<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>CiVII81b</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Salomonis Jarchi RaŠ"Y Dicti Commentarius Hebraicus In Quinque Libros Mosis; Accessit Rerum &amp; Verborum Index</title>
          <author>Shelomoh ben Yitsḥaḳ </author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1626" lry="683" type="textblock" ulx="983" uly="606">
        <line lrx="1626" lry="683" ulx="983" uly="606">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2533" type="textblock" ulx="891" uly="2483">
        <line lrx="1579" lry="2533" ulx="891" uly="2483">N125 11919536 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2734" type="textblock" ulx="892" uly="2624">
        <line lrx="1474" lry="2734" ulx="892" uly="2624">IIEIIINuIIIIIn..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2625" type="textblock" ulx="1660" uly="2610">
        <line lrx="1668" lry="2625" ulx="1660" uly="2610">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2736" type="textblock" ulx="1511" uly="2708">
        <line lrx="1722" lry="2736" ulx="1511" uly="2708">Tübingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="377" type="textblock" ulx="669" uly="324">
        <line lrx="685" lry="337" ulx="669" uly="324">21</line>
        <line lrx="732" lry="354" ulx="670" uly="341">12 11 72:</line>
        <line lrx="752" lry="377" ulx="670" uly="357">1n 11:,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="412" type="textblock" ulx="1514" uly="370">
        <line lrx="1638" lry="381" ulx="1514" uly="370">.</line>
        <line lrx="1592" lry="412" ulx="1564" uly="390">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="407" type="textblock" ulx="1629" uly="391">
        <line lrx="1673" lry="407" ulx="1629" uly="391">NR—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="503" type="textblock" ulx="1611" uly="425">
        <line lrx="1803" lry="451" ulx="1659" uly="429">S</line>
        <line lrx="1743" lry="461" ulx="1641" uly="445">N</line>
        <line lrx="1733" lry="473" ulx="1611" uly="455">0</line>
        <line lrx="1737" lry="484" ulx="1618" uly="469">/</line>
        <line lrx="1659" lry="494" ulx="1631" uly="480">,77,9</line>
        <line lrx="1652" lry="503" ulx="1636" uly="492">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1388" type="textblock" ulx="2339" uly="1324">
        <line lrx="2472" lry="1339" ulx="2455" uly="1324">e.</line>
        <line lrx="2450" lry="1361" ulx="2367" uly="1344">r</line>
        <line lrx="2472" lry="1388" ulx="2339" uly="1346">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1421" type="textblock" ulx="2333" uly="1374">
        <line lrx="2455" lry="1385" ulx="2388" uly="1374">WS</line>
        <line lrx="2357" lry="1394" ulx="2333" uly="1386">—</line>
        <line lrx="2505" lry="1409" ulx="2335" uly="1394">B E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1396" type="textblock" ulx="2374" uly="1335">
        <line lrx="2397" lry="1348" ulx="2375" uly="1335">—</line>
        <line lrx="2399" lry="1396" ulx="2374" uly="1384">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="1512" type="textblock" ulx="2430" uly="1356">
        <line lrx="2454" lry="1512" ulx="2437" uly="1442">B</line>
        <line lrx="2504" lry="1503" ulx="2463" uly="1453">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="1558" type="textblock" ulx="2430" uly="1495">
        <line lrx="2446" lry="1541" ulx="2430" uly="1512">RR</line>
        <line lrx="2455" lry="1541" ulx="2443" uly="1512">8</line>
        <line lrx="2514" lry="1558" ulx="2453" uly="1498">R</line>
        <line lrx="2598" lry="1531" ulx="2585" uly="1501">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="1644" type="textblock" ulx="2437" uly="1510">
        <line lrx="2451" lry="1580" ulx="2437" uly="1540">WR</line>
        <line lrx="2456" lry="1549" ulx="2449" uly="1542">S</line>
        <line lrx="2471" lry="1565" ulx="2455" uly="1542">R</line>
        <line lrx="2592" lry="1604" ulx="2578" uly="1564">—</line>
        <line lrx="2611" lry="1634" ulx="2584" uly="1532">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1976" type="textblock" ulx="2521" uly="1936">
        <line lrx="2573" lry="1948" ulx="2560" uly="1936">N</line>
        <line lrx="2571" lry="1966" ulx="2521" uly="1944">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="2069" type="textblock" ulx="2590" uly="1976">
        <line lrx="2601" lry="2017" ulx="2590" uly="1976">=</line>
        <line lrx="2620" lry="2069" ulx="2605" uly="2024">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="2169" type="textblock" ulx="2600" uly="2035">
        <line lrx="2617" lry="2162" ulx="2600" uly="2035">5es.</line>
        <line lrx="2629" lry="2169" ulx="2613" uly="2046">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2678" type="textblock" ulx="325" uly="2576">
        <line lrx="2539" lry="2587" ulx="2532" uly="2576">.</line>
        <line lrx="2527" lry="2638" ulx="393" uly="2605">6 S</line>
        <line lrx="2502" lry="2641" ulx="2444" uly="2630">.„</line>
        <line lrx="2509" lry="2669" ulx="379" uly="2634">mmnmtnnnmnnt SEE</line>
        <line lrx="716" lry="2678" ulx="325" uly="2660"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2885" type="textblock" ulx="2313" uly="2762">
        <line lrx="2360" lry="2780" ulx="2313" uly="2762">B</line>
        <line lrx="2398" lry="2843" ulx="2346" uly="2827">1</line>
        <line lrx="2377" lry="2885" ulx="2360" uly="2853">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2873" type="textblock" ulx="2609" uly="2834">
        <line lrx="2621" lry="2873" ulx="2609" uly="2834">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2899" type="textblock" ulx="2250" uly="2849">
        <line lrx="2342" lry="2869" ulx="2250" uly="2849">=SOSOᷓ̃ͦñÿͦůZͦZBð</line>
        <line lrx="2355" lry="2899" ulx="2258" uly="2857">S “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="2879" type="textblock" ulx="2596" uly="2851">
        <line lrx="2603" lry="2873" ulx="2596" uly="2858">2</line>
        <line lrx="2613" lry="2879" ulx="2605" uly="2851">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="2913" type="textblock" ulx="2587" uly="2866">
        <line lrx="2605" lry="2913" ulx="2587" uly="2866">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="511" lry="417" type="textblock" ulx="449" uly="401">
        <line lrx="511" lry="417" ulx="449" uly="401">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="826" type="textblock" ulx="388" uly="387">
        <line lrx="2076" lry="617" ulx="388" uly="387">COMMENTARIUS</line>
        <line lrx="1743" lry="826" ulx="806" uly="625">HEBRAICUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1186" type="textblock" ulx="903" uly="1112">
        <line lrx="910" lry="1154" ulx="906" uly="1145">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1229" type="textblock" ulx="1032" uly="1217">
        <line lrx="1063" lry="1229" ulx="1032" uly="1217">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1752" type="textblock" ulx="160" uly="1223">
        <line lrx="1952" lry="1410" ulx="616" uly="1223">LATINE VERSVUS.</line>
        <line lrx="2358" lry="1579" ulx="160" uly="1438">cum duobus vetuſtisſimis Codicibus</line>
        <line lrx="1991" lry="1752" ulx="567" uly="1585">MsStis membranaceis collatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2097" type="textblock" ulx="1022" uly="1840">
        <line lrx="1373" lry="1945" ulx="1210" uly="1840">at ue</line>
        <line lrx="1625" lry="2038" ulx="1022" uly="1947">notis illuſtratus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2412" type="textblock" ulx="670" uly="2219">
        <line lrx="1931" lry="2342" ulx="670" uly="2219">S. Cæſ. Majeſt. ut &amp; Duc. Saxon.</line>
        <line lrx="1518" lry="2412" ulx="1056" uly="2346">Conſiliario, &amp; c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2963" type="textblock" ulx="731" uly="2855">
        <line lrx="1858" lry="2963" ulx="731" uly="2855">GOTHME, Dpis Reyberianis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3013" type="textblock" ulx="1132" uly="2964">
        <line lrx="1468" lry="3013" ulx="1132" uly="2964">M. DCC. X.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1302" lry="2745" type="textblock" ulx="1275" uly="2715">
        <line lrx="1302" lry="2745" ulx="1275" uly="2715">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="428" type="textblock" ulx="1106" uly="338">
        <line lrx="1561" lry="428" ulx="1106" uly="338"> r DICTI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="846" type="textblock" ulx="191" uly="288">
        <line lrx="2515" lry="645" ulx="191" uly="288">GCOMMENTARls HEBRAICUS.</line>
        <line lrx="1909" lry="846" ulx="993" uly="586">QyIN GJE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1228" type="textblock" ulx="1236" uly="1079">
        <line lrx="1473" lry="1128" ulx="1236" uly="1079">NäMPE</line>
        <line lrx="1399" lry="1228" ulx="1310" uly="1148">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1317" type="textblock" ulx="298" uly="1312">
        <line lrx="306" lry="1317" ulx="298" uly="1312">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1688" type="textblock" ulx="416" uly="1381">
        <line lrx="2303" lry="1500" ulx="416" uly="1381">TICUONM, NOMRROSB, DEUIE.</line>
        <line lrx="1792" lry="1688" ulx="941" uly="1497">RON Odil.,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1922" type="textblock" ulx="436" uly="1654">
        <line lrx="2288" lry="1922" ulx="436" uly="1654">Cume dcd vougiGim mis Caairihus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2033" type="textblock" ulx="813" uly="1916">
        <line lrx="1911" lry="2033" ulx="813" uly="1916">Mötis membranacecis collatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2379" type="textblock" ulx="697" uly="2169">
        <line lrx="1450" lry="2226" ulx="1295" uly="2169">atque H</line>
        <line lrx="2042" lry="2347" ulx="697" uly="2228">Notis criticis ac philologicis illuſtratus</line>
        <line lrx="1393" lry="2379" ulx="1360" uly="2350">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2711" type="textblock" ulx="515" uly="2440">
        <line lrx="2224" lry="2711" ulx="515" uly="2440">5. Cæ  Mtekn ut  &amp; Duc, Saron. . Conſliali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2760" type="textblock" ulx="1270" uly="2642">
        <line lrx="1492" lry="2760" ulx="1270" uly="2642">XEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2949" type="textblock" ulx="1143" uly="2860">
        <line lrx="1580" lry="2949" ulx="1143" uly="2860">STNE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3120" type="textblock" ulx="862" uly="2968">
        <line lrx="2082" lry="3120" ulx="862" uly="2968">Ts RETFHERIANIS, A oCcc: . S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="439" type="textblock" ulx="2758" uly="321">
        <line lrx="2811" lry="439" ulx="2758" uly="321">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2435" type="textblock" ulx="2732" uly="2355">
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2732" uly="2355">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2856" type="textblock" ulx="2725" uly="2776">
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2725" uly="2776">NA</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="736" type="textblock" ulx="347" uly="308">
        <line lrx="2510" lry="487" ulx="347" uly="308">SERENISSIMOET POTENTISSIMO</line>
        <line lrx="2187" lry="619" ulx="562" uly="483">PRINCIPI AC DOMINO,</line>
        <line lrx="1810" lry="736" ulx="1047" uly="606">DOMINO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1076" type="textblock" ulx="351" uly="741">
        <line lrx="2015" lry="938" ulx="351" uly="741">FRIDERIGCO</line>
        <line lrx="2293" lry="1076" ulx="555" uly="942">BOÖRUSSORON KEGI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2857" type="textblock" ulx="338" uly="1082">
        <line lrx="1707" lry="1188" ulx="1013" uly="1082">PRIMO-</line>
        <line lrx="2399" lry="1317" ulx="453" uly="1174">MARCHIONI BRANDENBIURGICO,</line>
        <line lrx="2317" lry="1413" ulx="538" uly="1322">S.R. J. ARCHI-CAMERARIO ET ELECTORI:</line>
        <line lrx="2221" lry="1511" ulx="634" uly="1426">SIPREMO PRINCIPI ARALISIONENSI,</line>
        <line lrx="2122" lry="1609" ulx="398" uly="1529">N74eMEO-CASTELLI. ET VALANGI:</line>
        <line lrx="2508" lry="1726" ulx="348" uly="1630">DuCI MAGDEBIIRGI, UILIE, CLIVIE, MONTIIIM,</line>
        <line lrx="2402" lry="1822" ulx="447" uly="1733">STETINI, POMERANIE, CASSLIIBIORLIIM, VAN-</line>
        <line lrx="2310" lry="1937" ulx="534" uly="1831">DALORM, MECKELOBIIRCGI ATQVE IN</line>
        <line lrx="1826" lry="2018" ulx="1030" uly="1944">SILESILA CROSNE:</line>
        <line lrx="2104" lry="2121" ulx="729" uly="2046">BURGRAVIO NORINBERGENSI:</line>
        <line lrx="2388" lry="2241" ulx="446" uly="2146">PRINCIPI HALBERSTADII, MINDE, CAMINI,</line>
        <line lrx="1985" lry="2347" ulx="835" uly="2252">SWERINI, RATZENBLIIRGI:</line>
        <line lrx="2505" lry="2445" ulx="338" uly="2352">COMITI HOHENZOLLERANO, RUPPINI, MARCX,</line>
        <line lrx="2400" lry="2550" ulx="441" uly="2457">RAVENSBERGX, LINGE, MOERSIE, HOHEN-</line>
        <line lrx="2100" lry="2652" ulx="722" uly="2562">STEINII, TEKLENBCURGI, BURX</line>
        <line lrx="1760" lry="2741" ulx="1090" uly="2668">ET LEHRDAMI:</line>
        <line lrx="2497" lry="2857" ulx="341" uly="2764">MARCHIONI VEHREÆ ET VLISSINGE, DYNAST</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3119" type="textblock" ulx="455" uly="2855">
        <line lrx="2382" lry="2969" ulx="455" uly="2855">RAVENSTEINI ET DPITIONIIM ROSTOCHII,</line>
        <line lrx="2149" lry="3053" ulx="686" uly="2969">STARGARDIA, LAUENBLIIRGI, BUTAVI),</line>
        <line lrx="1933" lry="3119" ulx="885" uly="3046">ARELAIE, BRED; ETC. ETC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3209" type="textblock" ulx="1570" uly="3125">
        <line lrx="2500" lry="3209" ulx="1570" uly="3125">Mc FORTI</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2541" lry="1156" type="textblock" ulx="290" uly="315">
        <line lrx="2198" lry="444" ulx="531" uly="315">FORTI, FELICI, NCLYTO,</line>
        <line lrx="2355" lry="561" ulx="447" uly="368">SALOAMανιW ι APIöNTIA 1NRU&amp;N1,</line>
        <line lrx="2447" lry="638" ulx="290" uly="538">FT INIER COETEROSEUROVD RüöGESPR.</line>
        <line lrx="2352" lry="748" ulx="370" uly="643">OIPDO BONARVA LPIHIERARVA PRO.</line>
        <line lrx="2541" lry="857" ulx="817" uly="747">AMOTOl EORVOAMQDüI,, =</line>
        <line lrx="2481" lry="996" ulx="291" uly="795">OVI IN EXPLICANDIS RABBILNORVUA ScEE.</line>
        <line lrx="2263" lry="1049" ulx="561" uly="955">PTIS VUERSANN OR, ESTIM AIORI</line>
        <line lrx="1794" lry="1156" ulx="693" uly="1059">PRUDENNTISSIM0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1440" type="textblock" ulx="353" uly="1155">
        <line lrx="2373" lry="1308" ulx="353" uly="1155">REGI AC DOMINO MEO</line>
        <line lrx="2163" lry="1440" ulx="372" uly="1304">QCQLEMENIISSIMO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1474" type="textblock" ulx="1220" uly="1425">
        <line lrx="1497" lry="1474" ulx="1220" uly="1425">HANCCE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1636" type="textblock" ulx="265" uly="1482">
        <line lrx="2465" lry="1636" ulx="265" uly="1482">R. SALOMONIS TARCHI COMMENTA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1866" type="textblock" ulx="366" uly="1622">
        <line lrx="2314" lry="1713" ulx="366" uly="1622">RlII HEBRAICI IN PENTATEUCHIUIM MOsIS</line>
        <line lrx="2267" lry="1795" ulx="461" uly="1721">VERSIONEM LATINAM HVMILIMA MENIIS DEVO.</line>
        <line lrx="1989" lry="1866" ulx="724" uly="1796">TIONE CONSECRAT ET DEDICAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2224" type="textblock" ulx="284" uly="1844">
        <line lrx="2466" lry="2224" ulx="284" uly="1844">REGIA MAIESTATIS VESIRA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2962" type="textblock" ulx="1606" uly="2791">
        <line lrx="2220" lry="2930" ulx="1606" uly="2791">ouwIu nuun muus</line>
        <line lrx="2156" lry="2962" ulx="1944" uly="2915">SERVIUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3198" type="textblock" ulx="951" uly="2973">
        <line lrx="2486" lry="3198" ulx="951" uly="2973">Jon. FTDERCus BRFFTHAUPTus. “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="2770" type="textblock" ulx="490" uly="350">
        <line lrx="2697" lry="546" ulx="737" uly="350">Mallris atque e Eaccllemiſſim mi Domuini,</line>
        <line lrx="2811" lry="707" ulx="490" uly="548">DN. OH FRID. BREITHAUPTLI.</line>
        <line lrx="2634" lry="854" ulx="838" uly="699">dacr. Caſar. Majeſt. ut &amp; Duc. Sax.</line>
        <line lrx="2811" lry="891" ulx="1164" uly="780">LConſfiliarii, &amp;cłc. .</line>
        <line lrx="1973" lry="1045" ulx="965" uly="858">ardhkiumm ac vix ſuperabilem Hl</line>
        <line lrx="1780" lry="1164" ulx="847" uly="1010">imterpretan idi atque annotand</line>
        <line lrx="2810" lry="1326" ulx="939" uly="1135">k. SALOMONIS IA e E.</line>
        <line lrx="2088" lry="1378" ulx="1067" uly="1285">laborem, imprimente</line>
        <line lrx="2811" lry="1498" ulx="873" uly="1327">CHRISTIANO WERMII THIO, ”õ</line>
        <line lrx="2333" lry="1670" ulx="690" uly="1474">Cæſareò, Regio Pruſſicò, Ducumque Saxoniæ</line>
        <line lrx="2807" lry="1737" ulx="1348" uly="1601">ſculptore, N!</line>
        <line lrx="2656" lry="1885" ulx="807" uly="1737">in gratitudinis publicæ &amp; obſervantiæ “ðß</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="1248" uly="1836">monumentum CC00</line>
        <line lrx="2650" lry="2044" ulx="1336" uly="1969">ad invenit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2269" ulx="1080" uly="2163">annexo ad latus Elegidio —</line>
        <line lrx="2498" lry="2372" ulx="1323" uly="2276">fieri curavit 2=è</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="905" uly="2350">JIoH. GEORGIUS INCKERR;R, ée</line>
        <line lrx="2811" lry="2589" ulx="752" uly="2493">Civ. Patr. Waltershuſ. Conſul &amp; Advocatus</line>
        <line lrx="2811" lry="2770" ulx="868" uly="2580">nec non n ud. Inf. imbid. Eccleſ. Adſeſſor. ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2663" lry="2962" type="textblock" ulx="2120" uly="2831">
        <line lrx="2663" lry="2962" ulx="2120" uly="2831">BkREITIr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2354" lry="936" type="textblock" ulx="300" uly="726">
        <line lrx="2354" lry="936" ulx="300" uly="726">DIIN 1r01 MORN FI (a) VERSICQVE NOTATA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="750" type="textblock" ulx="301" uly="222">
        <line lrx="2353" lry="529" ulx="301" uly="222">BSRETT AUPTI, DECVS EIISEBIE, SACRA</line>
        <line lrx="2432" lry="533" ulx="802" uly="435">I DrESTINA IURIS, Z</line>
        <line lrx="2325" lry="728" ulx="325" uly="494">INTERFAES, Qvon HABET DOCTUS EOUS</line>
        <line lrx="1938" lry="750" ulx="1105" uly="668">OpIIM,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1535" type="textblock" ulx="320" uly="899">
        <line lrx="2246" lry="1004" ulx="1403" uly="899">IOSEPHI,</line>
        <line lrx="2195" lry="1124" ulx="364" uly="955">ROMANO IARCHI STRMATE SISTIS OPIIS!</line>
        <line lrx="2336" lry="1231" ulx="320" uly="1146">EERT TIBI PER CATHEDRAS PALME PRACO-</line>
        <line lrx="1862" lry="1336" ulx="1057" uly="1251"> NIA S1ON,</line>
        <line lrx="2185" lry="1535" ulx="362" uly="1314">PET TIEäI Qvob, IAM CREFDIT APELLA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1726" type="textblock" ulx="286" uly="1498">
        <line lrx="2345" lry="1726" ulx="286" uly="1498">IN ROSE0 FACTIIM MALABAR MIRABII UR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1788" type="textblock" ulx="1423" uly="1707">
        <line lrx="1797" lry="1788" ulx="1423" uly="1707">ORIIU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2011" type="textblock" ulx="363" uly="1753">
        <line lrx="2425" lry="2011" ulx="363" uly="1753">ocCASU GkATS ANrII. HONORUS A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2139" type="textblock" ulx="2164" uly="2066">
        <line lrx="2363" lry="2139" ulx="2164" uly="2066">EVE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2571" type="textblock" ulx="359" uly="2320">
        <line lrx="2365" lry="2432" ulx="359" uly="2320">(a) Poſt varios Philologicos &amp; J uridicos labores Excellentisſimi autoris edidit ille⸗</line>
        <line lrx="2368" lry="2484" ulx="485" uly="2415">binis Indicibus notisque illuſtravit an. 1696. rarum volumen Philippi Mornæi,</line>
        <line lrx="2370" lry="2571" ulx="475" uly="2480">Plesſiaci Domini, Nobilis Galli, de veritate Religionis Chriſtianæ; deinceps ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2688" type="textblock" ulx="455" uly="2529">
        <line lrx="2388" lry="2622" ulx="489" uly="2529">15 edidit Gorionidem Joſippon, &amp; Rabbinicis ſtructuris verſum an, 1707. ter.</line>
        <line lrx="2021" lry="2688" ulx="455" uly="2618">iium jarchi laborem difficulter aggreſſus tandem feliciter finiit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2794" type="textblock" ulx="366" uly="2693">
        <line lrx="2378" lry="2794" ulx="366" uly="2693">(d) Imposſibilitatis equidem arguerunt verſionem Excellenticſimi Dn. Autori⸗ ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2878" type="textblock" ulx="412" uly="2772">
        <line lrx="1980" lry="2878" ulx="412" uly="2772">dierni⸗ Hebræi, ſed publicâ facti veritate jam ſolidè refutantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2890" type="textblock" ulx="1012" uly="2883">
        <line lrx="1037" lry="2890" ulx="1012" uly="2883">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="464" type="textblock" ulx="477" uly="252">
        <line lrx="2554" lry="464" ulx="477" uly="252">EVEHET HAS TTERVNM PAR DOCTOR GAG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="532" type="textblock" ulx="1266" uly="424">
        <line lrx="2249" lry="532" ulx="1266" uly="424">NHY TIZ NlIER (Cc) ARTES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="654" type="textblock" ulx="590" uly="470">
        <line lrx="2573" lry="654" ulx="590" uly="470">MAGNUS PAR MAIIS (d) QVODQVE SE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="737" type="textblock" ulx="1567" uly="643">
        <line lrx="2444" lry="737" ulx="1567" uly="643">QVETIIR, HABET;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="858" type="textblock" ulx="473" uly="706">
        <line lrx="2783" lry="858" ulx="473" uly="706">SIM VATESI PROPIUIS, QVEIS LRONI TEM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1130" type="textblock" ulx="498" uly="852">
        <line lrx="2408" lry="937" ulx="1589" uly="852">PORA VERPI,</line>
        <line lrx="2492" lry="1115" ulx="498" uly="887">HACCE VIA CHRISTO TRADERE NQCMEN</line>
        <line lrx="2050" lry="1130" ulx="1688" uly="1058">ERIINT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="1251" type="textblock" ulx="472" uly="1056">
        <line lrx="2651" lry="1251" ulx="472" uly="1056">HNC PER DOCTORIIM SOTHIE TE PDhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1548" type="textblock" ulx="505" uly="1266">
        <line lrx="2106" lry="1349" ulx="1482" uly="1266">CAT ORA,</line>
        <line lrx="2478" lry="1510" ulx="505" uly="1316">ET ChRONOS HOGC NIMO SCRIPTA RE-</line>
        <line lrx="2301" lry="1548" ulx="1113" uly="1471">QCLCoONDIT OVANsS!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2092" type="textblock" ulx="641" uly="1553">
        <line lrx="2194" lry="1779" ulx="641" uly="1553">E GokIoNIADrN ET RASCHI</line>
        <line lrx="2037" lry="1852" ulx="1065" uly="1756">„ SCRIPTLA NOTAIA</line>
        <line lrx="2166" lry="2037" ulx="738" uly="1851">ROMANO BäRETTHAVPT NoSTER</line>
        <line lrx="1824" lry="2092" ulx="1081" uly="2019">AB ORE REFERT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2256" type="textblock" ulx="1081" uly="2211">
        <line lrx="1135" lry="2226" ulx="1082" uly="2211">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2485" type="textblock" ulx="446" uly="2247">
        <line lrx="2480" lry="2364" ulx="446" uly="2247">(c) Qui ſada interpretatione Latina ſoſe hi Gorionis Oxonii 1706. dum in familia</line>
        <line lrx="2453" lry="2470" ulx="572" uly="2357">Reverendisſimi Angli, Epiſcopi Wigornienſis vixit, editâ: literas, quas legi, a.</line>
        <line lrx="1554" lry="2485" ulx="533" uly="2425">micisſimas ad Illuſtr. Dn. Autorem dedit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2603" type="textblock" ulx="381" uly="2472">
        <line lrx="2507" lry="2603" ulx="381" uly="2472">((d) Cujus Abarbanel &amp; Maimon latinè verſi in Catalogo autumnali nupero Lipſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2645" type="textblock" ulx="573" uly="2555">
        <line lrx="1527" lry="2645" ulx="573" uly="2555">enſi an. 1709. reperiuntur Promisſi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="107" lry="1438" ulx="0" uly="1368">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2450" type="textblock" ulx="2" uly="2299">
        <line lrx="109" lry="2364" ulx="3" uly="2299">nfimil</line>
        <line lrx="111" lry="2450" ulx="2" uly="2383">lezi a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="111" lry="2588" ulx="0" uly="2514"> lipl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="522" type="textblock" ulx="1234" uly="392">
        <line lrx="2265" lry="522" ulx="1234" uly="392">SEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="958" type="textblock" ulx="1081" uly="600">
        <line lrx="2261" lry="666" ulx="1824" uly="600">SRRR</line>
        <line lrx="1536" lry="958" ulx="1081" uly="874">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1358" type="textblock" ulx="838" uly="1083">
        <line lrx="1744" lry="1216" ulx="838" uly="1083">PREFATIO.</line>
        <line lrx="1515" lry="1358" ulx="1065" uly="1277">L. P. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1511" type="textblock" ulx="731" uly="1465">
        <line lrx="843" lry="1511" ulx="731" uly="1465">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2882" type="textblock" ulx="289" uly="1520">
        <line lrx="2293" lry="1615" ulx="858" uly="1520">Nter omnes Hebræorum Do-</line>
        <line lrx="2294" lry="1743" ulx="914" uly="1644">ctores, qui in Sacram Scripturam Vete-</line>
        <line lrx="2288" lry="1831" ulx="913" uly="1747">ris Teſtamenti commentati ſunt, R. Sa-</line>
        <line lrx="2290" lry="1952" ulx="912" uly="1848">lomonem jarchium (1.) facilè principem</line>
        <line lrx="2287" lry="2057" ulx="912" uly="1951">abtinere locum nemo dubitabit, qui</line>
        <line lrx="2287" lry="2157" ulx="291" uly="2047">modè tàm veterum Rabbinorum, quàm recentiorum</line>
        <line lrx="2292" lry="2267" ulx="290" uly="2150">de illius Commentario in Sacra Biblia perſpexerit &amp; lege-</line>
        <line lrx="2287" lry="2342" ulx="350" uly="2275">. a rit</line>
        <line lrx="2291" lry="2470" ulx="289" uly="2393">(1.) Sic communiter illius nomen cluit; aſt Richardus Simon in Catalogo</line>
        <line lrx="2285" lry="2534" ulx="421" uly="2462">autorum judaicorum, Gallicè conſcripto, falli eos putat, qui Rabbi-</line>
        <line lrx="2286" lry="2600" ulx="419" uly="2530">num iſtum vocant Jarchium, cùm ipſe nominetur Iſaacus vel Iſaaki,</line>
        <line lrx="2282" lry="2668" ulx="415" uly="2594">ipſius verba hæc ſunt: on ſe trompe ordinairement en citant ce Rab-</line>
        <line lrx="2280" lry="2737" ulx="414" uly="2663">bin, qui ſe nomme Iſaaki &amp; non pas Jarchi, quesques-uns ont creu,</line>
        <line lrx="2280" lry="2804" ulx="422" uly="2729">qu'il eſtoit de Lunelen Langvedoc; mais il étoit de Troyes en Cham-</line>
        <line lrx="2278" lry="2882" ulx="417" uly="2803">Pagne, comme l’ aſſure R. Gedalia &amp; la plus part des autres Chrono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3001" type="textblock" ulx="418" uly="2869">
        <line lrx="2277" lry="2939" ulx="418" uly="2869">logiſtes Juifs, il vivoit dans le douziéme ſiecle, i. e. erratur communi-</line>
        <line lrx="2276" lry="3001" ulx="1821" uly="2960">. ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2587" lry="1072" type="textblock" ulx="563" uly="314">
        <line lrx="2510" lry="421" ulx="1255" uly="314">pRFFATIO. 2</line>
        <line lrx="2586" lry="548" ulx="577" uly="436">rit teſtimonia &amp; elogia, quantis enim laudibus illum cx-</line>
        <line lrx="2587" lry="655" ulx="576" uly="543">tulerunt celeberrimi judæorum magiſtr, quot præconiis</line>
        <line lrx="2583" lry="758" ulx="577" uly="655">eum exornärunt! nam non ſolum ab ipſis vocatur</line>
        <line lrx="2582" lry="869" ulx="578" uly="742">9run ND i. e. lumen iſtud magnum, ſicuti elogium i-</line>
        <line lrx="2577" lry="957" ulx="576" uly="858">ſtud ipſius Commentario in Pentateuchum Moſis in e-</line>
        <line lrx="2581" lry="1072" ulx="563" uly="961">ditionibus hactenùs vulgatis communiter præfigi ſolet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="1269" type="textblock" ulx="573" uly="1066">
        <line lrx="2605" lry="1170" ulx="573" uly="1066">ſed etiam =a1 Eονα appellatur —α Gâοαοαορ id eſt: d en,</line>
        <line lrx="2578" lry="1269" ulx="1315" uly="1175">1 S inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="3008" type="textblock" ulx="636" uly="1428">
        <line lrx="2577" lry="1501" ulx="690" uly="1428">ter, quando Rabbinus iſte allegatur, qui nominatur Iſaaki; non au-</line>
        <line lrx="2577" lry="1572" ulx="667" uly="1498">tem Iarchi; nonnulli exiſtimârunt (ex nomine iſto ficto Jarchi,) quèòd</line>
        <line lrx="2579" lry="1634" ulx="700" uly="1564">ipſe fuerit oriundus ex (urbe) Lunenſi in Oxitania (Albertus de Versè</line>
        <line lrx="2577" lry="1707" ulx="697" uly="1636">tranſtulit: Occitaniam, nempè provinciam Langvedoc;) ſed ille e-</line>
        <line lrx="2575" lry="1772" ulx="701" uly="1702">rat ex (urbe) Trecaſſio (idem de Versè tranſtulit: Tricaſſimus erat;</line>
        <line lrx="2573" lry="1846" ulx="704" uly="1770">aliis dicitur: Trecenſis) in Campania, ſicuti affirmat R. Gedalia alii-</line>
        <line lrx="2574" lry="1909" ulx="636" uly="1839">que plerique Chronologi Judæi, vixit ille ſeculò duodecimòô, hiſce ad-</line>
        <line lrx="2571" lry="1982" ulx="683" uly="1907">ſtipulatur &amp; Andr. Acoluthi de Aqv. amar. in Proœmio pag 2. &amp; ſeqv.</line>
        <line lrx="2569" lry="2047" ulx="700" uly="1978">Lit. g. ut &amp; Abarbenel. Commentar. ad Zephan cap. 3. fol. 276. col. 2.</line>
        <line lrx="2573" lry="2123" ulx="694" uly="2023">princ. edit. Amſtelod. ubi etiam appellatur Px dbSE„ ) j. e, Rab-</line>
        <line lrx="2573" lry="2175" ulx="705" uly="2114">bi noſter Salomo Iſaaki; Bartoloccius de vitis celebhrium Rabbino-</line>
        <line lrx="2571" lry="2253" ulx="698" uly="2182">rum ſcribit, R. Salomonem cognomen aſſumpſiſſeσ Jarchi i. e. Lu-</line>
        <line lrx="2570" lry="2321" ulx="677" uly="2251">natici, ab urbe Lunir, quod eſt oppidum provinciæ Aquitaniæ, ubi</line>
        <line lrx="2569" lry="2392" ulx="703" uly="2318">Judæos manſiſſe teſtetur D. Gregorius lib. 3. Epiſt. 2 1. Chriſtoph. Cel-</line>
        <line lrx="2567" lry="2460" ulx="705" uly="2390">larius in Inſtitut. Rabbiniſmi paulè poſt initium pag. mih. 13. ad no-</line>
        <line lrx="2567" lry="2528" ulx="686" uly="2458">men  ſic notavit: cognomen Jarchi Conſtantinus L'Empereur in</line>
        <line lrx="2565" lry="2601" ulx="697" uly="2524">notis ad Benjamin. Tudelenſis Itinerar. pag. 149. à Lunel, Galliæ op-</line>
        <line lrx="2568" lry="2667" ulx="664" uly="2593">pido in provincia Langvedoc propè Montpelier deducit, quòd Ben-</line>
        <line lrx="2568" lry="2731" ulx="701" uly="2661">jamin in hujus loci doéëctioribus viris 132 α%'2) j. e. R. Salomo-</line>
        <line lrx="2567" lry="2805" ulx="693" uly="2730">nem quendam cognomentô Sacerdotem recenſeat, quem S. Scripturæ</line>
        <line lrx="2570" lry="2868" ulx="693" uly="2799">&amp; Talmudis famoſum illum interpretem eſſe vir ille Clariſſ. exiſti-</line>
        <line lrx="2564" lry="2949" ulx="695" uly="2868">mat, quamvis aliis id diſpliceat nec huic ſententiæ adſtipulentur, vid.</line>
        <line lrx="2426" lry="3008" ulx="695" uly="2936">ibid. plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1651" type="textblock" ulx="2631" uly="430">
        <line lrx="2811" lry="508" ulx="2710" uly="430">inter</line>
        <line lrx="2811" lry="602" ulx="2706" uly="521">iac</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2707" uly="649">nag</line>
        <line lrx="2803" lry="834" ulx="2709" uly="729">Apu</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2654" uly="838">NC</line>
        <line lrx="2809" lry="1042" ulx="2705" uly="965">Nletat</line>
        <line lrx="2804" lry="1123" ulx="2702" uly="1040">benel</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2700" uly="1160">n!</line>
        <line lrx="2793" lry="1357" ulx="2651" uly="1257">illum</line>
        <line lrx="2810" lry="1437" ulx="2668" uly="1362">Rabbi</line>
        <line lrx="2802" lry="1556" ulx="2699" uly="1468">dunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2631" uly="1584">coolye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1827" type="textblock" ulx="2696" uly="1805">
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2696" uly="1805">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2108" type="textblock" ulx="2763" uly="1937">
        <line lrx="2809" lry="1969" ulx="2765" uly="1937">mn</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2764" uly="1991">A</line>
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2763" uly="2056">ſcri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="149" lry="614" ulx="2" uly="544">leconiis</line>
        <line lrx="148" lry="717" ulx="8" uly="651">Vocatur</line>
        <line lrx="150" lry="843" ulx="0" uly="746">Dgiumi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="208" lry="924" ulx="0" uly="843">s in e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="153" lry="1050" ulx="0" uly="955">giolet;</line>
        <line lrx="154" lry="1148" ulx="0" uly="1068">ſien</line>
        <line lrx="155" lry="1263" ulx="57" uly="1168">inter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="209" lry="1356" ulx="0" uly="1327">RM—</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="158" lry="1480" ulx="0" uly="1418">i; non an-</line>
        <line lrx="160" lry="1559" ulx="0" uly="1489">rchi) quocl</line>
        <line lrx="162" lry="1615" ulx="0" uly="1558">us de Verse</line>
        <line lrx="162" lry="1688" ulx="0" uly="1627">)ſed ille e⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1755" ulx="0" uly="1698">lmus erat;</line>
        <line lrx="163" lry="1821" ulx="0" uly="1766">Zedalia alii⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1896" ulx="0" uly="1833">nohiſce ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="220" lry="1981" ulx="0" uly="1907">9 ¹. Klegr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="164" lry="2045" ulx="0" uly="1977">276. col.2.</line>
        <line lrx="167" lry="2099" ulx="0" uly="2043">1e Rab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="215" lry="2172" ulx="0" uly="2113">m Rabbino-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="197" lry="2315" ulx="0" uly="2250">itanie, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="224" lry="2538" ulx="0" uly="2476">mpereut in</line>
        <line lrx="232" lry="2602" ulx="2" uly="2535">„Galliz o-</line>
        <line lrx="203" lry="2680" ulx="8" uly="2603">,qudd Ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="174" lry="2741" ulx="0" uly="2676">, R. AAlomo-</line>
        <line lrx="175" lry="2816" ulx="0" uly="2745"> Kriptul?</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="233" lry="2883" ulx="0" uly="2807">laril. euiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="175" lry="2949" ulx="0" uly="2893">Ulentur,vd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="364" type="textblock" ulx="1059" uly="303">
        <line lrx="1487" lry="364" ulx="1059" uly="303">PREFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="514" type="textblock" ulx="236" uly="400">
        <line lrx="2327" lry="514" ulx="236" uly="400">interpres legis (2.) ac ferè pro ταινvs, à udæis habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1255" type="textblock" ulx="282" uly="514">
        <line lrx="2306" lry="623" ulx="282" uly="514">hinc K. Jehuda Leo, (3.) qui per viginti annos caput Sy-</line>
        <line lrx="2325" lry="729" ulx="287" uly="615">nagogæ in Moravia, poſteà etiam Pragæ fuit, vir magnæ</line>
        <line lrx="2294" lry="827" ulx="289" uly="717">apud tribules ſuos celebiitatis, illum vocat i. e. Os</line>
        <line lrx="2303" lry="924" ulx="297" uly="819">ſanctum, (4.) qui ſoleat pN T&amp; 2 So j. c. inter-</line>
        <line lrx="2302" lry="1034" ulx="287" uly="926">pretari S. Scripturam juxtà veritatem, G) atque Iſaac Abar-</line>
        <line lrx="2299" lry="1132" ulx="290" uly="1021">benel de illo ſcribit, (6.) quòd fuerit &amp; ve ern e</line>
        <line lrx="2297" lry="1255" ulx="287" uly="1124">D O—% i. e. parens doctrinæ Talmudicæ &amp; quòèd poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1552" type="textblock" ulx="235" uly="1240">
        <line lrx="2349" lry="1352" ulx="245" uly="1240">illum non fſurrexerit ei ſimilis, (z.) quin etiam, quando</line>
        <line lrx="2296" lry="1451" ulx="289" uly="1343">Rabbini interdum ab illius ſententia &amp; expoſitione rece-</line>
        <line lrx="2310" lry="1552" ulx="235" uly="1448">dunt, id non, niſi cum aliqua honoris præfatione facere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1774" type="textblock" ulx="292" uly="1547">
        <line lrx="2298" lry="1648" ulx="292" uly="1547">conſveverunt hiſce verbis: nd weD n j., e. ſalvus</line>
        <line lrx="2323" lry="1774" ulx="1431" uly="1678">a 2 W ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2466" type="textblock" ulx="297" uly="1817">
        <line lrx="2279" lry="1900" ulx="297" uly="1817">(2.) Quod nomen ipſe ideò adeptus eſt, quoniam illius Commentaria o</line>
        <line lrx="2231" lry="1966" ulx="357" uly="1892">mhupium aliorum Commentariis ſuper Canonem præferuntur, pro</line>
        <line lrx="2270" lry="2035" ulx="376" uly="1926">Alſtedius in Chronologia celebrium apud Judæos doctorum de ill</line>
        <line lrx="2297" lry="2106" ulx="428" uly="1980">ſcribit, confer. Andr. Acoluthi Proœm. pag. 3. ubi etiam R ais i ſ</line>
        <line lrx="2296" lry="2172" ulx="428" uly="2068">Zaccuthi Juchaſin fol. 130. b. edit. Cracov. allegatur. Adran.</line>
        <line lrx="2298" lry="2269" ulx="303" uly="2189">(3.) A quo compoſitus eſt liber * πππ . e. catulus Leonis, à me ſæpius</line>
        <line lrx="2271" lry="2338" ulx="375" uly="2231">in notis ad Commentarium Raſchianum allegatus eſtque &amp;'n a de</line>
        <line lrx="2296" lry="2402" ulx="404" uly="2314">claratio ſuper Commentarium Raſchianum in Pentateuchum Moſi ,</line>
        <line lrx="2308" lry="2466" ulx="435" uly="2369">de quo confer. infrà num. 12. &amp; num. 17. 0 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2559" type="textblock" ulx="281" uly="2480">
        <line lrx="1904" lry="2559" ulx="281" uly="2480">(4.) Sicuti ab ipſo vocatur in Gur Arjeh fol. 64. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2966" type="textblock" ulx="304" uly="2546">
        <line lrx="2271" lry="2668" ulx="304" uly="2546">(5.) rrout ab eodem dicitur in dicto libro: Gur Arjeh, fol. 110. col. 1</line>
        <line lrx="2296" lry="2673" ulx="435" uly="2604">me . SJ . * 6£</line>
        <line lrx="2089" lry="2761" ulx="318" uly="2683">6.) Videlicèt in illius Commentario ſuper Judic. cap. 20. v</line>
        <line lrx="2334" lry="2831" ulx="439" uly="2694">col. 4. princ. edit. Lipſ. 1 17 p. 20. verf. 7. fol. 69.</line>
        <line lrx="2299" lry="2902" ulx="325" uly="2822">7.) Vel: quòd non habuerit parem in doctrina Talmudica, ſicuti D. Mev-</line>
        <line lrx="2149" lry="2966" ulx="429" uly="2882">erus in notis ad Seder Olam p. 42 I. edit. Amſtel. tranſtulit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2511" lry="824" type="textblock" ulx="511" uly="284">
        <line lrx="1706" lry="341" ulx="1294" uly="284">PRE FATIO.</line>
        <line lrx="2511" lry="487" ulx="513" uly="377">ſit ejus honor, (8.) nimis prolixus eſſem, ſi omnia illius</line>
        <line lrx="2509" lry="604" ulx="513" uly="482">encomia ac laudes, quæ ci à Rabbinis attribuuntur, hic</line>
        <line lrx="2511" lry="708" ulx="511" uly="586">recenſere vellem, de ipſius Commentarii præſtantia te-</line>
        <line lrx="2511" lry="824" ulx="512" uly="688">ſtantur tot l&amp;' i. e. declarationes, quæ in illum ſcriptæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1010" type="textblock" ulx="510" uly="794">
        <line lrx="2526" lry="917" ulx="510" uly="794">ſunt, nec eum imeritò dicere poſſis continere com pendium</line>
        <line lrx="2574" lry="1010" ulx="511" uly="896">quoddam Talmudicum quoad explicationem dictorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1219" type="textblock" ulx="472" uly="1003">
        <line lrx="2511" lry="1119" ulx="511" uly="1003">S. Scripturæ, quæ in opere Talmudico, quod etiam Com-</line>
        <line lrx="2509" lry="1219" ulx="472" uly="1103">mentator noſter ferè totum doctiſſimis ſuis notis illuſtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1338" type="textblock" ulx="516" uly="1203">
        <line lrx="2531" lry="1338" ulx="516" uly="1203">Vit,] hinc inde allegata ſunt, quæ ipſe maxima diligentiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1543" type="textblock" ulx="508" uly="1311">
        <line lrx="2506" lry="1438" ulx="510" uly="1311">ſummoque ſtudiò collegit caque explicandis S. Scripturæ</line>
        <line lrx="2504" lry="1543" ulx="508" uly="1412">locis aptè applicuit. Sed quàm celebre cejus nomen eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1641" type="textblock" ulx="504" uly="1517">
        <line lrx="2509" lry="1641" ulx="504" uly="1517">&amp; quàm eximiam ille utilitatem ac lucem exponendis S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1750" type="textblock" ulx="503" uly="1623">
        <line lrx="2502" lry="1750" ulx="503" uly="1623">Scripturæ locis attulit, tam difficilis intellectu eſt ipſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1831" type="textblock" ulx="504" uly="1727">
        <line lrx="2524" lry="1831" ulx="504" uly="1727">Commentarius, præſertim in Pentateuchum Moſis cuùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2454" type="textblock" ulx="490" uly="1830">
        <line lrx="2498" lry="1954" ulx="493" uly="1830">Propter ſtylum conciſum ac brevem, unde ſæpè obicu-</line>
        <line lrx="2501" lry="2050" ulx="502" uly="1934">rus eſt &amp; alium requirit interpretem, [hinc factum eſt, ut</line>
        <line lrx="2495" lry="2158" ulx="499" uly="2043">multi in eum ſcripſerint declarationes &amp; expoſitiones, de</line>
        <line lrx="2492" lry="2259" ulx="490" uly="2137">quibus paulò ante dictum eſt.] tàm propter multas tradi-</line>
        <line lrx="2495" lry="2368" ulx="496" uly="2241">tiones judaicas, quæ ibidem habentur, quarum exacta</line>
        <line lrx="2499" lry="2454" ulx="2315" uly="2403">noti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2786" type="textblock" ulx="498" uly="2479">
        <line lrx="2493" lry="2576" ulx="498" uly="2479">(8.) Vid Iſaac. Abarbenel. Commentar. in 2. Samuel. cap. 24. fol. 183. col.</line>
        <line lrx="2494" lry="2647" ulx="629" uly="2549">2. Circà fin. edit. Lipſ item D. Meyeri not. ad Seder Olam, pag. 612. e-</line>
        <line lrx="2491" lry="2713" ulx="626" uly="2615">dit. Amſtel de R. Salomonis libris Rich. Simon. in Catalogo autorum</line>
        <line lrx="2492" lry="2786" ulx="626" uly="2682">Judaicorum ſcribit: Ses livres ſont fort eſtimès des JIuifs &amp; l'on peut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2911" type="textblock" ulx="620" uly="2749">
        <line lrx="2499" lry="2851" ulx="623" uly="2749">dire, que c'eſt leur grand auteur i. e. illius libri magnæ apud Jjudæos</line>
        <line lrx="2510" lry="2911" ulx="620" uly="2817">ſunt æſtimationis ac poterit dici, quod ipſe ſit illorum maximus au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2942" type="textblock" ulx="611" uly="2897">
        <line lrx="711" lry="2942" ulx="611" uly="2897">tor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="693" type="textblock" ulx="2708" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="418" ulx="2711" uly="370">—</line>
        <line lrx="2809" lry="483" ulx="2710" uly="424">notiti</line>
        <line lrx="2791" lry="593" ulx="2709" uly="510">ſtros</line>
        <line lrx="2811" lry="693" ulx="2708" uly="619">in es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="798" type="textblock" ulx="2683" uly="731">
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2683" uly="731">nione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="903" type="textblock" ulx="2713" uly="824">
        <line lrx="2805" lry="903" ulx="2713" uly="824">fncd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1044" type="textblock" ulx="2643" uly="955">
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2643" uly="955">elcb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1111" type="textblock" ulx="2651" uly="1042">
        <line lrx="2811" lry="1111" ulx="2651" uly="1042">tatiO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1848" type="textblock" ulx="2698" uly="1149">
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2704" uly="1149">ſont c</line>
        <line lrx="2811" lry="1320" ulx="2705" uly="1250">ſie te</line>
        <line lrx="2811" lry="1451" ulx="2706" uly="1377">ap.</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2703" uly="1457">unn iſt</line>
        <line lrx="2810" lry="1661" ulx="2698" uly="1568">impen</line>
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2699" uly="1672">inpog</line>
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2699" uly="1769">bus hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1953" type="textblock" ulx="2699" uly="1884">
        <line lrx="2809" lry="1953" ulx="2699" uly="1884">tuium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2086" type="textblock" ulx="2638" uly="1983">
        <line lrx="2811" lry="2086" ulx="2638" uly="1983">dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2801" type="textblock" ulx="2674" uly="2091">
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2697" uly="2091">kendo</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2695" uly="2191">Cemntt</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2693" uly="2320">leoca</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2689" uly="2411">Cllent.</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2684" uly="2503">cull</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2678" uly="2607">bantut</line>
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2674" uly="2723">transla</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="172" lry="474" ulx="0" uly="391">illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="110" lry="592" ulx="0" uly="498">lt, hie</line>
        <line lrx="113" lry="691" ulx="0" uly="605">ta te.</line>
        <line lrx="115" lry="807" ulx="0" uly="705">diipte</line>
        <line lrx="126" lry="893" ulx="0" uly="814">Ndium</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="150" lry="997" ulx="0" uly="933">totum</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="118" lry="1100" ulx="0" uly="1027">Com.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="163" lry="1206" ulx="0" uly="1125">luſtta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="119" lry="1335" ulx="0" uly="1235">gentii</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="163" lry="1437" ulx="0" uly="1345">iptutr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="122" lry="1520" ulx="0" uly="1448">nen eſt</line>
        <line lrx="123" lry="1629" ulx="0" uly="1550">Nis.</line>
        <line lrx="124" lry="1755" ulx="0" uly="1656">ipſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="176" lry="1836" ulx="0" uly="1760">s m</line>
        <line lrx="181" lry="1943" ulx="5" uly="1867">oblcu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="128" lry="2060" ulx="0" uly="1976">eſt ut</line>
        <line lrx="126" lry="2162" ulx="0" uly="2078">nes de</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="227" lry="2271" ulx="0" uly="2180">Stladi.</line>
        <line lrx="268" lry="2389" ulx="14" uly="2293">excaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2472" type="textblock" ulx="35" uly="2400">
        <line lrx="135" lry="2472" ulx="35" uly="2400">noti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="135" lry="2526" ulx="0" uly="2501">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="134" lry="2729" ulx="0" uly="2685">autorum</line>
        <line lrx="135" lry="2809" ulx="5" uly="2749">lon peut</line>
        <line lrx="135" lry="2880" ulx="3" uly="2808"> Judzos</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="137" lry="2942" ulx="0" uly="2888">Umus au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="733" type="textblock" ulx="305" uly="310">
        <line lrx="1505" lry="387" ulx="346" uly="310"> PPPRKEFATI0O.</line>
        <line lrx="2308" lry="529" ulx="306" uly="417">notitia non paucos fugit etiam ipſos judæorum magi-</line>
        <line lrx="2307" lry="631" ulx="305" uly="519">ſtros, &amp; quarum non ubique conſtans eſt explicatio, dum</line>
        <line lrx="2299" lry="733" ulx="307" uly="624">in eisdem exponendis Rabbini ſæpè diverſas fovent opi.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="837" type="textblock" ulx="259" uly="724">
        <line lrx="2305" lry="837" ulx="259" uly="724">niones, idque teſtantibus illorum ſcriptis, haſce interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2701" type="textblock" ulx="300" uly="824">
        <line lrx="2325" lry="935" ulx="306" uly="824">tandi difficultates non parùm augent voces ac nomina</line>
        <line lrx="2306" lry="1040" ulx="300" uly="934">peregrini, imprimis Gallici, idiomatis, quæ in Commen-</line>
        <line lrx="2324" lry="1144" ulx="313" uly="1036">tario Raſchiano deprehenduntur, quæque multis in locis</line>
        <line lrx="2307" lry="1255" ulx="305" uly="1141">ſunt corrupta, ad quæ rectè explicanda atque integritati</line>
        <line lrx="2309" lry="1355" ulx="307" uly="1246">ſuæ reſtituenda tempus ac labor non exiguus requintur,</line>
        <line lrx="2311" lry="1452" ulx="315" uly="1346">qua propter à plerisque Rabbinis etiam doctiſſimis ſtudi-</line>
        <line lrx="2346" lry="1560" ulx="302" uly="1452">um iſtud, quod in vertendo Commentario Raſchiano</line>
        <line lrx="2311" lry="1665" ulx="308" uly="1557">impenditur, pro re difficilima, imò penè inſuperabili &amp;</line>
        <line lrx="2315" lry="1769" ulx="309" uly="1658">impoſſibili habitum fuit, has ob cauſas atque difficultati</line>
        <line lrx="2317" lry="1874" ulx="301" uly="1761">bus hiſce deterritus, quamvis ſemel iterumque Commen-</line>
        <line lrx="2314" lry="1985" ulx="311" uly="1866">tanium illum evolverim ac perlegerim ejusque intelligen-</line>
        <line lrx="2318" lry="2071" ulx="310" uly="1971">di aliquam adeptus fuerim notitiam, ab eo Latinè ver-</line>
        <line lrx="2313" lry="2184" ulx="312" uly="2074">tendo ſæpè manum abſtraxi calamumque depoſui, tan-</line>
        <line lrx="2311" lry="2283" ulx="312" uly="2177">dem tritum illud: difficilia, quæ pulchra, ad animum</line>
        <line lrx="2308" lry="2394" ulx="311" uly="2283">revocans ac tentans, quid valeant humen, quid ferre re-</line>
        <line lrx="2317" lry="2495" ulx="311" uly="2390">cuſent, quantum in me fuit, omnia perrumpens obſta-</line>
        <line lrx="2311" lry="2597" ulx="308" uly="2488">cula &amp; difficultates, quæ mihi impedimento eſſe vide-</line>
        <line lrx="2314" lry="2701" ulx="308" uly="2593">bantur, verſionem iſtam, abſolutàâ à me Joſephi Gorionidis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2815" type="textblock" ulx="286" uly="2696">
        <line lrx="2310" lry="2815" ulx="286" uly="2696">translatione Latinàâ, aggreſſus ſum ac primò quidem quin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3030" type="textblock" ulx="306" uly="2800">
        <line lrx="2309" lry="2916" ulx="306" uly="2800">que librorum Moſis, dein etiam quinque voluminum,</line>
        <line lrx="2313" lry="3030" ulx="1475" uly="2937">a 3 gquæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="400" type="textblock" ulx="1298" uly="308">
        <line lrx="1712" lry="400" ulx="1298" uly="308">PRXEFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2002" type="textblock" ulx="482" uly="379">
        <line lrx="2531" lry="524" ulx="522" uly="379">quæ Hebræis P'n E dicuntur, uti ſunt Canticum</line>
        <line lrx="2525" lry="625" ulx="520" uly="520">Canticorum, Ruth, Threni, Eccleſiaſtes &amp; Eſther, quæ-</line>
        <line lrx="2525" lry="734" ulx="523" uly="582">que in Amſtelodamenſi cditione, quà uſus ſum, Penta-</line>
        <line lrx="2522" lry="831" ulx="518" uly="730">teuchum Moſis proximè ſeqvuntur, ac poſteà omnium</line>
        <line lrx="2524" lry="916" ulx="502" uly="835">librorum ſacrorum Veteris Teſtamenti translationem La-</line>
        <line lrx="2525" lry="1028" ulx="516" uly="936">tinam, additis brevibus notis, indefeſſo labore continu-</line>
        <line lrx="2520" lry="1142" ulx="515" uly="1040">avi &amp; tandem Divino adſiſtente auxiliò ad finem perdu-</line>
        <line lrx="2522" lry="1252" ulx="514" uly="1146">xi, ex quibus jam publicam aſpicit lu-cem Commentarii</line>
        <line lrx="2519" lry="1351" ulx="509" uly="1207">Raſchiani in Pentateuchum Moſis verſio Latina, adjectis</line>
        <line lrx="2522" lry="1459" ulx="508" uly="1354">illuſtrandi cauſa quibusdam notis, quem laborem ſi eru-</line>
        <line lrx="2516" lry="1563" ulx="503" uly="1462">dito Orbi placere perſpexero, etiam cœteri Veteris Te-</line>
        <line lrx="2517" lry="1662" ulx="482" uly="1563">ſtamenti libii ſacri Latinè verſi ſeqventur; qvid in hoc</line>
        <line lrx="2513" lry="1770" ulx="504" uly="1665">labore acſtudiò præſtitenm, aliorum ſit judicium, omnibus</line>
        <line lrx="2509" lry="1870" ulx="502" uly="1769">numeris abſolutam eſſe translationem iſtam atque adeò</line>
        <line lrx="2512" lry="2002" ulx="553" uly="1852">erfectam, ut in ea nihil deſiderari poſſit, jactantiæ eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2082" type="textblock" ulx="501" uly="1978">
        <line lrx="2511" lry="2082" ulx="501" uly="1978">affirmare, hallucinamur quippè omnes, alii graviùs; alii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2188" type="textblock" ulx="500" uly="2081">
        <line lrx="2512" lry="2188" ulx="500" uly="2081">levius, nec eſt quisquam, qui tàm benè animum ſuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2395" type="textblock" ulx="496" uly="2171">
        <line lrx="2515" lry="2314" ulx="496" uly="2171">diſciplinis obfirmavit, ut nihil eum fugere Poſſit ampliuùs</line>
        <line lrx="2512" lry="2395" ulx="498" uly="2289">aut fallere, (9.) ſi itaque in Commentario iſto tàm diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2490" type="textblock" ulx="497" uly="2395">
        <line lrx="2543" lry="2490" ulx="497" uly="2395">cili &amp; ob brevitatem obſcuro vertendo cæſpitaverim, ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2596" type="textblock" ulx="496" uly="2497">
        <line lrx="2512" lry="2596" ulx="496" uly="2497">cuti errare ac labi humanum eſt, præſertim in hoc ſtudio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2776" type="textblock" ulx="1232" uly="2769">
        <line lrx="1310" lry="2776" ulx="1232" uly="2769">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2980" type="textblock" ulx="473" uly="2803">
        <line lrx="2510" lry="2929" ulx="473" uly="2803">(9.) Verba ſunt Cunæzi in Prolegom. ad librum tertium de Republ. He-</line>
        <line lrx="888" lry="2980" ulx="624" uly="2926">bræorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2401" type="textblock" ulx="2624" uly="399">
        <line lrx="2811" lry="426" ulx="2722" uly="399">—</line>
        <line lrx="2796" lry="510" ulx="2723" uly="457">lum</line>
        <line lrx="2811" lry="616" ulx="2671" uly="540">lecte</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2714" uly="650">ehin</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2718" uly="772">umea</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2718" uly="850">Niab</line>
        <line lrx="2811" lry="1033" ulx="2709" uly="983">t a</line>
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2706" uly="1071">ionor</line>
        <line lrx="2811" lry="1262" ulx="2624" uly="1170">Kein⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2709" uly="1297">inte</line>
        <line lrx="2811" lry="1451" ulx="2709" uly="1382">homie</line>
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2645" uly="1508">im, t</line>
        <line lrx="2811" lry="1684" ulx="2708" uly="1586">zech⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2707" uly="1690">ſt atte</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2704" uly="1798">AA caß</line>
        <line lrx="2807" lry="1997" ulx="2700" uly="1902">Ens, (1</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2701" uly="2007">iff</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2696" uly="2110">llcept</line>
        <line lrx="2811" lry="2313" ulx="2701" uly="2232">coq</line>
        <line lrx="2808" lry="2401" ulx="2700" uly="2319">Coctio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2973" type="textblock" ulx="2681" uly="2534">
        <line lrx="2811" lry="2561" ulx="2689" uly="2534">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2735" uly="2639">d</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2681" uly="2702">(11) SKͤ</line>
        <line lrx="2804" lry="2833" ulx="2761" uly="2776">ſis,</line>
        <line lrx="2810" lry="2915" ulx="2757" uly="2864">gen</line>
        <line lrx="2811" lry="2973" ulx="2752" uly="2933">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3046" type="textblock" ulx="2746" uly="2984">
        <line lrx="2811" lry="3046" ulx="2746" uly="2984">fer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="123" lry="413" ulx="0" uly="362">—</line>
        <line lrx="126" lry="480" ulx="0" uly="418">nticum</line>
        <line lrx="125" lry="603" ulx="35" uly="528">JCæ.</line>
        <line lrx="123" lry="688" ulx="10" uly="610">Denta</line>
        <line lrx="127" lry="796" ulx="0" uly="721">mnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="898" type="textblock" ulx="2" uly="827">
        <line lrx="180" lry="898" ulx="2" uly="827">emLa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="132" lry="1002" ulx="0" uly="933">Mntinu.</line>
        <line lrx="129" lry="1128" ulx="3" uly="1034">Peldu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="133" lry="1214" ulx="0" uly="1147">nentatii</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="133" lry="1346" ulx="0" uly="1238">cſecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="136" lry="1422" ulx="0" uly="1348">ſietu.</line>
        <line lrx="134" lry="1529" ulx="4" uly="1459">Iis Te-</line>
        <line lrx="138" lry="1634" ulx="0" uly="1558">in hoc</line>
        <line lrx="137" lry="1739" ulx="2" uly="1665">hnibus</line>
        <line lrx="137" lry="1846" ulx="0" uly="1766">le ade</line>
        <line lrx="140" lry="1953" ulx="0" uly="1874">ir ellen</line>
        <line lrx="140" lry="2069" ulx="0" uly="1978">1s; adli</line>
        <line lrx="142" lry="2166" ulx="0" uly="2097">n uu</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2296" type="textblock" ulx="3" uly="2184">
        <line lrx="146" lry="2296" ulx="3" uly="2184">Amnplis</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="145" lry="2380" ulx="0" uly="2292">n Cffl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="197" lry="2489" ulx="0" uly="2399">lim, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="149" lry="2592" ulx="0" uly="2510">ſtudio⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2692" ulx="71" uly="2633">UIIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="153" lry="2949" ulx="0" uly="2856">upl He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="374" type="textblock" ulx="1012" uly="291">
        <line lrx="1574" lry="374" ulx="1012" uly="291">PREFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="539" type="textblock" ulx="334" uly="420">
        <line lrx="2374" lry="539" ulx="334" uly="420">rum genere ‚in quo facilis eſt lapſus, (10) in eo candidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="628" type="textblock" ulx="326" uly="519">
        <line lrx="2339" lry="628" ulx="326" uly="519">Lectonis benevolam interpretationem ſpero futuram, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="738" type="textblock" ulx="302" uly="627">
        <line lrx="2389" lry="738" ulx="302" uly="627">enim, hoc præſertim invidè &amp; Momorum obtrectato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="932" type="textblock" ulx="324" uly="729">
        <line lrx="2361" lry="846" ulx="324" uly="729">rumque pleno tempore, id animò meò præſumo aut mi-</line>
        <line lrx="2339" lry="932" ulx="324" uly="833">hi abblandior, fore, ut verſio iſta Latina omnibus place-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1048" type="textblock" ulx="306" uly="935">
        <line lrx="2333" lry="1048" ulx="306" uly="935">at ac nemo ſit, qui illam carpat aut reprehendat, neque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1159" type="textblock" ulx="319" uly="1041">
        <line lrx="2337" lry="1159" ulx="319" uly="1041">ignotum mihi eſt, quàm multis reprehenſionibus labor i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1257" type="textblock" ulx="303" uly="1145">
        <line lrx="2335" lry="1257" ulx="303" uly="1145">ſte interpretandi obnoxius ſit &amp; quàm difficile exiſtat, hac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1465" type="textblock" ulx="319" uly="1243">
        <line lrx="2333" lry="1358" ulx="319" uly="1243">in re omnibus ſatisfacere, cùm tàm varia &amp; diverſa ſint</line>
        <line lrx="2335" lry="1465" ulx="319" uly="1354">hominum judicia, nam iſtud ferè eſt ætatis hujus ingeni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1570" type="textblock" ulx="307" uly="1452">
        <line lrx="2335" lry="1570" ulx="307" uly="1452">um, ut, ſi quis publico uti is eſſe velit, non tàm, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1771" type="textblock" ulx="321" uly="1561">
        <line lrx="2367" lry="1674" ulx="321" uly="1561">præclarè excogitatum dederit, quàm quid hallucinatus</line>
        <line lrx="2377" lry="1771" ulx="322" uly="1669">ſit, attendatur, promptiorque ſit unusquisque &amp; paratior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2191" type="textblock" ulx="270" uly="1767">
        <line lrx="2327" lry="1882" ulx="285" uly="1767">ad caſtigandos errores &amp; vitia, quàm ad virtutes laudan-</line>
        <line lrx="2327" lry="1978" ulx="299" uly="1870">das, (1I.) ſicuti itaque labor iſte, licèt perquàm moleſtus</line>
        <line lrx="2329" lry="2086" ulx="270" uly="1974">ac difficilis ad ſolius Dei gloriam &amp; proximi commodum</line>
        <line lrx="2329" lry="2191" ulx="310" uly="2079">ſuſceptus fuit; ita æqvum lectoris jucicium ſpero fore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2295" type="textblock" ulx="324" uly="2182">
        <line lrx="2327" lry="2295" ulx="324" uly="2182">egoque adeò non ægrò feram animòô, ſi qvis meliora &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2388" type="textblock" ulx="230" uly="2286">
        <line lrx="2357" lry="2388" ulx="230" uly="2286">doctiora in medium adferat &amp; amica monita citra cavil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2481" type="textblock" ulx="2054" uly="2391">
        <line lrx="2325" lry="2481" ulx="2054" uly="2391">landi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2607" type="textblock" ulx="312" uly="2495">
        <line lrx="2382" lry="2607" ulx="312" uly="2495">(10.) Id, quod D. Meyerus in notis ad Seder Olam pag. 3 30. edit. Amſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3016" type="textblock" ulx="316" uly="2595">
        <line lrx="2281" lry="2673" ulx="455" uly="2595">log. exemplé doctiſſimi Seldeni probat. V</line>
        <line lrx="2324" lry="2744" ulx="316" uly="2660">(1I.) Sicuti Reverendisſimus Dn. Petr. Dan. Huetius, Epiſcopus Abrincen-</line>
        <line lrx="2324" lry="2803" ulx="460" uly="2726">ſis, vir omni laude mea major, in Præfatione Commentariorum Ori-</line>
        <line lrx="2327" lry="2882" ulx="449" uly="2794">genis loquitur, cum quo etiam antè aliquot annos propoſitum iſtud</line>
        <line lrx="2326" lry="2946" ulx="396" uly="2867">meum de verſione Raſchiana, typis excudenda, communicavi, con-</line>
        <line lrx="1409" lry="3016" ulx="453" uly="2939">fer. infrà Sign.* hujus præfationis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="368" type="textblock" ulx="1304" uly="313">
        <line lrx="1731" lry="368" ulx="1304" uly="313">PRAXFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2987" type="textblock" ulx="522" uly="419">
        <line lrx="2525" lry="501" ulx="522" uly="419">landi &amp; obtrectandi animum mecum communicet vel</line>
        <line lrx="2530" lry="629" ulx="525" uly="524">etiam publicæ luci exponat, ut potius ei gratias acturus</line>
        <line lrx="2532" lry="728" ulx="526" uly="625">ſim, quò d ipſe aliquid labons ac temporis Commentario</line>
        <line lrx="2530" lry="833" ulx="524" uly="730">iſti Raſchiano evolvendo &amp; explanando impendere vo-</line>
        <line lrx="2528" lry="937" ulx="522" uly="835">luerit, ego, quantum in me fuit, hac in verſione facem</line>
        <line lrx="2531" lry="1042" ulx="525" uly="937">aliqvam aliis præferre volui, ut in obſcuris hujus Com-</line>
        <line lrx="2533" lry="1149" ulx="526" uly="1041">mentarii locis exponendis tutiori ac firmiori pede progre-</line>
        <line lrx="2529" lry="1246" ulx="527" uly="1143">di poſſint illi, qui perfeé6tam omnibusque numeris abſo-</line>
        <line lrx="2535" lry="1348" ulx="525" uly="1248">lutam, quantum quidem in hac mortalium imbecillita-</line>
        <line lrx="2531" lry="1451" ulx="528" uly="1350">te fieri poteſt, concinnare voluerint vel poſſint verſio-</line>
        <line lrx="2530" lry="1557" ulx="526" uly="1452">nem. Ut verò etiam nonnulla de propoſito meo circà</line>
        <line lrx="2526" lry="1662" ulx="524" uly="1559">hanc verſionem Latinam, ut &amp; de autoribus, quibus in</line>
        <line lrx="2526" lry="1759" ulx="527" uly="1662">notis ad illuſtrationem textus præ aliis uſus ſim, dicam,</line>
        <line lrx="2528" lry="1863" ulx="528" uly="1765">iſtud mihi præcipuum ea in re fuit ſtudium, ut Commen-</line>
        <line lrx="2532" lry="1967" ulx="523" uly="1864">tarium illum Raſchianum juxtà genuinum ſenſum eum-</line>
        <line lrx="2526" lry="2073" ulx="528" uly="1961">que literalem, id, quod Rabbini vocant: vvon ◻ by,</line>
        <line lrx="2529" lry="2174" ulx="523" uly="2074">verterem, adjectis majoris perſpicuitatis cauſa brevibus ac</line>
        <line lrx="2524" lry="2281" ulx="523" uly="2178">ſuccinctis notis, nam omnes autores illos, qui ſuper Com-</line>
        <line lrx="2524" lry="2386" ulx="525" uly="2261">mentarium iſtum e  dy ſcripſerunt, id eſt, myſticas</line>
        <line lrx="2527" lry="2488" ulx="522" uly="2382">ſive allegoricas explicationes compoſuerunt, evolvere eo-</line>
        <line lrx="2528" lry="2590" ulx="524" uly="2487">rumque varias ac ſæpè diſcrepantes opiniones adducere,</line>
        <line lrx="2525" lry="2726" ulx="524" uly="2584">infiniti fuiſſet labotiĩs &amp; immenſi operis atque voluminis,</line>
        <line lrx="2522" lry="2798" ulx="527" uly="2693">quocircà eos præcipuè autores, qui juxtà ſenſum litera-</line>
        <line lrx="2525" lry="2902" ulx="523" uly="2784">lem 'α o 9y ◻ Xn i. e. declarationes ſuper Com-</line>
        <line lrx="2524" lry="2987" ulx="2338" uly="2935">men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="388" type="textblock" ulx="2715" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="388" ulx="2715" uly="361">mnmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="485" type="textblock" ulx="2708" uly="416">
        <line lrx="2811" lry="485" ulx="2708" uly="416">went⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="598" type="textblock" ulx="2705" uly="504">
        <line lrx="2810" lry="598" ulx="2705" uly="504">inpie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="893" type="textblock" ulx="2707" uly="608">
        <line lrx="2810" lry="707" ulx="2707" uly="608">Polui</line>
        <line lrx="2811" lry="792" ulx="2708" uly="734">orun</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2709" uly="837">nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="937" type="textblock" ulx="2793" uly="920">
        <line lrx="2803" lry="937" ulx="2793" uly="920">/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1327" type="textblock" ulx="2637" uly="936">
        <line lrx="2811" lry="1013" ulx="2641" uly="936">ſet</line>
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2639" uly="1021">u, (</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2701" uly="1125">colte</line>
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2637" uly="1224">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1407" type="textblock" ulx="2700" uly="1333">
        <line lrx="2811" lry="1407" ulx="2700" uly="1333">boo de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1617" type="textblock" ulx="2640" uly="1437">
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2640" uly="1437">ca ct</line>
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2641" uly="1540">noru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1828" type="textblock" ulx="2695" uly="1653">
        <line lrx="2803" lry="1746" ulx="2696" uly="1653">gnem</line>
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2695" uly="1762">onir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1957" type="textblock" ulx="2628" uly="1861">
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2628" uly="1861">Augul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2250" type="textblock" ulx="2675" uly="1965">
        <line lrx="2811" lry="2037" ulx="2675" uly="1965">tin Kin</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2693" uly="2070">Aurorib</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2693" uly="2190">Dumn en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2460" type="textblock" ulx="2685" uly="2386">
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2685" uly="2386">Ium ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2568" type="textblock" ulx="2681" uly="2478">
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2681" uly="2478">Rabbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2686" type="textblock" ulx="2676" uly="2649">
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2676" uly="2649">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2752" type="textblock" ulx="2627" uly="2687">
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2627" uly="2687">(I12.) de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3038" type="textblock" ulx="2674" uly="2756">
        <line lrx="2810" lry="2822" ulx="2674" uly="2756">(13.) H.</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2750" uly="2835">Raſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="117" lry="394" ulx="0" uly="366">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="122" lry="482" ulx="0" uly="407">et vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="181" lry="596" ulx="0" uly="510">rus</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="128" lry="691" ulx="2" uly="624">entario</line>
        <line lrx="129" lry="794" ulx="0" uly="742">Ae po.</line>
        <line lrx="130" lry="902" ulx="19" uly="822">lacem</line>
        <line lrx="133" lry="1004" ulx="0" uly="933">Com.</line>
        <line lrx="135" lry="1136" ulx="0" uly="1059">pogre.</line>
        <line lrx="134" lry="1213" ulx="0" uly="1142">8 abſo⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1318" ulx="0" uly="1244">ecillita.</line>
        <line lrx="136" lry="1421" ulx="18" uly="1349">Verſio-</line>
        <line lrx="140" lry="1526" ulx="0" uly="1450">eo ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="186" lry="1632" ulx="0" uly="1559">nibus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="141" lry="1745" ulx="21" uly="1666">Gicamn,</line>
        <line lrx="144" lry="1842" ulx="0" uly="1794">mmen.</line>
        <line lrx="147" lry="1950" ulx="2" uly="1899">m eum⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2063" ulx="0" uly="1962">,</line>
        <line lrx="149" lry="2166" ulx="0" uly="2084">yibusac</line>
        <line lrx="149" lry="2270" ulx="1" uly="2197">et Com-</line>
        <line lrx="150" lry="2381" ulx="0" uly="2298">myſicas</line>
        <line lrx="153" lry="2483" ulx="0" uly="2387">heteeo⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2588" ulx="0" uly="2511">Aucere,</line>
        <line lrx="154" lry="2696" ulx="0" uly="2613">luwminis,</line>
        <line lrx="154" lry="2800" ulx="3" uly="2719">mn lteta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="158" lry="2908" ulx="0" uly="2828">t Com-</line>
        <line lrx="159" lry="3006" ulx="65" uly="2947">Wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2353" type="textblock" ulx="283" uly="2152">
        <line lrx="2175" lry="2259" ulx="291" uly="2152">num erant aut haberi poterant, conferre haud potui,</line>
        <line lrx="2323" lry="2353" ulx="283" uly="2245">circà, ſi quis fortè error in citatis tractatuum Ialmudico-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2817" type="textblock" ulx="282" uly="2615">
        <line lrx="1832" lry="2743" ulx="310" uly="2615">(i 2. . Be quo bri num. 3. in c Przfnione dictume eſt.</line>
        <line lrx="2321" lry="2817" ulx="282" uly="2692">(r3.) Hasce variorum Rabbinorum explicationes fuper Commentürium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="344" type="textblock" ulx="1117" uly="294">
        <line lrx="1536" lry="344" ulx="1117" uly="294">PRÆ FATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="500" type="textblock" ulx="272" uly="389">
        <line lrx="2343" lry="500" ulx="272" uly="389">mentarium Raſchianum ſcripſerunt, allegavi &amp; inter illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1322" type="textblock" ulx="303" uly="498">
        <line lrx="2337" lry="601" ulx="303" uly="498">in primis X , quem librum R. Jchuda Leo, ( 12) com-</line>
        <line lrx="2330" lry="727" ulx="307" uly="589">polſuit, ut &amp; librum, qui inſcribitur pan nar qui mul⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="829" ulx="306" uly="706">torum Rabbinorum, à quibus elucidationes ſuper Com-</line>
        <line lrx="2329" lry="938" ulx="304" uly="787">mentarium Raſchianum ſcripræ ſunt explicationes conti-</line>
        <line lrx="2326" lry="1036" ulx="306" uly="912">net, (13.) crebrò adduxi &amp; quoniam liber iſte paulò tardi-</line>
        <line lrx="2326" lry="1107" ulx="306" uly="1000">us, cuùm omnes fere notæ in Pentateuchum Moſis à me</line>
        <line lrx="2323" lry="1215" ulx="306" uly="1095">confectæ &amp; in certos numeros diſtinctæ eſſent, ad manus</line>
        <line lrx="2321" lry="1322" ulx="305" uly="1222">meas pervenit, ideò opus fuit, ut obſervationes, ex illo li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1546" type="textblock" ulx="282" uly="1326">
        <line lrx="2319" lry="1425" ulx="297" uly="1326">bro deſumptas, ſub ſignis crucis  &amp; aſteriſci  adjicerem,</line>
        <line lrx="2323" lry="1546" ulx="282" uly="1429">loca etiam Talmudica ceorumque folia, ut &amp; veterum Rab⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1843" type="textblock" ulx="305" uly="1531">
        <line lrx="2323" lry="1633" ulx="307" uly="1531">binorum ſcripta, quæ in dicta editione nan novad mar-</line>
        <line lrx="2326" lry="1761" ulx="305" uly="1637">ginem ejus notata ſunt, iſtius libri, ut &amp; libri qui i Toldot A-</line>
        <line lrx="2326" lry="1843" ulx="306" uly="1739">aron inſcubitur, fidem ſecutus allegavi, quoniam propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2072" type="textblock" ulx="276" uly="1836">
        <line lrx="2324" lry="1949" ulx="276" uly="1836">anguſtiam temporis &amp; feſtinationem operis aliaque nego-</line>
        <line lrx="2325" lry="2072" ulx="280" uly="1946">tia &amp; impedimenta loca illa cum ipſo⸗ Talmude cœterisque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2259" type="textblock" ulx="310" uly="2048">
        <line lrx="2323" lry="2153" ulx="310" uly="2048">autoribus, ibidem allegatis, qui etiam non omnes ad ma-</line>
        <line lrx="2323" lry="2259" ulx="2214" uly="2185">quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2466" type="textblock" ulx="308" uly="2357">
        <line lrx="2322" lry="2466" ulx="308" uly="2357">rum foliis aut in adductis ibidem ad marginem antiquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2640" type="textblock" ulx="308" uly="2459">
        <line lrx="2324" lry="2640" ulx="308" uly="2459">Rabbinorum ariptis. Nerbi gratia: T anchuma, Bereſchit</line>
        <line lrx="1792" lry="2627" ulx="1575" uly="2569">b —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3017" type="textblock" ulx="433" uly="2799">
        <line lrx="2322" lry="2886" ulx="445" uly="2799">Raſchianum R. Schabbethai, vel, ut alii exponunt, Schabtai; qui</line>
        <line lrx="2322" lry="2983" ulx="433" uly="2844">LDNi. e. Cantor dictus fuit, collegit, idem ille, qui⸗ etiam librum</line>
        <line lrx="1185" lry="3017" ulx="435" uly="2938">) Pe compofſuit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="391" type="textblock" ulx="1330" uly="308">
        <line lrx="1754" lry="391" ulx="1330" uly="308">PREFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2180" type="textblock" ulx="501" uly="380">
        <line lrx="2557" lry="522" ulx="523" uly="380">kabba. Thorat Cohanm&amp; ſmiiDus, commiſſus ſi it, idnon</line>
        <line lrx="2552" lry="650" ulx="524" uly="524">mihi; ſed jam dictæ editioni pon 'Dew ut &amp; libro Tol-</line>
        <line lrx="2560" lry="735" ulx="525" uly="624">dot Aaron erit imputandum, ſtylum quod attinet, quem</line>
        <line lrx="2552" lry="835" ulx="522" uly="733">in verſione Latina uſurpavi, is mihi præ cœteris placuit e-</line>
        <line lrx="2555" lry="966" ulx="501" uly="838">umque adhibui, qui ſenſum Commentatoris noſtri maxi-</line>
        <line lrx="2551" lry="1047" ulx="526" uly="928">mè perſpicuum reêdderet, quamobrem, cuùm illius veſtigia</line>
        <line lrx="2550" lry="1147" ulx="524" uly="1009">ſequi &amp; ab alieno quaſi arbitrio dependere mihi neceſſe</line>
        <line lrx="2548" lry="1250" ulx="502" uly="1142">fuerit, dum fidi interpretis officiò fungi volui, integrum mi-</line>
        <line lrx="2548" lry="1354" ulx="523" uly="1251">hi non fuit, verba pro lubitu, ſicuti forſitan ſtyli elegantia</line>
        <line lrx="2547" lry="1452" ulx="522" uly="1353">ac concinnitas poſtulaſſet, adhibere; ſed verbum verbo,</line>
        <line lrx="2547" lry="1578" ulx="523" uly="1453">quatenus linguæ Latinæ ratio ferebat, reddere &amp; Com-</line>
        <line lrx="2547" lry="1662" ulx="507" uly="1559">mentatorem preſſo pede ſequi opus fuit, qui, quoniam ſty-</line>
        <line lrx="2545" lry="1746" ulx="506" uly="1661">lo utitur conciſo ac brevi, difficilem ſanè fecit verſionis la-</line>
        <line lrx="2544" lry="1867" ulx="510" uly="1765">borem, notum quippe eſt illis, qui Rabbinorum ſcripta in</line>
        <line lrx="2544" lry="1966" ulx="521" uly="1868">Latinum ſermonem tranſtulerunt, quàm difficile iſtud ſit</line>
        <line lrx="2541" lry="2098" ulx="509" uly="1965">opus, dum Hebræum dicendi genus reluctante quaſi ſtylo</line>
        <line lrx="2543" lry="2180" ulx="526" uly="2074">Latino exprimendum eſt, quocircà muhis in locis neceſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2279" type="textblock" ulx="523" uly="2178">
        <line lrx="2572" lry="2279" ulx="523" uly="2178">habui, nonnulla ſenſus ſupplendi gratià ac majoris perſpi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2707" type="textblock" ulx="498" uly="2286">
        <line lrx="2540" lry="2383" ulx="519" uly="2286">cuitatis causà addere, quæ in ipſo Commentatoris textu</line>
        <line lrx="2539" lry="2508" ulx="502" uly="2385">Hebræo non reperiuntur; hæc tamen, ut à textu ipto di-</line>
        <line lrx="2538" lry="2602" ulx="518" uly="2487">ſtinguerentur, uncinulis includere viſum mihi fuit. E-</line>
        <line lrx="2531" lry="2707" ulx="498" uly="2590">quidem melius fuiſſe, fateor, ſi Latinæ verſioni etiam tex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2844" type="textblock" ulx="518" uly="2682">
        <line lrx="2598" lry="2844" ulx="518" uly="2682">tus Hehræus fuiſſet adcditus, v ſed, quoniamillei in omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3071" type="textblock" ulx="514" uly="2835">
        <line lrx="2536" lry="3006" ulx="514" uly="2835">PProat fupr? laudatus Fpiftopu Dn. petrus Daniel Huetius in Fiiteris</line>
        <line lrx="2536" lry="3071" ulx="2224" uly="2963">4 quon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="408" type="textblock" ulx="2737" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="2737" uly="383">mn=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1113" type="textblock" ulx="2708" uly="426">
        <line lrx="2811" lry="501" ulx="2713" uly="426">leee⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2712" uly="518">huben</line>
        <line lrx="2811" lry="700" ulx="2709" uly="626">editie</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2708" uly="732">alicui</line>
        <line lrx="2806" lry="931" ulx="2711" uly="831">legn</line>
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="2708" uly="935">agl</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="2708" uly="1043">tati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1225" type="textblock" ulx="2643" uly="1154">
        <line lrx="2808" lry="1225" ulx="2643" uly="1154">m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2264" type="textblock" ulx="2682" uly="1251">
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2701" uly="1251">ſope!</line>
        <line lrx="2810" lry="1424" ulx="2698" uly="1356">isedit</line>
        <line lrx="2804" lry="1537" ulx="2698" uly="1456">llli,</line>
        <line lrx="2811" lry="1659" ulx="2692" uly="1568">rincu</line>
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2692" uly="1664">ſones</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2691" uly="1777">Nema</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2687" uly="1876">ſibebli</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2689" uly="1976">obi</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2686" uly="2077">lun c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2682" uly="2208">um ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2830" type="textblock" ulx="2652" uly="2448">
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2746" uly="2448">goon</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2745" uly="2502">tator</line>
        <line lrx="2808" lry="2625" ulx="2748" uly="2566">lacha</line>
        <line lrx="2811" lry="2708" ulx="2652" uly="2633">414) CT.</line>
        <line lrx="2808" lry="2762" ulx="2747" uly="2708">Dm.</line>
        <line lrx="2806" lry="2830" ulx="2742" uly="2772">furti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="132" lry="401" ulx="0" uly="372">—</line>
        <line lrx="139" lry="488" ulx="0" uly="409">zidnon</line>
        <line lrx="138" lry="589" ulx="0" uly="512">0Tol.</line>
        <line lrx="144" lry="715" ulx="0" uly="634">t. Guem</line>
        <line lrx="167" lry="799" ulx="0" uly="714">Acuitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1035" type="textblock" ulx="2" uly="828">
        <line lrx="186" lry="903" ulx="2" uly="828">li max.</line>
        <line lrx="143" lry="1035" ulx="6" uly="928">eltigin</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="145" lry="1112" ulx="0" uly="1035">neceſſe</line>
        <line lrx="146" lry="1214" ulx="1" uly="1148">fummi-</line>
        <line lrx="148" lry="1344" ulx="4" uly="1242">Egantin</line>
        <line lrx="149" lry="1431" ulx="0" uly="1349">npelbo,</line>
        <line lrx="150" lry="1526" ulx="0" uly="1456"> Com.</line>
        <line lrx="152" lry="1657" ulx="0" uly="1559">jamtt).</line>
        <line lrx="153" lry="1734" ulx="0" uly="1663">iOnis l.</line>
        <line lrx="154" lry="1864" ulx="0" uly="1771">Cipta in</line>
        <line lrx="156" lry="1946" ulx="0" uly="1870">ſſtuc ſit</line>
        <line lrx="156" lry="2073" ulx="0" uly="1973">nſiſtylo</line>
        <line lrx="159" lry="2157" ulx="0" uly="2076">8necelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="176" lry="2284" ulx="0" uly="2188">Ppeltpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="161" lry="2369" ulx="0" uly="2302">hlis textil</line>
        <line lrx="161" lry="2496" ulx="0" uly="2388">oc.</line>
        <line lrx="160" lry="2687" ulx="0" uly="2620">tiam tex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2792" type="textblock" ulx="6" uly="2714">
        <line lrx="197" lry="2792" ulx="6" uly="2714">Omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2898" type="textblock" ulx="71" uly="2808">
        <line lrx="164" lry="2861" ulx="71" uly="2808">uU</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="149" lry="2931" ulx="0" uly="2888">— 77</line>
        <line lrx="167" lry="2986" ulx="0" uly="2917">8 in literis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2348" type="textblock" ulx="246" uly="286">
        <line lrx="2335" lry="389" ulx="792" uly="286">PRAFATIO.</line>
        <line lrx="2341" lry="514" ulx="281" uly="414">inkeala eſt manibus, prætereà quia temporis &amp; ſumptuum</line>
        <line lrx="2336" lry="617" ulx="290" uly="510">habenda fuit ratio, ideò jam omiſſus eſt, forſitàn ille ſecundæ</line>
        <line lrx="2336" lry="725" ulx="311" uly="617">editioni adjicietur. Si quibusdã in locis explicatio Raſchiana</line>
        <line lrx="2330" lry="821" ulx="309" uly="719">alicui obſcura videbitur, is evolvat quæsò alia in notis meis</line>
        <line lrx="2331" lry="931" ulx="246" uly="823">allegata loca, unde lux quædam obſcuritati textus accedet</line>
        <line lrx="2328" lry="1032" ulx="308" uly="929">atq; locus unus alterum explicabit. Duos quoq; Commen-</line>
        <line lrx="2329" lry="1130" ulx="307" uly="1032">tarü Raichiani codices MStos membranaceos vetuſtiſſi.</line>
        <line lrx="2326" lry="1237" ulx="302" uly="1135">mos, antiquis literis exaratos, quibus vix pares in totius Eu-</line>
        <line lrx="2324" lry="1342" ulx="253" uly="1238">ropæ Bibliothecis reperiri poſſe exiſtimo, (14.) cum vulga-</line>
        <line lrx="2325" lry="1444" ulx="277" uly="1340">tis editionibus magno ſtudio &amp; labore penè Herculeo con-</line>
        <line lrx="2321" lry="1545" ulx="279" uly="1439">tuli &amp;, in quibus differant, ſuis quæque locis annotavi va-</line>
        <line lrx="2322" lry="1648" ulx="294" uly="1544">riasque lectiones, ut &amp; additiones ſatis multas atque omiſ-</line>
        <line lrx="2319" lry="1749" ulx="295" uly="1649">ſiones non paucas obſervavi notisque acheci, MStum. ſi-</line>
        <line lrx="2316" lry="1852" ulx="295" uly="1753">ve majus continet Commentatium Raſchianum in univer-</line>
        <line lrx="2315" lry="1953" ulx="269" uly="1855">ſa Biblia Veteris Teſtamenti, exceptò libro Ruth (15) &amp; du-</line>
        <line lrx="2314" lry="2057" ulx="296" uly="1956">obus Chronicorum libris; MStum 2. verò ſive minus ſo-</line>
        <line lrx="2311" lry="2150" ulx="262" uly="2058">lum continet entateuchnm Moſis &amp; Canticum Cantico-</line>
        <line lrx="2310" lry="2269" ulx="264" uly="2160">rum atque Ruth, ut &amp; Threnos jeremiæ atque Eſther. No-</line>
        <line lrx="2310" lry="2348" ulx="1569" uly="2290">6: B 2 —  15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3019" type="textblock" ulx="226" uly="2398">
        <line lrx="2304" lry="2473" ulx="426" uly="2398">quondam ad me ſcriptis eti am ſuaſit, cu jus hæc ſunt verba: interpre-</line>
        <line lrx="2305" lry="2545" ulx="381" uly="2467">tationibus tuis adjungenda ſimuùl Ebraica, perinde ut à Wagenſeilio</line>
        <line lrx="1920" lry="2602" ulx="424" uly="2537">factum eſt, cennſeonr. “””</line>
        <line lrx="2307" lry="2679" ulx="263" uly="2603">(1I4.) Quorum copiam ex Bibliotheca Erffurtenſi mediante prœcipuè operâ</line>
        <line lrx="2311" lry="2742" ulx="424" uly="2671">Dni. Johannis Sauerbreyi, Doctoris Theologi &amp; miniſterii ſacri, quod Erf-=</line>
        <line lrx="2306" lry="2810" ulx="369" uly="2738">furti eſt, Senioris digniſſimi, viri de Eccleſia Orthodoxa &amp; re literaria</line>
        <line lrx="1102" lry="2883" ulx="226" uly="2809">optimè meriti, impetravi.</line>
        <line lrx="2304" lry="2950" ulx="283" uly="2875">(I5.) Iin quem alius isque diverſus à R. Salomone Judæus commentatus</line>
        <line lrx="1943" lry="3019" ulx="398" uly="2943">eſt, ſicuti ad libri Ruth caput 1. v. I. à me notatum eſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="360" type="textblock" ulx="1334" uly="309">
        <line lrx="1767" lry="360" ulx="1334" uly="309">PREFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="788" type="textblock" ulx="538" uly="403">
        <line lrx="2542" lry="502" ulx="1647" uly="403">. as ad ecxp licandut .</line>
        <line lrx="2543" lry="565" ulx="747" uly="410">d concernit, eas feci breves .aicein  e aiſtintavi</line>
        <line lrx="2550" lry="616" ulx="538" uly="434">tas quod co . Gommentarii Raſchia . —2 efle vi-</line>
        <line lrx="2520" lry="649" ulx="570" uly="496">. riorem Co Orbi erudito ù re .</line>
        <line lrx="2549" lry="690" ulx="549" uly="491">ſenſum obſcu . ctis le Roribus atque C¶ lirionis</line>
        <line lrx="2466" lry="696" ulx="656" uly="560">r §, ſi id doctis leé iblia Hebræa editio</line>
        <line lrx="2547" lry="785" ulx="538" uly="564">prolixiotes darurdselid ds conſicienda bræter Biblirff ſum exemplari</line>
        <line lrx="2099" lry="778" ulx="541" uly="641">ſum fuerit. In v fuerunt, etiam illo uſu</line>
        <line lrx="1574" lry="769" ulx="773" uly="710">ſ fundamenti loco fue</line>
        <line lrx="970" lry="768" ulx="630" uly="718">. *</line>
        <line lrx="927" lry="788" ulx="540" uly="720">Baſileenſis, qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2030" type="textblock" ulx="498" uly="794">
        <line lrx="2547" lry="858" ulx="2098" uly="794">. idven-</line>
        <line lrx="2381" lry="856" ulx="1819" uly="810">△☚ R 1. e. anno a</line>
        <line lrx="2550" lry="943" ulx="1017" uly="800">mſtelodami pa juxtà minorem ſupputationem,</line>
        <line lrx="2549" lry="1023" ulx="542" uly="809">Hebræoquod videlicèt annõô 413. juxtà undeenn⸗ ihi excuſum</line>
        <line lrx="2552" lry="1089" ulx="544" uly="889">tus Meſſiæ n8 à Chriſto nato 1653. in rer orndr: d &amp; warids le-</line>
        <line lrx="1960" lry="1079" ulx="1414" uly="1027">. . „ 3 .</line>
        <line lrx="2551" lry="1173" ulx="546" uly="980">annò nemp linent editione, nonnu ientibus adjeci, quo-</line>
        <line lrx="2365" lry="1188" ulx="843" uly="1030">ut &amp; Beroli⸗ is in locis convenientibus a 7 1</line>
        <line lrx="2553" lry="1231" ulx="498" uly="1039">eſt, ex quo- . ue notis meis in jonùm, quæ in libro</line>
        <line lrx="2532" lry="1262" ulx="599" uly="1109">. mꝑplſi casquen &amp; meuntio fit obſervationum, q . .</line>
        <line lrx="2532" lry="1304" ulx="546" uly="1109">ctiones deſu s ſæpè meut ſcire volui</line>
        <line lrx="2554" lry="1315" ulx="591" uly="1192">. . em noti volum ſcire vol 5</line>
        <line lrx="2555" lry="1398" ulx="498" uly="1180">niam etiam in Bran habentur, Lectorem beneto quarta Dow-</line>
        <line lrx="2557" lry="1483" ulx="547" uly="1266">ee lmei exemplari: duod AcTerdtdeg⸗ imirùm anno 441. ſe-</line>
        <line lrx="2007" lry="1461" ulx="1938" uly="1427">nir</line>
        <line lrx="2387" lry="1518" ulx="552" uly="1341">me illo uſum itatem acquite, (16. ſ.</line>
        <line lrx="2555" lry="1559" ulx="1265" uly="1424">veriatem acquitc, (hriſtianam</line>
        <line lrx="2241" lry="1549" ulx="576" uly="1410">4 NDN 1. c. anno idelicèt juxta  amn &amp;</line>
        <line lrx="2557" lry="1613" ulx="551" uly="1415">Pa p Doss i. (ſupputationem. vi B llegatorum ex-</line>
        <line lrx="2246" lry="1633" ulx="712" uly="1495">ùm minorem fupputatione lixiorem locorum alleg</line>
        <line lrx="2561" lry="1689" ulx="556" uly="1499">cundùm jit, ut ſi quis fortè ProO ndem, ut etiam</line>
        <line lrx="2391" lry="1723" ulx="672" uly="1565">6 168 1prodiit, ut., ſic inde depromere poſſit, ta m, ut</line>
        <line lrx="2558" lry="1766" ulx="557" uly="1571">anno 16⁸ ſid illam exin E 4 .  . . eſt: E!</line>
        <line lrx="2290" lry="1783" ulx="613" uly="1652">150 eret, is im illius hbti, cujus inſcriptio</line>
        <line lrx="2558" lry="1835" ulx="691" uly="1637">tionem deſi hibuerim illius libri, cuj Deis kacta eſt men-</line>
        <line lrx="2463" lry="1850" ulx="556" uly="1655">plica xemplar adhi a in notis meis facta eſt m</line>
        <line lrx="2559" lry="1933" ulx="557" uly="1715">deaeie ery Ncnzus erebtain no quæ Pbragæ</line>
        <line lrx="2557" lry="1999" ulx="560" uly="1803">—WRi. c. Gori, quòd illa uſus ſim e „2  mini ſup-</line>
        <line lrx="2535" lry="2020" ulx="1084" uly="1878">ori, quo inorem fup</line>
        <line lrx="2218" lry="2030" ulx="562" uly="1867">no⸗ olum ſi le Grene quò innuitur annus 3 38. juxtà m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2399" type="textblock" ulx="560" uly="2017">
        <line lrx="2557" lry="2084" ulx="2171" uly="2020">hunc librum,</line>
        <line lrx="2561" lry="2156" ulx="1091" uly="2017">è&amp; annus Chriſti 1  sefer elt hune &amp; eos li-</line>
        <line lrx="2561" lry="2247" ulx="570" uly="2041">eibram alut, uem etiam ſæpiùs in notis a locoramadduco-</line>
        <line lrx="2562" lry="2303" ulx="565" uly="2109">ur  libram e aldots memini, ut n: daui uberiore ſim. Vale, Lectoer</line>
        <line lrx="2564" lry="2379" ulx="560" uly="2196">bros quorum pa m deſiderat, ſibi compatet, di R. ſchiani in Pentateu-</line>
        <line lrx="1988" lry="2399" ulx="563" uly="2264">fum cxplant Latina hac verſione Commentarii Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2491" type="textblock" ulx="568" uly="2388">
        <line lrx="2017" lry="2428" ulx="1666" uly="2388">1</line>
        <line lrx="2018" lry="2465" ulx="1016" uly="2391">iei is utere mihique fave!</line>
        <line lrx="1419" lry="2475" ulx="973" uly="2407">djectisque notis</line>
        <line lrx="1090" lry="2491" ulx="568" uly="2410">chum MoGs, adjeé</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2687" type="textblock" ulx="567" uly="2499">
        <line lrx="2400" lry="2563" ulx="2030" uly="2499">ſ. 2 3. habetur.</line>
        <line lrx="2103" lry="2589" ulx="736" uly="2501">1 m i Proverb. cap. 23. vert</line>
        <line lrx="2197" lry="2632" ulx="839" uly="2499">. e compara, uti v. rzi erfa zin</line>
        <line lrx="2067" lry="2687" ulx="570" uly="2508">63 Helie ie l in eræfatione num. 3. &amp; n 12 n</line>
        <line lrx="2181" lry="2663" ulx="567" uly="2566">(17. n ctum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="2977" type="textblock" ulx="2287" uly="2859">
        <line lrx="2593" lry="2977" ulx="2287" uly="2859">GENE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1837" type="textblock" ulx="2673" uly="1784">
        <line lrx="2811" lry="1837" ulx="2673" uly="1784">fum annune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2943" type="textblock" ulx="2627" uly="1929">
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2669" uly="1929">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2669" uly="1963">(1.) Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2698" uly="2016">Int ſudeor</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2699" uly="2080">UIluf in</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2699" uly="2118">deſttatista</line>
        <line lrx="2808" lry="2229" ulx="2697" uly="2175">ihræ alin!</line>
        <line lrx="2803" lry="2285" ulx="2695" uly="2240">In 1. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2654" uly="2283">Mlllis, uta</line>
        <line lrx="2807" lry="2386" ulx="2693" uly="2344">Pdn ac D.</line>
        <line lrx="2808" lry="2439" ulx="2691" uly="2390">it Akatol</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2693" uly="2450">3ucll 1, a</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2627" uly="2495">(1.) Waaur il</line>
        <line lrx="2811" lry="2604" ulx="2684" uly="2566">menmubrnot</line>
        <line lrx="2811" lry="2660" ulx="2682" uly="2616">V. 3. Kn ar</line>
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2679" uly="2660">ls fuerit iin</line>
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2645" uly="2714">intrz Ceneie</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2680" uly="2780">I. . 24, bi</line>
        <line lrx="2809" lry="2878" ulx="2634" uly="2822">fſtirmabt la⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2637" uly="2884">uemm iciotan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="133" lry="388" ulx="0" uly="360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="140" lry="461" ulx="1" uly="388">lcandum</line>
        <line lrx="141" lry="531" ulx="0" uly="467">Fiſtimavri</line>
        <line lrx="146" lry="605" ulx="4" uly="546">te elle vi.</line>
        <line lrx="146" lry="682" ulx="1" uly="619">gedinonis</line>
        <line lrx="146" lry="774" ulx="0" uly="704">eBemplari</line>
        <line lrx="147" lry="848" ulx="4" uly="783">noadyen-</line>
        <line lrx="150" lry="936" ulx="4" uly="869">tmtionem,</line>
        <line lrx="150" lry="1000" ulx="0" uly="944">excuſum</line>
        <line lrx="153" lry="1075" ulx="0" uly="1022">2 Narias le⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1168" ulx="0" uly="1091">Ceci quo⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1241" ulx="0" uly="1173">ue inlbto</line>
        <line lrx="159" lry="1312" ulx="5" uly="1244">ſeirevolui,</line>
        <line lrx="160" lry="1376" ulx="0" uly="1330">Ita D</line>
        <line lrx="162" lry="1474" ulx="0" uly="1411">no 44l. ſe⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1539" ulx="8" uly="1485">hrilſtiaaam</line>
        <line lrx="165" lry="1636" ulx="0" uly="1577">torumex⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1694" ulx="0" uly="1653">m,ut etiam</line>
        <line lrx="168" lry="1768" ulx="4" uly="1713">jo eſt:</line>
        <line lrx="169" lry="1846" ulx="3" uly="1788">daelt men.</line>
        <line lrx="171" lry="1946" ulx="0" uly="1865">e 0</line>
        <line lrx="172" lry="2023" ulx="0" uly="1947">notem lup⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2091" ulx="0" uly="2030">Inc librum,</line>
        <line lrx="176" lry="2167" ulx="0" uly="2101">al &amp; eos li⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2246" ulx="0" uly="2178">madduco</line>
        <line lrx="179" lry="2330" ulx="0" uly="2250">ale, Lectot</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="209" lry="2400" ulx="0" uly="2339">n Pentatel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="179" lry="2519" ulx="0" uly="2487">—</line>
        <line lrx="100" lry="2582" ulx="0" uly="2527">4betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2971" type="textblock" ulx="53" uly="2869">
        <line lrx="193" lry="2971" ulx="53" uly="2869">MW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2854" type="textblock" ulx="233" uly="2839">
        <line lrx="241" lry="2854" ulx="233" uly="2839">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1132" type="textblock" ulx="245" uly="1100">
        <line lrx="260" lry="1132" ulx="245" uly="1100">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1231" type="textblock" ulx="711" uly="1074">
        <line lrx="1755" lry="1231" ulx="711" uly="1074">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1371" type="textblock" ulx="1026" uly="1249">
        <line lrx="1458" lry="1371" ulx="1026" uly="1249">CAL. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1926" type="textblock" ulx="260" uly="1776">
        <line lrx="2297" lry="1855" ulx="260" uly="1776">rum annunciat (ſeu promittit) populo ſuo, ſe ei gentium hæreditatem daturum eſſe,</line>
        <line lrx="2296" lry="1926" ulx="2125" uly="1866">(§)) ut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1788" type="textblock" ulx="771" uly="1434">
        <line lrx="2302" lry="1518" ulx="771" uly="1434">N (1.) principio] Dixit R. Iſaac: (2.) non opus fuit, incipere</line>
        <line lrx="2301" lry="1585" ulx="802" uly="1504">legem (Dei,) niſi à (verbis iſtis:) menſis iſte vobis &amp;c. (3.)</line>
        <line lrx="2299" lry="1648" ulx="786" uly="1576">quia illud primum eſt præceptum, quod Iſraelitis datum fuit;</line>
        <line lrx="2299" lry="1723" ulx="771" uly="1640">ſed quænam ratio eſt, cur initium fiat à (verbis illis:) in prin-</line>
        <line lrx="2297" lry="1788" ulx="773" uly="1711">cipio? (nimirum Deus) propter potentiam (4.) operum ſuo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2861" type="textblock" ulx="255" uly="1951">
        <line lrx="1254" lry="2005" ulx="262" uly="1951">(1.) Hebr.  νπa, multum argutiarum hic affe-</line>
        <line lrx="1255" lry="2056" ulx="315" uly="2003">runt judæorum magiſtri, cur à litera Beth fiat</line>
        <line lrx="1252" lry="2102" ulx="316" uly="2056">initium in dictione illa να&amp;ρa; ſed illas hic</line>
        <line lrx="1251" lry="2166" ulx="317" uly="2109">brevitatis cauſà omitto, qui eas videre vult, pote-</line>
        <line lrx="1250" lry="2218" ulx="316" uly="2162">rit præ aliis legere notas ad librum Precum fud.</line>
        <line lrx="1243" lry="2272" ulx="315" uly="2217">part. 2. p. 2 10. a. princ. editionis Amſteloda-</line>
        <line lrx="1253" lry="2318" ulx="313" uly="2269">menſis, ut &amp; D. Scherzeri Trifol. Orient. in not.</line>
        <line lrx="1250" lry="2379" ulx="314" uly="2323">p. 8Q1.: ac D. Mali Theolog. Jud. Loc. 3. p. 62.</line>
        <line lrx="1248" lry="2429" ulx="313" uly="2376">it. Sukka fol. 49. col. I. &amp; Roſch Haſchana, fol.</line>
        <line lrx="1261" lry="2483" ulx="318" uly="2429">32. col. I1. ac Megilla fol. 2 I. col. 1.</line>
        <line lrx="1248" lry="2542" ulx="256" uly="2481">(ꝛ.) Videtur iſte fuiſſe Iſaacus ille, de quo Com-</line>
        <line lrx="1249" lry="2590" ulx="312" uly="2537">mentator noſter in notis ad I. Paralipom. c. 18.</line>
        <line lrx="1247" lry="2646" ulx="311" uly="2591">V. 3. &amp; 2. Paralipom. c. 24. V. 14. ſeribit, quod</line>
        <line lrx="1244" lry="2693" ulx="310" uly="2644">is fuerit filius Samuelis Narbonenſis, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1245" lry="2750" ulx="255" uly="2696">infrà Geneſ. c. 37. Vv. 20. n. 4;3. &amp; I. Samuel. c.</line>
        <line lrx="1245" lry="2804" ulx="317" uly="2751">I. V. 24. ibique Raſchi noſtri not. nonnulli exi-</line>
        <line lrx="1245" lry="2861" ulx="309" uly="2802">ſtimant, Iſaacum iſtum fuiſſe R. Salomonis pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2920" type="textblock" ulx="290" uly="2859">
        <line lrx="1259" lry="2920" ulx="290" uly="2859">trem idiotam, qui ineptum iſlud dubium, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2928" type="textblock" ulx="1292" uly="1956">
        <line lrx="2297" lry="2012" ulx="1347" uly="1956">quo hic Commentator noſter, moverit, confer.</line>
        <line lrx="2297" lry="2061" ulx="1344" uly="2012">OD-n Mne in not. ad Commentar. Raſch. k.</line>
        <line lrx="2293" lry="2117" ulx="1342" uly="2064">loc. edit. Amſtelodam. ac D. Scherzeri obſervat.</line>
        <line lrx="2057" lry="2161" ulx="1341" uly="2116">h. loc. Lit. a.</line>
        <line lrx="2292" lry="2234" ulx="1293" uly="2171">(3.) Prout Exod. c. 12. v. I. &amp; 2. habetur, ubi pri-</line>
        <line lrx="2292" lry="2278" ulx="1330" uly="2224">mum, juxtà Rabbinorum ſententiam, habetur</line>
        <line lrx="2285" lry="2336" ulx="1345" uly="2279">præceptum, univerſo populo Iſraelitico datum ;</line>
        <line lrx="2288" lry="2384" ulx="1340" uly="2331">lex autem Iſraelitis non eſt data, niſi ama</line>
        <line lrx="2288" lry="2452" ulx="1340" uly="2386">Dunn i. e. propter præcepta, quæ in illa lege</line>
        <line lrx="2285" lry="2494" ulx="1340" uly="2437">continentur, ſicuti in not. maN rne h. loc.</line>
        <line lrx="2168" lry="2541" ulx="1339" uly="2489">habetur, vide Exod. dict. c. 12. v. I. n. I.</line>
        <line lrx="2284" lry="2605" ulx="1292" uly="2544">(4.) Sive: virtutem, uti Vulgata Latina habet in</line>
        <line lrx="2286" lry="2656" ulx="1338" uly="2598">Pſalm. 111. V. 6. ad quem hic reſpicitur, ubi</line>
        <line lrx="2282" lry="2718" ulx="1337" uly="2652">LXX. Hebræa iſta: wyn no verterunt: igν</line>
        <line lrx="2284" lry="2774" ulx="1337" uly="2704">levan durve, fortitudinem operum ejus intelligi.</line>
        <line lrx="2285" lry="2820" ulx="1335" uly="2762">tur autem hoc nomine immenſa Dei potentia e-</line>
        <line lrx="2281" lry="2881" ulx="1336" uly="2813">jusque eminens dominium, quò regna, &amp; regio-</line>
        <line lrx="2284" lry="2928" ulx="1334" uly="2868">nes prO lubitu transfett, aliam rationem, cur hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3033" type="textblock" ulx="1479" uly="2950">
        <line lrx="2321" lry="3033" ulx="1479" uly="2950">A M.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2566" lry="385" type="textblock" ulx="516" uly="317">
        <line lrx="2566" lry="385" ulx="516" uly="317">2 GENESEOS. CAF. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1183" type="textblock" ulx="524" uly="417">
        <line lrx="2564" lry="492" ulx="524" uly="417">(5.) ut, ſi (fortè) populi chujus) mundi dixerint Iſraelitis: prædones (6.) eſtis, quo-=</line>
        <line lrx="2569" lry="561" ulx="525" uly="485">niam terras ſeptem gentium (7.) invaliſtis, illi dicere (ſive reſpondere) poſſint iſtis</line>
        <line lrx="2568" lry="634" ulx="528" uly="556">(populis:) omnis terra eſt Sancti illius Benedicti, ipſe creavit illam eamque dedit il-</line>
        <line lrx="2569" lry="700" ulx="530" uly="624">lis, quibus ei viſum fuerit, (8.) pro arbitrio ſuo dedit eam illis &amp; pro lubitu ſuo abſtu⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="772" ulx="531" uly="694">lit illam eis eamque nobis dedit. (9.) Eod. verf. r. In principio erzavit ]Non di-</line>
        <line lrx="2570" lry="839" ulx="533" uly="762">eit Scriptura iſta, niſi expoſitionem allegorieam, (10.) prout Rabbini noſtri piæ me-</line>
        <line lrx="2572" lry="915" ulx="530" uly="835">moriæ explicant, (nempe dicit id hic Scriptura) propter legem (Divinam,) quæ vo-</line>
        <line lrx="2577" lry="977" ulx="535" uly="905">catur N i. e. initium viæ ejus, (1 F.) &amp; propter Iſraelitas, qui dicuntur</line>
        <line lrx="2576" lry="1047" ulx="536" uly="975">—R i. e. initium (five primitiæ) proventus ejus; (1Z.) Sed ſi explicare (*)</line>
        <line lrx="2579" lry="1118" ulx="538" uly="1041">velis iſtum (verſum) juxtà literalem ejus ſenſum, (13.) hæc erit illius expoſitio: in</line>
        <line lrx="2579" lry="1183" ulx="537" uly="1112">principio creationis (14) cœli &amp; terræ; terra autem erat inanis &amp; vacua ac tenebræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1254" type="textblock" ulx="538" uly="1176">
        <line lrx="2596" lry="1254" ulx="538" uly="1176">&amp;c. &amp; dixit Deus: fiat Iux &amp;c. nec venit (hic) Scripturæ, ut doceat ordinem crea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2391" type="textblock" ulx="537" uly="1250">
        <line lrx="2581" lry="1319" ulx="537" uly="1250">tionis, quaſi dicere velit, quòd illa (1 5.) ꝑræceſſerint, nam ſi iſtud docere voluiſſet</line>
        <line lrx="2580" lry="1393" ulx="537" uly="1317">(Moſes,) ſcribendum ei fuiſſet: oN (r16.) i. e. in principio primùm creavit</line>
        <line lrx="2574" lry="1462" ulx="538" uly="1387">coœlum &amp;c. quia non tibi (reperietur vox illa;) —  Wπν in Scriptura, quin ea di-</line>
        <line lrx="2580" lry="1536" ulx="539" uly="1456">ctioni ſequenti conjungatur, (17.) veluti (in illo loco:) — 2bpe L</line>
        <line lrx="2576" lry="1694" ulx="595" uly="1627">initium fiat, de creatione mundi, adfer R. Beza- (122) Vide Jerem. cap. 2. V. 3. Confer.-S&amp; not. ad</line>
        <line lrx="2582" lry="1745" ulx="594" uly="1682">Ieel apud D. Scherzer. loc alleg. confer. &amp; Ra. librum Prec. ud. part: f. p. 116. b. med. ac not.</line>
        <line lrx="2580" lry="1798" ulx="594" uly="1735">ſchi nor. ad dict. Pſalm. 1II. v. 6. in HaT RDY h. loc. in MSto Erfurtenſi I. hic</line>
        <line lrx="2576" lry="1855" ulx="539" uly="1790">(5.) Vide Pſalm. 2 ve &amp;. ac not. in Nor erDE additur? erI en Wi. e: hucuſque</line>
        <line lrx="2538" lry="1906" ulx="597" uly="1844">h. loc. eyxpoſitio allegorica ſapientum (Kabbinorum.)</line>
        <line lrx="2580" lry="1962" ulx="538" uly="1895">(6.) Invaſores, ſpoliatores, id enim Hebr. ud, (X —Hebr. *αiec in exemplari Hebræo, qug</line>
        <line lrx="2583" lry="2011" ulx="601" uly="1950">à Græc. AXnsee,, i e. latrones, hic ſignificatt uuſas ſam, legitut; alii codices habent: w</line>
        <line lrx="2511" lry="2068" ulx="538" uly="2005">67 ) De quibus Deiter. c. 7. v. 1. vide not, in. i. 6 exponereillum, res eodem redit-</line>
        <line lrx="2583" lry="2120" ulx="601" uly="2063">DpTY D* H., loc. 6 2. (13.) Hebr. W, cui opponitur dictio: voe,</line>
        <line lrx="2576" lry="2177" ulx="547" uly="2114">(8.) Eadem, quæ hic, à Commentatore noſtro no. de qua paulò ant&amp; m. 10. confer. Lightfoot. ad</line>
        <line lrx="2580" lry="2231" ulx="601" uly="2167">tata ſunt ad Eſa. eap. 4 5 v. 12. vide &amp; not. in † Johann-c. 5.v. 39. p. 101 5. edit. Lipſ. &amp; infrà</line>
        <line lrx="2510" lry="2279" ulx="600" uly="2225">DeTE H h. loc. it. Baba Kama „ fol. 55. Geneſ. c. 37. V. 20. n. 44.</line>
        <line lrx="2582" lry="2335" ulx="598" uly="2274">col. I. (I4.) Hebr. — ", ſicuti hic habetur;, nam ver-</line>
        <line lrx="2578" lry="2391" ulx="542" uly="2330">G.) Vide dict. Pſalm. 111. v. 6. uba Commenta dum ., dum antecedenti voci conjungitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2439" type="textblock" ulx="598" uly="2384">
        <line lrx="1545" lry="2439" ulx="598" uly="2384">tor noſter eandem, quæ hie habelur, adduxit ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2493" type="textblock" ulx="595" uly="2436">
        <line lrx="1546" lry="2493" ulx="595" uly="2436">poſitionem, confer. &amp; Lightfoot. Decad. Cho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2766" type="textblock" ulx="545" uly="2492">
        <line lrx="1560" lry="2549" ulx="596" uly="2492">rograph. Marco præmiſi. c. 10. F. 1. n. 2. p. 587.</line>
        <line lrx="1426" lry="2598" ulx="595" uly="2545">edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="1545" lry="2651" ulx="545" uly="2598">(r1o.) Juxtà Hebræum? uu confer. de hoc ver-</line>
        <line lrx="1546" lry="2709" ulx="600" uly="2652">bo infrà Geneſ. c. 2 5. V. 22. n. 50. hinc w</line>
        <line lrx="1545" lry="2766" ulx="599" uly="2706">dicuntur expoſitores, concionatores, de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2819" type="textblock" ulx="598" uly="2760">
        <line lrx="1573" lry="2819" ulx="598" uly="2760">vid. id. Lightfoot. ad Luc. c. 10. v. 2 5. p. 79 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2980" type="textblock" ulx="545" uly="2805">
        <line lrx="1418" lry="2870" ulx="549" uly="2805">conter. &amp; num. ſeqv. 13. b. verſ-</line>
        <line lrx="1539" lry="2929" ulx="545" uly="2865">(I.) Ut Proverb. cap. S. v. 22., habetur, vide nor.</line>
        <line lrx="1537" lry="2980" ulx="549" uly="2920">in pn NeW h. oc. it. Megilla fol. 9. col. 1. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2988" type="textblock" ulx="1566" uly="2387">
        <line lrx="2577" lry="2441" ulx="1571" uly="2387">hic exponendum eſt ha amen Nn, i. e. ac ſi</line>
        <line lrx="2577" lry="2496" ulx="1636" uly="2436">ſcriptum eſſet vma i. e. creatio, ſic in not.</line>
        <line lrx="2577" lry="2548" ulx="1637" uly="2495">D- NDO h. loc. exponitur, confer. infrà</line>
        <line lrx="2360" lry="2590" ulx="1571" uly="2547">num. 2I. h. verr.</line>
        <line lrx="2577" lry="2662" ulx="1588" uly="2603">(15.) Nempe: cœlum &amp; terra, de quibus pauloò</line>
        <line lrx="2516" lry="2709" ulx="1634" uly="2656">antè dictum eſt, eonfer. infrà n. 24. h. verſ.</line>
        <line lrx="2576" lry="2762" ulx="1585" uly="2710">(16.) Non vero —αν%½, ſicuti hic in textu ſacro</line>
        <line lrx="2577" lry="2824" ulx="1630" uly="2765">habetur, qua de remox plura apud Commenta-</line>
        <line lrx="2517" lry="2868" ulx="1630" uly="2821">torem noſérum. ðð</line>
        <line lrx="2576" lry="2933" ulx="1580" uly="2872">(17.) Vel: connexa ſit ſive cohæreat voci ſequen-</line>
        <line lrx="2577" lry="2988" ulx="1566" uly="2928">i idque exemplis, ex S. Scriptura depromptis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3037" type="textblock" ulx="586" uly="2974">
        <line lrx="1536" lry="3037" ulx="586" uly="2974">Chagiga, fol 2. cOl. I, ac Tamid, fol. 32,col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="3042" type="textblock" ulx="1627" uly="2981">
        <line lrx="2409" lry="3042" ulx="1627" uly="2981">à Commentatore noſtro hic declaratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="961" type="textblock" ulx="2684" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="399" ulx="2693" uly="366">—</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2686" uly="407">is iaß</line>
        <line lrx="2809" lry="535" ulx="2690" uly="470">jre. inii</line>
        <line lrx="2804" lry="614" ulx="2685" uly="544">20) i</line>
        <line lrx="2804" lry="673" ulx="2689" uly="619">E</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2684" uly="685">z.eeprine</line>
        <line lrx="2811" lry="827" ulx="2688" uly="757">prinepiut</line>
        <line lrx="2811" lry="885" ulx="2692" uly="820">ſiaodie</line>
        <line lrx="2811" lry="961" ulx="2692" uly="897">ſef.)erea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1300" type="textblock" ulx="2645" uly="1039">
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2645" uly="1039">mittunh</line>
        <line lrx="2802" lry="1168" ulx="2678" uly="1102">catar bi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2680" uly="1177">Damalci,</line>
        <line lrx="2807" lry="1300" ulx="2675" uly="1244">numatabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3010" type="textblock" ulx="2657" uly="1393">
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2676" uly="1393">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1473" ulx="2685" uly="1420">(19) Ui</line>
        <line lrx="2808" lry="1515" ulx="2681" uly="1470"> eba iſta</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2710" uly="1529">nead</line>
        <line lrx="2811" lry="1627" ulx="2692" uly="1585">nollro exe</line>
        <line lrx="2769" lry="1681" ulx="2707" uly="1638">ſut 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2674" uly="1696">(19) Rout</line>
        <line lrx="2806" lry="1787" ulx="2678" uly="1744">iie not in</line>
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="2674" uly="1803">(1) Vice .</line>
        <line lrx="2803" lry="1905" ulx="2681" uly="1858">(1) Ideß:</line>
        <line lrx="2807" lry="1952" ulx="2705" uly="1913">ibenimrer</line>
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="2706" uly="1969">N ponitt</line>
        <line lrx="2805" lry="2061" ulx="2706" uly="2022">in conter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2706" uly="2078">Donn h</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2706" uly="2132">N in M</line>
        <line lrx="2809" lry="2239" ulx="2668" uly="2185">(1) Vel: r</line>
        <line lrx="2785" lry="2282" ulx="2705" uly="2234">ſen, Uti</line>
        <line lrx="2810" lry="2336" ulx="2703" uly="2291">lone ell</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2703" uly="2346">0le, coofe</line>
        <line lrx="2794" lry="2447" ulx="2705" uly="2401">1 ille</line>
        <line lrx="2801" lry="2499" ulx="2702" uly="2452">W Rnn</line>
        <line lrx="2810" lry="2557" ulx="2699" uly="2505">loeninis</line>
        <line lrx="2811" lry="2610" ulx="2697" uly="2572">not.ndn⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2668" ulx="2662" uly="2612">(13.) Kaük</line>
        <line lrx="2809" lry="2722" ulx="2693" uly="2671">cœtefung,</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2690" uly="2725">diceret: d</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2688" uly="2777">Hoſeim,</line>
        <line lrx="2810" lry="2883" ulx="2657" uly="2834">(24.) Vigelie</line>
        <line lrx="2804" lry="2943" ulx="2686" uly="2887">dictumel,</line>
        <line lrx="2809" lry="3010" ulx="2680" uly="2939">hie obſecio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="149" lry="381" ulx="0" uly="300">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="150" lry="476" ulx="0" uly="398">elli⸗ Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="154" lry="540" ulx="0" uly="472">polkintigis</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="155" lry="672" ulx="0" uly="614">uſoo abſtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="157" lry="753" ulx="0" uly="686">] Wdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="193" lry="827" ulx="0" uly="755">rtpir e⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="161" lry="896" ulx="0" uly="831">m) que wo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="964" ulx="0" uly="902">gui dicuntur</line>
        <line lrx="165" lry="1037" ulx="3" uly="970">echlicare (*)</line>
        <line lrx="168" lry="1109" ulx="0" uly="1039">Aholtio: in</line>
        <line lrx="169" lry="1161" ulx="0" uly="1112">aac tenedre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="193" lry="1231" ulx="0" uly="1182">tdinem cea⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1302" ulx="0" uly="1250">cere voluiſlet</line>
        <line lrx="196" lry="1372" ulx="1" uly="1324">Imumn creavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="171" lry="1461" ulx="0" uly="1393">rquin en di⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1532" ulx="0" uly="1469">9 NN—</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="196" lry="1684" ulx="0" uly="1635">onker⸗ notdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="181" lry="1748" ulx="1" uly="1691">6 bemed a not,</line>
        <line lrx="181" lry="1800" ulx="0" uly="1747">dErkuttenſi1. hnic</line>
        <line lrx="179" lry="1857" ulx="0" uly="1804">Pie, hucuſque</line>
        <line lrx="161" lry="1914" ulx="4" uly="1861">(Kabbinorum.)</line>
        <line lrx="182" lry="1965" ulx="3" uly="1920">i Hebræo, qus</line>
        <line lrx="169" lry="2014" ulx="2" uly="1972">es hibent: W</line>
        <line lrx="63" lry="2068" ulx="6" uly="2027">kecit.</line>
        <line lrx="186" lry="2125" ulx="0" uly="2080">ieun Cictio: ,</line>
        <line lrx="151" lry="2191" ulx="0" uly="2134">fer, Ligtioot</line>
        <line lrx="187" lry="2244" ulx="5" uly="2179">ecit Lipl &amp; inlta</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="189" lry="2353" ulx="0" uly="2303">Abetur, nam ver⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2405" ulx="0" uly="2354">ort conjungttun,</line>
        <line lrx="188" lry="2457" ulx="0" uly="2399">) RNa, ie dſi</line>
        <line lrx="190" lry="2517" ulx="0" uly="2459">eani, ſe in do⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2569" ulx="0" uly="2510">tur, cOnler infin</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="192" lry="2684" ulx="7" uly="2616">de quibus genh</line>
        <line lrx="138" lry="2737" ulx="1" uly="2686">n. 14,  elk,</line>
        <line lrx="193" lry="2789" ulx="0" uly="2727">hie in tennn hieſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2864" type="textblock" ulx="6" uly="2793">
        <line lrx="195" lry="2864" ulx="6" uly="2793">pud Commente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="196" lry="2958" ulx="0" uly="2895">eteat woei leqgien⸗</line>
        <line lrx="197" lry="3025" ulx="2" uly="2951">igtun⸗ depronphe,</line>
        <line lrx="112" lry="3074" ulx="0" uly="3024">geclaratur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1647" type="textblock" ulx="267" uly="300">
        <line lrx="2309" lry="373" ulx="269" uly="300">CAp. I. GENESEOS. 4</line>
        <line lrx="2307" lry="478" ulx="267" uly="395">i, e. in principio regni Jehejakim, (L 89 i1tem (alio in loco:) hD DDD S</line>
        <line lrx="2304" lry="546" ulx="270" uly="471">ie. initium gegni ejus, (19.) iétem: J N ine. primitias frumenti tui;</line>
        <line lrx="2300" lry="617" ulx="268" uly="539">(20.) ita etiam hic tu dicis αℳ HRN ac G (ſcriptum eſſet:.) — Rn</line>
        <line lrx="2301" lry="684" ulx="271" uly="601"> (2 1Jatque huic fimile eſt, (quod habetur in illo 4oco:) Ne</line>
        <line lrx="2301" lry="762" ulx="268" uly="667">I. e. principio dixit Dominus in Hoſea, (22.) ac ſi diceret; A) i. e.</line>
        <line lrx="2299" lry="830" ulx="272" uly="749">principium ſermonis Domini per Hoſeam &amp; dixit Dominus ad Hoſeam &amp;c. (232)</line>
        <line lrx="2299" lry="891" ulx="272" uly="818">ſi verò dicere velis, quòd (Scriptura hic) veniat, ut doceat „Juòd illa (24.) primò</line>
        <line lrx="2298" lry="963" ulx="272" uly="890">(2 5.) ereata ſint, ut ſenſus ſit: in principio omnium (26) creavit (Deus) iſta, nam</line>
        <line lrx="2301" lry="1097" ulx="270" uly="1020">mittunt, veluti (inillo loco?) quia non concluſit oſtia ventris mei, (28.) nec expli-</line>
        <line lrx="2305" lry="1171" ulx="271" uly="1091">catur (1bi,) quisnam concluferit, &amp; ſienti (alio in loco dicitur:) auferet fortitudi nem</line>
        <line lrx="2306" lry="1239" ulx="275" uly="1160">Damalſci, (29.) nec exponitur, quisnam auferet illam , ita quoque (alibi dicitur:)</line>
        <line lrx="2301" lry="1312" ulx="270" uly="1234">num arabit bobus? (30.) Nec explicatur, an homo araturus ſit hobus, ac ſicuti (in</line>
        <line lrx="2303" lry="1361" ulx="308" uly="1309">A 2 illo</line>
        <line lrx="1298" lry="1472" ulx="271" uly="1395">( 19.) Ui Jerem. cap. 26. verſ. 1. habetur</line>
        <line lrx="2309" lry="1521" ulx="280" uly="1461">verba iſta A) 7 Pe i. e quia non tibi &amp;c. creatas, ita, ut ordodeu tempus creationis periſta</line>
        <line lrx="2300" lry="1576" ulx="329" uly="1518">uſque ad od i. e. Iehojakim, quæ hie in textus verba indicetur. P</line>
        <line lrx="2314" lry="1647" ulx="296" uly="1568">noſiro exemplari habentur, abſunt à MSt Erf- (26) Nempe: terum creatarum, antequàm cœte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1463" type="textblock" ulx="1331" uly="1412">
        <line lrx="2304" lry="1463" ulx="1331" uly="1412">2 5.) Vel: in principio, nempe: ante alias res</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1807" type="textblock" ulx="274" uly="1634">
        <line lrx="2312" lry="1700" ulx="324" uly="1634">furte t. l ,1rr res omnes creatæ eſſent, id enim dictio na,</line>
        <line lrx="2311" lry="1751" ulx="274" uly="1677">(19) Prout Genel. cap. 10. V. 10. habetur, vide (quam autor objectionis, quæ hic adducitur, ſup-</line>
        <line lrx="2306" lry="1807" ulx="319" uly="1736">hic not. àn „an n h. loc. plendam putat,) hic innuit, quaſi in hoc Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2104" type="textblock" ulx="274" uly="1790">
        <line lrx="1285" lry="1847" ulx="274" uly="1790">(20.) Vide Deuteron. cap. I 8. vVerſ. 4.</line>
        <line lrx="1306" lry="1900" ulx="277" uly="1841">(21.) Id eſt: in principio ze? creare vel creandi,</line>
        <line lrx="1307" lry="1950" ulx="301" uly="1896">id enim verbum  , quod hichabetur, ſignifi-</line>
        <line lrx="1307" lry="2008" ulx="334" uly="1947">cat poniturque pro  a vel — n i. e. crea-†</line>
        <line lrx="1309" lry="2057" ulx="306" uly="1999">tio, confer. ſuprà n. 14. h. verſ. &amp; not. in mo</line>
        <line lrx="1308" lry="2104" ulx="313" uly="2057">pan h. loc. abſunt a. verba iſta ueNa Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2166" type="textblock" ulx="327" uly="2109">
        <line lrx="1287" lry="2166" ulx="327" uly="2109">NRa in MSto Erffart. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2160" type="textblock" ulx="1354" uly="1794">
        <line lrx="2308" lry="1854" ulx="1358" uly="1794">pturæ textu elliptica ſit locutio; ſed huic obje-</line>
        <line lrx="2309" lry="1904" ulx="1357" uly="1851">Ctioni poſteà reſpon detur, vide n. 3 3. h. verſ. in</line>
        <line lrx="2307" lry="1958" ulx="1355" uly="1905">additionibus quoque ad Michlol Jophi addduci.</line>
        <line lrx="2306" lry="2010" ulx="1354" uly="1958">tur, nonnullos exiſtimare, ellipſin hic eſſe ac vo-</line>
        <line lrx="2308" lry="2068" ulx="1356" uly="2009">cem a ine. tempus, bic deeſſe, ut ſenſus hujus</line>
        <line lrx="2304" lry="2120" ulx="1359" uly="2066">textus ſit: in principio temporis, conf. not. in</line>
        <line lrx="2309" lry="2160" ulx="1356" uly="2119">R eD h. doc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2235" type="textblock" ulx="273" uly="2164">
        <line lrx="2306" lry="2235" ulx="273" uly="2164">(21.) Vel: principio locutus eſt Dominus per Ho- (27.) Vel: quæ ſunt elliptica, exempla iſtius elli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2605" type="textblock" ulx="311" uly="2217">
        <line lrx="1285" lry="2274" ulx="323" uly="2217">ſeam, uti Hoſ. c. I. v. 2. habetur, ubi in Vulgata</line>
        <line lrx="1310" lry="2327" ulx="330" uly="2267">verſione eſt: principium loquendi Domino in</line>
        <line lrx="2266" lry="2385" ulx="334" uly="2324">Oſee, confer. R. Salomo ad Hoſe- dict. c. 1. w. &amp;&amp; ad Genel. c. 39. w. 14. n. 17. &amp; ad Exod. c. 3</line>
        <line lrx="2305" lry="2443" ulx="311" uly="2359">2. ubi ille perinde, atque hoc loco, verba iſta: „. 32n. A04. &amp; ad Numer. c. 14. w. 4 732.</line>
        <line lrx="2301" lry="2495" ulx="312" uly="2412">A Hn exponit: haws Q'nn i. e. initium &amp; ad c. 24. V. 14: it. ad Eſther. c. I. v. 8 n 32</line>
        <line lrx="2298" lry="2548" ulx="332" uly="2467">locutionis ſive ſermonis, confer. ibid. n. 16. &amp; it. ad Hoſe. c. 13. v. 9. n. 10. it. ad mieh . 94</line>
        <line lrx="2297" lry="2605" ulx="312" uly="2521">not. in honm mnem h. loc. v. 3. Sign. c. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2696" type="textblock" ulx="283" uly="2578">
        <line lrx="2051" lry="2655" ulx="283" uly="2578">(23.) Sieuti Hoſe, alleg. cap. 1. verſ. 2. habetur; „„  Sie; 1 9 4</line>
        <line lrx="2165" lry="2696" ulx="325" uly="2614">cœterum, verba iſta:  nomm -pin, 1. e. ac ſi (29.) Sicuti Hiob. cap. 3. Verſ. 10. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2332" type="textblock" ulx="1356" uly="2228">
        <line lrx="2309" lry="2281" ulx="1356" uly="2228">pticæ locutionis vide in notis Commentatoris</line>
        <line lrx="2303" lry="2332" ulx="1356" uly="2279">noſtri ad Geneſ. c. 4. v. 1 5. &amp; c. 9. v. 6. n. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2919" type="textblock" ulx="281" uly="2695">
        <line lrx="1282" lry="2758" ulx="316" uly="2695">diceret: uonm &amp;c. uſque ad: ya i. e. per</line>
        <line lrx="1242" lry="2805" ulx="332" uly="2755">Hoſeam, abſunt à MSto Erffurt. I.</line>
        <line lrx="1271" lry="2871" ulx="281" uly="2810">(24.) Videlicet: cœlum &amp; terra, de quibus ſupra</line>
        <line lrx="1273" lry="2919" ulx="336" uly="2863">dictum eſt, vide num. 1 5. h verſ. habetur autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2889" type="textblock" ulx="1312" uly="2670">
        <line lrx="2301" lry="2729" ulx="1312" uly="2670">(29) Prout Eſai. cap. S. V. 5. habetur, ubi autor</line>
        <line lrx="2303" lry="2780" ulx="1313" uly="2723">FValgatæ transtulit: auferetur fortitudo Dama-</line>
        <line lrx="2269" lry="2835" ulx="1315" uly="2775">fei, imperſonali uſus ſermone.</line>
        <line lrx="2300" lry="2889" ulx="1314" uly="2833">(30.) Vide Amos cap. 6. Verſ. 12. confer. &amp; not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2976" type="textblock" ulx="328" uly="2918">
        <line lrx="1273" lry="2976" ulx="328" uly="2918">hic objectio, cui infrà h. v. I. n. 3 3. reſpondetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2951" type="textblock" ulx="1340" uly="2885">
        <line lrx="1819" lry="2951" ulx="1340" uly="2885">in ααπ r h. loc. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2059" lry="387" type="textblock" ulx="1867" uly="378">
        <line lrx="2059" lry="387" ulx="1867" uly="378">4 ———N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="385" type="textblock" ulx="1250" uly="284">
        <line lrx="1658" lry="385" ulx="1250" uly="284">GENESEOSI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="969" type="textblock" ulx="511" uly="317">
        <line lrx="2547" lry="385" ulx="511" uly="317">— . CAPF. J.</line>
        <line lrx="2550" lry="484" ulx="516" uly="409">illo loco:) annuncians à principio finem, (3 1.) nec exponit (ibi Scriptura,) quisnam</line>
        <line lrx="2549" lry="551" ulx="516" uly="479">annunciet ab exordio rei noviſſimam rem, ſi (3 2.) ita (ſentis,) miror te, (33.) nam</line>
        <line lrx="2547" lry="625" ulx="516" uly="549">præceſſerunt aquæ, ecee enim ſcriptum eſt: &amp; Spiritus Dei ferebatur ſuper facies a-</line>
        <line lrx="2548" lry="693" ulx="518" uly="621">quarum, (34.) &amp; hactenùs non declaravit Scriptura ordinem eorum, quæ præceſſe-</line>
        <line lrx="2547" lry="762" ulx="518" uly="690">runt &amp; quæ ſecuta ſunt, quando aquæ (fuerunt creatæ,) ecce didiciſti, quòd (aquæ)</line>
        <line lrx="2546" lry="832" ulx="516" uly="758">priores fuerint, (3 5.) quàm terra, prætereà etiam (diſcis,) quòd cœli ex igne &amp; aqua</line>
        <line lrx="2546" lry="899" ulx="518" uly="827">(36.) creati ſint, quamobrem non docet (hic) Scriptura omninò ordinem eorum,</line>
        <line lrx="2544" lry="969" ulx="520" uly="896">quæ priora &amp; quæ poſteriora fuerint. Eod. verſ. I. Creavit (37.) Deu] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1038" type="textblock" ulx="518" uly="962">
        <line lrx="2542" lry="1038" ulx="518" uly="962"> &amp;&amp; i. e. Deus hic habetur,) nec dicitur: creavit — Ti. e. Dominus, (38.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1119" type="textblock" ulx="1046" uly="1112">
        <line lrx="1116" lry="1119" ulx="1046" uly="1112">nmnnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1106" type="textblock" ulx="2434" uly="1045">
        <line lrx="2543" lry="1106" ulx="2434" uly="1045">quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1577" type="textblock" ulx="506" uly="1141">
        <line lrx="1507" lry="1200" ulx="511" uly="1141">(31.) Seu: poſiremum, vide Eſai. c. 46, V. 10. u-</line>
        <line lrx="1507" lry="1253" ulx="564" uly="1195">bi Vulgata Latina habet: annuncians ab exor-</line>
        <line lrx="999" lry="1293" ulx="560" uly="1252">dio noviſſimum. 4</line>
        <line lrx="1509" lry="1360" ulx="510" uly="1301">(32.) Id eſt: ſi hæc tua eſt ſententia &amp; explicatio</line>
        <line lrx="1502" lry="1411" ulx="565" uly="1357">hujus loci Scripturæ, nam hactenus verba obje</line>
        <line lrx="1503" lry="1456" ulx="563" uly="1411">Ctionem moventis à Commentatore noſtro ad-</line>
        <line lrx="1194" lry="1519" ulx="563" uly="1465">ducta ſunt, eonfer. num. ſeq. 3 3.</line>
        <line lrx="1504" lry="1577" ulx="506" uly="1515">(3 3.) Vel: admiratio tui me capit, te ſcil. ita ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1623" type="textblock" ulx="563" uly="1570">
        <line lrx="1533" lry="1623" ulx="563" uly="1570">tire; habetur autem hic reſponſio ad objectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2975" type="textblock" ulx="513" uly="1624">
        <line lrx="1504" lry="1682" ulx="559" uly="1624">nem, de qua hactenus dictum fuit, confer. ſupra</line>
        <line lrx="1502" lry="1733" ulx="559" uly="1678">n. 24. &amp; n. 2 6. h. verſ. vide &amp; not. in on nd</line>
        <line lrx="1501" lry="1785" ulx="559" uly="1731">h. loc. in noſtro exemplari hic habetur: 'n</line>
        <line lrx="1498" lry="1841" ulx="559" uly="1784">Txy öy i. e. miror te, in MSto Erffurt. 1. legi⸗=</line>
        <line lrx="1362" lry="1886" ulx="559" uly="1837">tur dae y nr i. e. miror rem iſtam.</line>
        <line lrx="1499" lry="1954" ulx="513" uly="1891">[34.) Uti verſu ſeq 2. h. cap. habetur, confer, &amp;</line>
        <line lrx="1498" lry="1993" ulx="559" uly="1945">nic not. in nτ hö u h. loc. coœterum verba</line>
        <line lrx="1497" lry="2053" ulx="558" uly="1995">iſta: ραν.b ie d i. e. &amp; ſpiritus Dei, ab-</line>
        <line lrx="1234" lry="2098" ulx="558" uly="2053">ſunt à MSto Erffurt. 1.</line>
        <line lrx="1499" lry="2163" ulx="568" uly="2107">5.) Vide hic præ aliis Lud. Cappelli notas, u-</line>
        <line lrx="1500" lry="2216" ulx="563" uly="2163">bi ille putat, verba iſta: in principio creavit Deus</line>
        <line lrx="1498" lry="2269" ulx="558" uly="2213">cœlum &amp; terram, accipienda eſſe, tanquam ρο=</line>
        <line lrx="1498" lry="2322" ulx="557" uly="2270">Xnzrikas dicta &amp; exiſtimat pro nu legen-</line>
        <line lrx="1497" lry="2369" ulx="556" uly="2322">dum eſſe: , extritô , ne ſcilicet totus ere-</line>
        <line lrx="1496" lry="2429" ulx="556" uly="2373">ationis ordo conturbetur, ſenſum itaque eſſe,</line>
        <line lrx="1497" lry="2485" ulx="554" uly="2428">Deum primò omnium creaſſe aquam &amp; terram,</line>
        <line lrx="1497" lry="2541" ulx="555" uly="2483">ex quibus, tanquam ex materia, omnia viſibilia</line>
        <line lrx="1494" lry="2593" ulx="555" uly="2536">&amp; corporea ipſe eduxerit &amp; efformarit &amp;c. Sed</line>
        <line lrx="1488" lry="2639" ulx="554" uly="2591">cùm in omnibus codicibus Hebraicis hic con-</line>
        <line lrx="1493" lry="2697" ulx="553" uly="2645">flans lectio vocis νν reperiatur, à qua non</line>
        <line lrx="1490" lry="2753" ulx="547" uly="2697">erit recedendum, ideò huic Cappellianæ expoſi-</line>
        <line lrx="1491" lry="2807" ulx="549" uly="2752">tioni præterenda videtur Commentatoris noſtri</line>
        <line lrx="1490" lry="2861" ulx="549" uly="2805">ſententia, quã ſtatuit, quòd hic tempus ſive ordo</line>
        <line lrx="1488" lry="2915" ulx="549" uly="2860">rerum creatarum intextu Sacro non habeatur, vi-</line>
        <line lrx="1341" lry="2975" ulx="548" uly="2914">de &amp; not. in  a W h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2803" type="textblock" ulx="1537" uly="1140">
        <line lrx="2548" lry="1195" ulx="1548" uly="1140">(36.) Commentator noſter aliique Rabbini dictio-</line>
        <line lrx="2548" lry="1249" ulx="1597" uly="1194">nem 'pv ex V&amp;X i. e. igne &amp; 'n i. e. aqua,</line>
        <line lrx="2542" lry="1302" ulx="1596" uly="1247">compoſitam putant, confer. infrà v. 8. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2540" lry="1355" ulx="1599" uly="1300">70. &amp; Raſchi not. ad Hiob. c. 2 5. v. 2. it. not.</line>
        <line lrx="2541" lry="1411" ulx="1597" uly="1355">ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 75. a. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2500" lry="1463" ulx="1594" uly="1410">p. 110. b. med. .</line>
        <line lrx="2537" lry="1520" ulx="1548" uly="1462">(37.) Judæorum magiſtri tradunt, quod verba il-</line>
        <line lrx="2536" lry="1574" ulx="1594" uly="1518">la: dn oν†¹αμι per Gematriam ſignificent:</line>
        <line lrx="2533" lry="1627" ulx="1593" uly="1564">Sp  e —nn i. e. in lege (vel propter</line>
        <line lrx="2533" lry="1678" ulx="1591" uly="1621">legem Deus) formavit duo ſecula, videlicèt iſtud</line>
        <line lrx="2535" lry="1722" ulx="1591" uly="1673">&amp; futurum ſeculum, uti in notis ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2533" lry="1787" ulx="1585" uly="1729">Jud. part. 2. p. 3 8. b. med. editionis Amſteloda-</line>
        <line lrx="2528" lry="1842" ulx="1590" uly="1781">menſis habetur, iidem tradunt quod</line>
        <line lrx="2529" lry="1888" ulx="1589" uly="1838">HNTNN i. e. per revolutionem ſive commixtio-</line>
        <line lrx="2531" lry="1949" ulx="1588" uly="1891">nem literarum Deus creaverit mundum prout in</line>
        <line lrx="2529" lry="2003" ulx="1588" uly="1944">notis ad dict. librum Prec. Jud. part. 2. p. 69. b.</line>
        <line lrx="2529" lry="2057" ulx="1587" uly="1999">princ. legitur, confer. not. ad alleg. librum Prec.</line>
        <line lrx="2523" lry="2109" ulx="1587" uly="2053">Jud. part. I. p. 2 5. b. med. &amp; part. 2. p. 2 10. 2.</line>
        <line lrx="2528" lry="2165" ulx="1588" uly="2105">princ. vide &amp; Exod. c. 3 8. v. 22. n. 1 8. ac Jal-</line>
        <line lrx="2451" lry="2214" ulx="1589" uly="2159">kut Part. 1. fol. 2. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2527" lry="2266" ulx="1537" uly="2213">(38.) Ratio à Commentatore noſtro hic adducitur,</line>
        <line lrx="2524" lry="2324" ulx="1586" uly="2260">cur nomen ' &amp;α non verò —απ hic uſurpa-</line>
        <line lrx="2525" lry="2375" ulx="1587" uly="2319">tum ſit, nempe, quia illud ſit nomen judicii ſeu</line>
        <line lrx="2524" lry="2426" ulx="1587" uly="2374">juſtitiæ; iſtud verò miſericordiæ, confer. Raſch</line>
        <line lrx="2524" lry="2485" ulx="1586" uly="2428">not. ad Geneſ. cap. ſeq. 2. v. 5. n. 29. &amp; ad Ge-</line>
        <line lrx="2522" lry="2539" ulx="1584" uly="2483">nelſ. c. 8. V. 1. n. I. it. ad Exod. c. 6. v. 2. n. 7.</line>
        <line lrx="2522" lry="2591" ulx="1583" uly="2537">it. ad Exod. c. 15. v. 3. n. 5 8. &amp; ad Exod. c. 20.</line>
        <line lrx="2522" lry="2646" ulx="1583" uly="2592">V. I. it. ad Exod. c. 34. V. 6. &amp; ad Numer. c. 15.</line>
        <line lrx="2522" lry="2696" ulx="1584" uly="2646">v. 41. &amp; ad Numer. c. 22. v. 22. n. 6 8. it. ad</line>
        <line lrx="2525" lry="2756" ulx="1584" uly="2701">Deuteron. c. 3. v. 24. vide &amp; num. ſeq. 39. &amp;£</line>
        <line lrx="2521" lry="2803" ulx="1580" uly="2754">40. ac not. in non ov h. loc. it. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2865" type="textblock" ulx="1581" uly="2803">
        <line lrx="2537" lry="2865" ulx="1581" uly="2803">Dictionar. Hebr. voc. X“, &amp; not. ad Genel. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2920" type="textblock" ulx="1581" uly="2863">
        <line lrx="1961" lry="2920" ulx="1581" uly="2863">27. V. 2 § Sign. SNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="455" type="textblock" ulx="2710" uly="294">
        <line lrx="2811" lry="354" ulx="2713" uly="294">(A.. !</line>
        <line lrx="2811" lry="400" ulx="2710" uly="373">—</line>
        <line lrx="2806" lry="455" ulx="2729" uly="400">nia ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1085" type="textblock" ulx="2694" uly="471">
        <line lrx="2811" lry="529" ulx="2711" uly="471">ſel vidit</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2711" uly="543">dum mi</line>
        <line lrx="2808" lry="693" ulx="2706" uly="612">guo le</line>
        <line lrx="2799" lry="737" ulx="2701" uly="692">Verl.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2709" uly="752">dum ali</line>
        <line lrx="2811" lry="886" ulx="2701" uly="821">NE</line>
        <line lrx="2810" lry="945" ulx="2703" uly="895">Celolatio</line>
        <line lrx="2809" lry="1036" ulx="2694" uly="960">(eran!, ſa</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2694" uly="1038">bat inser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2898" type="textblock" ulx="2671" uly="1180">
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2695" uly="1180">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2697" uly="1207">(39) Rebti</line>
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2722" uly="1262">ſejuſtiti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2720" uly="1314">Alibrun</line>
        <line lrx="2811" lry="1415" ulx="2720" uly="1369">Aneh fol</line>
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2719" uly="1426">h, loc, it</line>
        <line lrx="2810" lry="1519" ulx="2719" uly="1480">Not. ad H</line>
        <line lrx="2810" lry="1587" ulx="2692" uly="1534">(40) Hied</line>
        <line lrx="2811" lry="1635" ulx="2718" uly="1589">lucieii ler</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2718" uly="1644">uddus p⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2716" uly="1697">Conler. R</line>
        <line lrx="2804" lry="1792" ulx="2714" uly="1751">10 Elai. e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2715" uly="1805">igeh vert</line>
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="2685" uly="1857">(A1.) Uuin</line>
        <line lrx="2803" lry="1953" ulx="2714" uly="1914">in orn</line>
        <line lrx="2810" lry="2020" ulx="2712" uly="1981">cah. 14. e</line>
        <line lrx="2808" lry="2064" ulx="2715" uly="2027">11. 001. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2671" uly="2076">(*) Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2177" ulx="2706" uly="2129">habet:</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2673" uly="2195">(42.) Ke:</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2699" uly="2251">Aliguanz</line>
        <line lrx="2811" lry="2360" ulx="2700" uly="2305">Sign.* in</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2704" uly="2365">110. 2,Pfi</line>
        <line lrx="2802" lry="2460" ulx="2701" uly="2412">lan labet</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2700" uly="2470">Tetihkndis</line>
        <line lrx="2810" lry="2569" ulx="2700" uly="2522">r; Pau</line>
        <line lrx="2806" lry="2646" ulx="2697" uly="2574">tellar t</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2677" uly="2645">A1 e. W</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2691" uly="2684">Goſimul l</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2689" uly="2739">tiomundi</line>
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2687" uly="2795">Jophi h /</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2691" uly="2852">11 col. 1.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2688" uly="2969">
        <line lrx="2811" lry="3025" ulx="2688" uly="2969">alipoct⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="135" lry="366" ulx="29" uly="299">CMM. .</line>
        <line lrx="132" lry="418" ulx="0" uly="371">—</line>
        <line lrx="138" lry="475" ulx="0" uly="401">5 Juüsnam</line>
        <line lrx="139" lry="538" ulx="6" uly="474">3) um</line>
        <line lrx="139" lry="604" ulx="0" uly="544">er kaies 4.</line>
        <line lrx="140" lry="680" ulx="0" uly="617"> Precelle⸗</line>
        <line lrx="141" lry="762" ulx="0" uly="685">1d (que)</line>
        <line lrx="142" lry="827" ulx="0" uly="760">Gie Kagi</line>
        <line lrx="143" lry="892" ulx="2" uly="840">emn eotum</line>
        <line lrx="143" lry="973" ulx="0" uly="893">(dicti⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1036" ulx="0" uly="973">unns, (39)</line>
        <line lrx="144" lry="1106" ulx="85" uly="1046">quia</line>
        <line lrx="143" lry="1133" ulx="0" uly="1114">—</line>
        <line lrx="149" lry="1184" ulx="0" uly="1141">Uebbini dictio⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1251" ulx="0" uly="1197">h ie. agu,</line>
        <line lrx="148" lry="1305" ulx="4" uly="1252">. . h. cap. IE</line>
        <line lrx="147" lry="1348" ulx="0" uly="1307">.N. 1 it. not</line>
        <line lrx="149" lry="1415" ulx="4" uly="1362">6.a Mige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="148" lry="1526" ulx="0" uly="1471">guocd velba il⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1582" ulx="0" uly="1526">n ſigniftent:</line>
        <line lrx="148" lry="1634" ulx="1" uly="1584">e(vel propter</line>
        <line lrx="150" lry="1681" ulx="0" uly="1633">jidelicetillud</line>
        <line lrx="151" lry="1733" ulx="2" uly="1690"> librum brec.</line>
        <line lrx="151" lry="1797" ulx="0" uly="1745">is Amſtelod⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1863" ulx="1" uly="1791">guo mn</line>
        <line lrx="151" lry="1898" ulx="0" uly="1864">e commictio⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1963" ulx="0" uly="1907">ndam prontin</line>
        <line lrx="153" lry="2018" ulx="2" uly="1963">At, 1, ebgeb⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2079" ulx="0" uly="2014">grlibrutn Nrec.</line>
        <line lrx="152" lry="2128" ulx="0" uly="2083">t. 1.. 210:3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2178" type="textblock" ulx="2" uly="2114">
        <line lrx="197" lry="2178" ulx="2" uly="2114">n. Rr ſll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="156" lry="2285" ulx="0" uly="2235">hbicaducitut,</line>
        <line lrx="155" lry="2339" ulx="0" uly="2292">Nd hie ulurpe⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2402" ulx="0" uly="2341">wen udieii ſen</line>
        <line lrx="157" lry="2458" ulx="0" uly="2395">conlet Naſchi</line>
        <line lrx="158" lry="2515" ulx="0" uly="2455">19.⁸ c Ge⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2562" ulx="2" uly="2518">c.6, N 2. e /</line>
        <line lrx="158" lry="2618" ulx="2" uly="2567">14 Ez0d, c,20.</line>
        <line lrx="160" lry="2673" ulx="1" uly="2626"> Numer, c.I)⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2728" ulx="0" uly="2673">, h.  it</line>
        <line lrx="135" lry="2785" ulx="0" uly="2735">num ſeg 39.</line>
        <line lrx="162" lry="2840" ulx="0" uly="2773">be t. Pintof</line>
        <line lrx="163" lry="2905" ulx="0" uly="2832"> 8 Gnne6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="385" type="textblock" ulx="306" uly="287">
        <line lrx="2320" lry="385" ulx="306" uly="287">CAb. I. GENESEOS. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="972" type="textblock" ulx="282" uly="417">
        <line lrx="2320" lry="489" ulx="306" uly="417">quia ab initio cogitaverat Deus creare illum (mundum) per modum judicii; (39.)</line>
        <line lrx="2320" lry="556" ulx="307" uly="483">ſed vidit, quòd mundus non eſſet ſubſtiturus, quo circà præpoſuit (ſive prævertit) mo-</line>
        <line lrx="2320" lry="622" ulx="308" uly="556">dum miſericordiæ eumque conjunxit modo judicii &amp; hoc eſt, quod ſcribitur: in die,</line>
        <line lrx="2321" lry="695" ulx="302" uly="614">quo fecit DDN  i. e. Dominus Deus, (40.) terram atque cœlum. (41.)</line>
        <line lrx="2318" lry="764" ulx="295" uly="694">Verſ. 2. Iaanis &amp; vacua] (Dictio:)  ſignificat admirationem (*) &amp; ſtuporem,</line>
        <line lrx="2318" lry="831" ulx="300" uly="761">dum aliquis miratur &amp; obſtupeſcit propter inanitatem, (42.) quæ eſt in illa (re,)</line>
        <line lrx="2319" lry="900" ulx="282" uly="828"> (ſignificat) eſtourdiſſon (43.) linguâ vernaculà (44)) ◻ notat inanitatem &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="972" ulx="296" uly="900">deſolationem. (*) Eod. verſ. 2. Super facies abyſi] i.e. Super facies aquarum, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="395" type="textblock" ulx="586" uly="387">
        <line lrx="654" lry="395" ulx="586" uly="387">N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1039" type="textblock" ulx="263" uly="969">
        <line lrx="2320" lry="1039" ulx="263" uly="969">(erant) ſuper terram. (**) Eod. verſ. 2. Et Wiritus Deiferebatur] Thronus gloriæ ſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1107" type="textblock" ulx="290" uly="1037">
        <line lrx="2324" lry="1107" ulx="290" uly="1037">bat in aere &amp; cubabat (ꝗ .) ſuper facies aquarum in Spiritu oris ſancti illius Benedicti &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1169" type="textblock" ulx="1461" uly="1112">
        <line lrx="2317" lry="1169" ulx="1461" uly="1112">A 3 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2403" type="textblock" ulx="274" uly="1212">
        <line lrx="1280" lry="1265" ulx="293" uly="1212">(39.) Hebr. α mena i. e. in menſura judicii ſi-</line>
        <line lrx="1283" lry="1316" ulx="341" uly="1263">ve juſtitiæ, confer. Geneſ. c. 6. v. 6. n. 32. &amp; not.</line>
        <line lrx="1285" lry="1371" ulx="341" uly="1318">ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 9 8. a. fin. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1284" lry="1421" ulx="341" uly="1372">Arjeh fol. 2. col. 4. med. ac net. in nom</line>
        <line lrx="1282" lry="1479" ulx="323" uly="1425">h. loc. it. Buxtorf. Lex. Chald. fol. 1171. it.</line>
        <line lrx="892" lry="1527" ulx="342" uly="1481">not. ad Hoſe. c. 6. v. 4. n. 4.</line>
        <line lrx="1278" lry="1590" ulx="288" uly="1533">(40.) Hie duo illa Dei nomina, nempe: nomen</line>
        <line lrx="1279" lry="1638" ulx="308" uly="1586">judicii ſeu juſtitiæ &amp; nomen miſericordiæ, de</line>
        <line lrx="1276" lry="1697" ulx="338" uly="1638">quibus paulò antè dictum eſt, conjunguntur,</line>
        <line lrx="1273" lry="1742" ulx="308" uly="1693">confer. Raſchi not. ad Levit. c. 1 8. v. 2. n⸗ 4. &amp;</line>
        <line lrx="1275" lry="1801" ulx="338" uly="1746">ad Eſai. c. 42. V. 5. vide &amp; num. præced. 3 8. &amp;</line>
        <line lrx="548" lry="1855" ulx="341" uly="1803">3 9. h. verſ.</line>
        <line lrx="1281" lry="1910" ulx="284" uly="1853">(41.) Uti infrà Geneſ. c. 2. v. 4. habetur, vide not.</line>
        <line lrx="1278" lry="1959" ulx="309" uly="1908">in pan new h, loc. confer. &amp; not. ad Holſe.</line>
        <line lrx="1277" lry="2019" ulx="336" uly="1958">cap. 14. verſ. 2. num. 4. &amp; 5. it. Chagiga, fol.</line>
        <line lrx="641" lry="2057" ulx="343" uly="2019">1I2. cOl. 1. &amp; 2.</line>
        <line lrx="1278" lry="2123" ulx="274" uly="2067">(*) Hebr. nn, ſic in noſtro exemplari, Erffurt. I.</line>
        <line lrx="796" lry="2168" ulx="337" uly="2122">habet: WM i. e. inane.</line>
        <line lrx="1277" lry="2248" ulx="283" uly="2185">(42.) Sive: vaſtitatem &amp; deſolationem, quæ eſt in</line>
        <line lrx="1276" lry="2297" ulx="333" uly="2237">aliqua regione ſeu provincia, confer. paulò poſt</line>
        <line lrx="1274" lry="2353" ulx="332" uly="2291">Sign.* in notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1273" lry="2403" ulx="311" uly="2344">210. a. princ. ſcribitur, quòd iſit res, quæ nul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2455" type="textblock" ulx="329" uly="2396">
        <line lrx="1311" lry="2455" ulx="329" uly="2396">lam habet formam; ſed quæ omnibus formis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2881" type="textblock" ulx="303" uly="2447">
        <line lrx="1264" lry="2511" ulx="329" uly="2447">recipiendis apta ſit, Græcè  3. e. An, mate</line>
        <line lrx="1267" lry="2560" ulx="328" uly="2503">ria; Ma autem ſit forma ſive res, eui vis ac po-</line>
        <line lrx="1285" lry="2611" ulx="331" uly="2537">teſtas adſit induendi ſeu veſtiendi hpe hve</line>
        <line lrx="1262" lry="2669" ulx="332" uly="2613">Xνi e. materiam formàâ ae figurà, quæ, quan-</line>
        <line lrx="1261" lry="2716" ulx="303" uly="2666">do ſimul fuerunt unita voluntate Divinã, crea-</line>
        <line lrx="1268" lry="2769" ulx="303" uly="2716">tio mundi inde ſit facta, eadem etiam in Michlol</line>
        <line lrx="1267" lry="2835" ulx="327" uly="2774">Jophi h. loc. adducuntur, confer. Chagiga, fol.</line>
        <line lrx="1152" lry="2881" ulx="335" uly="2825">12. col. I. &amp; 2. It. Tamid. fol. 3 2. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2956" type="textblock" ulx="278" uly="2879">
        <line lrx="1267" lry="2956" ulx="278" uly="2879">(43.) Sic reddo hic PerNDON, Latinè: ſtupor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2416" type="textblock" ulx="1304" uly="1211">
        <line lrx="2318" lry="1255" ulx="1376" uly="1211">dimento, D. Scherzerus in notis ad hunc locum</line>
        <line lrx="2318" lry="1341" ulx="1375" uly="1267">Lit. d. Putat, hic eſſe πααaας * Pro eνπ N</line>
        <line lrx="2316" lry="1398" ulx="1373" uly="1333">legendum eſſe: Puna X i. e., eſtonnaiſon,</line>
        <line lrx="2318" lry="1448" ulx="1374" uly="1396">(prout ipſe reddit;) ſed nulla eſt dictio Gallica</line>
        <line lrx="2321" lry="1507" ulx="1371" uly="1447">iſtius terminationis, Galli enim ſtuporem non</line>
        <line lrx="2321" lry="1552" ulx="1368" uly="1503">appellant eſtonnaiſon; ſed eſtonnemhent, confer.</line>
        <line lrx="2319" lry="1611" ulx="1368" uly="1553">Raſchi not. ad Exod. c. 14. v. 24. n. 76. &amp; ad</line>
        <line lrx="2300" lry="1664" ulx="1369" uly="1609">Deuter. c. 2 8. v. 2 . n. 3 5. it. ad Obad. c. I. V.</line>
        <line lrx="2322" lry="1722" ulx="1369" uly="1665">I6. num. 19. &amp; ad Jerem. cap. 2 3. V. 32. n. 24.</line>
        <line lrx="1915" lry="1769" ulx="1367" uly="1717">it. ad Pſalm. 3 8. v. 7. n. 24.</line>
        <line lrx="2317" lry="1828" ulx="1323" uly="1769">(44.) Id eſt: Gallicâ, nam R. Salomo Jarchi fuie</line>
        <line lrx="2314" lry="1878" ulx="1371" uly="1824">natione Gallus, patrià Trecenſis, confer. Eſai. c.</line>
        <line lrx="2319" lry="1938" ulx="1376" uly="1878">33. V. 19. ubi idem Commentator noſter nota-</line>
        <line lrx="2317" lry="1990" ulx="1369" uly="1926">vit, populos y eos omnes appellari, qui non lo-</line>
        <line lrx="2274" lry="2040" ulx="1361" uly="1986">quuntur linguàâ Sanctà ſive Hebræâ.</line>
        <line lrx="2312" lry="2098" ulx="1304" uly="2034">(*) Sive: vaſtitatem, Hebr.  (quamvis dictio</line>
        <line lrx="2312" lry="2144" ulx="1366" uly="2090">iſta propriè ſit Chaldaica,) alius codex habet 2</line>
        <line lrx="2311" lry="2204" ulx="1364" uly="2147">Rv per Aleph in fine, prout in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="2312" lry="2245" ulx="1364" uly="2200">nis editionis "ar nou hic uncinulis incluſum</line>
        <line lrx="2311" lry="2303" ulx="1362" uly="2252">reperitur, ubi vide ſis etiam notas, MStum Erf-</line>
        <line lrx="2309" lry="2358" ulx="1363" uly="2302">furt. 1. habet  i. e. deſolatio, res eadem eft;</line>
        <line lrx="2309" lry="2416" ulx="1361" uly="2357">in editione Berolinenſi poſt: ) addita eſt hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2976" type="textblock" ulx="1305" uly="2420">
        <line lrx="2302" lry="2477" ulx="1360" uly="2420">abbreviatura uncinulis incluſa: de&amp;  i. e. DE</line>
        <line lrx="2320" lry="2530" ulx="1361" uly="2480">N&amp; r&amp; alii libri id non habent.</line>
        <line lrx="2306" lry="2628" ulx="1311" uly="2527">XX) Goaſen. hic Tract. Talm. Chagiga, fol. 12.</line>
        <line lrx="1479" lry="2626" ulx="1358" uly="2597">col. 1.</line>
        <line lrx="2305" lry="2703" ulx="1305" uly="2641">(4 5½.) Vel: Commoyvebat, expandebat ſeſe, Hebr.</line>
        <line lrx="2308" lry="2751" ulx="1313" uly="2696">An, de quo verbo confer. Raſchi, not. ad Deu⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2814" ulx="1360" uly="2754">ter. c. 32. V. I1. &amp; ad Jerem. c. 23. v. 9. ubi ex⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2862" ulx="1359" uly="2802">ponitur Gallicè: trembler i. e, tremere, vide &amp;</line>
        <line lrx="2302" lry="2923" ulx="1359" uly="2856">nor. ad librum Prec. Jud. part. I. p. 19. b. princ.</line>
        <line lrx="2309" lry="2976" ulx="1358" uly="2913">&amp; part. 2. p. 22 8. b. princ, confer. &amp; num. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3012" type="textblock" ulx="324" uly="2944">
        <line lrx="1277" lry="3012" ulx="324" uly="2944">Galli hodiè dieunt: egourdiſſement, Itali; ſtor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3032" type="textblock" ulx="2233" uly="2988">
        <line lrx="2306" lry="3032" ulx="2233" uly="2988">47</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="383" type="textblock" ulx="490" uly="282">
        <line lrx="2523" lry="383" ulx="490" uly="282">6 GENESEOS. CAP. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1175" type="textblock" ulx="487" uly="404">
        <line lrx="2523" lry="484" ulx="487" uly="404">in verbo ejus, (46.) ſicuti columba, quæ expandit ſe (47)) ſuper nidum, (gerbum</line>
        <line lrx="2529" lry="558" ulx="495" uly="481">Ar: notat:) accouver, (48) linguâà vernaculà. Verſ. 4. Et vidit Deusluceun, quöd</line>
        <line lrx="2523" lry="626" ulx="498" uly="549">cet bona ac diviſit] Etiam in hoctextu) opus habemus verbis expoſitionis myſti⸗</line>
        <line lrx="2524" lry="697" ulx="501" uly="619">cæ, (49.) vidit (nimirùm Deus,) quòd haud conveniret, (*) ut eà (luce) fruerentur</line>
        <line lrx="2524" lry="767" ulx="506" uly="688">improbi, ideò diviſit (F0.) illam juſtis in tempus futurum; (FI.) aſt juxtà ſenſum</line>
        <line lrx="2533" lry="830" ulx="503" uly="759">literalem hæc eſt iſtius (textus) expoſitio: vidit eam (lucem Deus,) quòd bona eſſet</line>
        <line lrx="2527" lry="903" ulx="504" uly="826">&amp; quòd non conveniret ei (luci) ac tenebris, ut permixtim (5/2.) miniſtrarent (crea-</line>
        <line lrx="2525" lry="969" ulx="506" uly="894">turis,) ideò præfixit ei (luci) terminum ſuum in die; illis verò (tenebris ſcil.) termi-</line>
        <line lrx="2526" lry="1041" ulx="498" uly="967">num ſuum (præfixit) in nocte. Verſ. 5. Bies unus (†)] Iuxtà ordinem linguæ tex-</line>
        <line lrx="2523" lry="1105" ulx="504" uly="1035">tus ſeribendum fuiſſet ei (Moſi?) dies primus, ſicuti in cœteris diebus ſcriptum eſtæ</line>
        <line lrx="2527" lry="1175" ulx="496" uly="1104">ſecundus, tertius, quartus, cur (itaque Moſes) ſcripſit: Unus? (nimirùm) quia San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1248" type="textblock" ulx="502" uly="1173">
        <line lrx="2528" lry="1248" ulx="502" uly="1173">ctus ille Bene dictus fuit unicus in mundo ſuo, nam angeli nondum erant creati uſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1325" type="textblock" ulx="1715" uly="1264">
        <line lrx="2527" lry="1325" ulx="1715" uly="1264">. ꝗque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1406" type="textblock" ulx="552" uly="1330">
        <line lrx="1571" lry="1406" ulx="552" uly="1330">47. &amp; 4⁸. k. Chagiga, fol. 12. col. 1. &amp; fol. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2785" type="textblock" ulx="497" uly="1402">
        <line lrx="1506" lry="1454" ulx="551" uly="1402">col. 1. &amp; Avoda Zara, fol. 29. col. 1.</line>
        <line lrx="1509" lry="1522" ulx="501" uly="1450">(46) Reſpicitur hic ad Pſalm. 3 3. v. 6. confer. *.</line>
        <line lrx="1509" lry="1563" ulx="502" uly="1511">not. in Don ne h. loc,</line>
        <line lrx="1507" lry="1629" ulx="501" uly="1562">(47.) Vel :‚movet ſive motitat ſeſe, vide num. an-</line>
        <line lrx="1443" lry="1689" ulx="551" uly="1618">tec. 45. h. verſ. &amp; Deuter. c. 3 2. v. 11. . 64.</line>
        <line lrx="1509" lry="1750" ulx="497" uly="1671">(48.) Sic reddo hic: Droal. PDa&amp; al. ap'N</line>
        <line lrx="1509" lry="1799" ulx="501" uly="1738">fortè legendum: Tv i. e. couver, hoc enim</line>
        <line lrx="1511" lry="1856" ulx="552" uly="1786">Gallis ſignificat : incubare, in not. ad Jerem. c.</line>
        <line lrx="1508" lry="1907" ulx="558" uly="1840">23 V. 9. exponitur: trembler, vid. ibid. n. 6.</line>
        <line lrx="1511" lry="1952" ulx="557" uly="1898">confer. Cantic, c. 7. V. 7. in Raſchi not. n. 48. in</line>
        <line lrx="1511" lry="2011" ulx="549" uly="1949">coœteris exemplaribus verbum iſtud corru piè le-</line>
        <line lrx="1511" lry="2072" ulx="552" uly="2005">gitur, vid. &amp; not. ad Eſai. c. 59. v. 5§. H. 4. item</line>
        <line lrx="1494" lry="2112" ulx="553" uly="2059">autor tra catus Gallici: Hiſtoire des dogmes &amp;</line>
        <line lrx="1492" lry="2173" ulx="555" uly="2113">des cultes &amp;c. Part. 4. Traite 5. c. 7. pag. 687.</line>
        <line lrx="1509" lry="2223" ulx="550" uly="2173">edit. Amſtel.</line>
        <line lrx="1509" lry="2304" ulx="503" uly="2229">(49.) Hebr. de qua voceę vide infrà verſ. 2,.</line>
        <line lrx="1510" lry="2349" ulx="554" uly="2289">h. cap. n. 989. intelligitur etiam hoc nomine</line>
        <line lrx="1509" lry="2401" ulx="554" uly="2344">Commentarius allegoricus ſive myſticus, confer.</line>
        <line lrx="1511" lry="2456" ulx="554" uly="2396">Exod. c. 2 §. Vv. 30 ibique not. n. 153.</line>
        <line lrx="1513" lry="2523" ulx="502" uly="2458">(*) Hebr. π☚ i. e. ſufficiens, idoneum, ſic in no-</line>
        <line lrx="1510" lry="2571" ulx="553" uly="2511">ſtro exemplari; in MSto Erffurt. 1. haberur:</line>
        <line lrx="931" lry="2623" ulx="551" uly="2578"> i. e. ut, propter.</line>
        <line lrx="1513" lry="2686" ulx="504" uly="2621">[50.) Separavit, ſepoſuit ac reſervavit illam juſtis</line>
        <line lrx="1510" lry="2729" ulx="554" uly="2673">in ſeculo futuro, ſic verbum aq juxtà men-</line>
        <line lrx="1511" lry="2785" ulx="538" uly="2731">tem Commentatoris noſtri hic exponere poſſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2840" type="textblock" ulx="538" uly="2784">
        <line lrx="1540" lry="2840" ulx="538" uly="2784">confer. Eſai. c. 30. v. 26. &amp; c. 45. V. 7. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2891" type="textblock" ulx="528" uly="2838">
        <line lrx="1457" lry="2891" ulx="528" uly="2838">Raſchi not. vide &amp; not. in nam ew'h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2955" type="textblock" ulx="498" uly="2891">
        <line lrx="1489" lry="2955" ulx="498" uly="2891">(51.) Sive: tempore futuro, nempe in ſecule fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2897" type="textblock" ulx="1532" uly="1348">
        <line lrx="2529" lry="1401" ulx="1586" uly="1348">turo, in altera vita, ubi juſti perpetua luce fruen-</line>
        <line lrx="2530" lry="1456" ulx="1587" uly="1401">tur ac quaſi ſplendor firmamenti fulgebunt. Da-</line>
        <line lrx="2527" lry="1506" ulx="1586" uly="1451">niel, c. 12. V. 3. abſunt a. iſta: Neaè y) i. e.</line>
        <line lrx="2529" lry="1562" ulx="1580" uly="1508">tempore futuro, à MSto Erffurt. I. ſeparavit ita-</line>
        <line lrx="2528" lry="1618" ulx="1582" uly="1563">que Deus illam lucem Pa voon ne</line>
        <line lrx="2528" lry="1668" ulx="1585" uly="1616">Wen n enn nn eee eee deen i. e.</line>
        <line lrx="2527" lry="1718" ulx="1582" uly="1663">ut eſſet diſcrimen inter juſtum, qui eſt lux, &amp; in-</line>
        <line lrx="2530" lry="1777" ulx="1579" uly="1718">ter improbum, qui eſt caligo, prout in notis mew</line>
        <line lrx="2528" lry="1834" ulx="1582" uly="1771">Dyna h. loc. gxponitur, confer. not. ad librum</line>
        <line lrx="2528" lry="1881" ulx="1584" uly="1825">Prec. Jud. part. 2. p. 5 6. be circà fin. &amp; p. 8 5. a.</line>
        <line lrx="2528" lry="1934" ulx="1581" uly="1880">med. ubi ſcribitur, quòd in luce illa, quæ ſex die-</line>
        <line lrx="2529" lry="1988" ulx="1583" uly="1933">bus creationis luxit, potuerit aliquis proſpicere</line>
        <line lrx="2527" lry="2040" ulx="1578" uly="1981">55d ny en n i. e. ab (uno) fine mun-</line>
        <line lrx="2528" lry="2088" ulx="1582" uly="2038">di ad (alterum) ejus finem, confer. &amp; not. ad dict.</line>
        <line lrx="2527" lry="2148" ulx="1582" uly="2091">librum Prec. Jud. part. z. pag. 10 5. a. med. it.</line>
        <line lrx="2528" lry="2200" ulx="1583" uly="2147">not. ad Habac. cap. 3. verſ. 4. num. 10. ac Cha-</line>
        <line lrx="2528" lry="2255" ulx="1581" uly="2199">giga, fol. 12. col. I. it. Tamid, fol. 3 2. col. I. ac</line>
        <line lrx="2529" lry="2306" ulx="1586" uly="2254">Joma, fol. 3 8. col. 2. &amp; Sota, fol. 12. col. 1. ac</line>
        <line lrx="2528" lry="2359" ulx="1587" uly="2308">Baba Kama, fol. 55. col. 2. &amp; Peſachim, fol. 2.</line>
        <line lrx="2454" lry="2415" ulx="1580" uly="2361">col. 1I. ac Megilla, fol. 20. col. 2.</line>
        <line lrx="2528" lry="2472" ulx="1532" uly="2414">(52.) Confusè, ſine diſcrimine, Hebr. da)adya,</line>
        <line lrx="2528" lry="2531" ulx="1586" uly="2466">confer. quoad hanc vocem infrà verſ. 11. h. cap.</line>
        <line lrx="2529" lry="2580" ulx="1583" uly="2525">n. 8 1. &amp; Deuteron. c. I. v. 22. n. 13 3. vide &amp;</line>
        <line lrx="2132" lry="2618" ulx="1585" uly="2576">not. in on enbw h. loc.</line>
        <line lrx="2528" lry="2690" ulx="1536" uly="2629">(†) Confer. hic Berachot, fol. 2. col. 1. &amp; fol. 2 5.</line>
        <line lrx="2533" lry="2739" ulx="1570" uly="2681">col. 2. it. Schabbat, fol. 10. col. I. ac Peſachim,</line>
        <line lrx="2530" lry="2793" ulx="1581" uly="2737">fol. 8 8. col. I. it. Megilla, fol. 12. col. 2. ac Cha-</line>
        <line lrx="2531" lry="2850" ulx="1574" uly="2790">giga, fol. I2. col. I. &amp; Naſir, fol. 7. col. tI. ac</line>
        <line lrx="2041" lry="2897" ulx="1580" uly="2843">Chollin, fol. 83. col. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="357" type="textblock" ulx="2717" uly="292">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2717" uly="292">(A.!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="479" type="textblock" ulx="2717" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="401" ulx="2717" uly="372">—</line>
        <line lrx="2811" lry="479" ulx="2718" uly="402">gve ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1027" type="textblock" ulx="2706" uly="472">
        <line lrx="2811" lry="543" ulx="2713" uly="472">marſi</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2712" uly="550">(lli tar</line>
        <line lrx="2810" lry="680" ulx="2710" uly="625">increpa</line>
        <line lrx="2804" lry="756" ulx="2711" uly="683">guod</line>
        <line lrx="2811" lry="809" ulx="2710" uly="755">ſech ſee⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="879" ulx="2711" uly="833">jomo⸗/</line>
        <line lrx="2811" lry="948" ulx="2706" uly="899">Lod, Ve</line>
        <line lrx="2810" lry="1027" ulx="2709" uly="968">io /69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1466" type="textblock" ulx="2710" uly="1113">
        <line lrx="2810" lry="1131" ulx="2710" uly="1113">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1196" ulx="2713" uly="1145">)Tod</line>
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="2734" uly="1194">eata</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2731" uly="1252">Klom.</line>
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2729" uly="1310">N d</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2726" uly="1359">ſum 7.1</line>
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2723" uly="1413">ngelon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1505" type="textblock" ulx="2723" uly="1475">
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2723" uly="1475">m. O◻2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2673" uly="1536">
        <line lrx="2798" lry="1573" ulx="2722" uly="1536">P. 339.</line>
        <line lrx="2807" lry="1615" ulx="2723" uly="1578">Rabbini</line>
        <line lrx="2811" lry="1671" ulx="2721" uly="1628">ellet fich</line>
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2721" uly="1700">1.,. 100</line>
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2720" uly="1754">4.l. l.</line>
        <line lrx="2799" lry="1843" ulx="2702" uly="1794">64.) 1tr</line>
        <line lrx="2809" lry="1890" ulx="2718" uly="1849">Moſis va</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2717" uly="1908">s</line>
        <line lrx="2810" lry="2005" ulx="2699" uly="1956">1) Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2717" uly="2012">niak inſtan</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2717" uly="2068">Ui in Ber</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2718" uly="2120">rit Gnd</line>
        <line lrx="2807" lry="2218" ulx="2717" uly="2182">RR</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2717" uly="2231">nediz</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2717" uly="2284">Alibrum</line>
        <line lrx="2811" lry="2385" ulx="2718" uly="2351">P.70r2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2721" uly="2391">tol.r2.</line>
        <line lrx="2810" lry="2509" ulx="2694" uly="2444">66 (oag</line>
        <line lrx="2807" lry="2561" ulx="2720" uly="2507">Wquo</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2722" uly="2565">Preced</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2685" uly="2608">(57.) Mon</line>
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2719" uly="2672">QMyv</line>
        <line lrx="2808" lry="2783" ulx="2714" uly="2722">loe aleg</line>
        <line lrx="2810" lry="2836" ulx="2712" uly="2779">qudo⸗ c</line>
        <line lrx="2811" lry="2885" ulx="2691" uly="2831">1, e, hond</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2673" uly="2879">6*) Hebr 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2704" uly="2944">MSto kitk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="171" lry="353" ulx="12" uly="288">(A. E</line>
        <line lrx="121" lry="393" ulx="0" uly="364">—</line>
        <line lrx="124" lry="455" ulx="6" uly="397">(Letbum</line>
        <line lrx="126" lry="534" ulx="0" uly="472">Ceyn i</line>
        <line lrx="125" lry="602" ulx="1" uly="542">nis myti⸗</line>
        <line lrx="127" lry="664" ulx="0" uly="600">ftuerentut</line>
        <line lrx="128" lry="731" ulx="0" uly="675">tä ſenkum</line>
        <line lrx="130" lry="804" ulx="7" uly="743">bonaellet</line>
        <line lrx="132" lry="882" ulx="0" uly="823">tent crea⸗</line>
        <line lrx="132" lry="950" ulx="0" uly="887">il) temi.</line>
        <line lrx="134" lry="1027" ulx="0" uly="960">ingor tex⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1095" ulx="0" uly="1031">ipum eſt⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1166" ulx="0" uly="1101">quia dan⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1226" ulx="3" uly="1172">creati ul⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1311" ulx="49" uly="1261">(gge</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="141" lry="1387" ulx="1" uly="1347">Ga luce ftuen⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1455" ulx="0" uly="1404">gebunt, Da⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1502" ulx="0" uly="1456"> en i,e,</line>
        <line lrx="144" lry="1563" ulx="1" uly="1511">ſeparzrit i.</line>
        <line lrx="144" lry="1602" ulx="0" uly="1572"> D</line>
        <line lrx="145" lry="1666" ulx="2" uly="1617">d en le,</line>
        <line lrx="146" lry="1716" ulx="0" uly="1672">eſt lux, &amp; in⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1769" ulx="3" uly="1726">tin notis mov</line>
        <line lrx="148" lry="1825" ulx="3" uly="1780">not, 4d librum</line>
        <line lrx="149" lry="1887" ulx="1" uly="1837">Gn8 p. H a.</line>
        <line lrx="150" lry="1943" ulx="0" uly="1888">4,que ex cie⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2001" ulx="0" uly="1939">liis Praſpicelt</line>
        <line lrx="151" lry="2051" ulx="3" uly="1999">no) hie mun-</line>
        <line lrx="152" lry="2096" ulx="0" uly="2053">Knotad gict,</line>
        <line lrx="153" lry="2163" ulx="2" uly="2107">of. a hed it⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2207" ulx="1" uly="2161">m. 10, a Cha-</line>
        <line lrx="155" lry="2272" ulx="0" uly="2220">N.zucol.</line>
        <line lrx="156" lry="2320" ulx="0" uly="2273">11. col. 1. a</line>
        <line lrx="157" lry="2374" ulx="0" uly="2326">ſachim, fol. ¹,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="159" lry="2484" ulx="0" uly="2440">ehr. Noe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2540" type="textblock" ulx="1" uly="2494">
        <line lrx="159" lry="2540" ulx="1" uly="2494">retl. 11. h can⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="162" lry="2706" ulx="0" uly="2654">0l. 1. &amp; fol⸗).</line>
        <line lrx="165" lry="2760" ulx="0" uly="2708">I.ac belichim,</line>
        <line lrx="165" lry="2821" ulx="6" uly="2763">col. 1. 4 Cha-</line>
        <line lrx="166" lry="2882" ulx="0" uly="2821">Cle, Cl l</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="368" type="textblock" ulx="307" uly="311">
        <line lrx="518" lry="368" ulx="307" uly="311">CAbP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="394" type="textblock" ulx="1134" uly="305">
        <line lrx="2350" lry="394" ulx="1134" uly="305">G6ENESEOS. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="973" type="textblock" ulx="306" uly="408">
        <line lrx="2343" lry="486" ulx="306" uly="408">que ad diem ſecundum, (5 3.) ſic in Bereſchit rabba (54.) exponitur. Verſ. 6. Fialt</line>
        <line lrx="2341" lry="551" ulx="312" uly="479">exganſum] i. e. Corroboretur expanſum, nam licèt creati fuerint cœli die primo;</line>
        <line lrx="2345" lry="622" ulx="313" uly="547">(illi tamen) adhůc humidi (5 5.) erant; ſed condenfati ſunt (56.) die ſecundo per</line>
        <line lrx="2377" lry="695" ulx="312" uly="611">increpationem Sanctrillius Benedicti, dum dixit: fiat firmamentum, atque Hoc eſt⸗.</line>
        <line lrx="2341" lry="761" ulx="315" uly="683">quod dicitur? columnæ cœli contremuerunt, (57.)toto (videlicèt) die primo; (²*)</line>
        <line lrx="2342" lry="829" ulx="312" uly="755">fed ſecundo (die) obſtupuerunt propter increpationem ejus, (5 8.) non fecus atque</line>
        <line lrx="2342" lry="900" ulx="314" uly="822">homo, qui attonitus ſtat propter inerepationem alicujus, qui illum perterrefacit.</line>
        <line lrx="2338" lry="973" ulx="312" uly="895">Eod. Verſ. 6. In medio aquarum ](Dictio R hic ſignificat:) VXDNi. e. in me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1040" type="textblock" ulx="315" uly="962">
        <line lrx="2343" lry="1040" ulx="315" uly="962">dio (59) aquarum, ut ſit (tantum) diſcrimen (60.) inter aquas ſuperiores &amp; inferio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1076" type="textblock" ulx="2274" uly="1043">
        <line lrx="2347" lry="1076" ulx="2274" uly="1043">res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1238" type="textblock" ulx="315" uly="1126">
        <line lrx="1306" lry="1197" ulx="315" uly="1126">(5§3.) Eodem die ſecundo etiam ignem &amp; infernum</line>
        <line lrx="1307" lry="1238" ulx="325" uly="1192">creata fuiſle nonnulli tradunt Rabbinti, vide R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1677" type="textblock" ulx="298" uly="1246">
        <line lrx="1336" lry="1295" ulx="323" uly="1246">Salom. ad Eſai. c. 30: V. 3  confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1302" lry="1352" ulx="346" uly="1299">pom he ad vVerſ. I. H. cap. Lit. † vide &amp; ver-</line>
        <line lrx="1339" lry="1407" ulx="365" uly="1353">ſum 7. h. cap. ibique not. n. 6 9. ubi plura de</line>
        <line lrx="1306" lry="1464" ulx="305" uly="1405">angelorum creatione &amp; inferno, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1310" lry="1515" ulx="361" uly="1459">in a NV) H. loc. ac D. Wagenſeil Sota,</line>
        <line lrx="1338" lry="1570" ulx="307" uly="1512">p. 339. n. G. CGterüm de ſeptem rebus, quas</line>
        <line lrx="1337" lry="1620" ulx="361" uly="1567">Rabbini creatas eſſe ſtatuunt, antequàm mundus</line>
        <line lrx="1354" lry="1677" ulx="298" uly="1620">ellet factus, vide not. ad librum Prer. Jud. part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1784" type="textblock" ulx="362" uly="1673">
        <line lrx="1305" lry="1732" ulx="363" uly="1673">2. p. ToOG. bi med &amp; Hoornbeek contrà Jud. I.</line>
        <line lrx="1218" lry="1784" ulx="362" uly="1728">4. C. I. P- 3 G0. ac Gur Arjeh fol. 7 I. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1890" type="textblock" ulx="298" uly="1776">
        <line lrx="1303" lry="1842" ulx="298" uly="1776">(54.) Eſt is Commentarius in primum librum</line>
        <line lrx="1339" lry="1890" ulx="359" uly="1836">Moſis varius &amp; allegoricus, de quo vide noe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2105" type="textblock" ulx="300" uly="1889">
        <line lrx="1043" lry="1943" ulx="300" uly="1889">daP &amp; Buxtorf. Bibliotk. Rabbin-</line>
        <line lrx="1299" lry="1999" ulx="308" uly="1939">(55.) Hebr. , ſenſus eſt, quòd nondum fue-</line>
        <line lrx="1304" lry="2053" ulx="359" uly="1995">rint inſtar glaciei condenſati ac conſolidati, nam,</line>
        <line lrx="1302" lry="2105" ulx="360" uly="2048">uti in Bereichit rabba habetur, eo tempore, quô</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2319" type="textblock" ulx="348" uly="2103">
        <line lrx="1333" lry="2147" ulx="361" uly="2103">dixit Sanctus ille Benedictus: fiat fimamentum</line>
        <line lrx="1332" lry="2214" ulx="360" uly="2154">PyxDNAN ,  i. e. congelata fui guuta</line>
        <line lrx="1329" lry="2265" ulx="348" uly="2211">media &amp; facti ſunt coli, prous allegatur in notis</line>
        <line lrx="1331" lry="2319" ulx="360" uly="2264">ad librum Prec. ud. part. 2⸗ p. 43. b. med. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2432" type="textblock" ulx="361" uly="2317">
        <line lrx="1297" lry="2377" ulx="361" uly="2317">p. 70. a. med. confer. &amp; num. ſeqv. 56. it. Megil-</line>
        <line lrx="1247" lry="2432" ulx="363" uly="2371">la, fol. 22. col. I. ac Chagiga, fol. 1 5. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2593" type="textblock" ulx="361" uly="2530">
        <line lrx="1249" lry="2593" ulx="361" uly="2530">præced. 5 5. &amp; Buxtorf. Lex- Talm. fol. 2154.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2753" type="textblock" ulx="309" uly="2587">
        <line lrx="1353" lry="2647" ulx="309" uly="2587">(57.) Prout Hiob. cap. 2,6. V. II. habetur, in notis</line>
        <line lrx="1334" lry="2696" ulx="362" uly="2640">Da NDverbum iſtud: 199 , [quod Hiob.</line>
        <line lrx="1333" lry="2753" ulx="361" uly="2695">loc. alleg. reperitur,] exponitur e e i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2853" type="textblock" ulx="361" uly="2743">
        <line lrx="1302" lry="2811" ulx="361" uly="2743">quòd columnæ cœli] fuerint remiſſæ ſiye laxæ</line>
        <line lrx="993" lry="2853" ulx="363" uly="2802">i. e. nondum firmæ &amp; roboratæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2964" type="textblock" ulx="361" uly="2908">
        <line lrx="1109" lry="2964" ulx="361" uly="2908">MSto Erffurt. I. abſunt iſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2538" type="textblock" ulx="296" uly="2420">
        <line lrx="1300" lry="2484" ulx="296" uly="2420">(56.) Goagulati, congeſati funt, id enim verbum</line>
        <line lrx="1334" lry="2538" ulx="345" uly="2477">W, quod hic habetur, ſignificat, confer. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2920" type="textblock" ulx="305" uly="2842">
        <line lrx="1333" lry="2920" ulx="305" uly="2842">(*) Hebr. X bvn, ſic in noſtro exemplari  led à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2716" type="textblock" ulx="1333" uly="1133">
        <line lrx="2344" lry="1198" ulx="1333" uly="1133">(5 §.) Nempe: Dei, vide Rafſchi not. ad Hiob.</line>
        <line lrx="2339" lry="1240" ulx="1361" uly="1183">Qdict. c. 26. v. I1. in notis ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2337" lry="1306" ulx="1396" uly="1245">part. 2, p. 39. a. med. ſcribitur juxtà veterum</line>
        <line lrx="2345" lry="1363" ulx="1395" uly="1293">traditionem, quòd, dum Deus voluit dividere</line>
        <line lrx="2343" lry="1414" ulx="1395" uly="1342">aquas, noluerint aquæ inferiores remanerèe in lo-=</line>
        <line lrx="2339" lry="1468" ulx="1395" uly="1402">co impuro ac dixerint: nos ſcil. aquæ tàm ſu-</line>
        <line lrx="2343" lry="1520" ulx="1395" uly="1459">periores, quàm inferiores] ſimuùl crestæ ſumus,</line>
        <line lrx="2338" lry="1572" ulx="1385" uly="1506">cur iſtæ alcendunt; nos verò infrà relinquimur?</line>
        <line lrx="2342" lry="1627" ulx="1393" uly="1561">quocircà en Sann  enen i e. cum</line>
        <line lrx="2336" lry="1683" ulx="1387" uly="1616">illæ (aquæ inferiores] contrà eum Deum] re-</line>
        <line lrx="2336" lry="1733" ulx="1393" uly="1666">bellarent, ipſe ſubegit illas metu ſuo, ſicuti ſcri⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1787" ulx="1395" uly="1728">ptum eſt Pſalm. 104. V. Ze ex increpatione tua</line>
        <line lrx="2336" lry="1842" ulx="1395" uly="1777">diffugerunt, à voce tonitru tur accelerârunt [fu-</line>
        <line lrx="2336" lry="1896" ulx="1395" uly="1832">gam,] Hebræa brevitatis ſtudiò hic adſeribere</line>
        <line lrx="2263" lry="1947" ulx="1336" uly="1892">nolui, confer. infrà veri. 9. he cap. n. 72·</line>
        <line lrx="2332" lry="2023" ulx="1342" uly="1957">(59.) In notis ad librum Prer. Jud. part. 2. p. 62.</line>
        <line lrx="2333" lry="2072" ulx="1393" uly="2014">asmed. habetur: Tha i. e, in medio, ita; ut</line>
        <line lrx="2333" lry="2126" ulx="1392" uly="2060">aquæ à Deo fuerint diviſæ u n een</line>
        <line lrx="2339" lry="2177" ulx="1384" uly="2115">Nun i. e. dimidia earum pars ſuprà &amp; dimidia</line>
        <line lrx="2332" lry="2232" ulx="1392" uly="2173">pars infrà, uti ibidem habetur, confer. not. ad</line>
        <line lrx="2332" lry="2286" ulx="1392" uly="2227">dict. fibrum Prec. Jud. part. 2. p. 6 8. b. fin. &amp;</line>
        <line lrx="2334" lry="2339" ulx="1393" uly="2282">p. 7 5. à. princ. it. p. 106. a. princ. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="2335" lry="2389" ulx="1392" uly="2334">Arjeh fol. 3. col. 2, med. ubi ſcribitur, quòd di-</line>
        <line lrx="2339" lry="2446" ulx="1392" uly="2387">ctio na hic non accipiatur, ſicuti in loco Exod-</line>
        <line lrx="2335" lry="2497" ulx="1394" uly="2443">c. 14. V. 16,. &amp; vV. 22. ubi de Ifraelitis dicitur,</line>
        <line lrx="2338" lry="2554" ulx="1392" uly="2495">quod ambulaverint , Pnen i. e., in medio</line>
        <line lrx="2342" lry="2605" ulx="1394" uly="2550">maris; ſed illa hic accipienda ſit, ut fignificet</line>
        <line lrx="2338" lry="2659" ulx="1394" uly="2604">yunzn vel: JDne i. e. in medio, confer. num-</line>
        <line lrx="2053" lry="2716" ulx="1390" uly="2659">ſeqv. 60. &amp; cap. ſeq. 2. v. 9. n. 6 3¾.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2090" type="textblock" ulx="1327" uly="2057">
        <line lrx="1335" lry="2090" ulx="1327" uly="2057">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2901" type="textblock" ulx="1329" uly="2721">
        <line lrx="2329" lry="2796" ulx="1329" uly="2721">(60.) Sive: intervallum vel ſpatium, id enim di-</line>
        <line lrx="2332" lry="2847" ulx="1330" uly="2792">QGio vànoe, quæ hic habetur, ſigniſicat; in notis</line>
        <line lrx="2340" lry="2901" ulx="1388" uly="2842">ad librum Prec. ſud. part. 2. p. 8 5. a. fin. expo⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2961" type="textblock" ulx="1312" uly="2914">
        <line lrx="1329" lry="2961" ulx="1312" uly="2914">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2950" type="textblock" ulx="1389" uly="2900">
        <line lrx="2165" lry="2950" ulx="1389" uly="2900">nitur Auini, e., intervallum, diſerimen-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="380" type="textblock" ulx="466" uly="282">
        <line lrx="2491" lry="380" ulx="466" uly="282">8 GENESEOS. CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1442" type="textblock" ulx="470" uly="412">
        <line lrx="2492" lry="487" ulx="473" uly="412">res quoad expanſum, quantum (eſt ſpatium) inter (?*) expanſum &amp; aquas, quæ ſunt</line>
        <line lrx="2490" lry="555" ulx="475" uly="479">ſuprà terram, (61.) ecce didiciſti, quòd illæ (aquæ) ſuſpenſæ fuerint verbé regis.</line>
        <line lrx="2489" lry="623" ulx="481" uly="548">(62.) Verſ. 7. Er fecit Deus expanſum] i. e. Stabilivit (63.) illud (expanſum) ſuper</line>
        <line lrx="2489" lry="686" ulx="478" uly="618">columnam ſuam (64.) atque hæc (*) eſt MWπ  i. e. factio ejus, veluti (eadem ſi-</line>
        <line lrx="2488" lry="762" ulx="477" uly="686">gnificatio verbi  v habetur in illo loco:) Ü i. e. &amp; faciat (65.) ungves</line>
        <line lrx="2489" lry="825" ulx="477" uly="752">ſuos. Eod. verſ. 7. A regione ſupen (66) exyanfi] Non dicitur (hic) —y; ſed</line>
        <line lrx="2496" lry="897" ulx="473" uly="818">yp i. e. deſuper expanſum (à ſupera expanſi regione,) quia illæ (aquæ) ſuſpen-</line>
        <line lrx="2488" lry="958" ulx="473" uly="892">ſæ ſunt in aẽre; cur autem non dicitur in die ſecundo: 2 ¹ i. e. quia bonum?</line>
        <line lrx="2488" lry="1037" ulx="473" uly="961">(67.) quia (ſcilicèt) non completum (ſive finitum (**) aut abſolutum) fuit opus a-</line>
        <line lrx="2486" lry="1107" ulx="474" uly="1031">quarum (†) uſque ad diem tertium, nam ecce inceperat (Deus opus) illud die ſecun-</line>
        <line lrx="2487" lry="1169" ulx="472" uly="1099">do; res autem nondum abſoluta (ſive completa aut finita) non eſt in perfectione ac</line>
        <line lrx="2488" lry="1239" ulx="470" uly="1170">bonitate ſua; in (die) autem tertiâ, quàâ perfectum fuit opus aquarum (***) &amp; (in</line>
        <line lrx="2489" lry="1312" ulx="474" uly="1240">qua Deus) incepit atque perfecit aliud opus duplicavit (vel iteravit S. Scriptura) in</line>
        <line lrx="2488" lry="1382" ulx="470" uly="1306">illo: 2 i. e. quia bonum, duabus vicibus, (68.) unâ, quoad perfectionem o-</line>
        <line lrx="2489" lry="1442" ulx="2372" uly="1394">peris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2977" type="textblock" ulx="461" uly="1480">
        <line lrx="2490" lry="1538" ulx="470" uly="1480">(*) Hebr. y Pa, ſic in noſtro codice; ſed in aptayvit, ordinavit, vide num. antec. 6 3. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2488" lry="1594" ulx="531" uly="1531">MSto Erffurt. I. legitur ya i. e. in expanſo. Pam muW h. loc. it. infrà verſ. 2 5. h. cap. num.</line>
        <line lrx="1648" lry="1642" ulx="469" uly="1589">(61.) Senſus eſte ut ſit tantum intervallum ſive 122.</line>
        <line lrx="2495" lry="1696" ulx="524" uly="1626">ſpatium “d , nn α edyn den pn (66.) Sic cum Junio ac Tremellio dictionem yyn</line>
        <line lrx="2494" lry="1752" ulx="522" uly="1686">e en ee eeenn en enn ehic interpretari volui, ut à voce —) i. e. ſuper</line>
        <line lrx="2496" lry="1801" ulx="524" uly="1746">yva i. e. inter aquas fuperiores &amp; firmamen- vel ſuprà, diſtingveretur, confer. &amp; hic not. in</line>
        <line lrx="2151" lry="1854" ulx="526" uly="1799">tum, quantum eſt intervallum à firmamento uſ- Dpa H h. Iloc.</line>
        <line lrx="2491" lry="1907" ulx="524" uly="1850">que ad aquas inferiores, quæ ſunt ſuprà terram (67.) De die enim primo dicitur: quia bonum,</line>
        <line lrx="2496" lry="1960" ulx="524" uly="1903">&amp; hoc eſt quod hie in notis Raſchianis dicitur:] prout verſu præc. 4. habetur, idem etiam de cœ-</line>
        <line lrx="2498" lry="2014" ulx="525" uly="1958">yuna i. e. in medio, prout in notis ban nbe teris diebus dicitur, ſicuti verſu 10. 12. 18. 2 1.</line>
        <line lrx="1985" lry="2066" ulx="527" uly="2013">h. loc. exponitur. &amp; 25. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2499" lry="2120" ulx="467" uly="2065">(62.) Nempe: Dei omnipotestis, nam verbò Do- (**) Hebr. Ma, ſic in editione Baſileenſi ac Bero-</line>
        <line lrx="2496" lry="2173" ulx="531" uly="2117">mini cœli facti ſunt &amp;c. uti Pſalm. 33. V. 6. linenſi; aſt in MSto Erffurt. I. legitur: —p</line>
        <line lrx="2498" lry="2231" ulx="522" uly="2169">habetur. genere fœminino, in exemplari Hebr. quo uſus</line>
        <line lrx="2498" lry="2284" ulx="472" uly="2223">(63.) Ordinavit, diſpoſuit, Hebr. n, de quo vi- ſum, habetur: Maa i. e. in impletione ſeu per-</line>
        <line lrx="2498" lry="2335" ulx="472" uly="2278">ge paulò poſt n. 65. confer. &amp; Deuteron. c. 2 1. fectione, niſi erratum ſit typographicum ac pro</line>
        <line lrx="2047" lry="2384" ulx="530" uly="2330">v. 12. n. z I. a legendum ſita ab initio.</line>
        <line lrx="2499" lry="2440" ulx="473" uly="2382">(64.) Id eſt: Super baſim ſive fundamentum ſuum, (?– Hebr. n, ſic in codice Hebræo, quò uſus</line>
        <line lrx="2498" lry="2492" ulx="532" uly="2434">id enim dictio y, quæ hic habetur, ſignificat, ſum, ut &amp; in Baſileenſi atque Berolinenſi edition.</line>
        <line lrx="2500" lry="2547" ulx="461" uly="2489">Mstum Erffurt. 1. pro py legit: hhy idque aſt in MSsto Erffurt. 2. legitur vs i. e. cœlo=</line>
        <line lrx="1655" lry="2600" ulx="533" uly="2543">magis perſpicuè. rum.</line>
        <line lrx="2500" lry="2655" ulx="480" uly="2594">(*) Hebr.  ſie in exemplari noſtro; ſed in (*X) Etiam hic in MSto Erff. 2. pro mn i. e. a-</line>
        <line lrx="2317" lry="2707" ulx="534" uly="2648">MsSto Erffurt. 2. habetur NeN; Aſt priorem le. quarum, legitur 'nwni. e. cœlorum.</line>
        <line lrx="2503" lry="2760" ulx="530" uly="2703">ctionem præferendam puto. (68.) Nimirùm verſu 10. &amp; verſu 12. h. cap. vide-</line>
        <line lrx="2496" lry="2818" ulx="482" uly="2752">(65.) Id eſt: ordinet, diſponat, aptet, ſic Com- licèt y  na e bD neine e i. e.</line>
        <line lrx="2500" lry="2867" ulx="538" uly="2809">mentator noſter verbum v, quod hic, ut &amp;  unà (vice] propter opus diei ſiſtius] &amp; altera</line>
        <line lrx="2501" lry="2924" ulx="536" uly="2863">Deuteron. c. 2 I. verſ. 12. in textu ſacro habetur, (vice] propter hortum voluptatis ſeu paradi-</line>
        <line lrx="2503" lry="2977" ulx="537" uly="2916">exponit, nempe, ut ſignificet on i. e, diſpoſuit, ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="852" type="textblock" ulx="2680" uly="274">
        <line lrx="2791" lry="336" ulx="2685" uly="274">(K. l.</line>
        <line lrx="2811" lry="456" ulx="2683" uly="380">Pers (de</line>
        <line lrx="2811" lry="511" ulx="2685" uly="454">Vetl. 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="582" ulx="2685" uly="524">“</line>
        <line lrx="2810" lry="660" ulx="2683" uly="593">gue,</line>
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2680" uly="661">E exillis</line>
        <line lrx="2809" lry="780" ulx="2703" uly="730">er laciem</line>
        <line lrx="2808" lry="852" ulx="2682" uly="800">re illudint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2893" type="textblock" ulx="2683" uly="951">
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2689" uly="951">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1027" ulx="2721" uly="990">lum pron</line>
        <line lrx="2811" lry="1082" ulx="2718" uly="1037">P.ſ. 4,1</line>
        <line lrx="2811" lry="1201" ulx="2686" uly="1150">(69) wiel</line>
        <line lrx="2806" lry="1244" ulx="2714" uly="1215">In CN</line>
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2712" uly="1261">tintunt, 9</line>
        <line lrx="2811" lry="1352" ulx="2714" uly="1312">de Malchu</line>
        <line lrx="2811" lry="1405" ulx="2713" uly="1369">not. d lib⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2711" uly="1423">.</line>
        <line lrx="2811" lry="1520" ulx="2708" uly="1473">fin. it lig</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2707" uly="1521">eli lii.</line>
        <line lrx="2797" lry="1631" ulx="2711" uly="1593">Ppart,eh.</line>
        <line lrx="2811" lry="1679" ulx="2713" uly="1631">cundboe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2710" uly="1693">Kaditun ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2708" uly="1747">undolicl</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2707" uly="1810">utt. 1e</line>
        <line lrx="2809" lry="1900" ulx="2706" uly="1863">UItlO, cr</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2704" uly="1915">Omnes ian</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2704" uly="1964">Ppgelorum</line>
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2705" uly="2013">Unifol, On</line>
        <line lrx="2809" lry="2114" ulx="2703" uly="2067">Maji Theo</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2704" uly="2177">lbrum bie</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2705" uly="2234">Upelos ere</line>
        <line lrx="2811" lry="2334" ulx="2708" uly="2292">n, conker</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2683" uly="2348">erol</line>
        <line lrx="2801" lry="2458" ulx="2712" uly="2415">1t. lius</line>
        <line lrx="2809" lry="2513" ulx="2712" uly="2470">trerbaj</line>
        <line lrx="2797" lry="2671" ulx="2720" uly="2637">Ulcefen.</line>
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2706" uly="2680">Panſum</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2705" uly="2742">uckae e</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2731" uly="2857">Dontat ar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="351" type="textblock" ulx="3" uly="294">
        <line lrx="108" lry="351" ulx="3" uly="294">(Al. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="107" lry="395" ulx="0" uly="372">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="151" lry="464" ulx="0" uly="403">Auæ nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="109" lry="539" ulx="0" uly="467">boregi,</line>
        <line lrx="113" lry="608" ulx="0" uly="541">n)ſuper</line>
        <line lrx="110" lry="664" ulx="0" uly="611">ademn ſ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="748" ulx="0" uly="680">ungres</line>
        <line lrx="112" lry="807" ulx="0" uly="752">11; ſed</line>
        <line lrx="118" lry="888" ulx="0" uly="819">)ſuhhen.</line>
        <line lrx="113" lry="945" ulx="7" uly="891">bonum)</line>
        <line lrx="114" lry="1028" ulx="1" uly="976">topus .</line>
        <line lrx="113" lry="1085" ulx="0" uly="1031">ieſecun⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1166" ulx="0" uly="1104">cione a</line>
        <line lrx="117" lry="1238" ulx="0" uly="1172">*  in</line>
        <line lrx="118" lry="1311" ulx="2" uly="1246">ptuta) in</line>
        <line lrx="118" lry="1364" ulx="0" uly="1330">lonem o⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1450" ulx="58" uly="1386">Peris</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="121" lry="1540" ulx="0" uly="1487">3.  not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="126" lry="1696" ulx="0" uly="1641">vonem )n</line>
        <line lrx="126" lry="1756" ulx="0" uly="1701">ie, ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="170" lry="1811" ulx="0" uly="1757">bic not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="127" lry="1927" ulx="0" uly="1869">uis bonum,</line>
        <line lrx="130" lry="1967" ulx="0" uly="1924">Ktiat de cce⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2024" ulx="1" uly="1983">11. 109.2ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="170" lry="2135" ulx="0" uly="2089">enſt ac Bero0⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="133" lry="2189" ulx="0" uly="2143">lur: hg</line>
        <line lrx="135" lry="2252" ulx="0" uly="2185">br. guo ulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2297" type="textblock" ulx="1" uly="2248">
        <line lrx="168" lry="2297" ulx="1" uly="2248">lone lel pel⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="135" lry="2354" ulx="0" uly="2304">ticum ae hro</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="137" lry="2467" ulx="0" uly="2400">0, ud uſu</line>
        <line lrx="137" lry="2518" ulx="0" uly="2461">nerllecition⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2571" ulx="0" uly="2511">ei,e.cel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="141" lry="2679" ulx="0" uly="2617">miei-</line>
        <line lrx="107" lry="2740" ulx="0" uly="2706">un</line>
        <line lrx="143" lry="2904" ulx="0" uly="2840">ins &amp; alet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="143" lry="2944" ulx="0" uly="2889">i ſen palnl⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2990" ulx="0" uly="2908">t Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="384" type="textblock" ulx="286" uly="288">
        <line lrx="2343" lry="384" ulx="286" uly="288">CAP. L. GNESEOSs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="487" type="textblock" ulx="282" uly="373">
        <line lrx="2304" lry="487" ulx="282" uly="373">Re (c ) ſecundæ; alterâ, quoad completionem operis (iſciur) diei. ( 69.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="544" type="textblock" ulx="283" uly="466">
        <line lrx="2346" lry="544" ulx="283" uly="466">Verſ. 8. Et vocavit Deus expanſum cœlos] Dictio —pE nomen habet à e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="890" type="textblock" ulx="283" uly="535">
        <line lrx="2316" lry="616" ulx="286" uly="535"> () i. e. onuſtum (70.) aquis, (ac ſi diceret.) D i. e. ibi (ſunt) a-</line>
        <line lrx="2311" lry="676" ulx="284" uly="604">quæ, — ) O i. e. ignis atque aquæ, (71.) quia (Deus) iſta inter ſe commiſcuie</line>
        <line lrx="2307" lry="759" ulx="283" uly="671">&amp; ex illis fecit cœlos. Verſ. 9. Congregentur aquæ] Expanſæ (*) erant (aquæ) ſu⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="826" ulx="283" uly="738">per faciem univerſæ terræ; ſed congregavit (72.) illas (Deus) in oceano, qui eſt ma⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="890" ulx="286" uly="808">re illud inter omnia maria maximum. Verſ. 10. Vocavit maria] Sed nonne mare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="953" type="textblock" ulx="2162" uly="918">
        <line lrx="2310" lry="953" ulx="2162" uly="918">unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1061" type="textblock" ulx="346" uly="981">
        <line lrx="2309" lry="1061" ulx="346" uly="981">ſum, prout in notis ad librum Prec. Jud. part, 2. M i. e. Elucidationum ſuper Commentarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2610" type="textblock" ulx="285" uly="1032">
        <line lrx="2311" lry="1117" ulx="343" uly="1032">p. 75. 2, fin. habetur, confer. &amp; not. in nor Ralchi dicdtionem dev putat hic exponendan</line>
        <line lrx="2307" lry="1165" ulx="341" uly="1087">Dvan b. loc. . . . eſſe pnmy i. e. retrò, ac ſi ſcriptum eſſet? &amp;αρi. e.</line>
        <line lrx="2307" lry="1225" ulx="288" uly="1144">(69.) Videlicèt: tertiæ diei, confer. etiam hic not. ignis, quaſi diceretur d') w, i, e. ignis, aqua,</line>
        <line lrx="2308" lry="1266" ulx="339" uly="1203">in nom nem, nonnulli Judæorum magiſtri!] conter. verſ. I. h. cap. n. 3 6. &amp; not. in n</line>
        <line lrx="2311" lry="1331" ulx="337" uly="1255">tradunt, quòd die ſeeunde creata ſir gehenna, vi-] h. Joc. in MSto Erff. 1. iſta * e'n &amp; non legun-</line>
        <line lrx="2058" lry="1363" ulx="342" uly="1311">de Raſchi not. ad Eſai. c. 3 0. verſ. 3 3. confer. &amp; tur.</line>
        <line lrx="2311" lry="1427" ulx="341" uly="1364">not. ad librum Prec. Jud. part. 2, p. 3 9. a. med.](71.) In notis Raſchianis editionis as</line>
        <line lrx="2314" lry="1487" ulx="342" uly="1414">ac p. 43. b. med. it. p. 72. a. med. ac p. 7 8. b. hæc uncinulis incluſa reperiuntur, nempe 2</line>
        <line lrx="2311" lry="1539" ulx="341" uly="1465">fin. it. Liglufoot. ad Luc. C. 22. V. 5 3 P. 8987. — M v be b N5 id eſt: alius</line>
        <line lrx="2308" lry="1599" ulx="341" uly="1523">edit. Lipſ. in iisdem notis ad librum Prec. Jud. codex [babet] S'nu (nomen habet à] b'n tw</line>
        <line lrx="2312" lry="1655" ulx="309" uly="1578">part. 1. p. 1I11. b. med. ſcribitur, angelos die ſe- i. e. ibi [ſunt] aquæ alia explicatio: (nempe</line>
        <line lrx="2321" lry="1709" ulx="308" uly="1628">cundo creatos eſſe, ibidem part. 2. p. 79. a. princ. quòd nomen traxerit ab:] Dm) &amp; i. e. ignis</line>
        <line lrx="1280" lry="1740" ulx="340" uly="1683">traditur, nonaginta duo millia angelorum die ſe=</line>
        <line lrx="2312" lry="1808" ulx="342" uly="1733">cundo fuiſſe creata, in iisdem notis &amp; quidem ba iſta: n N „quæ hic in notis Raſckianis</line>
        <line lrx="2313" lry="1870" ulx="338" uly="1786">part. 2, p. 85: a. ſin. &amp; p. 104. b. fin. adducitur habentur, de quibus paulò antè n. 70. h. verſ.</line>
        <line lrx="2285" lry="1908" ulx="314" uly="1844">ratio, cur angeli die primo non ſint creati; non confet. &amp; not. in pomt mno h. loc.</line>
        <line lrx="2311" lry="1972" ulx="341" uly="1897">omnes tamen Rabbinos circà tempus creationis (*) Hebr. pniv, ſic in codicibus impreſſis; aſt</line>
        <line lrx="2313" lry="2021" ulx="343" uly="1950">angelorum convenire ſeribit D. Scherzerus in in MSto Erffurt. I. habetur: Sow, i. e. in-</line>
        <line lrx="2314" lry="2072" ulx="339" uly="2000">Trifol. Orient in Obſervat. Lit. 9. confer. &amp; D. undantes vel immerſæ ; MStum Erff. 2. habet</line>
        <line lrx="2309" lry="2133" ulx="325" uly="2057">Maji Theol. Jud. Loc. 4. Sect. I. p. 66. H. 2. &amp; pruorm, quod vertete poſſis: vento diſperſæ à</line>
        <line lrx="1992" lry="2180" ulx="311" uly="2111">p. 79. dict. Loc. 4. Sect. 2. F. 1. in notis ad dict. rad. MM i. e. ventus ſeu ſpiritus.</line>
        <line lrx="2311" lry="2232" ulx="345" uly="2164">librum Prec. Jud. part. 2. p. 86. a. fin. ſcribitur, (72.) Nam, licet aquæ altiores ſint terrâ; tamen</line>
        <line lrx="2314" lry="2293" ulx="285" uly="2211">angelos creatos eſte — Nn i. e. ex igne &amp; a-⸗ Deus illas unum in locum congregavit &amp; ap⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2352" ulx="311" uly="2269">qua, confer. num. ſeqv. 70. &amp; 71. .1 paruit terra arida, ut animalia atque gramina in</line>
        <line lrx="2315" lry="2395" ulx="298" uly="2337">(*) In Berolinenſi editione hic habetur: d'nv &amp;Wεαπſ illa ſubſiſtere poſſent, ſic habetur in notis ad li-</line>
        <line lrx="2312" lry="2450" ulx="348" uly="2389">1. e. alius liber habet: Smv pro  de, brum Prec. jud. part. I. pag. 6. a, med. Hebræa</line>
        <line lrx="2312" lry="2505" ulx="349" uly="2444">quæ verba ibidem uncinulis ſunt incluſa. brevitatis causà huc tranſcribere nolui, confer.</line>
        <line lrx="2312" lry="2558" ulx="299" uly="2496">(70.) Vel: oneratum Hebr. Pv ſice illud &amp; in not. ad dict. librum Prec. Jud. part. I. p. 17. b.</line>
        <line lrx="2311" lry="2610" ulx="350" uly="2551">Gur Arjeh fol. 3. col. 3. med. exponitur, ac ſiꝗ princ. &amp; p. 19. a. fin. it. part. 2. p. 10 5. a. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2683" type="textblock" ulx="351" uly="2602">
        <line lrx="2351" lry="2683" ulx="351" uly="2602">diceretur: fer aquas ſive porta aquas, quia ex- ubi ſcribitur, quòd aquæ inferiores noluerint ſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2773" type="textblock" ulx="349" uly="2656">
        <line lrx="2320" lry="2721" ulx="349" uly="2656">panſum n- H&amp; NHν i. e. fert ſive portat a- re ac ſemet unum in locum congregaie; ſed</line>
        <line lrx="2317" lry="2773" ulx="350" uly="2710">quas ac cœlum eſt 9  Mhai, e. tanquàm a- quòd per canales ſſive fluctus] ſuos aſcendere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2882" type="textblock" ulx="348" uly="2761">
        <line lrx="2364" lry="2822" ulx="348" uly="2761">liquid incurvatum ſeu convexum d'n ν☛ i., e. voluerint versùs aquas ſuperiores, donec Sanétus</line>
        <line lrx="2321" lry="2882" ulx="351" uly="2815">S&amp; portat aquas, prout in endem Gur Arjeh loc. ille Benedictus dixit: congregentur aquæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2930" type="textblock" ulx="296" uly="2861">
        <line lrx="2325" lry="2930" ulx="296" uly="2861">alleg. circà finem habetur, autor “r'e y NNn hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2981" type="textblock" ulx="1616" uly="2932">
        <line lrx="1646" lry="2981" ulx="1616" uly="2932">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1753" type="textblock" ulx="1367" uly="1701">
        <line lrx="2334" lry="1753" ulx="1367" uly="1701">&amp; aqua, juxtà quam lectionem omiſſa ſunt ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="375" type="textblock" ulx="489" uly="335">
        <line lrx="554" lry="375" ulx="489" uly="335">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="388" type="textblock" ulx="1339" uly="296">
        <line lrx="1682" lry="388" ulx="1339" uly="296">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="556" type="textblock" ulx="464" uly="374">
        <line lrx="2510" lry="486" ulx="464" uly="374">unum eſt? (73.) (ita ſanè;) ſed non ſimilis eſt ſapor pilcis, qui aſcendit ex mari.</line>
        <line lrx="2511" lry="556" ulx="489" uly="472">quod eſt juxtà Acconem (74.) ei piſci, (*) qui aſcendit ex mari in Hiſpania. (759</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="752" type="textblock" ulx="488" uly="542">
        <line lrx="2535" lry="621" ulx="488" uly="542">Verſ. II. Germinet (76.) erbam virentem] (Vox:) N non ſignificat  ν nec</line>
        <line lrx="2532" lry="685" ulx="1391" uly="614">Scripturæ ſacræ non convenit dicere: 2  vN</line>
        <line lrx="2511" lry="752" ulx="1378" uly="674">iſtinctæ (ſive diverſæ) ſunt, unaquæ que per ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="771" type="textblock" ulx="490" uly="616">
        <line lrx="1376" lry="741" ulx="490" uly="616">(dictio:) 2 à notat &amp;N ᷣ  ac linguz</line>
        <line lrx="1313" lry="771" ulx="491" uly="694">XN (77.) nam ſpecies  Rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="824" type="textblock" ulx="493" uly="751">
        <line lrx="2508" lry="824" ulx="493" uly="751">dicitur ·v i. e. herba iſta vel illa (78.) nec mos eſt S. Scripturæ (**) dicere: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="902" type="textblock" ulx="492" uly="811">
        <line lrx="2533" lry="902" ulx="492" uly="811">i. e, gramen iſtud vel illud, nam N&amp;iν ſignificat tegumentum (79.) terræ, quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="969" type="textblock" ulx="495" uly="885">
        <line lrx="2513" lry="969" ulx="495" uly="885">illa DN 1. e. graminibus repleta eſt. Eod. verſ. I1. Germinet terræa] i. e. Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1042" type="textblock" ulx="493" uly="966">
        <line lrx="1841" lry="1042" ulx="493" uly="966">pleatur &amp; contegatur (terra) operimento (?) Q' p i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1015" type="textblock" ulx="1866" uly="947">
        <line lrx="2523" lry="1015" ulx="1866" uly="947">e herbarum, &amp;ο0  linguâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1104" type="textblock" ulx="493" uly="1016">
        <line lrx="2515" lry="1104" ulx="493" uly="1016">vernaculàâ vocatur herbage, (80.) omnes (ſcilicèt herbæ) promiſcuè; (81.) ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1216" type="textblock" ulx="603" uly="1209">
        <line lrx="641" lry="1216" ulx="603" uly="1209">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1157" type="textblock" ulx="2396" uly="1106">
        <line lrx="2515" lry="1157" ulx="2396" uly="1106">quæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1508" type="textblock" ulx="517" uly="1244">
        <line lrx="1485" lry="1308" ulx="517" uly="1244">hanc in rem ibidem adducuntur ver ba illa Pſalmi</line>
        <line lrx="1483" lry="1358" ulx="548" uly="1302">42. v. 8. abyſſus abyſſum vocar ad ſonum cana-</line>
        <line lrx="1485" lry="1432" ulx="517" uly="1353">lium tuorum, Hebræa vide loco allegato, con.</line>
        <line lrx="1490" lry="1467" ulx="543" uly="1409">fer. quæ ſuprà ad verſ. 6. h. cap. n. 5 8. notata</line>
        <line lrx="639" lry="1508" ulx="545" uly="1468">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1621" type="textblock" ulx="497" uly="1512">
        <line lrx="1529" lry="1575" ulx="497" uly="1512">(73.) Vel: unieum eſt, nam Eccleſiaſt. c. 1. v. 7.</line>
        <line lrx="1524" lry="1621" ulx="547" uly="1565">habetur: omnia flumina properant ad mare, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2058" type="textblock" ulx="457" uly="1620">
        <line lrx="1475" lry="1681" ulx="548" uly="1620">mare dicitur numero ſingulari; &amp; tamen hic ha</line>
        <line lrx="1492" lry="1735" ulx="548" uly="1676">betur pluralis  i. e. maria, quem numerum</line>
        <line lrx="1493" lry="1786" ulx="549" uly="1726">pluralem Commentator noſter hic dicit uſurpari</line>
        <line lrx="1493" lry="1840" ulx="550" uly="1778">propter diverſitatem ſaporis piſcium, confer.</line>
        <line lrx="1494" lry="1887" ulx="550" uly="1831">Gur Arjeh fol. 3. col. 4. princ. it. Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="1491" lry="1945" ulx="556" uly="1887">109. col. I. it. Para, fol. 20. col. 2. ac Mik-</line>
        <line lrx="1432" lry="1997" ulx="547" uly="1940">vaot, fol. 63. col. 1.</line>
        <line lrx="1494" lry="2058" ulx="457" uly="1995">(4.) Hebr. 1ay, Acco, aliàs Ace &amp; Acite, prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2110" type="textblock" ulx="549" uly="2045">
        <line lrx="1555" lry="2110" ulx="549" uly="2045">apud Joſephum de Bello Jud. 2. c. 17. poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2154" type="textblock" ulx="551" uly="2099">
        <line lrx="1494" lry="2154" ulx="551" uly="2099">Ptolemais dicta, urbs Phœniciæ, de qua plura in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2217" type="textblock" ulx="535" uly="2155">
        <line lrx="1495" lry="2217" ulx="535" uly="2155">Gorionide, confer. &amp; not. ad Zephan. cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2739" type="textblock" ulx="492" uly="2220">
        <line lrx="913" lry="2266" ulx="550" uly="2220">verſ. 11. num. 13.</line>
        <line lrx="1494" lry="2322" ulx="496" uly="2262">(*) Hebr. X, ſic in exemplaribus hactenus excu-</line>
        <line lrx="1494" lry="2370" ulx="522" uly="2305">ſis; in MStis Erff. 1. &amp; 2. habetur: M Syvy,</line>
        <line lrx="887" lry="2431" ulx="547" uly="2377">i. e. ſapori piſcis.</line>
        <line lrx="1495" lry="2484" ulx="492" uly="2423">ͤů75.) Hebr. Mε x, alii rectiùs, ut puto, legunt:</line>
        <line lrx="1495" lry="2532" ulx="521" uly="2475">HbbN, Hiſpania, quæ Rabbinis etiam dicitur:</line>
        <line lrx="1495" lry="2586" ulx="542" uly="2530">Pob, vide R. Salom. ad Obadi. c. 1. v. 20. in</line>
        <line lrx="1492" lry="2636" ulx="522" uly="2583">notis dnon “ h. loc. ſeribitur, in iſtius regio-</line>
        <line lrx="1486" lry="2699" ulx="542" uly="2635">nis mari b on Hi i. e. piſces valdé bo-</line>
        <line lrx="1017" lry="2739" ulx="546" uly="2695">nos eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2991" type="textblock" ulx="513" uly="2764">
        <line lrx="1498" lry="2825" ulx="513" uly="2764">76.) Sie juxtà Vulgatam Latinam verba iſta :</line>
        <line lrx="1495" lry="2874" ulx="547" uly="2820">awy &amp;να hic vertere volui, quomodo nomina</line>
        <line lrx="1492" lry="2927" ulx="550" uly="2872">iſta diverſam habeant ſignificationem, vide pau-</line>
        <line lrx="1494" lry="2991" ulx="549" uly="2925">15 poſt in Commentatoris noſki notis contfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1292" type="textblock" ulx="1575" uly="1228">
        <line lrx="2542" lry="1292" ulx="1575" uly="1228">Roſch haſchana, fol. 11. col. I. item n. 80.81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2795" type="textblock" ulx="1529" uly="1300">
        <line lrx="1851" lry="1347" ulx="1576" uly="1300">&amp; 82. h. verſ.</line>
        <line lrx="2522" lry="1405" ulx="1529" uly="1342">(77.) Sed ſermoni S. Scripturæ convenit, dicere:</line>
        <line lrx="2520" lry="1463" ulx="1581" uly="1397">Vden Nνα i. e. herbeſcat terra, ſicuti hic in</line>
        <line lrx="2523" lry="1513" ulx="1580" uly="1449">textu ſacro habetur, poſſes vocem * juxt</line>
        <line lrx="2523" lry="1566" ulx="1580" uly="1506">expoſitionem Commentatoris noſtri vertere:</line>
        <line lrx="2523" lry="1621" ulx="1581" uly="1561">gramen; 2y verò: herbam, ut tanquam ge-</line>
        <line lrx="2524" lry="1671" ulx="1580" uly="1609">nus ac ſpecies inter ſe differant, vide num. ſeqv.</line>
        <line lrx="1829" lry="1724" ulx="1583" uly="1678">79. &amp; n. 82.</line>
        <line lrx="1634" lry="1775" ulx="1535" uly="1731">(78.)</line>
        <line lrx="2351" lry="1822" ulx="1583" uly="1776">ce vide Buxtorf. Dictionar. Hebr.</line>
        <line lrx="2527" lry="1904" ulx="1537" uly="1845">(xXX) Hebr. â, ſic in exemplari Hebræo, quo</line>
        <line lrx="2525" lry="1955" ulx="1587" uly="1899">uſus ſum, legitur, cui &amp; MStum Erff. 1. con-</line>
        <line lrx="2525" lry="2006" ulx="1585" uly="1951">ſentit; in Baſileenſi &amp; Berolinenſi habetur:</line>
        <line lrx="2510" lry="2065" ulx="1589" uly="2006">n̈ i. e. loquentis, ſcil. Hebraicè.</line>
        <line lrx="2523" lry="2141" ulx="1534" uly="2074">(79) Veſtimentum, operimentum, Hebr. rua,</line>
        <line lrx="2526" lry="2188" ulx="1586" uly="2137">uti hic habetur, &amp;“ itaque juxtà mentem</line>
        <line lrx="2527" lry="2244" ulx="1588" uly="2188">Commentatoris noſtri, generale nomen eſt;</line>
        <line lrx="2527" lry="2302" ulx="1586" uly="2244">awy veròô fpeciale, confer. num. præced. 77.</line>
        <line lrx="2442" lry="2346" ulx="1587" uly="2301">h. verſ.</line>
        <line lrx="2528" lry="2428" ulx="1532" uly="2367">1) Hebr. vav, ſic in codicibus hactenus excuſis,</line>
        <line lrx="2423" lry="2481" ulx="1585" uly="2423">in MSto Erff. 1. legitur n i. e, ſpeciebus.</line>
        <line lrx="2416" lry="2489" ulx="2400" uly="2475">61</line>
        <line lrx="2528" lry="2554" ulx="1536" uly="2491">(80.) Vel: herbace, ſic reddere poſſis NaNX,</line>
        <line lrx="2530" lry="2601" ulx="1585" uly="2551">Commentator noſter ad Deuter. c. 3 2. v. 2. vO-</line>
        <line lrx="2532" lry="2672" ulx="1584" uly="2602">cem dew tranſtulit Gallicè Wae, quod expri-</line>
        <line lrx="2530" lry="2734" ulx="1588" uly="2668">mere poſſis: herberies, vide not. ibid. num. 11.</line>
        <line lrx="2481" lry="2795" ulx="1558" uly="2733">in MSto Erff. I. legitur: aννπ, herbaſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2924" type="textblock" ulx="1535" uly="2813">
        <line lrx="2532" lry="2869" ulx="1535" uly="2813">(81.) Vel: permixtim, Hebr. Raayà, de qua</line>
        <line lrx="2533" lry="2924" ulx="1584" uly="2864">voce ſuprà verſ. 4. h. cap. n. 52. aliquid dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2980" type="textblock" ulx="1584" uly="2922">
        <line lrx="1644" lry="2980" ulx="1584" uly="2922">eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="349" type="textblock" ulx="2307" uly="294">
        <line lrx="2524" lry="349" ulx="2307" uly="294">CAbP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1771" type="textblock" ulx="1661" uly="1709">
        <line lrx="2559" lry="1771" ulx="1661" uly="1709">Hebr. 9, N. N. Græc. 4 sινα, de illa vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2058" type="textblock" ulx="2557" uly="2036">
        <line lrx="2573" lry="2058" ulx="2557" uly="2036">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1296" type="textblock" ulx="2665" uly="279">
        <line lrx="2784" lry="342" ulx="2681" uly="279">CAL. I.</line>
        <line lrx="2809" lry="462" ulx="2670" uly="385">gurlbet 1</line>
        <line lrx="2811" lry="525" ulx="2675" uly="456">ner] Ut c</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2665" uly="522">minatiPl</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2674" uly="591">lis idenn ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2672" uly="665">citur:)</line>
        <line lrx="2811" lry="809" ulx="2674" uly="733">(pausfi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2680" uly="802">ctian p</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2674" uly="872">Lod ſetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2676" uly="951">fruduum,</line>
        <line lrx="2800" lry="1080" ulx="2672" uly="1014">mG.</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2677" uly="1089">Collis pre</line>
        <line lrx="2811" lry="1225" ulx="2677" uly="1160">tepreceyr</line>
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2675" uly="1241">gumentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1370" type="textblock" ulx="2631" uly="1275">
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2631" uly="1275">(69) ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2627" uly="1446">
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2668" uly="1446">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1523" ulx="2672" uly="1470">(1) Quod</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2692" uly="1526">ww, id De</line>
        <line lrx="2810" lry="1625" ulx="2696" uly="1581">cur 9) 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2695" uly="1633">P wec, ler⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2684" uly="1687">glig germi</line>
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2691" uly="1741">gnolcatur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2681" uly="1793">uando n</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2692" uly="1851">umilla ſit</line>
        <line lrx="2811" lry="1953" ulx="2692" uly="1904">ponitur etiz</line>
        <line lrx="2810" lry="2001" ulx="2694" uly="1960">Delteron. 4</line>
        <line lrx="2808" lry="2066" ulx="2693" uly="2020">te 77.</line>
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="2636" uly="2066">(S))Iddt:</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2692" uly="2116">N ierige</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2664" uly="2181">un, Comm</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2656" uly="2230">Polit conlel</line>
        <line lrx="2811" lry="2343" ulx="2689" uly="2284">1e lichlol</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2653" uly="2328">(²) ihr N</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2686" uly="2389">Plai Hebree</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="2684" uly="2441">ditgiir</line>
        <line lrx="2811" lry="2547" ulx="2649" uly="2491">(84) Ui werle</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2647" uly="2558">textu ſie,</line>
        <line lrx="2806" lry="2657" ulx="2678" uly="2617">V. 40. N</line>
        <line lrx="2778" lry="2707" ulx="2645" uly="2652">() Hebe</line>
        <line lrx="2810" lry="2768" ulx="2673" uly="2720">excuſis, ab</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2671" uly="2769">editione he</line>
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2632" uly="2837">n N n</line>
        <line lrx="2810" lry="2947" ulx="2627" uly="2901">e accuratd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2608" uly="2944">
        <line lrx="2811" lry="3021" ulx="2608" uly="2944">) Kianii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="361" type="textblock" ulx="26" uly="295">
        <line lrx="132" lry="361" ulx="26" uly="295">CAr. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="134" lry="467" ulx="0" uly="401">it erman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="374" type="textblock" ulx="277" uly="312">
        <line lrx="1453" lry="374" ulx="277" uly="312">CAb. I. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="493" type="textblock" ulx="262" uly="406">
        <line lrx="2307" lry="493" ulx="262" uly="406">quælibet radix (82.) per ſe vocatur · i. e. herba. Eod. verſ. II. Sementem ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="367" type="textblock" ulx="2245" uly="328">
        <line lrx="2303" lry="367" ulx="2245" uly="328">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="2304" lry="560" ulx="0" uly="477">nin, (75)) mwaen] Ut creſcat (ſive alatur) in illa (herba) ſemen ejus, quò ex iſto in alio loco ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="196" lry="615" ulx="11" uly="552">W nec</line>
        <line lrx="136" lry="676" ulx="0" uly="623">WoN</line>
        <line lrx="137" lry="752" ulx="0" uly="690">gve per ſe</line>
        <line lrx="137" lry="812" ulx="0" uly="767">ere: W</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="150" lry="894" ulx="0" uly="826">e, qvand</line>
        <line lrx="195" lry="964" ulx="0" uly="899">ie, R.</line>
        <line lrx="147" lry="1033" ulx="0" uly="966">linge</line>
        <line lrx="144" lry="1104" ulx="19" uly="1036">(1.) ſed</line>
        <line lrx="145" lry="1174" ulx="81" uly="1125">ue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="151" lry="1304" ulx="0" uly="1257">tem n. g0.91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="152" lry="1414" ulx="0" uly="1365">genit, dicete:</line>
        <line lrx="152" lry="1470" ulx="9" uly="1421">ſculi hie in</line>
        <line lrx="154" lry="1519" ulx="0" uly="1474">em No' jugt</line>
        <line lrx="154" lry="1571" ulx="0" uly="1531">noſtti vertere:</line>
        <line lrx="155" lry="1638" ulx="0" uly="1597">l tanqatn ge⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1691" ulx="0" uly="1636">ide num. ſegn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="158" lry="1799" ulx="0" uly="1746">a, Ge illa ro⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1927" ulx="3" uly="1874">i Hebræeo, quo 4</line>
        <line lrx="192" lry="1979" ulx="2" uly="1932">m Eif. 1, 0n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2033" type="textblock" ulx="2" uly="1984">
        <line lrx="204" lry="2033" ulx="2" uly="1984">genli habetarr :</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="162" lry="2171" ulx="0" uly="2104">, Hibr. nond,</line>
        <line lrx="165" lry="2227" ulx="0" uly="2176">uts wentem</line>
        <line lrx="166" lry="2281" ulx="0" uly="2216">le nomen eſt;</line>
        <line lrx="167" lry="2340" ulx="0" uly="2279">m. Pæced. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="169" lry="2463" ulx="0" uly="2402">adenus excuſis</line>
        <line lrx="170" lry="2600" ulx="29" uly="2532">polſis a,</line>
        <line lrx="172" lry="2646" ulx="0" uly="2591">c,31. . 1. V0⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2722" ulx="0" uly="2649">, guock ehi .</line>
        <line lrx="175" lry="2773" ulx="0" uly="2717">Ntibid numl⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2843" ulx="0" uly="2778">R, ſetbaun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="215" lry="2917" ulx="0" uly="2851">enn, de i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2141" type="textblock" ulx="258" uly="2075">
        <line lrx="1272" lry="2141" ulx="258" uly="2075">(8 3.) 14 eſt: lignum frugiferum, ſic &amp; Lxx. Eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2618" type="textblock" ulx="235" uly="2603">
        <line lrx="267" lry="2618" ulx="235" uly="2603">“S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2725" type="textblock" ulx="252" uly="2660">
        <line lrx="1257" lry="2725" ulx="252" uly="2660">(**) Hebr. Amny 7) ſic in exemplaribus hactenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3014" type="textblock" ulx="249" uly="2938">
        <line lrx="1262" lry="3014" ulx="249" uly="2938">(85.) Sicuti infrà Geneſ. cap. 3. v. 17. habetur, u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="837" type="textblock" ulx="256" uly="553">
        <line lrx="2304" lry="629" ulx="256" uly="553">minari poſſit. Eod. verſ. II. Lignum (8 3) frultus] (Nimirùm ita,) ut ſapor arbo-</line>
        <line lrx="2303" lry="696" ulx="257" uly="621">ris idem ſit, qui eſt ipſius fructus; aſt illa (terra) non fecit iſta; ſed (ſicuti mox di-</line>
        <line lrx="2302" lry="767" ulx="262" uly="690">citur:) &amp; producebat (*) terra arborem, quæ faciebat fructum, (84.) non arborem</line>
        <line lrx="2299" lry="837" ulx="261" uly="761">(ipſius) fructus, quocircà, quando homo maledictus fuit propter peccatum ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="905" type="textblock" ulx="262" uly="820">
        <line lrx="2326" lry="905" ulx="262" uly="820">etiam ipſa (terra) ob peccatum ſuum (?*) viſitata (i. e. punita) &amp; maledicta fuit. (85⁵½.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1389" type="textblock" ulx="258" uly="894">
        <line lrx="2298" lry="972" ulx="262" uly="894">Eod. verl. 11. Cujus ſemen (ft) in es] Hæc ſunt grana (ſive ſemina) omnis generis</line>
        <line lrx="2299" lry="1043" ulx="266" uly="968">fructuum, ex quibus arbor germinat, quando illa plantatur. Verſ. 12. Er prodaxit</line>
        <line lrx="2295" lry="1112" ulx="259" uly="1036">terra &amp; .] Etiamſi non dictum ſit de graminibus: juxtà ſpeciem ſuam, (86.) quan-</line>
        <line lrx="2296" lry="1182" ulx="267" uly="1108">do illis præceptum (à Deo) fuit datum; audiverant (tamen herbæ,) quòd arboribus</line>
        <line lrx="2297" lry="1253" ulx="265" uly="1176">tale præceptum (87.) fuerit datum, quapropterillæ (herbæ) ſumpferunt (exinde) ar-</line>
        <line lrx="2293" lry="1323" ulx="263" uly="1243">gumentum à minori ad majus (88.) de ſeipſis, ſicuti exponitur in enarratione myſti-</line>
        <line lrx="2305" lry="1389" ulx="258" uly="1316">ca (89.) NRPnW. (90.) Verfſ. 14. Fiant luminaria Gc.] A primo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1597" type="textblock" ulx="263" uly="1388">
        <line lrx="2290" lry="1452" ulx="1523" uly="1388">B 2 G (illa)</line>
        <line lrx="2294" lry="1549" ulx="263" uly="1476">(82.) Quod hic à Commentatore noſiro dicitur bi vide ſis Raſchi notas, confer. &amp; Geneſ. c. 4.</line>
        <line lrx="1948" lry="1597" ulx="318" uly="1539">Wat, id Deuter. alleg. cap. 3 2, V. 2. ab illo vo. v. 11. Sign.“* W=ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1913" type="textblock" ulx="1302" uly="1586">
        <line lrx="2293" lry="1649" ulx="1302" uly="1586">(86.) Nam verſu præced. II. h. cap. ſolummo-</line>
        <line lrx="2295" lry="1700" ulx="1354" uly="1646">do dicitur: herbeſcat terra herbam, ſementan-</line>
        <line lrx="2296" lry="1755" ulx="1353" uly="1701">tem ſemen, nec additur ibi: juxtà ſpeciem ſuam;</line>
        <line lrx="2295" lry="1804" ulx="1353" uly="1754">aſt de arboribus ibidem adjicitur: ſecundum</line>
        <line lrx="2298" lry="1862" ulx="1346" uly="1800">fſpeciem ſuam Hebr. nnh, pro eo MStum Erff.</line>
        <line lrx="2295" lry="1913" ulx="1355" uly="1859">2. habet: 12 i. e. ita, ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2080" type="textblock" ulx="265" uly="1593">
        <line lrx="1262" lry="1648" ulx="321" uly="1593">catur mi i. e. caulis, in Gur Arjeh fol. 3. col-</line>
        <line lrx="1277" lry="1703" ulx="318" uly="1649">4, med. ſcribitur &amp;ν vocari ſtatim atque ali-</line>
        <line lrx="1271" lry="1762" ulx="265" uly="1704">quid germinat  H i, e. priusquàm co-</line>
        <line lrx="1261" lry="1815" ulx="319" uly="1754">gnoſcatur, quænam ſit herba; ay verò dici,</line>
        <line lrx="1260" lry="1868" ulx="294" uly="1806">quando a  &amp;i. e. dignoſci poteſt, quæ-</line>
        <line lrx="1267" lry="1914" ulx="309" uly="1862">nam illa ſit herba, in eandem ferè ſententiam ex-</line>
        <line lrx="1275" lry="1974" ulx="318" uly="1916">ponitur etiam in Michlol Jophi h. loc. confer.</line>
        <line lrx="1256" lry="2024" ulx="320" uly="1975">Deuteron, dict. c. 32. v. 2. n. 13. &amp; num. an-</line>
        <line lrx="605" lry="2080" ulx="318" uly="2033">tec. 77. &amp; 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2939" type="textblock" ulx="1298" uly="1967">
        <line lrx="2294" lry="2023" ulx="1350" uly="1967">ſpeciem ſuam, (Icuti dict. verſu antec. 11. habe-</line>
        <line lrx="2294" lry="2082" ulx="1368" uly="2023">ur, confer. cap. ſeq. 2. Vv. 5. ibique not. n. 2 5.</line>
        <line lrx="1841" lry="2123" ulx="1348" uly="2076">it. Chollin, fol. 60. col 1.</line>
        <line lrx="2294" lry="2191" ulx="1298" uly="2129">(88.) Juxtà Hebræum: tulerunt leve &amp; grave,</line>
        <line lrx="2295" lry="2240" ulx="1350" uly="2184">id eſt: argumentatæ ſunt herbæ à minori ad ma-</line>
        <line lrx="2295" lry="2289" ulx="1351" uly="2238">jus, hoc modo: ſi arboribus à Deo injunctum</line>
        <line lrx="2295" lry="2347" ulx="1350" uly="2287">eſt, ut fructus proferant juxtà ſpeciem ſuam, i-</line>
        <line lrx="2294" lry="2400" ulx="1351" uly="2346">dem quoque nobis faciundum erit, etiamſi ea</line>
        <line lrx="2295" lry="2454" ulx="1348" uly="2401">de re nullum ſpeciale præceptum à Deo nobis</line>
        <line lrx="2295" lry="2513" ulx="1348" uly="2455">datum ſit; cœterùm de tredecim modis expo-</line>
        <line lrx="2292" lry="2562" ulx="1347" uly="2506">nendi legem, inter quos eſt &amp; iſte  —on,</line>
        <line lrx="2295" lry="2617" ulx="1348" uly="2562">i. e. à levi ad grave, de quo hic ſermo eſt, vide</line>
        <line lrx="2296" lry="2673" ulx="1342" uly="2613">lib. Prec. Jud. part. I. p. 0. a. med. &amp; ſeq. con-</line>
        <line lrx="2296" lry="2726" ulx="1344" uly="2668">fer. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1042. it. cap.</line>
        <line lrx="2309" lry="2775" ulx="1347" uly="2719">ſeq. 2. v. 8. n. 52. &amp; not. in nam inew' h. loc.</line>
        <line lrx="2296" lry="2833" ulx="1299" uly="2775">(89.) Hebr. πππ, Aggadah, confer. ſuprà verſ. 4.</line>
        <line lrx="2294" lry="2881" ulx="1351" uly="2829">h. cap. n. 49. it. infr. Geneſ. c. 10. v. 26. n. 21.</line>
        <line lrx="2012" lry="2939" ulx="1350" uly="2884">&amp; Exod. c. 2 8. v. 30. ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3007" type="textblock" ulx="1297" uly="2942">
        <line lrx="2300" lry="3007" ulx="1297" uly="2942">(90.) Id eſt: in mactatione profanorum, ſic ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2668" type="textblock" ulx="260" uly="2131">
        <line lrx="1258" lry="2192" ulx="317" uly="2131">Nor zagrito, Vulgata habet: lignum pomife-</line>
        <line lrx="1241" lry="2238" ulx="317" uly="2185">rum, Commentator tamen noſter hic aliter ex</line>
        <line lrx="1259" lry="2294" ulx="274" uly="2239">ponit, confer. hic Roſch haſchana fol. I1. col. I.</line>
        <line lrx="1066" lry="2348" ulx="315" uly="2293">ac Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="1257" lry="2402" ulx="264" uly="2345">(*) Hebr. &amp;x) ſic in Baſil. edit. ut &amp; in exem-</line>
        <line lrx="1255" lry="2455" ulx="317" uly="2399">plari Hebræo, quo uſus ſum; in Berolinenſi e-</line>
        <line lrx="1218" lry="2510" ulx="315" uly="2455">dit. legitur &amp;S*να  i. e, nam produxit.</line>
        <line lrx="1255" lry="2562" ulx="263" uly="2508">(84.) Uti verſu ſequenti 12. h. cap. habetur in</line>
        <line lrx="1257" lry="2613" ulx="260" uly="2562">textu ſacro, confer. Raſchi not. ad Levit. c. 23.</line>
        <line lrx="1155" lry="2668" ulx="316" uly="2615">v. 40. n. 92. &amp; not. in on ne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2955" type="textblock" ulx="278" uly="2721">
        <line lrx="1259" lry="2781" ulx="279" uly="2721">excuſis; abſunt autem iſta à MSto Erff. 2. &amp; in</line>
        <line lrx="1261" lry="2828" ulx="312" uly="2774">editione Berolinenſi hic additum reperitur:</line>
        <line lrx="1216" lry="2853" ulx="513" uly="2820">. „ . . 2 „</line>
        <line lrx="1262" lry="2895" ulx="278" uly="2840">DT Ne N i. e. alius liber non habet iſtud id-</line>
        <line lrx="571" lry="2955" ulx="281" uly="2899">gque accuratè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1967" type="textblock" ulx="1300" uly="1909">
        <line lrx="2324" lry="1967" ulx="1300" uly="1909">(87.) Nempe: ut facerent fructum ſecundaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3060" type="textblock" ulx="2182" uly="3008">
        <line lrx="2321" lry="3060" ulx="2182" uly="3008">malia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2663" type="textblock" ulx="2331" uly="2645">
        <line lrx="2357" lry="2663" ulx="2331" uly="2645">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1780" lry="360" type="textblock" ulx="502" uly="287">
        <line lrx="1780" lry="360" ulx="502" uly="287">12 GENESEOSB8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="350" type="textblock" ulx="2329" uly="278">
        <line lrx="2535" lry="350" ulx="2329" uly="278">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="612" type="textblock" ulx="489" uly="392">
        <line lrx="2537" lry="472" ulx="489" uly="392">(illa) erant creata; quarto autem die præcepit eis (Deus,) ut penderent in expanſo,</line>
        <line lrx="2533" lry="544" ulx="515" uly="466">ſic omnes quoque generationes cœli &amp; terræ creatæ fuerant die (?*) primo; (91.)</line>
        <line lrx="2540" lry="612" ulx="500" uly="535">ſed unumquodque fixum (92.) fuit illo die, qui ei (à Deo) decretus fuit, atque hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="681" type="textblock" ulx="521" uly="604">
        <line lrx="2560" lry="681" ulx="521" uly="604">eſt, quod (ſuprà) ſcriptum eſt: cœlos, (93.) ut includantur eorum generationes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="888" type="textblock" ulx="505" uly="673">
        <line lrx="2542" lry="749" ulx="505" uly="673">(94.) &amp; terram, (95.) ut ſimul comprehendantur illius (terræ) generationes. (96.)</line>
        <line lrx="2544" lry="817" ulx="524" uly="741">Eod. verſ. 14. Fiant luminaria] Deficit (hic litera) Vau (97.) ſcripta, quia ille dies</line>
        <line lrx="2547" lry="888" ulx="524" uly="810">(quartus) eſt dDi. e. maledictionis (dies,) ut cadat (?*] angina (98.) ſuper infan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="954" type="textblock" ulx="524" uly="883">
        <line lrx="1512" lry="954" ulx="524" uly="883">tes lactentes, &amp; hoc eſt, quod diſcimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="946" type="textblock" ulx="1549" uly="879">
        <line lrx="2545" lry="946" ulx="1549" uly="879">(929.) die quarto jejunant propter angi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1096" type="textblock" ulx="523" uly="948">
        <line lrx="2543" lry="1024" ulx="523" uly="948">nam, ne illa cadat ſuper lactentes. Eod. verſ. 14. Ut dividant inter diem &amp; inter</line>
        <line lrx="2550" lry="1096" ulx="525" uly="1015">noctem] (Nempe) poſtquàm recondita (100.) fuit lux primæva (diviſio iſta inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1137" type="textblock" ulx="2424" uly="1088">
        <line lrx="2548" lry="1137" ulx="2424" uly="1088">diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1919" type="textblock" ulx="528" uly="1216">
        <line lrx="1523" lry="1266" ulx="579" uly="1216">malia immunda &amp; illicita vocantur, eſt in opere</line>
        <line lrx="1523" lry="1326" ulx="579" uly="1268">Talmudico liber ſecundus partis quintæ, qui in-</line>
        <line lrx="1526" lry="1382" ulx="578" uly="1321">ſcribitur , tractans de animantibus mundis</line>
        <line lrx="1526" lry="1435" ulx="580" uly="1375">&amp; immundis, quatenus hominum uſibus licita</line>
        <line lrx="1525" lry="1487" ulx="578" uly="1428">vel illicita ſint, locus, ad quem hic reſpicitur, ha-</line>
        <line lrx="1339" lry="1532" ulx="577" uly="1485">betur in Chullin fol. 60. a. circà fin.</line>
        <line lrx="1527" lry="1595" ulx="533" uly="1534">(*) Hebr. n in die, ſic in impreſſis hactenuùs</line>
        <line lrx="1522" lry="1648" ulx="586" uly="1589">exemplaribus 5 aſt in MSto Erff. 1. &amp; 2. habe-</line>
        <line lrx="1504" lry="1703" ulx="582" uly="1648">tur: n i. e. à die ſcil. primo.</line>
        <line lrx="1522" lry="1761" ulx="528" uly="1696">(91.) Confer. ſuprà verſ. I. h. cap. &amp; infrà v. 24.</line>
        <line lrx="1521" lry="1812" ulx="580" uly="1750">h. cap. ibique not. n. 122. vide &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1521" lry="1867" ulx="577" uly="1803">Chagiga, fol. 12. ſicuti in om  h. loc.</line>
        <line lrx="1399" lry="1919" ulx="576" uly="1862">ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1974" type="textblock" ulx="526" uly="1911">
        <line lrx="1564" lry="1974" ulx="526" uly="1911">(92.) Determinatum, ſtabilitum, firmatum fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2994" type="textblock" ulx="492" uly="1964">
        <line lrx="1523" lry="2023" ulx="580" uly="1964">id enim verbum: yapa, quod hic habetur, ſigni-</line>
        <line lrx="666" lry="2070" ulx="568" uly="2029">ficat.</line>
        <line lrx="1522" lry="2136" ulx="529" uly="2072">(93.) Nempe: creavit Deus, uti ſuprà verſ. 1. h.</line>
        <line lrx="1488" lry="2188" ulx="581" uly="2133">cap. habetur.</line>
        <line lrx="1522" lry="2243" ulx="532" uly="2180">(94.) Videlicèt: luminaria magna, Sol &amp; Luna,</line>
        <line lrx="1377" lry="2296" ulx="545" uly="2239">ac parva, ſcilicet ſlellæ. .</line>
        <line lrx="1523" lry="2352" ulx="492" uly="2286">(95.) Subintellige: creavit Deus, uti dict. verſ.</line>
        <line lrx="948" lry="2400" ulx="592" uly="2349">I. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1522" lry="2463" ulx="530" uly="2395">(96.) Sive: productiones, uti ſunt: arbores, plan-</line>
        <line lrx="1525" lry="2514" ulx="584" uly="2452">tæ, gramina, animalia, quæ in terra vivunt &amp; ex</line>
        <line lrx="1523" lry="2564" ulx="583" uly="2503">terra producta ſunt, vid. ſuprà verſ. 11. &amp; 12.</line>
        <line lrx="1520" lry="2613" ulx="582" uly="2556">it. infrà verſ. 24. h. cap. exiſtimo autem explica-</line>
        <line lrx="1522" lry="2665" ulx="581" uly="2609">tionem iſtam ab autore noſtro, cui &amp; alii Rabbi-</line>
        <line lrx="1522" lry="2724" ulx="532" uly="2662">ni adſtipulantur, ideò hic factam eſſe, quia ſupra</line>
        <line lrx="1522" lry="2774" ulx="582" uly="2717">verſu 1I. h. cap. particula H&amp; bis poſita eſt, nem-</line>
        <line lrx="1522" lry="2839" ulx="545" uly="2771">pe: P&amp; &amp;) PEN&amp;H quæ particula N&amp; in-</line>
        <line lrx="1522" lry="2883" ulx="579" uly="2822">terdum idem ſignificat ac y i. e. cum, una,</line>
        <line lrx="1523" lry="2940" ulx="541" uly="2879">. confer. Geneſ. c. 4. V. I. &amp; Geneſ. c. 6. V. 13. &amp;</line>
        <line lrx="1522" lry="2994" ulx="583" uly="2930">Genel. cap. 42, V 22: Ubi R. Salomo notavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2502" type="textblock" ulx="1561" uly="1212">
        <line lrx="2553" lry="1263" ulx="1609" uly="1212">◻☚ bn ben b&amp; i. e. particulas Dè&amp;&amp; ac bx</line>
        <line lrx="2552" lry="1316" ulx="1610" uly="1261">eſſe incluſivas vel multiplicare rem, vid. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="2553" lry="1369" ulx="1613" uly="1318">c. 18. v. 18. ibique Raſchi not. &amp; infrà Geneſ.</line>
        <line lrx="2552" lry="1421" ulx="1614" uly="1374">c. 3. V. 6. n. 17. ac Geneſ. c. 4. V. I. &amp; 2. n. 6.</line>
        <line lrx="2554" lry="1476" ulx="1613" uly="1424">it. Buxtorf. Epitom. Lexic. Talm. voc. 1&amp;, it.</line>
        <line lrx="2400" lry="1527" ulx="1579" uly="1478">Gur Arjeh fol. 4. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2557" lry="1585" ulx="1564" uly="1533">(97.) Nam pro Mπρ, uti hic in textu ſàcro habe-</line>
        <line lrx="2556" lry="1640" ulx="1614" uly="1586">tur, legi debet M&amp; vel rmν , plenè ſic quo-</line>
        <line lrx="2559" lry="1693" ulx="1611" uly="1638">que pro  legendum eſt  i. e., fiant; alludi-</line>
        <line lrx="2557" lry="1745" ulx="1613" uly="1693">tur itaque per vocem mexn i. e. Iuminaria ad</line>
        <line lrx="2373" lry="1790" ulx="1611" uly="1746">dictionem &amp; i. e. maledictio.</line>
        <line lrx="2557" lry="1854" ulx="1561" uly="1792">(*) Hebr. — , MStum Erjff. 1. id omittit, ac</line>
        <line lrx="2557" lry="1907" ulx="1610" uly="1852">locum hunc ſic legit: M&amp;N bας rrD  i. e.</line>
        <line lrx="2556" lry="1963" ulx="1611" uly="1905">dies, lucere faciens ειb&amp;, i. e. Sydus in fau-</line>
        <line lrx="1719" lry="2001" ulx="1612" uly="1961">ſtum.</line>
        <line lrx="2557" lry="2072" ulx="1562" uly="2012">(98.) Hebr. εϑb&amp;, quod nonnulli Sydus infau-</line>
        <line lrx="2561" lry="2126" ulx="1569" uly="2070">Qſum exponunt, unde obturatio fiſtulæ gutturis</line>
        <line lrx="2558" lry="2173" ulx="1613" uly="2120">oriri ſolet, qui morbus lactentibus infantulis</line>
        <line lrx="2556" lry="2227" ulx="1614" uly="2174">præcipuè infeſtus eſt, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2554" lry="2288" ulx="1615" uly="2227">Talm. fol. 1479. &amp; D. Wagenlſeil. Sot. p. m.</line>
        <line lrx="2556" lry="2339" ulx="1622" uly="2281">126. n. 7. it. lib. Prec. Jud. part. I. p. 2 5. a. fin.</line>
        <line lrx="2559" lry="2388" ulx="1613" uly="2332">&amp; part. 2. p. 75. a. fin. &amp; p. 246. a. fin. &amp; Gal-</line>
        <line lrx="2557" lry="2443" ulx="1615" uly="2389">læi not. ad Lactant. I. 2. c. 14. p. m. 2 1 8. it.</line>
        <line lrx="2560" lry="2502" ulx="1614" uly="2443">Eightfoot, in Matth. cap. 10. v. 4. p. m. 326.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2603" type="textblock" ulx="1565" uly="2494">
        <line lrx="1903" lry="2554" ulx="1614" uly="2494">edit. Lipſienſ.</line>
        <line lrx="2563" lry="2603" ulx="1565" uly="2544">(99.) Nempe ex Tractatu Talmudico Schabbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2667" type="textblock" ulx="1614" uly="2600">
        <line lrx="2560" lry="2667" ulx="1614" uly="2600">ſol. 27. 2. alleg. Buxtorf. in Lex. Talm. dict. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2822" type="textblock" ulx="1563" uly="2667">
        <line lrx="2566" lry="2708" ulx="1618" uly="2667">1479. =</line>
        <line lrx="2563" lry="2778" ulx="1563" uly="2703">(100.) Repoſita &amp; quaſi in theſlaurum recondita</line>
        <line lrx="2564" lry="2822" ulx="1612" uly="2764">fuit, id enim verbum: aa, quod hic habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2876" type="textblock" ulx="1613" uly="2817">
        <line lrx="2586" lry="2876" ulx="1613" uly="2817">notat, confer. ſuprà verſ. 4. h. cap. n. 50. &amp; 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2985" type="textblock" ulx="1609" uly="2869">
        <line lrx="2563" lry="2935" ulx="1612" uly="2869">it. Gur Arjeh fol. 4. col. 3, princ. &amp; lib. Prec.</line>
        <line lrx="2488" lry="2985" ulx="1609" uly="2927">Jud. part. 2. P. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="2755" lry="3006" type="textblock" ulx="2640" uly="2929">
        <line lrx="2755" lry="3006" ulx="2640" uly="2929">15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="331" type="textblock" ulx="2690" uly="271">
        <line lrx="2794" lry="331" ulx="2690" uly="271">(AI. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="374" type="textblock" ulx="2692" uly="346">
        <line lrx="2810" lry="374" ulx="2692" uly="346">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="435" type="textblock" ulx="2691" uly="379">
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2691" uly="379">Giem &amp;n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="583" type="textblock" ulx="2641" uly="445">
        <line lrx="2808" lry="523" ulx="2688" uly="445">geirin</line>
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2641" uly="516"> ſut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="789" type="textblock" ulx="2688" uly="583">
        <line lrx="2794" lry="650" ulx="2688" uly="583">mundo,</line>
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2689" uly="659">luntaten</line>
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2695" uly="738">tun tnpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="866" type="textblock" ulx="2653" uly="809">
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2653" uly="809">fenlun ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1226" type="textblock" ulx="2697" uly="868">
        <line lrx="2796" lry="930" ulx="2700" uly="868">Vel 14</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2699" uly="933">1e imic</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2698" uly="1010">ſnem 36</line>
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2697" uly="1159">loquett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2192" type="textblock" ulx="2688" uly="1292">
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2691" uly="1292">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="1376" ulx="2688" uly="1323">(*) Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2717" uly="1380">betur: d</line>
        <line lrx="2809" lry="1485" ulx="2695" uly="1427">() Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2718" uly="1488">hreo, g</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2717" uly="1540">ne; alt!</line>
        <line lrx="2810" lry="1648" ulx="2718" uly="1593">la ſci</line>
        <line lrx="2749" lry="1691" ulx="2718" uly="1653">ce.</line>
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2697" uly="1705">(on.) Nen</line>
        <line lrx="2808" lry="1812" ulx="2717" uly="1757">Mimigen</line>
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="2717" uly="1811">(Onler. ni</line>
        <line lrx="2811" lry="1916" ulx="2700" uly="1867">(lon) ſde</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2721" uly="1920">ſe. Bunte</line>
        <line lrx="2811" lry="2016" ulx="2723" uly="1974">l.0,</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2703" uly="2033">(o,) Na</line>
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2728" uly="2084">gnohabe</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2728" uly="2152">(,12. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2241" type="textblock" ulx="2657" uly="2191">
        <line lrx="2803" lry="2241" ulx="2657" uly="2191">(I04) Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2689" uly="2239">
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2727" uly="2239">Peleſdui</line>
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2726" uly="2301">ginemal</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2701" uly="2356">(lop) ld⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2730" uly="2413">Nnadli</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2730" uly="2465">n in</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2697" uly="2517">(1) Heh.-</line>
        <line lrx="2811" lry="2623" ulx="2726" uly="2569">bun n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2667" ulx="2724" uly="2623">tur: n</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2724" uly="2679">ſtatutunr</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2689" uly="2734">(r06) lu</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2720" uly="2794">nelnpe</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2717" uly="2842">dieiau</line>
        <line lrx="2810" lry="2953" ulx="2716" uly="2897">cihitar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="370" type="textblock" ulx="34" uly="306">
        <line lrx="194" lry="370" ulx="34" uly="306">CAL. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="144" lry="494" ulx="36" uly="414">erpanlo,</line>
        <line lrx="143" lry="550" ulx="0" uly="486">mo; (91))</line>
        <line lrx="147" lry="616" ulx="2" uly="558">atque hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="197" lry="688" ulx="0" uly="623">neraliones;</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="150" lry="760" ulx="0" uly="687">ones. (96)</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="199" lry="819" ulx="0" uly="759">ia ille dies</line>
        <line lrx="195" lry="972" ulx="0" uly="908">topter angi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="154" lry="1025" ulx="1" uly="968">lenn &amp; inter</line>
        <line lrx="158" lry="1099" ulx="0" uly="1035">ſo illz inter</line>
        <line lrx="159" lry="1167" ulx="92" uly="1114">diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="183" lry="1220" ulx="0" uly="1197">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="163" lry="1286" ulx="0" uly="1240">ticulas  ae di</line>
        <line lrx="163" lry="1342" ulx="0" uly="1293">,Vid, &amp; Exod.</line>
        <line lrx="159" lry="1390" ulx="0" uly="1347"> inſti Gent.</line>
        <line lrx="165" lry="1446" ulx="1" uly="1407">V. l. &amp; 2. 0h b.</line>
        <line lrx="166" lry="1507" ulx="2" uly="1458">lm. voc. RK, it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="170" lry="1608" ulx="0" uly="1566">entu ſaeto habe⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1674" ulx="0" uly="1621">n plend ſie quo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1721" ulx="7" uly="1675">e, fant; aAlludi</line>
        <line lrx="171" lry="1773" ulx="9" uly="1731">e, lucinatis ad</line>
        <line lrx="12" lry="1831" ulx="0" uly="1802">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1307" type="textblock" ulx="183" uly="1261">
        <line lrx="192" lry="1307" ulx="183" uly="1261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="199" lry="1890" ulx="0" uly="1843">. id ommittit, dc</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="174" lry="1937" ulx="0" uly="1898">N rd dd i,e⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2005" ulx="3" uly="1950">1e. Flsin fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="176" lry="2116" ulx="0" uly="2058">,lli Sydus iofan⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2168" ulx="0" uly="2115"> fKule guttunis</line>
        <line lrx="178" lry="2212" ulx="0" uly="2169">enlius intantolis</line>
        <line lrx="177" lry="2268" ulx="0" uly="2220">er. Buntott, Ley.</line>
        <line lrx="177" lry="2336" ulx="0" uly="2280">enſeil Sot. P. m.</line>
        <line lrx="181" lry="2386" ulx="2" uly="2329">t.1.,.2).2. fh.</line>
        <line lrx="181" lry="2446" ulx="0" uly="2385">6,2 fn. 8 Gl⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2498" ulx="0" uly="2448"> ,. m. 219, it.</line>
        <line lrx="183" lry="2551" ulx="4" uly="2494">14. ben. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="186" lry="2657" ulx="0" uly="2598">nudico Sehebas</line>
        <line lrx="186" lry="2722" ulx="0" uly="2651">. Taln. Aie o</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2822" type="textblock" ulx="2" uly="2761">
        <line lrx="188" lry="2822" ulx="2" uly="2761">ſaumum tecondia</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="189" lry="2891" ulx="0" uly="2817">guol hic habetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="189" lry="2941" ulx="0" uly="2878">cn.n ſo. E</line>
        <line lrx="190" lry="3000" ulx="0" uly="2930">ie⸗ K Id Eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1039" type="textblock" ulx="275" uly="417">
        <line lrx="2314" lry="487" ulx="296" uly="417">diem &amp; noctem facta eſt;) ſeptem (**) autem diebus creationis lux &amp; tenebræ primi-</line>
        <line lrx="2314" lry="563" ulx="294" uly="487">geniæ ſimuùl miniſtrabant tàm interdiu, (*†*) quàm noctu. (101.) Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2317" lry="629" ulx="296" uly="556">Et ſint in ſna] Quando luminaria percutiuntur, (102.) malum iſtud ſignum eſt</line>
        <line lrx="2315" lry="694" ulx="296" uly="623">mundo, (103.) dicitur enim: à ſignis cœli nolite metuere, (104.) cùm feceritis vo-</line>
        <line lrx="2319" lry="763" ulx="296" uly="695">luntatem ſancti illius Benedicti, non debetis timere pœnas. Eod. verſ. I4. Et in ſta-</line>
        <line lrx="2320" lry="838" ulx="300" uly="764">tut tempona] De futuro (illud hic dicitur,) quia futurum erat, ut Iſraèlitis præcipe-</line>
        <line lrx="2320" lry="907" ulx="275" uly="832">rentur tempora ſtatuta, (105,) quæ numerantur (†) ſecundùm novilunia. Eod.</line>
        <line lrx="2319" lry="971" ulx="303" uly="892">verſ. 14. Et in dies] Miniſterium Solis (conficitur) dimidio diei &amp; miniſterium lu-</line>
        <line lrx="2324" lry="1039" ulx="303" uly="968">næ dimidiô ejusdem, ecce diem integrum! (106.) Eod. verſ. 14. Et in annos] Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1113" type="textblock" ulx="258" uly="1033">
        <line lrx="2327" lry="1113" ulx="258" uly="1033">finem 36 5. dierum (?) abſolvunt, ("* curſum ſuum (?) per duodecim ſigna, cœleſtia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1186" type="textblock" ulx="287" uly="1104">
        <line lrx="2332" lry="1186" ulx="287" uly="1104">quæ illis inſerviunt, atq; is eſt annus. (?***) Verſ. 1 5. Et ſint in luminaria] Prætereà ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1257" type="textblock" ulx="278" uly="1174">
        <line lrx="1555" lry="1257" ulx="278" uly="1174">quoque rei inſerviant, ut lucem præbeant mundo. (1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1311" type="textblock" ulx="1582" uly="1176">
        <line lrx="2334" lry="1246" ulx="1582" uly="1176">Verſ. 16. Luminaria magna] E-</line>
        <line lrx="2338" lry="1311" ulx="1613" uly="1248">B 3 qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1409" type="textblock" ulx="305" uly="1344">
        <line lrx="1303" lry="1409" ulx="305" uly="1344">(**) Hebr. Dyawa, in MSto Erffurt. I. &amp; 2. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2631" type="textblock" ulx="281" uly="1399">
        <line lrx="1086" lry="1462" ulx="281" uly="1399">betur: HMWVaà i. e. ſex (diebus.</line>
        <line lrx="1302" lry="1517" ulx="309" uly="1453">(*) Hebr. a pa dyn Fa, ſic in exemplari He-</line>
        <line lrx="1304" lry="1567" ulx="361" uly="1508">bræo, quo uſus ſum, ut &amp; in Berolinenſi editio-</line>
        <line lrx="1306" lry="1618" ulx="338" uly="1555">ne; aſt Baſileenſis habet: „he 1) bba M i. e.</line>
        <line lrx="1307" lry="1677" ulx="362" uly="1609">iſta [ſcil. Ilux] in die &amp; illa [caligo] in no-</line>
        <line lrx="1222" lry="1720" ulx="365" uly="1683">cte.</line>
        <line lrx="1311" lry="1785" ulx="316" uly="1718">(1017.) Nempe, lux primæva die'; tenebræ verò</line>
        <line lrx="1311" lry="1839" ulx="336" uly="1769">primigeniæ nocti miniſtrabant ſeu inſerviebant,</line>
        <line lrx="1306" lry="1882" ulx="345" uly="1831">confer. not. in nes rn h. loc.</line>
        <line lrx="1298" lry="1945" ulx="320" uly="1879">(102.) id eſt: deficiunt, eclipſin patiuntur, con</line>
        <line lrx="1317" lry="1988" ulx="352" uly="1933">fer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1155. it. Chollin,</line>
        <line lrx="744" lry="2045" ulx="345" uly="1994">fol. 60. cOl. 2</line>
        <line lrx="1316" lry="2106" ulx="324" uly="2037">(103.) Nam defectus lunæ inprimis pro malo ſi-</line>
        <line lrx="1317" lry="2159" ulx="378" uly="2093">gno habetur Judæis, vid. Buxtorf. Synag. Jud.</line>
        <line lrx="1299" lry="2210" ulx="378" uly="2168">c. 22. p. W. 477. .</line>
        <line lrx="1319" lry="2267" ulx="326" uly="2199">(104.) Uti Jerem. c. 10. V. 2. habetur, confer. bic</line>
        <line lrx="1317" lry="2311" ulx="380" uly="2254">Bereſehith rabbe, uti in d'nam e hic ad mar-</line>
        <line lrx="1291" lry="2374" ulx="354" uly="2310">ginem allegatur, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="1319" lry="2426" ulx="329" uly="2356">(185.) Id eſt: ſolennitates, feriæ, feſta, confer.</line>
        <line lrx="1320" lry="2476" ulx="383" uly="2414">not. ad lib. Prec. Jud. part. 2. P. 39. a. med. ut</line>
        <line lrx="1078" lry="2521" ulx="363" uly="2472">S&amp; not. in a r * h. locs .</line>
        <line lrx="1320" lry="2590" ulx="331" uly="2517">(1) Hebr. a n Dunn nsn ſic in exemplari-</line>
        <line lrx="1323" lry="2631" ulx="356" uly="2567">bus hactenus excuſis; in MSto Erffurt. 1. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2691" type="textblock" ulx="381" uly="2622">
        <line lrx="1362" lry="2691" ulx="381" uly="2622">tur: An77) dD d den i. e. quæ ſignificant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2737" type="textblock" ulx="343" uly="2685">
        <line lrx="1278" lry="2737" ulx="343" uly="2685">Hſatutum tempus lunæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2801" type="textblock" ulx="333" uly="2723">
        <line lrx="1357" lry="2801" ulx="333" uly="2723">(106.) JIudæi diem integrum numerant 24, horis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2852" type="textblock" ulx="368" uly="2790">
        <line lrx="1327" lry="2852" ulx="368" uly="2790">nempe à veſpere uſque ad idem tempus ſequemtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2904" type="textblock" ulx="370" uly="2840">
        <line lrx="1360" lry="2904" ulx="370" uly="2840">diei, quo tempore etiam Sabbatum apud illos in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2961" type="textblock" ulx="365" uly="2897">
        <line lrx="1330" lry="2961" ulx="365" uly="2897">cipit ac deſinit, de quo vid. Buxt. Synag. Jud. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3017" type="textblock" ulx="298" uly="2947">
        <line lrx="1372" lry="3017" ulx="298" uly="2947">137. dies iſte 24. horis conſians dicitur civilis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2938" type="textblock" ulx="1347" uly="1338">
        <line lrx="2342" lry="1401" ulx="1393" uly="1338">(quem alii ab ortu Solis uno ad alium uſque de-</line>
        <line lrx="2341" lry="1451" ulx="1394" uly="1398">ſcribunt;) naturalis verò eſt ab ortu Solis ad il-</line>
        <line lrx="2339" lry="1515" ulx="1396" uly="1452">lius occaſum, confer. infrà Geneſ. c. 7. v. 12.</line>
        <line lrx="2340" lry="1560" ulx="1397" uly="1508">ibique not. n. 19. vide &amp; Deuteron. c. 16. V. 6.</line>
        <line lrx="2078" lry="1615" ulx="1397" uly="1562">n. 24. &amp; not. in hor  h. loc.</line>
        <line lrx="2347" lry="1667" ulx="1348" uly="1612">(*) In Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="2347" lry="1721" ulx="1399" uly="1664">nis editionis man inov poſt vocem: d i. e.</line>
        <line lrx="2419" lry="1793" ulx="1399" uly="1716">dierum, hic uncinulis incluſa ſunt iſta, nempez</line>
        <line lrx="2392" lry="1840" ulx="1399" uly="1787"> yn) d i. e, alius liber (habet vel hic ad-</line>
        <line lrx="2317" lry="1894" ulx="1402" uly="1841">dit) &amp; quartæ partis diei, vide &amp; not. ibidem.</line>
        <line lrx="2350" lry="1949" ulx="1355" uly="1894">("X) Id eſt: curſum ſuum complent ſcil. Sol &amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="2004" ulx="1409" uly="1945">Luna, ſic verbum pa hic interpretor &amp; expo-</line>
        <line lrx="2351" lry="2048" ulx="1407" uly="1999">no, confer. net. in bonn nopw h. loc. ut &amp; ſe-</line>
        <line lrx="2351" lry="2108" ulx="1407" uly="2051">quens Ssignum *</line>
        <line lrx="2351" lry="2160" ulx="1358" uly="2102">(P) boſſes Hebræa iſta: Dramhen d etiam ſic</line>
        <line lrx="2352" lry="2212" ulx="1409" uly="2161">vertere? abſolvent curſum ſuum, in MSto Erff.</line>
        <line lrx="2349" lry="2271" ulx="1416" uly="2209">I. hic legitur: brae  (MSt. 2. a)</line>
        <line lrx="2352" lry="2328" ulx="1407" uly="2268">i. e. abſolvunt curſum ſuum, confer. Chagiga,</line>
        <line lrx="2244" lry="2364" ulx="1400" uly="2323">fol. 12. col. I. ßMdUDd—</line>
        <line lrx="2359" lry="2431" ulx="1347" uly="2376">(„) In notis Raſchianis editionis arn rn̈ iſta</line>
        <line lrx="2356" lry="2492" ulx="1347" uly="2431">uncinulis incluſa hic habentur, nempe: dem</line>
        <line lrx="2360" lry="2554" ulx="1411" uly="2493">Sye bbrrnbd beeen de eenn de de e</line>
        <line lrx="2385" lry="2617" ulx="1412" uly="2552">Peα eenn ainn ande den i. e. alius co-</line>
        <line lrx="2359" lry="2668" ulx="1413" uly="2613">dex (hic habet vel addit:) atque is (annus con-</line>
        <line lrx="2396" lry="2722" ulx="1418" uly="2664">ſtat) 36 5. diebus &amp; quarta parte diei, dein tede -</line>
        <line lrx="2361" lry="2773" ulx="1411" uly="2719">unt (Sol &amp; Luna) &amp; incipiunt ſecundà vice circu-</line>
        <line lrx="2361" lry="2832" ulx="1410" uly="2773">ire circulum, ſicuti prius iverant, vid. Sign. an=</line>
        <line lrx="2090" lry="2871" ulx="1420" uly="2828">tec. * &amp; not. in a NH h. loc.</line>
        <line lrx="2374" lry="2938" ulx="1370" uly="2883">(P) Confer. hic quoque not. in  e h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2998" type="textblock" ulx="1420" uly="2931">
        <line lrx="1933" lry="2998" ulx="1420" uly="2931">G&amp; Chollin, tol. 60, col. 2 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2551" lry="418" type="textblock" ulx="565" uly="327">
        <line lrx="2551" lry="418" ulx="565" uly="327">14 GENESEOS. CAP. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1269" type="textblock" ulx="551" uly="431">
        <line lrx="2566" lry="521" ulx="563" uly="431">qualia fuerunt creata (duo illa luminaria: Sol &amp; Luna;) ſed diminuta (ſive parva fa-</line>
        <line lrx="2566" lry="585" ulx="563" uly="498">cta) eſt luna, quia accuſaverat (107.) dicens: non eſt poſſibile duobus regibus, ut ſub</line>
        <line lrx="2567" lry="646" ulx="561" uly="569">una corona miniſtrent. (108.) Eod. verſ. 16. Ert ſiellas] Quoniam (Deus) dimi-</line>
        <line lrx="2566" lry="721" ulx="562" uly="638">nuerat lunam, (ideò) multiplicavit exercitus ejus, ut placatum redderet illius ani-</line>
        <line lrx="2566" lry="791" ulx="561" uly="706">mum. (109.) Verſ. 20. Animam viventem] (Nempe:) ut ei inſit vita. (110.)</line>
        <line lrx="2567" lry="859" ulx="561" uly="776">Eod. verſ. 20. Reptile] Omne vivens, quod non altè erigitur  terra, (1II.) dicitur</line>
        <line lrx="2565" lry="938" ulx="561" uly="843">VU i. e. reptile, inter volatilia verbi gratia: muſcæ, inter abominabilia, (I 12.)</line>
        <line lrx="2566" lry="1003" ulx="560" uly="915">e. gr. formicæ atque ſcarabæi (113.) &amp; vermes, inter (cœteras) creaturas (*) v. gr.</line>
        <line lrx="2568" lry="1060" ulx="556" uly="981">muſtela ac mus &amp; limax (1 14.) atque his ſimilia, &amp; omnes piſces. (115.) Verf. 2 1.</line>
        <line lrx="2565" lry="1141" ulx="551" uly="1051">Balenas] i. e. Piſces magnos, qui ſunt in mari; in verbis expoſitionis my ſticæ (116.)</line>
        <line lrx="2569" lry="1200" ulx="557" uly="1119">is eſt Leviathan &amp; compar ejus, quos (Deus) creavit maſculum &amp; fœmellam; inter-</line>
        <line lrx="2568" lry="1269" ulx="556" uly="1187">fecit autem fœmellam (**) eamque ſalivit juſtis (117.) in futurum tempus, ſi entm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1305" type="textblock" ulx="2477" uly="1254">
        <line lrx="2572" lry="1305" ulx="2477" uly="1254">fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="3040" type="textblock" ulx="554" uly="1371">
        <line lrx="1545" lry="1442" ulx="554" uly="1371">(107.) Nempe: apud Deum, Hebr.  νανhn, D,</line>
        <line lrx="1543" lry="1476" ulx="607" uly="1421">Scherzerus tranſtulit: tixata eſt, confer. Buxt.</line>
        <line lrx="1543" lry="1540" ulx="607" uly="1476">Syn. Jud. c, 22. pag. m. 47 8. S ſeq. it, not, ad</line>
        <line lrx="1543" lry="1590" ulx="607" uly="1528">Eſai. c. 5. v. 30. n. 76. &amp; ad lib Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="1542" lry="1646" ulx="612" uly="1585">2. p. 53. b. med. &amp; p. 69, a. med, it. p. 79. 2.</line>
        <line lrx="1540" lry="1697" ulx="608" uly="1638">med. ac p. 85. a, fin. it. p. 10 1, b. med, vide &amp;</line>
        <line lrx="1190" lry="1748" ulx="564" uly="1706">Deuter. c. 2 8. v. 15. num. 4t.</line>
        <line lrx="1539" lry="1813" ulx="559" uly="1744">(108.) Vel: imperent ſive gubernent. Idem pro-</line>
        <line lrx="1543" lry="1851" ulx="611" uly="1795">verbium etiam R. Iſaac. Abarbenel ad 1. Samuel.</line>
        <line lrx="1544" lry="1909" ulx="609" uly="1848">c. 9. V. 4. 5. 6. fol. m. 93. col. 4. adducit, ſic</line>
        <line lrx="1544" lry="1966" ulx="608" uly="1904">Alexander Magnus Darii legatis zeſpondit;: nec</line>
        <line lrx="1542" lry="2016" ulx="607" uly="1957">mundus duobus Solibus poteſi regi nee duo ſum</line>
        <line lrx="1548" lry="2075" ulx="610" uly="2010">ma regna ſalvo ſtatu terrarum poteſt habere,</line>
        <line lrx="1544" lry="2120" ulx="610" uly="2063">Curt. Hiſtor. l. 4. c, II. confer. &amp; Herodian. l.</line>
        <line lrx="1545" lry="2180" ulx="611" uly="2114">4. c. 5§. ubi Antoninus Getæ fratris interfecti ex-</line>
        <line lrx="1528" lry="2223" ulx="610" uly="2170">cuſans facinus in Senatu inter alia ſic ait: impe</line>
        <line lrx="1545" lry="2287" ulx="611" uly="2221">rium Jupiter ſicut ipſe inter Deos ſolos poſſidet;</line>
        <line lrx="1530" lry="2329" ulx="611" uly="2277">ita etiam uni tantum mortalium adjudicat, Græ</line>
        <line lrx="1543" lry="2384" ulx="612" uly="2338">ca vide ibidem, confer. &amp; Deuter. c, 3 1. v. 7, n.</line>
        <line lrx="1543" lry="2448" ulx="614" uly="2384">9. G&amp; n. 10, it. not. in dbmhan n h. loc, ac Bux-</line>
        <line lrx="1467" lry="2501" ulx="569" uly="2437">torf. Synag. Jud. c. 22. pag. m. 47 . Sc ſeq.</line>
        <line lrx="1546" lry="2555" ulx="561" uly="2490">(109.) Alia inluper ratio in notis ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1549" lry="2611" ulx="568" uly="2545">Iud. part. 2. p. 10 1. b. med. adducitur, nempe</line>
        <line lrx="1549" lry="2664" ulx="608" uly="2597">quòd ad placandam lunæ iram Deus regnum Da-</line>
        <line lrx="1547" lry="2717" ulx="583" uly="2650">vidicum comparaverit lunæ, ſicuti Pſalm. 89. v.</line>
        <line lrx="1545" lry="2768" ulx="571" uly="2701">3 . habetur, confer. &amp; not. in bnan neo h.</line>
        <line lrx="1543" lry="2812" ulx="613" uly="2755">loc. ubi Bereſchith rabba ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1444" lry="2876" ulx="609" uly="2809">it. Jalkut part. 1. fol. 4. col, 1. med.</line>
        <line lrx="1541" lry="2934" ulx="554" uly="2862">(110.) Confer. verſ. ſeq. 21. h. cap. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1539" lry="2979" ulx="590" uly="2912">119. &amp; not. in mhar ing h. loc. it. Chollin, fol.</line>
        <line lrx="1299" lry="3040" ulx="610" uly="2971">27. col. 2. ac Nidda, fol. 22, 601, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1578" type="textblock" ulx="1582" uly="1355">
        <line lrx="2570" lry="1417" ulx="1583" uly="1355">(111.) Id eſt: quod humile ac depreſſum eſt nec</line>
        <line lrx="2570" lry="1466" ulx="1634" uly="1409">erectam &amp; terra ſtaturam habet, confer. infià verſ.</line>
        <line lrx="2227" lry="1523" ulx="1638" uly="1472">24, h. cap. ibique not. n. 125.</line>
        <line lrx="2571" lry="1578" ulx="1582" uly="1514">(112) Ea videlicet animalia, quæ hominem pol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1629" type="textblock" ulx="1632" uly="1568">
        <line lrx="2581" lry="1629" ulx="1632" uly="1568">luunt, ac quæ lex Moſis judæis tanquam abomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2101" type="textblock" ulx="1581" uly="1622">
        <line lrx="2387" lry="1681" ulx="1632" uly="1622">nanda tangere vel comedere prohibuit.</line>
        <line lrx="2570" lry="1738" ulx="1581" uly="1672">(113.) Hebr. w*O, MStum Erffurt,. I. habet:</line>
        <line lrx="2570" lry="1792" ulx="1601" uly="1728">PpuI, Erff.2, legit: b'à confer. Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="2572" lry="1834" ulx="1633" uly="1781">Talm. fol. 810. &amp; not. in b'nar e, ubi di=</line>
        <line lrx="2002" lry="1893" ulx="1631" uly="1844">ctio iſta explicatur.</line>
        <line lrx="2573" lry="1948" ulx="1588" uly="1885">(*) Hebr. Maa, Erff, Mstum 1I, habet? hnav</line>
        <line lrx="2328" lry="1994" ulx="1636" uly="1939">i, e, &amp; inter animantia ſeu animalia.</line>
        <line lrx="2573" lry="2057" ulx="1587" uly="1991">(114.) Aliis vpyn, quæ dictio hic habetur, eſt la-</line>
        <line lrx="2573" lry="2101" ulx="1636" uly="2044">certa, vid. Levit. c. I I. v. 30. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2994" type="textblock" ulx="1582" uly="2114">
        <line lrx="2465" lry="2159" ulx="1635" uly="2114">n. 69.</line>
        <line lrx="2576" lry="2214" ulx="1582" uly="2150">(115.) Nempe ſub dictione o comprehendun-</line>
        <line lrx="2575" lry="2262" ulx="1627" uly="2204">tur, confer, Dn. Hiob. Ludolf. Append. Secund.</line>
        <line lrx="2488" lry="2316" ulx="1631" uly="2261">ad Hiſtor. Sthiop., part. 2. c. 22. n. 3. Gc 4.</line>
        <line lrx="2573" lry="2374" ulx="1584" uly="2311">(116.) De voce πιρq ſupra verſ. 12, h. cap. ali-</line>
        <line lrx="2324" lry="2428" ulx="1635" uly="2368">quid dictum eſt, vid. ibid, num, 89.</line>
        <line lrx="2574" lry="2481" ulx="1585" uly="2418">(x"x) Expoſitio iſta myſtica inde potiſſimum nata</line>
        <line lrx="2572" lry="2534" ulx="1636" uly="2470">eſt, quoniam hic ſeriptum eſt: dpane defectivè</line>
        <line lrx="2572" lry="2582" ulx="1635" uly="2523">r&amp; “ b i, e. ſine 03 finali cum legendum</line>
        <line lrx="2569" lry="2640" ulx="1636" uly="2577">ſit plenè bpare, vide not, in a Mno h. loc.</line>
        <line lrx="2569" lry="2683" ulx="1635" uly="2630">confer. &amp; Bava batra, fol. 74. col. 2. ac Nidda,</line>
        <line lrx="1919" lry="2738" ulx="1636" uly="2692">fol. 22. col. 2.</line>
        <line lrx="2572" lry="2800" ulx="1583" uly="2735">(117.) Nimiruùm, ut juſti inde comedant, vid. E-</line>
        <line lrx="2570" lry="2849" ulx="1633" uly="2789">ſai. c. 27. V. I. 2. 3. &amp; Hiob. c. 40. V. 2 5. ibique</line>
        <line lrx="2568" lry="2896" ulx="1635" uly="2843">Raſchi not. confer. &amp; Buxtorf. Synag. Jud. c. 50.</line>
        <line lrx="2567" lry="2964" ulx="1631" uly="2895">pag. m. 73 5. it. lib. Prec. Jud. part. 2. p. 7 5. b.</line>
        <line lrx="2566" lry="2994" ulx="2457" uly="2951">med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1477" type="textblock" ulx="2735" uly="295">
        <line lrx="2803" lry="347" ulx="2737" uly="295">CA.</line>
        <line lrx="2811" lry="386" ulx="2743" uly="366">—</line>
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2735" uly="395">ſtucti</line>
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2736" uly="463">Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2736" uly="535">l ben</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2737" uly="602">exilli</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2737" uly="675">nime</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2736" uly="742">ſabſi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2741" uly="809">hend</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2738" uly="876">i. e,</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2737" uly="946">iſſet</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2737" uly="1016">adid</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2738" uly="1089">24</line>
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2739" uly="1169">rint</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2740" uly="1237">celen</line>
        <line lrx="2790" lry="1340" ulx="2739" uly="1290">vell.</line>
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2736" uly="1361">ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2735" uly="1427">incell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1563" type="textblock" ulx="2736" uly="1499">
        <line lrx="2811" lry="1563" ulx="2736" uly="1499">gri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1654" type="textblock" ulx="2750" uly="1644">
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2750" uly="1644">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1706" type="textblock" ulx="2770" uly="1670">
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2770" uly="1670">mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1767" type="textblock" ulx="2709" uly="1718">
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2709" uly="1718">iri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2952" type="textblock" ulx="2734" uly="1779">
        <line lrx="2806" lry="1824" ulx="2738" uly="1779">(nt)</line>
        <line lrx="2808" lry="1882" ulx="2768" uly="1828">ſoni</line>
        <line lrx="2808" lry="1929" ulx="2768" uly="1896">leer</line>
        <line lrx="2805" lry="1984" ulx="2740" uly="1939">(19)</line>
        <line lrx="2808" lry="2029" ulx="2770" uly="1999">Vent</line>
        <line lrx="2810" lry="2089" ulx="2740" uly="2046">(110.)</line>
        <line lrx="2805" lry="2143" ulx="2772" uly="2110">41.</line>
        <line lrx="2810" lry="2199" ulx="2739" uly="2153">(11.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2771" uly="2204">yalſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2296" ulx="2770" uly="2257">bis</line>
        <line lrx="2811" lry="2363" ulx="2770" uly="2310">hne</line>
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2770" uly="2364">Der</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2768" uly="2415">ſerp</line>
        <line lrx="2805" lry="2509" ulx="2769" uly="2482">tet.</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2734" uly="2522">)I</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2766" uly="2583">exp</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2741" uly="2634">ſunt</line>
        <line lrx="2807" lry="2739" ulx="2761" uly="2701">que</line>
        <line lrx="2811" lry="2781" ulx="2761" uly="2743">d à</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2734" uly="2791">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2890" ulx="2760" uly="2848">lifl⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2952" ulx="2736" uly="2903">In.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="122" lry="389" ulx="25" uly="330">CA. .</line>
        <line lrx="129" lry="428" ulx="0" uly="406">—</line>
        <line lrx="130" lry="500" ulx="3" uly="441">eparfaft.</line>
        <line lrx="132" lry="563" ulx="0" uly="502">dbus utſub</line>
        <line lrx="133" lry="638" ulx="0" uly="578">ene) dimi.</line>
        <line lrx="133" lry="696" ulx="7" uly="643">ilius ani⸗</line>
        <line lrx="134" lry="780" ulx="3" uly="720">1a. (110.)</line>
        <line lrx="135" lry="848" ulx="7" uly="787">1.) dicitut</line>
        <line lrx="135" lry="921" ulx="2" uly="857">1 ( 12)</line>
        <line lrx="136" lry="995" ulx="0" uly="929">5Mge.</line>
        <line lrx="138" lry="1049" ulx="16" uly="997">Vert. 21.</line>
        <line lrx="136" lry="1129" ulx="0" uly="1068">geeſ116)</line>
        <line lrx="140" lry="1192" ulx="0" uly="1140">am; intet⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1264" ulx="1" uly="1207">18, ſ enimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1327" type="textblock" ulx="94" uly="1275">
        <line lrx="143" lry="1327" ulx="94" uly="1275">ftu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="142" lry="1368" ulx="0" uly="1356">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="143" lry="1418" ulx="2" uly="1377">leſlum ell nee</line>
        <line lrx="143" lry="1475" ulx="0" uly="1432">ler, infia verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="145" lry="1593" ulx="0" uly="1539">hominempol⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1650" ulx="0" uly="1594">glam abomi⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1692" ulx="0" uly="1651">buit,</line>
        <line lrx="147" lry="1746" ulx="0" uly="1702">kutt, 1,habet:</line>
        <line lrx="147" lry="1798" ulx="0" uly="1759">ler Burt, ber.</line>
        <line lrx="149" lry="1860" ulx="7" uly="1809">, ubi di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2125" type="textblock" ulx="1" uly="1920">
        <line lrx="151" lry="1965" ulx="3" uly="1920">habet: nha</line>
        <line lrx="24" lry="2016" ulx="1" uly="1978">i.</line>
        <line lrx="152" lry="2075" ulx="2" uly="2026">hubetur, elſtl⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2125" ulx="3" uly="2082">le Ralchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="155" lry="2249" ulx="2" uly="2181">omprehendun⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2303" ulx="0" uly="2237">ppenc. Secund.</line>
        <line lrx="142" lry="2352" ulx="7" uly="2301">n, 7. K4,</line>
        <line lrx="155" lry="2401" ulx="0" uly="2345">1, h, ca, al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="157" lry="2507" ulx="0" uly="2428">Pihnun ata</line>
        <line lrx="157" lry="2559" ulx="0" uly="2505">unn delettiſe</line>
        <line lrx="157" lry="2622" ulx="0" uly="2563">cum ſegenduin</line>
        <line lrx="156" lry="2668" ulx="0" uly="2617"> W h. loe⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2724" ulx="0" uly="2669">1 1. 10 Nice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="159" lry="2839" ulx="0" uly="2776">meant lit⸗ l.</line>
        <line lrx="159" lry="2891" ulx="0" uly="2836">0.7 2  ibigue</line>
        <line lrx="159" lry="2974" ulx="0" uly="2892">ni uheſ</line>
        <line lrx="127" lry="2999" ulx="24" uly="2955">3. 75.</line>
        <line lrx="159" lry="3036" ulx="0" uly="2963">wie mec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="381" type="textblock" ulx="253" uly="291">
        <line lrx="2275" lry="381" ulx="253" uly="291">CAP. I. GENESEOS. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1511" type="textblock" ulx="254" uly="407">
        <line lrx="2258" lry="488" ulx="254" uly="407">fructificantes multiplicati fuiſſent, non potuiſſet mundus propter illos ſubſiſtere. Eod</line>
        <line lrx="2261" lry="554" ulx="255" uly="474">verſ. 2 1. Animam viventem] i. e. Animam, (118.) cui ineſt vita. (119.) Verſ. 22.</line>
        <line lrx="2261" lry="627" ulx="256" uly="543">Ee benedixit es] Quoniam (homines) imminuunt iſta (animantia) ipſique nonnulla</line>
        <line lrx="2255" lry="694" ulx="259" uly="612">ex illis venantur eaque comedunt, (ideò) opus habuerunt benedictione, etiam (alia)</line>
        <line lrx="2262" lry="765" ulx="259" uly="682">animantia opus habuerunt benedictione; ſed propter ſerpentem, qui maledictioni</line>
        <line lrx="2259" lry="834" ulx="258" uly="754">ſaubjiciendus erat, (1 20.) non benedixit eis Deus, ne ille ſub regula (121.) compre-</line>
        <line lrx="2260" lry="892" ulx="259" uly="815">henderetur. Eod. verſ,. 22. Creſcite] (Verbum: )n) ſigniſicationem habet n</line>
        <line lrx="2259" lry="962" ulx="261" uly="884">i. e. fructus, ac ſi diceret: fructificate. Eod. verſ. 22. Et multiplicamini] Si non di-</line>
        <line lrx="2260" lry="1038" ulx="260" uly="952">xiſſet (Deus,) niſi i. e. creſcite, (animal) unum generàſſet unum, non plura; ſed</line>
        <line lrx="2257" lry="1105" ulx="261" uly="1020">addidit (Deus:) ) i. e. &amp; multiplicamini, ut unum procrearet plura. (*) Verſ.</line>
        <line lrx="2260" lry="1176" ulx="264" uly="1089">24. Producat terra] Hoc eſt, quod (ſuprà) (**) expoſui, (nempe,) quòd omnia fue-</line>
        <line lrx="2261" lry="1242" ulx="264" uly="1160">rint creata jam inde à primo die, (122.) nec opus habuerint, (123) niſi, ut illa edu-</line>
        <line lrx="2261" lry="1308" ulx="265" uly="1228">cerentur. Eod, verſ. 24. Animam viventem] i. e. Cui ineſt vita, (124.) Eod.</line>
        <line lrx="2264" lry="1380" ulx="263" uly="1296">verſ. 24. Et reptile] (E) hæc ſunt reptantia (animalia,) quia humilia</line>
        <line lrx="2265" lry="1447" ulx="263" uly="1369">ſunt (125.) ac repunt ſuper terram videnturque quaſi tracta, (126.) quorum</line>
        <line lrx="2268" lry="1511" ulx="263" uly="1434">inceſſus non animadvertitur, (vel: dignoſcitur) omnis dictio P) &amp; VW lin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1597" type="textblock" ulx="266" uly="1498">
        <line lrx="2267" lry="1597" ulx="266" uly="1498">gvà noſtràâ fignificat commouvres. (127.). Verſ. 25. Et fecit] i. e. Aptavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1635" type="textblock" ulx="2107" uly="1572">
        <line lrx="2267" lry="1635" ulx="2107" uly="1572">(128.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1950" type="textblock" ulx="268" uly="1687">
        <line lrx="1253" lry="1729" ulx="321" uly="1687">med. ac not. in hihom me h. loc. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="1127" lry="1789" ulx="286" uly="1736">Arjeh fol. 4. col. 4. &amp; fol. 5. col. I. &amp; 2.</line>
        <line lrx="1254" lry="1846" ulx="268" uly="1789">(118.) Anima hic pro corpore accipitur, ſicuti hæc</line>
        <line lrx="1254" lry="1909" ulx="321" uly="1842">ſignificatio dictionis a ſæpè in S. Scriptura</line>
        <line lrx="498" lry="1950" ulx="319" uly="1913">reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2003" type="textblock" ulx="270" uly="1948">
        <line lrx="1267" lry="2003" ulx="270" uly="1948">(119.) Confer. verſ. antec. 20. h. cap. n. 110. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2522" type="textblock" ulx="271" uly="2003">
        <line lrx="1008" lry="2055" ulx="322" uly="2003">vert. 24. h. cap. ibique not. n. 124.</line>
        <line lrx="1253" lry="2111" ulx="271" uly="2056">(120.) Vide infra Geneſ. e. 3. V. 14. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1124" lry="2161" ulx="324" uly="2108">4 1. confer. &amp; not. in mnn  h. loc.</line>
        <line lrx="1254" lry="2219" ulx="272" uly="2159">(121.) Nempe: benedictionis, nam ſi Deus uni-</line>
        <line lrx="1253" lry="2267" ulx="324" uly="2213">verſaliter &amp; in genere omnibus, etiam animanti-</line>
        <line lrx="1253" lry="2319" ulx="323" uly="2264">bus ccœteris, benedixiſſet, ſerpens quoque ſub il-</line>
        <line lrx="1255" lry="2375" ulx="323" uly="2318">la regula univerſali fuiſſet comprehenſus, quod</line>
        <line lrx="1254" lry="2429" ulx="322" uly="2372">Deus ideò facere noluit, quia futurum erat, ut</line>
        <line lrx="1255" lry="2481" ulx="321" uly="2424">ſerpens maledictioni ſubjiceretur, ſieuti num. an-</line>
        <line lrx="724" lry="2522" ulx="322" uly="2479">tec. 120. dictam eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2589" type="textblock" ulx="273" uly="2530">
        <line lrx="1258" lry="2589" ulx="273" uly="2530">() Loci iſtius qui hic in noſtro codice habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2904" type="textblock" ulx="274" uly="2584">
        <line lrx="1252" lry="2641" ulx="324" uly="2584">explicationem vide in not. da 'h loc. ab</line>
        <line lrx="1256" lry="2685" ulx="298" uly="2632">ſunt autem iſta:  &amp;ειρ &amp; i. e. ſi non &amp;c. uſ-</line>
        <line lrx="1257" lry="2751" ulx="284" uly="2688">que ad —a i. e. plura, à MSt. Erff. I. &amp; 2. ut</line>
        <line lrx="761" lry="2790" ulx="305" uly="2744">&amp; à Baſileenſi editione.</line>
        <line lrx="1259" lry="2856" ulx="274" uly="2791">(°) Hebr. —y, ſic additum reperitur in MSto</line>
        <line lrx="1053" lry="2904" ulx="327" uly="2849">Erffurt. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2963" type="textblock" ulx="274" uly="2902">
        <line lrx="1291" lry="2963" ulx="274" uly="2902">(122.) Vide ſuprà verſ. 14. h. cap. ibique not. n.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2159" type="textblock" ulx="1291" uly="1679">
        <line lrx="2269" lry="1735" ulx="1345" uly="1679">9 1. it. Cap. ſeq. 2. V. 4. D. 1I. &amp; v. 5. n. 2 5. Con-</line>
        <line lrx="1979" lry="1778" ulx="1344" uly="1730">fer. &amp; not. in h. loc.</line>
        <line lrx="2272" lry="1841" ulx="1291" uly="1778">(123.) Vel: nihil aliud eis defuerit, niſi ut in lucem</line>
        <line lrx="2276" lry="1895" ulx="1341" uly="1831">prodirent, confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 5. col. 3.</line>
        <line lrx="1708" lry="1945" ulx="1341" uly="1894">fin. &amp; col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2279" lry="2001" ulx="1292" uly="1939">(124.) Vid. ſuprà h. cap. verſ. 20. n. 110. ut &amp;</line>
        <line lrx="2149" lry="2043" ulx="1344" uly="1998">not. in an neu h. loc.</line>
        <line lrx="2277" lry="2106" ulx="1292" uly="2044">(125.) Depreſſa, non altè  terra ſurgentia, confer.</line>
        <line lrx="2004" lry="2159" ulx="1345" uly="2102">ſuprà dict. verſ. 20. h. cap. n. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3001" type="textblock" ulx="1292" uly="2171">
        <line lrx="2275" lry="2237" ulx="1292" uly="2171">(126.) Quaſi volvantur, Hebr. uti hic ha-</line>
        <line lrx="2275" lry="2283" ulx="1341" uly="2225">betur, quorum gradus diffleulter ſentiri poteſt,</line>
        <line lrx="2276" lry="2335" ulx="1343" uly="2281">ita, ut ſerpere non progredi videantur, ναπ</line>
        <line lrx="2277" lry="2391" ulx="1345" uly="2333">i. e. quaſi reptantia (animalia) uti in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2275" lry="2441" ulx="1345" uly="2384">fol. 4. col. 4. med. ſeriptum reperitur, confer.</line>
        <line lrx="2275" lry="2499" ulx="1345" uly="2446">quæ ad Deuteron. c. 32. v. 24. num. 145. no-</line>
        <line lrx="1533" lry="2540" ulx="1346" uly="2500">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2278" lry="2618" ulx="1297" uly="2545">(127.) Ita reddi vel explicari poſſe puto vwam,</line>
        <line lrx="2276" lry="2667" ulx="1346" uly="2613">ſicuti in noſtro exemplari, ut &amp; in Baſileenſi e-</line>
        <line lrx="2278" lry="2723" ulx="1347" uly="2666">ditione legitur; aſt AStum Erffurt. 1. habet</line>
        <line lrx="2275" lry="2790" ulx="1346" uly="2716">Oaapy 2. legit: PRa, à mouvoir i. e. mo-</line>
        <line lrx="2279" lry="2842" ulx="1348" uly="2786">vere, quòd ſeſe moveant iſta animalia, quamvis</line>
        <line lrx="2279" lry="2893" ulx="1347" uly="2840">dictionem iſtam, ſi quidem corrupta non eſt, ab</line>
        <line lrx="2281" lry="2946" ulx="1346" uly="2890">hodierno Gallorum uſu loquendi remotam eſſe</line>
        <line lrx="2285" lry="3001" ulx="2147" uly="2957">putem,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="353" type="textblock" ulx="553" uly="306">
        <line lrx="618" lry="353" ulx="553" uly="306">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="390" type="textblock" ulx="566" uly="375">
        <line lrx="1005" lry="390" ulx="566" uly="375">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="361" type="textblock" ulx="1388" uly="299">
        <line lrx="2567" lry="361" ulx="1388" uly="299">GENESEOS. CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1154" type="textblock" ulx="542" uly="403">
        <line lrx="2568" lry="475" ulx="558" uly="403">(128.) illa (animantia) juxtâà decoré *) (atq;) ſtaturam eorũ. Verſ. 2 6. Faciamus homin?]</line>
        <line lrx="2568" lry="537" ulx="557" uly="470">Humilitatem (129.) Sancti illius Bene dicti hinc diſcimus, quoniã homo ad ſimilitudinẽ</line>
        <line lrx="2567" lry="607" ulx="559" uly="537">angelorum (creatus fuit,) &amp; illi ergà eum invidiâ incitati fuerunt, id circò (Deus) cum</line>
        <line lrx="2567" lry="674" ulx="559" uly="605">illis conſultavit, (1 30.) ſic quando ipſe (Deus) judicat reges, (13 I.) ille conſilium init</line>
        <line lrx="2568" lry="740" ulx="542" uly="674">cum familia ſua, (132) nam ita reperimus in Achab, cui Micha dixit: vidi Domi-</line>
        <line lrx="2568" lry="810" ulx="560" uly="742">num, ſedentem ſuper ſolio ſuo &amp; omnem exercitum coœlorum aſſiſtentem ei à dextra</line>
        <line lrx="2570" lry="879" ulx="565" uly="811">&amp; à ſiniſtra ejus; (133.) ſed num eſt dextra &amp; ſiniſtra coràm eo? (non certè;) ſed il-</line>
        <line lrx="2566" lry="948" ulx="564" uly="880">li, qui à dextra (ſtant) ad juſtitiam (deducunt homines) qui verò à ſiniſtra, ad reatum,</line>
        <line lrx="2569" lry="1017" ulx="561" uly="948">(134.) ſic quoque (ſcriptum reperitur:) in ſententia vigilum decretum eſt &amp; in ſer-</line>
        <line lrx="2570" lry="1083" ulx="562" uly="1019">mone (135.) Sanctorum poſtulatum eſt, (136.) ita &amp; hic (Deus) à familia ſua facul-</line>
        <line lrx="2571" lry="1154" ulx="562" uly="1086">tatem impetravit, (137.) dixit eis: ſunt inter (creaturas) ſuperiores, ſecundùm ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="833" type="textblock" ulx="2674" uly="325">
        <line lrx="2811" lry="385" ulx="2712" uly="325">CA. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="425" ulx="2715" uly="405">—</line>
        <line lrx="2811" lry="487" ulx="2709" uly="447">nen me</line>
        <line lrx="2811" lry="556" ulx="2707" uly="505">hominen/</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2707" uly="573">detur</line>
        <line lrx="2800" lry="701" ulx="2674" uly="647">doceat</line>
        <line lrx="2811" lry="769" ulx="2708" uly="714">eſt, con</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2713" uly="780">ciam h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="915" type="textblock" ulx="2713" uly="851">
        <line lrx="2804" lry="915" ulx="2713" uly="851">(3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1225" type="textblock" ulx="559" uly="1154">
        <line lrx="2570" lry="1225" ulx="559" uly="1154">militudinem meam, (13 8.) ſi nihil fuerit inter (creaturas) inferiores juxtà ſimilitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1309" type="textblock" ulx="1474" uly="1302">
        <line lrx="1556" lry="1309" ulx="1474" uly="1302">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1278" type="textblock" ulx="2464" uly="1246">
        <line lrx="2569" lry="1278" ulx="2464" uly="1246">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2974" type="textblock" ulx="564" uly="1323">
        <line lrx="1553" lry="1383" ulx="617" uly="1323">puùtem, D. Scherzerus expoſuit: comme vers;</line>
        <line lrx="1545" lry="1433" ulx="613" uly="1381">ſed explicatio iſta minus quadrare videtur dictio-</line>
        <line lrx="1533" lry="1487" ulx="615" uly="1434">ni Gallieæ, quæ hie apud autorem noſtrum ha</line>
        <line lrx="1494" lry="1538" ulx="617" uly="1490">betur.</line>
        <line lrx="1548" lry="1594" ulx="564" uly="1539">(12 8.) Ordinavit, perfecit ea ſeeundum ornatum</line>
        <line lrx="1547" lry="1645" ulx="620" uly="1593">&amp; ſtaturam eorum, confer. hic Gur Arjeh fol. 5.</line>
        <line lrx="1548" lry="1700" ulx="617" uly="1647">col. 4. fin. item ſuprà v. 7. h. cap. n. 6 5. ac cap.</line>
        <line lrx="1223" lry="1755" ulx="619" uly="1700">ſeq. 2. v. 19. ibique not. n. 79.</line>
        <line lrx="1551" lry="1808" ulx="567" uly="1754">(*) Sive: Ornatum, Hebr. ppax, de qua voce vide</line>
        <line lrx="1553" lry="1854" ulx="622" uly="1804">Buxt. Lex. Chald. fol. 18 92. &amp; not. in mov</line>
        <line lrx="858" lry="1902" ulx="617" uly="1860">ba h. loc.</line>
        <line lrx="1551" lry="1971" ulx="566" uly="1912">(129.) Hebr. Qaray uti hic Chald. rwarny,</line>
        <line lrx="1553" lry="2022" ulx="617" uly="1964">quo nomine hie intelligitur demiſſio animi, qua</line>
        <line lrx="1550" lry="2073" ulx="617" uly="2017">quis ſeipſum quaſi deprimit nee dignitate ac ma-</line>
        <line lrx="1553" lry="2123" ulx="621" uly="2070">jeſtate ſua utitur per æ ναααντραρςαιανωιν ſic Chriſtus,</line>
        <line lrx="1554" lry="2174" ulx="621" uly="2124">Servator noſter, ſeipſum éαιειν.οσι,, exinanivit, hu-</line>
        <line lrx="1555" lry="2227" ulx="621" uly="2175">miliavit, ad Philipp. c. 2z. v. 7. eonfer. not. ad</line>
        <line lrx="1556" lry="2277" ulx="621" uly="2229">Pſalm. 8. v. 2. num. 2. &amp; Gur Arjeh fol. 6. col.</line>
        <line lrx="1347" lry="2330" ulx="628" uly="2283">1. &amp; 2. it. infr. num. 14 I. h. verſ. 26.</line>
        <line lrx="1557" lry="2392" ulx="572" uly="2336">(130.) Imò potius cum filio ſuo unigenito, quem</line>
        <line lrx="1558" lry="2443" ulx="624" uly="2386">idcircò Trismegiſtus ραιιννιαε οο αα dixit</line>
        <line lrx="1558" lry="2496" ulx="626" uly="2440">&amp; Sibylla æνε ůÜ·ꝑnXoον aαρρεllat, alleg. Lactant. lib.</line>
        <line lrx="1560" lry="2549" ulx="625" uly="2493">4. c. 6. ubi vide notas, confer. &amp; Cantic. cap. I.</line>
        <line lrx="1562" lry="2603" ulx="627" uly="2546">V. 1I1. ibique Raſchi not. it. lib. Prec. ud. part.</line>
        <line lrx="1561" lry="2656" ulx="632" uly="2597">2. p. 3 8. b. med. &amp; p. 56. b. fin, it. p. 10 1. b.</line>
        <line lrx="1563" lry="2705" ulx="626" uly="2652">Kin. ac D. Wagenſeil. Tel. ign. in Nizzach. p. 5.</line>
        <line lrx="1562" lry="2769" ulx="628" uly="2705">&amp; ſeq. &amp; in R. Iſaac. Munim. Fid. p. 109. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1560" lry="2813" ulx="629" uly="2758">confer. &amp; Megilla, fol. 9. col. 1. ac Sanhedrin,</line>
        <line lrx="904" lry="2865" ulx="628" uly="2814">fol. 3 8. col. 2.</line>
        <line lrx="1560" lry="2921" ulx="579" uly="2857">(131.) Hebr. dahn ſic juxtà Biblia Buxt. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1561" lry="2974" ulx="635" uly="2916">Arjeh fol. 6. col. I. med. legendum; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2905" type="textblock" ulx="1587" uly="1326">
        <line lrx="2573" lry="1384" ulx="1640" uly="1326">Ppn i. e. angeli cum Aleph, uti cor uptê</line>
        <line lrx="2572" lry="1435" ulx="1640" uly="1382">nonnulli codices habent, inter quos eſt &amp; MStum</line>
        <line lrx="1775" lry="1476" ulx="1641" uly="1434">Erff. 2.</line>
        <line lrx="2574" lry="1543" ulx="1587" uly="1481">(132.) Hebr. d&amp;νnp, uti hic habetur, quæ dictio à</line>
        <line lrx="2576" lry="1594" ulx="1595" uly="1541">Latino: familia, traxit originem, confer. Bux-</line>
        <line lrx="2575" lry="1647" ulx="1637" uly="1594">torf. Lex. Talm. fol. 175 3. it. Exod. c. 32. V. 7.</line>
        <line lrx="2520" lry="1699" ulx="1634" uly="1648">ibique not. n. 5 1. &amp; ad Zachar. c. 2. v. 4. n. 2.</line>
        <line lrx="2578" lry="1754" ulx="1587" uly="1701">(133.) Vid. I. Reg. c. 22. V. 1 8. al. V. 19. &amp; 2.</line>
        <line lrx="2002" lry="1799" ulx="1641" uly="1754">Paral. C. 1 8. v. 18.</line>
        <line lrx="2577" lry="1859" ulx="1589" uly="1805">(134.) Sive: ad peccatum, ſcil. inducunt homi-</line>
        <line lrx="2580" lry="1913" ulx="1642" uly="1859">nes R. Salomo ad I. Reg. dict. c. 22. v. 1 8. al.</line>
        <line lrx="2581" lry="1963" ulx="1636" uly="1913">19. ita exponit: ppy i e, dextram petentes</line>
        <line lrx="2581" lry="2018" ulx="1641" uly="1962">ſunt, qui docent juſtitiam; nOνανο i. e. qui</line>
        <line lrx="2583" lry="2071" ulx="1643" uly="2016">verò ſiniſtram petunt ſunt illi, qui docent reatum</line>
        <line lrx="1928" lry="2121" ulx="1647" uly="2070">ſive peccatum.</line>
        <line lrx="2582" lry="2176" ulx="1596" uly="2122">(135.) Hebr. Nn) ita hic &amp; infrà Daniel. c. 4.</line>
        <line lrx="2585" lry="2227" ulx="1649" uly="2177">v. 14. al. cap. 3. V. 47. locus iſte in codice He-</line>
        <line lrx="2585" lry="2285" ulx="1646" uly="2227">braico, quo uſus ſum, legitur 3 aſt alia pleraque</line>
        <line lrx="2586" lry="2333" ulx="1645" uly="2283">exemplaria eaque correctiora Daniel. dict. loc.</line>
        <line lrx="2587" lry="2392" ulx="1646" uly="2332">legunt: Mèe ſine a, ſic &amp; Lxx. 21 n α, qui-</line>
        <line lrx="2586" lry="2442" ulx="1644" uly="2386">bus &amp; Vulgata Latina adſtipulatur, ubi: &amp; ſer-</line>
        <line lrx="1808" lry="2484" ulx="1649" uly="2446">mo, &amp; c.</line>
        <line lrx="2587" lry="2546" ulx="1599" uly="2491">(136.) Vide Daniel. dict. c. 4. v. 14. al. c. 3. v. 47.</line>
        <line lrx="2587" lry="2598" ulx="1651" uly="2545">ibique Raſchi not. confer. &amp; not. in hond ne</line>
        <line lrx="1774" lry="2638" ulx="1654" uly="2601">h. loc.</line>
        <line lrx="2589" lry="2706" ulx="1602" uly="2651">(137.) Vel: à familia ſua licentiam petiit, ut D.</line>
        <line lrx="2589" lry="2759" ulx="1651" uly="2706">Scherzerus tranſtulit; ecquis vero non primo</line>
        <line lrx="2590" lry="2813" ulx="1650" uly="2759">ſtatim intuitu contortam Judæorum explicatio-</line>
        <line lrx="2590" lry="2863" ulx="1650" uly="2811">nem hujus loci videt? confer, num. 142. h.</line>
        <line lrx="2585" lry="2905" ulx="1652" uly="2866">Verſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2973" type="textblock" ulx="1594" uly="2917">
        <line lrx="2450" lry="2973" ulx="1594" uly="2917">(13 8.) Nempe: angeli ſpiritusque cœleſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1039" type="textblock" ulx="2709" uly="917">
        <line lrx="2811" lry="984" ulx="2711" uly="917">Moles</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2709" uly="993">Excteax</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1200" type="textblock" ulx="2670" uly="1062">
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2707" uly="1062">147,)</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2670" uly="1128">Prudene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2708" uly="1276">
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2708" uly="1276">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2480" type="textblock" ulx="2699" uly="1304">
        <line lrx="2811" lry="1351" ulx="2707" uly="1304">(139)</line>
        <line lrx="2811" lry="1401" ulx="2738" uly="1351">conler.</line>
        <line lrx="2797" lry="1453" ulx="2740" uly="1406">biuur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2741" uly="1460">damrent</line>
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2738" uly="1513">Fibus ee</line>
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="2741" uly="1622">honici</line>
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2740" uly="1675">fenicnb</line>
        <line lrx="2811" lry="1774" ulx="2739" uly="1727">ferigibr</line>
        <line lrx="2809" lry="1880" ulx="2741" uly="1838">Ralchin</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2741" uly="1958">Ommnes</line>
        <line lrx="2805" lry="2051" ulx="2741" uly="2011">Pptoper</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2739" uly="2055">Genehe</line>
        <line lrx="2811" lry="2158" ulx="2699" uly="2103">() Hihe</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2739" uly="2165">Aſus in</line>
        <line lrx="2810" lry="2256" ulx="2739" uly="2222">tur On</line>
        <line lrx="2811" lry="2312" ulx="2738" uly="2274">vocezil</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2701" uly="2370">(140) h</line>
        <line lrx="2808" lry="2480" ulx="2735" uly="2437">captand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3075" type="textblock" ulx="2662" uly="2481">
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2731" uly="2481">Nocd.</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2729" uly="2547">pretor.</line>
        <line lrx="2810" lry="2647" ulx="2662" uly="2587">(141.)</line>
        <line lrx="2808" lry="2689" ulx="2727" uly="2648">tata ſil</line>
        <line lrx="2807" lry="2748" ulx="2727" uly="2709">n. 1,</line>
        <line lrx="2810" lry="2801" ulx="2697" uly="2746">(142.) V</line>
        <line lrx="2804" lry="2857" ulx="2724" uly="2802">h. Verl.</line>
        <line lrx="2810" lry="2912" ulx="2723" uly="2860">N l</line>
        <line lrx="2809" lry="2972" ulx="2663" uly="2907">(43.) H</line>
        <line lrx="2802" lry="3075" ulx="2723" uly="3029">ag. m,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="164" lry="346" ulx="62" uly="281">A.1</line>
        <line lrx="156" lry="440" ulx="0" uly="387">Atlet hogins</line>
        <line lrx="167" lry="516" ulx="0" uly="444">Aſimilitucin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="11" lry="531" ulx="5" uly="514">1</line>
        <line lrx="167" lry="588" ulx="1" uly="521">06 Deus)cum</line>
        <line lrx="168" lry="652" ulx="0" uly="589">vonlliuminit</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="169" lry="718" ulx="0" uly="661">vidi Domi⸗</line>
        <line lrx="169" lry="788" ulx="0" uly="732">mn ei i denta</line>
        <line lrx="171" lry="863" ulx="0" uly="798">ette;) ſed il.</line>
        <line lrx="171" lry="935" ulx="0" uly="871">, ad tegtum</line>
        <line lrx="172" lry="996" ulx="0" uly="938">el E inſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="174" lry="1064" ulx="0" uly="1006">ilia ſun facnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="175" lry="1135" ulx="10" uly="1075">ſecundͤtn i⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1202" ulx="0" uly="1147">Nti ſimilitadi⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1273" ulx="121" uly="1239">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="177" lry="1315" ulx="0" uly="1299">———</line>
        <line lrx="178" lry="1376" ulx="0" uly="1326">h, uri cor upte</line>
        <line lrx="178" lry="1431" ulx="0" uly="1377">voselt&amp; Atum</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="180" lry="1541" ulx="0" uly="1485">elut, que diclio</line>
        <line lrx="182" lry="1588" ulx="0" uly="1542">dem, confet, Bur⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1646" ulx="1" uly="1597">Lxod, e. 31. V..</line>
        <line lrx="154" lry="1699" ulx="1" uly="1663">c. 1. . 4, h 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1754" type="textblock" ulx="2" uly="1706">
        <line lrx="185" lry="1754" ulx="2" uly="1706">g. al. V. 19. &amp; 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="185" lry="1854" ulx="0" uly="1807"> inducunt homi⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1911" ulx="0" uly="1862">4,c, 11. V. 1), 4.</line>
        <line lrx="188" lry="1968" ulx="12" uly="1925">deutram petentes</line>
        <line lrx="189" lry="2021" ulx="1" uly="1969">biepr ie⸗ gu</line>
        <line lrx="191" lry="2085" ulx="5" uly="2030">quidocent eatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="191" lry="2180" ulx="0" uly="2132">inlin Daniel, c.4</line>
        <line lrx="193" lry="2235" ulx="8" uly="2187">iſe in codice He⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2297" ulx="7" uly="2244"> ali alin pelaue</line>
        <line lrx="195" lry="2350" ulx="0" uly="2293">Daniel, dick 0.</line>
        <line lrx="195" lry="2414" ulx="0" uly="2355">1. , iiua, gul⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2456" ulx="0" uly="2398">larun ubi: &amp; Eel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="197" lry="2568" ulx="0" uly="2515">.14. 1 c 3.</line>
        <line lrx="197" lry="2619" ulx="0" uly="2564">not in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="200" lry="2784" ulx="0" uly="2728">6 verd non hlimd</line>
        <line lrx="201" lry="2837" ulx="3" uly="2776">zorum enplieatio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="216" lry="2893" ulx="0" uly="2836">er numn 14 M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3016" type="textblock" ulx="1" uly="2945">
        <line lrx="132" lry="3016" ulx="1" uly="2945">gue (leles</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="388" type="textblock" ulx="254" uly="323">
        <line lrx="510" lry="388" ulx="254" uly="323">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1000" type="textblock" ulx="213" uly="920">
        <line lrx="2208" lry="1000" ulx="213" uly="920">(Moſes) in latere ejus: (144) &amp; creavit (inquiens) hominem; non veroò ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="665" type="textblock" ulx="289" uly="344">
        <line lrx="2318" lry="429" ulx="1144" uly="344">GENESEOS. 17</line>
        <line lrx="2317" lry="516" ulx="296" uly="429">nem meam, ecce erit invidia (139.) in opere creationis. Eod. verſ. 26. Faciamus</line>
        <line lrx="2315" lry="589" ulx="289" uly="510">hominem] Etiamſi (angeli) non opem tulerint ei (Deo) in illius creatione &amp; locus</line>
        <line lrx="2314" lry="665" ulx="295" uly="578">detur Epicuræis (*) inſultandi; (140.) non omittit (tamen) Scriptura, quò miuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="734" type="textblock" ulx="273" uly="642">
        <line lrx="2316" lry="734" ulx="273" uly="642">doceat morem hominum modumque humilitatis (141.) ut (nimirum) is, qui major</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="867" type="textblock" ulx="285" uly="715">
        <line lrx="2317" lry="800" ulx="285" uly="715">eſt, conſultet &amp; facultatem impetret (142.) à minore, quòd ſi ſcripſiſſet (Moſes:) fa-</line>
        <line lrx="2316" lry="867" ulx="300" uly="785">ciam hominem, non docuiſſet nos, quòd (Deus) locutus ſit cum domo judicii ſui;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1010" type="textblock" ulx="300" uly="853">
        <line lrx="2321" lry="945" ulx="300" uly="853">(143.) ſed oum ſeipſo; reſponſionem verò Epicuræis (**) (opponendam) ſcripfſit</line>
        <line lrx="2317" lry="1010" ulx="2214" uly="946">pfit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1147" type="textblock" ulx="276" uly="992">
        <line lrx="2320" lry="1078" ulx="276" uly="992">&amp; creaverunt. (145.) Eod. verſ. 26. I; imagine (146.) noſtm] i. e. Jjuxtà typum</line>
        <line lrx="2320" lry="1147" ulx="760" uly="1062">Eod. verſ. 26. Secundilm ſimilitudinem noſtmm] Ut intelligat ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1122" type="textblock" ulx="300" uly="1056">
        <line lrx="691" lry="1122" ulx="300" uly="1056">(147.) noſtrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1214" type="textblock" ulx="299" uly="1127">
        <line lrx="2320" lry="1214" ulx="299" uly="1127">prudens ſit. (148.) Eod, verſ. 26. Et dominentur piſtibus maris] Ineſt huic verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1625" type="textblock" ulx="306" uly="1298">
        <line lrx="1268" lry="1360" ulx="306" uly="1298">(139.) Vel: Zelotypia, æmulatio, Hebr. 83</line>
        <line lrx="1296" lry="1408" ulx="354" uly="1348">confer. Gur Arjeh fol. 6. col. 2. princ. ubi ſcri-</line>
        <line lrx="1300" lry="1462" ulx="357" uly="1403">bitur, quod homo quali medium ſit ac fun-</line>
        <line lrx="1301" lry="1512" ulx="356" uly="1455">damentum, quò ſuperiores creaturæ cum inferio-</line>
        <line lrx="1305" lry="1575" ulx="353" uly="1508">ribus copulentur, confer. &amp; lib. prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="1308" lry="1625" ulx="361" uly="1567">2: p. 106. a. princ. ubi notatur, quod creatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1673" type="textblock" ulx="357" uly="1616">
        <line lrx="1322" lry="1673" ulx="357" uly="1616">hominis facta ſit ex rebus ſuperioribus, &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1732" type="textblock" ulx="355" uly="1668">
        <line lrx="1307" lry="1732" ulx="355" uly="1668">ferioribus, nam corpus ejus nn in ex in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1785" type="textblock" ulx="353" uly="1720">
        <line lrx="1322" lry="1785" ulx="353" uly="1720">ferioribus 5 animam vero ð ex ſuperiori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2160" type="textblock" ulx="301" uly="1775">
        <line lrx="1308" lry="1836" ulx="357" uly="1775">bus eſſe, confer. &amp; cap. ſeq. 2. v 7. ibique not.</line>
        <line lrx="1308" lry="1893" ulx="358" uly="1829">Raſchi ne 4 5. vid. &amp; D. Maji Theol. Jud. Loc. 3.</line>
        <line lrx="1311" lry="1946" ulx="358" uly="1884">p⸗ m. 64. ubi ſeribit, ex ſententia Menasſis, quod</line>
        <line lrx="1312" lry="1996" ulx="358" uly="1935">Omnes eruditi inter Judæos fateantur, omnia</line>
        <line lrx="1312" lry="2048" ulx="361" uly="1991">propter hominem facta eſſe, idque probent ex</line>
        <line lrx="1313" lry="2104" ulx="358" uly="2042">Genelſ. c. 8. v. 2 I. &amp; 2 2. Eſai. 4 5, I 8. Jerem. 3 3,2 5.</line>
        <line lrx="1314" lry="2160" ulx="301" uly="2090">(*) Hebr. pePe, ſic in exemplari Hebræo, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2204" type="textblock" ulx="362" uly="2147">
        <line lrx="1325" lry="2204" ulx="362" uly="2147">uſus ſum, legitur; aſt in Bibliis Buxtorf. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3012" type="textblock" ulx="307" uly="2198">
        <line lrx="1311" lry="2258" ulx="361" uly="2198">tur 'ay, id eſt: Hæreticis, tes eodem redit, nam</line>
        <line lrx="1307" lry="2315" ulx="359" uly="2255">voces iſtæ ſlæpè à Rabbinis inter ſe permutantur,</line>
        <line lrx="1309" lry="2372" ulx="361" uly="2307">vid. Buxt. Lex. Chald. fol. 1 95: vid, mox Sign.X</line>
        <line lrx="1323" lry="2428" ulx="309" uly="2361">(140) Inſurgendi, opponendi, cavillandi, verba</line>
        <line lrx="1310" lry="2474" ulx="361" uly="2416">captandi Græci vocant: Ag6fis r0osρν vid. A. Gell.</line>
        <line lrx="1311" lry="2527" ulx="361" uly="2468">Noct. Attic. l, 2. c. 9, ita hic Hebr, inter-</line>
        <line lrx="1198" lry="2583" ulx="361" uly="2522">pretor, confer. Buxt. Lex. Talmn, fol. 22 1 3.</line>
        <line lrx="1314" lry="2634" ulx="310" uly="2574">(141.) Confer. quæ ſuprà num. 129. h. verſ. no=</line>
        <line lrx="1313" lry="2699" ulx="362" uly="2626">tata ſunt, vid. &amp; Genel, g. 11. V. 7. ibique not.</line>
        <line lrx="494" lry="2726" ulx="364" uly="2687">n. 18.</line>
        <line lrx="1315" lry="2797" ulx="307" uly="2735">(142.) Vel: licentiam petat, vide, quæ num, 137.</line>
        <line lrx="1326" lry="2845" ulx="363" uly="2787">k. verſ. 26. notata ſunt, confer, &amp; not. in rne</line>
        <line lrx="1326" lry="2883" ulx="362" uly="2843">N h. loc.</line>
        <line lrx="1319" lry="2956" ulx="314" uly="2895">(143.) Hebr.  ta concilium, Synedrium, de</line>
        <line lrx="1318" lry="3012" ulx="364" uly="2950">quo vide plura apud Dilherr. in atrio lingu. Sanct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3081" type="textblock" ulx="364" uly="3007">
        <line lrx="1348" lry="3081" ulx="364" uly="3007">pag. m. 150. &amp; Buxt. Lex. Talm. fol. 514. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3032" type="textblock" ulx="1337" uly="1222">
        <line lrx="2322" lry="1284" ulx="2152" uly="1222">)</line>
        <line lrx="2326" lry="1366" ulx="1385" uly="1308">fer. infta Genel. 19. v. 24. m. 54. &amp; Exod. c. 12.</line>
        <line lrx="2327" lry="1433" ulx="1386" uly="1363">v. 2 9: ibique not. n. 16. it. D. Maji Theol. Jud.</line>
        <line lrx="1944" lry="1472" ulx="1378" uly="1419">Loc. 2. pag. m. 37. &amp; 38.</line>
        <line lrx="2347" lry="1533" ulx="1337" uly="1469">*) Hebr. PeNX,, ſic etiam hic in editione,</line>
        <line lrx="2335" lry="1580" ulx="1396" uly="1524">Hebræa, qua uſus ſam, habetur; aſt in Bibliis</line>
        <line lrx="2334" lry="1636" ulx="1397" uly="1576">Buxtorf, c. 9. hie quoque legitur: nn) i. e.</line>
        <line lrx="2007" lry="1689" ulx="1396" uly="1629">hæretici, vide paulò antè Sign.*</line>
        <line lrx="2337" lry="1744" ulx="1351" uly="1683">(144.) Id eſt: ſtatim ſubjecit reſponſionem con-</line>
        <line lrx="2337" lry="1800" ulx="1396" uly="1737">trà Epicuræos, quæ verſu ſequenti 27. h. cap.</line>
        <line lrx="2340" lry="1847" ulx="1391" uly="1789">habetur, confer. Petr. Galatin, de Arcan. Cathol.</line>
        <line lrx="2258" lry="1894" ulx="1368" uly="1843">Ver. lib. 2.</line>
        <line lrx="2340" lry="1959" ulx="1352" uly="1892">(145.) Sed ad aſſerendam in Divinitate pluralita-</line>
        <line lrx="2343" lry="2022" ulx="1394" uly="1951">tem perſonarum nempe Trinitatem contrà Ju-</line>
        <line lrx="2343" lry="2073" ulx="1397" uly="2001">dæos hunc locum vindicant Chriſtiani inter quos</line>
        <line lrx="2337" lry="2123" ulx="1378" uly="2054">vide Joh. Hoornbeek de Convinc. Jud. lib. 5.</line>
        <line lrx="2340" lry="2173" ulx="1400" uly="2115">c. 2, pag. 379. &amp; ſeq it. Moſis Amyraldi Pro-</line>
        <line lrx="2340" lry="2225" ulx="1398" uly="2161">batio Trinitat. apud D. Wagenlſeil. Refut. Carm.</line>
        <line lrx="2342" lry="2278" ulx="1404" uly="2215">Lipm. p. 140, &amp; ſeqq. confer &amp; D. Maji Theol.</line>
        <line lrx="2344" lry="2331" ulx="1403" uly="2264">JIud Loc. 2., p. 3 3. &amp; ſedj. ac grolixè Petr. Gala-</line>
        <line lrx="2342" lry="2392" ulx="1398" uly="2320">tin. dict. lib, 2. c., 9. &amp;&amp; Raym, Martini Pugio Fid.</line>
        <line lrx="1916" lry="2432" ulx="1400" uly="2376">Part. 3. Diſt. I. cap. 3. n 2.</line>
        <line lrx="2340" lry="2488" ulx="1347" uly="2429">(146.) Vel ad imaginem noſtram, uti autor Vulga-</line>
        <line lrx="2341" lry="2544" ulx="1400" uly="2484">tæ Latinæ transtulit, intelligunt autem hic Rab-</line>
        <line lrx="2342" lry="2606" ulx="1400" uly="2534">bini formam te  n, j, e. quam præpa-</line>
        <line lrx="2339" lry="2644" ulx="1402" uly="2593">raverunt (angeli) ei homini, ſic in notis rov</line>
        <line lrx="2187" lry="2707" ulx="1402" uly="2643">H- h, ioc. exponitur, ubi vide plura.</line>
        <line lrx="2347" lry="2760" ulx="1354" uly="2698">(147.) Seu: formam, Hebr. bo à Græco zτsειOVi-</line>
        <line lrx="2339" lry="2810" ulx="1406" uly="2749">de Buxt. Lex. Talm fol. 564. confer. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2244" lry="2856" ulx="1405" uly="2804">ſeq. 27. n. 151. 2ðð</line>
        <line lrx="2348" lry="2925" ulx="1354" uly="2858">(IAS.) Imago enim Dei ac ſimilitudo præcipuè</line>
        <line lrx="2389" lry="2966" ulx="1357" uly="2907">ag animam hominis refertur, uti habetur in Mich-</line>
        <line lrx="2325" lry="3032" ulx="1407" uly="2964">tol Jophi h. loc. vide &amp; not. 'na w h. loc,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2576" lry="415" type="textblock" ulx="557" uly="312">
        <line lrx="2576" lry="415" ulx="557" uly="312">.8 GENESEOS. CAp. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1377" type="textblock" ulx="555" uly="436">
        <line lrx="2593" lry="523" ulx="569" uly="436">G)) ſignificatio „ i. e. dominationis &amp; 1 —) i. e. deſcenſionis, (149.) ſi di.-</line>
        <line lrx="2597" lry="586" ulx="567" uly="502">Znus (150.) eſt, i. e dominatur beſtiis &amp; animalibus; ſi verò indignus eſt, fit</line>
        <line lrx="2595" lry="648" ulx="569" uly="572">—i. e, ſubditus (ſive ſubjectus) coràm illis (animalibus) ac beſtia ei dominatur,</line>
        <line lrx="2594" lry="723" ulx="555" uly="641">Verſ. 27. Et creavit Deus hominem ad imaginem ſuam] i. e. Juxtà formam, (151.)</line>
        <line lrx="2593" lry="793" ulx="566" uly="706">quæ ei (152.) facta erat, nam omnia creata ſunt verbôò (Dei;) aſt ille (hom o) creatus</line>
        <line lrx="2591" lry="857" ulx="576" uly="776">eſt manibus (Dei,) nam dicitur: &amp; poſuiſti ſuper me manum tuam, (153.) factus</line>
        <line lrx="2592" lry="929" ulx="568" uly="848">eſt (homo) per ſigillum, (154.) ſicuti moneta, quæ fit per ſignaturam, (155.) quam</line>
        <line lrx="2592" lry="991" ulx="567" uly="913">vocant: conio, (1 56.) ſic quoque illa (Scriptura) dicit; vertet ſe ut lutum ſigil li.</line>
        <line lrx="2590" lry="1065" ulx="566" uly="982">(157.) Eod. verſ. 27. Ad imaginem Dei creavit illum] Explicat tibi (hic Scriptu-</line>
        <line lrx="2594" lry="1135" ulx="561" uly="1051">ra,) quòd illa imago, quæ ei (15 8.) præparata erat, fuerit imago ſimilitudinis (159.)</line>
        <line lrx="2592" lry="1199" ulx="560" uly="1118">æreatoris ejus. Eod. verſ. 27. Maſeulum &amp; fæminam creavit eos] Et infrà illa (Scri-</line>
        <line lrx="2595" lry="1273" ulx="563" uly="1187">ptura) dicit: &amp; accepit unam de coſtis ejus &amp;c. (I 60.) eſt autem expoſitio myſtica,</line>
        <line lrx="2589" lry="1341" ulx="568" uly="1254">(161.) quòd ereaverit (Deus) illum (hominem primum) duas facies (162.) haben-</line>
        <line lrx="2584" lry="1377" ulx="1550" uly="1337">= tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1516" type="textblock" ulx="539" uly="1450">
        <line lrx="2586" lry="1516" ulx="539" uly="1450">(149.) Confer. Gur Arjeh h. l. fol. 6. col. 1. med. Stempfel / ſic dictionem wn quæ hic apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1676" type="textblock" ulx="562" uly="1507">
        <line lrx="2588" lry="1559" ulx="617" uly="1507">&amp; not. in a n h. 1. autorem noſtrum habetur, potius explicare vo=</line>
        <line lrx="2587" lry="1628" ulx="562" uly="1560">(15%.) Vel: ſi probus, ac juſtus eſt, Hebr. , lui, quàm juxtà D. Scherzerum, qui exponit:</line>
        <line lrx="2583" lry="1676" ulx="613" uly="1613">vide cap. ſeq- 2. v. 1 8. ibique not. n. 7 8. anneau i. e. annulus confer. Buxt. Lex Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2203" type="textblock" ulx="543" uly="1665">
        <line lrx="2584" lry="1731" ulx="553" uly="1665">(151.) Ideam, typum, vide, quæ verſ. antec. 2 6.) 1473. ubi ſcribit, R. Salomonem in Bava Ka</line>
        <line lrx="2583" lry="1780" ulx="608" uly="1716">n. 147. notata ſunt, confer. &amp; D. Wagenſei ma fol. 99. 2. dictionem Nmab. Gallic&amp; vertiſſe</line>
        <line lrx="2582" lry="1837" ulx="608" uly="1770">Tel. ign. p. 8. in Nizzach., it. Cetubot, fol. 8. i. e. Coin de la monnoye, conſer. &amp; infrà</line>
        <line lrx="2578" lry="1878" ulx="605" uly="1824">eol. 1. Geneſ. 37. V. 2. &amp; 3. ibique not. Raſchi, n. I1.</line>
        <line lrx="2582" lry="1944" ulx="543" uly="1877">(152.) Nempe: homini formando, ſic enim in Gur vid. &amp; liber Prec. Jud. Part. 2. p. 255. b. fin.</line>
        <line lrx="2420" lry="1990" ulx="604" uly="1930">Arjeh fol. 6. col. 2, med. verba iſta:  Wy in not. &amp; Hiob. c. 38. v. 14. num. 16.</line>
        <line lrx="2585" lry="2049" ulx="603" uly="1985">i. e. quæ facta eſt ei, exponuntur:  ννhäIn (157.) Vid. Hiob. c. 3 g. v. 14. quem locum alii</line>
        <line lrx="2581" lry="2103" ulx="602" uly="2031">i. e. quæ facta fuit homini ſeil. formando, con- aliter vertunt &amp; explicant, confer. Raſchi not.</line>
        <line lrx="2577" lry="2151" ulx="598" uly="2090">fer. num. 15 8. h. verſ. 27. &amp; not. in rey ibid. &amp; Gut Arjch. dict. fol. 6. col. 2. cirea fin.</line>
        <line lrx="2578" lry="2203" ulx="595" uly="2143">DN7I h. I. it. Sanhedrin, fol. 3 9. col. 2. &amp; fol. 39. (158. Videlicet: homini creando, confer. ſupraà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2368" type="textblock" ulx="538" uly="2195">
        <line lrx="2534" lry="2269" ulx="598" uly="2195">col. 1. ac Nidda, fol 22. col. 1I. &amp; ſeq. n. 15 2. h. verſ. 27. it. Eruvin, fol. 1 8. col. I.</line>
        <line lrx="2578" lry="2321" ulx="538" uly="2249">1153.) IUti Pſalm. 139. v. 5. habetur, confer. &amp;(159.) Hebr. Hπι quæ vox à Græco deducta</line>
        <line lrx="2579" lry="2368" ulx="606" uly="2302">hic Gur Arjeh. loc. alleg. ſignificat: effigiem, imaginem, confer. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="3027" type="textblock" ulx="535" uly="2353">
        <line lrx="2579" lry="2421" ulx="535" uly="2353">(154. Sive: annulum ſignatorium, Hebr. r Lex. Lalm, fol. 53 1. fin. &amp; Gur Arjeh fol. 6. col.</line>
        <line lrx="2576" lry="2475" ulx="602" uly="2408">prout hic habetur, in notis ad librum Prec. 2. med. it lib. Prec. Jud. part. I. p. 4. b. princ. &amp; Jal-</line>
        <line lrx="2574" lry="2527" ulx="601" uly="2462">Jud. part. 2. p. 25 5. b. fin. Drim exponitur fer kut part. I. fol. A: col. 4 circà fin. &amp; fol. 5. col. 2.fin.</line>
        <line lrx="2578" lry="2593" ulx="602" uly="2515">rum, quod monetæ formam imprimit, vid.  (160.) Vide cap. ſeq. 2. V. 21. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2574" lry="2638" ulx="537" uly="2570">num. ſeq. 56. (161.) Sive allegorica, Hebr. ππ, vid. quæ ſu-</line>
        <line lrx="2575" lry="2685" ulx="543" uly="2619">(155.) Vel per impreſſionem formæ numiſmatis, prà v, 4. n. 49. &amp; V. 2 1. h. cap. n. 116. de hac</line>
        <line lrx="1948" lry="2739" ulx="603" uly="2676">German. Stempfel vid. num.ſeq. 1 56. heverſ. 27. voce dicta ſunt.</line>
        <line lrx="2576" lry="2813" ulx="546" uly="2742">(1¹ 56.) Sic Itali vocant: il ferro, nel qual è in- (162.) Seu perſonas, Hebr. Nbà Græco 8οoα⅓*</line>
        <line lrx="2560" lry="2865" ulx="603" uly="2800">tagliata la figura, che ſ' hà da inprime. wo6S vid. Buxt. Lex. Talm. fol. 198336. it. cap</line>
        <line lrx="2575" lry="2912" ulx="595" uly="2839">re nella moneta, i, e, ferrum illud, cui inſcul- ſeq z. v. 2 1. n. 88. &amp; Exod. c. 2 52 v. 18. ibiqae</line>
        <line lrx="2574" lry="2976" ulx="593" uly="2904">pta eſt figura, quæ monetæ imprimenda eſt, Gal- not. it. not. ad lib. Prec. Jud. part. 2. p- 10 5. he</line>
        <line lrx="2576" lry="3027" ulx="556" uly="2955">lis dicitur; coin Vel coing de monnoye, Germ.] m. ed’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="768" type="textblock" ulx="2704" uly="319">
        <line lrx="2810" lry="389" ulx="2705" uly="319">(A. l.</line>
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="2706" uly="428">temeb</line>
        <line lrx="2810" lry="554" ulx="2725" uly="495">ure hi</line>
        <line lrx="2811" lry="623" ulx="2723" uly="562">onit t</line>
        <line lrx="2810" lry="708" ulx="2704" uly="640">euplicat</line>
        <line lrx="2811" lry="768" ulx="2704" uly="705">litera)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="780" type="textblock" ulx="2803" uly="771">
        <line lrx="2805" lry="780" ulx="2803" uly="771">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1460" type="textblock" ulx="2672" uly="781">
        <line lrx="2807" lry="830" ulx="2728" uly="781">rælere</line>
        <line lrx="2811" lry="902" ulx="2714" uly="845">tumdec</line>
        <line lrx="2770" lry="971" ulx="2713" uly="918">lin</line>
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2708" uly="991">fus quo</line>
        <line lrx="2801" lry="1115" ulx="2706" uly="1052">wram (</line>
        <line lrx="2811" lry="1191" ulx="2672" uly="1122">(1697</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2699" uly="1204">nemnat</line>
        <line lrx="2811" lry="1324" ulx="2700" uly="1262">hominig</line>
        <line lrx="2811" lry="1397" ulx="2696" uly="1334">Geriptur</line>
        <line lrx="2809" lry="1460" ulx="2700" uly="1398">nis, adin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2667" uly="1574">
        <line lrx="2810" lry="1624" ulx="2670" uly="1574">(163) ve</line>
        <line lrx="2810" lry="1664" ulx="2734" uly="1623">uti hie!</line>
        <line lrx="2808" lry="1731" ulx="2702" uly="1678">(164) Vel</line>
        <line lrx="2807" lry="1772" ulx="2725" uly="1734">Geofum</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2725" uly="1797">erutroq</line>
        <line lrx="2808" lry="1890" ulx="2728" uly="1838">fuei qe</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2728" uly="1895">videGur.</line>
        <line lrx="2807" lry="1997" ulx="2729" uly="1959">nempræ</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2727" uly="1999">ludl4e</line>
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2730" uly="2054">261, Tll</line>
        <line lrx="2810" lry="2151" ulx="2667" uly="2109">MIi T</line>
        <line lrx="2808" lry="2213" ulx="2702" uly="2159">(iiſ) N</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2729" uly="2215">Ubl vihe</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2727" uly="2266">bat, kol</line>
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2730" uly="2328">27 zc (</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2727" uly="2376">ſol tee</line>
        <line lrx="2811" lry="2482" ulx="2697" uly="2428">(166 Nam</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2727" uly="2485">tali, ſer</line>
        <line lrx="2809" lry="2592" ulx="2727" uly="2541">meri p</line>
        <line lrx="2808" lry="2635" ulx="2725" uly="2591">miſla ſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2723" uly="2644">fer. not</line>
        <line lrx="2810" lry="2756" ulx="2719" uly="2693">ſol. 65.</line>
        <line lrx="2811" lry="2796" ulx="2719" uly="2755">Sanhect</line>
        <line lrx="2808" lry="2857" ulx="2689" uly="2805">icr) kr</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2716" uly="2863">Germ. G</line>
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2716" uly="2912">hie ſonit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="160" lry="487" ulx="0" uly="419">(149.) Idi.</line>
        <line lrx="162" lry="555" ulx="0" uly="476">enns elh ſi</line>
        <line lrx="163" lry="624" ulx="1" uly="551">1dominatur,</line>
        <line lrx="163" lry="704" ulx="0" uly="633">lam, 1)</line>
        <line lrx="163" lry="764" ulx="0" uly="697">omo)ereatus</line>
        <line lrx="163" lry="827" ulx="0" uly="769">Iſ3) hdes</line>
        <line lrx="165" lry="905" ulx="4" uly="831">1ſ)quan</line>
        <line lrx="166" lry="973" ulx="7" uly="897">lutum lgll.</line>
        <line lrx="165" lry="1044" ulx="7" uly="969">(ie deniptu.</line>
        <line lrx="167" lry="1113" ulx="0" uly="1039">bcinis (109)</line>
        <line lrx="168" lry="1177" ulx="0" uly="1107">raille (deri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="201" lry="1249" ulx="0" uly="1177">ſtio nylic</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="167" lry="1313" ulx="0" uly="1253">162.) hnben.</line>
        <line lrx="166" lry="1376" ulx="121" uly="1340">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="168" lry="1427" ulx="0" uly="1407">—</line>
        <line lrx="169" lry="1509" ulx="0" uly="1455"> gur hic apud</line>
        <line lrx="170" lry="1558" ulx="0" uly="1510">ilss explicarevo⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1616" ulx="0" uly="1562">n, qui eyponit:</line>
        <line lrx="169" lry="1665" ulx="0" uly="1617">1. ex Talm. ,ol,</line>
        <line lrx="170" lry="1713" ulx="3" uly="1669">nemm in Bava Ka</line>
        <line lrx="170" lry="1766" ulx="0" uly="1722">(Gallic veſtiſe</line>
        <line lrx="170" lry="1821" ulx="2" uly="1776">,cOnler.  infti</line>
        <line lrx="169" lry="1877" ulx="0" uly="1831">t. Ralchi, n. II.</line>
        <line lrx="172" lry="1935" ulx="3" uly="1886">1. P. 12 ) b fin</line>
        <line lrx="88" lry="1980" ulx="0" uly="1943">lum. 16,</line>
        <line lrx="174" lry="2047" ulx="0" uly="1995">glem ocum ali</line>
        <line lrx="173" lry="2093" ulx="3" uly="2046">nter, Ralchinot,</line>
        <line lrx="172" lry="2143" ulx="0" uly="2102">(Ol.2, crea fin.</line>
        <line lrx="172" lry="2207" ulx="0" uly="2156">0, conler. upri</line>
        <line lrx="151" lry="2256" ulx="5" uly="2211">fol. 13. col. l.</line>
        <line lrx="173" lry="2305" ulx="0" uly="2264">Greæco Gedudla</line>
        <line lrx="175" lry="2366" ulx="0" uly="2318">conker. Duxtof.</line>
        <line lrx="175" lry="2421" ulx="2" uly="2372">1 Arjehtol. becol.</line>
        <line lrx="174" lry="2480" ulx="2" uly="2426">beglinc  ſal⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2528" ulx="3" uly="2480"> ſol..c0l. n.</line>
        <line lrx="176" lry="2592" ulx="0" uly="2535">gue Raſchi not⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2639" ulx="0" uly="2588">9, rid. uer ll⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2705" ulx="1" uly="2643">16. ge hac</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="177" lry="2823" ulx="0" uly="2766"> Crec nter:</line>
        <line lrx="177" lry="2878" ulx="0" uly="2828">l. 19 36. i cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="217" lry="2935" ulx="0" uly="2881">1),N I eibide</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2998" type="textblock" ulx="1" uly="2933">
        <line lrx="179" lry="2998" ulx="1" uly="2933">ant n,, 10,b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="417" type="textblock" ulx="267" uly="318">
        <line lrx="2284" lry="417" ulx="267" uly="318">CAb. I. GENESEOS. J 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1517" type="textblock" ulx="264" uly="439">
        <line lrx="2273" lry="519" ulx="272" uly="439">tem ab initio (163.) ſed poſteà illum ſeparaverit; (164.) ſenſus autem literalis Scri-</line>
        <line lrx="2272" lry="596" ulx="272" uly="507">pturæ hic te docet, quòd ambo (Adam &amp; Eva) creati fuerint ſexto die; aſt non ex-</line>
        <line lrx="2275" lry="660" ulx="306" uly="573">onit tibi, quomodo eorum creatio (facta ſit,) id, quod alio in loco (Scriptura) tibi</line>
        <line lrx="2276" lry="730" ulx="271" uly="646">explicat. (165.) Verſ. 28. Et ſubjicite eam Deficit (hic in verbo 22 (166.)</line>
        <line lrx="2276" lry="796" ulx="269" uly="713">litera) Vau, ut diſcas quòd mas ſubjugare debeat fœminam, ne ſit vagatrix, (167.)</line>
        <line lrx="2277" lry="873" ulx="270" uly="779">prætereà docet te (hic textus,) quòd viro, qui ſubjugare ſolet, (*) præceptum ſit da-</line>
        <line lrx="2278" lry="926" ulx="274" uly="847">tum de creſcendo &amp; multiplicando, non verò fœminæ. Verſ. 29. &amp; v. 30. Vobi⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="998" ulx="271" uly="914">erit in eſiam &amp; cunctis beſtiis terræ] (Deus) æquavit illis chominibus) animalia &amp; be-</line>
        <line lrx="2277" lry="1072" ulx="270" uly="986">ſtias quoad eſcam nec poteſtatem conceſſit Adamo ejusque uxori, ut occiderent crea-</line>
        <line lrx="2277" lry="1140" ulx="275" uly="1051">turam (168) ac carnem comederent; ſed ut omnem herbam virentem omnes ſimùl</line>
        <line lrx="2279" lry="1207" ulx="266" uly="1121">(169) ederent; poſteaquam autem filii Noæ venerunt, permiſit eis (Deus) car-</line>
        <line lrx="2288" lry="1269" ulx="269" uly="1193">nem, nam dicitur: omne reptile, quod vivum eſt &amp;c. ut herbam virentem, quam-</line>
        <line lrx="2284" lry="1345" ulx="270" uly="1256">homini primo permiſi, omnia vobis dedi. (170.) Verſ. 31. Dies ſextus] Addidit</line>
        <line lrx="2284" lry="1413" ulx="264" uly="1325">(Scriptura hic in dictione) (literam:) , cùm perfectum eſſet opus creatio-</line>
        <line lrx="2285" lry="1508" ulx="269" uly="1394">nis, ad indicandum, quòd (Deus) pactum inierit cum illis (171.) ea condiiiane: ut</line>
        <line lrx="2283" lry="1517" ulx="1602" uly="1462">2 Iſraeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1685" type="textblock" ulx="272" uly="1564">
        <line lrx="2289" lry="1637" ulx="272" uly="1564">(163.) Vel: à prima creatione, Hebr. LNENA, alleg. D. Scherzer. in Trifol. Orient. in not. h. loc.</line>
        <line lrx="2230" lry="1685" ulx="325" uly="1616">uti hie habetur. vid. num. ſeq. 164. Lit. 9. confer. &amp; Buxtorf. Lex Talm. fol. 1900.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1744" type="textblock" ulx="258" uly="1668">
        <line lrx="2294" lry="1744" ulx="258" uly="1668">(164.) Vel diviſerit, nempe: marem à ſœmina, ju- (*) Videlicet: ntua i. e. in bello, ſic in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2800" type="textblock" ulx="267" uly="1722">
        <line lrx="2291" lry="1797" ulx="318" uly="1722">dæorum quippe magiſiri ſtatuunt, Adami corpus 'n h. loc. exponitur, nam viri, in bello</line>
        <line lrx="2054" lry="1849" ulx="319" uly="1775">ex utroque ſexu fuiſſe coalitum, ita ut &amp;sdpsvνν, ſolent ſubjugare urbes &amp; hoſies ſuos.</line>
        <line lrx="2291" lry="1902" ulx="299" uly="1828">fuerit quò trahitur à Rabbinis Pſalmus 139.Vv. 5. (16 8.) In Gur Arjeh. fol. 7. col. I. med iſtius reihæc</line>
        <line lrx="2291" lry="1949" ulx="319" uly="1882">vide GurArjehfol. 6. col. 3. princ. ſed hane opinio- adduciturratio, quod in principio creationis ho-</line>
        <line lrx="2289" lry="2007" ulx="319" uly="1933">nem præ aliis refutat oh. Hoornbeek de Convinc. mines facile omnia animantia abſumpfſiſſent, ſi</line>
        <line lrx="2289" lry="2064" ulx="315" uly="1985">Jud l. 4. c. I. pag. m. 33 5. &amp; ſeq. confer. &amp; D. cher-eis illa occidendi poteſtas fuiſſet conceſſa, yv</line>
        <line lrx="2291" lry="2104" ulx="320" uly="2036">Zer. Trifol. Orient. in not. h. loe. Lit, O. it.’ D.. a Na  een. en N i. e. quia huc us-</line>
        <line lrx="2293" lry="2166" ulx="323" uly="2093">Maji Theol. Jud. Loc. 5. p. 9 1I. que non benedicta fuerunt animantia, donec ve-</line>
        <line lrx="2291" lry="2221" ulx="270" uly="2147">(165.) Nempe: cap. ſeq 2. V. 8. &amp; v. 21. &amp; 22. niret Noahus, vid. infrà Geneſ. c. 9. v. 3. n. 4. &amp;</line>
        <line lrx="2294" lry="2270" ulx="323" uly="2199">ubi vide not. n. 50. &amp; n. 55. conſer. hic Schab- not. in 1πο gh. l. confer. Sanhedrin, fol. 59.</line>
        <line lrx="1465" lry="2324" ulx="321" uly="2260">bat, fol. 111. col. I. ac jevammot. fol. 65. col. col. 2.</line>
        <line lrx="2292" lry="2374" ulx="325" uly="2304">2. ac Gittin, fol. 43. col. 2. it. Kidduſchin, (169.) Una, pariter, Hebr. t, nimirum tam homi-</line>
        <line lrx="1908" lry="2430" ulx="318" uly="2360">fol. 35. col. 1. nes, quàm cœtera animantia.</line>
        <line lrx="2291" lry="2486" ulx="267" uly="2411">(166.) Nam pro? wan legendum rwaa numeroplu- (1 70.) Videlicet: etiam animalia, vide in fr. Geneſ-</line>
        <line lrx="2290" lry="2535" ulx="318" uly="2466">rali, ſicuti &amp; verba antecedentia ejusdem nu- c. 9. V. 3. ibique not. cœterum de præceptis Noa-</line>
        <line lrx="2290" lry="2593" ulx="320" uly="2518">meri pluralis habentur, ratio, cur litera Vau o- cho datis vid. Joh. Hoornbeek de convinc. Jud. lib.</line>
        <line lrx="2293" lry="2640" ulx="322" uly="2573">miſſa ſit, ab autore noſtro hic adducitur, con- 7.C. I. Ppag. mm.447. &amp; lib. 8. c. 4. p. 5 5 2. 1it. D. Scher-</line>
        <line lrx="2289" lry="2689" ulx="322" uly="2625">fer. not. in Snam e h. loc it. Jevammot, zer. Trifol. in not. h. llit. z. ubi plures autores ad-</line>
        <line lrx="2292" lry="2751" ulx="320" uly="2676">fol. 65. col. 2. ac Kidduſchin, fol. 3 5. c0l. 1. it. ducuntur, confer. &amp; liber Prec. Jud. p. I. p. 9 8. b.</line>
        <line lrx="2292" lry="2800" ulx="322" uly="2731">Sanhedrin 5 fol. 59. b. med. &amp; parte2 p. 8 5.b. fin. it. D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2859" type="textblock" ulx="295" uly="2785">
        <line lrx="2289" lry="2849" ulx="295" uly="2785">167.) Excurſatrix, hinc inde currens, vagabunda,, m. 75 I. &amp; pP. 12 19. 6 Gur Arſeh. fol. 6.0l. 4.</line>
        <line lrx="2273" lry="2859" ulx="346" uly="2797">7)) 2 . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3021" type="textblock" ulx="313" uly="2840">
        <line lrx="2023" lry="2907" ulx="319" uly="2840">Germ. Eine Auslaͤufferin/ id enim dictio a med. ac not. in a m h.loc.</line>
        <line lrx="2291" lry="2966" ulx="316" uly="2891">hic ſigniticat, R. Joſua in Rabbos, Seder d (171.) Nempe: operibus creationis, ut ſi Iſraë⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="3021" ulx="313" uly="2945">fol. 297. c. d, vocat ejusmodi vagatricemx' lita</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="386" type="textblock" ulx="488" uly="305">
        <line lrx="1693" lry="386" ulx="488" uly="305">20 QGENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="686" type="textblock" ulx="478" uly="409">
        <line lrx="2497" lry="483" ulx="485" uly="409">Iſraelitæ in ſe reciperent quinque (172.) libros (173.) legis (Divinæ;) alia expoſitio</line>
        <line lrx="2500" lry="553" ulx="480" uly="478">(verborum iſtorum:) ν )  i, e. dies ſextus, (nempe:) omnia ſuſpenſa erant</line>
        <line lrx="2500" lry="625" ulx="480" uly="542">ac ſtabant uſque ad diem ſextum (ꝰ) is eſt ſextus dies (menſis) Sivan, (174.) qui</line>
        <line lrx="2112" lry="686" ulx="478" uly="614">promulgationi legis deſtinatus fuit. (175.) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1006" type="textblock" ulx="660" uly="920">
        <line lrx="2523" lry="1006" ulx="660" uly="920">Erl. 2. Et complevit Deus die ſeptimo] Rabhi Simeon dicit: homo mortalis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1145" type="textblock" ulx="624" uly="1004">
        <line lrx="2498" lry="1082" ulx="659" uly="1004">(I.) qui non novit tempora ejus (diei ſeptimi) illiuſque momenta (*), opus</line>
        <line lrx="2499" lry="1145" ulx="624" uly="1076">habet, ut (aliquid) ex profano addat Sancto; aſt ("*) Sanctus ille Benedictus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1216" type="textblock" ulx="481" uly="1141">
        <line lrx="2515" lry="1216" ulx="481" uly="1141">qui ſcit tempora ejus (Sabbathi) illiusque momenta, (diem) illum exactiſſimè (2.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1355" type="textblock" ulx="477" uly="1210">
        <line lrx="2498" lry="1287" ulx="479" uly="1210">ingreditur, ac videtur, quaſi ipſe (Deus) eodem illo die (3.) perfeciſſet (opus creatio-</line>
        <line lrx="2497" lry="1355" ulx="477" uly="1281">nis;) alia explicatio: ſicuti mundus indiguit quiete, (ita) dum venit quies, perfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="395" type="textblock" ulx="2248" uly="290">
        <line lrx="2509" lry="395" ulx="2248" uly="290">CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1430" type="textblock" ulx="479" uly="1348">
        <line lrx="2498" lry="1430" ulx="479" uly="1348">ctum &amp; abſolutum fuit opus, (4.) Verfſ. 3. Et benedixit] i. e. Et ſanctificavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1498" type="textblock" ulx="1171" uly="1472">
        <line lrx="1222" lry="1498" ulx="1171" uly="1472"> -7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1488" type="textblock" ulx="2307" uly="1427">
        <line lrx="2498" lry="1488" ulx="2307" uly="1427">(Deus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2261" type="textblock" ulx="398" uly="1510">
        <line lrx="1468" lry="1575" ulx="510" uly="1510">litæ non reciperent legem, ipſa (c eationis ope-</line>
        <line lrx="1468" lry="1622" ulx="500" uly="1568">ra) WMa , d i. e. reverterentur ad ina-</line>
        <line lrx="1468" lry="1677" ulx="527" uly="1624">ne &amp; vacuum, ita in Gur Arjeh fol. 94. col. I.</line>
        <line lrx="1457" lry="1731" ulx="537" uly="1678">med. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1784" ulx="476" uly="1728">(172.) Nam litera π apud Hebræos numerum</line>
        <line lrx="1470" lry="1839" ulx="529" uly="1784">qvinarium denotat, confer, not. in a n,</line>
        <line lrx="1424" lry="1891" ulx="531" uly="1842">h. loc.</line>
        <line lrx="1462" lry="1948" ulx="479" uly="1890">(173.) Hebr.  NWν H i. e. qvinqve qvin-</line>
        <line lrx="1461" lry="2000" ulx="531" uly="1943">tas vel qvintanas legis, ſic judæi vocant qvin-</line>
        <line lrx="1450" lry="2053" ulx="527" uly="1993">qve partes ſeu libros legis Moſaicæ, confer. Buxt</line>
        <line lrx="1459" lry="2102" ulx="527" uly="2047">Lex. Talm. fol. 79 1. &amp; Exod. c. 3 0. verlſ. 15.</line>
        <line lrx="994" lry="2154" ulx="398" uly="2109">— n. 36.</line>
        <line lrx="1456" lry="2211" ulx="471" uly="2152">C) Gonfer. hic tract. Talm. Avoda Sara, fol. 3. a.</line>
        <line lrx="1196" lry="2261" ulx="524" uly="2206">&amp; fol. 5- a. &amp; Schabbat fol. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2371" type="textblock" ulx="465" uly="2261">
        <line lrx="1454" lry="2324" ulx="465" uly="2261">(174.) Hebr. Pis menſis Majo noſtro maxima ex</line>
        <line lrx="1453" lry="2371" ulx="517" uly="2315">parte reſpondet in notis Raſchianis editionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2534" type="textblock" ulx="513" uly="2367">
        <line lrx="1448" lry="2421" ulx="513" uly="2367">n  poſt vocem ipn hæc uncinulis</line>
        <line lrx="1442" lry="2439" ulx="847" uly="2423">* 11</line>
        <line lrx="1450" lry="2489" ulx="515" uly="2425">incluſa atqve addita ſunt: -pda ν e ded</line>
        <line lrx="1450" lry="2534" ulx="514" uly="2480">2ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2579" type="textblock" ulx="514" uly="2524">
        <line lrx="1490" lry="2579" ulx="514" uly="2524">rte Wνπυ en r en nn ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2950" type="textblock" ulx="504" uly="2575">
        <line lrx="1447" lry="2633" ulx="516" uly="2575">bn ν i. e. alius codex (hic habet:) qvod</line>
        <line lrx="1444" lry="2684" ulx="513" uly="2627">ſexto die (menſis) Sivan, qvo Iſraelitæ accepe-</line>
        <line lrx="1448" lry="2733" ulx="511" uly="2681">runt legem, firmatum fuerit totum opus crea-</line>
        <line lrx="1448" lry="2791" ulx="510" uly="2731">tionis primæ &amp; perinde reputetur, ac ſi tunc</line>
        <line lrx="1446" lry="2843" ulx="508" uly="2788">mundus fuiſſet creatus, &amp; hoc eſt, (qvod hic in</line>
        <line lrx="1446" lry="2894" ulx="506" uly="2841">textu ſacro dicitur:) dies ſextus, qvoniam iſte</line>
        <line lrx="1444" lry="2950" ulx="504" uly="2895">dies fuit ſextus (menſis) Sivan, eadem, qvæ hic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1572" type="textblock" ulx="1505" uly="1524">
        <line lrx="2503" lry="1572" ulx="1505" uly="1524">(17 5§.) Menſe enim tertio ab exitu Iaelitarum lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2052" type="textblock" ulx="1503" uly="1575">
        <line lrx="2471" lry="1631" ulx="1556" uly="1575">fuit data, Exod. c. 19. verſ. I.</line>
        <line lrx="2496" lry="1685" ulx="1507" uly="1629">(1.) In Hebræo: – Wn i. e. caro &amp; ſangeis, ſie</line>
        <line lrx="2495" lry="1732" ulx="1559" uly="1679">Rabbini vocare ſolent hominem mortalem, car-</line>
        <line lrx="2463" lry="1788" ulx="1533" uly="1735">ne &amp; ſangvine veſtitum. .</line>
        <line lrx="2492" lry="1837" ulx="1505" uly="1789">(*) Hebr. Pya' Rny, MsStum Erff. 1. &amp; 2. ha-</line>
        <line lrx="2493" lry="1897" ulx="1556" uly="1840">bent: yNN 1y i, e. tempora &amp; momen-</line>
        <line lrx="2491" lry="1952" ulx="1555" uly="1894">ta, ſic etiam paulo poſt in fisdem Mstis legitur.</line>
        <line lrx="2492" lry="2004" ulx="1503" uly="1942">(**) Hebr. 7a, ſic in MSto Erffurt. 2., hic ſup-</line>
        <line lrx="1684" lry="2052" ulx="1553" uly="2002">pletur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2109" type="textblock" ulx="1501" uly="2054">
        <line lrx="2526" lry="2109" ulx="1501" uly="2054">(2.) Hebr. yOA. Oi. e, tanqvam filum capilli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2166" type="textblock" ulx="1546" uly="2104">
        <line lrx="2489" lry="2166" ulx="1546" uly="2104">i. e. accuratiſſimè, præciſè, ſic &amp; Germani Haar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2215" type="textblock" ulx="1545" uly="2156">
        <line lrx="2520" lry="2215" ulx="1545" uly="2156">klein eadem ſignificatione uſurpare ſolent. on-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2747" type="textblock" ulx="1490" uly="2213">
        <line lrx="2486" lry="2263" ulx="1544" uly="2213">fer. tract. Talm. Schabbat, fol. 11g. a. it. Roſch</line>
        <line lrx="2484" lry="2312" ulx="1544" uly="2264">haſchana, fol. 11I. a. &amp; Cholin. fol. 60. a.</line>
        <line lrx="2485" lry="2375" ulx="1492" uly="2318">(3.) Confer. hic Gur Arjeh fol. 7. col. 1. med. &amp;</line>
        <line lrx="2479" lry="2426" ulx="1541" uly="2373">.not. in a r h. loc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2482" ulx="1490" uly="2424">(4.) Vid. tract. Talm. Megilla, fol. 9. a. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2485" lry="2533" ulx="1540" uly="2477">liber Prec. Jud. part. 2. p. 69. b. princ. it. Tracta-</line>
        <line lrx="2483" lry="2581" ulx="1539" uly="2531">tus Gallicus, qvi inſcribitur: Defence des Semi-</line>
        <line lrx="2481" lry="2644" ulx="1539" uly="2581">mens ſur l' Hiſtoire Critiqv. Lettr. 17. pag. m.</line>
        <line lrx="2482" lry="2697" ulx="1538" uly="2637">43 3. ubi hodiernum exemplar Maſorethicum, in</line>
        <line lrx="2480" lry="2747" ulx="1515" uly="2690">qvo legitur: die ſeptimo, præfertur codici Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2802" type="textblock" ulx="1538" uly="2747">
        <line lrx="2516" lry="2802" ulx="1538" uly="2747">maritano &amp; LXX. interpretum ve ſioni, qvæ ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2909" type="textblock" ulx="1507" uly="2797">
        <line lrx="2478" lry="2852" ulx="1536" uly="2797">bent: in ſexta die, vid. &amp; Gur Arjeh fol. 7. col.</line>
        <line lrx="2479" lry="2909" ulx="1507" uly="2853">I. fin. ac D. Wagenieil. Tel. 19. n. p. 9. &amp; 9. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2999" type="textblock" ulx="502" uly="2949">
        <line lrx="1361" lry="2999" ulx="502" uly="2949">habentur etiam in nova editione Berolinenſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2957" type="textblock" ulx="1531" uly="2906">
        <line lrx="2264" lry="2957" ulx="1531" uly="2906">Nizzach. it. not. in a a h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="762" type="textblock" ulx="2667" uly="315">
        <line lrx="2793" lry="391" ulx="2675" uly="315">CAl. I.</line>
        <line lrx="2811" lry="486" ulx="2678" uly="415">Deus)ben</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2677" uly="487">lelcendeb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="623" ulx="2674" uly="562">Gebat) pan</line>
        <line lrx="2811" lry="693" ulx="2670" uly="631">jet; ()</line>
        <line lrx="2811" lry="762" ulx="2667" uly="700">Deui ij fu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="834" type="textblock" ulx="2637" uly="766">
        <line lrx="2811" lry="834" ulx="2637" uly="766">qveketlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1246" type="textblock" ulx="2671" uly="836">
        <line lrx="2811" lry="886" ulx="2675" uly="836">dichelunt ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2674" uly="922">eajguanea</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2675" uly="990">omnia cteat</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2673" uly="1050">e) =</line>
        <line lrx="2808" lry="1169" ulx="2673" uly="1118">— Domi</line>
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2671" uly="1184">fi)forma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2743" type="textblock" ulx="2652" uly="1358">
        <line lrx="2811" lry="1407" ulx="2669" uly="1358">6 Hebr. Wy</line>
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2676" uly="1414">yhæ parten</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2687" uly="1463">Fubiplun⸗</line>
        <line lrx="2751" lry="1558" ulx="2687" uly="1525">1. 16.</line>
        <line lrx="2811" lry="1626" ulx="2665" uly="1571">6)Kivegupſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2691" uly="1629">11 uberun,</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2686" uly="1680">celanu dupl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2683" uly="1743">tut: Sron</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2660" uly="1843">GII Mo</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2679" uly="1896">b, nempe:</line>
        <line lrx="2809" lry="2000" ulx="2679" uly="1953">ſid, Exocd d</line>
        <line lrx="2808" lry="2055" ulx="2676" uly="2005">cofer not,</line>
        <line lrx="2808" lry="2113" ulx="2678" uly="2057">lfol. e col.</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2694" uly="2115">lloe tamen</line>
        <line lrx="2805" lry="2225" ulx="2676" uly="2168">inGur Aten</line>
        <line lrx="2811" lry="2272" ulx="2676" uly="2228">1nW Py</line>
        <line lrx="2805" lry="2326" ulx="2677" uly="2277">ha dichumn</line>
        <line lrx="2810" lry="2381" ulx="2652" uly="2322">60 Umphalin h</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2680" uly="2384">Fobis iſlis</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2680" uly="2435">n)it kaere</line>
        <line lrx="2811" lry="2547" ulx="2679" uly="2495">rd e</line>
        <line lrx="2810" lry="2617" ulx="2705" uly="2549">W Arje</line>
        <line lrx="2790" lry="2628" ulx="2686" uly="2604">er alna ib⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2668" uly="2687">thi epde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2865" type="textblock" ulx="2659" uly="2728">
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2738" uly="2728">.D</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2663" uly="2761">mumid lc</line>
        <line lrx="2810" lry="2865" ulx="2659" uly="2815">not. nN 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2928" type="textblock" ulx="2632" uly="2854">
        <line lrx="2811" lry="2928" ulx="2632" uly="2854">(io) Delſe lib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3045" type="textblock" ulx="2645" uly="2923">
        <line lrx="2809" lry="2985" ulx="2660" uly="2923">blioth Npdin</line>
        <line lrx="2811" lry="3045" ulx="2645" uly="2981">11.) Conler .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="379" type="textblock" ulx="7" uly="277">
        <line lrx="130" lry="379" ulx="7" uly="277">CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="133" lry="475" ulx="0" uly="405">1enpoliti⸗</line>
        <line lrx="135" lry="541" ulx="0" uly="479">henla erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="176" lry="623" ulx="0" uly="553">74) di</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="154" lry="1006" ulx="0" uly="946">9 mottälis,</line>
        <line lrx="141" lry="1085" ulx="0" uly="1022">4 ) opus</line>
        <line lrx="143" lry="1144" ulx="0" uly="1091">Benedicue,</line>
        <line lrx="169" lry="1223" ulx="0" uly="1154">illime (1)</line>
        <line lrx="144" lry="1296" ulx="0" uly="1232">ls creatio⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1364" ulx="0" uly="1297">ies petke</line>
        <line lrx="146" lry="1418" ulx="0" uly="1368">andtihcavit</line>
        <line lrx="146" lry="1500" ulx="48" uly="1439">(Deus))</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="147" lry="1530" ulx="0" uly="1512">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="145" lry="1582" ulx="0" uly="1540">jelitarom lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="147" lry="1694" ulx="0" uly="1643">9&amp; ſangerisſie</line>
        <line lrx="147" lry="1747" ulx="0" uly="1705">nottalein, eal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="147" lry="1856" ulx="0" uly="1808">E 1. &amp; 1. hi-</line>
        <line lrx="148" lry="1909" ulx="0" uly="1873">ra &amp; momen⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1971" ulx="0" uly="1918">MAStislegitur⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2020" ulx="1" uly="1970">lt, 2. hic ſap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="147" lry="2127" ulx="0" uly="2077">flum capilli,</line>
        <line lrx="149" lry="2189" ulx="0" uly="2132">ermani Hat⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2236" ulx="1" uly="2195">elolent. (0n-</line>
        <line lrx="149" lry="2298" ulx="0" uly="2238">.a 1. Nofeh</line>
        <line lrx="80" lry="2348" ulx="2" uly="2309">l. 60. ²,</line>
        <line lrx="124" lry="2404" ulx="0" uly="2347">ſol. 1, mes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="150" lry="2521" ulx="4" uly="2455">9.u conker.</line>
        <line lrx="150" lry="2621" ulx="0" uly="2571">enceges dehll⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2729" ulx="0" uly="2681">ſorethicummyln</line>
        <line lrx="151" lry="2784" ulx="0" uly="2730">tur colici de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2839" type="textblock" ulx="9" uly="2781">
        <line lrx="151" lry="2839" ulx="9" uly="2781">ſoni, qreln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="150" lry="2904" ulx="0" uly="2844">jeh ſol. .l⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2957" ulx="5" uly="2897">“ 9. &amp; geln</line>
        <line lrx="42" lry="3005" ulx="4" uly="2966">loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2157" type="textblock" ulx="254" uly="2104">
        <line lrx="1270" lry="2157" ulx="254" uly="2104">(S.) Hoc tamen ſub examen ac cenſuram vocatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3026" type="textblock" ulx="247" uly="2956">
        <line lrx="1297" lry="3026" ulx="247" uly="2956">(11.) Confer. c. antee. 1. V. 24. ibiqyve not n. 122. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="411" type="textblock" ulx="293" uly="325">
        <line lrx="2315" lry="411" ulx="293" uly="325">CAbP. II. GHENESEOS. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2006" type="textblock" ulx="282" uly="434">
        <line lrx="2322" lry="521" ulx="308" uly="434">(Deus,) benedixit ei (Sabbatho) in Manna, etenim omnibus (aliis) diebus ſeptimanæ</line>
        <line lrx="2319" lry="586" ulx="307" uly="500">delcendebat illis (Iſraêlitis) Homer (5.) per ſingula capita; die autem ſexto (deſcen-</line>
        <line lrx="2318" lry="656" ulx="306" uly="570">debat) panis duplus (é.) eumque ſanctificavit in Manna, ne iſtud penitůs deſcende-</line>
        <line lrx="2317" lry="731" ulx="303" uly="644">ret; (7.) textus autem iſte ſcriptus eſt de futuro. (8.) Eod. verſ. 3. Quod ereavit</line>
        <line lrx="2316" lry="796" ulx="302" uly="710">Deus, ut fateret] Opus, quod fieri debebat in Sabbatho, ( 9.) duplicavit (Deus) illud-</line>
        <line lrx="2316" lry="867" ulx="304" uly="777">que fecit ſexto (die,) ſicuti exponitur in Bereſchit Rabba. (10) Verf. 4. Mæ] Quæ</line>
        <line lrx="2314" lry="932" ulx="302" uly="847">dictæ ſunt ſuprà (ſcil. generationes cœli &amp; terræ.) Eod. verſ.- 4. Generationes cali &amp;</line>
        <line lrx="2314" lry="1002" ulx="299" uly="919">terræ, quando creatæ ſunt, in die, quöô ſecit Dominus] Docet te (hic Scriptura,) quòd</line>
        <line lrx="2314" lry="1063" ulx="301" uly="984">omnia creata fuerint primo die; (I1.) alia explicatio (verborum  &amp; a, nem-</line>
        <line lrx="2332" lry="1141" ulx="297" uly="1055">pe:!) — &amp;Aà  (*) i. e. per (literam) / creavit illa, (12.) nam dicitur: per</line>
        <line lrx="2311" lry="1206" ulx="298" uly="1121">— Dominus formavit (13.) ſecula, ( 14.) per duas illas literas (15.) nominis (Di-</line>
        <line lrx="2311" lry="1279" ulx="295" uly="1189">Vini) formavit duo ſecula, ac docet te hic (Scriptura,) quòd mundus iſte creatus ſit</line>
        <line lrx="2363" lry="1433" ulx="295" uly="1359">62 Hebr. y, eſt menſuræ ſpecies, qvæ decimam vide &amp; not. in mar mo h. loc. it. Joma, fol.</line>
        <line lrx="2312" lry="1490" ulx="312" uly="1415">Ephæ partem continet, vid. Buxt. Lex. Hebr. voc. 54. b. ac Menachot. fol. 29. b. it. Chagiga, fol.</line>
        <line lrx="1899" lry="1521" ulx="343" uly="1463">a ubi plura de menſuris, confer. Exod. c. 16.) 12. a.</line>
        <line lrx="2190" lry="1596" ulx="344" uly="1524">v. 16. WRDMBD (*) Baſil. editio habet: a, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2311" lry="1661" ulx="290" uly="1562">(6.) Sive duplex Hebr. 7 Srh uti Exod. c. 16. v. (12.) Reſpicitur hic ad nomen quod Judæi</line>
        <line lrx="2305" lry="1713" ulx="343" uly="1621">22, habetur, LXX. verterunt: 74 erræ ir Xa, ne- communiter exprimunt per 6. confer. num. 15.</line>
        <line lrx="2305" lry="1762" ulx="339" uly="1677">ceſſaria dupla, Vulgata: cibos duplices, alibi dici h. verſ.- 4. &amp; Martini Pug. Fid. Part. 3. Diſt. 2. c.</line>
        <line lrx="2305" lry="1810" ulx="320" uly="1726">tur: S' 7 i, panis bidwi, vid. Exod. c. 16. 8. n. 1. &amp; Galatin, de Arcan. Cath. Verit. 1. 6.</line>
        <line lrx="2266" lry="1860" ulx="294" uly="1796">6. V. 29. . . “ðè . . . . c. I 1. .</line>
        <line lrx="2307" lry="1925" ulx="286" uly="1829">G.) In MSto urff. 1. &amp; 2. hic additur: dAa i. e. in il- 13.) Ita hic ex mente Rabbinorum vertere volui</line>
        <line lrx="2306" lry="1985" ulx="282" uly="1888">la, nempe: die ſeptimo ſive, Sabbatho, de qvo locum, qui Eſai. c. 2 6. v. 4. habetur; affingitur</line>
        <line lrx="1366" lry="2006" ulx="336" uly="1945">vid. Exod. dict. c. 16. v. 2 6. ibiqve Raſchi not. :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2299" type="textblock" ulx="331" uly="1972">
        <line lrx="2303" lry="2033" ulx="608" uly="1972">. c. 16. V. 2 G. autem alia punctatio voci e, quæ Eſai. dict.</line>
        <line lrx="2304" lry="2083" ulx="331" uly="1999">confer. &amp; not. in or νh. loc. ac Jalkut Part. loc. habetur, ut ſignificet formationem à rad.</line>
        <line lrx="2304" lry="2137" ulx="340" uly="2051">1. fol. 5. col. 3. med. X) i. e. formavit, quò expoſitio, Rabbinorum</line>
        <line lrx="2304" lry="2186" ulx="1362" uly="2130">menti conveniens, eliciatur 3 ſed verior iſtius loci</line>
        <line lrx="2343" lry="2240" ulx="1361" uly="2180">ſecundum hodiernam punctationem Maſorethi-</line>
        <line lrx="2299" lry="2299" ulx="1360" uly="2237">cam interpretatio eſt iſta: in ah ehova (Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3046" type="textblock" ulx="269" uly="2160">
        <line lrx="1267" lry="2220" ulx="311" uly="2160">in Gur Arjeh fol. 7. col. 2. med. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1270" lry="2275" ulx="324" uly="2214">in a Oh. loc. aliud ex emplum zara r</line>
        <line lrx="2309" lry="2346" ulx="307" uly="2265">wa dictum, vide infra v. 14. h. cap, n. 73 no) rupes ſeculorum eſt, confer. not. in rmus</line>
        <line lrx="2297" lry="2405" ulx="281" uly="2311">(9.) Emphalin hic quærunt Judæorum magiſtri in pwaan h. loc. ut &amp; jalkut Part. 2. fol. 46. col. 2.</line>
        <line lrx="1456" lry="2433" ulx="330" uly="2373">verbis iſtis ν7nνv(D .N&amp;α⅜Wdd. e. quod creavit (De- med.</line>
        <line lrx="2302" lry="2510" ulx="331" uly="2425">us,:) ut facerer, uti hic ſeriptum eſt, non vero (14.) Hebr. Sniny, uti Eſai: dict. c. 26. v. 4. ha-</line>
        <line lrx="2300" lry="2568" ulx="329" uly="2480">ONNππι1. e. qvod creavit &amp; fecit, vide plu- bertut, nimirum, uti Rabbini exponunt, Syjy</line>
        <line lrx="2296" lry="2616" ulx="328" uly="2530">ra in Gur Arjeh dict. fol. 7. col. 2. med. ubi in- n i. e. ſeculum iſtud præſens &amp; N</line>
        <line lrx="2295" lry="2674" ulx="327" uly="2583">ter alia ſcribitur ex mente Rabbinorum, quod ſeculum futurum, confer. infra verſ. 7. h. cap.</line>
        <line lrx="2066" lry="2710" ulx="326" uly="2638">DTXMπ i. e. dæmones creati ſint veſpere Sabba- n. 35. N</line>
        <line lrx="2299" lry="2781" ulx="325" uly="2689">thi hhnræ, âi. e. inter crepuſculum veſperti- (1 5.) Nempe: per , de quibus paulo antè dictum</line>
        <line lrx="2298" lry="2833" ulx="323" uly="2743">numvid. Id. Gur Arjeh fol. 7r. col. 2. med. &amp; eſt; ſtatuunt autem Rabbini per literam mun-</line>
        <line lrx="2298" lry="2886" ulx="323" uly="2798">not. in a r„h. loc. . dum præſentem eſſe creatum; per literam vero</line>
        <line lrx="2299" lry="2940" ulx="269" uly="2847">(10.) De hoe libro vid. οnνâSυ Buxtorf. Bi- mundum futurum, quæ litera, quia intero-</line>
        <line lrx="2299" lry="2996" ulx="325" uly="2909">blioth. Rabbin. ut &amp; in Abbreviat. , mnes minima en, indicat, (prout illi putant, )</line>
        <line lrx="2300" lry="3046" ulx="2160" uly="2997">impro-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="412" type="textblock" ulx="414" uly="349">
        <line lrx="536" lry="412" ulx="414" uly="349">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="448" type="textblock" ulx="455" uly="431">
        <line lrx="769" lry="448" ulx="455" uly="431">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="394" type="textblock" ulx="1309" uly="291">
        <line lrx="1673" lry="330" ulx="1623" uly="291">r.</line>
        <line lrx="1703" lry="394" ulx="1309" uly="337">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="399" type="textblock" ulx="2289" uly="323">
        <line lrx="2516" lry="399" ulx="2289" uly="323">CAb. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="658" type="textblock" ulx="463" uly="426">
        <line lrx="2513" lry="530" ulx="463" uly="426">per (**²), ad indicandum, quòd ille deſcendat (16.) deorſùm, ut videat corruptio-</line>
        <line lrx="2510" lry="599" ulx="464" uly="507">nem, veluti (litera) iſta Heh, quæ clauſa (*) undique; (17.) ſed aperta eſt infrà, ut eoò</line>
        <line lrx="2512" lry="658" ulx="468" uly="576">deſcendat. (18.) Verſ. 5. Nendum fuit in term] Omnis (dictio) =– , quæ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="730" type="textblock" ulx="470" uly="670">
        <line lrx="998" lry="730" ulx="470" uly="670">in S. Scriptura, notat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="938" type="textblock" ulx="467" uly="723">
        <line lrx="1552" lry="804" ulx="467" uly="723">(ſive anteà,) nec illa (dictio DHV) tranſit in v</line>
        <line lrx="2520" lry="878" ulx="691" uly="783">ur (à =— 5  Natque hoc arguit iſtud, prætereà alia (iſtius rei eſt pro-</line>
        <line lrx="2513" lry="938" ulx="470" uly="853">batio ex illo loco:) quia Hi id eſt: ☚ι2 nondum timebitis, (2 O.)) ita &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="861" type="textblock" ulx="470" uly="807">
        <line lrx="686" lry="861" ulx="470" uly="807">cuti dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="716" type="textblock" ulx="1041" uly="650">
        <line lrx="2511" lry="716" ulx="1041" uly="650">e  i. e. nondum, nec illa ſignificat  ) i. e. prius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="783" type="textblock" ulx="1558" uly="712">
        <line lrx="2510" lry="783" ulx="1558" uly="712">erbum, (19.) ut dicatur:  ., ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="971" type="textblock" ulx="2417" uly="923">
        <line lrx="2512" lry="971" ulx="2417" uly="923">hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2399" type="textblock" ulx="489" uly="1066">
        <line lrx="1466" lry="1130" ulx="524" uly="1066">im probos in ſeculo ſeu mundo futuro, omnium</line>
        <line lrx="1470" lry="1177" ulx="489" uly="1117">minimos fore, confer. not. ad librum Prec. ud.</line>
        <line lrx="1470" lry="1241" ulx="524" uly="1174">Part. 2. p. 8 1I. b. med. &amp; p. 85. a. princ. it. D.</line>
        <line lrx="1470" lry="1290" ulx="524" uly="1229">Maii Theol. Jud. Loe. 3, p. 62. n. 6. &amp; Lud. Ca-</line>
        <line lrx="1473" lry="1335" ulx="553" uly="1283">elli Commenta. h loc. fol. m. 308. &amp; ſeqq-. u-</line>
        <line lrx="1476" lry="1398" ulx="520" uly="1335">bi multæ expoſitiones myſticæ ſive allegoricæ</line>
        <line lrx="1477" lry="1445" ulx="522" uly="1385">exZ ohar adducuntur, innova editione Berolinenſi,</line>
        <line lrx="1475" lry="1497" ulx="524" uly="1446">ut &amp; in notis Rafchianis editionis -o n</line>
        <line lrx="1473" lry="1556" ulx="525" uly="1493">hæc uncinulis incluſa atque addita ſunt, nempe:</line>
        <line lrx="1475" lry="1624" ulx="527" uly="1562">tavNDy  en ne e  en</line>
        <line lrx="1475" lry="1684" ulx="526" uly="1617">r Be,  n nn enn dn</line>
        <line lrx="1473" lry="1735" ulx="528" uly="1674">pTN e ene  nn ween n i. e.</line>
        <line lrx="1475" lry="1791" ulx="526" uly="1736">alius codex (hic habet:) indicat (hic Scriptu-</line>
        <line lrx="1477" lry="1848" ulx="527" uly="1787">ra,) quod, ſicuii (litera) Heh eſt aperta infra;</line>
        <line lrx="1476" lry="1899" ulx="527" uly="1843">ita &amp; ſeculum (iſtud) apertum eſt iis, qvi per</line>
        <line lrx="1476" lry="1963" ulx="529" uly="1895">ponitentiam revertuntur; ſeculum autem futu-</line>
        <line lrx="1475" lry="2006" ulx="525" uly="1949">rum creatum ſit per Jod, ad indicandum, quod</line>
        <line lrx="1472" lry="2064" ulx="524" uly="2003">juſti, qui in iſto tempore exiſtunt, ſint parvi, tan-</line>
        <line lrx="1477" lry="2120" ulx="526" uly="2057">quam (litera) Jod, quæ minima eſt inter literas,</line>
        <line lrx="1476" lry="2168" ulx="528" uly="2111">confer. hic Raym. Martini Pug. Fid. Part. 3. Diſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="2220" ulx="531" uly="2163">2. c. g. n. I. ubi locus, ex Bereſchit rabba ad-</line>
        <line lrx="917" lry="2272" ulx="525" uly="2225">ductus, habetur.</line>
        <line lrx="1474" lry="2343" ulx="494" uly="2279">**) Hebr. &amp;:, ſic in exemplari, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="1349" lry="2354" ulx="1043" uly="2338">1¹ . 3</line>
        <line lrx="1474" lry="2399" ulx="527" uly="2342">in Baſileenſi habetur: a, in Berolinenſi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2978" type="textblock" ulx="472" uly="2409">
        <line lrx="584" lry="2426" ulx="565" uly="2409">N</line>
        <line lrx="1469" lry="2551" ulx="472" uly="2482">(16.) Vel: deſcenſus ejus ſit deorſum, poſſes &amp;</line>
        <line lrx="1474" lry="2602" ulx="529" uly="2542">vertere in plurali i. e. deſcendant, nempe:</line>
        <line lrx="1472" lry="2647" ulx="529" uly="2595">res iſtæ mundanæ ac ſpectabiles, cœlum ac ter-</line>
        <line lrx="1475" lry="2706" ulx="516" uly="2643">ra, vel forte rectius deſcenſus iſte de impiis eſt</line>
        <line lrx="1474" lry="2762" ulx="529" uly="2701">intelligendus qui neglecto veri Dei cultu mun-</line>
        <line lrx="1475" lry="2813" ulx="529" uly="2751">dum iſtum diligunt, hi deorſum deſcendent ac vi-</line>
        <line lrx="1477" lry="2863" ulx="530" uly="2807">debunt r corruptionem ſeu foveam, i. e.</line>
        <line lrx="1474" lry="2924" ulx="530" uly="2860">S gehennam, ſicuti nonnulli ex recentiori-</line>
        <line lrx="1480" lry="2978" ulx="531" uly="2913">bus Jud æis id exponunt, confer. Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1433" type="textblock" ulx="1516" uly="1373">
        <line lrx="2512" lry="1433" ulx="1516" uly="1373">(*) Hebr. mmipbv Erfl. MStum 2. habet: a 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3037" type="textblock" ulx="532" uly="2965">
        <line lrx="1480" lry="3037" ulx="532" uly="2965">7. col. 2. citca fin. &amp; not. in  νππ ubi ſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1377" type="textblock" ulx="1557" uly="1052">
        <line lrx="2509" lry="1104" ulx="1563" uly="1052">bitur, aliam rationem adduci in tractatu Talmu-</line>
        <line lrx="2507" lry="1157" ulx="1557" uly="1107">dico: Menachot, fol. 2 9. b. vide num. præced,</line>
        <line lrx="2513" lry="1212" ulx="1568" uly="1160">15. In MSto Erff. 2. locus iſte aliter &amp; quidem ita</line>
        <line lrx="2508" lry="1271" ulx="1561" uly="1211">legitur: Hypn Nen re i. e. in-</line>
        <line lrx="2510" lry="1325" ulx="1563" uly="1265">dicat, quòd deſcenſuræ ſint tabulæ (Decalogi)</line>
        <line lrx="1967" lry="1377" ulx="1565" uly="1325">ad docendum leges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1487" type="textblock" ulx="1565" uly="1433">
        <line lrx="1899" lry="1487" ulx="1565" uly="1433">e. quæ ſcripta eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1539" type="textblock" ulx="1514" uly="1482">
        <line lrx="2510" lry="1539" ulx="1514" uly="1482">(17.) Ab omnibus ejus lateribus, ita juxtà He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1582" type="textblock" ulx="1562" uly="1546">
        <line lrx="1715" lry="1582" ulx="1562" uly="1546">bræum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1648" type="textblock" ulx="1514" uly="1588">
        <line lrx="2511" lry="1648" ulx="1514" uly="1588">(18.) Nempe: ad corruptionem ſive interitum, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2445" type="textblock" ulx="1562" uly="1643">
        <line lrx="2510" lry="1704" ulx="1565" uly="1643">quo ſuprà; eſt autem literæ oſtiolum ſeu ſpati-</line>
        <line lrx="2510" lry="1754" ulx="1566" uly="1696">um ſupra in latere, ut indicetur, ſi improbi in hoe</line>
        <line lrx="2512" lry="1805" ulx="1564" uly="1744">mundo dawma  i. e. revertentur per poœni-</line>
        <line lrx="2510" lry="1861" ulx="1564" uly="1799">tentiam, quòd manus Dei aperta ſit Sr'&amp; va</line>
        <line lrx="2511" lry="1914" ulx="1566" uly="1855">ut illos recipiat ipſiqve aſcendant ſutſum &amp;c. uti</line>
        <line lrx="2510" lry="1964" ulx="1565" uly="1911">in Gur Arjeh dict. fol. 7. col. 2. fin. habetur; a-</line>
        <line lrx="2512" lry="2024" ulx="1566" uly="1966">liam explicationem  a a adducit Baal Hat-</line>
        <line lrx="2513" lry="2076" ulx="1566" uly="2017">turim, nempe hiſce literis ſignificari Sa&amp;n,</line>
        <line lrx="2510" lry="2132" ulx="1565" uly="2072">quòd propter A brahami juſtitiam ac merita crea-</line>
        <line lrx="2508" lry="2175" ulx="1565" uly="2123">ta ſint cœlum acterra, confer. &amp; not. ad librum</line>
        <line lrx="2508" lry="2238" ulx="1564" uly="2180">Prec. Jud. part. 1. p. 116. a. med. cœterum quo-</line>
        <line lrx="2507" lry="2292" ulx="1564" uly="2234">ad phraſin S αvid. not. ad Obad. c. 1. v.</line>
        <line lrx="2508" lry="2344" ulx="1569" uly="2286">14. num. 16. In MSto Erff. 2. poſt =ν απ☚ad-</line>
        <line lrx="2508" lry="2387" ulx="1563" uly="2336">ditur: Ma Nna a ien i. e. &amp; univerſus</line>
        <line lrx="2332" lry="2445" ulx="1562" uly="2393">mundus creatus eſt per (literam) Jod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2505" type="textblock" ulx="1514" uly="2444">
        <line lrx="2508" lry="2505" ulx="1514" uly="2444">(19.) Vel: verbum ex illa dictione non poteſt for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2774" type="textblock" ulx="1563" uly="2500">
        <line lrx="2510" lry="2549" ulx="1563" uly="2500">mari, verbi naturam vel formam non induit aut</line>
        <line lrx="2510" lry="2614" ulx="1563" uly="2548">recipit, ita: 7O &amp; hic interpretor, confer.</line>
        <line lrx="2506" lry="2660" ulx="1564" uly="2607">Gur Arjehfol. 7. col. 2. fin. it. Raſchi not. ad 1.</line>
        <line lrx="2509" lry="2714" ulx="1565" uly="2659">Samuel. c. 3. V. 7. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2251" lry="2774" ulx="1573" uly="2716">1780. it. not. in a ν.'h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2848" type="textblock" ulx="1516" uly="2780">
        <line lrx="2506" lry="2848" ulx="1516" uly="2780">(20.) Uti Exod. c. 9. v. 30. habetur, vide Raſchiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2960" type="textblock" ulx="1567" uly="2840">
        <line lrx="2505" lry="2895" ulx="1567" uly="2840">not. ibid. n. 3 2. &amp; ad Exod. c. 10. v. 7. confer.</line>
        <line lrx="2378" lry="2960" ulx="1569" uly="2895">&amp; not. ad I. Samuel. c. 3. Vverl. 7. num. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2640" lry="2828" type="textblock" ulx="2636" uly="2818">
        <line lrx="2640" lry="2828" ulx="2636" uly="2818">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1364" type="textblock" ulx="2708" uly="278">
        <line lrx="2811" lry="337" ulx="2735" uly="278">40.</line>
        <line lrx="2811" lry="380" ulx="2739" uly="355">—</line>
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2738" uly="385">lac l</line>
        <line lrx="2811" lry="511" ulx="2730" uly="473">tetra,</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2727" uly="532">damus</line>
        <line lrx="2801" lry="666" ulx="2729" uly="596">(oed</line>
        <line lrx="2811" lry="721" ulx="2729" uly="682">mirun</line>
        <line lrx="2810" lry="811" ulx="2726" uly="737">QAun⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2726" uly="808">milerar</line>
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2723" uly="881">(ala c</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2715" uly="950">nithon</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2714" uly="1023">las tog</line>
        <line lrx="2780" lry="1151" ulx="2714" uly="1086">Eod.</line>
        <line lrx="2803" lry="1228" ulx="2716" uly="1163">quiaip</line>
        <line lrx="2809" lry="1287" ulx="2709" uly="1235">ya, Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="1364" ulx="2708" uly="1302">cet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2525" type="textblock" ulx="2674" uly="1450">
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2721" uly="1450">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1547" ulx="2705" uly="1499">(21.) H</line>
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2738" uly="1558">h,</line>
        <line lrx="2811" lry="1653" ulx="2737" uly="1601">infen</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2736" uly="1655">pori ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2732" uly="1714">teritiat</line>
        <line lrx="2802" lry="1816" ulx="2695" uly="1767">(²) Hebe.</line>
        <line lrx="2807" lry="1865" ulx="2728" uly="1821">exculs;</line>
        <line lrx="2809" lry="1923" ulx="2690" uly="1878">(22.) V.</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2723" uly="1942">mentzro</line>
        <line lrx="2807" lry="2025" ulx="2720" uly="1983">ſacro hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2688" uly="2037">ſ23.) Key⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2685" uly="2096">(24.) D.</line>
        <line lrx="2811" lry="2188" ulx="2712" uly="2150">j. e, teytl</line>
        <line lrx="2809" lry="2244" ulx="2708" uly="2203">ſed veiiu</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2708" uly="2256">bari poſl</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2705" uly="2314">dam, inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2706" uly="2368">explicaiio</line>
        <line lrx="2810" lry="2470" ulx="2674" uly="2419">ife) vele</line>
        <line lrx="2811" lry="2525" ulx="2703" uly="2476">Mabeur,ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2699" type="textblock" ulx="2693" uly="2652">
        <line lrx="2810" lry="2699" ulx="2693" uly="2652">k. non ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="2734" type="textblock" ulx="2693" uly="2698">
        <line lrx="2745" lry="2734" ulx="2693" uly="2698">Rc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3029" type="textblock" ulx="2684" uly="2816">
        <line lrx="2775" lry="2850" ulx="2688" uly="2816">lerræ lig</line>
        <line lrx="2774" lry="2901" ulx="2686" uly="2854">1toris n</line>
        <line lrx="2811" lry="2965" ulx="2685" uly="2919">Non prodier:</line>
        <line lrx="2811" lry="3029" ulx="2684" uly="2972">Heckantes :</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="87" lry="1082" ulx="5" uly="1039">Talmu⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1143" ulx="10" uly="1099">Pteces,</line>
        <line lrx="90" lry="1193" ulx="2" uly="1149">lidem ita</line>
        <line lrx="90" lry="1244" ulx="0" uly="1207">Il. e, in⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1283" ulx="0" uly="1260"> alg</line>
        <line lrx="92" lry="1314" ulx="0" uly="1263">ecalogi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1406" type="textblock" ulx="25" uly="1379">
        <line lrx="54" lry="1406" ulx="25" uly="1392">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1412" type="textblock" ulx="55" uly="1370">
        <line lrx="88" lry="1377" ulx="82" uly="1370">.</line>
        <line lrx="87" lry="1394" ulx="55" uly="1379">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1529" type="textblock" ulx="2" uly="1477">
        <line lrx="96" lry="1529" ulx="2" uly="1477">jugtd He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="99" lry="1635" ulx="0" uly="1588">ritum, de</line>
        <line lrx="99" lry="1696" ulx="0" uly="1641">ſen ſpati⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1749" ulx="0" uly="1698">obiinhoe</line>
        <line lrx="101" lry="1791" ulx="16" uly="1767">er poeni⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1854" ulx="0" uly="1766">NN</line>
        <line lrx="104" lry="1900" ulx="0" uly="1855">m oc. uti</line>
        <line lrx="104" lry="1958" ulx="0" uly="1915">betur; a</line>
        <line lrx="106" lry="2010" ulx="8" uly="1971">Baal Hat-</line>
        <line lrx="108" lry="2065" ulx="1" uly="2026">ind,</line>
        <line lrx="108" lry="2118" ulx="0" uly="2080">erita ckea⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2173" ulx="0" uly="2130">tdlibrum</line>
        <line lrx="109" lry="2237" ulx="0" uly="2196">etumquo⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2284" ulx="0" uly="2245">d. (./ 1. V.</line>
        <line lrx="111" lry="2349" ulx="0" uly="2292">e a⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2393" ulx="0" uly="2346">uniferlus</line>
        <line lrx="23" lry="2447" ulx="0" uly="2408">.</line>
        <line lrx="113" lry="2520" ulx="0" uly="2450">oteltol⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2568" ulx="0" uly="2513">induit aut</line>
        <line lrx="116" lry="2616" ulx="0" uly="2568">or, conten,</line>
        <line lrx="115" lry="2679" ulx="0" uly="2620">i Not,0 1.</line>
        <line lrx="116" lry="2722" ulx="10" uly="2671">Talm tl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="116" lry="2857" ulx="0" uly="2789">ice Nulchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="147" lry="2914" ulx="0" uly="2853">, Cnlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="56" lry="2972" ulx="0" uly="2929">/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2985" type="textblock" ulx="192" uly="2964">
        <line lrx="214" lry="2985" ulx="192" uly="2964">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="184" type="textblock" ulx="366" uly="174">
        <line lrx="369" lry="184" ulx="366" uly="174">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="376" type="textblock" ulx="300" uly="284">
        <line lrx="2369" lry="376" ulx="300" uly="284">CAp. II. GENESEOS. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1381" type="textblock" ulx="286" uly="397">
        <line lrx="2358" lry="480" ulx="312" uly="397">hæc (dictio DH hoc loco) exponenda eſt: i. e. nondum fuit (2 1.) in</line>
        <line lrx="2356" lry="549" ulx="298" uly="472">terra, quando abſoluta (ſeu perfecta) fuit creatio (?*) mundi die ſexto, prius quàm A-</line>
        <line lrx="2354" lry="618" ulx="298" uly="542">damus creatus fuit, &amp; omnis herba agri nondum (22.) germinaverat, (23.) terti6</line>
        <line lrx="2354" lry="688" ulx="305" uly="610">(locò (24.) id probari poteſt exinde,) quia ſcriptum eſt: producat terra, (25.) (ni-</line>
        <line lrx="2350" lry="758" ulx="286" uly="680">miruùm herbæ) ad oſtium ſoli (26.) ſteterunt uſque ad diem fextum. (*) Eod. verſ. F.</line>
        <line lrx="2353" lry="823" ulx="305" uly="750">MQuia non demiſerat pluviam] Quænam verò ratio eſt (verborum iſtorum:) non de-</line>
        <line lrx="2350" lry="895" ulx="297" uly="819">miſerat pluviam? (nempe:) quia homo non erat, qui coleret terram (27.) nec erat</line>
        <line lrx="2349" lry="965" ulx="299" uly="887">(alia creatura,) quæ bonitatem (ſive utilitatem) pluviæ intelligeret; aſt, quando ve-</line>
        <line lrx="2349" lry="1037" ulx="292" uly="958">nit homo &amp; cognovit, (2 8.) quòd illæ (pluviæ) neceſſariæ eſſent mundo, propter il-</line>
        <line lrx="2348" lry="1103" ulx="294" uly="1028">las rogavit (**) (Deum,) eæque deſcenderunt &amp; germinârunt arbores atque herbæ.</line>
        <line lrx="2346" lry="1171" ulx="292" uly="1094">Eod. verſ. 5. Dominus Deus] Jehovah ipſe, ejus nomen eſt, ☚&amp; i. e. Deus,</line>
        <line lrx="2345" lry="1241" ulx="295" uly="1167">quia ipſe dominatur &amp; judicat (2 9.) omnia, atque hæc eſt expoſitio (verborum: Jeho-</line>
        <line lrx="2344" lry="1314" ulx="289" uly="1234">va, Deus,) in omni loco (S. Scripturæ,) juxtà ſenſum literalem, (nempe, quò d ſignifi-</line>
        <line lrx="2344" lry="1381" ulx="290" uly="1304">cet:) Jehova, qui eſt Deus. (30.) Verſ. 6. Et vapor aſcendit] Circà negotium cre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1438" type="textblock" ulx="2225" uly="1392">
        <line lrx="2343" lry="1438" ulx="2225" uly="1392">atio-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1549" type="textblock" ulx="286" uly="1488">
        <line lrx="1297" lry="1549" ulx="286" uly="1488">(21.) Hebr.  ſic autor noſter exponit verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2139" type="textblock" ulx="278" uly="1548">
        <line lrx="1285" lry="1601" ulx="340" uly="1548">, quod in textu ſacro habetur, nam non eſt</line>
        <line lrx="1286" lry="1654" ulx="338" uly="1600">infreqvens in S. Scriptura, ut verbum futuri tem-</line>
        <line lrx="1285" lry="1708" ulx="341" uly="1653">poris ſignificationem induat verbi tempori præ-</line>
        <line lrx="1284" lry="1752" ulx="336" uly="1706">teriti ac vice verſa, confer. hie Cholin. fol. 60. b.</line>
        <line lrx="1288" lry="1814" ulx="283" uly="1759">(*) Hebr. Pa, ſic in exemplaribus hactenus</line>
        <line lrx="1259" lry="1869" ulx="336" uly="1809">excuſis; MSt. Erff. 2. habet nyn i. e. opus.</line>
        <line lrx="1288" lry="1922" ulx="278" uly="1861">(22.) Vel:- hactenus non, Hebr. &amp; y ſie Com-</line>
        <line lrx="1289" lry="1976" ulx="334" uly="1921">mentator noſter diëionem . quæ in textu</line>
        <line lrx="915" lry="2032" ulx="332" uly="1977">ſacro hic repetitur, exponit.</line>
        <line lrx="1290" lry="2088" ulx="282" uly="2023">[2 3.) Sic paulò poſt in eodem hoc verſu 5. habetur.</line>
        <line lrx="1290" lry="2139" ulx="278" uly="2078">(24.) D. Scherzerus in Trifol. Orient. iſtud: ν⁵ν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2189" type="textblock" ulx="328" uly="2135">
        <line lrx="1294" lry="2189" ulx="328" uly="2135">i. e. tertio, hic exponit &amp; intelligit de die tertio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2724" type="textblock" ulx="272" uly="2188">
        <line lrx="1280" lry="2244" ulx="325" uly="2188">ſed verlus iſtud de tertio argumentò quo pro-</line>
        <line lrx="1282" lry="2300" ulx="329" uly="2239">bari poſſit, dictionem Dpu ſic eſſe exponen-</line>
        <line lrx="1287" lry="2353" ulx="327" uly="2294">dam, intelligi &amp; accibi debere puto, idque juxtà</line>
        <line lrx="1286" lry="2410" ulx="327" uly="2349">explicationem in notis nan De h. loc.</line>
        <line lrx="1287" lry="2464" ulx="272" uly="2409">(25.) Vel: edueat terra, prout cap. antec. I. v. 24.</line>
        <line lrx="1283" lry="2512" ulx="324" uly="2460">hahbetur, ubi vide not. n. 122. &amp; n. 12 3. confer.</line>
        <line lrx="1279" lry="2569" ulx="327" uly="2514">&amp; num. ſequ. 2 6. poſt P &amp;&amp; &amp;Hi. e. producat</line>
        <line lrx="1280" lry="2621" ulx="313" uly="2562">terra, in Berolinenſi editione additur: &amp; N .</line>
        <line lrx="1280" lry="2724" ulx="315" uly="2619">e. non egrellæ erant (ſcil. herbæ; ſed ad oſtium</line>
        <line lrx="392" lry="2723" ulx="322" uly="2689">RKc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2791" type="textblock" ulx="250" uly="2723">
        <line lrx="1282" lry="2791" ulx="250" uly="2723">(16.) Hebr. yn, quæ dictio ſolum ſive fundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3010" type="textblock" ulx="303" uly="2782">
        <line lrx="1280" lry="2837" ulx="317" uly="2782">zerræ ſignifeat, ſenſus, juxtà mentem Commen</line>
        <line lrx="1275" lry="2890" ulx="303" uly="2831">tatoris nofiti, eſt qued herbæ antè diem ſextum</line>
        <line lrx="1274" lry="2953" ulx="314" uly="2886">non pfodierint ex terre in lucem; ſed quaſi ex-</line>
        <line lrx="1278" lry="3010" ulx="313" uly="2941">ſpectantes ad oſtium ſoli ſteterint, confſer, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1484" type="textblock" ulx="2244" uly="1477">
        <line lrx="2343" lry="1484" ulx="2244" uly="1477">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2685" type="textblock" ulx="1324" uly="1492">
        <line lrx="2343" lry="1554" ulx="1376" uly="1492">ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 39. a. med. &amp; num-</line>
        <line lrx="1592" lry="1599" ulx="1377" uly="1561">præc. 2 5.</line>
        <line lrx="2341" lry="1660" ulx="1326" uly="1599">*) Toſt vocem â i. e. ſextum, in Berolinenſi</line>
        <line lrx="2327" lry="1719" ulx="1329" uly="1650">additum eſt:. ) i. e. &amp; cur? qvamobrem ?</line>
        <line lrx="2336" lry="1777" ulx="1326" uly="1707">(27.) Sicuti paulò poſt in eodem hoc verſu 5e ſequi⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1820" ulx="1378" uly="1763">tur, confer, num. ſeqv. 2 8.</line>
        <line lrx="2333" lry="1883" ulx="1325" uly="1815">(28.) Quoniam ille ratione &amp; intellectu præ coete-</line>
        <line lrx="2331" lry="1932" ulx="1377" uly="1870">ris animantibus præditus fuit, hinc tradunt</line>
        <line lrx="2333" lry="1991" ulx="1382" uly="1925">Rabbini, quod omnia, quæ creata ſunt, pr</line>
        <line lrx="2334" lry="2038" ulx="1380" uly="1977">9Na i. e. dependeant ab homine, uti in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2335" lry="2093" ulx="1382" uly="2031">jeh fol. 6. col. 1. med. habetur, ac mundum ho-</line>
        <line lrx="2335" lry="2153" ulx="1380" uly="2083">minis cauſa factum eſſe gentilium Philoſophi</line>
        <line lrx="2333" lry="2205" ulx="1377" uly="2139">docuerunt, vide H. Grot. de Verit. Relig. Chriſt,</line>
        <line lrx="2336" lry="2251" ulx="1376" uly="2191">lib. I. num. 7. p. 10. confer. &amp; infrà Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2261" lry="2297" ulx="1358" uly="2250">6. v. 7. n. 42.</line>
        <line lrx="2331" lry="2360" ulx="1325" uly="2298">(*) Conter. hic not. in a r, ubi tractat. Tal-</line>
        <line lrx="2025" lry="2418" ulx="1371" uly="2354">mud. Chullin. fol. 29: allegatur,</line>
        <line lrx="2328" lry="2473" ulx="1324" uly="2407">(29.) Eſt enim nomen  nomen judicii, vid.</line>
        <line lrx="2327" lry="2522" ulx="1373" uly="2461">quæ ad cap. præc. 1. V. I. n. 3 9. notata ſunt, in</line>
        <line lrx="2325" lry="2574" ulx="1372" uly="2518">notis a HS—ν*dh. loc., nomen iſtud  να</line>
        <line lrx="2325" lry="2636" ulx="1372" uly="2570">ponitur, quòd illud ſignificet ma VN PNi. e,</line>
        <line lrx="2329" lry="2685" ulx="1368" uly="2622">fortem &amp; robuſtum viribus, ſicuti dictio illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2903" type="textblock" ulx="1314" uly="2677">
        <line lrx="2328" lry="2738" ulx="1366" uly="2677">accipitur Ezech. c. 17. v. 13. ubi: N e i. g.</line>
        <line lrx="2323" lry="2800" ulx="1366" uly="2730">&amp; fortes erræ, confer. &amp; Gur Areh fol. 7. col.</line>
        <line lrx="1933" lry="2842" ulx="1371" uly="2798">3, princ. ac num, ſequ. 30.</line>
        <line lrx="2333" lry="2903" ulx="1314" uly="2839">(30.) Id eſt: dominator ac Judex, confer. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2969" type="textblock" ulx="2261" uly="2926">
        <line lrx="2329" lry="2969" ulx="2261" uly="2926">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3007" type="textblock" ulx="1363" uly="2892">
        <line lrx="2255" lry="2962" ulx="1363" uly="2892">Præced. 29. vide hic quoque Gur Arſjeh fol</line>
        <line lrx="2245" lry="3007" ulx="1364" uly="2941">col. 3. med.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2515" lry="372" type="textblock" ulx="454" uly="279">
        <line lrx="2515" lry="372" ulx="454" uly="279">24 GENESEOS. CaAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="471" type="textblock" ulx="452" uly="401">
        <line lrx="2542" lry="471" ulx="452" uly="401">ationis Adami (Deus) elevaverat (3 1.) abyſſum &amp; irrigaverat nubes (*) ad maceran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="498" type="textblock" ulx="697" uly="482">
        <line lrx="708" lry="498" ulx="697" uly="482">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="615" type="textblock" ulx="453" uly="470">
        <line lrx="2515" lry="543" ulx="454" uly="470">dum (32.) pulverem, unde creatus fuit Adamus, non ſecùs ac piſtor ille, (33.) qui dat</line>
        <line lrx="2514" lry="615" ulx="453" uly="541">aquam ae poſteà depſit maſſam (farinaceam;) ſic etiam hoc loco (ſcriptum reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="682" type="textblock" ulx="456" uly="611">
        <line lrx="2553" lry="682" ulx="456" uly="611">tür:) &amp; irrigavit ac poſteà (dicitur:) &amp; formavit. (34.) Verſ. 7. Et formavit] Dux</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1031" type="textblock" ulx="456" uly="680">
        <line lrx="2515" lry="751" ulx="456" uly="680">ſunt formationes (in homine, nempe:) formatio ad hoc ſeculum, (3 5.) &amp; formatio</line>
        <line lrx="2514" lry="818" ulx="458" uly="751">ad reſurrectionem mortuorum; (36.) aſt de jumento, quod non ſtat, ut judicetur,</line>
        <line lrx="2517" lry="895" ulx="459" uly="820">(37.) non ſcribitur in illius formatione duplex Jod. (38) Eod. verſ 7. Pulverem</line>
        <line lrx="2518" lry="966" ulx="461" uly="889">(39.) de hbumo] Oollegit (*) (Deus) pulverem illius (Adami) de omni terra ex qua-</line>
        <line lrx="2519" lry="1031" ulx="466" uly="959">tuor (40.) ventis (ſive partibus mundi,) ut quocunque in (**) Ioco moriatur homo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1101" type="textblock" ulx="468" uly="1023">
        <line lrx="2556" lry="1101" ulx="468" uly="1023">illius receptio ſit ad ſopulturam; (A1.) alia explicatio; accepit (Deus) pulverem il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1170" type="textblock" ulx="469" uly="1096">
        <line lrx="2522" lry="1170" ulx="469" uly="1096">lius (Adami) ex eo loco, (†) de quo dicitur: altare terreum facies mihi, (42.) (ac ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1242" type="textblock" ulx="471" uly="1165">
        <line lrx="2522" lry="1242" ulx="471" uly="1165">diceret:) utinam (43.) ſit ei chomini) expiatio ac poſſit ſtare! (44) Eod. verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1679" type="textblock" ulx="474" uly="1332">
        <line lrx="1484" lry="1410" ulx="474" uly="1332">(31.) Eduxerat, Hebr. 77Vhανρ. e. aſcendere fecerat,</line>
        <line lrx="1481" lry="1448" ulx="527" uly="1395">confer. not. in am new h. I. ac Sukka, fol. 11.</line>
        <line lrx="1482" lry="1502" ulx="529" uly="1449">b. &amp; Roſch haſchana fol. I I. a, it. Taanit, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="1481" lry="1573" ulx="475" uly="1500">(*) Hebr. =y hæc &amp; qvæ leqvuntur, nsque ad:</line>
        <line lrx="1478" lry="1620" ulx="520" uly="1556">N i e. lic etiam hocloco, abſunt à MStobrff, 1.</line>
        <line lrx="1482" lry="1679" ulx="479" uly="1612">(32.) Ad diluendum, vel: uti D. Scherzerus hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1721" type="textblock" ulx="529" uly="1661">
        <line lrx="1513" lry="1721" ulx="529" uly="1661">vertit: ad reſolvendum, id enim verbum rv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2961" type="textblock" ulx="477" uly="1765">
        <line lrx="1365" lry="1844" ulx="529" uly="1765">ſigniſicat: ſolvere, diſſolvere. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1895" ulx="477" uly="1829">(33.) Confer, hic præ aliis D. Scherzeri Tri⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1936" ulx="528" uly="1882">fol. in. not, h. loc. Lit. O, it. Berachot, fol. 61.</line>
        <line lrx="1485" lry="1990" ulx="533" uly="1935">a. &amp; Eruvin, fol. 1II, a. ac Sanhedrin, fol. 39.</line>
        <line lrx="1435" lry="2046" ulx="533" uly="1989">a. it. Cholin, fol. 27. b. ac Nidda, fol. 22. b.</line>
        <line lrx="1346" lry="2109" ulx="482" uly="2043">(34.) Sicuti verſu ſequ. 7. h. cap. habetur</line>
        <line lrx="1490" lry="2167" ulx="481" uly="2097">(35.) Sive ad hunc mundumi. e. ad præſentem</line>
        <line lrx="1492" lry="2213" ulx="537" uly="2152">vitam, vide, quæ ſupra ad verſ, 4. h. c. n. 14, no-</line>
        <line lrx="1278" lry="2271" ulx="534" uly="2215">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1502" lry="2330" ulx="485" uly="2260">(36.) Quoniam verbum *⅜, quod bic habetur,</line>
        <line lrx="1477" lry="2384" ulx="544" uly="2295">duplici Jod ſcriptum reperitur, ideò Commen</line>
        <line lrx="1495" lry="2423" ulx="538" uly="2367">tator noſter iſtius rei hanc adfert rationem; aliam</line>
        <line lrx="1499" lry="2485" ulx="538" uly="2420">adducit Baal Hatturim „ nempe, quia homini</line>
        <line lrx="1493" lry="2531" ulx="539" uly="2477">duo inſunt ' i, e. fiementa ,nempe: bonur</line>
        <line lrx="1506" lry="2583" ulx="539" uly="2528">&amp; malum, confer. Gur. Arjeh fol. 7. col. 3. med,</line>
        <line lrx="1498" lry="2638" ulx="539" uly="2584">&amp; not. in S  h. I, ac D, Scherzer.</line>
        <line lrx="1497" lry="2693" ulx="539" uly="2638">not. Lit. X. it. D. Maji Theol, Jud, Loc. 7. §. 1.</line>
        <line lrx="1498" lry="2758" ulx="536" uly="2684">p. 105. MStum Erff. 1. pro 'n i. e,</line>
        <line lrx="1501" lry="2801" ulx="536" uly="2736">ad reſurrectionem mortuorum habet &amp; .7</line>
        <line lrx="1427" lry="2861" ulx="540" uly="2800">i. e, ad ſeculum futurum,</line>
        <line lrx="1497" lry="2919" ulx="487" uly="2850">(37.) Vel: quod non ſiſtitur ad judicium in mor-</line>
        <line lrx="1464" lry="2961" ulx="532" uly="2898">ruorum reſurreclione, ſic P hic interpretor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1609" type="textblock" ulx="1521" uly="1338">
        <line lrx="2346" lry="1395" ulx="1574" uly="1338">terræ, Vulgata habet: de limo ter: æ,</line>
        <line lrx="2525" lry="1451" ulx="1521" uly="1392">*) Abſuntà MSto Erff. I, iſta: collegit &amp;c, usque</line>
        <line lrx="2470" lry="1500" ulx="1572" uly="1448">ad: ex quatuor ventis.</line>
        <line lrx="2526" lry="1556" ulx="1523" uly="1502">(40.) Similis ferè nominis: Adam apud Græcos</line>
        <line lrx="2545" lry="1609" ulx="1569" uly="1549">habetur explicatio nempe, ut literæ initiales vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1290" type="textblock" ulx="2458" uly="1246">
        <line lrx="2522" lry="1290" ulx="2458" uly="1246">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2363" type="textblock" ulx="1523" uly="1663">
        <line lrx="2532" lry="1717" ulx="1570" uly="1663">nam dictionem videlicèt A. notare: νττιααν</line>
        <line lrx="2532" lry="1773" ulx="1572" uly="1717">orientem,  νσι. ocgidentem, e Aeνov, Septen=</line>
        <line lrx="2435" lry="1827" ulx="1570" uly="1770">trionem, c. cαας αν meridiem.</line>
        <line lrx="2536" lry="1880" ulx="1523" uly="1823">(**) Hebr. mwn 7aaν ſic in MSto Erff. 2. quod hic</line>
        <line lrx="2384" lry="1927" ulx="1575" uly="1878">ſecutus ſum, .</line>
        <line lrx="2536" lry="1988" ulx="1525" uly="1932">(41.) Nempe, ut ibi recondi ac ſepeliri queat, con-</line>
        <line lrx="2536" lry="2039" ulx="1574" uly="1985">fer. hic Gur Arjch fol. 7. col. 4. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="2536" lry="2092" ulx="1574" uly="2038">nor D h. loc. MStum Erff. z. hic habet:</line>
        <line lrx="2537" lry="2151" ulx="1576" uly="2091">nn i. e, ſepultura ejus &amp; receptio ejus,</line>
        <line lrx="2537" lry="2201" ulx="1533" uly="2145">( Poſt ppni. e, ex loco, MStum Erff. 2. ad-</line>
        <line lrx="2181" lry="2253" ulx="1561" uly="2198">dit: mamn i. e, altaris illius.</line>
        <line lrx="2543" lry="2310" ulx="1532" uly="2252">(42.) Sicuti Exod. cap, 20, verſ, 24, habetur, con-</line>
        <line lrx="2305" lry="2363" ulx="1541" uly="2306">fer. not. ad Eſai, cap. 5, v. 2. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2906" type="textblock" ulx="1539" uly="2412">
        <line lrx="2544" lry="2473" ulx="1591" uly="2412">bræo, quò uſus ſum, legitur, in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2545" lry="2521" ulx="1591" uly="2466">ut &amp; in editione a e hahbetur: πια n</line>
        <line lrx="2547" lry="2581" ulx="1590" uly="2520">in notis ad librum Prec. Jud. part. 2. P. 4 ½. a</line>
        <line lrx="2544" lry="2636" ulx="1589" uly="2574">fin. magis perſpicuè ita legitnr: &amp;ν α.e,</line>
        <line lrx="2546" lry="2685" ulx="1586" uly="2627">utinam ſit &amp;c. ſic etiam in Gur Arjeh fol. 7. col.</line>
        <line lrx="2549" lry="2739" ulx="1592" uly="2682">3·habetur, confer. &amp; not, ad dict, librum Prec,</line>
        <line lrx="2549" lry="2798" ulx="1586" uly="2736">Jud. part, 2. p. 85. &amp;, fin. &amp; p. 118. a. princ.</line>
        <line lrx="2548" lry="2850" ulx="1587" uly="2787">Mstum Erff.2, habet uyn i. e. in ſuperioribus.</line>
        <line lrx="2550" lry="2906" ulx="1539" uly="2845">(44.) Nempe: in judicio futuro, quando Deus o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3031" type="textblock" ulx="481" uly="2953">
        <line lrx="1502" lry="3031" ulx="481" uly="2953">(39) Junius ac Tremellius verterunt: de pulvere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3113" type="textblock" ulx="1065" uly="3102">
        <line lrx="1073" lry="3113" ulx="1065" uly="3102">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2961" type="textblock" ulx="1546" uly="2899">
        <line lrx="2551" lry="2961" ulx="1546" uly="2899">mnes homines judicaturus eſt, confer. Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1664" type="textblock" ulx="1570" uly="1609">
        <line lrx="2562" lry="1664" ulx="1570" uly="1609">cis Adam ſingulæ componant vel exprimant u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1356" type="textblock" ulx="2676" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="380" ulx="2691" uly="340">—</line>
        <line lrx="2807" lry="452" ulx="2688" uly="374">6 ſiſimt</line>
        <line lrx="2811" lry="507" ulx="2687" uly="452">ribus, cor</line>
        <line lrx="2810" lry="578" ulx="2688" uly="511">etant cel</line>
        <line lrx="2808" lry="664" ulx="2686" uly="581">io (ie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2683" uly="662">tia luperi</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2684" uly="732">circo)opt</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2682" uly="800">inke eriott,</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2682" uly="866">ided, ⸗</line>
        <line lrx="2791" lry="1020" ulx="2682" uly="949">us. (48</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2680" uly="1020">animane</line>
        <line lrx="2791" lry="1155" ulx="2680" uly="1087">quoniam</line>
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2682" uly="1152">Orienuliſ</line>
        <line lrx="2808" lry="1290" ulx="2680" uly="1222">(ſo)etß</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2676" uly="1295">Elientii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2003" type="textblock" ulx="2669" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1460" ulx="2682" uly="1439">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2681" uly="1468">(45) Conle</line>
        <line lrx="2810" lry="1565" ulx="2709" uly="1523">Draa ſun</line>
        <line lrx="2764" lry="1620" ulx="2708" uly="1584">&amp;K 12.</line>
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2677" uly="1632">() 0 8</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2708" uly="1689">alienit</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2703" uly="1742">ſupeinibi</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2705" uly="1799">cem noa e</line>
        <line lrx="2804" lry="1893" ulx="2704" uly="1852">nokhihaud</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2669" uly="1910">(47.) Vel in</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2702" uly="1962">Gicko in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2416" type="textblock" ulx="1520" uly="2359">
        <line lrx="2577" lry="2416" ulx="1520" uly="2359">(43:.) Hebr. ☚α „ν, ſic in exemplari He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2942" type="textblock" ulx="2647" uly="2011">
        <line lrx="2802" lry="2063" ulx="2701" uly="2011">ninmr hn</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2701" uly="2075">Ut Deus d</line>
        <line lrx="2809" lry="2187" ulx="2699" uly="2122">tionenͤt</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2697" uly="2179">rion Kile</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2696" uly="2235"> metünmt</line>
        <line lrx="2811" lry="2334" ulx="2693" uly="2290">Nnn der</line>
        <line lrx="2811" lry="2390" ulx="2692" uly="2344">Acdam Cren</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2690" uly="2394">bathi ui i</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="2689" uly="2452">princ Kiere</line>
        <line lrx="2808" lry="2570" ulx="2687" uly="2514">cap. 1 de⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2610" ulx="2652" uly="2559">(48.) Hekr r</line>
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2681" uly="2616">cuſis; ſel .</line>
        <line lrx="2783" lry="2715" ulx="2686" uly="2671">mittitur.</line>
        <line lrx="2807" lry="2784" ulx="2650" uly="2718">60 Hebt. W</line>
        <line lrx="2809" lry="2831" ulx="2677" uly="2780">fuit eucellen</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2647" uly="2828">(9) Winn</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2675" uly="2899">Vertit, unde;,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="350" type="textblock" ulx="305" uly="295">
        <line lrx="537" lry="350" ulx="305" uly="295">Cab. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="2370" lry="379" ulx="0" uly="269">CA. I. GENESEOS. 2 5</line>
        <line lrx="2353" lry="418" ulx="943" uly="364">— . — 8 8 —</line>
        <line lrx="2355" lry="482" ulx="0" uly="391">aceran, &amp;tſußſtavit in nares tjius] Fecit (Deus Adamum) illum ex inferioribus (45.) &amp; ſuperio-</line>
        <line lrx="2352" lry="547" ulx="6" uly="443">auide ribus, corpus ex inferioribus &amp; animam ex ſuperioribus, quoniam die primo creati</line>
        <line lrx="2354" lry="618" ulx="0" uly="533">n reperi. erant cœli ac terra &amp; ſecundo (die Deus) creaverat firmamentum ſuperioribus, (*) ter-</line>
        <line lrx="2353" lry="691" ulx="2" uly="591">ig Dur tio, (die dixerat Deus:) appareat arida inferioribus; quarto (die) creaverat lumina-</line>
        <line lrx="2348" lry="756" ulx="0" uly="657">formatio ria ſuperioribus; quintò (die dixerat:) abundè progignant aquæ inferioribus, (id-</line>
        <line lrx="2347" lry="830" ulx="0" uly="732">udleetu, circò) opus habuit (46.) ſextus (dies,) ut in illo crearet (Deus) tàm ſuperiora, quàm</line>
        <line lrx="2360" lry="912" ulx="5" uly="803">Pulherem inferiora, quòd ſi ille non (ita feciſſet,) æmulatio (47.) fuiſſet in opere creationis.</line>
        <line lrx="2347" lry="981" ulx="1" uly="886">4er gun. ideò, quòd hæc (ſuperiora) fuiſſent plura, qum iſta (inferiora) in creatione diei uni-</line>
        <line lrx="2347" lry="1027" ulx="3" uly="947">ur homo, us. (48.) Eod. verſ. 7. Ia animam viventem] Etiam jumentum ac beſtia dicuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1103" type="textblock" ulx="1" uly="1012">
        <line lrx="2337" lry="1103" ulx="1" uly="1012">Henm. anima vivens; ſed anima hominis vivens eſt (*) præ (cœteris animalibus) omnibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="2342" lry="1190" ulx="2" uly="1094">41) (el. quoniam ei addita ſunt intellectus &amp; ſermo. (49.) Verſ. 8. Ab oriente] In plaga-</line>
        <line lrx="2342" lry="1240" ulx="0" uly="1151">4. verl. 7 Orrientali (**) Edenis plantavit (Deus) hortum iſtum, quòd ſi dixeris: ecce jam anteàâ</line>
        <line lrx="2339" lry="1321" ulx="97" uly="1229">ä(50.) ſcripſit (Moſes:) &amp; creavit (Deus) hominem &amp;c. vidi in Barajetha (5 I1.) R.</line>
        <line lrx="2336" lry="1408" ulx="0" uly="1303">— Eliezeris, (***) filii R.] oſe Galilæi, quòd triginta ac duobus modis (5 2.) lex (2) (Mo-</line>
        <line lrx="2338" lry="1459" ulx="0" uly="1386">de, ueque , ſaica)</line>
        <line lrx="2341" lry="1539" ulx="522" uly="1482">er. cap. antec. I. V. 26. n. 139. h,4. C. I. ſp. 3 2 1. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="2342" lry="1591" ulx="2" uly="1476">ud Gree 67 Coaſer Aea ad Efai. c. 5. v. 2. num. 31. 24 p. 1r. a. fin. confer. &amp; Lactant. libx. . 12.</line>
        <line lrx="2340" lry="1645" ulx="0" uly="1546">initiles do⸗ &amp;&amp; 22, (**) Sic etiam Dan. Huetius de Paradiſo terreſtti</line>
        <line lrx="2338" lry="1715" ulx="1" uly="1623">arimmnt ⸗ (46.) D. Scherzerus locum iſtum ſic vertit: ided cap. 3. n. 5. p. 15. edit. Lipſ. exponit, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2335" lry="1763" ulx="0" uly="1678"> ieneln duplicavit ſextam diem, creando in ea partim ex not. in 'of o h. loc. it. Peſachim, foll.24.</line>
        <line lrx="1882" lry="1817" ulx="1" uly="1724">en deten⸗ ſuperioribus, partim ex inferioribus, ſenſu qui a. &amp; Nedarim, fol. 39. b.</line>
        <line lrx="2339" lry="1869" ulx="0" uly="1788">r. . dem non rejiciendo; aſt verbis Commentatoris (5o.) Nimiràm: cap. præced. I. v. 27. ubi</line>
        <line lrx="2275" lry="1936" ulx="0" uly="1827">knquocbie noſtri haud usquequaque conveniente. vide not. n. 16 5. . ..</line>
        <line lrx="2335" lry="1981" ulx="7" uly="1910">. (47.)] Vel: invidia, Zelotypia, Hebr. dean, quæ (§1.) Hebr. erpa, ſie apud Talmudicos dicitur</line>
        <line lrx="2333" lry="2037" ulx="0" uly="1951"> gbead,e dictio in Gur Arjeh fol. 8. col. 1. princ. expo- doctrina ſeu traditio Talmudica conſtans &amp; re-</line>
        <line lrx="2335" lry="2084" ulx="0" uly="2007">ne. ANnot in nitur  i. e. diviſio, diſcordia, quo circà,  cepta, de qua voce vide Buxtorf. Lexic. Chald.</line>
        <line lrx="1632" lry="2138" ulx="2" uly="2050">n hie habe ut Deus ν i. e. concordiam ſive reconcilia- fol. 34 8.</line>
        <line lrx="2330" lry="2192" ulx="5" uly="2111">fecehlio eid, tionem &amp; quaſi tranſactionem faceret inter ſupe. (**½*) De hoc vid. not. ad 1. Samuel. cap. 5. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2200" lry="2255" ulx="0" uly="2157">mbrf 1 . riora &amp; inferiora, ipſe ex iſtis duobus, tanquam num. 6. ,„ è</line>
        <line lrx="2326" lry="2305" ulx="306" uly="2235">medium, compoſuit hominem, çonfer. not. in (52.) De his R. Jeſchual Hallevi in Halichot Olam</line>
        <line lrx="2331" lry="2350" ulx="5" uly="2269">habetur con⸗ par  u h. loc. tradunt autem Rabbini, quòd Part. ſeu tract. 4. c. 2. &amp; 3. vid. D. Maji Theof.</line>
        <line lrx="2334" lry="2404" ulx="3" uly="2335">9 Adam Creatus fuerit Ham aya i. e. veſperesab Jud. Loc. 1. S. 7. pag. 2 1. R. Iſmaël tradit, le-</line>
        <line lrx="2323" lry="2463" ulx="0" uly="2378">nemplati ke bathi, uti in libro Prec. Jud. part. 2. p. 256. a. gem explicari poſſe ron wy vyva j. e. trede-</line>
        <line lrx="2326" lry="2513" ulx="0" uly="2428">iblis hantor, princ. videre licet, ubi tractat. Talm. Sanhedrin, cim modis, qui etiam ab illo recenſentur, inter</line>
        <line lrx="2324" lry="2569" ulx="0" uly="2480">nr: N cap. 1. allegatur ejusque verba adducuntur. qvos eſt: vn a i. e. generale &amp; ſpeciale, de</line>
        <line lrx="2329" lry="2629" ulx="0" uly="2550">1,n. ½  (48.) Hebr. &amp; ſic in exemplaribus hactenus ex- quo modo hic Commentator noſter, confer. not.</line>
        <line lrx="2323" lry="2676" ulx="0" uly="2592"> ie⸗ cuſis; ſed in MSto Erff. 1. &amp; 2. hæc vox o- D. Scherzer. ad hunc loc. Lit. V. &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2321" lry="2737" ulx="1" uly="2642">eh iol/ ol⸗ mittitur. Talm. fol. 1042. it. lib. Prec. Jud. part. 1. p. 9.</line>
        <line lrx="2319" lry="2790" ulx="0" uly="2704"> librum rec. (⁹) Hebr. n'n MSstum Erff. I. habet ) W*&amp;i. e. a. med- ubi modi iſti enumerantur &amp; in notis .</line>
        <line lrx="2325" lry="2846" ulx="9" uly="2768">11874a. prine, fuit excellentior, confer. Taanit, fol. 22. b. . ibidem adjectis, explicantur, confer. &amp; cap. an-</line>
        <line lrx="1747" lry="2894" ulx="0" uly="2816">nlupeionde 49.) Vel: ratio &amp; oratio, uti D. Scherzerus hie tec. I. Vv. 12. n. 88.</line>
        <line lrx="2325" lry="2961" ulx="0" uly="2877">lando Deus o- vertit, unde autem &amp; quo die creatæ ſint ani- (*) Hebr. PN, Mstum E. ,.  2, pro eo ha</line>
        <line lrx="1270" lry="3003" ulx="0" uly="2914">fer Gur Aſt mæ, vide pra aliis Hoornbeek de convinc. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3046" type="textblock" ulx="1557" uly="2957">
        <line lrx="2325" lry="3006" ulx="2263" uly="2957">bet</line>
        <line lrx="2355" lry="3046" ulx="1557" uly="2993">D 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="3066" type="textblock" ulx="1556" uly="3057">
        <line lrx="1589" lry="3066" ulx="1556" uly="3057">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="481" type="textblock" ulx="438" uly="302">
        <line lrx="2470" lry="382" ulx="438" uly="302">26 GENESPO8. QCbAb. II.</line>
        <line lrx="2479" lry="481" ulx="440" uly="390">ſaica) explicari poſſit atque iſte (modus) unus eſt ex illis (nempe:) — ) i. e. gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="550" type="textblock" ulx="439" uly="476">
        <line lrx="2500" lry="550" ulx="439" uly="476">rale (ſive regula univerſalis,) quam ſequitur (**) (aliquod) factum, (yZ3.) iſtud eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1108" type="textblock" ulx="442" uly="546">
        <line lrx="2482" lry="619" ulx="444" uly="546">DD i. e. ſpeciale (?**) (ſeu ſpecialis expoſitio) prioris, (dum itaque Scriptura dixit:)</line>
        <line lrx="2481" lry="688" ulx="443" uly="607">&amp; creavit (Deus) hominem, (5 3) hoc eſt 52 i. e. generale, quod non ſpecialiter</line>
        <line lrx="2479" lry="756" ulx="442" uly="686">declarat (54.) creationem ejus (hominis,) unde (ſcilicèt ille creatus ſit,) &amp; illius (ho-</line>
        <line lrx="2482" lry="827" ulx="444" uly="757">minis) factionem (ſive creationem) abſolutè (ſive generaliter) narrat (55.) redit (de-</line>
        <line lrx="2483" lry="899" ulx="445" uly="825">inde Scriptura) &amp; exponit (hic ſpeciatim, dum dicit:) &amp; formavit Dominus, Deus</line>
        <line lrx="2486" lry="967" ulx="450" uly="897">&amp;c. (56.) (verba iſta:) &amp; germinare fecit ei hortum Eden, (57.) &amp; collocavit eum</line>
        <line lrx="2487" lry="1033" ulx="447" uly="965">in horto Eden (5§ 8.) &amp; immiſit ei ſoporem altum, (59.) qui (iſta, inquam, verba) au-</line>
        <line lrx="2487" lry="1108" ulx="449" uly="1034">dit, is poſſet exiſtimare, quòd iſtud aliud ſit opus; ſed non eſt illud, niſi O i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1181" type="textblock" ulx="444" uly="1104">
        <line lrx="2510" lry="1181" ulx="444" uly="1104">ſpeciale (1) (ſive ſpecialis expoſitio) prioris, ſic quoque quoad animalia iteravit (Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1247" type="textblock" ulx="447" uly="1173">
        <line lrx="2489" lry="1247" ulx="447" uly="1173">ſes) ac ſcripfit: &amp; formavit Dominus è terra omnes beſtias agri, (60.) ut (ſcilicèt) ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1321" type="textblock" ulx="447" uly="1244">
        <line lrx="2537" lry="1321" ulx="447" uly="1244">poneret (textum illum:) &amp; adduxit (Deus) ad Adamum (animalia,) ut inderet nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1457" type="textblock" ulx="448" uly="1312">
        <line lrx="2495" lry="1387" ulx="448" uly="1312">(61.) &amp; ut doceret de avibus, quòd illæ ex aqua lutoſâ (62,) creatæ ſint. Verſ. 9.</line>
        <line lrx="2494" lry="1457" ulx="448" uly="1383">Et germinare fecit] Intuitu horti (?*) loquitur (hic) Scriptura. Eod. verſ. 9. In hor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1529" type="textblock" ulx="450" uly="1451">
        <line lrx="2514" lry="1529" ulx="450" uly="1451">t0] i. e. In medio. (63.) Verſ. 11I. Piſehon] Is eſt Nilus, (64.) £gypti fluvius &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1592" type="textblock" ulx="2380" uly="1536">
        <line lrx="2498" lry="1592" ulx="2380" uly="1536">quo-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1735" type="textblock" ulx="504" uly="1625">
        <line lrx="2279" lry="1682" ulx="504" uly="1625">bent MMπππi, e. explicatio ſeu enarratio myſtica (§9.) Sicuti verſu 2 I. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2403" lry="1735" ulx="504" uly="1677">ſive allegorica. (PVid quæ paulò ante Sign.** notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2227" type="textblock" ulx="447" uly="1726">
        <line lrx="1452" lry="1792" ulx="450" uly="1726">°) Hebr. MνnnàâH MStum Erff. I. pro eo ha-</line>
        <line lrx="1287" lry="1839" ulx="505" uly="1781">bet: NÜνH. e. alterius vel poſterioris.</line>
        <line lrx="1410" lry="1900" ulx="447" uly="1838">(3.) Uti capite præced. 1. ver ſ. 27. habetur.</line>
        <line lrx="1453" lry="1954" ulx="449" uly="1892">(*) Hebr. w MStum Erff. 2. pro illo legit:</line>
        <line lrx="1451" lry="2002" ulx="502" uly="1947"> i. e. expoſitio ejus, vid. paulo poſtsign (†)</line>
        <line lrx="1451" lry="2065" ulx="451" uly="2000">(54.) Sive: ſpeciatim exponit; ſed abſolutè &amp;</line>
        <line lrx="1455" lry="2117" ulx="507" uly="2056">&amp; generaliter refert, ſic dnd hic interpretor &amp;</line>
        <line lrx="1340" lry="2171" ulx="504" uly="2111">expono, confer. num. ſeqv. 55. .</line>
        <line lrx="1454" lry="2227" ulx="451" uly="2166">(55.) Nec ſpeciatim refert aut exponit ereationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2213" type="textblock" ulx="1492" uly="1732">
        <line lrx="2257" lry="1784" ulx="1492" uly="1732">(60.) Prout verſu 19., h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2495" lry="1839" ulx="1495" uly="1786">(61.) Nempe: unicuique animali, de qua re in-</line>
        <line lrx="2491" lry="1891" ulx="1545" uly="1841">frà dict. verſu 19. b. cap. hic habetur Hebr.</line>
        <line lrx="2489" lry="1947" ulx="1545" uly="1890">de rtoi in MSto Erff. 2. legitur: n e</line>
        <line lrx="2499" lry="2003" ulx="1543" uly="1946">77  i. e. ut videret quid vocaret illud, uti</line>
        <line lrx="2266" lry="2052" ulx="1546" uly="2002">d. v. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2495" lry="2108" ulx="1492" uly="2053">(62.) Hebr. pv, D. Scherzerus hic vertit: ex</line>
        <line lrx="2497" lry="2164" ulx="1545" uly="2108">ſudimento, legendum erit: ex ſedimento, vide</line>
        <line lrx="2492" lry="2213" ulx="1546" uly="2161">ejusd. not. h. loc. Lit. o. confer. &amp; Buxgorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2810" type="textblock" ulx="466" uly="2216">
        <line lrx="1454" lry="2275" ulx="501" uly="2216">hominis, unde &amp; quomodo illa facta ſit, ſenſus</line>
        <line lrx="2129" lry="2331" ulx="502" uly="2275">eſt: quòd pra cedenti capite 1. v. 27. genera- 80.</line>
        <line lrx="2498" lry="2388" ulx="501" uly="2316">tim dicatur de hominis creatione; hic verò ſpe- (*) Hebr. aA, MsStum Erff. 2. pro eo habet:</line>
        <line lrx="2192" lry="2435" ulx="501" uly="2379">cialiter exponatur &amp; declaretur, quomodo illa  N i. e. greationis.</line>
        <line lrx="2500" lry="2488" ulx="499" uly="2432">facla ſit, ita, ut non duæ hominum creationes(63.) Seilicet: horti, nam ra, quod hic in</line>
        <line lrx="2500" lry="2542" ulx="501" uly="2485">in textu ſacro referantur 5 ſed una, differunt ita- textu ſacro habetur, ſignificat: ?xa i. e. in medio</line>
        <line lrx="1680" lry="2600" ulx="532" uly="2542">ue textus iſli, ut genus ac ſpecies vel ut ge</line>
        <line lrx="2314" lry="2659" ulx="503" uly="2590">nerale &amp; particulare ſeu ſpeciale, confeſ. Raſ ſunt, vide &amp; not. in an  h. loc,</line>
        <line lrx="2499" lry="2707" ulx="504" uly="2648">chi nor, ad dict. cap. 1. v. 27. n. 16 5. &amp; D. (64.) Aſt S. Epiphanius in AσAaνινσHο fol. 49 3.</line>
        <line lrx="2500" lry="2760" ulx="466" uly="2702">Scherzer. in not. h. loc: Lit. . ubi locus iſte? edit. Græcæ Baſileenſ. 1544. in alia eſt ſententia,</line>
        <line lrx="1357" lry="2810" ulx="530" uly="2759">aulò aliter vertitur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2274" type="textblock" ulx="1547" uly="2216">
        <line lrx="2495" lry="2274" ulx="1547" uly="2216">Lexic. Chal. fol. 2289. ac verſ. 19. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3045" type="textblock" ulx="455" uly="2870">
        <line lrx="1150" lry="2923" ulx="505" uly="2870">fer. not. in an r h, loc.</line>
        <line lrx="1407" lry="2990" ulx="455" uly="2921">(57.) Prout verſu ſeqv. 9. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2505" lry="3045" ulx="456" uly="2977">(588) Veluti inftà veiſu 13. h. cap. habetur. mellij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2595" type="textblock" ulx="1538" uly="2537">
        <line lrx="2503" lry="2595" ulx="1538" uly="2537">confer. quæ ad cap. præced. I. v. 6. n. 59. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2988" type="textblock" ulx="455" uly="2750">
        <line lrx="2541" lry="2824" ulx="1510" uly="2750">Sc exiſtimat, quòd Piſchon ſit Ganges fluy ius, de</line>
        <line lrx="2504" lry="2880" ulx="455" uly="2806">(56.) Sicuti verſu præced. 7. h. cap. habetur, con- quo, ut &amp; (eris fluminibus „ quorum hic in</line>
        <line lrx="2538" lry="2921" ulx="1514" uly="2865">8. Scriptura fit mentio, vide plura apud eund.</line>
        <line lrx="2510" lry="2988" ulx="1513" uly="2919">Epiphanium dic. loc. ut &amp; in notis Juniiac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1313" type="textblock" ulx="2689" uly="282">
        <line lrx="2807" lry="349" ulx="2705" uly="282">CMNN.</line>
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2711" uly="363">—</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2727" uly="408">uOalan</line>
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2705" uly="469">iſtod)v.</line>
        <line lrx="2711" lry="557" ulx="2707" uly="550">.</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2703" uly="542">i,e. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="673" ulx="2704" uly="607">alit (in</line>
        <line lrx="2809" lry="744" ulx="2705" uly="686">ſcentq⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="807" ulx="2709" uly="756">flurios</line>
        <line lrx="2810" lry="889" ulx="2689" uly="837">magnis</line>
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2705" uly="900">erit con</line>
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2705" uly="968">edit /00°</line>
        <line lrx="2810" lry="1090" ulx="2706" uly="1035">nomen</line>
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2710" uly="1107">Plra)</line>
        <line lrx="2803" lry="1199" ulx="2746" uly="1178">Xv</line>
        <line lrx="2811" lry="1243" ulx="2710" uly="1187">1.&amp;</line>
        <line lrx="2805" lry="1280" ulx="2733" uly="1246">ln, 7</line>
        <line lrx="2803" lry="1313" ulx="2704" uly="1258">Allsr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2254" type="textblock" ulx="2694" uly="1405">
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2700" uly="1405">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2732" uly="1442">wellüa</line>
        <line lrx="2809" lry="1538" ulx="2733" uly="1498">ſi Com</line>
        <line lrx="2811" lry="1647" ulx="2735" uly="1607">tettelt.</line>
        <line lrx="2771" lry="1704" ulx="2736" uly="1665">loe,</line>
        <line lrx="2809" lry="1829" ulx="2734" uly="1774">Geotpi</line>
        <line lrx="2807" lry="1883" ulx="2731" uly="1843">9VMum</line>
        <line lrx="2810" lry="1934" ulx="2698" uly="1885">(66.) Ali</line>
        <line lrx="2796" lry="1980" ulx="2728" uly="1942">bac, c.</line>
        <line lrx="2810" lry="2043" ulx="2727" uly="2001">cap. 16.</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2727" uly="2050">Msto?</line>
        <line lrx="2787" lry="2140" ulx="2728" uly="2110">W</line>
        <line lrx="2811" lry="2207" ulx="2694" uly="2159">(67.) Sie</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2724" uly="2214">Ralſchi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2316" type="textblock" ulx="2691" uly="2266">
        <line lrx="2804" lry="2316" ulx="2691" uly="2266">) Verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3038" type="textblock" ulx="2692" uly="2323">
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2719" uly="2323">dictusel</line>
        <line lrx="2810" lry="2422" ulx="2740" uly="2388">ni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2719" uly="2432">lif. 1. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2693" uly="2488">(68) hor</line>
        <line lrx="2810" lry="2587" ulx="2724" uly="2547">wdelk de</line>
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2692" uly="2600">(69.) oe</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2720" uly="2655">ud il</line>
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2716" uly="2709">dat, C</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2714" uly="2769"> nor</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2713" uly="2816">ſitin recl</line>
        <line lrx="2810" lry="2922" ulx="2713" uly="2873">dire, ert</line>
        <line lrx="2811" lry="2989" ulx="2712" uly="2933">tuat ſner</line>
        <line lrx="2803" lry="3038" ulx="2711" uly="2994">eryat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="81" lry="332" ulx="0" uly="269">A. .</line>
        <line lrx="86" lry="378" ulx="0" uly="347">—</line>
        <line lrx="86" lry="443" ulx="0" uly="396">gene.</line>
        <line lrx="98" lry="514" ulx="0" uly="445">tud eſt</line>
        <line lrx="91" lry="590" ulx="0" uly="517">dixit )</line>
        <line lrx="91" lry="650" ulx="0" uly="592">cialter</line>
        <line lrx="91" lry="727" ulx="0" uly="662">usſho.</line>
        <line lrx="94" lry="800" ulx="1" uly="731">dit (Ee.</line>
        <line lrx="96" lry="859" ulx="0" uly="810">dDeis</line>
        <line lrx="98" lry="930" ulx="1" uly="889">Vit eum</line>
        <line lrx="99" lry="1010" ulx="0" uly="943">da) au⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1073" ulx="0" uly="1023">Nue.</line>
        <line lrx="110" lry="1151" ulx="0" uly="1089">it (Mo-⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1219" ulx="1" uly="1157">ieer) ex⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1282" ulx="3" uly="1242">tnomen</line>
        <line lrx="119" lry="1365" ulx="6" uly="1301">Verl 9,</line>
        <line lrx="108" lry="1420" ulx="0" uly="1374">ly hor-</line>
        <line lrx="109" lry="1493" ulx="0" uly="1440">lorins &amp;</line>
        <line lrx="112" lry="1579" ulx="52" uly="1509">guo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="66" lry="1712" ulx="0" uly="1671">Alunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="114" lry="1835" ulx="0" uly="1784"> quatein⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1880" ulx="0" uly="1838">etut Hebr,</line>
        <line lrx="113" lry="1932" ulx="0" uly="1887">n nN</line>
        <line lrx="118" lry="1999" ulx="0" uly="1948">illud, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="118" lry="2103" ulx="10" uly="2060">venk: er</line>
        <line lrx="119" lry="2161" ulx="0" uly="2116">mento, vide</line>
        <line lrx="117" lry="2210" ulx="1" uly="2168">&amp; Bugott.</line>
        <line lrx="120" lry="2277" ulx="14" uly="2225">h. (4. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="122" lry="2377" ulx="0" uly="2332">.eo habet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="124" lry="2499" ulx="6" uly="2443">quoc hic in</line>
        <line lrx="126" lry="2541" ulx="4" uly="2498">le,in medio</line>
        <line lrx="128" lry="2607" ulx="0" uly="2560">1 5g. notats</line>
        <line lrx="32" lry="2652" ulx="0" uly="2616">c⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2714" ulx="0" uly="2664">or k0l.403.</line>
        <line lrx="129" lry="2764" ulx="6" uly="2720">elk ſententia,</line>
        <line lrx="131" lry="2833" ulx="0" uly="2776">esfuiuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="136" lry="2879" ulx="0" uly="2826">norbm hit in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="132" lry="2941" ulx="0" uly="2879">apud eunch.</line>
        <line lrx="131" lry="3002" ulx="0" uly="2942">lunüize Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3042" type="textblock" ulx="74" uly="2993">
        <line lrx="232" lry="3042" ulx="74" uly="2993">welli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1047" type="textblock" ulx="311" uly="973">
        <line lrx="1329" lry="1047" ulx="311" uly="973">edit. (69.) Verſ. 14. Chidekel] (Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="399" type="textblock" ulx="328" uly="300">
        <line lrx="2375" lry="399" ulx="328" uly="300">CA. II. GENESEOS. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="635" type="textblock" ulx="330" uly="405">
        <line lrx="2378" lry="494" ulx="331" uly="405">quoniam aquæ ejus benedictæ ſunt (65.) &amp; aſcendentes irrigant terram, (ideò flumen</line>
        <line lrx="2374" lry="561" ulx="330" uly="487">iſtud) vocatur  Piſchon, veluti (vocabulum iſtud accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2378" lry="635" ulx="331" uly="556">i. e. &amp; abundabunt (66.) equites ejus; alia explicatio: W (ideò appellatur,) quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="910" type="textblock" ulx="305" uly="626">
        <line lrx="2377" lry="719" ulx="305" uly="626">alit (ſive producit) Qν â[ i. e. linum, dicitur enim in Eſaia de Pgyptiis: &amp; erube-</line>
        <line lrx="2370" lry="779" ulx="307" uly="691">ſcent, qui tractant )N i. .. lina. (67.) Verſ. 13. Gichon (*) (Hebr. TD, qui</line>
        <line lrx="2417" lry="848" ulx="307" uly="766">fluvius inde nomen traxit,) quia fluens ſtrepitum edit ejusque ſtrepitus admodùmbm</line>
        <line lrx="2380" lry="910" ulx="308" uly="834">magnus eſt, ſicuti (vocabulum iſtud: H accipitur in illo loco:) ſi H i. e. feri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1257" type="textblock" ulx="335" uly="907">
        <line lrx="2383" lry="993" ulx="337" uly="907">erit cornu, (68.) quoniam (fluvius iſte A) HSSDi. e. ferit ac vadens ſtrepitum</line>
        <line lrx="2384" lry="1055" ulx="1442" uly="980">Pp, (**) quod flumen inde ſumpſit</line>
        <line lrx="2383" lry="1135" ulx="335" uly="1038">nomen.) quia aquæ ejus ſunt hp A i. e. lenes (70.) ac leves. Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2385" lry="1194" ulx="336" uly="1113">Phrat] (Hebr. H), qui fluvius inde vocatur,) quia aquæ ejus )  i. e. frugiferæ</line>
        <line lrx="2389" lry="1257" ulx="336" uly="1182">(71.) &amp; copioſæ ſunt atque ſaginant hominem. (72.) Verſ. 13. &amp; v. 14. Cuſeh &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1325" type="textblock" ulx="336" uly="1253">
        <line lrx="2387" lry="1325" ulx="336" uly="1253">Aſchur] (Nomina iſta) tunc temporis nondum exiſtebant; locuta autem eſt (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1410" type="textblock" ulx="1529" uly="1331">
        <line lrx="2389" lry="1410" ulx="1529" uly="1331">D 2 Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2247" type="textblock" ulx="342" uly="1443">
        <line lrx="1340" lry="1496" ulx="392" uly="1443">mellii ad hunc loc. confer. &amp; Dn. Hiob. Ludol-</line>
        <line lrx="1338" lry="1551" ulx="392" uly="1498">ſi Commentar. ad Hiſtor. Æthiopic. I. I. c. 8.</line>
        <line lrx="1342" lry="1606" ulx="392" uly="1551">n. 56. &amp; ſeq. it. Huetii Tractat. de Paradiſo</line>
        <line lrx="1343" lry="1660" ulx="392" uly="1605">terreſt. c. 7. n. I. &amp; ſeqv. ac,not. in dor e h.</line>
        <line lrx="1117" lry="1712" ulx="396" uly="1662">loc. .</line>
        <line lrx="1351" lry="1777" ulx="342" uly="1711">(65.) Id eſt: fœcundæ ſunt, ſicuti Virgilius 4.</line>
        <line lrx="1344" lry="1832" ulx="397" uly="1767">Georgic. de eodem fluvio ſcribit: &amp; viridem EE-</line>
        <line lrx="1251" lry="1887" ulx="395" uly="1821">gyptum nigrà fœcundat arenà. .</line>
        <line lrx="1344" lry="1935" ulx="344" uly="1874">(66.) Alii: diffundentur, latè patebunt, uti Ha-</line>
        <line lrx="1345" lry="1983" ulx="396" uly="1928">bac. c. 1. v. 8. habetur, confer. quæ ad Exod.</line>
        <line lrx="1343" lry="2036" ulx="396" uly="1984">cap. 16. v. §. n. 13. notata ſunt, cœterùm in</line>
        <line lrx="1345" lry="2091" ulx="396" uly="2036">M Sto Erff. 2. omittuntur verba iſta: &amp;,  n</line>
        <line lrx="1345" lry="2145" ulx="399" uly="2090"> i. e. veluti &amp; abundabunt equites ejus.</line>
        <line lrx="1346" lry="2209" ulx="343" uly="2144">(67.) Sicuti Eſai. cap. 19. v. 9. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="931" lry="2247" ulx="398" uly="2201">Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2307" type="textblock" ulx="342" uly="2250">
        <line lrx="1347" lry="2307" ulx="342" uly="2250">(*) Verba iſta:  e  i. e. Gichon (inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2366" type="textblock" ulx="398" uly="2308">
        <line lrx="1338" lry="2366" ulx="398" uly="2308">dictus eſt,) quia fluens &amp;c. usqve ad: n pdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2419" type="textblock" ulx="394" uly="2362">
        <line lrx="1377" lry="2419" ulx="394" uly="2362">&amp; i. e. &amp; ſaginant hominem, abſunt 3 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2460" type="textblock" ulx="395" uly="2416">
        <line lrx="640" lry="2460" ulx="395" uly="2416">Erff. I. &amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2526" type="textblock" ulx="343" uly="2468">
        <line lrx="1346" lry="2526" ulx="343" uly="2468">(6 9.) Prout Exod. c. 2 I. v. 2 8. habetur, ubi ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2576" type="textblock" ulx="398" uly="2524">
        <line lrx="1019" lry="2576" ulx="398" uly="2524">mo eſt de bove, qui cornu ferit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2634" type="textblock" ulx="342" uly="2577">
        <line lrx="1379" lry="2634" ulx="342" uly="2577">(69.) Poſſes etiam verba iſta de bove intelligere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2852" type="textblock" ulx="341" uly="2633">
        <line lrx="1346" lry="2697" ulx="398" uly="2633">quòd ille feriat &amp; impetum faciens ſtrepitum e-</line>
        <line lrx="1348" lry="2740" ulx="396" uly="2687">dat, Commentator itaque noſter fluvii iſtius</line>
        <line lrx="1348" lry="2800" ulx="362" uly="2740">r nomen deducit à radice fh i. e. feriit, for-</line>
        <line lrx="1347" lry="2852" ulx="341" uly="2796">ſitan rectius deduceretur à 'a, quod notat: pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2907" type="textblock" ulx="361" uly="2847">
        <line lrx="1374" lry="2907" ulx="361" uly="2847">dire, erumpere, ſicuti fluvii ſolent cum impe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3023" type="textblock" ulx="387" uly="2905">
        <line lrx="1348" lry="2970" ulx="387" uly="2905">tu ac ſtrepitu erumpere ex ſcaturigine, LXX,</line>
        <line lrx="1347" lry="3023" ulx="396" uly="2959">verterunt Te, al. L'say, à §. Spiphamo I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2921" type="textblock" ulx="1373" uly="1448">
        <line lrx="2391" lry="1514" ulx="1428" uly="1448">Hæreſ. 66. voc atur Tyov, qui fluvium iſtum pu=</line>
        <line lrx="2410" lry="1569" ulx="1432" uly="1500">tat eſſe Nilum, ſicuti &amp; Joſephus Antiqv. l. 1.</line>
        <line lrx="2390" lry="1624" ulx="1432" uly="1559">c. 2. confer. idem Epiphanius in Xνν A α.</line>
        <line lrx="2389" lry="1677" ulx="1434" uly="1609">fol. 49 3. ut &amp; Ludov. ac jacob. Cappell. Com-</line>
        <line lrx="2392" lry="1727" ulx="1436" uly="1669">mentar. in Geneſ. h. loc. ir. Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="2393" lry="1774" ulx="1435" uly="1721">not. ad hunc loc. vide &amp; Dn. Hiob. Ludolf. Com-</line>
        <line lrx="2384" lry="1839" ulx="1435" uly="1777">mentar. ad Hiſtor. Æthiop. loc. ſuprà n. 64. v.</line>
        <line lrx="2390" lry="1886" ulx="1443" uly="1829">11. h. cap. allegato, ac D. Huet. tract. de Para-</line>
        <line lrx="1996" lry="1937" ulx="1437" uly="1881">diſo terreſt. c. 12.</line>
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="1384" uly="1933">(**) Conker. tract. Talm. Cetubbot, fol. 10. b. &amp;</line>
        <line lrx="2076" lry="2046" ulx="1436" uly="1991">Berachot. fol. 61. b.</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="1382" uly="2045">(70.) Sic cum D. Scherzero dictionem n hic</line>
        <line lrx="2392" lry="2155" ulx="1435" uly="2100">vertere volui, alii transtulerunt: claræ ſeu lim-</line>
        <line lrx="2390" lry="2209" ulx="1436" uly="2151">pidæ, LXX. fluvium iſtum Chidekel verterunt:</line>
        <line lrx="2395" lry="2275" ulx="1436" uly="2203">Tipeun, ſic &amp; Vulgata: Tigrim, quibus &amp; Jo-</line>
        <line lrx="2394" lry="2321" ulx="1436" uly="2258">ſephus alleg. lib. 1. c. 2. conſentit, conferantur</line>
        <line lrx="2395" lry="2382" ulx="1438" uly="2315">&amp; hic autores, num. 64. &amp; 69. h. cap. addu-</line>
        <line lrx="2391" lry="2436" ulx="1436" uly="2368">cti, vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="2393" lry="2488" ulx="1435" uly="2425">p. 50. b. princ. &amp; p. 5I. b. med. it. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2392" lry="2544" ulx="1436" uly="2476">fol. 8. col. I. circà fin. &amp; Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="2399" lry="2595" ulx="1434" uly="2532">ac D. Huet ius de Paradiſ. terreſt. c, 14. it. Bera-</line>
        <line lrx="2394" lry="2643" ulx="1395" uly="2585">chot, fol. 34. b. a c Taanit, fol. 10. a. &amp; Sanhe-</line>
        <line lrx="2315" lry="2703" ulx="1439" uly="2637">drin, fol. 99. 3. &amp; oma, fol. 94. a. .</line>
        <line lrx="2396" lry="2760" ulx="1386" uly="2693">(71.) A radice , quod ſigniſicat: fructum</line>
        <line lrx="2238" lry="2814" ulx="1441" uly="2745">proferte, ſœcundum reddere.</line>
        <line lrx="2396" lry="2873" ulx="1373" uly="2802">(72.) Hebr. an, quod non ſoluùm ſignificat:</line>
        <line lrx="2400" lry="2921" ulx="1440" uly="2858">pinguem reddere; ſed &amp; ſanum facere, à radi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="3038" type="textblock" ulx="1375" uly="2913">
        <line lrx="2401" lry="2983" ulx="1424" uly="2913">ce &amp; Nha quod notat: ſanus, pinguis, confer. Be-</line>
        <line lrx="2323" lry="3038" ulx="1375" uly="2966">cchorot, fol, 55. b. H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="1199" type="textblock" ulx="443" uly="323">
        <line lrx="1630" lry="397" ulx="443" uly="323">28 GENESEOS.</line>
        <line lrx="2509" lry="506" ulx="476" uly="423">Scriptura de eo, quod futurum erat. (73.) Verſ. 14. Ad orientem Aſchur] i. e. Ver-</line>
        <line lrx="2510" lry="575" ulx="473" uly="500">ſùs plagam orientalem Aſſyriæ. Eod. verſ. 14. Tyſe eſt Phrat] (Fluvius iſte cœteris</line>
        <line lrx="2510" lry="642" ulx="473" uly="569">fluminibus) omnibus præſtantior eſt, (?*) cujus (hic) fit mentio propter terram Iſraeli-</line>
        <line lrx="2507" lry="711" ulx="476" uly="637">ticam. Verſ. 15. E&amp;accepit] Accepit illum (74.) verbis blandis (75.) illumque pel-</line>
        <line lrx="2506" lry="781" ulx="472" uly="704">lexit, (*) ut (hortum) intraret. Verſ. 18. Non eſt bonum &amp;c.] Ne dicant (cœteræ</line>
        <line lrx="2506" lry="851" ulx="470" uly="776">creaturæ:) duæ ſunt poteſtates, (76.) Sanctus (ſcilicèt) ille Benedictus in ſuperioribus</line>
        <line lrx="2506" lry="919" ulx="448" uly="846">eſt unicus nec ei eſt compar, atque iſte (†) (Adamus) in inferioribus eſt (unicus) nec</line>
        <line lrx="2503" lry="992" ulx="471" uly="914">ei eſt compar. (77.) Eod. verſ. 18. Adjutorium quaſi coràm ipſo] Si probus (78.)</line>
        <line lrx="2502" lry="1059" ulx="464" uly="984">fuerit (maritus,) adjutorium, (ei erit uxor;) ſi verò non fuerit probus, contra (?*) il-</line>
        <line lrx="2500" lry="1129" ulx="446" uly="1050">lIum (erit uxor,) ut repugnet (marito.) Verſ. 19. Et formavit de humo] Hæc forma-</line>
        <line lrx="2499" lry="1199" ulx="461" uly="1121">tio eſt illa ipſa factio, de qua dictum eſt ſuprà (hiſce verbis:) &amp; fecit Deus beſtias terræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1327" type="textblock" ulx="461" uly="1191">
        <line lrx="2498" lry="1270" ulx="461" uly="1191">&amp;c. (79.) venit (*) autem (hi Scriptura) &amp; exponit, quòd volucres creatæ ſint ex a-</line>
        <line lrx="2499" lry="1327" ulx="2409" uly="1279">qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1343" type="textblock" ulx="1850" uly="1334">
        <line lrx="1864" lry="1343" ulx="1850" uly="1334">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="387" type="textblock" ulx="2276" uly="290">
        <line lrx="2550" lry="387" ulx="2276" uly="290">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1428" type="textblock" ulx="456" uly="1371">
        <line lrx="1455" lry="1428" ulx="456" uly="1371">(73.) Confer. hic Gur Arjeh fol. 8. col. 1. vid. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1477" type="textblock" ulx="505" uly="1422">
        <line lrx="1494" lry="1477" ulx="505" uly="1422">Dan. Huetii Demonſtr. Evangel. Propoſ. 4. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2285" type="textblock" ulx="440" uly="1478">
        <line lrx="1456" lry="1532" ulx="510" uly="1478">14. n. 16. p. 3 10. edit. Lipfſ. ubi alia quoque</line>
        <line lrx="1454" lry="1588" ulx="499" uly="1529">loca Scripturæ, quæ aα+α ρα“Muι nomina</line>
        <line lrx="1450" lry="1642" ulx="503" uly="1585">acceperunt, addueuntur, vide &amp; ſupraà verſ. 3.</line>
        <line lrx="748" lry="1696" ulx="470" uly="1643">h. cap. n. 8.</line>
        <line lrx="1450" lry="1749" ulx="445" uly="1692">(ꝰ*) Confer. quæ infrà ad Geneſ. c. 15. v. 1 8. n. 83.</line>
        <line lrx="1449" lry="1800" ulx="502" uly="1745">&amp; 84. notata ſunt, vide &amp; not. in onm ne h.</line>
        <line lrx="576" lry="1847" ulx="502" uly="1807">loc.</line>
        <line lrx="1448" lry="1910" ulx="446" uly="1851">(74.) Vide hic Gur Arjeh fol. 8. col. 2. circà fin. &amp;</line>
        <line lrx="1444" lry="1954" ulx="498" uly="1906">not. in on new h. loc. ubi etiam Bereſchit</line>
        <line lrx="1108" lry="2016" ulx="496" uly="1960">Rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1442" lry="2073" ulx="440" uly="2014">(75.) Confer. hic Raſchi not. ad Geneſ. c. 16. v.</line>
        <line lrx="1441" lry="2126" ulx="497" uly="2069">3. h. 3. &amp; ad Levit. c. 8. v. 2. &amp; ad numer. c. 8.</line>
        <line lrx="1439" lry="2168" ulx="489" uly="2123">v. 6. it. ad Numer. c. 16. v. 1. D. Scherzerus</line>
        <line lrx="1442" lry="2231" ulx="490" uly="2175">hic vertit: accepit res pulchras, minus aptè, hoc</line>
        <line lrx="755" lry="2285" ulx="488" uly="2234">quidem loco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2449" type="textblock" ulx="428" uly="2280">
        <line lrx="1440" lry="2339" ulx="433" uly="2280">() Hebr. no MStum Erff. 1I. habet e</line>
        <line lrx="1450" lry="2393" ulx="488" uly="2336">MStum 2. legit: hrPD), res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1463" lry="2449" ulx="428" uly="2389">(76.) Vel: duæ ſummæ potentiæ, duo ſuprema</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2717" type="textblock" ulx="470" uly="2440">
        <line lrx="1442" lry="2498" ulx="480" uly="2440">numina ſive principia, ſicuti quondam Manichæi</line>
        <line lrx="1434" lry="2551" ulx="480" uly="2493">in iſta erronea opinione fuerunt, de qua vide</line>
        <line lrx="1430" lry="2611" ulx="474" uly="2550">præ aliis Mornæ. de Verit. Relig. Chriſt. c. 2. p.</line>
        <line lrx="1424" lry="2659" ulx="473" uly="2601">AI. edit. Iſnac. n. 7. ubi de hoc errore Manichæ-</line>
        <line lrx="1424" lry="2717" ulx="470" uly="2660">orum plura, confer. &amp; R. Salom. ad Exod. c. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2761" type="textblock" ulx="470" uly="2709">
        <line lrx="1479" lry="2761" ulx="470" uly="2709">v. 2. it. Bereſchit rabba, ſicuti in π  h. 1 (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2989" type="textblock" ulx="408" uly="2770">
        <line lrx="1203" lry="2825" ulx="468" uly="2770">loc. ad marginem allegatur-</line>
        <line lrx="1413" lry="2879" ulx="415" uly="2812">( Hebr. ) i. e. &amp; iſte &amp;c. usque ad: An 0 Pe</line>
        <line lrx="1410" lry="2929" ulx="476" uly="2872">i. e. &amp; non eſt ei compar, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1410" lry="2989" ulx="408" uly="2928">(77.) Sive: conjux, confer. hic præ aliis Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1848" type="textblock" ulx="1495" uly="1364">
        <line lrx="2497" lry="1421" ulx="1495" uly="1364">(78.) Vel: ſi dignus fuerit ac mereatur, nam &amp;</line>
        <line lrx="2494" lry="1471" ulx="1547" uly="1413">hoc ſignificat verbum  quapropter Menaſſe,</line>
        <line lrx="2496" lry="1527" ulx="1544" uly="1471">Ben IIraël, Conciliat. in Eccleſiaſt. Quæſt. 18.</line>
        <line lrx="2495" lry="1575" ulx="1544" uly="1524">locum hunc ſic vertit Hiſpanicè: ſi mereciò, le</line>
        <line lrx="2492" lry="1632" ulx="1542" uly="1577">ſera de ayuda, ſi no, le ſera contratia, i. e. ſi</line>
        <line lrx="2491" lry="1684" ulx="1543" uly="1631">merebitur (maritus) erit, ei (uxor) auxilium, ſi</line>
        <line lrx="2490" lry="1740" ulx="1541" uly="1686">non, erit ei contraria, vide D. Wagenſeil. Sota,</line>
        <line lrx="2490" lry="1797" ulx="1538" uly="1739">p. 3 87. n. 3. &amp; p. 111 8. idque ipſis eorandem</line>
        <line lrx="2484" lry="1848" ulx="1538" uly="1791">nominibus ſignifſicari ſeribit idem Menaſſe loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2927" type="textblock" ulx="1438" uly="1901">
        <line lrx="2487" lry="1945" ulx="1534" uly="1901">tinent duas literas nominis Divini  ſemotis iſtis</line>
        <line lrx="2485" lry="2008" ulx="1534" uly="1954">remanent nomina tantùm cum aliis duabus, quæ</line>
        <line lrx="2486" lry="2064" ulx="1531" uly="2009">componunt vocem &amp;πι1. e. ignis, quia aut præ-</line>
        <line lrx="2484" lry="2108" ulx="1532" uly="2064">ſens eſt ilis Deus, cum unanimes vivunt aut</line>
        <line lrx="2483" lry="2172" ulx="1532" uly="2112">ignis (præſens erit,) quando in diſſenſione ac diſ-</line>
        <line lrx="2483" lry="2222" ulx="1529" uly="2170">cordia vivunt, D. Scherzeri interpretatio hujus</line>
        <line lrx="2477" lry="2278" ulx="1529" uly="2223">loei parum quadrat, confer. not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2480" lry="2333" ulx="1528" uly="2278">Jud. part. I. p. 46. a. princ. &amp; part. 2. p. 10 5.</line>
        <line lrx="2478" lry="2384" ulx="1527" uly="2330">b. fin. &amp; p. 106. a. med. &amp; Gur Arjeh fol. 8. col-.</line>
        <line lrx="2475" lry="2438" ulx="1532" uly="2387">3. med. it. c. anteg, 1. v. 26. n. 150. ag not. in</line>
        <line lrx="2474" lry="2490" ulx="1518" uly="2437">nn neu h. loc. &amp; Jevammot, fol. 6 1. b. &amp;</line>
        <line lrx="2458" lry="2543" ulx="1520" uly="2490">fol. 63. a. it. Ketubbot, fol. 67. b.</line>
        <line lrx="2471" lry="2602" ulx="1469" uly="2544">(*) Reſpiçitur hac expoſitione ad vocem o, quæ</line>
        <line lrx="2470" lry="2656" ulx="1520" uly="2598">hig in textu ſacro habetur, &amp; tàm coram, quàm</line>
        <line lrx="2384" lry="2709" ulx="1516" uly="2649">contra ſigniſcat.</line>
        <line lrx="2472" lry="2763" ulx="1483" uly="2709">79.) Vide cap. antec. I. v. 2 5. n. 12 8. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2468" lry="2818" ulx="1505" uly="2762">Chullin fol. 20. prout in na h. loc ad</line>
        <line lrx="2380" lry="2874" ulx="1504" uly="2814">marginem allegatur, it. Nidda, fol. 22. b.</line>
        <line lrx="2448" lry="2927" ulx="1438" uly="2866">(*) Hebr. we) Na, MStum Erff. 2. habet; 1&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2987" type="textblock" ulx="1501" uly="2924">
        <line lrx="2221" lry="2987" ulx="1501" uly="2924">Ponj. e. hic exponit vel exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="3053" type="textblock" ulx="459" uly="2981">
        <line lrx="910" lry="3053" ulx="459" uly="2981">tol. 8. col. 2. circà ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1905" type="textblock" ulx="1534" uly="1847">
        <line lrx="2513" lry="1905" ulx="1534" uly="1847">alleg. nam ν i. e. vir &amp; ⅞ i e, mulier, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="363" type="textblock" ulx="2676" uly="295">
        <line lrx="2792" lry="363" ulx="2676" uly="295">(. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1746" type="textblock" ulx="2652" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="407" ulx="2671" uly="370">—</line>
        <line lrx="2807" lry="484" ulx="2673" uly="400">gvaluoſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="2672" uly="487">diit: qud</line>
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2670" uly="621">1d Adamn</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2668" uly="683">Hol</line>
        <line lrx="2798" lry="818" ulx="2668" uly="756">loloeo:</line>
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2668" uly="825">a (fimali</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2666" uly="901"> Alamu</line>
        <line lrx="2808" lry="1040" ulx="2664" uly="971">eſt explana</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="2662" uly="1040">ejus erihi</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2664" uly="1114">21. Etim</line>
        <line lrx="2811" lry="1245" ulx="2662" uly="1178">Imeo /Ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2664" uly="1250">omnibuseſt</line>
        <line lrx="2793" lry="1395" ulx="2656" uly="1326">ſoporem.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2657" uly="1392">)üe. del</line>
        <line lrx="2810" lry="1533" ulx="2655" uly="1464">culi, (87)</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2652" uly="1536">faiſe creat⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2652" uly="1608">Et dormiit</line>
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2652" uly="1683">nis, er quat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2536" type="textblock" ulx="2622" uly="1888">
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2648" uly="1888">(o.) Veker i,</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2676" uly="1944">ye ſione eti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2674" uly="2000">ſed legendun</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2684" uly="2055">g. h. eap. l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2622" uly="2122">MaII. 2. P.</line>
        <line lrx="2810" lry="2214" ulx="2642" uly="2164">(81) Nimirum</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2642" uly="2220">(82.) Hine Co</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2669" uly="2273">Volueres ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2629" uly="2329">(8)3) Bebr. d</line>
        <line lrx="2794" lry="2438" ulx="2665" uly="2384">49. Aiguid</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2668" uly="2435">rabba,liguti</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2666" uly="2494">tur &amp; not. ibi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2595" type="textblock" ulx="2585" uly="2541">
        <line lrx="2808" lry="2595" ulx="2585" uly="2541">(684.) Vels cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2813" type="textblock" ulx="2624" uly="2605">
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2662" uly="2605">Commentaor</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2624" uly="2654">lic in textu</line>
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="2660" uly="2710">dice w el</line>
        <line lrx="2736" lry="2813" ulx="2661" uly="2767">lit, A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2877" type="textblock" ulx="2601" uly="2818">
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2601" uly="2818">(6½) Sieuti De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2610" uly="2873">
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2610" uly="2873">( Redr. von</line>
        <line lrx="2811" lry="2987" ulx="2629" uly="2930">DNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3054" type="textblock" ulx="2600" uly="2982">
        <line lrx="2811" lry="3054" ulx="2600" uly="2982">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="107" lry="373" ulx="0" uly="299">M. .</line>
        <line lrx="110" lry="413" ulx="0" uly="381">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="544" type="textblock" ulx="2" uly="411">
        <line lrx="111" lry="477" ulx="7" uly="411">i t. FVer.</line>
        <line lrx="112" lry="544" ulx="2" uly="496"> cceteris</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="155" lry="611" ulx="0" uly="554">nlſraeli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="112" lry="696" ulx="0" uly="633">quepel.</line>
        <line lrx="113" lry="753" ulx="14" uly="699">(cctere</line>
        <line lrx="113" lry="822" ulx="3" uly="771">etioribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="195" lry="897" ulx="0" uly="821">icne</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="113" lry="976" ulx="0" uly="908"> 8)</line>
        <line lrx="113" lry="1044" ulx="0" uly="980">4 ) il.</line>
        <line lrx="112" lry="1102" ulx="0" uly="1042">elorma.</line>
        <line lrx="113" lry="1175" ulx="0" uly="1113">kiasterte</line>
        <line lrx="113" lry="1243" ulx="2" uly="1183">ſuteta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="114" lry="1328" ulx="68" uly="1280">gua</line>
        <line lrx="112" lry="1356" ulx="0" uly="1336">—</line>
        <line lrx="114" lry="1410" ulx="0" uly="1371">r, ham &amp;</line>
        <line lrx="114" lry="1471" ulx="0" uly="1416">eMenale,</line>
        <line lrx="114" lry="1528" ulx="3" uly="1474">Cell 19.</line>
        <line lrx="114" lry="1577" ulx="1" uly="1529">merecid, ie</line>
        <line lrx="114" lry="1634" ulx="0" uly="1581">li 5 i e. ſ</line>
        <line lrx="114" lry="1687" ulx="1" uly="1638">mmilium, ſi</line>
        <line lrx="114" lry="1741" ulx="0" uly="1691">ſeil, Hote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="151" lry="1804" ulx="3" uly="1750">torundem</line>
        <line lrx="149" lry="1846" ulx="0" uly="1798">jenalle oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="119" lry="1904" ulx="0" uly="1858">llier, con⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1947" ulx="0" uly="1912">emotisicti</line>
        <line lrx="113" lry="1953" ulx="0" uly="1923">emotizitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="158" lry="2019" ulx="0" uly="1968">abtle, ux</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="114" lry="2074" ulx="0" uly="2022">1aut 'Pre⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2129" ulx="8" uly="2078">ipunt aut</line>
        <line lrx="114" lry="2170" ulx="0" uly="2130">one a dil⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2232" ulx="0" uly="2186">tatio hujus</line>
        <line lrx="111" lry="2282" ulx="0" uly="2243">brum brec,</line>
        <line lrx="113" lry="2347" ulx="0" uly="2304">2. b. 10⁰ ſ.</line>
        <line lrx="113" lry="2396" ulx="0" uly="2348">fol. col.</line>
        <line lrx="111" lry="2453" ulx="0" uly="2404">h,  not in</line>
        <line lrx="111" lry="2501" ulx="2" uly="2460">1.61. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="112" lry="2623" ulx="0" uly="2577"> gue</line>
        <line lrx="112" lry="2680" ulx="0" uly="2634">kamn, guam</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="113" lry="2786" ulx="6" uly="2733">3. tract.</line>
        <line lrx="112" lry="2835" ulx="0" uly="2787">h, loe ad</line>
        <line lrx="68" lry="2890" ulx="6" uly="2846">11,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="103" lry="2960" ulx="0" uly="2904">dbeti IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="712" type="textblock" ulx="259" uly="308">
        <line lrx="2329" lry="396" ulx="291" uly="308">CAP. II. GENESEOS. 29</line>
        <line lrx="2329" lry="524" ulx="288" uly="409">qua lutoſa, (80.) quoniam dixerat ſuprà, (81.) quòd ex aqua creatæ ſint: hic verò</line>
        <line lrx="2331" lry="587" ulx="259" uly="505">dixit: quòd ex terra creatæ fuerint, (82.) prætereà docet te (hic Scriptura,) quòd eâ</line>
        <line lrx="2329" lry="657" ulx="283" uly="565">ipſã horà, quà creata fuerunt illa (animalia,) ſtatim eodem die adduxerit illa (Deus)</line>
        <line lrx="2330" lry="712" ulx="284" uly="641">ad Adamum, ut imponeret eis nomina; in verbis autem expoſitionis myſticæ (83.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="783" type="textblock" ulx="197" uly="714">
        <line lrx="2327" lry="783" ulx="197" uly="714">N ſignificat (hic)  W  i. e, dominationem &amp; ſubactionem, veluti (accipitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1339" type="textblock" ulx="268" uly="783">
        <line lrx="2328" lry="867" ulx="281" uly="783">illo loco:) cum  X) i. e, obſederis (84.) urbem, (85.) quoniam (Deus) ſubjecit il⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="935" ulx="280" uly="853">la (animalia) manui (ſive poteſtati) Adami. Eod. verſ. 19. Omne, quod vocaverit il-</line>
        <line lrx="2326" lry="991" ulx="278" uly="921">lud Adamus animam viventem &amp; .] Inverſus (**) eſt (hic Scripturæ) ordo, cujus hæce</line>
        <line lrx="2325" lry="1076" ulx="276" uly="991">eſt explanatio: cuicunque animæ viventi impoſuerit Adamus nomen, illud nomen</line>
        <line lrx="2324" lry="1148" ulx="273" uly="1058">ejus (erit) in perpetuum. (86.) Verſ. 20. Sed Adamo non invenit 2djutorium. Verſ.</line>
        <line lrx="2326" lry="1217" ulx="275" uly="1128">21. Et immifit Dominus, Deus, ſoperem] Quando (Deus) adduxit illa (animalia) co-</line>
        <line lrx="2324" lry="1284" ulx="268" uly="1199">ràm eo (Adamo,]) unamquamque ſpeciem, marem &amp; fœminam, (tunc Adamus) dixit:</line>
        <line lrx="2324" lry="1339" ulx="268" uly="1270">omnibus eſt compar; (?*]) mihi verò non eſt compar, (his dictis) ſtatim immiſit (Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1409" type="textblock" ulx="263" uly="1327">
        <line lrx="2319" lry="1409" ulx="263" uly="1327">ſoporem.) Eod. verſ. 2 I. De coſtis ejus] (Iſtud-. N hic ſignificat:) Pvdiᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1478" type="textblock" ulx="266" uly="1396">
        <line lrx="2319" lry="1478" ulx="266" uly="1396">(*) i. e. de lateribus ejus, veluti (accipitur in illo loco:) v i. e. &amp; lateri taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1547" type="textblock" ulx="263" uly="1466">
        <line lrx="2320" lry="1547" ulx="263" uly="1466">culi, (87.) hoc ipſum eſt, quod (alibi) dictum eſt, (nempe Adamo) duas facies (88.J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1615" type="textblock" ulx="259" uly="1543">
        <line lrx="2313" lry="1615" ulx="259" uly="1543">fuiſſe creatas. Eod. verſ. 2 1. Et clauſit] Locum diſciſſum. (89.) Eod. verſ. 2 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1682" type="textblock" ulx="202" uly="1612">
        <line lrx="2315" lry="1682" ulx="202" uly="1612">Eit dormivit &amp; accepit] (Hoc ideò factum eſt,) ne videret (Adamus) ſciſſionem car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1821" type="textblock" ulx="237" uly="1684">
        <line lrx="2318" lry="1810" ulx="258" uly="1684">nis, ex qua creata erat (Eva) eique eſſet contemptui. (90.) Verſ. 22. Et Kra</line>
        <line lrx="2205" lry="1821" ulx="237" uly="1752">D 3 V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1950" type="textblock" ulx="251" uly="1888">
        <line lrx="1257" lry="1950" ulx="251" uly="1888">(80.) Vel: ex limo aut cœeno paluſtri, in D. Scherz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2170" type="textblock" ulx="286" uly="1943">
        <line lrx="1257" lry="2003" ulx="286" uly="1943">ve ſione etiam hic habetur: ex ſudimento,</line>
        <line lrx="1255" lry="2062" ulx="305" uly="1991">ſed legendum, ex ſedimento, confer. ſuprà verſ.</line>
        <line lrx="1255" lry="2114" ulx="323" uly="2050">8. h. cap. n. 62. &amp; not. ad librum prec. Jud.</line>
        <line lrx="826" lry="2170" ulx="301" uly="2108">part. 2. p. 105. b. prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2279" type="textblock" ulx="194" uly="2157">
        <line lrx="1220" lry="2223" ulx="195" uly="2157">(I81.) Nimirùm eap. præced. 1. verſ. 20.</line>
        <line lrx="1254" lry="2279" ulx="194" uly="2212">(S82.) Hine Commentator noſter concludit, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2321" type="textblock" ulx="297" uly="2267">
        <line lrx="1207" lry="2321" ulx="297" uly="2267">volucres ex limo ſive aqua lutoſa creatæ ſinr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2386" type="textblock" ulx="196" uly="2321">
        <line lrx="1252" lry="2386" ulx="196" uly="2321">(IS83.) Hebr. &amp;, de qua ſuprà cap. I. verſ. 4. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2487" type="textblock" ulx="291" uly="2374">
        <line lrx="1253" lry="2439" ulx="291" uly="2374">49. aliquid dictum eſt, confer. &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="1251" lry="2487" ulx="294" uly="2429">rabba, ſicçuti in on . admarginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2605" type="textblock" ulx="231" uly="2491">
        <line lrx="1019" lry="2549" ulx="291" uly="2491">tur &amp; not. ibid. . .</line>
        <line lrx="1249" lry="2605" ulx="231" uly="2535">(84.) Vel: cum ſubegeris, ſie juxà Aggadham &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2647" type="textblock" ulx="288" uly="2592">
        <line lrx="1284" lry="2647" ulx="288" uly="2592">Commentatoris noſiri mentem verbum  quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2754" type="textblock" ulx="284" uly="2641">
        <line lrx="1246" lry="2711" ulx="286" uly="2641">hic in textu ſacto habetur, vertere poſſis  a ra-</line>
        <line lrx="1243" lry="2754" ulx="284" uly="2699">dice  vel , confer. D. Scherzeri not. h. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2879" type="textblock" ulx="221" uly="2785">
        <line lrx="1239" lry="2879" ulx="221" uly="2785">(8 ) Sieuti Deuteron. cap. 20. Verſ. 19. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2931" type="textblock" ulx="204" uly="2861">
        <line lrx="1244" lry="2931" ulx="204" uly="2861">(W Hebr. n- iſtud &amp; quæ ſequuntur usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2974" type="textblock" ulx="284" uly="2915">
        <line lrx="1244" lry="2974" ulx="284" uly="2915">Ne  N.ii. e. Vvocaverit ci Adamus, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="3046" type="textblock" ulx="212" uly="2975">
        <line lrx="735" lry="3046" ulx="212" uly="2975">à MStO Erff. 1, 6&amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3040" type="textblock" ulx="1281" uly="1890">
        <line lrx="2314" lry="1947" ulx="1296" uly="1890">(86.) Confer hie not. in pan new, ubi etiam Be-=</line>
        <line lrx="2313" lry="2006" ulx="1340" uly="1945">reſchit rabba ad marginem allegatur, it. D. Scher-</line>
        <line lrx="2192" lry="2043" ulx="1346" uly="2002">zZeri not. h. loc. Lit. B.</line>
        <line lrx="2311" lry="2106" ulx="1294" uly="2055">(*) Confer. &amp; hic Bereſchit rabba ſicuti in o eN</line>
        <line lrx="2306" lry="2167" ulx="1353" uly="2109">adjmarginem allegatur, it. Sanhedrin, fol. 3 9. a.</line>
        <line lrx="2038" lry="2216" ulx="1294" uly="2162">(**) Abefſt iſtud a MSto Erff. .</line>
        <line lrx="2199" lry="2271" ulx="1292" uly="2217">(87.) Prout Exod. cap. 2 6. verſ. 20, habetur.</line>
        <line lrx="2309" lry="2331" ulx="1291" uly="2272">(88.) Seu: duas perſonas Hebr.  pv, de qua</line>
        <line lrx="2306" lry="2378" ulx="1342" uly="2324">voce ſuprà cap. I. verſ. 27. n. 16 2. confer. &amp; tra-</line>
        <line lrx="2306" lry="2435" ulx="1343" uly="2378">ctat: Talm. Eruvim fol. 19. a. prout in noe</line>
        <line lrx="2305" lry="2491" ulx="1341" uly="2432">Dan h. loc. ad marginem allegatur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1980" lry="2542" ulx="1340" uly="2485">not. ibid. ut &amp; num. ſeqv. 89.</line>
        <line lrx="2305" lry="2601" ulx="1289" uly="2541">(89.) Vel locum ſectionis ſive ſciſſionis, nempe</line>
        <line lrx="2306" lry="2655" ulx="1338" uly="2594">juxtà expoſitionem Aggadæ: locum, unde la-</line>
        <line lrx="2301" lry="2706" ulx="1337" uly="2645">tus ab ſciſſum erat, de quo paulò antè dictum eſt,</line>
        <line lrx="2302" lry="2758" ulx="1332" uly="2701">vide num. præced. 8 8. confer &amp; Berachot, fol. 61.</line>
        <line lrx="2273" lry="2816" ulx="1332" uly="2757">a. &amp; Eruvin, fol. 18. 2a. it. Schabbat, fol. 5 5.a.</line>
        <line lrx="2301" lry="2871" ulx="1281" uly="2811">(90.) Vel: &amp; ſperneret eam (ſcilicet Eyam Adamus)</line>
        <line lrx="2299" lry="2919" ulx="1334" uly="2866">prout D. Scherzerus hic transtulit, confer. hie</line>
        <line lrx="2298" lry="2980" ulx="1327" uly="2918">Bereſchit rabba &amp; tract. Talm. Sanhedtin fol. 39.</line>
        <line lrx="2242" lry="3040" ulx="1334" uly="2972">prout in notis pan h. loc- allegantur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2557" lry="380" type="textblock" ulx="496" uly="291">
        <line lrx="2557" lry="380" ulx="496" uly="291">30 GENESEOS. CAd. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1168" type="textblock" ulx="491" uly="403">
        <line lrx="2558" lry="486" ulx="503" uly="403">Ad inſtar (9 I.) ædificii (fecerat Deus Evam,) latam infrà &amp; anguſtam ſuprà, ut fœ-</line>
        <line lrx="2558" lry="555" ulx="491" uly="476">tum recipere poſſet, non ſecus ac horreum tritici, quod latum eſt infràâ &amp; anguſtum ſu-</line>
        <line lrx="2561" lry="623" ulx="492" uly="550">Prà, ne illius onus ejusdem parietes aggravet. Eod. verſ. 22. Et ædificavit coſtam in</line>
        <line lrx="2561" lry="688" ulx="516" uly="617">mulierem] i. e. Ut eſſet mulier, ſicuti (eadem phraſis habetur in illo loco:) &amp; fecit il-</line>
        <line lrx="2561" lry="761" ulx="513" uly="687">lud Gideon in Ephod, i. e. ut eſſet Ephod. (92) Verſ. 23. Hac vice] Docet (hic</line>
        <line lrx="2561" lry="828" ulx="516" uly="758">Scriptura,.) quò⅛d Adamus venerit (939) ad omnia animalia ac beſtias nec recreatus</line>
        <line lrx="2560" lry="903" ulx="518" uly="827">(94.) fuerit animus ejus per illa. Eod. verſ. 23. Propterea vocabitur vira, quia de vi-</line>
        <line lrx="2565" lry="968" ulx="500" uly="898">ro &amp;ρ.] Lingua linguæ convenit, (95.) hinc (diſcimus,) quòôd mundus creatus ſit lin-</line>
        <line lrx="2564" lry="1044" ulx="520" uly="966">guà ſan ctà (96.) Verſ. 24. Quamobrem relinquet vir] Spiritus Sanctus ita loqui-</line>
        <line lrx="2565" lry="1115" ulx="497" uly="1038">tur, ut filiis Noæ interdiceretur ſcortatio. (97) Eod. verſ. 24. In carnem unam.]</line>
        <line lrx="2567" lry="1168" ulx="1325" uly="1122">= = Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1993" type="textblock" ulx="496" uly="1231">
        <line lrx="2573" lry="1301" ulx="496" uly="1231">(91.) Confer. Nidda, fol. 45. b. quoniam S. Scri pud Reuchlinum &amp; Scherzerum loc. alleg. con-</line>
        <line lrx="2569" lry="1349" ulx="556" uly="1286">ptura hic utitur verbo n. hinc nata eſt illa de fer. &amp; not. in am e h. l. ubi etiam tract.</line>
        <line lrx="2570" lry="1409" ulx="558" uly="1340">Pun expoſitio, éonfer. hic Gur Arjeh fol. 8. col. 4.† Talm. Jevammot. fol. 63. a. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1767" lry="1456" ulx="560" uly="1396">med. &amp; not. in enar α, ubi &amp; tract. Talm. legatur.</line>
        <line lrx="2574" lry="1510" ulx="560" uly="1449">Eruvin. fol. 1I8 ad marginem allegatur, vide &amp; in-1(94.) Reuchlinus hie vertit: &amp; non commovebatur</line>
        <line lrx="2571" lry="1566" ulx="559" uly="1480">frà Geneſ. c. 5. v. 28. n. 1 o. alia ſignificatio iſtius] ſenſus ejus; Scherzerus ita: &amp; non fatiatus fuit</line>
        <line lrx="2572" lry="1625" ulx="562" uly="1550">verbi  à K. Levi in codic, Rabbot. fol. 20. col 4.† ipſius appetitus, in Hebræo habetur hic verbum</line>
        <line lrx="2573" lry="1676" ulx="560" uly="1613">adducitur, qui eam à a i, e. intelligere, ſen medi pern, quod Rabbinis ſæpe notat: recr eari, re-</line>
        <line lrx="1776" lry="1724" ulx="561" uly="1667">tari, deduxit, ſcribens, quod Deus nanmi. e. foeillari.</line>
        <line lrx="2574" lry="1784" ulx="561" uly="1718">meditatus ſit ſeu deliberaverit, unde mulierem (95.)Vel: lingua reſpondet linguæ, juxta Hebræum:</line>
        <line lrx="2575" lry="1843" ulx="560" uly="1775">crearet &amp;c. vide D. Wagenſcil. Sot. p. 637. ubi lingua cadit ſuper linguam, ſive vox cadit ſuper</line>
        <line lrx="2573" lry="1891" ulx="559" uly="1829">feſtiva ac lepida expoſitio de mulieris creatione vocem  ti D. Scherzerus hic vertit, i. e,. una vox</line>
        <line lrx="2574" lry="1950" ulx="558" uly="1873">habetur, alia ratio verbi  in Nidda fol. 4 5. derivatur ab altera, uti ipſe ibidem exponit, ni-</line>
        <line lrx="2574" lry="1993" ulx="560" uly="1938">b. affertur, ubi ita: dixit R. Chasda: quis ſen mirùm ab α eſt &amp;α, uti in textu ſacro ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2056" type="textblock" ulx="559" uly="1994">
        <line lrx="2574" lry="2056" ulx="559" uly="1994">ſus verborum: )) i. e. &amp; &amp; ædificavit Deus co- betur, confer. cap. ſeqv. 3. v. 15. n. 48. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2169" type="textblock" ulx="556" uly="2049">
        <line lrx="2062" lry="2108" ulx="556" uly="2049">ſtam nempe quia dedit ei, Deus  να i.e ſa-- in mar n h. loc.</line>
        <line lrx="2571" lry="2169" ulx="556" uly="2101">pientiam excellentem præ viro, vide D. Wa. (96.) Nempe: Hebræa, confer. hic Gur Arjeh fol. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2327" type="textblock" ulx="531" uly="2160">
        <line lrx="2578" lry="2223" ulx="557" uly="2160">genſeil. Sot. p. 75 1. col. I. princ. &amp; fol. 19. col. 2. princ. &amp; D. Scherzer. in</line>
        <line lrx="2579" lry="2281" ulx="531" uly="2207">92.) Sicuti Judic- cap. 8 verſ. 27. habetur, con- not. h. loc. Lit. D. ac not. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="2579" lry="2327" ulx="554" uly="2265">fer. not. in nar mv' h. loc. p. &amp; 1. b. circa fin. vide &amp; Bereſchit rabba, ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2441" type="textblock" ulx="506" uly="2314">
        <line lrx="2444" lry="2393" ulx="506" uly="2314">(93.) In Bibliis Buxtorfianis, quæ hic ſecutus ſum, par MeSw' h. l. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2574" lry="2441" ulx="554" uly="2365">ſic legitur: do ? 197.) Sive: adulterium, quoniam hic in textu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="2491" type="textblock" ulx="554" uly="2421">
        <line lrx="2613" lry="2491" ulx="554" uly="2421">— a nN rH N verſionem vide in textu, ſacro dicitur: &amp; adhærebit uxori ſuæ; Hden Nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="3034" type="textblock" ulx="518" uly="2473">
        <line lrx="2572" lry="2544" ulx="552" uly="2473">Baſileenſi editioni adſtipulantur etiam MSta Erf ran i. e. non verò uxori proximi ſui;</line>
        <line lrx="2057" lry="2595" ulx="554" uly="2531">furt. 1. &amp; 2. Reuchlinus in Cabbal. lib. 1. fol. m.</line>
        <line lrx="1520" lry="2649" ulx="556" uly="2585">m. 443. (D. Scherzerus in not. h. 1. Lit. C. alle-</line>
        <line lrx="1520" lry="2714" ulx="555" uly="2634">gat. fol. 62 6.) addit iſta: en y Nav y i.e.</line>
        <line lrx="1523" lry="2753" ulx="518" uly="2690">JSonec veniret ad fœminam; aſt in editione</line>
        <line lrx="1524" lry="2808" ulx="558" uly="2747">Hebræa, qua uſus ſum, ut &amp; in exemplari</line>
        <line lrx="1525" lry="2862" ulx="558" uly="2798">—nam D, hæc ſolummodò hic leguntur:</line>
        <line lrx="2579" lry="2926" ulx="559" uly="2850">—ra i enee n i, e. doeet (hic Scri- Cconfer &amp; infrà Genelſ. 6. 9, V. 4 num, 7 it. San-</line>
        <line lrx="2579" lry="2983" ulx="560" uly="2900">ptura ) quòd recreatus fuerit animus ejus ( Ada- hedrin. fol. 5 8. a. b. ”</line>
        <line lrx="1752" lry="3034" ulx="560" uly="2961">mi) in Eva; cœterum de iſto loco vide plura a- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2618" type="textblock" ulx="1542" uly="2551">
        <line lrx="1552" lry="2618" ulx="1542" uly="2551">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2705" type="textblock" ulx="1611" uly="2592">
        <line lrx="2578" lry="2650" ulx="1611" uly="2592">Da h. loc. ubi etiam tractat. Talm. Sannhedrin</line>
        <line lrx="2578" lry="2705" ulx="1612" uly="2641">fol. 56. b. ad marginem allegatur; e œterum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2592" type="textblock" ulx="1610" uly="2535">
        <line lrx="2583" lry="2592" ulx="1610" uly="2535">hinc nata eſt iſta explicatio, vide not. ni npw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="357" type="textblock" ulx="2704" uly="291">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2704" uly="291">(Ar. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="832" type="textblock" ulx="2692" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="400" ulx="2701" uly="373">—</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2698" uly="399">Proles fo</line>
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2698" uly="479">2. lin.</line>
        <line lrx="2788" lry="611" ulx="2696" uly="545">nerepo</line>
        <line lrx="2807" lry="691" ulx="2693" uly="612">honendi</line>
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2693" uly="682">(101)4</line>
        <line lrx="2808" lry="832" ulx="2692" uly="753">gid ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1653" type="textblock" ulx="2648" uly="1233">
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="2785" uly="1233">i</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2650" uly="1303">Scriptutn</line>
        <line lrx="2810" lry="1436" ulx="2649" uly="1376">iat eninn</line>
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2649" uly="1442">uocitel</line>
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2648" uly="1516">mnnihu</line>
        <line lrx="2807" lry="1653" ulx="2681" uly="1585">caſus ejnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2570" type="textblock" ulx="2667" uly="1759">
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2684" uly="1759">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1857" ulx="2678" uly="1805">(99. Conte:</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2706" uly="1859">fol. 51.40</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2705" uly="1916">loc ubien</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2706" uly="1972">&amp; danhec</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2702" uly="2084">ge D. Sch</line>
        <line lrx="2809" lry="2173" ulx="2698" uly="2141">On</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2698" uly="2197">NW</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2700" uly="2244">mis parent</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2699" uly="2310">Prout etia</line>
        <line lrx="2807" lry="2411" ulx="2701" uly="2348">Aiiſeguittn</line>
        <line lrx="2799" lry="2517" ulx="2704" uly="2473">lge htap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2667" uly="2515">) um he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2618" type="textblock" ulx="2696" uly="2578">
        <line lrx="2809" lry="2618" ulx="2696" uly="2578">mentumlcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2647" lry="2870" type="textblock" ulx="1613" uly="2697">
        <line lrx="2576" lry="2763" ulx="1613" uly="2697">ſeptem præceptis, Noscho datis, (inter quæ eſt</line>
        <line lrx="2647" lry="2817" ulx="1614" uly="2754">etiam iſtud de vitanda ſcortatione,) vide præ a-</line>
        <line lrx="2580" lry="2870" ulx="1617" uly="2805">liis Hoornbeek çontra Judæ. l. 7. C. I. p. m. 447.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3075" type="textblock" ulx="2640" uly="2628">
        <line lrx="2809" lry="2679" ulx="2694" uly="2628">eo egitut:</line>
        <line lrx="2811" lry="2735" ulx="2664" uly="2678">(1on) Size⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2691" uly="2747">voluntas</line>
        <line lrx="2810" lry="2846" ulx="2689" uly="2792">ker ſuptay.</line>
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2640" uly="2846">(102) Con</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2688" uly="2907">DODy</line>
        <line lrx="2811" lry="3017" ulx="2640" uly="2957">(.) Vel: qui</line>
        <line lrx="2809" lry="3075" ulx="2691" uly="3008">aumen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="114" lry="343" ulx="0" uly="272">C4. I</line>
        <line lrx="116" lry="393" ulx="0" uly="353">—</line>
        <line lrx="116" lry="445" ulx="0" uly="392">, ut c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="518" type="textblock" ulx="2" uly="448">
        <line lrx="117" lry="518" ulx="2" uly="448">Uſtumſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="119" lry="587" ulx="0" uly="529">oſam in</line>
        <line lrx="121" lry="654" ulx="2" uly="593">Kkeeitil.</line>
        <line lrx="121" lry="732" ulx="4" uly="675">Oet (hie</line>
        <line lrx="122" lry="796" ulx="0" uly="752">fecreatus</line>
        <line lrx="123" lry="868" ulx="0" uly="809">Zuia deyi.</line>
        <line lrx="143" lry="935" ulx="0" uly="881">ius ſit lin.</line>
        <line lrx="126" lry="1026" ulx="10" uly="947">ita logni.</line>
        <line lrx="128" lry="1096" ulx="27" uly="1031">an.</line>
        <line lrx="130" lry="1147" ulx="75" uly="1099">ro-</line>
        <line lrx="131" lry="1202" ulx="0" uly="1177">—</line>
        <line lrx="135" lry="1285" ulx="0" uly="1223">. Aeg con⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1328" ulx="11" uly="1288">etlam trac,</line>
        <line lrx="135" lry="1387" ulx="0" uly="1335">narginemn Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="138" lry="1490" ulx="0" uly="1447">Immorebaturt</line>
        <line lrx="137" lry="1544" ulx="0" uly="1499">n hriatus kuit</line>
        <line lrx="139" lry="1599" ulx="0" uly="1554">i1r hie verbucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1660" type="textblock" ulx="2" uly="1613">
        <line lrx="166" lry="1660" ulx="2" uly="1613">recteati, Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="141" lry="1767" ulx="0" uly="1720">Nallebræum.</line>
        <line lrx="143" lry="1830" ulx="0" uly="1776">ox cacit ſiper</line>
        <line lrx="143" lry="1874" ulx="0" uly="1831">ie. una o</line>
        <line lrx="144" lry="1939" ulx="0" uly="1887">n exponitni⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1981" ulx="0" uly="1942">etu ſacto ha⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2047" ulx="0" uly="2000">n. 49, not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="146" lry="2155" ulx="0" uly="2105">rAtjeh lol.9,</line>
        <line lrx="149" lry="2203" ulx="0" uly="2160">.Schetzerin</line>
        <line lrx="151" lry="2268" ulx="0" uly="2217">ec,ud part..</line>
        <line lrx="151" lry="2323" ulx="1" uly="2268">tabbe, ſctiin</line>
        <line lrx="83" lry="2381" ulx="0" uly="2330">legatur.</line>
        <line lrx="150" lry="2425" ulx="0" uly="2385">n hic in textll</line>
        <line lrx="106" lry="2493" ulx="0" uly="2442">; nude</line>
        <line lrx="151" lry="2537" ulx="0" uly="2491">Droximni ſui,</line>
        <line lrx="156" lry="2591" ulx="0" uly="2544">enot. ni no</line>
        <line lrx="155" lry="2646" ulx="0" uly="2596">len. JAnkectin</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="180" lry="2709" ulx="0" uly="2650">zc tetum 46</line>
        <line lrx="177" lry="2764" ulx="0" uly="2703">,Cinnergus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="183" lry="2819" ulx="0" uly="2768">e,)idee 1</line>
        <line lrx="158" lry="2933" ulx="0" uly="2875">nun in dar .</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3024" type="textblock" ulx="180" uly="2980">
        <line lrx="195" lry="3024" ulx="180" uly="2980">ZMD</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="385" type="textblock" ulx="255" uly="302">
        <line lrx="539" lry="385" ulx="255" uly="302">CAE. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="330" type="textblock" ulx="1716" uly="309">
        <line lrx="1722" lry="322" ulx="1716" uly="309">)</line>
        <line lrx="1721" lry="330" ulx="1718" uly="323">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="395" type="textblock" ulx="1110" uly="317">
        <line lrx="1478" lry="395" ulx="1110" uly="317">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="568" type="textblock" ulx="257" uly="400">
        <line lrx="2304" lry="501" ulx="257" uly="400">Proles formatur mediante utroque (parente, ) ibique illorum caro fituna. (98.) Verſ.</line>
        <line lrx="2297" lry="568" ulx="258" uly="483">2 5. E non erubeſtebant] Quoniam non noverant modum pudoris, (99.) ut diſcer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="782" type="textblock" ulx="193" uly="544">
        <line lrx="2295" lry="635" ulx="193" uly="544">nere poſſent inter bonum &amp; malum, ac, quamvis ei (Adamo) data fuerit ſcientia im-</line>
        <line lrx="2367" lry="711" ulx="253" uly="620">ponendi nomina; (100.) non (tamen) inceſſerat (*) illum figmentum malum-</line>
        <line lrx="2322" lry="782" ulx="256" uly="690">(101.) donec comederet de arbore atque in eum intraret figmentum malum ac ſciret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="840" type="textblock" ulx="255" uly="754">
        <line lrx="1521" lry="840" ulx="255" uly="754">quid diſeriminis eſſet inter bonum &amp; malum. (102.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="999" type="textblock" ulx="1034" uly="879">
        <line lrx="1735" lry="999" ulx="1034" uly="879">CAP. II1ͤII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1323" type="textblock" ulx="432" uly="1070">
        <line lrx="2297" lry="1183" ulx="436" uly="1070">VYErſ. 1. Er ſerpens erat dallidus Quid iſtud (r1.) hùc (ſpectat?) debebat ei (tex-</line>
        <line lrx="2295" lry="1252" ulx="435" uly="1159">tui huic) conjungi (2.) (id, quod infrà habetur:) &amp; fecit (Deus) (*) Adamo</line>
        <line lrx="2294" lry="1323" ulx="432" uly="1228">ejusque uxori tunicas pelliceas, quibus veſtivit eos; (3.) Sed docet te (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1390" type="textblock" ulx="249" uly="1296">
        <line lrx="2322" lry="1390" ulx="249" uly="1296">Scriptura,.) quonam conſiliò ſerpens aggreſſus ſit (4.) illos (primos parentes,) vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1671" type="textblock" ulx="245" uly="1367">
        <line lrx="2293" lry="1460" ulx="249" uly="1367">rat (enimſerpens) illos nudos ac rei venereæ operam dantes in conſpectu omnium,</line>
        <line lrx="2298" lry="1532" ulx="249" uly="1438">quocircà (ſerpens) ergà illos (?*) deſideriô incitatus fuit. Eod. verſ. I. Callidus præo-</line>
        <line lrx="2296" lry="1607" ulx="245" uly="1505">mnibus] Secundùm calliditatem ejus (ſerpentis) illiusque magnitudinem, fuit (etiam)</line>
        <line lrx="2291" lry="1671" ulx="250" uly="1574">caſus ejus, (nimirùm fuit ille) Oonp — à i. e. callidus (5)) præ omnibus, (ergôò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1865" type="textblock" ulx="232" uly="1764">
        <line lrx="2306" lry="1865" ulx="232" uly="1764">(o. Confer. hic Gur Arjeh fol. 9. col. 1. med. &amp; (2.) Sic etiam in Gur Arjeh fol. 9. col. I. circà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2110" type="textblock" ulx="246" uly="1846">
        <line lrx="1257" lry="1903" ulx="297" uly="1846">fol. 6 1. col. 1. med. vide &amp; not. in o h.</line>
        <line lrx="1255" lry="1957" ulx="298" uly="1900">loc. ubi etiam Bereſchit rabba allegatur, confer,</line>
        <line lrx="1232" lry="2024" ulx="302" uly="1955">&amp; Sanhedrin, fol. 57. b. &amp; fol. 58 a.</line>
        <line lrx="1231" lry="2066" ulx="246" uly="2005">(99.] Nempe: quid eſſet pudor vel verecundia, vi-</line>
        <line lrx="1248" lry="2110" ulx="301" uly="2063">de D. Sche zeri not. h. loc. Lit. E. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2308" type="textblock" ulx="294" uly="1856">
        <line lrx="2292" lry="1922" ulx="1346" uly="1856">fin. habetur, nempe: vy'  Jnbn zard Ni</line>
        <line lrx="2295" lry="1975" ulx="1331" uly="1907">) X i. e. non conveniebat (hic) conjun-</line>
        <line lrx="2292" lry="2030" ulx="1343" uly="1967">gere, niſi (Verba iſta:) &amp; fecit Deus &amp;c. D. Scher-</line>
        <line lrx="2292" lry="2089" ulx="1343" uly="2021">zeri verſio, qui transtulit: voluit conjungere</line>
        <line lrx="2292" lry="2139" ulx="1340" uly="2076">cum illo, hic minus quadrat, nec particula &amp;N</line>
        <line lrx="2291" lry="2189" ulx="297" uly="2114">SDaN NDe h. locç, ubi iſta adducitur ratio:  i. e. niſi, quæ apud Commentatorem noſtrum</line>
        <line lrx="2291" lry="2247" ulx="297" uly="2164"> en e een ei i. e, quoniam illis (pri- paulo poſtſequitur, hanc Scherzeri interpretatio-</line>
        <line lrx="2289" lry="2308" ulx="294" uly="2224">mis parentibus) non erat prava concupiſcentia, nem admirttit „ confer &amp; not. in 'non nO*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2494" type="textblock" ulx="241" uly="2279">
        <line lrx="2050" lry="2357" ulx="296" uly="2279">prout etiam mox in notis Commentatoris no.h. loc.</line>
        <line lrx="2289" lry="2417" ulx="297" uly="2334">ſiri ſequitur. ( Hebr. &amp;, ſic additur in MSto Erff. 2. Ba-</line>
        <line lrx="2291" lry="2462" ulx="241" uly="2387">(I10oο.) Nempe: animalibus, qua de re ſupra verſ. ſileenſis editio habet: &amp; i e. Dominus</line>
        <line lrx="1456" lry="2494" ulx="303" uly="2447">19. h. cap. Deus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2714" type="textblock" ulx="241" uly="2495">
        <line lrx="2171" lry="2581" ulx="242" uly="2495">C) Iuxta Hebr. Ha i. e. dedit: vel, datum fuit fig- (3.) Prout infra verf. 2 I. h. cap. habetur. .</line>
        <line lrx="2288" lry="2631" ulx="296" uly="2549">mentum ſeil. malum, in MSto Erff. 1. &amp; 2. bio (4.) Vel: inſilierit, Hebr. 25, conter. hic . D-⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2672" ulx="295" uly="2605">eo legitur: Mπ. e. fuit. S Scherzeri not. Lit. F. &amp; not. in "an neov h.</line>
        <line lrx="1712" lry="2714" ulx="241" uly="2659">(101.) Sive: prava concupiſcentia, mala libido, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2777" type="textblock" ulx="294" uly="2714">
        <line lrx="2316" lry="2777" ulx="294" uly="2714">voluntas &amp; cogitatio prava, Hebr. 5 e, con *) Hebr. MsStum Erff. 1. &amp; 2. habent: 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2878" type="textblock" ulx="243" uly="2769">
        <line lrx="2284" lry="2844" ulx="292" uly="2769">fer. ſupra v. 7. h. cap. n. 3006. . e, ei, (ſeil. Evæ) quæ lectio videtur præferen-</line>
        <line lrx="1888" lry="2878" ulx="243" uly="2820">(102.) Confer. hic Bereſchit rabba, ſicuti in da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2948" type="textblock" ulx="291" uly="2876">
        <line lrx="2286" lry="2948" ulx="291" uly="2876">—DDR NDU h. loc. ad marginem allegatur. (5.) Sicuti hoc verſu I. habetur, confer. &amp; hic not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2992" type="textblock" ulx="226" uly="2927">
        <line lrx="1744" lry="2992" ulx="226" uly="2927">(1.) Vel: quid res iſta huc pertinet? quid mihi in an n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="3050" type="textblock" ulx="293" uly="2985">
        <line lrx="1225" lry="3050" ulx="293" uly="2985">hic cum lerpente? prout D. Scherzerus Vertit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="401" type="textblock" ulx="2233" uly="346">
        <line lrx="2321" lry="401" ulx="2233" uly="346">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="969" type="textblock" ulx="2399" uly="947">
        <line lrx="2419" lry="969" ulx="2399" uly="947">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="390" type="textblock" ulx="494" uly="267">
        <line lrx="1669" lry="390" ulx="494" uly="267">32 OENESEO8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="549" type="textblock" ulx="490" uly="403">
        <line lrx="2532" lry="492" ulx="494" uly="403">poſteà quoque factus eſt:) —„ R i. e. maledictus præ omnibus. (6.) Eod.</line>
        <line lrx="2531" lry="549" ulx="490" uly="480">verſ 1I. Etiamne dixit &amp;j .] Num fortè dixit vobis (Deus:) non comedetis de omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="766" type="textblock" ulx="488" uly="549">
        <line lrx="2555" lry="626" ulx="494" uly="549">&amp;c.? quamvis enim viderit (ſerpens) illos comedere de cœteris fructibus (arborum;)</line>
        <line lrx="2546" lry="696" ulx="489" uly="613">muitiplicavit (tamen) ſermonem (7.) cum illa (Eva,) ut eam ad ſibi reſpondendum</line>
        <line lrx="2535" lry="766" ulx="488" uly="687">(*) alliceret &amp; ipſe occaſionem nanciſceretur loquendi de illa arbore. (8.) Verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1245" type="textblock" ulx="482" uly="758">
        <line lrx="2528" lry="836" ulx="486" uly="758">Neque tngatis illum] Addidit (Eva aliquid) præcepto, (9.) quocircà venit illa in de-</line>
        <line lrx="2525" lry="900" ulx="489" uly="825">minutionem, (10.) atque hoc eſt, quod dicitur: ne addas verbis ejus. (11.) Verſ.</line>
        <line lrx="2527" lry="967" ulx="531" uly="895">. Non morte moriemini] Impulit (12) eam (Evam ſerpens,) donec tangeret illum</line>
        <line lrx="2526" lry="1044" ulx="487" uly="964">[arboris fructum, dein] dixit ei (Evæ:) ficuti non eſt mors (**) in tactu (fructus ar-</line>
        <line lrx="2523" lry="1109" ulx="484" uly="1033">boris;) ita non (erit) mors in eſu (ejusdem.) Verſ. 5. Quia nonit] Omnis artifex</line>
        <line lrx="2523" lry="1178" ulx="484" uly="1103">odit filios artis ſuæ, (I 3.) de arbore iſta Deus] comedit &amp; creavit mundum. (14.)</line>
        <line lrx="2523" lry="1245" ulx="482" uly="1173">Eod. verſ. 5. Et eritis, ſicuti Dii] Qui creant mundos. Verſ 6. Et vidit mulier] Vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1318" type="textblock" ulx="483" uly="1242">
        <line lrx="2543" lry="1318" ulx="483" uly="1242">dit (ꝰ*) illa ſerpentis verba illaque ei placuerunt &amp; ipſa illi (ſerpenti] fidem habuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1393" type="textblock" ulx="480" uly="1311">
        <line lrx="2520" lry="1393" ulx="480" uly="1311">Eod. verſ. 6. Quòd bona eſſet arbor] Ut illi Protoplaſti] fierent tanquàm Dii. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="368" type="textblock" ulx="2294" uly="305">
        <line lrx="2559" lry="368" ulx="2294" uly="305">CAbP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1430" type="textblock" ulx="2408" uly="1379">
        <line lrx="2521" lry="1430" ulx="2408" uly="1379">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="391" type="textblock" ulx="2642" uly="266">
        <line lrx="2785" lry="349" ulx="2642" uly="266">A. I</line>
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2675" uly="351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="523" type="textblock" ulx="2668" uly="391">
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2668" uly="391">verl 6. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2668" uly="460">turocblin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="598" type="textblock" ulx="2628" uly="531">
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2628" uly="531">dun ſerpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="665" type="textblock" ulx="2661" uly="607">
        <line lrx="2807" lry="665" ulx="2661" uly="607">duaitetian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="745" type="textblock" ulx="2665" uly="672">
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2665" uly="672">Anqué d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2665" uly="737">
        <line lrx="2810" lry="820" ulx="2689" uly="737">olri eſt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2674" uly="816">De(19.¹</line>
        <line lrx="2810" lry="956" ulx="2678" uly="895">Nipturep</line>
        <line lrx="2811" lry="1029" ulx="2671" uly="958">ſando n⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="1094" ulx="2665" uly="1023">at, u0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1167" type="textblock" ulx="2660" uly="1087">
        <line lrx="2808" lry="1167" ulx="2660" uly="1087">i denuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1221" type="textblock" ulx="2620" uly="1164">
        <line lrx="2811" lry="1221" ulx="2620" uly="1164">iUli comeler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1362" type="textblock" ulx="2653" uly="1244">
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2654" uly="1244">(21.) arter⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2653" uly="1303">ſolia iuauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1468" type="textblock" ulx="2779" uly="1450">
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2779" uly="1450">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1597" type="textblock" ulx="476" uly="1487">
        <line lrx="1476" lry="1553" ulx="476" uly="1487">(6.) Prout infra verſ. 14. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1478" lry="1597" ulx="531" uly="1545">Gur Arjeh fol. 9. col. 1. circa fin. &amp; Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1655" type="textblock" ulx="531" uly="1600">
        <line lrx="1513" lry="1655" ulx="531" uly="1600">rabba, prout in Sa n h. loc. ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3060" type="textblock" ulx="468" uly="1658">
        <line lrx="813" lry="1711" ulx="529" uly="1658">nem allegatur.</line>
        <line lrx="1480" lry="1761" ulx="530" uly="1706">) Vel: multus ei ſermo fuit cum Eva, imo inter</line>
        <line lrx="1478" lry="1819" ulx="528" uly="1759">ſerpentem &amp; Evam tanta interceſſit familiaritas,</line>
        <line lrx="1477" lry="1867" ulx="529" uly="1811">ut hæc illius concubitum admitteret atque ex eo</line>
        <line lrx="1478" lry="1930" ulx="524" uly="1868">prægnans facta Cainum pareret, prout R. Elieſer</line>
        <line lrx="1473" lry="1976" ulx="524" uly="1921">in Pirke cap. 2 1. tradit, vide D. Wagenſeil. Sot.</line>
        <line lrx="1475" lry="2036" ulx="525" uly="1973">pag. m. 15 S. n. 7. ſcribitur etiam in notis ad li-</line>
        <line lrx="1472" lry="2086" ulx="525" uly="2029">brum Prec. Jud. part. I. pag. 47. col. I. quod</line>
        <line lrx="1472" lry="2143" ulx="525" uly="2083">ſerpens Sammãel, quando ad Evam venit &amp; rem</line>
        <line lrx="1470" lry="2189" ulx="527" uly="2137">cum ea habuit, ei immiſerit ) * i. e, pravam</line>
        <line lrx="1453" lry="2249" ulx="525" uly="2189">concupiſeentiam, nempe: xni. e. immundi</line>
        <line lrx="1469" lry="2302" ulx="516" uly="2243">ciem ac ſordes, prout in notis ad dict. librum Prec.</line>
        <line lrx="1470" lry="2359" ulx="523" uly="2297">Jud. part. I. p. 9 8. b. fin. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1470" lry="2415" ulx="524" uly="2350">Lightfoot. ad Johann. cap. 12. v. 3 I. cœterum</line>
        <line lrx="1473" lry="2457" ulx="526" uly="2407">de Sammäele vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 149 5.</line>
        <line lrx="1380" lry="2511" ulx="524" uly="2463">vide &amp; not. in an nav h. loc.</line>
        <line lrx="1474" lry="2579" ulx="472" uly="2514">*) Hebr. a wr, in MSto Erff. I. pro eo legi-</line>
        <line lrx="1475" lry="2624" ulx="525" uly="2570">tur: warnwn i. e. ut perplexa re dderetur (ſcil.</line>
        <line lrx="637" lry="2676" ulx="524" uly="2632">Eva.)</line>
        <line lrx="1472" lry="2743" ulx="471" uly="2675">(8.) Nempe: de arbore ſcientiæ honi &amp; mali, quæ</line>
        <line lrx="1471" lry="2784" ulx="524" uly="2729">in medio horti erat plantata, cujus fructus pri-</line>
        <line lrx="1471" lry="2845" ulx="520" uly="2782">mis parentibus erat vetitus, confer. hic Sanhedrin.</line>
        <line lrx="725" lry="2895" ulx="520" uly="2847">fol. 59. a.</line>
        <line lrx="1472" lry="2958" ulx="468" uly="2890">(9.) Nam Dei erat præceptum, ne comederent de</line>
        <line lrx="1467" lry="2997" ulx="520" uly="2947">arbore ſcientiæ boni &amp; mali, uti cap. antec. 2.</line>
        <line lrx="1469" lry="3060" ulx="520" uly="2998">verf. 17. habetur; aſt Eva huic præcepto addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2406" type="textblock" ulx="1508" uly="1482">
        <line lrx="2451" lry="1541" ulx="1568" uly="1482">dit: neque tangatis illum (arboris fcuctum.)</line>
        <line lrx="2523" lry="1598" ulx="1514" uly="1535">(16.) Hebr. “, vel pyw, MStum Erff. 1. pro</line>
        <line lrx="2517" lry="1641" ulx="1568" uly="1591">eo habet:  res eadem eſt, D. Scherzerus hic</line>
        <line lrx="2514" lry="1702" ulx="1569" uly="1645">vertit: transgreſſionem, ſenſus eſt: quoniam E-</line>
        <line lrx="2516" lry="1758" ulx="1568" uly="1697">va præcepto Dei verba quædam addiderat, ideò</line>
        <line lrx="2514" lry="1813" ulx="1569" uly="1754">ipſa in deminutionem i. e. in peceatum &amp; trans-</line>
        <line lrx="2416" lry="1867" ulx="1567" uly="1811">greſſionem cecidit.</line>
        <line lrx="2514" lry="1922" ulx="1512" uly="1858">(11.) Sicuti Proverb. c. 3 0. v. 6. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1964" ulx="1565" uly="1916">de Raſchi not. confer. &amp; Deuteron. c. 4. v. 2. &amp;</line>
        <line lrx="1960" lry="2021" ulx="1563" uly="1979">Deuter. c. I 2. v. 32.</line>
        <line lrx="2521" lry="2084" ulx="1508" uly="2020">(12.) Vel: incitavit eam, ſic o hic verto,</line>
        <line lrx="2390" lry="2129" ulx="1563" uly="2076">confer. hic Gur Arjeh fol. 9. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2511" lry="2191" ulx="1510" uly="2128">(*) Confer. hic not. in am ou, ubi hac de re</line>
        <line lrx="2317" lry="2247" ulx="1562" uly="2188">plura.</line>
        <line lrx="2510" lry="2300" ulx="1508" uly="2236">(13.) Id eſt: eos, qui eandem exercent artem, hinc</line>
        <line lrx="2510" lry="2352" ulx="1563" uly="2290">Proverbium: xsgαιαας ραοναιι i. e. figulus</line>
        <line lrx="2509" lry="2406" ulx="1561" uly="2346">ſigulum (odit,) vide Heſiod. Oper. &amp; Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2456" type="textblock" ulx="1562" uly="2398">
        <line lrx="2550" lry="2456" ulx="1562" uly="2398">verſ. 2 5. confer. &amp; not. in nan ne h. loc. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2510" type="textblock" ulx="1563" uly="2452">
        <line lrx="2374" lry="2510" ulx="1563" uly="2452">&amp; Bereſchit rabba ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2570" type="textblock" ulx="1508" uly="2507">
        <line lrx="2540" lry="2570" ulx="1508" uly="2507">(14.) Quaſi vero diabolus ridiculum hoc argu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2835" type="textblock" ulx="1560" uly="2558">
        <line lrx="2509" lry="2612" ulx="1563" uly="2558">mentum formaverit vel Protoplaſti neſcierint,</line>
        <line lrx="2505" lry="2670" ulx="1563" uly="2610">hanc arborem cum ipſo muado eſſe creatam,</line>
        <line lrx="2506" lry="2721" ulx="1561" uly="2667">ſctibit D. Scherzerus in notis ad hunc locum</line>
        <line lrx="2507" lry="2771" ulx="1562" uly="2720">Lit. z. confer. &amp; hic Bereſchit rabba, uti in</line>
        <line lrx="2413" lry="2835" ulx="1560" uly="2779">Apar inew ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2891" type="textblock" ulx="1507" uly="2834">
        <line lrx="2543" lry="2891" ulx="1507" uly="2834">(X½) Hebr. anN , quod in notis an nb ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2943" type="textblock" ulx="1560" uly="2885">
        <line lrx="2505" lry="2943" ulx="1560" uly="2885">ponitur h. loc. ma ann i. e. intellexit, confer. et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2995" type="textblock" ulx="1557" uly="2940">
        <line lrx="2539" lry="2995" ulx="1557" uly="2940">iam Bereſchit rabba, ſicuti ibidem ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="3054" type="textblock" ulx="1558" uly="2994">
        <line lrx="2418" lry="3054" ulx="1558" uly="2994">allegatur. vide &amp; verſ. ſeqv. 7. h. cap. n. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2794" type="textblock" ulx="2638" uly="1488">
        <line lrx="2808" lry="1535" ulx="2652" uly="1488">(159) HMoct</line>
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="2652" uly="1539">(16.) FKimi e</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2651" uly="1589">(17.) Conter</line>
        <line lrx="2810" lry="1693" ulx="2681" uly="1647">notata ſunt,</line>
        <line lrx="2744" lry="1741" ulx="2682" uly="1705">Lit. l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2645" uly="1756">(18.) Bedr.:</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2680" uly="1819">deNPI</line>
        <line lrx="2809" lry="1904" ulx="2680" uly="1866">10luetes: he</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2677" uly="1920">een</line>
        <line lrx="2810" lry="2025" ulx="2676" uly="1972">fuit impolt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2675" uly="2029">exponiu,</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2675" uly="2084">betur, intti</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2674" uly="2135">Rabbini, ge</line>
        <line lrx="2808" lry="2244" ulx="2671" uly="2191">ſtandum re</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2671" uly="2248">Omnibus inin</line>
        <line lrx="2806" lry="2341" ulx="2670" uly="2302">cotmederit a.</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2669" uly="2358">Vat, juxta H</line>
        <line lrx="2808" lry="2452" ulx="2670" uly="2411">not. h. ſ0. l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2638" uly="2467">(19.) Velt intn</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2667" uly="2520">gotium hyie</line>
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2665" uly="2574">Arſeh ſo ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2654" uly="2623">Donn do⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2661" uly="2683">vide &amp; ferl</line>
        <line lrx="2806" lry="2794" ulx="2661" uly="2737">tini Pug Eid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2846" type="textblock" ulx="2609" uly="2790">
        <line lrx="2803" lry="2846" ulx="2609" uly="2790">(6) Hebr. Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2755" lry="2891" type="textblock" ulx="2663" uly="2845">
        <line lrx="2755" lry="2891" ulx="2663" uly="2845">ialetitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2609" uly="2897">
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2609" uly="2897">(ee) hebr. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3008" type="textblock" ulx="2660" uly="2952">
        <line lrx="2811" lry="3008" ulx="2660" uly="2952">Aiie.,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="388" type="textblock" ulx="5" uly="272">
        <line lrx="1441" lry="388" ulx="5" uly="272">LI. aA. III. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="2332" lry="506" ulx="0" uly="387">6 1ol. verl. 6. &amp;: quòd drſigerabilis eſſet oculis] Sicuti ſerpens] dixerat ei Evæ: &amp; aperien-</line>
        <line lrx="2326" lry="577" ulx="8" uly="469">. n  tur oculi veſtri. (1 5.) Eod. verſ &amp;ι. Ee concupiſceibilis ad intelligendum Quemadmo-</line>
        <line lrx="2328" lry="643" ulx="3" uly="539">Men duum [ſerpens] dixerat ei [Evæ:] ſcientes bonum &amp; malum. (16.) Eod. veri. 6. Et</line>
        <line lrx="2324" lry="706" ulx="0" uly="604">mencum QLedit etiam viro ſuo] Ne ipſa moreretuy; ille verò (Adamus] ſuperſtes maneret ali-</line>
        <line lrx="2322" lry="783" ulx="5" uly="670">inez amque duceret uxorem] Eod. verſ. 6. Etiam] Particula  i. e. etiam hic</line>
        <line lrx="2318" lry="860" ulx="3" uly="746">llain e. poſita eſt,] ut includat (17) jumenta &amp; beſtias. (18.) Verſ. 7. Et aperti ſunt Sc.]</line>
        <line lrx="2346" lry="918" ulx="1" uly="807">1) Vetrl. De (19.) ſapientia loquitur (hic) Scriptura; non verò de viſione ipſa, id quod finis</line>
        <line lrx="2321" lry="995" ulx="0" uly="882">re illum Scripturæ probat. Eod. verſ. 7. Et noverunt, quòd nudi eſſent] Etiam coecus ſcit,</line>
        <line lrx="2322" lry="1055" ulx="21" uly="947">tuchis . Aquando ipſe nudus eſt, (quòd ſit (**) nudus;) ſed, (**) quid hoc (ſibi vult:) &amp; nove-</line>
        <line lrx="2321" lry="1123" ulx="0" uly="1025">nis aia runt, quòd nudi eſſent? (nimirùm) præceptum unum erat in eorum manibus; ſed</line>
        <line lrx="2321" lry="1201" ulx="1" uly="1093">un (14) ipſi denudabantur illò. (20.) Eod. verſ. 7. Folia ſicus] Hæc ipſa fuit arbor, de qua</line>
        <line lrx="2328" lry="1264" ulx="0" uly="1161">ie, V⸗ illi comederant, eadem re, per quam facti erant perverſi, (P) ipſi iterùm ordinati ſunt;</line>
        <line lrx="2325" lry="1346" ulx="0" uly="1228">en kaduit⸗ (a1.) cœteræ autem arbores non permiſerunt (*) illis ( primis parentibus,) ut ab ipſis</line>
        <line lrx="2326" lry="1405" ulx="3" uly="1304">Dii, od,. folia ſua auferrentur; (22.) ſed cur (*) non manifeſta fuit (2 3.) arbor? quia San-</line>
        <line lrx="2325" lry="1475" ulx="78" uly="1372">Verl. ð “”” ctus</line>
        <line lrx="2331" lry="1556" ulx="2" uly="1473">fiucum.) (15⁵.) Prout verſu præced. 5. h. cap. habetur. [(20.) Scil. præceptô Divino, confer. not. ad Ii-</line>
        <line lrx="2328" lry="1610" ulx="0" uly="1527">bifk 1.pr (16.) Sicuti eod. verſ. antec. §. h. cap. habetur. brum Prec. Jud. part. 2. p. 39. b. med. ut &amp; Be-</line>
        <line lrx="2331" lry="1665" ulx="2" uly="1583">chentelus lie (17.) Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. I. v. 14. n. 96. reſchit rabba, prout in mom me h. loc. 3</line>
        <line lrx="2333" lry="1732" ulx="0" uly="1638">. guoniamb⸗ notata ſunt, vide &amp; D. Scherzer. not, h. loc. marginem allegatur. vid. &amp; not, ad 2. Reg. cap.</line>
        <line lrx="2330" lry="1783" ulx="0" uly="1698">diderat, iced Lit. L. 2. v. 2 3. n. I2. G ad Ezech. c. 16., v. 7. n. 3 0.</line>
        <line lrx="2327" lry="1837" ulx="0" uly="1756">um &amp; tranl⸗ (18.) Bebr. nn MStum Erff. 2. habet: (†X) Hebr. wobo, depravati, deſtrucli fuerant;</line>
        <line lrx="2332" lry="1886" ulx="309" uly="1813">H en wnnn i. c. jumenta &amp; beſtias ac Mstum Eiff. 2. pro eo habet: vnh. e. male-</line>
        <line lrx="2324" lry="1929" ulx="0" uly="1859">betut, wbiri⸗ volucres: nam, niſi ita eſſet, y dapa npD dicti erant. H</line>
        <line lrx="2333" lry="1989" ulx="0" uly="1915">0  1, &amp; A 1i. e. cur mortis peæna illis (animalibus) (21.) Vel: recti (ſunt facti, Hebr. ora, D. Scher-</line>
        <line lrx="2331" lry="2055" ulx="286" uly="1965">fuit impoſita? ſie in not. par nev h. loc. zZerus locum hunc ita vertit: eadem re „ quâ</line>
        <line lrx="2331" lry="2111" ulx="0" uly="2020">n hie veno, exponitur, conler. de verbo a quod hic ha- transgrefſi ſunt, eadem quoque iterum tecti ſunt;</line>
        <line lrx="2344" lry="2159" ulx="0" uly="2072">.rine, betur, intra Geneſ. c. 4. V. 2 §. H. 90.. tradunt? confer Beraehot, fol. 40. a. &amp; Sanhed. fol. 70.</line>
        <line lrx="2331" lry="2211" ulx="11" uly="2133">ubilucce te Rabbini, quod Eva noa ſolum marito ſuo gu- b. variant autem quoad arborem, quænam illa</line>
        <line lrx="2330" lry="2260" ulx="326" uly="2182">ſtandum præbuerit fructum vetitum; ſed etiam fuerit, unde protoplaſti comederunt, tàm Chri-</line>
        <line lrx="2329" lry="2318" ulx="0" uly="2242">t anem nine omnibus animantibus, excepta ave n, quæ non ſtianorum, quàm Judæorum ſententiæ, confer.</line>
        <line lrx="2326" lry="2369" ulx="15" uly="2296">i e gulus comederit ac propterea omnium diutiſſimè vi- ejusd. Scherzeri not. h. I. Lit. M. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="2353" lry="2434" ulx="0" uly="2349">Mper. &amp; Dies vat, juxta Hiob. c. 29. v. 19. vide D. Scherzeri Sanhedrin fol. 70. uti in aπ ne ad margi-</line>
        <line lrx="2169" lry="2467" ulx="0" uly="2402">, b. loe udi not. h. loc. Lit. D. nem allegatur.</line>
        <line lrx="2329" lry="2531" ulx="0" uly="2456">egriul (19.) Vel: intuitu ſapientiæ quoad rem ſeu ne (*) Hebr. an i. e prohibuerunt eos, MStum</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="159" lry="2571" ulx="0" uly="2524">m hoc a1gl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="144" lry="2618" ulx="2" uly="2574">ſti nelcierint,</line>
        <line lrx="143" lry="2673" ulx="0" uly="2628">elle crentam,</line>
        <line lrx="144" lry="2742" ulx="1" uly="2684">dhunchocum</line>
        <line lrx="145" lry="2790" ulx="7" uly="2737">rabba, uli in</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="27" lry="2844" ulx="1" uly="2817">ur.</line>
        <line lrx="164" lry="2898" ulx="0" uly="2854">en W e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="146" lry="2959" ulx="0" uly="2904">it, cOnet e⸗</line>
        <line lrx="147" lry="3016" ulx="0" uly="2968">gad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2613" type="textblock" ulx="254" uly="2509">
        <line lrx="1277" lry="2567" ulx="254" uly="2509">H gotium ſzpientiæ, ſic in Hebr. confer. hic Gur</line>
        <line lrx="1281" lry="2613" ulx="325" uly="2563">Arleh fol. 9. col. 2. circà fin. ac not. in nov</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2728" type="textblock" ulx="220" uly="2593">
        <line lrx="1279" lry="2676" ulx="220" uly="2593">Bpan h loc. it. D. W'ageni. Nizzach p. 147.</line>
        <line lrx="1316" lry="2728" ulx="325" uly="2671">vide &amp; verſ. antec. 6. Siguum. * &amp; Raym. Mar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2780" type="textblock" ulx="325" uly="2722">
        <line lrx="1176" lry="2780" ulx="325" uly="2722">tini Pug. Fid. Part. 3. Diſt. 2. c. 5. num. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2838" type="textblock" ulx="209" uly="2757">
        <line lrx="1282" lry="2838" ulx="209" uly="2757">12 (*) Hebr. π☚ν —, , ſic in MSto Erff. 1I. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2876" type="textblock" ulx="331" uly="2832">
        <line lrx="509" lry="2876" ulx="331" uly="2832">inſeritur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2996" type="textblock" ulx="209" uly="2936">
        <line lrx="1281" lry="2996" ulx="209" uly="2936">24: ae i. e. ab illo, abſunt à MSto Er ff. I. &amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="3080" type="textblock" ulx="242" uly="3063">
        <line lrx="274" lry="3080" ulx="242" uly="3063">MW</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3091" type="textblock" ulx="393" uly="3081">
        <line lrx="409" lry="3091" ulx="393" uly="3081">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2948" type="textblock" ulx="273" uly="2863">
        <line lrx="1283" lry="2948" ulx="273" uly="2863">(**) Hebr. h NiX hæc &amp; ſequentia usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="3075" type="textblock" ulx="1311" uly="2519">
        <line lrx="1639" lry="2565" ulx="1370" uly="2519">Erff. i. habet:</line>
        <line lrx="1551" lry="2623" ulx="1369" uly="2574">arbores.)</line>
        <line lrx="2332" lry="2695" ulx="1311" uly="2629">(22) Id eſt: ceœteræ arbores noluerunt folia</line>
        <line lrx="2333" lry="2746" ulx="1368" uly="2681">ſua concedere primis parentibus, ut iisdem con-</line>
        <line lrx="2273" lry="2801" ulx="1318" uly="2739">tegerentur, vide not. in nn  h. loc.</line>
        <line lrx="2333" lry="2871" ulx="1317" uly="2791">("X„X Hebr. n uem hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="2326" lry="2917" ulx="1314" uly="2842">. ad: ä i. e. R. Tanchuma', abſunt à</line>
        <line lrx="2123" lry="2941" ulx="1372" uly="2896">MSto Erff. 1. &amp; 2.</line>
        <line lrx="2330" lry="3023" ulx="1315" uly="2941">(23.) Vel: expreſſe nominata atque detecta, Hebr.</line>
        <line lrx="2338" lry="3075" ulx="1681" uly="3010">E bpr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2594" type="textblock" ulx="1659" uly="2528">
        <line lrx="2332" lry="2594" ulx="1659" uly="2528">SyaM i. e. prohibitæ ſunt (ſcil.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="426" type="textblock" ulx="477" uly="376">
        <line lrx="548" lry="426" ulx="477" uly="376">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="405" type="textblock" ulx="1191" uly="341">
        <line lrx="1651" lry="405" ulx="1191" uly="341">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="448" type="textblock" ulx="625" uly="441">
        <line lrx="674" lry="448" ulx="625" uly="441">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="590" type="textblock" ulx="478" uly="432">
        <line lrx="2525" lry="521" ulx="478" uly="432">ctus ille Benedictus non vult dedecore afficere (24.) creaturam, ne eam ignominià af-</line>
        <line lrx="2525" lry="590" ulx="478" uly="504">ſiciant (homines) ac dicant: hæc eſt (arbor iſta,) propter quam mundus fuit punitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="665" type="textblock" ulx="478" uly="596">
        <line lrx="856" lry="665" ulx="478" uly="596">(ſic habetur in)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="675" type="textblock" ulx="876" uly="573">
        <line lrx="2804" lry="675" ulx="876" uly="573">Medraſch R. Tanchumæ. (2 5.) Verſ. 8. Et audiverunt] (¹**) Sunt— 6gaien</line>
        <line lrx="2748" lry="670" ulx="2550" uly="629">KFct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1004" type="textblock" ulx="476" uly="642">
        <line lrx="2522" lry="736" ulx="483" uly="642">expoſitiones myſticæ (hujus loci) ſatis multæ, quas Doctores noſtri jam anteà com-</line>
        <line lrx="2523" lry="799" ulx="476" uly="711">modè expoſuerunt &amp; in ordinem redegerunt in Bereſchit Rabba &amp; in cœteris com-</line>
        <line lrx="2522" lry="867" ulx="477" uly="782">mentariis; ego verò non aliud mihi propoſui, quàm ut ſenſum literalem Scripturæ</line>
        <line lrx="2521" lry="943" ulx="480" uly="846">explicarem eamque expoſitionem myſticam (ſequerer,) quæ verba Scripturæ aptè col-</line>
        <line lrx="2519" lry="1004" ulx="481" uly="918">locaret, (juxtâ) verbum appoſitè dictum. (26.) Eod. verſ. 8. &amp; audiverunt (*)]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1080" type="textblock" ulx="481" uly="1001">
        <line lrx="1471" lry="1080" ulx="481" uly="1001">(Nempe) audiverunt vocem Sancti illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1061" type="textblock" ulx="1499" uly="987">
        <line lrx="2517" lry="1061" ulx="1499" uly="987">Benedicti, qui ambulabat in horto. (27.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1139" type="textblock" ulx="477" uly="1055">
        <line lrx="2519" lry="1139" ulx="477" uly="1055">Eod. verſ. 8. Ad aumm (ſive ventum) diei] i. e. Ad illum ventum, ubi (**) Sol occi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1214" type="textblock" ulx="480" uly="1140">
        <line lrx="1329" lry="1214" ulx="480" uly="1140">dit, (2 8.) atque hic eſt occidentalis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1204" type="textblock" ulx="1346" uly="1119">
        <line lrx="2525" lry="1204" ulx="1346" uly="1119">quia appetente veſperâ Sol eſt in plaga occidenta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1288" type="textblock" ulx="475" uly="1196">
        <line lrx="2520" lry="1288" ulx="475" uly="1196">li; (?) &amp; ipſi (Protoplaſti) peccaârunt decimà. (2 9.) Verſ. 97. Ubinam es?] Noverat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1326" type="textblock" ulx="2394" uly="1263">
        <line lrx="2545" lry="1326" ulx="2394" uly="1263">(ſanè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1435" type="textblock" ulx="525" uly="1377">
        <line lrx="1500" lry="1435" ulx="525" uly="1377">=rDNI, D. Scherzerus hic vertit: ablata, mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2031" type="textblock" ulx="472" uly="1432">
        <line lrx="1422" lry="1498" ulx="526" uly="1432">nus aptè, confer. not. in ατ  ν h. loc.</line>
        <line lrx="1473" lry="1554" ulx="472" uly="1479">(24) Sive: ignominiæ &amp; probro exponere, ſic</line>
        <line lrx="1475" lry="1598" ulx="528" uly="1540">a. hic interpretor, quo ſenſu etiam verbum</line>
        <line lrx="1473" lry="1647" ulx="526" uly="1596">iſtud R. Salomo in notis ad Levit. c. 2 5. v. 17.</line>
        <line lrx="1474" lry="1702" ulx="526" uly="1646">&amp; ad Cantic. c. 6. v. 1. accepit, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1472" lry="1759" ulx="523" uly="1699">librum Prec. Jud. part 2. p. 40. b. med. ubi ver-</line>
        <line lrx="1474" lry="1809" ulx="520" uly="1754">bum a à radice addeduéctum, exponitnr:</line>
        <line lrx="1474" lry="1863" ulx="522" uly="1803">yin i. e. ſubſannantes, vide &amp; Buxtorf. Lex</line>
        <line lrx="1468" lry="1920" ulx="524" uly="1861">Chald, fol. 9 59. eadem ſetè ſignificatione ſumitun</line>
        <line lrx="1473" lry="1976" ulx="519" uly="1915">illud: æαι αιαu ναααſναοM,atth.c. I. v. 19. ha-</line>
        <line lrx="1474" lry="2031" ulx="522" uly="1971">betur, ubi autor Vulgatæ vertit: traducere, Suero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2082" type="textblock" ulx="521" uly="2014">
        <line lrx="1491" lry="2043" ulx="552" uly="2014"> . . . . . 2</line>
        <line lrx="1476" lry="2082" ulx="521" uly="2021">nius in vita Auguſli c. 45. utitur phraſi: conſpicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2135" type="textblock" ulx="521" uly="2080">
        <line lrx="1475" lry="2135" ulx="521" uly="2080">um facere D. Scherzerus hic transtulit: opprim ere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2194" type="textblock" ulx="522" uly="2136">
        <line lrx="1509" lry="2194" ulx="522" uly="2136">parum aptè, hoc quidem loco, confer &amp; Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2839" type="textblock" ulx="462" uly="2192">
        <line lrx="1260" lry="2241" ulx="524" uly="2192">C. 2 I. V. 27. al. Exod. 22. v. I. n. 2.</line>
        <line lrx="1453" lry="2305" ulx="469" uly="2244">([25.) Sic commentator noſter nomen iſtud: Tan</line>
        <line lrx="1468" lry="2351" ulx="520" uly="2296">chuma, tanquam proprium alicujus Rabbini</line>
        <line lrx="1471" lry="2408" ulx="519" uly="2350">hic accipit, prout etiam  notis ad cap. ſeq. 4.</line>
        <line lrx="1470" lry="2459" ulx="502" uly="2405">v. 24. n. 7 8. &amp; ad Exod. c. 9. v. 32. &amp; ad Exod.</line>
        <line lrx="1471" lry="2515" ulx="518" uly="2459">c. 38-V. 8. it. ad Levit. c. 11. v. 2. atque alibi;</line>
        <line lrx="1467" lry="2560" ulx="518" uly="2514">eſt autem is Commentarius in Pentateuchum Mo-</line>
        <line lrx="1471" lry="2623" ulx="520" uly="2562">ſis, de quo vide 'a) m &amp; Buxtorf. Biblioth.</line>
        <line lrx="1470" lry="2670" ulx="519" uly="2617">Rabbin. confer. &amp; infrà Geneſ. c. 11. V. 5. n. I1.</line>
        <line lrx="1413" lry="2722" ulx="521" uly="2679">&amp; Geneſ. c. 18. V. F 2. n. 79.</line>
        <line lrx="1230" lry="2786" ulx="462" uly="2727">7X*) Confer. hie Sanhedrin. fol. 3 8, b.</line>
        <line lrx="1466" lry="2839" ulx="467" uly="2780">(26.) Reſpicitur hic ad Proverb. c. 2 5. V. 11. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3055" type="textblock" ulx="517" uly="2833">
        <line lrx="1503" lry="2890" ulx="520" uly="2833">juxtà Hebræum vertere poſſis: verbum dictum</line>
        <line lrx="1505" lry="2944" ulx="517" uly="2886">juxtà modos ſuos; i. e. commodè, aptè, habite</line>
        <line lrx="1481" lry="2995" ulx="520" uly="2939">circumſtantiarum loci, temporis, perſonæ, ra-</line>
        <line lrx="1506" lry="3055" ulx="520" uly="2994">umone, Onfer. Exod, c. 3 3. V. 13. ibique not. n. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1528" type="textblock" ulx="1527" uly="1352">
        <line lrx="2517" lry="1429" ulx="1574" uly="1352">5 1. MStum Erff. 2. pro 2* y n habet</line>
        <line lrx="2516" lry="1479" ulx="1527" uly="1418">N 7y NL i. e. &amp; ſenſum ejus literalem</line>
        <line lrx="2370" lry="1528" ulx="1564" uly="1476">juxtà modos ſuos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1597" type="textblock" ulx="1514" uly="1508">
        <line lrx="2556" lry="1597" ulx="1514" uly="1508">( Hebr. ynv, boſt verbum iſtud in Berolinenſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1791" type="textblock" ulx="1511" uly="1578">
        <line lrx="2511" lry="1633" ulx="1565" uly="1578">editione additum eſt: ynv mn i. e. quid audi-</line>
        <line lrx="2139" lry="1687" ulx="1565" uly="1634">verunt? =</line>
        <line lrx="2509" lry="1750" ulx="1511" uly="1685">(17.) Confer. hic Gur Arjeh fol. 9. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2350" lry="1791" ulx="1560" uly="1743">&amp; not. in o ö h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1863" type="textblock" ulx="1514" uly="1793">
        <line lrx="2533" lry="1863" ulx="1514" uly="1793">(*) In codicibus hactenus vulgatis hic legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2284" type="textblock" ulx="1552" uly="1847">
        <line lrx="2508" lry="1897" ulx="1563" uly="1847">en i. e. inde, in notis Raſchianis editionis</line>
        <line lrx="2512" lry="1951" ulx="1562" uly="1902">—uπ ni S* hæc uncinulis incluſa &amp; hic addita</line>
        <line lrx="2510" lry="2026" ulx="1563" uly="1954">reperiuntur, nemxe: νh  . e  .</line>
        <line lrx="2510" lry="2072" ulx="1563" uly="2011">i. e. alius, codex (hic habet:) v i. e. eò ſc. ad</line>
        <line lrx="2511" lry="2126" ulx="1564" uly="2067">illum locum idque accuratè, quia ſic fundamen-</line>
        <line lrx="2514" lry="2180" ulx="1552" uly="2122">tum (habet ac legendum efſt;) ſic etiam habe-</line>
        <line lrx="2512" lry="2232" ulx="1563" uly="2177">tur in Berolinenii editione; ſed abſunt iſta à co-</line>
        <line lrx="2445" lry="2284" ulx="1564" uly="2227">dice Baſileenſi, ut &amp; à MSto Erff. I. &amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2410" type="textblock" ulx="1506" uly="2308">
        <line lrx="2513" lry="2366" ulx="1506" uly="2308">(29.) Vid. bic idem Gur Arjeh dict. fol. 9. col. 3.</line>
        <line lrx="2023" lry="2410" ulx="1560" uly="2365">med. ſic &amp; in Michlol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2982" type="textblock" ulx="1499" uly="2496">
        <line lrx="2510" lry="2554" ulx="1499" uly="2496">1) Hebr. ayna in MSto. Erff. I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2503" lry="2608" ulx="1562" uly="2552">TrNN i. e. in plaga ejus orientali. .</line>
        <line lrx="2513" lry="2663" ulx="1503" uly="2604">(29.) Neinpe: hora diei, id eſt, juxtà hodiernam</line>
        <line lrx="2509" lry="2715" ulx="1557" uly="2660">ſupputationem communem: hora circiter quar-</line>
        <line lrx="2505" lry="2766" ulx="1553" uly="2711">ta veſpertina, confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 9. col.</line>
        <line lrx="2508" lry="2821" ulx="1561" uly="2766">2 , princ. &amp; col. 3. med. vid. &amp; Raſchi not. jad</line>
        <line lrx="2527" lry="2876" ulx="1558" uly="2820">Cantic. c. 4. v. 6. &amp; not. ad lib. Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="2513" lry="2930" ulx="1559" uly="2871">p- 86. a. princ. it. oh. Ligtfoot ad Marci cap. 15.</line>
        <line lrx="2529" lry="2982" ulx="1559" uly="2927">v. 2 5. ac Bereſchit rabba, ſicuti in par ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3039" type="textblock" ulx="1528" uly="2982">
        <line lrx="2021" lry="3039" ulx="1528" uly="2982">ad marginem allegatur.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2475" type="textblock" ulx="1558" uly="2362">
        <line lrx="2584" lry="2420" ulx="2048" uly="2362">Jophi hic exponitur</line>
        <line lrx="2546" lry="2475" ulx="1558" uly="2416">N rii nyy i. e. tempore, quòô inclinat dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="356" type="textblock" ulx="2677" uly="282">
        <line lrx="2805" lry="356" ulx="2677" uly="282">CAM. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="541" type="textblock" ulx="2677" uly="401">
        <line lrx="2810" lry="472" ulx="2677" uly="401">ſanhen</line>
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2692" uly="470">30)oge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="741" type="textblock" ulx="2677" uly="675">
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2677" uly="675">Bileamol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="810" type="textblock" ulx="2614" uly="748">
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2614" uly="748">cinandich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1377" type="textblock" ulx="2632" uly="820">
        <line lrx="2805" lry="900" ulx="2676" uly="820">gis) Mero</line>
        <line lrx="2806" lry="961" ulx="2675" uly="881">nit,) utſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2674" uly="956">latiye ecl</line>
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2632" uly="1026">iuum He</line>
        <line lrx="2810" lry="1159" ulx="2634" uly="1096">,NN</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2633" uly="1173">Nyyle.</line>
        <line lrx="2809" lry="1315" ulx="2673" uly="1234">ſcas) loc</line>
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2671" uly="1307">interngil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1452" type="textblock" ulx="2594" uly="1383">
        <line lrx="2806" lry="1452" ulx="2594" uly="1383">ielpopbere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1522" type="textblock" ulx="2678" uly="1456">
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2678" uly="1456">Obtempeta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2117" type="textblock" ulx="2625" uly="1601">
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2625" uly="1601">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2666" uly="1627">(30.) Mul</line>
        <line lrx="2804" lry="1727" ulx="2700" uly="1683">hic jenit,</line>
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2698" uly="1735">fen intn 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1844" ulx="2666" uly="1784">G1.) Mir)</line>
        <line lrx="2810" lry="1888" ulx="2700" uly="1849">V. 1. i not</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2695" uly="1903">i. e. ne Min</line>
        <line lrx="2807" lry="2002" ulx="2692" uly="1956">n. 9. Cohlen</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2662" uly="2015">6 2) Ac pere</line>
        <line lrx="2806" lry="2117" ulx="2688" uly="2078">tiam ageret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2171" type="textblock" ulx="2664" uly="2122">
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2664" uly="2122">(33.) Vice e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3115" type="textblock" ulx="2622" uly="2174">
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2687" uly="2174">fra Genel</line>
        <line lrx="2808" lry="2273" ulx="2687" uly="2230">ad Num. t.</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2687" uly="2282">ſicuti in 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2659" uly="2339">6⁴) Vide N</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2690" uly="2398">n. 3 . conk</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2659" uly="2445">(*) Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2687" uly="2507">Wie cum</line>
        <line lrx="2811" lry="2616" ulx="2659" uly="2559">6ſ.)egon</line>
        <line lrx="2809" lry="2664" ulx="2689" uly="2612">MSt. Eüka.</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2656" uly="2665">6⁰) R</line>
        <line lrx="2811" lry="2772" ulx="2681" uly="2726">prout habe</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2679" uly="2774">fin. ubi &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2679" uly="2834">conter 8&amp; Mi</line>
        <line lrx="2810" lry="2936" ulx="2680" uly="2885">lus adducttu</line>
        <line lrx="2811" lry="2992" ulx="2678" uly="2950">Nonne occid</line>
        <line lrx="2811" lry="3052" ulx="2680" uly="2999">e Cholin,</line>
        <line lrx="2807" lry="3115" ulx="2622" uly="3048">(97) MWenpe:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="128" lry="360" ulx="0" uly="288">(M. I.</line>
        <line lrx="152" lry="476" ulx="0" uly="408">Dminid af.</line>
        <line lrx="164" lry="542" ulx="1" uly="481">itponitn,</line>
        <line lrx="130" lry="605" ulx="0" uly="540">e) gunt</line>
        <line lrx="168" lry="672" ulx="0" uly="615">nte om.</line>
        <line lrx="132" lry="742" ulx="0" uly="684">teris comn⸗</line>
        <line lrx="133" lry="823" ulx="14" uly="754">detiptute</line>
        <line lrx="133" lry="891" ulx="0" uly="828"> aptecol.</line>
        <line lrx="82" lry="945" ulx="0" uly="894">verunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="133" lry="1034" ulx="0" uly="971">drto. 27)</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="200" lry="1101" ulx="0" uly="1023">)locd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1313" type="textblock" ulx="1" uly="1107">
        <line lrx="137" lry="1161" ulx="3" uly="1107">occidenta⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1243" ulx="1" uly="1175">Norerat</line>
        <line lrx="137" lry="1313" ulx="74" uly="1250">lne</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="138" lry="1342" ulx="0" uly="1325">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="139" lry="1394" ulx="1" uly="1353"> W habet</line>
        <line lrx="139" lry="1458" ulx="0" uly="1407">ius lieetalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1623" type="textblock" ulx="1" uly="1513">
        <line lrx="139" lry="1568" ulx="1" uly="1513">in Berolinenſi</line>
        <line lrx="138" lry="1623" ulx="5" uly="1572">e. quic audi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1732" type="textblock" ulx="6" uly="1677">
        <line lrx="139" lry="1732" ulx="6" uly="1677">c0l.3. prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="141" lry="1842" ulx="0" uly="1788">2 hie legitut</line>
        <line lrx="173" lry="1885" ulx="0" uly="1842">Wis ecitionis</line>
        <line lrx="143" lry="1941" ulx="0" uly="1899"> &amp; hicaCcir</line>
        <line lrx="143" lry="2011" ulx="7" uly="1950"> N</line>
        <line lrx="144" lry="2058" ulx="0" uly="2012">1ie. ed ,40</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2119" type="textblock" ulx="5" uly="2068">
        <line lrx="185" lry="2119" ulx="5" uly="2068">ſekundamen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="147" lry="2166" ulx="0" uly="2123">e etiam habe⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2220" ulx="0" uly="2179">blunt iſta 2co⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2277" ulx="5" uly="2241">l1. &amp; ¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="149" lry="2365" ulx="0" uly="2310">ſolg col.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="191" lry="2420" ulx="0" uly="2367">e exponitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="169" lry="2474" ulx="0" uly="2423">Hinclinar dies,</line>
        <line lrx="150" lry="2564" ulx="0" uly="2506">10 eo ſegitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="152" lry="2723" ulx="0" uly="2672">citciter quar⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2780" ulx="0" uly="2724">tjeh fol. col.</line>
        <line lrx="151" lry="2829" ulx="6" uly="2776">Ralchi not l</line>
        <line lrx="156" lry="2897" ulx="0" uly="2838">.od, ent.</line>
        <line lrx="157" lry="2941" ulx="0" uly="2893">AMarcicap.15.</line>
        <line lrx="155" lry="2999" ulx="0" uly="2947">n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="194" lry="2664" ulx="0" uly="2607">aa hodietnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="3081" type="textblock" ulx="202" uly="3057">
        <line lrx="214" lry="3081" ulx="202" uly="3057">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1033" type="textblock" ulx="282" uly="398">
        <line lrx="2320" lry="478" ulx="282" uly="398">(ſanè Deus,) ubi erat ille (Adamus;) ſed (id faciebat Deus ideò,) ut captaret anſam</line>
        <line lrx="2319" lry="550" ulx="282" uly="471">(30.) loquendi cum illo (Adamo,) ne is conturbaretur, (3 1.) quò minus reſponderet,</line>
        <line lrx="2364" lry="620" ulx="284" uly="538">(32.) ſi illum (Deus) repentè puniſſet, (vel objurgàſſet) ſic etiam de Caino (loquitur J</line>
        <line lrx="2323" lry="690" ulx="286" uly="610">S. Scriptura,) dixit ei (Deus:) ubinam eſt Hebel, frater tuus? (33.) idem quoque de</line>
        <line lrx="2321" lry="755" ulx="289" uly="679">Bileamo (dicitur:) quinam ſunt viri iſti apud te? (34.)) (videlicèt) ut anſam ſermo-</line>
        <line lrx="2324" lry="821" ulx="288" uly="749">cinandi cum illis (**) nanciſceretur, ſic etiam de Hiskia (ſcribitur) quoad legatos (re-</line>
        <line lrx="2323" lry="899" ulx="291" uly="819">gis) Merodach Baladan. (35.) Verſ. 11. Quis indicavit tibi] Unde tibi (iſtud ve-</line>
        <line lrx="2326" lry="964" ulx="289" uly="888">nit,) ut ſcires, quòd pudor ſit, ſtare nudum?: Eod. verſ. II. Num de arbore] Admi-</line>
        <line lrx="2329" lry="1033" ulx="289" uly="958">rativè Cccipienda (36.) &amp; intelligenda ſunt verba iſta.) Verſ. 12. Qgam dediſti me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1173" type="textblock" ulx="217" uly="1025">
        <line lrx="2326" lry="1105" ulx="217" uly="1025">tcum] Hic negavit (Adamus,) bonum ejus. (37.) Verſ. 13. Decepit me] (Verbum</line>
        <line lrx="2346" lry="1173" ulx="264" uly="1096">NRν hic ſignificat) àN+. e errare fecit me, ſicuti (accipitur in illo loco:) ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1313" type="textblock" ulx="291" uly="1161">
        <line lrx="2327" lry="1236" ulx="291" uly="1161">&amp;N) i. e. errare faciat vos Hiskias. (38.) Verſ. 14. Quoniamfeciſßi hoc] Hinc (di-</line>
        <line lrx="2326" lry="1313" ulx="291" uly="1235">ſcas,) quòd ſeductori (?) nulla porrigatur anſa ſeſe excuſandi, (39.) nam ſi (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1381" type="textblock" ulx="207" uly="1281">
        <line lrx="2331" lry="1381" ulx="207" uly="1281">S interrogàſſet illum (ſerpentem:) quare id feciſti? potuiſſet (ſerpens) ei (ſcil. Deo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1523" type="textblock" ulx="268" uly="1374">
        <line lrx="2334" lry="1452" ulx="268" uly="1374">reſpondere: verba præceptoris ac verba diſcipuli, (ſi ſint propoſita) utrius (verbis)</line>
        <line lrx="2335" lry="1523" ulx="296" uly="1445">obtemperandum eſt? (40.) Eod. verſ. 14. Præ omnibus umentis &amp; præ omnibus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1583" type="textblock" ulx="846" uly="1518">
        <line lrx="2343" lry="1583" ulx="846" uly="1518">E 2 ſtits</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2270" type="textblock" ulx="286" uly="1615">
        <line lrx="2337" lry="1678" ulx="287" uly="1615">(30.) Ut paulisper proœmiaretur, ſieuti D. Scherzer bere mulierem? cùm tamen Deus dixerit, non</line>
        <line lrx="2333" lry="1727" ulx="344" uly="1666">hic vertit, cujus notas vid h. loc. Lit. O. con- eſſe bonum, hominem elſſe ſolin, uti cap.</line>
        <line lrx="2338" lry="1787" ulx="342" uly="1722">fer. infra Geneſ. c. 16. v. 8. ibique not. n. 14. antec. 2. v. 18. habetur, hoc bonum negavit</line>
        <line lrx="2361" lry="1840" ulx="286" uly="1776">(31.) Hebr. an N div, ita hic Genel. c. 22. hic Adamus, &amp; ingratus fuit, confer. i fri Ge-</line>
        <line lrx="2362" lry="1886" ulx="345" uly="1829">v. 2. in notis Raſchi habetur: hyn nn  nel. 1I. v. 5. ibique not. n. 12. it. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1806" lry="1944" ulx="342" uly="1886">i. e. ne animus ejus abtiperetur, vid. not. ibid. Avoda Sara, fol. 5.</line>
        <line lrx="2337" lry="1996" ulx="340" uly="1939">n. g. confer. &amp; Sanhedrin, fol. 3 8. b. (38.) Vid. 2. Paralip. c. 32. v. 15. &amp; Eſ. c. 19. v. 13. n.</line>
        <line lrx="2312" lry="2057" ulx="287" uly="1994">(32.) Ac peccatum ſuum confiteretur &amp; pœniten- 29. i'cm Eſai. c. 3 6. v. 14. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2337" lry="2109" ulx="341" uly="2047">tiam ageret, ita in Gur Arjeh fol. 9. col. 3. med. *) Hebr. n'on a rad. o, unde eſt rvo- confer. quæ</line>
        <line lrx="2344" lry="2165" ulx="294" uly="2100">(33.) Vide cap. ſeq. 4. v. 9. n. 17. confer. &amp; in- ad Deuter c. 13.v. 10. n. 3 7. notata ſunt, it. Raym.</line>
        <line lrx="2274" lry="2212" ulx="342" uly="2156">frà Geneſ. c. 16. v. 8. ibique not. n. 14. ac not. Martini Pug. Fid. part. 3. Diſt. 2. c. 5. n- 10.</line>
        <line lrx="2340" lry="2270" ulx="343" uly="2206">ad Num. c. 22. V. 9. Sign.* it. Bereſchit rabba, (39.) Sic verba iſta: on ν nn anen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2100" type="textblock" ulx="253" uly="2089">
        <line lrx="263" lry="2100" ulx="253" uly="2089">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2434" type="textblock" ulx="254" uly="2260">
        <line lrx="2341" lry="2315" ulx="343" uly="2260">ſicuti in nan rov ad marginem allegatur. hic vertere volui, quorum juxtà ſenſum litera-r</line>
        <line lrx="2337" lry="2382" ulx="254" uly="2314">(34.) Vide Numer. c. 22. V. 9. ibique Raſchi not. lem hæc eſt verſio: non convertunt ſele (judi-</line>
        <line lrx="2339" lry="2434" ulx="343" uly="2368">n. 3 8. confer. &amp; not. in pa r h. lcoc. ces) ad juſtificandum ſeductorem, nempe ut ĩs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2488" type="textblock" ulx="244" uly="2423">
        <line lrx="2341" lry="2488" ulx="244" uly="2423">() Hebr. any, MStum Erff. I. pro eo habet: ſemet excuſet; ſed illum condemnant, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2539" type="textblock" ulx="337" uly="2478">
        <line lrx="2341" lry="2539" ulx="337" uly="2478">My i. e. cum ipſo, ſcil. Bileamo. D de hac phraſi not. ad Levit. c. 20. v. 5. n. 8. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2598" type="textblock" ulx="225" uly="2530">
        <line lrx="2342" lry="2598" ulx="225" uly="2530">(3 5.) De quo vid. 2. Reg. c. 20. v. 14. &amp; Eſ.c. 3 9.v. 3. Qar Arjeh fol. 9. col. 3. fin. &amp; col. 4. per tot. vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3027" type="textblock" ulx="290" uly="2582">
        <line lrx="2339" lry="2648" ulx="349" uly="2582">MMSt. Erff. I. &amp; 2. omittunt nomen N Baladan. de &amp; Medraſch Bereſchit h. loc. ac Deuter. c. 13,</line>
        <line lrx="2340" lry="2706" ulx="290" uly="2642">(36.) —ipse ApN nec eſt iſtud imterrogatio,  v. 9. n. 34. &amp; Deuter. c. 16. v. 19. p. 6 5. it. jal.</line>
        <line lrx="2339" lry="2760" ulx="295" uly="2693">prout habetur in Gur Arjeh fol. 9. col. 3. circa! kut Part. I. fol. 9. col. 2. princ. in Sanhedrin.</line>
        <line lrx="2328" lry="2804" ulx="340" uly="2743">fn. ubi &amp; ratio adducitur hujus expoſitionis, fol. 29. a. ſic habetur Pyy payO Pe i. e.</line>
        <line lrx="2340" lry="2865" ulx="341" uly="2796">confer. &amp; Miehlol Jophi h. loc. ubi locus paralle- quia non concedunt argumenta (exceptiones ſive</line>
        <line lrx="2334" lry="2917" ulx="343" uly="2856">lus adducitur ex f. Reg. 21. v 19. verb. næꝑ  exeuſationes) ſeductori. L</line>
        <line lrx="2342" lry="2968" ulx="330" uly="2910">nonne occidiſti, confer. &amp; not. in  απh. l. (40.) Nonne præceptori potius, quam diſcipulo</line>
        <line lrx="2339" lry="3027" ulx="336" uly="2963">ac Cholin, fol. 139. col. 2. parendum eſt? vid. Abarben. ad 2 Samuel. c. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3088" type="textblock" ulx="196" uly="2995">
        <line lrx="2344" lry="3088" ulx="196" uly="2995">(z.) Nempe: muleris, vel: rem bonam elſe ha. V. 16. fol. 139. Senſum itaque eiſe puto, quoni-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="325" type="textblock" ulx="1040" uly="315">
        <line lrx="1044" lry="325" ulx="1040" uly="315">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="408" type="textblock" ulx="496" uly="294">
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="496" uly="294">36ͤͦ GENESEOW68. CjAb. II. cce. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2341" type="textblock" ulx="291" uly="423">
        <line lrx="2807" lry="502" ulx="491" uly="423">ftiis agri] Si præ (omnibus) jumentis maledictus fuit, nonne multò magis præ be- cezl</line>
        <line lrx="2811" lry="568" ulx="500" uly="494">tis agri maledictus (41.) futs) conſtituerunt magiltri noſtri allegoricam hanc ex.</line>
        <line lrx="2811" lry="633" ulx="530" uly="562">licationem in tractatu Talmudico, (qui inſeribitur:) Bechorot, (42.) ad docendum, (ilt &amp;</line>
        <line lrx="2809" lry="708" ulx="506" uly="628">quòd dies, quibus ſerpens uterum fert, ſint ſeptem anni. (43.) Eod. verſ. 14. Super</line>
        <line lrx="2811" lry="772" ulx="504" uly="698">ventrem tuum gndieris] Pedes fuerunt ei (ſerpenti;) ſed amputati ſunt. (44.) Verſ. (Kremel</line>
        <line lrx="2805" lry="840" ulx="512" uly="768">15. Et inimicitiam ponam] Tu non (aliud) intendiſti, niſi ut Adamus moreretur, (?*) eltcole</line>
        <line lrx="2811" lry="911" ulx="509" uly="837">Sempe,) ut ille peids comederet; tuxer Evam duceres uxorem, nec veniſtipfidss m on</line>
        <line lrx="2811" lry="978" ulx="510" uly="905">colloquium cum Eva niſi (eam ob cauſam,) quia mulieres facilè decipi poſſunt, que Adccel</line>
        <line lrx="2811" lry="1046" ulx="508" uly="974">maritos quoque ſuos ſeducere néôrunt, quocircà (dixit hic Deus:) &amp; inimieitiam po- umon</line>
        <line lrx="2808" lry="1111" ulx="512" uly="1042">nam. Eod. verſ. 1 5. Conteret tibi] (Verbum  hic ſignificat)  i. e. &amp; ron</line>
        <line lrx="2809" lry="1192" ulx="472" uly="1111">conteret te veluti (Hebræum iſtud:) H)&amp;) interpres Chaldæus vertit: οσ i. e. Wi</line>
        <line lrx="2800" lry="1249" ulx="512" uly="1176">&amp; contudi eum. (45.) Eod. verſ. 15. Er zu conteres (P) ei calcaneum] Non erit tiobi (Aenns.</line>
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="506" uly="1249">ſtatura erecta (*) &amp; ſufflabis (**) in ejus (hominis) calcaneum atque etiam exinde oo- nalic</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="1294" uly="1318">. cides Praanin</line>
        <line lrx="2607" lry="1478" ulx="291" uly="1417">, am ſerpens hoc ſubterfugio Hebr. Talmudici, tractans de jute primogenitorum in</line>
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="567" uly="1469">(uti in Gur Arjeh loc. alleg. habetur) i. e. defen- aniqmalibus &amp;c. ubi vide fol. 9. a. prout in —</line>
        <line lrx="2810" lry="1587" ulx="566" uly="1522">ſione ſeu excuſatione uti potuiſſet, nimirum Deo 'po Me h. loc. allegatur ad marginen. (6) Nn</line>
        <line lrx="2807" lry="1644" ulx="564" uly="1574">tanquam magiſtro ſea præceptori potius, quàm (43.) Confer. &amp; hic Gur Arjeh dict.fol. 9. col. . mg</line>
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="567" uly="1624">diſeipulo (quo nomiae hic venit ipſe ſerpens)] fin. &amp; fol. 10. col. 1. princ. it. D. Scherzeri not. mlhni</line>
        <line lrx="2809" lry="1744" ulx="567" uly="1681">obtemporare debuiſſe Adamum atque Evam, ec ha. loc. lit. P. ac not. in arn »npw' h. çů. in R. Ii</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="567" uly="1732">cur igitur (dicere potuiſſet ſerpens,) mihi ten- (44.) Hebr. uvpa, in MSto Erff. I. habetur: x*=*nhn Sumn</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="568" uly="1788">tanti potius quam tibi, Deo omnipotenti, morem res eadem eſt: Vide hic quoque Gur Arjeh fol. () Fi</line>
        <line lrx="2768" lry="1906" ulx="560" uly="1836">geſlerunt dementes protoplaſti? ego tentavi, iſti 1o. princ. ac D. Scherz. not. Lit. Q. it. not. in ce</line>
        <line lrx="2741" lry="1964" ulx="528" uly="1896">mihi obſecuti ſunt, in me nulla eſi culpa, abſol.  m, h. lor. ut &amp; not. ad Jerem. c. 4,6. e)</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="568" uly="1943">vendus ſum, quò itaque Deus hanc defenſionis] verſ. 22. num. 22. ikine;</line>
        <line lrx="2806" lry="2080" ulx="569" uly="1999">ſeu excuſationis anlam præcideret ſerpenti, non  Hebr. .. Möt. Erff. 2. pro eò habet: (8.) le</line>
        <line lrx="2804" lry="2120" ulx="569" uly="2047">uſus eſt interrogatione illa: —y m  i. e. rhe-i i. e. ut ioterficeres, ſcil. Adamum, Con- ſne</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="569" uly="2098">cur iſtud feciſti, ſicuti Deus Evam interrogaverat fer. hic not. in Snom 'nov, atque tractat. Tal- mehen</line>
        <line lrx="2810" lry="2227" ulx="569" uly="2151">verſu antec. 13. ſed per modum decreti atque] mud. Sota, fol. 9. b. .. ienin</line>
        <line lrx="2802" lry="2279" ulx="569" uly="2204">ſententiæ définitivæ Deus hic e 7 59) yy 50 (45⁵.) Nempe: vitulum, vide Deuter. cap. 9. v. 2 1. &amp;h an</line>
        <line lrx="2809" lry="2336" ulx="570" uly="2255">Mr i. e. inſiliit in eum (ſerpentem) ac litem ſeu †) Sic vertunt communiter interpretes verbum “ 1</line>
        <line lrx="2810" lry="2341" ulx="2251" uly="2313">4 4 7. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2430" type="textblock" ulx="566" uly="2317">
        <line lrx="2771" lry="2391" ulx="566" uly="2317">judicium ejius terminavit ſeu decidit (prout in oWn, à rad. ν quam etiam interpretationem 1N</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="572" uly="2368">Medraſeh Berelchit h. loc. habetur) dicens ſer. hic ſecutus ſum, quamvis Commentator noſter Nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="463" uly="2416">
        <line lrx="2794" lry="2490" ulx="569" uly="2416">penti: &amp; ro  i. e. quoniam iſtud feciſti hoc loco aliam ei ſignificationem attribuat, nem 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="573" uly="2467">&amp;&amp;c. hunc genuinum iſtius loci ſatis obſcuri ſen-I pe à sa i. e. flavit, derivando, eonfer. infra Ge- nconte</line>
        <line lrx="2808" lry="2592" ulx="574" uly="2513">ſum eſſe puto, conſer. tractat. Talm. Sanhedrin. neſ.c. 49.v. 17. n. 120. 1)Cant</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="569" uly="2561">ſol. 29. a. prout in parm t h. loc. ad mar- (*) Hebr. nmno 1 N , MSt. Erff. 2. pro o inn</line>
        <line lrx="2807" lry="2709" ulx="567" uly="2628">ginem allegatur. legit: —nn 77 &amp; i. e. erit tibi ereétio, - kn</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="507" uly="2676">QHα1.) Sic quoq; D. Scherzerus iuterrogativèé transtu- miſſa particula negativ. 4 Dn 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2803" ulx="569" uly="2727">lit: nonne multo magis præ omnibus quoque (**) Ita ſecundum Commentatoris noſtri mentem „ 0l 100</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="463" uly="2778">aunimalibus? corzfer. Sota fol. 9. b. &amp; Bechor. fol. hic hnoN vertere volui, prout in exemplari, quo 6 1.) he,</line>
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="574" uly="2843">g. a. item Gur Arjeh fol. 9. col. 4. fin. &amp; fol. 10. uſus ſum, habetur; in Balil. &amp; Berolinenſi, edii. bibered</line>
        <line lrx="2811" lry="2969" ulx="571" uly="2886">col. I. prin. legitur: N vtioſè, ut puto, MSt. Erff. 2. ie ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2978" type="textblock" ulx="736" uly="2967">
        <line lrx="745" lry="2978" ulx="736" uly="2967">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3028" type="textblock" ulx="497" uly="2953">
        <line lrx="2808" lry="3028" ulx="497" uly="2953">(42.) Efl is liber quartus partis quintæ operis] pro eo habet: Uawan) j, e. &amp; mordebis eum. Möſam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="148" lry="410" ulx="0" uly="387">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="229" lry="484" ulx="0" uly="410">g̈ drr de. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="150" lry="551" ulx="0" uly="487">im hancexr.</line>
        <line lrx="151" lry="622" ulx="0" uly="553">docendum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="242" lry="695" ulx="0" uly="618">l. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="189" lry="761" ulx="0" uly="698">44.) Veſl.</line>
        <line lrx="202" lry="836" ulx="2" uly="766">oreretur, )</line>
        <line lrx="157" lry="908" ulx="0" uly="833">niſipriisin</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="240" lry="974" ulx="0" uly="904">oſiint, u</line>
        <line lrx="159" lry="1044" ulx="0" uly="976">nieltm o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1190" type="textblock" ulx="19" uly="1121">
        <line lrx="226" lry="1190" ulx="19" uly="1121">RdOie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1245" type="textblock" ulx="9" uly="1186">
        <line lrx="210" lry="1245" ulx="9" uly="1186">Non erittibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="205" lry="1306" ulx="0" uly="1257">m exinde oc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1374" type="textblock" ulx="105" uly="1326">
        <line lrx="166" lry="1374" ulx="105" uly="1326">ides</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="168" lry="1418" ulx="0" uly="1403">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1484" type="textblock" ulx="2" uly="1426">
        <line lrx="212" lry="1484" ulx="2" uly="1426">nogeritorum t</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1535" type="textblock" ulx="10" uly="1481">
        <line lrx="205" lry="1535" ulx="10" uly="1481">g. a. Prolt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="140" lry="1597" ulx="0" uly="1536">1d matpinemn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1644" type="textblock" ulx="1" uly="1590">
        <line lrx="208" lry="1644" ulx="1" uly="1590">ich ol.9, eol. 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="209" lry="1693" ulx="0" uly="1646">D. Scherzeri nol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="101" lry="1746" ulx="0" uly="1704">d h. loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="216" lry="1799" ulx="3" uly="1751">habetur. r</line>
        <line lrx="215" lry="1853" ulx="0" uly="1802">e Gur Affeh fol.</line>
        <line lrx="213" lry="1922" ulx="0" uly="1857">it. Cit not, in</line>
        <line lrx="175" lry="1982" ulx="0" uly="1909">d ſaen  46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="215" lry="2072" ulx="0" uly="2018">„ro eb habet:</line>
        <line lrx="179" lry="2125" ulx="1" uly="2077">LAdimum,COn-</line>
        <line lrx="179" lry="2195" ulx="0" uly="2125">gue tultn I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="213" lry="2295" ulx="0" uly="2243">tet, 4,,,7. 2</line>
        <line lrx="214" lry="2357" ulx="0" uly="2299">tethrele, en</line>
        <line lrx="217" lry="2406" ulx="0" uly="2351">hinterptetationein</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="263" lry="2455" ulx="0" uly="2396">munemtator poſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="185" lry="2519" ulx="2" uly="2454">ematftibuet heid⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2578" ulx="1" uly="2503">eonſerinftl 6e; .</line>
        <line lrx="224" lry="2598" ulx="207" uly="2582">“</line>
        <line lrx="187" lry="2680" ulx="0" uly="2621">t, Eif 1.pro</line>
        <line lrx="186" lry="2730" ulx="0" uly="2676"> tibi etedi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="213" lry="2846" ulx="0" uly="2784">is noſti menten</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="206" lry="2897" ulx="0" uly="2837">in evemp alhai</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="186" lry="2955" ulx="0" uly="2883">Perobnenſ⸗ edit.</line>
        <line lrx="184" lry="3008" ulx="2" uly="2947">nto, Mot⸗ Lifl. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="3005">
        <line lrx="162" lry="3066" ulx="0" uly="3005">worcebig eun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="256" type="textblock" ulx="576" uly="234">
        <line lrx="606" lry="256" ulx="576" uly="234">RWZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="411" type="textblock" ulx="60" uly="322">
        <line lrx="2397" lry="411" ulx="60" uly="322">.I. (CAb. III. GENESEOS. J 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="512" type="textblock" ulx="340" uly="409">
        <line lrx="2357" lry="512" ulx="340" uly="409">cides illum; (46.) verbum autem 2) (ſignificationem aberj velct (in Uolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="652" type="textblock" ulx="295" uly="504">
        <line lrx="2384" lry="589" ulx="295" uly="504">. )  i. e. ſufflavit in eos, (47.) dum ſerpens mordere (***) vult, ſufflat ad inſtar</line>
        <line lrx="2355" lry="652" ulx="337" uly="562">ſibili &amp; quoniam lingua linguæ reſpondet, (48.) ideòô ſcripſit (Moſes) dictionem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="718" type="textblock" ulx="335" uly="642">
        <line lrx="2357" lry="718" ulx="335" uly="642">HHi. e. flatus, in ambobus illis. (49.) Verſ. 16. Dolorem tuum] Hic eſt dolor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="787" type="textblock" ulx="312" uly="711">
        <line lrx="2356" lry="787" ulx="312" uly="711">(ſive moleſtia) educandi liberos. (50.) Eod. verſ. 16. Et conceptienem tuam] Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1207" type="textblock" ulx="315" uly="785">
        <line lrx="2317" lry="847" ulx="342" uly="785">eſt dolor geſtandi uterum. (5§HI.) Eod. verſ. 16. In dolore paries liberos] Hi</line>
        <line lrx="2384" lry="932" ulx="341" uly="793">lor partus. () Eod. verſ. 16. Et ad virum tuum (erit) Aericn n iea 13</line>
        <line lrx="2352" lry="1006" ulx="341" uly="881">ad concubitum, () &amp; quamvisita ſit; non (tamen) erit tibi frons exigendi (52) il.</line>
        <line lrx="2382" lry="1078" ulx="340" uly="967">lum (Concubitum) ore tuo; ſed ipſe dominabitur tibi, omnia ab illo (dependebunt)</line>
        <line lrx="2352" lry="1138" ulx="339" uly="1044">&amp; non à te. Eod. verſ. 16. Deſiderium tuum] (Iſtud: RpN hic ſignificat)</line>
        <line lrx="2351" lry="1207" ulx="315" uly="1126">NNN i. e. deſiderium tuum, veluti (accipitur in illo loco:) anima ppU i. e. de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1269" type="textblock" ulx="338" uly="1192">
        <line lrx="2354" lry="1269" ulx="338" uly="1192">ſiderans. (53.) Verſ. 17. Maledicta (ſit) terna propter (54.) te] Producet tibi res</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1341" type="textblock" ulx="337" uly="1265">
        <line lrx="1707" lry="1303" ulx="372" uly="1266">naledictas, (*) veluti: ;</line>
        <line lrx="2357" lry="1341" ulx="337" uly="1265">maledictas, (*) veluti: muſcas (?**) &amp; pulices atque formicas, res ſimilis eſt ei, qui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1429" type="textblock" ulx="291" uly="1329">
        <line lrx="2355" lry="1429" ulx="291" uly="1329">.Z Pravam indolem degenerat, (5 5:) atque homines maledicunt (etiam) uberibus, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1489" type="textblock" ulx="1648" uly="1413">
        <line lrx="2356" lry="1489" ulx="1648" uly="1413">3 r ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1538" type="textblock" ulx="2241" uly="1527">
        <line lrx="2247" lry="1538" ulx="2241" uly="1527">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1751" type="textblock" ulx="343" uly="1500">
        <line lrx="1939" lry="1591" ulx="343" uly="1500">(46.) Nempe: hominem, D. Wagenleil. Tel. ign (*) Confer. hic beſachi Tl</line>
        <line lrx="2097" lry="1597" ulx="713" uly="1539">1CE. LPenlei n. nfer. m, fol. 118, a.</line>
        <line lrx="2320" lry="1651" ulx="390" uly="1570">pag. 349. Carmin. Lipman. ubi Paraphraſis Hie (†) Hebr. vnvTO hæc en</line>
        <line lrx="2308" lry="1713" ulx="393" uly="1593">roſolymitana hujus loci adducitur, it. p. 132. n i. e. ehderim. ſcu⸗ e nt d e 3</line>
        <line lrx="2357" lry="1751" ulx="373" uly="1665">in R. Iſaac. Munim. Fid. vide &amp; not. in  Erff. I. conf. Jevammot, fol 61˙ lunt à MStOo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1916" type="textblock" ulx="313" uly="1747">
        <line lrx="1897" lry="1787" ulx="390" uly="1747">non h. loc. .</line>
        <line lrx="2231" lry="1817" ulx="313" uly="1751">WB . (§52.) Poſtulandi, petendi, c. .</line>
        <line lrx="2359" lry="1893" ulx="343" uly="1754">(a7.. Vide Eſai, c. 40. v. 24. confer. &amp; infrà Ge- 10. col. I. fin. &amp; zor. in i. conker. rArleh tol.</line>
        <line lrx="2357" lry="1916" ulx="393" uly="1836">neſ. c. 49. V. 17. n. I19. &amp; n. 120. (5§3.) Vel: co ncupiſcens, appetens, vid. pſaj. 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1972" type="textblock" ulx="312" uly="1894">
        <line lrx="2224" lry="1972" ulx="312" uly="1894">(?*XX) Hebr. Prvaiy MSt. Erff. I. habet: h i. e. v. 9. &amp; Eſai. C, 2 9. V. 8. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2185" type="textblock" ulx="343" uly="1961">
        <line lrx="1658" lry="2005" ulx="368" uly="1961">ſufflare; alii conteere.</line>
        <line lrx="2093" lry="2022" ulx="740" uly="1968">en ere. .) Autor Vulgatæ tr lit: 1</line>
        <line lrx="2378" lry="2077" ulx="343" uly="1970">(48.) Vel: vox voci eonvenit, juxtà Hebræum ita: G4½ fere LXX. 55 775 en e ic bere fuo-</line>
        <line lrx="2399" lry="2132" ulx="391" uly="2038">lingua cadit ſuper linguam, i. e. uti D. Scherze-.- TVnya (uti in hodicrno codice Maſorethicoba-</line>
        <line lrx="2358" lry="2146" ulx="493" uly="2096">. el  IIs 1. E. 1r rethico ha-</line>
        <line lrx="2359" lry="2185" ulx="392" uly="2122">rus hic exponit: quoniam vocis habent conve- berur,) legiſſe: †haya vel TPaya facili litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2237" type="textblock" ulx="307" uly="2174">
        <line lrx="2341" lry="2237" ulx="307" uly="2174">nientiam quandam, uti apud Latinos: humus à rum mutatione, vid. Lud. CGappelli not. Crit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2823" type="textblock" ulx="342" uly="2224">
        <line lrx="1530" lry="2326" ulx="383" uly="2224">homo⸗, confer. cap. antec. 2. v. 23. n, 9 5. &amp; hi. loc</line>
        <line lrx="2358" lry="2392" ulx="345" uly="2288">(49.) Nempe in duabus vocibus ſeu verbis illis eſſ i. e. lias. MSt, Erff. 1. pro eo habet:</line>
        <line lrx="2152" lry="2446" ulx="393" uly="2367">15W atque D, quæ hoc verſu 15 ſiaben. (**) Hebr *</line>
        <line lrx="2145" lry="2461" ulx="504" uly="2390">. in . . . .„ rff. MSt. I. pro</line>
        <line lrx="2360" lry="2502" ulx="382" uly="2402">tur, confer:. not. in h. loc. SWt, res eadem eſt, MSt.  deo eabehet</line>
        <line lrx="2358" lry="2589" ulx="342" uly="2468">6* oner &amp; hic not. in a n, ut &amp; D. quod vertere poſſis: res mortiferas 3 39</line>
        <line lrx="2345" lry="2640" ulx="454" uly="2545">3n d0. bag. 263. n. 3. &amp; n. 4. atque E. (55) Confer. hic R. Salom. in notis ad Geneſ. c</line>
        <line lrx="2361" lry="2667" ulx="397" uly="2589">jusd. Tel. ign. p. 462. Carmin. Lipman. it. Gur 2 I1. v. 11. &amp; c. 2 5. v. 30. it. ad Pſalm. 116 v.</line>
        <line lrx="2360" lry="2751" ulx="398" uly="2624">Cnen . Je.col. r. med. &amp; tract. Talm. Eruvin 16. vid. &amp; Gur Arjeh fol. 10. col 1 ſin ae “</line>
        <line lrx="2366" lry="2788" ulx="360" uly="2697">. ol. 100. in on nn, ubi ſeribitur, quod in quibus-</line>
        <line lrx="2344" lry="2823" ulx="343" uly="2760">GI.) Iac. Cappellus in not. ad Geneſ. h. loc. ſcri- dam exemplaribus legatur: &amp; D i. e alia ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2935" type="textblock" ulx="396" uly="2811">
        <line lrx="2368" lry="2911" ulx="397" uly="2811">binbe toncrfkumn ſive conceptionem Hebr. vayn prlicatio, &amp; quidem ante verba iſta: Nupo v</line>
        <line lrx="2371" lry="2935" ulx="396" uly="2868">hic ſynechdochicè intelligi totum illud tempus, 1. e. ies ſimilis eſt ei. qui in pravam indolem &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2974" type="textblock" ulx="2297" uly="2931">
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2297" uly="2931">2b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2977" type="textblock" ulx="328" uly="2921">
        <line lrx="1206" lry="2977" ulx="328" uly="2921">Qqu iœmina uterum feit ac præ gnans eſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="418" type="textblock" ulx="472" uly="359">
        <line lrx="536" lry="418" ulx="472" uly="359">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="390" type="textblock" ulx="1325" uly="311">
        <line lrx="1674" lry="390" ulx="1325" uly="311">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="366" type="textblock" ulx="2220" uly="310">
        <line lrx="2506" lry="366" ulx="2220" uly="310">CAb. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="653" type="textblock" ulx="478" uly="575">
        <line lrx="1489" lry="653" ulx="478" uly="575">bos, (57) quæ comedi poſſunt per præpar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="726" type="textblock" ulx="477" uly="638">
        <line lrx="1465" lry="726" ulx="477" uly="638">edes (***) berbam terræ] Quænam verò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="589" type="textblock" ulx="476" uly="388">
        <line lrx="2511" lry="506" ulx="477" uly="388">ille ſuxerat. Verſ. 1 8. Et ( †) ſinam &amp; earduumgerminet tibi] T a, dum illam ſpecie-</line>
        <line lrx="2505" lry="589" ulx="476" uly="489">bus ſeminum conſperges, progerminabit ſpinam ac tribulum, carduum (56.) ac ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="684" type="textblock" ulx="1489" uly="557">
        <line lrx="2504" lry="632" ulx="1493" uly="557">ationem. (§5 8) Eod. verſ. I18. Et com-</line>
        <line lrx="2509" lry="684" ulx="1489" uly="624">hæc eſt maledictio? annon enim in bene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="783" type="textblock" ulx="479" uly="693">
        <line lrx="2503" lry="783" ulx="479" uly="693">dictione dictum eſt ei: ecce dedi vobis omnem herbam ſeminantem ſemen &amp;c. ? (59.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="865" type="textblock" ulx="477" uly="765">
        <line lrx="2588" lry="865" ulx="477" uly="765">ſed (reſpondetur,) quid dicitur hic in principio rei: (60.) maledicta ſit terra propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="929" type="textblock" ulx="471" uly="825">
        <line lrx="2510" lry="929" ulx="471" uly="825">te, in ærumna comedes ex ea, &amp; poſt ærumnam germinabit tibi ſpinam &amp; tribulum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1277" type="textblock" ulx="441" uly="925">
        <line lrx="1165" lry="1006" ulx="475" uly="925">(hoc intelligendum eſt.)</line>
        <line lrx="1160" lry="1069" ulx="474" uly="993">horti, illa germinabit tibi</line>
        <line lrx="1216" lry="1139" ulx="471" uly="1062">nolens volens comedes illa.</line>
        <line lrx="1437" lry="1208" ulx="441" uly="1128">laboraveris pro eo (pane) multum,</line>
        <line lrx="1483" lry="1277" ulx="468" uly="1199">vocavit Adam] Redit (hic) Scriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1394" type="textblock" ulx="469" uly="1260">
        <line lrx="1750" lry="1348" ulx="469" uly="1260">fuit:) &amp; vocavit Adam nomina, (61 ) nec interrupit,</line>
        <line lrx="2510" lry="1394" ulx="896" uly="1318">nem nominum ſociata fuerit ei (Adamo) Eva, ſicuti ſcriptum eſt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1472" type="textblock" ulx="894" uly="1382">
        <line lrx="2511" lry="1472" ulx="894" uly="1382">niebatur adjutorium coràm illo, quocircà &amp; immiſit (Deus) ſopo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1481" type="textblock" ulx="466" uly="1345">
        <line lrx="892" lry="1435" ulx="466" uly="1345">propter impoſitio</line>
        <line lrx="888" lry="1481" ulx="470" uly="1423">Adamo non inve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1189" type="textblock" ulx="1193" uly="895">
        <line lrx="2529" lry="988" ulx="1211" uly="895">quando ſeminabis eam leguminibus aut oleribus</line>
        <line lrx="2508" lry="1057" ulx="1193" uly="972">ſpinas ac tribulos cœteraſque herbas agreſtes atque</line>
        <line lrx="2505" lry="1113" ulx="1312" uly="1040">Verſ. 19. Le ſudore (*) vultus tui] Poſtquàm</line>
        <line lrx="2546" lry="1189" ulx="1473" uly="1102">(tunc comedes illum.) Verſ. 20. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1320" type="textblock" ulx="1522" uly="1176">
        <line lrx="2520" lry="1251" ulx="1522" uly="1176">ad rem ſuam primam, (ubi dictum</line>
        <line lrx="2511" lry="1320" ulx="1775" uly="1246">(62.) niſi ut doceret te, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1558" type="textblock" ulx="467" uly="1457">
        <line lrx="2514" lry="1558" ulx="467" uly="1457">rem, (63) &amp; quoniam ſcripſerat (Moſes:) &amp; erant nudi, (64) conjunxit ei Sectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1626" type="textblock" ulx="473" uly="1545">
        <line lrx="1451" lry="1626" ulx="473" uly="1545">nem de ſerpente, ut notum tibi faceret, q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1601" type="textblock" ulx="1455" uly="1525">
        <line lrx="2514" lry="1601" ulx="1455" uly="1525">uòd (ſerpens,) dum illam (Evam) vidit nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1698" type="textblock" ulx="453" uly="1597">
        <line lrx="2516" lry="1698" ulx="453" uly="1597">dam (*) eoſque (ambos) conſpexit rei venereæ operâm dantes, (**) illam (Evam) con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1841" type="textblock" ulx="470" uly="1667">
        <line lrx="2111" lry="1761" ulx="470" uly="1667">cupiverit ac, (quòd ſerpens) ad illos venerit cum aſtutiàâ atque dolòô.</line>
        <line lrx="2138" lry="1841" ulx="470" uly="1739">Eva] (Vox (D) —N) quadrat (6.) voci  quia dni i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1857" type="textblock" ulx="2158" uly="1663">
        <line lrx="2514" lry="1714" ulx="2180" uly="1663">Eod. verſ. 20.</line>
        <line lrx="2516" lry="1784" ulx="2158" uly="1733">vivificat fœtus</line>
        <line lrx="2521" lry="1857" ulx="2403" uly="1801">ſuos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2698" type="textblock" ulx="473" uly="1923">
        <line lrx="1484" lry="1987" ulx="528" uly="1923">ablunt autem iſta: res ſimilis eſt &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="1335" lry="2044" ulx="528" uly="1988">ſuxerat, à MSto Erff. 1. &amp; 2.</line>
        <line lrx="1474" lry="2107" ulx="473" uly="2026">(†) Hebr.  hoc &amp; quæ ſeqvuntur, usque ad</line>
        <line lrx="1423" lry="2149" ulx="529" uly="2083">a) i. e. ac rubos, omittit MSt. Erff. 1.</line>
        <line lrx="1470" lry="2216" ulx="474" uly="2140">(56.) Vel: ſentes, Hebr. b, Buxtorſius in Lex.</line>
        <line lrx="1477" lry="2257" ulx="527" uly="2193">Talm. fol. 2074. putat eſſe carduum ſativum,</line>
        <line lrx="1472" lry="2319" ulx="483" uly="2241">vulgd articoclum Germ. Artiſchock / confer. not.</line>
        <line lrx="1477" lry="2363" ulx="525" uly="2302">in Pam now h, loc. &amp; Peſachim, fol. 118. a.</line>
        <line lrx="1476" lry="2432" ulx="474" uly="2353">(57.) Alii: dumeta, nonnulli: carduos. vid. i-</line>
        <line lrx="1280" lry="2475" ulx="530" uly="2416">dem Buxt, in Lex. Talm. fol. 1605.</line>
        <line lrx="1474" lry="2539" ulx="475" uly="2455">(58.) Vel: facta præparatione, ſi adhibito igne S</line>
        <line lrx="1200" lry="2589" ulx="529" uly="2529">inſperſis condimentis coquartur</line>
        <line lrx="1476" lry="2646" ulx="527" uly="2569">præparentur, confer. Buxt alleg. fol. 1605. &amp;£</line>
        <line lrx="1477" lry="2698" ulx="527" uly="2620">ſeq. vide &amp; tractat. Talm. Betza, fol. 34. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1937" type="textblock" ulx="473" uly="1927">
        <line lrx="491" lry="1937" ulx="473" uly="1927">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3076" type="textblock" ulx="452" uly="2675">
        <line lrx="1479" lry="2740" ulx="527" uly="2675">„par nev h. loc. ad marginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="1296" lry="2792" ulx="530" uly="2741">vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1477" lry="2854" ulx="471" uly="2784">¶*Xͤ) Hebr. haz) hæc &amp; ſequentia: usque ad ver-</line>
        <line lrx="1361" lry="2908" ulx="452" uly="2841">fum 19. h. cap. abſunt à MSto Erff. 1. G 2.</line>
        <line lrx="1388" lry="2968" ulx="477" uly="2893">(59.) Prout fupra Genel. c. 1. v. 29. habetur.</line>
        <line lrx="1480" lry="3016" ulx="504" uly="2942">60.) Id eſt: verſus ſive textus Biblici nempe: verſu</line>
        <line lrx="1480" lry="3076" ulx="528" uly="3001">antec. 17. &amp; principio hujus verſus 13. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2565" type="textblock" ulx="1226" uly="2512">
        <line lrx="1534" lry="2565" ulx="1226" uly="2512">&amp; ad cibum (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2071" type="textblock" ulx="1513" uly="1893">
        <line lrx="2487" lry="1957" ulx="1564" uly="1893">contſer. &amp; hic not. in a ν.â h-loc.</line>
        <line lrx="2521" lry="2024" ulx="1513" uly="1955">(*) Confer. hic Berachot, fol. 57. b. &amp; Peſachim,</line>
        <line lrx="2326" lry="2071" ulx="1565" uly="2011">fol. 119. a. &amp; Schabbat, fol. 152. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2131" type="textblock" ulx="1513" uly="2052">
        <line lrx="2573" lry="2131" ulx="1513" uly="2052">(61.) Zicuti cap. antec. 2. V. 2 0chabetur; abeſt hæęc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3026" type="textblock" ulx="1514" uly="2120">
        <line lrx="2045" lry="2184" ulx="1565" uly="2120">allegatio à MSto Erff. I.</line>
        <line lrx="2519" lry="2238" ulx="1514" uly="2172">(62.) Diftinxit, interjecit, nempe: rem illam ſive</line>
        <line lrx="2521" lry="2281" ulx="1566" uly="2221">materiam de nominum impoſitione, de qua dict.</line>
        <line lrx="2521" lry="2346" ulx="1567" uly="2281">cap. auteced. 2. v. 20. confer. Gur Arjeh fol. 20.</line>
        <line lrx="2484" lry="2388" ulx="1567" uly="2336">col. 2. mecd.</line>
        <line lrx="2262" lry="2454" ulx="1515" uly="2392">(63.) Vide alleg. cap. antec. 2. V. 21.</line>
        <line lrx="2453" lry="2506" ulx="1518" uly="2442">(64.) Sicuti eod. cap. antec. 2. v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="2523" lry="2558" ulx="1537" uly="2498">*) Hebr. W y, ſic in exemplari Hebræo, quo u-</line>
        <line lrx="2532" lry="2611" ulx="1569" uly="2549">ſus ſum, legitur; Baſileenſis &amp; Berolinenſis edi-</line>
        <line lrx="2528" lry="2672" ulx="1545" uly="2604">tiones habent: arMy i. e. pudenda ejus; MStum</line>
        <line lrx="2534" lry="2713" ulx="1569" uly="2650">Erff. 1. habet: Br) i. e. pudenda eorum.</line>
        <line lrx="2534" lry="2779" ulx="1517" uly="2708">(**) MSt. Erff. 2. hic addit: 729 Py7 i. e. in con-</line>
        <line lrx="2454" lry="2832" ulx="1568" uly="2774">ſpectu omnium.</line>
        <line lrx="2533" lry="2886" ulx="1514" uly="2817">(t) Seu: dictio Hebr. Wwy, ſic additur in MSto</line>
        <line lrx="2119" lry="2944" ulx="1567" uly="2881">Erff. 1. &amp; 2. =</line>
        <line lrx="2531" lry="3022" ulx="1515" uly="2928">(65.) Vel: conveuit, juxtà Hebræum: cadit, con-</line>
        <line lrx="2534" lry="3026" ulx="1894" uly="2994">. ek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="351" type="textblock" ulx="2625" uly="264">
        <line lrx="2799" lry="351" ulx="2625" uly="264">CAN. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1216" type="textblock" ulx="2630" uly="387">
        <line lrx="2805" lry="454" ulx="2673" uly="387">ſuod ſcuti</line>
        <line lrx="2807" lry="594" ulx="2668" uly="542">dicunt, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2667" uly="600">tentum) c.</line>
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2670" uly="675">lanalepon</line>
        <line lrx="2792" lry="800" ulx="2674" uly="744">Ve 22.</line>
        <line lrx="2809" lry="888" ulx="2684" uly="812">cponicus</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2682" uly="881">aſcire bi</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2630" uly="965">nc auten</line>
        <line lrx="2811" lry="1095" ulx="2666" uly="1021">ſe ſacile</line>
        <line lrx="2809" lry="1146" ulx="2662" uly="1095">jam illame</line>
        <line lrx="2809" lry="1216" ulx="2657" uly="1178">non conyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1290" type="textblock" ulx="2583" uly="1233">
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2583" uly="1233">orti Eden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1890" type="textblock" ulx="2617" uly="1379">
        <line lrx="2811" lry="1395" ulx="2622" uly="1379">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1460" ulx="2681" uly="1408">fer. ca. me</line>
        <line lrx="2810" lry="1511" ulx="2684" uly="1464">n. 4 ,. ice</line>
        <line lrx="2808" lry="1567" ulx="2650" uly="1517">ä(66.) Vie de</line>
        <line lrx="2806" lry="1611" ulx="2681" uly="1570">D. Scherzeri</line>
        <line lrx="2811" lry="1679" ulx="2680" uly="1627">ge recegit 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2679" uly="1679">ſicui n</line>
        <line lrx="2809" lry="1774" ulx="2677" uly="1733">tem illa</line>
        <line lrx="2805" lry="1841" ulx="2617" uly="1788">uead Wi.</line>
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2644" uly="1842">(Coner hieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1944" type="textblock" ulx="2577" uly="1898">
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2577" uly="1898">(67.) Iia hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2593" uly="1948">
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2671" uly="1948">in on</line>
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="2670" uly="2005">conter. D.</line>
        <line lrx="2810" lry="2110" ulx="2668" uly="2063">Pp. 341,  D</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2671" uly="2116">110. ubi er</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2600" uly="2168">Aducitur, gud</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2663" uly="2226">pe Nor</line>
        <line lrx="2810" lry="2326" ulx="2663" uly="2276">dem vertitu,</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2656" uly="2325">m Cenel. ca⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2429" ulx="2655" uly="2380">in Mare e, 1.</line>
        <line lrx="2810" lry="2481" ulx="2595" uly="2436">ocs ui in</line>
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2637" uly="2488">6) Conker bic</line>
        <line lrx="2811" lry="2598" ulx="2660" uly="2545">rabba i mar⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2648" ulx="2636" uly="2603">(E1.) Seu ennde</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2594" uly="2713">&amp; bereſchu</line>
        <line lrx="2809" lry="2820" ulx="2593" uly="2761"> umntginemn ahe</line>
        <line lrx="2809" lry="2868" ulx="2598" uly="2821">(E.) D. Khere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2620" uly="2875">
        <line lrx="2800" lry="2923" ulx="2620" uly="2875">conliſtit tari0</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2659" uly="2927">Uantigt Aonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3086" type="textblock" ulx="2591" uly="2986">
        <line lrx="2811" lry="3086" ulx="2591" uly="2986">D Re M 39,. ub⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2355" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="2355" lry="387" ulx="0" uly="285">A.N. Cb. II. GENESEOSZ8. 39</line>
        <line lrx="2231" lry="436" ulx="0" uly="361">— , 5 . — — — — . — — . . . .</line>
        <line lrx="2329" lry="491" ulx="0" uly="393">unſeck. ſuos, ſicuti dicitur: quid H)) ii. e. eſt (vel exiſtit) homini? (66.) Significatione</line>
        <line lrx="2320" lry="562" ulx="0" uly="462">)  m. —PHĩi. e. fuir. Verſ. 2 I. Zunicas (?) pelliceas] Sunt expoſitiones myſticæ, quæ</line>
        <line lrx="2317" lry="631" ulx="3" uly="536">Ltcom. dicunt, quòd illæ (tunicæ) glabræ, (67.) ſicuti ungvis, fuerint eorum (primorum pa-</line>
        <line lrx="2319" lry="713" ulx="0" uly="599">zinbene. rentum) cuti agglutinatæ; alii dicunt, fuiſſe aliquid, quod venit ex Pelle ,veluti eſt</line>
        <line lrx="2320" lry="763" ulx="0" uly="671">Ke S9) lana leporum, (68.) quæ mollis eſt ac calefaciens, unde eis (Deus) tunicas confecerit.</line>
        <line lrx="2320" lry="829" ulx="0" uly="758">dpropeor Verſ. 22. Factus eſt, ſicuti unus ex nobis] Ecce ipſe (eſt) unicus in inferioribus; ſicuti</line>
        <line lrx="2320" lry="901" ulx="0" uly="815">tribulum, ego unicus (ſum) in ſuperioribus; (*) ſed quænam eſt iſta ejus unitas? (69.) videli-</line>
        <line lrx="2324" lry="967" ulx="0" uly="888">oleibu cet ſcire bonum &amp; malum, id, quod non ita eſt in jumento ac beſtia. Eod. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2322" lry="1043" ulx="0" uly="954">les atdge Nunc autem ne fortè extendat manum ſuam] Si enim in æternum victurus eſſet, eece</line>
        <line lrx="2322" lry="1122" ulx="9" uly="1026">Poſgnin pſe ſacilè in errorem inducere poſſet (cœteras) creaturas poſt ſe, ut exiſtiment, et-</line>
        <line lrx="2321" lry="1183" ulx="2" uly="1093">l. 20. G iam illum eſſe Deum; (?**) ſunt etiam (?) expoſitiones myſlicæ (iſtius loci;) ſed illæ</line>
        <line lrx="2320" lry="1253" ulx="0" uly="1165">bi didam non conveniunt ſenſui ejus literali. Verſ. 2 4. Ab oriente horti Eden] In plaga orientali</line>
        <line lrx="2320" lry="1323" ulx="3" uly="1242">te, ndd horti Eden, extrà hortum. (70.) Eod. verſ. 24. Cberubim] i. e. Angelos nocivos. (71.)</line>
        <line lrx="2322" lry="1385" ulx="0" uly="1312">tamelt: &amp; Eod.</line>
        <line lrx="2322" lry="1479" ulx="0" uly="1380">ene) lopo. fer. cap. antec. 2. v. 2 3. n. 9 5. &amp; h. cap. v. 15. Trinitatem vel pluralitatem perſonarum in Di-</line>
        <line lrx="2322" lry="1538" ulx="0" uly="1453">tei ec. n. 48. vide &amp; not. in snam re h loc. vinitate contrà Judæos probari poſſe aſſerit,</line>
        <line lrx="2321" lry="1582" ulx="0" uly="1520">)vidit nu. (66.) Vide Eccleſ. c. 2. v. 22. ibique Raſchi not.] vide&amp; hic dict. tractat. Bereſchit Rabba ſieuti</line>
        <line lrx="2310" lry="1642" ulx="210" uly="1569">D.Scherzeri verſio hic a ſenſu autoris noſtri jon- in D ne ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2317" lry="1697" ulx="17" uly="1595">vam)con. ge recedit, Commentatoris noſtri hæc eſt mens, (*) Loci iſtius ampliorem explicationem vide in</line>
        <line lrx="1920" lry="1732" ulx="0" uly="1658">.Verl. 20, icuti  &amp;π venit à *Wπ; ita παà ; abſunt au-] notis a ν  h. oce5e.üe,D m</line>
        <line lrx="2314" lry="1812" ulx="1" uly="1732">lücat fotus tem iſta men d&amp;α i. e. ſicuti dicitur &amp;c, us- (†Hebr. vn hæc &amp; ſequentia usque ad: Ww vy</line>
        <line lrx="2330" lry="1860" ulx="87" uly="1787">ſuos, .  quead *&amp;i. e. fuit, à MSt. Erff. I. i. e. ſenſui ejus literali, abſunt à MSt. Erff. 1.&amp; ..</line>
        <line lrx="2349" lry="1911" ulx="141" uly="1834">() Confer hic Sota, fol, 54. a. &amp; Nidda, fol. 2 5.a (70.) Confer. not. in. a ov h. J. ubi etam Be-</line>
        <line lrx="2316" lry="1967" ulx="3" uly="1892">h⸗loe. (S67.) Ita hic cum D. Scherzero ut &amp; juxtà notas reſchit rabba ad marginem allegatur, vide &amp; cap.</line>
        <line lrx="2275" lry="2019" ulx="0" uly="1944">Klelcin,  in "pam n, dictionem pb vertere volui, ſeq. 4. v. 16. ibique not. n. 46.</line>
        <line lrx="2318" lry="2072" ulx="0" uly="1992">1. confer. D. Wagenſeil. Sot. p. 3 30. &amp; p. 339. ac (71.) Hebr. han , i. e. angelos corruptionis</line>
        <line lrx="2319" lry="2128" ulx="23" uly="2047">r;aelber H Pp. 341. &amp; D. Majli Theol. Jud. Loc. 7. §. 4. P. ſeu vaſtationis, qui ſunt „ i. e, ignis</line>
        <line lrx="2319" lry="2184" ulx="0" uly="2088">ut 10. ubi ex R. Elieſeris Capitulis cap. 14. ad- flammans uti in Gur Arjeh fol. 74. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2109" lry="2181" ulx="829" uly="2125">Cap P man 74.</line>
        <line lrx="2323" lry="2223" ulx="0" uly="2163">ram tan ſii ducitur, quòd Adam veſtimentum fſuum, ner- confer. R. Salom. ad Eccleſ. c. 4. v. 1. it. D. Scher-</line>
        <line lrx="2302" lry="2258" ulx="0" uly="2174">rem iülam ſire 4 — . . . loc. L. 2cder</line>
        <line lrx="2322" lry="2285" ulx="41" uly="2217">lecncit. ½ pe pnov ) i. e. pellem ex onycha (ſicuti ibi- Zer. nof. h. loc. Lit. U. Lactantius l. 2. c. 12. ſeri⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2338" ulx="0" uly="2246">ne⸗ inin. Agem vertitur,) per lapſum amilerit, confer. in- bit, quod Deus paradiſum igne circum valla-</line>
        <line lrx="2320" lry="2385" ulx="0" uly="2298">1 Arſellol. 20. fra Genelſ. cap. 27. v. 15. n. 18. &amp; Ligntfoot. verit, ne homo poſſet accedere, vide not. Gal-</line>
        <line lrx="2323" lry="2450" ulx="295" uly="2377">in Marc. c, I. V. 6. P. 59 §. it. Bereſchit Rabba h. læi ibid. S. Ambroſius exiſtimat, Deum antèe</line>
        <line lrx="2319" lry="2506" ulx="5" uly="2421">1 loc. uti in er  hic allegatur. Patadiſum conſtruxiſſe purgatorium ignem,</line>
        <line lrx="2323" lry="2555" ulx="1" uly="2458">1 häbetn . . *) Confer hic not. in a H ubi Bereſchit per quem poſt coſſummationem ſeculi omn es</line>
        <line lrx="2320" lry="2610" ulx="0" uly="2516">hern ſi⸗ I. rabba ad marginem allegatur. fideles Paradiſum ingreſſuri tranſeant, quà fere</line>
        <line lrx="2321" lry="2662" ulx="0" uly="2570">aoligen e 66 %.) Seu cuniculorum, Hebr. n, vid. Le in ſententia etiam S. Hieronymus fuiſſe videtur,</line>
        <line lrx="2320" lry="2717" ulx="0" uly="2620"> eus; Atum vit. C. 11. vV. 6. vid. D. Wagenteil. loc. alleg. ut qui in Epiſtola ad Paulum Tom. 1. fol. m, 59.</line>
        <line lrx="2322" lry="2764" ulx="0" uly="2687">deo,  PBereſchit rabba, prout in p-or .ν. Jad Editionis Bafileenſ. ann. 1553: ſeribit: necdum</line>
        <line lrx="2323" lry="2817" ulx="0" uly="2734">67 nerin cn⸗ marginem allegatar. . . paradiſi ſanuam C hriſtus effregerat necdum flam-</line>
        <line lrx="2325" lry="2877" ulx="35" uly="2805">ar n o . (69.) D. Scherzerns fiæe ita exponit: in quonam] meam illam romphæam &amp; vertiginem præſiden-</line>
        <line lrx="2324" lry="2929" ulx="0" uly="2838">dsitur in Me coniiſtit ratio unitatis? quænam illius eſt præ- tium Cherubim ſanguis ejus extinxerat &amp;c. con-⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2980" ulx="92" uly="2907">Kantia ?,cfer. hic D. Mañ Theol. Iud'. Loc. 2. ſer, Ejusd. Hier. Tradit., Hebr., h. loc.- ut &amp; Lu-</line>
        <line lrx="2325" lry="3042" ulx="1" uly="2944">m: alter⸗ pag. m. 39. ubi ex Verbis iſtis Do i, c. ex nobis, dov,</line>
        <line lrx="259" lry="3037" ulx="77" uly="3021">. S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="377" type="textblock" ulx="1138" uly="267">
        <line lrx="1595" lry="377" ulx="1138" uly="267">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="393" type="textblock" ulx="1177" uly="376">
        <line lrx="1275" lry="393" ulx="1177" uly="376">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="755" type="textblock" ulx="449" uly="300">
        <line lrx="2487" lry="380" ulx="827" uly="300">L OA. Hf.</line>
        <line lrx="2495" lry="476" ulx="449" uly="400">Eod. verſ 24. Et gladium verſatilem] Cui erat flamma, (72.) ad terrendum illum</line>
        <line lrx="2494" lry="547" ulx="482" uly="466">Adamum,)ne amplius hortum ingrederetur, Targum (vocis,) eſt 3 i. e. a-</line>
        <line lrx="2538" lry="620" ulx="451" uly="545">cutus (gladius) veluti in Sanhedrin (legitur:) extrahe Hob iee, aciem; (73.) lin-</line>
        <line lrx="2521" lry="698" ulx="453" uly="612">guâ verhaculâ: lame; (74.) ſunt etiam expofitiones myſticæ (hujus loci;) ſed ego</line>
        <line lrx="2113" lry="755" ulx="453" uly="679">non venio, (75) niſi, ut ſenſum ejus literalem explicem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="934" type="textblock" ulx="1260" uly="781">
        <line lrx="1744" lry="934" ulx="1260" uly="781">CAP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="375" type="textblock" ulx="442" uly="328">
        <line lrx="549" lry="375" ulx="442" uly="328">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1564" type="textblock" ulx="461" uly="1002">
        <line lrx="2503" lry="1075" ulx="641" uly="1002">Erſ. I. Et Adam cognovit] Jam anteàâ (cognoverat Adamus uxorem ſuam)</line>
        <line lrx="2503" lry="1149" ulx="639" uly="1077">antè rem, (de qua dictum eſt) ſuprà, (I.) priusquâm peccaverat (Adamus)</line>
        <line lrx="2505" lry="1222" ulx="643" uly="1146">&amp; expulſus fuerat ex horto Eden, atque ita uteri geſtatio &amp; partus (antè lapſum</line>
        <line lrx="2506" lry="1307" ulx="461" uly="1214">protoplaſtorum contigit,) nam, ſi ſcripſiſſet (Moſes:) &amp; cognovit Adam, (2.) poſſet</line>
        <line lrx="2504" lry="1366" ulx="461" uly="1285">intelligi, quòd poſtquàâm (ipſe ex horto) ejectus fuit, liberos ſuſceperit. Eod. verſ. I.</line>
        <line lrx="2508" lry="1439" ulx="466" uly="1352">Gain] ('P nomen adeptus eſt;) quia (paulò poſt dicitur:.) op i. e. poſſedi.</line>
        <line lrx="2508" lry="1493" ulx="467" uly="1424">Eod. verſ. I. Cum (3.) Domino] (Nam particula —&amp; hic accipienda eſt,) veluti</line>
        <line lrx="2509" lry="1564" ulx="465" uly="1496">— &amp; i. e. cum Domino, (nam) quando creavit me (inquit Eva) &amp; virum meum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2371" type="textblock" ulx="467" uly="1665">
        <line lrx="1465" lry="1733" ulx="467" uly="1665">dgov. ac Jacob. Capellorum Obſervat. in Genel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1779" ulx="520" uly="1720">h. l. vi d. &amp; Exod. c. 2 5. V. 19. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1271" lry="1840" ulx="527" uly="1772">47. confer. &amp; Sanhedrin, fol. 67. b.</line>
        <line lrx="1458" lry="1900" ulx="493" uly="1831">72:) Id eſt: lamina flammans, uti &amp; autor no-</line>
        <line lrx="1466" lry="1946" ulx="467" uly="1883">*ſier pau poſt exponit, Gall. Lame, Germ.</line>
        <line lrx="1508" lry="2003" ulx="517" uly="1936">Klinge/ confer. not. ad Judic, c. 3. v. 22. n. 16.</line>
        <line lrx="1468" lry="2053" ulx="519" uly="1988">&amp; n. 17. it. ad Nachum c. 3. verſ. 3. num. 3. vid.</line>
        <line lrx="1174" lry="2116" ulx="518" uly="2055">pauloò poſt. n. 74. B B</line>
        <line lrx="1510" lry="2174" ulx="470" uly="2096">(73.) Nempe: haſtæ &amp; pone in veſtimento tuo &amp;&amp;c.</line>
        <line lrx="1511" lry="2210" ulx="519" uly="2147">ita locus iſte, qui in Sanhedrin fol. 82 a. habe</line>
        <line lrx="1470" lry="2266" ulx="520" uly="2204">tur,à Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 2476. adduci-</line>
        <line lrx="1514" lry="2319" ulx="521" uly="2257">tur &amp; ab eodem Latinè verfus reperitur, D. Scher-</line>
        <line lrx="1410" lry="2371" ulx="523" uly="2312">Zerus locum iſtum hic minus aptè tranſtulit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="3055" type="textblock" ulx="443" uly="2373">
        <line lrx="1471" lry="2450" ulx="528" uly="2373">4.) Ita hic dn potius reddere volui, quàm</line>
        <line lrx="1520" lry="2494" ulx="520" uly="2433">cum D. Scherzero: lima, confer. paulò antè n.</line>
        <line lrx="1546" lry="2579" ulx="525" uly="2483">72. &amp; not. in 'na h. I.Balil. ecitio de 3.</line>
        <line lrx="1291" lry="2608" ulx="539" uly="2538">MSt. Erff 1. habent: Nn,</line>
        <line lrx="1470" lry="2674" ulx="493" uly="2593">75.) 14 eſt: haud aliud mihi propoſui, niſi ut ſen-</line>
        <line lrx="1470" lry="2716" ulx="490" uly="2661">ſum literalem S Scripturæ exponerem. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2778" ulx="495" uly="2701">1.) Nimirum Genef. c. antec. 3. v. 6. &amp; ſeqq. ubi</line>
        <line lrx="1468" lry="2830" ulx="443" uly="2756">Qe lapſu Protoplaſtorum agitur, confer. cap.</line>
        <line lrx="1470" lry="2889" ulx="486" uly="2811">ſeq. 5. V. 1. ibique not. Raſchi, ubi dicitur,</line>
        <line lrx="1472" lry="2930" ulx="549" uly="2865">uod Adamus eo iplo die, quo creatus fuit,</line>
        <line lrx="1475" lry="2984" ulx="520" uly="2912">generaverit. Hinc R, Elieſer, Ben Aſarjah, dixit:</line>
        <line lrx="1476" lry="3055" ulx="520" uly="2973">qud illo die tria facta ſint miracula, nempe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1936" type="textblock" ulx="1556" uly="1718">
        <line lrx="2512" lry="1769" ulx="1557" uly="1718">dem die Adam; cum Eva concubuerit, &amp; 3. quòd</line>
        <line lrx="2512" lry="1826" ulx="1556" uly="1771">i 0 ipſo die liberos ſuſceperint, Chriſtiani ta-</line>
        <line lrx="2513" lry="1870" ulx="1556" uly="1823">men doctores hiſce haud conſentiunt, confer.</line>
        <line lrx="2514" lry="1936" ulx="1558" uly="1881">cap. ſeq. 5. v. 1. n. 3 &amp; not. in ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3013" type="textblock" ulx="1511" uly="1983">
        <line lrx="2512" lry="2039" ulx="1511" uly="1983">2.) Hebr. N ), ſic in textu ſacro hic non le-</line>
        <line lrx="2513" lry="2102" ulx="1560" uly="2040">gitur; ſed: ) * i. e. &amp; Adam cognovit,</line>
        <line lrx="2515" lry="2146" ulx="1560" uly="2094">unde ex iſio verborum ordine colligunt Rabbini,</line>
        <line lrx="2516" lry="2203" ulx="1563" uly="2148">Adami concubitum cum uxore ac hiberorum</line>
        <line lrx="2516" lry="2262" ulx="1563" uly="2198">procreationem, ante lapſum contigiſſe, hanc</line>
        <line lrx="2514" lry="2310" ulx="1561" uly="2255">autoris noſtri aliorumque Rabbinorum mentem</line>
        <line lrx="2524" lry="2369" ulx="1562" uly="2305">atque hunc loci iſtius ſenſum hic eſſe puto, D</line>
        <line lrx="2517" lry="2418" ulx="1558" uly="2362">Scherzeri verſio ab iſta expoſitione longè re-</line>
        <line lrx="2442" lry="2465" ulx="1561" uly="2415">ce it. ”ä</line>
        <line lrx="2516" lry="2525" ulx="1560" uly="2471">) Ita hic juxtà autorem noſtrum, particulam</line>
        <line lrx="2517" lry="2580" ulx="1557" uly="2527">nè vertere volui, alii: per Dominum, uti Vul-</line>
        <line lrx="2519" lry="2641" ulx="1557" uly="2580">gatæ autor ſecundum LXX. interpretes, qui ha-</line>
        <line lrx="2520" lry="2687" ulx="1560" uly="2632">bent: α r Oe&amp;να. Junius ac Tremellius trans-</line>
        <line lrx="2520" lry="2747" ulx="1559" uly="2688">tulerunt: à Jehova, quorum vide notas ibidem,</line>
        <line lrx="2518" lry="2798" ulx="1560" uly="2743">eonfer. &amp; S. Hieronym Tradit. Hebr. h. loc. acl. A-</line>
        <line lrx="2520" lry="2851" ulx="1563" uly="2796">dov, Cappelli Commentèr. in Geneſ. ut &amp; ejusd.</line>
        <line lrx="2521" lry="2906" ulx="1565" uly="2851">Not, Crirtic. h. loc. it. not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2520" lry="2961" ulx="1565" uly="2905">part. I. p. 26 5. a. fin. Nam particula Dx etiam</line>
        <line lrx="2526" lry="3013" ulx="1566" uly="2959">aliis in locis S. Scripturæ ponitur pro y, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2461" type="textblock" ulx="468" uly="2409">
        <line lrx="512" lry="2461" ulx="468" uly="2409">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1623" type="textblock" ulx="2333" uly="1557">
        <line lrx="2527" lry="1623" ulx="2333" uly="1557">(Deus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1721" type="textblock" ulx="1565" uly="1664">
        <line lrx="2536" lry="1721" ulx="1565" uly="1664">1. quod eodem dic homo creatus ſit, 2. quod eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1227" type="textblock" ulx="2554" uly="363">
        <line lrx="2799" lry="454" ulx="2663" uly="363">Densipſe</line>
        <line lrx="2803" lry="509" ulx="2648" uly="449">Vet. 1I. &amp;.</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2563" uly="516">Sſunt</line>
        <line lrx="2802" lry="656" ulx="2577" uly="586">uit (una;)</line>
        <line lrx="2809" lry="729" ulx="2610" uly="658"> addidh</line>
        <line lrx="2809" lry="793" ulx="2640" uly="729">linus culmma</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2637" uly="800">te vili; 6)</line>
        <line lrx="2772" lry="932" ulx="2554" uly="873">tium Deo)</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2637" uly="950">qnoqueſpaul</line>
        <line lrx="2801" lry="1074" ulx="2637" uly="966">Rino)</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2634" uly="1081">elpic chillo</line>
        <line lrx="2810" lry="1227" ulx="2631" uly="1151">it ſrconla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2573" uly="1299">
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2594" uly="1299">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1402" ulx="2663" uly="1358">Genel. e. bef.</line>
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2585" uly="1417">,15, &amp; (. ſo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2622" uly="1468">v. 14.6 V.4</line>
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2656" uly="1533">let .30. h,</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2661" uly="1574">que albi palſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1685" ulx="2620" uly="1629">4) Nenye in</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2588" uly="1685">in dy wo</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2582" uly="1741">) Scil der Heb</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2610" uly="1795">Burort qur hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2654" uly="1849">bræao, ub uſu</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2650" uly="1905">i. e, ggo l.</line>
        <line lrx="2810" lry="2013" ulx="2649" uly="1963">juogor, ommn</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2620" uly="2012">Nicda c dtol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2645" uly="2081">tres concinſge</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2644" uly="2125">genefando, nen</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2645" uly="2178">ejus de. ſihe .</line>
        <line lrx="2811" lry="2278" ulx="2645" uly="2234">1 Lit, . colker</line>
        <line lrx="2770" lry="2335" ulx="2643" uly="2289">ubi ealen,</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2614" uly="2306">5.) Vel: nin</line>
        <line lrx="2808" lry="2445" ulx="2643" uly="2396">Genel c. hiel</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2641" uly="2463">V. 22n. 19,</line>
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2639" uly="2508">D b. l d</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2575" uly="2561">3) Nempe: gene</line>
        <line lrx="2809" lry="2664" ulx="2575" uly="2614">(ol. 4, med. udi</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2574" uly="2669">melli cum bel</line>
        <line lrx="2811" lry="2774" ulx="2573" uly="2723">(onler. Martini</line>
        <line lrx="2811" lry="2834" ulx="2573" uly="2780">1. Scheizeti p</line>
        <line lrx="2729" lry="2902" ulx="2573" uly="2844">(onyenit</line>
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2611" uly="2885">(ontel hic rag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="386" type="textblock" ulx="29" uly="270">
        <line lrx="1482" lry="386" ulx="29" uly="270">Ar. . CA. IVY. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="2467" lry="507" ulx="0" uly="382">ri lun (Dens,) ipſe ſolus creavit nos; aſt hac in re 4.) concurrimus nos cum illo. 5.) Eod.</line>
        <line lrx="2325" lry="577" ulx="10" uly="464">7 ür. verſ. 1. 2. 1  D Cainum —  D ſratrem ejus  N Hebelum] Tres (particulæ:)</line>
        <line lrx="2346" lry="699" ulx="11" uly="601">led ego ta ſit (una ) ſed cum Hebelo nati ſint duo, 7.) proptereà, (hic) dicitur: SN i. e.</line>
        <line lrx="2322" lry="776" ulx="274" uly="670">&amp; addidit. 4 Verſ. 2. P aſtor oviam] Quoniam maledicta fuit terra, (ideò) ab il-</line>
        <line lrx="2324" lry="839" ulx="207" uly="735">H lius cultura *) ſemet abſtinuit (Hebelus.) Verſ. 3. De frulcta terræ] (Nimirum) de</line>
        <line lrx="2315" lry="904" ulx="267" uly="812">re vili; 8.) eſt &amp; expoſitio myſtica, quæ dicit, quòd ſemen lini * ) fuerit (obla-</line>
        <line lrx="2327" lry="972" ulx="276" uly="886">tum Deo.) Verl. 4. Eerecperit] (Nam 7π] ſignificat:) (5)) i. e. &amp; aſpexit, ſic</line>
        <line lrx="2315" lry="1060" ulx="2" uly="952">tnſin) quoque (paulò poſt:) non RpWi. e. 1 aſpexit ad munus ejus, ita etiam accipitur</line>
        <line lrx="2190" lry="1099" ulx="173" uly="1018">in illo loco:) ne id eſt: ne reſpiciant (9 )ſic quoque: ο id eſt</line>
        <line lrx="2318" lry="1212" ulx="0" uly="1096">ntelaplum e Le li 1 8 Eod. verſ. 4. &amp; cſpexit (Videlicèt) deſcendit ignis &amp; delin-</line>
        <line lrx="2316" lry="1268" ulx="1" uly="1165">2) ole . Xit(ſive coni ump it) munus ejus. I1.) Verſ. 7. Nonne ſibend egeris] Juxtà Targum</line>
        <line lrx="2315" lry="1339" ulx="0" uly="1261">Lod, Verl.l, . . Z ejus</line>
        <line lrx="2138" lry="1418" ulx="0" uly="1338">de holri⸗ Geneſ. c. 6. V. 1 3. n. 6 8. &amp; c. 9. v 10. 1t. 49. *) Loci iſtius explicati e</line>
        <line lrx="2252" lry="1438" ulx="145" uly="1377">. Euel. K. de N. B. &amp; &amp;. 7. V. 10. 1t. c. 49. explicatiom ide in m</line>
        <line lrx="2320" lry="1490" ulx="0" uly="1381">delehvelui V. 2 5. G c. 50. V. 1 3, it. Exod. c I. V. 2. G&amp; c. 2. 'Pan h. loc. enter.  Ferdehien ſol 116 1. o</line>
        <line lrx="2279" lry="1538" ulx="0" uly="1465">tum meum. v. 14. G vV. 24.n. 6 9,t. Num. c. 8. v. 2 5. &amp; Deu (8.) Vel: de parvo aut rejectitio, ſicuti D Scher</line>
        <line lrx="2332" lry="1616" ulx="64" uly="1512">Dens 1 ter. «. 30. V. 3: n. I. ac 2. Paralip. c. 3. I. V. 17. at-dictionem: y hic exponit, nam communizKahr.</line>
        <line lrx="2324" lry="1652" ulx="0" uly="1570">ʒque alibi paſſim. . binorum opinio eſt, Cainum fructus vilioresoh-</line>
        <line lrx="2326" lry="1727" ulx="4" uly="1624">r dlen. 4.) Nember in mholk procreatione, confer. not. tuliſſe Deo ac proinde oblationem iſtam ei mi.</line>
        <line lrx="2273" lry="1768" ulx="0" uly="1686">erit  3 gudel in "pa e h. loc. nnime gratam fuiſie, confer Gur Arjeh. fol. 1</line>
        <line lrx="2342" lry="1806" ulx="17" uly="1734">Chridian g. Y. 5.) Scil. Deo Hebr. my  w, ita in Bibliis col 4. fin. &amp; fol. 11. col. 1. in 10-</line>
        <line lrx="2327" lry="1845" ulx="231" uly="1775">Buryjurxtorf. quæ hic ſecutus ſum; aſt in codice He- .  1. Princ. W not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="159" lry="1865" ulx="0" uly="1819">emrlunt, contet,</line>
        <line lrx="161" lry="1915" ulx="0" uly="1879">in Orn w</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="161" lry="2025" ulx="0" uly="1983">cro hie non le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="162" lry="2093" ulx="0" uly="2041">Aam cognoit,</line>
        <line lrx="164" lry="2149" ulx="3" uly="2094">lgunt Rabbini,</line>
        <line lrx="165" lry="2192" ulx="1" uly="2150">e ac berorum</line>
        <line lrx="165" lry="2260" ulx="0" uly="2201">ontigile, hane</line>
        <line lrx="166" lry="2302" ulx="0" uly="2269">nofum mentem</line>
        <line lrx="171" lry="2365" ulx="1" uly="2311">hic eſſeuto, D.</line>
        <line lrx="168" lry="2423" ulx="0" uly="2367">tione longe e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="169" lry="2534" ulx="0" uly="2478">im. Patienlam</line>
        <line lrx="170" lry="2582" ulx="0" uly="2532">dinum, uti Vul⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2648" ulx="0" uly="2590">Epleles, gui hu⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2692" ulx="0" uly="2647">Pjeme lius trans⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="222" lry="2746" ulx="4" uly="2700">genotas ibideih, †</line>
        <line lrx="188" lry="2806" ulx="0" uly="2759">jebr hloc. acl-i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="175" lry="2861" ulx="0" uly="2807">enel ut KNeſlid.</line>
        <line lrx="176" lry="2920" ulx="1" uly="2861">ibrum Mec. Jud.</line>
        <line lrx="176" lry="2971" ulx="0" uly="2926">Uicula d ellam</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="200" lry="3040" ulx="0" uly="2964">un godil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1899" type="textblock" ulx="295" uly="1843">
        <line lrx="1275" lry="1899" ulx="295" uly="1843">bræo, quô uſus jum, legisur: y N öZr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2057" type="textblock" ulx="230" uly="1954">
        <line lrx="1272" lry="2007" ulx="230" uly="1954">jungor, communico, nam, (ut in Tract. Talm.</line>
        <line lrx="1272" lry="2057" ulx="261" uly="2004">Niidda c. 3. fol. 3 I. habetur,) Rabbini tradunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2169" type="textblock" ulx="311" uly="2115">
        <line lrx="1268" lry="2169" ulx="311" uly="2115">generando, nempe: Deum, patrem ac matrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2706" type="textblock" ulx="221" uly="2272">
        <line lrx="987" lry="2330" ulx="221" uly="2272">ubi eadem, quæ hic, allegantur.</line>
        <line lrx="1269" lry="2389" ulx="259" uly="2326">5.) Vel: muititudinem denotant, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="1268" lry="2436" ulx="239" uly="2379">Geneſ. c. 1, v. 14. n. 96. it. infra Geneſ. c. 42.</line>
        <line lrx="1271" lry="2489" ulx="299" uly="2433">v. 22, n. 29. ac Bereſchit rabba, ſicuti in nov</line>
        <line lrx="1035" lry="2544" ulx="222" uly="2489">DSH h. 1. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1274" lry="2603" ulx="244" uly="2542">7.) Nempe: gemelli, confer. Gur. Arjeh fol. 10.</line>
        <line lrx="1273" lry="2652" ulx="259" uly="2594">col. 4. med. ubi &amp; ratio affertur, cur duo ge-</line>
        <line lrx="1271" lry="2706" ulx="304" uly="2650">melli cum Hebelo nati ſint, non verò cum Caino,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2926" type="textblock" ulx="218" uly="2758">
        <line lrx="1271" lry="2820" ulx="244" uly="2758">135. Scherzeri verſio autoris noſtri ſenſui haud</line>
        <line lrx="1047" lry="2868" ulx="227" uly="2817">convenit. . .</line>
        <line lrx="1248" lry="2926" ulx="218" uly="2865">1) Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 62. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2115" type="textblock" ulx="308" uly="1897">
        <line lrx="1287" lry="1954" ulx="313" uly="1897">i. e. ego ſcil. Eva cum illo concurro, ſive con-</line>
        <line lrx="1283" lry="2115" ulx="308" uly="2058">tres concurtere tanquam cauſas ſocias in homine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2268" type="textblock" ulx="313" uly="2166">
        <line lrx="1282" lry="2221" ulx="313" uly="2166">ejus &amp;c. vide plura apud D. Scherz. in not. h.</line>
        <line lrx="1283" lry="2268" ulx="314" uly="2220">I. Lit. X. confer. &amp; not. in pan ne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2760" type="textblock" ulx="304" uly="2705">
        <line lrx="1315" lry="2760" ulx="304" uly="2705">confer. Martini Pug. fid. part. 3. Diſt. z. c. 5. n. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2768" type="textblock" ulx="1297" uly="1807">
        <line lrx="1777" lry="1852" ulx="1361" uly="1807">on ein h., loc.</line>
        <line lrx="2323" lry="1922" ulx="1309" uly="1853">*9) In Berolin. editione, ut &amp; notis Ra-</line>
        <line lrx="2321" lry="1975" ulx="1364" uly="1909">ſ-hianis editionis 'nart new'iſta uncinulis in-</line>
        <line lrx="2317" lry="2063" ulx="1360" uly="1957">cluſa au addita ſunt, nempe: on die n⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="2081" ulx="1356" uly="2017">rn dn en ee ee wa den i. e. alia ex-</line>
        <line lrx="2318" lry="2143" ulx="1361" uly="2069">plieatio verborum iſtorum.) de fructu, nempe)</line>
        <line lrx="2323" lry="2196" ulx="1356" uly="2121">de illo, quod venit in manum ejus (Caini) non</line>
        <line lrx="1879" lry="2237" ulx="1297" uly="2179">non bonum nec electum.</line>
        <line lrx="2319" lry="2306" ulx="1309" uly="2241">9) Prout Exod. c. 5. v. 9. habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="1747" lry="2344" ulx="1360" uly="2304">Dpa ne h. loc.</line>
        <line lrx="2054" lry="2424" ulx="1316" uly="2364">10.) Sicuti Hiob. c. 14. v. 6-habetur.</line>
        <line lrx="2319" lry="2501" ulx="1321" uly="2435">11.) Confer. not. in "par nev h. loc. nam, niſi</line>
        <line lrx="2326" lry="2557" ulx="1365" uly="2493">ignis deſcendiſſet, quomodo ſcire potuiſſet He-</line>
        <line lrx="2324" lry="2611" ulx="1357" uly="2545">belus, quòd Deus ad munus ejus reſpexerit, uti</line>
        <line lrx="2330" lry="2663" ulx="1360" uly="2603">in Gur Arjeh fol. I I. col. I. circa fin. habetur, huic</line>
        <line lrx="2334" lry="2727" ulx="1360" uly="2652">opinioni etiam Theodotionis verſio conſentit, ubi⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="2768" ulx="1362" uly="2711">ι s* τορνàâ &amp; inflammavit, vid. S. Hieron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2828" type="textblock" ulx="1364" uly="2757">
        <line lrx="2323" lry="2828" ulx="1364" uly="2757">Tradit. Hebr. &amp; Jac. Capelli Obſerv. in Geneſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2517" lry="399" type="textblock" ulx="1314" uly="313">
        <line lrx="2517" lry="399" ulx="1314" uly="313">GENESEOS. CA. IVv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1433" type="textblock" ulx="443" uly="422">
        <line lrx="2536" lry="498" ulx="465" uly="422">ejus (facienda erit) explicatio ejus. 12.) Eod. verſ. 7. Ad oſtium cubat peccatum i. e.</line>
        <line lrx="2527" lry="566" ulx="443" uly="490">Ad oſtium ſepulchri tui peccatum tuum cuſtoditur. 13.) Eod. verſ. 7. Et ad te ap-</line>
        <line lrx="2529" lry="639" ulx="479" uly="560">vpetitus ejus] (Videlicèt) peccati, hic (appetitus) eſt figmentum malum, (quod) ſem-</line>
        <line lrx="2534" lry="709" ulx="500" uly="629">per deſiderat &amp; concupiſcit, ut te proſternat. 14.) Eod. verſ. 7. Zu verò dominabe-</line>
        <line lrx="2528" lry="775" ulx="500" uly="696">ris ei] Si volueris, prævalebis ei. Verſ. 8. Et dixit Cain] Aggreſſus eft illum (He-</line>
        <line lrx="2528" lry="836" ulx="498" uly="766">belum) verbis gontentioſis &amp; rixoſis, ut occaſionem contrà illum quæreret, *) interfi-</line>
        <line lrx="2528" lry="907" ulx="500" uly="835">ciendi eum, I5.) ſunt &amp; hac de re expoſitiones myſticæ; ſed hie 16.) eſt ſenſus, Scri-</line>
        <line lrx="2530" lry="972" ulx="534" uly="907">turæ conveniens. Verſ. 9. Ubinam (es) Hebel, futer tuus?] (Hac interrogatione</line>
        <line lrx="2529" lry="1046" ulx="496" uly="972">uſus eſt Deus.) ut verbis blandis illum (Cainum) aggrederetur, 17.) ſi fortè is reſipi-</line>
        <line lrx="2529" lry="1115" ulx="498" uly="1040">ſcere vellet ac dicere: ego interfeci illum ac peccavi tibi. Eod. verſ. 9. Non novi]</line>
        <line lrx="2530" lry="1186" ulx="496" uly="1112">Factus eſt (hic Cain) ſicuti furans ſcientiam Divinam. 18.) Eod. verſ 9. Nam cu-</line>
        <line lrx="2530" lry="1259" ulx="485" uly="1181">Phor fratris mei] Dictum hoc eſt interrogativè, ſic quoque omnis (litera) Heh, pun-</line>
        <line lrx="2531" lry="1323" ulx="499" uly="1248">Ktum habens hateph patach (interrogativè vel admirativè accipitur.) Verſ. 10.</line>
        <line lrx="2531" lry="1410" ulx="498" uly="1317">Sanguines fratrtlstui] i. e. Sanguis ipfius &amp; ſanguis poſterorum ejus; 19.) alia expli-</line>
        <line lrx="2531" lry="1433" ulx="2412" uly="1402">catio</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="396" type="textblock" ulx="492" uly="345">
        <line lrx="561" lry="396" ulx="492" uly="345">4²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1707" type="textblock" ulx="1530" uly="1493">
        <line lrx="2470" lry="1548" ulx="1583" uly="1493">ud. Loc. 24. p. 32 6. §. 3.</line>
        <line lrx="2533" lry="1595" ulx="1538" uly="1542">14,) Vel: in ruinam trahat, Hebr. „con-</line>
        <line lrx="2423" lry="1645" ulx="1583" uly="1598">fer Raſchi not. ad Eccleſ. dict. c. 4. v. 13.</line>
        <line lrx="2535" lry="1707" ulx="1530" uly="1644">*) Hebr. dy yre, MSt. Erff. 1. &amp; 2. habent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2733" type="textblock" ulx="492" uly="1495">
        <line lrx="1489" lry="1552" ulx="492" uly="1495">12.) In Targum autem juxtà P. Pagii verſionem</line>
        <line lrx="1491" lry="1600" ulx="545" uly="1551">ita legitur: noane; ſi emendaveris opera tua,</line>
        <line lrx="1491" lry="1657" ulx="541" uly="1604">remittetur tibi? quod ſi non emendaveris ope-</line>
        <line lrx="1493" lry="1709" ulx="541" uly="1657">ra tua, ad diem juditii peceatum tuum confer-</line>
        <line lrx="1506" lry="1766" ulx="542" uly="1710">vatar, quo futurum eſt, ur pœna fumatur de te,</line>
        <line lrx="1494" lry="1820" ulx="542" uly="1763">ſi non onitentiam egeris, quod ſi Pœnitentiam</line>
        <line lrx="1485" lry="1878" ulx="545" uly="1817">egeris, remittetur tibi, vid. Ejusd. P. Fagii not.</line>
        <line lrx="1493" lry="1925" ulx="543" uly="1871">ibidem, ubi Targ. Hieroſoly mitani verba addu-</line>
        <line lrx="1492" lry="1975" ulx="545" uly="1926">cuntur, conf. &amp; D. Scherz. not. Lit. Z. ac Gur Ar-</line>
        <line lrx="1493" lry="2034" ulx="545" uly="1978">jeh fol. 11. col. I. fin. confer. Berachot fol. 6 1. a.</line>
        <line lrx="1418" lry="2090" ulx="536" uly="2032">&amp; Joma. fol. 52 .b. it. Kidduſchin fol. 6 1. b.</line>
        <line lrx="1528" lry="2147" ulx="496" uly="2085">13.) Vel: ſervatur, conſervatum manet, Hebr.</line>
        <line lrx="1491" lry="2194" ulx="542" uly="2139">vnE, D. Scherz. vertit: vigilat, confer. GurAr-</line>
        <line lrx="1493" lry="2250" ulx="539" uly="2190">jeh loc. alleg. ae Raſchi not. ad Eccleſ. c. 4. v. 13.</line>
        <line lrx="1491" lry="2300" ulx="541" uly="2248">ubi loeus iſte ab illo alicer exponitur, LXX. ver-</line>
        <line lrx="1524" lry="2356" ulx="542" uly="2296">ſio hie non parum ab Hebræo tecedit, vide IIe.</line>
        <line lrx="1493" lry="2410" ulx="543" uly="2354">Voſſii reſponſ. ad Schotan. in Append. ad Lector.</line>
        <line lrx="1496" lry="2467" ulx="545" uly="2405">p. m. 429. &amp; Lud. Capell. Crit. Sacr. 1. 4. c. 2.</line>
        <line lrx="1498" lry="2515" ulx="544" uly="2461">n. 2 5. it. Ejusd. Commentar. In Genel. &amp; Not.</line>
        <line lrx="1499" lry="2561" ulx="545" uly="2514">Crit. H. loc. confer. &amp; S. Hieron. Tract. Hebr. ac</line>
        <line lrx="1501" lry="2626" ulx="544" uly="2568">Jomaæ, fol. 20 a it. Kidduſchin fol. 30. b. ac fol. 61.</line>
        <line lrx="1503" lry="2675" ulx="545" uly="2620">b. ft. Sarhedrin fol. 9 1. b. &amp; Nidda fol. 30. b. &amp; Jac.</line>
        <line lrx="1506" lry="2733" ulx="542" uly="2675">Ca.Obſ. in Geneh. H it. n. ad lib. Prec. Iud. part. 2. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2447" type="textblock" ulx="1535" uly="1758">
        <line lrx="2380" lry="1810" ulx="1586" uly="1758">conf. Geneſ. c. 43. v. 18.</line>
        <line lrx="2538" lry="1865" ulx="1542" uly="1807">15) Quænam verba illa contentioſa fuerint &amp; unde</line>
        <line lrx="2535" lry="1921" ulx="1588" uly="1861">ditceptatio ioter duos illos fratres orta ſit,</line>
        <line lrx="2536" lry="1966" ulx="1584" uly="1915">vid. D. Scherzeri not. h. loc. Lit. Aa. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2537" lry="2021" ulx="1584" uly="1970">Gur Arjeh. fol. I1. col. I. fin. ac not. in mν</line>
        <line lrx="2536" lry="2087" ulx="1583" uly="2020">Snn h. loc. ubi ex Bereſchit rabba adduti-</line>
        <line lrx="2510" lry="2134" ulx="1583" uly="2082">tur hujus leci explicatio.</line>
        <line lrx="2537" lry="2189" ulx="1535" uly="2128">16) Nempe: is, quem autor noſter jam adduxit,</line>
        <line lrx="2541" lry="2242" ulx="1583" uly="2181">vid. hic quoque Gur Arjeh loc. allegato. vid.</line>
        <line lrx="2538" lry="2295" ulx="1585" uly="2237">&amp; cap. ſeq. 5. v. 1. n. 2. &amp; infrtà Genel. c. 19.</line>
        <line lrx="2424" lry="2347" ulx="1585" uly="2290">v. 15. n. 25. ubi de &amp;e 7 aWw agitur.</line>
        <line lrx="2538" lry="2405" ulx="1541" uly="2350">17) Confer. quæ ſupra Geneſ. c. 3. v. 9. n. 3 3. 10⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="2447" ulx="1586" uly="2400">tata ſunt, vid. &amp; not. in Sinar  h. loc. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2673" type="textblock" ulx="1550" uly="2514">
        <line lrx="2490" lry="2564" ulx="1590" uly="2514">celehratur. .</line>
        <line lrx="2539" lry="2617" ulx="1550" uly="2560">18.) Id eſt: qui omniſcientiam Dei, quantum in</line>
        <line lrx="2540" lry="2673" ulx="1594" uly="2616">ipſo fuit, ſuffurari vel negare voluit, ac ſi is non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1752" type="textblock" ulx="1585" uly="1700">
        <line lrx="2570" lry="1752" ulx="1585" uly="1700">y eene i.e. ut devolveret contra eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2506" type="textblock" ulx="1589" uly="2441">
        <line lrx="2596" lry="2506" ulx="1589" uly="2441">D. Scheizeri not. Lit. Bb. ubi longanimitas Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2727" type="textblock" ulx="1593" uly="2669">
        <line lrx="2552" lry="2727" ulx="1593" uly="2669">omnia ſciret, confer. infrà verſ. 16, h. cap. ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3061" type="textblock" ulx="528" uly="2730">
        <line lrx="1502" lry="2784" ulx="546" uly="2730">21 6.a. fun. intelligunt autem Rabb. h. lI. Odτ</line>
        <line lrx="1503" lry="2838" ulx="542" uly="2780">„3 i. c. dolotem percuſſionis, quæ fit in ſepul-</line>
        <line lrx="1499" lry="2893" ulx="544" uly="2835">chro, de quo vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 69 ⁸.</line>
        <line lrx="1499" lry="2947" ulx="528" uly="2889">&amp; (jusd. Synag. Jud.]c. 49. p. 713. &amp; ſeq. it.</line>
        <line lrx="1503" lry="3007" ulx="542" uly="2937">libi. Prec. Jud. part- I. p. 177. b. fin. ac D. Wa-</line>
        <line lrx="1497" lry="3061" ulx="542" uly="2997">gen’. Sota, p. 117. princ. it D. Maji Theolog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="3032" type="textblock" ulx="1547" uly="2724">
        <line lrx="2540" lry="2776" ulx="1609" uly="2724">ue not. n. 44, nam Cainus cogitaverat,</line>
        <line lrx="2540" lry="2830" ulx="1592" uly="2773">adi ee en e i. e. quòd non omnia cer-</line>
        <line lrx="2540" lry="2880" ulx="1593" uly="2830">nantur ab illo (Deo,) ſic in notis an ne</line>
        <line lrx="1883" lry="2936" ulx="1592" uly="2885">hic exponitur.</line>
        <line lrx="2539" lry="2993" ulx="1547" uly="2934">19.) Ratio hic adducitur, cur dieatur in plurali:</line>
        <line lrx="2540" lry="3032" ulx="2461" uly="2990">ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="395" type="textblock" ulx="2681" uly="293">
        <line lrx="2810" lry="362" ulx="2681" uly="293">CA W.</line>
        <line lrx="2811" lry="395" ulx="2735" uly="371">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2668" uly="387">
        <line lrx="2731" lry="405" ulx="2683" uly="387">—</line>
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2680" uly="402">caio elt</line>
        <line lrx="2809" lry="537" ulx="2674" uly="481">unde )an</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2673" uly="553">ſicat) mag</line>
        <line lrx="2811" lry="677" ulx="2671" uly="619">ſuam, 1) 4</line>
        <line lrx="2795" lry="745" ulx="2672" uly="692">Verl. 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="815" ulx="2680" uly="762">lelictione</line>
        <line lrx="2811" lry="899" ulx="2683" uly="827">gu &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2672" uly="894">rlel Hinig</line>
        <line lrx="2811" lry="1033" ulx="2671" uly="970">iitelligen⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2668" uly="1036">neamn fenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2144" type="textblock" ulx="2626" uly="1198">
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2665" uly="1198">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1283" ulx="2694" uly="1230">ſanggnines,</line>
        <line lrx="2781" lry="1335" ulx="2696" uly="1286">23b</line>
        <line lrx="2806" lry="1383" ulx="2682" uly="1336">hedrin, o.</line>
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2661" uly="1394">5 Vel: eiqo</line>
        <line lrx="2804" lry="1490" ulx="2626" uly="1445">abet: )</line>
        <line lrx="2810" lry="1551" ulx="2662" uly="1506">20,) Uti ca⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1600" ulx="2694" uly="1554">Gut Atſeb</line>
        <line lrx="2811" lry="1650" ulx="2689" uly="1613">—N e</line>
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2658" uly="1667">³) De hae t</line>
        <line lrx="2806" lry="1766" ulx="2684" uly="1735">c. I. V. II.</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2694" uly="1782">Owo</line>
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2656" uly="1831">21) Mm, (1</line>
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2687" uly="1886">print. haben</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2685" uly="1940">quia ſangu,</line>
        <line lrx="2802" lry="2090" ulx="2682" uly="2044">no, fanmitid</line>
        <line lrx="2805" lry="2144" ulx="2685" uly="2100">r2 Obiederet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="2193" type="textblock" ulx="2680" uly="2160">
        <line lrx="2737" lry="2176" ulx="2680" uly="2160">¹ —</line>
        <line lrx="2776" lry="2193" ulx="2687" uly="2162">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1894" type="textblock" ulx="2595" uly="1806">
        <line lrx="2603" lry="1894" ulx="2595" uly="1806">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3053" type="textblock" ulx="2596" uly="2205">
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2596" uly="2205"> :2.) Vel mee</line>
        <line lrx="2809" lry="2313" ulx="2682" uly="2258">catumm petci</line>
        <line lrx="2810" lry="2365" ulx="2680" uly="2317">Qum et,)</line>
        <line lrx="2808" lry="2419" ulx="2606" uly="2371">QGRionem a.</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2648" uly="2426">23.) Vel: que</line>
        <line lrx="2777" lry="2530" ulx="2678" uly="2493">proptetih</line>
        <line lrx="2810" lry="2643" ulx="2673" uly="2589">dum ſuum</line>
        <line lrx="2811" lry="2691" ulx="2642" uly="2644">24.) Me:f</line>
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2666" uly="2698">Producit, ie</line>
        <line lrx="2803" lry="2801" ulx="2666" uly="2753">editione ut</line>
        <line lrx="2808" lry="2852" ulx="2664" uly="2812">O</line>
        <line lrx="2811" lry="2913" ulx="2663" uly="2856">ſam ila hi</line>
        <line lrx="2808" lry="2988" ulx="2662" uly="2944">dempe: Y</line>
        <line lrx="2804" lry="3053" ulx="2662" uly="2989">alius cder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="343" type="textblock" ulx="14" uly="274">
        <line lrx="130" lry="343" ulx="14" uly="274">CAN..</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="134" lry="385" ulx="0" uly="349">—</line>
        <line lrx="140" lry="457" ulx="0" uly="392">atun le,</line>
        <line lrx="137" lry="529" ulx="0" uly="453">1 adte .</line>
        <line lrx="139" lry="588" ulx="0" uly="526">lnoch) lem.</line>
        <line lrx="142" lry="652" ulx="0" uly="589">dhninahe⸗</line>
        <line lrx="141" lry="793" ulx="2" uly="735">) interſt</line>
        <line lrx="142" lry="867" ulx="0" uly="797">enli, Set.</line>
        <line lrx="144" lry="943" ulx="0" uly="883">rogatione</line>
        <line lrx="144" lry="1022" ulx="0" uly="942">te telipt.</line>
        <line lrx="166" lry="1090" ulx="20" uly="1014">Nin Ni</line>
        <line lrx="147" lry="1140" ulx="0" uly="1092">Num (he</line>
        <line lrx="148" lry="1225" ulx="11" uly="1153">Heh, Pun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1286" type="textblock" ulx="33" uly="1228">
        <line lrx="149" lry="1286" ulx="33" uly="1228">Fetli 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="185" lry="1367" ulx="0" uly="1295">Alia eipli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="151" lry="1418" ulx="89" uly="1375">cati</line>
        <line lrx="148" lry="1462" ulx="0" uly="1446">—EEEEre</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="154" lry="1576" ulx="2" uly="1518">ſord (ON</line>
        <line lrx="100" lry="1629" ulx="0" uly="1594">AV. I3.</line>
        <line lrx="156" lry="1679" ulx="3" uly="1637"> 2 habent:</line>
        <line lrx="175" lry="1736" ulx="0" uly="1702">comtfa eummn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="191" lry="1840" ulx="0" uly="1796">fuerint  unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="159" lry="1897" ulx="0" uly="1851">latres Ota ſt,</line>
        <line lrx="160" lry="1950" ulx="0" uly="1905">1. Aa. Conſel. &amp;</line>
        <line lrx="162" lry="2007" ulx="0" uly="1962">c not, in Me</line>
        <line lrx="162" lry="2060" ulx="16" uly="2012">tabbe aduti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="164" lry="2180" ulx="0" uly="2124">ſer am 4dduti</line>
        <line lrx="166" lry="2225" ulx="0" uly="2178">. Alegato, ſid⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2280" ulx="0" uly="2233"> Cenel, c. 19¹</line>
        <line lrx="103" lry="2347" ulx="1" uly="2294">wagitut.</line>
        <line lrx="169" lry="2402" ulx="1" uly="2344">V, gelr. 3 40‧*</line>
        <line lrx="167" lry="2441" ulx="10" uly="2400"> h. loc, 40</line>
        <line lrx="169" lry="2516" ulx="0" uly="2446">ngatncnitäs Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="169" lry="2623" ulx="0" uly="2568">Hei, quatum 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="182" lry="2674" ulx="0" uly="2618">nit, deſſinon</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="172" lry="2727" ulx="0" uly="2667">16, h. cap⸗ ibi⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2788" ulx="0" uly="2729">Gus cogilaendh</line>
        <line lrx="172" lry="2833" ulx="0" uly="2788">HnonOcnid (e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="109" lry="2888" ulx="0" uly="2845">tis 2en</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="145" lry="3002" ulx="0" uly="2943">eaturin plure</line>
        <line lrx="176" lry="3035" ulx="136" uly="2992">ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="391" type="textblock" ulx="275" uly="281">
        <line lrx="596" lry="391" ulx="275" uly="281">CAP. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="390" type="textblock" ulx="1171" uly="306">
        <line lrx="2362" lry="390" ulx="1171" uly="306">GENESEOS. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="487" type="textblock" ulx="309" uly="409">
        <line lrx="2349" lry="487" ulx="309" uly="409">catio (eſt, nempe,) quòd vulnera multa ei (Hebelo) inflixerit, quoniam haud ſciebat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="565" type="textblock" ulx="250" uly="467">
        <line lrx="2350" lry="565" ulx="250" uly="467">ungde †) anima ejus egreſſura eſſet. Verſ. 1I. Determ] (p&amp; ſb bic ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2669" type="textblock" ulx="223" uly="2658">
        <line lrx="230" lry="2669" ulx="223" uly="2658">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1046" type="textblock" ulx="281" uly="551">
        <line lrx="2347" lry="629" ulx="300" uly="551">ficat) magis, quàm ipſa (terra) anteà fuerat maledicta 20.) propter transgreſſionem</line>
        <line lrx="2347" lry="695" ulx="298" uly="624">ſuam, *) atque etiamilla (terra) hac quoque in re peccatum cumulavit. 2 1.) Eod.</line>
        <line lrx="2346" lry="768" ulx="299" uly="695">verſ. II. Quzaperuit osſjuum, ut reciperet ſanguinem fmtris tui &amp;-.] Ecce ego ei ma-</line>
        <line lrx="2343" lry="835" ulx="305" uly="762">ledictionem addo 22.) coràm te 23.) non perget illa dare vim ſuam. 24.) Verſ. 12.</line>
        <line lrx="2349" lry="906" ulx="306" uly="831">Vagus &amp; profugus] Non erit tibi facultas commorandi uno in loco. Verſ. 13. Ma-</line>
        <line lrx="2347" lry="972" ulx="281" uly="901">jor eſt)iniquitas mea, quaàm ut 2 5.) ferre poſim] Interrogativè (vel admirativè hæc ſunt</line>
        <line lrx="2342" lry="1046" ulx="286" uly="970">intelligenda, ita:) tu, *) (Deus,) qui ſuperiora &amp; inferiora portas, an non iniquitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1116" type="textblock" ulx="256" uly="1037">
        <line lrx="2340" lry="1116" ulx="256" uly="1037">meam ferre poſſis? 26.) Verſ. 15. Qocireà 27.) omni, qui interfecerit Cainum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1182" type="textblock" ulx="1692" uly="1125">
        <line lrx="2359" lry="1182" ulx="1692" uly="1125">2 Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1492" type="textblock" ulx="297" uly="1224">
        <line lrx="1300" lry="1281" ulx="351" uly="1224">ſanguines, confer. &amp; lib. Prec. Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1299" lry="1334" ulx="355" uly="1277">238. b. princ. in not. it. trattat. Talmud. San-</line>
        <line lrx="959" lry="1384" ulx="333" uly="1332">hedrin, fol. 36. b. &amp; fol. 3 7: a.</line>
        <line lrx="1301" lry="1443" ulx="297" uly="1382">) Vel: ex quo loco, Hebr. en, Möt. Erff. 2.</line>
        <line lrx="1195" lry="1492" ulx="354" uly="1438">habet: px πιπ i, e, ex quonam vulnere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1596" type="textblock" ulx="268" uly="1489">
        <line lrx="1300" lry="1547" ulx="268" uly="1489">20.) Uti cap. antec. 3. v. 17. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1336" lry="1596" ulx="351" uly="1544">Gur Arjeh fol. 1I1. col. 2. circà fin. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1648" type="textblock" ulx="348" uly="1602">
        <line lrx="1129" lry="1648" ulx="348" uly="1602">—R R, h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1708" type="textblock" ulx="272" uly="1646">
        <line lrx="1298" lry="1708" ulx="272" uly="1646">*) De hac transgreſſione dictum eſt ſuprà Geneſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2032" type="textblock" ulx="285" uly="1706">
        <line lrx="1298" lry="1762" ulx="347" uly="1706">c. I. v. II. ubi vide not. n. 8 5. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1160" lry="1805" ulx="369" uly="1761">Dor eSWh. lor.</line>
        <line lrx="1293" lry="1868" ulx="293" uly="1810">2 1.) Nam, (uti in Gur Arjeh dict. fol. 11. col. 3.</line>
        <line lrx="1293" lry="1934" ulx="285" uly="1863">princ. habetur,) terra peccatum commiſerat,</line>
        <line lrx="1294" lry="1980" ulx="347" uly="1917">quia ſanguinem receperat innocentis Hebeli</line>
        <line lrx="1293" lry="2032" ulx="346" uly="1977">re  e e en i. e. &amp; auxiliata erat Cai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2077" type="textblock" ulx="345" uly="2025">
        <line lrx="1305" lry="2077" ulx="345" uly="2025">no, fratricidæ, Pwyn H D ut illius facino-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2514" type="textblock" ulx="291" uly="2082">
        <line lrx="1296" lry="2139" ulx="348" uly="2082">ra obtegeret, confer. num. ſeq. 22. &amp; not. in</line>
        <line lrx="712" lry="2177" ulx="342" uly="2136">»pnn m h. loc.</line>
        <line lrx="1295" lry="2245" ulx="295" uly="2189">22.) Vel; augeo, ſenſus eſt, quoniam terra pec-</line>
        <line lrx="1291" lry="2295" ulx="346" uly="2243">catum peccato addidit, (uti num. antec. 2 I. di-</line>
        <line lrx="1298" lry="2352" ulx="344" uly="2296">Qum eſt,) ideò ego quoque ei addo maledi-</line>
        <line lrx="878" lry="2397" ulx="319" uly="2353">Gionem &amp;Kc. H</line>
        <line lrx="1288" lry="2462" ulx="291" uly="2404">23.) Vel: quoad te, reſpectu &amp; intuitu tui, nam</line>
        <line lrx="1289" lry="2514" ulx="343" uly="2459">propter ipſum terra adhuc magis fuit maledicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2568" type="textblock" ulx="341" uly="2510">
        <line lrx="1282" lry="2568" ulx="341" uly="2510">aà Deo, ita ut non amplius illa vim ſuam i. e. fru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2967" type="textblock" ulx="288" uly="2567">
        <line lrx="727" lry="2619" ulx="300" uly="2567">ctum ſuum, dederif.</line>
        <line lrx="1286" lry="2676" ulx="288" uly="2618">24.) Id eſt: froſtum ſuum, quem terra vi ſua</line>
        <line lrx="1285" lry="2738" ulx="335" uly="2666">producit, ſicuti jam anteà dictum eſt, in Berolin.</line>
        <line lrx="1284" lry="2787" ulx="336" uly="2728">editione ut &amp; in notis Raſchianis editionis</line>
        <line lrx="1283" lry="2836" ulx="334" uly="2782">Wa RD poſt verba: ano nn i. e. dare vim</line>
        <line lrx="1281" lry="2901" ulx="334" uly="2836">ſuam, iſta hic uncinulis incluſa &amp; addita funt,</line>
        <line lrx="1281" lry="2967" ulx="322" uly="2888">nempe: 2 V am Pnn n nn nn N i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2255" type="textblock" ulx="1343" uly="1229">
        <line lrx="2340" lry="1287" ulx="1393" uly="1229">unus ſermo à (verbis:) de terra huc usq; ſcil-</line>
        <line lrx="1664" lry="1322" ulx="1391" uly="1281">codex ille &amp;c.</line>
        <line lrx="2339" lry="1393" ulx="1343" uly="1334">2 5.) Autor Vulgatæ ita: major eſt iniquitas mea,</line>
        <line lrx="2341" lry="1445" ulx="1390" uly="1391">quaàm uti veniam merear; Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2340" lry="1502" ulx="1390" uly="1445">transtulerunt; major eſt pœna mea, quam ut</line>
        <line lrx="2343" lry="1557" ulx="1389" uly="1496">ſuſtinere poſſim, ubi pœna pro iniquitate per</line>
        <line lrx="2338" lry="1605" ulx="1389" uly="1553">metonymiam ponitur, LXX. dictionem y i. e.</line>
        <line lrx="2338" lry="1661" ulx="1352" uly="1603">iniquitas mea, verterunt: 3 zerl 4, cauſa</line>
        <line lrx="2335" lry="1712" ulx="1388" uly="1660">mea i. e, delictum meam, namn &amp;ιτúτα interdum</line>
        <line lrx="2336" lry="1774" ulx="1387" uly="1713">Ppro àwναιτνα beccatο ſen culpaſumitur, quà ſig-</line>
        <line lrx="2336" lry="1827" ulx="1385" uly="1765">nificatione verbum τοιαι interdum uſurpa-</line>
        <line lrx="2332" lry="1879" ulx="1386" uly="1819">tur, quo ſenſu etiam apud Matthæum c. 19. v.</line>
        <line lrx="2335" lry="1935" ulx="1389" uly="1876">3. deria ſumitur, ubi nonnulla exemplaria pro</line>
        <line lrx="2331" lry="1981" ulx="1385" uly="1925">diriz, habent uwa, rlas, autor noſiter interro-</line>
        <line lrx="2333" lry="2041" ulx="1384" uly="1983">gative veladmirativèe hæcexplicanda putat, hoc</line>
        <line lrx="2371" lry="2097" ulx="1388" uly="2036">ſenſu: numtu, Deus omnipotens, qui ſuperio-</line>
        <line lrx="2335" lry="2145" ulx="1388" uly="2090">raà &amp; inferiora portas, peccatum meum ferre</line>
        <line lrx="2332" lry="2195" ulx="1387" uly="2144">non poſſis? confer, not. in am m h. loc. it.</line>
        <line lrx="2285" lry="2255" ulx="1387" uly="2197">Sanhedrin, fol. 10 1. b. &amp; Eruvin, fol. 15. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2373" type="textblock" ulx="1331" uly="2263">
        <line lrx="2330" lry="2326" ulx="1331" uly="2263">*) Hebr. in iſtud ut &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2224" lry="2373" ulx="1382" uly="2314">Dy i. e. ferfe, abſunt à MSt. Erff. 1. &amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2664" type="textblock" ulx="1331" uly="2393">
        <line lrx="2328" lry="2444" ulx="1331" uly="2393">26.) Ita, ut iniquitatem meam haud remittere vel</line>
        <line lrx="2326" lry="2506" ulx="1377" uly="2446">condonare poſſis, Germ. das due nicht koͤnteſt</line>
        <line lrx="2363" lry="2539" ulx="1375" uly="2494">dn ſein / ſicuti Tad i  Hr</line>
        <line lrx="2325" lry="2555" ulx="1385" uly="2499">7 ſein/ ſicuti Judæus quidam popularis hæc</line>
        <line lrx="2323" lry="2609" ulx="1378" uly="2552">transgtulit, confer. Bereſchit Rabba h. loc. utiin</line>
        <line lrx="2108" lry="2664" ulx="1376" uly="2608">S  ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2949" type="textblock" ulx="1328" uly="2678">
        <line lrx="2322" lry="2735" ulx="1328" uly="2678">27.) Vel: quapropter, Hebr. 129, LXX. viden-</line>
        <line lrx="2320" lry="2792" ulx="1374" uly="2692">tur legiſſe: 12 d , unde verterunt:  rns,</line>
        <line lrx="2323" lry="2848" ulx="1373" uly="2789">quos &amp; autor Vulgatæ ſecutus vertit: nequa-</line>
        <line lrx="2353" lry="2903" ulx="1372" uly="2838">quam ita, confer. hic Sanhedrin, fol. 3 7. b. dc</line>
        <line lrx="2346" lry="2949" ulx="1373" uly="2895">Nedarim, fol. 41. a. MJM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3013" type="textblock" ulx="335" uly="2945">
        <line lrx="1282" lry="3013" ulx="335" uly="2945">alius codex (hic habet:) omnia (iſta) ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3002" type="textblock" ulx="1467" uly="2983">
        <line lrx="1479" lry="3002" ulx="1467" uly="2983">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2525" lry="404" type="textblock" ulx="464" uly="326">
        <line lrx="2525" lry="404" ulx="464" uly="326">44 GENESEOS. CAp. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="499" type="textblock" ulx="475" uly="408">
        <line lrx="2570" lry="499" ulx="475" uly="408">Hoc unum eſt ex S. Scripturæ dictis, quæ verba ſua abbreviant 28.) &amp; indicant; 29.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="639" type="textblock" ulx="475" uly="498">
        <line lrx="2523" lry="569" ulx="478" uly="498">ſed non exponunt, (verba iſta:) quocircâà omnis, qui interfecerit Cainum, habent ſi-</line>
        <line lrx="2529" lry="639" ulx="475" uly="567">gni ficationem comminationis, 30.) (ac ſi diceretur:) ſie fiat ei, **) talis ac talis erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="711" type="textblock" ulx="468" uly="638">
        <line lrx="2566" lry="711" ulx="468" uly="638">pona ejus; nec tamen exponitur poena ejus. Eod. verſ. 1 5, Septupls vindicator</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1063" type="textblock" ulx="435" uly="703">
        <line lrx="2527" lry="780" ulx="468" uly="703">Nolo ego jam vindictam fumere de Caino; ſed in fine ſeptem generationum 31.)</line>
        <line lrx="2525" lry="851" ulx="439" uly="777">ego ultionem meam de illo ſumam, quia Lamechus (unus) ex filiis filiorum ejus ſur⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="917" ulx="435" uly="846">get illumque interticiet, 32.) finis autem Seripturæ, quæ dixit: ſeptuplé vindicator,</line>
        <line lrx="2526" lry="985" ulx="472" uly="917">quæ eſt ultio Hebeli de Caino, docet nos, quôd initium Scripturæ (habeat) fignifica-</line>
        <line lrx="2527" lry="1063" ulx="471" uly="986">tionem comminationis, 33.) ne fſcil. creatura (ulla) ei (Caino) noceat, 34.) huic 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1124" type="textblock" ulx="471" uly="1052">
        <line lrx="2577" lry="1124" ulx="471" uly="1052">ſfimile eſt, (quod habetur in illo loco?) &amp; dixit David: quicumque pereuſſerit jebu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1542" type="textblock" ulx="462" uly="1123">
        <line lrx="2540" lry="1192" ulx="466" uly="1123">ſæum &amp; tetigerit cataractam, 36.) nec exponitur, ) quid facturus ſit ei (David;) ſed</line>
        <line lrx="2520" lry="1262" ulx="466" uly="1189">locuta eſt (ibi) Scriptura per indicium, 37.) (ut ſenſus ſit:) quisquis pereuſſerit Jebu-</line>
        <line lrx="2520" lry="1332" ulx="465" uly="1263">ſæum &amp; attigerit cataractam &amp; acceſſerit ad portam eamque ſubegerit ?* ac cœcos &amp;c.</line>
        <line lrx="2517" lry="1401" ulx="463" uly="1332">i. e. etiam illos percuſſerit, quoniam dixerant cœcus &amp; claudus: non venier David in</line>
        <line lrx="2520" lry="1471" ulx="462" uly="1399">medium domus, O); qui (inquam,) illos pereuſſerit, ego faciam illum ducem ac prin-</line>
        <line lrx="2518" lry="1542" ulx="2351" uly="1477">cipem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1908" type="textblock" ulx="459" uly="1584">
        <line lrx="2513" lry="1643" ulx="459" uly="1584">2 8.) Id eſt: quæ etliptica ſunt, Hebr. =aa eν 32.) Vide infra verſ. 19. h. cap. n. 5 5. S verſ. 23.</line>
        <line lrx="2527" lry="1690" ulx="510" uly="1632">MSt. Er ff. I. hahet: Si Oviνανρο i. e. quæ dict. cap. n. 706.. =M</line>
        <line lrx="2515" lry="1745" ulx="504" uly="1687">abbreviant ſermonem fſuum, res eadem eſt, con- 33.) Vide, quæ paulò antè n. 30. de voce myx</line>
        <line lrx="2470" lry="1801" ulx="504" uly="1742">fer. ſuprà Geneſ. c. I. v. I. n. 27. it. Exod, c. 22 quæ etiam hic habetur, notata ſunt.</line>
        <line lrx="2512" lry="1859" ulx="505" uly="1795">V. 27. ibique not. n. 80. &amp; n. 8I. it, not. ad 2. 34.) Nam tradunt Rabbini, omnia animalia fuis-</line>
        <line lrx="2509" lry="1908" ulx="505" uly="1852">Samuel. c. 5. v. 8. n. 7. ie parata ad ultionem, de Caino fratricida ſu-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1964" type="textblock" ulx="452" uly="1899">
        <line lrx="2563" lry="1964" ulx="452" uly="1899">29.) Vel: innuunt quidem aliquid ac ſubintelli. mendam; ſed Deum illa cohibuiſſe, ne Caino</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2019" type="textblock" ulx="505" uly="1958">
        <line lrx="2266" lry="2019" ulx="505" uly="1958">gunt; ſed non exprimunt, uti D. Scherzerus nocerent, confer. num. 42.H. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2076" type="textblock" ulx="506" uly="2013">
        <line lrx="2541" lry="2076" ulx="506" uly="2013">hic transtulit, confer. n. 37. h. verſ. 1 5. 35,) Id eſt: huic locutioni ellipticæ, de qua hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3042" type="textblock" ulx="435" uly="2062">
        <line lrx="2417" lry="2130" ulx="457" uly="2062">36.) Hebr. yx, quæ didio etiam increpationem ſermo eſt.</line>
        <line lrx="2510" lry="2181" ulx="503" uly="2117">&amp; objurgationem fignificat, confer. paulo poſt 36.) Hebr. 'æ, quæ vox z. Samuel. c. 5. v. 6.</line>
        <line lrx="2510" lry="2238" ulx="502" uly="2174">eod. h. verſ- 15, n. 3 37. comminatio autem, quæ al. v. 8. habetur, (ad quem locum hic reſpici-</line>
        <line lrx="2383" lry="2281" ulx="501" uly="2222">hic brevitatis cauſa omiſſa eſt, conſiſteret in iſtis  tur, ) ab aliis exponitur: canalis, fiſtula.</line>
        <line lrx="2505" lry="2343" ulx="500" uly="2275">verbis:  WwyN i. e, faciam ei ita &amp; †) Hebr. v? N hæc &amp; quæ ſeqvuntur, usque ad</line>
        <line lrx="2507" lry="2391" ulx="500" uly="2335">ira , ſic in notis =mar  h. loc. exponitur, Taen Vad i. e. &amp; attigerit cataractam, abſunt à</line>
        <line lrx="1807" lry="2438" ulx="498" uly="2384">confer. not. ad Daniel. cap. 2. v. 9. num. 9, MsSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2503" lry="2503" ulx="435" uly="2438">**) Hebr. 7 νν hæc &amp; ſequentia, usque ad: 37.) Quaſi per ſignum æac nutum, Hebr. ma,</line>
        <line lrx="2502" lry="2559" ulx="500" uly="2490">N  ehn i, e, fignificationem commina- dum quis nonnulla dicit; ſed non omnia pro-</line>
        <line lrx="2503" lry="2606" ulx="499" uly="2547">tionis, abſunt à MSt. Erff. I. &amp; 2. feert atque conciſo loquendi modo utitur &amp; ſer-</line>
        <line lrx="2502" lry="2665" ulx="450" uly="2601">31.) loſephus Antiqv. l. I. c. 3. ſeribit, quòd De-monem quaſi abrumpit, vid, paulò antèh.</line>
        <line lrx="2503" lry="2710" ulx="500" uly="2655">us Caino minatus ſit, ſe poſteros ejus vindicatu- verl. 15. n. 29. confer, &amp; not. in mofr m,*</line>
        <line lrx="2478" lry="2765" ulx="498" uly="2710">rum eſſe zarX Tâ sSsαα εα+αρ juxtà ſepti h. loc. .</line>
        <line lrx="2498" lry="2823" ulx="497" uly="2762">mam generationem (in ſeptima generatione,) *) Hebr. wnd' MSt. Erff. 2. habet:  Wanaai. e.</line>
        <line lrx="2356" lry="2876" ulx="492" uly="2817">confer. S. Hieronymi Epiſtol. ad Damafum Tom. S&amp; illam ſubegerint, numero plurali.</line>
        <line lrx="2530" lry="2933" ulx="500" uly="2869">3. fol. mihi 33. &amp; Lud. Cappell. Commentar. †) MStum Erff. 2. hic inſerit: S2  N? j, e,</line>
        <line lrx="1950" lry="2983" ulx="489" uly="2926">in Geneſ. h. lOc. oonfer. &amp; not, in cna moe nec exponitur hic.</line>
        <line lrx="1799" lry="3042" ulx="487" uly="2984">v. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1187" type="textblock" ulx="2597" uly="297">
        <line lrx="2804" lry="379" ulx="2597" uly="297">c.W.</line>
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="2688" uly="421">Gem;3</line>
        <line lrx="2802" lry="563" ulx="2686" uly="486">tumn40)</line>
        <line lrx="2811" lry="625" ulx="2684" uly="569">Deminu</line>
        <line lrx="2811" lry="701" ulx="2669" uly="635">onie et</line>
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2683" uly="697">gvam fin</line>
        <line lrx="2804" lry="850" ulx="2684" uly="788">(⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2687" uly="844">16,4/</line>
        <line lrx="2808" lry="974" ulx="2681" uly="920">to Edel</line>
        <line lrx="2811" lry="1046" ulx="2678" uly="986">rir intoi</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2679" uly="1056">quödpeg</line>
        <line lrx="2803" lry="1187" ulx="2638" uly="1129">Molas&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2995" type="textblock" ulx="2600" uly="1293">
        <line lrx="2806" lry="1399" ulx="2677" uly="1348">39.) Wel.</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2675" uly="1397">ba Diſidii</line>
        <line lrx="2809" lry="1513" ulx="2704" uly="1455">Plitt noh</line>
        <line lrx="2737" lry="1555" ulx="2702" uly="1525">kut,</line>
        <line lrx="2809" lry="1628" ulx="2671" uly="1570">39.) Nmpe</line>
        <line lrx="2805" lry="1663" ulx="2698" uly="1625">fer, notin</line>
        <line lrx="2808" lry="1729" ulx="2664" uly="1676">40.) Ke: i</line>
        <line lrx="2810" lry="1782" ulx="2629" uly="1731">Pralipom.</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2621" uly="1786">41.) Vel: pl</line>
        <line lrx="2769" lry="1894" ulx="2693" uly="1838">Drußte</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2659" uly="1895">41) Conſer</line>
        <line lrx="2801" lry="2005" ulx="2694" uly="1952">zign.</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2600" uly="2005">d med, 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2688" uly="2060">In Berolinen</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2686" uly="2116">Dis editioni</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2686" uly="2169">e. infrontet</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2682" uly="2235">ſellaluden</line>
        <line lrx="2802" lry="2395" ulx="2682" uly="2351">NN</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2678" uly="2455">r.</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2677" uly="2505">Wn</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2675" uly="2556">mnywr</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2668" uly="2670">omnit, guiit</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2667" uly="2737">umenta b</line>
        <line lrx="2808" lry="2840" ulx="2666" uly="2783"> quidin iſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2665" uly="2840">jus, hos zu</line>
        <line lrx="2811" lry="2949" ulx="2664" uly="2884">lerheerent, ſer</line>
        <line lrx="2798" lry="2995" ulx="2665" uly="2942">lenus timdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3064" type="textblock" ulx="2572" uly="2997">
        <line lrx="2811" lry="3064" ulx="2572" uly="2997">üua ſri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="358" type="textblock" ulx="11" uly="279">
        <line lrx="176" lry="358" ulx="11" uly="279">CN N E</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="139" lry="468" ulx="0" uly="400">cant; 290)</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="232" lry="524" ulx="0" uly="443">ebeni. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="162" lry="596" ulx="0" uly="535">etalis etit</line>
        <line lrx="139" lry="661" ulx="0" uly="601">dinchegto,</line>
        <line lrx="143" lry="749" ulx="0" uly="682">Dnum 31 )</line>
        <line lrx="143" lry="809" ulx="0" uly="750">mmejus at⸗</line>
        <line lrx="144" lry="882" ulx="4" uly="814">Findicztot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1033" type="textblock" ulx="2" uly="952">
        <line lrx="146" lry="1033" ulx="2" uly="952">)huie 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="220" lry="1091" ulx="0" uly="1009">ſeit bu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="146" lry="1163" ulx="0" uly="1094">wid,) ſed</line>
        <line lrx="146" lry="1234" ulx="0" uly="1162">lenit jebu.</line>
        <line lrx="147" lry="1301" ulx="0" uly="1246">(ecs Ac,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="242" lry="1365" ulx="0" uly="1313">et David in †</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="150" lry="1449" ulx="0" uly="1387">n ic prin⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1521" ulx="62" uly="1455">cſpem,</line>
        <line lrx="16" lry="1544" ulx="0" uly="1536">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1625" type="textblock" ulx="4" uly="1570">
        <line lrx="184" lry="1625" ulx="4" uly="1570">6. etl. 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1741" type="textblock" ulx="10" uly="1677">
        <line lrx="230" lry="1741" ulx="10" uly="1677">de pore l 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="23" lry="1774" ulx="0" uly="1743">te</line>
        <line lrx="150" lry="1830" ulx="0" uly="1787">animalia is⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1892" ulx="0" uly="1840">fatrieida iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="179" lry="1946" ulx="0" uly="1892">fe, ne Cann</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="26" lry="1990" ulx="0" uly="1951">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="152" lry="2064" ulx="0" uly="1982">. le gna hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="154" lry="2168" ulx="0" uly="2114">huel. c. ,d.</line>
        <line lrx="154" lry="2227" ulx="0" uly="2173">un hie reſpici⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2276" ulx="0" uly="2226">Aula.</line>
        <line lrx="154" lry="2335" ulx="0" uly="2280">miut, neque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2400" type="textblock" ulx="1" uly="2336">
        <line lrx="229" lry="2400" ulx="1" uly="2336">Gum ablunt 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="156" lry="2494" ulx="0" uly="2445">, Hebr. W,</line>
        <line lrx="156" lry="2553" ulx="0" uly="2504">nomniz 9jo⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2600" ulx="0" uly="2554">0 wtitur  lel⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2670" ulx="18" uly="2610">Paul Anteh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="191" lry="2711" ulx="0" uly="2671"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="1234" lry="2830" ulx="16" uly="2769">Waie 2. 01 St. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2862" ulx="0" uly="2786">) ejus; hos zutem ille non timebat, ut ipſum in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="33" lry="2877" ulx="0" uly="2837">li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="406" type="textblock" ulx="299" uly="302">
        <line lrx="2375" lry="406" ulx="299" uly="302">CAP. VV7. GENESEOJS. 4147</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="501" type="textblock" ulx="302" uly="394">
        <line lrx="2371" lry="501" ulx="302" uly="394">cipem; 38.) nic3 9.) abbreviavit (Scriptura) verba ejus (Davidis 3) aſt in verbis die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="568" type="textblock" ulx="270" uly="490">
        <line lrx="2369" lry="568" ulx="270" uly="490">tum 40.) explicuit: 41.) erit ſcil. in ducem &amp; principem. Eod. verf. 15. Er poſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="915" type="textblock" ulx="283" uly="554">
        <line lrx="2362" lry="632" ulx="310" uly="554">Dominus Caino ſinum] Inſculpſit (ſive impreſſit Deus) ei literam de nomine ſuo in</line>
        <line lrx="2361" lry="777" ulx="283" uly="687">quam furatus ſcientiam Divinam. 44.) Eod. verſ. 16. In tern: 4 ½.) Nod] In terram</line>
        <line lrx="2358" lry="853" ulx="309" uly="765">(0 quæ ideò ſic dicta fuit:) quia omnes exules eò D1. e. mi grabant. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2358" lry="915" ulx="315" uly="840">16. Adorientem Edenis] lbi exulavit pater ejus, poſtquam is expulſus fuerat?*) ex hor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="981" type="textblock" ulx="278" uly="908">
        <line lrx="2358" lry="981" ulx="278" uly="908">to Eden, nam dicitur: &amp; habitavit ab oriente horti Eden, 46) ut obſervaret cuſtodiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1126" type="textblock" ulx="297" uly="977">
        <line lrx="2357" lry="1055" ulx="305" uly="977">viæ introitũús in hortum, nam ſciendum eſt, quòd Adamus ibi fuerit, ac deprehendimus,</line>
        <line lrx="2356" lry="1126" ulx="297" uly="1049">quòd plaga orientalis undique recipiat 47.) homicidas, dicitur enim: tunc ſeparavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="707" type="textblock" ulx="303" uly="628">
        <line lrx="2391" lry="707" ulx="303" uly="628">fronte ejus. 42.) Verfſ. 16. Et egreſſus eſt Cain] Egfeſſus eſt cum pudore 43.) tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="209" lry="2932" ulx="0" uly="2876"> P Ni e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1196" type="textblock" ulx="293" uly="1118">
        <line lrx="2352" lry="1196" ulx="293" uly="1118">Moſes &amp;c, ad ortum Solis; 48.) alia explicatio (verborum iſtorum ) in terra Nod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1296" type="textblock" ulx="312" uly="1286">
        <line lrx="860" lry="1296" ulx="312" uly="1286">—ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1262" type="textblock" ulx="2258" uly="1203">
        <line lrx="2354" lry="1262" ulx="2258" uly="1203">(ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1298" type="textblock" ulx="1399" uly="1283">
        <line lrx="2349" lry="1298" ulx="1399" uly="1283">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1396" type="textblock" ulx="295" uly="1314">
        <line lrx="1328" lry="1396" ulx="295" uly="1314">78.) Vide I. Paralipe c. II. al. c. 12.v. 6. ubi ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2275" type="textblock" ulx="283" uly="1388">
        <line lrx="1283" lry="1447" ulx="352" uly="1388">ba Davidis, quæ 2⸗-Samuel: c. 5. v. 6, al. 8. elli</line>
        <line lrx="1298" lry="1500" ulx="352" uly="1444">pticè prolata habentur, plenè ſcripta reperiun-</line>
        <line lrx="1131" lry="1553" ulx="347" uly="1509">tur.</line>
        <line lrx="1298" lry="1610" ulx="300" uly="1550">39.) Nempé z. Samuel. dict. c. 5. V. 6. al. 8., con-</line>
        <line lrx="1190" lry="1659" ulx="346" uly="1605">fer. not. in o D h. loc; ð</line>
        <line lrx="1295" lry="1714" ulx="291" uly="1659">40.) Sive: in libro Chronicorum, nimirùm 1.</line>
        <line lrx="1293" lry="1775" ulx="343" uly="1713">Paralipom, dict. c. I I. al. e I2. Vv. 6. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1825" ulx="283" uly="1763">41.) Vel: pleniori ſermone expoſuit, quæ alibi</line>
        <line lrx="1226" lry="1884" ulx="306" uly="1819">abruptè &amp; quaſi per indicium dixerat.</line>
        <line lrx="1295" lry="1935" ulx="287" uly="1872">41.) Conſer. infrà verſ. 23, h. c. ibique</line>
        <line lrx="1294" lry="1987" ulx="346" uly="1929">Sign. W it. Gur Arjſeh fol. 11. col.</line>
        <line lrx="1293" lry="2047" ulx="344" uly="1980">§5. med. &amp; not. in a 0. H. loc.</line>
        <line lrx="1291" lry="2084" ulx="337" uly="2036">In Berolinenſi editionis „ ut &amp; notis Raſchia</line>
        <line lrx="1292" lry="2144" ulx="337" uly="2087">nis editionis aaαν ni poſt verb: nn i.</line>
        <line lrx="1272" lry="2195" ulx="337" uly="2142">e. in fronte ejus, iſta hic uncinulis ine luſa &amp; ad</line>
        <line lrx="1292" lry="2275" ulx="333" uly="2195">jecta habentur, nempe: N 7 ie a ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2328" type="textblock" ulx="333" uly="2270">
        <line lrx="1328" lry="2328" ulx="333" uly="2270"> e e n ende een nene neneeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2437" type="textblock" ulx="289" uly="2322">
        <line lrx="1289" lry="2382" ulx="334" uly="2322"> P  een en e en een eee e</line>
        <line lrx="1289" lry="2437" ulx="289" uly="2370">en e enn e e e ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2487" type="textblock" ulx="331" uly="2422">
        <line lrx="1314" lry="2487" ulx="331" uly="2422">2ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2701" type="textblock" ulx="312" uly="2481">
        <line lrx="1285" lry="2536" ulx="329" uly="2481">Hn nn en eeen een nn en de</line>
        <line lrx="1280" lry="2590" ulx="312" uly="2531">inn y e en ee i. e. alius liber (hic</line>
        <line lrx="1278" lry="2644" ulx="330" uly="2590">addit:) alia explicatio (verborum iſtorum:)</line>
        <line lrx="1282" lry="2701" ulx="329" uly="2643">omnis, qui invenerit me, occidet me, (nempe:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2753" type="textblock" ulx="326" uly="2699">
        <line lrx="1307" lry="2753" ulx="326" uly="2699">jumenta ac beſtiæ, aſt homines tunce non erant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2808" type="textblock" ulx="295" uly="2752">
        <line lrx="1293" lry="2808" ulx="295" uly="2752">à quibus ille ſibi metueret, niſi pater &amp; mater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2968" type="textblock" ulx="322" uly="2858">
        <line lrx="1275" lry="2919" ulx="322" uly="2858">terficerent, ſed cogitavit ſeeum, (Cainus) ha-</line>
        <line lrx="1276" lry="2968" ulx="323" uly="2914">enus timor mei fuit in omnibus animalibas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1720" type="textblock" ulx="1334" uly="1335">
        <line lrx="2352" lry="1398" ulx="1394" uly="1335">neſ. c. 9. v. 2.) aſt nunc propter peccatum iſtud</line>
        <line lrx="2353" lry="1447" ulx="1395" uly="1393">(homicidii fraterni) non timebunt me animan-</line>
        <line lrx="2352" lry="1504" ulx="1392" uly="1447">tia /I ſed interficient me, ſtatim itaque poſuit Do-</line>
        <line lrx="2353" lry="1556" ulx="1391" uly="1501">minus Caino ſignum (&amp;) reduxit timorem ejus</line>
        <line lrx="2347" lry="1608" ulx="1390" uly="1554">ſuper omnia (animalia,) vide infrâ Geneſ. c. 9.</line>
        <line lrx="2132" lry="1667" ulx="1390" uly="1614">v. F. n. II. &amp; Sign.“</line>
        <line lrx="2343" lry="1720" ulx="1334" uly="1659">43.) Confuſus animoque depreſſo, Hebr. yaa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2925" type="textblock" ulx="1311" uly="1770">
        <line lrx="2315" lry="1827" ulx="1387" uly="1770">ca fin. &amp; not, in ar n h. loc.</line>
        <line lrx="2344" lry="1885" ulx="1333" uly="1826">44.) Vide, quæ fuprà ad v. 9. h. cap. u. 18. fnota-⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1936" ulx="1388" uly="1879">ta ſunt. .</line>
        <line lrx="2343" lry="1989" ulx="1331" uly="1932">45.) Autor Vulgatæ dictionem s vVertit appella-</line>
        <line lrx="2341" lry="2043" ulx="1384" uly="1988">tivè: profugus, LXX. transtulerunt, ut nomen</line>
        <line lrx="2346" lry="2101" ulx="1384" uly="2034">proprium: Naid ac videntur pro a legiſſe ¹</line>
        <line lrx="2333" lry="2169" ulx="1346" uly="2110">Naid, ſic &amp; S. Hieronymus in Tradit. Hebr. h-</line>
        <line lrx="2340" lry="2226" ulx="1383" uly="2164">loc. legit, Joſephus quoque Antiq. 1. 1. c. 3</line>
        <line lrx="2335" lry="2284" ulx="1381" uly="2222">vocat terram illam Naida, confer. Lud. Cappell.</line>
        <line lrx="2340" lry="2334" ulx="1381" uly="2276">Commentar. &amp; Ejusd., nor. Crit. h. loc. it. Ri-</line>
        <line lrx="2339" lry="2391" ulx="1379" uly="2329">chard. Simon Hiſtor. Gritic. Vet. Teſt. I. 2. c. 5,</line>
        <line lrx="2341" lry="2443" ulx="1311" uly="2382">S&amp;&amp; Huet. de Paradiſo terreſtr, c. 17. n. 3. confer,</line>
        <line lrx="2312" lry="2490" ulx="1377" uly="2437">&amp; Sanhedrin, fol. 37. b.</line>
        <line lrx="2343" lry="2551" ulx="1325" uly="2490">*) Hebr. OαhHασ, MSt. Erff. 1. habet: νι„tes</line>
        <line lrx="2092" lry="2587" ulx="1342" uly="2545">eadem eſt.</line>
        <line lrx="2119" lry="2653" ulx="1318" uly="2599">45.) Uti Cap. antec. 7. v. 24. habetur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2714" ulx="1316" uly="2649">47.) Vel; aſylum ſit, nam à vv, quod verbum</line>
        <line lrx="2340" lry="2772" ulx="1372" uly="2703">hic habetur, deducitur Dopy i. e. receptus, aſy-</line>
        <line lrx="2340" lry="2824" ulx="1372" uly="2760">lum, de quo Numer, c. 35. V. 6, &amp; v. 25. &amp; a-</line>
        <line lrx="1602" lry="2866" ulx="1370" uly="2812">libi paſſim.</line>
        <line lrx="2341" lry="2925" ulx="1314" uly="2864">4 ⅜.) Vel: ad plagam orientalem, vide Deuteron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3027" type="textblock" ulx="321" uly="2968">
        <line lrx="1270" lry="3027" ulx="321" uly="2968">Veluti ſcriptimn eſt: &amp; timor veſter &amp;, (Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2982" type="textblock" ulx="1360" uly="2924">
        <line lrx="2325" lry="2982" ulx="1360" uly="2924">c. 4. V/ 41I: Confer, &amp; not. in E ra“”'hh, loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1770" type="textblock" ulx="1386" uly="1715">
        <line lrx="2392" lry="1770" ulx="1386" uly="1715">confer. &amp; hic Gur Arjeh dict. fol. 11. col. 3 cir-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="376" type="textblock" ulx="1341" uly="326">
        <line lrx="1689" lry="376" ulx="1341" uly="326">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="493" type="textblock" ulx="482" uly="430">
        <line lrx="2533" lry="493" ulx="482" uly="430">(nimirùm:) omni in loco, ubi ille (Cainus) ibat, terra ſub illo tremebat *) homines-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="390" type="textblock" ulx="468" uly="328">
        <line lrx="2530" lry="390" ulx="468" uly="328">46 CAbP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="705" type="textblock" ulx="473" uly="495">
        <line lrx="2140" lry="565" ulx="487" uly="495">que dieebant: recedite ab iſto, is ipſe eſt, qui interemit fratrem ſuum.</line>
        <line lrx="2531" lry="635" ulx="473" uly="568">fuit] Cain ædificans urbem. Eod verſ. 17. &amp; vocavit nemen urbis] In memoriam</line>
        <line lrx="2531" lry="705" ulx="483" uly="636">†)) fili ſui: Chanoch. Verlſ. 18. Et Lad genuit] Eſt locus, ubi illa (Scriptura) uſur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="776" type="textblock" ulx="484" uly="694">
        <line lrx="2595" lry="776" ulx="484" uly="694">pat de maſculo (verbum:) . i. e. generavit, eit quoque locus, ubi illa (Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1259" type="textblock" ulx="477" uly="765">
        <line lrx="2526" lry="845" ulx="482" uly="765">ra) dicit: 1. e. peperit, quia (dictio) 549.) duo habet ſignificata, (nempe,</line>
        <line lrx="2530" lry="913" ulx="485" uly="842">ut notet tàm) partum fœminæ, *) linguàâ vernaculà: naiſtre, 50.) quàm ſemen gene-</line>
        <line lrx="2529" lry="980" ulx="486" uly="905">rationis viri, linguâ vernaculâ: engendrer, 5 I.) quando illa (Scriptura) dicit: h</line>
        <line lrx="2529" lry="1049" ulx="482" uly="983">in forma Hiphil, (tunc) loquitur illa, de partu fœminæ, 5 2.) (verbi gratia:) mulier N-</line>
        <line lrx="2527" lry="1118" ulx="485" uly="1042">Pb i. e. peperit filium aut filiam; y 3.) aſt †) quando illa (Scriptura) dicit )),</line>
        <line lrx="2531" lry="1191" ulx="477" uly="1114">(tunc) loquitur de procreatione viri, quæ linguàâ vernaculâà (vocatur) engendrer. 54.)</line>
        <line lrx="2527" lry="1259" ulx="479" uly="1185">Verſ.I 9. Et accepit ſbi Lamech] Non fuerunt ei (Scripturæ S.) iſta omnia exponen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="565" type="textblock" ulx="2214" uly="499">
        <line lrx="2548" lry="565" ulx="2214" uly="499">Verſ. 17. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1329" type="textblock" ulx="479" uly="1260">
        <line lrx="1477" lry="1329" ulx="479" uly="1260">da; *) ſed (hæc ideò expiicantur,) ut nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1323" type="textblock" ulx="1499" uly="1259">
        <line lrx="2372" lry="1323" ulx="1499" uly="1259">doceat ex fine hujus rei, (ſeu textus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1380" type="textblock" ulx="2417" uly="1338">
        <line lrx="2529" lry="1380" ulx="2417" uly="1338">San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1926" type="textblock" ulx="468" uly="1431">
        <line lrx="1482" lry="1486" ulx="472" uly="1431">**) Seſe mor ebat, Hebr. oτααι, MSt. Erff. 1I. &amp;</line>
        <line lrx="1237" lry="1529" ulx="468" uly="1485">2. habent: Hyyan, res eadem elſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="1591" ulx="475" uly="1534">†) Hebr. 7,: MSt. Erff. I. pro eo habet:</line>
        <line lrx="1415" lry="1639" ulx="542" uly="1599">i. e. &amp; nomen. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1702" ulx="475" uly="1646">49.) Id eſt: procreatio ſeu generatio, circà quam</line>
        <line lrx="1478" lry="1755" ulx="527" uly="1700">tàm malculus, quàm fœmina concurrunt, &amp;</line>
        <line lrx="1479" lry="1808" ulx="526" uly="1747">ideò dictio illa  de utroque ſexu uſurpatur</line>
        <line lrx="1063" lry="1861" ulx="530" uly="1809">in S. Scriptura.</line>
        <line lrx="1479" lry="1926" ulx="474" uly="1859">5a.) Sic Nνa hic exprimo, Galli hodiè de fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1976" type="textblock" ulx="528" uly="1921">
        <line lrx="1486" lry="1976" ulx="528" uly="1921">minis uſurpant verbum: enfanter, quod atini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2995" type="textblock" ulx="457" uly="1975">
        <line lrx="1482" lry="2043" ulx="528" uly="1975">dicunt: parere, in MSt. Erff. I. habetur SeNND,</line>
        <line lrx="1155" lry="2109" ulx="525" uly="2042">quod reddere poſſis: naiſtraiſe.</line>
        <line lrx="1478" lry="2176" ulx="474" uly="2102">51.) Ita hic reddo: de ſie enim legendum</line>
        <line lrx="1451" lry="2233" ulx="534" uly="2173">puto,) pro N&amp;αhhdhde, pro ut in vulgatis exem</line>
        <line lrx="1474" lry="2277" ulx="527" uly="2225">plaribus habetur D. Scherzerus hic expofuit: in-</line>
        <line lrx="1474" lry="2339" ulx="521" uly="2275">genereur, minus aptè, neque id Gallicæ lingux</line>
        <line lrx="1473" lry="2383" ulx="519" uly="2333">convenit, confer. num. 54. h. verſ. 1 9. it. not.</line>
        <line lrx="1472" lry="2448" ulx="516" uly="2386">ad jerem. cap. 20. V. 14. n. 22. MSt. Erff 2. hic</line>
        <line lrx="1473" lry="2507" ulx="518" uly="2446">babet: WαWαπνπααι, quod exprimere poſſis: en-</line>
        <line lrx="1275" lry="2566" ulx="521" uly="2507">gendrera. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2620" ulx="464" uly="2554">52) Imo verbum Wn de generatione, quæ fif</line>
        <line lrx="1471" lry="2672" ulx="517" uly="2611">per maſculum plerumque ufurpare ſolet 8. Scri-</line>
        <line lrx="1472" lry="2727" ulx="515" uly="2660">ptuca, ſicuti exempla, quæ in Buxtorfii, coneor-</line>
        <line lrx="1469" lry="2774" ulx="457" uly="2719">dantiis reperiuntur, id abunde demonſtrant, con-</line>
        <line lrx="1467" lry="2829" ulx="514" uly="2771">fer. num. fequ. 5 3. &amp; n. 54. in MSto. Erff. 1. e.</line>
        <line lrx="1471" lry="2884" ulx="514" uly="2827">tiam pro ρπR i. e. œmaninæ habetur: &amp; i.</line>
        <line lrx="665" lry="2929" ulx="527" uly="2901">e. Viri.</line>
        <line lrx="933" lry="2995" ulx="461" uly="2934">†) Hebr.7aN, ſic etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2978" type="textblock" ulx="956" uly="2932">
        <line lrx="1468" lry="2978" ulx="956" uly="2932">hic additum eſt in MsSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2193" type="textblock" ulx="1522" uly="1430">
        <line lrx="2530" lry="1484" ulx="1526" uly="1430">53: Sic D. Scherzeri verſionem lecutus hie verte-</line>
        <line lrx="2532" lry="1530" ulx="1572" uly="1483">re volui; ſed ſi verba autoris noſtri, uti hodiè in</line>
        <line lrx="2526" lry="1597" ulx="1571" uly="1540">codicibus vulgatis habentur, ſequi velis, illa hoc</line>
        <line lrx="2528" lry="1645" ulx="1571" uly="1588">modo eſſent vertenda N.  i. e. parere fecit</line>
        <line lrx="2528" lry="1700" ulx="1569" uly="1646">uxorem ſuam filium aut filiam, ſi quidem nul-</line>
        <line lrx="2478" lry="1754" ulx="1570" uly="1699">lus hic typothetarum error intervenit.</line>
        <line lrx="2526" lry="1824" ulx="1522" uly="1752">54.) Id eſt: gignere, 1"he vel ead (ſic</line>
        <line lrx="2526" lry="1869" ulx="1571" uly="1818">enim proρνdäbe&amp; uti in Bibliis Buxtorf. habetur,</line>
        <line lrx="2524" lry="1926" ulx="1572" uly="1870">hic legendum puto,) vid. num. antec. 51.</line>
        <line lrx="2521" lry="1969" ulx="1574" uly="1922">h. verſ. 1 9 omiſſa autem ſunt iſtain MSt. Erff.</line>
        <line lrx="2522" lry="2032" ulx="1578" uly="1974">I. &amp; 2. quoniam dictio  duohabet ſignih-</line>
        <line lrx="2523" lry="2086" ulx="1571" uly="2031">cata, ut tam gignere, quam parereſignificet, (ſi-</line>
        <line lrx="2523" lry="2132" ulx="1568" uly="2082">cuti autor noſter id hic notavit,) &amp; interdum 39*</line>
        <line lrx="2531" lry="2193" ulx="1563" uly="2135">interdum απCde procreationeſſobolis, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2932" type="textblock" ulx="1557" uly="2241">
        <line lrx="2521" lry="2295" ulx="1566" uly="2241">Gar Arjeh fol. II. col, 3. fin. hoc adducitur,</line>
        <line lrx="2518" lry="2353" ulx="1565" uly="2293">ut, quando S. Scriptura loqui vult de Mn</line>
        <line lrx="2520" lry="2408" ulx="1562" uly="2352">Na i. e generatione æſtimata, quæ magnæ</line>
        <line lrx="2520" lry="2459" ulx="1562" uly="2407">exiſtimationis eſt, uſurpare ſoleat de illa verbum</line>
        <line lrx="2523" lry="2515" ulx="1562" uly="2453">T; aſt, quando ſermo eſt de generatione</line>
        <line lrx="2520" lry="2566" ulx="1557" uly="2506">minus æſtimata, tunc illa 'o aà i. e. verbum</line>
        <line lrx="2519" lry="2613" ulx="1562" uly="2561">activum 7 adhibere ſoleat; ſed, an diſcrimen</line>
        <line lrx="2525" lry="2674" ulx="1561" uly="2618">iſtud in omnibus ſcripturæ locis obſervatum ft,</line>
        <line lrx="2474" lry="2730" ulx="1561" uly="2667">dubito.</line>
        <line lrx="2519" lry="2782" ulx="1577" uly="2726">Sed ita ſeribendum fuiſſet? &amp; Methuſchael ge=</line>
        <line lrx="2519" lry="2837" ulx="1562" uly="2777">nuit Lamechum; Lamechus autem genuit Jobe-</line>
        <line lrx="2519" lry="2891" ulx="1559" uly="2833">lem &amp;c. (vide infrà v. 2 I. h. cap.) ſic in notis</line>
        <line lrx="2110" lry="2932" ulx="1557" uly="2888">—pa e hie habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1329" type="textblock" ulx="2399" uly="1263">
        <line lrx="2561" lry="1329" ulx="2399" uly="1263">quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2246" type="textblock" ulx="1566" uly="2189">
        <line lrx="2540" lry="2246" ulx="1566" uly="2189">fit per maſculum, uſurpetur, ideò diſerimen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1662" type="textblock" ulx="2593" uly="291">
        <line lrx="2791" lry="359" ulx="2665" uly="291">(N. W.</line>
        <line lrx="2811" lry="398" ulx="2674" uly="366">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2663" uly="395">Sancusille</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2662" uly="466">in ſS.)ſun</line>
        <line lrx="2810" lry="609" ulx="2632" uly="552">wuam pfoc</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2661" uly="605">ruminteffe</line>
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2659" uly="688">hominum</line>
        <line lrx="2810" lry="809" ulx="2665" uly="747">jonem al</line>
        <line lrx="2810" lry="887" ulx="2622" uly="819">24d concubit</line>
        <line lrx="2808" lry="969" ulx="2657" uly="890">ſponliorna</line>
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="2655" uly="972">logens tan</line>
        <line lrx="2811" lry="1106" ulx="2655" uly="1039">guiens.) gu</line>
        <line lrx="2811" lry="1172" ulx="2654" uly="1102">19,)Chele;</line>
        <line lrx="2811" lry="1242" ulx="2654" uly="1174">(ucha fuint</line>
        <line lrx="2807" lry="1317" ulx="2611" uly="1249">0 ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1374" ulx="2649" uly="1312">cecens ſret</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2648" uly="1383">jdes dicta,)</line>
        <line lrx="2804" lry="1525" ulx="2610" uly="1456">cpoſitioris</line>
        <line lrx="2808" lry="1593" ulx="2593" uly="1526">eruarie]</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2609" uly="1612">tentotiis pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2534" type="textblock" ulx="2585" uly="1746">
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2604" uly="1746">4 —</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2585" uly="1768">14555.) Unkgra</line>
        <line lrx="2791" lry="1875" ulx="2586" uly="1840">Dot. n. 72.</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2644" uly="1881">66.) Siemiint</line>
        <line lrx="2807" lry="1989" ulx="2643" uly="1937">57.) Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2667" uly="1992">contfer, Ib.</line>
        <line lrx="2809" lry="2086" ulx="2665" uly="2050">not.  Buror</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2664" uly="2104">Pd e palh</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2663" uly="2157">ſeq. 60. k.</line>
        <line lrx="2805" lry="2258" ulx="2635" uly="2210">†) HBebr. vvor</line>
        <line lrx="2809" lry="2315" ulx="2667" uly="2265">ie. quoc i⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2430" ulx="2666" uly="2379">cenn, qua hie</line>
        <line lrx="2799" lry="2475" ulx="2666" uly="2427">ſol. 11. col.</line>
        <line lrx="2806" lry="2534" ulx="2610" uly="2484">59.) Heb. dS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="147" lry="359" ulx="21" uly="286">An. r.</line>
        <line lrx="73" lry="387" ulx="0" uly="362">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="150" lry="490" ulx="0" uly="461">ee</line>
        <line lrx="150" lry="535" ulx="8" uly="462">tl 17,</line>
        <line lrx="151" lry="607" ulx="0" uly="546">memoriam</line>
        <line lrx="152" lry="674" ulx="0" uly="614">Ptura ulur.</line>
        <line lrx="153" lry="753" ulx="0" uly="672">llleiitn.</line>
        <line lrx="152" lry="824" ulx="0" uly="748">ta, (nenpe,</line>
        <line lrx="155" lry="888" ulx="0" uly="831">lemen bene.</line>
        <line lrx="54" lry="937" ulx="0" uly="900">lelt:</line>
        <line lrx="156" lry="1019" ulx="4" uly="954">Imulier N.</line>
        <line lrx="156" lry="1096" ulx="0" uly="1024">dt ,</line>
        <line lrx="160" lry="1175" ulx="0" uly="1099">encter ſ4)</line>
        <line lrx="159" lry="1239" ulx="0" uly="1183">Ma exponen⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1311" ulx="0" uly="1247">entus) qud</line>
        <line lrx="161" lry="1365" ulx="104" uly="1321">San⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1424" ulx="0" uly="1390">—</line>
        <line lrx="163" lry="1459" ulx="0" uly="1417">tus hie ette⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1516" ulx="0" uly="1468">ri, uti hodi in</line>
        <line lrx="162" lry="1571" ulx="2" uly="1526">ui velis ila hoc</line>
        <line lrx="164" lry="1631" ulx="6" uly="1582">l e, parere ecit</line>
        <line lrx="165" lry="1687" ulx="0" uly="1632"> quidemmul-</line>
        <line lrx="54" lry="1727" ulx="0" uly="1689">enit.</line>
        <line lrx="167" lry="1853" ulx="0" uly="1808">uxtort habetur,</line>
        <line lrx="166" lry="1909" ulx="3" uly="1874">Numm anter. ſl.</line>
        <line lrx="166" lry="1957" ulx="12" uly="1912">ſin Mot bifl.</line>
        <line lrx="167" lry="2023" ulx="0" uly="1970">uohabet ignin.</line>
        <line lrx="168" lry="2082" ulx="0" uly="2023">telignifnet, (l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="201" lry="2128" ulx="0" uly="2082">&amp; muterdum 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="169" lry="2186" ulx="0" uly="2135">eſſobolis, gua</line>
        <line lrx="170" lry="2233" ulx="0" uly="2184">ded Slletimenin</line>
        <line lrx="170" lry="2288" ulx="8" uly="2243">Hoc adducitur,</line>
        <line lrx="169" lry="2342" ulx="0" uly="2299">vuit e</line>
        <line lrx="171" lry="2408" ulx="2" uly="2361">ti, gue magn</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="197" lry="2453" ulx="0" uly="2405">1 Geilla vetbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="174" lry="2518" ulx="6" uly="2461">e generatione</line>
        <line lrx="173" lry="2561" ulx="0" uly="2514">vha le. vetbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="202" lry="2621" ulx="0" uly="2569">ed, an gilctimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="173" lry="2672" ulx="0" uly="2621">obletvatum h</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="176" lry="2784" ulx="0" uly="2733">ehulckuelge⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2845" ulx="1" uly="2789">em genuit ſobe⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2909" ulx="0" uly="2845">1.) Kin nols</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="396" type="textblock" ulx="305" uly="285">
        <line lrx="2345" lry="396" ulx="305" uly="285">CAP. IWI. GENESEOSè-ñ.. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="487" type="textblock" ulx="217" uly="408">
        <line lrx="2347" lry="487" ulx="217" uly="408">Sanctus ille Benedictus promiſſum ſuum ſervaverit, dum dixit: ſepties vindicator Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="568" type="textblock" ulx="304" uly="483">
        <line lrx="2347" lry="568" ulx="304" uly="483">in, 5 5.) ſurrexit (enim) Lamech, poſteaquàm genuerat filios ac generationem ſepti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="635" type="textblock" ulx="206" uly="556">
        <line lrx="2349" lry="635" ulx="206" uly="556">mam procreaverat, &amp; interemit Cainum, hoc eſt, quod (Lamech) dixit: quoniam vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="775" type="textblock" ulx="276" uly="615">
        <line lrx="2347" lry="700" ulx="276" uly="615">rum interfeci in vulnus meum &amp;c. 56.) Eod. verſ. 19. Duas uxores] Ita mos fuit</line>
        <line lrx="2347" lry="775" ulx="303" uly="691">hominum antediluvianorum, unam (quidem ducebant uxorem ) ad ſobolis procrea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="914" type="textblock" ulx="226" uly="755">
        <line lrx="2368" lry="843" ulx="226" uly="755">tonem; alteram (verò ſolummodo) ad concubitum, quæ (ſolummodò ducebatur)</line>
        <line lrx="2347" lry="914" ulx="249" uly="830">àad concubitum, ei poculum ſterilitatis bibendum dabatur, ut fieret ſterilis ac tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="979" type="textblock" ulx="280" uly="897">
        <line lrx="2347" lry="979" ulx="280" uly="897">ſponſa ornata eſſet &amp; delicata comederet; aſt ſocia ejus contemptibilis 57.) erat ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1050" type="textblock" ulx="233" uly="965">
        <line lrx="2347" lry="1050" ulx="233" uly="965">lugens, tan quàm vidua, &amp; hoc eſt, quod expoſuit †) Hiob: qui paſcit ſterilem (in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1122" type="textblock" ulx="258" uly="1039">
        <line lrx="2346" lry="1122" ulx="258" uly="1039">quiens,) quæ non parit &amp; viduam non afſficit bono, 58.) ſicuti explicatur in Aggada</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1193" type="textblock" ulx="268" uly="1108">
        <line lrx="2346" lry="1193" ulx="268" uly="1108">59.) Chelek. (*) Eod. verſ. 19. Adæ] Hæc ad generationem &amp; multiplicationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1522" type="textblock" ulx="297" uly="1169">
        <line lrx="2346" lry="1255" ulx="304" uly="1169">(ducta fuit, ideò appellata,) quia ab illo (Lamecho) contemptui 60.) habita &amp; ab i-</line>
        <line lrx="2345" lry="1317" ulx="299" uly="1244">pſo *½'Di. e. remota (vel ſeparata) erat,  enim Chaldaicè eſt /  i. e. re-</line>
        <line lrx="2344" lry="1388" ulx="298" uly="1312">cedens (ſive remota.) Eod. verſ. 19. Zila] Hæc (ducta fuit) ad concubitum (oæ</line>
        <line lrx="2344" lry="1465" ulx="297" uly="1375">ideò dicta,) quia ſedebat continuè απi. e. in umbra ejus, 61.) hæc ſunt verba †)</line>
        <line lrx="2344" lry="1522" ulx="298" uly="1452">expoſitionis myſticæ in Bereſchit Rabba. Verſ. 20. Pater inhabitantium tentoria &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1676" type="textblock" ulx="212" uly="1505">
        <line lrx="2345" lry="1602" ulx="221" uly="1505">pecuariæ] Ipſe fuit primus eorum, qui paſcebant jumenta in deſertis &amp; habitabat in</line>
        <line lrx="2379" lry="1676" ulx="212" uly="1591">tfentoriis, per menſem 62.) hic &amp; per menſem illic, 63.) propter paſtum *) pecoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1759" type="textblock" ulx="2260" uly="1678">
        <line lrx="2327" lry="1728" ulx="2260" uly="1678">ſui</line>
        <line lrx="2344" lry="1759" ulx="2327" uly="1735">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2464" type="textblock" ulx="283" uly="1761">
        <line lrx="2348" lry="1823" ulx="298" uly="1761">55.) Uti fupra verſ. 15. h. cap. habetur, ubi vid. 57. h. veri. 19. D. Scherzeri verſio hic à mentée</line>
        <line lrx="1892" lry="1875" ulx="298" uly="1824">not. n. 32. AQAQaautoris noſtri aliena eſt.</line>
        <line lrx="2345" lry="1940" ulx="298" uly="1867">56.) Sicuti infrà verſ. 23. h. cap. habetur. **) Hebr. wxn, ſic in pleriſque hactenuis vulga-</line>
        <line lrx="2348" lry="1990" ulx="298" uly="1924">57.) Hebr. N), i. e. quæ ſubinde objurgabatur. tis editionibus; aſt in Berolinenſi editione, ut &amp;</line>
        <line lrx="2349" lry="2036" ulx="343" uly="1976">confer. lib. Prec. jud. part. I. p. I14. a. med. in] in notis Raſchianis er mu' iſta uncinulis in-</line>
        <line lrx="2346" lry="2102" ulx="344" uly="2032">not. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1324. quæ hic cluſa é adjecta reperiuntur, nempe: nzepr N</line>
        <line lrx="2351" lry="2155" ulx="344" uly="2085"> ea paulo poſt dicitur: aihn, vide num i. e. alius liber (pro: vdp habet :) WoNni. e.</line>
        <line lrx="2202" lry="2201" ulx="343" uly="2139">ſeq. 60. h. verſi. 19..+ à cibo (vel à convictu) ſuo.</line>
        <line lrx="2350" lry="2260" ulx="288" uly="2194">†) Hebr. PPDB ; MSt. Erff. 2. pro eo habet: Mde 6 1.) Nempe: Lamechi ‚D. Scherzerus hic vertit:</line>
        <line lrx="2349" lry="2316" ulx="283" uly="2247">i e. quod dixditit. ad latus ejus; ſed minus recte, quia non ee</line>
        <line lrx="2350" lry="2378" ulx="293" uly="2301">59.) Vid. Hieb. c. 24. v. 2 I. ubi autor noſter ea- (uti hic habetur;) ſed 357n vel hxb egendum</line>
        <line lrx="2353" lry="2419" ulx="327" uly="2355">dem, quæ hic notavit, confer. Jalkut, Patt. 2. vel ſcribendum fuiſlet, confer. not. in re,</line>
        <line lrx="2354" lry="2464" ulx="344" uly="2410">fol. 1 51. col. I. mecd. M b. loc. . ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2536" type="textblock" ulx="293" uly="2461">
        <line lrx="2352" lry="2536" ulx="293" uly="2461">59.) Heb. Wu&amp;, quæ dictio ſignificat: expoſitio- †) Hebr. aq hoc &amp; ſequentia usque ad: m) Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2854" type="textblock" ulx="288" uly="2516">
        <line lrx="2054" lry="2579" ulx="346" uly="2516">nemmyſticam, de qua ſupra Geneſ. c. 1. v. 4. ba, abſunt à MSt. Eiff. 1. &amp; 2.</line>
        <line lrx="2352" lry="2637" ulx="317" uly="2569">n 49. dictum, confer. &amp; infra Genel. c. g. v. 7.  62.) Nam a t, i. e. habitatio, non dicitur tonan</line>
        <line lrx="2352" lry="2691" ulx="289" uly="2622">in nor. h. 34. kft. Jalkut Part. I. fol. VI. col. 2. än. wrr i. e. ce tempare, quod minus vel brevius</line>
        <line lrx="2354" lry="2748" ulx="288" uly="2679">*) Eſt id caput undecimum tractatus Tala u liei eſt menſtiuo, ita in Gur Arjeh fol. 1 I. cole. 4.</line>
        <line lrx="1950" lry="2792" ulx="292" uly="2725">Sanliedtin, quod incipit 59n, de quo vid. Raſchi prioc. .</line>
        <line lrx="2352" lry="2854" ulx="342" uly="2785">not.ad. Genef c. J. Vv. 7. n. 34. &amp; ad Levit. cap. 63) I eſt: locum fixum non habebat, ſed ſub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2908" type="textblock" ulx="235" uly="2840">
        <line lrx="2350" lry="2908" ulx="235" uly="2840">26. v. 3 5:. it. àa d Numer. C. 247 V. 6. &amp; 2d 2. Reg. c. iade ilum mutabat, ac hinc illinc tentoria ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3069" type="textblock" ulx="287" uly="2889">
        <line lrx="2357" lry="2974" ulx="342" uly="2889">9. V. 2 7. at que alibi, in. MSt. Erff. 2,prO in habe bar, Prout ratio paſ. endi pecoris id pofiolabat.</line>
        <line lrx="2355" lry="3027" ulx="294" uly="2946">tir 571; ied ertorem deſeribentis eſie puto. *) Hebf. y . H hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2356" lry="3069" ulx="287" uly="3000">60.) Hebr. , à radice z, vid. paulo ante n. HZ po</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1686" lry="357" type="textblock" ulx="1305" uly="295">
        <line lrx="1686" lry="357" ulx="1305" uly="295">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="353" type="textblock" ulx="2253" uly="295">
        <line lrx="2505" lry="353" ulx="2253" uly="295">CAP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="397" type="textblock" ulx="452" uly="332">
        <line lrx="935" lry="397" ulx="452" uly="332">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="418" type="textblock" ulx="463" uly="397">
        <line lrx="804" lry="418" ulx="463" uly="397">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="553" type="textblock" ulx="458" uly="366">
        <line lrx="2471" lry="492" ulx="458" uly="366">. &amp; poliqulm conſumpfſerat paſcuum in loco iſto, ipfe pergens —</line>
        <line lrx="2501" lry="500" ulx="481" uly="418">L 61 6 t ergens tento</line>
        <line lrx="2500" lry="553" ulx="497" uly="396">ehat alio in loco; eſtaurem axpoſtio mſtica. S edidtare in donnesti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="620" type="textblock" ulx="462" uly="534">
        <line lrx="2276" lry="620" ulx="462" uly="534">ve delubra) ad colendum idola, veluti dicitur †) (in illo loco:) ſimul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="766" type="textblock" ulx="460" uly="678">
        <line lrx="2089" lry="766" ulx="460" uly="678">tractabat citharam &amp; organum, ut caneret ad cultum idololatricum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="738" type="textblock" ulx="2158" uly="677">
        <line lrx="2509" lry="738" ulx="2158" uly="677">Verſ. 22. Tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="841" type="textblock" ulx="463" uly="736">
        <line lrx="2497" lry="841" ulx="463" uly="736">34l Cain] (p E ideò nominatus fuit, quia) i. e. condiebat (ſeu præpara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="911" type="textblock" ulx="466" uly="804">
        <line lrx="1478" lry="911" ulx="466" uly="804">bat) artiſicium Caini, *) a Nſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="889" type="textblock" ulx="1500" uly="809">
        <line lrx="2542" lry="889" ulx="1500" uly="809">i. e, condimenta, (quia Thubal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="978" type="textblock" ulx="464" uly="885">
        <line lrx="2502" lry="978" ulx="464" uly="885">2Ni. e. condivit &amp; aptavit. 65⸗) artificium Caini, ut faceret inſtrumenta armata ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1041" type="textblock" ulx="465" uly="967">
        <line lrx="1069" lry="1041" ulx="465" uly="967">micidis. Eod. verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1030" type="textblock" ulx="1096" uly="954">
        <line lrx="2505" lry="1030" ulx="1096" uly="954">Qui acuebat omne artificium anenm ac ferreum] (Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1257" type="textblock" ulx="455" uly="1024">
        <line lrx="2505" lry="1133" ulx="464" uly="1024">S hicſignificat) E i. e, acuens †) (ſcilicèt) opificium æris ac ferri, veluti</line>
        <line lrx="2507" lry="1196" ulx="455" uly="1069">(verbum iſtud accipitur in illo Iloco :) O◻ισ1i. e. acuet oculos ſuos contrà me; 66.)</line>
        <line lrx="2507" lry="1257" ulx="466" uly="1124"> autem ( quod verbum hie in textu ſacro reperitur,) non habet ſigniGcationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1245" type="textblock" ulx="2286" uly="1237">
        <line lrx="2294" lry="1245" ulx="2286" uly="1237">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1397" type="textblock" ulx="460" uly="1230">
        <line lrx="2505" lry="1318" ulx="464" uly="1230">verbi cum Zere, *) nam ecce punctatum eſt eum Kamez parvo &amp; accentus ejus eſtin-</line>
        <line lrx="2506" lry="1397" ulx="460" uly="1276">frà. 67.) acſi diceret: acuens &amp; expoliens omnia inſtrumenta artificii. 6 8 ) Xris ac</line>
        <line lrx="2500" lry="1356" ulx="2033" uly="1337">2 . * . 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1532" type="textblock" ulx="459" uly="1407">
        <line lrx="583" lry="1466" ulx="459" uly="1407">ferri.</line>
        <line lrx="935" lry="1532" ulx="461" uly="1461">reſchit rabba. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1522" type="textblock" ulx="649" uly="1371">
        <line lrx="2506" lry="1458" ulx="649" uly="1371">Eod. verſ. 22. Nabama] Hæc (fuit) uxor Noachi, (ſic ſcriptum eſt) in Be-</line>
        <line lrx="2508" lry="1522" ulx="969" uly="1417">Verſ. 23. Audite vocem meam] Uæores quippe (Lamechi) ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1561" type="textblock" ulx="2325" uly="1523">
        <line lrx="2508" lry="1561" ulx="2325" uly="1523">met</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1699" type="textblock" ulx="517" uly="1608">
        <line lrx="1485" lry="1699" ulx="517" uly="1608"> va i. e alio in loco abiunta MSt. Erff. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2889" type="textblock" ulx="453" uly="1708">
        <line lrx="628" lry="1742" ulx="536" uly="1708">&amp; 2.</line>
        <line lrx="1471" lry="1811" ulx="466" uly="1723">†) Hebr. vel Chald. mx N n, Mst. Erff, 1.</line>
        <line lrx="1472" lry="1854" ulx="548" uly="1783">ro eo habet: NN i. e. ſicut exponitur; Mst.</line>
        <line lrx="1112" lry="1912" ulx="523" uly="1843">2., habet’ res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1971" ulx="469" uly="1888">64.] Uti Ezechiel. c. 8. v. 3. habetur; allegorica</line>
        <line lrx="1471" lry="2020" ulx="519" uly="1943">autem expoſitio iſta fundata eſt in eo, quod S.</line>
        <line lrx="1471" lry="2077" ulx="471" uly="1992">Scripturauti ſoleat pv vy h  j. e. lin-</line>
        <line lrx="1473" lry="2124" ulx="548" uly="2052">ua ſeu voce, quæ voci reſpondet, uti in Gur</line>
        <line lrx="1472" lry="2182" ulx="519" uly="2104">Arjieh fol. 11. col. 3 med. legitur, confer. ſupra</line>
        <line lrx="1471" lry="2231" ulx="521" uly="2160">Geneſ. c. 2. v. 23. n. 9 5. quoniam itaq; hic mopy</line>
        <line lrx="1472" lry="2287" ulx="520" uly="2211">habetur &amp; apud Egechielem dict. c. 8. v. 3. le-</line>
        <line lrx="1454" lry="2352" ulx="517" uly="2268">gitur aDnA, quia vox voci reſpondet, licet pun</line>
        <line lrx="1471" lry="2391" ulx="516" uly="2318">2 erinsque "ocis diverſa ſint, hinc nata eſt iſta</line>
        <line lrx="1474" lry="2463" ulx="514" uly="2366">ex poſitio mystica, vide plura in Gur Arjeh dict. loc.</line>
        <line lrx="1471" lry="2517" ulx="459" uly="2426">*) Hebr. po 7  NNN „, ſic in exetplari</line>
        <line lrx="1470" lry="2566" ulx="510" uly="2484">Hebr. quo uſus ſumut, &amp; in Berolinenſi editione</line>
        <line lrx="1478" lry="2612" ulx="509" uly="2530">habetur; aſt MStum Erff 2. 0mittit verbum 72)</line>
        <line lrx="1281" lry="2663" ulx="509" uly="2600">in Baſil. edit. hæc omnia non leguntur.</line>
        <line lrx="1468" lry="2731" ulx="453" uly="2644">65.) Excoluit at præparavit inſtrumenta bellica,</line>
        <line lrx="1466" lry="2787" ulx="500" uly="2698">quibus artiſices iſti, ſeil. homieidæ, eô citi-</line>
        <line lrx="1467" lry="2833" ulx="499" uly="2754">us uti poſſent ad homines interficiendos, ſie ver-</line>
        <line lrx="1466" lry="2889" ulx="477" uly="2807">bum Por hic expono, in MSto Erff. I1. habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2935" type="textblock" ulx="495" uly="2883">
        <line lrx="880" lry="2935" ulx="495" uly="2883">bn i. e. incepit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1960" type="textblock" ulx="1512" uly="1600">
        <line lrx="2294" lry="1684" ulx="1513" uly="1600">66.) Uti Hiob. cap. 16. v. 9. haberur.</line>
        <line lrx="1749" lry="1704" ulx="1512" uly="1685">.</line>
        <line lrx="2509" lry="1747" ulx="1532" uly="1673">) Hebr. xn vy h N, ſic in exemplari</line>
        <line lrx="2508" lry="1801" ulx="1563" uly="1732">Hebræo, quò uſus ſum, habetur, quod etiam</line>
        <line lrx="2508" lry="1866" ulx="1561" uly="1787">hie in vertendo ſecutus ſum; in editione</line>
        <line lrx="2507" lry="1911" ulx="1574" uly="1840">van ne S in Bibliis Buxtorf. legitur :</line>
        <line lrx="2506" lry="1960" ulx="1562" uly="1901">un hy dede 9,  ehn e i. e, non habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2021" type="textblock" ulx="1562" uly="1961">
        <line lrx="2548" lry="2021" ulx="1562" uly="1961">ſignificationem (verbi:) Põel; ſed ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2125" type="textblock" ulx="1543" uly="2010">
        <line lrx="2508" lry="2082" ulx="1543" uly="2010">verbum, Pual habens Zere, quæ lectio etiam al-</line>
        <line lrx="2509" lry="2125" ulx="1561" uly="2056">teri præferenda eſt, vocalis autem Zere à Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2170" type="textblock" ulx="1563" uly="2122">
        <line lrx="2510" lry="2170" ulx="1563" uly="2122">mentatore noſtro vocatur Kamez Katon, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2454" type="textblock" ulx="1518" uly="2175">
        <line lrx="2479" lry="2228" ulx="1561" uly="2175">fer. infra Geneſ. cap. 41, V. ign. *</line>
        <line lrx="2451" lry="2236" ulx="1673" uly="2178">4 Ein „ 3 ſ. Si n. * &amp; not.</line>
        <line lrx="2509" lry="2297" ulx="1562" uly="2192">an nop h, loç. vide &amp; od. Tep. 1. v. 21</line>
        <line lrx="2508" lry="2350" ulx="1564" uly="2263">Sign, * omittur autem iſtud: xva i. e. cum Ze-</line>
        <line lrx="2498" lry="2389" ulx="1566" uly="2318">re, in MSt. Erff. 1. &amp; 2.</line>
        <line lrx="2508" lry="2454" ulx="1518" uly="2392">67.) Nempe: in ultima ſyllaba, quæ vox Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2495" type="textblock" ulx="1561" uly="2446">
        <line lrx="2527" lry="2495" ulx="1561" uly="2446">maticis dicitur Milrah, confer. Buxtorf. Lex,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2925" type="textblock" ulx="1509" uly="2501">
        <line lrx="2508" lry="2555" ulx="1512" uly="2501">Talm. fol. 16 12, &amp; infrà Geneſ. c. 34. V. 29. n.</line>
        <line lrx="2452" lry="2612" ulx="1563" uly="2545">277</line>
        <line lrx="2509" lry="2667" ulx="1509" uly="2608">69.) Commentatoris noſtri expoſitioni conſentit</line>
        <line lrx="2508" lry="2730" ulx="1561" uly="2648">Michlol ophi h. loc, ubi dup i. e. ratio Gram-</line>
        <line lrx="2508" lry="2771" ulx="1558" uly="2717">matica, juxtà puncta conſiderata, quoad dictio-</line>
        <line lrx="2492" lry="2836" ulx="1554" uly="2758">nem r' ex I. Samuel. c. 15. v. 15. adducitur</line>
        <line lrx="2509" lry="2891" ulx="1559" uly="2798">ubi eadem, quæ hic in voce i habetur dua⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2925" ulx="1555" uly="2866">Katio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3066" type="textblock" ulx="443" uly="2925">
        <line lrx="1464" lry="3018" ulx="443" uly="2925">†) Hebr. nn, in MSt. Erff. 1. hic additur: vn i. e.</line>
        <line lrx="1126" lry="3066" ulx="496" uly="3003">inſtcumenta (opificii æris &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3031" type="textblock" ulx="1505" uly="2912">
        <line lrx="2508" lry="2991" ulx="1505" uly="2912">69.) Confer. Gur Atjch fol, 11. col. 4. fin, ubi</line>
        <line lrx="2506" lry="3031" ulx="1936" uly="2988">. ratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1352" type="textblock" ulx="2632" uly="320">
        <line lrx="2811" lry="381" ulx="2637" uly="320">—</line>
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2645" uly="369">net zb il</line>
        <line lrx="2809" lry="514" ulx="2679" uly="440">X Thöbal</line>
        <line lrx="2811" lry="595" ulx="2632" uly="520">Aucebat</line>
        <line lrx="2810" lry="725" ulx="2675" uly="665">ilum inte</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2632" uly="740">. illet, com</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2632" uly="804">umque ine</line>
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2672" uly="868">erd eas</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2671" uly="952">mihi gena</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2670" uly="1027">meum o</line>
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2667" uly="1096">mine me</line>
        <line lrx="2766" lry="1229" ulx="2668" uly="1154">emptu</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2637" uly="1226">ilta ſont in</line>
        <line lrx="2811" lry="1352" ulx="2667" uly="1291">non el in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1453" type="textblock" ulx="2664" uly="1365">
        <line lrx="2811" lry="1453" ulx="2664" uly="1365">(vuch!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2623" uly="1515">
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2665" uly="1515">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2693" uly="1540">tatio 2ddn</line>
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2697" uly="1607">memoretun</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2694" uly="1649">mulier fett</line>
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2694" uly="1708">Vid.  not,</line>
        <line lrx="2804" lry="1813" ulx="2654" uly="1751">*) Hebe o),</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2693" uly="1812">i, e,poſigi</line>
        <line lrx="2811" lry="1920" ulx="2684" uly="1867">ciciſſer /</line>
        <line lrx="2802" lry="1979" ulx="2638" uly="1926">70.) I G</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2690" uly="1978">ptetethang</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2688" uly="2033">ma adillis</line>
        <line lrx="2811" lry="2139" ulx="2685" uly="2088">Omwpezpol</line>
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2684" uly="2142">tirent  gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2682" uly="2195">gali ſemet:</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2685" uly="2252">h. cap. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2360" ulx="2685" uly="2304"> ſalhuh.</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2652" uly="2357">*) Hebt. d</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2682" uly="2410">Vn om</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2682" uly="2468">erat in hont</line>
        <line lrx="2810" lry="2575" ulx="2623" uly="2521">ibiqne nol</line>
        <line lrx="2811" lry="2630" ulx="2625" uly="2578">71.) Fie didͤ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2678" uly="2633">nere ſigniße</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2624" uly="2691">iere volui,</line>
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2624" uly="2744">i. e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="2627" uly="2782">iebr vw</line>
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2677" uly="2852">1, conler hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2655" uly="2905">11) Daioper</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="117" lry="343" ulx="0" uly="259">A W.</line>
        <line lrx="115" lry="380" ulx="0" uly="348">—</line>
        <line lrx="118" lry="523" ulx="0" uly="459">mos (.</line>
        <line lrx="120" lry="582" ulx="0" uly="522">nemulz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="121" lry="733" ulx="0" uly="673">11 Iie</line>
        <line lrx="119" lry="802" ulx="7" uly="746">DPfEpatz⸗</line>
        <line lrx="123" lry="877" ulx="0" uly="804">Thubal)</line>
        <line lrx="124" lry="933" ulx="0" uly="880">tmata ho⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1013" ulx="4" uly="943">(Verbumm</line>
        <line lrx="127" lry="1074" ulx="0" uly="1014">ti, Feluti</line>
        <line lrx="130" lry="1160" ulx="0" uly="1094">me; 66)</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="170" lry="1214" ulx="0" uly="1153">Tcationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="130" lry="1291" ulx="3" uly="1230">ejus eſtin⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1359" ulx="1" uly="1300">8)) enisac</line>
        <line lrx="133" lry="1429" ulx="3" uly="1369">elt) inhe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1511" ulx="0" uly="1442">mechi) ſe⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1566" ulx="44" uly="1527">met</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="22" lry="1657" ulx="2" uly="1630">.</line>
        <line lrx="142" lry="1736" ulx="3" uly="1681">in eremplan</line>
        <line lrx="139" lry="1793" ulx="0" uly="1740">,quod etiam</line>
        <line lrx="139" lry="1839" ulx="15" uly="1794">in editione</line>
        <line lrx="140" lry="1904" ulx="0" uly="1848">ft. legiur:</line>
        <line lrx="141" lry="1965" ulx="4" uly="1918">e, honn habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2027" type="textblock" ulx="10" uly="1971">
        <line lrx="162" lry="2027" ulx="10" uly="1971">ſed (gniſct</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="143" lry="2071" ulx="0" uly="2027">Gio etlamal⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2133" ulx="0" uly="2082">Zcre à Com.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="196" lry="2186" ulx="8" uly="2143">Katon, colle.</line>
        <line lrx="182" lry="2249" ulx="0" uly="2193">l.?not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2301" type="textblock" ulx="7" uly="2261">
        <line lrx="145" lry="2301" ulx="7" uly="2261">cap. 1,  10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="147" lry="2351" ulx="0" uly="2306">i. e cum Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="149" lry="2457" ulx="0" uly="2414">Uz OE Gram⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2511" ulx="1" uly="2467">Bumort. Les,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="152" lry="2680" ulx="0" uly="2626">toni conlentit</line>
        <line lrx="152" lry="2734" ulx="5" uly="2688">e. tario Gram⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2805" ulx="0" uly="2733">,quosddictio⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2852" ulx="9" uly="2796">16, 20ducitun,</line>
        <line lrx="153" lry="2901" ulx="0" uly="2856">habetur pun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3053" type="textblock" ulx="104" uly="3019">
        <line lrx="155" lry="3053" ulx="104" uly="3019">1au0</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="198" lry="665" ulx="0" uly="597">1s lobalg</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="352" type="textblock" ulx="516" uly="341">
        <line lrx="528" lry="352" ulx="516" uly="341">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="361" type="textblock" ulx="1135" uly="261">
        <line lrx="2346" lry="361" ulx="1135" uly="261">GENESEBO0DOs. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="472" type="textblock" ulx="227" uly="390">
        <line lrx="2337" lry="472" ulx="227" uly="390">met ab illo quoad concubitim ſeparaverant, quoniam *) ipſe occiderat Camum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="755" type="textblock" ulx="265" uly="457">
        <line lrx="2330" lry="537" ulx="274" uly="457">&amp; Thubal Cainum, 70.) filium iuum, nam Lamech erat cœcus &amp; Thubal Cain</line>
        <line lrx="2334" lry="607" ulx="272" uly="526">ducebat eum videbatque (Thubal-Cain) Cainum, qui ei apparebat tanquam be-</line>
        <line lrx="2330" lry="681" ulx="265" uly="597">ſtia **) isque patri ſuo dicebat, ut arcum ſuum tenderet, (quò facto Lamechus)</line>
        <line lrx="2333" lry="755" ulx="270" uly="664">illum interfecit; aſt, poſtquàm ipſe comperit, quòd is Cainus, tritavus 71 ) ſuus fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="823" type="textblock" ulx="257" uly="731">
        <line lrx="2332" lry="823" ulx="257" uly="731">iſſet, comploſit manus ſuas &amp; inter illas filium ſuum (Thubal-Cainum) colliſit e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1171" type="textblock" ulx="264" uly="802">
        <line lrx="2339" lry="894" ulx="269" uly="802">umque interfecit, quocircà uxores ejus (Lamechi) ſeſe ab illo ſeparaverant; ipfe</line>
        <line lrx="2340" lry="958" ulx="269" uly="875">verò easdem placaturus (dixit:) Eod. verſ. 23. Audite vocem meam] Ut morem</line>
        <line lrx="2336" lry="1032" ulx="270" uly="944">mihi geratis quoad concubitum, †) num vir ille, quem ego interfeci, in vulnus</line>
        <line lrx="2339" lry="1091" ulx="269" uly="1013">meum occiſus eſt? an ego illum conſultò 72.) vulneravi,*) ut vulnus iſtud de no-</line>
        <line lrx="2326" lry="1171" ulx="264" uly="1081">mine meo vocetur? 73.) &amp; (num) puer, quem interfeei, in livorem meum inter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1244" type="textblock" ulx="231" uly="1150">
        <line lrx="2324" lry="1244" ulx="231" uly="1150">emptus eſt? ac ſi diceret: propter livorem meum, 74.) interrogativè (enim verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1372" type="textblock" ulx="267" uly="1223">
        <line lrx="2330" lry="1303" ulx="267" uly="1223">iſta ſunt intelligenda &amp; explicanda,) nonne errans *) nec ſtudio (id perpetravi )</line>
        <line lrx="2333" lry="1372" ulx="267" uly="1290">non eſt iſtud vulnus meum, nec is livon meus eſt. Eod. verſ. 23. Vulnus meum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1756" type="textblock" ulx="270" uly="1428">
        <line lrx="2330" lry="1502" ulx="2196" uly="1428">Dui⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="1599" ulx="270" uly="1533">ratio adducitur, cur fœmina iſta præ aliis hic] dictio m ſignificat, confer. verſ. ſeq. 24. h. cap.</line>
        <line lrx="2104" lry="1656" ulx="320" uly="1591">memoretur, nempe, quia fuerit ννοοανρα i. e. n. 76. &amp; infrà Geneſ. c. 9. v. F. n. 11.</line>
        <line lrx="2337" lry="1712" ulx="317" uly="1640">mulier recta (ſeu proba) *) i. e. &amp; juſta, *) Hebr. vnyxn, Mst. Erff. 1. pro co habet:</line>
        <line lrx="2136" lry="1756" ulx="291" uly="1695">vid. &amp; not. in or  h. loc. ru i. e. &amp; interfeci eum. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1450" type="textblock" ulx="222" uly="1359">
        <line lrx="2336" lry="1450" ulx="222" uly="1359">(vxs eſt) percusſio gladii vel ſagittæ, linguàâ vernacula: maccature. 7 5.) Verſ. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1821" type="textblock" ulx="230" uly="1746">
        <line lrx="2344" lry="1821" ulx="230" uly="1746">2) Hebr. 290, MSt, Etff. 2. pro eo habet: ynvv [73.) Id eſt: mihi imputetur, vel: meum ſit &amp; à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2961" type="textblock" ulx="230" uly="2884">
        <line lrx="1425" lry="2961" ulx="230" uly="2884">12.) Datà operà, ex propoſito ac ſudio, id enim! ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2633" type="textblock" ulx="249" uly="2564">
        <line lrx="1267" lry="2633" ulx="249" uly="2564">7„1.) Sic didionem , quæ hic habetur &amp; in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1928" type="textblock" ulx="307" uly="1805">
        <line lrx="2321" lry="1873" ulx="321" uly="1805">i. e. poſtiquàm audiverant, (ſcil. quod ipie oc-me,; tanquam autore, denominari poſſit, prout</line>
        <line lrx="2107" lry="1928" ulx="307" uly="1860">cidiſſet &amp;.) D. Scherzerus hic vertit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1986" type="textblock" ulx="222" uly="1896">
        <line lrx="2319" lry="1986" ulx="222" uly="1896">700.) In Gur Arjeh fol. I1, col. 3, in fin. alia, 74.) Exponit autor noſter, quod verb⸗ iſta ary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2252" type="textblock" ulx="284" uly="1962">
        <line lrx="2319" lry="2040" ulx="284" uly="1962">præter hanc, adducitur ratio, nempe, quòd fa- idem hic ſigniſicent, ac a N y i. e. per</line>
        <line lrx="2318" lry="2085" ulx="317" uly="2019">ma 24d illas Lamechi uxores pervenerit, fore, ut vel propter livorem meum, in MSt. Ertff. 1. poſt</line>
        <line lrx="2320" lry="2144" ulx="314" uly="2070">omnes poſteri Caini per diluvium univerſale pe- an  y additur: Mnn i. e. interfectus eſt,</line>
        <line lrx="2318" lry="2195" ulx="314" uly="2127">tirent &amp; quòd proptereà illæ à congreſſu conju- confer. hic Lightfoot. Dec. Chorograph. Mar-</line>
        <line lrx="2317" lry="2252" ulx="312" uly="2178">gali ſemet abſtinuerint ,confer. ſuprà verſ. 15.] co Praæmiſſ. c. 10. F. 4. p. 593. edit. Lip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2351" type="textblock" ulx="317" uly="2227">
        <line lrx="1729" lry="2304" ulx="317" uly="2227">h. cap. n. 32. &amp; verl. ſeqv. 24. n. 77. &amp; 79. vid. ſienſ.</line>
        <line lrx="2312" lry="2351" ulx="319" uly="2286">&amp; alkut Part, I. fol. 11I. col. 3. princ. [*²) Hebr. M, MSt. Erff. 1 habet rawi e. erra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2762" type="textblock" ulx="262" uly="2337">
        <line lrx="2316" lry="2415" ulx="262" uly="2337">*½*) Hebr. vna, in MsSto Erff. 2. hic additur:! Vi, &amp; ſequentia  τ i. e., nec ſtudio, abſunt</line>
        <line lrx="2178" lry="2465" ulx="270" uly="2394">mun y r&amp; "9 i. e. propter ſignum, quod à MSto Erff. 1. &amp; 2.</line>
        <line lrx="2311" lry="2533" ulx="316" uly="2449">erat in fronte ejus, confer. ſuprà verſ, 15.h. cap. 75.) Ita hic exprimo α☚παο Galli hodiè vocant:</line>
        <line lrx="2312" lry="2576" ulx="314" uly="2516">ibique not. n. n. bleſſeure vel playe, Latini: plagam ſeu percus-</line>
        <line lrx="2311" lry="2640" ulx="1356" uly="2569">ſionem, in MSt. Erff. 1. pro ANN (uti in</line>
        <line lrx="2310" lry="2709" ulx="1356" uly="2636">Baſil. editione habetur) legitur: Na i. e. na-</line>
        <line lrx="2310" lry="2762" ulx="1330" uly="2706">vrure ſeu navreure, quæ lectio alterà illà melior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2786" type="textblock" ulx="316" uly="2618">
        <line lrx="1270" lry="2686" ulx="317" uly="2618">nere ſignificat ſenem, cum D. Scherzero hic ver-</line>
        <line lrx="1266" lry="2729" ulx="316" uly="2672">tere volui, in MSto Erff. I. poſt: o] additur:</line>
        <line lrx="1145" lry="2786" ulx="317" uly="2731">Wn i. e. &amp; agnovit eum. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2846" type="textblock" ulx="246" uly="2757">
        <line lrx="2318" lry="2846" ulx="246" uly="2757">) Hebr. vmun, abeſt iſtud à MSt. Erff. 1. 8S eſt, in MSöt. Erff. 2. habetur nnas ſed prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2893" type="textblock" ulx="319" uly="2825">
        <line lrx="2320" lry="2893" ulx="319" uly="2825">2. confer. hic Sanhedrin, tol. 3 8. b. præferenda &amp; in altera grror deſcribentis interen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3026" type="textblock" ulx="1620" uly="2940">
        <line lrx="1669" lry="3026" ulx="1620" uly="2940">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="3022" type="textblock" ulx="471" uly="3020">
        <line lrx="473" lry="3022" ulx="471" uly="3020">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2538" lry="418" type="textblock" ulx="485" uly="321">
        <line lrx="2538" lry="418" ulx="485" uly="321">z0 GENESEOS. CAbp. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1004" type="textblock" ulx="427" uly="581">
        <line lrx="2543" lry="659" ulx="427" uly="581">(Cainum,) nonne multo magis (æquum erit,) ut mihi ſuſpendatur (ſeu differatur</line>
        <line lrx="2539" lry="732" ulx="448" uly="652">peona) ad multas ſeptenas *) (generationes?) Eod. verſ. 24. Septusgies ſepties</line>
        <line lrx="2542" lry="796" ulx="489" uly="722">Linguam multitudinis ſeptenariorum uſurpavit ſibi, 77.) ſic R. Tanchuma 78.) ex-</line>
        <line lrx="2543" lry="871" ulx="462" uly="788">ponit; eſt &amp; explicatio in Bereſchit †) Rabba, quòd Lamechusneminem *) interfece-</line>
        <line lrx="2542" lry="931" ulx="490" uly="857">rit; ſed uxores ejus ſeſe ab illo ſeparaverint (quoad concubitum) poſtquàm obſerva-</line>
        <line lrx="2541" lry="1004" ulx="490" uly="928">verant (præceptum) de creſcendo &amp; multiplicando, 79.) quoniam decretum (divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="1353" type="textblock" ulx="488" uly="994">
        <line lrx="2585" lry="1068" ulx="491" uly="994">num) erat factum, ut ſemen Caini deleretur poſt ſeptem generationes, dixerunt (La-</line>
        <line lrx="2629" lry="1140" ulx="488" uly="1066">mechi uxores:) cur nos pareremus cum timore? 80.) cras*) veniet diluvium &amp; inun.</line>
        <line lrx="2574" lry="1210" ulx="491" uly="1134">dabit omnia; aſt ille ) (Lamechus) reſpondit eis: num virum interemi in vulnus</line>
        <line lrx="2565" lry="1277" ulx="488" uly="1203">meum:? an ego interfeci Hebelem, qui vir fuit quoad altam ſtaturam; 81.) aſt puer</line>
        <line lrx="2575" lry="1353" ulx="490" uly="1275">quoad annos, ita, ut propter iſtud facinus deleatur ſemen meum? &amp; ſicuti Caino,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1468" type="textblock" ulx="493" uly="1343">
        <line lrx="2535" lry="1422" ulx="493" uly="1343">qui (Hebelem) interfecit, ſuſpenſa **) (ſiue dilata fuit ultio usque ad) ſeptimam ge-</line>
        <line lrx="2539" lry="1468" ulx="1364" uly="1428">nera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="589" type="textblock" ulx="479" uly="420">
        <line lrx="2633" lry="527" ulx="479" uly="420">DQuia ſetuplo vindicabitur Ciin Caino, qui datà operà 76.) occidit (Abelum) ſuſpenſa</line>
        <line lrx="2554" lry="589" ulx="485" uly="512">(ſive dilata fuit poena) usque ad ſeptimam generationem, ego qui errans interfeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3078" type="textblock" ulx="495" uly="1520">
        <line lrx="1499" lry="1578" ulx="496" uly="1520">76.) Conſultò, de induſtria, dolo maloô, vid. verſ.</line>
        <line lrx="1499" lry="1625" ulx="547" uly="1573">antec. 2 3 n. 72. &amp; infrà Geneſ. c. 9. v. 5. ibi⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1683" ulx="550" uly="1640">que not. n. 12.</line>
        <line lrx="1497" lry="1738" ulx="498" uly="1676">77.) Vel: adhibuit, aſſumpſit ſibi, ſeil. Lame-</line>
        <line lrx="1498" lry="1789" ulx="550" uly="1733">chus, id enim verbum π, quod hic habetur,</line>
        <line lrx="1497" lry="1844" ulx="544" uly="1782">ſignifieat Hebr.  i py'ae n een, MSr.</line>
        <line lrx="1499" lry="1894" ulx="547" uly="1832">Erff. 2. habet a n Wi i. e, ſignificat</line>
        <line lrx="1496" lry="1948" ulx="548" uly="1892">multas ſeptenas 3 MSt. Erff. 1. pro  i i. e.</line>
        <line lrx="1498" lry="2004" ulx="548" uly="1938">uſurpavit ſibi, habet:  r i. e. (Sipenſa eſſt</line>
        <line lrx="1481" lry="2054" ulx="549" uly="1998">mihi (fſcil. multitudo ſeptenarum vel ſeptena</line>
        <line lrx="1499" lry="2105" ulx="548" uly="2052">riorum, ſenſus eſt, quoniam in præcedentibus</line>
        <line lrx="1497" lry="2164" ulx="549" uly="2104">numeri ſeptenarii mentio facta eſt, ideò Lame-</line>
        <line lrx="1480" lry="2217" ulx="548" uly="2159">chus hic multos ſeptenarios numeros uſurpa</line>
        <line lrx="1491" lry="2271" ulx="521" uly="2214">vit, nempe numerum certum pro incetto, ad in-</line>
        <line lrx="1496" lry="2323" ulx="552" uly="2267">dicandum, poenam huſjus delicti, per errorem</line>
        <line lrx="1494" lry="2377" ulx="547" uly="2320">commiſſi, vel omninò nullam vel admoduùm</line>
        <line lrx="1495" lry="2430" ulx="547" uly="2374">ſeram fore ac proinde diluvium, quaſi illud</line>
        <line lrx="1499" lry="2486" ulx="549" uly="2424">proxime inſtet, ab uxoribus ſuis non eſſe me-</line>
        <line lrx="1496" lry="2540" ulx="548" uly="2482">tuendum, quapropter non eſt, inquit, cur vos</line>
        <line lrx="1496" lry="2586" ulx="552" uly="2536">uxores meæ, renuatis concumbere mecum ac</line>
        <line lrx="1500" lry="2649" ulx="506" uly="2588">fobolem procreare, confer. verſ. antec. 23. n.</line>
        <line lrx="1141" lry="2688" ulx="555" uly="2660">70.</line>
        <line lrx="1502" lry="2756" ulx="495" uly="2696">72‧) Confer. quæ cap. antec. 3. Vv. 7. . 2 5: de hoc</line>
        <line lrx="1276" lry="2799" ulx="555" uly="2755">autore notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1499" lry="2898" ulx="503" uly="2797">1) H br. wors de in MSt. Erff. 2. habetur;</line>
        <line lrx="1500" lry="2914" ulx="555" uly="2859">Mt. 1, pro  Wν habet: —◻ 1&amp;ι i. e. expoſi-</line>
        <line lrx="1469" lry="2968" ulx="548" uly="2911">cio ſeu enarratio allegorice.</line>
        <line lrx="1502" lry="3025" ulx="501" uly="2959">*) Hebr.  abeſt iſtud, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1443" lry="3078" ulx="557" uly="3021">ad  a) i, 6, &amp; multiplicando à MSt. Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2267" type="textblock" ulx="1539" uly="1518">
        <line lrx="2539" lry="1572" ulx="1540" uly="1518">79.) Nam ante ſeparationem liberos pepererant,</line>
        <line lrx="2537" lry="1624" ulx="1590" uly="1569">de quibus vide verſ. antec. 19. &amp; ſeqq. ſed pro-</line>
        <line lrx="2537" lry="1678" ulx="1589" uly="1624">pter metum inſtantis diluvii univerſalis nolue-</line>
        <line lrx="2536" lry="1726" ulx="1587" uly="1670">runt oN  99 dy enn rienene i. e alios</line>
        <line lrx="2536" lry="1784" ulx="1588" uly="1727">parere liberos ſuper priores, uti in Gur Ajeh</line>
        <line lrx="2534" lry="1837" ulx="1586" uly="1781">fol. 12. col. 1I. princ. dicitur, ita hunc locum</line>
        <line lrx="2537" lry="1888" ulx="1586" uly="1836">ſatis obſcurum explico, D. cherzeri verſio hic</line>
        <line lrx="2537" lry="1941" ulx="1587" uly="1888">à ſenſu autoris noſtri recedit, confer, not. in</line>
        <line lrx="2458" lry="1985" ulx="1586" uly="1939">Smp D h. loc.</line>
        <line lrx="2538" lry="2050" ulx="1539" uly="1995">90,) Nempe: inſtantis diluvii univerſalis, de quo</line>
        <line lrx="2538" lry="2098" ulx="1587" uly="2042">hic ſermo eſt, Hebr. ν*αa i. e. in metum ſeu</line>
        <line lrx="2538" lry="2157" ulx="1587" uly="2103">cum timote, ſic tam in Bibliis Buxterfianis,</line>
        <line lrx="2539" lry="2213" ulx="1586" uly="2157">quàm in exemplari Hebræo, quò uſus ſum, le-</line>
        <line lrx="2540" lry="2267" ulx="1587" uly="2211">gitur; aſt in MSt. Erff. 1. ut &amp; in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2427" type="textblock" ulx="1587" uly="2370">
        <line lrx="2293" lry="2427" ulx="1587" uly="2370">confer. ſuprà verſ. 2 3. h. cap. n. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2640" type="textblock" ulx="1535" uly="2532">
        <line lrx="2540" lry="2593" ulx="1535" uly="2532">14) Hebr. &amp; iſtud, ut &amp; ſequentia usque ad</line>
        <line lrx="2540" lry="2640" ulx="1590" uly="2582">a DN&amp; i. e. Hebelem, abſunt, à MSto Erdf. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2696" type="textblock" ulx="1794" uly="2685">
        <line lrx="1800" lry="2696" ulx="1794" uly="2685">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2743" type="textblock" ulx="1590" uly="2692">
        <line lrx="1974" lry="2743" ulx="1590" uly="2692">annos, adjiciuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3068" type="textblock" ulx="1516" uly="2855">
        <line lrx="2295" lry="2928" ulx="1516" uly="2855">vum, minùs aptè, hoc quidem loco.</line>
        <line lrx="2541" lry="2973" ulx="1541" uly="2904">Xâ) Hebr. dorn, Baſil. S&amp; MSt. Erff. 1. &amp; 2. ha-</line>
        <line lrx="2541" lry="3027" ulx="1592" uly="2956">bent: ru i, e, ſuſpenſeæ ſunt (ſcil. ſeptem gene-</line>
        <line lrx="1784" lry="3068" ulx="1581" uly="3020">rationes.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2374" type="textblock" ulx="1585" uly="2262">
        <line lrx="2559" lry="2314" ulx="1585" uly="2262">Spom no habetur: Mhwah i. e. otioſè ſivxe</line>
        <line lrx="2552" lry="2374" ulx="1586" uly="2320">in vanum, quæ lectio ferè alteri præferenda eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2701" type="textblock" ulx="1532" uly="2420">
        <line lrx="2622" lry="2477" ulx="1532" uly="2420">*X) Hebr. r, MSt. Erff. 2. habet: N i. e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2671" uly="2483">not. Nachi,</line>
        <line lrx="2699" lry="2556" ulx="2627" uly="2530">D</line>
        <line lrx="2575" lry="2701" ulx="1545" uly="2639">hoc quidem loco; ſed poſt ava i e. quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2863" type="textblock" ulx="1542" uly="2747">
        <line lrx="2559" lry="2811" ulx="1542" uly="2747">81.) Vel: erectæ proceritatis, ſic illud: :n</line>
        <line lrx="2539" lry="2863" ulx="1542" uly="2804">hic interpretor, D. Scherzerus vertit: grandæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="451" type="textblock" ulx="2681" uly="276">
        <line lrx="2811" lry="344" ulx="2685" uly="276">CA.</line>
        <line lrx="2809" lry="401" ulx="2687" uly="353">—</line>
        <line lrx="2811" lry="451" ulx="2681" uly="397">nerat onet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="665" type="textblock" ulx="2615" uly="466">
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2653" uly="466">eratione</line>
        <line lrx="2810" lry="600" ulx="2615" uly="538">dum, 83.</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2616" uly="605">(abiliret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="801" type="textblock" ulx="2636" uly="678">
        <line lrx="2807" lry="732" ulx="2677" uly="678">4damum</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2636" uly="748">iuuLame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2611" uly="574">
        <line lrx="2811" lry="869" ulx="2688" uly="828">(le v05,</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2626" uly="890">eunt el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1096" type="textblock" ulx="2630" uly="954">
        <line lrx="2811" lry="1026" ulx="2631" uly="954">aräſti</line>
        <line lrx="2811" lry="1096" ulx="2630" uly="1025">unnquamg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2626" uly="1233">
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2626" uly="1233">) HBehr mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2481" type="textblock" ulx="2611" uly="1292">
        <line lrx="2811" lry="1328" ulx="2697" uly="1292">A</line>
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2611" uly="1340"> 12.) Vel: u</line>
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2692" uly="1391">tesgenerzti</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2625" uly="1448">9) Hebt. U</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2624" uly="1496">NW</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2622" uly="1554">(ſch el:</line>
        <line lrx="2811" lry="1663" ulx="2621" uly="1612">383.) Nempe</line>
        <line lrx="2804" lry="1717" ulx="2685" uly="1677">gumentum</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2683" uly="1712">vo dy</line>
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2681" uly="1772">col. 1. circa</line>
        <line lrx="2810" lry="1880" ulx="2683" uly="1827">hie intepre</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2682" uly="1881">(allegamel</line>
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2681" uly="1944">yv do</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2678" uly="1991">ratis erfone</line>
        <line lrx="2809" lry="2096" ulx="2678" uly="2044">in Joma ſo</line>
        <line lrx="2809" lry="2154" ulx="2678" uly="2098">Wagenl ci</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2677" uly="2154">Hwe Pun</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2676" uly="2209">n e</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2623" uly="2253">det: on, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2672" uly="2369">pam ſbi debi</line>
        <line lrx="2811" lry="2481" ulx="2675" uly="2425">16, bbigne ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2867" type="textblock" ulx="2619" uly="2581">
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2619" uly="2581">1te) Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2667" uly="2640">iſta ſunt onid</line>
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2620" uly="2697">.) Videlictt:</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2625" uly="2751">yrigenda, e</line>
        <line lrx="2807" lry="2867" ulx="2663" uly="2797">lsinundati,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2916" type="textblock" ulx="2564" uly="2868">
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2564" uly="2868">eenmretor, don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3028" type="textblock" ulx="2602" uly="2964">
        <line lrx="2809" lry="3028" ulx="2602" uly="2964">i0tient, 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="382" type="textblock" ulx="11" uly="309">
        <line lrx="141" lry="382" ulx="11" uly="309">CAn N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="141" lry="420" ulx="0" uly="385">—</line>
        <line lrx="201" lry="491" ulx="4" uly="419">u,ulpena</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="170" lry="564" ulx="0" uly="492">ns intetfeci</line>
        <line lrx="146" lry="622" ulx="0" uly="559">ndiſkeratut</line>
        <line lrx="146" lry="709" ulx="0" uly="635">ger ſtie</line>
        <line lrx="148" lry="789" ulx="0" uly="708">a7 ) er.</line>
        <line lrx="150" lry="832" ulx="13" uly="768">intettece⸗</line>
        <line lrx="74" lry="850" ulx="68" uly="847">2</line>
        <line lrx="151" lry="899" ulx="0" uly="843">imoblerya⸗</line>
        <line lrx="151" lry="983" ulx="0" uly="918">etum (diyi.</line>
        <line lrx="152" lry="1052" ulx="0" uly="991">Werunt (La-</line>
        <line lrx="170" lry="1122" ulx="2" uly="1056">ium Kinun.</line>
        <line lrx="189" lry="1179" ulx="0" uly="1126">ni in volnas</line>
        <line lrx="167" lry="1265" ulx="0" uly="1195">1aſt pner</line>
        <line lrx="156" lry="1328" ulx="0" uly="1268">cuti Caino,</line>
        <line lrx="153" lry="1406" ulx="0" uly="1338">Ptimam ge.</line>
        <line lrx="156" lry="1459" ulx="89" uly="1426">nera.</line>
        <line lrx="158" lry="1564" ulx="4" uly="1523">0s pepeream,</line>
        <line lrx="158" lry="1620" ulx="0" uly="1565">Alegg.ſen go.</line>
        <line lrx="158" lry="1680" ulx="0" uly="1617">ieſſei nolue-</line>
        <line lrx="159" lry="1717" ulx="0" uly="1667">h ie alios</line>
        <line lrx="159" lry="1775" ulx="1" uly="1728">in Gur Aijen</line>
        <line lrx="159" lry="1826" ulx="4" uly="1783">ita hunc locum</line>
        <line lrx="161" lry="1879" ulx="0" uly="1838">erzeri veſio hie</line>
        <line lrx="162" lry="1936" ulx="9" uly="1893">conler, not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="164" lry="2053" ulx="0" uly="2001">Verſälis, de guo</line>
        <line lrx="165" lry="2097" ulx="0" uly="2054">e. in melum ſeln</line>
        <line lrx="165" lry="2155" ulx="0" uly="2109">6 Bunterkiamis,</line>
        <line lrx="166" lry="2210" ulx="0" uly="2166"> ulas ſum, je⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2271" ulx="0" uly="2219">1&amp; in editione</line>
        <line lrx="168" lry="2322" ulx="9" uly="2271">e tiole ſint</line>
        <line lrx="171" lry="2389" ulx="0" uly="2329">Preetend elt</line>
        <line lrx="37" lry="2445" ulx="4" uly="2407">70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="172" lry="2607" ulx="0" uly="2543">genri⸗ egaie 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2656" type="textblock" ulx="8" uly="2602">
        <line lrx="172" lry="2656" ulx="8" uly="2602"> Mo Litl.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="186" lry="2713" ulx="0" uly="2656">wa i e. guded</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2820" type="textblock" ulx="6" uly="2772">
        <line lrx="193" lry="2820" ulx="6" uly="2772">ſe ülad: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="164" lry="2882" ulx="0" uly="2817">ſeni: gabce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="384" type="textblock" ulx="299" uly="299">
        <line lrx="2349" lry="384" ulx="299" uly="299">CAb. IV. GENESEOS. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1047" type="textblock" ulx="281" uly="412">
        <line lrx="2349" lry="493" ulx="281" uly="412">nerationem, nonne mihi, qui neminem interfeci †) multo magis plures ſeptenæ ge-</line>
        <line lrx="2346" lry="557" ulx="296" uly="481">nerationes erunt concedendæ? 82.) ſed hoc *) argumentum à minori ad majus eſt ſtoli⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="628" ulx="297" uly="551">dum, 83.) ſi ita eſſet, non exigeret Sanctus ille Benedictus debitum ſuum. 84.) nec</line>
        <line lrx="2359" lry="694" ulx="290" uly="620">ſtabiliret verbum **) ſuum. 8 5.) Verſ. 2 . Ect cognovit *** Adam G&amp;c.]Venit Lamech ad</line>
        <line lrx="2341" lry="763" ulx="291" uly="685">Adamum, protoplaſtum, ac de uxoribus ſuis conqueſtus eſt, 86.) dixit eis (uxori-</line>
        <line lrx="2364" lry="831" ulx="289" uly="759">bus Lamechi Adamus: ) an veſtrum eſt, inquirere (ſeu perſecutari) decretum Dei ? fa-</line>
        <line lrx="2353" lry="914" ulx="293" uly="827">cite vos, quod mandatum eſt vobis, &amp; ipſe 87.) faciet id, quod ſuum eſt, reſpon-</line>
        <line lrx="2340" lry="979" ulx="294" uly="899">derunt ei (Adamo uxores Lamechi:) teipſum orna priùs, †) 88.) nonne tu temet ipſe</line>
        <line lrx="2338" lry="1047" ulx="291" uly="967">ſeparàſti ab uxore tua hiſce centum ac triginta annis, 89.) ex quo tempore mors=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1113" type="textblock" ulx="247" uly="1038">
        <line lrx="2341" lry="1113" ulx="247" uly="1038">tanquàm pœna per te fuit introducta? 90.) ſtatim (itaque) cognovit Adam &amp;c. *) ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1350" type="textblock" ulx="287" uly="1226">
        <line lrx="2339" lry="1304" ulx="287" uly="1226">14) Hebr.  νπι, MSt., Erff. 2. pro eo habet: 2 hoc ſtudio etiam exercitatiſſimi ſuos patiuntur</line>
        <line lrx="2176" lry="1350" ulx="335" uly="1292">M HA 1. e. qui interfeci errans. manes, vide &amp; not. in am mne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1236" type="textblock" ulx="2241" uly="1229">
        <line lrx="2338" lry="1236" ulx="2241" uly="1229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1412" type="textblock" ulx="233" uly="1325">
        <line lrx="2351" lry="1412" ulx="233" uly="1325">82.) Vel: ultio differetur usque ad ſeptenas plu- *X) Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1577" type="textblock" ulx="284" uly="1399">
        <line lrx="1411" lry="1454" ulx="306" uly="1399">ces generationes. uti D. Scher zerus hic vertit. a.</line>
        <line lrx="2329" lry="1523" ulx="284" uly="1450">*) Hebr. Iin, MSt. Erff, 1. &amp;: 2. habent: 36.) Litem movit contra uxores ſuas, easque in</line>
        <line lrx="2327" lry="1577" ulx="340" uly="1505">oR A&amp; b&amp; i. e. Rabbi dicit: ecce iſtud  judicium vocavit, ita hic verbum interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1739" type="textblock" ulx="283" uly="1559">
        <line lrx="2331" lry="1627" ulx="335" uly="1559">(ſcil. eſt argumentum &amp;c.) . tor, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1955. vide</line>
        <line lrx="2324" lry="1684" ulx="283" uly="1612">83.) Nempe: ſi eo ſenſu, quo Lamechus illud ar- S ExoOd. c. 5. verſ. 22. n. 3 5. MSt. Erff. 2. pro:</line>
        <line lrx="2329" lry="1739" ulx="327" uly="1664">gumentum uſurpavit, accipiatur, ita verba illa,: wa y 9 habet: yy han i. e. &amp; conqve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2330" type="textblock" ulx="289" uly="1716">
        <line lrx="2321" lry="1784" ulx="325" uly="1716">pv ν  . ex mente Gur Arjeh fol. 12. ſtus eſt de eo vel coràm eo; ſed abſunt iſta à</line>
        <line lrx="1650" lry="1824" ulx="324" uly="1773">col. 1. circà fin. &amp; Raſchi ad Eccleſ. c. 7. v. 16, 7 MsSto Erff 1.</line>
        <line lrx="2320" lry="1890" ulx="327" uly="1826">hic interpretor, in Baal Chaſidim num. 126.]87.) Scilicet: Deus, D. Scherzerus id ad Lame-</line>
        <line lrx="2317" lry="1956" ulx="326" uly="1882">(allegante D. Wagenſ. in Sot. p. 506.) vocatur chum refert, ipie ſc. Lamechus, utraque expli-</line>
        <line lrx="2321" lry="2000" ulx="301" uly="1929">myv ν N 7 i. e. argumentum à compa- catio locum habere poteſt, confer. not. in</line>
        <line lrx="2285" lry="2044" ulx="322" uly="1987">ratis erroneum, quale fecerat rex Saul, de que p- mne h. loc.</line>
        <line lrx="2340" lry="2107" ulx="323" uly="2038">in Joma fol. 22. b. quod vide ſis apud eund. †) Hebr.  MSt. Eiff. 1. pro eo habet:</line>
        <line lrx="2363" lry="2156" ulx="318" uly="2095">Wagenl. dict. loc. D. Scherzeri verſio vocis &amp; W¾ i. e. poſteà alios, ſcil. orna. SZ</line>
        <line lrx="2316" lry="2224" ulx="323" uly="2149">twv planè aliena eſt, confer. not. In 88.) Eſt hoc proverbium Hebraicum idem ſigni-</line>
        <line lrx="2314" lry="2278" ulx="289" uly="2202">„D-n mS h. loc. MSt. Erff. I. pro ruv ha- ficans ac Latinis: tibi id dictum putes, cape</line>
        <line lrx="2313" lry="2330" ulx="314" uly="2251">bet: Jven, Erff. 2. legit:  i. e. tenebræ. tibi hoc, Germ. kehre erſt vor deiner Thur / con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2386" type="textblock" ulx="248" uly="2309">
        <line lrx="2317" lry="2386" ulx="248" uly="2309">84.) Id eſt: Deus non exigeret ultionem ſeu pæ-] fer, Joh. Druſ. Adag. Hebr. Decur. 6. Adag. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2597" type="textblock" ulx="313" uly="2363">
        <line lrx="2306" lry="2438" ulx="317" uly="2363">nam ſibi debitam, confer. infrà Geneſ. c. 44. v. &amp;. Selden. de Synedr. l. 2. c. 10. n. 6. p. 274.</line>
        <line lrx="2298" lry="2486" ulx="324" uly="2414">16. ibique not. n. 10. it. Eſai. c. 45, Vv. 1 5. in edit. Amſtelod. it. not. ad Zephan. c. 2. v. I. n.</line>
        <line lrx="2309" lry="2529" ulx="318" uly="2471">not. Raſchi, &amp; not. ad Hiob. c. 36. v. 19. Sign. 7 .</line>
        <line lrx="2249" lry="2597" ulx="313" uly="2525">X2 892 Confer. cap. ſeqv. 5. v. I. ibique not. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2652" type="textblock" ulx="237" uly="2553">
        <line lrx="2306" lry="2652" ulx="237" uly="2553">X) Hebr. Pan e on, in MSt. Erff. 1. &amp; 2. 90.) Scilicèt: in mundum, vel ex quo (Eva) fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2917" type="textblock" ulx="264" uly="2631">
        <line lrx="2303" lry="2704" ulx="314" uly="2631">iſta ſunt omiſſa. Propterte morte punita, ſic verba illa nron baex</line>
        <line lrx="2300" lry="2761" ulx="264" uly="2686">35.) Videlicèt: de ultione ac pœna ab improbis hic intetpretor, D. Scherzerus vertit: ex quoin-</line>
        <line lrx="2300" lry="2816" ulx="311" uly="2739">exigenda, cujusmodi tunc fuit diluvii univerfa greſſa eſt mors ber te, Verum hic non legitur</line>
        <line lrx="2297" lry="2864" ulx="308" uly="2795">lis inundatio, ita locum hunc ſatis obſcurum in nbann, quod introire, ſeu ingredi ſignifieat; ſed</line>
        <line lrx="2296" lry="2917" ulx="307" uly="2848">terpretor, donec meliora edoctus mentem muta- bqya per Kuph, quod notat: puniri, multâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="2295" lry="2986" ulx="0" uly="2895">1 1. 1, Me- vero, nam, uti D. Scherz. in ſæpe allegati Tri Iſeu pornà aſfici, confer. not, iu a re ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2993">
        <line lrx="178" lry="3062" ulx="0" uly="2993">Kl genae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3025" type="textblock" ulx="305" uly="2955">
        <line lrx="2307" lry="3025" ulx="305" uly="2955">folii Orient. Obſervat. Lit. Q. benè ſctibit;, in Genel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="416" type="textblock" ulx="451" uly="309">
        <line lrx="2509" lry="416" ulx="451" uly="309">r2 GENESEOS. Cyvr. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="873" type="textblock" ulx="421" uly="439">
        <line lrx="2515" lry="528" ulx="449" uly="439">quid hoc (ſibi vult)  v i. e, adhùc? ſcil. ut doceat, quod addita fuerit ei concupi-</line>
        <line lrx="2517" lry="591" ulx="451" uly="509">ſcentia 9I.) ſuper (priorem) concupiſcentiam ejus, (ſic ſcriptum reperitur) in Bereſchit</line>
        <line lrx="2516" lry="660" ulx="448" uly="574">Rabba. Verſ. 26. Tunc 92.) profanatum eſt] (Verbum hNhic) ſignificationem</line>
        <line lrx="2517" lry="739" ulx="421" uly="648">habet onn*) i. e. profanationum, (ſeu rerum  profanarum, ut ſenſus ſit: tunc</line>
        <line lrx="2522" lry="800" ulx="483" uly="714">rofanatum eſt nomen Dei) ut vocarentur nomina hominum &amp; nomina herbarum</line>
        <line lrx="2525" lry="873" ulx="456" uly="789">93.) nomine ſanctiillius Benedicti, ut facerent illa idola, eaque appellarent numina</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="930" type="textblock" ulx="448" uly="882">
        <line lrx="636" lry="930" ulx="448" uly="882">Divina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1031" type="textblock" ulx="1264" uly="918">
        <line lrx="1700" lry="1031" ulx="1264" uly="918">CAP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1850" type="textblock" ulx="458" uly="1200">
        <line lrx="2521" lry="1269" ulx="638" uly="1200">tionum Adami, multæ ſunt (hujus loci) expoſitiones myſticæ 2.) Eod. v. I.</line>
        <line lrx="2521" lry="1349" ulx="640" uly="1268">In die, quo creavit &amp;c.] Refert (hic Scriptura,) quòd eo ipſo die, qnò crea-</line>
        <line lrx="2522" lry="1420" ulx="458" uly="1339">tus eſt (Adam, ipſe etiam) procreaverit. 3.) Verſ 3. Triginta ac centum annos] Huc</line>
        <line lrx="2520" lry="1472" ulx="843" uly="1406">. . uſque</line>
        <line lrx="2522" lry="1574" ulx="514" uly="1509">Geneſ. c. 3. v. 6. &amp; Levit. c. 5. v. 17. n. 53. MSt.] mentar. in Geneſ. h. loc,. &amp; Ejusd. Critic. Sacr.</line>
        <line lrx="2515" lry="1630" ulx="513" uly="1562">Erff. 2. pro ba habet: νρπaπ i. e. punita fu- I. 4. c. 2. n. 25. it. Gallæi not. ad Lactant. I. I. e.</line>
        <line lrx="2519" lry="1679" ulx="525" uly="1617">it, res eodem redit. 22. p. m. 12 9. ac Rich. Simon. Hiſtor. Crit. Vet.</line>
        <line lrx="2521" lry="1736" ulx="467" uly="1669">*) Hebr. , MSt. Erff. 1. &amp; 2. pro' habet y Teg. l. 2. c. 5. confer. &amp; infrà Geneſ. c. 9. v.</line>
        <line lrx="2521" lry="1791" ulx="516" uly="1726">i. e. adhuc, deinceps. 20. ibique not. n. 2 8. &amp; Geneſ. c. 18. v. 2 5.n.</line>
        <line lrx="2377" lry="1850" ulx="461" uly="1786">9 1.) Vel: deſiderium, nempe concumbendi eumj 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1904" type="textblock" ulx="516" uly="1817">
        <line lrx="2537" lry="1904" ulx="516" uly="1817">Eva &amp; progenerandi liberos, Confer. hic Gur At- **) Hebr. Piyn vi, ſic in exemplari Hebr quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2120" type="textblock" ulx="466" uly="1882">
        <line lrx="2522" lry="1953" ulx="518" uly="1882">jeh fol. 12. col. 1. fin. &amp; infrà Geneſ. c. 7. v. 4. uſus ſum, ut &amp; in Berolin. editione legirur; ſed</line>
        <line lrx="2416" lry="2019" ulx="519" uly="1939">ubi de particula ny aliquid dictum eſt in notis nec Baſil. ner M St. Erff. 1. &amp; 2. iſta habent.</line>
        <line lrx="2520" lry="2059" ulx="518" uly="1991">Raſchianis, vide &amp; not. in a h. loc. [93.) Hebr. aνα, ſic hab etur. in Bibliis Hebr.</line>
        <line lrx="2515" lry="2120" ulx="466" uly="2048">92.) Ita juxtà mentem autoris noſtri vertere vo- Balilcenſ. quæ hic ſecutus ſum, in Berolin. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2168" type="textblock" ulx="521" uly="2102">
        <line lrx="2552" lry="2168" ulx="521" uly="2102">lui, alii: tunc cœptum eſt, nam verbum vra  codice Hebræo, quo uſus ſum, ut &amp; in edittone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2335" type="textblock" ulx="520" uly="2153">
        <line lrx="2521" lry="2225" ulx="520" uly="2153">in Hophal à rad. 77r unde  utramque ſigni en re legitur ay: i. e. idolorum, &amp;</line>
        <line lrx="2523" lry="2273" ulx="520" uly="2208">ficationem admittit, ut notettàm: cœptum, in Gur Arjeh fol. 12. col. 2. princ. bis maxy</line>
        <line lrx="2171" lry="2335" ulx="521" uly="2268">quàm profanatum eſt, qua in poſteriori ſignifi-l legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2331" type="textblock" ulx="1925" uly="2320">
        <line lrx="1936" lry="2331" ulx="1925" uly="2320">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2377" type="textblock" ulx="521" uly="2317">
        <line lrx="2534" lry="2377" ulx="521" uly="2317">catione ab autore nofiro hic uſurpatur, LXX. I.) Sive: enumeratio, narratio, id enim dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2523" type="textblock" ulx="522" uly="2371">
        <line lrx="2524" lry="2440" ulx="523" uly="2371">verterunt: ros αw1ιαιο ac. pro: 2 1 vi e, quæ hic habetur, ſigniſicat, Commen-</line>
        <line lrx="2524" lry="2512" ulx="522" uly="2424">dentur legiſſe: in r vel opin LXX. tator noiter vocem pan hic exponit, quod no-</line>
        <line lrx="2124" lry="2523" ulx="1034" uly="2489">7 tet hh  I. e. narrationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2589" type="textblock" ulx="522" uly="2516">
        <line lrx="2299" lry="2562" ulx="613" uly="2516">onem ſecutus S. Gregorius Nazianz. S z,; „ .</line>
        <line lrx="2537" lry="2589" ulx="522" uly="2519">verſionem ſe eſ &amp; 86. Gregorius N 2.) Quæ tamen brevitatis ſtudiò hic à Commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3007" type="textblock" ulx="479" uly="2573">
        <line lrx="2526" lry="2650" ulx="479" uly="2573">Din. Epitap h. Baſiſi Magni fol. m. 2. &amp; in orat. tatore noſtro ſunt omiſſæ utpote cujus præcipu-</line>
        <line lrx="2304" lry="2689" ulx="513" uly="2610">rsgl GiXenατ² fol. 131. ac zε tιοαονσ. fol. fui 85 i 1</line>
        <line lrx="2522" lry="2730" ulx="530" uly="2646">202. editionis Græcæ Bafileenſ. 15 50. confer. um fuit propoſitum, literalem Scripturæ ſen-</line>
        <line lrx="2352" lry="2796" ulx="524" uly="2732">hic Jalkut Part. I. fol. I1. col. 3. circà fin. &amp; au- . eb⸗ Pre .</line>
        <line lrx="2525" lry="2853" ulx="526" uly="2752">lie Micatus Gallict, qui iaſeribitur: Hioire ir, cn znbe  Aois bafe iot. a e.</line>
        <line lrx="2405" lry="2901" ulx="527" uly="2819">des dogmes &amp; des cultes &amp;c. Part. 3. Traité 1.  dl. z8: b. Oda Sara, foſ. 5. 2.</line>
        <line lrx="2523" lry="2961" ulx="527" uly="2878">cap. 2. ubi nova iſtius loc. habetur explicatio, 3.) Nempe liberos, confer. quæ ad cap. præced, 4.</line>
        <line lrx="2524" lry="3007" ulx="515" uly="2928">vid. &amp; P. Fagii not. ad Paraphraſ. Chald. ac SZ. V. I. h. Ie notata ſunt, vide &amp; not. in dp rD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3088" type="textblock" ulx="2368" uly="3077">
        <line lrx="2372" lry="3088" ulx="2368" uly="3077">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1211" type="textblock" ulx="643" uly="1101">
        <line lrx="2604" lry="1211" ulx="643" uly="1101">Erſ. 1. Hic (ſt) liber generationum Adami] Ie. Hæc (eſt) recenſio 1.) genera. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2751" type="textblock" ulx="1563" uly="2698">
        <line lrx="2578" lry="2751" ulx="1563" uly="2698">ſum proponere, confer. cap. præced, a. v. 8. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3069" type="textblock" ulx="526" uly="2991">
        <line lrx="2556" lry="3069" ulx="526" uly="2991">Hieron. Tradit. Hebr. it. Lud. Cappelli Com- b. loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1047" type="textblock" ulx="2620" uly="297">
        <line lrx="2785" lry="370" ulx="2625" uly="297">(CA. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="487" ulx="2624" uly="398">ge 4)1</line>
        <line lrx="2808" lry="619" ulx="2664" uly="563">dum, prop</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2621" uly="632">uit morte!</line>
        <line lrx="2811" lry="751" ulx="2661" uly="697">beret: )..</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2664" uly="758">8.) Vef</line>
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2620" uly="832">c verbom</line>
        <line lrx="2811" lry="963" ulx="2661" uly="914">culorum n</line>
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2622" uly="975">iplo n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2302" type="textblock" ulx="2599" uly="1182">
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2621" uly="1182">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2620" uly="1218">d. loc. ut</line>
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2617" uly="1274">19. 2 1, N.</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2599" uly="1326">d. aze (e ün</line>
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2655" uly="1379">4) IG ek: ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2683" uly="1438">totempore</line>
        <line lrx="2808" lry="1541" ulx="2680" uly="1496">ced 4. . 1</line>
        <line lrx="2810" lry="1598" ulx="2681" uly="1546">Raddini,</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2670" uly="1601">quibus 4.</line>
        <line lrx="2737" lry="1710" ulx="2684" uly="1666">v</line>
        <line lrx="2810" lry="1755" ulx="2679" uly="1710">ſeſti ſunt,</line>
        <line lrx="2810" lry="1818" ulx="2678" uly="1767">io proyen</line>
        <line lrx="2806" lry="1872" ulx="2610" uly="1820">d part, 1.</line>
        <line lrx="2805" lry="1930" ulx="2641" uly="1874">d. loc.2.</line>
        <line lrx="2804" lry="1967" ulx="2679" uly="1929">col. 1. citen</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2610" uly="1985">in wmn r</line>
        <line lrx="2808" lry="2088" ulx="2642" uly="2031">Henr Hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2609" uly="2092">in hnotis Ni</line>
        <line lrx="2804" lry="2202" ulx="2631" uly="2146">hitulr, ubl</line>
        <line lrx="2805" lry="2259" ulx="2674" uly="2201">i. e. zcepin</line>
        <line lrx="2807" lry="2302" ulx="2671" uly="2256">additum e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2379" type="textblock" ulx="2572" uly="2320">
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2572" uly="2320">353) Hedr. wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3113" type="textblock" ulx="2580" uly="2378">
        <line lrx="2802" lry="2423" ulx="2632" uly="2378">dſant illi</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2669" uly="2436">.1 .n 1,</line>
        <line lrx="2800" lry="2533" ulx="2667" uly="2487">Chanochum</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2657" uly="2544">ranslaum</line>
        <line lrx="2799" lry="2644" ulx="2667" uly="2597">Onkeloſi</line>
        <line lrx="2809" lry="2704" ulx="2660" uly="2651">9, c, 1. Ut 8&amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2662" uly="2697">Jaod. (age</line>
        <line lrx="2807" lry="2809" ulx="2664" uly="2755">Vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2807" lry="2873" ulx="2663" uly="2826">c2p. 4. v, 15.</line>
        <line lrx="2748" lry="2926" ulx="2607" uly="2876">1. meg.</line>
        <line lrx="2808" lry="3003" ulx="2580" uly="2937">66) Nee uſupat</line>
        <line lrx="2810" lry="3048" ulx="2632" uly="3002">rce zentidhzs</line>
        <line lrx="2811" lry="3113" ulx="2662" uly="3048">die hubetu 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="370" type="textblock" ulx="17" uly="299">
        <line lrx="132" lry="370" ulx="17" uly="299">CN. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="134" lry="412" ulx="0" uly="375">—</line>
        <line lrx="136" lry="486" ulx="22" uly="423">oncopi.</line>
        <line lrx="139" lry="543" ulx="0" uly="480">inerelchit</line>
        <line lrx="139" lry="614" ulx="0" uly="545">fcatonem</line>
        <line lrx="141" lry="683" ulx="0" uly="613">s ſt: tunc</line>
        <line lrx="142" lry="753" ulx="2" uly="691">Aherdarum</line>
        <line lrx="146" lry="823" ulx="1" uly="773">nt numins</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="171" lry="1179" ulx="5" uly="1110">1.) genett.</line>
        <line lrx="151" lry="1239" ulx="2" uly="1180">) Lod. v. I.</line>
        <line lrx="151" lry="1320" ulx="1" uly="1255">e, gncrer.</line>
        <line lrx="154" lry="1391" ulx="7" uly="1327">Annos Huc</line>
        <line lrx="154" lry="1463" ulx="83" uly="1396">uſane</line>
        <line lrx="152" lry="1492" ulx="0" uly="1471">—,.—</line>
        <line lrx="156" lry="1540" ulx="0" uly="1499">d. Cniie. Sack.</line>
        <line lrx="154" lry="1593" ulx="3" uly="1554">Ladant. 1. Iet.</line>
        <line lrx="156" lry="1649" ulx="0" uly="1608">iſtor, Crit. Vet.</line>
        <line lrx="157" lry="1713" ulx="1" uly="1662">Genel. c, 9. .</line>
        <line lrx="159" lry="1769" ulx="0" uly="1725">1. 19. W 1 en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="160" lry="1882" ulx="0" uly="1824">plan Hebt qud</line>
        <line lrx="161" lry="1937" ulx="0" uly="1878">ne epirur ſed</line>
        <line lrx="108" lry="1980" ulx="1" uly="1940">ſtahadent.</line>
        <line lrx="162" lry="2034" ulx="0" uly="1988">in Biblüs Bedt,</line>
        <line lrx="160" lry="2098" ulx="0" uly="2048">,in Beolin.</line>
        <line lrx="166" lry="2148" ulx="0" uly="2101"> &amp; in ecitions</line>
        <line lrx="164" lry="2202" ulx="1" uly="2152">iGolorum, &amp;</line>
        <line lrx="166" lry="2258" ulx="2" uly="2211">linc. bis do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="173" lry="2374" ulx="6" uly="2321">d evim cictio</line>
        <line lrx="169" lry="2429" ulx="0" uly="2382">ſcat Commel⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2487" ulx="0" uly="2432">onit, guod no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2590" type="textblock" ulx="6" uly="2546">
        <line lrx="171" lry="2590" ulx="6" uly="2546">ie à Commen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="205" lry="2656" ulx="0" uly="2592">ecujus Pretihli⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2710" ulx="0" uly="2650">enigture ſen⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2759" ulx="0" uly="2712">zced, 4. V. g, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="175" lry="2820" ulx="2" uly="2758">ſ  hie anhe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2874" ulx="0" uly="2824">1, ſol. ſ¹ 4.</line>
        <line lrx="175" lry="2957" ulx="25" uly="2882">cap.grrtech4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2952">
        <line lrx="133" lry="3004" ulx="0" uly="2952">oteind!</line>
        <line lrx="212" lry="3044" ulx="55" uly="2999">d. lor</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2732" type="textblock" ulx="230" uly="2723">
        <line lrx="246" lry="2732" ulx="230" uly="2723">WZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="502" type="textblock" ulx="230" uly="393">
        <line lrx="1227" lry="502" ulx="230" uly="393">. unsque 4.) ieparaverat ſeſe (Adamus) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2083" type="textblock" ulx="276" uly="2023">
        <line lrx="1297" lry="2083" ulx="276" uly="2023">x* Hehr. 95 i e. levis, ſic in plerisq; exemplaribus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="3020" type="textblock" ulx="236" uly="2976">
        <line lrx="246" lry="3020" ulx="244" uly="3012">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3030" type="textblock" ulx="267" uly="2969">
        <line lrx="1299" lry="3030" ulx="267" uly="2969">prræcedentibus habetur, ſic verbum a, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="395" type="textblock" ulx="280" uly="305">
        <line lrx="520" lry="395" ulx="280" uly="305">CAP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="401" type="textblock" ulx="1038" uly="378">
        <line lrx="1089" lry="387" ulx="1080" uly="378">.</line>
        <line lrx="1108" lry="401" ulx="1038" uly="388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="392" type="textblock" ulx="1140" uly="282">
        <line lrx="1469" lry="392" ulx="1140" uly="282">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="379" type="textblock" ulx="2253" uly="311">
        <line lrx="2340" lry="379" ulx="2253" uly="311">688</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="484" type="textblock" ulx="1233" uly="409">
        <line lrx="2382" lry="484" ulx="1233" uly="409">b uxore (ſua.) Verſ. 22. Et ambulavit Chanoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="769" type="textblock" ulx="288" uly="488">
        <line lrx="2377" lry="564" ulx="294" uly="488">&amp;c.] Juſtus erat (Chanoch;) ſed facilis *) animo, ut ſemet verteret ad malè agen-</line>
        <line lrx="2358" lry="639" ulx="290" uly="556">dum, proptereà feſtinavit Sancus ille Benedictus eumque antè tempus ſuum ſubdu-</line>
        <line lrx="2361" lry="699" ulx="289" uly="626">xir morte 5.) &amp; hoc eſt, quod. (hic) mutat 6.) Scriptura circà mortem ejus, ut ſcri-</line>
        <line lrx="2353" lry="769" ulx="288" uly="696">beret: ) N&amp; i. e. &amp; ipſe 7.) non fuit (nempe:) in mundo, ut impleret annos ſuos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="839" type="textblock" ulx="290" uly="769">
        <line lrx="1310" lry="839" ulx="290" uly="769">8.) Verſ. 24. Quia aſſumſerat eum Deus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="834" type="textblock" ulx="1339" uly="761">
        <line lrx="2355" lry="834" ulx="1339" uly="761">(Videlicèt) antè tempus ſuum, (accipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="979" type="textblock" ulx="283" uly="826">
        <line lrx="2352" lry="918" ulx="283" uly="826">hic verbum p,) ſicuti (in illo loco:) ecce egonp i. e. aufero à te deſiderium o-</line>
        <line lrx="2352" lry="979" ulx="291" uly="905">culorum tuorum. 9.) Verf. 2 8. Et genuit filium] (Bictio ſa ideò hic uſurpatur.) quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1053" type="textblock" ulx="218" uly="974">
        <line lrx="2351" lry="1053" ulx="218" uly="974">eryx ipſo i. e. ædificatus eſt 10.) mundus. Verſ. 29. Me conſelabitur nos] (Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1121" type="textblock" ulx="292" uly="1039">
        <line lrx="2348" lry="1121" ulx="292" uly="1039">DN hic ſignificat:) 0 PD. D *3i. e. ceſſare faciet à nobis I1.) laborem manuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1190" type="textblock" ulx="1612" uly="1114">
        <line lrx="2345" lry="1190" ulx="1612" uly="1114">G6G 3 noſtra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1269" type="textblock" ulx="343" uly="1203">
        <line lrx="1335" lry="1269" ulx="343" uly="1203">b. loc. ut &amp; Berachot, fol. 61. 2. &amp; Eruvin, ſoj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1925" type="textblock" ulx="288" uly="1271">
        <line lrx="1300" lry="1330" ulx="350" uly="1271">1 8. a. it. Megilla, fol. 9. a. &amp; Jevammot, fol. 61.</line>
        <line lrx="1265" lry="1381" ulx="341" uly="1290">b. ac Ce übbot, fol. 1 8. a. S</line>
        <line lrx="1303" lry="1437" ulx="288" uly="1381">4.) Id eſt: ad tantum temporis ſpatium vel tan-</line>
        <line lrx="1298" lry="1492" ulx="300" uly="1436">to tempore ſemet ſeparaverat, confer. cap. præ-</line>
        <line lrx="1301" lry="1542" ulx="342" uly="1491">ced. 4. v. 2 5. n. 89. it. Eruvin, fol. 18, b. tradunt</line>
        <line lrx="1296" lry="1601" ulx="341" uly="1545">Rabbini, quòd hiſce centum ac triginta annis.</line>
        <line lrx="1302" lry="1655" ulx="314" uly="1597">quibus Adam ſemet ab uxore ſua ſeparaverat,</line>
        <line lrx="1300" lry="1707" ulx="333" uly="1652">n N i. e. mali ſpiritus, qui hominibus in-</line>
        <line lrx="1300" lry="1760" ulx="341" uly="1705">feſti ſunt, atque omnis generis impuritates ab</line>
        <line lrx="1296" lry="1815" ulx="340" uly="1760">ip’'o provenerint, confer. not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1297" lry="1868" ulx="343" uly="1813">Jud. part. I. p. &amp;G1. a. med. ac D. Maji Theol.</line>
        <line lrx="1294" lry="1925" ulx="340" uly="1867">Jud. loc. 2. S. 1. p. 79. &amp; Gur. Arjeh fol. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1972" type="textblock" ulx="340" uly="1921">
        <line lrx="1332" lry="1972" ulx="340" uly="1921">col. 2. cirea fin. vide &amp; Bereſchi rabba ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2018" type="textblock" ulx="334" uly="1977">
        <line lrx="1299" lry="2018" ulx="334" uly="1977">in peonm n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2295" type="textblock" ulx="333" uly="2082">
        <line lrx="1300" lry="2136" ulx="340" uly="2082">in notis Raſchianis editionis po ſeri.</line>
        <line lrx="1300" lry="2193" ulx="340" uly="2132">bitur, quod in aliquo libro pro 7 legatur 7ap</line>
        <line lrx="1304" lry="2246" ulx="338" uly="2190">i. g. accepit, ſic etiam in Berolinenſi editione</line>
        <line lrx="597" lry="2295" ulx="333" uly="2245">addi tum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2583" type="textblock" ulx="289" uly="2306">
        <line lrx="1304" lry="2366" ulx="289" uly="2306">5.) Hebr. rPp, i e. &amp; morte illum affecit; ſed</line>
        <line lrx="1303" lry="2414" ulx="336" uly="2365">abſunt iſta à MSto Erff. 1. &amp; 2. confer. Geneſ.</line>
        <line lrx="1312" lry="2472" ulx="336" uly="2421">6. 15. V. 1 5. I. 60. nonnulli tamen ex Rabbinis</line>
        <line lrx="1301" lry="2529" ulx="334" uly="2472">Chanochum vivam à Deo in beatorum ſedem</line>
        <line lrx="1302" lry="2583" ulx="316" uly="2526">translatum fuiſſe ſcribunt, quibus &amp; Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2638" type="textblock" ulx="295" uly="2578">
        <line lrx="1347" lry="2638" ulx="295" uly="2578">Onkeloli ac Joſephus Antiqu. I. 1. c. 4. atque I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2899" type="textblock" ulx="309" uly="2635">
        <line lrx="1318" lry="2687" ulx="309" uly="2635">9. c. 1. ur &amp; epiſtola ad Hebræos c. 11. v. 5. ac</line>
        <line lrx="1301" lry="2743" ulx="321" uly="2687">zcob. Capelli Commentar. h. loc. conſentiunt,</line>
        <line lrx="1287" lry="2787" ulx="337" uly="2744">vide &amp; not. in ν τπ h. loc. ac not. ad Hiob</line>
        <line lrx="1299" lry="2851" ulx="335" uly="2796">cap. 4. V. 1 8. n. 27. it. Jalkut Part 1. fol. 20.c01.</line>
        <line lrx="495" lry="2899" ulx="345" uly="2853">2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2974" type="textblock" ulx="286" uly="2917">
        <line lrx="1299" lry="2974" ulx="286" uly="2917">6.) Nec uſurpat HMad i, e. &amp; mortuus eſt, prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3080" type="textblock" ulx="337" uly="3025">
        <line lrx="1281" lry="3080" ulx="337" uly="3025">hic kabetur, interpretor, D. Scherzerus illud e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3075" type="textblock" ulx="1337" uly="1215">
        <line lrx="2354" lry="1271" ulx="1372" uly="1215">tiam tranſtulit: variat, de iſtius verbi maw' ſigni=</line>
        <line lrx="2354" lry="1322" ulx="1393" uly="1272">ficatione confer. &amp; not. adExod. c. 29 v. 3 5. n.</line>
        <line lrx="2353" lry="1378" ulx="1398" uly="1326">86. &amp; ad Levit. c. 5§. v. I3. n. 2 5. it. ad Lev. c. 20.</line>
        <line lrx="2359" lry="1433" ulx="1391" uly="1378">v. 20. n. 41. vide &amp; num. ſequ. 7. iſta:</line>
        <line lrx="2359" lry="1488" ulx="1389" uly="1435">DMW i. e. &amp; hoc eſt, quod mutavit ſeu va-</line>
        <line lrx="2356" lry="1544" ulx="1390" uly="1479">riavit &amp;c. usque ad: n i. e. antè tempus</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="1388" uly="1539">ſuum, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2370" lry="1649" ulx="1341" uly="1594">7.) Ita habetur ver ſu ſequ. 24. h. cap. confer. Bere-</line>
        <line lrx="2354" lry="1705" ulx="1388" uly="1646">ſchit rabba, prout in pon rev ad marginem</line>
        <line lrx="2358" lry="1758" ulx="1393" uly="1703">allegatur, de cœteris patriarchis antediluvianis</line>
        <line lrx="2356" lry="1812" ulx="1391" uly="1756">dixit S. Scriptura m*(vid. num. anteced. 6.) aſt</line>
        <line lrx="2288" lry="1864" ulx="1388" uly="1807">hic uſurpavit: '&amp;) i. e. &amp; ipſe non fuit.</line>
        <line lrx="2351" lry="1921" ulx="1337" uly="1866">9‧) Nam, quoniam Deus Chanochum ante tempus</line>
        <line lrx="2353" lry="1973" ulx="1387" uly="1918">ſuum per mortem ſubduxerat, (utiâ paulò antè à</line>
        <line lrx="2352" lry="2028" ulx="1385" uly="1972">Commentatore noſtro notatum eſt,) ideò ipſe</line>
        <line lrx="2354" lry="2082" ulx="1386" uly="2026">annos ſuos implere non poruit, ſic dictionem</line>
        <line lrx="2355" lry="2137" ulx="1387" uly="2077">D hic punctandam ac vertendamputo, ut ſi-</line>
        <line lrx="2360" lry="2202" ulx="1385" uly="2138">gniſicet: annos ſuos, D. Scherzerus vertit: va-</line>
        <line lrx="2366" lry="2265" ulx="1392" uly="2200">riationem, cujus puncta eſſent: ? &amp; &amp; per hane</line>
        <line lrx="2176" lry="2325" ulx="1397" uly="2269">translationem ipſe in alia omnia abit.</line>
        <line lrx="2357" lry="2382" ulx="1343" uly="2325">99 Sicuti eſt apud Ezech. c. 24. v. 16. confer. Ju-</line>
        <line lrx="2349" lry="2436" ulx="1373" uly="2378">nii ae Tremellii not. h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="2343" lry="2487" ulx="1392" uly="2431">fol. 12. col. i. princ.</line>
        <line lrx="2355" lry="2543" ulx="1347" uly="2487">10.) Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. e. 2. v. 2 2. 09 1.</line>
        <line lrx="2358" lry="2593" ulx="1392" uly="2542">notata ſunt, vide &amp; Gur. Arjeh fol. 12. col. 2.</line>
        <line lrx="2360" lry="2643" ulx="1394" uly="2594">fin. ac not. in am  h. loc. ubi &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="2330" lry="2705" ulx="1394" uly="2648">rabba ad maiginem allegatur.</line>
        <line lrx="2360" lry="2761" ulx="1339" uly="2702">*) Baſil. edit, habet in, iſtud, ut &amp; ſequentia us-</line>
        <line lrx="2362" lry="2813" ulx="1393" uly="2751">que ad: &amp;* i. e. priusquam (veniret &amp;c.) ab-</line>
        <line lrx="2358" lry="2856" ulx="1393" uly="2809">ſunt à MSt. Erff. .. .</line>
        <line lrx="2365" lry="2917" ulx="1347" uly="2864">11.) Id eſt: auferet à nobis, ſic ferèà LXRX. ara-</line>
        <line lrx="2363" lry="2974" ulx="1392" uly="2917">a νννιι ναπQHνz requieſcerenos faciet, ubi artn</line>
        <line lrx="2358" lry="3031" ulx="1390" uly="2975">à rad. Ma i. e, quieſcere, deduxerunt, H. Gro-</line>
        <line lrx="2359" lry="3075" ulx="1812" uly="3045">. us</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="413" type="textblock" ulx="467" uly="362">
        <line lrx="536" lry="413" ulx="467" uly="362">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="379" type="textblock" ulx="1318" uly="303">
        <line lrx="1809" lry="379" ulx="1318" uly="303">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="373" type="textblock" ulx="2250" uly="300">
        <line lrx="2492" lry="373" ulx="2250" uly="300">CAbP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="434" type="textblock" ulx="567" uly="420">
        <line lrx="681" lry="434" ulx="567" uly="420">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="584" type="textblock" ulx="468" uly="417">
        <line lrx="2496" lry="517" ulx="474" uly="417">†)noſtrarum, (nam 9 priusquàm Noachus veniret, deerat eis ̃hominibus) inſtrumentum</line>
        <line lrx="2489" lry="584" ulx="468" uly="489">agricul utæ, ipſe autem illis iſtud paravit, ac terra, quando triticum ſerebatur, ſpi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="647" type="textblock" ulx="467" uly="556">
        <line lrx="2566" lry="647" ulx="467" uly="556">nas ac tribulos proferebat propter maledictionem protoplaſti; 12.) aſt tempore Noa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="714" type="textblock" ulx="448" uly="625">
        <line lrx="2490" lry="714" ulx="448" uly="625">chi 1o i. e. quievit, 13.) atque hoc eſt iſtud OHdi. e. ceſſare faciet à nobis *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="779" type="textblock" ulx="465" uly="702">
        <line lrx="1467" lry="779" ulx="465" uly="702">nam niſi iſtud ita expoſueris, *) ratio ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="766" type="textblock" ulx="1473" uly="696">
        <line lrx="2513" lry="766" ulx="1473" uly="696">gnificationis 14) non conveniret nomini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="858" type="textblock" ulx="448" uly="756">
        <line lrx="2492" lry="858" ulx="448" uly="756">(Noachi) ac vocare deberes nomen ejus  H Menachem. 15.) Verſ. 32. Filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="927" type="textblock" ulx="464" uly="841">
        <line lrx="1471" lry="927" ulx="464" uly="841">quingentorum annorum] Dixit R. Ioden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="899" type="textblock" ulx="1478" uly="831">
        <line lrx="2490" lry="899" ulx="1478" uly="831">16,) quænam eſt ratio, (cur) omnes gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1056" type="textblock" ulx="457" uly="900">
        <line lrx="2488" lry="993" ulx="465" uly="900">rationes genuerint anno (circiter) centeſimo; iſte verò (Noachus) annò quingente-</line>
        <line lrx="2489" lry="1056" ulx="457" uly="968">ſimô? (nimirum) dixit Sanctus ille Benedictus: ſi iſti (filii Noachi) improbi erunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1133" type="textblock" ulx="458" uly="1056">
        <line lrx="1121" lry="1133" ulx="458" uly="1056">peribunt in aquis (diluvii,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1116" type="textblock" ulx="1144" uly="1029">
        <line lrx="2491" lry="1116" ulx="1144" uly="1029">idque cruciabit **) juſtum hunc  Noachum:) ſi verò juſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1190" type="textblock" ulx="460" uly="1104">
        <line lrx="2482" lry="1190" ulx="460" uly="1104">erunt, laborem ei creabo, ut multas **) ædificet arcas, (quapropter Deus) fontem e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1268" type="textblock" ulx="455" uly="1193">
        <line lrx="1167" lry="1268" ulx="455" uly="1193">jus ſuppreſſit 17.) nec genuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1253" type="textblock" ulx="1198" uly="1175">
        <line lrx="2066" lry="1253" ulx="1198" uly="1175">usque ad annum quingenteſimum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1239" type="textblock" ulx="2091" uly="1173">
        <line lrx="2485" lry="1239" ulx="2091" uly="1173">ne Japhet, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1292" type="textblock" ulx="2338" uly="1257">
        <line lrx="2509" lry="1292" ulx="2338" uly="1257">in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1330" type="textblock" ulx="2348" uly="1313">
        <line lrx="2367" lry="1330" ulx="2348" uly="1313">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1873" type="textblock" ulx="507" uly="1375">
        <line lrx="1455" lry="1448" ulx="515" uly="1375">tius in not. h. loc. putat, LXX. rectius legiſſe:</line>
        <line lrx="1458" lry="1502" ulx="516" uly="1436">, quàm on, ſicuti in ho lierno codi-</line>
        <line lrx="1457" lry="1560" ulx="525" uly="1486">ce Maſorethieo habetur » confer. Lud.</line>
        <line lrx="1471" lry="1622" ulx="514" uly="1542">Cappelli Crit. Sacr. I. 4. c. 8. n. 7. &amp; Ejusd.</line>
        <line lrx="1456" lry="1658" ulx="514" uly="1600">Commentar. in Geneſ. h. loc. fol. m. 360. it.</line>
        <line lrx="1454" lry="1714" ulx="515" uly="1649">Mac. Voſſ. in Caſtigat. Auctar. Effug. 14. Ple-</line>
        <line lrx="1455" lry="1778" ulx="513" uly="1702">rique tamen interpretes iſtud unm à rad. a</line>
        <line lrx="1454" lry="1817" ulx="517" uly="1750">z. e. conſolari, deducunt, quibus &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1464" lry="1873" ulx="507" uly="1814">fol. 12. col. 3. med. accedit, qui nm exponit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1922" type="textblock" ulx="515" uly="1855">
        <line lrx="1492" lry="1922" ulx="515" uly="1855">rD&amp; en den i. e. ipſe nos ſolabitur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2027" type="textblock" ulx="513" uly="1909">
        <line lrx="1457" lry="1985" ulx="513" uly="1909">plura ibid. confer. &amp; not. in 'pan m, h.</line>
        <line lrx="1110" lry="2027" ulx="519" uly="1973">loc. &amp; Sanhedrin. fol. 113. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2818" type="textblock" ulx="463" uly="2039">
        <line lrx="1439" lry="2115" ulx="463" uly="2039">4†) Sed an Lamechus fuit propheta, qui iſtud fu</line>
        <line lrx="1458" lry="2159" ulx="515" uly="2097">turum noverat? dixit R. Schimeôn, Ben Jeho-</line>
        <line lrx="1457" lry="2214" ulx="480" uly="2147">2zadac, quòd eo tempore, quò Deus maledixit</line>
        <line lrx="1456" lry="2262" ulx="516" uly="2203">terræ, Adamus illum ſic allocutus ſit: Domine</line>
        <line lrx="1448" lry="2321" ulx="515" uly="2251">mundi, quamdiu ( maledicta erit terra?) re-</line>
        <line lrx="1441" lry="2378" ulx="477" uly="2308">ſpondit ei:  ia re, ) i. e. donec ge</line>
        <line lrx="1455" lry="2419" ulx="515" uly="2366">nueris filium circumcitlum, quando igitur natus</line>
        <line lrx="1455" lry="2471" ulx="519" uly="2415">eſt circumciſus, dixerunt: upN RW i. e. con-</line>
        <line lrx="1453" lry="2527" ulx="519" uly="2468">ſolabitur nos, ſic in nor. S'narn 9* ex Bere</line>
        <line lrx="1461" lry="2579" ulx="519" uly="2518">ſchit rabba adducitur, vide &amp; infr, verſ. 29: h. cap.</line>
        <line lrx="1459" lry="2718" ulx="470" uly="2644">12.) De qua maledictione vide Geneſ. e. 3. v. 18.</line>
        <line lrx="1458" lry="2761" ulx="524" uly="2690">in Berolinenſi editione pro: rd habetur:</line>
        <line lrx="1232" lry="2818" ulx="521" uly="2755">hvhen i. e, ob perverſitatem ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2894" type="textblock" ulx="474" uly="2814">
        <line lrx="1460" lry="2894" ulx="474" uly="2814">13.) Scil. terra, à ſpinis ac tribulis, quæ Noachi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1472" type="textblock" ulx="1492" uly="1365">
        <line lrx="2489" lry="1430" ulx="1492" uly="1365">*) In MSt. Erff. z2. poſt uanm additur: unn nn</line>
        <line lrx="2037" lry="1472" ulx="1547" uly="1425">i. e. ceſſare faciet à nobis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2222" type="textblock" ulx="1482" uly="1532">
        <line lrx="2216" lry="1586" ulx="1544" uly="1532">gnificat, vide num. ſeqv. 15.</line>
        <line lrx="2484" lry="1642" ulx="1500" uly="1583">14.) Nempe verbi: untin, quod hic in textu ſa-</line>
        <line lrx="2495" lry="1696" ulx="1514" uly="1637">cro habetur, quodque nomini ni convenire de-</line>
        <line lrx="2411" lry="1750" ulx="1542" uly="1693">bet.</line>
        <line lrx="2486" lry="1799" ulx="1499" uly="1740">15.) Non verò nn Noach, nam ſi non à mn;</line>
        <line lrx="2487" lry="1850" ulx="1544" uly="1797">ſed à n deducçere velis nomen Noachi, non</line>
        <line lrx="2489" lry="1897" ulx="1516" uly="1850">is vocandus fuiſſet hà; ſed Seiem Menachem:;</line>
        <line lrx="2487" lry="1955" ulx="1547" uly="1903">verum ad hoc reſpondetur in Gur Arjeh loc. al-</line>
        <line lrx="2389" lry="2014" ulx="1547" uly="1953">leg. confer. not. in Sma ne h. loc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2060" ulx="1503" uly="2005">16.) De hoc vid. &amp; cap. ſeq: 6. v. 2. n. C. MSt.</line>
        <line lrx="2228" lry="2117" ulx="1547" uly="2059">Erff. 1. habet τα Jehuda.</line>
        <line lrx="2488" lry="2172" ulx="1482" uly="2109">*X) Hebr. — Pα y, ſic in plerisque impres-</line>
        <line lrx="2486" lry="2222" ulx="1545" uly="2164">ſis exemplaribus, in notis Raſchianison ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2914" type="textblock" ulx="1488" uly="2325">
        <line lrx="2231" lry="2378" ulx="1544" uly="2325">hanc lectionem habet MSt. Erff. 1.</line>
        <line lrx="2484" lry="2443" ulx="1488" uly="2379">***) Loci iſtius expoſitionem vide in not. noe</line>
        <line lrx="2442" lry="2483" ulx="1545" uly="2439">S'n-n h. loc. ð</line>
        <line lrx="2487" lry="2548" ulx="1496" uly="2483">17.) Hebr. wan, ſubegit, cohibuit fontem ejus,</line>
        <line lrx="2490" lry="2596" ulx="1551" uly="2538">id eſt, vim generandi inhibuit Deus in Noacho</line>
        <line lrx="2487" lry="2653" ulx="1549" uly="2591">usque ad annum ætatis ejus quingenteſimum,</line>
        <line lrx="2489" lry="2695" ulx="1549" uly="2643">confer. Gur Arjeh fol. 12. col. 3. fin. D. Scher-</line>
        <line lrx="2488" lry="2755" ulx="1551" uly="2694">zerus pro mvyn videtur legiſſe: e'yp dum</line>
        <line lrx="2488" lry="2806" ulx="1550" uly="2751">transtulit: ab incepto, ſed contrà receptam le-</line>
        <line lrx="2487" lry="2863" ulx="1549" uly="2802">ctionem exemplarium, confer. not. in row</line>
        <line lrx="2491" lry="2914" ulx="1546" uly="2855">S'n-nad Geneſ. cap. ſeq. 6. V. 9. it, Sanhiedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2330" type="textblock" ulx="1543" uly="2268">
        <line lrx="2482" lry="2330" ulx="1543" uly="2268"> i. e. ſemen juſti iſtius (ſcil. peribit in aqua,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2942" type="textblock" ulx="524" uly="2871">
        <line lrx="1460" lry="2942" ulx="524" uly="2871">ætate per inſtrumenta agriculturæ, ab ipſo in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2998" type="textblock" ulx="524" uly="2932">
        <line lrx="1475" lry="2998" ulx="524" uly="2932">venta, fuerunt evulſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1532" type="textblock" ulx="1492" uly="1475">
        <line lrx="2506" lry="1532" ulx="1492" uly="1475">*X) Sed à n derivare velis, quod conlſolari ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2276" type="textblock" ulx="1542" uly="2212">
        <line lrx="2530" lry="2276" ulx="1542" uly="2212">ſeribitur, in quodam codice legi: px dv n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="389" type="textblock" ulx="2643" uly="306">
        <line lrx="2768" lry="389" ulx="2643" uly="306">N.V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="705" type="textblock" ulx="2655" uly="402">
        <line lrx="2811" lry="430" ulx="2659" uly="402">———</line>
        <line lrx="2811" lry="492" ulx="2657" uly="437">inter hlios</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2661" uly="501">um, namſe</line>
        <line lrx="2810" lry="647" ulx="2656" uly="590">aptuspeene</line>
        <line lrx="2806" lry="705" ulx="2655" uly="643">Eod. verl.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="779" type="textblock" ulx="2587" uly="714">
        <line lrx="2809" lry="779" ulx="2587" uly="714">Uia land el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="840" type="textblock" ulx="2657" uly="785">
        <line lrx="2804" lry="840" ulx="2657" uly="785">ſolet de eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="923" type="textblock" ulx="2640" uly="854">
        <line lrx="2802" lry="923" ulx="2640" uly="854">cexillonams</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1165" type="textblock" ulx="2613" uly="1109">
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2613" uly="1109">19.) We, qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1269" type="textblock" ulx="2660" uly="1165">
        <line lrx="2782" lry="1203" ulx="2686" uly="1165">tala unt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2660" uly="1219">19.) Ve: apt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1323" type="textblock" ulx="2645" uly="1268">
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2645" uly="1268">polle, ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1378" type="textblock" ulx="2668" uly="1324">
        <line lrx="2796" lry="1378" ulx="2668" uly="1324">Qdund qnod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1433" type="textblock" ulx="2632" uly="1379">
        <line lrx="2801" lry="1433" ulx="2632" uly="1379">ftaligtig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1799" type="textblock" ulx="2659" uly="1435">
        <line lrx="2810" lry="1486" ulx="2685" uly="1435">in, upunil,</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2680" uly="1487">fer. Nalchine</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2684" uly="1541">Genkol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2686" uly="1593">cOnlet,  n</line>
        <line lrx="2810" lry="1693" ulx="2659" uly="1650">1.) Vid, Eſai</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2684" uly="1701">conler not. i</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2682" uly="1755">ſchit rabba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1866" type="textblock" ulx="2613" uly="1810">
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2613" uly="1810">) Vel: ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2183" type="textblock" ulx="2655" uly="1864">
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2681" uly="1864">Vel condemn</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2680" uly="1917">tiim, uti R. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2671" uly="1973">porit, eoner</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2655" uly="2021">² Nempe: de</line>
        <line lrx="2804" lry="2136" ulx="2678" uly="2075">ell 5 de quo</line>
        <line lrx="2811" lry="2183" ulx="2678" uly="2135">Datus elt (0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2246" type="textblock" ulx="2651" uly="2184">
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2651" uly="2184">i) iie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2292" type="textblock" ulx="2678" uly="2242">
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2678" uly="2242">Mohti ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2354" type="textblock" ulx="2639" uly="2291">
        <line lrx="2809" lry="2354" ulx="2639" uly="2291">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2654" uly="2347">
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2681" uly="2347">terſlios Noz</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2654" uly="2403">13) Kenlam hu</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2667" uly="2452">dum de Iiben</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2665" uly="2512">(queiiſoler, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2663" uly="2557">ſit, ohi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2673" uly="2618">te ſuhentt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="394" type="textblock" ulx="40" uly="298">
        <line lrx="240" lry="394" ulx="40" uly="298">CA. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="154" lry="420" ulx="13" uly="398">—</line>
        <line lrx="160" lry="489" ulx="0" uly="422">lkrumentum</line>
        <line lrx="157" lry="568" ulx="0" uly="493">Nebatut, ſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="213" lry="630" ulx="0" uly="565">mnpore Noa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="159" lry="703" ulx="0" uly="636">et ànobis</line>
        <line lrx="162" lry="757" ulx="0" uly="706">nitetnomini</line>
        <line lrx="162" lry="839" ulx="2" uly="773">etl. 32. Klu</line>
        <line lrx="162" lry="911" ulx="0" uly="861">omnes gene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="982" type="textblock" ulx="22" uly="917">
        <line lrx="186" lry="982" ulx="22" uly="917">guingente</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="163" lry="1051" ulx="0" uly="984">probierunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="218" lry="1118" ulx="0" uly="1053">l vero u</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="161" lry="1186" ulx="0" uly="1123">6)fontem e-</line>
        <line lrx="164" lry="1263" ulx="5" uly="1195">laphet, gui</line>
        <line lrx="158" lry="1333" ulx="106" uly="1265">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="104" lry="1352" ulx="94" uly="1337">.</line>
        <line lrx="163" lry="1365" ulx="0" uly="1353">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="168" lry="1439" ulx="0" uly="1399">Gitur: Wnn nn</line>
        <line lrx="168" lry="1549" ulx="0" uly="1500">0d conlolari ſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="169" lry="1658" ulx="0" uly="1611">lic in texiu ſi⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1711" ulx="0" uly="1666">m convenite de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="171" lry="1822" ulx="0" uly="1775"> ſi non à N;</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="172" lry="1876" ulx="0" uly="1828">en Nouchi, non</line>
        <line lrx="212" lry="1927" ulx="0" uly="1884">mn Menachem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1987" type="textblock" ulx="1" uly="1936">
        <line lrx="174" lry="1987" ulx="1" uly="1936">r gteeh lor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="86" lry="2036" ulx="0" uly="1996">h. loc.</line>
        <line lrx="174" lry="2094" ulx="11" uly="2045">. 1. M. 0. Mt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="177" lry="2208" ulx="0" uly="2155">letiggve impres⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2263" ulx="0" uly="2206">hianisa o</line>
        <line lrx="176" lry="2314" ulx="23" uly="2254">wN</line>
        <line lrx="153" lry="2379" ulx="1" uly="2319">penͤbit il agi</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="180" lry="2587" ulx="0" uly="2525">it fonten eſns,</line>
        <line lrx="181" lry="2643" ulx="0" uly="2587">Deusin Noacho</line>
        <line lrx="181" lry="2743" ulx="0" uly="2637">ulete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2745" type="textblock" ulx="32" uly="2689">
        <line lrx="183" lry="2745" ulx="32" uly="2689">nn. D. Schet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="183" lry="2809" ulx="0" uly="2742">E: vpyn dumn</line>
        <line lrx="183" lry="2874" ulx="0" uly="2794">duttäteretem r⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2909" ulx="45" uly="2852">ot. in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="164" lry="2920" ulx="0" uly="2884">f. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="445" type="textblock" ulx="284" uly="336">
        <line lrx="613" lry="445" ulx="284" uly="336">CAP. Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="435" type="textblock" ulx="1097" uly="332">
        <line lrx="1487" lry="435" ulx="1097" uly="332">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="536" type="textblock" ulx="292" uly="458">
        <line lrx="2338" lry="536" ulx="292" uly="458">inter filios ejus natu maximus erat, 18.) idoneus 19.) fieret pœnæ antè diluvi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="813" type="textblock" ulx="289" uly="530">
        <line lrx="2337" lry="605" ulx="301" uly="530">um, nam ſcriptum eſt: quia puer centum annorum morietur, 20.) (nempe, ut) ſit</line>
        <line lrx="2335" lry="677" ulx="294" uly="600">aptus pœnæ 2 I.) in futurum *) atque ita (fuit) antè promulgationem legis (Moſaicæ.)</line>
        <line lrx="2334" lry="751" ulx="289" uly="669">Eod. verſ. 3 2. Scthem, Cham, &amp; Japhet.] Sed nonne Japhet fuit natu maximus?2 2)</line>
        <line lrx="2333" lry="813" ulx="292" uly="738">(ita ſanè eſt;) verum (Schem ideò hic primo ponitur loco, quia,) primò 23 ) quæri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="885" type="textblock" ulx="298" uly="798">
        <line lrx="2331" lry="885" ulx="298" uly="798">ſolet de eo, qui juſtus eſt, ipſeque natus eſt circumciſus 24.) ac quia Abrahamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="947" type="textblock" ulx="265" uly="872">
        <line lrx="1990" lry="947" ulx="265" uly="872">ex illo natus eſt &amp;c, *) (ſic ſeriptum reperitur) in Bereſchit Rabba. 2 5.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1008" type="textblock" ulx="2285" uly="972">
        <line lrx="2328" lry="1008" ulx="2285" uly="972">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1871" type="textblock" ulx="294" uly="1126">
        <line lrx="1295" lry="1183" ulx="304" uly="1126">19.) Vide, quæ paulo poſt h. verſ. 3 2. n. 22. no-</line>
        <line lrx="1293" lry="1241" ulx="352" uly="1183">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1294" lry="1296" ulx="299" uly="1234">19.) Vel: aptus, Hebr. , id eſt „ne puniri</line>
        <line lrx="1302" lry="1346" ulx="354" uly="1287">poſſet, nempe propter ætatem, Rabbini tra:</line>
        <line lrx="1294" lry="1396" ulx="323" uly="1342">dunt, quod antè vigeſimum ætatis annum non</line>
        <line lrx="1295" lry="1457" ulx="309" uly="1395">ſit aliquis in judicio ay a i. e. pœ&amp;α capax,</line>
        <line lrx="1292" lry="1501" ulx="352" uly="1446">ita, ut puniti poſſit pœna delicti ordinariâ, con-</line>
        <line lrx="1291" lry="1558" ulx="333" uly="1501">fer. Raſchi not. ad Geneſ. c. 2 3. v. I. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="1293" lry="1606" ulx="352" uly="1552">jeh fol. 12. col. 4. princ. it. fol. 26. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1214" lry="1666" ulx="351" uly="1605">confer. &amp; num. ſeq. 2 I. h. verſ. 32. .</line>
        <line lrx="1288" lry="1711" ulx="301" uly="1655">20.) Vid. Eſai. c. 65. v. 20. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1286" lry="1765" ulx="330" uly="1708">confer. not. in nom inov h. loc. ubi &amp; Bere-</line>
        <line lrx="1191" lry="1827" ulx="326" uly="1765">ſchit rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1288" lry="1871" ulx="294" uly="1811">2 1.) Vel: capax pœnæ, a i. e. ut reus fieri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1926" type="textblock" ulx="354" uly="1869">
        <line lrx="1287" lry="1926" ulx="354" uly="1869">vel condemnari poſſit, ſcil. ad pœnam ordina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2392" type="textblock" ulx="292" uly="1922">
        <line lrx="1283" lry="1973" ulx="353" uly="1922">riam, uti R. Salomo ad Eſai. dict. c. 6 5. v. 20. ex-</line>
        <line lrx="1164" lry="2038" ulx="352" uly="1977">ponit, confer. num. antec. 19. h. verſ. 32.</line>
        <line lrx="1291" lry="2089" ulx="305" uly="2028">*) Nempe: de futuro tempore id intelligendum</line>
        <line lrx="1295" lry="2137" ulx="330" uly="2082">eſt, de quo Eſaias dict. cap. 6 5. v. 20. vatici-</line>
        <line lrx="1237" lry="2189" ulx="332" uly="2134">natus eſt, confer. not. in pa N) h. loc.</line>
        <line lrx="1291" lry="2247" ulx="303" uly="2185">22:) Vide, quæ paulò anté num. 1 8. b. verſ. 32.</line>
        <line lrx="1295" lry="2292" ulx="349" uly="2239">notata ſunt, confer. &amp; D. Scherzeri not. h. loc.</line>
        <line lrx="1297" lry="2347" ulx="292" uly="2292">Lit. Kk. ubi plura de quæſlione illa, quisnam in-</line>
        <line lrx="1130" lry="2392" ulx="334" uly="2346">cer filios Noachi fuerit natu maximus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2458" type="textblock" ulx="233" uly="2385">
        <line lrx="1297" lry="2458" ulx="233" uly="2385">23.) Senlum hujus loci iſtum eſſe puto, quoniam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2504" type="textblock" ulx="334" uly="2452">
        <line lrx="1300" lry="2504" ulx="334" uly="2452">durn de liberis alicujus quæritur, primo loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2562" type="textblock" ulx="229" uly="2501">
        <line lrx="1308" lry="2562" ulx="229" uly="2501">Aꝗquæri ſolet, quisnam ex liberis maximè probus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2673" type="textblock" ulx="332" uly="2558">
        <line lrx="1298" lry="2610" ulx="332" uly="2558">ſit, ideo hie Sehem, qui cœteros fratres probi-</line>
        <line lrx="1081" lry="2673" ulx="354" uly="2611">aete ſuperavit, primo loco poſitus eſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1077" type="textblock" ulx="2188" uly="1063">
        <line lrx="2203" lry="1077" ulx="2188" uly="1063">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2619" type="textblock" ulx="1318" uly="1120">
        <line lrx="2332" lry="1185" ulx="1324" uly="1120">124.) Non tamen propriè, manu ſcil. hummana, cir-</line>
        <line lrx="2345" lry="1232" ulx="1382" uly="1176">cumciſus fuit; ſed analogicè, confer. D. Scher-</line>
        <line lrx="2333" lry="1287" ulx="1359" uly="1197">Zer. not. h. loc. Lit. Ll. ubi plura de iis, qui tan=</line>
        <line lrx="2329" lry="1344" ulx="1382" uly="1285">quàm circumciſi ſunt nati, vide ſuprà, verſ. 29. hæ</line>
        <line lrx="2339" lry="1397" ulx="1386" uly="1339">cap. Sig. † confer. &amp; infià Geneſ. c. 30. V. 11.</line>
        <line lrx="2355" lry="1501" ulx="1328" uly="1442">**) Hebr. 2), MSt. Erff. 1. pro eo habet: öa</line>
        <line lrx="2340" lry="1555" ulx="1381" uly="1498">i. e. totum iſtud, ſive omnis illa res (I(cil. ſcripta.</line>
        <line lrx="2231" lry="1606" ulx="1360" uly="1551">reperitur.) MSt. Erff 2. habet: 12 i. e. ſic.</line>
        <line lrx="2324" lry="1659" ulx="1318" uly="1604">25.) Et quidem in illius Sect. 2 6. fol. 29. col. 1.2.</line>
        <line lrx="2329" lry="1722" ulx="1334" uly="1656">alleg. D. Scherzer. in not. h. loc. Lit. Mm. Poſt⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1770" ulx="1376" uly="1721">na i e. in Bereſchit rabba, in MSt. Erff. I. hæc</line>
        <line lrx="2325" lry="1831" ulx="1375" uly="1771">ſunt addita: &amp; α νανbd n (forte legendum:</line>
        <line lrx="2320" lry="1878" ulx="1377" uly="1827">n een keehnn wieee eiee</line>
        <line lrx="2325" lry="1933" ulx="1378" uly="1876">5e eee deen n e ee een i</line>
        <line lrx="2330" lry="1977" ulx="1378" uly="1929">vypa  e ndeen ene eeen e</line>
        <line lrx="2327" lry="2035" ulx="1379" uly="1975">Pn  en een een enn horum verbo⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2091" ulx="1379" uly="2034">rum (quamvis corrupta videantur,) iſte poterit</line>
        <line lrx="2323" lry="2145" ulx="1379" uly="2080">eſſe ſenſus: atque hæc eſt ejus (textus) expo-</line>
        <line lrx="2329" lry="2202" ulx="1380" uly="2134">ſitio: juſtum eſt, ut (S. Scriptura) inquirat pri</line>
        <line lrx="2326" lry="2247" ulx="1385" uly="2188">mô in factum (ſive actiones) iſtius viri (Sche-</line>
        <line lrx="2328" lry="2302" ulx="1387" uly="2241">mi) ptæ fratribus ejus, qui adeò reputatus fu-</line>
        <line lrx="2326" lry="2354" ulx="1386" uly="2296">it, quoniam juſtus erat atque natus fuerat cir-</line>
        <line lrx="2323" lry="2406" ulx="1386" uly="2347">cumciſus, &amp; ex quo Abraham procreatus eſt,</line>
        <line lrx="2326" lry="2460" ulx="1394" uly="2399">(uſtum eſt, inquam, ut) in facta ejus (Sehe-</line>
        <line lrx="2327" lry="2521" ulx="1388" uly="2453">mi) primo inquirat (S. Scriptura,) ac poſtea</line>
        <line lrx="2326" lry="2561" ulx="1389" uly="2506">in illius fratres; in MSto Erff. 2. vox iſla: zbrr,</line>
        <line lrx="2330" lry="2619" ulx="1339" uly="2560">quæ paulò poſt initium habetur, omiſſa eſt, ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2665" type="textblock" ulx="1344" uly="2612">
        <line lrx="2233" lry="2665" ulx="1344" uly="2612">tR verba iſta *ea R ab eodem abiunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2773" type="textblock" ulx="1513" uly="2761">
        <line lrx="1525" lry="2773" ulx="1513" uly="2761">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3021" type="textblock" ulx="1963" uly="2845">
        <line lrx="2386" lry="3021" ulx="1963" uly="2845">CAP. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2349" lry="196" type="textblock" ulx="2338" uly="188">
        <line lrx="2349" lry="196" ulx="2338" uly="188">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="380" type="textblock" ulx="826" uly="310">
        <line lrx="1596" lry="380" ulx="826" uly="310">ISISäNESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="587" type="textblock" ulx="1127" uly="494">
        <line lrx="1441" lry="587" ulx="1127" uly="494">CA-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="591" type="textblock" ulx="1547" uly="508">
        <line lrx="1672" lry="591" ulx="1547" uly="508">VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="968" type="textblock" ulx="486" uly="671">
        <line lrx="2476" lry="758" ulx="622" uly="671">Erſ2. Elii Dei] i. e. Fllii principum I.) &amp; judicum ?*) alia explicatio: verborum</line>
        <line lrx="2564" lry="828" ulx="629" uly="742">iſtorũ filii Dei, *) iſti erant principes, 2.) qui ibant in legationibus Dei atq; ettam</line>
        <line lrx="2521" lry="899" ulx="629" uly="798">iſti eum illis(filia by hominum) ſeſe commiſcebant Jomnis (dictio) eN,</line>
        <line lrx="2523" lry="968" ulx="486" uly="868">uæ eſt in S. Scriptura, fignificationem habet dominatus ( ſeu poteſtatis) idque pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1043" type="textblock" ulx="448" uly="946">
        <line lrx="2485" lry="1043" ulx="448" uly="946">bat(iſte Seripturæ locus:) tu eris ei NN&amp; (4.) item: ecce dedite 5.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1117" type="textblock" ulx="450" uly="1029">
        <line lrx="1029" lry="1117" ulx="450" uly="1029">Eod. verl, 2. OQuocd' eſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1100" type="textblock" ulx="1042" uly="1013">
        <line lrx="2494" lry="1100" ulx="1042" uly="1013">pulebræ] Dixit R. Joden: 6.) ſcriptum eſt ( hic defectivè ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1177" type="textblock" ulx="448" uly="1086">
        <line lrx="2488" lry="1177" ulx="448" uly="1086">Vau:) — (nimirum) quando à)  i:e, aptabant illam fœminam, *) pretio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1309" type="textblock" ulx="449" uly="1169">
        <line lrx="1468" lry="1241" ulx="449" uly="1169">ſs veſtibus, **) ut thalamum (nuptialem</line>
        <line lrx="1424" lry="1309" ulx="449" uly="1236">intrabat &amp; cum ea priùs concumbebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1231" type="textblock" ulx="1469" uly="1152">
        <line lrx="2477" lry="1231" ulx="1469" uly="1152">) ingrederetur, primarius (vir illius loci)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1289" type="textblock" ulx="1489" uly="1220">
        <line lrx="2476" lry="1289" ulx="1489" uly="1220">Eod. verſ. 2. Ex omnibus, quas eltgerant]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1386" type="textblock" ulx="450" uly="1287">
        <line lrx="2487" lry="1386" ulx="450" uly="1287">Etiam eam quæ jam maritum habebat, quin etiam maſculum ac jumentum. 7.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1455" type="textblock" ulx="437" uly="1358">
        <line lrx="2502" lry="1455" ulx="437" uly="1358">Verſ. 3. Non diſeeptabit 8) Siritus meus  Non conqueretur 9.) ac contendet mecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1520" type="textblock" ulx="1394" uly="1512">
        <line lrx="1450" lry="1520" ulx="1394" uly="1512">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1490" type="textblock" ulx="2340" uly="1427">
        <line lrx="2483" lry="1490" ulx="2340" uly="1427">Spiri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1506" type="textblock" ulx="2151" uly="1497">
        <line lrx="2170" lry="1506" ulx="2151" uly="1497">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1579" type="textblock" ulx="463" uly="1527">
        <line lrx="844" lry="1579" ulx="837" uly="1567">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1609" type="textblock" ulx="402" uly="1532">
        <line lrx="1480" lry="1609" ulx="402" uly="1532">„1.) Contentif bar aphtaſis Chald. ubi: Nadan n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1704" type="textblock" ulx="508" uly="1595">
        <line lrx="1453" lry="1666" ulx="508" uly="1595">i. e. filii magnatum, vid, P. Fagii not, ibid, con-</line>
        <line lrx="1453" lry="1704" ulx="508" uly="1641">fer. &amp; S. Hieron. tradit. Hebr. h. loc. MSt. Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1769" type="textblock" ulx="515" uly="1697">
        <line lrx="1494" lry="1769" ulx="515" uly="1697">2. pro S'w habet: " i. e, tectorum .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1822" type="textblock" ulx="548" uly="1761">
        <line lrx="1060" lry="1822" ulx="548" uly="1761">ſeu proborum hominum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1873" type="textblock" ulx="457" uly="1791">
        <line lrx="1417" lry="1873" ulx="457" uly="1791">4) Hebr. vu:, abeſt ilud à MSt, Erſt. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1939" type="textblock" ulx="459" uly="1858">
        <line lrx="1489" lry="1939" ulx="459" uly="1858">) Hebr.  een n , hæc verba ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2362" type="textblock" ulx="462" uly="1923">
        <line lrx="1458" lry="1989" ulx="513" uly="1923">ſunt à MSt. I. at MSt. Erff. 2. eorum loco ha-</line>
        <line lrx="1339" lry="2042" ulx="517" uly="1980">bet à Wπ 72 i. e, unusquisque filiorum.</line>
        <line lrx="1458" lry="2100" ulx="462" uly="2033">L.) Hebr. R, ſic in exemplari D</line>
        <line lrx="1457" lry="2146" ulx="516" uly="2082">ut &amp; in Bibliis Buxtorf. aſt in editione Hebeæa,</line>
        <line lrx="1458" lry="2208" ulx="514" uly="2135">qua uſus ſum, habetur: να per Daleth, i.</line>
        <line lrx="1455" lry="2253" ulx="518" uly="2192">c. dæmones 5 ſed dictionem iſiam corruptam</line>
        <line lrx="1455" lry="2317" ulx="517" uly="2240">puto, intelliguntur autem hic angeli Dei, in</line>
        <line lrx="1278" lry="2362" ulx="507" uly="2295">Mst. Erff. 1, vox νπ hic omilſſa eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2426" type="textblock" ulx="463" uly="2349">
        <line lrx="1494" lry="2426" ulx="463" uly="2349">3.) Conter. hic præ aliis Joſeph. antiq. I. 1. c. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2586" type="textblock" ulx="514" uly="2403">
        <line lrx="1454" lry="2473" ulx="515" uly="2403">&amp;. S. Epiphan. Hæreſ. 64. it. Lactant. I. 2. c, 14.</line>
        <line lrx="1452" lry="2517" ulx="516" uly="2453">ac S. Auguſt. de Civit. Dei l. 15. c. 23, vig, &amp;</line>
        <line lrx="1372" lry="2586" ulx="514" uly="2489">Megilla, S. 10, b. &amp; Baba batra, fol, 16, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2694" type="textblock" ulx="459" uly="2557">
        <line lrx="1486" lry="2639" ulx="459" uly="2557">4.) In Deum, id eſt, ex mente autoris noſtri: in</line>
        <line lrx="1452" lry="2694" ulx="512" uly="2611">principem, vel princeps ejus eris, vide Exod, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2741" type="textblock" ulx="504" uly="2691">
        <line lrx="683" lry="2741" ulx="504" uly="2691">4. Ve 1 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2799" type="textblock" ulx="439" uly="2709">
        <line lrx="1482" lry="2799" ulx="439" uly="2709">5.) Deum,i, e. principem ſeu dominum, uti Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2945" type="textblock" ulx="454" uly="2788">
        <line lrx="869" lry="2844" ulx="505" uly="2788">c. 7. v. I, habetur.</line>
        <line lrx="1432" lry="2901" ulx="454" uly="2829">6.) De hoc vide cap, antec. 5. v. 32., O. 16. con</line>
        <line lrx="1466" lry="2945" ulx="498" uly="2876">fere hic Bereſchit Rabba, &amp; not. in Ma h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3063" type="textblock" ulx="449" uly="2959">
        <line lrx="1425" lry="2996" ulx="507" uly="2959">loc. .</line>
        <line lrx="1456" lry="3063" ulx="449" uly="2989">*) Sive: ornabant, ſic Hebr, a juxtaà notas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1697" type="textblock" ulx="1519" uly="1514">
        <line lrx="2504" lry="1583" ulx="1519" uly="1514">porn Pe hic interpretor „ ea iſtius verbi</line>
        <line lrx="2504" lry="1647" ulx="1541" uly="1582">ſigniſicatione, qua accipitur Exod. c. 30. Vv. 7.</line>
        <line lrx="2492" lry="1697" ulx="1542" uly="1632">in MSt Erff. 2, pro: Pau legitur pawn i. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1741" type="textblock" ulx="1542" uly="1690">
        <line lrx="2096" lry="1741" ulx="1542" uly="1690">deducebant ſeu collosabant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1806" type="textblock" ulx="1485" uly="1738">
        <line lrx="2483" lry="1806" ulx="1485" uly="1738">**) Vel ornatam, Hèbr.  νν ſic in exempla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2010" type="textblock" ulx="1533" uly="1788">
        <line lrx="2501" lry="1855" ulx="1534" uly="1788">ti Hebræo, quò ulus ſum; in Baſileenſi editio-</line>
        <line lrx="2557" lry="1912" ulx="1533" uly="1844">ne legitur cum lineola abbreviationis α</line>
        <line lrx="2483" lry="1958" ulx="1546" uly="1896">aſt in MSt. Erffurr. 2. legitur ſine illa lineola; in</line>
        <line lrx="2587" lry="2010" ulx="1548" uly="1949">Mst. Erffl. . autem habetur ννâöi. e. oor-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2384" type="textblock" ulx="1496" uly="2030">
        <line lrx="2466" lry="2065" ulx="1546" uly="2030">nantes</line>
        <line lrx="2486" lry="2128" ulx="1497" uly="2054">7.) Scilicèt elegerant ad nefarium concubitum Se</line>
        <line lrx="2485" lry="2170" ulx="1545" uly="2107">abominandam libidinem explendam, confer. not,</line>
        <line lrx="2483" lry="2222" ulx="1544" uly="2160">in man n, ubi &amp; Bereſchit rabba ad margi-</line>
        <line lrx="2465" lry="2283" ulx="1538" uly="2216">nem a legatur,</line>
        <line lrx="2484" lry="2338" ulx="1496" uly="2269">9.) Alii: non judicabit „Vulgata habet: non per-</line>
        <line lrx="2486" lry="2384" ulx="1543" uly="2321">manebit, ſic &amp; LXX. 6 un xa†—ραεαα àa viden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2713" type="textblock" ulx="1537" uly="2428">
        <line lrx="2484" lry="2496" ulx="1543" uly="2428">c, 15. V. 10. n. 2 §. Et Lud., Cappell. Crit. Sacr.</line>
        <line lrx="2486" lry="2549" ulx="1543" uly="2482">lib. 4,. C. 4. n. 14. &amp; Ejusd, Commentar. in Ge-</line>
        <line lrx="2485" lry="2596" ulx="1540" uly="2533">neſ h, loc, it. acob. Cappelli obſervat. in Ge-</line>
        <line lrx="2486" lry="2650" ulx="1537" uly="2583">nel. h. loc. vid. &amp; Iſa. Voſſ. Caſtigat. Auctar. Ef-</line>
        <line lrx="2481" lry="2713" ulx="1541" uly="2643">fug. 14. atque Rich. Sim. Hiſtor. Crit. Vet. Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2757" type="textblock" ulx="1541" uly="2694">
        <line lrx="2486" lry="2757" ulx="1541" uly="2694">ſtam. 1. 2. c. 5. item Raſchi not. ad Jerem. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2814" type="textblock" ulx="1550" uly="2742">
        <line lrx="2534" lry="2814" ulx="1550" uly="2742">15.v. 10, ac Lactant. l. 2. c, 13. it. not. ad 2„½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2921" type="textblock" ulx="1493" uly="2817">
        <line lrx="2069" lry="2864" ulx="1543" uly="2817">Samucl. c. 19. v. I0,n, §.</line>
        <line lrx="2486" lry="2921" ulx="1493" uly="2852">9.) Hebe. yn, murmurabit, jurgabitur, D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2969" type="textblock" ulx="1540" uly="2907">
        <line lrx="2381" lry="2969" ulx="1540" uly="2907">Scherzetus: intonabit, minus apte, hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="390" type="textblock" ulx="2246" uly="315">
        <line lrx="2480" lry="390" ulx="2246" uly="315">CAbP. vI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="738" type="textblock" ulx="2635" uly="299">
        <line lrx="2777" lry="362" ulx="2652" uly="299">(M. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="480" ulx="2635" uly="417">uiritus nen</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2658" uly="486">Gerum, 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="610" ulx="2638" uly="550">nines,) ann</line>
        <line lrx="2811" lry="672" ulx="2655" uly="623">no meo</line>
        <line lrx="2803" lry="738" ulx="2643" uly="686">uonian 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="825" type="textblock" ulx="2627" uly="754">
        <line lrx="2808" lry="825" ulx="2627" uly="754">eghol 7)2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="888" type="textblock" ulx="2648" uly="827">
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2648" uly="827">mineſel. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="946" type="textblock" ulx="2619" uly="896">
        <line lrx="2805" lry="946" ulx="2619" uly="896">me humiliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2449" type="textblock" ulx="1543" uly="2312">
        <line lrx="2747" lry="2375" ulx="2562" uly="2312">H MAD</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="1543" uly="2323">tur pro in legiſſe pi, cçonſer. not. ad Jerem. 4 t, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1186" type="textblock" ulx="2571" uly="965">
        <line lrx="2811" lry="1040" ulx="2652" uly="965">Arz inil</line>
        <line lrx="2810" lry="1117" ulx="2571" uly="1042">exobedore</line>
        <line lrx="2808" lry="1186" ulx="2598" uly="1122">titur nillol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1560" type="textblock" ulx="2628" uly="1272">
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2646" uly="1272">SEgho' Lod</line>
        <line lrx="2810" lry="1400" ulx="2628" uly="1348">bo eis iumm</line>
        <line lrx="2803" lry="1470" ulx="2645" uly="1418">ſi direrin er</line>
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="2644" uly="1492">nos, (ipo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2326" type="textblock" ulx="2643" uly="1650">
        <line lrx="2811" lry="1672" ulx="2655" uly="1650">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1730" ulx="2675" uly="1682">demloco, e</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2645" uly="1738">1o.b, item</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2654" uly="1789">10) Twe: ad!</line>
        <line lrx="2807" lry="1901" ulx="2676" uly="1844">4rihfol 13.</line>
        <line lrx="2728" lry="1942" ulx="2643" uly="1895">loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2654" uly="1951">In)Vel: diſee</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2675" uly="2010">Meum Cur.</line>
        <line lrx="2809" lry="2121" ulx="2674" uly="2064">ponitur, gn</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2674" uly="2125">le,contentio</line>
        <line lrx="2804" lry="2230" ulx="2670" uly="2165">in ane atque</line>
        <line lrx="2810" lry="2281" ulx="2673" uly="2224">le hoc porat</line>
        <line lrx="2809" lry="2326" ulx="2693" uly="2277">loc. vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2601" type="textblock" ulx="2634" uly="2381">
        <line lrx="2806" lry="2444" ulx="2636" uly="2381"> Mba,</line>
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2634" uly="2437">Kucohfet, h</line>
        <line lrx="2811" lry="2547" ulx="2641" uly="2487">) Me w.</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2673" uly="2552">Wa Nd i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2778" type="textblock" ulx="2573" uly="2697">
        <line lrx="2808" lry="2778" ulx="2573" uly="2697">nhlch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2645" uly="2816">
        <line lrx="2810" lry="2896" ulx="2645" uly="2816">(lieui conel</line>
        <line lrx="2810" lry="2939" ulx="2671" uly="2874">) Hebr. 3 14</line>
        <line lrx="2811" lry="2985" ulx="2657" uly="2938">Mque d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3059" type="textblock" ulx="2574" uly="2988">
        <line lrx="2811" lry="3059" ulx="2574" uly="2988">“” 1, ablunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="155" lry="367" ulx="38" uly="313">CAl. .</line>
        <line lrx="158" lry="408" ulx="0" uly="385">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="289" type="textblock" ulx="202" uly="248">
        <line lrx="216" lry="270" ulx="202" uly="248">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="728" type="textblock" ulx="1" uly="673">
        <line lrx="162" lry="728" ulx="1" uly="673">:velbotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="1702" lry="811" ulx="0" uly="746">eiatczetam —— .</line>
        <line lrx="2328" lry="887" ulx="0" uly="757">N. Sæghol, *) ac ſi diceret: **) %  i. e. quoniam etiam iſtud in eo (ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="978" type="textblock" ulx="6" uly="884">
        <line lrx="2374" lry="978" ulx="6" uly="884">Nilgdeßto mme humiliet, &amp; quid faceret ille ſi eſſet ignis aut res (alia) dura? huic (punctationi</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="170" lry="1015" ulx="0" uly="953">2⅜. 6)</line>
        <line lrx="175" lry="1073" ulx="0" uly="1020">dekeline ſine</line>
        <line lrx="174" lry="1162" ulx="1" uly="1096">mn,) pteiio⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1223" ulx="0" uly="1163">it illins loci)</line>
        <line lrx="169" lry="1299" ulx="0" uly="1232">a, elegerant</line>
        <line lrx="176" lry="1366" ulx="0" uly="1302">mentum, 7.)</line>
        <line lrx="172" lry="1426" ulx="0" uly="1375">endet mecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="388" type="textblock" ulx="248" uly="326">
        <line lrx="550" lry="388" ulx="248" uly="326">ChaAbP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="377" type="textblock" ulx="1108" uly="286">
        <line lrx="1510" lry="377" ulx="1108" uly="286">GCGENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="775" type="textblock" ulx="270" uly="406">
        <line lrx="2329" lry="497" ulx="309" uly="406">Spiritus meus propter hominem. Eod. verſ. 3. In ſeculum] i. e. Ad longitudinem</line>
        <line lrx="2335" lry="563" ulx="311" uly="466">dierum, 10.) ecce ſpiritus (ſive animus) meus contendit II.) mecum, an delere (ho-</line>
        <line lrx="2330" lry="630" ulx="270" uly="539">mines,) an miſereri) eorum debeam, non erit contentio (ſeu dubitatio) iſta in ani-</line>
        <line lrx="2406" lry="703" ulx="288" uly="608">mo meo . 9) hi. e. in ſempiternum, ac ſi diceret: in longum tempus. Eod. Verl. 3.</line>
        <line lrx="2332" lry="775" ulx="309" uly="646">Quoniam &amp; ipſe eſt caro] (Dictio SA à hic eſt exponenda,) veluti Sau cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="906" type="textblock" ulx="290" uly="823">
        <line lrx="2306" lry="860" ulx="363" uly="823">1 2 2 3 1 . . .</line>
        <line lrx="2327" lry="906" ulx="290" uly="832">mine ) eſt. I2.) quò d, cum ipſe eſt caro, (tamen) ne ſic quidem **) ille ſeſe coràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1200" type="textblock" ulx="217" uly="963">
        <line lrx="2334" lry="1065" ulx="218" uly="963">. 1 2 ſimilis eſt, ( iſta, quæ habetur in illo loco,.) PpD Wi. e. donec ſurrexi</line>
        <line lrx="2341" lry="1145" ulx="279" uly="1028">egoDebora 13 ) (ubi Hpp ponitur) pro DDE (persæghol.) ſic quoquecrepe</line>
        <line lrx="2342" lry="1200" ulx="217" uly="1102">ritur in illo loco:) — HdE i. e. quòd tu loquaris mecum 14.) ubi ponitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1353" type="textblock" ulx="266" uly="1191">
        <line lrx="2339" lry="1295" ulx="283" uly="1191">pro 5 0 (per Sæghol) ſic quoq; (hic) — (ponitur) tanquàm Dg C †) (cum</line>
        <line lrx="2078" lry="1353" ulx="266" uly="1256">Sæ ghol.) Eod. v. 3. Et erunt dies ejus &amp; c. i. e. inos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1339" type="textblock" ulx="1326" uly="1272">
        <line lrx="2341" lry="1339" ulx="1326" uly="1272">Usq; ad centum ac viginti annos pro longa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1489" type="textblock" ulx="277" uly="1340">
        <line lrx="2338" lry="1426" ulx="277" uly="1340">bo eis iram meam &amp; ſi non egerint pœnitentiam, inducam ſuper illos diluviũ, 15.) quod</line>
        <line lrx="2331" lry="1489" ulx="310" uly="1409">ſi dixeris: ex quo natus eſt Japhet, usque ad diluvium non niſi centum eſſe an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1506" type="textblock" ulx="99" uly="1441">
        <line lrx="173" lry="1506" ulx="99" uly="1441">piri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="174" lry="1599" ulx="0" uly="1544">er iſlius verdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="267" lry="1657" ulx="0" uly="1598">104, c,30. 1. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="208" lry="1715" ulx="0" uly="1659">Gitur owh . 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="179" lry="1810" ulx="0" uly="1756">ſein exemple:</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1867" type="textblock" ulx="6" uly="1810">
        <line lrx="188" lry="1867" ulx="6" uly="1810">Palleenſi editio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="198" lry="1919" ulx="0" uly="1866">iatonis Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="206" lry="1973" ulx="0" uly="1919">ge l lineola, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="181" lry="2030" ulx="0" uly="1980">Won d e A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="218" lry="2138" ulx="0" uly="2076">n concubiſun e</line>
        <line lrx="184" lry="2206" ulx="0" uly="2130">nlam oniernot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="183" lry="2249" ulx="0" uly="2193"> tabba  wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="184" lry="2358" ulx="0" uly="2302">ahabet: uon het⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2421" ulx="0" uly="2348">4 gi nigen⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2474" ulx="0" uly="2406">, 00, 34 jnem.</line>
        <line lrx="188" lry="2524" ulx="0" uly="2454">ptl. C. dack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="188" lry="2577" ulx="0" uly="2515">nmrentan in e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="225" lry="2600" ulx="5" uly="2570">. . 6⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2651" ulx="0" uly="2579">obſetwat. in l</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="190" lry="2703" ulx="0" uly="2626">Kiger. Aulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2839" type="textblock" ulx="33" uly="2778">
        <line lrx="191" lry="2839" ulx="33" uly="2778">i not,. 2141</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1562" type="textblock" ulx="305" uly="1476">
        <line lrx="2215" lry="1562" ulx="305" uly="1476">nos, (reipondetur, quèd in lege non ſit prius &amp; poſterius 16.) &amp; quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1554" type="textblock" ulx="2240" uly="1484">
        <line lrx="2381" lry="1554" ulx="2240" uly="1484">jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2321" type="textblock" ulx="280" uly="1672">
        <line lrx="1291" lry="1731" ulx="359" uly="1672">dem loco, confer. Sanbedrin, fol. 107. b. &amp;</line>
        <line lrx="1239" lry="1783" ulx="294" uly="1722">108. b. item Gur Arjeh fol. 13. col. 1I. princ.</line>
        <line lrx="1295" lry="1843" ulx="313" uly="1776">10.) Sive: ad longum tempus, confer. &amp; bic Gur</line>
        <line lrx="1296" lry="1894" ulx="360" uly="1832">Arjeh fol. 13. col. I. princ. &amp; not. in man rD</line>
        <line lrx="1187" lry="1952" ulx="280" uly="1898">. loc.</line>
        <line lrx="1296" lry="2001" ulx="314" uly="1932">11.) Vel: diſceptat ac dubium movet, ita verbum</line>
        <line lrx="1296" lry="2056" ulx="362" uly="1985">rn cum Gur Arjeh alleg. loc. interpretor, ubi</line>
        <line lrx="1295" lry="2109" ulx="360" uly="2040">exponitur, quòd Iri ſignificationem habeat m</line>
        <line lrx="1290" lry="2155" ulx="359" uly="2092">i. e. contentionis, nam, quando res dubia eſt &amp;</line>
        <line lrx="1291" lry="2217" ulx="359" uly="2152">in hanc atque illam partem inclinat  Sen</line>
        <line lrx="1288" lry="2266" ulx="323" uly="2196">i. e. hoc vocatur Pn, verba ſunt in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1289" lry="2321" ulx="359" uly="2252">dict. loc. vide &amp; not. in man Nem h. loc. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2425" type="textblock" ulx="266" uly="2308">
        <line lrx="1054" lry="2425" ulx="266" uly="2308">H” 5Eilr Part. I. fol. 12. col. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2477" type="textblock" ulx="358" uly="2338">
        <line lrx="1291" lry="2427" ulx="358" uly="2338">Hebr. hba, omittitur iſtud in MSt Erff. I.</line>
        <line lrx="1132" lry="2477" ulx="362" uly="2421">&amp; 2. confer. hic Cholio, fol. 139. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2477" type="textblock" ulx="1060" uly="2468">
        <line lrx="1071" lry="2477" ulx="1060" uly="2468">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2540" type="textblock" ulx="280" uly="2444">
        <line lrx="1292" lry="2540" ulx="280" uly="2444">**) Hebr. Ma iſtud ut &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="188" lry="2744" ulx="0" uly="2672">lot. Cti- Fet. Ie·</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2808" type="textblock" ulx="15" uly="2731">
        <line lrx="773" lry="2771" ulx="113" uly="2731">en, . . jue, uti</line>
        <line lrx="776" lry="2808" ulx="15" uly="2738">1ot 1 eonn o, ſcil. homiue, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="3029" type="textblock" ulx="275" uly="2962">
        <line lrx="672" lry="3029" ulx="275" uly="2962">aa, ablunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2763" type="textblock" ulx="313" uly="2518">
        <line lrx="1293" lry="2580" ulx="360" uly="2518">gun N i. e. dum ipfe eſt caro, abſunt à</line>
        <line lrx="1272" lry="2640" ulx="361" uly="2572">MSto Erff. 2. hoc quidem loco; ſed poſteà ſup</line>
        <line lrx="887" lry="2700" ulx="345" uly="2637">plet, vid. Sign. †</line>
        <line lrx="767" lry="2763" ulx="313" uly="2694">12.) Id eſt: quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2785" type="textblock" ulx="788" uly="2733">
        <line lrx="1294" lry="2785" ulx="788" uly="2733">D. Scherzerus hic benè ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2913" type="textblock" ulx="306" uly="2791">
        <line lrx="1165" lry="2862" ulx="355" uly="2791">plieuit, confer. not. in an rbv h. loc.</line>
        <line lrx="1297" lry="2913" ulx="306" uly="2842">axx) Hebr. 2  y N hæc ac quæ ſeqyuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2737" type="textblock" ulx="784" uly="2676">
        <line lrx="1321" lry="2737" ulx="784" uly="2676">ita comparatum eſt cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3014" type="textblock" ulx="322" uly="2891">
        <line lrx="1307" lry="2974" ulx="322" uly="2891">usque ad: e, i. e. aut res (alia) du</line>
        <line lrx="1304" lry="3014" ulx="688" uly="2946">utroque MSto Erft, hoc quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2999" type="textblock" ulx="1325" uly="1662">
        <line lrx="2135" lry="1718" ulx="1383" uly="1662">loco; confer., ſign. ſeqv. *</line>
        <line lrx="2353" lry="1771" ulx="1336" uly="1717">13.) Uri Judic. c. 5. v. 7. habetur, ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="2152" lry="1814" ulx="1385" uly="1777">not. .</line>
        <line lrx="2323" lry="1885" ulx="1330" uly="1815">X)) Doſt iſtud: nnov additur in MSt. Erff. r.</line>
        <line lrx="2322" lry="1938" ulx="1385" uly="1878">N X i. e. etiam hic, atque in eod. MSt. Erff.</line>
        <line lrx="2324" lry="1985" ulx="1394" uly="1925">I. hic inſeruntur verba illa: amn &amp; quæ ſe-</line>
        <line lrx="2308" lry="2034" ulx="1386" uly="1983">quuntur usque ad ο da &amp;α, de quibus Sign</line>
        <line lrx="2325" lry="2091" ulx="1383" uly="1997">X&amp; XX dictum eſt. H 8 . 80.</line>
        <line lrx="2334" lry="2141" ulx="1337" uly="2073">14.) Prout Jud. c. 6. v. 17. legitur, vid. ej a.</line>
        <line lrx="2324" lry="2151" ulx="1440" uly="2088">. 1 .L. O. V. 1 7½ Ir, id. ejusd. Ra-</line>
        <line lrx="1946" lry="2181" ulx="1378" uly="2103">ſchi not. ibid</line>
        <line lrx="2318" lry="2292" ulx="1325" uly="2185">1 Hlie sdduntun in MSr. Erff. z. illa, quæ incipi-</line>
        <line lrx="2331" lry="2291" ulx="1379" uly="2231">unt à verb. M usque ad mob id.Siga</line>
        <line lrx="2327" lry="2326" ulx="1378" uly="2254">u que ad  n N vid, Sign</line>
        <line lrx="2329" lry="2421" ulx="1335" uly="2344">15.) Ita &amp; S. Hieronymus in Tradit. Hebr. hunc</line>
        <line lrx="2319" lry="2471" ulx="1383" uly="2408">locum exponi:; aſt Joſe hus Antiq. l. 1. c. 4.</line>
        <line lrx="2350" lry="2525" ulx="1382" uly="2461">centum ac viginti annos i telligit &amp; exponit de</line>
        <line lrx="2324" lry="2582" ulx="1381" uly="2510">breviori &amp; coantractiori vitæ humanæ termino,</line>
        <line lrx="2324" lry="2619" ulx="1382" uly="2567">cui &amp; Lacdantius I. z. c. 13. conſenti, cuj :s</line>
        <line lrx="2327" lry="2685" ulx="1381" uly="2621">tamen opinio tanquam erronea in notis ibidem</line>
        <line lrx="2325" lry="2737" ulx="1380" uly="2674">rejicitur, confer. &amp; Lud. Cape'li Commentar.</line>
        <line lrx="2331" lry="2781" ulx="1381" uly="2727">in Genelſ. h. loc. it. D. Wagenſeil. Sot, p. m.</line>
        <line lrx="2327" lry="2834" ulx="1364" uly="2778">1226. ac not. ad Hiob. cap. 21. v. 2 1. num. 22.</line>
        <line lrx="2203" lry="2884" ulx="1382" uly="2833">&amp; ad Hiob. c. 24. Vv. 20. n. 33.</line>
        <line lrx="2346" lry="2953" ulx="1339" uly="2886">16.) Id eſt: quòd non ſemper juxtà exactam tem-</line>
        <line lrx="2328" lry="2999" ulx="1627" uly="2943">A porxis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1601" type="textblock" ulx="2252" uly="1554">
        <line lrx="2396" lry="1601" ulx="2252" uly="1554">anun-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="422" type="textblock" ulx="736" uly="408">
        <line lrx="873" lry="422" ulx="736" uly="408">——õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="371" type="textblock" ulx="2258" uly="295">
        <line lrx="2498" lry="371" ulx="2258" uly="295">CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1081" type="textblock" ulx="460" uly="458">
        <line lrx="886" lry="534" ulx="471" uly="458">anteàâà decretum (</line>
        <line lrx="1242" lry="661" ulx="472" uly="583">ſunt etiàm expoſitiones my ſticæ</line>
        <line lrx="1102" lry="742" ulx="460" uly="650">ceptabit (vel: permanebit</line>
        <line lrx="1055" lry="812" ulx="476" uly="735">(S. Scripturæ) convenit.</line>
        <line lrx="829" lry="881" ulx="469" uly="798">quia D i. e.</line>
        <line lrx="1438" lry="944" ulx="482" uly="863">linguà Hebræàâà vocantur — PS</line>
        <line lrx="1518" lry="1008" ulx="485" uly="912">delicèt) in diebus generationis Enoſchi 22</line>
        <line lrx="1231" lry="1081" ulx="484" uly="992">iem poſtes] Quamvis (homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="782" type="textblock" ulx="1109" uly="710">
        <line lrx="1519" lry="782" ulx="1109" uly="710">Verſ. 4. Gigantes]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1349" type="textblock" ulx="485" uly="1204">
        <line lrx="1157" lry="1276" ulx="485" uly="1204">ſibi eaveret.) Eod. verſ. 4. Du</line>
        <line lrx="1273" lry="1349" ulx="488" uly="1270">riebant Anakim, ſicuti ipſi erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="711" type="textblock" ulx="466" uly="502">
        <line lrx="2121" lry="594" ulx="466" uly="502">Noachus generationes procrearet, 1 7.) atquè ita reperimus B</line>
        <line lrx="2507" lry="642" ulx="1252" uly="549">*) multæ (verborum iſtorum:) N i. e. non diſ-</line>
        <line lrx="2509" lry="711" ulx="1113" uly="627">) ſed hæc (mea expoſitio) nudo ac ſimplici ſenſui literali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="505" type="textblock" ulx="897" uly="422">
        <line lrx="2503" lry="505" ulx="897" uly="422">Kud Divinum) fuerit factum, (nempe Viginti annis anté, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="557" type="textblock" ulx="1927" uly="492">
        <line lrx="2504" lry="557" ulx="1927" uly="492">†) in Seder Olam, 18.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="770" type="textblock" ulx="1542" uly="692">
        <line lrx="2511" lry="770" ulx="1542" uly="692">(Hebr. . D91, qui exinde dicti ſunt,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="900" type="textblock" ulx="841" uly="755">
        <line lrx="2509" lry="851" ulx="841" uly="755">ceciderunt 19.) &amp; H  i. e. cadere fecerunt 20.) mundum:(O 9)</line>
        <line lrx="1527" lry="900" ulx="1320" uly="850">Anakim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="979" type="textblock" ulx="1528" uly="830">
        <line lrx="2515" lry="908" ulx="1543" uly="830">21.) Eod. verſ. 4. In diebus illi] (Vi⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="979" ulx="1528" uly="901">*) &amp; filiorum*) Caini. Eod. verſ 4. Et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1428" type="textblock" ulx="459" uly="970">
        <line lrx="2518" lry="1043" ulx="1243" uly="970">illius ætatis) viderint, quod generatio Enoſchi *) pe-</line>
        <line lrx="2519" lry="1140" ulx="485" uly="1035">rietit, Oceang **) enim aſcenderat &amp; tertiam mundi partem inundaverat; 2 3 Inihilo-</line>
        <line lrx="2524" lry="1213" ulx="459" uly="1108">minus generatio antediluviana ſeſe haud humiliabat, quò abillis exemplum caperet (ac</line>
        <line lrx="2522" lry="1261" ulx="1159" uly="1176">m †) venerunt (Nempe ſilii Dei ad filias hominum) illæ pa-</line>
        <line lrx="2524" lry="1322" ulx="1302" uly="1241">Eod. verſ. 4. Potentes d rebellandum Deo. Eod.</line>
        <line lrx="2525" lry="1421" ulx="477" uly="1311">verſ. 4. Viros telebres] i. &amp;. Eos, quorum nomina exprella 24.) erant. (nempe:) Irad,</line>
        <line lrx="2526" lry="1428" ulx="2484" uly="1398">e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1788" type="textblock" ulx="502" uly="1477">
        <line lrx="1374" lry="1506" ulx="591" uly="1477">. —</line>
        <line lrx="1503" lry="1582" ulx="502" uly="1501">poris computationem tes geſtæ in lege Moſis re-</line>
        <line lrx="1501" lry="1622" ulx="553" uly="1562">ferantur; ſed Ppeflerius interdum prius ac vice</line>
        <line lrx="1501" lry="1677" ulx="529" uly="1609">verla narretur, confer. tractas. Talm. Peſachim</line>
        <line lrx="1501" lry="1733" ulx="555" uly="1664">fol. 6. b. uti in '' N h. loc. allegatun</line>
        <line lrx="840" lry="1788" ulx="559" uly="1737">ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1893" type="textblock" ulx="561" uly="1820">
        <line lrx="1504" lry="1893" ulx="561" uly="1820">v. 19. n 47. ubi vide ſis, confer. &amp; infrà Geneſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2467" type="textblock" ulx="494" uly="1901">
        <line lrx="917" lry="1944" ulx="494" uly="1901">C. 18. v. 3. . 23.</line>
        <line lrx="1184" lry="2004" ulx="499" uly="1938">4) Hebr. pxn MSt. Erff. 1. pro eo</line>
        <line lrx="1497" lry="2061" ulx="567" uly="2000">exponitur. .</line>
        <line lrx="1511" lry="2107" ulx="517" uly="2034">18.)) In Chronico mundi, de quo libro vide ov</line>
        <line lrx="1510" lry="2149" ulx="569" uly="2085">pe &amp; Buxtorf. Bibliath. Rabbin. librum iſtum</line>
        <line lrx="1514" lry="2214" ulx="572" uly="2138">D. Joh. Meyerus Latinè verſumn Commentario</line>
        <line lrx="1504" lry="2270" ulx="570" uly="2196">perpetuo illuſtravit, qui Amſtelodami 1699. 1).</line>
        <line lrx="1166" lry="2318" ulx="497" uly="2262">pis exculus eſt.  r</line>
        <line lrx="1516" lry="2378" ulx="514" uly="2305">*) Conter. quæ ad cap. præced. §. Vverſ. 1. num. 2,</line>
        <line lrx="1514" lry="2416" ulx="574" uly="2354">notata ſunt, &amp;tEë âûααια½ Verba iſta: ſunt etciam ex</line>
        <line lrx="1519" lry="2467" ulx="787" uly="2399">myſticæ &amp;c: usque a: ſenſui literali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1983" type="textblock" ulx="1202" uly="1929">
        <line lrx="1507" lry="1983" ulx="1202" uly="1929">legit ve) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2482" type="textblock" ulx="575" uly="2428">
        <line lrx="773" lry="2482" ulx="575" uly="2428">politiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2892" type="textblock" ulx="517" uly="2512">
        <line lrx="1520" lry="2587" ulx="527" uly="2512">19.) Nemorabiles ſunt Empedoclis verſus, quibus</line>
        <line lrx="1510" lry="2630" ulx="517" uly="2566">x œthete in Pontum cesidiſſe dæmones &amp; ſce</line>
        <line lrx="1514" lry="2686" ulx="540" uly="2612">lerum pnas dare cecinit &amp; qui verſus illos retu</line>
        <line lrx="1520" lry="2734" ulx="573" uly="2674">lit Plu archus de vitando ære alien. εανα &amp;</line>
        <line lrx="1523" lry="2789" ulx="581" uly="2718">aονταςà Deo expulſlos &amp; CC0 delapſos</line>
        <line lrx="1520" lry="2847" ulx="581" uly="2777">eos appellat, uni Dan. Huetius in Concçord.</line>
        <line lrx="1524" lry="2892" ulx="581" uly="2829">ration. &amp; fid. 1. 2. C. 4. n. 2. ad ducit, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1848" type="textblock" ulx="508" uly="1771">
        <line lrx="1528" lry="1848" ulx="508" uly="1771">17.) Idem notavit &amp; autor noſter ad Numer. c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2521" type="textblock" ulx="577" uly="2458">
        <line lrx="1546" lry="2521" ulx="577" uly="2458">convenit, ablunt in Hebræo aàa MSt. Erff. 1. &amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1546" type="textblock" ulx="1523" uly="1483">
        <line lrx="2530" lry="1546" ulx="1523" uly="1483">20.) Id eſt: improbitate ſus mundo interitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2229" type="textblock" ulx="1545" uly="1535">
        <line lrx="2528" lry="1589" ulx="1590" uly="1535">&amp; ruina n attraxerunt, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2528" lry="1652" ulx="1561" uly="1589">13. eol. I. med. &amp; Bereſchir Rabba h. loc. ab-</line>
        <line lrx="2532" lry="1701" ulx="1590" uly="1634">ſunt autem iſta: 79 τUsque ad: Pwn)</line>
        <line lrx="2404" lry="1754" ulx="1593" uly="1697">ay ab utroque MStoErff.</line>
        <line lrx="2535" lry="1809" ulx="1548" uly="1744">21.) Ungde ita dicti ſint ac quinam fuerint, vid. in-</line>
        <line lrx="2534" lry="1861" ulx="1574" uly="1801">ter alios D. Scherzerus in not. h. loc. Lit. Nn. &amp;</line>
        <line lrx="2413" lry="1910" ulx="1597" uly="1855">Raſchi not. ad Numer. cap. 1 3. Verſ. 3 4.</line>
        <line lrx="2538" lry="1971" ulx="1550" uly="1905">12.) De quo cap, antec. §. v. 6. &amp; ſeqq. confer.</line>
        <line lrx="2545" lry="2014" ulx="1600" uly="1957">not. in a 9 h. loc. =</line>
        <line lrx="2530" lry="2081" ulx="1545" uly="2014">*) Hebr. , in MSt. Erff. I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2388" lry="2119" ulx="1598" uly="2067">pn) 1. e. &amp; in diebus. .</line>
        <line lrx="2538" lry="2181" ulx="1547" uly="2121">*) Hebt. a in MSt. Erff. 2. pro illo habetus</line>
        <line lrx="2219" lry="2229" ulx="1603" uly="2177">GaP i, e. diluvii (generatio.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2236" type="textblock" ulx="2202" uly="2229">
        <line lrx="2211" lry="2236" ulx="2202" uly="2229">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2286" type="textblock" ulx="1550" uly="2213">
        <line lrx="2552" lry="2286" ulx="1550" uly="2213">XX) Hebf. DeNe in MSr. Erff. 2. ut &amp; in edi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2394" type="textblock" ulx="1605" uly="2278">
        <line lrx="2545" lry="2343" ulx="1605" uly="2278">tione Baſileenſi huic voci praæmittitur  i. e.</line>
        <line lrx="2452" lry="2394" ulx="1607" uly="2334">mare (Oceanus.) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2398" type="textblock" ulx="2002" uly="2390">
        <line lrx="2011" lry="2398" ulx="2002" uly="2390">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2947" type="textblock" ulx="580" uly="2878">
        <line lrx="1572" lry="2947" ulx="580" uly="2878">Raſchi not. ad Numer. c. 13. V. 34. it. D. Scher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2926" type="textblock" ulx="1603" uly="2655">
        <line lrx="2551" lry="2719" ulx="1603" uly="2655">receptam, confer. &amp; not. in .pa  h.</line>
        <line lrx="2556" lry="2874" ulx="1607" uly="2818"> HNan i. e. in Bereichit rabba, abſunt ab</line>
        <line lrx="2521" lry="2926" ulx="1614" uly="2863">utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2984" type="textblock" ulx="1550" uly="2934">
        <line lrx="1649" lry="2984" ulx="1550" uly="2934">14.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3055" type="textblock" ulx="579" uly="2937">
        <line lrx="1528" lry="3001" ulx="582" uly="2937">zer. Obſervat. Lit. Nn. ac not. in N NR,</line>
        <line lrx="1383" lry="3055" ulx="579" uly="3010">h. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="3025" type="textblock" ulx="2393" uly="2978">
        <line lrx="2559" lry="3025" ulx="2393" uly="2978">cele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2452" type="textblock" ulx="1560" uly="2347">
        <line lrx="2561" lry="2452" ulx="1560" uly="2347">23.) De hoce diluvio vide Raſchi not. ad Eeclef c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2607" type="textblock" ulx="1610" uly="2497">
        <line lrx="2567" lry="2549" ulx="1610" uly="2497">c. 12. V. 15. hujus diluvii eiam meminit Gori-</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="1612" uly="2536">onides l. 2. c. 11. juxtà diſtindionem librorum belidnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="2657" type="textblock" ulx="1568" uly="2600">
        <line lrx="2625" lry="2657" ulx="1568" uly="2600">&amp;W capitum, in vulgatis exemplafibus hactenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="2818" type="textblock" ulx="1629" uly="2763">
        <line lrx="2599" lry="2818" ulx="1629" uly="2763">Hebr. N WN&amp; hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="2074" type="textblock" ulx="2589" uly="2052">
        <line lrx="2605" lry="2074" ulx="2589" uly="2052">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="2752" type="textblock" ulx="2588" uly="2718">
        <line lrx="2606" lry="2752" ulx="2588" uly="2718">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="2991" type="textblock" ulx="1678" uly="2914">
        <line lrx="2632" lry="2991" ulx="1678" uly="2914">Size: celebrata erant, i. e, qui famæ eran?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="747" type="textblock" ulx="2612" uly="269">
        <line lrx="2783" lry="359" ulx="2612" uly="269">(Ar. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="460" ulx="2655" uly="392">Mechujaehl</line>
        <line lrx="2811" lry="525" ulx="2629" uly="468">geleti &amp; ext</line>
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2656" uly="609">ughi .</line>
        <line lrx="2811" lry="747" ulx="2653" uly="679">(hominech)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="813" type="textblock" ulx="2627" uly="748">
        <line lrx="2811" lry="813" ulx="2627" uly="748">adreballione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="940" type="textblock" ulx="2593" uly="814">
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2593" uly="814">arnult Ei</line>
        <line lrx="2810" lry="940" ulx="2620" uly="891">ug dolote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1164" type="textblock" ulx="2620" uly="964">
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2620" uly="964">DSL30.</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2653" uly="1033">in merluran</line>
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2654" uly="1101">migi,*) 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1658" type="textblock" ulx="2645" uly="1245">
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2666" uly="1245">—</line>
        <line lrx="2804" lry="1339" ulx="2671" uly="1293">tleberrime</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2681" uly="1352">kſallt, itent</line>
        <line lrx="2807" lry="1449" ulx="2678" uly="1401">Ge Numer,t.</line>
        <line lrx="2811" lry="1510" ulx="2645" uly="1456">em, quæ</line>
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2676" uly="1507">Ferlio hie o⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1608" ulx="2678" uly="1562">coner. Gut</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2651" uly="1617">in Oron e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1724" type="textblock" ulx="2589" uly="1669">
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2589" uly="1669">5 Hebt wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1938" type="textblock" ulx="2614" uly="1884">
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2614" uly="1884">1) ejarna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="2655" uly="1726">
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2655" uly="1726">Nead nomina</line>
        <line lrx="2798" lry="1828" ulx="2674" uly="1779">Metuſchatl,</line>
        <line lrx="2710" lry="1876" ulx="2662" uly="1840">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2533" type="textblock" ulx="2621" uly="1943">
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2673" uly="1943">bum Onn</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2672" uly="1996">nüim, ſegt 29</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2671" uly="2048">Sanhedtin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2621" uly="2104"> Kidduſc</line>
        <line lrx="2732" lry="2198" ulx="2676" uly="2158">156. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2649" uly="2207">1 69) Ha hie dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2322" ulx="2641" uly="2267">arnitudo,</line>
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2673" uly="2322">em ab autore</line>
        <line lrx="2805" lry="2431" ulx="2675" uly="2373">Arehtol. 13</line>
        <line lrx="2810" lry="2483" ulx="2680" uly="2428">I)ibigneno</line>
        <line lrx="2810" lry="2533" ulx="2650" uly="2482">27)) Fauti, gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2640" type="textblock" ulx="2673" uly="2590">
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2673" uly="2590">1a, in bbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2751" type="textblock" ulx="2601" uly="2706">
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2601" uly="2706">ot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="2640" uly="2748">
        <line lrx="2809" lry="2801" ulx="2644" uly="2748">290) die verhan</line>
        <line lrx="2808" lry="2856" ulx="2640" uly="2805">Fertete volii</line>
        <line lrx="2807" lry="2912" ulx="2668" uly="2860">expoſttio ſub</line>
        <line lrx="2811" lry="2969" ulx="2676" uly="2911">lergcol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="369" type="textblock" ulx="32" uly="311">
        <line lrx="250" lry="369" ulx="32" uly="311">CM.W. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="156" lry="431" ulx="0" uly="383">—</line>
        <line lrx="203" lry="486" ulx="0" uly="422">Anfe, gnim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="629" type="textblock" ulx="11" uly="485">
        <line lrx="244" lry="554" ulx="11" uly="485">Olam, 19.)</line>
        <line lrx="2329" lry="629" ulx="290" uly="541">Dopu  &amp; viri deſolationis, quia Due. deſolarunt orbem. Verſ. 6. &amp; conſola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="164" lry="613" ulx="0" uly="558">j. t, hon dil-</line>
        <line lrx="166" lry="679" ulx="0" uly="624">enſni terlli —</line>
        <line lrx="168" lry="764" ulx="1" uly="695">Cedidtiſunt.)</line>
        <line lrx="239" lry="832" ulx="0" uly="757">un,(DN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="243" lry="968" ulx="0" uly="905">d verl 4. E. †</line>
        <line lrx="248" lry="1038" ulx="0" uly="975">noſchi)e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="177" lry="1108" ulx="0" uly="1043">123nihilo.</line>
        <line lrx="217" lry="1181" ulx="0" uly="1116">umn caperet de</line>
        <line lrx="220" lry="1249" ulx="0" uly="1185">önum)illep.</line>
        <line lrx="182" lry="1304" ulx="0" uly="1252">um Deo. Eod,</line>
        <line lrx="184" lry="1397" ulx="0" uly="1321">nempe:) til,</line>
        <line lrx="185" lry="1441" ulx="134" uly="1396">Me.</line>
        <line lrx="214" lry="1550" ulx="5" uly="1496">mund ieritan</line>
        <line lrx="229" lry="1598" ulx="0" uly="1548">K. Gut Afſehfol.</line>
        <line lrx="233" lry="1653" ulx="0" uly="1604">Pabba h. loc. d</line>
        <line lrx="191" lry="1725" ulx="0" uly="1647">ueque d: w</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="218" lry="1816" ulx="0" uly="1761">In kuerint, Vid⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1870" type="textblock" ulx="1" uly="1818">
        <line lrx="263" lry="1870" ulx="1" uly="1818">h. loc- Lit. Nn. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1984" type="textblock" ulx="7" uly="1879">
        <line lrx="116" lry="1928" ulx="19" uly="1879">,Ferl. 34.</line>
        <line lrx="197" lry="1984" ulx="7" uly="1920">6.&amp; legc,olſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2210" type="textblock" ulx="3" uly="2029">
        <line lrx="231" lry="2102" ulx="3" uly="2029">1. jro eo lepilga:</line>
        <line lrx="200" lry="2210" ulx="14" uly="2145">2 Peh lo ubetui</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="195" lry="2260" ulx="0" uly="2217">0.) .</line>
        <line lrx="207" lry="2312" ulx="0" uly="2247">E 1 n  ineli⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2364" ulx="0" uly="2313">rmütiur i, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="206" lry="2476" ulx="0" uly="2407">binot, 40 leclel. ..</line>
        <line lrx="208" lry="2529" ulx="29" uly="2464">,V. J. d hiob.</line>
        <line lrx="211" lry="2584" ulx="0" uly="2514">Sem metninit Goi⸗</line>
        <line lrx="247" lry="2640" ulx="0" uly="2581">6sdionemn HbtOtumn</line>
        <line lrx="246" lry="2704" ulx="1" uly="2631">enphethis ceu</line>
        <line lrx="241" lry="2753" ulx="0" uly="2688">in S vpyh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="50" lry="2871" ulx="8" uly="2821">ſegu</line>
        <line lrx="53" lry="2919" ulx="0" uly="2878">hit 1</line>
        <line lrx="218" lry="3029" ulx="61" uly="2950">gi ſumne erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3039" type="textblock" ulx="12" uly="2987">
        <line lrx="53" lry="3039" ulx="12" uly="2987">1. t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1172" type="textblock" ulx="256" uly="1101">
        <line lrx="1368" lry="1172" ulx="256" uly="1101">mini, *) quem ipſe creaverat in terra, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1943" type="textblock" ulx="234" uly="1882">
        <line lrx="742" lry="1943" ulx="234" uly="1882">25.) Sic juxtà mentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2261" type="textblock" ulx="260" uly="2204">
        <line lrx="453" lry="2261" ulx="260" uly="2204">26.) Ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2909" type="textblock" ulx="52" uly="2785">
        <line lrx="250" lry="2853" ulx="52" uly="2785">anin ugtt 44</line>
        <line lrx="287" lry="2909" ulx="55" uly="2836">gne, bblut d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="553" type="textblock" ulx="286" uly="406">
        <line lrx="2333" lry="505" ulx="286" uly="406">Mechujael, Methuſael, quorũ nomina expreſia ſunt propter eorum interitum, quoniam</line>
        <line lrx="2321" lry="553" ulx="290" uly="480">deleti &amp; extirpati *) ſunt; alia explicatio 6 verborum iſtorum: — ν  ., id eſt;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1179" type="textblock" ulx="258" uly="615">
        <line lrx="1851" lry="636" ulx="604" uly="615">. . X . 4 . . 2 .</line>
        <line lrx="2321" lry="707" ulx="289" uly="618">tuas eſt 2 5 Mæſe Dominus, 7udN ſeciſit Conſolatio 26.) fuit coram ipſo(Deo, quòd illũ</line>
        <line lrx="2314" lry="780" ulx="285" uly="685">(hominem) ereaſſet in inferioribus, nam ſi is ex ſuperioribus fuiſſet (creaturis,) essdem</line>
        <line lrx="2314" lry="862" ulx="289" uly="748">adrebellionem concitaſſen 7.) (ſic legitur) in Bereſchit Rabba. Eod. v. 6. E- dolorem2 8.)</line>
        <line lrx="2315" lry="900" ulx="258" uly="814">altulit] (Scilicet) homo **) cordi Dei, P) (nimirùm venit in cogitationem Dei, ut e-</line>
        <line lrx="2314" lry="999" ulx="288" uly="885">um dolore affceret, "rY) hæc eſt intepretatio Onkeloſi; 29.) alia explicatio (verbi)</line>
        <line lrx="2334" lry="1033" ulx="292" uly="957">=r 30.) (nimirum) mutata fuit cogitatio 3 I.) Dei ex menſura 32.) miſericordiæ</line>
        <line lrx="1348" lry="1050" ulx="293" uly="1034">. — . . . .„ . . .</line>
        <line lrx="2333" lry="1104" ulx="289" uly="1028">in menſuram judicii, (nimirùm) venerat ei in mentem, *) quid faciendum eſſet ho-</line>
        <line lrx="2315" lry="1179" ulx="1394" uly="1093">omne verbum , quod in 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1513" type="textblock" ulx="310" uly="1279">
        <line lrx="1280" lry="1349" ulx="312" uly="1279">celebetrimæ &amp; magnum in orbe nomen adepti</line>
        <line lrx="1262" lry="1406" ulx="310" uly="1342">erant, id enim hic notant verba hva dan vi</line>
        <line lrx="1280" lry="1452" ulx="318" uly="1393">de Numer. c. I. V. 17. ubi in notis Raſchi, ea-</line>
        <line lrx="1280" lry="1513" ulx="314" uly="1448">dem, quæ hic, habentur verba. D. Scherzeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1498" type="textblock" ulx="1301" uly="1281">
        <line lrx="2316" lry="1335" ulx="1368" uly="1281">cet: Men ayna i. e. abominabilis &amp; fœtidus fa-</line>
        <line lrx="2313" lry="1396" ulx="1363" uly="1335">ctus eſt home coràm Deo, ut illum deleret,</line>
        <line lrx="2230" lry="1442" ulx="1335" uly="1388">confer. not. ad Hiob. cap. 10. verſ. 8. n. 4.</line>
        <line lrx="2317" lry="1498" ulx="1301" uly="1441">*n) Hebr. èes, abeſt hæc dictio ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1657" type="textblock" ulx="260" uly="1492">
        <line lrx="2285" lry="1567" ulx="260" uly="1492">verſio hie longà à mente autoris noſtri recedit, MSto Eiff.</line>
        <line lrx="2286" lry="1628" ulx="312" uly="1545">confer. Gur ärjch fol. 13. col. I. fin. &amp; not. †) Hebr. on i, in MSt. Erff. I. iſtud omis</line>
        <line lrx="2003" lry="1657" ulx="313" uly="1597">in  pon ne b. loc. ſum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3008" type="textblock" ulx="298" uly="1645">
        <line lrx="2308" lry="1714" ulx="1311" uly="1645">XXX) Hcebr. aye, poſt iſtud in MSr. Erff. 1. ad.</line>
        <line lrx="2332" lry="1763" ulx="1341" uly="1702">ditum eſt: d 7  i. e. cor hominis.</line>
        <line lrx="2345" lry="1817" ulx="1316" uly="1756">29.) Imo Targum Onkelos aliam, quàm quæ hic</line>
        <line lrx="2333" lry="1872" ulx="1310" uly="1811">Abautore noſtro adducitur, recipit expoſitio-</line>
        <line lrx="2271" lry="1915" ulx="1327" uly="1866">nem, confer. Gur Arjeh dict. loc. 1</line>
        <line lrx="2307" lry="1981" ulx="1318" uly="1919">30.) Quoniam verbum =n utramque recipit ſi-</line>
        <line lrx="2303" lry="2030" ulx="1361" uly="1972">gaificationem, ut &amp; pcnitere &amp; conſolari no-</line>
        <line lrx="2322" lry="2086" ulx="1338" uly="2024">tet, ideò ab autore noſtro hic utriusque expoſi-</line>
        <line lrx="2305" lry="2131" ulx="1361" uly="2080">tio adducitur, LXX. verterunt: ssbvgelse, con-</line>
        <line lrx="2307" lry="2187" ulx="1362" uly="2129">ſideravit, quæ translatio ab Iſa. Voſſio de-</line>
        <line lrx="2306" lry="2246" ulx="1363" uly="2184">fenditur in Caſtigat. Auctar. Effug. 14. pag. m.</line>
        <line lrx="2321" lry="2294" ulx="1368" uly="2237">3566. confer. infrà Geneſ. c. 27. V. 42. n. 57. &amp;</line>
        <line lrx="2308" lry="2345" ulx="1364" uly="2291">5 g. it. Exod. c, I 3. Vv. 17, ibique not. num. 5o.</line>
        <line lrx="2304" lry="2403" ulx="1316" uly="2343">31.) Confer. hie Raſchi not. ad Exod, c. 32, v.</line>
        <line lrx="2304" lry="2449" ulx="1373" uly="2391">12. &amp; ad Geneſ. dict. c. 27. v, 42. n. 5 8. vide &amp;</line>
        <line lrx="2304" lry="2518" ulx="1354" uly="2438">verſ. ſeq. 7. n. 43. it. not. ad Judic. c. 2 I1. V. 6.</line>
        <line lrx="2110" lry="2563" ulx="1348" uly="2507">n. I. &amp; ad erem. c. 1 8. v. 8. num. 3.</line>
        <line lrx="2310" lry="2614" ulx="1319" uly="2557">32.) Seu proprietate, vel modo, Hebr. dn, con-</line>
        <line lrx="2310" lry="2669" ulx="1318" uly="2606">fer. ſuprà Geneſ. c. I. V. I. n. 39. it. not. ad</line>
        <line lrx="2297" lry="2721" ulx="1314" uly="2665">NHoſe, cap. 5. v. o. n. . ẽðẽ</line>
        <line lrx="2322" lry="2776" ulx="1313" uly="2710">*) Hebr. wina y in MSt. Erff. 2. legitur:</line>
        <line lrx="2308" lry="2839" ulx="298" uly="2754">yvertere volui; ſed bæc Commentatoris noſtri nawrm niry i. e. aſgenderat (lſeu venerat )co-</line>
        <line lrx="2244" lry="2934" ulx="341" uly="2802">expoſitio ſub cenſuram vocatur in Gur Arjeh gitatio. ôMſ 4</line>
        <line lrx="2293" lry="2949" ulx="309" uly="2877">fol. 13. col. 2. per tot. in notis han n ver-*) Loci iſtius explicationem vide in, noti</line>
        <line lrx="2315" lry="3008" ulx="330" uly="2880">⸗ðẽ Nide in. ness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2794" type="textblock" ulx="268" uly="1659">
        <line lrx="1255" lry="1729" ulx="284" uly="1659">*) Hebr. wniN DS, reſpicitur hac explicatio</line>
        <line lrx="1275" lry="1776" ulx="296" uly="1707"> ne ad nomina illa: 7&amp;n Mechujael &amp; 7NHSννπαι</line>
        <line lrx="1273" lry="1824" ulx="336" uly="1767">Metuſchael, de quibus ſuprà Geneſ. cap. 4. V.</line>
        <line lrx="1274" lry="1918" ulx="754" uly="1869">Commentatoris noſtri ver-</line>
        <line lrx="1275" lry="1983" ulx="273" uly="1918">pum a) hic vertere volui, vide pauloò poſt</line>
        <line lrx="1273" lry="2042" ulx="309" uly="1976">num. ſeqv. 26. confer. hic Megilla, fol. 10. b. &amp;</line>
        <line lrx="1275" lry="2088" ulx="311" uly="2031">Sanhedrin, fol. 10 8. a. &amp; b. it. Sukka, fol. 22.</line>
        <line lrx="1273" lry="2150" ulx="337" uly="2082">a. &amp; Kidduſchim, fol. 30. b. ac Baba batra, fol.</line>
        <line lrx="1317" lry="2191" ulx="314" uly="2151">16. a. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2248" ulx="474" uly="2187">hic mnria vertere volui potius, quàm:</line>
        <line lrx="1274" lry="2313" ulx="268" uly="2243">PpPonitudo, uti D. Scherzerus, idque ob ratio-</line>
        <line lrx="1275" lry="2365" ulx="286" uly="2298">nem ab autore noſtro hic adductam, confer. Gur</line>
        <line lrx="1272" lry="2414" ulx="313" uly="2352">Arjeh fol. 13. col. I. fin. it. Exod. cap. 13. V.</line>
        <line lrx="1233" lry="2468" ulx="316" uly="2406">17. ibique not. n. 5 0.</line>
        <line lrx="1317" lry="2526" ulx="286" uly="2451">27.) Sicuti, quia ex inferiotibus ereatus eſt, ad</line>
        <line lrx="1276" lry="2576" ulx="341" uly="2508">rebellionem contrà Deum provocavit inferio-</line>
        <line lrx="1278" lry="2621" ulx="303" uly="2561">ra, ita habetur in Bereſchit Rabba Sect. 27. in</line>
        <line lrx="1279" lry="2677" ulx="311" uly="2615">fin. fol. 30. col. 3. alleg. D. Scherzer. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1227" lry="2725" ulx="301" uly="2669">not. in an m h. loc. =Oð</line>
        <line lrx="1279" lry="2794" ulx="293" uly="2721">28.) Sic verbum axyr juxtà mentem Raſchi bic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="377" type="textblock" ulx="1305" uly="305">
        <line lrx="1642" lry="377" ulx="1305" uly="305">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3091" type="textblock" ulx="434" uly="412">
        <line lrx="2811" lry="514" ulx="467" uly="412">Scriptura (habetur) ſignificat: conſulſtare, 33.) quid faciendum ſit, (ita accipitur in eum aquin</line>
        <line lrx="2811" lry="577" ulx="463" uly="471">illo loco:) &amp; filius hominis =  i. e. ut mutetur, 34.) (ſic alio in loco: &amp; ob 40.) Bos</line>
        <line lrx="2806" lry="647" ulx="466" uly="535">ſervos ſuos  Di. e. mutabit fententiam, 3 5.) item in illo loco:) = H) &amp; viamſuam</line>
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="465" uly="610">men'em mutavit Dominus propter malum 36.) ſic (alio in loco )) Rpr i. e. ſen- doiple ce</line>
        <line lrx="2808" lry="783" ulx="465" uly="685">teatiam mutavi, quòd regem conſtituerim, 37.) hæc omnia ſignificant cogitatio- enitetne⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="466" uly="748">nen aliam. 38) Eod. verſ. 6. Et doluit in corde ſuo] Meeſtus factus eſt (Deus) guonimi</line>
        <line lrx="2802" lry="940" ulx="467" uly="821">prop'er perditionem operis manuum ſuarum, ſicuti habetur in illo loco: rex moœ- doquiden</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="469" uly="894">rore affectus eſt propter filium ſuum, *) idque ſcripſ, ut Cuthæis *) reſponderetur, enum men</line>
        <line lrx="2808" lry="1059" ulx="443" uly="954">Cuthæus**) quidam interrogavit R. Jehoſchuam, filium Korchæ, dicens ei:, nonne quocfnch</line>
        <line lrx="2810" lry="1124" ulx="468" uly="1030">vos fatemini, †) quod Sanctus ille Benedictus videat id, quod futurum eſt? reſpondit verl.hug</line>
        <line lrx="2808" lry="1196" ulx="472" uly="1100">ei: ita (ſlane eſt,) dixit ei (Cuthæus:) atqui ſcriptum eſt: &amp; doluit in corde ſuo, re Nch</line>
        <line lrx="2808" lry="1265" ulx="434" uly="1168">gellit ei (KRabbi:) anne tibi natus eff filius maſculus in diebus tuis? reſpondit ei: utii·½ mum illet</line>
        <line lrx="2809" lry="1346" ulx="470" uly="1241">que, dixit ei (Rabbi:) quidnam ſeciſti? reſpondit ei: lætatus ſum &amp; (cœteros) omnes (hoenodo</line>
        <line lrx="2808" lry="1399" ulx="504" uly="1310">audié affeci,regeſſit ei (Rabbi: )annon verò ſciebas, quòd ille tandem eſſet moriturus; tione Abta</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="467" uly="1380">reſpondit ei(Cuthæus)tempore lætitiæ lætitiaeſt ac tempore luctuùs eſt luctus?*) dixit ei Denanbul</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="470" uly="1446">(Rabbi: Yita ſeſe res habet cum Sancto illo Benedicto, quamvis ei (optrimè) notum bulgi,47.</line>
        <line lrx="2510" lry="1613" ulx="469" uly="1517">fuerit, quod illi chomines) tandem peccaturi ac perituri eſſent; tamen non deſtitit,</line>
        <line lrx="2809" lry="1687" ulx="470" uly="1586">quò minàùs illos crearet, (idque fecit) propter juſtos, qui erant ex iſtis orituri. 39.) -</line>
        <line lrx="2807" lry="1750" ulx="471" uly="1636">Verſ. 7. Et dixit Pominus : delebo bominem] Ipſe (homo) pulvis eſt &amp; inducam ſuper e me⸗</line>
        <line lrx="2732" lry="1757" ulx="1043" uly="1723">. , . 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="472" uly="1740">— — — . eum DEn ie</line>
        <line lrx="2809" lry="1914" ulx="477" uly="1801">33.) Vel: deliberate, rationem ſeu conſilium ini num. 187. it. not. 30 ludic. c. 2 I. v. 6. num. (.) unĩ</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="531" uly="1850">re, id enim ve bum Jna. quod hic habetur, ſi 1. &amp; 3d 1. Samuel. c. 15. verſ. 11. num. 12. 2gi indtt</line>
        <line lrx="2810" lry="2019" ulx="531" uly="1910">gnificat, vid. verſ. ſeq. 7. ibique not. n. 44. x*) Prout z. Sammuel cap. 19. verſ. 3. habetur. emmniled</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="458" uly="1957">34.) Ita juxra mentem Commentatonis noſtri et *) Hebr. r, ſic in Baſi eenſi editione ha- luc: n</line>
        <line lrx="2811" lry="2119" ulx="530" uly="2019">iam autor Vulgatæ Latinæ transtulit locum, qui betur; ſed in exemplari Hebræo, quo uſus 41.] Nam,</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="529" uly="2073">Num. “.23.v. 19. habetur, quem hic Raſchi allegat. ſum, iſlud vocabulum hic omiſſum eſt, con- 1. 60. not⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2245" ulx="478" uly="2120">35.) Uti Deuter. c. 32. v. 3 6. &amp; Pſalm. 135. v. fer, Sign. ſeqv. XX  in MStO Erff. 2. pro 'r aeſele el</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="538" uly="2178">14. habetur, ubi vide ſis Verſionem Vulgatatn legitur: n i. e. hæreticis. = lant ejusde</line>
        <line lrx="2805" lry="2333" ulx="511" uly="2239">ac LXX. interpretes, confer. &amp; Exod. c. 32. V. I2. XXX) Hebr. 11, lſic in eadem editione Baſileenſi I  n 1</line>
        <line lrx="2801" lry="2395" ulx="496" uly="2278">ibique Raſchi not. . habetur; ſed in exemplari Hebræo, quo uſus il hotet</line>
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="483" uly="2332">36.) Jerem. c. 26. v. 13. al. 19. it. Jon. c. 3. v.  ſum, legitur do i. e Epicureus; res fer?&amp; lin etin</line>
        <line lrx="2804" lry="2506" ulx="509" uly="2393">9. n. 4. &amp; z. Samuel. e. 2 4 v. 16. ac 1. Paralip. eodem redit, coeterum Cuthæi vocantur Samari- Iantſpetiei</line>
        <line lrx="2806" lry="2551" ulx="475" uly="2441">cL. 21. V. 15. abſunt autem iſta: 97  n tani, ſic hodiè judæi appellare ſolent Chriflianos. WMn, ge</line>
        <line lrx="2809" lry="2607" ulx="534" uly="2507">y i. e. &amp; menten mutavit Dominus propter †) Hebr. , in MSt. Erff. 2. legi- 219, con</line>
        <line lrx="2809" lry="2655" ulx="505" uly="2552">malaum, àb utroque MSto Eiff. tür N de . i. e. nonne tu diciss Su</line>
        <line lrx="2810" lry="2727" ulx="484" uly="2611">37.) Uti I1. Samuel. c. 1 5. V. 11. habetur. 1XVX) Contfer. not, in Mas H, ubi loci iſtius tlamn notn</line>
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="482" uly="2664">38.) Sire: poſteriorem, uti D. Seherzerus trans. fuſior habetur expoſitio. ðè 6) Cohte,</line>
        <line lrx="2797" lry="2817" ulx="529" uly="2717">tulit, nam Hebr. o&amp; utrumqueé notat, con- 39.) Hæc habentur in Bereſchit Rabba Sect. 27. fuin. tar) funt,</line>
        <line lrx="2757" lry="2869" ulx="532" uly="2767">fer. Raſchi not. ad Deuter. c. 3 2. V. 3 6. ubi i⸗ alleg. D. Scherzer. in not. h. loc. confer. &amp; Gurn Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2928" ulx="525" uly="2831">pſe thr etiam exponit mutationem cogitatio- Arjeh fol. I 3. col. 3. fin. &amp; col. 4. princ ac not. ekeuilt ret e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2978" ulx="531" uly="2874">nis ſeu animi ſive ad benefaciendum ſive adma- in non  ubi inter alios R. Elias Mista- 43) Wik,</line>
        <line lrx="2811" lry="3031" ulx="531" uly="2930">lefaciendum, vide Deuteron. dict. c. 32. V. 3 6, 1 “ èòð Chi  z not</line>
        <line lrx="2810" lry="3040" ulx="2382" uly="2984">ponirn</line>
        <line lrx="2810" lry="3091" ulx="2646" uly="3047">emhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="3150" type="textblock" ulx="2688" uly="3090">
        <line lrx="2807" lry="3150" ulx="2688" uly="3090">vel Nn ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="373" type="textblock" ulx="8" uly="307">
        <line lrx="135" lry="373" ulx="8" uly="307">CA. V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="134" lry="430" ulx="0" uly="389">——</line>
        <line lrx="140" lry="485" ulx="0" uly="426">ccipitur in</line>
        <line lrx="141" lry="541" ulx="0" uly="485">oco: K ob</line>
        <line lrx="142" lry="617" ulx="0" uly="565">RAN</line>
        <line lrx="144" lry="681" ulx="0" uly="628">lin e, ſen⸗</line>
        <line lrx="143" lry="763" ulx="20" uly="702">cogitatio⸗</line>
        <line lrx="144" lry="834" ulx="0" uly="768">elt (Deus)</line>
        <line lrx="146" lry="890" ulx="2" uly="855">0: tes mo--</line>
        <line lrx="149" lry="976" ulx="0" uly="908">ponderetut,</line>
        <line lrx="149" lry="1029" ulx="0" uly="996">8 ei: nonne</line>
        <line lrx="150" lry="1117" ulx="0" uly="1050">Ureſpondit</line>
        <line lrx="151" lry="1175" ulx="0" uly="1120">de ſuo, te⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1239" ulx="0" uly="1192">ndit ei: uti⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1321" ulx="0" uly="1262">eros) omnes</line>
        <line lrx="155" lry="1385" ulx="0" uly="1334">t moritutus;</line>
        <line lrx="156" lry="1463" ulx="3" uly="1400">1Srt)aigit ei</line>
        <line lrx="157" lry="1529" ulx="1" uly="1471">lime)notum</line>
        <line lrx="162" lry="1593" ulx="5" uly="1539">non eſtitit,</line>
        <line lrx="158" lry="1671" ulx="3" uly="1608">otituni 39.)</line>
        <line lrx="160" lry="1743" ulx="1" uly="1679">Cucam ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="160" lry="1794" ulx="107" uly="1762">eom</line>
        <line lrx="160" lry="1847" ulx="0" uly="1824">—</line>
        <line lrx="162" lry="1899" ulx="8" uly="1857">11. V. 6. num.</line>
        <line lrx="134" lry="1956" ulx="6" uly="1918">I. Dum., 11,</line>
        <line lrx="109" lry="2021" ulx="2" uly="1970">3,hobeiut.</line>
        <line lrx="164" lry="2066" ulx="0" uly="2010">ol editione u</line>
        <line lrx="165" lry="2124" ulx="0" uly="2075">10, qu0 ulus</line>
        <line lrx="165" lry="2174" ulx="2" uly="2126">ſſum eſt, con⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2238" ulx="0" uly="2178">P1. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="167" lry="2339" ulx="0" uly="2271">ione ulleeni</line>
        <line lrx="169" lry="2396" ulx="0" uly="2332">120, q10 uſus</line>
        <line lrx="170" lry="2451" ulx="0" uly="2388">cuteus; les iae</line>
        <line lrx="170" lry="2509" ulx="2" uly="2443">ocantur dacharl⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2560" ulx="0" uly="2502">lentChridianos,</line>
        <line lrx="171" lry="2616" ulx="0" uly="2551">St. Eig. n legi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2669" type="textblock" ulx="9" uly="2619">
        <line lrx="70" lry="2669" ulx="9" uly="2619">Gicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="103" lry="2891" ulx="0" uly="2840">c. contel⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2933" ulx="20" uly="2885">vinc 40 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="177" lry="2992" ulx="3" uly="2929">1 Llias Miſa.</line>
        <line lrx="177" lry="3027" ulx="0" uly="2959"> R Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="386" type="textblock" ulx="283" uly="285">
        <line lrx="2316" lry="386" ulx="283" uly="285">CA. VI. GENESEOS. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1523" type="textblock" ulx="281" uly="415">
        <line lrx="2311" lry="491" ulx="283" uly="415">eum aquam atque delebo illum, proptereà (hoc loco) uſurpatur verbum delendi.</line>
        <line lrx="2330" lry="561" ulx="285" uly="486">40.) Eod. verſ. 7. Ab homine usque ad animalia] (Quoniam) etiam iſta corruperant</line>
        <line lrx="2314" lry="625" ulx="286" uly="555">viam ſuam; 41.) alia explicatio: omnia creata ſunt propter hominem, 42.) &amp; quan-</line>
        <line lrx="2314" lry="699" ulx="288" uly="624">do ipſe conſumitur, ?*) quid opus eſt illis (animalibus cœteris?) Eod, verſ. 7. Quia</line>
        <line lrx="2313" lry="769" ulx="281" uly="693">pæœnitet me, 43 )udad illa ſecerim] Cogitavi, 44) quid faciendum ſit illis (creaturis,)</line>
        <line lrx="2322" lry="837" ulx="292" uly="764">quoniam illas feci. Verſ. 9. Hæ ſunt generationes Noachi, Noachus vir justus Quan⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="906" ulx="285" uly="830">do quidem illius mentionem fecit (S. Scriptura, ideò) ipſius laudem retulit, dicitur</line>
        <line lrx="2324" lry="970" ulx="290" uly="897">enim: memoria juſti in benedictione; 45.) alia explicatio: docette (hic Scriptura,)</line>
        <line lrx="2318" lry="1044" ulx="292" uly="968">quòd fundamentum generationum (hominum) juſtorum ſint bona opera.*) Eod.</line>
        <line lrx="2318" lry="1108" ulx="291" uly="1039">verſ. 9. In generationibus †) ſuis] Nonnulli ex Rabbinis noſtris id explicant in laudem</line>
        <line lrx="2329" lry="1179" ulx="291" uly="1105">**²) (Noachi, nempe hoc modo:) quamvis ille (Noachus) fuiſſet in generatione juſto-</line>
        <line lrx="2324" lry="1250" ulx="292" uly="1175">rum; ipſe tamen juſtitiâ (illos) ſuperaviſſet; alii id exponunt in (ipſius) vituperium</line>
        <line lrx="2321" lry="1316" ulx="290" uly="1246">(hoc modo:) ratione generationis ſuæ fuit quidem Noachus) juſtus; aſt ſi in genera-</line>
        <line lrx="2332" lry="1384" ulx="294" uly="1312">tione Abrahami †) extitiſſet, omninò nihili reputatus fuiſſet. 46.) Eod. verſ. 9. Cum</line>
        <line lrx="2323" lry="1457" ulx="294" uly="1384">Deo ambulavit Noachus] De Abrahamo autem illa (Seriptura) dicit: coràm quo am-</line>
        <line lrx="2327" lry="1523" ulx="294" uly="1453">bulavi, 47.) Noachus opus habuit fulerò, qué ſuſtentaretur; ſed Abrahamus fortis e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2722" type="textblock" ulx="18" uly="2659">
        <line lrx="217" lry="2722" ulx="18" uly="2659">ubi loei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1610" type="textblock" ulx="295" uly="1599">
        <line lrx="1311" lry="1610" ulx="295" uly="1599">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1588" type="textblock" ulx="1470" uly="1527">
        <line lrx="2329" lry="1588" ulx="1470" uly="1527">1 3 rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2646" type="textblock" ulx="295" uly="1629">
        <line lrx="1292" lry="1680" ulx="352" uly="1629">chi ſive orientalis allegtur, ſic quoque in ednio-</line>
        <line lrx="1294" lry="1735" ulx="315" uly="1679">ne nova Berolincnfi hic additum eſt: wyn</line>
        <line lrx="1051" lry="1790" ulx="345" uly="1732">Siena i. e. vide in R. FElia Miltachi.</line>
        <line lrx="1293" lry="1858" ulx="295" uly="1794">40.) Quoniam ex mente autoris noſtri id, quod</line>
        <line lrx="1293" lry="1911" ulx="317" uly="1850">aquà indugitur ac deletur, dicitur Hebraicè:</line>
        <line lrx="1308" lry="1957" ulx="349" uly="1903">vr, ideò in S. Scriptura hic uſurpatur verbum</line>
        <line lrx="852" lry="2002" ulx="348" uly="1958">iſtud: Mαοεπ i. e. delebo.</line>
        <line lrx="1297" lry="2068" ulx="295" uly="2010">41.) Nam, uti K. Salomo ad verſum 12. h. cap.</line>
        <line lrx="1297" lry="2111" ulx="350" uly="2065">n. 60. notavit, etiam jumenta, beſtiæ ac volu-</line>
        <line lrx="1300" lry="2171" ulx="350" uly="2118">cres ſeſe commiſcuerant cum illis, quæ non e-</line>
        <line lrx="1298" lry="2223" ulx="351" uly="2170">rant ejusdem ſpeciei, confer. not. ad Hiob. c. 24.</line>
        <line lrx="1300" lry="2281" ulx="352" uly="2224">v. 15 n. 2 1. it. Gur Arjeh. fol. 14. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1298" lry="2336" ulx="350" uly="2275">ſed poſteà animantia iſta, ut ibidem ſeribitur,</line>
        <line lrx="1300" lry="2383" ulx="351" uly="2331">ſeſe iten um conſociârunt illis, quæ ejusdem e-</line>
        <line lrx="1301" lry="2442" ulx="348" uly="2378">rant ſpecieĩ, excepto animali  vel, uti alii.</line>
        <line lrx="1300" lry="2492" ulx="351" uly="2435">ruovnn, de quo vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1298" lry="2544" ulx="355" uly="2491">2194. confer. Bereſchit Rabba h. loc. uti in</line>
        <line lrx="1299" lry="2597" ulx="353" uly="2543">nep PDVY ad marginem allegatur, ubi vide e-</line>
        <line lrx="582" lry="2646" ulx="353" uly="2612">tiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2646" type="textblock" ulx="1329" uly="1628">
        <line lrx="2327" lry="1682" ulx="1381" uly="1628">veiſ. antec. 6. n. 3 3. &amp; num. 3 ⅝ &amp; not. ad Pſ.</line>
        <line lrx="1722" lry="1733" ulx="1388" uly="1694">90. v. 13. n. 29.</line>
        <line lrx="2326" lry="1790" ulx="1333" uly="1732">4 5) Uti Proverb. c. 20. v. 7. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2331" lry="1841" ulx="1384" uly="1788">Gur Arjeh fol. 13. col. 4 fin. it. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2327" lry="1897" ulx="1390" uly="1846">10%. a &amp; b. &amp; Avoda. Sara fol. 51. a. &amp; Se-</line>
        <line lrx="1773" lry="1943" ulx="1383" uly="1895">vachim, fol. 116. a.</line>
        <line lrx="2361" lry="1998" ulx="1333" uly="1950">* Confer. not. in aor meW h. loc. ubi loci iſtius</line>
        <line lrx="1761" lry="2055" ulx="1389" uly="2006">habetur explicatio.</line>
        <line lrx="2331" lry="2110" ulx="1337" uly="2055">†) Confer. hic Sanhedrin, fol. 10 8. a. it. Avoda Sa-</line>
        <line lrx="2331" lry="2160" ulx="1390" uly="2112">ra, fol. 6. a. S&amp; fol. § I. a. it Scvachim, fol. I16.a.</line>
        <line lrx="2328" lry="2217" ulx="1333" uly="2162">xxX Hebr. mamh, poſt iſtud in M Sto rff. I. hic additur:</line>
        <line lrx="2329" lry="2274" ulx="1388" uly="2213">rav pοαααπυaeen enn enn n ei. e. &amp;</line>
        <line lrx="2333" lry="2326" ulx="1387" uly="2272">nonnalli ex Rabbinis noſtris (id/ exponunt in(No-</line>
        <line lrx="2330" lry="2379" ulx="1388" uly="2326">achi) vituperium qui in laudem (Noachi expo.</line>
        <line lrx="2332" lry="2432" ulx="1389" uly="2375">nunt illi explicent hoc modo: quam vis ille &amp;c.)</line>
        <line lrx="2331" lry="2488" ulx="1329" uly="2432"> Hebr. rad, in MSt. Erf. I. pto eo habetur:</line>
        <line lrx="1825" lry="2536" ulx="1387" uly="2487"> i. e. juſtorum.</line>
        <line lrx="2334" lry="2592" ulx="1336" uly="2536">46.) Confer., hic Gur Arjeh fol. 14. col, 1. princ.,</line>
        <line lrx="2337" lry="2646" ulx="1384" uly="2591">ubi ex ſententia Kabbinorum ſcribitur, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3026" type="textblock" ulx="297" uly="2646">
        <line lrx="1295" lry="2708" ulx="298" uly="2646">42.) Conter. quæ ſuprà Geneſ. c. 2. v. 5. n. 2 3. no-</line>
        <line lrx="546" lry="2757" ulx="318" uly="2705">tata ſunr.</line>
        <line lrx="1322" lry="2818" ulx="297" uly="2729">*) Hebr. 77, MSt. Erff. I. pro eo habet TaN&amp; i. e.</line>
        <line lrx="751" lry="2868" ulx="355" uly="2812">perit, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1305" lry="2922" ulx="297" uly="2863">43.) Vide, quæ verſu antec. 6. h. cap. num. 30.</line>
        <line lrx="744" lry="2970" ulx="355" uly="2923">&amp; 31. BOtata funt.</line>
        <line lrx="1312" lry="3026" ulx="341" uly="2967">4.) Exponitur hic ab autore noſtro verbum, r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3023" type="textblock" ulx="1347" uly="2643">
        <line lrx="2340" lry="2700" ulx="1387" uly="2643">Noachus fuerit N Pe i. e. ex iis, qui exi“</line>
        <line lrx="2335" lry="2756" ulx="1388" uly="2698">gua fide præditi ſunt, Græeis dicuntur Xαονρασα</line>
        <line lrx="2335" lry="2808" ulx="1391" uly="2754">vid. Matth c. 14. V. 31. conſer Raſchi not. ad cap.</line>
        <line lrx="2337" lry="2862" ulx="1392" uly="2808">ſeq: 7. v. 7. D. 10. vide tamen Michlol Jophi ad</line>
        <line lrx="2337" lry="2913" ulx="1397" uly="2858">Geneſ. c. 7. ubi opinio iſta ,quod Noachus exi-</line>
        <line lrx="2089" lry="2968" ulx="1398" uly="2912">gua fide præditus fuerit, reſicitur.</line>
        <line lrx="2345" lry="3023" ulx="1347" uly="2968">47.) Uti Genelſ. c. 24. v. 40. habetur, in Msto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3127" type="textblock" ulx="351" uly="3020">
        <line lrx="1304" lry="3078" ulx="351" uly="3020">nempe, ut idem ſignificet, ac av cogitavi,</line>
        <line lrx="1319" lry="3127" ulx="354" uly="3072">vel nena, conſultavi, deliberavi, confer. diet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3077" type="textblock" ulx="1332" uly="3015">
        <line lrx="2346" lry="3077" ulx="1332" uly="3015">1 Erff. 1I, &amp; 2. hic habetur: 97 rVi e. am-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="380" type="textblock" ulx="1306" uly="307">
        <line lrx="1628" lry="380" ulx="1306" uly="307">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="373" type="textblock" ulx="2245" uly="306">
        <line lrx="2508" lry="373" ulx="2245" uly="306">CAb. VI. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="699" type="textblock" ulx="371" uly="394">
        <line lrx="2509" lry="483" ulx="455" uly="394">tat &amp; ambulabat in juſtitia ſua per ſeipſum. 48.) Eod. verſ. 9. Ambulavit] (Verbum</line>
        <line lrx="2510" lry="565" ulx="371" uly="474">P hic ſignificat præteritum &amp; hoc eſt miniſterium (Literæ) Lamed 49.) in lin-</line>
        <line lrx="2506" lry="632" ulx="415" uly="541">gua gravi 70.) infervit tàm futuro, quàm præterito in eadem lingu4, 5 I.) (verbi gra-</line>
        <line lrx="2509" lry="699" ulx="463" uly="607">tia: ſurge erAper ambula 52.) de futuro; 53.) ſed hic Jornn Noachus, de præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="763" type="textblock" ulx="457" uly="683">
        <line lrx="2517" lry="763" ulx="457" uly="683">terito?*) (uſurpatur,) ſic bDNNi. e. ora (ſive intercede) pro ſervis tuis, 54.) de futuro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="837" type="textblock" ulx="465" uly="747">
        <line lrx="2505" lry="837" ulx="465" uly="747">(uſurpatur; aſt alio in loco:) &amp; venerit hbhp &amp; oraverit verſuùs domum iſtam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="908" type="textblock" ulx="470" uly="820">
        <line lrx="2523" lry="908" ulx="470" uly="820">55.) ſignificat (quidem) præteritum; ſed (Litera) Vau, quæ eſt ab illius (verbi) initio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1176" type="textblock" ulx="429" uly="894">
        <line lrx="2508" lry="966" ulx="465" uly="894">mutat iſtud in futurum. *C) Verſ. II. Et (terra) corrupta fuit] (Verbum ri) ſigni-</line>
        <line lrx="2509" lry="1036" ulx="464" uly="961">ſicat ſcortationem 46) &amp; cultum idololatricum, veluti (accipitur in illo loco:) ne</line>
        <line lrx="2505" lry="1121" ulx="453" uly="1033">fortè i. e. corrumparis, 57.) (atque in illo loco:) HNπ iä. e. corruperat</line>
        <line lrx="2503" lry="1176" ulx="429" uly="1097">omnis caro. 8.) Eod. verl. II. Et impleta fuitterra violentia] i. e. Rapinâ. 59.) Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1239" type="textblock" ulx="2341" uly="1184">
        <line lrx="2506" lry="1239" ulx="2341" uly="1184">4 1I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1398" type="textblock" ulx="464" uly="1282">
        <line lrx="1466" lry="1338" ulx="523" uly="1282">bula coram me, proutGenelſ. c. 17. v. 1. habetut.</line>
        <line lrx="1474" lry="1398" ulx="464" uly="1335">4 9.) Sine aliquo ſuſtentaculo, nam, uti in Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1443" type="textblock" ulx="493" uly="1389">
        <line lrx="1509" lry="1443" ulx="493" uly="1389">jeh fol. 14. col. I. fin. habetur, Noachus N=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1610" type="textblock" ulx="509" uly="1442">
        <line lrx="1465" lry="1505" ulx="516" uly="1442">nna H1a i. e. adhærebat gratioſæ Dei præ-</line>
        <line lrx="1466" lry="1570" ulx="509" uly="1496">ſentiæ ac proptereà non peccabat, &amp; hoc dicitur</line>
        <line lrx="1466" lry="1610" ulx="517" uly="1545">He Jnne Sien ès cum Deo ambulavit; aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1657" type="textblock" ulx="506" uly="1598">
        <line lrx="1506" lry="1657" ulx="506" uly="1598">de Abrahamo ſcribitur h eene ambulavi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1768" type="textblock" ulx="522" uly="1654">
        <line lrx="1468" lry="1712" ulx="522" uly="1654">coràm illo, quia ambulabat re Na m</line>
        <line lrx="1462" lry="1768" ulx="522" uly="1707">nnv N1ii. e. per ſe, ſine illa adhæſione gratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1824" type="textblock" ulx="522" uly="1758">
        <line lrx="1499" lry="1824" ulx="522" uly="1758">ſæ præſentiæ Dei; ſed videant Rabbini, ne ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2515" type="textblock" ulx="474" uly="1812">
        <line lrx="1472" lry="1868" ulx="524" uly="1812">mium tribuant juſtitiæ Abrahami, quaſi is Di-</line>
        <line lrx="1473" lry="1925" ulx="526" uly="1866">vino fulero non opus habuerit, aliud nos docet</line>
        <line lrx="1473" lry="1977" ulx="528" uly="1921">S. Paulus in Epiſt, ad Rom. c. 4. V. 3. vide not.</line>
        <line lrx="1312" lry="2027" ulx="489" uly="1978">in nan  h. loc.</line>
        <line lrx="1477" lry="2094" ulx="474" uly="2025">49.) Nam in verbé Tar litera Lamed eſt dages-</line>
        <line lrx="1479" lry="2136" ulx="529" uly="2076">ſata, n e NA&amp;α i. e. &amp; hæc eſt lingua gravis,</line>
        <line lrx="1476" lry="2191" ulx="491" uly="2131">ſic pofn D h. I. aſt in not. in Gur Arjeh ſol.</line>
        <line lrx="1475" lry="2246" ulx="509" uly="2185">14. 91. 2. princ. miniſterium iſtud literæ Heh at-</line>
        <line lrx="1476" lry="2294" ulx="532" uly="2237">tribuitur. He enim litera hic eſt lervilis ſeu mini-</line>
        <line lrx="1476" lry="2349" ulx="518" uly="2292">fſtrat; aft L amed eit de radice verbi, ut in Gur</line>
        <line lrx="1426" lry="2410" ulx="531" uly="2347">Arjeh loc. alleg, habetur, svid: num leq. 50.</line>
        <line lrx="1471" lry="2472" ulx="478" uly="2393">50) Id efſt: in voce vel verbo, quod eſt dageſſa-</line>
        <line lrx="1471" lry="2515" ulx="526" uly="2450">tum. ſic in not. Dam ne, vide num. Præced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2507" type="textblock" ulx="1453" uly="2494">
        <line lrx="1459" lry="2507" ulx="1453" uly="2494">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2570" type="textblock" ulx="522" uly="2506">
        <line lrx="1501" lry="2570" ulx="522" uly="2506">49. Verbum quoque formæ Hitpahel dicitur mO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3086" type="textblock" ulx="433" uly="2559">
        <line lrx="1472" lry="2621" ulx="521" uly="2559">Jan, conjugatio gravis dageſſatal, uti Buxtor-</line>
        <line lrx="1471" lry="2670" ulx="520" uly="2609">fus in Lex. Talm. fol. 1004, notavit, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1470" lry="2725" ulx="488" uly="2666">not in Nam  h. loc it. not ad Efræ c. 3.V. 10.</line>
        <line lrx="1360" lry="2790" ulx="517" uly="2723">n. 7. &amp; n. 8. &amp; ad E ſai. cap. 3 5. V. 3. n. 7.</line>
        <line lrx="1471" lry="2863" ulx="468" uly="2792">51.) Sive in uno eodemque verbo, quod autor no-</line>
        <line lrx="1469" lry="2907" ulx="514" uly="2838">ſter exemplis vei borum  &amp; 77ααhic pro-</line>
        <line lrx="1467" lry="2964" ulx="512" uly="2894">bat, quæ tam de. præterito, quam futuro uſur-</line>
        <line lrx="1092" lry="3023" ulx="433" uly="2978">pantur. ,</line>
        <line lrx="1165" lry="3086" ulx="438" uly="3012">52.) Ita Geneſ. c. 13. V. I7: legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2119" type="textblock" ulx="1497" uly="1315">
        <line lrx="2494" lry="1382" ulx="1554" uly="1315">Arjeh fol. 14. col. 2. princ. habetur &amp;  92</line>
        <line lrx="2504" lry="1433" ulx="1553" uly="1378">Naaq i. e. omnis imperativus de futuro uſurpatur.</line>
        <line lrx="2507" lry="1496" ulx="1501" uly="1420">*) Hebr. ayv, in MSt. Erff. I. habetur, ayv W</line>
        <line lrx="2462" lry="1544" ulx="1521" uly="1481">i. e. ſigniſicat præteritum, res eadem eff.</line>
        <line lrx="2162" lry="1597" ulx="1508" uly="1541">54.) Vide I. Samuel c. 12. v. 19.</line>
        <line lrx="2514" lry="1650" ulx="1508" uly="1595">5 5.) Sicuti I. Reg. c. S. Vv. 42 habetur. —</line>
        <line lrx="2498" lry="1746" ulx="1534" uly="1695">tatio hic venit &amp; ſic communiter à Rabbinis u-</line>
        <line lrx="2500" lry="1809" ulx="1559" uly="1741">ſurpatur, nempe pro illicita commixtione, ſive</line>
        <line lrx="2512" lry="1859" ulx="1532" uly="1803">concubitu prohibito, vide not. in bn- nee</line>
        <line lrx="2497" lry="1916" ulx="1497" uly="1850">*x) Confer. hic not. in Han re, ubi loci iſtius</line>
        <line lrx="2461" lry="1973" ulx="1532" uly="1915">explicatio habetur. l</line>
        <line lrx="2501" lry="2034" ulx="1543" uly="1954">7.) Vid. Deuter. c. 4. V. 6. ubi verbum iſtud de</line>
        <line lrx="2505" lry="2071" ulx="1568" uly="2012">cultu idololatrico uſurpatur, confer. &amp; tractat.</line>
        <line lrx="2501" lry="2119" ulx="1566" uly="2064">Talm. Avoda Sara, fol. 23. b. it. Cholin fol. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2188" type="textblock" ulx="1564" uly="2108">
        <line lrx="2582" lry="2188" ulx="1564" uly="2108">a. &amp; Bechorot, fol. 57. a. it. Temurah, fol. 2 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2231" type="textblock" ulx="1552" uly="2182">
        <line lrx="2222" lry="2231" ulx="1552" uly="2182">ac Sanhedrin, fol. 57. a. &amp; 109. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2299" type="textblock" ulx="1517" uly="2225">
        <line lrx="2541" lry="2299" ulx="1517" uly="2225">589 Uti habetur verſu ſeq. 12. h. cap. 8 uſurpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2331" type="textblock" ulx="1567" uly="2276">
        <line lrx="2504" lry="2331" ulx="1567" uly="2276">tur de ſcortatione ſen commisxtione illieita, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2397" type="textblock" ulx="1563" uly="2328">
        <line lrx="2583" lry="2397" ulx="1563" uly="2328">ezemplari Hebraico, quo uſus ſum, ut &amp; in edi⸗ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2580" type="textblock" ulx="1551" uly="2404">
        <line lrx="2504" lry="2457" ulx="1551" uly="2404">tione anon rnr ita legitur: rwe H e de</line>
        <line lrx="2506" lry="2527" ulx="1564" uly="2462">Prren de inn een een e wen 3 i. e. a-</line>
        <line lrx="2506" lry="2580" ulx="1562" uly="2519">lius liber (habet: quod verbum inw ſignificet:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2628" type="textblock" ulx="1563" uly="2569">
        <line lrx="2582" lry="2628" ulx="1563" uly="2569">ſcortationem (ſicuti aecipitur illo loco:) quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2735" type="textblock" ulx="1562" uly="2625">
        <line lrx="2511" lry="2688" ulx="1562" uly="2625">corruperat omnis caro viam ſuam (uti verſu ſeq.</line>
        <line lrx="2511" lry="2735" ulx="1570" uly="2678">12. h. cap. habetur;) cultum autem idololatri=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2844" type="textblock" ulx="1557" uly="2784">
        <line lrx="2508" lry="2844" ulx="1557" uly="2784">patis (uti Deuter. c. 4. v. 16. legitur,) quæ le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2950" type="textblock" ulx="1557" uly="2896">
        <line lrx="2279" lry="2950" ulx="1557" uly="2896">num. ſeq. 59. &amp; infr. verſ. T8. n. 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3015" type="textblock" ulx="1513" uly="2944">
        <line lrx="2506" lry="3015" ulx="1513" uly="2944">59.) Hebr. 7 , notat hic autor moſten quid per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1330" type="textblock" ulx="1506" uly="1263">
        <line lrx="2547" lry="1330" ulx="1506" uly="1263">53.) Scil. dicitur vel uſurpatur', nam, uti in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1709" type="textblock" ulx="1509" uly="1633">
        <line lrx="2525" lry="1709" ulx="1509" uly="1633">56.) Hebr.  π.i. e., nuditas, quo nomine Scor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2792" type="textblock" ulx="1556" uly="2732">
        <line lrx="2576" lry="2792" ulx="1556" uly="2732">cum (ſignificat in illo loco:) ne forte corrumu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2897" type="textblock" ulx="1557" uly="2839">
        <line lrx="2547" lry="2897" ulx="1557" uly="2839">Qio altera illa planior eſt ac magis peripicua, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1025" type="textblock" ulx="2637" uly="309">
        <line lrx="2786" lry="368" ulx="2656" uly="309">0AL. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="410" ulx="2665" uly="383">—</line>
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2663" uly="420">12. A 0.</line>
        <line lrx="2811" lry="544" ulx="2657" uly="484">cumillis an</line>
        <line lrx="2811" lry="622" ulx="2657" uly="558">i Ino</line>
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2655" uly="626">inwadit mun</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2653" uly="696">iepletahun.</line>
        <line lrx="2811" lry="828" ulx="2637" uly="762">Uos, nipre</line>
        <line lrx="2806" lry="899" ulx="2645" uly="832">tur)ſeluti</line>
        <line lrx="2802" lry="956" ulx="2660" uly="903">fueno y</line>
        <line lrx="2801" lry="1025" ulx="2661" uly="963">tarinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1116" type="textblock" ulx="2613" uly="1047">
        <line lrx="2807" lry="1116" ulx="2613" uly="1047">NN D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1663" type="textblock" ulx="2641" uly="1109">
        <line lrx="2811" lry="1177" ulx="2659" uly="1109">Priinditai</line>
        <line lrx="2811" lry="1245" ulx="2641" uly="1181">Mlsa reſpin</line>
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2649" uly="1250">thin iſtoed</line>
        <line lrx="2810" lry="1380" ulx="2659" uly="1319">horanten1</line>
        <line lrx="2807" lry="1457" ulx="2655" uly="1388">Gult)ene</line>
        <line lrx="2811" lry="1554" ulx="2652" uly="1535">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2679" uly="1568">Vocendben i</line>
        <line lrx="2811" lry="1663" ulx="2664" uly="1616">N, (Odlfer.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1773" type="textblock" ulx="2649" uly="1671">
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2649" uly="1671">aolinenli e</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2677" uly="1723">Musſum, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1843" type="textblock" ulx="2672" uly="1795">
        <line lrx="2803" lry="1843" ulx="2672" uly="1795">explicationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1892" type="textblock" ulx="2604" uly="1848">
        <line lrx="2807" lry="1892" ulx="2604" uly="1848">è  äü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2377" type="textblock" ulx="2635" uly="1899">
        <line lrx="2804" lry="1944" ulx="2647" uly="1899">dam dicitur:</line>
        <line lrx="2793" lry="1999" ulx="2669" uly="1950">eorum, uii</line>
        <line lrx="2811" lry="2063" ulx="2667" uly="2005">tamen</line>
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2667" uly="2051">dan n</line>
        <line lrx="2811" lry="2157" ulx="2638" uly="2112">confer. &amp; nun</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2638" uly="2164">6o.) Sed ur di</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2668" uly="2217">ler.ſupri vert⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2635" uly="2269">Cap. 9, 90,</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2639" uly="2330">tad lib. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2431" type="textblock" ulx="2599" uly="2385">
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2599" uly="2385">KKot. in On</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2662" type="textblock" ulx="2641" uly="2437">
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2653" uly="2437">61) Hbr xy</line>
        <line lrx="2807" lry="2553" ulx="2641" uly="2505">gunſus ſum</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2685" uly="2565">denit gno</line>
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2653" uly="2611">1t metoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2824" type="textblock" ulx="2627" uly="2655">
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2627" uly="2655">62.) Heb W</line>
        <line lrx="2811" lry="2774" ulx="2627" uly="2716">caeite, (ol</line>
        <line lrx="2800" lry="2824" ulx="2629" uly="2774">63.) Mmitm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2937" type="textblock" ulx="2664" uly="2874">
        <line lrx="2808" lry="2937" ulx="2664" uly="2874">khiloln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3057" type="textblock" ulx="2666" uly="2978">
        <line lrx="2809" lry="3057" ulx="2666" uly="2978">Den e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="350" type="textblock" ulx="39" uly="288">
        <line lrx="164" lry="350" ulx="39" uly="288">N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="163" lry="399" ulx="0" uly="360">—</line>
        <line lrx="167" lry="456" ulx="0" uly="395">it) Verbum</line>
        <line lrx="167" lry="603" ulx="0" uly="534">(verbi gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="179" lry="673" ulx="0" uly="602">chig,depræ.</line>
        <line lrx="169" lry="739" ulx="0" uly="674">4)e futuro</line>
        <line lrx="185" lry="805" ulx="0" uly="741">omum Utam,</line>
        <line lrx="173" lry="879" ulx="3" uly="814">(verbi)inito,</line>
        <line lrx="183" lry="952" ulx="8" uly="887">Rr)gni.</line>
        <line lrx="184" lry="1019" ulx="3" uly="956">loloco:) ne⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1092" ulx="3" uly="1039">1e cotrupelat</line>
        <line lrx="177" lry="1161" ulx="0" uly="1093">9,) Vert.</line>
        <line lrx="176" lry="1215" ulx="134" uly="1182">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="178" lry="1262" ulx="0" uly="1243">‚2Fq1—</line>
        <line lrx="180" lry="1318" ulx="0" uly="1271">hamn, uti in Gur</line>
        <line lrx="181" lry="1368" ulx="0" uly="1314">etut N Ne</line>
        <line lrx="182" lry="1427" ulx="0" uly="1379">fututoufurpatun⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1478" ulx="0" uly="1433">aberut. d)</line>
        <line lrx="118" lry="1532" ulx="0" uly="1485">eaderd elk⸗</line>
        <line lrx="11" lry="1590" ulx="0" uly="1567">1</line>
        <line lrx="63" lry="1643" ulx="0" uly="1606">betur,</line>
        <line lrx="187" lry="1697" ulx="8" uly="1647">lo nomine deol⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1752" ulx="0" uly="1699">iter à Kabbinis u⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1808" ulx="0" uly="1749">omminione, i</line>
        <line lrx="188" lry="1863" ulx="0" uly="1807">ot in od</line>
        <line lrx="188" lry="1924" ulx="0" uly="1859">o, ubiloci Rius</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="234" lry="2025" ulx="0" uly="1959">biyverbum ilude</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="193" lry="2086" ulx="20" uly="2015">conler. Kiractat.</line>
        <line lrx="169" lry="2135" ulx="0" uly="2074">d it Cholintol!</line>
        <line lrx="195" lry="2190" ulx="1" uly="2134">mutab, 0l.21,.</line>
        <line lrx="196" lry="2292" ulx="0" uly="2215">n⸗  ulurp⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2344" ulx="70" uly="2294">e illieit, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="36" lry="2303" ulx="2" uly="2286">D⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2376" ulx="0" uly="2324">IXtI0 „ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="236" lry="2378" ulx="114" uly="2347">S in el“</line>
        <line lrx="187" lry="2412" ulx="0" uly="2358">ſum, tI 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="198" lry="2481" ulx="2" uly="2411">nrNNIN N</line>
        <line lrx="199" lry="2551" ulx="0" uly="2487">* . 95 1 n</line>
        <line lrx="189" lry="2603" ulx="0" uly="2535">mr 1glifee</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="202" lry="2659" ulx="0" uly="2593"> Uo oeo ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2944" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="202" lry="2708" ulx="43" uly="2638">m niſetluſel</line>
        <line lrx="130" lry="2746" ulx="99" uly="2718">100</line>
        <line lrx="106" lry="2772" ulx="0" uly="2726">mnautenn</line>
        <line lrx="172" lry="2831" ulx="0" uly="2762">) re ſott n</line>
        <line lrx="204" lry="2837" ulx="53" uly="2809">e⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2879" ulx="0" uly="2814">legtul,) ae</line>
        <line lrx="204" lry="2944" ulx="0" uly="2867">mmgeeibic .</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="154" lry="2987" ulx="14" uly="2935">,ſ. 4,</line>
        <line lrx="204" lry="3051" ulx="0" uly="2956">4 vlen iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2784" type="textblock" ulx="175" uly="2756">
        <line lrx="204" lry="2784" ulx="175" uly="2756">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2739" type="textblock" ulx="98" uly="2690">
        <line lrx="234" lry="2739" ulx="98" uly="2690">Lololatti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="404" type="textblock" ulx="300" uly="299">
        <line lrx="571" lry="404" ulx="300" uly="299">OCAbP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="378" type="textblock" ulx="1176" uly="324">
        <line lrx="1497" lry="378" ulx="1176" uly="324">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="400" type="textblock" ulx="2287" uly="343">
        <line lrx="2348" lry="400" ulx="2287" uly="343">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="491" type="textblock" ulx="320" uly="421">
        <line lrx="2352" lry="491" ulx="320" uly="421">12. Quia corraperat omnis caro] Etiam jumenta, feræ &amp; volucres ſeſe commiſcuerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="846" type="textblock" ulx="320" uly="489">
        <line lrx="2352" lry="570" ulx="322" uly="489">cum illis (animalibus,) quæ non erant ejusdem ſpeciei. 60.)] Verſ. 1 3. Finis umverſæ</line>
        <line lrx="2352" lry="644" ulx="323" uly="559">carnis In omni loco, ubi reperis ſcortationem &amp; cultum idolatricum, 61.) peſtis 62 *)</line>
        <line lrx="2351" lry="703" ulx="320" uly="627">invadit mundum &amp; bonos ſimul ac malos interimit. 63.) Eod. verſ. I 3. onian</line>
        <line lrx="2348" lry="773" ulx="321" uly="694">repleta eſt terra violentiä’] Non obſignatum fuit 64.) decretum judicii (Divini) contrà</line>
        <line lrx="2346" lry="846" ulx="323" uly="765">illos, niſi propter rapinam. 65.) Eod. verſ. 13. De terra] (particula &amp; hic accipi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="902" type="textblock" ulx="302" uly="833">
        <line lrx="1328" lry="902" ulx="302" uly="833">tur) veluti [D i. e. de terra, huic ſimile eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="913" type="textblock" ulx="1344" uly="838">
        <line lrx="2347" lry="913" ulx="1344" uly="838">(quod habetur in illo loco:) cum egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1189" type="textblock" ulx="296" uly="901">
        <line lrx="2348" lry="986" ulx="322" uly="901">fuero P A id eſt: N&amp; [D, cx urbe 66.) (ſic quoq; accipitur inillo loco:) ægro-=</line>
        <line lrx="2347" lry="1046" ulx="302" uly="959">tavit g ON id eſt [O, ex pedibus ſuis, 607.) alia explicatio (verborum</line>
        <line lrx="2349" lry="1121" ulx="296" uly="1036">VRNT DR, ut ſignificent:) VRI i. e cum terra, 68.) quia etiam tres palmi</line>
        <line lrx="2343" lry="1189" ulx="296" uly="1105">profunditatis terræ excultæ deleti &amp; oblimati 69.) fuerunt. Verſ. 14. Fac tibi artam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1252" type="textblock" ulx="259" uly="1174">
        <line lrx="2346" lry="1252" ulx="259" uly="1174">Multa reſpiratio &amp; liberatio Teſt coràm illo (Deo, )cur igitur laborem ei exhibuit (De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1455" type="textblock" ulx="314" uly="1243">
        <line lrx="2348" lry="1310" ulx="325" uly="1243">us) in iſto ædificio? (nimirum, )ut viderent eum Noachum) homines ante diluviani la-</line>
        <line lrx="2348" lry="1390" ulx="320" uly="1310">borantem ?) in illa (arca) centum ac viginti annis eumque interrogarent: quid hoc tibi</line>
        <line lrx="2346" lry="1455" ulx="314" uly="1378">(vult?) atque ipſe eis reſponderet: futurum eſt, ut Sanctus ille Benedictus d iluvium in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1531" type="textblock" ulx="2189" uly="1464">
        <line lrx="2352" lry="1531" ulx="2189" uly="1464">ducat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1707" type="textblock" ulx="341" uly="1549">
        <line lrx="1309" lry="1606" ulx="341" uly="1549">vocem phnn intelligatur, nempe: 71 i. e. rapi-</line>
        <line lrx="1321" lry="1659" ulx="374" uly="1603">na, confer. verſ. 1 3. h. cap. ibique not. f. 6 5. in</line>
        <line lrx="1311" lry="1707" ulx="374" uly="1657">Berolinenſi editione &amp; in codice Hebraico, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1835" type="textblock" ulx="329" uly="1705">
        <line lrx="1354" lry="1758" ulx="329" uly="1705">uſus ſum, ut &amp; in editione nof n hie</line>
        <line lrx="1314" lry="1835" ulx="372" uly="1781">explicationis gratia adlicitur ita: 3eοα N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1937" type="textblock" ulx="304" uly="1829">
        <line lrx="1310" lry="1885" ulx="304" uly="1829">DTpPn P&amp; Pe&amp; In i, e. alius liber (habet:)</line>
        <line lrx="1312" lry="1937" ulx="308" uly="1883">nam dicitur: &amp; à viglentia, quæ eſt in manibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1991" type="textblock" ulx="372" uly="1933">
        <line lrx="1346" lry="1991" ulx="372" uly="1933">eorum, uti ſonæ c. 3. V. 8. al. 9. habetur; eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3015" type="textblock" ulx="275" uly="1985">
        <line lrx="1314" lry="2042" ulx="339" uly="1985">tamen ) pn i. e. diſerimen magnum inter</line>
        <line lrx="1313" lry="2096" ulx="370" uly="2031">Dnr &amp; 1, vide Gur Atjeh fol. 14. col. 3. pr.</line>
        <line lrx="900" lry="2145" ulx="299" uly="2093">conſer. &amp; num. præc. 59.</line>
        <line lrx="1310" lry="2200" ulx="275" uly="2145">°5%559 Sed quæ diverſæ erant ſpeciei ſive generis, on-</line>
        <line lrx="1310" lry="2253" ulx="372" uly="2198">fer. ſuprà verſ. 7. h. cap. n. 4 1. &amp; infrà verſ. 20.</line>
        <line lrx="1307" lry="2304" ulx="293" uly="2252">Hh. Cap. n. 90. it. Geneſ. c. 9. v. 19. D. 53. vid. &amp;</line>
        <line lrx="1309" lry="2362" ulx="350" uly="2302">naot. ad lib. Prec. Jud. part. I. p. 12 2. b. in fin.</line>
        <line lrx="1180" lry="2423" ulx="328" uly="2359">ac not. in Spar DD h. 1loc.</line>
        <line lrx="1307" lry="2474" ulx="327" uly="2421">61.) Hebr. Ny ita hic legitur in codice Hebræo,</line>
        <line lrx="1307" lry="2531" ulx="343" uly="2474">quo uſus ſum ; ſed abſunt iſta à Bibliis Buxt. ha-</line>
        <line lrx="1312" lry="2583" ulx="374" uly="2528">bentur quoque in editione 'nar W h. loc.</line>
        <line lrx="1145" lry="2628" ulx="318" uly="2578">ut &amp; in Berolinenſi editione,</line>
        <line lrx="1311" lry="2689" ulx="291" uly="2625">82.) Hebr. Nmbr. 3 Græco: νbο &amp;</line>
        <line lrx="1301" lry="2745" ulx="371" uly="2687">2 α¾. (onfer. Buxt. Lex. Talm. fol. 134.</line>
        <line lrx="1322" lry="2797" ulx="294" uly="2738">63.) Nimirum: quando id po y en i.</line>
        <line lrx="1309" lry="2846" ulx="300" uly="2793">e. juſtus ſimul cum improbo deprehenditur nec</line>
        <line lrx="1308" lry="2900" ulx="375" uly="2845">ab illo ſeparatus eſt, uti in Gur Arjeh fol. 14.</line>
        <line lrx="1311" lry="2954" ulx="377" uly="2898">col. 3. med. habetur, confer. &amp; not. in mov</line>
        <line lrx="1180" lry="3015" ulx="375" uly="2952">BDT h. locr it, Sanhedrin, fol, 19 %, a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2256" type="textblock" ulx="1340" uly="1563">
        <line lrx="2349" lry="1616" ulx="1352" uly="1563">64. Quafi ſigilio roboratum &amp; confirmatum,</line>
        <line lrx="2350" lry="1668" ulx="1343" uly="1613">Hebr. =HH, ſic enim juxtà Gur Arjeh fol, 14.</line>
        <line lrx="2350" lry="1723" ulx="1400" uly="1666">col. 3. fin. potiùs legendum, quam rin, uti</line>
        <line lrx="2345" lry="1775" ulx="1404" uly="1720">in exemplaribus hactenus vulgatis habetur, MSt.</line>
        <line lrx="2344" lry="1831" ulx="1401" uly="1773">Erff. 1I. etiam habet: rma i, e, obſignatum</line>
        <line lrx="2347" lry="1938" ulx="1340" uly="1877">65. Vid. quæ ſuprà verſ. 1I1. h. cap. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2080" lry="1984" ulx="1403" uly="1932">confer. not. in a  h. loc.</line>
        <line lrx="2143" lry="2037" ulx="1354" uly="1977">66.) Prout Exod. c. 9. V. 29. kabetur.</line>
        <line lrx="2179" lry="2092" ulx="1353" uly="2040">67.) Vid. I. Reg. c. 1 5. V. 2 3</line>
        <line lrx="2344" lry="2147" ulx="1353" uly="2090">6 9.) Sic &amp; autor Vulgatæ Latinæ transtulit, con-</line>
        <line lrx="2336" lry="2202" ulx="1398" uly="2146">fer. ſuprà Geneſ. c. 4. V. I. n. 3. ſic fer? &amp; LXX.</line>
        <line lrx="2338" lry="2256" ulx="1400" uly="2198">Verternnt: zal z“  &amp; terram, confer. Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2888" type="textblock" ulx="1349" uly="2251">
        <line lrx="1997" lry="2305" ulx="1398" uly="2251">Arjehfol. 14. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2338" lry="2368" ulx="1349" uly="2304">69.) Limô obducti atque illuvie corrupti fuerunt,</line>
        <line lrx="2336" lry="2414" ulx="1353" uly="2357">id enim verbum wa, quod hic in Baſileenſi</line>
        <line lrx="2333" lry="2463" ulx="1397" uly="2409">edit. &amp; MSt. Erff, 2. habetur, notat. à rad. vo</line>
        <line lrx="2337" lry="2525" ulx="1397" uly="2462">ſive: v vide Buxt. Lex. Talm. fol. 967. &amp;</line>
        <line lrx="1949" lry="2563" ulx="1400" uly="2518">not. in p-e  h. loc.</line>
        <line lrx="2337" lry="2629" ulx="1350" uly="2567">1) Hebr. Xαανν, eadem, quæ hic, habentur</line>
        <line lrx="2335" lry="2682" ulx="1378" uly="2621">verba in Eſther. c. 4. v. 14. ſenſus hujus loci eſt:</line>
        <line lrx="2339" lry="2728" ulx="1398" uly="2674">cum Deo multæ ſint viæ ac modi liberandi &amp; eri-</line>
        <line lrx="2333" lry="2782" ulx="1399" uly="2728">piendi ex periculo, ſed cur lahorem iſtum im-</line>
        <line lrx="2339" lry="2838" ulx="1401" uly="2781">poſuit Noacho, ut ædificium iſtud exſtrueret?</line>
        <line lrx="2230" lry="2888" ulx="1399" uly="2833">ratio redditur hic à Commentatore noſtro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2977" type="textblock" ulx="1345" uly="2893">
        <line lrx="2339" lry="2977" ulx="1345" uly="2893">*) Hebr. prny, Baſil. &amp; MSt. Erff. 2, habent pwy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3020" type="textblock" ulx="1399" uly="2957">
        <line lrx="1995" lry="3020" ulx="1399" uly="2957">i e, Oeeupatum, res eademeſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="407" type="textblock" ulx="483" uly="314">
        <line lrx="2522" lry="407" ulx="483" uly="314">64 GFNESEOS. CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="445" type="textblock" ulx="1018" uly="438">
        <line lrx="1029" lry="445" ulx="1018" uly="438">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1126" type="textblock" ulx="472" uly="411">
        <line lrx="2522" lry="500" ulx="480" uly="411">ducat in mundum, forſitàn agent pœnitentiam. **) Eod. verſ. 14. E lignis Go-</line>
        <line lrx="2520" lry="589" ulx="473" uly="493">pher] (Q81 Gopher) ſic eſt nomen ejus; 70.) ſed cur de iſta (ligni) ſpecie? 71) nem-</line>
        <line lrx="2522" lry="659" ulx="472" uly="560">pe: propter i. e. ſulphur, quia decretum erat ſuper illos (homines antediluvia-</line>
        <line lrx="2522" lry="718" ulx="483" uly="629">nos,) ut iſtò (ſulphure) delerentur, 72.) Eod. verſ. 14. Nidos.] Singulas habitationes</line>
        <line lrx="2521" lry="791" ulx="525" uly="700">3.) cuihbet jumento ac feræ. **) Eod. verſ. I4. Bitumine] Vox Nti. e. pixsyria-</line>
        <line lrx="2523" lry="858" ulx="475" uly="769">cà linguâ 74.) ()2 dicitur,) &amp; reperimus in Gemara †) NN&amp; . i. e. bitumen in arca</line>
        <line lrx="2521" lry="922" ulx="478" uly="836">Molis, 75.) quoniam aquæ debilitabant (arcam, ideò) illita fuit lutò intrà ‚bitumine</line>
        <line lrx="2523" lry="990" ulx="480" uly="902">verò extrà, prætereàâ (hoc ideò facum eſt,) ne juſtus ille (Moſes) olfaceret malum</line>
        <line lrx="2522" lry="1064" ulx="480" uly="973">odorem picis; aſt hic propter vim aquarum (arca) Noachi bitumine fuit illita in-</line>
        <line lrx="2525" lry="1126" ulx="485" uly="1042">trà &amp; extrà. Verſ. 16. Zobar] (Hebr. xX, quod) nonnulli interpretantur: fene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1206" type="textblock" ulx="485" uly="1107">
        <line lrx="2556" lry="1206" ulx="485" uly="1107">ſtram; 76.) alii: lapidem pretioſum, qui eis lucem præbebat. Eod. verſ. 16. Et ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1555" type="textblock" ulx="475" uly="1178">
        <line lrx="2524" lry="1269" ulx="485" uly="1178">cubiti Clongitudinem) conſummabis eam deſuper] (Nimirùm) tectum ejus arcæ erat de-</line>
        <line lrx="2523" lry="1332" ulx="489" uly="1246">clive &amp; allurgebat, 77.) donec breve fieret deſuper &amp; ad cubitum deſineret, quòſa-</line>
        <line lrx="2525" lry="1399" ulx="505" uly="1317">muæ hinc &amp; illinc defluere poſſent. Eod verſ. 16. In latere pones] Ne pluviæ in</line>
        <line lrx="2522" lry="1477" ulx="487" uly="1385">illud (oſtium) incidant. Eod. verſ. I6. Infima, ſecunda &amp; tertia] Tria conclavia,</line>
        <line lrx="2522" lry="1555" ulx="475" uly="1454">738.) quorum alterum altero ſuperius erat, (videlicèt tabulata) ſuperiora homini;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1818" type="textblock" ulx="480" uly="1521">
        <line lrx="2524" lry="1568" ulx="2376" uly="1521">media</line>
        <line lrx="2522" lry="1706" ulx="480" uly="1622">x) Explicationem iſtius loci vide in not. oꝶ  loc. habetur ya i. e. Arabicè, 355 dici, &amp;</line>
        <line lrx="2521" lry="1757" ulx="553" uly="1685">n h. loc. ”M exponitur ibi, quòd ſit intt pna tanquam ſpe-</line>
        <line lrx="2521" lry="1818" ulx="500" uly="1742">70.) Scil. ligni, Vulgata habet: de lignis læviga- cies luti vel cæmenti, confer. Geneſ. c. I1. V. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2672" type="textblock" ulx="505" uly="1801">
        <line lrx="1790" lry="1864" ulx="553" uly="1801">tis, LXNX. &amp; gXsα AααWνον, Ex lignis non pu ibique not.</line>
        <line lrx="2522" lry="1923" ulx="551" uly="1843">treſcentibus, confer. Iſa. Voſſ. de Translat-HXX†) Hebr. &amp; nma, Baſil. &amp; MSt. Erff. 1. pro eo ha-</line>
        <line lrx="2523" lry="1974" ulx="554" uly="1898">interpr. &amp; Lud. Cappelli Commentar. in Geneſ.) bent: pyra, in Talmudo MSt. Erff. 2. le-</line>
        <line lrx="2444" lry="2021" ulx="556" uly="1951">h. loc. it. Rich. Simon. Hiſtor. Crit. Vet. Teſt. I. git: nn WVa i. e. in lingua Talmudica.</line>
        <line lrx="2525" lry="2078" ulx="563" uly="2002">2. c. 5. confer. Sanhedrin, fol. 10 8. a. &amp;&amp; not. in 7529)) De qua vide Exod. c. z. V. 3. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2414" lry="2124" ulx="555" uly="2061">m Me h. loc. in MSt. Erff. 1. poſt:  i. not. confer. &amp; not. in 'pa n h. loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="2183" ulx="558" uly="2110">e. nomen ejus, additur: Yy iri 70 i. e. iſtius 76.) Sic &amp; autor Vulgatæ;, Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2521" lry="2244" ulx="557" uly="2167">ligni feu arboris. verterunt: clarum lumen, vid. eorundem not.</line>
        <line lrx="2525" lry="2299" ulx="505" uly="2217">71.) Nempe: Deus voluit, ut area æ dificaretur? ibid. LXX. transtulerunt 4ταααιανιν 1. e. colli-</line>
        <line lrx="2525" lry="2341" ulx="561" uly="2271">hæc enim hic fupplenda vel ſubintelligenda gens ac pro x videntur legifle: nx vel Au&amp;.</line>
        <line lrx="2521" lry="2401" ulx="555" uly="2327">ſunt. LCLonfer. jac. Cappelli Obſervat. &amp; S. Hieronym.</line>
        <line lrx="2524" lry="2459" ulx="506" uly="2376">72.) Confer. R. Salom. ad Hiob. c. 22. v. 20. ubi Tradit. Hebr. h. loc. it. Gur Arjeh fol. 14. col.</line>
        <line lrx="2520" lry="2505" ulx="524" uly="2432">ſcribit, quod homines antediluviani aquis fer- 4. fin. ac not. in Snan her h. loc. ubi &amp; Be-</line>
        <line lrx="2520" lry="2557" ulx="555" uly="2482">ventibus &amp; ſulphure miſtis interierint ‚confer. &amp; relchit rabba ad marginem allegatur, vid. &amp; San-</line>
        <line lrx="1955" lry="2604" ulx="562" uly="2541">nort. in am mno h. loc. hedrin, fol. 10 3. b.</line>
        <line lrx="2524" lry="2672" ulx="508" uly="2590">73.) Manſiones, vel, uti Vulgata: manſiunculas, 77.) Leniter acuminatum ſeu paulatim faſtigia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2712" type="textblock" ulx="564" uly="2632">
        <line lrx="2504" lry="2676" ulx="671" uly="2632">,;—— „ . . „ „ . „*</line>
        <line lrx="2533" lry="2712" ulx="564" uly="2644">Græci juxtà Hebræum: sooανααυναr, nidos, con- tum, donec ſummitas ejus ad cubiti longitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2995" type="textblock" ulx="510" uly="2697">
        <line lrx="2523" lry="2767" ulx="561" uly="2697">Gr. Michlol Jophi h. loc. ut &amp; Bereſchit Rabba nem &amp; palmi latitudinem (oo ard, uti in</line>
        <line lrx="2522" lry="2822" ulx="564" uly="2748">ac Sanhedrin fol. 103. prout in an np h. Gur Arjeh fol. 1I5. col. 1. priac. habetur) deſi-</line>
        <line lrx="2530" lry="2880" ulx="564" uly="2804">loc. allegatur ad marginen. neret, idque ideò, ut aqua pluvialis undique</line>
        <line lrx="2521" lry="2939" ulx="510" uly="2851">X) Hebr. 1n i. e. &amp; animali, in MSt. Erff. 1. deſflueret, confer. not. in a n h. oc..</line>
        <line lrx="2526" lry="2995" ulx="560" uly="2904">pro eo habetur: wa 72 i. e. &amp; omni crea- 79.) Tabulata, contignationes Hebr.  7, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3038" type="textblock" ulx="558" uly="2956">
        <line lrx="2443" lry="3038" ulx="558" uly="2956">turæ. fer. Actor. c. 20. V. 9, ubi vsis*e* habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3118" type="textblock" ulx="513" uly="3027">
        <line lrx="1495" lry="3118" ulx="513" uly="3027">74.) Aramæa, Mu, ita hic, in Michlol Jophih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="374" type="textblock" ulx="2660" uly="313">
        <line lrx="2783" lry="374" ulx="2660" uly="313">Cr. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="825" type="textblock" ulx="2611" uly="416">
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="2617" uly="416">egia manl</line>
        <line lrx="2811" lry="553" ulx="2611" uly="488">aaltuun .</line>
        <line lrx="2811" lry="622" ulx="2618" uly="562">(ram me ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="694" ulx="2643" uly="630">Nerſ. j. Di</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2655" uly="701">tultateatttin</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2645" uly="766">Koli velobd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1099" type="textblock" ulx="2618" uly="841">
        <line lrx="2811" lry="891" ulx="2618" uly="841">Qlone 7</line>
        <line lrx="2809" lry="971" ulx="2655" uly="913">detuli)ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="2618" uly="983">dicitu .</line>
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2619" uly="1052">honmnnes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1184" type="textblock" ulx="2631" uly="1118">
        <line lrx="2811" lry="1184" ulx="2631" uly="1118">Quneilliſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2467" type="textblock" ulx="2651" uly="1290">
        <line lrx="2809" lry="1342" ulx="2656" uly="1290">7) Keu: hub</line>
        <line lrx="2810" lry="1399" ulx="2683" uly="1348">lempe, bi</line>
        <line lrx="2802" lry="1443" ulx="2679" uly="1400">lie Berelchit</line>
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2656" uly="1456">Anem alen</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2661" uly="1510">Lo. Id eſt:, ut</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="2681" uly="1569">letunt: gi</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2679" uly="1618">biin, 1ol o,</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2659" uly="1671">11 Puro hican</line>
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2676" uly="1726">traclih,</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2676" uly="1786">lonem impe</line>
        <line lrx="2805" lry="1947" ulx="2677" uly="1880">ſel. 8ot.p. 3</line>
        <line lrx="2810" lry="1991" ulx="2678" uly="1945">)leb. weg</line>
        <line lrx="2810" lry="2057" ulx="2677" uly="1997">Cenel cap. 4</line>
        <line lrx="2769" lry="2100" ulx="2679" uly="2052">gl. gr.</line>
        <line lrx="2801" lry="2154" ulx="2651" uly="2102">En Uun blalr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2681" uly="2156">Mbinorum</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2665" uly="2217">i, an ioi</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2661" uly="2271">Im. quigel</line>
        <line lrx="2810" lry="2386" ulx="2655" uly="2328">eccgo, inc</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2669" uly="2380">noe</line>
        <line lrx="2735" lry="2467" ulx="2674" uly="2426">Heb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="2590" type="textblock" ulx="2642" uly="2532">
        <line lrx="2783" lry="2590" ulx="2642" uly="2532">G. Udhiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2648" uly="2577">
        <line lrx="2809" lry="2645" ulx="2667" uly="2577">ha i, Wul</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2666" uly="2640">miſcuit Kin</line>
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2649" uly="2698">mo ie mu</line>
        <line lrx="2811" lry="2810" ulx="2669" uly="2755">1 eCCl. Rn</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2648" uly="2803">ebte. e⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2918" ulx="2649" uly="2865">1. a  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2639" uly="2908">
        <line lrx="2811" lry="2985" ulx="2639" uly="2908">lt de an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2351" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="2328" lry="413" ulx="0" uly="315"> cAr. d. dQENESEOS. 6,</line>
        <line lrx="2351" lry="512" ulx="0" uly="419">Sche 6r. wedia manſionibus, 79. infima ſtercoribus (erant parata.) Verſ. 17. Et ecce ego</line>
        <line lrx="2342" lry="576" ulx="0" uly="492">enI)nen. addatam] BEcce ego paratus ſam, ut conſentiam S80. illis, qui me admonuerunt ac</line>
        <line lrx="2330" lry="642" ulx="0" uly="560">amellmu. Ccorm me jam antea dixerunt: &amp;1. quid eſt homo, quod ejus memineris? 82. Eod.</line>
        <line lrx="2329" lry="779" ulx="5" uly="700">e pifia. tuſtate attrivit omnia, quia  i. e. commiſcuit omnia, &amp; quia )  *1i. e. ab-</line>
        <line lrx="2325" lry="867" ulx="0" uly="776">nnnknt WAD ſtulit(vel abduxit) omnia à ſummo adimum, 83.) &amp; hac lingua uſfus eſt Onkelos, qui di-</line>
        <line lrx="2325" lry="956" ulx="60" uly="838">nnde dioné inter pretatus eſt o O ie. inundationem, quia inundavitomnia eaq;</line>
        <line lrx="189" lry="958" ulx="10" uly="925">aceret malum</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="189" lry="1028" ulx="0" uly="978">e fuitillita in⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1110" ulx="0" uly="1049">etantar: fene⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1178" ulx="0" uly="1116">el. 16. E4</line>
        <line lrx="192" lry="1240" ulx="3" uly="1187">Us arckt etat d</line>
        <line lrx="192" lry="1325" ulx="0" uly="1257">ſinneret, quda⸗</line>
        <line lrx="194" lry="1396" ulx="0" uly="1328">Ne plorir in</line>
        <line lrx="194" lry="1454" ulx="0" uly="1397">tia conclaxia,</line>
        <line lrx="195" lry="1523" ulx="0" uly="1466">eriora homini;</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1584" type="textblock" ulx="121" uly="1533">
        <line lrx="221" lry="1584" ulx="121" uly="1533">media</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="197" lry="1635" ulx="0" uly="1607">—</line>
        <line lrx="197" lry="1681" ulx="62" uly="1641">* P K</line>
        <line lrx="197" lry="1761" ulx="9" uly="1710">N) tanquam ſpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="200" lry="1921" ulx="0" uly="1859">bik 1. oeohr⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1982" ulx="0" uly="1914">lr i n</line>
        <line lrx="202" lry="2028" ulx="0" uly="1971">a Talm udice. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="237" lry="2093" ulx="0" uly="2020">1 3 bigte Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2291" type="textblock" ulx="2" uly="2130">
        <line lrx="241" lry="2190" ulx="2" uly="2130">Unius 1c Tremelliuis</line>
        <line lrx="203" lry="2253" ulx="8" uly="2190">rid. eotundem no⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2291" ulx="82" uly="2247">1. k. COli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="184" lry="2311" ulx="0" uly="2276">ra</line>
        <line lrx="205" lry="2358" ulx="0" uly="2297">bille: * vel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="204" lry="2423" ulx="0" uly="2346">a.5 Hie onſn.</line>
        <line lrx="244" lry="2472" ulx="0" uly="2408">Arſen bol. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="205" lry="2516" ulx="0" uly="2462"> h. loc. ubi &amp; e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="56" lry="2588" ulx="0" uly="2537">legan</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="209" lry="2690" ulx="0" uly="2608">1 pauſin litze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="120" lry="2794" ulx="6" uly="2750"> ,</line>
        <line lrx="151" lry="2853" ulx="0" uly="2786">in babetut)</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="207" lry="2913" ulx="0" uly="2831">4 glutili asiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="153" lry="2949" ulx="30" uly="2898">r hlor⸗</line>
        <line lrx="214" lry="3017" ulx="0" uly="2941"> Hebt. ,c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="3084" type="textblock" ulx="1" uly="3003">
        <line lrx="172" lry="3084" ulx="1" uly="3003">1ſeire ii eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1278" type="textblock" ulx="317" uly="1256">
        <line lrx="604" lry="1278" ulx="317" uly="1256">MDð ——88—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1194" type="textblock" ulx="260" uly="912">
        <line lrx="2323" lry="992" ulx="305" uly="912">detul it ?**†ad Babel, quonia ill a(urbs ſive regio) profund a eſt ac proinde iſta(terra Babel)</line>
        <line lrx="2323" lry="1057" ulx="305" uly="981">dicitur U 84.) quia  ) i. e. excuſſi 8 . fuerunt ibidem omnes antediluviani**)</line>
        <line lrx="2324" lry="1125" ulx="303" uly="1053">homines demortui86 ) Verſ. 1 8. Ez ſabiliam fyxdus meum Fœdere fuit opus propter fru-</line>
        <line lrx="2330" lry="1194" ulx="260" uly="1120">Qus, ne illi (in arca) putrefierent?)ac muceſcerent, &amp; ne improbi, qui in illa generatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1263" type="textblock" ulx="2151" uly="1205">
        <line lrx="2323" lry="1263" ulx="2151" uly="1205">ecrant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1403" type="textblock" ulx="298" uly="1295">
        <line lrx="1282" lry="1355" ulx="370" uly="1295">Seu: habitaculis, receptaculis, Hebr. n,</line>
        <line lrx="1295" lry="1403" ulx="298" uly="1346">nempe, ubi ahimalia degere poſſent, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1519" type="textblock" ulx="352" uly="1458">
        <line lrx="878" lry="1519" ulx="352" uly="1458">ginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1779" type="textblock" ulx="291" uly="1497">
        <line lrx="1281" lry="1572" ulx="303" uly="1497">80. Id eſt: ut effectui dem eorum yerba „qui di-</line>
        <line lrx="1284" lry="1620" ulx="301" uly="1557">rerunt: quid eſt, homo &amp;c. confer. Sanhe-</line>
        <line lrx="1167" lry="1666" ulx="301" uly="1616">Irin, fol. Io 8. 24.</line>
        <line lrx="1297" lry="1727" ulx="291" uly="1662"> 1. Puto hic angelos intelligi, de quibus Judaica</line>
        <line lrx="1285" lry="1779" ulx="304" uly="1719">elt traditio, quod nonnulli ex illis hominis crea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1943" type="textblock" ulx="304" uly="1826">
        <line lrx="1283" lry="1887" ulx="304" uly="1826">homo, quod memor ſis ejus? confer. Wagen</line>
        <line lrx="1284" lry="1943" ulx="325" uly="1878">ſeil. Sot. p. 38. n. 4. it. lib. Prec. Jud. part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2576" type="textblock" ulx="58" uly="2511">
        <line lrx="246" lry="2576" ulx="58" uly="2511">n Nig  5d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2262" type="textblock" ulx="282" uly="1934">
        <line lrx="1292" lry="1992" ulx="346" uly="1934">p. 3 9. b. med. &amp; Lud. Cappell. Commentar. in</line>
        <line lrx="1283" lry="2047" ulx="349" uly="1985">Geneſ. cap. 6 fol. m. 363: col. 2. fin. vid. num.</line>
        <line lrx="1296" lry="2099" ulx="282" uly="2040">feqv. 822ꝛ.</line>
        <line lrx="1287" lry="2150" ulx="305" uly="2090">92. Uti Pſalm. g. v. 5. habetur, nam Deus, juxtà</line>
        <line lrx="1286" lry="2204" ulx="311" uly="2145">Rabbinorum opinignem, conſultaverat cum an-</line>
        <line lrx="1286" lry="2262" ulx="328" uly="2199">gelis, an ipſe faceret hominem, ipfſi verò dixe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2366" type="textblock" ulx="320" uly="2302">
        <line lrx="1284" lry="2366" ulx="320" uly="2302">ecce ego, inquit Deus, nunc illis aſſentior, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2578" type="textblock" ulx="296" uly="2417">
        <line lrx="1220" lry="2472" ulx="356" uly="2417">Hebr.</line>
        <line lrx="1218" lry="2527" ulx="296" uly="2458">* MSt. Erff. I. pro eo habet: 9). i. e. dejecit.</line>
        <line lrx="1286" lry="2578" ulx="302" uly="2515">83. Quoniam dictio 7an poterat deduci à rad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2686" type="textblock" ulx="315" uly="2623">
        <line lrx="1270" lry="2686" ulx="315" uly="2623">milcuit &amp; à rad. 72n, i, e. abduxit, ideo R Salo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2899" type="textblock" ulx="273" uly="2725">
        <line lrx="1289" lry="2792" ulx="273" uly="2725">r5. 60l. 1. fin. vide &amp; not. in 'nch me h. loc.</line>
        <line lrx="1293" lry="2848" ulx="295" uly="2781"> Hebr. Nar, Baſil-habet: ma, Möt. Erff.</line>
        <line lrx="808" lry="2899" ulx="313" uly="2847">Ef. Na-) MSt. 2. N)-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1456" type="textblock" ulx="340" uly="1401">
        <line lrx="1322" lry="1456" ulx="340" uly="1401">hic Berelchit tabba, proutin am r ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1833" type="textblock" ulx="313" uly="1773">
        <line lrx="1340" lry="1833" ulx="313" uly="1773">tionem impedituri dixerint ad Deum: quid eſli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2313" type="textblock" ulx="313" uly="2253">
        <line lrx="1312" lry="2313" ulx="313" uly="2253">runt: quid eſt homo, quòd ejus me mineris &amp;6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2412" type="textblock" ulx="312" uly="2359">
        <line lrx="1311" lry="2412" ulx="312" uly="2359">notis pon mnev h. loc. exponitur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2628" type="textblock" ulx="330" uly="2564">
        <line lrx="1316" lry="2628" ulx="330" uly="2564">aaI. e. vetuſtate conſumpſit, it. à rad. 77 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2738" type="textblock" ulx="316" uly="2675">
        <line lrx="1318" lry="2738" ulx="316" uly="2675">mo hit tria iſta conjunxit, ita in Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2593" type="textblock" ulx="1308" uly="1288">
        <line lrx="1978" lry="1346" ulx="1312" uly="1288">Se V. 9. item Daniel c. 1. v. 2. ð</line>
        <line lrx="2317" lry="1402" ulx="1324" uly="1341">89 5. Id eſt: illorum corpora, quaſi ſinu excuſſa &amp;</line>
        <line lrx="2313" lry="1443" ulx="1372" uly="1400">in cumulum delata fuerunt in locum iſtum</line>
        <line lrx="2312" lry="1510" ulx="1316" uly="1454">Schinhar, qui etiam exiade, juxtà ſententiam</line>
        <line lrx="2309" lry="1563" ulx="1370" uly="1510">Commentatoris noſtti, nomen traxit.</line>
        <line lrx="2315" lry="1615" ulx="1308" uly="1555">X Hebr. an, MSt. Erff: I. pro eo habet: Sy</line>
        <line lrx="2050" lry="1665" ulx="1373" uly="1613">i. e. mundi (ſcil. homines.)</line>
        <line lrx="2318" lry="1721" ulx="1327" uly="1669">96. Nempe: eorum corpora ſive cadavera, Hebr-</line>
        <line lrx="2312" lry="1775" ulx="1356" uly="1715">irn, prout hic habetur, in editione Hebræa,</line>
        <line lrx="2313" lry="1826" ulx="1372" uly="1773">qua uſus ſum, ut &amp; in editione norm r</line>
        <line lrx="2314" lry="1891" ulx="1373" uly="1824">iſta hic uneinulis incluſa ſunt: aπ Rn N</line>
        <line lrx="2310" lry="1953" ulx="1372" uly="1892">Htavw nebha wia Wa i. e. alius liber ( pro</line>
        <line lrx="2311" lry="2012" ulx="1374" uly="1954">habet:)  i. e. aquæ, ſic correxit R. Salo-</line>
        <line lrx="2312" lry="2063" ulx="1374" uly="2008">me (Luria) in libro anyu ne i. e. ſapientia</line>
        <line lrx="2311" lry="2117" ulx="1376" uly="2062">Salomonis in tractatum Talmudicum: Schab-</line>
        <line lrx="2312" lry="2174" ulx="1345" uly="2115">bath, confer. ſuprà verſ. 1I1I. h. cap. n. 5 9. &amp; in-</line>
        <line lrx="2309" lry="2225" ulx="1373" uly="2170">frà Geneſ. c. 30. v. II. n. 2 ¼. vide &amp; cap. ſeqv.</line>
        <line lrx="2313" lry="2276" ulx="1378" uly="2223">7. v. 14. n. 24. ubi etiam R. Salomonis Luriæ</line>
        <line lrx="2311" lry="2330" ulx="1365" uly="2273">(Hebr. n em ) fit mentio, is enim</line>
        <line lrx="2313" lry="2385" ulx="1360" uly="2328">collegit ac publicavit additiones &amp; emendatio-</line>
        <line lrx="2313" lry="2430" ulx="1374" uly="2384">nes ſive correctiones in Raſchi Commentarium,</line>
        <line lrx="2312" lry="2487" ulx="1375" uly="2437">confer. a*  ne, Lit. n. D. 44. ubi plura</line>
        <line lrx="2315" lry="2534" ulx="1361" uly="2486">de iſto autore, confer. &amp; not. in am ne h.</line>
        <line lrx="2286" lry="2593" ulx="1378" uly="2538">loc. &amp; infrà not. ad Geneſ. c. 8. v. 22. Sign. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2835" type="textblock" ulx="1351" uly="2614">
        <line lrx="2315" lry="2672" ulx="1379" uly="2614">Hebr. )) ſic rectiuùs in exemplari Hebræo,</line>
        <line lrx="2317" lry="2724" ulx="1353" uly="2670">(quo uſus ſum, &amp; quod etiam in vertendo hic</line>
        <line lrx="2320" lry="2780" ulx="1351" uly="2722">ſecutus ſum,) legitur, quàm in Baſileenſi edi-</line>
        <line lrx="2317" lry="2835" ulx="1355" uly="2775">tione, ubi habetur: ap), transpoſitis literis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2961" type="textblock" ulx="301" uly="2883">
        <line lrx="1292" lry="2961" ulx="301" uly="2883">84. De terra Schinhas vide infta Geneſ- c. 11. V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2898" type="textblock" ulx="1337" uly="2826">
        <line lrx="1804" lry="2898" ulx="1337" uly="2826">1., E appropinquatent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2992" type="textblock" ulx="1516" uly="2942">
        <line lrx="1555" lry="2992" ulx="1516" uly="2942">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2550" lry="402" type="textblock" ulx="493" uly="290">
        <line lrx="2550" lry="402" ulx="493" uly="290">GENESEOS. CAb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="922" type="textblock" ulx="489" uly="422">
        <line lrx="2547" lry="512" ulx="502" uly="422">erant eum (Noachum) interficerent.*) Eod. verſ. 8. Tu &amp; Kilii tui &amp; nxor ua] Vi-</line>
        <line lrx="2543" lry="583" ulx="503" uly="491">ri ſeparatim &amp; uxores ſeparatim, hinc (diſcimus,) quòd illis inter dictus fuerit concu-</line>
        <line lrx="2544" lry="650" ulx="503" uly="559">bitus lecti. 87.) Verſ. 19. Et de omni vivente] Etiam dæmones. 88.) Eod. verſ. 19.</line>
        <line lrx="2538" lry="721" ulx="510" uly="631">Bina] De pauciſſimis, 89.) quæ inter illa (animalia) extiterunt, non pauciora erant,</line>
        <line lrx="2533" lry="786" ulx="539" uly="696">uàm bina, (videlicèt:) unus maſculus &amp; una fœmina: Verſ. 20. De volucribusjuxta</line>
        <line lrx="2532" lry="859" ulx="489" uly="765">ſpeciesſuas] (Nempe de volucribus) illis, quæ ſpeciebus ſuis adhæſerant 90.) nec Viam</line>
        <line lrx="2533" lry="922" ulx="500" uly="839">ſuam corruperant; venerant autem (iſta animalia) ſpontè 91.) &amp; quæcunque recipie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="991" type="textblock" ulx="503" uly="906">
        <line lrx="2510" lry="991" ulx="503" uly="906">bat arca, 92) illa intrabant. Verſ. 22. Et fecit Noachus] Iſtud ædificium arcæ. 93.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1401" type="textblock" ulx="679" uly="1241">
        <line lrx="2529" lry="1321" ulx="679" uly="1241">Erſ. I. Vidi te juſium] Non autem dicitur (hic) juſtus perfectus, (1.) hinc eſt,</line>
        <line lrx="2527" lry="1401" ulx="687" uly="1315">quod dicere ſoleant homines) aliquam (ſaltem) partem laudis de aliquo coràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1469" type="textblock" ulx="685" uly="1377">
        <line lrx="2564" lry="1469" ulx="685" uly="1377">ipſo; totam vero, illo abſente. Verſ. 2. (De animali) mundo] (Nempe de il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1606" type="textblock" ulx="502" uly="1447">
        <line lrx="2528" lry="1537" ulx="502" uly="1447">lo,) quod futurum erat mundum IIraslitis, 2.) diſcimus (inde,) quod Noachus didice-</line>
        <line lrx="2381" lry="1606" ulx="505" uly="1521">rit legem. 3.) Eod. verſ. I. Septena, ſeptena (Nimirum hoc ideo factum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2719" type="textblock" ulx="510" uly="1689">
        <line lrx="2533" lry="1744" ulx="1519" uly="1689">92. Non recipiebat autem arca, niii illa animalia,</line>
        <line lrx="2528" lry="1798" ulx="1597" uly="1744">quæ viam ſuam non corruperant, ſicuti Rabbini</line>
        <line lrx="2522" lry="1857" ulx="1582" uly="1796">tradunt, confer. Gur Arjeh fol. 15. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2522" lry="1899" ulx="1587" uly="1851">ae not. in Snnh nS h. loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="1954" ulx="1539" uly="1902">93. Vide hic not. in om me, ubi etiam Bere-</line>
        <line lrx="2471" lry="2012" ulx="1591" uly="1954">ſchit rabba ad marginem allegatur. .</line>
        <line lrx="2521" lry="2060" ulx="1545" uly="2006">1. Sive: integer, Hebr. — , ſicuti de Noacho</line>
        <line lrx="2521" lry="2116" ulx="1587" uly="2061">cap. antec. 6. v. 9. dicitur, ubi ille abſens lauda-=</line>
        <line lrx="2520" lry="2169" ulx="1582" uly="2113">tur, quoniam vero ille tunc præſens erat, ideò</line>
        <line lrx="2522" lry="2222" ulx="1584" uly="2167">pars laudis ejus retic etur ac ſolum juſtus hic vo-</line>
        <line lrx="2537" lry="2276" ulx="1582" uly="2221">catur; non vero integer ſeu perfectus, confer.</line>
        <line lrx="2519" lry="2323" ulx="1585" uly="2272">Numer. Cc. 12. v. F. n. 2 9. Se tract. Talm. Ern--</line>
        <line lrx="2522" lry="2378" ulx="1585" uly="2324">vin fol. 1 8, b. ſicuti in  pan np hic ad mar-</line>
        <line lrx="2479" lry="2435" ulx="1583" uly="2379">ginem allegatur, ubi vide &amp; not. Z</line>
        <line lrx="2526" lry="2485" ulx="1538" uly="2430">2. Eſt enim hic ροννεſecundum Commenta-</line>
        <line lrx="2524" lry="2539" ulx="1583" uly="2484">totem noſtrum; D. Wagenleilins in Refut.</line>
        <line lrx="2531" lry="2609" ulx="561" uly="2540">9. n. 12. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 15, col. 2. Carm. Lipman. p. 55 3. exiſtimat, munda hic di-</line>
        <line lrx="2522" lry="2667" ulx="558" uly="2590">princ. &amp; not. in ha me h. loc. ci, ex quidus ſacriſcia ee hoſtik tum remporis</line>
        <line lrx="2521" lry="2719" ulx="510" uly="2646">90. Nec lemet cum diyerſæ ſpeciei animalibus com- fiebant, quæ etiam opinio non caret ratione &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2813" type="textblock" ulx="563" uly="2693">
        <line lrx="2517" lry="2764" ulx="563" uly="2693">milſcuerant, de quibus ſuprà verſ. 12. h. cap. n. fundamento, confer. hic Sanhedrin „fol. 109,.</line>
        <line lrx="2469" lry="2813" ulx="567" uly="2755">60. vide &amp; infra c. 8. V. 1I. n. 4 &amp; Bereſchit Rab òòU.U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2555" type="textblock" ulx="501" uly="1695">
        <line lrx="1495" lry="1752" ulx="501" uly="1695">XX Confſe. hic Sanhedrin, fol. 109. b. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1494" lry="1804" ulx="559" uly="1748">—r RD &amp; Berelchit rabba, uti ibidem ad</line>
        <line lrx="1364" lry="1868" ulx="561" uly="1812">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1499" lry="1921" ulx="508" uly="1860">87. Confer. cap. ſeqv. 7. v. 7. n. 9. S&amp; not. in</line>
        <line lrx="1497" lry="1968" ulx="562" uly="1908">Dep, h. loc. ubi etiam Bereſchit rabba 24</line>
        <line lrx="1501" lry="2024" ulx="559" uly="1959">margidem allegatur; concubitus autem poſtea</line>
        <line lrx="1499" lry="2077" ulx="559" uly="2016">iterum fuit permiſſus, vide Geneſ. c. 8. V. 16.</line>
        <line lrx="1475" lry="2183" ulx="512" uly="2122">88. Sctlicèt: in arcam Noachi intrabant, jux</line>
        <line lrx="1495" lry="2235" ulx="562" uly="2171">ta Rabbinorum opinionem, vide Avodasara, fol.</line>
        <line lrx="1524" lry="2292" ulx="565" uly="2230">5. b. &amp; 5 I. a. it. Sevachim, fol. 116 a. it. SGur</line>
        <line lrx="1495" lry="2339" ulx="560" uly="2285">Arjeh fol. 1 5. col. 1. fin. &amp; not. in  n .,</line>
        <line lrx="1397" lry="2399" ulx="563" uly="2331">ut &amp; Jalkut Part. 1. fol. 13. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1495" lry="2452" ulx="508" uly="2390">29. Erant enin: animalia, ex quibus ſeptena intra:-</line>
        <line lrx="1496" lry="2499" ulx="562" uly="2436">bant arcam, nempe: animantia pura &amp; volu-</line>
        <line lrx="1495" lry="2555" ulx="546" uly="2495">cres, de quibus vide cap. ſeq. 7, V. 2. &amp; 3. ac v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="3028" type="textblock" ulx="507" uly="2754">
        <line lrx="2538" lry="2803" ulx="1556" uly="2754">b.</line>
        <line lrx="2527" lry="2873" ulx="563" uly="2782">ba, ut &amp; Sanhe rin fol. 57. a. &amp; fol. 10%. ſicuti 3. Vel: in lege ſtuduerit, legi operam dederit,</line>
        <line lrx="2239" lry="2923" ulx="560" uly="2864">in pan nD h. loc. ad morginem allegatut, hæc Raichi! 2 argun</line>
        <line lrx="2530" lry="2985" ulx="507" uly="2907">91. Confer. cap. ſeqv. 7. V. 9. R. 11,  not. In Gur Arſeh fol. 15. eOl 2. med ac not. a e</line>
        <line lrx="2328" lry="3028" ulx="555" uly="2967">Par  h. loo. b. lop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1581" type="textblock" ulx="2405" uly="1526">
        <line lrx="2560" lry="1581" ulx="2405" uly="1526">ut ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2916" type="textblock" ulx="1580" uly="2858">
        <line lrx="2559" lry="2916" ulx="1580" uly="2858">hæc Raſchi ſententia argumentis confirmatur in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="406" type="textblock" ulx="2617" uly="319">
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2617" uly="319">eA. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="630" type="textblock" ulx="2612" uly="427">
        <line lrx="2811" lry="497" ulx="2621" uly="427">U (Noachus</line>
        <line lrx="2807" lry="570" ulx="2620" uly="498">Bian Ae volur</line>
        <line lrx="2798" lry="630" ulx="2612" uly="570">decultum 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="708" type="textblock" ulx="2613" uly="637">
        <line lrx="2810" lry="708" ulx="2613" uly="637">rem Hiſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1544" type="textblock" ulx="2604" uly="711">
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2613" uly="711">Benedichupepe</line>
        <line lrx="2811" lry="846" ulx="2613" uly="778">(Metuſchaachi</line>
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2611" uly="848">nos Meulchal.</line>
        <line lrx="2811" lry="984" ulx="2610" uly="917">Eod. rel 4.</line>
        <line lrx="2806" lry="1056" ulx="2609" uly="988">pus (nid)polt</line>
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2607" uly="1055">Artpinulier ll</line>
        <line lrx="2811" lry="1187" ulx="2607" uly="1123">(hominesantedh</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2606" uly="1194">ret fonmſpuriot</line>
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2608" uly="1262">illius Nuchih</line>
        <line lrx="2809" lry="1388" ulx="2609" uly="1335">concubiislecti</line>
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2605" uly="1404">anguſtiistat co</line>
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2604" uly="1468">ſde predios0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3047" type="textblock" ulx="2583" uly="1617">
        <line lrx="2811" lry="1645" ulx="2603" uly="1617">—.—</line>
        <line lrx="2810" lry="1708" ulx="2607" uly="1640">1 Lociffinerpfie</line>
        <line lrx="2806" lry="1752" ulx="2645" uly="1701">n. loe Onker, d</line>
        <line lrx="2735" lry="1805" ulx="2630" uly="1761">numſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1864" ulx="2603" uly="1796"> Heb, o D</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2614" uly="1852">n ie, . ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2634" uly="1912">1 d ie, li</line>
        <line lrx="2810" lry="2034" ulx="2601" uly="1971">4. Ge: id, uod</line>
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2636" uly="2016">chick eninpx</line>
        <line lrx="2809" lry="2136" ulx="2637" uly="2069">letthiccevoluc</line>
        <line lrx="2805" lry="2188" ulx="2638" uly="2134">Cnr: ſeptena, ſe</line>
        <line lrx="2810" lry="2242" ulx="2636" uly="2186">mnag elle gede</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2634" uly="2241">Drked. 2, Ge il</line>
        <line lrx="2801" lry="2351" ulx="2632" uly="2284">ſeten munit</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2642" uly="2356">vonnentatorno</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2638" uly="2402"> Clid ad ecll⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2624" uly="2452">de ſinſiciter ail</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2644" uly="2515">um Noinge</line>
        <line lrx="2808" lry="2629" ulx="2623" uly="2561">tam lie igieng</line>
        <line lrx="2810" lry="2679" ulx="2621" uly="2606">lute lmiier</line>
        <line lrx="2809" lry="2735" ulx="2622" uly="2672">umunceim</line>
        <line lrx="2811" lry="2798" ulx="2608" uly="2716">(ur Ariehtc</line>
        <line lrx="2808" lry="2851" ulx="2707" uly="2783">elde uz</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2583" uly="2848">a ld it, Eere</line>
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2611" uly="2891">„(Conſer hic n</line>
        <line lrx="2784" lry="3005" ulx="2617" uly="2934">tmackat. Taln..</line>
        <line lrx="2765" lry="3047" ulx="2615" uly="2985">Aegitan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3129" type="textblock" ulx="2586" uly="3038">
        <line lrx="2810" lry="3129" ulx="2586" uly="3038">d be Tuibe hal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="388" type="textblock" ulx="58" uly="311">
        <line lrx="206" lry="388" ulx="58" uly="311">CIN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="204" lry="419" ulx="0" uly="381">—</line>
        <line lrx="206" lry="490" ulx="0" uly="416">Guxeor 144) Vi.</line>
        <line lrx="205" lry="546" ulx="0" uly="481">tus knerit ooneu⸗</line>
        <line lrx="202" lry="628" ulx="0" uly="557">odl vetl 10,</line>
        <line lrx="203" lry="695" ulx="0" uly="631">pauciofaetant,</line>
        <line lrx="200" lry="764" ulx="0" uly="698">dolueritujud</line>
        <line lrx="202" lry="831" ulx="2" uly="767">nt90.) nec iam</line>
        <line lrx="203" lry="907" ulx="0" uly="844">cunque tecipie⸗</line>
        <line lrx="167" lry="976" ulx="0" uly="913">matce, 93))</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="248" lry="1318" ulx="0" uly="1253">1s,(1.)ine et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="206" lry="1392" ulx="8" uly="1327">de aliquo corimm</line>
        <line lrx="206" lry="1463" ulx="0" uly="1397">] Gempeeil⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1525" ulx="0" uly="1467">Noachus Cidice⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1591" ulx="0" uly="1535">adumelt, ut ex</line>
        <line lrx="208" lry="1660" ulx="155" uly="1604">illis</line>
        <line lrx="208" lry="1755" ulx="0" uly="1709">, Vili alla animalia,</line>
        <line lrx="211" lry="1811" ulx="4" uly="1760">erant, ſtcuti Rabbini</line>
        <line lrx="208" lry="1873" ulx="0" uly="1811">l. 15. col.nprinc.</line>
        <line lrx="26" lry="1915" ulx="0" uly="1892">l.</line>
        <line lrx="210" lry="1973" ulx="0" uly="1925">dov, ubieliam bere⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2029" ulx="2" uly="1987">legarur.</line>
        <line lrx="210" lry="2087" ulx="0" uly="2031">1, ſeuti de Noacho</line>
        <line lrx="211" lry="2135" ulx="4" uly="2085">Ubiile ablens laude</line>
        <line lrx="206" lry="2147" ulx="170" uly="2134">4</line>
        <line lrx="210" lry="2201" ulx="3" uly="2138">e pteſenelet, ileb</line>
        <line lrx="213" lry="2244" ulx="6" uly="2196">ſolum juſtus hie o⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2299" ulx="2" uly="2244">1derkectut, Lonte,</line>
        <line lrx="211" lry="2356" ulx="0" uly="2303"> tracl, Lalm. Ein⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2406" ulx="0" uly="2356">A e hicad ma⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2462" ulx="0" uly="2433">H0t⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2514" ulx="3" uly="2469">Andum Commenti⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2576" ulx="0" uly="2512">Cenleilis in Reht.</line>
        <line lrx="217" lry="2627" ulx="0" uly="2570">wmat, munde hiei⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2686" ulx="7" uly="2630">hofiæ tumtemponts</line>
        <line lrx="217" lry="2736" ulx="0" uly="2676">o non catet tatone &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="224" lry="2804" ulx="0" uly="2734">Baherin, fo ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="221" lry="2882" ulx="37" uly="2833">1 weren Celetit</line>
        <line lrx="204" lry="2920" ulx="4" uly="2860">ſepi opeſamn W⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2961" ulx="0" uly="2928">menti</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="128" lry="3025" ulx="0" uly="2960">tegsco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="423" type="textblock" ulx="274" uly="336">
        <line lrx="2318" lry="423" ulx="274" uly="336">SAP. VII. GENESEOS. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1482" type="textblock" ulx="273" uly="439">
        <line lrx="2318" lry="522" ulx="282" uly="439">illis (Noachus) offerret ſacrificium, quando (ex arca) eſſet egreſſurus. *) Verſ. 3.</line>
        <line lrx="2316" lry="591" ulx="281" uly="510">Etiam de volucribus tæli] De mundis (volucribus hic) loquitur Scriptura ac docet **)</line>
        <line lrx="2315" lry="655" ulx="292" uly="578">occultum 4.) ex eo, quod manifeſtum eſt. Verſ. 4. Quoniam ad dies ad hüc</line>
        <line lrx="2314" lry="724" ulx="273" uly="650">Neptem] Hi (fuerunt) ſeptem dies luctus Metuſchalachi, ***) juſti, quia Sanctus ille</line>
        <line lrx="2314" lry="800" ulx="279" uly="718">Benedictus pepercerat (hominibus antediluvianis per iſtos ſeptem dies) propter illius</line>
        <line lrx="2313" lry="870" ulx="282" uly="786">(Metuſchalachi) honorem &amp; retardavit poenam (diluvii, )age (quippe) ac ſupputa an-</line>
        <line lrx="2310" lry="924" ulx="282" uly="857">nos Metuſchalachi &amp; reperies, quòd illi deſinant annô ſexenteſiméô vitæ Noachi.</line>
        <line lrx="2310" lry="1000" ulx="280" uly="923">Eod. verſ. 4. Quoniam ad dietadbuc] Quid hoc eſt  i. e. adhuc? (nimirùm) tem-</line>
        <line lrx="2308" lry="1077" ulx="280" uly="993">pus (aliud) poſt iſtud tempus additum fuit centum &amp; viginti annis. 5.) Eod. v. 4 Qua-</line>
        <line lrx="2305" lry="1138" ulx="276" uly="1059">Araginta dies] (Iſtud hic dicitur) intuitu formationis fœtus (in utero materno,) quonlam</line>
        <line lrx="2309" lry="1198" ulx="278" uly="1127">(homines antediluviani) perverſitate ſua moleſtiam exhibuerant creatori ſuo, ut forma-</line>
        <line lrx="2307" lry="1276" ulx="278" uly="1196">ret fœtus ſpuriorum, 6.) Verſ. 5. Et ſecit Noachus] Hoc (intelligendum eſt de) adventu 7.</line>
        <line lrx="2308" lry="1346" ulx="281" uly="1264">illiusNoachi) adarcã. Verſ. 7. Noachyo &amp; ſilii ejo] Viri ſeparatim &amp;uores ſeparatim, nam</line>
        <line lrx="2307" lry="1412" ulx="284" uly="1336">concubitus lecti illis erat interdictus, 8.) proptereà, quia mundus (tunc temporis) in</line>
        <line lrx="2303" lry="1482" ulx="278" uly="1404">anguſtiis erat conſtitutus. 9.) Eod. v. 7. Propter aquas diluvii Etià Noachus inter exi gua</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2949" type="textblock" ulx="60" uly="2899">
        <line lrx="228" lry="2949" ulx="60" uly="2899">5confirmetun 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1551" type="textblock" ulx="276" uly="1470">
        <line lrx="1429" lry="1551" ulx="276" uly="1470">ſide præditos 10.fuit, credebat, (&amp; non credebat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1618" type="textblock" ulx="1441" uly="1476">
        <line lrx="2302" lry="1540" ulx="1461" uly="1476">quòd venturum eſſet  diluvium, neo</line>
        <line lrx="2309" lry="1618" ulx="1441" uly="1547">I 2 ingre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1953" type="textblock" ulx="279" uly="1642">
        <line lrx="1276" lry="1697" ulx="279" uly="1642">* Loci iſtius explicationem vide in not. am ine</line>
        <line lrx="1274" lry="1750" ulx="294" uly="1694">h. loc. confer. &amp; not. ad Proverb. cap. 9. verſ. 9.</line>
        <line lrx="1067" lry="1799" ulx="331" uly="1760">num. 5.</line>
        <line lrx="1273" lry="1851" ulx="280" uly="1796">X Hebr. Ani, Baſil. &amp; MSt. Erff. 2. habent:</line>
        <line lrx="1272" lry="1906" ulx="297" uly="1849">dn i. e. &amp; diſcitur; at in MSt. Erff. 1. habe-</line>
        <line lrx="740" lry="1953" ulx="334" uly="1903">r: h i. e, diſcitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2017" type="textblock" ulx="279" uly="1962">
        <line lrx="1306" lry="2017" ulx="279" uly="1962">4. Sive: id, quod ſimpliciter &amp; abſolutè dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3087" type="textblock" ulx="266" uly="2014">
        <line lrx="1271" lry="2071" ulx="334" uly="2014">eſt, id enim vox ib etiam ſignifſicat, ſenſus eſt:</line>
        <line lrx="1269" lry="2123" ulx="335" uly="2068">licèt hic de volucribus ſimpliciter &amp; abſolutè di-</line>
        <line lrx="1271" lry="2177" ulx="335" uly="2122">catur: ſeptena, ſeptena, nec exprimatur, quòd illa</line>
        <line lrx="1269" lry="2230" ulx="333" uly="2172">munda eſſe debeant; tamen, quoniam verſu</line>
        <line lrx="1270" lry="2282" ulx="331" uly="2228">praæced. 2. de jumentis expreſſè dicitur, quod</line>
        <line lrx="1269" lry="2336" ulx="333" uly="2279">ſeptena munda à Noacho ſint accipienda, ideoò</line>
        <line lrx="1267" lry="2392" ulx="292" uly="2336">Commentator noſter ab iſto manifeſtẽ &amp; expres-</line>
        <line lrx="1269" lry="2442" ulx="328" uly="2383">ſè dicto ad occultum ſive ad id, quod abſolutè</line>
        <line lrx="1269" lry="2496" ulx="324" uly="2437">S&amp; ſimpliciter dictum eſt, argumentum facien-</line>
        <line lrx="1264" lry="2545" ulx="334" uly="2495">dum ac proinde de mundis volucribus Scriptu</line>
        <line lrx="1266" lry="2600" ulx="332" uly="2546">ram hic accipiendam eſſe docet, licèt hic abſo-</line>
        <line lrx="1267" lry="2652" ulx="317" uly="2598">lutè &amp; ſimpliciter deillis ſermo ſit, ſine mentione,</line>
        <line lrx="1267" lry="2704" ulx="331" uly="2652">an mundæ vel immundæ eſſe debeant, confer. hic</line>
        <line lrx="1269" lry="2760" ulx="302" uly="2705">Gur Arjehl fol. 15. col. 3. princ. ac not. in nov</line>
        <line lrx="1266" lry="2811" ulx="331" uly="2757">DA h. loc. ut &amp; Avoda Sara, fol. 5. b. &amp; 6. a &amp;</line>
        <line lrx="1039" lry="2865" ulx="328" uly="2813">fol. 5I. a. it. Sevachim, fol. 1II. b.</line>
        <line lrx="1265" lry="2911" ulx="274" uly="2865">KXKh. Confer. hic nof, in non inov ubi etiam</line>
        <line lrx="1265" lry="2976" ulx="309" uly="2919">tractat. Talm. Sanhedrin fol. 10 8. ad marginem</line>
        <line lrx="508" lry="3031" ulx="321" uly="2976">allegatur.</line>
        <line lrx="1262" lry="3087" ulx="266" uly="3028">4. De quibus cap. antee. 6, V. 3. agitur, confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3035" type="textblock" ulx="1300" uly="1648">
        <line lrx="2308" lry="1705" ulx="1364" uly="1648">Gur Arjeh fol. 15. col. 3. med. vid. ſupra Geneſ.</line>
        <line lrx="1706" lry="1750" ulx="1364" uly="1712">c. 4. V. 2 F. D. 9 I.</line>
        <line lrx="2307" lry="1806" ulx="1315" uly="1751">6. Senſus eſt: quoniam fœtus in utero materne</line>
        <line lrx="2304" lry="1862" ulx="1349" uly="1807">quadraginta diebus formatur &amp; homines antedi-</line>
        <line lrx="2304" lry="1916" ulx="1359" uly="1858">luviani fœminas ſcortando fecerant gravidas &amp;</line>
        <line lrx="2302" lry="1966" ulx="1362" uly="1912">hac ratione Deo quaſi laborem creaverant, ut</line>
        <line lrx="2304" lry="2018" ulx="1360" uly="1964">fœtus iſtos ſpurios formaret, ideò in facti iſtius</line>
        <line lrx="2303" lry="2080" ulx="1361" uly="2021">Pœnam etiam per quadraginta dies pluvia conti=</line>
        <line lrx="1494" lry="2111" ulx="1360" uly="2084">nuavit.</line>
        <line lrx="2301" lry="2176" ulx="1311" uly="2124">7. Sive: acceſſu, Hebr. Nn, ſenſus verborum</line>
        <line lrx="2305" lry="2238" ulx="1358" uly="2178">Commentatoris noſtri eſt, quòd Noachus qui-</line>
        <line lrx="2299" lry="2292" ulx="1358" uly="2229">dem venerit ad aream; illam tamen non ingres-</line>
        <line lrx="2299" lry="2341" ulx="1357" uly="2282">ſus ſit, donec ipſe per aquas diluvii ad id com-</line>
        <line lrx="2294" lry="2391" ulx="1356" uly="2335">pelleretur, nam poſteà verſu 7. dicitur: &amp; venit</line>
        <line lrx="2297" lry="2448" ulx="1355" uly="2390">Noachus &amp;c. ſic in Gur Arjeh fol. 15. col. 3.</line>
        <line lrx="2297" lry="2503" ulx="1356" uly="2444">med. exponitur, confer. dict. verſ. 7. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1898" lry="2550" ulx="1360" uly="2496">10. it. Sanhedrin, fol. 69. b.</line>
        <line lrx="2295" lry="2609" ulx="1309" uly="2550">8. Confer. quæ ad cap. præced. 6. Verſ. 19. n. 87.⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2659" ulx="1357" uly="2600">G ad canp. ſeq. g. v. 16. n. 52. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="1896" lry="2702" ulx="1356" uly="2658">&amp; not. in Mori how h. loc.</line>
        <line lrx="2294" lry="2772" ulx="1309" uly="2711">9. Hebr. M, Confer. quæ ad Exod. c. 17. V. I2.</line>
        <line lrx="2259" lry="2810" ulx="1357" uly="2764">n. 19. de verbo: νâq notata ſunt.</line>
        <line lrx="2292" lry="2879" ulx="1312" uly="2818">10. Vide, quæ hac de re ad cap. præced. 6. Verſ. 9.</line>
        <line lrx="1779" lry="2920" ulx="1355" uly="2872">num. 46. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2290" lry="2979" ulx="1300" uly="2923">* Hebr. Naww, in MSt. Erff., 2. hic additur: vmz</line>
        <line lrx="2289" lry="3035" ulx="1353" uly="2977">e. citò ſeu celeriter. UJMU</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="416" type="textblock" ulx="480" uly="365">
        <line lrx="545" lry="416" ulx="480" uly="365">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="394" type="textblock" ulx="1309" uly="334">
        <line lrx="1629" lry="394" ulx="1309" uly="334">GENESE 03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="527" type="textblock" ulx="479" uly="427">
        <line lrx="1777" lry="527" ulx="479" uly="427">grediebatur arcam, donec eum aquæ compellerent. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="596" type="textblock" ulx="483" uly="496">
        <line lrx="2510" lry="596" ulx="483" uly="496">Spontè. II. Eod. v. 9. Bina ,Bina] Omnia (animalia) quoad iſtum numerum erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="663" type="textblock" ulx="483" uly="579">
        <line lrx="1449" lry="663" ulx="483" uly="579">æ qualia, de pauciſſimis 2. erant bina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="798" type="textblock" ulx="484" uly="647">
        <line lrx="1497" lry="729" ulx="484" uly="647">is (fuit) october; 13 R. Iehoſchua (autem)</line>
        <line lrx="1632" lry="798" ulx="487" uly="708">Ruptiſunt] (Scilicèt) ut educerent aquas ſuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="638" type="textblock" ulx="1518" uly="552">
        <line lrx="2482" lry="638" ulx="1518" uly="552">Verſ. I L. Menſeſecundo] R. Eliezer dicit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="765" type="textblock" ulx="1512" uly="625">
        <line lrx="2510" lry="702" ulx="1512" uly="625">dicit: is (fuit) Aprilis. I4. Eod. Verſ. I1.</line>
        <line lrx="2512" lry="765" ulx="1702" uly="698">Eod. verſ. II. Abyſſi magnæ] Men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="935" type="textblock" ulx="457" uly="759">
        <line lrx="2513" lry="867" ulx="457" uly="759">ſura pro menſura, 15. peccaverantilli (homines antediluviani multàùm, ſicuti dicitur:)</line>
        <line lrx="2526" lry="935" ulx="491" uly="838">i. e magaa eſt malitia hominum, 1 6, ideò puniti ſunt per abyſſum  i. e. ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1068" type="textblock" ulx="492" uly="916">
        <line lrx="2350" lry="1004" ulx="493" uly="916">gnam. Verl 12. Et fuit pluvia ſuper terram] Peſted ſes) d</line>
        <line lrx="2566" lry="1068" ulx="492" uly="969">Iuvium, 17. ſed (hoc ideò,) quia, dum(Deus) immiſit illas (aquas,) easdem deſcendere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1418" type="textblock" ulx="492" uly="1032">
        <line lrx="2523" lry="1141" ulx="493" uly="1032">fecit per clementiam, ut, ſi fortè ponitentiam agerent (homines antediluviani,) illæ</line>
        <line lrx="2518" lry="1211" ulx="495" uly="1109">eſſent pluviæ benedictionis; ſi verò nullam agerent pœnitentiam, fierent diluvium.</line>
        <line lrx="2522" lry="1280" ulx="494" uly="1181">Eod. verſ. 12 Quadraginta dies &amp;c.] Non eſt dies primus de numero, I8. quia nox e⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="1348" ulx="492" uly="1243">jus illo non continetur, 19: nam ecce ſcriptum eſt: in die illo rupti ſunt omnes fon-</line>
        <line lrx="2518" lry="1418" ulx="495" uly="1315">tes, 20. reperiuntur (itaque) quadraginta dies completi (ſeu finiti) in die vigeſimo o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1551" type="textblock" ulx="495" uly="1383">
        <line lrx="2534" lry="1472" ulx="498" uly="1383">Gavo Novembris, 2 I. juxta R. Eliezerum, menſes quippe numerantur juxta ordinem</line>
        <line lrx="2541" lry="1551" ulx="495" uly="1450">ſuum, unus plenus eſt, alter deficit, ecce duodecim (dies) de Octobri &amp; viginti octo de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1618" type="textblock" ulx="497" uly="1514">
        <line lrx="2517" lry="1618" ulx="497" uly="1514">* Novembri (numerantur.) Verſ. 13. In illo ipſo * die] Docet te Scriptura, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1638" type="textblock" ulx="1481" uly="1630">
        <line lrx="1497" lry="1638" ulx="1481" uly="1630">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2055" type="textblock" ulx="497" uly="1721">
        <line lrx="1484" lry="1781" ulx="497" uly="1721"> Hebr.  De eT, y, MSt. Erff. I, habet:</line>
        <line lrx="1482" lry="1845" ulx="544" uly="1776">hde.  nn eaee n i e. donec pertinge-</line>
        <line lrx="1484" lry="1896" ulx="515" uly="1829">rent aquæ u qe 33 malleolos pedum ejus ; in</line>
        <line lrx="1484" lry="1940" ulx="540" uly="1876">MSt. z. hic adaitur êè  i. e.</line>
        <line lrx="1409" lry="2007" ulx="532" uly="1933">poſtea ingreſſus eſt arram.</line>
        <line lrx="1487" lry="2055" ulx="504" uly="1985">11. Hebr. N per le; ſüa ſponte, vid, cap an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2202" type="textblock" ulx="548" uly="2038">
        <line lrx="1499" lry="2103" ulx="548" uly="2038">ter. 6. V. 20. D. 9 1. &amp; infra verſ. 1I 8. h- cap n. 31.</line>
        <line lrx="1522" lry="2158" ulx="550" uly="2094">confer. Gur Arjeb fol. 1 5. col. 4. princ. &amp; not. †</line>
        <line lrx="1522" lry="2202" ulx="649" uly="2145">pet D h. 1Oc. ac Sanhedrin fol. 108. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2267" type="textblock" ulx="503" uly="2240">
        <line lrx="566" lry="2267" ulx="503" uly="2240">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2590" type="textblock" ulx="505" uly="2362">
        <line lrx="1220" lry="2427" ulx="553" uly="2362">fol. 3. a. X B ba bait2,1tl. 123. 4.</line>
        <line lrx="1487" lry="2491" ulx="509" uly="2408">13. Bebr. Prb, qui Octobti noſtro ferè re-</line>
        <line lrx="1397" lry="2543" ulx="541" uly="2465">ſpon det confer. hic Sanhedrin, fol. 109. b.</line>
        <line lrx="1482" lry="2590" ulx="505" uly="2515">14. Hebr. ., is maximam partem Aprili eſpon-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2751" type="textblock" ulx="551" uly="2572">
        <line lrx="1496" lry="2640" ulx="557" uly="2572">Jet, confer. cap. ſeil. 8. v 3. n. 14. vid. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1530" lry="2694" ulx="556" uly="2624">Arſeh (ol. 1 5. coj. 4. ubi plura de iſtorum Rab-</line>
        <line lrx="1524" lry="2751" ulx="551" uly="2675">pinoum, inter ſe dicſig en ium, ſentemia, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2801" type="textblock" ulx="523" uly="2729">
        <line lrx="1486" lry="2801" ulx="523" uly="2729">fer. &amp; ractat. Talmud. Rol-h Haſchana, fol. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2856" type="textblock" ulx="501" uly="2776">
        <line lrx="1509" lry="2856" ulx="501" uly="2776">* Conter. hic tractat. Tal n. oma, fol. 76. . 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3004" type="textblock" ulx="670" uly="2840">
        <line lrx="1093" lry="2905" ulx="670" uly="2840">qiin. fol. 109. a. &amp; b.</line>
        <line lrx="1483" lry="2951" ulx="730" uly="2891">n 3532 ., eſt hoc proverbium</line>
        <line lrx="1485" lry="3004" ulx="755" uly="2945">ſitatum idem ſignificans, ac Latinis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="3029" type="textblock" ulx="508" uly="2865">
        <line lrx="665" lry="2910" ulx="552" uly="2865">Sanbhe</line>
        <line lrx="734" lry="2976" ulx="508" uly="2916">15. Iebr.</line>
        <line lrx="751" lry="3029" ulx="554" uly="2976">Hebi æis u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2369" type="textblock" ulx="517" uly="2199">
        <line lrx="1500" lry="2259" ulx="607" uly="2199">Td eſt: ad minimum erant bina, Vide, quæ</line>
        <line lrx="1486" lry="2325" ulx="551" uly="2255">ad cap. antec. 6. v. 19. n. 99. notata ſunf, con-</line>
        <line lrx="1485" lry="2369" ulx="517" uly="2303">ſfſe &amp; not. in art DD h. loc. it. Peſachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2944" type="textblock" ulx="1514" uly="1708">
        <line lrx="2516" lry="1765" ulx="1561" uly="1708">par pari, confer. Joh. Druſi Adag. abſunt autem</line>
        <line lrx="2378" lry="1816" ulx="1575" uly="1756">iſta: mmn A  à MSt. Erff. z. =</line>
        <line lrx="2444" lry="1870" ulx="1514" uly="1809">16. Sicuti cap. antec. 6. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2532" lry="1927" ulx="1516" uly="1856">17. Quemadmoduùm infra verſ. 17. h. cap. habe-</line>
        <line lrx="2529" lry="2032" ulx="1517" uly="1974">18. Scilicèt: iſtorurn quadraginta dierum, ſeu:</line>
        <line lrx="2515" lry="2082" ulx="1577" uly="2022">non comprehenditur dies primus ſub numero</line>
        <line lrx="2514" lry="2137" ulx="1575" uly="2080">40. dierum, confer. Gur Arjeh fol. 17. col. I.</line>
        <line lrx="2136" lry="2191" ulx="1574" uly="2141">med. =èð</line>
        <line lrx="2513" lry="2243" ulx="1521" uly="2186">19. Nam apud Judæos, ut dies integer, 24. horis</line>
        <line lrx="2515" lry="2293" ulx="1577" uly="2235">confſtans, perficiatur, etiam nox ſub i lo com-</line>
        <line lrx="2512" lry="2353" ulx="1568" uly="2292">prehenditur, Iudæi enim diem à veſpera incipi-</line>
        <line lrx="2518" lry="2398" ulx="1576" uly="2344">unt, ubi nox limu comprehenditur, confer, quæ</line>
        <line lrx="2514" lry="2458" ulx="1575" uly="2400">ſupra ad Geneſ. c. I. v. 14. n. 106, notata</line>
        <line lrx="2355" lry="2557" ulx="1526" uly="2504">120. Sicuti verſu antec. 1I1. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2516" lry="2614" ulx="1522" uly="2555">11. Hebr. yon, qui Novembri noſtro maxima</line>
        <line lrx="2513" lry="2671" ulx="1575" uly="2600">ex parie reſgondet, confer. hic D. Meyeri Annot.</line>
        <line lrx="2488" lry="2724" ulx="1527" uly="2657">à4 Seder Olam cap. 4. p. 305. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="2517" lry="2778" ulx="1522" uly="2706">*Atque hoc modo iſtaque numeratione dicti qua-</line>
        <line lrx="2514" lry="2844" ulx="1573" uly="2765">draginta dies complentur, vide Seder Olam</line>
        <line lrx="2416" lry="2886" ulx="1530" uly="2827">loc. alleg.</line>
        <line lrx="2538" lry="2944" ulx="1522" uly="2866">*X Confer. hic not. ad Ezechiel. cap. 14. verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3056" type="textblock" ulx="1650" uly="3042">
        <line lrx="2316" lry="3056" ulx="1650" uly="3042">– . . . —=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="973" type="textblock" ulx="1744" uly="896">
        <line lrx="2532" lry="973" ulx="1744" uly="896">verò ille (Moſes) dicit: &amp; fuit di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="601" type="textblock" ulx="2695" uly="373">
        <line lrx="2807" lry="469" ulx="2695" uly="373">Ponine</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2701" uly="476">Giarcam</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2701" uly="544">Gixit:eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="667" type="textblock" ulx="2615" uly="614">
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2615" uly="614">donm veri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="1284" type="textblock" ulx="2613" uly="912">
        <line lrx="2634" lry="1284" ulx="2613" uly="912">᷑f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2636" lry="1376" type="textblock" ulx="2615" uly="1295">
        <line lrx="2636" lry="1376" ulx="2627" uly="1303">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="811" type="textblock" ulx="2700" uly="675">
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2702" uly="675">Ouenuiͤbe</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2700" uly="753">dantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="882" type="textblock" ulx="2680" uly="810">
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2680" uly="810">fringete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1018" type="textblock" ulx="2697" uly="885">
        <line lrx="2806" lry="957" ulx="2700" uly="885">(homine</line>
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2697" uly="955">lum (No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1087" type="textblock" ulx="2658" uly="1027">
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2658" uly="1027">nifica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1368" type="textblock" ulx="2695" uly="1099">
        <line lrx="2811" lry="1158" ulx="2697" uly="1099">2 len</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2696" uly="1169">i.e. roc</line>
        <line lrx="2810" lry="1283" ulx="2695" uly="1234">ſernistos</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2696" uly="1319">quaim ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1430" type="textblock" ulx="2619" uly="1372">
        <line lrx="2804" lry="1430" ulx="2619" uly="1372">6 elkic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1682" type="textblock" ulx="2697" uly="1542">
        <line lrx="2810" lry="1572" ulx="2697" uly="1542">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1627" ulx="2699" uly="1584">W Hehr.</line>
        <line lrx="2810" lry="1682" ulx="2711" uly="1643">bet⸗ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1791" type="textblock" ulx="2622" uly="1745">
        <line lrx="2811" lry="1791" ulx="2622" uly="1745">Aebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="3079" type="textblock" ulx="2506" uly="3009">
        <line lrx="2516" lry="3063" ulx="2506" uly="3051">8</line>
        <line lrx="2638" lry="3079" ulx="2554" uly="3062">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2168" type="textblock" ulx="2654" uly="2117">
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2654" uly="2117">(ooter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2056" type="textblock" ulx="2695" uly="1800">
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2722" uly="1800">habet</line>
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2702" uly="1852">e, cOnbki</line>
        <line lrx="2800" lry="1946" ulx="2695" uly="1908">122. Vel:</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2719" uly="1969">,</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2718" uly="2027">num and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="2110" type="textblock" ulx="2719" uly="2067">
        <line lrx="2796" lry="2110" ulx="2719" uly="2067">Rabba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2542" type="textblock" ulx="2696" uly="2190">
        <line lrx="2739" lry="2219" ulx="2704" uly="2190">4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2696" uly="2232">13. Vele</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2719" uly="2285">dio or</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2720" uly="2340">Perleinte</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2725" uly="2393">zi gu</line>
        <line lrx="2800" lry="2490" ulx="2728" uly="2448">coheret</line>
        <line lrx="2796" lry="2542" ulx="2726" uly="2502">tendumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2925" type="textblock" ulx="2715" uly="2729">
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2715" uly="2729">mnes vo</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2717" uly="2768">Miehc</line>
        <line lrx="2811" lry="2884" ulx="2715" uly="2829">4.  in</line>
        <line lrx="2811" lry="2925" ulx="2716" uly="2885">g. Genel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="133" lry="431" ulx="0" uly="412">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="137" lry="566" ulx="0" uly="526">Erum eran</line>
        <line lrx="137" lry="642" ulx="0" uly="583">jener icit:</line>
        <line lrx="140" lry="717" ulx="4" uly="650">Verl. II.</line>
        <line lrx="141" lry="787" ulx="2" uly="722">ne] Men⸗</line>
        <line lrx="143" lry="856" ulx="2" uly="790">Uticdicitun.)</line>
        <line lrx="143" lry="923" ulx="0" uly="865">Jie,ma.</line>
        <line lrx="154" lry="994" ulx="3" uly="930">t&amp; fuitdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="212" lry="1053" ulx="0" uly="976">deſcendttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="151" lry="1131" ulx="0" uly="1070">wiani)) ille</line>
        <line lrx="147" lry="1197" ulx="0" uly="1142">dilumiutn.</line>
        <line lrx="153" lry="1279" ulx="0" uly="1215">qbianox e:</line>
        <line lrx="153" lry="1338" ulx="0" uly="1278">Othnes fon-.</line>
        <line lrx="154" lry="1419" ulx="4" uly="1351">Figebmo ⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1475" ulx="0" uly="1421">ta ordinetn,</line>
        <line lrx="166" lry="1562" ulx="0" uly="1486">niocoe</line>
        <line lrx="159" lry="1624" ulx="0" uly="1553">lura, qudd</line>
        <line lrx="161" lry="1687" ulx="45" uly="1627">homj-</line>
        <line lrx="156" lry="1818" ulx="0" uly="1756">adſuctanteln</line>
        <line lrx="85" lry="1849" ulx="2" uly="1825">J77..</line>
        <line lrx="41" lry="1904" ulx="0" uly="1877">tut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1971" type="textblock" ulx="4" uly="1909">
        <line lrx="157" lry="1971" ulx="4" uly="1909">h. cap. habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="166" lry="2073" ulx="0" uly="2019">Gierum, len:</line>
        <line lrx="160" lry="2124" ulx="0" uly="2078">us lubnumer</line>
        <line lrx="159" lry="2183" ulx="7" uly="2128">ſol. 17, 0l 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="161" lry="2293" ulx="1" uly="2232">ner, 14, ltis</line>
        <line lrx="162" lry="2347" ulx="0" uly="2295">ſubilcomn⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2405" ulx="0" uly="2343">felens inihi⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2457" ulx="0" uly="2402">hconlet gu⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2508" ulx="31" uly="2459">10, Notats</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="83" lry="2616" ulx="0" uly="2574">zbetur.</line>
        <line lrx="167" lry="2676" ulx="2" uly="2610">noktro⸗ maxima</line>
        <line lrx="165" lry="2732" ulx="0" uly="2674">. Mejeri Annot.</line>
        <line lrx="153" lry="2784" ulx="0" uly="2722">i Anſeot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2896" type="textblock" ulx="3" uly="2833">
        <line lrx="168" lry="2896" ulx="3" uly="2833">le dede Oin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="390" type="textblock" ulx="1143" uly="317">
        <line lrx="1462" lry="390" ulx="1143" uly="317">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="363" type="textblock" ulx="2257" uly="265">
        <line lrx="2327" lry="363" ulx="2257" uly="265">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="505" type="textblock" ulx="291" uly="407">
        <line lrx="2318" lry="505" ulx="291" uly="407">homines iſtig generatio nis dixerint, quando nos? ** videbimus illum Noachum)ingre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="576" type="textblock" ulx="265" uly="491">
        <line lrx="1308" lry="576" ulx="265" uly="491">diarcam.nos j confringemus eam ipſumg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="555" type="textblock" ulx="1319" uly="471">
        <line lrx="2314" lry="555" ulx="1319" uly="471">interficiemus; (aſt) Sanctus ille Benedictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="643" type="textblock" ulx="269" uly="547">
        <line lrx="2312" lry="643" ulx="269" uly="547">dixit: ego illum ingredi faciam omnibus inſpectantibus ac videbimus, cujusnam ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="784" type="textblock" ulx="299" uly="606">
        <line lrx="2311" lry="718" ulx="301" uly="606">bum verum ſit foturum. 22. Verl. I4 Avei t emjustunue ale] Cohæret(vox g ſe-</line>
        <line lrx="2317" lry="784" ulx="299" uly="678">quentibus 2 , hoc ſenſu:)ayes cujuslibet ſpeciei alæ, 23. ut etiam locuſtæ inclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="850" type="textblock" ulx="299" uly="780">
        <line lrx="566" lry="850" ulx="299" uly="780">dantur. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="987" type="textblock" ulx="301" uly="902">
        <line lrx="1281" lry="987" ulx="301" uly="902">(homines) interimebant; ſenſus autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="918" type="textblock" ulx="294" uly="742">
        <line lrx="2320" lry="849" ulx="328" uly="742">D Verl. 16. Eft claußt Dominus pro eo] Protexit illum (Noachum,) ne con-</line>
        <line lrx="2313" lry="918" ulx="294" uly="811">fringerent (homines) illam (arcs m.) cinxit arcam urſis &amp; leonibus, qui iſtos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="961" type="textblock" ulx="1314" uly="883">
        <line lrx="2315" lry="961" ulx="1314" uly="883">literalis S. Scripturæ eſt: defendit il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1053" type="textblock" ulx="256" uly="951">
        <line lrx="2314" lry="1053" ulx="256" uly="951">lum (Noachum) ab aquis,' ſic omnis1 particula:) ., quæ (eſt) in S. Scriptura, ſig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1123" type="textblock" ulx="257" uly="1021">
        <line lrx="2314" lry="1123" ulx="257" uly="1021">nificat 2l, e. pro, (ita quoque accipitur in illo loco:) i. e. pro omni vulvà.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1463" type="textblock" ulx="295" uly="1095">
        <line lrx="2314" lry="1194" ulx="299" uly="1095">2 5: item (alio in loco:) vĩ. e. pro te  2) &amp; pro filiis tuis, 26. item cutis 12</line>
        <line lrx="2316" lry="1261" ulx="297" uly="1159">i. e. pro cute, 27. item: ſcutum 3 i. e, prome, 2 8. item: ora  id eſt 1392 pro</line>
        <line lrx="2313" lry="1331" ulx="295" uly="1227">ſervis tuis. 29. Verſ. 17. Et elevata fuit (area) ſuper terram] Demerſa fuit (arca) in a-</line>
        <line lrx="2314" lry="1399" ulx="358" uly="1294">am undecim cubitis, tanquam navis onuſta, cujus pars quædam in aquam demer-</line>
        <line lrx="2331" lry="1463" ulx="296" uly="1358">ſa eſt, id, quod verſus S. Scripturæ, qui præ manibus noſtris* ſunt, evincunt 30. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1512" type="textblock" ulx="1464" uly="1439">
        <line lrx="2314" lry="1512" ulx="1464" uly="1439">1 3 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1709" type="textblock" ulx="281" uly="1585">
        <line lrx="1327" lry="1656" ulx="281" uly="1585">X Hebr. AN, Utrumque MSt. Erff. pro eo ha-</line>
        <line lrx="1344" lry="1709" ulx="322" uly="1647">bet: AMe i. e. erimus (ſcil. videntes i. e. videbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1765" type="textblock" ulx="352" uly="1705">
        <line lrx="818" lry="1765" ulx="352" uly="1705">mus,) vid. Sign. ſeq. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1820" type="textblock" ulx="282" uly="1733">
        <line lrx="1290" lry="1820" ulx="282" uly="1733">† Hebr. &amp;, MSt, utrumque Erff. pro eo etiam hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1978" type="textblock" ulx="302" uly="1807">
        <line lrx="1291" lry="1870" ulx="322" uly="1807">habet  i, e. etimus (lcil. confeingentes i.</line>
        <line lrx="1258" lry="1926" ulx="318" uly="1860">e. confringemus,) confer. Sigon. Præced. AX</line>
        <line lrx="1292" lry="1978" ulx="302" uly="1912">22. Vel:; cujus verbum ſit perſtiturum, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2030" type="textblock" ulx="337" uly="1966">
        <line lrx="1338" lry="2030" ulx="337" uly="1966">D, num meum verbum, an iſfliorum homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2077" type="textblock" ulx="352" uly="2016">
        <line lrx="1291" lry="2077" ulx="352" uly="2016">num antediluvianorum, confer. hic Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2190" type="textblock" ulx="302" uly="2104">
        <line lrx="1299" lry="2190" ulx="302" uly="2104">* Confer. hic T tact. Talm. Sevachim fol. 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2997" type="textblock" ulx="295" uly="2232">
        <line lrx="1277" lry="2302" ulx="299" uly="2232">23. Vel: pennarum, ſenſus autem eſt: quòd di</line>
        <line lrx="1294" lry="2354" ulx="328" uly="2284">dio  non ſeparatim hic poſita nec vox</line>
        <line lrx="1292" lry="2409" ulx="295" uly="2336">per ſe intelligenda ſit, quaſi verti debeat: omnis</line>
        <line lrx="1294" lry="2458" ulx="329" uly="2392">avis, quæ libet ala, vel quodvis alatum; ſed 1*</line>
        <line lrx="1289" lry="2508" ulx="334" uly="2442">cohæret lequentibus d„, ac proinde ver-</line>
        <line lrx="1293" lry="2556" ulx="356" uly="2496">tendum : aves cujuscunque aleæ , ſive o-⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2618" ulx="295" uly="2549">mnis generis pennis inſtructæ, vid. num. ſeg.</line>
        <line lrx="1175" lry="2671" ulx="332" uly="2626">24. è</line>
        <line lrx="1296" lry="2728" ulx="306" uly="2657">24. Vel: comprehendantur ſub hiſce verbis: o-</line>
        <line lrx="1297" lry="2781" ulx="304" uly="2710">nnes volucres cujasliber alæ, ſic vertendum</line>
        <line lrx="1297" lry="2831" ulx="329" uly="2765">hic mamh, confer. ſuptà Geneſ. c. I. V. 44. 0.</line>
        <line lrx="1298" lry="2888" ulx="352" uly="2819">94. &amp; infra Genel. e. 4. V. 2 2 ibique not. n. 29.</line>
        <line lrx="1295" lry="2938" ulx="354" uly="2871">t. Genelſ. c. 43. v. 13. &amp; not. ibid. n. 3 1. in co-</line>
        <line lrx="1296" lry="2997" ulx="359" uly="2925">dice Hebraico, quo uſus ſum, ut &amp; in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2595" type="textblock" ulx="1329" uly="1582">
        <line lrx="2319" lry="1640" ulx="1378" uly="1582">parm Mne atque Berolin. hoc loco in paren-</line>
        <line lrx="2319" lry="1691" ulx="1380" uly="1627">theſi adjecta ſunt iſta: yb e Pw rn</line>
        <line lrx="2316" lry="1744" ulx="1382" uly="1681">ND e eee wdeen eee enn e</line>
        <line lrx="2325" lry="1793" ulx="1379" uly="1731">Nn TNNND r n ee, quæ hic vertere pos-</line>
        <line lrx="2319" lry="1847" ulx="1358" uly="1783">ſis: 2 (hic ſignificat plumam, (ſicuti accipi-</line>
        <line lrx="2320" lry="1907" ulx="1329" uly="1839">tur in illo loco:) &amp; findet eam (avem) a</line>
        <line lrx="2335" lry="1952" ulx="1372" uly="1893">i. e. cum plumis iuis, (Levit. c. 1. v. 17.) nam</line>
        <line lrx="2318" lry="2009" ulx="1354" uly="1933">etiam plumæ elus (avis) in holocauſium, (of⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2062" ulx="1371" uly="2000">ferebantur,.) iia hic quoque (dictio) x (no-</line>
        <line lrx="2321" lry="2113" ulx="1381" uly="2048">tat) omnis generis volucres, eſt hæc additio R.</line>
        <line lrx="2340" lry="2163" ulx="1381" uly="2103">Salomonis L-uriæ, de quo vide ſupià Genel. c. 6.</line>
        <line lrx="2320" lry="2274" ulx="1329" uly="2208">* Nempe: per ingreſſum in arcam, vide not. in</line>
        <line lrx="2119" lry="2321" ulx="1341" uly="2273">Dpon nbu h. loc. JMD SDèð</line>
        <line lrx="2321" lry="2383" ulx="1331" uly="2322">2 5. Vid, Geneſ. c. 20. v. 1I9. ibique not. n. 2 5.</line>
        <line lrx="2317" lry="2423" ulx="1381" uly="2375">conſer. &amp; not ad Hiob, c. 1. v. 10. n. 46.</line>
        <line lrx="2319" lry="2485" ulx="1337" uly="2422">26. Vid, 2. Reg. c. 4. V. 4. confer. &amp; not. ad 1.</line>
        <line lrx="2211" lry="2537" ulx="1387" uly="2486">Samuel. cap. I. V. 6. Sigo. † &amp; num. 14.</line>
        <line lrx="2202" lry="2595" ulx="1339" uly="2536">27. Hiob. c. 2. V. 44 H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2650" type="textblock" ulx="1309" uly="2574">
        <line lrx="1710" lry="2650" ulx="1309" uly="2574">4 29. Pfalm. 3. V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2812" type="textblock" ulx="1335" uly="2645">
        <line lrx="2246" lry="2701" ulx="1344" uly="2645">19. Vide 1: Samuel. c. 12. v. 19.</line>
        <line lrx="2330" lry="2753" ulx="1335" uly="2687">7„ Hebr. Aov", in utroque MSt. Erff. pro eo le-</line>
        <line lrx="2326" lry="2812" ulx="1350" uly="2736">gitur: Maei-e. qui améillum (Kril, textum ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2972" type="textblock" ulx="1350" uly="2831">
        <line lrx="2334" lry="2910" ulx="1364" uly="2831">o. Confer. cap. ſeq. 9. v. 4. ibique not. n. 1 .vi-</line>
        <line lrx="2357" lry="2972" ulx="1350" uly="2912">de &amp; not. in απ 1hν h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3025" type="textblock" ulx="1446" uly="3006">
        <line lrx="1607" lry="3025" ulx="1446" uly="3006">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2520" lry="399" type="textblock" ulx="464" uly="290">
        <line lrx="2520" lry="399" ulx="464" uly="290">„0 GENESEOS. CAb. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1054" type="textblock" ulx="468" uly="421">
        <line lrx="2510" lry="500" ulx="470" uly="421">18. Et invalnerunt] Suâ ſponte 31. Verſ. 20 Quindecim cubitis ſupernè] (Nempe)</line>
        <line lrx="2511" lry="569" ulx="471" uly="500">ſuprà altitudinem omnium mentium, poſtquàm aquæ cacumina montium æquave-</line>
        <line lrx="2510" lry="640" ulx="471" uly="569">rant.**)Verſ. 2 2. Halitusſpirationis vitæ Anima ſpirationis vitæ. 3 2. Eod. verlſ. 2 2. Q=</line>
        <line lrx="2505" lry="711" ulx="468" uly="638">(degum) in icco.] Non verò piſces, qui ſunt in mari. ** Verſ. 2 3. Et delevit?* (Ver-</line>
        <line lrx="2508" lry="778" ulx="469" uly="697">bum P)) hic) eſt formæ (ſeu figuræ) ;non verò formæ ) H); 33. eſtque</line>
        <line lrx="2510" lry="849" ulx="470" uly="776">ejusdem formæ 34 cujus ſunt (verba iſta:) ), omne vocabulum, quod deſinit † in</line>
        <line lrx="2514" lry="919" ulx="471" uly="844">He, veluti — p, quando ab initio habet Vau jod, punctum habet</line>
        <line lrx="2509" lry="982" ulx="472" uly="915">Chirek ſub Jod. 3 5. Eod. veri 23. Tantum Noachus] i. e. Solùm 36. Noachus, eſt-</line>
        <line lrx="2506" lry="1054" ulx="469" uly="984">que is ſenſus literalis; expoſitio autem myſtica eſt (quod Noachus) ſuſpiraverit 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1122" type="textblock" ulx="469" uly="1053">
        <line lrx="2557" lry="1122" ulx="469" uly="1053">&amp; ſanguinem exſcreaverit* præ labore jumentorum ac ferarum, ſunt etiam, qui di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1265" type="textblock" ulx="465" uly="1124">
        <line lrx="2513" lry="1193" ulx="465" uly="1124">cant, quod (Noachus) diſtulerit alimentum præbere leoni, isque illum momorderit</line>
        <line lrx="2156" lry="1265" ulx="466" uly="1192">38. &amp;! quod de ipſo dictum ſit: ecee juſto in terra rependitur. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1361" type="textblock" ulx="461" uly="1354">
        <line lrx="512" lry="1361" ulx="461" uly="1354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1335" type="textblock" ulx="2377" uly="1245">
        <line lrx="2558" lry="1335" ulx="2377" uly="1245">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1907" type="textblock" ulx="447" uly="1368">
        <line lrx="1464" lry="1421" ulx="467" uly="1368">31. Vide ſuprà verfſ. 9. h. cap. n. 1 1. confer-&amp; not.</line>
        <line lrx="1464" lry="1475" ulx="518" uly="1423">in S'p-en ne h. loc. ubi prolixior habetur</line>
        <line lrx="1062" lry="1528" ulx="517" uly="1473">iſtius loci explicatio.</line>
        <line lrx="1463" lry="1581" ulx="452" uly="1528"> Hebr.  , in utroque MSt. Erff, habetur:</line>
        <line lrx="1459" lry="1639" ulx="516" uly="1581">WHπS i. e. æ quatæ fuerunt (ſcil. aquæ cacumi-</line>
        <line lrx="1473" lry="1695" ulx="514" uly="1635">nibus montium,) confer, hic tract. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="709" lry="1737" ulx="513" uly="1690">ſol. 5&amp;1. a.</line>
        <line lrx="1465" lry="1798" ulx="447" uly="1743">22. Vel: flatus ſive halitus animæ vitalis, confer-</line>
        <line lrx="1464" lry="1853" ulx="515" uly="1796">Joma, fol. &amp; 5. a. &amp; b ac Sota, fol. 45. b. it. D. Wa-</line>
        <line lrx="1461" lry="1907" ulx="517" uly="1853">genſeil. Sot. p. 10 16. &amp; not. in Smar n h loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2013" type="textblock" ulx="449" uly="1904">
        <line lrx="1503" lry="1958" ulx="449" uly="1904">XXXW!O Confer. hic not. in pan mnepw, ut 6&amp; tractat. †</line>
        <line lrx="1503" lry="2013" ulx="487" uly="1958">Talmud. Sanhedrin, fol. 108. a. &amp; Kidduſchin, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3002" type="textblock" ulx="454" uly="2014">
        <line lrx="1459" lry="2069" ulx="491" uly="2014">fol. 13. a. it. Sevachim, fol. 113. a. &amp; b. ac Be-</line>
        <line lrx="1012" lry="2123" ulx="488" uly="2067">chorot, fol. 47. b.</line>
        <line lrx="1459" lry="2173" ulx="454" uly="2120">g. Confer. hie tract. Talm. Berachot, fol. 61. a. &amp;</line>
        <line lrx="1460" lry="2231" ulx="513" uly="2174">Schabbat, fol. 113. b. it. Eruvin, fol. 19. a. &amp;</line>
        <line lrx="965" lry="2279" ulx="511" uly="2230">Sanhedrin, fol. 10g. a.</line>
        <line lrx="1459" lry="2341" ulx="457" uly="2284">33. Id eſt: activam habet ſignificationem, non</line>
        <line lrx="1460" lry="2392" ulx="489" uly="2338">paſſivam, confer. not. in S'nof ne h. loc.</line>
        <line lrx="1456" lry="2445" ulx="506" uly="2391">it. cap. ſeqv. 8. v. I2, n. 45. in MSto Erff. I. ha-</line>
        <line lrx="1460" lry="2502" ulx="491" uly="2430">betur: 2 * cum Tzere, ſie etiam in MSto z.</line>
        <line lrx="1161" lry="2556" ulx="508" uly="2511">ſed ſine Tzere-</line>
        <line lrx="1458" lry="2625" ulx="458" uly="2567">34. Ita hic vertere volui: nze, eſtque iſtud</line>
        <line lrx="1457" lry="2676" ulx="508" uly="2622">Rabbinis uſitatum, quando indicare volunt ex</line>
        <line lrx="1458" lry="2723" ulx="508" uly="2676">ſectione iſtius vel iſtius vocabuli aut loci, id eſt:</line>
        <line lrx="1460" lry="2781" ulx="490" uly="2728">ab iſta voce vel ex iſto loco derivationem fieri</line>
        <line lrx="1459" lry="2838" ulx="486" uly="2785">debere, vel eandem utriusque vocabuli ſeu ver-</line>
        <line lrx="1457" lry="2893" ulx="509" uly="2836">bi formam ac figuram eſſe, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1142" lry="2942" ulx="483" uly="2893">Talm. fol. 419. “</line>
        <line lrx="1458" lry="3002" ulx="503" uly="2946">Hebr. —bw in MSt. Erff. I. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1771" type="textblock" ulx="1503" uly="1444">
        <line lrx="2511" lry="1497" ulx="1555" uly="1444">ejusdem figuræ ſeu formæ, éonfer. &amp; hic not. in</line>
        <line lrx="1907" lry="1541" ulx="1552" uly="1500">Man in h. loc.</line>
        <line lrx="2521" lry="1608" ulx="1503" uly="1552">36. Autor noſter dictionem 7*, quæ hic in textu</line>
        <line lrx="2515" lry="1662" ulx="1553" uly="1601">ſaero habetur, idem ſigniſicare ſcribit, ac a i e.</line>
        <line lrx="2479" lry="1714" ulx="1551" uly="1659">ſolùm, tantùm; Baal Hatturim hic notat, quò</line>
        <line lrx="2516" lry="1771" ulx="1551" uly="1713">etiam Og, rex Baſan, ſuperſtes fuerit à diluvio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2686" type="textblock" ulx="1495" uly="1820">
        <line lrx="2511" lry="1875" ulx="1552" uly="1820">My; ſed Judæis ſuas relinquimus fabulas, confer.</line>
        <line lrx="2513" lry="1929" ulx="1551" uly="1873">infrà Geneſ. c. 14. v. 13. ibique not. n. 29. cee-</line>
        <line lrx="2515" lry="1985" ulx="1550" uly="1929">terum verba iſta: mia &amp; i. e. ſolum Noachus &amp;</line>
        <line lrx="2511" lry="2038" ulx="1551" uly="1980">quæ ſequuntur usque ad finem hujus capitis 7.</line>
        <line lrx="2354" lry="2081" ulx="1551" uly="2036">abſunt à MSt. Erff, 1.</line>
        <line lrx="2514" lry="2147" ulx="1503" uly="2090">37. Sic verbum fu hic interpretor, quod &amp; ulula-</line>
        <line lrx="2516" lry="2200" ulx="1548" uly="2145">re ac lame tari ſignificat, vid. not. ad Judic. c. 5.</line>
        <line lrx="2512" lry="2254" ulx="1549" uly="2199">v. 28. n. 54. &amp; Buxtorf, Lex. Talm. fol. 457.</line>
        <line lrx="2513" lry="2294" ulx="1550" uly="2252">confer. Bereſchit Rabba h. loc. uti in boon rnee</line>
        <line lrx="2509" lry="2360" ulx="1549" uly="2306">ad marginem allegatur, vide &amp; num. ſequ- 3 %.</line>
        <line lrx="2514" lry="2414" ulx="1495" uly="2360">* Sic nonnulli verbum en, quod hic in textu ſa-</line>
        <line lrx="2510" lry="2467" ulx="1551" uly="2411">ero habetur, vertendum putant; poſſet etiam</line>
        <line lrx="2509" lry="2523" ulx="1539" uly="2466">juxtà Hebræum verti&amp; ſanguis (Noachi) contra-</line>
        <line lrx="2428" lry="2568" ulx="1544" uly="2520">ctus ſeu conſtrictus fuit.</line>
        <line lrx="2509" lry="2636" ulx="1502" uly="2575">3 9. Ac propteres Noachus exclamaverit , quod</line>
        <line lrx="2511" lry="2686" ulx="1550" uly="2627">Germanis ſignificat: Ach! Latinis: væ! quãſi ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2795" type="textblock" ulx="1548" uly="2681">
        <line lrx="2530" lry="2740" ulx="1548" uly="2681">rò Moſes Germanicè ſcripſerit, ſic delirant Ju-</line>
        <line lrx="2537" lry="2795" ulx="1549" uly="2736">dæorum magiſtri, conferatur cujusdam Judæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3001" type="textblock" ulx="1508" uly="2792">
        <line lrx="2513" lry="2849" ulx="1547" uly="2792">anonymi verſio hujus loci Germanica, quam pe-</line>
        <line lrx="2511" lry="2904" ulx="1508" uly="2846">nes me habeo, qui etiam abſurdam iſtam expoſi-</line>
        <line lrx="2513" lry="2956" ulx="1547" uly="2898">tionem amplexus eſt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 23.</line>
        <line lrx="2390" lry="3001" ulx="1550" uly="2952">col. 3. med. &amp; not. in Snori Mnew h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3065" type="textblock" ulx="503" uly="2999">
        <line lrx="1385" lry="3065" ulx="503" uly="2999">N i: e. deſlectio. derivatio, conſtrucio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3070" type="textblock" ulx="1496" uly="3003">
        <line lrx="2517" lry="3070" ulx="1496" uly="3003">39. Vide Provetb. c. I1. V. 3 I. &amp; 2. Petti c 4. v. 1 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1431" type="textblock" ulx="1481" uly="1359">
        <line lrx="2548" lry="1431" ulx="1481" uly="1359">13 5. Veluti h. loc. ) habetur, ſic in aliis verbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1075" type="textblock" ulx="2619" uly="730">
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2725" uly="730">jellagt</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2718" uly="798">inprol</line>
        <line lrx="2810" lry="945" ulx="2623" uly="872">dici, nam dic</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2620" uly="942">dirt  e</line>
        <line lrx="2807" lry="1075" ulx="2619" uly="1013">cordix, Loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1232" type="textblock" ulx="2580" uly="1085">
        <line lrx="2811" lry="1162" ulx="2618" uly="1085">eſt Deus))ium</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2580" uly="1157">4 &amp; que leen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1286" type="textblock" ulx="2615" uly="1227">
        <line lrx="2809" lry="1286" ulx="2615" uly="1227">Ventusconſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1369" type="textblock" ulx="2579" uly="1305">
        <line lrx="2810" lry="1369" ulx="2579" uly="1305">unan] Supet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1447" type="textblock" ulx="2617" uly="1371">
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2617" uly="1371">qvocl lic habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1512" type="textblock" ulx="2572" uly="1440">
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2572" uly="1440">egis 6. ignife</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1823" type="textblock" ulx="1550" uly="1765">
        <line lrx="2526" lry="1823" ulx="1550" uly="1765">quia verba iſta: mi &amp; per Gematriam ſignificant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1863" type="textblock" ulx="2566" uly="1512">
        <line lrx="2811" lry="1586" ulx="2571" uly="1512">ebantuͤrlho</line>
        <line lrx="2811" lry="1650" ulx="2566" uly="1584">(clauſt ſunt,4</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2566" uly="1645">uuabet velv in</line>
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2572" uly="1714">IKud. Myni</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2604" uly="1786">te Noohie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2242" type="textblock" ulx="2564" uly="1975">
        <line lrx="2809" lry="2034" ulx="2564" uly="1975">. Attribatun qui</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2564" uly="2029">tel. c. l). l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2673" uly="2070">. 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2601" uly="2083">2, Uiiſupr Genel,</line>
        <line lrx="2804" lry="2195" ulx="2564" uly="2139">1.. Genel. cick ern.</line>
        <line lrx="2810" lry="2242" ulx="2597" uly="2187"> Ineditione hall,il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2986" type="textblock" ulx="2582" uly="2248">
        <line lrx="2811" lry="2300" ulx="2625" uly="2248">Ppræmiſſa iurtez</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2625" uly="2308">be: Wwie Ng</line>
        <line lrx="2811" lry="2414" ulx="2596" uly="2347">a Hebr ied</line>
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2597" uly="2415">umenizimpropn</line>
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2628" uly="2472">tionem, à Comm</line>
        <line lrx="2811" lry="2580" ulx="2592" uly="2520">4. Confe ſpri Ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2589" uly="2569">3 Loci ih expe</line>
        <line lrx="2744" lry="2679" ulx="2617" uly="2628"> h oe</line>
        <line lrx="2808" lry="2780" ulx="2582" uly="2703">3. Vel: ſupen negoi</line>
        <line lrx="2805" lry="2820" ulx="2613" uly="2756">ſol. 16, col. 1. fn</line>
        <line lrx="2807" lry="2874" ulx="2590" uly="2815">eba iſla. e</line>
        <line lrx="2811" lry="2928" ulx="2593" uly="2867">N  e</line>
        <line lrx="2799" lry="2986" ulx="2621" uly="2926">un ſuper terram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3063" type="textblock" ulx="2559" uly="2984">
        <line lrx="2811" lry="3063" ulx="2559" uly="2984"> Nite Eübe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="358" type="textblock" ulx="30" uly="278">
        <line lrx="223" lry="358" ulx="30" uly="278">CAD. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="170" lry="534" ulx="0" uly="467">u eqdare.</line>
        <line lrx="171" lry="613" ulx="0" uly="525">Verl.22, A⸗</line>
        <line lrx="169" lry="675" ulx="0" uly="593">lebyits (dr.</line>
        <line lrx="173" lry="751" ulx="0" uly="671">3eleee</line>
        <line lrx="174" lry="811" ulx="2" uly="740">odh dellnitfin</line>
        <line lrx="176" lry="876" ulx="3" uly="814">Unctum habet</line>
        <line lrx="176" lry="951" ulx="3" uly="883">Noachus elt.</line>
        <line lrx="175" lry="1029" ulx="0" uly="946">Ditarerit 37.</line>
        <line lrx="236" lry="1097" ulx="0" uly="1036">etlam, gui di.</line>
        <line lrx="238" lry="1159" ulx="0" uly="1102">nmomordetit †</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="185" lry="1400" ulx="11" uly="1350">ſe inalis perbis</line>
        <line lrx="185" lry="1477" ulx="0" uly="1419">Cfer &amp; hie nor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="186" lry="1585" ulx="12" uly="1532">qur hic in tertul</line>
        <line lrx="205" lry="1635" ulx="1" uly="1584">elcuͤbit, ae ie.</line>
        <line lrx="198" lry="1698" ulx="1" uly="1636">w hic notat, u</line>
        <line lrx="187" lry="1745" ulx="0" uly="1695">fuerit à diluyio,</line>
        <line lrx="192" lry="1806" ulx="0" uly="1751">mtiam ſionificant</line>
        <line lrx="189" lry="1854" ulx="0" uly="1806">uskabulas, conler,</line>
        <line lrx="191" lry="1913" ulx="0" uly="1874">e not. d. 29, ce⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1959" ulx="0" uly="1918">olum Noachus &amp;</line>
        <line lrx="192" lry="2026" ulx="0" uly="1973">m hujus capitis 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="195" lry="2137" ulx="0" uly="2080">dor, qlod &amp;r uluh⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2190" ulx="6" uly="2138">not. d udie, c,⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2241" ulx="0" uly="2191">.. Talm. ol⸗ 457.</line>
        <line lrx="196" lry="2291" ulx="0" uly="2249">duti in on vnr</line>
        <line lrx="195" lry="2353" ulx="0" uly="2301">&amp; numn eqt 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="242" lry="2403" ulx="0" uly="2356">aod hein textu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="198" lry="2465" ulx="0" uly="2404">n; pollet etam</line>
        <line lrx="196" lry="2525" ulx="1" uly="2466">(Vonehi) conttr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="198" lry="2632" ulx="0" uly="2570">lmarverit quod</line>
        <line lrx="202" lry="2684" ulx="0" uly="2631">inis: ! quall ſe⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2742" ulx="0" uly="2684">1 ſie Leliant u.</line>
        <line lrx="202" lry="2796" ulx="0" uly="2737">r euſnscam ulai</line>
        <line lrx="204" lry="2851" ulx="0" uly="2801">tmanica, quam pe⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2904" ulx="0" uly="2841">tchmifam eihoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="249" lry="2958" ulx="0" uly="2904">„Gor Apehtoh 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="206" lry="3017" ulx="0" uly="2964">1 b. .</line>
        <line lrx="228" lry="3079" ulx="1" uly="3013">Ki. Panic INE</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="370" type="textblock" ulx="295" uly="305">
        <line lrx="604" lry="370" ulx="295" uly="305">CAb. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="450" type="textblock" ulx="622" uly="436">
        <line lrx="627" lry="450" ulx="622" uly="436">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="461" type="textblock" ulx="444" uly="442">
        <line lrx="452" lry="449" ulx="450" uly="442">.</line>
        <line lrx="449" lry="461" ulx="444" uly="450">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1015" type="textblock" ulx="289" uly="942">
        <line lrx="742" lry="1015" ulx="289" uly="942">dixit  Jehova</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1075" type="textblock" ulx="292" uly="1013">
        <line lrx="1186" lry="1075" ulx="292" uly="1013">cordiæ. Eod. verſ. I. Et recordatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1306" type="textblock" ulx="114" uly="1157">
        <line lrx="1314" lry="1233" ulx="250" uly="1157">4. &amp; quæ ſeſe non commiſcuerant in arca.</line>
        <line lrx="1821" lry="1306" ulx="114" uly="1227">(Ab.Ventus conſolationis &amp; quietis *xv tranſivit coràm eo (Deo.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1942" type="textblock" ulx="411" uly="1922">
        <line lrx="1074" lry="1942" ulx="411" uly="1922">— 5 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="366" type="textblock" ulx="1161" uly="290">
        <line lrx="1489" lry="366" ulx="1161" uly="290">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="587" type="textblock" ulx="1079" uly="450">
        <line lrx="1677" lry="587" ulx="1079" uly="450">CAP. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="886" type="textblock" ulx="235" uly="661">
        <line lrx="2380" lry="766" ulx="403" uly="661">ErI. I. &amp; recordatus eßt Dens Eſt nomen iſtud () d) proprietas I. judicii</line>
        <line lrx="2351" lry="831" ulx="401" uly="742">Jverſaque fuit iſta in proprietatem miſericordiæ Ppropter preces juſtorum; ſed</line>
        <line lrx="1759" lry="886" ulx="235" uly="812">improborum malitia vertebat proprietatem miſerico</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="649" type="textblock" ulx="2219" uly="635">
        <line lrx="2230" lry="649" ulx="2219" uly="635">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="909" type="textblock" ulx="1701" uly="829">
        <line lrx="2350" lry="909" ulx="1701" uly="829">cordiæ in proprietatem ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1040" type="textblock" ulx="418" uly="879">
        <line lrx="2351" lry="966" ulx="418" uly="879">„nam dicitur: &amp; vidit ) Jehova, quod multa (eſſet) malitia hominum 2. &amp;</line>
        <line lrx="2350" lry="1040" ulx="756" uly="954">:delebo; 3. cùm tamen iſtud nomen (H) ) ſit proprietas miſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1158" type="textblock" ulx="293" uly="1028">
        <line lrx="2351" lry="1106" ulx="687" uly="1028">*eſt Deus Noachi &amp;c.] Quorumnam recordatus</line>
        <line lrx="1314" lry="1158" ulx="293" uly="1088">eſt (Deus?) jumentorum ſcil. proborum, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1324" type="textblock" ulx="1327" uly="1104">
        <line lrx="2346" lry="1179" ulx="1327" uly="1104">quæ jam anteà non corruperant viam ſuam</line>
        <line lrx="2342" lry="1259" ulx="1408" uly="1168">Eod. verſ. I. Et ranſmiſit Deus ventum]</line>
        <line lrx="2344" lry="1324" ulx="1886" uly="1249">Eod. verſ. I. Super</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1849" type="textblock" ulx="230" uly="1290">
        <line lrx="2345" lry="1391" ulx="287" uly="1290">terram] Super opera terræ §. Eod. verſ. I. Er quieverunt aquæ] (Verbum 2 ,</line>
        <line lrx="2348" lry="1461" ulx="293" uly="1362">quod hic habetur, idem ſignificat, atque in illo loco;)  V i. e. cum quieſceret ira</line>
        <line lrx="1621" lry="1515" ulx="230" uly="1436">regis, 6. ſignificans RN i. e. quietem iræ. Verſ. 2. Et</line>
        <line lrx="2347" lry="1593" ulx="233" uly="1505">periebantur (fontes,) ſcriptum eſt: omnes fontes; 7. aſt hic non ſcriptum eſt: omnes</line>
        <line lrx="1574" lry="1641" ulx="284" uly="1571">(clauſi ſunt,) quoniam nonnulli ex eis remanſerunt,</line>
        <line lrx="2347" lry="1720" ulx="232" uly="1643">ha bet, veluti ſunt thermæ Tiberiadis 9. &amp; hisce ſimiles.</line>
        <line lrx="2351" lry="1810" ulx="233" uly="1679">(lſtud: N ) ſignificat:) O D)) i. e. &amp; cohibitus eſt, veluti (accipitur in illo 9</line>
        <line lrx="1432" lry="1849" ulx="251" uly="1772">ne N  i. e. cohibeatur miſerieordia tua 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1531" type="textblock" ulx="1556" uly="1451">
        <line lrx="2363" lry="1531" ulx="1556" uly="1451">Et clauſi ſunt fontes] Quando a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1746" type="textblock" ulx="1585" uly="1588">
        <line lrx="2343" lry="1673" ulx="1585" uly="1588">8. illi ſcil. quibus mundus opus</line>
        <line lrx="2315" lry="1746" ulx="1668" uly="1659">Eod. verſ. 2. &amp; cobibitus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1942" type="textblock" ulx="1441" uly="1793">
        <line lrx="2353" lry="1873" ulx="1441" uly="1793">item non &amp;) i, e. prohibeat a te</line>
        <line lrx="2356" lry="1942" ulx="1569" uly="1876">vwverlſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2951" type="textblock" ulx="243" uly="1961">
        <line lrx="1283" lry="2018" ulx="253" uly="1961">1. Attributum, qualitas, confer. quæ ſuprà ad Ge-</line>
        <line lrx="1196" lry="2065" ulx="289" uly="2012">nel. c. 1. V. 1. n. 3 §. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1035" lry="2122" ulx="280" uly="2064">2., Uti ſupra Geneſ. c. 6. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="1050" lry="2177" ulx="310" uly="2121">Genel. dict. cap. 6. V. 7.</line>
        <line lrx="1294" lry="2235" ulx="255" uly="2173">In editione Baſil. ut &amp; in utroque MSt. Erff. hiſce</line>
        <line lrx="1285" lry="2284" ulx="330" uly="2226">Præmiſſa ſunt ea, quæ h. verſ. 1. habentur, nem-</line>
        <line lrx="1067" lry="2338" ulx="301" uly="2283">pe: )* i. e. &amp; quieverunt &amp;c.</line>
        <line lrx="1292" lry="2394" ulx="276" uly="2330">XX Hebr. —.1i. e. &amp;dignorum, juſtorum, juſtitia hic</line>
        <line lrx="1292" lry="2449" ulx="279" uly="2388">jumentis impropriè &amp; analogicè attribuitur, ob ra-</line>
        <line lrx="1286" lry="2498" ulx="302" uly="2442">tionem, à Commentatore noſtro hic adductam.</line>
        <line lrx="1218" lry="2553" ulx="270" uly="2495">4. Confer. ſuprà Geneſ. c. 6, v, 20. n. 90.</line>
        <line lrx="1287" lry="2607" ulx="264" uly="2547">AXX Loci iſtius expoſitionem vide in notis ov</line>
        <line lrx="1279" lry="2742" ulx="243" uly="2680">5. Vel: ſuper negotia terræ, con ſer. hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1276" lry="2784" ulx="248" uly="2735">fol. 16. col. 2. fin. in notis man mnew h. loc.</line>
        <line lrx="1280" lry="2848" ulx="251" uly="2788">verba iſta: PNN oy 9 exponunrur: Haw-</line>
        <line lrx="1279" lry="2903" ulx="249" uly="2837">PR ye de n i. e. propter homines, qui</line>
        <line lrx="1035" lry="2951" ulx="318" uly="2850">Ant ſuper terram. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3046" type="textblock" ulx="244" uly="2945">
        <line lrx="1291" lry="3046" ulx="244" uly="2945">6. Vide Eſther c. 2, V. 1, conter &amp; Roich haſchana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2823" type="textblock" ulx="1301" uly="2773">
        <line lrx="1880" lry="2823" ulx="1301" uly="2773">1IO., Vide Pſalm. 40. v. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3060" type="textblock" ulx="1322" uly="1965">
        <line lrx="2355" lry="2043" ulx="1372" uly="1965">fol. 12. a. &amp; Sanhedrin, fol. 108. b. it. Sevachim</line>
        <line lrx="2285" lry="2069" ulx="1370" uly="2018">fol. 113. b.</line>
        <line lrx="2345" lry="2136" ulx="1322" uly="2074">7. Uti cap. antec. 7. v. II. habetur „confer. not. ad</line>
        <line lrx="1954" lry="2182" ulx="1374" uly="2127">Eſai. cap. 19. v. 4. num. 6.</line>
        <line lrx="2355" lry="2249" ulx="1322" uly="2182">9. Nempe: aperti, nec omnes fuerunt clauſi; ſed non-</line>
        <line lrx="2337" lry="2300" ulx="1381" uly="2235">nulli aperti remanſerunt in hominum utilitatem</line>
        <line lrx="2310" lry="2341" ulx="1380" uly="2288">confer. not. in  porm nev h. oc. HM</line>
        <line lrx="2338" lry="2406" ulx="1332" uly="2342">9: Thermarum five aquarum calidarum urbis Ti⸗=</line>
        <line lrx="2337" lry="2467" ulx="1369" uly="2395">berienſis meminit eliam Gorionides l. 6. c. 75*</line>
        <line lrx="2338" lry="2512" ulx="1378" uly="2449">(juxtà veterem librotum &amp; capitum diſtinctio-</line>
        <line lrx="2335" lry="2566" ulx="1375" uly="2503">nem) Egeſippus de Bell. Jud. lib. 4. c. 16. ſcri-</line>
        <line lrx="2337" lry="2622" ulx="1375" uly="2557">bit, uibem Amathunta Græcè vocari Thermas</line>
        <line lrx="2335" lry="2675" ulx="1372" uly="2614">propter aquas calidas, ibi ſcaturientes, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2345" lry="2735" ulx="1330" uly="2664">Joh. Lightfoot Chorograph. Matthao præmifla</line>
        <line lrx="2332" lry="2788" ulx="1368" uly="2720">c.74,&amp; Chorograph. Lucæ præmill. c. 4. Sect. 3.</line>
        <line lrx="2338" lry="2833" ulx="1913" uly="2784">alli transtulerunt: ne</line>
        <line lrx="2329" lry="2890" ulx="1359" uly="2825">cohibeas miſericordiam tuam, in Mst. Erff. 2.</line>
        <line lrx="2333" lry="2940" ulx="1372" uly="2881">loco iſtius paralleli ex Pfal. 40%. v. 12. deſum-</line>
        <line lrx="2337" lry="3001" ulx="1363" uly="2934">pti, ponitur locus ex Thren. c. 3. Ve 2 2. h h</line>
        <line lrx="2255" lry="3060" ulx="1370" uly="2989">Vv i, 6. non defecerunt miſericordiæ ejus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="513" type="textblock" ulx="458" uly="425">
        <line lrx="2509" lry="513" ulx="458" uly="425">* Verſ 3. Enitis centum &amp;guinquaginta diebus] Cœperunt deficere * (aquæ) isque (fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="864" type="textblock" ulx="463" uly="481">
        <line lrx="2510" lry="587" ulx="465" uly="481">dies) primus (menſis) Maji, II. quomodoe 7Vgeſt ho itil. ſeptimo (menſir) Novem-</line>
        <line lrx="2511" lry="648" ulx="463" uly="568">bris 1I2. deſiverunt pluviæ, ecce tres (dies) de Novembri &amp; viginti novem de Decem-</line>
        <line lrx="2512" lry="725" ulx="463" uly="639">bri, 13. en triginta duo (dies,) item januarius 14. &amp; Pebruarius atque Martius, ut &amp;</line>
        <line lrx="2515" lry="803" ulx="465" uly="690">Aprilis (efficiunt dies) centum &amp; octodecim, ecce centum ac quinqua ginta dies. I5.</line>
        <line lrx="2513" lry="864" ulx="464" uly="775">Verſ. 4. Menſe ſeptimo] (Videlicèt) Majo, qui ſeptimus eſt à Novembri, nam in illo *</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="922" type="textblock" ulx="462" uly="863">
        <line lrx="889" lry="922" ulx="462" uly="863">deſierunt imbres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="925" type="textblock" ulx="955" uly="835">
        <line lrx="2515" lry="925" ulx="955" uly="835">Eod. verſ. 5. Decimo 16.) ſiptimo die] Hinc diſcis, quod arca' in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1495" type="textblock" ulx="461" uly="911">
        <line lrx="2518" lry="993" ulx="461" uly="911">aquam fuerit demerſa undecim cubitis, 17. nam ecce ſcriptum eſt: decimo (menſe) pri-</line>
        <line lrx="2512" lry="1070" ulx="463" uly="980">ma (die) menſis apparuerunt cacumina montium, 18. is (decimus, menſis fuit)</line>
        <line lrx="2515" lry="1147" ulx="466" uly="1053">Julius, 19. nam is decimus eſt quoad Octobrem, ** quò imbres deſcenderunt, qui al-</line>
        <line lrx="2520" lry="1207" ulx="468" uly="1124">Hitudine ſuperabant montes quindecim cubitis; diminuebantur † autem à primo die</line>
        <line lrx="2517" lry="1286" ulx="473" uly="1190">(menſis) Maji usque ad primum ſulii, (videlicèt) quindecim cubiti ſexaginta diebus,</line>
        <line lrx="2520" lry="1355" ulx="471" uly="1263">(computati)ecce cubitus unus quatuor diebus(computatur, unde) deprehenditut, quòd</line>
        <line lrx="2520" lry="1411" ulx="466" uly="1333">decimoſexto  Maji non deminutæ fGerint(aquæ,) niſi quatuor cubitis; quievit autem</line>
        <line lrx="2521" lry="1495" ulx="474" uly="1403">arca poſtero die, 20. diſcis (itaque ) quod demerſa fuerit (arca) undecim cubitis in a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1569" type="textblock" ulx="475" uly="1482">
        <line lrx="1478" lry="1569" ulx="475" uly="1482">qua, quæ (fuit) ſuper montium cacumina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1550" type="textblock" ulx="1543" uly="1467">
        <line lrx="2528" lry="1550" ulx="1543" uly="1467">Verl. 5. Decimo (menſe) axparuerunt cacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1603" type="textblock" ulx="2370" uly="1546">
        <line lrx="2521" lry="1603" ulx="2370" uly="1546">mina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1723" type="textblock" ulx="472" uly="1634">
        <line lrx="1218" lry="1723" ulx="472" uly="1634">⸗ Prout Genel. cap. 2 3.v. 6. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1773" type="textblock" ulx="473" uly="1697">
        <line lrx="1483" lry="1773" ulx="473" uly="1697"> Hebr. Dori, in MSt. Erff. I. legitur: b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1985" type="textblock" ulx="475" uly="1765">
        <line lrx="1205" lry="1820" ulx="476" uly="1765">1 e. leſe diminuere, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="1876" ulx="476" uly="1812">11. Hebr. rv Sivan, qui Majo noſtro ferè reſpon-</line>
        <line lrx="1327" lry="1933" ulx="536" uly="1871">Qet, confer. not. in =pafi Dev h. loc.</line>
        <line lrx="1490" lry="1985" ulx="475" uly="1922">12. Hebr. bopa Kislev, qui menſis Novembri no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2038" type="textblock" ulx="525" uly="1978">
        <line lrx="1513" lry="2038" ulx="525" uly="1978">ſtro maximam partem reſpondet, vide &amp; hic not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2091" type="textblock" ulx="527" uly="2033">
        <line lrx="1479" lry="2091" ulx="527" uly="2033">in — non , ubi ad objectionem quandam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2202" type="textblock" ulx="471" uly="2096">
        <line lrx="1463" lry="2155" ulx="471" uly="2096">Ereſponderur. . .</line>
        <line lrx="1479" lry="2202" ulx="487" uly="2137">13. Hebr. an, qui menſis lanationi Decem btis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2333" type="textblock" ulx="485" uly="2206">
        <line lrx="1418" lry="2261" ulx="514" uly="2206">ferè reſpondet.</line>
        <line lrx="1481" lry="2333" ulx="485" uly="2261">14. Hebr. Vaw, Februarius eſt te Martius [Don,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2386" type="textblock" ulx="534" uly="2312">
        <line lrx="1494" lry="2386" ulx="534" uly="2312">Aprilis p&amp;, quamvis menſes iſti non tàm aceu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2485" type="textblock" ulx="478" uly="2367">
        <line lrx="1478" lry="2437" ulx="478" uly="2367">ratè quoad omnia menſibus noſtris refponde-</line>
        <line lrx="1484" lry="2485" ulx="535" uly="2426">ant, licuti Calendaria Hebraica, quorum non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2543" type="textblock" ulx="535" uly="2475">
        <line lrx="1496" lry="2543" ulx="535" uly="2475">nulla penes me ſunt, id ſatis demonſttant; ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3060" type="textblock" ulx="479" uly="2528">
        <line lrx="1484" lry="2592" ulx="534" uly="2528">autem menlſes lunares, ita ut quilibet menſis</line>
        <line lrx="1394" lry="2671" ulx="540" uly="2601">29 ½ dies contineat. l</line>
        <line lrx="1483" lry="2725" ulx="488" uly="2657">15. Nimirum, ſi centum iſtis &amp; octodecim diebus</line>
        <line lrx="1483" lry="2778" ulx="535" uly="2712">addideris triginta duos dies, de quibus paulò an-</line>
        <line lrx="1371" lry="2837" ulx="535" uly="2778">tè dictum eſt.</line>
        <line lrx="1381" lry="2894" ulx="480" uly="2828">X Hebr. dad, in MSt. Erff. 2. legitur: O. dn n</line>
        <line lrx="1484" lry="2946" ulx="540" uly="2885">i. e. nam ecce in illo die, hæc autem in MSt. 1.</line>
        <line lrx="1154" lry="3002" ulx="479" uly="2949">omiſſa ſunt. .</line>
        <line lrx="940" lry="3060" ulx="492" uly="3010">16. LXX. verterunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3051" type="textblock" ulx="971" uly="2989">
        <line lrx="1485" lry="3051" ulx="971" uly="2989">*½ e e 6αα1α1 e.Vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2780" type="textblock" ulx="1518" uly="1645">
        <line lrx="2521" lry="1705" ulx="1568" uly="1645">geſimo ſeptimo (die,) ſic &amp; Vulgata; viden-</line>
        <line lrx="2523" lry="1755" ulx="1569" uly="1696">tur autem illi pro  Wwy legiſſe: e) i. e.</line>
        <line lrx="2520" lry="1812" ulx="1568" uly="1753">vigeſimo, uti exiſtimat Lud. Cappellus in Crit.</line>
        <line lrx="2522" lry="1862" ulx="1571" uly="1805">Sacr. I. 4. c. 12. n. I. apud Joſephum I. I. An-</line>
        <line lrx="2523" lry="1919" ulx="1570" uly="1856">tiqv. c. 4. legitur: i5aαναν ε , ραα i. e,</line>
        <line lrx="2526" lry="1965" ulx="1571" uly="1912">inſtantis autem (menſis) erat ſeptima; ſed for-</line>
        <line lrx="2524" lry="2024" ulx="1572" uly="1968">1&amp; per errorem deſcrtibentium vel typothetarum</line>
        <line lrx="2530" lry="2072" ulx="1572" uly="2019">dictio ιR εςibidem eſt omiſſa, nam &amp; Gelenii</line>
        <line lrx="2526" lry="2135" ulx="1540" uly="2075">verſio Latina habet: vigeſimo ſeptimo die men-</line>
        <line lrx="2519" lry="2189" ulx="1577" uly="2132">ſis.</line>
        <line lrx="2308" lry="2241" ulx="1529" uly="2187">17. Confer. cap. antec. 7. v. 17. n. 30.</line>
        <line lrx="2340" lry="2295" ulx="1529" uly="2239">18. Sicuti verſu ſeq;v. 5. h cap. habetur.</line>
        <line lrx="2533" lry="2349" ulx="1528" uly="2291">19. Hebr. a &amp;, qui menſis Julio noſtro ferè reſpon-</line>
        <line lrx="2527" lry="2402" ulx="1574" uly="2346">det, confer. verſ. ſequ. 5. n. 2 1.</line>
        <line lrx="2529" lry="2454" ulx="1518" uly="2397"> Ab Octobri reſpectu Octobris, Hebr. wnai</line>
        <line lrx="2527" lry="2508" ulx="1573" uly="2453">i. e ad Octobrem, confer. verſ. ſequ. S§. h. cap.</line>
        <line lrx="2530" lry="2569" ulx="1573" uly="2501">3ign. * in utroque MSto Erff. iſiud wP/</line>
        <line lrx="2530" lry="2620" ulx="1562" uly="2563">omittitur. ðYUMW S</line>
        <line lrx="2529" lry="2674" ulx="1519" uly="2617">† Hebr. om hæc &amp; quæ ſequuntur usque ade</line>
        <line lrx="2530" lry="2726" ulx="1574" uly="2670">è&amp; wy DHNi. e. quindecim cubiti, abſunt ab</line>
        <line lrx="2529" lry="2780" ulx="1575" uly="2723">utroque Mst. Erff. =S= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2901" type="textblock" ulx="1519" uly="2759">
        <line lrx="2499" lry="2804" ulx="1578" uly="2759">. » . 4 . 4</line>
        <line lrx="2531" lry="2855" ulx="1519" uly="2794">† HBebr. aw, in MSt. Erff. 1. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2533" lry="2901" ulx="1568" uly="2845"> av i. e. Sabbatum Domini; ſed mendoſè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3063" type="textblock" ulx="1578" uly="3003">
        <line lrx="2016" lry="3063" ulx="1578" uly="3003">ſeptimus menſis Maji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="341" type="textblock" ulx="2616" uly="263">
        <line lrx="2803" lry="341" ulx="2616" uly="263">(40. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="447" type="textblock" ulx="2575" uly="368">
        <line lrx="2789" lry="389" ulx="2610" uly="368">3 — .</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2575" uly="391">wignninli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="881" type="textblock" ulx="2607" uly="447">
        <line lrx="2807" lry="516" ulx="2608" uly="447">Qobren,</line>
        <line lrx="2809" lry="608" ulx="2645" uly="530">guſtus 210</line>
        <line lrx="2811" lry="673" ulx="2642" uly="598">ſeptimo (nen</line>
        <line lrx="2809" lry="731" ulx="2643" uly="659">cere, 13,e6</line>
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2607" uly="746">nam eccenon</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2642" uly="811">24 utKcent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="936" type="textblock" ulx="2606" uly="877">
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2606" uly="877">mumdien 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2248" type="textblock" ulx="2605" uly="947">
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2606" uly="947">ſcendityuuia</line>
        <line lrx="2811" lry="1095" ulx="2605" uly="1027">Ppotetitnumer</line>
        <line lrx="2811" lry="1161" ulx="2605" uly="1090">telligeniumn e</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2633" uly="1159">tutepens (qu</line>
        <line lrx="2802" lry="1304" ulx="2630" uly="1233">ſuper emam</line>
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2630" uly="1305">na mondum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2629" uly="1371">&amp; emilt colu</line>
        <line lrx="2810" lry="1513" ulx="2628" uly="1435">vsqe lum ſice</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2629" uly="1510">tium in Augud</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2624" uly="1587">briz atgviipſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2623" uly="1734">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2620" uly="1759">21. Hebr. 2, M</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2614" uly="1814">ies, Vide, gu⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="1915" ulx="2648" uly="1868">tata ſunt, mens</line>
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2646" uly="1924">non alius, quin</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2645" uly="1977">quo momtiume:</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2608" uly="2031">nes hie à comme</line>
        <line lrx="2810" lry="2140" ulx="2608" uly="2088">mum, guiſunt</line>
        <line lrx="2794" lry="2181" ulx="2643" uly="2139">clarior evadet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2607" uly="2189">dun gel: feſpell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2667" type="textblock" ulx="2607" uly="2246">
        <line lrx="2800" lry="2304" ulx="2638" uly="2246">h. cap. Sign. *</line>
        <line lrx="2809" lry="2362" ulx="2611" uly="2300">11. ebr. her gi</line>
        <line lrx="2786" lry="2414" ulx="2638" uly="2359">temtehonget,</line>
        <line lrx="2810" lry="2465" ulx="2635" uly="2405">Hebr, Wy) ir</line>
        <line lrx="2805" lry="2516" ulx="2637" uly="2472">Wy K ie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2607" uly="2523">13. Conlet, hie Ou</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2633" uly="2575">quxdam hiie los</line>
        <line lrx="2665" lry="2667" ulx="2631" uly="2640">1it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2752" type="textblock" ulx="2600" uly="2673">
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2600" uly="2673">8. Hebr. n „,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2905" type="textblock" ulx="2586" uly="2739">
        <line lrx="2811" lry="2798" ulx="2586" uly="2739">14. Vige ca, ant</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2600" uly="2795">1). Conter, dich.</line>
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2601" uly="2847">t, Vel: donee pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2959" type="textblock" ulx="2628" uly="2899">
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2628" uly="2899">Hie not in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="209" lry="464" ulx="0" uly="391">r)igneſknt</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="174" lry="525" ulx="0" uly="455">ig) Novem.</line>
        <line lrx="176" lry="595" ulx="0" uly="532">en de Decem.</line>
        <line lrx="178" lry="683" ulx="0" uly="602">Mani itd⸗</line>
        <line lrx="181" lry="752" ulx="0" uly="677">zinta dies, If.</line>
        <line lrx="181" lry="816" ulx="0" uly="750">nam in illo 5</line>
        <line lrx="214" lry="889" ulx="5" uly="819">Juodatca in</line>
        <line lrx="187" lry="965" ulx="0" uly="889">0(nenle)pri.</line>
        <line lrx="185" lry="1035" ulx="0" uly="960"> menli fit)</line>
        <line lrx="188" lry="1102" ulx="0" uly="1026">Cetuntgli .</line>
        <line lrx="191" lry="1171" ulx="0" uly="1102">emiäprimo die</line>
        <line lrx="191" lry="1242" ulx="0" uly="1175">Aginta diebus,</line>
        <line lrx="194" lry="1319" ulx="0" uly="1243">hencitun gnd</line>
        <line lrx="195" lry="1381" ulx="0" uly="1320">guierit autenm</line>
        <line lrx="197" lry="1441" ulx="0" uly="1387">em cubitis in 2.</line>
        <line lrx="198" lry="1523" ulx="0" uly="1467">puruerinttatu-</line>
        <line lrx="199" lry="1582" ulx="139" uly="1535">mipa</line>
        <line lrx="201" lry="1690" ulx="0" uly="1636">X Vuloata; Niden:</line>
        <line lrx="203" lry="1745" ulx="0" uly="1686">gill: r)ie,</line>
        <line lrx="203" lry="1797" ulx="1" uly="1745">Cappellus in Cutt,</line>
        <line lrx="205" lry="1857" ulx="0" uly="1798">loſephumm l. 1, An.</line>
        <line lrx="169" lry="1873" ulx="33" uly="1852">S N .</line>
        <line lrx="206" lry="1915" ulx="0" uly="1852">d isleun 1 e,</line>
        <line lrx="208" lry="1969" ulx="0" uly="1909">t ſehlima, Kedſor⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2020" ulx="0" uly="1965">n el ppothetatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="210" lry="2070" ulx="0" uly="2020">illa, nam  Celenii</line>
        <line lrx="210" lry="2134" ulx="0" uly="2075">noleptino ciemnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="103" lry="2243" ulx="1" uly="2201">1. n. 30.</line>
        <line lrx="158" lry="2301" ulx="0" uly="2246">, hibei .</line>
        <line lrx="225" lry="2346" ulx="0" uly="2291">o noſtto ke teſpon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="179" lry="2398" ulx="1" uly="2372">1I.</line>
        <line lrx="218" lry="2457" ulx="1" uly="2394">dbrs, Hebt. ernii</line>
        <line lrx="218" lry="2517" ulx="0" uly="2458">Vetl lequ. 5. h tap</line>
        <line lrx="221" lry="2573" ulx="0" uly="2498">Erkk, idud form</line>
        <line lrx="222" lry="2690" ulx="0" uly="2617">ſquuptur uegue 4</line>
        <line lrx="224" lry="2736" ulx="0" uly="2682">imn aubiti, ablunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2802">
        <line lrx="226" lry="2866" ulx="0" uly="2802"> n. po eo legtut:</line>
        <line lrx="231" lry="2926" ulx="0" uly="2832">aun, ſed mentola⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="369" type="textblock" ulx="305" uly="269">
        <line lrx="613" lry="369" ulx="305" uly="269">CAbP. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="371" type="textblock" ulx="1170" uly="291">
        <line lrx="2366" lry="371" ulx="1170" uly="291">GENESEOS. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="886" type="textblock" ulx="289" uly="395">
        <line lrx="2353" lry="470" ulx="299" uly="395">mina montium] Is (decimus menſis fuit) Julius, 2 I. nam ille decimus eſt quoad O-</line>
        <line lrx="2356" lry="538" ulx="297" uly="467">ctobrem, X**†à quòô incepit pluvia; ſi verò dicere velis, quòd (menſis) iſte fuerit Au-</line>
        <line lrx="2354" lry="607" ulx="300" uly="537">guſtus, 22. qui decimus eſt* à Novembri, quê ceſſavit pluvia, ſicuti dicis, in menſe</line>
        <line lrx="2357" lry="677" ulx="289" uly="606">ſeptimo. (nempe) Majo, qui fuit ſeptimus, ex quoldeſieratpluvia, )limpoſſibile eſt, ita di-</line>
        <line lrx="2349" lry="748" ulx="300" uly="676">cere, 23. te (enim) invito * non numeras ſeptimum, niſi ex quo ceſſavit (pluvia,)</line>
        <line lrx="2351" lry="817" ulx="300" uly="745">nam ecce non finiti ſunt(ſeu deſierunt) quadraginta (dies,)quibus imbresdeſcenderunt,</line>
        <line lrx="2348" lry="886" ulx="301" uly="816">24. ut &amp; centum ac quinquaginta (dies,) quibus aquæ invaluerunt, 2 5. usque ad pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1232" type="textblock" ulx="250" uly="882">
        <line lrx="2345" lry="955" ulx="250" uly="882">mum diem 26. Maji, quòd ſi dicere velis: quod fuerit ſeptimus (menſis,) ex quo de-</line>
        <line lrx="2347" lry="1023" ulx="274" uly="953">ſcendit pluvia, atqui juxtà hanc ſententiam non erit iſte Majus; decimus autem non</line>
        <line lrx="2343" lry="1091" ulx="250" uly="1022">poterit numerari, niſi ex quo deſcenderunt * * (imbres;) ſi verò dicere velis, (hoc in-</line>
        <line lrx="2346" lry="1161" ulx="268" uly="1089">telligendum eſſe de menſe,) quo deſierunt (im bres,) quòd is fuerit Auguſtus, nonne</line>
        <line lrx="2345" lry="1232" ulx="250" uly="1161">tu reperis, (quòd ſcriptum ſit: primo (menſe) prima (die)menſis ſiccatæ fuerunt aquæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1575" type="textblock" ulx="291" uly="1231">
        <line lrx="2343" lry="1301" ulx="293" uly="1231">ſuper terram? 27. nam ecce finitis quadraginta diebus, quando apparuerunt cacumi-</line>
        <line lrx="2341" lry="1370" ulx="294" uly="1299">na montium, † emiſerat (Noachus) corvum, dein expectavit 2 8. unum &amp; viginti dies,</line>
        <line lrx="2341" lry="1439" ulx="296" uly="1368">&amp; emiſit columbam, en ſexaginta dies, poſtquàm cacumina montium apparuerunt,</line>
        <line lrx="2341" lry="1507" ulx="291" uly="1438">usque dum ſiccata fuit ſuperficies terræ, quòd ſi dicere velis, quòd (cacumina mon-</line>
        <line lrx="2344" lry="1575" ulx="291" uly="1509">tium) in Auguſto apparuerint, (tunc) reperietur, quod ſiccatæ fuerint (aquæ) in Octo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1647" type="textblock" ulx="280" uly="1576">
        <line lrx="2344" lry="1647" ulx="280" uly="1576">bri; atqui ipie (Moſes) vocat illum (menſem) primum, * qui non eſt, niſi September 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1714" type="textblock" ulx="2205" uly="1653">
        <line lrx="2339" lry="1714" ulx="2205" uly="1653">isque</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="298" lry="3039" ulx="0" uly="2964">iie, gui fuit Geciinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1801" type="textblock" ulx="290" uly="1739">
        <line lrx="1295" lry="1801" ulx="290" uly="1739">21. Hebr. aN, MSt. Erff. 1. pro eo habet: Si. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2064" type="textblock" ulx="341" uly="1803">
        <line lrx="1298" lry="1856" ulx="342" uly="1803">dies, Vide, quæ verſu antec. 4. h. cap. n. 19. no-</line>
        <line lrx="1296" lry="1910" ulx="343" uly="1855">tata ſunt, mens Commentatoris noſtri eſt, quod</line>
        <line lrx="1295" lry="1965" ulx="341" uly="1908">non alius, quàm menſis a&amp; ſive Julius fuerit,</line>
        <line lrx="1297" lry="2017" ulx="343" uly="1963">quòô montium cacumina apparuerunt, ob ratio-</line>
        <line lrx="1296" lry="2064" ulx="343" uly="2016">nes hic à commentatore noſtro adductas, ſi die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2127" type="textblock" ulx="342" uly="2070">
        <line lrx="1326" lry="2127" ulx="342" uly="2070">rum, qui ſunt in menſibus, fiat ſupputatio, res</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2179" type="textblock" ulx="344" uly="2124">
        <line lrx="780" lry="2179" ulx="344" uly="2124">clarior evadet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2240" type="textblock" ulx="278" uly="2176">
        <line lrx="1295" lry="2240" ulx="278" uly="2176">XX“Seu: reſpectu Octobris, confer. verſ. præced. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2397" type="textblock" ulx="291" uly="2233">
        <line lrx="932" lry="2288" ulx="343" uly="2233">h. cap. Sign. *X* .</line>
        <line lrx="1294" lry="2340" ulx="291" uly="2283">22. Hebr. 7&amp;, qui Auguſto noſtro maximam par-</line>
        <line lrx="625" lry="2397" ulx="342" uly="2341">tem reſpondet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2449" type="textblock" ulx="269" uly="2379">
        <line lrx="1292" lry="2449" ulx="269" uly="2379"> Hebr. wwy in MsSt. Erff. 2. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2500" type="textblock" ulx="341" uly="2448">
        <line lrx="1026" lry="2500" ulx="341" uly="2448">Wy N i. e. qui eſt decimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2557" type="textblock" ulx="281" uly="2500">
        <line lrx="1295" lry="2557" ulx="281" uly="2500">23. Confer. hic Gur Arjeh fol. 16. col. 3. unde lux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2612" type="textblock" ulx="341" uly="2553">
        <line lrx="1294" lry="2612" ulx="341" uly="2553">quædam huic loco ſatis obſcuro affulgere pote-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2718" type="textblock" ulx="286" uly="2639">
        <line lrx="1218" lry="2718" ulx="286" uly="2639"> Hebr. Ta Yy, abſunt iſtaà MSto Erff. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2771" type="textblock" ulx="263" uly="2721">
        <line lrx="882" lry="2771" ulx="263" uly="2721">24. Vide cap. antec. 7. v. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2825" type="textblock" ulx="291" uly="2771">
        <line lrx="1041" lry="2825" ulx="291" uly="2771">25. Confer. dict. cap. antec. 7. v. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2880" type="textblock" ulx="269" uly="2822">
        <line lrx="1299" lry="2880" ulx="269" uly="2822">26. Vel: donec veniſſet primus dies Maji, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2942" type="textblock" ulx="342" uly="2879">
        <line lrx="1301" lry="2942" ulx="342" uly="2879">hic not. in a a, ut &amp; D. Meyeri Annot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2877" type="textblock" ulx="1330" uly="1752">
        <line lrx="2342" lry="1802" ulx="1386" uly="1752">ad Seder Olam cap. 4. p. 3 00. &amp; ſequ. edit. Am-</line>
        <line lrx="2346" lry="1858" ulx="1386" uly="1805">ſtelodam, nam 40. ut &amp; 150. dies, de quibus</line>
        <line lrx="2347" lry="1910" ulx="1387" uly="1857">paulò antè dictum eſt, nondum impleti fuerunt</line>
        <line lrx="2352" lry="1965" ulx="1386" uly="1911">usque ad, primum diem Maſi, ſicuti id ex ſuppu⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2018" ulx="1387" uly="1966">tatione dierum unius cujusque menſis patebit.</line>
        <line lrx="2341" lry="2071" ulx="1331" uly="2012">X Hebr. Wπ, MSt. Erff. 2. habet:  πααzH..</line>
        <line lrx="1932" lry="2123" ulx="1390" uly="2072">e. à deſcenſu, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2167" lry="2176" ulx="1336" uly="2125">27. Sicuti infrà verſ. 13. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2341" lry="2232" ulx="1330" uly="2177">† Hebr. αππ wπα Ein MSt. Erff. 2. poſteàâ additur:</line>
        <line lrx="2340" lry="2280" ulx="1383" uly="2232">en de ee y i. e., donec ſiccatæ fue-</line>
        <line lrx="2136" lry="2325" ulx="1384" uly="2282">runt facies terræ.</line>
        <line lrx="2336" lry="2397" ulx="1335" uly="2334">18. Confer. infrà verſ. 8. h. cap. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2005" lry="2441" ulx="1383" uly="2389">unde locus iſte explicandus eſt.</line>
        <line lrx="2339" lry="2505" ulx="1332" uly="2442">* Prout habetur infrà verſ. 13. h. cap. ubi vide</line>
        <line lrx="1687" lry="2541" ulx="1385" uly="2512">notas.</line>
        <line lrx="2337" lry="2608" ulx="1334" uly="2552">29. Hebr. W, qui Septembri noſtro ferè re-</line>
        <line lrx="2339" lry="2661" ulx="1382" uly="2604">ſpondet &amp; hoc menſe creatum eſſe mundum ſta-</line>
        <line lrx="2336" lry="2721" ulx="1383" uly="2659">tuit. R. Eliezer, à quo etiamnum hodiè Judæi</line>
        <line lrx="2333" lry="2766" ulx="1383" uly="2713">annum incipiunt, hinc R. Eleazar in Geneſin</line>
        <line lrx="2335" lry="2822" ulx="1382" uly="2767">tNa hoc eſt; initio, ora id eſt: menſe</line>
        <line lrx="2338" lry="2877" ulx="1383" uly="2822">Septembri arcanum menſis eadem literarum con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2995" type="textblock" ulx="1557" uly="2901">
        <line lrx="2341" lry="2943" ulx="2257" uly="2901">Ver-⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2995" ulx="1557" uly="2932">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2548" lry="719" type="textblock" ulx="472" uly="312">
        <line lrx="2543" lry="410" ulx="472" uly="312">74 GENESEOS. CA. VIII.</line>
        <line lrx="2548" lry="514" ulx="500" uly="425">isque eſt primus intuitu creationis mundi; aſt juxtà R. jehoſchuam is eſt Martius. 30,</line>
        <line lrx="2546" lry="580" ulx="501" uly="497">Verſ. 6. Einitis quadraginta diebus] (Nimirùm) ex quo cacumina montium apparue-</line>
        <line lrx="2548" lry="654" ulx="480" uly="560">runt. Eod. verſ. 6. Eeneſtram arcæ, quam fecerat] Ad illuminandum; non fuit</line>
        <line lrx="2545" lry="719" ulx="500" uly="630">autem iſta (feneſtra) oſtium arcæ, quod ad introitum &amp; exitum erat factum. 31. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1065" type="textblock" ulx="483" uly="700">
        <line lrx="2545" lry="791" ulx="501" uly="700">2. Egrediendo &amp; 32. revertendo] Ibat &amp; circumvolitabat arcam nec abiens (faciebat)</line>
        <line lrx="2546" lry="860" ulx="483" uly="769">id, ad quod miſſus erat, nam ſuſpicax erat ergàâ illum 33. propter comparem ſuam,</line>
        <line lrx="2547" lry="932" ulx="489" uly="839">ſicuti diſcimus * in Aggadah Chelek 34. Eod. verſ. 7. Donec ſiccarentur aquæ]</line>
        <line lrx="2548" lry="995" ulx="502" uly="908">Senſus literalis (hujus verſus) eſt ſecundum verba ejus; aſt expoſitio myſtica (habet,</line>
        <line lrx="2548" lry="1065" ulx="536" uly="976">uòd) deſtinatus fuerit corvus (iſte)ad aliam miſſionem, ** cum pluviæ eſſent cohibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1133" type="textblock" ulx="489" uly="1055">
        <line lrx="2320" lry="1133" ulx="489" uly="1055">tæ in diebus Eliæ, nam dicitur: &amp; corvi afferebant ei panem &amp; carnem. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1164" type="textblock" ulx="2373" uly="1044">
        <line lrx="2546" lry="1104" ulx="2373" uly="1044">Verſ. 8.</line>
        <line lrx="2546" lry="1164" ulx="2489" uly="1120">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2321" type="textblock" ulx="489" uly="1234">
        <line lrx="1505" lry="1295" ulx="489" uly="1234">verſione complecti putat, inquit Joh. Bodinus</line>
        <line lrx="1506" lry="1356" ulx="492" uly="1286">in Method. Hiſtor. cap. 8. pag. m. 349: idquè</line>
        <line lrx="1505" lry="1402" ulx="532" uly="1343">etiam confirmare R. Abrahamum in cap. 8. Da-</line>
        <line lrx="1506" lry="1450" ulx="529" uly="1392">nielis, ſeribit ĩidem Bodinus loc. alleg. tamei ſi</line>
        <line lrx="1504" lry="1509" ulx="556" uly="1449">Moſes Niſan, qui Xanticus Macedonibus; Lati-</line>
        <line lrx="1506" lry="1563" ulx="557" uly="1504">nis verò Aprilis dicitur, ordine primum poſue-</line>
        <line lrx="1505" lry="1618" ulx="555" uly="1558">rit, quòd Deus eo menſe populum Iiracliticum</line>
        <line lrx="1500" lry="1672" ulx="556" uly="1611">liberaſſet; in reliquis tamen nihil immutavit,</line>
        <line lrx="1504" lry="1727" ulx="556" uly="1663">uti Joſephus I. 1. Antiq. c. 3. teſtatur, refe</line>
        <line lrx="1504" lry="1769" ulx="551" uly="1716">rente Bodino dict loc. confer. infrà verſ. 13. h.</line>
        <line lrx="1505" lry="1835" ulx="553" uly="1772">cap. n. 46. it. Exod. c. 30. v. 16. n. 60. &amp; n.</line>
        <line lrx="1506" lry="1882" ulx="558" uly="1827">6 1. &amp; Seder Olam, c. 4. ibique D. Mayeri An-</line>
        <line lrx="1346" lry="1941" ulx="554" uly="1881">not. p. 300. &amp; ſeqv. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="1508" lry="2000" ulx="506" uly="1930">30. Hebr. 'a, qui menſis Martio noſtro utpluri⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2051" ulx="553" uly="1987">mum reſpondet, confer. Bodinus alleg. cap. 8.</line>
        <line lrx="1503" lry="2106" ulx="553" uly="2039">ubi plura de temporis univerſi ratione, vid. &amp;</line>
        <line lrx="1503" lry="2151" ulx="555" uly="2093">Gur Arjeh fol. 16.col. 3, &amp; ſeq- it. fol. 26. col. 2.</line>
        <line lrx="1505" lry="2213" ulx="554" uly="2148">Rr. it. Hb. Prec. Jud. part. 2. p. 5 8. a. princ. in not.</line>
        <line lrx="1506" lry="2271" ulx="504" uly="2200">31. S. Chryſoſtomus quidem Homil. 26. habet</line>
        <line lrx="1508" lry="2321" ulx="493" uly="2257">2 % Ropa, i. e. januam, ut &amp; nonanulla LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="3085" type="textblock" ulx="490" uly="2305">
        <line lrx="1504" lry="2376" ulx="552" uly="2305">interpretum exemplaria Græca; ſed vetuſtiores</line>
        <line lrx="1504" lry="2420" ulx="552" uly="2364">codices 1 XX. viralis verſionis rectins habent:</line>
        <line lrx="1506" lry="2485" ulx="550" uly="2418">722 volde, feneſtram, &amp; S. Hieronymus, cùm</line>
        <line lrx="1494" lry="2529" ulx="552" uly="2472">haberet: oſtium arcæ, hæc addit: pro oſtio fe</line>
        <line lrx="1509" lry="2590" ulx="551" uly="2527">neſtta ſeripta eſt in Hebræo, S. Ambroſius c.</line>
        <line lrx="1513" lry="2648" ulx="557" uly="2575">17. primo: oſtium; deinde: feneſtram, habet,</line>
        <line lrx="1514" lry="2695" ulx="550" uly="2635">confer. hic Bereſchit Rabba, uti in an no</line>
        <line lrx="1451" lry="2757" ulx="496" uly="2690">aàad merginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1512" lry="2816" ulx="490" uly="2744">2 2. In Vulgata eſt qui egrediebatur &amp; non rever-</line>
        <line lrx="1510" lry="2858" ulx="552" uly="2793">tebatur, ſic &amp; LXX. α 2SXαπ νHrε</line>
        <line lrx="1509" lry="2912" ulx="549" uly="2849">H. Grotius in notis h. loc. putat, codices He-</line>
        <line lrx="1525" lry="2966" ulx="549" uly="2883">bræos olim hic variaſſe ; ſed hodierni codicis</line>
        <line lrx="1494" lry="3020" ulx="548" uly="2956">Hebraici lectionem confirmat etiam Joſephus</line>
        <line lrx="1491" lry="3085" ulx="547" uly="3009">Antiq. 1. 1. . 4. confer. Lud. Cappelli Crit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2189" type="textblock" ulx="1549" uly="1221">
        <line lrx="2548" lry="1275" ulx="1595" uly="1221">Sacr. 1 4. c. 10. n. 2. &amp; l. 5. c. 10. n. I. it. Sam.</line>
        <line lrx="2547" lry="1331" ulx="1594" uly="1269">Bochart. Hierozo. part. 2. 1. 17. c. 12. ac Rob.</line>
        <line lrx="2544" lry="1381" ulx="1593" uly="1324">Bellarmin. Controverſ. Tom. 1. 1. 2. c. 2, it.</line>
        <line lrx="2547" lry="1429" ulx="1594" uly="1383">Rich. Simon. Hiſtor. Crit. Vet. Teſt. I. 2. c. 9. ac</line>
        <line lrx="2547" lry="1492" ulx="1595" uly="1434">D Salom. Glafſſ. Philolog. Sacr. 1. 1. Tract. 1.</line>
        <line lrx="2549" lry="1550" ulx="1595" uly="1486">part. 2. Sect. 2. n. 3. confer. etiam Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2545" lry="1597" ulx="1603" uly="1541">109. b. ac Tractat. Gall. cujus inſcriptio eſt:</line>
        <line lrx="2546" lry="1652" ulx="1597" uly="1594">Defence des Sentimens de quelques Theologi-</line>
        <line lrx="2551" lry="1699" ulx="1597" uly="1653">ens ſur !“ Hiſtoire Crit. de Rich. Simon Lettr. 17.</line>
        <line lrx="2524" lry="1765" ulx="1597" uly="1709">pag. m. 43 I. &amp; ſeq. Sð</line>
        <line lrx="2548" lry="1817" ulx="1549" uly="1760">33. Vel: Zelotypiã commovebatur propter com-</line>
        <line lrx="2548" lry="1872" ulx="1596" uly="1814">parem ſuam, ne forte Noachus cum illa rem ha-</line>
        <line lrx="2547" lry="1922" ulx="1593" uly="1867">beret, ſic fabulantur Judæorum magfitri in tra-</line>
        <line lrx="2547" lry="1983" ulx="1597" uly="1921">ctatu, qui hic allegatur, confer. &amp; not. in &amp;*</line>
        <line lrx="2549" lry="2031" ulx="1600" uly="1976">on h. loc. in MSt. Erff. 2. poſt: ui ad-</line>
        <line lrx="2549" lry="2083" ulx="1598" uly="2028">ditur: ma i. e. ergà Noachum ((cil. ſuſpieax</line>
        <line lrx="2548" lry="2135" ulx="1594" uly="2075">erat,) MSt. 1. autem habet: Na 77 ir bhin</line>
        <line lrx="2449" lry="2189" ulx="1594" uly="2134">i. e. in miſſione (ſeu ablegatione) Noachi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2243" type="textblock" ulx="1539" uly="2191">
        <line lrx="2548" lry="2243" ulx="1539" uly="2191">X Hebr. Aaw., cœtera exemplaria habent: un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2407" type="textblock" ulx="1551" uly="2243">
        <line lrx="2461" lry="2305" ulx="1594" uly="2243">1 e. reperimus.</line>
        <line lrx="2547" lry="2354" ulx="1551" uly="2292">34. De hoc capite Talmudico confer. ſuprà Geneſ.</line>
        <line lrx="2548" lry="2407" ulx="1574" uly="2354">c. 4. v. 19. n. 59. Sc infrà Geneſ. c. 18, V. 2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2460" type="textblock" ulx="1598" uly="2403">
        <line lrx="2565" lry="2460" ulx="1598" uly="2403">in not. n. 9 5. vide hic Sanhedrin fol. 108. b. uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2572" type="textblock" ulx="1599" uly="2458">
        <line lrx="2547" lry="2516" ulx="1599" uly="2458">in 'nan np h. loc. allegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="2287" lry="2572" ulx="1601" uly="2519">confer. &amp; Numer. c. 24. v. 6. n. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2624" type="textblock" ulx="1549" uly="2566">
        <line lrx="2585" lry="2624" ulx="1549" uly="2566">KXX Idque evincere volunt Rabbini ex verbo: H,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2680" type="textblock" ulx="1595" uly="2622">
        <line lrx="2552" lry="2680" ulx="1595" uly="2622">quod hic habetur, cujus literæ efficiunt nwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2732" type="textblock" ulx="1597" uly="2672">
        <line lrx="2568" lry="2732" ulx="1597" uly="2672">Thisbi, nempe, quod corvus iſte miſſus fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2837" type="textblock" ulx="1594" uly="2728">
        <line lrx="2551" lry="2788" ulx="1594" uly="2728">ad Eliam Thisbitam, confer. Baal Hatturim h.</line>
        <line lrx="2553" lry="2837" ulx="1598" uly="2778">loc. in MSt. Erff. I. poſt: nè rorU addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2893" type="textblock" ulx="1595" uly="2838">
        <line lrx="2572" lry="2893" ulx="1595" uly="2838">tum eſt nw; i. e. quando exſiceatæ fuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="2949" type="textblock" ulx="1589" uly="2897">
        <line lrx="2076" lry="2949" ulx="1589" uly="2897">(ſcil. aquæ.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="3042" type="textblock" ulx="1537" uly="2920">
        <line lrx="2553" lry="3007" ulx="1537" uly="2920">35. Vide: I. Reg. c. 17. V. 6. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2550" lry="3042" ulx="2452" uly="3009">RD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="343" type="textblock" ulx="2639" uly="265">
        <line lrx="2782" lry="343" ulx="2639" uly="265">CAr. wul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1002" type="textblock" ulx="2635" uly="435">
        <line lrx="2809" lry="515" ulx="2637" uly="435">curtadhuel</line>
        <line lrx="2809" lry="607" ulx="2636" uly="506">pelineitſe</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2636" uly="582">10 37. ſeldl</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2635" uly="654">biret derhe</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2635" uly="728">lcolumbein</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2635" uly="792">dum li</line>
        <line lrx="2753" lry="929" ulx="2650" uly="878">erarunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2635" uly="943">Verl. I1 Mun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1075" type="textblock" ulx="2612" uly="1003">
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2612" uly="1003">uarvocatiim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1216" type="textblock" ulx="2615" uly="1088">
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2635" uly="1088">dio</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2615" uly="1153">co:) lani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1270" type="textblock" ulx="2748" uly="1226">
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2758" uly="1227">R⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1270" ulx="2748" uly="1226">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1717" type="textblock" ulx="2625" uly="1230">
        <line lrx="2777" lry="1295" ulx="2629" uly="1230">41. iten )</line>
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2627" uly="1294">item: M</line>
        <line lrx="2809" lry="1442" ulx="2627" uly="1352">hiſgniie</line>
        <line lrx="2811" lry="1487" ulx="2625" uly="1428">loci dunhabbi</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2628" uly="1496">quodſigrinte</line>
        <line lrx="2811" lry="1639" ulx="2625" uly="1588">matra, tangwan</line>
        <line lrx="2809" lry="1717" ulx="2627" uly="1645">quam mehin!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2736" type="textblock" ulx="2618" uly="1816">
        <line lrx="2807" lry="1856" ulx="2652" uly="1816">O  h</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2653" uly="1869">ſiccarennt aqu</line>
        <line lrx="2808" lry="1965" ulx="2655" uly="1925">nem? Mto E</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2624" uly="1976">36. Fieli inf ve</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2653" uly="2033">conter hie Sand</line>
        <line lrx="2811" lry="2137" ulx="2622" uly="2087">37. Iia nicdidinc</line>
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2651" uly="2142">ſeparate  ſente</line>
        <line lrx="2808" lry="2252" ulx="2650" uly="2197">non ablezmnenat</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2651" uly="2249">illam ſinnlien</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2650" uly="2304">vide nun. ſeg.</line>
        <line lrx="2811" lry="2406" ulx="2618" uly="2351">X Hebenh,</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2650" uly="2414">Spieili</line>
        <line lrx="2811" lry="2525" ulx="2620" uly="2469">39. Cum taee</line>
        <line lrx="2800" lry="2573" ulx="2647" uly="2525">nem enililet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2647" uly="2579">catet; led n il</line>
        <line lrx="2811" lry="2681" ulx="2646" uly="2631">tor noſter hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2736" ulx="2644" uly="2681">ſimplicemarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2797" type="textblock" ulx="2607" uly="2738">
        <line lrx="2808" lry="2797" ulx="2607" uly="2738">uid refentetu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2957" type="textblock" ulx="2617" uly="2795">
        <line lrx="2793" lry="2844" ulx="2643" uly="2795">med.  num,</line>
        <line lrx="2711" lry="2889" ulx="2657" uly="2848">loe.</line>
        <line lrx="2808" lry="2957" ulx="2617" uly="2903">39. Nie Hiob e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3016" type="textblock" ulx="2617" uly="2959">
        <line lrx="2810" lry="3016" ulx="2617" uly="2959">49. Apud latinos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="168" lry="353" ulx="29" uly="280">CA.n.</line>
        <line lrx="170" lry="395" ulx="0" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="172" lry="465" ulx="0" uly="386">Manin 30,</line>
        <line lrx="172" lry="533" ulx="0" uly="466">um apparve.</line>
        <line lrx="174" lry="596" ulx="0" uly="542">um;z non fuit</line>
        <line lrx="174" lry="677" ulx="0" uly="614">lum.g1. Verl.</line>
        <line lrx="175" lry="748" ulx="0" uly="674">ens (keieben)</line>
        <line lrx="177" lry="810" ulx="0" uly="748">npatemſuam,</line>
        <line lrx="178" lry="891" ulx="0" uly="826">entuy ag</line>
        <line lrx="179" lry="953" ulx="2" uly="882">Ttica (debet,</line>
        <line lrx="208" lry="1012" ulx="0" uly="951">dellentcohibi.</line>
        <line lrx="180" lry="1095" ulx="90" uly="1027">Verlg.</line>
        <line lrx="182" lry="1151" ulx="153" uly="1108">Rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="182" lry="1194" ulx="0" uly="1174">—</line>
        <line lrx="184" lry="1245" ulx="0" uly="1206">„10. n. 1. lt.Sam.</line>
        <line lrx="185" lry="1307" ulx="3" uly="1261">17.0 In. a Nob.</line>
        <line lrx="183" lry="1359" ulx="23" uly="1310">I. 1. 2. c. 1, k.</line>
        <line lrx="186" lry="1416" ulx="7" uly="1366">Tell.!, 1. c. 9,</line>
        <line lrx="187" lry="1467" ulx="0" uly="1423">cr. 1. 1. Tract. 1,</line>
        <line lrx="188" lry="1522" ulx="0" uly="1476">am Sanhedrin,tol.</line>
        <line lrx="187" lry="1586" ulx="2" uly="1532">us inſeniptio eſt:</line>
        <line lrx="188" lry="1639" ulx="0" uly="1586">lelques Theologi.</line>
        <line lrx="189" lry="1691" ulx="0" uly="1643">h.. dimon Lettt.17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="191" lry="1804" ulx="0" uly="1762">atur propter com⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1849" ulx="0" uly="1807">1s cutn illa em ha-</line>
        <line lrx="193" lry="1916" ulx="0" uly="1862">m maplliii in tra⸗</line>
        <line lrx="194" lry="1959" ulx="0" uly="1916">er. &amp; not. in De</line>
        <line lrx="195" lry="2026" ulx="0" uly="1971">poſt: ad⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2081" ulx="0" uly="2024">dum (Nil luſpicar</line>
        <line lrx="196" lry="2123" ulx="0" uly="2082">4: n</line>
        <line lrx="148" lry="2184" ulx="0" uly="2131">one) Noschi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2233" type="textblock" ulx="1" uly="2189">
        <line lrx="198" lry="2233" ulx="1" uly="2189">latia habeat: on</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2352" type="textblock" ulx="1" uly="2288">
        <line lrx="217" lry="2352" ulx="1" uly="2288">eonter ſüpriene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="201" lry="2406" ulx="2" uly="2359">Genel  19, V 21,</line>
        <line lrx="203" lry="2464" ulx="0" uly="2403">Hinfol. 109,: . lii</line>
        <line lrx="201" lry="2528" ulx="0" uly="2467">atur ad watgineni</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="204" lry="2625" ulx="0" uly="2539">ie Feibo⸗ way,</line>
        <line lrx="206" lry="2681" ulx="0" uly="2627">ere efficinm on</line>
        <line lrx="208" lry="2742" ulx="0" uly="2667">us iſe willu lieit</line>
        <line lrx="207" lry="2793" ulx="0" uly="2742">e. Baal Harturimn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="364" type="textblock" ulx="250" uly="253">
        <line lrx="2330" lry="364" ulx="250" uly="253">CAbP. VIII. GENESEOS. „5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="947" type="textblock" ulx="251" uly="385">
        <line lrx="2328" lry="460" ulx="251" uly="385">Et emiſit columbam] (Nimirùm) finitis ſeptem diebus, nam ecce ſcriptum eſt: &amp; expe-</line>
        <line lrx="2317" lry="529" ulx="254" uly="454">ctavit adhuc ſeptem dies, 36. ex regula iſta diſcis, quòd etiam ab initio (NQoachus) ex-</line>
        <line lrx="2326" lry="608" ulx="253" uly="520">pectaverit ſeptem dies. Eod. verſ. 8. Et miſit] Non eſt hæc —9 Pi. e. ablega-</line>
        <line lrx="2296" lry="667" ulx="254" uly="595">tio 37. ſed dimiſſio, (nimirùm Noachus) emiſerat illam (columbam, ) ut viam ſuam</line>
        <line lrx="2294" lry="734" ulx="255" uly="664">abiret &amp; ex hac re (Noachus) perſpiceret, an leyatæ (ſeu diminutæ) ſint aquæ, nam ſi</line>
        <line lrx="2299" lry="810" ulx="255" uly="731">(columba)inveniſſet requiem, "non rediiſſet ad ipſum. 3 8. Verſ. 10. Et exſpelctavit (Ver-</line>
        <line lrx="2298" lry="874" ulx="255" uly="801">bum hhic) ſignificat exſpectationem, ſic quoq; (aecipitur in illo loco:) mihi obtem-</line>
        <line lrx="2316" lry="947" ulx="254" uly="869">perârunt  παH&amp; exſpectarunt, 39. multa autem (ejusmodi) habentur ins. Scriptura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1084" type="textblock" ulx="222" uly="935">
        <line lrx="2301" lry="1016" ulx="222" uly="935">Verſ. I I. Deterptum in ore eus Exiſtimo ego, quòd (columba iſta) fuerit mas, 40. quocir-</line>
        <line lrx="2298" lry="1084" ulx="234" uly="1011">cavocat illam Scriptura interdum maſculino interdum fœminino genere, nam omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1363" type="textblock" ulx="251" uly="1079">
        <line lrx="2291" lry="1153" ulx="255" uly="1079">dictio , quæ incriptura (reperitur,) eſt fœminini generis, veluti (accipitur in illo</line>
        <line lrx="2295" lry="1220" ulx="251" uly="1150">loco:) ſicuti  columbæ, quæ ſuper rivulos aquarum xNNi. e. ſe lavant</line>
        <line lrx="2294" lry="1296" ulx="252" uly="1220">41. item 0))) i. e. tanquam columbæ vallium omnes  Di.e. murmurant, 42.</line>
        <line lrx="2316" lry="1363" ulx="252" uly="1288">item: HD H10 ) i. e. ſicuti columba ſimplex 43. Eod. verſ. 1I. Decerptum (Iſtud:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1436" type="textblock" ulx="236" uly="1352">
        <line lrx="2315" lry="1436" ulx="236" uly="1352">A hicſignificat:)  i. e. raptum (ſeu decerptum; ) eſt autem expoſitio myſtica(hujg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1922" type="textblock" ulx="250" uly="1425">
        <line lrx="2296" lry="1506" ulx="250" uly="1425">loci dum RabbiniDexponunt:)  ii,e. alimentum &amp; Di. e. in ore ejg explicant,</line>
        <line lrx="2294" lry="1570" ulx="255" uly="1497">quòd ſignificet:  D&amp;D i. e. verbum, * (nimirùm columba) dixit: ſint alimenta mea a-</line>
        <line lrx="2293" lry="1638" ulx="252" uly="1567">mara, tanquam oliva, &amp; quidem in manu Sancti illius Benedicti, nec ſint dulcia, tan-</line>
        <line lrx="2293" lry="1711" ulx="257" uly="1637">quam mel, in manibus * hominum. 44. Verſ. 12. Et exſpectavit] (Verbum 9</line>
        <line lrx="2302" lry="1767" ulx="499" uly="1709">„5„Qö H K 2 hic</line>
        <line lrx="2294" lry="1860" ulx="1343" uly="1796">neie habetur; ſed Hebræi dictiopem — tam</line>
        <line lrx="2294" lry="1922" ulx="1347" uly="1860">de mare, quàm fœmina promiſcuè uſurpant;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2021" type="textblock" ulx="1345" uly="1915">
        <line lrx="2297" lry="1966" ulx="1348" uly="1915">vocabulum autem huic dictioni additum diſtin-</line>
        <line lrx="1570" lry="2021" ulx="1345" uly="1968">guit ſexum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2022" type="textblock" ulx="260" uly="1807">
        <line lrx="1254" lry="1856" ulx="308" uly="1807">p N h. loc. abſunt autem iſta: donec</line>
        <line lrx="1257" lry="1915" ulx="307" uly="1862">ſiccarenrur aquæ &amp;c, usque ad: panem &amp; car-</line>
        <line lrx="924" lry="1967" ulx="267" uly="1914">nem à MsSto Efff. 1.</line>
        <line lrx="1255" lry="2022" ulx="260" uly="1967">36. Sicuti infrà verſ. 10. &amp; v. 1I2. h. cap. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="209" lry="2845" ulx="0" uly="2784">rte vY d-⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2906" ulx="0" uly="2844"> eiliceate fuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3057" type="textblock" ulx="4" uly="2950">
        <line lrx="226" lry="3016" ulx="4" uly="2950"> conlet. 88 notain</line>
        <line lrx="228" lry="3057" ulx="103" uly="3012">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2451" type="textblock" ulx="255" uly="2021">
        <line lrx="1237" lry="2075" ulx="312" uly="2021">confer. hic Sanhedrin. fol. 108. b.-</line>
        <line lrx="1255" lry="2131" ulx="259" uly="2066">37. Ita hic diſtinctionis cauſa rrv à voce rv</line>
        <line lrx="1252" lry="2184" ulx="308" uly="2127">ſeparare ac vertere volui, nempe Noachus hic</line>
        <line lrx="1254" lry="2237" ulx="288" uly="2182">non ablegaverat columbam ad rem certam; ſed</line>
        <line lrx="1252" lry="2291" ulx="311" uly="2235">illam ſimpliciter dimiſerat, ut iret, quò vellet,</line>
        <line lrx="1159" lry="2344" ulx="311" uly="2290">vide num. ſeq. 38.</line>
        <line lrx="1255" lry="2399" ulx="255" uly="2341">X Hebr. hin, MsSt. Erff, I. pro eo habet</line>
        <line lrx="829" lry="2451" ulx="311" uly="2395">Dyn i. e. aliquem locum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2559" type="textblock" ulx="262" uly="2447">
        <line lrx="1285" lry="2509" ulx="262" uly="2447">38. Cum itaque Noachus columbam eum in fi-</line>
        <line lrx="1287" lry="2559" ulx="311" uly="2504">nem emiſſiſſet, non ut aliquid referret vel indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2605" type="textblock" ulx="312" uly="2557">
        <line lrx="1256" lry="2605" ulx="312" uly="2557">caret; ſed ut illa viam ſuam abirct, hinc au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2666" type="textblock" ulx="314" uly="2608">
        <line lrx="1257" lry="2666" ulx="314" uly="2608">tor noſter hic ſeribit, miſſionem iſtam fuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2776" type="textblock" ulx="313" uly="2665">
        <line lrx="1244" lry="2721" ulx="313" uly="2665">ſimplicem ac nudam, non ablegationem, ut ali</line>
        <line lrx="1257" lry="2776" ulx="315" uly="2719">quid referretur, confen Gur Arſeh fol. 17. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2832" type="textblock" ulx="314" uly="2772">
        <line lrx="1292" lry="2832" ulx="314" uly="2772">med. &amp; num. præced. 3 7. it. not, in Nπι H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2994" type="textblock" ulx="261" uly="2880">
        <line lrx="1130" lry="2935" ulx="262" uly="2880">39. Vide Hiob. c. 29. v. 2 1. H</line>
        <line lrx="1259" lry="2994" ulx="261" uly="2934">40. Apud Latinos etiam columbus maſculino ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3005" type="textblock" ulx="1288" uly="2022">
        <line lrx="2295" lry="2074" ulx="1292" uly="2022">41. Vide Cantic. c. 5. v. 12, ubi in iſta dictione</line>
        <line lrx="1928" lry="2132" ulx="1343" uly="2074">fœmininum genus uſurpatur.</line>
        <line lrx="2052" lry="2182" ulx="1292" uly="2131">42. Uti Ezechiel. c. 7. v. 16, habetur.</line>
        <line lrx="2292" lry="2238" ulx="1291" uly="2183">43. Seu: fatua, Vide Hoſe. c. 7. v. 11. in addu-</line>
        <line lrx="2211" lry="2296" ulx="1345" uly="2236">ctis locis fœmininum genus uſurpatum eſt.</line>
        <line lrx="2295" lry="2343" ulx="1289" uly="2290">* Loci iflius expoſitionem vide in not. no</line>
        <line lrx="2299" lry="2406" ulx="1343" uly="2345">San h. loc. reſpicitur autem hac explicatione</line>
        <line lrx="2308" lry="2464" ulx="1345" uly="2398">per Pxn ad vocabulum nn, quod ſignificat:</line>
        <line lrx="2297" lry="2547" ulx="1342" uly="2446">armaritudo „ confer. hic tract. Talm. Eruvin, fol.</line>
        <line lrx="2314" lry="2617" ulx="1291" uly="2558">** Hebr.) n, in MsSt. Erff. 2. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2310" lry="2672" ulx="1342" uly="2612">N NX Ta) i. e, idque in manu homi-</line>
        <line lrx="1962" lry="2727" ulx="1346" uly="2665">nis, qui eſt (caro &amp; ſanguis.)</line>
        <line lrx="2305" lry="2784" ulx="1288" uly="2720">44. Ita hic D) wa i. e. caro &amp; ſanguis, vertere</line>
        <line lrx="2298" lry="2838" ulx="1348" uly="2776">volui, eſt:enim hæc phraſis Hebræis uſitata,</line>
        <line lrx="2299" lry="2891" ulx="1347" uly="2829">quà mortales homines hujus mundi indicare</line>
        <line lrx="2304" lry="2947" ulx="1347" uly="2883">volunt, quibus opponi ſolet Deus ille benedi.</line>
        <line lrx="2301" lry="3005" ulx="2191" uly="2950">Qus,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1624" lry="378" type="textblock" ulx="454" uly="308">
        <line lrx="1624" lry="378" ulx="454" uly="308">76 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="553" type="textblock" ulx="485" uly="381">
        <line lrx="2531" lry="480" ulx="486" uly="381">hic idem) ſignificat, ac  45 ſediſtud (H))) eſt formæ ); hoc verò(hr</line>
        <line lrx="2533" lry="553" ulx="485" uly="469">eſt formæ NN, (quam ob rem)  (ſignificat) Np') i. e. &amp; exſpectavit; aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="755" type="textblock" ulx="477" uly="546">
        <line lrx="2557" lry="627" ulx="483" uly="546">r(ſignificat;) DN) i. e. &amp; exſpectando ſemet continuit, Verſ. 13, (Anno)</line>
        <line lrx="2557" lry="686" ulx="477" uly="614">primo] Juxtà R. Eliezerum is eſt September; ſed juxtà R. jehoſchuam eſt Martius. 46.</line>
        <line lrx="2557" lry="755" ulx="489" uly="683">Eod. verſ. 13. Siccatæ ſunt] Facta eſt (terra) ad inſtar luti, cujus ſuperficies deſuper*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="827" type="textblock" ulx="487" uly="755">
        <line lrx="2536" lry="827" ulx="487" uly="755">incruſtata 47. eſt. Verſ. 14. Exaruit] Facta eſt (terra) ſicca, 48. ſicuti illa eſſe ſolet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="891" type="textblock" ulx="489" uly="822">
        <line lrx="2556" lry="891" ulx="489" uly="822">Eod. verſ. I4. Septimo &amp; vieeſimo die] Deſcenſus autem illarum (pluviarum acciderat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1167" type="textblock" ulx="482" uly="891">
        <line lrx="2537" lry="960" ulx="482" uly="891">menſe ſecundo &amp; quidem ejusdem decimo ſeptimo (die,) hi ſunt undecim dies, 49.</line>
        <line lrx="2539" lry="1035" ulx="487" uly="962">quibus ſol fuperat lunam, 50. nam judicium 5 I. generationis diluvii per integrum an-</line>
        <line lrx="2541" lry="1101" ulx="490" uly="1031">num (ſolarem) duravit. Verſ. 16. Zu &amp; uxortua &amp; c.]] Maritus &amp; uxor ejus, hic per-</line>
        <line lrx="1413" lry="1167" ulx="489" uly="1100">miſit illis (Deus) concubitum lecti 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1444" type="textblock" ulx="487" uly="1239">
        <line lrx="1510" lry="1305" ulx="489" uly="1239">nolint exire .π NX  i. e. educ tu illos.*</line>
        <line lrx="2543" lry="1374" ulx="490" uly="1307">ra] Non verèò in arca, indicat (hic Scriptura,) quòd etiam jumentis &amp; volucribus in-</line>
        <line lrx="2541" lry="1444" ulx="487" uly="1375">terdictus fuerit concubitus (in arca.) Verſ. 19. Per genera ſua] Receperant in ſe(ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="385" type="textblock" ulx="2207" uly="283">
        <line lrx="2793" lry="385" ulx="2207" uly="283">CAp. vIII. ℳ—W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1305" type="textblock" ulx="489" uly="1095">
        <line lrx="2560" lry="1168" ulx="1490" uly="1095">Verſ. 17. Educ.] (Verbum) Na  ſcriptum</line>
        <line lrx="2556" lry="1238" ulx="489" uly="1167">ſed legendum eſt N) 1, (ut hic ſit ſenſus verbi:) &amp; : dic illis, ut egrediantur, ſi</line>
        <line lrx="2556" lry="1305" ulx="1581" uly="1237">Eod. verſ. 17. ct abundèò progignant in ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1514" type="textblock" ulx="486" uly="1443">
        <line lrx="2542" lry="1514" ulx="486" uly="1443">mantia hanc conditionem) ut ſpeciei ſuæ adhærerent. 53. Verſ. 20. De omni jumento</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1603" type="textblock" ulx="1368" uly="1587">
        <line lrx="1458" lry="1603" ulx="1368" uly="1587">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1581" type="textblock" ulx="2071" uly="1517">
        <line lrx="2538" lry="1581" ulx="2071" uly="1517">— mundo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3073" type="textblock" ulx="491" uly="1617">
        <line lrx="1499" lry="1670" ulx="554" uly="1617">ctus; ſenius autem hujus loci eſt: quoòd ama-</line>
        <line lrx="1503" lry="1724" ulx="550" uly="1670">ra &amp; manu Dei provenientia magis chara nobis</line>
        <line lrx="1500" lry="1780" ulx="553" uly="1725">eſſe debeant, quàm dulcia è mann hominum pro-</line>
        <line lrx="1501" lry="1823" ulx="552" uly="1778">manantia, confer. hic dict. tractat. Talmud. E-</line>
        <line lrx="1501" lry="1885" ulx="551" uly="1831">ruvin, fol. 19. b. uti in zna r ad margi-</line>
        <line lrx="1285" lry="1938" ulx="553" uly="1888">nem h- loc. allegatur. .</line>
        <line lrx="1499" lry="1993" ulx="497" uly="1937">45. Sicuti verſu antec. 10. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1501" lry="2045" ulx="553" uly="1992">not. in  ονρ â h. loc. &amp; cap. præced. 7. v.</line>
        <line lrx="1324" lry="2101" ulx="561" uly="2063">23. . 77. J</line>
        <line lrx="1502" lry="2153" ulx="497" uly="2098">46. Conkfer. ſupra verſ. 5. h. cap. n. 29. it. Exod. c.</line>
        <line lrx="1502" lry="2208" ulx="560" uly="2153">30. v. 16. ibique not. n. 60. vid. &amp; D. Maji</line>
        <line lrx="1502" lry="2264" ulx="553" uly="2208">Theof. Jud. pag. m. 64. F. 9. ut &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1502" lry="2311" ulx="553" uly="2258">Roſch Haſchana. fol. 11. b. &amp; fol. 12. prout in</line>
        <line lrx="1503" lry="2368" ulx="552" uly="2314">SI h. loc. allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="1028" lry="2421" ulx="512" uly="2379">nem.</line>
        <line lrx="1500" lry="2473" ulx="496" uly="2415">* Hebr. yn &amp; a, MSt. Erff. 1. pro eo habet:</line>
        <line lrx="1499" lry="2529" ulx="551" uly="2471">yrniv e. ſuperficies ejus deſuper, res ea-</line>
        <line lrx="1505" lry="2575" ulx="548" uly="2531">dem eſt. .</line>
        <line lrx="1503" lry="2637" ulx="491" uly="2578">47. Obducta, Hebr.  απ de quo verbo vide plu-</line>
        <line lrx="1381" lry="2689" ulx="554" uly="2636">ra apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 2137.</line>
        <line lrx="1498" lry="2744" ulx="495" uly="2688">48. Hebr. ☚α, de qua dictione vid. id. Buxt. fol.</line>
        <line lrx="1498" lry="2798" ulx="515" uly="2743">472. in utroque MsSt. Erff. habetur  cum</line>
        <line lrx="1497" lry="2852" ulx="512" uly="2797">KRelch in fine, i. e. ſicca, à a, quod ſignificat:</line>
        <line lrx="1199" lry="2902" ulx="550" uly="2851">adurere, vid. id. Buxt. fol. 48 4.</line>
        <line lrx="1494" lry="2957" ulx="495" uly="2906">49. Has undecim dies vocant epactas, nam duo-</line>
        <line lrx="1494" lry="3013" ulx="543" uly="2960">decim menſes lunares ſynodici efficiunt 354.</line>
        <line lrx="1494" lry="3073" ulx="542" uly="3013">dies, his ſi addas undecim dies, nempe à decimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1776" type="textblock" ulx="1589" uly="1615">
        <line lrx="2540" lry="1672" ulx="1589" uly="1615">ſeptimo die menſis ſecundi usque ad vigeſimum</line>
        <line lrx="2540" lry="1776" ulx="1592" uly="1724">Solaris quantitas, videlicet 36 5. dies, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="3070" type="textblock" ulx="1522" uly="1833">
        <line lrx="2481" lry="1885" ulx="1593" uly="1833">&amp; num. ſeq. 50. .</line>
        <line lrx="2542" lry="1940" ulx="1544" uly="1885">50. Vel: quos annus Solaris plures habet, quàm</line>
        <line lrx="2540" lry="1992" ulx="1591" uly="1938">annus lunaris, ſicuti num, antec. 49. dictum eſt,</line>
        <line lrx="2545" lry="2045" ulx="1591" uly="1984">Hebr. an y zrrD ee, in utroque</line>
        <line lrx="2544" lry="2103" ulx="1593" uly="2040">MSto Erff. magis perſpicuè ita legitur: ν</line>
        <line lrx="2544" lry="2155" ulx="1595" uly="2088">aan n 77 ri re i. e. quibus dies</line>
        <line lrx="2356" lry="2205" ulx="1595" uly="2148">Solis ſuperant dies lunæ.</line>
        <line lrx="2543" lry="2268" ulx="1545" uly="2209">51. Id eſt: pœna hominum antediluvianorum,</line>
        <line lrx="2545" lry="2322" ulx="1592" uly="2261">quà per diluvium puniti erant, confer. infrà cap.</line>
        <line lrx="2030" lry="2367" ulx="1601" uly="2316">11. verſ. 9. num. 2 5.</line>
        <line lrx="2545" lry="2425" ulx="1546" uly="2368">52. Qui anteà illis erat interdictus, uti Rabbini</line>
        <line lrx="2545" lry="2483" ulx="1593" uly="2422">exiſtimant, confer. ſuprà Genelſ. c. 6. v. 18. n.</line>
        <line lrx="2547" lry="2536" ulx="1598" uly="2478">87. in utroque MSto Erff. poſt vocem mn i. e.</line>
        <line lrx="2493" lry="2595" ulx="1593" uly="2530">lecti, additum eſt qnyn i. c. ab iſto tempore.</line>
        <line lrx="2546" lry="2641" ulx="1537" uly="2581">* In MSt. Erff. 2. hic additur rra öy i. e. invi-</line>
        <line lrx="2547" lry="2698" ulx="1591" uly="2634">tos; ſenſus eſt: verbum &amp;n ſignificat: fae, ut</line>
        <line lrx="2546" lry="2757" ulx="1589" uly="2692">ipſi per ſe egrediantur; aſt verbum xxe, ſigni-</line>
        <line lrx="2547" lry="2800" ulx="1589" uly="2743">ficat, ut ipſe (Noachus) illos educat, etiam</line>
        <line lrx="2547" lry="2859" ulx="1590" uly="2797">invitos, ſic in notis 'pam e h. loc. exponi-</line>
        <line lrx="2312" lry="2958" ulx="1585" uly="2904">Sanhedrin, fol. 109. b.</line>
        <line lrx="2547" lry="3021" ulx="1522" uly="2960">53. Nam antè diluvium nonnulla animalia etlam</line>
        <line lrx="2543" lry="3070" ulx="2454" uly="3040">cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1724" type="textblock" ulx="1589" uly="1669">
        <line lrx="2582" lry="1724" ulx="1589" uly="1669">ſeptimum, incluſivè, conſtituetur integra anni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1831" type="textblock" ulx="1567" uly="1777">
        <line lrx="2557" lry="1831" ulx="1567" uly="1777">præ aliis Alſted. Chronol. Tit. I. n. 5. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2913" type="textblock" ulx="1588" uly="2850">
        <line lrx="2609" lry="2913" ulx="1588" uly="2850">tur, confer. hic Roſch haſchana, fol. 10. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="967" type="textblock" ulx="2660" uly="357">
        <line lrx="2804" lry="401" ulx="2664" uly="357">—</line>
        <line lrx="2811" lry="464" ulx="2661" uly="394">mundi DI</line>
        <line lrx="2780" lry="545" ulx="2662" uly="480">(inarcam</line>
        <line lrx="2811" lry="617" ulx="2662" uly="545">us ſ0</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2660" uly="620">cetut, qub</line>
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2662" uly="674">retor,indit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2661" uly="748">IteravitDel</line>
        <line lrx="2811" lry="880" ulx="2666" uly="816">Gucetenag</line>
        <line lrx="2805" lry="967" ulx="2664" uly="886">quöitni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1019" type="textblock" ulx="2664" uly="961">
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2664" uly="961">entesintia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1089" type="textblock" ulx="2661" uly="1029">
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2661" uly="1029">Su Iiluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1164" type="textblock" ulx="2628" uly="1094">
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2628" uly="1094">bet tenpoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1317" type="textblock" ulx="2662" uly="1168">
        <line lrx="2811" lry="1228" ulx="2662" uly="1168">Nowrenbrist</line>
        <line lrx="2811" lry="1317" ulx="2665" uly="1236">anmüfig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1840" type="textblock" ulx="2686" uly="1408">
        <line lrx="2811" lry="1459" ulx="2690" uly="1408">cumn diyerſa</line>
        <line lrx="2809" lry="1513" ulx="2686" uly="1474">ſcuerant, un</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2702" uly="1518">1a Genel.</line>
        <line lrx="2810" lry="1629" ulx="2694" uly="1570">aad</line>
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2697" uly="1636">tur: ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2695" uly="1683">Samech i</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2694" uly="1736">tur, ſele⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2691" uly="1793">fol. 1099 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1906" type="textblock" ulx="2618" uly="1846">
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2618" uly="1846">4. Ficutibal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2659" uly="1904">
        <line lrx="2810" lry="1946" ulx="2690" uly="1904">tradl, Talm</line>
        <line lrx="2778" lry="2009" ulx="2697" uly="1961">11 7 b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2662" uly="2013">. Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2690" uly="2069">nerale, vart</line>
        <line lrx="2809" lry="2165" ulx="2689" uly="2123">counler. nor.</line>
        <line lrx="2805" lry="2224" ulx="2689" uly="2178">Eruvid, to</line>
        <line lrx="2797" lry="2288" ulx="2659" uly="2236">16. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2330" ulx="2681" uly="2289">medio didi⸗</line>
        <line lrx="2794" lry="2397" ulx="2685" uly="2344">Chapiga,</line>
        <line lrx="2752" lry="2447" ulx="2690" uly="2397">30,b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2661" uly="2452"> Boen. Ve</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2691" uly="2515">In v</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2690" uly="2557">ſans) euſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2662" uly="2613">57. Meſicit</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2690" uly="2669">Pli e, e</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2685" uly="2723">Raſchi ſin</line>
        <line lrx="2809" lry="2822" ulx="2684" uly="2780">homine no</line>
        <line lrx="2809" lry="2888" ulx="2683" uly="2836">temporedo</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2683" uly="2895">jeſicitur, pie</line>
        <line lrx="2804" lry="2997" ulx="2685" uly="2955">R D. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3061" type="textblock" ulx="2660" uly="2999">
        <line lrx="2811" lry="3061" ulx="2660" uly="2999">l. Vil Gn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="161" lry="381" ulx="0" uly="282">Qnm.</line>
        <line lrx="161" lry="472" ulx="0" uly="375">eriſen</line>
        <line lrx="163" lry="531" ulx="0" uly="450">helarit E</line>
        <line lrx="164" lry="606" ulx="4" uly="538">13, (no)</line>
        <line lrx="176" lry="675" ulx="0" uly="600">Marntic 46.</line>
        <line lrx="179" lry="746" ulx="0" uly="671">ies belipet⸗</line>
        <line lrx="169" lry="803" ulx="2" uly="738">llelle let.</line>
        <line lrx="169" lry="886" ulx="0" uly="818">umaccicderat)</line>
        <line lrx="172" lry="959" ulx="0" uly="883">eindies 49.</line>
        <line lrx="174" lry="1020" ulx="5" uly="965">inteprum an-</line>
        <line lrx="175" lry="1101" ulx="0" uly="1023">teſus, ieper⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1164" ulx="0" uly="1094">NKiprum</line>
        <line lrx="178" lry="1227" ulx="0" uly="1163">Srediantun ſi</line>
        <line lrx="179" lry="1298" ulx="0" uly="1234">gignantin ter⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1357" ulx="3" uly="1304">Volucribusin⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1443" ulx="0" uly="1376">Nantinſelani.</line>
        <line lrx="182" lry="1504" ulx="0" uly="1450">Myi ‚umento</line>
        <line lrx="181" lry="1584" ulx="90" uly="1520">nunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="182" lry="1609" ulx="0" uly="1592">——,</line>
        <line lrx="184" lry="1672" ulx="0" uly="1624">Aue ad Wigelimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="205" lry="1728" ulx="0" uly="1675">etur integta anni</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="185" lry="1778" ulx="0" uly="1728">96). Cies, coner.</line>
        <line lrx="195" lry="1835" ulx="0" uly="1782">t. I, n. . onlel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="189" lry="1947" ulx="0" uly="1894">mes habet, quim</line>
        <line lrx="189" lry="1999" ulx="0" uly="1948">ec,49, dlckum elt,</line>
        <line lrx="191" lry="2052" ulx="1" uly="2005">9, in utfogue</line>
        <line lrx="192" lry="2114" ulx="0" uly="2057">1a legitur: M</line>
        <line lrx="192" lry="2166" ulx="0" uly="2107">i e quipus ies</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2334" type="textblock" ulx="4" uly="2231">
        <line lrx="193" lry="2273" ulx="4" uly="2231">antediluyiaoorut,</line>
        <line lrx="195" lry="2334" ulx="7" uly="2285">,(Ooler Mii dap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2387">
        <line lrx="197" lry="2444" ulx="0" uly="2387">dus, uui Rabbint</line>
        <line lrx="198" lry="2493" ulx="0" uly="2453">epel. c. .lden</line>
        <line lrx="199" lry="2550" ulx="0" uly="2500">1 octemn ibb ie.</line>
        <line lrx="189" lry="2613" ulx="5" uly="2563">D iſto tewpore.</line>
        <line lrx="200" lry="2663" ulx="0" uly="2608">n üe indi⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2729" ulx="16" uly="2660">ſoniſtnt: ſie,</line>
        <line lrx="202" lry="2777" ulx="1" uly="2717">etbumse, ſgni⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2821" ulx="1" uly="2777">lios educat, etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="226" lry="2875" ulx="0" uly="2822">o b. lot, enponi.</line>
        <line lrx="224" lry="2937" ulx="0" uly="2880">ana, fol 10.b, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="204" lry="3047" ulx="0" uly="2987">lis aninalis eiem</line>
        <line lrx="232" lry="3102" ulx="160" uly="3054">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="561" type="textblock" ulx="265" uly="488">
        <line lrx="1077" lry="561" ulx="265" uly="488">(in arcam) de iſtis (animalibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="401" type="textblock" ulx="301" uly="288">
        <line lrx="590" lry="401" ulx="301" uly="288">CAF. vIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="361" type="textblock" ulx="1159" uly="275">
        <line lrx="1501" lry="361" ulx="1159" uly="275">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="370" type="textblock" ulx="2287" uly="319">
        <line lrx="2400" lry="370" ulx="2287" uly="319">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="493" type="textblock" ulx="298" uly="411">
        <line lrx="2358" lry="493" ulx="298" uly="411">mundo] Dixerat (enim ſecum Noachus:) non præcepit mihi Deus, ut inducerem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2006" type="textblock" ulx="304" uly="480">
        <line lrx="2359" lry="555" ulx="1092" uly="480">puris) ſeptena, ſeptena, 54. niſi, ut de illis mu⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="629" ulx="304" uly="550">nus 55. offerrem. Verſ. 2 I. Apueritia ſua] Scriptum eſt (hic) Mνρρ 56. (ut indi-</line>
        <line lrx="2362" lry="701" ulx="304" uly="620">cetur, quòd) ex quo infans 1. e. excuſſus "eſt 57. ut ex utero matris ſuæ egrede-</line>
        <line lrx="2354" lry="764" ulx="307" uly="687">retur, indita ſit ei prava concupiſcentia. 58. Eod. verſ. 2 I. Non adaam &amp; non addam]</line>
        <line lrx="2365" lry="835" ulx="307" uly="757">Iteravit(Deus) verbum, idque in vim juramenti, nam ſcriptum eſt: qui juravi, ne in-</line>
        <line lrx="2366" lry="905" ulx="310" uly="825">ducerem aquas Noachi; 59. nec reperimus in illa (Scriptura) juramentum, niſi iſtud,</line>
        <line lrx="2365" lry="982" ulx="312" uly="898">quò iteravit (Deus) verba ſua, id, quod eſt juramentum, 60. atque ita exponunt Sapi-</line>
        <line lrx="2368" lry="1036" ulx="315" uly="964">entes in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur:) Schebuot 61. Verſ 22, Aabue cun-</line>
        <line lrx="2369" lry="1107" ulx="313" uly="1033">Ris diebus terræ &amp;. non ceſſabunt] (Videlicèt) ſex tempora iſta, 62 duo menles cuili-</line>
        <line lrx="2370" lry="1184" ulx="314" uly="1102">bet tempori, * veluti diſcimus: dimidium Septembris &amp; October totus ac dimidium</line>
        <line lrx="2370" lry="1246" ulx="314" uly="1171">Novembris (eſt) ſeminatio; dimidium Novembris &amp; totus December ac dimidium</line>
        <line lrx="2370" lry="1331" ulx="316" uly="1240">Januarii frigus eſt &amp;c. (ſicuti ſcriptum eſt) in haba Metzia. 63. Eod. verſ. 22. Frigus]</line>
        <line lrx="2370" lry="1386" ulx="1381" uly="1313">4 K 3 . Gp</line>
        <line lrx="2379" lry="1470" ulx="1416" uly="1401">Rabbinorum opinione ſcribit, quòôd aw n</line>
        <line lrx="2369" lry="1521" ulx="1417" uly="1461">i. e. bona inclinatio ſeu cogitatio non ingredia-</line>
        <line lrx="2353" lry="1548" ulx="1820" uly="1520">J .⸗. . —</line>
        <line lrx="2376" lry="1589" ulx="1417" uly="1527">tur hominem aν  y d i. e. niſi ad deci-</line>
        <line lrx="2375" lry="1636" ulx="1418" uly="1584">mum tertium annum (ætatis ſuæ pervenerit.)</line>
        <line lrx="2373" lry="1692" ulx="1420" uly="1640">confer. hic Bereſchit Rabba, cap. 26. &amp; cap. 34.</line>
        <line lrx="2319" lry="1747" ulx="1421" uly="1690">ſieuti in Sarm n ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2375" lry="1803" ulx="1373" uly="1741">59. Uti Eſai. c. 54. v. 9-habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="2378" lry="1908" ulx="1373" uly="1850">60. Vid. Gur Arjeh fol. 17. col. 3. med. ubi et-</line>
        <line lrx="2382" lry="1959" ulx="1390" uly="1900">ijam ſeribit: ya N e e i. e. quòd</line>
        <line lrx="2381" lry="2006" ulx="1424" uly="1959">ſermonis ſeu verborum iteratio ſit juramentum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2013" type="textblock" ulx="315" uly="1415">
        <line lrx="1306" lry="1474" ulx="315" uly="1415">cum diverſæ ſpeciei animantibus ſeſe commi</line>
        <line lrx="1327" lry="1526" ulx="374" uly="1468">ſcuerant, uti Rabbinorum eſt opinio, vide ſu-</line>
        <line lrx="1327" lry="1591" ulx="375" uly="1523">prà Geneſ. c. 6. v. 12. n. 60. habetur hic Hebr.</line>
        <line lrx="1326" lry="1638" ulx="377" uly="1576">pa ut adhærerent in MSto Erff. 2. pro eo legi-</line>
        <line lrx="1330" lry="1688" ulx="380" uly="1623">tur: pohν, ſed legendum: p Dſain loco</line>
        <line lrx="1320" lry="1737" ulx="380" uly="1682">Samech i. e. ut cocant, ut carnaliter eopulen-</line>
        <line lrx="1330" lry="1795" ulx="382" uly="1737">tur, ut ſeſe commiſceant, confer. hic Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1196" lry="1846" ulx="379" uly="1799">fol. 108. b.</line>
        <line lrx="1330" lry="1912" ulx="332" uly="1838">74. Sicuti habetur cap. antec. 7. v. 2. &amp; 3. confer.</line>
        <line lrx="1328" lry="1951" ulx="345" uly="1897">tract. Talm. Sevachim, fol. 108. a. &amp; b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="714" lry="2013" ulx="393" uly="1964">115. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2073" type="textblock" ulx="335" uly="2006">
        <line lrx="1330" lry="2073" ulx="335" uly="2006">55. Hebr. , oblationem, eſtque nomen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2167" type="textblock" ulx="383" uly="2058">
        <line lrx="1337" lry="2122" ulx="383" uly="2058">nerale, varias complectens ſpecies ſaeriſiciorum,</line>
        <line lrx="1336" lry="2167" ulx="384" uly="2112">confer. not. in τε ννε  h. loc. &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2176" type="textblock" ulx="1426" uly="2013">
        <line lrx="2381" lry="2067" ulx="1427" uly="2013">differentia quoque inter fœdus &amp; juramentum</line>
        <line lrx="2381" lry="2118" ulx="1426" uly="2066">ibidem habetur, confer. &amp; not. ad lib. Prec.</line>
        <line lrx="2033" lry="2176" ulx="1531" uly="2122">part. 2. pag. 21 3. a. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2929" type="textblock" ulx="335" uly="2125">
        <line lrx="1476" lry="2164" ulx="1455" uly="2141">U</line>
        <line lrx="1516" lry="2224" ulx="350" uly="2125">FEruvin, fol. 65,-a. &amp; Sevachim, fol. 46. b. ud.</line>
        <line lrx="1340" lry="2291" ulx="335" uly="2220">56. Nempe: defectivè, pro yz cum Vau in</line>
        <line lrx="1340" lry="2331" ulx="342" uly="2274">medio dictionis, confer. Sukka, fol. 52, a. &amp;</line>
        <line lrx="1342" lry="2393" ulx="341" uly="2326">Chagiga, fol. 16. a. it. Kidduſchin, tol.</line>
        <line lrx="1233" lry="2436" ulx="425" uly="2412">O. D. R .</line>
        <line lrx="1342" lry="2500" ulx="337" uly="2405">X* Bebr. Waavn, in utroque MSto Erff. habetur:</line>
        <line lrx="1344" lry="2548" ulx="392" uly="2487">yns N N Ay/""h i. e, ab ea hora, qua ille (in-</line>
        <line lrx="967" lry="2604" ulx="392" uly="2544">fans) exeuſſus (ſeu natus) eſt.</line>
        <line lrx="1345" lry="2670" ulx="342" uly="2595">57. Reſpicitur hic ad dictionem 9y, quod à rad.</line>
        <line lrx="1348" lry="2708" ulx="342" uly="2650">ay 1. e, excuffit, deducitur, videtur itaque</line>
        <line lrx="1348" lry="2761" ulx="357" uly="2702">Raſehi ſtatuere, quòd figmentum malum in</line>
        <line lrx="1349" lry="2814" ulx="396" uly="2756">homine non à conceptionis; ſed à nativitatis</line>
        <line lrx="1355" lry="2878" ulx="399" uly="2809">tempore dominetur; quæ tamen opinio meritò</line>
        <line lrx="1340" lry="2929" ulx="400" uly="2864">rejicitur, vid. D. Maji Theol. Jud. Loc. 7. 5. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3050" type="textblock" ulx="330" uly="2171">
        <line lrx="2386" lry="2224" ulx="1380" uly="2171">61. Vel: Schevuot, Hebr. mydaw, elt is liber ſex-</line>
        <line lrx="2385" lry="2284" ulx="1431" uly="2229">tus pattis quartæ operis Talmudici, tractans</line>
        <line lrx="2389" lry="2335" ulx="1427" uly="2281">de jutamentis; reperitur autem hic locus insche-</line>
        <line lrx="2389" lry="2389" ulx="1431" uly="2335">vuot fol. 36. a. uti in par nb h. loc. al-</line>
        <line lrx="2389" lry="2446" ulx="1434" uly="2386">legatur ad marginem, in MSt. Erff. 1. pro/2Dh-</line>
        <line lrx="2389" lry="2495" ulx="1388" uly="2443">ry habetur: X*„ Dn i. e. in tractatu</line>
        <line lrx="2228" lry="2551" ulx="1435" uly="2497">Talm. Sanhedtin; ſed error eſt, ut puto.</line>
        <line lrx="2387" lry="2605" ulx="1387" uly="2548">62. Nempe: iſta tempora, (veltemporum vices,</line>
        <line lrx="2391" lry="2658" ulx="1439" uly="2601">Galli: faiſons,) de quibus hic in textu ſacro ſex-</line>
        <line lrx="2387" lry="2708" ulx="1439" uly="2655">mo eſt, confer. hic Sanhedrin, fol. 5g. b. &amp;</line>
        <line lrx="2153" lry="2766" ulx="1440" uly="2714">not. ad Hiob. cap. 24. V. 19. 11. 30.</line>
        <line lrx="2400" lry="2859" ulx="1369" uly="2779">** Hebr. Ne WNe r in MSt. Erff. 2, habetur:</line>
        <line lrx="2186" lry="2905" ulx="1348" uly="2837"> neen  i. e. iſti &amp; iſti⸗</line>
        <line lrx="2407" lry="2988" ulx="405" uly="2894">7 p. m. 112. B 63. Hebr. ny'ep NRaa i. e, porta media, eſt hie</line>
        <line lrx="2408" lry="3050" ulx="330" uly="2947">z1. Vid. Gur Arjeb fol, 17. gol, 37med, ubi ex ð liber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1600" lry="375" type="textblock" ulx="423" uly="275">
        <line lrx="1600" lry="375" ulx="423" uly="275">„8 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="695" type="textblock" ulx="422" uly="479">
        <line lrx="2477" lry="553" ulx="422" uly="479">pus ſeminandi hordei &amp; leguminis, N1 i. e. præcocia ſunt, 64. ut citò mature-</line>
        <line lrx="2477" lry="615" ulx="423" uly="550">ſcant,  o* eſt dimidium Januarii, ac Februarius totus &amp; dimidium Martii; Eod.</line>
        <line lrx="2476" lry="695" ulx="424" uly="618">verſ. 22. Meſſis] (PMp eſt) dimidium Martii, Aprilis (totus) ac dimidium Maji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="833" type="textblock" ulx="426" uly="688">
        <line lrx="2494" lry="765" ulx="426" uly="688">Eod. verſ. 22. Eftas] (V) eſt) tempus collectionis Ficuum „ut &amp; tempus, quôò il-</line>
        <line lrx="2485" lry="833" ulx="428" uly="756">las in agris exſiccant (homines) ejusque nomen eſt p, ſicuti ſcriptum eſt: panis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1317" type="textblock" ulx="408" uly="826">
        <line lrx="2478" lry="909" ulx="426" uly="826">V P i. e. fructus æſtivi, 65. ut comedant pueri. Eod. verſ. 22. ſtus] (—☚) eſt</line>
        <line lrx="2478" lry="965" ulx="422" uly="896">finis dierum caloris, 66. videlicèt: dimidium Julii &amp; Auguſtus (totus) atque dimidi-</line>
        <line lrx="2477" lry="1038" ulx="426" uly="965">um Septembris, quo tempore mundus i. e. incaleſcit præcipuè, quemadmo-</line>
        <line lrx="2479" lry="1103" ulx="408" uly="1033">dum diſcimus in tractatu Talmudico (qui inſcribitur:) oma 67. (ubi legitur, quòd)</line>
        <line lrx="2480" lry="1175" ulx="423" uly="1102">finis æſtatis gravior ſit ipſa æſtate. 68. Eod. verſ. 22. Et dies ac nox non eeſſabunt]</line>
        <line lrx="2480" lry="1242" ulx="459" uly="1172">Quoniam (dies &amp; nox) ceſſaverant, per omne tempus † diluvii, ubi non miniſtra-</line>
        <line lrx="2478" lry="1317" ulx="429" uly="1242">runt ſydera 69. nec diſcrimen fuit cognitum inter diem &amp; noctem. 70. Eod verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="483" type="textblock" ulx="424" uly="411">
        <line lrx="2499" lry="483" ulx="424" uly="411">(p i.e. frigus) durius eſt  ND i. e. hyeme. Eod. v. 22. Hyem] ( Reſt) tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="536" type="textblock" ulx="2600" uly="288">
        <line lrx="2770" lry="354" ulx="2646" uly="288">(A. K.</line>
        <line lrx="2811" lry="398" ulx="2650" uly="355">—</line>
        <line lrx="2809" lry="464" ulx="2602" uly="380">12. M. aſů⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="536" ulx="2600" uly="472">oblexvent. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1366" type="textblock" ulx="2388" uly="1328">
        <line lrx="2476" lry="1366" ulx="2388" uly="1328">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1575" type="textblock" ulx="477" uly="1417">
        <line lrx="1430" lry="1474" ulx="479" uly="1417">Rber ſecundus partis quartæ Operis Talmudici,</line>
        <line lrx="1429" lry="1533" ulx="479" uly="1470">agens de rebus inventis, de depoſito &amp;c. in edi-</line>
        <line lrx="1426" lry="1575" ulx="477" uly="1523">tione nan eow, ut &amp; in codice Hebraico,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1640" type="textblock" ulx="479" uly="1577">
        <line lrx="1462" lry="1640" ulx="479" uly="1577">quo uſus ſum, in parentheſi incluſa ſunt iſt;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1792" type="textblock" ulx="442" uly="1629">
        <line lrx="1410" lry="1647" ulx="1391" uly="1629">△</line>
        <line lrx="1429" lry="1698" ulx="478" uly="1636">n m e en en Pi 75 Py 5</line>
        <line lrx="1413" lry="1742" ulx="478" uly="1690">i. e. alius liher (hanc habet explicationem ver</line>
        <line lrx="1428" lry="1792" ulx="442" uly="1744">porum iſtorum:) adhuc cunctis diebus, ac ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1852" type="textblock" ulx="479" uly="1799">
        <line lrx="1460" lry="1852" ulx="479" uly="1799">diceret: perpetuò, veluti (particula y acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2839" type="textblock" ulx="425" uly="1851">
        <line lrx="1428" lry="1913" ulx="478" uly="1851">pitur in illo loco:) y i. e. adhue immunditi</line>
        <line lrx="1427" lry="1960" ulx="462" uly="1906">es ejus in ipſo eſt, vide Numer. c. 19. v. 1 3. ha-</line>
        <line lrx="1425" lry="2015" ulx="479" uly="1959">betur autem loceus allegatus in Bava Metzia fol.</line>
        <line lrx="1426" lry="2071" ulx="483" uly="2014">106. b. uti in pan ne h. loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="1323" lry="2134" ulx="478" uly="2071">marginem. .</line>
        <line lrx="1426" lry="2185" ulx="428" uly="2120">64. Vel: præmatura, quæ matureſcere feſtinant,</line>
        <line lrx="1427" lry="2231" ulx="505" uly="2173">rimores fruges, mi eſt triticum, oppoſitum</line>
        <line lrx="1427" lry="2281" ulx="480" uly="2229">eſt &amp; i. e. ſetotina, veluti hordeum; vid.</line>
        <line lrx="1428" lry="2339" ulx="478" uly="2282">Buxtorf. Lex. Talm. fol, 932. reſpicitur autem</line>
        <line lrx="1425" lry="2392" ulx="481" uly="2336">hac dictione ad præcedens n, quod hic ex-</line>
        <line lrx="1327" lry="2441" ulx="504" uly="2391">licatur, confer. not. in mon  h. loc.</line>
        <line lrx="1426" lry="2496" ulx="425" uly="2442">ℳ Edit. Baſil. &amp; MSt. Erff. 1. pro  habent:</line>
        <line lrx="1430" lry="2550" ulx="483" uly="2497">Nπ i. e. &amp; eſt; ſed exemplari noſtro adſtipulan-</line>
        <line lrx="1204" lry="2624" ulx="485" uly="2546">tur etiam Berolinenſe &amp; Vst. Erff. 2.</line>
        <line lrx="1427" lry="2679" ulx="430" uly="2612">x*æ Peſumpta ſunt iſta 7 a i.e. exR. Salom Luria</line>
        <line lrx="1427" lry="2737" ulx="482" uly="2670">prout in editione Berolin. habetur; abſunt autem</line>
        <line lrx="1427" lry="2785" ulx="481" uly="2723">ab utroque MSoto Erff. ut &amp; à Baſileenſi exempla-</line>
        <line lrx="1429" lry="2839" ulx="484" uly="2781">ri, confer. ſuprà not. ad Geneſ. c. 6. V. 17. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2890" type="textblock" ulx="491" uly="2832">
        <line lrx="1464" lry="2890" ulx="491" uly="2832">86. uti etiam iſtius R. Salom. Luriæ fit men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3048" type="textblock" ulx="437" uly="2900">
        <line lrx="1167" lry="2940" ulx="489" uly="2900">tio. J</line>
        <line lrx="1426" lry="3008" ulx="437" uly="2940">65. Junius ac Tremellius verterunt: poma, vid.</line>
        <line lrx="913" lry="3048" ulx="492" uly="3002">2. Samuel. c. 16. V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2114" type="textblock" ulx="1469" uly="1413">
        <line lrx="2475" lry="1467" ulx="1469" uly="1413">66. Sive- aæſtivorum, quando â i. e. ſol ſive</line>
        <line lrx="2328" lry="1519" ulx="1518" uly="1467">ardor ſolis dee linat &amp; ad finem properat.</line>
        <line lrx="2476" lry="1574" ulx="1469" uly="1520">67. Hebr. &amp;n, eſt is liber quintus partis ſecun-</line>
        <line lrx="2476" lry="1632" ulx="1520" uly="1574">dæ Operis Talmudici, tractans de die expiationis</line>
        <line lrx="1770" lry="1685" ulx="1520" uly="1644">peccatorum.</line>
        <line lrx="2475" lry="1737" ulx="1469" uly="1680">6 8. Vide Joma fol. 29. col. I. ſic de hyeme di-</line>
        <line lrx="2478" lry="1794" ulx="1488" uly="1728">citur, quod: Mnon ν  ie i. e. finis</line>
        <line lrx="2476" lry="1848" ulx="1517" uly="1789">hyemis gravior ſit ipſa hyeme i. e, ultimum fri-</line>
        <line lrx="2476" lry="1900" ulx="1515" uly="1839">gus moleſtius eſt homini, quàm frigus intenſiſſi-</line>
        <line lrx="2469" lry="1951" ulx="1515" uly="1896">mum in media hyeme, conf. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2473" lry="2006" ulx="1515" uly="1949">fol. 1557. &amp; fol. 2406. &amp; not. in Son  h.</line>
        <line lrx="2476" lry="2062" ulx="1515" uly="2004">loc. abſunt autem iſta: finis æſtatis gravior eſt i-</line>
        <line lrx="2034" lry="2114" ulx="1518" uly="2057">pſa æſtate, à M St. Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2172" type="textblock" ulx="1464" uly="2110">
        <line lrx="2476" lry="2172" ulx="1464" uly="2110">† Hebr. Q ha i, e. omnibus diebus, in utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2975" type="textblock" ulx="1469" uly="2159">
        <line lrx="2474" lry="2223" ulx="1518" uly="2159">que MSto Erff. pro eo legitur: i  i. e. to-</line>
        <line lrx="2021" lry="2265" ulx="1509" uly="2235">to anno.</line>
        <line lrx="2474" lry="2331" ulx="1469" uly="2268">69. Hebr. Qmn, aftra', ſigna cœleſtia, vide not.</line>
        <line lrx="1936" lry="2373" ulx="1520" uly="2330">in an  h. loc.</line>
        <line lrx="2474" lry="2439" ulx="1470" uly="2381">70. Quærunt itaque hic, quomodo Noachus diem</line>
        <line lrx="2478" lry="2490" ulx="1518" uly="2435">à nocte diſcernere potuerit; nam dicitur &amp; ex-</line>
        <line lrx="2477" lry="2547" ulx="1518" uly="2489">pectavit ſeptem dies, uti ſupr. v. 10. h. cap. ha-</line>
        <line lrx="2477" lry="2597" ulx="1517" uly="2543">betur, reſpondent nonnulli ex Medraſch Rabba:</line>
        <line lrx="2476" lry="2649" ulx="1517" uly="2590">N y en ree en dee en den ae</line>
        <line lrx="2477" lry="2696" ulx="1518" uly="2644">—bͤ Ee n denee eieee ewa —  i. e.</line>
        <line lrx="2478" lry="2761" ulx="1517" uly="2703">quòd lapis pretioſus fuerit Noacho, quo tem-</line>
        <line lrx="2482" lry="2813" ulx="1518" uly="2756">pore is ſplendebat, noverat (Noachus,) quòd es-</line>
        <line lrx="2476" lry="2865" ulx="1517" uly="2811">ſet dies 5 aſt quando is caligabat, noverat, quòd</line>
        <line lrx="2477" lry="2918" ulx="1517" uly="2864">nox eſſet, vide Gur Arjeh fol. 17. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2476" lry="2975" ulx="1504" uly="2919">ſimilis huic quæſtio eſt, quomodo Moles in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="3016" type="textblock" ulx="2346" uly="2986">
        <line lrx="2524" lry="3016" ulx="2346" uly="2986">monte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="912" type="textblock" ulx="2742" uly="782">
        <line lrx="2811" lry="844" ulx="2742" uly="782">Pil.</line>
        <line lrx="2810" lry="912" ulx="2742" uly="860">Velter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1003" type="textblock" ulx="2743" uly="930">
        <line lrx="2810" lry="1003" ulx="2743" uly="930">holi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1206" type="textblock" ulx="2581" uly="1015">
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2636" uly="1015">umpole gu⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1206" ulx="2581" uly="1145">ic &amp; imor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1494" type="textblock" ulx="2628" uly="1208">
        <line lrx="2807" lry="1289" ulx="2630" uly="1208">ſtias gvamdl</line>
        <line lrx="2801" lry="1343" ulx="2635" uly="1287">mohomini</line>
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2630" uly="1362">miniprimo ce</line>
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2628" uly="1431">libuiteis (De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1593" type="textblock" ulx="2627" uly="1578">
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2627" uly="1578">—f,ùo ÿ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2584" type="textblock" ulx="2605" uly="1603">
        <line lrx="2802" lry="1645" ulx="2659" uly="1603">wonte dinai</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2657" uly="1657">reſponſionen</line>
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2653" uly="1712">ſabtilem vide</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2651" uly="1766">n. 64, conler,</line>
        <line lrx="2811" lry="1862" ulx="2664" uly="1822">elchit Rabbe</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2627" uly="1878">Db. loc. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2614" uly="1932">71. Loci iſtins</line>
        <line lrx="2809" lry="2039" ulx="2613" uly="1987">Dn hloc.</line>
        <line lrx="2806" lry="2085" ulx="2624" uly="2040">I. Sichti Hob, c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2620" uly="2095">* Hebr. duw,</line>
        <line lrx="2810" lry="2194" ulx="2648" uly="2147">X TWMmie</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2609" uly="2205">12, Ideſt: vitam ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="2645" uly="2259">Arjeh fol. 17,</line>
        <line lrx="2809" lry="2368" ulx="2647" uly="2315">Sckabbatioleng</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2648" uly="2369">nemh. Oc, alle</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2615" uly="2420">N lc 09, jex</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2643" uly="2478">tur, dlint a un</line>
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2605" uly="2533">3. Conkt ie Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3087" type="textblock" ulx="2584" uly="2589">
        <line lrx="2794" lry="2638" ulx="2644" uly="2589">col.:. med it.</line>
        <line lrx="2807" lry="2691" ulx="2613" uly="2603">tr Pebr. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2584" uly="2702">Di e, ah</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2584" uly="2749">Hehr. px t</line>
        <line lrx="2809" lry="2857" ulx="2587" uly="2796">udhi,e come</line>
        <line lrx="2809" lry="2912" ulx="2635" uly="2859">eitione utrum</line>
        <line lrx="2766" lry="2964" ulx="2586" uly="2912">Eere camem.</line>
        <line lrx="2810" lry="3023" ulx="2611" uly="2970">4 Velomnes herb</line>
        <line lrx="2811" lry="3087" ulx="2633" uly="3023">melkus Verterunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="151" lry="341" ulx="0" uly="256">Cab. wnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="154" lry="508" ulx="54" uly="448">Mature.</line>
        <line lrx="155" lry="575" ulx="0" uly="518">ti, Pod,</line>
        <line lrx="156" lry="658" ulx="0" uly="585">n Maji, 44</line>
        <line lrx="156" lry="721" ulx="0" uly="659">Pus, qud il⸗</line>
        <line lrx="158" lry="789" ulx="0" uly="718">el:Panis.</line>
        <line lrx="160" lry="863" ulx="9" uly="789">Spek</line>
        <line lrx="161" lry="926" ulx="3" uly="866">tque dimidi.</line>
        <line lrx="162" lry="999" ulx="8" uly="935">Juemadmo⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1076" ulx="0" uly="1004">gitnt, u00)</line>
        <line lrx="164" lry="1158" ulx="0" uly="1074">neeſhun</line>
        <line lrx="165" lry="1201" ulx="0" uly="1151">On miniſtta⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1279" ulx="0" uly="1219">ogd perl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="166" lry="1349" ulx="121" uly="1309">22</line>
        <line lrx="166" lry="1397" ulx="0" uly="1364">— —</line>
        <line lrx="167" lry="1440" ulx="0" uly="1396">i e. lol ſie</line>
        <line lrx="92" lry="1498" ulx="0" uly="1456">ptoperat.</line>
        <line lrx="169" lry="1552" ulx="0" uly="1503">tus pattis ſecun⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1611" ulx="0" uly="1554">e die erpigtionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="171" lry="1720" ulx="0" uly="1663">c de hyeme di.</line>
        <line lrx="173" lry="1765" ulx="0" uly="1713">1ho i e. Kinis</line>
        <line lrx="173" lry="1818" ulx="1" uly="1775">e, ultimum ffi⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1883" ulx="0" uly="1827">frigus intenſiſli.</line>
        <line lrx="171" lry="1927" ulx="0" uly="1885">Nort Le. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="211" lry="1988" ulx="0" uly="1942">Dn eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="176" lry="2054" ulx="0" uly="1995">ntis graſior elli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2204" type="textblock" ulx="4" uly="2105">
        <line lrx="178" lry="2155" ulx="6" uly="2105">Giebus, in utto⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2204" ulx="4" uly="2154">w  ie, to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="179" lry="2319" ulx="0" uly="2268">aleſlia, videnot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="181" lry="2428" ulx="0" uly="2377">lo Noschus diem</line>
        <line lrx="183" lry="2483" ulx="0" uly="2437">uum icitur &amp; e⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2540" ulx="6" uly="2488">. 10. h. ca). ha-</line>
        <line lrx="183" lry="2592" ulx="2" uly="2542">Medralch Nabba:</line>
        <line lrx="184" lry="2648" ulx="0" uly="2600"> r</line>
        <line lrx="185" lry="2705" ulx="0" uly="2649">„Pe l ie⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2761" ulx="0" uly="2713">oacho, quo tem⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2820" ulx="0" uly="2758">barhlig guddez⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2874" ulx="0" uly="2825">N, noyerdh q</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="188" lry="2932" ulx="0" uly="2875">17. col. 4 hunc,</line>
        <line lrx="281" lry="2981" ulx="0" uly="2928">moto Mobes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="3019" type="textblock" ulx="123" uly="2984">
        <line lrx="190" lry="3019" ulx="123" uly="2984">monle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="231" type="textblock" ulx="1263" uly="220">
        <line lrx="1268" lry="231" ulx="1263" uly="220">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="543" type="textblock" ulx="308" uly="284">
        <line lrx="2368" lry="382" ulx="1203" uly="284">GENESEOS. „9</line>
        <line lrx="2373" lry="479" ulx="308" uly="389">2 2. Non ceſſabunt Non deſinent iſta omnia, quo minus ordinem ſuum conſuetum</line>
        <line lrx="1426" lry="543" ulx="312" uly="478">obſervent. 7I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="558" type="textblock" ulx="2274" uly="555">
        <line lrx="2288" lry="558" ulx="2274" uly="555">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="720" type="textblock" ulx="1109" uly="614">
        <line lrx="1555" lry="720" ulx="1109" uly="614">CAP. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1007" type="textblock" ulx="490" uly="783">
        <line lrx="2363" lry="868" ulx="490" uly="783">Erl. 2. Et terror veſter] (Iſtud: =N ſignificat) — D i.e. &amp; terror</line>
        <line lrx="2362" lry="939" ulx="492" uly="864">veſter, veluti (accipitur in illo loco:) videbitis H Ni. e. terrorem; 1. juxta ex-</line>
        <line lrx="2361" lry="1007" ulx="495" uly="934">poſitionem autem myſticam (dictio ) ſignificat  , 2. nam omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1075" type="textblock" ulx="266" uly="1004">
        <line lrx="2357" lry="1075" ulx="266" uly="1004">tempore, quo infans etiam unius diei vivit, non opus eſt, ut à muribus cuſtodiatur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1143" type="textblock" ulx="304" uly="1070">
        <line lrx="2360" lry="1143" ulx="304" uly="1070">(aſt) Og, * rex Baſan, mortuus neceſſe habuit, ut à muribus cuſtodiretur, nam dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1217" type="textblock" ulx="260" uly="1142">
        <line lrx="2365" lry="1217" ulx="260" uly="1142">hic &amp; timor veſter &amp; terror veſter erit &amp;c. quandonam 3. erit terror veſter ſuper be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1286" type="textblock" ulx="307" uly="1208">
        <line lrx="2358" lry="1286" ulx="307" uly="1208">ſtias? quamdiu ſcil. vivitis. *** Verſ. 3. Vobis erit in cibum] Non enim permiſi pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1356" type="textblock" ulx="285" uly="1281">
        <line lrx="2360" lry="1356" ulx="285" uly="1281">mo homini † carnem; ſed olus herbæ; 4. aſt vobis, tanquam olus virens, 5 .quod ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1425" type="textblock" ulx="305" uly="1348">
        <line lrx="2359" lry="1425" ulx="305" uly="1348">mini primo conceſſeram, dedi vobis omnia. 6. Verſ,., 4. Carnem in anima efus] Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2135" type="textblock" ulx="278" uly="2078">
        <line lrx="1311" lry="2135" ulx="278" uly="2078">* Hebr. TN, in utroque MSto Erff. legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2571" type="textblock" ulx="278" uly="2492">
        <line lrx="1308" lry="2571" ulx="278" uly="2492">3. Confer hic Bereſchit Rabba Paraſch. 34.fol. 3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2671" type="textblock" ulx="278" uly="2609">
        <line lrx="1308" lry="2671" ulx="278" uly="2609"> Pebr. n, MsSt. Erff. I. pro eo habet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2827" type="textblock" ulx="271" uly="2714">
        <line lrx="1311" lry="2779" ulx="279" uly="2714">1 Hebr. N N, in MSt. Erff. I. additur</line>
        <line lrx="1353" lry="2827" ulx="271" uly="2774">dNN) i. e. comedere (wa i. e. carnem.) in Baſil. j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1495" type="textblock" ulx="303" uly="1421">
        <line lrx="2359" lry="1495" ulx="303" uly="1421">hibuit eis (Deus) membrum de (animali) vivo, 7. ac ſi diceret: omni tempore, quò ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1546" type="textblock" ulx="2281" uly="1512">
        <line lrx="2358" lry="1546" ulx="2281" uly="1512">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2069" type="textblock" ulx="285" uly="1591">
        <line lrx="1312" lry="1645" ulx="342" uly="1591">monte Sinai potuerit diem à nocte diſcernere,</line>
        <line lrx="1314" lry="1704" ulx="355" uly="1647">reſponſionem Judaicam ſatis acutam ſcilicèt &amp;</line>
        <line lrx="1310" lry="1756" ulx="354" uly="1698">ſubtilem vide in Buxtorf. Synag. Iud. c. 3. pag.</line>
        <line lrx="1311" lry="1807" ulx="355" uly="1755">m. 54. confer. hic not. in  R  ut &amp; Be-</line>
        <line lrx="1311" lry="1861" ulx="365" uly="1806">eſchit Rabba cap. 2 5. &amp; c. 34. ſicuti in nov</line>
        <line lrx="1329" lry="1916" ulx="353" uly="1861">Spn h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1311" lry="1972" ulx="304" uly="1915">71. Loci iſtius expoſitionem vide in not. no</line>
        <line lrx="1256" lry="2024" ulx="354" uly="1969">an h. loc. confer. &amp; Sanhedrin, fol. 58. b.</line>
        <line lrx="1042" lry="2069" ulx="285" uly="2021">I. Sicuti Hiob. c. 6. V. 2 I. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2187" type="textblock" ulx="353" uly="2127">
        <line lrx="1208" lry="2187" ulx="353" uly="2127">&amp; A i. e eſtque explicatio allegorica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2241" type="textblock" ulx="251" uly="2179">
        <line lrx="1313" lry="2241" ulx="251" uly="2179">2. Id eſt: vitam ſeu vivaeitatem, confer, &amp; hic Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2508" type="textblock" ulx="296" uly="2237">
        <line lrx="1310" lry="2290" ulx="351" uly="2237">Arjeh fol. 17. col. 4. princ. ur &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1310" lry="2350" ulx="331" uly="2292">Schabbat, fol. 15 1. b. uti in -n ne ad margi-</line>
        <line lrx="903" lry="2410" ulx="349" uly="2344">nem h. loc. allegstur.</line>
        <line lrx="1309" lry="2457" ulx="296" uly="2400">XX Iſta: Og, rex Baſan &amp;c. usque ad: cuſtodire-</line>
        <line lrx="996" lry="2508" ulx="342" uly="2451">tur, abſunt ab utroque MSt. Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2887" type="textblock" ulx="304" uly="2561">
        <line lrx="1307" lry="2618" ulx="332" uly="2561">col. 2. med. it. Jalkut Part I. fol. 15. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1094" lry="2721" ulx="304" uly="2665">D.i, e. Iubſiſtitis, res ezdem eſt.</line>
        <line lrx="1302" lry="2887" ulx="346" uly="2834">editione utrumque omittitur, nempe; come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2998" type="textblock" ulx="292" uly="2890">
        <line lrx="1167" lry="2943" ulx="344" uly="2890">dere carnem.</line>
        <line lrx="1306" lry="2998" ulx="292" uly="2937">4. Vel omnes herbas virides, ſicuti Junius ac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3050" type="textblock" ulx="341" uly="2992">
        <line lrx="1306" lry="3050" ulx="341" uly="2992">melhius verterunt, vide fupr. Genelſ. c. 1. V. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1920" type="textblock" ulx="1354" uly="1595">
        <line lrx="2357" lry="1652" ulx="1370" uly="1595">n. 16 8. confer. &amp; lib. Prec. Jud. part. 2. p. 85.</line>
        <line lrx="2354" lry="1703" ulx="1403" uly="1646">b. fin. in not. it. Gur Arjeh fol. 17. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2360" lry="1758" ulx="1354" uly="1703">5. Vel: viridem herbam, uti hic iidem, Junius ac</line>
        <line lrx="2362" lry="1807" ulx="1401" uly="1758">Tremellius, verterunt, confer hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2347" lry="1864" ulx="1398" uly="1810">Sanhedrin, fol. 57. prout in aπν hνπεπ. h. loc. ad</line>
        <line lrx="2265" lry="1920" ulx="1421" uly="1867">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1972" type="textblock" ulx="1345" uly="1920">
        <line lrx="2363" lry="1972" ulx="1345" uly="1920">6. Nempe animalia, quæ moventur ac vivunt, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2512" type="textblock" ulx="1363" uly="1971">
        <line lrx="2363" lry="2024" ulx="1363" uly="1971">quibus hic eſt ſermo, dedi vobis in cibum, cor-</line>
        <line lrx="2362" lry="2080" ulx="1367" uly="2025">fer. Sanhedrin. fol. 57. a. &amp; fol. 59. a, it. Wa-</line>
        <line lrx="2363" lry="2137" ulx="1401" uly="2079">genſeil. Tel. ign. p. 552. in Refut. Carm. Lipm.</line>
        <line lrx="2368" lry="2192" ulx="1402" uly="2136">&amp; D. Maji Theol. Jud. Loc. 1 3. Sect. I. p. 224⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2242" ulx="1402" uly="2189">vide etiam not. in es n h. loc. ut &amp;</line>
        <line lrx="2361" lry="2299" ulx="1398" uly="2246">HRDND Aâ“) Part. 2., c. 17. pag. 43. b. hæe</line>
        <line lrx="2355" lry="2352" ulx="1398" uly="2296">tamen expoſitio judaica ſub cenſuram vocatur</line>
        <line lrx="2357" lry="2404" ulx="1397" uly="2350">ab autore tractatus Gallici, qui inſcribitur: Hi-</line>
        <line lrx="2357" lry="2458" ulx="1395" uly="2402">ſtoire Critique des dogmes &amp; des cultes &amp;c. Part.</line>
        <line lrx="2301" lry="2512" ulx="1406" uly="2458">I. cap. 24. pag. 17 3. &amp; ſequ. edit. Amſtelod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2563" type="textblock" ulx="1348" uly="2509">
        <line lrx="2358" lry="2563" ulx="1348" uly="2509">7. Vel: merabrum animalis adhuc viventis, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3001" type="textblock" ulx="1389" uly="2561">
        <line lrx="2356" lry="2617" ulx="1398" uly="2561">fer. ſupr. Geneſ. é. 2. v. 24. n. 9 7. it. Hoornbeek</line>
        <line lrx="2355" lry="2679" ulx="1400" uly="2618">contrà Jud I. 8. c. 4. p. 552. &amp; Joh. Lighitfoot. in</line>
        <line lrx="2357" lry="2727" ulx="1400" uly="2672">Act. Apoſt. c. 15. v. 20. p. m. 117. ac not. ad</line>
        <line lrx="2356" lry="2782" ulx="1400" uly="2724">librum Prec. ud. part. I. p. 99. b. circà fin. zubi</line>
        <line lrx="2354" lry="2837" ulx="1401" uly="2780">ſcribitur, quod Deus Adamo ſex præcepta dede-</line>
        <line lrx="2356" lry="2891" ulx="1401" uly="2829">cit &amp; qud hiſee addiderit Noacho nde</line>
        <line lrx="2354" lry="2939" ulx="1399" uly="2888">i. e, membrum animalis adhüc viventis, confer.</line>
        <line lrx="2355" lry="3001" ulx="1389" uly="2940">not. ad dict. lib. Prec. part. 2. p. 110. a. princ. vide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="377" type="textblock" ulx="465" uly="310">
        <line lrx="1656" lry="377" ulx="465" uly="310">80 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1563" type="textblock" ulx="468" uly="408">
        <line lrx="2529" lry="485" ulx="468" uly="408">ma ejus animalis in illa *(carne) eſt, non comedetis carnem. Eod. verſ. 4. In anima</line>
        <line lrx="2534" lry="556" ulx="470" uly="478">ejus ſanguis ejus] i. e. Dum adhuc anima ejus in illo eſt: Eod.verl. 4. Carnem in a-</line>
        <line lrx="2520" lry="620" ulx="471" uly="547">nima ejus non comedetis] Ecce membrum de vivo, atque etiam in anima ejus ?* ſangui-</line>
        <line lrx="2529" lry="692" ulx="475" uly="617">nem ejus non comedetis, ecce ſanguinem de vivo (animali prohibitum eſt comedere)</line>
        <line lrx="2531" lry="763" ulx="476" uly="685">Verſ. 5. Vleique etiam ſunguinem veſtrum] Quamvis vobis conceſſerim, ut animam de</line>
        <line lrx="2531" lry="830" ulx="477" uly="753">animali † auferretis; (tamen) ſanguinem veſtrum requiram de eo, * qui effundit</line>
        <line lrx="2530" lry="901" ulx="475" uly="824">ſanguinem ſui ipſius. 8. Eod. verſ. 5. Animabus veſtris] Etiam ejus, qui ſeipſum</line>
        <line lrx="2533" lry="974" ulx="479" uly="893">ſtrangulat, quamvis de illo ſanguis non ſit egreſſus. j. Eod. verſ. 5. De manu omni</line>
        <line lrx="2531" lry="1040" ulx="481" uly="963">beſtiæ] Quoniam peccaverant homines antediluviani &amp; proſtituti fuerant * in ci-</line>
        <line lrx="2533" lry="1095" ulx="475" uly="1030">bum beſtiarum noxiarum, ut illæ in eos dominarentur, nam dicitur: ſimilis factus</line>
        <line lrx="2528" lry="1180" ulx="478" uly="1100">eſt jumen:is, quæ intereunt, 10. ideò opus erat, ut de illis admoneret beſtias. I I. Eod.</line>
        <line lrx="2530" lry="1243" ulx="479" uly="1169">verſ. 5. Et de manu hominis] i, e. De manu ejus, qui conſultò 12. interficit, nec ad-</line>
        <line lrx="2534" lry="1315" ulx="479" uly="1237">Iunt teſtes, ego requiram. Eod. verſ. 5. De manu viri, fratris ejus] Qui illum, ut</line>
        <line lrx="2532" lry="1385" ulx="478" uly="1308">fratrem, diligit eumque per errorem interemit, ego requiram, ſi ipſe non migraverit in</line>
        <line lrx="2533" lry="1451" ulx="481" uly="1377">exilium nec peccati ſui condonationem petierit, nam etiam errans opus habet ex-</line>
        <line lrx="2535" lry="1563" ulx="480" uly="1444">piatione 13, &amp;, ſi non adſint teſtes, qui illum exilii reum peragant, nee i ſener</line>
        <line lrx="2535" lry="1562" ulx="2355" uly="1532">umilia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="378" type="textblock" ulx="2297" uly="308">
        <line lrx="2567" lry="378" ulx="2297" uly="308">CAbp. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3137" type="textblock" ulx="482" uly="1625">
        <line lrx="1494" lry="1677" ulx="541" uly="1625">&amp; Sanhedrin. fol. 57. a. &amp; fol. 59. a. &amp; b. confer. in-</line>
        <line lrx="1501" lry="1733" ulx="537" uly="1681">fra Genelſ. cap. 37. v. 2. n. 14. ac not. in ov</line>
        <line lrx="1494" lry="1786" ulx="543" uly="1736">Dna h. loc. it, not. ad Jerem. c. 2. v. 2 I. n. 24.</line>
        <line lrx="1494" lry="1842" ulx="543" uly="1791">ac liber d τπαν Part. 3. c. 2 1. pag. 66. a.</line>
        <line lrx="1496" lry="1897" ulx="544" uly="1841">ubi plura de ſeptem illis præceptis, quæ genti-</line>
        <line lrx="1174" lry="1943" ulx="543" uly="1894">bus à Deo fuerunt data.</line>
        <line lrx="1497" lry="1999" ulx="483" uly="1946">x Hebr. a, ſic in exemplari Hebræo, quò uſus ſum,</line>
        <line lrx="1497" lry="2062" ulx="547" uly="2002">legitur⸗ aliud exemplar habet: WMn i. e. in ſan-</line>
        <line lrx="1498" lry="2117" ulx="549" uly="2056">guine ejus, vid. not. in nρανh. loc. abeſ</line>
        <line lrx="1223" lry="2158" ulx="549" uly="2108">autem iſtud: 1 ab editione Baſil.</line>
        <line lrx="1500" lry="2210" ulx="493" uly="2159">xx Hebr. a., abeit iſtud à MSt. Erff. 2. ut &amp; à</line>
        <line lrx="776" lry="2265" ulx="482" uly="2220">Breaſil. edit.</line>
        <line lrx="1502" lry="2329" ulx="498" uly="2268">† Hebr, WMan i. e, in animali, MSt. Erff. 2. pro</line>
        <line lrx="1367" lry="2376" ulx="555" uly="2325">eo habet: .—  WMi. e. ab animalibus.</line>
        <line lrx="1502" lry="2436" ulx="490" uly="2375">c Ibr.  ρπρπſie &amp; Berolinenf. edit. aſt Baſil. habet:</line>
        <line lrx="1503" lry="2490" ulx="550" uly="2431">1 â&amp; i. e. effundens; abſunt autem iſta: de eo</line>
        <line lrx="1502" lry="2543" ulx="544" uly="2483">qui effundit ſanguinem ſui ipſius, ab utroque,</line>
        <line lrx="745" lry="2590" ulx="547" uly="2545">MSt. Erff.</line>
        <line lrx="1498" lry="2649" ulx="493" uly="2592">8. Nam ſic iſtud: wxy, quod hic habetur, expli.</line>
        <line lrx="1497" lry="2706" ulx="543" uly="2646">co, quæ interpretatio autoris noſtri menti etiam</line>
        <line lrx="1496" lry="2765" ulx="541" uly="2699">magis convenit, eodem modo etiam in notis</line>
        <line lrx="1495" lry="2807" ulx="517" uly="2752">pan now h. loc. exponitur, confer. Baba Kama</line>
        <line lrx="1225" lry="2858" ulx="536" uly="2807">fol. 9 I. b. &amp; Sanhedtin, fol. 57. b.</line>
        <line lrx="1495" lry="2922" ulx="484" uly="2854">9. Scilicèt: ſanguinem ejus de ipſo requiram, hæc</line>
        <line lrx="1497" lry="2969" ulx="537" uly="2913">enim ſubintelligenda vel ex antecedentibus ſup-</line>
        <line lrx="1493" lry="3029" ulx="534" uly="2967">plenda ſunt, confer. Gur Arjeh fol. 17. col. 4.</line>
        <line lrx="1496" lry="3074" ulx="534" uly="3022">circà fin. it. Buxtorf. Synag. Jud. c. 49. p. m.</line>
        <line lrx="1481" lry="3137" ulx="539" uly="3076">705. ubi de luctu quoad ανταπιιρÜ Vide &amp; Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1887" type="textblock" ulx="1583" uly="1616">
        <line lrx="2536" lry="1664" ulx="1583" uly="1616">reſchit Rabba h. loc. ac Bava Kama, fol. 10 I. uti</line>
        <line lrx="2533" lry="1725" ulx="1584" uly="1671">in Spom r ad marginem h. loc. allegatur:</line>
        <line lrx="2537" lry="1771" ulx="1586" uly="1724">ubi vide etiam notas; abſunt autem etiam iſta:</line>
        <line lrx="2540" lry="1838" ulx="1584" uly="1774">quamvis de illo ſanguis non ſit egreſſus, ab</line>
        <line lrx="1957" lry="1887" ulx="1584" uly="1832">utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1948" type="textblock" ulx="1532" uly="1880">
        <line lrx="2538" lry="1948" ulx="1532" uly="1880">* Quaſi in prædam projecti ac communes facti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2051" type="textblock" ulx="1588" uly="1941">
        <line lrx="2538" lry="1992" ulx="1588" uly="1941">erant, ſic verbum νâα hic interpretor &amp; ex-</line>
        <line lrx="2538" lry="2051" ulx="1590" uly="1996">pono, confer. Genel. c. 4. v. 15. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2583" type="textblock" ulx="1542" uly="2067">
        <line lrx="1658" lry="2103" ulx="1588" uly="2067">42.</line>
        <line lrx="2272" lry="2153" ulx="1542" uly="2101">10. Uti Pſalm. 49. v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="2537" lry="2205" ulx="1545" uly="2152">11. Vel: dehortaretur, ut ſibi caverent beſtiæ,</line>
        <line lrx="2539" lry="2261" ulx="1590" uly="2208">ne homines invaderent, confer. ſuprà Geneſ.</line>
        <line lrx="2479" lry="2314" ulx="1591" uly="2268">dict. c. 4. v, 1 5. n. 42.</line>
        <line lrx="2538" lry="2373" ulx="1549" uly="2315">12. Ex propoſito: dolo malo, Hebr. m, vi-</line>
        <line lrx="2540" lry="2428" ulx="1592" uly="2371">de, quæ ſuprà Geneſ. c. 4. v. 23. n. 72. notata</line>
        <line lrx="2511" lry="2484" ulx="1591" uly="2420">ſunt.</line>
        <line lrx="2540" lry="2534" ulx="1549" uly="2478">13. Hinc apud Græcos homicidia, per errorem</line>
        <line lrx="2539" lry="2583" ulx="1594" uly="2531">commiſſa, exilio voluntariò luebantur, uti L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2645" type="textblock" ulx="1599" uly="2587">
        <line lrx="2555" lry="2645" ulx="1599" uly="2587">16.§. 8. Digeſt. de Pœnis habetur, quam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="3062" type="textblock" ulx="1584" uly="2640">
        <line lrx="2543" lry="2696" ulx="1590" uly="2640">rem etiam verſus Homerici ibidem adducuntur</line>
        <line lrx="2538" lry="2751" ulx="1588" uly="2693">&amp; Plato l. 9. de Legibus fol. m. 657. homicidi-</line>
        <line lrx="2542" lry="2803" ulx="1585" uly="2748">um fortuitum xa ο1. e. expiatione opus ha-</line>
        <line lrx="2540" lry="2856" ulx="1584" uly="2803">bere ſcribit, nam is, qui in ejusmodi caſum in-</line>
        <line lrx="2542" lry="2910" ulx="1584" uly="2855">ciderat, ατπ☚ιιατ rαραας τnιαανινιιειιιι11. e.</line>
        <line lrx="2542" lry="2962" ulx="1585" uly="2905">execrabilis fortunæ particeps fuiſſe putabatur, ſi-</line>
        <line lrx="2541" lry="3019" ulx="1586" uly="2963">cuti idem Plato dict. libr. 9. de Legibus circà</line>
        <line lrx="2262" lry="3062" ulx="1588" uly="3018">fin. habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1441" type="textblock" ulx="2626" uly="285">
        <line lrx="2771" lry="354" ulx="2626" uly="285">CA. KX.</line>
        <line lrx="2801" lry="406" ulx="2657" uly="356">——</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2656" uly="398">Rumtliaveri</line>
        <line lrx="2810" lry="539" ulx="2655" uly="456">eihonunt 4</line>
        <line lrx="2811" lry="595" ulx="2653" uly="530">in ractatu</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2650" uly="600">gedictusfee</line>
        <line lrx="2811" lry="749" ulx="2650" uly="669">juefind</line>
        <line lrx="2807" lry="816" ulx="2649" uly="749">Deuschommn</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2647" uly="809">ſecit, (li⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="954" ulx="2648" uly="882">(nabenun)</line>
        <line lrx="2810" lry="1024" ulx="2647" uly="958">lem priul.</line>
        <line lrx="2810" lry="1078" ulx="2663" uly="1029">oſitiorem 3</line>
        <line lrx="2810" lry="1155" ulx="2650" uly="1094">Gis uli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2649" uly="1160">9. Bighetce</line>
        <line lrx="2811" lry="1302" ulx="2648" uly="1239">boli orea⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1372" ulx="2647" uly="1302">quònundu</line>
        <line lrx="2811" lry="1441" ulx="2644" uly="1371">(Deugyolte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1535" type="textblock" ulx="2643" uly="1522">
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2643" uly="1522">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2513" type="textblock" ulx="2633" uly="1548">
        <line lrx="2802" lry="1596" ulx="2648" uly="1548">14. VIl. bod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2677" uly="1600"> ſeg lhi ha</line>
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="2643" uly="1658">15. Hebrn</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2674" uly="1710">tæ ohens Talt</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2674" uly="1764">plags dc lo⸗</line>
        <line lrx="2700" lry="1855" ulx="2678" uly="1821">b.</line>
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2636" uly="1870">* Sicutil fuſiu</line>
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2674" uly="1929">cap. 11 ferl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2637" uly="1980">† Cock lie tr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2085" ulx="2641" uly="2035">Se Stledlin,</line>
        <line lrx="2800" lry="2130" ulx="2633" uly="2087">N Heb. Or</line>
        <line lrx="2810" lry="2181" ulx="2668" uly="2153">tur:  vn</line>
        <line lrx="2810" lry="2250" ulx="2637" uly="2197">16. Kiſer dliote</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2667" uly="2251">pra, Cene,c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2670" uly="2318">10. 5fſ,l 10</line>
        <line lrx="2811" lry="2408" ulx="2670" uly="2362">104, Uedition</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2664" uly="2410">i. e. Aeebirb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2513" ulx="2665" uly="2468">i. e &amp; eihet el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2575" type="textblock" ulx="2633" uly="2525">
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2633" uly="2525">17. Nempe: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2955" type="textblock" ulx="2630" uly="2575">
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2660" uly="2575">cauſa Adididi</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2659" uly="2628">bum: leit,</line>
        <line lrx="2809" lry="2737" ulx="2655" uly="2681">Jevammot i</line>
        <line lrx="2811" lry="2845" ulx="2630" uly="2794">I1. Nimirdm:</line>
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2656" uly="2852">tun conker hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2955" ulx="2655" uly="2904">3 Mti in Syy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="148" lry="360" ulx="14" uly="265">CAN N.</line>
        <line lrx="170" lry="394" ulx="0" uly="357">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="151" lry="457" ulx="0" uly="397">4 lyapi</line>
        <line lrx="150" lry="524" ulx="0" uly="460">rnen in 4.</line>
        <line lrx="149" lry="606" ulx="0" uly="529">slangni.</line>
        <line lrx="155" lry="680" ulx="17" uly="610">Comedere)</line>
        <line lrx="156" lry="736" ulx="1" uly="680">t animam de</line>
        <line lrx="157" lry="809" ulx="10" uly="747">guiekkuncit</line>
        <line lrx="158" lry="888" ulx="7" uly="815">gui ſeipſum</line>
        <line lrx="160" lry="944" ulx="0" uly="897">emanu wyit</line>
        <line lrx="160" lry="1012" ulx="0" uly="961">tant * in ci⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1084" ulx="0" uly="1021">milis fachus</line>
        <line lrx="161" lry="1153" ulx="0" uly="1094">ias. 11, Bod.</line>
        <line lrx="163" lry="1222" ulx="0" uly="1165">tficit, necad⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1311" ulx="0" uly="1239">Willom, u</line>
        <line lrx="166" lry="1374" ulx="5" uly="1313">migraveritin</line>
        <line lrx="167" lry="1443" ulx="0" uly="1380">dus habeter-</line>
        <line lrx="169" lry="1516" ulx="2" uly="1449">ee iple ſemet</line>
        <line lrx="170" lry="1569" ulx="60" uly="1521">humilia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="168" lry="1613" ulx="0" uly="1598">—</line>
        <line lrx="172" lry="1671" ulx="0" uly="1624">ma, tol. 10 1uti</line>
        <line lrx="171" lry="1732" ulx="4" uly="1678">h loe, allegztut:</line>
        <line lrx="191" lry="1782" ulx="0" uly="1734">utem etiam iſlla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1843" type="textblock" ulx="15" uly="1784">
        <line lrx="205" lry="1843" ulx="15" uly="1784">ſt egjellis, s0</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2007" type="textblock" ulx="3" uly="1896">
        <line lrx="177" lry="1942" ulx="7" uly="1896">(ommunes fidtl</line>
        <line lrx="178" lry="2007" ulx="3" uly="1956">inteiprerot &amp; ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="156" lry="2179" ulx="0" uly="2130">tur. ,B</line>
        <line lrx="180" lry="2227" ulx="19" uly="2169">cmelent bellie,</line>
        <line lrx="181" lry="2281" ulx="0" uly="2226">ler. luhri Cenel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="182" lry="2391" ulx="0" uly="2335"> Hebr. Mn, vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="184" lry="2556" ulx="0" uly="2507">la, pet eniokenn</line>
        <line lrx="186" lry="2616" ulx="0" uly="2555">cbantur, uil,</line>
        <line lrx="195" lry="2665" ulx="0" uly="2613">Werur, quamin</line>
        <line lrx="189" lry="2715" ulx="0" uly="2667">idem adducuntur</line>
        <line lrx="206" lry="2777" ulx="0" uly="2718">. 6)7.bomicidi-</line>
        <line lrx="190" lry="2838" ulx="0" uly="2773">Hintione ols h⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2893" ulx="0" uly="2830">usmodi calun in⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2939" ulx="0" uly="2892">IvcaY&amp;1α l, b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="400" type="textblock" ulx="260" uly="309">
        <line lrx="2328" lry="400" ulx="260" uly="309">CAb. IX. GENESEOS. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1326" type="textblock" ulx="257" uly="427">
        <line lrx="2322" lry="496" ulx="260" uly="427">humiliaverit, Sanctus ille Benedictus (iſtud) de ipſo requiret, veluti Rabbini noſtri</line>
        <line lrx="2320" lry="569" ulx="259" uly="496">exponunt (locum illum, qui ſcriptus eſt:) &amp; Deus tradidit eum in manum ejus, 14.</line>
        <line lrx="2322" lry="632" ulx="258" uly="565">in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur:) Maccot. I15. (ita habetur:) Sanctus ille Be-</line>
        <line lrx="2320" lry="709" ulx="257" uly="635">nedictus fecerat, ut convenirent in quodam diverſorio &amp;c.* Verſ. 6. Per bominem ſanguis</line>
        <line lrx="2322" lry="775" ulx="257" uly="703">ejus eſundetur †]Si adſunt teſtes, vos illum interficite, ?* quare? quia in imagine Dei fecit</line>
        <line lrx="2324" lry="841" ulx="258" uly="774">Deus(hominem)eſt autẽ(textus iſte) Scripturæ defectivus 16. (ratione verbi:) Xν. e.</line>
        <line lrx="2317" lry="913" ulx="257" uly="840">fecit, (ut ſubintelligatur) is, qui fecit hominem, 17. cujusmodi multa in S. Scriptura</line>
        <line lrx="2323" lry="980" ulx="259" uly="911">(habentur.) Verſ. 7. Vos autem ereſcite &amp; multiplicamini] Juxtà ſenſum ejus litera-</line>
        <line lrx="2321" lry="1048" ulx="260" uly="979">lem prius I18. in benedictionem fuit; 19. hic verò in præceptum, 20. ſecundùm ex-</line>
        <line lrx="2321" lry="1120" ulx="258" uly="1048">poſitionem autem illius allegoricam (ſenſus ejus eſt:) quòd is, qui liberis procrean-</line>
        <line lrx="2324" lry="1186" ulx="260" uly="1118">dis &amp; multiplicandis operam non dat, ſimilis ſit ei, qui ſanguinem effundit.* Verſ.</line>
        <line lrx="2322" lry="1258" ulx="260" uly="1185">9. Et ego ecce] † Conſentio ego tecum, Noachus enim ** metuebat operam dare ſo-</line>
        <line lrx="2319" lry="1326" ulx="260" uly="1254">boli procreandæ &amp; multiplicandæ, donec Sanctus ille Benedictus ei promitteret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="404" type="textblock" ulx="1765" uly="396">
        <line lrx="1804" lry="404" ulx="1765" uly="396">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1395" type="textblock" ulx="243" uly="1323">
        <line lrx="2320" lry="1395" ulx="243" uly="1323">quòd mundus non amplius (per diluvium univerſale,) delendus ſit atque ita fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="192" lry="2998" ulx="0" uly="2933">iſe punabatln ſ⸗</line>
        <line lrx="193" lry="3053" ulx="3" uly="2994">de Legibus eite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1465" type="textblock" ulx="221" uly="1392">
        <line lrx="2317" lry="1465" ulx="221" uly="1392">(Deus,) poſteà ei dixit: ecce ego conſentio, ut faciam ſtabile ac firmum pactum, ***</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1533" type="textblock" ulx="2213" uly="1485">
        <line lrx="2313" lry="1533" ulx="2213" uly="1485">quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1669" type="textblock" ulx="262" uly="1564">
        <line lrx="1258" lry="1616" ulx="262" uly="1564">I4. Vid. Exod. c. 2 I. v. I 3. ibique not. num. 102.</line>
        <line lrx="1024" lry="1669" ulx="309" uly="1615">&amp; ſeq. ubi hæc res fuſius exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1723" type="textblock" ulx="260" uly="1669">
        <line lrx="1272" lry="1723" ulx="260" uly="1669">15. Hebr- —an, elt is liber quintus partis quar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1831" type="textblock" ulx="291" uly="1723">
        <line lrx="1258" lry="1776" ulx="291" uly="1723">tæ operis Talmudici, tractans de quadraginta</line>
        <line lrx="1257" lry="1831" ulx="310" uly="1776">plagis &amp;c. locus iſte reperitut in Maccot fol. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2047" type="textblock" ulx="253" uly="1882">
        <line lrx="1260" lry="1936" ulx="253" uly="1882">* Sicuti id fuſius exponitur in notis ad Exod. dict.</line>
        <line lrx="992" lry="1990" ulx="314" uly="1937">cap. 21. Verſ. 1 3. n. 102. &amp; ſeqv.</line>
        <line lrx="1259" lry="2047" ulx="258" uly="1989">† Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 63. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2096" type="textblock" ulx="234" uly="2043">
        <line lrx="1125" lry="2096" ulx="234" uly="2043">Se Sanhedrin, fol. 56. b. &amp; fol. 5§57. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2256" type="textblock" ulx="255" uly="2095">
        <line lrx="1256" lry="2150" ulx="255" uly="2095">X Hebr. nxe re, in MSt. Erff. I. habe-</line>
        <line lrx="1098" lry="2192" ulx="312" uly="2149">tur: AnN&amp; AONA&amp; i. e. tu illum interfice.</line>
        <line lrx="1252" lry="2256" ulx="265" uly="2202">16. Sive: ellipticus, cujusmodi exempla vide ſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2311" type="textblock" ulx="313" uly="2254">
        <line lrx="1294" lry="2311" ulx="313" uly="2254">prà. Geneſ. c. I. v. 1. n. 27. confer. &amp; Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2743" type="textblock" ulx="264" uly="2310">
        <line lrx="1256" lry="2364" ulx="317" uly="2310">10. V. 5. n. 10. ac c. 32. v. 32. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1257" lry="2416" ulx="319" uly="2363">104. in editione nan ine poſt vocem bn</line>
        <line lrx="1257" lry="2471" ulx="311" uly="2411">i. e. defectivus, hæc ſunt addita:  e</line>
        <line lrx="1044" lry="2515" ulx="312" uly="2467">1. e. &amp; debet eſſe: νh i. e. fecit &amp;c.</line>
        <line lrx="1257" lry="2578" ulx="264" uly="2522">17. Nempe: Deus, ſicuti ego ſenfus ſupplendi</line>
        <line lrx="1259" lry="2630" ulx="278" uly="2577">cauſa addidi dictionem illam: Deus, poſt ver</line>
        <line lrx="1258" lry="2677" ulx="314" uly="2629">bum: fecit, confer., hic Berachot, fol. 6 1. a. &amp;</line>
        <line lrx="1259" lry="2743" ulx="309" uly="2683">Jevammot, fol. 63. b. item: Avot, c. 3. fol. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2781" type="textblock" ulx="341" uly="2770">
        <line lrx="353" lry="2781" ulx="341" uly="2770">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2966" type="textblock" ulx="264" uly="2771">
        <line lrx="1245" lry="2852" ulx="264" uly="2771">18. Nimirùm: 1, quod Genelſ. c. I. V. 2 9. habe</line>
        <line lrx="1259" lry="2905" ulx="279" uly="2846">tur, confer. hic tractat. Talm. Cetubbot, fol. 5.</line>
        <line lrx="1256" lry="2966" ulx="315" uly="2901">a. kMti in = na  h. loc. allegatur ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2913" type="textblock" ulx="1291" uly="1568">
        <line lrx="2311" lry="1620" ulx="1347" uly="1568">ginem, vid. &amp; Jevammot fol 63. b. &amp; Sanhe-</line>
        <line lrx="2314" lry="1675" ulx="1348" uly="1619">drin fol. 57. a. &amp; fol. 59. b. item Avoda Sara,,</line>
        <line lrx="1521" lry="1723" ulx="1348" uly="1672">fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2311" lry="1783" ulx="1303" uly="1727">19. Nam Geneſ. dict. c. 1I. v. 2 8. legitur: &amp; bene-</line>
        <line lrx="1726" lry="1821" ulx="1349" uly="1780">dixit illis Deus &amp;c.</line>
        <line lrx="2305" lry="1887" ulx="1302" uly="1834">20. Quoniam hic nulla benedictionis expreſſa fie</line>
        <line lrx="2308" lry="1945" ulx="1351" uly="1886">mentio, ſicuti allegato cap. I. V. 26. habetur 2</line>
        <line lrx="2311" lry="1993" ulx="1348" uly="1940">ſed ſimpliciter dicitur: vos autem creſcite &amp;c.</line>
        <line lrx="2302" lry="2044" ulx="1315" uly="1995">ideò Rabbini &amp; cum his autor noſter ex hoc lo-</line>
        <line lrx="2302" lry="2104" ulx="1345" uly="2050">co concludunt, præceptum Divinum de matri-</line>
        <line lrx="2328" lry="2156" ulx="1347" uly="2102">monio contrahendo hic contineri, quò tenea-</line>
        <line lrx="2302" lry="2211" ulx="1347" uly="2154">tur is, qui liberis procreandis aptus eſt, con-</line>
        <line lrx="2303" lry="2263" ulx="1347" uly="2208">fer. Gur Arſeh fol. 17. col. 4. circà fin. ut &amp; tra-</line>
        <line lrx="2302" lry="2319" ulx="1347" uly="2262">ctat. Talm, Jevammot. fol. 65, b. prout in ous</line>
        <line lrx="2300" lry="2374" ulx="1347" uly="2317">= h. loc. ad marginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="2239" lry="2424" ulx="1347" uly="2370">&amp; not. ibid. it. Sanhedrin, fol. 57. a.</line>
        <line lrx="2304" lry="2481" ulx="1291" uly="2418">* Hebr. w, MSt. Erff. 2. pro eo legit:</line>
        <line lrx="2306" lry="2531" ulx="1345" uly="2470">15 den i. e. perinde, ac ſi effunderet, res</line>
        <line lrx="1738" lry="2576" ulx="1347" uly="2526">eadem eſt.</line>
        <line lrx="2302" lry="2639" ulx="1294" uly="2579"> Confer. hic tract, Talm. Schevuot, fol, 3 6. col. 1.</line>
        <line lrx="2300" lry="2697" ulx="1294" uly="2633">*½ Hebr. n ps, hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="2302" lry="2753" ulx="1348" uly="2689">que ad pd  i. e. ecce ego conſentio, ab-</line>
        <line lrx="2272" lry="2788" ulx="1348" uly="2743">ſunt à MsSt. Erff. 1.</line>
        <line lrx="2274" lry="2859" ulx="1295" uly="2796">*XX Hebr. vn, huie conſentiunt &amp; Baſil. a</line>
        <line lrx="2301" lry="2913" ulx="1349" uly="2850">Berolin. editio; ſed abeſt iſtud ab utroque</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2541" lry="552" type="textblock" ulx="483" uly="303">
        <line lrx="2532" lry="378" ulx="486" uly="303">82 GENESEOS. CAr. IX.</line>
        <line lrx="2541" lry="482" ulx="483" uly="395">qué mihi fidere poſlis † &amp; dabo tibi ſignum. Verſ. 10. Beſtia * terræ vobiſ-</line>
        <line lrx="2541" lry="552" ulx="483" uly="477">cum] Hæc ſunt (animalia,) quæ verſantur cum hominibus. 21. Eod. verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="689" type="textblock" ulx="484" uly="547">
        <line lrx="2542" lry="618" ulx="484" uly="547">De omnibus, quæ egreſſa ſunt ex arca] Ad includendum (animalia) abominanda &amp; re-</line>
        <line lrx="2543" lry="689" ulx="485" uly="618">ptilia. Eod. verſ. 10. Beſtiis terræ] Ad includendum (animalia) nociva, 22. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="825" type="textblock" ulx="486" uly="686">
        <line lrx="2572" lry="757" ulx="486" uly="686">non comprehenduntur ſub regula *π Mi. e. beſtiæ (ſeu beſtiarum,) quæ vobiscum</line>
        <line lrx="2575" lry="825" ulx="488" uly="756">ſunt, * quarum converſatio non eſt cum hominibus. 23. Verfſ. I1I. Et ſtabiliam] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1379" type="textblock" ulx="488" uly="824">
        <line lrx="2554" lry="895" ulx="488" uly="824">faciam ſtabilimentum pacto meo; † ſedquodnam eſt ſtabilimentum ejus? (nimiruùm:)</line>
        <line lrx="1589" lry="961" ulx="489" uly="896">arcus (cœleſtis) ſicuti id ſequentia evincunt.</line>
        <line lrx="2543" lry="1033" ulx="492" uly="966">Scripta eſt (dictio ) defectivè, 2 4 fuerunt enim Hπ.. e, generationes, quæ</line>
        <line lrx="2541" lry="1103" ulx="488" uly="1033">non opus habuerunt ſignéô, 2 5. quoniam perfectè juſti fuerunt, cujusmodi extitit ge-</line>
        <line lrx="2532" lry="1171" ulx="489" uly="1100">neratio Hiskiæ, regis Jehudæ, &amp; generatio R. Simeonis, Ben Jochai. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="2541" lry="1240" ulx="493" uly="1169">Cum obnubilavero nube] Cum mihi in mentem venerit, ut tenebras &amp; perniciem in-</line>
        <line lrx="2543" lry="1304" ulx="490" uly="1242">ducam in mundum. * Verſ. 16. Inter Deum &amp; inter omnem animam] Inter proprieta-</line>
        <line lrx="2542" lry="1379" ulx="489" uly="1306">tem 26. judicii ſuperioris &amp; inter vos, nam ſcribendum ei (Moli) fuiſſet: inter me 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="960" type="textblock" ulx="1658" uly="893">
        <line lrx="2577" lry="960" ulx="1658" uly="893">Verſ. 12. In generationes ſempiternas]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1423" type="textblock" ulx="2494" uly="1378">
        <line lrx="2541" lry="1423" ulx="2494" uly="1378">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3004" type="textblock" ulx="492" uly="1492">
        <line lrx="1507" lry="1547" ulx="492" uly="1492">†¼ Hebr. nrwan, Baſil. habet: nrwax?;; at</line>
        <line lrx="1496" lry="1605" ulx="550" uly="1546">MSt. Erff. 2. legit a&amp; i. e, confidere faciam</line>
        <line lrx="1498" lry="1660" ulx="509" uly="1601">eum ſive promittam ei, ſic &amp; MSt. Erff. 1. ubi</line>
        <line lrx="1502" lry="1705" ulx="549" uly="1654">tamen videtur, ex litera ultima ) factum efſe</line>
        <line lrx="888" lry="1766" ulx="546" uly="1714">*Jod.</line>
        <line lrx="1502" lry="1823" ulx="546" uly="1762">Hebr. &amp; t'n hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1504" lry="1864" ulx="547" uly="1817">Hn y i. e. cum hominibus, abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1494" lry="1926" ulx="549" uly="1869">utroque MSto Eiff. ſed poſteà loco non conve</line>
        <line lrx="902" lry="1979" ulx="549" uly="1925">nienti poſita ſunt.</line>
        <line lrx="1501" lry="2030" ulx="501" uly="1979">21. Ita hie interpretor dictionem Hnag, quæ</line>
        <line lrx="1503" lry="2090" ulx="552" uly="2032">licèt generalis ſit &amp; de creaturis dicatur; in ſge-</line>
        <line lrx="1499" lry="2139" ulx="553" uly="2085">cie tamen à Rabbinis uſurpari ſolet de homini-</line>
        <line lrx="1499" lry="2192" ulx="551" uly="2139">bus, confer. cap. ſeq. 10. v. 9. &amp; inftà Geneſ. c.</line>
        <line lrx="1501" lry="2248" ulx="559" uly="2193">24. v. 7. ibique not. ſic &amp; dictio Ilaας, licèt</line>
        <line lrx="1497" lry="2302" ulx="559" uly="2245">univerſali er quamvis creaturam ſignificet; ta-</line>
        <line lrx="1504" lry="2354" ulx="556" uly="2301">men de bominibus in ſpecie uſurpatur à Marco</line>
        <line lrx="1234" lry="2409" ulx="555" uly="2355">c. 16. v. 15. Confer. num. ſeq. 2 3.</line>
        <line lrx="1503" lry="2460" ulx="509" uly="2407">22. Uti ſunt: leo, urſus, pardus &amp;c. ita vocem:</line>
        <line lrx="1489" lry="2525" ulx="558" uly="2463">pvnp cum Gur Arjeh fol. 1 8. col. 1. med. po</line>
        <line lrx="1503" lry="2571" ulx="559" uly="2517">tius vertere volui, quàm cum R. Elia Mifrachi:</line>
        <line lrx="1506" lry="2624" ulx="561" uly="2569">dæmones, nam licèt dictio illa interdum ſignifi-</line>
        <line lrx="1509" lry="2676" ulx="562" uly="2626">cet:  i. e. dæmones; attamen, quia hie</line>
        <line lrx="1510" lry="2736" ulx="558" uly="2679">ſcriptum eſt: beſtiisterræ, animalia nociva hic</line>
        <line lrx="1509" lry="2790" ulx="564" uly="2733">in elligi puto cum Gur Arjeh loc. alleg. ubi di-</line>
        <line lrx="1510" lry="2844" ulx="564" uly="2788">citur, quod R. Eliæ Miſrachi opinio &amp;αα my</line>
        <line lrx="1135" lry="2892" ulx="561" uly="2843">i. e. error ſit.</line>
        <line lrx="1504" lry="2942" ulx="508" uly="2894">XX Hæc enim verba hic cehærent &amp; ſunt &amp; -</line>
        <line lrx="1504" lry="3004" ulx="563" uly="2946">i. e. unus ſermo, nec ſunt commate aliquo ſepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1816" type="textblock" ulx="1541" uly="1497">
        <line lrx="2542" lry="1549" ulx="1589" uly="1497">randa, ſicuti in quibusdam exemplaribus habe-</line>
        <line lrx="2548" lry="1594" ulx="1589" uly="1551">tur, vide not. in Snon no h. loc. .</line>
        <line lrx="2543" lry="1657" ulx="1543" uly="1602">23. Vide, quæ paulo amè n. 21. de dictione</line>
        <line lrx="2543" lry="1709" ulx="1590" uly="1657">Nn notata ſunt, confer. &amp; infrà Geneſ. c. 24.</line>
        <line lrx="1904" lry="1759" ulx="1592" uly="1714">v. 7. n. 8.</line>
        <line lrx="2541" lry="1816" ulx="1541" uly="1757">† Hebr. rah iſtud &amp; quæ ſequuntur usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1866" type="textblock" ulx="1593" uly="1815">
        <line lrx="2542" lry="1866" ulx="1593" uly="1815">WM i. e ſtabilimentum ejus, abſunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2087" type="textblock" ulx="1540" uly="1867">
        <line lrx="1735" lry="1910" ulx="1594" uly="1867">Erff. 2.</line>
        <line lrx="2542" lry="1978" ulx="1540" uly="1922">* Hebr. nopenN, MSt. Erff. 2. pro ma habet</line>
        <line lrx="2547" lry="2028" ulx="1592" uly="1977">rN&amp; i. e. ſignum.</line>
        <line lrx="2543" lry="2087" ulx="1543" uly="2030">24. Nam plenè legitur e, cur autem ellipticè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2893" type="textblock" ulx="1544" uly="2148">
        <line lrx="1663" lry="2176" ulx="1593" uly="2148">tur.</line>
        <line lrx="2541" lry="2245" ulx="1545" uly="2191">25. Videlicèt: arcus cœleſtis ſeu iridis, confer.</line>
        <line lrx="2545" lry="2298" ulx="1597" uly="2246">Gur Arjeh fol. 1 9. col. 1. med. &amp; not. in ov</line>
        <line lrx="2541" lry="2351" ulx="1593" uly="2300">a h. loc. it. Bereſchit Rabba fol. 3 §. col. 4.</line>
        <line lrx="2427" lry="2407" ulx="1594" uly="2354">ac Bechai fol. 20. col. 3. &amp; fol. 97. col. 3.</line>
        <line lrx="2546" lry="2459" ulx="1544" uly="2407">*Loci iſtius expoſitionem vide in not. San N</line>
        <line lrx="1721" lry="2501" ulx="1594" uly="2460">h. loc.</line>
        <line lrx="2548" lry="2563" ulx="1545" uly="2513">26. Seu: modum, menſuram, Hebr. hp, menſu-</line>
        <line lrx="2544" lry="2622" ulx="1601" uly="2570">ræ judicii ideò ab autore noſtro hic fit mentio,</line>
        <line lrx="2543" lry="2676" ulx="1598" uly="2621">quia in textu ſacro hic habetur vox 'H&amp;;,</line>
        <line lrx="2548" lry="2733" ulx="1599" uly="2677">quam de modo ſeu proprietate judicii uſurpari</line>
        <line lrx="2545" lry="2786" ulx="1600" uly="2730">doçent Rabbini, vid. quæ ſuprà ad Genel. c. 1I.</line>
        <line lrx="2063" lry="2837" ulx="1600" uly="2790">v. I. n. 39. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2547" lry="2893" ulx="1553" uly="2841">27. Non verò in tertia perſona: inter Deum, cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2949" type="textblock" ulx="1523" uly="2886">
        <line lrx="2463" lry="2949" ulx="1523" uly="2886">Ijus rei hic ab autore noſtro adducitur ratio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2132" type="textblock" ulx="1592" uly="2083">
        <line lrx="2544" lry="2132" ulx="1592" uly="2083">hic ſcribatur, ratio hic ab autore noſtro reddi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="368" type="textblock" ulx="2623" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2623" uly="289">(. X. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1227" type="textblock" ulx="2616" uly="397">
        <line lrx="2811" lry="470" ulx="2624" uly="397">E iater anim⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2616" uly="456">e⸗Deum ide⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2625" uly="541">ila vos accni</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2627" uly="610">gerisinteru⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="820" ulx="2628" uly="744">bir lpunlen</line>
        <line lrx="2811" lry="877" ulx="2648" uly="812">Gia tenmn B</line>
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2647" uly="887">uam Chnmn</line>
        <line lrx="2811" lry="1029" ulx="2627" uly="955">hactenipltß</line>
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2627" uly="1028">Cenaan qis</line>
        <line lrx="2811" lry="1161" ulx="2626" uly="1103">naan. Vetl:</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2646" uly="1167">bia ishiniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1295" type="textblock" ulx="2692" uly="1245">
        <line lrx="2807" lry="1295" ulx="2692" uly="1245">i eDoml</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1657" type="textblock" ulx="2623" uly="1308">
        <line lrx="2809" lry="1384" ulx="2624" uly="1308">Et plmumit vin</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2625" uly="1380">ſureplosfeuun</line>
        <line lrx="2809" lry="1521" ulx="2623" uly="1448">ſautemlie ſcri</line>
        <line lrx="2811" lry="1586" ulx="2631" uly="1519">R. 34.</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2624" uly="1599">citur enim: q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2855" type="textblock" ulx="2615" uly="1736">
        <line lrx="2811" lry="1759" ulx="2615" uly="1736">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2624" uly="1772"> Hebr. v</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2623" uly="1819">Biil. ut &amp; i</line>
        <line lrx="2808" lry="1935" ulx="2650" uly="1870">premilſt elk⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2651" uly="1942">Wwam vlventen</line>
        <line lrx="2794" lry="2035" ulx="2620" uly="1981">† Hebr. vn</line>
        <line lrx="2774" lry="2092" ulx="2649" uly="2037">MSto Etff.</line>
        <line lrx="2760" lry="2135" ulx="2619" uly="2093">* Hebr.</line>
        <line lrx="2796" lry="2197" ulx="2685" uly="2145">hr ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2644" uly="2201">MöSr. Erck nr</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2645" uly="2258">ca quem (ſal</line>
        <line lrx="2762" lry="2356" ulx="2645" uly="2313">Chamus.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2618" uly="2361">11 Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2646" uly="2413">hwie, vili</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2619" uly="2477">2 .. Vel: pofan</line>
        <line lrx="2809" lry="2575" ulx="2646" uly="2528">ſtri vetban n</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2645" uly="2584">interpretestmang</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2645" uly="2637">ſupra ad Genel</line>
        <line lrx="2806" lry="2754" ulx="2644" uly="2693">de num ſen 19</line>
        <line lrx="2811" lry="2810" ulx="2619" uly="2755">19, Kel: tem pfe</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2643" uly="2810">autor nolſer pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2922" type="textblock" ulx="2601" uly="2855">
        <line lrx="2811" lry="2922" ulx="2601" uly="2855">lnbetur erpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3026" type="textblock" ulx="2643" uly="2912">
        <line lrx="2811" lry="2974" ulx="2643" uly="2912">it, il. Genel</line>
        <line lrx="2811" lry="3026" ulx="2643" uly="2966">bieberelchit Na</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="169" lry="356" ulx="42" uly="285">CN. .</line>
        <line lrx="170" lry="397" ulx="0" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="178" lry="474" ulx="27" uly="403">terrę dobiſ.</line>
        <line lrx="176" lry="540" ulx="0" uly="452">Loc. vetl. 10.</line>
        <line lrx="178" lry="597" ulx="0" uly="537">ninanda &amp; te.</line>
        <line lrx="179" lry="686" ulx="0" uly="609">Va, 22, ge</line>
        <line lrx="194" lry="738" ulx="2" uly="680">quer robigcum</line>
        <line lrx="187" lry="819" ulx="0" uly="745">Pahilan ie,</line>
        <line lrx="187" lry="898" ulx="0" uly="812">8 (nininum)</line>
        <line lrx="182" lry="964" ulx="0" uly="894">rſengitema</line>
        <line lrx="184" lry="1031" ulx="0" uly="969">nationes, goe</line>
        <line lrx="184" lry="1100" ulx="0" uly="1026">nodi extitige.</line>
        <line lrx="181" lry="1170" ulx="0" uly="1102">d. Verl 14.</line>
        <line lrx="209" lry="1232" ulx="0" uly="1172">Perniciem in.</line>
        <line lrx="188" lry="1308" ulx="4" uly="1247">nter proprieta-</line>
        <line lrx="189" lry="1377" ulx="0" uly="1310">t: inter me 27,</line>
        <line lrx="189" lry="1433" ulx="165" uly="1387">E</line>
        <line lrx="190" lry="1475" ulx="0" uly="1456">—</line>
        <line lrx="191" lry="1552" ulx="0" uly="1503">Nemplaribag habe.</line>
        <line lrx="130" lry="1597" ulx="13" uly="1556">h. loc.</line>
        <line lrx="193" lry="1670" ulx="0" uly="1612"> 11. Ge didione</line>
        <line lrx="194" lry="1719" ulx="0" uly="1664">Litri Genel,,24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="195" lry="1827" ulx="0" uly="1777">Auuntur usque ad:</line>
        <line lrx="202" lry="1885" ulx="0" uly="1829">as, Alunt Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="197" lry="1992" ulx="0" uly="1938">2 prO n&amp; hubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2100" type="textblock" ulx="2" uly="2046">
        <line lrx="199" lry="2100" ulx="2" uly="2046">cur Autem ellipice</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="200" lry="2146" ulx="0" uly="2101">utore noltto resi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="200" lry="2258" ulx="11" uly="2211">ſeu iridis, confer.</line>
        <line lrx="202" lry="2308" ulx="0" uly="2269">ned. &amp; not. in m⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2372" ulx="0" uly="2320">pba ſoh 19, col. 44</line>
        <line lrx="145" lry="2429" ulx="7" uly="2378">ſol. g,. col.z.</line>
        <line lrx="205" lry="2477" ulx="0" uly="2431">innot. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2536">
        <line lrx="210" lry="2586" ulx="0" uly="2536">Hebr. Nib, menid⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2642" ulx="0" uly="2593">olro hie ſt mentio,</line>
        <line lrx="210" lry="2707" ulx="0" uly="2640">etur 101 Onis</line>
        <line lrx="211" lry="2756" ulx="1" uly="2704">etate diciiuſurpari</line>
        <line lrx="209" lry="2823" ulx="0" uly="2758">ſupri 14 enet l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="212" lry="2931" ulx="0" uly="2874">1a: inter Deum c⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2984" ulx="0" uly="2932">adducitur ratid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="389" type="textblock" ulx="239" uly="321">
        <line lrx="2311" lry="389" ulx="239" uly="321">CAP. IXK. GENESEOS. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1881" type="textblock" ulx="223" uly="423">
        <line lrx="2370" lry="494" ulx="223" uly="423">&amp; inter animam **† viventem; ſed (quoniam in tertia perſona hic ſcriptum eſt: in-</line>
        <line lrx="2326" lry="564" ulx="246" uly="493">ter Deum, ideò) hæc eſt ejus allegorica explicatio: cùm venerit proprietas judicii, ut</line>
        <line lrx="2331" lry="635" ulx="223" uly="563">illa vos accuſet vosque reos peragat, † ego ſignum (iſtud) conſpiciens recordabor(foe-</line>
        <line lrx="2321" lry="702" ulx="258" uly="632">deris, inter me ac vos initi.) Verſ. 17. Hoc (eſt) ſignum fœderis] Oſtendit (Deus) ei</line>
        <line lrx="2318" lry="774" ulx="261" uly="702">(Noacho) iridem eique dixit: ecce ſignum, de quo locutus ſum. Verſ. 18. Et Cham,</line>
        <line lrx="2325" lry="844" ulx="263" uly="771">bhic eſt pater Cenaan] Quid opus fuit, dicere (iſtud) hic? (ſed hoc ideò factum eſt,)</line>
        <line lrx="2326" lry="916" ulx="234" uly="842">quia textus Biblicus (hic) in eo occupatus eſt, ut referat ebrietatem Noachi, circâ</line>
        <line lrx="2326" lry="985" ulx="265" uly="908">quam Chamus ſeſe perverſè geſſerat, * ac proptereà maledictus erat ?** Cenaan nec</line>
        <line lrx="2326" lry="1055" ulx="266" uly="980">hactenùs ſcripſerat (Moſes) generationes Chami &amp; (idcircò) ſcire non potuimus, quòd</line>
        <line lrx="2326" lry="1124" ulx="233" uly="1049">Cenaan ejus filius fuerit, quapropter opus fuit dicere hic: &amp; Cham, hic eſt pater Ce-</line>
        <line lrx="2327" lry="1192" ulx="266" uly="1118">naan. Verſ. 20. Et profanavit 2 8. ſe] Fecerat ſeipſum (Noachus) profanum, 29.</line>
        <line lrx="2324" lry="1264" ulx="266" uly="1188">quia is ab initio † alii plantationi 30. operam dare debuerat. Eod. verſ. 20. Vir ter-</line>
        <line lrx="2326" lry="1328" ulx="241" uly="1258">rg] i. e. Dominus terræ, ſicuti (ſcriptum eſt:) vir 3 I. Nahomi 32. Eod. verſ. 20.</line>
        <line lrx="2324" lry="1400" ulx="267" uly="1328">Et plantavit vineam] Dum (Noachus) ingrediebatur arcam, ferebat ſecum palmites &amp;</line>
        <line lrx="2326" lry="1467" ulx="270" uly="1389">ſurculos ficuum.“ Verſ. 2 I. In tabernaculo ſuo] (Scriptum hic) eſt M'&amp;, 33. innuit</line>
        <line lrx="2325" lry="1538" ulx="267" uly="1466">(autem hic ſcriptura) decem tribus, quæ vocantur nomine Samariæ, quæ dicta eſt</line>
        <line lrx="2324" lry="1604" ulx="280" uly="1532">N. 34. quæ in captivitatem ſunt abductæ, quoniam vino operam dederant, di-</line>
        <line lrx="2325" lry="1679" ulx="245" uly="1604">citur enim: qui bibunt in crateribus vinum. 3 . Eod. verſ. 2 I. Et denudavitſe] (Ver-</line>
        <line lrx="2323" lry="1737" ulx="1526" uly="1679">L 2 HM bum</line>
        <line lrx="2326" lry="1840" ulx="1372" uly="1769">marginem allegatur, ubi vide etiam notas, con-</line>
        <line lrx="2258" lry="1881" ulx="1369" uly="1828">fer. &amp; Sanhedrin, fol. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3018" type="textblock" ulx="1296" uly="1877">
        <line lrx="2322" lry="1946" ulx="1317" uly="1877">†t Hebr. donn, abeſt iſtud ab utroque MSto</line>
        <line lrx="1457" lry="1977" ulx="1372" uly="1936">Erff.</line>
        <line lrx="2324" lry="2055" ulx="1322" uly="1990">30. Quàm plantationi vini, cum ex nimia pota-</line>
        <line lrx="2323" lry="2099" ulx="1366" uly="2045">tione vini multa oriantur mala, confer. Sanhe-</line>
        <line lrx="2359" lry="2149" ulx="1365" uly="2099">drin, dict. fol. 70. a. &amp; b. .</line>
        <line lrx="2322" lry="2209" ulx="1316" uly="2153">31. Hebr. w&amp; quam dictionem autor noſter hic</line>
        <line lrx="2325" lry="2263" ulx="1363" uly="2201">exponit, ut ſignificet vya i. e, dominus ſive ma-</line>
        <line lrx="2162" lry="2316" ulx="1296" uly="2257">titus, confer. not. in 'par ne h. loc.</line>
        <line lrx="2189" lry="2373" ulx="1318" uly="2313">32. Vide Ruth. c. 1 v. 3. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2321" lry="2421" ulx="1312" uly="2367">* Loci iſtius explicationem vide in not. me</line>
        <line lrx="2323" lry="2479" ulx="1366" uly="2421">D'an h. loc. ubi etiam Bereſchit rabba ad mar-</line>
        <line lrx="2325" lry="2541" ulx="1366" uly="2475">ginem allegatur, confer. hic Berachot, fol. 40.</line>
        <line lrx="1887" lry="2583" ulx="1367" uly="2529">a. &amp; Sanhedrin, fol. 70. a.</line>
        <line lrx="2325" lry="2641" ulx="1319" uly="2579">33. Cùm legendum ſit: rd, cujus diverſitatis ra-</line>
        <line lrx="2068" lry="2686" ulx="1367" uly="2637">tionem hic adducit autor noſter.</line>
        <line lrx="2327" lry="2749" ulx="1322" uly="2691">34. Uti Ezech. c. 2 3. v. 4. habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="2189" lry="2805" ulx="1369" uly="2745">'H-  h. loc. ut &amp; Baal Hatturim.</line>
        <line lrx="2327" lry="2860" ulx="1325" uly="2797">3 5. Vide Amos c. 6. v. 6. uſurpatur itaque hic ver-</line>
        <line lrx="2329" lry="2917" ulx="1372" uly="2842">bum ty, quod eſt mun h i. e. ſignificat exi-</line>
        <line lrx="2328" lry="2963" ulx="1375" uly="2903">lium, ſie in notis na e h. loc, in MSto</line>
        <line lrx="2334" lry="3018" ulx="2115" uly="2972">EErff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3018" type="textblock" ulx="270" uly="1773">
        <line lrx="1280" lry="1829" ulx="272" uly="1773">XX Hebr. O Pa ſic in Amſtel. exemplari; afſt in</line>
        <line lrx="1282" lry="1880" ulx="335" uly="1827">B ſil., ut &amp; in utroque MSto Erff. voci</line>
        <line lrx="1258" lry="1942" ulx="325" uly="1874">præmiſſa eſt particula n i. e. omnem (ſcil. ani</line>
        <line lrx="662" lry="1988" ulx="281" uly="1941">mam viventem.)</line>
        <line lrx="1280" lry="2047" ulx="270" uly="1984">†+ Hebr. anè annh, abſunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="852" lry="2092" ulx="328" uly="2044">MSto Erff.</line>
        <line lrx="1276" lry="2149" ulx="271" uly="2090">* Hebr. a ohnν;, MSt. Erff. 2. pro eo habet;</line>
        <line lrx="1273" lry="2203" ulx="325" uly="2152">rn eei i. e. cui maledixerat Noachus; aſt</line>
        <line lrx="1274" lry="2258" ulx="323" uly="2205">MSr. Erff. I. pro a habet a i. e. in quo vel cir-</line>
        <line lrx="1270" lry="2316" ulx="325" uly="2256">ca quem (ſcil. Noachum ſeſe perverſè geſſerat</line>
        <line lrx="1166" lry="2358" ulx="326" uly="2319">Chamus.). .</line>
        <line lrx="1276" lry="2417" ulx="273" uly="2362"> Hebr. pri, MSt. Erffl, 1I. pro eo habet:</line>
        <line lrx="1117" lry="2474" ulx="329" uly="2418">hora i. e. vilis ſeu perverſus factus eſt.</line>
        <line lrx="1277" lry="2529" ulx="279" uly="2474">2 8. Vel: profanatus eſt, ſie ex mente autoris no-</line>
        <line lrx="1278" lry="2581" ulx="329" uly="2522">ſtri verbum ' hic vertere volui, alii plerique</line>
        <line lrx="1277" lry="2639" ulx="329" uly="2583">interpretes transtulerunt: &amp; cœpit, confer. quæ</line>
        <line lrx="1277" lry="2695" ulx="278" uly="2637">ſupraà ad Geneſ. c. 4. v. 26. n. 92. notata ſunt, vi-</line>
        <line lrx="694" lry="2747" ulx="330" uly="2695">de num. ſeq. 29.</line>
        <line lrx="1280" lry="2805" ulx="279" uly="2736">29. Seu: rem profanam, Hebr. Piyn explicat hĩc</line>
        <line lrx="1282" lry="2853" ulx="287" uly="2793">Qautor noſter verbum 7d, quod in textu ſacro</line>
        <line lrx="1297" lry="2911" ulx="279" uly="2851">habetur &amp; exponit, quod ſignificet: profana-</line>
        <line lrx="1285" lry="2958" ulx="282" uly="2905">vit, vid. Geneſ. dict. c. 4. v. 26. n. 9 2. confer.</line>
        <line lrx="1287" lry="3018" ulx="312" uly="2960">hic Bereſchit Rabba, ficut in ne  ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2530" lry="387" type="textblock" ulx="470" uly="285">
        <line lrx="2530" lry="387" ulx="470" uly="285">34 GENESEOS. CAp. IxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1388" type="textblock" ulx="474" uly="409">
        <line lrx="2533" lry="485" ulx="474" uly="409">bum aNeſt formæ vAN. Verlſ. 22. Et vidit Cham, pater Cenaan] Nonnulli ex</line>
        <line lrx="2532" lry="558" ulx="477" uly="485">Rabbinis * noſtris dicunt, quòd Cenaan viderit (verenda Noachi) idque patri ſuo</line>
        <line lrx="2533" lry="626" ulx="475" uly="554">(Chamo) nunciaverit ac proptereà hujus(Cenaani) hac in re facta ſit mentio isque ma-</line>
        <line lrx="2534" lry="695" ulx="480" uly="623">ledictionem incurrerit. Eod. verfſ. 22. Et vidit verenda patris ſui] Sunt, qui dicant,</line>
        <line lrx="2533" lry="763" ulx="481" uly="693">quòd illum (Noachum) caſtraverit; 36. alii dicunt, quòd cum illo rem habuerit. *</line>
        <line lrx="2534" lry="836" ulx="481" uly="762">Verſ. 23. Et accepit Schem ae Japhet] Non ſcriptum eſt: &amp; acceperunt; ſed: &amp; acce-</line>
        <line lrx="2538" lry="905" ulx="481" uly="831">pit, (hinc Scriptura) docet de Schemo, quòd is magis præcepta obſervaverit, quàm</line>
        <line lrx="2537" lry="975" ulx="483" uly="893">Japhet &amp; quòd proptereà poſteri ejus meruerint pallium peniculamenti; 37. Japhet</line>
        <line lrx="2537" lry="1037" ulx="482" uly="969">autem meruerit ſepulturam poſteris ſuis, nam dictum eſt: dabo Gogo 38. locum ibi</line>
        <line lrx="2538" lry="1111" ulx="484" uly="1038">39. ſepulchri; 40. aſt Cham, qui ſpreverat patrem ſuum, dicitur de poſteris ejus; ſic</line>
        <line lrx="2541" lry="1180" ulx="487" uly="1108">adducet rex Aſſyriorum captivitatem Ægypti &amp; transmigrationem 5Æthiopiæ, juvenes</line>
        <line lrx="2540" lry="1248" ulx="488" uly="1176"> ſenes, nudos &amp; diſcalceatos ac denudatos natibus &amp;c. 41. Eod. rerſ. 2 3. Et facies</line>
        <line lrx="2541" lry="1312" ulx="484" uly="1246">vorum retrorſum] Cur (in h. verſu) iteratò dicitur: (—☚ HNi. e. retrorſum:? ni-</line>
        <line lrx="2543" lry="1388" ulx="484" uly="1315">mirùm) ut doceat (Scriptura) quòd, dum ad illum (Noachum) appropinquârunt ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1460" type="textblock" ulx="487" uly="1384">
        <line lrx="2584" lry="1460" ulx="487" uly="1384">neceſſe habuerunt, ut ſeſe converterent, quò illum contegerent; (tamen) facies ſuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1735" type="textblock" ulx="472" uly="1452">
        <line lrx="2544" lry="1532" ulx="488" uly="1452">retrorſum verterint. Verſ. 24. Eilius ejus parvus] (Dictio [VpN i. e. parvus hic ſigni-</line>
        <line lrx="2543" lry="1602" ulx="472" uly="1522">Kſicat:) profanum &amp; contemptibilem, ſicuti (accipitur in illo loco:) ecce DPi. e.</line>
        <line lrx="2541" lry="1663" ulx="486" uly="1592">Parvum dedi te inter gentes, (nempe:) contemptibilem. 42. Verf. 2 5. Malediktus</line>
        <line lrx="2543" lry="1735" ulx="2336" uly="1659">Cenaan 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2729" type="textblock" ulx="488" uly="1761">
        <line lrx="2544" lry="1819" ulx="553" uly="1761">Erff. 2. poſt 1 i. e. vinum, additur: ad waan 39. Hebi. —  ſic Ezech. c. 39. v. 11. juxta ho-</line>
        <line lrx="1237" lry="1864" ulx="552" uly="1816">i. e. Bereſchit rabba (iſtud habet.)</line>
        <line lrx="1502" lry="1919" ulx="488" uly="1868">*W Confer. Bereſchit Rabba h. loc. uti in. Dom</line>
        <line lrx="1497" lry="2014" ulx="512" uly="1918">àa4d arginem allegatur, vide &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2414" lry="2022" ulx="593" uly="1990">I1. b. . —7</line>
        <line lrx="2548" lry="2083" ulx="533" uly="1990">6) Nimirm eum in finem, ne Noachus plures D i. e. nomen * qua verſione reſpicitur ad</line>
        <line lrx="2546" lry="2142" ulx="548" uly="2071">generaret filios, vid, infrà verſ. 2 5. h. cap. n. 45 nomen = Schemi, patriatehæ, confer hic Be-</line>
        <line lrx="2546" lry="2192" ulx="545" uly="2128">quòd Chamus patrem ſuum caſtraverit, jud?o reſchit abba, uti in '-n ne ad marginem</line>
        <line lrx="2413" lry="2244" ulx="546" uly="2184">rum magiſtri inde concludere ſatagunt, quia ver- allegatur. .</line>
        <line lrx="2550" lry="2301" ulx="543" uly="2235">Äu ſeq. 24. h. cap. ſcriptum eſt: &amp; reſcivit, * ο. Vid. Ezech. dict. c. 39. v. 1I1. ubi autor noſter</line>
        <line lrx="2549" lry="2354" ulx="543" uly="2290"> mwy quid feciſſet ei, de facto itàque aliquo lo- idem, quod hic, de Gogi ſepultura ſcribit, con-</line>
        <line lrx="2542" lry="2406" ulx="542" uly="2343">qui ajunt Scripturam, non de ſolo viſu fite fer. &amp; 2. Samuel. c. §. V. 13. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2547" lry="2457" ulx="545" uly="2395">aſpectu, vid. Gur Arjeh h. loc. fol. 1 8. col. 2. 4 1. Sicuti Eſai c. 20. v. 4. habetur, ubi vid. n. 10.</line>
        <line lrx="2549" lry="2502" ulx="548" uly="2450">med. &amp; not. in em mn h. loc. confer Bereſchit Rabba h. loc. uti in nan rneve</line>
        <line lrx="2547" lry="2564" ulx="492" uly="2505">* Vide hic tractat. Talmud. Sanhedrin, fol. 70.a. S&amp;  ad marginem allegatur, ubi vide ſis etiam no-</line>
        <line lrx="2129" lry="2620" ulx="545" uly="2569">71. b tas</line>
        <line lrx="2548" lry="2672" ulx="501" uly="2610">37. De Talles &amp; Zizis, de quibus hie fermo eſt, WX. Confer hic tract. Talm. Berachot, fol. 2 5. b. &amp;</line>
        <line lrx="2047" lry="2729" ulx="551" uly="2666">vide plura apud Buxtorf. in Synag. Jud. cap. 9. Schabbat. fol. 150. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1999" type="textblock" ulx="1590" uly="1832">
        <line lrx="2545" lry="1889" ulx="1592" uly="1832">diernum codicem Maſorethicum legitur; LXX.</line>
        <line lrx="2546" lry="1941" ulx="1590" uly="1884">ibidem verterunt: zνοοHονιεα 1cα π qnomi-</line>
        <line lrx="2545" lry="1999" ulx="1591" uly="1937">natum ſeu celebrem ac videntur pro legiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="2837" type="textblock" ulx="523" uly="2715">
        <line lrx="2597" lry="2784" ulx="523" uly="2715">confer &amp; not. in a eh. loc. ubi tract. Talm. 42. Uti Jerem. c. 49 V. 15. habetur, vide &amp; hic Be-</line>
        <line lrx="2603" lry="2837" ulx="547" uly="2774">Sota, fol. 14. &amp; Chollin. fol. 7 8. allegantur, it. feſchit Rabba, ſicuti in Sma e ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2884" type="textblock" ulx="548" uly="2828">
        <line lrx="2548" lry="2884" ulx="548" uly="2828">not. ad Eſai. c. 10. verſ. 16. num. 17. nem allegatur, ubi vide etiam notas, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2950" type="textblock" ulx="496" uly="2880">
        <line lrx="2559" lry="2950" ulx="496" uly="2880">38. Qui fuit ex poſteris Japheti, confer. cap. ſeq. Erff. 2. poſt a i. e. contemptibilis, additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2998" type="textblock" ulx="556" uly="2938">
        <line lrx="2073" lry="2998" ulx="556" uly="2938">10. v. Z. 3n n tu (es) valdè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1385" type="textblock" ulx="2607" uly="360">
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2607" uly="360">“ —</line>
        <line lrx="2809" lry="531" ulx="2660" uly="470">Himiniſtrar</line>
        <line lrx="2810" lry="605" ulx="2657" uly="539">tumd (gliot</line>
        <line lrx="2809" lry="670" ulx="2658" uly="610">Uiminiſtren</line>
        <line lrx="2808" lry="739" ulx="2607" uly="681">caltraretln</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2657" uly="748">ter altetumi</line>
        <line lrx="2804" lry="900" ulx="2656" uly="817">ipleachic</line>
        <line lrx="2810" lry="943" ulx="2690" uly="889">Uiſetwabit</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2656" uly="966">Yerl.26.</line>
        <line lrx="2810" lry="1096" ulx="2651" uly="1030">Deus epbet</line>
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2651" uly="1102">† Lod vet</line>
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2652" uly="1172">el welketiat</line>
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2653" uly="1246">Juoniamyt</line>
        <line lrx="2811" lry="1385" ulx="2649" uly="1313">glatiolieij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3086" type="textblock" ulx="2568" uly="1464">
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2646" uly="1464">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2648" uly="1492">63. Nempe:</line>
        <line lrx="2808" lry="1585" ulx="2677" uly="1544">inter glios</line>
        <line lrx="2810" lry="1644" ulx="2679" uly="1600">fer. à por in</line>
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2676" uly="1652">70,4, K ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2647" uly="1707"> Hebn dyn</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2669" uly="1764">gitut Syn</line>
        <line lrx="2805" lry="1856" ulx="2669" uly="1817">Winiſtrum ze</line>
        <line lrx="2753" lry="1912" ulx="2671" uly="1872">illorum,</line>
        <line lrx="2809" lry="1977" ulx="2641" uly="1928">44. Hebr. N</line>
        <line lrx="2811" lry="2034" ulx="2669" uly="1979">fili quari,</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2669" uly="2035">miniſtrarent,</line>
        <line lrx="2810" lry="2142" ulx="2667" uly="2091">autem impeci</line>
        <line lrx="2809" lry="2196" ulx="2665" uly="2154">tum prockezt</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2663" uly="2199">winiſtretur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2304" ulx="2661" uly="2252">politus ell: e</line>
        <line lrx="2809" lry="2358" ulx="2663" uly="2308">36, fol. 40.</line>
        <line lrx="2808" lry="2408" ulx="2662" uly="2357">dawoyie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2667" uly="2421">Procreate vole</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2638" uly="2471">45. Colker fupt</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2669" uly="2531">in n wde</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2594" uly="2576">W Loci iins e</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2663" uly="2637">Ormn No</line>
        <line lrx="2811" lry="2737" ulx="2661" uly="2693">6 Cenuna</line>
        <line lrx="2809" lry="2790" ulx="2617" uly="2743">ſervile, in N</line>
        <line lrx="2802" lry="2852" ulx="2655" uly="2791">pofleſtionen,</line>
        <line lrx="2809" lry="2919" ulx="2594" uly="2853">4 Nenpe:</line>
        <line lrx="2791" lry="2955" ulx="2600" uly="2917">Ite In notis</line>
        <line lrx="2800" lry="3009" ulx="2656" uly="2963">not. in Dne</line>
        <line lrx="2808" lry="3086" ulx="2568" uly="3018">GCs Cemean;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="207" lry="359" ulx="49" uly="283">CA g.</line>
        <line lrx="174" lry="397" ulx="0" uly="350">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="176" lry="471" ulx="18" uly="380">Nonnnll x</line>
        <line lrx="177" lry="535" ulx="18" uly="471">Auepatri ſuo</line>
        <line lrx="179" lry="677" ulx="0" uly="606">,ui cicant,</line>
        <line lrx="188" lry="738" ulx="0" uly="669">mn habvent. *</line>
        <line lrx="181" lry="808" ulx="0" uly="735">ſed: &amp; ce.</line>
        <line lrx="183" lry="890" ulx="0" uly="818">erit, Juam</line>
        <line lrx="184" lry="961" ulx="0" uly="890">ti 37. ſephet</line>
        <line lrx="186" lry="1018" ulx="0" uly="956">38 locum ibi</line>
        <line lrx="186" lry="1097" ulx="0" uly="1022">lteriseiusie</line>
        <line lrx="189" lry="1167" ulx="0" uly="1106">Mopiæ, jurenes</line>
        <line lrx="199" lry="1238" ulx="0" uly="1162">1l13. Ufaien</line>
        <line lrx="191" lry="1295" ulx="3" uly="1240">retrorſäm ni⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1377" ulx="0" uly="1310">Ppinqnarunt ae</line>
        <line lrx="193" lry="1443" ulx="0" uly="1381">nen) kaciesſas</line>
        <line lrx="195" lry="1522" ulx="0" uly="1455">arrushieſigni⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1597" ulx="20" uly="1533">cte Wne.</line>
        <line lrx="195" lry="1657" ulx="7" uly="1597">2. Maledictus</line>
        <line lrx="197" lry="1733" ulx="92" uly="1671">Cendan]</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="197" lry="1758" ulx="0" uly="1742">— —</line>
        <line lrx="199" lry="1816" ulx="0" uly="1770">I. V. 11. fgta ho⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1890" ulx="0" uly="1836">um legitut; LANN.,</line>
        <line lrx="201" lry="1934" ulx="0" uly="1888">4617, locum nomi⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2000" ulx="4" uly="1942">ur io Dy epiſe</line>
        <line lrx="204" lry="2068" ulx="0" uly="2012">fione reſgicitnt 1d</line>
        <line lrx="204" lry="2131" ulx="0" uly="2082">ehr, conhler bie be-</line>
        <line lrx="204" lry="2196" ulx="1" uly="2140">w ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="207" lry="2291" ulx="6" uly="2249">11, ubi autor nolter</line>
        <line lrx="207" lry="2361" ulx="0" uly="2304">pultuta ſcibit, eon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="217" lry="2414" ulx="0" uly="2359">ibigue Ralchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="208" lry="2463" ulx="0" uly="2414">tur, ubi vid n. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1757" type="textblock" ulx="285" uly="1700">
        <line lrx="1314" lry="1757" ulx="285" uly="1700">* Hebr. Syn nè ne h in MSt. Erff. 2. le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="210" lry="2515" ulx="0" uly="2470"> mti in dnn w</line>
        <line lrx="209" lry="2571" ulx="0" uly="2522"> vide ſis etiam no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="210" lry="2685" ulx="0" uly="2630">nechot, 0. 15, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="210" lry="2799" ulx="0" uly="2737">betut ice s hiee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="232" lry="2858" ulx="0" uly="2798"> N 1 margi.</line>
        <line lrx="226" lry="2909" ulx="0" uly="2850">iam notas in ö10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2898" type="textblock" ulx="292" uly="2838">
        <line lrx="1315" lry="2898" ulx="292" uly="2838">Ab6. Nempe: poſteris Schemi, de quibus paulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="393" type="textblock" ulx="312" uly="312">
        <line lrx="2406" lry="393" ulx="312" uly="312">CAP. IX. GENESEOS. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="566" type="textblock" ulx="313" uly="414">
        <line lrx="2367" lry="497" ulx="314" uly="414">Cenaan Tu (Cham, ) mihi cauſa fuiſti, ne alium filium quartum procrearem, qui mi-</line>
        <line lrx="2366" lry="566" ulx="313" uly="491">hi miniſtraret, maledictus (itaque ſit) filius tuus quartus, 43. ut ſerviat poſteris iſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="633" type="textblock" ulx="271" uly="561">
        <line lrx="2363" lry="633" ulx="271" uly="561">rum? (filiorum) natu majorum (Schemi ac japheti) quibus impoſitus eſt labor, ut mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1461" type="textblock" ulx="293" uly="629">
        <line lrx="2363" lry="702" ulx="311" uly="629">hi miniſtrent 44. ab iſto tempore; Sed quidnam viderat Chamus, ut eum (Noachum)</line>
        <line lrx="2363" lry="773" ulx="311" uly="698">caſtraret? (nimiràùm) dixit ille fratribus ſuis: homini primo duo extiterunt filii &amp; al-</line>
        <line lrx="2365" lry="838" ulx="304" uly="766">ter alterum interfecit propter poſſeſſionem mundi; patri autem noſtro tres ſunt ſilii &amp;</line>
        <line lrx="2363" lry="915" ulx="310" uly="836">ipſe adhuc quærit filium quartum. 455. Verſ. 26. Benedictus ſit Dominus Deus Schemi]</line>
        <line lrx="2361" lry="977" ulx="370" uly="904">ui ſervabit promiſſum ſuum poſteris ejus (Schemi, )jut illis det terram Cenaan * Eod.</line>
        <line lrx="2365" lry="1048" ulx="310" uly="974">verſ. 26. Et ſit] IIlis 46. Cenaan 47. in tributum ſerviens. Verſ. 27. Q O i. e. dilatet</line>
        <line lrx="2364" lry="1116" ulx="307" uly="1045">Deus Jephet] (Nam) )), uti chic) Targum habet, (ſignificat:) A Ni. e. dilatet,</line>
        <line lrx="2364" lry="1188" ulx="309" uly="1109">† Eod. verſ. 27. Ethabitet intabernaculis Schemi)] Quieſcat præſentia Dei 48. in Isra-</line>
        <line lrx="2366" lry="1258" ulx="309" uly="1181">el * ſt etiam expoſitio allegorica ſapientum: 49. quamvis Deus jephetum dilataverit,</line>
        <line lrx="2366" lry="1331" ulx="309" uly="1251">quoniam Cyrus, † qui fuit ex poſteris Japheti ædificavit templum ſecundum; (tamen)</line>
        <line lrx="2367" lry="1403" ulx="293" uly="1320">gratioſa Dei præſentia non requievit in ec 50,. ubinam autem requievit? (nempe:) in</line>
        <line lrx="2367" lry="1461" ulx="822" uly="1400">W L 3 San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2252" type="textblock" ulx="1354" uly="1497">
        <line lrx="2374" lry="1557" ulx="1408" uly="1497">ledictus fuerit à Noacho, in Gur Arjeh h. loc.</line>
        <line lrx="2370" lry="1615" ulx="1406" uly="1549">fol. 1 8. col. 2. circà fin. hæc affertur ratio: quia</line>
        <line lrx="2369" lry="1664" ulx="1408" uly="1608">Deus Noacho ejusque filiis benedixerat, ſicuti</line>
        <line lrx="2366" lry="1722" ulx="1405" uly="1657">ſcriptum eſt ſuprà verſu I. h. eap. jam vero. &amp;</line>
        <line lrx="2365" lry="1774" ulx="1406" uly="1711">da Dn hn non eſt locus maledictioni „</line>
        <line lrx="2363" lry="1823" ulx="1408" uly="1766">ubi adeſt benedictio, conſentit Bereſchit Rabba</line>
        <line lrx="2210" lry="1881" ulx="1408" uly="1818">h. loc. vide &amp; not. in nam ne h. loc.</line>
        <line lrx="2365" lry="1939" ulx="1355" uly="1875">4 8. Vel: Majeſtas Divina, Hebr. pau, de qua</line>
        <line lrx="2365" lry="1987" ulx="1407" uly="1931">voce vide plura apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2367" lry="2049" ulx="1411" uly="1985">2394. confer. &amp; infrà Genel. c. 17. V. 3. ibique</line>
        <line lrx="1637" lry="2080" ulx="1411" uly="2052">not. n. 11.</line>
        <line lrx="2363" lry="2155" ulx="1354" uly="2090">*X Sive in Iſraêlitico populo, Hebr. btenbnn,</line>
        <line lrx="2363" lry="2204" ulx="1409" uly="2147">Mot. Erff. 2. pro eo habet: man) dyn e</line>
        <line lrx="2363" lry="2252" ulx="1407" uly="2193">Nαυee nee ee. i. e. in tabernaculo con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1706" type="textblock" ulx="307" uly="1497">
        <line lrx="1318" lry="1548" ulx="307" uly="1497">43. Nempe: Cenaan, is enim quartus numeratur</line>
        <line lrx="1319" lry="1600" ulx="361" uly="1548">inter filios Chami, vide cap. ſep. 10. v. 6. con-</line>
        <line lrx="1317" lry="1649" ulx="322" uly="1601">fer. &amp; nor. in on MmoW h. loc. it. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="790" lry="1706" ulx="361" uly="1655">70. a. &amp; fol. 9I. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="3022" type="textblock" ulx="299" uly="1752">
        <line lrx="1317" lry="1817" ulx="362" uly="1752">gitur Syn 7y Tayn nrn i. e, ut ſemet</line>
        <line lrx="1316" lry="1873" ulx="361" uly="1812">miniſtrum ac ſervum faciat ſemini (ſiye poſteris)</line>
        <line lrx="1179" lry="1933" ulx="361" uly="1866">iſtorum.</line>
        <line lrx="1320" lry="1980" ulx="305" uly="1918">44. Hebr. a;) i, e. ſervitii mei, nempe: ut loco</line>
        <line lrx="1319" lry="2031" ulx="327" uly="1975">filii quarti: quem ego procreare volebam, mihi</line>
        <line lrx="1322" lry="2084" ulx="360" uly="2028">miniſtrarent, ſicuti pauloò antè dictum eſt; Cham</line>
        <line lrx="1337" lry="2141" ulx="360" uly="2058">autem impedimento fuit, ne illum filium quar-</line>
        <line lrx="1322" lry="2191" ulx="359" uly="2139">tum procreatem, quocircà labor iſte, ut mihi</line>
        <line lrx="1320" lry="2248" ulx="359" uly="2188">miniſiretur, filiis meis, Schemo ac Jjapheto, im-</line>
        <line lrx="2364" lry="2314" ulx="360" uly="2243">poſitus eſt: confer. hic Bereſch. Rabba Paraſch. ventus &amp; in domo Sanctuarii, quam ædificabunt</line>
        <line lrx="2062" lry="2363" ulx="363" uly="2299">36. fol. 40. col. 12. MSt, Erff. I. pro: rray ha-, ei (Deo) IIraclitæ.</line>
        <line lrx="2359" lry="2425" ulx="356" uly="2353">bet 1may i e. ſervitii ejus, ſcil. filii quarti,quem 49.  Nempe: Rabbinorum Judaicorum;</line>
        <line lrx="2359" lry="2474" ulx="361" uly="2407">procreare volebam. quos hoc nomine indigetare ſolent, ſic &amp; in u-</line>
        <line lrx="2357" lry="2532" ulx="305" uly="2459">A5. Confer. ſuprà v. 22. h. cap. n. 36. vide &amp; not. troque MSto Eiff. pro as legitur: 1rſa</line>
        <line lrx="2363" lry="2579" ulx="299" uly="2514">in "pam n h. loc. . i. e. Rabbinorum, ſeu doctorum noſtro-</line>
        <line lrx="2254" lry="2634" ulx="300" uly="2567">NX Loci iſtius expoſitionem vide in notis mipæ rum.</line>
        <line lrx="2354" lry="2699" ulx="359" uly="2622">'Dan h. loc. in nonnullis exemplaribus poſt † Hebr. “n, in MSto Erff. 2. additur: n</line>
        <line lrx="2158" lry="2742" ulx="362" uly="2676">tyan Cenaan additur: ay Dny i. e. in tributum “ i. e. rex Medorum &amp; Perſarum.</line>
        <line lrx="2358" lry="2802" ulx="359" uly="2727">ſervile, in MSt. Erff. 2, additur &amp;7 i. e. in 50. Nam quinque res, inter quas etiam fuit νRπα</line>
        <line lrx="2357" lry="2858" ulx="359" uly="2779">poſſeſſionem. ſive præſens Dei majeſtas, in templo ſecundo</line>
        <line lrx="2356" lry="2904" ulx="1407" uly="2847">deſiderabantur, de quibus vide inter alios</line>
        <line lrx="2358" lry="2967" ulx="1403" uly="2903">Hoornbeek contrà ud. lib. 2.c. I. p. tn. 156. &amp;</line>
        <line lrx="2247" lry="3022" ulx="1403" uly="2956">ſeq. confer. &amp; nor in απ  h, log,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2991" type="textblock" ulx="358" uly="2894">
        <line lrx="1311" lry="2947" ulx="358" uly="2894">antè in notis autoris noſtri dictum eſt, confer.</line>
        <line lrx="905" lry="2991" ulx="362" uly="2949">not. in N  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3073" type="textblock" ulx="307" uly="3002">
        <line lrx="1311" lry="3073" ulx="307" uly="3002">47. Cur Cenaan; non yere Cham, pater ejus, ma-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="494" lry="387" type="textblock" ulx="404" uly="314">
        <line lrx="494" lry="387" ulx="404" uly="314">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="369" type="textblock" ulx="1282" uly="319">
        <line lrx="1607" lry="369" ulx="1282" uly="319">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="366" type="textblock" ulx="2257" uly="316">
        <line lrx="2488" lry="366" ulx="2257" uly="316">CAbP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="640" type="textblock" ulx="431" uly="417">
        <line lrx="2489" lry="493" ulx="439" uly="417">Sanctuario“ primo, quod Salomo ædificaverat, qui ex poſteris Schemi fuit. Eod.</line>
        <line lrx="2486" lry="563" ulx="431" uly="489">verſ. 27. Etſit Cenaan ſerpus] Etiam ** ex quo tempore poſteri Schemiin exilium mi-</line>
        <line lrx="2276" lry="640" ulx="433" uly="562">graturi ſunt, ipſi ement i ſibi ſervos de poſteris Cenaan. 5 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="796" type="textblock" ulx="1272" uly="723">
        <line lrx="1465" lry="796" ulx="1272" uly="723">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="983" type="textblock" ulx="618" uly="907">
        <line lrx="1398" lry="983" ulx="618" uly="907">Erſ. 2. Et Tliras] Hic eſt Peres. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="978" type="textblock" ulx="1493" uly="892">
        <line lrx="2491" lry="978" ulx="1493" uly="892">Verſ. 8. Cæpit eſe poten:] Ut ad rebellio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1258" type="textblock" ulx="439" uly="978">
        <line lrx="2491" lry="1039" ulx="619" uly="978">nem excitaret totum mundum contrà Sanctum illum Benedictum 2. ex conſi-</line>
        <line lrx="2498" lry="1125" ulx="618" uly="1048">lio generationis, quæ tempore diviſionis (orbis terrarum vixit.) Verſ. 9.</line>
        <line lrx="2493" lry="1193" ulx="442" uly="1118">Rebuſtus venator] Venatus eſt* ille mentes hominum ore fuo ac ſeduxit eos, * ut con-</line>
        <line lrx="2496" lry="1258" ulx="439" uly="1188">trà Deum rebellarent. *  Eod. verſ. 9. Coràm Domino] Propoſitum ejus (Nimrodi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1333" type="textblock" ulx="442" uly="1249">
        <line lrx="2495" lry="1333" ulx="442" uly="1249">fuit 3. ut irritaret illum † (Deum)in ipfſius conſpectu. Eod. verſ. 9. Proptereà dicitur]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1375" type="textblock" ulx="2419" uly="1330">
        <line lrx="2491" lry="1375" ulx="2419" uly="1330">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2806" type="textblock" ulx="439" uly="1446">
        <line lrx="1448" lry="1504" ulx="453" uly="1446">Hebr waoa MSt. Erff. 2. ſic habet: = en</line>
        <line lrx="1448" lry="1565" ulx="492" uly="1504">D  een ren men i. e. in taber-</line>
        <line lrx="1450" lry="1612" ulx="496" uly="1557">naculis Schemi, cum arca eſſet in tabernaculo</line>
        <line lrx="1058" lry="1667" ulx="498" uly="1616">conventus &amp; in Sanctuario.</line>
        <line lrx="1448" lry="1724" ulx="439" uly="1664">X Hebr. , huic voci in MSto Erff. 2. iſta ſunt</line>
        <line lrx="1452" lry="1789" ulx="500" uly="1713">præm iſſa:  Sn e ee ee nn e</line>
        <line lrx="1447" lry="1834" ulx="495" uly="1768">ay  r) i. e. iſti ſunt Gibeonitæ, de qui</line>
        <line lrx="1454" lry="1883" ulx="497" uly="1820">bus dicitur: maledicti ſitis, non exſcindatur ex</line>
        <line lrx="1111" lry="1938" ulx="499" uly="1880">vobis ſervus, Joſ. c. 9e v. 23.</line>
        <line lrx="1451" lry="2013" ulx="439" uly="1930">1† Hebr. a, Mst. Erff 2. pro eo habet: bn</line>
        <line lrx="1011" lry="2048" ulx="505" uly="1984">i. e. tradentur (eis ſervi )</line>
        <line lrx="1460" lry="2120" ulx="455" uly="2039">51. Loci iſtius expoſitionem vide in notis nov</line>
        <line lrx="1460" lry="2155" ulx="504" uly="2093">an h. loc. confer. &amp; Sanhedrin fol. 9 1. a.</line>
        <line lrx="1460" lry="2221" ulx="506" uly="2147">&amp; Jalkut Part. I. fol. 16. col. 2. fol. 3 1. col. 3.</line>
        <line lrx="993" lry="2264" ulx="507" uly="2206">It. Part. 2. fol. 9. col. 2.</line>
        <line lrx="1460" lry="2322" ulx="463" uly="2250">1. Sive: Perſa; alii tamen ab illo originem du-</line>
        <line lrx="1463" lry="2375" ulx="511" uly="2303">xiſſe ſcribunt Thraces, vid. Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1462" lry="2428" ulx="511" uly="2364">not. h. loc. ſic &amp; Joſephus Antiq. I. 1. c. 7. à</line>
        <line lrx="1465" lry="2480" ulx="510" uly="2419">Thiras ſcribit eſſe Thraces, cui &amp; S. Epiphanius</line>
        <line lrx="1463" lry="2535" ulx="513" uly="2472">Hæreſ. 39. fol. n. 129. conſentit idque etiam</line>
        <line lrx="1464" lry="2589" ulx="511" uly="2525">vocem indicare notavit H. Grotius ad lib. I. n.</line>
        <line lrx="1466" lry="2643" ulx="520" uly="2579">16. de Verit. Rel. Chr. confer. &amp; S. Hieron.</line>
        <line lrx="1464" lry="2702" ulx="517" uly="2630">Trad. Hebr. h. loc. ac Bochartus Geogr. Sacr.</line>
        <line lrx="1470" lry="2754" ulx="517" uly="2689">Part. 1. I. 4. c. 38. Gorionides verò l. I. c. I. ſcri-</line>
        <line lrx="1466" lry="2806" ulx="520" uly="2741">bit à Thiras eſſe Ruſos, Bosnos, &amp; Angleſos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2966" type="textblock" ulx="522" uly="2797">
        <line lrx="1471" lry="2861" ulx="523" uly="2797">confer. Ioma, fol. 10. a. item not. in nov</line>
        <line lrx="1470" lry="2913" ulx="522" uly="2850">n-, ubi etiam ad marginem allegatur Be-</line>
        <line lrx="802" lry="2966" ulx="524" uly="2912">reſchit Rabba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1595" type="textblock" ulx="1536" uly="1447">
        <line lrx="2497" lry="1497" ulx="1538" uly="1447">med. item infrà Geneſ. c. 1 3. v. 1 3. n. 2 2. vide</line>
        <line lrx="2500" lry="1555" ulx="1536" uly="1502">&amp; num. ſeq. 3. ac not. in D'nan me h.</line>
        <line lrx="2206" lry="1595" ulx="1538" uly="1556">loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1663" type="textblock" ulx="1485" uly="1605">
        <line lrx="2499" lry="1663" ulx="1485" uly="1605">* Hebr. Aà in MSt. Eiff. 2. hic ita legitur :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1932" type="textblock" ulx="1528" uly="1663">
        <line lrx="2497" lry="1709" ulx="1538" uly="1663">R —e ne deen n en e e</line>
        <line lrx="2499" lry="1767" ulx="1540" uly="1710">PrpniRe nn ennen i. e. venatus eſt illos</line>
        <line lrx="2497" lry="1823" ulx="1528" uly="1764">(Nimrod) conſiliò, veluti (ſcriptum eſt:.) &amp;</line>
        <line lrx="2499" lry="1879" ulx="1546" uly="1820">acceperunt viri =uvn de cibarüs eorum, quæ</line>
        <line lrx="2503" lry="1932" ulx="1544" uly="1873">interpretatus eſt (Jonathan:) &amp; auſcultave-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2038" type="textblock" ulx="1547" uly="1982">
        <line lrx="2502" lry="2038" ulx="1547" uly="1982">confer. hic Eruvin, fol. 53. a. &amp; Joma, fol. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2634" type="textblock" ulx="1496" uly="2052">
        <line lrx="1579" lry="2078" ulx="1547" uly="2052">3.</line>
        <line lrx="2502" lry="2149" ulx="1496" uly="2090">** Hebr. yvm, ſic Baſil. &amp; Amſtel. exemplar, ut</line>
        <line lrx="2506" lry="2201" ulx="1551" uly="2145">&amp; MSt. Erff, I. Berolin. habet: yvn) i. e. &amp; er-</line>
        <line lrx="2507" lry="2257" ulx="1552" uly="2200">rare fecit eos; MSt. Erff. 2. legit rnèe dyvN</line>
        <line lrx="2507" lry="2305" ulx="1554" uly="2255">i. e. &amp; in errorem induxit eos, res eadem</line>
        <line lrx="2510" lry="2418" ulx="1500" uly="2353">XX Hebr. h ; Mst. Erff. 1. pro eo habet:</line>
        <line lrx="2509" lry="2473" ulx="1554" uly="2410">TND Q„7 i. e. ut eſſent rebelles, res eadem</line>
        <line lrx="2349" lry="2528" ulx="1557" uly="2470">eſt.</line>
        <line lrx="2510" lry="2587" ulx="1507" uly="2523">3. Vel: Ex propoſito fecit, datà operà atque ani-</line>
        <line lrx="2506" lry="2634" ulx="1557" uly="2579">mo deliberato egit, confer. Levit. c. 2 6. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2961" type="textblock" ulx="1502" uly="2686">
        <line lrx="2511" lry="2742" ulx="1560" uly="2686">h. loc. ubi ſcribitur, quòd Nimrodus &amp;b-n</line>
        <line lrx="1668" lry="2781" ulx="1561" uly="2751">—V</line>
        <line lrx="1699" lry="2838" ulx="1564" uly="2800">Deum.</line>
        <line lrx="2514" lry="2910" ulx="1502" uly="2844">† Hebr. w'no:i,, in MSt. Erff. 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2364" lry="2961" ulx="1560" uly="2896">yn i. e. ut ad iram provocaret illum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3029" type="textblock" ulx="471" uly="2958">
        <line lrx="1470" lry="3029" ulx="471" uly="2958">2. Confer. hic Gur Arjeh fol. 18. col. 4. princ. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1986" type="textblock" ulx="1545" uly="1929">
        <line lrx="2537" lry="1986" ulx="1545" uly="1929">runt viri verbis eorum, vid, Jot. cap. 9. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2682" type="textblock" ulx="1559" uly="2632">
        <line lrx="2583" lry="2682" ulx="1559" uly="2632">ac not. ibid. n. 46. vide &amp; not. in mom en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2797" type="textblock" ulx="1708" uly="2734">
        <line lrx="2554" lry="2797" ulx="1708" uly="2734">7"n i. e. publicè ac palàm profanaverit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1141" type="textblock" ulx="2652" uly="272">
        <line lrx="2775" lry="338" ulx="2661" uly="272">(AL 1.</line>
        <line lrx="2804" lry="512" ulx="2660" uly="459">ſuom novit</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2658" uly="523">fobuſtus vet</line>
        <line lrx="2811" lry="651" ulx="2658" uly="592">bedirent N</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2657" uly="668">eorumn deg</line>
        <line lrx="2811" lry="790" ulx="2658" uly="734">Nialvefünt</line>
        <line lrx="2810" lry="876" ulx="2659" uly="809">quiaillorum</line>
        <line lrx="2811" lry="952" ulx="2656" uly="883">Ae gulu ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2655" uly="949">nambathrufn</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2654" uly="1016">&amp; egreliſun</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2652" uly="1087">ſe luntfimil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2178" type="textblock" ulx="2629" uly="1239">
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2651" uly="1239">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2650" uly="1269">15 Hebt.  7),</line>
        <line lrx="2793" lry="1368" ulx="2691" uly="1335">roptete’ „</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2671" uly="1427">nNN</line>
        <line lrx="2799" lry="1529" ulx="2642" uly="1489"> Hebt.</line>
        <line lrx="2699" lry="1586" ulx="2674" uly="1559">le.</line>
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2644" uly="1595">r Hebr. d</line>
        <line lrx="2811" lry="1691" ulx="2671" uly="1650">◻ 1. e1</line>
        <line lrx="2808" lry="1761" ulx="2640" uly="1700"> Hetr Inn,</line>
        <line lrx="2805" lry="1808" ulx="2664" uly="1761">iſla: 7N)</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2662" uly="1813">D e</line>
        <line lrx="2810" lry="1916" ulx="2665" uly="1861">ſerni) guat</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2665" uly="1919">Achad aque</line>
        <line lrx="2809" lry="2026" ulx="2667" uly="1974">10, k ah.) n</line>
        <line lrx="2807" lry="2068" ulx="2660" uly="2025">bitare cumſ</line>
        <line lrx="2809" lry="2131" ulx="2629" uly="2075">³ Pedr. d.</line>
        <line lrx="2725" lry="2178" ulx="2656" uly="2134">Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2725" type="textblock" ulx="2627" uly="2198">
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2627" uly="2198"> Hebr. Qy</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2653" uly="2248">Opvi. e, exi</line>
        <line lrx="2808" lry="2338" ulx="2653" uly="2302">MSRtO 2. hic in</line>
        <line lrx="2811" lry="2406" ulx="2656" uly="2350"> da ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2656" uly="2404">diſegrit quatu</line>
        <line lrx="2808" lry="2512" ulx="2656" uly="2461">ſeil. gutuor</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2653" uly="2518">ign ſeicume</line>
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2652" uly="2572">uben Calh</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2651" uly="2626">fuit und me⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2725" ulx="2648" uly="2678">caß.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2789" type="textblock" ulx="2619" uly="2736">
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2619" uly="2736">4. ld ell: eorun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2840" type="textblock" ulx="2643" uly="2793">
        <line lrx="2809" lry="2840" ulx="2643" uly="2793">eEemet illisadun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2961" type="textblock" ulx="2567" uly="2845">
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2593" uly="2845">hique Ralſehine</line>
        <line lrx="2806" lry="2961" ulx="2567" uly="2901">6. Vice ſonæ ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3075" type="textblock" ulx="2623" uly="2955">
        <line lrx="2811" lry="3011" ulx="2641" uly="2955">lloe ſol. 1,e</line>
        <line lrx="2701" lry="3075" ulx="2623" uly="3008">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="159" lry="527" ulx="0" uly="457">telium mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="168" lry="946" ulx="0" uly="884">tad tebellio⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1017" ulx="0" uly="967">n2 er conſ⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1099" ulx="0" uly="1028">.) Ven9.</line>
        <line lrx="172" lry="1156" ulx="0" uly="1107">03, Eut con.</line>
        <line lrx="174" lry="1240" ulx="0" uly="1174">s(Nimrodi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="217" lry="1316" ulx="0" uly="1243">Hrneddtin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1369" type="textblock" ulx="136" uly="1323">
        <line lrx="174" lry="1369" ulx="136" uly="1323">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="179" lry="1431" ulx="0" uly="1410">—</line>
        <line lrx="178" lry="1488" ulx="2" uly="1446">. 1. h. 2 1 dide</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1539" type="textblock" ulx="14" uly="1497">
        <line lrx="216" lry="1539" ulx="14" uly="1497">Ou Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="182" lry="1659" ulx="3" uly="1601">hie ita legitur!</line>
        <line lrx="181" lry="1704" ulx="0" uly="1667">Nen De</line>
        <line lrx="182" lry="1754" ulx="4" uly="1715">Venatus elt illos</line>
        <line lrx="183" lry="1820" ulx="0" uly="1767">ciiptam ell.) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="227" lry="1879" ulx="0" uly="1819">is eorun, dne</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1933" type="textblock" ulx="13" uly="1877">
        <line lrx="187" lry="1933" ulx="13" uly="1877">) &amp; auleultze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="229" lry="1988" ulx="0" uly="1934">01. cih. 9. V. 14</line>
        <line lrx="231" lry="2051" ulx="5" uly="1992">&amp;om, fol. l10,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="236" lry="2154" ulx="0" uly="2100">ſtel, exemplan, ut</line>
        <line lrx="193" lry="2210" ulx="0" uly="2158">: P ie Aet ·</line>
        <line lrx="234" lry="2269" ulx="3" uly="2217">ſegit O den</line>
        <line lrx="194" lry="2316" ulx="11" uly="2265">e05, les eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="197" lry="2433" ulx="0" uly="2372">1. o ed habet::</line>
        <line lrx="241" lry="2491" ulx="0" uly="2429">edeles, les ellem</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2536">
        <line lrx="242" lry="2600" ulx="3" uly="2536">aoheri atqne ni .</line>
        <line lrx="202" lry="2701" ulx="0" uly="2654">ot, in nn</line>
        <line lrx="202" lry="2760" ulx="3" uly="2700">Mimodus NNih</line>
        <line lrx="231" lry="2831" ulx="9" uly="2759">Palamn prohnaſetꝗt</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2865">
        <line lrx="203" lry="2932" ulx="0" uly="2865"> n po eolegiin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="162" lry="2985" ulx="0" uly="2931">Naler ilam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="372" type="textblock" ulx="250" uly="293">
        <line lrx="555" lry="372" ulx="250" uly="293">CA. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="480" type="textblock" ulx="316" uly="404">
        <line lrx="2370" lry="480" ulx="316" uly="404">De quolibet homine, qui vultu** contumaci improbè agit, qui quidem Dominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="354" type="textblock" ulx="1146" uly="298">
        <line lrx="1473" lry="354" ulx="1146" uly="298">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="378" type="textblock" ulx="2297" uly="300">
        <line lrx="2373" lry="378" ulx="2297" uly="300">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="827" type="textblock" ulx="313" uly="469">
        <line lrx="2367" lry="548" ulx="314" uly="469">ſuum novit; ſed contrà illum datâ operàâ rebellat, dici ſolet: iſte eſt, ſicuti Nimrod,</line>
        <line lrx="2362" lry="622" ulx="313" uly="540">robuſtus venator. Verſ. II., De terræ] Quando viderat Aſſur, ** quòd filii ſui o-</line>
        <line lrx="2404" lry="693" ulx="314" uly="610">bedirent Nimrodo † &amp; contrà Deum rebellarent, utturrim* ædificarent, ipſe è medio</line>
        <line lrx="2359" lry="755" ulx="313" uly="680">eorum *egreſſus eſt. 4. Verſ. 12 Urbis illamagna] Hæceſt Ninive, nam dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2356" lry="827" ulx="313" uly="751">Ninive fuit urbs magna Deo. 5. Verſ. 13. Et Lehavim] (Dicti ſunt =Sn,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="883" type="textblock" ulx="314" uly="821">
        <line lrx="1458" lry="883" ulx="314" uly="821">quia illorum facies*** ſimiles erant flammæ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="897" type="textblock" ulx="1534" uly="830">
        <line lrx="2357" lry="897" ulx="1534" uly="830">Verſ. 14. Patruſim &amp; Casluchim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1177" type="textblock" ulx="306" uly="891">
        <line lrx="2363" lry="969" ulx="309" uly="891">de quibus egreſſi ſunt Peliſehtim] (Nimirùm)  duobus iſtis † egreſſi ſunt (Peliſchrim,)</line>
        <line lrx="2361" lry="1035" ulx="308" uly="961">nambathruſim &amp; Casluchim inter ſe* permutaverant ** concubitum uxorum ſuarum,</line>
        <line lrx="2357" lry="1110" ulx="309" uly="1029">&amp; egreſſi ſunt ex iſtis Peliſchtim?* Verſ. 1 8. Et poſteà diſperſæ ſunt] De iſtis diſper-</line>
        <line lrx="2353" lry="1177" ulx="306" uly="1096">ſæ ſunt familiæ multæ. 7. Verſ. 19. Tærwinus] i. e. Finis terræ ejus, omnis (dictio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1237" type="textblock" ulx="2211" uly="1172">
        <line lrx="2353" lry="1237" ulx="2211" uly="1172">„ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1325" type="textblock" ulx="303" uly="1269">
        <line lrx="1303" lry="1325" ulx="303" uly="1269">* Hebr. 72 7), MSt. Eiff. I. habet: 12 77 1. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2611" type="textblock" ulx="288" uly="1326">
        <line lrx="1299" lry="1387" ulx="356" uly="1326">proptereà „ ſic etiam exemplar, quo uſus</line>
        <line lrx="1300" lry="1432" ulx="355" uly="1377">ſum, in Mst. Erff. 2. hiſce præmiſſa ſunt iſta</line>
        <line lrx="1246" lry="1486" ulx="356" uly="1433">Ha 2 &amp; i. e. dicent omnes homines.</line>
        <line lrx="1291" lry="1538" ulx="298" uly="1487">XX Hebr.  MSt. Erff. I. habet n i, e, fron-</line>
        <line lrx="402" lry="1588" ulx="354" uly="1560">te.</line>
        <line lrx="1298" lry="1642" ulx="297" uly="1594">XxXX Hebr. Xε, in MSt. Erff. 2. hic additur:</line>
        <line lrx="869" lry="1703" ulx="347" uly="1650">v za i. e filius Schemi.</line>
        <line lrx="1298" lry="1762" ulx="296" uly="1701">† Hebr. Tra,, in MSto Erff. 2. hic addita ſunt</line>
        <line lrx="1294" lry="1808" ulx="350" uly="1748">iſta: in ne ee inn e vae e</line>
        <line lrx="1297" lry="1862" ulx="346" uly="1800">aan — nn en Ne i. e. &amp; reliquit (ſeu de-</line>
        <line lrx="1294" lry="1915" ulx="314" uly="1856">ſerui) quatuor iſtas urbes: Babel, &amp; Erech,</line>
        <line lrx="1293" lry="1969" ulx="347" uly="1910">Achad atque Chalne, (de quibus verſ. præced.</line>
        <line lrx="1289" lry="2024" ulx="314" uly="1967">10. h. cap.) noluit (enim ipſe) ſtare (ſive ha</line>
        <line lrx="777" lry="2065" ulx="344" uly="2020">bitare) cum filiis ſuis.</line>
        <line lrx="1291" lry="2133" ulx="289" uly="2071">* Hebr. WN- MSt. Erff. 2. pro eo habet: Uaa,</line>
        <line lrx="1244" lry="2184" ulx="343" uly="2125">Babel. W</line>
        <line lrx="1290" lry="2243" ulx="288" uly="2183">X Hebr. alnn; in Asto Erff 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1289" lry="2290" ulx="340" uly="2236">vn i. e. exinde ſive ex illo loco, in eodem</line>
        <line lrx="1289" lry="2344" ulx="342" uly="2290">MSto 2. hic inferuntur iſta: ann ya n</line>
        <line lrx="1283" lry="2394" ulx="343" uly="2337"> ae 0 ien e nenen edet. e. &amp; æ-⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2451" ulx="340" uly="2398">dificavit quatuor (urbes) pro illis (vel:illarum</line>
        <line lrx="1284" lry="2508" ulx="339" uly="2452">ſcil. quatuor urbium loco , de quibus ſuprà</line>
        <line lrx="1285" lry="2563" ulx="338" uly="2505">Sign. † dictum eſt,) Ninive, Rechoboth, Ir (ſeu</line>
        <line lrx="1288" lry="2611" ulx="338" uly="2558">urbem) Calah ((ive Calach) Reſen; aſt Ninive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2993" type="textblock" ulx="315" uly="2675">
        <line lrx="863" lry="2719" ulx="320" uly="2687">capß⸗ H“</line>
        <line lrx="1284" lry="2773" ulx="339" uly="2675">74 . : eorum conſilium non approbavit nec</line>
        <line lrx="1292" lry="2824" ulx="334" uly="2773">ſemetillis adjunxit, conſfer. Hiob. c. 1. v. I.</line>
        <line lrx="1297" lry="2892" ulx="333" uly="2829">ibique Ralchi not. it. Ejusd. not. a3 Pf. I. 8 3. v. 9.</line>
        <line lrx="1285" lry="2938" ulx="315" uly="2880">Vide onæ cap. 3. V. 3 confer. etiam Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1288" lry="2993" ulx="333" uly="2929">h. loe. fol. 18 col. 4** med.  not. in Don PD*</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="3043" type="textblock" ulx="335" uly="3001">
        <line lrx="835" lry="3043" ulx="335" uly="3001">d. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2671" type="textblock" ulx="342" uly="2614">
        <line lrx="1321" lry="2671" ulx="342" uly="2614">(fuit urbs magna &amp;c. vid. v. 1I. &amp; 12. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3010" type="textblock" ulx="1319" uly="1274">
        <line lrx="2351" lry="1337" ulx="1342" uly="1274"> Hebr. a, MSt. Erff. 2.pro eo habet: 7</line>
        <line lrx="2352" lry="1389" ulx="1355" uly="1334">Dn i. e. quoniam filii eorum (ſimiles erant</line>
        <line lrx="1593" lry="1434" ulx="1392" uly="1384">flammæ.)</line>
        <line lrx="2355" lry="1498" ulx="1329" uly="1435">6. Nam a ſignificat flammam, confer &amp; hic Gur</line>
        <line lrx="2352" lry="1551" ulx="1391" uly="1494">Arjeh fol. 19. col. I. princ. &amp; not. in a *</line>
        <line lrx="1970" lry="1596" ulx="1391" uly="1548">h. loc. .</line>
        <line lrx="2347" lry="1658" ulx="1335" uly="1600">† Hebr. a, in MSt. Erff. 2. hic præmiſſa ſunt</line>
        <line lrx="2349" lry="1698" ulx="1388" uly="1650">iſta: d- DN D ne en eren enennne</line>
        <line lrx="2346" lry="1762" ulx="1386" uly="1702">Sh nen eenedn i. e. Pathruſim (inde</line>
        <line lrx="2374" lry="1818" ulx="1388" uly="1759">dicti ſunt, quoniam foerunt) =re i e. fatui</line>
        <line lrx="2344" lry="1873" ulx="1389" uly="1811">(ſimplices, niſi malis vertere: fruſta) conſperſi,</line>
        <line lrx="2345" lry="1924" ulx="1354" uly="1866">veluti (aecipitur in illo loco:) D i. e. ad con=</line>
        <line lrx="2340" lry="1981" ulx="1385" uly="1921">ſpergendum ſimilam (rout Ezech. c. 46. V. 14.</line>
        <line lrx="2342" lry="2035" ulx="1384" uly="1976">habetur,) Casluchim inde dicti ſunt, quoniam</line>
        <line lrx="2343" lry="2086" ulx="1381" uly="2027">fuerum) =dhdn 1. e. ſlolidi ' i e. recentes</line>
        <line lrx="1652" lry="2136" ulx="1384" uly="2081">(ſeu humidi.)</line>
        <line lrx="2343" lry="2193" ulx="1329" uly="2134">* Hebr. N&amp; G&amp; in MSto Frff. 2. hic addita ſunt</line>
        <line lrx="2343" lry="2248" ulx="1383" uly="2187">iſta: ann n —rde Panr i e. &amp; com-</line>
        <line lrx="2342" lry="2302" ulx="1381" uly="2245">miſeuerant ſimùl ſem en ſuum per confuſionem.</line>
        <line lrx="2343" lry="2352" ulx="1326" uly="2292">X Hebr.  n, MSt. Erff. z2. pro eo habet:</line>
        <line lrx="2336" lry="2411" ulx="1379" uly="2352">nay i. e. commiſceuerant, in eodem ſequens di-</line>
        <line lrx="2335" lry="2457" ulx="1379" uly="2404">ctio aavmn i. e. concubitus omiſſa eſt, ſicuti etiam</line>
        <line lrx="1593" lry="2501" ulx="1385" uly="2459">in MStor.</line>
        <line lrx="2342" lry="2565" ulx="1323" uly="2503">XXX Hebr. rν, MSt. Erff. 2. hic addit: wb</line>
        <line lrx="2338" lry="2632" ulx="1379" uly="2562">ea n n en e erwei. e. (Pe-</line>
        <line lrx="2340" lry="2682" ulx="1377" uly="2615">liichtim Hebr. 'rw inde dicti ſunt, quia fue-</line>
        <line lrx="2346" lry="2729" ulx="1377" uly="2669">runt) ναo i. e., reteti 'w i. e. natibus, nuda-</line>
        <line lrx="2341" lry="2785" ulx="1377" uly="2728">ti pudendis, ſicuti (habetur in illo loro:) denu-</line>
        <line lrx="2341" lry="2841" ulx="1381" uly="2783">datos lum bis ſuis (Eſa c. 20. v 4. ubi pro pepary</line>
        <line lrx="2186" lry="2895" ulx="1376" uly="2837">uti hic habetur, legitur Nu i. e. natibus.)</line>
        <line lrx="2345" lry="2951" ulx="1319" uly="2891">7. Confer hic Joh. Lightfoot Chorograph. Mar-</line>
        <line lrx="2344" lry="3010" ulx="1376" uly="2943">eo præmiſſa cap. 10. F. 4. pag. m. 593. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3056" type="textblock" ulx="1378" uly="2998">
        <line lrx="1982" lry="3056" ulx="1378" uly="2998">&amp; not. in Se- . h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2505" lry="379" type="textblock" ulx="465" uly="308">
        <line lrx="2505" lry="379" ulx="465" uly="308">38 GENESEOS. CAP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1663" type="textblock" ulx="424" uly="399">
        <line lrx="2506" lry="487" ulx="460" uly="399">H  ſignificat fin em &amp; terminum. Eod. verſ. 19. Qua venis] (Iſtud: *—2 N</line>
        <line lrx="2505" lry="552" ulx="462" uly="481">eſt)nomen rei (ſubſtantivum) &amp; mihi videtur (hoc idem eſſe,) ac ſi quis ſocio ſuo di-</line>
        <line lrx="2507" lry="620" ulx="467" uly="551">cat: terminus iſte pertingit usque dum venias ad terminum N. Verl. 20. Secundùm</line>
        <line lrx="2508" lry="694" ulx="466" uly="620">linguas ſuas in terris ſuis] i. e. Quamvis (iſti populi) diviſi fuerint ſecundùm linguas &amp;</line>
        <line lrx="2509" lry="756" ulx="469" uly="690">terras; (tamen) omnes fuerunt filii Chami. Verſ. 2 I. Pater omnium ſiliorum trans]</line>
        <line lrx="2510" lry="828" ulx="467" uly="759">Fluvium habitantium) 8. fuit Schemus. Eod. verſ. 2 I. Frater Japheti majoris] (Ex i-</line>
        <line lrx="2508" lry="898" ulx="468" uly="819">ſtis 9. S. Scripturæ verbis) ego haud ſcire poſſum, utrùm Japhetus natu maximus fue-</line>
        <line lrx="2510" lry="964" ulx="468" uly="898">rit; an Schemus; (aſt,) dum illa (Scriptura) dicit: Schemus centum annorum filius</line>
        <line lrx="2513" lry="1038" ulx="469" uly="966">&amp;c. biennio poſt diluvium, 10. hinc dicere poſſis, quòd Japhetus natu maximus</line>
        <line lrx="2510" lry="1104" ulx="461" uly="1036">fuefit, nam ecce filius quingentorum annorum fuit Noachus, quando gignere cœpit;</line>
        <line lrx="2509" lry="1173" ulx="424" uly="1048">II. UÜluvium autemcontigit I 2. annò ſexcenteſimo, * unde)iepichendinnt, quòd natu</line>
        <line lrx="2509" lry="1242" ulx="462" uly="1175">maximus inter ejus filios fuerit centum annorũ; 13. Schemus autem ad centum annos</line>
        <line lrx="2510" lry="1317" ulx="464" uly="1244">non pervenerat, niſi bienniôpoſt diluvium. 14. Eod. v. 2 I. Frater Japheti] Non autem'fra-</line>
        <line lrx="2511" lry="1383" ulx="460" uly="1308">ter Chami, quoniam duo iſti(Schemus acjaphetus) honorarunt patrem ſuum; iſte autem</line>
        <line lrx="2511" lry="1457" ulx="467" uly="1382">(Chamus) contempfſit illũ. Verſ.2 5. Diviſa &amp; Confuſæ fuerunt linguæ &amp; diſperſæ ſunt</line>
        <line lrx="2509" lry="1526" ulx="470" uly="1451">(gentes)ex convalle i 5. &amp; diviſæ ſunt per totum mundum, (hinc) diſcimus, quòdHe-</line>
        <line lrx="2507" lry="1591" ulx="470" uly="1519">ber fuerit propheta, quoniam vocavit nomen filii ſui de eo, quòd poſteà futurum e-</line>
        <line lrx="2513" lry="1663" ulx="471" uly="1588">rat ac docetur in Seder Olam, quò d in fine dierum ejus (Pelegi) diviſi fuerint  (po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1736" type="textblock" ulx="473" uly="1657">
        <line lrx="2510" lry="1736" ulx="473" uly="1657">puli,) quèòdd ſi dicere velis, quòd ab initio dierum ejus (diviſæ fuerint gentes, opinio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2007" type="textblock" ulx="473" uly="1725">
        <line lrx="2511" lry="1796" ulx="473" uly="1725">iſta locum habere non poteſt, nam) ecce Jactan frater illius (Pelegi) minor natu fuit</line>
        <line lrx="2511" lry="1873" ulx="474" uly="1796">isque multas procreavit familias antè iſtud tempus (diviſionis,) non dicitur: &amp; Jactan</line>
        <line lrx="2511" lry="1950" ulx="476" uly="1863">genuit &amp;c. 16, dein (ſcribitur:) &amp; fuit omnis terra &amp;e. 17. ſi fortè dicere velis, quòd</line>
        <line lrx="2511" lry="2007" ulx="1029" uly="1961">. gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2633" type="textblock" ulx="468" uly="2040">
        <line lrx="1708" lry="2101" ulx="479" uly="2040">† Poſt hanc vocem in utroque MSto Erff. additur] verſ. 2 1</line>
        <line lrx="2474" lry="2155" ulx="532" uly="2092">Nav, i. e. quæ in S. Scriptura (habetur.) 10. Sicuti cap. ſequ. II. v. 10. expreſſe dicitur.</line>
        <line lrx="2475" lry="2212" ulx="481" uly="2145">8. Nempe: Euphratem, s5ατι trans Euphraten- 11. Prout ſuprà Geneſ. c. 5. v. 32. habetur.</line>
        <line lrx="2165" lry="2257" ulx="468" uly="2199">ſes, confer. Galæi. not ad Lactant. lib. 2. c. 1 3. p. 12. Vide ſupr. Geneſ. c. 7. v. 11.</line>
        <line lrx="2513" lry="2311" ulx="529" uly="2253">m. 214. &amp; Gur Arjeh. fol. 19. Col. I. med. it. in- 13. Nimisam tempore diluvii, quandò illud ter-</line>
        <line lrx="2514" lry="2361" ulx="532" uly="2307">frà Geneſ. c, 14. v. 13. u. 3 3. vide &amp; not. in à ram innudare cœpit, confer. not. in pnr</line>
        <line lrx="2170" lry="2410" ulx="527" uly="2360">bPep b. loc. &amp; Sanhedrin, fol. 69. b. h,. loc. &amp; Saunhedrin fol. 69. a.</line>
        <line lrx="1476" lry="2480" ulx="474" uly="2411">9. Nimitüm verba icta: παπ Cnen de ambigue</line>
        <line lrx="1470" lry="2524" ulx="525" uly="2469">ſunt &amp; divei ſimodẽ explicari poſſunt, uno modo,</line>
        <line lrx="1470" lry="2578" ulx="526" uly="2523">ut ad Schemum referantur, ita: Frater Japheti</line>
        <line lrx="1469" lry="2633" ulx="523" uly="2576">major; alterò modo, ut ad Jjaphetum referantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2629" type="textblock" ulx="1559" uly="2466">
        <line lrx="2515" lry="2520" ulx="1560" uly="2466">tur itaque, quòd Japhetus, qui centum annorum</line>
        <line lrx="2516" lry="2574" ulx="1559" uly="2523">tempore diluvii ingruentis fuit, natu maximus</line>
        <line lrx="2509" lry="2629" ulx="1563" uly="2575">extiterit, vide, quæ num. antec. 9. h. v. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2798" type="textblock" ulx="514" uly="2630">
        <line lrx="1737" lry="2688" ulx="523" uly="2630">ita: frater apheti majoris (ſcil. natu,) quæ etiam tata ſunt.</line>
        <line lrx="2514" lry="2748" ulx="514" uly="2683">explicatio poſterior ab autose noſtro per rationem 15. De hac convalle terræ Schinhar vide cap. ſeq.</line>
        <line lrx="1728" lry="2798" ulx="515" uly="2739">ab ipto adductam approbatur eamque tum LXX. 11. V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3014" type="textblock" ulx="511" uly="2791">
        <line lrx="1475" lry="2851" ulx="514" uly="2791">interpretes h. loc. tum S. Auguſtinus I. 16. de</line>
        <line lrx="2213" lry="2904" ulx="514" uly="2838">Civit. Dei c. 3. ut &amp; Tremellius ac Junius in not. N&amp; —π a i. e diviſa fuit terra.</line>
        <line lrx="2323" lry="2951" ulx="514" uly="2897">h. loc. ſecuti ſunt, confer. &amp; Gur Arjeh. h. loc. 16. Prout verſ. ſeqv. 2 6. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2267" lry="3014" ulx="511" uly="2934">fol. 19. col. I. fin. &amp; gol. 2. princ. it, num. 14. h.] 17. Sicuti cap. ſeqv. 11. V. 1. legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2846" type="textblock" ulx="1510" uly="2784">
        <line lrx="2513" lry="2846" ulx="1510" uly="2784">† Hebr. Myore in MSto Erff. 2. pro eo habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2476" type="textblock" ulx="1514" uly="2411">
        <line lrx="2514" lry="2476" ulx="1514" uly="2411">14. Sicuti dict. cap. ſeq. I1I. v. 10. habetur, ſequi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="885" type="textblock" ulx="2621" uly="380">
        <line lrx="2810" lry="473" ulx="2649" uly="380">gene eifil⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="548" ulx="2621" uly="451">bere hotelt,</line>
        <line lrx="2804" lry="600" ulx="2648" uly="525">lilis, gud</line>
        <line lrx="2807" lry="683" ulx="2646" uly="600">lm 10</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="2647" uly="672">bat ſeiplan,</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2647" uly="752">Cbazurmint</line>
        <line lrx="2751" lry="885" ulx="2646" uly="827">dæ. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1417" type="textblock" ulx="2638" uly="1135">
        <line lrx="2805" lry="1188" ulx="2740" uly="1135">1.</line>
        <line lrx="2810" lry="1274" ulx="2728" uly="1212">ZInjern</line>
        <line lrx="2810" lry="1326" ulx="2737" uly="1278">illo</line>
        <line lrx="2810" lry="1417" ulx="2638" uly="1350">(Deo)bellum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1492" type="textblock" ulx="2640" uly="1402">
        <line lrx="2810" lry="1492" ulx="2640" uly="1402">guotlliebh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2015" type="textblock" ulx="2631" uly="1595">
        <line lrx="2807" lry="1641" ulx="2643" uly="1595">19. Idett: non</line>
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2669" uly="1649">ſec erplieiſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2667" uly="1704">hic GurAnjehn</line>
        <line lrx="2811" lry="1797" ulx="2663" uly="1756">tem lunt iſta</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2632" uly="1810">(ls6,cap l</line>
        <line lrx="2806" lry="1921" ulx="2662" uly="1865">us ag. 1 i.</line>
        <line lrx="2809" lry="1963" ulx="2660" uly="1919">fra Genel e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2631" uly="1974">1 Hehr. Qbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2079" type="textblock" ulx="2570" uly="2030">
        <line lrx="2802" lry="2079" ulx="2570" uly="2030">DAwo i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2595" uly="2081">
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2630" uly="2081">3 Vic. inffa Gen</line>
        <line lrx="2811" lry="2191" ulx="2656" uly="2138">41. 2e ſalkuth</line>
        <line lrx="2810" lry="2241" ulx="2659" uly="2191">1.fol. 159. co</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2609" uly="2244">Aebr. ſwon iſ</line>
        <line lrx="2809" lry="2347" ulx="2655" uly="2306">e iee,</line>
        <line lrx="2806" lry="2406" ulx="2655" uly="2358">xe MSo Eiff⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2632" uly="2410">19. De glibus ve</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2601" uly="2463">em ſetſun 7.</line>
        <line lrx="2697" lry="2555" ulx="2602" uly="2517">loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2611" uly="2573">10, Quiiceddic⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2675" ulx="2656" uly="2627">us loci n p</line>
        <line lrx="2811" lry="2735" ulx="2608" uly="2680">uüidiè, i er</line>
        <line lrx="2810" lry="2792" ulx="2608" uly="2735">Alſehfol. 19,4</line>
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2652" uly="2789">licatut etiacn</line>
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2633" uly="2845">in Fire: eppolt</line>
        <line lrx="2805" lry="2958" ulx="2595" uly="2901">inGenel ..</line>
        <line lrx="2809" lry="3009" ulx="2653" uly="2948">in bin 2,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="344" type="textblock" ulx="25" uly="270">
        <line lrx="149" lry="344" ulx="25" uly="270">Ch. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="149" lry="396" ulx="0" uly="342">—</line>
        <line lrx="151" lry="455" ulx="1" uly="385">N</line>
        <line lrx="152" lry="511" ulx="4" uly="452">ocio ſuo gi⸗</line>
        <line lrx="154" lry="581" ulx="0" uly="523">. Letundn</line>
        <line lrx="155" lry="656" ulx="3" uly="586">mlinguas &amp;</line>
        <line lrx="135" lry="734" ulx="0" uly="656">mumtra,l</line>
        <line lrx="157" lry="793" ulx="0" uly="734">ſri] (Exi.</line>
        <line lrx="158" lry="862" ulx="0" uly="794">tarimns e.</line>
        <line lrx="160" lry="932" ulx="1" uly="878">norum flius</line>
        <line lrx="160" lry="1002" ulx="0" uly="950">tu maximus</line>
        <line lrx="162" lry="1091" ulx="0" uly="1009">ignete ceepit;</line>
        <line lrx="162" lry="1148" ulx="0" uly="1085">,, guod natu</line>
        <line lrx="163" lry="1213" ulx="3" uly="1167">entumannos</line>
        <line lrx="165" lry="1292" ulx="0" uly="1230">Dnautemfta⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1358" ulx="0" uly="1298">mmiilte antem</line>
        <line lrx="167" lry="1434" ulx="5" uly="1365">ilherſe ſunt</line>
        <line lrx="167" lry="1506" ulx="0" uly="1443">s guöckle⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1566" ulx="0" uly="1507">e futurome⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1654" ulx="5" uly="1582">eintf (po⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1722" ulx="0" uly="1660">ntes, Opinio</line>
        <line lrx="172" lry="1777" ulx="0" uly="1722">inor natu fuit</line>
        <line lrx="173" lry="1859" ulx="0" uly="1797">tur: &amp; ſactan</line>
        <line lrx="174" lry="1934" ulx="0" uly="1865">terelig, guocl</line>
        <line lrx="175" lry="2003" ulx="119" uly="1957">gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="210" lry="2038" ulx="0" uly="2014">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="148" lry="2148" ulx="0" uly="2093">Prelle dieitur.</line>
        <line lrx="112" lry="2191" ulx="0" uly="2151">1 habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="180" lry="2314" ulx="0" uly="2260">guandd illac ter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="220" lry="2365" ulx="0" uly="2316">not, in N n</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="221" lry="2483" ulx="0" uly="2398">,kehell, ſei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="184" lry="2521" ulx="0" uly="2484">centum annorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="184" lry="2584" ulx="0" uly="2534">, natu mainus</line>
        <line lrx="223" lry="2641" ulx="3" uly="2590">ntec.9, he . 10⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="238" lry="2752" ulx="0" uly="2695">har ſice c),ſeſ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="187" lry="2868" ulx="0" uly="2807">.gto en habelit;</line>
        <line lrx="33" lry="2910" ulx="1" uly="2884">na.</line>
        <line lrx="91" lry="2971" ulx="6" uly="2921">habetur.</line>
        <line lrx="64" lry="3036" ulx="0" uly="2982">gitut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="354" type="textblock" ulx="255" uly="303">
        <line lrx="556" lry="354" ulx="255" uly="303">CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="473" type="textblock" ulx="233" uly="395">
        <line lrx="2330" lry="473" ulx="233" uly="395">gentes diviſæ fuerint) in medio dierum ejus (Pelegi, ne iſta quidem opinio locum ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="365" type="textblock" ulx="1137" uly="292">
        <line lrx="2326" lry="365" ulx="1137" uly="292">GENESEOS. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="749" type="textblock" ulx="265" uly="470">
        <line lrx="2326" lry="545" ulx="266" uly="470">bere poteſt, nam) non venit Scriptura, ut abſcondat, 18. ſed ut exponat, quocircàâ</line>
        <line lrx="2326" lry="613" ulx="268" uly="541">diſcis, quòd eo anno,** quo mortuus eſt Pelegus, diviſi * fuerint (populi.) Eod. verſ 2 5.</line>
        <line lrx="2324" lry="686" ulx="265" uly="611">Jactan †] (Is ipſe p ideò dictus eſt,.) quia humilis erat &amp; pDi. e. parvum facie-</line>
        <line lrx="2358" lry="749" ulx="267" uly="680">bat ſeipſum, proptereà meruit, ut omnes familias iſtas 19. procrearet. Verſ. 2 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="821" type="textblock" ulx="270" uly="749">
        <line lrx="2320" lry="821" ulx="270" uly="749">Chazarmavet] (Iſte ſic dictus fuit) de nomine loci ejus, 20. (ita habent) verba Agga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1038" type="textblock" ulx="1089" uly="945">
        <line lrx="1547" lry="1038" ulx="1089" uly="945">CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1490" type="textblock" ulx="266" uly="1140">
        <line lrx="2315" lry="1209" ulx="448" uly="1140">Erſ I. Labium unum] i. e, Lingua ſancta. I. Eod. verſ. I. Et ſermo * unus] i. e.</line>
        <line lrx="2316" lry="1280" ulx="419" uly="1213">Inierunt unanimiter conſilium ac dixerunt: non omnia (ſunt vel dependent)</line>
        <line lrx="2317" lry="1349" ulx="448" uly="1280">ab illo Deo,) qui ſibi ſuperiora elegit, 2. aſcendamus ad firmamentum &amp; ei</line>
        <line lrx="2325" lry="1419" ulx="266" uly="1349">(Deo) bellum inferamus; alia explicatio (verborum iſtorum: &amp; ſermo unus, nempè,</line>
        <line lrx="2316" lry="1490" ulx="270" uly="1418">quòd illa ab hominibus illius ævi unanimiter prolata ſint) contrà unicum hujus mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1556" type="textblock" ulx="1904" uly="1492">
        <line lrx="2311" lry="1556" ulx="1904" uly="1492">H di;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1859" type="textblock" ulx="321" uly="1643">
        <line lrx="1267" lry="1696" ulx="321" uly="1643">ſed explicite &amp; perſpicuè proponat; Confer-</line>
        <line lrx="1265" lry="1750" ulx="321" uly="1696">hic Gur Arjeh fol. 19. col. 2. princ. deſumpta au-</line>
        <line lrx="1267" lry="1806" ulx="322" uly="1751">tem ſunt iſta ex Seder Olam majori &amp; quidem</line>
        <line lrx="1268" lry="1859" ulx="321" uly="1805">ejusd. cap. I. vide D. Meyeri Seder Olam ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2072" type="textblock" ulx="264" uly="1857">
        <line lrx="1266" lry="1914" ulx="322" uly="1857">jus pag. I. fin. edit. Amſtelodam. confer. &amp; in-</line>
        <line lrx="954" lry="1966" ulx="319" uly="1912">frà Geneſ. c. 2 1. v. 3 4. Sign. **</line>
        <line lrx="1264" lry="2020" ulx="264" uly="1964">X Hebr. —awa, MSt. Erff. I. pro eo habet</line>
        <line lrx="876" lry="2072" ulx="323" uly="2018">—ywav i. e. quòd ea hora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2994" type="textblock" ulx="213" uly="2127">
        <line lrx="1266" lry="2180" ulx="318" uly="2127">42. ac Jalkut Part. I. fol. 16. col. 3. 4. &amp; Part.</line>
        <line lrx="844" lry="2233" ulx="279" uly="2181">2. fol. 159. col. 4.</line>
        <line lrx="1267" lry="2289" ulx="261" uly="2231">† Hebr. zwr' iſtud, ut &amp; ſequentia ueque ad:</line>
        <line lrx="1266" lry="2345" ulx="319" uly="2289">&amp;  i. e. erba Aggadæ, abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="1167" lry="2396" ulx="248" uly="2341">Aqve MSto Erff.</line>
        <line lrx="1260" lry="2451" ulx="272" uly="2394">19. De quibus verſu ſeq. 26. h. cap. usque ad ejus</line>
        <line lrx="1265" lry="2502" ulx="267" uly="2450">denm verſum 30. eonfer. not. in h.</line>
        <line lrx="653" lry="2546" ulx="319" uly="2506">loc.</line>
        <line lrx="1264" lry="2612" ulx="269" uly="2556">20. Qui ideò dictus ſuit Mnovn, quia incolæ ifti-</line>
        <line lrx="1262" lry="2663" ulx="322" uly="2605">us loci 'n pon i. e. aſſveti erant morti quo-</line>
        <line lrx="1265" lry="2718" ulx="321" uly="2664">tidiè, uti ex Bereſchit Rabba exponitur in Gur</line>
        <line lrx="1262" lry="2772" ulx="266" uly="2717">Arſeh fol. 19. col. 2. princ. eodem ferè modo ex.</line>
        <line lrx="1149" lry="2828" ulx="281" uly="2772">plicatur etiam in notis Pman ino h. loc.</line>
        <line lrx="1267" lry="2878" ulx="213" uly="2824">21. Sive: expoſitionis myſticæ, de qua confer. ſu-</line>
        <line lrx="1265" lry="2934" ulx="323" uly="2879">pra Geneſ. c. I. v. 12. ibique not. n. 89. confes.</line>
        <line lrx="1268" lry="2994" ulx="308" uly="2932">Jalkut Part. 2. fol. 159. col. 4. vide &amp; Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1642" type="textblock" ulx="276" uly="1592">
        <line lrx="1270" lry="1642" ulx="276" uly="1592">18. Id eſt: non eſt mos S. Scripturæ, ut rem tecte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2128" type="textblock" ulx="266" uly="2071">
        <line lrx="1280" lry="2128" ulx="266" uly="2071">* Vid. infra Geneſ. c. 19. v. 20. ibique not. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2889" type="textblock" ulx="1303" uly="1590">
        <line lrx="2311" lry="1647" ulx="1318" uly="1590">KRabba h. loc. uti in dhpam ine ad marginem al-</line>
        <line lrx="2090" lry="1696" ulx="1356" uly="1646">legatur.</line>
        <line lrx="2311" lry="1752" ulx="1315" uly="1698">1. Sive: Hebræa, hæc enim antiquiſſima fuit &amp;</line>
        <line lrx="2313" lry="1801" ulx="1358" uly="1747">in illa ==yn Nas i. e. mundus creatus eſt, uti</line>
        <line lrx="2308" lry="1859" ulx="1357" uly="1805">habetur in Gur Arſeh fol. 9. col. I. princ. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2306" lry="1914" ulx="1364" uly="1860">19. Col. 2. med. conſentit S. Auguſtinus I. 16. e</line>
        <line lrx="2306" lry="1965" ulx="1357" uly="1914">Civit. Dei cap. I. in Baal Hatturim ita notatum</line>
        <line lrx="2307" lry="2022" ulx="1356" uly="1968">reperitur: verba iſta: inè e per Gematri-</line>
        <line lrx="2308" lry="2075" ulx="1355" uly="2012">am efficiunt: τ  i. e, lingua ſancta, vi-</line>
        <line lrx="2306" lry="2120" ulx="1357" uly="2071">de not, in Pan nov h. loc. ubi ſententia iſta</line>
        <line lrx="2309" lry="2180" ulx="1356" uly="2123">confirmatur, confer. &amp; Jalkut Part. I. fol. 16.</line>
        <line lrx="2266" lry="2231" ulx="1358" uly="2184">col. 3.</line>
        <line lrx="2308" lry="2295" ulx="1303" uly="2232">* Hebr. NX as hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="2307" lry="2350" ulx="1357" uly="2287">ad: à nd i. e. fuleimentum „Bereſchit</line>
        <line lrx="2303" lry="2401" ulx="1356" uly="2349">rabba, abſunt à MSto Erff. I. aſt M St. Erff. 2z.</line>
        <line lrx="2310" lry="2459" ulx="1355" uly="2406">poſt: . b e ita habet: had De</line>
        <line lrx="2307" lry="2516" ulx="1355" uly="2457">TDDA N &amp;π i, e. nitidi (ſive elegantes ſer-</line>
        <line lrx="2307" lry="2571" ulx="1356" uly="2508">mones prolati) verbis S. Scripturæ propriis ſeu</line>
        <line lrx="1765" lry="2617" ulx="1356" uly="2564">peculiaribus.</line>
        <line lrx="2308" lry="2669" ulx="1307" uly="2616">2. Confer. hic Raſchi not. ad Hiob. c. I. v. 1. ubi</line>
        <line lrx="2307" lry="2731" ulx="1354" uly="2663">verba iſta: apvyn e i nw i. e. qui ſibi</line>
        <line lrx="2307" lry="2780" ulx="1354" uly="2724">elegit ſuperiora, ita effe runtur apy n&amp; e</line>
        <line lrx="2306" lry="2838" ulx="1355" uly="2779">i. e. ut auferat ſuperiora, idem utriusque loci</line>
        <line lrx="2305" lry="2889" ulx="1355" uly="2831">ſenſus eſt, in Gur Arjeh fol. 19. col. 2. circà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2992" type="textblock" ulx="1596" uly="2895">
        <line lrx="2310" lry="2939" ulx="2245" uly="2895">fin.</line>
        <line lrx="1654" lry="2992" ulx="1596" uly="2943">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2572" lry="395" type="textblock" ulx="503" uly="305">
        <line lrx="2572" lry="395" ulx="503" uly="305">90 GENESEOS. Cab. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="492" type="textblock" ulx="509" uly="418">
        <line lrx="2608" lry="492" ulx="509" uly="418">di; 3. alia explicatio (verborum iſtorum:) &amp; ſermo unus, (nimirùm) dixerunt (homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1440" type="textblock" ulx="504" uly="488">
        <line lrx="2570" lry="559" ulx="513" uly="488">nes iſtius ætatis:)qſemel annis mille, ſexcentis &amp; novem 4. firmamentum nutat. 5. ſicuti</line>
        <line lrx="2572" lry="631" ulx="514" uly="558">illud fecit tempore diluvii, venite, faciamus ei (firmamento) fulcimentum, (ſic legitur</line>
        <line lrx="2566" lry="698" ulx="516" uly="627">in) Bereſchit Rabba. Verſ. 2. Dum proßiciscebantur de Oriente] Nam illi ibidem ha-</line>
        <line lrx="2563" lry="771" ulx="516" uly="694">bitabant, ſicuti ſuprà ſcriptum eſt: &amp; fuit habitatio eorum &amp;c. † mons orientis; 6.</line>
        <line lrx="2563" lry="841" ulx="516" uly="763">profecti autem ſunt exinde, ut deligerent ſibi locum, qui omnes comprehenderet,</line>
        <line lrx="2560" lry="908" ulx="515" uly="834">nec repererunt (alium magis idoneum,) quàm Schinhar. *7* Verſ. 3. Unusquis que</line>
        <line lrx="2558" lry="977" ulx="504" uly="902">ſocio ſuo] i. e. Gens genti, 7. 5Ægyptii £Æthiopibus &amp; £Æthiopes Phutæis &amp; Phutæi Ca-</line>
        <line lrx="2560" lry="1043" ulx="514" uly="972">nanæis. Eod. verſ. 3. Venite] i. e. Præparate vos, omnis (dictio:) Nſignificat præ-</line>
        <line lrx="2559" lry="1115" ulx="510" uly="1039">parationem, * dum (hominesſeipſos præparant ac ſeſe conſociant vel ad opus (aliquod)</line>
        <line lrx="2560" lry="1182" ulx="511" uly="1111">vel ad conſilium vel ad onus (ſuſcipiendum) à (itaque ſignificat)  D i. e. præ-</line>
        <line lrx="2560" lry="1254" ulx="507" uly="1179">parate, linguâ vernaculà: appareiller. Eod. v. 3. Lateres 8.] Nam nulli erant lapides</line>
        <line lrx="2554" lry="1321" ulx="512" uly="1247">in Babel, ** quia illa convallis erat. Eod. verſ. 3. Et comburamus ad combuſtionem</line>
        <line lrx="2556" lry="1390" ulx="511" uly="1316">Sic faciunt lateres, quos (linguâ Gallicâ) vocant: tuiles † (nempe comburunt illos * in</line>
        <line lrx="2553" lry="1440" ulx="1922" uly="1392">for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1914" type="textblock" ulx="520" uly="1491">
        <line lrx="2553" lry="1540" ulx="568" uly="1491">ſn. ex Bereſchit Rabba locus iile ſic adqducitur, traxit,) quia ibi yaa i. e. excuſſi fuerunt homi-</line>
        <line lrx="1961" lry="1599" ulx="569" uly="1540">nempè, qued homines iſtius ævi dixerint nes antediluviani.</line>
        <line lrx="2551" lry="1653" ulx="569" uly="1595">yn e nee  i. e. ſufficiat ei (Deo,) 7. Vide hic Gur Arjeh fol. 19. col. 3. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2123" lry="1706" ulx="569" uly="1650">quòd elegerit ſibi ſuperiora &amp;c. not. in na  h. loc.</line>
        <line lrx="2549" lry="1760" ulx="520" uly="1702">3. Id eſt: Deum, contrà quem homines iſti re- 1* Confer. hic, quæ ad Exod. cap. I. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2550" lry="1810" ulx="568" uly="1755">bellarunt, ſic locum hunc ſatis obpſcurum expo Sign. * notata ſunt, it. Megilla, fol. 10. b. &amp;</line>
        <line lrx="2552" lry="1869" ulx="568" uly="1809">no, confer. not. in  rD h. loc. &amp; Beieſch. Avoda Sara, fol. 19. a. i. Cholin fol. 79.</line>
        <line lrx="1636" lry="1914" ulx="570" uly="1865">Rab. fol. 41. col. 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1983" type="textblock" ulx="514" uly="1899">
        <line lrx="2008" lry="1942" ulx="1019" uly="1899">. .: . „*</line>
        <line lrx="2549" lry="1983" ulx="514" uly="1920">4. Nam tot annos homines iſtius ætatis numera- g. Ita bic reddo: Avhhnde, alii codices habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2049" type="textblock" ulx="566" uly="1966">
        <line lrx="1321" lry="1992" ulx="566" uly="1966">4. . 7 . .</line>
        <line lrx="1971" lry="2019" ulx="570" uly="1971">bant àa ondito WMuhbaous E ad diluvium con- — .</line>
        <line lrx="2542" lry="2049" ulx="707" uly="1989">. 2 H; ſed mendosè, ut puto, MsSt. Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2181" type="textblock" ulx="515" uly="2025">
        <line lrx="2526" lry="2086" ulx="587" uly="2025">er. &amp; hic Gur Arjeh fol. 19. col. 2. fin. Mst. Erf</line>
        <line lrx="2546" lry="2130" ulx="515" uly="2067">5. Seſe movet, Hebr. vonprm, à rad. vin i. e. 1. legit υov ]ä. e. appareiller, omnium opti-</line>
        <line lrx="1670" lry="2181" ulx="566" uly="2135">movit, nuta it. mè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2475" type="textblock" ulx="510" uly="2173">
        <line lrx="2543" lry="2238" ulx="510" uly="2173">† Hebr.  MSt. Erff. I. iſtud omittit, at MSt. 2.] ** Idem vide notatum ad Daniel. cap. 6. v. 1.</line>
        <line lrx="2543" lry="2306" ulx="595" uly="2221">ro eo ita habet:  a ben en ienn Sign.“ in Msto Erft. I. pro: aa i. e, in Ba-</line>
        <line lrx="2276" lry="2346" ulx="579" uly="2274">—  —  n .h i. e. à S—ν.h bdel, legitur . ben i. e. omninò.</line>
        <line lrx="2544" lry="2420" ulx="557" uly="2342">Meſcha (nempe: )à loco, ubi dv detulit eos † Sic exprimo ¹à proùᷣt in Baſil. editione, ut &amp;</line>
        <line lrx="2543" lry="2475" ulx="558" uly="2404">Nimrod improbus, dum venis usque ad Sephar, in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2524" type="textblock" ulx="558" uly="2453">
        <line lrx="2541" lry="2524" ulx="558" uly="2453">id eſt: Sepharvaym, ( vid. cap. antec. 10. v. 30. MSt. Erff. 1. habet , MsSt. 2. e i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2687" type="textblock" ulx="553" uly="2518">
        <line lrx="2282" lry="2577" ulx="558" uly="2518">ubi eſt locus conveniens notarum iſtarum; &amp;αt; tuiles, Latinè: tegulæ ſeu lateres.</line>
        <line lrx="2540" lry="2635" ulx="553" uly="2574">ruùm de Sepharvaiim vid. 2. Reg, c. 17, V. 24. &amp; * Hebr. e en. Mst. Erff. 2. ita legit:</line>
        <line lrx="2540" lry="2687" ulx="555" uly="2633">c.. 1 9. V. 34.⸗it. c. 19. V. 13. 19 X bne enn een n wen i. e. faciunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="3010" type="textblock" ulx="495" uly="2677">
        <line lrx="2542" lry="2738" ulx="505" uly="2677">6. Uti cap. antec. 10. v. 30. habetur, confer. not. ex luto formam lapidum G&amp; 9)wi. e. conflant</line>
        <line lrx="2583" lry="2794" ulx="554" uly="2733">in pan ne h. loc. ut &amp; not. ad 2. Chron. . probant, purgant) eos (in fornace) pro</line>
        <line lrx="2538" lry="2851" ulx="550" uly="2784">cap. 9. verſ. 4. num. 8. it. Megilla, fol. 10. b. ä v, ſicuti in iſto MSto Erff. 2. habetur, vide-</line>
        <line lrx="2536" lry="2902" ulx="550" uly="2845">ochabbat, fol. 113. b. . . tur legendum eſſe: †αεπ1S i. e uront, igne con-</line>
        <line lrx="2430" lry="2956" ulx="495" uly="2890">* Hebr. y, in MsSto Erff. 2. hic additur.ſolidant, prout in notis Raſchianis habetur.</line>
        <line lrx="2568" lry="3010" ulx="546" uly="2947">7n  Preen de ie e. (P inde nomer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="975" type="textblock" ulx="2657" uly="405">
        <line lrx="2811" lry="477" ulx="2660" uly="405">fornace.</line>
        <line lrx="2807" lry="522" ulx="2677" uly="489">/pereA</line>
        <line lrx="2811" lry="562" ulx="2661" uly="491">egn</line>
        <line lrx="2750" lry="623" ulx="2678" uly="570">elgal</line>
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2659" uly="622">9led renit</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2662" uly="695">10. lten</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2657" uly="759">Elii  Almn</line>
        <line lrx="2808" lry="898" ulx="2658" uly="828">rum' (noni</line>
        <line lrx="2808" lry="921" ulx="2753" uly="895">1, Jſt</line>
        <line lrx="2811" lry="956" ulx="2677" uly="917">Uam deaole</line>
        <line lrx="2673" lry="975" ulx="2657" uly="930">En gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1085" type="textblock" ulx="2659" uly="988">
        <line lrx="2797" lry="1039" ulx="2659" uly="988">um, qul</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2787" uly="1037">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="1116" type="textblock" ulx="2656" uly="1042">
        <line lrx="2800" lry="1116" ulx="2656" uly="1042">6 Heyliu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1166" type="textblock" ulx="2658" uly="1109">
        <line lrx="2808" lry="1166" ulx="2658" uly="1109">unuim ſtlab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1251" type="textblock" ulx="2655" uly="1179">
        <line lrx="2809" lry="1251" ulx="2655" uly="1179">j6 (Verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2656" uly="1253">
        <line lrx="2811" lry="1298" ulx="2718" uly="1253">iſicet.)</line>
        <line lrx="2796" lry="1322" ulx="2656" uly="1257">Eigaificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="1351" type="textblock" ulx="2579" uly="1328">
        <line lrx="2595" lry="1351" ulx="2579" uly="1328">**</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2626" uly="1411">
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2659" uly="1411">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2687" uly="1442">Hebr</line>
        <line lrx="2808" lry="1551" ulx="2684" uly="1499"> vpn</line>
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2686" uly="1554">ram Parienn</line>
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2657" uly="1600">* Hebr. N</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2692" uly="1648">i e ne ton⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2658" uly="1708">* Hebr. N</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2685" uly="1772">n e</line>
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2685" uly="1898">n)t</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2687" uly="1949">nullis in lo⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2043" ulx="2683" uly="2004">&amp; faciamus</line>
        <line lrx="2804" lry="2109" ulx="2685" uly="2056">politionem</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2681" uly="2123">aquæ, aſce</line>
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2683" uly="2167">ſicuti pion⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2681" uly="2232">Eternum,</line>
        <line lrx="2701" lry="2313" ulx="2681" uly="2287">2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2656" uly="2333">9,Nempe, ut</line>
        <line lrx="2808" lry="2434" ulx="2680" uly="2383">Preſensel;</line>
        <line lrx="2800" lry="2481" ulx="2681" uly="2436">Taliit, &amp;</line>
        <line lrx="2807" lry="2534" ulx="2682" uly="2489">iſte ſie gerns</line>
        <line lrx="2809" lry="2585" ulx="2656" uly="2551">lo. Ac N</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2680" uly="2598">finiant ſire</line>
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2679" uly="2654">Uti habetut</line>
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2678" uly="2709">contfer, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2628" uly="2768">d. 59. K 20</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2675" uly="2810">rin fol. 38.</line>
        <line lrx="2793" lry="2915" ulx="2651" uly="2874">1I. De hoe</line>
        <line lrx="2712" lry="2971" ulx="2677" uly="2937">25.</line>
        <line lrx="2811" lry="3025" ulx="2626" uly="2974">1 Hebr. dlN N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="221" lry="363" ulx="41" uly="291">CALN.</line>
        <line lrx="207" lry="465" ulx="0" uly="403">Tunt (homi.</line>
        <line lrx="198" lry="533" ulx="0" uly="470">Utat, ſ, ſenti</line>
        <line lrx="160" lry="670" ulx="0" uly="604">dicen .</line>
        <line lrx="159" lry="744" ulx="0" uly="680">tientis; 6,</line>
        <line lrx="187" lry="821" ulx="0" uly="747">dtehenderer</line>
        <line lrx="195" lry="892" ulx="12" uly="819">Unugtitge</line>
        <line lrx="219" lry="960" ulx="0" uly="883">XPhutriC. “</line>
        <line lrx="193" lry="1032" ulx="1" uly="959">nifiatte.</line>
        <line lrx="193" lry="1101" ulx="0" uly="1031">pus alignoc)</line>
        <line lrx="191" lry="1173" ulx="1" uly="1104">Miepre.</line>
        <line lrx="193" lry="1242" ulx="7" uly="1174">erant lapides</line>
        <line lrx="164" lry="1316" ulx="0" uly="1240">unliſimnen</line>
        <line lrx="184" lry="1367" ulx="0" uly="1314">runt illostin</line>
        <line lrx="195" lry="1436" ulx="118" uly="1386">ſor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="167" lry="1494" ulx="0" uly="1459">—</line>
        <line lrx="198" lry="1537" ulx="3" uly="1486">tuerunt honi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="180" lry="1649" ulx="0" uly="1592">d0l. 3. ptine. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1872" type="textblock" ulx="1" uly="1756">
        <line lrx="235" lry="1804" ulx="1" uly="1756">l, bol. 10.b. E D</line>
        <line lrx="202" lry="1872" ulx="5" uly="1813">Cholin fll. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="171" lry="1979" ulx="0" uly="1935">codices habent</line>
        <line lrx="203" lry="2054" ulx="0" uly="2000">mo, Mt. Eih.</line>
        <line lrx="204" lry="2127" ulx="0" uly="2074">omnium opi .</line>
        <line lrx="173" lry="2279" ulx="0" uly="2232">n ie, in Dl.</line>
        <line lrx="208" lry="2406" ulx="0" uly="2362">1l editione, ut e</line>
        <line lrx="175" lry="2462" ulx="1" uly="2416">8ſum , habetut,</line>
        <line lrx="214" lry="2482" ulx="92" uly="2460">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="244" lry="2528" ulx="0" uly="2482">. 1. DM e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="202" lry="2584" ulx="0" uly="2557">les</line>
        <line lrx="176" lry="2644" ulx="0" uly="2591">1g. 2. ita legit:</line>
        <line lrx="176" lry="2707" ulx="0" uly="2646">w i e kaium</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2758" type="textblock" ulx="4" uly="2699">
        <line lrx="240" lry="2758" ulx="4" uly="2699">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="178" lry="2804" ulx="3" uly="2760">in fomace) pfo</line>
        <line lrx="177" lry="2859" ulx="0" uly="2808">.  betur, vice⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2920" ulx="7" uly="2867">Uront, igne con⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2975" ulx="0" uly="2924">nishabetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="394" type="textblock" ulx="1118" uly="289">
        <line lrx="2301" lry="394" ulx="1118" uly="289">GENESEOS. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1049" type="textblock" ulx="236" uly="412">
        <line lrx="2293" lry="491" ulx="236" uly="412">fornace. Eod. verſ 3. In cæmentum] Ad oblinendum parietem. † Verſ. 4, Ne for-</line>
        <line lrx="2292" lry="564" ulx="240" uly="477">tù diſpergamur] Ne nobis Deus inducat * aliquam plagam, ut nos ab iſto loco * diſ-</line>
        <line lrx="2293" lry="634" ulx="275" uly="547">ergat. Verl. 5. Et deſtendit Dominus, at videret] Non opus habuit (Deus) iſta re;</line>
        <line lrx="2298" lry="701" ulx="241" uly="617">9. ſed venit (hic Scriptura, ut doceat judices, ne reum condemnent, antequàm videant</line>
        <line lrx="2296" lry="772" ulx="247" uly="685">10. &amp; (rem probè) intelligant, (hæc eſt) expoſitio R. Tanchumæ. II. Eod. verſ. 5.</line>
        <line lrx="2296" lry="841" ulx="240" uly="756">Elii † Alami] Enim verò cujusnam filii ſunt iſti forſitàn filii porcorum *⁵% &amp; camelo-</line>
        <line lrx="2296" lry="910" ulx="269" uly="825">um? (non ita;) ſed filii ſunt hominis primi, qui ſuppreſſit bonum I12, ac dixit: uxor,</line>
        <line lrx="2288" lry="972" ulx="276" uly="894">uam dediſti mecum, 13. ſic etiam ifti ſuppreſſerunt bonum, ut rebellarent contrà e-</line>
        <line lrx="2292" lry="1049" ulx="246" uly="963">um, qui illis bona abundè ſuppeditavit eosque ex diluvio ſervavit. Verſ. 6. Ecce unus</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="402" type="textblock" ulx="236" uly="300">
        <line lrx="512" lry="402" ulx="236" uly="300">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2901" type="textblock" ulx="234" uly="2848">
        <line lrx="788" lry="2901" ulx="234" uly="2848">11. De hoc vide ſupr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1120" type="textblock" ulx="244" uly="1040">
        <line lrx="1380" lry="1120" ulx="244" uly="1040">Aſt pepulus] Omne bonum eſt iſtud apud illos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1101" type="textblock" ulx="1439" uly="1032">
        <line lrx="2298" lry="1101" ulx="1439" uly="1032">quòd ipſi unus ſint populus † atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1255" type="textblock" ulx="244" uly="1102">
        <line lrx="2298" lry="1180" ulx="250" uly="1102">unum ſit labium omnibus &amp; rem iſtam facere cœperunt. 14. Eod. verſ. 6. Cæperunt</line>
        <line lrx="2300" lry="1255" ulx="244" uly="1166">ipſi] (Verbum . ) ejusdem eſt formæ,) cuti – DR *AUy, (ut hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1325" type="textblock" ulx="248" uly="1244">
        <line lrx="1388" lry="1325" ulx="248" uly="1244">ſi gniſicet:) cœperunt ipſi facere. Eod. verſ. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1365" type="textblock" ulx="1389" uly="1235">
        <line lrx="2299" lry="1308" ulx="1396" uly="1235">Nonne I 5. præcidetur] Interrogativè</line>
        <line lrx="2319" lry="1365" ulx="1389" uly="1305">M 2 †(iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1826" type="textblock" ulx="250" uly="1415">
        <line lrx="802" lry="1435" ulx="255" uly="1415">— L C——</line>
        <line lrx="1256" lry="1494" ulx="250" uly="1430">† Hebr. ve h, MsSt. Erff. 2. hic ita habet</line>
        <line lrx="1268" lry="1549" ulx="306" uly="1484">5 „v R i. e. ad oblinendam ſtructu-</line>
        <line lrx="564" lry="1599" ulx="307" uly="1551">ram parietis.</line>
        <line lrx="1261" lry="1652" ulx="254" uly="1594">*X Hebr. Nda) dehn,, MSt. Erff. 2. habet: &amp;a R</line>
        <line lrx="1053" lry="1712" ulx="282" uly="1650">i. e. ne fortè&amp; veniat (aliqua plaga &amp;c.)</line>
        <line lrx="1268" lry="1756" ulx="257" uly="1693">*X Hebr. dean, in MSt. Erff. z. addita ſunt iſta,</line>
        <line lrx="1260" lry="1826" ulx="315" uly="1759">en e, e ene een eee ee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1881" type="textblock" ulx="365" uly="1816">
        <line lrx="1303" lry="1881" ulx="365" uly="1816">pnn aen enee hen (forte legendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2259" type="textblock" ulx="286" uly="1873">
        <line lrx="1261" lry="1940" ulx="286" uly="1873">r) een hec quamvis non</line>
        <line lrx="1264" lry="1990" ulx="318" uly="1923">nullis in locis corrupta ſint, ſic verti poſſe puto:</line>
        <line lrx="1262" lry="2042" ulx="315" uly="1977">&amp; ſaciamus nobis nomen v. 4. (id eſt, juxta) ex-</line>
        <line lrx="1260" lry="2107" ulx="318" uly="2032">poſitionem myſticam idolum, nam, ſi (venerint)</line>
        <line lrx="1262" lry="2160" ulx="311" uly="2086">aquæ, aſcendamus in cœlum &amp; ædificabimus</line>
        <line lrx="1259" lry="2213" ulx="317" uly="2140">ſicuti priora; ſed ſenſus ejus literalis eſt: nomen</line>
        <line lrx="1262" lry="2259" ulx="314" uly="2192">zternum, confer. hic Sanhedrin, fol. 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2310" type="textblock" ulx="316" uly="2283">
        <line lrx="339" lry="2310" ulx="316" uly="2283">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2365" type="textblock" ulx="302" uly="2354">
        <line lrx="311" lry="2365" ulx="302" uly="2354">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2851" type="textblock" ulx="260" uly="2290">
        <line lrx="1262" lry="2373" ulx="356" uly="2290">empe, ut deſcenderet, Deus enim ubique</line>
        <line lrx="1261" lry="2429" ulx="316" uly="2357">præſens eſt 3 dicitur autem iſtud zα αατ</line>
        <line lrx="1264" lry="2471" ulx="317" uly="2406"> los;aαν, &amp; ideò in Paraphraſi Chaldaica locus</line>
        <line lrx="1212" lry="2528" ulx="319" uly="2461">iſte ſic verſus reperitur: &amp; revelavit ſe Deus.</line>
        <line lrx="1244" lry="2583" ulx="260" uly="2511">Io. Ac R2πα bee n di i. e. ne de</line>
        <line lrx="1262" lry="2631" ulx="320" uly="2565">finiant ſive decidant ullam litem niſi re inſpecta,</line>
        <line lrx="1260" lry="2684" ulx="320" uly="2613">uti habetur in Gur Arjeh fol. 19. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1023" lry="2740" ulx="312" uly="2682">confer. &amp; Raſchi not. ad Genel. c.</line>
        <line lrx="1050" lry="2797" ulx="321" uly="2727">n. 88. &amp; ad Hiob. C. I. V. I. confer.</line>
        <line lrx="621" lry="2851" ulx="317" uly="2799">drin, fol. 3 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2769" type="textblock" ulx="1073" uly="2726">
        <line lrx="1256" lry="2769" ulx="1073" uly="2726">&amp; Sanhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2890" type="textblock" ulx="823" uly="2839">
        <line lrx="1264" lry="2890" ulx="823" uly="2839">Geneſ. c. 3. V. 7. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3022" type="textblock" ulx="222" uly="2926">
        <line lrx="947" lry="2962" ulx="313" uly="2926">2 K⸗ .</line>
        <line lrx="1262" lry="3022" ulx="222" uly="2940">1 Hebr. MiN n hæc &amp; ſequentia , usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2721" type="textblock" ulx="1047" uly="2676">
        <line lrx="1305" lry="2721" ulx="1047" uly="2676">18. v. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1518" type="textblock" ulx="1343" uly="1418">
        <line lrx="2299" lry="1478" ulx="1343" uly="1418">an in i. e. ex diluvio, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1548" lry="1518" ulx="1348" uly="1477">MSto Eiff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1572" type="textblock" ulx="1268" uly="1524">
        <line lrx="2299" lry="1572" ulx="1268" uly="1524">xXX Hebr. tan ſic in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2937" type="textblock" ulx="1299" uly="1577">
        <line lrx="2301" lry="1638" ulx="1350" uly="1577">emplari Hebræo, quouſus ſum; aſt in editio-</line>
        <line lrx="2299" lry="1685" ulx="1352" uly="1632">ne Berolinenſ. &amp; in 'pan me legitur:</line>
        <line lrx="2206" lry="1731" ulx="1358" uly="1684">ei. e. aſinorum, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2300" lry="1795" ulx="1314" uly="1734">12. Negavit, beneficium ſibi exhibitum eſſe, in-</line>
        <line lrx="2297" lry="1852" ulx="1357" uly="1790">gratus fuit ergà Deum, vide ſuprà Geneſ. c. 3.</line>
        <line lrx="1849" lry="1902" ulx="1356" uly="1852">v. 12. ique not. n. 37.</line>
        <line lrx="2304" lry="1956" ulx="1312" uly="1898">13: Sicuti Geneſ. dict. c. 3. v. I 2. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2302" lry="2006" ulx="1304" uly="1953">hic Sanhedrin, fol. 3 g. b. &amp; Jalkut Part. I. fol.</line>
        <line lrx="1566" lry="2059" ulx="1359" uly="2012">16. c0 l. 4.</line>
        <line lrx="2304" lry="2113" ulx="1300" uly="2059">* Hebr. iè dyw hæc &amp; quæ ſequuntur usque ad:</line>
        <line lrx="2303" lry="2171" ulx="1346" uly="2113">h i. e. omnibus illis, deſunt in utroque</line>
        <line lrx="1560" lry="2210" ulx="1354" uly="2168">MSto urff.</line>
        <line lrx="2303" lry="2275" ulx="1306" uly="2221">14. Nimirum exſtructionem turris Babyloni-</line>
        <line lrx="2051" lry="2333" ulx="1299" uly="2293">cæ.</line>
        <line lrx="2308" lry="2378" ulx="1299" uly="2330">XX Ac ſi diceretur: dà&amp; &amp;, item: 553 ny, ita</line>
        <line lrx="2301" lry="2440" ulx="1351" uly="2375">hic quoque tym ponitur pro: ba , ſic in</line>
        <line lrx="2057" lry="2490" ulx="1317" uly="2433">notis 'nam Rev h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2302" lry="2561" ulx="1310" uly="2500">15. Ita juxtà mentem autoris noſtri interrogativè</line>
        <line lrx="2303" lry="2620" ulx="1344" uly="2554">vertere volui, ſicuti &amp; Junius ac Tremellius hic</line>
        <line lrx="2304" lry="2661" ulx="1305" uly="2609">transtulerunt, ut ſenſus ſit: nonne præcidere-</line>
        <line lrx="2305" lry="2720" ulx="1353" uly="2662">tur iſtis ſpes iſta abſolvendi operis, quod facere</line>
        <line lrx="2303" lry="2777" ulx="1353" uly="2711">cœperunt? nonne ſuperbum eorum auſum irri-</line>
        <line lrx="2303" lry="2823" ulx="1354" uly="2769">tum erit faciendum, ut magno iſto molimine</line>
        <line lrx="2304" lry="2880" ulx="1355" uly="2821">excidant? ſic quoque in notis an ne k,</line>
        <line lrx="2265" lry="2937" ulx="1356" uly="2873">loc. exponitur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2537" lry="372" type="textblock" ulx="491" uly="302">
        <line lrx="2537" lry="372" ulx="491" uly="302">62 GENESEOS. CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="819" type="textblock" ulx="485" uly="404">
        <line lrx="2537" lry="483" ulx="487" uly="404">† (iſta ſunt explicanda,) ½  hic ſignificationem habet  οO i. e. prohibitionis</line>
        <line lrx="2538" lry="546" ulx="492" uly="475">16. juxtà Targum ejus, ** huic ſimile eſt, (quod in illo loco habetur :) A X½ας ‚. e. co-</line>
        <line lrx="2537" lry="618" ulx="485" uly="544">hibebit 17 ſpiritum principum. Verſ. 7. Agite deſeendamus] Cum domo † judicii ſui</line>
        <line lrx="2539" lry="689" ulx="486" uly="613">conſultavit (Deuꝰ) ob abundantem ſuam humilitatem. 1 8. Eod. verſ. 7. Agite] Men-</line>
        <line lrx="2542" lry="757" ulx="486" uly="683">ſura pro menſura, 19. ipſi dixerant:  .e. agite, ædificemus, 20. ille quoque (De-</line>
        <line lrx="2537" lry="819" ulx="486" uly="752">us) contrà illos eadem menſurà uſus eſt, dicens: agite, deſcendamus. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="896" type="textblock" ulx="488" uly="812">
        <line lrx="2559" lry="896" ulx="488" uly="812">7,- Et confundamus? Iſtud: ) ſumitur pro:) **, e. &amp; confundamus, Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1098" type="textblock" ulx="489" uly="881">
        <line lrx="2537" lry="965" ulx="489" uly="881">(in verbo: ) inſervit numero plurali &amp; litera He in fine abundans eſt, perinde</line>
        <line lrx="2535" lry="1031" ulx="490" uly="960">atque He in (verbo)  2 I. Eod. verſ. 7. Ne audiant] Iſte † petebat laterem; al-</line>
        <line lrx="2534" lry="1098" ulx="490" uly="1027">ter verò afferebat lutum, hic itaque ſtabat contrà illum  ejusque vulnerabat cranium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="1169" type="textblock" ulx="489" uly="1097">
        <line lrx="2614" lry="1169" ulx="489" uly="1097">** Verſ. 8. Et diſperſit illos Dominus exinde] In hoc mundo, quod illi dixerant: ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1310" type="textblock" ulx="490" uly="1165">
        <line lrx="2537" lry="1240" ulx="491" uly="1165">diſpergamur, 22. id ipſum illis evenit, &amp; hoc eſt, * quod dixit Salomo: quod timet</line>
        <line lrx="2537" lry="1310" ulx="490" uly="1235">impius, id ei eveniet. 23. Verſ. 9. Et inde ** diſperſit eos] Docet hic ſcriptura,) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1523" type="textblock" ulx="1528" uly="1410">
        <line lrx="2322" lry="1462" ulx="1536" uly="1410">20. Sicuti ſuprà verſ. 4. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2535" lry="1523" ulx="1528" uly="1455">* Bebr. — 7a) in MSt. Erff. 2. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1511" type="textblock" ulx="491" uly="1402">
        <line lrx="1493" lry="1457" ulx="491" uly="1402">† Hebr. — pna, abeſt iſtud à MSt. Erff. 1. aſt</line>
        <line lrx="1493" lry="1511" ulx="549" uly="1451">MsSt, 2. pro eo habet: nn iyn ac ſi diceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1361" type="textblock" ulx="2411" uly="1315">
        <line lrx="2540" lry="1361" ulx="2411" uly="1315">nulla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3073" type="textblock" ulx="484" uly="1511">
        <line lrx="1171" lry="1567" ulx="545" uly="1511">expoſitiovis gratia ſeu perſpicuè.</line>
        <line lrx="1491" lry="1612" ulx="500" uly="1565">16. Vel: coëtcitionis, interdictionis, inhibitio-</line>
        <line lrx="1490" lry="1672" ulx="545" uly="1620">nis, ſic &amp; in Michlol Jophi h. loc. explicatur,</line>
        <line lrx="1302" lry="1720" ulx="545" uly="1674">confer. not. ad Hiobe c. 42. v. 2. D. 2.</line>
        <line lrx="1489" lry="1769" ulx="493" uly="1723">XXx Hebr. aaenn in MsSt. Erff. 2. hic additur</line>
        <line lrx="1486" lry="1829" ulx="542" uly="1774">yapr' N i. e. non cohibebitur, ſic habet Tar-</line>
        <line lrx="844" lry="1891" ulx="545" uly="1833">gum Onkeloſi.</line>
        <line lrx="1485" lry="1944" ulx="496" uly="1886">17. Sic verbum Muay, quod Pſalmo 76. v. 13.</line>
        <line lrx="1486" lry="1990" ulx="546" uly="1940">habetur, ex mente Raſchi hic vertere volui;</line>
        <line lrx="1483" lry="2049" ulx="540" uly="1994">in Targum habetur: non intermittetur ab eis,</line>
        <line lrx="1481" lry="2102" ulx="542" uly="2047">juxtà P. Fagii verſionem, Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="1480" lry="2151" ulx="541" uly="2098">transtulerunt: vindemiat ſpiritum anteceſſo</line>
        <line lrx="1483" lry="2207" ulx="542" uly="2152">rum, ſatis obſcurè; in Vulgata eſt: aufert ſpi-</line>
        <line lrx="1484" lry="2263" ulx="541" uly="2209">ritum principum, idqne juxta LXX. verſionem,</line>
        <line lrx="1485" lry="2317" ulx="542" uly="2260">ubi verbum αααιιοιαπαα habetur, in MSt. Erff. 2.</line>
        <line lrx="1486" lry="2374" ulx="540" uly="2316">poſt vpaa i. e. principum, additur: yap' i. e.</line>
        <line lrx="1346" lry="2427" ulx="540" uly="2370">cohibebit.</line>
        <line lrx="1486" lry="2485" ulx="485" uly="2424">† Hebr.  Hnan hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1484" lry="2525" ulx="538" uly="2475">ad: moaa) i. e. &amp; confundamus, abſunt à</line>
        <line lrx="793" lry="2577" ulx="537" uly="2532">MsSt. Erff. 1.</line>
        <line lrx="1472" lry="2639" ulx="489" uly="2585">18. Vel- demiſſionem, manſvetudinem, Hebr</line>
        <line lrx="1483" lry="2694" ulx="534" uly="2639">tarmay, confer. ſupra Geneſ. c. I. v. 26. ibique</line>
        <line lrx="1482" lry="2746" ulx="534" uly="2694">not. n. 129. &amp; n. 141. it. Gur Arjeh fo l. 19. col.</line>
        <line lrx="1479" lry="2802" ulx="539" uly="2746">3. fin. ac Megilla fol. 9. a. Sanhedrin, fol. 3 8.</line>
        <line lrx="1478" lry="2856" ulx="533" uly="2801">b. Jalkut Part. I. fol. 4. col. 3. &amp; Part. 2. fol.</line>
        <line lrx="1154" lry="2908" ulx="539" uly="2856">7. col. 4. Bechai. fol. 8. col. 2.</line>
        <line lrx="1477" lry="2964" ulx="484" uly="2907">19. Sive: par pari retulit Deus, de hoc proverbio</line>
        <line lrx="1477" lry="3021" ulx="530" uly="2963">vid. Joh. Druſi Adag. Hebr. it. not. ad Habac. c.</line>
        <line lrx="804" lry="3073" ulx="532" uly="3023">3.‧ V.⸗ 6. u. 17*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2106" type="textblock" ulx="1526" uly="1515">
        <line lrx="2538" lry="1563" ulx="1582" uly="1515">die  i. e. &amp; veniamus eo ſive ad illum lo-</line>
        <line lrx="1679" lry="1608" ulx="1583" uly="1583">cum.</line>
        <line lrx="2537" lry="1682" ulx="1532" uly="1616">XX poſt n in MSto Erff. 2. additur, don</line>
        <line lrx="2048" lry="1722" ulx="1584" uly="1680">—v. i. e. brevis dictio.</line>
        <line lrx="2536" lry="1789" ulx="1535" uly="1730">21. Id eſt: deſcendanmzus; ſicuti paulò amtè in prin-</line>
        <line lrx="2534" lry="1835" ulx="1583" uly="1783">cipio hujus verſiculi habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="1949" lry="1883" ulx="1579" uly="1841"> mde h. loc.</line>
        <line lrx="2534" lry="1945" ulx="1526" uly="1888">† Hebr. 1, in MSt. Erff. 2. huic præmiſſa ſunt i-</line>
        <line lrx="2533" lry="2001" ulx="1560" uly="1940">ſta: byw (fortè legendum yany) b'y</line>
        <line lrx="2535" lry="2044" ulx="1573" uly="1996"> y Syaha .ο weynn i. e. viderunt</line>
        <line lrx="2532" lry="2106" ulx="1576" uly="2049">(vidit Deus) ſeptuaginta principes (loquentes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2267" type="textblock" ulx="1523" uly="2156">
        <line lrx="2073" lry="2208" ulx="1566" uly="2156">iſte, (peteret laterem &amp;c.)</line>
        <line lrx="2520" lry="2267" ulx="1523" uly="2208">† Hebr. y my  MsSt. Erff, z. pro his legit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2946" type="textblock" ulx="1520" uly="2316">
        <line lrx="1697" lry="2358" ulx="1578" uly="2316">illum.</line>
        <line lrx="2530" lry="2426" ulx="1522" uly="2367">Xx Idque ideò, an ben e i. e. quia lis ac</line>
        <line lrx="2527" lry="2471" ulx="1569" uly="2424">rixa inter illos exorta erat, ſic in notis nov</line>
        <line lrx="2528" lry="2529" ulx="1520" uly="2478">DpPD h. loc. in MSt. Erff. 2. poſt yn i. e. crani-</line>
        <line lrx="2528" lry="2579" ulx="1575" uly="2531">um ejus, additur M i, e. &amp; interficiebat</line>
        <line lrx="2101" lry="2632" ulx="1575" uly="2597">eum.</line>
        <line lrx="2311" lry="2691" ulx="1526" uly="2635">12. Sicuti ſupra verſ. 4. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2528" lry="2746" ulx="1521" uly="2692">* Hebr. &amp;α iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Nan</line>
        <line lrx="2464" lry="2798" ulx="1570" uly="2746">i. e. eveniet ei, abſunt ab utroque MSt. Erff.</line>
        <line lrx="2527" lry="2855" ulx="1523" uly="2799">23. Vide Proverb. c. 10. v. 24. ibique nor. num.</line>
        <line lrx="2525" lry="2946" ulx="1571" uly="2852">3 3. &amp; n. 24. confer. &amp; Sanhedrin, fol. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3020" type="textblock" ulx="1513" uly="2960">
        <line lrx="2520" lry="3020" ulx="1513" uly="2960">** Hebr. b, hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3078" type="textblock" ulx="2447" uly="3033">
        <line lrx="2522" lry="3078" ulx="2447" uly="3033">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2159" type="textblock" ulx="1574" uly="2101">
        <line lrx="2564" lry="2159" ulx="1574" uly="2101">ſeptuaginta linguis eosque confudit, aded, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2318" type="textblock" ulx="1579" uly="2256">
        <line lrx="2591" lry="2318" ulx="1579" uly="2256">— 7 W y* y i. e. donee ſtaret iſte contra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="354" type="textblock" ulx="2694" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="354" ulx="2694" uly="285">NX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="878" type="textblock" ulx="2682" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="422" ulx="2695" uly="366">—</line>
        <line lrx="2809" lry="460" ulx="2695" uly="393">nula es</line>
        <line lrx="2811" lry="537" ulx="2694" uly="475">fuitpecc</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2682" uly="550">gvo ter⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="668" ulx="2692" uly="624">num con</line>
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2693" uly="677">contrii!</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2696" uly="751">mundo;!</line>
        <line lrx="2810" lry="878" ulx="2698" uly="823">0s exlitt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="948" type="textblock" ulx="2666" uly="905">
        <line lrx="2811" lry="948" ulx="2666" uly="905">um onumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1245" type="textblock" ulx="2697" uly="959">
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2699" uly="959">(bopun)</line>
        <line lrx="2811" lry="1105" ulx="2697" uly="1031">phaultun</line>
        <line lrx="2811" lry="1158" ulx="2698" uly="1100">Patre ſuo:</line>
        <line lrx="2811" lry="1245" ulx="2698" uly="1186">Perhnund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1890" type="textblock" ulx="2695" uly="1318">
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2695" uly="1318">wrrrr</line>
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2739" uly="1343">Uead )</line>
        <line lrx="2809" lry="1443" ulx="2724" uly="1397">Eifk Mot</line>
        <line lrx="2805" lry="1496" ulx="2720" uly="1458">ſa: don</line>
        <line lrx="2806" lry="1551" ulx="2720" uly="1510">nus illos</line>
        <line lrx="2807" lry="1612" ulx="2721" uly="1562">ſol.107.</line>
        <line lrx="2801" lry="1659" ulx="2696" uly="1620">de hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2719" uly="1675">300ita:</line>
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2715" uly="1735">MI!</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2712" uly="1783">18,) Cici</line>
        <line lrx="2809" lry="1890" ulx="2713" uly="1839">labium p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3042" type="textblock" ulx="2678" uly="1909">
        <line lrx="2737" lry="1943" ulx="2717" uly="1909">9.</line>
        <line lrx="2803" lry="1994" ulx="2686" uly="1948">† Hebr.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2717" uly="2007">ſequenti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2717" uly="2058">ſunt: .</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2717" uly="2107">n</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2718" uly="2162">don W</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2718" uly="2213">wodn</line>
        <line lrx="2809" lry="2312" ulx="2715" uly="2276">) da</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2716" uly="2339">Dum eoru</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2717" uly="2386">yerd eor</line>
        <line lrx="2811" lry="2478" ulx="2716" uly="2438">ines ann</line>
        <line lrx="2802" lry="2534" ulx="2717" uly="2496">35 (Ont</line>
        <line lrx="2810" lry="2587" ulx="2715" uly="2548">tra illud</line>
        <line lrx="2810" lry="2642" ulx="2713" uly="2596">nec Gaei</line>
        <line lrx="2807" lry="2697" ulx="2712" uly="2656">diluyiant</line>
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2709" uly="2710">inter eos</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2706" uly="2769">autem, a</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2705" uly="2826">eyxtendera</line>
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2705" uly="2884">mentum</line>
        <line lrx="2739" lry="2976" ulx="2704" uly="2942">Ae.</line>
        <line lrx="2811" lry="3042" ulx="2678" uly="2991">14, Hebr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="147" lry="379" ulx="0" uly="285">OnN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="224" lry="463" ulx="0" uly="371">ſohibitong</line>
        <line lrx="150" lry="538" ulx="3" uly="457">Mie eo.</line>
        <line lrx="200" lry="606" ulx="10" uly="534">indiciiſſ</line>
        <line lrx="201" lry="671" ulx="0" uly="601">Kite] Men.</line>
        <line lrx="200" lry="745" ulx="0" uly="683">uoque (De.</line>
        <line lrx="154" lry="816" ulx="0" uly="740">. Bod verl.</line>
        <line lrx="157" lry="877" ulx="0" uly="808">damns Nun</line>
        <line lrx="200" lry="952" ulx="4" uly="881">elt, perinde</line>
        <line lrx="156" lry="1018" ulx="8" uly="949">laterem;al-</line>
        <line lrx="200" lry="1085" ulx="0" uly="1017">batctanium.</line>
        <line lrx="196" lry="1155" ulx="1" uly="1089">direrant: ne.</line>
        <line lrx="160" lry="1231" ulx="7" uly="1169">quoctimet</line>
        <line lrx="161" lry="1307" ulx="0" uly="1239">Ntura,) nod</line>
        <line lrx="163" lry="1363" ulx="98" uly="1314">nulla</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="171" lry="1405" ulx="0" uly="1382">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="53" lry="1448" ulx="0" uly="1420">etur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="163" lry="1523" ulx="0" uly="1467">bo eo legitu:</line>
        <line lrx="204" lry="1572" ulx="0" uly="1521">Ifead illum lo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1678" type="textblock" ulx="14" uly="1624">
        <line lrx="200" lry="1678" ulx="14" uly="1624">dditar, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="167" lry="1790" ulx="0" uly="1737">damkin Nin.</line>
        <line lrx="167" lry="1834" ulx="15" uly="1794">cnfer, nOt. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="169" lry="1952" ulx="4" uly="1898">Premiſſa ſunti.</line>
        <line lrx="210" lry="2001" ulx="0" uly="1958">) dyb Nn</line>
        <line lrx="170" lry="2047" ulx="0" uly="2008">d i. e. viderunt</line>
        <line lrx="211" lry="2116" ulx="0" uly="2064">pes (loquente.)</line>
        <line lrx="206" lry="2163" ulx="0" uly="2116">fudit, aded, ut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="169" lry="2291" ulx="4" uly="2226">1. poo hi kgit.</line>
        <line lrx="192" lry="2322" ulx="0" uly="2283">ftaretiſte conimri?</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="173" lry="2443" ulx="8" uly="2388">ie guin lis ae</line>
        <line lrx="217" lry="2492" ulx="1" uly="2443">ſe in nonis hO</line>
        <line lrx="215" lry="2542" ulx="0" uly="2496"> ie crani ⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2599" ulx="9" uly="2551">&amp; interkiciebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="66" lry="2709" ulx="0" uly="2667">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="201" lry="2885" ulx="6" uly="2833">bique no nu</line>
        <line lrx="176" lry="2932" ulx="0" uly="2876">ecrin, fol, 105,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2997">
        <line lrx="173" lry="3053" ulx="0" uly="2997">eſequuntut, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3097" type="textblock" ulx="139" uly="3050">
        <line lrx="174" lry="3097" ulx="139" uly="3050">gle</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2770" type="textblock" ulx="2" uly="2720">
        <line lrx="176" lry="2770" ulx="2" uly="2720">ouezad: WMIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="383" type="textblock" ulx="268" uly="286">
        <line lrx="2348" lry="383" ulx="268" uly="286">CaA. XI. GENESEOS. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="392" type="textblock" ulx="1821" uly="384">
        <line lrx="1847" lry="392" ulx="1821" uly="384">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="562" type="textblock" ulx="308" uly="396">
        <line lrx="2297" lry="427" ulx="560" uly="396">. — . . — — . . .</line>
        <line lrx="2356" lry="490" ulx="309" uly="417">nulla eis (improbis illius ætatis) fuerit pars in ſeculo futuro; ** ſed quodnam gravius</line>
        <line lrx="2359" lry="562" ulx="308" uly="486">fuit (peccatum,) num hominum f antediluvianorum; an verò eorum, qui eo tempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="631" type="textblock" ulx="278" uly="555">
        <line lrx="2363" lry="631" ulx="278" uly="555">qvuo terra diviſa eſt, vixerunt? illi (homines ſcil. antediluviani) non extenderunt ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1257" type="textblock" ulx="312" uly="612">
        <line lrx="2361" lry="696" ulx="312" uly="612">num contrà fundamentum; 24. aſt iſti extenderunt manum contrà fundamentum, ut</line>
        <line lrx="2364" lry="763" ulx="313" uly="693">contrà illud rebellarent &amp; illi quidem judicati ſunt; 25,. hi verò non deleti ſunt de</line>
        <line lrx="2363" lry="836" ulx="313" uly="763">mundo; ſed, quoniam homines antediluviani fuerunt raptores ac diſcordia inter e-</line>
        <line lrx="2363" lry="898" ulx="315" uly="828">Os extitit; * hi verò caritatem ac ſocietatem inter ſeſe coluerunt, dicitur enim: labi-</line>
        <line lrx="2366" lry="968" ulx="317" uly="899">um unum &amp; ſermo unus, 26 hinc diſcis, quòd res exoſa ſit diſcordia, magnum verò</line>
        <line lrx="2361" lry="1046" ulx="318" uly="971">(bonum) pax. Verſ. 10. Schemus flius centum annorum] Erat, quando genuit Ar-</line>
        <line lrx="2366" lry="1117" ulx="317" uly="1039">phaxadum biennié poſt diluvium. 27. Verſ. 2 8. In conſpectu Therachi, patris ſui li. e.</line>
        <line lrx="2368" lry="1180" ulx="316" uly="1108">Patre ſuo adhuc vivé, eſt &amp; expoſitio Aggadæ, * (nempe:) dicunt (Kabbini,) quôd</line>
        <line lrx="2372" lry="1257" ulx="318" uly="1178">per manus patris ſui 28. mortuus ſit (Haranus) nam Terachum de Abrahamo, filio ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1456" type="textblock" ulx="374" uly="1248">
        <line lrx="2369" lry="1312" ulx="1473" uly="1248">M 3è3 coràm</line>
        <line lrx="2370" lry="1413" ulx="374" uly="1348">que ad dn i. e. pars, abſunt ab utroque MSto loci iſtius ſenſus ſit: non data operâ &amp; manife-</line>
        <line lrx="2370" lry="1456" ulx="375" uly="1403">Erfl, MStum 2. tamen eorum loco ſubſtituit i. ſtè contrãà Deum rebellarunt, ſicuti homines,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2264" type="textblock" ulx="322" uly="1455">
        <line lrx="2214" lry="1520" ulx="333" uly="1455">ſtia: dwn brte i. e. &amp; diſperſit Domi- qui tempore diviſionis terræ vixerunt.</line>
        <line lrx="2372" lry="1566" ulx="375" uly="1507">nus illos exinde, confer. Sanhedrin, fol. 24. a. 25. Nempe: diluvii pœznaâ, qua Deus in illos ani-</line>
        <line lrx="2375" lry="1623" ulx="376" uly="1564">fol. 107. b. &amp; fol. 109. a. madverterat, confer. ſupra Geneſ. c. 8. V. 14.</line>
        <line lrx="2247" lry="1672" ulx="322" uly="1619">XxX Hebr. Nac bhyyy, in MSt. Erff. 2. hæc ſunt num. 5§1.</line>
        <line lrx="2376" lry="1731" ulx="374" uly="1663">addita: dpv b'py 7 &amp; N , benN ny X Ideò perierunt, Hebr. Madn 7“, ſic in editio-</line>
        <line lrx="2374" lry="1785" ulx="374" uly="1723">dn i. e, congregaturus eſt illos (De- ne Berolin. &amp; in bpon nov h. loe. additum</line>
        <line lrx="2378" lry="1837" ulx="376" uly="1778">us,) dicitur enim: mutabo in populis, (ut ſit.) reperitur; ſed abſunt iſta tam à Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2379" lry="1896" ulx="379" uly="1831">labium purum ſimul, vid. Sophon. c. 3. v. quam ab exemplari Hebræo, quò uſus ſum, ut &amp;</line>
        <line lrx="2243" lry="1949" ulx="381" uly="1885">9. à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2382" lry="2000" ulx="324" uly="1937">† Hebr.  N iw, in MSto Erff. 2. verba iſta &amp; 26. Uti ſuprà verſ. 1. h. cap. habetur, proptereà</line>
        <line lrx="2377" lry="2060" ulx="381" uly="1993">ſequentia hoc ordine &amp; tali mutatione poſita hi non perierunt, ſicuti illi, hæc enim hic ſup-</line>
        <line lrx="2384" lry="2104" ulx="379" uly="2044">ſunt: ☚ hann en eee e in  ee plenda vel ſubintelligenda ſunt, confer. Sign.</line>
        <line lrx="2383" lry="2154" ulx="380" uly="2098"> ee n deee hn een en enen præced.* ut &amp; Sanhedrin fôl. 24. a. &amp; fol. 107.</line>
        <line lrx="2383" lry="2208" ulx="381" uly="2151">bab  ane ee dee ween  ne enn  b. fol. 109. a. Ja kut Part. I. fol. 17. col. I. fol.</line>
        <line lrx="2388" lry="2264" ulx="382" uly="2207">oHν een dnen e ae bebnen nnen ne § col. 3. R. Bechai foOl. 2 1. col. 2. in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2529" type="textblock" ulx="380" uly="2257">
        <line lrx="2385" lry="2313" ulx="380" uly="2257">N Sas ere n enn deen i. e. num homi Erff. 2. etiam hic poſt&amp; n i. e. ſermo u-</line>
        <line lrx="2387" lry="2373" ulx="383" uly="2309">num eorum, quorum ætate diviſa eſt terra; an nus, additur ya DNν i. e. ſuperſtites man-</line>
        <line lrx="1766" lry="2428" ulx="383" uly="2367">verò eorum, qui diluvii tempore vixerunt? ho-ſerunmt in mundo.</line>
        <line lrx="2384" lry="2484" ulx="384" uly="2422">mines antediluviani non extenderunt manus ſu- 27. Vide, quæ cap. antec. 10., v. 21. n. 10. &amp; n.</line>
        <line lrx="2388" lry="2529" ulx="385" uly="2472">as contrà fundamentum (i. e. Deum,) ut con- 14. notata ſunt, confer. &amp; not, in nan me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="2960" type="textblock" ulx="384" uly="2526">
        <line lrx="2034" lry="2587" ulx="384" uly="2526">tra illud rebellarent; atque illi quidem diſperſi h. loc. it. Sanhedrin, fol, 69. b.</line>
        <line lrx="2391" lry="2637" ulx="387" uly="2579">nec deleti ſunt de mundo; homines verô ante ** Hebr. h&amp; νανu hæc ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2389" lry="2694" ulx="388" uly="2635">diluviani fuerunt raptores, &amp; diſcordia (ſeu rixa) ad: ν i. e. ipſeque combuſtus eſt, abſunt à</line>
        <line lrx="2255" lry="2755" ulx="387" uly="2681">inter eos extitit, ideò perierunt de mundo; iſtis MSt. Erff. confer.hic Sanhedrin, fol. 69. b.</line>
        <line lrx="2388" lry="2808" ulx="386" uly="2742">autem, (quorum ætate ſcil. diviſa fuit terra,) qui 2; 8. Vel: quòd propter patrem ſuum mors ei eve-</line>
        <line lrx="2422" lry="2856" ulx="386" uly="2794">extenderant manus ſuas, ut contrà illud (funda nerit, vide Gur Arjeh fol. 10. col. 3, med. ac Be-</line>
        <line lrx="2394" lry="2910" ulx="387" uly="2849">mentum i. e. Deum) Iebellarent, fuit caritas reſchit Rabba h. loc. uri in pe N ad mar-</line>
        <line lrx="2214" lry="2960" ulx="1428" uly="2902">ginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3044" type="textblock" ulx="337" uly="2962">
        <line lrx="1364" lry="3044" ulx="337" uly="2962">24. Hebr. “y, quo nomine hie venit Deus, ut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="1265" type="textblock" ulx="433" uly="328">
        <line lrx="2490" lry="383" ulx="2267" uly="328">CAb. XI.</line>
        <line lrx="2488" lry="498" ulx="447" uly="431">coràm Nimrodo conqueſtum eſſe, quòd is idola ſua confregerit, 29. quocircâà illum</line>
        <line lrx="2485" lry="568" ulx="442" uly="499">(Abrahamum) in fornacem ignis conjectum eſſe (mandatò Nimrodi;) Haranum au-</line>
        <line lrx="2484" lry="634" ulx="439" uly="569">tem ſedentem ſeeum dixiſſe: ſi Arahamus vicerit, ego illius ero; 30. aſt ſi Nimrodus ſu-</line>
        <line lrx="2481" lry="707" ulx="477" uly="639">erior fuerit, ego illius ero; ſed poſtquàm ſervatus fuit Abrahamus, dixerunt Harano:</line>
        <line lrx="2483" lry="777" ulx="441" uly="708">cujusnam tu (jam)es? reſpondit eis Haranus: Abrahami, (his dictis) conjecerunt eum</line>
        <line lrx="2478" lry="846" ulx="433" uly="778">in fornacem ignis ipſeque combuſtus eſt atque hoc eſt Ur 3 1. Chaldæorum; Menache-</line>
        <line lrx="2480" lry="916" ulx="436" uly="845">mus †autem explicat Ur, (quòd ϑdſignificet:) convallem, * ſic (dictionem illam</line>
        <line lrx="2480" lry="987" ulx="439" uly="915">accipi in illo loco:) .) &amp;&amp; i. e. in vallibus 32. glorificate Dominum; ſic quoque</line>
        <line lrx="2481" lry="1053" ulx="444" uly="984">(ſumi in illo loco:; Q&amp; i. e. ſpecus viperæ, 3 3. omne foramen (ſeu cavernam) ac</line>
        <line lrx="2483" lry="1124" ulx="435" uly="1055">vallem profundam dici: N. Verſ. 2 9. Jiscka] 5O) Hæc eſt Sara, 34. nomen exin-</line>
        <line lrx="2480" lry="1194" ulx="438" uly="1124">de adepta, quia à ν i: ecomtemplabatur 3 5. in Spiritusancto &amp; quòd omnes</line>
        <line lrx="2483" lry="1265" ulx="435" uly="1193">i. e. contemplabantur illius (Saræ) pulchritudinem, * præt ereà ſignificationem habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="394" type="textblock" ulx="444" uly="329">
        <line lrx="1626" lry="394" ulx="444" uly="329">94 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1338" type="textblock" ulx="2362" uly="1270">
        <line lrx="2478" lry="1338" ulx="2362" uly="1270">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2714" type="textblock" ulx="421" uly="1371">
        <line lrx="1434" lry="1424" ulx="437" uly="1371">29. Eandem fabulam, licèt aliis circumſtantiis, vi-</line>
        <line lrx="1437" lry="1475" ulx="487" uly="1423">de apud D. Wagenſeil in Sot. p. m. 19 2. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1439" lry="1530" ulx="446" uly="1478">confer. &amp; Joh. Lightfoot in Act. Apoſtol. c. 7.</line>
        <line lrx="1436" lry="1584" ulx="433" uly="1530">v. 4. it. li b. Prec. Jud. part. I. p. 10 1. b. med. &amp;</line>
        <line lrx="1438" lry="1639" ulx="483" uly="1586">p. 133. b. med. it. Gur. Arjeh dict. fol. 10. col, 3.</line>
        <line lrx="1435" lry="1694" ulx="482" uly="1640">med. &amp; Martini Pug. Fid. Part. 3. Diſt. 2. c. 7.</line>
        <line lrx="578" lry="1740" ulx="482" uly="1704">n. 8.</line>
        <line lrx="1433" lry="1801" ulx="428" uly="1744">30. Id eſt: illum ſequar, ab ejus parte ſtabo, ipſius</line>
        <line lrx="1432" lry="1855" ulx="480" uly="1802">religionem ac cultum Divinum amplectar, con-</line>
        <line lrx="1432" lry="1906" ulx="480" uly="1854">fer. hic Jalkut, Part. I. fol. 2 0, col. 4. fol. 142. coj.</line>
        <line lrx="1431" lry="1958" ulx="480" uly="1906">4. Rabboth. fol. 42. col. 2. &amp; R. Bechai fol. 22.</line>
        <line lrx="613" lry="2004" ulx="481" uly="1966">col. 1.</line>
        <line lrx="1428" lry="2069" ulx="430" uly="2015">31. Hebr. &amp;ο Id eſt: ignis; plerique tamen inter-</line>
        <line lrx="1429" lry="2123" ulx="477" uly="2073">pretum &amp; Ur, ut nomen proprium exponunt</line>
        <line lrx="1429" lry="2177" ulx="478" uly="2121">oppidi in Chaldæa ſiti, cujus etiam Ammianus lib.</line>
        <line lrx="1430" lry="2231" ulx="479" uly="2175">2 5. meminit, vid. Junii ac Ttemellii not. h. loc.</line>
        <line lrx="1428" lry="2281" ulx="476" uly="2231">confer. infià Genel. c. 14. v. 10. ibique nof. n. 22.</line>
        <line lrx="1428" lry="2336" ulx="474" uly="2281">&amp; Exod. c. 2 3. v. 13. ac not. ibid. num 63.</line>
        <line lrx="1429" lry="2393" ulx="473" uly="2338">Eupolemus apud ſebium de Præparat. Evang. I.</line>
        <line lrx="1412" lry="2443" ulx="476" uly="2391">9. c. 4. teſtatur, Abrahamum natum eſſe in Came</line>
        <line lrx="1426" lry="2500" ulx="471" uly="2444">rina, urbe Baby'oniæ, quæ aliàs Ur ſeu Chalda o-</line>
        <line lrx="1425" lry="2552" ulx="471" uly="2499">polis dicta fuit, confer. Mornæi de Verit. Kelig.</line>
        <line lrx="1426" lry="2607" ulx="468" uly="2553">Chriſt. e. 2 6. p·457. edition. Hetborn. aſt p. 55 8.</line>
        <line lrx="1275" lry="2649" ulx="466" uly="2609">edition. Isnac.</line>
        <line lrx="1427" lry="2714" ulx="421" uly="2659">† Hebr. a, in MSto Erff. I. hic additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3032" type="textblock" ulx="417" uly="2716">
        <line lrx="907" lry="2761" ulx="475" uly="2716">„ö i. e. filius Seruki.</line>
        <line lrx="1418" lry="2823" ulx="417" uly="2767">* Hebr. dypa in MStoErff. I. hic legitur: bm .</line>
        <line lrx="1417" lry="2867" ulx="464" uly="2822">α  Hypa i. e. Ur Chaldæorum, convallis</line>
        <line lrx="1415" lry="2923" ulx="464" uly="2875">Chaldæorum, MSt. Erff. 2. habet  bn</line>
        <line lrx="1413" lry="2977" ulx="465" uly="2931">drn Dy Dwen i. e. UrChaldæorum, caver-</line>
        <line lrx="1308" lry="3032" ulx="462" uly="2982">na Chaldæorum, convallis Chaldgæorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1418" type="textblock" ulx="1480" uly="1365">
        <line lrx="2470" lry="1418" ulx="1480" uly="1365">32. Sic ex mente R. Menachemi hic vertere volui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2223" type="textblock" ulx="1449" uly="1417">
        <line lrx="2479" lry="1475" ulx="1526" uly="1417">quod legitur Eſai. c. 24. v. 15. in Vulgata eſt in</line>
        <line lrx="2479" lry="1526" ulx="1527" uly="1471">doctrinis glorificate &amp;c. Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2480" lry="1579" ulx="1526" uly="1524">verterunt: in ignibus glorificate i. e. in mediis</line>
        <line lrx="2447" lry="1629" ulx="1526" uly="1579">tribulationibus, uti in notis ibidem exponitur.</line>
        <line lrx="2481" lry="1687" ulx="1449" uly="1631">133. Vid. Eſai c. I1. v. 8. ubi Vulgata habet: fora-</line>
        <line lrx="2474" lry="1740" ulx="1525" uly="1687">men aſpidis, LXX. juxts editionem Complut.</line>
        <line lrx="2474" lry="1794" ulx="1524" uly="1739">verterunt: 5αν„αα αι₰τ ν 1. e. foramen aſpi-</line>
        <line lrx="2476" lry="1846" ulx="1524" uly="1792">dum; in Romana editione habetur pluralis: z5a-</line>
        <line lrx="1936" lry="1898" ulx="1523" uly="1848">Xν1. e. toraminum</line>
        <line lrx="2471" lry="1957" ulx="1473" uly="1899">34. Conſentit Joſephus Antiq. I. I. c 7. alleg. Joh.</line>
        <line lrx="2474" lry="2010" ulx="1519" uly="1955">Lightfoot in Act. Apoſt. c 7. v. 4. p. m. 62. vi-</line>
        <line lrx="2472" lry="2059" ulx="1521" uly="2008">de &amp; not. ad librum Prec. Iud. p. I. p. 146. b.</line>
        <line lrx="2475" lry="2112" ulx="1505" uly="2060">confer &amp; Gur Arjeh h. loc. fol. 19. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2482" lry="2168" ulx="1518" uly="2115">ig Baal Hatturim legitur, quòd nomen α Sa-</line>
        <line lrx="2473" lry="2223" ulx="1520" uly="2167">ra per ſpeciem Kabbalæ, quæ Athbaſch dicitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2718" type="textblock" ulx="1454" uly="2237">
        <line lrx="2473" lry="2292" ulx="1520" uly="2237">efficiat Na, quod per Gematriam eſt ab Jiska,</line>
        <line lrx="2475" lry="2345" ulx="1519" uly="2290">confer. Megilla, fol. 14. a. &amp; Seder Olam majus</line>
        <line lrx="2420" lry="2398" ulx="1518" uly="2344">cap. 2. ibique not.</line>
        <line lrx="2470" lry="2450" ulx="1454" uly="2397">35. Intuebatur, ſpeculabatur, i. e. proſpiciebat fu-=</line>
        <line lrx="2470" lry="2502" ulx="1515" uly="2450">tura, confer. Buxt. Lex. Talm. fol. 147 I. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2469" lry="2559" ulx="1519" uly="2504">Arjeh dict. fol. 19. col. 4. princ. ubi dicitur, quod</line>
        <line lrx="2470" lry="2612" ulx="1516" uly="2553">Sara ita vocata ſit Mhadann b y i. e. propter</line>
        <line lrx="2468" lry="2665" ulx="1517" uly="2613">prophetiam, nam Rabbinis prophetia dicitur</line>
        <line lrx="1835" lry="2718" ulx="1516" uly="2666">Spiritus Sanctus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3059" type="textblock" ulx="1462" uly="2717">
        <line lrx="2466" lry="2761" ulx="1462" uly="2717">* In editione Berolin. &amp; in as n verba iſta</line>
        <line lrx="2466" lry="2825" ulx="1507" uly="2773">uncinulis incluſa hic habentur α* ai e de</line>
        <line lrx="2466" lry="2883" ulx="1505" uly="2830"> HDn  en  nne e, rR i. e. aliud</line>
        <line lrx="2467" lry="2941" ulx="1505" uly="2889">exemplar (habet:) veluti dicitur: &amp; viderunt il-</line>
        <line lrx="2467" lry="3002" ulx="1500" uly="2936">lam principes Pharaonis (Geneſ. c. 12. v. 15. am-</line>
        <line lrx="2466" lry="3059" ulx="2364" uly="3005">plius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="354" type="textblock" ulx="2668" uly="282">
        <line lrx="2794" lry="354" ulx="2668" uly="282">CA. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="876" type="textblock" ulx="2662" uly="389">
        <line lrx="2804" lry="459" ulx="2667" uly="389">11007</line>
        <line lrx="2809" lry="668" ulx="2663" uly="607">Evenetat</line>
        <line lrx="2811" lry="749" ulx="2662" uly="667">ſaiiptunel</line>
        <line lrx="2807" lry="812" ulx="2663" uly="743">tanz356.le</line>
        <line lrx="2807" lry="876" ulx="2666" uly="826">centum, gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="947" type="textblock" ulx="2664" uly="886">
        <line lrx="2810" lry="947" ulx="2664" uly="886">Chatanfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1016" type="textblock" ulx="2642" uly="967">
        <line lrx="2807" lry="1016" ulx="2642" uly="967">cur memnol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2474" type="textblock" ulx="2646" uly="1444">
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2680" uly="1444">glins d ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2681" uly="1501">in Samhedrir</line>
        <line lrx="2807" lry="1597" ulx="2686" uly="1564">dNN</line>
        <line lrx="2811" lry="1666" ulx="2661" uly="1611">* Qux dicli</line>
        <line lrx="2809" lry="1717" ulx="2685" uly="1665">Iam ſeu prin</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2681" uly="1722">tietim D.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2678" uly="1775">1 0 kerlihet</line>
        <line lrx="2801" lry="1880" ulx="2676" uly="1843">c. 13. V. 21.</line>
        <line lrx="2809" lry="1934" ulx="2678" uly="1894">2 6. V z.h l</line>
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2677" uly="1938">it. Megilal</line>
        <line lrx="2802" lry="2041" ulx="2676" uly="1998">3.,8&amp; Dan. 2,</line>
        <line lrx="2810" lry="2087" ulx="2646" uly="2048">N In MtoE</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2676" uly="2102">in MSt. brff</line>
        <line lrx="2809" lry="2205" ulx="2647" uly="2159">† Hebr. w in</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2674" uly="2221">—wl e, e</line>
        <line lrx="2809" lry="2315" ulx="2647" uly="2266">* Hebr. rn</line>
        <line lrx="2776" lry="2363" ulx="2673" uly="2322">Verba non</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="2678" uly="2440">d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2528" type="textblock" ulx="2678" uly="2483">
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2678" uly="2483">2Ddluntadutre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="2562" type="textblock" ulx="2595" uly="2535">
        <line lrx="2732" lry="2562" ulx="2595" uly="2535">d ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2804" type="textblock" ulx="2644" uly="2592">
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2675" uly="2592">Gitur :do</line>
        <line lrx="2764" lry="2700" ulx="2674" uly="2651">60. e.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="2644" uly="2706">36. Kicutiea..</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2669" uly="2763"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2664" lry="2830" type="textblock" ulx="2656" uly="2823">
        <line lrx="2664" lry="2830" ulx="2656" uly="2823">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2867" type="textblock" ulx="2657" uly="2815">
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2657" uly="2815">7. Ulti ſoprd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="2569" uly="2820">
        <line lrx="2649" lry="2853" ulx="2569" uly="2820">2</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2641" uly="2865">Hebr. w, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2972" type="textblock" ulx="2664" uly="2929">
        <line lrx="2809" lry="2972" ulx="2664" uly="2929">tur: Wie,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="148" lry="378" ulx="0" uly="302">CAX..</line>
        <line lrx="148" lry="473" ulx="0" uly="406">irei ilum</line>
        <line lrx="148" lry="538" ulx="3" uly="488">tanum au-</line>
        <line lrx="148" lry="608" ulx="0" uly="544">imrodusſi.</line>
        <line lrx="147" lry="686" ulx="0" uly="617">int Harano.</line>
        <line lrx="149" lry="751" ulx="0" uly="699">cerunt eum</line>
        <line lrx="147" lry="819" ulx="20" uly="760">Menache⸗</line>
        <line lrx="151" lry="893" ulx="0" uly="828">lilam N</line>
        <line lrx="151" lry="975" ulx="3" uly="897">iſe Juoque</line>
        <line lrx="152" lry="1040" ulx="0" uly="981">Wwernamhac</line>
        <line lrx="154" lry="1098" ulx="0" uly="1053">nomenexin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="186" lry="1183" ulx="0" uly="1125">nnese</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="156" lry="1241" ulx="0" uly="1183">lonem haber</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1314" type="textblock" ulx="95" uly="1267">
        <line lrx="198" lry="1314" ulx="95" uly="1267">d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="203" lry="1352" ulx="0" uly="1333">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="152" lry="1412" ulx="0" uly="1359">c penete volui</line>
        <line lrx="158" lry="1466" ulx="5" uly="1414">Vuloata eſt in</line>
        <line lrx="158" lry="1511" ulx="14" uly="1472">AK Teemellius</line>
        <line lrx="159" lry="1566" ulx="3" uly="1523">ei. ein mediis</line>
        <line lrx="144" lry="1629" ulx="0" uly="1580">en expoditu.</line>
        <line lrx="161" lry="1675" ulx="0" uly="1632">dta habet: fora⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1740" ulx="0" uly="1690">em Complut.</line>
        <line lrx="159" lry="1795" ulx="0" uly="1743">foramen Adbi-</line>
        <line lrx="161" lry="1852" ulx="0" uly="1796"> pPlurdlis ss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="160" lry="1960" ulx="7" uly="1906">e7. alleg. oh.</line>
        <line lrx="162" lry="2015" ulx="0" uly="1962">..p. m. 62. di.</line>
        <line lrx="162" lry="2076" ulx="0" uly="2018">P 1. . I46,b,</line>
        <line lrx="164" lry="2123" ulx="2" uly="2072">9.tol. 4. Princ.</line>
        <line lrx="164" lry="2167" ulx="6" uly="2128">noen  5a⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2223" ulx="1" uly="2179">inbaſch cicitut,</line>
        <line lrx="166" lry="2301" ulx="0" uly="2250">nelt öle,</line>
        <line lrx="167" lry="2352" ulx="0" uly="2307">der Olam majus</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="166" lry="2473" ulx="3" uly="2410">grohiciebꝛt fu⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2500" ulx="0" uly="2461">1 ,6</line>
        <line lrx="167" lry="2522" ulx="0" uly="2473">l. 147 1, &amp; Cur</line>
        <line lrx="167" lry="2575" ulx="0" uly="2519">bidicitunguo</line>
        <line lrx="168" lry="2632" ulx="9" uly="2579"> i,e propter</line>
        <line lrx="168" lry="2693" ulx="0" uly="2634">topheti⸗ Cicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2803" type="textblock" ulx="11" uly="2736">
        <line lrx="168" lry="2787" ulx="11" uly="2736">ee rerbe ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="154" lry="2911" ulx="0" uly="2864">„mi, e,aliu</line>
        <line lrx="170" lry="2971" ulx="0" uly="2916">.  igerunt i⸗</line>
        <line lrx="171" lry="3083" ulx="123" uly="3029">Plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="372" type="textblock" ulx="320" uly="307">
        <line lrx="2367" lry="372" ulx="320" uly="307">CAP. XI. GENESEOS. 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="968" type="textblock" ulx="312" uly="402">
        <line lrx="2369" lry="525" ulx="314" uly="402">NDO *%7 ſicuti (nomen) ſigniſicat αανπ  i. e. brinciparunn⸗ Weni 1·</line>
        <line lrx="2367" lry="594" ulx="314" uly="470">Ee egreſi ſunt cum illis] i. e. &amp; egreſli ſunt Therach &amp; Abraham cum Ler 4 D</line>
        <line lrx="2367" lry="631" ulx="312" uly="540">Verfſ. 3 2. Et mortuus eſt Terachin Charan] Poſtquàm egreſſus erat A ram de Charan</line>
        <line lrx="2367" lry="735" ulx="317" uly="614">&amp; venerat * in terram Cenahan, *** blures, quam leraginta, eranranni nam Sner</line>
        <line lrx="2372" lry="799" ulx="317" uly="682">ſcriptum eſt: &amp; Abram quinque &amp; ſeptuaginta annorum tai⸗ Anndc eurit e Cha-</line>
        <line lrx="2374" lry="869" ulx="317" uly="761">ran; 36. Terach autem ſeptuaginta annos natus erat, cum na ererur Abram 7. Eece</line>
        <line lrx="2330" lry="940" ulx="320" uly="819">centum, quadraginta &amp; quinque anni (vitæ) Terachi „ quando A raln egreſ us e 3</line>
        <line lrx="2338" lry="968" ulx="317" uly="889">Charan, † tunc temporis igitur multi de annis ejus (Terachi) ſuperfuerunt; 38. ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1037" type="textblock" ulx="284" uly="959">
        <line lrx="2163" lry="975" ulx="1255" uly="959">. . . . . Q .</line>
        <line lrx="2375" lry="1010" ulx="1681" uly="959">ami? (nimirùm ideo,) ne res</line>
        <line lrx="2209" lry="1037" ulx="284" uly="961">cur memorat Scriptura mortem Terachi antê exitum Abrami? ( „)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1182" type="textblock" ulx="315" uly="1026">
        <line lrx="2377" lry="1112" ulx="315" uly="1026">iſta omnibus innoteſceret* ac dicerent (homines,) non exhibuit Abraham 39. hono-</line>
        <line lrx="2381" lry="1182" ulx="315" uly="1095">rem patri ſuo, † quia illum ſenem reliquit &amp; (abiilo) diſceſſit, proptereà vocavit illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1320" type="textblock" ulx="315" uly="1166">
        <line lrx="2377" lry="1252" ulx="315" uly="1166">(Terachum) Scriptura mortuum, † quoniam improbi etiamnum vivi dicun ur mor-</line>
        <line lrx="2377" lry="1320" ulx="317" uly="1234">tui; 40. juſti autem, quamvis (jam) demortui, vocantur vivi, *“ dicitur enim: &amp; Be-</line>
        <line lrx="411" lry="1314" ulx="395" uly="1293">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1371" type="textblock" ulx="2253" uly="1312">
        <line lrx="2378" lry="1371" ulx="2253" uly="1312">naja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1516" type="textblock" ulx="368" uly="1443">
        <line lrx="2399" lry="1516" ulx="368" uly="1443">plius nb ſignificationem habet mh'ba &amp;c. ſicuti) * Hebr. y, iſtud in utroque MSto Erff. omiſſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2251" type="textblock" ulx="314" uly="1502">
        <line lrx="1326" lry="1566" ulx="368" uly="1502">in Sanhedrin fol. 99. habetur, prout ibidem in</line>
        <line lrx="1081" lry="1621" ulx="368" uly="1560">tpn D allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1324" lry="1675" ulx="316" uly="1609">** Quæ dictio u“ w"‚i. e. ſignificat præfectu-</line>
        <line lrx="1323" lry="1725" ulx="369" uly="1667">ram ſeu principatum, ſic in notis a e, i⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1781" ulx="369" uly="1713">ta etiam D. Mejerus in not. ad Seder Olam c. 2. p.</line>
        <line lrx="1330" lry="1831" ulx="370" uly="1769">2 80. vertit, conf. quoad hanc ſignificationem Joſu.</line>
        <line lrx="1331" lry="1888" ulx="369" uly="1824">c. 13. v. 2 1. &amp; Pſalm. 83. V. I2. Vide &amp; Exod. c.</line>
        <line lrx="1329" lry="1949" ulx="369" uly="1875">2 §. V. J. n. 1. &amp; not. ad Eſai. c. 2 5. V. 7. num. 13.</line>
        <line lrx="1324" lry="1996" ulx="368" uly="1930">it. Megilla fol. 14. a. Jalkut part. 1. fol. 17. col.</line>
        <line lrx="1218" lry="2048" ulx="368" uly="1987">3. &amp; Part. 2. fol. 9. col. .</line>
        <line lrx="1328" lry="2091" ulx="314" uly="2045">XXX In MSto Erff. 1. habetur HWπ%⁰1 1. e. principatus</line>
        <line lrx="1304" lry="2156" ulx="370" uly="2094">in MSt. Erff. 2. MνονοNidem eſt.</line>
        <line lrx="1327" lry="2209" ulx="317" uly="2145">† Hebr. w] in MSto Erff. 2. additum eſt ypay</line>
        <line lrx="1115" lry="2251" ulx="370" uly="2203">— i e. ex convalle Chaldæorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2314" type="textblock" ulx="289" uly="2248">
        <line lrx="1326" lry="2314" ulx="289" uly="2248">1* Hebr. Im ne e, TRey, in MStoO Erff. 2. hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2791" type="textblock" ulx="316" uly="2321">
        <line lrx="763" lry="2373" ulx="372" uly="2321">verba non leguntur.</line>
        <line lrx="1328" lry="2436" ulx="317" uly="2362">x Hebr. Ne &amp;a) hæc &amp; quz ſequuntur usque</line>
        <line lrx="1329" lry="2479" ulx="374" uly="2416">ad: Prnn ruern i. e. quando exivit de Charan</line>
        <line lrx="1234" lry="2540" ulx="373" uly="2465">abſunt ab utroque M Sto Erff. .</line>
        <line lrx="1328" lry="2593" ulx="316" uly="2520">KNXX Hebr. 3 in Berolinenſi edit ĩone hic ad-</line>
        <line lrx="1327" lry="2633" ulx="372" uly="2579">ditur : bv“  i. e. &amp; fuit ibi (pluribus, quàm</line>
        <line lrx="1301" lry="2696" ulx="373" uly="2644">60. r.)</line>
        <line lrx="1327" lry="2752" ulx="319" uly="2685">36. Sicuti cap. ſeq. 12. v. 4. habetur, confer, not. in</line>
        <line lrx="737" lry="2791" ulx="370" uly="2749">r DV,. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="1059" lry="2864" ulx="0" uly="2797">N.H 7. Uti ſuprà verſ. 26. h. cap. legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2959" type="textblock" ulx="317" uly="2848">
        <line lrx="1325" lry="2912" ulx="317" uly="2848">1 Hebr. Pfin, in utroque MSto Erff. pro so legi-</line>
        <line lrx="795" lry="2959" ulx="367" uly="2909">tur: a i. e. de illo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2961" type="textblock" ulx="1364" uly="1501">
        <line lrx="1662" lry="1552" ulx="1417" uly="1501">eſt. .</line>
        <line lrx="2374" lry="1610" ulx="1371" uly="1556">3 §. Superfuerunt autem, ſeeundum hos caleulos</line>
        <line lrx="2371" lry="1674" ulx="1416" uly="1610">ſexaginta anni, ita Joh. Lightfoot in Act. Apoſt.</line>
        <line lrx="2369" lry="1716" ulx="1415" uly="1662">c. 7 v. 4. p. m. 6 I. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2380" lry="1773" ulx="1368" uly="1715">*X„ Fuſiorem iſtius loci explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="1877" lry="1809" ulx="1420" uly="1771">D DO h. l1oc.</line>
        <line lrx="2379" lry="1885" ulx="1374" uly="1821">39.: Sed hic falli R. Salomonem ſcribit Joh. Light-</line>
        <line lrx="2380" lry="1934" ulx="1415" uly="1877">foot in not. ad dict. e. 7. v. 4 p. 62. confer. infrâà</line>
        <line lrx="2016" lry="1981" ulx="1420" uly="1930">Geneſ. c. I F. Vv. 1 5. n. 5 G.</line>
        <line lrx="2378" lry="2046" ulx="1364" uly="1986">† Hebr. vad, in MSto Erff. 2. habetur : die AN i. e.</line>
        <line lrx="1691" lry="2090" ulx="1412" uly="2049">patri ac matri.</line>
        <line lrx="2375" lry="2148" ulx="1379" uly="2089">* Hebr. nin, in MSto Erff. 2. hic additum eſt: vy</line>
        <line lrx="2378" lry="2207" ulx="1414" uly="2149">negi.e, quoniam ab eo ſeparatus eſt</line>
        <line lrx="2379" lry="2264" ulx="1417" uly="2198">neceſſatiò, in editiose Berolinenſi poſteà paren-</line>
        <line lrx="2374" lry="2316" ulx="1417" uly="2256">theſi incluſa ſunt iſta: y N i. e. alius liber</line>
        <line lrx="2376" lry="2377" ulx="1421" uly="2313">(habet:) &amp; inſuper (ſive amplius Tarach ideò</line>
        <line lrx="2376" lry="2433" ulx="1419" uly="2369">dicitur mortuus, quoniam improbi etiamnum</line>
        <line lrx="2241" lry="2473" ulx="1419" uly="2425">viventes &amp;c.)</line>
        <line lrx="2373" lry="2543" ulx="1368" uly="2477">40. Confer. D. Maji Theol. Jud. loc. 9. G. 7 &amp; Joh.</line>
        <line lrx="2372" lry="2592" ulx="1421" uly="2530">Druſi Adag. Hebr. 13. 3. it. not. ad Plalm. 99.</line>
        <line lrx="1652" lry="2626" ulx="1418" uly="2597">V. II. n. 12.</line>
        <line lrx="2376" lry="2692" ulx="1364" uly="2638">XXX Sic &amp; R. Dav. Kimchi in Præfat. Commentarii</line>
        <line lrx="2378" lry="2751" ulx="1418" uly="2692">in joſuam ſeribit: Nν rrenn ee neen</line>
        <line lrx="2376" lry="2803" ulx="1418" uly="2748">TPi i. e. juſti etiam in morte ſua dicuntur vivi;</line>
        <line lrx="2377" lry="2851" ulx="1409" uly="2804">abſunt autem iſta: .ν1â. e dicitur enim &amp; ſe-</line>
        <line lrx="2380" lry="2913" ulx="1420" uly="2857">quentia, usque ad: π ws i. e. viri viventis, à</line>
        <line lrx="1823" lry="2961" ulx="1420" uly="2902">MsSt. Erff, I8 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="359" type="textblock" ulx="1284" uly="309">
        <line lrx="1608" lry="359" ulx="1284" uly="309">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="621" type="textblock" ulx="466" uly="392">
        <line lrx="2487" lry="480" ulx="466" uly="392">najshu, filius Jehojadæ, filius extitit viri viventis 41. Eod. verſ. 32. I Cbaran 1</line>
        <line lrx="2519" lry="555" ulx="467" uly="478">(Hebr. Cνπ litera) Nun eſt inverſa, ad indicandum tibi, quòd usque ad Abramum</line>
        <line lrx="1848" lry="621" ulx="468" uly="550">TI. e. æſtus 42. iræ Dei fu erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="776" type="textblock" ulx="1246" uly="675">
        <line lrx="1724" lry="776" ulx="1246" uly="675">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2091" type="textblock" ulx="460" uly="868">
        <line lrx="2517" lry="947" ulx="646" uly="868">Erſ. I. Vade tili] (Pronomen  i. e, tibi, hic ſignificat:) ad commodum tu-</line>
        <line lrx="2516" lry="1018" ulx="623" uly="944">um &amp; in bonum tuum atque ibi faciam te in gentem magnam; I. hic verò non</line>
        <line lrx="2515" lry="1083" ulx="652" uly="1013">* mereris, ut liberos ſuſcipias, prætereà quoque famam tuam 2. notam faciam</line>
        <line lrx="2514" lry="1158" ulx="464" uly="1082">** mundo. Verſ. 2. &amp;: faciam te in gentem magnam Quoniam profectio tribus rebus</line>
        <line lrx="2514" lry="1230" ulx="464" uly="1151">cauſam ſolet præbere, ** (nimirùm) imminuit ſobolis procreationem ejusque mul-</line>
        <line lrx="2514" lry="1288" ulx="467" uly="1220">tipli cationem, facultatibus † quoq; detrimento eſt ac nominis celebritatem reddit exi-</line>
        <line lrx="2512" lry="1369" ulx="464" uly="1290">guam:ideèò tribus iſtis benedictionibus 3. opus fuit, nam (Deus) Abrahamo promiſſum</line>
        <line lrx="2513" lry="1429" ulx="462" uly="1360">fecit de liberis, de divitiis ac de celebritate nominis. 4. Eod. verſ. 2. Et benedicam</line>
        <line lrx="2514" lry="1505" ulx="460" uly="1430">tibi] Divitias (largiendo, ſic ſcriptum eſtin) Bereſchit Rabba. Eod. verſ. Et eſto bene-</line>
        <line lrx="2507" lry="1580" ulx="2358" uly="1511">diltio]</line>
        <line lrx="2512" lry="1702" ulx="1562" uly="1602">de uzrorl Lex. Talm. fol. 852. &amp; 859. conler.</line>
        <line lrx="2217" lry="1717" ulx="1563" uly="1662">&amp; verſ. 2. h. cap. ibique not. n, 4.</line>
        <line lrx="2509" lry="1777" ulx="1509" uly="1710">Xx Hebr. MMe. , in utroque MStO Erff. pro eo le-</line>
        <line lrx="2514" lry="1829" ulx="1561" uly="1772">gitur yνH. e. ut nota fiat ſeu innoteſcat (lcil.</line>
        <line lrx="2426" lry="1875" ulx="1572" uly="1824">ama tua.)</line>
        <line lrx="2497" lry="1932" ulx="1509" uly="1872">*X Hebr. M,in MSt. Erff. 1. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2507" lry="1980" ulx="1560" uly="1929">yn i. e. abſcindit, in MSto z2. Coynh i. e.</line>
        <line lrx="1759" lry="2024" ulx="1562" uly="1981">imminuit.</line>
        <line lrx="2508" lry="2091" ulx="1509" uly="2034">† Hebr. pnne MSt. Erff. I. pro eo habet —i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2195" type="textblock" ulx="1561" uly="2087">
        <line lrx="2510" lry="2147" ulx="1561" uly="2087">e. impenſas, MSt. 2. N *ν Uy pnN i. e. facul-</line>
        <line lrx="2006" lry="2195" ulx="1561" uly="2143">tates propter ſumptus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="366" type="textblock" ulx="462" uly="313">
        <line lrx="528" lry="366" ulx="462" uly="313">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2998" type="textblock" ulx="467" uly="1601">
        <line lrx="1474" lry="1652" ulx="473" uly="1601">41. Hebt.  Uν‧Fic in 2 Samuel. c. 2 3. v. 20. ubi</line>
        <line lrx="1474" lry="1711" ulx="518" uly="1648">ſcriptum quidem eſt  ſed legendum y i. e.</line>
        <line lrx="1470" lry="1761" ulx="517" uly="1708">fortis, no nulli ut nomen proprium verterunt:</line>
        <line lrx="1470" lry="1808" ulx="516" uly="1762">lIschchail, vid. D. Lutheri verſio German. R. IIa.</line>
        <line lrx="1471" lry="1870" ulx="516" uly="1809">Abarbenel ibidem exponit:  Nn n dee</line>
        <line lrx="1452" lry="1922" ulx="518" uly="1868">i. e. homo excellens et ſtrenuus fortitudine ſeu ro</line>
        <line lrx="1470" lry="1978" ulx="519" uly="1922">bore valens, confer Lighfoot. ad Matth. c. 22.</line>
        <line lrx="996" lry="2030" ulx="520" uly="1978">V. 3 2. p. 42 3. edit. Lipfſ-</line>
        <line lrx="1473" lry="2084" ulx="467" uly="2024">* Hebr. Pna iſtud &amp; ſequentia usque ad: 7  &amp;*</line>
        <line lrx="1456" lry="2138" ulx="522" uly="2081">Dpn i. e. iræ Dei, ab utroque MSto Erff. ab</line>
        <line lrx="618" lry="2182" ulx="523" uly="2139">ſunt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2244" ulx="469" uly="2190">42. Voce iſta h alluditur ad nomen  Charan,</line>
        <line lrx="1469" lry="2292" ulx="528" uly="2244">ubi litera Nun in fine eſt inverſa, cujus ratio hic</line>
        <line lrx="1477" lry="2343" ulx="525" uly="2302">ab autore noſtroredditur.</line>
        <line lrx="1469" lry="2404" ulx="478" uly="2350">I. Noratur hic in Baal Hatturim, quòd verba illa:</line>
        <line lrx="1454" lry="2461" ulx="548" uly="2406">„ 2 efficiant numerum: centum, ad indi</line>
        <line lrx="1470" lry="2508" ulx="526" uly="2458">candum, ſi Abrahamus centum annorum fuerit,</line>
        <line lrx="1469" lry="2566" ulx="525" uly="2513">tunc evaſurus ſit in gentem magnam, nam ſi ad</line>
        <line lrx="1454" lry="2620" ulx="526" uly="2566">illam pervenerit ætatem, Iſascum ex illo naſci</line>
        <line lrx="1468" lry="2666" ulx="525" uly="2619">turum eſſe, confer. &amp; Gur Arjeh h. loc. fol. 20.</line>
        <line lrx="1465" lry="2717" ulx="527" uly="2674">col. 2. med. ac not. in an e h. loc. it.</line>
        <line lrx="1063" lry="2774" ulx="530" uly="2728">Roſch halchana, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="1465" lry="2833" ulx="473" uly="2779">X Hebr. *½, in MSto Erff. 2. pro eo habetur &amp;*πi.</line>
        <line lrx="1271" lry="2887" ulx="527" uly="2851">e. non.</line>
        <line lrx="1463" lry="2943" ulx="471" uly="2885">2. Nam in hac quoque ſignificatione interdum ac-</line>
        <line lrx="1462" lry="2998" ulx="520" uly="2940">cipitur vox yawD, quæ hic habetur, vi⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2399" type="textblock" ulx="1558" uly="2303">
        <line lrx="2508" lry="2360" ulx="1558" uly="2303">bi &amp; magnificabo nomen tuum, conker. not. in</line>
        <line lrx="1962" lry="2399" ulx="1561" uly="2360">oN O h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2987" type="textblock" ulx="1553" uly="2464">
        <line lrx="2506" lry="2519" ulx="1562" uly="2464">Raſchianis editionis am ne ut &amp; in Bero-</line>
        <line lrx="2505" lry="2573" ulx="1559" uly="2516">linenſi poſt verba: v vy) i. e. &amp; de celebri-</line>
        <line lrx="2505" lry="2630" ulx="1558" uly="2573">tate nominis hic iſta uncinulis incluſa &amp; addita</line>
        <line lrx="2504" lry="2694" ulx="1553" uly="2637">reperiuntur, nempe: απHn ine n</line>
        <line lrx="2504" lry="2751" ulx="1556" uly="2690">Snde ne wn he e  inee en</line>
        <line lrx="2503" lry="2816" ulx="1554" uly="2741">aene n ene dene iee en</line>
        <line lrx="2505" lry="2874" ulx="1636" uly="2807">n bN  nde i. e. alius liber (hic ha.</line>
        <line lrx="2504" lry="2932" ulx="1555" uly="2872">bet:) &amp; hoc eſt, (quod hoc verſu 2. h. cap. di-</line>
        <line lrx="2500" lry="2987" ulx="2322" uly="2935">citur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="371" type="textblock" ulx="2262" uly="311">
        <line lrx="2553" lry="371" ulx="2262" uly="311">CAbP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2309" type="textblock" ulx="1513" uly="2197">
        <line lrx="2523" lry="2251" ulx="1513" uly="2197">3. Quæ ſcil. hoc verſu 2. continentur hiſee verbise</line>
        <line lrx="2545" lry="2309" ulx="1558" uly="2254">&amp; faciam te in gentem magnam &amp; benedicam ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2470" type="textblock" ulx="1508" uly="2410">
        <line lrx="2507" lry="2470" ulx="1508" uly="2410">4. Vide not. ad verſ. antec. 1. h. cap. n. 2. in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="679" type="textblock" ulx="2587" uly="291">
        <line lrx="2778" lry="359" ulx="2650" uly="291">C41. AI.</line>
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2594" uly="390">o ened</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2637" uly="465"> benedii</line>
        <line lrx="2806" lry="618" ulx="2632" uly="541">(ititeperitut</line>
        <line lrx="2811" lry="679" ulx="2587" uly="620">dLentemn mapr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="892" type="textblock" ulx="2558" uly="816">
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2558" uly="816">uin(tribos iſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1022" type="textblock" ulx="2601" uly="901">
        <line lrx="2811" lry="966" ulx="2633" uly="901">gnate gerun</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2601" uly="962">inted indeeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2565" uly="1034">
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2565" uly="1034">tie diciteiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1521" type="textblock" ulx="2598" uly="1099">
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2600" uly="1099">munſtrilt iui</line>
        <line lrx="2810" lry="1236" ulx="2599" uly="1170">utilliugteme</line>
        <line lrx="2811" lry="1302" ulx="2602" uly="1239">dico, thuicl</line>
        <line lrx="2810" lry="1380" ulx="2629" uly="1317">Cnile guogue</line>
        <line lrx="2810" lry="1452" ulx="2602" uly="1385">II.prædiczti</line>
        <line lrx="2810" lry="1521" ulx="2598" uly="1453">cxexpliczion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1592" type="textblock" ulx="2637" uly="1523">
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2637" uly="1523">lanis fllio ſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3000" type="textblock" ulx="2589" uly="1668">
        <line lrx="2811" lry="1692" ulx="2598" uly="1668">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2651" uly="1699">citur:)  m⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2650" uly="1753">(inquit Deus,</line>
        <line lrx="2810" lry="1847" ulx="2648" uly="1808">nam hactendn</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2649" uly="1861">hinc ac eincene</line>
        <line lrx="2809" lry="1961" ulx="2649" uly="1917">(nomen autem</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2652" uly="1969">in ingua Hebe</line>
        <line lrx="2801" lry="2074" ulx="2649" uly="2026">tum homini,</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2647" uly="2078">ſtatuunt Rabbi</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2646" uly="2132">ſchiano, con</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2589" uly="2188">ſ. Conler, infti</line>
        <line lrx="2809" lry="2293" ulx="2649" uly="2243">6.7. vic i</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2591" uly="2294">(ol. ſ. 3,  0</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2590" uly="2346">² Heht, )) in</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2640" uly="2409">In ie,  ti</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2616" uly="2454">3 Hebr TnN</line>
        <line lrx="2807" lry="2574" ulx="2645" uly="2519">numeii plunalis</line>
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2644" uly="2572">le. deonidus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2644" uly="2627">us IItaclinmm,</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2642" uly="2676">bræorum  de</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2601" uly="2732">en , id</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2647" uly="2789">ciam ſein ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2641" uly="2837">tanq</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2590" uly="2898">S i,</line>
        <line lrx="2721" lry="3000" ulx="2638" uly="2960">doaltur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="467" type="textblock" ulx="16" uly="346">
        <line lrx="164" lry="385" ulx="25" uly="346">—</line>
        <line lrx="170" lry="467" ulx="16" uly="377">1, Cbermn</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="175" lry="919" ulx="0" uly="859">Immodum u.</line>
        <line lrx="176" lry="990" ulx="3" uly="922">Me verd non</line>
        <line lrx="176" lry="1060" ulx="2" uly="1001">notam faciam</line>
        <line lrx="177" lry="1129" ulx="0" uly="1067">o tmidus tebu</line>
        <line lrx="178" lry="1204" ulx="0" uly="1140">geſusque mul.</line>
        <line lrx="179" lry="1266" ulx="1" uly="1212">tem redditexi-</line>
        <line lrx="179" lry="1345" ulx="0" uly="1285">mo promiſſum</line>
        <line lrx="180" lry="1407" ulx="25" uly="1352">Rtbeneceam</line>
        <line lrx="192" lry="1486" ulx="0" uly="1418">11. Refolere.</line>
        <line lrx="155" lry="1555" ulx="104" uly="1490">Ailli</line>
        <line lrx="182" lry="1588" ulx="0" uly="1570">—</line>
        <line lrx="182" lry="1645" ulx="0" uly="1599">1.8 69. Conlet.</line>
        <line lrx="212" lry="1697" ulx="2" uly="1664">4.</line>
        <line lrx="183" lry="1754" ulx="0" uly="1701">o Ett. proeoe.</line>
        <line lrx="184" lry="1816" ulx="0" uly="1760">uinnoteſenl (li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="179" lry="1921" ulx="0" uly="1871">o eo habetur:</line>
        <line lrx="185" lry="1969" ulx="0" uly="1929">9 2. Mri ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="187" lry="2078" ulx="0" uly="2026">eohabet wri</line>
        <line lrx="188" lry="2142" ulx="0" uly="2090">Pmn ie laell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="189" lry="2240" ulx="0" uly="2199">entur hiſee verbis:</line>
        <line lrx="189" lry="2294" ulx="0" uly="2254">n  benedicam ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="191" lry="2357" ulx="0" uly="2308">w, conker., aot, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2472" type="textblock" ulx="1" uly="2418">
        <line lrx="191" lry="2472" ulx="1" uly="2418">,cap. n 1e innotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1666" type="textblock" ulx="232" uly="307">
        <line lrx="2360" lry="386" ulx="256" uly="307">ChAb. XII. GENESEOS. 97</line>
        <line lrx="2367" lry="484" ulx="254" uly="411">Likctio Benedictiones datæ ſunt in manum tuam, 5. hactenus (illæ) fueruntin manu me-</line>
        <line lrx="2362" lry="557" ulx="232" uly="477">à, benedixi Adamo &amp; Noacho; * aſt ab hoc tempore tu benedices cuicunque volueris,</line>
        <line lrx="2358" lry="623" ulx="276" uly="553">(ita reperitur in) Bereſchit Rabba; alia explicatio (verborum iſtorum: ) &amp; faciam te in</line>
        <line lrx="2358" lry="690" ulx="288" uly="625">gentem magnam, (nempe:) hoc eſt, quod dicunt: Deus Abrahami, * &amp; benedicam</line>
        <line lrx="2357" lry="764" ulx="270" uly="685">tibi, (ſcilicèt) hoc eſt, quod dicunt: Deus Iſaaci; &amp; magniſicabo nomen tuum, (vide-</line>
        <line lrx="2355" lry="835" ulx="289" uly="757">licet) hoc eſt, quod dicunt: Deus Jacobi, forſitàn erunt (benedictiones illæ) ſignatæ 6.</line>
        <line lrx="2353" lry="903" ulx="272" uly="828">in (tribus) iſtis omnibus? 7. textus (hic) dicit: &amp; eſto benedictio, (nimiràùm )in te obſi-</line>
        <line lrx="2354" lry="973" ulx="289" uly="899">gnatæ 8. erunt; non verò in illis. Verſ. I. E erra tua] Annon verò (Abrahamus) jam</line>
        <line lrx="2351" lry="1039" ulx="289" uly="964">anteà inde egreſſus erat cum patre ſuo &amp; venit in Charan? (ita quidem ſe res habet;) ſed</line>
        <line lrx="2350" lry="1108" ulx="240" uly="1034">ſic dicit ei(Deus: )adhùc longius recede &amp; egredere e domo patris tui. Eod. v. I. OQuam</line>
        <line lrx="2350" lry="1178" ulx="294" uly="1104">monſtrabo tibi Non ſtatim (Deus) detexit ei (àbrahamo) terram (idq; Deus ideò fecit,)</line>
        <line lrx="2347" lry="1252" ulx="265" uly="1172">ut illius terræ) deſideriòAbrahamus) afficeretur, &amp; ut daret ei mercedem pro unoquoq;</line>
        <line lrx="2345" lry="1323" ulx="287" uly="1240">dicto, ***huic ſimile eſt, (quod habetur in illo loco:)filium tuum unicum, quem amas, 9.</line>
        <line lrx="2344" lry="1390" ulx="287" uly="1308">ſimile quoque eſt (iſtud:) ſuper unum montium, I0. ſic etiam &amp; prædica ſuper eam</line>
        <line lrx="2343" lry="1456" ulx="295" uly="1381">II.prædicationem ſcil. quam ego tibi dico. Verſ. 3. Et henedicentur in te] Sunt myſti-</line>
        <line lrx="2341" lry="1523" ulx="296" uly="1449">cæ explicationes hujus loci) multæ; ſed hic eſt ſenſus ejus literalis, (nimirum)diceta-</line>
        <line lrx="2340" lry="1596" ulx="290" uly="1517">liquis filio ſuo: ſis (benedictus) ſicuti Abraham, eodem modo (accipienda &amp; ex-</line>
        <line lrx="2338" lry="1666" ulx="2250" uly="1605">pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1845" type="textblock" ulx="337" uly="1681">
        <line lrx="1291" lry="1746" ulx="338" uly="1681">citur: ) &amp; magnificabo nomen tuum, ecce ego</line>
        <line lrx="1294" lry="1845" ulx="337" uly="1796">nam hactenùs nomen tuum fuit Abram; aſt de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2440" type="textblock" ulx="254" uly="1903">
        <line lrx="1294" lry="1959" ulx="337" uly="1903">(nomen autem iſtud:) bermaè (quoad numeros</line>
        <line lrx="1285" lry="2011" ulx="341" uly="1956">in lingua Hebræa) efficit 2 84. intuitu membro-</line>
        <line lrx="1287" lry="2065" ulx="339" uly="2010">rum hominis, (nam tot membra eſſe in homine</line>
        <line lrx="1283" lry="2120" ulx="338" uly="2063">ſtatuunt Rabbini, ſic legitur) in veteri codice Ra-</line>
        <line lrx="1210" lry="2171" ulx="337" uly="2117">ſchiano, confer. hic Peſachim, fol. 117. b.</line>
        <line lrx="1286" lry="2228" ulx="288" uly="2170">5. Confer. infrà Geneſ. c. 25. v. 5. ibique not, n.</line>
        <line lrx="1284" lry="2276" ulx="254" uly="2224">6.. 8&amp; 7. vid. &amp; infrà n. g. h. verſ. 2. it. Berachot,</line>
        <line lrx="912" lry="2334" ulx="338" uly="2278">fol. 55. a, &amp; Sota, fol. 38. b.</line>
        <line lrx="1287" lry="2391" ulx="279" uly="2332">* Hebr. mimn in MSt. Erff- 2. poſt id additur:</line>
        <line lrx="701" lry="2440" ulx="322" uly="2386">rNR) i. e. &amp; tibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2819" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="191" lry="2516" ulx="0" uly="2474">noy ut  in Pero⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2571" ulx="3" uly="2527">i. e. &amp; decelebi⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2626" ulx="2" uly="2583">is inclala  al dita</line>
        <line lrx="193" lry="2693" ulx="0" uly="2636"> WN</line>
        <line lrx="192" lry="2752" ulx="2" uly="2700">„ h n n</line>
        <line lrx="193" lry="2819" ulx="0" uly="2756">N  ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="279" lry="2893" ulx="5" uly="2818">Ausͤiber icha⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2941" ulx="0" uly="2881">erla 1. h ap. gi⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2983" ulx="126" uly="2940">cltur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2819" type="textblock" ulx="334" uly="2491">
        <line lrx="1286" lry="2548" ulx="340" uly="2491">numeri pluralis nec dicunt , niſi</line>
        <line lrx="1285" lry="2605" ulx="338" uly="2546">i. e. de pluribus, nempe: 7ν απh i. e. De-</line>
        <line lrx="1286" lry="2655" ulx="340" uly="2600">us Ifraclitarum, y ihn i. e. Deus He-</line>
        <line lrx="1288" lry="2711" ulx="339" uly="2657">bræorum &amp;c. nec de uno homine uſurpatur no-</line>
        <line lrx="1286" lry="2763" ulx="339" uly="2705">men , idcircò dixit ei (Abrahamo) Deus:</line>
        <line lrx="1288" lry="2819" ulx="334" uly="2762">faciam te in gentem magnam, i. e. tu eris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2980" type="textblock" ulx="227" uly="2866">
        <line lrx="1286" lry="2926" ulx="342" uly="2866">Pa i&amp;., ſic in not. "Da M—'h. loc. ex-</line>
        <line lrx="518" lry="2980" ulx="227" uly="2925">pvonitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1794" type="textblock" ulx="339" uly="1742">
        <line lrx="1305" lry="1794" ulx="339" uly="1742">(inquit Deus) addam literam nomini tuo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1906" type="textblock" ulx="339" uly="1848">
        <line lrx="1306" lry="1906" ulx="339" uly="1848">hinc ac deinceps (nomen tuum erit) Abraham;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2496" type="textblock" ulx="285" uly="2434">
        <line lrx="1300" lry="2496" ulx="285" uly="2434">XX Hebr. Wπαα d „ quoniam nomen * eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2872" type="textblock" ulx="344" uly="2817">
        <line lrx="1302" lry="2872" ulx="344" uly="2817">Eh tanquàm gens magna ac dicent de te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2071" type="textblock" ulx="1333" uly="1697">
        <line lrx="2338" lry="1749" ulx="1335" uly="1697">6. Concluiæ, obſignatæ, confirmatæ, id enim</line>
        <line lrx="2122" lry="1805" ulx="1382" uly="1751">nmn, quod hie habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="2334" lry="1856" ulx="1333" uly="1804">7. Nempe: non ſolùm in Abrahamo; ſed &amp; in</line>
        <line lrx="1938" lry="1911" ulx="1381" uly="1854">lſaaco &amp; Jacobo.</line>
        <line lrx="2333" lry="1966" ulx="1336" uly="1910">8. Quaſi per teſtamentum roboratæ &amp; confirmatæ</line>
        <line lrx="2331" lry="2023" ulx="1374" uly="1964">erunt, huic loco illuſtrando faciunt, quæ R. Sa-</line>
        <line lrx="2330" lry="2071" ulx="1373" uly="2017">lomo ad Geneſ. dict. c. 2 5. v. 5. notavit &amp; ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2123" type="textblock" ulx="1364" uly="2069">
        <line lrx="2330" lry="2123" ulx="1364" uly="2069">R Nechemja adduxit, vid. not. ibid. n. 6. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2987" type="textblock" ulx="1320" uly="2138">
        <line lrx="1415" lry="2172" ulx="1378" uly="2138">7.</line>
        <line lrx="2327" lry="2233" ulx="1320" uly="2178">XX Loci iſtius explicationem vide in notis new</line>
        <line lrx="1627" lry="2286" ulx="1486" uly="2234">h. loc.</line>
        <line lrx="2327" lry="2340" ulx="1327" uly="2285">9. Uri Genel, c. 22. v. 2. habetur, ubi vid. Raſchi</line>
        <line lrx="1591" lry="2395" ulx="1377" uly="2332">not.</line>
        <line lrx="2323" lry="2445" ulx="1333" uly="2392">10. In Berolinenſi editione hic addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2323" lry="2505" ulx="1375" uly="2437">&amp; N e i, e. quem tibi dicam, vide Geneſ.</line>
        <line lrx="2050" lry="2550" ulx="1376" uly="2500">dict. c. 22. V. 2. .</line>
        <line lrx="2326" lry="2615" ulx="1331" uly="2557">II. Nempe: urbem Ninive, vid. Jonæ e. 1I. v. 2.</line>
        <line lrx="2335" lry="2662" ulx="1376" uly="2605">ibique Raſchi not. in hiſce ab autore noſtro ad-</line>
        <line lrx="2321" lry="2722" ulx="1375" uly="2663">ductis exemplis non ſtatim res ipſa manifeſtatur;</line>
        <line lrx="2326" lry="2776" ulx="1375" uly="2716">ſed quaſi per ambages deſcribitur, donec ad rem</line>
        <line lrx="1727" lry="2821" ulx="1376" uly="2768">ipſam deveniatur.</line>
        <line lrx="2166" lry="2877" ulx="1325" uly="2822">† Hebr. Hha Qn, in MSto Erff. I.</line>
        <line lrx="1900" lry="2925" ulx="1377" uly="2875">habetur ade wn i. e.</line>
        <line lrx="1907" lry="2987" ulx="1375" uly="2931">ticæ muhæ, res eadem eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2945" type="textblock" ulx="1914" uly="2848">
        <line lrx="2323" lry="2887" ulx="2195" uly="2848">pro eo</line>
        <line lrx="2327" lry="2945" ulx="1914" uly="2886">explicationes allego-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2517" lry="405" type="textblock" ulx="470" uly="309">
        <line lrx="2517" lry="405" ulx="470" uly="309">98 GENESEOS. CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="638" type="textblock" ulx="451" uly="417">
        <line lrx="2525" lry="500" ulx="470" uly="417">plicanda ſunt) omnia (loca:?) &amp;benedicentur in te, quæ ins. Scriptura (habentur,) idque</line>
        <line lrx="2524" lry="569" ulx="451" uly="500">Pꝓrobat (iſte locus:) in te benedicetur Israel atq; dicetur: ponat te Deus, ſicuti Ephraim</line>
        <line lrx="2526" lry="638" ulx="471" uly="567">&amp; ſicuti Menaſſe. I2. Verſ. . Quas fecerant in Charan] Nam ingredi fecerant * illas (ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="707" type="textblock" ulx="469" uly="637">
        <line lrx="2555" lry="707" ulx="469" uly="637">mas) ſubter alas præſentiæ Divinæ, 13. Abrahamus quidem viros fecerat proſelytos;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1191" type="textblock" ulx="459" uly="707">
        <line lrx="2523" lry="777" ulx="471" uly="707">Sara vero fœminas reddiderat proſelytas, ac S. Scriptura eis attribuit, perinde quaſi ipſi</line>
        <line lrx="2525" lry="845" ulx="470" uly="777">eas?*feciſſent (animas;)ſenſus autem literalisScripturæ eſt, (quòd hic) per verba: quas fe-</line>
        <line lrx="2524" lry="913" ulx="470" uly="845">cerant, intelligantur ſervi &amp;ancillæ, quas ſibi comparaverant, veluti (verbũ νν1½. . fe-</line>
        <line lrx="2521" lry="984" ulx="468" uly="915">cit, accipitur in illo loco:)fecit omnem copis iſtam, † item (in illo loco:) Israel faciens</line>
        <line lrx="2523" lry="1052" ulx="468" uly="984">fortitudinem, I 4ita ut (verbum  νſignificet: comparare &amp; colligere. 1 5. Verſ. 6. 6t</line>
        <line lrx="2522" lry="1121" ulx="459" uly="1055">pertranſivit Abram terram Intravit in medium *:r illius (terræ.) Eod. v. 6. Il1; ad locum</line>
        <line lrx="2519" lry="1191" ulx="469" uly="1124">Scbechem] (Videlicèt) ut (ibi) oraret pro filiis Jacobi, quando illi venient, ut bellum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1261" type="textblock" ulx="467" uly="1192">
        <line lrx="2547" lry="1261" ulx="467" uly="1192">Schichemo inferant. 16. Eod. verſ. 6. Quercum 17. Moreb] Hæc eſt (urbs) Sichem †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1399" type="textblock" ulx="467" uly="1261">
        <line lrx="2518" lry="1329" ulx="469" uly="1261">oſtenderat ei (Deus) montem Gerizim &amp; montem Ebal, nam ibi ſuſceperunt Iſrae-</line>
        <line lrx="2519" lry="1399" ulx="467" uly="1329">litæ juramentum* legis I1 8. Eod. verſ. 6. Cenaban autem tunc (erat) in terra] Is ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1462" type="textblock" ulx="2405" uly="1409">
        <line lrx="2517" lry="1462" ulx="2405" uly="1409">(Ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="3059" type="textblock" ulx="452" uly="1502">
        <line lrx="1474" lry="1552" ulx="480" uly="1502">12. Prout Geneſ. c. 4 8. v. 20. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1416" lry="1611" ulx="522" uly="1556">Jevammor, fol. 63. a. &amp; Cholin, foſ. 49. a.</line>
        <line lrx="1473" lry="1663" ulx="469" uly="1606">* Hebr. znne, in MSto Erff. 2. huic præmiſſa</line>
        <line lrx="1475" lry="1709" ulx="526" uly="1658">ſunt iſta: rpNνν  ayeEen e i. e. Tar-</line>
        <line lrx="1316" lry="1773" ulx="526" uly="1716">gum eius (eſt:) quas ſubjecerant legi.</line>
        <line lrx="1469" lry="1824" ulx="476" uly="1770">13. Id eſt: fecerant proſelytos, confer. hic not. ad</line>
        <line lrx="1472" lry="1878" ulx="522" uly="1823">lib. Prec. jud. part. I. p. 1III. a. fin. ubi locus</line>
        <line lrx="1472" lry="1922" ulx="522" uly="1879">iſte Raſchianus adducitur, vide &amp; D. Maji Theol.</line>
        <line lrx="1472" lry="1987" ulx="526" uly="1932">lud. Loc. 10. SG. 3. p. 17 3. it. Sanhedrin, fol. 99.</line>
        <line lrx="1063" lry="2034" ulx="521" uly="1987">b. &amp; Avû âaà Sara, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="1467" lry="2089" ulx="467" uly="2039">XX In notis Raſchianis editionis o  poſt il-</line>
        <line lrx="1468" lry="2141" ulx="524" uly="2092">lud S'&amp;wy hæc uncinulis incluſa &amp; addita ſunt:</line>
        <line lrx="1467" lry="2201" ulx="519" uly="2142">wy X LD 77 i. e. proptereà (hic) ſeri-</line>
        <line lrx="1467" lry="2255" ulx="521" uly="2198">ptum eſt: quas fecerant, confer. &amp; not. ibid. in</line>
        <line lrx="1462" lry="2309" ulx="520" uly="2251">MSto Erff. 2. poſt dy i. e. feciſſent eas, ad-</line>
        <line lrx="1468" lry="2360" ulx="519" uly="2308">ditum eſt: νααπ i. e, hæc eſt ejus expoſitio</line>
        <line lrx="722" lry="2419" ulx="520" uly="2366">allegorica.</line>
        <line lrx="1463" lry="2470" ulx="464" uly="2416">†. Sicuti Geneſ. c. 3 1. v. I. habetur, ubi verbum</line>
        <line lrx="1464" lry="2524" ulx="517" uly="2465">wy eſt ad  i. e. ſignificat: comparatio-</line>
        <line lrx="1462" lry="2576" ulx="516" uly="2524">nem ſive acquiſitionem, ſic in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1463" lry="2621" ulx="512" uly="2576">editionis νανν ρονρ.âq ut &amp; in Berolinenſi edit., hic</line>
        <line lrx="1304" lry="2683" ulx="512" uly="2633">uncinulis incluſum &amp; additum reperitur.</line>
        <line lrx="1457" lry="2741" ulx="465" uly="2686">14. Vel: ſtrenuè agens vide Numer. g. 24 v.</line>
        <line lrx="584" lry="2787" ulx="525" uly="2750">18.</line>
        <line lrx="1455" lry="2853" ulx="466" uly="2793">15. Vel: verbum oy i. e, faciens, (quod</line>
        <line lrx="1455" lry="2902" ulx="508" uly="2848">Num. dict. c. 24. v. 18. habetur,) ſignificat:</line>
        <line lrx="1347" lry="2955" ulx="507" uly="2903">Ar i. e., comparans&amp; Pal i. e. colligens.</line>
        <line lrx="1451" lry="3010" ulx="452" uly="2955">2XX Loci iſtius expoſitionem vide in notis nov</line>
        <line lrx="792" lry="3059" ulx="504" uly="3014">—MNRh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3058" type="textblock" ulx="1503" uly="1505">
        <line lrx="2516" lry="1557" ulx="1518" uly="1505">16. De quo vide Geneſ c. 34. v. 2 §. Sign. * con-</line>
        <line lrx="2515" lry="1607" ulx="1561" uly="1556">fer. nor. in a  h. loc. it. Sota, fol. 32.</line>
        <line lrx="1789" lry="1661" ulx="1562" uly="1610">a. &amp; 3 3. b.</line>
        <line lrx="2513" lry="1718" ulx="1515" uly="1660">17. Junii ac Tremellii verſio habet: convallem</line>
        <line lrx="2507" lry="1768" ulx="1561" uly="1718">Moræ, Vulgata: convallem illuſtrem, LXX.</line>
        <line lrx="2512" lry="1825" ulx="1562" uly="1771">y, 7ναννh, quercum altam, confer. Joh.</line>
        <line lrx="2508" lry="1877" ulx="1562" uly="1825">Lightfoot. Hor. Hebr. in Act. Apoſtol, c. 7. v.</line>
        <line lrx="2404" lry="1934" ulx="1569" uly="1879">16. pag. m. 67. &amp; ſeq: edit. Lipſ. ubi plura.</line>
        <line lrx="2512" lry="1982" ulx="1509" uly="1930">† Hebr. ow, poſt iſtud in MSto Erff. 2z. ita le-</line>
        <line lrx="2511" lry="2043" ulx="1560" uly="1978">gitur ναπα jn i. e. docet, quod oſtende-</line>
        <line lrx="1667" lry="2079" ulx="1562" uly="2052">rit ei.</line>
        <line lrx="2508" lry="2147" ulx="1503" uly="2093">* Hebr. Dynv in MSto Erff 2. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2509" lry="2200" ulx="1558" uly="2139">vrv iy ya  i. e. duo juramenta pro-</line>
        <line lrx="2507" lry="2251" ulx="1558" uly="2196">pter (id, quod Deuter. c. 12, v. 2  habetur,</line>
        <line lrx="2505" lry="2303" ulx="1557" uly="2252">nempe:) Mw i. e. cuſtodi ſeu obſerva, vid.</line>
        <line lrx="2415" lry="2355" ulx="1557" uly="2303">Raſchi not. ad Deurer. dict. c. 12. v. 2 8.</line>
        <line lrx="2505" lry="2413" ulx="1511" uly="2359">19. De quo vide Deuteron. c. 11I. v. 29. &amp; 30. &amp;</line>
        <line lrx="2506" lry="2470" ulx="1556" uly="2416">Deut. c. 27. v. 12. &amp; ſeqq. confer. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2506" lry="2524" ulx="1552" uly="2466">genſeil Sot. pag. m. 664. reſpicitur hic ad vo-</line>
        <line lrx="2504" lry="2577" ulx="1553" uly="2515">cem Xo „. e. quercus, quæ eſt:  h i. c. ſi⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="2632" ulx="1553" uly="2573">gnificat jus jurandum &amp; απ i. e. Moreh eſt ν</line>
        <line lrx="2504" lry="2686" ulx="1553" uly="2628">— W☚ i. e. ſignificat doctinam, nempe pn</line>
        <line lrx="2502" lry="2736" ulx="1550" uly="2681">i. e. legem, ſic in notis or  hic ex-</line>
        <line lrx="2501" lry="2798" ulx="1542" uly="2735">ponitur, confer. Geneſ. c. 2 2. v. 2. Sign.* poſt vo-</line>
        <line lrx="2501" lry="2847" ulx="1546" uly="2792">cem ρππ i. e. legis, in MSto Erff. 2. additur:</line>
        <line lrx="2499" lry="2903" ulx="1545" uly="2836">nd e dede ddrn de i. e. &amp; ſic ſcriptum</line>
        <line lrx="2498" lry="2947" ulx="1544" uly="2894">eſt juxtà planitiem Mamræ, vid. Deuter. c. I1.</line>
        <line lrx="2496" lry="3001" ulx="1540" uly="2949">v. 30. ubi habetur: aAh e X vid. not.</line>
        <line lrx="2514" lry="3058" ulx="1537" uly="3002">ibid. n. 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="358" type="textblock" ulx="2636" uly="287">
        <line lrx="2807" lry="358" ulx="2636" uly="287">Cab. Al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2580" type="textblock" ulx="2655" uly="378">
        <line lrx="2741" lry="400" ulx="2668" uly="378">—</line>
        <line lrx="2805" lry="477" ulx="2669" uly="391">(Cenehan</line>
        <line lrx="2810" lry="548" ulx="2666" uly="464">In paltemn 8</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2666" uly="536">es dwiſeta</line>
        <line lrx="2811" lry="677" ulx="2665" uly="609">elt)  Cini</line>
        <line lrx="2807" lry="741" ulx="2664" uly="676">Cituamil⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="772" ulx="2693" uly="746">. . —</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2663" uly="748">ibi alean]</line>
        <line lrx="2807" lry="880" ulx="2665" uly="830">tionem1.</line>
        <line lrx="2792" lry="906" ulx="2787" uly="886">1</line>
        <line lrx="2810" lry="951" ulx="2662" uly="896">vetl. 8 4/</line>
        <line lrx="2808" lry="1019" ulx="2661" uly="966">hendetürin</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2663" uly="1025">occidente</line>
        <line lrx="2810" lry="1170" ulx="2660" uly="1102">(enim) in</line>
        <line lrx="2811" lry="1236" ulx="2660" uly="1173">ſuum (tak</line>
        <line lrx="2808" lry="1312" ulx="2660" uly="1242">Per proßnet</line>
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="2659" uly="1316">peccanim4</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2658" uly="1382">vices: tem</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2658" uly="1449">exinge profi</line>
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2658" uly="1538">nes erant il</line>
        <line lrx="2807" lry="1661" ulx="2661" uly="1591">juntd Urbe</line>
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2659" uly="1663">ræ lſtaelini</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2685" uly="1892">donn ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2658" uly="1948">19. Uni Gene</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2680" uly="2001">iſte Malchu</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2684" uly="2057">dunt, vidt</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2685" uly="2110">Sto Lick:</line>
        <line lrx="2807" lry="2268" ulx="2681" uly="2215">Iex ſeruſehe</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2655" uly="2270">10. Mout ver</line>
        <line lrx="2809" lry="2373" ulx="2684" uly="2323">nel.c. I . V.</line>
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2657" uly="2381">21. Nenpe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2686" uly="2431">factin, de</line>
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2681" uly="2487">poſeris dand</line>
        <line lrx="2726" lry="2580" ulx="2682" uly="2541">loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2695" type="textblock" ulx="2679" uly="2649">
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2679" uly="2649">i e. deſidera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2750" type="textblock" ulx="2603" uly="2702">
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2603" uly="2702"> Conler, nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2810" type="textblock" ulx="2678" uly="2759">
        <line lrx="2810" lry="2810" ulx="2678" uly="2759">Plicatio hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2872" type="textblock" ulx="2625" uly="2817">
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2625" uly="2817">in dec legena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3024" type="textblock" ulx="2651" uly="2869">
        <line lrx="2809" lry="2916" ulx="2679" uly="2869">noſtro hic a</line>
        <line lrx="2745" lry="2965" ulx="2678" uly="2922">h. loe.</line>
        <line lrx="2799" lry="3024" ulx="2651" uly="2973">39 Febr, dun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="147" lry="372" ulx="18" uly="301">CAL. .</line>
        <line lrx="148" lry="412" ulx="0" uly="373">— A</line>
        <line lrx="153" lry="487" ulx="0" uly="417">ntur) icee</line>
        <line lrx="154" lry="548" ulx="0" uly="482">uti Pphraim</line>
        <line lrx="155" lry="626" ulx="0" uly="544">tilligeni.</line>
        <line lrx="157" lry="698" ulx="3" uly="618">tproſelyios;</line>
        <line lrx="156" lry="769" ulx="0" uly="687">deqnaiii</line>
        <line lrx="157" lry="837" ulx="0" uly="758">ttduguate.</line>
        <line lrx="159" lry="894" ulx="0" uly="834">ie ſe⸗</line>
        <line lrx="158" lry="963" ulx="0" uly="901">braelficiens</line>
        <line lrx="160" lry="1034" ulx="8" uly="977">1)cVerl</line>
        <line lrx="160" lry="1105" ulx="0" uly="1044">lq; ad luum</line>
        <line lrx="161" lry="1172" ulx="0" uly="1116">intutbellam</line>
        <line lrx="174" lry="1252" ulx="0" uly="1179">bde) ichemt.</line>
        <line lrx="195" lry="1319" ulx="0" uly="1261">perunt Iſtae.</line>
        <line lrx="163" lry="1398" ulx="1" uly="1328">lena] H ihſe</line>
        <line lrx="164" lry="1461" ulx="105" uly="1408">(Ce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="164" lry="1561" ulx="0" uly="1506">1). Agn. on⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1609" ulx="1" uly="1558">ie Sotn, ol.31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="165" lry="1708" ulx="0" uly="1662">bet: conyallem</line>
        <line lrx="163" lry="1766" ulx="2" uly="1721">luſtrem, LXX.</line>
        <line lrx="166" lry="1830" ulx="0" uly="1776">mn, Confer Joh.</line>
        <line lrx="165" lry="1883" ulx="0" uly="1832">Apoktol c. .</line>
        <line lrx="113" lry="1935" ulx="0" uly="1886">ubi plurz.</line>
        <line lrx="168" lry="1981" ulx="0" uly="1939">O Erkk. 1. itn e⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2050" ulx="17" uly="1996">quoc oſtenge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="168" lry="2160" ulx="2" uly="2106">Pio eo habetun:</line>
        <line lrx="170" lry="2210" ulx="9" uly="2172">imamenta pfo⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2264" ulx="0" uly="2214">V. -9 babelun,</line>
        <line lrx="169" lry="2315" ulx="0" uly="2269"> Oberva, Jid.</line>
        <line lrx="94" lry="2371" ulx="0" uly="2332">1. .29.</line>
        <line lrx="171" lry="2430" ulx="0" uly="2379">.5,19.8 30, &amp;</line>
        <line lrx="172" lry="2479" ulx="0" uly="2432">gker. &amp; D. Wa⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2533" ulx="0" uly="2488">atur hic ad vo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2599" ulx="0" uly="2538">d woh iee ſ⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2648" ulx="0" uly="2588"> Morehel ib,</line>
        <line lrx="174" lry="2709" ulx="0" uly="2660">m, nempe Iin</line>
        <line lrx="236" lry="2756" ulx="0" uly="2708">m w bie e</line>
        <line lrx="174" lry="2821" ulx="0" uly="2763"> Fgns olt w.</line>
        <line lrx="175" lry="2867" ulx="0" uly="2814">iff 1, addltur:</line>
        <line lrx="174" lry="2925" ulx="0" uly="2874">§ lie clihtum</line>
        <line lrx="173" lry="2980" ulx="0" uly="2927">4. Deuter, c,I1.</line>
        <line lrx="181" lry="3036" ulx="0" uly="2987"> u Nid. net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="198" type="textblock" ulx="1407" uly="188">
        <line lrx="1414" lry="198" ulx="1407" uly="188">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="386" type="textblock" ulx="274" uly="277">
        <line lrx="2329" lry="386" ulx="274" uly="277">CAp. XII. GENESEOS. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="492" type="textblock" ulx="259" uly="410">
        <line lrx="2331" lry="492" ulx="259" uly="410">(Cenahan) abierat &amp; per vim abſtulerat ** terram Iſraeliticam à poſteris Schemi, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1394" type="textblock" ulx="274" uly="485">
        <line lrx="2330" lry="562" ulx="275" uly="485">in partem Schemi illa (terra ſorte) obvenerat, quando Noachus terram inter filios ſu-</line>
        <line lrx="2331" lry="623" ulx="275" uly="553">es diviſerat, dicitur enim: &amp; Malchizedek, rex Schalem, 19. quocircà (ſcriptum</line>
        <line lrx="2332" lry="696" ulx="275" uly="622">eſt:) &amp; dixit (Deus) Abramo: ſemini tuo dabo terram iſtam, 20. (ac ſi diceret:) ego re-</line>
        <line lrx="2328" lry="764" ulx="275" uly="692">ſtituam illam filiis tuis, quoniam ipſi ſunt de ſemine Schemi. Verſ. 7. Et ædificavit</line>
        <line lrx="2330" lry="838" ulx="275" uly="761">ibi altare] Propter lætum nuncium ſeminis (Abramo factum) &amp; ob lætam annuncia-</line>
        <line lrx="2328" lry="898" ulx="277" uly="831">tionem 2 I. terræ Iſraéliticæ. † Verſ. 8. Et tranſtulit inde] Tentorium ſuum. Eod.</line>
        <line lrx="2329" lry="972" ulx="275" uly="902">verſ. &amp; Ab oriente Bethelis] i. e. In plaga orientali Bethelis, (atque ita) Bethel depre-</line>
        <line lrx="2329" lry="1041" ulx="274" uly="971">hendeturin occidente ejus (plagæ orientalis,) &amp; hoc eſt, quod (hic) dicitur: Bethel ab</line>
        <line lrx="2327" lry="1108" ulx="279" uly="1029">occidente-* Eod, verſ. 8. Tentorium ſuum] Scriptum (hic) eſt N 22. ab initio</line>
        <line lrx="2326" lry="1181" ulx="274" uly="1109">(enim) fixerat * (Abrahamus) tentorium uxoris ſuæ; poſteà verò (fixit)</line>
        <line lrx="2322" lry="1252" ulx="277" uly="1178">ſuum, (ita ſcriptum reperitur in) Bereſchit Rabba. Eod. verſ. 8. Et extruxit ibi aram]</line>
        <line lrx="2328" lry="1324" ulx="276" uly="1246">Per prophetiam ei revelatum erat, *** quòd ipſius poſteri ibidem ſint caſuri propter</line>
        <line lrx="2366" lry="1394" ulx="277" uly="1317">peccatum Achan, quapropter oravit † pro illis. Verſ. 9. Vadens &amp; preficiscens] Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1459" type="textblock" ulx="207" uly="1385">
        <line lrx="2328" lry="1459" ulx="207" uly="1385">vices † (temporum &amp; locorum) manebat modè in iſto loco per menſem aut amplius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1790" type="textblock" ulx="276" uly="1456">
        <line lrx="2329" lry="1530" ulx="278" uly="1456">exinde proficiſcebatur &amp; tentorium ſuum alibi figebat; omnes autem illius profectio-</line>
        <line lrx="2328" lry="1592" ulx="277" uly="1524">nes erant meridiem verſùs, * ut iret ad plagam Auſtralem terræ Iſraêliticæ, quæ eſt</line>
        <line lrx="2325" lry="1668" ulx="276" uly="1591">juxtà (urbem) Jeruſalem, ** in parte jehudæ ſitam, quam ille abſtulit in meridie ter-</line>
        <line lrx="2325" lry="1732" ulx="278" uly="1664">ræ Iſraeliticæ verſus montem Moriæ, quæ (fuit) hæreditas ejus, ** (ita reperitur) in</line>
        <line lrx="2328" lry="1790" ulx="1600" uly="1742">2 Bere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1833" type="textblock" ulx="2234" uly="1826">
        <line lrx="2324" lry="1833" ulx="2234" uly="1826">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1883" type="textblock" ulx="1717" uly="1834">
        <line lrx="2322" lry="1883" ulx="1717" uly="1834">yon i. e. fixerat , res eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1944" type="textblock" ulx="278" uly="1834">
        <line lrx="1272" lry="1891" ulx="278" uly="1834">X Hebr. Wann), in MSt. Erff. I. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="864" lry="1944" ulx="335" uly="1893">Denn i. e. &amp; occupaverat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1925" type="textblock" ulx="1370" uly="1832">
        <line lrx="1686" lry="1885" ulx="1372" uly="1832">pro eo habet:</line>
        <line lrx="1441" lry="1925" ulx="1370" uly="1889">eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2370" type="textblock" ulx="287" uly="1943">
        <line lrx="1281" lry="2002" ulx="287" uly="1943">19. Uti Geneſ. c. 14. v. 18. habetur; eſt autem</line>
        <line lrx="1282" lry="2055" ulx="332" uly="1995">iſte Malchi Zedek ipſe Schem, prout Rabbiai tra-</line>
        <line lrx="1281" lry="2106" ulx="295" uly="2051">dunt, vide not. in D-on nom h. loc. in</line>
        <line lrx="1289" lry="2160" ulx="339" uly="2101">MSto Erff. 2. poſt  i. e. Schalem, additur</line>
        <line lrx="1283" lry="2210" ulx="336" uly="2156">ben NeTVi een i. e. Targum ejus eſt:</line>
        <line lrx="1104" lry="2267" ulx="338" uly="2214">rex Jeruſchalem.</line>
        <line lrx="1281" lry="2318" ulx="288" uly="2261">20. Prout verſu ſeq. 7. h. cap. habetur, vid. &amp; Ge-</line>
        <line lrx="671" lry="2370" ulx="340" uly="2323">neſ. c. 1 5. V. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2428" type="textblock" ulx="290" uly="2368">
        <line lrx="1285" lry="2428" ulx="290" uly="2368">21. Nempe: Fromiſſionem ſive ſpem, Abrahamo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2578" type="textblock" ulx="331" uly="2421">
        <line lrx="1285" lry="2484" ulx="331" uly="2421">factam, de poſſeſſione terræ Cananææ, ipſius</line>
        <line lrx="1286" lry="2538" ulx="337" uly="2477">poſteris dandæ, confer. not. in on nev h.</line>
        <line lrx="418" lry="2578" ulx="343" uly="2533">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2645" type="textblock" ulx="274" uly="2568">
        <line lrx="1291" lry="2645" ulx="274" uly="2568">† Hebr. N, MSt. Erff. 2. pro eo habet: dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2958" type="textblock" ulx="288" uly="2639">
        <line lrx="1075" lry="2694" ulx="344" uly="2639">i. e. deſiderabilis (ſcil. teræ.)</line>
        <line lrx="1292" lry="2742" ulx="288" uly="2692">X Confer. not. in an 'e, ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="686" lry="2808" ulx="345" uly="2752">plicatio habetur.</line>
        <line lrx="1293" lry="2859" ulx="294" uly="2795">22. Sed legendum: 71, ratio ejus ab autore</line>
        <line lrx="1292" lry="2903" ulx="347" uly="2854">noſtro hic adducitur, confer. not. in han inee</line>
        <line lrx="479" lry="2958" ulx="345" uly="2917">be loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3025" type="textblock" ulx="231" uly="2953">
        <line lrx="1286" lry="3025" ulx="231" uly="2953">zx Hebr. Wwa i. e. plantaverat, MSt. Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3013" type="textblock" ulx="1318" uly="1933">
        <line lrx="2324" lry="1989" ulx="1318" uly="1933">KX Nam Deus 7 e e i. e. monſtrave-</line>
        <line lrx="2324" lry="2048" ulx="1345" uly="1994">rat ei hanc calamitatem, uti in notis bnn mnpv*</line>
        <line lrx="2318" lry="2101" ulx="1374" uly="2047">h. loc. habetur, in utroque MSto Erff. iſtud:</line>
        <line lrx="2322" lry="2162" ulx="1345" uly="2099">Naaru i. e. per prophetiam ei revelatum erat, o-</line>
        <line lrx="1543" lry="2198" ulx="1375" uly="2166">wittitur,</line>
        <line lrx="2328" lry="2259" ulx="1322" uly="2201">† Hebr. boonen in Berolinenſi editione hic addi-</line>
        <line lrx="1721" lry="2302" ulx="1375" uly="2261">tur: i. e. ibi.</line>
        <line lrx="2325" lry="2371" ulx="1319" uly="2309">† Hebr. ') iſtud ac ſequentia usque ad: ada</line>
        <line lrx="2216" lry="2414" ulx="1375" uly="2368">i. e. meridiem verſus, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2320" lry="2477" ulx="1322" uly="2422">* Confer. cap. ſeqv. 1 3. v. I. n. 1. &amp; infrà Geneſ.</line>
        <line lrx="2327" lry="2530" ulx="1378" uly="2477">c. 3 5. V. 1 8. ibique not. n. 34. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1783" lry="2570" ulx="1377" uly="2532">non ov h. loc.</line>
        <line lrx="2328" lry="2635" ulx="1328" uly="2578">*x In Berolinenſi editione poſt: =bwd hæc un-</line>
        <line lrx="2332" lry="2702" ulx="1381" uly="2631">cinulis incluſa reperiuntur *α d e</line>
        <line lrx="2330" lry="2756" ulx="1383" uly="2697">yn  ee ee ee ngn penden i.</line>
        <line lrx="2333" lry="2811" ulx="1382" uly="2753">e. expoſitio eſt, Jeruſchalem (ſita) fuit in me-</line>
        <line lrx="2356" lry="2861" ulx="1383" uly="2806">dio (ſive centro) mundi ac finis terræ Iſraeliti-</line>
        <line lrx="1900" lry="2933" ulx="1329" uly="2862">. cæ, ſic exponitur in Eſaia.</line>
        <line lrx="2335" lry="2980" ulx="1353" uly="2911">** Hebr. rbr i, ablunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="2326" lry="3013" ulx="1381" uly="2967">MSto Erff. M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2513" lry="384" type="textblock" ulx="1495" uly="331">
        <line lrx="2513" lry="384" ulx="1495" uly="331">5 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="410" type="textblock" ulx="1963" uly="403">
        <line lrx="2058" lry="410" ulx="1963" uly="403">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="571" type="textblock" ulx="459" uly="402">
        <line lrx="825" lry="492" ulx="468" uly="402">Bereſchit Kabb</line>
        <line lrx="2489" lry="571" ulx="459" uly="433">ded,) ut cum Tentaret(Denoyane in terra] In terra illa ſolùm (erat fames, idque i</line>
        <line lrx="2517" lry="565" ulx="1167" uly="454">„an curioſè ſcrutaturus eſſet 2 3. verba ſa dil idque i-</line>
        <line lrx="2517" lry="555" ulx="2155" uly="509">ncti illius Bene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="590" type="textblock" ulx="504" uly="572">
        <line lrx="2348" lry="590" ulx="504" uly="572">. . . . . * . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="916" type="textblock" ulx="463" uly="634">
        <line lrx="981" lry="705" ulx="466" uly="640">impulerat, 24. ut ex i</line>
        <line lrx="1324" lry="705" ulx="971" uly="638">illa egrederetu</line>
        <line lrx="2011" lry="738" ulx="522" uly="634">at; . T. Verſ. I E.</line>
        <line lrx="2247" lry="779" ulx="463" uly="643">plicatio myſtica, (nempe)! .II. Ecce nunc novi] (Eſt huj</line>
        <line lrx="2516" lry="848" ulx="465" uly="639">Pter verecundia m ( ni merilior non crorefat Ahraltamna.) gen ESlrr ex-</line>
        <line lrx="2519" lry="916" ulx="463" uly="716">poſtio: fieri rzg ar interi os erat; aſt nunc agnovit eam ipfſò factò aram⸗) pro-⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="915" ulx="1071" uly="784">ndo, ut propter itineris defatigationem aliquis . 5 alia er-</line>
        <line lrx="2519" lry="900" ulx="2268" uly="855">eformis e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="967" type="textblock" ulx="2376" uly="938">
        <line lrx="2538" lry="967" ulx="2376" uly="938">U .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1685" type="textblock" ulx="459" uly="982">
        <line lrx="1576" lry="1050" ulx="464" uly="985">tem literalis hujus textus (eſt iſte:) —</line>
        <line lrx="2493" lry="1105" ulx="462" uly="982">nem tuam mihi . eece jain inſtat tempus, quò pro en</line>
        <line lrx="2519" lry="1242" ulx="500" uly="1075">ue haud aſſueti venimus nigros ac deformes 5Æthiopur 1</line>
        <line lrx="2517" lry="1398" ulx="459" uly="1195">ni, recedite quæſò. Vlrf abetur in iſto loco:) &amp;  i. e. ecce nun (aduend</line>
        <line lrx="2518" lry="1466" ulx="461" uly="1265">Verſ. 14. Et falctum eſt, en 13.U1 bene ſit mihi propter te] Ut mihi dent  Domi</line>
        <line lrx="2517" lry="1531" ulx="463" uly="1338">cum veniſſent; 27. erm ven ſet Abram in Toyptum] Dicendum fuilſletci (N õ</line>
        <line lrx="2513" lry="1608" ulx="461" uly="1402">arca &amp; quòd (Egyptii ddorer i le,) quòd (Abramus) illam (Saram) ableg Qabe)</line>
        <line lrx="2516" lry="1672" ulx="462" uly="1486">derintcam Saranv) vectigal 28. exegerunt, aperuerint (ill onderit in</line>
        <line lrx="2517" lry="1674" ulx="1059" uly="1542">erſ. I1 5. Et laudarunt illam apud laruolim] Lauda nt u.</line>
        <line lrx="2514" lry="1685" ulx="1602" uly="1613">.⸗ udarunt il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1726" type="textblock" ulx="2422" uly="1679">
        <line lrx="2531" lry="1726" ulx="2422" uly="1679">lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1931" type="textblock" ulx="455" uly="1812">
        <line lrx="1075" lry="1880" ulx="455" uly="1816">23. Ita hic interpretor verbum</line>
        <line lrx="1520" lry="1856" ulx="1013" uly="1815">um , de quo vi- [*</line>
        <line lrx="2030" lry="1921" ulx="508" uly="1812">de Buxtorf- . 7 quo vr * Hebr. — U</line>
        <line lrx="2438" lry="1920" ulx="567" uly="1824">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 63 3. confer. &amp; Ra- '  ny”m in Beroli iti</line>
        <line lrx="2515" lry="1917" ulx="1425" uly="1825">a. poſt —N' additur: n olinenſi cdiuone</line>
        <line lrx="2468" lry="1931" ulx="1940" uly="1886">) at in utroque MS</line>
        <line lrx="2515" lry="1923" ulx="2472" uly="1897">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2102" type="textblock" ulx="507" uly="1920">
        <line lrx="870" lry="1975" ulx="507" uly="1930">ſchi not. ad Num</line>
        <line lrx="1380" lry="1972" ulx="676" uly="1923">. er⸗ c. 19. V. 2. U &amp; ad</line>
        <line lrx="1749" lry="2027" ulx="507" uly="1920">cleſiaſt. c. 7. V. 1 V. 2. n. 5. &amp; ad Ec- Erff. hic i</line>
        <line lrx="2131" lry="2033" ulx="644" uly="1924">. c. 7. V. 14. Confer. . ta habetur: 4</line>
        <line lrx="2513" lry="2080" ulx="509" uly="1936">60. b. F. hic Baba kama, fol. — ☚ (Mst . nidit.  d π nen</line>
        <line lrx="2416" lry="2049" ulx="1245" uly="1989">. * S KAalt?: O 1 . .</line>
        <line lrx="2491" lry="2088" ulx="1543" uly="1990">my eee drn n Ni.e  nt )  e n</line>
        <line lrx="2515" lry="2102" ulx="2016" uly="2053">c. &amp; etit, quandovidebunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2467" type="textblock" ulx="454" uly="2080">
        <line lrx="1807" lry="2204" ulx="455" uly="2080">40 aera  ahen coẽgerat, per famem illam, te £⁊ ——</line>
        <line lrx="2493" lry="2259" ulx="505" uly="2094">duog hie ncene  nreeben e verbum deiwn, taan g, ilui interficient me (propter pu'chri</line>
        <line lrx="2513" lry="2311" ulx="454" uly="2124">25. Hebr. — vNN vy, per ipſu heiun à multo reme 1al expiicatio: iſtud . inde</line>
        <line lrx="2513" lry="2364" ulx="507" uly="2179">quodnam fuit ĩſtud factum õ ſed 26. Sic ex mens antoris l</line>
        <line lrx="2512" lry="2405" ulx="506" uly="2261">bini fabulantur, cum Sara in itinere gumentr ab. mellio hic verba iſta r neſe eum Junio ac Tre-</line>
        <line lrx="2511" lry="2458" ulx="506" uly="2312">eundo veſtes ſublevaſſet ac fortè nudos vedes E. 9. v. 2. habentur, tanier. volui⸗ Aa Geneſ.</line>
        <line lrx="2512" lry="2467" ulx="1584" uly="2385">Joc. . N&amp; Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2528" type="textblock" ulx="505" uly="2452">
        <line lrx="1340" lry="2527" ulx="505" uly="2452">conſpiciendos ræ buiſſet b vi</line>
        <line lrx="1940" lry="2517" ulx="800" uly="2459">P „ A rahamus iderat, XXX I ci iſti 5 ſ, .</line>
        <line lrx="2401" lry="2528" ulx="1793" uly="2470">expo 1110 em vide in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2750" type="textblock" ulx="505" uly="2512">
        <line lrx="1339" lry="2568" ulx="533" uly="2513">uis color ac nitor i</line>
        <line lrx="1709" lry="2612" ulx="664" uly="2512">n a eſſet corporis Saræ, vide D. .</line>
        <line lrx="2512" lry="2669" ulx="507" uly="2542">tis  ND h. loc. confer. Baba batra, fol. 16 additur: Xα  na DI Kn iae e⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="2739" ulx="505" uly="2591">a. in MSto Erff. 1. pr .ſ vipet ani ne imterheinn.</line>
        <line lrx="2517" lry="2733" ulx="809" uly="2598">1I. pro  wyD ) hab Vat anima mea propter inteſcjane. .</line>
        <line lrx="2455" lry="2742" ulx="1260" uly="2639">etur hnh 27. Videlicèt: nuner nen ne we nterſelnr.</line>
        <line lrx="2513" lry="2742" ulx="1908" uly="2697">elo k „non ſingulasri, uti</line>
        <line lrx="2513" lry="2750" ulx="2305" uly="2714">gulari, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2909" type="textblock" ulx="449" uly="2740">
        <line lrx="930" lry="2792" ulx="508" uly="2740">wyn i. e. ex ipſo ejr</line>
        <line lrx="1984" lry="2851" ulx="449" uly="2741">† Hebr. —. homo, in MS hic hab iſti .</line>
        <line lrx="2013" lry="2840" ulx="861" uly="2745">in MSto Erff. 1. etur, iſtius ratio</line>
        <line lrx="2511" lry="2899" ulx="505" uly="2751">tur: Xπι i. e. mulier pro eo habe- co adducit, confer. not tin rr noler hoc lo-</line>
        <line lrx="2321" lry="2890" ulx="963" uly="2811">. . .* * ◻</line>
        <line lrx="2509" lry="2898" ulx="1502" uly="2806">2 8. Telonium, Hebr. Doy comter, Num, h. loc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2909" ulx="2041" uly="2870">5 —NwVGNIWer. c. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3021" type="textblock" ulx="422" uly="2901">
        <line lrx="1206" lry="2951" ulx="422" uly="2903">X Hebr. Qiann i. e. vili .</line>
        <line lrx="1394" lry="2949" ulx="792" uly="2901">e. vilis &amp; contemptibilis evad</line>
        <line lrx="2511" lry="3021" ulx="687" uly="2907">12. adait tnii. c, &amp;à deſormis ſiat. beiur 6aikicatio n. 11 5. ubi alia iſtius vocis ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="415" type="textblock" ulx="2620" uly="300">
        <line lrx="2784" lry="372" ulx="2620" uly="300">(A. l.</line>
        <line lrx="2812" lry="415" ulx="2659" uly="369">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="765" type="textblock" ulx="2631" uly="397">
        <line lrx="2805" lry="477" ulx="2656" uly="397">ſamintet ſe</line>
        <line lrx="2805" lry="553" ulx="2645" uly="487">n0 groptet</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2631" uly="544">ſas fuitſhe</line>
        <line lrx="2812" lry="698" ulx="2657" uly="623">(le ſenut</line>
        <line lrx="2812" lry="765" ulx="2679" uly="681">1. gordie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="834" type="textblock" ulx="2660" uly="748">
        <line lrx="2810" lry="834" ulx="2660" uly="748">(Cixtt hiekl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="2815" type="textblock" ulx="2663" uly="915">
        <line lrx="2812" lry="947" ulx="2671" uly="915">—</line>
        <line lrx="2803" lry="1021" ulx="2663" uly="951">† Herr n-</line>
        <line lrx="2812" lry="1057" ulx="2698" uly="1012">e</line>
        <line lrx="2812" lry="1117" ulx="2663" uly="1068">x Codler hie</line>
        <line lrx="2810" lry="1186" ulx="2666" uly="1119">19. iction</line>
        <line lrx="2812" lry="1232" ulx="2685" uly="1187">Minterpreta</line>
        <line lrx="2812" lry="1281" ulx="2696" uly="1239">ſcabien,con</line>
        <line lrx="2811" lry="1335" ulx="2695" uly="1291">torkler. Ta</line>
        <line lrx="2812" lry="1393" ulx="2693" uly="1345">tant, harat</line>
        <line lrx="2812" lry="1445" ulx="2691" uly="1401">Hiob. c.2.</line>
        <line lrx="2812" lry="1503" ulx="2687" uly="1440">yon</line>
        <line lrx="2812" lry="1570" ulx="2702" uly="1505">gd cumd</line>
        <line lrx="2812" lry="1614" ulx="2697" uly="1565">efkloruitin</line>
        <line lrx="2812" lry="1683" ulx="2697" uly="1622">P.46 ben</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2695" uly="1668">pre nobul.</line>
        <line lrx="2812" lry="1791" ulx="2691" uly="1740">Princpes eſt</line>
        <line lrx="2812" lry="1837" ulx="2689" uly="1794">dunt atq; ea</line>
        <line lrx="2812" lry="1896" ulx="2689" uly="1849">4;6. V 1 , 0</line>
        <line lrx="2812" lry="1943" ulx="2691" uly="1903">ſtorum tuor</line>
        <line lrx="2812" lry="1996" ulx="2693" uly="1948">Duntili, ni</line>
        <line lrx="2807" lry="2051" ulx="2693" uly="2015">V. 1. tumor</line>
        <line lrx="2812" lry="2105" ulx="2694" uly="2055">conlet inft</line>
        <line lrx="2808" lry="2160" ulx="2694" uly="2114">Erachinfol,</line>
        <line lrx="2812" lry="2214" ulx="2694" uly="2165">incuto krh</line>
        <line lrx="2812" lry="2277" ulx="2694" uly="2227">1is ſegger</line>
        <line lrx="2808" lry="2323" ulx="2693" uly="2279">ſchittabba,</line>
        <line lrx="2812" lry="2376" ulx="2693" uly="2339">bentur: O</line>
        <line lrx="2812" lry="2431" ulx="2695" uly="2392">e, in nocte</line>
        <line lrx="2810" lry="2498" ulx="2696" uly="2446">inilpercu</line>
        <line lrx="2812" lry="2542" ulx="2695" uly="2498">conlet,intta</line>
        <line lrx="2803" lry="2610" ulx="2664" uly="2556">30. Nacn Wi</line>
        <line lrx="2812" lry="2653" ulx="2693" uly="2610">tur: nulla</line>
        <line lrx="2807" lry="2722" ulx="2691" uly="2672">quam WN</line>
        <line lrx="2807" lry="2761" ulx="2689" uly="2718">Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2687" uly="2775">fol.2 1.col</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="2869" type="textblock" ulx="2577" uly="2829">
        <line lrx="2812" lry="2869" ulx="2577" uly="2829">oIn notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="3041" type="textblock" ulx="2686" uly="2884">
        <line lrx="2812" lry="2925" ulx="2688" uly="2884">Veiba iſta:</line>
        <line lrx="2803" lry="2978" ulx="2687" uly="2940">ſa &amp; addita</line>
        <line lrx="2808" lry="3041" ulx="2686" uly="2986">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="379" type="textblock" ulx="16" uly="305">
        <line lrx="148" lry="379" ulx="16" uly="305">CA.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="150" lry="488" ulx="0" uly="418">lehicgne i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="549" type="textblock" ulx="3" uly="479">
        <line lrx="151" lry="549" ulx="3" uly="479">iliuehene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="196" lry="629" ulx="0" uly="553">wetdigun</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="151" lry="696" ulx="0" uly="626">usloc) ex.</line>
        <line lrx="153" lry="772" ulx="0" uly="693">aram) o.</line>
        <line lrx="153" lry="828" ulx="0" uly="772">2 . alia ex.</line>
        <line lrx="155" lry="900" ulx="10" uly="828">Geſormnis e⸗</line>
        <line lrx="155" lry="966" ulx="0" uly="904">)lenſinan.</line>
        <line lrx="156" lry="1038" ulx="4" uly="975">Pulchrituci</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="158" lry="1120" ulx="0" uly="1043">Apulehraſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="159" lry="1257" ulx="0" uly="1188">C (loqendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1321" type="textblock" ulx="25" uly="1261">
        <line lrx="201" lry="1321" ulx="25" uly="1261">26. Domi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="159" lry="1381" ulx="0" uly="1337">nünera. *is</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="203" lry="1469" ulx="0" uly="1402">tei (Mol)</line>
        <line lrx="203" lry="1537" ulx="0" uly="1468">Mconderit in</line>
        <line lrx="204" lry="1608" ulx="0" uly="1544">ream) 1c Ni .</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="161" lry="1663" ulx="0" uly="1612">Audarunt il</line>
        <line lrx="163" lry="1734" ulx="115" uly="1685">lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="209" lry="1803" ulx="0" uly="1784">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="206" lry="1879" ulx="0" uly="1830">enſi editone</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1941" type="textblock" ulx="5" uly="1896">
        <line lrx="165" lry="1941" ulx="5" uly="1896">utfoque MSr</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="164" lry="1984" ulx="0" uly="1950">RNꝑqNRN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="153" lry="2041" ulx="0" uly="1989">y) v urI</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="209" lry="2117" ulx="0" uly="2064">Auandoridebnt</line>
        <line lrx="211" lry="2175" ulx="4" uly="2123">Propter puichti .</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="166" lry="2224" ulx="0" uly="2174">iltud iam inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="208" lry="2330" ulx="0" uly="2282">m unio 1c Tr. ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2393" type="textblock" ulx="3" uly="2340">
        <line lrx="167" lry="2393" ulx="3" uly="2340">ei, qur enel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2436" type="textblock" ulx="1" uly="2387">
        <line lrx="212" lry="2436" ulx="1" uly="2387">indmn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="215" lry="2543" ulx="4" uly="2507">not d n</line>
        <line lrx="213" lry="2606" ulx="0" uly="2561">rhi. e. munea</line>
        <line lrx="213" lry="2651" ulx="0" uly="2612"> rn i e. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="140" lry="2713" ulx="0" uly="2667">e interktciant.</line>
        <line lrx="170" lry="2769" ulx="4" uly="2721">on neulani, ui</line>
        <line lrx="170" lry="2822" ulx="0" uly="2776">ornoſterhoc lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2876" type="textblock" ulx="1" uly="2829">
        <line lrx="243" lry="2876" ulx="1" uly="2829"> wod h. loo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="167" lry="2931" ulx="0" uly="2892">. Nuwer.c. 31.</line>
        <line lrx="172" lry="2989" ulx="0" uly="2940"> ins ſoeizhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="411" type="textblock" ulx="275" uly="337">
        <line lrx="529" lry="411" ulx="275" uly="337">CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="375" type="textblock" ulx="1137" uly="288">
        <line lrx="1496" lry="375" ulx="1137" uly="288">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="360" type="textblock" ulx="2238" uly="319">
        <line lrx="2344" lry="360" ulx="2238" uly="319">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="496" type="textblock" ulx="280" uly="412">
        <line lrx="2360" lry="496" ulx="280" uly="412">lam inter ſe dicentes: hæc convenit regi. † Verſ. 16. Et benefecit * Abrahamo] Pha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="644" type="textblock" ulx="244" uly="486">
        <line lrx="2339" lry="577" ulx="260" uly="486">rao propter illam (Saram.) Verſ. 17. Et percuſit] Plagâ ulceris maligni 29. percus-</line>
        <line lrx="2358" lry="644" ulx="244" uly="551">ſus fuit Pharao,) quò concubitus ei difficilis fuit redditus, 30. in Bereſchit Kabba**</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="716" type="textblock" ulx="283" uly="621">
        <line lrx="2342" lry="716" ulx="283" uly="621">(ſic ſcriptum legitur.) Eod. v. 17. Propter 3 I. Saram] i. e. Per os (Saræ) loquentis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="852" type="textblock" ulx="265" uly="704">
        <line lrx="1376" lry="786" ulx="265" uly="704">32. quæ dicebat angelo: percute, &amp; ipſe percu</line>
        <line lrx="2346" lry="852" ulx="289" uly="758">(dixit hic Pharao Abrahamo) ſicuti Abimelech, qui Abrahamum (ita) allocutus eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="764" type="textblock" ulx="1381" uly="690">
        <line lrx="2342" lry="764" ulx="1381" uly="690">ſſit 33. Verſ. 19. Accipe † &amp; vade] Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="900" type="textblock" ulx="1561" uly="832">
        <line lrx="2338" lry="900" ulx="1561" uly="842">N 3 ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2498" type="textblock" ulx="291" uly="969">
        <line lrx="1295" lry="1042" ulx="291" uly="969">† Hebr. n, MStum Erff. 2. hic addit: vya or</line>
        <line lrx="1141" lry="1090" ulx="342" uly="1030"> i. e. &amp; auferatur illa etiam invita.</line>
        <line lrx="1270" lry="1135" ulx="292" uly="1080">xX Confer. hic tract. Talm. Bava mezia, fol. 59. a.</line>
        <line lrx="1298" lry="1202" ulx="299" uly="1126">29. Sic dictionem n&amp;), quæ hic habetur, nonnul-</line>
        <line lrx="1300" lry="1254" ulx="350" uly="1187"> interpretantur; alii morbum in capite, quidam:</line>
        <line lrx="1300" lry="1299" ulx="349" uly="1242">ſcabiem, conf. not. ad Lev. c. 26.v. 16. Sign.*&amp; Bux-</line>
        <line lrx="1305" lry="1354" ulx="349" uly="1295">torf. Lex. Talm. fol.2 170. Rabbinorumpleriq; pu-</line>
        <line lrx="1303" lry="1412" ulx="349" uly="1347">tant, Pharaonem leprà percuſſũ fuiſſe, vid. not. ad</line>
        <line lrx="1304" lry="1463" ulx="348" uly="1402">Hiob. c. 2. v. 13. n. 1 3. nam cum veniſſet Pharao,</line>
        <line lrx="1304" lry="1520" ulx="350" uly="1456">myan ivh i. e, ut exueret calceum ejus ſcil. Saræ</line>
        <line lrx="1322" lry="1605" ulx="352" uly="1507">(quò cum illa concumberet) nyox y le</line>
        <line lrx="1306" lry="1628" ulx="354" uly="1569">efſloruit in eo lepra, ſicuti in lib. Prec. Jud. part. I.</line>
        <line lrx="1306" lry="1695" ulx="355" uly="1616">p. 146. b. m. in notis habetur, atque iſtà plaga le-</line>
        <line lrx="1306" lry="1750" ulx="355" uly="1668">præ nonſolum Pharaonem ; ſed &amp;  PNRi. e.</line>
        <line lrx="1306" lry="1802" ulx="356" uly="1728">prineipes ejus fuiſſe percuſſos, iidem Rabbinitra-</line>
        <line lrx="1311" lry="1848" ulx="355" uly="1781">dunt atq; eam in rem adducunt illud Jeremiæ c.</line>
        <line lrx="1309" lry="1907" ulx="355" uly="1832">46. v. 15. cur aii. e. everritur quisque robu-</line>
        <line lrx="1309" lry="1953" ulx="355" uly="1884">ſlorum tuorum? &amp;c. non eſſe autem ʒ ſcri.</line>
        <line lrx="1311" lry="2006" ulx="357" uly="1941">bunt illi, nili lepram, dicitur enim Levit c. 13.</line>
        <line lrx="1311" lry="2061" ulx="356" uly="1992">v. 2. tumor aut  i. e. ſcabies (lepra,) &amp;c,</line>
        <line lrx="1311" lry="2114" ulx="358" uly="2048">confer. infrà Geneſ. c. 44. V. 18. n. 2 3. vide &amp;</line>
        <line lrx="1311" lry="2168" ulx="358" uly="2101">Erachin fol. 16. a. &amp; not, in nas h. loc.</line>
        <line lrx="1306" lry="2222" ulx="358" uly="2155">in MSto Erff. 1. iſta nν Pohn i. e. plaga ulce</line>
        <line lrx="1312" lry="2280" ulx="361" uly="2211">ris &amp; ſequentia usque ad: Jad α i. e. Bere-</line>
        <line lrx="1314" lry="2329" ulx="359" uly="2261">ſchit rabba, omiſſa ſunt I ſed in M to 2. hæc ha-</line>
        <line lrx="1315" lry="2382" ulx="357" uly="2310">bentur: Da  een e de hwa j.</line>
        <line lrx="1317" lry="2436" ulx="361" uly="2374">e. in nocte Paſchatis, quoniam futurum erat, ut</line>
        <line lrx="1320" lry="2498" ulx="320" uly="2419">in illa percuterentur primogenita (Sgyptiorum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2606" type="textblock" ulx="313" uly="2484">
        <line lrx="1300" lry="2546" ulx="362" uly="2484">conter. infrà num. 3 3. h. verſ.</line>
        <line lrx="1320" lry="2606" ulx="313" uly="2537">30. Nam uti in Vajikra Rabba Sect. 16. reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2763" type="textblock" ulx="360" uly="2586">
        <line lrx="1324" lry="2657" ulx="362" uly="2586">tur: nulla res difficiliorem reddit concubitum,</line>
        <line lrx="1325" lry="2724" ulx="362" uly="2644">quam irne i. e. ulcus iſtud malignum, vid. Buxt.</line>
        <line lrx="1326" lry="2763" ulx="360" uly="2695">Lex. Talm. dict. fol. 2 170. conter. &amp; Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2816" type="textblock" ulx="362" uly="2760">
        <line lrx="731" lry="2816" ulx="362" uly="2760">fol. 2 I. col. 3. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2869" type="textblock" ulx="308" uly="2801">
        <line lrx="1342" lry="2869" ulx="308" uly="2801">x In notis Raſchianis editionis ι d poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2978" type="textblock" ulx="364" uly="2850">
        <line lrx="1326" lry="2927" ulx="364" uly="2850">Verba iſta: Bereſchit rabba, hæc uncinulis inclu-</line>
        <line lrx="1330" lry="2978" ulx="364" uly="2909">ſa &amp; addita ſunt nempe:  n en en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3035" type="textblock" ulx="364" uly="2962">
        <line lrx="1333" lry="3035" ulx="364" uly="2962"> WN en wenn enee e R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1130" type="textblock" ulx="1385" uly="955">
        <line lrx="2232" lry="975" ulx="1564" uly="962">. . . 8 .</line>
        <line lrx="2351" lry="1023" ulx="1385" uly="955"> WN i e. Et domumej'9 Jjuxt à Targum ejus (eſt</line>
        <line lrx="2350" lry="1074" ulx="1385" uly="1014">interpratatio:) &amp; ſuper homines domus ejus ; al⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="1130" ulx="1389" uly="1070">legorica autem ejus explicatio eſt: ut includan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1341" type="textblock" ulx="1391" uly="1122">
        <line lrx="2349" lry="1181" ulx="1392" uly="1122">tur parietes ejus (domus Pharaonis) &amp; columnæ</line>
        <line lrx="2347" lry="1230" ulx="1391" uly="1176">ejus ac vaſa ejus, nempe, quòd etiam illa fue-</line>
        <line lrx="2350" lry="1289" ulx="1391" uly="1229">rint percuſſa leprà, vide num. antec. 29. h. verſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="1341" ulx="1393" uly="1284">ſic ſcriptum eſt) in veteri Raſchiano exemplari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1398" type="textblock" ulx="1346" uly="1338">
        <line lrx="2356" lry="1398" ulx="1346" uly="1338">31. Hebr. Aa Yy i. e. ſuper vel ob verbum, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1601" type="textblock" ulx="1393" uly="1385">
        <line lrx="2354" lry="1450" ulx="1393" uly="1385">anſam dedit expoſitioni iſti: 0 vy i. e. ſuper vel</line>
        <line lrx="2356" lry="1506" ulx="1395" uly="1446">per os, quæ hic ab autore noſtro adducta eſt,</line>
        <line lrx="2357" lry="1550" ulx="1394" uly="1501">confer. infrà Geneſ. c. 20. V. 1 8. n. 56. Vide &amp;</line>
        <line lrx="1937" lry="1601" ulx="1398" uly="1556">not. in p r h. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1665" type="textblock" ulx="1352" uly="1607">
        <line lrx="2356" lry="1665" ulx="1352" uly="1607">32. Tradunt Rabbini, quòd Sara tota illa nocte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1868" type="textblock" ulx="1399" uly="1661">
        <line lrx="2361" lry="1723" ulx="1399" uly="1661">quà apud Pharaonem erat, ad Deum preces fu-</line>
        <line lrx="2362" lry="1773" ulx="1400" uly="1713">derit &amp; quòd angelus ab illo miſſus ſit, qui Pha-</line>
        <line lrx="2362" lry="1827" ulx="1401" uly="1769">raonem percuſſerit, confer. &amp; hie not. in ov</line>
        <line lrx="1868" lry="1868" ulx="1401" uly="1825">ppon ad hunc locum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1936" type="textblock" ulx="1347" uly="1876">
        <line lrx="2363" lry="1936" ulx="1347" uly="1876">† Hebr. 7 no hac &amp; ſequentia, usque ad :bnys</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1986" type="textblock" ulx="1401" uly="1927">
        <line lrx="2336" lry="1986" ulx="1401" uly="1927">i. e. fluxus eorum, abſunt ab utroque MSt. Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2046" type="textblock" ulx="1354" uly="1980">
        <line lrx="2362" lry="2046" ulx="1354" uly="1980">33. Nempe: Pharaonem leprà ſive ulcere malignò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2684" type="textblock" ulx="1402" uly="2034">
        <line lrx="2363" lry="2098" ulx="1402" uly="2034">de quo num. antec. 29. &amp; 30. h.v. 17. in MStoErff.</line>
        <line lrx="2364" lry="2150" ulx="1409" uly="2093">1. poſt: M i. e. percuſſit, addita ſunt à“ H&amp; yAN</line>
        <line lrx="2369" lry="2205" ulx="1402" uly="2140">iſta  (videtur legendum N) den in</line>
        <line lrx="2369" lry="2253" ulx="1403" uly="2196">Na an in eej. e. &amp; percuſſit Phara-</line>
        <line lrx="2375" lry="2309" ulx="1404" uly="2251">onem, (nimirum) per Sydus (ſeu conſtellatio-</line>
        <line lrx="2371" lry="2364" ulx="1406" uly="2303">nem) ulceris maligniille percuſſus fuit, (nam</line>
        <line lrx="2375" lry="2414" ulx="1408" uly="2359">concubitus ejus ei difficilis fuit ſic ſcriptum</line>
        <line lrx="2407" lry="2473" ulx="1409" uly="2412">repertitur) in Bereſchit rabba, at MSt. 2. ad-</line>
        <line lrx="2377" lry="2519" ulx="1411" uly="2463">dit: wonwe en nn een e  eeen</line>
        <line lrx="2378" lry="2582" ulx="1413" uly="2514"> V  n nen men e e  n</line>
        <line lrx="2381" lry="2630" ulx="1414" uly="2571">n i. e. &amp; percuſſit Dominus Pharaonem, (ſci-</line>
        <line lrx="2383" lry="2684" ulx="1416" uly="2628">licèt) per ſpecies plagæ, nam concubitus ejus ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2736" type="textblock" ulx="1380" uly="2677">
        <line lrx="2383" lry="2736" ulx="1380" uly="2677">difficilis fuit, quoniam pereuſſit eum (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2957" type="textblock" ulx="1420" uly="2729">
        <line lrx="2383" lry="2797" ulx="1420" uly="2729">plagà ulceris maligni ‚(InX⅓⅞) ſpecies fuit reptilis</line>
        <line lrx="2385" lry="2847" ulx="1420" uly="2782">ejusmodi, confer. ſuprà num. 29. &amp; 3 0. h. verſ.</line>
        <line lrx="2389" lry="2899" ulx="1420" uly="2842">it. not. ad Levit. c. 26. v. 16. Sign. * in expoſi⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2957" ulx="1423" uly="2896">tione Myſtica ſive allegorica.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2486" lry="369" type="textblock" ulx="425" uly="292">
        <line lrx="2486" lry="369" ulx="425" uly="292">10² GENESEOS. CAb. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="539" type="textblock" ulx="424" uly="385">
        <line lrx="2483" lry="468" ulx="424" uly="385">ecceterra meacoràm te eſt; 34. ſed (Pharao) ei dixite vade nec ſubſiſte, nam £gyptii</line>
        <line lrx="2485" lry="539" ulx="434" uly="465">libidinibus dediti ſunt, 35 dicitur enim: &amp; fluxus equorum (eſt) fluxus eorum. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="612" type="textblock" ulx="433" uly="535">
        <line lrx="2515" lry="612" ulx="433" uly="535">Verſ. 20. Et præcepit ſuper eo] i. e., propter illum (Abrahamum) ut eum deducerent &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="762" type="textblock" ulx="432" uly="601">
        <line lrx="2490" lry="681" ulx="436" uly="601">cuſtodirent. 37. Eod. verl. 20. &amp;t deduxerunt] Juxtà Targum ejus: &amp; comitati ſunt</line>
        <line lrx="645" lry="762" ulx="432" uly="704">cum. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="899" type="textblock" ulx="1241" uly="805">
        <line lrx="1827" lry="899" ulx="1241" uly="805">CAP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1882" type="textblock" ulx="428" uly="998">
        <line lrx="2493" lry="1075" ulx="615" uly="998">Erſ. 2. Gravis valdè] i. e. Onuſtus muneribus. Verſ. I. Et aſtendit Abram &amp; c.</line>
        <line lrx="2494" lry="1151" ulx="614" uly="1069">adauſtralem plagam] Ut veniret ad tractum meridianum terræ Iſraeliticæ, ſicut</line>
        <line lrx="2492" lry="1224" ulx="617" uly="1140">(Moſes) dixit ſuprà: vadendo &amp; proficiſcendo meridiem verſùs, I. ad montem</line>
        <line lrx="2492" lry="1289" ulx="433" uly="1210">Moriæ; ex omni autem loco, quando ipſe (Abrahamus) proficiſcebatur ex Ægypto in</line>
        <line lrx="2495" lry="1358" ulx="431" uly="1280">terram Cenahan, de plaga meridionali verſus Septentrionalem ibat, nam terra Ægypti</line>
        <line lrx="2493" lry="1427" ulx="428" uly="1348">in tractu meridionali terræ Israeliticæ (ſita eſt,) veluti id patet ex profectionibus &amp;</line>
        <line lrx="2494" lry="1501" ulx="428" uly="1417">ſinibus terræ. 2. Verſ. 3. Et ivit perprofectiones ſuas] Poſtquàm reverſus eſt (Abraha-</line>
        <line lrx="2498" lry="1576" ulx="429" uly="1487">mus) ex Ægypto in terram Cenahan. ipſe ibat &amp; pernoctabat in itineribus &amp; hoſpitiis,</line>
        <line lrx="2496" lry="1652" ulx="429" uly="1553">*Xin quibus (anteà) pernoctaverat, càùm in Ægyptum proficiſceretur; 3. docet (autem</line>
        <line lrx="2496" lry="1719" ulx="434" uly="1624">Scriptura) te conſuetudinem hominum, quòd nemo (facilé) mutare debeat hoſpiti-</line>
        <line lrx="2499" lry="1779" ulx="431" uly="1696">um ſuum; alia explicatio (verborum iſtorum: &amp; ivit profectionibus ſuis, nempe?) dum</line>
        <line lrx="2503" lry="1850" ulx="434" uly="1765">reverſus eſt (Abrahamus,] ſolvit ea, quæ ſibi credita erant 4. Eod. verſ. 3. A meridie]</line>
        <line lrx="2501" lry="1882" ulx="2365" uly="1838">Terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2644" type="textblock" ulx="445" uly="1936">
        <line lrx="2505" lry="2025" ulx="445" uly="1936">34. Uti Geneſ. c. 20. v. 15. habetur. ubi vid. not. ** Hebr. —a-de), in MSto Erff. 2. hic additur:</line>
        <line lrx="2507" lry="2068" ulx="451" uly="1985">n. 4 1. bpunn N, de 11, j. c. terræ Iraeliticæ</line>
        <line lrx="2476" lry="2130" ulx="479" uly="2049">5. Scortationi indulgent, pravis eoncupiſcentiis S&amp; in diverſoriis.</line>
        <line lrx="2506" lry="2182" ulx="464" uly="2096">oppleti ſunt, id enim verba illa: — nννο hic 3. Tradunt Rabbini, qnod Abrahamus „dum in</line>
        <line lrx="2509" lry="2242" ulx="498" uly="2152">ſignifieant, confer. cap. ſequ. 13. V. 10. ibique] Fgyptum profectus eſt, ab hoſpitibus mutuo</line>
        <line lrx="2508" lry="2278" ulx="500" uly="2205">not. n. 16. it. 2. Samuel. c. 19. v. 36. ibique not. acceperit pecuniam, quam poſteà ipſe ex ÆFey-</line>
        <line lrx="2509" lry="2341" ulx="500" uly="2258">n. 13. &amp; infraà Genel.c. 20. v. 1 5. n. 42. to reverſus. perſolverit, vide num. ſeq:4. h. verſ. 3.</line>
        <line lrx="2512" lry="2403" ulx="452" uly="2314">36. Sicuti Ezech. c. 23. v. 20. habetur, vid. Raſchi confer. &amp; not. in "a  h. loc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1922" lry="2442" ulx="503" uly="2372">not. ibid. Erachin. fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2513" lry="2510" ulx="449" uly="2421">37. Loci iſtus explicationem vide in not. o4. Vel: debita ſua, Hebr. oo ſic enim per</line>
        <line lrx="2511" lry="2547" ulx="510" uly="2476">N h. loc. confer. &amp; Sota, fol. 46. b. legendum juxtà editionem an n</line>
        <line lrx="2512" lry="2619" ulx="461" uly="2532">38. Conker. D. Wagenſ.Sot. p. 1022. &amp; p- 1026. editionem Berolinenſem pro: Pr'epè uti cor-</line>
        <line lrx="2512" lry="2644" ulx="1558" uly="2584">ruptè tam in Bibliis Buxtorf. quam in codice He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2933" type="textblock" ulx="435" uly="2621">
        <line lrx="2515" lry="2717" ulx="462" uly="2621">1. vl cap. antec. 12. v. 9. ibique not. Sign. * bræo, quo uſus ſum, legitur. nam bn ſigni-</line>
        <line lrx="2515" lry="2822" ulx="458" uly="2748">* Hebr. 7 , Mst. Erff. 2. pro eo habet aa i,  gen / vid. Buxt. Lex. Talm. fol. 977. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2515" lry="2874" ulx="482" uly="2801">e. Canaan. Gur Arjeh fol. 2 1. col. 4. med. ubi ſcribitur,</line>
        <line lrx="2520" lry="2933" ulx="435" uly="2859">2. Scil. Cananææ, confer. verſ. ſequ. 3. h. cap. ibi- quòd Abrahamo, dum in ägyptum profectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3050" type="textblock" ulx="512" uly="2912">
        <line lrx="2518" lry="2985" ulx="540" uly="2912">ue not. n. 5. &amp; Joh. Ligbtfoot. Centur. Cho eſt, non defuerint quidem facultates ſolyendi de-</line>
        <line lrx="1282" lry="3050" ulx="512" uly="2971">rogr. Matthæ. præmiſſ. cap. I. &amp; ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3015" type="textblock" ulx="2445" uly="2972">
        <line lrx="2522" lry="3015" ulx="2445" uly="2972">bita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="455" type="textblock" ulx="2623" uly="269">
        <line lrx="2808" lry="341" ulx="2623" uly="269">CA. UI.</line>
        <line lrx="2808" lry="455" ulx="2657" uly="356">Iema ojb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1080" type="textblock" ulx="2653" uly="446">
        <line lrx="2805" lry="514" ulx="2660" uly="446">iiab initis</line>
        <line lrx="2810" lry="582" ulx="2658" uly="515">jnvocayt 1l</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2654" uly="588">natn cauſan</line>
        <line lrx="2809" lry="724" ulx="2655" uly="658">J. Verl</line>
        <line lrx="2811" lry="791" ulx="2676" uly="739">1exbere eon</line>
        <line lrx="2804" lry="864" ulx="2659" uly="803">Vitate  hie</line>
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2656" uly="886">lumtenzat.</line>
        <line lrx="2779" lry="1003" ulx="2656" uly="947">malſculoi</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2653" uly="1014">ſua einagti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3046" type="textblock" ulx="2620" uly="1164">
        <line lrx="2811" lry="1184" ulx="2649" uly="1164">—</line>
        <line lrx="2797" lry="1236" ulx="2690" uly="1191">bita ius, in</line>
        <line lrx="2803" lry="1302" ulx="2687" uly="1243">o .</line>
        <line lrx="2811" lry="1396" ulx="2684" uly="1354">ſimularit, a</line>
        <line lrx="2811" lry="1451" ulx="2685" uly="1405">les, Colſet,</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2684" uly="1462">Eift 1. ro</line>
        <line lrx="2799" lry="1569" ulx="2683" uly="1519">en pud,</line>
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2684" uly="1572">Pon n</line>
        <line lrx="2809" lry="1665" ulx="2681" uly="1624">Aiones ſuas.</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2620" uly="1682">5. Vide gur 2</line>
        <line lrx="2729" lry="1778" ulx="2676" uly="1736">ſunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1842" ulx="2640" uly="1788"> Lociiſtinseng</line>
        <line lrx="2809" lry="1883" ulx="2673" uly="1844">h. loc. conſer</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2637" uly="1899">1 Hebr. n,</line>
        <line lrx="2799" lry="2002" ulx="2666" uly="1955">omne illud,</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2664" uly="2009">i. e. juſtitiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2115" ulx="2636" uly="2065">6, Nam protel</line>
        <line lrx="2810" lry="2161" ulx="2662" uly="2124">tarum eleni</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2659" uly="2174">a conler 8e</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2659" uly="2232">2 .  not. in</line>
        <line lrx="2799" lry="2324" ulx="2631" uly="2278"> Hebr. J9</line>
        <line lrx="2804" lry="2383" ulx="2664" uly="2336">Prempiſlä ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2662" uly="2390">(ege dam v.</line>
        <line lrx="2803" lry="2489" ulx="2661" uly="2449">o  en</line>
        <line lrx="2807" lry="2551" ulx="2660" uly="2497">lependum.</line>
        <line lrx="2810" lry="2612" ulx="2655" uly="2558">poterat) etipe</line>
        <line lrx="2809" lry="2654" ulx="2653" uly="2608">cèt) utrumaue</line>
        <line lrx="2809" lry="2710" ulx="2652" uly="2655">eorum mit</line>
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2648" uly="2771"> mr</line>
        <line lrx="2810" lry="2871" ulx="2648" uly="2824">W 9</line>
        <line lrx="2799" lry="2932" ulx="2645" uly="2880">Orwd Jy</line>
        <line lrx="2811" lry="2993" ulx="2645" uly="2929">R be non</line>
        <line lrx="2810" lry="3046" ulx="2643" uly="2994">tu laero habetur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="155" lry="338" ulx="17" uly="265">CA.XI.</line>
        <line lrx="154" lry="376" ulx="0" uly="341">—. l</line>
        <line lrx="156" lry="451" ulx="0" uly="380">dan Deypei</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="158" lry="519" ulx="7" uly="458">dorum. 36,</line>
        <line lrx="160" lry="578" ulx="0" uly="512">docerent &amp;</line>
        <line lrx="163" lry="650" ulx="0" uly="591">vomitati lant</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="171" lry="1051" ulx="0" uly="987">, Aran ge.</line>
        <line lrx="173" lry="1125" ulx="0" uly="1064">Llitice, ſient</line>
        <line lrx="173" lry="1191" ulx="1" uly="1136">. admontem</line>
        <line lrx="175" lry="1277" ulx="0" uly="1211">er Eoyptoin</line>
        <line lrx="177" lry="1348" ulx="0" uly="1285">nterta ,oypti</line>
        <line lrx="177" lry="1401" ulx="0" uly="1347">feckionibus</line>
        <line lrx="178" lry="1477" ulx="16" uly="1422">eſt (Abraha-</line>
        <line lrx="182" lry="1560" ulx="2" uly="1493">1s Khoſpitie,</line>
        <line lrx="182" lry="1624" ulx="0" uly="1562">docet abtemm</line>
        <line lrx="183" lry="1700" ulx="0" uly="1633">ebeat holhiti⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1773" ulx="3" uly="1706">mnempe) dam</line>
        <line lrx="189" lry="1840" ulx="0" uly="1775">.3.4 mendie</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1896" type="textblock" ulx="119" uly="1845">
        <line lrx="244" lry="1896" ulx="119" uly="1845">Terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="189" lry="1938" ulx="0" uly="1924">—</line>
        <line lrx="192" lry="1991" ulx="0" uly="1951">fl. 2. hic additur:</line>
        <line lrx="194" lry="2049" ulx="0" uly="2004">. terre Iltaelitice</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="195" lry="2160" ulx="0" uly="2109">rahammus, dunn in</line>
        <line lrx="197" lry="2226" ulx="0" uly="2172">hoſpitibus minno</line>
        <line lrx="197" lry="2279" ulx="0" uly="2227">ſei iple ex Aay-</line>
        <line lrx="199" lry="2336" ulx="0" uly="2275"> eg. d ell.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2336" type="textblock" ulx="237" uly="2280">
        <line lrx="1301" lry="2336" ulx="237" uly="2280"> Hebr.  rde de, in M Sto Erff. I. hiſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="251" lry="2383" ulx="0" uly="2331">loe.1. ttad TA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="249" lry="2499" ulx="0" uly="2444">ienn ſic enimm her</line>
        <line lrx="232" lry="2548" ulx="0" uly="2494">n Ou i e</line>
        <line lrx="205" lry="2617" ulx="0" uly="2555">: Ne uii (o</line>
        <line lrx="246" lry="2659" ulx="17" uly="2609">am in codice He</line>
        <line lrx="252" lry="2715" ulx="10" uly="2662">pami (d</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="247" lry="2777" ulx="0" uly="2717">e, Gemm. das Bll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="256" lry="2834" ulx="1" uly="2779">ol.977. conten. N</line>
        <line lrx="251" lry="2887" ulx="13" uly="2833">rec. ubi ſeibitu</line>
        <line lrx="252" lry="2953" ulx="0" uly="2887">Auoyptum Molectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2940">
        <line lrx="251" lry="3034" ulx="0" uly="2940">uilngſhenh .</line>
        <line lrx="204" lry="3032" ulx="190" uly="3005">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3032" type="textblock" ulx="205" uly="3001">
        <line lrx="260" lry="3032" ulx="205" uly="3001">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="385" type="textblock" ulx="299" uly="294">
        <line lrx="590" lry="385" ulx="299" uly="294">CAb. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="361" type="textblock" ulx="1188" uly="287">
        <line lrx="1518" lry="361" ulx="1188" uly="287">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="378" type="textblock" ulx="2268" uly="331">
        <line lrx="2362" lry="378" ulx="2268" uly="331">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="764" type="textblock" ulx="294" uly="411">
        <line lrx="2368" lry="487" ulx="298" uly="411">Terra ⁵Ægypti in plaga 5. meridionali terræ Cenahan (ſita eſt.) Verſ. 4. Quod ſecerat</line>
        <line lrx="2365" lry="555" ulx="300" uly="485">ibi ab initio] UbiAbram invocaverat nomen Domini, poterit etiam (ita) explicari: &amp;</line>
        <line lrx="2364" lry="627" ulx="298" uly="555">invocavit ibi tunc temporis nomen Domini. Verſ. 5. Qui ibat cum Abram] Quid-</line>
        <line lrx="2358" lry="692" ulx="294" uly="622">nam cauſam ei (Lotho) præbuit, ut fieret ei iſtud: † (nempe profectio cum Abrahamo.</line>
        <line lrx="2354" lry="764" ulx="299" uly="694">6. Verſ. 6. Et non tulit] i. e. Et non poterat ** illa (terra) ſufficiens **x pabulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="897" type="textblock" ulx="297" uly="761">
        <line lrx="1255" lry="831" ulx="297" uly="761">præbere eorundem pecoribus (alendis.)</line>
        <line lrx="1311" lry="897" ulx="299" uly="832">vitate † (hic utitur Scriptura) &amp; opus eſt *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="904" type="textblock" ulx="1323" uly="764">
        <line lrx="2366" lry="830" ulx="1325" uly="764">Eod. verſ. 6. Et non tulit] Sermonis bre-</line>
        <line lrx="2362" lry="904" ulx="1323" uly="833">ei addere hoc modo: &amp; non tulit eos pabu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1114" type="textblock" ulx="295" uly="893">
        <line lrx="2361" lry="973" ulx="299" uly="893">lum terræ atque ideò ſcripſit (Moſes:) &amp; non &amp;ρuiW i. e. tulit, 7. ſignificatione generis</line>
        <line lrx="2356" lry="1043" ulx="299" uly="969">maſculini. Verſ. 7. Etfuit rixa] Quoniam paſtores Lothi erant improbi ac pecora</line>
        <line lrx="2355" lry="1114" ulx="295" uly="1038">ſua * in agris alienis paſcebant, paſtores autem Abrami eos propter rapinam 8. ob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1180" type="textblock" ulx="2259" uly="1123">
        <line lrx="2350" lry="1180" ulx="2259" uly="1123">jur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2284" type="textblock" ulx="284" uly="1212">
        <line lrx="1306" lry="1265" ulx="356" uly="1212">bita ſua, in hoſpitiis contracta; ſed quoniam</line>
        <line lrx="1308" lry="1320" ulx="353" uly="1266">Pyn nyv i. e. tempus famis fuit, ipſeque</line>
        <line lrx="1305" lry="1373" ulx="333" uly="1312">SPD/ r N i. e. timuit latrones, ideò</line>
        <line lrx="1305" lry="1427" ulx="351" uly="1371">ſimulavit, ac ſi nullæ ſibi ſuppeterent faculta-</line>
        <line lrx="1304" lry="1477" ulx="350" uly="1425">tes, confer. num. antec. 3. h. verſ. 3. in MSto</line>
        <line lrx="1299" lry="1530" ulx="350" uly="1478">Erff. 1. pro prhp habetur: probè, mendo</line>
        <line lrx="1300" lry="1587" ulx="349" uly="1531">ſè ut puto, in utroque MSto poſtea additur:</line>
        <line lrx="1299" lry="1644" ulx="318" uly="1579">yDD  2 i. e. &amp; idcircò rediit per proſe-</line>
        <line lrx="603" lry="1679" ulx="345" uly="1639">ctiones ſuas.</line>
        <line lrx="1300" lry="1750" ulx="295" uly="1694">5. Vide quæ ad verſ. antec. I. h. cap. n. 2. notata</line>
        <line lrx="635" lry="1791" ulx="344" uly="1748">ſunt.</line>
        <line lrx="1298" lry="1854" ulx="287" uly="1800">* Loci iſtius expoſitionem vide in not. pam nov</line>
        <line lrx="1053" lry="1917" ulx="345" uly="1855">h. loc. confer. &amp; Erachim, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="1294" lry="1960" ulx="284" uly="1901">† Hebr. Dèe, MSt. Erff. 2. habet —te n i. e.</line>
        <line lrx="1295" lry="2021" ulx="339" uly="1963">omne iſtud, MSt. 1. verò pro — &amp; legit: Mo</line>
        <line lrx="615" lry="2062" ulx="340" uly="2017">i. e. juſtitiam.</line>
        <line lrx="1290" lry="2122" ulx="289" uly="2070">6. Nam profectio cum Abrahamo tantarum divi-</line>
        <line lrx="1291" lry="2176" ulx="340" uly="2122">tiarum ei extitit cauſa, confer. Baba kama, fol. 9 3,</line>
        <line lrx="1291" lry="2238" ulx="335" uly="2179">a. confer &amp; cap. ſeqv. 14. V. 12. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1046" lry="2284" ulx="339" uly="2235">2 5. &amp; not. in .„α 6a hi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2979" type="textblock" ulx="296" uly="2336">
        <line lrx="1290" lry="2395" ulx="341" uly="2336">præmiſſa ſunt iſta: nè De en</line>
        <line lrx="1289" lry="2450" ulx="334" uly="2385">(legendum viditur: rd) en ee</line>
        <line lrx="1289" lry="2498" ulx="335" uly="2441"> Nh en en ee en ren (forts</line>
        <line lrx="1288" lry="2555" ulx="338" uly="2499">legendum: — wa.) i. e. populus tertæ (non</line>
        <line lrx="1289" lry="2610" ulx="296" uly="2551">poterat) recipere Abramum cum Lotho, (Icili-</line>
        <line lrx="1286" lry="2660" ulx="296" uly="2606">cèt) utrumque ſimùl, quoniam fuit fubſtantia</line>
        <line lrx="1288" lry="2712" ulx="330" uly="2661">eorum multa nec poteraf ferre (illos terra,) at</line>
        <line lrx="1288" lry="2766" ulx="328" uly="2712">in MSto ze hæc præmiſſa ſaunt: † n de</line>
        <line lrx="1287" lry="2811" ulx="327" uly="2759"> De e een e e een e eeee e</line>
        <line lrx="1310" lry="2877" ulx="296" uly="2812">Fee e een nee. ee de en</line>
        <line lrx="1280" lry="2926" ulx="325" uly="2870"> er ne en een den e n een</line>
        <line lrx="1279" lry="2979" ulx="324" uly="2927">n 1. e. non &amp;ν (pro &amp;, ſicuti in tex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2941" type="textblock" ulx="1322" uly="1215">
        <line lrx="2354" lry="1270" ulx="1397" uly="1215">eos,) ſed non extitit ei (populo terræ) juſtitia</line>
        <line lrx="2351" lry="1324" ulx="1396" uly="1268">in terra Iſraelitica, ut habitaret ſimul cum A-</line>
        <line lrx="2351" lry="1375" ulx="1396" uly="1320">bramo (&amp;) cum Lotho, (ſcilicèt cum) ambo-</line>
        <line lrx="2350" lry="1432" ulx="1396" uly="1376">bus ſimul, quoniam ſabſtantia eorum fuit mul-</line>
        <line lrx="2355" lry="1484" ulx="1393" uly="1431">ta; alia explicatio (verborum iſtorum:) non</line>
        <line lrx="2348" lry="1544" ulx="1388" uly="1485">tulit, (nempe:) non fuit ambobus pabulum</line>
        <line lrx="2350" lry="1597" ulx="1392" uly="1534">(ſuſſiciens,) ac ſi diceret: (non poterat terra</line>
        <line lrx="2017" lry="1647" ulx="1390" uly="1591">ſufficiens pabulum præbere &amp;c.)</line>
        <line lrx="2388" lry="1704" ulx="1336" uly="1642">**  Hebr, ponny i. e. ſufficere, poſt iſtud verbum</line>
        <line lrx="2346" lry="1760" ulx="1388" uly="1698">in MSto Erff. 2. pro 'app y'n j. e. pabu-</line>
        <line lrx="2343" lry="1809" ulx="1388" uly="1753">lum eorum pecoribus, habetur: nri a</line>
        <line lrx="2348" lry="1866" ulx="1381" uly="1808">—y'n i. e. ambobus illis, ut præberet pabu-</line>
        <line lrx="2245" lry="1897" ulx="1388" uly="1857">lum.</line>
        <line lrx="2347" lry="1972" ulx="1332" uly="1909">† Hebr. v whæc &amp; quæ ſeqvuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="2353" lry="2026" ulx="1329" uly="1962">r Wn i. e. ſignificatione generis maſculi,</line>
        <line lrx="1948" lry="2077" ulx="1382" uly="2017">abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2336" lry="2133" ulx="1328" uly="2067">* Hebr. n y on een, ſic in exemplari</line>
        <line lrx="2341" lry="2178" ulx="1382" uly="2127">Hebræo, quo uſus ſum, ut &amp; in Berolinenſi</line>
        <line lrx="2342" lry="2232" ulx="1381" uly="2178">editione habetur; abſunt autem à Balſileenſi edi-</line>
        <line lrx="1493" lry="2272" ulx="1381" uly="2235">tione.</line>
        <line lrx="2340" lry="2347" ulx="1331" uly="2286">7. Quoniam verbum &amp;N hic in genere maſculino</line>
        <line lrx="2338" lry="2407" ulx="1382" uly="2344">uturpatur; dictio autem PS fœminini generis</line>
        <line lrx="2339" lry="2458" ulx="1381" uly="2395">eſt, idedò ſeribit autor noſter, hie deeſſe vocem</line>
        <line lrx="2335" lry="2509" ulx="1380" uly="2450">generis maſculini, nempe y i. e. paſcuum.</line>
        <line lrx="2335" lry="2565" ulx="1381" uly="2503">eamque ſubintelligendam vel ſupplendam eſſe,</line>
        <line lrx="2332" lry="2618" ulx="1384" uly="2556">quò illa ad verbum Na referri poſſit, alias ſcri-</line>
        <line lrx="2335" lry="2675" ulx="1382" uly="2609">bendum fuiſſet Nρνπ genere ſœminino, quoni-</line>
        <line lrx="2336" lry="2721" ulx="1379" uly="2665">am P'&amp; eſt generis ſœminini, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2333" lry="2773" ulx="1380" uly="2717">h. loc. fol. 2 I. col. 4. med. &amp; not. in b'nor m</line>
        <line lrx="1498" lry="2811" ulx="1378" uly="2771">h. loc.</line>
        <line lrx="2331" lry="2891" ulx="1322" uly="2823">** Hebr. bnyqa jumenta ſua, in MSto utroque pro</line>
        <line lrx="2329" lry="2941" ulx="1368" uly="2880">eo habetur:  i, e. greges ſuos, res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3036" type="textblock" ulx="322" uly="2982">
        <line lrx="1278" lry="3036" ulx="322" uly="2982">tu ſaero habetur) debet dici, i, e. tulit illa (terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3043" type="textblock" ulx="1318" uly="2935">
        <line lrx="2331" lry="2998" ulx="1318" uly="2935">8. Sive: damnum, alienis agris illatum, nam di-</line>
        <line lrx="2330" lry="3043" ulx="2233" uly="3002">ctio?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="387" type="textblock" ulx="422" uly="260">
        <line lrx="2501" lry="387" ulx="422" uly="260">04 GENESEOS. CAb. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1362" type="textblock" ulx="425" uly="391">
        <line lrx="2505" lry="485" ulx="425" uly="391">jurgabant; illique reſpondebant: data eſt terra Abramo, nec ei exiſtit hæres; Lothus</line>
        <line lrx="2507" lry="538" ulx="433" uly="467">autem illius hæres eſt nec eſt iſta rapina, ideò dicit hic Scriptura: Cananæus &amp; Phe-</line>
        <line lrx="2504" lry="608" ulx="431" uly="533">rez æus tunc habitabant *** in terra, nec hactenùsAbram in illa jus habebat. 9. Verſ. 8.</line>
        <line lrx="2503" lry="686" ulx="440" uly="604">Viri? fratres Ji.e. Propinqui; eſt autem expoſitio myſtica, (nempe quòd) alter alteri ſimi</line>
        <line lrx="2505" lry="754" ulx="440" uly="673">lis fuetit quoad faciem. 10. Verſ. . Si ad ſiniſtram iveris, dextram petam] i. e. Ubicunq;</line>
        <line lrx="2507" lry="821" ulx="434" uly="742">habitaveris, * ego non procul à te recedam; ſed ſcutum tibi ero atque auxilium, idque</line>
        <line lrx="2504" lry="892" ulx="437" uly="811">eventorei ei (Lotho)fecit neceſſarium, II. dicitur enim: &amp; audivit Abram, quòd captus</line>
        <line lrx="2510" lry="960" ulx="443" uly="882">eſſet frater ejus &amp;c. 12. Eod. v. 9. Et ego ad dextram ibo] Ad dextram memet convertam</line>
        <line lrx="2509" lry="1038" ulx="450" uly="949">13. ſic : ſiniſtram petam (ſignificat:) ad ſiniſtram memet convertam, quò d ſi dixeris.</line>
        <line lrx="2513" lry="1114" ulx="445" uly="1020">puncta ſic poni debuiſſe: qN 14. (reſpondetur, quòd) ita reperiamus alio in</line>
        <line lrx="2512" lry="1187" ulx="452" uly="1091">loco: ſi quis ri i. e. ad ſiniſtram I 5. nec puncta ibi ſunt ne † Verſ. 10. Quiau-</line>
        <line lrx="2516" lry="1256" ulx="449" uly="1174">niverſa irrigua erat] Terra (erat plena) fluminibus  aquarum. * Eo d. v. 10. Priusqudm</line>
        <line lrx="2515" lry="1360" ulx="441" uly="1244">perdidiſſet Dominus Sedom &amp; Amoræ] Fuit iſtaplanities* veluti hortus Domini * ucad</line>
        <line lrx="2514" lry="1362" ulx="2334" uly="1328">arbores</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2838" type="textblock" ulx="463" uly="1417">
        <line lrx="2181" lry="1470" ulx="1514" uly="1417">12. Vide dict. cap. ſeq. 14. v. 14.</line>
        <line lrx="2517" lry="1528" ulx="1509" uly="1468">13. Explicanturhie ab autore noſtro verba iĩſta: N'</line>
        <line lrx="2518" lry="1579" ulx="1556" uly="1522">&amp; b'rα ut illud quidem ſignificet ee PP'</line>
        <line lrx="2517" lry="1627" ulx="1556" uly="1574">nyy i. e. ad dextram me vertam; iſtud verò</line>
        <line lrx="2524" lry="1682" ulx="1557" uly="1628">Muy n&amp; eN*Xι⁰011. e. ad ſiniſtram memet conver-</line>
        <line lrx="1649" lry="1738" ulx="1560" uly="1704">tam,</line>
        <line lrx="2524" lry="1791" ulx="1506" uly="1737">X Hebr. M i. e. ſicuti, abeſt iſtud &amp; ſequentia</line>
        <line lrx="2522" lry="1865" ulx="515" uly="1791">niam Abrahamo nondum erat hæres, prout ha- usque ad: xy H&amp; i. e, memet (convertam) ab</line>
        <line lrx="2121" lry="1921" ulx="513" uly="1845">betur in not. dam nv ubi etiam Bereſchit rabba? utroque MSto Erff. .</line>
        <line lrx="2526" lry="1976" ulx="515" uly="1898">ad marginem allegatur, [14. Non vero: —2 X uti in textu Sacro habe.</line>
        <line lrx="2526" lry="2030" ulx="463" uly="1960">x Hebr. drie me hæc &amp; ſequentia usque ad: ſtur, confer. Gur Arjeh h. loc. fol. 2 1. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2529" lry="2079" ulx="516" uly="2014">— 29 naà i. e. quoad faciem, abſunt ab u. &amp;— fol. 22. col. 1. princ. in. M Sto Erff. 2. etiam</line>
        <line lrx="2532" lry="2142" ulx="523" uly="2069">troque MSο Exff. pun&amp;a ſic habent ' &amp; prout à me in Raſchi</line>
        <line lrx="2505" lry="2192" ulx="472" uly="2118">10. Juxtà Hebræum: vndhva quoad aſpectum, ef- .  : .</line>
        <line lrx="1916" lry="2207" ulx="530" uly="2146">H . notis ſunt poſita.</line>
        <line lrx="2495" lry="2250" ulx="522" uly="2174">ſigiem, ſeu formam facierum,, conter. &amp; hic 15. Uti 2. Samuel c. 14. V, 19. al. v. 2 I. habetur.</line>
        <line lrx="2509" lry="2297" ulx="525" uly="2213">not. in e D ibi etiam Bereſchit rabba * . el C. 14. V. I9. 21. v. 2 1. na .</line>
        <line lrx="1475" lry="2352" ulx="525" uly="2282">ad marginem allegatur, vid. &amp; tract. Talm. Je-</line>
        <line lrx="1078" lry="2405" ulx="528" uly="2344">vammot, fol. 17. b.</line>
        <line lrx="1482" lry="2459" ulx="475" uly="2387">* In notis Raſchianis editionis Sman nsv poſi</line>
        <line lrx="1480" lry="2512" ulx="531" uly="2441">verbum aun j. e. habitaveris, uncinulis inclu-</line>
        <line lrx="1498" lry="2566" ulx="532" uly="2490">ſum &amp; additum eſt iſtud: 2 N i. e. ego quoque</line>
        <line lrx="1497" lry="2620" ulx="534" uly="2550">habitabo vel ſedebo, quæ leclio ſenſum reddit</line>
        <line lrx="1486" lry="2670" ulx="560" uly="2596">laniorem 3l abſunt autem iſta: an „n</line>
        <line lrx="1488" lry="2726" ulx="535" uly="2660">. e. ubicunque habitaveris &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="1487" lry="2778" ulx="567" uly="2709">ue ad: ne i, e. ego ad dextram ibo, ab</line>
        <line lrx="1311" lry="2838" ulx="542" uly="2766">utroque MStO Erff. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1703" type="textblock" ulx="454" uly="1423">
        <line lrx="1461" lry="1484" ulx="454" uly="1423">io: , quæ hig habeętur, pro ̈ i. e. da-</line>
        <line lrx="1200" lry="1538" ulx="508" uly="1481">mnum ſumitur,</line>
        <line lrx="1466" lry="1589" ulx="458" uly="1529">aAxX Hebr. 2 α IWς⅝ S), fic in Berolinenſi edi-</line>
        <line lrx="1468" lry="1649" ulx="508" uly="1579">tione, ut &amp; in exemplari Amſt. Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="1469" lry="1703" ulx="515" uly="1637">ſum, habetur, ſed abſunt iſta à Baſileenſi edi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1827" type="textblock" ulx="460" uly="1714">
        <line lrx="1242" lry="1761" ulx="517" uly="1714">tione.</line>
        <line lrx="1454" lry="1827" ulx="460" uly="1745">3. Hebr. Ami. e. dignus erat, merebatur, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2697" type="textblock" ulx="1520" uly="2307">
        <line lrx="2536" lry="2362" ulx="1568" uly="2307">MSro. 2.- eraſa ſunt iſia: d d&amp;i. e, ſi quis &amp;c. us-</line>
        <line lrx="2332" lry="2428" ulx="1575" uly="2361">que ad: ſ 2 6</line>
        <line lrx="2538" lry="2485" ulx="1520" uly="2425">¼† Hebr. =n Wra, in MSt. Erff. 2. hic addita ſunt</line>
        <line lrx="2539" lry="2539" ulx="1574" uly="2479">iſta: —pveανhn ne een en eee n</line>
        <line lrx="2540" lry="2599" ulx="1574" uly="2538"> &amp; &amp;Xα i. e. Expoſitio myſtica eſt: o-</line>
        <line lrx="2539" lry="2649" ulx="1575" uly="2591">mnis illa (regio) plena erat (cortationibus, ſicutĩ</line>
        <line lrx="2538" lry="2697" ulx="1580" uly="2644">(habetur in illo loco:) &amp; bibendam dabit ei mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2803" type="textblock" ulx="1580" uly="2766">
        <line lrx="1691" lry="2803" ulx="1580" uly="2766">23.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2893" type="textblock" ulx="493" uly="2807">
        <line lrx="2586" lry="2893" ulx="493" uly="2807">11 Nam, cum Lothus in captivitatem eſſet abdu-* Hebr. v, MSt. Erff. 2. addit nan wRi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3003" type="textblock" ulx="539" uly="2860">
        <line lrx="1933" lry="2943" ulx="539" uly="2860">Rus, ipſe ab Abrahamo liberatus fuit, de quo Jordanis laudata.</line>
        <line lrx="1496" lry="3003" ulx="542" uly="2925">cap. leqd. 14, V. 12. 6 ſeqq. gonfer, not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3057" type="textblock" ulx="533" uly="2988">
        <line lrx="953" lry="3057" ulx="533" uly="2988">—☚ D b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2311" type="textblock" ulx="1510" uly="2251">
        <line lrx="2547" lry="2311" ulx="1510" uly="2251"> Sic etiam puncta habentur in MSto Erff. 1I. ſed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2756" type="textblock" ulx="1578" uly="2700">
        <line lrx="2608" lry="2756" ulx="1578" uly="2700">lieri aquam, Num. c. 5. v. 24. confer. Naſir. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2976" type="textblock" ulx="1530" uly="2905">
        <line lrx="2568" lry="2976" ulx="1530" uly="2905">** MSt. Eiff. 2. hic addit: p  i,e. iſte eſt Eden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="706" type="textblock" ulx="2619" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="431" ulx="2658" uly="340">arslal</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2642" uly="490">eiumlol</line>
        <line lrx="2805" lry="650" ulx="2629" uly="561">beh elegil</line>
        <line lrx="2811" lry="706" ulx="2619" uly="634">nndico:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="786" type="textblock" ulx="2574" uly="706">
        <line lrx="2809" lry="786" ulx="2574" uly="706">ie plantin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1190" type="textblock" ulx="2588" uly="769">
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2643" uly="769">patarenll⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="917" ulx="2588" uly="855">tur (itagte,</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2645" uly="908">pobtofnjt</line>
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2639" uly="992">nim.) won e</line>
        <line lrx="2809" lry="1114" ulx="2650" uly="1042">12. 5 tend</line>
        <line lrx="2810" lry="1190" ulx="2667" uly="1112">Urbem Fede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1257" type="textblock" ulx="2643" uly="1188">
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2643" uly="1188">non (anen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1316" type="textblock" ulx="2580" uly="1261">
        <line lrx="2805" lry="1316" ulx="2580" uly="1261">rnollkti chcent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2611" type="textblock" ulx="2592" uly="1396">
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2631" uly="1396">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2641" uly="1425">XNX PGrbtfk. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2678" uly="1484">Cctetumn dee</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2678" uly="1538">D Wagenſei</line>
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2678" uly="1591">Iechit Rabba</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2679" uly="1649">glnemm legitt</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2646" uly="1701">indt,Taln C</line>
        <line lrx="2742" lry="1806" ulx="2680" uly="1755">34 b.</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2625" uly="1811"> Heb.</line>
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="2674" uly="1855">Noß n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2614" uly="1917">se 1, (</line>
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2610" uly="1970">m ((a miſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2635" uly="2025">cipitlr etcor</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2666" uly="2076">bimaleie (</line>
        <line lrx="2810" lry="2172" ulx="2630" uly="2132">eyerſionem do</line>
        <line lrx="2811" lry="2238" ulx="2609" uly="2186">vigc. inbi Eene</line>
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="2662" uly="2243">23. 1  Ina</line>
        <line lrx="2811" lry="2343" ulx="2592" uly="2270">err n</line>
        <line lrx="2809" lry="2386" ulx="2666" uly="2352">ERS</line>
        <line lrx="2787" lry="2442" ulx="2650" uly="2399">abluntabu</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2630" uly="2454">15. Libidinbusin</line>
        <line lrx="2811" lry="2561" ulx="2609" uly="2519">tec. 11.  lgen</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2629" uly="2561">17. Elis ſber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2761" type="textblock" ulx="2650" uly="2665">
        <line lrx="2808" lry="2761" ulx="2650" uly="2665">R udia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2880" type="textblock" ulx="2625" uly="2772">
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2625" uly="2772">5 Conler. tradt</line>
        <line lrx="2792" lry="2880" ulx="2634" uly="2830">ſor ſol. 10, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2949" type="textblock" ulx="2618" uly="2876">
        <line lrx="2811" lry="2949" ulx="2618" uly="2876">1 Hebr. , Fn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="210" lry="376" ulx="0" uly="336">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="166" lry="441" ulx="0" uly="384">Ares; Lothus</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="167" lry="508" ulx="0" uly="453">neus &amp; Phe.</line>
        <line lrx="167" lry="589" ulx="0" uly="525">at.9 Nerl. 9,</line>
        <line lrx="168" lry="662" ulx="0" uly="590">er altetiſimi</line>
        <line lrx="170" lry="742" ulx="7" uly="657">le. Tbicung;</line>
        <line lrx="172" lry="809" ulx="0" uly="721">wlium idgee</line>
        <line lrx="172" lry="879" ulx="0" uly="795">Judd captus</line>
        <line lrx="176" lry="932" ulx="0" uly="883">let conyertam</line>
        <line lrx="176" lry="1009" ulx="0" uly="937">Uödſiireri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="228" lry="1073" ulx="0" uly="1009">riambs alioin</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="180" lry="1166" ulx="0" uly="1088">lo. gui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="182" lry="1242" ulx="7" uly="1178">10,Priuqten</line>
        <line lrx="185" lry="1317" ulx="0" uly="1241">mnini * gnoad</line>
        <line lrx="229" lry="1368" ulx="93" uly="1318">Abore;</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="184" lry="1412" ulx="0" uly="1391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="11" lry="1455" ulx="0" uly="1446">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1853" type="textblock" ulx="1" uly="1748">
        <line lrx="229" lry="1801" ulx="6" uly="1748">igtud &amp; ſeqnentia</line>
        <line lrx="234" lry="1853" ulx="1" uly="1802">et (Cnyenam) db</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="236" lry="1967" ulx="7" uly="1911">teun Sacto hibe.</line>
        <line lrx="236" lry="2029" ulx="1" uly="1974">fol. 11, cl,4, fn.</line>
        <line lrx="235" lry="2085" ulx="0" uly="2036">Mro Erfk.2. eim</line>
        <line lrx="236" lry="2150" ulx="2" uly="2088">hronti me inali</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="195" lry="2265" ulx="3" uly="2218">41.V,21. habetut.</line>
        <line lrx="239" lry="2318" ulx="0" uly="2268">MISrO Eik. 1, ſed in</line>
        <line lrx="211" lry="2384" ulx="0" uly="2328">Nie ſiquis e⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="241" lry="2503" ulx="0" uly="2446">C. 2chic adcitaſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="215" lry="2557" ulx="0" uly="2506">n dn e</line>
        <line lrx="216" lry="2621" ulx="0" uly="2559">dlio mjlicnel:o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="243" lry="2671" ulx="3" uly="2613">cortaionibuig ſiclti</line>
        <line lrx="245" lry="2730" ulx="0" uly="2674">bendann dabitelmu .</line>
        <line lrx="218" lry="2793" ulx="3" uly="2723">14. conker Malt iol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2939" type="textblock" ulx="3" uly="2830">
        <line lrx="1311" lry="2896" ulx="3" uly="2830">Adit fopn wie. .</line>
        <line lrx="1282" lry="2939" ulx="240" uly="2870">s Hebr. 7 77, MSe F-d., 2. hic addit; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2940">
        <line lrx="248" lry="3015" ulx="0" uly="2940">mie ileel cen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="227" lry="1516" ulx="0" uly="1473">1 vetbaiſaen</line>
        <line lrx="235" lry="1579" ulx="0" uly="1528">gnibet d</line>
        <line lrx="230" lry="1628" ulx="0" uly="1584">enam; iltud verd</line>
        <line lrx="232" lry="1682" ulx="1" uly="1651">m memet conet -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="600" type="textblock" ulx="283" uly="270">
        <line lrx="2323" lry="360" ulx="291" uly="270">CAP. XIII. GENESEOS. 105</line>
        <line lrx="2329" lry="465" ulx="289" uly="375">arbores. Eod. verſ. 10. Ianquam terra Eeppti Quoad ſemina. ** Eod.v. 10. Dum venis</line>
        <line lrx="2329" lry="544" ulx="288" uly="454">Zohar] i. e. Usque ad (urbem) Zohar;  explicatio autem myſtica  hoc exponit in vitu-</line>
        <line lrx="2329" lry="600" ulx="283" uly="522">perium (Lothi, nempe:) quoniam (incolæ iſtius regionis) ſcortationi erant dediti, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="667" type="textblock" ulx="243" uly="584">
        <line lrx="2328" lry="667" ulx="243" uly="584">idesè elegit ſibi Lothus, ut inter eos habitaret, (ſic ſcriptum reperitur) in tractatu Tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1393" type="textblock" ulx="281" uly="659">
        <line lrx="2326" lry="735" ulx="284" uly="659">mudico: Horajot. 17. Verf. II. Planitiem] (Dictio iſta:  ſignificat.)</line>
        <line lrx="2330" lry="804" ulx="281" uly="716">i. e. planitiem juxtà Targumejus.* Eod. verſ. II. Ab Oriente] Proficiſcendo ſemet ſe-</line>
        <line lrx="2327" lry="873" ulx="283" uly="795">paraverat (Lothus) ab Abramo &amp; abierat * ad occidentem 18. Abrami, deprehendi-</line>
        <line lrx="2329" lry="937" ulx="287" uly="864">tur (itaque, quòd Lothus) ** profectus ſit ab Oriente ad occidentem; eſt autem ex-</line>
        <line lrx="2326" lry="1009" ulx="286" uly="930">poſitio  myſtica, (quòd Lothus) ſemet ipſe amoveritab Oriente mundi, dixit (e-</line>
        <line lrx="2329" lry="1075" ulx="290" uly="997">nim:) non eſt voluntas mea 19. neque in Abrahamo neque in Deo ejus. Verl.</line>
        <line lrx="2331" lry="1147" ulx="292" uly="1064">12. Et exitendit tentoria] i. e. Fixit tentoria paſtoribus ſuis ac pecoribus ſuis usque ad</line>
        <line lrx="2328" lry="1208" ulx="287" uly="1123">(urbem) Sedom. * Verlſ. 13. Viri autem sedom (erant) mali] Ac quamvis ita fuerit;</line>
        <line lrx="2330" lry="1277" ulx="287" uly="1194">non (tamen) cohibuit ſe Lothus, quò minus inter illos habitaret, ** hinc Rabbini</line>
        <line lrx="2327" lry="1343" ulx="284" uly="1269">noſtri docent: nomen improborum putreſcet; 20.  i. e. mali fuerunt (Sedo-</line>
        <line lrx="2324" lry="1393" ulx="2185" uly="1351">mitæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2014" type="textblock" ulx="1326" uly="1429">
        <line lrx="2329" lry="1486" ulx="1376" uly="1429">l</line>
        <line lrx="2327" lry="1533" ulx="1339" uly="1479">a N , edn e , nee e erinde</line>
        <line lrx="2328" lry="1587" ulx="1376" uly="1533">hHaé ne eenn dee en nee en</line>
        <line lrx="2326" lry="1647" ulx="1376" uly="1589">u,  i. e. &amp; ſeparaverunt ſe alter ab altero,</line>
        <line lrx="2327" lry="1700" ulx="1377" uly="1643">nam ſeparatum fuit ſemen Lothi à ſemine Abra-</line>
        <line lrx="2327" lry="1748" ulx="1378" uly="1693">hami „ita, ut non amplius eſſet fraternitas inter</line>
        <line lrx="2327" lry="1805" ulx="1375" uly="1745">illos, dicitur enim: non veniet Ammonita &amp;</line>
        <line lrx="2330" lry="1854" ulx="1375" uly="1804">Moabita (&amp;c. Deuter. c. 2 3. v. 4. prætereà ſcgri-</line>
        <line lrx="2327" lry="1909" ulx="1372" uly="1857">ptum eſt: non quæres pacem eorum nec bonum</line>
        <line lrx="2323" lry="1959" ulx="1371" uly="1905">eorum (Deuter. d. c. 2 3. v. 7.) &amp; abiit Loth. &amp; c.</line>
        <line lrx="2327" lry="2014" ulx="1326" uly="1957">19. Sive: ad plagam occidentalem illius loci, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2033" type="textblock" ulx="282" uly="1441">
        <line lrx="1285" lry="1497" ulx="282" uly="1441">xXX MSt. Erff. 2. addit â‚. e. &amp; quoad paſcuum,</line>
        <line lrx="1283" lry="1552" ulx="340" uly="1495">cœterum de fertilitate Ægypti confer. quæ apud</line>
        <line lrx="1285" lry="1608" ulx="340" uly="1547">D. Wagenſeil. Sot. p. 72 3. habentur, vide &amp; Be-</line>
        <line lrx="1285" lry="1651" ulx="341" uly="1601">reſchit Rabba h. loc. uti in pe e ad mar-</line>
        <line lrx="1288" lry="1717" ulx="342" uly="1651">ginem allegatur, ubi vide &amp; notas, confer. hic</line>
        <line lrx="1286" lry="1758" ulx="344" uly="1703">tract. Talm. Cetubhot, fol. III. b. &amp; Sota, fol.</line>
        <line lrx="479" lry="1818" ulx="351" uly="1768">34. b.</line>
        <line lrx="1286" lry="1873" ulx="293" uly="1809">† Hebr. ye 3y, in MSto Erff. 2. hic additur 3)</line>
        <line lrx="1282" lry="1918" ulx="347" uly="1855"> n ie enn ee inn d einn i. e.</line>
        <line lrx="1282" lry="1979" ulx="347" uly="1912">usque ad, (iſtud autem ay) non eſt ſub ſum-</line>
        <line lrx="1257" lry="2033" ulx="346" uly="1967">ma (ſeu univerſalitate, i., e urbs illa Zohar ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2880" type="textblock" ulx="291" uly="2021">
        <line lrx="1274" lry="2085" ulx="312" uly="2021">cipitor nec comprehenditur ſub regula,) nam i-</line>
        <line lrx="1279" lry="2137" ulx="344" uly="2073">bi maledicet (Deus) incolis planitiei (ſKcil. per</line>
        <line lrx="1279" lry="2179" ulx="344" uly="2128">everſionem Sodomæ ac Gomorræ, de qua re</line>
        <line lrx="1277" lry="2237" ulx="345" uly="2177">vid. infrà Geneſ. c. 19.) confer, hie Naſir, fol.</line>
        <line lrx="1046" lry="2295" ulx="348" uly="2236">23. a. &amp; Horajot, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="1282" lry="2341" ulx="291" uly="2283">* Hebr. è  hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1281" lry="2389" ulx="339" uly="2336">N Da i. e in tractatu Talm. Horajoth,</line>
        <line lrx="929" lry="2454" ulx="325" uly="2393">abſunt ab utroque MSto Erff-</line>
        <line lrx="1283" lry="2508" ulx="296" uly="2445">16. Libidinibus indulgebant, confer. quæ cap. an-</line>
        <line lrx="1123" lry="2557" ulx="346" uly="2503">tec. 12. V. 19. n. 357. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1281" lry="2619" ulx="298" uly="2548">17. Eſt is liber octavus partis quartæ operis Tal-</line>
        <line lrx="1281" lry="2662" ulx="344" uly="2601">mudici, tractans de documentis &amp; ſtatutis qui-</line>
        <line lrx="1282" lry="2718" ulx="345" uly="2654">busdam judicum êc. vid. Horajot, fol. 10.</line>
        <line lrx="601" lry="2766" ulx="342" uly="2727">b.</line>
        <line lrx="1285" lry="2824" ulx="294" uly="2762">* Confer. tract. Talm. Naſir, fol. 23. a. &amp; Hora-</line>
        <line lrx="743" lry="2880" ulx="329" uly="2831">jot fol. 10. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2809" type="textblock" ulx="1315" uly="2010">
        <line lrx="2325" lry="2059" ulx="1367" uly="2010">Abramus tunc tentorium ſuum fixerat, confer.</line>
        <line lrx="1894" lry="2119" ulx="1366" uly="2065">not. in pon hev h. loc.</line>
        <line lrx="2303" lry="2168" ulx="1315" uly="2116">XXX FHebr. O) ſic in Mot. Erff. 2. hic additum eſt.</line>
        <line lrx="2322" lry="2225" ulx="1315" uly="2168">† Hebr. αααπ hæc &amp; ſequentia usque ad: d</line>
        <line lrx="2323" lry="2278" ulx="1370" uly="2220">den i. e. neque in Deo ejus, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1580" lry="2326" ulx="1367" uly="2279">MsSto Erff.</line>
        <line lrx="2323" lry="2386" ulx="1326" uly="2326">19. Hebr. νHNι &amp;, ſenſus eſt: nec Abrahamum</line>
        <line lrx="2316" lry="2433" ulx="1369" uly="2379">nec ejus Deum ſive cultum Divinum ſequi volo,</line>
        <line lrx="2325" lry="2479" ulx="1374" uly="2432">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 200. ubi verba</line>
        <line lrx="2283" lry="2533" ulx="1374" uly="2486">iſta ex Bereichit Rabba Sect. 40. adducuntur.</line>
        <line lrx="2176" lry="2591" ulx="1322" uly="2536">* Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 3 8. b.</line>
        <line lrx="2318" lry="2647" ulx="1324" uly="2588">x Hebr. Pawi, in MSto Erff. I. pro eo habe-</line>
        <line lrx="2322" lry="2700" ulx="1377" uly="2644">tur: rwn i. e. quò minus communionem</line>
        <line lrx="2320" lry="2745" ulx="1374" uly="2691">ſive ſocietatem haberet, MSt. 2. habet: Qav?</line>
        <line lrx="1719" lry="2809" ulx="1376" uly="2752">i. e. ut quieſceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2900" type="textblock" ulx="1327" uly="2801">
        <line lrx="2325" lry="2865" ulx="1327" uly="2801">20. Sicuti Proverb. c. 10. V. 7 habetut, conſer.</line>
        <line lrx="2325" lry="2900" ulx="2262" uly="2856">bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2974" type="textblock" ulx="1532" uly="2923">
        <line lrx="1577" lry="2974" ulx="1532" uly="2923">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="607" lry="373" type="textblock" ulx="507" uly="326">
        <line lrx="607" lry="373" ulx="507" uly="326">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="380" type="textblock" ulx="1354" uly="299">
        <line lrx="1682" lry="380" ulx="1354" uly="299">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="368" type="textblock" ulx="2259" uly="296">
        <line lrx="2540" lry="368" ulx="2259" uly="296">CAp. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="552" type="textblock" ulx="489" uly="396">
        <line lrx="2547" lry="492" ulx="489" uly="396">mitæ,) quoad corpora ſua: &amp; =NNNâ¹i. e. peccatores, quoad opes ſuas 2 1. Eod.</line>
        <line lrx="2545" lry="552" ulx="492" uly="470">verſ. I 3. Domino valdé] Cognoverant (ſanè) Dominum ſuum; ** ſed id datà operàâ e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="691" type="textblock" ulx="495" uly="548">
        <line lrx="1492" lry="625" ulx="496" uly="548">gerunt., 22. ut contrà illum rebellarent.</line>
        <line lrx="1527" lry="691" ulx="495" uly="617">rat] Quamdiu improbus (Lothus) cum eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="607" type="textblock" ulx="1554" uly="540">
        <line lrx="2544" lry="607" ulx="1554" uly="540">Verſ. 14. Poſtquàm Lothus ſemet ſiparave-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="676" type="textblock" ulx="1555" uly="608">
        <line lrx="2543" lry="676" ulx="1555" uly="608">(Abrahamo) fuerat, oraculum Divinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="827" type="textblock" ulx="500" uly="677">
        <line lrx="2545" lry="755" ulx="500" uly="677">23. ſemet ab illo (Abrahamo) ſeparaverat 24. Verf. 16. Si quis poterit] Sicuti †</line>
        <line lrx="2543" lry="827" ulx="501" uly="744">impoſſibile eſt, numerare pulverem, * ſic ſemen tuum non numerabitur. * Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="898" type="textblock" ulx="476" uly="823">
        <line lrx="1602" lry="898" ulx="476" uly="823">18. Mamre] Eſt (iſtud) hominis nomen. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1039" type="textblock" ulx="2155" uly="960">
        <line lrx="2542" lry="1039" ulx="2155" uly="960">CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1903" type="textblock" ulx="503" uly="1162">
        <line lrx="1513" lry="1218" ulx="503" uly="1162">hnic tractat. Talm. Avoda Sara, ol. 19. a. &amp; Jo.</line>
        <line lrx="1506" lry="1274" ulx="559" uly="1218">ma., ſol. 3 8. b. prout in man n h. loc. alle-</line>
        <line lrx="1425" lry="1333" ulx="558" uly="1271">gatur ad marginem, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1499" lry="1386" ulx="509" uly="1323">21. Quoniam hic in textu Sacro dicitur, quòd Se-</line>
        <line lrx="1497" lry="1425" ulx="564" uly="1376">domitæ fuerint d'&amp;αττ b'y, autor noſter utri-</line>
        <line lrx="1504" lry="1490" ulx="561" uly="1429">usque vocis ſigniſicationem diflinctè exponit,</line>
        <line lrx="1507" lry="1531" ulx="561" uly="1482">vide hic tractat. Talm. Sanhedrin, fol. 107. b. &amp;</line>
        <line lrx="1510" lry="1589" ulx="565" uly="1535">fol. 109. a. proat in  a n h. loc. ad</line>
        <line lrx="1496" lry="1647" ulx="568" uly="1588">margin em allegantur, ubi etriam notæ videri po</line>
        <line lrx="701" lry="1687" ulx="570" uly="1659">terunt.</line>
        <line lrx="1515" lry="1745" ulx="514" uly="1692">XX Hebr. a)a, MSt. Etff. 2. pro eo habet: 1N</line>
        <line lrx="981" lry="1792" ulx="572" uly="1749">i. e. creatorem ſuum.</line>
        <line lrx="1507" lry="1852" ulx="521" uly="1794">22. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 10. v. 8. n. 2.</line>
        <line lrx="1421" lry="1903" ulx="571" uly="1852">&amp; ad Levit. c. 2 6. v. 14. n. 45. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1964" type="textblock" ulx="520" uly="1904">
        <line lrx="1547" lry="1964" ulx="520" uly="1904">2 3. Sic dictionem Mann hic interpretor, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2865" type="textblock" ulx="521" uly="1957">
        <line lrx="1509" lry="2006" ulx="576" uly="1957">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 497. Græci vo-</line>
        <line lrx="1513" lry="2069" ulx="572" uly="2009">cant gewsτ σ⅓ι ⅛ςαςpſum Divinum, ut autor</line>
        <line lrx="1506" lry="2123" ulx="561" uly="2062">vu gatæ ad Roman. c. 1I1. v. 4. transtulit, confer.</line>
        <line lrx="1510" lry="2166" ulx="567" uly="2116">Ralchi not. ad Geneſ. c. 48. v. 7. n. 19. &amp; ad</line>
        <line lrx="1510" lry="2220" ulx="569" uly="2169">Levit. c. 9. v. I. n. 5. &amp; ad Numer. c. 1 1. v. 8.</line>
        <line lrx="1513" lry="2273" ulx="569" uly="2220">it. ad Numer. c. 16. v. 2 8. confer. &amp; Joma, fol.</line>
        <line lrx="1496" lry="2335" ulx="569" uly="2282">3 8. b.</line>
        <line lrx="1511" lry="2384" ulx="521" uly="2326">24. In Berolin. editione ut &amp; in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1512" lry="2433" ulx="574" uly="2379">editionis Smas ino poſt verba: unn v</line>
        <line lrx="1511" lry="2481" ulx="574" uly="2432">hæc uncinulis incluſa &amp; addita ſunt, nempe:</line>
        <line lrx="1512" lry="2534" ulx="576" uly="2478">aN &amp; N NhHh deen iee eee en</line>
        <line lrx="1513" lry="2603" ulx="570" uly="2542">„5  Wn a i. e. ſuprà autem, quando</line>
        <line lrx="1511" lry="2653" ulx="568" uly="2599">Lothus apud ipſum (Abrahamum) erat ac ſcri-</line>
        <line lrx="1508" lry="2709" ulx="569" uly="2651">ptum eſt: &amp; apparuit Dominus Abrahamo</line>
        <line lrx="1490" lry="2761" ulx="572" uly="2706">(Geneſ. c. 12. v. 7.) iſto tempore rectus (ſi</line>
        <line lrx="1520" lry="2816" ulx="567" uly="2758">ve probus) fuit (Lothus,) ac probatio ſuppetit</line>
        <line lrx="1505" lry="2865" ulx="566" uly="2811">nobis, vide not. in an r— h. loc. in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2913" type="textblock" ulx="565" uly="2862">
        <line lrx="1541" lry="2913" ulx="565" uly="2862">auterm MsSto Erff. ea, quæ hic addita ſunt, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2973" type="textblock" ulx="565" uly="2913">
        <line lrx="1500" lry="2973" ulx="565" uly="2913">habentur hoc quidem loco, adjecta autem ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2068" type="textblock" ulx="1544" uly="1162">
        <line lrx="2542" lry="1215" ulx="1605" uly="1162">poſt verba iſta,; è&amp; dü i. e. nomen viii (vid-</line>
        <line lrx="2122" lry="1264" ulx="1601" uly="1219">v. 1 8. h. cap. n. 2 5.)</line>
        <line lrx="2546" lry="1319" ulx="1544" uly="1263">† Hebr. — in MsSr. Erff. 2. huic præmittitur</line>
        <line lrx="2544" lry="1368" ulx="1595" uly="1319"> i. e, ſenſus ejus ſimplex ſeu literalis eſt:</line>
        <line lrx="2113" lry="1426" ulx="1595" uly="1373">(ſicuti impoſſibile eſt &amp; c.)</line>
        <line lrx="2535" lry="1477" ulx="1546" uly="1427">* Confer. hic not. ad 1. Chron. c. 27. V. 24. n. 9.</line>
        <line lrx="2547" lry="1530" ulx="1546" uly="1472">Xx Hebr. ad N, in MSto Erff. 2. poſtea additur:</line>
        <line lrx="2544" lry="1583" ulx="1603" uly="1537">beX e ene e enen eee een</line>
        <line lrx="2545" lry="1649" ulx="1605" uly="1581">pxE 5 h nee n e ee n ren</line>
        <line lrx="2545" lry="1699" ulx="1602" uly="1638">rn e en ne ee en n een n</line>
        <line lrx="2545" lry="1757" ulx="1603" uly="1694">Haein dene en e enn e</line>
        <line lrx="2543" lry="1801" ulx="1603" uly="1746"> rd n i. e. expoſitio myſtica explicat</line>
        <line lrx="2543" lry="1854" ulx="1576" uly="1801">(hoc modo:) quòd dixerit Abram, ego ſum</line>
        <line lrx="2541" lry="1911" ulx="1603" uly="1853">aſtrologus atque inſpexi ſidera, (unde didici,)</line>
        <line lrx="2545" lry="1961" ulx="1602" uly="1906">quòd nullum mihi ſemen (futurum ſit;) re-</line>
        <line lrx="2542" lry="2013" ulx="1603" uly="1960">ſpondit ei Sanctus ille Benedictus: non eſt ſi=</line>
        <line lrx="2540" lry="2068" ulx="1601" uly="2013">dus (ſeu conſtellatio) gentibus, omni (ſeil.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2120" type="textblock" ulx="1535" uly="2067">
        <line lrx="2543" lry="2120" ulx="1535" uly="2067">eo tempore, quo tu non es eircumciſus, dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2868" type="textblock" ulx="1552" uly="2119">
        <line lrx="2543" lry="2181" ulx="1602" uly="2119">S. Scriptura (fortè pro nan legendum: ap</line>
        <line lrx="2543" lry="2227" ulx="1602" uly="2179">i. e. Sanctus ille Benedictus:) intuere ſiellas, ſi</line>
        <line lrx="2543" lry="2285" ulx="1603" uly="2232">poteris (illas) numerare atque recenſere, ſic</line>
        <line lrx="2542" lry="2337" ulx="1601" uly="2286">ſemen tuum no n numerabunt præ multitudine,</line>
        <line lrx="2540" lry="2387" ulx="1563" uly="2337">confer. not. ad Geneſ. c. 15. v. 5. n. 20. &amp; 2 1.</line>
        <line lrx="2541" lry="2443" ulx="1602" uly="2392">it. Schabbat, fol. 118. b. &amp; Baba batra, fol, 15.</line>
        <line lrx="2542" lry="2494" ulx="1602" uly="2444">b. &amp; 16. a. it. fol. 100. a. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2103" lry="2542" ulx="1605" uly="2509">11 1. 2.</line>
        <line lrx="2541" lry="2607" ulx="1552" uly="2550">2 5. Præter ea, quæ v. 14. num. 24. h. cap. addita</line>
        <line lrx="2539" lry="2656" ulx="1599" uly="2603">ſunt, in MSto Erff. 2. etiam iſta hicadjecta ſunt:</line>
        <line lrx="2540" lry="2710" ulx="1598" uly="2655">N&amp;  ας e Dn  i. e. &amp; ſic ſcriptum eſt:</line>
        <line lrx="2538" lry="2762" ulx="1600" uly="2710">Aner, Eſcol &amp; Mamre, vid. Geneſ. c. 14. v. 24.</line>
        <line lrx="2538" lry="2818" ulx="1598" uly="2763">confer. infra Geneſ. c. 1 8. v, 1. ibique not. it.</line>
        <line lrx="2539" lry="2868" ulx="1596" uly="2818">Geneſ. c, 3 5. V. 27. n. 46. ubi nomen Mamre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2979" type="textblock" ulx="1592" uly="2922">
        <line lrx="2008" lry="2979" ulx="1592" uly="2922">in aN ον h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2923" type="textblock" ulx="1593" uly="2870">
        <line lrx="2550" lry="2923" ulx="1593" uly="2870">exponitur, quòd planitiem notet, confer. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="329" type="textblock" ulx="2700" uly="268">
        <line lrx="2786" lry="329" ulx="2700" uly="268">1,MV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="332" type="textblock" ulx="2683" uly="289">
        <line lrx="2698" lry="332" ulx="2683" uly="289">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2687" lry="338" type="textblock" ulx="2660" uly="290">
        <line lrx="2687" lry="309" ulx="2660" uly="290">„</line>
        <line lrx="2686" lry="338" ulx="2661" uly="312">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1387" type="textblock" ulx="2644" uly="629">
        <line lrx="2811" lry="685" ulx="2755" uly="629">Eil.</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2757" uly="699">ie</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2762" uly="777">1,1</line>
        <line lrx="2811" lry="910" ulx="2649" uly="852">ſeſe congen⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="988" ulx="2647" uly="927">cujus nohen</line>
        <line lrx="2811" lry="1046" ulx="2646" uly="984">Abintal he</line>
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2647" uly="1048">ſuum güelk</line>
        <line lrx="2808" lry="1191" ulx="2646" uly="1126">niam =</line>
        <line lrx="2805" lry="1267" ulx="2644" uly="1196">que Tehlan</line>
        <line lrx="2777" lry="1322" ulx="2644" uly="1283">men uyni,</line>
        <line lrx="2811" lry="1387" ulx="2644" uly="1339">co mil eran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1457" type="textblock" ulx="2602" uly="1403">
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2602" uly="1403">mare inmhech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="2628" uly="1551">
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2636" uly="1551">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2648" uly="1577">1. Vel: Gemitt</line>
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2679" uly="1632">nis hoſes der</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2677" uly="1682">ſchit Mabalſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2675" uly="1740">latus et qui</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2673" uly="1794">rat calgiin</line>
        <line lrx="2805" lry="1888" ulx="2670" uly="1846">jn Mto bcck.</line>
        <line lrx="2806" lry="1945" ulx="2667" uly="1902">hamo: Eice</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2669" uly="1958">projicen Ahn</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2638" uly="2010">1. Poft vun o</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2668" uly="2065">2, addit</line>
        <line lrx="2811" lry="2162" ulx="2664" uly="2112">laſar Wiene</line>
        <line lrx="2806" lry="2223" ulx="2663" uly="2172">expoſitioheal</line>
        <line lrx="2809" lry="2285" ulx="2659" uly="2222">ctionein igre</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2661" uly="2288">V. 2 g.  jl</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2661" uly="2335">Rabba h lhe;</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2661" uly="2385">b. &amp; Cholif</line>
        <line lrx="2811" lry="2483" ulx="2660" uly="2441">a. ſicuti inn</line>
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2658" uly="2493">legantut nite</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2632" uly="2551">3. Conlentit hun</line>
        <line lrx="2776" lry="2659" ulx="2660" uly="2603">col. 2. k.</line>
        <line lrx="2811" lry="2702" ulx="2629" uly="2650">† Hebr. An</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2657" uly="2719">troque Möto!</line>
        <line lrx="2810" lry="2823" ulx="2628" uly="2759"> Polſt: Bereſch.</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2655" uly="2824">in notis Raſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2656" uly="2875">uacinulis incl</line>
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2654" uly="2926">wn dnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="157" lry="392" ulx="0" uly="349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="166" lry="454" ulx="0" uly="399">1811, Pod.</line>
        <line lrx="166" lry="531" ulx="0" uly="453">leti openie.</line>
        <line lrx="188" lry="599" ulx="0" uly="532">net ſeharale.</line>
        <line lrx="207" lry="662" ulx="0" uly="600">uun Divinum</line>
        <line lrx="168" lry="743" ulx="0" uly="667">7] Keuti</line>
        <line lrx="207" lry="805" ulx="0" uly="742">tur  Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="176" lry="1216" ulx="0" uly="1170">nomen vui vid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="179" lry="1329" ulx="8" uly="1269">huie prerinitur</line>
        <line lrx="179" lry="1375" ulx="0" uly="1328">leu lueralig el:</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="177" lry="1495" ulx="0" uly="1440">227, V. 14, 9,9.</line>
        <line lrx="184" lry="1539" ulx="8" uly="1491">1, poſten additor⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1650" ulx="0" uly="1599"> Hhedn win</line>
        <line lrx="186" lry="1712" ulx="2" uly="1654">n  O</line>
        <line lrx="186" lry="1753" ulx="0" uly="1723"> Onn</line>
        <line lrx="185" lry="1817" ulx="19" uly="1766">mfſlica erplicat</line>
        <line lrx="186" lry="1870" ulx="5" uly="1820">Abtam, ego um</line>
        <line lrx="187" lry="1924" ulx="0" uly="1871">,(undegicici,)</line>
        <line lrx="189" lry="1981" ulx="0" uly="1926">futurum ſi;) ke⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2025" ulx="0" uly="1979">ictus: non elſt i⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2083" ulx="0" uly="2034">dus, Omni (ſtil.)</line>
        <line lrx="191" lry="2131" ulx="0" uly="2089">ircumciſas, dixit</line>
        <line lrx="192" lry="2202" ulx="0" uly="2140">legendum. n</line>
        <line lrx="192" lry="2253" ulx="7" uly="2196">)imtere ſeilas,</line>
        <line lrx="193" lry="2314" ulx="0" uly="2250">que receniere, ſic</line>
        <line lrx="193" lry="2366" ulx="0" uly="2312">Ppræ muſtitudine,</line>
        <line lrx="193" lry="2417" ulx="8" uly="2371">V. . h. 10, 64 ¹l.</line>
        <line lrx="195" lry="2465" ulx="0" uly="2418">Paba batla, tol, 1.</line>
        <line lrx="196" lry="2521" ulx="0" uly="2470">4D Sanhedtin, kol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="196" lry="2635" ulx="0" uly="2577">124. h cap. Mitl</line>
        <line lrx="197" lry="2683" ulx="2" uly="2635">Rabicacjetta ſunt:</line>
        <line lrx="198" lry="2743" ulx="0" uly="2685">Klaſciptom e:</line>
        <line lrx="195" lry="2801" ulx="1" uly="2750">Genel,14. V. 14,</line>
        <line lrx="196" lry="2854" ulx="0" uly="2804">„., ibique n0t It.</line>
        <line lrx="198" lry="2903" ulx="9" uly="2858">Ubi noen Mamre</line>
        <line lrx="206" lry="2967" ulx="0" uly="2908">Ctet, onle &amp;ot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="387" type="textblock" ulx="258" uly="298">
        <line lrx="2315" lry="387" ulx="258" uly="298">CAbP. XIV. GENESEOS. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="591" type="textblock" ulx="954" uly="484">
        <line lrx="1519" lry="591" ulx="954" uly="484">CbaAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1425" type="textblock" ulx="256" uly="655">
        <line lrx="2311" lry="738" ulx="442" uly="655">Erſ. I. Amraphel] Is fuit Nimrod (qui ideò hD&amp;&amp; vocatus eſt,.) quia Pd&amp;</line>
        <line lrx="2310" lry="800" ulx="441" uly="725">i. e. dixerat Abrahamo; D) i. e. dejice te I. in fornacem ignis 2. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2309" lry="874" ulx="451" uly="800">I. Regis Gojim] Erat locus, qui dicebatur Gojim, 3. quoniam ibi (homines)</line>
        <line lrx="2311" lry="944" ulx="259" uly="870">ſeſe congregaverant ex multis populis ac locis virumque ſuper ſe conſtituerant regem,</line>
        <line lrx="2311" lry="1012" ulx="256" uly="937">cujus nomen erat Tidhal, (ſic ſcriptum reperitur in) Bereſchit † Rabba? Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2308" lry="1078" ulx="257" uly="1008">Shineab] Rex à &amp; inde dictus quia, &amp;  i. e. odio habebat πNäi. e. patrem</line>
        <line lrx="2307" lry="1149" ulx="259" uly="1078">ſuum, qui eſt in cœlis 4. Eod. verſ, 2. Schemeeber]  N&amp; Dρν inde vocatus eſt, quo-</line>
        <line lrx="2310" lry="1218" ulx="259" uly="1145">niam) — U i. e. poſuerat(ſibi)  Nalam ad volandum ** &amp; ad inſultandum **ꝗat-</line>
        <line lrx="2308" lry="1288" ulx="257" uly="1214">que rebellandum contrà Sanctumillum Benedictum. Eod. verſ. 2, Bela] Eſt no-</line>
        <line lrx="2308" lry="1353" ulx="259" uly="1284">men urbis. Verſ. 3. Vallem Siddim] Sic (erat) nomen ejus, 5. quoniam in illo (lo-</line>
        <line lrx="2309" lry="1425" ulx="259" uly="1352">co multi erant) agri. 6. Eod. verſ. 3. Quæ (Iam eſt mare Salis] Poſteà inductum fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1492" type="textblock" ulx="250" uly="1416">
        <line lrx="2309" lry="1492" ulx="250" uly="1416">mare in medium iſtius (vallis) &amp; factum eſt mare ſalſum; expoſitio autem myſtica di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1541" type="textblock" ulx="1515" uly="1493">
        <line lrx="2306" lry="1541" ulx="1515" uly="1493">0⏑ 2 cit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2559" type="textblock" ulx="263" uly="1591">
        <line lrx="1261" lry="1647" ulx="267" uly="1591">1. Vel: demitte te, cade, à rad. 722; alia nomi-</line>
        <line lrx="1258" lry="1701" ulx="310" uly="1648">nis hujus derivatio ſive origo habetur in Bere</line>
        <line lrx="1241" lry="1753" ulx="313" uly="1701">ſchit Rabba ſect. 41. nempe on&amp; ideo appel</line>
        <line lrx="1256" lry="1811" ulx="314" uly="1752">latus eſt, quia o&amp; PPN i. e., ſermo ejus e</line>
        <line lrx="1258" lry="1864" ulx="314" uly="1805">rat caliginoſus, vid. Buxt. Lex. Talm. fol. 128.</line>
        <line lrx="1255" lry="1913" ulx="311" uly="1854">in MSto Erff. 2. pro 719 aN&amp; i. e. Abra</line>
        <line lrx="1258" lry="1964" ulx="310" uly="1905">hamo: dejice te, habetur nde 9 i. e. ut</line>
        <line lrx="1273" lry="2025" ulx="316" uly="1968">projiceret Abrammm.</line>
        <line lrx="1258" lry="2077" ulx="263" uly="2016">2. Poſt vτ Wan i. e. fornacem ignis, MSt. Erff.</line>
        <line lrx="1253" lry="2125" ulx="318" uly="2065">2. addit b ei D 7 &amp;&amp; i. e. dixit rex E.</line>
        <line lrx="1256" lry="2178" ulx="314" uly="2125">laſar &amp; i. e, non  i. e. recedere (reſpicitur hac</line>
        <line lrx="1258" lry="2237" ulx="313" uly="2179">expoſitione ad ejus nomen;) cœtecùm de proje-</line>
        <line lrx="1256" lry="2290" ulx="315" uly="2230">ctione in ignem vide, quæ ſupra ad Genel. c. 11.</line>
        <line lrx="1255" lry="2340" ulx="312" uly="2286">v. 2 g. n. 3 I. notata lunt, confer. &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="1255" lry="2393" ulx="313" uly="2339">Rabba h. loc ac tractat. Talm. Megilla, fol. 10.</line>
        <line lrx="1253" lry="2444" ulx="315" uly="2393">b. &amp; Cholin, fol. 6 5. a. item: Eruvin, fol. 53.</line>
        <line lrx="1253" lry="2502" ulx="315" uly="2446">a. ſicuti in a ne h. loc. ad marginem al.</line>
        <line lrx="1138" lry="2559" ulx="312" uly="2498">legantur, vide &amp; infrà verſ. 10. h. c. n. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2613" type="textblock" ulx="263" uly="2552">
        <line lrx="1287" lry="2613" ulx="263" uly="2552">3. Conſentit huic expoſitioni Gur Arjeh fol. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2927" type="textblock" ulx="260" uly="2614">
        <line lrx="517" lry="2664" ulx="317" uly="2614">col. 2. pr.</line>
        <line lrx="1252" lry="2718" ulx="260" uly="2656">† Hebr. n QWMπ; omiſſa hic ſunt iſta in u-</line>
        <line lrx="690" lry="2772" ulx="315" uly="2712">troque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1255" lry="2813" ulx="260" uly="2764">xX Poſt: Bereſchit rabba, in Berolinenſi edit. ut &amp;</line>
        <line lrx="1269" lry="2870" ulx="317" uly="2818">in notis Raſchianis editionis n ne iſta</line>
        <line lrx="1259" lry="2927" ulx="319" uly="2872">uncinulis incluſa &amp; addita ſunt, nempe: yon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2919" type="textblock" ulx="1292" uly="1589">
        <line lrx="2303" lry="1643" ulx="1352" uly="1589">i. e. Berah, a (dictus fuit, quia fuit) y i. e. ma-</line>
        <line lrx="2301" lry="1696" ulx="1351" uly="1642">Ius ergà Deum &amp; malus ergà homines, Beræſcha</line>
        <line lrx="2292" lry="1752" ulx="1350" uly="1696">yva (ideò dictus fuit,) quia excelluit yva i.</line>
        <line lrx="2301" lry="1803" ulx="1347" uly="1749">e. in malitia, reperiuntur autem iſta duorum re-</line>
        <line lrx="2299" lry="1855" ulx="1347" uly="1797">gum nomina in verſu 2. h. cap. confer. hic Me-</line>
        <line lrx="1656" lry="1910" ulx="1348" uly="1856">gilla, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="2296" lry="1961" ulx="1295" uly="1907">4. Confer. &amp; hic Gur Arjeh dict. fol. 22. col. 2.</line>
        <line lrx="1782" lry="2015" ulx="1350" uly="1963">princ. eſt hæc alluſio.</line>
        <line lrx="2297" lry="2067" ulx="1293" uly="2015">*X Sic juxtà notas in of ne hic interpretari</line>
        <line lrx="2297" lry="2125" ulx="1346" uly="2069">volui, ubi exponitur, quòd Schemeber ideò</line>
        <line lrx="2295" lry="2174" ulx="1348" uly="2115">dictus fuit Nh an e Wwyn i. e. quòd fe-</line>
        <line lrx="2237" lry="2220" ulx="1347" uly="2174">cerit ſibi alas ad volandum, eſt &amp; hæc alluſio.</line>
        <line lrx="2291" lry="2287" ulx="1292" uly="2218">***q Hebr. 99 “, in MSto Erff. 2. pro eo</line>
        <line lrx="2291" lry="2341" ulx="1325" uly="2275">legitur: V907 ya i. e. inſtar volucris ad in-</line>
        <line lrx="1564" lry="2377" ulx="1344" uly="2334">ſultandum.</line>
        <line lrx="2290" lry="2442" ulx="1298" uly="2384">5. Hebr. bewn ppy, LXX. verterunt: αραανHα</line>
        <line lrx="2290" lry="2487" ulx="1343" uly="2438">Ty &amp;ι Aúsαν i. e. vallem ſalſam, ſie ferè iidem in-</line>
        <line lrx="2289" lry="2548" ulx="1341" uly="2491">frà verſ. 8. h. cap. zι ρτιτ⅓me „νανR Vulgata</line>
        <line lrx="2287" lry="2597" ulx="1344" uly="2545">habet: vallem ſylveſtrem, confer. S. Hieron.</line>
        <line lrx="1803" lry="2649" ulx="1347" uly="2591">Tradit. Hebr. h. loo.</line>
        <line lrx="2287" lry="2705" ulx="1297" uly="2650">6. Hebr. — αν„reſpicitur autem vel potius alludi-</line>
        <line lrx="2291" lry="2755" ulx="1345" uly="2703">tur ad nomen dᷣv, quod hic habetur, in Bero-</line>
        <line lrx="2289" lry="2810" ulx="1338" uly="2758">lin. editione poſt dame me additur: wan</line>
        <line lrx="2288" lry="2865" ulx="1346" uly="2810">—adn A&amp; i. e, ſunt etiam expoſitiones my-</line>
        <line lrx="2288" lry="2919" ulx="1345" uly="2863">ſticæ (hujus ioci) multæ, (quæ jam non re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2990" type="textblock" ulx="316" uly="2915">
        <line lrx="1260" lry="2990" ulx="316" uly="2915">va yru nn enen in nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2971" type="textblock" ulx="1346" uly="2914">
        <line lrx="1901" lry="2971" ulx="1346" uly="2914">cenſentur brevitatis cauſa,.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="399" type="textblock" ulx="455" uly="286">
        <line lrx="2509" lry="399" ulx="455" uly="286">108 GENESEOS. CAbp. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="634" type="textblock" ulx="458" uly="415">
        <line lrx="2521" lry="500" ulx="458" uly="415">cit, quod fuerint ſciſſæ † rupes, * circa illam (vallem) &amp; in medium ejus inducti fue-</line>
        <line lrx="2521" lry="566" ulx="458" uly="484">rint rivi. 7. Verſ. 4. Duodecim annis ſervierant] Quinque ĩiſti reges (regi) Cedorlao-</line>
        <line lrx="2514" lry="634" ulx="459" uly="557">mer; decimo quarto autem anno, ex quo illi defecerant 8. venit Cedorlaomer, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="705" type="textblock" ulx="458" uly="621">
        <line lrx="2552" lry="705" ulx="458" uly="621">niam (enim) ipſe erat dominus operis, (ideò) intravit in denſitatem trabis. 9. Verſ.F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1115" type="textblock" ulx="460" uly="690">
        <line lrx="2505" lry="774" ulx="460" uly="690">Et reges, qui cum ipſo erant] Hi erant tres reges. Eod. verſ. 5. Zuzim] Hi ipfſi (e-</line>
        <line lrx="2508" lry="835" ulx="460" uly="759">rant) Zimzumim. * Verſ. 6. In monte eorum] i. e. In monte, qui ad illos pertinebat, *</line>
        <line lrx="2509" lry="906" ulx="460" uly="826">Eod. v. 6. Eil I0. Paran] Juxtà Targum ejus: planitiem (Paran;) ego autem exiſti-</line>
        <line lrx="2509" lry="978" ulx="460" uly="894">mo, *** quòd H&amp; non ſignificet planitiem; ſed quòd planities Paran appellata ſit</line>
        <line lrx="2504" lry="1048" ulx="460" uly="965">N&amp; &amp; quòd &amp; S (vertendum ſit:) Elonei Mamre, nomine ſuo † proprio;</line>
        <line lrx="2507" lry="1115" ulx="463" uly="1033">&amp; quòd  i. e. Cicar Jarden II. ſit nomen ejus * (proprium;) &amp; quòd Schittim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1217" type="textblock" ulx="460" uly="1101">
        <line lrx="2506" lry="1183" ulx="460" uly="1101">nomen ejus (proprium ſit:) HaNAbel, (nempe): Abel Schittim, 12. ſicquoque 7,</line>
        <line lrx="2506" lry="1217" ulx="2396" uly="1169">Baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2973" type="textblock" ulx="460" uly="1311">
        <line lrx="2503" lry="1375" ulx="460" uly="1311">† Hebr. paraw, MSt. Erff. 1. pro eo legitnyanpnmv 10. Sie ex mente autoris noſtri Hebr. tanquàm</line>
        <line lrx="2501" lry="1421" ulx="515" uly="1366">i. e. quòd fixæ fuerint. nomen praprium vertere volui, LXX. T7s 7e-</line>
        <line lrx="2504" lry="1477" ulx="461" uly="1418"> Hebr. eN&amp;, MSt. Erff. 1. habet  i. e. s libs *ν aεαμν i. e. (usque ad) terebin-</line>
        <line lrx="2501" lry="1535" ulx="515" uly="1470">lapilli (curſum aquæ ſiſtentes, vid. Buxtorf. Lex. thum Pharan (Complut. Fharam) ubi ſcho-</line>
        <line lrx="2505" lry="1586" ulx="518" uly="1522">Chald. fol. 1947, princ.) aſt MSt. 2. habet: lion habet: vo,, 6 ο1 νιτI⅓v [G „ i. e.</line>
        <line lrx="2506" lry="1639" ulx="518" uly="1576">WR i. e. agri. (usque ad) quercum, hæc urbs eſt ſobi; autor</line>
        <line lrx="2507" lry="1695" ulx="468" uly="1631">7. Confer. hic quoque Gur Arjeh fol. 22. col. 2. Vulgatæ habet; campeſttis Pharan; Junius ac</line>
        <line lrx="2506" lry="1738" ulx="520" uly="1683">med. ac not. in nan nep h. loc. in MSt. Tremellius: planitiem Paran, ſicuti &amp; Targum</line>
        <line lrx="2503" lry="1798" ulx="523" uly="1735">Erff. 2. poſt: 8) i. e. rivi, additur: n Onkeloſi, confer. infrà Geneſ. 18. v. 1. u. 2.</line>
        <line lrx="2086" lry="1850" ulx="471" uly="1792">1i. e. ſalſi. &amp; Geneſ. c. 3 5. v. . n. 14.</line>
        <line lrx="2506" lry="1903" ulx="472" uly="1839">9. Hebr. 7. MsSt. Erff. 2. habet hic: n  XX Hebr.  e hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2509" lry="1956" ulx="520" uly="1897">i. e. ex quo rebellaverant, nam tredecim annis P i, e. Paran, abſunt ab utroque MSto Erf-</line>
        <line lrx="1641" lry="2008" ulx="519" uly="1953">rebellaverant ſive defecerant à rege Cedorlaomer, furt.</line>
        <line lrx="2504" lry="2058" ulx="521" uly="1995">ſicuti in fine hujus verſus 4. habetur, vid. &amp; hic † Hebr. u h&amp;, utrumque MsSt. Erff. pro eo</line>
        <line lrx="2500" lry="2110" ulx="522" uly="2052">Gur Arjeh dict. fol. 2 2. col. 2. med. &amp; Schab- habet bn bir&amp; i. e. Eßlonim, nomen eorum;</line>
        <line lrx="2499" lry="2164" ulx="511" uly="2105">baty fol. I I. a. ac not. in na npv h. loc.  in MsSto Erff. 2. additur: rpνν dν) i. e, pro-</line>
        <line lrx="1990" lry="2225" ulx="468" uly="2164">9. Proverbii loco id dictum eſt, hoc ſenſu, quo- pter duritiem eorum.</line>
        <line lrx="2503" lry="2276" ulx="521" uly="2217">niam quinque illi reges Cedorlaomeri, tanquam 11. De quo vide cap. antec. 13. V. II. confer. in-</line>
        <line lrx="2131" lry="2321" ulx="522" uly="2263">dom ino ſuo, ſubjecti fuerant &amp; poſteà ab illo de. fra Genelſ. c. 19. V. 17. n. 2 8.</line>
        <line lrx="2502" lry="2386" ulx="521" uly="2318">fecerant, ideò ipſe, veluti dominus, ad rem ag- * Hebr. in in MSt. Erff. 2. hie additur: diy hy</line>
        <line lrx="2502" lry="2439" ulx="522" uly="2372">greſſus rebelles vi armorum ad officium redu. av 95  nen ee e en i. e. quo-</line>
        <line lrx="2502" lry="2492" ulx="517" uly="2408">cere conatus eſt, confer. Joh. Druſii Adag. Hebr. niam illa fuit terra „habens agros, ſicuti ſcriptum</line>
        <line lrx="2504" lry="2540" ulx="520" uly="2480">Decur. 4. Adag. 6. it. Numer. c. 11. v. 29. ibi eſt, nam tota illa erat irrigua, (prout eap. præc.</line>
        <line lrx="2008" lry="2599" ulx="521" uly="2537">que not. n. 126. 13. v. 10. habetur.)</line>
        <line lrx="2501" lry="2648" ulx="466" uly="2588">X Expoſitionem iſtius loci vide in notis am nee I2. Vide Numer. c. 3 3. v. 49. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2501" lry="2694" ulx="517" uly="2642">h. loc. n. 22. confer. &amp; Junii ac Tremellii not. ibid. in</line>
        <line lrx="2499" lry="2747" ulx="464" uly="2685">X Hebr. be An. in MsSt. Erff. 1. pro: bνς MsSt. Erff. 2. pro wov' Ua&amp; habetur: Vpeu</line>
        <line lrx="2499" lry="2812" ulx="501" uly="2743">legitur: vyv  i. e. Seir, in MSto z. additur: bNW n&amp; d i. e. quoniam accidit ibidem</line>
        <line lrx="2498" lry="2865" ulx="508" uly="2800">vy e n n deen een Wn i. e. ſicuti/ luctus incolis (urbis) Schunem, de urhe Schu-</line>
        <line lrx="2490" lry="2921" ulx="513" uly="2850">(hæs betur Jerem. c. 17. v. 3.) montana in agro; nem vid. Joſu. c. 19. v. 18. &amp; I. Samuel. c. 2.</line>
        <line lrx="2363" lry="2973" ulx="492" uly="2912">nonnulli exponunt: in montibus Seir. V. 4. it. 2, Keg. c. 4. V. 8. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="355" type="textblock" ulx="2665" uly="270">
        <line lrx="2811" lry="355" ulx="2665" uly="270">. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1492" type="textblock" ulx="2640" uly="347">
        <line lrx="2804" lry="387" ulx="2668" uly="347">—</line>
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2664" uly="378">Paal Gad!</line>
        <line lrx="2809" lry="537" ulx="2658" uly="446">gopna)th</line>
        <line lrx="2811" lry="596" ulx="2656" uly="514">nomenhert</line>
        <line lrx="2809" lry="729" ulx="2640" uly="670">illum enntnn</line>
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2651" uly="796">ibidem dt</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2648" uly="870">los auten u</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2652" uly="945">nes ilkinspro</line>
        <line lrx="2805" lry="1094" ulx="2652" uly="1020">7. 4i10</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2652" uly="1088">catur inn ſg</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2646" uly="1150">Hæceklin</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2653" uly="1220">rumm,lbi me</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2653" uly="1285">hocmocogli</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2652" uly="1357">Sctiptlte)</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2653" uly="1429">mimsllospe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2948" type="textblock" ulx="2637" uly="1576">
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2653" uly="1576">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1657" ulx="2649" uly="1601">13. Ficnl ſon.</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2648" uly="1661">14. Nene: d</line>
        <line lrx="2811" lry="1765" ulx="2675" uly="1710">in pracelani</line>
        <line lrx="2719" lry="1816" ulx="2678" uly="1780">14.</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2644" uly="1821">15. Fie: ton</line>
        <line lrx="2777" lry="1917" ulx="2672" uly="1887">mentem4</line>
        <line lrx="2775" lry="1969" ulx="2676" uly="1929">lativère</line>
        <line lrx="2805" lry="2028" ulx="2673" uly="1984">ſtes fetit; l</line>
        <line lrx="2780" lry="2078" ulx="2672" uly="2038">retinendi</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2642" uly="2090">16, Vel: Kenn</line>
        <line lrx="2810" lry="2185" ulx="2671" uly="2158">ex menteuo</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2671" uly="2199">Vvolui; aHin</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2671" uly="2254">LXX.</line>
        <line lrx="2811" lry="2357" ulx="2641" uly="2310">17. Prout Num</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2667" uly="2365">on  i</line>
        <line lrx="2808" lry="2466" ulx="2664" uly="2411">i. e. expltaio</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2669" uly="2469">k. uxta Ulun.</line>
        <line lrx="2809" lry="2566" ulx="2637" uly="2522">1 8. Namben</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2664" uly="2580">V. 12, Nm</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2662" uly="2630">d Deuter. e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2660" uly="2679">ſpicitur zuten</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2658" uly="2738">potis Raſchih</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2658" uly="2796">0 paul ant:</line>
        <line lrx="2805" lry="2895" ulx="2657" uly="2850">ue MOt. E</line>
        <line lrx="2811" lry="2948" ulx="2659" uly="2903">les eodem rer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="162" lry="475" ulx="0" uly="413">indudti fue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="206" lry="552" ulx="0" uly="478">)Cedofloo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="161" lry="629" ulx="3" uly="559">omer, guo⸗</line>
        <line lrx="161" lry="699" ulx="0" uly="625">15,9, Verle.</line>
        <line lrx="161" lry="827" ulx="0" uly="766">bertinebat</line>
        <line lrx="163" lry="888" ulx="8" uly="839">Autemexiſti⸗</line>
        <line lrx="164" lry="966" ulx="14" uly="903">appellata ſi</line>
        <line lrx="163" lry="1041" ulx="0" uly="972">1o  propnio,</line>
        <line lrx="138" lry="1057" ulx="108" uly="1049">7 .</line>
        <line lrx="166" lry="1098" ulx="0" uly="1039">nod Schittim</line>
        <line lrx="167" lry="1178" ulx="0" uly="1120">cquogae ,</line>
        <line lrx="168" lry="1235" ulx="113" uly="1186">Baal</line>
        <line lrx="171" lry="1300" ulx="0" uly="1276">—</line>
        <line lrx="169" lry="1381" ulx="0" uly="1313">r NKtnngtin</line>
        <line lrx="169" lry="1427" ulx="4" uly="1381">LXX. 1i: 71</line>
        <line lrx="171" lry="1477" ulx="2" uly="1432">he 10d) terebin⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1531" ulx="3" uly="1487">tam) Ubi ſcho.</line>
        <line lrx="174" lry="1586" ulx="0" uly="1543">1 77 lao, ik,</line>
        <line lrx="175" lry="1646" ulx="0" uly="1595">5elt ſobi; zutet</line>
        <line lrx="176" lry="1700" ulx="0" uly="1652">Aran; Junius a</line>
        <line lrx="178" lry="1758" ulx="10" uly="1705">ſiemi &amp; Targum</line>
        <line lrx="177" lry="1805" ulx="0" uly="1759">ſ. 19. V. I. d. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="181" lry="1920" ulx="0" uly="1867">dentias, Uusqnead</line>
        <line lrx="182" lry="1977" ulx="0" uly="1921">oge Mto bif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="182" lry="2083" ulx="0" uly="2029">NSt. Etfk. po eo</line>
        <line lrx="182" lry="2137" ulx="0" uly="2097">„ nomen eofum;</line>
        <line lrx="181" lry="2191" ulx="0" uly="2134">1) de behro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2294" type="textblock" ulx="8" uly="2246">
        <line lrx="185" lry="2294" ulx="8" uly="2246">V. I1. cOnlet, in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="186" lry="2403" ulx="1" uly="2346">e additur: “</line>
        <line lrx="187" lry="2464" ulx="0" uly="2414"> M i. e. quo⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2519" ulx="0" uly="2466">os,ſigutiſctiptum</line>
        <line lrx="190" lry="2579" ulx="0" uly="2532">prout esh. plac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="190" lry="2687" ulx="0" uly="2627">bique Naleni not.</line>
        <line lrx="192" lry="2730" ulx="0" uly="2680">enellinotibid in</line>
        <line lrx="191" lry="2784" ulx="0" uly="2740">e habetur: VN</line>
        <line lrx="191" lry="2838" ulx="0" uly="2786">tamacciditibiden</line>
        <line lrx="191" lry="2900" ulx="1" uly="2840">en de uthe Scku⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2952" ulx="0" uly="2898">1. 5unnel 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="154" lry="389" ulx="0" uly="304">CNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="397" type="textblock" ulx="287" uly="296">
        <line lrx="2321" lry="397" ulx="287" uly="296">CAp. XlIv. GENESEOS.  11099</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="699" type="textblock" ulx="281" uly="409">
        <line lrx="2329" lry="492" ulx="287" uly="409">Baal Gad 13. ) Baal nomen ejus (proprium eſt; jomnia autem iſta (nomina 14.</line>
        <line lrx="2326" lry="570" ulx="283" uly="481">propria) Chaldaicè verſa ſunt  i. e. planities; aſt unumquodque (eorum) eſt</line>
        <line lrx="2326" lry="634" ulx="282" uly="544">nomen per ſe I5. Eod. verſ. 6. Juxtà16ä. deſertum] (Nam particula Hy ſignificat</line>
        <line lrx="2326" lry="699" ulx="281" uly="606">hic:) HX½N i. e. juxtà ſolitudinem, veluti (accipitur in illo loco:) &amp; hv i. e. juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="847" type="textblock" ulx="247" uly="686">
        <line lrx="2327" lry="764" ulx="247" uly="686">illum erit tribus Menaſſe. 17. Verſ. 7. Fontem Miſihpath, hac eſt Kadeſeh] Locus iſte</line>
        <line lrx="2327" lry="847" ulx="257" uly="755">PSOD ſ dicitur prapter (factum) futurum, quia futurum erat, ut Moſes &amp; Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1580" type="textblock" ulx="277" uly="824">
        <line lrx="2333" lry="906" ulx="280" uly="824">ibidem judicarentur 1 8. Propter iſtum fontem, ** hæ ſunt aquæ Meriba; 19. Onke-</line>
        <line lrx="2334" lry="973" ulx="277" uly="893">los autem juxtà ſenſum ejus literalem ** interpretatus eſt, nempe locum, ubi homi-</line>
        <line lrx="2341" lry="1044" ulx="282" uly="959">nes iſtiusiprovinciæ (ſive urbis) ad quo dlibet judicium ſeſe congregabant. Eod. verſ,</line>
        <line lrx="2333" lry="1115" ulx="282" uly="1032">7. Agrum 20. Amalecitarum] Tunc temporis 2 I. Amalek nondum erat natus ac vo-</line>
        <line lrx="2333" lry="1180" ulx="282" uly="1099">catur ita (ager iſte) nomine, quod futurum erat. Eod. verſ. 7. Iza Chazezon Tamar)</line>
        <line lrx="2337" lry="1248" ulx="282" uly="1166">Hæc eſt Ein Gedi; ſic plenè in Seriptura (exponitur ac legitur (nempe:) in verbis die-</line>
        <line lrx="2340" lry="1316" ulx="283" uly="1237">rum, (ubi mentio fit regis) ehoſchaphat ?2 2. Verſ. 9. Quatuor *reges] Atque etiam</line>
        <line lrx="2336" lry="1384" ulx="283" uly="1304">hoc modo (licèt numero fuerint) pauciores, victoriam reportàrunt, ut te doceat (hic</line>
        <line lrx="2340" lry="1458" ulx="283" uly="1372">Scriptura,) quòd iſti fuerint fortes; &amp; tamen ne ſic quidem Abramus deſtiterit, quò</line>
        <line lrx="2338" lry="1524" ulx="286" uly="1440">minus illos perſequeretur. Verſ. 10. Maltiputei bituminis] Multi ibidem fueruntpu-</line>
        <line lrx="2337" lry="1580" ulx="408" uly="1525">HD 3 tei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3047" type="textblock" ulx="263" uly="1612">
        <line lrx="2338" lry="1685" ulx="291" uly="1612">13. Sicuti oſu. c. I1. v. 17. habetur. res eadem eſt: At M St. I. habet: V i. e. perverſitas.</line>
        <line lrx="2338" lry="1735" ulx="292" uly="1665">14. Nempe: , item aèe ac 7ya, de quibus 19. De quibus vide Exod. c. 17. v. 7. confer. &amp; lo-</line>
        <line lrx="2337" lry="1790" ulx="337" uly="1718">in præcedentibus, confer. Geneſ. c. 3 5. v. 8. n. ca num. antec. 18. adducta, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1791" lry="1841" ulx="345" uly="1778">14.  R h. loc.</line>
        <line lrx="2339" lry="1896" ulx="290" uly="1826">15. Sive: nomen proprium, ac proinde juxtà*** In MSto Erff. 2. poſt: MDn i. e. juxtà ſen-</line>
        <line lrx="2340" lry="1940" ulx="338" uly="1880">mentem autoris noſtri vocabula illa non appel-† fſum eſus literalem, addita ſunt verba iſta Chal-</line>
        <line lrx="2344" lry="1993" ulx="345" uly="1931">lativè vertenda fuerunt, uti Chaldæus Paraphra- daica:  M en i,. e. planities diviſio-</line>
        <line lrx="2037" lry="2054" ulx="342" uly="1987">ſtes fecit; ſed tanquàm nomina propria fuerunt nis judicii, prout Targum habet.</line>
        <line lrx="2344" lry="2108" ulx="342" uly="2039">retinenda. 20. Sive: regionem, tractum, in Michlol Jophi</line>
        <line lrx="2345" lry="2158" ulx="291" uly="2092">16. Vel: ſecundum, uti Junius ac Tremellius: ſi νρ hic exponitur: planities ampla, ubi ur-</line>
        <line lrx="2345" lry="2212" ulx="344" uly="2142">ex mente autoris noſtri particulam "7y hie vertere bes inædificatæ ſunt.</line>
        <line lrx="2350" lry="2264" ulx="345" uly="2201">volui; alii transtulerunt: in ſolitudine, ſic et 2 1. Quando fſcil. bellum iſtud inter reges, de qui-</line>
        <line lrx="2348" lry="2318" ulx="344" uly="2256">LXX. =* rn sSoEα. bus in textu ſacro hic agitur, geſtum eſt, con-</line>
        <line lrx="2347" lry="2377" ulx="263" uly="2306">17. Prout Numer. c. 2. V. 20. habetur, poſt : fer. num. antec. 1 8. h. verſ. 8 not. in en ne</line>
        <line lrx="1507" lry="2422" ulx="341" uly="2361">— wayp n in MSt. Erff. 2. additur:  ν ο  h. loc.</line>
        <line lrx="2347" lry="2480" ulx="339" uly="2411">i. e. explicatio ejus (particulæ 7y) eſt: x&amp; i. 22. Vid. 2. Paralipom. c. 20. v. 2. ibique not. num'</line>
        <line lrx="2349" lry="2529" ulx="348" uly="2469">e. juxtà illum. 8. in MSto Erff. 2. poſt vopw, addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2349" lry="2584" ulx="290" uly="2527">18. Nam Deus illis iratus erat, uti Numer. c. 20  en enen de ien een ennn enn</line>
        <line lrx="2351" lry="2637" ulx="341" uly="2573">V. 12. &amp; Numer. c. 27. v. 14. habetur, confer. prb ire n nnen i. e. &amp; fuerunt palmæ-</line>
        <line lrx="2347" lry="2689" ulx="341" uly="2626">&amp; Deuter. c. I. v. 37. &amp; Deuter. c. 3. V. 26, re. Chazezon ibi circumplectentes atque fons indi;</line>
        <line lrx="2326" lry="2747" ulx="340" uly="2680">ſpicitur autem verbo iſto: vv quod hic in cabat viam tranſitus, idque (fuerunt) iſti Sinin</line>
        <line lrx="2349" lry="2797" ulx="341" uly="2734">notis Raſchi habetur, ad vown , de quo lo- ſed haud ſecio, quid hæc fibi velint: cœ em</line>
        <line lrx="2242" lry="2852" ulx="342" uly="2788">co paulò antè, confer. num. 2 I. h. verſ. in utro. nd Sinim fit mentio Eſai. c. 49. V. 12.</line>
        <line lrx="2350" lry="2909" ulx="341" uly="2835">que MSto Erff pro: De habetur: vorh, * Hebr. "op ya hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2349" lry="2956" ulx="344" uly="2895">res eodem redit. SA&amp; i. e. quo minus illos periequere</line>
        <line lrx="2084" lry="3047" ulx="265" uly="2946">er Hebr. P:);, 2MSt. Erff. 2. pro eo habet: Pyp, 1 tur, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="3033" type="textblock" ulx="367" uly="256">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="403" uly="256">110 GENESEOS. CAbp. XIV. N.</line>
        <line lrx="2797" lry="460" ulx="382" uly="392">tei, nam auferebant inde (homines) humum, ut eſſet lutum ad ædificandum; ** eſt an- pperiut!</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="402" uly="452">tem expoſitio myſtica, (nempe:) quòd in illis fuerit lutum, * atque (ibidem) factum jemmanletet</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="402" uly="527">ſit miraculum regisedom qui inde(incolumis) exierat, erant quippe nonnulli inter gen- th Cam</line>
        <line lrx="2740" lry="615" ulx="573" uly="601">. . .</line>
        <line lrx="2811" lry="672" ulx="401" uly="600">tes, qui non credebant, quòd Abrahamus de igne Chaldæorum, 2 3. de fornace ignea politioaue</line>
        <line lrx="2811" lry="742" ulx="400" uly="663">ſervatus ſit; aſt poſiquàm iſte rex Sedom) de luto exierat (incolumis, )illi ex poſt fa- otminibis</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="403" uly="735">cto 24. fidem habuerunt (miraculo, quod evenerat) Abrahamo. Eod. verſ. 10. Ad citur: gher</line>
        <line lrx="2804" lry="880" ulx="367" uly="802">montem ſugerunt] (Dictio)  (hic accipitur) veluti i. e. ad montem, omne ut Abumus</line>
        <line lrx="2804" lry="944" ulx="404" uly="871">vocabulum, quod ab initio requirit Lamed, deſinit in Heh finale; † eſt autem diſcri- 13. Uiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1017" ulx="407" uly="940">men inter ρ &amp; ☚  HR,"nen (litera) He, qi æ eſtin fine dictionis„â)ſtat loco ne mmufin</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="405" uly="1015">Lamed, quod eſt in principio ejus; * ſed iſta litera He in  non ſtat loco Lamed foeduien⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="409" uly="1079">&amp; ſub ſe habet punctum Patach, ecce igitur  (dicitur) veluti  vel lutigwinle</line>
        <line lrx="2811" lry="1221" ulx="407" uly="1151">i. c. ad montem, nec explicat (ſcriptura,) ad quemnam montem; ſed ** quòôd unus- elt)icila</line>
        <line lrx="2458" lry="1294" ulx="410" uly="1222">quisque fugiat ad eum, quem primò invenerit montem; † aſt quando Heh datur ab</line>
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="406" uly="1284">initio, dum ſcribitur:  it.  , explicatio ejus eſt, veluti:  ON aut —</line>
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="406" uly="1358">veluti:  92, videlicèt ad illum ipſum montem, qui notus eſt* quique in textu ex- umie</line>
        <line lrx="2802" lry="1504" ulx="408" uly="1428">ponitur. Verſ. 12. Lſe autem habitabat in Sedom] Quidnam anſam iſtius rei 2 5. ei præ- Dent</line>
        <line lrx="2808" lry="1569" ulx="406" uly="1482">buit? (nempè) habitatio in Sedom. Verſ. 13. Er venit ille 26. profagus] Juxtà ſenſum urher</line>
        <line lrx="2784" lry="1639" ulx="409" uly="1564">ejus literalem iſte (profugus) erat Og, qui ex acie evaſerat, &amp; hoc eſt, quod ſcriptum* ”</line>
        <line lrx="2750" lry="1755" ulx="771" uly="1730">. 1: . . . — . A . R .</line>
        <line lrx="2811" lry="1807" ulx="408" uly="1737">xX Hebr. Pan 70 i. e. æ dificationis ſeu ædificii, in ad -n Na i. e. loco Lamed, abſunt ab utroque 29. Conkn gua</line>
        <line lrx="2783" lry="1843" ulx="479" uly="1786">MSto Erff.2. hic additur: ν ☚α n nen MsSto Erfl. otar t.</line>
        <line lrx="2809" lry="1908" ulx="466" uly="1843">i. e. &amp; bitumen fuit eis pro cæmento, ſicuti ſu- xXιHebr. &amp;ehoc Squæ ſequuntur usq; ad:onn 30. Klltaſpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1981" ulx="463" uly="1896">pra Genel. c. 11 V. 3. habetur. . . . i. e. montem, (quem invenerit) primò, abſum 71. Ueiſon 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="409" uly="1950">XXX In Bero linenſi editione, ut &amp; in notis Raſehia- ab utroque MSto Erff.  Hebt. dr</line>
        <line lrx="2804" lry="2073" ulx="464" uly="2006">nis editionis am poſt vocem nq i. e. † Hebr , hæc dictio abeſt h. loco. à Baſileenſi ad:</line>
        <line lrx="2810" lry="2131" ulx="440" uly="2056">Jutum, additum eſt: 7n i.e. ſubactum, de cu- ceditione; ſed Berolinenſis eam quoque agnoſcit. &amp; in MSoni</line>
        <line lrx="2811" lry="2184" ulx="465" uly="2112">jus verbi ſignificatione vide Buxtorff. Lex. Talm. *X Idque ideò, quia in vocibus jam dictis litera 31. Nempe: n</line>
        <line lrx="2811" lry="2235" ulx="461" uly="2176">fol. 381. princ. . NAyN  i. e. He notionis, articulus ſive Heh em- Leenim Ools</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="414" uly="2220">23. De hoc vide, quæ ſuprà Geneſ. c, 11. v. 2 8.] phaticum eſt præpoſitum, ad indicandum cer sellerirez,</line>
        <line lrx="2810" lry="2340" ulx="464" uly="2275">n. 3 1. notata ſunt, confer. &amp; Exod. c. 32. v. 13.  tum momtem, confer. verſ. ſequ. 13. n. 26. eosque vincet</line>
        <line lrx="2809" lry="2394" ulx="465" uly="2329">ibique not. n, 63. it. ſupraà verſ. I. h cap. n. 2. 25. Nempe, ut Loth in captivitatem abduceretur, lum in belſoi</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="415" uly="2379">24. Hebr. yS i. e, retrorsum, nempe: poſtero debuerat enim vitare urbem iſtam, impiorum ho- uedu ſ. Sara</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="462" uly="2431">tempore fidem habuerunt homines miraculo, minum plenam, confer. cap. antec. 13: verſ. 5. conſiid ac pne</line>
        <line lrx="2807" lry="2553" ulx="461" uly="2489">quod anteà eyenerat Abrahamo: qui ex fornace n. 6. Loticpiyita</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="461" uly="2544">ignea incolumis exierat. 26. Ita articulum ſive pronomen: ille, ex mente Hudaier Confe</line>
        <line lrx="2808" lry="2672" ulx="405" uly="2595">† Confer. not. infrà ad Geneſ. c. 2 8. v. 2. n. 1, &amp; autoris noſtri hic addere volui „dum in Hebræo 6 nori</line>
        <line lrx="2809" lry="2725" ulx="458" uly="2651">n. 2. it. ad Deuter. c. 33. v. 27. n. 174. &amp; ad Je- habetur He emphaticum in nomine , quod 337 la hirctkon</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="459" uly="2709">rem. c. 3 6. V. 20. n. 2. it. ad Habacuc. cap. 3. v. 1. Rabbini Mirnαaαας hic exponendum eſſe ſtatu- Doti ene</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="454" uly="2763">n. 30. &amp; ad Joſu. c. 15. v. 3. Sign. ** unt, confer. Nidda fol. 5 I. a &amp; Gur Arjeh h. loc. Auoque hea</line>
        <line lrx="2806" lry="2895" ulx="397" uly="2811">x Prout Geneſ. ca hab fol. 22. col. 4. circà fin. &amp; not. in ban ne quila, verterunt</line>
        <line lrx="2802" lry="2949" ulx="475" uly="2855">3 n ne cap. 12, v. 8-habetur, confer. not. h. loc. vide &amp; v. anteced. 10. Sign. ** upri Genel,e.</line>
        <line lrx="2810" lry="2983" ulx="504" uly="2907">Jonæ c. 2. v. 10. num. 13. 1* Hebr. anaw Nae, hæc &amp; ſequentia usque ad: &amp; Hieon I</line>
        <line lrx="2554" lry="3033" ulx="395" uly="2964">* Rebr.  MWauv, iſtud, ut &amp; ſequentia ;usque Jun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="137" lry="335" ulx="0" uly="257">cin .</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="139" lry="437" ulx="0" uly="371">li eſtan.</line>
        <line lrx="142" lry="506" ulx="0" uly="443">En)tacum</line>
        <line lrx="142" lry="586" ulx="0" uly="504">bintergen⸗</line>
        <line lrx="144" lry="656" ulx="0" uly="593">tnace gnei</line>
        <line lrx="145" lry="720" ulx="2" uly="661">1eX polt ki.</line>
        <line lrx="149" lry="784" ulx="0" uly="721">crl 10. ℳ</line>
        <line lrx="148" lry="855" ulx="0" uly="807">emn, Omne</line>
        <line lrx="149" lry="922" ulx="0" uly="869">Utenn diſeti⸗</line>
        <line lrx="150" lry="994" ulx="0" uly="937">atloco</line>
        <line lrx="152" lry="1063" ulx="2" uly="1001">loco Lamed</line>
        <line lrx="155" lry="1208" ulx="7" uly="1147">Jèd unus.</line>
        <line lrx="156" lry="1271" ulx="0" uly="1215">leh datur ab</line>
        <line lrx="157" lry="1341" ulx="0" uly="1276"> NNa</line>
        <line lrx="159" lry="1411" ulx="5" uly="1359">ein textlex⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1496" ulx="0" uly="1429">ei1 eipe.</line>
        <line lrx="162" lry="1564" ulx="0" uly="1498">omi lenlum</line>
        <line lrx="164" lry="1637" ulx="0" uly="1569">odſcriptum’</line>
        <line lrx="166" lry="1708" ulx="101" uly="1659">repe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="159" lry="1733" ulx="0" uly="1717">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="167" lry="1807" ulx="0" uly="1753">Muntab urroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="169" lry="1913" ulx="0" uly="1856">ueg, adrn</line>
        <line lrx="171" lry="1969" ulx="13" uly="1914">Primd, ablant</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="171" lry="2066" ulx="0" uly="2018">c0. 3 Balleenſt</line>
        <line lrx="174" lry="2139" ulx="0" uly="2073">guoqn zanoleit⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2183" ulx="13" uly="2134">ſam dictis liteta</line>
        <line lrx="176" lry="2231" ulx="0" uly="2189">Uus ſige Heh em-</line>
        <line lrx="176" lry="2288" ulx="1" uly="2245">iadicandum cer⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2353" ulx="0" uly="2301">I.13. n. ¹5,</line>
        <line lrx="176" lry="2397" ulx="2" uly="2356">tem abduceretur,</line>
        <line lrx="180" lry="2462" ulx="0" uly="2405">n impiorum ho⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2515" ulx="0" uly="2458">tec. 139 ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="182" lry="2620" ulx="0" uly="2574">1:le, er wente</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="193" lry="2679" ulx="0" uly="2625">Qum in Hebreo</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="185" lry="2731" ulx="0" uly="2674">ninepe, guod</line>
        <line lrx="186" lry="2782" ulx="0" uly="2732">endum eſle latu⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2841" ulx="0" uly="2785">Gur Arjenb loe,</line>
        <line lrx="186" lry="2893" ulx="0" uly="2842">, in won r</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="3039" type="textblock" ulx="1" uly="2904">
        <line lrx="69" lry="2928" ulx="1" uly="2904">on. N*</line>
        <line lrx="41" lry="2948" ulx="1" uly="2921">lon.</line>
        <line lrx="189" lry="2972" ulx="9" uly="2942">57„ 4:</line>
        <line lrx="187" lry="3039" ulx="137" uly="3004">YTn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2702" type="textblock" ulx="238" uly="2646">
        <line lrx="1297" lry="2702" ulx="238" uly="2646">33. Ita hie dictionem ny ex mente autoris noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="389" type="textblock" ulx="329" uly="285">
        <line lrx="2373" lry="389" ulx="329" uly="285">CAb. XIV. GENESEOS. 11II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1108" type="textblock" ulx="321" uly="415">
        <line lrx="2375" lry="495" ulx="330" uly="415">reperitur: nam ſolus Og ſuperſtes fuit ex cœteris gigantibus, 27. ſuperſtes (ſcilicèt)</line>
        <line lrx="2376" lry="562" ulx="326" uly="483">remanſerat, quia illum Amraphel ejusque ſocii non interfecerant, quando illi in Aſte-</line>
        <line lrx="2370" lry="631" ulx="326" uly="554">roth Carnajim gigantes percuſſerunt, 2 8. in Tanchuma(ſic reperitur ſcriptum;) ex-</line>
        <line lrx="2368" lry="698" ulx="322" uly="621">poſitio autem in Bereſchit Rabba (eſt iſta: nempe quòd) is fuerit Og, qui evaſerat ex</line>
        <line lrx="2368" lry="765" ulx="323" uly="690">hominibus antediluvianis, 29. &amp; hoc eſt illud: ex cœteris gigantibus, 30. nam di-</line>
        <line lrx="2370" lry="836" ulx="327" uly="759">citur: gigantes fuerunt in terra &amp;c. 3 I. propoſitum autem * (iſtius Ogi) erat, fore,</line>
        <line lrx="2365" lry="902" ulx="324" uly="828">ut Abramus interficeretur; 32. ipſe autem Saram ducere poſſet uxorem: Eod. verfſ.</line>
        <line lrx="2361" lry="974" ulx="328" uly="897">13. Tranßitori 3 3.] (Hebr. NMWideò dicitur,) quia venerat?*½α %ν i. e. èregio-</line>
        <line lrx="2359" lry="1045" ulx="322" uly="964">ne trans fluvium 34. Eod. verſ. I3. Qui erant confæderati Abrabamo Qui cum illo</line>
        <line lrx="2358" lry="1108" ulx="321" uly="1033">fœdus inierant; alia explicatio: * qui dederant ei conſilium de circumciſione, 3 F. ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1184" type="textblock" ulx="263" uly="1094">
        <line lrx="2357" lry="1184" ulx="263" uly="1094">luti alio in loco exponitur. 36. Verſ. 14. Et armavit] (Hebr. P)* explicandum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1307" type="textblock" ulx="321" uly="1166">
        <line lrx="2355" lry="1248" ulx="321" uly="1166">eſt) juxtà Targum ejus (ubi habetur:)  i. e. &amp; inſtruxit, 37. ſic quoque verba illa</line>
        <line lrx="2350" lry="1307" ulx="2199" uly="1259">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1591" type="textblock" ulx="318" uly="1370">
        <line lrx="2351" lry="1434" ulx="373" uly="1370">Snyun i. c. Tanchuma, abſunt ab utroque MSto ſtola ad Licinium Tom. 1. fol. m. 193. it. num.</line>
        <line lrx="2353" lry="1493" ulx="370" uly="1402">Erff. ſeq. 3 4. con fer. &amp; Lightfoot. Dec. Chorogr. Mar-</line>
        <line lrx="2209" lry="1545" ulx="318" uly="1479">27. Vide Deut. c. 3. v. 2. n. 4. confer &amp; Numer. c. co præmill. c. 10. F. 1. p. 5 8 8. edit. Lipf.</line>
        <line lrx="2349" lry="1591" ulx="373" uly="1528">2 1. v. 3 5. n. 13 5. &amp; Deuter. c. 1. Vv. 4. ibique ** Hebr. Nav in MSto Erff. 2. hic inſerta ſunt iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1748" type="textblock" ulx="315" uly="1579">
        <line lrx="2349" lry="1654" ulx="369" uly="1579">not. n. 38. n) Jay ynn i. e. ex ſemine Heber &amp; gene-</line>
        <line lrx="2321" lry="1696" ulx="315" uly="1635">2 §˖. De quo vide ſuprà verſ. 5. h. cap. confer. not. ratione ejus.</line>
        <line lrx="2349" lry="1748" ulx="368" uly="1690">in ar Ne h. loc. 34. Nempè: Euphratem, conſentit Theodoretus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2714" type="textblock" ulx="307" uly="1741">
        <line lrx="2346" lry="1811" ulx="313" uly="1741">29. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 7. v. 23, n. 36.) quæſt. 60. qui ab Abrahamo, regaα ſen tranſi⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1857" ulx="365" uly="1800">notata ſunt. tore (qui fluvium, Euphratem, tranſierat, cum</line>
        <line lrx="2343" lry="1916" ulx="313" uly="1844">30. Scilicèt ſuperſtes fuit, de quo ſuprà h. verſ. n.27. Chaldæorum regione in Palæſtinam veniret,) He-</line>
        <line lrx="2343" lry="1969" ulx="312" uly="1900">21. Uti ſuprà Geneſ. c. 6. v. 4., habetur. bræos dictos eſſe putat, confer. num. antec. 33.</line>
        <line lrx="2342" lry="2017" ulx="307" uly="1955">** Hebt. Whonn) iſtud &amp; quæ ſequuntur usque S&amp; Gur. Arjeh dict. fol, 2 3. col. 2. med. vid. &amp; in-</line>
        <line lrx="2339" lry="2070" ulx="362" uly="2004">ad: — n&amp; i. e. Saram abſunt à MSto Erff. 1. frà Geneſ c. 39. v. 14. n. 19. ac Bereſchit rabba,</line>
        <line lrx="2287" lry="2132" ulx="331" uly="2058">&amp;&amp; in MSto 2. iſta ſunt abraſa. ſicuti in mafi Ne, ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2189" ulx="308" uly="2111">32. Nempeè: in bello contra, illos quatuor reges, “ Hebr. vpppv Zhepn y 3ey i Ned v N</line>
        <line lrx="2341" lry="2245" ulx="357" uly="2167">etenim Ogus exiſtimaverat, Abrahamo non tan. ne quorum verſionem vide in textu &amp;</line>
        <line lrx="2341" lry="2298" ulx="357" uly="2218">tas eſſe vires, ut fortiſſimis iſtis regibus reſiſtere! habentur iſta in editione Berolinenſi, ut &amp; in He-</line>
        <line lrx="2338" lry="2352" ulx="338" uly="2273">eosque vincete poſſit; ſed certo ſibi perſuaſerat, il bræa, qua uſus ſum, atque in exem lari a r</line>
        <line lrx="2273" lry="2399" ulx="335" uly="2321">lum in bello iſio interiturum eſſe, quò factò pu. abſunt autem à Biblii Buxtorfams</line>
        <line lrx="2334" lry="2467" ulx="350" uly="2379">tabat ſe Saram uxorem ducere poſſe, atque hoc 3 5. Tradunt Judæorum magiſtei qud Mamfe</line>
        <line lrx="2332" lry="2508" ulx="352" uly="2429">conſilio ac propolſi ven it ad Abrahamum eiq; Abrahamo conſilium dederit, ut ſemet circumci-</line>
        <line lrx="2334" lry="2568" ulx="350" uly="2487">Lothi captivitatem indicavit, hæc eſt fabula iſta deret, de quo vide infià Geneſ. c, 1 ½. v. I. in</line>
        <line lrx="1606" lry="2601" ulx="349" uly="2540">Judaica Confer. Gur Arjeh fol. 2 3. col. 2. princ. Raſchi not.</line>
        <line lrx="2329" lry="2671" ulx="353" uly="2593">&amp; not. in  on  h. loc. 36. Vide infrà Genel. dict. c. 1 9. v. I. in notis Ra-</line>
        <line lrx="1607" lry="2714" ulx="1389" uly="2662">ſchi, n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2787" type="textblock" ulx="348" uly="2694">
        <line lrx="2328" lry="2787" ulx="348" uly="2694">potins vertere volui, quàm: Hebræo, LXX. * Confer. hic tract. Talm. Nedarim, fol. 32. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2977" type="textblock" ulx="343" uly="2748">
        <line lrx="1294" lry="2816" ulx="349" uly="2748">quoque hic autori noſtro conſentientes, ut &amp; A-</line>
        <line lrx="1292" lry="2870" ulx="345" uly="2804">quila, verterunt: æ=soarν, tranſitori, confer. quæ</line>
        <line lrx="1287" lry="2911" ulx="344" uly="2857">ſuprà Genelſ. c. 20. v. 2 I. n. 8. notata ſunt, vid.</line>
        <line lrx="1284" lry="2977" ulx="343" uly="2908">&amp; S. Hieron. Tradit. Hebr. h. loc. &amp; Ejusd. Epi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2946" type="textblock" ulx="1331" uly="2824">
        <line lrx="2328" lry="2900" ulx="1331" uly="2824">37. Scil. armis, i. e. armavit, LXX. verterunt: ele:</line>
        <line lrx="2155" lry="2946" ulx="1376" uly="2886">Eos, numeravit, ſicée Vulgata Latina.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="567" lry="383" type="textblock" ulx="464" uly="347">
        <line lrx="567" lry="383" ulx="464" uly="347">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="362" type="textblock" ulx="1321" uly="306">
        <line lrx="1658" lry="362" ulx="1321" uly="306">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="343" type="textblock" ulx="2235" uly="293">
        <line lrx="2504" lry="343" ulx="2235" uly="293">CAbP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="552" type="textblock" ulx="471" uly="387">
        <line lrx="2503" lry="506" ulx="471" uly="387">HRP poſt vos gladium 38. (explicanda ſunt ) i. e, armabo me 39. gla-</line>
        <line lrx="2501" lry="552" ulx="473" uly="460">diò meò contrà vos, ſic etiam (accipitur in illo loco:) P)N&amp; i. e. accingam me gladi&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="679" type="textblock" ulx="469" uly="551">
        <line lrx="1544" lry="631" ulx="469" uly="551">meòô, 40. ita quoque (accipitur in illo loco:) P</line>
        <line lrx="2505" lry="679" ulx="1273" uly="599">2o 43 ſcriptum eſt, 44. id eſt: initiatum ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="697" type="textblock" ulx="472" uly="626">
        <line lrx="1235" lry="697" ulx="472" uly="626">Eod. verſ. 14. Initiatos 42. ſuos]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="599" type="textblock" ulx="1551" uly="529">
        <line lrx="2505" lry="599" ulx="1551" uly="529">i. e. &amp; arma te 41. haſtà &amp; præclude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="905" type="textblock" ulx="473" uly="669">
        <line lrx="2517" lry="766" ulx="473" uly="669">is fuit Eliezer, 45. quem (Abrahamus;) præceptis (Divinis) initiaverat; iſta autem</line>
        <line lrx="2506" lry="837" ulx="473" uly="737">(dictio o) ſigni ficat initium introductionis hominis vel inſtrumenti ad artifi-</line>
        <line lrx="2514" lry="905" ulx="476" uly="809">cium, in quo ille (homo vel illud inſtrumentum) permanebit, atque ita (accipitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1109" type="textblock" ulx="473" uly="894">
        <line lrx="1552" lry="973" ulx="473" uly="894">illo loco:) ) i. e. initia puerum, 46.</line>
        <line lrx="1535" lry="1039" ulx="479" uly="966">dedicatio) altaris 47. item  2)0</line>
        <line lrx="1731" lry="1109" ulx="482" uly="1023">vetnaculà illud (verbum Jr) vocant: enſeigner.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1173" type="textblock" ulx="459" uly="1092">
        <line lrx="1502" lry="1173" ulx="459" uly="1092">Rabbini noſtri dicunt, (quòd) ſolummodò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1151" type="textblock" ulx="1520" uly="873">
        <line lrx="2512" lry="936" ulx="1602" uly="873">item : —H i. e. initiatio) (ſeu</line>
        <line lrx="2511" lry="1007" ulx="1584" uly="943">i. e. initiatio domus 48. linguâ</line>
        <line lrx="2513" lry="1078" ulx="1795" uly="1011">Eod. verſ. 14. Oltodecim &amp; e.]</line>
        <line lrx="2511" lry="1151" ulx="1520" uly="1081">Eliezer fuerit, 49. atque is eſt numerus no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1248" type="textblock" ulx="483" uly="1147">
        <line lrx="2514" lry="1248" ulx="483" uly="1147">minis ejus 50. per Gematriam. §I. Eod. verſ. 14. Urque tad Dan Ibi debilitatum fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1263" type="textblock" ulx="2375" uly="1217">
        <line lrx="2514" lry="1263" ulx="2375" uly="1217">robur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1279" type="textblock" ulx="1769" uly="1262">
        <line lrx="1777" lry="1279" ulx="1769" uly="1262">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2995" type="textblock" ulx="487" uly="1354">
        <line lrx="1063" lry="1403" ulx="491" uly="1354">3 §. Vide i evit. c. 26. v. 34.</line>
        <line lrx="1483" lry="1457" ulx="491" uly="1395">39. Vel: aceingar, ſive accingam me gladio meo,</line>
        <line lrx="1340" lry="1503" ulx="541" uly="1445">abſunt autem iſta ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1485" lry="1563" ulx="487" uly="1503">40. Uti Exod. c. 15. v. 9. habetur; aliter tamen</line>
        <line lrx="1480" lry="1611" ulx="540" uly="1552">Raſchi ibidem verbum oε exponit, confer. not.</line>
        <line lrx="1231" lry="1657" ulx="540" uly="1617">in 'n-e H h. loc.</line>
        <line lrx="1488" lry="1721" ulx="489" uly="1654">41. Sic ex mente autoris noſtii vertere volui, quod</line>
        <line lrx="1487" lry="1773" ulx="540" uly="1707">Pſalm. 3 5. v. 3. habetur, vide Raſchi not. ibi-</line>
        <line lrx="1410" lry="1828" ulx="543" uly="1767">dem, ubi ille eodem, quo hic modo, explicat.</line>
        <line lrx="1491" lry="1885" ulx="491" uly="1815">42. Vel: Catechumenos ſuos, ſic Joh. Lightfoot</line>
        <line lrx="1488" lry="1935" ulx="549" uly="1867">in Matth. c. 5§. v. 41. Junii ac Tremellii verſio</line>
        <line lrx="1487" lry="1986" ulx="547" uly="1924">habet: inſtruéctos, Vulgata: expeditos, LXX.</line>
        <line lrx="1487" lry="2042" ulx="549" uly="1975">726 iiαproprios, confer. tract. Talm. Nedarim,</line>
        <line lrx="1498" lry="2094" ulx="548" uly="2033">fol. 32. a. &amp; b. irem: Joſeph. Antiqv. ib. 1. c.</line>
        <line lrx="1485" lry="2146" ulx="554" uly="2085">11. &amp; lib. 5. de Bell. Jud-c. 26. ubi illos vo-</line>
        <line lrx="1490" lry="2201" ulx="549" uly="2137">cat  ρν præfectos, quorum unusquisque</line>
        <line lrx="1320" lry="2252" ulx="552" uly="2194">infinitam multitudinem ſub ſe habuerit.</line>
        <line lrx="1490" lry="2309" ulx="495" uly="2241">43. Vel: — ut alii codices habent, ſic enim</line>
        <line lrx="1492" lry="2355" ulx="551" uly="2294">cum Gur Arjeh fol. 23. col. 2. circà fin. le-</line>
        <line lrx="1486" lry="2413" ulx="550" uly="2346">gendum:; non: Vvoan, uti in Buxtorifii Bi</line>
        <line lrx="1492" lry="2457" ulx="553" uly="2403">Pliis Hebr. hoc enim modo eſſet pluralis, non</line>
        <line lrx="1492" lry="2521" ulx="552" uly="2451">ſingularis; quem tamen numerum ſingularem</line>
        <line lrx="1468" lry="2572" ulx="554" uly="2512">autoris noſtri expoſitio hic requirit. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2628" ulx="500" uly="2554">44. Atqui conſtans codicum Hebraicorum lectio</line>
        <line lrx="1495" lry="2680" ulx="558" uly="2616">eſt inplurali: var, i. e. initiatos vel catechumenos</line>
        <line lrx="1509" lry="2731" ulx="556" uly="2665">ſuos, nec ab illa recepta lectione propter fabulam</line>
        <line lrx="1496" lry="2786" ulx="554" uly="2713">Judaicam recedendum eſt, hinc in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="1494" lry="2826" ulx="559" uly="2771">nis editionis =a  ſcribitur, quòd alius</line>
        <line lrx="1497" lry="2891" ulx="557" uly="2825">léer pro: ama i. e. ſcriptum eſt, habeat: M i. e.</line>
        <line lrx="1499" lry="2948" ulx="556" uly="2876">legendum eſt, ſiequoque haber Berolin. editio; ſed</line>
        <line lrx="1504" lry="2995" ulx="557" uly="2927">abſunt iſta usque ad: Eliezer ab utroque MSt. Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2986" type="textblock" ulx="1519" uly="1320">
        <line lrx="2511" lry="1387" ulx="1572" uly="1320">qua nomen α efficit 318. nempe totidem,</line>
        <line lrx="2516" lry="1440" ulx="1573" uly="1369">quot erant vernæ Abrahami, de quibus hic ſer-</line>
        <line lrx="2515" lry="1484" ulx="1565" uly="1424">mo eſt, confer. Gur Arjeh fol. 2 3. col. 2. fin. it.</line>
        <line lrx="2517" lry="1540" ulx="1577" uly="1476">num. ſeqv. 50. &amp; n. 51. in Nedarim, fol. 32. a.</line>
        <line lrx="2519" lry="1589" ulx="1577" uly="1531">dicit R. Eliezer: quare punitus eſt Abrahamus⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="1653" ulx="1578" uly="1585">pater noſter &amp; afflicti ſunt filii ejus in Ægypto</line>
        <line lrx="2517" lry="1697" ulx="1583" uly="1636">210. annis? quia angatiavit diſcipulos ſapien-</line>
        <line lrx="2517" lry="1745" ulx="1577" uly="1695">tum, ſicuti dicitur Genel. c. 14. V. 14. &amp; arma-</line>
        <line lrx="2518" lry="1800" ulx="1578" uly="1744">vit Pean i. e. catechumenos ſuos, vid. Light-</line>
        <line lrx="2360" lry="1854" ulx="1580" uly="1805">foot ad Matth. c. 5, Vv. 41.</line>
        <line lrx="2139" lry="1913" ulx="1527" uly="1856">4 6. Vide Proverb. c. 22. V. 6.</line>
        <line lrx="2060" lry="1967" ulx="1524" uly="1916">47. Vide Num. c. 7. v. 10.</line>
        <line lrx="2229" lry="2019" ulx="1525" uly="1962">48. Zive templi, Pfalm. 30. v. I.</line>
        <line lrx="2521" lry="2081" ulx="1524" uly="2015">* Sic reddo hic xmte, prout in illis, quæ inſpe-</line>
        <line lrx="2520" lry="2137" ulx="1571" uly="2080">zi, exemplaribus legitur; notat autem erudire,</line>
        <line lrx="1756" lry="2179" ulx="1576" uly="2141">inſtruete.</line>
        <line lrx="2531" lry="2244" ulx="1526" uly="2185">49. Nempe is, cum quo Abrahamus quatuor iſtos</line>
        <line lrx="2531" lry="2301" ulx="1579" uly="2239">reges vicit, vide hic tractat. Talm. Nedarim, fol.</line>
        <line lrx="2527" lry="2350" ulx="1573" uly="2292">32. a. uti in an ine h, loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1725" lry="2405" ulx="1579" uly="2355">legatur.</line>
        <line lrx="2532" lry="2456" ulx="1536" uly="2398">50. Videlicèt: Eliezeris, vide, quæ paulò antè num.</line>
        <line lrx="2531" lry="2508" ulx="1582" uly="2452">45. h. verſ. 14. notata ſunt, confer. &amp; infra Ge-</line>
        <line lrx="2530" lry="2568" ulx="1584" uly="2505">nel. c. 3 2. v, 4. n. 7: &amp; not. in Mafi , h. loc.</line>
        <line lrx="2531" lry="2616" ulx="1519" uly="2558">51. Gematria ſpecies ſive pars eſt artis Cabbaliſticæ,</line>
        <line lrx="2531" lry="2671" ulx="1585" uly="2609">qua literæ dictionis alicujus exprimunt nume-</line>
        <line lrx="2536" lry="2721" ulx="1585" uly="2663">rum, quo alia dictio ſecretò modò explicatur, ſie</line>
        <line lrx="2531" lry="2775" ulx="1584" uly="2712">hoc loco nomen )&amp; per Gematriam idem</line>
        <line lrx="2535" lry="2823" ulx="1584" uly="2768">valet, ac 31 8. &amp; tot vernæ fuiſſe hic referuntur,</line>
        <line lrx="2535" lry="2882" ulx="1585" uly="2822">qui abAbrahamo armati erant, confer. infra ceneſ.</line>
        <line lrx="1949" lry="2928" ulx="1590" uly="2890">c. 20. V. 7. n. 19.</line>
        <line lrx="2535" lry="2986" ulx="1537" uly="2922">X Hebr. y, hæc &amp; ſequentia, usque ad: 79) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3055" type="textblock" ulx="499" uly="2985">
        <line lrx="1504" lry="3055" ulx="499" uly="2985">45. Rabbini id per Gematriam evincere volunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3043" type="textblock" ulx="1594" uly="2982">
        <line lrx="2374" lry="3043" ulx="1594" uly="2982">Vitulum, abſunt ab utroque MSto Erif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="610" type="textblock" ulx="2595" uly="599">
        <line lrx="2604" lry="610" ulx="2595" uly="599">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="328" type="textblock" ulx="2646" uly="247">
        <line lrx="2811" lry="328" ulx="2646" uly="247">CA. MV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="696" type="textblock" ulx="2644" uly="320">
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2644" uly="320">—</line>
        <line lrx="2805" lry="427" ulx="2646" uly="348">fobut ala</line>
        <line lrx="2797" lry="496" ulx="2646" uly="433">jloloco en</line>
        <line lrx="2806" lry="580" ulx="2646" uly="493">i literalem</line>
        <line lrx="2811" lry="651" ulx="2645" uly="554">(Pramuc</line>
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2660" uly="633">nuntur (hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="770" type="textblock" ulx="2599" uly="693">
        <line lrx="2807" lry="770" ulx="2599" uly="693">iliaiktugin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1457" type="textblock" ulx="2635" uly="778">
        <line lrx="2811" lry="839" ulx="2638" uly="778">ſunt obon?,</line>
        <line lrx="2811" lry="909" ulx="2638" uly="847">tur; eltanem</line>
        <line lrx="2809" lry="1044" ulx="2638" uly="976">midiumttiern</line>
        <line lrx="2811" lry="1131" ulx="2635" uly="1040">Iu uAuh⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="1183" ulx="2636" uly="1126">Danoi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2639" uly="1182">54. ſell. 17</line>
        <line lrx="2810" lry="1335" ulx="2641" uly="1263">quodienerin</line>
        <line lrx="2811" lry="1402" ulx="2641" uly="1321">quont olkench</line>
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2641" uly="1395">Rrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1826" type="textblock" ulx="2633" uly="1542">
        <line lrx="2811" lry="1567" ulx="2633" uly="1542">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1628" ulx="2638" uly="1571">52. De goozite</line>
        <line lrx="2808" lry="1683" ulx="2665" uly="1635">Jeiem. c, .d.</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2680" uly="1681">uæ hic Lcucr</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2660" uly="1732">hic trattt. Il</line>
        <line lrx="2807" lry="1826" ulx="2660" uly="1787">den  h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1883" type="textblock" ulx="2619" uly="1842">
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2619" uly="1842">de &amp; Rachino</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1997" type="textblock" ulx="2652" uly="1897">
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2660" uly="1897">ut &amp; alhut ka</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2652" uly="1950">num. 54. n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2043" type="textblock" ulx="2594" uly="1996">
        <line lrx="2806" lry="2043" ulx="2594" uly="1996">er gebt, Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2626" uly="2057">
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2657" uly="2057">1A: d ) i.</line>
        <line lrx="2805" lry="2149" ulx="2656" uly="2110">MSto Erfl. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2628" uly="2162">1 Conter. hictn</line>
        <line lrx="2811" lry="2272" ulx="2631" uly="2221">63. Nempe: ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2327" ulx="2657" uly="2272">Prinopeniti</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2655" uly="2328">Exod11.v.:</line>
        <line lrx="2810" lry="2428" ulx="2659" uly="2384">1. p. 1o1. b. im</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2646" uly="2433">Arſeh bol13. 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2652" uly="2488">diek</line>
        <line lrx="2810" lry="2586" ulx="2653" uly="2543">1, e. Ut intaihcer</line>
        <line lrx="2744" lry="2635" ulx="2653" uly="2590">lo enſu.</line>
        <line lrx="2802" lry="2699" ulx="2626" uly="2640">3 kebr., dn</line>
        <line lrx="2808" lry="2754" ulx="2651" uly="2705">ART</line>
        <line lrx="2809" lry="2810" ulx="2653" uly="2752">diit (5.crin</line>
        <line lrx="2800" lry="2858" ulx="2652" uly="2806">Pelſerutus eſt</line>
        <line lrx="2747" lry="2918" ulx="2651" uly="2866">eus e.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="144" lry="462" ulx="0" uly="399">he 39. gla.</line>
        <line lrx="145" lry="528" ulx="0" uly="466">Ame gladh</line>
        <line lrx="148" lry="602" ulx="0" uly="525">Kpreclue,</line>
        <line lrx="138" lry="658" ulx="0" uly="603">latumſaum</line>
        <line lrx="149" lry="676" ulx="28" uly="649">. 1</line>
        <line lrx="150" lry="731" ulx="4" uly="667">iſn autem</line>
        <line lrx="151" lry="801" ulx="0" uly="738">ntiad artil⸗</line>
        <line lrx="154" lry="880" ulx="1" uly="803">aripitur in</line>
        <line lrx="158" lry="1020" ulx="9" uly="952">49. lingui</line>
        <line lrx="161" lry="1093" ulx="0" uly="1018">lalgin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1143" type="textblock" ulx="2" uly="1102">
        <line lrx="196" lry="1143" ulx="2" uly="1102">Rumerusno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="163" lry="1213" ulx="0" uly="1153">bllitatumfuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1282" type="textblock" ulx="94" uly="1233">
        <line lrx="203" lry="1282" ulx="94" uly="1233">10bur</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="168" lry="1324" ulx="0" uly="1305">—</line>
        <line lrx="165" lry="1381" ulx="3" uly="1337">dempe totidem,</line>
        <line lrx="168" lry="1437" ulx="0" uly="1384">e quibus hieler⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1487" ulx="0" uly="1440">3, c0l. 2, fi. it.</line>
        <line lrx="170" lry="1544" ulx="0" uly="1493">anim, fol. 32.2,</line>
        <line lrx="172" lry="1590" ulx="1" uly="1546">ell Abrahamus⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1655" ulx="3" uly="1603">ejus in Koypio</line>
        <line lrx="174" lry="1708" ulx="0" uly="1655">inlos ſpien⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1760" ulx="0" uly="1716"> V. 14. &amp; atn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="175" lry="1820" ulx="0" uly="1766">108, ſil, Ligiit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="31" lry="2026" ulx="0" uly="2000">1.</line>
        <line lrx="183" lry="2153" ulx="1" uly="2106">tatautemn etudite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="190" lry="2272" ulx="0" uly="2212">mus quatuot idos</line>
        <line lrx="190" lry="2318" ulx="0" uly="2266">Uw. Nedacim, tol.</line>
        <line lrx="190" lry="2383" ulx="2" uly="2314">124 mnuginem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="193" lry="2479" ulx="2" uly="2430">Z dauddante num.</line>
        <line lrx="193" lry="2533" ulx="0" uly="2480">Onket Kinlia Ge⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2588" ulx="0" uly="2534">u d h loe,</line>
        <line lrx="195" lry="2644" ulx="0" uly="2589">atis Cabballlice,</line>
        <line lrx="196" lry="2706" ulx="0" uly="2652">erprianunt ume⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2763" ulx="0" uly="2694">nodo eihicatun, ſe</line>
        <line lrx="196" lry="2808" ulx="0" uly="2758">1Gematriem Iden</line>
        <line lrx="200" lry="2861" ulx="0" uly="2807">iilehic telerumer,</line>
        <line lrx="201" lry="2924" ulx="0" uly="2862">conler iuiene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="225" lry="2987" ulx="120" uly="2960">dan;</line>
        <line lrx="203" lry="3031" ulx="0" uly="2972">ii, sge 1, 0) h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3086" type="textblock" ulx="1" uly="3033">
        <line lrx="122" lry="3086" ulx="1" uly="3033">Möro Et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="378" type="textblock" ulx="240" uly="269">
        <line lrx="2292" lry="378" ulx="240" uly="269">CAP. XIV. GENESEOS. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="677" type="textblock" ulx="190" uly="388">
        <line lrx="2294" lry="469" ulx="190" uly="388">robur ejus (Abrahami,) quoniam viderat (in Spiritu prophetico,) quòd poſteri ejus in</line>
        <line lrx="2301" lry="537" ulx="242" uly="456">illo loco erecturi eſſent vitulum. 52. Verſ. I 5. Et Aiviſit ſuper illos] Juxtà ſenſum e-</line>
        <line lrx="2292" lry="610" ulx="195" uly="523">jus literalem“"ordo ſcripturæ (hic) inverſus eſt (nam ſic legendum:) &amp; diviſit ſe ipſe</line>
        <line lrx="2289" lry="677" ulx="243" uly="594">(Abramus) &amp; ſervi ejus ſuper illos (hoſtes), noctu, ſicuti mos eſt eorum, qui perſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="813" type="textblock" ulx="245" uly="662">
        <line lrx="2287" lry="746" ulx="245" uly="662">quuntur (hoſtes.) ut ſemet ſeparent in ſiſtendo tergis eorum, quos perſequuntur, dum</line>
        <line lrx="2288" lry="813" ulx="247" uly="732">illi diffugiunt alig hinc alius illinc. Eod. v. 1 5. Necta] Ac ſi diceret: poſtquàm tenebræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1018" type="textblock" ulx="200" uly="796">
        <line lrx="2283" lry="882" ulx="203" uly="796">ſunt obortæ,  non (tamen) deſtiterunt, quò minus illos (hoſtes ſuos) perſequeren-</line>
        <line lrx="2286" lry="944" ulx="200" uly="870">tur; eſt autem expoſitio myſtica, quòd diviſa fuerit nox, ac in primo quidem illiuséno-</line>
        <line lrx="2286" lry="1018" ulx="204" uly="938">ctis) dimidio factum ſit ei (Abrahamo) miraculum; ſecundum verò illius (noctis) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1079" type="textblock" ulx="202" uly="1000">
        <line lrx="2285" lry="1079" ulx="202" uly="1000">midium reſervatum fuerit &amp; acceſſerit dimidio noctis Ægyptiorum 5 3. Eod. verſ. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1555" type="textblock" ulx="245" uly="1076">
        <line lrx="2284" lry="1156" ulx="248" uly="1076">UIrque adchobab *] Non eſt locus, * cujus nomen ſit Chobah; vocat autem (Moſes)</line>
        <line lrx="2286" lry="1223" ulx="245" uly="1144">Dan 2. N i, e. Chobah propter cultum idololatricum, qui ibidem “ futurus erat.</line>
        <line lrx="2286" lry="1291" ulx="250" uly="1213">54. Verſ. 17. Vallem Schavch] Sic fuit nomen ejus, juxtà Targum ejus (explicatio eſt,</line>
        <line lrx="2305" lry="1362" ulx="250" uly="1283">quòd venerint) ad vallem N Di. e. planam, quæ erat i. e. evacuata arboribus &amp;</line>
        <line lrx="2281" lry="1429" ulx="250" uly="1351">quovis offendiculo 55. Eod. v. 17. Vallis regis] (In Targum Onkeloſi eſt:</line>
        <line lrx="2285" lry="1489" ulx="251" uly="1420"> P1i. e. locus ſtadii regis; 56. fuit autem is locus (ſeu ſpatium) unius ſtadii</line>
        <line lrx="2284" lry="1555" ulx="276" uly="1509">=JDM 57. tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1641" type="textblock" ulx="1284" uly="1588">
        <line lrx="2286" lry="1641" ulx="1284" uly="1588">X Hebr. oh, in MSto Erff. 2. additur: 922</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1654" type="textblock" ulx="254" uly="1584">
        <line lrx="1248" lry="1654" ulx="254" uly="1584">52. De quo vide I. Reg. c. 12. v. 29. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="1249" lry="2107" ulx="0" uly="2010">ls, geinſe exx Hebt. W ρ“9 hæc &amp; quæ ſequuutur usque</line>
        <line lrx="266" lry="2102" ulx="30" uly="2070">IIIS, 4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2019" type="textblock" ulx="286" uly="1645">
        <line lrx="1243" lry="1708" ulx="302" uly="1645">Jetem. c. 4. v. 15. ubi in Raſchi notis eadem,</line>
        <line lrx="1246" lry="1761" ulx="301" uly="1699">quæ hic, adducuntur, vid. ibid, n. 29. confer.</line>
        <line lrx="1243" lry="1804" ulx="302" uly="1752">hic tractat. Falm. Sanhedrin, fol. 96. a. prout in</line>
        <line lrx="1279" lry="1858" ulx="301" uly="1806">Dnor nem h. loc. ad marginem allegatur, vi-</line>
        <line lrx="1239" lry="1907" ulx="304" uly="1863">de &amp; Raſchi not. ad Numer. c. 11. v. 1 5. n. 52.</line>
        <line lrx="1271" lry="1970" ulx="286" uly="1911">ut &amp; Jalkut Part. 1. fol. 19. col. 3. med. confer.</line>
        <line lrx="1194" lry="2019" ulx="307" uly="1966">num. 54. h. verſ. &amp; cap. ſeq. I1 5§. v. 14. n. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2558" type="textblock" ulx="1282" uly="1644">
        <line lrx="1963" lry="1693" ulx="1288" uly="1644">NPDV) i. e. in tota S. Seriptura.</line>
        <line lrx="2282" lry="1747" ulx="1282" uly="1691"> Hebr. = r n, in MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2284" lry="1804" ulx="1336" uly="1748">horum loco additis multis hæc habentur: Wwyv</line>
        <line lrx="2283" lry="1855" ulx="1331" uly="1801">S ee dn nn een Den e nn e</line>
        <line lrx="2327" lry="1907" ulx="1335" uly="1847">ren nen eeen e y y vvny</line>
        <line lrx="2280" lry="1959" ulx="1334" uly="1900">pep —Nie ente i. e. quem (ſcil. cultum</line>
        <line lrx="2285" lry="2010" ulx="1337" uly="1959">idololatricum) fecerunt ibi, ſicuti dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2298" lry="2071" ulx="1338" uly="2008">alterum poſuit in Dan, (I1I. Reg. c. 12. v. 29. )</line>
        <line lrx="2287" lry="2130" ulx="1338" uly="2064">qui (locus eſt) 3 parte ſiniſtra Damalſci propter</line>
        <line lrx="2282" lry="2178" ulx="1294" uly="2118">hanc perverſitatem deportatæ fuerunt, (decem)</line>
        <line lrx="2286" lry="2228" ulx="1340" uly="2171">tribus, prout ſcriptum eſt: &amp; deportabo vos</line>
        <line lrx="2124" lry="2277" ulx="1343" uly="2225">trans Dmaſcum, (Amos c. 5. v. 2 7.)</line>
        <line lrx="2289" lry="2337" ulx="1296" uly="2278">54. De quo vide I. Keg. c. 12. v. 29. ſignificat au-</line>
        <line lrx="2287" lry="2389" ulx="1345" uly="2332">tem a reatum, ad indicandum, quêd IGraëlitæ</line>
        <line lrx="2287" lry="2437" ulx="1344" uly="2386">reatum contraxerint, dum in urbe Dan vitulum</line>
        <line lrx="2288" lry="2503" ulx="1346" uly="2438">erexerunt atque ita cultu idololatrico ſemet pol-</line>
        <line lrx="2285" lry="2558" ulx="1348" uly="2491">luerunt, confer. not. ad lib. Prec. Jud. part. 1. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2874" type="textblock" ulx="252" uly="2069">
        <line lrx="1248" lry="2125" ulx="306" uly="2069">ad: brvhy i. e. ſuper illos (hoſtes) abſunt à</line>
        <line lrx="1117" lry="2175" ulx="286" uly="2128">Msto Erff. 2.</line>
        <line lrx="1248" lry="2235" ulx="252" uly="2174">† Cafer. hic tractat. Talm. Sanhedrin, fol. 96. a.</line>
        <line lrx="1252" lry="2289" ulx="259" uly="2230">53. Nempe: quo te npore omnes Fgyptiorum</line>
        <line lrx="1255" lry="2343" ulx="308" uly="2282">primogeniti fuerunt interempti, prout legitur</line>
        <line lrx="1254" lry="2392" ulx="306" uly="2336">ExOd. C. 12. v. 29 confer. not. ad lib. Pcec. Jud. part.</line>
        <line lrx="1258" lry="2446" ulx="314" uly="2386">1. p. 10 1. b. med. &amp; p. 146. b. princ. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="1256" lry="2496" ulx="276" uly="2438">Arjeh fol. 2 3. col. 3. princ. in MSto Erff. 2. pro</line>
        <line lrx="1256" lry="2552" ulx="293" uly="2486">Sn i. e. Eägyptiorum, habetur, D nèe M,</line>
        <line lrx="2013" lry="2603" ulx="310" uly="2543">i. e. ut interficerent eos, qui interfecti erant, nul- 146. princ. &amp; num. 52. h. verſ.</line>
        <line lrx="2082" lry="2648" ulx="309" uly="2598">lo ſenſu. 55. Id eſt: quæ complanata erat, 1</line>
        <line lrx="2213" lry="2707" ulx="257" uly="2607">* Hebr. Nan y, in MSto Erff. 2. hic additur: i idem arberes (ateragde affendicni eiken</line>
        <line lrx="2292" lry="2766" ulx="298" uly="2684">5 nn ee den i. e. hoc eſt, quod 56. Vel: locus exercitii regis, uti F. Fagius trans-</line>
        <line lrx="2292" lry="2823" ulx="314" uly="2751">dixit (S. Scriptura verſu præced. 14. h. cap.) &amp; tulit; Arias Montanus vertit: locum refrigerii</line>
        <line lrx="2289" lry="2874" ulx="314" uly="2808">perſecutus eſt usque ad Dan, quia (non eit lo regis, Joſephus Antiqy. l. I. c. I 1. vocat ætlas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2938" type="textblock" ulx="313" uly="2875">
        <line lrx="2295" lry="2938" ulx="313" uly="2875">cus &amp;. 9 ans⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="394" type="textblock" ulx="473" uly="288">
        <line lrx="2516" lry="394" ulx="473" uly="288">11 4½ GENESEOS. Cdb. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1034" type="textblock" ulx="471" uly="408">
        <line lrx="2521" lry="494" ulx="475" uly="408">57. triginta calamorum menſoriorum, 5 8. qui(locus) peculiariter aſſignatus erat regi,</line>
        <line lrx="2521" lry="557" ulx="474" uly="476">ut ibi luderet; 5 9. eſt autem expoſitio myſtica, (quòd locus iſte fuerit) vallis, ubi omnes</line>
        <line lrx="2529" lry="622" ulx="474" uly="547">WUNi. e. convenerunt 60. populi &amp; Abrahamum ſuper ſe conſtituerunt regem, ut</line>
        <line lrx="2519" lry="702" ulx="477" uly="613">ipſis eſſet dux ac princeps. 61. Verſ. 18. Et Malkizedek] Medraſch Aggadah eſt,</line>
        <line lrx="2521" lry="769" ulx="472" uly="678">(quòd fuerit,) ille Schem, filius Noæ. 62. Eod. verſ. 18. Panem &amp; vinam Sic fa-</line>
        <line lrx="2522" lry="831" ulx="475" uly="750">cere ſolent illis, qui labore bellico defatigati ſunt; oſtenderat autem (Malkizedek) ei</line>
        <line lrx="2545" lry="900" ulx="471" uly="817">(Abrahamo,) quòd is animo ſuo haud placeret, quoniam filios ſuos interfeciſſet; * eſt</line>
        <line lrx="2545" lry="966" ulx="476" uly="885">autem Medraſch Aggadah; (nempe, quòd Malkizedek per iſtam panis &amp; vini obla-</line>
        <line lrx="2524" lry="1034" ulx="478" uly="948">tionem) indicaverit ei (Abrahamo) munera &amp; libamina, quæ ipſius poſteri ibidem eſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1176" type="textblock" ulx="478" uly="1021">
        <line lrx="2547" lry="1103" ulx="478" uly="1021">ſent oblaturi. Verſ. 19. Qui fecit 63. cœlum &amp; termim] (Verbum )p hic accipi-</line>
        <line lrx="2548" lry="1176" ulx="480" uly="1093">tur,) veluti (in illo loco:) v i. e. qui facit colum &amp; terram, * (nam) per eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1227" type="textblock" ulx="2066" uly="1155">
        <line lrx="2586" lry="1227" ulx="2066" uly="1155">Verſ. 20. Qui tm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1244" type="textblock" ulx="481" uly="1160">
        <line lrx="2003" lry="1244" ulx="481" uly="1160">factionem * (ſeu creationem) poſſidet illa (Deus,) ut ſua ſint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1323" type="textblock" ulx="993" uly="1315">
        <line lrx="1006" lry="1323" ulx="993" uly="1315">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1290" type="textblock" ulx="2392" uly="1226">
        <line lrx="2528" lry="1290" ulx="2392" uly="1226">didit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1446" type="textblock" ulx="537" uly="1344">
        <line lrx="1517" lry="1403" ulx="537" uly="1344">Sacgiρ, campum regium, LXX. juxtaà Ro⸗-†</line>
        <line lrx="1299" lry="1411" ulx="753" uly="1394">,—R¶⸗ . 7 —</line>
        <line lrx="1527" lry="1446" ulx="540" uly="1400">manam editionem: æd1οταπ ααναπιäsαω , cam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1510" type="textblock" ulx="541" uly="1448">
        <line lrx="1489" lry="1510" ulx="541" uly="1448">pum regum; juxtà Complutenſ. editionem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1565" type="textblock" ulx="541" uly="1496">
        <line lrx="1487" lry="1565" ulx="541" uly="1496">s Hααιαας M=Xε α campum regis Mel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1610" type="textblock" ulx="545" uly="1559">
        <line lrx="1255" lry="1610" ulx="545" uly="1559">chiſedec. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1669" type="textblock" ulx="481" uly="1606">
        <line lrx="1518" lry="1669" ulx="481" uly="1606">77. Hebr. Dri. e. ſtadium five eurriculum, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1933" type="textblock" ulx="483" uly="1660">
        <line lrx="1441" lry="1721" ulx="549" uly="1660">plura apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol.2 2 52.</line>
        <line lrx="1490" lry="1776" ulx="483" uly="1710">7 ⁹. Calamum menſorium fex cubitorum fuiſſe di-</line>
        <line lrx="1492" lry="1826" ulx="543" uly="1766">cit Targum ad Ezech. c. 40. v. 5. &amp; R. David</line>
        <line lrx="1487" lry="1876" ulx="545" uly="1818">Kimchi ad dict. c. 40. v. 6. confer. Buxtorf. dict.</line>
        <line lrx="1490" lry="1933" ulx="547" uly="1872">fol. 2252. in MSto Erff. 2. poſt np i. e. cala-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1980" type="textblock" ulx="545" uly="1923">
        <line lrx="1521" lry="1980" ulx="545" uly="1923">morum, additur d'm rrre hν  i. e. nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2360" type="textblock" ulx="481" uly="1979">
        <line lrx="1354" lry="2040" ulx="548" uly="1979">triginta calamorum eſt menſura ſtadii.</line>
        <line lrx="1497" lry="2095" ulx="483" uly="2033">F59. Ut ſemet recrearet curſu equorum coœterisque</line>
        <line lrx="898" lry="2134" ulx="551" uly="2091">exercitiis ludieris.</line>
        <line lrx="1495" lry="2200" ulx="481" uly="2139">6. Ita verbum iſtud: e*αjuxtà autorem nota-</line>
        <line lrx="1496" lry="2249" ulx="546" uly="2193">rum ad librum Prec. Jud. part. 2. p. I02. a. princ.</line>
        <line lrx="1499" lry="2296" ulx="547" uly="2246">hic vertere volui, is enim ibi utitur verbo: wnps</line>
        <line lrx="962" lry="2360" ulx="548" uly="2304">i. e. congregati ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2506" type="textblock" ulx="548" uly="2452">
        <line lrx="1495" lry="2506" ulx="548" uly="2452">omnes idem conſilium inierunt; alluditur au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2567" type="textblock" ulx="548" uly="2506">
        <line lrx="1495" lry="2567" ulx="548" uly="2506">tem ad nomen, quod hic in textu ſacro ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2613" type="textblock" ulx="553" uly="2574">
        <line lrx="671" lry="2613" ulx="553" uly="2574">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2732" type="textblock" ulx="491" uly="2611">
        <line lrx="1528" lry="2678" ulx="491" uly="2611">61. Nempe: quoniam Abrahamus rem täm præ-</line>
        <line lrx="1531" lry="2732" ulx="552" uly="2663">elarè geſſerat contra quatuor reges fortiſſimos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2784" type="textblock" ulx="516" uly="2719">
        <line lrx="1501" lry="2784" ulx="516" uly="2719">conter. Raſchi not. ad Cantic. dict. c. 6. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2893" type="textblock" ulx="496" uly="2820">
        <line lrx="1499" lry="2893" ulx="496" uly="2820">62. Confer. hie Wagenſeil. Tel. ign. in Nizzach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="3003" type="textblock" ulx="544" uly="2878">
        <line lrx="1497" lry="2946" ulx="551" uly="2878">pag. 10. &amp; ſeq. &amp; Lightfoot. Decad. Choro-</line>
        <line lrx="1500" lry="3003" ulx="544" uly="2933">graph. Marco præmiſ. c. 10. 5. 1. P. 586, dit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2466" type="textblock" ulx="547" uly="2299">
        <line lrx="1526" lry="2341" ulx="992" uly="2299">Raſchi in notis ad Cantic.</line>
        <line lrx="1527" lry="2409" ulx="547" uly="2345">c. 6. v. 8. ita exponit: ας eyn n enn</line>
        <line lrx="1527" lry="2466" ulx="548" uly="2399">i. e. æquales facti ſunt omnes uno conſilio, i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1558" type="textblock" ulx="1568" uly="1326">
        <line lrx="2527" lry="1387" ulx="1581" uly="1326">Lipſienſ. vide &amp; tractat. Talm. Nedarim, fol.</line>
        <line lrx="2532" lry="1443" ulx="1584" uly="1380">32. b. ſicuti in Smar “ h. loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2530" lry="1493" ulx="1568" uly="1425">nem allegatur, in notis ibidem feribitur: 177</line>
        <line lrx="2173" lry="1514" ulx="1615" uly="1502">. „ —</line>
        <line lrx="2531" lry="1558" ulx="1580" uly="1499">Sv yn  hr i. e. quòd v T quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1657" type="textblock" ulx="1581" uly="1605">
        <line lrx="2534" lry="1657" ulx="1581" uly="1605">ant (nomen:)  Schem, in MSto Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1976" type="textblock" ulx="1581" uly="1706">
        <line lrx="2534" lry="1767" ulx="1582" uly="1706">n „hnnn ene een eneen e,</line>
        <line lrx="2526" lry="1823" ulx="1581" uly="1759">Dyv i. e. (iſtius:) regis Schalem verſio Chal-</line>
        <line lrx="2536" lry="1870" ulx="1582" uly="1815">daie a eſt: regis jeruſchalem, cujus explicatio</line>
        <line lrx="2141" lry="1925" ulx="1582" uly="1869">eſt regis perfecti &amp; integri.</line>
        <line lrx="2536" lry="1976" ulx="1605" uly="1921">Nam Kedarlahomer, quem Abrahamus pereus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2176" type="textblock" ulx="1580" uly="2022">
        <line lrx="2537" lry="2070" ulx="1585" uly="2022">erat rex Elam =Sæ an &amp; — i. e. Elam</line>
        <line lrx="2540" lry="2123" ulx="1580" uly="2075">autem erat ex filis Schemi, ſic in notis eoe</line>
        <line lrx="2096" lry="2176" ulx="1587" uly="2134">—en h. loc. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2609" type="textblock" ulx="1582" uly="2236">
        <line lrx="2541" lry="2292" ulx="1589" uly="2236">volui; alii vertunt: qui poſſider, LXX. % s2½</line>
        <line lrx="2537" lry="2344" ulx="1582" uly="2290">Ties, qui creavit, ita &amp; autor Vulgatæ, confer.</line>
        <line lrx="2542" lry="2395" ulx="1592" uly="2343">R. Salom. ad Pſalm. 104. V. 24. fIt. S. Epiphan.</line>
        <line lrx="2544" lry="2447" ulx="1590" uly="2396">Hæreſ. 69. fol. m. 320. edit. Græcæ Baſileenſ.</line>
        <line lrx="2544" lry="2504" ulx="1588" uly="2450">ac Jac. Cappelli Obſervat. in Genef. h. loc. it.</line>
        <line lrx="2537" lry="2558" ulx="1587" uly="2503">lib. Prec. Jud. part. I. p. I 16. a. med. &amp; part. 2.</line>
        <line lrx="2543" lry="2609" ulx="1590" uly="2553">p. 47. b. princ. &amp; Gur Arjeh fol. 2 3. col. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2939" type="textblock" ulx="1523" uly="2664">
        <line lrx="1932" lry="2713" ulx="1591" uly="2664">darim, fol. 32. b.</line>
        <line lrx="2541" lry="2766" ulx="1538" uly="2713">X Sicuti Pſalm. 134. verſ. 3. habetur, conſfer. Pe-</line>
        <line lrx="2543" lry="2819" ulx="1590" uly="2769">ſachim, fol. 87. b. in MSto Erff. 1. &amp; 2, abſunt</line>
        <line lrx="2519" lry="2877" ulx="1592" uly="2823">verba iſta: qui facit cœlum &amp; terram.</line>
        <line lrx="2547" lry="2939" ulx="1523" uly="2873">Vr Hebr.  ÜG, ſic in editione Berolinenſi habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2978" type="textblock" ulx="2467" uly="2942">
        <line lrx="2542" lry="2978" ulx="2467" uly="2942">tur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1605" type="textblock" ulx="1554" uly="1555">
        <line lrx="2553" lry="1605" ulx="1554" uly="1555">ad literas initiales, ſi illæ retrò legantur, effici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1716" type="textblock" ulx="1583" uly="1654">
        <line lrx="2557" lry="1716" ulx="1583" uly="1654">poſt: 11 ja i. e. flius Noæx, additur: 7ν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2028" type="textblock" ulx="1584" uly="1973">
        <line lrx="2558" lry="2028" ulx="1584" uly="1973">ſerat, (uti verfu præced. 17. h. cap. dicitur,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2236" type="textblock" ulx="1522" uly="2184">
        <line lrx="2554" lry="2236" ulx="1522" uly="2184">63. Sic ex mente Raſchi verbum  hic vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2664" type="textblock" ulx="1583" uly="2608">
        <line lrx="2543" lry="2664" ulx="1583" uly="2608">confer. &amp; tract. Talm. Avot, fol. 12. b. &amp; Ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="777" type="textblock" ulx="2647" uly="244">
        <line lrx="2784" lry="315" ulx="2662" uly="244">CN. KN</line>
        <line lrx="2811" lry="499" ulx="2659" uly="422">lue ita cr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="563" ulx="2657" uly="492">Pdedit )</line>
        <line lrx="2810" lry="641" ulx="2654" uly="558">ekK) etalſee</line>
        <line lrx="2807" lry="713" ulx="2647" uly="641">quos Uukn</line>
        <line lrx="2809" lry="777" ulx="2649" uly="695">(Hæc ſeie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="831" type="textblock" ulx="2621" uly="765">
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2621" uly="765">Deum artli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2650" uly="837">
        <line lrx="2804" lry="916" ulx="2650" uly="837">jurariS. .</line>
        <line lrx="2811" lry="975" ulx="2652" uly="917">tibiagenum</line>
        <line lrx="2811" lry="1037" ulx="2654" uly="974">Retintbomnil</line>
        <line lrx="2811" lry="1107" ulx="2652" uly="1050">Etſ iteti,</line>
        <line lrx="2811" lry="1175" ulx="2652" uly="1115">Eod rel.23.</line>
        <line lrx="2811" lry="1241" ulx="2652" uly="1186">divitenficer</line>
        <line lrx="2810" lry="1322" ulx="2651" uly="1258">Sern gi me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2294" type="textblock" ulx="2632" uly="1417">
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="2648" uly="1417">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1498" ulx="2688" uly="1453">tut, o</line>
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2687" uly="1500">quo lu ſum</line>
        <line lrx="2811" lry="1606" ulx="2652" uly="1552">64. Nl cnclt</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2652" uly="1608">65. Hu ſan R</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2683" uly="1663">dumiint, g</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2682" uly="1718">vide, 113.</line>
        <line lrx="2810" lry="1824" ulx="2678" uly="1771">quibumuor)</line>
        <line lrx="2810" lry="1877" ulx="2680" uly="1822">tegam k Ii⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1928" ulx="2632" uly="1875">* Conter hilio</line>
        <line lrx="2803" lry="1970" ulx="2670" uly="1932">not. inden</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2673" uly="1983">i ebaade</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2668" uly="2039">i. e. quonim</line>
        <line lrx="2811" lry="2131" ulx="2668" uly="2091">minilleno,</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2666" uly="2139">Ny NN</line>
        <line lrx="2804" lry="2251" ulx="2664" uly="2200">Targum ejm</line>
        <line lrx="2722" lry="2294" ulx="2661" uly="2254">cello.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2346" type="textblock" ulx="2604" uly="2306">
        <line lrx="2809" lry="2346" ulx="2604" uly="2306">(s, (oxtera pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2780" type="textblock" ulx="2661" uly="2359">
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2664" uly="2359">ſubinelligen</line>
        <line lrx="2811" lry="2468" ulx="2666" uly="2414">vun hic ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2664" uly="2466">catacmreſin di</line>
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2665" uly="2518">daper, ſid. l</line>
        <line lrx="2810" lry="2626" ulx="2665" uly="2573">Num. . V. 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2665" uly="2625">ſolumila (co</line>
        <line lrx="2810" lry="2733" ulx="2664" uly="2678">Do obt</line>
        <line lrx="2808" lry="2780" ulx="2661" uly="2731">ctiamelinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2632" uly="2784">
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2632" uly="2784">67. Nempe: ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2661" uly="2841">
        <line lrx="2811" lry="2901" ulx="2662" uly="2841">tum en no pr.</line>
        <line lrx="2799" lry="2947" ulx="2661" uly="2895">not inun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="167" lry="366" ulx="28" uly="291">CN.</line>
        <line lrx="214" lry="477" ulx="0" uly="406">ftusetatteg</line>
        <line lrx="214" lry="532" ulx="0" uly="458">lignbicmns</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="179" lry="607" ulx="0" uly="546">int tegem, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="175" lry="680" ulx="0" uly="605">Aggadahel,</line>
        <line lrx="177" lry="747" ulx="0" uly="673">inan dic ſa.</line>
        <line lrx="179" lry="818" ulx="0" uly="743">lalkineceh)ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="882" type="textblock" ulx="1" uly="807">
        <line lrx="217" lry="882" ulx="1" uly="807">erkecillet; A</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="218" lry="952" ulx="1" uly="880"> Eini od.</line>
        <line lrx="210" lry="1017" ulx="1" uly="948">eriibicem el.</line>
        <line lrx="210" lry="1098" ulx="54" uly="1024">lic Accidi.</line>
        <line lrx="198" lry="1163" ulx="0" uly="1094">m) per eotum</line>
        <line lrx="201" lry="1234" ulx="0" uly="1156">.20. Aui tm.</line>
        <line lrx="190" lry="1304" ulx="123" uly="1236">Aidr</line>
        <line lrx="189" lry="1328" ulx="0" uly="1306">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="192" lry="1387" ulx="0" uly="1335">m. Nedarim, ol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="225" lry="1445" ulx="0" uly="1389">h. loe. ad mai.</line>
        <line lrx="215" lry="1497" ulx="0" uly="1438">n Keibitu: n</line>
        <line lrx="226" lry="1566" ulx="147" uly="1527">Juo .</line>
        <line lrx="226" lry="1617" ulx="0" uly="1565">rölegantur, eiſclt.</line>
        <line lrx="230" lry="1668" ulx="0" uly="1619">, in Mto brff, 1.</line>
        <line lrx="231" lry="1720" ulx="0" uly="1670">2, 10diut: n</line>
        <line lrx="228" lry="1777" ulx="5" uly="1721"> din ee</line>
        <line lrx="232" lry="1819" ulx="0" uly="1777">halem verſio Chal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="205" lry="1884" ulx="0" uly="1832">1, cujus expliezli</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="207" lry="1990" ulx="9" uly="1941">Abialumnus pekens⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2047" ulx="0" uly="1993">17. h. c) Eicitun)</line>
        <line lrx="210" lry="2092" ulx="0" uly="2043"> i. e. Lhem</line>
        <line lrx="212" lry="2149" ulx="1" uly="2099">i, ſie in nolis vy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="222" lry="2253" ulx="0" uly="2207">um bic kentere</line>
        <line lrx="215" lry="2314" ulx="1" uly="2260">Mder, 1XX. 4 e⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2368" ulx="0" uly="2314">or Volgar, (Oblet,</line>
        <line lrx="218" lry="2419" ulx="2" uly="2366">.14. 1. 5. Epiphan.</line>
        <line lrx="221" lry="2470" ulx="0" uly="2418">Ut. Græcæ Daſleenſ.</line>
        <line lrx="221" lry="2524" ulx="0" uly="2473">in Genel.h. l0t, t.</line>
        <line lrx="219" lry="2582" ulx="5" uly="2532">16. à med. &amp; alt⸗1</line>
        <line lrx="223" lry="2639" ulx="0" uly="2581">1 fl. 13, eol. ymes,</line>
        <line lrx="224" lry="2696" ulx="2" uly="2634">oe, iol. 1.. Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="224" lry="2803" ulx="12" uly="2742">abetun, elſen le-</line>
        <line lrx="226" lry="2857" ulx="3" uly="2791">10 Erf. 1, 8* 1,dbluat</line>
        <line lrx="132" lry="2921" ulx="0" uly="2871">n K tetkanm,</line>
        <line lrx="232" lry="2972" ulx="0" uly="2898">vone Perolinenlihebe⸗</line>
        <line lrx="229" lry="3000" ulx="190" uly="2965">un,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="372" type="textblock" ulx="303" uly="265">
        <line lrx="2332" lry="372" ulx="303" uly="265">CAbp. XIV. GENESEOS. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1287" type="textblock" ulx="296" uly="390">
        <line lrx="2339" lry="466" ulx="302" uly="390">didit] (Iſta verba: 130  hic ſignificant:)  DN WN i. e. qui tradidit 6 4.</line>
        <line lrx="2342" lry="532" ulx="303" uly="454">atque ita (accipitur in illo loco: 0ο&amp; i. e, tradam te 6H. Ifraél. Eod. verſ. 20.</line>
        <line lrx="2336" lry="600" ulx="296" uly="528">Et dedit ei] Abrahamus decimas de omnibus, quæ ipſe habebat, quoniam (Malkize-</line>
        <line lrx="2331" lry="670" ulx="304" uly="593">dek) erat ſacerdos.* Verſ. 2 I. Da mibi animas] De captivis, qui ad me ſpectant,</line>
        <line lrx="2342" lry="738" ulx="303" uly="666">quos tu ſervàſti, redde mihi corpora ſolàùm. 66. Verſ. 22. Levapi manum meam 1</line>
        <line lrx="2340" lry="806" ulx="303" uly="736">(Hæc verba) ſignificant juramentum, (ac ſi diceret:) attollo 67. manum meam ad</line>
        <line lrx="2346" lry="876" ulx="306" uly="804">Deum excelſum; ſic quoque (accipitur præteritum pro præſenti in illo loco:) per me</line>
        <line lrx="2340" lry="944" ulx="304" uly="872">juravi, 68. i. e. juro ego, ſic etiam: dedi argentum agri, accipe à me, 69. i. e. do ego</line>
        <line lrx="2336" lry="1013" ulx="306" uly="941">tibi argentum agri &amp; accipe iſtud à me. Verſ. 23. Si à ſilo eſque ad corrigiam calcei]</line>
        <line lrx="2342" lry="1083" ulx="306" uly="1007">Retinebo mihi de captivis. ** Eod. verſ. 23. Erſi accipiam de omnibus, quæ tua ſunt J</line>
        <line lrx="2336" lry="1149" ulx="306" uly="1071">Et ſi dixeris, quòd mercedem mihi dare velis ex gazophylacio tuo, non accipiam.</line>
        <line lrx="2334" lry="1216" ulx="306" uly="1146">Eod, verſ. 23. Ne dicas &amp;.] Nam Sanctus ille Benedictus mihi promiſit, quòd me.</line>
        <line lrx="2336" lry="1287" ulx="297" uly="1213">divitem facere velit, dixit enim: &amp; benedicam tibi &amp;c. 70. Verſ. 24. Juvenet] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1353" type="textblock" ulx="307" uly="1282">
        <line lrx="2338" lry="1353" ulx="307" uly="1282">Servi, qui mecum iverunt ac prætereàâ * Aner, Eſcol ac Mamre &amp;‚c. quamvis ſervi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1408" type="textblock" ulx="1546" uly="1355">
        <line lrx="2357" lry="1408" ulx="1546" uly="1355">P 2 L mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2778" type="textblock" ulx="256" uly="1468">
        <line lrx="1305" lry="1523" ulx="366" uly="1468">tur, pro inwwy; prout in exemplari Hebtæo,</line>
        <line lrx="1305" lry="1571" ulx="394" uly="1518">uoò uſus ſum, ut &amp; in Baſileenſi editione legitur.</line>
        <line lrx="1198" lry="1628" ulx="314" uly="1574">64. Vel: concluſit, confer. Pſalm. 78. v. 50.</line>
        <line lrx="1305" lry="1681" ulx="315" uly="1626">65. Ra juxtà Raſchi mentem vertere volui, ver-</line>
        <line lrx="1304" lry="1734" ulx="366" uly="1676">bum iſtud, quod Hoſe. c. 11. v. 8. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1306" lry="1783" ulx="366" uly="1731">vide, n. 2 8. LXX. verterunt: 0ααοαοταια αα</line>
        <line lrx="1305" lry="1842" ulx="364" uly="1784">quibus autor Vulgatæ conſentiens transtulite pro-</line>
        <line lrx="972" lry="1895" ulx="369" uly="1839">tegam ie, Iſrael.</line>
        <line lrx="1305" lry="1945" ulx="297" uly="1887">* Confer. Epiſtol. ad Hebr. cap. 7. V. 2. &amp; ſeq, it.</line>
        <line lrx="1307" lry="1992" ulx="361" uly="1941">not. in mom Mπ h. loc. in MSto Erff. 2. poſt:</line>
        <line lrx="1307" lry="2048" ulx="370" uly="1995">R2 i. e. Iacerdos, additur: hννις e ene n</line>
        <line lrx="1304" lry="2104" ulx="367" uly="2043">i. e. quoniam ſacerdotium iſtud (conſiſtebat) in</line>
        <line lrx="1306" lry="2150" ulx="370" uly="2098">mianiflerio, in eodem MSto porrò additum eſt</line>
        <line lrx="1302" lry="2201" ulx="370" uly="2148">—y Ne e ee nen eenn i. e.</line>
        <line lrx="1304" lry="2262" ulx="370" uly="2198">Targum ejus eſt: miniſtrabat coràm Deo ex-</line>
        <line lrx="687" lry="2304" ulx="368" uly="2266">celſo.</line>
        <line lrx="1306" lry="2363" ulx="256" uly="2307">866. Ccœtera verò ſpolia tibi ſerva, hæc enim hic</line>
        <line lrx="1306" lry="2420" ulx="371" uly="2362">ſubintelligenda ſunt  autor noſter dictionem</line>
        <line lrx="1308" lry="2469" ulx="361" uly="2415">pan hic exponit ρ %α i. e, corpora, per</line>
        <line lrx="1308" lry="2523" ulx="367" uly="2467">catachreſin dictio illa voa interdum ſignificat ca-</line>
        <line lrx="1307" lry="2578" ulx="344" uly="2522">daver, vid. Levit. 19. v. 2 8. S c. 2 I. V. 1. it.</line>
        <line lrx="1309" lry="2630" ulx="373" uly="2568">Num. 5. v. 2. in MSto Erff. 2. poſt 27 i. e.</line>
        <line lrx="1310" lry="2683" ulx="375" uly="2620">ſolùm illa (corpora,) additur: 77 n vn</line>
        <line lrx="1309" lry="2732" ulx="374" uly="2676">Da&amp;  eded i. e. &amp; facultates-cape tibi,</line>
        <line lrx="884" lry="2778" ulx="371" uly="2734">etiam veſtimenta virorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2022" type="textblock" ulx="1316" uly="2003">
        <line lrx="1322" lry="2022" ulx="1316" uly="2003">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2844" type="textblock" ulx="323" uly="2784">
        <line lrx="1314" lry="2844" ulx="323" uly="2784">67. Nempe: verbum præteriti temporis hic poſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2892" type="textblock" ulx="381" uly="2838">
        <line lrx="1319" lry="2892" ulx="381" uly="2838">tum eſt pro præſenti, confer. Sota, fol. 4. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2953" type="textblock" ulx="380" uly="2877">
        <line lrx="1354" lry="2953" ulx="380" uly="2877">not. in C n Re h. loc, in MSto Er ff. 1. ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1831" type="textblock" ulx="1391" uly="1468">
        <line lrx="2341" lry="1532" ulx="1398" uly="1468">ba iſta: i, e. attollo ego &amp; ſequentia,</line>
        <line lrx="2340" lry="1579" ulx="1397" uly="1524">usque ad:; accipe iſtud à me, abſunt, at in</line>
        <line lrx="2337" lry="1625" ulx="1398" uly="1574">MSto z. eorum loco habetur: D —</line>
        <line lrx="2338" lry="1682" ulx="1394" uly="1621">yav en e ien) i. e. ſicuti (habetur</line>
        <line lrx="2338" lry="1725" ulx="1391" uly="1674">in illo loco:) &amp; fuſtulit manum ſuam dex-</line>
        <line lrx="2338" lry="1790" ulx="1391" uly="1728">tram ac ſiniſtram verſus cœlos &amp; juravit, Dani-</line>
        <line lrx="2288" lry="1831" ulx="1392" uly="1780">el, c. I2. V. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1892" type="textblock" ulx="1311" uly="1834">
        <line lrx="2293" lry="1892" ulx="1311" uly="1834">68. Uti Geneſ. c. 22. v. 16. habetur, ubi etia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2907" type="textblock" ulx="1342" uly="1888">
        <line lrx="2101" lry="1946" ulx="1395" uly="1888">præteritum pro præſenti poſitum eſt.</line>
        <line lrx="2348" lry="1997" ulx="1347" uly="1941">69. Vide Geneſ. c. 23. v. 13.</line>
        <line lrx="2342" lry="2057" ulx="1342" uly="1992">** Iſta enim hic ſubintelligenda vel ſupplenda ſunt.</line>
        <line lrx="2363" lry="2111" ulx="1395" uly="2046">ut ſenſus ſit: non retinebo mihi de captivis ali-</line>
        <line lrx="2345" lry="2160" ulx="1395" uly="2100">quid à filo usque ad cortigiam calcei, confer. So-=</line>
        <line lrx="2344" lry="2214" ulx="1358" uly="2152">ta, fol. 17. a. &amp; Cholin, fol. 39. a. vid. &amp; not. im</line>
        <line lrx="1805" lry="2248" ulx="1395" uly="2206">NR rD h. loc.</line>
        <line lrx="2181" lry="2317" ulx="1346" uly="2255">70. Uti ſuprà Geneſ. c. 12. v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2355" lry="2376" ulx="1342" uly="2312">* Hebr. Dy) in MSto Erff. 2. huic præmittitur 2</line>
        <line lrx="2358" lry="2431" ulx="1390" uly="2360">„5Nee een i en enen ne denne</line>
        <line lrx="2346" lry="2480" ulx="1397" uly="2416">(fortè legendum 3  e een Sre</line>
        <line lrx="2346" lry="2535" ulx="1391" uly="2473">yn ene en n e hn ene nen</line>
        <line lrx="2347" lry="2584" ulx="1396" uly="2515">rDE  WNX W i. e. hine dixerunt</line>
        <line lrx="2349" lry="2642" ulx="1397" uly="2576">ſapientes (Rabbini:) durum eſt ſpolium (ſeu</line>
        <line lrx="2349" lry="2697" ulx="1399" uly="2623">rapina hoſtibus erepta,) quæ comela eſt, quam</line>
        <line lrx="2350" lry="2751" ulx="1401" uly="2680">etiam juſti perfecti non poſſunt reſtituere, prout</line>
        <line lrx="2350" lry="2807" ulx="1407" uly="2733">(hoc verſu 24.) dicitur: ſolummodò quod co-</line>
        <line lrx="2346" lry="2861" ulx="1407" uly="2790">mederunt juvenes &amp; pars horum virorum, quĩ</line>
        <line lrx="2356" lry="2907" ulx="1410" uly="2839">mecum profecti ſunt, confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2951" type="textblock" ulx="1412" uly="2893">
        <line lrx="1771" lry="2951" ulx="1412" uly="2893">Cholin, fol. 89. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2481" lry="400" type="textblock" ulx="1300" uly="307">
        <line lrx="2481" lry="400" ulx="1300" uly="307">GENESEOS. CAP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="916" type="textblock" ulx="454" uly="396">
        <line lrx="2503" lry="501" ulx="462" uly="396">mei ad prælium ipſum acceſſerint, dicitur enim: &amp; perſecutus eſt uſque ad Dan; 71.</line>
        <line lrx="2503" lry="559" ulx="459" uly="476">Aner autem &amp; illius ſocii remanſerint apud vaſa, ut illa cuſtodirent; (tamen) hi ac-</line>
        <line lrx="2499" lry="644" ulx="468" uly="551">cipiant partem ſuam, ** ab illo (Abrahamo) didicit David, qui dixit: ſicuti pars de-</line>
        <line lrx="2498" lry="706" ulx="454" uly="613">ſcendentis ad prælium; ita pars ſit remanentis ad ſarcinas, ſimùl divident, 72. &amp; ideò</line>
        <line lrx="2499" lry="763" ulx="469" uly="684">dicitur: factum autem eſt ab illo die ac ſupràâ 73. &amp; poſuit iſtud in ſtatutum ac con-</line>
        <line lrx="2499" lry="837" ulx="467" uly="755">ſuetudinem, nec dicitur (ibi:) ac deinceps, 74. quia jam anteà datum erat ſtatutum i-</line>
        <line lrx="2478" lry="916" ulx="468" uly="814">ſtud tempore Abrahami. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="389" type="textblock" ulx="462" uly="341">
        <line lrx="564" lry="389" ulx="462" uly="341">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1716" type="textblock" ulx="468" uly="949">
        <line lrx="1731" lry="1027" ulx="1257" uly="949">CAP. XV.</line>
        <line lrx="2504" lry="1143" ulx="651" uly="1056">Erſ. I. Poß res illa] Ubicunque dicitur: poſt, (habetur) connexio ejus,</line>
        <line lrx="2503" lry="1215" ulx="653" uly="1125">quod ſeparatum erat, (ſcriptum reperitur in) Bereſchit Rabba: * poſtquàm</line>
        <line lrx="2505" lry="1271" ulx="651" uly="1194">factum eſt ei (Abrahamo) miraculum iſtud, dum interfecit reges ac metuens</line>
        <line lrx="2506" lry="1346" ulx="473" uly="1260">dixit: forſitàn accepi mercedem (à Deo) propter omnem juſtitiam meam, ideò dixit</line>
        <line lrx="2504" lry="1407" ulx="468" uly="1330">ei Deus: noli timere. ** FEod. verſ. I. Ego clypeus (ſum) tibi] (i. e. Ego protegam</line>
        <line lrx="2506" lry="1492" ulx="477" uly="1401">te) à poœna, ne puniaris propter omnes animas illas, quas interfeciſti; dum autem me-</line>
        <line lrx="2505" lry="1559" ulx="474" uly="1463">tuis, propter receptionem mercedis tuæ, 1. (ego dico tibi:) merces tua magna erit val-</line>
        <line lrx="2509" lry="1615" ulx="479" uly="1533">dè. Verſ. 2 Vado* absque liberis] Menachem, Ben Seruc, :. exponit illud ν%)</line>
        <line lrx="2506" lry="1697" ulx="477" uly="1603">quòd ſignificet )) 3. atque ei (voci) conjungit 4. (id, quod ſcriptum eſt:) ' i. e.</line>
        <line lrx="2507" lry="1716" ulx="1392" uly="1669">ſoli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3055" type="textblock" ulx="462" uly="1767">
        <line lrx="2507" lry="1853" ulx="481" uly="1767">71. Prout fuprà veriu 14. h. cap. habetur, in Be- rabba, additum eſt: 7αο  ◻anν e i. e⸗</line>
        <line lrx="2364" lry="1894" ulx="531" uly="1830">rolinenſi edit. ut &amp; in editione smar rpv in poſt res illas. .</line>
        <line lrx="2513" lry="1953" ulx="532" uly="1875">notis Raſchianis poſt verba: usque ad Dan, addi-*X Confer. hie not. ad Pſalm. 110. v. 4. num. 11.</line>
        <line lrx="2511" lry="2003" ulx="531" uly="1930">tur: Wy) N i. e. ipſe ( Abrahamus) &amp; ſervi 1. Quaſi jam mercedem acceperis juſtitiæ tuæ,</line>
        <line lrx="2454" lry="2062" ulx="533" uly="1984">ejus, prout ſuprà verſ. 15. h. cap. habetur. qua de re pau'o amè dictum eſt.</line>
        <line lrx="2513" lry="2109" ulx="479" uly="2030">X Hebr. ohr  d in Berolinenſi editione * Hebr. y me hæc &amp; ſequentia omnia, usq;</line>
        <line lrx="2513" lry="2168" ulx="532" uly="2088">hice præmittitur: tyN&amp; i. e. etiam ſic (iſtij ad: y X i, e. cedrus ejus nudata eſt, ab-</line>
        <line lrx="2511" lry="2225" ulx="528" uly="2142">accipiant &amp; e.) aſt in MSto Erff. 2. pro illis ita ha- fant hoe quidem loco ab utroque MSto Erff. ha-</line>
        <line lrx="2514" lry="2266" ulx="533" uly="2196">betur; Qprhn Wy α &amp; non fecerant præ- bentur autem ex parte antèe verba illa:</line>
        <line lrx="2511" lry="2324" ulx="533" uly="2250">lium 3ʒI in MSto I. autem iſta ſunt omiſſa. rX i. e. &amp; eduxit illum (verſ. 5. h c.) ſed in non-</line>
        <line lrx="2318" lry="2386" ulx="479" uly="2303">72. Vide 1I- Samuel, c. 30. v. 24. &amp; not. in ov p nullis variant, prout ſuis locis notavi.</line>
        <line lrx="2514" lry="2424" ulx="532" uly="2356">bpan h. Ioc. . [: Vel: Seruk, de hoc vide infrà Geneſ. c. 30. V.</line>
        <line lrx="2514" lry="2493" ulx="480" uly="2412">73. Sive: retrò, ſuperio'i tempore, ſie &amp; LXX. 8. ibique not. n. 10. &amp; not. ad Eſai. cap. 5. v. 6.</line>
        <line lrx="2323" lry="2536" ulx="530" uly="2477">verteiunt: swar, 1. Samuel. dict. c. 30. v. n. 14.</line>
        <line lrx="2515" lry="2605" ulx="485" uly="2516">25. autor Vulgatæ minus aptè transtulit: dein. 3. Quæ dictio, rad. vm deducta nonſolam hæ-</line>
        <line lrx="2515" lry="2662" ulx="526" uly="2582">ceps. . W redem inſtituere ſignificat; ſed &amp; ſenſu contrario:</line>
        <line lrx="2514" lry="2708" ulx="477" uly="2637">74. Zive: impoſterum, ſequenti tempore, quo hæredit ate deſtituere vel privare, prout accipi-</line>
        <line lrx="2512" lry="2763" ulx="524" uly="2690">ſenſu autor Vulgatæ transtulit 5 ſed minus aptè, tur Numer. c. 14. v. 14. it. Numer. c. 2 I. V. 32.</line>
        <line lrx="2517" lry="2813" ulx="485" uly="2744">uti num. antec. 73. dictum. . 2 ac judic. c. 11. v. 24. confer, num. feq. 6. h. v.2.</line>
        <line lrx="2516" lry="2872" ulx="472" uly="2793">* Hebr. )¹¹ in iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad: in MStOz. Erff. pro: 1¹”" i. e. ſignificat h,</line>
        <line lrx="2278" lry="2924" ulx="521" uly="2844">„8 j. e. Bereſchit rabba, ablſunt ab utroque habetur:  &amp; i. e. fine hærede.</line>
        <line lrx="2516" lry="2995" ulx="473" uly="2921">Msto Erff. . 4. Id eſt: locum parallelum adducit, Hebr. dan,</line>
        <line lrx="2060" lry="3055" ulx="462" uly="2978">4 In Berolinenſi editione, poſt:  i, e. Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="3037" type="textblock" ulx="2438" uly="2995">
        <line lrx="2607" lry="3037" ulx="2438" uly="2995">quz-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="384" type="textblock" ulx="2664" uly="266">
        <line lrx="2799" lry="347" ulx="2664" uly="266">CA. XV.</line>
        <line lrx="2808" lry="384" ulx="2664" uly="342">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1416" type="textblock" ulx="2625" uly="385">
        <line lrx="2773" lry="446" ulx="2663" uly="385">ſolitarius</line>
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2662" uly="451">tur: Komt</line>
        <line lrx="2809" lry="597" ulx="2661" uly="518">Gel extirpe</line>
        <line lrx="2796" lry="651" ulx="2659" uly="585">1os non ha</line>
        <line lrx="2809" lry="720" ulx="2659" uly="648">V lie⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="787" ulx="2655" uly="721">habeturinil</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2658" uly="789">gueiti lrci</line>
        <line lrx="2811" lry="926" ulx="2657" uly="858">5ied</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2657" uly="932">1 e, delolane</line>
        <line lrx="2810" lry="1062" ulx="2658" uly="996">delolate)ett.</line>
        <line lrx="2794" lry="1149" ulx="2657" uly="1068">(euplicaio</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2656" uly="1145">14, Alatur, ve</line>
        <line lrx="2803" lry="1273" ulx="2651" uly="1215">ague</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2625" uly="1275">Rellet, tebus il</line>
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2647" uly="1350">ſatbe) Damat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2161" type="textblock" ulx="2608" uly="1476">
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2649" uly="1476">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2678" uly="1516">quo veido</line>
        <line lrx="2811" lry="1626" ulx="2680" uly="1573">liguis ſerigtn</line>
        <line lrx="2719" lry="1678" ulx="2613" uly="1640">m.</line>
        <line lrx="2810" lry="1733" ulx="2611" uly="1678">1, Fice Malch</line>
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2675" uly="1732">interptklum ſ.</line>
        <line lrx="2718" lry="1827" ulx="2674" uly="1789">eii,</line>
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="2612" uly="1840">(, Vide Hiob.</line>
        <line lrx="2803" lry="1935" ulx="2612" uly="1894">ferbutm enim</line>
        <line lrx="2811" lry="1991" ulx="2669" uly="1950">lfanio eradicat</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2667" uly="2003">mi ſententiae</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2608" uly="2059">nec. 3, h pe</line>
        <line lrx="2810" lry="2161" ulx="2640" uly="2109">7. Ojbum, Gret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2223" type="textblock" ulx="2640" uly="2172">
        <line lrx="2810" lry="2223" ulx="2640" uly="2172">11 la he reddo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2385" type="textblock" ulx="2639" uly="2228">
        <line lrx="2811" lry="2272" ulx="2664" uly="2228">one 5 in ete</line>
        <line lrx="2804" lry="2324" ulx="2639" uly="2284">I, vocabulo</line>
        <line lrx="2811" lry="2385" ulx="2665" uly="2336">ſans enfens, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2456" type="textblock" ulx="2596" uly="2403">
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2596" uly="2403">Bet egllr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3063" type="textblock" ulx="2604" uly="2454">
        <line lrx="2811" lry="2513" ulx="2666" uly="2454">ltalicd lann</line>
        <line lrx="2811" lry="2557" ulx="2663" uly="2511">Gtionem codici</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2662" uly="2565">nollto magiste</line>
        <line lrx="2794" lry="2666" ulx="2661" uly="2614">Iit natione,</line>
        <line lrx="2710" lry="2686" ulx="2704" uly="2674">.</line>
        <line lrx="2810" lry="2741" ulx="2660" uly="2692">Pwndr hade</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2608" uly="2746">Poſlis: desen;</line>
        <line lrx="2811" lry="2838" ulx="2607" uly="2790"> Hebe, NN</line>
        <line lrx="2811" lry="2896" ulx="2604" uly="2848">Dy Ir ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2955" ulx="2653" uly="2905">Pimroq e ⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="3063" ulx="2653" uly="3012">Druld ane ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="129" lry="354" ulx="0" uly="287">CAN.X.</line>
        <line lrx="129" lry="396" ulx="0" uly="362">—</line>
        <line lrx="138" lry="467" ulx="8" uly="388">Den; 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="142" lry="526" ulx="0" uly="471">nen) hiac⸗</line>
        <line lrx="143" lry="600" ulx="0" uly="544">tl pars de-</line>
        <line lrx="144" lry="666" ulx="11" uly="611">72. Kige</line>
        <line lrx="145" lry="733" ulx="0" uly="687">um ac con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="807" type="textblock" ulx="10" uly="739">
        <line lrx="199" lry="807" ulx="10" uly="739">ktntun .</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="156" lry="1121" ulx="1" uly="1055">nnexio eju,</line>
        <line lrx="157" lry="1190" ulx="0" uly="1123">Poſtquim</line>
        <line lrx="159" lry="1245" ulx="0" uly="1205">ac metuens</line>
        <line lrx="161" lry="1318" ulx="0" uly="1261">n, iceo dinit</line>
        <line lrx="162" lry="1397" ulx="0" uly="1334">So protegam</line>
        <line lrx="164" lry="1451" ulx="3" uly="1415">mantemme⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1535" ulx="0" uly="1471">gna erit val⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="210" lry="1602" ulx="0" uly="1540">Hud</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="168" lry="1669" ulx="0" uly="1610">eſt.) Wiue,</line>
        <line lrx="170" lry="1725" ulx="117" uly="1678">ſoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="172" lry="1768" ulx="0" uly="1755">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="217" lry="1820" ulx="0" uly="1780">i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="215" lry="1936" ulx="0" uly="1900">0.F. 4,humn, 11.</line>
        <line lrx="215" lry="1997" ulx="0" uly="1944">tis juſliie tleR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2039" type="textblock" ulx="9" uly="1999">
        <line lrx="40" lry="2039" ulx="9" uly="1999">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="222" lry="2100" ulx="0" uly="2052">ntia olnnia, uscy</line>
        <line lrx="222" lry="2149" ulx="0" uly="2101">nudatd eſt, ꝛh.</line>
        <line lrx="224" lry="2211" ulx="2" uly="2157">ne Mötobif. h.</line>
        <line lrx="224" lry="2259" ulx="10" uly="2215">ſerba la: NN</line>
        <line lrx="184" lry="2323" ulx="0" uly="2269">.h )ledin no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="85" lry="2368" ulx="0" uly="2326">votayi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="187" lry="2424" ulx="0" uly="2379"> Genel. c. 30. .</line>
        <line lrx="188" lry="2486" ulx="0" uly="2429">Elai. cap. b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="233" lry="2666" ulx="0" uly="2607">&amp; ſenſucontſitit:</line>
        <line lrx="193" lry="2722" ulx="0" uly="2662">e, proln Atihi⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2775" ulx="2" uly="2729">umer. c. 21, V. 5144</line>
        <line lrx="150" lry="2831" ulx="6" uly="2771">umn. ſeg. 5..</line>
        <line lrx="245" lry="2891" ulx="0" uly="2824">ie ſgnileet V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="108" lry="2941" ulx="0" uly="2890">telede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="269" lry="3013" ulx="0" uly="2957">lueit, Heb. ,.</line>
        <line lrx="251" lry="3059" ulx="161" uly="3013">gus 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="749" type="textblock" ulx="280" uly="302">
        <line lrx="2333" lry="377" ulx="282" uly="302">CAP. x.. 6 ENESEOS. 117</line>
        <line lrx="2330" lry="475" ulx="280" uly="390">ſolitarius &amp; afflictus, J.) v (itaque eſt:) ) N i. e. ſine hærede, ſicuti dici-</line>
        <line lrx="2332" lry="543" ulx="282" uly="464">tur: &amp; omnem proventum meum  νο (quod ſignificat:) PN i. e. eradicabit</line>
        <line lrx="2329" lry="617" ulx="282" uly="533">(vel extirpabit) radices ejus, 6. ſic dictio *  (hoc loco) ſigni ficat eum, qui libe-</line>
        <line lrx="2329" lry="679" ulx="284" uly="603">ros non habet, 7. linguàâ vernaculàâ: desfanté; §. mihi autem ** videtur, (dictionem</line>
        <line lrx="2331" lry="749" ulx="285" uly="673">v hic accipi ſicuti (in loco illo:) ) 9. ab illa (ſcilicèt) derivatione, (quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="819" type="textblock" ulx="240" uly="737">
        <line lrx="2324" lry="819" ulx="240" uly="737">habetur in iſto loco:) &amp; cor meum ., 10. &amp; quòd v ſignificet deſolationem, at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1088" type="textblock" ulx="283" uly="808">
        <line lrx="2351" lry="891" ulx="284" uly="808">que ita (accipitur in illo loco) v v i. e. deſolate, deſolate, ** ſic quoque-:</line>
        <line lrx="2326" lry="950" ulx="283" uly="879">N i. e. deſolando (ſeu, nudando) fundamentum, 11. ita etiam:  νν  w e</line>
        <line lrx="2326" lry="1016" ulx="283" uly="944">1. e. deſolando deſolabitur, 12. ſic quoque: quia cedrus ejus  i. e. nudata (ſive</line>
        <line lrx="2326" lry="1088" ulx="286" uly="1009">deſolata) eſt. 13. Eod. verſ. 2. Et ſilius procunatoris domus meæ Juxtà Targum ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1165" type="textblock" ulx="286" uly="1089">
        <line lrx="798" lry="1165" ulx="286" uly="1089">(explicatio dictionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1227" type="textblock" ulx="292" uly="1074">
        <line lrx="2326" lry="1160" ulx="858" uly="1074">p ſic facienda eſt:) quòd univerſa domus mea ipſius ore</line>
        <line lrx="2326" lry="1227" ulx="292" uly="1151">14. alatur, veluti (accipitur in illo loco:) &amp; per os tuum P) i. e. aletur, 15. (PP</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1297" type="textblock" ulx="286" uly="1214">
        <line lrx="2324" lry="1297" ulx="286" uly="1214">Nn itaque idem ſignificat, ac) sreoz 16. meus; aſt ſi mihi (inquit Abram, ffilius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1437" type="textblock" ulx="202" uly="1280">
        <line lrx="2326" lry="1362" ulx="202" uly="1280">ellet, rebus ille meis * præficeretur. Eod. verſ. 2. Damaſcenus] Juxtâà Targum ex</line>
        <line lrx="2322" lry="1437" ulx="281" uly="1350">(urbe) Damaſco (fuit procurator iſte?) ſed juxtà Medraſch Aggadah (ideò Damaſce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1467" type="textblock" ulx="2241" uly="1435">
        <line lrx="2329" lry="1467" ulx="2241" uly="1435">hus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2012" type="textblock" ulx="290" uly="1530">
        <line lrx="1296" lry="1587" ulx="330" uly="1530">quo verbo Rabbini uti ſolent, quando locus a</line>
        <line lrx="1288" lry="1640" ulx="337" uly="1581">liquis ſcripturæ cum alio confertur ac conjungi-</line>
        <line lrx="1289" lry="1746" ulx="290" uly="1684">y. Vide Malach. c. 2. V. 12, ubi variæ iſtius vocis</line>
        <line lrx="1288" lry="1799" ulx="323" uly="1738">interpretum ſunt explicationes, conf. Raſchi not.</line>
        <line lrx="1289" lry="1902" ulx="290" uly="1843">6. Vide Hiob. cap. 3 1⸗ V. 12. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1288" lry="1953" ulx="341" uly="1895">verbum enim vνο &amp; radices agere &amp; ſenſu con-</line>
        <line lrx="1291" lry="2012" ulx="342" uly="1951">trario eradicare ſignifieat, idem, juxtà Menache-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2061" type="textblock" ulx="338" uly="2005">
        <line lrx="1303" lry="2061" ulx="338" uly="2005">mi ſententiam, in dictione 3y, confer. num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2113" type="textblock" ulx="292" uly="2065">
        <line lrx="726" lry="2113" ulx="292" uly="2065">antec. 3. h. verſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2171" type="textblock" ulx="287" uly="2107">
        <line lrx="1304" lry="2171" ulx="287" uly="2107">7. Orbum, Græc. drnvne,ſine liberis vid. num, ſeq. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2793" type="textblock" ulx="289" uly="2166">
        <line lrx="1292" lry="2235" ulx="289" uly="2166">8. Ita hic red do: va, uti in Berolinenſi edi-</line>
        <line lrx="1294" lry="2286" ulx="339" uly="2227">tione &amp; in codice Hebræo, quoò uſus ſum, legi-</line>
        <line lrx="1292" lry="2338" ulx="339" uly="2283">tur, vocabulô obſoletò, pro quo hodiè dicunt</line>
        <line lrx="1289" lry="2385" ulx="341" uly="2334">ſans enfans, ν, Græcè; aſt in Bibliis Buxt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2458" ulx="338" uly="2389">Hebr. legitur hi i:e, ſenza figliuoli, ſie</line>
        <line lrx="1288" lry="2514" ulx="303" uly="2449">Italioè; Latinè verô: ſine liberis?y ſed priorem le-</line>
        <line lrx="1286" lry="2561" ulx="335" uly="2503">cGtionem codicis Hebræi, quo' uſus ſum, autori</line>
        <line lrx="1282" lry="2618" ulx="338" uly="2559">noſiro magis convenire puto, cum is Gallus fue-</line>
        <line lrx="1291" lry="2682" ulx="338" uly="2612">zit natione, non Italus, in MSt. Erff. 1. pro</line>
        <line lrx="1288" lry="2746" ulx="339" uly="2668">Pï habetur: "aiN*, quod exprimere</line>
        <line lrx="1045" lry="2793" ulx="338" uly="2734">poſſis: desenfanté, i. e. ſine liberis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2907" type="textblock" ulx="285" uly="2784">
        <line lrx="1287" lry="2842" ulx="285" uly="2784"> Hebr. ½  hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1343" lry="2907" ulx="584" uly="2840">i. e. cedrus ejus nudata eſt, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2950" type="textblock" ulx="297" uly="2853">
        <line lrx="771" lry="2897" ulx="299" uly="2853">y e</line>
        <line lrx="792" lry="2950" ulx="297" uly="2893">ab mroque ASto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="3066" type="textblock" ulx="341" uly="3001">
        <line lrx="815" lry="3066" ulx="341" uly="3001">paulo antè dictum fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3025" type="textblock" ulx="370" uly="2948">
        <line lrx="1318" lry="3025" ulx="370" uly="2948">Nempe: Malach. dict. c. 2. vV. 12. de quo loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="3043" type="textblock" ulx="1326" uly="1520">
        <line lrx="2327" lry="1578" ulx="1334" uly="1520">10. Qucod juxtà Raſchi mentem vertere poſſis?</line>
        <line lrx="2331" lry="1626" ulx="1381" uly="1574">ſolitarium eſt, prout Cantic. c, 5. v. 2. habetur,</line>
        <line lrx="2299" lry="1675" ulx="1380" uly="1626">vide ejusdem not. ad Malach c. 2. verſ. 12.</line>
        <line lrx="2333" lry="1732" ulx="1326" uly="1679">XX Uti Pſalm. 137. verſ. 7. habetur, ubi vid. not.</line>
        <line lrx="1625" lry="1783" ulx="1377" uly="1738">n. 4. &amp; n. 5.</line>
        <line lrx="2031" lry="1837" ulx="1335" uly="1789">II. Vide Habac. c. 3. V. 12.</line>
        <line lrx="2277" lry="1895" ulx="1335" uly="1836">12. Vide Jerem. c. 5 I. v. 5 8: ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2296" lry="1945" ulx="1335" uly="1892">13. Sicuti Sophon. c. 2. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="2332" lry="1997" ulx="1334" uly="1945">14. Id eſt: illius mandato ac juſſu, autar no-</line>
        <line lrx="2376" lry="2048" ulx="1378" uly="1995">ſter dictionem pvnm à pv'x i. e. oſculatus eſt, de-</line>
        <line lrx="2335" lry="2105" ulx="1382" uly="2050">ducit, ſicuti exemplum ab ipſo adductum id</line>
        <line lrx="2334" lry="2160" ulx="1381" uly="2104">probat; aſt in Michlol ophi derivatur à vv i.</line>
        <line lrx="2309" lry="2211" ulx="1380" uly="2157">e. diſcurſitare, vid. Buxt. Lex. Hebr. dict. verb-</line>
        <line lrx="2334" lry="2263" ulx="1337" uly="2210">15. Sic juxtäã Raſchi mentem vertere volui ver-</line>
        <line lrx="2330" lry="2319" ulx="1382" uly="2263">bum iſtud, quod Geneſ. c. 41. v. 40. habetur, u-</line>
        <line lrx="2333" lry="2371" ulx="1360" uly="2312">bi autor noſter eodem, quo hic, ex ponit modo;</line>
        <line lrx="2334" lry="2421" ulx="1379" uly="2370">aſt interpretes communiter vertunt: oſculabitur,</line>
        <line lrx="2331" lry="2476" ulx="1350" uly="2420">confer. Michlol ſophi, ut &amp; Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="2333" lry="2530" ulx="1378" uly="2474">not. ibidem; abſunt autem iſta: &amp; per os tuum</line>
        <line lrx="2307" lry="2587" ulx="1375" uly="2529">&amp;c. usque ad: &amp;v„Kẽköeeo à Baſileenſi editione.</line>
        <line lrx="2333" lry="2658" ulx="1334" uly="2599">16. N 9 O D&amp;&amp; vel 9e à Graco Szlrpgen s: i.</line>
        <line lrx="2336" lry="2701" ulx="1376" uly="2652">e. procurator, adminiſtrator, vid. Buxtorf. Lex-</line>
        <line lrx="2335" lry="2757" ulx="1376" uly="2699">Talm. fol. 192. MSt. Erff. z. habet: W D 3</line>
        <line lrx="2335" lry="2810" ulx="1376" uly="2756">at MSt. I. plenius: ρρρονορMε juxtä Græcum:</line>
        <line lrx="1575" lry="2863" ulx="1378" uly="2812">3 7 Iir 67706σα¾⁰</line>
        <line lrx="2333" lry="2938" ulx="1373" uly="2874">Hebr. ν, in MSto Erff. 2. habetur: rna y</line>
        <line lrx="2336" lry="2986" ulx="1381" uly="2927">, h hn ,n i. e. domui meæ &amp; omnibus re-</line>
        <line lrx="1935" lry="3043" ulx="1381" uly="2986">bus meis (üle præficeretur.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2506" lry="352" type="textblock" ulx="481" uly="280">
        <line lrx="2506" lry="352" ulx="481" uly="280">118 GENESEOS. CAb. xV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1404" type="textblock" ulx="464" uly="383">
        <line lrx="2511" lry="454" ulx="465" uly="383">nus nominatus eſt,) quia perſecutus eſt reges uſque ad Damaſcum; 17. aſt in Gemara</line>
        <line lrx="2515" lry="527" ulx="464" uly="444">noſtra* exponunt (nomen PO ) per Notaricon 18. H)‚i. e. hauriens &amp; PpO</line>
        <line lrx="2512" lry="596" ulx="467" uly="513">i. e, potum præbens aliis ex lege domini ſui. 19. Verſ. 3. Ecce mibi non † dediſti ſe-</line>
        <line lrx="2514" lry="665" ulx="468" uly="579">men] Et quænam (erit mihi) utilitas in omnibus, quæ mihi dabis? Verſ. 5. Et edu-</line>
        <line lrx="2514" lry="731" ulx="469" uly="653">xit illum foràs] Juxtà ſenſum ejus literalem (hæc eſt expoſitio:) eduxit illum (Deus,)</line>
        <line lrx="2529" lry="792" ulx="472" uly="723">&amp; tentorio ſuo ** foràs, ut aſpiceret ſtellas; aſt juxtà expoſitionem allegoricam (ita</line>
        <line lrx="2518" lry="868" ulx="474" uly="782">explicatur:) dixit ei (Deus:) egredere ex aſtrologia tua, 20. nam in aſtris vidiſti, quòd</line>
        <line lrx="2520" lry="931" ulx="474" uly="845">filium non ſis procreaturas, (ita ſanè eſt/ Abramo non erit filius; ſed Abrahamo erit</line>
        <line lrx="2520" lry="997" ulx="479" uly="924">filius, Sarai non pariet; ſed Sara pariet, ego aliud vobis ' nomen impono &amp; mutabi-</line>
        <line lrx="2525" lry="1063" ulx="479" uly="993">tur ſidus cœleſte; 21., alia explicatio: eduxit illum (Deus) &amp; concavo (ſeu convexi-</line>
        <line lrx="2523" lry="1136" ulx="482" uly="1049">tate) mundi eumque ſuprà ſtellas elevavit atque hæc eſt ſignificatio (verbi:) „2</line>
        <line lrx="2526" lry="1209" ulx="486" uly="1120">(nempe proſpicere) ex loco ſuperiore in inferiorem. 22. Verſ. 6. &amp;t credidit Domi-</line>
        <line lrx="2528" lry="1278" ulx="485" uly="1193">n0] Non petiit ſibi (Abrahamus) ſignum ab illo ſuper iſta re; 23. ſed ſuper poſſeſſio⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="1340" ulx="488" uly="1256">ne terræ petiit ab eo ſignum ac dixit ei (Deo:) per quamnam rem cognoſcam. 24.</line>
        <line lrx="2381" lry="1404" ulx="486" uly="1335">Eod. veri. 6. Et repumtum eſt ei ad juſtitiam] i. e. Sanctus ille Benedictus rep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1448" type="textblock" ulx="2384" uly="1399">
        <line lrx="2523" lry="1448" ulx="2384" uly="1399">Abra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1716" type="textblock" ulx="1529" uly="1501">
        <line lrx="2490" lry="1554" ulx="1581" uly="1501">cà fin. vid. &amp; ſuprà Geneſ. c. 13. v. 16. Sign. **</line>
        <line lrx="2535" lry="1610" ulx="1529" uly="1545">Hebr. , in MSto Erff. utroque pro de ha-</line>
        <line lrx="2535" lry="1659" ulx="1585" uly="1600">betur 77 i. e. tibi (ſcil. Abramo) &amp; in MSto 2.</line>
        <line lrx="2459" lry="1716" ulx="1586" uly="1655">poſteà additur: Iπ i. e. &amp; uxori tuæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2192" type="textblock" ulx="495" uly="1504">
        <line lrx="1489" lry="1565" ulx="598" uly="1504">De quo vide cap. antec 14. v. 15. confer. ]o-</line>
        <line lrx="1497" lry="1612" ulx="630" uly="1555">fol. 2 9. b. in MSto Erff. 2. pro pvp  i. e,</line>
        <line lrx="1495" lry="1672" ulx="547" uly="1603">usq; ad Damaſcum, habetur: 7h*HNX nn</line>
        <line lrx="1497" lry="1722" ulx="546" uly="1656">pvT i, e, usque ad Chobam, quæ eſt ad ſini-</line>
        <line lrx="1277" lry="1764" ulx="548" uly="1721">ſtram Damatci.</line>
        <line lrx="1496" lry="1819" ulx="495" uly="1762"> Hebr. w  aAa) ſic quoque in Berolinenſi</line>
        <line lrx="1498" lry="1875" ulx="550" uly="1814">editione; ſed in Baſileenſi editiane &amp; in utroq;</line>
        <line lrx="1500" lry="1928" ulx="552" uly="1867">MSto Erff. legitur: Vnuna), i. e. &amp; in Talmud,</line>
        <line lrx="1499" lry="1990" ulx="553" uly="1917">&amp; pro  MSt. Erff. 1. habet i. e. Hie-</line>
        <line lrx="1434" lry="2040" ulx="547" uly="1987">roſolymitano. . ..</line>
        <line lrx="1532" lry="2096" ulx="502" uly="2018">18. PovWin eſt pars ſeu ſpecies artis Cabbaliſticæ,/</line>
        <line lrx="1503" lry="2138" ulx="585" uly="2078">ua literæ ſingulæ vocis alicujus ſingulas ali-</line>
        <line lrx="1504" lry="2192" ulx="519" uly="2130">45 dictiones connotant, vide Buxtorff. Abbre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2257" type="textblock" ulx="559" uly="2196">
        <line lrx="1068" lry="2224" ulx="587" uly="2196">. „ . . . .</line>
        <line lrx="1505" lry="2257" ulx="559" uly="2199">viat. Dax ubi illius exempla adducuntur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2375" type="textblock" ulx="514" uly="2256">
        <line lrx="2437" lry="2309" ulx="561" uly="2256">fer. &amp; infrà Geneſ. c. 17. V. F. n. 1 5. .</line>
        <line lrx="2544" lry="2375" ulx="514" uly="2264">19. Videlicèt: Abrahami. confet. hic Gur Arjeh Abrahamus tàm præſens, quàm futurum ſeculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2570" type="textblock" ulx="539" uly="2320">
        <line lrx="2548" lry="2420" ulx="561" uly="2320">fol. 24. col. 1. princ. in MSto Erff. 2. pro: unn non niſi anx n i. e. per juftitiam fidei</line>
        <line lrx="2550" lry="2473" ulx="559" uly="2363">a) i. e, ex lege domini ſui, lbetur do⸗ rn ſibi acquiſiverit, in Gur Arjeh fol. 24. col. 1.</line>
        <line lrx="2551" lry="2517" ulx="563" uly="2427">baè i. e. ex lege Abrahami. fin. &amp; col. 2. princ. adducitur ratio, cur Abraha-</line>
        <line lrx="2551" lry="2570" ulx="539" uly="2479">Conter. hic traét. Talm. Schabbar, fol. 156. a2. mus ſobolis quidem promiſſioni crediderit 5 ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2677" type="textblock" ulx="499" uly="2533">
        <line lrx="2550" lry="2623" ulx="499" uly="2533">Je Hebr. Wrun; ſed in MSto. Erff. 1. pro eo ha. Per poſſeſſione autem tertæ ſignum petierit',</line>
        <line lrx="2552" lry="2677" ulx="564" uly="2588">berur 3 xten i. e. de apud, de loco ſuo, Galli benè confer. &amp; D. Wagenſeil. Nizzach. pag. 11. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3001" type="textblock" ulx="511" uly="2674">
        <line lrx="1410" lry="2734" ulx="561" uly="2674">iſtud exprimhunt: de chez luy. .</line>
        <line lrx="1508" lry="2790" ulx="511" uly="2720">20. Ac ſi diceret: alia jam tibi erit aſtrologia ſeu</line>
        <line lrx="1506" lry="2841" ulx="558" uly="2782">conſtellatio, juxtà quam tu &amp; uxor tua, no-</line>
        <line lrx="1508" lry="2892" ulx="538" uly="2826">minibus mutatis filium procreabitis, confer. Gur</line>
        <line lrx="1506" lry="2947" ulx="563" uly="2879">Areh dict. fol. 24, col. 1. princ. &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1536" lry="3001" ulx="561" uly="2933">Nedarim, fol. 3 2. a, &amp; Schabbat fol. 156,a. cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1622" type="textblock" ulx="498" uly="1530">
        <line lrx="558" lry="1567" ulx="498" uly="1530">17.</line>
        <line lrx="618" lry="1622" ulx="522" uly="1581">ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1921" type="textblock" ulx="1585" uly="1757">
        <line lrx="2541" lry="1811" ulx="1585" uly="1757">bud e en ie ieen aeren i. e. mutabitun</line>
        <line lrx="2547" lry="1871" ulx="1588" uly="1816">conſiellatio per mutationem nominis, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2112" lry="1921" ulx="1588" uly="1869">not. in bham rν h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2221" type="textblock" ulx="1544" uly="1933">
        <line lrx="2541" lry="1993" ulx="1544" uly="1933">12. Conlſer hic Pſalm. 3 3. v. 13. it. Gur Arſeh fol.</line>
        <line lrx="2539" lry="2046" ulx="1597" uly="1991">24. col. I. med. &amp; infr. Geneſ. c. 19. v. 2 5. n. 66.</line>
        <line lrx="2292" lry="2092" ulx="1591" uly="2045">vide &amp; not. in b'noso- ne h. loc.</line>
        <line lrx="2541" lry="2178" ulx="1547" uly="2108">13. Nempe ſuper promiſſione ſeminis 5 ſed eredi-</line>
        <line lrx="2544" lry="2221" ulx="1594" uly="2166">dit Deo, in notisad librum Prec Jud. part. 2. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2918" type="textblock" ulx="1550" uly="2744">
        <line lrx="2554" lry="2808" ulx="1595" uly="2744">fol. 97. b. &amp; Megilla fol. 3 1. b. ac Nedarim, f.</line>
        <line lrx="1703" lry="2862" ulx="1602" uly="2825">32. a</line>
        <line lrx="2250" lry="2918" ulx="1550" uly="2849">14. Sicuti verſu 8. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1382" type="textblock" ulx="2387" uly="1324">
        <line lrx="2562" lry="1342" ulx="2494" uly="1324">,—Kã</line>
        <line lrx="2531" lry="1382" ulx="2387" uly="1343">utavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1761" type="textblock" ulx="1539" uly="1701">
        <line lrx="2577" lry="1761" ulx="1539" uly="1701">21. Sic &amp; in Gur Arjeh ſol. 24. col. 1. prino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2280" type="textblock" ulx="1599" uly="2215">
        <line lrx="2580" lry="2280" ulx="1599" uly="2215">63.a. circà fin. ſcribitur, dici in Mechilta, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2751" type="textblock" ulx="1596" uly="2640">
        <line lrx="2560" lry="2693" ulx="1596" uly="2640">not. in bnfi N h. loc. it. tract. Talm. Schab-</line>
        <line lrx="2585" lry="2751" ulx="1597" uly="2692">bat, fol. 97. a. &amp; Berachot, fol. 7. b. it. Taanit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="2274" type="textblock" ulx="2633" uly="2240">
        <line lrx="2761" lry="2274" ulx="2633" uly="2240">„ Hebr. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="349" type="textblock" ulx="2655" uly="276">
        <line lrx="2787" lry="349" ulx="2655" uly="276">CN. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="453" type="textblock" ulx="2615" uly="392">
        <line lrx="2787" lry="453" ulx="2615" uly="392">Abrahamo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="602" type="textblock" ulx="2654" uly="451">
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2654" uly="451">borum iktort</line>
        <line lrx="2804" lry="602" ulx="2655" uly="515">eo)) le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1071" type="textblock" ulx="2649" uly="671">
        <line lrx="2805" lry="723" ulx="2651" uly="671">oblationum.</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2649" uly="729">Seriptin tn</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2650" uly="792">offetenlum,</line>
        <line lrx="2810" lry="929" ulx="2652" uly="866">dam15, U.</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2656" uly="940">conleloj3</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2659" uly="1005">33. Lod. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1143" type="textblock" ulx="2610" uly="1080">
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2610" uly="1080">blatoprot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1216" type="textblock" ulx="2654" uly="1143">
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2654" uly="1143">Glin colu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1284" type="textblock" ulx="2589" uly="1213">
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2589" uly="1213">edid d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2228" type="textblock" ulx="2635" uly="1358">
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2654" uly="1358">— —</line>
        <line lrx="2806" lry="1428" ulx="2652" uly="1382">* Pebr,  in</line>
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2676" uly="1434">1Ww ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2652" uly="1487">18. We: beic</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2679" uly="1544">ſanca lin ob</line>
        <line lrx="2809" lry="1643" ulx="2679" uly="1600">h. loc. G</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2644" uly="1652">26. e  Oal</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2675" uly="1711">haberur gean</line>
        <line lrx="2808" lry="1814" ulx="2672" uly="1760">nem,) iten</line>
        <line lrx="2811" lry="1867" ulx="2665" uly="1813">conlet. Megil</line>
        <line lrx="2807" lry="1917" ulx="2668" uly="1869">fol. 14. l.</line>
        <line lrx="2810" lry="1971" ulx="2669" uly="1924">v. 7. N 40, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2667" uly="2026">n0t35, in iio</line>
        <line lrx="2810" lry="2123" ulx="2669" uly="2076">Shie n</line>
        <line lrx="2807" lry="2186" ulx="2635" uly="2137">17. De qoo ler</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2670" uly="2187">vide Rachisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2267" type="textblock" ulx="2763" uly="2249">
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2763" uly="2249">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2281" type="textblock" ulx="2679" uly="2263">
        <line lrx="2809" lry="2281" ulx="2679" uly="2263">Hebl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2998" type="textblock" ulx="2625" uly="2295">
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2633" uly="2295">29. Cucereni</line>
        <line lrx="2810" lry="2391" ulx="2664" uly="2350">&amp; not, AA lb</line>
        <line lrx="2808" lry="2446" ulx="2654" uly="2402">fin. ubi einm</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2631" uly="2457">29: De hie ie</line>
        <line lrx="2809" lry="2563" ulx="2631" uly="2509">30, Vel: gi</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2659" uly="2566">ita Hebt. dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2658" uly="2618">V. 30. idigie</line>
        <line lrx="2808" lry="2725" ulx="2656" uly="2673">4. D, 6. K .</line>
        <line lrx="2802" lry="2778" ulx="2625" uly="2736">o peccat,</line>
        <line lrx="2808" lry="2822" ulx="2654" uly="2783">mo Sacerdote</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="2653" uly="2834">Gict. c. 16, v.</line>
        <line lrx="2801" lry="2944" ulx="2652" uly="2888">Hebræ. c. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="2998" ulx="2627" uly="2941">zI. AMlditiis,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="339" type="textblock" ulx="25" uly="259">
        <line lrx="151" lry="339" ulx="25" uly="259">CALxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="152" lry="407" ulx="0" uly="351">lin Cenge</line>
        <line lrx="156" lry="435" ulx="21" uly="375">in Gemarz</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="517" type="textblock" ulx="2" uly="439">
        <line lrx="159" lry="517" ulx="2" uly="439">ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="158" lry="580" ulx="0" uly="506">1  Aſiſe</line>
        <line lrx="161" lry="637" ulx="0" uly="570">l. ſ. Et edu.</line>
        <line lrx="161" lry="723" ulx="0" uly="639">lum (Dens)</line>
        <line lrx="164" lry="786" ulx="3" uly="724">Soricam (ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="203" lry="856" ulx="0" uly="785">vidiſk,gnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="168" lry="912" ulx="0" uly="848">brahamo erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="200" lry="979" ulx="0" uly="925">10 &amp; mutabi.</line>
        <line lrx="207" lry="1053" ulx="1" uly="989">(ſen comeri.</line>
        <line lrx="215" lry="1127" ulx="0" uly="1061">verbi.) Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="175" lry="1185" ulx="0" uly="1132">redicit Domi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="178" lry="1267" ulx="0" uly="1202">per pollello⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="210" lry="1333" ulx="2" uly="1270">ognoſcam. 4.</line>
        <line lrx="197" lry="1408" ulx="0" uly="1338">dus teputznit</line>
        <line lrx="214" lry="1459" ulx="109" uly="1411">AbraA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="164" lry="1564" ulx="0" uly="1514">,. 16. dgn. *</line>
        <line lrx="187" lry="1617" ulx="0" uly="1558">oqle rO din h-</line>
        <line lrx="188" lry="1664" ulx="0" uly="1620">mo)&amp; in MSto 2,</line>
        <line lrx="150" lry="1712" ulx="0" uly="1673">Kuxoii tue:</line>
        <line lrx="190" lry="1777" ulx="0" uly="1725">4. col. 1. Prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="217" lry="1820" ulx="0" uly="1778">i. e, Mutabitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="197" lry="1881" ulx="0" uly="1833">nominis, conket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="196" lry="2000" ulx="5" uly="1952">it. Gur Arſenfol.</line>
        <line lrx="196" lry="2064" ulx="0" uly="2010">19,nrſ, 6,.</line>
        <line lrx="72" lry="2110" ulx="0" uly="2069">.loc.</line>
        <line lrx="199" lry="2179" ulx="4" uly="2130">ſeminis 1ſec etedi⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2241" ulx="7" uly="2190">Drec Jud, part. ).</line>
        <line lrx="203" lry="2289" ulx="5" uly="2236">in WVechilta, guoch</line>
        <line lrx="203" lry="2341" ulx="0" uly="2291">mfuturumſecblum</line>
        <line lrx="205" lry="2407" ulx="0" uly="2341">per ſuftiliam ſiei</line>
        <line lrx="208" lry="2457" ulx="0" uly="2398">eh lol. 14, col, 1⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2504" ulx="0" uly="2449">Eratio, cut Abralu-</line>
        <line lrx="210" lry="2564" ulx="1" uly="2501">Koni ctecieitzli⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2621" ulx="1" uly="2560">æ ſonunm peiient,</line>
        <line lrx="212" lry="2669" ulx="0" uly="2619">zach. pag ll.</line>
        <line lrx="212" lry="2723" ulx="0" uly="2666">. tnac Talm. ochub⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2780" ulx="0" uly="2724">fſol.7 b 1t,. Laanlt,</line>
        <line lrx="193" lry="2833" ulx="0" uly="2774">.b. a Neéain-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2944" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="63" lry="2944" ulx="0" uly="2899">hetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="512" type="textblock" ulx="199" uly="463">
        <line lrx="210" lry="512" ulx="199" uly="463">SS“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1239" type="textblock" ulx="266" uly="314">
        <line lrx="2323" lry="377" ulx="281" uly="314">CAbP. XV. GENESEOS. 13</line>
        <line lrx="2331" lry="484" ulx="266" uly="416">Abrahamo fidem ad meritum &amp; juſtitiam, quoniam 1pi credidit; alia explicatio (ver-</line>
        <line lrx="2325" lry="554" ulx="280" uly="481">borum iſtorum:) unde cognoſcam, (nempe:) non petiit (Abrahamus) ſignum ab illo</line>
        <line lrx="2324" lry="628" ulx="282" uly="548">(Deo;) ſed dixit coràm eo: *† notum mihi fac, per quamnam juſtitiam permanſuri</line>
        <line lrx="2326" lry="698" ulx="280" uly="619">ſint (poſteri mei) in illa (terra?) reſpondit ei Sanctus ille Benedictus: per juſtitiam</line>
        <line lrx="2342" lry="755" ulx="280" uly="686">oblationum. 25. Verſ. 9. Vitulam triennem] Tres vitulos; 26. indicat (autem hic</line>
        <line lrx="2326" lry="833" ulx="281" uly="757">Scriptura) tres juvencos, (nempe:) juvencum diei expiationis? 7. &amp; juvencum (tune</line>
        <line lrx="2326" lry="896" ulx="280" uly="824">offerendum,) quando res aliqua cotui * abſcondita eſt? ö. &amp; juvencam decollan-</line>
        <line lrx="2325" lry="960" ulx="281" uly="891">dam. 29. Eod. verſ. 9. Et capmm trimam] Indicat (hic Scriptura) hircum, qui fit in</line>
        <line lrx="2324" lry="1038" ulx="282" uly="960">conſpectu, 30. ut &amp; hircos adjectitios 31 feſtivitatis 3 ½. &amp; hircum pro peccato unius.</line>
        <line lrx="2328" lry="1095" ulx="286" uly="1028">3 3. Eod. verſ. 9. Et arietem triennem] (Innuitur hic) oblatio pro reatu certo 34. &amp;</line>
        <line lrx="2330" lry="1173" ulx="277" uly="1095">oblatio pro reatu dubio 35. &amp; ovis pro peccato unius. 36. Eod. verſ. 9. Et turturem</line>
        <line lrx="2331" lry="1239" ulx="280" uly="1162">&amp; pullum columbeæ] (His innuuntur) turtures &amp; pulli columbarum. 37. Verſ. 10. Ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="394" type="textblock" ulx="1534" uly="380">
        <line lrx="1637" lry="394" ulx="1534" uly="380">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1309" type="textblock" ulx="280" uly="1230">
        <line lrx="2328" lry="1309" ulx="280" uly="1230">diviſit ila] Unumquodque in duas diviſit partes, non egreditur textus Biblicus ex ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1346" type="textblock" ulx="2274" uly="1297">
        <line lrx="2326" lry="1346" ulx="2274" uly="1297">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1463" type="textblock" ulx="280" uly="1404">
        <line lrx="1310" lry="1463" ulx="280" uly="1404">* Hebr. 1390 in M Sto Erff. 2. poſteà additum eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1509" type="textblock" ulx="333" uly="1458">
        <line lrx="1035" lry="1509" ulx="333" uly="1458">Siy H enN i. e. domine mundi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1612" type="textblock" ulx="283" uly="1510">
        <line lrx="1312" lry="1563" ulx="283" uly="1510">2 5. Sive: facrificiorum, quæ poſteri ejus in terra</line>
        <line lrx="1312" lry="1612" ulx="309" uly="1565">fancta ſint oblaturi, confer. not. in ap-a e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2239" type="textblock" ulx="283" uly="1616">
        <line lrx="1102" lry="1665" ulx="332" uly="1616">h. loc. &amp; Gur Arjeh col. 3. fol. 2 4.</line>
        <line lrx="1094" lry="1717" ulx="283" uly="1663">2 6. Sic &amp; Onkelos dictionem ruoν</line>
        <line lrx="1286" lry="1778" ulx="337" uly="1718">habetur quamque communiter vertunt: trien-</line>
        <line lrx="1288" lry="1833" ulx="335" uly="1770">nem,) interpretatus eſt, nempe: tres vitulos,</line>
        <line lrx="1286" lry="1884" ulx="327" uly="1823">confer. Megilla, fol. 3 1. a. &amp; Gur Arjeh h. loc.</line>
        <line lrx="1285" lry="1933" ulx="333" uly="1875">fol. 24. col. 3. med. vide &amp; infrà Geneſ. c. I18.</line>
        <line lrx="1284" lry="1987" ulx="336" uly="1928">v. 7. n. 40. item Bereſchit Rabba h. loc. uti in</line>
        <line lrx="1286" lry="2042" ulx="336" uly="1981">DaN NW ad marginem allegatur, ubi videò</line>
        <line lrx="1289" lry="2092" ulx="324" uly="2026">notas, in utroque MSto Erff-verba iſta wα</line>
        <line lrx="1079" lry="2141" ulx="327" uly="2087">Wy i. e. tres vitulos, omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1289" lry="2202" ulx="285" uly="2138">27. De quo Levit. c. 16. v. 3. V. 6. &amp; v. 16, ubi</line>
        <line lrx="663" lry="2239" ulx="345" uly="2199">vide Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2305" type="textblock" ulx="253" uly="2244">
        <line lrx="1290" lry="2305" ulx="253" uly="2244">xx Hebr. Max w, abeſt iſtud ab utroque MStoĩrft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2618" type="textblock" ulx="286" uly="2292">
        <line lrx="1289" lry="2364" ulx="287" uly="2292">28. Qua de re vide Levit. c. 4. v. 13. &amp; 14. eonfer.</line>
        <line lrx="1291" lry="2406" ulx="339" uly="2350">&amp; not. ad librum Prec. Jud. part. I. p. 8. b. circaà</line>
        <line lrx="1133" lry="2460" ulx="324" uly="2405">ſin. ubi etiam de iſto ſacriſicio agitur.</line>
        <line lrx="1273" lry="2521" ulx="286" uly="2458">29. De hac vide Deuter. c. 2 1. V. 3. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1295" lry="2576" ulx="288" uly="2510">30. Vel: qui ſacrificatur in conſpectu ſcil. Dei,</line>
        <line lrx="1294" lry="2618" ulx="306" uly="2563">ita Hebr. una hic interpretor, vide Exod. c. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2732" type="textblock" ulx="295" uly="2619">
        <line lrx="1324" lry="2678" ulx="338" uly="2619">v. 30. ibique Raſchi not. item ad Levit. c. 16. v.</line>
        <line lrx="1324" lry="2732" ulx="295" uly="2671">4. n. 6. &amp; V. 23. hic itaque intelligi puto hircum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2789" type="textblock" ulx="323" uly="2721">
        <line lrx="1296" lry="2789" ulx="323" uly="2721">pro peccato;, cujus ſanguis intrà velum à Sum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3011" type="textblock" ulx="290" uly="2896">
        <line lrx="1261" lry="2945" ulx="339" uly="2896">Hebræ. c. 1 3. V. 11.</line>
        <line lrx="1298" lry="3011" ulx="290" uly="2934">31. Addititios, Hebr. p d exiſtimo autem hic in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1717" type="textblock" ulx="1115" uly="1652">
        <line lrx="1312" lry="1717" ulx="1115" uly="1652">(quæ hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2883" type="textblock" ulx="341" uly="2773">
        <line lrx="1327" lry="2833" ulx="341" uly="2773">mo Sacerdote offerebatur, de quo vide Levit.</line>
        <line lrx="1328" lry="2883" ulx="341" uly="2827">dict. c. 16, v. 15. &amp; V. 27: confer. &amp; Epiſtol. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2937" type="textblock" ulx="1309" uly="1398">
        <line lrx="2329" lry="1455" ulx="1374" uly="1398">telligi eos hircos, qui præter hircos ordinari-</line>
        <line lrx="2323" lry="1507" ulx="1375" uly="1454">os quaſi in auctaria &amp; additamenta in feſtis neo-</line>
        <line lrx="2330" lry="1558" ulx="1376" uly="1504">meniæ ac novi anni offerebantur, de quibus Nu-</line>
        <line lrx="2330" lry="1609" ulx="1377" uly="1559">mer. c. 2 8. V. I 5. v. 2 2. &amp; v. 30. it. Numer. c. 29.</line>
        <line lrx="2330" lry="1664" ulx="1376" uly="1608">v. 5. 6. &amp; ſeqq. confer &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol-.</line>
        <line lrx="1870" lry="1716" ulx="1376" uly="1666">964. ubi de D'n plura.</line>
        <line lrx="2338" lry="1769" ulx="1330" uly="1716">32, Zive: feſti ſolennis, ubi conventus agi ſolent,»</line>
        <line lrx="2305" lry="1822" ulx="1371" uly="1768">Hebr. ymn, de qua voce vide Buxt. Lex.Hebr.</line>
        <line lrx="2332" lry="1877" ulx="1311" uly="1824">33. De quo vide Levir. c. 4. V. 27. &amp; 2 8. confer.</line>
        <line lrx="2334" lry="1930" ulx="1309" uly="1875">Se Gur Arjeh, fol. 24. col. J. fin, ac not. in r*</line>
        <line lrx="2066" lry="1978" ulx="1371" uly="1929">H-h. loc. &amp; num. 36. h. verf.</line>
        <line lrx="2341" lry="2032" ulx="1310" uly="1979">34. Seu: Explorato, manifeſto, Hebr. *ι 1 beNX</line>
        <line lrx="2343" lry="2085" ulx="1374" uly="2033">dicitur id in Gur Arjeh dict. fol. 24. eol. 3. fin.</line>
        <line lrx="2342" lry="2143" ulx="1376" uly="2087">TD SUTI i. e. peccatum notum, certum, confer.</line>
        <line lrx="2339" lry="2192" ulx="1377" uly="2137">Levit. c. 4. v. 2 3. &amp; c.5, v. 17. ibique Rafchi</line>
        <line lrx="2341" lry="2248" ulx="1378" uly="2190">not. &amp; Buxtorff. Lex. Talm. fol, 236, it. Jalkut</line>
        <line lrx="1944" lry="2296" ulx="1379" uly="2244">Part. I. fol- 2 I. col. I. princ-</line>
        <line lrx="2340" lry="2350" ulx="1314" uly="2291">35. Ubi reatus in ſuſpenſo eſt, Hebr. r Dede,</line>
        <line lrx="2341" lry="2408" ulx="1381" uly="2347">idque ſacrificium offert is, qui dubitat, an pecca-</line>
        <line lrx="2344" lry="2454" ulx="1382" uly="2402">verit  ν nnn i. e. ea in re, cui porna ex-</line>
        <line lrx="2349" lry="2508" ulx="1384" uly="2453">cidii annexa eſt, ſi quidem illa ex proæreſi fuerit</line>
        <line lrx="2351" lry="2562" ulx="1384" uly="2506">perpetrata, ita in notis ad librum Prec. ud. part-</line>
        <line lrx="2352" lry="2613" ulx="1391" uly="2557">1. p. 9.b. med. vide Levit. c. 5. v. 17. ibique Ra-</line>
        <line lrx="2349" lry="2668" ulx="1386" uly="2608">ſchi not, unde huic loco ſatis obſcuro lux quæ-</line>
        <line lrx="2184" lry="2716" ulx="1369" uly="2664">dam accedet. .</line>
        <line lrx="2351" lry="2773" ulx="1335" uly="2714">36. Hebr. Tro neP, cui opponitur Ma' re</line>
        <line lrx="2355" lry="2825" ulx="1389" uly="2771">i, e, peccatum coetus, vid. Levit. c. 4. V. 13. &amp;</line>
        <line lrx="2180" lry="2878" ulx="1389" uly="2835">N. 3 Z</line>
        <line lrx="2353" lry="2937" ulx="1324" uly="2872">37. Qui feilicèt poſteaà à populo Iraélitico, Abra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2988" type="textblock" ulx="1323" uly="2927">
        <line lrx="2297" lry="2988" ulx="1323" uly="2927">hami ſemine, erant offerendi in terra ſancta.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="538" lry="389" type="textblock" ulx="437" uly="323">
        <line lrx="538" lry="389" ulx="437" uly="323">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="366" type="textblock" ulx="1277" uly="311">
        <line lrx="1601" lry="366" ulx="1277" uly="311">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="359" type="textblock" ulx="2215" uly="299">
        <line lrx="2462" lry="359" ulx="2215" uly="299">CAb. xvV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="834" type="textblock" ulx="424" uly="391">
        <line lrx="2485" lry="489" ulx="430" uly="391">auo literali, quoniam (Deus) fœdus pangebat cum illo (Abrahamo) ad ſervandum</line>
        <line lrx="2482" lry="557" ulx="465" uly="467">romiſſum ſuum, ut poſteris ejus terram daret poſſidendam, ſicuti ſcriptum eſt: in dieæ</line>
        <line lrx="2494" lry="637" ulx="424" uly="530">illo pepigit Dominus fœdus cum Abramo, dicens: &amp;c. 38,. eorum autem, qui fœdus</line>
        <line lrx="2468" lry="703" ulx="469" uly="594">angebant, mos erat, ut jumentum dividerent &amp; inter partes ejus tranſirent, veluti</line>
        <line lrx="2467" lry="764" ulx="435" uly="672">alibi dicitur: qui tranſierunt inter partes diſſectas vituli, 39. ideò etiam hic clibanus</line>
        <line lrx="2469" lry="834" ulx="435" uly="738">fumans &amp; lampas ignis. inter partes diviſas tranſiens, fuit Divinæ Majeſtatis legatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="914" type="textblock" ulx="440" uly="829">
        <line lrx="1221" lry="914" ulx="440" uly="829">qui eſt ignis. 40. Eod. verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="883" type="textblock" ulx="1254" uly="812">
        <line lrx="2469" lry="883" ulx="1254" uly="812">Aves autem non diviſit] Quoniam gentes, cultui i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1515" type="textblock" ulx="438" uly="879">
        <line lrx="2469" lry="965" ulx="441" uly="879">dololatrico ſervientes, juvencis &amp; arietibus atque hircis comparantur, dicitur enim:</line>
        <line lrx="2471" lry="1033" ulx="442" uly="947">circumdederunt me vituli multi &amp;c. 4 ,ad dicit (Scriptura:) aries, quem vidiſti corni-</line>
        <line lrx="2470" lry="1101" ulx="439" uly="1017">bus inſtructum, eſt rex Perſarum, 42. prætereà dicit: hircus piloſus eſt rex Græciæ;</line>
        <line lrx="2473" lry="1173" ulx="438" uly="1082">43. Iſcaëlitæ autem pullis columbæ comparantur, dicitur enim: columba mea in fo-</line>
        <line lrx="2474" lry="1245" ulx="445" uly="1145">raminibus petræ; 1t4. ideò diviſio jumentorum indicat (hic) populos, cultui idolola-</line>
        <line lrx="2470" lry="1309" ulx="444" uly="1222">trico deditos; qui conſumuntur &amp; abeunt; * aves autem non diviſit (idque) innuit,</line>
        <line lrx="2477" lry="1386" ulx="446" uly="1291">quò d Iſraelitæ in perpetuum ſint permanſuri.  Verſ. II. Ari] (D)“) eſt i. e.</line>
        <line lrx="2477" lry="1441" ulx="444" uly="1358">volucris nomen inde trahens, quia ***ÿ illa Ov i. e. involat (ſeu irruit) &amp; aſpirat ad ca-</line>
        <line lrx="2480" lry="1515" ulx="447" uly="1424">davera, ut ad eſcam involet, veluti (accipitur in illo loco:) O?N i. e. &amp; involâſti ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1596" type="textblock" ulx="448" uly="1494">
        <line lrx="2295" lry="1596" ulx="448" uly="1494">prædam. 45˙. Eod. verſ. II. Super cadavenm] i. e. Super partes diſſectas.**</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1611" type="textblock" ulx="2364" uly="1494">
        <line lrx="2479" lry="1542" ulx="2364" uly="1494">Eod.</line>
        <line lrx="2483" lry="1611" ulx="2373" uly="1561">vVerſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2605" type="textblock" ulx="440" uly="1674">
        <line lrx="1258" lry="1752" ulx="452" uly="1674">38. Sicuti infra verſ. 1 8. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1006" lry="1805" ulx="440" uly="1749">39. Vid. Jerem. c. 3 4. V. 19.</line>
        <line lrx="1452" lry="1859" ulx="450" uly="1782">4⁰ Reſpicitur hic ad pſalm. 104. Vv. 4. confer &amp; E-</line>
        <line lrx="1010" lry="1911" ulx="490" uly="1848">piſtol. ad Hebræ. c. 1. v. 7.</line>
        <line lrx="1185" lry="1965" ulx="451" uly="1894">41. Uti Pſalm. 22. v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="1033" lry="2022" ulx="452" uly="1955">42². Vide Daniei. c. 8. v. 20.</line>
        <line lrx="1456" lry="2074" ulx="454" uly="1992">43. Prout Daniel. dict. c. 8. v. 21. haberur, in</line>
        <line lrx="1460" lry="2113" ulx="508" uly="2048">MSto Erff. 2. poſt: 1 n i. e. rex Græciæ, ad-</line>
        <line lrx="1458" lry="2165" ulx="507" uly="2099">dia ſunt iſta: "  h“ÿh Npv</line>
        <line lrx="1458" lry="2226" ulx="514" uly="2151">„5 nn i een Dee e nn vyre i. e. S.</line>
        <line lrx="1456" lry="2284" ulx="512" uly="2211">Scriptura autem ( indicat hoc loco) Edomæos &amp;</line>
        <line lrx="1460" lry="2331" ulx="513" uly="2262">Iſmaelitcas, ut eorum robur infirmaret (dicitur</line>
        <line lrx="1456" lry="2381" ulx="515" uly="2316">enim hic: &amp; diviſit illa); alia explicatio (ver</line>
        <line lrx="1441" lry="2435" ulx="515" uly="2368">borum iſlorum:) aves autem non diviſit, quo</line>
        <line lrx="1463" lry="2495" ulx="519" uly="2421">niam (gentes, cultui idololatrieo ſervientes &amp;c.</line>
        <line lrx="1160" lry="2555" ulx="514" uly="2477">prout ſuprà h. verſ. 10. habetur.)</line>
        <line lrx="1307" lry="2605" ulx="466" uly="2530">44. Vide Cantic. c. 2. V. 14. ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2647" type="textblock" ulx="466" uly="2578">
        <line lrx="1499" lry="2647" ulx="466" uly="2578">„ Confer. hic not. ad Numer. cap. 29. verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2768" type="textblock" ulx="468" uly="2660">
        <line lrx="1267" lry="2705" ulx="523" uly="2660">num. 9. &amp; 10. . .</line>
        <line lrx="1470" lry="2768" ulx="468" uly="2684">† Hebr. pr'po, in MSto Erff. 2. hic additur drmv)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2917" type="textblock" ulx="500" uly="2759">
        <line lrx="1428" lry="2812" ulx="526" uly="2759">i. e. &amp; ꝑaviſuri.</line>
        <line lrx="1473" lry="2856" ulx="500" uly="2792"> Hebr. Ne )y hæc &amp; ſequentia usque</line>
        <line lrx="1471" lry="2917" ulx="528" uly="2846">ad:  78 i. e. ad prædam, abſunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2966" type="textblock" ulx="528" uly="2920">
        <line lrx="665" lry="2966" ulx="528" uly="2920">Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2963" type="textblock" ulx="1486" uly="1663">
        <line lrx="2483" lry="1713" ulx="1486" uly="1663">i Hebr. „Waâ 7„, in editione e e;</line>
        <line lrx="2485" lry="1768" ulx="1540" uly="1716">ut &amp; in Berolinenſi editione poſtea adduntur</line>
        <line lrx="2484" lry="1842" ulx="1541" uly="1767">õ</line>
        <line lrx="2489" lry="1885" ulx="1541" uly="1828"> en dn ee ee weeen ne</line>
        <line lrx="2488" lry="1940" ulx="1544" uly="1880">DND ee eneen eenn nen dene enn</line>
        <line lrx="2490" lry="1999" ulx="1504" uly="1935">w ee e ee d enne n denn</line>
        <line lrx="2490" lry="2043" ulx="1545" uly="1988">dD deeen eeenn ene weennee wenn</line>
        <line lrx="2492" lry="2100" ulx="1544" uly="2039">n inee n iee e eee eenn</line>
        <line lrx="2491" lry="2148" ulx="1545" uly="2097">j. e. alius liber (habet:) Dmb i. e. cada era</line>
        <line lrx="2496" lry="2202" ulx="1546" uly="2149">Chaldaice (hanc vocem) interpretantur &amp;α</line>
        <line lrx="2495" lry="2266" ulx="1547" uly="2184">ſed, quoniam ſolent interpretari (Hebræa iſta: 5</line>
        <line lrx="2501" lry="2316" ulx="1545" uly="2248">na &amp;ς r i. e. &amp; dedit unamquam que par-</line>
        <line lrx="2478" lry="2374" ulx="1549" uly="2302">tem ejus (Chaldaicè:) &amp; ροhnααυo (ſic verſ. 10</line>
        <line lrx="2501" lry="2417" ulx="1551" uly="2347">h. c. in Targum Onkeloſi) mutatur illis dictio</line>
        <line lrx="2499" lry="2476" ulx="1549" uly="2412"> (transpoſitis literis) in Naâ, atque</line>
        <line lrx="2500" lry="2521" ulx="1505" uly="2469">Chaldaica interpretatio (vocis Hebrææ) bye</line>
        <line lrx="2489" lry="2583" ulx="1545" uly="2511">i. e. cadavera, eſt &amp;ο i. e. partes, ſed quieun-</line>
        <line lrx="2499" lry="2641" ulx="1546" uly="2574">que ita interpretatur, is errat, quoniam non</line>
        <line lrx="2504" lry="2686" ulx="1545" uly="2625">aſſimilari poſſunt qna i. e. diviſiones ſeu partes</line>
        <line lrx="2502" lry="2735" ulx="1546" uly="2676">de i. e. cadaveribus, (a) nam (vocis He-</line>
        <line lrx="2504" lry="2798" ulx="1560" uly="2735">brææ) Hr interpretatio Chaldaica eſt N</line>
        <line lrx="2506" lry="2852" ulx="1561" uly="2780">i. e. diviſiones; &amp; (dictionis Hebrææ) Db</line>
        <line lrx="2488" lry="2904" ulx="1560" uly="2840">i. e. cadavera „ (haldaica interpretatio eſt</line>
        <line lrx="2501" lry="2963" ulx="1560" uly="2876">ſigniſican⸗ 7, ſicuti (habetur in illo loco: 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3033" type="textblock" ulx="487" uly="2953">
        <line lrx="1300" lry="3033" ulx="487" uly="2953">5. Uti 1. Samuel. c. 15. V. ,1 9. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3001" type="textblock" ulx="2410" uly="2950">
        <line lrx="2507" lry="3001" ulx="2410" uly="2950">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1651" type="textblock" ulx="2611" uly="274">
        <line lrx="2792" lry="347" ulx="2664" uly="274">A W.</line>
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2663" uly="348">——</line>
        <line lrx="2805" lry="454" ulx="2661" uly="381">erl. II. 5</line>
        <line lrx="2809" lry="523" ulx="2658" uly="453">ſit Cato, K⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="585" ulx="2656" uly="525">46, ventum</line>
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2654" uly="586">ſtut illos 6</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2654" uly="652">niatte il</line>
        <line lrx="2801" lry="793" ulx="2654" uly="727">Xtenebta⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2652" uly="794">natus'teh!</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2611" uly="864">4, nininum.</line>
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2659" uly="1017">trigan anan</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2658" uly="1096">liz ar decem</line>
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2656" uly="1164">ceterelis qu</line>
        <line lrx="2810" lry="1289" ulx="2655" uly="1234">cum haberen</line>
        <line lrx="2811" lry="1365" ulx="2657" uly="1302">bieeſappun</line>
        <line lrx="2804" lry="1448" ulx="2656" uly="1362">Oumdollree</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2655" uly="1441">glinquagin⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1565" ulx="2654" uly="1510">Vuit Cahat</line>
        <line lrx="2808" lry="1651" ulx="2649" uly="1580">poſktquamae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2889" type="textblock" ulx="2633" uly="1724">
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2649" uly="1724">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2674" uly="1747">9 ie, ei</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2674" uly="1800">9.) ſignifcan</line>
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="2633" uly="1850">Hic, pills nl</line>
        <line lrx="2795" lry="1955" ulx="2671" uly="1907">Erffunend,</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2673" uly="1963">MSto 1, add</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2670" uly="2009">en ie</line>
        <line lrx="2802" lry="2123" ulx="2670" uly="2068">R. Fhudr,</line>
        <line lrx="2810" lry="2183" ulx="2671" uly="2124">tum fepenin</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2669" uly="2189">i. e. ina eiho</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2667" uly="2223">fllius. () n</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2667" uly="2285">Zitur: nam-</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2666" uly="2343">Sy No</line>
        <line lrx="2810" lry="2455" ulx="2666" uly="2400">ell integum</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2666" uly="2456">cimo Geneleo</line>
        <line lrx="2810" lry="2566" ulx="2665" uly="2509">ſed diriſ, ere</line>
        <line lrx="2721" lry="2607" ulx="2665" uly="2564">dew.</line>
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2661" uly="2620">In ptroque</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2658" uly="2677">790) j, e, ſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2657" uly="2725">tur ſequensdi</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2633" uly="2779">46, Na ex mente</line>
        <line lrx="2811" lry="2889" ulx="2658" uly="2832">lmn. 147,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2947" type="textblock" ulx="2629" uly="2892">
        <line lrx="2798" lry="2947" ulx="2629" uly="2892">47. li te Deus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="130" lry="336" ulx="2" uly="270">Cl. W.</line>
        <line lrx="129" lry="379" ulx="0" uly="347">—</line>
        <line lrx="135" lry="441" ulx="0" uly="385">evandum</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="139" lry="518" ulx="1" uly="444">lt indie</line>
        <line lrx="138" lry="580" ulx="8" uly="521">gri foedue</line>
        <line lrx="138" lry="655" ulx="2" uly="591">ent, Veluti</line>
        <line lrx="138" lry="716" ulx="0" uly="651">icclibanns</line>
        <line lrx="140" lry="798" ulx="0" uly="726">is egarus,</line>
        <line lrx="141" lry="858" ulx="0" uly="797">3, oltul i.</line>
        <line lrx="142" lry="932" ulx="0" uly="867">itur enim .</line>
        <line lrx="145" lry="993" ulx="0" uly="935">diſti cotni.</line>
        <line lrx="146" lry="1073" ulx="1" uly="1013">er Grecie;</line>
        <line lrx="148" lry="1132" ulx="0" uly="1083">mea in fo⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1203" ulx="0" uly="1145">tui idolola</line>
        <line lrx="149" lry="1281" ulx="3" uly="1225">gue) inndit,</line>
        <line lrx="154" lry="1357" ulx="0" uly="1289">elt Wie.</line>
        <line lrx="155" lry="1424" ulx="0" uly="1357">Ppirat adca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="392" type="textblock" ulx="294" uly="291">
        <line lrx="2327" lry="392" ulx="294" uly="291">CAb. xvYv. GENESEOS8. r2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="480" type="textblock" ulx="289" uly="371">
        <line lrx="2330" lry="480" ulx="289" uly="371">verſ. II. Et abigebat] (Verbum  hic) ſignificas AA W.) i. e. abactionem,“ quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="546" type="textblock" ulx="259" uly="471">
        <line lrx="2329" lry="546" ulx="259" uly="471">fit flatu, &amp; verſionem in fugam, veluti (accipitur in illo loco:) 2  i, e. flatu abiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="889" type="textblock" ulx="282" uly="537">
        <line lrx="2330" lry="608" ulx="282" uly="537">46., ventum ſuum; indicat (autem hic Scriptura,) quòd David, filius fiſchai, venturus</line>
        <line lrx="2328" lry="687" ulx="285" uly="606">it, ut illos (populos idololatricos) deleat; ſed non ſinant eum de cœlo, 47. donec ve-</line>
        <line lrx="2331" lry="755" ulx="288" uly="673">niat re Meſſias. † Verſ. I2. Er ecce borror &amp;.] Innuit (hic Scriptura,) calamitates</line>
        <line lrx="2325" lry="823" ulx="291" uly="741">&amp; tenebras* captivitatum. 48. Verſ. 13. Quia peregrinum erit ſemen tuum] Ex quo</line>
        <line lrx="2330" lry="889" ulx="285" uly="809">natus ** eſt lſaac uſque ad exitum Iſraẽ litarum ex Pgypto quadringenti fuerunt anni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1479" type="textblock" ulx="11" uly="1425">
        <line lrx="202" lry="1479" ulx="11" uly="1425">involiſti ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1548" type="textblock" ulx="1" uly="1492">
        <line lrx="215" lry="1548" ulx="1" uly="1492">4. * Pod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1620" type="textblock" ulx="105" uly="1569">
        <line lrx="161" lry="1620" ulx="105" uly="1569">Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="163" lry="1722" ulx="0" uly="1676">Ou W;</line>
        <line lrx="164" lry="1764" ulx="0" uly="1725">voltez adduntue</line>
        <line lrx="165" lry="1836" ulx="0" uly="1778">enn benen N</line>
        <line lrx="168" lry="1890" ulx="6" uly="1840">drh Wr</line>
        <line lrx="169" lry="1952" ulx="0" uly="1895">n di nn</line>
        <line lrx="171" lry="2001" ulx="0" uly="1950">rpe  n</line>
        <line lrx="172" lry="2051" ulx="0" uly="2003">„ dro) den</line>
        <line lrx="174" lry="2113" ulx="0" uly="2059"> Wn n</line>
        <line lrx="174" lry="2158" ulx="1" uly="2118"> l. e, cade er</line>
        <line lrx="177" lry="2217" ulx="0" uly="2166">petantur ;</line>
        <line lrx="176" lry="2275" ulx="10" uly="2227">(Hebrxa il:)</line>
        <line lrx="179" lry="2333" ulx="0" uly="2293">Anqnamngbe pat⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2384" ulx="3" uly="2333">1) (ſi verſ.10.</line>
        <line lrx="183" lry="2428" ulx="0" uly="2388">matur illis dicio</line>
        <line lrx="183" lry="2494" ulx="5" uly="2436">in Nao; Aqae</line>
        <line lrx="185" lry="2544" ulx="0" uly="2499">Hebræx) d</line>
        <line lrx="180" lry="2603" ulx="0" uly="2552">antes ſec gaieug⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2661" ulx="0" uly="2606">11, quoniam nonn</line>
        <line lrx="188" lry="2709" ulx="2" uly="2659">wiliones leu partes</line>
        <line lrx="188" lry="2765" ulx="0" uly="2714">) um (voeis ke⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2814" ulx="0" uly="2766">nalaica ell N</line>
        <line lrx="191" lry="2869" ulx="0" uly="2822">is Hebrææ b 0</line>
        <line lrx="151" lry="2886" ulx="77" uly="2867">. 1</line>
        <line lrx="191" lry="2941" ulx="0" uly="2870">eretnioeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3025" type="textblock" ulx="9" uly="2926">
        <line lrx="191" lry="2980" ulx="9" uly="2926">eturinilo loeo:)</line>
        <line lrx="195" lry="3025" ulx="146" uly="2976">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="956" type="textblock" ulx="264" uly="876">
        <line lrx="2327" lry="956" ulx="264" uly="876">49. nimirùm Iſaac ſexaginta fuit annorum, quando natus eſt jacob; Jacob autem, dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1030" type="textblock" ulx="292" uly="945">
        <line lrx="2323" lry="1030" ulx="292" uly="945">in Ægyptum deſcendit, dixit: dies annorum peregrinationis meæ (ſunt) centum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1103" type="textblock" ulx="289" uly="1018">
        <line lrx="1620" lry="1100" ulx="289" uly="1018">triginta anni, °. ecce centum ac nonaginta anni; in £</line>
        <line lrx="1278" lry="1103" ulx="1260" uly="1087">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1080" type="textblock" ulx="1624" uly="1013">
        <line lrx="2325" lry="1080" ulx="1624" uly="1013">gypto autem fuerunt ducen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1527" type="textblock" ulx="282" uly="1098">
        <line lrx="2323" lry="1175" ulx="289" uly="1098">tis ac decem annis, juxtà ** numerum ), 5I. en annos quadringentos; ſi verò di-</line>
        <line lrx="2331" lry="1249" ulx="291" uly="1165">cere velis, quò d (Iſraélitæ) in Egypto fuerint quadringentis annis, (ſententia iſta lo-</line>
        <line lrx="2331" lry="1315" ulx="289" uly="1234">cum habere non poteſt, nam) ecce Cahat fuit ex illis, qui in égyptum deſcenderunt,</line>
        <line lrx="2326" lry="1386" ulx="282" uly="1302">abi ac ſupputa annos Cahati &amp; Amrami &amp; octoginta (annos) Moſis, quos ille vixerat,</line>
        <line lrx="2326" lry="1459" ulx="295" uly="1370">quando Iſraẽlitæ ex Æ.gypto egreſſi ſunt, non deprehendes plures, quàâm trecentos &amp;</line>
        <line lrx="2326" lry="1527" ulx="295" uly="1438">quinquaginta (annos,) de quibus (tamen) detrahere debes omnes illos annos, quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1590" type="textblock" ulx="294" uly="1507">
        <line lrx="1612" lry="1590" ulx="294" uly="1507">vixit Cahat, poſtquàm is genuit Amramum; ut &amp; illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1570" type="textblock" ulx="1638" uly="1505">
        <line lrx="2329" lry="1570" ulx="1638" uly="1505">(annos,) quos vixit Amram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1664" type="textblock" ulx="271" uly="1574">
        <line lrx="2325" lry="1664" ulx="271" uly="1574">poſtquàm natus eſt Moſes. Eod. verſ. 13. In terna non ſua] Ac non dicitur (hic) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1691" type="textblock" ulx="2210" uly="1657">
        <line lrx="2328" lry="1691" ulx="2210" uly="1657">terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2941" type="textblock" ulx="270" uly="1749">
        <line lrx="1284" lry="1806" ulx="343" uly="1749">„ ) i. e. caro fœœtida eſt (1 evit. c. 7. v. 1 8. al.</line>
        <line lrx="1287" lry="1867" ulx="349" uly="1803">8.) ſignificans 3 i. e. cadaver, eadem, quæ</line>
        <line lrx="1289" lry="1919" ulx="343" uly="1856">hic, paucis mutatis habentur in utroque MSto</line>
        <line lrx="1290" lry="1968" ulx="343" uly="1907">Erffurtenſi, poſt vocem 9 i. e. cadaver, in</line>
        <line lrx="1291" lry="2014" ulx="349" uly="1965">MSto I. additur: αα α en ee ieee</line>
        <line lrx="1291" lry="2064" ulx="340" uly="2011">l a i. e. ſic audivi ex ore doctoris noſtri</line>
        <line lrx="1288" lry="2131" ulx="348" uly="2062">R. gehudæ, filii Samuelis, in MSto z. ſic addi-</line>
        <line lrx="1291" lry="2182" ulx="311" uly="2119">tum reperitur: αν. n een enn een</line>
        <line lrx="1292" lry="2235" ulx="351" uly="2168">i. e. ita expoſuit doctor noſter Meie, Samuelis</line>
        <line lrx="1286" lry="2288" ulx="350" uly="2219">filius. (a.) in notis νς , exp licatio ĩſta le-</line>
        <line lrx="1291" lry="2343" ulx="350" uly="2267">gitur: nam h i. e. cadaver non vocatur, niſi</line>
        <line lrx="1292" lry="2400" ulx="349" uly="2335">Sv N*Ra i. e. animal (demortuum,) quod</line>
        <line lrx="1292" lry="2457" ulx="349" uly="2389">eſt integrum, hic autem (rempe hoc verſu de-</line>
        <line lrx="1288" lry="2504" ulx="349" uly="2443">cimo Geneſeos) non fuerunt integra cadavera;</line>
        <line lrx="1294" lry="2563" ulx="348" uly="2495">ſed diviſa, exceptis avibus, Hebræa vide ibi-</line>
        <line lrx="448" lry="2608" ulx="350" uly="2569">dem.</line>
        <line lrx="1289" lry="2672" ulx="297" uly="2602">* In utroque MSto Erff. pro amun habetur:</line>
        <line lrx="1294" lry="2712" ulx="348" uly="2654"> i. e. flatus ſeu ſufſlatio, &amp; ibidem omitti-</line>
        <line lrx="1267" lry="2777" ulx="346" uly="2707">tur ſequens dictio: r i. e. in fugam verſio.</line>
        <line lrx="1292" lry="2822" ulx="270" uly="2760">46. Ita ex mente autoris noſtri verbum iſtud, quod</line>
        <line lrx="1226" lry="2883" ulx="352" uly="2816">Pſalm. 147. V. I 8: habetur, Vertere volui.</line>
        <line lrx="1293" lry="2941" ulx="297" uly="2862">47. i. e. Deus non permittet Davidi, ut ab ĩpſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2372" type="textblock" ulx="1323" uly="1741">
        <line lrx="2326" lry="1795" ulx="1352" uly="1741">abigantur &amp; penitus deleantur populi iſti, cul-</line>
        <line lrx="1806" lry="1837" ulx="1375" uly="1794">tui idololatrico dediti.</line>
        <line lrx="2331" lry="1902" ulx="1323" uly="1846">† Hebr. unn, poſt vocem iſtam in MSto Erff-</line>
        <line lrx="2331" lry="1953" ulx="1382" uly="1900">2. additur y“ m nee Wn i. e. &amp; ſpiri-</line>
        <line lrx="2327" lry="2007" ulx="1378" uly="1950">tum labiorum ſuorum occidet improbum (Eſai.</line>
        <line lrx="1602" lry="2056" ulx="1377" uly="2010">c. 1 1. V. 4.)</line>
        <line lrx="2330" lry="2114" ulx="1324" uly="2053">* Hebr. n, in MSto Erff. 2. habetuc, —'&amp;X</line>
        <line lrx="2326" lry="2163" ulx="1404" uly="2108">vyn i. e. terror caliginis, confer. hic Schabbat,</line>
        <line lrx="2002" lry="2217" ulx="1378" uly="2162">fol. 89. b. &amp; Scota, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2330" lry="2272" ulx="1326" uly="2213">4 9. Sive: exiliorum, in quibus Iſraëlitæ omnis</line>
        <line lrx="2200" lry="2318" ulx="1380" uly="2265">generis miſerias eſſent perpeſſuri.</line>
        <line lrx="2332" lry="2372" ulx="1326" uly="2314">XX Hebr. pri) na, abfunt iſta à MSto Eiff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2861" type="textblock" ulx="1327" uly="2395">
        <line lrx="1423" lry="2421" ulx="1387" uly="2395">1.</line>
        <line lrx="2331" lry="2485" ulx="1327" uly="2425">49. Confer. Raſchi not. ad Exod. c. 6. v. 1 8. &amp; ad</line>
        <line lrx="2330" lry="2528" ulx="1382" uly="2479">Exod. c. 12. V. 40. D. 173. &amp; ad Cantic. c. 2. V.</line>
        <line lrx="2329" lry="2589" ulx="1387" uly="2531">g. &amp; v. I1. vide &amp; lib. Prec. Jud. part. I. p. 154</line>
        <line lrx="2328" lry="2644" ulx="1382" uly="2582">a. princ. in not.</line>
        <line lrx="2040" lry="2694" ulx="1327" uly="2639">5o. Uti Geneſ. c. 47. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2333" lry="2748" ulx="1328" uly="2690">wXX Hebr. ann in Mst. Erff. 1I. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2040" lry="2799" ulx="1380" uly="2746">32 i. e. intuitu ſeu reſpectu.</line>
        <line lrx="2339" lry="2861" ulx="1334" uly="2800">51. Id eſt: deſcendite, isque numerus juxtà literas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3000" type="textblock" ulx="1542" uly="2859">
        <line lrx="2341" lry="2902" ulx="2264" uly="2859">He⸗=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="373" type="textblock" ulx="1303" uly="271">
        <line lrx="2491" lry="373" ulx="1303" uly="271">GENESEOS. CAbP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="358" type="textblock" ulx="447" uly="320">
        <line lrx="550" lry="358" ulx="447" uly="320">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1015" type="textblock" ulx="411" uly="388">
        <line lrx="2497" lry="470" ulx="446" uly="388">terra Egyptiorum; ſed (in terra) non ſua, * etenim, ex quo natus eſt Iſaac (reperitur</line>
        <line lrx="2491" lry="540" ulx="411" uly="459">ſcriptum:) &amp; peregrinatus eſt Abraham &amp;c. 52. de Iſaac (quoque dicitur:) &amp; pere-</line>
        <line lrx="2492" lry="609" ulx="450" uly="524">grinatus eſt in Gerar, ?3. Jacob quoque peregrinatus eſt in terra Cham (nam ſcriptum</line>
        <line lrx="2492" lry="674" ulx="451" uly="597">eſt:) ad peregrinandum in terram venimus. 54. Verfſ. 14. Eetiam gentem illam] (Par-</line>
        <line lrx="2494" lry="736" ulx="451" uly="665">ticula)  3 i. e. etiam, (hic habetur,) ut includantur alia quoque regna, 55. quæ &amp;</line>
        <line lrx="2497" lry="811" ulx="452" uly="732">ipſa delebuntur proptereà quòd populum Ifraeéliticum in ſervitutem redegerunt.</line>
        <line lrx="2494" lry="874" ulx="450" uly="800">Eod. verſ. 14. Judicabo egoe] (Videlicèt) decem plagis. 56. Eod. verſ. I14. Gum ſa-</line>
        <line lrx="2496" lry="942" ulx="454" uly="865">culttibus magnis] i. e. Cum magnis divitiis, veluti dicitur: &amp; ſpoliaverunt Ægy-</line>
        <line lrx="2496" lry="1015" ulx="455" uly="934">ptios. 57. Verfſ. 15. Et tu venies ad patrei tuos] Nec videbis iſta omnia. ** Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1077" type="textblock" ulx="455" uly="1002">
        <line lrx="2498" lry="1077" ulx="455" uly="1002">verſ. I 5. Ad patres tuos] Ilius (Abrahami) pater cultui idololatrico ſervierat; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1285" type="textblock" ulx="457" uly="1072">
        <line lrx="2501" lry="1150" ulx="457" uly="1072">ipſe (Deus hic) ei indicat, quòd (Abrahamus) adillum venturus ſit, (hinc Scriptura)</line>
        <line lrx="2499" lry="1213" ulx="458" uly="1137">te docet, quòd Tarachus poœnitentiam egerit. 58. Eod. verſ. 1 5. Sepelieris in ſene-</line>
        <line lrx="2507" lry="1285" ulx="459" uly="1208">tute bona] Indicat ei (Deus,) quèd lHmaél pœnitentiam ſit acturus eo (Abrahamo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1349" type="textblock" ulx="463" uly="1274">
        <line lrx="2503" lry="1349" ulx="463" uly="1274">adhuc vivo &amp; quòd Eianus durante ipſius (Abrahami) vita ad malam indolem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1392" type="textblock" ulx="2452" uly="1344">
        <line lrx="2509" lry="1392" ulx="2452" uly="1344">ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1672" type="textblock" ulx="515" uly="1449">
        <line lrx="1490" lry="1500" ulx="516" uly="1449">Hebraicas efficit ducentos ac decem annos, in</line>
        <line lrx="1492" lry="1566" ulx="517" uly="1512">MSto Erff. 2z. poſt additur: 2ν6 Hae e</line>
        <line lrx="1466" lry="1620" ulx="515" uly="1562">Panz i. e. illuc, prout dixit Jjacob filiis ſuis, vid.</line>
        <line lrx="1493" lry="1672" ulx="517" uly="1618">infrà Geneſ. c. 42. v. z. ibique not. n. 6. it, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1777" type="textblock" ulx="517" uly="1669">
        <line lrx="1461" lry="1726" ulx="517" uly="1669">ad iExod. c. 12. v. 40. Sign. * confer. hic &amp;</line>
        <line lrx="1467" lry="1777" ulx="517" uly="1723">tract. Talm. Berachot, fol. 9. b. it. Sota, fol. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1871" type="textblock" ulx="522" uly="1836">
        <line lrx="543" lry="1871" ulx="522" uly="1836">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2142" type="textblock" ulx="525" uly="2084">
        <line lrx="1454" lry="2142" ulx="525" uly="2084">affligent illum (vopulimm Iraëliticum) quadrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2197" type="textblock" ulx="522" uly="2135">
        <line lrx="1506" lry="2197" ulx="522" uly="2135">gentis annis (prout ſtatim h. verſ. 13. ſequitur,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2247" type="textblock" ulx="521" uly="2188">
        <line lrx="1475" lry="2247" ulx="521" uly="2188">cur? quoniam Abrahbamus) dixerat ei (ſcil. Deo.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2302" type="textblock" ulx="523" uly="2241">
        <line lrx="1475" lry="2302" ulx="523" uly="2241">quanam in fe cognoſcam (uti ſupra verſ. 8. h. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2354" type="textblock" ulx="524" uly="2296">
        <line lrx="1475" lry="2354" ulx="524" uly="2296">cap. habetur) reipondit ei (Abrahamo Deus:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2457" type="textblock" ulx="526" uly="2348">
        <line lrx="1506" lry="2404" ulx="526" uly="2348">ſciendo ſcies (cuti h. verf. 13. habetur,) quam</line>
        <line lrx="1508" lry="2457" ulx="526" uly="2406">ob cauſam, per Gematriam, quoniam mutavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2781" type="textblock" ulx="481" uly="2453">
        <line lrx="1479" lry="2511" ulx="528" uly="2453">filios ejus quadtingentis (annis,) haud feio, quid</line>
        <line lrx="1315" lry="2568" ulx="526" uly="2512">poſteriora iſis ſibi velint. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2622" ulx="481" uly="2560">52. Vide Geneſ. c. 20. v. 2. confer. nor. in nd</line>
        <line lrx="825" lry="2660" ulx="526" uly="2620">O h. loc.</line>
        <line lrx="1210" lry="2728" ulx="484" uly="2666">53. Sicuti Geneſ. c. 26. v. J. he be ur.</line>
        <line lrx="1014" lry="2781" ulx="486" uly="2728">54. Vide Genel. c. 47. V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2837" type="textblock" ulx="485" uly="2768">
        <line lrx="1507" lry="2837" ulx="485" uly="2768">5§S. Quoniam, uti R. David. Kimchi ad Joſ. c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2878" type="textblock" ulx="534" uly="2822">
        <line lrx="1485" lry="2878" ulx="534" uly="2822">v. 11. ſeribit, Mhad da 72 i. e. omnis (par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2938" type="textblock" ulx="496" uly="2879">
        <line lrx="1524" lry="2938" ulx="496" uly="2879">ticula:) ba, auget rem ideò, ex mente autoris]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1833" type="textblock" ulx="521" uly="1776">
        <line lrx="1499" lry="1833" ulx="521" uly="1776">b. &amp; Sanhedrin, fol. 39. a. &amp; Edajot, fol. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2089" type="textblock" ulx="469" uly="1879">
        <line lrx="1501" lry="1936" ulx="469" uly="1879">* Hebr. —%  in MSto Erff. 2. hic addita ſunt</line>
        <line lrx="1473" lry="1992" ulx="519" uly="1933">zſta:  e e ween e ee e ee</line>
        <line lrx="1504" lry="2037" ulx="531" uly="1976">NDNa in e e e ee n e nee</line>
        <line lrx="1473" lry="2089" ulx="527" uly="2031">ND yaNe n me e, i. e. &amp; ſervient &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2571" type="textblock" ulx="1488" uly="1445">
        <line lrx="2500" lry="1497" ulx="1552" uly="1445">noſtri, non ſolum £ gyptii; ſed &amp; aliæ gen-</line>
        <line lrx="2506" lry="1552" ulx="1552" uly="1495">tes, quæ Ifraélitas gravi ſervitutis jugò preſſe-</line>
        <line lrx="2507" lry="1598" ulx="1553" uly="1551">runt, à Deo judicabumtur, confer. not. in mo*</line>
        <line lrx="1866" lry="1643" ulx="1554" uly="1604">b h. loc.</line>
        <line lrx="2499" lry="1711" ulx="1488" uly="1654">56. His enim Deus punivit Ægyptios, qui Iſraeli-</line>
        <line lrx="2508" lry="1757" ulx="1557" uly="1709">tas dura ſervitute afflixerant, antè verba iſta,</line>
        <line lrx="2508" lry="1814" ulx="1558" uly="1760"> Wya i. e, dieem plagis, in MSto Erff. z.</line>
        <line lrx="2512" lry="1865" ulx="1560" uly="1807">hæc præmiſſa ſunt: ve 99  en</line>
        <line lrx="2505" lry="1918" ulx="1561" uly="1865">a rhn i. e., cur (hic) dicitur ε quoniam ro-</line>
        <line lrx="2511" lry="1973" ulx="1563" uly="1916">bur eorum (IIra-litarum) debilitatum fuit in</line>
        <line lrx="2511" lry="2024" ulx="1564" uly="1972">Dan, confer. quæ ad cap. præced. 14. v. 14. n.</line>
        <line lrx="2512" lry="2076" ulx="1570" uly="2024">52. notata ſunt, &amp; poſi vocem H i. e. plagis,</line>
        <line lrx="2518" lry="2131" ulx="1566" uly="2070">in eod. MSto Erff. z. additum eſt: 7X o.</line>
        <line lrx="2408" lry="2181" ulx="1566" uly="2129">i. e. tanquam judex &amp; redemptor.</line>
        <line lrx="2518" lry="2250" ulx="1519" uly="2192">57. Prout Exod. c. 12. v. 36. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2021" lry="2289" ulx="1563" uly="2248">in par H h. loc.-</line>
        <line lrx="2517" lry="2359" ulx="1503" uly="2307">XX LOci iſtius explicationem vide in notis od</line>
        <line lrx="2516" lry="2417" ulx="1568" uly="2360"> h. loc. omiſſa autem ſunt iſta: nec videbis</line>
        <line lrx="2516" lry="2470" ulx="1506" uly="2414">ilia omnia, in utroque MSto Erff. confer. hic</line>
        <line lrx="2519" lry="2522" ulx="1501" uly="2466">tractat. Talm. Berachot, fol. 64. a. &amp; Moëd ka-</line>
        <line lrx="1865" lry="2571" ulx="1489" uly="2517">ton, fol. 29. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2864" type="textblock" ulx="1505" uly="2588">
        <line lrx="2515" lry="2648" ulx="1505" uly="2588">5S9. Et antè mortem ſuam cultum idololatricum</line>
        <line lrx="2514" lry="2696" ulx="1569" uly="2644">deſeruerit, videtur tamen contrarium inaui ſu-</line>
        <line lrx="2521" lry="2755" ulx="1597" uly="2696">1à in notis Raſchi ad Geneſ. c. 11. v. 32. con-</line>
        <line lrx="2512" lry="2813" ulx="1567" uly="2750">fer. &amp; Joh. Lighrfoot in Act. Apoſtol. c. 7. v. 4.</line>
        <line lrx="2271" lry="2864" ulx="1570" uly="2805">p; 62. &amp; not. in a r h. lor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="289" type="textblock" ulx="2592" uly="272">
        <line lrx="2604" lry="289" ulx="2592" uly="272">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="354" type="textblock" ulx="2668" uly="262">
        <line lrx="2808" lry="354" ulx="2668" uly="262">A. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1600" type="textblock" ulx="2658" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="437" ulx="2666" uly="373">ſibekerun⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="514" ulx="2665" uly="448">lo atque en</line>
        <line lrx="2809" lry="590" ulx="2658" uly="514">N. heneruin</line>
        <line lrx="2811" lry="642" ulx="2659" uly="586">bigemm⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="709" ulx="2661" uly="645">Canain la</line>
        <line lrx="2801" lry="789" ulx="2660" uly="711">ſcriptmnel</line>
        <line lrx="2808" lry="853" ulx="2666" uly="778">ſackunek,</line>
        <line lrx="2811" lry="916" ulx="2669" uly="858">Tatienez tel</line>
        <line lrx="2810" lry="986" ulx="2671" uly="929">lius tütunn</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2671" uly="991">ontlis .</line>
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2673" uly="1063">naa dauctu</line>
        <line lrx="2809" lry="1189" ulx="2674" uly="1134">diarenim</line>
        <line lrx="2807" lry="1325" ulx="2672" uly="1267">Gunelt, d</line>
        <line lrx="2811" lry="1397" ulx="2671" uly="1342">ſiehunt wirun</line>
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2674" uly="1408">6t Lod.</line>
        <line lrx="2808" lry="1548" ulx="2671" uly="1478">(enocidit</line>
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2674" uly="1552">dield. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1673" type="textblock" ulx="2669" uly="1620">
        <line lrx="2801" lry="1673" ulx="2669" uly="1620">idololarica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2980" type="textblock" ulx="2647" uly="1766">
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2665" uly="1766">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2670" uly="1791">59. Cllket hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2698" uly="1845">Ne91 &amp; Tla</line>
        <line lrx="2798" lry="1939" ulx="2703" uly="1903">116.7.16.</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2663" uly="1951">S0, Aibitin</line>
        <line lrx="2808" lry="2058" ulx="2696" uly="2008">quens piæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2694" uly="2074">ciiik quam</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2696" uly="2127">ret, holtur</line>
        <line lrx="2804" lry="2210" ulx="2695" uly="2167">fer. Ctel c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2695" uly="2219">faclunele</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2693" uly="2275">ſui, klni, n</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2691" uly="2329">aſpican i</line>
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2692" uly="2383">ciamem, id⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2494" ulx="2691" uly="2437">gicit: helie</line>
        <line lrx="2804" lry="2545" ulx="2689" uly="2487">Genel oln,</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2655" uly="2542">61. Delecn ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2689" uly="2598">bini iſtnünn</line>
        <line lrx="2792" lry="2692" ulx="2685" uly="2648">loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2652" uly="2706">62. Hientiſtn⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="2816" ulx="2647" uly="2757">XtX Atqui,</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="2677" uly="2822">beneratiogt</line>
        <line lrx="2811" lry="2924" ulx="2675" uly="2876">nlam ſacobe</line>
        <line lrx="2811" lry="2980" ulx="2676" uly="2933">er leputatus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="340" type="textblock" ulx="37" uly="272">
        <line lrx="158" lry="340" ulx="37" uly="272">CA N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="169" lry="449" ulx="46" uly="380">ſteperiter</line>
        <line lrx="169" lry="523" ulx="0" uly="444">dr.)  gere</line>
        <line lrx="170" lry="591" ulx="3" uly="518">nam leitum</line>
        <line lrx="171" lry="659" ulx="1" uly="585">milan ar.</line>
        <line lrx="173" lry="727" ulx="1" uly="665">Ar. Jue &amp;</line>
        <line lrx="175" lry="794" ulx="0" uly="725"> tedegetunt,</line>
        <line lrx="176" lry="868" ulx="0" uly="802">1 Cun ſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="232" lry="938" ulx="0" uly="867">Werunt Eoy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="179" lry="996" ulx="0" uly="931">nia. F Bod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="237" lry="1067" ulx="0" uly="997">Ertierat; ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="184" lry="1147" ulx="0" uly="1071">ine deiptun)</line>
        <line lrx="184" lry="1212" ulx="0" uly="1141">pelieru i ſmmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="190" lry="1279" ulx="0" uly="1212"> (Abrahamo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="189" lry="1337" ulx="0" uly="1280">mindolem non</line>
        <line lrx="191" lry="1405" ulx="165" uly="1358">ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="193" lry="1446" ulx="0" uly="1427">—.—</line>
        <line lrx="190" lry="1510" ulx="0" uly="1453">ſed &amp; alie gen⸗</line>
        <line lrx="194" lry="1563" ulx="0" uly="1507">itutis iugo peſſe⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1603" ulx="0" uly="1561">Onker, not, in nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="193" lry="1723" ulx="0" uly="1668">ptior, gullliatli⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1772" ulx="3" uly="1724">„ Ante perba illa,</line>
        <line lrx="199" lry="1829" ulx="0" uly="1777">s in MNo Elt,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="251" lry="1882" ulx="0" uly="1824">d n</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="200" lry="1939" ulx="0" uly="1886">ur iz quonim t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="247" lry="1988" ulx="10" uly="1938">Gebilitzum faitin</line>
        <line lrx="205" lry="2041" ulx="0" uly="1994">eed. 14. V. 14. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2097" type="textblock" ulx="4" uly="2043">
        <line lrx="203" lry="2097" ulx="4" uly="2043">m Doni e. Plagi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2153" type="textblock" ulx="2" uly="2093">
        <line lrx="251" lry="2153" ulx="2" uly="2093">tum et: Wn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="67" lry="2209" ulx="0" uly="2167">hptor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="212" lry="2266" ulx="0" uly="2215">tabetur, Conkfer, nof,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2384" type="textblock" ulx="9" uly="2342">
        <line lrx="251" lry="2384" ulx="9" uly="2342">vide in notis voN</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="212" lry="2439" ulx="0" uly="2392">Untilla: decvidebis</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2558" type="textblock" ulx="1" uly="2442">
        <line lrx="278" lry="2494" ulx="1" uly="2442">8to Erff. conker, hic</line>
        <line lrx="258" lry="2558" ulx="1" uly="2500">164. 2,8 Moid N</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="264" lry="2679" ulx="2" uly="2627">Eltum idoloaticum</line>
        <line lrx="288" lry="2733" ulx="2" uly="2682">cobtrarium inoui ſ(l.</line>
        <line lrx="219" lry="2789" ulx="0" uly="2747">el. c. 11. .. 31. col⸗</line>
        <line lrx="258" lry="2913" ulx="0" uly="2851"> h lo:,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="383" type="textblock" ulx="314" uly="296">
        <line lrx="2354" lry="383" ulx="314" uly="296">CAbP. XV. GENESEOS. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="477" type="textblock" ulx="292" uly="407">
        <line lrx="2355" lry="477" ulx="292" uly="407">ſit deflexurus, ?9, quocircà mortuus eſt (Abrahamus) quinquenniò antè tempus ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="615" type="textblock" ulx="305" uly="475">
        <line lrx="2355" lry="547" ulx="314" uly="475">%a. atque eo ipſo die, (quo mortuus eſt Abrahamus,) rebellavit 1. Eſauus. Verſ. 16.</line>
        <line lrx="2352" lry="615" ulx="305" uly="544">BEe generatione quarta] Poſtquàm (poſteri Abrahami) migrabunt in Eägyptum, erunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="683" type="textblock" ulx="303" uly="614">
        <line lrx="2350" lry="683" ulx="303" uly="614">ibidem tribus generationibus; ſed quartâà revertentur ad terram iſtam, nam in terra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2184" type="textblock" ulx="314" uly="677">
        <line lrx="2352" lry="750" ulx="317" uly="677">Canaan loquebatur (Deus) cum illo (Abrahamo) atque fœdus iſtud pangebat, ſicuti</line>
        <line lrx="2351" lry="820" ulx="314" uly="749">ſcriptum eſt: ut darem tibi terram iſtam, ad poſſidendum illam, 62. atque ita etiam</line>
        <line lrx="2352" lry="885" ulx="317" uly="818">factum eſt, jacobus (enim) migravit in Egyptum, abi (itaque) &amp; numera illius gene-</line>
        <line lrx="2355" lry="956" ulx="320" uly="884">rationes, (reperies) jehudam, Perezium &amp; Chazronem; Caleb autem, Chazronis fi-</line>
        <line lrx="2354" lry="1022" ulx="320" uly="952">lius, fuit unus ex illis, qui terram (Canaan) ingreſſi ſunt. ** Eod. v. 16. Quia nondum</line>
        <line lrx="2355" lry="1091" ulx="319" uly="1019">gompleta eſt iniquitas Emoræi (Nempe:) ut expellatur &amp; terra ſua uſq; ad illad tempus,</line>
        <line lrx="2354" lry="1156" ulx="324" uly="1087">nam Sanctus ille Benedictus non punit populum, † donec menſura ejus compleatur,</line>
        <line lrx="2363" lry="1223" ulx="325" uly="1157">dicitur enim: in menſura, cùm dimiſerit illa, diſceptabis cum ea. 63. Verſ. 17. Et fabétum</line>
        <line lrx="2357" lry="1297" ulx="330" uly="1224">eſt, dum Sol occidit] (Iſtud: ) hic ſumitur) veluti (in illo loco:) *) i. e. &amp; fa-</line>
        <line lrx="2358" lry="1357" ulx="325" uly="1292">Ctum efſt, dum illi ſaccos ſuos evacuabant, 64. item: α &amp; accidit, dum illi ſepe-</line>
        <line lrx="2355" lry="1427" ulx="325" uly="1361">liebant virum, 65. ac ſi diceret (Scriptura) —☚  * n1 i. e. &amp; facta eſt res iſta.</line>
        <line lrx="2361" lry="1501" ulx="330" uly="1426">66 Eod. verſ. 17. Sol occidit] (Verbum  hic ſignificat:) Hρρ i. e. occubuit.</line>
        <line lrx="2360" lry="1569" ulx="328" uly="1485">(ſeu occidit.) Eod. verſ. 17. Er caligo fuit] (Dictio y ſigniſicat:) tenebras</line>
        <line lrx="2363" lry="1634" ulx="335" uly="1566">diei. 67. Eod. verſ. 17. Etecce clibanus fumans &amp; .] Indicat ei (Deus,) quòd regna</line>
        <line lrx="2364" lry="1698" ulx="331" uly="1632">idololatrica 68, ſint caſura. Eod. verſ. 17. Occiderat] Accentus iſtius (verbi N)</line>
        <line lrx="2364" lry="1765" ulx="1574" uly="1702">Q⁊ 2 eſt</line>
        <line lrx="2365" lry="1887" ulx="1419" uly="1801">Ssn  h. loc. it. tract. Talm. Edajot. fol,</line>
        <line lrx="2365" lry="1961" ulx="1417" uly="1863">ebr. RV MSt. Erff. 2. pro eo habet : zn</line>
        <line lrx="2367" lry="2010" ulx="1419" uly="1958">8aA i. e., ab homine (ſcil. non ſumit vindi-</line>
        <line lrx="2360" lry="2058" ulx="1418" uly="2007">ctam ſeu pœnam.)</line>
        <line lrx="2371" lry="2131" ulx="1372" uly="2076">63. Vide Eſai. c. 27. v. §. ubi variæ ſunt interpre-</line>
        <line lrx="2369" lry="2184" ulx="1421" uly="2129">tum verſiones, quas huc tranſcribere ſuperſedeo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2849" type="textblock" ulx="340" uly="2170">
        <line lrx="2367" lry="2239" ulx="390" uly="2170">fer. Geneſ. c. 5. v. 22. n. 5. idque eum in nem conter. D. Wagenſeil. Nizzach. p. 25 5. it. infrà</line>
        <line lrx="1937" lry="2286" ulx="393" uly="2228">factum eſſe dicunt, ne Abrahamus pronepotis Genel. c. 19. v. 20. n. 40.</line>
        <line lrx="2156" lry="2341" ulx="392" uly="2280">ſui, Eſaui, malam indolem ac corruptos mores 64. Sicuti Geneſ. c. 42, v. 3 5. habetur.</line>
        <line lrx="1964" lry="2394" ulx="389" uly="2330">aſpiceret &amp; idcircò in ſenectute ſua animò exeru- &amp;5. Vide 2. Reg. c. 13. V. 2 1.</line>
        <line lrx="2369" lry="2449" ulx="394" uly="2385">ciaretur, idque ajunt hic innui in Scriptura, quæ &amp;6. Nam ſub iſio:  ſubintelligenda ſunt ver-</line>
        <line lrx="2368" lry="2502" ulx="387" uly="2432">dicit: ſepelieris in ſenectute bona, confer, infra baiſta;  n, vide Gur Arjeh fol. 2 4. col. 4.</line>
        <line lrx="2239" lry="2579" ulx="393" uly="2496">Genel. c. 17. Vv. 14. n. 32. b⸗ circà fin. &amp; not. in pa ine h. locd.</line>
        <line lrx="2375" lry="2650" ulx="344" uly="2539">61. Vefeci gr gelleni indolebem, unde R- h. 67. Vel: obtenebratus fuit dies, dies in tenebras</line>
        <line lrx="2371" lry="2719" ulx="398" uly="2613">. inzi Pro ent, vide in 5 . verſus eſt, ita juxtà Hepræum . ubi py qvn</line>
        <line lrx="2376" lry="2776" ulx="347" uly="2674">62. Sicuti ſuprà verſu 7. h. cap. habetur. haberur⸗ cali Migeo E eſt negirur rnes R</line>
        <line lrx="2417" lry="2817" ulx="340" uly="2746">XXX Atqui, ſi jacobum connumeres, reperietur c caluß us 1pto die.</line>
        <line lrx="2376" lry="2849" ulx="1376" uly="2788">6 8. Hebr Ny i. e. &amp; reiay, cultus idolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2958" type="textblock" ulx="398" uly="2808">
        <line lrx="1843" lry="2875" ulx="399" uly="2808">generatio quinta; ſed reſpondent Rabbini, quo- .</line>
        <line lrx="2377" lry="2922" ulx="398" uly="2847">niam Jacobus fuit ſenex, ideò ille minn avra i. rum, ſic in codice Hebræo, quo uſus ſum; ſed</line>
        <line lrx="2381" lry="2958" ulx="2252" uly="2917">pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2983" type="textblock" ulx="403" uly="2913">
        <line lrx="1337" lry="2983" ulx="403" uly="2913">e. reputatus fuit tanquam mortuus, vide not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2176" type="textblock" ulx="337" uly="1805">
        <line lrx="1342" lry="1860" ulx="340" uly="1805">59. Confer. hic Raſchi not. ad Genel. c. 2 5. v. 30.</line>
        <line lrx="1344" lry="1911" ulx="387" uly="1853">n. 9 . &amp; Pſalm. 109. V. 14. n. 16. it. ad Pſalm.</line>
        <line lrx="618" lry="1955" ulx="397" uly="1916">116. v. 16.</line>
        <line lrx="1331" lry="2023" ulx="337" uly="1958">S. Juſſu Divino vel Deo ſie dirigente fatum quin-</line>
        <line lrx="1332" lry="2074" ulx="352" uly="2013">dquenniò prævertit Abrahamus &amp; annis quinque</line>
        <line lrx="1330" lry="2125" ulx="384" uly="2065">citins, quàm ultimus ille dies decretorius inſta-</line>
        <line lrx="1322" lry="2176" ulx="390" uly="2118">ret, mortuus eſt, ſic opinantur Rabbini, con-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="386" type="textblock" ulx="479" uly="335">
        <line lrx="583" lry="386" ulx="479" uly="335">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="382" type="textblock" ulx="1314" uly="302">
        <line lrx="1633" lry="382" ulx="1314" uly="302">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="342" type="textblock" ulx="2265" uly="292">
        <line lrx="2506" lry="342" ulx="2265" uly="292">CAP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="486" type="textblock" ulx="480" uly="394">
        <line lrx="2516" lry="486" ulx="480" uly="394">eſt ſuprà, 69. ideò illud exponitur, quòd jam anteà occiderit (Sol,) nam ſi accentus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="894" type="textblock" ulx="473" uly="464">
        <line lrx="2510" lry="555" ulx="473" uly="464">jus eſſet infrà 70. in Aleph, exponendum eſſet: dum ille (Sol) occidebat; verùm non</line>
        <line lrx="2508" lry="624" ulx="474" uly="531">poterit (hoc loco) ita dici, nam ecce jam anteà ſcriptum eſt: &amp; Sol occumbebat; 71.</line>
        <line lrx="2511" lry="680" ulx="474" uly="599">tranſitus autem clibani fumantis poſteà accidit, hinc deprehenditur, quòd (Sol) jam</line>
        <line lrx="2509" lry="755" ulx="474" uly="666">anteà occiderit atque hæc eſt differentia, (nempe:) in omni dictione, quæ eſt generis</line>
        <line lrx="2507" lry="824" ulx="473" uly="735">fœminini quæque duabus conſtat/2. literis,“ quando accentus eſt ſupràâ, 73. ſignificat</line>
        <line lrx="2507" lry="894" ulx="475" uly="803">præteritum (tempus,) veluti iſtud (verbum N&amp; hic accipitur,) &amp; veluti (habetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="958" type="textblock" ulx="471" uly="885">
        <line lrx="1582" lry="958" ulx="471" uly="885">illo loco:) &amp; Rachel e&amp; i. e. venit, 74. item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="949" type="textblock" ulx="1622" uly="871">
        <line lrx="2508" lry="949" ulx="1622" uly="871">Dpi. e. ſurrexit faſciculus meus, 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1158" type="textblock" ulx="471" uly="937">
        <line lrx="2507" lry="1014" ulx="473" uly="937">item: ecce ν i. e. reverſa eſt fratria tua; 76. aſt quando accentus eſt infrà, 77. fi-</line>
        <line lrx="2508" lry="1098" ulx="471" uly="1007">gnificat præſens (tempus, videlicèt) rem, quæ jam fit &amp; vadit, 78. veluti chabetur in</line>
        <line lrx="2515" lry="1158" ulx="472" uly="1075">illo loco:) HN&amp; i. e. veniebat cum ovibus, 79. eſpere ille (Sol) H&amp; i. e. ccidit *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1229" type="textblock" ulx="452" uly="1160">
        <line lrx="1453" lry="1229" ulx="452" uly="1160">&amp; manè ipſe Ha i, e. &amp; revertitur. 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1205" type="textblock" ulx="1519" uly="1144">
        <line lrx="2511" lry="1205" ulx="1519" uly="1144">Verſ. 18. Semini tuo dedi] Dictum San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1294" type="textblock" ulx="472" uly="1211">
        <line lrx="2511" lry="1294" ulx="472" uly="1211">cti illius Benedicti perinde eſt, ac factum. 81. Eod. verſ. 18. FHlumen magnum] Quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1360" type="textblock" ulx="471" uly="1276">
        <line lrx="2567" lry="1360" ulx="471" uly="1276">niam * iſtud (flumen) vicinum eſt terræ Iſraéliticæ, (ideò Scriptura)  vocat il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1434" type="textblock" ulx="433" uly="1347">
        <line lrx="2513" lry="1434" ulx="433" uly="1347">lud magnum, quamvis iſtud ultimo loco ſit poſitum inter quatuor flumina, quæ ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1462" type="textblock" ulx="2384" uly="1415">
        <line lrx="2510" lry="1462" ulx="2384" uly="1415">Eden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2924" type="textblock" ulx="465" uly="1527">
        <line lrx="1473" lry="1589" ulx="530" uly="1527">pro his in Bibliis Buxtorf. legitur: ani. e,</line>
        <line lrx="1475" lry="1641" ulx="526" uly="1578">In gehennam, ſenſus eſt: quòd regna idolola-</line>
        <line lrx="1101" lry="1690" ulx="528" uly="1637">trica caſura ſint in gehennam.</line>
        <line lrx="1474" lry="1749" ulx="474" uly="1682">69. Vel: accentum habet deſuper, fuprà ab ulti⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1796" ulx="529" uly="1736">ma i. e. in penultima, vox iſta Grammatieis di-</line>
        <line lrx="1474" lry="1845" ulx="527" uly="1781">citur yyn Milhel, ei opponitur yn Milrah,</line>
        <line lrx="1489" lry="1903" ulx="527" uly="1844">quæ accentum habet in ultima. vide Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1475" lry="1945" ulx="528" uly="1898">Talm. fol. 16 12. confer. &amp; infra Genel. c. 18.</line>
        <line lrx="1291" lry="2004" ulx="529" uly="1954">V. 20. n. 94. &amp; Geneſ. c. 29. V. 6. n. 4.</line>
        <line lrx="1478" lry="2063" ulx="474" uly="1998">70. Id eſt: in ultima, quæ vox dicitur Milrab, uti</line>
        <line lrx="1478" lry="2110" ulx="526" uly="2053">num. antec. 69. notatum, confer. infra Geneſ.</line>
        <line lrx="1349" lry="2166" ulx="531" uly="2113">dict. c. 1 8. v. 20. n. 82.</line>
        <line lrx="1473" lry="2220" ulx="476" uly="2157">71. Vel: inclinabat, ad occaſum vergebat, vid.</line>
        <line lrx="1470" lry="2270" ulx="526" uly="2208">vetſ. I2. h. cap. poſt: &amp;a' in utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1474" lry="2314" ulx="522" uly="2260">habetur: — ay nnde e dienen deern i. e. &amp;</line>
        <line lrx="1474" lry="2378" ulx="522" uly="2315">ſopor cecidit ſuprà Abrahamum (ſuprà verſ. 12.</line>
        <line lrx="1080" lry="2429" ulx="527" uly="2377">h. cap.) tranſitus autem &amp;c.</line>
        <line lrx="1474" lry="2485" ulx="469" uly="2421">72. Vel: compoſita eſt, cujus fundamentum ò</line>
        <line lrx="1477" lry="2529" ulx="524" uly="2478">radix duæ ſunt literæ, ita Juxtà Hebræum.</line>
        <line lrx="1473" lry="2577" ulx="471" uly="2526">X In notis Raſehianis editionis ar r hic iſta</line>
        <line lrx="1464" lry="2643" ulx="524" uly="2580">reperiuntur addita, nempe: 20, Dp, Ra M i.</line>
        <line lrx="1262" lry="2691" ulx="529" uly="2638">e. veluti (ſunt verba iſta) ,  .</line>
        <line lrx="1468" lry="2766" ulx="473" uly="2698">73. Id eſt: quando accentus eſt in penultima, con-</line>
        <line lrx="989" lry="2816" ulx="515" uly="2759">fer. ſuprà n. 69. h. verſ.</line>
        <line lrx="1041" lry="2873" ulx="466" uly="2814">74. Vide Geneſ. c. 29. v. 6.</line>
        <line lrx="1228" lry="2924" ulx="465" uly="2863">75. Sicuti Genelſ. c. 37. v. 7. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2978" type="textblock" ulx="460" uly="2914">
        <line lrx="1513" lry="2978" ulx="460" uly="2914">76. Vide Ruth. cap. 1. V. 15. confer. &amp; infrà Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2906" type="textblock" ulx="1508" uly="1519">
        <line lrx="2268" lry="1571" ulx="1565" uly="1519">neſ. e. 1 9. v. 20. ibique not. n. 86.</line>
        <line lrx="2506" lry="1626" ulx="1515" uly="1567">77. Id eſt: quando accentus eſt in ultima, vide</line>
        <line lrx="2029" lry="1676" ulx="1564" uly="1623">ſuprà num. 70. h. verſ.</line>
        <line lrx="2511" lry="1728" ulx="1514" uly="1674">78. Vel: continuatur, quæ res non eſt præterita</line>
        <line lrx="2512" lry="1781" ulx="1566" uly="1720">nec futura, ſic verto: Hebr. 1, puto igitur</line>
        <line lrx="2520" lry="1836" ulx="1564" uly="1774">hic præteritum imperfectum intelligi, confer in-</line>
        <line lrx="2514" lry="1886" ulx="1562" uly="1835">ftà Geneſ. c. 1 9. v. 20. n. 83. &amp; Deuter. c. 27.</line>
        <line lrx="2333" lry="1934" ulx="1563" uly="1903">V. I n. I.</line>
        <line lrx="2459" lry="1991" ulx="1515" uly="1935">79. Sicuti Geneſ. c. 29. v. 9. habetur. B</line>
        <line lrx="2508" lry="2043" ulx="1511" uly="1985">*X Hebr. Nn Ne anya, editio Baſileenſis pro eo</line>
        <line lrx="2516" lry="2099" ulx="1566" uly="2044">habet: —nèn  Dn i. e. filia inſurgit contrà</line>
        <line lrx="2514" lry="2150" ulx="1564" uly="2098">matrem ſuam, Mich. c. 7. verſ. 6. ſed abeſt u-</line>
        <line lrx="2170" lry="2208" ulx="1564" uly="2153">trumque ab utroque Msto Erff.</line>
        <line lrx="2511" lry="2259" ulx="1515" uly="2205">80. Sive: oritur, alibi dicitur: aα, vid: &amp; 2. Sa-</line>
        <line lrx="2220" lry="2309" ulx="1564" uly="2259">muel e. 23. V. 4. .</line>
        <line lrx="2514" lry="2361" ulx="1516" uly="2309">81. Præteritum a, i. e, dedi, hic politum eſt</line>
        <line lrx="2523" lry="2420" ulx="1568" uly="2363">pro futuro: 1N&amp; i. e. dabo, ob rationem ab au-</line>
        <line lrx="2517" lry="2463" ulx="1565" uly="2415">tore noſtro adductam, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2514" lry="2522" ulx="1569" uly="2468">24. col. 4. fin. &amp; Bereſchit rabba, ſicuti in ov</line>
        <line lrx="2516" lry="2578" ulx="1564" uly="2520">n ad marginem allegatur, in MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2512" lry="2630" ulx="1563" uly="2568">hic ita legitur: v dN i.ν Er i. e. di-</line>
        <line lrx="2424" lry="2682" ulx="1562" uly="2624">ctum meum (inquit Deus) eſt factum.</line>
        <line lrx="2514" lry="2734" ulx="1508" uly="2677">XXX Hebr.  97, in Berolinenſi editione huic</line>
        <line lrx="2516" lry="2790" ulx="1558" uly="2734">præmittitur M SN Ii. e. iſte eſt Euphrates; in</line>
        <line lrx="2521" lry="2838" ulx="1560" uly="2788">MSto Erff. 2, habetut: 2  i. e fluvius Eu-</line>
        <line lrx="2293" lry="2906" ulx="1555" uly="2841">phrates. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="316" type="textblock" ulx="2703" uly="249">
        <line lrx="2796" lry="316" ulx="2703" uly="249">WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="907" type="textblock" ulx="2636" uly="342">
        <line lrx="2811" lry="429" ulx="2645" uly="342">Uaegel</line>
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2644" uly="421">ulgreelt,l</line>
        <line lrx="2778" lry="566" ulx="2636" uly="500">bebunt. 4</line>
        <line lrx="2810" lry="637" ulx="2644" uly="564">is,) biblent⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="703" ulx="2643" uly="627">Fenzi . he⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="763" ulx="2654" uly="706">ore futito,</line>
        <line lrx="2811" lry="836" ulx="2638" uly="776">Gientia eorunn</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2637" uly="844">hæc Catur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1442" type="textblock" ulx="2635" uly="1164">
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2720" uly="1164">erl. 14</line>
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2719" uly="1228">laconl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2719" uly="1304">in iſtin</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2635" uly="1378">boruila] Do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2197" type="textblock" ulx="2618" uly="1519">
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2631" uly="1519">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2633" uly="1546">82. Mie lupta 6</line>
        <line lrx="2801" lry="1660" ulx="2631" uly="1602">83. Hd: ubet</line>
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2662" uly="1659">celentie, gua⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2662" uly="1712">Vetſatoren cun</line>
        <line lrx="2803" lry="1809" ulx="2660" uly="1762">Lex. Tin. fol.</line>
        <line lrx="2808" lry="1871" ulx="2623" uly="1816">34, Colls bius.</line>
        <line lrx="2811" lry="1928" ulx="2656" uly="1866">atque ſin Drul</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2618" uly="1977">4 Hebr. hic</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2652" uly="2035">plari Hiheo,</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2650" uly="2100">WN eur:</line>
        <line lrx="2758" lry="2197" ulx="2651" uly="2156">dem lelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2313" type="textblock" ulx="2608" uly="2202">
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2608" uly="2202">72 Hebt h d</line>
        <line lrx="2811" lry="2313" ulx="2609" uly="2260">led in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2359" type="textblock" ulx="2645" uly="2306">
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="2645" uly="2306">3t Möumr.ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2413" type="textblock" ulx="2606" uly="2367">
        <line lrx="2806" lry="2413" ulx="2606" uly="2367"> d n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2482" type="textblock" ulx="2650" uly="2421">
        <line lrx="2810" lry="2482" ulx="2650" uly="2421">Keniſi ſiptun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2533" type="textblock" ulx="2602" uly="2478">
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2602" uly="2478">Qum tumn (i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2965" type="textblock" ulx="2613" uly="2535">
        <line lrx="2809" lry="2594" ulx="2613" uly="2535">45, De quhuhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2641" uly="2586">fer. Gur Anehſch</line>
        <line lrx="2805" lry="2693" ulx="2638" uly="2649">princ. ac Naldhi</line>
        <line lrx="2808" lry="2746" ulx="2640" uly="2698">14  Deuter t,</line>
        <line lrx="2811" lry="2797" ulx="2633" uly="2745">ſot. Her. Chon</line>
        <line lrx="2811" lry="2852" ulx="2635" uly="2812">4. P. 592. edl</line>
        <line lrx="2811" lry="2907" ulx="2634" uly="2860">WMie, Kadl</line>
        <line lrx="2803" lry="2965" ulx="2632" uly="2909">We nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="265" lry="372" ulx="0" uly="270">CNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="170" lry="459" ulx="6" uly="385">Ractentitt</line>
        <line lrx="170" lry="530" ulx="0" uly="468"> Verümnon</line>
        <line lrx="170" lry="611" ulx="0" uly="529">undebat; ,,,</line>
        <line lrx="174" lry="749" ulx="0" uly="673">r el genetit</line>
        <line lrx="175" lry="809" ulx="0" uly="743">173.lgniſtat</line>
        <line lrx="177" lry="872" ulx="0" uly="807">i (habetut in</line>
        <line lrx="222" lry="946" ulx="0" uly="875">Ulus mes 7.</line>
        <line lrx="225" lry="1014" ulx="0" uly="943"> inſtz, 7. d.</line>
        <line lrx="183" lry="1094" ulx="0" uly="1018">i habetar in</line>
        <line lrx="187" lry="1143" ulx="0" uly="1092">i e, Occidit 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="601" type="textblock" ulx="256" uly="527">
        <line lrx="1175" lry="601" ulx="256" uly="527">bebunt. 34. Verſ. 1I 9. Kenaos] Sunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="229" lry="1216" ulx="0" uly="1157">Didum San.</line>
        <line lrx="191" lry="1279" ulx="3" uly="1239">maonum Quo-</line>
        <line lrx="178" lry="1315" ulx="36" uly="1232">Mnan</line>
        <line lrx="226" lry="1357" ulx="0" uly="1297">Dtura) vocatil-</line>
        <line lrx="230" lry="1433" ulx="0" uly="1361">lumina, ne A</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="199" lry="1531" ulx="0" uly="1512">——</line>
        <line lrx="74" lry="1583" ulx="7" uly="1541">n. 96.</line>
        <line lrx="197" lry="1645" ulx="0" uly="1591">eſt in ulim, ſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="203" lry="1755" ulx="0" uly="1702">es non elt pleterita</line>
        <line lrx="204" lry="1815" ulx="0" uly="1746">INn, u igtnr</line>
        <line lrx="209" lry="1865" ulx="7" uly="1810">intelligi, tontetin⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1916" ulx="3" uly="1869">1. 8&amp; Deiter, ,27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="183" lry="2016" ulx="0" uly="1971">hibetur.</line>
        <line lrx="210" lry="2075" ulx="0" uly="2023">io Baſleenſisplo eo</line>
        <line lrx="214" lry="2132" ulx="0" uly="2075">,Plin inſurgit connil</line>
        <line lrx="214" lry="2177" ulx="0" uly="2130">,Verl 6. led addeſu⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2290" ulx="0" uly="2239">t: m, vid &amp;n e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="220" lry="2400" ulx="0" uly="2342">Wi, hie polnum eſt</line>
        <line lrx="227" lry="2457" ulx="0" uly="2399"> ob tationemn mhau⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2504" ulx="0" uly="2449">Ooler, Gut Areehtol.</line>
        <line lrx="225" lry="2561" ulx="0" uly="2508">ttabba, ſicutiin</line>
        <line lrx="225" lry="2630" ulx="0" uly="2555">tur, in Mrolif.</line>
        <line lrx="225" lry="2665" ulx="0" uly="2610">Rie ci⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2734" ulx="0" uly="2678">el kaun,</line>
        <line lrx="230" lry="2780" ulx="0" uly="2727">ligenſt editione uulte</line>
        <line lrx="232" lry="2839" ulx="0" uly="2779">ine el Eophrattzj in</line>
        <line lrx="236" lry="2891" ulx="0" uly="2829">15 Wie kuſiut bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="383" type="textblock" ulx="274" uly="308">
        <line lrx="575" lry="383" ulx="274" uly="308">CAP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="340" type="textblock" ulx="1120" uly="252">
        <line lrx="1496" lry="340" ulx="1120" uly="252">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="339" type="textblock" ulx="2211" uly="289">
        <line lrx="2306" lry="339" ulx="2211" uly="289">12 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="480" type="textblock" ulx="270" uly="373">
        <line lrx="2316" lry="480" ulx="270" uly="373">Eden egreſſa ſunt, dicitur enim: &amp; quartus fluvius eſt Euphrates, 82. proverbium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="547" type="textblock" ulx="270" uly="455">
        <line lrx="1266" lry="547" ulx="270" uly="455">vulgare eſt: ſervwus regis eſt rex, 83. item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="946" type="textblock" ulx="276" uly="588">
        <line lrx="1304" lry="681" ulx="278" uly="588">tis,) niſi ſeptem gentes; *tres autem (iſtæ</line>
        <line lrx="1155" lry="746" ulx="279" uly="671">Kenæi, * Keniſæi &amp; Kadmonæi 85.</line>
        <line lrx="776" lry="823" ulx="276" uly="743">pore futuro, nam di</line>
        <line lrx="723" lry="882" ulx="283" uly="817">dientia eorum. 86.</line>
        <line lrx="1046" lry="946" ulx="283" uly="877">hæc vocatur terra Rephaim. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1095" type="textblock" ulx="1052" uly="982">
        <line lrx="1250" lry="1095" ulx="1052" uly="982">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1339" type="textblock" ulx="464" uly="1273">
        <line lrx="931" lry="1339" ulx="464" uly="1273">la conſpexerat, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1480" type="textblock" ulx="289" uly="1399">
        <line lrx="1303" lry="1480" ulx="289" uly="1399">bor ex illa] Docet (hic Scriptura) de eo, c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1401" type="textblock" ulx="466" uly="1324">
        <line lrx="1649" lry="1401" ulx="466" uly="1324">in iſtius domo, quam domina in alterius ædibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="519" type="textblock" ulx="1308" uly="446">
        <line lrx="2319" lry="519" ulx="1308" uly="446">adhære præfecto &amp; reverentiam tibi exhi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="590" type="textblock" ulx="1200" uly="513">
        <line lrx="2316" lry="590" ulx="1200" uly="513">hic decem populi, nec (Deus) dedit eis (Israeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="658" type="textblock" ulx="1316" uly="580">
        <line lrx="2314" lry="658" ulx="1316" uly="580">‚nempe:) Edom, Moab &amp; Ammon, ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="868" type="textblock" ulx="782" uly="651">
        <line lrx="2314" lry="728" ulx="1173" uly="651">atque iſti erunt (Israêlitis) in poſſeſſionem tem-</line>
        <line lrx="2314" lry="797" ulx="782" uly="719">citur: &amp; in Moab extenſio manus eorum &amp; filii Ammon obe-</line>
        <line lrx="2313" lry="868" ulx="791" uly="788">Verſ. 10. Et Rephaim] i. e. Terram Ogi, de illa enim dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1091" type="textblock" ulx="1355" uly="997">
        <line lrx="1531" lry="1091" ulx="1355" uly="997">XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1318" type="textblock" ulx="422" uly="1167">
        <line lrx="2321" lry="1270" ulx="422" uly="1167">yerſ. 1 Aucilla Zeyptia] Hæc Pharaonis fuit filia, 1. quando (enim is) miracu-</line>
        <line lrx="2327" lry="1318" ulx="951" uly="1247">facta erant Saræ, dixit: ſatius eſt, ut filia mea ſit ancilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1467" type="textblock" ulx="1507" uly="1318">
        <line lrx="2328" lry="1394" ulx="1546" uly="1318">ibus. † Verfſ. 2. Fortaſſis ædifica-</line>
        <line lrx="2329" lry="1467" ulx="1507" uly="1386">ſunt liberi, quòd ille non ædifica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1529" type="textblock" ulx="1496" uly="1467">
        <line lrx="2328" lry="1529" ulx="1496" uly="1467">— 3 tus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1444" type="textblock" ulx="1308" uly="1394">
        <line lrx="1487" lry="1444" ulx="1308" uly="1394">ui nulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2005" type="textblock" ulx="296" uly="1562">
        <line lrx="1292" lry="1635" ulx="296" uly="1562">82. Vide ſupra Geneſ. c. 2. V. 14  ibique not. Sign.“</line>
        <line lrx="1301" lry="1691" ulx="296" uly="1622">83. Id eſt: habet aliquid majoris dignitatis &amp; ex-</line>
        <line lrx="1294" lry="1739" ulx="343" uly="1677">cellentiæ, quàm ſervus vulgaris, propter con-</line>
        <line lrx="1293" lry="1788" ulx="347" uly="1725">verſationem cum rege &amp; juxtà regem, Vide Buxt.</line>
        <line lrx="783" lry="1841" ulx="348" uly="1790">Lex. Talm. fol. 1564⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1902" ulx="297" uly="1831">94. Conker. Ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2373.</line>
        <line lrx="813" lry="1957" ulx="349" uly="1894">atque Joh. Druſii Adag.</line>
        <line lrx="573" lry="2005" ulx="351" uly="1969">V. 7. n. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2972" type="textblock" ulx="284" uly="2046">
        <line lrx="1301" lry="2120" ulx="310" uly="2046">plari Hebræo, quo uſus ſum, in edititione v</line>
        <line lrx="1296" lry="2170" ulx="350" uly="2113">—e habetur: diey i. e. idololatras, res eo-</line>
        <line lrx="1099" lry="2223" ulx="356" uly="2178">dem redit.</line>
        <line lrx="1290" lry="2276" ulx="284" uly="2212">„x Hebr. o r hæc &amp; ſequentia usque ad</line>
        <line lrx="1300" lry="2331" ulx="313" uly="2267">2 H i. e. &amp; (in) Moab, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1303" lry="2378" ulx="354" uly="2326">3 t MStum 2. ſic habet  1 n een nen</line>
        <line lrx="1304" lry="2439" ulx="358" uly="2373">n ee nnen ien  ie e. Edom autem eſt:</line>
        <line lrx="1305" lry="2496" ulx="365" uly="2426">Keni, ſic ſeriptum eſt: ſi inter fiellas poneres ni-</line>
        <line lrx="1208" lry="2546" ulx="361" uly="2485">dum tumm, (vid. Obad. c. I. V. 4.)</line>
        <line lrx="1299" lry="2606" ulx="307" uly="2534">95. De quibus hig in textu ſaero ſermo eſt, con-</line>
        <line lrx="1304" lry="2652" ulx="358" uly="2588">fer. Gur Arjeh fol. 24. col. 4. fin. &amp; fol. 2 5 col. 1.</line>
        <line lrx="1305" lry="2715" ulx="304" uly="2652">princ. ac Raſchi not. ad Deuteron. C. 2. V. F. n.</line>
        <line lrx="1305" lry="2762" ulx="364" uly="2694">14 S&amp; Deuter. c. 1 8. v. 2. M. 11, vide etiam Light.</line>
        <line lrx="1308" lry="2816" ulx="295" uly="2745">foot. Dec. Chorograph. Mareo præmiſſ. c. 10. 9.</line>
        <line lrx="1306" lry="2871" ulx="323" uly="2791">4. p. 5924 edit. Eipfienſ. in MSto Erff. 2. poſt</line>
        <line lrx="1307" lry="2918" ulx="361" uly="2856">WMA“ i. e. Kadmonæi; hæc ſunt addita: Py</line>
        <line lrx="1308" lry="2972" ulx="360" uly="2912"> ayre  e ee enn ee an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1943" type="textblock" ulx="826" uly="1889">
        <line lrx="1328" lry="1943" ulx="826" uly="1889">Hebr. it. Deuteron. c. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2053" type="textblock" ulx="288" uly="1988">
        <line lrx="1296" lry="2053" ulx="288" uly="1988">X Hebr. =h, ſic in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in exem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2903" type="textblock" ulx="1337" uly="1549">
        <line lrx="2334" lry="1609" ulx="1380" uly="1549">reya νh en een nene ee end de</line>
        <line lrx="2329" lry="1666" ulx="1380" uly="1605">Swa n e den She i. e. Ammon &amp;</line>
        <line lrx="2333" lry="1721" ulx="1382" uly="1662">Moab, qui invidià commoti fuerunt ergà popu-</line>
        <line lrx="2335" lry="1776" ulx="1381" uly="1719">los, quoniam ſcriptum eſt: non abominaberis</line>
        <line lrx="2333" lry="1833" ulx="1382" uly="1771">Edomæos (Deuter. c. 23. v. 8. (ſcriptum quoq;</line>
        <line lrx="2331" lry="1877" ulx="1384" uly="1821">eſt:) non veniet Ammonita &amp; Moabita in cœ-</line>
        <line lrx="2334" lry="1933" ulx="1370" uly="1879">tum (Domini, Deutet. c. 2 3. v. 4.) &amp; occurre-</line>
        <line lrx="2337" lry="1979" ulx="1342" uly="1931">runt Iſraëlitis conſiliò Bileami non obtulerunt</line>
        <line lrx="2075" lry="2040" ulx="1385" uly="1991">eis panem &amp; aquam</line>
        <line lrx="2333" lry="2094" ulx="1337" uly="2038">96. Vel &amp; in Moabitas immittent manum ſu-=</line>
        <line lrx="2338" lry="2148" ulx="1385" uly="2089">am &amp; Ammonitæ obedient eis, uti Eſai. c. 11.</line>
        <line lrx="2335" lry="2199" ulx="1350" uly="2145">v. I14. habetur, ubi vide Raſchi not. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2334" lry="2247" ulx="1390" uly="2194">Pſalm. 109. v. 10. item Bereſchit Rabba. h. loc.</line>
        <line lrx="2336" lry="2312" ulx="1390" uly="2253">ac Deut. c. I. v. 7. ibique not. n. 47. &amp; Sign.</line>
        <line lrx="2336" lry="2364" ulx="1344" uly="2304">97. Vide Deut. c. 3. v. 13. ibique Raſchi not. n. 21.</line>
        <line lrx="2135" lry="2408" ulx="1395" uly="2359">confer. &amp; not. in e . h. loc.</line>
        <line lrx="2336" lry="2464" ulx="1349" uly="2407">I. Hebr- a in MSt. Erff. 2. huic præmiſſa ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2338" lry="2518" ulx="1392" uly="2458">r Ne e, e, e, ri i. e. quæ fuit</line>
        <line lrx="2336" lry="2570" ulx="1393" uly="2517">aneilla Saræ, illaque extitit (filia Pharaonis.)</line>
        <line lrx="2339" lry="2624" ulx="1395" uly="2570">confer. Raſchi not. ad Cantic. cap. 6. v. 8. ut &amp;</line>
        <line lrx="1916" lry="2669" ulx="1397" uly="2623">not. in b'no  h. loc.</line>
        <line lrx="2338" lry="2737" ulx="1347" uly="2675">† Hebr.  na, in MSto Erff. 2. hie addita ſunt</line>
        <line lrx="2338" lry="2792" ulx="1366" uly="2724">iſta  d y  D j. e. ejusque nomen</line>
        <line lrx="2346" lry="2850" ulx="1394" uly="2786">fuit  Hagar, propter Hv i-e. peregrinitatem</line>
        <line lrx="2269" lry="2903" ulx="1388" uly="2840">(quia peregrina fuit.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="402" type="textblock" ulx="1330" uly="301">
        <line lrx="2512" lry="402" ulx="1330" uly="301">GENESEOS. CAbP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="698" type="textblock" ulx="488" uly="418">
        <line lrx="2513" lry="491" ulx="491" uly="418">tas; ſed deſtructus ſit; 2. Eod. verſ. 2. Eaificabor ex, illa] In juſtiria, * dum æmu-</line>
        <line lrx="2512" lry="564" ulx="493" uly="489">lam meam in domum meam recipiam. Eod. verſ. 2. Voci Sarai] i. e. Spiritui ſan-</line>
        <line lrx="2511" lry="635" ulx="488" uly="559">to, qui in illa erat. * Verſ. 3. ct accepit Sarai] Accepit 3. eam (ejuscemodi) ver-</line>
        <line lrx="2512" lry="698" ulx="492" uly="624">bis: felicem te! quæ meraiſti, ut adhæreas corpori tàm ſancto, quale eſt iſtud (Abra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="767" type="textblock" ulx="492" uly="688">
        <line lrx="2533" lry="767" ulx="492" uly="688">hami.) Eod. verſ. 3. Peſt fnem decem annorum] Hoc eſt tempus præfixum uxoOri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1239" type="textblock" ulx="489" uly="759">
        <line lrx="2510" lry="844" ulx="491" uly="759">quæ decem annis morata  liberos non parit marito, (tuncis) aliam debet uxorem du-</line>
        <line lrx="2513" lry="901" ulx="493" uly="827">cere. 4. Eod. verſ. 3. Poſtquam habitaverat Abtam] Narrat (hic Scriptura,) quòd ha-</line>
        <line lrx="2511" lry="967" ulx="492" uly="895">bitatio extrà terram (Cananæam) non ſit ei (Abrahamo) de numero, 5. non enim ei</line>
        <line lrx="2515" lry="1047" ulx="493" uly="962">(Abrahamo) dictum eſt: &amp; faciam te in gentem magnam, 6. donec ipſe venit in ter=</line>
        <line lrx="2512" lry="1105" ulx="495" uly="1024">ram Ifraéliticam. Verſ. 4. Et venit ad Hagar eaque gravida Jabla eſt] Primé concubi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1172" ulx="494" uly="1098">tu. * Eod. verſ. 4. Contemptui fait illius domina in oculis ejus] Dixit (Hagar.) Sarai i-</line>
        <line lrx="2514" lry="1239" ulx="489" uly="1162">ſta * non ſic intus eſt, prout ſe foris oſtendit: præ ſe fert ipſa, ac ſi eſſet juſta; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1450" type="textblock" ulx="488" uly="1231">
        <line lrx="2512" lry="1324" ulx="491" uly="1231">(reverà) non eſi juſta, non enim meruit, ut omnibus hiſce annis conciperet; aſt ego</line>
        <line lrx="2514" lry="1389" ulx="488" uly="1298">primo concubitu gravida ſum facta. r Verſ. 5. Iniuria, mihi facta, (incumbit) tibij</line>
        <line lrx="2514" lry="1450" ulx="496" uly="1364">1. e. Injuria, mihi † illata, in te recidit, ego pornam ſuſtineo (inſons, nam,) dum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1514" type="textblock" ulx="497" uly="1433">
        <line lrx="2512" lry="1514" ulx="497" uly="1433">Sanctum illum Benedictum preces fudiſti (hunc in modum) ecquid mihi dabis, ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1553" type="textblock" ulx="2401" uly="1500">
        <line lrx="2514" lry="1553" ulx="2401" uly="1500">ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2164" type="textblock" ulx="495" uly="1623">
        <line lrx="1484" lry="1689" ulx="498" uly="1623">z. Dicunt Rabbini: hin an rpan ie</line>
        <line lrx="1483" lry="1748" ulx="549" uly="1685">i. e. quisquis filium ſapientiæ ſtudioſum relin-</line>
        <line lrx="1481" lry="1808" ulx="544" uly="1732">quit, is pro non mor tuo habetur, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="1487" lry="1856" ulx="549" uly="1791">jeh tol. 24. col. I. princ. vid. &amp; infrà Genel. c. 18.</line>
        <line lrx="1437" lry="1910" ulx="552" uly="1844">V. 19. n 81. 8g Genel. c. 30. v. I. n. 3. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1961" ulx="495" uly="1893">* Vel;: propter Juſtitiam ſeu meritum, confer. in-</line>
        <line lrx="1487" lry="2008" ulx="551" uly="1953">frà Geneſ. c, 30. v. 3. num. 7. &amp; not. in α</line>
        <line lrx="1462" lry="2054" ulx="556" uly="2012">na h. loc.</line>
        <line lrx="1486" lry="2110" ulx="498" uly="2051">*X Vide &amp; hic not. in man ne, ubi Bereſchit</line>
        <line lrx="1475" lry="2164" ulx="556" uly="2109">Rabba ad marginem allegatut. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2273" type="textblock" ulx="503" uly="2158">
        <line lrx="1517" lry="2225" ulx="503" uly="2158">3. Allexit, atttaxit, confer. ſuprà Geneſ. g. 2. V. I 5. f†</line>
        <line lrx="1525" lry="2273" ulx="553" uly="2215">ibique not. n. 74. &amp; n. 75, it. Levit. c. 8, V. 2,n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2597" type="textblock" ulx="495" uly="2263">
        <line lrx="1485" lry="2323" ulx="552" uly="2263">ac Num. c. g. v. 6. n. 27. it. Numer. c. I I. Vv. 1 6.</line>
        <line lrx="1486" lry="2377" ulx="553" uly="2316">n. 6 8̊, vide &amp; not. in  pam ν h. loc. ac Be-</line>
        <line lrx="1482" lry="2428" ulx="554" uly="2368">reſchit rabba, uti ibidem ad marginem allegstur.</line>
        <line lrx="1485" lry="2482" ulx="495" uly="2421">xXX Hebr. ν7, in MSto Erff. 2, pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1484" lry="2534" ulx="556" uly="2478">MrNX WNW  j. e. inter maritum &amp; uxorem ejus.</line>
        <line lrx="1481" lry="2597" ulx="497" uly="2529">† Hebr. ne., MSt. Erff. 1. addit; WMy i. e, cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2038" type="textblock" ulx="1523" uly="1619">
        <line lrx="2395" lry="1670" ulx="1572" uly="1619">otiari &amp;c. vid. infr. Geneſ. 2 5. V. 26. n. 7 9.</line>
        <line lrx="2512" lry="1731" ulx="1524" uly="1670">5. Nempe annorum, ſenſus eſt: anni, quibus A⸗=</line>
        <line lrx="2510" lry="1772" ulx="1570" uly="1725">brahamus extrà terram Cananæam habitaverat,</line>
        <line lrx="2512" lry="1828" ulx="1568" uly="1777">non connumerantur hic annis illis decem, qui-</line>
        <line lrx="2512" lry="1880" ulx="1570" uly="1827">bus ille in terra Cananæa degerat, de quibus hic</line>
        <line lrx="2515" lry="1932" ulx="1570" uly="1880">ſermo eſt, vide Gur Arjeh dict. fol. 2 5. eol. 1. fin.</line>
        <line lrx="2434" lry="1988" ulx="1525" uly="1933">6. Sicuti ſuprà Geneſ. c. I2. v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2513" lry="2038" ulx="1523" uly="1983">* Nam ba % nya i, e. factum eſt ei(Hagari)mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2679" type="textblock" ulx="1517" uly="2091">
        <line lrx="2514" lry="2148" ulx="1573" uly="2091">primo concubitu juxta Rabbinorum ſententiam</line>
        <line lrx="2514" lry="2197" ulx="1572" uly="2143">vide not. in pom eneh. log. ubi &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="2173" lry="2248" ulx="1573" uly="2199">rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2515" lry="2298" ulx="1520" uly="2244">xX Hebr. NI M“* in MStoErff. 2. his præmiſſa ſunt iſta</line>
        <line lrx="2518" lry="2364" ulx="1575" uly="2293">P ia en enen nen e mee e</line>
        <line lrx="2514" lry="2416" ulx="1573" uly="2359">* Râ&amp; &amp; non eſt iſta (Sarai) juſta, quoniam</line>
        <line lrx="2515" lry="2469" ulx="1574" uly="2410">non habita eſt digna, quæ ædificaretur (per ſo-</line>
        <line lrx="2516" lry="2520" ulx="1573" uly="2463">bolis procreationem) nec gravida facta eſt; alia</line>
        <line lrx="2520" lry="2577" ulx="1572" uly="2516">explicatio) dixit (Hagar:) Sara iſta (non ſic intus</line>
        <line lrx="2518" lry="2679" ulx="1517" uly="2620">*XX Conter. &amp; hic not, in an nou ubi Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2957" type="textblock" ulx="554" uly="2628">
        <line lrx="1490" lry="2689" ulx="563" uly="2628">Confer not. in am 'nv, ubi &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1490" lry="2743" ulx="575" uly="2683">evammot fol. 64, a. ad marginem allegatur „vi-</line>
        <line lrx="1496" lry="2848" ulx="554" uly="2786">&amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol, ?1336. ubi ita: ſi quis</line>
        <line lrx="1494" lry="2900" ulx="556" uly="2838">duxerit uxorem &amp; moratus fuerit cum ęea decem</line>
        <line lrx="1496" lry="2957" ulx="555" uly="2883">annos &amp; non pepererit, non eſt ei permiſſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2702" type="textblock" ulx="499" uly="2666">
        <line lrx="540" lry="2702" ulx="499" uly="2666">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="3004" type="textblock" ulx="531" uly="2986">
        <line lrx="552" lry="3004" ulx="531" uly="2986">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2896" type="textblock" ulx="1502" uly="2673">
        <line lrx="2281" lry="2729" ulx="1577" uly="2673">rabba etiam ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2518" lry="2808" ulx="1502" uly="2703">1 Hebr.  wy opf, in MSto Exff. 2. ita habetur</line>
        <line lrx="2520" lry="2843" ulx="1508" uly="2777">Ziy er de nen h pr i.e. injuriam Sanéts</line>
        <line lrx="2408" lry="2896" ulx="1576" uly="2840">illius Benedicti ibi iwponocin te devolvo.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2092" type="textblock" ulx="1571" uly="2036">
        <line lrx="2527" lry="2092" ulx="1571" uly="2036">raculum, quoniam fœmina non fit gravida</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="942" type="textblock" ulx="2681" uly="307">
        <line lrx="2809" lry="370" ulx="2681" uly="307">CAr. W</line>
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2690" uly="380">—</line>
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2682" uly="410">ſine liberl</line>
        <line lrx="2810" lry="551" ulx="2681" uly="475">ptecati de</line>
        <line lrx="2810" lry="599" ulx="2684" uly="548">cohibes,</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2683" uly="615">neam .</line>
        <line lrx="2809" lry="749" ulx="2685" uly="688">Setiptura,</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2685" uly="753">10, nam (5</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2682" uly="815">ſata etahn</line>
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2683" uly="890">Vida es; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1075" type="textblock" ulx="2579" uly="958">
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2579" uly="958">((cod gtar</line>
        <line lrx="2804" lry="1075" ulx="2608" uly="1023">utabacla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1318" type="textblock" ulx="2679" uly="1095">
        <line lrx="2777" lry="1157" ulx="2685" uly="1095">(Sarai.</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2682" uly="1165">nis? nore</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2679" uly="1302">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1419" type="textblock" ulx="2683" uly="1330">
        <line lrx="2811" lry="1380" ulx="2683" uly="1330">7. Vide cap</line>
        <line lrx="2772" lry="1419" ulx="2709" uly="1382">l loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1479" type="textblock" ulx="2644" uly="1433">
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2644" uly="1433">1, Hebr. D-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2967" type="textblock" ulx="2686" uly="1488">
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2710" uly="1488">Verbatun</line>
        <line lrx="2805" lry="1591" ulx="2710" uly="1552">4Oargnas</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2706" uly="1590">ſpernit a</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2707" uly="1644">m lol. 15</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2705" uly="1696">ſchit Rabl</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2708" uly="1750">citur ame</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2708" uly="1801">hie intent</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2686" uly="1855"> Hebr. on</line>
        <line lrx="2805" lry="1953" ulx="2710" uly="1909">in ſinum</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2704" uly="1967">Wod dwr</line>
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2710" uly="2016">habetur.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2709" uly="2072">Uxor keed</line>
        <line lrx="2778" lry="2184" ulx="2722" uly="2132">Hebr,</line>
        <line lrx="2720" lry="2248" ulx="2711" uly="2233">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2711" uly="2248">N N</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2713" uly="2303">Aricungte</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2714" uly="2368">Nur prin</line>
        <line lrx="2810" lry="2460" ulx="2716" uly="2409">gupeet</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2715" uly="2460">Plangend</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2713" uly="2518">eyplicati</line>
        <line lrx="2810" lry="2627" ulx="2686" uly="2564">N. Vempel</line>
        <line lrx="2809" lry="2672" ulx="2711" uly="2625">tur plend</line>
        <line lrx="2794" lry="2719" ulx="2710" uly="2677">ddurit.</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2686" uly="2743">10. Feinß</line>
        <line lrx="2811" lry="2848" ulx="2710" uly="2801">o uſus</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2707" uly="2854">n inh</line>
        <line lrx="2803" lry="2967" ulx="2707" uly="2901">ibicen i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="125" lry="391" ulx="0" uly="327">Al. XMI,</line>
        <line lrx="127" lry="487" ulx="0" uly="433">Humm emu-</line>
        <line lrx="127" lry="559" ulx="0" uly="499">jtitoi ſan⸗</line>
        <line lrx="128" lry="634" ulx="0" uly="572">nodli )yet⸗</line>
        <line lrx="129" lry="703" ulx="0" uly="640">10(Abra-</line>
        <line lrx="131" lry="768" ulx="0" uly="712">A uxori,</line>
        <line lrx="130" lry="831" ulx="2" uly="778">Voremdu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="181" lry="912" ulx="0" uly="825">anölhy</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="133" lry="966" ulx="0" uly="916">on enimei</line>
        <line lrx="135" lry="1034" ulx="0" uly="987">enit intet⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1074" ulx="6" uly="1052">SS</line>
        <line lrx="134" lry="1103" ulx="2" uly="1051">concubi⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1185" ulx="0" uly="1120">r.) atai ⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1255" ulx="0" uly="1186">foltaz ſel</line>
        <line lrx="138" lry="1322" ulx="0" uly="1257">et; all ego</line>
        <line lrx="139" lry="1387" ulx="0" uly="1323">mbit) itil</line>
        <line lrx="140" lry="1461" ulx="3" uly="1389">) dumad</line>
        <line lrx="140" lry="1526" ulx="0" uly="1464">dabis, ego</line>
        <line lrx="142" lry="1582" ulx="94" uly="1528">ſine</line>
        <line lrx="83" lry="1703" ulx="0" uly="1660">,n, 79.</line>
        <line lrx="143" lry="1759" ulx="0" uly="1702">i,guibus 4</line>
        <line lrx="143" lry="1818" ulx="0" uly="1759">babitzerat,</line>
        <line lrx="144" lry="1859" ulx="0" uly="1819">decem, qul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="146" lry="1924" ulx="0" uly="1858">de gvibus hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1972" type="textblock" ulx="19" uly="1912">
        <line lrx="147" lry="1972" ulx="19" uly="1912">1 eol. in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="138" lry="2030" ulx="0" uly="1980">petur;.</line>
        <line lrx="147" lry="2081" ulx="4" uly="2023">eilkagani)mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="156" lry="2131" ulx="0" uly="2073">n ſi graide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="150" lry="2183" ulx="0" uly="2128">in lententiann</line>
        <line lrx="149" lry="2234" ulx="0" uly="2180">bi SBerelchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="152" lry="2342" ulx="0" uly="2281">emiliu unt ila</line>
        <line lrx="151" lry="2406" ulx="0" uly="2342"> r</line>
        <line lrx="153" lry="2470" ulx="0" uly="2404">uſta, quonlaln</line>
        <line lrx="154" lry="2513" ulx="0" uly="2451">tetun ſerſ⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2565" ulx="0" uly="2503">ſacta s ai</line>
        <line lrx="158" lry="2628" ulx="21" uly="2560">(non ſic jntus</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="157" lry="2726" ulx="0" uly="2658">,ubi geeſhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="37" lry="2782" ulx="1" uly="2752">tul⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2838" ulx="0" uly="2769">4 1,ite habetut</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2907" type="textblock" ulx="2" uly="2834">
        <line lrx="161" lry="2907" ulx="2" uly="2834">ninim guli</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="401" type="textblock" ulx="260" uly="306">
        <line lrx="547" lry="401" ulx="260" uly="306">CAbP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="374" type="textblock" ulx="1135" uly="304">
        <line lrx="1476" lry="374" ulx="1135" uly="304">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="375" type="textblock" ulx="2174" uly="318">
        <line lrx="2271" lry="375" ulx="2174" uly="318">12 7V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="903" type="textblock" ulx="263" uly="414">
        <line lrx="2273" lry="498" ulx="263" uly="414">ſine liberis abeo, 7. tu non niſi pro te ſolo rogàſti; cum (tamen) pro utroque noſtrum</line>
        <line lrx="2272" lry="578" ulx="263" uly="481">precari debuiſſes, tunc ego tecùm unà viſitata fuiſſem, prætereà verba quoque tua à me</line>
        <line lrx="2274" lry="626" ulx="266" uly="544">cohibes, 8. dumtu contemptum mei audis ac taces. Eod. verſ. 5. Ego dedi ancillam</line>
        <line lrx="2276" lry="697" ulx="266" uly="614">meam &amp;c. inter me &amp; te*] Omnis (dictio)  (. e. inter te,) quæ (habetur) in S.</line>
        <line lrx="2279" lry="772" ulx="271" uly="681">Scriptura, eſtdefectiva9. hæc autem (quæ hic habetur,) eſt plena, lege (itaq; hic: P)</line>
        <line lrx="2276" lry="835" ulx="272" uly="752">10. nam (Sara) oculum malignum ti. conjeceratinimprægnationem Hagaris ac cau-</line>
        <line lrx="2279" lry="903" ulx="267" uly="819">ſata erat, ut illa abortum faceret, &amp; hoc eſt, quod dicit angelus Hagari: ecce tu gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="968" type="textblock" ulx="244" uly="879">
        <line lrx="2276" lry="968" ulx="244" uly="879">vida es; 12. ſed nonne illa jam antè gravida erat; ipſe autem (angelus) annunciat ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1043" type="textblock" ulx="273" uly="949">
        <line lrx="2275" lry="1043" ulx="273" uly="949">qud gravida ſit? (ita ſanè eſt;)ſed docet (Scriptura,) quòd prima conceptio t fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1093" type="textblock" ulx="270" uly="1042">
        <line lrx="592" lry="1093" ulx="270" uly="1042">rit abacta. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1092" type="textblock" ulx="656" uly="1016">
        <line lrx="2277" lry="1092" ulx="656" uly="1016">Verſ. 6. Et humiliavit Semi] Gravi † ſervitutis jugéô * eam preſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1177" type="textblock" ulx="278" uly="1085">
        <line lrx="2279" lry="1177" ulx="278" uly="1085">(Sarai.) Verſ. 8. Unde venis 32] (Iſtud: M &amp; ſignificat:) [2) i. e. unde ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1241" type="textblock" ulx="273" uly="1156">
        <line lrx="2278" lry="1241" ulx="273" uly="1156">nis? noverat (ſanè angelus;) ſed Cille ideò interrogavit, jut anſam * ei daret ſermo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1397" type="textblock" ulx="276" uly="1330">
        <line lrx="1300" lry="1397" ulx="276" uly="1330">7. Vide cap. antec. 1 5. v. 2. &amp; not. in mman n</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1439" type="textblock" ulx="329" uly="1397">
        <line lrx="645" lry="1439" ulx="329" uly="1397">h. Ioc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1545" type="textblock" ulx="282" uly="1435">
        <line lrx="1304" lry="1499" ulx="282" uly="1435">g. Hebr. PDr i. e. aufers, violenter ahbripis (à me</line>
        <line lrx="1294" lry="1545" ulx="324" uly="1492">verbatua,) ita, ut ne verbulo quidem duriori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1602" type="textblock" ulx="291" uly="1544">
        <line lrx="1268" lry="1602" ulx="291" uly="1544">coarguas vel inerepes Hagarem, quæ me ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1808" type="textblock" ulx="327" uly="1594">
        <line lrx="1300" lry="1655" ulx="327" uly="1594">ſpernit ac contemptui haber, confer. Roſch haſcha-</line>
        <line lrx="1270" lry="1696" ulx="330" uly="1647">na fol. 16., b. &amp; Baba Kamay fol. 93. a. it. Bere-</line>
        <line lrx="1270" lry="1753" ulx="327" uly="1697">ſchit Rabba &amp; nor. in  ar r'H. loc. reſpi.</line>
        <line lrx="1300" lry="1808" ulx="333" uly="1755">citur autem iſtò verbo Dr' ad vocem bprquæx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2023" type="textblock" ulx="284" uly="1809">
        <line lrx="930" lry="1857" ulx="334" uly="1809">hic in textu ſacro habetur.</line>
        <line lrx="1274" lry="1916" ulx="284" uly="1855">* Hebr. n) MSt. Erff. 2. pro eo habet: 0oa i-e.</line>
        <line lrx="1276" lry="1963" ulx="338" uly="1905">in ſinum tuum, &amp; poſkeà addit: W&amp; &amp; M</line>
        <line lrx="1277" lry="2023" ulx="325" uly="1961">rn OX TvN i. e. ſicuti (Deuter. c. 13.Vv. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2069" type="textblock" ulx="340" uly="2010">
        <line lrx="1307" lry="2069" ulx="340" uly="2010">habetur:)uxor ſinũͦs tui (ſtem Malach. c. 2. V. 14.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2242" type="textblock" ulx="287" uly="2073">
        <line lrx="933" lry="2114" ulx="339" uly="2073">uxor fœderis tui.</line>
        <line lrx="1282" lry="2192" ulx="287" uly="2126">X Hebr. †n) in MSto Erff-2. hic additur: oau</line>
        <line lrx="1296" lry="2242" ulx="337" uly="2179"> n r een Nin wene en n bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2512" type="textblock" ulx="342" uly="2239">
        <line lrx="1311" lry="2292" ulx="342" uly="2239"> DrDea een nee nde ene j. e nam</line>
        <line lrx="1280" lry="2357" ulx="344" uly="2297">quicunque tradit judicium ſocii ſui Deo, iſte pu</line>
        <line lrx="1311" lry="2404" ulx="343" uly="2350">niur primò &amp; ſic etiam factum ceſt (ſcriptum †</line>
        <line lrx="1282" lry="2461" ulx="346" uly="2402">quippe eſt Geneſ. c.2 3.v. 3.) &amp; venit Abraham ad</line>
        <line lrx="1286" lry="2512" ulx="346" uly="2453">plangendum Saram &amp; ad deftendum illam; alis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2621" type="textblock" ulx="297" uly="2508">
        <line lrx="927" lry="2564" ulx="348" uly="2508">explicatio (omnis dictio &amp;c.)</line>
        <line lrx="1270" lry="2621" ulx="297" uly="2556">9. Nempe hoc modo legitur: ma; hic verò legi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2667" type="textblock" ulx="350" uly="2611">
        <line lrx="1320" lry="2667" ulx="350" uly="2611">tur plenè: †a; rationem ejus autor noſter bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2712" type="textblock" ulx="349" uly="2670">
        <line lrx="542" lry="2712" ulx="349" uly="2670">adducit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2843" type="textblock" ulx="353" uly="2787">
        <line lrx="1319" lry="2843" ulx="353" uly="2787">quo uſus ſum, habetur, in etlitione t'an nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2899" type="textblock" ulx="352" uly="2835">
        <line lrx="1287" lry="2899" ulx="352" uly="2835">ut &amp; in Berolinenſi legitur hic: †a) &amp; additut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2783" type="textblock" ulx="549" uly="2731">
        <line lrx="1345" lry="2783" ulx="549" uly="2731">bliis Buxtorf. &amp; in exemplari Hebræo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2910" type="textblock" ulx="1293" uly="1320">
        <line lrx="2291" lry="1382" ulx="1344" uly="1320">cere; ergà fœminam, nempè, quòd Sara ver-</line>
        <line lrx="2292" lry="1430" ulx="1353" uly="1375">ba iſta direxerit, etiam ad fœminam, Hagarem, ſic</line>
        <line lrx="2298" lry="1486" ulx="1353" uly="1426">in notis Dom rie h. loc. exponitur, ubi et-</line>
        <line lrx="2124" lry="1539" ulx="1355" uly="1478">jam punctorum ratio adducitur.</line>
        <line lrx="2296" lry="1592" ulx="1293" uly="1531">1II. Invidum Hebr.  py, atque iſta oculi ma-</line>
        <line lrx="2298" lry="1646" ulx="1342" uly="1581">ligni injectione quaſi faſeinò abortum Hagaris</line>
        <line lrx="2294" lry="1696" ulx="1361" uly="1632">procuratum eſſe tradunt Hebræorum magiltri,</line>
        <line lrx="2314" lry="1751" ulx="1360" uly="1691">confer. D. Wagenlſeil. Sot. p. 760. &amp; 76 3. n. 14.</line>
        <line lrx="2299" lry="1801" ulx="1363" uly="1743">it. p. I139. &amp; ſeq. ubi plura de faſcinationis vi,</line>
        <line lrx="2013" lry="1855" ulx="1364" uly="1799">&amp; infrà Geneſ. c. 2 I. V. I4. n. 32.</line>
        <line lrx="2301" lry="1908" ulx="1320" uly="1851">12. Sicuti infra verſ. II. h. cap. habetur, nempe:</line>
        <line lrx="2305" lry="1960" ulx="1299" uly="1904">ſecunda vice gravida es, poſtquàm primum</line>
        <line lrx="2308" lry="2011" ulx="1302" uly="1953">abortum feciſti, ita ſentiunt Rabbini, vid. numz.</line>
        <line lrx="2185" lry="2063" ulx="1305" uly="2010">ſec. I3. h. verſ. „.</line>
        <line lrx="2310" lry="2126" ulx="1304" uly="2060">NX Hebr. r MSt. Erff. 2. pro eo habet: a'</line>
        <line lrx="2317" lry="2182" ulx="1303" uly="2114">i. e. uteri geſtatio, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2313" lry="2225" ulx="1305" uly="2163">13. Vel: abortum fecerit (ſcil. Hagar) nempe:</line>
        <line lrx="2302" lry="2274" ulx="1307" uly="2221">per oculum malignum Saræ, de quo num. antec.</line>
        <line lrx="2308" lry="2329" ulx="1379" uly="2273">I1. h. verſ. 5§. Hagar itaque ſecunda vice conce-</line>
        <line lrx="2308" lry="2382" ulx="1367" uly="2324">perat poſt primum abortum, vide num. præced.</line>
        <line lrx="2310" lry="2438" ulx="1380" uly="2371">12. in MS Erff. 2. Poſt ver ba iſla: quod prima</line>
        <line lrx="2311" lry="2484" ulx="1375" uly="2428">conceptio fuerit abacta „ ſic additur: a</line>
        <line lrx="2218" lry="2542" ulx="1312" uly="2480">Mayr i. e. atque iterum gravida facta eſt.</line>
        <line lrx="2314" lry="2600" ulx="1314" uly="2531">† V erbis iſtis : gravi ſervitutis jugò eam preſſit, in</line>
        <line lrx="2317" lry="2655" ulx="1317" uly="2584">Ast. Erff. 2. præmiſſa ſunt iſta: un a</line>
        <line lrx="2318" lry="2704" ulx="1379" uly="2646">N i. e. afflixit carnem ejus, alia explicatio: (gra-</line>
        <line lrx="2282" lry="2745" ulx="1380" uly="2689">vi lervit. &amp;c.)</line>
        <line lrx="2320" lry="2807" ulx="1315" uly="2749">* Conſfer Bereſchit Rahbba h. loc. prout in ow</line>
        <line lrx="2049" lry="2861" ulx="1363" uly="2806">bn hic ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2325" lry="2910" ulx="1313" uly="2852">XX Hebr. Hr i. e. januam, KKinm, MSt. Erff. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2969" type="textblock" ulx="364" uly="2895">
        <line lrx="2315" lry="2969" ulx="364" uly="2895">bidem in parentheſi: Napa i 7i, e. vult di-E pro eo habet:  pru i. e apertionem oris.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2531" lry="393" type="textblock" ulx="2268" uly="310">
        <line lrx="2531" lry="393" ulx="2268" uly="310">CAb. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="406" type="textblock" ulx="1365" uly="313">
        <line lrx="1783" lry="406" ulx="1365" uly="313">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="649" type="textblock" ulx="513" uly="424">
        <line lrx="2536" lry="504" ulx="515" uly="424">cinandi cum illa; 14. &amp; 61 &amp; ſignificat: ubinam eſt locus, de quo tu dicis, te ve-</line>
        <line lrx="2537" lry="578" ulx="518" uly="495">nire? Verſ. 9. Et dixit ei angelus &amp;c.] Ad unumquodque dictum miſſus ei (Haga-</line>
        <line lrx="2535" lry="649" ulx="513" uly="560">ri) erat angelus alius, 15. quocircâ in omni νR:e. dicto (ſive ſermone) expreſſè</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="406" type="textblock" ulx="518" uly="354">
        <line lrx="612" lry="406" ulx="518" uly="354">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="707" type="textblock" ulx="1078" uly="631">
        <line lrx="2537" lry="707" ulx="1078" uly="631">Verſ. I1. Eece tuprægnans eri,] Quando revertéris, gravida</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="772" type="textblock" ulx="513" uly="652">
        <line lrx="1011" lry="717" ulx="513" uly="652">dicitur: angelus. 16.</line>
        <line lrx="2533" lry="772" ulx="1607" uly="698">ecce tu prægnans eris. 17. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1707" type="textblock" ulx="506" uly="712">
        <line lrx="1569" lry="784" ulx="508" uly="712">eris, ſicuti (ſcriptum eſt) de uxore Manoach:</line>
        <line lrx="1884" lry="853" ulx="513" uly="771">1II. Et paries filium] (Iſtud: QAponitur hic) veluti:</line>
        <line lrx="2532" lry="911" ulx="514" uly="833">ſimile: A  i. e. habitans in Libanon, nidificans in cedris. 18. Eod. verſ. II.</line>
        <line lrx="2530" lry="988" ulx="514" uly="904">Ert voca nomen ejus] Eſt (hic) imperativus, ſicuti dicit (Scriptura) quoad maſculum:</line>
        <line lrx="2536" lry="1054" ulx="519" uly="971">19. &amp; voca nomen ejus lſaac. 20. Verſ. 12. Ferus homo] i. e. Amans deſerta, ad</line>
        <line lrx="2538" lry="1121" ulx="513" uly="1042">venandum beſtias, ſicuti ſcriptum eſt: &amp; habitavit in deſerto † &amp; fuit ſagittarius. 21.</line>
        <line lrx="2537" lry="1189" ulx="509" uly="1108">Eod. verſ. 12. Manus ejus contrà omnes] Latrones.* Eod. verſ. 12. Et manus omni-</line>
        <line lrx="2536" lry="1265" ulx="512" uly="1175">um contrà illum] i. e. Omnes eum odio habent ipſumque laceſſunt. Eod. verſ. 12.</line>
        <line lrx="2534" lry="1334" ulx="512" uly="1241">El àregione omnium fratrum ſuorum habitabit] Quia ſemen ejus erit magnum. ** Verſ.</line>
        <line lrx="2533" lry="1403" ulx="517" uly="1312">13. Tu es Deus viſionis] (Dictio'&amp;α) habet punctum Chateph Kametz, quia eſt no-</line>
        <line lrx="2538" lry="1469" ulx="510" uly="1384">men rei (ſubſtantivum, ac ſi diceret:) Deus ν1, e. viſionis, qui vidit contume-</line>
        <line lrx="2535" lry="1536" ulx="506" uly="1448">liam eorum, qui ignominià affecti ſunt. ** Eod. verſ. 13. Quia dixit, num etiavi bic</line>
        <line lrx="2538" lry="1612" ulx="507" uly="1517">&amp;c.] (Particula hic) ſignificat admirationem, 22, an putaviſſem, quòd etiam</line>
        <line lrx="2537" lry="1672" ulx="506" uly="1584">hic in deſerto viderem angelum Dei, poſtquàm vidi illos (angelos) in domo Abraha-</line>
        <line lrx="2539" lry="1707" ulx="2458" uly="1668">mi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1733" type="textblock" ulx="2446" uly="1725">
        <line lrx="2545" lry="1733" ulx="2446" uly="1725">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1889" type="textblock" ulx="515" uly="1775">
        <line lrx="1502" lry="1837" ulx="515" uly="1775">14. Confer. quæ ſuprà Geneſ. c. 3. v. 9. n. 3 0.</line>
        <line lrx="1499" lry="1889" ulx="564" uly="1823">n. 33. notata ſunt, it. Baba kama, fol. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3033" type="textblock" ulx="483" uly="1932">
        <line lrx="1502" lry="2000" ulx="515" uly="1932">15. Vide infrà Geneſ. c. 18. v. 2. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1129" lry="2041" ulx="569" uly="2006">10.</line>
        <line lrx="1508" lry="2097" ulx="513" uly="2035">16. Hoc enim verſu 9. legitur: &amp; dixit ei angelus,</line>
        <line lrx="1499" lry="2154" ulx="564" uly="2089">&amp; verſu ſequenti 10. &amp; dixit ei angelus, idem di-</line>
        <line lrx="1503" lry="2203" ulx="564" uly="2144">citur verſu 11. &amp; dixit ei angelus, confer. quæ</line>
        <line lrx="1317" lry="2257" ulx="566" uly="2203">infrà verſ. 1I 3. h. cap. notata ſunt n. 24.</line>
        <line lrx="1504" lry="2322" ulx="483" uly="2251">17. Vel: concipies, Sicuti Jud. c. 1 3. v. 5. habetur, ver-</line>
        <line lrx="1502" lry="2368" ulx="568" uly="2304">bumitaque rS, quod hic habetur, eſt tempo-</line>
        <line lrx="1505" lry="2420" ulx="565" uly="2356">ris futuri juxtà hanc Commentatoris noſtti expo-</line>
        <line lrx="1363" lry="2472" ulx="558" uly="2411">ſitionem, vide not. in =nm Mταν h. loc</line>
        <line lrx="1507" lry="2533" ulx="519" uly="2464">18. Vide Jerem. c. 22. V. 23. confer. not. in v</line>
        <line lrx="1391" lry="2573" ulx="573" uly="2517">yr h. loc. ubi ratio punctorum affertur.</line>
        <line lrx="1510" lry="2645" ulx="517" uly="2567">19. Vel: de maſculo, ſenſus eſt: verbum nd,</line>
        <line lrx="1508" lry="2697" ulx="572" uly="2622">quod hic habetur ac de fœmina uſurpatur, dicitur</line>
        <line lrx="1506" lry="2736" ulx="571" uly="2676">etiam de maſculo, idque exemplò adducto pro-</line>
        <line lrx="1508" lry="2790" ulx="561" uly="2723">bat autor noſter, confer. not. in a e h,</line>
        <line lrx="642" lry="2843" ulx="567" uly="2806">loce.</line>
        <line lrx="1394" lry="2902" ulx="516" uly="2829">20. Sicuti infrà Geneſ. c. 17. V. 29. habetur.</line>
        <line lrx="1512" lry="2969" ulx="569" uly="2897">Hebr. dacna, in Berolinenſi editione hic addi-</line>
        <line lrx="1514" lry="3033" ulx="570" uly="2947">tur P i. 6. Paran, reſpicitur hac expoſitione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2447" type="textblock" ulx="1539" uly="1751">
        <line lrx="2540" lry="1813" ulx="1591" uly="1751">ad vocem: N quæ in textu ſacro hic habe-</line>
        <line lrx="1664" lry="1860" ulx="1594" uly="1832">tur.</line>
        <line lrx="2539" lry="1918" ulx="1544" uly="1857">21. Vide infrà Geneſ. cap. 2 1I. v. 20. confer. not.</line>
        <line lrx="2538" lry="1964" ulx="1587" uly="1913">in onom new h. loc. it. not. ad Hoſe. cap. 13. V.</line>
        <line lrx="2324" lry="2030" ulx="1601" uly="1969">15. num. 27. S</line>
        <line lrx="2539" lry="2076" ulx="1541" uly="2019">* Hebr. dd?, ſic in exemplari Hebræo, quo u-</line>
        <line lrx="2540" lry="2130" ulx="1593" uly="2064">ſus ſum, habetur, quod etiam hic ſecutus ſum, in</line>
        <line lrx="2540" lry="2181" ulx="1594" uly="2115">Baſileenſi editione corruptè legitur: , con-</line>
        <line lrx="2299" lry="2234" ulx="1592" uly="2180">fer. not. ad Geneſ. cap. I. V. I. n. 6.</line>
        <line lrx="2539" lry="2282" ulx="1539" uly="2223">xX Confer. Bereſchit rabba, ſicuti in dvan ne ad</line>
        <line lrx="1992" lry="2346" ulx="1595" uly="2291">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2539" lry="2388" ulx="1540" uly="2330">xX In Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="2544" lry="2447" ulx="1597" uly="2381">nis editionis 'am ne poſt pany hæc unci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2668" type="textblock" ulx="1594" uly="2507">
        <line lrx="2541" lry="2565" ulx="1594" uly="2507">H N  e Pen e en ee nn</line>
        <line lrx="2547" lry="2668" ulx="1596" uly="2614">borum iſtorum:) tu es Deus viſionis, quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2774" type="textblock" ulx="1598" uly="2718">
        <line lrx="2546" lry="2774" ulx="1598" uly="2718">videat illum, vide &amp; not. in ns ne h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2890" type="textblock" ulx="1553" uly="2789">
        <line lrx="1669" lry="2828" ulx="1601" uly="2789">loo.</line>
        <line lrx="2546" lry="2890" ulx="1553" uly="2825">22. Vel: interrogationem, nempe verba iſta? num</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2949" type="textblock" ulx="1603" uly="2877">
        <line lrx="2551" lry="2949" ulx="1603" uly="2877">etiam hic &amp;c. interrogativè vel admirativè ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3002" type="textblock" ulx="1605" uly="2945">
        <line lrx="1824" lry="3002" ulx="1605" uly="2945">accipienda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="825" type="textblock" ulx="1921" uly="762">
        <line lrx="2561" lry="825" ulx="1921" uly="762">NH); eſt autem huic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2620" type="textblock" ulx="1594" uly="2437">
        <line lrx="2541" lry="2471" ulx="1940" uly="2437">. 9 „☚</line>
        <line lrx="2581" lry="2508" ulx="1594" uly="2449">nulis incluſa &amp; adjecta ſunt: α7 nèe &amp; e n</line>
        <line lrx="2595" lry="2620" ulx="1596" uly="2560">i, e. alius liber (hic habet:) explicatio alia (ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2729" type="textblock" ulx="1597" uly="2668">
        <line lrx="2586" lry="2729" ulx="1597" uly="2668">ſenſus eſt: quòd ipſe videat omnia nee quicquaem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="349" type="textblock" ulx="2655" uly="270">
        <line lrx="2810" lry="349" ulx="2655" uly="270">CAr. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="455" type="textblock" ulx="2660" uly="402">
        <line lrx="2700" lry="455" ulx="2660" uly="402">mi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="535" type="textblock" ulx="2661" uly="382">
        <line lrx="2811" lry="441" ulx="2708" uly="382">ibi ehinm</line>
        <line lrx="2811" lry="535" ulx="2661" uly="451">ſngelos) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="657" type="textblock" ulx="2661" uly="591">
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2661" uly="591">tauit. e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="795" type="textblock" ulx="2606" uly="667">
        <line lrx="2811" lry="743" ulx="2606" uly="667">s lociſe e</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2626" uly="740">mus non àn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1087" type="textblock" ulx="2655" uly="801">
        <line lrx="2809" lry="879" ulx="2662" uly="801">Zpitimtan</line>
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2666" uly="873">16,kMenma</line>
        <line lrx="2807" lry="1008" ulx="2655" uly="938">certt Slipt</line>
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2663" uly="1019">gus gon tare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1541" type="textblock" ulx="2735" uly="1344">
        <line lrx="2807" lry="1381" ulx="2795" uly="1344">.</line>
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2735" uly="1487">Neera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2643" uly="1619">
        <line lrx="2811" lry="1635" ulx="2661" uly="1619"> —</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2657" uly="1648">13. Uiiudie.</line>
        <line lrx="2809" lry="1746" ulx="2649" uly="1699">† Hebe din l</line>
        <line lrx="2795" lry="1799" ulx="2681" uly="1754">ie ſibis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2677" uly="1806">Gerat il ae.</line>
        <line lrx="2809" lry="1915" ulx="2645" uly="1863">24. Vile, gur</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2684" uly="1916">16. noratd ſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2643" uly="1971">25. In Ingun</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2665" uly="2022">abgel dinrn</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2674" uly="2078">P. Papils bis</line>
        <line lrx="2803" lry="2171" ulx="2672" uly="2126">bentur hjein</line>
        <line lrx="2811" lry="2234" ulx="2668" uly="2188">que MSo b</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2664" uly="2284">cgaica,e guin</line>
        <line lrx="2801" lry="2385" ulx="2666" uly="2332">w  w</line>
        <line lrx="2786" lry="2450" ulx="2664" uly="2399">W</line>
        <line lrx="2809" lry="2508" ulx="2660" uly="2444">ed</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2657" uly="2567">Inter Kacech</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2659" uly="2618">bi) iner Ke</line>
        <line lrx="2798" lry="2716" ulx="2656" uly="2677">V. 1.) Bared</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2784" type="textblock" ulx="2616" uly="2729">
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2616" uly="2729">quoniamn a9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2834" type="textblock" ulx="2653" uly="2782">
        <line lrx="2811" lry="2834" ulx="2653" uly="2782">ter Bared (ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2891" type="textblock" ulx="2614" uly="2837">
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2614" uly="2837">inas igneaz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2934" type="textblock" ulx="2649" uly="2887">
        <line lrx="2811" lry="2934" ulx="2649" uly="2887">ie. inter duo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="183" lry="382" ulx="39" uly="292">CN N.</line>
        <line lrx="174" lry="422" ulx="0" uly="381">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="178" lry="482" ulx="30" uly="414">licig te e.</line>
        <line lrx="179" lry="564" ulx="0" uly="478">lsei lgr.</line>
        <line lrx="179" lry="634" ulx="0" uly="556">one) prelle</line>
        <line lrx="182" lry="694" ulx="0" uly="628">tetis, graric</line>
        <line lrx="181" lry="760" ulx="1" uly="700">7. od, vet.</line>
        <line lrx="183" lry="827" ulx="3" uly="760">el autem hui</line>
        <line lrx="183" lry="899" ulx="1" uly="832">Lod.verde 1I.</line>
        <line lrx="183" lry="964" ulx="0" uly="901">d malculum.</line>
        <line lrx="222" lry="1041" ulx="0" uly="975">ins deſetta, ild</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1110" type="textblock" ulx="6" uly="1039">
        <line lrx="231" lry="1110" ulx="6" uly="1039">lagittatius. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1239" type="textblock" ulx="6" uly="1116">
        <line lrx="190" lry="1168" ulx="6" uly="1116">Et wanus omyi⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1239" ulx="7" uly="1183">Eod, verl. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="235" lry="1317" ulx="0" uly="1257">gnum.  Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="192" lry="1387" ulx="0" uly="1325">1n, guiaelt no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1444" type="textblock" ulx="2" uly="1392">
        <line lrx="231" lry="1444" ulx="2" uly="1392">Vidit contame-</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="195" lry="1517" ulx="0" uly="1463">t,pum eti n ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="237" lry="1596" ulx="0" uly="1531">m, qvod etam</line>
        <line lrx="199" lry="1650" ulx="14" uly="1601">domo Abraha-</line>
        <line lrx="237" lry="1727" ulx="160" uly="1674">mmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="205" lry="1763" ulx="0" uly="1746">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="203" lry="1815" ulx="0" uly="1771">tu ſacto hic habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1995" type="textblock" ulx="4" uly="1879">
        <line lrx="204" lry="1927" ulx="4" uly="1879">V. 10. Coller. not,</line>
        <line lrx="238" lry="1995" ulx="7" uly="1936">24 Hole ah lj. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="206" lry="2101" ulx="0" uly="2045">Nikiebtro, glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="208" lry="2148" ulx="0" uly="2100">hiclecutus ſum, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="489" type="textblock" ulx="274" uly="419">
        <line lrx="2351" lry="489" ulx="274" uly="419">mi, ibi enim conſveveram videre angelos; ſcias autem, quòd illa ſolita ſit vid ere eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="391" type="textblock" ulx="1019" uly="278">
        <line lrx="1508" lry="391" ulx="1019" uly="278">GENESHOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="396" type="textblock" ulx="2168" uly="311">
        <line lrx="2358" lry="396" ulx="2168" uly="311">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="831" type="textblock" ulx="280" uly="486">
        <line lrx="2347" lry="565" ulx="280" uly="486">(angelos,) nam ecce Manoach ſemel tantùm vidit angelum ac dixit: morte morie-</line>
        <line lrx="2353" lry="626" ulx="281" uly="555">mur, 23. illa autem viderat quatuor † (angelos)alium poſt alium, 24. nec conſterna-</line>
        <line lrx="2342" lry="695" ulx="282" uly="624">ta fuit. Verſ. 14. Puteum viventis, videntis me] Juxtà Targum ejus (facienda erit hu-</line>
        <line lrx="2345" lry="770" ulx="283" uly="692">jus loci 25. explicatio.) Verſ. I 5. Et vocavit Abram nomen &amp;c.] Quamvis Abraha-</line>
        <line lrx="2354" lry="831" ulx="284" uly="760">mus non audiverit verba angeli, qui dixerat: &amp; vocabis nomen ejus Ismaeël; 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="907" type="textblock" ulx="285" uly="823">
        <line lrx="2341" lry="907" ulx="285" uly="823">Spiritus (tamen) Sanctus* quieverat ſuper illo, ac vocavit nomen ejus Ismael. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="968" type="textblock" ulx="290" uly="895">
        <line lrx="2342" lry="968" ulx="290" uly="895">1I6. Abram autem octoginta &amp; .] In laudem Ismaëlis (hoc)ſcriptum eſt, ut notum fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1115" type="textblock" ulx="287" uly="1043">
        <line lrx="844" lry="1115" ulx="287" uly="1043">que non tardaverit. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1291" type="textblock" ulx="935" uly="1166">
        <line lrx="1286" lry="1291" ulx="935" uly="1166">CaALP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1622" type="textblock" ulx="1126" uly="1614">
        <line lrx="1136" lry="1622" ulx="1126" uly="1614">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1042" type="textblock" ulx="285" uly="968">
        <line lrx="1446" lry="1042" ulx="285" uly="968">ceret (Scriptura,) quòd ille tredecim annorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1043" type="textblock" ulx="1455" uly="965">
        <line lrx="2342" lry="1043" ulx="1455" uly="965">fuerit, quando circumciſus eſt quòd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1290" type="textblock" ulx="1382" uly="1178">
        <line lrx="1635" lry="1290" ulx="1382" uly="1178">xVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1573" type="textblock" ulx="434" uly="1342">
        <line lrx="2341" lry="1433" ulx="465" uly="1342">Erſ. I. Ego (ſum) Deus omnipoten:] (Dictio Billud ſignificat:) ego ſum ille,</line>
        <line lrx="2341" lry="1504" ulx="467" uly="1428"> i. e. qui ſum ſufficiens 1. in Divinitate mea omni creaturæ, quapro-</line>
        <line lrx="2344" lry="1573" ulx="434" uly="1496">pter ambula coràm me &amp; ego tibi Deus ac patronus ?, ero, ſic quoque in omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1632" type="textblock" ulx="2208" uly="1574">
        <line lrx="2340" lry="1632" ulx="2208" uly="1574">loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1936" type="textblock" ulx="283" uly="1669">
        <line lrx="1256" lry="1723" ulx="292" uly="1669">23. Uti Judie. c. 13. v. 2 2. habetur.</line>
        <line lrx="1292" lry="1771" ulx="283" uly="1720">† Hebr. " in M1sto Erff. 1. poſteà additur: bye</line>
        <line lrx="1273" lry="1825" ulx="339" uly="1773">i. e. vicibus, ut ſenſus ſit: quatuor vicibus (vi</line>
        <line lrx="994" lry="1880" ulx="334" uly="1829">derat illa &amp;c.)</line>
        <line lrx="1291" lry="1936" ulx="288" uly="1878">24. Vide, quæ ſuprà verſ. 9. h. cap. n. 15. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2210" type="textblock" ulx="3" uly="2155">
        <line lrx="209" lry="2210" ulx="3" uly="2155">legitut: Wihcn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="88" lry="2255" ulx="0" uly="2211">I. n. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="241" lry="2418" ulx="0" uly="2357">Nin noiis Naſcni</line>
        <line lrx="250" lry="2455" ulx="30" uly="2424">4 pad, hee unei⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2520" ulx="109" uly="2489">*NND</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="97" lry="2539" ulx="0" uly="2485">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2527" type="textblock" ulx="108" uly="2512">
        <line lrx="150" lry="2527" ulx="108" uly="2512">1RKR</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="252" lry="2593" ulx="10" uly="2540">nn N en</line>
        <line lrx="251" lry="2658" ulx="0" uly="2594">eiplcatio d (Net.</line>
        <line lrx="280" lry="2703" ulx="2" uly="2652">eusdilonis, guolum</line>
        <line lrx="222" lry="2759" ulx="0" uly="2702">Lomnianee guicguam</line>
        <line lrx="187" lry="2816" ulx="0" uly="2756">N. in 2 o .</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="85" lry="2937" ulx="0" uly="2883">empe ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2309" type="textblock" ulx="2" uly="2248">
        <line lrx="238" lry="2309" ulx="2" uly="2248">uiindrun wr i</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="224" lry="2925" ulx="82" uly="2864">baili pumm</line>
        <line lrx="288" lry="2983" ulx="0" uly="2910"> ſel adnitüfe, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3002" type="textblock" ulx="287" uly="1937">
        <line lrx="688" lry="1985" ulx="349" uly="1937">16. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2044" ulx="287" uly="1984">25. In Targum Onkeloſi ita habetur: puteum</line>
        <line lrx="1288" lry="2094" ulx="323" uly="2036">angeli viventis, qui apparuerat juxtà eum, ſic</line>
        <line lrx="1271" lry="2148" ulx="340" uly="2092">P. Fagius ibidem interpretatus eſt, Chaldaica ha</line>
        <line lrx="1289" lry="2189" ulx="339" uly="2145">bentur hic in Baſileenſi editione, ut &amp; in utro</line>
        <line lrx="1290" lry="2253" ulx="338" uly="2199">que MSto Erff, abſunt autem ab exemplari He-</line>
        <line lrx="1289" lry="2306" ulx="338" uly="2250">bræo, quo uſus ſum, in MSto Erff. 2. poſt Chal-</line>
        <line lrx="1293" lry="2360" ulx="340" uly="2303">daica, de quibus paulò antè, addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1297" lry="2410" ulx="338" uly="2351"> n e en en nenn n en ene e</line>
        <line lrx="1297" lry="2469" ulx="336" uly="2401"> pa e e en en n eeeeenen</line>
        <line lrx="1300" lry="2523" ulx="335" uly="2460">vn e  en ee en nnn en eennn</line>
        <line lrx="1296" lry="2569" ulx="337" uly="2515">een e ee e en e nen j. e.</line>
        <line lrx="1296" lry="2625" ulx="334" uly="2568">Inter Kadeſch &amp; inter Bared] Scriptum eſt (ali-</line>
        <line lrx="1295" lry="2688" ulx="339" uly="2623">bi:) inter Kadeſch &amp; inter Schur (Geneſ. c. 20.</line>
        <line lrx="1294" lry="2731" ulx="338" uly="2673">v. 1.) Bared (autem ideò hie illius fit memio,)</line>
        <line lrx="1293" lry="2795" ulx="338" uly="2729">quoniam apparuerunt ei (Abrahamo) angeli in-</line>
        <line lrx="1292" lry="2837" ulx="338" uly="2781">ter Bared (vel appellativè: inter grandinem) &amp;</line>
        <line lrx="1294" lry="2899" ulx="316" uly="2835">praunas igneas (vid. Pſalm. 1 8. V. 13.) inter Schur</line>
        <line lrx="1293" lry="2942" ulx="315" uly="2886">1. e. inter duo deſerta, quæ ſunt 1., deſertum Ka-</line>
        <line lrx="1288" lry="3002" ulx="338" uly="2940">deſch, digitur enim: dolore afficit Dominus de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2889" type="textblock" ulx="1325" uly="1667">
        <line lrx="2340" lry="1718" ulx="1380" uly="1667">ſertum Kadeſch (Pſalm. 29. v. 9. ubi vid. not-</line>
        <line lrx="2336" lry="1774" ulx="1380" uly="1721">Sign.  ) &amp; 2. déſertum Schur, dicitur enim: e</line>
        <line lrx="2344" lry="1831" ulx="1381" uly="1772">egreſſi ſunt in deſertum Schur, (Exod. c. 15.</line>
        <line lrx="2339" lry="1876" ulx="1381" uly="1829">V. 22.)</line>
        <line lrx="2339" lry="1933" ulx="1335" uly="1878">26. Prout ſuprà v. II. h. cap. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="1857" lry="1984" ulx="1379" uly="1934">in Son  h. loc.</line>
        <line lrx="2336" lry="2039" ulx="1325" uly="1985">* Hebr. voa Hh, in MSto Erff. 1. pro eo habe-</line>
        <line lrx="2185" lry="2092" ulx="1328" uly="2037">tur ) i. e. Divinitas, Divina præſentia.</line>
        <line lrx="2335" lry="2144" ulx="1333" uly="2090">27. Vel: non diſtulerit ſcil. circumciſionem; ſed</line>
        <line lrx="2337" lry="2205" ulx="1382" uly="2143">eam, quamvis illa dolorem attulerit, promptè</line>
        <line lrx="2338" lry="2251" ulx="1382" uly="2195">ſuſceperit, confer. Megilla, fol. 17. a. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2345" lry="2307" ulx="1379" uly="2246">Spa ne h. loc. ubi ratio ſupputationis</line>
        <line lrx="1938" lry="2345" ulx="1382" uly="2303">tredecim annorum habetur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2414" ulx="1340" uly="2355">I1. Vel: cui adeſt ſufficientia, eonfer. quæ infrâ</line>
        <line lrx="2339" lry="2470" ulx="1386" uly="2409">Geneſ. c. 43. v. I 3. notata ſunt, it. Chagiga, fol.</line>
        <line lrx="2336" lry="2526" ulx="1395" uly="2461">1I2. a. cœterum in notis ad librum prec Jud.</line>
        <line lrx="2337" lry="2573" ulx="1389" uly="2515">part. 2. p. 75. b. med. fſcribitur, quòd Deus i-</line>
        <line lrx="2339" lry="2621" ulx="1387" uly="2570">deò dicatur , quia prior extitit ac dixit cœlis</line>
        <line lrx="2338" lry="2675" ulx="1382" uly="2620">i. e. ſufficit, nam ſi non dixiſſet:  ſufficit, il⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2728" ulx="1386" uly="2673">li abiiſſent vel præteriiſſent, vide &amp; infr. Geneſ.</line>
        <line lrx="2342" lry="2786" ulx="1386" uly="2725">c. 3 5. verſ. 11. n. 1 8. it. Geneſ. c. 43. v. 13. n.</line>
        <line lrx="2204" lry="2833" ulx="1389" uly="2781">25., confer. &amp; not. in am  h. loc.</line>
        <line lrx="2341" lry="2889" ulx="1336" uly="2837">2. Hebr. W, à Latino: patronus, confer. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2993" type="textblock" ulx="1840" uly="2894">
        <line lrx="2339" lry="2938" ulx="2282" uly="2894">fra</line>
        <line lrx="2335" lry="2993" ulx="1840" uly="2944">R .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="219" type="textblock" ulx="1437" uly="209">
        <line lrx="1440" lry="219" ulx="1437" uly="209">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="372" type="textblock" ulx="1313" uly="289">
        <line lrx="1632" lry="372" ulx="1313" uly="289">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1167" type="textblock" ulx="478" uly="411">
        <line lrx="2521" lry="492" ulx="478" uly="411">Ioco, ubi illa (dictio )  Thabetur) in Scriptura, ſignificat  ſuffcientiam, quæ ali-</line>
        <line lrx="2518" lry="567" ulx="478" uly="485">cui adeſt, omnia * pro modo rei (ſubjectæ.) Eod. verſ. I. Ambula coràm me] Juxtà</line>
        <line lrx="2520" lry="633" ulx="480" uly="550">Targum ejus: H i. e., ſervias coràm me, ** adhære cultui meo. Eod.</line>
        <line lrx="2518" lry="700" ulx="484" uly="619">verſ. I. Et eſtoperfelctus] Etiam hic eſt imperativus 3. poſt imperativum 4. (ſenſus eſt:)</line>
        <line lrx="2521" lry="769" ulx="486" uly="690">eſto perfectus * in omnibus tentationibus meis; juxtà allegoricam antem ejus ex-</line>
        <line lrx="2520" lry="846" ulx="488" uly="751">poſitionem (ſenſus iſte eſt:) ambula coràm me in Præceptis circumciſionis &amp; hac in re</line>
        <line lrx="2521" lry="907" ulx="491" uly="818">eris perfectus, 5. etenim quamdiu in te erit præputium „maculàâ  infectus es coràm</line>
        <line lrx="2524" lry="977" ulx="488" uly="879">me; alia explicatio (verborum iſtorum ) &amp; eſto perfectus, (ac ſi diceret:) nunc? de-</line>
        <line lrx="2519" lry="1038" ulx="490" uly="959">ſunt tibi quinque membra: duo oculi, binæ aures, &amp; caput membri; 6. quando verò</line>
        <line lrx="2522" lry="1096" ulx="491" uly="1028">nomini tuo addidero literam, 7. tunc erit * numerus literarum tuarum . juxtà nu-</line>
        <line lrx="2520" lry="1167" ulx="491" uly="1093">merum membrorum tuorum, (nempe:) 248. ². Verſ. 2. &amp; dabo fædus meum] (Nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="396" type="textblock" ulx="486" uly="326">
        <line lrx="597" lry="396" ulx="486" uly="326">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="373" type="textblock" ulx="2230" uly="287">
        <line lrx="2515" lry="373" ulx="2230" uly="287">CAP. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1247" type="textblock" ulx="494" uly="1162">
        <line lrx="2522" lry="1247" ulx="494" uly="1162">Pe:) foœgdus amoris &amp; fœdus terræ, ut illam tibi poſſidendam tradam propter iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1277" type="textblock" ulx="2388" uly="1247">
        <line lrx="2517" lry="1277" ulx="2388" uly="1247">man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1311" type="textblock" ulx="1610" uly="1298">
        <line lrx="1692" lry="1311" ulx="1610" uly="1298">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1501" type="textblock" ulx="496" uly="1337">
        <line lrx="1490" lry="1392" ulx="547" uly="1337">frà Geneſ. c. 45. v. 8. ibique not. n. S. it. Bux-</line>
        <line lrx="1087" lry="1441" ulx="547" uly="1394">torf. Lex. Talm. fol. 1720.</line>
        <line lrx="1496" lry="1501" ulx="496" uly="1436">† Vel: ubi ſcriptum eſt , ſic in MSto Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1550" type="textblock" ulx="537" uly="1494">
        <line lrx="1546" lry="1550" ulx="537" uly="1494">habetur: ν a i. e. ubi ſcriptum eſt Schad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1862" type="textblock" ulx="485" uly="1553">
        <line lrx="941" lry="1611" ulx="551" uly="1553">dai.</line>
        <line lrx="1506" lry="1652" ulx="495" uly="1599">xX Hebr. 2., abeſt iſtud à Baſileenſi editione, ut</line>
        <line lrx="1494" lry="1710" ulx="550" uly="1652">&amp; ab utroque MSro Erff. ſed habetur in Beroli-</line>
        <line lrx="1497" lry="1761" ulx="551" uly="1707">nenſi, ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="1227" lry="1807" ulx="547" uly="1768">ſum.</line>
        <line lrx="1284" lry="1862" ulx="485" uly="1811">x Confer. infrà verſ. 1 8. h. cap. n. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1921" type="textblock" ulx="498" uly="1846">
        <line lrx="1531" lry="1921" ulx="498" uly="1846">3. Nempe in verbo iſto  habetur ſignificatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2225" type="textblock" ulx="497" uly="1914">
        <line lrx="1495" lry="1972" ulx="549" uly="1914">modi imperativi, ſicuti imperativus præceſſit,</line>
        <line lrx="1497" lry="2025" ulx="548" uly="1969">vid. num. ſeq. 4. confer. &amp; not. in nan</line>
        <line lrx="1494" lry="2071" ulx="550" uly="2018">h. loc. it. Nedarim, fol. 3 1. b. &amp; fol. 32. a. b.</line>
        <line lrx="1473" lry="2131" ulx="510" uly="2077">it. MakkKot, fol. 24. a- —</line>
        <line lrx="1485" lry="2185" ulx="497" uly="2122">4. Nimirùm poſt præceptum, quod ſtatim præces-</line>
        <line lrx="1322" lry="2225" ulx="554" uly="2179">ſit in hoe verſu: ambula coràm me &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2285" type="textblock" ulx="478" uly="2224">
        <line lrx="1520" lry="2285" ulx="478" uly="2224">xxX Hebr. à, in MsSto Erff. z. habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2802" type="textblock" ulx="481" uly="2282">
        <line lrx="1470" lry="2337" ulx="505" uly="2282">D Cnn i. e. integer &amp; perfectus.</line>
        <line lrx="1486" lry="2396" ulx="496" uly="2332">7. Hebr. Snn n, MSt. Erff. 2. habet: &amp;n</line>
        <line lrx="1485" lry="2443" ulx="550" uly="2384"> Dnn i. e. eris integer &amp; perfectus, in</line>
        <line lrx="1487" lry="2496" ulx="511" uly="2436">libro Prec. Jud. part. 2. p. m. 2 5. b. princ, ad-</line>
        <line lrx="1486" lry="2541" ulx="550" uly="2489">ducitur locus Talmudicus ex π &amp; quidem</line>
        <line lrx="1486" lry="2603" ulx="509" uly="2542">cap. 3. fol. 32. a. ubi dicitur, quòd Abrahamus</line>
        <line lrx="1489" lry="2651" ulx="510" uly="2586">non dictus fuerit perfectus, niſi ine e i</line>
        <line lrx="1343" lry="2709" ulx="481" uly="2651">ie. propter circumciſionen.</line>
        <line lrx="1488" lry="2759" ulx="492" uly="2697">† Hebr. αρâ, MSt. Erff. I. pro eo habet: y?â</line>
        <line lrx="788" lry="2802" ulx="549" uly="2758">i. e. nuditas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2864" type="textblock" ulx="492" uly="2784">
        <line lrx="1484" lry="2864" ulx="492" uly="2784">X Hebr. wny iſtud, ut &amp; ſequentia', usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2977" type="textblock" ulx="539" uly="2857">
        <line lrx="1484" lry="2919" ulx="541" uly="2857">n i. e,. membri (virilis) abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1433" lry="2977" ulx="539" uly="2910">MStO Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1384" type="textblock" ulx="1533" uly="1317">
        <line lrx="2544" lry="1384" ulx="1533" uly="1317">6. Nempe: virilis, Hebr. whτ ο  ſie per ſy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2907" type="textblock" ulx="1527" uly="1382">
        <line lrx="2522" lry="1437" ulx="1582" uly="1382">nechdochen dicitur glans membri virilis, vel:</line>
        <line lrx="2519" lry="1489" ulx="1584" uly="1434">præputium, quòô membri virilis caput tegitur,</line>
        <line lrx="2521" lry="1536" ulx="1572" uly="1485">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 400. cur autem</line>
        <line lrx="2519" lry="1591" ulx="1585" uly="1539">hic nulla cordis fit mentio? nempe, quia ſcri-</line>
        <line lrx="2521" lry="1646" ulx="1584" uly="1590">ptum eſt, &amp; inveniſti cor ejus (Abrahami) fi-</line>
        <line lrx="2520" lry="1698" ulx="1584" uly="1644">dele (Nehem. c. 9. v. 9.) ſic in not.</line>
        <line lrx="2017" lry="1738" ulx="1584" uly="1700">h. loc.</line>
        <line lrx="2514" lry="1801" ulx="1535" uly="1748">7. Videlicèt: literam Heh, de qua paulò poſt,</line>
        <line lrx="2517" lry="1854" ulx="1585" uly="1802">confer. not. in n  h. loc. ſic quoque</line>
        <line lrx="2520" lry="1909" ulx="1586" uly="1851">poſt: &amp; i. e. literam, in MSro Erff. 2. addi-</line>
        <line lrx="2519" lry="1959" ulx="1586" uly="1905">tur:  i. e, de nomine meo, (nempe litera</line>
        <line lrx="2518" lry="2059" ulx="1532" uly="2007">X Hebr. N, ſic in MSto Erff. I. in Meto Erff.</line>
        <line lrx="2518" lry="2109" ulx="1585" uly="2063">2. habetur &amp;i. e. &amp; erit 31 in Baſileenſi editio-</line>
        <line lrx="2518" lry="2168" ulx="1582" uly="2115">ne, ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="2520" lry="2223" ulx="1540" uly="2165">habetur: N i. e. &amp; erunt, mendoſè, ut pu-</line>
        <line lrx="1812" lry="2260" ulx="1576" uly="2233">to. “</line>
        <line lrx="2516" lry="2324" ulx="1530" uly="2269">8. Id eſt: literarum nominis tui, de quo hic eſt ſer-</line>
        <line lrx="2518" lry="2376" ulx="1575" uly="2324">mo, ſic &amp; in MSto Erff. 2. add itur ; eaN A-</line>
        <line lrx="2474" lry="2417" ulx="1579" uly="2379">braham. . DWDW</line>
        <line lrx="2516" lry="2481" ulx="1527" uly="2426">9. Nomen a&amp; ſecundùm literas Hebraicas effi-</line>
        <line lrx="2518" lry="2537" ulx="1576" uly="2481">cit 243. his ſi addideris literam , quæ ſignificat</line>
        <line lrx="2514" lry="2586" ulx="1579" uly="2535">numerum quinarium, efficietur nomen . a&amp;α.</line>
        <line lrx="2516" lry="2641" ulx="1577" uly="2586">quò numerus 248. exprimitur atque tot eſſe cor-</line>
        <line lrx="2511" lry="2693" ulx="1578" uly="2639">poris humani membra ſcribit hic autor noſter,</line>
        <line lrx="2502" lry="2746" ulx="1578" uly="2690">confer. &amp; Buxtorf. Synag. Jud. c. 3. pag. m. 3 9.</line>
        <line lrx="2511" lry="2799" ulx="1576" uly="2744">ubi ſeribitur, juxta Rabbinorum ſententiam ptæ-</line>
        <line lrx="2511" lry="2849" ulx="1574" uly="2795">cepta affirmativa ſive jubentia eſſe 24 8. ſecun-</line>
        <line lrx="2512" lry="2907" ulx="1546" uly="2851">dum numerum membrorum corporis hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="1675" type="textblock" ulx="2620" uly="1442">
        <line lrx="2632" lry="1675" ulx="2620" uly="1442">òU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1018" type="textblock" ulx="2701" uly="311">
        <line lrx="2811" lry="366" ulx="2707" uly="311">CAL.</line>
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2705" uly="416">mandatt</line>
        <line lrx="2811" lry="553" ulx="2703" uly="485">jeſtatisl</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2704" uly="552">1o visſt</line>
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2704" uly="625">eamo:</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2704" uly="690">elle.)</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2704" uly="763">miniset</line>
        <line lrx="2811" lry="897" ulx="2705" uly="834">guppee</line>
        <line lrx="2811" lry="955" ulx="2702" uly="900">ſuit, eti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2701" uly="967">contra l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2873" type="textblock" ulx="2697" uly="1139">
        <line lrx="2811" lry="1183" ulx="2703" uly="1139">10, Conf</line>
        <line lrx="2802" lry="1242" ulx="2726" uly="1204">P 25ſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2726" uly="1244">lol. 31.</line>
        <line lrx="2811" lry="1392" ulx="2725" uly="1354">voce vie</line>
        <line lrx="2811" lry="1453" ulx="2725" uly="1411">4 0. not⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2725" uly="1459">i e ro</line>
        <line lrx="2802" lry="1554" ulx="2724" uly="1511">l loro.</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2700" uly="1566">12. Codle</line>
        <line lrx="2811" lry="1668" ulx="2725" uly="1629">P, 109</line>
        <line lrx="2763" lry="1711" ulx="2724" uly="1673">loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2701" uly="1728">13. Vige!</line>
        <line lrx="2768" lry="1827" ulx="2727" uly="1792">19,</line>
        <line lrx="2804" lry="1879" ulx="2702" uly="1834">14, Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2725" uly="1889">Talcn-ke</line>
        <line lrx="2807" lry="1982" ulx="2698" uly="1935">3 Hebt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2726" uly="2004">tür: N.</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2725" uly="2047">Git Abra</line>
        <line lrx="2809" lry="2153" ulx="2724" uly="2105">tum (ſe</line>
        <line lrx="2809" lry="2207" ulx="2723" uly="2150">ſer. V. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2701" uly="2211">16. De h⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2728" uly="2271">1. V. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2699" uly="2319"> Hebr. v</line>
        <line lrx="2810" lry="2426" ulx="2723" uly="2385">Wie</line>
        <line lrx="2809" lry="2480" ulx="2728" uly="2434">l. e.</line>
        <line lrx="2810" lry="2556" ulx="2726" uly="2501">Verd Pe</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2725" uly="2563">3 pollt</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2709" uly="2610">dnon kuit</line>
        <line lrx="2760" lry="2704" ulx="2724" uly="2662">mi.</line>
        <line lrx="2810" lry="2763" ulx="2697" uly="2716">16. Nome</line>
        <line lrx="2811" lry="2816" ulx="2722" uly="2773">AX</line>
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2722" uly="2826">poltei 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2989" type="textblock" ulx="2720" uly="2926">
        <line lrx="2811" lry="2989" ulx="2720" uly="2926">tium; ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="130" lry="379" ulx="0" uly="318">Ab. XVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="131" lry="413" ulx="0" uly="393">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="133" lry="486" ulx="0" uly="422">1 qor Ali⸗</line>
        <line lrx="133" lry="556" ulx="0" uly="494">el Juud</line>
        <line lrx="135" lry="694" ulx="1" uly="626">lenls elt)</line>
        <line lrx="138" lry="764" ulx="0" uly="703">n ejns er⸗</line>
        <line lrx="138" lry="825" ulx="0" uly="767">K hx inte</line>
        <line lrx="140" lry="894" ulx="0" uly="838">s es cotatn</line>
        <line lrx="142" lry="968" ulx="0" uly="906">)nunc?ge⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1038" ulx="0" uly="974">nando vet</line>
        <line lrx="143" lry="1108" ulx="2" uly="1044">jugti nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="168" lry="1179" ulx="0" uly="1114">)] (Nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1298" type="textblock" ulx="2" uly="1176">
        <line lrx="145" lry="1254" ulx="2" uly="1176">ropteriſtuc</line>
        <line lrx="143" lry="1298" ulx="77" uly="1265">man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="161" lry="1345" ulx="0" uly="1324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1403" type="textblock" ulx="1" uly="1350">
        <line lrx="188" lry="1403" ulx="1" uly="1350">) ſe per ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="148" lry="1450" ulx="0" uly="1402">i Vieilis, vel:</line>
        <line lrx="146" lry="1512" ulx="0" uly="1458">taplt legſtut,</line>
        <line lrx="148" lry="1553" ulx="0" uly="1521">60 eutantem</line>
        <line lrx="148" lry="1622" ulx="1" uly="1561">e, giiz ſel⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1669" ulx="0" uly="1613">Abrabaml) -</line>
        <line lrx="149" lry="1717" ulx="0" uly="1674">ot. NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="148" lry="1836" ulx="0" uly="1772">2 palld polt</line>
        <line lrx="150" lry="1884" ulx="0" uly="1836">e. ſie quoque</line>
        <line lrx="152" lry="1930" ulx="0" uly="1879">O Elk. 2.2ddi⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2000" ulx="10" uly="1934">D gempe neta</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2092" type="textblock" ulx="2" uly="2027">
        <line lrx="153" lry="2092" ulx="2" uly="2027">i Maro Nift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="193" lry="2152" ulx="0" uly="2095">leenli editio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2255" type="textblock" ulx="1" uly="2154">
        <line lrx="155" lry="2197" ulx="21" uly="2154">uo uſus lum,</line>
        <line lrx="156" lry="2255" ulx="1" uly="2206">endole, urpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="156" lry="2375" ulx="0" uly="2300">guohie eller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="157" lry="2530" ulx="2" uly="2460">Hehricuz ei⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2590" ulx="0" uly="2519">que ſgni ſen</line>
        <line lrx="157" lry="2635" ulx="0" uly="2578">nonen Sd.</line>
        <line lrx="159" lry="2685" ulx="0" uly="2626">guetotele col⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2742" ulx="0" uly="2679">e autor nolten</line>
        <line lrx="153" lry="2805" ulx="1" uly="2744">3.gg ln z,.</line>
        <line lrx="158" lry="2851" ulx="0" uly="2795">ſtentiam pie⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2907" ulx="0" uly="2842">le49. ſeun⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2964" ulx="21" uly="2892">colport Uu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2373" type="textblock" ulx="274" uly="2295">
        <line lrx="1293" lry="2373" ulx="274" uly="2295">† Hebr. vu.ν.h, in MSto Erff. 2. pro eo habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="413" type="textblock" ulx="296" uly="292">
        <line lrx="2330" lry="413" ulx="296" uly="292">CAP. xVII. 0BNESEOS. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="494" type="textblock" ulx="306" uly="403">
        <line lrx="2334" lry="494" ulx="306" uly="403">mandatum. 10. Verſ. 3. Et cecidit Abram pronus infaciem ſaam] Propter metum Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="633" type="textblock" ulx="293" uly="482">
        <line lrx="2341" lry="571" ulx="295" uly="482">jeſtatis Divinæ, 11. nam quamdiu (Abrahamus)non fuit circumciſus, non erat in il-</line>
        <line lrx="2333" lry="633" ulx="293" uly="552">lo vis ſtandi 12. ac Spiritus Sanctus ſtabat ſuper illum, idque eſt, quod dicitur de Bi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="776" type="textblock" ulx="304" uly="619">
        <line lrx="2336" lry="697" ulx="304" uly="619">leamo: cadens &amp; retectus oculis, 13. in Barajeta 14. R. Eliezeris inveni ita *e ſcriptum</line>
        <line lrx="2336" lry="776" ulx="304" uly="692">eſſe.) Verſ. 5. Quiapatrem multitudinis gentium] Significatur (hic) Notaricon 15. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="912" type="textblock" ulx="296" uly="754">
        <line lrx="2339" lry="839" ulx="296" uly="754">minis ejus (Abrahami) ac (litera) Reſch,  quæ anteà in illo (nomine Abrahami) fuit,</line>
        <line lrx="2335" lry="912" ulx="296" uly="825">quippe qui non extitit 2Ni. e. pater, niſi ☛ N  i. e. Aramo, 16. qui locus 17. ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1083" type="textblock" ulx="302" uly="891">
        <line lrx="2336" lry="976" ulx="302" uly="891">fuit, etiam nunc? (litera, inquam,) Reſch non recedit de loco * ſuo, (ne murmuret</line>
        <line lrx="2331" lry="1041" ulx="304" uly="958">contrà Deum) nam &amp; (litera) od (in nomine) Sarai murmuravit 18. contrà Majeſta-</line>
        <line lrx="2327" lry="1083" ulx="1063" uly="1024">H KR 2 tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1935" type="textblock" ulx="300" uly="1128">
        <line lrx="2324" lry="1199" ulx="310" uly="1128">10. Confer. hic not. ad librum Prec. Jud. part. 2.] non temovetur à loco luo; ſed alia ſaltem litera</line>
        <line lrx="2330" lry="1254" ulx="356" uly="1177">p. 25 5. b. med. &amp; p. 2633. b. med. it. Nedatim, addirur, ſcil. Heh? aſt in nomine Sarai litera fi-</line>
        <line lrx="2325" lry="1302" ulx="324" uly="1231">fol. 32.a. &amp; b. nalis Jod aufertur, hinc litera illa quaſi quere-</line>
        <line lrx="2320" lry="1356" ulx="300" uly="1285">I1. Vel: præſentiæ Divinæ, Hebr. *απ de qua lam 'Inſtituit coràm Deo, nec deſtitit, donec il⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1410" ulx="302" uly="1341">voce vide, quæ ſuprà ad Geneſ. c. 9. v. 27. n. la nomini Hofeæ præponeretur, ita ut vocare-</line>
        <line lrx="2327" lry="1463" ulx="338" uly="1391">48. notata ſunt, abſunt autem iſta: awa Ne tur ſehoſua, hic eſt ſenſus hujus loci ſatis obſcu-</line>
        <line lrx="2317" lry="1518" ulx="357" uly="1443">i. e. propter metum Maj. Divin. à MSto Erff. 1.ri, confer. Berachot, fol. 13. a. &amp; Nedatim, fol.</line>
        <line lrx="2320" lry="1570" ulx="355" uly="1496">h. loco. 2 a. b. it. Gur Arjieh fol. 2 5. col. 3. fin. &amp; nor.</line>
        <line lrx="2336" lry="1613" ulx="309" uly="1547">12. Confer. hic notæ ad librum Prec. Jud. part. 2. in an no h. loc. if. Schabbat, fol. 110.</line>
        <line lrx="2319" lry="1675" ulx="359" uly="1597">p. 10⅝. b. med. &amp; not. in 'non me h. a. coteràm pro =. 7 i. e. Aramo, in MSt. Erff.</line>
        <line lrx="2320" lry="1715" ulx="359" uly="1647">loc. habetur  8 i. e. Adamo; in MSt. 2. autem</line>
        <line lrx="2352" lry="1780" ulx="312" uly="1702">13- Vide Numer. cap. 24. V. 4. ibique not. num. habetur: naue"; ſed haud ſcio, quid iſtud</line>
        <line lrx="1564" lry="1831" ulx="338" uly="1765">29. ſibi velit.</line>
        <line lrx="2331" lry="1886" ulx="306" uly="1809">14. Hebr. a, de qua voce vid. Buxt. Lex. 17. Locus hic intelligitur nativitatis ſive educatio-</line>
        <line lrx="2322" lry="1935" ulx="320" uly="1863">Talm. fol. 348. nis, id eſt: patria Abrahami, quæ erat A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1990" type="textblock" ulx="281" uly="1914">
        <line lrx="2321" lry="1990" ulx="281" uly="1914">zX Hebr.  Niexp, in MSto Erff. 1. hic addi-ram ſive Syria, ex qua ille poſimodum juſſu D-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2554" type="textblock" ulx="317" uly="1972">
        <line lrx="2325" lry="2034" ulx="366" uly="1972">tur: Pavw NADD a y aN 999) i. e. &amp; ceci- vino exiit, abſunt autem iſta: Me N</line>
        <line lrx="2130" lry="2089" ulx="364" uly="2020">dit Abraham pronus in faciem ſuam propter me- i. e. qui locus ejus fuit, à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2321" lry="2146" ulx="364" uly="2068">tum (ſeu reverentiam) Majeſtatis Divinæ, con- * Hebr. w)), in notis han inov &amp; in Beroli-</line>
        <line lrx="2324" lry="2200" ulx="363" uly="2126">fer. v. 3. h. c. n. 11. nenſi editione hic addita ſunt iſta: 929 a&amp;</line>
        <line lrx="2324" lry="2256" ulx="317" uly="2177">15. De hac Cabbalæ ſpecie vide ſuprà Geneſ. c.. ynnp  e en ee een i. e. (nunc</line>
        <line lrx="2325" lry="2305" ulx="333" uly="2230">13. v. 2. ibique not. n. 18. autem Abrahamus) pater eſt totius mundi at=</line>
        <line lrx="2326" lry="2347" ulx="436" uly="2281">Dr. Un, i que etiam (litera) Reſch, quæ antea fuit in illo</line>
        <line lrx="2232" lry="2398" ulx="1388" uly="2339">(nomine Abrahami non recedit &amp;c.)</line>
        <line lrx="2325" lry="2443" ulx="1334" uly="2388">X Hebr. oD, in MsSt. Erff. 2. hic additur?</line>
        <line lrx="2329" lry="2504" ulx="1385" uly="2440"> PD b-ate a i. e. &amp; vocatus fuit A-</line>
        <line lrx="2160" lry="2554" ulx="1387" uly="2497">braham (pater) multitudinis gentium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2964" type="textblock" ulx="321" uly="2364">
        <line lrx="1301" lry="2417" ulx="326" uly="2364">D i. e. &amp; nomen; ſequentia autem: drpe*</line>
        <line lrx="1298" lry="2487" ulx="368" uly="2414">In i. e. quæ fuit in illo, in illo deſunt; MSt. I.</line>
        <line lrx="1326" lry="2542" ulx="366" uly="2478">verò pro &amp;ν“hhabet: ν i. e. &amp; exponimus,</line>
        <line lrx="1782" lry="2596" ulx="328" uly="2527">ac poſtea ſic haber: Wnm n N i. e. G</line>
        <line lrx="2332" lry="2642" ulx="339" uly="2565">non fuit, ſicuti ab initio, ſcil. nomen Abra- 18. Conqueſta eſt, querelam inſtituit, Hebr.</line>
        <line lrx="2331" lry="2694" ulx="324" uly="2617">mi. Js M anyana, in Gur Arſeh dicét. fol. 25. col. 3. fin</line>
        <line lrx="2332" lry="2749" ulx="321" uly="2675">16. Nomen .a, ſi illud dividas, exprimit: feribitur, quòd litera Jod coràm Deo ita conque:</line>
        <line lrx="2325" lry="2798" ulx="365" uly="2722">aN &amp; —◻ ½, ſicuti autor noſter hic exponit; ſed  ſta ſit: quoniam ego inter omnes literas mini-</line>
        <line lrx="2326" lry="2869" ulx="372" uly="2778">poſtea adjectâà litera n facturn eſt =aè, quaſi ma ſum, abſtuliſti me de nomine Sarai, fœminæ</line>
        <line lrx="2327" lry="2912" ulx="338" uly="2832">Ax i. e. pater &amp; i. e. multitudo gen- illius juſtæ, reſpondit ei Sanctus ille Benedictus:</line>
        <line lrx="2335" lry="2964" ulx="370" uly="2891">tium; in nomine itaque Abrami litera Reſch ante</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2532" lry="374" type="textblock" ulx="471" uly="259">
        <line lrx="2532" lry="374" ulx="471" uly="259">122 GENESEOS. CAbp. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1233" type="textblock" ulx="477" uly="384">
        <line lrx="2537" lry="466" ulx="477" uly="384">tem Divinam, donec illa eam adjecit jcehoſuæ, nam dicitur: &amp; appellavit Moſes Ho-</line>
        <line lrx="2539" lry="537" ulx="479" uly="465">ſeam, filium Nun, jehoſuam. 19. Verſ. 6. Et dabo te ingentes] (Nempe: Iſraêlitas &amp;</line>
        <line lrx="2537" lry="611" ulx="479" uly="533">Idumæos, *** nam ecce Iſmael ei (Abrahamo) jam anteà erat (natus,) nec de illo De-</line>
        <line lrx="2536" lry="674" ulx="482" uly="600">us hic annunciavit ei (Abrahamo.) Verlſ. 7. Etſtatuam paltum meum] Quodnam</line>
        <line lrx="2537" lry="749" ulx="483" uly="670">iſtud fuit pactum? (videlicèt:) ut ſim tibi Deus, 20, daboque tibi omnem terram Ca-</line>
        <line lrx="2539" lry="814" ulx="481" uly="734">naan,) Verſ. 8. In perpetuam poſſeſionem] Atque ibi ero vobis Deus; 21. filius autem</line>
        <line lrx="2541" lry="888" ulx="484" uly="806">Israelis, 22., qui extrà terram (illam Canaan) habitat, (perinde eſt,) ac ſi † ego non ſim</line>
        <line lrx="2536" lry="950" ulx="486" uly="872">illius Deus. Verſ. 9. Ettu] Vaucin dictione) HNπιν i. e. &amp; tu, conjungitur rei prio-</line>
        <line lrx="2544" lry="1022" ulx="485" uly="944">ri, 23. (quæ habetur in illis verbis:) ecce pactum meum tecum, 24. tu verò ſis para-</line>
        <line lrx="2544" lry="1087" ulx="487" uly="1011">zus, ut illud cuſtodias; ſed quænam eſt ejus cuſtodia? (nempe:) hoc eſt fœdus me-</line>
        <line lrx="2542" lry="1159" ulx="490" uly="1072">um, quod cuſtodietis, circumcidatur vobis &amp;c. 25. Verſ. 10. Inter me &amp; inter vos]</line>
        <line lrx="2544" lry="1233" ulx="485" uly="1148">Qui nunc eſtis. ** Eod. v. 10. Et inter ſemen tuum] i. e. (Inter illos, ***) qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1266" type="textblock" ulx="2462" uly="1235">
        <line lrx="2545" lry="1266" ulx="2462" uly="1235">na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2985" type="textblock" ulx="488" uly="1347">
        <line lrx="1501" lry="1395" ulx="548" uly="1347">ante fuiſti in fine nominis feminæ; nunc autem</line>
        <line lrx="1502" lry="1458" ulx="548" uly="1395">eris in principio nominis viri, nam ita ſcriptum</line>
        <line lrx="1493" lry="1500" ulx="549" uly="1449">eſt: &amp; vocavit Moſes Hoſeam, filium Nun, Je-</line>
        <line lrx="1502" lry="1564" ulx="548" uly="1504">hoſuam, vid. Num. c. 13. V. 16. al. 17. n. 11.</line>
        <line lrx="1499" lry="1616" ulx="550" uly="1555">Hebræa, ne prolixus eſſem, huc tranſcribere no-</line>
        <line lrx="1504" lry="1667" ulx="551" uly="1608">lui, confer. num. ſeqv. 19. cœterùm in MSto</line>
        <line lrx="1501" lry="1722" ulx="552" uly="1661">Erff. 2. pro paν 77 Anmy i. e, murmura-</line>
        <line lrx="1499" lry="1776" ulx="488" uly="1715">vit contrà Majeſtatem Divinam, ita habetur:</line>
        <line lrx="1506" lry="1847" ulx="552" uly="1769">vpn w, Hen re ann ne enere</line>
        <line lrx="1504" lry="1895" ulx="551" uly="1835">rD e en eeen den i. e. nam mur-</line>
        <line lrx="1503" lry="1943" ulx="554" uly="1886">muravit coram Sancto illo Benedicto (dicens:)</line>
        <line lrx="1508" lry="1996" ulx="506" uly="1941">ab initio numerus,  fuit 510. nuac autem</line>
        <line lrx="1385" lry="2060" ulx="561" uly="1995">705. deeſt ei (itaque numerus quinarius.)</line>
        <line lrx="1508" lry="2116" ulx="506" uly="2048">19. Vide Numer. diét. c. 13. V. 16. al. 17. &amp; Deu-</line>
        <line lrx="1503" lry="2163" ulx="563" uly="2117">ter. c. 3 2‧ V. 4 4. H. 249. .</line>
        <line lrx="1506" lry="2216" ulx="505" uly="2149">XXX Hebr. 3 N α, in MSto Erff. 2. lo-</line>
        <line lrx="1511" lry="2280" ulx="559" uly="2206">us hic ſic legitur: 2) Trrn  We 2)</line>
        <line lrx="1511" lry="2332" ulx="555" uly="2266">y wan e en nn eenen  ee</line>
        <line lrx="1509" lry="2378" ulx="556" uly="2321">mav tAN WM  eeen en i. e. duodecim</line>
        <line lrx="1507" lry="2434" ulx="557" uly="2374">tribus Iſraelis dedi tibi (vel dedi te, ut 12. tribus</line>
        <line lrx="1505" lry="2487" ulx="557" uly="2428">evaderes vel ex te naſcerentur,) &amp; duodecim</line>
        <line lrx="1507" lry="2553" ulx="559" uly="2479">principes Eſavi (vid. Geneſ. c. 3 6. v. 40. &amp; ſeqq.)</line>
        <line lrx="1506" lry="2594" ulx="559" uly="2531">nam Iimael ei (Abrahamo) fuit primogenitus,</line>
        <line lrx="1508" lry="2649" ulx="557" uly="2588">annunciatum itaque ſuit (Abrahamo) de Iiraele</line>
        <line lrx="1508" lry="2701" ulx="560" uly="2642">&amp; Edom, ad minimum enim (voce) 1h i. e.</line>
        <line lrx="1512" lry="2768" ulx="558" uly="2695">gentes, duæ (intelliguntur gentes, pluralis quip-</line>
        <line lrx="1458" lry="2819" ulx="556" uly="2750">pe numerus ad minimum duos complectitur)</line>
        <line lrx="1505" lry="2865" ulx="500" uly="2799">20. Sicuti paulò poſt eodem hoc verſu 7. habetur,</line>
        <line lrx="1501" lry="2920" ulx="551" uly="2856">confer. Jevammot, fol. 42. a. &amp; fol, 64. 2. ⁸ε</line>
        <line lrx="784" lry="2985" ulx="546" uly="2918">fol. 1 9He b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2363" type="textblock" ulx="1537" uly="1333">
        <line lrx="2543" lry="1387" ulx="1543" uly="1333">2 1. Prout mox eodem illo verſu g. habetur, con-</line>
        <line lrx="2171" lry="1433" ulx="1590" uly="1388">fer. not. in nom inov h. loc.</line>
        <line lrx="2548" lry="1488" ulx="1543" uly="1438">22. Hebr. 7α , ita hic in editione nbw</line>
        <line lrx="2547" lry="1553" ulx="1591" uly="1494">tnar &amp; in codice, quo uſus ſum, legitur; aſt in</line>
        <line lrx="2120" lry="1590" ulx="1592" uly="1546">Bibliis Buxrorf. abſunt iſta.</line>
        <line lrx="2550" lry="1658" ulx="1537" uly="1597">* Hebr. ννhννο n, MSt. Erff. I. pro eo ha.</line>
        <line lrx="2550" lry="1711" ulx="1595" uly="1646">bet:  &amp;  Ps* za i. e. ac ſi ei non eſſet</line>
        <line lrx="2549" lry="1764" ulx="1594" uly="1706">Deus, huic conſentit &amp; Berolinenſis editio; ar</line>
        <line lrx="2550" lry="1826" ulx="1595" uly="1757">MSt. 2. pro eo habet: 1y nyv n i. e. ac ſi</line>
        <line lrx="2550" lry="1873" ulx="1594" uly="1826">ſerviret cultui idololatrico, in eodem MSto 2.</line>
        <line lrx="2550" lry="1937" ulx="1596" uly="1880">addita ſunt iſta: he  n ee en nn</line>
        <line lrx="2552" lry="1984" ulx="1595" uly="1925">Pyre e nn 7 n ene dere en i.e. at⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2043" ulx="1597" uly="1983">que ſic illa (8. Scriptura) dicit: quia expellunt</line>
        <line lrx="2544" lry="2094" ulx="1598" uly="2027">me hodiè, ne cooptatus adhæream poſſeſſioni</line>
        <line lrx="2548" lry="2147" ulx="1592" uly="2089">Domini, (dicenres:) abi, cole Deos alienos (vid. 1I.</line>
        <line lrx="2473" lry="2191" ulx="1600" uly="2147">Samuel. c. 2 6. v. 19.) .</line>
        <line lrx="2551" lry="2257" ulx="1552" uly="2192">2 3. Nempe: quæ ſuprà verſu 4. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2534" lry="2300" ulx="1593" uly="2247">contfer. hie Sanhedrin, fol. 59. b. it. Avoda Sara</line>
        <line lrx="2553" lry="2363" ulx="1601" uly="2287">fol. 26. b. &amp; 27. a. b. ac Menachot, fol. 4¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2516" type="textblock" ulx="1552" uly="2377">
        <line lrx="1638" lry="2404" ulx="1603" uly="2377">a.</line>
        <line lrx="2555" lry="2472" ulx="1552" uly="2406">24. Sicuti ſuprà dict. verſ.: 4. h. cap. habetur, qui</line>
        <line lrx="2557" lry="2516" ulx="1595" uly="2461">verſus cum hoc verſu nono(quemadmodum au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="2677" type="textblock" ulx="1553" uly="2575">
        <line lrx="1946" lry="2615" ulx="1597" uly="2575">iſtam: &amp; tu &amp;c.</line>
        <line lrx="2422" lry="2677" ulx="1553" uly="2623">25. Prout verſu ſequenti 10. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2903" type="textblock" ulx="1612" uly="2791">
        <line lrx="2555" lry="2859" ulx="1642" uly="2791">In MSto Erff, I. etiam habetur; irnts j, e. il⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="2903" ulx="1612" uly="2864">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2579" type="textblock" ulx="1598" uly="2512">
        <line lrx="2581" lry="2579" ulx="1598" uly="2512">tor noſter exiſtimat) connexus eſt per copulam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2737" type="textblock" ulx="1549" uly="2668">
        <line lrx="2811" lry="2737" ulx="1549" uly="2668">X Hebr. pey :, in MsSto Erff. 2. pro: v . 1. Blſt is iib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2789" type="textblock" ulx="1600" uly="2719">
        <line lrx="2621" lry="2789" ulx="1600" uly="2719">habetur:  1. e. qui circumcidimini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="330" type="textblock" ulx="2684" uly="254">
        <line lrx="2808" lry="330" ulx="2684" uly="254">CA. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1484" type="textblock" ulx="2674" uly="334">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2683" uly="334">—</line>
        <line lrx="2802" lry="440" ulx="2683" uly="376">nalcegin</line>
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="2685" uly="427">eni.</line>
        <line lrx="2805" lry="572" ulx="2683" uly="511">Verl. 11.</line>
        <line lrx="2796" lry="639" ulx="2684" uly="575">citcumci</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2683" uly="645">tetcummin</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2677" uly="712">forineke</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2686" uly="786">i. e61,70</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2688" uly="870">Vell12 .</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2689" uly="932">Cumcidl</line>
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2683" uly="1008">inillo ver</line>
        <line lrx="2808" lry="1145" ulx="2679" uly="1080">ni, guipo</line>
        <line lrx="2806" lry="1217" ulx="2677" uly="1140">(i inſcri</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2677" uly="1222">(eripturz,</line>
        <line lrx="2809" lry="1335" ulx="2674" uly="1284">1e Foc.</line>
        <line lrx="2809" lry="1416" ulx="2681" uly="1370">Iucntunc e</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2681" uly="1441">netut; tlan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2346" type="textblock" ulx="2663" uly="1602">
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2681" uly="1602"> (onen</line>
        <line lrx="2809" lry="1697" ulx="2709" uly="1656">2. &amp; Kidd</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2707" uly="1710">fol.,1.2</line>
        <line lrx="2809" lry="1815" ulx="2700" uly="1764">nachot, ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2667" uly="1819">16. Hire: n</line>
        <line lrx="2811" lry="1925" ulx="2700" uly="1870">ſerd ſonli</line>
        <line lrx="2811" lry="1969" ulx="2699" uly="1925">vide Ora</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2667" uly="1981">17, Cuodr</line>
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2693" uly="2036">cap. haben</line>
        <line lrx="2802" lry="2132" ulx="2696" uly="2089">&amp; infiar.</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2663" uly="2143">† In notis 1</line>
        <line lrx="2805" lry="2248" ulx="2690" uly="2200">parenthel</line>
        <line lrx="2811" lry="2296" ulx="2687" uly="2253">in Raſchi .</line>
        <line lrx="2742" lry="2346" ulx="2688" uly="2306">kluc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2403" type="textblock" ulx="2657" uly="2360">
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2657" uly="2360">2 Hebr. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2577" type="textblock" ulx="2685" uly="2415">
        <line lrx="2811" lry="2467" ulx="2687" uly="2415">qui ulun ſu</line>
        <line lrx="2807" lry="2522" ulx="2685" uly="2474">Litur: di</line>
        <line lrx="2805" lry="2577" ulx="2685" uly="2525">te: i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2637" type="textblock" ulx="2684" uly="2586">
        <line lrx="2809" lry="2637" ulx="2684" uly="2586">der Dalehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2680" type="textblock" ulx="2683" uly="2639">
        <line lrx="2810" lry="2680" ulx="2683" uly="2639">MN h. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3015" type="textblock" ulx="2675" uly="2748">
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2679" uly="2748">mudici, tra⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2848" ulx="2677" uly="2805">Atem locu</line>
        <line lrx="2809" lry="2911" ulx="2681" uly="2868">137. à pro</line>
        <line lrx="2810" lry="2968" ulx="2675" uly="2912">watginem,</line>
        <line lrx="2737" lry="3015" ulx="2679" uly="2966">3 fn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="153" lry="364" ulx="0" uly="287">(A. W.</line>
        <line lrx="85" lry="393" ulx="0" uly="368">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="158" lry="463" ulx="0" uly="383">ielalall.</line>
        <line lrx="161" lry="534" ulx="0" uly="468">llraehitas e</line>
        <line lrx="162" lry="606" ulx="0" uly="539">e de illode.</line>
        <line lrx="164" lry="680" ulx="32" uly="612">Codnam</line>
        <line lrx="165" lry="741" ulx="0" uly="690">n temam Ca-</line>
        <line lrx="169" lry="812" ulx="0" uly="745">flius autem</line>
        <line lrx="171" lry="884" ulx="0" uly="817">egononin</line>
        <line lrx="171" lry="966" ulx="0" uly="883">Limnt reiptio.</line>
        <line lrx="176" lry="1031" ulx="2" uly="957">Verè ſi Par⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1088" ulx="0" uly="1024">eſt foedus me.</line>
        <line lrx="160" lry="1155" ulx="0" uly="1098">e Gintero⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1241" ulx="0" uly="1164">08, 3) gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="185" lry="1355" ulx="0" uly="1331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="192" lry="1512" ulx="0" uly="1466">n editione won</line>
        <line lrx="226" lry="1577" ulx="0" uly="1524">m, legitur; aſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="493" type="textblock" ulx="295" uly="418">
        <line lrx="724" lry="493" ulx="295" uly="418">naſcentur poſt te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1687" type="textblock" ulx="7" uly="1625">
        <line lrx="197" lry="1687" ulx="7" uly="1625">iſk. 1. oeoha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1743" type="textblock" ulx="2" uly="1685">
        <line lrx="234" lry="1743" ulx="2" uly="1685">e ae ſͤei non elee</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="231" lry="1796" ulx="0" uly="1740">Olinenſis editio, 2</line>
        <line lrx="229" lry="1853" ulx="0" uly="1811">o d i e, ac ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1912" type="textblock" ulx="7" uly="1863">
        <line lrx="234" lry="1912" ulx="7" uly="1863">in eodem MStO 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="231" lry="1969" ulx="0" uly="1921">NN NN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="234" lry="2013" ulx="0" uly="1965">d derde de.t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="208" lry="2073" ulx="0" uly="2021">iclt: guis enpel unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="234" lry="2130" ulx="0" uly="2074">Ppeteam polefſioni</line>
        <line lrx="238" lry="2184" ulx="0" uly="2130">Deos alienos (Nid,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="271" lry="2295" ulx="0" uly="2239">14. b. cap. habetlt.</line>
        <line lrx="235" lry="2345" ulx="4" uly="2295">9, be it,Ayoda d</line>
        <line lrx="242" lry="2400" ulx="1" uly="2347">c Menachot, fol. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="257" lry="2510" ulx="6" uly="2457">h. cap. habetut, qui</line>
        <line lrx="247" lry="2568" ulx="0" uly="2512">(Quemadmodum al.</line>
        <line lrx="222" lry="2621" ulx="0" uly="2568">exus eſ per copulad</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="263" lry="2732" ulx="4" uly="2672">hece, abetuat.</line>
        <line lrx="226" lry="2791" ulx="2" uly="2721">10 Etfk. 2. gro: 1h</line>
        <line lrx="224" lry="2847" ulx="9" uly="2788">qui citcumctcimini.</line>
        <line lrx="264" lry="2910" ulx="0" uly="2852">Gheun; Nid i e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="276" type="textblock" ulx="1023" uly="258">
        <line lrx="1042" lry="276" ulx="1023" uly="258">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="378" type="textblock" ulx="287" uly="321">
        <line lrx="579" lry="378" ulx="287" uly="321">CAbP. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="372" type="textblock" ulx="1092" uly="274">
        <line lrx="1442" lry="372" ulx="1092" uly="274">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="482" type="textblock" ulx="744" uly="379">
        <line lrx="2349" lry="482" ulx="744" uly="379">Eod. verſ. 10. Circumcidatur] (Nerbum Nbic poſitum eſt)pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="555" type="textblock" ulx="286" uly="460">
        <line lrx="2351" lry="555" ulx="286" uly="460">bpDi. e. ut circumcidatur, **²œDm veluti tu dieis: N pro QN i. e. facere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="617" type="textblock" ulx="252" uly="527">
        <line lrx="2353" lry="617" ulx="252" uly="527">Verſ. I1. Et circumcidatis] Iſtud: =NRD) hie (poſitum eſt.) pro =nuvpi. e. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1458" type="textblock" ulx="285" uly="607">
        <line lrx="2353" lry="688" ulx="285" uly="607">circumcidatis &amp; (litera) Nun in eo ſuperflua eſt quoad fundamentum, *s. quod in-</line>
        <line lrx="2355" lry="757" ulx="288" uly="664">terdum in eo intercidit, ſicut Nun in Nν), (quapropter) —— (ejusdem eſt</line>
        <line lrx="2356" lry="832" ulx="288" uly="740">formæ )ac ☚ NN.ο0α; aſt i. e. circumcidatur 27 eſt formæ veluti</line>
        <line lrx="2360" lry="915" ulx="287" uly="813">i. e. fiat, 2 comedetur. † Verſ. 12. Natus domi Quem Peperit ancilla domi. Eod.</line>
        <line lrx="2365" lry="982" ulx="297" uly="899">verſ. 12. Emptus argenté] Quem quis comparavit, poſtquàâm is natus eſt. Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2359" lry="1039" ulx="310" uly="961">Circumcidendocircumcidatur natus in domö tua] Hic iterat (Scriptura verbum )</line>
        <line lrx="2364" lry="1123" ulx="307" uly="1035">in illo (verna vel emptitio,) nec dicit: die octavo, ut doceat te, quòd detur natus do-</line>
        <line lrx="2362" lry="1192" ulx="297" uly="1102">mi, qui poſt octiduum  circumciditur, veluti exponitur in Tractatu Talmudico</line>
        <line lrx="2363" lry="1259" ulx="297" uly="1176">(qui inſcribitur:) Schabbat. 28. Verfſ. 14. Ee incircumciſus maſculus] Hic docet</line>
        <line lrx="2368" lry="1328" ulx="299" uly="1244">(Scriptura,) quòd circumciſio (fiat) eo in loco, ** qui marem à foœmina diſtinguit</line>
        <line lrx="2366" lry="1394" ulx="291" uly="1313">VY Eod. v. 14. Qui non circumcidetur] Ex quo ille pervenit ad regulam 29., pona-</line>
        <line lrx="2368" lry="1458" ulx="293" uly="1384">rum, tunc exſcindetur (anima ejus;) ſed pater ejus non proptereà 30. excidii poenâ te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1530" type="textblock" ulx="310" uly="1452">
        <line lrx="1684" lry="1530" ulx="310" uly="1452">netur; transgreditur autem præceptum affirmativum. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1523" type="textblock" ulx="1752" uly="1453">
        <line lrx="2369" lry="1523" ulx="1752" uly="1453">Eod. verſ- 14. Exſeindetus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1570" type="textblock" ulx="2272" uly="1525">
        <line lrx="2366" lry="1570" ulx="2272" uly="1525">ant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2333" type="textblock" ulx="304" uly="1632">
        <line lrx="1323" lry="1681" ulx="304" uly="1632">xXX Confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 137.</line>
        <line lrx="1324" lry="1741" ulx="376" uly="1683">a. &amp; Kidduſchin, fol. 29. a. &amp; b. It. Jevammnot,</line>
        <line lrx="1306" lry="1798" ulx="376" uly="1739">fol. 72. a. &amp; Avoda Sara, fol. 27. à. &amp; b. it. Me</line>
        <line lrx="911" lry="1847" ulx="371" uly="1799">nachot, fol. 42.a.</line>
        <line lrx="1327" lry="1904" ulx="306" uly="1844">26. Sive: radicem, verbiiſtius flebr. h eadem</line>
        <line lrx="1329" lry="1958" ulx="378" uly="1899">ferè ſignificatio eſt ac 'iee. fadix; qua de re</line>
        <line lrx="1200" lry="2010" ulx="379" uly="1956">vVide Grammatico.</line>
        <line lrx="1318" lry="2066" ulx="306" uly="2004">27. Quod verbum verſu ſequenti 13. &amp; verl. 14. h.</line>
        <line lrx="1326" lry="2119" ulx="376" uly="2061">cap. habetur, confer. not. in nom reiο h. loc.</line>
        <line lrx="1162" lry="2170" ulx="368" uly="2118">&amp; infrà v. 23. H. cap. n. 62.</line>
        <line lrx="1335" lry="2222" ulx="328" uly="2162">½ In notis afi rib ut &amp; in Berolinenſi editione</line>
        <line lrx="1334" lry="2282" ulx="382" uly="2225">patentheſi ineluſa ſunt iſta;: τ  Wa i. e.</line>
        <line lrx="1333" lry="2333" ulx="379" uly="2278">in Raſchi vetere (exemplari) non (reperitur) i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2436" type="textblock" ulx="329" uly="2369">
        <line lrx="1342" lry="2436" ulx="329" uly="2369">* Hebr. b'r' dan ATidei, ſic in editione Hebræa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2549" type="textblock" ulx="381" uly="2436">
        <line lrx="1337" lry="2495" ulx="382" uly="2436">quà uſus ſum, habetur, in Bibliis Buxtorf. hic le-</line>
        <line lrx="1334" lry="2549" ulx="381" uly="2486">Zitur: b Anm7 i, e. die octavo, omiſſà vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2599" type="textblock" ulx="383" uly="2539">
        <line lrx="1347" lry="2599" ulx="383" uly="2539">ce: ATiNi, alius codex pro Wπι habet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3037" type="textblock" ulx="322" uly="2597">
        <line lrx="1337" lry="2663" ulx="322" uly="2597">per Daleth in fine, i. e. uno (ſcil. die,) vide rov</line>
        <line lrx="1220" lry="2709" ulx="385" uly="2654">grnri h. loc. ibique not.</line>
        <line lrx="1334" lry="2763" ulx="322" uly="2703">23. Eſt is liber primus partis ſecundæ operis Tal-</line>
        <line lrx="1340" lry="2816" ulx="360" uly="2761">mudici, tractans de Sabbati juribus &amp;c. repefitur</line>
        <line lrx="1335" lry="2868" ulx="386" uly="2814">autem locus iſte hic allegatus in Schabbat, fol,</line>
        <line lrx="1336" lry="2927" ulx="394" uly="2865">137. a. prout in dmna ev h. loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="1337" lry="3033" ulx="386" uly="2912">Meznenn confer, &amp; Jalkut Patt. I. fol, 22. cOl.</line>
        <line lrx="513" lry="3037" ulx="398" uly="2997">3*° Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1786" type="textblock" ulx="1361" uly="1625">
        <line lrx="2365" lry="1674" ulx="1361" uly="1625">xXX Confer. hic not. in han nbw, ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="2372" lry="1734" ulx="1417" uly="1677">reſchit rabba ad marginem allegatur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2383" lry="1786" ulx="1417" uly="1731">Schabbat, fol. 108. a. &amp; Kidduichin; fol. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2919" type="textblock" ulx="1363" uly="1801">
        <line lrx="1449" lry="1831" ulx="1418" uly="1801">3.</line>
        <line lrx="2374" lry="1888" ulx="1363" uly="1828">** Hebr. Wan ſic etiam Baſileenſis editio &amp; u-</line>
        <line lrx="2375" lry="1947" ulx="1420" uly="1888">trumque MSt. Erff. habet: at in Berolinenſi edi-</line>
        <line lrx="2375" lry="2001" ulx="1420" uly="1945">tione, ut &amp; in notis D pro 0 legitur</line>
        <line lrx="2377" lry="2055" ulx="1416" uly="2001"> i. e. cognoſcitur, vid, Betelchit rabba, oro-</line>
        <line lrx="2027" lry="2108" ulx="1418" uly="2055">ut ibidem allegatur in margine.</line>
        <line lrx="2378" lry="2164" ulx="1367" uly="2100">29. Hebr. Wa ey id eſt: quando ad eam per-</line>
        <line lrx="2378" lry="2215" ulx="1392" uly="2160">venit ætatem, quà legibus pœnalibus tenetur ac</line>
        <line lrx="2380" lry="2269" ulx="1425" uly="2214">peœnæ capax eſt, nempe ſi vigelimum æiatis ſuæz</line>
        <line lrx="2379" lry="2326" ulx="1424" uly="2269">annum attigerit, nam tunc mmny n i. e. pœnæ</line>
        <line lrx="2380" lry="2376" ulx="1425" uly="2321">capax dicitur, confer. Raſchi not. ad Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2381" lry="2427" ulx="1426" uly="2375">2 3. V. I. n. 2. &amp; ad Eiai, c. 65. v. 20. vide 6</line>
        <line lrx="2375" lry="2480" ulx="1426" uly="2430">Gur Afjeh fol. 2 6. col. 2. fin. it. Levit. e, 20. V.</line>
        <line lrx="2195" lry="2536" ulx="1431" uly="2484">10. n.: 16. ac not. in -r DD h. loc,</line>
        <line lrx="2385" lry="2594" ulx="1379" uly="2535">30. Id eſt: propter filium, quem ipſe non circumci-</line>
        <line lrx="2250" lry="2645" ulx="1426" uly="2592">dit vel, ut is circumeideretur, non curavit.</line>
        <line lrx="2384" lry="2706" ulx="1363" uly="2646">31. Hebr. WπÜνα i. e. tale præceptum, quod in fa-</line>
        <line lrx="2386" lry="2753" ulx="1420" uly="2697">ciendo conſiſtit, ejus oppo um eſt Steyr de</line>
        <line lrx="2390" lry="2806" ulx="1421" uly="2754">i. e præ ceptum negativum, in non faeciendo</line>
        <line lrx="2390" lry="2864" ulx="1428" uly="2806">conſiſtens, Theologi transgreſſiones iſtarum</line>
        <line lrx="2390" lry="2919" ulx="1429" uly="2862">præceptorum vocare ſolent peccata enmmiſſio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3024" type="textblock" ulx="1430" uly="2913">
        <line lrx="2392" lry="2977" ulx="1430" uly="2913">nis &amp; omiſſionis, pater itaque gropter neglectam</line>
        <line lrx="2393" lry="3024" ulx="2323" uly="2996">Cir⸗-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2469" lry="400" type="textblock" ulx="2170" uly="321">
        <line lrx="2469" lry="400" ulx="2170" uly="321">CAp. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="774" type="textblock" ulx="429" uly="324">
        <line lrx="1609" lry="378" ulx="1288" uly="324">GENESEOS.</line>
        <line lrx="2497" lry="503" ulx="444" uly="420">anima.] i. e. Abit ſine liberis &amp; moritur antè tempus ſuum. 32. Verſ. 1 5. Non vocabis no-</line>
        <line lrx="2490" lry="568" ulx="440" uly="491">men ejus Sarai] Nam juxtà ſenſum literalem (nomen)  Sarai (ſignificat) principem</line>
        <line lrx="2492" lry="637" ulx="439" uly="560">meam, (quæ eſt) mihi; non verò aliis; aſt  Sara, abſolutè nomen ejus (erit,)</line>
        <line lrx="2495" lry="708" ulx="441" uly="630">quon am erit / i. e. (fœmina) princeps ſuper omnes. *Verſ. 16. Etbenedicam ei Quæ</line>
        <line lrx="2495" lry="774" ulx="429" uly="696">nam illa (fuit) benedictio? (nempe) quod ad juventutem ſuam iterùm reditura ſit, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="400" type="textblock" ulx="448" uly="350">
        <line lrx="546" lry="400" ulx="448" uly="350">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1394" type="textblock" ulx="411" uly="765">
        <line lrx="2504" lry="841" ulx="411" uly="765">dicitur enim: erit mihi voluptas. 34. Eod. v. 16. Ee benedicam ei] Ut uberibus lactare</line>
        <line lrx="2496" lry="916" ulx="446" uly="833">poſſit, quando ea re opus habebit, (nam  in die convivii (nativitatis) Iſaaci 35. dum rumo-</line>
        <line lrx="2494" lry="981" ulx="449" uly="898">res ſpargebant 36,. de illis Abrahamo &amp; Sara,) quòd ipfſi liberosè platea congregatos in</line>
        <line lrx="2496" lry="1045" ulx="454" uly="968">troduxerint (in domum ſuam &amp; exillis unum elegerint) ac dicant (nunc:) hic eſt filius</line>
        <line lrx="2493" lry="1116" ulx="455" uly="1036">noſter; unaquæq; autem (fœmina, quæ ad convivium invitata erat,)filium ſuum ſecum</line>
        <line lrx="2493" lry="1179" ulx="457" uly="1108">adduxerat; nutricem verò ejus domi reliquerat, (tunc Sara) omnes ** lactavit, 37. at-</line>
        <line lrx="2495" lry="1259" ulx="461" uly="1168">que hoc eſt, quod dicitur: num Sara lactabit filios? 3⁸. Bereſchit † Rabba hoc aliqua</line>
        <line lrx="2492" lry="1327" ulx="460" uly="1242">ex parte indicat. Verſ. 17. &amp; cecinit Abraham in faciem ſnam ae rißit] Iſtud (verbum</line>
        <line lrx="2493" lry="1394" ulx="443" uly="1307">Ppriu quod hic habetur,) interpretatus eſt Onkelos, quòd ſignificet gaudium ac læ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1461" type="textblock" ulx="460" uly="1377">
        <line lrx="2496" lry="1461" ulx="460" uly="1377">titiam 39. (reſpectuAbrahami; aſt quoad gaudium) Saræ, (Onkelos verbum Pi ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1512" type="textblock" ulx="2345" uly="1443">
        <line lrx="2494" lry="1512" ulx="2345" uly="1443">preſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2577" type="textblock" ulx="466" uly="1561">
        <line lrx="1459" lry="1614" ulx="514" uly="1561">circuusciſionem flii ſui pœna excidii non puni-</line>
        <line lrx="1459" lry="1669" ulx="514" uly="1612">tur; ſed ſolùm contrà praceptum affirmativum</line>
        <line lrx="1460" lry="1725" ulx="516" uly="1666">peccat, quo caſu, ex Rabbinorum opinione,</line>
        <line lrx="1461" lry="1773" ulx="515" uly="1717">excidii ona non habet locum, in MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="1463" lry="1831" ulx="513" uly="1769">pro wya haberur —'y 7), res eadem eſt, con-</line>
        <line lrx="1457" lry="1879" ulx="512" uly="1822">fer. hic jevammot, fol. 72. a. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1070" lry="1936" ulx="519" uly="1881">38. b. &amp; fol. 44. a. &amp; 59. b.</line>
        <line lrx="1459" lry="1992" ulx="468" uly="1931">52. Nempe morte præmatura &amp; intempeſtivâ;ztem-</line>
        <line lrx="1457" lry="2043" ulx="520" uly="1985">pus autem vitæ juſtum ſtatuunt Rabbini aanum</line>
        <line lrx="1459" lry="2099" ulx="515" uly="2041">ſexagelimum, hine illud Hiobi cap. 5. v. 27.</line>
        <line lrx="1462" lry="2149" ulx="466" uly="2091">Hia i. e. in ſenectute, exponunt per Gematriam</line>
        <line lrx="1442" lry="2204" ulx="518" uly="2144">ſexaginta annos, hunc enim numerum expri</line>
        <line lrx="1440" lry="2246" ulx="516" uly="2197">munt literæ Hebraicæ vocis Mza, confer. Ra</line>
        <line lrx="1465" lry="2301" ulx="517" uly="2249">Kchi not. ad Hiob. dict. c. 5. v. 2 7. vide &amp; ſuprà</line>
        <line lrx="1459" lry="2359" ulx="519" uly="2302">Geneſ. «. 1 5. v. 15. ibique not. n 60%. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1461" lry="2413" ulx="518" uly="2358">Dilherr. atrium lingu. Sanct. p. m. 167. &amp; D.</line>
        <line lrx="1460" lry="2471" ulx="520" uly="2408">Wagenſeil. Sot. 5744. it. infra not. ad Genelſ. e.</line>
        <line lrx="1459" lry="2524" ulx="524" uly="2462">2 5. v. 30. n. 100. ac not. in 'n h. loc.</line>
        <line lrx="1455" lry="2577" ulx="520" uly="2518">in MSto Erffl. 2. poſt  i. e. tempus ſuum, ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2626" type="textblock" ulx="519" uly="2561">
        <line lrx="1469" lry="2626" ulx="519" uly="2561">ditur: ea Pny ereen dy en e een i.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2888" type="textblock" ulx="468" uly="2624">
        <line lrx="1330" lry="2683" ulx="522" uly="2624">nec ei pars eſt cum juſtis tempore futuro.</line>
        <line lrx="1457" lry="2725" ulx="468" uly="2674">* Confer hic trzctat. Talmud. Berachot, fol. 13.</line>
        <line lrx="1132" lry="2788" ulx="520" uly="2731">a. it. Roſch haſchana, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="1402" lry="2800" ulx="780" uly="2779">. » * „ / 7</line>
        <line lrx="1464" lry="2844" ulx="469" uly="2781">33. Eſt proverbium Græcum: &amp; A*α ατι⅓αεπ.</line>
        <line lrx="1462" lry="2888" ulx="520" uly="2835">zaα 1. /e. non datur bis juveneſcere; ſedid Saræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2941" type="textblock" ulx="517" uly="2890">
        <line lrx="1469" lry="2941" ulx="517" uly="2890">certòô modòô ex benedictione Divina contigit, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3061" type="textblock" ulx="421" uly="2947">
        <line lrx="1331" lry="2999" ulx="516" uly="2947">fer. not. in d  h. loc.</line>
        <line lrx="1219" lry="3061" ulx="421" uly="2996">324. Sicuti cap. ſeq. 1 8. V. 12. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2187" type="textblock" ulx="1484" uly="1598">
        <line lrx="2494" lry="1658" ulx="1546" uly="1598">Iſaaci, quo tempore convivia celebrare ſolent</line>
        <line lrx="2495" lry="1718" ulx="1548" uly="1618">Judæi, ſleuri de ablactione Iſaaci ſcribitur, quod</line>
        <line lrx="2495" lry="1767" ulx="1549" uly="1705">Abrahamus magnum apparaverit convivium,</line>
        <line lrx="2099" lry="1808" ulx="1552" uly="1766">vid. infrà Genelſ. c. 2 1. v. 8.</line>
        <line lrx="2494" lry="1870" ulx="1484" uly="1811">36. Muſſitabant, murmurabant, ita hic interpre-</line>
        <line lrx="2494" lry="1919" ulx="1548" uly="1862">tor h'n, ſicuti in codice, quo uſus ſum, legi-</line>
        <line lrx="2492" lry="1976" ulx="1546" uly="1915">tur, ſed mendoſe; at in Bibliis Buxtorf. habetur:</line>
        <line lrx="2495" lry="2027" ulx="1546" uly="1971">t per duplex Nun, ſic etiam in ediione Bero-</line>
        <line lrx="2498" lry="2079" ulx="1551" uly="2021">linenſi ac nan mnow hic legitur, confer. Buxt.</line>
        <line lrx="2495" lry="2130" ulx="1550" uly="2075">Lex. Chald. fol. 2267. &amp; infra Genel. c. 50. v.</line>
        <line lrx="2496" lry="2187" ulx="1554" uly="2126">2 1. Sign. * confer. hic Raich haſchana, fol. 16. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2235" type="textblock" ulx="1464" uly="2178">
        <line lrx="2495" lry="2235" ulx="1464" uly="2178">X Hebr. don me eSe dee, in MSto Erff. 2. pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2876" type="textblock" ulx="1496" uly="2232">
        <line lrx="2496" lry="2293" ulx="1548" uly="2232">eo legitur bron n hyN&amp; r i. e. &amp; Sara il-</line>
        <line lrx="1943" lry="2334" ulx="1548" uly="2291">lo die illos lactavit.</line>
        <line lrx="2494" lry="2398" ulx="1501" uly="2331">37. Nam ubera Saræ educebant yna abn i, e. lac</line>
        <line lrx="2497" lry="2446" ulx="1548" uly="2392">infſtar fontis, uti ſcribitur in Gur Arjeh fol. 25.</line>
        <line lrx="2461" lry="2500" ulx="1549" uly="2450">col. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="2499" lry="2558" ulx="1502" uly="2496">3 8. Uti Geneſ. c. 2 1. v. 7. habetur, cum itaque ibi</line>
        <line lrx="2491" lry="2610" ulx="1549" uly="2552">vox pluralis numeri, nempe dua, reperiatur, hine</line>
        <line lrx="2498" lry="2661" ulx="1549" uly="2604">nata eſt iſta, quam hic autor noſter refert, fabula,</line>
        <line lrx="2494" lry="2709" ulx="1547" uly="2660">confer. Raſchi not. ad Geneſ. dict. c. 2 I. v. 7.</line>
        <line lrx="2498" lry="2825" ulx="1496" uly="2765">† Verba iſta: Bereſchit rabba hoc aliqua ex parte</line>
        <line lrx="2384" lry="2876" ulx="1550" uly="2815">indicat, abſunt in Hebræo à MSto Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2985" type="textblock" ulx="1499" uly="2923">
        <line lrx="2494" lry="2985" ulx="1499" uly="2923">bo,  hic expreſſit, quod verè gaudere &amp; lætari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1608" type="textblock" ulx="1499" uly="1544">
        <line lrx="2520" lry="1608" ulx="1499" uly="1544">35. Poſſes etiam intelligere de die circumciſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2934" type="textblock" ulx="1502" uly="2870">
        <line lrx="2497" lry="2934" ulx="1502" uly="2870">39. Nempe ſolidam &amp; veram, id quod Onkelos ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3030" type="textblock" ulx="2386" uly="2976">
        <line lrx="2516" lry="3030" ulx="2386" uly="2976">ſigni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="2399" type="textblock" ulx="2615" uly="2365">
        <line lrx="2625" lry="2399" ulx="2615" uly="2365">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="360" type="textblock" ulx="2672" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2672" uly="301">(A. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="671" type="textblock" ulx="2703" uly="402">
        <line lrx="2811" lry="475" ulx="2704" uly="402">Mtellt ,</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="2706" uly="469"> ganil</line>
        <line lrx="2811" lry="599" ulx="2705" uly="541">usille</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2703" uly="610">Verl. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="744" type="textblock" ulx="2663" uly="677">
        <line lrx="2811" lry="744" ulx="2663" uly="677">ſignih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1209" type="textblock" ulx="2698" uly="747">
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2703" uly="747">(uillol</line>
        <line lrx="2811" lry="878" ulx="2703" uly="816">habetar,</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2702" uly="884">Eus illel</line>
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2701" uly="954">rie eſti</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2701" uly="1020">im elſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2699" uly="1091">rant fac</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2698" uly="1164">neratiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1295" type="textblock" ulx="2699" uly="1231">
        <line lrx="2808" lry="1295" ulx="2699" uly="1231">kintgene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1390" type="textblock" ulx="2697" uly="1371">
        <line lrx="2811" lry="1390" ulx="2697" uly="1371">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2687" uly="1400">
        <line lrx="2809" lry="1454" ulx="2725" uly="1400">ſigniie⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="1504" ulx="2703" uly="1462">pro</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2703" uly="1507">titiäyi</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2724" uly="1559">Gium,</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2696" uly="1614">40, lta hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2705" uly="1667">quod ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2720" uly="1721">Jolu. e,</line>
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2721" uly="1779">Phn, g</line>
        <line lrx="2809" lry="1879" ulx="2719" uly="1827">Dgu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2720" uly="1881">tor holte</line>
        <line lrx="2809" lry="1980" ulx="2719" uly="1924">ſner.</line>
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2719" uly="1979">ditur N</line>
        <line lrx="2810" lry="2082" ulx="2692" uly="2038">4I. Conler</line>
        <line lrx="2778" lry="2135" ulx="2719" uly="2088">69.b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2694" uly="2144">41. Hebr,</line>
        <line lrx="2811" lry="2252" ulx="2719" uly="2206">2.  1.</line>
        <line lrx="2809" lry="2299" ulx="2693" uly="2248">45. Vel: te</line>
        <line lrx="2805" lry="2351" ulx="2719" uly="2307">qud pid.</line>
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2718" uly="2363">quo auto</line>
        <line lrx="2810" lry="2457" ulx="2718" uly="2415">not. ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2688" uly="2454">1 Hebr.</line>
        <line lrx="2759" lry="2549" ulx="2712" uly="2519">Ww</line>
        <line lrx="2811" lry="2616" ulx="2712" uly="2575">uare iſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2687" uly="2622">44. Ktabili</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2711" uly="2668">ſuun ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2712" uly="2733">eliͤmin</line>
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2710" uly="2779">ceatut i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2711" uly="2834"> yr</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2709" uly="2892">lem etſeel</line>
        <line lrx="2802" lry="2994" ulx="2711" uly="2946">t, ſide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="115" lry="381" ulx="0" uly="324">n. WII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="122" lry="421" ulx="0" uly="404">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="129" lry="481" ulx="0" uly="431">Uotabieno⸗</line>
        <line lrx="126" lry="566" ulx="0" uly="501">btincipem</line>
        <line lrx="129" lry="630" ulx="0" uly="570">eus erit)</line>
        <line lrx="132" lry="706" ulx="0" uly="640">mei Quæ</line>
        <line lrx="132" lry="772" ulx="0" uly="707">turaſitz3.</line>
        <line lrx="138" lry="828" ulx="0" uly="774">hus ladare</line>
        <line lrx="136" lry="896" ulx="0" uly="846">lum tumo-⸗</line>
        <line lrx="135" lry="982" ulx="0" uly="919">tegatosin</line>
        <line lrx="137" lry="1037" ulx="0" uly="984">icelt fllius</line>
        <line lrx="137" lry="1105" ulx="0" uly="1052">lum ſecum</line>
        <line lrx="139" lry="1258" ulx="0" uly="1193">hoc aliqua</line>
        <line lrx="138" lry="1330" ulx="0" uly="1262">1(verbum</line>
        <line lrx="140" lry="1385" ulx="0" uly="1330">lum ac lx⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1477" ulx="0" uly="1410">mprter</line>
        <line lrx="142" lry="1542" ulx="64" uly="1460">prellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="156" lry="1620" ulx="0" uly="1570">Urcummeilionis</line>
        <line lrx="143" lry="1674" ulx="0" uly="1624">ebtare lolent</line>
        <line lrx="130" lry="1730" ulx="0" uly="1677">ribitut, qud</line>
        <line lrx="146" lry="1786" ulx="0" uly="1733">t convihium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="146" lry="1896" ulx="0" uly="1845">hie interpte⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1945" ulx="2" uly="1894">lus ſum, legi⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2000" ulx="0" uly="1948">tork habetut:</line>
        <line lrx="148" lry="2054" ulx="0" uly="2004">eguioge Bero⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2117" ulx="0" uly="2053">conker. Bagt⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2163" ulx="0" uly="2115">enel c,,</line>
        <line lrx="151" lry="2226" ulx="0" uly="2165">nana, ſolel 121</line>
        <line lrx="151" lry="2272" ulx="0" uly="2217">10 bifl.2.Do</line>
        <line lrx="151" lry="2327" ulx="0" uly="2262">ie.8lti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="152" lry="2433" ulx="0" uly="2372"> mie lhe</line>
        <line lrx="154" lry="2495" ulx="0" uly="2431">Arjeh ſol. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="156" lry="2598" ulx="5" uly="2532">cum agveihi</line>
        <line lrx="152" lry="2654" ulx="1" uly="2593">ezelialut hine</line>
        <line lrx="156" lry="2713" ulx="0" uly="2638">eteſeihf,lii⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2771" ulx="0" uly="2706">iet. , 1l. V. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2875" type="textblock" ulx="14" uly="2811">
        <line lrx="182" lry="2875" ulx="14" uly="2811">Alqun er ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="101" lry="2929" ulx="0" uly="2870">olthi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="158" lry="3026" ulx="0" uly="2974">ldere &amp; Zall</line>
        <line lrx="161" lry="3074" ulx="3" uly="2990">10d ſgi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="494" type="textblock" ulx="305" uly="409">
        <line lrx="2352" lry="494" ulx="305" uly="409">preſſit verbò, Juod) ſigniſtcat irtiſionem 4e. (hinc) diſcis, duod Abraham crediderit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="762" type="textblock" ulx="317" uly="482">
        <line lrx="2347" lry="559" ulx="323" uly="482">&amp; gaviſus ſit; 41. Sara autem non crediderit, ſed irtiſerit, 4 ². &amp; hoc eſt, quòd San-</line>
        <line lrx="2347" lry="621" ulx="321" uly="551">Gtus ille Benedictus reprehendit 43. Saram † Abrahamum verò non reprehendit. Eod.</line>
        <line lrx="2349" lry="705" ulx="317" uly="617">verſ. I7. Num filio] Sunt interrogationes (ſive admiratio nes,) quæ ſubſiſtunt 44. veluti</line>
        <line lrx="2348" lry="762" ulx="318" uly="679">(ſignificatio iſta reperitur in illo loco) 3 num revelando revelavi me? 45. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="894" type="textblock" ulx="291" uly="753">
        <line lrx="2348" lry="828" ulx="291" uly="753">c(9in illo loco) N Ni.e. videsne tu? 46. ita &amp; hæccinterrogatio, ſeu admiratio, quæ hic</line>
        <line lrx="2346" lry="894" ulx="293" uly="824">hNabetur, irma eit 47,: atque ſic dixit Abrahamus)in corde ſuo: an gratia iſta, quam San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1236" type="textblock" ulx="319" uly="893">
        <line lrx="2344" lry="963" ulx="321" uly="893">Gtus illeBenedictus mihi exhibet, alii continget? 48. Eod. v. 17. Et num Sara nonagena-</line>
        <line lrx="2343" lry="1039" ulx="321" uly="950">ria] Eſt idonea, 49. ut pariat? quamvis enim primæ generationes liberos procrearent,</line>
        <line lrx="2344" lry="1105" ulx="320" uly="1030">cùm eſſent quingentorum annorum; (attamen) Abrahami tempore jam breviores e=</line>
        <line lrx="2341" lry="1169" ulx="319" uly="1096">rant facti anni ac mundo virium imbecillitas evenerat, nam abi ac diſce ex decem ge-</line>
        <line lrx="2340" lry="1236" ulx="319" uly="1164">nerationibus, quæ à Noacho * usque ad Abrahamum fuerunt, quòd celeriùs produxe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1311" type="textblock" ulx="319" uly="1233">
        <line lrx="2331" lry="1311" ulx="319" uly="1233">rint generationes ſuas, cum eſſent ſexaginta * &amp; ſeptuaginta annos nati. 50. Verſ. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1616" type="textblock" ulx="331" uly="1404">
        <line lrx="1311" lry="1462" ulx="373" uly="1404">ſignificat, confer. num ſeq. 40. in MSto Erff. 1I.</line>
        <line lrx="1310" lry="1513" ulx="331" uly="1459">pro n armv legitur innen o i. e. riſus &amp;</line>
        <line lrx="1308" lry="1564" ulx="331" uly="1508">IEtitia, in MSto 2. Q OTX i. e. riſus &amp; gau-</line>
        <line lrx="1122" lry="1616" ulx="335" uly="1561">dium, res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1623" type="textblock" ulx="523" uly="1611">
        <line lrx="688" lry="1623" ulx="523" uly="1611">— 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1667" type="textblock" ulx="305" uly="1606">
        <line lrx="1311" lry="1667" ulx="305" uly="1606">40. Ita hic dictionem Pin interpretor, à rad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2031" type="textblock" ulx="332" uly="1664">
        <line lrx="1312" lry="1723" ulx="334" uly="1664">quod ſignificat illudere, irr idere,confer. not. ad</line>
        <line lrx="1312" lry="1778" ulx="332" uly="1717">Joſu. c. 5. v. 9. Sig.** Onkelos etiam verbum</line>
        <line lrx="1313" lry="1829" ulx="371" uly="1770">Pnun, quod cap. ſeq. 1 8. V. 12. habetur, vertit</line>
        <line lrx="1311" lry="1881" ulx="369" uly="1821">Had quod notat itfidere, illudere, ſicuti &amp; au-</line>
        <line lrx="1312" lry="1929" ulx="336" uly="1868">tor nolſter id per M3 exponit, de quo vid. num.</line>
        <line lrx="1312" lry="1982" ulx="334" uly="1923">ſe. 42. in MSto Erff. 2. poſt: νi. e. Saræ, ad-</line>
        <line lrx="1311" lry="2031" ulx="338" uly="1978">ditur: navr an i. e. Targum ejus eſt: &amp; riſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2086" type="textblock" ulx="202" uly="2021">
        <line lrx="1307" lry="2086" ulx="202" uly="2021">41. Confer. Johann, e. 8. V. 56. it. Sanhedrin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2137" type="textblock" ulx="359" uly="2088">
        <line lrx="561" lry="2137" ulx="359" uly="2088">69. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2199" type="textblock" ulx="316" uly="2111">
        <line lrx="1308" lry="2199" ulx="316" uly="2111">42. Hebr. èa, confer. R. Salom. ad Proverb. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2409" type="textblock" ulx="315" uly="2190">
        <line lrx="1155" lry="2242" ulx="335" uly="2190">2 5. v. 27. ubi ipſe eodem verbo uſus eſt.</line>
        <line lrx="1308" lry="2297" ulx="315" uly="2241">43. Vel: redarguit, increpuit huncsaræ viſum; de</line>
        <line lrx="1314" lry="2351" ulx="369" uly="2293">quo vid. cap. ſeq. 1 8. V. 13. ſic verbum vppon,</line>
        <line lrx="1320" lry="2409" ulx="368" uly="2347">quo autor noſter hic uſus eſt, expono, vid. Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2451" type="textblock" ulx="304" uly="2395">
        <line lrx="1246" lry="2451" ulx="304" uly="2395">not. ad Fzech. c. 2 3. verſ. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2612" type="textblock" ulx="314" uly="2450">
        <line lrx="1295" lry="2505" ulx="314" uly="2450">† Hebr. , in MSt. Erff. 2. poſteà additur:</line>
        <line lrx="1306" lry="2558" ulx="365" uly="2500">rw a R a „&amp;) i. e. &amp; dixit (Dominus:)</line>
        <line lrx="1266" lry="2612" ulx="343" uly="2556">quare riſit Sara. (vid. cap. ſeq. 19. v. 13)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2664" type="textblock" ulx="269" uly="2609">
        <line lrx="1305" lry="2664" ulx="269" uly="2609">A4. Stabiliuntur, ad effectum deducuntur, finem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2981" type="textblock" ulx="345" uly="2662">
        <line lrx="1306" lry="2719" ulx="365" uly="2662">ſuum ſortiuntur, ita v hic explico, ſicuti</line>
        <line lrx="1313" lry="2772" ulx="345" uly="2715">etiam in notis d'am ne hic exponitur, quod</line>
        <line lrx="1304" lry="2826" ulx="366" uly="2766">dentur interrogationes ſive admirationes, den</line>
        <line lrx="1300" lry="2875" ulx="369" uly="2814">Payn ennnn Ren i. e. quæ non veniunt, ut</line>
        <line lrx="1300" lry="2932" ulx="366" uly="2871">rem effectu ſuo fruſſrent &amp; quaſi mendacii argu-</line>
        <line lrx="987" lry="2981" ulx="368" uly="2924">ant, vide num. ſeq. 47. h. verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1397" type="textblock" ulx="1534" uly="1312">
        <line lrx="2343" lry="1357" ulx="2252" uly="1312">Ui-</line>
        <line lrx="1666" lry="1397" ulx="1534" uly="1367">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2930" type="textblock" ulx="1334" uly="1407">
        <line lrx="2339" lry="1458" ulx="1348" uly="1407">45. Uti I. Samuel. c. 2. v. 27. habetur ; abſunt au-</line>
        <line lrx="2338" lry="1510" ulx="1371" uly="1458">tem iſta: num revelavi me, in Hebr. MSt. Erff. 2.</line>
        <line lrx="2333" lry="1566" ulx="1347" uly="1509">46. Vide z. Samuel c. 15. v. 27. ibique Jaunii ac</line>
        <line lrx="2347" lry="1618" ulx="1334" uly="1563">Tremellii notas, ubi ſeribitur, quod Hebræi in-</line>
        <line lrx="2336" lry="1668" ulx="1373" uly="1614">interrogantes affirment, confer. &amp; Ezech. c. 8. v. 6.</line>
        <line lrx="2336" lry="1721" ulx="1349" uly="1668">47. Stabilitur, ſubſiſtit nec effectu ſuo deſtituitur</line>
        <line lrx="2335" lry="1774" ulx="1400" uly="1722">vide num. antec. 44. h. verſ. 57. &amp; not. ad Esræ</line>
        <line lrx="2337" lry="1834" ulx="1399" uly="1774">cap. 9. V. 14. n. 7. verba iſta: &amp; hæc (interroga-</line>
        <line lrx="2339" lry="1886" ulx="1400" uly="1826">tio) firma eſt, abſunt in Hebræo ab utroque</line>
        <line lrx="2032" lry="1931" ulx="1403" uly="1877">MSto Erff. l</line>
        <line lrx="2335" lry="1987" ulx="1340" uly="1930">48. Verba itaque iſta Abrahami, quæ admiratio-</line>
        <line lrx="2367" lry="2037" ulx="1360" uly="1980">nem ſive interrogationem continent, non ſunt</line>
        <line lrx="2334" lry="2095" ulx="1397" uly="2034">dubitantis; ſed credentis, &amp; gratiam Dei præ-</line>
        <line lrx="2354" lry="2145" ulx="1365" uly="2089">dicantis, idque juxtà mentem autoris noſtri, con-</line>
        <line lrx="2329" lry="2188" ulx="1367" uly="2140">fer. not. in e r, h. loc.</line>
        <line lrx="2329" lry="2247" ulx="1344" uly="2191">49. Sufficiens, aptaeſt, Hebr. 9, uti hie habetur,</line>
        <line lrx="2330" lry="2305" ulx="1397" uly="2247">vel: num poterit? nam &amp; hanc ſignificationem</line>
        <line lrx="2329" lry="2352" ulx="1381" uly="2299">didtio illa  interdum habet, confer. hic Baba</line>
        <line lrx="1899" lry="2404" ulx="1396" uly="2352">mezia, fol. 97. a. V</line>
        <line lrx="2329" lry="2461" ulx="1387" uly="2405">Hebr. n, in MSto Erff. 2. pro: man habetur</line>
        <line lrx="2040" lry="2510" ulx="1396" uly="2457">da&amp; i. e. ab Enoſo, minuùs rectè.</line>
        <line lrx="2326" lry="2568" ulx="1348" uly="2509">*X Hebr.  Ma, ſic in exemplari Hebræo, quo u-</line>
        <line lrx="2329" lry="2621" ulx="1396" uly="2563">ſus ſum, habetur, &amp; quidem rectius, ut puto,</line>
        <line lrx="2335" lry="2668" ulx="1384" uly="2619">quam in editione  hev ut &amp; in Bibliis Buxt.</line>
        <line lrx="2326" lry="2730" ulx="1395" uly="2668">ubi legitur: dν. e, triginta, niſi fortè legen-</line>
        <line lrx="2329" lry="2777" ulx="1394" uly="2719">dum: dν i, e. ſexaginta extritä literà 7 confer.</line>
        <line lrx="2115" lry="2818" ulx="1341" uly="2776">not. in dpo  h. loc.</line>
        <line lrx="2321" lry="2881" ulx="1342" uly="2826">50. Confer hic Gur Arjeh fol. 2 5. col. 4. fin. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2324" lry="2930" ulx="1392" uly="2881">26, COl. I. princ. verba iſta: cum eſſent 60. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2991" type="textblock" ulx="1391" uly="2932">
        <line lrx="2324" lry="2991" ulx="1391" uly="2932">nos nati, ablunt in Hebræo ab utroque MStoErff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="371" type="textblock" ulx="437" uly="316">
        <line lrx="540" lry="371" ulx="437" uly="316">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="387" type="textblock" ulx="713" uly="383">
        <line lrx="719" lry="387" ulx="713" uly="383">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="385" type="textblock" ulx="1258" uly="278">
        <line lrx="1662" lry="385" ulx="1258" uly="278">CENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="388" type="textblock" ulx="2203" uly="300">
        <line lrx="2491" lry="388" ulx="2203" uly="300">CAP. XyVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1105" type="textblock" ulx="421" uly="410">
        <line lrx="2491" lry="484" ulx="439" uly="410">Ultinam lmael virat!] Utinam vivat Ismaell ego non ſum dignus, qui tantæ merce-</line>
        <line lrx="2490" lry="555" ulx="432" uly="483">dis 51. præſtationem accipiam. Eod. verſ. 18. Vivat * cordm te i. e. Vivat in timore</line>
        <line lrx="2490" lry="619" ulx="436" uly="551">tui, veluti (iſtud:) ambula 52. coràm me (Onkelos tranſtulit:) ſervias coràm me. Verſ.</line>
        <line lrx="2495" lry="690" ulx="441" uly="614">19. Snim verò] (Dictio „AR )ſigniſicat verificationem (ſeu confirmationem) dicto-</line>
        <line lrx="2495" lry="761" ulx="438" uly="679">rum verborum, atque ita (accipitur in illo loco:) Ni. e. profectò nos rei ſumus, 53.</line>
        <line lrx="2489" lry="825" ulx="437" uly="754">item (in illo loco:) O&amp; i. e. certè non eſt ei filius ,44. Eod. verſ. 19. &amp;t vocabis no-</line>
        <line lrx="2494" lry="907" ulx="421" uly="827">men ejus uae] (Prix) dictus fuit) proptet) i. e. decem tentationes, 55. ac (propter)</line>
        <line lrx="2496" lry="965" ulx="440" uly="894">X i. e. nonaginta annos Saræ &amp; Hi. e. octavum diem, quibus circumciſus fuit(Iſaacus)</line>
        <line lrx="2493" lry="1044" ulx="442" uly="962">&amp; (propter) Pi. e. centum (annos) Abrahami. 56. Eod. verſ. 19. Et fædus meum] Fœ-</line>
        <line lrx="2497" lry="1105" ulx="443" uly="1031">dus circumeiſionis tradetur ſemini ejus 57. Verſ. 20. Dauodecim †Tprincipes] Tanquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1155" type="textblock" ulx="2343" uly="1099">
        <line lrx="2494" lry="1155" ulx="2343" uly="1099">nubes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1278" type="textblock" ulx="448" uly="1223">
        <line lrx="1496" lry="1278" ulx="448" uly="1223">5I. Nempe: ut filium etiam ex Sara, uxose mea;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2944" type="textblock" ulx="443" uly="1278">
        <line lrx="1356" lry="1331" ulx="499" uly="1278">ſuſcipiara, confer not. in dhofm  h. loc.</line>
        <line lrx="1452" lry="1385" ulx="443" uly="1329">XX Hebr. MW, hæc &amp; ſequentes notæ, usque ad:</line>
        <line lrx="1445" lry="1434" ulx="502" uly="1380"> H19 i. e, ſervias coràm me, abſunt ab utro</line>
        <line lrx="807" lry="1491" ulx="501" uly="1437">que MSto Erff.</line>
        <line lrx="1457" lry="1544" ulx="450" uly="1489">72. Sicuti verſu 1I. h. cap. 17. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1456" lry="1598" ulx="500" uly="1543">notas, Sign. * confer. &amp; not. in nnh ne h.</line>
        <line lrx="1457" lry="1650" ulx="500" uly="1596">loc. ubi reſpondetur quæſtioni: cur Abrahamus</line>
        <line lrx="1458" lry="1703" ulx="499" uly="1649">hic precatus ſit, ut Ismael viveret in timore Dei;</line>
        <line lrx="1455" lry="1747" ulx="503" uly="1703">cùm tamen Rabbini dicant: omnia in manu Dei</line>
        <line lrx="1454" lry="1812" ulx="505" uly="1753">eſſe, præter timorem Dei? vide Deuter. c. 10. v.</line>
        <line lrx="704" lry="1862" ulx="511" uly="1823">12. n. 3 1.</line>
        <line lrx="1244" lry="1918" ulx="453" uly="1861">53. Prout Geneſ. c. 42. V. 2 I. habetur.</line>
        <line lrx="1368" lry="1971" ulx="458" uly="1919">54. Vide 2, Reg. cap. 4. V. 14.</line>
        <line lrx="1454" lry="2024" ulx="460" uly="1967">55 Nam Rabbini tradunt. Abrahamum decem</line>
        <line lrx="1456" lry="2073" ulx="506" uly="2020">tentationibus à Deo-fuiſſe probatum, vide de</line>
        <line lrx="1456" lry="2124" ulx="509" uly="2073">his R. Salom. ad Hiob. c. I.v. 3. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1458" lry="2181" ulx="508" uly="2125">fol. 26. col. I. fin. item not. ad librum Prec. jud.</line>
        <line lrx="1462" lry="2240" ulx="509" uly="2180">Part. I. p. 111. a. med. &amp; p. 13 8. a. fin. confer.</line>
        <line lrx="1465" lry="2294" ulx="510" uly="2235">&amp; P. Fagii not. ad Geneſ. c. 22. n. I. &amp; not. no</line>
        <line lrx="1117" lry="2333" ulx="510" uly="2292">n-n h. loc. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2395" ulx="463" uly="2335">56. Nam literæ illæ . x. m. P. (de quibus hactenus</line>
        <line lrx="1464" lry="2451" ulx="514" uly="2390">dictum &amp; quorum expoſitio ab autore noſtro</line>
        <line lrx="1462" lry="2498" ulx="512" uly="2445">hic adducta tuit,) conſtituunt nomen pre Iſaac.</line>
        <line lrx="1459" lry="2558" ulx="510" uly="2498">Iu Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1458" lry="2611" ulx="516" uly="2544">editionis pom nav' poſt verba ern duy .⁵</line>
        <line lrx="1458" lry="2673" ulx="516" uly="2606">i. e. centum (annos) Abrahami, hæc uncinulis</line>
        <line lrx="1459" lry="2732" ulx="516" uly="2672">incluſa &amp; addita ſunt, nempe: rwoa r5e Nο</line>
        <line lrx="1460" lry="2784" ulx="518" uly="2715">rese nen denn nee nn nn nden a</line>
        <line lrx="1460" lry="2839" ulx="520" uly="2763">õ 97 X  J</line>
        <line lrx="1463" lry="2890" ulx="523" uly="2822">n en n en dnn ernnn dnn dynen</line>
        <line lrx="1465" lry="2944" ulx="523" uly="2890">tN eS n en ee e ReRe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1352" type="textblock" ulx="1545" uly="1192">
        <line lrx="1910" lry="1235" ulx="1566" uly="1192">.</line>
        <line lrx="2502" lry="1285" ulx="1545" uly="1225">N Wwan e be, n eee den ee en</line>
        <line lrx="2494" lry="1352" ulx="1548" uly="1292">pn fannen dn e ne enn ene nn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2591" type="textblock" ulx="1502" uly="1348">
        <line lrx="2499" lry="1390" ulx="1531" uly="1348">N rN en maeen nee nen een  een</line>
        <line lrx="2494" lry="1462" ulx="1545" uly="1399">5re ie  r en e Neynn i. e. ali-</line>
        <line lrx="2496" lry="1519" ulx="1524" uly="1466">us liber (habet:) fœdus meum, cur (hic) di-</line>
        <line lrx="2496" lry="1572" ulx="1545" uly="1519">citur; jam anteà (enim) ſcriptum eſt: tu ergà</line>
        <line lrx="2497" lry="1625" ulx="1544" uly="1573">foœdus meum ſercvato, tu ac ſemen tuum &amp;c. (u-</line>
        <line lrx="2495" lry="1679" ulx="1545" uly="1627">ti verſu 9. h. cap. habetur;) ſed, quoniam (hice</line>
        <line lrx="2498" lry="1733" ulx="1545" uly="1678">Scriptura) dicit; &amp; ſtabiliam &amp;c. forſitàn filii</line>
        <line lrx="2494" lry="1785" ulx="1545" uly="1732">Ismaelis ac filii Kethuræ ſub ſtabilimento iſto</line>
        <line lrx="2497" lry="1837" ulx="1545" uly="1785">comprehenduntur? lex (hie) dicit: &amp; ſtabili-</line>
        <line lrx="2495" lry="1888" ulx="1535" uly="1833">am fœdus meum eum ipſo; non autem cum a-</line>
        <line lrx="2501" lry="1945" ulx="1545" uly="1891">liis, (prætereà) fœdus meum ſtabiliam cum</line>
        <line lrx="2497" lry="1996" ulx="1546" uly="1942">Iſaaco, (uti verſu 2 I. h. cap. habetur,) cur dici-</line>
        <line lrx="2501" lry="2049" ulx="1547" uly="1996">tur? nimirùm docct (Scriptura,) quòd (Iſaa-</line>
        <line lrx="2498" lry="2103" ulx="1541" uly="2049">cus) fuerit ſancus jam inde ab utero (materno; ]</line>
        <line lrx="2500" lry="2157" ulx="1549" uly="2102">alia explicatio: dixit R. Abba: hinc didicit fi-</line>
        <line lrx="2501" lry="2208" ulx="1551" uly="2155">lius heræ (ſcil. Saræ) à filio ancillæ Hagaris ar-</line>
        <line lrx="2511" lry="2262" ulx="1579" uly="2209">umentum à minori ad majus, ſcriptum (quippe-</line>
        <line lrx="2512" lry="2315" ulx="1556" uly="2262">eſt verſu ſeqv. 20. h. eap.) nam ecce benedixi ei</line>
        <line lrx="2497" lry="2366" ulx="1557" uly="2315">&amp; fœcundum reddidi &amp; auxi illum, nempe Is-</line>
        <line lrx="2498" lry="2423" ulx="1558" uly="2367">maelem 51 multò magis fœdus meum ſtabiliam</line>
        <line lrx="2293" lry="2472" ulx="1552" uly="2424">cum lſaaco.</line>
        <line lrx="2503" lry="2543" ulx="1502" uly="2467">57. Nempe: red . lſaaco . ita in Berolinenſi at-⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="2591" ulx="1546" uly="2527">que editione Hebraica, quà uſus ſum, ut &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2683" type="textblock" ulx="1545" uly="2635">
        <line lrx="2509" lry="2683" ulx="1545" uly="2635">abeſt autem à Bibliis Buxtorfianis, ut &amp; ab utro-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2753" type="textblock" ulx="1549" uly="2684">
        <line lrx="1824" lry="2753" ulx="1549" uly="2684">que Mst. Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2871" type="textblock" ulx="1494" uly="2762">
        <line lrx="2496" lry="2818" ulx="1494" uly="2762">† Hebr.  „ O, hæc &amp; ſequentia; usque ad</line>
        <line lrx="2494" lry="2871" ulx="1550" uly="2816"> nn Mi. e. currus ſeu vehiculum Dei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2925" type="textblock" ulx="1551" uly="2870">
        <line lrx="2119" lry="2925" ulx="1551" uly="2870">abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2637" type="textblock" ulx="1546" uly="2582">
        <line lrx="2524" lry="2637" ulx="1546" uly="2582">exemplari pan n  hic adjectum reperiturz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2507" type="textblock" ulx="2532" uly="2496">
        <line lrx="2539" lry="2507" ulx="2532" uly="2496">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="268" type="textblock" ulx="2638" uly="177">
        <line lrx="2808" lry="268" ulx="2638" uly="177">C1.. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1320" type="textblock" ulx="2612" uly="260">
        <line lrx="2808" lry="363" ulx="2629" uly="260">zubes 7 con</line>
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2612" uly="342">entus . V</line>
        <line lrx="2811" lry="495" ulx="2637" uly="419">nracdſaim</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2632" uly="491">die gno mar</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2641" uly="565">(Pprehamu</line>
        <line lrx="2808" lry="702" ulx="2627" uly="627">cus inillic⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2670" uly="699">loͤd ſe cle</line>
        <line lrx="2798" lry="843" ulx="2638" uly="768">Dei peticin</line>
        <line lrx="2811" lry="904" ulx="2638" uly="834">Ver. . &amp;£</line>
        <line lrx="2811" lry="1052" ulx="2638" uly="967">e tnii/</line>
        <line lrx="2811" lry="1118" ulx="2635" uly="1033">hebetjlil e</line>
        <line lrx="2811" lry="1185" ulx="2635" uly="1120">Ismil uu ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2639" uly="1182">Citenmcilo,</line>
        <line lrx="2811" lry="1320" ulx="2643" uly="1253">1ehiciiun ble⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1381" type="textblock" ulx="2609" uly="1311">
        <line lrx="2810" lry="1381" ulx="2609" uly="1311">onlenng anh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1474" type="textblock" ulx="2656" uly="1356">
        <line lrx="2808" lry="1431" ulx="2656" uly="1356">Pli nroyetb.</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2664" uly="1419">ate ol.25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1541" type="textblock" ulx="2635" uly="1481">
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2635" uly="1481">4e. Qua (oWen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2179" type="textblock" ulx="2646" uly="1533">
        <line lrx="2809" lry="1594" ulx="2663" uly="1533">edr n ſr</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2679" uly="1594">ur tei elhen</line>
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2658" uly="1690">confer. Gu</line>
        <line lrx="2806" lry="1795" ulx="2654" uly="1741">ſcribiut, ghol</line>
        <line lrx="2808" lry="1862" ulx="2652" uly="1792">ſen prekenuhe</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2653" uly="1857">men hicin tenn</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2650" uly="1902">vyy deſe Al</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2648" uly="1962">dum, qudis d.</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2646" uly="2016">centi utangui</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2648" uly="2074">ſeq. 1  TaI.</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2646" uly="2125">huic opponiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2229" type="textblock" ulx="2646" uly="2190">
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2646" uly="2190">(.44. V. h z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2287" type="textblock" ulx="2619" uly="2233">
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2619" uly="2233">61. Quonimin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2335" type="textblock" ulx="2649" uly="2281">
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2649" uly="2281">vyn, igedato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2449" type="textblock" ulx="2609" uly="2334">
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2610" uly="2334">culum De, Tr</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2609" uly="2395">(ucdi) lunhon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3150" type="textblock" ulx="2615" uly="2450">
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2644" uly="2450">culum, utiinu</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2643" uly="2501">habetur conla</line>
        <line lrx="2811" lry="2610" ulx="2643" uly="2559">On dd</line>
        <line lrx="2810" lry="2652" ulx="2617" uly="2608">Confer. hie nm</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2618" uly="2661">Ubha ad mar;</line>
        <line lrx="2802" lry="2768" ulx="2616" uly="2711">4 Hebr. Din,</line>
        <line lrx="2811" lry="2812" ulx="2642" uly="2769">ſuntiſta: Nrt</line>
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2644" uly="2823">ciſionem, utill</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2615" uly="2875">t Hebr XN</line>
        <line lrx="2808" lry="2976" ulx="2642" uly="2927">tur: vr N i.</line>
        <line lrx="2811" lry="3038" ulx="2616" uly="2985">62. Nenpe: forme</line>
        <line lrx="2811" lry="3080" ulx="2643" uly="3041">Dot in</line>
        <line lrx="2811" lry="3150" ulx="2619" uly="3094">63. Vide ſupri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="362" type="textblock" ulx="30" uly="283">
        <line lrx="176" lry="362" ulx="30" uly="283">CA.xV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="173" lry="419" ulx="6" uly="388">f. *</line>
        <line lrx="176" lry="470" ulx="0" uly="401">Unte mexrce.</line>
        <line lrx="177" lry="530" ulx="6" uly="467">nat intimore</line>
        <line lrx="176" lry="620" ulx="1" uly="543">Lumme. Ferſ.</line>
        <line lrx="175" lry="664" ulx="1" uly="608">lonem dido.</line>
        <line lrx="173" lry="740" ulx="0" uly="667">ker lumnt, .</line>
        <line lrx="174" lry="802" ulx="0" uly="741"> potabio.</line>
        <line lrx="73" lry="827" ulx="63" uly="812">*</line>
        <line lrx="179" lry="889" ulx="2" uly="821">1ac (propter)</line>
        <line lrx="177" lry="957" ulx="26" uly="875">ſitlluens)</line>
        <line lrx="178" lry="1021" ulx="0" uly="956">4meun] P.</line>
        <line lrx="180" lry="1092" ulx="56" uly="1022">Tanquim</line>
        <line lrx="178" lry="1149" ulx="105" uly="1097">nuübes</line>
        <line lrx="181" lry="1207" ulx="0" uly="1181">—</line>
        <line lrx="184" lry="1276" ulx="0" uly="1223"> NNn d e</line>
        <line lrx="181" lry="1336" ulx="0" uly="1299"> N</line>
        <line lrx="182" lry="1391" ulx="0" uly="1351">nn dNe</line>
        <line lrx="181" lry="1456" ulx="0" uly="1401">ehndie, al.</line>
        <line lrx="182" lry="1522" ulx="1" uly="1468">m, cur hie) di⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1577" ulx="2" uly="1520">tum ell: tu eigd</line>
        <line lrx="182" lry="1631" ulx="14" uly="1580">en tuum dee, (l⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1680" ulx="0" uly="1628">4, quoniam (hie</line>
        <line lrx="183" lry="1726" ulx="11" uly="1681">Ac. korlitn lil</line>
        <line lrx="182" lry="1779" ulx="10" uly="1738">llabilimento iſto</line>
        <line lrx="183" lry="1835" ulx="0" uly="1791">dicit: &amp; ſtabili⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1888" ulx="2" uly="1857">on autem cum ¹-</line>
        <line lrx="184" lry="1941" ulx="0" uly="1900">umn ſtabiliam cum</line>
        <line lrx="183" lry="2000" ulx="0" uly="1953">Abetur,) ein dici⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2059" ulx="0" uly="2007">1,) udd (NHs.</line>
        <line lrx="184" lry="2113" ulx="0" uly="2061">tero (materno;</line>
        <line lrx="185" lry="2159" ulx="0" uly="2115">hinc didicit fi⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2221" ulx="0" uly="2171">ille Hagris ar-</line>
        <line lrx="190" lry="2283" ulx="2" uly="2226">lriprum (guippe⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2318" ulx="2" uly="2278">m ecce benedigti ei</line>
        <line lrx="183" lry="2380" ulx="8" uly="2333">illum, pempelt⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2428" ulx="13" uly="2385">meum ſtabiliam</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="185" lry="2536" ulx="5" uly="2490">in Berolinenſͦ 4⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2595" ulx="0" uly="2546">us ſum, ut &amp; in</line>
        <line lrx="185" lry="2653" ulx="0" uly="2602">Cjeckum reperitur;</line>
        <line lrx="189" lry="2709" ulx="0" uly="2659">nis, ut 8 ab unnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="178" lry="2849" ulx="0" uly="2784">egnentipleglen⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2894" ulx="0" uly="2844">eu feucalum he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="287" type="textblock" ulx="281" uly="212">
        <line lrx="1483" lry="287" ulx="281" uly="212">CAb. XVII. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1440" type="textblock" ulx="271" uly="298">
        <line lrx="2343" lry="375" ulx="271" uly="298">nubes 8. conſumentur, veluti(dictio illa accipitur in iſto loco.) Hd i. e. nubes ac</line>
        <line lrx="2339" lry="444" ulx="276" uly="374">entus 59. V. 22. Deſaper Abrahamo] Lingua decens é6. eſt iſta reſpectuMaj eſtatis Divi-</line>
        <line lrx="2340" lry="524" ulx="280" uly="430">næ ac diſcimus, quòd juſti fint vehiculum Dei. 61. Verlf. 23 Eodem ipſo die] Eodem illo</line>
        <line lrx="2343" lry="596" ulx="284" uly="505">die, * quo mandata fuit circumciſio, etiam Peracta fuitz) die, **ͤnon nocte, non timuiter</line>
        <line lrx="2340" lry="662" ulx="286" uly="573">(Abrahamus) nec gentes (incircumciſas) nec irriſores, atque (hoc ideò etiam fecit,) ne</line>
        <line lrx="2336" lry="730" ulx="287" uly="645">ejus inimici atque homines, qui ipſius ætate vivebant dicerent, ſi viderimus illum,</line>
        <line lrx="2336" lry="805" ulx="284" uly="713">(quòd ſe circumcidere velit,) non permittemus ei; ut ſe circumcidat &amp; mandatum</line>
        <line lrx="2332" lry="868" ulx="287" uly="776">Dei perficiat. Eod. verſ. 2 3 . Et circumcidit] (Iſtud H) hic) eſt formæ 5). 62.</line>
        <line lrx="2332" lry="932" ulx="283" uly="840">Verſ. 24. Quandoille circumcidelatur] S eſt formæ:) , ſicuti (il-</line>
        <line lrx="2331" lry="1003" ulx="286" uly="916">lud:.) — N i. e. quando creata ſunt. 6 3. D Verſ. 25. Cum circumtideretur car-</line>
        <line lrx="2329" lry="1075" ulx="282" uly="990">ne * præputiiſui] De Abrahamo non dicitur R. ⁶4. quia (Abrahamus) non opus ha-</line>
        <line lrx="2328" lry="1136" ulx="275" uly="1059">bebat, niſi (ſola) inciſione carnis, quæ jam anteà depreſſa erat per concubitum; † aſt</line>
        <line lrx="2329" lry="1204" ulx="276" uly="1125">Ismaël, qui puer erat, opus habuit, ut Præcideretur præputium &amp; denudaretur 65.</line>
        <line lrx="2325" lry="1266" ulx="280" uly="1193">circumciſio, 65. idcircò de illo dicitur &amp;, (ita ſcriptum reperitur in) Bereſchit Rabba.</line>
        <line lrx="2303" lry="1345" ulx="278" uly="1270">7⅞. Reſpicitur hic ad dictioneusa, quæ hic habetur . tionis 21 ſic in not. m naw h. 100.</line>
        <line lrx="2325" lry="1401" ulx="296" uly="1318">ſigniſicatq; taàm principes, quàm vapores ſive nubes. In Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchianĩs</line>
        <line lrx="2308" lry="1440" ulx="334" uly="1372">5IlIti Proverb. c. 2 5. v. 144. habetur, confer. Gur editionis mpan unbw poſt verba nhny Wn i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1982" type="textblock" ulx="275" uly="1427">
        <line lrx="2320" lry="1497" ulx="334" uly="1427">Atieh fol. 2 6. Col. 2. princ. h. loc. . carne præputii ſui, hæe uncinulis incluſa &amp; addi-</line>
        <line lrx="2316" lry="1554" ulx="275" uly="1480">60. Qua convenit uti ergà divinam Majeſtatem, ta ſunt : Pr ie yn en P-n b-rinN vn</line>
        <line lrx="2334" lry="1612" ulx="284" uly="1536">Hebr. rpa P i.e. lingua munda, honeſta,, p mo nade wy oN re r en</line>
        <line lrx="2311" lry="1665" ulx="323" uly="1588">quæ rei velperionæ, de qua ſermo eſt, eonvenit N h nen e eee n nen n er</line>
        <line lrx="2310" lry="1715" ulx="323" uly="1642">ac decet, vid. Buxtorf. L.ex. Talm. fol. 1387. mw  in my i. e. acceperat Abraham cultrum</line>
        <line lrx="2311" lry="1771" ulx="291" uly="1696">confer. &amp; Gur Atjeh fol. 26. col. 2. painc. ubi apprehendeba: præputium ſuum (poſſes id et-</line>
        <line lrx="2311" lry="1823" ulx="322" uly="1748">ſcribitur, quùd pa i. e. Divina Majeſtas iam intelligeite de præputio filii ejus Ismaelis) ac</line>
        <line lrx="2311" lry="1876" ulx="321" uly="1804">ſeu prælentia ſteterit juxtà Abrahamum  &amp; ta volebat præſcindere; ſed metuebat, quoniam ſenex</line>
        <line lrx="2309" lry="1930" ulx="322" uly="1853">men hic in textu Sacto dicatur, quod aſcenderit erat, ecquid fecit Sanctus ille Benedictus? ipſe mi-</line>
        <line lrx="2312" lry="1982" ulx="318" uly="1907">iyn deſuper Abrahamo, nimitum ad indican- it manu ſuam &amp;&amp; ſimulcum illo Abrahamo) pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="281" type="textblock" ulx="2249" uly="228">
        <line lrx="2340" lry="281" ulx="2249" uly="228">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2920" type="textblock" ulx="260" uly="1961">
        <line lrx="1280" lry="2028" ulx="316" uly="1961">dum, quòd S. Scriptura lingua ſive ſermone de.</line>
        <line lrx="1278" lry="2079" ulx="313" uly="2013">centi utatur, qui rei ac perſonæ convenit vide cap.</line>
        <line lrx="1252" lry="2134" ulx="316" uly="2067">ſeq. 1 . v. 2. n. 15. &amp; infrà Gen. c. 39. v. 6. ibiq; not</line>
        <line lrx="1277" lry="2187" ulx="315" uly="2120">huic opponitur  “vide R. Salom. ad Gen.</line>
        <line lrx="1275" lry="2239" ulx="315" uly="2180">c. 44. V. 7. n. 3. confer. &amp; Deut. c. 2 8. v. 30. n. 37.</line>
        <line lrx="1275" lry="2301" ulx="264" uly="2220">61. Quoniam in textu Sacro hic uſurpatur dictio</line>
        <line lrx="1277" lry="2343" ulx="321" uly="2274">dyn, ideò autor noſter ſeribit, juſtos eſſe vehi-</line>
        <line lrx="1275" lry="2398" ulx="313" uly="2331">culum Dei, an een edn e i. e. hi</line>
        <line lrx="1273" lry="2454" ulx="313" uly="2384">(juſti) ſunt thronus Di vinæ Majeſtati ejus q; vehi-</line>
        <line lrx="1258" lry="2504" ulx="313" uly="2438">culum, uti in Gur Arjeh dict. fol. 6. col, 2. princ.</line>
        <line lrx="1259" lry="2557" ulx="314" uly="2486">habetur, conf. &amp; Bereſchit Rabba, h. l. uti in ov</line>
        <line lrx="1241" lry="2607" ulx="314" uly="2541">Wn-n ad marginem allegatur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1256" lry="2654" ulx="262" uly="2597">xX Confer. hic not. in  Da r, ubi Bereſchit</line>
        <line lrx="1207" lry="2716" ulx="319" uly="2653">rabba ad marginem allegatur. . .</line>
        <line lrx="1268" lry="2765" ulx="260" uly="2699">X Hebr. a, in MSto Erff. 2. huic præmiſſa</line>
        <line lrx="1255" lry="2816" ulx="315" uly="2753">ſuntiſta: ar ARrD M i, e. indicat circum-</line>
        <line lrx="918" lry="2869" ulx="319" uly="2807">ciſionem, ut illa fiat (die &amp;c.)</line>
        <line lrx="1253" lry="2920" ulx="261" uly="2860">XX Hebr.  ri N in MSto Erff. I. pro eo habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3149" type="textblock" ulx="264" uly="2914">
        <line lrx="1151" lry="2976" ulx="317" uly="2914">tur: v N i. e. nec pudore ſuffuſus fuit.</line>
        <line lrx="1256" lry="3034" ulx="264" uly="2966">62. Nempe: formæ ſeu figuræ verbi Hiphil, confer.</line>
        <line lrx="1264" lry="3083" ulx="319" uly="3023">not. in parn r h. loc. it. v. 11. h. c. ibiq; n. 27.</line>
        <line lrx="1267" lry="3149" ulx="271" uly="3076">63. Vide ſuprà Geneſ. c. 2. V. 4. eſtque conjuga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2570" type="textblock" ulx="1345" uly="1982">
        <line lrx="2308" lry="2037" ulx="1353" uly="1982">hendit (præputium,) dicitur enim (Nehem. c. 9. v.</line>
        <line lrx="2307" lry="2090" ulx="1355" uly="2035">8⸗) pepegiſti fœdus, non dicitur: W i. e. ei, ſed Pyy i,</line>
        <line lrx="2303" lry="2141" ulx="1353" uly="2087">e. cum illo, (ſicſcriptum reperitur in) Bereſchit</line>
        <line lrx="2274" lry="2196" ulx="1353" uly="2140">rabba(atque ita habet:) Raſchianns codex vetus.</line>
        <line lrx="2305" lry="2248" ulx="1359" uly="2195">.Hcbr. Wn Nè, ita hic in textu ſacro habetur 2</line>
        <line lrx="2306" lry="2303" ulx="1350" uly="2246">ſed verſu præcedenti omiſſa eſt quoad Abraha-</line>
        <line lrx="2304" lry="2357" ulx="1351" uly="2300">mum particula i ac ſolum legitur Wa, iſtius</line>
        <line lrx="2304" lry="2404" ulx="1349" uly="2356">rei rationem hic autor noſter adducit ex Bereſchit</line>
        <line lrx="2306" lry="2463" ulx="1348" uly="2409">Rabba; ſed quæ magis ſubtilis, quàm vera</line>
        <line lrx="2315" lry="2515" ulx="1345" uly="2461">eſt, confer. Michlol ophi h. loc. ubi particulam m</line>
        <line lrx="2260" lry="2570" ulx="1347" uly="2516">exponit n ac ſi diceretur vn  i. e. de carne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2647" type="textblock" ulx="1292" uly="2574">
        <line lrx="2301" lry="2647" ulx="1292" uly="2574">† Hebr. vnv in MsSto Erff. 2. hic additur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2846" type="textblock" ulx="1344" uly="2621">
        <line lrx="2301" lry="2688" ulx="1344" uly="2621"> Wer d e n y) i.e. per con-</line>
        <line lrx="2298" lry="2737" ulx="1344" uly="2680">eubitum) lecti ac circumciſio ſimnl cum nyo-</line>
        <line lrx="2300" lry="2789" ulx="1345" uly="2734">i. e. Letectione peracta fuit; cœterum de nyro-</line>
        <line lrx="2272" lry="2846" ulx="1345" uly="2789">ſeu retectione vid. Buxt. Synag. Iud. c. 4. p. 9 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2917" type="textblock" ulx="1296" uly="2839">
        <line lrx="2304" lry="2917" ulx="1296" uly="2839">6 5. Vel: retegeretur, hæc eſt illa judæis conſuetanyns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3159" type="textblock" ulx="1305" uly="2896">
        <line lrx="2300" lry="2957" ulx="1347" uly="2896">ſive retectio glandis in membro virili, de qua vid.</line>
        <line lrx="2300" lry="3009" ulx="1352" uly="2950">Buxt. Synag- Jud. dict. c. 4. Ppag. m. 9 9. &amp; p. 102.</line>
        <line lrx="2299" lry="3068" ulx="1305" uly="3001">66. Hebr. n, quo nomine hic venit glandula</line>
        <line lrx="2301" lry="3159" ulx="1353" uly="3054">membri dr ieide Buxt. Synag. Jud. loc alleg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="432" type="textblock" ulx="461" uly="375">
        <line lrx="560" lry="432" ulx="461" uly="375">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="418" type="textblock" ulx="1149" uly="326">
        <line lrx="1608" lry="418" ulx="1149" uly="326">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="382" type="textblock" ulx="2204" uly="314">
        <line lrx="2501" lry="382" ulx="2204" uly="314">CAP. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="521" type="textblock" ulx="467" uly="415">
        <line lrx="2505" lry="521" ulx="467" uly="415">Verſ. 26. Eodem illo die] Quando ſcil. completi fuerunt Abrahamo nonaginta no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="596" type="textblock" ulx="469" uly="497">
        <line lrx="2510" lry="596" ulx="469" uly="497">vem anni 67. &amp; Ismael tredecim annos habuit, circumciſus fuit? Abrahamus&amp; Isma el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="670" type="textblock" ulx="475" uly="601">
        <line lrx="714" lry="670" ulx="475" uly="601">ejus filius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="686" type="textblock" ulx="736" uly="671">
        <line lrx="740" lry="686" ulx="736" uly="671">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="826" type="textblock" ulx="1530" uly="706">
        <line lrx="1844" lry="826" ulx="1530" uly="706">XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1388" type="textblock" ulx="488" uly="877">
        <line lrx="2519" lry="976" ulx="664" uly="877">Erſ. I. &amp; apparuit ei] Ut inviſeret ægrotum, 1. dixit R. Chama, * Bar Chanina:</line>
        <line lrx="2518" lry="1036" ulx="662" uly="953">tertius dies is fuit ab illius (Abrahami) circumciſione ac venit Sanctus ille Be-</line>
        <line lrx="2519" lry="1111" ulx="585" uly="1017"> nedictus eumque † viſitavit. * Eod. verſ. I. In -ampeſtribus;. Mamre] Iſte</line>
        <line lrx="2528" lry="1190" ulx="488" uly="1091">(Mamre) fuit, 3. qui ei (Abrahamo) dederat conſilium de circumeiſione, 4. &amp; pro-</line>
        <line lrx="2526" lry="1260" ulx="492" uly="1153">ptereà (etiam Deus) apparuit ei (Abrahamo) in illius (Mamre) poſſefſione 5. Eod.</line>
        <line lrx="2527" lry="1317" ulx="492" uly="1223">verſ. I. Sedebat †] Scriptum eſt (hic .) 3 O (pro 2 , nimiràm Abrahamus) flare</line>
        <line lrx="2530" lry="1388" ulx="494" uly="1292">volebat; (ſed) Sanctus ille Benedictus dixit ei: ſede, ego ſtabo; tu verò ſignum eris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1457" type="textblock" ulx="494" uly="1388">
        <line lrx="1066" lry="1457" ulx="494" uly="1388">poſteris tuis, quòd ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1522" type="textblock" ulx="501" uly="1359">
        <line lrx="2529" lry="1439" ulx="1075" uly="1359">conſiſtam in congregatione judicum, 6. ipſi autem ſedebunt.</line>
        <line lrx="2534" lry="1522" ulx="501" uly="1423">Eod. v. I. In oſtio tabernacali] Ut videret (Abrahamus,) an viatores tranſirent ipfeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1538" type="textblock" ulx="2425" uly="1492">
        <line lrx="2533" lry="1538" ulx="2425" uly="1492">illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1741" type="textblock" ulx="508" uly="1622">
        <line lrx="1529" lry="1702" ulx="508" uly="1622">67. Quare Abrahamus non prius juſſus fuerit ſe</line>
        <line lrx="1531" lry="1741" ulx="559" uly="1682">circumceidere, cauſam reddit autor libri Nizza-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1855" type="textblock" ulx="561" uly="1727">
        <line lrx="1503" lry="1797" ulx="561" uly="1727">chon, ut cernerent mortales ac diſcerent, Abra-</line>
        <line lrx="1501" lry="1855" ulx="563" uly="1781">hamum, quamvis ſenem, non reculaſſe obſequi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1909" type="textblock" ulx="566" uly="1836">
        <line lrx="1537" lry="1909" ulx="566" uly="1836">um (erga Deum.) vide D. Wagenſeil. Nizzach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1965" type="textblock" ulx="569" uly="1889">
        <line lrx="1507" lry="1965" ulx="569" uly="1889">pag. 12. confer, &amp; notæ ad librum Prec. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2070" type="textblock" ulx="570" uly="1953">
        <line lrx="1537" lry="2018" ulx="571" uly="1953">Part. 1. p. 130. b. med. &amp; Part. 2. p. 110.3.</line>
        <line lrx="1536" lry="2070" ulx="570" uly="1998">princ. ubi ſcribitur, quòd circumciſio illa pera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2108" type="textblock" ulx="573" uly="2049">
        <line lrx="1513" lry="2108" ulx="573" uly="2049">Ga fuerit rnem —a i. e. die propitiationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2214" type="textblock" ulx="578" uly="2178">
        <line lrx="647" lry="2214" ulx="578" uly="2178">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2330" type="textblock" ulx="521" uly="2207">
        <line lrx="1540" lry="2271" ulx="521" uly="2207">* Hebr. a, in MSto Erff. z. huic verbo præ-</line>
        <line lrx="1517" lry="2330" ulx="575" uly="2258">mittitur: Syn ia illò ipfò die (circumciſus fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2378" type="textblock" ulx="579" uly="2338">
        <line lrx="742" lry="2378" ulx="579" uly="2338">Secc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2482" type="textblock" ulx="530" uly="2365">
        <line lrx="1544" lry="2433" ulx="530" uly="2365">1. Nempe: Abrahamum, qui tunc propter cir</line>
        <line lrx="1544" lry="2482" ulx="575" uly="2419">cumciſionem ægrotabat, confer. notæ ad Ebrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2747" type="textblock" ulx="522" uly="2471">
        <line lrx="1511" lry="2540" ulx="577" uly="2471">Prec. Jud. part. 2. P. I 10. a-⸗ princ. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1516" lry="2599" ulx="578" uly="2523">genſeil. Sot. p. 3 30. &amp; p. 33 5. a0 ſequ. n. 4. vide</line>
        <line lrx="1115" lry="2637" ulx="580" uly="2585">&amp; not. in oI D h. loc.</line>
        <line lrx="1515" lry="2694" ulx="522" uly="2627">„ Hujus etiam infrà verſ. 5. h. cap. fit mentio, con-</line>
        <line lrx="1511" lry="2747" ulx="572" uly="2676">fer. hic Raym. Martini Pug. Fid. Part. 3. Diſt. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2799" type="textblock" ulx="574" uly="2738">
        <line lrx="1524" lry="2799" ulx="574" uly="2738">c. 6. n. 2. cœterum verba iſta: &amp;nn n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2851" type="textblock" ulx="571" uly="2786">
        <line lrx="1509" lry="2851" ulx="571" uly="2786">i. e. dixit Rabbi Chama &amp; ſequentia, usque ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2901" type="textblock" ulx="548" uly="2840">
        <line lrx="1555" lry="2901" ulx="548" uly="2840">i. e. &amp; viſitavit eum, abſunt ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2955" type="textblock" ulx="578" uly="2906">
        <line lrx="784" lry="2955" ulx="578" uly="2906">MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3022" type="textblock" ulx="516" uly="2945">
        <line lrx="1507" lry="3022" ulx="516" uly="2945">† Hebr. u, in edit one Berolinenſi &amp; in ν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2171" type="textblock" ulx="574" uly="2100">
        <line lrx="1536" lry="2171" ulx="574" uly="2100">ſeu expiationis, coafer. not. in  o me h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1937" type="textblock" ulx="1530" uly="1609">
        <line lrx="2536" lry="1664" ulx="1589" uly="1609">habetur mow'a i. e, de proſperitate ſen ſanitate</line>
        <line lrx="2065" lry="1722" ulx="1592" uly="1663">ejus (percunctatus eſt.)</line>
        <line lrx="2534" lry="1763" ulx="1530" uly="1712">x Confer. hic Bereſchit Rabba &amp; tractag. Talmud.</line>
        <line lrx="2530" lry="1822" ulx="1594" uly="1763">Sota, fol. 14, a. ut &amp; Bava Metzia fol. 36. b. &amp;</line>
        <line lrx="2523" lry="1885" ulx="1536" uly="1819">Ja kut Part. I. fol. 23. col. 1. circa fin.</line>
        <line lrx="2528" lry="1937" ulx="1532" uly="1872">2. Confer. fuprà Genel. c. 4. V. 6, ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2245" type="textblock" ulx="1532" uly="1950">
        <line lrx="2289" lry="1974" ulx="1606" uly="1950">1O⸗ .</line>
        <line lrx="2401" lry="2044" ulx="1532" uly="1978">3. De quo vide ſupràâà Geneſ, c. 13. v. 1 9.</line>
        <line lrx="2538" lry="2091" ulx="1532" uly="2018">4. De quo vide ſuprà Genel. c. 14-v. 13. n. 3 5. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2544" lry="2199" ulx="1533" uly="2125">5. Sive: fundo, prædio, ſrveagro, Hebr. vyn,</line>
        <line lrx="2540" lry="2245" ulx="1599" uly="2186">videlicèt in planitie ſfive campeſtribus Mamre 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2814" type="textblock" ulx="1540" uly="2291">
        <line lrx="2545" lry="2341" ulx="1604" uly="2291">Mamre reſedit, eonfer, not. in ene r h.</line>
        <line lrx="2542" lry="2397" ulx="1607" uly="2341">loe. ubi etiam Bereſchit rabba ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2488" lry="2449" ulx="1628" uly="2395">atur. M</line>
        <line lrx="2545" lry="2511" ulx="1552" uly="2447">† Hebr. awv, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2545" lry="2562" ulx="1606" uly="2499">paw) der i. e. ipfi autem ſedebunt „ abtunt ab</line>
        <line lrx="2019" lry="2616" ulx="1604" uly="2556">utroque MöSt. Erff.</line>
        <line lrx="2547" lry="2667" ulx="1540" uly="2603">6. Relpicitur hic ad Pfalm. 82. v. I. ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="2546" lry="2711" ulx="1603" uly="2657">ſchi not. confer. &amp; hic not. in D  ubi</line>
        <line lrx="2548" lry="2781" ulx="1586" uly="2709">quoque Bereſchit rabba ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2547" lry="2814" ulx="1600" uly="2764">in editione Berolinenſi &amp; in -  hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2932" type="textblock" ulx="1598" uly="2865">
        <line lrx="2495" lry="2932" ulx="1598" uly="2865">tur, nempe: Deus ſtat in congregatione Dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="871" type="textblock" ulx="2604" uly="805">
        <line lrx="2810" lry="871" ulx="2604" uly="805">qoodinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2296" type="textblock" ulx="1599" uly="2229">
        <line lrx="2608" lry="2296" ulx="1599" uly="2229">Rabbini nonnulli interpretantur: urbem, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2873" type="textblock" ulx="1598" uly="2726">
        <line lrx="2795" lry="2805" ulx="2599" uly="2726">R . Ideſt:</line>
        <line lrx="2616" lry="2873" ulx="1598" uly="2808">addita ſunt ea, quæ dict. Pſalm. 82. V. I. haben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="653" type="textblock" ulx="2678" uly="293">
        <line lrx="2810" lry="347" ulx="2684" uly="293">CAP. XI</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2681" uly="392">illos in do</line>
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2679" uly="455">ille Bened</line>
        <line lrx="2811" lry="595" ulx="2678" uly="531">ribus (teci</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2678" uly="603">venitent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="721" type="textblock" ulx="2597" uly="665">
        <line lrx="2811" lry="721" ulx="2597" uly="665">eueuuetrerdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="802" type="textblock" ulx="2679" uly="735">
        <line lrx="2811" lry="802" ulx="2679" uly="735">18, qui ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1266" type="textblock" ulx="2668" uly="874">
        <line lrx="2810" lry="921" ulx="2668" uly="874">fſermone</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2678" uly="945">nunciatiot</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2678" uly="1011">Sodome i</line>
        <line lrx="2811" lry="1145" ulx="2677" uly="1079">Phail aute</line>
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2678" uly="1146">elt, guoche</line>
        <line lrx="2811" lry="1266" ulx="2680" uly="1216">AIn, 14, dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1329" type="textblock" ulx="2609" uly="1282">
        <line lrx="2811" lry="1329" ulx="2609" uly="1282">un eoram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2678" uly="1351">
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2678" uly="1351">autem dec’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1482" type="textblock" ulx="2674" uly="1413">
        <line lrx="2810" lry="1482" ulx="2674" uly="1413">Vult, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1629" type="textblock" ulx="2600" uly="1584">
        <line lrx="2810" lry="1629" ulx="2600" uly="1584">oci iſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1732" type="textblock" ulx="2690" uly="1644">
        <line lrx="2809" lry="1679" ulx="2690" uly="1644">DN h</line>
        <line lrx="2803" lry="1732" ulx="2707" uly="1690">Fid. Pant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1792" type="textblock" ulx="2636" uly="1730">
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2636" uly="1730"> Hebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2751" type="textblock" ulx="2664" uly="1807">
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2691" uly="1807">4 9. F. 2.5</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2707" uly="1850">&amp; Bava N</line>
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2678" uly="1902">38. Namgui</line>
        <line lrx="2811" lry="1999" ulx="2705" uly="1957">tecens fa</line>
        <line lrx="2811" lry="2052" ulx="2707" uly="2014">s, utei!</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2664" uly="2059">üdbus, ein</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2706" uly="2113">vit calorer</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2706" uly="2170">let &amp;Abr</line>
        <line lrx="2811" lry="2269" ulx="2672" uly="2217">eitet, h</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2708" uly="2271">ci, cone</line>
        <line lrx="2808" lry="2383" ulx="2709" uly="2334">Pe lzgeb.</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2713" uly="2382">itBenche</line>
        <line lrx="2811" lry="2482" ulx="2684" uly="2432">N. Hà Na</line>
        <line lrx="2809" lry="2534" ulx="2711" uly="2480">briel, ien</line>
        <line lrx="2808" lry="2589" ulx="2709" uly="2541">96. 2. 5</line>
        <line lrx="2808" lry="2640" ulx="2711" uly="2594">15, in Ni</line>
        <line lrx="2811" lry="2702" ulx="2707" uly="2654">3,ag m</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2707" uly="2693">lel 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2852" type="textblock" ulx="2705" uly="2813">
        <line lrx="2795" lry="2852" ulx="2705" uly="2813">1a, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2707" uly="2856">
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2707" uly="2856">Nbbib.</line>
        <line lrx="2811" lry="2981" ulx="2707" uly="2911">cahe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="141" lry="385" ulx="0" uly="329">M. MII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="143" lry="496" ulx="1" uly="436">aginta no⸗</line>
        <line lrx="146" lry="567" ulx="0" uly="504">lsmael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="157" lry="946" ulx="0" uly="891">r Chaminz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="190" lry="1018" ulx="0" uly="963">Qusilke Be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="159" lry="1097" ulx="0" uly="1030">Mam IIe</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="164" lry="1237" ulx="0" uly="1167">neg⸗ Bod.</line>
        <line lrx="165" lry="1302" ulx="0" uly="1238">ammus) ſare</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="206" lry="1376" ulx="2" uly="1307">6 lgnomens</line>
        <line lrx="217" lry="1430" ulx="2" uly="1377">ein ſedebunt.</line>
        <line lrx="172" lry="1512" ulx="0" uly="1440">ſtentiplegne</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1556" type="textblock" ulx="80" uly="1510">
        <line lrx="172" lry="1556" ulx="80" uly="1510">illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="217" lry="1628" ulx="0" uly="1600">— 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="175" lry="1682" ulx="0" uly="1630">tats ſein anilale</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="175" lry="1790" ulx="5" uly="1725">tadit Talmud⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1840" ulx="0" uly="1785">tria ſol g⸗b</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="174" lry="1954" ulx="0" uly="1901">6, digue not..</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="93" lry="2067" ulx="1" uly="2012">1. . kh⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2121" ulx="0" uly="2070">4rV. 157. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="176" lry="2173" ulx="149" uly="2148">ef</line>
        <line lrx="185" lry="2283" ulx="0" uly="2221">Heltlouts Magre ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="198" lry="2326" ulx="0" uly="2268">ur: ibem, ubt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2443" type="textblock" ulx="4" uly="2363">
        <line lrx="168" lry="2385" ulx="87" uly="2363">. f.</line>
        <line lrx="225" lry="2416" ulx="86" uly="2368">mnenelle⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2443" ulx="4" uly="2392">dmalgene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="189" lry="2545" ulx="0" uly="2466">emtta; usgne .</line>
        <line lrx="158" lry="2595" ulx="0" uly="2536">tbunt, Dlunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2701" type="textblock" ulx="14" uly="2634">
        <line lrx="192" lry="2701" ulx="14" uly="2634">1. bbi ſie Rr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2740" type="textblock" ulx="61" uly="2685">
        <line lrx="220" lry="2740" ulx="61" uly="2685"> V I</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="11" lry="2759" ulx="0" uly="2736">I</line>
        <line lrx="55" lry="2810" ulx="0" uly="2775">Arginn</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="377" type="textblock" ulx="278" uly="290">
        <line lrx="604" lry="377" ulx="278" uly="290">CAP. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="361" type="textblock" ulx="1145" uly="298">
        <line lrx="2324" lry="361" ulx="1145" uly="298">GENESEOS. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="815" type="textblock" ulx="293" uly="379">
        <line lrx="2339" lry="470" ulx="294" uly="379">illos in domum ſuam reciperet. * Eod. verſ. I. Cum ferverer dies] Eduxerat Sanctus</line>
        <line lrx="2335" lry="549" ulx="294" uly="457">ille Benedictus Solem  theca ſua, 7. ne moleſtiam ei (Abrahamo) afferret 8. in viato-</line>
        <line lrx="2331" lry="612" ulx="293" uly="521">ribus (recipiendis) ac quoniam (Deus) viderat, ægrê ferre (Abrahamum,) quòd nulli</line>
        <line lrx="2327" lry="680" ulx="294" uly="591">venirent viatores, (ideò) adduxit ad illum angelos ſub ſpecie hominum. Verſ. 2. Et</line>
        <line lrx="2324" lry="750" ulx="293" uly="660">eccetres viri] Unus, qui annunciaret 9. Saræ, &amp; alter, qui everteret Sodomam ac terti-</line>
        <line lrx="2325" lry="815" ulx="297" uly="724">us, qui ſanaret Abrahamum, unus quippe angelus non facit duas legationes; 10, id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="883" type="textblock" ulx="284" uly="793">
        <line lrx="2323" lry="883" ulx="284" uly="793">quod inde cognoſces, quia totus iſte contextus eorum (angelorum) mentionem facit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="943" type="textblock" ulx="273" uly="863">
        <line lrx="2322" lry="943" ulx="273" uly="863"> ſermone numeri pluralis, (dicitur enim:) &amp; comederunt, &amp; dixerunt ei; aſt in an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2090" type="textblock" ulx="277" uly="2077">
        <line lrx="287" lry="2090" ulx="277" uly="2077">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1018" type="textblock" ulx="255" uly="931">
        <line lrx="2326" lry="1018" ulx="255" uly="931">nunciatione I1. dicitur: &amp; dixit: revertendo revertar ad te, 12, in everſione quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1279" type="textblock" ulx="299" uly="999">
        <line lrx="2324" lry="1082" ulx="299" uly="999">Sodomæ ipſe dicit: quia non poſſum facere 13. ali quid (aliud,) niſi, ut evertam; Ra-</line>
        <line lrx="2325" lry="1147" ulx="339" uly="1063">hael autem, qui * ſanaverat Abrahamum, inde abiit, ut ſervaret Lothum, atque hoc</line>
        <line lrx="2344" lry="1218" ulx="301" uly="1134">eſt, quod dicitur: &amp; factum eſt, cùm eduxiſſent illos foràs &amp; dixit: ſalva animam tu-</line>
        <line lrx="2330" lry="1279" ulx="304" uly="1200">am, 14. diſcis (itaque,) quòd unus fuerit, qui ſervavit (Lothum.) Eod. verſ. 2. San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1351" type="textblock" ulx="300" uly="1262">
        <line lrx="2331" lry="1351" ulx="300" uly="1262">tes coràm illo] (Iſtud:  * idem hic ſignificat, ac ) ) i. e. coràm eo; ** lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1415" type="textblock" ulx="302" uly="1329">
        <line lrx="2331" lry="1415" ulx="302" uly="1329">autem decens 15. eſt iſta, intuitu angelorum. Eod. verſ. 2. Et vidie] Quid hoc (ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1489" type="textblock" ulx="267" uly="1401">
        <line lrx="2331" lry="1489" ulx="267" uly="1401">vult,) &amp; vidit 16. duabus vicibus? (nimirùm) primum juxtà ſenſum literalem (eſt ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1635" type="textblock" ulx="271" uly="1577">
        <line lrx="1313" lry="1635" ulx="271" uly="1577">„ Loci iſtius explicationem vide in notis rnow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1895" type="textblock" ulx="310" uly="1628">
        <line lrx="1313" lry="1688" ulx="327" uly="1628">Dan h. loc. confer. &amp; hic Raym. Martini Pug.</line>
        <line lrx="1309" lry="1736" ulx="363" uly="1686">Fid. Part. 3. Diſt, 3. c. 6. num . 2.</line>
        <line lrx="1314" lry="1795" ulx="310" uly="1730">7. Hebr. Ronan, confer. R. Salomo ad Eſai. c.</line>
        <line lrx="1312" lry="1841" ulx="336" uly="1782">49. v. 2. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1398. vide</line>
        <line lrx="1217" lry="1895" ulx="368" uly="1842">&amp; Bava Metzia fol. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1949" type="textblock" ulx="291" uly="1886">
        <line lrx="1312" lry="1949" ulx="291" uly="1886">3. Nam, quia Abrahamus propter circumciſionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2204" type="textblock" ulx="364" uly="1940">
        <line lrx="1312" lry="1995" ulx="364" uly="1940">recens factam, adhuc æger erat, ideò noluit De-</line>
        <line lrx="1314" lry="2047" ulx="368" uly="1991">us, ut ei moleſtia crearetur in recipiendis viato</line>
        <line lrx="1287" lry="2102" ulx="366" uly="2043">ribus, eumque in finem Deus maximum excita</line>
        <line lrx="1313" lry="2154" ulx="369" uly="2095">vit calorem, qui prohiberet, ne quis iter ſuſeipe</line>
        <line lrx="1316" lry="2204" ulx="369" uly="2144">ret &amp; Abrahamum inviſeret eique moleſtiam af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2269" type="textblock" ulx="299" uly="2200">
        <line lrx="1283" lry="2269" ulx="299" uly="2200">feerret, hæc eſt Rabbinorum expoſitio iſtius lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2947" type="textblock" ulx="320" uly="2254">
        <line lrx="1304" lry="2309" ulx="370" uly="2254">ci, confer. notæ ad libtum Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="1303" lry="2367" ulx="371" uly="2304">p. 13 8. b. princ. &amp; not. in 'na ne h. loc.</line>
        <line lrx="1111" lry="2411" ulx="375" uly="2362">it. Berachot, fol. 27. a.</line>
        <line lrx="1318" lry="2472" ulx="320" uly="2408">9. IS à Rabbinis dicitur fuiffe Michael, alter Ga-</line>
        <line lrx="1306" lry="2523" ulx="326" uly="2459">Priel, tertius Raphael, confer. Baba Mezia, fol.</line>
        <line lrx="1308" lry="2572" ulx="379" uly="2511">86. a. &amp; D. Wagenſeil. Tel. ign. p. 12. &amp; p.</line>
        <line lrx="1307" lry="2618" ulx="383" uly="2565">16. in Nizzach. vid. &amp; D. Maji Theol, Jud. Loc.</line>
        <line lrx="1309" lry="2682" ulx="379" uly="2617">2. pag. m. 52. &amp; paulò poſt Sign. * h. verſ. &amp; cap.</line>
        <line lrx="1061" lry="2734" ulx="376" uly="2677">ſeq. 19. v. I. Sign **</line>
        <line lrx="1312" lry="2784" ulx="332" uly="2721">10. Id eſt: duo ſimuùl legationis munera ſive ope-</line>
        <line lrx="1324" lry="2836" ulx="377" uly="2773">ra, non perficit unusangelus, confer. Bereſchit</line>
        <line lrx="1312" lry="2885" ulx="381" uly="2830">Rabba h. i0c. &amp; ſuprà Geneſ. c. 16. v. 9. n. 15.</line>
        <line lrx="1314" lry="2947" ulx="360" uly="2878">SS&amp; cap. fqq. 19. V. 22. it. Exod. c, 23. V. 2 1. ibi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1533" type="textblock" ulx="1615" uly="1471">
        <line lrx="2326" lry="1533" ulx="1615" uly="1471">2 cipien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2819" type="textblock" ulx="1330" uly="1574">
        <line lrx="2108" lry="1625" ulx="1388" uly="1574">que Raſchi not. n. 52.</line>
        <line lrx="2326" lry="1677" ulx="1330" uly="1618">* Hebr. amn, Mst. Erff. I. pro eo habet: rumnn</line>
        <line lrx="2324" lry="1730" ulx="1387" uly="1668">i. e. arguit, probat, MSt. 2. vero habet: Xπ, i.</line>
        <line lrx="2314" lry="1769" ulx="1387" uly="1731">e. dioit.</line>
        <line lrx="2325" lry="1832" ulx="1345" uly="1773">1II, Nempe?: quando Abraham, lætùm illud nun-</line>
        <line lrx="2245" lry="1884" ulx="1389" uly="1827">cium de partu ſive Sobole Saræ allatum fuit.</line>
        <line lrx="2324" lry="1932" ulx="1346" uly="1876">12. Sicuti verſu 10. h. cap. habetur, numerus ſcil.</line>
        <line lrx="2045" lry="1992" ulx="1391" uly="1932">ſingularis uſurpatur, non pluralis.</line>
        <line lrx="2328" lry="2041" ulx="1346" uly="1983">13. Vide cap. ſeq. 19. V. 22. ubi etiàm numerus</line>
        <line lrx="2291" lry="2101" ulx="1388" uly="2038">ſingularis uſurpatur. SðMK</line>
        <line lrx="2327" lry="2146" ulx="1339" uly="2086">X Confer. quæ paulò antè num. 9. h. Verſ. de tri-</line>
        <line lrx="2210" lry="2201" ulx="1393" uly="2136">bus angelis notata ſunt.</line>
        <line lrx="2196" lry="2250" ulx="1346" uly="2194">14 Veluti dict. cap. ſeq. 19. V. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2362" lry="2296" ulx="1338" uly="2246">XXX Hebr. "ρ, in editione and m &amp; in Be-</line>
        <line lrx="2327" lry="2354" ulx="1391" uly="2299">rolinenſi, hic in parentheſi addita ſunt iſta: n</line>
        <line lrx="2329" lry="2405" ulx="1394" uly="2349">wan eW Hyn i. e, ſicuti (habetur Numer. C.</line>
        <line lrx="2322" lry="2454" ulx="1396" uly="2405">2. V. 20.) Ny) i. e. &amp; juxtä eum tribus Me-</line>
        <line lrx="2360" lry="2515" ulx="1393" uly="2454">naſſis.</line>
        <line lrx="2331" lry="2564" ulx="1352" uly="2508">15. Id eſt, qua convenit uti, reſpectu angelo-</line>
        <line lrx="2322" lry="2620" ulx="1397" uly="2564">rum, Vide, quæ cap. antec. 17. V. 22. n. 60.</line>
        <line lrx="2331" lry="2667" ulx="1398" uly="2614">&amp; cap. ſeq. 19. vV. 37. n. 82. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="2334" lry="2716" ulx="1378" uly="2665">fer. &amp; Gur Arjeh h. loc. fol. 27. col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2335" lry="2771" ulx="1400" uly="2719">&amp; fol. 56. col. 2. med. vide &amp; infrà Geneſ. c. 39.</line>
        <line lrx="2211" lry="2819" ulx="1400" uly="2772">V. 6. n. 8. ac not. in . a M h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2924" type="textblock" ulx="1337" uly="2823">
        <line lrx="2334" lry="2923" ulx="1337" uly="2823">16. Mar bis in eodem hoc verſu dicitur: N&amp;n &amp;</line>
        <line lrx="2194" lry="2924" ulx="1403" uly="2891">Vidite . .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2517" lry="361" type="textblock" ulx="476" uly="251">
        <line lrx="2517" lry="361" ulx="476" uly="251">2 2 GENESEOS. CAb. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="862" type="textblock" ulx="469" uly="371">
        <line lrx="2522" lry="459" ulx="472" uly="371">cipiendum zut notet: videre,) ſecundum autem ſignificat intelligentiam, (videlicèt)</line>
        <line lrx="2521" lry="532" ulx="470" uly="426">intellexerat (Abrahamus,) quòd uno in loco ſtareut ſan geli,) &amp; amimadverterat uèd</line>
        <line lrx="2524" lry="597" ulx="470" uly="481">illi ſibi QAbrahamo) moleſtiam creare nollent, 17. ac licèt ipſi* ſeirent. quédt. Abea.</line>
        <line lrx="2520" lry="667" ulx="470" uly="562">hamus) eis obviam iret; (tamen) in loco ſuo ſubſtiterunt in illius honorcem-ut cioſten-</line>
        <line lrx="2521" lry="726" ulx="471" uly="639">derent, quod ei nollent eſſe moleſti; aſt ille prævertit &amp; eis in occurſum feſtinavit, **</line>
        <line lrx="2518" lry="799" ulx="470" uly="705">in Bava metzia 18. (ita legitur:) ſcriptum eſt: ſtantes juxtà illum (vel coràm illo,) ſeri⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="862" ulx="469" uly="772">ptum (quoque eſt:) &amp; occurrit eis obviam, 19. (quæ videntur ſibi eſſe contraria  ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="938" type="textblock" ulx="470" uly="848">
        <line lrx="2546" lry="938" ulx="470" uly="848">ſciendum eſt) quando viderunt, quòd (Abrahamus ſubinde) ſolveret &amp; (iterum)liga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1411" type="textblock" ulx="463" uly="920">
        <line lrx="2517" lry="1003" ulx="466" uly="920">ret (partem corporis circumciſam,) illi ſeſe ab ipſo ſepararunt, (quamobrem) ille ſta-</line>
        <line lrx="2517" lry="1070" ulx="469" uly="985">eim eis obviam ivit. 20. Verſ. 3. Et dixit: Domine, EKimodo] Præcipuum, 21. qui inter</line>
        <line lrx="2512" lry="1147" ulx="466" uly="1024">illos erat, allocutus eſt (Abrahamus,) &amp; omnes quidem vocavit domunos zſtd ræ-</line>
        <line lrx="2513" lry="1208" ulx="467" uly="1094">Apuo (inter illos) dixit: ne quæſò tranſeas, &amp; quando ille (primarius ac præci lae</line>
        <line lrx="2506" lry="1282" ulx="466" uly="1159">non tranſiit, ſocii quoqe ejus ſimul cum illo ſteterunt; in ſermone autem iſto (ais⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1343" ulx="470" uly="1248"> R) eſt pro fana; 22. alia explicatio: (vox, 29 &amp; hic) eſt ſancta, ac dicebat (Abraha-</line>
        <line lrx="2511" lry="1411" ulx="463" uly="1307">mus) ſancto illi Benedicto, ut exſpectaret, donec ipſe occurreret ac viatores intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1476" type="textblock" ulx="1783" uly="1419">
        <line lrx="2508" lry="1476" ulx="1783" uly="1419">. duce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1554" type="textblock" ulx="468" uly="1491">
        <line lrx="1498" lry="1554" ulx="468" uly="1491">17. Nempe, ut Abrahamus illos invitaret, tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1602" type="textblock" ulx="521" uly="1547">
        <line lrx="1380" lry="1602" ulx="521" uly="1547">hoſpites eosque in domum ſuam reciperet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1662" type="textblock" ulx="464" uly="1595">
        <line lrx="1498" lry="1662" ulx="464" uly="1595">* Hæc verba: ac licèt ipſi &amp;c. usque ad: nollent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2745" type="textblock" ulx="451" uly="1652">
        <line lrx="897" lry="1670" ulx="577" uly="1652">. 9</line>
        <line lrx="1471" lry="1723" ulx="517" uly="1669">eſſe moleſti, in &amp;α. e. alio exemplari reperiri</line>
        <line lrx="1470" lry="1772" ulx="510" uly="1723">ſcribitur in notis Raſehianis ed itionis nm ne</line>
        <line lrx="1406" lry="1829" ulx="517" uly="1770">h. lec. abfaunt autem ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1466" lry="1874" ulx="458" uly="1824">XxX In Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchianis e-</line>
        <line lrx="1460" lry="1945" ulx="517" uly="1877">ditionis pa N hic uncinulis incluſa &amp; ad.</line>
        <line lrx="1464" lry="1995" ulx="507" uly="1941">dita ſunt iſta: ια ναa eeen  i. e. ſic legi-</line>
        <line lrx="1197" lry="2046" ulx="515" uly="1994">tur in veteri Raſchiano exemplari.</line>
        <line lrx="1464" lry="2105" ulx="462" uly="2046">1. Eſt is liber ſecundus partis ſive Sectionis quartæ</line>
        <line lrx="1468" lry="2160" ulx="511" uly="2099">Operis Talmudici, tractans de rebus inventis, de</line>
        <line lrx="1460" lry="2214" ulx="509" uly="2152">depoſito &amp;c. confer. infrà verſ. 9. h. cap. n. 51.</line>
        <line lrx="1460" lry="2266" ulx="510" uly="2206">locus, quò hic reſpicitur, habetur in Bava mezia</line>
        <line lrx="1459" lry="2313" ulx="509" uly="2257">fol. 86. b. &amp; fol. 87. a. uti in ν ππν ad mar-</line>
        <line lrx="1456" lry="2376" ulx="510" uly="2310">ginem allegatur, verba autem iſta: Rnan i. e. in</line>
        <line lrx="1456" lry="2424" ulx="509" uly="2359">Bava &amp;c. uique ad: Srnteie. obviam eis ivit,</line>
        <line lrx="1310" lry="2474" ulx="511" uly="2415">abſunt ab uttoque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1458" lry="2535" ulx="459" uly="2466">19. Sie uterque locus in eodem hoc verſu 2. habetur.</line>
        <line lrx="1458" lry="2580" ulx="456" uly="2520">20. Confer. hic Gur Arjeh fol. 27. col. 2. fin. ac</line>
        <line lrx="1191" lry="2629" ulx="511" uly="2579">not. in ar N h. loc.</line>
        <line lrx="1443" lry="2689" ulx="451" uly="2623">31. Ita hic interpretor 7, poſſes &amp; vertere: ma</line>
        <line lrx="1439" lry="2745" ulx="506" uly="2679">jorem natu, ſeniorem, qui inter illos erat, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2791" type="textblock" ulx="504" uly="2731">
        <line lrx="1494" lry="2791" ulx="504" uly="2731">runt hic Rabbini, quo modo Abrahamus ſeire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2960" type="textblock" ulx="499" uly="2782">
        <line lrx="1444" lry="2854" ulx="504" uly="2782">potuerit, quisnam inter illos eſſer major ſeu</line>
        <line lrx="1462" lry="2925" ulx="502" uly="2839">præcipuus? reſpondent nonnulli, quod Abra⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2960" ulx="499" uly="2886">mus putaverit, ex tribus iſtis viris uninm, olls</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2970" type="textblock" ulx="1505" uly="1510">
        <line lrx="2508" lry="1570" ulx="1552" uly="1510">magiſtrum; duos veroò diſcipulos, &amp; quoniam</line>
        <line lrx="2508" lry="1623" ulx="1560" uly="1561">moris eſt, ut magiſter eat in medio ac præcipu-</line>
        <line lrx="2507" lry="1677" ulx="1560" uly="1613">us inter diſcipulos à dextra; alter verò à ſiniſtra,</line>
        <line lrx="2503" lry="1726" ulx="1558" uly="1666">ideò dicunt, quòd Abrahamus allocutus ſit me-</line>
        <line lrx="2503" lry="1772" ulx="1559" uly="1718">dium, ſie in notis r ν h. loc. ubi vide ſis</line>
        <line lrx="2404" lry="1828" ulx="1553" uly="1767">Hebræa, .</line>
        <line lrx="2502" lry="1889" ulx="1505" uly="1819">22. Hebr. 7I. cui opponitur &amp; ſenſus eſt, quòd</line>
        <line lrx="2501" lry="1939" ulx="1555" uly="1878">dictio πhic non uſurpetur de Deo; ſed de ho-</line>
        <line lrx="2499" lry="1990" ulx="1554" uly="1932">mine, qui honoris caufa appellatur Dominus,</line>
        <line lrx="2501" lry="2045" ulx="1553" uly="1984">confer. Raſchi not. ad cap. ſeq. 19. vV. 1 8. n. 36.</line>
        <line lrx="2501" lry="2099" ulx="1553" uly="2040">&amp; Cantic. c. I. v. I. it. GurArjeh h. loc. fol. 27.</line>
        <line lrx="2498" lry="2150" ulx="1550" uly="2090">col. 2. fin, vide &amp; infrà Genef. c. 3 I. v. 29. n. 20.</line>
        <line lrx="2498" lry="2203" ulx="1550" uly="2143">confer. &amp; tractat. Talm. Schevuot fol. 3 5.b. &amp;</line>
        <line lrx="2499" lry="2252" ulx="1549" uly="2196">Schabbat fol. 27. a. &amp; Bava mezia. fol. 96. b. in</line>
        <line lrx="2499" lry="2307" ulx="1551" uly="2245">MSr Erff. 2. poſi vocem 7 i. e. profana, addi-</line>
        <line lrx="2498" lry="2363" ulx="1547" uly="2298">ta ſunt iſta:  a ee e n  n</line>
        <line lrx="2500" lry="2412" ulx="1546" uly="2348">&amp; ee ee enhee ere en eere</line>
        <line lrx="2497" lry="2454" ulx="1548" uly="2402">— eneen en e e ee</line>
        <line lrx="2495" lry="2508" ulx="1545" uly="2450">a &amp; en n bee  i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2495" lry="2566" ulx="1548" uly="2507">ſic mos eſt hominum, qui in via (ſimul) ambu-</line>
        <line lrx="2497" lry="2626" ulx="1545" uly="2557">lant, quando aliquis eos invitat ad convivium, ipſe</line>
        <line lrx="2490" lry="2674" ulx="1547" uly="2613">nonniſi præcipuum, qui inter illos eſt, invitat,</line>
        <line lrx="2494" lry="2723" ulx="1547" uly="2670">ac videtur, quêd verba iſta (benè ſe habeant</line>
        <line lrx="2490" lry="2780" ulx="1543" uly="2719">vel recta ſint, Hebr. ταπ ο  id enim hie ſupplen-</line>
        <line lrx="2490" lry="2831" ulx="1543" uly="2774">dum puto,) quoniam nomen iſtud feriptum eſt</line>
        <line lrx="2489" lry="2890" ulx="1537" uly="2830">per &amp; non auten per  nomen tettagtam-</line>
        <line lrx="2491" lry="2970" ulx="1524" uly="2875">matu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="322" type="textblock" ulx="2636" uly="242">
        <line lrx="2779" lry="322" ulx="2636" uly="242">(N MIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="424" type="textblock" ulx="2569" uly="342">
        <line lrx="2811" lry="424" ulx="2569" uly="342">—&amp;Cſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="694" type="textblock" ulx="2628" uly="424">
        <line lrx="2811" lry="491" ulx="2632" uly="424">Alocutio une</line>
        <line lrx="2808" lry="565" ulx="2633" uly="478">liaud len</line>
        <line lrx="2811" lry="642" ulx="2628" uly="560">ſcripta ſanhe</line>
        <line lrx="2811" lry="694" ulx="2628" uly="634">Jecretumoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="768" type="textblock" ulx="2597" uly="690">
        <line lrx="2811" lry="768" ulx="2597" uly="690">Verl 44ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1237" type="textblock" ulx="2613" uly="765">
        <line lrx="2807" lry="830" ulx="2628" uly="765">Qus *n einul</line>
        <line lrx="2808" lry="899" ulx="2613" uly="841">Moſes wanum</line>
        <line lrx="2810" lry="980" ulx="2633" uly="897">Coginentſ4</line>
        <line lrx="2811" lry="1032" ulx="2657" uly="980">edum orum</line>
        <line lrx="2811" lry="1102" ulx="2637" uly="1034">ltlohms qui</line>
        <line lrx="2811" lry="1175" ulx="2636" uly="1107">Vakoripedum</line>
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="2656" uly="1169">Ab e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2627" uly="1256">
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="2627" uly="1256">frn’ coryeſtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1443" type="textblock" ulx="2632" uly="1307">
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2634" uly="1307">cinentum cor</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2632" uly="1376">faleſcortuumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2597" uly="1528">
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2629" uly="1528">me</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2629" uly="1556">2Mimiſum verlupt</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2649" uly="1617">junta mentan</line>
        <line lrx="2725" lry="1717" ulx="2659" uly="1666">sihen</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2623" uly="1715">2. Sicltiſihnser</line>
        <line lrx="2806" lry="1824" ulx="2622" uly="1767">24. Videenelc</line>
        <line lrx="2806" lry="1871" ulx="2654" uly="1823">Scheruot iol</line>
        <line lrx="2811" lry="1920" ulx="2654" uly="1877">item dchebdet</line>
        <line lrx="2811" lry="1983" ulx="2653" uly="1932">h. loc, alegunu</line>
        <line lrx="2808" lry="2039" ulx="2619" uly="1985">15. Nempe: mn</line>
        <line lrx="2802" lry="2080" ulx="2597" uly="2040">AIIO RO</line>
        <line lrx="2810" lry="2144" ulx="2648" uly="2093">taypit, Nge hin</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2648" uly="2145">non fit</line>
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2651" uly="2200">Mmi ab autore n</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2649" uly="2254">de Seder Olam</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="2615" uly="2307">26. Id eſi pe ſen</line>
        <line lrx="2806" lry="2413" ulx="2646" uly="2362">ego eim infem</line>
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2646" uly="2414">des vellios, ton</line>
        <line lrx="2811" lry="2516" ulx="2642" uly="2469">col. 3. mel &amp;n</line>
        <line lrx="2808" lry="2570" ulx="2647" uly="2519">ba mezi, ſhl ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2639" ulx="2612" uly="2575">N Hebr drn i</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2643" uly="2634">wie. Ern</line>
        <line lrx="2802" lry="2746" ulx="2611" uly="2695">37. Vel! epend</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2638" uly="2746">adl hvincos</line>
        <line lrx="2809" lry="2860" ulx="2637" uly="2803">una eſt ex ille</line>
        <line lrx="2811" lry="2918" ulx="2637" uly="2853">Medit in M n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="608" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="608" lry="345" ulx="25" uly="277">CA IE</line>
        <line lrx="560" lry="394" ulx="0" uly="299">—MW LAb. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="176" lry="467" ulx="0" uly="389">n, bideliceg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="212" lry="535" ulx="0" uly="465">nterat, gnd</line>
        <line lrx="207" lry="598" ulx="0" uly="528">dilübr.</line>
        <line lrx="206" lry="662" ulx="0" uly="604">ein,Ateioſten.</line>
        <line lrx="213" lry="737" ulx="0" uly="661">dfeinarit,</line>
        <line lrx="211" lry="870" ulx="0" uly="807">dontratia; ſtld</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="179" lry="956" ulx="14" uly="870">(terum)igr.</line>
        <line lrx="180" lry="1013" ulx="0" uly="947">em) illeſla⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1085" ulx="0" uly="1014">1,21, gliintet</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="196" lry="1157" ulx="0" uly="1078">nos; ſec Pre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="182" lry="1225" ulx="4" uly="1162">K Ptacipinns</line>
        <line lrx="182" lry="1288" ulx="0" uly="1222">enikio Sicto⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1355" ulx="1" uly="1288">ebat Abraha-</line>
        <line lrx="184" lry="1417" ulx="0" uly="1358">fiatores intto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="185" lry="1487" ulx="115" uly="1436">dace.</line>
        <line lrx="186" lry="1529" ulx="0" uly="1507">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="217" lry="1588" ulx="0" uly="1532">106, &amp; guonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="186" lry="1643" ulx="0" uly="1587">nedid ae rrcip⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1694" ulx="0" uly="1638">ter erd a ſcnilti,</line>
        <line lrx="185" lry="1738" ulx="0" uly="1695">8Allocutus ſit me.</line>
        <line lrx="186" lry="1794" ulx="9" uly="1750">h. loe. ubi vige ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="187" lry="1912" ulx="1" uly="1856">Penlus ei, qud</line>
        <line lrx="187" lry="1961" ulx="0" uly="1910">le Deo, led de ho⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2014" ulx="0" uly="1967">delatur Dominus,</line>
        <line lrx="189" lry="2071" ulx="0" uly="2024">.. 19,V. Ige n, 36.</line>
        <line lrx="189" lry="2125" ulx="2" uly="2074">tjeh h. lor. tol.17,</line>
        <line lrx="189" lry="2177" ulx="8" uly="2141">. 31.7.19,040,</line>
        <line lrx="190" lry="2232" ulx="0" uly="2181">e uot fol. 36eb 8</line>
        <line lrx="190" lry="2285" ulx="0" uly="2235">nezin. 0. gb, be in</line>
        <line lrx="191" lry="2342" ulx="0" uly="2288">e. pofana, addi⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2392" ulx="0" uly="2348">W n</line>
        <line lrx="193" lry="2448" ulx="0" uly="2400"> en en</line>
        <line lrx="193" lry="2485" ulx="1" uly="2450">dn Dr</line>
        <line lrx="193" lry="2537" ulx="0" uly="2499">w or ie,</line>
        <line lrx="194" lry="2603" ulx="0" uly="2552">in ſinul)ambu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="222" lry="2656" ulx="0" uly="2603">adconrivium iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="192" lry="2704" ulx="0" uly="2659">rüllos ell, iniat,</line>
        <line lrx="194" lry="2768" ulx="0" uly="2713">(dbend ſehabernt</line>
        <line lrx="192" lry="2817" ulx="0" uly="2765">Henimn hie lupplen⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2872" ulx="0" uly="2815"> iudferptumelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="271" lry="2931" ulx="0" uly="2867">Mõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="531" type="textblock" ulx="240" uly="387">
        <line lrx="1594" lry="467" ulx="240" uly="387">duceret (in domum ſuam,) &amp; quamvis alibi ſcriptum</line>
        <line lrx="2321" lry="531" ulx="262" uly="447">allocutio tamen præceſſerat; eſt autem mos Scripturæ, ut ſic loquatur, veluti expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="358" type="textblock" ulx="1167" uly="253">
        <line lrx="2325" lry="358" ulx="1167" uly="253">GENESEOS. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="386" type="textblock" ulx="826" uly="372">
        <line lrx="897" lry="386" ulx="826" uly="372">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="433" type="textblock" ulx="1617" uly="375">
        <line lrx="2320" lry="433" ulx="1617" uly="375">ſit: * &amp; occurrit eis obviam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="736" type="textblock" ulx="271" uly="511">
        <line lrx="2328" lry="605" ulx="274" uly="511">ſui apud (Verba illa:) non contendet ſpiritus meus cum homine, 23. quæ (verba)</line>
        <line lrx="2319" lry="674" ulx="271" uly="573">ſcripta ſunt poſt (iſta:) &amp; genuit Noachus; 24. nec poterit dici, niſi quòd præceſſerit</line>
        <line lrx="2318" lry="736" ulx="274" uly="649">decretum viginti annis, 25. atque hæ duæ expoſitiones in Bereſchit Rabba (habentur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="806" type="textblock" ulx="275" uly="728">
        <line lrx="1646" lry="806" ulx="275" uly="728">Verſ. 4 Aeciviatur quæſo] Per aliquem, qui mittitur, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="788" type="textblock" ulx="1674" uly="715">
        <line lrx="2320" lry="788" ulx="1674" uly="715">idque ſanctus ille Benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="872" type="textblock" ulx="271" uly="785">
        <line lrx="2317" lry="872" ulx="271" uly="785">ctus ** retribuit 27. poſteris ejus (Iſraeêlitis) per legatum, dicitur enim: &amp; elevavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1211" type="textblock" ulx="278" uly="1143">
        <line lrx="965" lry="1211" ulx="278" uly="1143">vationi pedum, nam dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1482" type="textblock" ulx="269" uly="867">
        <line lrx="1397" lry="936" ulx="277" uly="867">Moſes manum ſuam &amp; percuſſit petram. 2 8.</line>
        <line lrx="2320" lry="1012" ulx="280" uly="921">Cogitaverat (Abrahamus,) quòd iſti (viatores) eſſent Arabes, qui adorabant pulverem</line>
        <line lrx="2319" lry="1072" ulx="316" uly="992">edum ſuorum, 29. quocircà ſolicitè curavit, ne idolum in domum ſuam reciperetur;</line>
        <line lrx="2319" lry="1142" ulx="281" uly="1055">aſt Lothus, qui (iſtud,) non curavit, præpoſuit pernoctationem (ſeu accubationem) la-</line>
        <line lrx="2020" lry="1202" ulx="1013" uly="1130">&amp; pernoctate &amp; lavate pedes veſtros. 30.</line>
        <line lrx="2318" lry="1281" ulx="274" uly="1187">4. Sab *** arbore] (Dictio NW hic ſignificat) N. i. e. arborem. Verſ. 5. Et con-</line>
        <line lrx="2320" lry="1349" ulx="269" uly="1257">formte cor veſtrum] In lege, prophetis &amp; Hagiographis reperimus, quòd panis ſit ful-</line>
        <line lrx="2319" lry="1409" ulx="282" uly="1329">cimentum cordis; in lege (reperimus ita:) &amp; fulcite cor veſtrum, 37. in prophetis:</line>
        <line lrx="1520" lry="1482" ulx="277" uly="1406">fulci cor tuum fruſtéò panis; 32, &amp; in Hagiographis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="925" type="textblock" ulx="1434" uly="849">
        <line lrx="2317" lry="925" ulx="1434" uly="849">Eod. verſ. 4. Et lavate pedes veſtros]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1173" type="textblock" ulx="2082" uly="1119">
        <line lrx="2322" lry="1173" ulx="2082" uly="1119">Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1535" type="textblock" ulx="1555" uly="1397">
        <line lrx="2324" lry="1471" ulx="1555" uly="1397">&amp; panis cor hominis fulcit; 33.</line>
        <line lrx="2326" lry="1535" ulx="1568" uly="1461">3 dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1543" type="textblock" ulx="2068" uly="1536">
        <line lrx="2115" lry="1543" ulx="2068" uly="1536">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1896" type="textblock" ulx="280" uly="1575">
        <line lrx="1289" lry="1635" ulx="280" uly="1575">X Nimirum verſu præcedenti 2. h. cap. eſt tamen iſtud</line>
        <line lrx="1293" lry="1692" ulx="316" uly="1626">juxta mentem Commentatoris noſiri 2r9τρoν</line>
        <line lrx="464" lry="1744" ulx="335" uly="1692">2569o7.</line>
        <line lrx="1284" lry="1797" ulx="284" uly="1733">23. Sicuti fuprà Geneſ. c. 6. v. 3. habetur, ubi vid n. 17.</line>
        <line lrx="1284" lry="1849" ulx="285" uly="1785">24. VideGenef-c. 5. v. 32. cOnfer. hic tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1284" lry="1896" ulx="338" uly="1838">Schevuot, fol. 35. ac Bava Metzia, fol. 86. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2211" type="textblock" ulx="245" uly="1955">
        <line lrx="1284" lry="2006" ulx="339" uly="1955">h. loc. allegantur-</line>
        <line lrx="1286" lry="2067" ulx="245" uly="2000">275. Nempe: antè, quàm Noachus generaret, uti</line>
        <line lrx="1281" lry="2108" ulx="340" uly="2055">autor noſter ad Geneſ. dict. c. 6. v. 3. u. 17. 90.</line>
        <line lrx="1292" lry="2164" ulx="336" uly="2100">tavit, atque hinc eſt tritum illud, quòd in lege,</line>
        <line lrx="1292" lry="2211" ulx="336" uly="2153">non fit èe We i. e. prius &amp; poſterius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2923" type="textblock" ulx="283" uly="2203">
        <line lrx="1285" lry="2261" ulx="343" uly="2203">mi ab autore noſtro ibidem eſt notatum, vi-</line>
        <line lrx="1223" lry="2318" ulx="342" uly="2271">de Seder Olam cap. 5.</line>
        <line lrx="1283" lry="2374" ulx="283" uly="2313">26. Id eft: per ſervum vel alium aliquem, quem</line>
        <line lrx="1281" lry="2433" ulx="341" uly="2366">ego eam in rem mittam, nempe, ut lavet pe-</line>
        <line lrx="1290" lry="2480" ulx="342" uly="2416">des veſtros, confer. Gur Arjeh h. loc. fol. 27.</line>
        <line lrx="1288" lry="2531" ulx="335" uly="2468">col. 3. med. &amp; not. in S'na r,h. loc. it. Ba-</line>
        <line lrx="763" lry="2601" ulx="344" uly="2532">ba mezia; fol. 86. b.</line>
        <line lrx="1291" lry="2648" ulx="286" uly="2584"> Hebr. Qap-) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1143" lry="2702" ulx="343" uly="2638">rpv i. e. legatum, abſunr à MSto Erff⸗ I.</line>
        <line lrx="1288" lry="2762" ulx="288" uly="2696">27. Vel: rependit iſtud beneficium qyoad aquam,</line>
        <line lrx="1294" lry="2805" ulx="342" uly="2741">ad lavandos pedes allatam, benehcemtia ſanè</line>
        <line lrx="1292" lry="2863" ulx="340" uly="2798">una eſt ex illis rebus, quzrum fructus quis co-</line>
        <line lrx="1295" lry="2923" ulx="343" uly="2848">medit in hoc ſeculo Nan Py  e ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1948" type="textblock" ulx="339" uly="1894">
        <line lrx="1297" lry="1948" ulx="339" uly="1894">item Schabbat. fol. 127. a. uti in Dpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2901" type="textblock" ulx="1325" uly="1561">
        <line lrx="2322" lry="1620" ulx="1373" uly="1561">&amp; ſors ſive ſumma ipſa manet in ſeculo futuro,</line>
        <line lrx="2323" lry="1671" ulx="1374" uly="1615">uti in Gur. Arjeh dict. fol. 27. col. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2324" lry="1723" ulx="1325" uly="1667">2 9. Vide Numer. c. 20. V. I I. confer. not. in od</line>
        <line lrx="2327" lry="1779" ulx="1331" uly="1718">DSvpa h. loc. ubi ſcribitur, quoniam Abraha-</line>
        <line lrx="2322" lry="1834" ulx="1375" uly="1772">mus ipſe accepit panem (uti verſu 5 habetur,)</line>
        <line lrx="2322" lry="1886" ulx="1373" uly="1821">quod idcircò etiam Deus ipſe, (non per alium)</line>
        <line lrx="2324" lry="1932" ulx="1374" uly="1883">manna de ccœlo demiſerit Iſraelitis; aqua autem</line>
        <line lrx="2279" lry="1992" ulx="1373" uly="1933">per legatum, fcil. Moſen &amp; petra fuit educta.</line>
        <line lrx="2327" lry="2043" ulx="1326" uly="1980">29. Poſt: en) i., e. pedum ſuorum, Mst. Erff.</line>
        <line lrx="2328" lry="2089" ulx="1384" uly="2034">2. addit: a5i e eenn i. e. præpoſuit</line>
        <line lrx="2328" lry="2139" ulx="1380" uly="2087">lotionem accubationi, confer. bhic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2329" lry="2201" ulx="1378" uly="2146">fol. 27. col. 3. fin. ubi ſatis prolixè docetur, cur</line>
        <line lrx="2331" lry="2256" ulx="1379" uly="2195">Arabes pulv erem pedum ſuorum adoraverint, vi-</line>
        <line lrx="2332" lry="2299" ulx="1376" uly="2247">de &amp; Bava Metzia fol. 86. b. ac Bereſchit Rabba⸗-</line>
        <line lrx="2332" lry="2358" ulx="1376" uly="2301">prout in non ne h. loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1902" lry="2417" ulx="1379" uly="2355">legantur.</line>
        <line lrx="2330" lry="2466" ulx="1332" uly="2408">30. Vide Geneſ. c. 19. V. 2. confer. not. in e</line>
        <line lrx="2354" lry="2509" ulx="1378" uly="2470">WMon h. loe. 5</line>
        <line lrx="2333" lry="2577" ulx="1327" uly="2515">½ Hebr. vy reh, hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2332" lry="2630" ulx="1379" uly="2569">SPeDa i. e. in angelis, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2309" lry="2673" ulx="1365" uly="2623">MStO Erff.</line>
        <line lrx="2337" lry="2732" ulx="1334" uly="2677">31. Sicuti hoc verſu 5. habetur, confer. hic Bava</line>
        <line lrx="1751" lry="2780" ulx="1385" uly="2733">mezia, fol. 97. a.</line>
        <line lrx="2336" lry="2839" ulx="1337" uly="2784">32. Vel: buccellà panis, vide Judic. cap. 19. V. 5=</line>
        <line lrx="2118" lry="2901" ulx="1339" uly="2840">33. Prout Pſalm. 104. V. 15, habetur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2521" lry="370" type="textblock" ulx="480" uly="277">
        <line lrx="2521" lry="370" ulx="480" uly="277">142 S== dGENESEOS. CAP. XIIRX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="942" type="textblock" ulx="477" uly="391">
        <line lrx="2525" lry="466" ulx="484" uly="391">dixit R. Chama: 34. non eſt ſcriptum hic = 225; 35. ſed =299, ut indicet</line>
        <line lrx="2524" lry="543" ulx="478" uly="469">(Scriptura,) quòd prava cogitatio (ſeu concupiſcentia) non dominerur in angelis.</line>
        <line lrx="2524" lry="605" ulx="480" uly="531">Eod. verſ. 5. Poſtesà tranſibitis] i. e. Peſtquam ita (feceritis,) proficiſcemini. † Eod.</line>
        <line lrx="2525" lry="676" ulx="480" uly="601">verſ 5. Quoniam idcircò tranſiiftis] i. e. Quoniam rem iſtam à vobis peto, poſtquam</line>
        <line lrx="2523" lry="745" ulx="477" uly="664">ad me veniſtis, ut mihi honorem exhiberetis, 2 (hic ponitur) pro πι dy</line>
        <line lrx="2521" lry="815" ulx="478" uly="731">i. e. quoniam (quandoquidem,) ſic quoque (ſumitur) omne ſ „y 2, quod in 8S.</line>
        <line lrx="2527" lry="884" ulx="481" uly="799">Scriptura (reperitur, verbi gratià in illo loco:)  2, i. e. quandoquidem vene-</line>
        <line lrx="2527" lry="942" ulx="479" uly="874">runt in umbram tabulati mei, * (item in illo loco :) quandoquidem vidi faciem tuam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1019" type="textblock" ulx="482" uly="937">
        <line lrx="2563" lry="1019" ulx="482" uly="937">36. item (in illo loco?) Y 32 i. e. quoniam non dedi eam, 37. item (in illo lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1094" type="textblock" ulx="481" uly="1010">
        <line lrx="2569" lry="1094" ulx="481" uly="1010">co:) H 3 i. e. quandoquidem néôſti caſtrametationem noſtram. 3 ³. Verſ. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1154" type="textblock" ulx="479" uly="1076">
        <line lrx="2526" lry="1154" ulx="479" uly="1076">Farinam ſimilæ] (Nempe) ſimilam in placentas; farinam verò ad maſſam * coquo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1223" type="textblock" ulx="483" uly="1144">
        <line lrx="2564" lry="1223" ulx="483" uly="1144">rum, ut contegant ollam, 39. ad exſorbendas † ſordes. Verſ. 7. Vitulum tenerum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1492" type="textblock" ulx="481" uly="1210">
        <line lrx="2526" lry="1294" ulx="481" uly="1210">bonum] Tres juvenci 42. fuerunt, ut tres linguas Guvencorum) eis comedendas offer-</line>
        <line lrx="2525" lry="1358" ulx="487" uly="1279">ret in ſinapi. 4 4. Eod. verſ. 7. Puero **] Is fuit Iſmaél, (idque ideò fecit Abraha-</line>
        <line lrx="2528" lry="1423" ulx="488" uly="1349">mus,) ut eum initiaret præceptis. 4½. Verſ. 8. Et accepit butyrum &amp; .] Panem au-</line>
        <line lrx="2527" lry="1492" ulx="486" uly="1416">cem non attulit, quoniam Sara impuritatem menſtruam ſecernebat, 43. nam eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1556" type="textblock" ulx="484" uly="1481">
        <line lrx="2528" lry="1556" ulx="484" uly="1481">illo die redierat ei conſvetudo muliebris ſi. e. fluxus menſtruus,) &amp; immunda erat fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1598" type="textblock" ulx="2442" uly="1548">
        <line lrx="2523" lry="1598" ulx="2442" uly="1548">cta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1721" type="textblock" ulx="489" uly="1647">
        <line lrx="1521" lry="1721" ulx="489" uly="1647">34. De quo ſuprà verſ. I. h. cap. Sign. * confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1829" type="textblock" ulx="534" uly="1712">
        <line lrx="1485" lry="1762" ulx="535" uly="1712">Bereſchit Rabba h. loc. uti in aα “ ad mar-</line>
        <line lrx="859" lry="1829" ulx="534" uly="1772">ginem allegatur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1883" type="textblock" ulx="490" uly="1797">
        <line lrx="1498" lry="1883" ulx="490" uly="1797">3 5. Mentem iſtius R. Chamæ eſſe puto „quòd di⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2085" type="textblock" ulx="531" uly="1866">
        <line lrx="1485" lry="1935" ulx="531" uly="1866">ctione da quaſi cor duplex innuatur „cui prava</line>
        <line lrx="1485" lry="1985" ulx="535" uly="1920">concupiſcentia in eſt 3 27 autem cor unum ac</line>
        <line lrx="1487" lry="2037" ulx="534" uly="1975">ſimplex indicet ſine cogitatione mala, confer.</line>
        <line lrx="1487" lry="2085" ulx="536" uly="2028">Pfſalm. 12. v. 3. &amp; 1. Paralip. c. 12. v. 3 3. ibiq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2135" type="textblock" ulx="535" uly="2081">
        <line lrx="1483" lry="2135" ulx="535" uly="2081">Raſchi not. vide &amp; not in psm n h. loe ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3051" type="textblock" ulx="473" uly="2143">
        <line lrx="1356" lry="2189" ulx="539" uly="2143">not. ad I. Chron. cap. 2 8. v. 9⸗ num. 12.</line>
        <line lrx="1431" lry="2245" ulx="536" uly="2186">Confer. hic tract. Talm. Nedaim, fol. 37. b.</line>
        <line lrx="1485" lry="2298" ulx="479" uly="2235">X Hebr. rpo en en de y nn ſice in editione</line>
        <line lrx="1483" lry="2349" ulx="534" uly="2291">„p n ut &amp; in Berolinenſi hic additum eſt</line>
        <line lrx="1483" lry="2408" ulx="536" uly="2343">&amp; in MSto prout Genelſ. c. 19 v. 8. habetur, ſed</line>
        <line lrx="1484" lry="2458" ulx="539" uly="2395">abſunt iſta à Baſileenſi editione &amp; à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1483" lry="2511" ulx="517" uly="2452">6. Sicuti Geneſ. c. 3 3. v. 10. habetur, allegatum</line>
        <line lrx="1113" lry="2565" ulx="533" uly="2507">iſtud deeſt hicin MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1062" lry="2631" ulx="484" uly="2565">37. Vide Geneſ. c. 3 8. v. 2 6.</line>
        <line lrx="1357" lry="2685" ulx="482" uly="2608">3 8. Veluti Numer. cap. 10. v. 31. habetur.</line>
        <line lrx="1480" lry="2727" ulx="473" uly="2664">&amp; Sic vocem y hic vertere volui cum Buxtorf.</line>
        <line lrx="1086" lry="2779" ulx="532" uly="2724">in Lexic. Chald. fol. 1624.</line>
        <line lrx="1479" lry="2835" ulx="532" uly="2773">. Hebr. XRo apud Talmndicos να W</line>
        <line lrx="1475" lry="2892" ulx="532" uly="2819">ij. e. opus ollæ, ſunt phvn D tritiecum co⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2941" ulx="528" uly="2873">Rum, fabæ freſſæ &amp; ſimilia pulmenta ex fari</line>
        <line lrx="1475" lry="3000" ulx="523" uly="2924">na, vid. Buxt. Lex. Talm. fol. 1975. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1480" lry="3051" ulx="528" uly="2988">R. Salom. ad Geneſ. c. 32. V. 25⸗ ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1865" type="textblock" ulx="1521" uly="1656">
        <line lrx="1966" lry="1698" ulx="1575" uly="1656"> MN h. loc.</line>
        <line lrx="2529" lry="1762" ulx="1521" uly="1699">1† Hebr. anew i. e. ad hauriendas, in MSt. Erff.</line>
        <line lrx="2434" lry="1810" ulx="1582" uly="1751">I. pro eo habetur Nν i, e. ad tollendas.</line>
        <line lrx="2529" lry="1865" ulx="1521" uly="1809">40. Confer. quæ ſupra Geneſ. c. 15. v. 9. n. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1915" type="textblock" ulx="1574" uly="1862">
        <line lrx="2586" lry="1915" ulx="1574" uly="1862">notata ſunt, it. Gur Arjeh fol. 27. col. 4. circcö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2391" type="textblock" ulx="1525" uly="1917">
        <line lrx="2303" lry="1962" ulx="1575" uly="1917">fin. &amp; not in pan inne h. loc.</line>
        <line lrx="2527" lry="2028" ulx="1525" uly="1955">41. Vel: cum ſinapi Hebr. a, conf. Bereſchit rabba</line>
        <line lrx="2528" lry="2076" ulx="1575" uly="2021">&amp; Gur Arjeh 1l. alleg. ac Buxt. Lex. Talm. fol. 82 2.</line>
        <line lrx="2532" lry="2127" ulx="1575" uly="2075">vide &amp; tractat. Talm. Bava metzia cap. 7. fol. 86.</line>
        <line lrx="2530" lry="2181" ulx="1575" uly="2128">b. &amp; 87. a. uti in Snon ing; h. loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2527" lry="2236" ulx="1574" uly="2178">nem, ubi vide &amp; notas, confer. &amp; liber, qui in-</line>
        <line lrx="2529" lry="2288" ulx="1574" uly="2234">ſcribitur pè â“';„–yq Part. 1. cap. 2 1. pag. 23</line>
        <line lrx="2528" lry="2337" ulx="1573" uly="2286">b. ubi exponitur, quo ſenſu juxtà Cabbalam</line>
        <line lrx="2530" lry="2391" ulx="1572" uly="2337">tres linguæ in ſinapi fuerint oblatæ: ccœterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2447" type="textblock" ulx="1572" uly="2391">
        <line lrx="2564" lry="2447" ulx="1572" uly="2391">verba iſta:N Wn ja i. e. vitulum &amp;c. usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2497" type="textblock" ulx="1572" uly="2441">
        <line lrx="2480" lry="2497" ulx="1572" uly="2441">vνρa‚. e. ſinapi, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2608" type="textblock" ulx="1519" uly="2489">
        <line lrx="2581" lry="2558" ulx="1519" uly="2489">x Hebr. Ay 7&amp;π, iſtud &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2545" lry="2608" ulx="1569" uly="2545">32 7y i. e. de ſuperficie ejus (colligunt,) ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2912" type="textblock" ulx="1516" uly="2599">
        <line lrx="2045" lry="2655" ulx="1572" uly="2599">ſunt utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2527" lry="2710" ulx="1516" uly="2654">42. Quo ſcil. Iſmaëlem mandatis ſuis obedientem</line>
        <line lrx="2526" lry="2764" ulx="1566" uly="2705">redderet Abrahamus, vel? ut eum præceptis Di-</line>
        <line lrx="2532" lry="2808" ulx="1567" uly="2760">vinis initiaret &amp; ad illorum obſervationem faceret</line>
        <line lrx="2530" lry="2867" ulx="1567" uly="2813">promtiorem, vide not. in Dmam R h. loc.</line>
        <line lrx="2124" lry="2912" ulx="1568" uly="2867">&amp; Bava mezia, fol: 86. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2977" type="textblock" ulx="1515" uly="2918">
        <line lrx="2530" lry="2977" ulx="1515" uly="2918">43, Vel: menſtruo fluxu laborabat atque ideò maſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2744" type="textblock" ulx="2554" uly="2734">
        <line lrx="2567" lry="2744" ulx="2554" uly="2734">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3027" type="textblock" ulx="2453" uly="2979">
        <line lrx="2530" lry="3027" ulx="2453" uly="2979">ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="548" type="textblock" ulx="2655" uly="460">
        <line lrx="2806" lry="548" ulx="2655" uly="460">gedo ladis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="803" type="textblock" ulx="2652" uly="598">
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2652" uly="598">zarerat i</line>
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2655" uly="663">omederun</line>
        <line lrx="2801" lry="803" ulx="2657" uly="745">ſetuginen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="871" type="textblock" ulx="2641" uly="800">
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2641" uly="800">pulo N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2661" uly="881">
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2661" uly="881">cit⸗)tbiane</line>
        <line lrx="2810" lry="1016" ulx="2663" uly="940">aſt Me zunea</line>
        <line lrx="2810" lry="1081" ulx="2666" uly="1013">nem, Mnit</line>
        <line lrx="2800" lry="1147" ulx="2664" uly="1091">i. e, Abnnam</line>
        <line lrx="2811" lry="1233" ulx="2664" uly="1156">gaetheett</line>
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2664" uly="1233">bini )vorer</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2664" uly="1303">ded nenog</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2664" uly="1364">manſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2607" type="textblock" ulx="2658" uly="1510">
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2666" uly="1510">rrrre-</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2699" uly="1546">ſam annace</line>
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2699" uly="1597">10. n C</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2698" uly="1700">Pnt bex.</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2698" uly="1757">ſci 8ent</line>
        <line lrx="2810" lry="1857" ulx="2694" uly="1805">II NF vi</line>
        <line lrx="2811" lry="1916" ulx="2699" uly="1859">1ii ileg.</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2666" uly="1915">* Sie küanm in</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2698" uly="1975">Nenze: Pn</line>
        <line lrx="2809" lry="2081" ulx="2696" uly="2028">Pind palat</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2699" uly="2082">ſern, (</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2698" uly="2136">xbent, 90</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2700" uly="2189">&amp; Aehem</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2661" uly="2244">† Hehm-</line>
        <line lrx="2801" lry="2338" ulx="2697" uly="2302">tur: W</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2658" uly="2353">4 ˙. Nn, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2692" uly="2405">fint mhiio⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2689" uly="2471">receyi nor</line>
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2678" uly="2514">in on</line>
        <line lrx="2715" lry="2607" ulx="2686" uly="2567">b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2677" type="textblock" ulx="2635" uly="2624">
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2635" uly="2624">46. Nemhti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2934" type="textblock" ulx="2652" uly="2675">
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2684" uly="2675">Seriptunzk</line>
        <line lrx="2810" lry="2771" ulx="2682" uly="2732">trackt. Talm</line>
        <line lrx="2783" lry="2836" ulx="2652" uly="2781">47. Ideſt:</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2681" uly="2842">quam pund</line>
        <line lrx="2811" lry="2934" ulx="2679" uly="2893">10 excedum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2607" uly="2948">
        <line lrx="2811" lry="3009" ulx="2607" uly="2948"> Kie: lie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="344" type="textblock" ulx="12" uly="276">
        <line lrx="133" lry="344" ulx="12" uly="276">CAL. NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="169" lry="463" ulx="0" uly="363">diu indictt</line>
        <line lrx="170" lry="528" ulx="0" uly="456">wurinangelt,</line>
        <line lrx="173" lry="669" ulx="0" uly="593">1o, Poſtquam</line>
        <line lrx="173" lry="729" ulx="0" uly="662">ie N dy</line>
        <line lrx="172" lry="793" ulx="1" uly="729"> gwod nb.</line>
        <line lrx="177" lry="858" ulx="2" uly="798">quidem vene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="196" lry="935" ulx="0" uly="862">ificien tnan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="178" lry="998" ulx="0" uly="938">mn (inillolo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="181" lry="1145" ulx="0" uly="1066">lm coqno</line>
        <line lrx="185" lry="1200" ulx="0" uly="1141">lum tenerum &amp;</line>
        <line lrx="183" lry="1266" ulx="0" uly="1210">ledendasoffet⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1334" ulx="0" uly="1276">fecit Abtaha⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1411" ulx="0" uly="1352">6.] Panem au.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="216" lry="1473" ulx="0" uly="1423">. nam eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="188" lry="1539" ulx="0" uly="1489">munda etatfa⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1607" ulx="152" uly="1561">6a</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="180" lry="1659" ulx="0" uly="1635">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="193" lry="1759" ulx="0" uly="1714">68, if MSt. Eifk.</line>
        <line lrx="145" lry="1808" ulx="0" uly="1768">d tollendas.</line>
        <line lrx="194" lry="1873" ulx="0" uly="1823">C. 1, V. 9, n 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="210" lry="1927" ulx="0" uly="1874">0. 27. cl 4,cid</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="55" lry="1970" ulx="0" uly="1929">loc.</line>
        <line lrx="195" lry="2023" ulx="0" uly="1982">Onl. Bereſchit rabb</line>
        <line lrx="196" lry="2082" ulx="0" uly="2037">er. Talm ,fol. 921.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="227" lry="2144" ulx="0" uly="2091">1nin a).  fol. g6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="198" lry="2195" ulx="0" uly="2144">5h. oc. ad margi-</line>
        <line lrx="198" lry="2252" ulx="0" uly="2199">er. &amp; liben gui in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="230" lry="2306" ulx="0" uly="2254">1.cap. 11, e9,2</line>
        <line lrx="229" lry="2355" ulx="0" uly="2305">n junt Cabbalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="203" lry="2405" ulx="0" uly="2364">Oblatæ: (Ctetunn</line>
        <line lrx="202" lry="2465" ulx="0" uly="2408">ulum 8c. aqlead</line>
        <line lrx="179" lry="2524" ulx="0" uly="2463">noque Möto biff.</line>
        <line lrx="205" lry="2577" ulx="9" uly="2516">ſequentiausqne ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="218" lry="2637" ulx="0" uly="2568">us (oolligunn) 4d⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="205" lry="2744" ulx="0" uly="2675">tis ſuis Obedientem</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="205" lry="2793" ulx="0" uly="2736">t eum præcepes Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2788">
        <line lrx="210" lry="2840" ulx="0" uly="2788">blerzationem iaeret</line>
        <line lrx="209" lry="2894" ulx="0" uly="2839">Oum wo h loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2944">
        <line lrx="211" lry="3011" ulx="0" uly="2944">abatatqueited wal⸗</line>
        <line lrx="211" lry="3044" ulx="172" uly="3000">ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="379" type="textblock" ulx="1164" uly="296">
        <line lrx="1534" lry="379" ulx="1164" uly="296">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="361" type="textblock" ulx="2242" uly="310">
        <line lrx="2338" lry="361" ulx="2242" uly="310">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="484" type="textblock" ulx="294" uly="387">
        <line lrx="2340" lry="484" ulx="294" uly="387">Ga maſſa farinacea. 44. Eod. verſ. 8. Butyrum] (Rpneſt) 25n pE i. e. pin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="637" type="textblock" ulx="298" uly="460">
        <line lrx="2339" lry="570" ulx="298" uly="460">gvedo lactis, quam de ejus ſuperficie colligunt. Eod. verſ. S. Er vitulum, quem fece=</line>
        <line lrx="2339" lry="637" ulx="299" uly="539">rat] i. e. Quem præparaverat (in cibum, videlicèt) primum, quod (Abrahamus) pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="701" type="textblock" ulx="273" uly="604">
        <line lrx="2341" lry="701" ulx="273" uly="604">raverat, id primum obtulit* &amp; exhibuit eis (hofſpitibus angelis.) Eod. verf. 8. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="764" type="textblock" ulx="304" uly="681">
        <line lrx="2341" lry="764" ulx="304" uly="681">comedernnt] Viſi ſunt, quaſi comederent, hinc (diſcimus,) quòd nemo receptam con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="832" type="textblock" ulx="279" uly="757">
        <line lrx="1317" lry="832" ulx="279" uly="757">fwetudinem † mutare debeat. 45½. Verſ. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="817" type="textblock" ulx="1346" uly="744">
        <line lrx="2341" lry="817" ulx="1346" uly="744">Er dixerunt ei] Punctatio 46, eſt (in voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="974" type="textblock" ulx="306" uly="809">
        <line lrx="2345" lry="902" ulx="306" uly="809">bulo &amp;&amp;) ſuper literis &amp;  , eſtque traditio (iſta:) R. Schimeon, Ben Eleazar, (di-</line>
        <line lrx="2348" lry="974" ulx="309" uly="883">cit?] ubicunque Seriptura excedit punctationem, 47. ibi interpretare Scripturam; 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1042" type="textblock" ulx="311" uly="965">
        <line lrx="1316" lry="1042" ulx="311" uly="965">aſt hic punctatio excedit Scripturam, 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1023" type="textblock" ulx="1325" uly="949">
        <line lrx="2349" lry="1023" ulx="1325" uly="949">tu (itaque) interpretari debes punctatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1315" type="textblock" ulx="315" uly="1020">
        <line lrx="2349" lry="1107" ulx="316" uly="1020">nem, (innuitur autem hic,) quòd etiam Saram (tres illi angeli) interrogaverint: 35</line>
        <line lrx="2353" lry="1167" ulx="315" uly="1081">i. e. ubinam 50. eſt Abrahamus, (hine) diſcimus, quòd aliquis in hofpitio ſuo interro-</line>
        <line lrx="2354" lry="1251" ulx="317" uly="1150">gare debeat maritum de uxore, &amp; uxorem de marito; in Baba Metzia 5 . dicunt (Rab-</line>
        <line lrx="2354" lry="1315" ulx="317" uly="1218">bini,) noverant (ſanè) angeli miniſtratorii, ubi fuerit Sara, mater noſtra; ſed (illi i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1320" type="textblock" ulx="1337" uly="1302">
        <line lrx="1350" lry="1320" ulx="1337" uly="1302">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1382" type="textblock" ulx="319" uly="1288">
        <line lrx="2361" lry="1382" ulx="319" uly="1288">deò interrogârunt,) ut notum facerent, quòd (Sara) fuerit verecunda, 52. quò eam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1441" type="textblock" ulx="316" uly="1374">
        <line lrx="1325" lry="1441" ulx="316" uly="1374">marito ſuo redderent chariorem; dixit R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1534" type="textblock" ulx="536" uly="1527">
        <line lrx="551" lry="1534" ulx="536" uly="1527">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1446" type="textblock" ulx="1334" uly="1357">
        <line lrx="2357" lry="1446" ulx="1334" uly="1357">Joſe, 53. filius R. Chaninæ, ( quòd hoc id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1473" type="textblock" ulx="2302" uly="1424">
        <line lrx="2362" lry="1473" ulx="2302" uly="1424">eô</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1653" type="textblock" ulx="344" uly="1539">
        <line lrx="1325" lry="1611" ulx="344" uly="1539">am farinaceam reddiderat immundam, confer.</line>
        <line lrx="967" lry="1653" ulx="381" uly="1604">not. in  eN h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1721" type="textblock" ulx="325" uly="1640">
        <line lrx="1352" lry="1721" ulx="325" uly="1640">44. Hebt. yv, conter. quoad hanc vocem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1818" type="textblock" ulx="379" uly="1704">
        <line lrx="1324" lry="1761" ulx="379" uly="1704">Buxt. Lex- Talm. fol. 16q7:S&amp; infrà in not. Ra-</line>
        <line lrx="1326" lry="1818" ulx="381" uly="1756">ſchi ad Geneſ. c. 24.v. 67. n. 114, &amp; ad Numer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1880" type="textblock" ulx="374" uly="1809">
        <line lrx="1343" lry="1880" ulx="374" uly="1809">c. I 1. v. 9. vide &amp; Bereſehit Rabba ac Bava Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1932" type="textblock" ulx="385" uly="1867">
        <line lrx="978" lry="1932" ulx="385" uly="1867">121a, alleg. fol. 86. b ac 97. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1973" type="textblock" ulx="329" uly="1909">
        <line lrx="1328" lry="1973" ulx="329" uly="1909">* Sic etiam in notis =eft rne hic exponitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2035" type="textblock" ulx="386" uly="1966">
        <line lrx="1369" lry="2035" ulx="386" uly="1966">nempe: T den en en e i. e., quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2091" type="textblock" ulx="384" uly="2018">
        <line lrx="1323" lry="2091" ulx="384" uly="2018">primô paratum erat, id (Abrahamus) ſtatim of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2141" type="textblock" ulx="388" uly="2071">
        <line lrx="1358" lry="2141" ulx="388" uly="2071">ferebat, confer. quoad verbum “„y, quod hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2187" type="textblock" ulx="386" uly="2126">
        <line lrx="1328" lry="2187" ulx="386" uly="2126">kabetur, not. ad 2. Samuel, c. 19. v. 2 5. n. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2344" type="textblock" ulx="333" uly="2187">
        <line lrx="1188" lry="2246" ulx="393" uly="2187">&amp; ad Nehem. c. 5. v. 18. n. 106..</line>
        <line lrx="1332" lry="2303" ulx="333" uly="2229">† Hebr. ARmn-, in MSto Erff. utroque hic addi-</line>
        <line lrx="1081" lry="2344" ulx="390" uly="2279">tur: A M i. e. Tregionis ſeu urbis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2453" type="textblock" ulx="337" uly="2331">
        <line lrx="1386" lry="2410" ulx="337" uly="2331">45. Nam, quamvis angeli cibo non opus habue-</line>
        <line lrx="1364" lry="2453" ulx="391" uly="2389">tint5 nihilominus ſe comedere ſimularunt, ne à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2512" type="textblock" ulx="391" uly="2444">
        <line lrx="1340" lry="2512" ulx="391" uly="2444">recepto more convivii recederent, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1592" type="textblock" ulx="1332" uly="1521">
        <line lrx="2366" lry="1592" ulx="1332" uly="1521">pta eſt, vid. num. antec. 47. in MSto Erff. I. poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2488" type="textblock" ulx="1349" uly="1580">
        <line lrx="2368" lry="1640" ulx="1413" uly="1580">rD1. e. ſeripturam, addita ſunt iſta: ArN N&amp;</line>
        <line lrx="2369" lry="1693" ulx="1412" uly="1631">Aa E τααù1 i. e, nec tu interpretaris pun-</line>
        <line lrx="2295" lry="1746" ulx="1412" uly="1692">GRationem.</line>
        <line lrx="2361" lry="1802" ulx="1349" uly="1733">49. Id eſt: punéta pfura funt, quàm Heræ ſeri⸗</line>
        <line lrx="2374" lry="1910" ulx="1353" uly="1839">S. Quoniam in vocabulo ix, fupra tribus iſtis</line>
        <line lrx="2378" lry="1957" ulx="1419" uly="1894">literis: &amp; puncdà funt pofita, ita, ut owilſſò</line>
        <line lrx="2369" lry="2013" ulx="1417" uly="1947">t, fuperſit dictio &amp;, ideo juxtà R. Simeonis ſen-</line>
        <line lrx="2375" lry="2062" ulx="1420" uly="2004">tentiam interpretatio ſecundum literas iſtius vo-</line>
        <line lrx="2372" lry="2110" ulx="1422" uly="2056">cis P&amp; eſt facienda; notat autem illa: ubinam?</line>
        <line lrx="2086" lry="2161" ulx="1422" uly="2116">confer. not. in aπ ν h loc.</line>
        <line lrx="2378" lry="2224" ulx="1358" uly="2159">51. Vid. Bava mezia, de hoc libro Talmudico</line>
        <line lrx="2378" lry="2276" ulx="1424" uly="2219">dictum eſt ſuprà verſ 3. fol. &amp;7. 2. H. cap. n. 1 9⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2323" ulx="1425" uly="2272">iſta autem: Saas i. e. in Baba &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="2382" lry="2379" ulx="1426" uly="2323">a * H i. e. peculum benedictionis, abſunt</line>
        <line lrx="2201" lry="2434" ulx="1413" uly="2378">ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2388" lry="2488" ulx="1363" uly="2429">52. Caſta, modeſta Hebr. aæ, non fuit illa Mae)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2558" type="textblock" ulx="379" uly="2485">
        <line lrx="2387" lry="2558" ulx="379" uly="2485">in =n- r h. loc. it. Kidduſchin, fol. 32. ½ i⸗ e. vagatrix, hinc inde curſitans, ſed domi rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2839" type="textblock" ulx="339" uly="2571">
        <line lrx="438" lry="2609" ulx="394" uly="2571">b.</line>
        <line lrx="1346" lry="2677" ulx="339" uly="2600">46. Nempe: extraordinaria, cujusmodi in2 8. S.</line>
        <line lrx="1346" lry="2726" ulx="397" uly="2655">Scripturæ locis reperiri tradunt, conſer. hic</line>
        <line lrx="1280" lry="2780" ulx="374" uly="2711">tract. Talm, jevammot, fol. 7 7 a.</line>
        <line lrx="1348" lry="2839" ulx="341" uly="2760">47: Id eſt: ubicunque literæ ſeriptæ plures ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2891" type="textblock" ulx="398" uly="2816">
        <line lrx="1382" lry="2891" ulx="398" uly="2816">quam punétatio, vel: ubieunque literæz nume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2932" type="textblock" ulx="397" uly="2870">
        <line lrx="1296" lry="2932" ulx="397" uly="2870">r0 excedunt punctationem, vid. num. feq.- 4 ⁹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3000" type="textblock" ulx="343" uly="2920">
        <line lrx="1346" lry="3000" ulx="343" uly="2920">4⅜. Sive: literas ipſamque voeem, ſicuti illa ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2599" type="textblock" ulx="1432" uly="2536">
        <line lrx="2392" lry="2599" ulx="1432" uly="2536">ſuam curans, confer. num. ſequ. 55: h. verſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2972" type="textblock" ulx="1373" uly="2642">
        <line lrx="2396" lry="2702" ulx="1390" uly="2642">53. Py) ſic in editione Hebraica exemplaris, quo</line>
        <line lrx="2403" lry="2754" ulx="1435" uly="2693">uſus ſum, hie legitur, idque magis ſequi volui,</line>
        <line lrx="2399" lry="2810" ulx="1438" uly="2749">quam lectionem, quæ in Bibliis Buxtorf. habe-</line>
        <line lrx="2401" lry="2859" ulx="1440" uly="2801">tur, ubi legitur  Joſeph. udæis tamen</line>
        <line lrx="2399" lry="2911" ulx="1375" uly="2854">idem ſona ac Qo uti apud Lightfoot. in Act.</line>
        <line lrx="2313" lry="2972" ulx="1373" uly="2909">Apoff. c. 1,V. 23. p. 16, edit. Lipf. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="398" type="textblock" ulx="457" uly="320">
        <line lrx="2497" lry="398" ulx="457" uly="320">144 . GENESEOS. CAbP. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1169" type="textblock" ulx="447" uly="414">
        <line lrx="2495" lry="491" ulx="451" uly="414">deò factum ſit, ut mitterent (ſeu propinarent) ei (Saræ) poculum benedictionis. 54.</line>
        <line lrx="2495" lry="554" ulx="455" uly="481">Eod. verſ. . Ecce in tabernacalo] i. e. Verecunda 55. eſt. Verſ. 10. Juxtaà tempus</line>
        <line lrx="2496" lry="628" ulx="454" uly="549">vitæ] i. e. Juxtà tempus iſtud quoad annum ſequentem; erat autem (tunc) Paſcha*</line>
        <line lrx="2496" lry="693" ulx="455" uly="616">ac ſequentis (anni) paſchate natus eſt Iſaac, non enim legimus » i. e. juxtà tempus,</line>
        <line lrx="2495" lry="763" ulx="454" uly="683">* ſed T' Nu? i. e. juxtà tempus vitæ (ac ſi diceret:) juxtà tempus iſtud, quò vobis</line>
        <line lrx="2495" lry="832" ulx="454" uly="751">vita ſuppetet, quando vos omnes eritis incolumes ac ſuperſtites. Eod. verſ. 10. Re-</line>
        <line lrx="2495" lry="898" ulx="453" uly="824">vertens revertar] Non annuntiat ei (Abrahamo) angelus, quòd ad ipſum reverſurus</line>
        <line lrx="2494" lry="966" ulx="452" uly="888">ſit; ſed nomine 56. Dei id dixit ei, veluti (alio in loco ſcriptum eſt:) &amp; dixit ei ange-</line>
        <line lrx="2495" lry="1031" ulx="452" uly="957">lus Domini: multiplicans multiplicabo; 57. cùm tamen in manu ejus non fuerit, ut</line>
        <line lrx="2486" lry="1098" ulx="450" uly="1025">multiplicaret; ſed ex legatione Dei † (vel nomine Dei, ita) dixit ei, ſic in Bereſchit *</line>
        <line lrx="2493" lry="1169" ulx="447" uly="1092">Rabba (ſcriptum reperitur.) Eod. verſ. 10. Et illod enat poſt eum] (Nempe:) oſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1240" type="textblock" ulx="451" uly="1163">
        <line lrx="2491" lry="1240" ulx="451" uly="1163">um erat poſt angelum. 58. Verſ. 11. Deſient eſſe] Ceſſaverat ab ea mos mulierum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1287" type="textblock" ulx="2360" uly="1252">
        <line lrx="2490" lry="1287" ulx="2360" uly="1252">men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2902" type="textblock" ulx="405" uly="1354">
        <line lrx="1450" lry="1408" ulx="453" uly="1354">574. Nempe; ur hoſpites illj gratias agerent etiam</line>
        <line lrx="1465" lry="1457" ulx="505" uly="1403">Saræ, quoòd benè excepti fuerint in convivio illo,</line>
        <line lrx="1448" lry="1514" ulx="481" uly="1457">ut Abrabamus poculum vini, cui angeli illi be-</line>
        <line lrx="1449" lry="1560" ulx="498" uly="1510">nedixerant, uxori ſuæ mitteret, confer. Gur Arjch</line>
        <line lrx="1449" lry="1616" ulx="501" uly="1562">fol 28. col. 1, fin. poſſes etiam poculum bene-</line>
        <line lrx="1448" lry="1672" ulx="500" uly="1615">dictionis, de quo hic autor noſter, intelligere de</line>
        <line lrx="1445" lry="1722" ulx="497" uly="1668">poculo illo vini tertio, quod in feſto Paſchali bi-</line>
        <line lrx="1446" lry="1777" ulx="497" uly="1720">bere ſolebant, nam apparitioilla angelorum, uti</line>
        <line lrx="1443" lry="1830" ulx="498" uly="1774">Rabbini tradunt, in feſto Paſchatis contigit, ſic-</line>
        <line lrx="1442" lry="1882" ulx="498" uly="1828">uti &amp;ͤ autor noſter verſu ſeq. 10. docet, confer.</line>
        <line lrx="1456" lry="1935" ulx="494" uly="1879">Joh. Lightfoot Hor. Hebr. in Matth. cap. 26. v.</line>
        <line lrx="1453" lry="1988" ulx="500" uly="1935">27. pag. m. 479. &amp; Buxtorf. Synag. Jud. c. 12.</line>
        <line lrx="1455" lry="2078" ulx="494" uly="1987">ag- mih. 262. vide &amp; not. in a nev h.</line>
        <line lrx="568" lry="2080" ulx="511" uly="2054">oc.</line>
        <line lrx="1443" lry="2148" ulx="448" uly="2090">55. Pudens vel pudibunda eſt, Germ. Sie ſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2201" ulx="495" uly="2144">met ſich / conkfer. ſupraà num. 52. h. verſ. 9. &amp;</line>
        <line lrx="1053" lry="2240" ulx="496" uly="2200">not. in Sa  h. loc.</line>
        <line lrx="1454" lry="2300" ulx="440" uly="2252">* Vide hic not. in Smasm mD, ubi adducitur</line>
        <line lrx="1454" lry="2360" ulx="493" uly="2302">probatio aſſertionis iſtius Raſchianæ, quòd tune</line>
        <line lrx="1452" lry="2412" ulx="494" uly="2357">fuerit Paſcha, confer. &amp; cap. ſeq. 19. V. 3. n.</line>
        <line lrx="1448" lry="2453" ulx="499" uly="2417">6. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2509" ulx="405" uly="2461">XNX In notis Raſchianis editionis  pas ne haæc</line>
        <line lrx="1451" lry="2566" ulx="491" uly="2509">iſtius loci habetur lectio: ρν nyn en en</line>
        <line lrx="1448" lry="2622" ulx="491" uly="2562">nyn nyni. e. non enim legimu: 2 ſed</line>
        <line lrx="1425" lry="2687" ulx="503" uly="2630">Pyꝰ (ac ſi diceretur:) juxtà tempus vitæ &amp;c.</line>
        <line lrx="1447" lry="2759" ulx="491" uly="2691">vide ibidem notas ad dictum locum lit. &amp;. ubi *α</line>
        <line lrx="1442" lry="2806" ulx="488" uly="2743">alia addueitur expoſitio. . B</line>
        <line lrx="1446" lry="2902" ulx="440" uly="2789">56. Vel: ber legationem ſeu miſſionem Dei rrvyvd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2969" type="textblock" ulx="485" uly="2851">
        <line lrx="1445" lry="2907" ulx="486" uly="2851">bypn hv ita juxià Hebræum, confer hic not.</line>
        <line lrx="1446" lry="2969" ulx="485" uly="2873">in n- re ubiplura; in utroque Moto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2321" type="textblock" ulx="1482" uly="1349">
        <line lrx="2487" lry="1408" ulx="1541" uly="1349">pro rva habetur: Sua i. e. nomine (Dei.)</line>
        <line lrx="2231" lry="1457" ulx="1492" uly="1407">57. Uti Geneſ. c. 22. v. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2487" lry="1513" ulx="1485" uly="1455">† Hebr. on 7w rerrwa, poſt verba iſta, in</line>
        <line lrx="2490" lry="1555" ulx="1538" uly="1513">MsSto Erff. 2. ut &amp; in editione a ρνν ac Be-</line>
        <line lrx="2483" lry="1616" ulx="1536" uly="1560">rolinenſi, addita ſunt iſta: 7 νον den e</line>
        <line lrx="2482" lry="1676" ulx="1534" uly="1621">Spn i. e. etiam hic per legationem (ſeu nomine)</line>
        <line lrx="2336" lry="1727" ulx="1534" uly="1669">Dei.</line>
        <line lrx="2446" lry="1757" ulx="1482" uly="1723">„ . . » .⸗ .qq — . *½</line>
        <line lrx="2483" lry="1795" ulx="1528" uly="1738">In notis Raſchianis editionis  Nνρν poſt n</line>
        <line lrx="2485" lry="1841" ulx="1530" uly="1790">i. e. Bereſchit rabba, uncinulis inceluſa &amp; adjecta</line>
        <line lrx="2481" lry="1897" ulx="1530" uly="1841">ſunt iſta, nempe α de nen e eee</line>
        <line lrx="2481" lry="1953" ulx="1529" uly="1903">NW e e een n ebee ee en en</line>
        <line lrx="2484" lry="2002" ulx="1528" uly="1941">rwav s r Ti ain ee eeer</line>
        <line lrx="2479" lry="2051" ulx="1528" uly="1995">dr&amp; yvν.H†e᷑ e ee en ne e</line>
        <line lrx="2480" lry="2103" ulx="1526" uly="2048">aw&amp;ε&amp; nn n ennen Sn ee nenn</line>
        <line lrx="2480" lry="2164" ulx="1529" uly="2104">pan pa  nn  n dene n en e are</line>
        <line lrx="2480" lry="2208" ulx="1527" uly="2154"> nn i. e. Eliſchah dixit Schunami-</line>
        <line lrx="2481" lry="2269" ulx="1528" uly="2213">tidi: hae ipſa tempeſtate, juxtà tempus vitæ, tu</line>
        <line lrx="2479" lry="2321" ulx="1527" uly="2267">amplexatura es filium; illa vero dixit: ne, Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2373" type="textblock" ulx="1528" uly="2320">
        <line lrx="2522" lry="2373" ulx="1528" uly="2320">mine, vir Dei, ne mentiaris ancillæ tuæ (vid. 2,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2904" type="textblock" ulx="1476" uly="2372">
        <line lrx="2476" lry="2429" ulx="1528" uly="2372">Reg. c. 4. v. 16.) angeli illi, qui Saræ nun-</line>
        <line lrx="2476" lry="2480" ulx="1525" uly="2427">cium attulerunt, dixerunt: juxtà tempus iſtud)</line>
        <line lrx="2479" lry="2534" ulx="1514" uly="2480">revertar (uti hoc verſu 10. habetur,) reſpondit</line>
        <line lrx="2477" lry="2587" ulx="1524" uly="2532">ei Eliſchah: illi angeli, qui ſemper vivunt &amp; per-</line>
        <line lrx="2476" lry="2639" ulx="1521" uly="2587">manent (dixerunt:) juxtà tempus (iſtud) revertar,</line>
        <line lrx="2477" lry="2696" ulx="1521" uly="2638">ego verõ, qui ſum mortalis, qui hodiè vivo, cras</line>
        <line lrx="2477" lry="2745" ulx="1518" uly="2691">autem (fortè) motiar, ſive vivam ſive moriar</line>
        <line lrx="2147" lry="2799" ulx="1521" uly="2743">(dico:) hac ipſa tempeſtate &amp; c.</line>
        <line lrx="2475" lry="2854" ulx="1476" uly="2798">58. Ita quidem Raſchi ; alii tamen aliter interpre-</line>
        <line lrx="2333" lry="2904" ulx="1521" uly="2850">tantur, confer. not in dpan u“ h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="604" type="textblock" ulx="2586" uly="518">
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2586" uly="518">ę cda ſunt, B4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="880" type="textblock" ulx="2636" uly="602">
        <line lrx="2811" lry="679" ulx="2643" uly="602">rlpta I</line>
        <line lrx="2811" lry="743" ulx="2638" uly="671">Milchne:“</line>
        <line lrx="2761" lry="833" ulx="2636" uly="749">plicato:</line>
        <line lrx="2809" lry="880" ulx="2641" uly="811">61. Vetll;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1155" type="textblock" ulx="2642" uly="959">
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2643" uly="959">&amp; dominum</line>
        <line lrx="2808" lry="1102" ulx="2645" uly="1021">ponenpſit</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2642" uly="1093">ſenſusſt))nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1229" type="textblock" ulx="2606" uly="1156">
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2606" uly="1156">ciam un rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1512" type="textblock" ulx="2640" uly="1225">
        <line lrx="2802" lry="1306" ulx="2682" uly="1225">hecille f</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2645" uly="1296">Ver 15⸗ G</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2640" uly="1378">qnin igoe ſal</line>
        <line lrx="2807" lry="1512" ulx="2640" uly="1441">(nenhe) qui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1869" type="textblock" ulx="2632" uly="1585">
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="2637" uly="1585">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1660" ulx="2635" uly="1608">49 Locillius eupli</line>
        <line lrx="2723" lry="1709" ulx="2667" uly="1670">l. loe</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2632" uly="1723">59, Dehorcomm</line>
        <line lrx="2810" lry="1825" ulx="2660" uly="1784">c. 3. hed. eſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2663" uly="1825">vamerd ſ0l 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1925" type="textblock" ulx="2584" uly="1882">
        <line lrx="2811" lry="1925" ulx="2584" uly="1882">ENX Beht. wo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2901" type="textblock" ulx="2622" uly="1933">
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2659" uly="1933">wo itgade</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2625" uly="1986">bo. Hebe vn,</line>
        <line lrx="2802" lry="2085" ulx="2659" uly="2045">v. b. &amp; Dauer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2658" uly="2097">num. 46 1n M5</line>
        <line lrx="2778" lry="2190" ulx="2654" uly="2149">i. e, ſendſe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2624" uly="2205">61. Vel: mulen</line>
        <line lrx="2808" lry="2296" ulx="2653" uly="2258">Hebr. Pin o-</line>
        <line lrx="2809" lry="2366" ulx="2652" uly="2312">635: in ungne</line>
        <line lrx="2811" lry="2408" ulx="2651" uly="2367">—n die ln</line>
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2649" uly="2417">Joma tol. ,n b</line>
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2622" uly="2471">612. Nameccein⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2649" uly="2523">vidam foturm</line>
        <line lrx="2810" lry="2629" ulx="2649" uly="2579">atqui Dominn</line>
        <line lrx="2809" lry="2680" ulx="2647" uly="2634">cedenti 12, he</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2650" uly="2684">yelba lepetere</line>
        <line lrx="2811" lry="2792" ulx="2648" uly="2740">dan dixerit eg</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2649" uly="2791">lu 13. habett</line>
        <line lrx="2811" lry="2901" ulx="2650" uly="2855">ente Rabbin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="215" lry="377" ulx="9" uly="305">CN. NI.</line>
        <line lrx="158" lry="476" ulx="0" uly="411">lckionis, ſ</line>
        <line lrx="158" lry="559" ulx="0" uly="480">fen tenput</line>
        <line lrx="160" lry="625" ulx="0" uly="549">n Dalchas</line>
        <line lrx="161" lry="693" ulx="0" uly="621">umi empus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="162" lry="754" ulx="0" uly="684">,ud nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="163" lry="816" ulx="0" uly="757">etl. 10. Ne.</line>
        <line lrx="164" lry="886" ulx="0" uly="831">m tevetlutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="974" type="textblock" ulx="5" uly="890">
        <line lrx="165" lry="974" ulx="5" uly="890">Ciriteiange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="166" lry="1030" ulx="0" uly="965">onfuerit, ut</line>
        <line lrx="162" lry="1089" ulx="0" uly="1035">n Betelchit</line>
        <line lrx="168" lry="1173" ulx="0" uly="1107">lempe:) olti.</line>
        <line lrx="167" lry="1238" ulx="1" uly="1177">Ozmulietum,</line>
        <line lrx="167" lry="1300" ulx="103" uly="1267">mmen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="168" lry="1356" ulx="0" uly="1337">—</line>
        <line lrx="168" lry="1417" ulx="11" uly="1364">nomine (Dei)</line>
        <line lrx="37" lry="1456" ulx="0" uly="1427">u.</line>
        <line lrx="170" lry="1523" ulx="0" uly="1471">bſt vetbe iſta, in</line>
        <line lrx="172" lry="1569" ulx="0" uly="1533">n wov zbe.</line>
        <line lrx="169" lry="1633" ulx="10" uly="1574">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="170" lry="1691" ulx="0" uly="1637">em En nojnine)</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="172" lry="1820" ulx="0" uly="1739">e poken</line>
        <line lrx="172" lry="1861" ulx="0" uly="1816">ineluſa &amp; adjecte</line>
        <line lrx="101" lry="1909" ulx="0" uly="1862">W N</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="174" lry="2123" ulx="0" uly="2074">Wdrb e</line>
        <line lrx="174" lry="2177" ulx="6" uly="2129">d We  e</line>
        <line lrx="176" lry="2234" ulx="0" uly="2189">diit Schunami⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2299" ulx="0" uly="2245">tempus ite, tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="220" lry="2345" ulx="0" uly="2300">Hdirit: ne, DOo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="198" lry="2403" ulx="0" uly="2348">ille tuæ (Nid, 1.</line>
        <line lrx="177" lry="2464" ulx="17" uly="2412">qui Sarr nun⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2516" ulx="0" uly="2458">tiͦtempus iſad)</line>
        <line lrx="180" lry="2568" ulx="0" uly="2512">atur,) keſpondit</line>
        <line lrx="178" lry="2631" ulx="0" uly="2572">Her irunt her⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2678" ulx="0" uly="2626"> (iltuchreiental,</line>
        <line lrx="182" lry="2734" ulx="0" uly="2678">i hocie ino elin</line>
        <line lrx="181" lry="2782" ulx="0" uly="2734">ivam Uye moliar</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="180" lry="2840" ulx="0" uly="2811">. .</line>
        <line lrx="178" lry="2891" ulx="0" uly="2840">en aliter ineſple⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2946" ulx="0" uly="2898">vhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1537" type="textblock" ulx="198" uly="1391">
        <line lrx="1039" lry="1468" ulx="198" uly="1391">Qquia, * quæ rationem indicat rei,</line>
        <line lrx="1126" lry="1537" ulx="216" uly="1460">(nempe,) quia timuit; altera autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="1282" lry="1969" ulx="0" uly="1885">nen *** Hebr. —awn, in MSto Erff. 2. poſteà additur</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="228" lry="2017" ulx="0" uly="1960">nn N een</line>
        <line lrx="218" lry="2071" ulx="0" uly="2024">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2268" type="textblock" ulx="225" uly="2212">
        <line lrx="695" lry="2268" ulx="225" uly="2212">81. Vel: mulierum</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="419" type="textblock" ulx="236" uly="329">
        <line lrx="557" lry="419" ulx="236" uly="329">CAb. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="378" type="textblock" ulx="1108" uly="326">
        <line lrx="1436" lry="378" ulx="1108" uly="326">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="386" type="textblock" ulx="2200" uly="335">
        <line lrx="2296" lry="386" ulx="2200" uly="335">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="498" type="textblock" ulx="272" uly="441">
        <line lrx="892" lry="498" ulx="272" uly="441">menſtruòô laborantium. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="568" type="textblock" ulx="243" uly="407">
        <line lrx="2308" lry="491" ulx="963" uly="407">Verſ. 12. Ia medio ſui] (Nempe Sara) contemplabatur</line>
        <line lrx="2309" lry="568" ulx="243" uly="487">yentrem ſuum, dicens: num viſcera iſta onerabuntur foœtu? an ubera iſta, quæ flac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="716" type="textblock" ulx="275" uly="559">
        <line lrx="2310" lry="649" ulx="275" uly="559">cida ſunt, lac emittent? (ſic ſcriptum reperitur in) Tanchuma. 59. Eod. verſ. 12.</line>
        <line lrx="2311" lry="716" ulx="275" uly="629">Voluptas] (Dictio Hav hic ſignificat) M X X i. e. nitorem carnis, eſt etiam lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="915" type="textblock" ulx="270" uly="706">
        <line lrx="1409" lry="773" ulx="270" uly="706">Miſchnæ: * ** cadere . facit pilum 7O) i. e.</line>
        <line lrx="2315" lry="851" ulx="511" uly="765">(dictio Na *) ſignificat?  i. e. tempus determinatum fluxus menſtrui.</line>
        <line lrx="2309" lry="915" ulx="416" uly="832">Verſ. 13. Num etiam verò] Num etiam reverà paritura ſum? Eod. verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="911" type="textblock" ulx="269" uly="788">
        <line lrx="484" lry="856" ulx="269" uly="788">plicatio:</line>
        <line lrx="349" lry="911" ulx="276" uly="859">61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="754" type="textblock" ulx="1422" uly="696">
        <line lrx="2310" lry="754" ulx="1422" uly="696">&amp; nitidam reddit carnem; alia ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="990" type="textblock" ulx="250" uly="901">
        <line lrx="2308" lry="990" ulx="250" uly="901">Et ego conſenui Mutavit 62. Scriptura (ſermonem) pacis causàâ, nam ecce illa dixerat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1043" type="textblock" ulx="276" uly="977">
        <line lrx="1272" lry="1043" ulx="276" uly="977">&amp; dominus meus ſenex eſt. 63. Verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1036" type="textblock" ulx="1308" uly="958">
        <line lrx="2310" lry="1036" ulx="1308" uly="958">An occultbitur] (Sic verbum N ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1190" type="textblock" ulx="270" uly="1038">
        <line lrx="2312" lry="1128" ulx="275" uly="1038">ponendum) juxtà Targum ejus, (ubi habetur:) &amp;ONi. e. an occultum erit, (ut</line>
        <line lrx="2310" lry="1190" ulx="270" uly="1104">ſenſus ſit:) num aliquid abſtruſum, ſeparatum ac tectum erit mihi, 64, quò minus fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1260" type="textblock" ulx="273" uly="1194">
        <line lrx="809" lry="1260" ulx="273" uly="1194">ciam juxtà voluntatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1244" type="textblock" ulx="818" uly="1171">
        <line lrx="2311" lry="1244" ulx="818" uly="1171">meam? Eod. verſ. I4. Juxtà condictum] Ad illud ipſum tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1336" type="textblock" ulx="270" uly="1240">
        <line lrx="2312" lry="1336" ulx="270" uly="1240">pus ſpeciale, † quod anteà tibi conſtitui, ad iſtud præfinitum tempus anno ſequenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1397" type="textblock" ulx="272" uly="1328">
        <line lrx="816" lry="1397" ulx="272" uly="1328">Verſ. 15. Quia timuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1522" type="textblock" ulx="835" uly="1308">
        <line lrx="2312" lry="1384" ulx="835" uly="1308">nam riſiſti] Prior (dictio ) ſignificationem habet &amp; i. e.</line>
        <line lrx="2313" lry="1451" ulx="1049" uly="1379">(quæ habetur in illis verbis:) &amp; mentiebatur Sara,</line>
        <line lrx="2314" lry="1522" ulx="1138" uly="1437">(particula ) ſignificat &amp; i. e. ſed, (ut ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1577" type="textblock" ulx="2206" uly="1512">
        <line lrx="2312" lry="1577" ulx="2206" uly="1512">ſit:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1899" type="textblock" ulx="268" uly="1610">
        <line lrx="1270" lry="1687" ulx="268" uly="1610"> Loci iſtius explicationem vide in not. Dan r</line>
        <line lrx="713" lry="1733" ulx="324" uly="1693">h. loc. HZ</line>
        <line lrx="1281" lry="1798" ulx="272" uly="1726">59. De hoc commentar io dictum eſt ſuprà ad Geneſ.</line>
        <line lrx="1281" lry="1848" ulx="319" uly="1783">c. 3. V. 7. n. 2 5. conf. hic Megilla, fol. 9- a. &amp;&amp; Ba-</line>
        <line lrx="1280" lry="1899" ulx="326" uly="1847">va mezia, fol. 97. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2106" type="textblock" ulx="272" uly="1946">
        <line lrx="1028" lry="2006" ulx="310" uly="1946">Wa i. e. quòd corrigiam ejus &amp;c.</line>
        <line lrx="1281" lry="2054" ulx="272" uly="1995">ßo. Hebr. A wh, à rad. Wa, confer. Deuter. c. 22.</line>
        <line lrx="1267" lry="2106" ulx="327" uly="2045">v. 6. &amp; Deuter. c. 2 8. v. 40. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2162" type="textblock" ulx="327" uly="2096">
        <line lrx="1312" lry="2162" ulx="327" uly="2096">num. 46. in MSto Erff. 2. pro vn habetur "op</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2802" type="textblock" ulx="278" uly="2169">
        <line lrx="1139" lry="2209" ulx="325" uly="2169">i. e. removet.</line>
        <line lrx="1270" lry="2250" ulx="771" uly="2203">menſtruo laborantium,</line>
        <line lrx="1283" lry="2317" ulx="329" uly="2254">Hebr. a ni, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1273" lry="2378" ulx="331" uly="2309">63 8. in utroque MSto Erff. pro Q habetur</line>
        <line lrx="1284" lry="2428" ulx="331" uly="2360">a Miie. ſanguinis menſttuatæ, confer. hic</line>
        <line lrx="1284" lry="2486" ulx="329" uly="2416">Joma fol. 83. b. &amp; Bava mezia, fol. 87..cg.</line>
        <line lrx="1275" lry="2528" ulx="278" uly="2465">62àâ Nam ecce Sara, cum credere non poſſet, ſe gra-</line>
        <line lrx="1273" lry="2580" ulx="332" uly="2521">vidam futuram eſſe, rationem hanc allegaverat:</line>
        <line lrx="1278" lry="2644" ulx="332" uly="2574">atqui Dominus meus ſenex eſt, uti verlu amte-</line>
        <line lrx="1279" lry="2692" ulx="331" uly="2631">cedenti 12. h. cap. habetur; ſed, cum Deus Saræ</line>
        <line lrx="1278" lry="2750" ulx="334" uly="2677">verba repeteret, ipſe ſermonem ſic recitat, quaſi</line>
        <line lrx="1279" lry="2802" ulx="334" uly="2732">Sara dixerit: ego autem conſenui, ſicuti hoc ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2842" type="textblock" ulx="696" uly="2785">
        <line lrx="1295" lry="2842" ulx="696" uly="2785">mutatio itaque ſermonis, ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2674" type="textblock" ulx="1307" uly="1615">
        <line lrx="2320" lry="1712" ulx="1357" uly="1615">. ne fortè Abrahamus ad iram commoveretur</line>
        <line lrx="2318" lry="1717" ulx="1405" uly="1667">contemtum ſui interpretaretur, quòd Sara non</line>
        <line lrx="2316" lry="1777" ulx="1358" uly="1677">ſuam, ſed ipſius (Abrahami) ſenectutem alle-</line>
        <line lrx="2323" lry="1831" ulx="1356" uly="1773">gaſſet, Academiæ R. Ismaélis ſcitum eſt: tan-</line>
        <line lrx="2319" lry="1882" ulx="1329" uly="1823">tum in pace momentum eſſe ſitum, ut etiam i-</line>
        <line lrx="2322" lry="1940" ulx="1336" uly="1878">pſe Deus, ne ea turbaretur, ſermonem mutaſſe</line>
        <line lrx="2320" lry="1988" ulx="1358" uly="1931">deprehendatur, idque ex hoc loco probare niti-</line>
        <line lrx="2316" lry="2036" ulx="1360" uly="1984">tur, hinc Rabbini colligunt, mendacia officio-</line>
        <line lrx="2318" lry="2094" ulx="1324" uly="2035">ſa, pac is &amp; concordiæ fervandæ cauſa eſſe licita,</line>
        <line lrx="2319" lry="2145" ulx="1356" uly="2087">confer. Jevammot fol. 6 5. b. alleg. D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="2315" lry="2198" ulx="1358" uly="2141">in Sot. p. 937. n. 2. unde huic loco ſatis obſcuro</line>
        <line lrx="2317" lry="2243" ulx="1354" uly="2194">lumen accedet, vid. &amp; Gur Arjeh fol. 2 8. col. 2.</line>
        <line lrx="2316" lry="2298" ulx="1360" uly="2250">fin. it. infr. Geneſ. c. 50. v. 15. n. 41. L</line>
        <line lrx="2320" lry="2359" ulx="1313" uly="2301">63. Sicuti dict. verſ. antec. 12. h. cap. habetur,</line>
        <line lrx="2325" lry="2408" ulx="1362" uly="2343">vid. num. antec. 62. h. verſ. 13. confer. &amp; Jevam-</line>
        <line lrx="2262" lry="2468" ulx="1307" uly="2408">mot. fol. 65. b. &amp; Bava mezia, fol. 87. a &amp; b.</line>
        <line lrx="2321" lry="2515" ulx="1314" uly="2457">64. Confer hic Raſchi not. ad Ruth cap. 4. v. 1. vi-</line>
        <line lrx="2319" lry="2559" ulx="1365" uly="2512">de &amp; not. in an new' h. loc. ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="1686" lry="2623" ulx="1364" uly="2567">plicatio habetur.</line>
        <line lrx="2324" lry="2674" ulx="1316" uly="2620">¼ Confer. hic tract. Talm. Raſch haſchana, fol. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2782" type="textblock" ulx="1316" uly="2691">
        <line lrx="1868" lry="2717" ulx="1369" uly="2691">a.</line>
        <line lrx="2324" lry="2782" ulx="1316" uly="2725">x* Confer. quoad ſignificationem hujus vocis: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2919" type="textblock" ulx="335" uly="2803">
        <line lrx="669" lry="2853" ulx="335" uly="2803">ſu 13. habetur,</line>
        <line lrx="948" lry="2919" ulx="337" uly="2844">mente Rabbinorum, facta eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2947" type="textblock" ulx="962" uly="2838">
        <line lrx="1309" lry="2897" ulx="962" uly="2838">idque pacis cau-</line>
        <line lrx="1291" lry="2947" ulx="1171" uly="2923">D 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2893" type="textblock" ulx="1370" uly="2781">
        <line lrx="2321" lry="2836" ulx="1370" uly="2781">infrà Geneſ. c. 41. V. 49. n. 67, &amp; Deuteron. e</line>
        <line lrx="2048" lry="2893" ulx="1370" uly="2835">7. V. 7. n. 20. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2964" type="textblock" ulx="1618" uly="2912">
        <line lrx="1662" lry="2964" ulx="1618" uly="2912">1†</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="387" type="textblock" ulx="485" uly="315">
        <line lrx="1667" lry="387" ulx="485" uly="315">146 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="891" type="textblock" ulx="490" uly="613">
        <line lrx="2545" lry="702" ulx="490" uly="613">bum) P, quod inS. Scriptura habetur, ad malum 7. eſt, præter illud, (quod habe-</line>
        <line lrx="2543" lry="769" ulx="491" uly="686">tur in eo loco:) Na pτπ. c. proſpice de habitaculo Sanctuarii tui, 68. quia magna</line>
        <line lrx="2540" lry="828" ulx="494" uly="749">vis ineſt donis, (quæ dantur) pauperibus (ſive afflictis,) quæ iram vertit in miſericor-</line>
        <line lrx="2541" lry="891" ulx="495" uly="821">diam. Eod verſ. 16. Ut deduceret eos] i. e. Ut illos comitaretur, exiſtimaverat e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1009" type="textblock" ulx="495" uly="886">
        <line lrx="2790" lry="979" ulx="495" uly="886">nim, † quòd ipſi eſſent viatores. 69. Verſ. 17. Num celabo ege] Interrogativè (acei-</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2646" uly="942">Litur ie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1242" type="textblock" ulx="488" uly="956">
        <line lrx="2549" lry="1041" ulx="495" uly="956">pienda ſunt verba iſta, ut ſenſus ſit:) quod ego (urbi) Sodomæ faciam, non convenit</line>
        <line lrx="2546" lry="1100" ulx="488" uly="1023">mihi, ut iſtud ſine illius (Abrahami) notitia faciam, "ego (enim) dedi ei terram iſtam</line>
        <line lrx="2546" lry="1173" ulx="501" uly="1093">&amp; illæ quinque urbes ipſius ſunt, dicitur enim: terminus Cananæorum (fuit) de Zi-</line>
        <line lrx="2549" lry="1242" ulx="502" uly="1160">don uſque ad Sodomam &amp; Gomorram &amp;c. 70. vocavi illum Abrahamum patrem mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="1381" type="textblock" ulx="501" uly="1227">
        <line lrx="2611" lry="1309" ulx="501" uly="1227">titudinis gentium, 71. an delebo (itaque) filios, nec id patri (eoorum) notum faciam?</line>
        <line lrx="2609" lry="1381" ulx="506" uly="1297">quoniam ille amicus meus eſt. Verf. 18. Er Abmbam exiſtendo erit] Medraſch g-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1449" type="textblock" ulx="507" uly="1368">
        <line lrx="2549" lry="1449" ulx="507" uly="1368">gadah eſt: memoria juſti (eſt) in benedictione, 72. poſtquam ejus (Abrahami Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1507" type="textblock" ulx="507" uly="1434">
        <line lrx="2586" lry="1507" ulx="507" uly="1434">meminit, eidem benedixit; ſenſus autem literalis (hujus loci eſt:) an ego illum cela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1786" type="textblock" ulx="506" uly="1503">
        <line lrx="2550" lry="1575" ulx="507" uly="1503">bo, nam ecce *r ille mihi tàm dilectus eſt, ut ipſe futurus ſit in gentem magnam &amp; ut</line>
        <line lrx="2551" lry="1643" ulx="509" uly="1570">benedicendæ fint in eo omnes gentes terræ? *v Verſ. 19. Nam novi eum] (Ver-</line>
        <line lrx="2552" lry="1716" ulx="507" uly="1639">bum 1 hic) ſignificat Ni. e. dilectionem, 73. ſicuti (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2555" lry="1786" ulx="506" uly="1707">i e. cognatus viri ejus, 74. item:  NNWi. e. cognationis (ſeu propinquitatis) no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1859" type="textblock" ulx="507" uly="1774">
        <line lrx="2590" lry="1859" ulx="507" uly="1774">ſtræ 75. item: Ni. e. &amp; novi te ex nomine, 76. &amp; reverà fundamentum (ſive ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1924" type="textblock" ulx="508" uly="1843">
        <line lrx="2555" lry="1924" ulx="508" uly="1843">dix) ſignificationis omnium iſtorum non eſt, niſi verbum) “, nam is, qui aliquem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1957" type="textblock" ulx="2445" uly="1911">
        <line lrx="2589" lry="1957" ulx="2445" uly="1911">dili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="3032" type="textblock" ulx="503" uly="2011">
        <line lrx="2552" lry="2079" ulx="511" uly="2011">65. Nempe: angelus, vel ipſe jehova, Dominus. * Confer. quæ infrà ad verſum 20. h. cap. ſign. *</line>
        <line lrx="2406" lry="2133" ulx="560" uly="2063">qui cum Abrahamo loquebatur, nonnulli ex notata ſunt, confer. &amp; Joma, fol. 3 9. b.</line>
        <line lrx="2396" lry="2175" ulx="561" uly="2115">Rabbinis hoc ad Abrahamum referunt, ac ſi 70. Uti ſuprà Geneſ. c. 10. v. 19. haberur-</line>
        <line lrx="2557" lry="2235" ulx="559" uly="2169">Sara ei men ita ſit, negando leriſiſſe. 7I. Vide cap. antec. 17.v. 5. confer. not. in ov*</line>
        <line lrx="2471" lry="2291" ulx="509" uly="2224">66. Interdum ſignificat: ne, ne fortè, num, an, D h. loc. B</line>
        <line lrx="2554" lry="2335" ulx="562" uly="2272">vide Buxr. Lex. Talm. fol. 544. 72. Sicuti Proverb. c. 10. V. 7. habetur, vide &amp;</line>
        <line lrx="2554" lry="2398" ulx="507" uly="2330">67. Vel: in malam partem ſumitur, vel: de ali hic not. in 'nar H h. loc. ut. &amp; Joma, fol.</line>
        <line lrx="1724" lry="2454" ulx="556" uly="2382">quo malo ſive infortunio dicĩtur.  3 §. b.</line>
        <line lrx="1506" lry="2501" ulx="510" uly="2440">6 ⅛. Sicuti Deuteron. c. 26. v. 1 5. habetun, confer.</line>
        <line lrx="2107" lry="2550" ulx="560" uly="2489">not. in Dar  h. loc. e. nonne &amp;£</line>
        <line lrx="2555" lry="2610" ulx="505" uly="2533">† Hebr. Maz, in MSto Erff. z. locus iſte magis  Hebr. NX N. d Par, abfunt iſta</line>
        <line lrx="2476" lry="2665" ulx="559" uly="2590">perſpicuè legitur ita: STNSO nenen i. ab utroque MSto Erft.</line>
        <line lrx="2550" lry="2720" ulx="558" uly="2645">e. quoniam exiſtimav erat, quod ipſi viatores es- 73 Hoc ſenſu imerdum &amp; in Novo teſtamento ac-</line>
        <line lrx="2552" lry="2770" ulx="557" uly="2699">ſent. . cipitur, vide Epiſtol, ad Rom. c. 7. v. 15, V. ib⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2827" ulx="503" uly="2751">69. Hinc traditio eſt quod d Pi. e. cogant Zird‿ο⅝ .</line>
        <line lrx="2257" lry="2880" ulx="553" uly="2805">alique n ad alios comitandos, vide D. Wagen- 74. Prout Ruth. c. 2. V. 1 habe ur.</line>
        <line lrx="2097" lry="2927" ulx="552" uly="2857">ſeil. Sot. p. 1020. &amp; p. 1023. he. I. &amp;£ not. in 7 5. Vide Ruth. c. 3. V. 2.</line>
        <line lrx="2297" lry="2972" ulx="550" uly="2911">„pa T h. loc. it. tract. Talm. Bava mezia, 76. Sicuti Exod. e. 3 3. V. 12. egitur,</line>
        <line lrx="753" lry="3032" ulx="548" uly="2982">fol. 86. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="618" type="textblock" ulx="482" uly="308">
        <line lrx="2540" lry="371" ulx="2245" uly="308">CAP. XIIx.</line>
        <line lrx="2596" lry="490" ulx="482" uly="388">ſit:) &amp; dixit: è;. non ita eſt, ſicuti locuta es; ſed rifiſti, Rabbini quippe noſtri di- 7</line>
        <line lrx="2582" lry="558" ulx="483" uly="470">cunt, (quòd particula) ſignificet quatuor: (nempe:) Ni. e. ſi, Sp i. e. fortaſ-</line>
        <line lrx="2541" lry="618" ulx="484" uly="545">ſis 66. π1. e. ſed, &amp;εα i. e. quoniam. Verſ. 16. Et preſpexerunt] Omne (ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2497" type="textblock" ulx="1531" uly="2428">
        <line lrx="2556" lry="2497" ulx="1531" uly="2428">XY Hebr. ).-n MSt. Erff. rF. pro eo ha bet : ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="869" type="textblock" ulx="2639" uly="378">
        <line lrx="2811" lry="460" ulx="2641" uly="378">Aligtemnde</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2639" uly="418">dea ail⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2642" uly="525">N NN</line>
        <line lrx="2809" lry="681" ulx="2640" uly="592">vodſiſen</line>
        <line lrx="2811" lry="743" ulx="2640" uly="665">iciojp⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2639" uly="737">ſignibicanon⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="869" ulx="2642" uly="792">ſaciebat Hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="937" type="textblock" ulx="2645" uly="866">
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2645" uly="866">cibiat: clld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1141" type="textblock" ulx="2646" uly="1017">
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2647" uly="1017">gvicnngneflt</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2646" uly="1084">Etdaut Demd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1217" type="textblock" ulx="2626" uly="1140">
        <line lrx="2806" lry="1217" ulx="2626" uly="1140">De el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1429" type="textblock" ulx="2632" uly="1224">
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2646" uly="1224">tio ek: Magt</line>
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="2632" uly="1292">nabetut,/ ae</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2645" uly="1356">megnsfuitle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2974" type="textblock" ulx="2633" uly="1520">
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2644" uly="1520">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2646" uly="1567">77. l lic en 1</line>
        <line lrx="2807" lry="1670" ulx="2675" uly="1626">(Ontet hie tra</line>
        <line lrx="2805" lry="1728" ulx="2675" uly="1670">Valnmt, ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2675" uly="1726">Sanhetin,10,</line>
        <line lrx="2803" lry="1843" ulx="2674" uly="1801">1„1</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2639" uly="1841">78. V ſoilsin</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2673" uly="1892">juxti gum ex</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2672" uly="1951">iopen gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2670" uly="2000">pollt enoni</line>
        <line lrx="2802" lry="2104" ulx="2671" uly="2054">WRi t gud</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2669" uly="2112">fationem a. hn</line>
        <line lrx="2808" lry="2214" ulx="2667" uly="2161">hamun ligat</line>
        <line lrx="2751" lry="2257" ulx="2672" uly="2221">ſuis ut⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="2326" ulx="2636" uly="2271">† Bebe ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2670" uly="2325">wn gie</line>
        <line lrx="2716" lry="2419" ulx="2668" uly="2377">Eiff.</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2633" uly="2433">79. Vel: inur</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2660" uly="2486">ggniticatioeſii⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2580" ulx="2660" uly="2554">ve rationiter</line>
        <line lrx="2808" lry="2641" ulx="2633" uly="2597">Jo. Vide Hiod.</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2658" uly="2649">futuri pro pn</line>
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2658" uly="2709">in utroque</line>
        <line lrx="2804" lry="2803" ulx="2660" uly="2764">none, ut &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2660" uly="2811">Ov hic a</line>
        <line lrx="2809" lry="2918" ulx="2661" uly="2863">una precept</line>
        <line lrx="2802" lry="2974" ulx="2663" uly="2918">Mumer, cap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="234" lry="353" ulx="47" uly="276">CANLXII.</line>
        <line lrx="197" lry="449" ulx="0" uly="386">Appe noſtri di.</line>
        <line lrx="231" lry="518" ulx="0" uly="448">ie ſottal.</line>
        <line lrx="209" lry="595" ulx="0" uly="513">4] Omne (vet⸗</line>
        <line lrx="228" lry="664" ulx="0" uly="584">6 (oc habe.</line>
        <line lrx="229" lry="795" ulx="0" uly="735">1t in milericor.</line>
        <line lrx="197" lry="865" ulx="3" uly="798">Ciſtinarerat e.</line>
        <line lrx="225" lry="943" ulx="2" uly="875">rropatihe (aci.</line>
        <line lrx="226" lry="1002" ulx="0" uly="951">1, hon convenir</line>
        <line lrx="223" lry="1072" ulx="11" uly="1010">ei tertamn iſtam</line>
        <line lrx="199" lry="1143" ulx="0" uly="1079">umn (fnit) de Li-</line>
        <line lrx="201" lry="1214" ulx="0" uly="1161">um pattem mul⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1280" ulx="11" uly="1223">notum faciam?</line>
        <line lrx="220" lry="1362" ulx="0" uly="1284">Medralen, g.</line>
        <line lrx="200" lry="1429" ulx="0" uly="1356">Abrahami Deis)</line>
        <line lrx="222" lry="1495" ulx="0" uly="1430">ego illam celg.</line>
        <line lrx="224" lry="1563" ulx="0" uly="1494">nmignam &amp; I</line>
        <line lrx="222" lry="1634" ulx="0" uly="1569">bi ein (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="390" type="textblock" ulx="280" uly="319">
        <line lrx="2331" lry="390" ulx="280" uly="319">CAP. XIIX. GENESEOS. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1375" type="textblock" ulx="275" uly="412">
        <line lrx="2327" lry="495" ulx="282" uly="412">diligit eundem ſibi propinqvum facit ipſumque novit atque cognoſcit; ſed cur ( hic</line>
        <line lrx="2344" lry="572" ulx="282" uly="478">dicitur:) diligo77. eum? (nempe:) H X N  (quorum ſenſus eſt:)</line>
        <line lrx="2319" lry="623" ulx="283" uly="553">NRuD N i. c. quia ipſe præcipit filiis ſuis 8. de me, ad cuſtodiendum vias meas;</line>
        <line lrx="2324" lry="705" ulx="280" uly="620">quòd ſi † explicare velis juxtà Targum: novi eum, quòd præcepturus ſit filiis ſuis &amp; c.</line>
        <line lrx="2326" lry="776" ulx="280" uly="687">(dictio)  P' non quadrabit ſermoni 79. Eod. verſ. 19. Præcipiat] (Verbum) Hx</line>
        <line lrx="2322" lry="827" ulx="279" uly="760">ſignificationem habet temporis præſentis, ſicuti (accipitur in illo loco:) ita  ν⅞b . e.</line>
        <line lrx="2324" lry="903" ulx="278" uly="826">faciebat Hiob. 8u0. Eod. verſ. 19. Me adducat] Ita ipſe (Abrahamus) filiis ſuis præ-</line>
        <line lrx="2322" lry="976" ulx="280" uly="896">cipiat: cuſtodite viam Domini, ut adducat Dominus ſuper Abrahamum &amp;c. non di-</line>
        <line lrx="2317" lry="1035" ulx="282" uly="963">citur (hic:) ſuper domum Abrahami; ſed ſuper Abrahamum, (hinc) diſcimus, quòd,</line>
        <line lrx="2314" lry="1102" ulx="280" uly="1033">quicunque filium juſtum relinquit, perinde ſit, ac ſi mortuus non eſſet. 81. Verſ. 20.</line>
        <line lrx="2315" lry="1168" ulx="277" uly="1102">Et dixit Dominus Abrahamos * clamor sodomæ &amp; 6. quia multus eſt ** Omnis (dictio)</line>
        <line lrx="2317" lry="1247" ulx="277" uly="1169">N“, quæ eſt in Scriptura, accentum †Thabet in Beth, àS2, quoniam earum interpreta-</line>
        <line lrx="2315" lry="1308" ulx="278" uly="1236">tio eſt: magnus vel magna eſt &amp; continuatur; 83. aſt iſtius dictionis  , quæ hic</line>
        <line lrx="2315" lry="1375" ulx="275" uly="1306">habetur,) accentus eſt ſuprà 8S4. in Reſch, quoniam iſtius interpretatio eſt: jam anteà</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="223" lry="1699" ulx="3" uly="1635">loloco.) ppdD</line>
        <line lrx="220" lry="1773" ulx="0" uly="1708">pinguitats) no⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1839" ulx="0" uly="1777">lentutn (Krera⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1911" ulx="8" uly="1847">is, gui alignem</line>
        <line lrx="214" lry="1963" ulx="147" uly="1916">ili⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2072" ulx="0" uly="1989">r.l cap. ſgn.</line>
        <line lrx="127" lry="2119" ulx="0" uly="2071">1 ſol. 3 b.</line>
        <line lrx="122" lry="2173" ulx="0" uly="2124">9, habekor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="218" lry="2333" ulx="0" uly="2285">, habet, vide</line>
        <line lrx="201" lry="2393" ulx="0" uly="2340">, ue &amp; ſoma tl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="202" lry="2493" ulx="2" uly="2439">deo habe: Mhi⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2608" ulx="0" uly="2555">in, zPplant illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="196" lry="2712" ulx="0" uly="2668">oro teſtament ⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2778" ulx="0" uly="2719">n. rle lj,Eib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="48" lry="2876" ulx="0" uly="2846">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="203" lry="2221" ulx="0" uly="2178">conler not, in o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1444" type="textblock" ulx="276" uly="1367">
        <line lrx="2315" lry="1444" ulx="276" uly="1367">magnus fuit (clamor,) ſicuti expoſui, (id, quod in illo loco habetur:) &amp; fuit, cùm Sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1497" type="textblock" ulx="1700" uly="1452">
        <line lrx="2316" lry="1497" ulx="1700" uly="1452">2 Occi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1638" type="textblock" ulx="278" uly="1575">
        <line lrx="1288" lry="1638" ulx="278" uly="1575">77. Ita hic ex mente Raſchi ny ertere volui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2909" type="textblock" ulx="275" uly="1626">
        <line lrx="1289" lry="1688" ulx="331" uly="1626">confer. hic tract. Tal’n. Joma, fol. 3 8. b. S Je-</line>
        <line lrx="1288" lry="1737" ulx="328" uly="1680">vammot, fol. 79 a. it. Cetubbot, fol. 8. b. &amp;</line>
        <line lrx="1287" lry="1792" ulx="328" uly="1732">Sanhedrin, fol. 56. b. &amp; 57. b. idem Maccot, ol.</line>
        <line lrx="1172" lry="1846" ulx="388" uly="1811">a. .</line>
        <line lrx="1267" lry="1909" ulx="278" uly="1809">73. Vel potius ita? ut ipſe præcipiat Kiliis ſuis Ke.</line>
        <line lrx="1268" lry="1956" ulx="278" uly="1892">iuxtà quam expoſitionem ſenſus erit, quod di-</line>
        <line lrx="1269" lry="2016" ulx="326" uly="1944">ctio vny, quæ hie uſurpatur in textu ſagro, non</line>
        <line lrx="1284" lry="2062" ulx="327" uly="1998">poſſit exponi, quòd idem ſigaificet ac“) vel</line>
        <line lrx="1283" lry="2114" ulx="328" uly="2052">WX i. e. quod (præcepturus ſit;) ſed ut noter</line>
        <line lrx="1269" lry="2168" ulx="326" uly="2102">rationem a finem, propter quem Deus Abra-</line>
        <line lrx="1270" lry="2219" ulx="327" uly="2156">hamum diligat, nempe, quò ipſe præcipiat filiis</line>
        <line lrx="1267" lry="2277" ulx="332" uly="2226">ſuis &amp; c.</line>
        <line lrx="1242" lry="2319" ulx="342" uly="2266">Hebr. d), iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1267" lry="2384" ulx="329" uly="2318">Ppbn y i. e. ſermoni, abſunt ab utroque MSto</line>
        <line lrx="1076" lry="2434" ulx="326" uly="2375">Eiff. .</line>
        <line lrx="1249" lry="2509" ulx="275" uly="2418">79. Vel: linguæ, ſic juxtà Hebræum, id eſt: 8</line>
        <line lrx="1267" lry="2543" ulx="323" uly="2474">gnĩcatio dictionis ynv non conveniet ver bis ſi-</line>
        <line lrx="1248" lry="2591" ulx="308" uly="2535">ve ôrationi textus ſacri. .</line>
        <line lrx="1268" lry="2644" ulx="275" uly="2582">So. Vide Hiob. c. 1. v. 5. ubi verbum temporis</line>
        <line lrx="1267" lry="2704" ulx="326" uly="2629">futuri pro præſenti vel imperfecto poſitum eſt,</line>
        <line lrx="1284" lry="2761" ulx="326" uly="2687">in utroque MSto Erff. atque in Berolinenſi edi</line>
        <line lrx="1274" lry="2799" ulx="327" uly="2744">tione, ut &amp; in notis Raſchianis editionis ov</line>
        <line lrx="1269" lry="2852" ulx="325" uly="2786">a hic addita ſunt iſta: urp 7) i. e.</line>
        <line lrx="1270" lry="2909" ulx="329" uly="2843">juxtà præceptum Domini caſtrametabantur, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2962" type="textblock" ulx="333" uly="2897">
        <line lrx="1269" lry="2962" ulx="333" uly="2897">Numer. cap. 9. V. 18. habetur, quod aliud ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1780" type="textblock" ulx="1316" uly="1575">
        <line lrx="2317" lry="1631" ulx="1367" uly="1575">emplum, hic adductum, abeſt à Bibliis Buxtort.</line>
        <line lrx="2095" lry="1681" ulx="1363" uly="1628">ut &amp; in codice Hebræo, quo uſus ſum.</line>
        <line lrx="2316" lry="1737" ulx="1316" uly="1680">8 1. Confer. ſupra Geneſ. c. 16. v. 2. n. 2. vide &amp;</line>
        <line lrx="1906" lry="1780" ulx="1363" uly="1733">not in nnm rne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1852" type="textblock" ulx="1283" uly="1782">
        <line lrx="2310" lry="1852" ulx="1283" uly="1782">* In notis Raſchianis editi onis v p atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2895" type="textblock" ulx="1301" uly="1837">
        <line lrx="2308" lry="1893" ulx="1361" uly="1837">in Berolinenſi editione poſt iſta: -ad bx 7.</line>
        <line lrx="2305" lry="1948" ulx="1363" uly="1891">e. Abrahamo, addita ſunt iſta: w ρ „hE—</line>
        <line lrx="2301" lry="1999" ulx="1354" uly="1945"> nn ee de i. e. quia fecit (Deus) ſi-</line>
        <line lrx="2307" lry="2051" ulx="1356" uly="1990">cuti dixit, (nempe:) quòdnon celaturus ſit</line>
        <line lrx="2297" lry="2103" ulx="1356" uly="2046">eum, (mi ſuprà verſ. 17. h. cap. habetur..)</line>
        <line lrx="2307" lry="2157" ulx="1305" uly="2099">** Confer. tract. Talm. Joma, fol. 3 9. b. &amp; San-</line>
        <line lrx="2225" lry="2200" ulx="1358" uly="2152">hedrin, fol. 109. b.</line>
        <line lrx="2307" lry="2265" ulx="1306" uly="2204">† Hebr. Syvn, in notis pam mo atque in Be-</line>
        <line lrx="2311" lry="2313" ulx="1348" uly="2257">rolinenſi editione poſteà additur: yvni i. e.</line>
        <line lrx="1836" lry="2351" ulx="1356" uly="2305">infrà. P</line>
        <line lrx="2308" lry="2422" ulx="1306" uly="2363">§ 2. Id eſt: in ultima, quæ vox dicitur: Milrah,</line>
        <line lrx="2066" lry="2470" ulx="1358" uly="2416">vide ſuprà Genelſ. c. 1 5. v. 17. n. 70.</line>
        <line lrx="2308" lry="2525" ulx="1301" uly="2471">83. Nempe: norat prælens aut præteritum im-</line>
        <line lrx="2304" lry="2577" ulx="1358" uly="2518">perfectum, ita ha hic interpretor, ut conti-</line>
        <line lrx="2311" lry="2635" ulx="1356" uly="2577">nuationem temporis ſignificet, confer. ſuprâà</line>
        <line lrx="2311" lry="2683" ulx="1356" uly="2627">Geneſ. alleg. cap. 15. v. 17. u. 78. &amp; infrà Ge-</line>
        <line lrx="2139" lry="2734" ulx="1360" uly="2681">neſ. c. 24. V. 45. Sign. *</line>
        <line lrx="2306" lry="2785" ulx="1311" uly="2734">84. Id eſt: in penultima, quæ vox dicitur: Mil-</line>
        <line lrx="2308" lry="2848" ulx="1359" uly="2787">hel, vide Geneſ. dict. c. 15. v. 17. n. 9. it,</line>
        <line lrx="1894" lry="2895" ulx="1362" uly="2839">Exod. c. 30. v. 2 5. n. 9 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="387" type="textblock" ulx="506" uly="330">
        <line lrx="639" lry="387" ulx="506" uly="330">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="367" type="textblock" ulx="1312" uly="275">
        <line lrx="1674" lry="367" ulx="1312" uly="275">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="375" type="textblock" ulx="2241" uly="296">
        <line lrx="2540" lry="375" ulx="2241" uly="296">CAP. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="693" type="textblock" ulx="495" uly="400">
        <line lrx="2528" lry="477" ulx="498" uly="400">occidiſſet, 85. item (in illo loco:) ecce reverſa eſt fratria tua 86. Verſ. 21. Deſeen-</line>
        <line lrx="2529" lry="554" ulx="503" uly="464">dam nunt Docet (hĩc Scriptura) judices, ne decidant judicia criminalia; 87. niſi in ſpe-</line>
        <line lrx="2528" lry="623" ulx="495" uly="534">xerint, prout rem omnem expoſui in Sectione Biblica, ubi de gentium diſperſione a-</line>
        <line lrx="2531" lry="693" ulx="499" uly="602">gitur; 83. alia explicatio (verborum iſtorum:) deſcendam nunc, (nempe:) ad finem</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="762" type="textblock" ulx="501" uly="693">
        <line lrx="983" lry="762" ulx="501" uly="693">operum illorum. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="736" type="textblock" ulx="1018" uly="671">
        <line lrx="2531" lry="736" ulx="1018" uly="671">Eod. verſ. 2 I. Eltrùm juxtz elamorem ejus] (Videlicèt:) pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="891" type="textblock" ulx="493" uly="738">
        <line lrx="2532" lry="815" ulx="501" uly="738">vinciæ. 90⁰. Eod. verſ. 2 I. Qui venit ad me, fecerint] Et ſi quidem * in rebellione-</line>
        <line lrx="2532" lry="891" ulx="493" uly="807">fua perſiſtant, ego illos penitùs delebo; ſi verò X* in rebellione ſua non perfiſtent, co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="959" type="textblock" ulx="538" uly="873">
        <line lrx="2548" lry="959" ulx="538" uly="873">noſcam (ſeu diſpiciam,) quid faciam, ut eos puniam caſtigationibus nec illos peni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1163" type="textblock" ulx="499" uly="945">
        <line lrx="2531" lry="1026" ulx="499" uly="945">tus delebo, huic ſimile repsrimus alio in loco, (ubi ſcriptum eſt:) &amp; nunc remove or-</line>
        <line lrx="2538" lry="1091" ulx="501" uly="1009">natum tuum àte, ut cognoſcam, quid tibi faciam, 91. &amp; ideò verſus iſte punctatus eſt</line>
        <line lrx="2538" lry="1163" ulx="500" uly="1078">(accentu) Peſik 92². inter 2 &amp; ', ut vocabulum unum ab altero ſepararetur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1226" type="textblock" ulx="500" uly="1146">
        <line lrx="2552" lry="1226" ulx="500" uly="1146">Rabbini autem noſtri explicant (verba iſta:) utruͤm juxtà clamorem ejus, ( hoc mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1363" type="textblock" ulx="504" uly="1209">
        <line lrx="2540" lry="1302" ulx="504" uly="1209">do, nempe, quòd ſignificetur,) clamor unius puellæ, 93. quam infigni 94. mortis ſup-⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="1363" ulx="544" uly="1280">liciò affecerant † (Sodomitæ,) quoniam illa pauperi alimentum dederat, ſicuti ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1500" type="textblock" ulx="501" uly="1366">
        <line lrx="1031" lry="1443" ulx="505" uly="1366">ponitur in Chelek. 95.</line>
        <line lrx="1396" lry="1500" ulx="501" uly="1436">ubi Abrahamus illos comitatus erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1373" type="textblock" ulx="2329" uly="1350">
        <line lrx="2343" lry="1373" ulx="2329" uly="1350">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1479" type="textblock" ulx="1099" uly="1350">
        <line lrx="2540" lry="1416" ulx="1099" uly="1350">Verſ. 22. Ee converterunt ſe inde] (Nimirùm) ex illo loco,</line>
        <line lrx="2541" lry="1479" ulx="1463" uly="1416">Eod. verſ. 22. Abrabamus verò adbic ftabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1532" type="textblock" ulx="2394" uly="1485">
        <line lrx="2540" lry="1532" ulx="2394" uly="1485">gordm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1714" type="textblock" ulx="507" uly="1595">
        <line lrx="1518" lry="1659" ulx="507" uly="1595">3 5. Prout Genef. dict. c. 15.v. 17. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1028" lry="1714" ulx="558" uly="1659">ſignificatur præteritum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1761" type="textblock" ulx="510" uly="1697">
        <line lrx="1508" lry="1761" ulx="510" uly="1697">36. Vide Ruth c. 1. v. 15. confer. &amp; ſuprà Genef,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2174" type="textblock" ulx="509" uly="1763">
        <line lrx="1138" lry="1818" ulx="564" uly="1763">alleg. cap. 15. vV. 17. D. 76.</line>
        <line lrx="1505" lry="1871" ulx="509" uly="1807">37. Sive: capitalia, in quibus de capite ac vita ho-</line>
        <line lrx="1506" lry="1920" ulx="562" uly="1861">minis ſive de pœna corpori infligenda agitur, id</line>
        <line lrx="1508" lry="1976" ulx="564" uly="1913">enim per ri  hic intelligitur, hiſce op-</line>
        <line lrx="1505" lry="2030" ulx="563" uly="1960">ponuntur D W., e. judicâa pecuniaria, vi-</line>
        <line lrx="1186" lry="2079" ulx="563" uly="2024">de Buxt. L. ex. Talm. fol. 12 18.</line>
        <line lrx="1504" lry="2133" ulx="512" uly="2071">3¾. Vide ſuprà Gencſ. c. 11. v. 5. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1324" lry="2174" ulx="572" uly="2127">10. confer. not. in noe  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2239" type="textblock" ulx="518" uly="2166">
        <line lrx="1530" lry="2239" ulx="518" uly="2166">39. Nempe: Sodomitarum, he ey eeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2396" type="textblock" ulx="559" uly="2228">
        <line lrx="1503" lry="2286" ulx="563" uly="2228">=ya i. e. ut diligenter inquiram in eos ac</line>
        <line lrx="1498" lry="2346" ulx="559" uly="2278">perſpiciam opera illorum, ita in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1132" lry="2396" ulx="566" uly="2339">2 §. c0l. 4. princ., exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2503" type="textblock" ulx="511" uly="2384">
        <line lrx="1530" lry="2452" ulx="511" uly="2384">90. Vel: regionis, ſcil. totius, — 5 WL e</line>
        <line lrx="1532" lry="2503" ulx="563" uly="2436">i. e. in qua quinque erant urbes, ſic in Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2596" type="textblock" ulx="562" uly="2488">
        <line lrx="1501" lry="2549" ulx="562" uly="2488">dict. fol. 2 8. col. 4. princ. exponitur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1123" lry="2596" ulx="564" uly="2551">nor. in Sn N h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2657" type="textblock" ulx="509" uly="2592">
        <line lrx="1504" lry="2657" ulx="509" uly="2592">* Hebr. , MSt. Erff. I. pro co habet: &amp; i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2917" type="textblock" ulx="512" uly="2656">
        <line lrx="1091" lry="2712" ulx="567" uly="2656">e. &amp; ſi, prout etiam verti.</line>
        <line lrx="1504" lry="2756" ulx="512" uly="2699">x Hebr. * ½, hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1504" lry="2821" ulx="565" uly="2751">5WyXα n i. e. quid tibi faciam, abfſunt ab</line>
        <line lrx="1483" lry="2871" ulx="565" uly="2805">utroque MSto Erff-hoc quidem loco; ſed po</line>
        <line lrx="1361" lry="2917" ulx="561" uly="2860">ſteàa adduntur, vid. infrà Sign. † h, verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2909" type="textblock" ulx="1543" uly="1588">
        <line lrx="2541" lry="1642" ulx="1544" uly="1588">92. Accentus iſte eſt virgula, exiguam notans</line>
        <line lrx="1754" lry="1694" ulx="1596" uly="1642">pauſam.</line>
        <line lrx="2538" lry="1746" ulx="1545" uly="1689">9 7. Hebr. avi, unti hic, vel, ut alii: Sa, re-</line>
        <line lrx="2540" lry="1800" ulx="1594" uly="1744">ſpicitur autem ad vocemν, quæ verſu antece-</line>
        <line lrx="2116" lry="1850" ulx="1598" uly="1801">denti 2 I. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2540" lry="1904" ulx="1546" uly="1851">94. Vel: extraordinario, mirabili, Hebr. —αρ</line>
        <line lrx="2540" lry="1957" ulx="1598" uly="1902">nam, uti Rabbini tradunt, puellam illam, quæ</line>
        <line lrx="2540" lry="2014" ulx="1596" uly="1956">pauperi fruſtum panis dederat, Sodornitæ nudam</line>
        <line lrx="2543" lry="2063" ulx="1594" uly="2010">illeverant melle eamque manibus pedibusque</line>
        <line lrx="2542" lry="2118" ulx="1593" uly="2063">ligetam apibus ac mutcis in eiram projecerant,</line>
        <line lrx="2540" lry="2168" ulx="1595" uly="2114">donec illa penitus conſum eretur, cujus miſera-</line>
        <line lrx="2543" lry="2215" ulx="1592" uly="2165">bilem clamorem Deus exandiverit „ de quo hic</line>
        <line lrx="2542" lry="2281" ulx="1596" uly="2216">eſt ſermo, ſic etiam in notis Pa m hic</line>
        <line lrx="2350" lry="2331" ulx="1593" uly="2268">exponitur.</line>
        <line lrx="2543" lry="2389" ulx="1589" uly="2319">Hebr. Mw &amp;c. in utroque MSte Erffurt. pro</line>
        <line lrx="2536" lry="2426" ulx="1592" uly="2372">iſto ſic habetur : ro r in  ede</line>
        <line lrx="2542" lry="2535" ulx="1593" uly="2482">habet o ) i. e. quæ porrexerat cadum,</line>
        <line lrx="2541" lry="2590" ulx="1594" uly="2534">plenum aquà &amp; farina (MSt. Erff. 1. ſolum ha-</line>
        <line lrx="2542" lry="2641" ulx="1595" uly="2588">bet cadum farinæ) pauperi (homini,) ipſique</line>
        <line lrx="2546" lry="2692" ulx="1597" uly="2640">eam combuſſerunt (fic habetur in) Be eſichit rab-</line>
        <line lrx="2542" lry="2747" ulx="1597" uly="2694">ba, poſt verba iſta in utzoque Moto Erff. addun-</line>
        <line lrx="2544" lry="2802" ulx="1596" uly="2747">tur illa, quæ ſupra Sign. *àN h. vetf. haben-</line>
        <line lrx="2285" lry="2849" ulx="1594" uly="2814">tur. . W</line>
        <line lrx="2547" lry="2909" ulx="1543" uly="2851">95. Eſt iſtud saput undecimum libri quarti partis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2983" type="textblock" ulx="506" uly="2918">
        <line lrx="1295" lry="2983" ulx="506" uly="2918">9 1. Sicuti Exod. cap. 33.V. 5. habetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2953" type="textblock" ulx="2473" uly="2908">
        <line lrx="2544" lry="2953" ulx="2473" uly="2908">ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2482" type="textblock" ulx="1592" uly="2417">
        <line lrx="2602" lry="2482" ulx="1592" uly="2417"> on eeen ee ( MSt. Erff. I. ſolum R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="1067" type="textblock" ulx="2600" uly="872">
        <line lrx="2611" lry="1067" ulx="2600" uly="872">--————JN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="722" type="textblock" ulx="2668" uly="365">
        <line lrx="2811" lry="437" ulx="2669" uly="365">min ini</line>
        <line lrx="2811" lry="506" ulx="2668" uly="434">Genckus il</line>
        <line lrx="2796" lry="574" ulx="2671" uly="505">12 multus</line>
        <line lrx="2806" lry="645" ulx="2671" uly="584">Abrahamo</line>
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="2671" uly="652">Reperimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="777" type="textblock" ulx="2627" uly="720">
        <line lrx="2811" lry="777" ulx="2627" uly="720">cellionen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1408" type="textblock" ulx="2672" uly="787">
        <line lrx="2804" lry="864" ulx="2672" uly="787">atque Acel</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2676" uly="850">Onniecc</line>
        <line lrx="2769" lry="996" ulx="2678" uly="939">10 gatet</line>
        <line lrx="2809" lry="1121" ulx="2679" uly="1071">an i te 0</line>
        <line lrx="2792" lry="1207" ulx="2675" uly="1130">gini</line>
        <line lrx="2805" lry="1257" ulx="2679" uly="1192">re hes)</line>
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2678" uly="1262">zn ſetl.</line>
        <line lrx="2802" lry="1408" ulx="2678" uly="1333">16 otina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2134" type="textblock" ulx="2679" uly="1499">
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2684" uly="1499">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1592" ulx="2702" uly="1550">ſye dection</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2705" uly="1600">ſon Genel</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2707" uly="1659">1b 34, 5</line>
        <line lrx="2735" lry="1758" ulx="2680" uly="1720">1.</line>
        <line lrx="2796" lry="1818" ulx="2682" uly="1767">96. erpe:</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2707" uly="1827">enle, n0.</line>
        <line lrx="2800" lry="1910" ulx="2707" uly="1872">Pis achuc</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2707" uly="1927">Domions, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2707" uly="1977">eorin Abr:</line>
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2679" uly="2028">iſtäter⸗</line>
        <line lrx="2772" lry="2134" ulx="2706" uly="2087">4 mel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2191" type="textblock" ulx="2645" uly="2138">
        <line lrx="2811" lry="2191" ulx="2645" uly="2138">7., Dt keſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2878" type="textblock" ulx="2659" uly="2193">
        <line lrx="2809" lry="2233" ulx="2703" uly="2193">30 Nunet,e</line>
        <line lrx="2811" lry="2299" ulx="2706" uly="2248">V.3. Mior</line>
        <line lrx="2805" lry="2350" ulx="2704" uly="2304">58. Alpiu</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2703" uly="2354">Tum ele a</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2702" uly="2408">1ort in ler</line>
        <line lrx="2808" lry="2503" ulx="2698" uly="2463">Berelcht !</line>
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2697" uly="2517">Majginen</line>
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2693" uly="2571">quibus en</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2692" uly="2621">barlimn il</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2689" uly="2676">de Arcan</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2661" uly="2733">99., Vigez.</line>
        <line lrx="2810" lry="2847" ulx="2659" uly="2787">99. dieutiGe</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="2685" uly="2847">m D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2940" type="textblock" ulx="2684" uly="2895">
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2684" uly="2895">1or deſcxib⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="357" type="textblock" ulx="37" uly="260">
        <line lrx="235" lry="357" ulx="37" uly="260">CLNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="186" lry="413" ulx="0" uly="339">R-</line>
        <line lrx="185" lry="448" ulx="10" uly="386">111. Ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="235" lry="656" ulx="0" uly="579">pe:)ad inem</line>
        <line lrx="210" lry="729" ulx="0" uly="649">jidelicet,) 1o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="189" lry="791" ulx="6" uly="715">in tebellione,</line>
        <line lrx="189" lry="859" ulx="0" uly="792">nperhltenteo.</line>
        <line lrx="191" lry="935" ulx="6" uly="863">Nee llos peni.</line>
        <line lrx="189" lry="990" ulx="0" uly="941">ine remoye ot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="234" lry="1063" ulx="0" uly="992">epondhitng ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="194" lry="1138" ulx="0" uly="1067">r0 ſepamatemnt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1204" type="textblock" ulx="3" uly="1140">
        <line lrx="191" lry="1204" ulx="3" uly="1140">ns, (hoc mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1283" type="textblock" ulx="13" uly="1215">
        <line lrx="196" lry="1283" ulx="13" uly="1215">94. mottisſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="195" lry="1335" ulx="0" uly="1274">lerat, ſeuti ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="237" lry="1413" ulx="0" uly="1347">n) er ilo oco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="197" lry="1483" ulx="0" uly="1414">d adbit ſahet</line>
        <line lrx="198" lry="1539" ulx="124" uly="1492">loran</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="56" lry="1574" ulx="0" uly="1564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="235" lry="1644" ulx="0" uly="1590">„ exigadmn ntins</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="236" lry="1746" ulx="0" uly="1697"> alüi: N, e.</line>
        <line lrx="236" lry="1808" ulx="3" uly="1752">guæ ſerſa aatete</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="236" lry="1910" ulx="0" uly="1860">dilt, Hebr. NN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2017" type="textblock" ulx="2" uly="1917">
        <line lrx="200" lry="1965" ulx="3" uly="1917">Gelbmülim, qua</line>
        <line lrx="200" lry="2017" ulx="2" uly="1970">t Sodomita bdamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="203" lry="2074" ulx="0" uly="2023">anidus Pedidnsane</line>
        <line lrx="238" lry="2130" ulx="0" uly="2077">elcam proſetelant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="202" lry="2178" ulx="0" uly="2127">tur, cbjus ſhiſels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="238" lry="2240" ulx="1" uly="2180">zierit, Ce gno die</line>
        <line lrx="204" lry="2284" ulx="0" uly="2234"> a Nbr lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="205" lry="2392" ulx="0" uly="2337"> Go Likut hto</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="235" lry="2444" ulx="0" uly="2396">”õ</line>
        <line lrx="259" lry="2496" ulx="7" uly="2446">St, Brff- I. ſolum</line>
        <line lrx="235" lry="2548" ulx="18" uly="2504">Ojrexetat eadum,</line>
        <line lrx="238" lry="2607" ulx="0" uly="2555">. Etkk 1, lolnnha⸗</line>
        <line lrx="259" lry="2671" ulx="1" uly="2610">(bomini, iglgre</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="205" lry="2722" ulx="0" uly="2660">m ig)be entia-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="205" lry="2770" ulx="0" uly="2717">e Moto Eif. ddd.</line>
        <line lrx="207" lry="2818" ulx="14" uly="2768">1 h. fell. aben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="210" lry="2938" ulx="0" uly="2877">mlbti gvenintis</line>
        <line lrx="209" lry="2972" ulx="171" uly="2928">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="357" type="textblock" ulx="280" uly="299">
        <line lrx="597" lry="357" ulx="280" uly="299">CAb. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="374" type="textblock" ulx="1118" uly="266">
        <line lrx="2339" lry="374" ulx="1118" uly="266">GENESEOS. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1361" type="textblock" ulx="300" uly="395">
        <line lrx="2341" lry="467" ulx="303" uly="395">coràm Domino] Atqui (Abrahamus) non iverat, ut ſtaret coram illo (Domino;) ſed</line>
        <line lrx="2340" lry="532" ulx="300" uly="466">Sanctus ille Benedictus venerat ad fillum 96. ac dixerat: clamor Sodomæ &amp; Gomor-</line>
        <line lrx="2344" lry="602" ulx="304" uly="527">ræ multus eſt, ſcribendum itaque ei (Moſi) fuiſſet: &amp; Dominus adhuc ſtabat coràm</line>
        <line lrx="2343" lry="673" ulx="305" uly="603">Abrahamo; ſed hæc eſt correctio ſcribarum. 97. Verſ. 23. Et acceſſit Abrahamus]</line>
        <line lrx="2344" lry="746" ulx="306" uly="669">Reperimus acceſſionem ad bellum, (veluti legitur:) &amp; acceſſit Ioab &amp;c. 98. item ac-</line>
        <line lrx="2378" lry="815" ulx="309" uly="736">ceſſionem ad placationem, (ſicuti habetur in illo loco:) &amp; acceſſit ad eum Juda, 99.</line>
        <line lrx="2420" lry="882" ulx="307" uly="807">atque acceffionem ad preces (prout legitur:) &amp; acceſſit Elias propheta; 100. ad iſta</line>
        <line lrx="2348" lry="947" ulx="311" uly="875">omnia acceſſit? Abrahamus (nempe: Jut loqueretur dura, 101, &amp; ut placaret atque ut</line>
        <line lrx="2353" lry="1017" ulx="313" uly="944">rogaret. Eod. verſ. 2 3. Nam etiam perdes] An etiam perimes, juxtà Targum Onke-</line>
        <line lrx="2351" lry="1085" ulx="313" uly="1012">loſi, qui illud: () N&amp;) interpretatus eſt, quòd ſignificet iram, hæc erit explicatio:</line>
        <line lrx="2355" lry="1152" ulx="313" uly="1080">an ira te commovebit, ut perdas juſtum ſimùl cum impio?; Verſ. 24. Quinqua-</line>
        <line lrx="2357" lry="1222" ulx="307" uly="1147">ginta juſti (Videlicèt) decem juſti unicuique urbi, (Etenim *?*) quinque erant loci (ſi-</line>
        <line lrx="2358" lry="1286" ulx="313" uly="1215">ve urbes,) ſi tu (ô Deus,) fortè dices: non ſervabunt juſti impios, cur interimes juſtos?</line>
        <line lrx="2359" lry="1361" ulx="312" uly="1274">*rr Verl. 2 5. Alht àte] (]9  hic idem ſignificat, ac) 37 N  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="376" type="textblock" ulx="1504" uly="362">
        <line lrx="2026" lry="376" ulx="1504" uly="362">RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1425" type="textblock" ulx="314" uly="1352">
        <line lrx="2353" lry="1425" ulx="314" uly="1352">res profana 102. erit iſta tibi, dicent (homines,) ita eſt opificium ejus 103. delet (De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1492" type="textblock" ulx="1622" uly="1426">
        <line lrx="2360" lry="1492" ulx="1622" uly="1426">3 us)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1724" type="textblock" ulx="300" uly="1554">
        <line lrx="1314" lry="1617" ulx="300" uly="1554">ſivc Sectionis quattæ operis Talmudici, confer.</line>
        <line lrx="1314" lry="1672" ulx="373" uly="1615">ſuprà Geneſ. c. 4. V. 19. n. 59. &amp; Geneſ. c. 8. v.</line>
        <line lrx="1306" lry="1724" ulx="377" uly="1666">7. n. 34. &amp; not- ad Hiob. c., 20., V. 2 1. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2571" type="textblock" ulx="317" uly="1770">
        <line lrx="1309" lry="1830" ulx="317" uly="1770">96. Nempe: Abrahamum, ergo, ex Rabbinorum</line>
        <line lrx="1321" lry="1877" ulx="377" uly="1824">mente, non feribendum fuiſſet, quòd Abraha-</line>
        <line lrx="1319" lry="1932" ulx="376" uly="1879">mus adhuc ſteterit coràm Domino; ſed quòd</line>
        <line lrx="1320" lry="1983" ulx="376" uly="1932">Dominus, qui ad Abrahamum venerat, achuc</line>
        <line lrx="1319" lry="2037" ulx="376" uly="1985">eoràm Abrahamo ſteterit, quænam verò inter</line>
        <line lrx="1319" lry="2093" ulx="330" uly="2037">la ſit differentia, vide in Gur Arjeh. fol. 2 9, col,</line>
        <line lrx="1177" lry="2143" ulx="377" uly="2095">4. med.</line>
        <line lrx="1312" lry="2201" ulx="324" uly="2142">97. De hae ſeribarum correétione vide Raſchinot.</line>
        <line lrx="1321" lry="2247" ulx="373" uly="2199">ad Numer. c. I I. V. 15. n. 54. &amp; 24 Hiob. c. 32.</line>
        <line lrx="1313" lry="2306" ulx="378" uly="2249">v. 3. Maſorethæ autem octodecim dictiones in</line>
        <line lrx="1314" lry="2355" ulx="378" uly="2301">S. Scriptura notarunt, quas correékiones ſcriba-</line>
        <line lrx="1315" lry="2408" ulx="365" uly="2354">rum efle tradunt, de his vide plura apud Bux-</line>
        <line lrx="1316" lry="2461" ulx="372" uly="2408">torf. in Lex. Talm. fol. 26 30. &amp; ſeq. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1317" lry="2514" ulx="378" uly="2461">Bereichit Rabba h. loc. ntiin 'n-ert ne ad</line>
        <line lrx="1316" lry="2571" ulx="380" uly="2515">marginem allegatur, ubi vide etiam notas, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2625" type="textblock" ulx="379" uly="2568">
        <line lrx="1346" lry="2625" ulx="379" uly="2568">quibus expontur, quomodo correctio illa feri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2938" type="textblock" ulx="324" uly="2621">
        <line lrx="1315" lry="2675" ulx="379" uly="2621">bartun ſit intelligenda, confer. &amp; Petr. Galatin.</line>
        <line lrx="1128" lry="2725" ulx="379" uly="2671">de Arcan. Cathol. Verit. lib. I. cap. g.</line>
        <line lrx="1252" lry="2783" ulx="328" uly="2727">g9. Vide z. Samuele e. 107V. I1 3.</line>
        <line lrx="1312" lry="2837" ulx="324" uly="2779">99. Sicuti Geneſ. c. 4 % v. 1 9: habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="1311" lry="2885" ulx="378" uly="2832">in  p-ri e H. loc. ubi ſgribitur, quòd er-</line>
        <line lrx="1317" lry="2938" ulx="346" uly="2885">reor delcribentis hic imeryenerit &amp; pro;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2839" type="textblock" ulx="1342" uly="1555">
        <line lrx="2365" lry="1616" ulx="1405" uly="1555">n, vi&amp; legendum ſit: α☚d un eed i. e.</line>
        <line lrx="2357" lry="1676" ulx="1401" uly="1612">&amp; acceſſerunt filii jehudæ, ſicuti Joſu. c. 14. V-</line>
        <line lrx="2051" lry="1711" ulx="1405" uly="1666">6. ha betur.</line>
        <line lrx="1991" lry="1775" ulx="1342" uly="1721">100. Vide I. Reg. g. 19. v. 36.</line>
        <line lrx="2366" lry="1836" ulx="1349" uly="1773">* Hebr. DPaa i. e. introivit, MSt. Erff. 1. pro eo</line>
        <line lrx="2389" lry="1881" ulx="1410" uly="1826">habet: Oàa, MsSt. 2. )a i. e. acceſſit.</line>
        <line lrx="2356" lry="1941" ulx="1364" uly="1879">101. Veluti verſu ſequenti 24. S&amp; 2 5. h. cap. ha-</line>
        <line lrx="2358" lry="1986" ulx="1404" uly="1930">betur, ubi: an etiam conſumes &amp;c. abſit iſtud</line>
        <line lrx="2385" lry="2040" ulx="1410" uly="1986">àte, confer. Gur Arjeh fol. 2 8. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2360" lry="2090" ulx="1354" uly="2038">*X Hebr. , ſic in notis man re ut &amp; in edi-</line>
        <line lrx="2147" lry="2135" ulx="1407" uly="2093">tione Berolinenſi habetur.</line>
        <line lrx="2364" lry="2200" ulx="1349" uly="2144">*X Loci iſtius expoſitionem vide in notis nop</line>
        <line lrx="2363" lry="2306" ulx="1358" uly="2251">102. Senfus efſt: tanquàm rem, proſanam &amp; San-=</line>
        <line lrx="2361" lry="2362" ulx="1406" uly="2306">titati tuæ minime convenientem reputabunt ho-</line>
        <line lrx="2369" lry="2414" ulx="1394" uly="2358">mines, ſi juſtum ſimul cum impio deleveris,</line>
        <line lrx="2359" lry="2462" ulx="1403" uly="2403">ir à radic.  ab autore noſ,tro hic deduci-</line>
        <line lrx="2360" lry="2523" ulx="1404" uly="2464">tur, quod fignificat: profanare vel profanum</line>
        <line lrx="2360" lry="2572" ulx="1405" uly="2516">effe, confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 4. v. 26. n.</line>
        <line lrx="2362" lry="2626" ulx="1409" uly="2566">92. &amp; infr- ad Genel. c. 44. v. 7. n. 3. notata</line>
        <line lrx="1500" lry="2668" ulx="1405" uly="2621">ſunt,</line>
        <line lrx="2359" lry="2732" ulx="1359" uly="2675">163. Nempe: Dei, Dictio aνπι, hic ſignificat</line>
        <line lrx="2361" lry="2783" ulx="1408" uly="2728">t i. e. conſuetudo ejus, ut ſit ſenſus: ſic fert</line>
        <line lrx="2360" lry="2839" ulx="1401" uly="2780">confuetudo ac mos ejns, omnes ſim ul delet »</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2950" type="textblock" ulx="1400" uly="2834">
        <line lrx="2362" lry="2900" ulx="1402" uly="2834">juſios unꝗ cum impiis 3 ſed hoc falſum eſſe proba</line>
        <line lrx="2293" lry="2950" ulx="1400" uly="2891">mur in Gur Arjeh fol, 29. «0l. 1. pring.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="386" type="textblock" ulx="457" uly="316">
        <line lrx="2490" lry="386" ulx="457" uly="316">150 GENESEOS. CAP. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="395" type="textblock" ulx="1866" uly="381">
        <line lrx="1873" lry="395" ulx="1866" uly="381">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="762" type="textblock" ulx="451" uly="418">
        <line lrx="2493" lry="487" ulx="452" uly="418">us) omnes, juſtos ſimùl &amp; impios, ſic feciſti 104. generationi antediluvianæ &amp; homi-</line>
        <line lrx="2492" lry="561" ulx="451" uly="484">nibus, qui tempore diviſionis 105, vixerunt. Eod. verſ. 25. Sicuti rem iſtam] Non</line>
        <line lrx="2492" lry="630" ulx="455" uly="555">(facies) iſtud nec aliquid huic ſimile. † Eod. verſ. 2 5. Abſit àte] (Ut iſtud facias e-</line>
        <line lrx="2494" lry="696" ulx="454" uly="620">tiam) in ſeculo futuro. 106. Eod. verſ. 2 5. An judex totius terræ] Punctum Chateph</line>
        <line lrx="2495" lry="762" ulx="452" uly="691">Patach (eſt ſub litera) Heh, in (dictione) OO) h., ſignificans interrogationem, (ut ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="831" type="textblock" ulx="452" uly="759">
        <line lrx="2500" lry="831" ulx="452" uly="759">ſenſus:) num is, qui eſt judex, non faciat judicium verum? Verſ. 26. Si invenero* in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1291" type="textblock" ulx="444" uly="827">
        <line lrx="2490" lry="901" ulx="444" uly="827">Sodoma &amp;c.] Quoniam  Sodoma fuit metropolis eaque omnibus (cœteris urbibus))</line>
        <line lrx="2494" lry="974" ulx="452" uly="895">præſtantior, (ideò) inhæret 107, ei S. Scriptura. Verſ. 2 8. Anperder propter quing]</line>
        <line lrx="2493" lry="1032" ulx="453" uly="964">Nonne illi novem (erunt) cuilibet urbi? tu autem, qui (totius) mundi juſtus es, temet</line>
        <line lrx="2495" lry="1104" ulx="454" uly="1032">eis aſſociabis. 108,. Verſ. 2 9. Forſitàn **reperientur ibi quadraginta] Et ſervabunt(id-</line>
        <line lrx="2494" lry="1179" ulx="456" uly="1094">li quadraginta juſti) quatuor urbes, 109. atque ita triginta juſti) ſervabunt tres (urbes)</line>
        <line lrx="2494" lry="1243" ulx="456" uly="1167">ex illis, aut viginti (juſti) ſervabunt duas ex illis, aut decem ſervabunt unam ex illis.</line>
        <line lrx="2495" lry="1291" ulx="2372" uly="1239">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2143" type="textblock" ulx="435" uly="1321">
        <line lrx="2495" lry="1398" ulx="463" uly="1321">104. Id eſt: ſic feciſſe te dicent homines, loqui- ſ rolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchianis e-</line>
        <line lrx="2492" lry="1452" ulx="507" uly="1387">tur enim Abrahamus hic ex mente vulgi, confer. ditionis pan nov poſt verba iſta: 2 n</line>
        <line lrx="2492" lry="1498" ulx="509" uly="1444">not. in borm ' h loc, it, tract. Talm. Avoda, alnai. e. inhæret ei S. Scriptura, iſta ſunt ad-</line>
        <line lrx="2492" lry="1553" ulx="508" uly="1490">Sara, fol. 4. a. jecta: 29y M N e n den ee nen</line>
        <line lrx="2492" lry="1615" ulx="435" uly="1543">1o05. Nempe orbis terrarum, quando diſperſlæ NR 7N ie enn n ie e enn v</line>
        <line lrx="2492" lry="1666" ulx="501" uly="1598">fuerunt gentes ac confuſio linguarum accidit, vi ny i.e. (Verſ. 27) ego verò ſum pulvis &amp; ci-</line>
        <line lrx="2493" lry="1719" ulx="505" uly="1658">de ſuprà Geneſc. 10. v. 2 5. &amp; Geneſ. 4. 11. v. 8.] nis ] i. e. jam anteà dignus eram, qui fietem</line>
        <line lrx="2491" lry="1773" ulx="505" uly="1708">&amp; v. 9. ibique Raſchi not. confer. &amp; infrà Geneſ. pulvis per reges(de quibus ſuprà Genel. cap. 14)</line>
        <line lrx="2494" lry="1822" ulx="505" uly="1763">c. 2 0. v. 4. n. 7. &amp; n. 8. &amp; cinis per Nimrodum, ſi absque miſericordia</line>
        <line lrx="2493" lry="1886" ulx="450" uly="1816">† Confer. not. in a im h. loc. ubi loci iſtius tua, quæ mihi adſtitit, fuiſſet, quad hic de Nim-</line>
        <line lrx="2492" lry="1937" ulx="506" uly="1870">explicatio habetur; abeſt autem locus iſte ab u- rodo dicitur, confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 11.</line>
        <line lrx="2347" lry="1994" ulx="499" uly="1923">troque MSto ErffI. v. 2 8. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2492" lry="2042" ulx="459" uly="1974">106. Quoniam dictio hyin bis poſita eſt in ho 108. Senſus eſt: ſi tu, qui univerſo mundo ju=-</line>
        <line lrx="2495" lry="2091" ulx="501" uly="2029">verſu, ideò Rabbini eam, quæ priori loco poſita eſt ſtior es, temet cuivis urbi iſtius tractus, quarum</line>
        <line lrx="2493" lry="2143" ulx="503" uly="2081">ad hoc leculum, quæ verò ſecundo loco, ad futurũ quinque ſunt, adjunzeris, implebis numerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2365" type="textblock" ulx="503" uly="2137">
        <line lrx="2494" lry="2197" ulx="503" uly="2137">referunt ſeculum, per ſeculum autem iſtud fu quinquaginta juſtorum, quia ſi quadraginta</line>
        <line lrx="2493" lry="2250" ulx="506" uly="2185">turum in notis on nev instelliguntur oW quinque juſtos per quinque urbes dividas, no-</line>
        <line lrx="2491" lry="2312" ulx="510" uly="2242">Pnn i. e. generationes fururæ, quæ tunc tem vem erunt cuilibet urbi, hiſce novem juſtis ſi tu,</line>
        <line lrx="2493" lry="2365" ulx="511" uly="2294">poris non erant. Deus, qui omnium juſtiſſimus es, temet aſſoci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2408" type="textblock" ulx="453" uly="2350">
        <line lrx="2521" lry="2408" ulx="453" uly="2350">X Hebr. bhn NeDN —* In Berolinenſi editione,  averis, erunt decem juſti, nam minor numerus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2525" type="textblock" ulx="508" uly="2403">
        <line lrx="2494" lry="2459" ulx="508" uly="2403">ut &amp; in notis Raſchianis editionis S'po D non ſatis erat ad unam urbem ſervandam, vide</line>
        <line lrx="2493" lry="2525" ulx="508" uly="2437">poſt verba illa addita ſunt iſta: vd en vad num. ſeq. 109. &amp; n. 111. in utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2834" type="textblock" ulx="454" uly="2509">
        <line lrx="2505" lry="2563" ulx="506" uly="2509"> i, e, (idem ſentiendum erit) quoad o] pro: Sepy Pwun i. e. temet eis afſociabis, ha-</line>
        <line lrx="2529" lry="2620" ulx="507" uly="2556">mnem locum &amp; quoad omnes urbes (illius ditio betur: din dy  ian P i. e, aſſocia te hac</line>
        <line lrx="1985" lry="2671" ulx="510" uly="2616">nis confer. Sanhedrin, fol. 99. b. in re illis omnibus:.</line>
        <line lrx="2496" lry="2729" ulx="506" uly="2663">Hebt. Siv  hæc &amp; ſequentia, usque ad: ** Hebr.) NeN) &amp;, iſta &amp; ſequentia usque ad</line>
        <line lrx="2494" lry="2785" ulx="454" uly="2717"> n a iyn i. e. inhæret ei S. Scriptura, ab h " y) i. e. ſervabunt unam ex illis, ab-</line>
        <line lrx="1936" lry="2834" ulx="482" uly="2778">ſunt ab utroque M Sto Erff. ſunt à MSta Erff 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3010" type="textblock" ulx="460" uly="2832">
        <line lrx="2491" lry="2898" ulx="460" uly="2832">107. Vel, ejus præcipuè mentionem facitScriptu- 109. Si ſcilicèt cuilibet urbi decem juſtos aſſignes,</line>
        <line lrx="2494" lry="2948" ulx="500" uly="2885">ra, juxtà Hebræum eſt: pendet in ea, i. e. ejus ſicuti ex ſequentibus patet, confer, num. antec.</line>
        <line lrx="2426" lry="3010" ulx="510" uly="2939">præ aliis meminit, uti jam dictum eſt, in Be-I Log. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1061" type="textblock" ulx="2636" uly="261">
        <line lrx="2807" lry="349" ulx="2648" uly="261">CAl. A.</line>
        <line lrx="2779" lry="378" ulx="2652" uly="342">—</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2644" uly="362">Ven 31. V. .</line>
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2643" uly="439">illo loco⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="582" ulx="2640" uly="515">urililuin</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2644" uly="588">cum,)homn</line>
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2644" uly="658">Xores erh.</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2640" uly="728">lem )amahr⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="865" ulx="2641" uly="796">(condonann</line>
        <line lrx="2811" lry="923" ulx="2644" uly="862">cueratinece</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2636" uly="918">ſumn e</line>
        <line lrx="2810" lry="1061" ulx="2645" uly="991">ſtitnebran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1591" type="textblock" ulx="2644" uly="1322">
        <line lrx="2809" lry="1377" ulx="2736" uly="1322">t.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2734" uly="1396">Aerre</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2736" uly="1473">1. ℳ</line>
        <line lrx="2811" lry="1591" ulx="2644" uly="1537">Divios und cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1676" type="textblock" ulx="2643" uly="1624">
        <line lrx="2810" lry="1676" ulx="2643" uly="1624">Cujusegnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2634" uly="1753">
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2641" uly="1753">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2644" uly="1781">110. Uikwod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2676" uly="1836">gatamslNX</line>
        <line lrx="2798" lry="1930" ulx="2678" uly="1890">e b loe,</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2676" uly="1943">volui Ne, vse</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2638" uly="2044">† Hebr.  1</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2674" uly="2099">ad: Nan N</line>
        <line lrx="2811" lry="2210" ulx="2673" uly="2164">utroque Mn</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2641" uly="2213">1II. Conle</line>
        <line lrx="2803" lry="2308" ulx="2669" uly="2264">ubi loenn iſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2360" ulx="2665" uly="2322">not. in 1</line>
        <line lrx="2752" lry="2421" ulx="2667" uly="2373">verl 15</line>
        <line lrx="2809" lry="2472" ulx="2640" uly="2431">IIZ. Acdyocatt</line>
        <line lrx="2803" lry="2532" ulx="2671" uly="2477">betur 30 2,</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2668" uly="2530">caß. ſeg, 1</line>
        <line lrx="2807" lry="2637" ulx="2693" uly="2606">oſe. c. 14. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2666" uly="2643">71 Ee Kt</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2666" uly="2703">cap. eq⸗ 19.</line>
        <line lrx="2769" lry="2796" ulx="2693" uly="2766">not. in N)</line>
        <line lrx="2769" lry="2859" ulx="2634" uly="2812">II7. Vige,</line>
        <line lrx="2795" lry="2912" ulx="2660" uly="2870">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2964" ulx="2635" uly="2917">I14, Hebe, dor</line>
        <line lrx="2807" lry="3025" ulx="2660" uly="2974">Nw ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="192" lry="364" ulx="0" uly="278">Ar. II.</line>
        <line lrx="193" lry="456" ulx="0" uly="358">—</line>
        <line lrx="193" lry="529" ulx="1" uly="452">enifun] Non</line>
        <line lrx="193" lry="598" ulx="0" uly="515">kilud lacias e⸗</line>
        <line lrx="194" lry="667" ulx="3" uly="588">ndhum Chatept</line>
        <line lrx="195" lry="739" ulx="0" uly="670">atonem, (utſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="230" lry="798" ulx="0" uly="734">G ipeyerys</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="194" lry="883" ulx="0" uly="806">Lietisutbihue</line>
        <line lrx="196" lry="953" ulx="0" uly="882">mihrer guing</line>
        <line lrx="196" lry="1007" ulx="0" uly="939">ulluses, temet</line>
        <line lrx="197" lry="1086" ulx="0" uly="1009">Liſennebunt i</line>
        <line lrx="196" lry="1159" ulx="0" uly="1089">untttes utbes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="226" lry="1218" ulx="0" uly="1162">Urunamex ilis:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1286" type="textblock" ulx="136" uly="1233">
        <line lrx="197" lry="1286" ulx="136" uly="1233">Ferl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="127" lry="1318" ulx="0" uly="1296">—</line>
        <line lrx="197" lry="1378" ulx="2" uly="1327">notis Raſchianis e.</line>
        <line lrx="197" lry="1431" ulx="0" uly="1381">erba iſta: dd dn</line>
        <line lrx="198" lry="1483" ulx="1" uly="1436">tura, iſta ſunt a4⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1535" ulx="0" uly="1494"> h e deen</line>
        <line lrx="197" lry="1596" ulx="0" uly="1541">) N Nn</line>
        <line lrx="198" lry="1654" ulx="0" uly="1597">folum pultis d⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1708" ulx="13" uly="1658">enam, qbi ſetem</line>
        <line lrx="198" lry="1761" ulx="0" uly="1709">pri Genelcap. 14)</line>
        <line lrx="199" lry="1815" ulx="0" uly="1760">beque mileticotdli</line>
        <line lrx="199" lry="1870" ulx="0" uly="1818">, quod hie dedim.</line>
        <line lrx="199" lry="1923" ulx="0" uly="1872">Pra 11 Genel.c. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2028" type="textblock" ulx="3" uly="1978">
        <line lrx="199" lry="2028" ulx="3" uly="1978">irerſo mundo u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="225" lry="2091" ulx="0" uly="2035">iustrackus, glarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="200" lry="2140" ulx="7" uly="2091">impkebis numetum</line>
        <line lrx="200" lry="2200" ulx="0" uly="2143">uia ſi quidragins</line>
        <line lrx="200" lry="2243" ulx="0" uly="2196">utbes gilidas, no⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2301" ulx="11" uly="2251">norvem jaltis tu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="232" lry="2355" ulx="0" uly="2305">8 es, leſnet allotl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="202" lry="2405" ulx="0" uly="2364">m minor numetus</line>
        <line lrx="202" lry="2461" ulx="0" uly="2415">m lervandam, vide</line>
        <line lrx="204" lry="2527" ulx="0" uly="2460">nfogque Mot Eikk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="221" lry="2580" ulx="0" uly="2521">teis lotütbis, hae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="203" lry="2626" ulx="0" uly="2575">i e Mocia le hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="202" lry="2751" ulx="0" uly="2683">ſequemtin ique 44</line>
        <line lrx="201" lry="2793" ulx="0" uly="2738">1 unam et illih 4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="201" lry="2904" ulx="0" uly="2847">gem iultos lignes,</line>
        <line lrx="202" lry="2960" ulx="6" uly="2910">cCaet, numn autet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="372" type="textblock" ulx="336" uly="271">
        <line lrx="2383" lry="372" ulx="336" uly="271">CAb. XIX. GENESEOS. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="473" type="textblock" ulx="310" uly="374">
        <line lrx="2386" lry="473" ulx="310" uly="374">Verf. 31. Volui] (Verbum NNAi gnificat:)  1. e. volui, ſicuti 4 accipitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="539" type="textblock" ulx="333" uly="463">
        <line lrx="2384" lry="539" ulx="333" uly="463">illo loco:) O &amp;ρ] i. e. &amp; voluit (five acquievit) Moſes 110. Verſ 3 2. Forſitàn invenien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="607" type="textblock" ulx="307" uly="538">
        <line lrx="2389" lry="607" ulx="307" uly="538">tur ibi decem] Pro minori numero non rogavit (Abrahamus) Deum, dixerat (enim ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="886" type="textblock" ulx="325" uly="605">
        <line lrx="2389" lry="681" ulx="332" uly="605">cum:) homines antediluviani fuerunt octo, (nempe:) Noachus &amp; filii ejus eorumque</line>
        <line lrx="2384" lry="748" ulx="325" uly="676">uxores nec potuerunt ſervare generationem, ipforum ætateviventem, (Abrahamus au-</line>
        <line lrx="2381" lry="816" ulx="332" uly="746">tem) jam anteà pro novemſ? (juſtis apud Deum)per aſſocia tionem 111. iterceſſerat nec</line>
        <line lrx="2383" lry="886" ulx="334" uly="814">(condonationem) invenire potuerat. Verſ. 3 3. Et abiit Dominus &amp;c.] Poſtquàm ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="955" type="textblock" ulx="323" uly="879">
        <line lrx="2383" lry="955" ulx="323" uly="879">cuerat interceſſor, 112, abiit judex. Eod. verſ. 3 3. Et reverſus eſt Abraham ad locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1022" type="textblock" ulx="325" uly="948">
        <line lrx="2383" lry="1022" ulx="325" uly="948">ſuum] Diſceſſerat judex, receſſerat advocatus; accuſator 13, autem accuſationem in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1090" type="textblock" ulx="337" uly="1016">
        <line lrx="2182" lry="1090" ulx="337" uly="1016">ſtituebat &amp; ideò duo angeli 114. veniebant Sodomam, ut illam delerent. 115,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1557" type="textblock" ulx="480" uly="1338">
        <line lrx="2381" lry="1415" ulx="480" uly="1338">VErſ. r. Er venerunt duo] Tertius autem, * qui venerat, * ut lætum nuncium</line>
        <line lrx="2380" lry="1486" ulx="516" uly="1410">afferret Saræ, poſtquàâm is legatione ſua functus erat, receſſerat. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2380" lry="1557" ulx="482" uly="1481">I. Angeli] Suprà appellavit eos (Scriptura:) viros, (videlicèt,) dum Majeſtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1622" type="textblock" ulx="326" uly="1549">
        <line lrx="2381" lry="1622" ulx="326" uly="1549">Divina unà cum illis erat, vocavit eos viros; 1. alia explicatio: reſpectu Abrahami,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1693" type="textblock" ulx="338" uly="1615">
        <line lrx="2383" lry="1693" ulx="338" uly="1615">cujus magnum fuit robur, &amp; ad quem angeli tanquàm viri, diverti ſolebant, vocavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1747" type="textblock" ulx="2271" uly="1699">
        <line lrx="2381" lry="1747" ulx="2271" uly="1699">illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2000" type="textblock" ulx="345" uly="1782">
        <line lrx="1386" lry="1836" ulx="345" uly="1782">IIOG. Uti Exod. c. 2. v. 2 1. habetur, ubi vide Vul. †</line>
        <line lrx="1344" lry="1893" ulx="392" uly="1836">gatam &amp; LXX. verſionem, confer &amp; not. in</line>
        <line lrx="1341" lry="1943" ulx="395" uly="1883">ar h, loc. abſunt autem iſta:X NNN i. e.</line>
        <line lrx="1369" lry="2000" ulx="356" uly="1936">volui &amp;c. usque ad: —  7) i. e. &amp; voluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2047" type="textblock" ulx="395" uly="1994">
        <line lrx="908" lry="2047" ulx="395" uly="1994">Moſes, à MSIO Erff. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2155" type="textblock" ulx="338" uly="2039">
        <line lrx="1371" lry="2106" ulx="338" uly="2039">† Hebr.  „ y), iſta &amp; quæ ſefuuntur, usque</line>
        <line lrx="1370" lry="2155" ulx="393" uly="2097">ad: Sv N nec invenire potuerat, abſunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2260" type="textblock" ulx="342" uly="2153">
        <line lrx="1298" lry="2212" ulx="393" uly="2153">utroque MSro Erff.</line>
        <line lrx="1338" lry="2260" ulx="342" uly="2206">III. Gonfer hic Gur Arjeh fol. 29. col. 2. princ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2370" type="textblock" ulx="383" uly="2259">
        <line lrx="1369" lry="2318" ulx="389" uly="2259">ubi locus iſte ſatis obſeurus explicatur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1338" lry="2370" ulx="383" uly="2315">not. in Ma e h. loc. ac num. præced. 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2476" type="textblock" ulx="341" uly="2368">
        <line lrx="1222" lry="2422" ulx="385" uly="2368">verſ. 29.</line>
        <line lrx="1339" lry="2476" ulx="341" uly="2420">IIZ. Advocatus, patronus, , uti hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2583" type="textblock" ulx="390" uly="2473">
        <line lrx="1339" lry="2530" ulx="392" uly="2473">betur à Græc. ννατινος confer, Kafſchi not. ad</line>
        <line lrx="1368" lry="2583" ulx="390" uly="2527">cap. ſeq. 1I9. V. 12. &amp; adExod. c. 20. v. 2. it. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2694" type="textblock" ulx="340" uly="2576">
        <line lrx="1338" lry="2639" ulx="340" uly="2576">Hoſe. c. 14. V. 2. ejus oppoſitum eſt νωυνα</line>
        <line lrx="1336" lry="2694" ulx="380" uly="2631">ri-v, sees, accuſator, de quo num. ſeq. 113. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2742" type="textblock" ulx="390" uly="2686">
        <line lrx="1338" lry="2742" ulx="390" uly="2686">cap. (eq. 19. V. I. n. 3. &amp; V. 12⸗ n. 22. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3006" type="textblock" ulx="334" uly="2735">
        <line lrx="1241" lry="2794" ulx="391" uly="2735">&amp; not. in -r rD H. lo-o0c.</line>
        <line lrx="1337" lry="2851" ulx="342" uly="2792">1I7. Vide, quæ numer. antec. 112. b. verſ. 3 3</line>
        <line lrx="1122" lry="2900" ulx="374" uly="2850">notata ſunt. ÿMU!</line>
        <line lrx="1338" lry="2954" ulx="334" uly="2895">II4. Hebr. doebn, MSt. Erff. z. pro eo habet:</line>
        <line lrx="1341" lry="3006" ulx="393" uly="2948">N" i, 6, VMi, nimirum: nN rPPNY Tα*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2378" type="textblock" ulx="1365" uly="1788">
        <line lrx="2384" lry="1847" ulx="1431" uly="1788">b aN 9 dNa  DH&amp;  RHh. n</line>
        <line lrx="2383" lry="1901" ulx="1401" uly="1846">i. e. unus, ut perderet (urbem) Sodomam &amp; al-</line>
        <line lrx="2388" lry="1960" ulx="1429" uly="1901">ter, ut ſervaret Lothum, is ipſe (fuit,) qui vene-</line>
        <line lrx="2380" lry="2006" ulx="1429" uly="1952">rat, ut ſanaret Abrahamum, ſic in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="2380" lry="2062" ulx="1414" uly="2005">nis editionis N  W., ut &amp; in Berolinenſi edi-</line>
        <line lrx="2374" lry="2117" ulx="1419" uly="2058">tione hic uncinulis incluſum &amp; additum eſt,</line>
        <line lrx="2071" lry="2168" ulx="1365" uly="2111">Cconfer. cap. ſeq. 19. v. 1. Sign. *</line>
        <line lrx="2133" lry="2220" ulx="1366" uly="2166">IIS. Prout cap. ſeq. 19. v. I. habetur.</line>
        <line lrx="2380" lry="2281" ulx="1366" uly="2214">X Confer. Bava mezia, fol. 96. b. item ea, quæ ad</line>
        <line lrx="2378" lry="2329" ulx="1422" uly="2278">cap. antec. 1 §. v. 33. . 1 I4. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="2346" lry="2378" ulx="1431" uly="2324">&amp; dict. cap. 1 8. v. 2. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2338" type="textblock" ulx="1364" uly="2324">
        <line lrx="1371" lry="2338" ulx="1364" uly="2324">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2961" type="textblock" ulx="1364" uly="2398">
        <line lrx="2371" lry="2459" ulx="1365" uly="2398"> Hebr. Naw, in utroque MSt. Erff pro eo habe</line>
        <line lrx="2374" lry="2517" ulx="1430" uly="2447">tur w NV N i. e, non miſſus erat, niſi (u</line>
        <line lrx="1963" lry="2557" ulx="1429" uly="2506">lætum nuntium &amp;c.)</line>
        <line lrx="2378" lry="2640" ulx="1364" uly="2578">I. Hebr. ba&amp; in MSto Erff. z. poſteà addirur</line>
        <line lrx="2378" lry="2694" ulx="1364" uly="2624">DNVN PN b-Wy en , wradi, e, eo</line>
        <line lrx="2374" lry="2746" ulx="1428" uly="2688">autem tempore, quo Divinitas non erat cum il-</line>
        <line lrx="2380" lry="2799" ulx="1364" uly="2735">lis, dicuntur angeli, ratio ex ſequentibus, ab au-⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="2852" ulx="1431" uly="2792">tore noſtro adductis, patebit, confer. &amp; Bere-</line>
        <line lrx="2382" lry="2907" ulx="1431" uly="2842">ſchit Rabba h. loc. prout in t'nam rDY ad mar-</line>
        <line lrx="2216" lry="2961" ulx="1430" uly="2900">ginem allegaur, ubi vide etiam nota⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2511" lry="372" type="textblock" ulx="2244" uly="309">
        <line lrx="2511" lry="372" ulx="2244" uly="309">CAP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="574" type="textblock" ulx="460" uly="411">
        <line lrx="2511" lry="550" ulx="460" uly="411">illos rePruts †) viros; ſed intuitu Lothi appellavit eos angelos. Eod. verſ. I. Ve-</line>
        <line lrx="2508" lry="574" ulx="470" uly="487">ere] Sed an tamdiu (in via morati ſunt) angeli ab (urbe) Hebron uſque ad Sodo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="390" type="textblock" ulx="471" uly="317">
        <line lrx="1643" lry="390" ulx="471" uly="317">172 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="633" type="textblock" ulx="481" uly="556">
        <line lrx="2548" lry="633" ulx="481" uly="556">mam? 2. ſed (hoc ideò factum eſt, quia) angeli miſericordes erant &amp; exſpectabant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="971" type="textblock" ulx="476" uly="622">
        <line lrx="2509" lry="702" ulx="477" uly="622">num fortè Abrahamus proponere poſſet pro illis (Sodomitis) defenſionem. 3. Eod.</line>
        <line lrx="2506" lry="767" ulx="476" uly="693">verſ. I. Lothus autem ſedebat in port Sodomæ] Scriptum eſt (hic defectivè:)  4.</line>
        <line lrx="2508" lry="833" ulx="477" uly="757">eodem illo die conſtituerant (Sodomitæ) eum (Lothum) judicem ſuper ſeipſos. † Eod-</line>
        <line lrx="2507" lry="903" ulx="477" uly="832">verſ. I. &amp;t vidit Lotbus &amp; c.]) A domo Abrahami didicerat Lothus receptionem viato-</line>
        <line lrx="2506" lry="971" ulx="481" uly="897">rum. * Verſ. 2. Ecce, obſecrò] Vos domini mei eſtis, poſtquàm ad me veniſtis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1256" type="textblock" ulx="470" uly="969">
        <line lrx="2505" lry="1051" ulx="476" uly="969">alia explicatio? † vos opus habetis, ut ab improbis iſtis vobis caveatis, ne vos cogno-</line>
        <line lrx="2510" lry="1117" ulx="472" uly="1030">ſcant, atque hoc eſt rectum conſilium.* Eod. verſ. 2. Declinate quæsè] Obliquaâ vi4</line>
        <line lrx="2506" lry="1175" ulx="471" uly="1101">ſecedite ad domum meam, ne illi animadvertant, quòd vos ibi introiveritis, ideò dici-</line>
        <line lrx="2503" lry="1256" ulx="470" uly="1165">tur (hic:)  i. e. declinate, (ſic ſeriptum eſt in) Bereſchit Rabba. * Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1314" type="textblock" ulx="471" uly="1246">
        <line lrx="1620" lry="1314" ulx="471" uly="1246">2. Et dixerunt: non] Aſt Abrahamo dixerunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1304" type="textblock" ulx="1655" uly="1229">
        <line lrx="2505" lry="1304" ulx="1655" uly="1229">ſic facias, 5. hinc (diſcimus,) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1394" type="textblock" ulx="468" uly="1305">
        <line lrx="2506" lry="1394" ulx="468" uly="1305">refragari ſoleant (homines) minori; non Verò majori. * * Eod. verſ. 2. Sed in pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1420" type="textblock" ulx="2434" uly="1384">
        <line lrx="2507" lry="1420" ulx="2434" uly="1384">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2654" type="textblock" ulx="465" uly="1484">
        <line lrx="1465" lry="1551" ulx="465" uly="1484">† Hebr. ann, ſic in MSto Erff. 2. hic additum re-</line>
        <line lrx="670" lry="1603" ulx="525" uly="1552">peritur.</line>
        <line lrx="1468" lry="1655" ulx="466" uly="1589">2. Urpote  72 ς Den i e. quæ non adeò</line>
        <line lrx="1470" lry="1707" ulx="516" uly="1645">longè diſſita erat ab urbe Hebron, uti in GurAr-</line>
        <line lrx="1473" lry="1761" ulx="515" uly="1696">jeh fol. 29. col. 2. fin. habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="1473" lry="1801" ulx="517" uly="1748">„pNR W h. loc. in MSto Erff. 1. locus iſte ſic</line>
        <line lrx="1472" lry="1857" ulx="519" uly="1797">habetur: db èe - n rNNN i. e. illi au-</line>
        <line lrx="1469" lry="1919" ulx="523" uly="1857">tem, qui venerant, ut euerterent Sodomam(an-</line>
        <line lrx="1070" lry="1979" ulx="527" uly="1914">geli miſericordes erant &amp;o.)</line>
        <line lrx="1467" lry="2030" ulx="478" uly="1960">3. Seu patrocinium ſcil. coràm Deo, &amp;πνννοb ad-</line>
        <line lrx="1461" lry="2072" ulx="523" uly="2013">vocationem, à Græc. ævuvνοορHειconfer. cap. an-</line>
        <line lrx="1469" lry="2126" ulx="531" uly="2067">tec. 1 8. v. 33. n. 112. &amp; h. cap. v. I2. n. 22. in</line>
        <line lrx="1468" lry="2176" ulx="523" uly="2112">Hebræo hic habetur nb n miy at in MSto</line>
        <line lrx="1470" lry="2236" ulx="524" uly="2168">Erff. 2. pro illis legitur: deiy bv,, omiſſa vo-</line>
        <line lrx="1393" lry="2283" ulx="528" uly="2225">ce &amp;hadaν  i. e. ut placaret (Deum) proillis.</line>
        <line lrx="1454" lry="2347" ulx="472" uly="2277">4. Pro av ob rationem ab autore noſtro hic addu</line>
        <line lrx="1472" lry="2390" ulx="532" uly="2330">ctam, confer infrà Geneſ. c. 23. v. 10. n. 1 8. vi-</line>
        <line lrx="1469" lry="2442" ulx="530" uly="2384">de &amp; Bereſchit Rabba h. loc. ac Selden. de Sy-</line>
        <line lrx="1473" lry="2497" ulx="529" uly="2437">nedr. I. I. c. 15. n. I. ut &amp; not. in  ne h.</line>
        <line lrx="1453" lry="2549" ulx="529" uly="2510">loc. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2613" ulx="479" uly="2540">† Hebr. -dy, in utroque MSto Erff.pro eo legi-</line>
        <line lrx="1446" lry="2654" ulx="537" uly="2597">tur dWνπ) i. e. ſuper judices. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2706" type="textblock" ulx="480" uly="2650">
        <line lrx="1510" lry="2706" ulx="480" uly="2650">XX Conkfer. infrà verſ. 26. h. cap. n. 70. atque not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2868" type="textblock" ulx="535" uly="2705">
        <line lrx="1478" lry="2761" ulx="535" uly="2705">in na re h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2815" ulx="535" uly="2754">Hebr. &amp; a, in notis won nn ut &amp; in Be-</line>
        <line lrx="1475" lry="2868" ulx="536" uly="2809">rolinenſi editione poſteà additur: N&amp;3 r i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2974" type="textblock" ulx="485" uly="2871">
        <line lrx="1462" lry="2920" ulx="537" uly="2871">ecce obſeerò. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2974" ulx="485" uly="2910">K Confer. hic not. in "pan rn ut &amp; Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1523" type="textblock" ulx="1502" uly="1472">
        <line lrx="2500" lry="1523" ulx="1502" uly="1472">xX In Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2018" type="textblock" ulx="1553" uly="1572">
        <line lrx="2505" lry="1634" ulx="1557" uly="1572">iſta uncinulis incluſa &amp; adjecta habentur 1</line>
        <line lrx="2506" lry="1692" ulx="1558" uly="1625">õäl</line>
        <line lrx="2506" lry="1745" ulx="1559" uly="1686">brpn bee e n ee e e en</line>
        <line lrx="2508" lry="1796" ulx="1561" uly="1738">WN Ne be n e  Ni den uern</line>
        <line lrx="2502" lry="1851" ulx="1553" uly="1793">ne iy e eneen enn ne enn e</line>
        <line lrx="2502" lry="1912" ulx="1557" uly="1844">Nhee ae eeen e eee ee nn</line>
        <line lrx="2502" lry="1964" ulx="1557" uly="1900">daan Sn nnree aen e 1h nn</line>
        <line lrx="2503" lry="2018" ulx="1556" uly="1953">êõsõ 5he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2804" type="textblock" ulx="1555" uly="2060">
        <line lrx="2503" lry="2117" ulx="1556" uly="2060">noctate &amp; lavate pedes veſtros] Sed an mos eſt</line>
        <line lrx="2502" lry="2168" ulx="1556" uly="2115">hominum, priuùs pernoctare ac poſteà lavare ?</line>
        <line lrx="2501" lry="2227" ulx="1556" uly="2168">prætereà ecce Abrahamus dixerat eis ab initio:</line>
        <line lrx="2501" lry="2278" ulx="1555" uly="2219">lavate pedes veſtros; ſed Lothus ita ſecum cogi-</line>
        <line lrx="2503" lry="2328" ulx="1556" uly="2272">taverat, ſi Sodomitæ venient ac videbunt, quod</line>
        <line lrx="2504" lry="2382" ulx="1559" uly="2325">jam anteà iſti laverint pedes ſuos, illi occaſionem</line>
        <line lrx="2501" lry="2435" ulx="1560" uly="2378">contrà me quærent ac dicent: (viatores iſti)</line>
        <line lrx="2505" lry="2488" ulx="1561" uly="2433">jam biduò aut triduò in domum tuam diverte-</line>
        <line lrx="2500" lry="2543" ulx="1562" uly="2483">runt nec id nobis indicàſti, quamobrem cogi-</line>
        <line lrx="2506" lry="2596" ulx="1562" uly="2538">tavit, ſatius eſt, ut illi hic commorentur, pulæ</line>
        <line lrx="2506" lry="2650" ulx="1562" uly="2590">verem pedibus ſuis geſtantes, ut videantur, qua</line>
        <line lrx="2507" lry="2701" ulx="1564" uly="2644">ſi nunc venerint, ideircò dixit: pernoctate pri-</line>
        <line lrx="2506" lry="2757" ulx="1566" uly="2695">ùs ac poſteà lavate, conſer. hic tract. Talm. Ba-</line>
        <line lrx="2508" lry="2804" ulx="1564" uly="2747">va mezia, fol. 87. a. SWðWðèðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2940" type="textblock" ulx="1512" uly="2829">
        <line lrx="2241" lry="2889" ulx="1519" uly="2829">5. Uti cap. antec. 1 8. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2511" lry="2940" ulx="1512" uly="2883">XX Confer. etiam hic Bereſchit Rabba, ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3039" type="textblock" ulx="531" uly="2968">
        <line lrx="1400" lry="3039" ulx="531" uly="2968">rabba, prout ibidem ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3001" type="textblock" ulx="1564" uly="2936">
        <line lrx="2274" lry="3001" ulx="1564" uly="2936"> We ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1582" type="textblock" ulx="1554" uly="1524">
        <line lrx="2531" lry="1582" ulx="1554" uly="1524">nis editionis ma  poſt: Bereſchit rabba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2070" type="textblock" ulx="1555" uly="2001">
        <line lrx="2539" lry="2070" ulx="1555" uly="2001">xr  e i h i. e. (Eod. verſ. 2.) Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="396" type="textblock" ulx="2632" uly="269">
        <line lrx="2785" lry="343" ulx="2684" uly="269"> .</line>
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2632" uly="294">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="599" type="textblock" ulx="2625" uly="372">
        <line lrx="2810" lry="463" ulx="2635" uly="372">164 mulil</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2625" uly="460">gim: non de</line>
        <line lrx="2798" lry="599" ulx="2630" uly="529">noctabimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="679" type="textblock" ulx="2568" uly="591">
        <line lrx="2811" lry="679" ulx="2568" uly="591">ein. 150.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1793" type="textblock" ulx="2622" uly="664">
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2635" uly="664">emnt, Gen</line>
        <line lrx="2805" lry="803" ulx="2630" uly="736">dum cubarer</line>
        <line lrx="2809" lry="891" ulx="2629" uly="812">togabant: 4</line>
        <line lrx="2811" lry="949" ulx="2631" uly="877">dat eis: gen</line>
        <line lrx="2811" lry="1013" ulx="2631" uly="946">utbis l⸗ ſell</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2633" uly="1021">dederuntlumn</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2657" uly="1094">tura: Iiti au</line>
        <line lrx="2810" lry="1244" ulx="2626" uly="1163">pulu deurin</line>
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2634" uly="1238">dem eutit q</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2631" uly="1298">cognmianu il</line>
        <line lrx="2802" lry="1450" ulx="2633" uly="1378">quenon 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2631" uly="1443">upjrdlai</line>
        <line lrx="2809" lry="1572" ulx="2630" uly="1518">ſtud facietizin</line>
        <line lrx="2811" lry="1659" ulx="2625" uly="1574">la: N</line>
        <line lrx="2811" lry="1719" ulx="2623" uly="1653">mer, Childe</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2622" uly="1725">cede filic i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2619" uly="1874">
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2619" uly="1874">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2621" uly="1903">6. Conkfer. bico</line>
        <line lrx="2786" lry="2011" ulx="2657" uly="1969">1. p. 147. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2052" ulx="2652" uly="2014">* 2c not. in di</line>
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="2620" uly="2066">7. I eſt: mngel</line>
        <line lrx="2811" lry="2162" ulx="2652" uly="2122">ac Lothumine</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2621" uly="2177">d. Indoles, mun</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2651" uly="2230">dictio dw,</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2649" uly="2286">Buxtort. Lex.</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2620" uly="2339">93, Utiſupni Gen⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2620" uly="2395">10. Vel: meerete</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2651" uly="2450">enim vebum</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2648" uly="2504">cat, conlet, 0G</line>
        <line lrx="2809" lry="2613" ulx="2647" uly="2557">Wagenſel d</line>
        <line lrx="2804" lry="2660" ulx="2645" uly="2611">h. loc. ubilet</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2647" uly="2666">ſbile fuit, un</line>
        <line lrx="2806" lry="2771" ulx="2642" uly="2723">cuitus domus</line>
        <line lrx="2802" lry="2831" ulx="2619" uly="2789">dem caperet</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2645" uly="2835">nemo illos pro⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2941" ulx="2644" uly="2891">w) ) ie,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="202" lry="811" ulx="0" uly="729">rſeilos fPod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="201" lry="872" ulx="0" uly="809">eptionem viato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="229" lry="950" ulx="0" uly="876">nad meeniſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="200" lry="1023" ulx="0" uly="960">ne vos cogno⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1090" ulx="0" uly="1017">67] Obligui rii</line>
        <line lrx="200" lry="1146" ulx="0" uly="1089">dritis ided ici.</line>
        <line lrx="198" lry="1233" ulx="1" uly="1156"> od vet.</line>
        <line lrx="200" lry="1300" ulx="0" uly="1218">iſeimus) gudh</line>
        <line lrx="201" lry="1366" ulx="0" uly="1292">12.  ir M.</line>
        <line lrx="201" lry="1422" ulx="164" uly="1386">1e</line>
        <line lrx="197" lry="1514" ulx="0" uly="1473">Xin notis Ralchiz⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1573" ulx="0" uly="1523">d: Bereſchittabbe,</line>
        <line lrx="200" lry="1621" ulx="0" uly="1575">echa habentur )</line>
        <line lrx="200" lry="1695" ulx="0" uly="1625">1O un</line>
        <line lrx="200" lry="1736" ulx="0" uly="1700">w W N</line>
        <line lrx="198" lry="1789" ulx="0" uly="1737">9 WN dNN WN</line>
        <line lrx="197" lry="1838" ulx="0" uly="1802">Pw  dr</line>
        <line lrx="198" lry="1902" ulx="4" uly="1857">d  dih n</line>
        <line lrx="197" lry="1963" ulx="0" uly="1904">e e w</line>
        <line lrx="197" lry="2013" ulx="7" uly="1959">Nn w de</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="259" lry="2066" ulx="0" uly="2016">Eod, tetl. 2.) Ber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="197" lry="2125" ulx="0" uly="2068">s] Zed an moset</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="224" lry="2176" ulx="0" uly="2124">e ac poſtei limare?</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="197" lry="2218" ulx="1" uly="2178">Lerat eis ab initio:</line>
        <line lrx="196" lry="2284" ulx="0" uly="2231">husita ſecum cogi⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2338" ulx="4" uly="2284">1e Wdebunt, guod</line>
        <line lrx="198" lry="2388" ulx="0" uly="2339">os, ili oecalionem</line>
        <line lrx="196" lry="2448" ulx="0" uly="2393">ut: (viatoresz iſti)</line>
        <line lrx="197" lry="2491" ulx="0" uly="2447">pum tuam diyente⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2559" ulx="0" uly="2500">quamobren egi⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2608" ulx="0" uly="2555">vmmolentur, pule</line>
        <line lrx="198" lry="2661" ulx="3" uly="2610"> ut fidezntun gua</line>
        <line lrx="198" lry="2719" ulx="0" uly="2660">1: gernoclgte hli⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2765" ulx="0" uly="2716">bietract Talm e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="185" lry="2913" ulx="0" uly="2860">betuur. ,</line>
        <line lrx="199" lry="2962" ulx="0" uly="2905">4 Rabba, ſauti in</line>
        <line lrx="79" lry="3027" ulx="0" uly="2973">egatun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="204" lry="462" ulx="54" uly="395">2Verl. 1. Ne.</line>
        <line lrx="203" lry="527" ulx="5" uly="452">uſine d S0lo.</line>
        <line lrx="202" lry="612" ulx="2" uly="518">Kerhellidant</line>
        <line lrx="242" lry="667" ulx="0" uly="610">lonem 3. od.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="364" type="textblock" ulx="69" uly="288">
        <line lrx="204" lry="364" ulx="69" uly="288">CALN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2289" type="textblock" ulx="257" uly="2179">
        <line lrx="1299" lry="2235" ulx="257" uly="2179">3. Indoles, natura vel etiam fama eorum, id enim</line>
        <line lrx="1297" lry="2289" ulx="280" uly="2231">dictio nam, quæ hic habetur, ſignificat, did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3006" type="textblock" ulx="296" uly="2932">
        <line lrx="1328" lry="3006" ulx="296" uly="2932">11. Vide infrà Verf. 8. h. cap. &amp; Judic. cap. 21.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="366" type="textblock" ulx="1211" uly="312">
        <line lrx="1563" lry="366" ulx="1211" uly="312">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="626" type="textblock" ulx="296" uly="323">
        <line lrx="2387" lry="387" ulx="2279" uly="323">153</line>
        <line lrx="2376" lry="489" ulx="316" uly="404">lea pernoctabimus] Ecce (particula:)  ſignificat (hic:) NN i. c. ſed, dixerunt e-</line>
        <line lrx="2377" lry="559" ulx="296" uly="489">nim: non declinabimus (ſeu divertemus) ad domum tuam; ſed in platea urbis per-</line>
        <line lrx="2375" lry="626" ulx="304" uly="558">noctabimus. Verlſ. 3. E&amp; diverterunt ad illum] Obliquâ viâ perrexerunt ad domum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="695" type="textblock" ulx="237" uly="628">
        <line lrx="2379" lry="695" ulx="237" uly="628">ejus. Eod. verſ. 3. Et coxit azyma] (Nam) Peſach fuit. 6. Verſ. 4. Nondum dormi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1871" type="textblock" ulx="262" uly="697">
        <line lrx="2377" lry="766" ulx="320" uly="697">vemnt, &amp; viri urbis, viri Sodomitæ] Sic exponitur in Bereſchit Rabba (locus iſte:) non-</line>
        <line lrx="2371" lry="835" ulx="309" uly="766">dum cubaverant (angeli) &amp; viri urbis erant in ore angelorum, 7. nam Lothum inter-</line>
        <line lrx="2371" lry="908" ulx="308" uly="834">rogabant: quænam illorum eſſet conditio 8. atque actiones; ipſe autem reſponde-</line>
        <line lrx="2371" lry="979" ulx="310" uly="905">bat eis: plerique ex illis ſunt improbi, dum adhuc de eis ſermocinabantur, ecce viri</line>
        <line lrx="2368" lry="1043" ulx="306" uly="976">urbis &amp;c. ſenſus autem literalis Scripturæ eſt: &amp; viri urbis, homines improbi circum-</line>
        <line lrx="2370" lry="1113" ulx="306" uly="1044">dederunt domum, quoniam improbi fuerunt, dicuntur viri Sodomitæ, ſicuti dicit Scri-</line>
        <line lrx="2367" lry="1186" ulx="304" uly="1114">Ptura: viri autem Sodomæ (erant) mali &amp; peccatores. 9. Eod. verſ. 4. Ommis po.</line>
        <line lrx="2370" lry="1256" ulx="286" uly="1183">balus ab extremo] Ab extremitate urbis uſque ad extremitatem, nam ne unus qui-</line>
        <line lrx="2367" lry="1323" ulx="308" uly="1254">dem extitit, qui illos cohiberet, 10o. quoniam nemo inter eos juſtus fuit. Verſ. 5. Er</line>
        <line lrx="2366" lry="1394" ulx="301" uly="1321">tognoſcamus illos] Concubitu maſculo, ſicuti (verbum τaccipitur in illo Iloco:)</line>
        <line lrx="2366" lry="1464" ulx="303" uly="1383">quæ non  i. e. cognoverant virum. 11. Verſ. 8. Ni] (Iſtud: &amp;ν hic poni-</line>
        <line lrx="2362" lry="1530" ulx="297" uly="1460">tur) veluti N&amp;1. e. iſtis. Eod. verſ. 8S. Quia proptereà venerunt] Nam bonum i-</line>
        <line lrx="2360" lry="1601" ulx="296" uly="1530">ſtud facietis in honorem mei, quoniam illi venerunt ſub umbram tecti mei, (verba il-</line>
        <line lrx="2363" lry="1675" ulx="296" uly="1592">la: NN æ) Chaldæus interpres vertit: Mαν enii. e. ſub umbram trabis</line>
        <line lrx="2359" lry="1739" ulx="262" uly="1669">meæ, Chaldæa translatio (vocis Hebrææ) ρ eſt &amp; i. e. trabs. Verſ. 9. JRe-</line>
        <line lrx="2374" lry="1811" ulx="295" uly="1736">cede † illic] i. e. Accede illc, ac ſi diceret (Scriptura:) accede ad latera (ſeorsùm) &amp;</line>
        <line lrx="2356" lry="1871" ulx="422" uly="1833">rece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2949" type="textblock" ulx="1385" uly="1904">
        <line lrx="2365" lry="1976" ulx="1409" uly="1904">II. confer, &amp; Bereſchit Rabba h. loc. prout in</line>
        <line lrx="2355" lry="2024" ulx="1397" uly="1968">emnr D ad marginem al egatur, ac vide not.</line>
        <line lrx="1978" lry="2058" ulx="1397" uly="2017">ibidem.</line>
        <line lrx="2355" lry="2135" ulx="1398" uly="2072">MSta Erffurt. circà locum iſtum valdè variant,</line>
        <line lrx="2353" lry="2192" ulx="1394" uly="2126">nam ibidem ſic legitur: and  ren de</line>
        <line lrx="2352" lry="2257" ulx="1390" uly="2180">bb pNen n ie eee ernen ie n</line>
        <line lrx="2387" lry="2306" ulx="1388" uly="2241">n haa 7y (hactenus ſolum MStum 1.)</line>
        <line lrx="2350" lry="2356" ulx="1414" uly="2294">„ yn enee e nen enen een e</line>
        <line lrx="2355" lry="2411" ulx="1390" uly="2347">(MSt. 2. addit 5a ) 7 Nv 7 PrrEe</line>
        <line lrx="2352" lry="2463" ulx="1390" uly="2403">(MSt. 2. addit &amp;hde) de wn ee e ne</line>
        <line lrx="2347" lry="2522" ulx="1390" uly="2465">(Mst. 2. habet doDh) en eeen whe</line>
        <line lrx="2354" lry="2572" ulx="1388" uly="2509"> ne e en een ee ee e n</line>
        <line lrx="2353" lry="2622" ulx="1386" uly="2563">à yan X&amp; (heæc ſolum MSt. 1. 2 i een</line>
        <line lrx="2356" lry="2675" ulx="1389" uly="2617">MSt. 2.) rob nn een en den ſe nn</line>
        <line lrx="2354" lry="2731" ulx="1387" uly="2670">ih n e nn een (addit: Dorue</line>
        <line lrx="2351" lry="2784" ulx="1387" uly="2720">bDNN y (Mst. 2. addit b''ay) vanen e</line>
        <line lrx="2352" lry="2839" ulx="1388" uly="2775">„„ X½  (Mst. 2, 7) pͤ e wen</line>
        <line lrx="2350" lry="2891" ulx="1385" uly="2829">e ee ee eee ne eee n den</line>
        <line lrx="2352" lry="2949" ulx="1386" uly="2887"> en ren een Ä( heæc ſolum MSt. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2176" type="textblock" ulx="261" uly="1912">
        <line lrx="1304" lry="1963" ulx="296" uly="1912">6. Confer. hic notæ ad librum Prec. udæor. part.</line>
        <line lrx="1305" lry="2019" ulx="357" uly="1966">1. p. 147. a. princ. &amp; cap. præc. 1 8. v. I 0C. Sign.</line>
        <line lrx="973" lry="2065" ulx="350" uly="2020">* ac not. in bman e h. loc.</line>
        <line lrx="1365" lry="2127" ulx="261" uly="2069">7. I eſt: angeli de viris urbis ſermonem habebant, †</line>
        <line lrx="925" lry="2176" ulx="352" uly="2122">ac Lothum interrogabant dcc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2937" type="textblock" ulx="271" uly="2286">
        <line lrx="1228" lry="2341" ulx="346" uly="2286">Buxtorf. Lex. TLalm. fol. 84 8. &amp; fol. 859.</line>
        <line lrx="1170" lry="2395" ulx="294" uly="2340">9. Uti ſuprà Geneſ. cap. 13. v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="1345" lry="2449" ulx="294" uly="2392">10. Vel: arceret &amp; à malo propoſito cohiberet, id</line>
        <line lrx="1292" lry="2505" ulx="271" uly="2450">enim verbum , quod hic habetur, ſigaifi.</line>
        <line lrx="1297" lry="2558" ulx="347" uly="2501">cat, confer. Gur Arſjeh fol. 29. col. 3. princ. &amp;</line>
        <line lrx="1301" lry="2612" ulx="346" uly="2558">Wagenſeil. Sot. p. 1044. it. not. in por</line>
        <line lrx="1297" lry="2667" ulx="308" uly="2611">h. loc. ubi hæc habetur quæſtio: quomodo pos-</line>
        <line lrx="1298" lry="2720" ulx="346" uly="2665">ſibile fuit, ut locus tam anguſtus, nempe cir-</line>
        <line lrx="1297" lry="2771" ulx="340" uly="2719">cuitus domus Lothi, totam urbis multitudi-</line>
        <line lrx="1296" lry="2830" ulx="301" uly="2775">nem caperet? &amp; reſpondetur, quòd, quoniam</line>
        <line lrx="1298" lry="2882" ulx="345" uly="2822">nemo illos prohibuerit, id perinde fuerit n</line>
        <line lrx="1032" lry="2937" ulx="340" uly="2881">Wwy nxy i. e. ac ſi ipſi feciſſent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="398" type="textblock" ulx="435" uly="345">
        <line lrx="548" lry="398" ulx="435" uly="345">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="389" type="textblock" ulx="1283" uly="318">
        <line lrx="1615" lry="389" ulx="1283" uly="318">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="573" type="textblock" ulx="440" uly="496">
        <line lrx="1227" lry="573" ulx="440" uly="496">i. e. procàùl (ſive longè,) veluti (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="776" type="textblock" ulx="446" uly="702">
        <line lrx="1469" lry="776" ulx="446" uly="702">autem iſtud objurgationem, ac ſi diceretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="984" type="textblock" ulx="445" uly="756">
        <line lrx="2515" lry="847" ulx="445" uly="756">accede ad te, 15. noli me tangere, ſic quoque (aecipitur inillo loco ) cede mihi 16. &amp;</line>
        <line lrx="2569" lry="910" ulx="445" uly="829">ſe debo, i. e. ſecede ad latera (i. e, ſeorsàm recede,) propter me, ut ſedeam juxtà ter,</line>
        <line lrx="2518" lry="984" ulx="793" uly="899">hujus locieſt:) tu intercedis pro viatoribus, quomodo (iſtud) im ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="990" type="textblock" ulx="446" uly="924">
        <line lrx="784" lry="990" ulx="446" uly="924">(ſenſusitaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1051" type="textblock" ulx="446" uly="980">
        <line lrx="1478" lry="1051" ulx="446" uly="980">mum tuum induxiſti?117 reſpectu illius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="497" type="textblock" ulx="439" uly="394">
        <line lrx="2509" lry="497" ulx="439" uly="394">recede ànobis, 1 ſic omnis (dictio) d&amp; „quæ in Scriptura (habetur) ſi gnificat P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="712" type="textblock" ulx="442" uly="472">
        <line lrx="2507" lry="573" ulx="1233" uly="472">ccipitur in illo loco:) diſperge NRU illüc, 12. item</line>
        <line lrx="2524" lry="640" ulx="442" uly="549">(in illo loeo:) ecce ſagitta à te NOT &amp; illuc. 13. (quapropter verba illa:) „</line>
        <line lrx="2510" lry="712" ulx="447" uly="615">NT(ſignificant:) ſecede illuc, linguâ vernaculâ: tire toy de nous?; 14. ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="763" type="textblock" ulx="1495" uly="683">
        <line lrx="2515" lry="763" ulx="1495" uly="683">: nequaquàâàm te curamus, cui ſimile eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1045" type="textblock" ulx="1512" uly="962">
        <line lrx="2524" lry="1045" ulx="1512" uly="962">quod dixerat eis (Lothus) de filiabus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1312" type="textblock" ulx="502" uly="1144">
        <line lrx="1469" lry="1217" ulx="505" uly="1144">(MsSt. 2. addit: D- 7 * ao  der. .</line>
        <line lrx="1467" lry="1258" ulx="502" uly="1207">rme n deeee. en eeee n e n</line>
        <line lrx="1462" lry="1312" ulx="503" uly="1247">er Ne ee ee. nn e. ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1476" type="textblock" ulx="505" uly="1301">
        <line lrx="1529" lry="1364" ulx="505" uly="1301">NNeen en 17, (MSt. 2. addit:</line>
        <line lrx="1465" lry="1419" ulx="721" uly="1356">2. Ma), Wan. (MsSt. z. babet:</line>
        <line lrx="1499" lry="1476" ulx="510" uly="1411">Hæc, quamvis ſatis confuſa, ſic interprerari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1426" type="textblock" ulx="510" uly="1380">
        <line lrx="681" lry="1426" ulx="510" uly="1380">(MsSt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1693" type="textblock" ulx="510" uly="1462">
        <line lrx="1466" lry="1534" ulx="510" uly="1462">poſſis: ſiganificationem quietis ſeu deſcenſus (ha-</line>
        <line lrx="1472" lry="1581" ulx="510" uly="1519">Ber bie verbum: PAX.) &amp; quoniam tu: intercedis</line>
        <line lrx="1468" lry="1647" ulx="512" uly="1570">pro viatoribus „tire ioy lus, vernacu'è, (CLon-</line>
        <line lrx="1464" lry="1693" ulx="511" uly="1628">fer. mi 14. h. verſ. Yquando dixerat eis (Lothus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1745" type="textblock" ulx="517" uly="1680">
        <line lrx="1486" lry="1745" ulx="517" uly="1680">de filiabus (fupra h. v. 9. reſponderunt: ſece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1867" type="textblock" ulx="510" uly="1734">
        <line lrx="1470" lry="1803" ulx="516" uly="1734">de illuc, liagua placida. (vel quietis ſeu deſtcen-</line>
        <line lrx="1476" lry="1867" ulx="510" uly="1790">ſus ſignificationem habente; ) aſt quando tin in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1912" type="textblock" ulx="515" uly="1844">
        <line lrx="1505" lry="1912" ulx="515" uly="1844">tercedis pro viatoribus (dixerunt: )quomodo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1959" type="textblock" ulx="517" uly="1897">
        <line lrx="1469" lry="1959" ulx="517" uly="1897">animum tuum induxifi (ita . vid. n. 17. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2016" type="textblock" ulx="519" uly="1952">
        <line lrx="1510" lry="2016" ulx="519" uly="1952">verſ:.) R, Joſeph. autem expoſuit: non ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2134" type="textblock" ulx="520" uly="2007">
        <line lrx="1473" lry="2073" ulx="520" uly="2007">cat (iſtudi:) ſecede illuc, (niſi) impulſionem</line>
        <line lrx="1469" lry="2134" ulx="522" uly="2062">&amp; percuſſionem (atque impetum, Mieuti (ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2236" type="textblock" ulx="522" uly="2111">
        <line lrx="1474" lry="2184" ulx="523" uly="2111">bum VA, quod hic habetur, ſignificat idem, quod</line>
        <line lrx="1510" lry="2236" ulx="522" uly="2171">in illo loco:)  i. e. accede ad te ( Eſai. c. 6 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2614" type="textblock" ulx="508" uly="2219">
        <line lrx="1483" lry="2295" ulx="522" uly="2219">V. §. (&amp; audi: verbanoſtra, quid opus eſt iſta</line>
        <line lrx="1454" lry="2341" ulx="523" uly="2279">re? nonne Lothpropinquus fuit?) noli metan</line>
        <line lrx="1479" lry="2408" ulx="523" uly="2327">gere, (Eſai: dict: 7.65. v. 5. dictio autem R</line>
        <line lrx="1478" lry="2452" ulx="522" uly="2384">Re. illue hic accipitur,) prout (in illo loco: Ndi⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2520" ulx="521" uly="2437">ſperge igpem nedt i. e. illuc (vid. Numer. c. 16.</line>
        <line lrx="1479" lry="2567" ulx="524" uly="2493">v. 37: al. c. 17. V. 2.½) &amp; veluti accipiturin illo</line>
        <line lrx="1478" lry="2614" ulx="508" uly="2546">loco:) &amp; deportabo vose) Nbe ab ulirà Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2670" type="textblock" ulx="523" uly="2599">
        <line lrx="1514" lry="2670" ulx="523" uly="2599">maſcum (Amos: c. 5. v. 27) nam etiam hic Loth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2720" type="textblock" ulx="522" uly="2658">
        <line lrx="1320" lry="2720" ulx="522" uly="2658">ſemet proſternebat (coraàm illis, Kſeil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2780" type="textblock" ulx="521" uly="2655">
        <line lrx="1477" lry="2694" ulx="1348" uly="2655">incolis</line>
        <line lrx="1476" lry="2780" ulx="521" uly="2710">Sodomæ Apropter hoſpites; ir ſiautem (Sodo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2838" type="textblock" ulx="522" uly="2764">
        <line lrx="1514" lry="2838" ulx="522" uly="2764">mitæ Areſpondebant ei hac linguã: accede ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2891" type="textblock" ulx="525" uly="2820">
        <line lrx="1476" lry="2891" ulx="525" uly="2820">1e (Ciai. c. 6 5.V. §. ) (ne in ercede apud nos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2941" type="textblock" ulx="521" uly="2877">
        <line lrx="1513" lry="2941" ulx="521" uly="2877">nam ſi tu dicis ſermonem, accedead nos,) atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1251" type="textblock" ulx="1554" uly="1134">
        <line lrx="2518" lry="1206" ulx="1554" uly="1134">tur: ) Loth ſtabat (nec ad illos accedebat,) ſi⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="1251" ulx="1555" uly="1191">cutiteperimus (ſcriptum:) &amp; exiit ad illos otkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1305" type="textblock" ulx="1488" uly="1159">
        <line lrx="1499" lry="1305" ulx="1488" uly="1159">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2305" type="textblock" ulx="1496" uly="1248">
        <line lrx="2564" lry="1301" ulx="1556" uly="1248">ad oſtium (verſ. 6. Hi c.) enim vero vel te invi-</line>
        <line lrx="2536" lry="1361" ulx="1556" uly="1298">t (iſtud ) ſigniſicat elongationem, ſicuti</line>
        <line lrx="2524" lry="1417" ulx="1563" uly="1358">(reperimus ſcriptum: ) abi à nobis, &amp; con-</line>
        <line lrx="2530" lry="1462" ulx="1561" uly="1411">feſſus eſt eonfitens (timens) verba ejus (verba⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="1520" ulx="1562" uly="1464">mea, ) haud ſcio, qui ultima iſta verba ſibi ve-</line>
        <line lrx="2532" lry="1575" ulx="1562" uly="1521">lint &amp; ubi locus iſte hic allegatus reperiatur, ac-</line>
        <line lrx="2498" lry="1633" ulx="1496" uly="1575">duto hit menda irrepſiſſe.</line>
        <line lrx="2558" lry="1686" ulx="1497" uly="1622">* Sic etiam in notis n ne hic exponitur:</line>
        <line lrx="2561" lry="1742" ulx="1560" uly="1680">PDn 1, ii e: abii à nobis, confer, quæ ad E-</line>
        <line lrx="2461" lry="1794" ulx="1501" uly="1737">XOd: cap. 3. V. 3. Sign. * notata ſunt.</line>
        <line lrx="2534" lry="1842" ulx="1501" uly="1789">1I2. Uti Numer. c. 16. V. 37.al! c. 17. v. 2. habe-=</line>
        <line lrx="2567" lry="1905" ulx="1500" uly="1838">tur. ð</line>
        <line lrx="2533" lry="1957" ulx="1500" uly="1897">I13. Vide I. Samuel. c. 20. V. 22. u bi autor Vul-</line>
        <line lrx="2216" lry="2017" ulx="1507" uly="1952">gatæ benè transtulit: ultràn te.</line>
        <line lrx="2537" lry="2078" ulx="1504" uly="2006">14. Ita hic expono  ο ſicuti in editione</line>
        <line lrx="2538" lry="2128" ulx="1503" uly="2068">Hebraica, qua uſus ſum, habetur »„in Bibliis</line>
        <line lrx="2535" lry="2197" ulx="1567" uly="2132">Buxtorf legitur: e We v.. es quippè pere-</line>
        <line lrx="2536" lry="2255" ulx="1566" uly="2187">grini idiomatis in Rabbinorum ſcriptis ſæpè ſunt</line>
        <line lrx="2547" lry="2305" ulx="1565" uly="2241">corruptiſſimæ, qua de re alibi à me dictum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1618" type="textblock" ulx="1494" uly="1452">
        <line lrx="1503" lry="1618" ulx="1494" uly="1452">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1699" type="textblock" ulx="1497" uly="1688">
        <line lrx="1505" lry="1699" ulx="1497" uly="1688">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1782" type="textblock" ulx="1499" uly="1731">
        <line lrx="1507" lry="1782" ulx="1499" uly="1731">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="378" type="textblock" ulx="2228" uly="275">
        <line lrx="2612" lry="378" ulx="2228" uly="275">CAP. XIYX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2589" type="textblock" ulx="1509" uly="2311">
        <line lrx="2539" lry="2366" ulx="1567" uly="2311">videtur itaque legendum: α  . . i. e.</line>
        <line lrx="2540" lry="2419" ulx="1569" uly="2357">tire toy de nous, ſicuti in textu expoſuii, hodiè</line>
        <line lrx="2541" lry="2470" ulx="1566" uly="2413">Galli dicunt: retite toy (de nous,) confer. ſu=</line>
        <line lrx="2014" lry="2531" ulx="1570" uly="2474">Prà B: verſ. 9. Sign.</line>
        <line lrx="2540" lry="2589" ulx="1509" uly="2523">15. Id eſi: contine te, vide Eſaĩ c. 65. V. F. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2530" type="textblock" ulx="1505" uly="2218">
        <line lrx="1515" lry="2530" ulx="1505" uly="2218">wiriirrri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2906" type="textblock" ulx="1507" uly="2584">
        <line lrx="2519" lry="2630" ulx="1570" uly="2584">not. ad Hiob: c. 1.C. v. 20.: DM.. 3J.</line>
        <line lrx="2539" lry="2705" ulx="1507" uly="2628">16: I4 eſt: locum mihi cede, ita Elai. c. 49. v.</line>
        <line lrx="2540" lry="2744" ulx="1575" uly="2685">20. Vulgata ibi Habet: fac ſpatium mihi, utha-</line>
        <line lrx="2471" lry="2792" ulx="1570" uly="2737">bitem, aliilaliter;, confer. not. ibid. num. 12.</line>
        <line lrx="2545" lry="2855" ulx="1548" uly="2790">7. Juxtäà Hebræum: quomodo implevit cor tu-</line>
        <line lrx="2557" lry="2906" ulx="1560" uly="2844">um, id eſt: quomodo tu audes pro hoſpitibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2754" type="textblock" ulx="1508" uly="2720">
        <line lrx="1514" lry="2754" ulx="1508" uly="2720">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2874" type="textblock" ulx="1508" uly="2817">
        <line lrx="1537" lry="2874" ulx="1508" uly="2817">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2988" type="textblock" ulx="904" uly="2929">
        <line lrx="1473" lry="2988" ulx="904" uly="2929">quid opus eſt iſta re? annon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3058" type="textblock" ulx="518" uly="2943">
        <line lrx="1063" lry="2997" ulx="520" uly="2943">audi verba noſtra, q</line>
        <line lrx="1467" lry="3058" ulx="518" uly="2982">Lorb propinquu- fuit, (eis?) (ſed reſonde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="520" type="textblock" ulx="2631" uly="345">
        <line lrx="2775" lry="396" ulx="2640" uly="345">——</line>
        <line lrx="2792" lry="520" ulx="2631" uly="451">Fenerat o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="594" type="textblock" ulx="2601" uly="520">
        <line lrx="2811" lry="594" ulx="2601" uly="520">Uietba duti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1215" type="textblock" ulx="2619" uly="592">
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2621" uly="592">Aum] Homo</line>
        <line lrx="2808" lry="741" ulx="2621" uly="647">coarguetelli</line>
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2619" uly="739">cumagitut 40.</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2620" uly="803">vitasilla inn</line>
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2621" uly="872">Cuciul (</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2624" uly="950">Parvi pino⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2623" uly="1008">etiam hrnab</line>
        <line lrx="2787" lry="1162" ulx="2623" uly="1082">Seriptuetl:</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2624" uly="1153">uæ in dono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2562" uly="1224">
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2562" uly="1224">eltandüflir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1931" type="textblock" ulx="2614" uly="1296">
        <line lrx="2811" lry="1365" ulx="2625" uly="1296">licet flitlian</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2624" uly="1363">adboolgua</line>
        <line lrx="2811" lry="1499" ulx="2624" uly="1434">trocinumn 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2623" uly="1509">tat .lege lin</line>
        <line lrx="2807" lry="1642" ulx="2623" uly="1581">Duefliefuen</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2619" uly="1653">ri euntſlia ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2623" uly="1728">Verl. 16. a</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2616" uly="1796">runt eum † l</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2614" uly="1870">in domum ſuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2035" type="textblock" ulx="2615" uly="2016">
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2615" uly="2016">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2097" type="textblock" ulx="2602" uly="2041">
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2602" uly="2041">catus, ſiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2697" type="textblock" ulx="2615" uly="2097">
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2648" uly="2097">fer. hic not. 1</line>
        <line lrx="2810" lry="2205" ulx="2619" uly="2153">198. Quod ſeilck</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2647" uly="2208">ac voluntatiſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2644" uly="2263">hujus ver g</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2620" uly="2318">19. Kllickt⸗ tan</line>
        <line lrx="2809" lry="2416" ulx="2647" uly="2372">iſtide fliabus</line>
        <line lrx="2799" lry="2471" ulx="2618" uly="2429">Tremelinot.</line>
        <line lrx="2805" lry="2528" ulx="2615" uly="2485">20. Polerit eiam</line>
        <line lrx="2799" lry="2589" ulx="2643" uly="2541">unus peni, ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2642" uly="2597">ne, quihond p</line>
        <line lrx="2811" lry="2697" ulx="2642" uly="2652">audes judieue 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2761" type="textblock" ulx="2618" uly="2705">
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2618" uly="2705">21. Utiſupnael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3108" type="textblock" ulx="2614" uly="2759">
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2640" uly="2759">Berelchit Rabb⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2878" ulx="2638" uly="2814">ginem allegaru</line>
        <line lrx="2811" lry="2928" ulx="2615" uly="2865">t Rebr opd</line>
        <line lrx="2811" lry="2972" ulx="2641" uly="2927">) Pi e, Beje</line>
        <line lrx="2811" lry="3049" ulx="2614" uly="2988"> Hebr. pn, he</line>
        <line lrx="2808" lry="3108" ulx="2641" uly="3047">ie maiititr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="203" lry="343" ulx="63" uly="271">CAr M.</line>
        <line lrx="203" lry="390" ulx="0" uly="332">——</line>
        <line lrx="206" lry="459" ulx="0" uly="364">ſeaicer</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="126" lry="503" ulx="0" uly="442">lie  ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="266" lry="594" ulx="0" uly="511">herballli) NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="241" lry="661" ulx="0" uly="592">65 14. Han bcat</line>
        <line lrx="241" lry="728" ulx="0" uly="661">ycbiſimnile el</line>
        <line lrx="238" lry="797" ulx="6" uly="728">cede mihi 16,e</line>
        <line lrx="208" lry="876" ulx="0" uly="796">deam untite,</line>
        <line lrx="210" lry="943" ulx="0" uly="873">o (iltuc imani⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1022" ulx="0" uly="945">16) de fliabus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="210" lry="1178" ulx="0" uly="1117">los cecebet,) ſ.</line>
        <line lrx="228" lry="1235" ulx="1" uly="1175">enit d illosl oin</line>
        <line lrx="232" lry="1287" ulx="0" uly="1232">rintedtel einfi-</line>
        <line lrx="218" lry="1339" ulx="1" uly="1287">npalionem, ſieuti.</line>
        <line lrx="212" lry="1394" ulx="0" uly="1342">bi Anobis, 8 con⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1450" ulx="2" uly="1398">)erda eius (verba</line>
        <line lrx="218" lry="1508" ulx="0" uly="1454">Daifavaba übi e⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1565" ulx="0" uly="1513">Rusrepetiatur, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="211" lry="1675" ulx="0" uly="1621">nop ir erponitur:</line>
        <line lrx="230" lry="1729" ulx="0" uly="1676">confg, dlä dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="105" lry="1771" ulx="0" uly="1739">tata lunt.</line>
        <line lrx="198" lry="1827" ulx="0" uly="1784">l. c. 17.V. 2. abe</line>
        <line lrx="215" lry="1834" ulx="17" uly="1809">Lu iNrdella ₰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="215" lry="1937" ulx="1" uly="1895">11. uhisutor Vul⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1991" ulx="0" uly="1955">Rte.</line>
        <line lrx="217" lry="2056" ulx="0" uly="2014">n ſieuti in editione⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2119" ulx="11" uly="2070">Habetur ,in Biblüs</line>
        <line lrx="215" lry="2192" ulx="0" uly="2138">voes giieſefe⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2246" ulx="0" uly="2192">um ſenigtis Ene unt</line>
        <line lrx="218" lry="2291" ulx="0" uly="2247">libi d medictum elt,</line>
        <line lrx="217" lry="2357" ulx="0" uly="2302"> w Wie.</line>
        <line lrx="218" lry="2420" ulx="1" uly="2362">enn erpoſui, hodhe⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2470" ulx="0" uly="2418">enOuS) conlel, il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2581" type="textblock" ulx="5" uly="2526">
        <line lrx="255" lry="2581" ulx="5" uly="2526">kſai e 6ſ.  Hit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="216" lry="2698" ulx="0" uly="2606">e, llie r.</line>
        <line lrx="217" lry="2746" ulx="5" uly="2692">atium mint, ut u⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2803" ulx="0" uly="2749">dt, ibid numn. 1.</line>
        <line lrx="215" lry="2863" ulx="0" uly="2806">do impleyit cor in⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2921" ulx="0" uly="2852">des Pl0 Roſpiibhns</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="252" lry="2974" ulx="0" uly="2910">n ,tand uann eier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="361" type="textblock" ulx="314" uly="282">
        <line lrx="2362" lry="361" ulx="314" uly="282">CAP XIX. GENESEOS. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1729" type="textblock" ulx="293" uly="404">
        <line lrx="2383" lry="476" ulx="316" uly="404">18. reſponderunt ei: ſecede illuc, 19, quæ verba ſunt placida zreſpectu autem ejus, quòd</line>
        <line lrx="2371" lry="543" ulx="309" uly="470">ven erat (Lothus) tanquam patronus (ſiveadvocatus) pro viatoribus (interceſſurus, il-</line>
        <line lrx="2363" lry="614" ulx="300" uly="542">li verba dura ei regeſlerunt, dicentes:) Eod. verſ. 9. Hicunus 20, venit ad baoſpimn-</line>
        <line lrx="2361" lry="687" ulx="300" uly="615">dum] Homo peregrinus unicus tu es inter nos, qui veniſti ad hoſpitandum &amp; tunos</line>
        <line lrx="2352" lry="755" ulx="301" uly="673">coarguere (ſeu reprehendere) præſumis? Eod. verſ. 9. Januam (◻ eſt,) quæ cir-</line>
        <line lrx="2360" lry="824" ulx="299" uly="752">cumagitur ad cdlaudendum &amp; ad aperiendum. Verſ. II. Ad aſtium] (H) eſt ca-</line>
        <line lrx="2360" lry="891" ulx="300" uly="822">vitas illa (januæ) per quam (homines) ingrediuntur &amp; egrediuntur. Eod. verſ. I1.</line>
        <line lrx="2362" lry="964" ulx="300" uly="893">Eæzcimte] (1))  eſt) plaga coecitatis. Eod. verſ. II. Aparvo uſque ad magnum]</line>
        <line lrx="2361" lry="1033" ulx="301" uly="963">Parvi primo peccare cœperant, dicitur enim: à puero uſque ad ſenem, 21. quocircà</line>
        <line lrx="2362" lry="1105" ulx="299" uly="1032">etiam pœna ab illis cœperat. Verſ. 12. Quisnam adbüc tibi hic eſt] Senſus literalis</line>
        <line lrx="2362" lry="1174" ulx="298" uly="1102">Scripturæ eſt: quisnam eſt tibi adhùc in urbe iſta præter uxerem tuam filiasque tuas,</line>
        <line lrx="2364" lry="1242" ulx="298" uly="1172">quæ in domo (tua ſunt?) Eod. verſ. 12. Gener &amp; ſilii tui tuæque filiæ] Si tibi gener</line>
        <line lrx="2360" lry="1312" ulx="298" uly="1241">eſt autſilii filiæque, educe (illos) ex loco † (iſto.) Eod. verſ. 12. Et flii *eui] (Vide-</line>
        <line lrx="2361" lry="1379" ulx="299" uly="1311">licèt lii filiarum tuarum, quæ maritatæ ſunt; eſt &amp; Medraſch * Aggadah: num-</line>
        <line lrx="2370" lry="1451" ulx="295" uly="1381">adhuc, poſtquàm (iſti) tale ſcelus perpetrârunt, os tuum aperire audes, ut eorum pa-</line>
        <line lrx="2357" lry="1522" ulx="296" uly="1451">trocinium 22. ſuſcipias? nam*** (Lothus) tota nocte pro illis (Sodomitis) interceſſe=</line>
        <line lrx="2361" lry="1589" ulx="296" uly="1520">rat, 23. lege (itaque) hic: quodnam eſt tibi i. e. Os. ?24. Verſ. 14. Generos ſuos]</line>
        <line lrx="2360" lry="1659" ulx="297" uly="1591">Duæ filiæ fuerunt ei (Lotho) in urbe, quæ maritatæ erant. Eod. verſ 14. Qui ductu-</line>
        <line lrx="2358" lry="1729" ulx="293" uly="1661">ri ena nt filias ejus] Nam iillæ, quæ in ipſius domo erant, eisdem fuerant deſponſatæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1806" type="textblock" ulx="224" uly="1731">
        <line lrx="2362" lry="1806" ulx="224" uly="1731">WVerfſ. 15. Er coégerunt] Juxtà Targum ejus eſt: PNπ i. e. &amp; compulerunt, urſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1940" type="textblock" ulx="293" uly="1800">
        <line lrx="2346" lry="1871" ulx="294" uly="1800">runt eum.  Eod. verſ. 1 5§. Qus inveniuntur] i. e. Quæ à te citatæ (ſeuvocatæ) ſunt</line>
        <line lrx="2348" lry="1940" ulx="293" uly="1870">in domum (tuam,) ut ſerventur, ſunt *† &amp; expoſitiones myſticæ (hujus loci;) ſed hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2147" type="textblock" ulx="347" uly="2042">
        <line lrx="2352" lry="2114" ulx="347" uly="2042">catus, ſuſcipere, cùm tu peregrinus ſis à con-*X Hebr. y N, MSt. Erff. 1. pro eo habet?</line>
        <line lrx="2044" lry="2147" ulx="350" uly="2097">fer. hic not. ad Ezech. c. 16. v. 50. n. 88. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2205" type="textblock" ulx="303" uly="2108">
        <line lrx="2350" lry="2164" ulx="573" uly="2108">„ 30 Ezech . . y Nn) nn  i. e. &amp; Medralch (eſt) in Bere-</line>
        <line lrx="2294" lry="2205" ulx="303" uly="2119">18. Quod ſcilicèt ipfe illas Sodomitarum arbitrio ralch (clt) inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2309" type="textblock" ulx="348" uly="2163">
        <line lrx="1906" lry="2219" ulx="573" uly="2163">1 domitarum arbitrio ( hit rabba, adhue &amp;c.</line>
        <line lrx="2348" lry="2278" ulx="350" uly="2204">ac voluntati ſit traditurus, ſicuti ſuptà ab initio 22. Defenſionem, Hebr. Nνππd, confer. quæ cap.</line>
        <line lrx="1847" lry="2309" ulx="348" uly="2259">hujus ver, 9. habetur. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2582" type="textblock" ulx="297" uly="2278">
        <line lrx="2105" lry="2326" ulx="445" uly="2278">S5 V. habe antec. 1 §. v. 3 3. n. 112. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2349" lry="2385" ulx="304" uly="2314">19. Scilicèt: tantiſper, dum de eo, quod propoſu. x Hebr. 1) bav', hæc &amp; ſequentia usque ad: 1à</line>
        <line lrx="2351" lry="2440" ulx="348" uly="2366">iſti de filiabus tuis, deliberabimus, vide Jumii &amp; 9  i. e. quodnam eſt tibi os? abſunt ab utro⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2490" ulx="355" uly="2422">Tremellii not. h. loc. . quue MöSto Erff.</line>
        <line lrx="2351" lry="2547" ulx="297" uly="2476">20. Poferit etiam mhen, interrogativè verti: an 23. Vel: bona pro illis (Sodomitis) tanquàm ad-</line>
        <line lrx="1678" lry="2582" ulx="349" uly="2529">unus venit, ut diverſetur &amp;c. ac ſi dicerent: tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2688" type="textblock" ulx="348" uly="2548">
        <line lrx="2357" lry="2598" ulx="483" uly="2548">4 . voecatus dixerat, ſic juxtà Hebræum, coufer. not.</line>
        <line lrx="2260" lry="2647" ulx="348" uly="2587">ne, qui homo peregrinus &amp; quidem unicus es, in bpom rew h. loc, H</line>
        <line lrx="723" lry="2688" ulx="348" uly="2641">audes judicare &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2908" type="textblock" ulx="283" uly="2650">
        <line lrx="2348" lry="2712" ulx="283" uly="2650">. . — 114. In textu ſacro habetur  i. e. hic; quæ etiam</line>
        <line lrx="2352" lry="2767" ulx="286" uly="2688">21. Uti ſuprà Verſ. 4. h. cap. habetur, confer. hic vera ac genuina eſt lectio, altera illa eſt allegori-</line>
        <line lrx="1931" lry="2820" ulx="349" uly="2742">Bereſchit Rabba, prout in pam rev ad mar ca ae myſtica.</line>
        <line lrx="2346" lry="2864" ulx="345" uly="2801">ginem allegatur, ubi vide etiam notas. 1 Confer. hic tract. Tal . 1- fol. 94 a. S</line>
        <line lrx="2280" lry="2908" ulx="299" uly="2820">† Hebr. hun zn, poſt verba iſta MSt. Erff. 2. addit: 4 RM Alm. Peſachim, fſol. 913</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2983" type="textblock" ulx="350" uly="2872">
        <line lrx="1825" lry="2926" ulx="717" uly="2872">ſ Jevammot, fol. 77. a.</line>
        <line lrx="2347" lry="2983" ulx="350" uly="2909"> hnii. e. Bereſchit rabba (habet iſta.) * Hebr.  ννπποb haæc &amp; ſequentia, usque ad: 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3090" type="textblock" ulx="294" uly="2979">
        <line lrx="2348" lry="3045" ulx="294" uly="2979">* Hebr. T†an), hæc &amp; ſequentia usque ad: oNα en i. e. omnis generatio, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1618" lry="3090" ulx="350" uly="3033">i. e. maritatæ, abſunt ab utroꝗe MSto Erff. MStO Erff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="386" type="textblock" ulx="435" uly="307">
        <line lrx="2502" lry="386" ulx="435" uly="307">156 GENESEOS. CAP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1598" type="textblock" ulx="398" uly="414">
        <line lrx="2501" lry="485" ulx="431" uly="414">eſt verus &amp; ſolidus ſenſus 25. Scripturæ. Eod. verſ. 1 5. (Ne) pereas] (oON hic</line>
        <line lrx="2501" lry="561" ulx="428" uly="482">ſignificat:) 2  i. e. ſis conſumptio, (ſic accipitur in illo loco.) —</line>
        <line lrx="2503" lry="625" ulx="431" uly="552">i. e. donec finiret omnis 26. generatio, (ubi Chaldæus vertit:) O i. e. donec deſine-</line>
        <line lrx="2499" lry="697" ulx="429" uly="621">ret omnis generatio. † Verſ. 16. Et turbatus 7. eſt] (Nempe:) ut facultates (ſeu di-</line>
        <line lrx="2499" lry="763" ulx="429" uly="690">vitias) ſuas ſervaret. Eod. verſ. 16. Et apprebenderunt] Unus ex illis (angelis) miſſus</line>
        <line lrx="2500" lry="833" ulx="432" uly="758">fuit, ut illum (Lothum) ſervaret; * ſocius autem ejus (angeli miſſus erat,) ut everte-</line>
        <line lrx="2510" lry="904" ulx="435" uly="829">ret Sodomam, quapropter dicitur: Verſ. 17. Er dixit ſalva] Nec dicitur: &amp; dixe-</line>
        <line lrx="2502" lry="977" ulx="433" uly="897">runt, (numero plurali.) Eod. verſ. 17. Servaæa animam tuam] Sufficiat tibi, ſervare</line>
        <line lrx="2501" lry="1045" ulx="435" uly="967">animas, ne parcas facultatibus tuis. Eod. veri. 17. Ne reßpice poſt te] Tu ſimùl cum</line>
        <line lrx="2501" lry="1113" ulx="434" uly="1035">illis (Sodomitis) improbus fuiſti; ſed propter juſtitiam Abrahami  ſervaris, non di-</line>
        <line lrx="2501" lry="1188" ulx="434" uly="1106">gnus es, ut eorum pœnam aſpicias, tu modò eripe te.?“ Eod. verſ. 17. s omni tmäétu]</line>
        <line lrx="2502" lry="1256" ulx="435" uly="1174">(Nempe in) regione 2S. Jordanis. Eod. verſ. 17. Ad montem evade] Ad Abraha-</line>
        <line lrx="2502" lry="1323" ulx="434" uly="1243">mum confuge, qui in monte habitat, dicitur enim: &amp; tabernaculum ſuum inde trans-</line>
        <line lrx="2503" lry="1389" ulx="433" uly="1313">tulit ad montem, ?9. atque is etiam tunc temporis ibidem commorabatur, nam dici-</line>
        <line lrx="2502" lry="1453" ulx="434" uly="1382">tur: ad locum, ubi fuerat tentorium ejus 30. ab initio, &amp; quamvis ſcriptum ſit: &amp; mo-</line>
        <line lrx="2502" lry="1525" ulx="398" uly="1451">vit Abrahamus tabernaculum ſuum, &amp;c. 31. (id tamen non obſtat, nam) tentoria mul-</line>
        <line lrx="2506" lry="1598" ulx="435" uly="1523">ta ei fuerunt, quæ uſque ad (urbem) Hebron ſeſe extenderunt. Eod. verf. 17. Eripe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1671" type="textblock" ulx="433" uly="1590">
        <line lrx="2549" lry="1671" ulx="433" uly="1590">ze] (VYerbum  fſignificat Wνâ i. e. dimiſſionem (ſive amotionem,) ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1920" type="textblock" ulx="433" uly="1655">
        <line lrx="2503" lry="1743" ulx="434" uly="1655">quoque omnis (dictio) bbvn, quæ in Scriptura ( habetur, accipitur &amp; ſignificat)</line>
        <line lrx="2504" lry="1811" ulx="433" uly="1723">Hinguâ vernaculâ: eſmouvoir, 32, ita etiam (accipitur in illo loco:) mbDEH&amp; e-</line>
        <line lrx="2504" lry="1881" ulx="434" uly="1801">vadere fecit (i. e. peperit) marem, 33. nam amovetur is, qui recedit * ab utero, (eo-</line>
        <line lrx="2504" lry="1920" ulx="2326" uly="1872">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3019" type="textblock" ulx="427" uly="1974">
        <line lrx="2509" lry="2043" ulx="434" uly="1974">25. Senfus genuinus ac ptoprius, Hebr. Aw 293. Sive tractu, R. Salomo nomen  putat eſ-</line>
        <line lrx="1452" lry="2094" ulx="488" uly="2035">Nν UVν de quo vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 999.</line>
        <line lrx="2423" lry="2148" ulx="486" uly="2082">contfer. ſuprà Geneſ. c. 4. v. S. ibique not. n. 16.] v. 6. n. I1. notata funt.</line>
        <line lrx="2503" lry="2204" ulx="486" uly="2134">&amp; cap. ſequ. 20. v. 13. n. 23. it. Geneſ. c. 2 5. v. 3. 29. Sicuti ſuprà Geneſ. c. 12. v. 92. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2086" lry="2257" ulx="488" uly="2191">n. 4. &amp; Exod. cap. 15. V. I. n. 9. not. in mar 9“ h. loc.</line>
        <line lrx="2089" lry="2313" ulx="428" uly="2247">26. Vel: uti Vulgata: donec conſumeretur omnis 30. Vide Geneſ. eap. 1 J. v. 3.</line>
        <line lrx="2398" lry="2361" ulx="490" uly="2299">&amp;c. vide. Numer. c. 72. Vv. 13. 3I. Veluti Geneſ. diét. cap. 1 3.v. I1 §. habetur.</line>
        <line lrx="2502" lry="2417" ulx="428" uly="2346">† Chald. ν☚ , fſic in notis par ν ut &amp; in 32, Vel: eſmoucer, ita hie explicare pofſſis vx ryze</line>
        <line lrx="2508" lry="2486" ulx="474" uly="2409">Berolinenſi editione hic additum reperitur. . uti haberur in editione Hebræa, qua uſus</line>
        <line lrx="2500" lry="2584" ulx="432" uly="2467">2 7: C Katus, moramm⸗ cianem keie] ſum, vel, u" ſicuti in Bibliis Buxtorf. legi-</line>
        <line lrx="2493" lry="2571" ulx="545" uly="2538">, I. Sρρατ+ννuhH ect . i lai v allic?</line>
        <line lrx="2503" lry="2642" ulx="427" uly="2540">Ax Confer. hic Bereſehit Rabba, uti in inan uliae d acblaic. 667 uror noſter Gallicè</line>
        <line lrx="2501" lry="2689" ulx="485" uly="2607">h. loc. allegatur ad marginem. ulit x Re,ſi conjecturis lor 9(nam vo-</line>
        <line lrx="2504" lry="2758" ulx="430" uly="2660"> Hebr. rrid, in MSt Erff. 2. pro eo habetur. ces corruptas huro. viderur legendum:wmvx 1. e</line>
        <line lrx="2502" lry="2798" ulx="488" uly="2724">SVTNX i. e. aliorum , MSt. I. autem habet: WINX eimonvcir, ficuti &amp; intextu expoſii, confer.</line>
        <line lrx="2178" lry="2836" ulx="489" uly="2770">— e  e  e e not. ad Hiob. c. I. v. 1 5. Sig. *</line>
        <line lrx="2414" lry="2864" ulx="454" uly="2799">i. e. unius, ſic vocatur Abrahamus Malach.c. 2. Vide Eſai.dict</line>
        <line lrx="2502" lry="2909" ulx="486" uly="2830">v. 15. juxtà quosdam interpretes. 113. res Elaredt cap. 66. v. 7. ibique not. n. 25.</line>
        <line lrx="2491" lry="2938" ulx="565" uly="2878">5. u 5 e „ iit. Eſai. c. 7I. v. 5. n. 10. &amp; Eſai c. 46. v 2</line>
        <line lrx="2502" lry="2981" ulx="430" uly="2904">* Loci iſtius ampliorem expoſitionem videin no- Hebr. 22y i, eet El? 46. v 2. n. 5.</line>
        <line lrx="2500" lry="3019" ulx="486" uly="2948">s a  h. l0c= I. 1 1, Ee Hotus, qui in utero eſt, MSr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3071" type="textblock" ulx="2093" uly="3061">
        <line lrx="2098" lry="3071" ulx="2093" uly="3061">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2088" type="textblock" ulx="1541" uly="2028">
        <line lrx="2537" lry="2088" ulx="1541" uly="2028">ſe proptium, confer. quæ ſuprà ad Geneſ, c. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3051" type="textblock" ulx="2412" uly="3002">
        <line lrx="2531" lry="3051" ulx="2412" uly="3002">Ertf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="356" type="textblock" ulx="2564" uly="269">
        <line lrx="2811" lry="356" ulx="2564" uly="269">c N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1150" type="textblock" ulx="2606" uly="346">
        <line lrx="2807" lry="455" ulx="2608" uly="346">rodo acci</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2607" uly="441">iloloco )ang</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2610" uly="515">ſercotis,</line>
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2609" uly="583">Nabbininolti</line>
        <line lrx="2810" lry="733" ulx="2608" uly="658">tur: ut ſemez,</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2609" uly="734">tethcerezenna</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2608" uly="802">verl. 1. M</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2639" uly="874">e1) Mter</line>
        <line lrx="2809" lry="1003" ulx="2624" uly="945">vehendu mma</line>
        <line lrx="2809" lry="1095" ulx="2607" uly="1009">opeta neil o</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2606" uly="1075">evadeten; t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2588" uly="1227">
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2588" uly="1227">niamteſccetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1649" type="textblock" ulx="2604" uly="1304">
        <line lrx="2809" lry="1362" ulx="2605" uly="1304">Debsoyela Mei</line>
        <line lrx="2805" lry="1429" ulx="2605" uly="1368">fui; AMer quo</line>
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2606" uly="1432">Verl 10. Wt</line>
        <line lrx="2809" lry="1581" ulx="2604" uly="1510">Propei, enon</line>
        <line lrx="2808" lry="1649" ulx="2605" uly="1574">ejushuculgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1966" type="textblock" ulx="2605" uly="1722">
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2614" uly="1722">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2635" uly="1750">Etff.,gno eoha</line>
        <line lrx="2681" lry="1851" ulx="2632" uly="1814">tus.</line>
        <line lrx="2808" lry="1916" ulx="2605" uly="1858">34. Vel: mort ie</line>
        <line lrx="2809" lry="1966" ulx="2605" uly="1916">15. Vide Eli d 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2015" type="textblock" ulx="2602" uly="1971">
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2602" uly="1971">71 Hebr Ynin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2348" type="textblock" ulx="2604" uly="2028">
        <line lrx="2766" lry="2067" ulx="2634" uly="2028">i. e, malum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2604" uly="2080">36, Id eſt: gol</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2632" uly="2138">mnipotenti nin</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2631" uly="2194">quo calu mmen</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2628" uly="2244">num fen conmmun</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2629" uly="2309">lec. 1 . Nz. 0.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2407" type="textblock" ulx="2594" uly="2358">
        <line lrx="2803" lry="2407" ulx="2594" uly="2358">37. Vel: u fnifre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3085" type="textblock" ulx="2597" uly="2412">
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2635" uly="2412">h. cap. kbelne</line>
        <line lrx="2748" lry="2519" ulx="2636" uly="2467">fol. 35. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2602" uly="2523">79. Id auten dem</line>
        <line lrx="2805" lry="2629" ulx="2629" uly="2580">competit, cht,</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2629" uly="2630">dict. madt. Iam</line>
        <line lrx="2811" lry="2734" ulx="2599" uly="2684">Hebr. ore, inl</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2626" uly="2739">üe. in urdibas</line>
        <line lrx="2809" lry="2861" ulx="2601" uly="2792">39. Vide I. Repe</line>
        <line lrx="2811" lry="2913" ulx="2626" uly="2847">ſeteadem, gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2954" ulx="2623" uly="2912">not. in Ma wr</line>
        <line lrx="2809" lry="3028" ulx="2597" uly="2960">. Hebrepy, M,</line>
        <line lrx="2760" lry="3085" ulx="2625" uly="3014">hi⸗ Meck⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="203" lry="651" ulx="0" uly="573">elliatez dud⸗</line>
        <line lrx="203" lry="718" ulx="0" uly="652">lanpelig milin</line>
        <line lrx="203" lry="786" ulx="3" uly="722">erat,) ut erente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="233" lry="856" ulx="0" uly="779">icinr: Kdie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="203" lry="927" ulx="0" uly="861">iat ibi, ſenare</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="235" lry="1001" ulx="0" uly="927">5 Tuüfmälcun</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="203" lry="1064" ulx="0" uly="1005">Erratis, hon di.</line>
        <line lrx="203" lry="1158" ulx="0" uly="1076">lomat udhe</line>
        <line lrx="202" lry="1205" ulx="0" uly="1136">e] AA Abrelu.</line>
        <line lrx="203" lry="1274" ulx="0" uly="1207">uuminde trans.</line>
        <line lrx="203" lry="1344" ulx="0" uly="1295">Atür, nam bici⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1420" ulx="0" uly="1355">ptumſit: Emo.</line>
        <line lrx="202" lry="1485" ulx="0" uly="1427">tentoriamal⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1567" ulx="0" uly="1500">Ferl. 17. Hyye</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1643" type="textblock" ulx="3" uly="1575">
        <line lrx="225" lry="1643" ulx="3" uly="1575">motionem,) ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="201" lry="1709" ulx="1" uly="1644">uur &amp; ſieniſiat)</line>
        <line lrx="202" lry="1769" ulx="0" uly="1704">w  Ke.</line>
        <line lrx="202" lry="1848" ulx="0" uly="1783">ab uteto, (e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1928" type="textblock" ulx="113" uly="1858">
        <line lrx="237" lry="1928" ulx="113" uly="1858">(en</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="235" lry="2012" ulx="0" uly="1962">oren  tet el-</line>
        <line lrx="267" lry="2070" ulx="0" uly="2017">Pri a Genet c. 14,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="232" lry="2177" ulx="0" uly="2115">4 kubetur, olet</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="147" lry="2343" ulx="1" uly="2293">7 19. betur.</line>
        <line lrx="169" lry="2360" ulx="158" uly="2343">5</line>
        <line lrx="200" lry="2415" ulx="0" uly="2360">ge pofſis</line>
        <line lrx="200" lry="2468" ulx="11" uly="2409">Hebræa, qaa Ulug</line>
        <line lrx="193" lry="2532" ulx="2" uly="2478">iblis Bontof, leg:</line>
        <line lrx="197" lry="2583" ulx="0" uly="2537">uror noſter Galice</line>
        <line lrx="198" lry="2655" ulx="0" uly="2611">ulis loeg, (nam o⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2674" ulx="91" uly="2658">5 .</line>
        <line lrx="198" lry="2716" ulx="0" uly="2676">gendomewrN e⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2736" ulx="0" uly="2713">5 .</line>
        <line lrx="197" lry="2784" ulx="0" uly="2727">erpoſii, conkt.</line>
        <line lrx="33" lry="2827" ulx="0" uly="2788">N.</line>
        <line lrx="198" lry="2894" ulx="0" uly="2842">bique not, 1,25,</line>
        <line lrx="197" lry="2943" ulx="0" uly="2895">lale,46. 5¹, 0.</line>
        <line lrx="197" lry="3008" ulx="0" uly="2949">in gtero eſt, Mo,</line>
        <line lrx="199" lry="3048" ulx="151" uly="3005">Ett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="347" type="textblock" ulx="259" uly="281">
        <line lrx="590" lry="347" ulx="259" uly="281">ChaAbP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="373" type="textblock" ulx="1162" uly="293">
        <line lrx="2363" lry="373" ulx="1162" uly="293">GENESEOS. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="671" type="textblock" ulx="289" uly="385">
        <line lrx="2358" lry="463" ulx="293" uly="385">dem modo accipitur in illo loco:) tanquam volucris P i. e. evaſit, 34. item (in</line>
        <line lrx="2355" lry="533" ulx="289" uly="456">illo loco:) &amp; non potuerunt ODi, e. amovere onus, 35. (nempe) ut ejicerent onus</line>
        <line lrx="2352" lry="601" ulx="296" uly="532">ſtercoris, ** quod eorum foraminibus (inhærebat.) Verſ. 18. Ne quæss, Domine!]</line>
        <line lrx="2351" lry="671" ulx="294" uly="602">Rabbini noſiri dicunt, quòd nomen iſtud (19) ) ſit ſanctum, 36. quia de illo dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="740" type="textblock" ulx="263" uly="674">
        <line lrx="2353" lry="740" ulx="263" uly="674">tur: ut ſerves 37. animam meam, (intelligi itaque dicunt) eum, in cujus manu eſt in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="808" type="textblock" ulx="293" uly="741">
        <line lrx="2352" lry="808" ulx="293" uly="741">terficere ac vitæ reſtituere; 3 ⁸. Targum ejus (ita habet:) obſecrò nunc Domine! Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="878" type="textblock" ulx="256" uly="808">
        <line lrx="2375" lry="878" ulx="256" uly="808">verſ. 18. Ne quæso] i. e. Ne dicite mihi, ut ad montem confugiam. Eod. verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1157" type="textblock" ulx="285" uly="873">
        <line lrx="2353" lry="955" ulx="292" uly="873">Quæt&amp;] (Particula ) ſignificat H i. e. petitionem. Verſ. 19. Ne foriò ap-</line>
        <line lrx="2358" lry="1017" ulx="285" uly="946">prehendat me malum] Quandeo fui apud viros Sodomæ, Sanctus ille Benedictus vidit</line>
        <line lrx="2353" lry="1089" ulx="293" uly="1018">opera mea &amp; opera incolarum urbis, ac viſus ſum juſtus  dignusque, qui incolumis</line>
        <line lrx="2352" lry="1157" ulx="293" uly="1086">evaderem; aſt quando veniam ad juſtum (Abrahamum,) ego tanquam impius (ero;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1225" type="textblock" ulx="258" uly="1151">
        <line lrx="2347" lry="1225" ulx="258" uly="1151">ſic quoque (vidua) Zarpathenſis dixit Eliæ: veniſti ad me, ut iniquitas mea in memo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1295" type="textblock" ulx="290" uly="1223">
        <line lrx="2347" lry="1295" ulx="290" uly="1223">riam revocetur, 39. (ac ſi dicere voluiſſet:) quamdiu non venit ad me, (Elias,) vidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1371" type="textblock" ulx="253" uly="1291">
        <line lrx="2348" lry="1371" ulx="253" uly="1291">Deus opera mea &amp; opera populi mei  atque ego inter illos (populares meos) juſta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1712" type="textblock" ulx="288" uly="1363">
        <line lrx="2349" lry="1435" ulx="289" uly="1363">fui; aſt, ex quo tu veniſti ad me, ** ego intuitu operum tuorum improba ſum. **</line>
        <line lrx="2350" lry="1515" ulx="289" uly="1435">Verſ. 20. Urbs ſta vicina †T eſt] (Dictio:  hic ſignificat, quòd) inhabitatio ejus</line>
        <line lrx="2348" lry="1576" ulx="288" uly="1500">propè (i. e. non ita longo tempore) facta ſit 40., &amp; proptereà menſura (peccatorum)</line>
        <line lrx="2345" lry="1648" ulx="289" uly="1571">ejus hcuſque non fuerit impleta; 41. ſed quænam eſt iſta (temporis) propinquitas?</line>
        <line lrx="2357" lry="1712" ulx="1696" uly="1650">3 (nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1803" type="textblock" ulx="1336" uly="1745">
        <line lrx="2353" lry="1803" ulx="1336" uly="1745">XX Hebr. * w HeaOT in MSt Erff. 2, pro eo legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1857" type="textblock" ulx="343" uly="1736">
        <line lrx="1298" lry="1805" ulx="343" uly="1736">Erff. 2. pro eo habet: i. e. proles ſeu par-</line>
        <line lrx="2350" lry="1857" ulx="1390" uly="1798">tur  "HWXιανππα 1. e, &amp; quando veni ad te, res</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1842" type="textblock" ulx="340" uly="1804">
        <line lrx="414" lry="1842" ulx="340" uly="1804">tus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2123" type="textblock" ulx="256" uly="1851">
        <line lrx="1303" lry="1907" ulx="292" uly="1851">34. Vel: amovit ſe, receſſit, vide Pſalm. 124. v. 7.</line>
        <line lrx="1186" lry="1961" ulx="293" uly="1908">3 5. Vide Efai. c. 46. v. 2. ibique Raſchi nor.</line>
        <line lrx="1298" lry="2018" ulx="285" uly="1959">XXh Hebr. )in MSt. Erff. 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1192" lry="2070" ulx="344" uly="2017">i. e. malum.</line>
        <line lrx="1298" lry="2123" ulx="256" uly="2067">26. Id eſt: quòd nomen iſtud hoc loco Deo o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2178" type="textblock" ulx="341" uly="2124">
        <line lrx="1328" lry="2178" ulx="341" uly="2124">mnipotenti tribuazur, non angelo aut homini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2232" type="textblock" ulx="340" uly="2173">
        <line lrx="1301" lry="2232" ulx="340" uly="2173">quo caſu nomen illud dicitur , id eſf: profa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2287" type="textblock" ulx="336" uly="2230">
        <line lrx="1303" lry="2287" ulx="336" uly="2230">num feu commune, confer. Raſehi not. ad cap. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2334" type="textblock" ulx="338" uly="2292">
        <line lrx="727" lry="2334" ulx="338" uly="2292">rec. 1 L. V. 3. U. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2448" type="textblock" ulx="268" uly="2334">
        <line lrx="1327" lry="2394" ulx="268" uly="2334">37. Vel: ut vivifices, rip, ſicuti verlu ſequ. 19.</line>
        <line lrx="1295" lry="2448" ulx="273" uly="2392">h. cap. habetur, confer. higtract. Talm, Scheyuot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2501" type="textblock" ulx="341" uly="2449">
        <line lrx="1200" lry="2501" ulx="341" uly="2449">fol. 3 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2610" type="textblock" ulx="288" uly="2498">
        <line lrx="1324" lry="2562" ulx="288" uly="2498">38. Id autem nemini, niſt Deo omnipotenti,</line>
        <line lrx="1323" lry="2610" ulx="338" uly="2556">competit, confer. not, in ααν nD h. loc. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2661" type="textblock" ulx="339" uly="2609">
        <line lrx="1092" lry="2661" ulx="339" uly="2609">dict. rract. Talm. Schevuot, fol. 35. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2725" type="textblock" ulx="282" uly="2660">
        <line lrx="1323" lry="2725" ulx="282" uly="2660">† Hebr. pe, in MSt. Erff. 1. hic additun: pya</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2760" type="textblock" ulx="335" uly="2717">
        <line lrx="788" lry="2760" ulx="335" uly="2717">i. e. in urbibus noſtris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2880" type="textblock" ulx="246" uly="2768">
        <line lrx="1296" lry="2829" ulx="246" uly="2768">39. Vide I. Reg. 6. 17. v. I 9. ibique Raſchi nor. ubi</line>
        <line lrx="1328" lry="2880" ulx="254" uly="2827">ferè eadem, quæ hic, adducuntur, confer, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3057" type="textblock" ulx="280" uly="2881">
        <line lrx="1215" lry="2939" ulx="329" uly="2881">not. in "TT ** h. locç.</line>
        <line lrx="1298" lry="3005" ulx="280" uly="2936">* Hebr. py, MSt. Eff. 2. pro eo habet y i, e.</line>
        <line lrx="573" lry="3057" ulx="335" uly="2996">uxbis me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2859" type="textblock" ulx="1320" uly="1855">
        <line lrx="2342" lry="1901" ulx="1388" uly="1855">eodem recidit.</line>
        <line lrx="2357" lry="1960" ulx="1324" uly="1907">X Hebr. Qy“. MSt. Erff. 2. habet: y i. e tan-</line>
        <line lrx="1685" lry="2020" ulx="1376" uly="1964">quam improba.</line>
        <line lrx="2354" lry="2074" ulx="1323" uly="2018">† Hebr. mn, in utroque MSto Eiff. hic addita</line>
        <line lrx="2350" lry="2130" ulx="1389" uly="2072">ſunt iſta: yxn &amp;π1, e. eaque eſt parva, poſtea</line>
        <line lrx="2354" lry="2200" ulx="1391" uly="2133">additur: ⅝) a en PWy Proi</line>
        <line lrx="2353" lry="2249" ulx="1326" uly="2186">en ee e en n eee en wan i. e,</line>
        <line lrx="2355" lry="2306" ulx="1393" uly="2246">iniquitates ejus (urbis) ſunt paucæ ; alia explica-</line>
        <line lrx="2354" lry="2361" ulx="1389" uly="2298">tio (vocis:) nyxn (nempè, quòd ſignificet) v</line>
        <line lrx="2354" lry="2415" ulx="1388" uly="2306">i. e. parvam zego autem (Lothus) rem magnam</line>
        <line lrx="2358" lry="2469" ulx="1347" uly="2408">à te (ô Deus) peto, (nimirùm) ut urbem parvam</line>
        <line lrx="1816" lry="2515" ulx="1386" uly="2463">propter me ſerves.</line>
        <line lrx="2358" lry="2591" ulx="1320" uly="2534">40. Autor noſter dictionem o non ad locum;</line>
        <line lrx="2360" lry="2649" ulx="1386" uly="2591">ſed ad tempus refert, nempè, quòd iſtius urbis in-</line>
        <line lrx="2360" lry="2707" ulx="1385" uly="2645">habitatio recentior fuerit, vid. oh. Lightfoot Dis-</line>
        <line lrx="2357" lry="2758" ulx="1366" uly="2698">quiſit. Chorograph. ohanni præmilla cap. 3. J.</line>
        <line lrx="2355" lry="2810" ulx="1389" uly="2752">7. confer. &amp; not. ad Hiob c. 17. verſ. 12. num. 11⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2859" ulx="1388" uly="2808">it. tract. Talm. Schabbat, fol. 10. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2955" type="textblock" ulx="1325" uly="2869">
        <line lrx="2360" lry="2955" ulx="1325" uly="2869">141. Confer. quæ ſuprà ad Genel⸗ g. 15. V. I 65. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2989" type="textblock" ulx="1394" uly="2938">
        <line lrx="1706" lry="2989" ulx="1394" uly="2938">63, notata ſunt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2511" lry="370" type="textblock" ulx="1311" uly="300">
        <line lrx="2511" lry="370" ulx="1311" uly="300">GENESEOS. CAb. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="494" type="textblock" ulx="453" uly="398">
        <line lrx="2517" lry="494" ulx="453" uly="398">(nimirum) ab ætate eorum, inter quos orbis terrarum diviſus fuit, quando homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="564" type="textblock" ulx="455" uly="484">
        <line lrx="1745" lry="511" ulx="459" uly="490">ſe 3 — . .</line>
        <line lrx="2557" lry="564" ulx="455" uly="484">ſemet ſeparàrunt ac ſinguli in loco ſuo habitare cœperunt eaque (diviſio) facta eſt eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="919" type="textblock" ulx="454" uly="553">
        <line lrx="2516" lry="635" ulx="458" uly="553">anno, quo Peleg mortuus eſt; 4 ½ ab co autem tempore, uſque ad hoc (tempus, de</line>
        <line lrx="2515" lry="711" ulx="454" uly="600">quo hic ſetmo eſt,.) quinquaginta duo (fuerunt) anni, etenim Peleg mortuus eſt anno</line>
        <line lrx="2517" lry="780" ulx="459" uly="670">quadrageſimo octavo (ætatis) Abrahami, videlieèt Peleg, poſtquàm Rehum genue-</line>
        <line lrx="2518" lry="836" ulx="461" uly="747">rat, vixit ducentos ac novem annos 43. de iſtis complentur 44. triginta duo (anni,)</line>
        <line lrx="2516" lry="919" ulx="456" uly="818">quando natus eſt Serug; à Serug autem uſque ad nativitatem Nachoris tri ginta (ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="981" type="textblock" ulx="455" uly="902">
        <line lrx="2560" lry="981" ulx="455" uly="902">anni.,) ecce ſexaginta duo &amp; à Nachore uſque dum natus eſt Tarachus, viginti novem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2128" type="textblock" ulx="421" uly="963">
        <line lrx="2517" lry="1057" ulx="452" uly="963">(ſunt anni,) ecce annos nonaginta &amp; unum; ex illo verò tempore nſque ad nativita-</line>
        <line lrx="2518" lry="1134" ulx="461" uly="1014">tem Abrahami ſeptuaginta (ſunt anni,) en centum &amp; ſexaginta unus, his adde qua-</line>
        <line lrx="2519" lry="1202" ulx="461" uly="1097">draginta octo (annos,) ecce ducenti ac novem (anni,) atque is ipſe annus fuitille, quò</line>
        <line lrx="2518" lry="1269" ulx="461" uly="1179">orbis terrarum diviſus eſt; quando autem Sodoma fuit everſa, Abrahamus nonagin-</line>
        <line lrx="2518" lry="1324" ulx="457" uly="1225">ta ac novem annos habebat, ecce ab ætate hominum, inter quos orbis terrarum divi-</line>
        <line lrx="2520" lry="1402" ulx="465" uly="1315">ſus eſt, uſque ad hoc tempus (everſionis Sodomæ) quinquaginta ac duo (ſunt) anni; *</line>
        <line lrx="2520" lry="1466" ulx="458" uly="1371">Zoar autem habitata fuit unò annê** poſt inhabitationem Sodomæ &amp; illius ſociarum</line>
        <line lrx="2518" lry="1558" ulx="462" uly="1453">(urbium,) id ipſum eſt, quod (chic) dicitur confugiam doi. e. quæsò, (nam dictio) N</line>
        <line lrx="2520" lry="1621" ulx="500" uly="1524">er Gematriam (ſignificat) quinquaginta &amp; unum. Eod. verſ. 20. Annon illa parpa</line>
        <line lrx="2518" lry="1707" ulx="458" uly="1592">eſt ?] i. e. Iniquitates ejus* paucæ ſunt † &amp; tu poteris illam (incolumem) relinque-</line>
        <line lrx="2519" lry="1760" ulx="421" uly="1681">re. Eod. verl. 20. Etvivet  anima mea] In illa (urbe,) hæc eſt expoſirio (iſtius loci)</line>
        <line lrx="2520" lry="1842" ulx="462" uly="1730">allegorica; ſenſus autem literalis hujus textus eſt: nonne urbs iſta parva eſt &amp; pauci</line>
        <line lrx="2520" lry="1902" ulx="464" uly="1809">in illa homines ſunt? tua nihil referet, ſi illam reliqueris (incolumem) &amp; anima mea</line>
        <line lrx="2520" lry="1969" ulx="465" uly="1875">in illa vixerit. Verſ. 2 I. Etiam hac inre] (Senſus eſt:) non ſatis tibi erit, ut tuſerve-</line>
        <line lrx="2516" lry="2044" ulx="446" uly="1958">ris; ſed etiam univerſam urbem propter te ſervabo. Eod. verſ. 2I. Ne ſubvertam]</line>
        <line lrx="2521" lry="2128" ulx="464" uly="2030">(Iſtud:  hic idem ſignificat, ac) ) N&amp; , i. e. ego ſubverto, veluti (ſimile ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="367" type="textblock" ulx="2614" uly="275">
        <line lrx="2810" lry="367" ulx="2614" uly="275">., N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2637" lry="1301" type="textblock" ulx="2573" uly="1040">
        <line lrx="2594" lry="1225" ulx="2573" uly="1119">—</line>
        <line lrx="2637" lry="1301" ulx="2613" uly="1040">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="450" type="textblock" ulx="2612" uly="355">
        <line lrx="2809" lry="450" ulx="2612" uly="355">ſnnt in Ulolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="723" type="textblock" ulx="2616" uly="445">
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2619" uly="445">Wiei</line>
        <line lrx="2800" lry="585" ulx="2618" uly="514">geeo. Ven</line>
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2617" uly="589">Eunt:48. 103</line>
        <line lrx="2810" lry="723" ulx="2616" uly="652">gon kecellemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="793" type="textblock" ulx="2618" uly="720">
        <line lrx="2811" lry="793" ulx="2618" uly="720">ſaum. 1. le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="867" type="textblock" ulx="2606" uly="793">
        <line lrx="2808" lry="818" ulx="2634" uly="794">.. un</line>
        <line lrx="2809" lry="867" ulx="2606" uly="793">diſcis, godun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1764" type="textblock" ulx="2613" uly="866">
        <line lrx="2810" lry="936" ulx="2616" uly="866">uo angn nn</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2616" uly="939">ir Zar Ce</line>
        <line lrx="2793" lry="1028" ulx="2647" uly="994">7 . 2. 4</line>
        <line lrx="2770" lry="1070" ulx="2633" uly="1011">luvionn</line>
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2619" uly="1085">£ dom icie</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2613" uly="1135">Auroraaſendel</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2640" uly="1225">e;) loempe</line>
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2621" uly="1287">ex illocleban⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1424" ulx="2619" uly="1355">coschecennil</line>
        <line lrx="2811" lry="1500" ulx="2620" uly="1429">i; 14 ſuveror</line>
        <line lrx="2810" lry="1604" ulx="2618" uly="1554">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2615" uly="1613">4 5⁰ Nam N</line>
        <line lrx="2698" lry="1764" ulx="2646" uly="1726">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1832" type="textblock" ulx="2587" uly="1772">
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2587" uly="1772">46. Uti ſunni0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1873" type="textblock" ulx="2644" uly="1828">
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2644" uly="1828">locumaliialie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1941" type="textblock" ulx="2558" uly="1884">
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2558" uly="1884">„ Wam hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1998" type="textblock" ulx="2631" uly="1937">
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2631" uly="1937">erem. G zh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2216" type="textblock" ulx="2390" uly="2093">
        <line lrx="2565" lry="2147" ulx="2390" uly="2093">betur</line>
        <line lrx="2805" lry="2216" ulx="2614" uly="2159">499, Lituti ſuptd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2324" type="textblock" ulx="1511" uly="2216">
        <line lrx="2525" lry="2271" ulx="1511" uly="2216">* Hebr. àa, in utroque MSto Erff. pro eoh betur:</line>
        <line lrx="2523" lry="2324" ulx="1565" uly="2269">SwpDTI i. e. quinqusginta, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2945" type="textblock" ulx="461" uly="2206">
        <line lrx="1474" lry="2283" ulx="467" uly="2206">42. Vide ſuprà Geneſ. c. 10. v. 2 5§. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="1489" lry="2333" ulx="517" uly="2260">not. Sign,* confer. hic tractat. Talmud. Schab-</line>
        <line lrx="1489" lry="2384" ulx="521" uly="2315">bat, fol. 10. b. ſicuti ad marginem in mo N</line>
        <line lrx="1491" lry="2442" ulx="517" uly="2371">h. loc. allegatur, in MSt. Erff. 2. pror'n i e. mor-</line>
        <line lrx="1490" lry="2498" ulx="513" uly="2424">tis (Pe egi) habetur: M j, e. generaticnis (Pe,</line>
        <line lrx="1315" lry="2560" ulx="508" uly="2494">legi.)</line>
        <line lrx="1392" lry="2608" ulx="464" uly="2536">43. Confer. ſuprà Geneſ. c. 11. v. 19. &amp; ſeqꝗq.</line>
        <line lrx="1484" lry="2681" ulx="461" uly="2608">41. Id eſt: ſub iſtis comprehenduntur, computan-</line>
        <line lrx="1484" lry="2726" ulx="514" uly="2667">tur, in numerum iſtorum 209. abnorum vem</line>
        <line lrx="1467" lry="2781" ulx="513" uly="2709">unt, ita hic verbum ia, quod in Bib iis Buxt.</line>
        <line lrx="1484" lry="2832" ulx="511" uly="2761">ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, hia be ur,</line>
        <line lrx="1470" lry="2896" ulx="508" uly="2812">interpretor. in editione erolinenſi atque in notis</line>
        <line lrx="1483" lry="2945" ulx="504" uly="2870">N NO hic legitur: Se NN I. &amp;. deduc vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2434" type="textblock" ulx="1563" uly="2379">
        <line lrx="2378" lry="2434" ulx="1563" uly="2379">ratio, vide &amp; Seder Oiam majus cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2704" type="textblock" ulx="1474" uly="2489">
        <line lrx="1678" lry="2541" ulx="1483" uly="2489">miſſa.</line>
        <line lrx="2523" lry="2607" ulx="1474" uly="2542">.R * Hebr. wmay, in Berolinenſi editione, ut &amp;</line>
        <line lrx="2519" lry="2660" ulx="1561" uly="2590">in pam znev his præmittitur: &amp;9 i. e. non-</line>
        <line lrx="2035" lry="2704" ulx="1557" uly="2652">ne (iniquitates ejus &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3033" type="textblock" ulx="1508" uly="2759">
        <line lrx="2432" lry="2813" ulx="1559" uly="2759">Wy i. e. parvæ ſunt, confer, hic tract. T</line>
        <line lrx="2522" lry="2808" ulx="2017" uly="2766">„»conter. t. Talm.</line>
        <line lrx="1951" lry="2870" ulx="1559" uly="2813">Schabbat, ol. 10. b.</line>
        <line lrx="2523" lry="2923" ulx="1508" uly="2868">* Hebr.  n, iſtud &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2522" lry="2981" ulx="1563" uly="2925">a D;  i-e. &amp; anima mea in illa vixerit, ab-</line>
        <line lrx="2426" lry="3033" ulx="1561" uly="2972">ſunt ab utroque MSto Eiff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3003" type="textblock" ulx="503" uly="2933">
        <line lrx="1251" lry="3003" ulx="503" uly="2933">detrahe de illis (ſcil. 209, annis,).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2762" type="textblock" ulx="1506" uly="2680">
        <line lrx="2532" lry="2733" ulx="1554" uly="2680">. 7 . . .</line>
        <line lrx="2552" lry="2762" ulx="1506" uly="2704">† Hebr. ppyyn, in MSto Erff. 1. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2379" type="textblock" ulx="1559" uly="2312">
        <line lrx="2583" lry="2379" ulx="1559" uly="2312">p en, ubi iſtius ſupputationis adducitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2481" type="textblock" ulx="1509" uly="2430">
        <line lrx="2590" lry="2481" ulx="1509" uly="2430">X Hebr. S e, in MSto Erff. 2. iſta ſunt o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2155" type="textblock" ulx="2641" uly="2051">
        <line lrx="2808" lry="2107" ulx="2642" uly="2051">protulerunt: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2641" uly="2104">tore noltſo ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2272" type="textblock" ulx="2559" uly="2213">
        <line lrx="2808" lry="2272" ulx="2559" uly="2213">v. Non Deo'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2587" type="textblock" ulx="2641" uly="2270">
        <line lrx="2811" lry="2312" ulx="2641" uly="2270">his autor noſe</line>
        <line lrx="2800" lry="2367" ulx="2641" uly="2324">nosdelebimus</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2643" uly="2380">anpelhcirerint.</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2649" uly="2434">urpolkmodum</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2649" uly="2486">ſomus, eutü h</line>
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2648" uly="2545">cere  l hxr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2654" type="textblock" ulx="2618" uly="2600">
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2618" uly="2600">FI. Vel: aodd int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2696" type="textblock" ulx="2645" uly="2656">
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2645" uly="2656">zuremn Demſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2766" type="textblock" ulx="2584" uly="2711">
        <line lrx="2811" lry="2766" ulx="2584" uly="2711">11. Nempe: ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2864" type="textblock" ulx="2642" uly="2824">
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2642" uly="2824">A M 10, vids</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2583" uly="2874">
        <line lrx="2811" lry="2930" ulx="2583" uly="2874">. Kielti uptd⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2990" ulx="2640" uly="2930">ſtiba, conſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2686" lry="3028" type="textblock" ulx="2640" uly="2986">
        <line lrx="2686" lry="3028" ulx="2640" uly="2986">loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="214" lry="521" ulx="2" uly="439">ilohtica eſt</line>
        <line lrx="214" lry="597" ulx="21" uly="525">D (empus, de</line>
        <line lrx="213" lry="663" ulx="0" uly="596">moftuuseſt anno</line>
        <line lrx="246" lry="737" ulx="0" uly="658">n Rehum genle.</line>
        <line lrx="245" lry="812" ulx="0" uly="733">intn duo (anni.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="214" lry="880" ulx="0" uly="806">Nüttiginta ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="244" lry="946" ulx="0" uly="880">3, Viginti norem</line>
        <line lrx="214" lry="1009" ulx="0" uly="942">Ghle ad natinitz.</line>
        <line lrx="245" lry="1095" ulx="0" uly="1015">, his adde JGa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="214" lry="1171" ulx="0" uly="1084">nnnsfütillead</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="236" lry="1237" ulx="0" uly="1154">hamn nonagin.</line>
        <line lrx="233" lry="1290" ulx="0" uly="1240">1s tertarum diri.</line>
        <line lrx="215" lry="1369" ulx="1" uly="1301">no ſlunt) anni;</line>
        <line lrx="214" lry="1431" ulx="4" uly="1372">Killiusſociatum</line>
        <line lrx="240" lry="1530" ulx="0" uly="1449">(tamdicio)</line>
        <line lrx="214" lry="1601" ulx="12" uly="1534">Awun ili in</line>
        <line lrx="236" lry="1672" ulx="0" uly="1606">nmmem) telingue⸗</line>
        <line lrx="284" lry="1738" ulx="0" uly="1673">irio ſſtius loc)</line>
        <line lrx="240" lry="1813" ulx="0" uly="1748">arra eſt &amp; gauci</line>
        <line lrx="238" lry="1884" ulx="0" uly="1818">n)&amp; anima nes</line>
        <line lrx="213" lry="1945" ulx="1" uly="1887">erit uttoſetne.</line>
        <line lrx="213" lry="2096" ulx="0" uly="2026">luti (Kmie ha.</line>
        <line lrx="240" lry="2148" ulx="147" uly="2098">betut</line>
        <line lrx="214" lry="2273" ulx="0" uly="2207">lk pro eoh beut:</line>
        <line lrx="260" lry="2325" ulx="0" uly="2275">a, confer, pot. in</line>
        <line lrx="241" lry="2380" ulx="0" uly="2332">putarionis a0ducitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="140" lry="2438" ulx="0" uly="2391">najus cap. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2485" type="textblock" ulx="13" uly="2440">
        <line lrx="212" lry="2485" ulx="13" uly="2440">Uifk 2 iſ imn ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="212" lry="2600" ulx="0" uly="2554">erſi editione, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="233" lry="2656" ulx="0" uly="2603">tur: Mnh i,e non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="239" lry="2774" ulx="0" uly="2718">.1. pro eo legtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="211" lry="2829" ulx="0" uly="2772">ker hictlach, Tilm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="210" lry="2946" ulx="0" uly="2881">egnentin uegie 74,</line>
        <line lrx="209" lry="2990" ulx="0" uly="2936">nez in Ua ineri ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="379" type="textblock" ulx="299" uly="270">
        <line lrx="2376" lry="379" ulx="299" uly="270">CAP. XINX. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="462" type="textblock" ulx="193" uly="395">
        <line lrx="2374" lry="462" ulx="193" uly="395"> betur in illo loco:) donec IN Qi. e. veniam ego, 45. item (in illo loco:) poſt eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="608" type="textblock" ulx="304" uly="465">
        <line lrx="2369" lry="538" ulx="305" uly="465">RR)  i. e qui vidit me, 46. item (in illo loco: ex quo Ti. e. locutus ſum 47. ego</line>
        <line lrx="2369" lry="608" ulx="304" uly="531">de eo. Verſ. 22. Quia nonpoſſum facere] Hæc (fuit) poœna angelorum, quia dixe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="671" type="textblock" ulx="266" uly="602">
        <line lrx="2369" lry="671" ulx="266" uly="602">rant: 48. nos enim delebimus, 49. &amp; rem illam ſibi 5%. attribuerant, quocircà exinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1095" type="textblock" ulx="284" uly="669">
        <line lrx="2358" lry="739" ulx="303" uly="669">non receſſerunt, donec coacti fuerunt confiteri, quòd nihil im eorum facultate ſit po-</line>
        <line lrx="2368" lry="815" ulx="306" uly="739">ſirum. 51. Eod. verſ. 2 2. Quias non poſum] Numerus ſingularis (hic habetur,) hinc</line>
        <line lrx="2368" lry="887" ulx="284" uly="809">diſcis, quòd unus (angelus) ſubverterit (urbes) &amp; alter ſervaverit (Lothum,) quoniam</line>
        <line lrx="2365" lry="956" ulx="302" uly="881">duo angeli non mittuntur ad unamrem52. Eod. verſ. Zz. UWreircò vocavit nomen ur-</line>
        <line lrx="2368" lry="1028" ulx="303" uly="951">bis Zoar] Quoniamilla XM1 e exigna (ſeu parva) eſt. 53. Verſ. 24. Ee Dominus</line>
        <line lrx="2371" lry="1095" ulx="299" uly="1018">pluviam demiſit] Ubicunque dicitur: H111i. e. &amp; Dominus, (ibi intelligitur) ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1231" type="textblock" ulx="262" uly="1087">
        <line lrx="2370" lry="1165" ulx="262" uly="1087">&amp; domus judicii ejus ?S4, Eod. verſ. 24. Pluere fetitſuper Sodomam] (Nempe) dum</line>
        <line lrx="2373" lry="1231" ulx="276" uly="1161">auroraaſcendebat, veluti (ſuprà) dictum eſt: cum autem aſcenderet aurora, 55. (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1440" type="textblock" ulx="305" uly="1226">
        <line lrx="2371" lry="1306" ulx="308" uly="1226">pe:) illo tempore, quò luna ſtabat in firmamento 56. cum Sole, dum (enim) nonnulli</line>
        <line lrx="2363" lry="1320" ulx="383" uly="1290">.11. 1 .  . Vr ⸗ . 14 .11 . 1. . „ .</line>
        <line lrx="2414" lry="1371" ulx="310" uly="1300">ex illis colebant Solem; alii verò Lunam, dixit Sanctus ille Benedictus: ſi punivero</line>
        <line lrx="2371" lry="1440" ulx="305" uly="1369">eos die, dicent illi, qui Lunam colunt; ſi Luna ** dominata eſſet, non fuiſſemus vaſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1556" type="textblock" ulx="306" uly="1432">
        <line lrx="2368" lry="1512" ulx="306" uly="1432">ti; *t* ſi verò noctu illos punivero, dicent iſti, quiSolem colunt: ſi fuiſſet dies, quò</line>
        <line lrx="2362" lry="1556" ulx="2272" uly="1507">Sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1775" type="textblock" ulx="1353" uly="1603">
        <line lrx="2368" lry="1672" ulx="1353" uly="1603">54. Confer. quæ ſuprà ad Genel. e. I. v. 26. n. 143.</line>
        <line lrx="2376" lry="1723" ulx="1399" uly="1667">notata ſunt it. D. Maji Theol. Jud. Loc. 2. page-</line>
        <line lrx="2369" lry="1775" ulx="1400" uly="1721">m. 40. ubi ex hoc loco pluralitatem perſonarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2682" type="textblock" ulx="302" uly="1615">
        <line lrx="1308" lry="1671" ulx="303" uly="1615">4 5. Nam N ponitur pro è Nn, vide ud.</line>
        <line lrx="1342" lry="1728" ulx="358" uly="1669">cap. 6. V.. I8.: confer. &amp; not. im ar nD .</line>
        <line lrx="1342" lry="1768" ulx="360" uly="1726">loc. S</line>
        <line lrx="2366" lry="1835" ulx="302" uly="1773">46. Uti ſuprà Geneſ. cap: 16. v. 13. habetur, quem in Divinitate probari poſſe aſſerit, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2344" lry="1886" ulx="303" uly="1825">locum alii aliter ranstulerunt. EPEBEPDATT R h. loc.</line>
        <line lrx="2347" lry="1944" ulx="303" uly="1880">47. Nam &amp; hit Aa pro de  ponitur, vide 5 5. Ita ſuprà verſ. 1 5. Hi cap. habetur.</line>
        <line lrx="2367" lry="1999" ulx="369" uly="1929">Jerem. o. 3 I. v. 20. . 556. Quoniam ex Rabbinorum opinione everſio il-</line>
        <line lrx="2367" lry="2051" ulx="303" uly="1989">4 &amp;. Nempe: per arrogantiam ,„ dum verba illa la urbium accidit tempore Palſchatis, id eſt:</line>
        <line lrx="2370" lry="2111" ulx="340" uly="2041">protulerunt: nos delebimus „ſicutimox ab au medio menſis iſtius, quo tempore luna aliquan-</line>
        <line lrx="2358" lry="2156" ulx="355" uly="2099">tore noſtro explicatur.. ððð tiſper una cum Sole ſtare ac conſpici ſolet inter-</line>
        <line lrx="2370" lry="2215" ulx="303" uly="2152">49, Situti ſuprà verſ. 13. h. cap. habetur. diu „ oriente Sole, confer. not. in Snar r,,</line>
        <line lrx="2359" lry="2271" ulx="308" uly="2201">5o. Non- Deo- omnipotenti, ita Rabbini, &amp; cum H. loc. it. tract. Talm. Sanhedrin, fol. 3 8. b. &amp;</line>
        <line lrx="2168" lry="2326" ulx="314" uly="2255">his autor noſter, exponunt, quaſi verba iſta : fol. 104. b.</line>
        <line lrx="2371" lry="2410" ulx="332" uly="2313">nos delebimus-  brbrer d il r ſen laperbar Xx. Hebr. Ma", in Berolinenſi editione, ut &amp; im</line>
        <line lrx="2367" lry="2463" ulx="356" uly="2369">angeli dixerin grabreren ln puniti intl 1t, à. Snar ne, huiq præmiſſa ſunt iſta a i, e.</line>
        <line lrx="2373" lry="2520" ulx="360" uly="2424">utpoſtmodum oi nerin diterer vollumte. noctu, &amp; pro May ſie legitur: a i. e.⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="2573" ulx="357" uly="2472">ſumus, ſicuri hic ha etur: guſn non hol uümfa. quando-luna (dominatur. Mur juxr illas edi-</line>
        <line lrx="2373" lry="2607" ulx="360" uly="2535">cete &amp;. ſed hæc Rabbinica eſt expoſitio. ones iſte ſit hujus loci ſenius: ſi fuillet no ctu:;.</line>
        <line lrx="2337" lry="2635" ulx="1343" uly="2608">1 *</line>
        <line lrx="1350" lry="2658" ulx="1344" uly="2637">1</line>
        <line lrx="1350" lry="2682" ulx="1344" uly="2659">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2299" type="textblock" ulx="1342" uly="2157">
        <line lrx="1350" lry="2299" ulx="1342" uly="2157">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2964" type="textblock" ulx="306" uly="2581">
        <line lrx="1906" lry="2663" ulx="306" uly="2581">5I. Vel quòd ipſi omnino nihil poſſint ;, ſolus quando luna dominatur.</line>
        <line lrx="2353" lry="2697" ulx="360" uly="2642">autem Deus ſit omnipotens. è  .</line>
        <line lrx="2373" lry="2758" ulx="309" uly="2679">52. Nempe: peragendam vel perfic iendam, con *X Hebr. pan 9, in.· Baſi leenſi hit addi=</line>
        <line lrx="2371" lry="2806" ulx="326" uly="2735">fer. ſup: à Geneſ. c. 16. V. 91. n. 15. &amp; Cc. 1 §. v. tur: 1). i e nos omnes, at in MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2374" lry="2853" ulx="360" uly="2787">2. n. 10: vide &amp; not. in =en- SE h. loc. pro his habetur: 7 yvD) e vrn i. es⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="2923" ulx="309" uly="2846">53. Sicuti ſuprà verſ. 20. h: cap. habentur Lothi protexiſſet nos (luna) &amp; nobis auxilium tulis-</line>
        <line lrx="1995" lry="2964" ulx="356" uly="2904">verba,„ Conſer. &amp; hic not. in a e h. ſet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="562" type="textblock" ulx="433" uly="297">
        <line lrx="2506" lry="374" ulx="438" uly="297">160 GENESEOS. CAb. XIX.</line>
        <line lrx="2509" lry="492" ulx="433" uly="399">Sol dominatur, non periiſſemus, † quapropter ſcriptum eſt* (ſuprà:) cum autem aſcen-</line>
        <line lrx="2503" lry="562" ulx="437" uly="487">deret aurora, ?77. pœnam (itaque) de illis ſumpſit (Deus,) eo tempore, quo Sol &amp; Lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="701" type="textblock" ulx="437" uly="555">
        <line lrx="2528" lry="629" ulx="437" uly="555">na (ſimùl) dominantur. 58. Eod. verſ. 24. Demiſit pluviamſulpburis &amp; ignis] Ab ini-</line>
        <line lrx="2535" lry="701" ulx="439" uly="623">tio (fuit) pluvia, 59. quæ facta eſt (poſteà) ſulphur &amp; ignis. Eod. verſ. 24. A Domino]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="970" type="textblock" ulx="438" uly="692">
        <line lrx="2505" lry="767" ulx="438" uly="692">Eſt mosꝰ* Scripturæ, ut ita loquatur, veluti (habetur in illo loco: unores Lamechi,</line>
        <line lrx="2509" lry="833" ulx="443" uly="763">60. nec dixit: uxores meæ, ſic etiam dixit David: accipite vobiscum de ſervis domini</line>
        <line lrx="2505" lry="898" ulx="445" uly="835">veſtri, 1. nec dixit: de ſervis meis, eodem modo &amp; Ahasverus: nomine regis, 62.</line>
        <line lrx="2507" lry="970" ulx="448" uly="898">nec dixit: nomine meo, ita &amp; hic dixit: à Domino, nec dixit: ab ipſo. ⁶3. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1049" type="textblock" ulx="446" uly="971">
        <line lrx="2520" lry="1049" ulx="446" uly="971">24. De cælo] Et hoc eſt, quod dicit Seriptura: nam per hæc judicabit populos &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1509" type="textblock" ulx="448" uly="1039">
        <line lrx="2510" lry="1116" ulx="448" uly="1039">64. dum venit (Deus,) ut puniat homines, inducit ſuper illos ignem de cœlo, ſicuti fe-</line>
        <line lrx="2505" lry="1181" ulx="450" uly="1110">cit SoNomæ; aſt dum venit, (ut benefaciat kominibus,) deſcendere facit Manna de</line>
        <line lrx="2510" lry="1255" ulx="448" uly="1173">cœlo, (dicit:) ecce pluere faciam ſuper vos panem de cœlo. 65. Verſ. 2 5. Et ſub-</line>
        <line lrx="2508" lry="1327" ulx="450" uly="1248">vertiturbes &amp;c.] Quatuor illæ (urbes) ſitæ erant in petra una 66. &amp; ſubvertit illas (De-</line>
        <line lrx="2507" lry="1393" ulx="448" uly="1319">us) ex ſuperiori loco in inferiorem (dejiciendo,) nam dicitur: ad petram extendit ma-</line>
        <line lrx="2506" lry="1464" ulx="452" uly="1389">num ſuam &amp;c, é7. Verſ. 26. Et reßexit axor ejus poſt eum] (Nempe:) poſt Lo-</line>
        <line lrx="2508" lry="1509" ulx="2360" uly="1458">thum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2017" type="textblock" ulx="1498" uly="1585">
        <line lrx="2390" lry="1638" ulx="1498" uly="1585">60. Veluti ſuprà Geneſ. c. 4. v. 2 3. habetur.</line>
        <line lrx="2504" lry="1695" ulx="1499" uly="1638">6 1. Vide 1. Reg. c. I. v. 3 3, confer. &amp; 2. Samuel.</line>
        <line lrx="1788" lry="1735" ulx="1550" uly="1697">c. 20. V. 6,</line>
        <line lrx="2468" lry="1798" ulx="1501" uly="1749">62., Vide Eſther. c. 3. v. 12.</line>
        <line lrx="2502" lry="1856" ulx="1502" uly="1802">63. Hebr. neen, in utroque MSto Erff. habetur:</line>
        <line lrx="2509" lry="1910" ulx="1550" uly="1855">r&amp;N i. e. à me, confer. ſup. Sign. ** vid. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2513" lry="1967" ulx="1513" uly="1909">Arjeh fol. 30. col. 1. med. &amp; D. Wagenſeil. Tel.</line>
        <line lrx="2017" lry="2017" ulx="1549" uly="1963">ign. p. 17. in Nizzach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2717" type="textblock" ulx="453" uly="1582">
        <line lrx="1447" lry="1644" ulx="453" uly="1582">† Hebr. pann ine d&amp;; MSt. I, pro eo habet:</line>
        <line lrx="1473" lry="1694" ulx="509" uly="1631">rby rrvpr i. g, protexiſſet nos, in MSto 2.</line>
        <line lrx="1471" lry="1745" ulx="511" uly="1688">prætereà hic additur: 1 yvp i. e. &amp; nobis</line>
        <line lrx="1052" lry="1800" ulx="509" uly="1746">auxilium tuliſſet (ſcil. Sol.)</line>
        <line lrx="1459" lry="1855" ulx="456" uly="1796">X Hebr.-N alre 1) pro his &amp; ſequentibus, us-</line>
        <line lrx="1459" lry="1913" ulx="508" uly="1850">que ad: ναν bnenn i. e. &amp; Luna dominantur.</line>
        <line lrx="1463" lry="1962" ulx="508" uly="1900">in MSto Erff. 2. ſic legitur: Srn y</line>
        <line lrx="1461" lry="2016" ulx="511" uly="1957">ypn aren enen een j. e. quocircà poœe-</line>
        <line lrx="1440" lry="2068" ulx="511" uly="2011">nam de illis ſumpſit (Deus,) quando Sol &amp; Lu</line>
        <line lrx="1202" lry="2124" ulx="511" uly="2067">na (ſimuùl) fuerunt in firmamento.</line>
        <line lrx="1460" lry="2183" ulx="462" uly="2118">57. Sicuti ſuprà dict. verf. 15. h. cap. habetur, id</line>
        <line lrx="1460" lry="2231" ulx="514" uly="2173">eſt: eo tempore, quo Luna ſimùl cum Sole in</line>
        <line lrx="1442" lry="2284" ulx="516" uly="2230">firmamenio ſtare ſolet, quemadmodum num. an</line>
        <line lrx="922" lry="2338" ulx="513" uly="2285">tec. 56. notarum eſt.</line>
        <line lrx="1462" lry="2400" ulx="464" uly="2330">58. Nempe: ut oſtenderet Deus, ſe ſolum eſſe re.</line>
        <line lrx="1451" lry="2443" ulx="517" uly="2389">rum omnium arbitrum &amp; in ipſius manu o</line>
        <line lrx="1480" lry="2501" ulx="515" uly="2443">mnia eſſe poſita ac proĩnde ſe ſolum metuendum</line>
        <line lrx="1326" lry="2559" ulx="517" uly="2497">atque colendum eſſe.</line>
        <line lrx="1479" lry="2615" ulx="462" uly="2544">59. Expectaverat enim Deus, an poœenitentiam ſint</line>
        <line lrx="1464" lry="2660" ulx="521" uly="2604">acturi Sodomitæ, quã non ſecutà facta eſt pluvia</line>
        <line lrx="1460" lry="2717" ulx="518" uly="2660">Sulphur &amp; ignis, vid. Gur Arjeh fol, 30. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2138" type="textblock" ulx="1551" uly="2094">
        <line lrx="1852" lry="2138" ulx="1551" uly="2094">Pſalm. 11, v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2330" type="textblock" ulx="1501" uly="2148">
        <line lrx="2511" lry="2225" ulx="1501" uly="2148">65. Vide Exod. c. 16. v. 4. huc facit libri Sapien-</line>
        <line lrx="2511" lry="2279" ulx="1552" uly="2223">tiæ caput 16. per tot. inprimis verſ. 20. ejusd.</line>
        <line lrx="1638" lry="2330" ulx="1558" uly="2289">cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2460" type="textblock" ulx="1556" uly="2405">
        <line lrx="2511" lry="2460" ulx="1556" uly="2405">ſtatuunt, quoniam in textu Sacro habetur ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2670" type="textblock" ulx="1551" uly="2512">
        <line lrx="2513" lry="2574" ulx="1551" uly="2512">feriorem dejicere, confer. Gur Arjeh fol. 30.</line>
        <line lrx="2509" lry="2625" ulx="1554" uly="2567">col. I. med. vide ferè ſimile ſuprà QGeneſ. c. 15.</line>
        <line lrx="1784" lry="2670" ulx="1552" uly="2634">V. 5. n. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2100" type="textblock" ulx="1498" uly="2040">
        <line lrx="2534" lry="2100" ulx="1498" uly="2040">64. Sicuti Hiob- c. 36. v. 31. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2408" type="textblock" ulx="1506" uly="2349">
        <line lrx="2526" lry="2408" ulx="1506" uly="2349">66. Idque Judæorum magiſtri inde concludunt ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2517" type="textblock" ulx="1555" uly="2457">
        <line lrx="2520" lry="2517" ulx="1555" uly="2457">bum: m, quod notat ex loco ſuperiori in in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2753" type="textblock" ulx="1504" uly="2696">
        <line lrx="2515" lry="2753" ulx="1504" uly="2696">67. Vide Hiob. c. 2 8. v. 9, ibique Raſchi not. con-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2932" type="textblock" ulx="462" uly="2711">
        <line lrx="1460" lry="2775" ulx="518" uly="2711">princ. &amp; not. in 'nar  h. loc. ubi Mechil-</line>
        <line lrx="1411" lry="2822" ulx="514" uly="2761">ta in Section. rv, ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1478" lry="2876" ulx="462" uly="2820">xX Hebr. oτTρπiͤ MsSt. Erff. I. his præmittit:</line>
        <line lrx="1465" lry="2932" ulx="516" uly="2870">n N&amp; &amp;τ1i. e. nec dixit (Deus:) à me (ſcil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2989" type="textblock" ulx="515" uly="2930">
        <line lrx="1480" lry="2989" ulx="515" uly="2930">demittam pluviam &amp;c.) V. n. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2797" type="textblock" ulx="1554" uly="2751">
        <line lrx="2514" lry="2797" ulx="1554" uly="2751">fer. &amp; not, in Sa e h. loc. ubi Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2869" type="textblock" ulx="1555" uly="2805">
        <line lrx="2513" lry="2869" ulx="1555" uly="2805">rabba allegatur. vid. &amp; tract. Talm. Bava mezia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2914" type="textblock" ulx="1553" uly="2854">
        <line lrx="1758" lry="2914" ulx="1553" uly="2854">tol. 86. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="615" type="textblock" ulx="2587" uly="278">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2645" uly="278">N. W.</line>
        <line lrx="2770" lry="402" ulx="2587" uly="367">—</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2597" uly="461">ait, edizen</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2592" uly="540">Pondit: ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1093" type="textblock" ulx="2639" uly="598">
        <line lrx="2804" lry="675" ulx="2644" uly="598">22 Fumu</line>
        <line lrx="2811" lry="739" ulx="2639" uly="677">ſeu columna</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2640" uly="733">cio</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2641" uly="805">mmis (dickil</line>
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2643" uly="878">Abraban</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2644" uly="946">revoCτρá</line>
        <line lrx="2811" lry="1093" ulx="2644" uly="1014">tat, gaolihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1290" type="textblock" ulx="2591" uly="1089">
        <line lrx="2811" lry="1151" ulx="2642" uly="1089">manikeladi</line>
        <line lrx="2811" lry="1231" ulx="2642" uly="1161">ei (Lotko'pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2591" uly="1228">Socdomz, V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1717" type="textblock" ulx="2642" uly="1306">
        <line lrx="2811" lry="1366" ulx="2643" uly="1306">mus)eclvane</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2642" uly="1367">Eod. ſet31.</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2644" uly="1436">deſolins icu</line>
        <line lrx="2811" lry="1565" ulx="2643" uly="1504">Bereſdithab</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2642" uly="1575">76, etzinſelr</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2643" uly="1646">33. ncubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2025" type="textblock" ulx="2640" uly="1798">
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2640" uly="1798">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1871" ulx="2641" uly="1824">69. Nam Lomhu</line>
        <line lrx="2810" lry="1927" ulx="2672" uly="1875">ret, dile uni</line>
        <line lrx="2808" lry="1979" ulx="2669" uly="1929">Arjehfol. 30.</line>
        <line lrx="2810" lry="2025" ulx="2670" uly="1985">h. loc i. Rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2093" type="textblock" ulx="2617" uly="2028">
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2617" uly="2028">4  Nemperund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2188" type="textblock" ulx="2670" uly="2091">
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2670" uly="2091">fuiſſe radunt</line>
        <line lrx="2805" lry="2188" ulx="2670" uly="2146">h. loc. ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2309" type="textblock" ulx="2591" uly="2201">
        <line lrx="2749" lry="2254" ulx="2619" uly="2201">lzlll.</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2591" uly="2248">er Hebr r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2523" type="textblock" ulx="2639" uly="2307">
        <line lrx="2756" lry="2350" ulx="2663" uly="2307">ſunt iſta.</line>
        <line lrx="2796" lry="2414" ulx="2639" uly="2363">70. dicun dlibi</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2670" uly="2417">ſibimeligend</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2669" uly="2474">exemplom Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2632" type="textblock" ulx="2559" uly="2503">
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2559" uly="2503">ſolebet, ikſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="2584" uly="2576">(onker Hicni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2945" type="textblock" ulx="2636" uly="2648">
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2637" uly="2648">71. Ia hic enn</line>
        <line lrx="2807" lry="2773" ulx="2661" uly="2712">iſt comupta,</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2662" uly="2773">quod exprim</line>
        <line lrx="2809" lry="2875" ulx="2663" uly="2825">Ptiorem lecki</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2636" uly="2879">lAckiue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="351" type="textblock" ulx="58" uly="272">
        <line lrx="196" lry="351" ulx="58" uly="272">CA M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="249" lry="452" ulx="0" uly="386">maltemaſcen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="195" lry="601" ulx="0" uly="517">bru] Ab .</line>
        <line lrx="209" lry="660" ulx="0" uly="602">24,4 Ming</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="233" lry="742" ulx="0" uly="669">ores Lamecli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="197" lry="802" ulx="0" uly="726">elerni ſomini</line>
        <line lrx="196" lry="876" ulx="0" uly="803">mineregig, r,</line>
        <line lrx="197" lry="951" ulx="9" uly="874">63. Bod rell,</line>
        <line lrx="194" lry="1016" ulx="0" uly="952">it popplos &amp;e,</line>
        <line lrx="197" lry="1081" ulx="0" uly="1018">calo, ſentite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="242" lry="1152" ulx="0" uly="1083">kcit Manna ſe</line>
        <line lrx="198" lry="1235" ulx="0" uly="1153">crl. 26. ſ.</line>
        <line lrx="243" lry="1308" ulx="0" uly="1234">NertitilasDe.</line>
        <line lrx="196" lry="1360" ulx="0" uly="1308">imextenditma.</line>
        <line lrx="235" lry="1445" ulx="0" uly="1376">pe:) poſt lo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1506" type="textblock" ulx="121" uly="1451">
        <line lrx="196" lry="1506" ulx="121" uly="1451">thum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="137" lry="1625" ulx="0" uly="1579">1 , habetut,</line>
        <line lrx="193" lry="1682" ulx="0" uly="1628">ker. &amp; 2. Jamuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="192" lry="1842" ulx="2" uly="1797">Sto Erff habetut:</line>
        <line lrx="244" lry="1907" ulx="0" uly="1854">er il  Sut</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1970" type="textblock" ulx="9" uly="1905">
        <line lrx="198" lry="1970" ulx="9" uly="1905">D. Wegeclei. Tel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="244" lry="2235" ulx="8" uly="2175">facitlibri Sapien⸗ D</line>
        <line lrx="196" lry="2281" ulx="0" uly="2229">lis ſetl⸗ 10, ezd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="233" lry="2407" ulx="0" uly="2363">inde coneludunt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="195" lry="2469" ulx="0" uly="2420">Sacto labetur ver⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2528" ulx="0" uly="2474">dco fpetiori ini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="229" lry="2576" ulx="0" uly="2526">Bur Atſeh fol. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="194" lry="2641" ulx="0" uly="2582">upra Genel.c, 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="226" lry="2770" ulx="0" uly="2714">he Raſehinot on.</line>
        <line lrx="231" lry="2829" ulx="0" uly="2758">e. vbi Pereſchit</line>
        <line lrx="230" lry="2879" ulx="0" uly="2829">Talan Para Mezi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2589" type="textblock" ulx="283" uly="2517">
        <line lrx="2052" lry="2589" ulx="283" uly="2517">ſolebat, vide ſupraà verſ. I. h. cap. Sign. 7* thi excuſant judæorum magiſtri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="404" type="textblock" ulx="303" uly="291">
        <line lrx="2375" lry="404" ulx="303" uly="291">CAbP. AIX. . GENESEOS. 16r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1814" type="textblock" ulx="290" uly="421">
        <line lrx="2347" lry="514" ulx="301" uly="421">thum. 6. Eod. verſ 26. &amp; alttæ eſt ſlatua ſalis] Sale peccaverat 69. &amp; ſale punita-</line>
        <line lrx="2345" lry="572" ulx="299" uly="490">fuit, * dixerat (enim) ei (Lothus:) da paululum ſalis viatoribus iſtis; (aſt illa) ei re-</line>
        <line lrx="2347" lry="649" ulx="299" uly="546">ſpondit: etiamne tu morem iſtum perverſum hoc in loco 70. introducere vis? Verſ.</line>
        <line lrx="2368" lry="710" ulx="303" uly="631">28. Eamas] (Diéio: ) ρſignificag w e eNi. e. vaporem (elationem</line>
        <line lrx="2340" lry="788" ulx="296" uly="695">ſeu columnam) fumi, *linguâ vernaculâ: torche. 71. Eod. verſ. 28. Fornacis] (Di-</line>
        <line lrx="2341" lry="852" ulx="297" uly="766">ctio ſ ſignificat) foſſam, in qua comburuntur lapides in calcem 72. atque ita o-</line>
        <line lrx="2341" lry="927" ulx="297" uly="836">mnis (dictio) ., quæ eſt in lege, † (accipitur.) Verſ. 29. Et recordatus eßt Deus</line>
        <line lrx="2348" lry="983" ulx="298" uly="903">Abrabami] Quænam fuit iſta recordatio Abrahami? (nimirùm Deus) in memoriam</line>
        <line lrx="2339" lry="1045" ulx="298" uly="972">revocaverat (factum) Lothi, qui noverat, quòd Sara eſſet uxor Abrahami &amp; audive-</line>
        <line lrx="2339" lry="1135" ulx="298" uly="1039">rat, quò d Abrahamus dixerat in Egypto de Sara: Soror mea eſt, 73. nec (Lothus) rem</line>
        <line lrx="2340" lry="1196" ulx="297" uly="1108">manifeſtavit, pepercerat enim ei (Abrahamo,) &amp; ideò Sanctus ille B enedictus etiam</line>
        <line lrx="2348" lry="1264" ulx="299" uly="1178">ei (Lotho) pepercit. Verſ. 30. Nam timuit manere in Zoar] Quia propinqua erae</line>
        <line lrx="2340" lry="1334" ulx="290" uly="1245">Sodomæ. Verſ. 3 . Paler noſter ſenex eſt] Et ſi non nunc (ex illo liberos ſuſceperi-</line>
        <line lrx="2346" lry="1400" ulx="297" uly="1314">mus,) ecquando (id fiet?) forſitàn morietur (pater noſter) aut deſinet generare. 74.</line>
        <line lrx="2342" lry="1463" ulx="295" uly="1381">Eod. verſ. 3 I. Er vir non eſt interm] Cogitabant (ſiliæ Lothi,) quòd totus orbis eſſet</line>
        <line lrx="2343" lry="1540" ulx="297" uly="1450">deſolatus, ſicuti (acciderat) in hominibus ante diluvianis, (ita ſcriptum reperitur in)</line>
        <line lrx="2344" lry="1605" ulx="297" uly="1518">Bereſchit Rabba.?75. Verl. 33. Et potam prebuerunt] Vinum præparatum fuerat</line>
        <line lrx="2338" lry="1670" ulx="297" uly="1586">76. eis in ſpelunca, ut naſcerentur ex illis (duabus filiabus )duo populi. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2337" lry="1733" ulx="300" uly="1657">33. E concubuit cum patre ſao] (Scriptum hic eſt:) &amp; dormivit  ☚ N&amp; j. e. cum</line>
        <line lrx="2340" lry="1814" ulx="2213" uly="1765">patre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1897" type="textblock" ulx="2210" uly="1858">
        <line lrx="2336" lry="1897" ulx="2210" uly="1858">Pra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2539" type="textblock" ulx="289" uly="1821">
        <line lrx="2208" lry="1899" ulx="298" uly="1821">6 8⁸. Nam Lothus mulieres ſequebatur, ut eas urge- † Hebr. nav MSt. Erff I. pro eo hsbet &amp;</line>
        <line lrx="2159" lry="1950" ulx="348" uly="1876">ret, vide Junii ac Tremellii not. h. loc. ir. Gur i. e. quæ in S. Scriptura (habetur.M.)</line>
        <line lrx="2339" lry="2011" ulx="344" uly="1932">Arjeh fol. 30. Col. 1. fin. ac not. in 'pan m 73. Sicuti ſuprà Geneſ. c. 12. v. 1 3ò:. habetur, con-</line>
        <line lrx="2335" lry="2068" ulx="347" uly="1982">h. loc. it. Berachot, fol. 54. b. fer. &amp; hic Bereſchit Rabba, prout in naw</line>
        <line lrx="2348" lry="2115" ulx="295" uly="2040">69. Nempe: uxor Lothi, cujus nomen od'y, Hirot non ad marginem allegatur, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="2340" lry="2164" ulx="346" uly="2087">fuiſſe tradunt Rabbini, confer. Bereſchit Rabha] tas, confer. &amp; tract. Talm. Berachot, fol 54. b.</line>
        <line lrx="2342" lry="2213" ulx="346" uly="2144">h. loc. ſicuti in Sπ r ad marginem al- 74. Nempe: liberos, quoniam filiæ Lothi exiki-</line>
        <line lrx="2341" lry="2272" ulx="343" uly="2186">legstur. mabant, totum mundum igne conflagraſſe, ſi⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2315" ulx="289" uly="2244">XXX Hebr. An n), in utroque MSto Erff. de cuti jlam anteàa univerſus orbis diluviò erat inun-</line>
        <line lrx="2341" lry="2377" ulx="342" uly="2305">ſunt iſta. datus ; ſe autem ſolummodò cum patre ſuo eſſe</line>
        <line lrx="2376" lry="2428" ulx="294" uly="2356">70. Sicuti alibi facere conſueviſti, hæc enim hic fuperſtites, ideò de ſobole procreanda erant ſo-</line>
        <line lrx="2342" lry="2498" ulx="349" uly="2410">ſubintelligenda vel ſupplenda ſunt nam Lothus licitæ, quò genus humanum conſervar etur</line>
        <line lrx="2342" lry="2539" ulx="347" uly="2465">exemplum Abrahami imitatus viatores recipere nec penitus interiret, ſic inceſtum filiarum Lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2637" type="textblock" ulx="290" uly="2571">
        <line lrx="2346" lry="2637" ulx="290" uly="2571">* Confer. hic tract. Talm. Menachot, fol. 26. b. 75. De hoc libro vide mb nor S&amp; Buxtorf. Bi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2696" type="textblock" ulx="284" uly="2622">
        <line lrx="2348" lry="2696" ulx="284" uly="2622">7 1I. Ita hic expono: Nro,ſi quidem dictio'nor  bliothec. Rabbin. conſer. etiam, quæ num. antec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2925" type="textblock" ulx="293" uly="2691">
        <line lrx="2349" lry="2743" ulx="604" uly="2691">A4 . annotata ſunt; abſunt autem iſta: uoNn</line>
        <line lrx="1656" lry="2763" ulx="363" uly="2702">ſt corrupta, MSt. Erff. 2. pro eo habet: oαρheb, 74 e</line>
        <line lrx="2264" lry="2838" ulx="341" uly="2721">guod exprimere poſſis: ſorque velſourche; ſed 2 Bereſchit rabba, ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2353" lry="2875" ulx="345" uly="2811">priorem lectionem præferendam puto. 76. Tradunt Rabbini, quòd Deus vinum in ſpe⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="2925" ulx="293" uly="2865">72; Id eſt: ut ex lapidibus combuſtis fiat calx lun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2974" type="textblock" ulx="1651" uly="2923">
        <line lrx="1695" lry="2974" ulx="1651" uly="2923">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2598" lry="194" type="textblock" ulx="2586" uly="164">
        <line lrx="2598" lry="194" ulx="2586" uly="164">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="455" uly="292">
        <line lrx="2811" lry="389" ulx="481" uly="292">162 GENESEOS. CAbP. XISI.  —</line>
        <line lrx="2811" lry="495" ulx="478" uly="384">patre ſuo; aſt de minore (filia) ſcriptum eſt: &amp; dormivit Py i. e. cum illo, 77. quo- ę E iiu</line>
        <line lrx="2811" lry="566" ulx="477" uly="464">niam minor (filia) non fecerat initium ſcortandi; ſed illius ſoror id eam docuerat, W</line>
        <line lrx="2795" lry="628" ulx="481" uly="524">(ideò) pepercit * ei Scriptura nec turpitudinem ejus expoſuit; aſt de majore natu ( fi- amtilos</line>
        <line lrx="2635" lry="698" ulx="480" uly="610">lia,) quæ ſcortandi inipium fecerat, Scriptura expreſsè manifeſtavit. 78. Eod. veri.</line>
        <line lrx="2539" lry="766" ulx="484" uly="680">33. Et dum ſurrexit] (Verbum †) quoad majorem natu (filiam) punctatum eſt,</line>
        <line lrx="2539" lry="829" ulx="483" uly="751">79. ad indicandum, quòd, dum illa (major natu filia) ſurgebat, ipſe (Lothus) nove-</line>
        <line lrx="2801" lry="908" ulx="483" uly="818">rit; 806. &amp; tamen ne ſic quidem ſibi caverit, quò minus alterâ nocte biberet (vinum.**) et</line>
        <line lrx="2810" lry="911" ulx="473" uly="878">5 . .7 . .2 . . . I</line>
        <line lrx="2810" lry="975" ulx="491" uly="887">Verſ. 36. Etfalte ſunt gavide] Quamvis fœmina non ſoleat gravida fieri primo con- el</line>
        <line lrx="2803" lry="1042" ulx="484" uly="953">cubitu; (tamen) iſtæ vim ſibi adhibentes extraxerant (vel eruerant ſibi) virginitates, i</line>
        <line lrx="2801" lry="1049" ulx="996" uly="1019">. . . TTr . . I.</line>
        <line lrx="2811" lry="1114" ulx="487" uly="1027">31. ita, ut primo (ſtatim) concubitu*** conceperint. Verſ. 37. Moab] Iſta, (major keufim</line>
        <line lrx="2809" lry="1178" ulx="483" uly="1084">natu filia,) quæ non erat verecunda, manifeſtavit, quèd ille (infans natus eſſet) ex pa- milze .“</line>
        <line lrx="2811" lry="1249" ulx="483" uly="1144">tre ſuo; aſt minor natu (ſfilia) nominavit illum (ex patre conceptum filium) linguàâ Rku</line>
        <line lrx="2798" lry="1316" ulx="482" uly="1218">honeſtâà; 82. acceperunt autem (filiæ Lothi) mercedem tempore Moſis, nam dicitur anee</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2481" uly="1275">de plaſemeun</line>
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="535" uly="1352">. . —,— — . — . Dedan, More.</line>
        <line lrx="2809" lry="1485" ulx="535" uly="1404">luncam miſerit, ut filiæ Lothi illud largiter ei] MsSto Erff. 2. in Berolinenſi editione &amp; in re ſue nuiel</line>
        <line lrx="2809" lry="1541" ulx="487" uly="1466">pibendum darent isque ebrius fieret nec ſciret, pan hic addita ſunt iſta: Nan de * 4.ien: N</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="533" uly="1528">quod cum filiabus ſuis concumberet, vide Gur . ne e e dn N byi , tel</line>
        <line lrx="2805" lry="1649" ulx="531" uly="1559">Arjeh fol. 30. col. 2. med. &amp; not. in asα nDe wWwan D i. e. dixit R. Levi, quicumque arded lcſe</line>
        <line lrx="2808" lry="1712" ulx="534" uly="1620">h. loc. poſt famem (ſeu concupiſcentiam) libidinum, veluliciänn:</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="479" uly="1686">77. Sicuti infrà verſ. 3 5. h. cap. habetur. tandem comedendam ei dant propriam carnem iigfar int ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="476" uly="1743">* Hebr. Jd' i. e. ſubraxit, imminuit, in MSto Erff. ſuam, nam Lothus filiarum ſuarum ſcortatione iz elt noztuns</line>
        <line lrx="2534" lry="1866" ulx="536" uly="1802">2. pro eo habetur  i. e. obtexit, in Beroli- ſe explevit; filiæ autem dicuntur caro paren-</line>
        <line lrx="2449" lry="1913" ulx="532" uly="1855">nenſi editione legitur † i. e. texit. tum, confer. Buxtorf. Lex. Chald. fol. 311.</line>
        <line lrx="2811" lry="1975" ulx="480" uly="1903">78³. Nempe: turpitudinem ejus, quòd cum patre 81. I eſt: ſigna virginitatis, quæ Hebr. D NhͤN n —</line>
        <line lrx="2806" lry="2024" ulx="483" uly="1965">ſuo dormiverit.  dicuntur, vide Deuteron. c. 22. v. 14. &amp; 1 5. ita Seal erelc⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="482" uly="2011">79. Videlicèt: punctum eſt ſuper litera Vau „quæ cum Rabbinis vocem  hic expono, in edi- teo, rei</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="485" uly="2067">in h) habetur, &amp; in medio plenè ſcripta eſt; aſt tione =pam nee, ut &amp; in Gur Adeh fol. 30. Tiin kiila</line>
        <line lrx="2748" lry="2189" ulx="531" uly="2123">quoad minorem natu filiam iſtud mppa de quo col. 3. princ. ſcribitur, quòd pro irony nonnul- “R</line>
        <line lrx="2810" lry="2243" ulx="531" uly="2171">verſ. 3 5. h. cap. nullum habet punctum ac defe li legant: iry per Dalech, quia = nnn 83. Fauher⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2296" ulx="532" uly="2227">Givè ſeriptum eſt, rationem hic allegat autor no- — n Ni &amp; O TH) i. e. quia virginitates 84. Laiſt,</line>
        <line lrx="2809" lry="2342" ulx="531" uly="2266">ſter, in Berolinenſi editione &amp; in ν n. poſt ſunt ry teſtimonia ſœminæ, quòd non ſcorta- dat Adar</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="530" uly="2334">Pa i. e. punctatum eſt, hæc ſunt addita: α ta fit, atque iſta lectio alteri præferenda videtur,  jge:</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="531" uly="2387">rad arn Wn i. e. &amp; ecce idem eſt, ac ſi confer. infrà Geneſ. c. 24. v. 16. n. 34. vide E rdiren ube</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="527" uly="2439">ſeriptum eſſet: 1επ11. e. &amp; dum ſurrexit, in nor. in 'nar e h. loc. uti fcribitur: qus d (nler, on</line>
        <line lrx="2811" lry="2574" ulx="523" uly="2493">utroque MSto Erff. locus iſte ſie habetur: hy Drn &amp; e eey e Wa i. e. illæ in- Bereſchitund</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="522" uly="2546">A 2e Nο een deen Vn i.e. ac ſi diceret: ecce ter ſeſe coiverint (hoc modo) egredi fecerint , I el 1</line>
        <line lrx="2804" lry="2676" ulx="521" uly="2602">iſtud perinde eſt, quaſi non ſeriptum ſit (mpa), vel extraxerint virginitates vel ſigna ac notas vir- eaqe gn</line>
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="522" uly="2639">nam dum illa ſurgebat &amp;c.) . ginitatis ſuiz. . Eick : de</line>
        <line lrx="2808" lry="2783" ulx="466" uly="2705">80. Nempè, quòd illa cum ipſo concubuerit, con- *X Hebr. wν‿ο RHn, in utroque MSt. Erff hie conenbuilet</line>
        <line lrx="2767" lry="2840" ulx="516" uly="2765">fer. not. in an D, ubi ad quandam obje habetur αν en Prn j. e, ac ſi ſegundo con- Nemn</line>
        <line lrx="2806" lry="2893" ulx="516" uly="2810">Rionem nabetur reſponſio, vid. &amp; Naſir, fol. 23.eubitu concepiſſent. F  Anß: ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2948" ulx="513" uly="2856">9. &amp; Horajot, fol. 10. b.  82. Vide, quæ ſupra ad Geneſ. c. 17. V. 22. n. 60. ine ob rar</line>
        <line lrx="2719" lry="2997" ulx="455" uly="2906">N Hebr. , ſic quoque additum reperitur in &amp;&amp; ad ſum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="241" lry="357" ulx="0" uly="271">— NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="206" lry="457" ulx="0" uly="372">um lon n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="243" lry="526" ulx="0" uly="433">lean Goelet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="593" type="textblock" ulx="8" uly="516">
        <line lrx="204" lry="593" ulx="8" uly="516">miſrenatub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="242" lry="654" ulx="0" uly="587">I. Lod. rer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="206" lry="736" ulx="0" uly="642">)punchunme,</line>
        <line lrx="229" lry="792" ulx="16" uly="722">(Cothug) nove.</line>
        <line lrx="205" lry="874" ulx="17" uly="800">ret inum )</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="207" lry="1012" ulx="0" uly="929">ſbirigerigtes</line>
        <line lrx="205" lry="1082" ulx="0" uly="1003">4l  ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="205" lry="1154" ulx="0" uly="1075">useſſet) en</line>
        <line lrx="241" lry="1222" ulx="0" uly="1144">n flium) lingn i</line>
        <line lrx="206" lry="1276" ulx="0" uly="1210">s, nam dititur</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="203" lry="1406" ulx="0" uly="1379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1459" type="textblock" ulx="1" uly="1408">
        <line lrx="242" lry="1459" ulx="1" uly="1408">editione KN in nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1638" type="textblock" ulx="2" uly="1527">
        <line lrx="203" lry="1570" ulx="4" uly="1527">dm  e</line>
        <line lrx="228" lry="1638" ulx="2" uly="1581">Vn quicumnque ardt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="614" type="textblock" ulx="290" uly="288">
        <line lrx="2193" lry="380" ulx="292" uly="288">CAbP. xXK. ENESEOW8s. —</line>
        <line lrx="2342" lry="472" ulx="292" uly="391">de filis Ammon: ne bellum contrà illos omninò geras; 33,. &amp; quoad Moabitas non</line>
        <line lrx="2342" lry="546" ulx="290" uly="473">dehortatus eſt (Deus Moſen) niſi, ut contrà illos bellum non gerat; permiſit autem</line>
        <line lrx="2239" lry="614" ulx="290" uly="542">ei, ut illos premat. 34. HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="383" type="textblock" ulx="2242" uly="307">
        <line lrx="2345" lry="383" ulx="2242" uly="307">163</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1630" type="textblock" ulx="280" uly="873">
        <line lrx="2328" lry="944" ulx="452" uly="873">Erſ. I. Et profelctus eſt inde Abrabamus] Dum videbat, quòd urbes eſſent deſo-</line>
        <line lrx="2332" lry="1014" ulx="466" uly="942">latæ &amp; tranſeuntes atque redeuntes ceſſarent, * profectus eſt inde; alia expli-</line>
        <line lrx="2330" lry="1082" ulx="466" uly="1011">catio: (nempe, ideò profectus eſt inde,) ut procùl recederet à Lotho, de quo</line>
        <line lrx="2336" lry="1150" ulx="284" uly="1079">mala exiſtimatio exierat, quòd is ad filias ſuas veniſſet. I. Verſ. 2. Er dixit Abrabam</line>
        <line lrx="2327" lry="1218" ulx="283" uly="1147">Hic non impetraverat (Abrahamus ab uxore ſua) facultatem; 2. ſed eâ invitàâà (dixit,</line>
        <line lrx="2323" lry="1287" ulx="285" uly="1215">Saram eſſe ſororem ſuam,) quia non in bonum ejus (Saræ res illa ceſſerat,) quoniam i-</line>
        <line lrx="2319" lry="1358" ulx="283" uly="1286">pſa jam anteà propter id ipſum 3. ducta fuerat in domum Pharaonis, Eod. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2317" lry="1423" ulx="282" uly="1344">De Sam, uxore ſua] (Particula  ponitur hic pro:) H i. e. ſuper (vel: de) Sara uxo-</line>
        <line lrx="2318" lry="1493" ulx="282" uly="1413">re ſua; huic ſimile eſt, (quod habetur in illo loco:) Ni. e. ſuper capturam arcæ &amp;c.</line>
        <line lrx="2324" lry="1559" ulx="281" uly="1475">4. item: )NNi. e. &amp; ſuper morte ſoceri ſui, 5, (ubi) duæ illæ (particulæ Nà) ſignificant</line>
        <line lrx="2319" lry="1630" ulx="280" uly="1551">Hy i. e. ſuper. Verf. 4. Non acctſſerat ad eam] Angelus (enim) prohibuerat illum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="2316" lry="1697" ulx="3" uly="1625">mam)Idum, Veluti dicitur: non permiſi tibi, ut eam tangeres. 6. Eod. verſ. 4. An gentem etiam</line>
        <line lrx="2315" lry="1763" ulx="0" uly="1694">ͤnohrim canen jgſzam interſicies?] Quamvis illa * (gens) ſit juſta; (tamen) interficies illam, forſitàn</line>
        <line lrx="2356" lry="1835" ulx="282" uly="1762">is eſt mos tuus, ut gentes fcuſtrà (ae ſine cauſa) perdas, ſic feciſti generationi diluvii 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="235" lry="1791" ulx="0" uly="1744">ſuarumm ſcottatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="241" lry="1858" ulx="0" uly="1802">tur cio paten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="161" lry="1907" ulx="0" uly="1853">hald. bolz11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="202" lry="1963" ulx="8" uly="1904">Juæ Heb’. Nn</line>
        <line lrx="240" lry="2021" ulx="0" uly="1967">zn g 14,  1 . ia</line>
        <line lrx="236" lry="2069" ulx="0" uly="2020">ie erpono, in ecl</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="238" lry="2124" ulx="0" uly="2073">1Gur Adeh fol. 3j0,</line>
        <line lrx="239" lry="2180" ulx="0" uly="2128">Iro ony nonnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="200" lry="2237" ulx="4" uly="2182">quin n n</line>
        <line lrx="235" lry="2289" ulx="6" uly="2233">e, gbis pirginitstes</line>
        <line lrx="240" lry="2350" ulx="0" uly="2283">e, gudc nonſtotta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="198" lry="2389" ulx="0" uly="2340">afetenda vigetir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="241" lry="2447" ulx="0" uly="2395">16. h. 34. Vice</line>
        <line lrx="242" lry="2503" ulx="0" uly="2446">ii ſcribiim: gnödd</line>
        <line lrx="242" lry="2557" ulx="0" uly="2503"> V i t ilein</line>
        <line lrx="242" lry="2619" ulx="0" uly="2555">do) egedi ftim</line>
        <line lrx="241" lry="2676" ulx="0" uly="2619">llgra ae notas i</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="195" lry="2785" ulx="1" uly="2717">ogne Mo. fllie</line>
        <line lrx="240" lry="2828" ulx="0" uly="2778">2e ſ Exundo ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2981" type="textblock" ulx="8" uly="2884">
        <line lrx="195" lry="2938" ulx="8" uly="2884">,17. .2  0,</line>
        <line lrx="242" lry="2981" ulx="148" uly="2936">&amp;Hα$</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1891" type="textblock" ulx="1644" uly="1832">
        <line lrx="2321" lry="1891" ulx="1644" uly="1832">2 &amp; ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2179" type="textblock" ulx="335" uly="1962">
        <line lrx="1275" lry="2027" ulx="337" uly="1962">&amp; ad Genel. c. 1 8. v. 2, n. 15. notata ſunt de vo-</line>
        <line lrx="1264" lry="2086" ulx="336" uly="2015">ce v, quæ etiam hic habetur, confer. hie tract</line>
        <line lrx="1276" lry="2130" ulx="335" uly="2072">Talm. Bava kama, fol. 3 8. b. &amp; Horajot, fol. 11.</line>
        <line lrx="358" lry="2179" ulx="337" uly="2153">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2613" type="textblock" ulx="279" uly="2178">
        <line lrx="1274" lry="2244" ulx="286" uly="2178">83. Sicuti Deuter. c, 2. v. I9. al. 20., habetur.</line>
        <line lrx="1279" lry="2296" ulx="286" uly="2228">94. Laceſſat, terrorem eis injiciat, vide Raſchi</line>
        <line lrx="1139" lry="2345" ulx="337" uly="2292">not ad Deuter. dict, c. 2. v. 9., n. 21</line>
        <line lrx="1274" lry="2404" ulx="279" uly="2338">* Ideſt: quòd non amplius eſſent, qui irent &amp;</line>
        <line lrx="1273" lry="2451" ulx="335" uly="2391">redirent urbesque jam deſolatas frequentarent,</line>
        <line lrx="1272" lry="2496" ulx="333" uly="2443">confer. not. in hon ho h. loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="1210" lry="2557" ulx="284" uly="2500">Bereſchit rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1272" lry="2613" ulx="287" uly="2544">1. Id eſt: quod is cum filiabus ſuis concubuiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2667" type="textblock" ulx="335" uly="2602">
        <line lrx="1318" lry="2667" ulx="335" uly="2602">easque gravidas feciſſet, ſic quoque in MSto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2943" type="textblock" ulx="283" uly="2652">
        <line lrx="1274" lry="2711" ulx="332" uly="2652">Erff. 2. habetur: roaa 7X aaν i, e, quod</line>
        <line lrx="933" lry="2766" ulx="333" uly="2712">concubuiſſet cum filiabus ſuis,</line>
        <line lrx="1276" lry="2842" ulx="283" uly="2774">2. Nempè; ut is diceret, Saram eſſe ſororem ſuam</line>
        <line lrx="516" lry="2899" ulx="334" uly="2842">idque ob</line>
        <line lrx="461" lry="2943" ulx="300" uly="2900">Ram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2827" type="textblock" ulx="1293" uly="1965">
        <line lrx="2320" lry="2019" ulx="1313" uly="1965">3. Videlicet: quoniam Abrahamus dixerat, Saram</line>
        <line lrx="2109" lry="2069" ulx="1316" uly="2015">eſſe ſororem ſuam. =ð</line>
        <line lrx="2314" lry="2126" ulx="1312" uly="2070">4. Id eſt: proptereà quod capta eſſet arca, vide</line>
        <line lrx="2315" lry="2183" ulx="1375" uly="2124">1, Samuel, c. 4. v,. 2 1. it, infrà Geneſ. cap. 24.</line>
        <line lrx="2170" lry="2232" ulx="1367" uly="2177">v. 7. n. 13. &amp; ad Jud. c. 9. v. 54. n. 17.</line>
        <line lrx="2314" lry="2285" ulx="1318" uly="2230">5, Sicuti I. Samuel. dict, cap. 4. v. 2 1. habetur,</line>
        <line lrx="2243" lry="2341" ulx="1318" uly="2283">conter. not. ad Pſalm. 40. verſ. 16. num. 33.</line>
        <line lrx="2316" lry="2395" ulx="1313" uly="2336">6. Quemadmodùm verſu. 6. h. cap. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2321" lry="2442" ulx="1362" uly="2389">vide not. n. 9. confer. hic tract. Talm. Maccot, fol.</line>
        <line lrx="2316" lry="2502" ulx="1366" uly="2442">9. a. &amp; Cetubbot fol. 6 1, a. &amp; Kidduſchin, fol.9.</line>
        <line lrx="1645" lry="2538" ulx="1362" uly="2495">b. &amp; fol. 10. a.</line>
        <line lrx="2321" lry="2619" ulx="1305" uly="2560">X Hebr.  die te, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2318" lry="2677" ulx="1361" uly="2615">M i. e. interficies illam, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2276" lry="2715" ulx="1364" uly="2665">MSto Erff.</line>
        <line lrx="2318" lry="2784" ulx="1293" uly="2718">147. Vel: hominibus antediluvianis, confer. quæ ſu-</line>
        <line lrx="2323" lry="2827" ulx="1366" uly="2772">prà Geneſ. c. 1 8. v. 2 5. n. 104. notata ſunt it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2891" type="textblock" ulx="541" uly="2828">
        <line lrx="1318" lry="2891" ulx="541" uly="2828">rationem ab autore noſtro hic addu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2932" type="textblock" ulx="1365" uly="2827">
        <line lrx="2323" lry="2887" ulx="1365" uly="2827">tract. Talm. Bava kama, fol. 92. a. &amp; Maccot,</line>
        <line lrx="1623" lry="2932" ulx="1366" uly="2877">fol. 9‧3. &amp;&amp;α b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2519" lry="1488" type="textblock" ulx="467" uly="292">
        <line lrx="2506" lry="370" ulx="1341" uly="292">GENESEOS. CAbP. XX.</line>
        <line lrx="2511" lry="469" ulx="469" uly="397">&amp; hominibus, qui tempore diviſionis 8. vixerunt, ego quoque exiſtimo', * quòd illos</line>
        <line lrx="2512" lry="536" ulx="467" uly="466">interfeceris ſine cauſa, quemadmodum tu me (jam) interficere † cogitas. Verſ. 5.</line>
        <line lrx="2512" lry="603" ulx="469" uly="535">Etiam ipſa] (Particula  ideò hic uſurpata eſt,) ut includantur ſervi &amp; camelarii</line>
        <line lrx="2511" lry="674" ulx="468" uly="603">atque agaſones ejus * (Saræ,) eos omnes interrogavi (inquit Abimelechus,) ac dixe-</line>
        <line lrx="2512" lry="743" ulx="469" uly="670">runt mihi: ipſe (Abrahamus) eſt frater ejus. Eod. verſ. S. In ſimplicitate cordis mei]</line>
        <line lrx="2509" lry="806" ulx="469" uly="736">Dum non exiſtimavi, me (hac in re) peccare. Eod. verſ. 5. Et in munditia manuum</line>
        <line lrx="2514" lry="877" ulx="472" uly="808">mearum] i. e. Purus (vel inſons) ego ſum à peccato, quia non tetigi eam. Verſ. 6.</line>
        <line lrx="2513" lry="944" ulx="475" uly="876">Novi, quòd in ſimplicitate cordis tui &amp;c.] i. e. Verum eſt, quòd non putaveris ab initio,</line>
        <line lrx="2515" lry="1014" ulx="471" uly="943">te peccare; ſed puritas manuum non (eſt) hic,  quoniam per te non ſtetit, quò minus</line>
        <line lrx="2516" lry="1083" ulx="473" uly="1012">illam tangeres; ſed ego cohibui te, ne peccares. 9. Eod. verſ. 6. Non tradidi tibi]</line>
        <line lrx="2514" lry="1148" ulx="472" uly="1080">i. e. Non dedi tibi facultatem; ſic quoque (accipitur in illo loco:) non dedit eum 10.</line>
        <line lrx="2516" lry="1216" ulx="474" uly="1149">Deus, ita etiam (accipitur in illo loco:) non dedit eum pater ejus, ut veniret. 11.</line>
        <line lrx="2517" lry="1285" ulx="475" uly="1216">Verſ. 7. Redde uxorem viro] Nec exiſtima, quòd illa (Sara) turpis ſit futura coràm *</line>
        <line lrx="2516" lry="1352" ulx="472" uly="1283">ipſo (Abrahamo,) aut quò d is te odio ſit habiturus ac quòd pro te non ſit oraturus. *</line>
        <line lrx="2517" lry="1423" ulx="474" uly="1352">Eod. verſ. 7. Quia prophet eſt] Ac ſcit, quòd tu illam non tetigeris, proptereà etiam</line>
        <line lrx="2519" lry="1488" ulx="473" uly="1420">orabit pro te. Verſ. 9. Opem, quæ nonſunt facienda] i. e. Plaga, quæ non ſolet veni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="364" type="textblock" ulx="450" uly="295">
        <line lrx="576" lry="364" ulx="450" uly="295">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1557" type="textblock" ulx="473" uly="1488">
        <line lrx="2516" lry="1557" ulx="473" uly="1488">r6 ſuper homines, evenit nobis propterte, (videlicèt) obſtructio omnium meatuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1611" type="textblock" ulx="2348" uly="1560">
        <line lrx="2520" lry="1611" ulx="2348" uly="1560">ſemi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2862" type="textblock" ulx="473" uly="1656">
        <line lrx="1479" lry="1709" ulx="475" uly="1656">8. Nempè: quando orbis terrarum inter populos</line>
        <line lrx="1476" lry="1761" ulx="527" uly="1707">fuit diviſus, confer. Geneſ. dict. c. 1 8. v. 2 5. n. 10 5.</line>
        <line lrx="1477" lry="1814" ulx="473" uly="1760">XXX Hebr. Ni e, Mst. Erff I. pro eo habet:</line>
        <line lrx="1477" lry="1868" ulx="527" uly="1812">DN RN&amp; i. e. ipſi dicunt vel putant, MSt. 2.</line>
        <line lrx="1478" lry="1920" ulx="504" uly="1864">habet: h&amp; απ. e. ipſi dixerunt, vel exiſtima-</line>
        <line lrx="1354" lry="1967" ulx="527" uly="1925">runt. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2019" ulx="475" uly="1963">† Hebr. , in MSto Erff. 2. hic addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1480" lry="2076" ulx="529" uly="2020">l</line>
        <line lrx="1479" lry="2135" ulx="529" uly="2074">que ſic loqui ſolet S. Scriptura: an etiam tu gen-</line>
        <line lrx="948" lry="2174" ulx="526" uly="2128">tem juſtam interficis?</line>
        <line lrx="1481" lry="2227" ulx="475" uly="2173">X Hebr. ε, in Berolinenſi editione &amp; in mov</line>
        <line lrx="1480" lry="2281" ulx="527" uly="2231">pan hic addita ſunt iſta: mnn νhbi</line>
        <line lrx="1477" lry="2339" ulx="527" uly="2287">i. e. cuſiodes camelorum &amp; paſtores aſinorum,</line>
        <line lrx="1477" lry="2402" ulx="523" uly="2340">puto verbis iſtis contineri explicationem vocum</line>
        <line lrx="1475" lry="2446" ulx="525" uly="2390">SyNT WH“, quæ paulo antè in notis Ra-</line>
        <line lrx="1478" lry="2499" ulx="523" uly="2446">ſchianis habentur, nimirum non ipſos camelos</line>
        <line lrx="1478" lry="2551" ulx="526" uly="2498">&amp; aſinos hiſee dictionibus ſignificari, (non enim</line>
        <line lrx="1479" lry="2606" ulx="524" uly="2552">aliquis bruta iſta interrogare poteſt;) ſed came-</line>
        <line lrx="1477" lry="2658" ulx="525" uly="2605">larios &amp; agaſones intelligi, prout etiam tranſtu-</line>
        <line lrx="1233" lry="2710" ulx="527" uly="2657">li, confer. cap. ſeq 2 I. v. 20. Sign. *</line>
        <line lrx="1477" lry="2759" ulx="475" uly="2709">½£ Hebr. Nn in Berolinenſi editione &amp; inbdn ,</line>
        <line lrx="1478" lry="2814" ulx="528" uly="2762">hic addita ſunt iſta &amp;n νhe enen ee</line>
        <line lrx="1478" lry="2862" ulx="525" uly="2810">i. e. illa dixit: contrectatio manuum eſt hic.) (ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2921" type="textblock" ulx="527" uly="2860">
        <line lrx="1477" lry="2921" ulx="527" uly="2860">proinde non eſt hic puritas manuum,) in iis dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2974" type="textblock" ulx="499" uly="2909">
        <line lrx="1481" lry="2974" ulx="499" uly="2909">editionibus hic ſiatim, ſubjicitur: Prinn &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1978" type="textblock" ulx="1503" uly="1660">
        <line lrx="2518" lry="1717" ulx="1567" uly="1660">i. e. non tradidi tibi, &amp; poſteà adjicitur explica-</line>
        <line lrx="2521" lry="1770" ulx="1567" uly="1706">tio: Jan  i, e. non fuit à te, (ſcil. per te non</line>
        <line lrx="2308" lry="1823" ulx="1567" uly="1764">ſtetit, quo minùs illam tangeres &amp;cc.)</line>
        <line lrx="2522" lry="1871" ulx="1517" uly="1815">9. Confer. quæ ſuprà v. 4. h. cap. n. 6. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2471" lry="1918" ulx="1566" uly="1868">vid. &amp; not. in rpan mnev h. loc.</line>
        <line lrx="2521" lry="1978" ulx="1503" uly="1920">1o. Id eſt: non ſivit eum, non permiſit ei, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2027" type="textblock" ulx="1566" uly="1972">
        <line lrx="2585" lry="2027" ulx="1566" uly="1972">Geneſ. cap. 3 I. v. 7. confer. hic tract. Talm. Mac.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2878" type="textblock" ulx="1513" uly="2025">
        <line lrx="1813" lry="2074" ulx="1565" uly="2025">cot, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="2522" lry="2143" ulx="1527" uly="2079">11. Vide Judic. cap. 15. V. I. ubi Vulgata habet:</line>
        <line lrx="2102" lry="2186" ulx="1568" uly="2130">prohibuit illum pater ejus.</line>
        <line lrx="2523" lry="2267" ulx="1513" uly="2194">* In notis Raſchianis editionis pam D poſt</line>
        <line lrx="2522" lry="2304" ulx="1522" uly="2249">illud: 'yn i. e. coràm ipſo, additum eſt:</line>
        <line lrx="2519" lry="2366" ulx="1533" uly="2293">Dhnn, i. e. S ( quòd) illam non ſit (ampliùs)</line>
        <line lrx="2275" lry="2408" ulx="1565" uly="2347">recepturus.</line>
        <line lrx="2523" lry="2477" ulx="1514" uly="2416">* In iisdem notis Raſchianis editionis non</line>
        <line lrx="2522" lry="2530" ulx="1570" uly="2470">poſt verba illa: †7y vvorni e. pro te ſit oraturus,</line>
        <line lrx="2522" lry="2597" ulx="1568" uly="2531">uncinulis incluſa &amp; addita ſunt iſta: n x</line>
        <line lrx="2520" lry="2655" ulx="1567" uly="2583">) Na; i e da nynn di  n n i. e.</line>
        <line lrx="2521" lry="2717" ulx="1568" uly="2650">dixit ei (Deo) Abimelechus: ecquis verò ei (A-</line>
        <line lrx="2520" lry="2769" ulx="1569" uly="2704">brahamo) notum faciet, quòd illam (Saram)</line>
        <line lrx="2523" lry="2821" ulx="1568" uly="2758">non tetigerim? reſpondit ei (Deus:) quia pro-</line>
        <line lrx="2520" lry="2878" ulx="1568" uly="2811">pheta eſt &amp;c. prout mox eodem hoc verſu ſequi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2978" type="textblock" ulx="1568" uly="2863">
        <line lrx="2519" lry="2928" ulx="1569" uly="2863">tur, confer. tract. Talm. Bava Kama fol. 92. 4.6</line>
        <line lrx="2479" lry="2978" ulx="1568" uly="2916">Maccot, fol. 9* a.  b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="513" type="textblock" ulx="2610" uly="367">
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2610" uly="367">ains Auf</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2626" uly="444">DSiror eſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="585" type="textblock" ulx="2648" uly="524">
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2648" uly="524">ncibum ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="655" type="textblock" ulx="2587" uly="588">
        <line lrx="2811" lry="655" ulx="2587" uly="588">wot toa aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="855" type="textblock" ulx="2645" uly="659">
        <line lrx="2807" lry="726" ulx="2645" uly="659">miſſa fuit 14</line>
        <line lrx="2807" lry="791" ulx="2645" uly="720">hoc mocol</line>
        <line lrx="2810" lry="855" ulx="2669" uly="793">uod ſideer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1065" type="textblock" ulx="2652" uly="928">
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2652" uly="928">Tatachilegl</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2655" uly="998">20, Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3019" type="textblock" ulx="2640" uly="1144">
        <line lrx="2810" lry="1192" ulx="2653" uly="1144">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1225" ulx="2658" uly="1181">11 Irotauta 0</line>
        <line lrx="2810" lry="1289" ulx="2686" uly="1236">iigent, ut ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2685" uly="1276">ſa, ui habl</line>
        <line lrx="2809" lry="1383" ulx="2685" uly="1338">inniverl. 17.</line>
        <line lrx="2810" lry="1445" ulx="2685" uly="1393">Norn</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2683" uly="1446">16,01 3,</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2682" uly="1493">nuimnabeſt</line>
        <line lrx="2806" lry="1611" ulx="2655" uly="1546">13. Carter. hic</line>
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2685" uly="1605">adn lalmn. l</line>
        <line lrx="2811" lry="1702" ulx="2683" uly="1659">nnn d loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2646" uly="1710">14. I: fut</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2680" uly="1770">Xoen bucere</line>
        <line lrx="2805" lry="1865" ulx="2680" uly="1825">r0 genanarn</line>
        <line lrx="2798" lry="1916" ulx="2683" uly="1836">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2643" uly="1925">.* Hebe „</line>
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2681" uly="1991">WWi</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2644" uly="2038">15. M l is</line>
        <line lrx="2801" lry="2144" ulx="2676" uly="2090">ſanglininis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2676" uly="2144">torum Utnin</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2677" uly="2198">hinc A ſohan</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2677" uly="2251">divortiſed</line>
        <line lrx="2811" lry="2358" ulx="2671" uly="2305">que ſokeriat</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2674" uly="2371">1. v. Inh 5</line>
        <line lrx="2810" lry="2468" ulx="2672" uly="2423">7, V. Ioh 19</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2672" uly="2476">20. F. I d</line>
        <line lrx="2807" lry="2576" ulx="2671" uly="2517">dam.t. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2640" uly="2575">16. Hive: Dii</line>
        <line lrx="2807" lry="2676" ulx="2669" uly="2632">nam Rabbi</line>
        <line lrx="2808" lry="2734" ulx="2664" uly="2679">Noachi Pra</line>
        <line lrx="2806" lry="2789" ulx="2662" uly="2735">ptohibitum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2845" ulx="2663" uly="2791">10 gertnanan</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2662" uly="2844">0 Genen</line>
        <line lrx="2811" lry="2949" ulx="2665" uly="2895">N</line>
        <line lrx="2811" lry="3019" ulx="2664" uly="2957">nen onlange</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="242" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="242" lry="328" ulx="0" uly="247">— ON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="154" lry="378" ulx="17" uly="344">N</line>
        <line lrx="203" lry="425" ulx="0" uly="353">6 i uddillor</line>
        <line lrx="203" lry="507" ulx="0" uly="426">Slgt, Verb f,</line>
        <line lrx="204" lry="563" ulx="0" uly="492">ni &amp; eanelatij</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="250" lry="632" ulx="0" uly="553">Echis) e die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="188" lry="699" ulx="0" uly="635">mate ordhirnej</line>
        <line lrx="201" lry="769" ulx="0" uly="690">Anditie arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="918" type="textblock" ulx="1" uly="833">
        <line lrx="247" lry="918" ulx="1" uly="833">tayetis ab inio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="205" lry="1063" ulx="0" uly="976">Non tyagid tini]</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="243" lry="1116" ulx="0" uly="1046">ndedit eum .</line>
        <line lrx="242" lry="1183" ulx="6" uly="1128">Ut veniret. 1I,</line>
        <line lrx="245" lry="1256" ulx="0" uly="1184">tfurnta corim *</line>
        <line lrx="204" lry="1319" ulx="0" uly="1255">n ſt oratunis,¹*</line>
        <line lrx="242" lry="1394" ulx="3" uly="1333">Propterel etim</line>
        <line lrx="247" lry="1455" ulx="0" uly="1399">enon ſolet veni.</line>
        <line lrx="247" lry="1525" ulx="0" uly="1467">ninm mestuum</line>
        <line lrx="206" lry="1593" ulx="120" uly="1541">ſemi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="245" lry="1651" ulx="0" uly="1615">— — 4</line>
        <line lrx="247" lry="1701" ulx="0" uly="1643">i acſicitur elpli⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1753" ulx="0" uly="1697">e, (Cil her ie naa</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="99" lry="1806" ulx="1" uly="1752">eres e.)</line>
        <line lrx="239" lry="1854" ulx="0" uly="1809">1). n 6, nteta At.</line>
        <line lrx="237" lry="1902" ulx="11" uly="1857">hloc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="243" lry="1965" ulx="0" uly="1915">on permiſt ei, ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="236" lry="2018" ulx="0" uly="1966">dictract Talm. la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2133" type="textblock" ulx="1" uly="2073">
        <line lrx="240" lry="2133" ulx="1" uly="2073">ubi Vulgana habet :</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="242" lry="2257" ulx="0" uly="2189">den v eſt</line>
        <line lrx="241" lry="2292" ulx="0" uly="2252">idditum eſt: NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="204" lry="2360" ulx="0" uly="2305">nnon ſt (amplin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="206" lry="2468" ulx="0" uly="2425">itionis On vd</line>
        <line lrx="239" lry="2522" ulx="1" uly="2477">e, pro te ſitolatutus:</line>
        <line lrx="44" lry="2552" ulx="0" uly="2524">. 7.</line>
        <line lrx="233" lry="2594" ulx="0" uly="2535">ntiſa: Wee</line>
        <line lrx="238" lry="2648" ulx="0" uly="2607">d o d i. e..</line>
        <line lrx="204" lry="2719" ulx="4" uly="2656">ecqbis erdei (A⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2772" ulx="0" uly="2713">nuod illem (an)</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2822" type="textblock" ulx="3" uly="2769">
        <line lrx="242" lry="2822" ulx="3" uly="2769">(Deus) quii pfo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2875" type="textblock" ulx="2" uly="2821">
        <line lrx="238" lry="2875" ulx="2" uly="2821">en hoc verſu ſe ui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="202" lry="2941" ulx="0" uly="2878">1Kamaſol ,2&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="551" type="textblock" ulx="242" uly="395">
        <line lrx="1940" lry="479" ulx="272" uly="395">ſeminis &amp; urinæ atque excrementorum, ut &amp; aurium ac narium. 12.</line>
        <line lrx="2308" lry="551" ulx="242" uly="461">iitan non eſt timor Dei] Hoſpitem, qui venit in urbem, interrogare ſolent (homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="520" type="textblock" ulx="1984" uly="411">
        <line lrx="2349" lry="520" ulx="1984" uly="411">Verſ. 11. Eor)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="544" type="textblock" ulx="2310" uly="520">
        <line lrx="2326" lry="544" ulx="2310" uly="520">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="615" type="textblock" ulx="312" uly="527">
        <line lrx="2350" lry="615" ulx="312" uly="527">an cibum ac potum (emere velit,) aut illum de uxore ejus interrogare ſolent, an iſta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="819" type="textblock" ulx="309" uly="597">
        <line lrx="2351" lry="691" ulx="311" uly="597">uxor tua aut ſoror tua? 13. Verſ. I2. Soror meaæ, lia patris mei] Filia autem patris per-</line>
        <line lrx="2346" lry="755" ulx="309" uly="666">miſſa fuit 14. filio Noachi, quia non eſt  paternitas 15. gentili; 16. reſpondit autem</line>
        <line lrx="2344" lry="819" ulx="311" uly="735">hoc modo (Abrahamus Abimelecho,) ut verbis ſuis veritatem (ac fidem) adſtrueret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="894" type="textblock" ulx="315" uly="798">
        <line lrx="2353" lry="894" ulx="315" uly="798">quòd ſi dicere velis: annon* (Sara) filia fuit fratris ejus, 17, Chuic objectioni reſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="940" type="textblock" ulx="315" uly="871">
        <line lrx="1380" lry="940" ulx="315" uly="871">detur,) quòd filii filiorum ſint inſtar filiorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="956" type="textblock" ulx="1395" uly="883">
        <line lrx="2340" lry="956" ulx="1395" uly="883">&amp; ecce illa (Sara hoc modo 18. fuit) filia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1022" type="textblock" ulx="314" uly="934">
        <line lrx="2341" lry="1022" ulx="314" uly="934">Tarachi, ſic quoque ille (Abrahamus) dicit Lotho: quoniam viri fratres 19, ſumus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1085" type="textblock" ulx="318" uly="1007">
        <line lrx="1593" lry="1085" ulx="318" uly="1007">20. Eod. verſ. 12. Sed non filia matris meæ«] Haran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1158" type="textblock" ulx="1564" uly="1029">
        <line lrx="2345" lry="1091" ulx="1627" uly="1029">enim) ex alia fuit matre. 21.</line>
        <line lrx="2342" lry="1158" ulx="1564" uly="1096">X 3 Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1234" type="textblock" ulx="322" uly="1174">
        <line lrx="1346" lry="1234" ulx="322" uly="1174">12. Imô tanta obſtructio etiam in animalibus con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2025" type="textblock" ulx="315" uly="1234">
        <line lrx="1311" lry="1294" ulx="348" uly="1234">tigerat, ut ne gallina quidem ovum parere pos-</line>
        <line lrx="1312" lry="1340" ulx="367" uly="1285">ſet, uti Rabbini tradunt vel delirant, confer.</line>
        <line lrx="1309" lry="1395" ulx="368" uly="1338">infrà verſ. 17. h. cap. ibique not. n. 52. vide &amp;</line>
        <line lrx="1309" lry="1447" ulx="348" uly="1390">not. in Da e h. loc. ac Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1309" lry="1497" ulx="368" uly="1444">2 6. col. 3. ciccà med. cœteruüm vox e i. e.</line>
        <line lrx="1130" lry="1552" ulx="351" uly="1496">narium, abeſt hic ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1308" lry="1608" ulx="321" uly="1548">13. Confer. hic Gur Arjeh fol. 30. col. 3. med. ac</line>
        <line lrx="935" lry="1653" ulx="369" uly="1603">tract. Talm. Bava kama, fol.</line>
        <line lrx="1001" lry="1710" ulx="368" uly="1656">"pr h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="1305" lry="1769" ulx="317" uly="1707">14. Id eſt: frater ex filiis Noachi licitè potuit u-</line>
        <line lrx="1304" lry="1825" ulx="366" uly="1762">xorem ducere ſororem conſanguineam; non ve-</line>
        <line lrx="1308" lry="1875" ulx="366" uly="1812">rò germanam; ita hic autor noſter &amp; cum illo</line>
        <line lrx="1215" lry="1928" ulx="371" uly="1868">Rabbinorum plerique, vide num. ſeq. 16.</line>
        <line lrx="1310" lry="1980" ulx="315" uly="1919">† Hebr. pe, in MSt. Erff. I: huic præmittitur:</line>
        <line lrx="945" lry="2025" ulx="371" uly="1974">N Rn i. e., hinc dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2087" type="textblock" ulx="232" uly="2027">
        <line lrx="1293" lry="2087" ulx="232" uly="2027">15. Id eſt: jus paternitatis, ratione graduum con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2238" type="textblock" ulx="354" uly="2077">
        <line lrx="1307" lry="2148" ulx="354" uly="2077">ſanguinitatis, in nuptiis contrahendis prohibi-</line>
        <line lrx="1308" lry="2194" ulx="368" uly="2132">torum, id enim dictione rmaz hic intelligi puto,</line>
        <line lrx="1309" lry="2238" ulx="370" uly="2185">hinc R. jochanan dicit: filii Noachi non habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2292" type="textblock" ulx="372" uly="2237">
        <line lrx="1338" lry="2292" ulx="372" uly="2237">divortia; ſed ſeſe mutuo dimittunt, videlicèt abs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2561" type="textblock" ulx="364" uly="2290">
        <line lrx="1313" lry="2354" ulx="364" uly="2290">que ſolennitatibus juris, vid. not. ad Ruth. cap.</line>
        <line lrx="1317" lry="2401" ulx="372" uly="2348">1. V. I 2. n. 1 9-&amp; Lightfoot. in 1. ad Corinth. c.</line>
        <line lrx="1318" lry="2458" ulx="370" uly="2403">7. V. 19. p. 19 2. edit. Lipſ. confer. &amp; Leyit. c-</line>
        <line lrx="1316" lry="2510" ulx="371" uly="2453">20. V. 10,: ibique not. num. 2 1. it. not. ad 2.</line>
        <line lrx="871" lry="2561" ulx="372" uly="2505">Sam. c. 13. v. 13. Sign. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2620" type="textblock" ulx="303" uly="2558">
        <line lrx="1341" lry="2620" ulx="303" uly="2558">16. Sive: Ethnico, qui non eſt de gente Judaica,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2931" type="textblock" ulx="337" uly="2609">
        <line lrx="1304" lry="2674" ulx="362" uly="2609">nam Rabbini exiſtimant, Ethaicis, qui ſeptem</line>
        <line lrx="1306" lry="2719" ulx="366" uly="2664">Noachi precepta ſervare tenentur, non elſle</line>
        <line lrx="1301" lry="2776" ulx="365" uly="2717">prohibitum, fororeèm conſanguineam, (non ve-</line>
        <line lrx="1304" lry="2824" ulx="366" uly="2772">10 germanam) ducere uxorem, ſic in notis Rev</line>
        <line lrx="1309" lry="2877" ulx="366" uly="2822">aniad Geneſ. c, 37. v. 3 5. ſcribitur: mn 3a</line>
        <line lrx="1306" lry="2931" ulx="337" uly="2871">Dy  N adN ih tPN i. e. fillis Noæ ſoro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2995" type="textblock" ulx="370" uly="2929">
        <line lrx="1328" lry="2995" ulx="370" uly="2929">zem conſanguineam ducere non fuit turpitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1663" type="textblock" ulx="952" uly="1608">
        <line lrx="1344" lry="1663" ulx="952" uly="1608">92. a. uti in DHy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1178" type="textblock" ulx="1382" uly="1166">
        <line lrx="1850" lry="1178" ulx="1382" uly="1166">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2483" type="textblock" ulx="1342" uly="1191">
        <line lrx="2351" lry="1255" ulx="1398" uly="1191">ſive concubitus illicitus; cœterum de ſeptem</line>
        <line lrx="2345" lry="1307" ulx="1359" uly="1247">pPræceptis Noachicis vide præ aliis Hobrnbeck</line>
        <line lrx="2354" lry="1360" ulx="1396" uly="1299">contrà Jud. 1. 7,. c. 1. pag. m. 447. &amp; l. 8. c. 4.</line>
        <line lrx="2348" lry="1416" ulx="1398" uly="1355">P. 552. confer. &amp; lib. Prec. Jud. in not. part. 1.</line>
        <line lrx="2346" lry="1468" ulx="1399" uly="1402">p. 9 8. b. kn. it. D. Wagenieil. Sot. p. 75 1. &amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="1519" ulx="1381" uly="1461">12 19. &amp; GurArjeh h. loc. fol. 30. col. 3. fin. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="1575" ulx="1397" uly="1513">col. 4. princ. in editione Hebraica, qua uſus ſum,</line>
        <line lrx="2345" lry="1633" ulx="1397" uly="1571">poſt vocem y additur: y i. e. n day amy,</line>
        <line lrx="2349" lry="1695" ulx="1423" uly="1633">ui cultui idololatrico deditus eſt; ſed abſunt i=</line>
        <line lrx="1791" lry="1743" ulx="1394" uly="1644">a Biblis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2350" lry="1803" ulx="1342" uly="1734">* Hebr. &amp;, in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="2303" lry="1845" ulx="1399" uly="1793">ſum, habetur an i. e. &amp; ecce.</line>
        <line lrx="2348" lry="1900" ulx="1354" uly="1846">17. Nempè: Abrahami, confer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2346" lry="1967" ulx="1399" uly="1901">Genel. c. 11. v. 29. ubi dicitur, quòd Sara fue-</line>
        <line lrx="2345" lry="2009" ulx="1400" uly="1952">rit filia Haranis, qui extitit fiater Abrahami, vi-=</line>
        <line lrx="2348" lry="2058" ulx="1402" uly="2007">de &amp; Junii ac Tremellii not. ad dict. c. 1I. v.</line>
        <line lrx="2185" lry="2116" ulx="1403" uly="2060">29. &amp; Sanhedrin, fol. 5 8. b.</line>
        <line lrx="2348" lry="2174" ulx="1357" uly="2113">19. Nempè: hac latiori acceptione vocis 6lioium,</line>
        <line lrx="2346" lry="2234" ulx="1401" uly="2164">de qua paulò antè ab autore noſtro dictum fuit .</line>
        <line lrx="2345" lry="2274" ulx="1397" uly="2219">propriè autem loquendo fuit filia Haranis, ſicuti</line>
        <line lrx="2347" lry="2331" ulx="1404" uly="2277">num. antec. 17. h. cap. notatum, confer. Gut</line>
        <line lrx="2349" lry="2387" ulx="1403" uly="2326">Arjeh fol. 30. col. 4. priac. &amp; Junii atque Tre-</line>
        <line lrx="2277" lry="2427" ulx="1401" uly="2380">mellii not. ut &amp; not. in ns mev h. loc.</line>
        <line lrx="2347" lry="2483" ulx="1361" uly="2431">9, Cùm tamen Lothus non frater Abrahami 3¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3006" type="textblock" ulx="1340" uly="2481">
        <line lrx="2347" lry="2552" ulx="1402" uly="2481">ſed fratris filius fuerit, vide ſuprà Geneſ. c. 11.</line>
        <line lrx="2342" lry="2603" ulx="1402" uly="2540">v. 29. Confer. &amp; infr. Geneſ. c. 3 1. v. 23. n. 17.</line>
        <line lrx="2351" lry="2655" ulx="1394" uly="2591">&amp; Genel. c. 37: v. 3 5. ibique Kalchi nor. anum</line>
        <line lrx="1464" lry="2692" ulx="1398" uly="2649">86</line>
        <line lrx="2344" lry="2771" ulx="1340" uly="2705">20. Sicuri ſuprà Geneſ. c. 13, v. 8. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2357" lry="2828" ulx="1392" uly="2767">S. Hieron. adverſus Helvid. Tom. 2. fol. m. 12</line>
        <line lrx="2304" lry="2876" ulx="1376" uly="2817">editionis Baſileenſ. 1553.</line>
        <line lrx="2343" lry="2953" ulx="1347" uly="2884">21. Vide Gur Arjch alleg. fol. 30. col. 4, prine. 8</line>
        <line lrx="2347" lry="3006" ulx="1394" uly="2947">. Junii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="370" type="textblock" ulx="433" uly="310">
        <line lrx="2502" lry="370" ulx="433" uly="310">156 GENESEOS. . CAP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1903" type="textblock" ulx="440" uly="397">
        <line lrx="2497" lry="493" ulx="440" uly="397">Verſ. 13. Etfuit, cüm ernre me faceret Deus] Onkelos interpretatus  eſt, quod in-</line>
        <line lrx="2508" lry="557" ulx="444" uly="474">terpretatus eſt, 22. ac poterit amplius (locus iſte) explicari juxtà ſenſum literalem 23</line>
        <line lrx="2500" lry="620" ulx="445" uly="551">verbò commodè 24. dictò (nempe hoc modo:) quando eduxit me Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2502" lry="690" ulx="450" uly="616">dictus è domo patris mei, ut eſſem vagus &amp; errans è loco ad locum, ac probe cognovi</line>
        <line lrx="2497" lry="766" ulx="448" uly="685">quòd per impiorum loca eſſem tranſiturus, dicebam ei (Saræ:) hæc (ſit) miſericordia-</line>
        <line lrx="2497" lry="827" ulx="450" uly="751">tua &amp;c. 25. Eod. verſ. 13. Cum errare facerent] (Verbum Nhic eſt) numerĩi</line>
        <line lrx="2497" lry="904" ulx="449" uly="824">pluralis; (cùm tamen ſingularis eſſe debeat;) ſed noli mirari, nam multis in locis</line>
        <line lrx="2496" lry="970" ulx="450" uly="884">(Scripturæ) vocabulum NANi. e. Divinitatis &amp; dictio âhz. e. deminationis u-</line>
        <line lrx="2497" lry="1040" ulx="449" uly="952">ſurpantur linguàâ numeri pluralis, (ſic in illo loco:) HN  9 W i. e. pro-</line>
        <line lrx="2499" lry="1111" ulx="449" uly="1020">pter quem venerunt Dii, 26. (codem modo etiam illo in loco:] ☚ W = o&amp;</line>
        <line lrx="2495" lry="1168" ulx="450" uly="1090">i. e. Dii vivi, 27. item (in illo loco:) = =i&amp; Dii ſancti; 28., omnis au-</line>
        <line lrx="2495" lry="1242" ulx="448" uly="1165">tem dictio Dr eſt numeri pluralis; ſic quoque (dictio: 1⅝, quæ eſt numeri</line>
        <line lrx="2496" lry="1319" ulx="451" uly="1234">pluralis, pro ſingulari accipitur, veluti in illo loco:) &amp; accepit 9&amp; domini (i. e. do-</line>
        <line lrx="2496" lry="1382" ulx="448" uly="1302">minus) oſephi, 29. item (in illo loco:) 9 &amp; domini ſi. e, dominus) dominantium,</line>
        <line lrx="2497" lry="1444" ulx="453" uly="1360">30. ſic:  Ndomini (i. e, dominus) terræ, 31, eodem quoque modo (dictio: hyn,</line>
        <line lrx="2494" lry="1520" ulx="450" uly="1430">quæ pluralis numeri eſt, pro ſingulari accipitur in illo loco:  domini ejus (i. e.</line>
        <line lrx="2493" lry="1584" ulx="450" uly="1508">dominus ejus) cum ipſo, 32, item: &amp; teſtatò conyentus ſit) — domini (i. e. domi-</line>
        <line lrx="2493" lry="1657" ulx="450" uly="1577">nus) ejus, 33. ſi dixeris: quid (igitur) ſignificat N? (reſpondeo:) omnis, qui mi-</line>
        <line lrx="2492" lry="1727" ulx="450" uly="1645">grat è loco ſuo nec fixam habet ſedem, dicitur † v i, e, errans, ſicuti (accipitur in</line>
        <line lrx="2493" lry="1789" ulx="451" uly="1713">illo loco:) &amp; abibat &amp;  N1. e. errabat, 34, item: N)N. e. erravi ſicuti ovis, quæ</line>
        <line lrx="2493" lry="1902" ulx="444" uly="1785">perit, 35. item: 1N errant ſine cibo, 36. id eſt; egrediuntur &amp; errant, ut uum</line>
        <line lrx="2491" lry="1903" ulx="2330" uly="1867">Lcibum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3011" type="textblock" ulx="435" uly="1960">
        <line lrx="2494" lry="2046" ulx="505" uly="1960">Junii ac Tremellii not. h. loc. &amp; ad Geneſ. dict. wmuel. c. 7. v. 23. ubi tamen autor noſter aliter</line>
        <line lrx="2494" lry="2095" ulx="496" uly="2028">c. 11. V. 29. exponit, confer. infrà Geneſ. c. 3 5. v. 7. n. 10.</line>
        <line lrx="2446" lry="2144" ulx="449" uly="2082"> Hebr.  hHhα, hæc &amp; ſequentia, usque 27. Id eſt: Deus vivus, ſic Deuter. c. 5. v. 26.</line>
        <line lrx="2491" lry="2198" ulx="504" uly="2134">ad:  &amp; y MaNi. e. verbò commod? dicto, ab- /28. Id eſt: Deus Sanctus., vide Joſu c, 24. V. 19.</line>
        <line lrx="2491" lry="2257" ulx="508" uly="2187">ſunt àb utroque MSto Erff, ibique not. num, 3. confer. &amp; infrà Geneſ. c. 3 5.</line>
        <line lrx="2495" lry="2306" ulx="455" uly="2242">22. Id eſt: Onkeloſi interpretationem ſuo relin- v. 7. num. 7, it, ad Eſai. c. 19. V, 4. n. 7. it. ad E=</line>
        <line lrx="1933" lry="2369" ulx="503" uly="2299">quo loco, is autem ſię interpretatus eſt: &amp; acci- ſai. c. 19. v. 4. n, 7.</line>
        <line lrx="2363" lry="2417" ulx="504" uly="2348">dit, quando erraverunt populi poſt opera manu- 29. Sicuti infrà Geneſ. c. 39. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2402" lry="2471" ulx="503" uly="2405">um ſuarum applicuiſſetque me Dominus ad ti-30. Vide Deuteron. c. 10. v. 1.7.</line>
        <line lrx="2269" lry="2519" ulx="502" uly="2450">morem ſuum, de domo patris &amp;c, ita P. Fsgius 3 1. Prout Geneſ. c. 42. v. 30. habetur.</line>
        <line lrx="2193" lry="2571" ulx="502" uly="2511">tranſtulit, ubi vide ejusdem notas, confer. &amp; 32. Vide Exod. c, 22. V. 14, &amp; 15.</line>
        <line lrx="2437" lry="2634" ulx="500" uly="2566">Thren. Jerem. c. 1. v. 15. Sign. 33. Vide Exod. c. 21. Vv. 29. S=</line>
        <line lrx="2491" lry="2689" ulx="435" uly="2614">23. Ita hic paulo prolixins explicare volui verbum † Hebr. My, ſic Baſileenſis, in Berolinenſi editione</line>
        <line lrx="2489" lry="2740" ulx="495" uly="2667">2 , quod hic habetur, confer. quæ cap. anz ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, habe-</line>
        <line lrx="2492" lry="2790" ulx="490" uly="2721">tec. 19. v. 15. n. 2 5. notata ſunt tur &amp;p i. c. vocat (ſcil. illum S. Scriptura ey'n)</line>
        <line lrx="2206" lry="2847" ulx="442" uly="2782">24. Juxtà modos ſuos, ita ſecundum Hebræum ;re- E.</line>
        <line lrx="2226" lry="2901" ulx="435" uly="2827"> fſpicitur autem ad broverb. cap. 2 5. v. 11. 34. Sicuti Geneſ. 2 I. v. 14. habetur,</line>
        <line lrx="2129" lry="2953" ulx="438" uly="2884">2 5. Sicuti paulò poſt sodem hoc verſu ſequitur. 35. Vide Pſam. 119. v. 176.</line>
        <line lrx="2237" lry="3011" ulx="439" uly="2933">26. Id eſt: propter quem venit Deus, vid. 2. Sa- 36. Prout Hiob. c. 39. Vv. 3. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="864" type="textblock" ulx="2632" uly="375">
        <line lrx="2810" lry="449" ulx="2636" uly="375">Chumudnt</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2632" uly="448">(oque (atc</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2633" uly="518">Rdem</line>
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2642" uly="583">—n</line>
        <line lrx="2811" lry="736" ulx="2642" uly="646">(d el</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2640" uly="726">in finem ,it</line>
        <line lrx="2809" lry="864" ulx="2640" uly="782">Aſt Pharwdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="950" type="textblock" ulx="2579" uly="857">
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2579" uly="857">no denhtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1769" type="textblock" ulx="2635" uly="937">
        <line lrx="2788" lry="1002" ulx="2640" uly="937">autemin</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2640" uly="999">ehibuiii</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2641" uly="1069">ſet, ectelinil</line>
        <line lrx="2811" lry="1222" ulx="2640" uly="1151">bus, ſiltun,</line>
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2639" uly="1203">ſillen wtil</line>
        <line lrx="2806" lry="1347" ulx="2641" uly="1290">nuncaltenn,6</line>
        <line lrx="2811" lry="1413" ulx="2667" uly="1353">uor invit⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="1502" ulx="2641" uly="1423">mii lod:</line>
        <line lrx="2802" lry="1554" ulx="2640" uly="1495">mundan 46,</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2641" uly="1566">&amp; oſenen ve</line>
        <line lrx="2809" lry="1710" ulx="2637" uly="1634">gnißtceſtecle</line>
        <line lrx="2810" lry="1769" ulx="2635" uly="1704">ver; u oke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2006" type="textblock" ulx="2618" uly="1866">
        <line lrx="2810" lry="1901" ulx="2630" uly="1866">nn</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2618" uly="1904">37. Idch byern</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2666" uly="1956">c. 24. 1l, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2943" type="textblock" ulx="2623" uly="2241">
        <line lrx="2719" lry="2273" ulx="2631" uly="2241">Dot.</line>
        <line lrx="2808" lry="2334" ulx="2628" uly="2279">40. Sient udie</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2629" uly="2338">† Loc ſſtis</line>
        <line lrx="2810" lry="2433" ulx="2662" uly="2394">ON L.</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2626" uly="2447">41. Vide hn</line>
        <line lrx="2766" lry="2549" ulx="2659" uly="2513">num. 34.</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2625" uly="2554">41. Vide, guen</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2662" uly="2623">19, h. 3f. dd</line>
        <line lrx="2809" lry="2706" ulx="2627" uly="2663">*Confer, hic nho-</line>
        <line lrx="2810" lry="2770" ulx="2655" uly="2718">betur explicit</line>
        <line lrx="2810" lry="2821" ulx="2656" uly="2773">15.3,  fol</line>
        <line lrx="2805" lry="2894" ulx="2623" uly="2835">N Hebr.)o</line>
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2649" uly="2893">lum, habetun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2649" uly="2960">
        <line lrx="2811" lry="2993" ulx="2649" uly="2960">Mn ediuone —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="196" lry="342" ulx="61" uly="263">(n. x.</line>
        <line lrx="237" lry="439" ulx="0" uly="356">e ol.</line>
        <line lrx="245" lry="513" ulx="0" uly="435">n lterelemr.</line>
        <line lrx="246" lry="582" ulx="1" uly="498">nctarille Bene.</line>
        <line lrx="186" lry="662" ulx="0" uly="575">probe cognori</line>
        <line lrx="242" lry="724" ulx="16" uly="648">miſetieotlia,</line>
        <line lrx="196" lry="788" ulx="15" uly="719">ic el) uumeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="244" lry="863" ulx="0" uly="789">multizin lcit</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="275" lry="929" ulx="0" uly="847">ominstionis . 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="195" lry="1007" ulx="4" uly="932">Wie. Pro.</line>
        <line lrx="243" lry="1072" ulx="4" uly="1000">W O</line>
        <line lrx="241" lry="1133" ulx="1" uly="1071">111, Olnnisal.</line>
        <line lrx="239" lry="1209" ulx="2" uly="1141">Gue eſt numeti</line>
        <line lrx="239" lry="1284" ulx="0" uly="1198">ſominiſie⸗ (0.</line>
        <line lrx="194" lry="1347" ulx="12" uly="1275">dominantium</line>
        <line lrx="194" lry="1418" ulx="0" uly="1343">(didto: dyg</line>
        <line lrx="235" lry="1492" ulx="0" uly="1414">ominiejs .</line>
        <line lrx="237" lry="1555" ulx="0" uly="1489">iniie. doni .</line>
        <line lrx="242" lry="1629" ulx="7" uly="1563">Ommnis, uint .</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="258" lry="1699" ulx="0" uly="1631">(acipitut in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="236" lry="1771" ulx="7" uly="1698">ſuutioris ue</line>
        <line lrx="237" lry="1841" ulx="0" uly="1783">nt, ut gueraat</line>
        <line lrx="190" lry="1895" ulx="112" uly="1841">Cibum</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2019" type="textblock" ulx="8" uly="1970">
        <line lrx="234" lry="2019" ulx="8" uly="1970">utor noſter aliler</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="261" lry="2074" ulx="0" uly="2022">0 3. V7. l. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="166" lry="2128" ulx="0" uly="2083">Uter erſ ⸗ 6,</line>
        <line lrx="233" lry="2185" ulx="9" uly="2131">olu e, 24, 1, 19,</line>
        <line lrx="188" lry="2237" ulx="0" uly="2185">inffi Genel, 1.</line>
        <line lrx="232" lry="2295" ulx="8" uly="2241">e  eit 1d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2395" type="textblock" ulx="1" uly="2349">
        <line lrx="124" lry="2395" ulx="1" uly="2349">10. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="75" lry="2502" ulx="0" uly="2460">zbeiur,</line>
        <line lrx="34" lry="2568" ulx="1" uly="2531">Iſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="229" lry="2665" ulx="0" uly="2619">rolinenſi editioe</line>
        <line lrx="182" lry="2722" ulx="0" uly="2674">o uſus ſum, habe⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2787" ulx="7" uly="2728">5 Seriptura )</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="50" lry="2888" ulx="0" uly="2855">etut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="56" lry="2998" ulx="0" uly="2964">ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2950" type="textblock" ulx="279" uly="2871">
        <line lrx="2358" lry="2950" ulx="279" uly="2871">tium, habetur, quod hie in vertendo ſecutus ſum, tur PaDX in MStO 2, Dalie i. e. approuver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="369" type="textblock" ulx="328" uly="260">
        <line lrx="2381" lry="369" ulx="328" uly="260">CAP. xxXx. CBNESBEOS. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="538" type="textblock" ulx="304" uly="364">
        <line lrx="2380" lry="462" ulx="327" uly="364">cibum ſuum. Eod. verl. I 3. Die de me] (Particula  hic ponitur) pro hy, 37, ſic</line>
        <line lrx="2373" lry="538" ulx="304" uly="445">quoque (accipitur in illo loco:) &amp; interrogaverunt viri loci N d eſt: —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="596" type="textblock" ulx="322" uly="521">
        <line lrx="2392" lry="596" ulx="322" uly="521">NNN de uxore ejus, 3 8. ita etiam (in ille loco:) &amp; dixit Pharao  Nν ihideſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1229" type="textblock" ulx="322" uly="590">
        <line lrx="2370" lry="671" ulx="322" uly="590">— Uν 3 V ſuper (vel de) filiis Iſrael, 39. item (in illo loco:) ne dicant</line>
        <line lrx="2370" lry="739" ulx="329" uly="666">(id eſt p) de me, fœmina interfecit illum. 40. Verſ. 14. Et dedit Abrabamo] (Eum</line>
        <line lrx="2367" lry="808" ulx="327" uly="736">in finem,) ut is placaretur † &amp; pro ſe oraret. Verlſ. 1 5, Ecce terræ mea coràm te eft]</line>
        <line lrx="2366" lry="874" ulx="325" uly="806">Aſt Pharao dixit ei: en uxorem tuam, accipe (eam) &amp; abi, 41. nam ſolicitus erat (Pha-</line>
        <line lrx="2369" lry="947" ulx="325" uly="874">rao de Abrahamo,) quoniam Ægyptii libidinibus erant dediti. 42. Verſ. 16. Saræe</line>
        <line lrx="2365" lry="1017" ulx="325" uly="947">autem dixit] Abimelechus in honorem ejus (Saræ, nempe,) ut illam * placaret: en</line>
        <line lrx="2367" lry="1082" ulx="325" uly="1014">exhibui tibi honorem iſtum, dedi divitias fratri tuo, de quo dixifti, quòd frater tuus eſ-</line>
        <line lrx="2366" lry="1149" ulx="326" uly="1082">ſet, ecce divitiæ &amp; honor iſte (erunt) tibi velamen oculorum. Eod. verſ. 16. Omni-</line>
        <line lrx="2373" lry="1229" ulx="324" uly="1152">bua, qui tétum ſunt] Hi velent oculos ſuos, ne te vilipendant, nam ſi te inanem remi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1296" type="textblock" ulx="278" uly="1214">
        <line lrx="2365" lry="1296" ulx="278" uly="1214">ſiſſem, potuiſſent illi dicere: poſtquàm illuſit ei (Saræ Abimelechus,) remiſit illam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1432" type="textblock" ulx="322" uly="1288">
        <line lrx="2365" lry="1361" ulx="322" uly="1288">nunc autem, dum opus habui, expendere pecuniam ac temet placare, * cognoſcent,</line>
        <line lrx="2363" lry="1432" ulx="324" uly="1361">quòd te in vitus remiſerim &amp; per modum miraculi. 43, Eod. verſ. I 6. Et cum 44. 0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1500" type="textblock" ulx="322" uly="1428">
        <line lrx="2383" lry="1500" ulx="322" uly="1428">mni] (Iſtud: &amp; hic ſignifieat:) i. e. &amp; cum 45. omnibus, qui veniunt in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1830" type="textblock" ulx="315" uly="1497">
        <line lrx="2361" lry="1568" ulx="318" uly="1497">mundum. 46. Eod. verſ. 16. Et erudim ſis] i. e. Sit tibi apertio oris, 47. ut coarguas</line>
        <line lrx="2361" lry="1642" ulx="321" uly="1569">&amp; oſtendas verba iſta 48. cognita; dictio autem ρ  in omni loco (Scripturæ ſi-</line>
        <line lrx="2362" lry="1709" ulx="317" uly="1636">gnificat) declarationem (ſeu manifeſtationem) verborum, linguà vernaculâ: eſprou-</line>
        <line lrx="2361" lry="1777" ulx="315" uly="1705">ver; ** Onkelos autem aliter interpretatus eſt, ac ſenſus Scripturæ juxtà Targum talis</line>
        <line lrx="2356" lry="1830" ulx="495" uly="1780">H eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1868" type="textblock" ulx="2128" uly="1860">
        <line lrx="2139" lry="1868" ulx="2128" uly="1860">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1958" type="textblock" ulx="257" uly="1879">
        <line lrx="2358" lry="1958" ulx="257" uly="1879">37. Id cg: ſuper me vel de me, confer. infrà Geneſ. placare illam (ſcil. Saram,) in Bibliis Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2007" type="textblock" ulx="366" uly="1943">
        <line lrx="2228" lry="2007" ulx="366" uly="1943">c. 24. V. 21. ibique not. h. 55. &amp; Genefſ. c. 26. habetur ſimpliciter: Dvpi) i. e. &amp; placare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2546" type="textblock" ulx="293" uly="1999">
        <line lrx="2358" lry="2057" ulx="367" uly="1999">v. 7. n. 19. 43. Quoniam Deus ad interceſſionem ſive preces</line>
        <line lrx="2357" lry="2114" ulx="293" uly="2053">3 %. Quemadmodam Geneſ. c. 26. v. 7. habetur, Abrahami plagam, domui Abimelechi miraculo-</line>
        <line lrx="2358" lry="2168" ulx="364" uly="2106">confer. Raſchi not. ad Pſalm. 110. v. I1. ſè illatam, amoverat, ſicuti verſu ſeq. 17. &amp; 18.</line>
        <line lrx="2359" lry="2222" ulx="313" uly="2160">39. Vide Exod. cap. 14. V. 3. ibique R. Salom.] habetur, confer. &amp; ſupraà verſ. 9. h. cap. ibique</line>
        <line lrx="2288" lry="2269" ulx="312" uly="2223">nor. . H not. n. 12. .</line>
        <line lrx="2357" lry="2326" ulx="304" uly="2267">40. Sicuti Tudic. cap. 9. v. 54. habetur. 4 4. Ita hic particulam R&amp; ex mente antoris naſtri</line>
        <line lrx="2234" lry="2380" ulx="307" uly="2324">† Loci iſtius expoſitionem vide in not. hν vertere volui, alii aliter interpretati ſunt.</line>
        <line lrx="2357" lry="2436" ulx="361" uly="2377">— Mon h. loc. 45: Hoc ſenſu interdum particula D&amp; accipitur, vi-</line>
        <line lrx="2238" lry="2488" ulx="302" uly="2430">41. Vide ſuprà Geneſ. cap. 12. V. 19. ibique not. de ſuprà Geneſ. c. 4. v. I. ibique nor. n. 3.</line>
        <line lrx="2357" lry="2546" ulx="358" uly="2482">num. 34. B 46. Id eſt: etiam iis, qui poſtea naſcentur, quique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2653" type="textblock" ulx="301" uly="2537">
        <line lrx="1798" lry="2596" ulx="301" uly="2537">42. Vide, quæ ſuprà ad Geneſ. dict. cap. 12. v. jam non ſunt tecum.</line>
        <line lrx="2357" lry="2653" ulx="365" uly="2590">19. n. 3 5. notata ſunt. H 47. Id eſt audacte &amp; in trepidè loquaris vel reſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2810" type="textblock" ulx="301" uly="2639">
        <line lrx="2357" lry="2708" ulx="301" uly="2639">x* Conter. hic not. in Sa Povubi loci iſtius ha. deas, confer. Ezech. c. 29. veri. 2 I. ibique Ra-</line>
        <line lrx="2217" lry="2756" ulx="356" uly="2697">betur explicatio. vid. &amp; tract. Talm. Megilla, fol. ſchi not.</line>
        <line lrx="2141" lry="2810" ulx="361" uly="2753">15. J. &amp; f0l. 2 9. a it. Bava karna, fol. 9 3. a. 48. Zive res iſtas cognitas ac manifeſtas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2879" type="textblock" ulx="298" uly="2807">
        <line lrx="1952" lry="2833" ulx="702" uly="2814">. . . . . . .</line>
        <line lrx="2357" lry="2879" ulx="298" uly="2807">N Hebr. 8)) ſic in exem plari Hebræo, quo uſus ** Ita hic exprimo aρππ⏑ MSt. Erff, I. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2980" type="textblock" ulx="305" uly="2917">
        <line lrx="1300" lry="2980" ulx="305" uly="2917">imn editione  Do legitur: 5 h i. e. &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="826" type="textblock" ulx="438" uly="303">
        <line lrx="2502" lry="378" ulx="438" uly="303">368 GENESEOS. CAbP. XxXf.</line>
        <line lrx="2497" lry="487" ulx="447" uly="405">eſt: ecce (hoc) tibi erit velamen honoris 49. propter oculos meos, quòd aſpexerint</line>
        <line lrx="2499" lry="552" ulx="453" uly="475">So. te atque omnes, qui tecum ſunt, &amp; idcircò interpretatus eſt (Onkelos) — R</line>
        <line lrx="2496" lry="629" ulx="452" uly="531">2 929 R* P i, e. &amp; vidi te omnesque, qui tecum ſunt, eſt etiam expoſitio</line>
        <line lrx="2498" lry="691" ulx="449" uly="605">allegorica;  ſed ego genuinum ac proprium Scripturæ ſenſum explicui. Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2493" lry="761" ulx="446" uly="677">Et pepererunt] Juxtà Targum ejus (hæc eſt explicatio:) &amp; relaxati ſunt, 51. aperti ſcil.</line>
        <line lrx="2501" lry="826" ulx="449" uly="746">ſunt eorum meatus 52, &amp; pepererunt, * &amp; hæc eſt illorum genitura. 73. Verl. 18. Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="900" type="textblock" ulx="439" uly="815">
        <line lrx="2499" lry="900" ulx="439" uly="815">Per omuem vulvam] i. e. Circà 54. omnem aperturam. 55, Eod. veri. 18. Propter s⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="955" type="textblock" ulx="444" uly="884">
        <line lrx="1303" lry="955" ulx="444" uly="884">ram] i. e. Propter dictum 56. Saræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1117" type="textblock" ulx="1523" uly="1042">
        <line lrx="1731" lry="1117" ulx="1523" uly="1042">XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1503" type="textblock" ulx="451" uly="1208">
        <line lrx="2495" lry="1292" ulx="632" uly="1208">Erſ. I. Et viſvit Dominus Saram] Conjunxit (Scriptura capiti antecedenti)</line>
        <line lrx="2493" lry="1365" ulx="634" uly="1283">textum 1. iſtum, ut doceat te, quòd, quicunque (à Deo) miſericordiam petit</line>
        <line lrx="2501" lry="1428" ulx="633" uly="1349">pro ſocio ſuo; ipſe autem eadem re opus habet, is prius exaudiatur, dicitur e-</line>
        <line lrx="2498" lry="1503" ulx="451" uly="1420">nim: &amp; oravit &amp;c. 2. huic autem cohæret: &amp; viſitavit Dominus, (nempe:) anteàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1567" type="textblock" ulx="2353" uly="1503">
        <line lrx="2496" lry="1567" ulx="2353" uly="1503">* (Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1672" type="textblock" ulx="451" uly="1560">
        <line lrx="2497" lry="1672" ulx="451" uly="1560">49. Hot ferè ſenſu etiam LXX. interpretes verte-  quod opus KSagam educere, (ſcil. partus, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2828" type="textblock" ulx="450" uly="1649">
        <line lrx="1463" lry="1709" ulx="504" uly="1649">runt: æcννα ς οαα ειας ααα1τροοανα</line>
        <line lrx="1338" lry="1754" ulx="506" uly="1705">&amp; +, hæc erunt tibi in honorem faciei tuæ-</line>
        <line lrx="1454" lry="1817" ulx="451" uly="1751">50. In Hebræo eſt: 2 ννν., quòd in te domi-</line>
        <line lrx="1451" lry="1865" ulx="463" uly="1810">nati ſint, quòd oculis meis te quaſi delibaverim,</line>
        <line lrx="1454" lry="1922" ulx="505" uly="1863">mos enim erat populis orientalibus, isque ad-</line>
        <line lrx="1455" lry="1964" ulx="505" uly="1916">huc durat, ut honeſtæ fœminæ non niſi velatâ</line>
        <line lrx="1465" lry="2028" ulx="499" uly="1970">facie in publicum ptocederent nec apertum vul-</line>
        <line lrx="1341" lry="2068" ulx="507" uly="2023">tum extraneis oſtenderent. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2137" ulx="450" uly="2077">† Hebr. Mννν ν hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1455" lry="2186" ulx="506" uly="2130">ru i. e. explicui, abſunt ab utroque MSt. Erff</line>
        <line lrx="1458" lry="2242" ulx="459" uly="2182">51. In Chaldæa Paraphraſi eſt: NN i. e, &amp; dila-</line>
        <line lrx="1459" lry="2292" ulx="509" uly="2236">tati ſunt, ſicuti P. Fagius tranſtulit, alii: refri-</line>
        <line lrx="1349" lry="2354" ulx="478" uly="2293">gerati ſunt.</line>
        <line lrx="1454" lry="2405" ulx="457" uly="2345">52⸗ Vel: foramina, quæ anteà erant occluſa, pro</line>
        <line lrx="1452" lry="2456" ulx="512" uly="2395">pter Saram, confer. Taanit, fol. 8. b. &amp; Bava ka</line>
        <line lrx="1459" lry="2509" ulx="511" uly="2450">ma, fol. 92. a. b. vide &amp; ſupr. verſ. 9. h. cap. ibi</line>
        <line lrx="880" lry="2561" ulx="511" uly="2517">que not. num. I2.</line>
        <line lrx="1460" lry="2614" ulx="458" uly="2551">* Hebr. , ſic tàm in Bibliis Buxtorf. quàm</line>
        <line lrx="1462" lry="2666" ulx="463" uly="2612">in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, habetur,</line>
        <line lrx="1462" lry="2723" ulx="510" uly="2665">quæ etiam hic ſecutus ſum in vertendo; aſt in e-</line>
        <line lrx="1465" lry="2771" ulx="509" uly="2716">ditione legitur: NX i. e. &amp; edu-</line>
        <line lrx="1465" lry="2828" ulx="512" uly="2773">xerunt, ejecerunt (exerementa ſcil. aliasque res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2878" type="textblock" ulx="501" uly="2821">
        <line lrx="1493" lry="2878" ulx="501" uly="2821">ex corporibus ſuis) MSt. Erff 1. poſt αν *παααπι addit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2990" type="textblock" ulx="515" uly="2870">
        <line lrx="1461" lry="2937" ulx="516" uly="2870">NÜ  den n i. e. id, quod eis educe-</line>
        <line lrx="1461" lry="2990" ulx="515" uly="2925">re opus fuit 3I MSt. 2. ita; &amp;ααα nνυℳedni, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2736" type="textblock" ulx="1482" uly="1666">
        <line lrx="1839" lry="1711" ulx="1542" uly="1666">crementa &amp;c.)</line>
        <line lrx="2497" lry="1779" ulx="1493" uly="1714">53 Sive: generatio, partus, Hebr., procrea-</line>
        <line lrx="2399" lry="1808" ulx="1542" uly="1766">tio ſobolis. —</line>
        <line lrx="2496" lry="1886" ulx="1494" uly="1817">54. Vel: intuitu, contrà, id enim dictio an, quæ</line>
        <line lrx="2495" lry="1938" ulx="1543" uly="1872">hic habetur, ſignificat, vid. R. Salom. ad Geneſ.</line>
        <line lrx="2483" lry="1981" ulx="1543" uly="1931">c. 7. V 16. n. 2 5.</line>
        <line lrx="2495" lry="2039" ulx="1498" uly="1980">55. Sive oftium, foramen aut meatum, id enim</line>
        <line lrx="2495" lry="2096" ulx="1482" uly="2032">dicio nino, quæ hic habetur, ſigniſteat, confer.</line>
        <line lrx="2497" lry="2151" ulx="1549" uly="2084">ſupr. verſ. 9. h. cap. jn. 12. &amp; Joh. Lightfoot Hor</line>
        <line lrx="2455" lry="2205" ulx="1551" uly="2140">Hebr. in Appendice c. 9, p. m. 279. edit. Lipf.</line>
        <line lrx="2498" lry="2258" ulx="1500" uly="2193">56. Id eſt: Quoniam Sara ita dixcrat &amp; proptere</line>
        <line lrx="2495" lry="2307" ulx="1536" uly="2247">preces ad Deum fuderat, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2499" lry="2366" ulx="1553" uly="2301">30. col. 4. circà fin. it. ſuprà Geneſ. c. 12. v. 15.</line>
        <line lrx="2499" lry="2416" ulx="1548" uly="2357">n. 31. &amp; not. in "νν  h. loc. reſpicitur hac</line>
        <line lrx="2499" lry="2468" ulx="1546" uly="2408">expoſitione ad vocem Oan, quæ hic in textu ſa-</line>
        <line lrx="2070" lry="2505" ulx="1548" uly="2461">cro habetur.</line>
        <line lrx="2498" lry="2574" ulx="1505" uly="2514">1. Vel: caput iſtud, ſectionem iſtam, Hebr.</line>
        <line lrx="2500" lry="2626" ulx="1552" uly="2570">v, quæ dictio &amp; verſum Biblicum interdum</line>
        <line lrx="2502" lry="2686" ulx="1549" uly="2617">ſigniſicat, quò ſenſu &amp; hic accipi poſſit, confer,</line>
        <line lrx="2507" lry="2736" ulx="1557" uly="2676">tract. Talm. Roſch haſehana; fol. 32. b. &amp; Taa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2730" type="textblock" ulx="2112" uly="2712">
        <line lrx="2125" lry="2730" ulx="2112" uly="2712">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2787" type="textblock" ulx="1555" uly="2727">
        <line lrx="2231" lry="2787" ulx="1555" uly="2727">nit, fol. 8, b. it. Megilla fol. 3 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2900" type="textblock" ulx="1551" uly="2835">
        <line lrx="2500" lry="2900" ulx="1551" uly="2835">in τ n h. loc, ubi hæc paulò fuſias ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3005" type="textblock" ulx="1548" uly="2888">
        <line lrx="2469" lry="2951" ulx="1552" uly="2888">plicantur, vid. &amp; Bava kama fol. 92. a. it. Roſ.</line>
        <line lrx="2500" lry="3005" ulx="1548" uly="2913">haſchana, fol. 11, a. 92². Noſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2844" type="textblock" ulx="1505" uly="2781">
        <line lrx="2538" lry="2844" ulx="1505" uly="2781">2. Sicuti cap. antec. 2. v. 17. habetur, conſer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="347" type="textblock" ulx="2594" uly="254">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2594" uly="254">a M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1001" type="textblock" ulx="2633" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2637" uly="364">Vram riit</line>
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2637" uly="450">Ulferet grant</line>
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2637" uly="588">N (eh</line>
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2638" uly="661"> (aen</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2633" uly="724">4. de kedent</line>
        <line lrx="2802" lry="871" ulx="2633" uly="785">itaque en)</line>
        <line lrx="2810" lry="937" ulx="2634" uly="856">cilicehzdhe</line>
        <line lrx="2810" lry="1001" ulx="2634" uly="919">Oakelolfebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1135" type="textblock" ulx="2592" uly="994">
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2592" uly="994">tat Der)idg</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2629" uly="1075">Vettirl le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1200" type="textblock" ulx="2663" uly="1136">
        <line lrx="2807" lry="1200" ulx="2663" uly="1136">anihol a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1341" type="textblock" ulx="2611" uly="1208">
        <line lrx="2807" lry="1286" ulx="2611" uly="1208">lzabitur</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2612" uly="1273">mlamilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1427" type="textblock" ulx="2643" uly="1341">
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2643" uly="1341">ptees ſul e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1619" type="textblock" ulx="2646" uly="1488">
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2646" uly="1488">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1566" ulx="2648" uly="1518">14 Eir.  hot</line>
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2675" uly="1568">is Abimelee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1689" type="textblock" ulx="2627" uly="1622">
        <line lrx="2805" lry="1689" ulx="2627" uly="1622">3. ſer inſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2545" type="textblock" ulx="2640" uly="1700">
        <line lrx="2705" lry="1727" ulx="2683" uly="1700">14</line>
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2690" uly="1733">ſe: circ p⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2691" uly="1783">lcbnſet</line>
        <line lrx="2808" lry="1901" ulx="2646" uly="1844">. Uubie ns</line>
        <line lrx="2810" lry="1959" ulx="2676" uly="1894">qleni d qu</line>
        <line lrx="2796" lry="2010" ulx="2675" uly="1955">ſegeb5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2641" uly="2007">6. Sie: locutie</line>
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2677" uly="2058">hifufefſush⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2678" uly="2113">ejunen rerſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2678" uly="2169">tut kit d aute</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2676" uly="2221">&amp; N kyeri⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2643" uly="2275">7. Kliira</line>
        <line lrx="2802" lry="2379" ulx="2644" uly="2332">8. Prou Genel,</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2680" uly="2383">Anjeh  1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2640" uly="2438">9. De quoſie</line>
        <line lrx="2809" lry="2545" ulx="2642" uly="2494">10. Nemper il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2596" type="textblock" ulx="2668" uly="2548">
        <line lrx="2809" lry="2596" ulx="2668" uly="2548">dikt. c. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2649" type="textblock" ulx="2583" uly="2600">
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2583" uly="2600">i. Nicnirum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2758" type="textblock" ulx="2666" uly="2655">
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2666" uly="2655">ac ſœ dus,</line>
        <line lrx="2810" lry="2758" ulx="2667" uly="2710">tet, conſet.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2808" type="textblock" ulx="2606" uly="2764">
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2606" uly="2764">i In notis Ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2862" type="textblock" ulx="2666" uly="2817">
        <line lrx="2811" lry="2862" ulx="2666" uly="2817">ſetba iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2933" type="textblock" ulx="2668" uly="2873">
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2668" uly="2873">Nrehrum, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="339" type="textblock" ulx="45" uly="263">
        <line lrx="173" lry="339" ulx="45" uly="263">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="179" lry="442" ulx="99" uly="388">erint</line>
        <line lrx="180" lry="517" ulx="1" uly="428">a</line>
        <line lrx="178" lry="582" ulx="2" uly="509">tam expoſti</line>
        <line lrx="179" lry="658" ulx="0" uly="582">d Verl 17,</line>
        <line lrx="176" lry="718" ulx="5" uly="651">lnr apertiſel.</line>
        <line lrx="180" lry="784" ulx="18" uly="713">etl1g. .</line>
        <line lrx="178" lry="860" ulx="0" uly="785"> Drcpter ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="177" lry="1266" ulx="0" uly="1183">imntececent)</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="176" lry="1335" ulx="0" uly="1258">btdian peti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="226" lry="1399" ulx="0" uly="1331">ttur Cicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="178" lry="1472" ulx="0" uly="1407">tempe.) antes</line>
        <line lrx="177" lry="1543" ulx="105" uly="1477">(.</line>
        <line lrx="176" lry="1599" ulx="0" uly="1561">—</line>
        <line lrx="177" lry="1647" ulx="0" uly="1594">(il pattun er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="176" lry="1756" ulx="0" uly="1692">„h, Nocter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="176" lry="1866" ulx="0" uly="1807">lcio dn, que</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1921" type="textblock" ulx="1" uly="1861">
        <line lrx="228" lry="1921" ulx="1" uly="1861">Dalom d Gent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="175" lry="2021" ulx="0" uly="1974">neztum, ic enim</line>
        <line lrx="175" lry="2080" ulx="2" uly="2028">igniſtent, confet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="265" type="textblock" ulx="2277" uly="253">
        <line lrx="2282" lry="265" ulx="2277" uly="253">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="363" type="textblock" ulx="227" uly="260">
        <line lrx="2307" lry="363" ulx="227" uly="260">CAP. xMlI. CGHENESEOS. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="361" type="textblock" ulx="1484" uly="352">
        <line lrx="1525" lry="361" ulx="1484" uly="352">NMnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="524" type="textblock" ulx="225" uly="370">
        <line lrx="2308" lry="458" ulx="271" uly="370">* (Saram viſitavit,) priusquàm ſanaret Abimelechum. Eod. verſ. I. Viſitavit Saram</line>
        <line lrx="2314" lry="524" ulx="225" uly="454">Ut fieret gravida. 3. Eod. verſ. I. Seuti dixerat] De partu; 4. ſed quænam eſt iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="659" type="textblock" ulx="225" uly="521">
        <line lrx="2310" lry="592" ulx="225" uly="521">NnDNi. e. dictio? 5. &amp; ubinam eſt (vel reperitur) ) i, e. verbum? 6. (nimirùm)</line>
        <line lrx="2309" lry="659" ulx="226" uly="591">LDNR (reperitur in illo loco:)  N&amp;i. e. &amp; dixit Deus: aſt Sara, uxor tua &amp;c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="732" type="textblock" ulx="279" uly="657">
        <line lrx="2314" lry="732" ulx="279" uly="657"> (autem reperitur in illo loco:) fuit πi. e. verbum Domini ad Abrahamum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="794" type="textblock" ulx="231" uly="724">
        <line lrx="2314" lry="794" ulx="231" uly="724">38. de fœdere inter partes diſſectas, 9. ibi dicitur: non iſte hæres tuus erit, 10. adduxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1001" type="textblock" ulx="275" uly="790">
        <line lrx="2309" lry="868" ulx="276" uly="790">itaque (Deus) hæredem de Sara. 11. Eod. verſ. I. Er fecit Dominus Saræ, ſicuti dixerat]</line>
        <line lrx="2313" lry="934" ulx="277" uly="861">(Scilicèt) Abrahamo. Verſ. 2. Ad tempus præfixum, * quod dixerat ei] (Targum-</line>
        <line lrx="2316" lry="1001" ulx="275" uly="922">Onkeloſi habet) —  HD i. e., quod locutus fuerat ei, tempus certum dixe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1071" type="textblock" ulx="264" uly="992">
        <line lrx="2318" lry="1071" ulx="264" uly="992">rat (Deus) idque præfixerat, quando ei (Abrahamo) dixit: ad præfinitum tempus re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1207" type="textblock" ulx="276" uly="1067">
        <line lrx="2315" lry="1140" ulx="276" uly="1067">vertat ad te, 12. incidit ei (Abrahamo Deus) cæſuram 13. in pariete (eique) dixit:</line>
        <line lrx="2320" lry="1207" ulx="276" uly="1133">quando Sol attinget cæſuram iſtam anno ſequenti, pariet. * Verſ. 6. Arridebit mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1277" type="textblock" ulx="273" uly="1194">
        <line lrx="2318" lry="1277" ulx="273" uly="1194">bi] Lætabitur propter me; eſt &amp; expoſitio myſtica, (quòd) multæ tmulicrerſterilerſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1419" type="textblock" ulx="276" uly="1269">
        <line lrx="2316" lry="1341" ulx="276" uly="1269">mũul cum illa (Sara) fuerint viſitatæ, 14, multi ægroti eodem die ſint ſanati, multorum</line>
        <line lrx="2319" lry="1419" ulx="277" uly="1339">preces ſimùl cum Sara exauditæ ac quòd riſus multus fuerit in mundo. Verſ. 7. Quit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1623" type="textblock" ulx="284" uly="1419">
        <line lrx="2320" lry="1466" ulx="2179" uly="1419">diltu-</line>
        <line lrx="2321" lry="1568" ulx="284" uly="1498">* Hebf. 12 hoc &amp; ſequentia, usque ad: J7mnè cluſa &amp; adjecta, nempe:  den  e nn</line>
        <line lrx="2337" lry="1623" ulx="333" uly="1558">i. e. Abimelech, abſunt ab utroque MSto Erff. pte .ν en e ee nen ne e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1673" type="textblock" ulx="225" uly="1607">
        <line lrx="2326" lry="1673" ulx="225" uly="1607">3. Confer. infrà verſ. 6. h. cap. ibique not. num. wWwN  e Rp  N na de</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="227" lry="2135" ulx="0" uly="2081">h. bighttootlor</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2189" type="textblock" ulx="3" uly="2136">
        <line lrx="155" lry="2189" ulx="3" uly="2136">179, cditlipl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="225" lry="2244" ulx="0" uly="2191">erat e ptoptettei</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="174" lry="2293" ulx="0" uly="2244">. Gur Anen fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="221" lry="2352" ulx="0" uly="2299">nel, 1V,Iſ.</line>
        <line lrx="222" lry="2405" ulx="0" uly="2354">oc. eſpicitut he</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="175" lry="2451" ulx="0" uly="2408">e hic in textu ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="174" lry="2565" ulx="0" uly="2519">n itam, Uebr.</line>
        <line lrx="177" lry="2616" ulx="0" uly="2571">blicumintercum</line>
        <line lrx="177" lry="2684" ulx="0" uly="2627">Pi poſſin conlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="1872" lry="2735" ulx="0" uly="2679">0l. z2 b, A.. 4</line>
        <line lrx="2325" lry="2791" ulx="215" uly="2718">:* In notis Raſchianis editionis ma ne poſt h. cap. n. 3. poſſes etiam interpretari de ipſo ꝑar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2781" type="textblock" ulx="1" uly="2755">
        <line lrx="39" lry="2781" ulx="1" uly="2755">l,à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2792">
        <line lrx="196" lry="2840" ulx="0" uly="2792">etur, conſe,not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2907" type="textblock" ulx="2" uly="2842">
        <line lrx="176" lry="2907" ulx="2" uly="2842">. haulo fuſis ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="219" lry="2960" ulx="0" uly="2901">l,92,2 it Aoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1730" type="textblock" ulx="349" uly="1666">
        <line lrx="2324" lry="1730" ulx="349" uly="1666">14. i. e. R. Joden &amp; R. Chama (quoad tempus par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1783" type="textblock" ulx="285" uly="1716">
        <line lrx="2322" lry="1783" ulx="285" uly="1716">4. Vel: circà partum, quoad tempus partus, de tus diſcentiunt,) R. Joden dicit videęlicèt, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2570" type="textblock" ulx="285" uly="1772">
        <line lrx="2320" lry="1827" ulx="367" uly="1772">uo confer. ſuprà Genelſ. c. 1 8. v. 10. &amp; v. 14. natus ſit, (liaacus) menſe nono; ne dicerent</line>
        <line lrx="2319" lry="1887" ulx="287" uly="1826">F. Ita hic αh&amp; vertere volui, ut diſtinguatur à ſe-. (homines, quod) ex domo Abimelechi ille (I.</line>
        <line lrx="2321" lry="1943" ulx="336" uly="1877">quenti a quod transtuli: verbum, vide num. ſaacus ſit natus;) aſt R. Chama, dicit: (quod ille</line>
        <line lrx="2272" lry="1997" ulx="326" uly="1930">ſeqv. 6. . tntnatus ſit) menle ſeptimo.</line>
        <line lrx="2212" lry="2056" ulx="285" uly="1987">6. Sive: locutio, ſenſus eſt: quoniam ab initio 12. Sicuti ſuprà Genel. c. 18. v. 14. habetut.</line>
        <line lrx="2303" lry="2135" ulx="339" uly="2040">huju: verius habetur: bt tn io fine autem 1. Incilionem, Hebr. nou, lineam fecit, Germ</line>
        <line lrx="2246" lry="2145" ulx="341" uly="2104">ejusdem verſus dicitur: PX, ideò quæxri- i ſynnmf er . .</line>
        <line lrx="2323" lry="2219" ulx="341" uly="2104">tur hic ab autore noſtro, ubinam illa pn&amp; ut Er hal nerin Schmit oder Ser ich gemacht⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2250" ulx="331" uly="2199">&amp; a reperiantur in S. Scriprura? .</line>
        <line lrx="1201" lry="2311" ulx="291" uly="2253">7⸗ Sicuti ſupra Geneſ. cap. 17. v. 19. habetur.</line>
        <line lrx="1284" lry="2360" ulx="290" uly="2306">8. Prout Geneſ. c. 15. v. 1. legitur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1055" lry="2408" ulx="350" uly="2359">Arjeh fol. 3 I. col. I. circà fin.</line>
        <line lrx="1169" lry="2471" ulx="290" uly="2412">9. De quo vide ſupr. cap. I 5. v. 10. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1298" lry="2519" ulx="295" uly="2465">10. Nempe: filius Eliezeris, de quo ſuprà Geneſ.</line>
        <line lrx="680" lry="2570" ulx="344" uly="2524">dict. c. 15. V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2622" type="textblock" ulx="296" uly="2228">
        <line lrx="2321" lry="2294" ulx="1319" uly="2228">** Nempe: Sara, poſt verbum: yn i. e. pariet,</line>
        <line lrx="2323" lry="2340" ulx="1374" uly="2283">in notis Raſchianis editionis 'nam mnon hæc</line>
        <line lrx="2323" lry="2396" ulx="1375" uly="2337">uncinulis ineluſa &amp; addita ſunt:  e ee,</line>
        <line lrx="2323" lry="2441" ulx="1382" uly="2382">9 D ie, nedde i. e. Eod. verſ. 2. Senectuti</line>
        <line lrx="2333" lry="2494" ulx="1375" uly="2437">ejus] Nam ſplendor vultus ejus (Iſaaci) ſimilis</line>
        <line lrx="2321" lry="2549" ulx="1373" uly="2494">erat ei (Abrahamo, patri ſuo,) confer. Raſchi</line>
        <line lrx="2322" lry="2622" ulx="296" uly="2546">I1. Nimirum, ut Dominus verbum ſuum impleret not. ad Geneſ. c. 29, v. 17. n. 25. &amp; ad Genel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2732" type="textblock" ulx="335" uly="2612">
        <line lrx="2017" lry="2681" ulx="342" uly="2612">ac ſœdus, inter partes diſſectas initum, ſerva c: 37. V. 2. n. 11.</line>
        <line lrx="2320" lry="2732" ulx="335" uly="2666">ret, conſer. not. in  H h. loc. 14. Id eſt: gravidæ factæ fint, vid. ſuprà verſ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2592" type="textblock" ulx="1308" uly="2498">
        <line lrx="1315" lry="2592" ulx="1308" uly="2498">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2940" type="textblock" ulx="343" uly="2769">
        <line lrx="1904" lry="2871" ulx="343" uly="2769">vVerba iſta: An Wweie VN i. e. ad tempus tu ſeu ſobolis procreatione.</line>
        <line lrx="1733" lry="2940" ulx="343" uly="2826">præſixum, quod dixetat, hæc ſunt uncinulis in- 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2550" lry="873" type="textblock" ulx="493" uly="293">
        <line lrx="2543" lry="368" ulx="497" uly="293">190 GENESEOS. CAb. XXI.</line>
        <line lrx="2547" lry="462" ulx="495" uly="386">dilbturus fuiſſet Abrabamo] Significatur (hic) laus &amp; exiſtimatio, 15. (ac ſi diceret Scri-</line>
        <line lrx="2550" lry="536" ulx="496" uly="451">ptura:) videte, quisnam ille ſit &amp; quàm magnus exiſtat is, 16. qui ſervat fidem „qui</line>
        <line lrx="2550" lry="604" ulx="493" uly="532">promittit &amp; facit? Eod. verſ. 7. Dicturus fuiſſet] Mutavit (hic) Scriptura (verbum)</line>
        <line lrx="2544" lry="669" ulx="496" uly="591">nec uſurpavit (verbum) * 17. Gematria 18. iſtius (verbihp efficit) P i. e. cen-</line>
        <line lrx="2539" lry="737" ulx="494" uly="668">tum, ac ſi diceret (Scriptura:) poſt finem centum (annorum ætatis) Abrahami. Eod.</line>
        <line lrx="2549" lry="806" ulx="495" uly="737">verſ. 7. Laltabit filios oara] Ecquid hoc eſt:  filios, numero plurali? (nimirùm) in</line>
        <line lrx="2549" lry="873" ulx="498" uly="806">die convivii adduxerant ſecum princeipes fœminæ filios fuos, 19. dixerant enim: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="951" type="textblock" ulx="493" uly="870">
        <line lrx="2552" lry="951" ulx="493" uly="870">peperit Sara  ſed collectitios ex platea adduxit (ſilios) eosque lactat. Verſ. 8. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1152" type="textblock" ulx="493" uly="931">
        <line lrx="2551" lry="1023" ulx="498" uly="931">ablaltatus es] Finitis ſcil. viginti quatuor menſibus. Eod. verl. &amp; Magnum  on.-</line>
        <line lrx="2546" lry="1088" ulx="493" uly="1012">vivium uoniam ibi aderant magni viri illis generationis, (nempge:) Schem &amp; He-</line>
        <line lrx="2549" lry="1152" ulx="498" uly="1079">ber &amp; Abimelech. 26. Verl. 9. Fridentem] (erbéô Pprgn hic)ignificatur cultus i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="1225" type="textblock" ulx="495" uly="1136">
        <line lrx="2607" lry="1225" ulx="495" uly="1136">dololatricus, veluti dicitur (im illo loco:) &amp; ſurrexerunt prix'y, ut luderent 532r. alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1473" type="textblock" ulx="494" uly="1205">
        <line lrx="2546" lry="1289" ulx="501" uly="1205">explicatio (verbi 2ν nempe quòd) fignificet: ſcortationem, 2. ſicuti dicitur (in</line>
        <line lrx="2549" lry="1368" ulx="496" uly="1278">illo loco:) Prna“, i e. illudere mihi; 23. alia expoſitio (vocabuli PrED nempe,</line>
        <line lrx="2543" lry="1426" ulx="494" uly="1356">quòd) ſignificet interfectionem, (veluti accipitur † in illo loco:) ſurgant quæsò pue-</line>
        <line lrx="2537" lry="1473" ulx="2260" uly="1428">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2975" type="textblock" ulx="481" uly="1525">
        <line lrx="2476" lry="1581" ulx="494" uly="1525">5. Sive: dignitas, nempe Dei, conter. hic ctarit ilios (Sara.)</line>
        <line lrx="2544" lry="1632" ulx="542" uly="1571">Gur Arjeh fol. 31. col., z. princ. &amp; not. * Hebr, 7i or, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2539" lry="1687" ulx="541" uly="1625">in Sper n hoc loc. ubi poſt vocem Tn'n abſunt ab utroque MSt. Erff. confer. hic</line>
        <line lrx="2543" lry="1735" ulx="543" uly="1678">rTτ hæc ſunt addita: 'mwy 99 r tract. Talm. Peſachim fol. 119.b. &amp; Sanhedrin-</line>
        <line lrx="2512" lry="1792" ulx="543" uly="1731">t½ Nn i e. ſiruti /Fſai. c. 41. v. 4. habetur) fol. g59. b. = Sðð</line>
        <line lrx="2543" lry="1849" ulx="532" uly="1786">erquis operatus eſt &amp; fecit, (item Eſai: 40. v. 26.) 20. Confer Gur Arjeh h. loc. fol. 31I.col. z. med. &amp;</line>
        <line lrx="2539" lry="1904" ulx="544" uly="1838">quis creavit iſla? ſic quoque habetur in Beroli † Bereſchit Rabba h. loc. uti in a e ad mar-</line>
        <line lrx="2537" lry="1949" ulx="544" uly="1895">nenſi elitione- ginem allegatur, ubi etiamw in notis exponitur,</line>
        <line lrx="2542" lry="2007" ulx="495" uly="1946">n6. Videlicèt: Deus qui dixit ac promiſit A. con-ivium magnum ideò hie vocari y e</line>
        <line lrx="2537" lry="2060" ulx="543" uly="1998">brahamo dictumque ac promiſſum ſervavit, in = e i. equia magnates mundi fuerunt ibid.</line>
        <line lrx="2535" lry="2114" ulx="542" uly="2052">Berolinenſi etiam editione &amp; in νμυ⅞/hn hic! 2 I. Vel: ex mente autoris noſtri, ut ida lo cultum</line>
        <line lrx="2538" lry="2181" ulx="539" uly="2105">additur ape i. e. Deus. . ”” exhiberent, vid. Exod. c. 3 2. v. 6. &amp; not. ad</line>
        <line lrx="2316" lry="2233" ulx="499" uly="2155">T7. Sed loco n i. e, dixit, uſa eſt S. Scriptura Pros eib. cap. 19. v. 26. num. 22.</line>
        <line lrx="2535" lry="2278" ulx="544" uly="2208">verbo: W„à batiνεα, ab autore noſtro hic ¹2. Coneuùbitum illicitum, juxtà Hebræum: re-</line>
        <line lrx="2536" lry="2332" ulx="543" uly="2264">addackatn; . tfectionem pudendorum, confer. Exod. c. 32.</line>
        <line lrx="2509" lry="2389" ulx="493" uly="2321">1. De hac dictum eſt ſuprà ad Geneſ. cap 14. v.] v. 6 ibique not. n. 46. ðòJòMW</line>
        <line lrx="2533" lry="2444" ulx="548" uly="2368">14. n. 51. in. MSr. Erf. 1. Babetur:  en 23. Id eſt: illicitè mecum eoncum bere, juxtà au-⸗</line>
        <line lrx="2524" lry="2500" ulx="540" uly="2426">in MSt. 2. legirur: Xr'n. 7, res eadem eſt, torem noſtrum, prout infrà Genel. c. 39. v. 17.</line>
        <line lrx="2534" lry="2552" ulx="542" uly="2478">nempe; (Lverbi)  Gematria (effieit  i. e. habetur, confer. Exod. dict. c. 32. v. 6. ibique</line>
        <line lrx="2530" lry="2600" ulx="538" uly="2534">centum,) confer. bic Bava mezia, fol. 87. a. not. n. 46. it. Jalkur Part. I. fol. 27. col. 2.</line>
        <line lrx="2534" lry="2656" ulx="481" uly="2589">† Hebr. my iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad . Princ, in, M8t0 Prff. 2. locus iſte ſic legitur:</line>
        <line lrx="2523" lry="2705" ulx="515" uly="2630">TN ) i. e. &amp; lactat eos, abſunt ab utro rien ' re ri. e. junta Tatgum</line>
        <line lrx="2526" lry="2766" ulx="534" uly="2687">que Msto Eiff. jus: illudere mihi, ita, ut ſignificet illuden-</line>
        <line lrx="2293" lry="2816" ulx="483" uly="2741">19. Eandem fabulam vide ſuprà in notis Raſchi ad tem/ ſed abſunt iſta à Sto Erfl.</line>
        <line lrx="2525" lry="2867" ulx="530" uly="2793">Geneſ. c. 17. v. 16. n. 3 §. in notis Kaſchi anis † Vel: ſicuti dicitur: en'r' n prout hic, additum</line>
        <line lrx="2528" lry="2923" ulx="530" uly="2844">editionis peT D polſt verba illa: filios habetur in MS1ο Erff. I. ut &amp; in Berolinenſi editio-</line>
        <line lrx="2330" lry="2975" ulx="522" uly="2909">ſuos, addita ſunt iſta: Erè&amp;e i e. &amp; la- neé atq; in. or r,„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="360" type="textblock" ulx="2648" uly="275">
        <line lrx="2805" lry="360" ulx="2648" uly="275">C4t. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="475" type="textblock" ulx="2649" uly="393">
        <line lrx="2811" lry="475" ulx="2649" uly="393">I o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="615" type="textblock" ulx="2650" uly="536">
        <line lrx="2808" lry="615" ulx="2650" uly="536">gicin et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="666" type="textblock" ulx="2640" uly="596">
        <line lrx="2810" lry="666" ulx="2640" uly="596">greunnſuumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="735" type="textblock" ulx="2649" uly="670">
        <line lrx="2810" lry="735" ulx="2649" uly="670">inlanien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="807" type="textblock" ulx="2626" uly="741">
        <line lrx="2811" lry="807" ulx="2626" uly="741">AEun flinſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1011" type="textblock" ulx="2650" uly="808">
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2650" uly="808">ita probis</line>
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2650" uly="873">65, nonigin</line>
        <line lrx="2785" lry="1011" ulx="2655" uly="956">dibit) aum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1228" type="textblock" ulx="2648" uly="1089">
        <line lrx="2809" lry="1146" ulx="2648" uly="1089">ſeniuautem</line>
        <line lrx="2811" lry="1228" ulx="2655" uly="1155">(n er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1448" type="textblock" ulx="2639" uly="1395">
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2639" uly="1395">14 Vel: N in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1933" type="textblock" ulx="2652" uly="1445">
        <line lrx="2806" lry="1492" ulx="2684" uly="1445">ti, vide,</line>
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2652" uly="1499">I noris N</line>
        <line lrx="2808" lry="1599" ulx="2682" uly="1552">Neiba illa: i</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2682" uly="1607">ngelala &amp; 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2683" uly="1724">N</line>
        <line lrx="2811" lry="1826" ulx="2679" uly="1770">elelpondos</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2676" uly="1826">betes filius⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2680" uly="1879">ſit, guda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1993" type="textblock" ulx="2623" uly="1934">
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2623" uly="1934">,. Jue püin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2651" uly="1989">
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2678" uly="1989">on. c.2 l. .</line>
        <line lrx="2797" lry="2084" ulx="2655" uly="2046">KH lebr. da⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2685" uly="2100">Wrn i</line>
        <line lrx="2707" lry="2193" ulx="2687" uly="2167">2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2655" uly="2207">26. Felli bror</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2655" uly="2263">d0t.  -</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2651" uly="2313"> Hebt) d</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2679" uly="2370">d dyhe</line>
        <line lrx="2804" lry="2472" ulx="2659" uly="2422">17. Honeſiu,</line>
        <line lrx="2810" lry="2533" ulx="2678" uly="2476">in queti</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2678" uly="2530">ſchit Rabban</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2680" uly="2585">ginem alleg</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2654" uly="2642">11. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2746" ulx="2674" uly="2694">itiqneeſt:</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2674" uly="2748">iitpie lom</line>
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2674" uly="2801">darx fliusel</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2674" uly="2855">neſtate dc pt</line>
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2674" uly="2913">Oum h. loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3012" type="textblock" ulx="2618" uly="2958">
        <line lrx="2811" lry="3012" ulx="2618" uly="2958">Hebr. Hy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="324" type="textblock" ulx="47" uly="246">
        <line lrx="190" lry="324" ulx="47" uly="246">CMNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="426" type="textblock" ulx="16" uly="349">
        <line lrx="222" lry="426" ulx="16" uly="349">1l Eictteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="192" lry="495" ulx="0" uly="422">lirfäen, gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="713" type="textblock" ulx="4" uly="571">
        <line lrx="190" lry="674" ulx="27" uly="571">4 l e. cen⸗</line>
        <line lrx="187" lry="713" ulx="4" uly="650">danalnh, Loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="192" lry="779" ulx="24" uly="706">(iminun)in</line>
        <line lrx="192" lry="839" ulx="0" uly="779">int enim non</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="190" lry="1045" ulx="0" uly="977">Ddchem &amp; Re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="192" lry="1113" ulx="0" uly="1049">Keatur cultugi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="190" lry="1182" ulx="2" uly="1132">Rrent;21, Ziz</line>
        <line lrx="191" lry="1264" ulx="0" uly="1194">cuti cicimr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="192" lry="1334" ulx="0" uly="1264"> nenpe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="187" lry="1404" ulx="0" uly="1336">nt quer pue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1457" type="textblock" ulx="164" uly="1428">
        <line lrx="186" lry="1457" ulx="164" uly="1428">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="189" lry="1613" ulx="0" uly="1555">gentig, neqne :4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="2254" lry="971" ulx="0" uly="907">Meenen * . 4 . ,:</line>
        <line lrx="2328" lry="1018" ulx="38" uly="929">d . dibit) cum filio meo, cum lſaaco, cui duo iſta adſunt. 28. Verſ. II. Propter † ſilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1445" type="textblock" ulx="266" uly="1391">
        <line lrx="1290" lry="1445" ulx="266" uly="1391">24. Vel: &amp; interficiant tecundum mentem autoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="221" lry="1657" ulx="0" uly="1611">t, Eiff confet. ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1722" type="textblock" ulx="6" uly="1665">
        <line lrx="188" lry="1722" ulx="6" uly="1665">geb. Kanhedlin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1822" type="textblock" ulx="1" uly="1773">
        <line lrx="188" lry="1822" ulx="1" uly="1773">Icol. 2, wed, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="217" lry="1874" ulx="0" uly="1835">n one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="185" lry="1935" ulx="10" uly="1882">notis exponitur,</line>
        <line lrx="188" lry="1985" ulx="0" uly="1933">Ncai  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2031" type="textblock" ulx="3" uly="1989">
        <line lrx="217" lry="2031" ulx="3" uly="1989">udifuetunt ibidé</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2089" type="textblock" ulx="4" uly="2045">
        <line lrx="185" lry="2089" ulx="4" uly="2045">, Uk idolo cultumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2145" type="textblock" ulx="6" uly="2099">
        <line lrx="184" lry="2145" ulx="6" uly="2099">V. b. § not⸗d</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2190" type="textblock" ulx="11" uly="2168">
        <line lrx="44" lry="2190" ulx="11" uly="2168">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2247" type="textblock" ulx="3" uly="2208">
        <line lrx="217" lry="2247" ulx="3" uly="2208"> Bebrrum:e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2346" type="textblock" ulx="130" uly="2275">
        <line lrx="1275" lry="2346" ulx="130" uly="2275">eee Hebr.  bèe WD&amp;, Hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="183" lry="2416" ulx="0" uly="2365">Nbere, ug: au⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2473" ulx="0" uly="2427">enel⸗c. 39. V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="210" lry="2531" ulx="0" uly="2478">.11, , bibige</line>
        <line lrx="198" lry="2582" ulx="0" uly="2533">, ſol. 17. (01.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="182" lry="2640" ulx="0" uly="2587">8 iſe le legiiur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="215" lry="2693" ulx="5" uly="2646">e nen Taigüum</line>
        <line lrx="213" lry="2756" ulx="0" uly="2696">Cnißce ilnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="178" lry="2852" ulx="2" uly="2804">tout bic,Aum</line>
        <line lrx="151" lry="2883" ulx="39" uly="2855">1“* dari</line>
        <line lrx="178" lry="2909" ulx="0" uly="2865">erolinenli eoulo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="612" type="textblock" ulx="258" uly="295">
        <line lrx="1833" lry="377" ulx="265" uly="295">CAP. XxlJI. 6ENESEOS.</line>
        <line lrx="2338" lry="478" ulx="264" uly="385">ri Pn  , i. e. &amp; ludant 24, coràm *nobis, &amp;c. (nonnulli ſic exponunt, quòd Iſmael)</line>
        <line lrx="2334" lry="543" ulx="265" uly="472">jurgatus ſit cum Iſaaco de hæreditate ac dixerit: ego ſum primogenitus &amp; aufero du-</line>
        <line lrx="2332" lry="612" ulx="258" uly="540">plicia, 2. ac quòd in campum egreſſi ſint* (ambo, Iſmaeël &amp; Iſaac,) atque (Iſmael)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="368" type="textblock" ulx="2239" uly="319">
        <line lrx="2336" lry="368" ulx="2239" uly="319">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="679" type="textblock" ulx="221" uly="602">
        <line lrx="2331" lry="679" ulx="221" uly="602">arcum ſuum tollens ſagittas in illum (Iſaacum) emiſerit, ſicuti dicit (Scriptura:) velu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="883" type="textblock" ulx="263" uly="671">
        <line lrx="2327" lry="747" ulx="265" uly="671">ti inſaniens, qui jacit malleolos &amp; c. ac dicit: nonne ludebam ego? 26. Verfſ. 10.</line>
        <line lrx="2341" lry="815" ulx="264" uly="746">Cum ſiliomeo, cum Iſaac] Intuitu ejus, quòd ille filius meus eſt, quamvis *** ipſe non</line>
        <line lrx="2330" lry="883" ulx="263" uly="814">ita probus 27. ſit, ſicuti Haacus, aut probus, tanquàm Haacus, etiamſi non ſit filius me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="948" type="textblock" ulx="261" uly="884">
        <line lrx="2370" lry="948" ulx="261" uly="884">us, non dignuseſt iſte, qui cum eo hæreditatem adeat, multo minùs (hæreditatemad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1221" type="textblock" ulx="263" uly="1015">
        <line lrx="2329" lry="1088" ulx="265" uly="1015">ſuum] Audiverat enim Abrahamus)) quòd ad indolem malam 29. deflecteret; 30.</line>
        <line lrx="2333" lry="1157" ulx="264" uly="1087">ſenſus autem ejus literalis eſt, (quòd ideò res mala viſaſit in oculis Abrahami,) quia-</line>
        <line lrx="2328" lry="1221" ulx="263" uly="1155">(Sara) dixerat ei (Abrahamoe,) ut ejiceretillum (Hinaëlem.) Verſ. 12. Auſculta vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1294" type="textblock" ulx="219" uly="1215">
        <line lrx="1300" lry="1294" ulx="219" uly="1215">tei ejus] (Hinc) diſcimus, quòd Abrahamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1360" type="textblock" ulx="1306" uly="1226">
        <line lrx="2323" lry="1295" ulx="1306" uly="1226">fuerit res acceſſoria 31. reſpectu Saræ in.,</line>
        <line lrx="2321" lry="1360" ulx="1523" uly="1296">X 2 dono</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1924" type="textblock" ulx="262" uly="1445">
        <line lrx="1049" lry="1494" ulx="318" uly="1445">noſtri, vide, 2. Samuel. c. 2. V. 14.</line>
        <line lrx="296" lry="1526" ulx="262" uly="1502">X</line>
        <line lrx="1179" lry="1549" ulx="291" uly="1533">4 .</line>
        <line lrx="1290" lry="1604" ulx="263" uly="1551">erba illa: i. e. coràm nobis &amp;c. hæc uncinulis</line>
        <line lrx="1293" lry="1655" ulx="297" uly="1601">incluſa &amp; addita ſunt; nempe: hou'ri ) an bde</line>
        <line lrx="1292" lry="1709" ulx="290" uly="1651"> e in  en  en ee en e</line>
        <line lrx="1276" lry="1765" ulx="294" uly="1705">n ne i. e. (Verſ. 10. Cum filio meo &amp;.]</line>
        <line lrx="1293" lry="1826" ulx="309" uly="1761">Ex relponſo Saræ (nempe:) nonenim futurus eſt⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1867" ulx="308" uly="1817">beæres lius ancilæ iſtius cumfitio meo, tu di-</line>
        <line lrx="1292" lry="1924" ulx="319" uly="1869">ſcis, quod Iſmael jurgatus ſit &amp; c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2669" type="textblock" ulx="241" uly="1975">
        <line lrx="1287" lry="2027" ulx="318" uly="1975">ron. c. 2 1I.v. 17. ibique Raſehi not. n. 3 3.</line>
        <line lrx="1291" lry="2084" ulx="258" uly="2030">KX Hebr. A Sche Sα ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1290" lry="2138" ulx="241" uly="2079">enn prun) i. e. ludebam ego, abſunt à MotoErff.</line>
        <line lrx="1289" lry="2237" ulx="271" uly="2188">26. Sicuti Proverb c. 26. V. I 8. &amp; à 9 -habetur, conf.</line>
        <line lrx="850" lry="2288" ulx="331" uly="2238">not. in na dnDO h. loc.</line>
        <line lrx="1289" lry="2399" ulx="329" uly="2343">pr  by i, e. cum Iſaaco, abſunt à MSto Erff. I.</line>
        <line lrx="1286" lry="2457" ulx="277" uly="2401">1217. Honeſtus, idoneus, dignus, id enim dictio</line>
        <line lrx="1286" lry="2511" ulx="325" uly="2452">Pnn, quæ hic habetur, ſignificat, confer. Bere-</line>
        <line lrx="1290" lry="2560" ulx="302" uly="2505">ſchit Rabba h. loc. ſicuti in 'man enev ad mar-</line>
        <line lrx="1248" lry="2621" ulx="335" uly="2563">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="1291" lry="2669" ulx="277" uly="2612">2 8. Nempe: &amp; jus filii &amp; morum probitas, ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2927" type="textblock" ulx="327" uly="2754">
        <line lrx="1300" lry="2827" ulx="330" uly="2754">Saræ filius eſt, tum quia Ismaeliem morum ho-</line>
        <line lrx="1282" lry="2881" ulx="329" uly="2824">neſtate ac probitate vincit, cenfer. not. in nov</line>
        <line lrx="1087" lry="2927" ulx="327" uly="2884">vhN h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1557" type="textblock" ulx="317" uly="1496">
        <line lrx="1309" lry="1557" ulx="317" uly="1496">In notis Raſchianis editionis nan ne poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1980" type="textblock" ulx="272" uly="1921">
        <line lrx="1308" lry="1980" ulx="272" uly="1921">2 5. Quæ primogenito afſignata ſunt, Vide Deute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2135" type="textblock" ulx="1302" uly="2081">
        <line lrx="1375" lry="2135" ulx="1302" uly="2081">31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2778" type="textblock" ulx="293" uly="2666">
        <line lrx="1313" lry="2726" ulx="308" uly="2666">itaque eſt: duplici jure hæreditas Iſaaco compe-</line>
        <line lrx="1307" lry="2778" ulx="293" uly="2720">tit præ Ismaele, tùm quia is non ancillæ; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2897" type="textblock" ulx="1305" uly="1391">
        <line lrx="2324" lry="1439" ulx="1360" uly="1391">NyN HRTWi. e. ad indolem malam, abtunt hie</line>
        <line lrx="2324" lry="1498" ulx="1359" uly="1447">ab utroque MSto Erff. addita autem ſunt in MSto</line>
        <line lrx="2324" lry="1554" ulx="1364" uly="1494">I1. poſt Verba iſta pa Ma i. e. &amp; conſumpta</line>
        <line lrx="2364" lry="1606" ulx="1368" uly="1552">fuit aqua, verſ. I 5. h. cap.</line>
        <line lrx="2320" lry="1658" ulx="1305" uly="1602">29. Hebr. ngyn mHi, confer. infrà Geneſ. e: 2 5. V.</line>
        <line lrx="2324" lry="1708" ulx="1370" uly="1659">30. ibique not. &amp; Raſchi ad Pſalm. 1I16. v. 16.</line>
        <line lrx="2322" lry="1763" ulx="1310" uly="1711">30. Scil. Iſmael, quoniam ab initio hujus verſus</line>
        <line lrx="2323" lry="1817" ulx="1358" uly="1764">ſcriptum reperitur:  n r1nh i. e. S&amp; mala fuit</line>
        <line lrx="2330" lry="1862" ulx="1359" uly="1815">res in oculisAbrahami, &amp;c. hinc concludere vo-</line>
        <line lrx="2318" lry="1924" ulx="1343" uly="1869">lunt Judæorum magiſtri, quòd Ismaëlad indo-</line>
        <line lrx="2320" lry="1977" ulx="1360" uly="1923">lem pravam degeneraverit, quæ res mla viſa ſue-</line>
        <line lrx="2321" lry="2030" ulx="1360" uly="1975">rit Abrahamo, confer, Gur Arjeh fol. 3 I. col. 3.</line>
        <line lrx="2142" lry="2071" ulx="1361" uly="2028">circa ſin. Gnot. in = e rW. h. loc.</line>
        <line lrx="2359" lry="2136" ulx="1425" uly="2078">Acceſſorium aliquid ſive adjunéctum, Hebr.</line>
        <line lrx="2317" lry="2185" ulx="1366" uly="2130">9950, cui opponitur o7 ie. fundamentum ſeu</line>
        <line lrx="2316" lry="2243" ulx="1366" uly="2188">Prineipale, quod hic fuit Sara, quoniam</line>
        <line lrx="2315" lry="2292" ulx="1356" uly="2233">n en .en i. e. Spiritus Sanctus erat in</line>
        <line lrx="2318" lry="2346" ulx="1363" uly="2290">voce ejus, ſicuti in Gur Arjeh fol. 3 I. col. 4.</line>
        <line lrx="2315" lry="2405" ulx="1344" uly="2342">med. habetur, confer. D Wagenlſeil. Tel. ign.</line>
        <line lrx="2316" lry="2454" ulx="1366" uly="2395">in Refutat. Carmin. Lipman. pag. 474. in notis</line>
        <line lrx="2315" lry="2496" ulx="1365" uly="2444">Raſchianis editionis =So  verba ilta:</line>
        <line lrx="2316" lry="2562" ulx="1361" uly="2502">(hinc) diſcimus, &amp;c. usque ad: in dono pro-</line>
        <line lrx="2317" lry="2610" ulx="1368" uly="2553">phetico, (quæ hoc verſu 12. leguntur,) non ha-</line>
        <line lrx="2321" lry="2662" ulx="1361" uly="2608">bentur in Hebræo; ſed iſtorum loco hæc ſunt</line>
        <line lrx="2318" lry="2735" ulx="1360" uly="2667">ðð</line>
        <line lrx="2322" lry="2790" ulx="1369" uly="2728">an i. e. in voce Spiritus Sancti, qui in illa</line>
        <line lrx="2326" lry="2843" ulx="1361" uly="2774">(Sara fuit) diſcimus (exinde,) quòd etiam ipſa</line>
        <line lrx="2327" lry="2897" ulx="1366" uly="2831">fuer it. prophetiſia, confer. hit Megilla, fol. 14. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2995" type="textblock" ulx="259" uly="2914">
        <line lrx="1295" lry="2995" ulx="259" uly="2914">† Hebr. H 7y hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2940" type="textblock" ulx="1368" uly="2882">
        <line lrx="1832" lry="2940" ulx="1368" uly="2882">&amp; Sanhedrin, fol. 69. b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2528" lry="400" type="textblock" ulx="2250" uly="316">
        <line lrx="2528" lry="400" ulx="2250" uly="316">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="407" type="textblock" ulx="1343" uly="323">
        <line lrx="1712" lry="407" ulx="1343" uly="323">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="710" type="textblock" ulx="480" uly="426">
        <line lrx="2526" lry="507" ulx="480" uly="426">dono prophetico. Verſ. 14. Panem &amp; uerem aquæ] Non verò argentum &amp; aurum,</line>
        <line lrx="2525" lry="577" ulx="481" uly="488">quoniam (Abrahamus) odio habebat (ſſmaelem,) quòd is ad pravam indolem decli-</line>
        <line lrx="2528" lry="639" ulx="482" uly="562">naret. ½ Eod. verſ. 14. Et puerum] Etiam puerum impoſuit (Abrahamus) humero</line>
        <line lrx="2530" lry="710" ulx="486" uly="622">ejus (Hagaris,) quoniam Sara oculum malum 32. infixerat in illo ( Iſmaele,) eumque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="776" type="textblock" ulx="482" uly="697">
        <line lrx="2526" lry="776" ulx="482" uly="697">febris ardens corripuerat, 33. ita, ut ipſe pedibus ire non potuerit. Eod. verſ. 14. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="406" type="textblock" ulx="479" uly="354">
        <line lrx="584" lry="406" ulx="479" uly="354">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="403" type="textblock" ulx="1888" uly="393">
        <line lrx="1992" lry="403" ulx="1888" uly="393">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="983" type="textblock" ulx="482" uly="764">
        <line lrx="2527" lry="844" ulx="482" uly="764">abiit † &amp; erravit] Reverſa eſt (Hagar) ad idola 34, domus patris ſui. Verſ. 1 5. Er</line>
        <line lrx="2528" lry="913" ulx="482" uly="833">conſumpiz fuit zqua] Quoniam ægrorum 35. mos eſt, ut multùm bibant. Verfſ. 16.</line>
        <line lrx="2527" lry="983" ulx="482" uly="899">Eregione ejus] Procùl. 7“ Eod. verſ. 16. Quantum arcus jacere poteſt] i. e. Quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1046" type="textblock" ulx="482" uly="969">
        <line lrx="2597" lry="1046" ulx="482" uly="969">duorum 36, jactuum (arcus intervallum, tantum erat ſpacium, quò Hagar à puero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1698" type="textblock" ulx="448" uly="1036">
        <line lrx="2526" lry="1116" ulx="448" uly="1036">iſmaele ſeparata erat;) ſignificat autem (dictio r'b“) jactum ſagittæ, in lingua</line>
        <line lrx="2526" lry="1181" ulx="483" uly="1104">Miſchnæ eſt: Hν1. e. quòd jaculatus ſit in uxorem ſuam, 37. quoniam ſemen</line>
        <line lrx="2526" lry="1255" ulx="482" uly="1171">jacit (ſive emittitur) inſtar ſagittæ, quòd ſi dixeris, ſcribendum fuiſſe: (non</line>
        <line lrx="2528" lry="1312" ulx="483" uly="1239">verò UDD, uti in textu ſacro habetur, reſpondeo, quòd) Vau hic intervenire ſo-</line>
        <line lrx="2526" lry="1387" ulx="482" uly="1310">leat, ſicuti (litera Vau in illo loco:) i. e. in fiſſuris petræ, 36. à derivatione (vo-</line>
        <line lrx="2525" lry="1461" ulx="483" uly="1366">cis: N&amp;, veluti habetur in illo loco:) &amp; erit terra Iehuda Ægyptiis NʒyN i. e. in com-</line>
        <line lrx="2525" lry="1529" ulx="483" uly="1445">motienem, 39. &amp; à derivatione, (quæ habetur in illo loco:) 3 1 i. e. titubent &amp;</line>
        <line lrx="2526" lry="1595" ulx="483" uly="1516">commoveantur, ſicuti ebrius, 40. ita etiam (legitur:) pi. c. extremitates terræ, 41.</line>
        <line lrx="2524" lry="1668" ulx="486" uly="1580">àradice p. Eod. verſ. 16. Et ſedebatòà regione] Quando (puer Iſmaẽl) morti vi-</line>
        <line lrx="2523" lry="1698" ulx="2397" uly="1663">cinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1839" type="textblock" ulx="1573" uly="1783">
        <line lrx="2157" lry="1839" ulx="1573" uly="1783">rabba ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2824" type="textblock" ulx="480" uly="1796">
        <line lrx="1486" lry="1859" ulx="480" uly="1796">* Loci iſtius expoſitionem vide in notis nov</line>
        <line lrx="864" lry="1908" ulx="534" uly="1863">S h. loc.</line>
        <line lrx="1468" lry="1975" ulx="485" uly="1897">32. Malignum, invidum- confer. quæ ſuprà ad Ge</line>
        <line lrx="1488" lry="2018" ulx="537" uly="1955">nel. c. 16. v. 5. n. 11. notata ſunt, vid. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1487" lry="2076" ulx="537" uly="2004">Arjeh fol. 3 1. col. 4. circà fin. ac Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="1295" lry="2121" ulx="536" uly="2082">ba h. loc. . SW</line>
        <line lrx="1484" lry="2178" ulx="542" uly="2110">Contfer. verſ. ſeq. 15. h. cap. n. 35. Vide &amp; not.</line>
        <line lrx="996" lry="2227" ulx="539" uly="2177">in Spam N h. loc.</line>
        <line lrx="1485" lry="2295" ulx="482" uly="2218">† Hebr.  r hæc &amp; ſequentia usque ad: Fa</line>
        <line lrx="1484" lry="2337" ulx="537" uly="2276">pani. e. domus patris ſui; abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1136" lry="2395" ulx="534" uly="2339">MSt. Erff. Sððð</line>
        <line lrx="1484" lry="2453" ulx="483" uly="2375">34. Rabbini hociode concludunt; quia ins. Scriptu-</line>
        <line lrx="1480" lry="2493" ulx="534" uly="2432">ra hic habetur verbum ynn, quod de idolorum</line>
        <line lrx="1494" lry="2555" ulx="531" uly="2486">cultu uſurpari ſolet, vid. jer. c. 2 3.v. 13. hinc vyn</line>
        <line lrx="1482" lry="2604" ulx="530" uly="2543">Dyyni. e. opus aberrationum, Jerem. c. 10. v.</line>
        <line lrx="1479" lry="2660" ulx="535" uly="2586">15. confer. &amp; hic Gur Arjehol. 3 1. col. 4. fin. ac</line>
        <line lrx="1479" lry="2705" ulx="531" uly="2640">notf. in Eham mnp ubi iſta expolitio Raſchiana</line>
        <line lrx="1336" lry="2759" ulx="497" uly="2710">deſenditur.</line>
        <line lrx="1282" lry="2824" ulx="515" uly="2757">5. Nam uti verſu amtet. 14, h. cap- u. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2189" type="textblock" ulx="486" uly="2150">
        <line lrx="532" lry="2189" ulx="486" uly="2150">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2800" type="textblock" ulx="1294" uly="2745">
        <line lrx="1477" lry="2800" ulx="1294" uly="2745">3. dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2870" type="textblock" ulx="534" uly="2801">
        <line lrx="1479" lry="2870" ulx="534" uly="2801">eſt, Ilmael febri ardente laborabat, vide Bere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2897" type="textblock" ulx="1516" uly="1832">
        <line lrx="2520" lry="1896" ulx="1526" uly="1832">36. Quoniam dictio a pluralis numeri eſt,</line>
        <line lrx="2523" lry="1950" ulx="1574" uly="1886">qui dualem compjectitur, ideò autor noſter du-</line>
        <line lrx="2505" lry="1996" ulx="1575" uly="1939">os jactus hic exponit; alii ahâh non ut nomen</line>
        <line lrx="2523" lry="2051" ulx="1583" uly="1989">ſed tanquàm verbum interpretantur, pro;</line>
        <line lrx="2546" lry="2104" ulx="1577" uly="2042">ut R. Jona, de quo Michlol Jophi h. loc.-</line>
        <line lrx="2518" lry="2159" ulx="1572" uly="2094">atque hanc interpretationem Junius ac Tremel-</line>
        <line lrx="2522" lry="2203" ulx="1574" uly="2147">lius in verſione ſua ſecuti transtulerunt;: ut qui</line>
        <line lrx="2522" lry="2261" ulx="1572" uly="2201">jaculantur arcu, confer. Gur Arjeh fol. 32. col. i.</line>
        <line lrx="2519" lry="2318" ulx="1572" uly="2257">princ: SèG</line>
        <line lrx="2522" lry="2370" ulx="1527" uly="2304">37. Scil. ſemen virile, ie. quod concubuerit cum</line>
        <line lrx="2528" lry="2418" ulx="1574" uly="2357">uxore ſua, in utroque MSto Erff. poſt tρ</line>
        <line lrx="2523" lry="2466" ulx="1574" uly="2413">i. e. in uxorem ſuam, additum eſt: &amp;pSe</line>
        <line lrx="2463" lry="2516" ulx="1572" uly="2468">i. e. ſub ficu.</line>
        <line lrx="2523" lry="2579" ulx="1526" uly="2515">38. Sicuti Cantic. cap. 2. v. 14. habetur, ubi juxtà</line>
        <line lrx="2520" lry="2631" ulx="1574" uly="2569">mentem autoris noſtri vertere poſſis: in com-</line>
        <line lrx="2523" lry="2681" ulx="1569" uly="2631">motionibus petræ.</line>
        <line lrx="2516" lry="2740" ulx="1521" uly="2674">39. Sive: trepidationem, titubationem, vide Eſai.</line>
        <line lrx="2520" lry="2790" ulx="1565" uly="2729">c. 19. v. 17. ibique Raſchi not. it. Michlol Jo-</line>
        <line lrx="2226" lry="2848" ulx="1565" uly="2792">phi ibid.</line>
        <line lrx="2264" lry="2897" ulx="1516" uly="2838">40. Prout habetur Pſalm. 107. V. 272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2974" type="textblock" ulx="467" uly="2858">
        <line lrx="1459" lry="2918" ulx="539" uly="2858">ſchit Rabba ac not. in 'nan e h. loc.</line>
        <line lrx="1503" lry="2974" ulx="467" uly="2903"> Conler. not. in mar e h. loc. ubi Bereſchit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2951" type="textblock" ulx="1513" uly="2897">
        <line lrx="2215" lry="2951" ulx="1513" uly="2897">41. Vide Pſalm. 48. V 1I 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3080" type="textblock" ulx="1867" uly="3060">
        <line lrx="1879" lry="3080" ulx="1867" uly="3060">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="395" type="textblock" ulx="2668" uly="269">
        <line lrx="2807" lry="351" ulx="2668" uly="269">(N. M.</line>
        <line lrx="2811" lry="395" ulx="2668" uly="348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="877" type="textblock" ulx="2667" uly="392">
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2669" uly="392">cinns erat,</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="2667" uly="444">ſeimms</line>
        <line lrx="2811" lry="599" ulx="2669" uly="531">Ointetce</line>
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2704" uly="594">e Ule ien</line>
        <line lrx="2797" lry="730" ulx="2673" uly="660">enim mini</line>
        <line lrx="2808" lry="797" ulx="2675" uly="737">An tu i gun</line>
        <line lrx="2809" lry="877" ulx="2711" uly="805">gudlane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1419" type="textblock" ulx="2677" uly="872">
        <line lrx="2809" lry="950" ulx="2678" uly="872">(Deu⸗iu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2682" uly="944">citn in</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2682" uly="1004">ciyguench</line>
        <line lrx="2806" lry="1142" ulx="2682" uly="1080">Iali Ec.</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2681" uly="1147">celuntad</line>
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2681" uly="1222">Mecramne</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2679" uly="1299">Lentur,nel</line>
        <line lrx="2810" lry="1419" ulx="2677" uly="1353">Dodaim, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1959" type="textblock" ulx="2674" uly="1500">
        <line lrx="2810" lry="1536" ulx="2676" uly="1500">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1586" ulx="2675" uly="1536">e Nempe::</line>
        <line lrx="2811" lry="1635" ulx="2693" uly="1594">at, (pen</line>
        <line lrx="2810" lry="1695" ulx="2693" uly="1641">hnerimort</line>
        <line lrx="2805" lry="1747" ulx="2692" uly="1693">poſterion:</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2693" uly="1744">turà pfioil</line>
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2694" uly="1801">to hujus</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2674" uly="1845">Uhr. In</line>
        <line lrx="2809" lry="1959" ulx="2697" uly="1909">twi. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2015" type="textblock" ulx="2637" uly="1957">
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2637" uly="1957">4 Vel: mig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2867" type="textblock" ulx="2660" uly="2015">
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2701" uly="2015">Latue th</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2700" uly="2082">or, co.</line>
        <line lrx="2810" lry="2164" ulx="2701" uly="2123">W b. loe.</line>
        <line lrx="2803" lry="2217" ulx="2674" uly="2176">* Conet, hi</line>
        <line lrx="2782" lry="2271" ulx="2706" uly="2229">16b</line>
        <line lrx="2809" lry="2331" ulx="2703" uly="2284">libe dns</line>
        <line lrx="2805" lry="2388" ulx="2664" uly="2337"> Hr. V,</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2697" uly="2394">a</line>
        <line lrx="2804" lry="2503" ulx="2696" uly="2446">ſcil. olei</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2660" uly="2500">† Bebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2605" ulx="2688" uly="2564">* N</line>
        <line lrx="2799" lry="2715" ulx="2686" uly="2660">(guoc hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2686" uly="2716">u) Ciceb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2660" uly="2770"> In Beroli</line>
        <line lrx="2810" lry="2867" ulx="2686" uly="2826">editionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2925" type="textblock" ulx="2685" uly="2880">
        <line lrx="2811" lry="2925" ulx="2685" uly="2880">do Kmacl d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2685" uly="2953">
        <line lrx="2811" lry="2999" ulx="2685" uly="2953">ulis inclut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="192" lry="363" ulx="0" uly="273">A. W.</line>
        <line lrx="216" lry="458" ulx="0" uly="383">Kum &amp; anrum</line>
        <line lrx="230" lry="518" ulx="4" uly="447">indolemn decli.</line>
        <line lrx="190" lry="589" ulx="0" uly="528">lumus) humero</line>
        <line lrx="227" lry="672" ulx="0" uly="587">nele,) Eumgue .</line>
        <line lrx="145" lry="735" ulx="0" uly="649">dd verl. 4</line>
        <line lrx="227" lry="801" ulx="29" uly="723">Vert. I. E.</line>
        <line lrx="189" lry="865" ulx="0" uly="806">Ant. Verll6.</line>
        <line lrx="203" lry="1012" ulx="0" uly="935">Hhgar  puero⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1084" ulx="0" uly="1013">tte, in lingur</line>
        <line lrx="188" lry="1140" ulx="0" uly="1081">uoniam ſemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1218" type="textblock" ulx="19" uly="1150">
        <line lrx="264" lry="1218" ulx="19" uly="1150">Dd (non †</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="189" lry="1275" ulx="0" uly="1214">interrenite ſo⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1353" ulx="4" uly="1287">eriatione 70.</line>
        <line lrx="227" lry="1415" ulx="0" uly="1357">Tie in com.</line>
        <line lrx="187" lry="1482" ulx="0" uly="1427">er titubent &amp;</line>
        <line lrx="187" lry="1557" ulx="0" uly="1494">tates tete, 41,</line>
        <line lrx="223" lry="1627" ulx="0" uly="1563">nael) morti i.</line>
        <line lrx="218" lry="1688" ulx="121" uly="1641">cinls</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="208" lry="1744" ulx="0" uly="1723">——ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="183" lry="1871" ulx="0" uly="1816">ralis numneii e,</line>
        <line lrx="184" lry="1918" ulx="0" uly="1876">d autor noſter du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="250" lry="1971" ulx="0" uly="1936"> non ut nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="219" lry="2035" ulx="0" uly="1995">pretantur, Po;</line>
        <line lrx="219" lry="2092" ulx="0" uly="2037">ol ſophi h. loc.</line>
        <line lrx="181" lry="2131" ulx="3" uly="2090">uniis ac Tiemel⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2198" ulx="0" uly="2142">netnlerunt: ut gi</line>
        <line lrx="220" lry="2250" ulx="0" uly="2199">rſen ſol 3c0tl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="183" lry="2349" ulx="0" uly="2304">concubteii themmn</line>
        <line lrx="225" lry="2413" ulx="6" uly="2359">Eiti. poſt een</line>
        <line lrx="223" lry="2462" ulx="1" uly="2417">l: dNN n</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="181" lry="2569" ulx="0" uly="2512">deiuk, bbi und</line>
        <line lrx="180" lry="2635" ulx="0" uly="2574">pollss inconn⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2732" ulx="0" uly="2672">den, ie .</line>
        <line lrx="218" lry="2788" ulx="0" uly="2732">t it Mihle .</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="49" lry="2906" ulx="0" uly="2866">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2540" type="textblock" ulx="290" uly="2471">
        <line lrx="1317" lry="2540" ulx="290" uly="2471">† Hebr.  Vp, in MSto Erff. 2. poſtea additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="379" type="textblock" ulx="294" uly="262">
        <line lrx="2372" lry="379" ulx="294" uly="262">CAP. XxXI. GENESEOS. eez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="474" type="textblock" ulx="304" uly="374">
        <line lrx="2367" lry="474" ulx="304" uly="374">cinus erat, pergebat illa (Hagar) longiùs recedere. 42. Verſ. I7. Vocem pueri] Hinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="541" type="textblock" ulx="322" uly="461">
        <line lrx="2356" lry="541" ulx="322" uly="461">(diſcimus,) quòd oratio ægrotantis † acceptior ſit, 43,. quàm aliorum pro illo (ægro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="609" type="textblock" ulx="296" uly="536">
        <line lrx="2355" lry="609" ulx="296" uly="536">to) interceſſio eaque citiùs exaudiatur. Eod. verſ. 17. In loco, ubi eſt] Juxtà opera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="816" type="textblock" ulx="324" uly="605">
        <line lrx="2358" lry="682" ulx="325" uly="605">quæ ille jam facit, ipſe judicatur &amp; non ſecundùm id, * quod ille facturus eſt, angeli</line>
        <line lrx="2354" lry="741" ulx="324" uly="674">enim miniſtratorii accuſabant (Iſmaêlem coràm Deo) ac dicebant: Domine mundi,</line>
        <line lrx="2365" lry="816" ulx="325" uly="743">an tu ei, qui *? filios tuos ſiti interfecturus eſt, aperis fontem? ille autem reſpondit eis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="887" type="textblock" ulx="289" uly="808">
        <line lrx="2371" lry="887" ulx="289" uly="808">† qualisnam ille jam eſt, juſtus an impius? dixerunt ei: juſtus, *E* reipondit illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1288" type="textblock" ulx="323" uly="877">
        <line lrx="2354" lry="953" ulx="323" uly="877">(Deus:) juxtà operaejus, quæ ille jam facit, judico eum, atque hoc eſt, (quod hic di-</line>
        <line lrx="2353" lry="1020" ulx="327" uly="948">citur:) in quo ille eſt; 44. ſed quomodo enecavit ille (Iſmaèl) Hraélitas ſiti? (videli-</line>
        <line lrx="2355" lry="1089" ulx="325" uly="1018">cèt) quando Nebucadnezar eos in captivitatem abducebat, dicitur enim: onus in A-</line>
        <line lrx="2362" lry="1151" ulx="326" uly="1085">rabia &amp;c. * occurrentes ſitienti ferte aquam &amp;c. 45. dum eos (Iſraëlitas Chaldæi) du-</line>
        <line lrx="2324" lry="1221" ulx="325" uly="1153">cebant ad Arabes,; dicebant Iſraêlitæ illis, à quibus ipſi in captivitatem ducebantur,:</line>
        <line lrx="2353" lry="1288" ulx="326" uly="1220">obſecramus vos, adducite nos ad filios cognati 46. noſtri, Iſmaelis, ut noſtrùm miſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1357" type="textblock" ulx="298" uly="1290">
        <line lrx="2351" lry="1357" ulx="298" uly="1290">reantur, nam dicitur: ſemitæ DO Dedanim, 47. ne legas: D; ſed D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1490" type="textblock" ulx="324" uly="1354">
        <line lrx="2373" lry="1429" ulx="324" uly="1354">Dodaim, 48. illi itaque (Iſmaelitæ) procedebant eis (Iſraelitis) obviam illisque carnem</line>
        <line lrx="2353" lry="1490" ulx="1409" uly="1426">X 3 † of-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1971" type="textblock" ulx="319" uly="1527">
        <line lrx="1630" lry="1545" ulx="419" uly="1527">. „ . „ 8 .</line>
        <line lrx="2365" lry="1597" ulx="320" uly="1531">42⁄: Nempe: à loco illo, ubi Hagar anteàa ſede-] pn Npxa Arpr whi e. (Juſtus eſt) nimirum</line>
        <line lrx="2357" lry="1652" ulx="346" uly="1583">rat, cœperat illa adhuc longius recedere, ne reſpectu iſtius rei, quoniam ipſe haud dignus eſt,</line>
        <line lrx="2357" lry="1704" ulx="373" uly="1636">pueri mortem aſpiceret, ſic Rabbini verba illa qui pœnam mortis ſuſtineat per famem, idque</line>
        <line lrx="2243" lry="1746" ulx="337" uly="1691">poſteriora: an atexponunt, ut diſtinguan- recdte.</line>
        <line lrx="2360" lry="1841" ulx="335" uly="1738">tur à broribnu zui „ 7 N quæ ab ini- 44. Conſer. hic Gur Arjeh fol. 32: col. I. med. ac</line>
        <line lrx="2356" lry="1889" ulx="319" uly="1801">tio huſus verſus habentur. . r. hi itur: h fin. it. liber. Prec. Jud. part. 2. p. 26. a. med. ubi</line>
        <line lrx="2355" lry="1945" ulx="320" uly="1844">† Hebr. e in 1457, Erff. 1. hic additur: 77 in notis ſcribitur ‚quod, etiamſi Deus feiat, ho=</line>
        <line lrx="2356" lry="1971" ulx="373" uly="1903">pxy i. e. pro ſe ipſo (ſcil. precantis.) minem eſſe peccaturum; nihilominus, quia ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2078" type="textblock" ulx="310" uly="1950">
        <line lrx="2355" lry="2037" ulx="318" uly="1950">43. Vel: magis grata ſit⸗ nempè Deo, 8 ab eo ma. miſericors eſt, non judicat hominem, niſi WNXοπ</line>
        <line lrx="2355" lry="2078" ulx="310" uly="2009">Lis atque citius exaudiatur, ita hic d inter-: —  e. e. in quo ille eſt ſive in que opere ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2722" type="textblock" ulx="314" uly="2060">
        <line lrx="2354" lry="2143" ulx="364" uly="2060">Ppretor „ confer. Bereſchit Rabba ac not. in e tunc deprehenditut, confer. &amp; not. in mnem</line>
        <line lrx="1675" lry="2180" ulx="383" uly="2117">n h. loc. Swman h. loc.</line>
        <line lrx="2274" lry="2254" ulx="577" uly="2204">17 1 2 ——— 4 —</line>
        <line lrx="2356" lry="2294" ulx="371" uly="2220">16. b. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 27. col. 2. med. &amp; 1. e. atque (ità miſerè )moriebatur, ablunt à MSto</line>
        <line lrx="2355" lry="2339" ulx="353" uly="2276">liber HDSD „y Part. 2. c. 23. Pag. 46. Erff. 2. &amp; eorum loço ſolum habet: yv</line>
        <line lrx="2109" lry="2386" ulx="314" uly="2325">&amp; Hebr. W, in Berolinenſi editione &amp; in deè 1e. in Eſaia.</line>
        <line lrx="2355" lry="2455" ulx="489" uly="2378">hic additur: XNi. e. ſemen ejus, (cujus 4 5. Sicuti Eſai. cap. 2 I. V. 13. &amp; 14. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2360" lry="2507" ulx="370" uly="2431">ſcil. poſleri filios tuos &amp;c.) vide Raſchi not. confer. &amp; Ejusd. not. ad Thren.</line>
        <line lrx="2192" lry="2567" ulx="800" uly="2509">ded ne C. I. Vr 20. S</line>
        <line lrx="2354" lry="2637" ulx="370" uly="2546">— N  llatren Ren ne hor eit 46. Sanguinis propinquitate nobis conjundti, Hebr.</line>
        <line lrx="2349" lry="2675" ulx="366" uly="2593">7 Ri. e. nunc il um ſudico, arque doe ee en, uti hic habetur, quæ dictio &amp; patruum-</line>
        <line lrx="2354" lry="2722" ulx="365" uly="2646">(quod hic dicitur:) in loco, ubi eſt, ipfe (De-j amicum ac dilectum ſignificat, confer. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2767" type="textblock" ulx="286" uly="2698">
        <line lrx="1725" lry="2767" ulx="286" uly="2698">us) dicebat eis (qualis nam iſte jam eſt &amp;c.) ſequ. 49. b. verf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2991" type="textblock" ulx="312" uly="2750">
        <line lrx="2318" lry="2815" ulx="312" uly="2750">XX IN Berolinenſi edit, ut &amp; in notis Raſchianis Veluti Eſai. dict., Gap. 4 4. V. 19.</line>
        <line lrx="2354" lry="2819" ulx="317" uly="2787"> .. —— . . „ . . 1t1 .4 „ 2 I. V. 13. 2X. Hhabe⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2871" ulx="349" uly="2775">editionis nan rmu ratio zdducitur, quomo- e ubi ri d. R “ . 13 &amp; 1½ habe</line>
        <line lrx="2357" lry="2952" ulx="364" uly="2857">do Emac Qus it jaſtur, derba ibidem e. 438. Quo nomine lſmaelitæ, Iimaelitaram cogna-</line>
        <line lrx="2355" lry="2991" ulx="365" uly="2925">Kulis incluſa funt iſta: π ee. de Deen e M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2498" lry="373" type="textblock" ulx="449" uly="277">
        <line lrx="2498" lry="373" ulx="449" uly="277">274 GENESEO098. CAP. XN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="408" type="textblock" ulx="2355" uly="381">
        <line lrx="2503" lry="408" ulx="2355" uly="381">— rrnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1297" type="textblock" ulx="433" uly="372">
        <line lrx="2498" lry="480" ulx="485" uly="372">offerchbant ſalitam &amp; utres nlatos, ut Iiadi ltæ exiſtimarent, os eſle aqua Trepletos; 3</line>
        <line lrx="2501" lry="558" ulx="445" uly="464">ſed quando (Iralita) illum (utrem inflatum) admovebat Ori &amp; ap eriebat, ventus cor-</line>
        <line lrx="2502" lry="623" ulx="454" uly="534">pus ejus intrabat atque (ita miſerè) moriebatur. 4 % Verſ. 20. Jaculans areu] (Ver-</line>
        <line lrx="2501" lry="679" ulx="438" uly="614">bum iſtud: α fſignificat) 1iä. e. jaciens ſagittas arcu. 3. Eod. erſ. 20. Ar-</line>
        <line lrx="2503" lry="763" ulx="452" uly="682">cu] Ratione 51. artificii (dicitur hic DWwP! — jaculans arcu i. e. jaculandi artem.</line>
        <line lrx="2501" lry="837" ulx="446" uly="701">callens) veluti (dicirur ) Ni. e. aſinarius, —  ,i. E. camelarius, Inxi i. er Geha-</line>
        <line lrx="2502" lry="904" ulx="449" uly="813">tor, 52, quocircà Schin (in dictione  P) dageſſatum eſt, habitabat (lſinael) i in deſer-</line>
        <line lrx="2502" lry="953" ulx="433" uly="886">tO ** ac tranſeuntibus ſtruebatinſidias, 3. dicitur enim: manus ejus contrà omnes</line>
        <line lrx="2501" lry="1030" ulx="453" uly="940">&amp;c. 54. Verlſ. 2 I. Eterra Eeypti] (Videlicèt) &amp; loco, ubi (Hagar) educata erat, di-</line>
        <line lrx="2504" lry="1106" ulx="457" uly="995">citur enim: &amp; erat ei ancilla Ægyptia &amp;c. Seidque eſt, quod homines (proverbié)</line>
        <line lrx="2503" lry="1162" ulx="460" uly="1091">dicere ſolent: *** projice virgam (ſeu ſtirpem) in aẽrem; (tamen illa) ſuper radicem</line>
        <line lrx="2501" lry="1269" ulx="450" uly="1130">ſuam conſiſtet. ?6. Verſ. 22. Deus tecum ℳ Quoniam, illi widerant, 1† quôd (Abra-</line>
        <line lrx="2513" lry="1297" ulx="2126" uly="1235">Rhamus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2058" type="textblock" ulx="429" uly="1297">
        <line lrx="2503" lry="1414" ulx="499" uly="1297">Kti hie intelliguntur, vid. num. præced. 46. h. verſ. enim Terbüm S „quod hic habeturſi gniſicat</line>
        <line lrx="2209" lry="1443" ulx="494" uly="1370">ſimile exemplum vide in Hiob. c. 22. v. 2 5. ubi conter. ſuprà Geneſ. c. 1. v. I. n. 6.</line>
        <line lrx="2396" lry="1497" ulx="499" uly="1440">Rabbini pro a legendum putant: va, con- 54. Prout ſuptà Geneſ.c. 16. v. 12. habetur.</line>
        <line lrx="2222" lry="1549" ulx="506" uly="1487">fer. Buxtorf. Synag. Jud. c. 31. p. m. 585. vide 55. Wide Geneſ. alleg. cap 16. V. I.</line>
        <line lrx="2504" lry="1602" ulx="508" uly="1505">&amp; infrà verſ. 33. h. cap.n. 66. quo ſenſu uten e Hebr. 1) N in hæc &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2504" lry="1677" ulx="503" uly="1595">verba iſta:  ε i. e. ne legas vel: non le- ad &amp; 1. e. conſi ſtet, abſunt ab utroque MsSto</line>
        <line lrx="1646" lry="1717" ulx="504" uly="1631">gendum eſt, juxtà Rabbinorum mentem ſint Erff.</line>
        <line lrx="2505" lry="1775" ulx="504" uly="1669">accipienda vide apud. D. Wagenſeil. in Sota, p. 56, Hoc provwetbid indicatur, uod unaquæ que res</line>
        <line lrx="2502" lry="1824" ulx="508" uly="1754">6 8. n. 7. cœterum iſta: ne legas ſed n nb eh e 111 i. e. ſequatur radicem ſu=</line>
        <line lrx="1197" lry="1864" ulx="429" uly="1802">abſunt in Hebræoà MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2507" lry="1945" ulx="454" uly="1847">† In Berolinenſi editione &amp; in pan in hic ad. fol. 32. col. 2. princ habetur, conter. Joh. Diu-</line>
        <line lrx="2258" lry="1975" ulx="516" uly="1918">ditur: M]) i. e. &amp; piſcem. ſii Adag-Hebr. Decur. 2. Adag. 2.</line>
        <line lrx="2508" lry="2058" ulx="452" uly="1939">49. Eadem autor noſter in notis adsbialleg. cap. † Hebr. ν , in MStO Erff 1. ſic habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2359" type="textblock" ulx="464" uly="1998">
        <line lrx="2504" lry="2129" ulx="482" uly="1998">21. V. 14. adduxit. . aen R i i. e. poſtquàm viderat Abi-</line>
        <line lrx="2511" lry="2148" ulx="464" uly="2052">50. Vel, uti in Gur Arjeh fol. 32. c eol. I1. fin. ex1 melechus, poſteà in utroque MSto Erff. ſic le-</line>
        <line lrx="2311" lry="2195" ulx="508" uly="2130">ponitur, quoniam non nwp:- E i. u. jaculantur tur: n Ba- b PrWa</line>
        <line lrx="2509" lry="2255" ulx="514" uly="2161">areum; ſed jaculanturſagittas Hvn j. e. areu, ideò r de MSt. 2. addit: :) bnre ne de</line>
        <line lrx="2510" lry="2312" ulx="517" uly="2207">autor noſter in notis h. loç. ita interpretatus, Tn Proa  mna n  enen en P</line>
        <line lrx="2510" lry="2359" ulx="508" uly="2298">nempe jaciens ſagittas Nupa arcu.  n ( MSt. 2. W MSt. I. &amp; —n  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2579" type="textblock" ulx="468" uly="2341">
        <line lrx="2512" lry="2405" ulx="468" uly="2341">51. Vele intuitu artifieii, ſive propter artificium,; man a nN (MSt. 2. 7 MSt. I. )</line>
        <line lrx="2509" lry="2467" ulx="512" uly="2394">quod noverit mirwpos teW7† facere arcus,vel ee N nnn ⸗ pN MSt. 2. addit)</line>
        <line lrx="2511" lry="2511" ulx="516" uly="2430">ſagittandi artem callebat, veluti &amp; Onkelos in- . —ae en ſa, eenh ne hon ny</line>
        <line lrx="2511" lry="2579" ulx="516" uly="2506">terpretatus eſt: ne ni. e. magiſter arcus, N&amp; n i gan ne  en yen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3002" type="textblock" ulx="457" uly="2553">
        <line lrx="2510" lry="2624" ulx="510" uly="2553">vide Michlol Jophi hoc loc. 35Re enSn (MsSt. I. addit aod) dn e</line>
        <line lrx="2505" lry="2684" ulx="457" uly="2597">* Confer. hic , quæ ad ad cap. præced. 20. v. 5. Din (MSt.- 2. addit: 19?) reNe PNa</line>
        <line lrx="2510" lry="2729" ulx="516" uly="2669">Sign. *notata ſunt. r nn nng nde  en nh ee</line>
        <line lrx="2511" lry="2811" ulx="463" uly="2703">352. Quiita dicuntur ratione artificii ſive opißeii⸗ „ ) en een (e Msr. I. addit: in. 3</line>
        <line lrx="2521" lry="2848" ulx="481" uly="2771">quod exercent S&amp; cujus ipſi periti ſunt. DSe e wwanee (Mst. 2. habet?</line>
        <line lrx="2512" lry="2915" ulx="460" uly="2809">**½ Hebr. "Ananna, in MSto Erff. 1. hic additur Px⸗  i) en ee iene nee</line>
        <line lrx="2531" lry="2951" ulx="514" uly="2863">i. e. Paran. N2 (Mst. 2. habet: alvde) (MsSt. 1. addit:</line>
        <line lrx="2510" lry="3002" ulx="461" uly="2908">53. Vel: in tranſeuntes. latrocinium excrcebat, id S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1863" type="textblock" ulx="1538" uly="1813">
        <line lrx="2518" lry="1863" ulx="1538" uly="1813">am ac fundamentum ſuum, uti in-Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="361" type="textblock" ulx="2674" uly="260">
        <line lrx="2807" lry="361" ulx="2674" uly="260"> M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="585" type="textblock" ulx="2672" uly="378">
        <line lrx="2811" lry="414" ulx="2769" uly="378">e</line>
        <line lrx="2809" lry="507" ulx="2673" uly="443">fler 7</line>
        <line lrx="2810" lry="585" ulx="2672" uly="518">Anepott M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="646" type="textblock" ulx="2642" uly="575">
        <line lrx="2811" lry="646" ulx="2642" uly="575">eetk. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1078" type="textblock" ulx="2662" uly="657">
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2669" uly="657">ea eſt</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2663" uly="796">Iis Fomuun</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2664" uly="856">verl. 30 4</line>
        <line lrx="2810" lry="993" ulx="2663" uly="937">lechifadh</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2662" uly="1004">Paruettchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2565" type="textblock" ulx="2668" uly="1440">
        <line lrx="2809" lry="1475" ulx="2703" uly="1440">NW</line>
        <line lrx="2811" lry="1539" ulx="2759" uly="1491">(N</line>
        <line lrx="2808" lry="1598" ulx="2668" uly="1552">õ</line>
        <line lrx="2809" lry="1674" ulx="2700" uly="1596">6 1lub</line>
        <line lrx="2810" lry="1750" ulx="2700" uly="1703">De —</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2699" uly="1764">zW</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2699" uly="1810">P</line>
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2698" uly="1862">ſorein elet</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2698" uly="1920">meumirbil</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2699" uly="1975">Salaannd:</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2681" uly="2029">nam ded</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2696" uly="2080">diciturenin</line>
        <line lrx="2810" lry="2178" ulx="2693" uly="2135">fœduscum</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2692" uly="2193">di e, Ger</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2685" uly="2248">rum iſtorur</line>
        <line lrx="2809" lry="2354" ulx="2684" uly="2298">lacis, pron</line>
        <line lrx="2811" lry="2397" ulx="2687" uly="2365">tmd zunos:</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2690" uly="2413">Nunc Nagu</line>
        <line lrx="2803" lry="2517" ulx="2688" uly="2465">uern ke,</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2685" uly="2532">mez; mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2626" type="textblock" ulx="2655" uly="2575">
        <line lrx="2801" lry="2626" ulx="2655" uly="2575">diri (i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3012" type="textblock" ulx="2680" uly="2623">
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2684" uly="2623">nef. c. 20.</line>
        <line lrx="2806" lry="2732" ulx="2684" uly="2690">(verl. Z7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2682" uly="2745"> edodu</line>
        <line lrx="2809" lry="2852" ulx="2682" uly="2787">hem haben</line>
        <line lrx="2808" lry="2912" ulx="2680" uly="2848">Promiſſioe,</line>
        <line lrx="2802" lry="2952" ulx="2683" uly="2914">I7.V. 21.)</line>
        <line lrx="2811" lry="3012" ulx="2680" uly="2968">erlar, Gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="176" lry="364" ulx="0" uly="280">N</line>
        <line lrx="175" lry="461" ulx="0" uly="383">anele</line>
        <line lrx="176" lry="526" ulx="0" uly="453">3n rentugcor.</line>
        <line lrx="179" lry="601" ulx="0" uly="524">ncrtn et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="235" lry="733" ulx="0" uly="655">Uhendinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="177" lry="801" ulx="0" uly="731">Prie geng.</line>
        <line lrx="178" lry="870" ulx="0" uly="800">naöl)in deler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="177" lry="939" ulx="0" uly="874">contri omnes</line>
        <line lrx="176" lry="1013" ulx="0" uly="951">Acata etat, di.</line>
        <line lrx="178" lry="1086" ulx="0" uly="1012">(proretbis)</line>
        <line lrx="178" lry="1148" ulx="0" uly="1089">luper radicem</line>
        <line lrx="176" lry="1225" ulx="0" uly="1146">qudd Abn.</line>
        <line lrx="176" lry="1295" ulx="1" uly="1226">Humis)</line>
        <line lrx="121" lry="1485" ulx="3" uly="1432">1 habetur.</line>
        <line lrx="33" lry="1530" ulx="0" uly="1499">1.</line>
        <line lrx="177" lry="1603" ulx="8" uly="1539">ſeguenlis, degne</line>
        <line lrx="176" lry="1661" ulx="0" uly="1590"> utroqte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="227" lry="1764" ulx="0" uly="1707">Mbnaqegelts</line>
        <line lrx="224" lry="1805" ulx="0" uly="1766">latur fadicemhſſi</line>
        <line lrx="227" lry="1866" ulx="1" uly="1818">uti in Gur Afjih</line>
        <line lrx="176" lry="1925" ulx="1" uly="1871">conler. olnDn⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2028" ulx="1" uly="1978"> 1. ſiohabetur:</line>
        <line lrx="175" lry="2081" ulx="1" uly="2028">Uam rigenat 4bi⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2135" ulx="0" uly="2089">MSro Ertf ſle⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2197" ulx="0" uly="2157">e eie</line>
        <line lrx="178" lry="2251" ulx="5" uly="2204">) FT Ne D</line>
        <line lrx="178" lry="2298" ulx="0" uly="2262">N de</line>
        <line lrx="178" lry="2351" ulx="1" uly="2313">N D) w</line>
        <line lrx="179" lry="2411" ulx="5" uly="2348">yMst. 1.N)</line>
        <line lrx="176" lry="2462" ulx="10" uly="2414">ASt. 1, 4ddit)</line>
        <line lrx="176" lry="2518" ulx="0" uly="2462">N erN N</line>
        <line lrx="176" lry="2574" ulx="0" uly="2521">in Syen</line>
        <line lrx="177" lry="2644" ulx="1" uly="2590">5 Pn Wy</line>
        <line lrx="173" lry="2700" ulx="5" uly="2651">Re</line>
        <line lrx="172" lry="2745" ulx="1" uly="2684">wn 1  W</line>
        <line lrx="174" lry="2847" ulx="2" uly="2800">Ist. 2. lubet:</line>
        <line lrx="177" lry="2899" ulx="0" uly="2859">eN r</line>
        <line lrx="173" lry="2966" ulx="11" uly="2906">Mot. 1. Adit</line>
        <line lrx="174" lry="3016" ulx="157" uly="2971">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="385" type="textblock" ulx="322" uly="264">
        <line lrx="2363" lry="385" ulx="322" uly="264">CAb. XxXI. GENESEOS. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="748" type="textblock" ulx="323" uly="390">
        <line lrx="2366" lry="489" ulx="323" uly="390">hamus)  vicinia Sodomæ incolu mis evaſiſſet, quòdque cum regibus pu gnàſſet eoſa ue</line>
        <line lrx="2370" lry="546" ulx="325" uly="468">vieiſſet 57. ac quòd uxor ejus in ipſius ſenectute eſſet viſitata. Verfſ. 23. Et filio meo</line>
        <line lrx="2369" lry="628" ulx="324" uly="536">at nepoti meo] Eò uſque (extendit ſe)] miſericordia patris ergà liberos ſuos. 58. Eod.</line>
        <line lrx="2361" lry="684" ulx="324" uly="610">verſ. 23. Juxtaàmiſericordiam, quam ſecitibi, facies mibi] Nam dixi tibi: ecce terra</line>
        <line lrx="2359" lry="748" ulx="324" uly="676">mea eſt coràm te. 59. Verſ. 2 . &amp; reprebendit] Diſputavit cum illo proptereà.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="818" type="textblock" ulx="285" uly="744">
        <line lrx="2365" lry="818" ulx="285" uly="744">Verſ. 30. Uleſit mihi] Illud,. Eod. verſ. 30. In teſtimoninm] (Dictio †◻heſt gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1151" type="textblock" ulx="320" uly="814">
        <line lrx="2365" lry="884" ulx="323" uly="814">ris fœminini, veluti (in illo loco:) Nvhi. e. &amp; teſtimonium (ſit) hæc ſtatua, o. Eod-</line>
        <line lrx="2367" lry="972" ulx="324" uly="881">verl. 30. Quia fodi puteum Jurgati erant propter illum 4 puteum) paſtores Abime-</line>
        <line lrx="2361" lry="1030" ulx="322" uly="955">lechi † ac dixerant: "nos illum fodimus, dixerunt (itaque) inter ſe: quicunque com-</line>
        <line lrx="2380" lry="1096" ulx="320" uly="1021">paruerit apud puteum iſtum eique aqua aſcenderit in occurſum, iſtius ſit ( puteus,)</line>
        <line lrx="2364" lry="1151" ulx="323" uly="1093">tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2750" type="textblock" ulx="340" uly="1184">
        <line lrx="2360" lry="1262" ulx="507" uly="1184">r In n pN P I Adum ſortientur verb ejus, dum dixit: ſemini</line>
        <line lrx="2360" lry="1305" ulx="377" uly="1245">BaPN e e Ned ( M St. 2. addit: Men) tuo dabo tertam (iſtam, Genel, c. 15. v. 19.)</line>
        <line lrx="2357" lry="1358" ulx="378" uly="1291">(MsSt. z. addit  nae e eene meen. &amp; dixit Abraham: ego jurabo (V. 24. h. cap.) &amp;</line>
        <line lrx="2359" lry="1411" ulx="377" uly="1343">(AMst. 2. addit  D&amp;) vaN yaN&amp; de p reprehen dit Abraham (Abimelechum &amp;c. v. 25.</line>
        <line lrx="2350" lry="1463" ulx="373" uly="1397">N D D De ( MSt. 2. habet: h) 75 . h. cap.) dixit ei (Abimelecho Abrahamus)</line>
        <line lrx="2349" lry="1522" ulx="372" uly="1451"> ,DE ee  nee ego jügabe, ſed (dixitei) de ommni, (quod ) di⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="1576" ulx="353" uly="1500">rd (MsSrf I. Hen MSt. 2. hic habet A zitti: juxtaà milericordiam (ſeu benignitatem,)</line>
        <line lrx="2357" lry="1635" ulx="372" uly="1553">rN ay (MSt. 7. hic addit-y.) h Peen quam erga te exercui, ſaeiesmecum (verſ.2 J⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="1683" ulx="372" uly="1615">(MSr. I. habet eRNn. MSt. z. Habet Wad) h. cap.) non eſt hie benignitas (inquit Abraha-</line>
        <line lrx="2355" lry="1737" ulx="371" uly="1662">S pe e enen rene ee mus,) nam ecce (fui peregrinus) (quando fui)</line>
        <line lrx="2349" lry="1790" ulx="371" uly="1716">SiH  e ee Ae Tn apud te in terra, abſtulerunt ſervi tui, ( puteum</line>
        <line lrx="2354" lry="1844" ulx="370" uly="1765"> en en nn r eeen aquarum,) quem foderam, (vid. verſ. 2 5. &amp; v.</line>
        <line lrx="2353" lry="1894" ulx="370" uly="1814">T ſic St. 2. addit:) i. e. quod effeftum 30. h. cape) expoſuit R. Joſeph, filius Simeonis</line>
        <line lrx="2354" lry="1945" ulx="358" uly="1872">ſortita eſſet promiſlio Dei, qui dixerat ? fœdus (hæc S ſequentia hic addita (unt in MSto Erff.</line>
        <line lrx="2386" lry="1997" ulx="369" uly="1928">meum ſiabiliam cum Iſaaco (quen tibi pariet : quæ eliam pleraque hic in notis Raſchianis ha-</line>
        <line lrx="2350" lry="2059" ulx="369" uly="1982">Sara anno altero (Geneſ. c. 17. v. 21.) quod- bentur: ) Deustecum eſt (h. verſ. 22.) quoni-</line>
        <line lrx="2354" lry="2109" ulx="340" uly="2033">nam vero eſt fœdus iſtud? nempe fœdus terræ, am viderat (Abimelechus, ) quòd &amp; vicinia So-</line>
        <line lrx="2354" lry="2165" ulx="366" uly="2083">dicitur enim (die illo, quo) pepegit (Dominus) domæ incolucis evaſiſſet (Abrahamus) quòd-</line>
        <line lrx="2350" lry="2219" ulx="363" uly="2140">fœdus cum Abrahamo] dicens: ſemini tuo de- que cum regibus pugnaſſet eosque viciſſet &amp;</line>
        <line lrx="2164" lry="2263" ulx="365" uly="2194">di &amp;c. Geneſ. c. 1 5. v. I 8. (alia explicatio verbo- quòd Sara in ſenectute ejus eiſlet vilitata.</line>
        <line lrx="2354" lry="2326" ulx="363" uly="2251">rum iſtorum:) Deus tecum eſt in omnibus, quæ yy. De quo ſuprà Geneſ. c. 14. V. 15. confer. not.</line>
        <line lrx="2289" lry="2363" ulx="361" uly="2300">facis, prout be verſ. 22 Haberur,) quoniam cen- in ner Wr h. loc. =</line>
        <line lrx="2354" lry="2433" ulx="362" uly="2359">tum annos natus genuit &amp; nonagenaria peperit.) 5g. Conter. hic D. Wagenſeil. Sot. pag. mih. 169.</line>
        <line lrx="2354" lry="2484" ulx="365" uly="2410">nunc itaque jura mihi, juxtà miſericordiam, it. tract. Talm. Cholin, fol. 60. b. ac Sota, lol.</line>
        <line lrx="2222" lry="2528" ulx="362" uly="2461">quam feci, chen tu eſſes (habitans) in terra? 10. 2.</line>
        <line lrx="2184" lry="2592" ulx="363" uly="2519">mea; tu autem peregrinus fuiſti in terra, dum  59. Prout cap. antec. 20. V. 1 5. habetur.</line>
        <line lrx="2348" lry="2642" ulx="370" uly="2571">dixi (tibi:) ecce terra mea eſt coram te (Ge. 60. Vice Geneſ. c. 3 1. V. 52: confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2284" lry="2684" ulx="365" uly="2624">neſ. c. 20. V. FS.) facies criam tu wecum,  me-eI SW B. bve.</line>
        <line lrx="2346" lry="2750" ulx="350" uly="2681">(verl. 23. h. cap.) quande poſiidebis terram, † Er paſtores Abrahami, Hebr. WaN y ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1620" type="textblock" ulx="1338" uly="1544">
        <line lrx="1348" lry="1620" ulx="1338" uly="1544">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="3006" type="textblock" ulx="317" uly="2735">
        <line lrx="2011" lry="2805" ulx="317" uly="2735">&amp;&amp;π ego (dum ego ero) peregrinus, nam certam MStO Erff 2. hic additur.</line>
        <line lrx="2354" lry="2913" ulx="358" uly="2837">promiſſio ejus ( Kcil. Dei,) qui dixit (Geneſ. c. n ne Thy in e. &amp; ſervi A bimelechi di=</line>
        <line lrx="2182" lry="2956" ulx="364" uly="2894">17. v. 21.) hoc ipſo tempore quò dixit: re. zerunt.</line>
        <line lrx="1331" lry="3006" ulx="358" uly="2950">Vertar, Genel. c. 1 8. V. 0.) ita quoque efte</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="2792" type="textblock" ulx="331" uly="2782">
        <line lrx="340" lry="2792" ulx="331" uly="2782">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2473" lry="373" type="textblock" ulx="1271" uly="284">
        <line lrx="2473" lry="373" ulx="1271" uly="284">GENESEOS. CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1438" type="textblock" ulx="427" uly="406">
        <line lrx="2476" lry="479" ulx="431" uly="406">tunc (aqua) aſcendit obviam Abrahamo. 61. Verſ. 3 3. Newus] Rab &amp; Schemuel</line>
        <line lrx="2487" lry="547" ulx="432" uly="476">(circà hanc rem diſſentiunt,) alter dicit, (fuiſſe) hortum, 62. ut ex illo (Abrahamus) of-</line>
        <line lrx="2475" lry="614" ulx="429" uly="547">ferret fructus viatoribus in convivio; alter verò dicit, (fuiſſe) hoſpitium é3. (excipien-</line>
        <line lrx="2478" lry="686" ulx="433" uly="615">dis) hoſpitibus (conſtructum,) in quo omnis generis fructus * fuerint, (ſanè) reperi-</line>
        <line lrx="2480" lry="755" ulx="433" uly="684">mus, quòd dictio H  (etiam uſurpetur) de tentoriis, dicitur enim: ? &amp; plan-</line>
        <line lrx="2477" lry="823" ulx="431" uly="748">tabit (i. e. ſiget) tentoria palatii ſui. 64. Eod. verſ. 33. Et invocavit ibi &amp;.] Propter</line>
        <line lrx="2480" lry="882" ulx="432" uly="810">iſtud nemus 65. vocatum fuit 6. nomen Sancti illius Benedicti H&amp;ν Eloah (i. e. De-</line>
        <line lrx="2481" lry="960" ulx="435" uly="883">us,) ab univerſo mundo, poſtquàm (enim) comederant ac biberant (hoſpites,) dicebat</line>
        <line lrx="2482" lry="1028" ulx="437" uly="952">eis (Abrahamus:) benedicite ei, de cujus bonis comediſtis, vos quidem exiſtimatis,</line>
        <line lrx="2485" lry="1101" ulx="437" uly="1025">quòd de bonis meis comederitis; (verùm) de illius comediſtis bonis, qui dixit &amp; mun-</line>
        <line lrx="2483" lry="1164" ulx="436" uly="1091">dus creatus eſt. é67. Verſ. 34. Diebus multis] Pluribus (diebus peregrinatus eſt Abra-</line>
        <line lrx="2484" lry="1232" ulx="436" uly="1162">hamus in terra Philiſtæorum.) quàm in (urbe) Hebron, (nam) in Hebron commora-</line>
        <line lrx="2484" lry="1304" ulx="441" uly="1226">tus eſt viginti quinque annis; * aſt hic éS. vinginti ſex † (annis,) nam ecce (Abra-</line>
        <line lrx="2484" lry="1373" ulx="441" uly="1297">hamus) ſeptuaginta quinque annos natus erat, quando egrediebatur de Charan, eo-</line>
        <line lrx="2485" lry="1438" ulx="427" uly="1364">dem anno venit &amp; habitavit in planitie Mamræ, 69, non enim reperimus, quòd ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="376" type="textblock" ulx="428" uly="311">
        <line lrx="537" lry="376" ulx="428" uly="311">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1507" type="textblock" ulx="444" uly="1432">
        <line lrx="2488" lry="1507" ulx="444" uly="1432">anteà habitaverit, niſi in illo loco,“ in omnibus quippe locis ſuis erat ipſe tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1558" type="textblock" ulx="2320" uly="1506">
        <line lrx="2485" lry="1558" ulx="2320" uly="1506">viator,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1983" type="textblock" ulx="446" uly="1609">
        <line lrx="1446" lry="1660" ulx="450" uly="1609">61. Hebr. aRα HE&amp;ν&amp;, in MSt. Erft I1. habetur</line>
        <line lrx="1428" lry="1714" ulx="499" uly="1660">n&amp; ay HRν% i. e. in occurſum ſervorum Abra</line>
        <line lrx="1441" lry="1775" ulx="496" uly="1717">hami, vid. infra Geneſ. c. 24, v. 17. ibique not.</line>
        <line lrx="1446" lry="1827" ulx="495" uly="1769">n. 3 8. &amp; Genelſ. c. 47. v. I0. num. 19. it. Geneſ. c.</line>
        <line lrx="1441" lry="1881" ulx="473" uly="1825">50. v. 3. n. 3 8⸗ it, Exod. c. 2. V. 20. ibique Ra</line>
        <line lrx="778" lry="1924" ulx="498" uly="1884">ſchi not. n. 60</line>
        <line lrx="1448" lry="1983" ulx="446" uly="1927">62. Paradiſum, Hebr. d à Græc. r‿πι »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2047" type="textblock" ulx="496" uly="1986">
        <line lrx="1489" lry="2047" ulx="496" uly="1986">pomarium, Aquila &amp; Symmachus verterunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2100" type="textblock" ulx="498" uly="2037">
        <line lrx="1449" lry="2100" ulx="498" uly="2037">Jirlea Oννααι arborum plantationem; LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2150" type="textblock" ulx="496" uly="2086">
        <line lrx="1479" lry="2150" ulx="496" uly="2086">verò deszar, arvum, S. Auguſtin. quæſt. 56. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2733" type="textblock" ulx="496" uly="2143">
        <line lrx="1449" lry="2202" ulx="496" uly="2143">habet: agrum, confer. D. Wagenſeil Sot. pag. 188.</line>
        <line lrx="1450" lry="2257" ulx="498" uly="2194">&amp; ſeq. n. 3. ubi ſeribit, R. Salomonem in Gloſſa</line>
        <line lrx="1447" lry="2308" ulx="500" uly="2247">notare, quod dictio 7v per Notaricon ſigniſi-</line>
        <line lrx="1452" lry="2363" ulx="498" uly="2300">cet (quoad litetam: &amp;ε) πR i. e. cibum, (quo-</line>
        <line lrx="1453" lry="2410" ulx="499" uly="2355">ad literam: “* Waine potum &amp; (quoad literam</line>
        <line lrx="1454" lry="2465" ulx="501" uly="2407">9) dcomitatum, vide alkut Part. 2. fol. 124.</line>
        <line lrx="1454" lry="2518" ulx="498" uly="2461">col. 3. &amp; Gur Arjeh fol. 3 2. col. 2. med. in Mich-</line>
        <line lrx="1452" lry="2579" ulx="500" uly="2515">lol ophi h. loc.ſcribitur, R. Jonam exiſtimare,</line>
        <line lrx="1454" lry="2630" ulx="501" uly="2567">quòd forſitàn v&amp; ſit arbor, quam Arabes vocent</line>
        <line lrx="1450" lry="2684" ulx="498" uly="2622">brsè lingua vernaculà: wnn i. e. tamaris, Latin.</line>
        <line lrx="1453" lry="2733" ulx="505" uly="2677">tamarix myrica, confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2778" type="textblock" ulx="506" uly="2731">
        <line lrx="1278" lry="2778" ulx="506" uly="2731">h. loc. ac Sota, fol. 10, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2843" type="textblock" ulx="455" uly="2772">
        <line lrx="1470" lry="2843" ulx="455" uly="2772">63. Pandochæum, Hebr. †1, à Græc. xναο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3002" type="textblock" ulx="450" uly="2837">
        <line lrx="1284" lry="2897" ulx="503" uly="2837">g‿ρν, vid. Buxt. Lex. Talm. fol. 1754.</line>
        <line lrx="1445" lry="2946" ulx="450" uly="2885">2* Hebr. nrpp, inutroque MSt. Erff. pro eo habe-</line>
        <line lrx="1206" lry="3002" ulx="503" uly="2942">tur: i. e. eſculentum ſeu cibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2241" type="textblock" ulx="1486" uly="1606">
        <line lrx="2250" lry="1660" ulx="1486" uly="1606">64. Sicuti Daniel. c. 11. v. 45-habetur.</line>
        <line lrx="2490" lry="1714" ulx="1487" uly="1655">65. Sive: hoſpitium vel Pandochæ um, uti alii ver-</line>
        <line lrx="2428" lry="1769" ulx="1535" uly="1717">terunt, de quo num 63. .</line>
        <line lrx="2488" lry="1814" ulx="1488" uly="1765">66. Vel: factum eſt, ut invocaretur nomen &amp;cc.</line>
        <line lrx="2491" lry="1871" ulx="1536" uly="1818">Hebr. &amp;α in Hophal, reſpexit, ni fallor, autor</line>
        <line lrx="2495" lry="1924" ulx="1538" uly="1866">noſter ad illud Gemaræ, quod habetur apud</line>
        <line lrx="2491" lry="1982" ulx="1541" uly="1922">Wagenſeil. Sot. p. 19 8. ubi verba illa habentur:</line>
        <line lrx="2493" lry="2036" ulx="1538" uly="1974">ne lege: νο S invocavit (uti hic in textu ſa⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="2080" ulx="1539" uly="2027">cro habetur:) ſed &amp;αι. e. &amp; invocare fecit, ra-</line>
        <line lrx="2491" lry="2129" ulx="1538" uly="2081">tio ibidem habetur, &amp; ab autore noſiro etiam</line>
        <line lrx="2493" lry="2189" ulx="1540" uly="2133">hic adducitur, confer. verſ. 17. h. cap. n. 4 %. vid.</line>
        <line lrx="2494" lry="2241" ulx="1539" uly="2188">&amp; infrà Geneſ. c. 24. v. 7. n. 7. it. Sota, fol. 10. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2354" type="textblock" ulx="1542" uly="2292">
        <line lrx="2497" lry="2354" ulx="1542" uly="2292">dict. p. 188. &amp; ſeq. ex Gemara allegantur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2684" type="textblock" ulx="1490" uly="2407">
        <line lrx="1946" lry="2460" ulx="1543" uly="2407">marginem allegstur.</line>
        <line lrx="1986" lry="2491" ulx="1872" uly="2453">„½ .</line>
        <line lrx="2497" lry="2515" ulx="1490" uly="2464">XX Hebr. me , in Msto Erff. 2. habetur</line>
        <line lrx="2443" lry="2576" ulx="1540" uly="2522"> Rya de rWy i. e viginti quatuor anni.</line>
        <line lrx="2496" lry="2629" ulx="1493" uly="2571">6 8. Nempè: in terra Philiſthæorum, confer. cap.</line>
        <line lrx="2178" lry="2684" ulx="1540" uly="2629">ſeq. 22. v. 19. ibique not. n. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2993" type="textblock" ulx="1487" uly="2675">
        <line lrx="2503" lry="2738" ulx="1487" uly="2675">† In utroꝗ; MSto Erff-hie additum eſt: dy ba i.</line>
        <line lrx="2501" lry="2786" ulx="1564" uly="2732">e. in Seder Olam (ſic habetur,) vid. infrà n. 8 I. h. v.</line>
        <line lrx="2499" lry="2844" ulx="1498" uly="2785">69. Uti ſuprà Geneſ. c. 13. v. 1I 8. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2086" lry="2894" ulx="1543" uly="2845">infrà n. 74. h. verſ. .</line>
        <line lrx="2500" lry="2993" ulx="1487" uly="2883">* Hebr. Su , in utroque MSto Erff. Bigi</line>
        <line lrx="2506" lry="2990" ulx="2465" uly="2960">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2299" type="textblock" ulx="1491" uly="2241">
        <line lrx="2506" lry="2299" ulx="1491" uly="2241">67. Eadem ferè, quæ hic apud D. Wagenſeil. inot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2406" type="textblock" ulx="1545" uly="2344">
        <line lrx="2496" lry="2406" ulx="1545" uly="2344">Sota, fol. 10. b. uti in S'na n h. loc. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2621" uly="266">
        <line lrx="2809" lry="354" ulx="2628" uly="266">CAb. N.</line>
        <line lrx="2781" lry="448" ulx="2624" uly="390">Fiator, all</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2623" uly="445">tanſiitiblam</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2624" uly="515">Git Abram in</line>
        <line lrx="2811" lry="659" ulx="2622" uly="581">no enin Uͤu</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2623" uly="664">&amp; habitatet</line>
        <line lrx="2804" lry="792" ulx="2623" uly="718">um evetli 1</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2621" uly="795">cinus &amp;eni</line>
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2623" uly="872">patus, nan ee</line>
        <line lrx="2811" lry="1006" ulx="2626" uly="941">ecce vigini g</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2647" uly="1011">vam enn</line>
        <line lrx="2801" lry="1157" ulx="2624" uly="1071">ſiplutes gim</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2622" uly="1136">illos enicile</line>
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2624" uly="1223">annd, lece</line>
        <line lrx="2808" lry="1359" ulx="2625" uly="1282">(urben Hebro</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2624" uly="1350">Vincitenh loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1526" type="textblock" ulx="2625" uly="1500">
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2625" uly="1500">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1974" type="textblock" ulx="2618" uly="1602">
        <line lrx="2797" lry="1640" ulx="2660" uly="1602">habetur:</line>
        <line lrx="2806" lry="1708" ulx="2658" uly="1652">ptokciſtehnur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2674" uly="1706">le uen</line>
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2656" uly="1754">(belcenbi) ibl</line>
        <line lrx="2810" lry="1868" ulx="2618" uly="1817">70. Vig, Cenel</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2621" uly="1863">71. Uri Cen di</line>
        <line lrx="2809" lry="1974" ulx="2621" uly="1920">72. Vid Genel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2030" type="textblock" ulx="2572" uly="1972">
        <line lrx="2810" lry="2030" ulx="2572" uly="1972">33. FiciiGenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2138" type="textblock" ulx="2618" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2618" uly="2033">74. Vid, ſapian</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2619" uly="2086">j. Uti eip me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2188" type="textblock" ulx="2567" uly="2137">
        <line lrx="2811" lry="2188" ulx="2567" uly="2137"> Hebr. Ndr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2456" type="textblock" ulx="2619" uly="2202">
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2646" uly="2202">n nX</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2646" uly="2248">eyenterent Sod</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2619" uly="2302">76. Nene: quil</line>
        <line lrx="2798" lry="2407" ulx="2645" uly="2356">gabuz die eik</line>
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2649" uly="2411">mentio, conter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2567" type="textblock" ulx="2572" uly="2476">
        <line lrx="2692" lry="2511" ulx="2650" uly="2476">49.</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2572" uly="2516"> pel:u done</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2735" type="textblock" ulx="2646" uly="2572">
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2648" uly="2572">elt Setiptune wo</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2646" uly="2627">plicite &amp; en⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="2735" ulx="2647" uly="2694">15.num. I,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="184" lry="366" ulx="0" uly="270">—AN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="198" lry="445" ulx="0" uly="359">b —</line>
        <line lrx="186" lry="516" ulx="0" uly="435">mahamnhof.</line>
        <line lrx="185" lry="591" ulx="0" uly="512">16 3 (keipien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="188" lry="730" ulx="0" uly="657">PDn&amp; Plan.</line>
        <line lrx="186" lry="800" ulx="0" uly="719">1e. Droptet</line>
        <line lrx="188" lry="868" ulx="1" uly="783">Plorh üe,de⸗</line>
        <line lrx="188" lry="927" ulx="0" uly="860">lpites)cicebat</line>
        <line lrx="237" lry="1005" ulx="2" uly="936">em exiſtimat ;</line>
        <line lrx="187" lry="1064" ulx="0" uly="999">idizit mun.</line>
        <line lrx="190" lry="1132" ulx="0" uly="1068">inatngeſtAbra.</line>
        <line lrx="190" lry="1201" ulx="0" uly="1154">ron commota-</line>
        <line lrx="190" lry="1277" ulx="0" uly="1216">mn ecce (Abta.</line>
        <line lrx="190" lry="1344" ulx="0" uly="1277">le Charan, eo-</line>
        <line lrx="241" lry="1420" ulx="0" uly="1349">nns, guöd lle</line>
        <line lrx="237" lry="1491" ulx="2" uly="1418">tipſe tunnan</line>
        <line lrx="190" lry="1554" ulx="108" uly="1510">viatot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1698" type="textblock" ulx="1" uly="1644">
        <line lrx="274" lry="1698" ulx="1" uly="1644">hzum, Uli aliſet. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="242" lry="1801" ulx="0" uly="1756">Aetut notnen t.</line>
        <line lrx="238" lry="1860" ulx="0" uly="1812">it, ni fallor, utor</line>
        <line lrx="240" lry="1917" ulx="1" uly="1865">Lod ubetur anl d</line>
        <line lrx="235" lry="1962" ulx="0" uly="1921">jetba üla habentun</line>
        <line lrx="236" lry="2025" ulx="0" uly="1973">utihic in textn lſ</line>
        <line lrx="241" lry="2074" ulx="0" uly="2027"> invocate keciniaſ</line>
        <line lrx="193" lry="2126" ulx="0" uly="2082">tore nolro eliam</line>
        <line lrx="194" lry="2192" ulx="0" uly="2134">.h cap. n. 4  knid</line>
        <line lrx="242" lry="2244" ulx="0" uly="2191">it, Sotz, fol.10,.</line>
        <line lrx="203" lry="2307" ulx="0" uly="2239">Wagenleil indor⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2359" ulx="0" uly="2290">a Alepantut ice</line>
        <line lrx="240" lry="2405" ulx="0" uly="2346">n wor h l⸗d</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="196" lry="2533" ulx="0" uly="2465">0 Etlk. 2. ubeilt</line>
        <line lrx="167" lry="2586" ulx="0" uly="2535">ti guatuor annr ;</line>
        <line lrx="196" lry="2631" ulx="0" uly="2579">orum, Clen ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="191" lry="2695" ulx="0" uly="2644">.</line>
        <line lrx="241" lry="2750" ulx="1" uly="2687">umel:dh e</line>
        <line lrx="240" lry="2796" ulx="0" uly="2739">ridinftän.3 h..</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="261" lry="2858" ulx="0" uly="2801">. habetut, Cnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2999" type="textblock" ulx="11" uly="2897">
        <line lrx="281" lry="2955" ulx="80" uly="2897">Lifl hicla</line>
        <line lrx="200" lry="2999" ulx="11" uly="2920">MSto n “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="176" type="textblock" ulx="1220" uly="168">
        <line lrx="1245" lry="176" ulx="1220" uly="168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="373" type="textblock" ulx="1175" uly="293">
        <line lrx="2387" lry="373" ulx="1175" uly="293">GENESEOS. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="540" type="textblock" ulx="296" uly="400">
        <line lrx="2352" lry="475" ulx="297" uly="400">viator, qui (aliquantiſper) commoratur, dein vaſa colligit &amp; abit, dicitur enim: &amp;</line>
        <line lrx="2348" lry="540" ulx="296" uly="476">tranſiit Abram, 70. item: &amp; refixit (tentoria) inde, 7I. item: &amp; fuit fames ac deſcen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="664" type="textblock" ulx="2" uly="546">
        <line lrx="2345" lry="647" ulx="2" uly="546">ſlne) repei dit Abram in Ægyptum; 72. in 5Ægypto autem non niſi tribus menſibus ſubſtitit, Pha-</line>
        <line lrx="2177" lry="664" ulx="103" uly="604">keperl⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1300" type="textblock" ulx="290" uly="611">
        <line lrx="2344" lry="683" ulx="293" uly="611">rao enim illum ſtatim dimiſit, ille itaque per profectiones ſuas ivit, 73. donec veniret</line>
        <line lrx="2341" lry="753" ulx="297" uly="683">&amp; habitaret in planitie Mamre, 74. quæ (erat in urbe) Hebron, ibi habitavit, uſque,</line>
        <line lrx="2341" lry="822" ulx="294" uly="751">dum everſa fuit Sodoma, ſtatim profectus eſt inde Abram, 75. propter turpe Lothi fa-</line>
        <line lrx="2340" lry="890" ulx="291" uly="821">cinus &amp; venit in terram Philiſthæorum; erat autem (tunc) nonaginta ac novem annos</line>
        <line lrx="2338" lry="960" ulx="294" uly="888">natus, nam ecce tertio die, poſtquàm ille circumciſus eſt, venerunt ad eum angeli, †</line>
        <line lrx="2340" lry="1028" ulx="298" uly="956">ecce viginti quinque anni; 76. hic autem ſcriptum eſt: diebus multis, i. e. pluribus,</line>
        <line lrx="2362" lry="1096" ulx="292" uly="1026">quàm fuerant priores (dies,) nec venit Scriptura, ut claudat; * ſed ut exponat, quòôd</line>
        <line lrx="2337" lry="1166" ulx="293" uly="1094">ſi plures, quàm illi, 77. fuiſſent anni, duo (fortè) aut plures, (Scriptura dubio procùl)</line>
        <line lrx="2336" lry="1234" ulx="290" uly="1162">illos explicàſſet, te (igitur) etiam invito non fuerunt illi 78. anni plures, quàm unô</line>
        <line lrx="2333" lry="1300" ulx="292" uly="1231">anné, 79. ecce viginti ſex anni, mox (Abrahamus) exinde egreſſus eſt &amp; reverſus eſt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1372" type="textblock" ulx="293" uly="1300">
        <line lrx="2333" lry="1372" ulx="293" uly="1300">(urbem) Hebron; annus autem iſte præceſſerat duodecim annos, antequàm Iſaacus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1456" type="textblock" ulx="291" uly="1367">
        <line lrx="1192" lry="1456" ulx="291" uly="1367">vinciretur, 8o, ſic in Seder Olam. 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1466" type="textblock" ulx="2168" uly="1454">
        <line lrx="2176" lry="1466" ulx="2168" uly="1454">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1519" type="textblock" ulx="1527" uly="1509">
        <line lrx="1556" lry="1519" ulx="1527" uly="1509">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2460" type="textblock" ulx="285" uly="1598">
        <line lrx="1286" lry="1658" ulx="345" uly="1598">habetur: ) Ie Nν%* . e. ſed ambulabat &amp;</line>
        <line lrx="1286" lry="1713" ulx="343" uly="1659">proficiſcebatur, cœtera, quæ hic habentur, us-</line>
        <line lrx="1289" lry="1768" ulx="342" uly="1713">que ad: un —h&amp; I. e. Abram in Ælggyptum</line>
        <line lrx="1062" lry="1821" ulx="344" uly="1759">(deſeendit,) abſunt in utroque MSto.</line>
        <line lrx="850" lry="1868" ulx="286" uly="1820">70. Vid. Genel. c. 12. V. 6.</line>
        <line lrx="1102" lry="1921" ulx="291" uly="1868">71. Uti Geneſ. dict c. 12. v. 8. bhabetur.</line>
        <line lrx="1049" lry="1975" ulx="288" uly="1922">72. Vid. Genel alleg. c. 12. v. 10.</line>
        <line lrx="1086" lry="2029" ulx="286" uly="1977">73. Sicuti Genef. cap. 13. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="1009" lry="2087" ulx="288" uly="2031">74. Vid. ſuprà num. 69. h. verſ. 34.</line>
        <line lrx="1031" lry="2139" ulx="290" uly="2085">75. Uti cap. antec. 20. v. I. haberur.</line>
        <line lrx="1284" lry="2187" ulx="285" uly="2133">† Hebr. &amp;vα in MSt. Erff. I. hie additur:</line>
        <line lrx="1277" lry="2244" ulx="341" uly="2181">—0 D&amp; Perh  i. e. &amp; iverunt inde, u</line>
        <line lrx="766" lry="2284" ulx="341" uly="2245">everterent Sodomam.</line>
        <line lrx="1287" lry="2351" ulx="288" uly="2297">76. Nempe: quibus habitavit in urbe Hebron, de</line>
        <line lrx="1287" lry="2404" ulx="333" uly="2349">quibus hic eſt ſermo &amp; quorum ſuprà facta eſt</line>
        <line lrx="1297" lry="2460" ulx="340" uly="2401">mentio, confer. cap. ſeq. 22. Vv. 19. n. 4 8. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2729" type="textblock" ulx="285" uly="2472">
        <line lrx="484" lry="2506" ulx="341" uly="2472">49.</line>
        <line lrx="1289" lry="2557" ulx="285" uly="2472">Xr Ve : ut abſcondat, Hebr. dirdy, ſenſus eſt: non</line>
        <line lrx="1289" lry="2616" ulx="333" uly="2564">eſt Seripturæ mos, ut rem obſcurè indicet; ſed ex-</line>
        <line lrx="1293" lry="2681" ulx="339" uly="2618">plicitè &amp; apertè, confer. ſupra Genel, c. 10. V.</line>
        <line lrx="847" lry="2729" ulx="293" uly="2679">275. num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2674" type="textblock" ulx="1315" uly="1601">
        <line lrx="2357" lry="1662" ulx="1329" uly="1601">77. Nempe: viginti quinque anni, quibus Abra-</line>
        <line lrx="2344" lry="1713" ulx="1379" uly="1660">hamus in planitie Mamre vel Hebrone commo-</line>
        <line lrx="2333" lry="1768" ulx="1379" uly="1714">ratus eſt, de quibus ſuprà autor noſter locutus</line>
        <line lrx="2331" lry="1816" ulx="1379" uly="1765">eſt, confer. D. MejeriAnnot. ad Seder Olam ma-</line>
        <line lrx="2101" lry="1872" ulx="1381" uly="1818">jus c. I. p. m. 2 5 5. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="2363" lry="1929" ulx="1315" uly="1872">78. Videlicèt: viginti ſex anni, quibus Abrahamus</line>
        <line lrx="2331" lry="1982" ulx="1380" uly="1926">in terra Philiſthæorum habitavit, qui anno uno</line>
        <line lrx="2333" lry="2034" ulx="1378" uly="1979">ſuperarunt eos annos, quibus ille in planitie Mam-</line>
        <line lrx="2334" lry="2089" ulx="1376" uly="2034">re commoratus erat, conſer. cap. ſeq. 22. v. 19.</line>
        <line lrx="2365" lry="2137" ulx="1374" uly="2084">ibique not. n. 49.</line>
        <line lrx="2332" lry="2196" ulx="1327" uly="2139">79. Vel: uno anno ſuperarunt priores viginti quin-</line>
        <line lrx="2331" lry="2249" ulx="1370" uly="2193">que annos, ergò neceſſariò viginti ſex erunt anni,</line>
        <line lrx="1911" lry="2289" ulx="1375" uly="2244">ſic autor noſter concludit.</line>
        <line lrx="2329" lry="2357" ulx="1329" uly="2302">80. Nempe: in monte Morija, de quo vid. cap.</line>
        <line lrx="2215" lry="2404" ulx="1363" uly="2351">ſeq. 22. MU</line>
        <line lrx="2328" lry="2460" ulx="1331" uly="2406">&amp;1. Scilicet: traditur vel ſcriptum reperitur, vide</line>
        <line lrx="2324" lry="2516" ulx="1378" uly="2458">Seder Olam majus, &amp; quidem illius cap. 1. p.</line>
        <line lrx="2331" lry="2570" ulx="1383" uly="2512">3. edit. Amſtelodam. &amp; in ejusd. aanotat. p.</line>
        <line lrx="2330" lry="2617" ulx="1340" uly="2563">255§. confer. etiam nat. in p' rö h. loc. o-</line>
        <line lrx="2331" lry="2674" ulx="1380" uly="2614">miſſa ſunt iſta: dy da In in utroque MSco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2728" type="textblock" ulx="1380" uly="2668">
        <line lrx="2102" lry="2728" ulx="1380" uly="2668">Erff. confer. ſupr. Sign. † h. verſ. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2954" type="textblock" ulx="1457" uly="2883">
        <line lrx="1517" lry="2954" ulx="1457" uly="2883">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2973" type="textblock" ulx="1839" uly="2841">
        <line lrx="2330" lry="2973" ulx="1839" uly="2841">ChAb. XXII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2530" lry="2709" type="textblock" ulx="535" uly="2599">
        <line lrx="2530" lry="2663" ulx="537" uly="2599">Bereſchit Rabba ac tractat. Talmud. Sanhedrin, ila, qua uſus ſum, habetur  tera exemplaria</line>
        <line lrx="2333" lry="2709" ulx="535" uly="2653">fol. 89. . uti in 'n-a r h. locad marginem  vocem iſtam omittunt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2865" type="textblock" ulx="483" uly="2702">
        <line lrx="2527" lry="2766" ulx="533" uly="2702">allegatur. 6. Vel: ſolhidi ac conſtantis animi in Abrahamo, id</line>
        <line lrx="2530" lry="2819" ulx="483" uly="2761">* Hiebr. Mde Ha, in utroque MSsto Erff. habetur: enim dictio enn hic ſignificat, confer. Buxrt.</line>
        <line lrx="2529" lry="2865" ulx="537" uly="2814">yR1i. e, offer illum (in (acrifcium.) Lex. Talm. fol. I2 19. vide hic traét. Talmn. San-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2923" type="textblock" ulx="485" uly="2861">
        <line lrx="2551" lry="2923" ulx="485" uly="2861">X Hebr.  , MSt. Erff. I. habet &amp; Sa i. e. hedrin, fol. 89. b. prout in  pa n h. loc-àd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2981" type="textblock" ulx="541" uly="2922">
        <line lrx="1981" lry="2981" ulx="541" uly="2922">venis, ut mihi terrorem incutias. marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2633" type="textblock" ulx="479" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="479" uly="285">19⁸ GENESEOS. CAP. XXII. (v. MI.</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="1340" uly="474">. 9</line>
        <line lrx="2804" lry="607" ulx="1257" uly="482">C A P. X X 1 I. . Khrite l</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="625" uly="653">VErE I. Pofßrerba ifa] Nonnulli ex Rabbinis noſtris dicunt (atque ita expo- Abrahame</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="661" uly="729">nunt:) poſt  verba Satanæ, qui accuſaverat I. ac dixerat: ex toto convivio, verl 2. Ma</line>
        <line lrx="2757" lry="889" ulx="664" uly="797">quod fecit Abrahamus, 2, non obtulit coràm te juvencum unum aut arietem u⸗- Zdlitcne</line>
        <line lrx="2809" lry="953" ulx="482" uly="860">num, reſpondit ei (Deus:) non fecit iſtud (convivium,) niſi filii ſui gratiàâ, ſi ei dice-⸗ noſte ſunen</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="480" uly="932">rem: ſacrifiea illum * coràm me, non ipſe cunctaretur; alü dicunt (ac textum iſtum tur lMdi;</line>
        <line lrx="2807" lry="1091" ulx="482" uly="1001">ſic explicant:) poſt verba (ſcilicèt) Iſmaelis, qui ſemet jactaverat ergà lſaacum, qud ſußinmhin</line>
        <line lrx="2811" lry="1158" ulx="483" uly="1067">ipſe (Iſinal) circumciſus eſſet anno ætatis ſuæ decimo tertio nec refragatus eſſet, re- 2. frili</line>
        <line lrx="2805" lry="1225" ulx="483" uly="1137">ſpondit ei Iſaacus: uno in membro tu mihi timorem injicis, ** ſi Sanctus ille Bene- tas Sandiilliu</line>
        <line lrx="2811" lry="1297" ulx="485" uly="1207">dictus mihi diceret: ſacrifica ** te coràm me, nullam ego moram facerem. † Eod. tem engfic</line>
        <line lrx="2810" lry="1348" ulx="485" uly="1273">verſ. I, Ecce ege] Sic eſſe ſolet reſponſio proborum* (hominum;) ſignificat autem re, Neus.)</line>
        <line lrx="2787" lry="1370" ulx="546" uly="1311">. S En : 81 . itei Heus:</line>
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="486" uly="1343">C20 ) humilitatem &amp; promptitudinem. 3, Verſ. 2. Accipe quæse] Non aliud ſi- tisſei in</line>
        <line lrx="2807" lry="1515" ulx="483" uly="1410">gnificat (particula?! .0, quàâm rogationem, 4. dixerat ei (Deus) rogo te: perſta 7. (Kciikd)ut</line>
        <line lrx="2757" lry="1497" ulx="541" uly="1471">1 . . . . . . . . . . .. . † . Wy,</line>
        <line lrx="2593" lry="1547" ulx="483" uly="1480">mihi in iſta tentatione, * ne dicant (homines; quòd) in prioribus (tentationibus) non</line>
        <line lrx="2809" lry="1619" ulx="485" uly="1545">fuerit quidquam firmi. 6. Eod. verſ. 2. Elium tnum] Reſpondit ei (Deo Abraha- —</line>
        <line lrx="2811" lry="1719" ulx="484" uly="1615">mus:) duo ſunt mihi filii, dixit ei (Deus:) unicum tuum, reſpondit ei (Abraækamus.) rae</line>
        <line lrx="2780" lry="1708" ulx="1044" uly="1678">3 . . llaakum dcc</line>
        <line lrx="2753" lry="1780" ulx="2150" uly="1690">hic eele.</line>
        <line lrx="2807" lry="1825" ulx="1029" uly="1770">. . ——  e  i</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="483" uly="1804">† Hebr. pon e ee e nn n in utte * Hebr. Umr, in utroque MSto Erff. habetur⁵— tur⸗ ie.</line>
        <line lrx="2810" lry="1924" ulx="536" uly="1856">que MSto&amp;σ. pro his ita legitur: oeν e (ſic j  i. e. offer. (te coräm tmhe) Aineul, tt</line>
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="537" uly="1906">enim videtur legendum pro Wανννo, ee n † Hebr. Syn rmne de, in utroque MSto Erff. pro- wial n 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="539" uly="1958">i. e. poſtquàm accuſaverat menſura judicii, con-hies legitur: 3 nxy ia (MöI. 2. D) e gruagr</line>
        <line lrx="2811" lry="2085" ulx="539" uly="2014">fer. infrà verſ. F2. h. cap. Sign. “ iet. ego meipſum ſacrificarem coram illo (Deo.) inetas.</line>
        <line lrx="2806" lry="2140" ulx="491" uly="2063">I. Nempe: Abtahamum apud Deum, coœterom * Hebr. APDNI„MSte. Erff. I. pro eo habet o Ui ul</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="537" uly="2113">de decem tenrationibus Abrahami vid. Raſchi † i. e. juſtorum. =ðèUVMWR 1. P Dã 4</line>
        <line lrx="2808" lry="2248" ulx="537" uly="2167">not. ad Hiob. c. I. v. I. ut &amp; P. Fagii commen- 3. Nempè: quod aliquis promptus ac paratus ſir; „ en</line>
        <line lrx="2811" lry="2306" ulx="536" uly="2227">tar. ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi decem illæ ten- humili obſequio alterius mandatum exequi. 1 *</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="538" uly="2274">tationes enumerantur; vatisant tamen quoad il-[4. Hebr. wνàσ petitionem, qua quis ab alio ali- Seſſinſtenen</line>
        <line lrx="2810" lry="2412" ulx="537" uly="2328">las Rabbini, confer. Exod. c. 32. v. 1 3. ibique not. † quid amicè ac preeibus adhibitis petit, confer. dan n,</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="540" uly="2384">num. 61. it. Sanhedrin; fol. 99. b. &amp; Megilla, hic D. Wagenſeil. Nizzach. Pp: 18 G 19. e dan</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="539" uly="2438">fel. 31. a. fz. Perdura „perfer conſtanti animo tenrationemi-— uahe</line>
        <line lrx="2807" lry="2571" ulx="486" uly="2485">z. Videlicèt: quando Iſascus ablactatus vel lade ſtam, conter. not: in mha me h. loc.  e eli</line>
        <line lrx="2811" lry="2631" ulx="540" uly="2539">depulſus fuir, de quo cape antec. 2 . v. 8. confer. ** Hebr. bo ſic in Berolinenſi editione, ut &amp; zi E k</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2681" uly="2607">. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2578" uly="2638">
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2643" uly="2638">fol. m. 23 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2646" uly="2694">Alü: quod in</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2578" uly="2748">uibus mundi</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2642" uly="2814">irkg er</line>
        <line lrx="2810" lry="2908" ulx="2648" uly="2870">110 . b. n. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2582" uly="2875">' ebe unt</line>
        <line lrx="2804" lry="3021" ulx="2654" uly="2968">ie in monte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="190" lry="704" ulx="0" uly="642">tgue it erpo⸗</line>
        <line lrx="234" lry="785" ulx="7" uly="700">tote comii,</line>
        <line lrx="191" lry="842" ulx="0" uly="786">Naut atietem y⸗</line>
        <line lrx="197" lry="912" ulx="0" uly="845">aii dei dice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="238" lry="981" ulx="0" uly="918">Xtextumn iſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1267" type="textblock" ulx="1" uly="981">
        <line lrx="237" lry="1064" ulx="6" uly="981">lacum,Gndd</line>
        <line lrx="201" lry="1124" ulx="2" uly="1062">agats elſet, le⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1187" ulx="1" uly="1126">nans ille Bene-</line>
        <line lrx="222" lry="1267" ulx="1" uly="1206">etem. † Eod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1381" type="textblock" ulx="3" uly="1263">
        <line lrx="238" lry="1317" ulx="3" uly="1263">lonifcat zuten</line>
        <line lrx="2324" lry="1381" ulx="3" uly="1306">G vit ei (Deus:) deſcendere fac illum. 12. Eod. v. 2. Unum montium] Sanctus ille Benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="242" lry="1482" ulx="0" uly="1415">So te: petla ſ.</line>
        <line lrx="239" lry="1543" ulx="0" uly="1480">Nationibi) non</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="247" lry="1609" ulx="0" uly="1547"> (Deo Abrzha-</line>
        <line lrx="247" lry="1685" ulx="0" uly="1617">(brahamu:)</line>
        <line lrx="248" lry="1749" ulx="172" uly="1692">lice</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1857" type="textblock" ulx="4" uly="1811">
        <line lrx="215" lry="1857" ulx="4" uly="1811">Mro Liff habelat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="24" lry="1909" ulx="0" uly="1866">e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="218" lry="2023" ulx="0" uly="1976">1(Mr. ꝛ. e e</line>
        <line lrx="213" lry="2079" ulx="0" uly="2030">en coram ilo Deo,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2136" type="textblock" ulx="6" uly="2081">
        <line lrx="254" lry="2136" ulx="6" uly="2081">tde habet en</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="252" lry="2245" ulx="0" uly="2188">Vpkus ze palatus ſl.</line>
        <line lrx="252" lry="2294" ulx="0" uly="2244">Aadestutm etegi.</line>
        <line lrx="246" lry="2354" ulx="15" uly="2299">ui pis dalid li.</line>
        <line lrx="224" lry="2409" ulx="2" uly="2351">bibiiis geiit, eonter⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2463" ulx="0" uly="2407">Ep 19&amp;g .</line>
        <line lrx="227" lry="2506" ulx="7" uly="2473">AnImC tentatlonemn1⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2561" ulx="0" uly="2520">vh h loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2620" type="textblock" ulx="2" uly="2571">
        <line lrx="262" lry="2620" ulx="2" uly="2571">Unenli edſtione,  Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="229" lry="2688" ulx="0" uly="2623">; cktele emplatie</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="227" lry="2784" ulx="0" uly="2730">nimi in Aalano,id</line>
        <line lrx="231" lry="2844" ulx="2" uly="2790">iheat, conſer Buxt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="298" lry="2896" ulx="0" uly="2844">ehiettact. aldn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2950" type="textblock" ulx="4" uly="2893">
        <line lrx="231" lry="2950" ulx="4" uly="2893">e vr hlC:d</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="386" type="textblock" ulx="271" uly="319">
        <line lrx="571" lry="386" ulx="271" uly="319">CaAr. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="766" type="textblock" ulx="186" uly="410">
        <line lrx="2316" lry="486" ulx="226" uly="410">hic unus eſt matri ſuæ, dixit ei (Deus:) quem diligis, reſpondit ei (Abrahamus:) u-</line>
        <line lrx="2315" lry="559" ulx="186" uly="483">trumque diligo, dixit ei (Deus:) Iaacum; ſed cur non ſtatim ab initio (Deus) mani-</line>
        <line lrx="2362" lry="698" ulx="230" uly="621">ejusque animus in ipſo ** commoveretur 8. &amp; abriperetur, &amp; ut (Deus) gratum ei</line>
        <line lrx="2322" lry="766" ulx="231" uly="690">(Abrahamo) faceret præceptum eique mercedem daret pro unoquoque dicto. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="627" type="textblock" ulx="486" uly="551">
        <line lrx="2317" lry="627" ulx="486" uly="551">7. (nimirùm eum in finem id fecit,) ne illum (Abrahamum) repentè turbaret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="829" type="textblock" ulx="271" uly="757">
        <line lrx="2320" lry="829" ulx="271" uly="757">verſ. 2. Zerram Morija] (Hæc eſt) Jeruſalem, ſic in verbis dierum (ſcriptum eſt:) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="970" type="textblock" ulx="234" uly="826">
        <line lrx="2323" lry="901" ulx="234" uly="826">ægdificaret (Salomo) domum (i. e. templum) Domino in monte Morija, 9. Rabbini</line>
        <line lrx="2321" lry="970" ulx="257" uly="895">noſtri (nomen  “) exponunt, 10. quoniam exinde è N&amp; τ1. e. doctrina *†gredia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1031" type="textblock" ulx="275" uly="962">
        <line lrx="2320" lry="1031" ulx="275" uly="962">tur Iſraelitis; Onkelos autem interpretatus eſt illud (nomen) de cultu (oblationis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1175" type="textblock" ulx="235" uly="1032">
        <line lrx="2320" lry="1105" ulx="235" uly="1032">ſuffſimenti, in quo * erat  Di. e. myrrha, nardus ** &amp; cœtera aromata. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2319" lry="1175" ulx="237" uly="1099">2. Er offer illum] Non dixit ei (Abrahamo Deus:) macta illum, non enim fuit volun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1311" type="textblock" ulx="277" uly="1169">
        <line lrx="2332" lry="1235" ulx="279" uly="1169">tas Sancti illius Benedicti,  ut cum mactaret; ſed ut ipſum aſcendere faceret in mon-</line>
        <line lrx="2322" lry="1311" ulx="277" uly="1237">tem eumq; faceret oblationem 11. &amp; poſtquàm eum aſcendere fecit (Abrahamus,) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1578" type="textblock" ulx="270" uly="1375">
        <line lrx="2319" lry="1453" ulx="277" uly="1375">ctus (prius) in ſtuporem conjicit juſtos atq; poſteàò revelat eis ?* (rem,) atq; hoc omne</line>
        <line lrx="2321" lry="1520" ulx="270" uly="1440">(facit ideò,) ut eorum mercedem * augeat, ſic quoq; (ſcriptum reperitur:) in terram,</line>
        <line lrx="2321" lry="1578" ulx="357" uly="1523">2 quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1591" type="textblock" ulx="1106" uly="1584">
        <line lrx="1118" lry="1591" ulx="1106" uly="1584">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1884" type="textblock" ulx="277" uly="1605">
        <line lrx="1280" lry="1676" ulx="280" uly="1605">7. Seu detexit, nempe Abrahamo ut filium ſuum</line>
        <line lrx="1281" lry="1727" ulx="336" uly="1665">Haacum acciperet eumque Deo in ſacrificium</line>
        <line lrx="1081" lry="1773" ulx="336" uly="1729">offerrert. .</line>
        <line lrx="1282" lry="1827" ulx="277" uly="1769">KX Hebr, Pyy, in utroque MSto Erff. pro eo habe-</line>
        <line lrx="1114" lry="1884" ulx="337" uly="1828">tur: Myyn i. e. ab ipſo (commoveretur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="1285" lry="1930" ulx="238" uly="1880">2. Fflerretur, extra ſe raperetur, ita hic interpretor</line>
        <line lrx="1182" lry="1976" ulx="0" uly="1892">”õä 2 Peretin, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2098" type="textblock" ulx="311" uly="1933">
        <line lrx="1284" lry="1993" ulx="311" uly="1933">tIna rad. Im, confer. ſupra Genelſ. c. 3.v. 9. ibi-</line>
        <line lrx="1284" lry="2049" ulx="335" uly="1985">que not. n. 3 I. vide &amp; not. in na “* h. loc. &amp;</line>
        <line lrx="989" lry="2098" ulx="336" uly="2043">inftà verſ. 4. h. cap. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2154" type="textblock" ulx="283" uly="2081">
        <line lrx="1129" lry="2154" ulx="283" uly="2081">9. Uti 2. Paralipom. c. 3. V. I. hsbetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2207" type="textblock" ulx="287" uly="2143">
        <line lrx="1306" lry="2207" ulx="287" uly="2143">10. Joſephus Antiqu. I. 1. c. 14. vocat æ&amp; keshten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2311" type="textblock" ulx="336" uly="2192">
        <line lrx="1294" lry="2261" ulx="338" uly="2192">59, Morium montem; aſt LxX. appellativè</line>
        <line lrx="1190" lry="2266" ulx="784" uly="2250">. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2311" ulx="336" uly="2253">verterunt nomen Waâäh nempe:  ρννπ½ ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2365" type="textblock" ulx="336" uly="2304">
        <line lrx="1303" lry="2365" ulx="336" uly="2304">celſam (terram) Aquila: ar ze—τανιαιdανν, luci-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2896" type="textblock" ulx="283" uly="2357">
        <line lrx="1288" lry="2420" ulx="343" uly="2357">dam, Symmachus: terram alα‿νιειaa viſionis,</line>
        <line lrx="1286" lry="2473" ulx="299" uly="2410">ſic &amp; vulgata, confer. S. Hieron. Tradit. Hebr.</line>
        <line lrx="1284" lry="2527" ulx="283" uly="2464">h. loc. &amp; P. Fagius in not. ad paraphraſ. Chald.</line>
        <line lrx="1285" lry="2580" ulx="338" uly="2517">h. loc. it. Jae. Cappelli Obſervat. in Geneſ. h. loc.</line>
        <line lrx="1283" lry="2628" ulx="341" uly="2576">vid. &amp; R. Iſa. Abarbenel ad 1. Reg. c. 8.V. 13.</line>
        <line lrx="1257" lry="2686" ulx="305" uly="2625">fol. m. 23 1. col. I. Editionis Lipſienſis.</line>
        <line lrx="1285" lry="2742" ulx="348" uly="2678">Ali: quod inde prodeat Nn i. e. timor natio-</line>
        <line lrx="1294" lry="2793" ulx="339" uly="2731">nibus mundi, vide Lightfoot. Centur. Chorogr.</line>
        <line lrx="1296" lry="2850" ulx="340" uly="2785">c. 27. p. 51. edit. Lipſ. confer. ſuprà Genelſ. c.</line>
        <line lrx="654" lry="2896" ulx="354" uly="2853">I2. V. 6. D. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2955" type="textblock" ulx="290" uly="2876">
        <line lrx="1335" lry="2955" ulx="290" uly="2876">*X Hebr. , in MSto Erff. 1. pro eo habetur: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="3009" type="textblock" ulx="366" uly="2960">
        <line lrx="652" lry="3009" ulx="366" uly="2960">i. e, in monte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2939" type="textblock" ulx="1315" uly="1611">
        <line lrx="2326" lry="1674" ulx="1315" uly="1611">*t Hebr. n, in utroque MSto Erff. vox iſta o-</line>
        <line lrx="1538" lry="1703" ulx="1370" uly="1676">mittitur.</line>
        <line lrx="1543" lry="1734" ulx="1520" uly="1717">R</line>
        <line lrx="2327" lry="1790" ulx="1316" uly="1730">† Hebr. dao Von i. e. volebat Deus, utrumque</line>
        <line lrx="2326" lry="1832" ulx="1373" uly="1778">MSt. Erff. pro eo habet: myna i. e. in animo e=</line>
        <line lrx="2045" lry="1890" ulx="1351" uly="1835">jus, (ſcil. Dei.)</line>
        <line lrx="2312" lry="1942" ulx="1323" uly="1887">11. Sic ex mente Raſchi vertere volui hic hey</line>
        <line lrx="2329" lry="2007" ulx="1370" uly="1924">oblationem potius, quàm holocauſtum, quo-</line>
        <line lrx="2328" lry="2057" ulx="1376" uly="1998">niam voluntas Dei non erat, ut illum mackaret</line>
        <line lrx="2330" lry="2102" ulx="1376" uly="2049">&amp; igne abſumeret in holocauſtum, vid. infrà v.</line>
        <line lrx="2329" lry="2159" ulx="1384" uly="2103">12. h. cap. n. 34. MSt. Erff. 2. quoque hic ha-</line>
        <line lrx="2263" lry="2204" ulx="1380" uly="2148">bet dy ee en y i. e. ut eſſet oblatio</line>
        <line lrx="2331" lry="2269" ulx="1335" uly="2192">I12. Confer. infrà dict. verſ. 12. h. eap. ibique not.</line>
        <line lrx="1500" lry="2311" ulx="1380" uly="2274">n. 35.</line>
        <line lrx="2334" lry="2367" ulx="1326" uly="2316">* Hebr. SwoN*R dRa, in Berolinenſi editione, ut</line>
        <line lrx="2332" lry="2432" ulx="1377" uly="2378">&amp; in "pan enbu iſta ſunt uncinulis ineluſa: Neb</line>
        <line lrx="2334" lry="2497" ulx="1373" uly="2429">o&amp; N i i. e. alius liber (habet:) remo-</line>
        <line lrx="2221" lry="2544" ulx="1375" uly="2491">ratur (vel in admirationem abripit) juſtos.</line>
        <line lrx="2336" lry="2603" ulx="1319" uly="2536">** Hebr.  ian, in utroque MSto Frff. poſteà</line>
        <line lrx="2346" lry="2658" ulx="1371" uly="2590">additur: aà  Wyn i. e. rationem rei ( eis</line>
        <line lrx="2029" lry="2701" ulx="1369" uly="2649">vel erat.</line>
        <line lrx="2341" lry="2772" ulx="1329" uly="2721">XKX Hebr. Da, in MSto Erff. 1. hic. additur?</line>
        <line lrx="2344" lry="2832" ulx="1386" uly="2769">rPDN ADDN 93 7) 1i. e. pro unoquoque dicto;</line>
        <line lrx="2279" lry="2888" ulx="1389" uly="2824">in MSto 2. legitur nvn a d y i. e. pro</line>
        <line lrx="2347" lry="2939" ulx="1392" uly="2880">noquoque verbo ſeu ſermone. DUU</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2528" lry="371" type="textblock" ulx="470" uly="288">
        <line lrx="2528" lry="371" ulx="470" uly="288">1980G GENESEOSsSs. QCAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1650" type="textblock" ulx="474" uly="411">
        <line lrx="2527" lry="481" ulx="478" uly="411">quammonſtrabo tibi, 13. eodem modo etiam circà Jonam (fecit Deus, dicens ei:) &amp;</line>
        <line lrx="2528" lry="551" ulx="475" uly="479">prædica ſuper illam, 14. prædicationem (ſcilicèt, quam tibi dixero.) Verſ. 3. &amp; ſur-</line>
        <line lrx="2551" lry="623" ulx="474" uly="550">rexit] Paratus erat † ad mandatum (exequendum.) Eod. verſ. 3. Et inſtmvit] Ipſe</line>
        <line lrx="2545" lry="691" ulx="478" uly="617">(Abrahamus) per ſe, nec alicui ex ſervis ſuis præcepit, (ut inſterneret aſinum,) quo-</line>
        <line lrx="2527" lry="757" ulx="476" uly="687">niam amor ſpernit lineam. 15. Eod. verſ. 3. Duos pueros ſuos] (Videlicèt) Immaelem</line>
        <line lrx="2530" lry="826" ulx="480" uly="752">&amp; Eliezerum, 16. non licet homini, in dignitate conſtituto, ſemet accingere itineri ſine</line>
        <line lrx="2528" lry="898" ulx="479" uly="824">duobus viris, *ut, ſi unus (ex illis fortè) opus habuerit ventrem exonerare ac (propte-</line>
        <line lrx="2528" lry="964" ulx="480" uly="891">reà) ſeceſſerit, alter penes ipſum ſit. Eod. verſ. 3. Et concidit † Targum (habet:)</line>
        <line lrx="2527" lry="1031" ulx="482" uly="952">Hx) i. e. &amp; difſidit, veluti (accipitur in illo loco:) ) i. e. &amp; ſciderunt Jorda-</line>
        <line lrx="2526" lry="1104" ulx="480" uly="1029">nem, 17. ut ſignificet P Pi. e. ſciſſionem, linguâà vernaculà: fendre. *„ Verſ. 4.</line>
        <line lrx="2527" lry="1170" ulx="481" uly="1099">Die tertio] Cur diſtulit (Deus,) quò minus ei (Abrahamo) ſtatim oſtenderet (locum-</line>
        <line lrx="2524" lry="1240" ulx="483" uly="1166">deſtinatum? ſed hoc ideò factum eſt,) ne dicerent (homines:) turbavit illum (Abra-</line>
        <line lrx="2526" lry="1309" ulx="481" uly="1236">hamum Deus) eumque repentè confudit * illiusque mentem abripuit, at, ſi ipſe mo-</line>
        <line lrx="2527" lry="1373" ulx="479" uly="1302">ram ** nactus eſſet &amp; ſecum deliberare potuiſſet, (certè iſtud) non feciſſet. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2526" lry="1442" ulx="483" uly="1372">4. Et vidit locum] Viderat (Abrahamus) nubem monti inhærentem. 18. Verſ. F.</line>
        <line lrx="2523" lry="1517" ulx="479" uly="1441">Eò uſque] Ac ſi diceret: paululum viæ ad locum, qui antè nos eſt; eſt autem expoſi-</line>
        <line lrx="2524" lry="1580" ulx="479" uly="1509">tio myſtica † (nempe:) videbo, quomodo (implendum ſit) iſtud, quod Deus mihi di-</line>
        <line lrx="2522" lry="1650" ulx="479" uly="1577">xit: ſic 19, erit ſemen tuum. Eod. verſ. 5. Et revertemur] Vaticinatus eſt (hic Abra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1734" type="textblock" ulx="2112" uly="1726">
        <line lrx="2173" lry="1734" ulx="2112" uly="1726">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="384" type="textblock" ulx="2570" uly="366">
        <line lrx="2575" lry="384" ulx="2570" uly="366">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1725" type="textblock" ulx="2295" uly="1657">
        <line lrx="2531" lry="1725" ulx="2295" uly="1657">hamus,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="969" type="textblock" ulx="2585" uly="668">
        <line lrx="2595" lry="969" ulx="2585" uly="668">11</line>
        <line lrx="2629" lry="911" ulx="2621" uly="908">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1814" type="textblock" ulx="482" uly="1747">
        <line lrx="2532" lry="1814" ulx="482" uly="1747">13. Uti ſuprà Geneſ. c. 12. V. I. habetur.  Latinè: findere, ſic reddo bic αανρ, uii in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2001" type="textblock" ulx="481" uly="1800">
        <line lrx="2526" lry="1878" ulx="487" uly="1800">14. Vide Jor æ cap. 1. v. 2. ibique Raſchi not. it. Bibliis Buxtorf. ut &amp; in exemplari Hebræo, quo</line>
        <line lrx="2525" lry="1949" ulx="533" uly="1849">Jon. cap. 7. rek lmud: Peſachi ſol uſus ſum, habetur, in editione è NR le-</line>
        <line lrx="2527" lry="2001" ulx="481" uly="1910">† onter hi⸗ ae r r wu Neſae in 0 42 gitur: παÜ per Samech ab initio, ſi qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2129" type="textblock" ulx="483" uly="2006">
        <line lrx="2527" lry="2090" ulx="537" uly="2006">Cholin, fol. 91b. . dere poſſis Latinè: ſcindere, confer. not. in u</line>
        <line lrx="1844" lry="2129" ulx="483" uly="2067">15. Contemnit, egreditur lineam, i.e. præ amore a- p h. loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2660" type="textblock" ulx="472" uly="2119">
        <line lrx="2212" lry="2179" ulx="501" uly="2119">liquis vilipendit regulam, amor ſæpè facit ea, quæ æ ſuprà ad verſ2</line>
        <line lrx="2528" lry="2226" ulx="532" uly="2142">communis uſus &amp; ordo non pateretur, vide CGonſer. hic, que ſup? ad Yerſa-h. cap. num. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2276" ulx="488" uly="2227">Buzxtorf. Lex. Tahm. fol. 2 354. confer. &amp; infrà</line>
        <line lrx="1483" lry="2330" ulx="534" uly="2281">Gene’. c. 2 5. v. 9. n. I 3. &amp; Numer. c. 22. v. 21.</line>
        <line lrx="847" lry="2381" ulx="534" uly="2336">n. 64.</line>
        <line lrx="1479" lry="2438" ulx="485" uly="2385">16. Confer. hic Gur. Arjeh fol. 32. col. 4 princ. ut &amp;</line>
        <line lrx="2177" lry="2500" ulx="542" uly="2439">Bereſchit Rabba, vid. &amp; not. in dbom n h. loc. ſubra ,jI;</line>
        <line lrx="2176" lry="2501" ulx="585" uly="2460">. . ontem vel monti alli</line>
        <line lrx="2524" lry="2559" ulx="473" uly="2471">*† Vide, quæ ad Numer. cap. 22. V. 22. notata en dy w, uti hic habetur Sara eratn Hichr.</line>
        <line lrx="2171" lry="2600" ulx="524" uly="2539">ſunt. . .</line>
        <line lrx="1473" lry="2660" ulx="472" uly="2597">½† C Hebr. yav, hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2413" type="textblock" ulx="1517" uly="2248">
        <line lrx="2525" lry="2301" ulx="1574" uly="2248">tur: uà*τνnn, i, e, conturbavit eum Satanas.</line>
        <line lrx="2521" lry="2357" ulx="1517" uly="2299">*X Hebr. Maw, MSt. Erff. 2. pro eo habet: rmyv</line>
        <line lrx="2385" lry="2413" ulx="1571" uly="2352">i. e. horas (ſi ſcil. tempus nactus eſiet.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2555" type="textblock" ulx="2295" uly="2540">
        <line lrx="2303" lry="2555" ulx="2295" uly="2540">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2689" type="textblock" ulx="1564" uly="2632">
        <line lrx="2517" lry="2689" ulx="1564" uly="2632">S:vaw i. e. quod ipſi ambo ſint reverſuri, ab i nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2988" type="textblock" ulx="471" uly="2648">
        <line lrx="1857" lry="2732" ulx="518" uly="2648">yh⸗ N i. e. fendre, linguã vernaculà, abſunt 4 à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2430" lry="2769" ulx="523" uly="2720">in MSto Erff. 2. . .</line>
        <line lrx="2518" lry="2826" ulx="471" uly="2751">17. Id eſt: tranſiverunt Jordanem, ſicuti 2. Sa- 19. Quoniam in ver ſu iſto habentur verba illa:</line>
        <line lrx="2522" lry="2876" ulx="502" uly="2812">„muel c. 19. verſ. 17. habetur, ubi vide Raſchij 712 3) 1. c. 60 usque, &amp; ſuprà Geneſ. c. 15. VI 5.</line>
        <line lrx="2519" lry="2930" ulx="512" uly="2865">not. &amp; Michlol Jophi ibid. confer. &amp; not. ad Pro- legitur: I., e. ſic erit (ſemen tuum &amp;c.)</line>
        <line lrx="2444" lry="2988" ulx="508" uly="2937">verb. cap. 19. V. 24. D. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2986" type="textblock" ulx="2439" uly="2937">
        <line lrx="2517" lry="2986" ulx="2439" uly="2937">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2248" type="textblock" ulx="1575" uly="2192">
        <line lrx="2542" lry="2248" ulx="1575" uly="2192">notata ſunt, in M Sto Erff. I, pro: nady) habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2468" type="textblock" ulx="1526" uly="2405">
        <line lrx="2568" lry="2468" ulx="1526" uly="2405">18. Vel: Monti incumbentem ſive inſidentem, quæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2558" type="textblock" ulx="2558" uly="2544">
        <line lrx="2587" lry="2558" ulx="2558" uly="2544">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2635" type="textblock" ulx="1513" uly="2570">
        <line lrx="2587" lry="2635" ulx="1513" uly="2570">† Hebr. vn, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:  é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1896" type="textblock" ulx="2579" uly="1868">
        <line lrx="2589" lry="1896" ulx="2579" uly="1868">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="366" type="textblock" ulx="2658" uly="276">
        <line lrx="2811" lry="366" ulx="2658" uly="276">N. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="547" type="textblock" ulx="2657" uly="380">
        <line lrx="2806" lry="465" ulx="2657" uly="380">hamns) go</line>
        <line lrx="2774" lry="547" ulx="2657" uly="456">ſgniücai)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="536" type="textblock" ulx="2783" uly="529">
        <line lrx="2787" lry="536" ulx="2783" uly="529">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="613" type="textblock" ulx="2644" uly="535">
        <line lrx="2800" lry="613" ulx="2644" uly="535">(ee ländi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="941" type="textblock" ulx="2657" uly="611">
        <line lrx="2810" lry="669" ulx="2657" uly="611">melet carne</line>
        <line lrx="2784" lry="760" ulx="2660" uly="675">aplicai⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="807" ulx="2661" uly="751">Merceciseſ</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2663" uly="817">iretadimmo</line>
        <line lrx="2798" lry="941" ulx="2684" uly="885">ni hcinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1025" type="textblock" ulx="2621" uly="950">
        <line lrx="2809" lry="1025" ulx="2621" uly="950">dlcart: P—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1152" type="textblock" ulx="2664" uly="1029">
        <line lrx="2807" lry="1083" ulx="2669" uly="1029">cauſtum, II</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2664" uly="1088">menenbo ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="1244" type="textblock" ulx="2662" uly="1157">
        <line lrx="2786" lry="1244" ulx="2662" uly="1157">zureles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1685" type="textblock" ulx="2655" uly="1320">
        <line lrx="2811" lry="1343" ulx="2664" uly="1320">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2685" uly="1367">uuoque in</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2688" uly="1426">ecralchAp</line>
        <line lrx="2810" lry="1523" ulx="2684" uly="1477">le nonta ell,</line>
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2655" uly="1534">Pl. 62,4. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1635" ulx="2685" uly="1588">ma, ol. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1685" ulx="2656" uly="1642">4 Ccner. hic tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3001" type="textblock" ulx="2645" uly="1713">
        <line lrx="2700" lry="1737" ulx="2687" uly="1713">1</line>
        <line lrx="2806" lry="1793" ulx="2659" uly="1751">1  e N</line>
        <line lrx="2810" lry="1844" ulx="2686" uly="1799"> WMie</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2687" uly="1858">buicnile (</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2657" uly="1913">20. DliDeutte</line>
        <line lrx="2805" lry="2011" ulx="2689" uly="1966">&amp;n Kuel,</line>
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2654" uly="2020">21. I18!: apt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2685" uly="2075">dum; ia,</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2684" uly="2143">mmat, bempe</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2684" uly="2185">40 cometendk</line>
        <line lrx="2804" lry="2288" ulx="2682" uly="2239">Giciſeihiur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2681" uly="2295">i. e, conelit</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2645" uly="2350">22, Nam, uüh</line>
        <line lrx="2807" lry="2456" ulx="2678" uly="2403">mi, glialt</line>
        <line lrx="2810" lry="2504" ulx="2674" uly="2458">eſt ,utlirel</line>
        <line lrx="2808" lry="2565" ulx="2671" uly="2516">tanquam</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2669" uly="2567">pud Deumiin</line>
        <line lrx="2810" lry="2664" ulx="2668" uly="2620">ſtitiz de mein</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2669" uly="2673">bimus n0</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2670" uly="2730">5,h. cap. ha</line>
        <line lrx="2810" lry="2828" ulx="2665" uly="2781">Iliaclitæ con</line>
        <line lrx="2803" lry="2888" ulx="2664" uly="2834">hollent, uti</line>
        <line lrx="2811" lry="2939" ulx="2664" uly="2892">ditz ita &amp; lun</line>
        <line lrx="2811" lry="3001" ulx="2663" uly="2943">luizommmn n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="192" lry="369" ulx="0" uly="283">ANNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="539" type="textblock" ulx="4" uly="452">
        <line lrx="234" lry="539" ulx="4" uly="452">ſelz aſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="206" lry="614" ulx="0" uly="525">iſmir le</line>
        <line lrx="196" lry="673" ulx="20" uly="596">lnum I0.</line>
        <line lrx="204" lry="741" ulx="0" uly="661">licde) lümaelem</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="237" lry="811" ulx="0" uly="747">Ppere itineniſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="199" lry="892" ulx="0" uly="819">atea Cropte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="239" lry="963" ulx="4" uly="891">argum ſhabet.)</line>
        <line lrx="239" lry="1022" ulx="0" uly="949">icerunt otda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="201" lry="1103" ulx="0" uly="1016">e, Verl. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="230" lry="1162" ulx="0" uly="1090">engetet (ocnn.</line>
        <line lrx="244" lry="1235" ulx="1" uly="1161">vit llum(AbrA.</line>
        <line lrx="238" lry="1303" ulx="9" uly="1235">at, ſ ile no.</line>
        <line lrx="243" lry="1365" ulx="0" uly="1298">illet. Bod,retl.</line>
        <line lrx="247" lry="1446" ulx="2" uly="1379">m. 19, Verl.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="206" lry="1521" ulx="0" uly="1435">eſtautem expol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="246" lry="1570" ulx="0" uly="1511">d Deus mihi di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="208" lry="1651" ulx="0" uly="1583">tuselt bic Abta.</line>
        <line lrx="211" lry="1721" ulx="111" uly="1658">hamus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="211" lry="1752" ulx="0" uly="1728">—,—.—</line>
        <line lrx="74" lry="1774" ulx="0" uly="1754">1. àd</line>
        <line lrx="215" lry="1819" ulx="0" uly="1764">obie nde giin</line>
        <line lrx="213" lry="1879" ulx="0" uly="1821">Gpplati Hebrzo,guo</line>
        <line lrx="213" lry="1919" ulx="0" uly="1883">dne Ondn e le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="237" lry="1995" ulx="0" uly="1936">1  inii, ſ gui.</line>
        <line lrx="252" lry="2049" ulx="0" uly="1991">hetaum, god tel.</line>
        <line lrx="256" lry="2095" ulx="0" uly="2048">, Onker., not, in Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="249" lry="2211" ulx="0" uly="2155">el,n hecap, Nn.,</line>
        <line lrx="250" lry="2263" ulx="0" uly="2208">1, Pto: Da habe.</line>
        <line lrx="217" lry="2307" ulx="0" uly="2266">turbayit eum datenat.</line>
        <line lrx="251" lry="2375" ulx="0" uly="2322">pro eo habet: nN</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="149" lry="2426" ulx="9" uly="2373">nactus eſſel.)</line>
        <line lrx="220" lry="2480" ulx="0" uly="2429">ſiye inſigentem qe</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="263" lry="2657" ulx="0" uly="2600">entin;sguead</line>
        <line lrx="263" lry="2713" ulx="0" uly="2659">ſinttejetiuni,ab ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="262" lry="2833" ulx="1" uly="2783">habemur verbi la :</line>
        <line lrx="258" lry="2900" ulx="0" uly="2842">Pra Genel c. 15dſ.</line>
        <line lrx="265" lry="2954" ulx="0" uly="2898">it emen tummt.)</line>
        <line lrx="223" lry="2988" ulx="182" uly="2952">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2962" type="textblock" ulx="243" uly="2950">
        <line lrx="259" lry="2962" ulx="243" uly="2950">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2477" type="textblock" ulx="242" uly="2461">
        <line lrx="258" lry="2477" ulx="242" uly="2461">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="293" lry="2539" ulx="0" uly="2482">alligna engt, Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="488" type="textblock" ulx="295" uly="295">
        <line lrx="1844" lry="389" ulx="295" uly="295">CAP. xxIIJIJlI.</line>
        <line lrx="2352" lry="488" ulx="296" uly="388">hamus,) quòd ipſi ambo ſint reverſuri. Verſ. 6. Cultrum] (Dictio: — bRD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1590" type="textblock" ulx="310" uly="1538">
        <line lrx="1324" lry="1590" ulx="310" uly="1538">fol. 62. a. &amp; Cetubhot, fol. 111. a. item Bava</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="358" type="textblock" ulx="1129" uly="278">
        <line lrx="2353" lry="358" ulx="1129" uly="278">GENESEOS. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="893" type="textblock" ulx="308" uly="465">
        <line lrx="2353" lry="562" ulx="308" uly="465">ſignificat) 2i. e. cultrum; (dicitur autem — ,) quia Q92 .ͤi. e. comedit</line>
        <line lrx="2353" lry="627" ulx="308" uly="532">(i. e. ſcindit) carnem, veluti dicitur * in illo loco:) &amp; gladius meus )O NN i. e. co⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="694" ulx="309" uly="603">medet carnem, 20. &amp; quoniam rectificat ?1. carnem — 8 ad comedendum; alia</line>
        <line lrx="2353" lry="767" ulx="312" uly="673">explicatio: dicitur HD N“, quoniam Iſraelitæ WNi. e. comedunt donum 22.</line>
        <line lrx="2354" lry="830" ulx="313" uly="746">mercedis ejus. Eod. verſ. 6. Et iverunt ambo ſimul] Abrahamus, qui noverat, quòd</line>
        <line lrx="2355" lry="893" ulx="313" uly="811">iret ad immolandum filium ſuum, ibat ſpontè &amp; cum gaudio, perinde atque Iſaacus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="974" type="textblock" ulx="297" uly="889">
        <line lrx="2358" lry="974" ulx="297" uly="889">qui hac in re nequidquam commotus fuit. 23. Verf. 8. Providebit ſibi agnum] Ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1305" type="textblock" ulx="314" uly="956">
        <line lrx="2354" lry="1040" ulx="314" uly="956">ſi diceret: proſpiciet atque eliget ſibi agnum, &amp; ſi non aderit agnus, (tu eris) in holo-</line>
        <line lrx="2358" lry="1112" ulx="325" uly="1022">cauſtum, mi fili! 24. ac licèt intelligeret Iſaacus, quòd ipſe iret, ut mactaretur; ta⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="1179" ulx="318" uly="1097">men ambo ſimul 25. pari animo ibant. Verſ. 9. Et colligavit] (Videlicèt) manus e-</line>
        <line lrx="2362" lry="1305" ulx="317" uly="1159">jus ac pedes retrorsùm, manus Xx ac pedes conjunctim . 26. hæc eſt P̈̈ i. e. rann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2934" type="textblock" ulx="352" uly="1374">
        <line lrx="2363" lry="1440" ulx="373" uly="1374">&amp; utroque in loco particula  habetur, ided] ad hodiernum usque diem lfraelitæ comedant</line>
        <line lrx="2361" lry="1490" ulx="352" uly="1428">MedraſcbAggadah ſive expoſitio iſta myſtica in- donum mercedis pro merito ſeu juſtitià Abraha-</line>
        <line lrx="2223" lry="1541" ulx="376" uly="1482">de exorta eſt, conf. hic tract. Talm. Jevammot, hami.</line>
        <line lrx="2366" lry="1588" ulx="1365" uly="1532">23. Vel: qui hanc rem non ſenſit ſive animad-</line>
        <line lrx="2361" lry="1642" ulx="1414" uly="1587">vertit, nam &amp; ſic vertere poſſis v hæc Rab-⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="1696" ulx="1412" uly="1642">binorum expoſitio inde profluxit, quia hic ha-</line>
        <line lrx="2365" lry="1750" ulx="1413" uly="1696">bentur verba: π ανα.σùÜä, e. ambo, ſimul un-</line>
        <line lrx="2366" lry="1805" ulx="1415" uly="1749">de udædrum magiſtri ſpontaneam ac promptam</line>
        <line lrx="2365" lry="1858" ulx="1351" uly="1803">Animorum utriusque tàm Abrahami, quàm Iſaa-</line>
        <line lrx="2363" lry="1914" ulx="1416" uly="1855">ci diſpoſitionem colligunt, vide verſ. ſeq. 8. h.</line>
        <line lrx="2156" lry="1963" ulx="1417" uly="1923">cap. n. 2 5.</line>
        <line lrx="2365" lry="2015" ulx="1369" uly="1963">24. Vel: in holocauſtum erit filius meus, ita hic</line>
        <line lrx="2369" lry="2072" ulx="1414" uly="2016">locum ſatis ambiguum &amp; obſcurum vertere vo-</line>
        <line lrx="2367" lry="2127" ulx="1416" uly="2070">lui, confer. Gur Arjeh fol. 32. col. 4. princ. it.</line>
        <line lrx="2373" lry="2179" ulx="1416" uly="2125">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 89. b. &amp; Berachot,</line>
        <line lrx="1910" lry="2218" ulx="1418" uly="2177">fol. 62. b.</line>
        <line lrx="2371" lry="2289" ulx="1372" uly="2231">25. Confer. quæ paulò antè v. 6. h. cap. n. 2 3. no-</line>
        <line lrx="2374" lry="2343" ulx="1423" uly="2284">tata ſunt, item Gur Arjeh loc. alleg. in MSto</line>
        <line lrx="2374" lry="2396" ulx="1426" uly="2334">Erff. 1. poſt:  an i. e. pari animo, hæe</line>
        <line lrx="2376" lry="2441" ulx="1425" uly="2387">ſunt addita: vruw oren Perenh nd i. e.</line>
        <line lrx="2377" lry="2499" ulx="1425" uly="2445">Abraham ad mactandum, &amp; Iſaac, ut mactare-</line>
        <line lrx="1500" lry="2539" ulx="1427" uly="2511">tur.</line>
        <line lrx="2405" lry="2613" ulx="1374" uly="2545">* Hebr. TDa een Sernen, in utroque MSto</line>
        <line lrx="2374" lry="2662" ulx="1428" uly="2605">Erff. pro his legitur:  y re i. e.</line>
        <line lrx="1984" lry="2714" ulx="1426" uly="2659">manus ſimùl cum pedibus.</line>
        <line lrx="2380" lry="2774" ulx="1385" uly="2716">26. Nempe: manus cum pedibus colligavit,</line>
        <line lrx="2379" lry="2821" ulx="1417" uly="2767">non manus ſimul &amp; pedes ſimùl; ſed unam ma-</line>
        <line lrx="2380" lry="2873" ulx="1419" uly="2820">num uni pedi &amp; ſic conjunctim, vide Buxtorf,</line>
        <line lrx="2066" lry="2934" ulx="1421" uly="2876">Lex. Talmud. fol. 1648. &amp; leq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1695" type="textblock" ulx="316" uly="1589">
        <line lrx="1217" lry="1646" ulx="339" uly="1589">kama, fol. 49. a. &amp; Nidda, fol. 17. a.</line>
        <line lrx="1321" lry="1695" ulx="316" uly="1647">X Confer. hic tract. Talm. Moeëd Katon, fol. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2998" type="textblock" ulx="326" uly="1720">
        <line lrx="1310" lry="1746" ulx="377" uly="1720">2. .</line>
        <line lrx="1322" lry="1808" ulx="326" uly="1753">X Hebr. &amp;nm nn, Mst. Erff. 1. pro eo habet:</line>
        <line lrx="1322" lry="1861" ulx="376" uly="1807">i P I. e. ſicuti dicitur, MSt. 2. à N ) j. e.</line>
        <line lrx="1277" lry="1911" ulx="380" uly="1861">huic ſimile (habetur in illo loc.)</line>
        <line lrx="1325" lry="1966" ulx="328" uly="1912">20. Sicuti Deuteron. c. 32. v. 42. habetur, confer.</line>
        <line lrx="950" lry="2021" ulx="386" uly="1967">&amp; 2. Samuel. cap. 11. v. 25.</line>
        <line lrx="1325" lry="2075" ulx="330" uly="2022">21. Id eſt: aptat, præparat carnem ad comeden-</line>
        <line lrx="1325" lry="2130" ulx="380" uly="2071">dum ; ita, ut dictio nonzn ſit ex Hiphil for-</line>
        <line lrx="1326" lry="2182" ulx="381" uly="2127">mata, nempe faciens ſive parans carnem aptam</line>
        <line lrx="1328" lry="2234" ulx="382" uly="2175">ad comedendum, in Michlol ſophi monxn inde</line>
        <line lrx="1330" lry="2290" ulx="383" uly="2228">dici ſcribitur, quòd ille (culter) —n nee</line>
        <line lrx="1021" lry="2341" ulx="384" uly="2288">i. e. comedit &amp; conſumit.</line>
        <line lrx="1332" lry="2395" ulx="329" uly="2337">22. Nam, uti Rabbini tradunt, meritò Abraha-</line>
        <line lrx="1332" lry="2453" ulx="383" uly="2391">mi, qui cultrum firmà fide ſumpſerat, effectum</line>
        <line lrx="1333" lry="2501" ulx="383" uly="2448">eſt, ut Iſraelitæ adhue hodiè comedant cibum,</line>
        <line lrx="1339" lry="2565" ulx="382" uly="2500">tanquam donum, quod meritò Abrahami a</line>
        <line lrx="1346" lry="2620" ulx="384" uly="2548">pud Deum fuerit impetratum, etenim, ſicuti ju-⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2664" ulx="380" uly="2609">ſtitià &amp; meritò Abrahamni, qui dixit: incurva-.</line>
        <line lrx="1331" lry="2722" ulx="346" uly="2661">bimus nos &amp; revertemur, (prout verſu antec.</line>
        <line lrx="1336" lry="2774" ulx="392" uly="2716">5. h. cap. babetur,) ex Rabbinorum opinione,</line>
        <line lrx="1365" lry="2823" ulx="385" uly="2770">Iſtaclitæ coniecuti ſunt, ut pœnitentiam agere]</line>
        <line lrx="1337" lry="2885" ulx="384" uly="2821">poſſent, uti Baal Hatturim in notish. loc. ſcri-</line>
        <line lrx="1334" lry="2932" ulx="385" uly="2876">bit; ita &amp; ſumptione cultri, ab Abrahamo facta,</line>
        <line lrx="1336" lry="2998" ulx="384" uly="2927">JIudæorum magiſtri tradunt effectum eſſe, ut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="199" type="textblock" ulx="1588" uly="189">
        <line lrx="1591" lry="199" ulx="1588" uly="189">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1710" type="textblock" ulx="437" uly="313">
        <line lrx="2496" lry="377" ulx="455" uly="313">182 GENESEOS. CAP. XXII.</line>
        <line lrx="2497" lry="490" ulx="455" uly="415">gatio &amp; hoꝶ ſignificat (dictio:) * PV, 27, quoniam tali (ſeu malleoli) illarum (o-</line>
        <line lrx="2495" lry="558" ulx="455" uly="484">vium) erant albi, (nempe) locus, in quo illas (oves) colligabant, fuit cognitus, (vel di-</line>
        <line lrx="2494" lry="629" ulx="437" uly="552">gnoſci poterat.) Verſ. 11. Abrahbam, Abrabum] Significatio eſt dilectionis, quòd</line>
        <line lrx="2498" lry="693" ulx="456" uly="622">(angelus Domini) iteraverit nomen ejus. 2 8. Verſ. 12. Ne (manum) injicias] Ut.</line>
        <line lrx="2492" lry="765" ulx="455" uly="690">mactes (filium tuum.,) dixit ei: (angelo Domini Abrahamus:) ſi ita (eſt,) fruſtrà ego hùc</line>
        <line lrx="2491" lry="833" ulx="453" uly="759">veni, infligam ei (filio meo) vulnus &amp; paululiũ ſanguinis ex eo eliciam, reſpondit ei (an-</line>
        <line lrx="2490" lry="906" ulx="458" uly="827">gelus Domini:) ne facias illi quidquam, ne facias in eo maculam. 29. Eod. v. 12. Quia</line>
        <line lrx="2489" lry="969" ulx="457" uly="895">nunc † novi] Verba ſunt R. Abbæ: dixit ei (Deo) Abrahamus: exponam coràm te ler-</line>
        <line lrx="2490" lry="1032" ulx="454" uly="965">monem meum, anteà dixeras mihi: nam in Iſaaco vocabitur tibi ſemen, 30. rursus</line>
        <line lrx="2487" lry="1100" ulx="454" uly="1034">dixiſti: accipe quæsò filium tuum, 3. nunc dicis mihi: ne immittas manum tuam</line>
        <line lrx="2487" lry="1178" ulx="451" uly="1101">in puerum, reſpondit ei Sanctus ille Benedictus: non profanabo foœdus meum &amp; quod</line>
        <line lrx="2485" lry="1245" ulx="449" uly="1171">egreſſum eſt ex labiis meis, non mutabo, 32. quando tibi dixi: accipe, pronunciatum</line>
        <line lrx="2486" lry="1303" ulx="448" uly="1241">labiorum meorum non mutabo, 33. non dixi tibi: macta illum; ſed aſcendere fac il-</line>
        <line lrx="2485" lry="1376" ulx="446" uly="1309">lIum, 34. aſcendere feciſti illum, fac, ut etiam deſcendat. 35⁵. Eod. verſ. I12. Nam</line>
        <line lrx="2485" lry="1452" ulx="446" uly="1378">nunc ſcio] Ab hoc tempore habeo, quod reſpondeam Satanæ * ac populis, qui admi-</line>
        <line lrx="2484" lry="1521" ulx="450" uly="1446">rati ſunt, cur te adeò diligerem, nunc os aperire poſſum, quoniam vident, quòd tu</line>
        <line lrx="2492" lry="1586" ulx="448" uly="1515">Deum timeas. Verſ. 13. Et ecce aries] Is ad hoc præparatus erat (jam inde) à ſex</line>
        <line lrx="2481" lry="1658" ulx="448" uly="1583">diebus creationis, 3⁶,. Eod. verſ. 13. Poft 37.] (Videlicèt:) poſtquàm ** angelus</line>
        <line lrx="2480" lry="1710" ulx="2437" uly="1678">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1813" type="textblock" ulx="441" uly="1737">
        <line lrx="2480" lry="1813" ulx="441" uly="1737">27. Quæ Genet. cap. 30. v. 39. habetur, ubi onfer. ſuprà verſ. 1. h. cap. Sign. * it. tract. T alm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2018" type="textblock" ulx="443" uly="1811">
        <line lrx="1134" lry="1863" ulx="497" uly="1811">vide Raſchi notas, n. 72.</line>
        <line lrx="1438" lry="1914" ulx="443" uly="1860">28. Vide infrà Geneſ. cap. 46., V. 2. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1438" lry="1974" ulx="498" uly="1913">3. confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 97. b.</line>
        <line lrx="1386" lry="2018" ulx="474" uly="1968">&amp; Menachot. fol. 92. b. it. Cholin, fol. 16. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2078" type="textblock" ulx="434" uly="2021">
        <line lrx="1465" lry="2078" ulx="434" uly="2021">29, Hebr. h. reſpicitur hac dictione ad vocem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2286" type="textblock" ulx="489" uly="2073">
        <line lrx="1436" lry="2132" ulx="489" uly="2073">anen, quæ hic in textu ſacro habetur, confer.</line>
        <line lrx="1438" lry="2174" ulx="491" uly="2121">not. in mon ne h, loc. cœteruùm iſta: 7¾</line>
        <line lrx="1433" lry="2228" ulx="490" uly="2180">n da Wyn i. e, ne facias in eo maculam, ab</line>
        <line lrx="1027" lry="2286" ulx="494" uly="2232">ſunt ab utroque MSto Frff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2340" type="textblock" ulx="485" uly="2280">
        <line lrx="1474" lry="2340" ulx="485" uly="2280">HebreM any , iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2984" type="textblock" ulx="426" uly="2340">
        <line lrx="1438" lry="2395" ulx="491" uly="2340">rpni&amp; i, e fac, ut deſcendat, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="712" lry="2442" ulx="492" uly="2395">MSto Erff.</line>
        <line lrx="1438" lry="2511" ulx="443" uly="2446">30. Uti Geneſ. c. 21. V. 12. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="894" lry="2548" ulx="489" uly="2504">in pan D h. loc.</line>
        <line lrx="1224" lry="2613" ulx="444" uly="2554">32 1. Prout ſupraà verſ. 2. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1384" lry="2670" ulx="441" uly="2608">32. Reſpicitur hice ad Pſalm. 39. verlſ. 3 5. .</line>
        <line lrx="1435" lry="2722" ulx="442" uly="2659">33. Id eſt: verba mea effectum ſortientur nec illa</line>
        <line lrx="1195" lry="2767" ulx="491" uly="2715">erunt irrita; quod dixi, implebitur.</line>
        <line lrx="1433" lry="2830" ulx="440" uly="2767">34. Sicuti ſuprà verſ. 2. h. cap. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1265" lry="2937" ulx="444" uly="2873">35. Vid. ſuprà dict. verſ. 2, b. cap. n. 12.</line>
        <line lrx="1430" lry="2984" ulx="426" uly="2924">„ Hebr. wwO, in MSto Erff. 2. pro eo habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3049" type="textblock" ulx="491" uly="2981">
        <line lrx="1455" lry="3049" ulx="491" uly="2981">prn rm?, i. e. menſuræ (ſeu modo) judicii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2131" type="textblock" ulx="1481" uly="1809">
        <line lrx="2318" lry="1865" ulx="1532" uly="1809">Sota, fol. 3 I. a. &amp; Bava batra, fol. 1 5. b.</line>
        <line lrx="2480" lry="1915" ulx="1481" uly="1863">36. Confer. Gur Arjeh fol. 71. col. 2. med. ubi</line>
        <line lrx="2477" lry="1974" ulx="1526" uly="1915">agit de rebus, quæ à Deo creatæ ſunt Nivnv Pa</line>
        <line lrx="2477" lry="2026" ulx="1527" uly="1970">i. e. inter duas veſperas ſive crepuſculo veſperti-</line>
        <line lrx="2477" lry="2076" ulx="1527" uly="2022">no, confer. Deuter. c. 34. v. 6. n. 2 0. &amp; Hoorn-</line>
        <line lrx="2204" lry="2131" ulx="1526" uly="2075">beck contra Judæ. lib. 4. C. I. p. 300.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2522" type="textblock" ulx="1480" uly="2145">
        <line lrx="2474" lry="2198" ulx="1480" uly="2145">37. Hebr. â*, Junii ac Tremellii verſio habet:</line>
        <line lrx="2475" lry="2256" ulx="1526" uly="2198">retrorſůùm, LXX. pro "πι videntur per Daleth</line>
        <line lrx="2474" lry="2309" ulx="1528" uly="2250">legiſſe: *, unde verterunt: s (cil.</line>
        <line lrx="2448" lry="2323" ulx="1593" uly="2304">4 . . . .</line>
        <line lrx="2478" lry="2364" ulx="1527" uly="2306">*: “e) unus aries, vide Lud. Cappell. Crit.</line>
        <line lrx="2476" lry="2411" ulx="1529" uly="2359">Sacr. J. 4. c. 5. n. 4. LXX. verſioni conſentit</line>
        <line lrx="2475" lry="2464" ulx="1530" uly="2414">Targum Onkeloſi, ubi: &amp; Nα i. e. aries</line>
        <line lrx="2164" lry="2522" ulx="1527" uly="2466">unus, confer. not. Sign. ſeqv. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2652" type="textblock" ulx="1474" uly="2524">
        <line lrx="2473" lry="2607" ulx="1474" uly="2524">** In MsSto Erff. 2. voci te i. e, poſtquàm,</line>
        <line lrx="2473" lry="2652" ulx="1527" uly="2585">Præmilſla ſunt iſta: uda drde vr  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2694" type="textblock" ulx="1525" uly="2638">
        <line lrx="2513" lry="2694" ulx="1525" uly="2638">Tabn en  ee e n ene nd een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3071" type="textblock" ulx="1482" uly="2681">
        <line lrx="2473" lry="2748" ulx="1482" uly="2681">e n en en e een nn ne r</line>
        <line lrx="2474" lry="2800" ulx="1523" uly="2732">d&amp; 75 (videtur legendum oh ieen</line>
        <line lrx="2474" lry="2851" ulx="1526" uly="2786">parnan d ne ne aen en nde ee ee</line>
        <line lrx="2472" lry="2909" ulx="1522" uly="2835">Nn een eeen ernee en in e in</line>
        <line lrx="2473" lry="2952" ulx="1522" uly="2891"> ne en eh. rnn i. e. Doctor</line>
        <line lrx="2470" lry="3012" ulx="1520" uly="2948">noſter, Joſeph, expoſuit: &amp; poſt (vel retror-</line>
        <line lrx="2471" lry="3071" ulx="2285" uly="3015">ſum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="735" type="textblock" ulx="2622" uly="606">
        <line lrx="2750" lry="670" ulx="2622" uly="606">bote. 3,</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2626" uly="671">ſed Satana eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="810" type="textblock" ulx="2612" uly="730">
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2612" uly="730">koltqbamſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1235" type="textblock" ulx="2621" uly="815">
        <line lrx="2791" lry="872" ulx="2629" uly="815">Ellainte el</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2652" uly="869">Uem (ineh⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1024" ulx="2621" uly="935">ceat (ohut</line>
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2631" uly="1022">tur, guullunge</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2632" uly="1089">zetn teigatut.</line>
        <line lrx="2791" lry="1235" ulx="2636" uly="1166">gum ſenpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2585" type="textblock" ulx="2634" uly="1322">
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2648" uly="1322">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2669" uly="1362">ſun) in perp</line>
        <line lrx="2811" lry="1467" ulx="2671" uly="1420">bralam ocnos</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2672" uly="1475">Gettebatur in</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2670" uly="1528">tecbi rocen⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1636" ulx="2671" uly="1589">ſer le Potlil</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2671" uly="1640">(Rie) dciur:</line>
        <line lrx="2809" lry="1750" ulx="2669" uly="1696">Petfeüngte (</line>
        <line lrx="2810" lry="1798" ulx="2669" uly="1748">totad Kriptun</line>
        <line lrx="2804" lry="1843" ulx="2669" uly="1803">hiam homines</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2668" uly="1856">Zua (en ſigni</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2669" uly="1910">Viam, (hec</line>
        <line lrx="2805" lry="2018" ulx="2668" uly="1967">mentoh fult</line>
        <line lrx="2720" lry="2069" ulx="2670" uly="2021">lui.)</line>
        <line lrx="2807" lry="2137" ulx="2634" uly="2095">* In Berolinenſ-</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2668" uly="2153">editionis t</line>
        <line lrx="2810" lry="2257" ulx="2662" uly="2202">i e. poſt ilk</line>
        <line lrx="2809" lry="2323" ulx="2659" uly="2269">ſunt, nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="2363" ulx="2658" uly="2317">Drdd</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2663" uly="2374">un hber (he</line>
        <line lrx="2800" lry="2476" ulx="2662" uly="2425">ſtüonen (hic</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2663" uly="2535">brahami, cont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2934" type="textblock" ulx="2633" uly="2611">
        <line lrx="2809" lry="2667" ulx="2633" uly="2611">3V. In peipeiis</line>
        <line lrx="2810" lry="2717" ulx="2659" uly="2669">lii verſio, N</line>
        <line lrx="2788" lry="2744" ulx="2672" uly="2723">1l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2658" uly="2724">gulto, ſied.</line>
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2660" uly="2776">nuslib 10. d</line>
        <line lrx="2809" lry="2934" ulx="2658" uly="2885">cOnler. 5, Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2660" uly="2937">
        <line lrx="2811" lry="2990" ulx="2660" uly="2937">Pollus ge 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="370" type="textblock" ulx="15" uly="288">
        <line lrx="173" lry="370" ulx="15" uly="288">O x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="174" lry="476" ulx="0" uly="391">Uhilanm ſ.</line>
        <line lrx="173" lry="544" ulx="0" uly="478">Antus,el di.</line>
        <line lrx="174" lry="618" ulx="13" uly="546">kionit, guod</line>
        <line lrx="174" lry="679" ulx="10" uly="608">injtie] Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="217" lry="753" ulx="0" uly="677">ruſriegohic</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="176" lry="826" ulx="0" uly="752">Ponciteiſan.</line>
        <line lrx="176" lry="901" ulx="0" uly="816">. V. 12. L 4</line>
        <line lrx="177" lry="954" ulx="0" uly="893">ncorimte ſel⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1024" ulx="0" uly="971">en, zo. rupeis</line>
        <line lrx="179" lry="1095" ulx="7" uly="1043">manum tuamm</line>
        <line lrx="180" lry="1175" ulx="0" uly="1113">meum A guod</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1235" type="textblock" ulx="1" uly="1182">
        <line lrx="225" lry="1235" ulx="1" uly="1182">Ptonunciatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="181" lry="1301" ulx="0" uly="1236">endeteficil.</line>
        <line lrx="183" lry="1370" ulx="0" uly="1309">l. 12. N</line>
        <line lrx="184" lry="1450" ulx="0" uly="1379">lis, gni admi⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1521" ulx="0" uly="1445">dent; gböcktu</line>
        <line lrx="184" lry="1585" ulx="0" uly="1523">jam inde) iſer</line>
        <line lrx="185" lry="1661" ulx="0" uly="1590">im fs angelas</line>
        <line lrx="186" lry="1715" ulx="164" uly="1684">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="185" lry="1757" ulx="0" uly="1737">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1809" type="textblock" ulx="2" uly="1767">
        <line lrx="187" lry="1809" ulx="2" uly="1767">n. dit ract, Lalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="106" lry="1871" ulx="0" uly="1820">ſol. 15.b.</line>
        <line lrx="188" lry="1916" ulx="0" uly="1875">col. 2. med. ubi</line>
        <line lrx="188" lry="1982" ulx="0" uly="1927">Eſunt ipre</line>
        <line lrx="189" lry="2035" ulx="2" uly="1983">fepuſeulo veiperti⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2081" ulx="0" uly="2039">.,n. 10, &amp; koorn⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2145" ulx="6" uly="2109">3 00,</line>
        <line lrx="190" lry="2206" ulx="0" uly="2162">ellii verſio hibet:</line>
        <line lrx="192" lry="2271" ulx="0" uly="2218">gentur per Daletli</line>
        <line lrx="192" lry="2322" ulx="0" uly="2272">tunt: eis (il.</line>
        <line lrx="195" lry="2382" ulx="0" uly="2326">Gd. Cappell. Ctit</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="250" lry="2434" ulx="9" uly="2380">Uefftoni copſenit</line>
        <line lrx="248" lry="2480" ulx="0" uly="2438"> Nie Aees</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2522" type="textblock" ulx="9" uly="2498">
        <line lrx="34" lry="2522" ulx="9" uly="2498">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="195" lry="2621" ulx="2" uly="2563"> ie poltgrin,</line>
        <line lrx="196" lry="2673" ulx="0" uly="2624">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="217" lry="2722" ulx="0" uly="2672">D eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="196" lry="2765" ulx="0" uly="2717"> en e</line>
        <line lrx="199" lry="2822" ulx="0" uly="2763">drrnd) Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="293" lry="2877" ulx="3" uly="2828">e N een</line>
        <line lrx="257" lry="2934" ulx="21" uly="2869">n n</line>
        <line lrx="201" lry="2979" ulx="5" uly="2931"> 1. e. Dodoor</line>
        <line lrx="260" lry="3051" ulx="0" uly="2986">nt (ine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="3089" type="textblock" ulx="150" uly="3037">
        <line lrx="202" lry="3089" ulx="150" uly="3037">ſun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="374" type="textblock" ulx="273" uly="300">
        <line lrx="577" lry="374" ulx="273" uly="300">CAbP. KXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="514" type="textblock" ulx="240" uly="504">
        <line lrx="247" lry="514" ulx="240" uly="504">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="489" type="textblock" ulx="275" uly="398">
        <line lrx="2319" lry="489" ulx="275" uly="398">iAbrahamo) dixerat: ne immittas manum tuam, vidit (Abrahamus) illum (arie-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="558" type="textblock" ulx="249" uly="466">
        <line lrx="2325" lry="558" ulx="249" uly="466">tem,) quando is detinebatur (in perplexo,) &amp; hoc eſt, quod Chaldæa Paraphrafis ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="750" type="textblock" ulx="276" uly="530">
        <line lrx="2322" lry="622" ulx="276" uly="530">bet: &amp; ſuſtulit Abraham oculos ſuos poſt illa.  Eod. verſ. 13. 1. Perplexo] In ar-</line>
        <line lrx="2345" lry="687" ulx="280" uly="607">borec 3 8., Eod. verſ. 13. Cornibus ſuis] Currebat enim (aries) versus Abrahamum</line>
        <line lrx="2315" lry="750" ulx="281" uly="676">ſed Satanas eum involvebat &amp; implicabat arboribus. * Eod. verſ. 13. Pro ſilio ſuo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="833" type="textblock" ulx="245" uly="741">
        <line lrx="2322" lry="833" ulx="245" uly="741">Poſtquàm ſeriptum eſt: &amp; obtulit eum in holocauſtum, 39. non deficit 40. Scriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="901" type="textblock" ulx="287" uly="808">
        <line lrx="2323" lry="901" ulx="287" uly="808">ulla in re, quidnam (igitur) iſtud eſt: pro filio ſuo? (nimirùm) ſuper omni cultu, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1111" type="textblock" ulx="275" uly="880">
        <line lrx="2336" lry="926" ulx="467" uly="880">TE, 1 Deo) de iſto ſariets, ipſe precatus eſt ac dixit: pla-</line>
        <line lrx="2338" lry="961" ulx="318" uly="881">uem (Abrahamus) exhibuerat (Deo) de iſto (ariete, )ipſe precatus eſt ac dixit: pla-</line>
        <line lrx="2338" lry="1039" ulx="284" uly="900">en bati feinud rv perinde, ac ſi id fiat in filio meo, † quaſi filius meus maéte-</line>
        <line lrx="2323" lry="1111" ulx="275" uly="1011">tzur, quaſi ſanguis ejus ſpargatur, quaſi ipſe excorietur, quaſi ille adoleatur &amp; in cine=</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1176" type="textblock" ulx="294" uly="1110">
        <line lrx="644" lry="1176" ulx="294" uly="1110">rem redigatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1334" type="textblock" ulx="907" uly="1323">
        <line lrx="1188" lry="1334" ulx="907" uly="1323">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1252" type="textblock" ulx="298" uly="1079">
        <line lrx="2335" lry="1164" ulx="705" uly="1079">Verſ. 14. Dominus videbit] Senſus ejus literalis eſt juxtà illius Tar-</line>
        <line lrx="2337" lry="1252" ulx="298" uly="1155">gum, (nempe:) Dominus eliget &amp; proſpiciet ſibi locum iſtum, ut habitet in eo Divina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1287" type="textblock" ulx="2217" uly="1223">
        <line lrx="2340" lry="1287" ulx="2217" uly="1223">ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1327" type="textblock" ulx="1677" uly="1314">
        <line lrx="2326" lry="1322" ulx="1677" uly="1314">. —</line>
        <line lrx="1759" lry="1327" ulx="1756" uly="1325">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1490" type="textblock" ulx="322" uly="1367">
        <line lrx="1324" lry="1444" ulx="322" uly="1367">ſum) in perplexitate ( veprium,) ſuſtulit A⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1490" ulx="354" uly="1432">braham oculos ſues ac vidit &amp; ecce aries unas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1489" type="textblock" ulx="794" uly="1482">
        <line lrx="1003" lry="1489" ulx="794" uly="1482">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1470" type="textblock" ulx="1361" uly="1348">
        <line lrx="2341" lry="1422" ulx="1381" uly="1348">&amp; in Appendice Reſponſ. ad Chiiſtian. Schottane</line>
        <line lrx="2333" lry="1470" ulx="1361" uly="1430">p. m. 4 7 0. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1540" type="textblock" ulx="346" uly="1472">
        <line lrx="2331" lry="1540" ulx="346" uly="1472">detinebatur in perplexitate (veprium,) dicebam: * Loci iſtius explicationem vide in notis o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1599" type="textblock" ulx="352" uly="1533">
        <line lrx="1275" lry="1599" ulx="352" uly="1533">ecquid proderat ei (Abrahamo,) ſi ilum vidis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1650" type="textblock" ulx="320" uly="1583">
        <line lrx="1335" lry="1650" ulx="320" uly="1583">ſet nec potuifſlet eum apprehendere 2 ideircd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1760" type="textblock" ulx="360" uly="1632">
        <line lrx="1325" lry="1657" ulx="948" uly="1632">S —  rr</line>
        <line lrx="1325" lry="1725" ulx="361" uly="1642">(hic) dicitur: &amp; ecce aries unus detincharurin</line>
        <line lrx="1309" lry="1760" ulx="360" uly="1696">perplexitate (veprium „) perplexitas, redit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1808" type="textblock" ulx="362" uly="1748">
        <line lrx="1338" lry="1808" ulx="362" uly="1748">tOta S. Scriptura ſuper omnem dictionem, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1860" type="textblock" ulx="365" uly="1796">
        <line lrx="1330" lry="1860" ulx="365" uly="1796">niam homines ſeparaturi ſunt illam à reliqua lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2020" type="textblock" ulx="324" uly="1847">
        <line lrx="1334" lry="1921" ulx="358" uly="1847">gua (ſeu ſignificatione) &amp; dirigit coràm iis</line>
        <line lrx="1338" lry="1970" ulx="324" uly="1901">viam, (hæc poſteriora ſatis obſcura, ſi non</line>
        <line lrx="1304" lry="2020" ulx="368" uly="1960">mendola ſunt, quæ ita, ut vides, Vertere vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2147" type="textblock" ulx="315" uly="2083">
        <line lrx="1311" lry="2147" ulx="315" uly="2083">* In Berolinenſi editione, ut &amp; in notis Raſchianis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2480" type="textblock" ulx="368" uly="2135">
        <line lrx="1365" lry="2204" ulx="372" uly="2135">editionis ar met poſt verba illa: 77 Dn</line>
        <line lrx="1312" lry="2264" ulx="368" uly="2180">i. e. poſt illa, hæc uncinulis incluſa &amp; adjecta</line>
        <line lrx="1314" lry="2312" ulx="724" uly="2249">ððl</line>
        <line lrx="1313" lry="2367" ulx="373" uly="2303">e e DrNL e eAn r i. e.</line>
        <line lrx="1316" lry="2422" ulx="373" uly="2366">alius liber (habet:) &amp; juxtà allegoricam expo-</line>
        <line lrx="1350" lry="2480" ulx="375" uly="2418">ſitionem (hic eſt ſenſus:) poſt omnia verba an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2321" type="textblock" ulx="372" uly="2272">
        <line lrx="684" lry="2321" ulx="372" uly="2272">ſunt, nempe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2664" type="textblock" ulx="333" uly="2472">
        <line lrx="1317" lry="2536" ulx="353" uly="2472">geli &amp; majeſtatis Divinæ S&amp; poſt argumenta A-</line>
        <line lrx="1218" lry="2587" ulx="380" uly="2527">Prahami, confer. not. in ori h. loc.</line>
        <line lrx="1316" lry="2664" ulx="333" uly="2597">Fg. In perplexitate veprium, ſie Junii ac Tremel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2714" type="textblock" ulx="385" uly="2654">
        <line lrx="1354" lry="2714" ulx="385" uly="2654">lii verſio, Vulgata: inter vepres, alii; in vir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2819" type="textblock" ulx="384" uly="2706">
        <line lrx="1307" lry="2767" ulx="384" uly="2706">gulio, ſic S. Ambtfoſius lib. I. c. 9. S. Auguſti</line>
        <line lrx="1302" lry="2779" ulx="483" uly="2747">. 3 ð eg⸗ 2. .</line>
        <line lrx="1308" lry="2819" ulx="387" uly="2760">nus lib 16. de Civit. Dei c. 32. habet: in fruti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2871" type="textblock" ulx="388" uly="2812">
        <line lrx="1326" lry="2871" ulx="388" uly="2812">ce, LXX.  Ovze Zaeiz, in planta Sabek,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2922" type="textblock" ulx="347" uly="2860">
        <line lrx="1324" lry="2922" ulx="347" uly="2860">conler. S. Hieion. Tradit. Hebr. h. loc. &amp; Ilaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1580" type="textblock" ulx="1321" uly="1520">
        <line lrx="2334" lry="1580" ulx="1321" uly="1520">ene h. loc. poſt: ha“Xα i. e. arboribus, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2624" type="textblock" ulx="1335" uly="1570">
        <line lrx="2340" lry="1631" ulx="1344" uly="1570">mrOque MSto Erff. hic additur: iaoy7  i. e.</line>
        <line lrx="2278" lry="1688" ulx="1388" uly="1632">ut illum (arietem) remoraretur.- ä</line>
        <line lrx="2345" lry="1737" ulx="1340" uly="1680">39. Prout hoc verſu 3. Habetur, confet. Sevachim=</line>
        <line lrx="2347" lry="1791" ulx="1389" uly="1734">fol. 97. b. &amp; Menachot, fol. 92. b. confer. &amp; ſu⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="1851" ulx="1387" uly="1793">prà verſ. 2. h. eaap. .</line>
        <line lrx="2342" lry="1899" ulx="1337" uly="1839">40. Ideſt: nihil deeſt Scripturæ ſive textui iſti, ple=-</line>
        <line lrx="2346" lry="1958" ulx="1387" uly="1900">nus eſt ac perfectus illius fſenſus, ut non opus</line>
        <line lrx="2346" lry="2008" ulx="1393" uly="1950">fuerit aliquid ulterius ei adjicere, cur iguur hie</line>
        <line lrx="2344" lry="2061" ulx="1399" uly="2006">additur: pro filio ſuo?</line>
        <line lrx="2344" lry="2142" ulx="1335" uly="2077">41. Hebr. MWα, quo nomine hic intelligitur</line>
        <line lrx="2346" lry="2188" ulx="1400" uly="2134">miniſierium ſeu ceremonia, in ſacrificio obla-</line>
        <line lrx="2353" lry="2243" ulx="1400" uly="2188">tionis arietis peracta, accepit enim Abrahamus</line>
        <line lrx="2351" lry="2293" ulx="1402" uly="2242">arietem eumque excoriavit ac dixit: intuere hoc</line>
        <line lrx="2351" lry="2353" ulx="1403" uly="2293"> Deus, ac ſi pellis Iſaagi detracta foret coram</line>
        <line lrx="2351" lry="2407" ulx="1403" uly="2346">facie tua, abſierſit illum ſpongià ac dixit: intue-</line>
        <line lrx="2352" lry="2459" ulx="1407" uly="2401">re hoe, ac ſi Iſaacus ſic abſterſus eſſet, crema-</line>
        <line lrx="2358" lry="2514" ulx="1384" uly="2453">vit eum ac dixit &amp;c. ſic Bemidbar Rabba 269. 3.</line>
        <line lrx="2351" lry="2570" ulx="1409" uly="2507">alleg. Ligthfoot. in Johan. c. 5. v. 2. p. 1006.</line>
        <line lrx="2198" lry="2624" ulx="1410" uly="2561">edit. Lipi. confer. ſign. ſequ. XxX . Veris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2928" type="textblock" ulx="1349" uly="2632">
        <line lrx="2357" lry="2710" ulx="1349" uly="2632">XX Hebr. T, in utroque MStO Erſi poſt: Naddi=</line>
        <line lrx="2358" lry="2767" ulx="1410" uly="2702">tur rny i. e, iſte cultus, confer. num. præ-</line>
        <line lrx="2374" lry="2887" ulx="1355" uly="2815">† Iſia: perinde, ac ſi id fiat in filio meo, abſimæ</line>
        <line lrx="2361" lry="2893" ulx="1414" uly="2849">1 . „ abſunk</line>
        <line lrx="1918" lry="2928" ulx="1411" uly="2877">in Hebræo à MSto Erff. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2957" type="textblock" ulx="1351" uly="2928">
        <line lrx="1367" lry="2957" ulx="1351" uly="2928">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2989" type="textblock" ulx="390" uly="2925">
        <line lrx="1332" lry="2989" ulx="390" uly="2925">Voſſius de LXR: interpret. Translat. c. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="738" lry="161" type="textblock" ulx="730" uly="136">
        <line lrx="738" lry="161" ulx="730" uly="136">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="365" type="textblock" ulx="449" uly="257">
        <line lrx="2490" lry="365" ulx="449" uly="257">184 GENESEOS. CAp. XxlII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="378" type="textblock" ulx="699" uly="350">
        <line lrx="998" lry="378" ulx="699" uly="350">„₰ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="468" type="textblock" ulx="448" uly="384">
        <line lrx="2529" lry="468" ulx="448" uly="384">ejus præſentia 42. &amp; ut offerantur hic oblationes. Eod. verl. 14. Ilt Bodiè 43. dicitur]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="535" type="textblock" ulx="443" uly="463">
        <line lrx="2496" lry="535" ulx="443" uly="463">i. e. Ut dicant in diebus generationum (futurarum,) de illo: in monte iſto apparebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="605" type="textblock" ulx="447" uly="532">
        <line lrx="2516" lry="605" ulx="447" uly="532">Sanctus ille Benedictus populo ſuo. Eod. verſ. 14. Hodiè] i. e. Diebus futuris, ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1159" type="textblock" ulx="441" uly="599">
        <line lrx="2494" lry="671" ulx="446" uly="599">luti (accipiuntur verba illa:) uſque ad hunc diem, 44. quæ in tota Scriptura (haben-</line>
        <line lrx="2494" lry="742" ulx="446" uly="673">tur,) ut omnes (hominum) generationes, quæ veniunt ac legunt * Scripturam illam,</line>
        <line lrx="2494" lry="812" ulx="446" uly="739">dicant: uſque ad hunc diem, (id eſt:) uſque ad diem, in quo illi ſuperſtites ſunt; eſt</line>
        <line lrx="2494" lry="878" ulx="445" uly="809">&amp; Medraſch Aggadah (verborum iſtorum: Dominus videbit, nempe:) videbit Do-</line>
        <line lrx="2494" lry="965" ulx="446" uly="878">minus colligationem iſtam (Iſaaci,) ut propitius ſit Iſraelitis unoquoque annò &amp; ut li-</line>
        <line lrx="2494" lry="1017" ulx="445" uly="947">beret eos* à pœnis, quò dicatur hodiè * inter omnes generationes, quæ venturæ</line>
        <line lrx="2495" lry="1086" ulx="441" uly="1017">ſunt ad montem: Dominus videbit cinerem Iſaaci collectum &amp; permanentem ad ex-</line>
        <line lrx="2492" lry="1159" ulx="446" uly="1085">piandum. Verſ. 17. Benedicendo benedicam tibi] Una (benedictio facta eſt) patri;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1224" type="textblock" ulx="448" uly="1148">
        <line lrx="2527" lry="1224" ulx="448" uly="1148">altera filio. 4 . Eod. verſ. 17. Et maltiplicando multiplicabo] Una (multiplicatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1689" type="textblock" ulx="444" uly="1220">
        <line lrx="2493" lry="1303" ulx="444" uly="1220">promiſſa eſt) patri; altera verò filio. 46. Verſ. 19. Et ſedit Abrahbamus †Tin Beer öcha-</line>
        <line lrx="2495" lry="1367" ulx="448" uly="1293">baα] Non habitatione ipſa, 47. nam ecce in (urbe) Hebron habitavit duodecim annis</line>
        <line lrx="2495" lry="1434" ulx="446" uly="1359">antè colligationem Iſaaci, (poſteà) egreſſus eſt ex Beer Schaba &amp; abiit ad (urbem) He-</line>
        <line lrx="2492" lry="1500" ulx="448" uly="1432">bron, veluti dicit (Scriptura:) &amp; peregrinatus eſt Abrahamus in terra Philiſthæorum-</line>
        <line lrx="2496" lry="1567" ulx="448" uly="1500">diebus 4⁸. multis (videlicèt) pluribus, quàm fuerunt priores illi (anni,) quibus ille in</line>
        <line lrx="2494" lry="1647" ulx="445" uly="1568">(urbe) Hebron habitaverat, (nimirùm) viginti &amp; ſex annis, ſicuti jam ſuprà expoſui-</line>
        <line lrx="2493" lry="1689" ulx="937" uly="1655">4 mus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1856" type="textblock" ulx="484" uly="1729">
        <line lrx="2493" lry="1801" ulx="484" uly="1729">1. Vel: Majeſtas Divina, Hebr. , quid per*π Hebr. α —, in MSto Erff. 2. ſolum ha-</line>
        <line lrx="2494" lry="1856" ulx="498" uly="1791">illam intelligant Judæorum mwagiſiri vide inter betur:  i. e. iſtud (vel iſta res, ut ſeil. dicatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2453" type="textblock" ulx="444" uly="1849">
        <line lrx="1448" lry="1908" ulx="501" uly="1849">alios apud D. Wagenſeil. in Sot-pag. m. 83. n.</line>
        <line lrx="1450" lry="1957" ulx="510" uly="1901">1. confer. &amp; Ejusd. Tel. ign. p. 24. in Niz-</line>
        <line lrx="1358" lry="2022" ulx="499" uly="1962">Zzach. M</line>
        <line lrx="1449" lry="2078" ulx="447" uly="2007">43. Ilta ex mente Ralchi hic vertere volui, alii ali-</line>
        <line lrx="1444" lry="2118" ulx="504" uly="2062">ter transtulerunt, confer. hic tract. Talm. Peſa</line>
        <line lrx="1319" lry="2173" ulx="499" uly="2116">chim, fol. 88. a. &amp; Berachot, fol. 62. b.</line>
        <line lrx="1451" lry="2241" ulx="444" uly="2168">44. Ex iſtis tamen verbis: ad hunc usque diem,</line>
        <line lrx="1447" lry="2289" ulx="502" uly="2223">quæ hic habemur, ut &amp; aliis in ſpeciem addu-</line>
        <line lrx="1448" lry="2348" ulx="498" uly="2271">tis argumentis autor Tractatus Theologico-Po-</line>
        <line lrx="1448" lry="2392" ulx="494" uly="2327">lIitici, (qui Bened. Spinoſa fertur fuiſſe.) cap.</line>
        <line lrx="1447" lry="2453" ulx="501" uly="2377">g. pag. mih. 104. &amp; ſeq. probare conatur, Moſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2507" type="textblock" ulx="495" uly="2437">
        <line lrx="1456" lry="2507" ulx="495" uly="2437">non per omnia fuiſſe bentateuchi autorem, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2552" type="textblock" ulx="495" uly="2489">
        <line lrx="1449" lry="2552" ulx="495" uly="2489">fer. &amp; Rich. Simonis Hiſtor. Ctit. Vet. Teſt. I. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2612" type="textblock" ulx="498" uly="2542">
        <line lrx="1478" lry="2612" ulx="498" uly="2542">c. 5. grntνιτπτια tamen librorum Moſis ex re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2724" type="textblock" ulx="488" uly="2597">
        <line lrx="1443" lry="2662" ulx="494" uly="2597">centioribus vindicavit &amp; ad argumenta contraria</line>
        <line lrx="1442" lry="2724" ulx="488" uly="2649">reſpondit Petr. Dan. Huetius in Demonſſr. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2778" type="textblock" ulx="492" uly="2701">
        <line lrx="1472" lry="2778" ulx="492" uly="2701">vang. Propoſ. 4. C. 14. Pag- mih. 29 8. &amp; ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2877" type="textblock" ulx="440" uly="2768">
        <line lrx="1020" lry="2823" ulx="491" uly="2768">editionis Lipſienſis.</line>
        <line lrx="1442" lry="2877" ulx="440" uly="2810">„ Hebr. = , Mst. Erff. I. pro eo habet dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2983" type="textblock" ulx="493" uly="2883">
        <line lrx="782" lry="2934" ulx="493" uly="2883">i. e. qui vident.</line>
        <line lrx="1440" lry="2983" ulx="521" uly="2902">Hebr. S. „, MSt. Erff. 2. pro eo habet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3051" type="textblock" ulx="484" uly="2991">
        <line lrx="1094" lry="3051" ulx="484" uly="2991">Pi i. e. &amp; ut protegeret eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2540" type="textblock" ulx="1475" uly="1849">
        <line lrx="2103" lry="1901" ulx="1530" uly="1849">iſtud inter omnes gentes:)</line>
        <line lrx="2493" lry="1957" ulx="1485" uly="1897">45. Quoniam hic iteratur benedictio hiſce verbis:</line>
        <line lrx="2492" lry="2013" ulx="1538" uly="1951">Jana&amp; TPa benedicendo benedicam tibi, ideò</line>
        <line lrx="2500" lry="2057" ulx="1538" uly="2002">ab autore noſtro una benedictio patri; altera fi-</line>
        <line lrx="2493" lry="2117" ulx="1538" uly="2059">lio aſſignatur , vid, num. ſeq. 46, &amp; not. in</line>
        <line lrx="2492" lry="2159" ulx="1538" uly="2113"> R h. loc. conſer. etiam tract. Talm. Ba-</line>
        <line lrx="2409" lry="2222" ulx="1541" uly="2164">va batra, ſol. 7. b.</line>
        <line lrx="2495" lry="2272" ulx="1488" uly="2217">46. Confer. num. antec. 45. h. verſ. 17. vid. &amp; in-</line>
        <line lrx="2492" lry="2323" ulx="1540" uly="2272">frà Genef. c. 3 2. verſ. 12. n. 3 5. abſunt autem i-</line>
        <line lrx="2493" lry="2381" ulx="1539" uly="2326">ſta: 1e nnn c. usque ad: 1 i. e. filio à</line>
        <line lrx="1824" lry="2425" ulx="1505" uly="2376">M.sto Erff. I.</line>
        <line lrx="2491" lry="2487" ulx="1475" uly="2432">† Hebr. πε anh heæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2490" lry="2540" ulx="1535" uly="2478">dvyrny νν WMa i. e. ſicuti jam ſuprà expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2647" type="textblock" ulx="1534" uly="2592">
        <line lrx="1751" lry="2647" ulx="1534" uly="2592">49. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2824" type="textblock" ulx="1478" uly="2660">
        <line lrx="2485" lry="2717" ulx="1478" uly="2660">47. Quæ ſecil. diuturna fuerit &amp; commorandi ſeu</line>
        <line lrx="2487" lry="2770" ulx="1532" uly="2716">habitandi animo facta ſit; ſed tanquàm tranſiens</line>
        <line lrx="1973" lry="2824" ulx="1530" uly="2770">ac peregrinus ibi fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2954" type="textblock" ulx="1480" uly="2844">
        <line lrx="2491" lry="2907" ulx="1480" uly="2844">4 ⅝. Sicuti cap. antec. 21. v. 34. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1743" lry="2954" ulx="1529" uly="2910">not. n. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2595" type="textblock" ulx="1536" uly="2536">
        <line lrx="2492" lry="2595" ulx="1536" uly="2536">ſuimus, abſunt ab utroque MSto Erff. vid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="350" type="textblock" ulx="2614" uly="261">
        <line lrx="2811" lry="350" ulx="2614" uly="261">CMD. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1146" type="textblock" ulx="2611" uly="360">
        <line lrx="2809" lry="475" ulx="2611" uly="360">mnns 49. ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2615" uly="452">monte Morſt</line>
        <line lrx="2804" lry="585" ulx="2618" uly="514">jamn üinelbens</line>
        <line lrx="2811" lry="659" ulx="2614" uly="585">&amp; Mamte</line>
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2617" uly="652">ellet Rebeecht</line>
        <line lrx="2793" lry="796" ulx="2615" uly="720">erba iſe 6</line>
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2618" uly="796">ci.) Lo ſe⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="935" ulx="2616" uly="864">hami,ſcniſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2635" uly="932">nempe) och</line>
        <line lrx="2811" lry="1146" ulx="2621" uly="1068">Oimns geerle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1462" type="textblock" ulx="2710" uly="1406">
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2710" uly="1406">Erl. 1.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1545" type="textblock" ulx="2712" uly="1482">
        <line lrx="2811" lry="1545" ulx="2712" uly="1482">ſgiptun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1821" type="textblock" ulx="2614" uly="1545">
        <line lrx="2810" lry="1614" ulx="2636" uly="1545">V udbe</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2619" uly="1622">nim)aonorum</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2617" uly="1685">Heuti giur) ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1821" ulx="2614" uly="1759">tüm; „uIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2681" type="textblock" ulx="2611" uly="1904">
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2614" uly="1904">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2612" uly="1932">49: Vigecldt car⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="2033" ulx="2648" uly="1987">76. n. ſl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2615" uly="2041">50. Itajunti men</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2642" uly="2091">alii: his ebus</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2640" uly="2150">gata &amp; uniia</line>
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2639" uly="2202">fer. num. ſeh,</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2613" uly="2256">11. De quibus i</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2642" uly="2309">conſer. not. in:</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2615" uly="2360">* Heb. Ww 9y,</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2647" uly="2419">Wiepoſt</line>
        <line lrx="2804" lry="2514" ulx="2611" uly="2467">1r Hebr. mm</line>
        <line lrx="2811" lry="2586" ulx="2641" uly="2524">rhe, P</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2613" uly="2582">11. Nempe: li</line>
        <line lrx="2760" lry="2681" ulx="2615" uly="2635">Ahrzhammni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2803" type="textblock" ulx="2554" uly="2681">
        <line lrx="2803" lry="2744" ulx="2584" uly="2681"> Hebj. Md,</line>
        <line lrx="2810" lry="2803" ulx="2554" uly="2739">. laberun in gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2903" type="textblock" ulx="2639" uly="2803">
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2639" uly="2803">A gut, namn</line>
        <line lrx="2743" lry="2903" ulx="2641" uly="2856">Pepeerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2964" type="textblock" ulx="2603" uly="2905">
        <line lrx="2805" lry="2964" ulx="2603" uly="2905">13. Coonüann i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="99" lry="441" ulx="0" uly="373">cs,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="78" lry="576" ulx="0" uly="513">bls n</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="205" lry="941" ulx="0" uly="881">ue annd &amp; utli⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1015" ulx="0" uly="956">8, qux ventute</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="246" lry="1081" ulx="0" uly="1028">nanentemad c-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1167" type="textblock" ulx="13" uly="1082">
        <line lrx="206" lry="1167" ulx="13" uly="1082">lict ell) Patti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="249" lry="1231" ulx="0" uly="1159">a (multipliai</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="210" lry="1287" ulx="0" uly="1231">us in Beer eba.</line>
        <line lrx="212" lry="1358" ulx="0" uly="1296">duodecim annis</line>
        <line lrx="213" lry="1437" ulx="1" uly="1368">tad (utbem)le.</line>
        <line lrx="214" lry="1496" ulx="0" uly="1439">DPhilidhezorum,</line>
        <line lrx="216" lry="1577" ulx="0" uly="1510">i) guibus üle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1652" type="textblock" ulx="2" uly="1573">
        <line lrx="424" lry="1652" ulx="2" uly="1573">mſprn expoli. &amp;E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1709" type="textblock" ulx="158" uly="1628">
        <line lrx="2367" lry="1709" ulx="158" uly="1628">I, 4 nim) annorum (exiſtens Sara) perinde ac filia viginti annorum fuit quoad peccatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="215" lry="1744" ulx="0" uly="1731">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="2365" lry="1845" ulx="0" uly="1754">okii : ind. em 2. ita &amp; (Sara,) quæ centum annos vixit, ſine peccato fuit, 3. ac viginti annorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="220" lry="1857" ulx="0" uly="1808">ales, utſeil, dicatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="221" lry="1959" ulx="0" uly="1917">nedictio hiſce verbis</line>
        <line lrx="222" lry="2018" ulx="0" uly="1972">enedicam tibi, iced</line>
        <line lrx="226" lry="2081" ulx="0" uly="2024">ictio patti; atenf⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2135" ulx="0" uly="2081">n. leg. 46,8 not in</line>
        <line lrx="224" lry="2180" ulx="4" uly="2136">etiamn tlad. Talm, ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="227" lry="2355" ulx="3" uly="2301">1. 35, abſunt autemi⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2410" ulx="0" uly="2351"> 41: Mi. e, gli</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2637" type="textblock" ulx="1" uly="2456">
        <line lrx="229" lry="2524" ulx="8" uly="2456">legventia uegle 1d:</line>
        <line lrx="229" lry="2579" ulx="2" uly="2520">ſcuti am ſuphrz eho⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2637" ulx="1" uly="2569">gue Mdd Erkk. vid,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="225" lry="2750" ulx="0" uly="2690">it &amp; commofandl t</line>
        <line lrx="226" lry="2783" ulx="110" uly="2746">ne ⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2810" ulx="0" uly="2759">ſed tanqnumtranlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="236" lry="2952" ulx="0" uly="2880">34. kebenh li fite</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="379" type="textblock" ulx="293" uly="318">
        <line lrx="635" lry="379" ulx="293" uly="318">CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="184" lry="453" ulx="104" uly="396">ititup</line>
        <line lrx="240" lry="532" ulx="0" uly="444">eiſto Pparebit</line>
        <line lrx="240" lry="597" ulx="9" uly="539">4 turig, ve⸗ .</line>
        <line lrx="243" lry="668" ulx="0" uly="602">gptara (hiben.</line>
        <line lrx="224" lry="745" ulx="0" uly="673">upturam ilam,</line>
        <line lrx="241" lry="806" ulx="0" uly="731">ſlies ſant; eſt.</line>
        <line lrx="243" lry="870" ulx="0" uly="803">e) idebit Do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2478" type="textblock" ulx="295" uly="2423">
        <line lrx="925" lry="2478" ulx="295" uly="2423">DSe i. e. poſt (ligationem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2745" type="textblock" ulx="331" uly="2684">
        <line lrx="1372" lry="2745" ulx="331" uly="2684">K Hebf. rrpa, in utroque MSto. Erff. pro eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2967" type="textblock" ulx="322" uly="2900">
        <line lrx="1340" lry="2967" ulx="322" uly="2900">33. Qoniam in eo refertur, quod Rebecca ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="386" type="textblock" ulx="1158" uly="308">
        <line lrx="2348" lry="386" ulx="1158" uly="308">GENESEOS. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1180" type="textblock" ulx="299" uly="411">
        <line lrx="2344" lry="486" ulx="299" uly="411">mus. 49. Verſ. 20. Poſt verba iſta 50. nunciatum eſt &amp;c.] Quando revertebatur de</line>
        <line lrx="2344" lry="557" ulx="301" uly="479">monte Morija, cogitabat ſecùm Abrahamus ac dicebat: ſi filius meus mactatus fuiſſet,</line>
        <line lrx="2343" lry="634" ulx="303" uly="548">jam ſine liberis abũiſſet, officii mei fuiſſet, ut ei duxiſſem uxorem de filiabus Aner Eſcol</line>
        <line lrx="2344" lry="698" ulx="303" uly="618">&amp; Mamre, (quapropter) lætum ei nuncium attulit Sanctus ille Benedictus, quòd nata-</line>
        <line lrx="2345" lry="765" ulx="305" uly="687">eſſet Rebecca, (quæ futura erat) conjux ejus (lſaaci,) &amp; hoc eſt, (quòd hic legitur:)</line>
        <line lrx="2346" lry="833" ulx="305" uly="755">verba iſta, (id eſt:) cogitationes verborum, 1. quæ fuerunt propter* ligationem (Iſaa-</line>
        <line lrx="2348" lry="903" ulx="310" uly="822">ci.) Eod. verſ. 20. Etiam illa] i. e. Etiam illa æquabat familias ſuas familiis Abra-</line>
        <line lrx="2351" lry="968" ulx="309" uly="892">hami, ſicuti (enim) Abrahamo duodecim (erant) tribus, quæ ex Jacobo egreſſæ ſunt,</line>
        <line lrx="2354" lry="1044" ulx="302" uly="963">(nempe:) octo filii herarum &amp; quatuor filii ancillarum; ** ita iſti 2. quoque (erant)</line>
        <line lrx="2354" lry="1104" ulx="312" uly="1028">octo filii herarum ?*** &amp; quatuor filii pellicis. Verſ. 23. Et Betbuel genuit Rebeccam]</line>
        <line lrx="2254" lry="1180" ulx="316" uly="1099">Omnes genealogiæ iſtæ non ſunt ſcriptæ, niſi propter verſum iſtum. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1526" type="textblock" ulx="380" uly="1401">
        <line lrx="2365" lry="1526" ulx="380" uly="1401">r. mirr aucem Sara cent am annos at viginti annos &amp; ſeptem annos] Ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1640" type="textblock" ulx="475" uly="1490">
        <line lrx="2363" lry="1573" ulx="494" uly="1490"> ſcriptum eſt: annos, in qualibet ſumma, uttibi indicet (Scriptura,) quòd u-</line>
        <line lrx="2369" lry="1640" ulx="475" uly="1561">naquæ que (annorum ſumma) explicanda ſit per ſe (ac ſeparatim,) centum (e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1783" type="textblock" ulx="302" uly="1700">
        <line lrx="2365" lry="1783" ulx="302" uly="1700">Kcuti igitur) filia viginti annorum non peccat, I. nam ecceilla non eſt filia mulcta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1903" type="textblock" ulx="536" uly="1834">
        <line lrx="2368" lry="1903" ulx="536" uly="1834">.—R  R DB 3. fiia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2103" type="textblock" ulx="1397" uly="1931">
        <line lrx="2371" lry="1997" ulx="1401" uly="1931">Bethuele nata ſit, quæ poſteà ab Iſaaco in ma-</line>
        <line lrx="2372" lry="2049" ulx="1397" uly="1990">trimonium duda eſt, confer. infrà Geneſ. c. 2 5.</line>
        <line lrx="2371" lry="2103" ulx="1414" uly="2046">V. 20. n. 3 3. &amp; n. 3 6. vide &amp; not. in d'na n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3015" type="textblock" ulx="322" uly="1944">
        <line lrx="1321" lry="2002" ulx="322" uly="1944">49. Vide dict. cap. antec. 21. V. 34. ibique not. n</line>
        <line lrx="1353" lry="2107" ulx="330" uly="2047">50. Ita juxtà mentem autoris nolhlri vertere volui,</line>
        <line lrx="2311" lry="2163" ulx="380" uly="2102">alii: his tebus geſitis vel tranſactis, uti in Vul- b. lc.</line>
        <line lrx="2376" lry="2217" ulx="379" uly="2147">gata &amp; Junii ac Tremellii verſione habetur, con- 1. Hoc ratione inflictionis pœënæ eſt intelligendum⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="2267" ulx="378" uly="2203">fer. num. ſeq. 5 1. h. verſ. üfſicuti paulo poſt explicatur, vide num. ſeq: 2.</line>
        <line lrx="2367" lry="2324" ulx="329" uly="2260">71. De quibus vide num. antec. 50. h. verſ. 20.] b. verſ. 1.</line>
        <line lrx="2374" lry="2371" ulx="367" uly="2310">confer. not. in Smant e h. loe. 2. Hebr. Pay Da, ſenſus eſt: mulctæ ſeu pœnæ,</line>
        <line lrx="2376" lry="2424" ulx="328" uly="2365">* Hebc. D 7), in MSto Erff. 2. pro eo habetur: feil. ordinariæ, non eſt capax, nec plagis ſive</line>
        <line lrx="2375" lry="2473" ulx="1421" uly="2419">flagris digna eſt, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2379" lry="2525" ulx="1426" uly="2471">320. confer. &amp; ſupra Geneſ. c. 17. V. 14. n. 29.</line>
        <line lrx="2378" lry="2575" ulx="1423" uly="2525">&amp; Raſchi not. ad Geneſ. c, 2 5. v. 7. n. 12. &amp; ad</line>
        <line lrx="2376" lry="2633" ulx="1421" uly="2577">Eſai. e. 65. v. 20. vid. &amp; Gur Arjeh fol. 26. col.</line>
        <line lrx="2378" lry="2685" ulx="1428" uly="2633">2, fin. &amp; fol. 3 3. col. 2. princ. it. fol. 100. col. 2.</line>
        <line lrx="2381" lry="2741" ulx="1425" uly="2685">med. ubi ſcribitur, quod vocabulum vay non ſo-</line>
        <line lrx="2381" lry="2799" ulx="389" uly="2735">habet in Singulari Ta) i. e-hera, &amp; rectihs, 1 lum de mulctà pecuniarià; ſed &amp; alia pœrnà di-</line>
        <line lrx="2292" lry="2854" ulx="345" uly="2795">et puto, nam Milca fuit una, quæ octo hlios catut. =</line>
        <line lrx="2381" lry="2911" ulx="395" uly="2834">Pepererat. 0 RNRRNempe: eo ſenſu, de quo num. anteg. 1. &amp; n. 2.</line>
        <line lrx="2387" lry="2953" ulx="2228" uly="2902">dictun-,</line>
        <line lrx="1831" lry="3015" ulx="1682" uly="2954">Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2683" type="textblock" ulx="328" uly="2470">
        <line lrx="1365" lry="2533" ulx="328" uly="2470">X Hebr. ThreDeY, MsSt. Erff. 2. pro eo habet?</line>
        <line lrx="1367" lry="2586" ulx="365" uly="2531">DSiee i, e. Pellices. .</line>
        <line lrx="1369" lry="2643" ulx="332" uly="2581">J2. Nempe: filii Milcæ, uxoris Nachoris, fratris</line>
        <line lrx="606" lry="2683" ulx="340" uly="2642">Ahrahatmi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1624" lry="370" type="textblock" ulx="1286" uly="299">
        <line lrx="1624" lry="370" ulx="1286" uly="299">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="415" type="textblock" ulx="454" uly="289">
        <line lrx="2495" lry="415" ulx="454" uly="289">2: CAF. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="501" type="textblock" ulx="449" uly="418">
        <line lrx="2495" lry="501" ulx="449" uly="418">filia (exifiens Sara) perinde fuit, ac filia ſeptem annorum, ratione pulchritudinis. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="636" type="textblock" ulx="451" uly="483">
        <line lrx="2496" lry="564" ulx="451" uly="483">Eod. verſ. I. Anni vitæ Saræ] Omnes (erant) æ quales quoad bonitatem. . Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2495" lry="636" ulx="455" uly="552">I= Ririath 6. Arbab] (Hebr. ⅓N. i. e. quatuor, qui locus nomen iſtud traxit) pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="719" type="textblock" ulx="452" uly="661">
        <line lrx="554" lry="719" ulx="452" uly="661">Pter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="775" type="textblock" ulx="437" uly="692">
        <line lrx="1803" lry="775" ulx="437" uly="692">hem; f† alia expoſitio (nempe: nomen ?ραο ortum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="766" type="textblock" ulx="571" uly="621">
        <line lrx="2498" lry="711" ulx="571" uly="621">quatuor gigantes, qui ibi fuerunt, (nempe:) Achiman, Schiſchai, Talmai &amp; Abi-</line>
        <line lrx="2519" lry="766" ulx="1804" uly="639">Jpropter qustuor paria con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1061" type="textblock" ulx="444" uly="759">
        <line lrx="2499" lry="849" ulx="444" uly="759">jugum, quæ ibi ſepulta ſunt, (videlicèr:) Adam &amp; Eva, Abraham &amp; Sara, lſaac &amp; Re-</line>
        <line lrx="2500" lry="914" ulx="456" uly="827">becca, Jacob ac Lea. 7. Ee venit Abrabam] De Beer Schabah. * Eod. verſ. 2. M</line>
        <line lrx="2502" lry="991" ulx="451" uly="898">plangeret saram &amp; ut Acßteret zam] Cohæret mors Saræ colligationi IHaaci, quia pro-</line>
        <line lrx="2501" lry="1061" ulx="460" uly="969">pter nuncium (iſtius) colligationis, quòd filius ejus immolationi deſtinatus ac tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1115" type="textblock" ulx="461" uly="1045">
        <line lrx="1480" lry="1115" ulx="461" uly="1045">non mactatus fuiſſet, aufugit S. anima ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1100" type="textblock" ulx="1481" uly="1032">
        <line lrx="2507" lry="1100" ulx="1481" uly="1032">** ac mortem obiit. Verſ. 4. Advena &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1260" type="textblock" ulx="458" uly="1098">
        <line lrx="2502" lry="1198" ulx="459" uly="1098">quilinus ſum ego apud vos] Adwena &amp; terra peregrina &amp; inquilinus ſum apud vos; Me-</line>
        <line lrx="2502" lry="1260" ulx="458" uly="1175">draſch Aggadah eſt: ſi vultis, ecce ego advena ſum; ſi verò haud (vultis,) ero inqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1388" type="textblock" ulx="402" uly="1242">
        <line lrx="2524" lry="1329" ulx="402" uly="1242">linus &amp; jure auferam illam (poſſeſſionem ſepuleri,) nam dixit mihi Sanctus ille Be-</line>
        <line lrx="2523" lry="1388" ulx="462" uly="1309">nedi ctus: ſemini tuo dabo terram. 9. Eod. v. 4. Peſe ſionem ** ſepulcri] i. e. Poſſeſſionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1531" type="textblock" ulx="459" uly="1372">
        <line lrx="2500" lry="1467" ulx="462" uly="1372">ſoli ad domum 10. ſepulcrorum. Verſ. 6. Non probibebir] (Iſta⸗ ) i idem ſigniſi⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="1531" ulx="459" uly="1437">cant, ac ?D) Ni. e non prohibebit, veluti (verbum N accipitur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1605" type="textblock" ulx="459" uly="1507">
        <line lrx="2503" lry="1605" ulx="459" uly="1507">NNi. e. ne prohibeas miſericordiam tuam, 11. ac valuti (in illo loco:) N i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1676" type="textblock" ulx="1414" uly="1662">
        <line lrx="1461" lry="1676" ulx="1414" uly="1662">W☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2199" type="textblock" ulx="413" uly="1704">
        <line lrx="1466" lry="1761" ulx="510" uly="1704">dictum eſt, confer. quæ ad Numer. c. 16. V. 27.</line>
        <line lrx="905" lry="1817" ulx="513" uly="1761">n. 103. notata ſunt.</line>
        <line lrx="981" lry="1877" ulx="413" uly="1812">A, Senſus eſt: Sata, eum vi</line>
        <line lrx="1462" lry="1933" ulx="514" uly="1861">opus habuit fuco vel alio ornatu, quò filiæ iſtius</line>
        <line lrx="1463" lry="1975" ulx="513" uly="1913">ætatis ſemet ornare ſolent, ſed illa, non ſecùs,</line>
        <line lrx="1475" lry="2031" ulx="518" uly="1968">ac filia ſeptem annorum nativà pulchritudine:</line>
        <line lrx="1477" lry="2082" ulx="515" uly="2021">decorafuit, confer. not. in nar ne h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2148" ulx="458" uly="2073">5F. Id eit: quoad morum Saræ probitatem &amp; in-.</line>
        <line lrx="1475" lry="2199" ulx="516" uly="2127">tegritatem vitæ, ſic in Gur Arjeh dict. fol. 3 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2249" type="textblock" ulx="514" uly="2181">
        <line lrx="1491" lry="2249" ulx="514" uly="2181">col. 2. princ. explicatur, confer. &amp; hbic not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2294" type="textblock" ulx="513" uly="2244">
        <line lrx="919" lry="2294" ulx="513" uly="2244">D-R new h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2355" type="textblock" ulx="464" uly="2282">
        <line lrx="1511" lry="2355" ulx="464" uly="2282">f. A nonnullis interpretibus dictio v, quæ hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2469" type="textblock" ulx="513" uly="2341">
        <line lrx="1463" lry="2408" ulx="514" uly="2341">habetur, appellative vertitur, nempe?: in civitate</line>
        <line lrx="1409" lry="2409" ulx="1315" uly="2391">» .</line>
        <line lrx="1461" lry="2469" ulx="513" uly="2399">(Arbee,) ſic autor Vulgatæ, LXX. sry  σι„α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2522" type="textblock" ulx="513" uly="2447">
        <line lrx="1490" lry="2522" ulx="513" uly="2447">z,&amp;ο, in urbe Arboc, confer. S. Hieron. Tradit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2738" type="textblock" ulx="457" uly="2502">
        <line lrx="1376" lry="2565" ulx="508" uly="2502">Hebr. h. loc. ac not, in nom reh. loc.</line>
        <line lrx="1460" lry="2631" ulx="457" uly="2554">† Hebr. -n), in MSto Erff. 1. pro eo habetur</line>
        <line lrx="1185" lry="2671" ulx="511" uly="2620">aN) i. e, &amp; Abraham. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2738" ulx="460" uly="2660">7. S. Hieronymus in Tradit. Hebr. h. loc. ſcribit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2849" type="textblock" ulx="508" uly="2714">
        <line lrx="1461" lry="2780" ulx="508" uly="2714">nomen urbis Arbæ inde dictum eſſe, quod ibi</line>
        <line lrx="1496" lry="2849" ulx="509" uly="2767">quatuor, nempe Abraham &amp; lIſaac ac Jacob at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2997" type="textblock" ulx="479" uly="2827">
        <line lrx="1458" lry="2900" ulx="508" uly="2827">que ipfe princeps humani generis, Adam, con-</line>
        <line lrx="1459" lry="2941" ulx="508" uly="2875">diei ſint, confer. infrà Geneſ. c. 3 5.v. 27. ibique</line>
        <line lrx="1450" lry="2997" ulx="479" uly="2937">not. n. 47. it. D. Wagenſeil. Sot. pag. m. 289.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1865" type="textblock" ulx="984" uly="1799">
        <line lrx="1488" lry="1865" ulx="984" uly="1799">ginti annorumeſſet, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1748" type="textblock" ulx="1544" uly="1673">
        <line lrx="2504" lry="1748" ulx="1544" uly="1673">Eruvin, fol. 53. a. uti in  a  hic ad mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2489" type="textblock" ulx="1489" uly="1789">
        <line lrx="2233" lry="1863" ulx="1543" uly="1789">Jalakut Part. 1. fol. 29. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2506" lry="1905" ulx="1496" uly="1847">„ Loci iſtius explicationem vide in notis 9v</line>
        <line lrx="2506" lry="1959" ulx="1545" uly="1899">nam h. loc. confer. &amp; tract. Talm. Roſchhaſcha-</line>
        <line lrx="2506" lry="2011" ulx="1551" uly="1948">na, fol. 16. b. &amp; Bavakama, fol. 93.a. &amp; Sanhe-</line>
        <line lrx="2445" lry="2067" ulx="1549" uly="2007">drin, fol. 46.. h ð</line>
        <line lrx="2505" lry="2122" ulx="1505" uly="2058">8. Vel: evolavit, Hebr. “, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2508" lry="2176" ulx="1550" uly="2116">fol. 33. col. 4. circa fin. it. infrà Geneſ. c. 2 5. V.</line>
        <line lrx="2451" lry="2227" ulx="1554" uly="2168">20. n. 32. vide &amp; not. in ⅞ R h. loc.</line>
        <line lrx="2508" lry="2278" ulx="1498" uly="2218">XX Hebr. Armwa, in utroque MSto Erff. pro eo</line>
        <line lrx="2216" lry="2333" ulx="1552" uly="2277">habetur: —rMi. e. Spiritus ejus.</line>
        <line lrx="2507" lry="2394" ulx="1502" uly="2325">9. Uti ſuprà Geneſ. c. 15: V. 18. S cap. 17. v. 8.</line>
        <line lrx="2510" lry="2439" ulx="1489" uly="2381">pabetur, confer, &amp; not. in - r h. loc. it.</line>
        <line lrx="2454" lry="2489" ulx="1552" uly="2432">tract, Talm. Berachot, fol. 1 g. a. UUMGMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2975" type="textblock" ulx="1484" uly="2498">
        <line lrx="2508" lry="2557" ulx="1494" uly="2498">XXX THebr. à iHN hoc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2511" lry="2617" ulx="1528" uly="2551">tapi- e. ſepulcrorum, abſunt à Msto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2511" lry="2686" ulx="1484" uly="2625">t1o. Sive: locum, confer. infrà verſ. 9. h. cap. ibi-</line>
        <line lrx="2512" lry="2752" ulx="1543" uly="2679">que not. n. 14. &amp; not. in em r  h. l1oc. in</line>
        <line lrx="2505" lry="2795" ulx="1546" uly="2733">MsSto Erff. 1. pro 'n" i e. domum, babetur:</line>
        <line lrx="2510" lry="2842" ulx="1545" uly="2786">a — t—wy) i. e. ut faciam ibi domum (ſean</line>
        <line lrx="2012" lry="2903" ulx="1546" uly="2844">locum ſepulcrorum. )</line>
        <line lrx="2217" lry="2975" ulx="1492" uly="2908">11. Prout Plalm. 40. v. 13. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2848" type="textblock" ulx="1488" uly="2830">
        <line lrx="1496" lry="2848" ulx="1488" uly="2830">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3049" type="textblock" ulx="498" uly="2983">
        <line lrx="1452" lry="3049" ulx="498" uly="2983">ac Bereſchit Rabba h. loe. ut &amp; tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1806" type="textblock" ulx="1547" uly="1737">
        <line lrx="2504" lry="1806" ulx="1547" uly="1737">ginem allegantur, ubi vide &amp; notas, confer. &amp;ℳ&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="340" type="textblock" ulx="2617" uly="249">
        <line lrx="2811" lry="340" ulx="2617" uly="249">ℳοW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1269" type="textblock" ulx="2603" uly="417">
        <line lrx="2809" lry="503" ulx="2643" uly="417">E intand</line>
        <line lrx="2808" lry="574" ulx="2622" uly="502">eluti acchin</line>
        <line lrx="2811" lry="642" ulx="2618" uly="572">Geicet;laum</line>
        <line lrx="2764" lry="722" ulx="2619" uly="634">ciio 10cg</line>
        <line lrx="2781" lry="793" ulx="2603" uly="714">Argertinin</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2638" uly="781">uoqedit</line>
        <line lrx="2811" lry="934" ulx="2616" uly="854">a)] ufan</line>
        <line lrx="2780" lry="995" ulx="2611" uly="931">runt tbeun</line>
        <line lrx="2811" lry="1064" ulx="2614" uly="985">hamigilt</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2619" uly="1070">10, Cirnd</line>
        <line lrx="2806" lry="1199" ulx="2613" uly="1127">ſuis arlant 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2612" uly="1200">dominni] No</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1342" type="textblock" ulx="2610" uly="1271">
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2610" uly="1271">Ecce iliſhelon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3027" type="textblock" ulx="2577" uly="1417">
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2607" uly="1417">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1506" ulx="2612" uly="1444">12. Vite ſyn 6en</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2640" uly="1499">onn  b. lo.</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2611" uly="1555">13. Fitliin Ruth</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2610" uly="1611">14, kalft hr bie</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2641" uly="1664">c.n. 10 4. D. W</line>
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2638" uly="1718">ſenibil nite eſtu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2704" uly="1775">deos in</line>
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="2636" uly="1828">duplian gua de</line>
        <line lrx="2808" lry="1927" ulx="2634" uly="1886">tract, Ian. Efur</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2597" uly="1939">* Vel: ſrnin con</line>
        <line lrx="2808" lry="2034" ulx="2631" uly="1990">MSto lit kabemn</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2625" uly="2047">Prdie Poc ord</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2599" uly="2103">15. Nempe donjuge</line>
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2623" uly="2155">ſer. ſupfi el1,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2622" uly="2222">propfium ſetenn</line>
        <line lrx="2802" lry="2316" ulx="2626" uly="2264">17.  19  lan.</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2621" uly="2320">Ttemellim. b. lo</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2621" uly="2374">confer. Align ſoo</line>
        <line lrx="2808" lry="2482" ulx="2619" uly="2429">Zraphe c,  . 31.</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2617" uly="2483">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2587" uly="2538">Marginemiit es⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2631" ulx="2588" uly="2589">136, Onnem en da</line>
        <line lrx="2806" lry="2686" ulx="2611" uly="2643">Valehst, ), Li bei</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2611" uly="2694">Ee biel Sr da</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2611" uly="2762">in ri 2 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2611" uly="2818">Ntiunia d'on, Na</line>
        <line lrx="2693" lry="2908" ulx="2613" uly="2872">Peruma.</line>
        <line lrx="2806" lry="2977" ulx="2577" uly="2908">„ Hr il</line>
        <line lrx="2811" lry="3027" ulx="2612" uly="2974">Tpenopleyo, ab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="190" lry="356" ulx="25" uly="281">CA. WI.</line>
        <line lrx="191" lry="407" ulx="0" uly="352">c</line>
        <line lrx="192" lry="460" ulx="0" uly="376">Achrituding, 4</line>
        <line lrx="193" lry="530" ulx="0" uly="467">.. Perl,1.</line>
        <line lrx="194" lry="613" ulx="0" uly="524">did tarit) Pto.</line>
        <line lrx="197" lry="663" ulx="0" uly="596">Talmai &amp; Abi⸗</line>
        <line lrx="198" lry="737" ulx="0" uly="677">uor paria con.</line>
        <line lrx="200" lry="803" ulx="0" uly="741">1a, llaae &amp; Re.</line>
        <line lrx="201" lry="872" ulx="0" uly="807">Bod, venl 1. k</line>
        <line lrx="203" lry="957" ulx="0" uly="875">luaci quin wo.</line>
        <line lrx="203" lry="1015" ulx="0" uly="947">inatusar tantumn</line>
        <line lrx="205" lry="1082" ulx="6" uly="1020">4. era Giz.</line>
        <line lrx="206" lry="1161" ulx="22" uly="1088">epudgos; Me.</line>
        <line lrx="208" lry="1241" ulx="0" uly="1159">lis) cro ingui⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1290" ulx="0" uly="1234">danckus ile e.</line>
        <line lrx="221" lry="1362" ulx="11" uly="1303">ie Poſlellionemm</line>
        <line lrx="211" lry="1443" ulx="6" uly="1364">Wickemſin.</line>
        <line lrx="212" lry="1509" ulx="0" uly="1435">lolceo)N</line>
        <line lrx="215" lry="1585" ulx="0" uly="1505">n) e,</line>
        <line lrx="214" lry="1646" ulx="148" uly="1589">Kto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="218" lry="1729" ulx="0" uly="1691"> vhb hic admat.</line>
        <line lrx="219" lry="1795" ulx="7" uly="1741">&amp; notas, onltt.</line>
        <line lrx="81" lry="1851" ulx="0" uly="1799">1. med.</line>
        <line lrx="222" lry="1900" ulx="0" uly="1852">Wide in notis r</line>
        <line lrx="223" lry="1953" ulx="0" uly="1905">Talm. Rokhhiſcha-</line>
        <line lrx="223" lry="2015" ulx="1" uly="1961">1, fl, 932,8 aihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="223" lry="2123" ulx="0" uly="2066">5, tonfet. Gor Areh</line>
        <line lrx="227" lry="2172" ulx="0" uly="2126">t, iofta Genel c,1).V.</line>
        <line lrx="199" lry="2225" ulx="0" uly="2178">loc.</line>
        <line lrx="229" lry="2285" ulx="0" uly="2231">e MSto Eitt. pro e0</line>
        <line lrx="81" lry="2342" ulx="0" uly="2294">1 ejus.</line>
        <line lrx="229" lry="2394" ulx="0" uly="2343">.1). &amp; ca,. 17. V.</line>
        <line lrx="231" lry="2445" ulx="0" uly="2394">e Wt. lor, in</line>
        <line lrx="229" lry="2505" ulx="0" uly="2453">10lu. .</line>
        <line lrx="232" lry="2581" ulx="7" uly="2504">ſeguegti, egle 14:</line>
        <line lrx="236" lry="2635" ulx="0" uly="2564">1bſunt Md, Uikk.2.</line>
        <line lrx="237" lry="2700" ulx="0" uly="2637">ta derl 9 ecah idi⸗</line>
        <line lrx="237" lry="2753" ulx="8" uly="2694">imn Wyl loc in</line>
        <line lrx="235" lry="2813" ulx="1" uly="2748">ſe. domum, abtnit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="372" type="textblock" ulx="271" uly="274">
        <line lrx="641" lry="372" ulx="271" uly="274">CdAb. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2868" type="textblock" ulx="1" uly="2800">
        <line lrx="239" lry="2868" ulx="1" uly="2800">am bi kenunſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2996" type="textblock" ulx="5" uly="2942">
        <line lrx="93" lry="2996" ulx="5" uly="2942">abevil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="346" type="textblock" ulx="1169" uly="259">
        <line lrx="1542" lry="346" ulx="1169" uly="259">GENESROS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="359" type="textblock" ulx="2247" uly="291">
        <line lrx="2360" lry="359" ulx="2247" uly="291">1987</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="464" type="textblock" ulx="272" uly="375">
        <line lrx="2365" lry="464" ulx="272" uly="375"> cohibita eſt pluvia. 12. Verl. 8. Animæ veſtræ] i. e. Voluntati veſtræ. Eod. verſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="535" type="textblock" ulx="309" uly="450">
        <line lrx="2358" lry="535" ulx="309" uly="450">8. Et intercedite pro me] (Verbum n hie) ſignificat petitionem (ſeu rogationem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="601" type="textblock" ulx="310" uly="520">
        <line lrx="1320" lry="601" ulx="310" uly="520">veluti (accipitur in illo loco:) ne i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="594" type="textblock" ulx="1338" uly="520">
        <line lrx="2349" lry="594" ulx="1338" uly="520">e. roges me. 13. Verſ. 9. Daplicem] (Vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="736" type="textblock" ulx="309" uly="589">
        <line lrx="2348" lry="669" ulx="309" uly="589">delicet:) locum 14. ipſum &amp; id, quod ſuprà illum, * in ejus ſuperficie eſt; alia expli-</line>
        <line lrx="2347" lry="736" ulx="309" uly="658">catio (vocis DDDnempe) quòd duplex fuerit quoad paria. 15˙. Eod. verl. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="811" type="textblock" ulx="309" uly="726">
        <line lrx="2350" lry="811" ulx="309" uly="726">Argentöpleno] i. e. Integréô (ſeu perfectò,) omne ejus (ſpeluncæ) pretium, 16. ſic **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="880" type="textblock" ulx="339" uly="797">
        <line lrx="2350" lry="880" ulx="339" uly="797">uoque dixit David Aravnæ: argentô plenô. 17. Verlſ. 10. &amp;pbron autem habitaæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="951" type="textblock" ulx="276" uly="862">
        <line lrx="1315" lry="951" ulx="276" uly="862">bat] Seriptum eſt defectivè (verbum  )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="940" type="textblock" ulx="1323" uly="866">
        <line lrx="2349" lry="940" ulx="1323" uly="866">pro A ,nam) eodem illo die conſtitue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1146" type="textblock" ulx="306" uly="932">
        <line lrx="2352" lry="1019" ulx="306" uly="932">runt 18. eum (Ephronem) ſuper ſe moderatorem, 19. propter exiſtimationem Abra-</line>
        <line lrx="2350" lry="1084" ulx="306" uly="999">hami, qui illò (Ephrone) opus habebat, aſcendit ad dignitatem (iſcam) Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2350" lry="1146" ulx="313" uly="1070">10. Coràmw emnibus, qui ingrediebantur pertam arbis ejus) Omnes enim ab operibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1364" type="textblock" ulx="283" uly="1137">
        <line lrx="2352" lry="1226" ulx="283" uly="1137">fuis vacabant &amp; veniebant, ut miſericordiam 20. exhiberent Sarzx. Verſ. II. Non,</line>
        <line lrx="1658" lry="1292" ulx="303" uly="1214">domine mi,] Non comparabis illam (ſpeluncam) pretiòô.</line>
        <line lrx="2348" lry="1364" ulx="289" uly="1279">Ecce illa (ſpelunca) perinde eſt, ac ſi eam tibi dediffem. 21, Verfſ. 13. Sed ſi tu † (is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1269" type="textblock" ulx="1736" uly="1207">
        <line lrx="2348" lry="1269" ulx="1736" uly="1207">Eod. verſ. II. Dedi tibi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1406" type="textblock" ulx="1638" uly="1347">
        <line lrx="2348" lry="1406" ulx="1638" uly="1347">Aa 2 es,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1725" type="textblock" ulx="288" uly="1456">
        <line lrx="1308" lry="1516" ulx="310" uly="1456">Iz. Vide fupra Genel. c. 8. v. 2. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1005" lry="1562" ulx="354" uly="1515">RaN WM W. h. loc.</line>
        <line lrx="1123" lry="1625" ulx="311" uly="1562">17. Sicuti in Ruth cap. I. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1304" lry="1677" ulx="311" uly="1614">14. Ita Hebr. Dim hic vertere volui, conf. ſuprà v. 4. h.</line>
        <line lrx="1316" lry="1725" ulx="288" uly="1666">c. n. 10. it. D. Wagenſeil. Sot. p. 29 I. n. 2. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1783" type="textblock" ulx="355" uly="1722">
        <line lrx="1347" lry="1783" ulx="355" uly="1722">ſcribit, mirè æſtuare interpretes tàm Chriſtianos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1933" type="textblock" ulx="353" uly="1775">
        <line lrx="1303" lry="1840" ulx="353" uly="1775">quam Judæos in explicando, quid ſit ſpelunca</line>
        <line lrx="1302" lry="1892" ulx="357" uly="1827">duplicata; qua de re vide plura ibidem, cçonfer. &amp;</line>
        <line lrx="1184" lry="1933" ulx="356" uly="1885">tract. Talm. Fruvin, fol. 5 3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2210" type="textblock" ulx="298" uly="1927">
        <line lrx="1332" lry="1994" ulx="298" uly="1927">* Vel: fuperius conclave, Hebr. yn in utroque</line>
        <line lrx="1332" lry="2047" ulx="355" uly="1984">MSto Erff habetur Piy, in MSto z. additur: †</line>
        <line lrx="1331" lry="2105" ulx="346" uly="2041">E'rhe. quod ordinatum eſt (in ejus ſuper ficie.)</line>
        <line lrx="1330" lry="2161" ulx="304" uly="2094">I5. Nempe: conjugum, quæ ibi ſepulta ſunt, con-</line>
        <line lrx="1331" lry="2210" ulx="348" uly="2150">fer. ſuprà verſ. 2, h. cap. n. 7. alii ut nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2267" type="textblock" ulx="349" uly="2202">
        <line lrx="1315" lry="2267" ulx="349" uly="2202">proprium verterunt: Macpelah, idque ex verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2366" type="textblock" ulx="347" uly="2255">
        <line lrx="1333" lry="2318" ulx="354" uly="2255">17. &amp; 19. h. esy. patere putant, vid- Junii ac</line>
        <line lrx="1331" lry="2366" ulx="347" uly="2308">Tremelli not. h. loc. &amp; D. Wagenſeil. Ioc. alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2423" type="textblock" ulx="345" uly="2361">
        <line lrx="1301" lry="2423" ulx="345" uly="2361">confer. &amp; Lighifoot. Hor. Talm. Centur. Choro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2522" type="textblock" ulx="344" uly="2415">
        <line lrx="1298" lry="2484" ulx="345" uly="2415">graph. c. 49. p. 93. edit. Lipſienſ. it. tractat. Tal.</line>
        <line lrx="1299" lry="2522" ulx="344" uly="2469">mud. Eruvin, fol 53. a. ſicuti in pa r  ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2592" type="textblock" ulx="330" uly="2522">
        <line lrx="1168" lry="2592" ulx="330" uly="2522">marginemhic allegatur, ubi vide &amp; notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2682" type="textblock" ulx="295" uly="2573">
        <line lrx="1330" lry="2633" ulx="295" uly="2573">16. Onnem ejus valorem, quicquid illa ſpelunca</line>
        <line lrx="1330" lry="2682" ulx="343" uly="2628">valebat, D. Lutheri verſio Germanica hic benè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2743" type="textblock" ulx="343" uly="2679">
        <line lrx="1302" lry="2743" ulx="343" uly="2679">So biel Ste wehrt iſt/ LXX. verterunt: g=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2856" type="textblock" ulx="342" uly="2734">
        <line lrx="1331" lry="2800" ulx="342" uly="2734">uris r6 aels  Argento digno, ſie ferè Vulgata:</line>
        <line lrx="1313" lry="2856" ulx="342" uly="2787">peeunia digna;; Junli ac Tremellii verſio: juſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2907" type="textblock" ulx="345" uly="2856">
        <line lrx="510" lry="2907" ulx="345" uly="2856">pecunia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2963" type="textblock" ulx="262" uly="2887">
        <line lrx="1299" lry="2963" ulx="262" uly="2887">»x Hebr. ) , iſta &amp;c. usque anl: Nù/ :ba i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2940" type="textblock" ulx="1324" uly="1446">
        <line lrx="2249" lry="1508" ulx="1324" uly="1446">17. Sicuti 2. Samuel. c. 24. v. 24 habetur.</line>
        <line lrx="2300" lry="1607" ulx="1330" uly="1563">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2349" lry="1671" ulx="1329" uly="1604">19. Hebr. , de cujus vog iſicatione vide</line>
        <line lrx="2351" lry="1725" ulx="1326" uly="1661">plura apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 23 81⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1775" ulx="1375" uly="1719">confer. &amp; not. in part r—ν. h. loc.</line>
        <line lrx="2347" lry="1847" ulx="1330" uly="1787">20. Vel: opus miſericordiæ, Hebr: b, quo no-</line>
        <line lrx="2344" lry="1895" ulx="1329" uly="1838">mine hie venit funeris deductio, qua Saræ ulti-</line>
        <line lrx="2348" lry="1943" ulx="1327" uly="1890">mum honorem exhibebant, vide not. in nee</line>
        <line lrx="2349" lry="2002" ulx="1393" uly="1946">p h. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 34. col. I. med. at-</line>
        <line lrx="2348" lry="2062" ulx="1392" uly="1998">que Lightfoot ad Matth. c. 2 . v. I. ubi exRam-</line>
        <line lrx="2391" lry="2110" ulx="1391" uly="2049">bam adducit, quid ſit τ i ſen exhi-</line>
        <line lrx="1771" lry="2155" ulx="1393" uly="2113">bitio miſericordiæ.</line>
        <line lrx="2344" lry="2234" ulx="1346" uly="2176">2I. Nenpe: pleno ac firmo jure, ne reverteretur</line>
        <line lrx="2350" lry="2290" ulx="1397" uly="2229">ad priorem dominum, ſic in Gur Arjeb fol 34.</line>
        <line lrx="2351" lry="2341" ulx="1398" uly="2278">col. I. med. exponitur, nempe: 2† .Nh.ν⅝</line>
        <line lrx="2351" lry="2390" ulx="1395" uly="2337">PN  ere, e en eene i. e. ne</line>
        <line lrx="2351" lry="2447" ulx="1395" uly="2389">exiſtimaret Abrahamus, quod (ſpeluncçailla) re-</line>
        <line lrx="2348" lry="2504" ulx="1391" uly="2443">verteretur (ad priorem dominum,) antequam il-</line>
        <line lrx="2347" lry="2557" ulx="1391" uly="2498">lam poſſideret (velapprehenderet) Abrahamus,</line>
        <line lrx="2347" lry="2607" ulx="1392" uly="2551">confer. verſ. 1 7. h. cap. ne 22. it. tract. Talm-</line>
        <line lrx="2075" lry="2656" ulx="1392" uly="2608">Kidduſchin, fol. 2. a. &amp; fol. 4. b.</line>
        <line lrx="2350" lry="2732" ulx="1327" uly="2676">† Hebrer π %, hæc &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2351" lry="2782" ulx="1390" uly="2729">mDè de, i. esſi tul (is es,) abſunt h. loc. à MSt&amp;</line>
        <line lrx="2389" lry="2841" ulx="1390" uly="2783">Erff. 2. ſed poſt verſum 15. b. cap. ſupplentur„S</line>
        <line lrx="2347" lry="2921" ulx="1324" uly="2839">Ppoſt rde i. e. tu, MSt. Erff. I,addit:  xe i. e</line>
        <line lrx="2313" lry="2940" ulx="1325" uly="2892">vis. J DũK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1566" type="textblock" ulx="1302" uly="1490">
        <line lrx="2353" lry="1566" ulx="1302" uly="1490">I8. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 19. v. 1. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3023" type="textblock" ulx="346" uly="2945">
        <line lrx="1326" lry="3023" ulx="346" uly="2945">argentò pleno, abſumt ab utroque MSoto Erſſ. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="348" type="textblock" ulx="500" uly="289">
        <line lrx="605" lry="348" ulx="500" uly="289">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="369" type="textblock" ulx="1354" uly="267">
        <line lrx="1678" lry="369" ulx="1354" uly="267">GENESEOSs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="553" type="textblock" ulx="501" uly="460">
        <line lrx="2535" lry="553" ulx="501" uly="460">cam gratis, non id facere poſſum, quapropter ſi tu (is es,) (idem ſignificat, ac:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="622" type="textblock" ulx="506" uly="518">
        <line lrx="2560" lry="622" ulx="506" uly="518">1Ni. e, utinam audias me! Eod. verſ. 13. Dedi] (RN hic ſignificat) Lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="754" type="textblock" ulx="499" uly="597">
        <line lrx="2531" lry="687" ulx="499" uly="597">vernaculà: donne, 22. paratum eſt iſtud (argentum) apud me, perinde ac ſi jam an-</line>
        <line lrx="2531" lry="754" ulx="499" uly="666">teà illud tibi dediſſem. “* Verſ. 1 5. Iuter me &amp; te] Inter duôs amicos, * quales nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="870" type="textblock" ulx="493" uly="805">
        <line lrx="1498" lry="870" ulx="493" uly="805">nem, 23. &amp; mortuum tuum ſepeli. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="896" type="textblock" ulx="1519" uly="814">
        <line lrx="2529" lry="896" ulx="1519" uly="814">16. Et Appendit Abrabam Ephroni] Defi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1034" type="textblock" ulx="494" uly="868">
        <line lrx="2531" lry="965" ulx="494" uly="868">cit Vau (hoc loco in nomine [D&amp; Ephron,) quia is dixerat multum 24, ac ne parum</line>
        <line lrx="2531" lry="1034" ulx="496" uly="943">quidem fecit, 25. nam (Ephron) acceperat ab illo (Abrahamo) ſiclos magnos, qui ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1087" type="textblock" ulx="491" uly="1012">
        <line lrx="2151" lry="1087" ulx="491" uly="1012">centenarii, 26. dicitur enim (hic) tranſeuntis (argenti) ad mercatorem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1103" type="textblock" ulx="2172" uly="1034">
        <line lrx="2531" lry="1103" ulx="2172" uly="1034">(nempè) quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1243" type="textblock" ulx="487" uly="1080">
        <line lrx="2526" lry="1157" ulx="491" uly="1080">accipiunt  (mercatores) in ſiclo * ubique; datur autem locus, ubi eorum ſicli ſunt</line>
        <line lrx="1785" lry="1169" ulx="633" uly="1149">. .. . A .⸗</line>
        <line lrx="2526" lry="1243" ulx="487" uly="1150">magni, nempe centenarii, linguâ vernaculâ: centenairs. 27. Verſ. 17. Er ſtetit ager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1307" type="textblock" ulx="480" uly="1279">
        <line lrx="1071" lry="1307" ulx="480" uly="1279">nnnnnn —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2353" type="textblock" ulx="473" uly="1323">
        <line lrx="1479" lry="1393" ulx="488" uly="1323">22. Sic reddere poſſis: “m, Latinè: do, ſignifi-</line>
        <line lrx="1482" lry="1445" ulx="540" uly="1387">cationem habens temporis præſentis, nam S.</line>
        <line lrx="1483" lry="1497" ulx="535" uly="1442">Scriptura interdum præterito utitur pro præſen-</line>
        <line lrx="1370" lry="1549" ulx="536" uly="1493">ti, confer. Gur Arjeh loc. alleg.</line>
        <line lrx="1482" lry="1616" ulx="479" uly="1546">* Sic juxtà notas in non ne hic interpretor,</line>
        <line lrx="1484" lry="1653" ulx="528" uly="1600">ubi habetur:  rne W n  i. e. ecce il-</line>
        <line lrx="1479" lry="1715" ulx="530" uly="1655">lud (argentum eſt,) perinde ac ſi dediſſem &amp;c. vi-</line>
        <line lrx="1153" lry="1763" ulx="530" uly="1710">de ſuprà verſ. 11. h. cap. n. 21.</line>
        <line lrx="1482" lry="1814" ulx="476" uly="1759">*X Hebr. Crarpèe, MsSt. Erff. 1. habet ad</line>
        <line lrx="1481" lry="1873" ulx="532" uly="1819">MsSt. 2. SDWy RWN i. e. reputatos ac divites.</line>
        <line lrx="1481" lry="1925" ulx="474" uly="1868">XKXX. Hebr. H, MSt. Erff. 1. pro eo habet: —a</line>
        <line lrx="1053" lry="1976" ulx="530" uly="1925">i. e. ecce.</line>
        <line lrx="1480" lry="2034" ulx="475" uly="1973">23. Vel: pretium emptionis, ſeu venditionis,</line>
        <line lrx="1481" lry="2092" ulx="526" uly="2027">Hebr. Apa ſenſus eſt: noli amplius de pretio</line>
        <line lrx="1463" lry="2139" ulx="524" uly="2082">loqui, quoniam illam ſpeluncam tibi dono con</line>
        <line lrx="1449" lry="2190" ulx="509" uly="2136">fer. Bava mezia, fol. 87. a. it. not. in po</line>
        <line lrx="1442" lry="2233" ulx="526" uly="2192">h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2301" ulx="473" uly="2245">24. Confer. hic Bava mezia, fol. 87. a. it. Becho-</line>
        <line lrx="1474" lry="2353" ulx="526" uly="2298">rot. fol. 50. a. S. Hieronymus in Tradit. Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2405" type="textblock" ulx="525" uly="2351">
        <line lrx="1516" lry="2405" ulx="525" uly="2351">h. loc. ſcribit, quòd Ephron non fuerit conſum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2943" type="textblock" ulx="514" uly="2407">
        <line lrx="1467" lry="2461" ulx="523" uly="2407">matæ &amp; perfectæ virtutis, qui potuerit memo.</line>
        <line lrx="1472" lry="2509" ulx="522" uly="2460">rias vendere mortuorum, in Baal Hatturim</line>
        <line lrx="1470" lry="2568" ulx="522" uly="2512">hie notatur, quod nomen SN&amp; per Gematriam</line>
        <line lrx="1470" lry="2623" ulx="521" uly="2567">ſit )) Py i. e. oculus malignus, quæ verba:  Py</line>
        <line lrx="1467" lry="2672" ulx="520" uly="2620">efficiant numerum 400. nimitùm tot erant ſicli,</line>
        <line lrx="1465" lry="2727" ulx="520" uly="2675">quos acceperat Ephron ab Abrahamo, cùm ita-</line>
        <line lrx="1466" lry="2784" ulx="520" uly="2728">que in Ephrone defecerit conſummata acper fecta</line>
        <line lrx="1465" lry="2833" ulx="520" uly="2781">virtus, uti jam ſuprà dictum, ideò &amp; nomen</line>
        <line lrx="1464" lry="2886" ulx="514" uly="2833">gjus hic defectivè ſcriptum eſt, confer. not. in</line>
        <line lrx="1463" lry="2943" ulx="517" uly="2889">or e h. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 34. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1437" type="textblock" ulx="1572" uly="1296">
        <line lrx="2187" lry="1329" ulx="1701" uly="1296">—— —</line>
        <line lrx="2526" lry="1389" ulx="1572" uly="1328">reſchit Rabba h. loc. uti in nad re ad mar-</line>
        <line lrx="2278" lry="1437" ulx="1573" uly="1382">ginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1938" type="textblock" ulx="1534" uly="1489">
        <line lrx="2524" lry="1564" ulx="1574" uly="1489">pecuniam acceperat 7 oa i. e. magno</line>
        <line lrx="2523" lry="1602" ulx="1574" uly="1541">pondere, uti Rabbini tradunt &amp; autor noſter e-</line>
        <line lrx="2521" lry="1666" ulx="1575" uly="1595">tiam hic refert, ideò dicitur hic: quòd Ephron</line>
        <line lrx="2520" lry="1710" ulx="1572" uly="1649">ab initio quidem multum dixerit ac verbis libe-</line>
        <line lrx="2521" lry="1771" ulx="1571" uly="1701">ralis fuerit; ſed poſteà ne parvum quidem fece-</line>
        <line lrx="2519" lry="1833" ulx="1569" uly="1755">rit, dum ſiclos magnos, non vulgares „accepit,</line>
        <line lrx="2519" lry="1878" ulx="1569" uly="1810">jam verò, ut in Gur Arjeh loc. alleg. habetur: &amp;</line>
        <line lrx="2520" lry="1938" ulx="1534" uly="1862">y i. e. malus is eſt, an dy Pann i. e, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2445" type="textblock" ulx="1558" uly="2021">
        <line lrx="2519" lry="2093" ulx="1558" uly="2021">hic tractat. Talmud. Bechorot, fol. 50. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2520" lry="2139" ulx="1570" uly="2077">Bava Metzia, fol. &amp;7. a. uti in an mp h. loc.</line>
        <line lrx="2519" lry="2192" ulx="1569" uly="2129">ad marginem allegantur, vid. &amp; not. ad 1. Chron.</line>
        <line lrx="2520" lry="2251" ulx="1568" uly="2187">c. 16. V. 11. n. 1 8. &amp; 19. &amp; Ialkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="2515" lry="2301" ulx="1569" uly="2238">29. col 4. m. in MSto Erff. 1. pro: hprer</line>
        <line lrx="2515" lry="2357" ulx="1566" uly="2283">wy  vyn i. e, &amp; ne parum quidem fecit, ha-</line>
        <line lrx="2517" lry="2411" ulx="1565" uly="2341">betur: vyn wy' i. e. &amp; Parum fecit, (ſed mul-</line>
        <line lrx="1778" lry="2445" ulx="1563" uly="2397">tum dixit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2836" type="textblock" ulx="1505" uly="2504">
        <line lrx="2512" lry="2575" ulx="1561" uly="2504">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 206 . &amp;£ ſeq. iſta: ded</line>
        <line lrx="2378" lry="2607" ulx="1559" uly="2555">uap abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2511" lry="2680" ulx="1505" uly="2604">† Hebr. pwaprpmw, MSt. Erff. 2. pro eo habet:</line>
        <line lrx="2451" lry="2732" ulx="1560" uly="2655">Svvrvi i. e. quod appendunt. .</line>
        <line lrx="2511" lry="2784" ulx="1506" uly="2710">* Hebr. 277: “a, MsSt. Erfl. 2. bic addit: hand</line>
        <line lrx="2392" lry="2836" ulx="1519" uly="2771">DRD i. e. &amp; in omni negotiatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2913" type="textblock" ulx="1508" uly="2843">
        <line lrx="2320" lry="2867" ulx="1868" uly="2843">. . . .—. .</line>
        <line lrx="2515" lry="2913" ulx="1508" uly="2844">27. WN&amp;ααππa, ita hic in editione Hebraica, qua u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3002" type="textblock" ulx="525" uly="2942">
        <line lrx="1491" lry="3002" ulx="525" uly="2942">princ. ubi res iſta pulchrè explicatur, vide &amp; Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3024" type="textblock" ulx="1551" uly="2904">
        <line lrx="2514" lry="2977" ulx="1551" uly="2904">ſus ſum; in Bibl'is Buxtorf. legitur: vevyr⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="3024" ulx="2451" uly="2979">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="390" type="textblock" ulx="2223" uly="309">
        <line lrx="2542" lry="390" ulx="2223" uly="309">CAp. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="485" type="textblock" ulx="503" uly="363">
        <line lrx="2539" lry="485" ulx="503" uly="363">es,) quæsò audi me] Tu dicis mihi, ut auſcultem ribi &amp; ut accipiam (Ulam ſpelun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1313" type="textblock" ulx="2321" uly="1246">
        <line lrx="2564" lry="1313" ulx="2321" uly="1246">Ephro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1504" type="textblock" ulx="1523" uly="1436">
        <line lrx="2566" lry="1504" ulx="1523" uly="1436">25. Quoniam Ephron ab Abrahamo argentum ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2038" type="textblock" ulx="1559" uly="1915">
        <line lrx="2565" lry="1988" ulx="1559" uly="1915">nimis ſubtiliter rem cum ſocio ſuo perpendit,</line>
        <line lrx="2558" lry="2038" ulx="1571" uly="1969">Germ. Wer es gar zu genau nimmet / conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2521" type="textblock" ulx="1514" uly="2443">
        <line lrx="2575" lry="2521" ulx="1514" uly="2443">26. Hebr. a, de qua voce vide plura apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="673" type="textblock" ulx="2637" uly="281">
        <line lrx="2798" lry="337" ulx="2754" uly="281">Ir.</line>
        <line lrx="2810" lry="485" ulx="2639" uly="394">gjirmni 1 b</line>
        <line lrx="2808" lry="545" ulx="2639" uly="452">negs; 1,Kenl</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2657" uly="524">neinillo ſn</line>
        <line lrx="2805" lry="673" ulx="2637" uly="600">um omiihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="828" type="textblock" ulx="498" uly="673">
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="2643" uly="673">3o,ommiun</line>
        <line lrx="2719" lry="828" ulx="498" uly="735">ſumus, ecquid iſta (ſpelunca) eſt? reputanda eſt pro nihilo; ſed omitte * emptio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1054" type="textblock" ulx="2691" uly="999">
        <line lrx="2804" lry="1054" ulx="2691" uly="999">Ig I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1192" type="textblock" ulx="2736" uly="1073">
        <line lrx="2810" lry="1142" ulx="2737" uly="1073">6</line>
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2736" uly="1140">flin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1482" type="textblock" ulx="2630" uly="1199">
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2630" uly="1199">ſa. Cnian</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2640" uly="1281">verl.2. Gbte</line>
        <line lrx="2811" lry="1414" ulx="2639" uly="1351">manulſuaacci,</line>
        <line lrx="2811" lry="1482" ulx="2643" uly="1427">Cunn; ccume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2580" type="textblock" ulx="2628" uly="1584">
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2639" uly="1584">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2673" uly="1616">ſei gior lecti</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2674" uly="1671">unn Mt 2.</line>
        <line lrx="2728" lry="1769" ulx="2675" uly="1739">voee</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2629" uly="1776">2. . ſimit</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2636" uly="1843">eneult: 4</line>
        <line lrx="2810" lry="1939" ulx="2662" uly="1884">l.cn Nanſiul</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2635" uly="1939">is it, ſe o⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2039" ulx="2628" uly="1993">eniit tOnler.</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2635" uly="2051">tad Iim. BB</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2634" uly="2104">29. Diſe Pinci</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2670" uly="2158">Abrihanbs, n</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2668" uly="2213">tatis Mirrit</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2669" uly="2265">dirite poten</line>
        <line lrx="2807" lry="2371" ulx="2637" uly="2322">3t. Heht Nyr</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2670" uly="2377">agrumilumpr</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2668" uly="2429">mnibls, gui</line>
        <line lrx="2810" lry="2537" ulx="2668" uly="2487">compariſtit,</line>
        <line lrx="2710" lry="2580" ulx="2673" uly="2548">c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2662" type="textblock" ulx="2632" uly="2606">
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2632" uly="2606">† Hebr. Tu, ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2716" type="textblock" ulx="2661" uly="2674">
        <line lrx="2798" lry="2716" ulx="2661" uly="2674">1, e, UXorem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2791" type="textblock" ulx="2616" uly="2731">
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2616" uly="2731">I. Nam utrume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2659" uly="2792">
        <line lrx="2805" lry="2841" ulx="2659" uly="2792">merum apnd</line>
        <line lrx="2810" lry="2884" ulx="2659" uly="2837">Videnot. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2659" uly="2887">b. &amp; Kiddulſch</line>
        <line lrx="2808" lry="2999" ulx="2659" uly="2950">Syra it, Baya</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="249" lry="378" ulx="0" uly="278">CNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="220" lry="473" ulx="0" uly="369">e.</line>
        <line lrx="184" lry="536" ulx="0" uly="453">algnictet 40:</line>
        <line lrx="184" lry="596" ulx="0" uly="522">diccac)lingn</line>
        <line lrx="199" lry="675" ulx="0" uly="590">keaeſimen.</line>
        <line lrx="200" lry="745" ulx="0" uly="669">dqtales es</line>
        <line lrx="230" lry="823" ulx="0" uly="742">as ed en i.</line>
        <line lrx="234" lry="892" ulx="0" uly="804">hlrmi De.</line>
        <line lrx="203" lry="958" ulx="1" uly="888">,se ne parum.</line>
        <line lrx="227" lry="1028" ulx="0" uly="958">agnos, giſunt</line>
        <line lrx="233" lry="1102" ulx="0" uly="1021">(tenpe) gnod</line>
        <line lrx="203" lry="1160" ulx="0" uly="1097">Drum ſicli ſunt</line>
        <line lrx="204" lry="1245" ulx="0" uly="1167">I7. E Reiit er</line>
        <line lrx="251" lry="1309" ulx="122" uly="1241">Hy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="207" lry="1394" ulx="0" uly="1339">n ad ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="236" lry="1505" ulx="0" uly="1442">amoagenumſn</line>
        <line lrx="208" lry="1570" ulx="0" uly="1506">ond ie. Mign</line>
        <line lrx="208" lry="1618" ulx="0" uly="1560">nt  znor nolee⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1673" ulx="0" uly="1608">kie: gud olnn</line>
        <line lrx="233" lry="1718" ulx="2" uly="1674">Uerit ae verbis ide⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1778" ulx="0" uly="1727">Apum qlicem kece⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1837" ulx="1" uly="1777">n ulgales, cepit,</line>
        <line lrx="210" lry="1887" ulx="0" uly="1829">d alleg. habetin: N</line>
        <line lrx="237" lry="1948" ulx="0" uly="1889">DPn ie gni</line>
        <line lrx="241" lry="2000" ulx="5" uly="1941">deio ſio perhencll,</line>
        <line lrx="239" lry="2057" ulx="0" uly="2001">gu nimmet/ confet.</line>
        <line lrx="213" lry="2105" ulx="0" uly="2057">orot, fol. 50. 4, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="394" type="textblock" ulx="275" uly="306">
        <line lrx="665" lry="394" ulx="275" uly="306">CAbP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="384" type="textblock" ulx="1170" uly="300">
        <line lrx="1494" lry="384" ulx="1170" uly="300">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="376" type="textblock" ulx="2229" uly="321">
        <line lrx="2330" lry="376" ulx="2229" uly="321">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="242" lry="2151" ulx="8" uly="2104">in en mh lor.</line>
        <line lrx="242" lry="2204" ulx="0" uly="2159">1.&amp; not ad 1,Chrn.</line>
        <line lrx="243" lry="2263" ulx="0" uly="2214">e ſalkut Pat, 1,fol,</line>
        <line lrx="245" lry="2321" ulx="1" uly="2265">Eick 1. pro: NeN</line>
        <line lrx="215" lry="2377" ulx="0" uly="2324">umgbidem ketitla-</line>
        <line lrx="246" lry="2430" ulx="0" uly="2378">uum terit, (ſed mul .</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="251" lry="2544" ulx="0" uly="2462">Cee ſile lun gll</line>
        <line lrx="253" lry="2597" ulx="0" uly="2543">6eg il: w</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2751" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="217" lry="2708" ulx="1" uly="2649">f. 1pto ehubet</line>
        <line lrx="64" lry="2751" ulx="0" uly="2715">dunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="256" lry="2816" ulx="0" uly="2752">1. bic addit: Dan .</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="89" lry="2862" ulx="0" uly="2821">tintione,</line>
        <line lrx="247" lry="2937" ulx="1" uly="2887">lone Hebraica, qua l⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2956" ulx="127" uly="2940">5</line>
        <line lrx="256" lry="3016" ulx="0" uly="2954"> legit e;</line>
        <line lrx="254" lry="3045" ulx="191" uly="2999">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="768" type="textblock" ulx="278" uly="407">
        <line lrx="2338" lry="500" ulx="278" uly="407">gphronis] i. e. Stabilitas? 8. ei fuit, quia egreſſus eſt (ager) de manu idiotæ ad manum</line>
        <line lrx="2341" lry="568" ulx="286" uly="484">regis; 29. ſenſus autem literalis Scripturæ eſt: &amp; ſtetit (ſive ceſſit) ager &amp; ſpelunca-,</line>
        <line lrx="2341" lry="636" ulx="291" uly="555">quæ in illo fuit, omnesque arbores Abrahamo in poſſeſſionem &amp;c. Verſ. 18. Co-</line>
        <line lrx="2334" lry="700" ulx="288" uly="621">ràm omnibus, qui intrabant portam urbis ejus] i. e. In mediq omnium &amp; in ſtatione-</line>
        <line lrx="2260" lry="768" ulx="295" uly="695">3 0 omnium comparavit ſibi illum (agrum Abrahamus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="966" type="textblock" ulx="874" uly="801">
        <line lrx="1609" lry="966" ulx="874" uly="801">CaAL. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1364" type="textblock" ulx="293" uly="1012">
        <line lrx="2349" lry="1090" ulx="440" uly="1012">VErſ. I. Benedixemt † Abrahamo in omnibus] (Iſtud:) 72 i. e, in omntbus;</line>
        <line lrx="2350" lry="1165" ulx="484" uly="1086">per Gematriam efficit: i. e. filius, 1. poſteaquàm igitur ei (Abrahamo) exti-</line>
        <line lrx="2349" lry="1228" ulx="301" uly="1154">A iüt filius, opus fuit, ut ei (quoque) duceret uxorem. Verſ. 2. Senem domus</line>
        <line lrx="2351" lry="1302" ulx="293" uly="1220">ſuæ] Quoniam (dictio p?) cohæret (ſequenti voci, ideò) punctum habet pj.* Eod.</line>
        <line lrx="2353" lry="1364" ulx="301" uly="1290">verl. 2. Sabter femur meum] Quoniam is, qui juramentum præſtat, opus habet, ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1505" type="textblock" ulx="306" uly="1360">
        <line lrx="2353" lry="1437" ulx="306" uly="1360">manu ſua accipiat rem pretioſam 2. præcepti, exempli gratia: librum legis aut pre-</line>
        <line lrx="2353" lry="1505" ulx="309" uly="1426">cum; circumciſio autem fuit ei (Abrahamo) primum præceptum, eaque per afflictio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1563" type="textblock" ulx="1548" uly="1505">
        <line lrx="2353" lry="1563" ulx="1548" uly="1505">Aa 3 nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2099" type="textblock" ulx="317" uly="1620">
        <line lrx="1318" lry="1684" ulx="337" uly="1620">ſed prior lectio præferenda, MSt. Erff. I. habet</line>
        <line lrx="1318" lry="1731" ulx="368" uly="1671">aDY MSt. 2. WayxX; ſed mendoſæ ſunt iſtæ</line>
        <line lrx="1292" lry="1790" ulx="371" uly="1737">voces.</line>
        <line lrx="1318" lry="1841" ulx="317" uly="1778">2%. Vel: Ermitas, Hebr. Apwn, LXX. quoque hic</line>
        <line lrx="1317" lry="1896" ulx="355" uly="1833">verterunt: z é iidem paulò poſt verſ. 20.</line>
        <line lrx="1319" lry="1949" ulx="376" uly="1886">h. cap. tranſtulerunt: x éανναμπ &amp; confirma-</line>
        <line lrx="1322" lry="2001" ulx="375" uly="1940">tus eſt, ſic &amp; autor Vulgatæ utroque in loco</line>
        <line lrx="1321" lry="2047" ulx="379" uly="1993">vertit, eonfer. not. in ar ne h. loc. it.</line>
        <line lrx="1063" lry="2099" ulx="378" uly="2048">tract. Talm. Bava batra, fol. 69. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2164" type="textblock" ulx="322" uly="2100">
        <line lrx="1358" lry="2164" ulx="322" uly="2100">29. Sive: principis, ita ab autore noſtro vocatur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2996" type="textblock" ulx="307" uly="2152">
        <line lrx="1322" lry="2215" ulx="346" uly="2152">Abrahamus, nam vir princeps ac ſpectatæ digni</line>
        <line lrx="1326" lry="2260" ulx="377" uly="2204">tatis Hebræis dicitur 770, imòô Latinis quoque</line>
        <line lrx="1088" lry="2321" ulx="382" uly="2266">divites ac potentes dicebantur reges.</line>
        <line lrx="1326" lry="2378" ulx="331" uly="2311">30. Hebr. mmypa, ſenſus eſt, quod Abrahamus</line>
        <line lrx="1329" lry="2432" ulx="385" uly="2364">agrum illum præſentibus &amp; circumſiſtentibus o-</line>
        <line lrx="1330" lry="2482" ulx="385" uly="2417">mnibus, qui portam urbis ingrediebantur, ſibi</line>
        <line lrx="1330" lry="2537" ulx="387" uly="2471">comparaverit, confer. not. in na n h.</line>
        <line lrx="1306" lry="2659" ulx="334" uly="2590">† Hebr. Pa, iſtud, ut &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1231" lry="2713" ulx="392" uly="2642">i, e. uxorem, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1335" lry="2777" ulx="307" uly="2712">1. Nam utrumque a &amp; à eundem exprimit nu-</line>
        <line lrx="1333" lry="2831" ulx="391" uly="2776">merum apud Hebræos, nempe numerum 52.</line>
        <line lrx="1331" lry="2875" ulx="390" uly="2819">vide not. in am new h. loc. it. Joma, fol. 28.</line>
        <line lrx="1330" lry="2932" ulx="350" uly="2871">b. &amp; Kidduſchin, fol. 92. a. &amp; Bava mezia, tol.</line>
        <line lrx="1329" lry="2996" ulx="394" uly="2927">87. a. it. Bava batra, fol. 16. b. &amp; fol. 17.: a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2904" type="textblock" ulx="1353" uly="1610">
        <line lrx="2206" lry="1664" ulx="1404" uly="1610">Sanhedrin, fol. 107. b. it. Sota, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2356" lry="1718" ulx="1353" uly="1662">x„ Nam in correctis exemplaribus, verbi gratiã: in</line>
        <line lrx="2360" lry="1777" ulx="1408" uly="1716">Bibliis Baxtorf. ſuprà literam a in dictione " ha-</line>
        <line lrx="2319" lry="1790" ulx="2294" uly="1768">ι●</line>
        <line lrx="2358" lry="1845" ulx="1410" uly="1781">betur punctum ſive ſignum o hoc modo: ob</line>
        <line lrx="2340" lry="1888" ulx="1413" uly="1836">confer. hic Joma, fol. 2 8. b.</line>
        <line lrx="2360" lry="1945" ulx="1363" uly="1887">2. Sive xetαααοο pretioſum, nam illo Judæi adhuc</line>
        <line lrx="2365" lry="1996" ulx="1411" uly="1942">in hodiernum usque diem in Synagogis ſuis uti</line>
        <line lrx="2358" lry="2053" ulx="1411" uly="1995">ſolent, quod is, qui jurat, apprehendere debet,</line>
        <line lrx="2361" lry="2106" ulx="1413" uly="2048">puta librum legis aut precum vel alium librum</line>
        <line lrx="2358" lry="2158" ulx="1414" uly="2099">ſacrum, in quo nomina Divina ſunt ſcripta at-</line>
        <line lrx="2364" lry="2213" ulx="1376" uly="2154">que hæc apprehenſio dicitur eis on reo qu</line>
        <line lrx="2366" lry="2262" ulx="1414" uly="2209">jurandi formula eleganter in jure Græco expris</line>
        <line lrx="2365" lry="2319" ulx="1416" uly="2260">mitur, quando dicitur: zgaτσααιrτς εα</line>
        <line lrx="2366" lry="2372" ulx="1418" uly="2315">lv A&amp; &amp;&amp; r ενaν„ν, tenens in manibus ſui-</line>
        <line lrx="2366" lry="2428" ulx="1418" uly="2367">rem magnam vel auguſtam i. e. volumen legis</line>
        <line lrx="2366" lry="2476" ulx="1420" uly="2419">vel alium librum ſaczum atque ex hoc ipſo verſu</line>
        <line lrx="2366" lry="2529" ulx="1423" uly="2473">2. hujus capitis 24. Geneleos Judæi apprehen-</line>
        <line lrx="2369" lry="2578" ulx="1421" uly="2525">ſionem iſtam rei alicujus ſanctæ probare nitun-</line>
        <line lrx="2366" lry="2634" ulx="1423" uly="2581">tur, vid. Buxrorf. Synag. Jud. c. 48. pag. m.</line>
        <line lrx="2370" lry="2691" ulx="1428" uly="2632">6 90. S&amp; ſeq. ubi plura de jurandi forma ac mo-</line>
        <line lrx="2368" lry="2743" ulx="1425" uly="2686">do, confer. &amp; Toh. Lightfoot Hor. Talm. in</line>
        <line lrx="2368" lry="2795" ulx="1425" uly="2739">Matth. c. 2 3. v. 5. pag. 42 6. editionis Lipſienſis,</line>
        <line lrx="2368" lry="2843" ulx="1420" uly="2793">ac tractat. Talmud. Schevuot, fol. 3 8. b. uti in</line>
        <line lrx="2294" lry="2904" ulx="1407" uly="2847">nar re h. loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="587" lry="348" type="textblock" ulx="477" uly="300">
        <line lrx="587" lry="348" ulx="477" uly="300">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="349" type="textblock" ulx="1329" uly="297">
        <line lrx="1658" lry="349" ulx="1329" uly="297">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="382" type="textblock" ulx="2170" uly="287">
        <line lrx="2526" lry="382" ulx="2170" uly="287">CAF. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="476" type="textblock" ulx="464" uly="382">
        <line lrx="2531" lry="476" ulx="464" uly="382">nem 3. ei evenerat ac(proptereà lipſe illam 4, dilexit eam q; accepit. . Verſ. 7. Dominas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="544" type="textblock" ulx="477" uly="450">
        <line lrx="2532" lry="544" ulx="477" uly="450">Deus cæli, qui tulit me de domo patris mei] (Dixit hic Abraham Deus ccœli,] nec dixit: †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="602" type="textblock" ulx="2344" uly="552">
        <line lrx="2530" lry="602" ulx="2344" uly="552">&amp; Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="689" type="textblock" ulx="487" uly="629">
        <line lrx="1514" lry="689" ulx="487" uly="629">3⸗ Sive: dolorem, circumciſio enim ſine dolore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="837" type="textblock" ulx="479" uly="785">
        <line lrx="1485" lry="837" ulx="479" uly="785">4. Circumciſionem ſcilicèt, hinc Rabbini exiſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1105" type="textblock" ulx="483" uly="1065">
        <line lrx="508" lry="1105" ulx="483" uly="1065">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1918" type="textblock" ulx="457" uly="1869">
        <line lrx="495" lry="1918" ulx="457" uly="1869">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2963" type="textblock" ulx="478" uly="2905">
        <line lrx="1429" lry="2963" ulx="478" uly="2905">i „7 T rd . Wen e den ed 2e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="787" type="textblock" ulx="534" uly="682">
        <line lrx="1515" lry="738" ulx="536" uly="682">non peragitur, qui certè major in Abrahamo jam</line>
        <line lrx="1405" lry="787" ulx="534" uly="734">ſene fuit, quàm in infantibus, tecens natis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1112" type="textblock" ulx="511" uly="842">
        <line lrx="1467" lry="889" ulx="534" uly="842">mant, ſenem illum ſervum Abrahami circumci</line>
        <line lrx="1478" lry="942" ulx="533" uly="893">ſioni ceu fœderis Dei ſignaculo manum admo-</line>
        <line lrx="1479" lry="1010" ulx="532" uly="908">viſſe &amp; Abrahamo juraſizy vide Buxtorf. Synag.</line>
        <line lrx="912" lry="1057" ulx="530" uly="999">Judaic. dict. c. 48.</line>
        <line lrx="1509" lry="1112" ulx="511" uly="1056">.„Vel: illam obtulit ſervo ſuo ſeni, ut per eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1014" type="textblock" ulx="1504" uly="923">
        <line lrx="1511" lry="1014" ulx="1504" uly="923">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1163" type="textblock" ulx="531" uly="1108">
        <line lrx="1478" lry="1163" ulx="531" uly="1108">juraret „confer. Gur Arjeh fol. 34. col. 2. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2699" type="textblock" ulx="494" uly="1160">
        <line lrx="1459" lry="1216" ulx="529" uly="1160">&amp; col. 3. princ. Hebr. T, MSt. Erff. r. id o</line>
        <line lrx="1506" lry="1275" ulx="529" uly="1214">mittit; ſed in MSto 2. pro eo habetur  xe  79 †</line>
        <line lrx="1505" lry="1324" ulx="529" uly="1260">iy yaww 3. e. idcircò dixit ei: ut juraret ſu-</line>
        <line lrx="1487" lry="1374" ulx="527" uly="1324">per illam (ſcil. circumciſionem,) in Berolinen-</line>
        <line lrx="1504" lry="1433" ulx="526" uly="1373">ſi editione, ut &amp; in ar  poſteà addita ſunt</line>
        <line lrx="1500" lry="1497" ulx="522" uly="1429">Aka: paw: e 7  nü e wi, n e</line>
        <line lrx="1503" lry="1555" ulx="523" uly="1488">.ù.M</line>
        <line lrx="1468" lry="1606" ulx="522" uly="1549">o nn ien nn i. e. vult dicere: cur (A-</line>
        <line lrx="1501" lry="1660" ulx="521" uly="1605">braham) non dixerit: ſub femore tuo (ſed ſub</line>
        <line lrx="1498" lry="1718" ulx="517" uly="1657">femore meo, ) nam adjurare debuerat ſervum</line>
        <line lrx="1463" lry="1771" ulx="518" uly="1714">per ipſius circumeiſionem, (ſed reſpondetur, )</line>
        <line lrx="1465" lry="1823" ulx="518" uly="1766">quòd Abrahami circumciſio præceſſerit circum-</line>
        <line lrx="1493" lry="1877" ulx="518" uly="1819">ciſionem lervr, idque facile eſt intellectu.</line>
        <line lrx="1462" lry="1928" ulx="509" uly="1869">Hebr.  π, in MSto Erff. z. his præmiſſa</line>
        <line lrx="1494" lry="1982" ulx="513" uly="1924">ſunt iſta: ryan rere en eene e e</line>
        <line lrx="1494" lry="2025" ulx="511" uly="1975">2ðð</line>
        <line lrx="1471" lry="2088" ulx="547" uly="2026">* Pa e n e een e e en</line>
        <line lrx="1487" lry="2125" ulx="509" uly="2079">NX Ee ne een r een ee een</line>
        <line lrx="1456" lry="2184" ulx="506" uly="2130">2ðð</line>
        <line lrx="1482" lry="2243" ulx="505" uly="2178">äl</line>
        <line lrx="1455" lry="2293" ulx="503" uly="2227">T  re ας Datene en een ee</line>
        <line lrx="1450" lry="2338" ulx="502" uly="2285">repetitis verbis textus: ſcil. Dominus cœli &amp;c.</line>
        <line lrx="1449" lry="2395" ulx="499" uly="2339">ita pergitur in MSt. 2.  ee e.</line>
        <line lrx="1477" lry="2452" ulx="497" uly="2384">Nr eir 7 rhre Ne r 7) n  ae</line>
        <line lrx="1446" lry="2495" ulx="495" uly="2436"> e en nenree ne en min</line>
        <line lrx="1474" lry="2547" ulx="496" uly="2489">vi * Den n enen e een e</line>
        <line lrx="1471" lry="2600" ulx="496" uly="2548">a een eee n en nee en een en</line>
        <line lrx="1441" lry="2651" ulx="494" uly="2586">Xρν P a en r 7  n en</line>
        <line lrx="1467" lry="2699" ulx="494" uly="2644">at n ee e en wee ee ee e ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2715" type="textblock" ulx="1460" uly="2706">
        <line lrx="1466" lry="2715" ulx="1460" uly="2706">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2758" type="textblock" ulx="607" uly="2693">
        <line lrx="1465" lry="2758" ulx="607" uly="2693"> er ne nnen ene n nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1389" type="textblock" ulx="1497" uly="1324">
        <line lrx="1505" lry="1389" ulx="1497" uly="1324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2806" type="textblock" ulx="489" uly="2746">
        <line lrx="1491" lry="2806" ulx="489" uly="2746">ee en n enn en eennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2916" type="textblock" ulx="487" uly="2800">
        <line lrx="1464" lry="2853" ulx="487" uly="2800">i en e en De e an Nen edn</line>
        <line lrx="1461" lry="2866" ulx="615" uly="2849">4</line>
        <line lrx="1459" lry="2916" ulx="488" uly="2856">Den PnXα in  ee neen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="805" type="textblock" ulx="1570" uly="633">
        <line lrx="2410" lry="701" ulx="1572" uly="633">N e edern Trn  p'</line>
        <line lrx="2528" lry="754" ulx="1570" uly="683"> ve  Dyr e nn n  en h</line>
        <line lrx="2527" lry="805" ulx="1572" uly="743">nx ree ne nr nne wree e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="863" type="textblock" ulx="1573" uly="801">
        <line lrx="2547" lry="863" ulx="1573" uly="801">S I Wree,  e ne d Ir ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1944" type="textblock" ulx="1554" uly="846">
        <line lrx="2531" lry="909" ulx="1575" uly="846">n aν hν+ςυ nre  h hnrrnn</line>
        <line lrx="2528" lry="1005" ulx="1696" uly="911">1* e  n e ree 77*</line>
        <line lrx="2528" lry="1021" ulx="1574" uly="961">N irH r  nnne rn henr n .</line>
        <line lrx="2523" lry="1080" ulx="1565" uly="1011">vhy r  Wen rn irde N Gane rhe</line>
        <line lrx="2519" lry="1140" ulx="1555" uly="1068">ſic videtur ) 7S„“' nhn e ee e</line>
        <line lrx="2519" lry="1194" ulx="1570" uly="1123"> Syr ν nn (dd en hic ſupplendum</line>
        <line lrx="2516" lry="1243" ulx="1568" uly="1176">7* n , y dei n an i ie de</line>
        <line lrx="2519" lry="1299" ulx="1564" uly="1229">ien re en e PeT Ree r</line>
        <line lrx="2516" lry="1350" ulx="1564" uly="1278">Ne n ee e . =o &amp; e=HHn ne</line>
        <line lrx="2515" lry="1394" ulx="1563" uly="1335">ð,ð</line>
        <line lrx="2517" lry="1460" ulx="1561" uly="1384">h e enen e  er yne,  r</line>
        <line lrx="2516" lry="1499" ulx="1560" uly="1442">&amp; rn i. e. quid opus tuit, mentionem face-</line>
        <line lrx="2518" lry="1566" ulx="1560" uly="1494">re hic exitus ejus (Abrahami) ex domwo patris</line>
        <line lrx="2509" lry="1608" ulx="1560" uly="1549">ſuig ſed (reſpondetur: ) quoniam dixerat ſer-</line>
        <line lrx="2458" lry="1662" ulx="1558" uly="1601">vus: ſi noluerit mullies illa ſequi me in regi</line>
        <line lrx="2511" lry="1716" ulx="1558" uly="1656">nem hanc, an reducendo teducam filium tu-</line>
        <line lrx="2508" lry="1784" ulx="1557" uly="1709">um in terram illam, unde egreſſus es? (verſ. 5F.</line>
        <line lrx="2508" lry="1825" ulx="1558" uly="1762">h. cap.) reſpondit àbraham: ne metuas tibi ab</line>
        <line lrx="2508" lry="1880" ulx="1557" uly="1818">hac re, nam Deus corlorum, qui accepit me de</line>
        <line lrx="2502" lry="1944" ulx="1554" uly="1870">domo patris mei &amp; &amp; terra nativatis meæ, iſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1985" type="textblock" ulx="1527" uly="1922">
        <line lrx="2505" lry="1985" ulx="1527" uly="1922">inquam tibi, mäütet angeum ſuum tecum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2945" type="textblock" ulx="1520" uly="1976">
        <line lrx="2497" lry="2035" ulx="1552" uly="1976">proſperabit viam tuam, ita, ut velit mulier il-</line>
        <line lrx="2501" lry="2091" ulx="1551" uly="2029">la ſequi te, (repetitis verbis textus, ſcil. Deus</line>
        <line lrx="2495" lry="2152" ulx="1544" uly="2079">ecœli &amp;c. ita pergitur in MSto z.) ego dico,</line>
        <line lrx="2498" lry="2198" ulx="1544" uly="2135">quèd non ſit illius (Dei) voluntas, ut lius</line>
        <line lrx="2489" lry="2253" ulx="1543" uly="2191">meus illuc revertatur, quocircà ego dico tib</line>
        <line lrx="2494" lry="2305" ulx="1541" uly="2244">Spiritu prophetico, quòd ipſe Deus) midarus</line>
        <line lrx="2493" lry="2369" ulx="1539" uly="2291">ſit angelum tecum, ut velit mulier illa te ſequi,</line>
        <line lrx="2485" lry="2410" ulx="1538" uly="2353">mittet certò „ nec inducas in animum tu-</line>
        <line lrx="2489" lry="2478" ulx="1537" uly="2403">um, ut dicere velis, (verbum:) M* ſigni⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="2516" ulx="1533" uly="2456">ficare petitionem (vel: verbum iſtud eſſe mo-</line>
        <line lrx="2485" lry="2573" ulx="1533" uly="2509">di Optativi, non temporis futuri „) nam ſi ita</line>
        <line lrx="2489" lry="2636" ulx="1531" uly="2562">(ſentires vel diceres,) enervaresS. Seripturam,</line>
        <line lrx="2483" lry="2679" ulx="1528" uly="2618">Icil. id, quod dicitus in textu: ecce Rebecea eit</line>
        <line lrx="2480" lry="2732" ulx="1527" uly="2671">coràm te, accipe &amp; abi ſitque uxor filio domi-</line>
        <line lrx="2480" lry="2790" ulx="1525" uly="2724">ni tui, prout locutus eſt Dominus (verſ. 51. h.</line>
        <line lrx="2482" lry="2836" ulx="1524" uly="2776">cap.) ſi itaq; dicere velis, (quod) iſtud myon</line>
        <line lrx="2479" lry="2899" ulx="1520" uly="2831">i. e, mittet angelum ſuum „ſignificet petitionem</line>
        <line lrx="2475" lry="2945" ulx="1521" uly="2870">(ſeu quòd ſit modi Optativi „ hoc erit tibi titu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3004" type="textblock" ulx="1504" uly="2935">
        <line lrx="2479" lry="3004" ulx="1504" uly="2935">bationi &amp; Offtenſioni animi. (vid. 1., Samuel, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="370" type="textblock" ulx="2658" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="370" ulx="2658" uly="284">N. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="470" type="textblock" ulx="2654" uly="399">
        <line lrx="2811" lry="470" ulx="2654" uly="399">8 Deus tert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="545" type="textblock" ulx="2651" uly="471">
        <line lrx="2809" lry="545" ulx="2651" uly="471">Arahathus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="608" type="textblock" ulx="2654" uly="542">
        <line lrx="2796" lry="608" ulx="2654" uly="542">ioum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="749" type="textblock" ulx="2625" uly="687">
        <line lrx="2774" lry="749" ulx="2625" uly="687">men e)⸗s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="883" type="textblock" ulx="2651" uly="759">
        <line lrx="2769" lry="820" ulx="2651" uly="759">Chatan.</line>
        <line lrx="2810" lry="883" ulx="2658" uly="811">10, kocl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="955" type="textblock" ulx="2652" uly="893">
        <line lrx="2810" lry="955" ulx="2652" uly="893">Ad uiilitamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3006" type="textblock" ulx="2675" uly="1057">
        <line lrx="2810" lry="1132" ulx="2697" uly="1057">2 1 4 1</line>
        <line lrx="2810" lry="1172" ulx="2691" uly="1121">minut/ 49</line>
        <line lrx="2809" lry="1226" ulx="2694" uly="1172">fi) uo</line>
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2696" uly="1223">Netumſiti</line>
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2686" uly="1278">Gerlrtionen</line>
        <line lrx="2811" lry="1384" ulx="2691" uly="1339">locn eonen</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2691" uly="1388">6710  00</line>
        <line lrx="2809" lry="1491" ulx="2707" uly="1446">eiuut (1n</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2687" uly="1498">li dicens:</line>
        <line lrx="2806" lry="1600" ulx="2687" uly="1546">ti (udi)</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2686" uly="1602"> 17.) ſei⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2687" uly="1651">lenhoris fut</line>
        <line lrx="2807" lry="1771" ulx="2744" uly="1709">(iſud</line>
        <line lrx="2804" lry="1814" ulx="2685" uly="1765">eteoni) Eii</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2686" uly="1821">Cꝛecedes 9</line>
        <line lrx="2810" lry="1919" ulx="2686" uly="1873">bitierwinzi</line>
        <line lrx="2811" lry="1978" ulx="2685" uly="1932">lris ejus ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2683" uly="1992">c. 1... 1 , ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2687" uly="2040">ei, onian</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2686" uly="2095">11 (i,) au</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2691" uly="2148">ſitſeinionen</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2688" uly="2205">illam kxum</line>
        <line lrx="2809" lry="2298" ulx="2686" uly="2257">biliet domin</line>
        <line lrx="2805" lry="2366" ulx="2685" uly="2313">leg. c. hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2681" uly="2379">ponee, gid</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2681" uly="2420">u5) detan</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2678" uly="2473">velis (Nen</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2676" uly="2527">iti ut ſigni</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2677" uly="2582">moli,)</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2678" uly="2637">(cur) facien</line>
        <line lrx="2811" lry="2740" ulx="2680" uly="2690">u )nam</line>
        <line lrx="2811" lry="2796" ulx="2676" uly="2737">fach done</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2678" uly="2799">Venitentdon</line>
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2676" uly="2857">4. 1.) mde</line>
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2675" uly="2905">ſeire, gudie</line>
        <line lrx="2790" lry="3006" ulx="2677" uly="2963">tumillam:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="484" lry="641" type="textblock" ulx="174" uly="548">
        <line lrx="484" lry="641" ulx="174" uly="548">“ minum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="681" type="textblock" ulx="145" uly="660">
        <line lrx="221" lry="681" ulx="145" uly="660">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="907" type="textblock" ulx="2" uly="845">
        <line lrx="212" lry="907" ulx="2" uly="845">rdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="43" lry="946" ulx="0" uly="911">Ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="978" type="textblock" ulx="111" uly="919">
        <line lrx="221" lry="978" ulx="111" uly="919">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="222" lry="1021" ulx="0" uly="956">wyon H</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1142" type="textblock" ulx="8" uly="1024">
        <line lrx="182" lry="1086" ulx="8" uly="1024">ON rxd</line>
        <line lrx="180" lry="1142" ulx="23" uly="1084"> d</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1196" type="textblock" ulx="24" uly="1141">
        <line lrx="181" lry="1196" ulx="24" uly="1141">ie ſnpplendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1246" type="textblock" ulx="9" uly="1194">
        <line lrx="181" lry="1246" ulx="9" uly="1194"> d</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="225" lry="1301" ulx="0" uly="1247">eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="183" lry="1399" ulx="0" uly="1346"> a n</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1509" type="textblock" ulx="9" uly="1450">
        <line lrx="185" lry="1509" ulx="9" uly="1450">entinem lete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="186" lry="1571" ulx="26" uly="1504">er dorvd Palts</line>
        <line lrx="183" lry="1626" ulx="26" uly="1557">iin iei ſer.</line>
        <line lrx="189" lry="1684" ulx="0" uly="1619">eqen mein tegi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="232" lry="1724" ulx="1" uly="1666">Cucamn fliimn -</line>
        <line lrx="233" lry="1788" ulx="0" uly="1714">ises? (Netl. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="187" lry="1834" ulx="0" uly="1788">newernastihiad</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="238" lry="1894" ulx="0" uly="1831">giatctpit ne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="185" lry="1946" ulx="0" uly="1899">Puatig ner, ilie,</line>
        <line lrx="188" lry="1995" ulx="16" uly="1937">ſuum terum &amp;</line>
        <line lrx="184" lry="2046" ulx="9" uly="1999">NRFelit mulieril-</line>
        <line lrx="188" lry="2102" ulx="0" uly="2055">tentus, ſeil. Deus</line>
        <line lrx="186" lry="2163" ulx="0" uly="2110">0 1.) ego gico,</line>
        <line lrx="187" lry="2227" ulx="0" uly="2154">olunnet, t flins</line>
        <line lrx="184" lry="2271" ulx="0" uly="2216">cs ego gico lidi</line>
        <line lrx="187" lry="2320" ulx="0" uly="2273">(Deus) miſutge</line>
        <line lrx="188" lry="2391" ulx="0" uly="2321">hulie ate ſegoi,</line>
        <line lrx="185" lry="2424" ulx="0" uly="2392">in animum tu⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2494" ulx="129" uly="2432">ſani⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2532" ulx="0" uly="2488">un iſluc ellemo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="188" lry="2591" ulx="0" uly="2544">mun,) namn ſtitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="240" lry="2654" ulx="0" uly="2598">esd tiptlran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="188" lry="2698" ulx="0" uly="2656">erce Rebeces eſt</line>
        <line lrx="186" lry="2750" ulx="0" uly="2707">uxor klio domi-</line>
        <line lrx="188" lry="2813" ulx="0" uly="2765">inus (Nerl. 51. .</line>
        <line lrx="189" lry="2874" ulx="3" uly="2812">gudd) iuaf</line>
        <line lrx="189" lry="2927" ulx="0" uly="2874">miheet hetitionem</line>
        <line lrx="189" lry="2979" ulx="0" uly="2927">hoc erit ibi titu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="2981">
        <line lrx="191" lry="3042" ulx="0" uly="2981">idft dunvtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="410" type="textblock" ulx="259" uly="301">
        <line lrx="617" lry="410" ulx="259" uly="301">CAb. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="388" type="textblock" ulx="1056" uly="282">
        <line lrx="1500" lry="388" ulx="1056" uly="282">QENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="428" type="textblock" ulx="305" uly="421">
        <line lrx="385" lry="428" ulx="305" uly="421">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="490" type="textblock" ulx="274" uly="442">
        <line lrx="648" lry="490" ulx="274" uly="442">&amp; Deus terræ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="490" type="textblock" ulx="672" uly="393">
        <line lrx="2327" lry="490" ulx="672" uly="393">6. aſt ſuprà * dixerat: &amp; adjurabo te &amp;c. dixit ei (ſervo ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="563" type="textblock" ulx="258" uly="470">
        <line lrx="2329" lry="563" ulx="258" uly="470">Abrahamus:) nunc ille eſt Deus cœli &amp; Deus terræ, quem aſvefeci 7. in ore ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="970" type="textblock" ulx="274" uly="637">
        <line lrx="794" lry="704" ulx="279" uly="637">Deus terræ, quoniam</line>
        <line lrx="1121" lry="776" ulx="277" uly="701">men ejus fuit uſurpatum 9. in terra.</line>
        <line lrx="852" lry="843" ulx="279" uly="768">Charan. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="359" lry="901" ulx="274" uly="864">10.</line>
        <line lrx="855" lry="970" ulx="280" uly="904">ad utilitatem meam, 1¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="740" type="textblock" ulx="1177" uly="691">
        <line lrx="1301" lry="740" ulx="1177" uly="691">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="965" type="textblock" ulx="419" uly="541">
        <line lrx="2331" lry="633" ulx="508" uly="541">8. ſed quando (Deus) me tulit de domo patris mei, fuit ille Deus cœli &amp; non</line>
        <line lrx="2331" lry="696" ulx="808" uly="607">homines mundum in gredientes non cognoverant il lum necno-</line>
        <line lrx="2333" lry="753" ulx="1315" uly="676">verſ. 7. Edomopatris mei] (Nempè: de-</line>
        <line lrx="2332" lry="850" ulx="500" uly="748">L Et erra nativitatis meæ] (Videlicèt :) ex Ur Chaldæorum.</line>
        <line lrx="2331" lry="914" ulx="419" uly="803">Eod. verſ. 7. Et qui locutus eſt mibi] (Particula  hic ſi gnificat ) Ii. e.</line>
        <line lrx="2057" lry="965" ulx="866" uly="883">veluti (in illo loco:) qui locutus eſt  ſuper me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1015" type="textblock" ulx="2075" uly="879">
        <line lrx="2338" lry="948" ulx="2075" uly="879">12. ſic quo-</line>
        <line lrx="2336" lry="1015" ulx="2187" uly="957">qgue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2039" type="textblock" ulx="305" uly="1066">
        <line lrx="1307" lry="1135" ulx="476" uly="1066">31.) ubienim dixit ( vel locutus eſt) Do⸗-</line>
        <line lrx="1305" lry="1188" ulx="342" uly="1122">minus à at, quando interpretaris illud ( verbum</line>
        <line lrx="1306" lry="1246" ulx="341" uly="1171">mbv) quòd ſignificet vaticinium (vel quòd ſit</line>
        <line lrx="1304" lry="1296" ulx="346" uly="1230">verbum ſpiritu prophetico pronunciatum, ) &amp;</line>
        <line lrx="1307" lry="1354" ulx="330" uly="1274">declarationem continens, (tunc ) quadrabit hoc</line>
        <line lrx="1307" lry="1403" ulx="341" uly="1327">loco exponere iſtud: locutus eſt Dominus ( ſen.</line>
        <line lrx="1306" lry="1459" ulx="343" uly="1387">ſu aptò &amp; commodo,) huic ſimile eſt, quod</line>
        <line lrx="1307" lry="1509" ulx="343" uly="1440">dicitur (in illo loco:) &amp; reſpexit (reſpondit)</line>
        <line lrx="1306" lry="1563" ulx="333" uly="1489">Eli dicens: abi in pace, Deus Iſraelis Amd i. e.</line>
        <line lrx="1292" lry="1621" ulx="309" uly="1548">dabit (tibi) petitionemtuam (1. Samuel c. 1.</line>
        <line lrx="1307" lry="1675" ulx="345" uly="1599">v. 17.) ſi enim dicis, ( quòd verbum) rd ſit</line>
        <line lrx="1293" lry="1726" ulx="346" uly="1654">temporis futuri; non autemn modi Optativi, ſed</line>
        <line lrx="1304" lry="1782" ulx="346" uly="1706">quòd (iſtud:) N ſpeciatim attribuatur (ſa-</line>
        <line lrx="1307" lry="1826" ulx="308" uly="1747">cerdoti) Eli, tunc expeditum tibi erit, quan-.</line>
        <line lrx="1306" lry="1877" ulx="349" uly="1817">do accedes ad textum illum, (ubi dicitur: &amp; a-</line>
        <line lrx="1311" lry="1936" ulx="305" uly="1866">biit fœmina illa per viam ſuam &amp; come dit atque</line>
        <line lrx="1297" lry="1987" ulx="349" uly="1920">facies ejus non erat ei amplius (1. Samuel. d.</line>
        <line lrx="1311" lry="2039" ulx="350" uly="1972">c. 1. v. 18. nempe:) facies indignationis non erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1141" type="textblock" ulx="346" uly="1103">
        <line lrx="462" lry="1141" ulx="346" uly="1103">2 52 V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2099" type="textblock" ulx="355" uly="2026">
        <line lrx="1328" lry="2099" ulx="355" uly="2026">ei, quoniam ei jam anteà ſpem fecerat prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2896" type="textblock" ulx="322" uly="2082">
        <line lrx="1315" lry="2152" ulx="352" uly="2082">ta (Eli,) quòd Sanctus ilie Benedictus daturus</line>
        <line lrx="1303" lry="2207" ulx="361" uly="2126">ſit petitionem ejus, etiam quando accedes ad</line>
        <line lrx="1302" lry="2251" ulx="359" uly="2185">illum textum, qui dicit: utique  i. e. ſta-</line>
        <line lrx="1304" lry="2304" ulx="358" uly="2238">biliet Dominus verbum ſuum (1. Samuel. al-</line>
        <line lrx="1317" lry="2370" ulx="359" uly="2294">leg. c. 1. v. 2 3. ubi vid. Raſchi not.) poteris ex-</line>
        <line lrx="1318" lry="2422" ulx="362" uly="2347">ponere, quòd vaticinatus ſit Eli, fore, ut (De.</line>
        <line lrx="1325" lry="2468" ulx="368" uly="2397">us) det ei petitionem ſuam; ſed ſi interpretari</line>
        <line lrx="1325" lry="2523" ulx="366" uly="2452">velis (verba iſta:) &amp; Deus Ifraelis t i. e. det,</line>
        <line lrx="1311" lry="2577" ulx="322" uly="2505">1ta, ut ſignificet petitionem (vel ut ſit Optativi</line>
        <line lrx="1324" lry="2628" ulx="369" uly="2571">modi,) poteris tecum reputate ac quærere.</line>
        <line lrx="1324" lry="2685" ulx="370" uly="2608">(cur) facies indignationis non fuerit ei ( ampli-</line>
        <line lrx="1315" lry="2737" ulx="374" uly="2664">us?) nam ecce illa (Hanna) non eſt gravida</line>
        <line lrx="1329" lry="2784" ulx="370" uly="2720">facta, donec illi (ambo, Kil. maritus &amp; uxor)</line>
        <line lrx="1329" lry="2842" ulx="334" uly="2772">venirent domum ſuam in Rama (verſ. 19. dict.</line>
        <line lrx="1317" lry="2896" ulx="328" uly="2831">c. 1.) unde igitur iſa (Hanna tunc) poterat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2885" type="textblock" ulx="1330" uly="1053">
        <line lrx="2337" lry="1110" ulx="1381" uly="1053">verbum tuum (v. 2 3. dict. c. I.) poteris quære-</line>
        <line lrx="2331" lry="1172" ulx="1358" uly="1102">re: quid loeutus ſit) Dominus?) quoniam</line>
        <line lrx="2336" lry="1223" ulx="1377" uly="1158">petiit Eana, ut illud ſiabiliret (Dominus,) hæc</line>
        <line lrx="2334" lry="1280" ulx="1379" uly="1209">KR. Joſeph, filius R. Gimeonis; alia explicatie</line>
        <line lrx="2334" lry="1330" ulx="1378" uly="1256">(verborum:) Dominus, Deus coæli, qui tulit</line>
        <line lrx="2334" lry="1378" ulx="1376" uly="1317">me &amp;c. ctraà de hoc joſepho, R. Simeo-=</line>
        <line lrx="2332" lry="1436" ulx="1382" uly="1370">nis filio, vid. infrà verſ. 6o. h. cap. in not. Sign.</line>
        <line lrx="2294" lry="1487" ulx="1381" uly="1427">F it. not. ad Geneſ. c. 45. V. 2 3⸗Sign. *</line>
        <line lrx="2336" lry="1541" ulx="1333" uly="1477">6. LXX. tamen hic addiderunt α ααα☛æ Füg,</line>
        <line lrx="2336" lry="1603" ulx="1377" uly="1529">prout etiam ſuprà ve:ſ. 3. h. cap. habe ur &amp; in</line>
        <line lrx="2338" lry="1656" ulx="1376" uly="1583">quibusdam Vulgatæ exemplaribus hic adjectum</line>
        <line lrx="1647" lry="1699" ulx="1380" uly="1655">eſt: &amp; teiræ.</line>
        <line lrx="2334" lry="1756" ulx="1330" uly="1685">* Neimpe: Neriu 3, h. cap. ubi etiam Dei terræ fit</line>
        <line lrx="2340" lry="1803" ulx="1385" uly="1741">mentio, vide not. in ran r  h. loc. ut 6</line>
        <line lrx="2321" lry="1859" ulx="1381" uly="1790">Schevuot ſol. 3 8⸗-b.</line>
        <line lrx="2341" lry="1922" ulx="1335" uly="1847">7. Hebr. vNMi. e. feci, ut erebro uſurparetur in</line>
        <line lrx="2345" lry="1963" ulx="1382" uly="1899">ore hominum nomen Dei cœli &amp; terræ, confer.</line>
        <line lrx="2341" lry="2029" ulx="1383" uly="1953">quæ ſuprà ad cap. 21. V. 3 3,n. 66. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2324" lry="2070" ulx="1385" uly="2014">vid. &amp; num. ſeq. 9. h. verſ-</line>
        <line lrx="2348" lry="2130" ulx="1344" uly="2057">8. Ita hic verto dictionem nyon de qua conſer. ſi⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2188" ulx="1390" uly="2112">prà Geneſ. c. 9. V. 10. ibiqueè Raſchi not. num.</line>
        <line lrx="2273" lry="2228" ulx="1399" uly="2200">21.</line>
        <line lrx="2343" lry="2292" ulx="1345" uly="2213">9. Vel celebratum, juxtà Hebræum: ), uſita⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2337" ulx="1373" uly="2276">tum, vide paulò ante num. 7. h. verfſ.</line>
        <line lrx="2350" lry="2387" ulx="1353" uly="2321">10. Confer. Gur Arjeh fol. 34. col. 3. pring.</line>
        <line lrx="2350" lry="2456" ulx="1398" uly="2388">ubi objectioni am ſive R. Moſis, filii Nach-</line>
        <line lrx="2350" lry="2513" ulx="1399" uly="2448">man, qui exiſtimat, Abrahamum in Charan</line>
        <line lrx="2357" lry="2558" ulx="1399" uly="2501">eſſe natum, reſpondet, confer. &amp; Johan. Lightfoot</line>
        <line lrx="2356" lry="2614" ulx="1398" uly="2556">in Act. Apoſtol c. 7. v. 2. &amp; 3. pag. m. 60. &amp; 61.</line>
        <line lrx="2331" lry="2668" ulx="1371" uly="2607">edirion. Lipſiens. &amp; not. in onon ne b. loc.</line>
        <line lrx="2357" lry="2721" ulx="1348" uly="2659">1. Vel: propter me, mei cauſa, confer. inſià</line>
        <line lrx="2253" lry="2772" ulx="1403" uly="2705">Genel. c. 32. V. 3 I. ibique not. n. 92.</line>
        <line lrx="2360" lry="2824" ulx="1364" uly="2769">12. Id eſt; meâ cauſà &amp; in meum commodum, uti</line>
        <line lrx="2374" lry="2885" ulx="1418" uly="2820">1. Reg. 6. 2. V. 4. habetur, confer. not. adGeneſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2933" type="textblock" ulx="1407" uly="2875">
        <line lrx="2374" lry="2933" ulx="1407" uly="2875">c. 28. v. 15. &amp; ad Genel. c. 37. v. 34. 5c ad Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3002" type="textblock" ulx="373" uly="2879">
        <line lrx="1319" lry="2954" ulx="373" uly="2879">ſcire, qud eſſet paritura? &amp; dum accedis ad tex-</line>
        <line lrx="1320" lry="3002" ulx="377" uly="2932">tumillum: utique Dominus d 1i. e. Kabiliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2993" type="textblock" ulx="1403" uly="2932">
        <line lrx="2277" lry="2993" ulx="1403" uly="2932">c. 17.V. 5. n. 9.&amp; ad Num. c. 3 2. V. 2 8. n. 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="609" lry="351" type="textblock" ulx="484" uly="301">
        <line lrx="609" lry="351" ulx="484" uly="301">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="357" type="textblock" ulx="1374" uly="303">
        <line lrx="1694" lry="357" ulx="1374" uly="303">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="374" type="textblock" ulx="2226" uly="312">
        <line lrx="2531" lry="374" ulx="2226" uly="312">CAbP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="692" type="textblock" ulx="489" uly="388">
        <line lrx="2527" lry="476" ulx="489" uly="388">que omnes (particulæ)  &amp;  &amp; — 0, quæ conjunctæ ſunt (verbo:) ), ex-</line>
        <line lrx="2523" lry="557" ulx="501" uly="452">plicantur per O, 13. quarum Chaldaica interpretatio eſt: † v &amp; πι ρ &amp; 1 „p</line>
        <line lrx="2526" lry="610" ulx="505" uly="530">14. quoniam non convenit (verbo) lingua  &amp;  &amp; 859; ſed N, N&amp;</line>
        <line lrx="2524" lry="692" ulx="507" uly="583">DHO&amp;, 15. quarum (vocum) Chaldaica interpretatio eſt: Py, v&amp; Pp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="803" type="textblock" ulx="486" uly="660">
        <line lrx="1843" lry="733" ulx="509" uly="660">16. aſt (verbo)  ) % &amp; convenit  &amp;  &amp; — h. 1 7.</line>
        <line lrx="1555" lry="803" ulx="486" uly="727">vit mihi] (Nempe:) inter partes diſſectas. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="824" type="textblock" ulx="1619" uly="684">
        <line lrx="2521" lry="749" ulx="1908" uly="684">Eod. verſ. 7. Et qui juna-</line>
        <line lrx="2521" lry="824" ulx="1619" uly="746">Verk 8. Et inſons eris à juramento meo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1158" type="textblock" ulx="497" uly="794">
        <line lrx="2521" lry="881" ulx="505" uly="794">Et accipe 19. ei (lſaaco) uxorem de filiabus Aner, Eſcol &amp; Mamre. Eod. verſ. 8. Tan-</line>
        <line lrx="2518" lry="949" ulx="505" uly="863">waummoaò ſilium meum &amp;c.] (Particula) P eſt exceptiva, * (nimirùm) filius meus non</line>
        <line lrx="2517" lry="1010" ulx="502" uly="927">redit; 20. ſed jacobus, nepos meus, tandem (eò) redibit. Verſ. 10. De camelis do-</line>
        <line lrx="2515" lry="1091" ulx="497" uly="997">mini ſui] Noti illi erant præ cæteris camelis, quoniam egrediebantur capiſtrati 21.</line>
        <line lrx="2514" lry="1158" ulx="498" uly="1066">Propter damnum, 22. ne alienos agros depaſcerent. Eod. verſ. 10. Atque omene bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1212" type="textblock" ulx="2411" uly="1182">
        <line lrx="2513" lry="1212" ulx="2411" uly="1182">l M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2303" type="textblock" ulx="472" uly="1232">
        <line lrx="1485" lry="1288" ulx="497" uly="1232">13. Id eſt: ſuper, propter, vide Raſchi not. ad E-</line>
        <line lrx="1481" lry="1346" ulx="490" uly="1283">Zech. c. 32. V. 2I. ubi ipſe eadem, quæ hic an-</line>
        <line lrx="1487" lry="1389" ulx="542" uly="1337">notavit, confer. &amp; not. in 'nam irnev h. loc.</line>
        <line lrx="1487" lry="1449" ulx="538" uly="1383">item ſuprà Geneſ. c. 20. Verſ. 2. n. 4. &amp; not. ad</line>
        <line lrx="931" lry="1492" ulx="538" uly="1435">Jud. 9. v. 54. n. 17.</line>
        <line lrx="1485" lry="1548" ulx="538" uly="1492">In Berolinenſi editione &amp; in pon re hic ad-</line>
        <line lrx="1486" lry="1612" ulx="540" uly="1542">dita ſunt iſta: vpri eeen ee en</line>
        <line lrx="1480" lry="1672" ulx="536" uly="1592"> Mayn hon ni, i. e. ſenſus eſt, quòd Tar-</line>
        <line lrx="1481" lry="1731" ulx="536" uly="1661">gum uſurpare ſoleat Lamed loco: propter, idque</line>
        <line lrx="920" lry="1758" ulx="534" uly="1712">facile eſt intellectu.</line>
        <line lrx="1474" lry="1828" ulx="472" uly="1763">14. Id eſt: ſuper me ſuper illum &amp; ſuper illos, con-</line>
        <line lrx="1324" lry="1880" ulx="535" uly="1814">fer. infrà v. 2 1. h. cap. ibique not. n. 54.</line>
        <line lrx="1474" lry="1930" ulx="473" uly="1869">15. Id eſt: ad me, ad illum &amp; ad illos, confer.</line>
        <line lrx="1341" lry="1985" ulx="540" uly="1921">Exod. c. 32. V. 3 4. ibique not. num. 105.</line>
        <line lrx="1348" lry="2028" ulx="474" uly="1974">16. Id eſt: mecum, cum illo &amp; cum ilis.</line>
        <line lrx="1473" lry="2095" ulx="485" uly="2026">17. Id eſt: ei, mihi &amp; illis; ſenſus autem eorum,</line>
        <line lrx="1471" lry="2152" ulx="482" uly="2072">quxæ hactenus ab autore noſtro dicta ſunt, eſt iſte:</line>
        <line lrx="1472" lry="2196" ulx="527" uly="2131">qquando verbum an conjungitur particulis , o</line>
        <line lrx="1468" lry="2243" ulx="527" uly="2177">&amp; d, tunc particulæ ſeu pronomina illa ex-</line>
        <line lrx="1466" lry="2303" ulx="523" uly="2230">ponenda ſunt per hy, iy &amp; Sy) ſuper me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2348" type="textblock" ulx="523" uly="2286">
        <line lrx="1493" lry="2348" ulx="523" uly="2286">ſuper illo, &amp; ſuper illis (i. e. ex mente autoris †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2875" type="textblock" ulx="461" uly="2339">
        <line lrx="1462" lry="2407" ulx="523" uly="2339">noſtri: propter me, propter illum, propter illos,</line>
        <line lrx="1460" lry="2459" ulx="522" uly="2391">vid. num. antec. 11. &amp; 12.) ratio eſt, quoniam,</line>
        <line lrx="1461" lry="2513" ulx="481" uly="2445">quando particulæ illæ ſen pronomina ſignificent</line>
        <line lrx="1459" lry="2558" ulx="519" uly="2495">mihi, ei, illis, non dici ſolet: i , ienn</line>
        <line lrx="1450" lry="2606" ulx="517" uly="2544">Sc. ſed h&amp; a,ide e &amp;e, aſt verbo &amp;ι con-</line>
        <line lrx="1457" lry="2659" ulx="515" uly="2594">venit: , , &amp;  hoc modo: w zde,  re</line>
        <line lrx="1453" lry="2717" ulx="514" uly="2653">Rc. confer. not. ad Geneſ. c. 2 8. v. 1 5. n. 5 1. &amp;</line>
        <line lrx="1450" lry="2772" ulx="512" uly="2705">ad Exod. c. 4. V. 16. n. 30. &amp; ad Exod. c. 3 2. v 34.</line>
        <line lrx="1397" lry="2820" ulx="484" uly="2759">n. 105. vide &amp; Gur Arjeh fol. 34. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1445" lry="2875" ulx="461" uly="2813">18. De quo vid. ſuprà Geneſ. cap. 15. V 17. &amp; 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2309" type="textblock" ulx="1520" uly="1251">
        <line lrx="2511" lry="1306" ulx="1577" uly="1251">haud velit ſequi, poteris ſalvò juramento, mihi</line>
        <line lrx="2512" lry="1357" ulx="1577" uly="1304">præſtitô, accipere filio meo uxorem de filiabus A-</line>
        <line lrx="2513" lry="1412" ulx="1578" uly="1359">ner, Eſcol &amp;c. confer. Kidduſchin, fol. 61. b.</line>
        <line lrx="2513" lry="1463" ulx="1579" uly="1408">it. not. in 'nam o h. loc. vide etiam infra v.</line>
        <line lrx="1915" lry="1513" ulx="1586" uly="1462">37. h. cap. n. 71.</line>
        <line lrx="2509" lry="1578" ulx="1525" uly="1511">* Vel: particula illa excluſiva ſeu diminutiva eſt, ſic</line>
        <line lrx="2508" lry="1622" ulx="1572" uly="1569">Pyn hic interpretor, vide Raſchi nor. ad Genef.</line>
        <line lrx="2508" lry="1676" ulx="1572" uly="1628">c. 2 8. V. II. n. 3 8. &amp; ad Levit. c. I. v. IO. &amp; ad</line>
        <line lrx="1987" lry="1723" ulx="1609" uly="1677">umer. c. 7. verſ. ult.</line>
        <line lrx="2507" lry="1783" ulx="1520" uly="1726">20. Videlicèt: in terram illam, nam, uti Rabbini</line>
        <line lrx="2508" lry="1842" ulx="1563" uly="1779">tradunt, quoniam Iſaacus, tanquâm ſacrifici-</line>
        <line lrx="2505" lry="1897" ulx="1566" uly="1832">um, in monte Morija fuit oblatus, ideò prohibi-</line>
        <line lrx="2503" lry="1944" ulx="1563" uly="1886">tum ei erat extrà terram ſanctam abire in aliam 3</line>
        <line lrx="2500" lry="1993" ulx="1561" uly="1934">aſt Jacobo id non erat prohibitum, cum is non</line>
        <line lrx="2501" lry="2047" ulx="1558" uly="1986">fuiſſet oblatio ſancta, ſicuti Iſaacus, confer. not.</line>
        <line lrx="2500" lry="2103" ulx="1562" uly="2037">in S'pam mov h. loc. &amp; cap. ſeq. 2 5. V. 26. n.</line>
        <line lrx="2499" lry="2150" ulx="1566" uly="2096">&amp; 1. &amp; Gur. Arjeh fol. 3 4. col. 4. med. in MSt.</line>
        <line lrx="2498" lry="2204" ulx="1560" uly="2143">Erff. 2. etiam hic additur drppn iey ne n</line>
        <line lrx="2496" lry="2266" ulx="1558" uly="2195"> D5 a "&amp;i. e. quia filius meus perfe-</line>
        <line lrx="2495" lry="2309" ulx="1557" uly="2249">ctum fuit holocauſtum, (ideò) ne reducas eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2940" type="textblock" ulx="390" uly="2863">
        <line lrx="1445" lry="2940" ulx="390" uly="2863">2122. Senlſus eſt: tung &amp; eo caſu, quando pirgo te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2901" type="textblock" ulx="1495" uly="2301">
        <line lrx="1655" lry="2341" ulx="1555" uly="2301">illuc.</line>
        <line lrx="2492" lry="2418" ulx="1506" uly="2358">21I: Chamus eorum ori fuit appoſitus, fiſcella di-</line>
        <line lrx="2492" lry="2469" ulx="1549" uly="2407">citur Plinio I. 18. c. 19. quà jumentorum ora ca-</line>
        <line lrx="2492" lry="2529" ulx="1548" uly="2463">piſtrantur, ne gramina vel tenera germina præcer-</line>
        <line lrx="2461" lry="2582" ulx="1546" uly="2517">pant, vide infra not. ad vrl. 32. h. cap. n. 67.</line>
        <line lrx="2489" lry="2624" ulx="1547" uly="2568">confer. &amp; Bereſchit Rabba &amp; not. in S r0</line>
        <line lrx="1673" lry="2661" ulx="1545" uly="2620">h. loc.</line>
        <line lrx="2490" lry="2742" ulx="1495" uly="2674">22. Id eſt: damni vitandi cauſa, ne depaſcerent</line>
        <line lrx="2487" lry="2796" ulx="1540" uly="2727">gramina in ſolo alieno, Jureconſulti damnum</line>
        <line lrx="2487" lry="2847" ulx="1540" uly="2777">ab animali, quod ratione caret, illatum, vocant</line>
        <line lrx="2486" lry="2901" ulx="1536" uly="2835">pauperiem, unde naſcitur actio de pauperie, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2955" type="textblock" ulx="1525" uly="2884">
        <line lrx="2281" lry="2955" ulx="1525" uly="2884">Digeſt. Si quadrupes pauper. fecill. dic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="392" type="textblock" ulx="2695" uly="335">
        <line lrx="2811" lry="392" ulx="2695" uly="335">CA. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="496" type="textblock" ulx="2690" uly="418">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2699" uly="418">—</line>
        <line lrx="2811" lry="496" ulx="2690" uly="445">pun domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1185" type="textblock" ulx="2682" uly="512">
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2689" uly="512">1,, ſupere</line>
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="2688" uly="582">miteendu</line>
        <line lrx="2803" lry="700" ulx="2686" uly="652">flomina:</line>
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2686" uly="723">rayvit ut e</line>
        <line lrx="2810" lry="856" ulx="2685" uly="791">eo,) quon</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2683" uly="858">ſignifteat:</line>
        <line lrx="2808" lry="980" ulx="2685" uly="928">Eod verl.</line>
        <line lrx="2810" lry="1064" ulx="2685" uly="995">hifie (gu</line>
        <line lrx="2811" lry="1116" ulx="2685" uly="1063">fuerit dee</line>
        <line lrx="2806" lry="1185" ulx="2682" uly="1135">ticordiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2807" type="textblock" ulx="2674" uly="1279">
        <line lrx="2811" lry="1298" ulx="2681" uly="1279">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1359" ulx="2682" uly="1304">lague era</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2708" uly="1357">udeorun</line>
        <line lrx="2811" lry="1459" ulx="2703" uly="1414">conlet, D.</line>
        <line lrx="2810" lry="1512" ulx="2707" uly="1464">ſchit Rabb</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2681" uly="1524">73. Confer</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2709" uly="1576">capeleg.</line>
        <line lrx="2809" lry="1686" ulx="2707" uly="1626">Hieroſoße</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2704" uly="1685">o n</line>
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2705" uly="1732">winiſaier</line>
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2737" uly="1791">barapht</line>
        <line lrx="2767" lry="1885" ulx="2719" uly="1841">le,</line>
        <line lrx="2809" lry="1950" ulx="2676" uly="1895">24. Hedr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2701" uly="1945">ficatione ,</line>
        <line lrx="2739" lry="2047" ulx="2705" uly="2010">75.</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2680" uly="2057">1. Hine H</line>
        <line lrx="2809" lry="2157" ulx="2718" uly="2110">Uwiorum</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2705" uly="2159">Uuphraten</line>
        <line lrx="2768" lry="2257" ulx="2706" uly="2210">hadet⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2682" uly="2265">26, Fieſere</line>
        <line lrx="2811" lry="2373" ulx="2683" uly="2316">uni</line>
        <line lrx="2792" lry="2426" ulx="2725" uly="2377">elerent</line>
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2708" uly="2484">wid ſcce</line>
        <line lrx="2810" lry="2588" ulx="2706" uly="2545">3 . he ern</line>
        <line lrx="2753" lry="2633" ulx="2702" uly="2600">4. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2674" uly="2639">l. Conie</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2705" uly="2708">Pltes ven</line>
        <line lrx="2804" lry="2807" ulx="2697" uly="2744">let &amp; hos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="148" lry="375" ulx="0" uly="311">CA XNIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="204" lry="380" ulx="148" uly="362">—</line>
        <line lrx="153" lry="419" ulx="0" uly="392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="154" lry="481" ulx="0" uly="419">er</line>
        <line lrx="153" lry="560" ulx="0" uly="484">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="202" lry="615" ulx="0" uly="544">NNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="155" lry="698" ulx="0" uly="628">1 W;</line>
        <line lrx="155" lry="758" ulx="12" uly="700">r qui iun⸗</line>
        <line lrx="156" lry="834" ulx="0" uly="770">anento eo</line>
        <line lrx="157" lry="892" ulx="0" uly="828">verl. . Ian.</line>
        <line lrx="156" lry="953" ulx="0" uly="904">ins mensnon</line>
        <line lrx="157" lry="1021" ulx="0" uly="974">e amelia do⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1106" ulx="0" uly="1041">capiſkratint,</line>
        <line lrx="157" lry="1176" ulx="0" uly="1111">le omnt ho.</line>
        <line lrx="157" lry="1226" ulx="105" uly="1196">nunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="157" lry="1322" ulx="0" uly="1281">Hramento, mihi</line>
        <line lrx="158" lry="1374" ulx="0" uly="1334">meſliabueA⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1436" ulx="0" uly="1385">in, ol 6l.b.</line>
        <line lrx="160" lry="1486" ulx="0" uly="1440">le etach infta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="159" lry="1593" ulx="0" uly="1546">minutirz eihſie</line>
        <line lrx="160" lry="1647" ulx="3" uly="1601">inot. ad Genel⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1702" ulx="0" uly="1655">1. . 10, K l</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="161" lry="1818" ulx="0" uly="1757">h, uti Rabbini</line>
        <line lrx="162" lry="1885" ulx="0" uly="1814">guum lelfh.</line>
        <line lrx="161" lry="1931" ulx="0" uly="1879">Higed glollbl⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1985" ulx="3" uly="1930">4bire in guen</line>
        <line lrx="160" lry="2033" ulx="0" uly="1988">n, Cuin 1s non</line>
        <line lrx="161" lry="2087" ulx="0" uly="2035">us,conter, not⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2141" ulx="0" uly="2089">g. 1f. V. 1260 n⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2192" ulx="24" uly="2142">med in Et⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2244" ulx="13" uly="2194">y</line>
        <line lrx="161" lry="2298" ulx="0" uly="2242">lus mells helle⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2352" ulx="4" uly="2305">ne redueas euln</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="160" lry="2462" ulx="0" uly="2402">1us, gleelladi.</line>
        <line lrx="161" lry="2514" ulx="0" uly="2469">entotum 01d⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2576" ulx="0" uly="2522">vetminaplece⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2628" ulx="0" uly="2570">h,eapel</line>
        <line lrx="161" lry="2680" ulx="0" uly="2624">inen</line>
        <line lrx="163" lry="2791" ulx="0" uly="2730">pe depaſeent</line>
        <line lrx="162" lry="2842" ulx="0" uly="2788">lahi damnum</line>
        <line lrx="161" lry="2897" ulx="0" uly="2842">aum, vent</line>
        <line lrx="162" lry="2962" ulx="0" uly="2896">e kupeltt, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="58" lry="3011" ulx="0" uly="2963">lcie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="424" type="textblock" ulx="325" uly="358">
        <line lrx="2330" lry="424" ulx="325" uly="358">CAP. XXIV. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1138" type="textblock" ulx="307" uly="457">
        <line lrx="2333" lry="527" ulx="308" uly="457">num domini ſui erat in manu ejus] Inſtrumentum donationis * erat ſcriptum Iſaaco</line>
        <line lrx="2331" lry="596" ulx="315" uly="526">23. ſuper omnia bona Abrahami, ut (eòô facilius parentes Rebeccæ) annuerent 24. ad</line>
        <line lrx="2330" lry="662" ulx="315" uly="595">mittendum ei (Iſaaco) filiam ſuam. Eod. verſ. 10. Ad Meſopotamiam] Inter duo</line>
        <line lrx="2327" lry="729" ulx="311" uly="661">flumina 15. ſita eſt (regio illa.) Verſ. II. &amp;r fecit, ut procumberent cameli] i. e. Cu-</line>
        <line lrx="2331" lry="799" ulx="312" uly="730">ravit, ut cubarent. 26, Verſ. I4. IUlam præparâſti] Conveniens 27. illa erit ei (Iſaa-</line>
        <line lrx="2330" lry="867" ulx="311" uly="799">co,) quoniam erit benifica 2S8. ac digna, quæ ingrediatur in domum Abrahami; 29.</line>
        <line lrx="2358" lry="936" ulx="309" uly="867">ſignificat autem † R  manifeſtationem, 30. linguâ vernaculâ: approuveſt. 31.</line>
        <line lrx="2327" lry="1002" ulx="311" uly="934">Eod. verſ. 14. Et in ea cogneſeiam] (Hiſce verbis) ſigniſicatur rogatio, 32. notum mi-</line>
        <line lrx="2326" lry="1072" ulx="307" uly="1001">hi fac (quæsôò) in illa. Eod. verſ. 14. Qadòa feceris miſericodiam] Si (puella illa)</line>
        <line lrx="2329" lry="1138" ulx="309" uly="1070">fuerit de ejus (Iſaaci) cognatione eique conveniat, 33. intelligam, quòd feceris miſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="435" type="textblock" ulx="1176" uly="357">
        <line lrx="1546" lry="435" ulx="1176" uly="357">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1210" type="textblock" ulx="294" uly="1138">
        <line lrx="2327" lry="1210" ulx="294" uly="1138">ricordiam. Verſ. 16, Virgoe] E loco virginitatis. 34. Eod. verſ. 16. Et vir nonco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1275" type="textblock" ulx="2222" uly="1227">
        <line lrx="2330" lry="1275" ulx="2222" uly="1227">gno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1470" type="textblock" ulx="311" uly="1301">
        <line lrx="1298" lry="1363" ulx="311" uly="1301">* Idque erat loco dotis, quam ſponſus ſecundum</line>
        <line lrx="1297" lry="1416" ulx="362" uly="1362">Judæorum mores ſponiæ conſtituere ſolebat,</line>
        <line lrx="1297" lry="1470" ulx="354" uly="1416">confer. D. Wagenlſeil. Sot. p. 55 I. n. 2. &amp; Bere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1575" type="textblock" ulx="304" uly="1468">
        <line lrx="1277" lry="1518" ulx="304" uly="1468">ſchit Rabba h. loc.</line>
        <line lrx="1298" lry="1575" ulx="306" uly="1519">23. Confer infrà not. ad verſ. 36. h. cap. n. 70. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1878" type="textblock" ulx="326" uly="1574">
        <line lrx="1299" lry="1629" ulx="365" uly="1574">cap. ſeq. 2 5. V. 6. ibique not. n. 6. in Targum</line>
        <line lrx="1300" lry="1681" ulx="326" uly="1620">Hlieroſolym. hic ita habetur: dνnHν ĩ ρννρ</line>
        <line lrx="1307" lry="1730" ulx="350" uly="1677">rPa D i. e., omne pulchrum penus do-</line>
        <line lrx="1306" lry="1781" ulx="360" uly="1729">mini ſui erat in manu ejus, confer. P. Fagii not.</line>
        <line lrx="1301" lry="1874" ulx="361" uly="1783">33 Paraphr. Chald. h. loc, acnot. in π ne</line>
        <line lrx="666" lry="1878" ulx="390" uly="1838">.loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1943" type="textblock" ulx="309" uly="1879">
        <line lrx="1309" lry="1943" ulx="309" uly="1879">24. Hebr. X“, de quo verbo ejusque alia ſigni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2626" type="textblock" ulx="309" uly="1941">
        <line lrx="1296" lry="1992" ulx="359" uly="1941">ficatione vid. inftà in net. ad verſ. 42. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1307" lry="2099" ulx="309" uly="2044">2 5. Hinc Hebræis dicitur Seed — i. e. Syria</line>
        <line lrx="1295" lry="2152" ulx="361" uly="2097">Huviorum, quia inter duo flumina, Tigrim &amp;</line>
        <line lrx="1308" lry="2207" ulx="362" uly="2149">Euphratem, ſita eſt, Junii ac Tremellit verſio</line>
        <line lrx="928" lry="2258" ulx="361" uly="2207">habet: Syriam interamnem.</line>
        <line lrx="1292" lry="2310" ulx="311" uly="2254">26. Sic fere LXX, xgl enοναιααοιει &amp; quieſcere fecit,</line>
        <line lrx="1305" lry="2365" ulx="314" uly="2310">Junii ac Tremellii verſio habet: curavit, ut</line>
        <line lrx="1230" lry="2416" ulx="314" uly="2362">Hecterent genua. õsü .</line>
        <line lrx="1296" lry="2470" ulx="309" uly="2412">27. Apta, idonea „ Hebr. — e, Germ. Sie</line>
        <line lrx="1292" lry="2525" ulx="362" uly="2460">wird ſich vor ihm ſchicken / confer. infrà num.</line>
        <line lrx="1299" lry="2576" ulx="364" uly="2521">3 3. h. Verſ. 14. vid. nic tract. Talm. Taanit, fol.</line>
        <line lrx="454" lry="2626" ulx="361" uly="2591">4. a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2034" type="textblock" ulx="1301" uly="2022">
        <line lrx="1306" lry="2034" ulx="1301" uly="2022">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2686" type="textblock" ulx="293" uly="2623">
        <line lrx="1306" lry="2686" ulx="293" uly="2623">23. Quoniam ad domum Abrahami ſubinde ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3005" type="textblock" ulx="336" uly="2681">
        <line lrx="1292" lry="2737" ulx="336" uly="2681">ſpites veniebant, quos ille liberaliter excipie-</line>
        <line lrx="1304" lry="2789" ulx="358" uly="2732">bat, &amp; hos parentis ſui mores etiam Iſaacus, fili.</line>
        <line lrx="1293" lry="2842" ulx="359" uly="2786">us, imitabatur, ideò domui iſti talis convenie-</line>
        <line lrx="1291" lry="2895" ulx="357" uly="2838">bat fſœmina, quæ non parca; ſed liberalis &amp; be-</line>
        <line lrx="1289" lry="2952" ulx="356" uly="2893">nefica eſſet, idque ſervus ſenex inde conjicie-</line>
        <line lrx="1288" lry="3005" ulx="357" uly="2944">bat, ſi puella potum præberet camelis, unde be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1519" type="textblock" ulx="1341" uly="1309">
        <line lrx="2328" lry="1363" ulx="1388" uly="1309">aefica ejus indoles conſpiceretur, ſie Rabbini lo=</line>
        <line lrx="1807" lry="1413" ulx="1388" uly="1363">cum iſtum exponunt.</line>
        <line lrx="2324" lry="1472" ulx="1341" uly="1415">29, Nam etiam is beneficus eſt &amp; liberalis ergà</line>
        <line lrx="2190" lry="1519" ulx="1385" uly="1468">hoſpites ſuos, uti num. antec. 2 8. dictum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2967" type="textblock" ulx="1316" uly="1521">
        <line lrx="2324" lry="1591" ulx="1335" uly="1521">† Hebr. puin hoc &amp; ſequentia, usque ad: yha</line>
        <line lrx="2268" lry="1640" ulx="1386" uly="1588">i. e. linguà vernaculã, abſunt à MSt. Erff. 2.</line>
        <line lrx="2324" lry="1693" ulx="1341" uly="1640">30. Declarationem, probationem, Hebr. rva, f.</line>
        <line lrx="2322" lry="1739" ulx="1389" uly="1693">e. declaraſti, ſic &amp; Schol. Græc. hic habet:</line>
        <line lrx="2322" lry="1803" ulx="1374" uly="1748">2gsεm*σ oſtendifti, in Michlol Jophi exponitur:</line>
        <line lrx="1711" lry="1852" ulx="1388" uly="1800">nam præparaſti.</line>
        <line lrx="2323" lry="1905" ulx="1340" uly="1853">31. Vel: éprouveſt, nam &amp; ſic exprimere pos⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1959" ulx="1386" uly="1904">ſis veualeN, Latinè: approbaſti vel probaſti</line>
        <line lrx="2319" lry="2010" ulx="1385" uly="1957">confer. infrà verſ. 44. h: cap. n. 83. &amp; v. 50. n.</line>
        <line lrx="2320" lry="2063" ulx="1355" uly="2011">92. it. Raſchi not. ad Geneſ. c. 3 I. V. 37. n. 3 5⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2115" ulx="1385" uly="2065">&amp; ad 2. Reg. c. 19: vVerſ. 4. n. 1. it. ad Etai. c.</line>
        <line lrx="1660" lry="2167" ulx="1391" uly="2130">37. Vv. 3. N. I.-</line>
        <line lrx="2316" lry="2223" ulx="1336" uly="2169">32. Precatio, ſupplicatio, Hebr. ann id eſt:</line>
        <line lrx="2317" lry="2277" ulx="1381" uly="2223">optavit Elieſer &amp; rogavit Deum, ur notum fa-</line>
        <line lrx="2319" lry="2329" ulx="1382" uly="2276">cere velit, quòd illa puella domino ſuo, Iſaaco, ſit</line>
        <line lrx="2318" lry="2382" ulx="1381" uly="2330">præparata ac deſtinata à Divina providentia, ſic</line>
        <line lrx="2317" lry="2437" ulx="1380" uly="2383">etiam in notis mon 'neov exponitur, mnre</line>
        <line lrx="2314" lry="2489" ulx="1380" uly="2427"> i. e, quèd rogaverit Dominum, ut ei notum</line>
        <line lrx="2319" lry="2543" ulx="1375" uly="2489">faceret &amp;c. non itaque fuit augurium, vid. Levite</line>
        <line lrx="1846" lry="2591" ulx="1381" uly="2545">c. 19. V. 2 6. num. 133.</line>
        <line lrx="2306" lry="2646" ulx="1316" uly="2593">33. Vel: idonea reperiatur, Hebr. han, idem</line>
        <line lrx="2326" lry="2703" ulx="1379" uly="2646">quod ſuprà νε, de quo vide num. 27. h. verſ-</line>
        <line lrx="2148" lry="2750" ulx="1388" uly="2701">14. Vide &amp; not. in an hnev h. loc.</line>
        <line lrx="2319" lry="2807" ulx="1335" uly="2752">34. Ubi virginitas eſt &amp; ledem ſuam habet, ſenſus</line>
        <line lrx="2320" lry="2859" ulx="1379" uly="2799">eſt: reverà erat virgo &amp; a virginitatem.</line>
        <line lrx="2306" lry="2914" ulx="1380" uly="2856">ac ſigna virginitatis omnia habebat integra, ut</line>
        <line lrx="2310" lry="2967" ulx="1380" uly="2909">mox ſequitur in notis, confer. ſuprà Geneſ. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3014" type="textblock" ulx="2241" uly="2975">
        <line lrx="2325" lry="3014" ulx="2241" uly="2975">19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="427" type="textblock" ulx="450" uly="378">
        <line lrx="553" lry="427" ulx="450" uly="378">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="409" type="textblock" ulx="1292" uly="346">
        <line lrx="1640" lry="409" ulx="1292" uly="346">GENERSEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="392" type="textblock" ulx="2158" uly="338">
        <line lrx="2466" lry="392" ulx="2158" uly="338">CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="669" type="textblock" ulx="446" uly="426">
        <line lrx="2472" lry="520" ulx="479" uly="426">novent illam] Poſtico 35. ejus Concubitu, quoniam filiæ alienigenarum 36. ſervant</line>
        <line lrx="2460" lry="545" ulx="446" uly="461">2 .„ itico 37. ejus con quoniam m 8</line>
        <line lrx="2472" lry="602" ulx="454" uly="506">(quidem) locum virginitatis ſuæ; 37. ſed proſtituunt ſeipſas ex alio loco; teſtatur⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="669" ulx="452" uly="579">(autem hic S. Scriptura,) per iſtud, quòd (Rebecca) fuerit omni ex parte innocens (ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="797" type="textblock" ulx="462" uly="670">
        <line lrx="669" lry="729" ulx="462" uly="670">munda.)</line>
        <line lrx="1401" lry="797" ulx="463" uly="724">rent ei (Rebeceæ) in occurſum ejus. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="779" type="textblock" ulx="736" uly="643">
        <line lrx="2480" lry="723" ulx="736" uly="643">Verſ. 17. Et acturrit ei obvian, ſervus] Quia viderat, quòd aquæ aſcende-</line>
        <line lrx="2481" lry="779" ulx="1463" uly="712">Eod. verſ. 17. Sine me ſorbere quæsò] (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1135" type="textblock" ulx="463" uly="774">
        <line lrx="2482" lry="862" ulx="463" uly="774">bum 3&amp; P3) ſignificat *PAi, e. ſorbitionem, humer, * linguàâ vernacul.</line>
        <line lrx="2484" lry="932" ulx="466" uly="848">Verſ. 18. Et demiſit ydriam ſuam] De humero ſuo. Verſ. 19. MMque dum ſiniverint]</line>
        <line lrx="2486" lry="999" ulx="467" uly="913">Ecce N ſignificat (hic) R,* (Onkelos Hebraica illa:)  — (tranſtulit:)</line>
        <line lrx="2488" lry="1086" ulx="499" uly="978">PpSO is e, dum ſatis habuerunt, id enim eſt complementum (ſeu conſummatio)</line>
        <line lrx="2491" lry="1135" ulx="510" uly="1051">otus eorum, quando f ſufficienter biberunt. Verlſ. 20. Et evacuavit] (Verbum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1209" type="textblock" ulx="476" uly="1128">
        <line lrx="1472" lry="1209" ulx="476" uly="1128">vN Ggniſicat O i. e. effuſionem 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1190" type="textblock" ulx="1491" uly="1116">
        <line lrx="2496" lry="1190" ulx="1491" uly="1116">ac ſæpè occurrit in lingua Miſchnæ, (ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1274" type="textblock" ulx="474" uly="1185">
        <line lrx="2499" lry="1274" ulx="474" uly="1185">inter alia reperitur:) NR i. e. qui evacuat (ſeu effundit) de vaſe in vas, in Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1350" type="textblock" ulx="475" uly="1264">
        <line lrx="1482" lry="1350" ulx="475" uly="1264">ra quoque huic ſimile habetur, (veluti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1319" type="textblock" ulx="1509" uly="1254">
        <line lrx="2498" lry="1319" ulx="1509" uly="1254">illo loco:) ne  NW i. e. evacues (ſive de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1413" type="textblock" ulx="477" uly="1323">
        <line lrx="2503" lry="1413" ulx="477" uly="1323">nudes) animam meam, 40. item: (in illo loco:) qui v i. e. effudit (ſeu proje-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1486" type="textblock" ulx="480" uly="1404">
        <line lrx="1316" lry="1486" ulx="480" uly="1404">cit) in mortem animam ſuam. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1460" type="textblock" ulx="1370" uly="1391">
        <line lrx="2502" lry="1460" ulx="1370" uly="1391">Eod. verſ. 20. Aquarium] (PU eſt) lapis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1547" type="textblock" ulx="478" uly="1457">
        <line lrx="2503" lry="1547" ulx="478" uly="1457">excavatus, in quo cameli (aquam) bibunt. Verlſ. 2 I. olſtupebat] (Verbum ND)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1590" type="textblock" ulx="2371" uly="1527">
        <line lrx="2504" lry="1590" ulx="2371" uly="1527">ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2280" type="textblock" ulx="490" uly="1641">
        <line lrx="1485" lry="1704" ulx="544" uly="1641">19. V. 36. n. 8 1. ut &amp; not. ad Hoſe. c. 6. V. 10.</line>
        <line lrx="1486" lry="1762" ulx="541" uly="1691">Sign.* it. Bereſchit Rabba h. loc. uti in *</line>
        <line lrx="1481" lry="1807" ulx="494" uly="1744">DPpnon ad marginem allegatur, vid. hic Jevam-</line>
        <line lrx="1138" lry="1862" ulx="543" uly="1808">mot, fol. 6 1. b.</line>
        <line lrx="1486" lry="1925" ulx="490" uly="1849">35. Vel: præpoſtero, averſo concubitu, id eſt:</line>
        <line lrx="1488" lry="1964" ulx="546" uly="1902">non eo modo, quò cum foœmina res haberi ſo-</line>
        <line lrx="1486" lry="2020" ulx="502" uly="1957">let; ſed præpoſtera venere, vel, uti in Gur</line>
        <line lrx="1488" lry="2076" ulx="503" uly="2007">Arjeh fol. 3 5. col. 1. princ. exponitur: quòd</line>
        <line lrx="1489" lry="2123" ulx="503" uly="2055">nemo illam cognoverit, pDa N— ee</line>
        <line lrx="1486" lry="2174" ulx="548" uly="2110">ymea etiamſi id non fuerit in loco virginitatis;</line>
        <line lrx="1490" lry="2238" ulx="550" uly="2162">id eſt: præpoſterâ venere, uti jam dictum, ita</line>
        <line lrx="1495" lry="2280" ulx="508" uly="2216">hic ain ν expono, Rebecca itaque virgo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2337" type="textblock" ulx="550" uly="2268">
        <line lrx="1535" lry="2337" ulx="550" uly="2268">erat tam à parte corporis anteriori, quam poſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3041" type="textblock" ulx="503" uly="2324">
        <line lrx="1496" lry="2389" ulx="554" uly="2324">riori, confer. Geneſ. c. 34. V,. 2. H. 6. &amp; Deute-</line>
        <line lrx="1493" lry="2440" ulx="555" uly="2374">ron. c. 22. V. 22. ibique not. num. 43. vide &amp;</line>
        <line lrx="1494" lry="2491" ulx="512" uly="2427">not. ad I. Chronic. c. 2. verſ. 3. num. 2. it.</line>
        <line lrx="1491" lry="2554" ulx="555" uly="2488">D. Wagenleil. Sota pag. 385. &amp; p. 882. 9.,</line>
        <line lrx="1225" lry="2596" ulx="587" uly="2569">12.</line>
        <line lrx="1497" lry="2667" ulx="503" uly="2585">36: Sive: Ethnicorum, b wa, ita in edi-</line>
        <line lrx="1499" lry="2710" ulx="545" uly="2640">tione Hebr., quà uſus ſum, legitur, in Bibliis</line>
        <line lrx="1499" lry="2761" ulx="562" uly="2697">Buxt. ut &amp; in utroque MSto Erff. habetur h</line>
        <line lrx="1503" lry="2819" ulx="563" uly="2747">Svnm filiæ gentilium, in Bereſchit Rabba Sect.</line>
        <line lrx="1495" lry="2871" ulx="565" uly="2803">60. alleg. Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 370. legi-</line>
        <line lrx="1502" lry="2922" ulx="565" uly="2860">tur: di 7â rman i. e. filiæ gentilium, res eo.</line>
        <line lrx="1503" lry="2972" ulx="562" uly="2908">dem redit, confer. Galatin. de Arcan, Cathol.</line>
        <line lrx="1160" lry="3041" ulx="536" uly="2974">Verit, lib. 7. C. 17:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2956" type="textblock" ulx="1526" uly="1625">
        <line lrx="2508" lry="1687" ulx="1526" uly="1625">37. Hebr. rnn ren, ſic in exemplari Hebr.</line>
        <line lrx="2512" lry="1739" ulx="1571" uly="1677">quo uſus ſum, ut &amp; in Bibliis Buxtorf. ſed in lo-</line>
        <line lrx="2511" lry="1790" ulx="1575" uly="1730">co, qui apud Buxtorf. in Lex. Talm. dict. fol.</line>
        <line lrx="2512" lry="1842" ulx="1580" uly="1784">370. habetur legitur: mDy byon i. e. locum</line>
        <line lrx="2435" lry="1889" ulx="1577" uly="1829">nuditatis ſuæ; ſed idem utriusque ſenſus eſt.</line>
        <line lrx="2516" lry="1949" ulx="1530" uly="1884">38 Idque indicium fuit, ex Rabbinorum ſenten-</line>
        <line lrx="2519" lry="2001" ulx="1575" uly="1940">tia, quòd virgo illa eſſet de cognatione Abraha-</line>
        <line lrx="2515" lry="2054" ulx="1577" uly="1985">mi, cui etiam aquam occurriſſe fabulantur ju-</line>
        <line lrx="2519" lry="2102" ulx="1578" uly="2043">dæorum magiſtri, confer. not. in pan r ac</line>
        <line lrx="2521" lry="2148" ulx="1577" uly="2096">Bereſchit Rabba h. loc. vide &amp; ſupr. Geneſ. . 21.</line>
        <line lrx="2521" lry="2211" ulx="1584" uly="2150">v. 30. n. 6 1. atque infr. Geneſ. c. 47. v. 10. n. 19⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2258" ulx="1584" uly="2211">&amp; Geneſ. c. 50. v. 3. n. I.</line>
        <line lrx="2525" lry="2317" ulx="1530" uly="2254">* Sic exprimo hic: p, Latin?: ſorbere</line>
        <line lrx="2526" lry="2360" ulx="1584" uly="2310">conkfer. not. ad Habac. cap. I. verſ. 9. num. 14.</line>
        <line lrx="2297" lry="2416" ulx="1583" uly="2360">it. tract. Talm. Schabbat, fol. 77. a.</line>
        <line lrx="2527" lry="2467" ulx="1531" uly="2413">XX Confer. hic not. ad Eſai. cap. 4. verſ. 4. num. 7.</line>
        <line lrx="2316" lry="2522" ulx="1585" uly="2472">&amp; ad Hiob. c. 42. V. 8. n. I I. &amp; m. 12.</line>
        <line lrx="2525" lry="2584" ulx="1534" uly="2518">† a: quando ſufficienter biberunt, abſunt in He-</line>
        <line lrx="2248" lry="2626" ulx="1587" uly="2578">bræo à MSto Erff., 2. =</line>
        <line lrx="2535" lry="2690" ulx="1540" uly="2627">39. Excuſſionem, evacuationem, Wαα nne</line>
        <line lrx="2534" lry="2736" ulx="1593" uly="2677">i. e. eſfuſionem &amp; diſperſionem, uti in Michlol</line>
        <line lrx="2533" lry="2800" ulx="1590" uly="2729">Jophi hic exponitur, confer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2538" lry="2844" ulx="1594" uly="2783">Thren. c. 4. V. 21. ſic &amp; in notis ad librum</line>
        <line lrx="2485" lry="2903" ulx="1586" uly="2837">Prec. Jud. part. 2. p. 248. b. med, explicatut.</line>
        <line lrx="2480" lry="2956" ulx="1540" uly="2890">40. Uti Pſalm. 141. v. 8. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="3020" type="textblock" ulx="1539" uly="2954">
        <line lrx="2079" lry="3020" ulx="1539" uly="2954">41, Vide Eſai. 6, 53 Ve I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1358" type="textblock" ulx="2621" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2624" uly="285">. UN</line>
        <line lrx="2808" lry="483" ulx="2641" uly="378">ſenſen 1</line>
        <line lrx="2811" lry="535" ulx="2644" uly="468">ſcant (eu n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2643" uly="531">ſeuut)ieſola</line>
        <line lrx="2790" lry="673" ulx="2643" uly="612">tur, dum Wi</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2642" uly="669">ige hauſi</line>
        <line lrx="2811" lry="824" ulx="2642" uly="740">(ireram) Ian</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2641" uly="808">labet ſignifi</line>
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2621" uly="881">fundamenti</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2639" uly="954">Iivatione 10</line>
        <line lrx="2808" lry="1079" ulx="2639" uly="1022">Hivatione 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1156" ulx="2640" uly="1089">dum tureheri</line>
        <line lrx="2807" lry="1224" ulx="2641" uly="1158">Obmmutuit gui</line>
        <line lrx="2810" lry="1288" ulx="2643" uly="1226">Wie kn</line>
        <line lrx="2801" lry="1358" ulx="2643" uly="1298">40, ut &amp; (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1419" type="textblock" ulx="2598" uly="1371">
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2598" uly="1371">io N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1841" type="textblock" ulx="2640" uly="1442">
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2642" uly="1442">interpretatuse</line>
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2641" uly="1503">i e, motabatd</line>
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2641" uly="1573">viam ſaam p⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2640" uly="1646">ce (no⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2640" uly="1714">tur 5) in voce</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2640" uly="1770">cal ahyie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1937" type="textblock" ulx="2637" uly="1924">
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2637" uly="1924">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1996" type="textblock" ulx="2600" uly="1950">
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2600" uly="1950">4. diye: ademi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3010" type="textblock" ulx="2624" uly="2006">
        <line lrx="2810" lry="2051" ulx="2663" uly="2006">expomitur rn</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2636" uly="2055">43. Diblii,e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2154" ulx="2635" uly="2108">44. Vide Eſai. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2633" uly="2160">4 . Obllupelced</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2664" uly="2216">eee a, (Onſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="2663" uly="2266">ſto lignorelhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2624" uly="2319">Trerhellii ad</line>
        <line lrx="2807" lry="2415" ulx="2633" uly="2368">3 Hebr. me</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2661" uly="2423">linenſi edliione</line>
        <line lrx="2809" lry="2523" ulx="2661" uly="2477">fundamemtum</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2632" uly="2528">3 In Bibliis Bun</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2660" uly="2585">uſus fum, v</line>
        <line lrx="2811" lry="2681" ulx="2660" uly="2640">Veibum: N</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2659" uly="2692">PN ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2660" uly="2741">hoe loco abu</line>
        <line lrx="2811" lry="2846" ulx="2631" uly="2797">46, Pront Micha</line>
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2630" uly="2852">4). Ficuti iob,</line>
        <line lrx="2811" lry="2956" ulx="2632" uly="2905">48. Wide jetem.</line>
        <line lrx="2811" lry="3010" ulx="2659" uly="2958">polt: Oie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="152" lry="401" ulx="0" uly="315">CAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="148" lry="428" ulx="81" uly="408">—</line>
        <line lrx="156" lry="489" ulx="0" uly="429">n3t, ſeryanz</line>
        <line lrx="157" lry="557" ulx="0" uly="497">9 teſtatur,</line>
        <line lrx="159" lry="640" ulx="3" uly="562">innocens ae</line>
        <line lrx="163" lry="695" ulx="0" uly="637">Aue aſcende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="163" lry="789" ulx="0" uly="697">gnadg (Ver.</line>
        <line lrx="165" lry="841" ulx="0" uly="784">d vernaculi.</line>
        <line lrx="166" lry="915" ulx="0" uly="834">lenm fninerin⸗</line>
        <line lrx="169" lry="981" ulx="0" uly="914">(mandulit:)</line>
        <line lrx="170" lry="1056" ulx="3" uly="979">Ohfummato)</line>
        <line lrx="173" lry="1113" ulx="0" uly="1047">¹] (Verbum,</line>
        <line lrx="178" lry="1189" ulx="0" uly="1117">Hiſchne, (dbi</line>
        <line lrx="179" lry="1260" ulx="0" uly="1193">as in deniptu⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1324" ulx="1" uly="1261">aces (Sre de.</line>
        <line lrx="183" lry="1397" ulx="0" uly="1326">dit ſen proje⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1466" ulx="0" uly="1400">P en) hypis</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="227" lry="1532" ulx="0" uly="1473">dum RNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1603" type="textblock" ulx="118" uly="1539">
        <line lrx="186" lry="1603" ulx="118" uly="1539">ſeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="186" lry="1627" ulx="0" uly="1613">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1733" type="textblock" ulx="1" uly="1641">
        <line lrx="189" lry="1689" ulx="1" uly="1641">n exewplari Hebr.</line>
        <line lrx="192" lry="1733" ulx="6" uly="1691">Buxtort. ſed inlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="192" lry="1789" ulx="0" uly="1745">x. Talm. cict, tol.</line>
        <line lrx="193" lry="1848" ulx="0" uly="1800"> diyd i e., locum</line>
        <line lrx="154" lry="1898" ulx="0" uly="1847">ague ſenſuseft.</line>
        <line lrx="196" lry="1945" ulx="0" uly="1900">abbinomum ſenlen⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2009" ulx="0" uly="1958">Ognstione Ahraha-</line>
        <line lrx="197" lry="2061" ulx="2" uly="2006">lüſe hepulantur u⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2105" ulx="0" uly="2064">t, in ann W e</line>
        <line lrx="201" lry="2169" ulx="2" uly="2115"> lupr. Geneſ21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="202" lry="2221" ulx="0" uly="2173">c47.Vlon 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2323" type="textblock" ulx="16" uly="2275">
        <line lrx="205" lry="2323" ulx="16" uly="2275">Latine: lorbere</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2383" type="textblock" ulx="7" uly="2336">
        <line lrx="288" lry="2383" ulx="7" uly="2336">1.petlg. num. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="89" lry="2439" ulx="0" uly="2390">177..</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2539" type="textblock" ulx="3" uly="2503">
        <line lrx="101" lry="2539" ulx="3" uly="2503">&amp; m 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="246" lry="2602" ulx="0" uly="2541">erunt, tPfuntin ke ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="215" lry="2709" ulx="0" uly="2651">nem , N D</line>
        <line lrx="245" lry="2763" ulx="0" uly="2697">nem, uni in Miehlol</line>
        <line lrx="214" lry="2817" ulx="0" uly="2750">gter. Naſchi no⸗ 4</line>
        <line lrx="249" lry="2871" ulx="0" uly="2809">in notis d lbrum</line>
        <line lrx="247" lry="2925" ulx="0" uly="2867">, mes, en) i</line>
        <line lrx="68" lry="2986" ulx="0" uly="2939">berar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="209" lry="2500" ulx="0" uly="2440">b s. erſ 4, Ild./</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2630" type="textblock" ulx="235" uly="2599">
        <line lrx="246" lry="2630" ulx="235" uly="2599">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="410" type="textblock" ulx="294" uly="345">
        <line lrx="635" lry="410" ulx="294" uly="345">LCAtL. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="522" type="textblock" ulx="311" uly="337">
        <line lrx="2333" lry="428" ulx="1175" uly="337">GENESEOS. 19 †</line>
        <line lrx="2335" lry="522" ulx="311" uly="433">ſignificat N&amp;ν i. e. ſtuporem 42. veluti (accipitur in illo loco:) NW. i. e. ſtupe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1928" type="textblock" ulx="300" uly="497">
        <line lrx="2333" lry="585" ulx="309" uly="497">ſcant (ſeu vaſtentur) urbes, 43. item (in illo loco:)  &amp; Ni. e. ſtupeſcat (ſive va-</line>
        <line lrx="2334" lry="652" ulx="308" uly="580">ſtetur) deſolatione. 44. Eod. v. 2 I. Stapebat In admirationem &amp; ſtuporem conjicieba-</line>
        <line lrx="2332" lry="717" ulx="308" uly="646">tur, dum videbat negotium ſuum propè eſſe, ut proſperum ſortiretur eventum; 45. ſed</line>
        <line lrx="2333" lry="783" ulx="308" uly="714">ipſe haud ſciebat, an(puella iſta) eſſet de cognatione Abrahami necne, nec verò mireris</line>
        <line lrx="2325" lry="859" ulx="308" uly="784">(literam) Tau (in verbo) , nam nulla eſt dictio, quæ incipit* à Schin quæq;</line>
        <line lrx="2328" lry="922" ulx="305" uly="842">habet ſignificationem (ſeuformam) )DND, in qua non Tau diſtinguat duas literas</line>
        <line lrx="2325" lry="986" ulx="305" uly="909">fundamenti radicalis, veluti ſunt:  N*àa derivatione  ν &amp; 8P NNà de-</line>
        <line lrx="2327" lry="1052" ulx="300" uly="987">rivatione DDO., (ſic in illo loco:) DNW ä. e. &amp; obſervat ſtatuta Amri, 46. à de-</line>
        <line lrx="2329" lry="1125" ulx="303" uly="1057">rivatione ν1 ita hic quoque &amp;  ν⅓‧5Ö eſt à derivatione N&amp; ν &amp; quemadmo-</line>
        <line lrx="2324" lry="1193" ulx="303" uly="1122">dum tu reperis ſigniſicationem (verbi) — Hâ in homine, qui conturbatus eſt &amp;</line>
        <line lrx="2325" lry="1263" ulx="305" uly="1190">obmutuit quique ſtat cogitabundus, veluti (accipitur in illo loco:) ſuper die ejus</line>
        <line lrx="2325" lry="1331" ulx="308" uly="1258">WVi. e. ſtupebunt noviſſimi, 47. item (in illo loco:) ) W i. e. obſtupeſcite cœli,</line>
        <line lrx="2324" lry="1397" ulx="304" uly="1325">4 ⁸. ut &amp; (lin illo loco:) – O νR i. e. obſtupui tanquâm horâà unâ; 49. ita di-</line>
        <line lrx="2322" lry="1466" ulx="304" uly="1393">ctio SU explicatur de homine ſtupeſcente † &amp; cogitabundo, Onkelos autem</line>
        <line lrx="2323" lry="1529" ulx="303" uly="1460">interpretatus eſt?* (N&amp; .,)quòd ſignificet  7, 50. (dum tranſtulit:) &amp; vir e</line>
        <line lrx="2331" lry="1592" ulx="302" uly="1530">i. e. morabatur, 51. i. e. cunctabatur ac ſtabat in uno loco, ut videret, an Dominus</line>
        <line lrx="2328" lry="1666" ulx="301" uly="1590">viam ſuam proſperaſſet; nec (vocabulum N) vertendum eſt , 52. nam ec-</line>
        <line lrx="2323" lry="1738" ulx="303" uly="1663">ce (. O) non ſignificat “ i. e. potionem, quoniam (litera) Aleph non reperi-</line>
        <line lrx="2319" lry="1805" ulx="304" uly="1731">tur 53. in voce NO. Eod. verſ. 21. Supebat ſuper ea] (barticula  hic ſignifi-</line>
        <line lrx="2320" lry="1874" ulx="304" uly="1790">cat) pi. e. ſuper ea, 54. veluti (accipitur in illo loco:) dic 20 (i. e. hy ſuper me</line>
        <line lrx="2315" lry="1928" ulx="1533" uly="1872">Bb 2 . vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2907" type="textblock" ulx="293" uly="1961">
        <line lrx="1287" lry="2021" ulx="306" uly="1961">42. Sive: admirationem, ſic &amp; in Michlol Joplu</line>
        <line lrx="1134" lry="2071" ulx="356" uly="2017">exponitur äie., admiratus eſt, ftupuit.</line>
        <line lrx="1134" lry="2119" ulx="305" uly="2069">43. Uti Eſai. c. 6. V. I 1. habetur.</line>
        <line lrx="922" lry="2170" ulx="303" uly="2121">44. Vide Eſai. dict. c. 6. 7. 11.</line>
        <line lrx="1286" lry="2228" ulx="303" uly="2173">45. Obſtupelcebat ad Divinæ providentiæ za s=-</line>
        <line lrx="1283" lry="2280" ulx="357" uly="2226">xoyokelæs conſiderationem, quum eventus propo-</line>
        <line lrx="1289" lry="2337" ulx="357" uly="2278">ſito ſigno reſponderet, ita benè in notis Junii ac</line>
        <line lrx="859" lry="2370" ulx="357" uly="2330">Tremellii ad hunc locum.</line>
        <line lrx="1286" lry="2430" ulx="303" uly="2377">X Hebr. Arnnrw, in — ben n, ut &amp; in Bero-</line>
        <line lrx="1287" lry="2491" ulx="357" uly="2429">linenſi editione habetur ' tbnNi. e. cujus</line>
        <line lrx="1026" lry="2537" ulx="358" uly="2485">fundamentum (ſeu radix) incipit.</line>
        <line lrx="1288" lry="2598" ulx="303" uly="2539">* In Bibliis Buxtorf. ut &amp; in editione Hebræa, qua</line>
        <line lrx="1289" lry="2643" ulx="357" uly="2584">uſus ſum, verbo iſti: πνäÖ præmiſſum eſi</line>
        <line lrx="1292" lry="2700" ulx="293" uly="2644">vetibum: ARSnwn; ſed abeſt illud ab exemplari</line>
        <line lrx="1294" lry="2747" ulx="331" uly="2693">rnam S, quod hic ſecutus ſum, ac videtur</line>
        <line lrx="742" lry="2790" ulx="359" uly="2749">hoc loco abundare.</line>
        <line lrx="1091" lry="2862" ulx="302" uly="2800">46. Prout Michæ cap. 6.v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1111" lry="2907" ulx="301" uly="2853">47. Sicuti Hiob. cap. 1 8. v. 20. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2962" type="textblock" ulx="303" uly="2905">
        <line lrx="1321" lry="2962" ulx="303" uly="2905">4 ⅜. Vide Jerem. c. 2. v. I2. in utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3017" type="textblock" ulx="357" uly="2958">
        <line lrx="1293" lry="3017" ulx="357" uly="2958">poſt: 'ne i. e. cœli, additur: w) E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2744" type="textblock" ulx="1322" uly="1971">
        <line lrx="2316" lry="2027" ulx="1375" uly="1971">i. e, Obſtupeſcant recti, Hiob. c. 17. v. 7. al. V.</line>
        <line lrx="1914" lry="2067" ulx="1380" uly="2028">8.</line>
        <line lrx="2141" lry="2125" ulx="1325" uly="2077">49. Prout Daniel. cap. 4. V. 16. habetur.</line>
        <line lrx="2310" lry="2181" ulx="1322" uly="2121">† Hedbr. 7a, in utroque MSto Erff. habetur:</line>
        <line lrx="2094" lry="2222" ulx="1377" uly="2172">7aa, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2309" lry="2293" ulx="1323" uly="2229">* Hebr. n oNN) hæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2112" lry="2339" ulx="1375" uly="2282">Pr abſunt ab utroque MSto Erfl. .</line>
        <line lrx="2332" lry="2400" ulx="1329" uly="2332">50. Id eſt: moram, tarditatem, vide num. ſeq.</line>
        <line lrx="2059" lry="2435" ulx="1385" uly="2398">51. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2502" ulx="1330" uly="2437">51. Cunctabatur, expectabat, P. Fagius tamen</line>
        <line lrx="2312" lry="2547" ulx="1376" uly="2492">verbum iſtud in Paraphraſi Chaldaica transtulit⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2606" ulx="1377" uly="2543">admirabatur, nam etiam „qui admiratur, is cun-</line>
        <line lrx="2161" lry="2653" ulx="1379" uly="2598">ctatu: &amp; attonitus quaſi hæret &amp; tardat.</line>
        <line lrx="2316" lry="2706" ulx="1332" uly="2648">52. Loci iſtius expoſitionem vide in notis mau</line>
        <line lrx="1661" lry="2744" ulx="1379" uly="2702">Won h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2814" type="textblock" ulx="1335" uly="2739">
        <line lrx="2315" lry="2814" ulx="1335" uly="2739">53. Vel: von quadrat voci illi , juxtà Hebræum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2855" type="textblock" ulx="1380" uly="2805">
        <line lrx="1894" lry="2855" ulx="1380" uly="2805">ita: non cadit in vocem &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2962" type="textblock" ulx="1333" uly="2855">
        <line lrx="2322" lry="2926" ulx="1333" uly="2855">54. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 7. h. cap. n. 12. &amp;</line>
        <line lrx="1787" lry="2962" ulx="1379" uly="2915">n. I4. notata ſum,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="406" type="textblock" ulx="472" uly="311">
        <line lrx="2491" lry="406" ulx="472" uly="311">196 GENESEOS. CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1039" type="textblock" ulx="474" uly="436">
        <line lrx="2493" lry="500" ulx="474" uly="436">vel de me,) frater meus eſt, 55. item (in illo loco:) homines iſtius loci (interrogarunt)</line>
        <line lrx="2493" lry="570" ulx="482" uly="493">NN (i. e. NO p) ſuper uxore ejus. 56. Verſ. 2 2. Dimidium 57. ſicli] Innuit</line>
        <line lrx="2495" lry="647" ulx="479" uly="568">(hic Scriptura) ſiclos Iraeêlis (quemadmodum dicitur in illo loco:) dimidium ſicli in</line>
        <line lrx="2489" lry="715" ulx="481" uly="636">caput. 58. Eod. verſ. 22. Et duas armillas] Innuit (hic Scriptura) duas tabulas (Mo-</line>
        <line lrx="2491" lry="780" ulx="484" uly="704">ſis) ſibi invicem connexas. 39. Eod. verſ. 22. Decem aurei pondus earum] Innuit</line>
        <line lrx="2491" lry="848" ulx="485" uly="771">(hic Scriptura) decem verba, 60ο. quæ in illis (duabus tabulis Moſis continentur.)</line>
        <line lrx="2493" lry="911" ulx="485" uly="838">Verſ. 23. Et dixit e cujusnam filia es?] Poſtquàm (ſervus Abrahami) ei dederat (mune-</line>
        <line lrx="2497" lry="982" ulx="487" uly="902">14,) interrogavitillam, 6I. certam enim ſpem poſuerat in juſtitia Abrahami, quòd</line>
        <line lrx="2496" lry="1039" ulx="489" uly="970">Sanctus ille Benedictus viam ſuam ad proſperum finem eſſet perducturus. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1118" type="textblock" ulx="493" uly="1031">
        <line lrx="2506" lry="1118" ulx="493" uly="1031">23. Ad pernolctandum] Unà pernoctatione, 62. (enim) eſt nomen rei (ſubſtan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1658" type="textblock" ulx="471" uly="1098">
        <line lrx="2495" lry="1178" ulx="471" uly="1098">tivum;) illa autem (Rebecca) reſpondit: pon i. e. ad pernoctandum (videlicèt) mul-</line>
        <line lrx="2496" lry="1259" ulx="494" uly="1173">tis pernoctationibus. 63. Verſ. 24. Filia Bethuelis] Reſpondit ei (Rebecca) ad primum</line>
        <line lrx="2496" lry="1327" ulx="495" uly="1242">primèò &amp; ad poſtremumpoſtremò. 4. Verſ.2 5. Pabulum Omnis camelorum cibus dici-</line>
        <line lrx="2499" lry="1378" ulx="496" uly="1308">tur &amp; D, veluti palea &amp; hordeum. V. 27, In via] (Nempe in) via deſtinata, in via re-</line>
        <line lrx="2498" lry="1451" ulx="498" uly="1376">Cta, in ea ipſa, quâopy habui  ſic omnes(literæ) Beth &amp; Lamed acHeh, quæ ſunt ſerviles</line>
        <line lrx="2497" lry="1525" ulx="500" uly="1444">in principio dictionis &amp; punctum habent patach, loquuntur de re (aut alibi) expoſita,</line>
        <line lrx="2501" lry="1591" ulx="503" uly="1511">cujus jam anteàalio in loco mentio eſt facta aut de eo quod jam declaratum &amp; notum</line>
        <line lrx="2501" lry="1658" ulx="504" uly="1577">eſt, dequanam re vxv ſermo ſit. Verſ. 2 8. Domui matris ſuæ Mos fuit mulierum, † ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1715" type="textblock" ulx="503" uly="1645">
        <line lrx="2517" lry="1715" ulx="503" uly="1645">haberent domum, ubi ad opus ſuum (peragendum) ſedebant ac filia non annuncia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1762" type="textblock" ulx="2457" uly="1731">
        <line lrx="2504" lry="1762" ulx="2457" uly="1731">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1936" type="textblock" ulx="506" uly="1814">
        <line lrx="2507" lry="1883" ulx="508" uly="1814">55. Prout ſuprà cap. 20. v. 13. n. 37. habetur. ,63. Vide verſ. ſeqv. 2 5. h. cap. ubi in fine verſus</line>
        <line lrx="2505" lry="1936" ulx="506" uly="1859">56. Vide iufrà Geneſ. c. 26, v. 7. habetur y ad pernoctandum, ſcil. multis per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1991" type="textblock" ulx="504" uly="1917">
        <line lrx="2550" lry="1991" ulx="504" uly="1917">57. LXX. juxtà Romanam &amp; Complutenſem edi- nodtationibus, uti autor noſter hic exponit, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2133" type="textblock" ulx="555" uly="1968">
        <line lrx="2506" lry="2034" ulx="557" uly="1968">tionem: dra pazgaναν, Vetus liber habet . -]fer. not. in nan re h. loc. in utrroque MSto</line>
        <line lrx="2504" lry="2092" ulx="556" uly="2014">3pagease, unde S. Hieronymus in Quæſtion. Erff, poſt vocem ) i. e. perno cationibus,</line>
        <line lrx="2508" lry="2133" ulx="555" uly="2067">Hebr. vertit: didrachmum, ac Vulgatæ au. additum eſt: (MSt. 2. habet: ) 7 n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2291" type="textblock" ulx="510" uly="2123">
        <line lrx="2354" lry="2188" ulx="551" uly="2123">kor: ſiclos duos, confer. Num. c. I. v. 2. n. 5. bxx i. e. poteris pernoctare apud nos.</line>
        <line lrx="2507" lry="2253" ulx="510" uly="2174">78. Sicuti Exod. cap- 3 8. v. 26. habetur, confer. 64. Id eſt: juſto verborum ordine, non so</line>
        <line lrx="2507" lry="2291" ulx="560" uly="2226">not. in aτ Nh  h. loc. rpal'répoy 3 ſed apte &amp; ſuo ordine ad ſingula re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2358" type="textblock" ulx="508" uly="2287">
        <line lrx="1737" lry="2358" ulx="508" uly="2287">59. Sive: cohærentes, conjunctas, Hebr.  HO, ſpondit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2409" type="textblock" ulx="559" uly="2330">
        <line lrx="2515" lry="2409" ulx="559" uly="2330">reſpicitur autem ad dictionem Sræ, quæz † Hebr. * , in utroque MSto Erff. poſteà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2924" type="textblock" ulx="504" uly="2383">
        <line lrx="2512" lry="2450" ulx="551" uly="2383">hic habetur, confer. Gur Arjeh fol. 3 5. col. 1. additur  a 9 i. e. ided punctatum eſt</line>
        <line lrx="2512" lry="2501" ulx="558" uly="2439">circà. fin. in Berolinenſi editione pro 'men (iſtud:) T (nempe puncto Patach, in MSto 2.</line>
        <line lrx="2429" lry="2556" ulx="558" uly="2455">habetur ='mun, quod etiam voci: 7 quæ eſt etiam recentior manus at 2 poſuit Patach.)</line>
        <line lrx="2455" lry="2607" ulx="557" uly="2551">maſculini generis magis convenit. X .</line>
        <line lrx="2511" lry="2670" ulx="504" uly="2558">6o. Seu: Prccepta, aer iſta præ aliis commenta- eg eſ. . habetur: 1&amp;</line>
        <line lrx="2372" lry="2713" ulx="553" uly="2632">ti ſunt R. Iſaac, Bar Abba &amp; R. Joeël Moſe, cu-  d 9 *)</line>
        <line lrx="2513" lry="2779" ulx="557" uly="2688">jus librum penes me habeo eſtque Cabbaliſticus, † MHebr. roe e in MStoErff 2 polſte ſic ha-</line>
        <line lrx="2513" lry="2824" ulx="556" uly="2732">in 4t6 Amitelodami editus. betur: % ας ren a dea ie i. e.</line>
        <line lrx="2513" lry="2873" ulx="505" uly="2791">&amp;1. Contfer. infrà verſ. 47. h. cap. ibique not. n. 839 utomnes des ſuas narrarent matribus ſuis srat-</line>
        <line lrx="2093" lry="2924" ulx="557" uly="2845">conler. &amp; not. in pa o a. loc. que illis (domus ubi dc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2982" type="textblock" ulx="503" uly="2919">
        <line lrx="1413" lry="2982" ulx="503" uly="2919">62. Vid. infrà V. 4. h. cap. ibique notehn, 94*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="367" type="textblock" ulx="2664" uly="291">
        <line lrx="2811" lry="367" ulx="2664" uly="291">CAr. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1699" type="textblock" ulx="2652" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="409" ulx="2662" uly="370">—</line>
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2663" uly="408">jeſolet ten</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2652" uly="469">cucutrit &amp;</line>
        <line lrx="2798" lry="624" ulx="2663" uly="542">guenti 30.</line>
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2661" uly="606">Laban  ſeen</line>
        <line lrx="2808" lry="754" ulx="2663" uly="670">30. Zuxti 4</line>
        <line lrx="2802" lry="817" ulx="2662" uly="740">co.)  iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2663" uly="809">usvi t.</line>
        <line lrx="2811" lry="953" ulx="2665" uly="883">67, qur ei⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1013" ulx="2661" uly="948">pe in viate</line>
        <line lrx="2807" lry="1097" ulx="2661" uly="1017">ſegnikiea 4</line>
        <line lrx="2807" lry="1148" ulx="2660" uly="1092">dum veniat</line>
        <line lrx="2811" lry="1221" ulx="2660" uly="1163">ticula:/</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2659" uly="1231">ic eſt. d</line>
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2660" uly="1298">nis jo,in m</line>
        <line lrx="2794" lry="1428" ulx="2661" uly="1363">nuvaorun</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2664" uly="1431">1. Vetl:</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2668" uly="1499">clat Plieſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2671" uly="1576">hteret, ut.</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2670" uly="1638">Ia; Abran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2663" uly="1787">
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2668" uly="1787">HDõDõ</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2668" uly="1811">3 Conter, inf</line>
        <line lrx="2811" lry="1903" ulx="2692" uly="1864">Kvot. in</line>
        <line lrx="2800" lry="1956" ulx="2668" uly="1916">11 Paſiorem</line>
        <line lrx="2810" lry="2016" ulx="2690" uly="1971">i</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2664" uly="2022">Hebr.</line>
        <line lrx="2810" lry="2121" ulx="2690" uly="2073">Dopvdyi,</line>
        <line lrx="2764" lry="2168" ulx="2688" uly="2128">Urff. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2234" ulx="2670" uly="2182">6). Prout ſul</line>
        <line lrx="2810" lry="2276" ulx="2693" uly="2235">ſer hic not</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2693" uly="2289">ront ibiger</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2667" uly="2344">e. Vel repr</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2699" uly="2395">verdom</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2698" uly="2451">prepami</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2697" uly="2501">Rabddru</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2697" uly="2558">Parur, d</line>
        <line lrx="2810" lry="2662" ulx="2664" uly="2607">, Conler,</line>
        <line lrx="2810" lry="2706" ulx="2690" uly="2667">nofata funt</line>
        <line lrx="2761" lry="2763" ulx="2693" uly="2725">n. 4 ½.</line>
        <line lrx="2807" lry="2809" ulx="2663" uly="2765"> Pebr. Thbd</line>
        <line lrx="2806" lry="2866" ulx="2689" uly="2825">Odie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2665" uly="2873">69. Vig. not</line>
        <line lrx="2801" lry="2987" ulx="2691" uly="2928">enel ,4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="139" lry="384" ulx="0" uly="313">Ah. XIy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="138" lry="425" ulx="0" uly="390">—</line>
        <line lrx="130" lry="488" ulx="0" uly="430">togarunt</line>
        <line lrx="146" lry="621" ulx="0" uly="552">diumſliin</line>
        <line lrx="147" lry="696" ulx="0" uly="620">dulas Yto⸗</line>
        <line lrx="149" lry="759" ulx="1" uly="696">nm] Ionnit</line>
        <line lrx="149" lry="836" ulx="0" uly="761">ntinentur, )</line>
        <line lrx="151" lry="897" ulx="0" uly="825">ketatſeune.</line>
        <line lrx="153" lry="971" ulx="0" uly="891">hami, gudd</line>
        <line lrx="155" lry="1027" ulx="3" uly="972">Loc, verl.</line>
        <line lrx="155" lry="1099" ulx="0" uly="1037">eiäſobltan.</line>
        <line lrx="156" lry="1169" ulx="0" uly="1101">lelicte) mul.</line>
        <line lrx="158" lry="1241" ulx="0" uly="1172">Dadprimum</line>
        <line lrx="158" lry="1297" ulx="0" uly="1246">im cibus bici⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1366" ulx="0" uly="1312">natain viate.</line>
        <line lrx="161" lry="1435" ulx="0" uly="1377">kſuntſettiles</line>
        <line lrx="161" lry="1516" ulx="0" uly="1446">lbi) enpolit,</line>
        <line lrx="164" lry="1570" ulx="0" uly="1521">m &amp; notum</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1647" type="textblock" ulx="2" uly="1585">
        <line lrx="206" lry="1647" ulx="2" uly="1585">Nlietum,uut</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="166" lry="1706" ulx="0" uly="1661">non annuncis</line>
        <line lrx="167" lry="1773" ulx="145" uly="1743">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="170" lry="1865" ulx="5" uly="1825">ubi in fine reiſis</line>
        <line lrx="170" lry="1930" ulx="4" uly="1879">ſcil. mullis pei⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1983" ulx="4" uly="1932">bicenponit con⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2035" ulx="2" uly="1985">in uroque Mto</line>
        <line lrx="171" lry="2083" ulx="0" uly="2040">ernoctatiomibus,</line>
        <line lrx="172" lry="2142" ulx="0" uly="2084">1) n ans h</line>
        <line lrx="96" lry="2191" ulx="0" uly="2143">pud nos.</line>
        <line lrx="173" lry="2242" ulx="0" uly="2190">ine, non vstin</line>
        <line lrx="174" lry="2298" ulx="1" uly="2244">de 20 ſngnla e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="177" lry="2401" ulx="7" uly="2347">Sto Eilt poſtei</line>
        <line lrx="177" lry="2461" ulx="0" uly="2402"> punktaum el</line>
        <line lrx="178" lry="2507" ulx="0" uly="2460">atach, in 48to :</line>
        <line lrx="139" lry="2568" ulx="0" uly="2507">lait Patach.)</line>
        <line lrx="178" lry="2637" ulx="0" uly="2589"> babetut.</line>
        <line lrx="183" lry="2769" ulx="0" uly="2714">ffa poſten ſeha⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2883" ulx="0" uly="2825">nntibus ſuis gin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="426" type="textblock" ulx="340" uly="350">
        <line lrx="2340" lry="426" ulx="340" uly="350">CAbP. XXIV. GENESEOS. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="516" type="textblock" ulx="341" uly="426">
        <line lrx="2344" lry="516" ulx="341" uly="426">re ſolet (rem aliquam,) niſi matri ſuæ. * Verſ. 29. &amp;: cucurrit] Cur (hic dicitur:) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="584" type="textblock" ulx="317" uly="516">
        <line lrx="2346" lry="584" ulx="317" uly="516">cucurrit &amp; qua de cauſa * cucurrit? (videlicèt propter illam cauſam, quæ verſu ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1721" type="textblock" ulx="341" uly="582">
        <line lrx="2348" lry="650" ulx="342" uly="582">quenti 30. narratur, ubi habetur:) &amp; factum eſt, cum videret inaurem, (nimirùm</line>
        <line lrx="2350" lry="716" ulx="341" uly="649">Laban, ſecum) dixerat: dives eſt iſte, atque oculosſuos ad divitias converterat. Verſ.</line>
        <line lrx="2343" lry="783" ulx="345" uly="708">30. Juxtà camelos] Utillos cuſtodiret, veluti † (particula â accipitur in illo lo-</line>
        <line lrx="2347" lry="851" ulx="343" uly="777">co:) &amp; ipſe ſtabat — Pbp i. e. juxtà illos, 65. ut eis miniſtraret. Verſ. 2 1. Era-</line>
        <line lrx="2346" lry="918" ulx="344" uly="850">cuavi 66. domum] A cultu idololatrico. Verſ. 3 2. Et aperuit] i. e. Solvit capiſtra,</line>
        <line lrx="2343" lry="985" ulx="350" uly="918">67. quæ eis (camelis appoſita) erant, nam eorum ora occluſerat (ſervus Abrahami,)</line>
        <line lrx="2346" lry="1052" ulx="343" uly="983">ne in via depaſcerent agros alienos. Verſ. 3 3. Donec dixero] Ecce (particula) N</line>
        <line lrx="2345" lry="1119" ulx="345" uly="1051">ſignificat tùm N 6S. quàm 9 ſicuti (accipitur in illo loco:) à  i. e. usque</line>
        <line lrx="2352" lry="1186" ulx="343" uly="1118">dum veniat Schilo, 69. &amp; hoc eſt, quod dicunt ſapientes (noſtri, nempe, quòd par-</line>
        <line lrx="2354" lry="1253" ulx="345" uly="1185">ticula:) ) quatuor habeat ſignificationes, (ex quibus) una eſt, (quòd ſignificet.) &amp;</line>
        <line lrx="2351" lry="1317" ulx="343" uly="1253">id eſt: — &amp; Verſ. 3 6. Et dedit ei omnia bona ſua] Et (quidem) inſtrumentum datio-</line>
        <line lrx="2350" lry="1386" ulx="346" uly="1319">nis 70. in manu  mea (eſt.) Verſ. 37. Non acetpies wrorem lio meo de liabus Cha-</line>
        <line lrx="2356" lry="1455" ulx="345" uly="1386">nanæorum] Niſi priùs iveris ad domum patris mei &amp; illa (puella) noluerit ſequi te.</line>
        <line lrx="2359" lry="1520" ulx="350" uly="1447">71. Veri. 3 9. Forfitan non ilit fæmina] Scriptum eſt (defectivè) Nν7. filia (quippe)</line>
        <line lrx="2363" lry="1587" ulx="354" uly="1520">erat Elieſeri, isque (id) reſpondebat, ut occaſionem † inveniret, quò Abrahamus ei</line>
        <line lrx="2365" lry="1655" ulx="350" uly="1587">diceret, ut ad ipſum 73. reſpiceret, quò ei (Iſaaco) filiam ejus (Elieſeris) uxorem trade-</line>
        <line lrx="2364" lry="1721" ulx="350" uly="1653">ret; Abrahamus (autem) ei reſpondit: filius meus benedictus eſt; tu verò maledictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2030" type="textblock" ulx="349" uly="1721">
        <line lrx="2406" lry="1785" ulx="1628" uly="1721">B b 3 *† nec</line>
        <line lrx="1880" lry="1793" ulx="1349" uly="1773">1</line>
        <line lrx="2362" lry="1875" ulx="349" uly="1819">y* Confer. infrà Geneſ. cap. 29. V. 12. n. 17. vide /69. Prout infrà Geneſ cap. 49. v. 10. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2365" lry="1925" ulx="406" uly="1873">S&amp; not. in moN S—h. loc. 2 y accipitur pro ν*ι  ), ſicuti hic autor no-</line>
        <line lrx="2359" lry="1981" ulx="353" uly="1924">xXX paſiorem iſtius loci expoſitionem vide in no- fſier exponit, confer. &amp; Geneſ. c. 47. V. 1 8. n. 2 8.</line>
        <line lrx="1985" lry="2030" ulx="406" uly="1977">tis  om rD h. loc. &amp; not.  De r h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2977" type="textblock" ulx="345" uly="2029">
        <line lrx="2358" lry="2086" ulx="349" uly="2029">† Hebr.  Wn iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: 70. Vel: donationis, confer. ſupr. verſ. 10. h.</line>
        <line lrx="2363" lry="2140" ulx="408" uly="2081">DD, i. e. ut eis miniſtraret, abſunt à MStoj cap. n. 2 3. it. cap. ſeq. 2 5. v. §. ibique not. n. 6.</line>
        <line lrx="1993" lry="2183" ulx="404" uly="2132">Erff. 1. vid. &amp; Bava Kama, fol. 9 2. b.</line>
        <line lrx="2370" lry="2244" ulx="345" uly="2184">5. Prout ſuprà Geneſ. c. 18. v. 8. habetur, con- * Hebræ. Wn, ſic in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in exem-⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="2295" ulx="410" uly="2236">fer, hic not. in "Daon ov &amp; Bereſchit Rabba, plari Hebræo, quo uſus ſum, habetur, quæ et-</line>
        <line lrx="2364" lry="2349" ulx="407" uly="2288">prout ibidem ad marginem allegatur. iam hic in vertendo ſecutus ſum: in editione Be-</line>
        <line lrx="2366" lry="2399" ulx="352" uly="2340">G6. Vel: repurgavi, ita juxtà mentem Raſchi hic rolinenſi ut &amp; in ipan ne legitur:</line>
        <line lrx="2368" lry="2445" ulx="412" uly="2387">verbum "rua9 vertere volui, alii tranſtulerunt: % i. e. oſtendit eis, ut ſenſus ſit: inſtrumen-</line>
        <line lrx="2312" lry="2504" ulx="412" uly="2445">præparavi, expedivi, confer. etiam hie Bereſchit tum dationis ſive donationis monſtravit illis.</line>
        <line lrx="2369" lry="2554" ulx="411" uly="2495">Rabba, ſicuti in So no ad marginem alle- 71. Confer. ſuprà verſ. 8. h. cap. ibique not. n. 19.</line>
        <line lrx="2027" lry="2610" ulx="415" uly="2546">gatur, ubi vide etiam notas. &amp; not. in Sr N, h. loc.</line>
        <line lrx="2371" lry="2664" ulx="363" uly="2601">47, Conter, quæ ſupra ad verſ. 10. h. cap. n. 21.172. Pro'&amp;, ratio hic à Commentatore noſtro</line>
        <line lrx="2007" lry="2709" ulx="410" uly="2650">nofata ſunt, it. Nun er. c. 20. v. 17. ibique not. adducitur, vide num. ſeq. 73.</line>
        <line lrx="2371" lry="2761" ulx="417" uly="2700">n. 4 9. † Hebr. d'y, in utroque MSto Erff. pro eo habe-</line>
        <line lrx="2407" lry="2812" ulx="361" uly="2748">„ Hebr. b  iſtud &amp; ſequentia, usque ad: tur :iy, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2374" lry="2869" ulx="414" uly="2803">N i. e. alienos (agros abſunt à MSt. Erff. 2. 73. Hebr. ix, &amp; in hac dictione continetur ra-</line>
        <line lrx="2376" lry="2919" ulx="366" uly="2857">5 9. Vid. not. ad Geneſ. c. 3 1. v. 52. n 70. &amp; ad tio, cur pro 7  ſcriptum ſit defective &amp;, con-</line>
        <line lrx="2374" lry="2977" ulx="417" uly="2919">Geneſ. c. 43. V. 6, e 10 &amp; ad Genel, c. 47. V. 1. fer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="2115" type="textblock" ulx="389" uly="2073">
        <line lrx="403" lry="2115" ulx="389" uly="2073">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="503" type="textblock" ulx="432" uly="429">
        <line lrx="2452" lry="503" ulx="432" uly="429">nec maledictus conjungitur benedicto. Verſ. 42. Et veni hodie] Hodiè (egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1429" type="textblock" ulx="437" uly="502">
        <line lrx="2454" lry="571" ulx="437" uly="502">ſum (è domo Abrahami) &amp; hodiè (hùc) veni, 74. hinc (diſcimus,) quod ſaliverit 75.</line>
        <line lrx="2453" lry="643" ulx="440" uly="569">ei (Elieſeri) via; dixit R. Acha: gratior eſt coràm Deo oratio 76. ſervorum, qui ſan-</line>
        <line lrx="2454" lry="713" ulx="440" uly="638">ctis patribus miniſtràrunt, quàm lex filiorum,/7., nam ecce Sectio 7 8. Elieſeris (ſervi</line>
        <line lrx="2453" lry="773" ulx="439" uly="703">Abrahami) iteratur 79. in lege; cùm tamen multa ſubſtantialia 80u. legis non ſint data,</line>
        <line lrx="2453" lry="845" ulx="439" uly="771">niſi (ſolummodò) pernutum. 831. Verſ. 44. Etiam tu] (Particula) i. e. etia m</line>
        <line lrx="2456" lry="916" ulx="440" uly="839">(hic poſita eſt, )ut comprehendat &amp;2. viros, qui ſimul cum ipſo (Elieſere)erant. Eod. v.</line>
        <line lrx="2457" lry="983" ulx="441" uly="906">44. Præparavit] (VYerbum: M π☛ ſignificat)  i. e. declaravit &amp; manifeſtavit 83.</line>
        <line lrx="2455" lry="1051" ulx="441" uly="974">atque ita omnis (dictio) HD, quæ (habetur) in Scriptura, ))  i. e. declaratio-</line>
        <line lrx="2454" lry="1113" ulx="438" uly="1041">nem rei (ſignificat.) Verſ. 45. Nondum finiveram] i. e. Antequàâm ego finiebam, ſic</line>
        <line lrx="2456" lry="1180" ulx="439" uly="1099">omne verbum præſentis temporis † interdum effertur verbô præteriti temporis ac po-</line>
        <line lrx="2453" lry="1242" ulx="439" uly="1170">terat ſcribi: D  , 84. interdum verò pronunciatur verbò futuri temporis,</line>
        <line lrx="2455" lry="1314" ulx="438" uly="1244">veluti (in illo loco:) nam  N i. e. dicebat 85. Hiob, ecce verbum præteriti temporis,</line>
        <line lrx="2453" lry="1385" ulx="437" uly="1310">item (eodem in loco:) ſic ν⅞â⁹ =. e. faciebat, 86, ecce verbum futuri temporis; cum</line>
        <line lrx="2451" lry="1429" ulx="2299" uly="1394">tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1458" type="textblock" ulx="1479" uly="1450">
        <line lrx="1637" lry="1458" ulx="1479" uly="1450">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1913" type="textblock" ulx="434" uly="1481">
        <line lrx="1428" lry="1533" ulx="461" uly="1481">fer. num anteced. 72. it. Gur Arjeh fol. 3 5. col.</line>
        <line lrx="1427" lry="1587" ulx="442" uly="1533">2. fin. &amp;) col. 3. Princ. &amp; not. in N r h.</line>
        <line lrx="561" lry="1632" ulx="434" uly="1593">loc.</line>
        <line lrx="1428" lry="1696" ulx="436" uly="1639">* Nam Elieſer prognatus fuit ex Canaan; Canaan</line>
        <line lrx="1426" lry="1743" ulx="491" uly="1687">autem maledictus fuit, (Genel. c. 9. v. 25.) ſic</line>
        <line lrx="1407" lry="1798" ulx="488" uly="1747">innotis .a Wme hic exponitur.</line>
        <line lrx="1425" lry="1870" ulx="440" uly="1805">74. Atque ita uno die confecerat iter ſeptende-</line>
        <line lrx="1424" lry="1913" ulx="490" uly="1860">cim dierum, uti Rabbini tradunt, idque inſigoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1968" type="textblock" ulx="488" uly="1914">
        <line lrx="1434" lry="1968" ulx="488" uly="1914">Dei miraculo, &amp; hoc probare nituntur ex verbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2339" type="textblock" ulx="486" uly="1965">
        <line lrx="1424" lry="2024" ulx="490" uly="1965">iſtis, quæ hic habertur aRbeS Gan), hinc in</line>
        <line lrx="1424" lry="2072" ulx="489" uly="2017">Gur Arjeh fol. 3 5. col. 3. princ. ſcribitun, niſi</line>
        <line lrx="1426" lry="2127" ulx="489" uly="2071">juxtä dictam Rabbinorum ſententiam expone-</line>
        <line lrx="1407" lry="2170" ulx="489" uly="2119">rentur verba iſta: &amp; veni hodiè, cur eſſet ſcri</line>
        <line lrx="1424" lry="2235" ulx="489" uly="2167">ptum: bym hodiè, nam vps Nen adh i. e,</line>
        <line lrx="1424" lry="2283" ulx="487" uly="2225">ſermo S. Scripturæ notanter (ſive emphaticè) ac-</line>
        <line lrx="1121" lry="2339" ulx="486" uly="2281">cipi debet, confer. num. ſeq. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2883" type="textblock" ulx="429" uly="2353">
        <line lrx="1420" lry="2411" ulx="434" uly="2353">75. Nempe: in occurſum per modum miraculi,</line>
        <line lrx="1406" lry="2459" ulx="429" uly="2406">Talmudici tradunt, quod tres fuerint, in quo</line>
        <line lrx="1420" lry="2506" ulx="482" uly="2458">rum occurſum terra exilierie, nempe Abiſai, filius</line>
        <line lrx="1418" lry="2562" ulx="483" uly="2509">Zerujæ, Elieſer, ſervus Abrahami &amp; jacobus,</line>
        <line lrx="1418" lry="2619" ulx="468" uly="2563">patriarcha, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2096.</line>
        <line lrx="1417" lry="2670" ulx="477" uly="2616">confer. &amp; ſuprà verf. 10. h. cap. n. 24. &amp; infra</line>
        <line lrx="1416" lry="2723" ulx="476" uly="2668">Verſ. 66. h. cap. n. 11 1. it. Geneſ. c. 2 §. v. II. n.</line>
        <line lrx="1415" lry="2774" ulx="477" uly="2721">30. &amp; Geneſ. c. 32. V. 32. n. 9 3. vide &amp; tract.</line>
        <line lrx="1414" lry="2824" ulx="473" uly="2772">Talm. Sanhedrin. fol. 9 5. b. uti in pan ne</line>
        <line lrx="1071" lry="2883" ulx="475" uly="2828">h. loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2999" type="textblock" ulx="422" uly="2891">
        <line lrx="1410" lry="2947" ulx="422" uly="2891">76. Sermo, Hebr. ν confer, infrà verſ. 6 3. h. cap.</line>
        <line lrx="618" lry="2999" ulx="472" uly="2959">R. I 4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2738" type="textblock" ulx="1458" uly="1479">
        <line lrx="2454" lry="1533" ulx="1467" uly="1479">77. Id eſt: Iiraelitarum, qui à ſanctis patribus ge-</line>
        <line lrx="1940" lry="1578" ulx="1516" uly="1531">niti ſunt.</line>
        <line lrx="2452" lry="1636" ulx="1468" uly="1583">73. Sive: verſus, Hebr. 9, quo nomine hic ve-</line>
        <line lrx="2455" lry="1689" ulx="1485" uly="1636">niunt verba ſervi Elieſeris, quæ in texiu ſacro bis</line>
        <line lrx="2362" lry="1740" ulx="1516" uly="1686">referuntur, uti paulò poſt dicitur.</line>
        <line lrx="2450" lry="1796" ulx="1462" uly="1741">79. Vel: repetitur, nam in capite iſto, uti jam</line>
        <line lrx="2245" lry="1841" ulx="1504" uly="1792">didum, verba Elieferis bis narrantur.</line>
        <line lrx="2451" lry="1900" ulx="1464" uly="1843">80. Vel: præcipua capita, Hebr. 1 de qua vo-</line>
        <line lrx="2226" lry="1947" ulx="1509" uly="1897">ce vid. Buxtorf. Lex. Taſm. fol. 405.</line>
        <line lrx="2450" lry="2007" ulx="1467" uly="1950">21. Quaſiper indicium, Hebr. nmpmna, nutu quo-</line>
        <line lrx="2304" lry="2056" ulx="1514" uly="2002">dam, non expreſſis verbis.</line>
        <line lrx="2450" lry="2108" ulx="1468" uly="2052">82. Simul includat, complectatur, id enim mhæy</line>
        <line lrx="2448" lry="2161" ulx="1515" uly="2107">hic ſigni ficat, confer. R. Salom. ad Genelſ. c. 42.</line>
        <line lrx="2261" lry="2212" ulx="1515" uly="2160">v. 22. &amp; ad Deuteron. c. 12, V. 3 1.</line>
        <line lrx="2455" lry="2267" ulx="1465" uly="2213">93. Gonter. quæ ſuprà ad verſ. 14. h. cap. n. 3 I.</line>
        <line lrx="2383" lry="2318" ulx="1488" uly="2266">notata ſunt. vide &amp; verſ. 50. h. cap. n. 92.</line>
        <line lrx="2448" lry="2370" ulx="1458" uly="2319">* Vel: quod exiſtentiam ſen durationem &amp; con-</line>
        <line lrx="2450" lry="2426" ulx="1507" uly="2371">tinuationem rei ſignificat, ita a hic expono,</line>
        <line lrx="2448" lry="2476" ulx="1508" uly="2423">confer. ſupr. Geneſ. c. 1 5. V. 17. n. 7 8. G., infraà</line>
        <line lrx="2199" lry="2530" ulx="1507" uly="2478">Geneſ. c. 29. V. 3. Sign. *</line>
        <line lrx="2447" lry="2581" ulx="1459" uly="2520">84. Videlicèt: in præterito rvhn, ſed in textu ſa-</line>
        <line lrx="2448" lry="2638" ulx="1506" uly="2576">cro eſt futurum dò, ad indicandum, quod fu-</line>
        <line lrx="2445" lry="2687" ulx="1505" uly="2633">turum interdum pro præſenti &amp; vice veria uſur-</line>
        <line lrx="2405" lry="2738" ulx="1505" uly="2685">petur, ſicuti ab autore noſtro hic notatum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2795" type="textblock" ulx="1456" uly="2739">
        <line lrx="2456" lry="2795" ulx="1456" uly="2739">95. Sic verbum præteriti temporis, per imperfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2954" type="textblock" ulx="1452" uly="2795">
        <line lrx="2441" lry="2847" ulx="1502" uly="2795">ctum ex mente Commentatoris noſiri putavi</line>
        <line lrx="2150" lry="2895" ulx="1502" uly="2844">vertendum, vide Hiob. c. 1. v. 5.</line>
        <line lrx="2443" lry="2954" ulx="1452" uly="2895">86. Ita &amp; hic verbum futuri temporis per imperfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2998" type="textblock" ulx="2332" uly="2955">
        <line lrx="2437" lry="2998" ulx="2332" uly="2955">ctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3090" type="textblock" ulx="1856" uly="3062">
        <line lrx="1881" lry="3090" ulx="1856" uly="3062">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="702" type="textblock" ulx="2480" uly="683">
        <line lrx="2492" lry="702" ulx="2480" uly="683">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1853" type="textblock" ulx="2674" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2677" uly="301">cAl. XI.</line>
        <line lrx="2811" lry="414" ulx="2681" uly="380">—</line>
        <line lrx="2809" lry="475" ulx="2676" uly="420">tutmen vit,</line>
        <line lrx="2751" lry="545" ulx="2676" uly="496">Sum⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="618" ulx="2675" uly="560">ſtin pece⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="686" ulx="2677" uly="622">owie⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="754" ulx="2675" uly="699">Verborum</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2674" uly="762">tummſetien</line>
        <line lrx="2811" lry="889" ulx="2676" uly="841">Gerentac</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2676" uly="887">mamillaet</line>
        <line lrx="2791" lry="1029" ulx="2675" uly="968">lsmaelis</line>
        <line lrx="2805" lry="1100" ulx="2676" uly="1034">Loth, gui</line>
        <line lrx="2808" lry="1165" ulx="2677" uly="1097">ba. Verl</line>
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="2674" uly="1186">ptroccie</line>
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2675" uly="1246">Uthacin</line>
        <line lrx="2807" lry="1371" ulx="2676" uly="1311">nemn verbi</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2676" uly="1382">illam ti⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1525" ulx="2677" uly="1451">dd laud</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2680" uly="1527">Dicio r</line>
        <line lrx="2811" lry="1645" ulx="2685" uly="1591">enimn ſecun.</line>
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2682" uly="1659">Oinnis (</line>
        <line lrx="2811" lry="1784" ulx="2686" uly="1726">t. Vetl</line>
        <line lrx="2808" lry="1853" ulx="2683" uly="1797">hinam ful</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2014" type="textblock" ulx="2679" uly="1946">
        <line lrx="2811" lry="1979" ulx="2679" uly="1946">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2708" uly="1975">QAum junt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2935" type="textblock" ulx="2675" uly="2023">
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2708" uly="2023">vide Hiol</line>
        <line lrx="2808" lry="2131" ulx="2675" uly="2078">1. Nempd</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2709" uly="2132">ris, &amp; n</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2681" uly="2185">1 ½. Kicoti</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2681" uly="2240">19. broun</line>
        <line lrx="2805" lry="2332" ulx="2709" uly="2293">conf,not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2680" uly="2345">3 deil teſoo</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2711" uly="2401">in notis</line>
        <line lrx="2810" lry="2498" ulx="2714" uly="2453">1n, l.1</line>
        <line lrx="2811" lry="2560" ulx="2681" uly="2506">90, Reſtagt</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2714" uly="2562">nim perd</line>
        <line lrx="2809" lry="2665" ulx="2682" uly="2615">91. Ide:</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2677" uly="2671"> erptin</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2709" uly="2725">conler. G</line>
        <line lrx="2810" lry="2831" ulx="2677" uly="2779">92. Vel:p</line>
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2709" uly="2834">pe, utilla</line>
        <line lrx="2811" lry="2935" ulx="2710" uly="2885"> P ſerl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="134" lry="409" ulx="0" uly="371">—</line>
        <line lrx="135" lry="478" ulx="0" uly="402">(egreli⸗</line>
        <line lrx="137" lry="540" ulx="2" uly="468">Alrerit ,,</line>
        <line lrx="138" lry="606" ulx="35" uly="547">gui ſan.</line>
        <line lrx="139" lry="672" ulx="2" uly="608">eris (ſeryi</line>
        <line lrx="157" lry="752" ulx="0" uly="672">Aſiat data,</line>
        <line lrx="140" lry="808" ulx="0" uly="744">ie, ktiam</line>
        <line lrx="142" lry="876" ulx="0" uly="820">t. Podx,</line>
        <line lrx="144" lry="945" ulx="2" uly="878">ilelarit,</line>
        <line lrx="144" lry="1009" ulx="7" uly="948">declaratio.</line>
        <line lrx="144" lry="1090" ulx="0" uly="1010">niedan lie</line>
        <line lrx="146" lry="1162" ulx="0" uly="1091">nis ae do⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1227" ulx="0" uly="1157">itempori,</line>
        <line lrx="147" lry="1301" ulx="0" uly="1227">ti kemporis,</line>
        <line lrx="147" lry="1360" ulx="0" uly="1309">Poris; cum</line>
        <line lrx="146" lry="1421" ulx="69" uly="1381">tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="148" lry="1475" ulx="0" uly="1438">—</line>
        <line lrx="150" lry="1526" ulx="0" uly="1469">8 patribus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="150" lry="1618" ulx="0" uly="1573">nomine hieye⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1674" ulx="7" uly="1628">texiu ſacro big</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="151" lry="1787" ulx="0" uly="1733">iſo, utiam</line>
        <line lrx="45" lry="1827" ulx="0" uly="1800">ur.</line>
        <line lrx="152" lry="1896" ulx="0" uly="1841"> de qua vo⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1943" ulx="3" uly="1908">of.</line>
        <line lrx="153" lry="2005" ulx="0" uly="1957">n, nutil quo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="155" lry="2104" ulx="0" uly="2050">id enim nhr-</line>
        <line lrx="154" lry="2159" ulx="2" uly="2111">40 Genel, c41.</line>
        <line lrx="31" lry="2205" ulx="13" uly="2179">l.</line>
        <line lrx="159" lry="2269" ulx="1" uly="2220">h. cape n 3l</line>
        <line lrx="108" lry="2325" ulx="0" uly="2285">ap. n. 92.</line>
        <line lrx="157" lry="2367" ulx="0" uly="2328">ionem  coh⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2429" ulx="0" uly="2380">M bie expono,</line>
        <line lrx="158" lry="2486" ulx="7" uly="2431">n73,  inin</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="158" lry="2581" ulx="3" uly="2531">led in ten li⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2647" ulx="0" uly="2588">dum, Auodtu⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2693" ulx="0" uly="2645">ie peria ulut⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2745" ulx="0" uly="2699">notanmn elt⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2811" ulx="0" uly="2750">, her inhette⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2860" ulx="0" uly="2810">8 poliri patafi</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3008" type="textblock" ulx="29" uly="2904">
        <line lrx="161" lry="2976" ulx="29" uly="2904">her inpete⸗</line>
        <line lrx="157" lry="3008" ulx="106" uly="2968">unm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="397" type="textblock" ulx="360" uly="338">
        <line lrx="2390" lry="397" ulx="360" uly="338">CAb. xXIV. GENESEOS. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1391" type="textblock" ulx="357" uly="436">
        <line lrx="2388" lry="506" ulx="360" uly="436">tamen utriusque verbi 87. explicatio fieri debeat per tempus præſens (ſive imperfe-</line>
        <line lrx="2389" lry="575" ulx="360" uly="503">ctum, DN enim ita explicandum eſt, ut ſignificet:) N D Ni. e. dicebat Hiob, for-</line>
        <line lrx="2387" lry="642" ulx="358" uly="573">ſitàn peccaverunt filii mei, 8. item (eodem in loco explicandum eſt  νbpper:) 5R</line>
        <line lrx="2375" lry="708" ulx="362" uly="636">Nu i. e. faciebat ſic. Verſ. 47. &amp; interrogavi &amp;e. &amp; impgſui] Mutavit (hic Elieſer</line>
        <line lrx="2385" lry="778" ulx="358" uly="704">verborum ) ordinem, ipſe enim prius dederat 89. ac poſteâ interrogaverat; ſed (verbo-</line>
        <line lrx="2388" lry="843" ulx="358" uly="774">rum ſeriem Elieſer ideò mutavit,) ne ipſum (parentes Rebeccæ) in verbis ſuis prehen-</line>
        <line lrx="2388" lry="912" ulx="361" uly="842">derent ac dicerent: quomodo dediſti ei (puellæ;) nec tunc temporis tu ſciebas, quæ-</line>
        <line lrx="2389" lry="978" ulx="361" uly="907">namilla eſſet? Verſ. 49. Ad dextram] (Nempè, ut Iſaaco uxorem accipiam)de filiabus</line>
        <line lrx="2387" lry="1048" ulx="359" uly="975">Ismaëlis. Eod. verſ 49. Ad ſiniſtram] (Videlicèt, ut Iſaaco uxorem ducam) de filiabus</line>
        <line lrx="2388" lry="1119" ulx="357" uly="1042">Loth, qui ad ſiniſtram Abrahami habitabat, (ſic ſeriptum reperitur in) Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="2387" lry="1183" ulx="358" uly="1109">ba. Verſ. 50. Etreſpondit Laban ac Bethuel] Improbus fuit (Laban) ac prævertit (ſeu</line>
        <line lrx="2380" lry="1261" ulx="359" uly="1177">præoccupavit) reſpondere priùs, quàm pater ejus. Eod. v. 50. Nonpoſſumus loqui tibi]</line>
        <line lrx="2388" lry="1319" ulx="362" uly="1245">Uthac in re reluctemur 90. neque per reſponſionem verbi mali neque perreſponſio-</line>
        <line lrx="2387" lry="1391" ulx="362" uly="1315">nem verbi apti &amp; cogniti, 9. quia à Domino iſta res provenit juxtà verba tua, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1458" type="textblock" ulx="331" uly="1382">
        <line lrx="2391" lry="1458" ulx="331" uly="1382">illam tibi præparavit. 9². Verſ. 52. Et in curvavit ſe adterram] Hinc (diſcimus,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1903" type="textblock" ulx="364" uly="1451">
        <line lrx="2388" lry="1529" ulx="364" uly="1451">quòd laudare debeamus (Deum) ob bonum nuncium** Verl. 53. Er res pretioſas]</line>
        <line lrx="2394" lry="1595" ulx="364" uly="1517">(Dictio — b) ſignificat i, e. Kuctus præſtantiſſimos, 93. adduxerat</line>
        <line lrx="2393" lry="1658" ulx="365" uly="1582">enim ſecum (Elieſer) ſpecies fructuum terræ Iſraeliticæx. Verſ. 4. Etpernoctarunt]</line>
        <line lrx="2398" lry="1726" ulx="366" uly="1649">Omnis (dictio) H), quæ (habetur) in Scriptura, ſignificat pernoctationem unam.</line>
        <line lrx="2397" lry="1794" ulx="373" uly="1721">94. Verſ. 55. Et dixit frater ejus ac mater ejus] Bethuel autem (pater Rebeccæ) u-</line>
        <line lrx="2397" lry="1867" ulx="374" uly="1791">binam fuit? volebat is retardare (nuptias) ac proptereà venit angelus eumque</line>
        <line lrx="2397" lry="1903" ulx="2261" uly="1867">inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2227" type="textblock" ulx="370" uly="1954">
        <line lrx="2388" lry="2013" ulx="374" uly="1954">QRum juxtä autoris noſtri mentem vertere volui, ** Conf. not in nan ne, ubißereſchit rabba</line>
        <line lrx="2367" lry="2071" ulx="432" uly="2009">vide Hiob. dict. c. 1. v. 5. allegatur.</line>
        <line lrx="2398" lry="2126" ulx="370" uly="2058">37. Nempè: verbian, quod eftpræteriti tempo- 93. lta juxtà Raſchi mentem hic vertere volui, con-</line>
        <line lrx="2401" lry="2175" ulx="435" uly="2111">ris, &amp; hdeggzquod eſt futuri temporis. ſentiunt &amp; Junii ac Tremellii not. h. loc. alii di-</line>
        <line lrx="2402" lry="2227" ulx="378" uly="2169">23. Sicuti Hiob. alleg. cap. I. v. 5. habetur. Gtionem illam de quavis re pretioſa exponunt, ut?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2864" type="textblock" ulx="375" uly="2222">
        <line lrx="1373" lry="2282" ulx="383" uly="2222">39. Prout ſuprà verſu 22. &amp; 23. h. cap. habetur,</line>
        <line lrx="1206" lry="2330" ulx="436" uly="2279">conf. not. ad dict. verſ. 2 3. h. cap. n. 61.</line>
        <line lrx="1376" lry="2383" ulx="375" uly="2325"> Scil. reſponderet, loci iſtius explicationem vide</line>
        <line lrx="1374" lry="2434" ulx="434" uly="2379">in notis nam rew h. loc. confer. &amp; Moëd ka-</line>
        <line lrx="739" lry="2484" ulx="438" uly="2437">ton, fol. 1 8. b.</line>
        <line lrx="1379" lry="2549" ulx="379" uly="2482">90. Refragemur, repugnemus, abnuamus, id e-</line>
        <line lrx="1381" lry="2595" ulx="440" uly="2534">nim verbum , quod hic habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="1383" lry="2654" ulx="388" uly="2588">91. Id eſt: talis verbi, quod rem manifeſtè declaret</line>
        <line lrx="1384" lry="2701" ulx="442" uly="2644">&amp; exprimat, id enim verbum 2) bic notat,</line>
        <line lrx="1383" lry="2750" ulx="440" uly="2695">confer. Gur Arj eh ſol. 3 5. col. 3. circa fin.</line>
        <line lrx="1382" lry="2815" ulx="379" uly="2747">92. Vel: prædeſtinavit, divinitus præſtituit, nem-</line>
        <line lrx="1383" lry="2864" ulx="442" uly="2798">pe, ut illam Iſaaco duceres uxorem, confer. ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2962" type="textblock" ulx="336" uly="2851">
        <line lrx="1383" lry="2917" ulx="336" uly="2851">pra verſ. 14. he cap. n. 30 &amp; n. 3 1. it. infrà verſ.</line>
        <line lrx="1381" lry="2962" ulx="345" uly="2905">66.6, h. c. n. 112. Vide &amp; not. in  re' h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2919" type="textblock" ulx="1423" uly="2213">
        <line lrx="2400" lry="2276" ulx="1464" uly="2213">autor Michlol Jophi &amp; Kimchi, vide P. Fagii</line>
        <line lrx="2405" lry="2328" ulx="1451" uly="2274">obſervat. ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp; nor. ad</line>
        <line lrx="2401" lry="2383" ulx="1462" uly="2322">librum Prec. Jud. part. 2. p: 26 5. 2. princ. in no-</line>
        <line lrx="2405" lry="2428" ulx="1466" uly="2371">tis Raſchianis editionis mpanm o locus iſte</line>
        <line lrx="2405" lry="2487" ulx="1467" uly="2427">paulo aliter &amp; quidem ita legitur: oa ſwi</line>
        <line lrx="2405" lry="2546" ulx="1432" uly="2487"> e e den ee en e i. e. (Dictio</line>
        <line lrx="2405" lry="2597" ulx="1470" uly="2542">PD ) ſigniſicat veſtes (pretioſas,) quas</line>
        <line lrx="2405" lry="2647" ulx="1469" uly="2595">ſecum duxerat (Elieſer) ac ſpecies fructuum ter-</line>
        <line lrx="2408" lry="2696" ulx="1428" uly="2647">ræ Iſraëliticæ „ niſi fortè mendum eſt in voce</line>
        <line lrx="2408" lry="2755" ulx="1432" uly="2701">Da ac legendum t'np i. e. fructus præſtan-</line>
        <line lrx="2410" lry="2798" ulx="1473" uly="2753">tiſſimi, ſicuti etiam in Berolinenſi editione hie</line>
        <line lrx="1848" lry="2865" ulx="1471" uly="2805">habetur.</line>
        <line lrx="2409" lry="2919" ulx="1423" uly="2856">94. Confer., quæ ſuprà ad verſ. 23. h. cap. n. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2965" type="textblock" ulx="2303" uly="2927">
        <line lrx="2413" lry="2965" ulx="2303" uly="2927">nota⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2169" lry="340" type="textblock" ulx="2155" uly="331">
        <line lrx="2169" lry="340" ulx="2155" uly="331">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="427" type="textblock" ulx="417" uly="337">
        <line lrx="2460" lry="427" ulx="417" uly="337">200 GENESEOS. CAbP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1261" type="textblock" ulx="415" uly="445">
        <line lrx="2445" lry="514" ulx="415" uly="445">in erfecit. 9⁵˙. Eod. verſ. 5 5. Dies] (Dictio ☛110 i. e. dies, hic ſignificat) annum,</line>
        <line lrx="2449" lry="584" ulx="420" uly="512">veluti † (accipitur in illo loco:) )O i. e. diebus erit redemptio ejus, 96. ſic en im</line>
        <line lrx="2457" lry="651" ulx="425" uly="579">dabant virgini tempus duodecim menſium, ut ſibi præpararet 97. ornamenta ſua.</line>
        <line lrx="2457" lry="716" ulx="427" uly="647">Eod. verſ. 5 5. Aut decem] i. e. Decem menſes, quòd ſi dicere velis, dies ipſos (hic</line>
        <line lrx="2456" lry="786" ulx="424" uly="715">intelligendos eſſe, non annuum tempus, reſpondeo,) non ſolere eos, qui aliquid pe-</line>
        <line lrx="2458" lry="855" ulx="429" uly="782">tunt, rem parvam petere, ac ſi non volueris concedere annum integrum, da nobis</line>
        <line lrx="2460" lry="928" ulx="431" uly="849">maximamꝓartem ex iſto (tempore.) Verſ. 57. Er interregemus os eus] Hinc ( di-</line>
        <line lrx="2458" lry="990" ulx="432" uly="916">ſcimus,) quòd non ducant (viri) uxorem, niſi de illius conſenſu. 98˙. Verſ. 59. E</line>
        <line lrx="2458" lry="1057" ulx="433" uly="984">dixit: ibe] Sponte mea, * etiamſi id vos haud volueritis. Verſ. 60. Tuſir in mille</line>
        <line lrx="2456" lry="1123" ulx="432" uly="1050">myriades] i. e. tu ſemenque tuum † accipiatis illam benedictionem, quæ dicta fuit</line>
        <line lrx="2457" lry="1186" ulx="427" uly="1118">Abrahamo in monte Morijah: multiplicando multiplicabo ſemen tuum, 99. ſit be-</line>
        <line lrx="2455" lry="1261" ulx="433" uly="1187">neplacitum, 100. ut ſemen illud ex te proveniat; * non verò ex muliere alia!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1312" type="textblock" ulx="2293" uly="1252">
        <line lrx="2455" lry="1312" ulx="2293" uly="1252">† Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3032" type="textblock" ulx="423" uly="1356">
        <line lrx="1419" lry="1407" ulx="489" uly="1356">notata ſunt, vocem Rνι i, e, unam, omilit hic</line>
        <line lrx="970" lry="1466" ulx="490" uly="1409">utrumque Mstum Erff.]</line>
        <line lrx="1417" lry="1517" ulx="438" uly="1460">9 5. Nonnulli ex Rabbinis tradunt, quòd Bethu-</line>
        <line lrx="1419" lry="1563" ulx="492" uly="1513">el éenn bba i, e. veneno lethiferò, quo Abra-</line>
        <line lrx="1421" lry="1617" ulx="487" uly="1566">hami ſervum interimere atque illius divitias ac</line>
        <line lrx="1424" lry="1670" ulx="482" uly="1616">bona, quæ ſecum attulerat, auferre volebat, ipſe</line>
        <line lrx="1423" lry="1722" ulx="489" uly="1669">Deo ſic dirigente perierit, ſic etiam in notis</line>
        <line lrx="1423" lry="1773" ulx="488" uly="1722">Ena  h, loc. exponitur; cœterum loco</line>
        <line lrx="1404" lry="1827" ulx="487" uly="1768">vecborum iſtorum rpne .71 Nn) i. e, ac ve</line>
        <line lrx="1422" lry="1880" ulx="488" uly="1823">nit angelus eumque interfecit, in MSt. Erff. 2.</line>
        <line lrx="1415" lry="1929" ulx="485" uly="1874">habetur ha e i. e. &amp; percuſſus fuit noctu.</line>
        <line lrx="1424" lry="1984" ulx="435" uly="1929">† Hebr. Mo, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: wâh</line>
        <line lrx="1318" lry="2027" ulx="423" uly="1980">1, e. ornamenta ſua, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="1418" lry="2091" ulx="434" uly="2034">96. Uti Levit. c. 2 5. v. 29. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1419" lry="2137" ulx="487" uly="2086">n. 9 6. confer. not. ad Daniel. cap. 10. v. 2. n. 7.</line>
        <line lrx="1418" lry="2193" ulx="489" uly="2137">&amp; Jae. Cappelli Obſervat. in Genelſ, h. loc. qui R.</line>
        <line lrx="1416" lry="2246" ulx="486" uly="2190">Salom- Jarchi expoſitioni adſtipulatur, vide &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1415" lry="2293" ulx="486" uly="2241">Gur Arjeh fol. 39. Col. 4. circà fin. it. infrà Ge-</line>
        <line lrx="1418" lry="2347" ulx="488" uly="2294">neſ. c. 40. v. 4. n. 6, &amp; Numer, c,. 9. V. 22. ibi-</line>
        <line lrx="1284" lry="2407" ulx="433" uly="2357">qqué not. n. 40. V</line>
        <line lrx="1416" lry="2452" ulx="434" uly="2391">97. Vel: ordinaret, ita hic verbum dad cum</line>
        <line lrx="1417" lry="2505" ulx="484" uly="2450">Gur Arjeh fol. 3 5. col. 4a princ. interpretor, ubi</line>
        <line lrx="1418" lry="2560" ulx="483" uly="2502">habetur: pewon pr i. e. ut ordinaret, recti-</line>
        <line lrx="1418" lry="2608" ulx="482" uly="2554">ficaret ornamenta „ Germ. das ſie ihren</line>
        <line lrx="1396" lry="2665" ulx="486" uly="2608">Schmuck anbereitete / confer. hic tractat. Ti</line>
        <line lrx="1414" lry="2713" ulx="484" uly="2661">mud. Ketubhot. fol. 57. b. uti in unar Nnh.</line>
        <line lrx="1413" lry="2773" ulx="484" uly="2714">loc. ad marginem allegatur, confer. &amp; Nedatim,</line>
        <line lrx="1410" lry="2874" ulx="431" uly="2820">X Nempe: decem menſes, hæc eſt mens Commen-</line>
        <line lrx="1165" lry="2918" ulx="485" uly="2875">tatoris noſtri.</line>
        <line lrx="1415" lry="2980" ulx="466" uly="2921">8. Hiſce &amp; jura civilia adſtipulantur, confer.</line>
        <line lrx="1414" lry="3032" ulx="483" uly="2976">Gur Arjeh fol. 3 5. GOl. 4. med. ac not. lin  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2968" type="textblock" ulx="1440" uly="1355">
        <line lrx="2452" lry="1409" ulx="1507" uly="1355">Sm h. loc. ubi Bereſchit rabba ad marginem</line>
        <line lrx="2435" lry="1464" ulx="1507" uly="1406">allegatur. .</line>
        <line lrx="2454" lry="1511" ulx="1457" uly="1459">*X* Meo arbitrio &amp; autoritate, per meipſam, Hebr.</line>
        <line lrx="2436" lry="1559" ulx="1507" uly="1514">uxyyp, confer. not. in dbanm o h. loc.</line>
        <line lrx="2453" lry="1617" ulx="1456" uly="1559">† Hebr. Jynn n&amp; usque ad . hhe n i. e. in</line>
        <line lrx="2460" lry="1663" ulx="1512" uly="1614">monte MoOrijah, iſtorum loco in MSto Erff. 2. hæc</line>
        <line lrx="2450" lry="1721" ulx="1511" uly="1661">habentut Para bN ne ene e en</line>
        <line lrx="2449" lry="1761" ulx="1510" uly="1716"> en en eeee n i. e. notum no-</line>
        <line lrx="2450" lry="1823" ulx="1512" uly="1768">bis eſt, quòd te uxorem ducturus ſit ille, qui</line>
        <line lrx="2450" lry="1867" ulx="1512" uly="1820">benedictus fuit in monte Morijah benedictioni-</line>
        <line lrx="2450" lry="1928" ulx="1513" uly="1875">bus iſtis, de quibus dicitur: (multiplicando &amp;c.)</line>
        <line lrx="2449" lry="1980" ulx="1461" uly="1926">99. Prout ſuprà Genefß, cap. 22. v. 17. habetur.,</line>
        <line lrx="2447" lry="2033" ulx="1510" uly="1979">poſt verba iſta: “ n&amp; i. e. ſemen tuum, in</line>
        <line lrx="2447" lry="2073" ulx="1511" uly="2032">MSto Erff. 2. addita ſunt iſta:  nn nnenn</line>
        <line lrx="2447" lry="2133" ulx="1507" uly="2075">e  wade e De yn en dnn een</line>
        <line lrx="2445" lry="2188" ulx="1508" uly="2129">pn b n e e ene ee e n en</line>
        <line lrx="2441" lry="2233" ulx="1507" uly="2183">PpN AOE e Nn i, e. tanquàm ſtellas cceli</line>
        <line lrx="2446" lry="2287" ulx="1511" uly="2232">(Geneſ. c. 22. v. 17.) &amp; hoc eſt (quòd hice dji-</line>
        <line lrx="2448" lry="2336" ulx="1508" uly="2283">citur:?) in mille myriades &amp; poſſideat ſemen tu-</line>
        <line lrx="2444" lry="2391" ulx="1509" uly="2336">um portam inimicorum ſuorum (h. verſ. 60.)</line>
        <line lrx="2445" lry="2444" ulx="1507" uly="2389">atque hoc eſt, quòd dixit (S. Scriptura:) &amp; pos-</line>
        <line lrx="2444" lry="2494" ulx="1507" uly="2442">ſideat ſemen tuum portam oſorum ſuorum (ſu-</line>
        <line lrx="2443" lry="2547" ulx="1507" uly="2495">prà Geneſ. c. 22. v. 17.) enim verô ſciri non</line>
        <line lrx="2444" lry="2602" ulx="1504" uly="2547">poteſt, utrum ex te (futurum ſit ſemen) illud;</line>
        <line lrx="2421" lry="2649" ulx="1504" uly="2600">an ab alia muliere.</line>
        <line lrx="2442" lry="2705" ulx="1461" uly="2652">100. Nempe: coràm Deo, placeat Deo, faxit De-</line>
        <line lrx="2369" lry="2751" ulx="1505" uly="2703">Deus, confer. not. in am  h. loc.</line>
        <line lrx="2442" lry="2812" ulx="1449" uly="2758">* Hebr. hn n N N, in MSto Erff. 2. pro</line>
        <line lrx="2444" lry="2860" ulx="1501" uly="2804">iſtis habetur: èe &amp;* ne enen ee en</line>
        <line lrx="2440" lry="2914" ulx="1440" uly="2860">nporD Ja OQn i., e. (placeat) Deo cœlorum,</line>
        <line lrx="2442" lry="2968" ulx="1504" uly="2912">ut tu ſis illa, &amp; ut benedi tiones illæ in te com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3023" type="textblock" ulx="1503" uly="2969">
        <line lrx="1677" lry="3023" ulx="1503" uly="2969">pleantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="3106" type="textblock" ulx="1531" uly="3087">
        <line lrx="1557" lry="3106" ulx="1531" uly="3087">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="364" type="textblock" ulx="2651" uly="282">
        <line lrx="2811" lry="364" ulx="2651" uly="282">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1490" type="textblock" ulx="2645" uly="360">
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2734" uly="360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="473" ulx="2652" uly="378">ſal 61</line>
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2651" uly="465">Juceret Hag</line>
        <line lrx="2784" lry="595" ulx="2669" uly="545">eret, 101.</line>
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2651" uly="603">nim: Epr</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2653" uly="675">1oꝛ ibique</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2649" uly="732">A meltand</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2648" uly="807">jeluticaccip</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2648" uly="877">y/ vilit aut</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2648" uly="940">Ketnata ? fi</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2646" uly="1016">in terram,</line>
        <line lrx="2811" lry="1156" ulx="2645" uly="1084">iplamaltent</line>
        <line lrx="2811" lry="1221" ulx="2645" uly="1159">hydriumtuan</line>
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2647" uly="1221">ze,Kinclinan</line>
        <line lrx="2800" lry="1342" ulx="2649" uly="1295">(linationem</line>
        <line lrx="2803" lry="1411" ulx="2648" uly="1356">clinaveritte,</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2648" uly="1430">Mon attinget!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2929" type="textblock" ulx="2643" uly="1569">
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2649" uly="1569">mrrre n</line>
        <line lrx="2810" lry="1652" ulx="2652" uly="1605">† Bebe N</line>
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2680" uly="1656"> 31 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1803" ulx="2680" uly="1757">it. Exod, c. 1)</line>
        <line lrx="2785" lry="1862" ulx="2682" uly="1812">19. Sign.</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2652" uly="1862">101. Conket,t:</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2675" uly="1915">vide &amp; Berel</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2671" uly="1970">MN ad mar</line>
        <line lrx="2704" lry="2063" ulx="2671" uly="2036">tas.</line>
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2647" uly="2076">101. Vide ſupt</line>
        <line lrx="2801" lry="2172" ulx="2670" uly="2132">nel. c. 12. V.</line>
        <line lrx="2805" lry="2233" ulx="2649" uly="2179">10. Uti ſupr</line>
        <line lrx="2798" lry="2276" ulx="2671" uly="2238">not, in NN</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2646" uly="2291">194. Vigeblalm</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2671" uly="2344">rachot, ſol.2</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2671" uly="2398">Voda dat, ke</line>
        <line lrx="2809" lry="2502" ulx="2670" uly="2451">V. 10. ik, ſupr</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2669" uly="2506">IOn. Tradit</line>
        <line lrx="2810" lry="2610" ulx="2671" uly="2560">69. atquede</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2669" uly="2613"> allegat</line>
        <line lrx="2811" lry="2717" ulx="2643" uly="2666">19 5. Vel: ſole</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2669" uly="2717">interpretot d</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2668" uly="2771">Talm. fol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2668" uly="2821">ille ellet: An</line>
        <line lrx="2811" lry="2929" ulx="2667" uly="2878">Rinazoni⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="139" lry="393" ulx="0" uly="319">xry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="140" lry="433" ulx="0" uly="397">—</line>
        <line lrx="133" lry="500" ulx="0" uly="430">annum,</line>
        <line lrx="135" lry="559" ulx="0" uly="493">, ſc enim</line>
        <line lrx="141" lry="628" ulx="3" uly="575">menta ſua,</line>
        <line lrx="141" lry="707" ulx="0" uly="634">ios (bie</line>
        <line lrx="142" lry="777" ulx="6" uly="701">Aliqui Pe⸗</line>
        <line lrx="144" lry="833" ulx="0" uly="773"> da nobis</line>
        <line lrx="145" lry="910" ulx="0" uly="838">line (di.</line>
        <line lrx="145" lry="975" ulx="0" uly="909">Ferl.ſ9. E</line>
        <line lrx="146" lry="1041" ulx="0" uly="979">luſßtin gile</line>
        <line lrx="146" lry="1105" ulx="0" uly="1046">e dicz kuit</line>
        <line lrx="148" lry="1172" ulx="0" uly="1119">199. lit be⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1241" ulx="0" uly="1186">Wbliere alial</line>
        <line lrx="149" lry="1313" ulx="65" uly="1258">Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="146" lry="1350" ulx="0" uly="1330">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1413" type="textblock" ulx="6" uly="1357">
        <line lrx="148" lry="1413" ulx="6" uly="1357">44 marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="150" lry="1514" ulx="0" uly="1462">eiplam Hebt.</line>
        <line lrx="88" lry="1557" ulx="0" uly="1517">h. loc.</line>
        <line lrx="150" lry="1614" ulx="0" uly="1572">1i. er</line>
        <line lrx="152" lry="1666" ulx="2" uly="1623">8to Etkk. Ahee</line>
        <line lrx="151" lry="1721" ulx="0" uly="1671">we  n</line>
        <line lrx="151" lry="1768" ulx="0" uly="1739">e., notumno-</line>
        <line lrx="153" lry="1835" ulx="0" uly="1779"> ſt ille, qui</line>
        <line lrx="153" lry="1873" ulx="0" uly="1833">hbenecickioni⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1941" ulx="1" uly="1887">iglicando &amp;e.))</line>
        <line lrx="154" lry="1991" ulx="13" uly="1939">17. hibetur,</line>
        <line lrx="153" lry="2037" ulx="0" uly="1997">men tuum, in</line>
        <line lrx="154" lry="2085" ulx="1" uly="2055">NDn</line>
        <line lrx="154" lry="2136" ulx="0" uly="2091">S</line>
        <line lrx="154" lry="2199" ulx="0" uly="2155"> N N</line>
        <line lrx="152" lry="2239" ulx="0" uly="2199">n ſeellas eceli</line>
        <line lrx="156" lry="2307" ulx="6" uly="2253">(quoc hie aj⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2347" ulx="0" uly="2306">deat ſemen tu⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2409" ulx="14" uly="2355">(l. eil. 60.)</line>
        <line lrx="157" lry="2469" ulx="2" uly="2417">Ptura: &amp;por⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2514" ulx="0" uly="2465">Imſuorum (ſu⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2563" ulx="13" uly="2520">vero ſeiri non</line>
        <line lrx="157" lry="2621" ulx="10" uly="2571">ſemnen) ülud;</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="157" lry="2729" ulx="5" uly="2680">Deo, fanit De⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2780" ulx="7" uly="2739">h. loe.</line>
        <line lrx="159" lry="2837" ulx="0" uly="2785">1do 1. po</line>
        <line lrx="135" lry="2885" ulx="0" uly="2835">n W</line>
        <line lrx="161" lry="2943" ulx="6" uly="2896">Deo cœlorum,</line>
        <line lrx="162" lry="3000" ulx="0" uly="2953">ille in teco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="393" type="textblock" ulx="2244" uly="347">
        <line lrx="2346" lry="393" ulx="2244" uly="347">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="398" type="textblock" ulx="306" uly="330">
        <line lrx="1531" lry="398" ulx="306" uly="330">CAP. XXIV. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1242" type="textblock" ulx="306" uly="425">
        <line lrx="2347" lry="510" ulx="316" uly="425">† Verſ. 62. Veniebat ex ambulatione adputenn Lachai Roi] Nam iverat’( Iſaacus, ut ad-</line>
        <line lrx="2345" lry="576" ulx="315" uly="499">duceret Hagarem Abrahamo, patri ſuo, ut eam ſibi (Abrahamus) matrimonié jun-</line>
        <line lrx="2345" lry="643" ulx="318" uly="569">geret. 101. Eod. verſ. 62 Habitabat in terra Auſtrali] Propè illum fontem, dicitur</line>
        <line lrx="2342" lry="710" ulx="315" uly="635">enim: (&amp; profectus eſt inde) in terram auſtralem &amp; habitabat inter Cadeſch &amp; Schur</line>
        <line lrx="2340" lry="776" ulx="320" uly="703">102, ibique erat fons (iſte,) nam dicitur: ecce inter Cadeſch &amp; Bared. 10z3. Verſ. 63.</line>
        <line lrx="2347" lry="850" ulx="315" uly="764">Ad meditandum] (Verbum H hic) ſignificat 5 i. e. orationem (ſeu preces „</line>
        <line lrx="2334" lry="929" ulx="311" uly="836">veluti (accipitur in illo loco:) effundet 11) . i. e. orationem fuam. 104. Verſ. 64.</line>
        <line lrx="2335" lry="975" ulx="311" uly="905">Et vidit Iſaacum] Vidir (Rebeeca) illum honorificè ornatum 105. ac (proptereâà) con-</line>
        <line lrx="2333" lry="1048" ulx="312" uly="973">ſternata * fuit à conſpectu ejus. Eod. verſ. 64. PEe cecidit degamelo] Demiſit ſe illa</line>
        <line lrx="2331" lry="1109" ulx="310" uly="1042">in terram, (interpretatio) juxt à Targum ejus eſt 2NR N i. e. &amp; inclinavit ſe-</line>
        <line lrx="2333" lry="1180" ulx="306" uly="1108">ipſam ad terram, ſed ſolum ipſum  non attigit, veluti (verbum)) O i. e. demitte quæſò</line>
        <line lrx="2332" lry="1242" ulx="306" uly="1173">hydriam tuam, 106. (Chaldæus interpres tranſtulit:) O¹% Ni.e. inclina, item (iſtud:) O¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1308" type="textblock" ulx="286" uly="1241">
        <line lrx="2334" lry="1308" ulx="286" uly="1241">i. e. &amp; inclinavit cœlos 107. (Chaldæus vertit:)  Nâ â1i. e. &amp; inclinavit, ſignificans in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1445" type="textblock" ulx="314" uly="1313">
        <line lrx="2325" lry="1376" ulx="315" uly="1313">cli nationem ad terram, huic ſimile eſt, (quod habetur in illo loco:) cùm 7 Ni. e. in-</line>
        <line lrx="2330" lry="1445" ulx="314" uly="1379">clinaverit ſe, 108. non projicietur, ac ſi diceret: cum  inclinaverit ſe ad terram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1515" type="textblock" ulx="310" uly="1441">
        <line lrx="2331" lry="1515" ulx="310" uly="1441">non attinget ſolum. 109. Verſ. 65. Et operuitſe] (Verbum HN) eſt formæ vANN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1577" type="textblock" ulx="2121" uly="1514">
        <line lrx="2328" lry="1577" ulx="2121" uly="1514">ſicuti:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2925" type="textblock" ulx="315" uly="1612">
        <line lrx="1301" lry="1669" ulx="320" uly="1612">† Hebr: AnS m&amp;, in MSto Erff. 2. hic additur:</line>
        <line lrx="1302" lry="1715" ulx="426" uly="1665">N P) i. e. ex ore R. Joleph (iſlud audivi,)</line>
        <line lrx="1303" lry="1770" ulx="373" uly="1716">de hoc R. Joſeph vid. ſupraà verſ. 7. h. cap. Sign. †</line>
        <line lrx="1290" lry="1822" ulx="333" uly="1769">it. ExOd. c. 1 5. V. 2 6., Sign. X &amp; Exod. c. 27. V.</line>
        <line lrx="1208" lry="1883" ulx="380" uly="1827">19. Sign. * .—</line>
        <line lrx="1297" lry="1931" ulx="325" uly="1875">101. Confer. cap. ſeq. 2 5§. v. I. ibique not. n. 1.</line>
        <line lrx="1299" lry="1977" ulx="374" uly="1927">vide &amp; Bereſchit Kabba h. doc. prout in no</line>
        <line lrx="1295" lry="2033" ulx="368" uly="1978">ns ad marginem allegatur, ubi vide &amp; no-</line>
        <line lrx="434" lry="2076" ulx="368" uly="2048">tas.</line>
        <line lrx="1293" lry="2138" ulx="315" uly="2081">102. Vide ſuprà Geneſ. c. 20. V. I. confer. &amp; Ge-</line>
        <line lrx="1017" lry="2186" ulx="369" uly="2136">neſ. c. 12. V. 9. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1300" lry="2243" ulx="326" uly="2186">103. Uti ſuprä Genel. c. 16. v. 14. habetur, vide</line>
        <line lrx="936" lry="2286" ulx="346" uly="2242">not. in π R h. loc.</line>
        <line lrx="1298" lry="2348" ulx="320" uly="2292">104. VidePfalm. 102. v. I. Conf. hie tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="1293" lry="2395" ulx="369" uly="2344">rachot, fol. 26. b. &amp; Peſachim, fol. 8 9. a. it. A-</line>
        <line lrx="1294" lry="2446" ulx="370" uly="2397">voda Sara, fol. 7. B. vid. &amp; not. ad Exod. c. 14.</line>
        <line lrx="1297" lry="2501" ulx="370" uly="2449">V. 10. it. ſupsà verſ. 42, h. cap. n. 76. it. S. Hie-</line>
        <line lrx="1293" lry="2553" ulx="349" uly="2501">ron. Tradit. Hebr. h. loc. &amp; S. Auguſtin. Quæſt.</line>
        <line lrx="1299" lry="2609" ulx="375" uly="2553">69. atque Bereſchit Rabba h. loc. uti in ro</line>
        <line lrx="1278" lry="2666" ulx="332" uly="2607">War allegatur, ubi vide &amp; not. ..</line>
        <line lrx="1298" lry="2718" ulx="321" uly="2656">105. Vel: ſplendidè veſtitum, honorabilem, ita hic</line>
        <line lrx="1294" lry="2774" ulx="363" uly="2705">interpretor dictionem 11, vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1292" lry="2816" ulx="370" uly="2762">Talm. fol. 599. nam cogitaverat Rebecca, quod</line>
        <line lrx="1292" lry="2867" ulx="370" uly="2816">ille eſſet: 2 π αι 1. e. princeps aut magnæ</line>
        <line lrx="1291" lry="2925" ulx="369" uly="2866">ewiſtimanonis homo, uti in Gur Arjeh fol. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2872" type="textblock" ulx="1332" uly="1614">
        <line lrx="2324" lry="1664" ulx="1362" uly="1614">col. 4. fin. habetur, confer. Eſai. c. 6 3. v. 1. ut</line>
        <line lrx="2323" lry="1708" ulx="1394" uly="1666">&amp; Bereſchit Rabba h. loc. ſicuti in pan ne</line>
        <line lrx="1845" lry="1771" ulx="1389" uly="1717">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2319" lry="1823" ulx="1336" uly="1765">* Vel: obſtupuit, expavit, ſie &amp;rturn hic interpre-</line>
        <line lrx="2317" lry="1868" ulx="1387" uly="1822">tor 5 alius codex habet: &amp;or i. e. Se admirata</line>
        <line lrx="2317" lry="1917" ulx="1387" uly="1871">eſt, ſic in ari Mnew &amp; in Berolinenſi editione</line>
        <line lrx="2317" lry="1974" ulx="1385" uly="1922">hic uncinulis inclulum reperitur „ MsSt. Erff.</line>
        <line lrx="2318" lry="2026" ulx="1387" uly="1975">pro &amp;re habet: mla) i⸗ e, &amp; erubuit, confer.</line>
        <line lrx="2155" lry="2083" ulx="1384" uly="2025">infeà Geneſ. cap. 27. verſ. 3 3., num. 33.</line>
        <line lrx="2314" lry="2134" ulx="1332" uly="2074">W Nempè: 7h aa vyn i, e. deſuper camnelo vel</line>
        <line lrx="2312" lry="2184" ulx="1388" uly="2129">&amp; dorſo cameli, ſic in notis Dnam mne hic ex-</line>
        <line lrx="1584" lry="2232" ulx="1388" uly="2184">ponitur.</line>
        <line lrx="2314" lry="2285" ulx="1334" uly="2229">† Hebr. yp  ene den, abſüunt iſta ab utre⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2339" ulx="1388" uly="2283">que MSro Erfi=</line>
        <line lrx="2314" lry="2392" ulx="1343" uly="2335">106. Prout ſuptà verſ. I4., h. cap. habetur, ubi aus</line>
        <line lrx="2311" lry="2449" ulx="1387" uly="2391">tor Vulgatæ transtulit: inglina hydriam tuam,</line>
        <line lrx="2310" lry="2494" ulx="1382" uly="2441">confer. hic naut. in rpan ne h. loc. ubi ratic</line>
        <line lrx="2169" lry="2544" ulx="1386" uly="2492">hujus expsſitionis Raſchianæ adducitur.</line>
        <line lrx="2312" lry="2603" ulx="1341" uly="2546">107. Ficuti Pſalm. 1 8. v. 10. habetur.</line>
        <line lrx="2309" lry="2650" ulx="1342" uly="2597">108. Vel: demiſerit ſe, itajuxtà mentem Commea-</line>
        <line lrx="2311" lry="2713" ulx="1384" uly="2650">tatoris noſtri hic vertere volui, quod Pſalm. 37. V.</line>
        <line lrx="2152" lry="2752" ulx="1385" uly="2703">24. habetar, ubi alii aliter tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="2314" lry="2807" ulx="1338" uly="2753">109. Ut ſenſus ſit: quamvis inclinaverit ſeſe adter-</line>
        <line lrx="2312" lry="2872" ulx="1377" uly="2806">ram &amp; lapſui proximus ſit; nontamen penitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2976" type="textblock" ulx="1635" uly="2884">
        <line lrx="2315" lry="2927" ulx="2235" uly="2884">L01⸗=</line>
        <line lrx="1712" lry="2976" ulx="1635" uly="2913">Ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="915" lry="420" type="textblock" ulx="453" uly="379">
        <line lrx="915" lry="420" ulx="453" uly="379">222 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="399" type="textblock" ulx="1273" uly="346">
        <line lrx="1637" lry="399" ulx="1273" uly="346">ENESEOZBG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="597" type="textblock" ulx="442" uly="456">
        <line lrx="934" lry="530" ulx="454" uly="456">ſicuti: P iten.</line>
        <line lrx="906" lry="597" ulx="442" uly="533">co) miracula, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="590" type="textblock" ulx="939" uly="420">
        <line lrx="2520" lry="522" ulx="946" uly="420">EN ir0. Verlſ. 66. Et narrarit ſervus] Kevelavitei (Iſaa- V</line>
        <line lrx="2493" lry="590" ulx="939" uly="508">bi contigerint, (videlicèt) quòd terra ſibi exſilierit, 111. &amp; qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1012" type="textblock" ulx="458" uly="577">
        <line lrx="2483" lry="674" ulx="458" uly="577">præparata 112. ſibi fuerit Rebecca per orationem ſuam. Verſ. 67. In tabernaculum</line>
        <line lrx="2482" lry="729" ulx="461" uly="647">Saræ, matris ſuz] Et introduxit eam (KRebeccam) in tabernaculum &amp; facta eſt ſimili-</line>
        <line lrx="2485" lry="803" ulx="461" uly="717">tudo 13. Satæ ‚matris fuæ, ut dici poſſet: ecce hæc eſt Sara, mater ejus (Iſaaci,)nam</line>
        <line lrx="2484" lry="873" ulx="467" uly="779">omni tempore 5 quo Sara ſuperſtes erat, lucerna ardebat * à veſpera Sabbathi usq;</line>
        <line lrx="2491" lry="940" ulx="465" uly="851">ad veſperam Sabbathi &amp; benedictio reperiebatur in maſſa farinacea 114. &amp; nubes al-</line>
        <line lrx="2492" lry="1012" ulx="470" uly="910">ligata erat ſuper tentorium, 115. aſt poſtquàm mortua erat (Sara,) ceſſarunt (iſta;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1145" type="textblock" ulx="470" uly="980">
        <line lrx="2497" lry="1079" ulx="470" uly="980">quando autem venit Rebecca, redierunt (ſigna iſta,) in Bereſchit Rabba (ſic ſceriptum</line>
        <line lrx="2518" lry="1145" ulx="473" uly="1054">reperitur.) Eod. verſ. 67. Poſt matrem ſuam] Mos eſt hominum, ut, quamdiu alicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1214" type="textblock" ulx="473" uly="1114">
        <line lrx="2501" lry="1214" ulx="473" uly="1114">jus mater ſuperſtes eſt, is ad illam ſemet recipiat; 116. ſed, poſtquàm illa mortua eſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1584" type="textblock" ulx="472" uly="1198">
        <line lrx="1515" lry="1284" ulx="472" uly="1198">ipſe ſolatium quærit apud uxorem fſuam.</line>
        <line lrx="2503" lry="1584" ulx="667" uly="1502">Erſ. I. Kethura] Hæc eſt Hagar, 1. dicitur autem Kethura, quoniam decora</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1722" type="textblock" ulx="649" uly="1573">
        <line lrx="2511" lry="1657" ulx="649" uly="1573">ſive grata erant opera ejus, perinde ac NVPi. e. ſuffimentum, &amp; quontam</line>
        <line lrx="2512" lry="1722" ulx="667" uly="1640">illa clauſerat † oſtium ſuum, ne colligaretur 2. ulli viro ab eo tempore, quòô i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1416" type="textblock" ulx="1547" uly="1293">
        <line lrx="2015" lry="1416" ulx="1547" uly="1293">XXVvyv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1770" type="textblock" ulx="2436" uly="1705">
        <line lrx="2511" lry="1770" ulx="2436" uly="1705">pſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1825" type="textblock" ulx="497" uly="1818">
        <line lrx="560" lry="1825" ulx="497" uly="1818">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1987" type="textblock" ulx="506" uly="1882">
        <line lrx="1413" lry="1922" ulx="549" uly="1882">h. loc.</line>
        <line lrx="1486" lry="1987" ulx="506" uly="1921">110. Quæ ſunt 2a Paan i. e. conjugationis Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2042" type="textblock" ulx="517" uly="1974">
        <line lrx="1503" lry="2042" ulx="517" uly="1974">phal &amp; recipiunt *α yO i. etactionem ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2289" type="textblock" ulx="510" uly="2029">
        <line lrx="1492" lry="2092" ulx="555" uly="2029">operatidnem ab alio, nimirùm recipiunt formam</line>
        <line lrx="1491" lry="2148" ulx="554" uly="2080">ſeu conjugationem Hithpahel, ſic in notis r</line>
        <line lrx="1487" lry="2193" ulx="544" uly="2142">pnni hic exponitur.</line>
        <line lrx="1494" lry="2247" ulx="510" uly="2185">111. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 42. h. cap. n. 75.</line>
        <line lrx="1459" lry="2289" ulx="515" uly="2238">notata ſunt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2360" type="textblock" ulx="494" uly="2280">
        <line lrx="1497" lry="2360" ulx="494" uly="2280">112. Vel: deſtinata, vide ſuprà verſ. 50. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2408" type="textblock" ulx="562" uly="2356">
        <line lrx="1158" lry="2408" ulx="562" uly="2356">ibique not. n. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2462" type="textblock" ulx="513" uly="2384">
        <line lrx="1500" lry="2462" ulx="513" uly="2384">11 3. Figura, ſpecies, Hebr. ma, à Græc. riz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2563" type="textblock" ulx="535" uly="2446">
        <line lrx="1501" lry="2515" ulx="573" uly="2446">ua, ſenſus eſt, idem miraculum contigit Re-</line>
        <line lrx="1500" lry="2563" ulx="535" uly="2500">beccæ, quod olim Saræ, ſieuti mx hic ex Bere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2615" type="textblock" ulx="576" uly="2546">
        <line lrx="1495" lry="2615" ulx="576" uly="2546">thit Rabba à Commentatore noſtro adducitur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2661" type="textblock" ulx="565" uly="2600">
        <line lrx="1500" lry="2661" ulx="565" uly="2600">confer. not, in τ DDe h. loc. it. Bava kama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2720" type="textblock" ulx="527" uly="2671">
        <line lrx="774" lry="2720" ulx="527" uly="2671">ſol. 9 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2768" type="textblock" ulx="517" uly="2695">
        <line lrx="1498" lry="2768" ulx="517" uly="2695">* Hebr. y, in MSto Erff. I. additur hic heidn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3044" type="textblock" ulx="493" uly="2774">
        <line lrx="836" lry="2822" ulx="533" uly="2774">e. in tentorio.</line>
        <line lrx="888" lry="2879" ulx="493" uly="2830">114. Hebr. à,</line>
        <line lrx="1497" lry="2925" ulx="565" uly="2874">neſ. c. 1 8. V. 8. n. 44. &amp; Numer. cap. 11. V. 8.</line>
        <line lrx="1159" lry="2983" ulx="548" uly="2937">ibique not, num. 41.</line>
        <line lrx="1494" lry="3044" ulx="526" uly="2971">115. In Gur Arjeh fol. 36. col. 1. princ. addu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1881" type="textblock" ulx="553" uly="1812">
        <line lrx="1492" lry="1881" ulx="553" uly="1812">corruet ac prolabetur, conf. not. in N ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2872" type="textblock" ulx="913" uly="2795">
        <line lrx="1499" lry="2872" ulx="913" uly="2795">de qua dictione vide ſuprà Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1912" type="textblock" ulx="1573" uly="1799">
        <line lrx="2518" lry="1869" ulx="1578" uly="1799">citur quartum ſignum, nempe, quòd fuerit do-</line>
        <line lrx="2516" lry="1912" ulx="1573" uly="1860">mus Saræ maν t aperta in latitudinem ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1972" type="textblock" ulx="1580" uly="1909">
        <line lrx="2550" lry="1972" ulx="1580" uly="1909">latum ſpatium, vel, quod idem eſt, quòd fores</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2700" type="textblock" ulx="1535" uly="1958">
        <line lrx="2518" lry="2018" ulx="1564" uly="1958">Saræ fuerint aperte — ys 7 toti mundo, &amp;</line>
        <line lrx="2518" lry="2078" ulx="1580" uly="2015">quòd proptereà Abrahami nomen celebre fa-</line>
        <line lrx="1701" lry="2118" ulx="1565" uly="2079">Gtum 1</line>
        <line lrx="2476" lry="2176" ulx="1581" uly="2130">on h. loc.</line>
        <line lrx="2520" lry="2230" ulx="1541" uly="2171">116. Vel: ei alligetur, id eſt: ad eam confugiat,</line>
        <line lrx="2531" lry="2294" ulx="1584" uly="2221">ſolatium apud illam petat, ita hic verbum 2</line>
        <line lrx="2402" lry="2336" ulx="1586" uly="2291">interpreter &amp; expono.</line>
        <line lrx="2526" lry="2389" ulx="1544" uly="2332">1. Vide cap. antec. 24. v. 62. ibique not. n. 101.</line>
        <line lrx="2527" lry="2438" ulx="1588" uly="2379">confer. &amp; Bereſchit Rabba h. loc. prout in how</line>
        <line lrx="2472" lry="2491" ulx="1588" uly="2435">'nnm ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2532" lry="2544" ulx="1535" uly="2488">† Hebr. —  w5hνDςh in MSto Erff. 2. ſic habetur</line>
        <line lrx="2529" lry="2592" ulx="1590" uly="2540">w y  d i. e. eſt &amp; expoſitio alle-</line>
        <line lrx="2528" lry="2652" ulx="1544" uly="2590">gorica, (nempe, quòd Higar ideò dicta ſit Ke-</line>
        <line lrx="2532" lry="2700" ulx="1587" uly="2646">thura,) quoniam illa clauſerat &amp; c. confes. hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2127" type="textblock" ulx="1703" uly="2068">
        <line lrx="2522" lry="2127" ulx="1703" uly="2068">it apud omnes &amp;c. confer. &amp; not. in Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2760" type="textblock" ulx="1588" uly="2701">
        <line lrx="2554" lry="2760" ulx="1588" uly="2701">tract. Talm. Bava Kama, fol. 9 2. a. &amp; Sevachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2860" type="textblock" ulx="1544" uly="2807">
        <line lrx="2534" lry="2860" ulx="1544" uly="2807">2. Vel: conſociaretur, copulareturcum ullo vi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2910" type="textblock" ulx="1590" uly="2860">
        <line lrx="2566" lry="2910" ulx="1590" uly="2860">ro; Hebr.  ππa, reſpicitur autem hic ad no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2968" type="textblock" ulx="1580" uly="2904">
        <line lrx="2533" lry="2968" ulx="1580" uly="2904">men a, quod non ſolùm ſignificat ſuſſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="3008" type="textblock" ulx="2421" uly="2968">
        <line lrx="2562" lry="3008" ulx="2421" uly="2968">men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="890" type="textblock" ulx="2635" uly="485">
        <line lrx="2811" lry="559" ulx="2638" uly="485">ucahitun ,</line>
        <line lrx="2811" lry="617" ulx="2637" uly="557">104. ctiptu</line>
        <line lrx="2810" lry="692" ulx="2638" uly="608">Lickionem te</line>
        <line lrx="2808" lry="757" ulx="2637" uly="675">Peuedickiuan</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2635" uly="756">in mnanum tu</line>
        <line lrx="2811" lry="890" ulx="2637" uly="828">latAbrahaml</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1418" type="textblock" ulx="2636" uly="967">
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2637" uly="967">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1045" ulx="2660" uly="991">meatum; let</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2660" uly="1042">ſtem, conle.</line>
        <line lrx="2788" lry="1163" ulx="2660" uly="1104">e. 6 ,5</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2653" uly="1158">item iiber</line>
        <line lrx="2788" lry="1270" ulx="2659" uly="1215">b R1H</line>
        <line lrx="2809" lry="1323" ulx="2636" uly="1271">1. dell: priaept</line>
        <line lrx="2811" lry="1365" ulx="2649" uly="1318">cinech ſuarn</line>
        <line lrx="2811" lry="1418" ulx="2660" uly="1365">Rabbaſctti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1476" type="textblock" ulx="2600" uly="1422">
        <line lrx="2807" lry="1476" ulx="2600" uly="1422">tu ubi ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2939" type="textblock" ulx="2632" uly="1475">
        <line lrx="2809" lry="1528" ulx="2665" uly="1475">Vel: cumn ſ0</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2660" uly="1526">ſu; collen iu</line>
        <line lrx="2808" lry="1626" ulx="2659" uly="1581">inkra Genel⸗⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2632" uly="1636">6,Chelaicdinte</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2664" uly="1687">fuatin calliis</line>
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2664" uly="1741">ili ubiris.</line>
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2663" uly="1793">propni Aſchun</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2663" uly="1848">e, Innonis R</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2661" uly="1900">iDerolinenlie</line>
        <line lrx="2811" lry="2013" ulx="2634" uly="1954">Krirurk ſenl</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2656" uly="2023">Qa ſunt: 1N</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2655" uly="2066">Hh 2</line>
        <line lrx="2806" lry="2182" ulx="2655" uly="2139">N NeN N</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2656" uly="2185">o N W</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2656" uly="2235">DrNhne de</line>
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2655" uly="2285"> N N</line>
        <line lrx="2806" lry="2400" ulx="2656" uly="2356"> n</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2655" uly="2395">N N Nün</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2656" uly="2458">u Paraphraſte</line>
        <line lrx="2808" lry="2568" ulx="2656" uly="2513">hſon</line>
        <line lrx="2808" lry="2616" ulx="2654" uly="2563">iflud non in</line>
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2656" uly="2616">(liena) Ale;</line>
        <line lrx="2809" lry="2725" ulx="2653" uly="2673">wo, tepon</line>
        <line lrx="2806" lry="2768" ulx="2654" uly="2722">non habent ab</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2645" uly="2775">men a0ditur 4</line>
        <line lrx="2810" lry="2883" ulx="2652" uly="2828">iur in ilo loeo</line>
        <line lrx="2809" lry="2939" ulx="2653" uly="2879">(Amos tefef.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="132" lry="386" ulx="0" uly="312">Al, NV.</line>
        <line lrx="129" lry="434" ulx="5" uly="393">—</line>
        <line lrx="139" lry="490" ulx="0" uly="432">Elteiklian.</line>
        <line lrx="141" lry="623" ulx="0" uly="550">bernucglnn</line>
        <line lrx="145" lry="685" ulx="0" uly="629"> eſtſimili⸗</line>
        <line lrx="147" lry="763" ulx="3" uly="693">lſasci )nam</line>
        <line lrx="147" lry="841" ulx="0" uly="762">bPbathi 14</line>
        <line lrx="191" lry="891" ulx="0" uly="835">Knnbetal.</line>
        <line lrx="150" lry="972" ulx="0" uly="909">funt (iſta.</line>
        <line lrx="156" lry="1042" ulx="0" uly="971">(eſcnptum</line>
        <line lrx="158" lry="1101" ulx="2" uly="1042">Ammdiu alicu⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1174" ulx="15" uly="1118">mortua et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="166" lry="1552" ulx="0" uly="1501">niam decota</line>
        <line lrx="171" lry="1635" ulx="7" uly="1573">&amp; quoniam</line>
        <line lrx="172" lry="1705" ulx="0" uly="1641">npore, aud i⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1771" ulx="136" uly="1707">l</line>
        <line lrx="179" lry="1860" ulx="7" uly="1809">glo koerit⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1900" ulx="2" uly="1863">in laitudinem leun</line>
        <line lrx="179" lry="1967" ulx="0" uly="1914">eſt, qudl foes</line>
        <line lrx="180" lry="2011" ulx="1" uly="1968">3) toti mundo,</line>
        <line lrx="181" lry="2059" ulx="3" uly="2022">omen telebre fa-</line>
        <line lrx="184" lry="2115" ulx="0" uly="2075">1. 8 dot, in 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2232" type="textblock" ulx="4" uly="2180">
        <line lrx="209" lry="2232" ulx="4" uly="2180">1deam coniogiat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="187" lry="2283" ulx="0" uly="2237">tahic verdum .</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="189" lry="2395" ulx="0" uly="2344">ibiquenot, n. lo1.</line>
        <line lrx="190" lry="2449" ulx="8" uly="2395">loe. pout in o</line>
        <line lrx="29" lry="2490" ulx="1" uly="2466">ur.</line>
        <line lrx="193" lry="2545" ulx="0" uly="2498">K. 1. ſic habetut</line>
        <line lrx="192" lry="2605" ulx="2" uly="2552">ſ  erpoltoalle⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2652" ulx="2" uly="2606">ziced bidaſt Ke⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2717" ulx="0" uly="2658">t Nc, conlel hit</line>
        <line lrx="196" lry="2775" ulx="7" uly="2712">u  deſathin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2869" type="textblock" ulx="1" uly="2821">
        <line lrx="199" lry="2869" ulx="1" uly="2821">jetuktcum ulo Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="200" lry="2924" ulx="0" uly="2876">autem hic 2d n⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2990" ulx="0" uly="2924">Um ſgaißcat ſufn.</line>
        <line lrx="199" lry="3020" ulx="142" uly="2987">men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="398" type="textblock" ulx="312" uly="347">
        <line lrx="611" lry="398" ulx="312" uly="347">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="402" type="textblock" ulx="1160" uly="349">
        <line lrx="1481" lry="402" ulx="1160" uly="349">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="418" type="textblock" ulx="2230" uly="368">
        <line lrx="2329" lry="418" ulx="2230" uly="368">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="855" type="textblock" ulx="303" uly="447">
        <line lrx="2332" lry="520" ulx="305" uly="447">pſa ab Abrahamo erat ſeparata. Verf. 3. Aſehurim &amp; Lethuſehim] (Iſta) ſunt nomi-</line>
        <line lrx="2326" lry="589" ulx="304" uly="516">na capitum 3. populorum; Targum autem Onkeloſi non poſſum conciliare cum ve-</line>
        <line lrx="2323" lry="653" ulx="305" uly="583">ro 4. Scripturæ ſenſu 5. Verſ. 5§. Et dedit Abrahbam &amp;c.] Dixit R. Nechemia: bene-</line>
        <line lrx="2321" lry="719" ulx="305" uly="651">dictionem teſtamenti 6. ſui dederat ei (Iaaco Abrahamus,) dixit enim Sanctus ille</line>
        <line lrx="2328" lry="789" ulx="305" uly="716">BenedictusAbrahamo: &amp; eſto benedictio, 7. ut ſenſus ſit: benedictiones traditæ ſunt</line>
        <line lrx="2324" lry="855" ulx="303" uly="786">in manum tuam, ut benedicas, cuicunque volueris, has autem (benedictiones) dede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="932" type="textblock" ulx="306" uly="846">
        <line lrx="2317" lry="932" ulx="306" uly="846">rat Abrahamus Iſaaco. Verſ. 6. Pellicum] (Dictio n) ſcripta eſt defecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="991" type="textblock" ulx="1504" uly="925">
        <line lrx="2312" lry="991" ulx="1504" uly="925">CcC 2 vè;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2919" type="textblock" ulx="302" uly="1022">
        <line lrx="1285" lry="1072" ulx="356" uly="1022">mentum; ſed etiam colligatianem, copulatio-</line>
        <line lrx="1285" lry="1123" ulx="356" uly="1073">nem, confer. Selden. de Synedr. l. 2. C. 3. . 4.</line>
        <line lrx="1286" lry="1177" ulx="356" uly="1125">p. m. 6 5. &amp; ſeq. &amp; not. in pam no h. loc.</line>
        <line lrx="1285" lry="1235" ulx="355" uly="1178">item liber  nN TWy Part. 2. c. 2 3. pag. 46.</line>
        <line lrx="1283" lry="1343" ulx="308" uly="1277">3. Sen: principum, unde gentes ſive populi ori-</line>
        <line lrx="1283" lry="1392" ulx="335" uly="1327">ginem ſuam traxerunt , confer. hie Berelchit</line>
        <line lrx="1282" lry="1440" ulx="356" uly="1384">Rabba, ſicuti in pan re ad marginem allega-</line>
        <line lrx="759" lry="1489" ulx="356" uly="1439">tur, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="1280" lry="1544" ulx="302" uly="1486">4. Vel: cum ſolido ac literali S. Scripturæ ſen-</line>
        <line lrx="1278" lry="1594" ulx="357" uly="1541">ſu; conſfer. ſuprà Genel. c. 19. v. 1 5. n. 2 5. &amp;</line>
        <line lrx="1127" lry="1640" ulx="354" uly="1594">infrà Genel. c. 3 3. V. 20. u. 47.</line>
        <line lrx="1274" lry="1699" ulx="306" uly="1643">5. Chaldaica interpretatio hæc efl: &amp; filii Dedan fue-</line>
        <line lrx="1271" lry="1751" ulx="357" uly="1694">runt in caſtris &amp; in tabernaculis, uti P. Fagiꝰ tran</line>
        <line lrx="1276" lry="1801" ulx="355" uly="1747">ſtulit, ubi vid. Ejusd. not. Chaldæus itaq;nomina</line>
        <line lrx="1273" lry="1860" ulx="355" uly="1799">propria Aſchurim &amp; Lethuſchim vertit appellati-</line>
        <line lrx="1274" lry="1901" ulx="355" uly="1851">v&amp;, In notis Kaſchianis editionis baan mnom &amp;</line>
        <line lrx="1274" lry="1957" ulx="355" uly="1902">in Berolinenſi editione poſt verba: &amp; on zw 1e.</line>
        <line lrx="1276" lry="2015" ulx="353" uly="1955">Scriptnræ ſenſu, iſta uneinulis incluſa &amp; adje-</line>
        <line lrx="1278" lry="2071" ulx="354" uly="2007">a ſunt: 1Pien ne PP,, , RD,</line>
        <line lrx="1278" lry="2125" ulx="353" uly="2065">ð</line>
        <line lrx="1278" lry="2183" ulx="355" uly="2117">Ja mr Wn e ennen iee eenn ee</line>
        <line lrx="1277" lry="2231" ulx="357" uly="2183">In ee e e n eenen nn n ee</line>
        <line lrx="1276" lry="2281" ulx="357" uly="2225">õäl</line>
        <line lrx="1276" lry="2345" ulx="356" uly="2280">Nn E eee wen e</line>
        <line lrx="1275" lry="2400" ulx="355" uly="2334"> en e y s</line>
        <line lrx="1276" lry="2448" ulx="354" uly="2388">Ma  PBrrN P  i. e. Qui (ſcil. Chaldæ-</line>
        <line lrx="1276" lry="2510" ulx="358" uly="2449">us Parapbraſtes dictionem SPNSE) vertit:</line>
        <line lrx="1275" lry="2556" ulx="372" uly="2495">PvN, ut ſignificet: caſtra, ſi dicere velis, quod</line>
        <line lrx="1278" lry="2604" ulx="358" uly="2550">inlud non ita (vertendum ſit,) proptereà, quia</line>
        <line lrx="1280" lry="2662" ulx="358" uly="2602">(litera) Aleph non eſt fundamentalis (in voce</line>
        <line lrx="1281" lry="2712" ulx="356" uly="2653">Pren, reſpondetur:) ecce nobis ſunt voces, quæ</line>
        <line lrx="1283" lry="2759" ulx="356" uly="2707">non habent ab initio (literam) Aleph; &amp; ta-</line>
        <line lrx="1281" lry="2826" ulx="354" uly="2758">men additur Aleph, (ab initio, ) veluti (Chabe-</line>
        <line lrx="1279" lry="2874" ulx="354" uly="2814">tur in illo loco:) murus 1 ½ i, e. perpendieuli</line>
        <line lrx="1280" lry="2919" ulx="356" uly="2865">(Amos c. 7. Vv. 7.) quæ (dictio N&amp; deducitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2984" type="textblock" ulx="1316" uly="1021">
        <line lrx="2314" lry="1079" ulx="1375" uly="1021">ab illa ſignificatione, quæ habetur in eo loco?)</line>
        <line lrx="2309" lry="1131" ulx="1371" uly="1073">nn i. e. percuſſus pedibus (2. Samuel. g. 4. V.</line>
        <line lrx="2308" lry="1189" ulx="1372" uly="1127">4.) ac veluti &amp; i. e. lecythus olei (2. Reg. c.</line>
        <line lrx="2310" lry="1240" ulx="1373" uly="1181">4. V. 2.) quæ (vox T&amp; eam habet ſignificatio-</line>
        <line lrx="2304" lry="1290" ulx="1374" uly="1235">nem, quæ feperitur in illo loco:) &amp; laves te Datm</line>
        <line lrx="2304" lry="1339" ulx="1370" uly="1286">i. e. &amp; ungas te (Ruth. c. 3. verſ. 3.) wνν% au⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1391" ulx="1372" uly="1338">temn (juxtà Targum Onkeloſi) ſunt habitantes inm</line>
        <line lrx="2305" lry="1449" ulx="1370" uly="1390">tabernaculis, qui hinc inde diſperguntur &amp; pro-</line>
        <line lrx="2305" lry="1496" ulx="1368" uly="1442">ficiſcuntur unusquisque in tabernaculo tentorii</line>
        <line lrx="2299" lry="1547" ulx="1369" uly="1495">lui, ſie illa (Scriptura) dicit: &amp; egce illi pwæx</line>
        <line lrx="2299" lry="1605" ulx="1366" uly="1547">i. e. diſperſi in ſuper ficie agri (vid. 1. Samuel.c-</line>
        <line lrx="2296" lry="1649" ulx="1370" uly="1604">30. vV. 16.) nam (lieræ) Lamed &amp; Nun inter</line>
        <line lrx="2298" lry="1708" ulx="1365" uly="1653">ſeie ita permnutari ſolent, (hac expoſitione defen-</line>
        <line lrx="1805" lry="1752" ulx="1365" uly="1706">ditur verſio Onkeloſi.)</line>
        <line lrx="2295" lry="1809" ulx="1316" uly="1759">6. Vel: benedictionem per teſtamentum ſuum, vi</line>
        <line lrx="2296" lry="1858" ulx="1377" uly="1811">eſtamenti ſui, Hebr.  NH&amp;*&amp; vel, ut alii codices:</line>
        <line lrx="2288" lry="1914" ulx="1361" uly="1863">rNNT, à Græc. dzabaανανα vid. Buxt. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2295" lry="1967" ulx="1362" uly="1916">fol. 534. confer. ſuprà Raſchi not. ad Genel. c.</line>
        <line lrx="2286" lry="2019" ulx="1373" uly="1970">I2.V. 2. D. 5. &amp; n. §. it. Cap. antec. 24. V. 10. h.</line>
        <line lrx="2292" lry="2073" ulx="1368" uly="2020">23: item. infrà verſ. 1I 1. h. cap. n. 17. in notis</line>
        <line lrx="2292" lry="2127" ulx="1363" uly="2072">Den ne vOX NeSN deducitur b'ny hn</line>
        <line lrx="2291" lry="2176" ulx="1365" uly="2122">P i. e. à ſignificatione, (quæ habetur in illo</line>
        <line lrx="2286" lry="2229" ulx="1363" uly="2175">loco:) Pny i. e. antiquus dierum (Daniel, c.</line>
        <line lrx="2292" lry="2285" ulx="1365" uly="2228">7. V. 13.) quo nomine Deus intelligitur, præte-</line>
        <line lrx="2289" lry="2333" ulx="1362" uly="2278">reà ibidem ſeribitur, vocem illam *ραρανςtri⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2385" ulx="1360" uly="2329">bus dictionibus eſſe compoſitam, nempe: Neir</line>
        <line lrx="2290" lry="2436" ulx="1361" uly="2386">, quarum explicationem vide ibidem; ſed</line>
        <line lrx="2290" lry="2490" ulx="1363" uly="2433">ſunt illæ alluſiones, non veræ derivationes, in u-</line>
        <line lrx="2291" lry="2540" ulx="1364" uly="2486">troque MSto Erff. poſt vocem ha i. e. benedi-</line>
        <line lrx="2290" lry="2593" ulx="1365" uly="2537">ctionem, habetur *cd. i. e. &amp; teſtamentum,</line>
        <line lrx="2294" lry="2649" ulx="1368" uly="2589">interjectà copulà:  Vau, quæ lectio alteri præſe-</line>
        <line lrx="1645" lry="2683" ulx="1369" uly="2642">renda videtur.</line>
        <line lrx="2294" lry="2775" ulx="1320" uly="2713">7. Vide Geneſ. dict. cap. 12. v. 2. ibique not. n. 5.</line>
        <line lrx="2294" lry="2819" ulx="1367" uly="2764">&amp; n. 8. confer. &amp; hic Bereſchit Rabba ac tractat.</line>
        <line lrx="2293" lry="2878" ulx="1368" uly="2815">Talmud. Bava Batra, fol. 9 1. a. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2294" lry="2940" ulx="1365" uly="2867">fol. 9 I. a. prout in Ena re h. loc. allegan-</line>
        <line lrx="2302" lry="2984" ulx="2226" uly="2945">turs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2505" lry="538" type="textblock" ulx="486" uly="430">
        <line lrx="2505" lry="538" ulx="486" uly="430">Và, 9. quoniam non, niſi una pellex fuit Abrahamo, nempe Hagar, quæ (dicta fuit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="599" type="textblock" ulx="489" uly="496">
        <line lrx="2542" lry="599" ulx="489" uly="496">Kethura; E) O) i. e. uxores* (ſunt, quæ fiunt) per ſcripturam. 9. i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="742" type="textblock" ulx="488" uly="564">
        <line lrx="2516" lry="680" ulx="489" uly="564">pellices verò ſunt, quæ accipiuntur ſine ſcriptura, ſieuti dicunt (Rabbini) in Sanhe-</line>
        <line lrx="2520" lry="742" ulx="488" uly="640">Arin to. de uxoribus pellicibus Davidis. Eod. verſ. 6. Dedit Abrabam munera]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="874" type="textblock" ulx="484" uly="709">
        <line lrx="2531" lry="812" ulx="484" uly="709">Explicant KRabbini noſtti, quòd nomen immundum i1. dederit eis (Abrahamus.)</line>
        <line lrx="2543" lry="874" ulx="492" uly="778">Verſ. 7. Cenium anni &amp; ſeptuaginta anni &amp; quinque anni Filius centum annorum (A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1139" type="textblock" ulx="488" uly="848">
        <line lrx="2517" lry="939" ulx="493" uly="848">brahamus)idem extitit, ac filius ſeptuaginta annorum, atque ſeptuaginta annos na-</line>
        <line lrx="2510" lry="1011" ulx="494" uly="908">zus, fuit ſicuti filius qui nque annorum, (videlicèt) ſine peccato. 12. Verſ. 9. Haac 6</line>
        <line lrx="2518" lry="1080" ulx="496" uly="973">Inael] Hinc (docent Rabbini,) quòd Iſmael pœnitentiam egerit 13. isque Iſaacum</line>
        <line lrx="2513" lry="1139" ulx="488" uly="1041">anteè ſe ire fecerit, 14. eaque eſt ſenectus bona, 15. quæ ( hic) dicitur de Abrahamo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1642" type="textblock" ulx="1574" uly="1211">
        <line lrx="2509" lry="1275" ulx="1574" uly="1211">terentur ad magiam illicitam perficiendam; ſed</line>
        <line lrx="2510" lry="1318" ulx="1575" uly="1263">a D  bn h oih i. e. ut abigerent</line>
        <line lrx="2511" lry="1370" ulx="1579" uly="1320">incantationes ac de'monem, qui hominemintra-</line>
        <line lrx="2520" lry="1425" ulx="1578" uly="1371">vit, confer. &amp; not. in d'hen re h. loc. it. not.</line>
        <line lrx="2513" lry="1477" ulx="1579" uly="1421">ad Efai. cap. 2. v. 6. num. 1 1. &amp; 12. in notis Ra-</line>
        <line lrx="2514" lry="1531" ulx="1576" uly="1475">ſchianis editi onis απ n hic addita ſunti-</line>
        <line lrx="2435" lry="1591" ulx="1578" uly="1531">ſta: n ee mene e e re, dn</line>
        <line lrx="2511" lry="1642" ulx="1578" uly="1581"> en i den een een e ne weree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1671" type="textblock" ulx="504" uly="1233">
        <line lrx="1487" lry="1301" ulx="552" uly="1233">tur ad marginem, Vid. &amp; Jalkut Part. I. fol. 3 r.</line>
        <line lrx="1316" lry="1354" ulx="550" uly="1311">Col. 3.</line>
        <line lrx="1488" lry="1405" ulx="504" uly="1334">32. Nempe ſine litera Tod ab initio, nam plene le-</line>
        <line lrx="1490" lry="1462" ulx="556" uly="1380">Litur adR., ſic Rabbini lectionem defecli-</line>
        <line lrx="1487" lry="1500" ulx="555" uly="1440">vam bice ſtatuunt, ſed codices Hebræi, quos qui-</line>
        <line lrx="1489" lry="1555" ulx="518" uly="1486">dem vidi, conſtanter legunt plenè WAN ,</line>
        <line lrx="1490" lry="1609" ulx="554" uly="1545">confer. Gur Arjeh fol. 36. col. I. fin. ubi exem-</line>
        <line lrx="1491" lry="1671" ulx="555" uly="1597">pla adducuntur exS. Scriptura, quòd pluralis in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1823" type="textblock" ulx="535" uly="1650">
        <line lrx="1492" lry="1723" ulx="535" uly="1650">terdum pro ſingulati ponatur, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1103" lry="1769" ulx="558" uly="1719">WMan  h. loc.</line>
        <line lrx="1492" lry="1823" ulx="559" uly="1753">Hæc &amp; ſequentia, usque ad: =-1 dn j. e. de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1869" type="textblock" ulx="561" uly="1807">
        <line lrx="1494" lry="1869" ulx="561" uly="1807">derit eis, abſunt ab utroque MSeto Erff. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1924" type="textblock" ulx="557" uly="1872">
        <line lrx="977" lry="1924" ulx="557" uly="1872">infra n. 1 1I. h. verſ. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1855" type="textblock" ulx="1578" uly="1633">
        <line lrx="2508" lry="1696" ulx="1578" uly="1633">demn i. e. alia explicatio: id, quod ei (Abrahamo)</line>
        <line lrx="2515" lry="1748" ulx="1579" uly="1690">datum erat propter Saram &amp; tera munera, quæ</line>
        <line lrx="2514" lry="1794" ulx="1578" uly="1742">ei erant data, id omne dedit eis (pellicum libe-</line>
        <line lrx="2507" lry="1855" ulx="1579" uly="1796">ris.,)) quia (Abrabamus) nullam exillis (mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1903" type="textblock" ulx="1559" uly="1847">
        <line lrx="2451" lry="1903" ulx="1559" uly="1847">neribus) utilitatem capere volebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1957" type="textblock" ulx="1537" uly="1899">
        <line lrx="2511" lry="1957" ulx="1537" uly="1899">12. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 23. v. I. n. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2010" type="textblock" ulx="503" uly="1912">
        <line lrx="1495" lry="1983" ulx="503" uly="1912">„, Id eſt: interveniente Scripturà &amp; factò inſtru-</line>
        <line lrx="1954" lry="2010" ulx="1571" uly="1955">S&amp; n. 3. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="3025" type="textblock" ulx="510" uly="1966">
        <line lrx="1496" lry="2026" ulx="563" uly="1966">mento fœminæ in matrimonium ductæ fiebant</line>
        <line lrx="1495" lry="2085" ulx="561" uly="2019">uxores legitimæ; ſi verò Scriptura non interve-</line>
        <line lrx="1496" lry="2134" ulx="562" uly="2069">niebat, erant ſolummodò pellices, confer. R. I-</line>
        <line lrx="1496" lry="2185" ulx="561" uly="2122">Dac. Abarbenel ad Judic. c. 20. v. 17. Diſquilſ. 2.</line>
        <line lrx="1497" lry="2242" ulx="532" uly="2170">fol. m. 69. col. 3. &amp; 4. editionis Lipſienſ. ubi</line>
        <line lrx="1496" lry="2295" ulx="563" uly="2227">hac de re plura, vid. &amp; infrà Gen. c. 3 4. v. 8. n. 10.</line>
        <line lrx="1495" lry="2347" ulx="510" uly="2279">10. Eli is liber quartus partis quartæ operis Talmu-</line>
        <line lrx="1500" lry="2396" ulx="568" uly="2322">dici, tractans de judiciis &amp;c. vid. Sanhedrin, tol.</line>
        <line lrx="1395" lry="2454" ulx="569" uly="2415">9 1. a. D</line>
        <line lrx="1525" lry="2500" ulx="516" uly="2434">1. Hebr. SrO , idque juxtà Rabbinorum</line>
        <line lrx="1498" lry="2560" ulx="574" uly="2484">opinionem, dicitur de nomine ſpiritus immundi</line>
        <line lrx="1497" lry="2608" ulx="571" uly="2540">ſeu diaboli, per quod nomen fit incantatio ſen</line>
        <line lrx="1484" lry="2665" ulx="572" uly="2592">magia, ſic &amp; Raſchi ad caput: Chelek (unde lo</line>
        <line lrx="1496" lry="2711" ulx="572" uly="2645">cus iſte deſumptus. eſt,) exponit  W 1.e.</line>
        <line lrx="1510" lry="2769" ulx="570" uly="2697">opus dæmonum, vid. Martini bug. Fid. Part. 3.</line>
        <line lrx="1499" lry="2816" ulx="575" uly="2749">Diſt. 3. cap. 22. num. 19. vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1512" lry="2865" ulx="580" uly="2802">Talm. fol. 8 82. confer. &amp; Ralchi not. 3d Ezech.</line>
        <line lrx="1513" lry="2917" ulx="577" uly="2855">c. 22. v. 5. it. Gur Arjeh fol. 36. col. 2. princ. u</line>
        <line lrx="1484" lry="2971" ulx="578" uly="2907">bi dicitur, quòd Abrahamus non dederit no</line>
        <line lrx="1495" lry="3025" ulx="577" uly="2957">men iſtud immundum filiis pellicis, ut eo abu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2788" type="textblock" ulx="1540" uly="2057">
        <line lrx="2524" lry="2112" ulx="1582" uly="2057">ſaac &amp; Ismaéël, ſimùl patrem ſuum , Abraha-</line>
        <line lrx="2512" lry="2166" ulx="1583" uly="2110">mum, ſepeliverunt &amp; Iſmael Jacobo primum lo-</line>
        <line lrx="2509" lry="2217" ulx="1583" uly="2163">cum ſeu prærogativam conceſſit;, id, quod Iſmael</line>
        <line lrx="2510" lry="2269" ulx="1568" uly="2205">non feciſſet, niſi pœnitentiam egiſſet &amp; ad me-</line>
        <line lrx="2511" lry="2325" ulx="1585" uly="2267">liorem frugem ſe recepiſſet: nam h dane yv/</line>
        <line lrx="2513" lry="2379" ulx="1585" uly="2310">Pu i-e. improbus odit juſtum &amp; nvv dN</line>
        <line lrx="2512" lry="2431" ulx="1586" uly="2369">— W i. e. odium contemnit lineam, id eſt:</line>
        <line lrx="2516" lry="2476" ulx="1584" uly="2423">neſcit modum &amp; menſuram excedie, uti in Gur</line>
        <line lrx="2515" lry="2533" ulx="1568" uly="2474">Arjeh fol. 36. col. 2. med. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2524" lry="2580" ulx="1586" uly="2527">ad Geneſ. C. 22. V. 3. n. 15. it. ad verſ. 17: he.</line>
        <line lrx="2513" lry="2642" ulx="1587" uly="2580">cap. n. 2 5. ut &amp; Bereſchit Rabba h. loc. uti in</line>
        <line lrx="2479" lry="2688" ulx="1587" uly="2627">DWa TY' ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2511" lry="2746" ulx="1542" uly="2688">14: Id eſt: illum honoraverit eique primum conces-</line>
        <line lrx="2514" lry="2788" ulx="1540" uly="2740">ſerit locum, vide num. antec. I3. &amp; not. in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2896" type="textblock" ulx="1589" uly="2850">
        <line lrx="1871" lry="2896" ulx="1589" uly="2850">Ichin, fol- 2. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2838" type="textblock" ulx="1586" uly="2791">
        <line lrx="2535" lry="2838" ulx="1586" uly="2791">tNI h. Ioc. it. Bava batra, fol. 16. b. &amp; Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2071" type="textblock" ulx="1538" uly="1980">
        <line lrx="2529" lry="2071" ulx="1538" uly="1980">13. Idque Rabbini inde colligunt, quia ambo, I-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2957" type="textblock" ulx="1547" uly="2895">
        <line lrx="2527" lry="2957" ulx="1547" uly="2895">15. Nimirum, quia filios probos reliquit ſuperſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="365" type="textblock" ulx="2667" uly="306">
        <line lrx="2811" lry="365" ulx="2667" uly="306">CA. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="689" type="textblock" ulx="2660" uly="385">
        <line lrx="2811" lry="407" ulx="2671" uly="385">—</line>
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2662" uly="415">FVet 1I1. R.</line>
        <line lrx="2809" lry="535" ulx="2662" uly="483">conſolation</line>
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2664" uly="547">Gerit Abral</line>
        <line lrx="2811" lry="689" ulx="2660" uly="623">quoniam )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="739" type="textblock" ulx="2638" uly="690">
        <line lrx="2811" lry="739" ulx="2638" uly="690">niat Domin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1081" type="textblock" ulx="2658" uly="760">
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2663" uly="760">19, Vellit it</line>
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2660" uly="825">nituſuu,</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2663" uly="894">(nempe) un</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2660" uly="962">S)</line>
        <line lrx="2811" lry="1081" ulx="2658" uly="1029">lz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1228" type="textblock" ulx="2593" uly="1095">
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2631" uly="1095">luii ſaccipit</line>
        <line lrx="2810" lry="1228" ulx="2593" uly="1166">ut auni i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1503" type="textblock" ulx="2656" uly="1233">
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="2656" uly="1233">(videlicet en</line>
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2658" uly="1299">ſeimns, qud</line>
        <line lrx="2811" lry="1432" ulx="2657" uly="1366">patre ſno/</line>
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2660" uly="1436">do diſcellit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1578" type="textblock" ulx="2660" uly="1507">
        <line lrx="2810" lry="1578" ulx="2660" uly="1507">matlem &amp;⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2654" uly="1647">
        <line lrx="2808" lry="1670" ulx="2669" uly="1647">nen</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2685" uly="1679">16; pide t</line>
        <line lrx="2790" lry="1773" ulx="2682" uly="1740">not, n.99,</line>
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2684" uly="1832">ſolari ſolente</line>
        <line lrx="2807" lry="1943" ulx="2683" uly="1887">nel, c. 3. V.</line>
        <line lrx="2791" lry="1990" ulx="2684" uly="1949">. 3 3 0, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2049" ulx="2685" uly="1992">30tn, fol.i4</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2686" uly="2050">tir ad mare</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2666" uly="2089">1). Hiic tan</line>
        <line lrx="2800" lry="2202" ulx="2686" uly="2156">glod ſuprz</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2688" uly="2200">Gioni ili r</line>
        <line lrx="2803" lry="2317" ulx="2687" uly="2252">loe cdulet,</line>
        <line lrx="2781" lry="2355" ulx="2691" uly="2315">I. G</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2663" uly="2361">arn</line>
        <line lrx="2807" lry="2475" ulx="2688" uly="2413">Abrihmas,</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2690" uly="2478">P0s, er lin</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2683" uly="2518">Hebr. Oy⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2687" uly="2565">tien laiil</line>
        <line lrx="2809" lry="2675" ulx="2685" uly="2628">Oop or</line>
        <line lrx="2804" lry="2738" ulx="2688" uly="2680">benedicion</line>
        <line lrx="2740" lry="2771" ulx="2680" uly="2739">Iltlo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2654" uly="2784">19. Vel. cuiet</line>
        <line lrx="2796" lry="2895" ulx="2693" uly="2838">enedicere,</line>
        <line lrx="2801" lry="3003" ulx="2676" uly="2951">enenoi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="405" type="textblock" ulx="14" uly="349">
        <line lrx="160" lry="405" ulx="14" uly="349">(A. WV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="160" lry="516" ulx="0" uly="455">2(dictaflit,</line>
        <line lrx="179" lry="578" ulx="0" uly="516">Wrdie.</line>
        <line lrx="167" lry="651" ulx="0" uly="594">ni) in Sanhe⸗</line>
        <line lrx="164" lry="727" ulx="0" uly="664">en miſeri</line>
        <line lrx="166" lry="791" ulx="6" uly="732">Abrahamus,)</line>
        <line lrx="165" lry="863" ulx="0" uly="803">annofutnh</line>
        <line lrx="168" lry="919" ulx="1" uly="885">nta annos na-</line>
        <line lrx="168" lry="1001" ulx="0" uly="936">tl.9. Me</line>
        <line lrx="170" lry="1076" ulx="0" uly="1007">sque laaeum</line>
        <line lrx="172" lry="1132" ulx="0" uly="1078">le Abrahamo,</line>
        <line lrx="167" lry="1191" ulx="106" uly="1141">Ferl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="173" lry="1239" ulx="0" uly="1219">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="172" lry="1298" ulx="3" uly="1242">perciendilnz lec</line>
        <line lrx="174" lry="1352" ulx="3" uly="1299">i e, tabigerent</line>
        <line lrx="174" lry="1396" ulx="1" uly="1353">hominemintri⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1449" ulx="1" uly="1407">9o h. loc it. nl⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1503" ulx="0" uly="1459"> 11. in notis H⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1575" ulx="8" uly="1508">hicaddita luni.</line>
        <line lrx="176" lry="1634" ulx="9" uly="1578"> do  N</line>
        <line lrx="177" lry="1673" ulx="0" uly="1627">1 h  N</line>
        <line lrx="176" lry="1737" ulx="0" uly="1667">odeil Abrahamno)</line>
        <line lrx="180" lry="1788" ulx="0" uly="1738">eter mungeſa,o</line>
        <line lrx="181" lry="1844" ulx="0" uly="1782">(pellicum lbe⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1887" ulx="0" uly="1842">lam exillis (ma-</line>
        <line lrx="107" lry="1955" ulx="2" uly="1903">jebat. J</line>
        <line lrx="181" lry="2003" ulx="0" uly="1951">. 737 e l m l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="182" lry="2118" ulx="0" uly="2048">n, gbi⸗ zbo⸗ l⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2160" ulx="0" uly="2103">uum, Abraha“</line>
        <line lrx="184" lry="2217" ulx="3" uly="2156">oboplimum .o⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2272" ulx="0" uly="2211">,id, auod ſinn</line>
        <line lrx="185" lry="2336" ulx="18" uly="2267">egilſet 34 ne⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2378" ulx="2" uly="2319">nam R 92</line>
        <line lrx="187" lry="2430" ulx="0" uly="2367"> Nn N</line>
        <line lrx="188" lry="2486" ulx="2" uly="2406">1 lineam, i elt:</line>
        <line lrx="137" lry="2532" ulx="0" uly="2486">Kedie, utl In</line>
        <line lrx="190" lry="2577" ulx="78" uly="2527">eonlet not⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2645" ulx="0" uly="2584">. 21 jel I7e li</line>
        <line lrx="190" lry="2701" ulx="0" uly="2634">abba hloe⸗ Gtiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="22" lry="2919" ulx="0" uly="2879">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3023" type="textblock" ulx="57" uly="2940">
        <line lrx="200" lry="3023" ulx="57" uly="2940">aliſefi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="198" lry="3043" ulx="0" uly="2991">05 1e es3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="423" type="textblock" ulx="311" uly="310">
        <line lrx="2330" lry="423" ulx="311" uly="310">CApP. XXV. GENESEOS. 2†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1640" type="textblock" ulx="296" uly="435">
        <line lrx="2339" lry="506" ulx="301" uly="435">Verſ. I1. Fuit autem poſt obitum Abrabami &amp; benedixit &amp; .] Solatus eſt illum (Deus)</line>
        <line lrx="2336" lry="574" ulx="305" uly="497">conſolationibus lugentium; 16. alia explicatio: quamvis Sanctus ille Benedictus de-</line>
        <line lrx="2338" lry="635" ulx="308" uly="568">derit Abrahamo benedictiones; (Attamen Abrahamus) metuit benedicere Iſaaco, 17.</line>
        <line lrx="2329" lry="717" ulx="304" uly="636">quoniam præviderat, 18. quod Eſavus ex illo eſſet naſciturus, (quocircà) dixit: ve-</line>
        <line lrx="2330" lry="773" ulx="303" uly="703">niat Dominus mundi * &amp; benedicat ei, quicunque probus in ejus conſpectu fuerit;</line>
        <line lrx="2333" lry="846" ulx="309" uly="770">19. venit itaque Sanctus ille Benedictus ac benedixit ei (Iſaaco.) Verſ. 13. Ie nomi⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="914" ulx="304" uly="831">nibus ſuis, ſecundum generationes ſuas] i. e. Secundùm ſeriem generationis eorum,</line>
        <line lrx="2331" lry="985" ulx="307" uly="899">(nempè) unius poſt alium ?6. Verſ. 16. In villiſuls (Dictio —– ſignificat)</line>
        <line lrx="2333" lry="1049" ulx="306" uly="971">— ¹ʒ2 i. c. oppida ſine muris, Targum ejus eſt: ENEER. i. e. in villis ſuis, quia</line>
        <line lrx="2334" lry="1112" ulx="304" uly="1040">illæ  NXED 1. e. apertæ ſunt, 21. (nam H) ſignificat H i. e. aperuit, † ve=</line>
        <line lrx="2339" lry="1183" ulx="303" uly="1106">Iuti (accipitur in illo loco:)  H u i. e. pandite ?22, &amp; cantate. Verſ. 17. Hi autem</line>
        <line lrx="2337" lry="1253" ulx="296" uly="1172">ſunt anni vitæ lIimaelis] Dixit R. Chajia, Bar Abbæ: cur numerantur anni Ismaeélis ?</line>
        <line lrx="2335" lry="1318" ulx="304" uly="1240">(videlicèt eum in finem,) ut juxtà illos anni Jacobi numerentur, ex annis Ismaelis di-</line>
        <line lrx="2334" lry="1384" ulx="307" uly="1308">ſcimus, quòd Jacobus miniſtraverit in domo Heberi quatuordecim annis, * quando is</line>
        <line lrx="2335" lry="1454" ulx="304" uly="1377">à patre ſuo (Iſaaco) ſeparatus eſt, priusquàm veniret ad Labanem, nam ecce, quan-</line>
        <line lrx="2335" lry="1519" ulx="310" uly="1441">do diſceſſit jacobus à patre ſuo, mortuus eſt Ismaél, dicitur enim: &amp; ivit Eſau ad Is-</line>
        <line lrx="2336" lry="1585" ulx="307" uly="1510">maẽëlem &amp;c. 23. ſicuti exponitur in fine (tractatus Talmudici:) Megilla, (cap. TI.</line>
        <line lrx="2334" lry="1640" ulx="1482" uly="1575">Cc. 3 quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2307" type="textblock" ulx="315" uly="1677">
        <line lrx="2336" lry="1741" ulx="358" uly="1677">tes; vide tamen infrà verſ. 30. h. cap. ibique] not. in eo n h. loc. it. tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="1737" lry="1792" ulx="357" uly="1730">not. n. 99. hedrin, fol. 9 1. a.</line>
        <line lrx="2349" lry="1838" ulx="315" uly="1780">16. Id eſt: conſolationibus illis, quibus homines 21. Confer. præ aliis Joh. Lightfoot. Hor. Talm-</line>
        <line lrx="2337" lry="1895" ulx="360" uly="1834">ſolari ſolent eos, qui lugent, confer. not. ad Ge- in Marci cap. I. v. 3 . F. I. pag.m. 600. edit.</line>
        <line lrx="2337" lry="1949" ulx="360" uly="1883">neſ. c. 3 5. V. 9. n. 16. &amp; D. Wagenſeil. Sot. pag. Lipſi. ubi nn ſenbit eſſe civitates monibus</line>
        <line lrx="2337" lry="2002" ulx="322" uly="1937">m. 330. &amp; p. 3 37. n. 6. S&amp; n. 7. it. tract. Talwm. cinctas, easque à ba &amp; mey hoc modo</line>
        <line lrx="2338" lry="2050" ulx="362" uly="1989">Sota, fol. 14. a. uti in  a DY' h. loc, allega: diſtinguit, nempe quòd ſint urbes, muris cin-</line>
        <line lrx="2339" lry="2106" ulx="365" uly="2035">tur ad marginem, ubi vide &amp; notas. Gæ, confer. etiam Levit. c. 2 5. V. 3 I. ibique</line>
        <line lrx="1638" lry="2162" ulx="321" uly="2097">MN. Huic tamen expoſitioni obſtare videtur id, nor. n. 100.</line>
        <line lrx="2343" lry="2213" ulx="366" uly="2145">quod ſupra verſ. 5. h. Cap. n, 6. habetur, obje- † Juxtà Hebr. Arpno i. e. apertionem ſeu apertu-</line>
        <line lrx="2339" lry="2261" ulx="368" uly="2198">Gtioni iſti reſpondetur in notis an n, h.; ram, in MSto Erff. 2. pro eo habetur Wνονα res</line>
        <line lrx="2164" lry="2307" ulx="367" uly="2249">loc. confer. hic tract. Talm. Kidduſchin, fol. eadem eſt, juxtà linguam Chaldæam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2999" type="textblock" ulx="317" uly="2331">
        <line lrx="482" lry="2365" ulx="374" uly="2331">14. a.</line>
        <line lrx="1308" lry="2419" ulx="320" uly="2356">18. Id eſt: per ſpiritum propheticum proſpexerat</line>
        <line lrx="1300" lry="2470" ulx="365" uly="2411">Abrahamus, quòd Eſauus, malæ indolis ne</line>
        <line lrx="1012" lry="2524" ulx="372" uly="2466">pos, ex Iſaaco naſeciturus eſſet.</line>
        <line lrx="1305" lry="2566" ulx="317" uly="2513">K Hebr. y ya, ſic in Bibliis Buxtorf. &amp; in</line>
        <line lrx="1307" lry="2625" ulx="371" uly="2566">exem plari Amſt. Heébræo, quo uis ſumzin editione</line>
        <line lrx="1306" lry="2677" ulx="369" uly="2615">e W legitur: tWon bya i. e. dominus</line>
        <line lrx="1305" lry="2723" ulx="370" uly="2669">benedictionum, ſic etiam habet Berolinenſis e-</line>
        <line lrx="1273" lry="2772" ulx="373" uly="2725">ditio.</line>
        <line lrx="1305" lry="2839" ulx="324" uly="2771">19. Vel: cuicunque placuerit vel vifum fue it Deo</line>
        <line lrx="589" lry="2877" ulx="374" uly="2837">benedicere.</line>
        <line lrx="1302" lry="2937" ulx="320" uly="2874">20. Videlicèt: quomodo juxtà ſeriem ſen ordiner</line>
        <line lrx="1307" lry="2999" ulx="367" uly="2930">generationis alter poſt alterum natus eſt, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2931" type="textblock" ulx="1342" uly="2302">
        <line lrx="2339" lry="2352" ulx="1349" uly="2302">22. Vel: aperite, ſeil. Os, ita hic ex mente Com-</line>
        <line lrx="2341" lry="2404" ulx="1399" uly="2354">mentatoris noſtri hic vertere volui verbum, quod</line>
        <line lrx="2345" lry="2456" ulx="1398" uly="2406">Pſalm. 9 . v. 4. habetur, alii aliter ibi verte-</line>
        <line lrx="2336" lry="2511" ulx="1398" uly="2457">runt, confer. &amp; Elai. c. 14. V. 7. &amp; Eſai. c. 44. V.</line>
        <line lrx="1835" lry="2563" ulx="1401" uly="2511">2 %. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2337" lry="2612" ulx="1342" uly="2562">XX Vide infrà Geneſ. c. 2 . v. 9. n. 12. confer. hic</line>
        <line lrx="2338" lry="2662" ulx="1395" uly="2614">trattat. Talmud. Bava Batra, fol. 1 5. b. uti in</line>
        <line lrx="2340" lry="2721" ulx="1394" uly="2667">D H h. lor. allegatur ad marginem, vide</line>
        <line lrx="2339" lry="2774" ulx="1395" uly="2719">&amp; Seder Olam majus, cap. 2z. princ, it. Megilla,</line>
        <line lrx="1852" lry="2817" ulx="1392" uly="2771">fol. 17. a. M</line>
        <line lrx="2342" lry="2879" ulx="1345" uly="2818">23. Uri infrà Genel. dict. c. 2 9,. v. 9. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1698" lry="2931" ulx="1394" uly="2873">vid. Ralſghi not</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="538" lry="426" type="textblock" ulx="438" uly="363">
        <line lrx="538" lry="426" ulx="438" uly="363">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="393" type="textblock" ulx="1286" uly="338">
        <line lrx="1604" lry="393" ulx="1286" uly="338">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="377" type="textblock" ulx="2168" uly="329">
        <line lrx="2450" lry="377" ulx="2168" uly="329">CAbP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="539" type="textblock" ulx="434" uly="438">
        <line lrx="1232" lry="539" ulx="434" uly="438">quod incipit:) dp-  4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="508" type="textblock" ulx="1288" uly="398">
        <line lrx="2455" lry="508" ulx="1288" uly="398">Eod. verſ. 17. Et exſpiravit] (Hebr. V1))) non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="804" type="textblock" ulx="436" uly="485">
        <line lrx="2453" lry="589" ulx="439" uly="485">dicitur i. e. exipiratio, niſi de juſtis: 25. Verſ. 18. Cecidit] (Verbum 3</line>
        <line lrx="2460" lry="655" ulx="436" uly="565">hic notat:) habitavit, 26. veluti (accipitur in illo loco:) Midian &amp; Amalek &amp; filii Ke-</line>
        <line lrx="2459" lry="721" ulx="445" uly="622">dem — i. e. habitabant in valle, 27. ita hic uſurpat (Scriptura) vocem ,</line>
        <line lrx="2460" lry="804" ulx="439" uly="697">ſuprà quoque (eadem Scriptura) dicit: coràm omnibus fratribus ſuis  ) i. e. habi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="860" type="textblock" ulx="441" uly="762">
        <line lrx="2475" lry="860" ulx="441" uly="762">tabit, “8. usque dum Abraham non erat mortuus, 12 V)d i. e., habitavit (Iſmaël;) ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1147" type="textblock" ulx="439" uly="832">
        <line lrx="2465" lry="939" ulx="441" uly="832">poſtquàm mortuus eſt Abraham, DD i. e. cecidit (Iſmaël.) Verſ. 19. Hæ autem ſunt</line>
        <line lrx="2465" lry="1013" ulx="439" uly="898">generatione: Iſaaci] (Nempe:) Jacob &amp; Eſau, qui nominantur (poſteà) in textu, &amp;</line>
        <line lrx="2467" lry="1057" ulx="485" uly="967">uoniam dicit(hic) Scriptura: Haac, filius Abrahami, neceſſe fuit dicere: Abraham</line>
        <line lrx="2469" lry="1147" ulx="452" uly="1034">genuit Iſaacum, 29. irriſores enim iſtius ætatis dicebant: ex Abimelecho concepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1204" type="textblock" ulx="443" uly="1140">
        <line lrx="785" lry="1204" ulx="443" uly="1140">Sara, quia mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1182" type="textblock" ulx="789" uly="1095">
        <line lrx="2469" lry="1182" ulx="789" uly="1095">ltis ecce annis commorata eſt cum Abrahamo nec ab illo gravida facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1270" type="textblock" ulx="447" uly="1167">
        <line lrx="2469" lry="1270" ulx="447" uly="1167">elſt, ecquid fecit (igitur) Sanctus ille Benedictus? formavit effigiem vultus lſaaci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1389" type="textblock" ulx="448" uly="1240">
        <line lrx="2486" lry="1333" ulx="448" uly="1240">ſimilem Abrahamo atque omnes teſtati (&amp; confeſſi) ſunt, quòùd Abrahamus genue-</line>
        <line lrx="2461" lry="1389" ulx="912" uly="1308">d eſt, † quògd hic ſcribitur: Iſaac, filius Abrahami, ecce quippe te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1404" type="textblock" ulx="446" uly="1336">
        <line lrx="907" lry="1404" ulx="446" uly="1336">rit Iſaacum atque i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1532" type="textblock" ulx="454" uly="1375">
        <line lrx="2468" lry="1468" ulx="454" uly="1375">ſtimonium adeſt, quod Abraham genuerit Iſaacum. Verſ. 2 0. Quadraginta annorum</line>
        <line lrx="2467" lry="1532" ulx="473" uly="1440">it] Nam ecce quando venit Abraham de monte Morija, nuncium ei fuit allatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1619" type="textblock" ulx="455" uly="1571">
        <line lrx="488" lry="1619" ulx="455" uly="1571">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1672" type="textblock" ulx="455" uly="1637">
        <line lrx="554" lry="1672" ulx="455" uly="1637">6cCES</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1668" type="textblock" ulx="489" uly="1511">
        <line lrx="2473" lry="1599" ulx="489" uly="1511">uòd nata eſſet Rebecca; 30. Iſaac autem (tunc) fuit triginta ſeptem annorum, nam</line>
        <line lrx="2480" lry="1668" ulx="570" uly="1573">godem illo tempore 3 mortua grat Sara 32. &amp; ex quo natus eſt Iſaac, usque dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1694" type="textblock" ulx="2290" uly="1645">
        <line lrx="2465" lry="1694" ulx="2290" uly="1645">mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2680" type="textblock" ulx="457" uly="1757">
        <line lrx="1445" lry="1839" ulx="457" uly="1757">24. In. na  DW h. loc. iſta verba uncinulis in-</line>
        <line lrx="1461" lry="1903" ulx="514" uly="1819">cluſa reperiunturmm „ r ea  i. e. &amp;</line>
        <line lrx="1443" lry="1999" ulx="520" uly="1927">mirum Genelſ.alleg.c.2 8.V. 2. vidẽ Megilla f. 17. a.</line>
        <line lrx="1445" lry="2057" ulx="467" uly="1981">25. Quoniam igitur iſtud verbum de Ismaéle hie</line>
        <line lrx="1455" lry="2106" ulx="526" uly="2017">ufurpatur, hinc colligunt Judæorum magiſtri,</line>
        <line lrx="1456" lry="2162" ulx="527" uly="2086">quod limael poœnitentiam egerit, conf. ſupra vV 9.</line>
        <line lrx="1348" lry="2204" ulx="525" uly="2138">h. c. n. 1 3. vide &amp; not. in ar ae h. loc.</line>
        <line lrx="1456" lry="2261" ulx="474" uly="2196">26. Hebr. 2, confer. not. ad 1. Sam. c. 29. V. 3.</line>
        <line lrx="1455" lry="2308" ulx="523" uly="2241">&amp; ad Eccleſ. c. 11, v. 3. ſic. &amp; 1XX. nargenss,</line>
        <line lrx="1453" lry="2362" ulx="525" uly="2293">conf. Rich. Simon. Hiſtor. Crit. Vet. Teſtam.</line>
        <line lrx="1453" lry="2418" ulx="523" uly="2349">1. 2. cap. 6 ubi (cribit, quòd hæe L XX. ver-</line>
        <line lrx="1452" lry="2470" ulx="477" uly="2395">ſio interpreti Chaldæo, Syro &amp; Artabieo Saadiz</line>
        <line lrx="1454" lry="2530" ulx="522" uly="2451">probetur, idque maniſeſtum faciat Geneſ. c. 16.</line>
        <line lrx="1453" lry="2573" ulx="524" uly="2503">V. 12. vide &amp; P. Fagli nor. ad Paraphf. Chald, h.</line>
        <line lrx="1455" lry="2629" ulx="522" uly="2556">loc. Vulgata habet: occubuit, ſic ferè S. Hie-</line>
        <line lrx="1457" lry="2680" ulx="522" uly="2606">ron. in Quæzſtion. Hebr. h. loc. ubi: occubuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2727" type="textblock" ulx="525" uly="2661">
        <line lrx="1467" lry="2727" ulx="525" uly="2661">. e. in manibus omnmum filiorum ſuorum mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3029" type="textblock" ulx="476" uly="2710">
        <line lrx="1440" lry="2779" ulx="524" uly="2710">tuuseſt, uti idem Hieronymus ibidem exponit.</line>
        <line lrx="1458" lry="2859" ulx="479" uly="2776">22 Vide Judie. c. 7. v. 12. num. 5. ibique LXX.</line>
        <line lrx="1459" lry="2907" ulx="529" uly="2831">&amp; Vulgatam Latinam, confer. &amp; not. ad Hiob.</line>
        <line lrx="1406" lry="2966" ulx="535" uly="2897">cap. 1. v. 15. n. 52¾.</line>
        <line lrx="1461" lry="3029" ulx="476" uly="2950">28. Sicatiſupta Genelſ. dict-cap. 15. verſ. 12. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1799" type="textblock" ulx="1483" uly="1727">
        <line lrx="2472" lry="1799" ulx="1483" uly="1727">X* Hebr. Ddva, in utroque MSt. Erff. pro eo habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2501" type="textblock" ulx="1488" uly="1790">
        <line lrx="2472" lry="1851" ulx="1503" uly="1790">tur ay Pa in fine textus; in not. Raſchianis</line>
        <line lrx="2474" lry="1898" ulx="1535" uly="1842">editionis enam rne&amp; in Berolinentſi editio-</line>
        <line lrx="2475" lry="1957" ulx="1536" uly="1896">ne poſt dv n i. e. in textu, ita habetur: brrenzs</line>
        <line lrx="2477" lry="2030" ulx="1535" uly="1948">bmn pon ee eh re e 1n</line>
        <line lrx="2475" lry="2077" ulx="1544" uly="2013"> y  pre) ree inen re i. e. (Verſ. 19.)</line>
        <line lrx="2477" lry="2134" ulx="1546" uly="2078">Abraham genuit Iſaacum] Poſiquam Sancus ille</line>
        <line lrx="2479" lry="2175" ulx="1545" uly="2122">Benedictus vocaverat nomen ejus: Abraham;,</line>
        <line lrx="2475" lry="2247" ulx="1544" uly="2182">exinde ille genuit Iſaacum; alia explicatio: &amp;</line>
        <line lrx="2480" lry="2294" ulx="1543" uly="2244">quoniam &amp; .</line>
        <line lrx="2476" lry="2340" ulx="1494" uly="2286">29. Prout in fine hujus verſus 19, habetur, con-</line>
        <line lrx="2473" lry="2384" ulx="1538" uly="2338">fer. not. in =anm ne h. loc. &amp; tract, Talm.</line>
        <line lrx="2421" lry="2441" ulx="1542" uly="2391">Sanhedrin, fol. 91. a. it. Bava mezia, fal. 87. 2a.</line>
        <line lrx="2363" lry="2501" ulx="1488" uly="2443">† Hebr. aiſtud ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2962" type="textblock" ulx="1498" uly="2547">
        <line lrx="1688" lry="2590" ulx="1546" uly="2547">Eiff. 2.</line>
        <line lrx="2473" lry="2653" ulx="1498" uly="2591">30. Vide ſuprà Genel. c. 22. v. 23. confer, &amp; not.</line>
        <line lrx="2480" lry="2702" ulx="1546" uly="2641">ia mam e h. loc. it. tract. Talm. evammot,</line>
        <line lrx="2214" lry="2751" ulx="1532" uly="2707">fol. 64. 2.</line>
        <line lrx="2478" lry="2818" ulx="1500" uly="2754">31. Sive: momento, vel: temporis articulo, ita</line>
        <line lrx="2479" lry="2870" ulx="1549" uly="2809">hic interpretorpeba, confer. Raſchi not. ad Le-</line>
        <line lrx="2479" lry="2922" ulx="1544" uly="2861">Vit c. 24. v. 12. &amp; ad Ezech. c. 3 9. V. 17. vid.</line>
        <line lrx="2438" lry="2962" ulx="1518" uly="2909">infia n. 3 5. h. verſ. it. Geneſ. c. 2 g. v. 9. n. 8⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="3024" type="textblock" ulx="1496" uly="2963">
        <line lrx="2373" lry="3024" ulx="1496" uly="2963">32. Conkfer. ſuprà Geneſ. c. 23. V. 2. num. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2551" type="textblock" ulx="1544" uly="2494">
        <line lrx="2479" lry="2551" ulx="1544" uly="2494">2* Hi&amp; i. e. genuerit Iſaacum, ablunt à MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1165" type="textblock" ulx="2653" uly="292">
        <line lrx="2807" lry="361" ulx="2662" uly="292">CAMN.</line>
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2663" uly="366">—</line>
        <line lrx="2808" lry="463" ulx="2660" uly="392">mortua l</line>
        <line lrx="2810" lry="544" ulx="2660" uly="462">ta.) gnand</line>
        <line lrx="2811" lry="600" ulx="2679" uly="545">andomo</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2659" uly="610">acottiginta</line>
        <line lrx="2801" lry="756" ulx="2653" uly="668">(auten luun</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2654" uly="755">Watrimont.</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2659" uly="811">cui,] Sdedt</line>
        <line lrx="2808" lry="946" ulx="2657" uly="886">lia ac loror</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2663" uly="961">hic memon.</line>
        <line lrx="2808" lry="1097" ulx="2665" uly="1019">inpiüa ſon</line>
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2656" uly="1094">(tamen eor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1303" type="textblock" ulx="2653" uly="1163">
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2653" uly="1163">niamm duc e</line>
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2654" uly="1233">(ed dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2663" uly="1296">
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2663" uly="1296">Chuldaicei</line>
        <line lrx="2809" lry="1425" ulx="2665" uly="1370">Chaldæus 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1494" type="textblock" ulx="2652" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2652" uly="1439">Frelut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3012" type="textblock" ulx="2666" uly="1510">
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2666" uly="1510">Vetl. 21,</line>
        <line lrx="2811" lry="1683" ulx="2668" uly="1651">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2673" uly="1686">1 Hebr. T,i</line>
        <line lrx="2809" lry="1773" ulx="2700" uly="1732">ne hic a4</line>
        <line lrx="2779" lry="1840" ulx="2698" uly="1786">(laati)</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2672" uly="1843">33. Hinc con</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2692" uly="1896">nili tres ann</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2696" uly="1948">ſponleta</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2696" uly="2005">laacus gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2696" uly="2057">becca n du</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2697" uly="2110">h. verl. 20</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2673" uly="2165">34. Vige Ge</line>
        <line lrx="2800" lry="2269" ulx="2672" uly="2217">36. Conker.</line>
        <line lrx="2803" lry="2323" ulx="2699" uly="2276">, qux</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2701" uly="2326">8 Genel. e</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2678" uly="2380">36. Ficutiſi</line>
        <line lrx="2808" lry="2474" ulx="2706" uly="2432">vide notn</line>
        <line lrx="2746" lry="2525" ulx="2702" uly="2483">loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2673" uly="2538">37. Vie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2637" ulx="2699" uly="2592">ſunt, con</line>
        <line lrx="2810" lry="2688" ulx="2672" uly="2643">N Hebr, d</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2702" uly="2699">ie, ut du</line>
        <line lrx="2805" lry="2800" ulx="2673" uly="2755">† Nan keèt</line>
        <line lrx="2808" lry="2847" ulx="2701" uly="2807">ad conci</line>
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2702" uly="2915">konibuasa</line>
        <line lrx="2811" lry="3012" ulx="2703" uly="2970">NN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="119" lry="373" ulx="0" uly="306">.W..</line>
        <line lrx="116" lry="411" ulx="0" uly="383">—</line>
        <line lrx="124" lry="474" ulx="0" uly="414">)non</line>
        <line lrx="123" lry="546" ulx="0" uly="475">bumn de</line>
        <line lrx="127" lry="607" ulx="0" uly="550">Elüke.</line>
        <line lrx="128" lry="684" ulx="0" uly="611">n o,</line>
        <line lrx="129" lry="748" ulx="15" uly="687">i b. habi.</line>
        <line lrx="134" lry="819" ulx="1" uly="757">mael,) ſed</line>
        <line lrx="134" lry="890" ulx="3" uly="830">Autenn ſunt</line>
        <line lrx="135" lry="952" ulx="0" uly="899">tentu, &amp;</line>
        <line lrx="137" lry="1015" ulx="2" uly="960">Abtaham</line>
        <line lrx="138" lry="1099" ulx="1" uly="1037">o concepit</line>
        <line lrx="140" lry="1152" ulx="0" uly="1100">wida faca</line>
        <line lrx="138" lry="1220" ulx="0" uly="1165">ltus llaaci</line>
        <line lrx="141" lry="1302" ulx="0" uly="1251">nus genue⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1371" ulx="9" uly="1321">guippe te⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1422" ulx="0" uly="1386">a4nnoruf</line>
        <line lrx="143" lry="1498" ulx="0" uly="1442">litallatum,</line>
        <line lrx="146" lry="1565" ulx="1" uly="1526">orum, nam</line>
        <line lrx="147" lry="1645" ulx="0" uly="1580">nsgue dum</line>
        <line lrx="144" lry="1698" ulx="66" uly="1651">mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="145" lry="1739" ulx="0" uly="1723">—</line>
        <line lrx="149" lry="1799" ulx="0" uly="1748">l. pro eo habe⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1838" ulx="0" uly="1799">ot. Ralchisnis</line>
        <line lrx="151" lry="1892" ulx="0" uly="1852">blinentl editio⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1944" ulx="0" uly="1906">habetur: dnt</line>
        <line lrx="154" lry="2085" ulx="0" uly="2036">e, (Verl, 190)</line>
        <line lrx="155" lry="2188" ulx="0" uly="2143">us: Abtaham,</line>
        <line lrx="156" lry="2252" ulx="18" uly="2197">explienio: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="159" lry="2347" ulx="0" uly="2305">Ibetur, eonh⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2397" ulx="2" uly="2354">Xiract, Talm.</line>
        <line lrx="104" lry="2517" ulx="8" uly="2463">Usque ad:</line>
        <line lrx="160" lry="2559" ulx="8" uly="2513">4blant ² Mot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="160" lry="2668" ulx="4" uly="2623">.conler, &amp; nit.</line>
        <line lrx="164" lry="2728" ulx="0" uly="2679">len. evammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="164" lry="2828" ulx="0" uly="2773">6 atticnlo, il</line>
        <line lrx="166" lry="2882" ulx="0" uly="2830">lchi not. 1 Le⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2946" ulx="2" uly="2883">38. Ve li ig</line>
        <line lrx="147" lry="3002" ulx="9" uly="2943">19. 1l 1</line>
        <line lrx="115" lry="3048" ulx="0" uly="3001">14, Dulh. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="415" type="textblock" ulx="316" uly="342">
        <line lrx="2335" lry="415" ulx="316" uly="342">CAP XXV. 6SENESEOs. 200</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1633" type="textblock" ulx="319" uly="444">
        <line lrx="2344" lry="510" ulx="320" uly="444">* mortua eſt Sara, triginta ſeptem erant anni; 33. nonaginta autem annos nata erat (Sa⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="579" ulx="320" uly="511">ra,) quando natus eſt Iſaacus ac centum &amp; viginti ſeptem annos illa compleverat,</line>
        <line lrx="2340" lry="648" ulx="333" uly="574">quando mortua eſt, dicitur enim: &amp; vixit Sara &amp;c. 34. ecce (tunc completi erant) Iſa⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="714" ulx="322" uly="644">aco triginta ſeptem anni; eodem autem tempore 35. nata fuit Rebecca; 36. exſpectavit</line>
        <line lrx="2343" lry="782" ulx="319" uly="711">(autem Iſaacus) illam tribus annis, 37. donec ipſa ad nubendum ** eſſet apta † eamq;</line>
        <line lrx="2342" lry="844" ulx="321" uly="780">matrimonio ſibi junxit. Eod. verſ. 20. Filiam Bethuelis de PaddandAram, ſororem La-</line>
        <line lrx="2347" lry="914" ulx="331" uly="843">banis] Sed nonne jam anteà ſcriptum eſt, 38. quòd illa (Rebecca fuerit) Bethuelis fi-</line>
        <line lrx="2345" lry="980" ulx="324" uly="913">lia ac ſoror Labanis (quòdque fuerit) de Paddan Aram?) (ita ſanè eſt;) ſed (hoc ideò</line>
        <line lrx="2352" lry="1047" ulx="337" uly="981">hic memoratur,) ut narretur laus ejus (Rebeccæ,) quòd fuerit (quidem) filia (patris)</line>
        <line lrx="2351" lry="1122" ulx="339" uly="1046">impii ac ſoror (fratris) improbi ac quòd in ejus patria (fuerint) homines impii; *** ipſa</line>
        <line lrx="2353" lry="1186" ulx="323" uly="1115">(tamen)eorum (improba) facta non didicerit. Eod. verſ. 20. Paddan Aram Quo-</line>
        <line lrx="2354" lry="1249" ulx="323" uly="1183">niam duæ erant (regiones) Aram 39. (videlicèt) Aram Naharaim 40. &amp; Aram Zobah:</line>
        <line lrx="2351" lry="1323" ulx="339" uly="1251">(ideò S. Scriptura) vocatillam (regionemAram) [ bPaddan; ſignificat (autem</line>
        <line lrx="2353" lry="1385" ulx="344" uly="1318">Chaldaicè idem, quod Hebræis) D&amp; i. e. jugum, (nam) 1&amp; Fj. e. jugum boum</line>
        <line lrx="2354" lry="1456" ulx="348" uly="1387">Chaldæus tranſtulit: [ i. e. jugum boum; ſunt, qui interpretentur  = N&amp; [</line>
        <line lrx="2355" lry="1519" ulx="322" uly="1456">reluti — N&amp; ρ◻ W i. e. agrum Aram, nam linguàâ Iſmaélitica  vocant [1. 41.</line>
        <line lrx="2361" lry="1633" ulx="320" uly="1517">Verſ. 2 I. Et oravit] (Verbum D, ſignificat hic) crebrò &amp; inſtanter oravit. Ea.</line>
        <line lrx="2362" lry="1633" ulx="2254" uly="1602">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2012" type="textblock" ulx="347" uly="1684">
        <line lrx="2364" lry="1739" ulx="347" uly="1684">xX IHebr. y, in ori Meu &amp; in Berolinenſi editio-] 3 8. Tuxtà Hebræum ita: ſed rum hactenus non</line>
        <line lrx="2363" lry="1795" ulx="409" uly="1738">ne hic additur: M⅞ i. e. (poſt) ligationem fuit ſeriptum, quòd illa Rebecca fuerit filia Be=</line>
        <line lrx="2368" lry="1854" ulx="370" uly="1789">(Ilſaaci.) thuelis &amp;c. quæ interrogatio negativa habet vim</line>
        <line lrx="2366" lry="1907" ulx="362" uly="1842">33. Hinc concludunt Rabbini, quod Rebecca non affirmativæ, ac ſi diceret: certè jam anteà ſcri⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="1952" ulx="403" uly="1895">nili tres annos habuerit, quando illa Iſaaco de- ptum eſt, quòdRebecca Bethuelis fuerit filia, vi-</line>
        <line lrx="2371" lry="2012" ulx="410" uly="1947">ſponſata eſt, dicitur enim hoc verſu 20. quòôd de ſuprà Geneſ. c. 22. v. 23. &amp; not. in da r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2222" type="textblock" ulx="351" uly="2003">
        <line lrx="2249" lry="2062" ulx="412" uly="2003">Iſaacus quadraginta annorum fuerit, dum Re. h loc. .</line>
        <line lrx="2369" lry="2110" ulx="412" uly="2047">becca n duxit uxorem, vide paullo poſt num 37. * Hebr. yw ra ene, in MSro Erff. 2. pro</line>
        <line lrx="2373" lry="2161" ulx="414" uly="2103">h. verlſ. 20. his legitur: dyO Per erde i. e. &amp; homines</line>
        <line lrx="2174" lry="2222" ulx="351" uly="2157">34. Vide Genelſ. dict. cap. 2 3.v. I. loci eju? (i. e. patriæ ejus) improbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2683" type="textblock" ulx="367" uly="2205">
        <line lrx="2372" lry="2276" ulx="367" uly="2205">35. Confer. quæ ſupra num. 3 1. h. verſ. de voce 139. Sive: Syriæ, Hebr. Hde, cujus diviſio hic à</line>
        <line lrx="2376" lry="2326" ulx="419" uly="2260">n, quæ etiam hic habetur, notata ſunt, vide Commetatore noſtro adducitur, confer. &amp; oh.</line>
        <line lrx="2378" lry="2371" ulx="419" uly="2315">&amp; Geneſ. c. 27. V. 2. n. 2. Lightfoot Hor. Talmud. in Act. Apoſtol. c. 6.n.</line>
        <line lrx="2381" lry="2434" ulx="370" uly="2365">36. Sicuti ſupra Geneſ. c. 22. V. 2 3: habetur, ubi 2.p. m. 49. edit. Lipſ. vide &amp; infr. Geneſ. c. 29.</line>
        <line lrx="1946" lry="2478" ulx="420" uly="2425">vide not. n. 53. confer. &amp; not. in d'an n h. v. 2. n. 1. .</line>
        <line lrx="2378" lry="2542" ulx="420" uly="2469">loe. 40. Id eſt: Syria, intrà duo flumina, Tigrim</line>
        <line lrx="2377" lry="2591" ulx="372" uly="2524">37. Vide, quæ ſuprà num. 3 3. h. verſ. 20. notata Euphratem, ſita, Græcis Meſopotamia, con-</line>
        <line lrx="2382" lry="2634" ulx="423" uly="2576">ſunt, confer. &amp; infra verſ. 26. h. cap. n. 77. fer. Id. Lightfoot. in Act. Apoſtol. c. 7. V. 2. P.</line>
        <line lrx="1838" lry="2683" ulx="370" uly="2626">XX Hebr. &amp;, in MSto Erff. 2. habetur: NH 59. &amp; ſeq. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2692" type="textblock" ulx="2086" uly="2682">
        <line lrx="2095" lry="2692" ulx="2086" uly="2682">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3005" type="textblock" ulx="365" uly="2678">
        <line lrx="2378" lry="2739" ulx="428" uly="2678">i. e. ut ducatur (uxor.) † Hebr. "DD  bæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2380" lry="2800" ulx="373" uly="2729">† Nam licèt illa non fuerit Pr 1N i. e. idonea Po ri, e. Mν vocant iS, abſunt ab uno-</line>
        <line lrx="1651" lry="2846" ulx="365" uly="2786">ad concipiendum; tamen Iſaacus illam duxit MSto Erff.</line>
        <line lrx="2382" lry="2896" ulx="428" uly="2830">pay anen e N ,i, e, ne (pravis) cogita- 41. Vide hice præ aliis Junii ac Tremellii not. ad</line>
        <line lrx="2181" lry="2951" ulx="430" uly="2892">tionibus ad peccandum induceretur, ſic in not. hunc locum, it. Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="929" lry="3005" ulx="433" uly="2953">A r DW hic exponitur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="428" type="textblock" ulx="1300" uly="351">
        <line lrx="1614" lry="428" ulx="1300" uly="351">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="394" type="textblock" ulx="2197" uly="336">
        <line lrx="2484" lry="394" ulx="2197" uly="336">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="593" type="textblock" ulx="391" uly="436">
        <line lrx="2479" lry="527" ulx="391" uly="436">veI 2 1. Et exonatus eft] (Yerbum 1yz hic notat:) D i. e. inſtantibus precibus</line>
        <line lrx="2485" lry="593" ulx="467" uly="513">locum dedit (Deus) &amp; placatus eſt eique (Hfaaco) annuit; 42. exiſtimo autem ego,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="741" type="textblock" ulx="472" uly="608">
        <line lrx="694" lry="673" ulx="475" uly="608">quòd om</line>
        <line lrx="1254" lry="741" ulx="472" uly="663">quo que (accipitur in illo loco.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="799" type="textblock" ulx="451" uly="570">
        <line lrx="2478" lry="666" ulx="699" uly="570">nis dictio v ſignificet i. e. inſtantiam &amp; multitudinem, 43. ſic</line>
        <line lrx="2475" lry="711" ulx="1260" uly="638">Nv i. e. multitudo (ſen abundantia) nubis ſufſitus;</line>
        <line lrx="2502" lry="799" ulx="451" uly="706">244. ita etiam (accipitur in illo loco:) NNPHIi. e. multiplicaſtis (ſive abundè pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="937" type="textblock" ulx="453" uly="772">
        <line lrx="2475" lry="865" ulx="453" uly="772">fudiſtis) adversùs me verba veſtra, 45. ſic quoque (in illo loco:) MN i. e. crebra</line>
        <line lrx="2476" lry="937" ulx="472" uly="843">(ſeu multa ac ſæpè repetita) oſcula odio habentur, 46. id eſt: videntur illa nimia ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1007" type="textblock" ulx="474" uly="926">
        <line lrx="1297" lry="1007" ulx="474" uly="926">proptereà ſunt moleſta, linguàâ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="979" type="textblock" ulx="1302" uly="909">
        <line lrx="2481" lry="979" ulx="1302" uly="909">rnaculà (verbum y ſignificat:) encroiſtre. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1064" type="textblock" ulx="472" uly="976">
        <line lrx="2476" lry="1064" ulx="472" uly="976">Eod. verſ. 2 1. E regione 48⁸. uxoris ſuæ] Hic (nempe Iſaacus) ſtabat  in angulo iſto at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1141" type="textblock" ulx="444" uly="1070">
        <line lrx="883" lry="1141" ulx="444" uly="1070">que orabat, &amp; ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1130" type="textblock" ulx="889" uly="1046">
        <line lrx="2188" lry="1130" ulx="889" uly="1046">a (Kebecca) ſtabat in angulo alio &amp; preces fundebat. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1092" type="textblock" ulx="2254" uly="1038">
        <line lrx="2481" lry="1092" ulx="2254" uly="1038">Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1400" type="textblock" ulx="442" uly="1102">
        <line lrx="2478" lry="1199" ulx="445" uly="1102">21. Et exomtus eſt ei] (Dicitur hic:)  i. e. ei (Iſaaco;) non verò  h i. e illi (Re-</line>
        <line lrx="2477" lry="1272" ulx="469" uly="1175">beccæ,) quoniam haud ſimilis eſt oratio juſti, qui filius eſt juſti, orationi juſti, * qui fi-</line>
        <line lrx="2481" lry="1339" ulx="467" uly="1237">Tius eſt improbi, ideò (hic ſeriptum eſt:) iei (Iaaco,) non illi (Rebeccæ.) Verſ.</line>
        <line lrx="2481" lry="1400" ulx="442" uly="1311">22. Er collidebant ſe] Vel te invito ?* * verſus iſte Biblicus dicit expoſitionem allegori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1432" type="textblock" ulx="2364" uly="1394">
        <line lrx="2478" lry="1432" ulx="2364" uly="1394">cam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1467" type="textblock" ulx="2382" uly="1456">
        <line lrx="2389" lry="1467" ulx="2382" uly="1456">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2758" type="textblock" ulx="436" uly="1506">
        <line lrx="1462" lry="1579" ulx="457" uly="1506">A2. Ita hic interpretor men i. e. inductus, pelle-</line>
        <line lrx="1458" lry="1627" ulx="523" uly="1560">ctus, perſuaſus fuit, nempe crebris precibus inter-</line>
        <line lrx="1457" lry="1683" ulx="523" uly="1611">pellatus ab Iſaaco, ſic ĩidem verbum in Hithpa-</line>
        <line lrx="1459" lry="1727" ulx="520" uly="1662">hel habetur apud Commentatorem noſtrum in</line>
        <line lrx="1460" lry="1777" ulx="523" uly="1716">not. ad Cantic. c. 8. v. 9. confer. not. in và*</line>
        <line lrx="1455" lry="1825" ulx="523" uly="1769">„ h. loc. it. tract. Talm. Sukka, fol. 14. a. &amp;</line>
        <line lrx="1457" lry="1891" ulx="436" uly="1820">Jevammot. fol. 64. a. it. Bava batra, fol. 34. a.</line>
        <line lrx="1459" lry="1942" ulx="475" uly="1871">43. Sive: copiam, Hebr. a, crebram iteratio-</line>
        <line lrx="1456" lry="1994" ulx="526" uly="1921">nem, quando aliquid crebro repetitur &amp; multi-</line>
        <line lrx="698" lry="2036" ulx="558" uly="1997">licatur.</line>
        <line lrx="1449" lry="2102" ulx="452" uly="2024">4A4. Hebr. v') i/y roæ i e. multitudo alcenſus</line>
        <line lrx="1454" lry="2143" ulx="536" uly="2077">fumi, ſic autor noſter hic exponit, quæ Ezech.</line>
        <line lrx="1455" lry="2203" ulx="525" uly="2129">cap. 8. V. I1. habentur, ubi vide ejusd. Raſchi</line>
        <line lrx="606" lry="2246" ulx="526" uly="2217">nod.</line>
        <line lrx="1117" lry="2307" ulx="470" uly="2250">4A5. Vide Ezech. cap. 3 5. V. 13.</line>
        <line lrx="1454" lry="2361" ulx="477" uly="2285">46. Sicuti Proverb. c. 27. v. 6. habetur, ubi alii</line>
        <line lrx="1453" lry="2407" ulx="480" uly="2344">aliter interpretati ſunt, ego ita, ut vides, ex men-</line>
        <line lrx="1454" lry="2453" ulx="528" uly="2391">te autoris noſtri vertere volui, confer. not. in</line>
        <line lrx="897" lry="2503" ulx="527" uly="2457">tpar rD h. loc.</line>
        <line lrx="1455" lry="2571" ulx="474" uly="2497">47. Id eſt: augere, multiplicare; in editione</line>
        <line lrx="1453" lry="2625" ulx="478" uly="2552">Haebr. qua uſus ſum, legitur de in Bux-</line>
        <line lrx="1454" lry="2686" ulx="527" uly="2617">gorf. Bibliis habetur: NY „ego legendum</line>
        <line lrx="1455" lry="2758" ulx="528" uly="2684">puto: N7νdi. e. encroiſtre, in MSt. Erff. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2812" type="textblock" ulx="529" uly="2749">
        <line lrx="1422" lry="2764" ulx="763" uly="2749">N .</line>
        <line lrx="1457" lry="2812" ulx="529" uly="2750">habetur: Oναπ‧ quod reddere poſſis: accrois-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2925" type="textblock" ulx="475" uly="2814">
        <line lrx="927" lry="2872" ulx="529" uly="2814">ſent, i. e. accreſcunt.</line>
        <line lrx="1460" lry="2925" ulx="475" uly="2857">4 8. Ita hic juxtà mentem commentatoris noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2975" type="textblock" ulx="463" uly="2914">
        <line lrx="1461" lry="2975" ulx="463" uly="2914">Ric interpretari volui, alii verterunt.: pro uxore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2902" type="textblock" ulx="1491" uly="1492">
        <line lrx="2480" lry="1552" ulx="1546" uly="1492">ſua, Junii ac Tremellii verſio habet: ob uxorem</line>
        <line lrx="2114" lry="1598" ulx="1547" uly="1551">ſuam, ubi vide eorum notas.</line>
        <line lrx="2477" lry="1659" ulx="1495" uly="1595">* Hebr. my . in MSt. Erff. 2. poſteaà ſic habe-</line>
        <line lrx="2478" lry="1708" ulx="1548" uly="1650">tur: P7HrN r. Wan i. e. &amp; regione illius &amp; o-</line>
        <line lrx="2228" lry="1762" ulx="1526" uly="1702">rabant; cœtera ibidem omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="2480" lry="1809" ulx="1494" uly="1753">49. Reſpicitur per hanc explicationem ad dictio-</line>
        <line lrx="2478" lry="1861" ulx="1545" uly="1802">nem Hii", quæ hic habetur &amp; ſignificat: &amp;re-</line>
        <line lrx="2475" lry="1916" ulx="1547" uly="1860">gione, Gall. vis à vis, confer. tractat. Talm. Je-</line>
        <line lrx="2478" lry="1960" ulx="1542" uly="1911">vammot, fol. 64. a, uti in  aN nD h. loc.</line>
        <line lrx="2426" lry="2018" ulx="1548" uly="1959">allegatur,</line>
        <line lrx="2478" lry="2058" ulx="1494" uly="2014">xX Confer. hic not. in pan ne &amp; dict. track.</line>
        <line lrx="2481" lry="2122" ulx="1545" uly="2068">Talmud. Jevammot fol. 64. uti ibidem ad mar-</line>
        <line lrx="1888" lry="2175" ulx="1544" uly="2122">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2202" lry="2200" ulx="1491" uly="2174">E Z</line>
        <line lrx="2481" lry="2227" ulx="1586" uly="2167">Hebr.’ "7 hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2482" lry="2277" ulx="1542" uly="2212">tiy W j. e. duorum ſeculorum (vid. infr-</line>
        <line lrx="2482" lry="2329" ulx="1533" uly="2276">n. 59. h. verſ.) in MSto Erff. 2. aliter habentur, ubi</line>
        <line lrx="2480" lry="2383" ulx="1542" uly="2329">præmiſſo Targum ſic legitur: αWα. nen n</line>
        <line lrx="2479" lry="2432" ulx="1542" uly="2375">pe n e den ee enn nn ee</line>
        <line lrx="2481" lry="2479" ulx="1541" uly="2425">bee n iee ee e denn dhnbee weeeen</line>
        <line lrx="2481" lry="2527" ulx="1541" uly="2473">av ah een ieen ee eeen e</line>
        <line lrx="2480" lry="2590" ulx="1542" uly="2524">n e nenn ee ee en me een n</line>
        <line lrx="2482" lry="2632" ulx="1544" uly="2581">—0 H i. e. quid ſibi (hic) vult/e i. e. colli-</line>
        <line lrx="2482" lry="2690" ulx="1543" uly="2633">ſio (ſeu confractio?) quoniam illa (Rebecca) non</line>
        <line lrx="2456" lry="2746" ulx="1542" uly="2685">recepit illos (infantes) uno in loco, in utero uno</line>
        <line lrx="2484" lry="2798" ulx="1544" uly="2725">ſicuti dicit (5. Scriptura:) geminos (fuiſſe in</line>
        <line lrx="2482" lry="2858" ulx="1546" uly="2786">utero ejus, verſ. 24. h. cap.) qui portantur uno</line>
        <line lrx="2482" lry="2902" ulx="1547" uly="2843">in loco, nam juſtus (Jacobus) non poterat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2976" type="textblock" ulx="2316" uly="2899">
        <line lrx="2481" lry="2976" ulx="2316" uly="2899">Babitare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="372" type="textblock" ulx="2653" uly="301">
        <line lrx="2802" lry="372" ulx="2653" uly="301">(A. Wy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="954" type="textblock" ulx="2650" uly="417">
        <line lrx="2811" lry="473" ulx="2653" uly="417">cam, ſ0. qu⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="562" ulx="2653" uly="467">crlolutee</line>
        <line lrx="2805" lry="607" ulx="2670" uly="540">onunhut I</line>
        <line lrx="2811" lry="685" ulx="2651" uly="612">Ies legisöche</line>
        <line lrx="2810" lry="764" ulx="2651" uly="685">egreckeketut;</line>
        <line lrx="2811" lry="814" ulx="2650" uly="762">Eſauus mov</line>
        <line lrx="2810" lry="881" ulx="2650" uly="821">cem &amp; inter</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2652" uly="890">Er Aut: ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1030" type="textblock" ulx="2616" uly="955">
        <line lrx="2811" lry="1030" ulx="2616" uly="955">nuiil De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1981" type="textblock" ulx="2646" uly="1101">
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2654" uly="1101">n</line>
        <line lrx="2811" lry="1173" ulx="2675" uly="1131">habitare jun</line>
        <line lrx="2809" lry="1225" ulx="2674" uly="1185">terit eliam ex</line>
        <line lrx="2794" lry="1279" ulx="2671" uly="1238">fractionem,</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2672" uly="1288">ſicuti (accipi</line>
        <line lrx="2811" lry="1397" ulx="2675" uly="1344">git craniume</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2673" uly="1396">ei Rebeccxe)</line>
        <line lrx="2771" lry="1503" ulx="2676" uly="1450">fiingebat.</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2651" uly="1506">50. Hebt. Wr</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2691" uly="1556">gu fupta</line>
        <line lrx="2727" lry="1650" ulx="2679" uly="1611">ſagt.</line>
        <line lrx="2810" lry="1707" ulx="2667" uly="1662">1. ded ocrult</line>
        <line lrx="2810" lry="1761" ulx="2647" uly="1715">(ollilo, abiol</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2678" uly="1769">ſine Heclali</line>
        <line lrx="2729" lry="1873" ulx="2675" uly="1824">plico,</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2646" uly="1874">71. Hfonthoc,</line>
        <line lrx="2811" lry="1981" ulx="2671" uly="1940">ptumtepeitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2023" type="textblock" ulx="2630" uly="1981">
        <line lrx="2808" lry="2023" ulx="2630" uly="1981">, 60, Vide d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2238" type="textblock" ulx="2643" uly="2036">
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2643" uly="2036">33. Vulgata hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2667" uly="2090">concipere!</line>
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="2667" uly="2141">hoc (accidit</line>
        <line lrx="2811" lry="2238" ulx="2670" uly="2199">h, b1, b. Ferl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2297" type="textblock" ulx="2602" uly="2251">
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2602" uly="2251">P6 lta hie cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2448" type="textblock" ulx="2670" uly="2301">
        <line lrx="2804" lry="2342" ulx="2670" uly="2301">tionem un</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2670" uly="2356">Cantic. t, 7.</line>
        <line lrx="2757" lry="2448" ulx="2671" uly="2406">habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2565" type="textblock" ulx="2615" uly="2462">
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2615" uly="2462">6. ld el: en</line>
        <line lrx="2801" lry="2565" ulx="2628" uly="2514">i patriacha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2642" uly="2567">
        <line lrx="2798" lry="2614" ulx="2666" uly="2567">Rabbini bir</line>
        <line lrx="2758" lry="2663" ulx="2666" uly="2620">Verl. 22,</line>
        <line lrx="2807" lry="2720" ulx="2642" uly="2673">656. Ltiamnum</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2666" uly="2725">ſtene, conker,</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2665" uly="2781">LNE imerpt</line>
        <line lrx="2798" lry="2891" ulx="2666" uly="2830">lubſlierunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2665" uly="2886">riaur luct</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2327" lry="430" type="textblock" ulx="5" uly="308">
        <line lrx="2327" lry="430" ulx="5" uly="308">CAN.xxy. CAbP. KKyNK. GENESEOS. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="2327" lry="519" ulx="0" uly="428">ns precibis cam, 50. quoniam non exponit 51. quænam illa ſit concuſſio (ſeu conquaſſatio;) ſed</line>
        <line lrx="2318" lry="585" ulx="2" uly="500">en egc, (abſolutè) ſcribit:ſi ſie, 2. ad quid hoc ego? 53. Rabbini noſtri (verbum 2  ) ex-</line>
        <line lrx="2317" lry="668" ulx="3" uly="566">e pronunt, ut ſignificet τι i. e. curſum, 54. quando (enim Rebecca) tranſibat juxtà fo-</line>
        <line lrx="2316" lry="725" ulx="57" uly="621">ſuſins; res legis Schemi, 55. &amp; Heberi, Vi. e. currebat Jjacobus 56. ac movebat ſeſe, 57. ut.</line>
        <line lrx="2321" lry="786" ulx="31" uly="691">undepto. egrederetur; (quando verò Rebecca) præteribat † juxtà fores cultus idololatrici, tunc</line>
        <line lrx="2423" lry="858" ulx="0" uly="766">Jieerchne Eſauus movebat ſeſe, ut egrederetur; 58. alia explicatio: conquaſſabant ſeſe invi-</line>
        <line lrx="2591" lry="923" ulx="3" uly="824">l imia a cem &amp; inter ſe contendebant de hæreditate duorum ſeculorum. 59. Eod. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2319" lry="987" ulx="1" uly="900">neroſſte,. Et dixite ſiita] (Scilicèt) magnus eſt dolor † imprægnationis. 6o. Eod. verſ. 2 2. Cur</line>
        <line lrx="2510" lry="1056" ulx="0" uly="966">hgloiſtot. ia ego] Deſideravi &amp; oravi, ut prægnans fierem? 61. Eod. verſ. 22. Et abiit ad con- S</line>
        <line lrx="2324" lry="1135" ulx="4" uly="1037"> Todvel. = H ſulen- M</line>
        <line lrx="2326" lry="1215" ulx="58" uly="1109">ilh habitare juxtaà improbum (ſavum;) po-[57. Hebr. Paen, quod verbum ſignificat: moti-</line>
        <line lrx="2335" lry="1260" ulx="0" uly="1177">ilth equif, feerit etiam explicari (iſtud) æ*ατππνο Cpropter con- tare ſe, item: trepidare, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2191" lry="1322" ulx="0" uly="1243">ecce.) VNel. fracdlionem, (ita, ut confractionem ſignificet.) Talm. fol. 1917.</line>
        <line lrx="2328" lry="1368" ulx="73" uly="1309">llegori⸗ ſicuti (accipitur in illo loco:) Prn i. e. &amp; confte- † Hebr. Mny, iſtud ut &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2063" lry="1378" ulx="0" uly="1323">gem alegori P . . 1</line>
        <line lrx="2323" lry="1429" ulx="107" uly="1358">dn ilt cranium ejus (Jud. «. 9. v. 53-) nam locus nS&amp;X* . e. ut egrederetur, abſunt à MSt. Erff. 1.</line>
        <line lrx="1263" lry="1438" ulx="134" uly="1409">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1577" type="textblock" ulx="288" uly="1416">
        <line lrx="2301" lry="1483" ulx="364" uly="1416">ei (Rebeccæ) erat anguſtus &amp; alter alterum con- vigd. n. 5 8. h. verſ. ä</line>
        <line lrx="2324" lry="1525" ulx="367" uly="1462">fringebat. 58. Nempe: ex utero matris ſuæ, diverſa hic utri-</line>
        <line lrx="2325" lry="1577" ulx="288" uly="1520">50. Hebr. u, i. e. allegericè me explica, vide, usque, Jacobi &amp; Eſaui, ſtudia ae mores hic indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="167" lry="1491" ulx="0" uly="1455">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="167" lry="1542" ulx="0" uly="1493">bet: Ob uxoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="2323" lry="1636" ulx="63" uly="1573">. ꝗquæ ſupra ad Genel. c. I. V. I- n. 10. notata care voluerunt Rabbini, videlicèt iſtius inclina-</line>
        <line lrx="2322" lry="1678" ulx="0" uly="1596">poſten ſehabe⸗ ſunt. èèD tionem ad verum Dei cultum; hujus verò ad ſer-</line>
        <line lrx="2269" lry="1733" ulx="0" uly="1655">gioneillin e. 51. Sed occultat &amp; abſcondit, quænam illa ſit? vitium idolorum.</line>
        <line lrx="2326" lry="1783" ulx="0" uly="1719">N ,. colliſio, abſolutè &amp; ſimpliciter loquitur Scriptura?59. Videlicèt: præſentis &amp; futuri ſeculi, hujus</line>
        <line lrx="2325" lry="1839" ulx="0" uly="1760">onem⸗d ldi. ſine ſpecialj expoſitione, ita verbum dib hic ex- gquidem amore &amp; delſiderio tenebatur Jacobus; il-</line>
        <line lrx="1723" lry="1884" ulx="11" uly="1812">ſnilest: Erer plico. lius vero Efauus.</line>
        <line lrx="2322" lry="1940" ulx="0" uly="1869"> Lun f. 2. pront hoc verſu 22, abrupte e per ellipſin ſeri-* Hebr-yx ori,, hæc &amp; ſequentia, usque ad: W)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="2203" lry="1955" ulx="135" uly="1920">1 . 1 . . . .</line>
        <line lrx="2322" lry="1998" ulx="0" uly="1920">n w h loe. ptum repenitur, contfer. paulò poſt num. 53. &amp;  Wai. e, ſuper imprægnatione vel ut prægnans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="2316" lry="2050" ulx="68" uly="1990">B n. 60. vide &amp; not. in ha r h. l0c. fierem, aliter in MSt. Erff. 2. &amp; quidem ita ha-</line>
        <line lrx="2343" lry="2102" ulx="0" uly="2025">&amp; (ic, tract. 53. Vulgata hic pleniori ſenſu: quid neceſſe fuir bentur:  ni —nd vypa eee e</line>
        <line lrx="2320" lry="2147" ulx="1" uly="2079">ibidem ad mat⸗ concipere? L-XX. a zi ko zgres cur mihi 7h Dn i. e. ſi (iſti) collidunt ſelein viſce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2201" type="textblock" ulx="365" uly="2147">
        <line lrx="2315" lry="2201" ulx="365" uly="2147">hoc (accidit?) alii aliter ſupplent, confer. infra ribus meis, cur ego prægnans facta ſum? cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="2317" lry="2253" ulx="0" uly="2188">Atia, eqe zd: n. 6 1, h. verſ. 22. finis ejus ſit, orbare eos (vel abortire eos, ſic</line>
        <line lrx="2315" lry="2305" ulx="0" uly="2243">lorumkrid, inft. 54. Ita hic cum Gur Arjeh fol. 37. col. I. fin. di:· iahic vertere volni, ſi quidem menda non</line>
        <line lrx="2258" lry="2359" ulx="0" uly="2291">iterhabentur bi ctionem * expono, confer. &amp; not. Raſchi ad eſt,) confer. num. 6 3. h. verr.</line>
        <line lrx="2316" lry="2409" ulx="5" uly="2355">NN n n Cantic. c. 7. Vv. 8. ubi a ) i. e. curſus, in plurali 6ο. Sive: geſtationis uteri, Hebr. Maya, alii aliter</line>
        <line lrx="2317" lry="2465" ulx="0" uly="2393">m nn ee habetur. Sð ſupplent verba iſta: ſi ita, confer. ſuprà n. 52.</line>
        <line lrx="2228" lry="2514" ulx="0" uly="2445">n Dhan 5 5. Id eſt: juxtà fores p Tn i, e. Scholæ, u-1 hb. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2316" lry="2567" ulx="0" uly="2496"> W eIhn bi patriarcha Schem legem Dei explicabar, ſic 61, Super imprægnatione, ita juxtà Hebr. vide,</line>
        <line lrx="2315" lry="2622" ulx="0" uly="2549">N NN P. Rabbini hic exponunt, vid. infr. num. 62, h quæ ſuprà num. 5 3. h. verſ. 2 2. notata ſunt, in</line>
        <line lrx="2313" lry="2671" ulx="0" uly="2606">lerp ie . verſ. 22. Gur Arjeh fol. 37. col. 1. circa fmn. verba iſta:</line>
        <line lrx="2314" lry="2733" ulx="0" uly="2660">la Rebeca) nn  6. Etiamnum in utero matris ſuæ Rebeccæ exi- cur iſtud ego, ita ſupplentur: a aun, i. e. ſe-</line>
        <line lrx="2315" lry="2788" ulx="0" uly="2711">de i uteto und, ſtens, confer. Luc. c. I. v. 41. ubi zoiι+τααε,, ſie] deo otioſa, nec in rem iſtam inquiro, incum bit</line>
        <line lrx="2313" lry="2847" ulx="0" uly="2757">ninos (uille in LXX. interpretes Xαν hic verterunt sanτο, ſanè mihi ut rei iſtius cauſam perveſtigem? abiit</line>
        <line lrx="2419" lry="2884" ulx="2" uly="2817">gli poltamtur und ſubſilierunt, Symmachus verò tranſtulit:  Mdäitaque, ut Dominum conſuleret, ſicuti in Sne</line>
        <line lrx="2058" lry="2931" ulx="0" uly="2879">Ds) Hon potetet α ααον luctabantur. M hujus verſus habetur. HY’</line>
        <line lrx="1717" lry="2981" ulx="39" uly="2924">be D d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="589" lry="395" type="textblock" ulx="477" uly="361">
        <line lrx="589" lry="395" ulx="477" uly="361">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="382" type="textblock" ulx="2196" uly="332">
        <line lrx="2479" lry="382" ulx="2196" uly="332">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="840" type="textblock" ulx="462" uly="432">
        <line lrx="2487" lry="508" ulx="462" uly="432">ſulendum] (idelicèt) ad ſcholam † Schemi. 62. Eod. verſ. 22. Ad conſulendum Do-</line>
        <line lrx="2492" lry="574" ulx="470" uly="497">minum] Ur annunciaret ei (Deus,) quid tandem eventurum efſtet. 63, Verſ. 23. Et</line>
        <line lrx="2493" lry="639" ulx="473" uly="565">dixit ei Dominus] (Nempe:) per legatum, *(nam) Schemo dictum fuit?* per Spiri⸗-</line>
        <line lrx="2498" lry="705" ulx="475" uly="632">tum Sanctum, (quid eventurum eſſet Rebeccæ) atque is (Schemus) indicæavit id ei (Re-</line>
        <line lrx="2498" lry="769" ulx="475" uly="699">beccæ.) Eod. verſ. 23. Duæ gentes Qſant) in natero tuo] Scriptum eſt D), 64. hi</line>
        <line lrx="2507" lry="840" ulx="475" uly="763">(fuerunt) Antoninus 67. &amp; Rabbi, 66 nunquam enim abfuerunt ab sorum menſa nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="922" type="textblock" ulx="509" uly="915">
        <line lrx="524" lry="922" ulx="509" uly="915">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="895" type="textblock" ulx="2339" uly="832">
        <line lrx="2502" lry="895" ulx="2339" uly="832">rapha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1042" type="textblock" ulx="483" uly="939">
        <line lrx="1506" lry="992" ulx="483" uly="939">† Hebr. ra? iiiud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1508" lry="1042" ulx="538" uly="990">— aà i e, in fine- ejus, quid ſeil. tandem even-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1201" type="textblock" ulx="538" uly="1042">
        <line lrx="1483" lry="1089" ulx="539" uly="1042">turum'eſſet, in MSto Erff. 2. aliter &amp; quidem ita</line>
        <line lrx="1486" lry="1149" ulx="538" uly="1091">leguntur: vr LD  n i. e. quid iſtud (ſi-</line>
        <line lrx="1385" lry="1201" ulx="540" uly="1147">bi velit,) quòd (infantes iſti) ſeſe collidant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1410" type="textblock" ulx="490" uly="1198">
        <line lrx="1507" lry="1249" ulx="490" uly="1198">E2. Conter. ſuprà nume 5 5, h. verſ. 2 2. it. verſ. 27. †</line>
        <line lrx="1511" lry="1303" ulx="544" uly="1247">h. cap. n. 8 3. vide &amp; not. in 'nnri neY, h. loc.</line>
        <line lrx="1513" lry="1358" ulx="493" uly="1300">63. Quisnam futurus eſſet finis ſive eventus cincà</line>
        <line lrx="1514" lry="1410" ulx="544" uly="1350">geſtationem uteri, quem tandem illa finem ſit ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1571" type="textblock" ulx="494" uly="1412">
        <line lrx="677" lry="1449" ulx="547" uly="1412">bitura.</line>
        <line lrx="1470" lry="1481" ulx="768" uly="1459">. NR . .</line>
        <line lrx="1487" lry="1527" ulx="494" uly="1469">X Hebr. hb y, hæc &amp; ſequentin, usque ad:</line>
        <line lrx="1489" lry="1571" ulx="547" uly="1524">=b — a T i. e. ex vaſtatione Hieroſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2288" type="textblock" ulx="549" uly="1575">
        <line lrx="1489" lry="1628" ulx="552" uly="1575">lymæ, in MSto Erff. z. etiam aliter &amp; quidem</line>
        <line lrx="1492" lry="1691" ulx="549" uly="1594">ſle habentur  &amp; eE  ee ede</line>
        <line lrx="1492" lry="1738" ulx="553" uly="1679">Tyna ra en ee ene e ee e</line>
        <line lrx="1526" lry="1788" ulx="553" uly="1741">TPynn dee ee  en e eenn en</line>
        <line lrx="1492" lry="1838" ulx="552" uly="1777">n&amp;  n  en ner denen ddeee e</line>
        <line lrx="1527" lry="1881" ulx="553" uly="1821">ðsððß</line>
        <line lrx="1502" lry="1936" ulx="554" uly="1873">DPre n ene en n y er</line>
        <line lrx="1529" lry="1985" ulx="555" uly="1925"> &amp;&amp; e (tortè legendum: nyp) nn</line>
        <line lrx="1527" lry="2027" ulx="555" uly="1972">e dn e. e en eeenn. eee</line>
        <line lrx="1527" lry="2079" ulx="549" uly="2021">TNRe. 9Dn aA i. e. quêd tu (Rebecca)</line>
        <line lrx="1527" lry="2134" ulx="551" uly="2076">Randem projectura ſis iſtas, qui ſeſe collidunt;</line>
        <line lrx="1526" lry="2185" ulx="553" uly="2127">verum hos eſt ſignum, quòd, ſic uti non eſt lo-</line>
        <line lrx="1505" lry="2242" ulx="559" uly="2182">cus, quò illi portentur in viſceribus tuis; iſta iſti-</line>
        <line lrx="1529" lry="2288" ulx="558" uly="2232">ab invic em ſeparati erunt, vam, poſtquàm egreſſi?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2337" type="textblock" ulx="559" uly="2287">
        <line lrx="1495" lry="2337" ulx="559" uly="2287">fuerint ex viſceribus tuis, ipſi ſemet ſeparabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2821" type="textblock" ulx="559" uly="2337">
        <line lrx="1530" lry="2392" ulx="559" uly="2337">ac natio una alteri prævalebit (ſicuti h. verſ. 2 3.</line>
        <line lrx="1530" lry="2444" ulx="561" uly="2390">habetur,)nec alter alterum feret ac majer ſerviet</line>
        <line lrx="1500" lry="2498" ulx="562" uly="2442">minori (d. veri. 23. B. cap.) nunc pergit ac nar-</line>
        <line lrx="1532" lry="2562" ulx="564" uly="2491">rat, quomodo res iſta eyentum conſecutura ſit,</line>
        <line lrx="1517" lry="2601" ulx="567" uly="2545">donec adveniat tempus, quo fratri tuo ſis præ-</line>
        <line lrx="1536" lry="2655" ulx="566" uly="2601">valiturus, (ſic;, R. Joſeph interpretatur vocabu-</line>
        <line lrx="1537" lry="2712" ulx="567" uly="2650">lum (iſtud ꝙv)at Dodor magnus inter Iſraëlitas :</line>
        <line lrx="1535" lry="2772" ulx="569" uly="2708">(ſic hic verto, vid. Deuter. c. 32. v. 1 5. &amp;</line>
        <line lrx="1534" lry="2821" ulx="567" uly="2755">c. 3 3. V. 5. ibique not.) R. Salomo Gdemiſit ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2923" type="textblock" ulx="565" uly="2809">
        <line lrx="1498" lry="2866" ulx="592" uly="2809">rofundum aquarum validarum atque alio mo-</line>
        <line lrx="1503" lry="2923" ulx="565" uly="2860">do tezexit (&amp; expoſuit locum iſtum, t αaν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2960" type="textblock" ulx="1502" uly="931">
        <line lrx="2511" lry="987" ulx="1567" uly="931">de R. Joſeph, Simeonis filio, vid, ſupra Genel. e⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1041" ulx="1568" uly="989">24. v. 7. Sign. †</line>
        <line lrx="2507" lry="1083" ulx="1502" uly="1034">XX Vide not. in Par i h. loc. ubi &amp; Rereſchit</line>
        <line lrx="2366" lry="1142" ulx="1568" uly="1089">rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2513" lry="1192" ulx="1509" uly="1132">64. Pro da, ſic enim legendum, ſieuti &amp; in Gloſſa</line>
        <line lrx="2508" lry="1246" ulx="1569" uly="1193">marginali ſive Maſora’parva notatum eſt, in no-</line>
        <line lrx="2514" lry="1296" ulx="1570" uly="1238">tis DrV DY H. loc. ſcribiiur„ quod ²</line>
        <line lrx="2516" lry="1349" ulx="1569" uly="1295">t ſit hime i. e- ſignificet: excellentes„excellos,</line>
        <line lrx="2510" lry="1404" ulx="1570" uly="1348">quia litera Jod poſita ſir loco Aleph, conſer. hic</line>
        <line lrx="2522" lry="1453" ulx="1508" uly="1399">tadct. Talm. Berachot, fol. 57. b. &amp; not. ad Ezech-</line>
        <line lrx="2523" lry="1556" ulx="1513" uly="1503">6 5. Hic Antoninusà R. Nehumia , Haccanæ filio, in</line>
        <line lrx="2520" lry="1609" ulx="1517" uly="1555">evpiſtola Secretorum ad filium ſuum, Haccanam,</line>
        <line lrx="2523" lry="1661" ulx="1583" uly="1603">ſcripta vocatur  7 Paa i e. princeps ur=</line>
        <line lrx="2525" lry="1708" ulx="1580" uly="1661">bis Romæ;, ali dictionrm a verterunt: conſu-</line>
        <line lrx="2523" lry="1768" ulx="1582" uly="1713">lem, utraque verſio locum habere poteſt,nam</line>
        <line lrx="2521" lry="1816" ulx="1581" uly="1765">Antoninus Pius &amp; princeps ſeu imperator fuit &amp;</line>
        <line lrx="2529" lry="1862" ulx="1581" uly="1817">conſul, vid. Faſti confulares, confer, &amp; Petr. Ga-</line>
        <line lrx="2529" lry="1919" ulx="1522" uly="1868">latin. de Arcan, Cathohl. Verit. l. 2. c. 10. fol. m.</line>
        <line lrx="2525" lry="1972" ulx="1588" uly="1921">52. &amp; l. 6. C. 5. it. dict. I. 6. c. I3. ubi nonnuliæ</line>
        <line lrx="2522" lry="2025" ulx="1582" uly="1974">quæſtiones inter Antoninum &amp; Rabbi Hacca-</line>
        <line lrx="2530" lry="2076" ulx="1583" uly="2024">doſch referuntur, confer. &amp; Deut. c. I. v. 1 3. Sig-</line>
        <line lrx="2527" lry="2132" ulx="1582" uly="2078">* vid. &amp; Lightfoot. in Tohann. c. 9. v. 2. P. 10 50.</line>
        <line lrx="2092" lry="2182" ulx="1523" uly="2131">etlit. Lipſienſ.</line>
        <line lrx="2530" lry="2237" ulx="1521" uly="2180">66. Is fuit Rabbi jehuda, filius Rabban Simeonis,</line>
        <line lrx="2532" lry="2289" ulx="1526" uly="2232">cognominatus Nν*1u &amp; à ſanctitate τν anctus</line>
        <line lrx="2537" lry="2340" ulx="1524" uly="2285">it. o n Rabbenu Haccadoſch &amp; zar sgen=</line>
        <line lrx="2533" lry="2390" ulx="1584" uly="2337">zg* ſimpliciter Rabbi, ſicuti &amp; hic à Commenta-</line>
        <line lrx="2535" lry="2437" ulx="1588" uly="2390">tore noſiro vocatur. Iſte Rabbi, cum videret „</line>
        <line lrx="2532" lry="2497" ulx="1588" uly="2441">ſapientiam Judæorum per calamitoſum exilium</line>
        <line lrx="2531" lry="2548" ulx="1590" uly="2491">facilè poſſe oblivioni tradi, auſpiciis Imperato⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="2603" ulx="1589" uly="2546">ris, Antonini Pü, qui eo familiariter utebatur,</line>
        <line lrx="2542" lry="2654" ulx="1590" uly="2599">legem oralem, in variis Schedis &amp; libellis fru-</line>
        <line lrx="2537" lry="2705" ulx="1589" uly="2651">ſtillatim deſeriptam, in unum collegit volumen,</line>
        <line lrx="2540" lry="2758" ulx="1592" uly="2702">quod dictum eſt  i. e. suρανσιαι, lex ſecun-</line>
        <line lrx="2549" lry="2809" ulx="1591" uly="2756">daria ſeu itetata, undse primo Talmud Hieroſc-=⸗</line>
        <line lrx="2535" lry="2861" ulx="1527" uly="2807">lymitanum &amp; poſteà Babylonicum confectun</line>
        <line lrx="2544" lry="2916" ulx="1524" uly="2856">inque ſex partes generales diviſum fuit, cujus u-</line>
        <line lrx="2544" lry="2960" ulx="2419" uly="2915">beriot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1495" type="textblock" ulx="2659" uly="382">
        <line lrx="2811" lry="413" ulx="2671" uly="382">—</line>
        <line lrx="2810" lry="488" ulx="2669" uly="422">Laphanpsn</line>
        <line lrx="2811" lry="554" ulx="2668" uly="478">13.  dir</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2666" uly="550">rerl.23. B</line>
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2666" uly="623">Auszad impt</line>
        <line lrx="2807" lry="759" ulx="2666" uly="685">13. ytl⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="828" ulx="2665" uly="753">magnitudin</line>
        <line lrx="2811" lry="890" ulx="2664" uly="824">eſt, 59. (Vie</line>
        <line lrx="2811" lry="957" ulx="2664" uly="897">Verl. 24.J</line>
        <line lrx="2811" lry="1038" ulx="2664" uly="966">guundopel</line>
        <line lrx="2808" lry="1089" ulx="2664" uly="1035">Hitillos.?.</line>
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2660" uly="1100">AKt de Tham</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2662" uly="1165">Mcalterjuk</line>
        <line lrx="2811" lry="1308" ulx="2661" uly="1237">god ilelb</line>
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2660" uly="1306">Uilſim] i</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2659" uly="1372">vernacul</line>
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2659" uly="1440">Omnes roc?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1580" type="textblock" ulx="2659" uly="1510">
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2659" uly="1510">gam flim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3006" type="textblock" ulx="2650" uly="1654">
        <line lrx="2811" lry="1672" ulx="2661" uly="1654">———–</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2688" uly="1681">beriordeince</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2689" uly="1735">mara hine ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2686" uly="1799">41, ag.</line>
        <line lrx="2808" lry="1894" ulx="2686" uly="1840">Theol. jud.</line>
        <line lrx="2806" lry="1947" ulx="2683" uly="1905">Patt, 1,ag.</line>
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2683" uly="1948">Lerit . 18.</line>
        <line lrx="2811" lry="2039" ulx="2682" uly="2000">fol. 11.a. u</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2682" uly="2050">ker, &amp; älkt</line>
        <line lrx="2806" lry="2145" ulx="2654" uly="2103">* Loci iſtius</line>
        <line lrx="2811" lry="2199" ulx="2682" uly="2162">Onn h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2653" uly="2213">67. n Gemar.</line>
        <line lrx="2809" lry="2318" ulx="2681" uly="2270">noretp!</line>
        <line lrx="2806" lry="2372" ulx="2682" uly="2321">in Sot. p.</line>
        <line lrx="2811" lry="2414" ulx="2683" uly="2377">N N!</line>
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2652" uly="2427">569. Siye; ad</line>
        <line lrx="2810" lry="2522" ulx="2681" uly="2479">ic enim cidd</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2681" uly="2538">OWN .</line>
        <line lrx="2803" lry="2633" ulx="2653" uly="2583"> Conler hie</line>
        <line lrx="2809" lry="2688" ulx="2680" uly="2637">Mepilla, ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2678" uly="2689">Grinn fol 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2792" ulx="2653" uly="2742">69. Uti Ezech</line>
        <line lrx="2770" lry="2838" ulx="2680" uly="2794">ſohi not,</line>
        <line lrx="2811" lry="2903" ulx="2650" uly="2845">6r latelligtur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2678" uly="2912">egnum Ed-</line>
        <line lrx="2809" lry="3006" ulx="2678" uly="2956">Petium Rom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="130" lry="375" ulx="0" uly="302">AI. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="142" lry="543" ulx="4" uly="474">tl.1.</line>
        <line lrx="142" lry="616" ulx="0" uly="545">Rer Piti⸗</line>
        <line lrx="145" lry="683" ulx="0" uly="611">lticei Ge.</line>
        <line lrx="147" lry="741" ulx="0" uly="686">3g, 64. hi</line>
        <line lrx="152" lry="809" ulx="0" uly="753">n menla gec</line>
        <line lrx="150" lry="888" ulx="69" uly="827">kapha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="146" lry="933" ulx="0" uly="890">—R</line>
        <line lrx="154" lry="976" ulx="0" uly="923">. Uupra Genel e,</line>
        <line lrx="155" lry="1075" ulx="3" uly="1023">Ubi Bereichir</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="161" lry="1182" ulx="3" uly="1130">uni  in Glells</line>
        <line lrx="159" lry="1234" ulx="0" uly="1189">umeſt, in no⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1294" ulx="0" uly="1240">V, quod ſn</line>
        <line lrx="165" lry="1341" ulx="0" uly="1290">ented ereelſos,</line>
        <line lrx="163" lry="1393" ulx="0" uly="1344">Ph, eonlere hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="169" lry="1441" ulx="0" uly="1400">&amp; not. adkzech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="172" lry="1552" ulx="0" uly="1502">Haccanz flio,idn</line>
        <line lrx="171" lry="1608" ulx="0" uly="1560">Hum, Haccanann,</line>
        <line lrx="172" lry="1663" ulx="0" uly="1610">i e princepsl⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1704" ulx="0" uly="1666">erterunt: coniu⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1767" ulx="0" uly="1717">vee poteſt ,nam</line>
        <line lrx="174" lry="1819" ulx="0" uly="1769">mperator fuit</line>
        <line lrx="179" lry="1864" ulx="0" uly="1823">ddfer⸗&amp; Lein. Ca⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1915" ulx="0" uly="1874">1. 0 10, fl. me</line>
        <line lrx="179" lry="1978" ulx="0" uly="1928">1z. ubi nonnulke</line>
        <line lrx="177" lry="2021" ulx="0" uly="1982"> Rabbi Hacca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="180" lry="2141" ulx="0" uly="2098">,ge .L.P. 10 60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="185" lry="2237" ulx="0" uly="2192">Kabban Fmeonis,</line>
        <line lrx="216" lry="2300" ulx="0" uly="2249">Hatevyo undas</line>
        <line lrx="217" lry="2352" ulx="0" uly="2295">Qolchzan</line>
        <line lrx="217" lry="2397" ulx="0" uly="2357">bicàCommemta-</line>
        <line lrx="216" lry="2454" ulx="0" uly="2406">Pbi, eum videtet,</line>
        <line lrx="221" lry="2514" ulx="0" uly="2458">mitolum etiliuin</line>
        <line lrx="224" lry="2573" ulx="0" uly="2512">ulpieis Inperell</line>
        <line lrx="191" lry="2609" ulx="3" uly="2565">Uiatiter urebatutt ,</line>
        <line lrx="227" lry="2663" ulx="2" uly="2613">elis &amp; ibelli F</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="191" lry="2727" ulx="0" uly="2672">collegi volunen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="230" lry="2782" ulx="0" uly="2723">lorg,  ſeel</line>
        <line lrx="229" lry="2826" ulx="10" uly="2772">Talmud Hierolc“</line>
        <line lrx="195" lry="2891" ulx="0" uly="2825">oricumm confeſtun</line>
        <line lrx="201" lry="2937" ulx="1" uly="2889">lſum fuit, eujusu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2977" type="textblock" ulx="137" uly="2936">
        <line lrx="200" lry="2977" ulx="137" uly="2936">henior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="418" type="textblock" ulx="318" uly="351">
        <line lrx="2322" lry="418" ulx="318" uly="351">CAbP. XXV. GENESEOS. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1069" type="textblock" ulx="307" uly="452">
        <line lrx="2330" lry="527" ulx="316" uly="452">raphanus nec lactuca * neque in diebus calidis neque in diebus pluviis. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2326" lry="595" ulx="315" uly="517">23. Et duo populi] Non (ſignificat aliud dictio) D) d&amp;, quàm regnum. 67. Eod.</line>
        <line lrx="2328" lry="663" ulx="311" uly="583">verſ. 23. Ex viſceribus tuis ſepambuntur] i. e. De viſceribus illi ſunt ſeparati, iſte (Eſa-</line>
        <line lrx="2317" lry="725" ulx="311" uly="653">uus)ad improbitatem ſuam; ille verò (Jacobus) ad integritatem 68. ſuam. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2320" lry="800" ulx="313" uly="723">23. Popalo prævalebit †] i: e. Non erunt (duo iſti populi eodem tempore) æquales</line>
        <line lrx="2320" lry="864" ulx="310" uly="787">magnitudine, dum iſte ſurgit, ille cadit, ſicilla (Scriptura) dicit: implebor, deſerta-</line>
        <line lrx="2321" lry="930" ulx="307" uly="855">eſt, 69. (videlicèt urbs) Tyrus * non impleta fuit, niſi ex vaſtatione Hieroſolymæ.</line>
        <line lrx="2318" lry="996" ulx="310" uly="921">Verſ. 24. E&amp; impleti  fuerunt dies eus] Aſt de Thamare ſcriptum eſt: &amp; factum eſt,</line>
        <line lrx="2319" lry="1069" ulx="310" uly="991">quando peperit, 70, quoniam non impleti fuerunt dies ejus, nam ſeptimo menſe pepe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1132" type="textblock" ulx="277" uly="1056">
        <line lrx="2319" lry="1132" ulx="277" uly="1056">rit illos. 71. Eod. verſ. 24. Et ecce gemini] Defectivè (hic Scripta eſt vox ON;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3002" type="textblock" ulx="301" uly="1123">
        <line lrx="2317" lry="1202" ulx="302" uly="1123">aſt de Thamar plenè (legitur:) Q O, quoniam ambao illi (gemelli) erant juſti; aſt</line>
        <line lrx="2315" lry="1267" ulx="307" uly="1191">hic alter juſtus erat; alter verò improbus. 72. Verſ. 2 5,. Rufus] Signum iſtud erat,</line>
        <line lrx="2317" lry="1337" ulx="307" uly="1256">quòd ille (Eſauus) ſanguinem eſſet effuſurus.* Eod. verſ. 2 5. Totu⸗ nnquam pallium</line>
        <line lrx="2315" lry="1406" ulx="306" uly="1325">villeſum] i. e. Plenus capillis, ſicuti pallium laneum, quod plenum eſt villis linguâ</line>
        <line lrx="2316" lry="1476" ulx="304" uly="1391">vernaculâ (Wωαπ⅞ vocatur:) floquire. 73. Eod. verſ. 2 5. Et vocärunt nomen ejus Eſau]</line>
        <line lrx="2313" lry="1536" ulx="302" uly="1459">Omnes vocàrunt eum ita, quoniam fuit factus 74. &amp; perfectus pilis ſuis, tan-</line>
        <line lrx="2310" lry="1608" ulx="303" uly="1526">quam filius multorum annorum. Verſ. 26. Et poſted egreſus eſt *r ſmter qus] Au-</line>
        <line lrx="2339" lry="1663" ulx="583" uly="1601">Dd 2 divi</line>
        <line lrx="2046" lry="1749" ulx="354" uly="1694">herior deinceps explicatio pertectioque &amp;n Ge- per Commentarium Rafchi h. loc.</line>
        <line lrx="2313" lry="1809" ulx="354" uly="1743">mara hinc vocata eſt, vide Alfted. Chronol. Tit. † Hebr. Menw hoc &amp; ſequentia, usque ad man</line>
        <line lrx="2311" lry="1858" ulx="353" uly="1797">42, pag. m. 43 0. edition. Herborn. &amp; D. Mai a 9) i, e. ſeptimo menſe peperit illos, abſunt</line>
        <line lrx="2283" lry="1916" ulx="356" uly="1848">Theol. ud. Loc. 1. S. 4. P. 14. it. lib. Prec. Jud. ab utroque MSto Erff. vid. infrà n. 74. h. v. 24.</line>
        <line lrx="2311" lry="1963" ulx="355" uly="1903">Part. 2. Pag. 21 5. a. med. in not. ibid. confer. &amp;] 76. Vide infrà Geneſ. c. 3 8. v. 27. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1877" lry="2013" ulx="356" uly="1955">Levit. c. 1 8. v. 2. n. I. it. traét. Talm. Avoda Sara, Talm. Berachot, fol. 5. b.</line>
        <line lrx="2308" lry="2078" ulx="353" uly="2006">Kol. 11. a. uti in τ "eh. loc. allegatur, con-471. Nempe- gemellos, Perezium &amp; Zarachum,</line>
        <line lrx="2310" lry="2122" ulx="354" uly="2056">fer. &amp; Jalkut, Part. I. fol. 32. col. 2. med. vige Geneſ. dict. cap. 3 . v. 29. n. 44. Confer. &amp;</line>
        <line lrx="2122" lry="2172" ulx="302" uly="2109">* Loci iſtius explicationem vide in not. nSeH Exod. c. 2. v. 3. äbique not. n. 13.</line>
        <line lrx="2309" lry="2235" ulx="357" uly="2164">Snnn h. loc. 72⸗ Hebr. v", in MSteo Erff. 1. ic additur:</line>
        <line lrx="2308" lry="2279" ulx="301" uly="2208">67. In Gemara tamen Ny exponitur ,quòd no 55 N i. e. ideircò iſta (dictio n) eſt defe-</line>
        <line lrx="2309" lry="2342" ulx="354" uly="2269">notet Paly i. e. embryones, alleg. D. Wagenſ. ctiva, confer. infà Geneſ. alleg. cap. 3 9. V. 2 7.*</line>
        <line lrx="1707" lry="2383" ulx="354" uly="2321">in Sot. p. 933. &amp;&amp; p. 83 5. n. 2. vid. &amp; α. in ibique nor. n. 46.</line>
        <line lrx="2305" lry="2433" ulx="356" uly="2373">r D h. loc.  Conſer. Bereichit Rabhba h. loc. ſicuti in znev</line>
        <line lrx="2304" lry="2487" ulx="303" uly="2424">6g. Sive: ad moram probitatem, innocentiam, ad marginem allegatur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2226" lry="2539" ulx="355" uly="2475">id enim dictio R ſignificat, confer. not. in; notas, vid. &amp; ttact. Talm. Peſachim, fol. §. a.</line>
        <line lrx="2306" lry="2589" ulx="357" uly="2528">ne MN h. loc. 73. Ita hic exprimo &amp;nh, in MSt. Erff. I. ha-</line>
        <line lrx="2305" lry="2652" ulx="304" uly="2577">† Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 42. b. &amp; betur: &amp;nρ cum  loco, quod reddere pofis:</line>
        <line lrx="2305" lry="2700" ulx="358" uly="2631">Megilla, fol. 6. a. it. Sota, fol. 41. b. ac Sanhe fioquede, hodiè Gallis dicitur: floe, flocon de</line>
        <line lrx="2309" lry="2752" ulx="354" uly="2683">grin, fol. 92. a. poil, floquets, confer. not. in  - mD, h. loe.</line>
        <line lrx="2171" lry="2804" ulx="305" uly="2737">69. Uti Ezech. cap. 2 6. v. 2. habetur, ubi vide Ra- it. not. ad 1. Samuel. cap. 19. v. 1 3. n. y.</line>
        <line lrx="2312" lry="2853" ulx="360" uly="2790">ſchi not. 74. Puto hoc verbo „a reſpici ab autore nofiro</line>
        <line lrx="1852" lry="2893" ulx="301" uly="2837">&amp; Intelligitur autem nomine Tyri wy thoyn i. e. à ad nomen Wy i. e. Eſau.</line>
        <line lrx="2313" lry="2967" ulx="355" uly="2893">regnum Edomiticum, ſic Rabbini vocant im ** Hebr. &amp;  zn e, hæc &amp; ſequentia, usque a 1</line>
        <line lrx="1291" lry="3002" ulx="358" uly="2945">perium Romanum, vide not. in dae n ſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="584" type="textblock" ulx="470" uly="307">
        <line lrx="2800" lry="418" ulx="470" uly="307">212 GENESEEO0s. CAP. XKWV. (ℳ. M.</line>
        <line lrx="2809" lry="510" ulx="475" uly="416">divi explicationem myſticam, quæ iſtud exponit juxtà ſenſum ejus literalem, (nem. polocaluſum</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="473" uly="489">pe:) meritò apprehendebat (Iacobus) calcaneum ejus (Eſaui,) Iacobus (enim) forma- u] Ommn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="646" type="textblock" ulx="475" uly="558">
        <line lrx="2804" lry="646" ulx="475" uly="558">tus fuit de prima guttâ (ſeminis virilis;) Eſauus verò de ſecunda, age diſce (iſtud) de-. oad oper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1243" type="textblock" ulx="476" uly="620">
        <line lrx="2808" lry="709" ulx="476" uly="620">arundine 75. cava, cujus orificium anguſtum eſt, immitte in illam duos lapides unum ellet; Su, alt</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="476" uly="693">poſt alium, (deprehendes, quòd) is, qui priùs immiſſus eſt, egredietur poſterior; qui met (2b Pſan</line>
        <line lrx="2811" lry="852" ulx="476" uly="763">veròô poſteà introiit, exibit prior, reperietur (itaque, quòd) Eſauus, qui poſteà forma- jeulmiide</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="479" uly="833">tus eſt, exierit prior; Jacobus verò, qui prius formatus eſt, exivit poſterior, Jacobus cxdecipetet</line>
        <line lrx="2804" lry="989" ulx="477" uly="901">igitur venit, ut eum (Eſauum) retardaret, quò ipſe priùs naſceretur, ſicuti &amp; prior ex- Gecimantſal</line>
        <line lrx="2811" lry="1050" ulx="480" uly="966">titit formatione, utque aperiret (primus) vulvam ejus (KRebeccæ) ac jure meritoque au- emterejus oe</line>
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="479" uly="1039">ferret jus primogenituræ. Eod. verſ. 26. Calcaneum † Eſaui] Signum (eſt hoc,) 3 ſomi ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="1193" ulx="481" uly="1102">quòd ille (Eſauus) non penitùs finiet regnum fuum, donec iſte (Jacobus) ſurgat illud- Veul ſuo ven</line>
        <line lrx="2810" lry="1243" ulx="516" uly="1175">ue ab eo auferar. 76. Eod. verſ 26. Et pocavit nomen ejus Jacob] (Nempe:) San. onmnibute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1314" type="textblock" ulx="483" uly="1241">
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="483" uly="1241">Gtus ille  Benedictus (vocavit ita nomen ejus; alia expoſitio: pater ejus vocavit il: Pnie aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1814" type="textblock" ulx="473" uly="1309">
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="482" uly="1309">lum  Pacob, quia apprehenderat OPŸNRäi. e. calcaneum. Eod. verſ. 26. Sexa. mnn in talern</line>
        <line lrx="2789" lry="1465" ulx="473" uly="1376">genarius emt] (Videlicèt) decem anni (e uxerant) ab eo tempore, quéê in uxorem duu. boheben.</line>
        <line lrx="2803" lry="1524" ulx="484" uly="1436">Qa fuit (Rebecca,) uſque dum illa decimum tertium 77, attigit annum &amp; idonea facta Frellaaci:40</line>
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="485" uly="1492">eſt ad concipiendum; decem autem annos iſtos expectaverat (Iſaacus) ac moratus e- W</line>
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="485" uly="1573">rat 78. cum ea, ficuti pater ejus fecerat Saræ; 79. quando autem illa (Rebecca) non —</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="483" uly="1640">facta eſt prægnans (intrà illos decem annos, tunc) cognovit (Iſaacus,) quòd anm meiſ</line>
        <line lrx="2807" lry="1807" ulx="487" uly="1715">ea ſterilis efſet &amp; propter illam preces fudit (ad Deum;) ancillam verò no. ter</line>
        <line lrx="2806" lry="1814" ulx="2571" uly="1775">l, Hebr, Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1866" type="textblock" ulx="485" uly="1781">
        <line lrx="2792" lry="1864" ulx="485" uly="1781">luit ducere, 80. quoniam ipſe ſanctificatus fuit in monte Morija, ut eſſlet⸗ ſenan</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2722" uly="1839">1, conler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1910" type="textblock" ulx="2364" uly="1851">
        <line lrx="2499" lry="1910" ulx="2364" uly="1851">holo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="489" uly="1876">
        <line lrx="2811" lry="1932" ulx="2669" uly="1876">A 20 4. ſeg</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="541" uly="1925">P o ANRani-e. jure meritoque jus primoge to, &amp; hoc eſt, quod (hic) ſcriptum legitur: &amp; ndha. Talme</line>
        <line lrx="2803" lry="2073" ulx="541" uly="1986">nituræ (auferret,) abſunt ab utroque MSto Erff,. vocar it nomen ejus: Jacob, confer. not. i- Dun wd</line>
        <line lrx="2796" lry="2129" ulx="491" uly="2031">75. Sive: calamo vacuo, Hebr. “, vid.) bid- h ,</line>
        <line lrx="2806" lry="2171" ulx="543" uly="2096">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2 501. 7. Nam Rebecca tres ſolummodò annos habebat, OdMie</line>
        <line lrx="2806" lry="2232" ulx="489" uly="2140">† Hebr. wy apya, hæc &amp; quæ in notis ſequun- quando ab Iſaaco in uxorem fuit ducta, uti Rab= n. Uel: gue</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="541" uly="2191">tur, usque ad: n HP i. e. illudque ab eo bini ſtatuunt, confer. quæ ſuprà ad verf. 20. h- ls, inggediun</line>
        <line lrx="2806" lry="2330" ulx="544" uly="2249">auferat, abſunt à MSt. Erff. I. cap. n. 37. notata ſunt, vide &amp; D. Meyer ad Se- hr cichio</line>
        <line lrx="2806" lry="2405" ulx="491" uly="2297">76. Nempe: tempore Meſſiæ, juxtà Rabbino- der Olam cap. I. p. 256, &amp; ſequ. edit. Amſte- ſgiühtn</line>
        <line lrx="2803" lry="2453" ulx="543" uly="2361">rum opinionem, quem Judæi adhuc ven-urum; lod. it. Megilla, fol. 17. a. ſikKifan</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="543" uly="2411">ſed fruſtrà, expectant, confer. not. in 'pa 78. Videlicèt expectavit tanto temporis ſpatis, an 3. ite ef</line>
        <line lrx="2810" lry="2553" ulx="541" uly="2469">h. loc, . Rebegca liberis procreandis eſſet apta, nam pra- snwant</line>
        <line lrx="2770" lry="2616" ulx="490" uly="2519">X In Berolinenſi editione &amp; in MSto Erff. 2. atque terlapſo decenniò, ſi ex uxore nulla ſpes erat ſobo- 4 Conte</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="545" uly="2566">un veis A n r n E lis ſuſcipiendæ, poterat illa à maritoldimitti vela- infia Cenelt</line>
        <line lrx="2677" lry="2677" ulx="545" uly="2617">in notis Raſch'anis editionis a D poſt: a ſuperi „, P. .</line>
        <line lrx="2808" lry="2701" ulx="558" uly="2626">„ . . .— 7 ia ſuperinduci, vide, quæ ſuprã ad Geneſ. c. 16.  wo</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="491" uly="2673">HSan⸗ i. e. Sanus ille Benedictus, iſta uncinu. v. 3. n. 4. notata ſunt, confer. &amp; not. in an rp . Cur dnx</line>
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="504" uly="2733">lis incluſa &amp; addita ſunt, nempe: Dn&amp; De h. loc = e mis me</line>
        <line lrx="2811" lry="2854" ulx="542" uly="2778">Woa Dn e  . e San nL79. De quo vide Genel. dict. cap. 16. V. 3. ibique (A(Aljeh ſol, 3</line>
        <line lrx="2809" lry="2912" ulx="543" uly="2826">y  nn een ee i. e. dixit (Deus,] not. n. 4. &amp; n. 5. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2968" ulx="545" uly="2883">vos impolſuiſtis primogenito veſiro nomen „et. S6. Sicuti pater ejus, Abrahamus, fecerat, qui 36. Vl: dd</line>
        <line lrx="2810" lry="3009" ulx="545" uly="2936">iam ego nomen imponam ſilio meo primogeni- . cum R Difinoniin,,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="366" type="textblock" ulx="17" uly="311">
        <line lrx="161" lry="366" ulx="17" uly="311">CAL.XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="161" lry="478" ulx="0" uly="415">lem, (nem.</line>
        <line lrx="163" lry="548" ulx="0" uly="485">enim) fotma-</line>
        <line lrx="165" lry="617" ulx="0" uly="555">e (lad)de</line>
        <line lrx="165" lry="689" ulx="0" uly="623">hapides unum</line>
        <line lrx="170" lry="758" ulx="4" uly="694">oltetior; gui⸗</line>
        <line lrx="169" lry="829" ulx="0" uly="762">oſtei ſorma-</line>
        <line lrx="170" lry="893" ulx="0" uly="830">rior, acobus</line>
        <line lrx="171" lry="966" ulx="0" uly="904">1i Eprior ex⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1034" ulx="0" uly="975">meritoqueau⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1100" ulx="1" uly="1038">um eſthoc.)</line>
        <line lrx="174" lry="1174" ulx="0" uly="1106">furoat illud-</line>
        <line lrx="175" lry="1244" ulx="0" uly="1178">empe:) Fan⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1315" ulx="0" uly="1242">jus Vocavit i⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1367" ulx="3" uly="1318">etl. 26. Mra.</line>
        <line lrx="180" lry="1436" ulx="5" uly="1380">in uworetn du⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1506" ulx="2" uly="1448">Kidonea facta</line>
        <line lrx="181" lry="1588" ulx="0" uly="1530">acmoratuse.</line>
        <line lrx="183" lry="1649" ulx="0" uly="1592">Rebecca) non-</line>
        <line lrx="184" lry="1721" ulx="0" uly="1651">ſucus,) qu0</line>
        <line lrx="185" lry="1786" ulx="1" uly="1726">lam verd no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="235" lry="1873" ulx="0" uly="1790">ſ, u ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="186" lry="1910" ulx="119" uly="1859">holo⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1967" ulx="0" uly="1932">—</line>
        <line lrx="188" lry="2031" ulx="2" uly="1962">ſi tum letin: &amp;</line>
        <line lrx="189" lry="2082" ulx="9" uly="2023">, (Cler, nol l</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="193" lry="2184" ulx="0" uly="2119">lammncs latehin</line>
        <line lrx="193" lry="2236" ulx="0" uly="2171">ui duchn, ila⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2293" ulx="0" uly="2231">or d ell. 20.</line>
        <line lrx="195" lry="2347" ulx="2" uly="2281">8D. Veſer a e</line>
        <line lrx="197" lry="2412" ulx="14" uly="2328">egt. eit Anfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="198" lry="2516" ulx="0" uly="2445">npoti hario⸗/ 1n</line>
        <line lrx="200" lry="2566" ulx="0" uly="2504">letegt,han pia-</line>
        <line lrx="200" lry="2617" ulx="2" uly="2548">nallſpes elat obo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2668" type="textblock" ulx="19" uly="2610">
        <line lrx="242" lry="2668" ulx="19" uly="2610">gjirobimiti ela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="202" lry="2691" ulx="160" uly="2658">16.</line>
        <line lrx="190" lry="2726" ulx="18" uly="2658">i2 Genlen</line>
        <line lrx="203" lry="2782" ulx="0" uly="2702">ae ineN</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="204" lry="2902" ulx="0" uly="2814">. 16. f. 3eibiqle</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2977" type="textblock" ulx="96" uly="2929">
        <line lrx="204" lry="2977" ulx="96" uly="2929">erat, dul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2439" type="textblock" ulx="280" uly="2377">
        <line lrx="1296" lry="2439" ulx="280" uly="2377">3. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 22. h. cap. n. 55.no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="401" type="textblock" ulx="306" uly="297">
        <line lrx="2314" lry="401" ulx="306" uly="297">CAP. XXV. GENESEOS. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="492" type="textblock" ulx="267" uly="391">
        <line lrx="2312" lry="492" ulx="267" uly="391">holocauſtum perfectum. 81. Verſ. 27. Er 2doleverane acr: ) &amp; factus eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1511" type="textblock" ulx="301" uly="487">
        <line lrx="2310" lry="555" ulx="301" uly="487">Eſau] Omni illo tempore, quéô ipfſi fuerunt parvuli, dignoſci non poterant-</line>
        <line lrx="2314" lry="626" ulx="303" uly="556">quoad opera (ſeu actiones) eorum, nec quiſquam in illos † inquiſfivit, quid boni eis in-</line>
        <line lrx="2311" lry="691" ulx="303" uly="622">eſſet; &amp;2. aſt quando decimum tertium annum attigerunt, ille (Iacobus) ſeparando ſe=</line>
        <line lrx="2308" lry="758" ulx="302" uly="691">met (ab Eſauo fequentavit) ſcholas; 83. iſte verò (Eſavus) ſegregans ſemet (à Jaco⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="829" ulx="302" uly="760">bo) cultui idololatrico (ſervivit.) Eod. verſ. 27. Peritus venandi] i. e, Ut venaretur</line>
        <line lrx="2322" lry="898" ulx="302" uly="828">ac deciperet patrem ſuum 4. ore ſuo, interrogabat (enim illum: mi pater, quomodo</line>
        <line lrx="2312" lry="963" ulx="308" uly="894">decimant ſal? quomodo decimant paleam? 85. (idque Efavus eum in finem fecit,) ut</line>
        <line lrx="2309" lry="1031" ulx="304" uly="965">pater ejus cogitaret, quòd ille in præcepta inquireret. 86. Eod. verſ. 27. Vir agrico-</line>
        <line lrx="2310" lry="1099" ulx="303" uly="1031">la] Juxtà ſenſum ejus literalem (ſignifieat ν V 8) hominem otiofum † quique=</line>
        <line lrx="2311" lry="1170" ulx="307" uly="1098">arcu ſuo venatur feras &amp; aves. Eod. verſ. 27. Mnieger] i. e. Ipſe operam non dabat</line>
        <line lrx="2316" lry="1238" ulx="304" uly="1163"> omnibus rebus iſtis; 87. ſed ficuti cor ejus; ita &amp; os ejus erat, 88, is, qui non eſt</line>
        <line lrx="2313" lry="1304" ulx="304" uly="1234">Hi. e. acutus 89. ad fallendum, dicitur  i, e. integer. Eod. verſ. 27. Habi-</line>
        <line lrx="2311" lry="1369" ulx="305" uly="1304">zns in tabernaculis] (Nimirùm) in tabernaculo Schemi (patriarchæ) &amp; in tabernacu-</line>
        <line lrx="2313" lry="1441" ulx="307" uly="1372">lo Heberi.* Verſ. 2,8. In ore ejus] Juxtà Targum ejus (facienda erit explicatio:) in</line>
        <line lrx="2310" lry="1511" ulx="308" uly="1440">ore lſaaci; 90. allegorica autem expoſitio (verborum iſtorum: in ore ejus eſt, nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1574" type="textblock" ulx="1497" uly="1507">
        <line lrx="2318" lry="1574" ulx="1497" uly="1507">D d 3 Pe:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2587" type="textblock" ulx="311" uly="1646">
        <line lrx="2325" lry="1706" ulx="1382" uly="1646">ciperet, ac ſi pietati ſtuderet &amp; bonis operibus,</line>
        <line lrx="2325" lry="1755" ulx="364" uly="1696">cap. 16. v. 3. &amp; not. in 'a D. loc. J confer. hic Tanchuma, prout in 'par r ad</line>
        <line lrx="1920" lry="1808" ulx="313" uly="1744">1. Hebr, prn  ee, abſunt iſta à MSto] marginem h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2326" lry="1858" ulx="364" uly="1800">Erff. 2. confer. quæ ad cap. anrec. 2 4, v. 8. O. 2 0. * Loei iſtius expoſitionem vide in notis mo</line>
        <line lrx="1658" lry="1908" ulx="363" uly="1854">&amp; ad cap. ſeq: 26. V. 2. n. 2. MOtata funt, vide &amp; —rI h. loc.</line>
        <line lrx="2323" lry="1969" ulx="358" uly="1905">tratat. Talmud. Jevammot, fol. 64. a. mti in XX Hebr. a iN, in MSto Erff. 2. pro eo habe-</line>
        <line lrx="1999" lry="2010" ulx="349" uly="1958">D DO h. loc. allegatur ad marginem. tur?  X&amp; i. e. vir innoeens.</line>
        <line lrx="2326" lry="2069" ulx="311" uly="2010">† Hebr. a, in MSto Erff. I. pro eo habetur: 97. Quibus Eſavus, frater ejus, ſtudebat, nem-</line>
        <line lrx="2110" lry="2117" ulx="368" uly="2060">S-PWyHAi, e, in Gpera ( ſeu actiones) eorum. pe venationi aliisque ejusmodi rebus.</line>
        <line lrx="2327" lry="2177" ulx="320" uly="2113">22. Vel: quænam illorum efſet inclinatio, indo- 88. Quapropter hic in textu ſaero voçatur Jacobus</line>
        <line lrx="2323" lry="2226" ulx="369" uly="2169">les, ingenium, natura, Gall. le naturel, namf  i. e. integer, minim&amp; fallax, vel,uti Vulga-</line>
        <line lrx="2328" lry="2278" ulx="368" uly="2210">&amp; hoc dictio a, quæ hie habetur, interdum ta: fimplex, L. XX drXαιος, non aus aut fu-</line>
        <line lrx="2323" lry="2340" ulx="355" uly="2273">Ifignificat, confer. Buxtorf. Lex. Lalm. fol. 859. catus, confer. S. Anguſtin. Quæſt. 74. &amp; lib.-</line>
        <line lrx="2324" lry="2390" ulx="371" uly="2317">vide &amp; infrà verſ. 32. h. cap. Sign. ** 16. de Civit. Dei c. 37. it. tract. Talm. Bava ba-</line>
        <line lrx="2173" lry="2432" ulx="1325" uly="2380">ta, fol. 127. 9.</line>
        <line lrx="2325" lry="2489" ulx="1342" uly="2433">99. Vel: argutus, ſolers, confer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2326" lry="2549" ulx="1391" uly="2487">Malach. c. 2, V. 12. n. 10, it. Exod. cap. II. V.</line>
        <line lrx="1561" lry="2587" ulx="1392" uly="2553">7. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1698" type="textblock" ulx="363" uly="1640">
        <line lrx="1295" lry="1698" ulx="363" uly="1640">cum ancilla Hagar concubuit, vid. Geneſ. alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2959" type="textblock" ulx="318" uly="2431">
        <line lrx="1248" lry="2481" ulx="372" uly="2431">tata lunt, confer. not, in nest N h. loc.</line>
        <line lrx="1299" lry="2542" ulx="320" uly="2480">94. Confer. verſ. ſeq. 2 8. ibique not. n. 9 I. item</line>
        <line lrx="2248" lry="2587" ulx="369" uly="2537">infia Geneſ. c. 48. V. 22. n. 53. Vide &amp; not. in V</line>
        <line lrx="2329" lry="2646" ulx="369" uly="2589">„par  h. loc. * Loci iſlius ex poſitionem vide in notis pan me*</line>
        <line lrx="2326" lry="2706" ulx="319" uly="2639">35. Cur duæ illæ res, nempe ſal &amp; palea, hic h. loc. confer. &amp; not. ad Holſe. cap. 12. v. 9. num.</line>
        <line lrx="2261" lry="2747" ulx="395" uly="2695">tæ aliis memorentur, vide rationem in Gar 71.</line>
        <line lrx="2328" lry="2808" ulx="370" uly="2747">Arjeh fol. 37. col. 4. med. confer. &amp; not, in 90. Nempè, quia Iſaacus de venatione ejus ( E-</line>
        <line lrx="2330" lry="2862" ulx="335" uly="2800">„yI r' h. loc. ſanui ſcil.) comedebat, ſic habet Chaldæus, cui</line>
        <line lrx="2330" lry="2920" ulx="318" uly="2848">36. Vel: quod ille ſtudioſus eſſet præceptorum expofitioni &amp; LXX. interpreres ac Vulgata eon-</line>
        <line lrx="2238" lry="2959" ulx="370" uly="2905">Divinorum, ac pater ejus de ipſo opinionem con- M 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2952" type="textblock" ulx="1391" uly="2910">
        <line lrx="1554" lry="2952" ulx="1391" uly="2910">ſentinnt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1605" lry="437" type="textblock" ulx="462" uly="358">
        <line lrx="1605" lry="437" ulx="462" uly="358">214 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="406" type="textblock" ulx="2171" uly="351">
        <line lrx="2470" lry="406" ulx="2171" uly="351">CApP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1209" type="textblock" ulx="465" uly="454">
        <line lrx="2471" lry="539" ulx="468" uly="454">pe) in ore Eſavi, qui illum (Iſaacum) venabatur eumque verbis ſuis decipiebat. 91.</line>
        <line lrx="2473" lry="603" ulx="470" uly="512">Verſ. 29. Et coxit] (Verbum  R) ſigaificat i. e. coctionem, juxtà Targum-</line>
        <line lrx="2474" lry="670" ulx="470" uly="588">ejus. 926. Eod. verſ. 29. Et ipſe laſſus ** fuit] Propter occiſionem, 93, veluti dici-</line>
        <line lrx="2476" lry="735" ulx="471" uly="657">tur: defatigata eſt anima mea propter interfe ores. 94. Verſ. 30. Fac ut in-</line>
        <line lrx="2476" lry="809" ulx="465" uly="723">gurgitéem †] i. e. Ego os meum aperiam tuque multum in illud infunde, 9, quem-</line>
        <line lrx="2478" lry="875" ulx="472" uly="779">admodum docent (Kabbini,) non O)  i. e. ſaginant 96. camelum; ſed vvn</line>
        <line lrx="2478" lry="940" ulx="477" uly="858">i. e. ingurgitare faeiunt 97, eum. Eod. verſ. 30. De rufo iſto] Lentes rufæ (erant,)</line>
        <line lrx="2481" lry="997" ulx="478" uly="925">eodem illo die mortuus erat Abrahamus, ne Eſavum, nepotem ſuum, videret declinan-</line>
        <line lrx="2479" lry="1067" ulx="477" uly="987">tem ad malam indolem, 98. &amp; hæc non fuit bona illa ſenectus, 99. quam promiſerat</line>
        <line lrx="2479" lry="1139" ulx="477" uly="1061">ei Abrahamo) Sanétus ille Benedictus, quocircà Deus quinquennium decurtavit 100.</line>
        <line lrx="2480" lry="1209" ulx="480" uly="1127">de illius (Abrahami) annis, Iſaacus † enim annos centum &amp; octoginta vixit; iſte ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1281" type="textblock" ulx="478" uly="1191">
        <line lrx="2479" lry="1281" ulx="478" uly="1191">rò (Abrahamus vixit ſolùm annos) centum &amp; ſeptua ginta quinque; 101, Jacobus au=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1308" type="textblock" ulx="2388" uly="1274">
        <line lrx="2482" lry="1308" ulx="2388" uly="1274">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1406" type="textblock" ulx="484" uly="1378">
        <line lrx="1167" lry="1406" ulx="484" uly="1378">—enn = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1680" type="textblock" ulx="474" uly="1415">
        <line lrx="1459" lry="1473" ulx="479" uly="1415">91. Confer. quæ verſu antec. 27. num, 8 4. notata</line>
        <line lrx="1291" lry="1519" ulx="530" uly="1471">ſunt, it. not. ad Pſalm. 140. V. 12. n. 8.</line>
        <line lrx="1459" lry="1578" ulx="474" uly="1513">92, In Chaldaica enim Paraphraſi hie habetur:</line>
        <line lrx="1462" lry="1624" ulx="530" uly="1569">iwa) i. e. &amp; coxit, confer. hic Sota, fol. I 1. a. &amp;α</line>
        <line lrx="1461" lry="1680" ulx="514" uly="1619">Sanhedrin, fol. 69. a. it. Bava batra, fol. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2258" type="textblock" ulx="479" uly="1721">
        <line lrx="1455" lry="1785" ulx="479" uly="1721">g Hebr. y Naen, hæc 6 ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1466" lry="1838" ulx="532" uly="1767">AN i. c. interfeétores, abſunt à MSto Erff.</line>
        <line lrx="575" lry="1877" ulx="539" uly="1852">2.</line>
        <line lrx="1466" lry="1951" ulx="480" uly="1875">93. Hominem enim occiderat iſto die, tradunt</line>
        <line lrx="1467" lry="1998" ulx="536" uly="1937">quippe Rabbini, quòd Eſavus illo die quinque</line>
        <line lrx="1466" lry="2050" ulx="535" uly="1981">peccata commilſerit, nempe: quod cum fſœmi⸗-</line>
        <line lrx="1464" lry="2097" ulx="537" uly="2038">na, alteri deiponſata, concubuerit, quòd homi-</line>
        <line lrx="1464" lry="2153" ulx="538" uly="2090">nem interfecerit, quòùd mortuorum reſurtectio-</line>
        <line lrx="1462" lry="2205" ulx="539" uly="2141">nem negaverit, quòd Deum abnegaverit &amp; quod</line>
        <line lrx="1179" lry="2258" ulx="542" uly="2200">jus primogenituræ contempſerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2991" type="textblock" ulx="474" uly="2265">
        <line lrx="1462" lry="2330" ulx="489" uly="2265">94. Hebr. , ſicuti Jerem. c. 4. v. 3 1. habe-</line>
        <line lrx="1468" lry="2378" ulx="541" uly="2318">tur, ubi LXX. pro  videntur legiſſe pas-</line>
        <line lrx="1468" lry="2424" ulx="539" uly="2372">ſivè: , unde verterunt: za] os Ary-</line>
        <line lrx="1470" lry="2488" ulx="537" uly="2424">nkesreis, quibus &amp; autor Vulgatæ conſentiens</line>
        <line lrx="1470" lry="2537" ulx="538" uly="2475">vertit: propter interfectos, confer. hic Bereſchit</line>
        <line lrx="1467" lry="2584" ulx="537" uly="2528">Rabba, uti in 'pam new ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1128" lry="2646" ulx="538" uly="2580">gatur: it. Bava batra, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="1467" lry="2709" ulx="474" uly="2647">1½ Hebr. 'y, iſtud &amp; quæ ſequuntur in notis</line>
        <line lrx="1464" lry="2764" ulx="478" uly="2696">usque ad: iriè puyvn i. e. ingurgitare faci-</line>
        <line lrx="1138" lry="2807" ulx="534" uly="2755">unt eum, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="2881" ulx="482" uly="2814">95. Sic Commentator noſter verbum ARyh hic</line>
        <line lrx="1070" lry="2933" ulx="535" uly="2879">exponit, vide num, ſeq. 96.</line>
        <line lrx="1470" lry="2991" ulx="482" uly="2924">96. Pabulò copioſo ventrem ejus diſtendendo, ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2033" type="textblock" ulx="1499" uly="1406">
        <line lrx="2479" lry="1459" ulx="1546" uly="1406">exponit Buxtorf, in Lex. Talm. fol, 1152. con-</line>
        <line lrx="2161" lry="1507" ulx="1539" uly="1457">fer. &amp; Ejusd. fol. 15. verb. Da.</line>
        <line lrx="2481" lry="1566" ulx="1499" uly="1506">97. Ita hic ex mente autoris noſtri verbum iſtud</line>
        <line lrx="2481" lry="1610" ulx="1549" uly="1561">vertere volui, Buxtorf. dict. fol, 1152, tranſta⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="1669" ulx="1550" uly="1611">lit: guſtandum dant, ſcil. manu pabulum of-</line>
        <line lrx="2480" lry="1712" ulx="1548" uly="1663">ferendo &amp; in os trudendo, confer. &amp; Michlol</line>
        <line lrx="2440" lry="1774" ulx="1550" uly="1719">Jophi h. loc. ubi ex Miſchna adducitur locus.</line>
        <line lrx="2479" lry="1825" ulx="1499" uly="1772">x*Loci iſtius explicationem vide in notis om 2</line>
        <line lrx="2480" lry="1866" ulx="1552" uly="1818">h. loc. conf. &amp; tract. Talm. Bava batra, fol. 16, b.</line>
        <line lrx="2485" lry="1929" ulx="1504" uly="1877">989. Vide, quæ ſupra ad Genef. c. 2 1. V. 1 I. n. 29⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="1975" ulx="1552" uly="1927">notata ſunt, confer. &amp; Raſchi not. ad Pſalm. 116.</line>
        <line lrx="2398" lry="2033" ulx="1553" uly="1980">v. 16. it. ſuprà ad Geneſ. c. 15. v. 1 5. n. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2381" type="textblock" ulx="1502" uly="2048">
        <line lrx="2484" lry="2101" ulx="1504" uly="2048">99. Contrariurm tamen videtur Commentator no-</line>
        <line lrx="2329" lry="2153" ulx="1552" uly="2100">ſter ſe ripſiſſe ſuprà verſ. . h. cap. n. 1 5.</line>
        <line lrx="2485" lry="2200" ulx="1510" uly="2152">100. Idem autor noſter ad Pſalm. 109. v. 14. no-</line>
        <line lrx="2485" lry="2256" ulx="1551" uly="2203">tavit, ubi vid. n. 16. confer. &amp; ſupräa Genel, c.</line>
        <line lrx="2438" lry="2312" ulx="1561" uly="2257">17. V. 14, n. 3 2. &amp; not. in bam ine h. loc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2381" ulx="1502" uly="2317">† Hebr. pruw iſtud, ut &amp; ſequentia, usqve ad e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2547" type="textblock" ulx="1555" uly="2374">
        <line lrx="2330" lry="2410" ulx="1577" uly="2374">Q₰ . . ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="2440" ulx="1556" uly="2387">Ryp an i, e. hic autem (Abrahamus vixit) 175.</line>
        <line lrx="2487" lry="2494" ulx="1558" uly="2440">annos in utroque MSto Erff. aliter &amp; quidem ita</line>
        <line lrx="2488" lry="2547" ulx="1555" uly="2490">leguntur: vnn aè d en en en ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2948" type="textblock" ulx="1512" uly="2552">
        <line lrx="2486" lry="2632" ulx="1553" uly="2578">5 ia rn an aye za mee en wee i. e. nam</line>
        <line lrx="2484" lry="2683" ulx="1553" uly="2629">ecce aies (vitæ) Iſaaci plures erant, quàm (di-</line>
        <line lrx="2488" lry="2738" ulx="1553" uly="2682">es vitæ) patris ejus quinquennio, iſte (Abra-</line>
        <line lrx="2488" lry="2783" ulx="1552" uly="2734">hamus) mortuus eſt, 175. annos habens; ille</line>
        <line lrx="2486" lry="2839" ulx="1553" uly="2786">verò (Iſaacus) mortuus eſt, cum vixiſſet 1 90.</line>
        <line lrx="1680" lry="2880" ulx="1551" uly="2853">annos.</line>
        <line lrx="2326" lry="2948" ulx="1512" uly="2890">101. Prout ſupra verſ. 7. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="378" type="textblock" ulx="2675" uly="306">
        <line lrx="2811" lry="378" ulx="2675" uly="306">CN. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1092" type="textblock" ulx="2673" uly="384">
        <line lrx="2810" lry="423" ulx="2675" uly="384">—</line>
        <line lrx="2810" lry="479" ulx="2674" uly="426">lem rels</line>
        <line lrx="2810" lry="561" ulx="2673" uly="490">lugeni Pa</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2673" uly="560">creulas,⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2673" uly="623">eſt expoli</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2680" uly="698">petſpicuus</line>
        <line lrx="2723" lry="821" ulx="2673" uly="770">Gi.</line>
        <line lrx="2808" lry="905" ulx="2674" uly="827">uti primo</line>
        <line lrx="2811" lry="960" ulx="2678" uly="892">cia) ane</line>
        <line lrx="2811" lry="1092" ulx="2679" uly="1037">leadmonl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="2672" uly="1190">
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2707" uly="1190">—</line>
        <line lrx="2767" lry="1339" ulx="2700" uly="1278">legitur</line>
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2702" uly="1333">tem kecetat</line>
        <line lrx="2759" lry="1431" ulx="2712" uly="1389">U.)</line>
        <line lrx="2810" lry="1484" ulx="2674" uly="1434">102. Vigeii</line>
        <line lrx="2810" lry="1541" ulx="2701" uly="1489">obitäpatt</line>
        <line lrx="2809" lry="1591" ulx="2703" uly="1543">crat, licl</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2706" uly="1600">in luctu</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2710" uly="1648">gunt, pie</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2710" uly="1699">oj con</line>
        <line lrx="2801" lry="1812" ulx="2709" uly="1768"> Ii.</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2709" uly="1816">109, . 16</line>
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2679" uly="1865">10 57 Hebt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2704" uly="1918">laers ehin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2672" uly="1970"> Uebter)</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2701" uly="2030">gitur: N</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2701" uly="2079">culo, (q.</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2677" uly="2131">104. Citeun</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2700" uly="2185">fer. Gut 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2702" uly="2237">ſieit, i</line>
        <line lrx="2806" lry="2341" ulx="2700" uly="2291">Folt verda</line>
        <line lrx="2786" lry="2388" ulx="2702" uly="2345">mundo,</line>
        <line lrx="2809" lry="2451" ulx="2705" uly="2390">Heimpe: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2705" uly="2443">MNN</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2703" uly="2494">5</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2703" uly="2542">Pd vo⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="2640" ulx="2703" uly="2593">y di</line>
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2702" uly="2664">WN3</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2701" uly="2716">W</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2702" uly="2772">1es (coxit</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2703" uly="2825">(nam orbi</line>
        <line lrx="2797" lry="2925" ulx="2701" uly="2877">duonium</line>
        <line lrx="2808" lry="2983" ulx="2700" uly="2931">osel,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="128" lry="382" ulx="0" uly="311">KF. Xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="128" lry="422" ulx="0" uly="391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="133" lry="485" ulx="1" uly="416">iedat, 1.</line>
        <line lrx="132" lry="562" ulx="0" uly="479">Targum.</line>
        <line lrx="134" lry="617" ulx="0" uly="554">ſeluti ici.</line>
        <line lrx="138" lry="688" ulx="1" uly="626">e ißie</line>
        <line lrx="136" lry="762" ulx="0" uly="702">95, qem</line>
        <line lrx="22" lry="806" ulx="0" uly="759">4</line>
        <line lrx="139" lry="902" ulx="0" uly="829">telerann)</line>
        <line lrx="142" lry="957" ulx="0" uly="899">et declinan⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1035" ulx="0" uly="973">promiletat</line>
        <line lrx="143" lry="1094" ulx="0" uly="1051">Urtayit 100,</line>
        <line lrx="145" lry="1162" ulx="0" uly="1107">dit; iſte ve⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1234" ulx="4" uly="1176">lacobusau=</line>
        <line lrx="149" lry="1298" ulx="101" uly="1261">tem</line>
        <line lrx="149" lry="1442" ulx="0" uly="1388">l, 11 2. cn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="151" lry="1541" ulx="0" uly="1493"> verbumitted</line>
        <line lrx="152" lry="1597" ulx="6" uly="1552">II ntranſtu⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1653" ulx="1" uly="1602">u pabulum ol.</line>
        <line lrx="152" lry="1697" ulx="0" uly="1654">ſer. &amp; Michlol</line>
        <line lrx="133" lry="1750" ulx="0" uly="1708">citur locus.</line>
        <line lrx="153" lry="1800" ulx="0" uly="1763">otis M</line>
        <line lrx="154" lry="1858" ulx="0" uly="1813">datra ſol. 16,b,</line>
        <line lrx="157" lry="1915" ulx="0" uly="1880">I. V. II. n, 19.</line>
        <line lrx="158" lry="1962" ulx="1" uly="1922">adblalm, 110.</line>
        <line lrx="115" lry="2024" ulx="0" uly="1987">lſen ſh⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2084" ulx="0" uly="2052">mmentatorno⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2146" ulx="0" uly="2110">. I. lIſ⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2201" ulx="4" uly="2159">109. V. I. ho⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2257" ulx="0" uly="2201">ſupra Genelc.</line>
        <line lrx="139" lry="2302" ulx="0" uly="2256">bb he loc,</line>
        <line lrx="164" lry="2374" ulx="0" uly="2318">Ntia, usqoead!</line>
        <line lrx="164" lry="2448" ulx="0" uly="2391">musvinit) 7</line>
        <line lrx="166" lry="2498" ulx="0" uly="2445">er &amp; guicemita</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2547" type="textblock" ulx="1" uly="2500">
        <line lrx="216" lry="2547" ulx="1" uly="2500">1 G W N</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="168" lry="2626" ulx="10" uly="2585">50 i, e, nam</line>
        <line lrx="167" lry="2688" ulx="0" uly="2636">m, quam (bi⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2744" ulx="2" uly="2690">0, ille (Abra⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2789" ulx="0" uly="2742">nos habens; Ule</line>
        <line lrx="170" lry="2844" ulx="0" uly="2794">m. Fixillet 190.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2955" type="textblock" ulx="4" uly="2912">
        <line lrx="89" lry="2955" ulx="4" uly="2912">babetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="423" type="textblock" ulx="334" uly="342">
        <line lrx="2331" lry="423" ulx="334" uly="342">CAP. XXV. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="715" type="textblock" ulx="332" uly="443">
        <line lrx="2336" lry="517" ulx="334" uly="443">tem coxerat* lentes, ut (illis) cibaret lugentem, 102, cur autem lentes (coxit Jjacobus</line>
        <line lrx="2334" lry="589" ulx="332" uly="509">Iugenti patri? nimirum ideò, ) quia ſimiles ſunt (lentes) rotæ, 103. nam luétus † eſt</line>
        <line lrx="2334" lry="648" ulx="334" uly="576">circulus, qui volvitur 104, in mundo. Verſ. 31. Jam bodid] Juxtà Targum ejus (hæc</line>
        <line lrx="2337" lry="715" ulx="333" uly="640">eſt expoſitio:) ſecundùm diem hunc, 1I05. i. e, fieuti dies, qui i, e. clarus (ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="419" type="textblock" ulx="1182" uly="343">
        <line lrx="1507" lry="419" ulx="1182" uly="343">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1051" type="textblock" ulx="332" uly="710">
        <line lrx="2335" lry="786" ulx="332" uly="710">perſpicuus) eſt; ita vende mihi (jus primogenituræ) venditione 1 i. e. perſpi⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="845" ulx="334" uly="777">cuâ. **vv, Eod. verſ. 3I. Primegenita tua] Quoniam cultus (Divinus) connexus eſt</line>
        <line lrx="2333" lry="921" ulx="336" uly="843">juri primogenituræ, 106. dixit jacobus: non eſt dignus impius iſte, qui offerat (ſacri-</line>
        <line lrx="2333" lry="986" ulx="335" uly="910">Kicia) Sancto illi Benedicto. 107. Verſ. 32. &amp;ce ego vado ad mortem *] Dixit Eſauus</line>
        <line lrx="2331" lry="1051" ulx="333" uly="978">(Jacobo?) quænam conditio ** eſt cultus iſtius (Divini?) reſpondit ei (Jaeobus?) mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1111" type="textblock" ulx="337" uly="1047">
        <line lrx="1329" lry="1111" ulx="337" uly="1047">tæ admonitiones ac pernæ mortesque ab il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1215" type="textblock" ulx="446" uly="1202">
        <line lrx="1131" lry="1215" ulx="446" uly="1202">õü ð -=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1168" type="textblock" ulx="1329" uly="1044">
        <line lrx="2334" lry="1117" ulx="1329" uly="1044">lo (eultu) dependent, ſicuti diſcimus, quòd</line>
        <line lrx="2335" lry="1168" ulx="2261" uly="1121">iſtã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1212" type="textblock" ulx="1373" uly="1204">
        <line lrx="1776" lry="1212" ulx="1373" uly="1204">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1386" type="textblock" ulx="337" uly="1230">
        <line lrx="1352" lry="1284" ulx="337" uly="1230">* Hebr. 20) WWαιπ), in utroque MSto Erff. pro his</line>
        <line lrx="1353" lry="1341" ulx="389" uly="1277">legitur 7 "a aoy  Wwy) i. e. jacobus au-</line>
        <line lrx="1351" lry="1386" ulx="392" uly="1333">tem fecerat ſib? coctile (ſeu pulmentum lenti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1437" type="textblock" ulx="410" uly="1396">
        <line lrx="503" lry="1437" ulx="410" uly="1396">um.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1491" type="textblock" ulx="343" uly="1432">
        <line lrx="1350" lry="1491" ulx="343" uly="1432">102. Videlicèt: patrem Itaacum, is enim propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1546" type="textblock" ulx="394" uly="1488">
        <line lrx="1322" lry="1546" ulx="394" uly="1488">obitũ patris ſui, Abrabami, qui illo die mortuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1756" type="textblock" ulx="394" uly="1541">
        <line lrx="1353" lry="1596" ulx="394" uly="1541">erat, ſicuti paulò ante dictum eſt, in luctu erat,</line>
        <line lrx="1354" lry="1641" ulx="395" uly="1596">in luctu autem verſantes de alieno cibo come-</line>
        <line lrx="1354" lry="1700" ulx="397" uly="1645">dunr, vide Buxtorf. Synag. Jud. c. 49. pag. m.</line>
        <line lrx="1336" lry="1756" ulx="400" uly="1700">707. confer. &amp; D. Wagenlſeil. Sot. pag. 735. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1951" type="textblock" ulx="350" uly="1752">
        <line lrx="1322" lry="1810" ulx="399" uly="1752">p. II377. &amp; num. ſeq. 104. it. not. ad Pſalm.</line>
        <line lrx="1258" lry="1864" ulx="403" uly="1811">109. V. 16. D. 2 r.</line>
        <line lrx="1317" lry="1911" ulx="350" uly="1852">10. Hebr. 73 77, ite: circulo ſeu ſphæræ, osbicu-</line>
        <line lrx="845" lry="1951" ulx="400" uly="1912">laers enim ſunt lentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2015" type="textblock" ulx="342" uly="1956">
        <line lrx="1353" lry="2015" ulx="342" uly="1956">† Hebr.  ak- i, in MSto Erff. 1. poſteà ſic le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2217" type="textblock" ulx="352" uly="2007">
        <line lrx="1321" lry="2069" ulx="399" uly="2007">Zitur: d ba  i. e, ſimiles ſunt illi cir-</line>
        <line lrx="1198" lry="2124" ulx="400" uly="2066">culo, (qui volvitur &amp;c.)</line>
        <line lrx="1321" lry="2181" ulx="352" uly="2112">104. Circumagitur, circumit; Hebr. Dei, con-</line>
        <line lrx="1323" lry="2217" ulx="398" uly="2169">fer. Gur Arjeh fol. 38. col. I. prine. in Berolinen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2267" type="textblock" ulx="401" uly="2221">
        <line lrx="1357" lry="2267" ulx="401" uly="2221">ſi edit. S in notis Raſchianis editionis non nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2374" type="textblock" ulx="399" uly="2269">
        <line lrx="1324" lry="2332" ulx="400" uly="2269">poſt verba: ya  i. e. qui volvitur in</line>
        <line lrx="1325" lry="2374" ulx="399" uly="2323">mundo, iſta uncinulis ineluſa &amp; addita iunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2533" type="textblock" ulx="400" uly="2370">
        <line lrx="1326" lry="2433" ulx="400" uly="2370">nempe: Oaten 15. 35 se e eee . en</line>
        <line lrx="1329" lry="2482" ulx="401" uly="2418">.ðs</line>
        <line lrx="1360" lry="2533" ulx="400" uly="2471">Si Pe D, de Den nen ernen adee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2583" type="textblock" ulx="401" uly="2525">
        <line lrx="1335" lry="2583" ulx="401" uly="2525">òè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2744" type="textblock" ulx="402" uly="2571">
        <line lrx="1361" lry="2626" ulx="402" uly="2571">n mO e ee weeenen we eee</line>
        <line lrx="1362" lry="2646" ulx="742" uly="2622">.11 =l  R</line>
        <line lrx="1366" lry="2683" ulx="403" uly="2631">BT n  en eenn ee er nn dee</line>
        <line lrx="1365" lry="2744" ulx="404" uly="2683"> ναan eneee eden i. e. præterfea, tur len-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2797" type="textblock" ulx="405" uly="2734">
        <line lrx="1340" lry="2797" ulx="405" uly="2734">tes (coxit Jacobus, nempè, quia yillis non eſt os</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2854" type="textblock" ulx="408" uly="2793">
        <line lrx="1366" lry="2854" ulx="408" uly="2793">(nam orbiculares ſunt,) ſic lugenti nen etit os;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2954" type="textblock" ulx="405" uly="2845">
        <line lrx="1331" lry="2906" ulx="407" uly="2845">juoniam ei loqui prohibitum eſt, &amp; propterea</line>
        <line lrx="1341" lry="2954" ulx="405" uly="2898">Wos eſt „ ut ab initio lugenti præbeantur Oya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2905" type="textblock" ulx="1342" uly="1236">
        <line lrx="2338" lry="1288" ulx="1410" uly="1236">comedenda, quæ ſunt rotunda nec eis eſt os, ſic</line>
        <line lrx="2339" lry="1339" ulx="1408" uly="1288">&amp; lugenri non eſt os, ficùti dicunt (Rabbini in</line>
        <line lrx="2338" lry="1396" ulx="1408" uly="1339">tradatu Talmudieo?;) Moed katon, is, qui lu-</line>
        <line lrx="2343" lry="1446" ulx="1342" uly="1396">get, per omnes tres dies priores non reſalutat ul=</line>
        <line lrx="2343" lry="1500" ulx="1410" uly="1446">lum hominem ac multò minus prior ipſe ſalutat;</line>
        <line lrx="2345" lry="1552" ulx="1411" uly="1496">à triduo (autem) usque ad ſeptimum diem re-</line>
        <line lrx="2349" lry="1610" ulx="1412" uly="1548">ſalutat quidem, ſed ipſe non (prior) ſalutat</line>
        <line lrx="2343" lry="1657" ulx="1412" uly="1600">&amp;c. (ſic reperitur) in vetuſto exemplari Raſchi-</line>
        <line lrx="2345" lry="1711" ulx="1412" uly="1654">ano, confer. num. antec. 102. &amp; Buxtorf. Synag.</line>
        <line lrx="2349" lry="1815" ulx="1349" uly="1757">105. Vel: ſicuti dies iſte eſt, id enim verba illa:</line>
        <line lrx="2346" lry="1867" ulx="1410" uly="1802">b bp., prout in Paraphraſi Chaldaica ha-</line>
        <line lrx="2290" lry="1918" ulx="1349" uly="1863">hbentur, ſignificandt.</line>
        <line lrx="2343" lry="1971" ulx="1350" uly="1913"> S „ In MsSt. Erff. 2. huic præmittitur  i. e.</line>
        <line lrx="2271" lry="2024" ulx="1414" uly="1968">plenaà (ſeu perfectà &amp; perſpicuâà venditione.)</line>
        <line lrx="2346" lry="2079" ulx="1350" uly="2021">106. Confer. infrà Geneſ, c. 49. verſ. 3. ibique</line>
        <line lrx="2350" lry="2129" ulx="1351" uly="2076">nt. n. 9. &amp; Exod. c. T9. V. 2 2. in not. n: 6 1, it.</line>
        <line lrx="2071" lry="2184" ulx="1349" uly="2127">not. ad Numer. c. 3. V. 12. n. 1 7.</line>
        <line lrx="2348" lry="2235" ulx="1349" uly="2178">107. Oonfer. Pſalm. 109. v. 1 §. ibique not. n. 2 7.</line>
        <line lrx="2089" lry="2283" ulx="1352" uly="2227">vigdde &amp; not. in hai  h. loc.</line>
        <line lrx="2350" lry="2362" ulx="1353" uly="2301">* In editione Berolinenſi &amp; in notis E  rD̈ h.</line>
        <line lrx="2348" lry="2408" ulx="1355" uly="2350">loc. poſt: Mrhi, e. ad mortem verba iſta uncinu-</line>
        <line lrx="2349" lry="2459" ulx="1414" uly="2406">lisineluſa reperiuntur: Ne ee ere</line>
        <line lrx="2351" lry="2514" ulx="1414" uly="2458">PDay  nn een i, n dNn eie ner</line>
        <line lrx="2349" lry="2571" ulx="1413" uly="2507">Sr  die i. e. mover ſeſe &amp; abit iſlad jus-</line>
        <line lrx="2352" lry="2624" ulx="1416" uly="2567">primogenituræ, quia non omni tempore mini=-</line>
        <line lrx="2358" lry="2685" ulx="1411" uly="2616">ſterium (ſeu cultus Divinus) erit apud Primoge-</line>
        <line lrx="2132" lry="2718" ulx="1422" uly="2670">nitos, nam tribus Levi auferet illud:</line>
        <line lrx="2357" lry="2800" ulx="1362" uly="2743">** Sive: indoles, natura &amp; qualitas, nam dictio</line>
        <line lrx="2360" lry="2862" ulx="1421" uly="2796"> id hie notat, confer. fuprà verſ. 27. h. capi</line>
        <line lrx="2173" lry="2905" ulx="1421" uly="2849">n. &amp;2. vide &amp; not. in oa  . bilo,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="451" type="textblock" ulx="464" uly="398">
        <line lrx="566" lry="451" ulx="464" uly="398">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="417" type="textblock" ulx="1271" uly="366">
        <line lrx="1591" lry="417" ulx="1271" uly="366">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="419" type="textblock" ulx="2162" uly="346">
        <line lrx="2477" lry="419" ulx="2162" uly="346">CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="613" type="textblock" ulx="474" uly="446">
        <line lrx="2476" lry="549" ulx="474" uly="446">ſti morte plectantur, qui vinum bibunt oS. qui que caput nudant, 109. dixit (Eſauus,)</line>
        <line lrx="2478" lry="613" ulx="474" uly="507">ego vado ad mortem per illum (cultum.,) ſi res ita ſeſe habet, quid mihi proderit iſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="694" type="textblock" ulx="475" uly="586">
        <line lrx="2480" lry="694" ulx="475" uly="586">(cultus?) Verſ. 34. Er gontempfit Eſauns] Teſtatur † (hic) Scriptura de impietate e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="891" type="textblock" ulx="479" uly="673">
        <line lrx="1506" lry="765" ulx="479" uly="673">jus (Eſaui,) qui contempfſit cultum Dei, 110,</line>
        <line lrx="1768" lry="891" ulx="1058" uly="806">CALP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1192" type="textblock" ulx="662" uly="959">
        <line lrx="2481" lry="1059" ulx="662" uly="959">Erſ. 2. Ne deſcendas z. Eoyptum Nam propoſitum ejus (Iſaaci) erat, ut de-</line>
        <line lrx="2483" lry="1126" ulx="664" uly="1030">ſcenderet in Égyptum, ſicuti deſcenderat pater ejus tempore famis. 1⸗ Eod.</line>
        <line lrx="2483" lry="1192" ulx="664" uly="1100">verſ. 2. Noli deſcendere in Eoyptum] Quoniam tu perfectum es holocauſtum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1278" type="textblock" ulx="491" uly="1179">
        <line lrx="1922" lry="1278" ulx="491" uly="1179">2 Nec quidquam extrà terram (Iſraeliticam) te dignum eſt. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1236" type="textblock" ulx="1991" uly="1164">
        <line lrx="2481" lry="1236" ulx="1991" uly="1164">Verſ. 3. &amp; 4. Mas]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1474" type="textblock" ulx="480" uly="1234">
        <line lrx="2484" lry="1342" ulx="481" uly="1234">(Particula O &amp;N hic) perinde eſt ac &amp;N&amp;1. e. iſtas. Verſ. 4. Et benedictas ſeſe puta-</line>
        <line lrx="2489" lry="1405" ulx="487" uly="1301">bunt a. in ſemine tuo] (Nimirum) dicet ali quis filio ſuo: fiat ſemen tuum, ſicuti ſemen</line>
        <line lrx="2484" lry="1474" ulx="480" uly="1368">Iſaaci &amp; ſie (facienda erit explicatio verbi 32 à N) intota S. Scriptura; eſt autem i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1550" type="textblock" ulx="488" uly="1459">
        <line lrx="1483" lry="1550" ulx="488" uly="1459">ſtud principale 5. omnibus, (nempe:) in te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1504" type="textblock" ulx="1502" uly="1437">
        <line lrx="2485" lry="1504" ulx="1502" uly="1437">benedicet Iſrael, 6. dicendo &amp;c. ſic quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1682" type="textblock" ulx="485" uly="1501">
        <line lrx="2486" lry="1615" ulx="527" uly="1501">ue reſpectu maledictionis reperimus ita, (prout ſcriptum eſt in illo loco:) &amp; erit fœ⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="1682" ulx="485" uly="1568">mina (illa) in exſecrationem, 7. ira, ut is, qui exſecratur inimicum ſuum, dicat: fias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1684" type="textblock" ulx="2364" uly="1636">
        <line lrx="2487" lry="1684" ulx="2364" uly="1636">ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1838" type="textblock" ulx="496" uly="1754">
        <line lrx="1467" lry="1838" ulx="496" uly="1754">10. Nempe, dum ſaero cultui operantur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2581" type="textblock" ulx="489" uly="1812">
        <line lrx="1469" lry="1888" ulx="539" uly="1812">Levit. c. 10. v. 9. ubi Rabbini docent, quod Na-</line>
        <line lrx="1468" lry="1940" ulx="541" uly="1868">dab &amp; Abihu ebrii fuerint, quando ignem pere-</line>
        <line lrx="1470" lry="1986" ulx="569" uly="1915">rinum obtulerunt, ſicuti in Baal Hatturim ibi-</line>
        <line lrx="1469" lry="2042" ulx="543" uly="1968">dem notatur, conf. hic tract. Talm. Sota, fol. 12.</line>
        <line lrx="1469" lry="2098" ulx="539" uly="2032">b. it. Bava batra, fol. 16. b. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2159" ulx="495" uly="2068">109. Confer. Levit, dict. c. 10. V. 6. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="1471" lry="2202" ulx="543" uly="2122">not. nonnulli id intelligum &amp; exponunt de rmmp</line>
        <line lrx="1470" lry="2250" ulx="546" uly="2180"> i. e, erectione capitis levi, ſive de levitate ac</line>
        <line lrx="1362" lry="2316" ulx="541" uly="2258">ſuperbia. , . .</line>
        <line lrx="1472" lry="2370" ulx="489" uly="2293"> Hebr. y, in MSt. Erff. 1. huic præmittitur ex</line>
        <line lrx="1471" lry="2420" ulx="544" uly="2336">Targum explicatio verborum, quæ in textu He-</line>
        <line lrx="1477" lry="2463" ulx="545" uly="2394">bræo habentur, nempe: )ναä I. e. &amp; contem-</line>
        <line lrx="1477" lry="2513" ulx="574" uly="2441">ſit Elau, ubi Targum habet: Wy P* i. e. &amp;</line>
        <line lrx="888" lry="2581" ulx="548" uly="2518">vilipendit Eſauus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2624" type="textblock" ulx="498" uly="2549">
        <line lrx="1491" lry="2624" ulx="498" uly="2549">10. Utpote, qui annexus fuit juri primoge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2940" type="textblock" ulx="499" uly="2596">
        <line lrx="1478" lry="2674" ulx="548" uly="2596">nituræ, ſicuti ſuprâ n. 106, dictum, confer. dia.</line>
        <line lrx="1478" lry="2726" ulx="547" uly="2653">Pſalm. 109. vV. 18. ibique Raſchi not. it. Becho-</line>
        <line lrx="1478" lry="2783" ulx="545" uly="2707">rot, fol. 7. b. vi de &amp; not. in Na r h. loc. atque</line>
        <line lrx="1218" lry="2830" ulx="550" uly="2771">not. ad Ezech. 3 5. Veri. 6, num. 3.</line>
        <line lrx="1344" lry="2891" ulx="501" uly="2822">1. De quo vide ſuprà Genel. cap. 12. v. 10.</line>
        <line lrx="1481" lry="2940" ulx="499" uly="2869">2. Conker. quæ cap- antec. 25.V. 26. n. 81. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2987" type="textblock" ulx="554" uly="2947">
        <line lrx="685" lry="2987" ulx="554" uly="2947">ta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3056" type="textblock" ulx="505" uly="2973">
        <line lrx="1481" lry="3056" ulx="505" uly="2973">3J.˙ 14 eſt: nulla alia terra extrà terram Cananæam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3014" type="textblock" ulx="1514" uly="1737">
        <line lrx="2488" lry="1806" ulx="1552" uly="1737">digna eſt quæ te tanquàm perfectum holocau-</line>
        <line lrx="2489" lry="1854" ulx="1554" uly="1796">ſtum, recipiat, quapropter in terra Cananæa ma-</line>
        <line lrx="2491" lry="1906" ulx="1555" uly="1841">nere debes, ita hic7 ⅓ expono, confer.not.</line>
        <line lrx="2487" lry="1949" ulx="1556" uly="1892">in "pom e h. loc- vide S&amp; infeà Geneſ. c. 46.</line>
        <line lrx="2488" lry="2009" ulx="1558" uly="1945">v. 6, ibique not. n. 5. tradunt Rabbini: quicun-</line>
        <line lrx="2491" lry="2068" ulx="1555" uly="1990">que habitat intrà terram Iſraeliticam, is abſolvi⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="2113" ulx="1557" uly="2048">tur ab iniquitate &amp; quicunque ſepelitur intra ter-</line>
        <line lrx="2493" lry="2164" ulx="1558" uly="2098">ram Iiraeéliticam, perinde eſt ac ſi ſepeliretur ſub</line>
        <line lrx="2494" lry="2220" ulx="1555" uly="2155">altari, vide Lightfoot. Decad, Chorograph. Mar-</line>
        <line lrx="2494" lry="2273" ulx="1560" uly="2205">co præmiſſ. c. 7. S. 5. P. 569. edit. Lipſienſ. con-</line>
        <line lrx="2126" lry="2321" ulx="1564" uly="2270">fer. &amp; Sanhedrin, fol. I11. a.</line>
        <line lrx="2492" lry="2378" ulx="1514" uly="2307">4. Vel: juxta mentem Commentatoris noſtri: bene-</line>
        <line lrx="2493" lry="2424" ulx="1568" uly="2361">dicent ſibi, confer, hic Schabbat, fol. 118. b. item</line>
        <line lrx="2494" lry="2486" ulx="1565" uly="2414">Junii ac Tremellii not. ad Geneſ. c. 22. V. 1 8. it.</line>
        <line lrx="2492" lry="2531" ulx="1567" uly="2470">Gur Arjeh fol. 3 8. rol. 2. princ. ac not, in</line>
        <line lrx="1806" lry="2584" ulx="1562" uly="2538">bN h. loc.</line>
        <line lrx="2493" lry="2641" ulx="1521" uly="2574">5. Generale, ac præcipuum, ita hic dictionem &amp;</line>
        <line lrx="2495" lry="2695" ulx="1557" uly="2621">interpretor, conf. Buxt. Lexic. Taim. fol. I0. n fin.</line>
        <line lrx="2495" lry="2736" ulx="1517" uly="2674">6. Sicuti infrà Genel. c. 48.v. 20. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2493" lry="2796" ulx="1564" uly="2723">not. n. 42. atque ex iſto loco autor noſter</line>
        <line lrx="2494" lry="2856" ulx="1566" uly="2780">regulam generalem explicationis verbi ane ſu-</line>
        <line lrx="1963" lry="2901" ulx="1566" uly="2849">mendam eſſe putat.</line>
        <line lrx="2497" lry="2959" ulx="1519" uly="2889">7. Vide Numer. cap. 5. v. 2 I. Ge Lſai. cap. 6 5. V.</line>
        <line lrx="1999" lry="3014" ulx="1575" uly="2956">15. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="358" type="textblock" ulx="2684" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2684" uly="289">CA W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1291" type="textblock" ulx="2678" uly="367">
        <line lrx="2811" lry="412" ulx="2683" uly="367">—</line>
        <line lrx="2803" lry="459" ulx="2679" uly="396">ſecutitali</line>
        <line lrx="2809" lry="529" ulx="2681" uly="477">mentum?</line>
        <line lrx="2808" lry="611" ulx="2681" uly="530">ſ. Aal</line>
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2680" uly="601">Ailir oſe</line>
        <line lrx="2811" lry="732" ulx="2678" uly="670">metabſtin</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2680" uly="736">geſecunch</line>
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2684" uly="805">13. BEod</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2681" uly="876">elentſcri,</line>
        <line lrx="2811" lry="1006" ulx="2684" uly="946">Fitanda)t</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2684" uly="1012">ſupatur</line>
        <line lrx="2810" lry="1143" ulx="2684" uly="1082">lent, velut</line>
        <line lrx="2811" lry="1208" ulx="2684" uly="1155">Latie com</line>
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2686" uly="1226">negis eics</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1350" type="textblock" ulx="2685" uly="1287">
        <line lrx="2811" lry="1350" ulx="2685" uly="1287">NNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2894" type="textblock" ulx="2685" uly="1464">
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2688" uly="1464">. Ia hic ve</line>
        <line lrx="2808" lry="1558" ulx="2712" uly="1518">hahetur,</line>
        <line lrx="2803" lry="1611" ulx="2717" uly="1572">tulerunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1664" ulx="2688" uly="1620">4 Lori iſtiu</line>
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2718" uly="1674"> he</line>
        <line lrx="2811" lry="1774" ulx="2718" uly="1727">1,,. §l</line>
        <line lrx="2768" lry="1829" ulx="2718" uly="1792">61. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2686" uly="1833">9. Hebr, M</line>
        <line lrx="2811" lry="1928" ulx="2710" uly="1890">fetuntura</line>
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2711" uly="1941">ſcnikcati</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2711" uly="2001">ague/F</line>
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2712" uly="2048">ee tame</line>
        <line lrx="2811" lry="2139" ulx="2714" uly="2101">Aelrate .</line>
        <line lrx="2807" lry="2207" ulx="2717" uly="2154">Teo. u</line>
        <line lrx="2810" lry="2247" ulx="2691" uly="2208">18. Mord</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="2720" uly="2263">bit id e</line>
        <line lrx="2808" lry="2353" ulx="2716" uly="2317">zuten i</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="2717" uly="2368">habemur</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2716" uly="2423">probhibti</line>
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2688" uly="2477">11. Hebt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2712" uly="2526">fol. 247.</line>
        <line lrx="2796" lry="2629" ulx="2718" uly="2593">12. . 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2686" uly="2636">12. Kcllice⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2707" uly="2688">ad Eccleſ</line>
        <line lrx="2795" lry="2789" ulx="2685" uly="2742">13. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2712" uly="2794">Rabbino</line>
        <line lrx="2811" lry="2894" ulx="2710" uly="2846">de Bunte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="128" lry="388" ulx="0" uly="321">. My!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="129" lry="435" ulx="0" uly="396">—</line>
        <line lrx="130" lry="499" ulx="2" uly="423">t Elauus)</line>
        <line lrx="130" lry="553" ulx="3" uly="489">Cerir ile</line>
        <line lrx="134" lry="638" ulx="0" uly="563">dietatee</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="138" lry="1011" ulx="0" uly="957">tat, ut de⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1078" ulx="0" uly="1028">.l. Bod.</line>
        <line lrx="142" lry="1151" ulx="0" uly="1091">locauſtum,</line>
        <line lrx="141" lry="1228" ulx="0" uly="1160"> Na!</line>
        <line lrx="144" lry="1291" ulx="0" uly="1229">ſiſehute⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1348" ulx="0" uly="1296">leuti ſemen.</line>
        <line lrx="146" lry="1414" ulx="0" uly="1367">eſt autem i⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1500" ulx="0" uly="1434">e ſic guo⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1561" ulx="2" uly="1503">) erit fee⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1630" ulx="0" uly="1570">dicat: ſian</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="150" lry="1687" ulx="88" uly="1639">ſicuti</line>
        <line lrx="151" lry="1783" ulx="0" uly="1742">Rum holocau⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1836" ulx="0" uly="1799">Cauanzama-</line>
        <line lrx="154" lry="1894" ulx="0" uly="1846">no, cOnfer not,</line>
        <line lrx="153" lry="1944" ulx="0" uly="1899">1 Genel⸗e.45.</line>
        <line lrx="155" lry="2003" ulx="2" uly="1952">bbini: guicun⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2054" ulx="0" uly="2002">n, E ablolti⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2102" ulx="0" uly="2057">veliuur imrater⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2147" ulx="0" uly="2098"> ſenehreturfab</line>
        <line lrx="146" lry="2168" ulx="1" uly="2117">lſpelietunf</line>
        <line lrx="160" lry="2221" ulx="0" uly="2165">rogtaph. Mar⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2274" ulx="0" uly="2217">n Lipſenl, con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="162" lry="2373" ulx="0" uly="2319">his noltzirbene⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2432" ulx="0" uly="2374">,1ige biten</line>
        <line lrx="164" lry="2479" ulx="0" uly="2434">c. 11. F. 19,lt⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2537" ulx="0" uly="2484">2c not, in Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="164" lry="2642" ulx="1" uly="2587">e Licionen d</line>
        <line lrx="166" lry="2696" ulx="0" uly="2642">im tol 1ojn fo,</line>
        <line lrx="166" lry="2751" ulx="0" uly="2688">tebellh hiie</line>
        <line lrx="167" lry="2807" ulx="0" uly="2754">co autot noller</line>
        <line lrx="167" lry="2861" ulx="0" uly="2796">6rerbi Ta ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2967" type="textblock" ulx="8" uly="2910">
        <line lrx="171" lry="2967" ulx="8" uly="2910">Lli ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="390" type="textblock" ulx="328" uly="327">
        <line lrx="2321" lry="390" ulx="328" uly="327">CAbP XXVI. GENESEOS. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1413" type="textblock" ulx="317" uly="427">
        <line lrx="2324" lry="499" ulx="320" uly="427">ſicuti talis fœmina, ſic etiam (in illo loco:) &amp; relinquetis 8. nomen veſtrum in jura-</line>
        <line lrx="2323" lry="561" ulx="323" uly="492">mentum electis meis, ita ut is, qui jurat, dicat: fiam, ſicuti talis, ſi ita &amp; ita feci. Verſ.</line>
        <line lrx="2324" lry="632" ulx="324" uly="558">5F. Auſeultavit Abraham poci meæ] Quando illum tentavi.* Eod. verſ. 5. Et cuſto-</line>
        <line lrx="2333" lry="697" ulx="317" uly="627">divit abſervationem meam] (Dictio N ρâhνμρ hic ſignificat) decreta, 9. quò quis ſe-</line>
        <line lrx="2326" lry="772" ulx="319" uly="694">met abſtineat 10. propter dehortationes, quæ (habentur) in lege, veluti ſunt (decreta)</line>
        <line lrx="2325" lry="830" ulx="321" uly="761">de ſecundis mulieribus 11. it. quoad ſcortationem 12. ac decretum circà Sabbathum.</line>
        <line lrx="2326" lry="898" ulx="331" uly="827">13. Eod. verſ. 5. Præcepta mea] (Dictio  Xπâä uſurpatur de illis) rebus, quæ, ſi non</line>
        <line lrx="2328" lry="970" ulx="321" uly="895">eſſent ſcriptæ, * dignæ tamen forent, quæ præciperentur, veluti (ſunt præcepta de</line>
        <line lrx="2327" lry="1038" ulx="325" uly="964">vitanda) rapina &amp; ſanguinis effuſione. Eod. verſ. 5. Statuta meæ] (Vox HPpMmu-</line>
        <line lrx="2334" lry="1105" ulx="324" uly="1029">ſurpatur de illis) rebus, quibus prava cogitatio &amp; gentes hujus ſeculi * bloqui 14. ſo-</line>
        <line lrx="2335" lry="1168" ulx="324" uly="1097">Ient, veluti (ſunt ſtatuta de) porco (non comedendo &amp; de non induendo) veſtimento</line>
        <line lrx="2333" lry="1234" ulx="326" uly="1164">varie commixto, 15. cujus rei ratio reddi non poteſt, niſi, (quòd ſit illud) decretum-</line>
        <line lrx="2335" lry="1307" ulx="328" uly="1232">regis ejusque ſtatuta, 16. ſervis ſuis (injuncta.) Eod. verſ. 5. Er leges meas] (Dictio</line>
        <line lrx="2338" lry="1375" ulx="328" uly="1296">RN hic in plurali habetur,) ut includat legem oralem, 17. (videlicèt) doctrinam-⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1413" ulx="2136" uly="1365">18. Moſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2922" type="textblock" ulx="330" uly="1465">
        <line lrx="2344" lry="1527" ulx="333" uly="1465">g. Ita hic verbum pnum, quod Eſai. cap. 65. V. 1 5 ⁄ nag. Jud. GC. 16. p. m. 3 67. ubi plura de com-</line>
        <line lrx="2343" lry="1578" ulx="381" uly="1515">habetur, vertere Volui, alii aliter ibidem trans- mixtionibus Sabbathinis, confer. &amp; Raſchi not-</line>
        <line lrx="2357" lry="1624" ulx="386" uly="1567">tulerunt. aad Ecclelſ. alleg. cap. 12. v. 9. &amp; ad Exod. c. 12 .</line>
        <line lrx="2346" lry="1684" ulx="330" uly="1619">* Loci iſtius explicationem vide in notis ne v. 10.n. 6 2. it. tractat. Talm. Jevammot, fol. 2 1.</line>
        <line lrx="2346" lry="1733" ulx="382" uly="1672">man h. loc. confer. hic tract. Talm. Joma,fol. a. utin ar NHνh. loc, allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="1502" lry="1786" ulx="387" uly="1731">2 8. b. &amp; Nedarim, fol. 32. a. it. Kiddulchin, fol. 4 nem.</line>
        <line lrx="2351" lry="1839" ulx="387" uly="1769">82. a.  Hebr. rm  Wteà, MSt. Erff. 1 pro eo ſic ha-</line>
        <line lrx="2346" lry="1896" ulx="331" uly="1823">9. Hebr. 1, protx dictio iſta hic habetur; af- bet⸗ ama NEà , i. e. adeò, ut, ſi ſcriptum</line>
        <line lrx="1507" lry="1941" ulx="382" uly="1881">feruntur autem ab autore noſtro bic peculiares eſſet.</line>
        <line lrx="2348" lry="2002" ulx="386" uly="1925">ſignificationes vocum imvn ac heD S rePN X Hebr. .2τι MNν , abfunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="2031" lry="2052" ulx="385" uly="1981">atquern, quomodo illæ inter fefe differant ;  MsSto Erff. .</line>
        <line lrx="2354" lry="2097" ulx="386" uly="2038">hæc tamen vocum diſerimina non ſemper tàm X4. Oggannire, contradicere, in dubium vocare ac de</line>
        <line lrx="2348" lry="2154" ulx="386" uly="2091">accuratè obſervantur in S. Scriptura, vid. D. Maji llis diſputare, ita verbum a  hic verto, confer.</line>
        <line lrx="2349" lry="2209" ulx="390" uly="2143">Theol. Jud. Loc. I 3. Sect. I. pag. 217. Raſchi not. ad Eccleſ. c. 2. v. 3. in ueroque MSto</line>
        <line lrx="2351" lry="2252" ulx="343" uly="2192">10. Procul abſcedat ac ſemet removeat à re prohi Erff. pro: an habetur ſingularis: awn i. e.</line>
        <line lrx="2350" lry="2312" ulx="397" uly="2247">bita, id eaim verbum vren ſignificat; Gicuntur obloqui ſolet, &amp; refertur ad præcedens</line>
        <line lrx="1814" lry="2359" ulx="393" uly="2301">autem iſtius modi dehortariopes, quæ in lege i. e. prava cogitatio.</line>
        <line lrx="2347" lry="2415" ulx="394" uly="2352">babentur, à Theologis mandata prohibentia ſeu 15. Vel: heterogeneo, veluti ex lino ac lana ſimuùl</line>
        <line lrx="2351" lry="2471" ulx="397" uly="2404">pro hibitiva. confecto, Hebr. moyw, de quo vide Levit.</line>
        <line lrx="2152" lry="2514" ulx="351" uly="2459">I. Hebr. ν, de his vide Buxtorf. Lex. Talm. c. 19. V. 19. &amp; Deuteron. c. 22. V. 11I.</line>
        <line lrx="2351" lry="2572" ulx="395" uly="2508">fol. 2474. confer. &amp; Ralſchi not. ad Eceleſiaſt. c.16. Id eſt: voluntas ſupremi omnium regis, Dei,</line>
        <line lrx="2353" lry="2622" ulx="408" uly="2560">12. v. 9 &amp; not. in "an mv h. loc- bhic eſt proratione, ac ſufficit dicere, quòd i-</line>
        <line lrx="2355" lry="2671" ulx="352" uly="2608">12. Scilicèt: vitandam, confer. einsd. Raſchi not.] ta ſit conſtituuum „ licèt ejus ratio reddi ne-</line>
        <line lrx="1539" lry="2727" ulx="392" uly="2673">ad Eccleſ. dict. c. 12. V. 9. &amp; jevammot fol. 2 I. 2. queat.</line>
        <line lrx="2352" lry="2786" ulx="340" uly="2710">13. Hebr. Mav i. e. Sabbathiſmus ſive ſtaturum 17. Hebr. 39 vyam DN, vid. præ aliis Hoorn-</line>
        <line lrx="2351" lry="2830" ulx="403" uly="2770">Rabbinorum de vera babbati obfervatione, vi- bceck contrà Judæ. lel. C. 1, P. 62. &amp; D. Maji</line>
        <line lrx="2352" lry="2921" ulx="401" uly="2826">de Buxtorf. Lex. Talm. fol, 2324. &amp; Ejusd. 5y: E Theol</line>
        <line lrx="1747" lry="2922" ulx="1721" uly="2889">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2466" lry="423" type="textblock" ulx="453" uly="337">
        <line lrx="2466" lry="423" ulx="453" uly="337">218 GENESEOS. CAbP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="863" type="textblock" ulx="447" uly="436">
        <line lrx="2476" lry="533" ulx="447" uly="436">73. Moſi (datam) de monte Sinai. Verſ. 7. Deuxore ejm] (Iſtud: Nt hic idem</line>
        <line lrx="2478" lry="596" ulx="455" uly="517">ſignificat, ac) N y i. e. fuper (vel: de) uxore ejus, ſicuti (accipitur) in illo lo-</line>
        <line lrx="2480" lry="660" ulx="464" uly="584">co:) dic 1. e. Hde me: 19. frater meus eſt. Verſ. 8. Cùm prolongarentur] Di-</line>
        <line lrx="2481" lry="727" ulx="464" uly="650">gerat (ſecum Iſaacus:) nunc mihi haud metuendum erit (de hominibus iſtius loci,)</line>
        <line lrx="2483" lry="799" ulx="466" uly="718">quoniam ei (Rebeccæ) hactenus nullam vim adhibuerunt, 20, nec ſibi cavit, quò minùs</line>
        <line lrx="2482" lry="863" ulx="466" uly="786">(ab aliis) obſervaretur.21. Eod. verſ. 8. &amp; proſßpexie Abimeleth.] Vidit illum (Iſaa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="926" type="textblock" ulx="467" uly="847">
        <line lrx="2521" lry="926" ulx="467" uly="847">cum) lecto ſuo miniſtrantem. 22., Verſ. 10. Mnus bpopulo] (Per vocem N i. e. u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1331" type="textblock" ulx="468" uly="916">
        <line lrx="2479" lry="997" ulx="469" uly="916">nus hic intelligitur)  1HTi. e. unicus in populo, is eſt rex. Eod. verſ. 10. Et in-</line>
        <line lrx="2485" lry="1070" ulx="470" uly="987">duxiſti ſuper nos] Si jam anteà (aliquis de populo cum illa) concubuit, in duxiſti fuper</line>
        <line lrx="2483" lry="1129" ulx="468" uly="1055">nos reatum.* Verlſ. 12. In terra illa] Quamvis illa non fuerit æſtimata (ſeu repu-</line>
        <line lrx="2485" lry="1199" ulx="471" uly="1122">tata,) ſicuti terra Iſraelitiea ipſa, tanquàm terra feptem populorum. 23, Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2486" lry="1265" ulx="476" uly="1190">12. In anns iſto] Licèt ille non fuerit juxtà diſpoſitionem ſuam, 24, fuit enim annus</line>
        <line lrx="2487" lry="1331" ulx="471" uly="1260">famis. Eod. verſ. 12. Centuplas menſuras] Nam æſtimârunt 25. illam (terram,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1407" type="textblock" ulx="472" uly="1327">
        <line lrx="1473" lry="1407" ulx="472" uly="1327">quantum illa (fructuum) ferre deberet, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1443" type="textblock" ulx="1481" uly="1325">
        <line lrx="2485" lry="1398" ulx="1481" uly="1325">ac protulit illa pro uno, quod ipſi æſtima-</line>
        <line lrx="2487" lry="1443" ulx="2327" uly="1407">verant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1630" type="textblock" ulx="480" uly="1507">
        <line lrx="1456" lry="1578" ulx="480" uly="1507">Theol. Jud. loc. I. F. 4. p. m. 14. &amp; ſeq. ubi</line>
        <line lrx="909" lry="1630" ulx="513" uly="1577">plura de lege orali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1678" type="textblock" ulx="473" uly="1618">
        <line lrx="1488" lry="1678" ulx="473" uly="1618">1 ⸗Traditionem, Hebr. 1, de qua voce vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1722" type="textblock" ulx="525" uly="1678">
        <line lrx="1108" lry="1722" ulx="525" uly="1678">Buxterf Lex. Talm. fol. 6 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1790" type="textblock" ulx="478" uly="1725">
        <line lrx="1486" lry="1790" ulx="478" uly="1725">19. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. e. 20. v. 13. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1839" type="textblock" ulx="530" uly="1782">
        <line lrx="1458" lry="1839" ulx="530" uly="1782">37. &amp; n. 38. notata funt, vide &amp; Raſchi not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1994" type="textblock" ulx="520" uly="1836">
        <line lrx="1490" lry="1886" ulx="520" uly="1836">Deuter. c. 3 3. V. J. n. 54. &amp; ad Eſai c. 5. v. I. num.</line>
        <line lrx="1491" lry="1938" ulx="521" uly="1886">2Z. it. ad Pſalm. 110. v. I. n. 2 9. &amp; Bereſchit R ab-</line>
        <line lrx="1490" lry="1994" ulx="520" uly="1941">ha h. loc. uti in or nW* ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2053" type="textblock" ulx="520" uly="2011">
        <line lrx="640" lry="2053" ulx="520" uly="2011">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2098" type="textblock" ulx="472" uly="2042">
        <line lrx="1492" lry="2098" ulx="472" uly="2042">302 Eam vi compreſſerunt velper vim abſtulerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2308" type="textblock" ulx="477" uly="2098">
        <line lrx="1467" lry="2151" ulx="489" uly="2098">ita verbum 6 , qued hic habetur, verto,</line>
        <line lrx="1463" lry="2198" ulx="528" uly="2148">MSt. Erft. 2. habet ?: a&amp; i e illum (Haacum)</line>
        <line lrx="1405" lry="2263" ulx="531" uly="2204">ægritudine affecerunt, afflixerun</line>
        <line lrx="1466" lry="2308" ulx="477" uly="2254">2 1. Id eſt⸗ quò minds homines iſtius loci illim ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2360" type="textblock" ulx="528" uly="2307">
        <line lrx="1493" lry="2360" ulx="528" uly="2307">ſer vat en, in actiones ejus inquiterent, quocircà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2564" type="textblock" ulx="529" uly="2358">
        <line lrx="1468" lry="2421" ulx="529" uly="2358">ipſe pauiò liberius eum nxore ſua verſatus eſt, ſie-</line>
        <line lrx="1465" lry="2465" ulx="529" uly="2413">uti mox in textu ſequitur, confer, not. in nov</line>
        <line lrx="1463" lry="2516" ulx="529" uly="2464">npnr h. loc. MSt. Erff. 1. &amp; 2. pro: ν ha-</line>
        <line lrx="1434" lry="2564" ulx="531" uly="2516">bent: nwn i. e. ut obfervaret vel ſibi caveret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2619" type="textblock" ulx="481" uly="2567">
        <line lrx="1488" lry="2619" ulx="481" uly="2567">22. Id eſt: cum uxore ſua Rebecga concumben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2676" type="textblock" ulx="531" uly="2619">
        <line lrx="1462" lry="2676" ulx="531" uly="2619">tem, ita Hebræis honeſta periphraſi coneubitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2722" type="textblock" ulx="530" uly="2674">
        <line lrx="1491" lry="2722" ulx="530" uly="2674">cum uxore deſcribitur ope i. e., mini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2834" type="textblock" ulx="529" uly="2725">
        <line lrx="1462" lry="2778" ulx="529" uly="2725">ſterium lecti, confer. Raſchi not. ad Jerem. c. 20.</line>
        <line lrx="1244" lry="2834" ulx="533" uly="2781">v. 14. &amp; not. in n-a ) h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2884" type="textblock" ulx="473" uly="2829">
        <line lrx="1490" lry="2884" ulx="473" uly="2829">x* Poſſes &amp; ſic vertere: ſi jam anteà (aliquis de popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2992" type="textblock" ulx="525" uly="2883">
        <line lrx="1482" lry="2941" ulx="525" uly="2883">lo cum illa) concubuiſſer, induxiſſes ſuper nos</line>
        <line lrx="1482" lry="2992" ulx="530" uly="2939">eatum, vide not. in .a† — h. loc=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1939" type="textblock" ulx="1482" uly="1520">
        <line lrx="2488" lry="1571" ulx="1497" uly="1520">2 ⅞. Nam tractus Gerar quodammodo excluſus</line>
        <line lrx="2487" lry="1620" ulx="1482" uly="1571">fuuit à terra Iraëlitica ae fuit malæ habitationis,</line>
        <line lrx="2484" lry="1675" ulx="1546" uly="1624">uti ex Talmud. Hierololym. Schevit fol. 36. 3.</line>
        <line lrx="2487" lry="1731" ulx="1545" uly="1677">adducit Joh. Lightfoot. in Centur. Chorograph.</line>
        <line lrx="2489" lry="1782" ulx="1549" uly="1730">Matthæo præmiſſa, cap. 32. p. à I- &amp; cap. I4. p.</line>
        <line lrx="2489" lry="1834" ulx="1532" uly="1780">30. edit. Lipfi. in Gur Arjeh fok, 3 8. col. 2. cir-</line>
        <line lrx="2488" lry="1888" ulx="1551" uly="1834">cà fin. ſeribitur, quod regio illa ſen tractus Ge-</line>
        <line lrx="2489" lry="1939" ulx="1540" uly="1887">rar reverà fuerit terra Ifraelitica; ſed quod non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2982" type="textblock" ulx="1487" uly="1990">
        <line lrx="2486" lry="2044" ulx="1551" uly="1990">præcipua terræ fraelitieæ, confer. num. 2 §. h.</line>
        <line lrx="2489" lry="2085" ulx="1551" uly="2044">verſ. 12. &amp; Berelchit Raaba h. loc. ſicuti in *</line>
        <line lrx="2160" lry="2151" ulx="1552" uly="2098">WMad marginem allegatur-</line>
        <line lrx="2490" lry="2204" ulx="1491" uly="2149">24. Id eſt: lieèt tune non fuerit évszlæ, nempè</line>
        <line lrx="2489" lry="2249" ulx="1553" uly="2202">annus feras ac fœcundus; fed ſterilis, ita hic in-</line>
        <line lrx="2489" lry="2305" ulx="1553" uly="2254">terpretor aor i. e. juxa conſtitutionem ſive</line>
        <line lrx="2487" lry="2360" ulx="1553" uly="2307">diſpoſitionem ſuam, v. num. 29. h. verſ. conſer. &amp;</line>
        <line lrx="2410" lry="2400" ulx="1555" uly="2360">not. in Opa  h. loc-</line>
        <line lrx="2488" lry="2465" ulx="1505" uly="2409">25. Conjectarunt, quantum terra illa ferre poſtet,</line>
        <line lrx="2486" lry="2520" ulx="1487" uly="2465">ita hic verbum  interpretor, confer. Buxt.</line>
        <line lrx="2483" lry="2571" ulx="1552" uly="2516">Lex. Talm. fol. I10. vide &amp; num. ſeq. 26. &amp;</line>
        <line lrx="2086" lry="2611" ulx="1550" uly="2570">not in non mnov h. loc-</line>
        <line lrx="2488" lry="2671" ulx="1488" uly="2622">126. Fflimatio enim iſta ſive eonjectura fiebat cir-</line>
        <line lrx="2485" lry="2729" ulx="1537" uly="2672">caà terram ſive agrum, qui fructus ferebat, ſic in</line>
        <line lrx="2487" lry="2774" ulx="1552" uly="2724">Gur Arjeh fol. 3 S. col. 2. circà fin. ubi yw n</line>
        <line lrx="2484" lry="2836" ulx="1550" uly="2780">Wi H&amp;&amp; i. e, cur æſtimatus fuit ager, &amp;c. ea-</line>
        <line lrx="2487" lry="2885" ulx="1521" uly="2831">dem ferè explicatio habetur in Michlol ophi h.</line>
        <line lrx="2486" lry="2941" ulx="1546" uly="2884">loc, nempè quòd ex agro five terra iſta, vel (quod</line>
        <line lrx="2485" lry="2982" ulx="2385" uly="2942">idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1995" type="textblock" ulx="1549" uly="1937">
        <line lrx="2494" lry="1995" ulx="1549" uly="1937">fuerit/&amp;α e Ny i. e, fundamentum ſeu pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="361" type="textblock" ulx="2628" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2628" uly="284">M. WWI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="541" type="textblock" ulx="2627" uly="337">
        <line lrx="2811" lry="404" ulx="2627" uly="337">—,w—</line>
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2627" uly="398">rermntllautot</line>
        <line lrx="2789" lry="541" ulx="2629" uly="465">cobjeckara)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="672" type="textblock" ulx="2598" uly="538">
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2599" uly="538">cetl. 11. M</line>
        <line lrx="2811" lry="672" ulx="2598" uly="611">Acet (Scriptun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="881" type="textblock" ulx="2599" uly="730">
        <line lrx="2807" lry="822" ulx="2632" uly="730">(Elceramng,</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2599" uly="814">un ie. Opu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="954" type="textblock" ulx="2631" uly="884">
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2631" uly="884">ſgnifcatopu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="1013" type="textblock" ulx="2597" uly="957">
        <line lrx="2741" lry="1013" ulx="2597" uly="957">multum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1157" type="textblock" ulx="2634" uly="1013">
        <line lrx="2808" lry="1081" ulx="2636" uly="1013">ſanrili ſpure</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2634" uly="1088">Ventt:) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1210" type="textblock" ulx="2599" uly="1152">
        <line lrx="2809" lry="1210" ulx="2599" uly="1152">ulationenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1290" type="textblock" ulx="2639" uly="1220">
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2639" uly="1220">17. Nudle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2600" uly="1280">
        <line lrx="2810" lry="1366" ulx="2636" uly="1280">irlulu Aal</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2600" uly="1354">lLuels ofic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2462" type="textblock" ulx="2635" uly="1501">
        <line lrx="2811" lry="1520" ulx="2636" uly="1501">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2659" uly="1528">idem ekt:) e⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1630" ulx="2661" uly="1577">centvpls prod</line>
        <line lrx="2800" lry="1673" ulx="2655" uly="1634">Atirnarerant</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2654" uly="1684">Hieronfmus i</line>
        <line lrx="2809" lry="1787" ulx="2656" uly="1730">Dn</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2660" uly="1787">ſe: cenuplun</line>
        <line lrx="2808" lry="1884" ulx="2659" uly="1847">LXX., ventern</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2657" uly="1897">Plicatum bord</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2659" uly="1952">cuti idem Hien</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2660" uly="2004">Fidentur zute</line>
        <line lrx="2807" lry="2108" ulx="2661" uly="2068">diè in codiee</line>
        <line lrx="2806" lry="2229" ulx="2661" uly="2188">conter. Ruth.</line>
        <line lrx="2811" lry="2293" ulx="2654" uly="2234">D</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2652" uly="2310">fſer.  not  in</line>
        <line lrx="2808" lry="2419" ulx="2635" uly="2367">127. Hec ell, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2664" uly="2424">tur: g kaun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2722" lry="2511" type="textblock" ulx="2611" uly="2469">
        <line lrx="2722" lry="2511" ulx="2611" uly="2469">dezt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2992" type="textblock" ulx="2635" uly="2520">
        <line lrx="2809" lry="2568" ulx="2635" uly="2520">N Hebr. ) d</line>
        <line lrx="2803" lry="2623" ulx="2664" uly="2580"> i. e, 8</line>
        <line lrx="2773" lry="2674" ulx="2663" uly="2631">Mto brfl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2740" ulx="2636" uly="2685">2 ,. Conker, gu⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2787" ulx="2661" uly="2742">cap. notata ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2836" ulx="2637" uly="2792">29. Vide num.:</line>
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2637" uly="2837">39e Hebr, mn</line>
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2662" uly="2902">rum; Mr. b</line>
        <line lrx="2732" lry="2992" ulx="2681" uly="2963">um.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="137" lry="383" ulx="1" uly="313">A</line>
        <line lrx="132" lry="437" ulx="0" uly="388">—</line>
        <line lrx="144" lry="484" ulx="0" uly="405">G hicidem</line>
        <line lrx="145" lry="550" ulx="0" uly="484">jin ilo lo.</line>
        <line lrx="147" lry="628" ulx="1" uly="565">Pemur) Di.</line>
        <line lrx="148" lry="704" ulx="8" uly="622">ins loci)</line>
        <line lrx="150" lry="767" ulx="0" uly="696">grdmims</line>
        <line lrx="149" lry="827" ulx="0" uly="759">llum (lHa.</line>
        <line lrx="149" lry="891" ulx="1" uly="836">Wiee. u.</line>
        <line lrx="150" lry="958" ulx="25" uly="913">10, Bt in.</line>
        <line lrx="153" lry="1044" ulx="3" uly="966">nliſuper</line>
        <line lrx="153" lry="1111" ulx="0" uly="1038">(ſeutepn.</line>
        <line lrx="157" lry="1167" ulx="35" uly="1111">Bod, vetl,</line>
        <line lrx="158" lry="1233" ulx="8" uly="1181">ehim annus</line>
        <line lrx="159" lry="1315" ulx="1" uly="1247">m (temam,)</line>
        <line lrx="159" lry="1381" ulx="12" uly="1314">iplͦ ellimr⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1438" ulx="79" uly="1404">Vefant</line>
        <line lrx="160" lry="1508" ulx="0" uly="1483">—</line>
        <line lrx="162" lry="1557" ulx="0" uly="1512">modo exclaſus</line>
        <line lrx="164" lry="1618" ulx="2" uly="1563">læhabigztionis,</line>
        <line lrx="161" lry="1673" ulx="0" uly="1618">herittol 36, 3</line>
        <line lrx="162" lry="1728" ulx="0" uly="1673">n. Chorograph.</line>
        <line lrx="167" lry="1782" ulx="0" uly="1729">l.K (4). 14. .</line>
        <line lrx="166" lry="1826" ulx="0" uly="1783">,3 9. C0l. 2. elt⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1875" ulx="2" uly="1832">Alen iraclus 6e⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1939" ulx="2" uly="1887">2ſed quod nom-</line>
        <line lrx="169" lry="1994" ulx="2" uly="1942">wventum leu pats</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="168" lry="2040" ulx="0" uly="1993">ler. numm. 29. he</line>
        <line lrx="170" lry="2088" ulx="0" uly="2047">c. ſieutiin do</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="170" lry="2207" ulx="0" uly="2153">ibenla, hemmpe</line>
        <line lrx="171" lry="2255" ulx="0" uly="2209">ketilis, a hicin⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2301" ulx="0" uly="2260">Kitutionem ſiye</line>
        <line lrx="173" lry="2358" ulx="4" uly="2314">h, yerl conlet. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="171" lry="2473" ulx="0" uly="2415">zill fene polet</line>
        <line lrx="172" lry="2528" ulx="0" uly="2476">r, conlet. Bint,</line>
        <line lrx="170" lry="2583" ulx="7" uly="2531">num. ſeq. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="174" lry="2688" ulx="0" uly="2633">elluta fiebztti⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2737" ulx="0" uly="2687">Auslelebat, it in</line>
        <line lrx="176" lry="2791" ulx="3" uly="2732">Sn vbi</line>
        <line lrx="175" lry="2853" ulx="0" uly="2800">itager, Re, e⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2900" ulx="9" uly="2846">Miclol opbih.</line>
        <line lrx="179" lry="2958" ulx="0" uly="2897"> ta ile el guod</line>
        <line lrx="179" lry="2994" ulx="129" uly="2954">idecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="393" type="textblock" ulx="256" uly="328">
        <line lrx="607" lry="393" ulx="256" uly="328">CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="399" type="textblock" ulx="1122" uly="329">
        <line lrx="2295" lry="399" ulx="1122" uly="329">GENESEOS. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1797" type="textblock" ulx="255" uly="427">
        <line lrx="2290" lry="499" ulx="255" uly="427">Verant (ſeu conjeckaverant,) centum; 27. dicunt Rabbini noſtri, quòd æſtimatio (ſeu</line>
        <line lrx="2288" lry="562" ulx="260" uly="493">conjectura) iſta (fructuum) facta fuerit propter decimationem (inſtituendam.) Eod.</line>
        <line lrx="2288" lry="636" ulx="263" uly="562">Verſ. 12. In terra illa, * in anno ille] Duo iſta cur (hic conjunguntur? nempe) ut in-</line>
        <line lrx="2289" lry="706" ulx="262" uly="628">dicet (Scriptura,) quòd &amp; terra (fuerit) dura 28. &amp; annus difficilis. 29. Verſ. 13. Quia</line>
        <line lrx="2287" lry="762" ulx="266" uly="695">magnus fuit valdè] Dicebant enim (homines iſtius loci:) ſtercus mularum * ſaaci</line>
        <line lrx="2290" lry="832" ulx="264" uly="766">(deſideramus,) non argentum &amp; aurum Abimelechi. 30. Verſ. 14. Et ſervitium mul-</line>
        <line lrx="2289" lry="899" ulx="262" uly="831">tum] i. e. Opus multum (ſive operatio multa,) linguâ vernaculâ: oeuvraine, 31.</line>
        <line lrx="2287" lry="968" ulx="264" uly="898">ſignificat opus (ſive ſervitium) unum; pâ(veròô) ſignificat opus (ſive ſervitium-)</line>
        <line lrx="2290" lry="1033" ulx="267" uly="966">multum. Verſ. I5. Obſtraxenant illos Philiſtheæi] Dixerunt enim, offendiculo nobis</line>
        <line lrx="2296" lry="1099" ulx="271" uly="1034">ſunt illi (putei,) propter exercitus (hoſtium,) qui adversùs nos veniunt, * (Onkelos</line>
        <line lrx="2292" lry="1173" ulx="269" uly="1100">vertit:)  .O i. e., obturaverunt Philiſthæi, (ubi α D“) ſignificat O i. e. ob-</line>
        <line lrx="2293" lry="1235" ulx="269" uly="1167">turationem, ** &amp; in lingua Miſchnæ (reperitur:) DOPD i. e, obturans cor. Verfſ.</line>
        <line lrx="2287" lry="1307" ulx="277" uly="1235">17. In valle 32. Gerar] Procùl ab urbe. Verſ. 18. Erreverſus eſt &amp; fodit puteos, quos</line>
        <line lrx="2289" lry="1375" ulx="271" uly="1302">in diebus Abrabami, patris ſui, foderant] Philiſthæi autem illos obturaverant, antequàm</line>
        <line lrx="2286" lry="1439" ulx="268" uly="1368">Iſaacus proficiſceretur ex Gerar, † hos (puteos Iſaacus) iterùm fodit. Verſ. 20. He-</line>
        <line lrx="2278" lry="1506" ulx="1527" uly="1444">Ee z ſec]</line>
        <line lrx="2286" lry="1589" ulx="1314" uly="1538">30. Ac ſi dicerent: præſtat ſtercus mularum lſaa-</line>
        <line lrx="2288" lry="1643" ulx="1357" uly="1592">ci argento &amp; auro Abimelechi, ſic &amp; in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2286" lry="1693" ulx="1356" uly="1642">jeh fol. 3 8. col. 2. in fin, habetur, quòd ſtercus</line>
        <line lrx="2282" lry="1733" ulx="1353" uly="1692">mularum Iſaaci ſit —“ ao den e n</line>
        <line lrx="2287" lry="1797" ulx="1351" uly="1742">n u&amp; mellus argento &amp; auroAbimelechi, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1904" type="textblock" ulx="1347" uly="1794">
        <line lrx="2287" lry="1843" ulx="1349" uly="1794">Be eſc hit Rabba h. loc. uti in vmam mnew ad mar-</line>
        <line lrx="1660" lry="1904" ulx="1347" uly="1852">ginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2387" type="textblock" ulx="1298" uly="1902">
        <line lrx="2286" lry="1969" ulx="1301" uly="1902">3 1. Ita hic expono NWNae, videtur illa vox à Gallo-</line>
        <line lrx="2287" lry="2027" ulx="1346" uly="1968">rum uſu loquendi receſſiſſe, hodiè dicunt: oeuv-</line>
        <line lrx="1604" lry="2071" ulx="1347" uly="2032">re, j. e. opus.</line>
        <line lrx="2287" lry="2124" ulx="1298" uly="2071">*Loci iſtius explicationem vide in notis ar ine</line>
        <line lrx="2286" lry="2176" ulx="1350" uly="2123">h. oc. ubi &amp; Berelchit rabba ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1464" lry="2225" ulx="1353" uly="2188">gatur.</line>
        <line lrx="2283" lry="2276" ulx="1300" uly="2226">*X Confer. hic not. ad Hiob. c. 18. verſ. 3. num.</line>
        <line lrx="1393" lry="2318" ulx="1362" uly="2293">1.</line>
        <line lrx="2285" lry="2387" ulx="1306" uly="2330">32. Sic &amp; LXN. z“ r de*ν‿, quibus &amp; Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2411" type="textblock" ulx="292" uly="1536">
        <line lrx="1271" lry="1587" ulx="319" uly="1536">idem eſt:) ex ſemine in agrum projecto, plus</line>
        <line lrx="1268" lry="1638" ulx="325" uly="1587">centuplo prodierit, quàm homines iſtius loci tune</line>
        <line lrx="1266" lry="1682" ulx="317" uly="1639">ſtimaverant vel conjectaverant; ira etiam S.</line>
        <line lrx="1263" lry="1741" ulx="319" uly="1692">Hieronymus in Tradit. Hebr. h. loc. verba illa:</line>
        <line lrx="1260" lry="1793" ulx="324" uly="1743">SnyY NN putat cum Aquila transferenda es-</line>
        <line lrx="1278" lry="1845" ulx="331" uly="1793">ſe: cemuplum æſtimatum, sxæres sexez es*ο</line>
        <line lrx="1277" lry="1897" ulx="332" uly="1841">LXX. verterunt: gαατοραπιαα 2 geh3 „ centu-</line>
        <line lrx="1258" lry="1951" ulx="320" uly="1899">plicatum herdeum, vel: centuplum hordei, fi-</line>
        <line lrx="1258" lry="2003" ulx="333" uly="1951">cuti idem Hieronymus ibidem in'erpretatus eſt,</line>
        <line lrx="1260" lry="2063" ulx="337" uly="2001">videntur autem LXX. pro  .7, (ſicutiho-</line>
        <line lrx="1263" lry="2121" ulx="339" uly="2068">diè in codice Maſorethico habetur,) legiſſe:</line>
        <line lrx="1263" lry="2176" ulx="339" uly="2119">—5☚%, unde verterunt zziéey, hordeum,</line>
        <line lrx="1263" lry="2235" ulx="337" uly="2180">confer. Ruth. cap. 3. v. 17. ubi etiam legitur:</line>
        <line lrx="1261" lry="2287" ulx="323" uly="2231">nipiâ&amp;α i. e. hordeum, vide not. ibid. con-</line>
        <line lrx="1249" lry="2357" ulx="323" uly="2302">ſfer. &amp; not. in DaN  h. loc. .—</line>
        <line lrx="1265" lry="2411" ulx="292" uly="2350">27. Hec eſt, quod Marci c. 4. v. 8. &amp; v. 20. dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2977" type="textblock" ulx="292" uly="2401">
        <line lrx="1266" lry="2455" ulx="344" uly="2401">tur: S, xazο, i. e. unum centum (profere-</line>
        <line lrx="627" lry="2511" ulx="343" uly="2465">bat.)</line>
        <line lrx="1269" lry="2567" ulx="292" uly="2507">X Hebr.  N* Yea hæc useue ad: awrn</line>
        <line lrx="1268" lry="2614" ulx="349" uly="2559">— w i. e. &amp; annus difficilis, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="547" lry="2660" ulx="348" uly="2617">MsSto Erff.</line>
        <line lrx="1271" lry="2723" ulx="295" uly="2661">2 8. Confer. quæ ſuprà n. 23, ad eund. verſ. 12. h.</line>
        <line lrx="955" lry="2778" ulx="344" uly="2723">cap. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1119" lry="2827" ulx="296" uly="2769">29. Vide num. 24. h. verſ. 12. ibique not.</line>
        <line lrx="1272" lry="2875" ulx="295" uly="2823">xXXX Hebr. mα%, poſſis etiam vertere: grano-</line>
        <line lrx="1253" lry="2928" ulx="330" uly="2872">rum; Mst. Erff. 2. pro eo habet ve i. e. fru</line>
        <line lrx="483" lry="2977" ulx="346" uly="2938">taum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2911" type="textblock" ulx="1308" uly="2384">
        <line lrx="2281" lry="2436" ulx="1355" uly="2384">ſephus Antiq. I. 1. c. 1 8. adſtipulatur; S. Hie-</line>
        <line lrx="2285" lry="2487" ulx="1356" uly="2433">ronymus autem puravit, vertendum eſſe: ad</line>
        <line lrx="2285" lry="2539" ulx="1353" uly="2487">torrentem, ſicudi &amp; autor Vulgatæ transtulit;</line>
        <line lrx="2285" lry="2588" ulx="1355" uly="2538">ſed verſio iſta non ſine ratioae ſub cenſuram vo-</line>
        <line lrx="2283" lry="2641" ulx="1358" uly="2591">catur ab autore Præfationis Pbaræneticæ, quæ</line>
        <line lrx="2283" lry="2695" ulx="1360" uly="2643">LXX. interpretum verlioni Græcæ, juxtà exem-</line>
        <line lrx="2284" lry="2746" ulx="1358" uly="2692">plar Vaticanum Amſtelodami 1683. typis vul-</line>
        <line lrx="1909" lry="2803" ulx="1359" uly="2746">gatæ, præmiſſa eſt,</line>
        <line lrx="2286" lry="2864" ulx="1308" uly="2803">† Confer. not. in ma ev h. loc. ubi quibus-</line>
        <line lrx="2293" lry="2911" ulx="1363" uly="2857">dam objectionibus, reſpondetur, confer. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2974" type="textblock" ulx="1364" uly="2911">
        <line lrx="1887" lry="2974" ulx="1364" uly="2911">Talm. Berachot, fol. 5 6. b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="431" type="textblock" ulx="468" uly="357">
        <line lrx="1469" lry="431" ulx="468" uly="357">220 GENE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="430" type="textblock" ulx="1474" uly="327">
        <line lrx="2485" lry="430" ulx="1474" uly="327">SEOs. CAbP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="543" type="textblock" ulx="465" uly="441">
        <line lrx="2482" lry="543" ulx="465" uly="441">ſec] (Hebr. Pſignificat)  vi. e. jurgium. 33. Eod. verſ. 20. Quoniam jurgati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="598" type="textblock" ulx="477" uly="510">
        <line lrx="2475" lry="598" ulx="477" uly="510">erant cum illo] i. e. Contenderant ſuper illo (puteo) lite ac jurgié. Verf. 2 1. Sith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="670" type="textblock" ulx="477" uly="598">
        <line lrx="1489" lry="670" ulx="477" uly="598">nah *** (Linguâà vernaculâ) nuiſement. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="803" type="textblock" ulx="479" uly="661">
        <line lrx="1469" lry="739" ulx="479" uly="661">Juxtà Targum ejus eſt: &amp; ereſcere nos faci</line>
        <line lrx="1472" lry="803" ulx="482" uly="733">micus ejus] uxtà Targum ejus eſt: &amp; comi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="783" type="textblock" ulx="1473" uly="583">
        <line lrx="2477" lry="648" ulx="1555" uly="583">Verſ. 22. Et frulctuoſi ſumus in terra⸗]</line>
        <line lrx="2481" lry="713" ulx="1473" uly="651">et in terra. 35. Verſ. 265. Et Achuſath, a-</line>
        <line lrx="2476" lry="783" ulx="1473" uly="721">tatus amicorum ejus, 36., nec mireris † pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1143" type="textblock" ulx="481" uly="788">
        <line lrx="2480" lry="877" ulx="481" uly="788">pter Thau (in fine vocis) N&amp; nam, quamvis dictio (ſequens) non conjungatur-;</line>
        <line lrx="2481" lry="940" ulx="482" uly="845">(tamen) ſimile habetur in Scriptura, (veluti reperitur in illo Ioco:) N i. e. auxili-</line>
        <line lrx="2479" lry="1003" ulx="482" uly="920">um ex anguſtiis, 37. item (in illo loco:) N)  i. e. &amp; ebria; ſed non ex vino. 38.</line>
        <line lrx="2484" lry="1067" ulx="482" uly="989">Eod. verſ. 26. Achuſath] (Nomen H†‧. ꝰ!ic) ſignificat congregationem &amp; cœtum</line>
        <line lrx="2483" lry="1143" ulx="486" uly="1052">eorum, qui ſimùl &amp;e i. e. comprehenduntur. 39. Verſ. 28. Videndo vidimms]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1168" type="textblock" ulx="2312" uly="1120">
        <line lrx="2485" lry="1168" ulx="2312" uly="1120">Viden--</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1349" type="textblock" ulx="513" uly="1242">
        <line lrx="1465" lry="1299" ulx="513" uly="1242">3. Lis, rixa; autor Vulgatæ vertit: calumniam,</line>
        <line lrx="1451" lry="1349" ulx="542" uly="1296">ſic &amp; Schol. gonαοαιαιι LXX. „α daelar, ac vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1419" type="textblock" ulx="541" uly="1347">
        <line lrx="1500" lry="1419" ulx="541" uly="1347">dentur legiſſe: P vel P cum Schin dex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1529" type="textblock" ulx="538" uly="1419">
        <line lrx="1498" lry="1478" ulx="538" uly="1419">tri puncti, Joſephus Antiqu. I. I. c. 18. vocat</line>
        <line lrx="1501" lry="1529" ulx="542" uly="1465">Eozaν, quod nomen ille à pugna derivatum eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1626" type="textblock" ulx="537" uly="1521">
        <line lrx="1472" lry="1572" ulx="545" uly="1521">ſcribit, confer. not. in pat  h. loc. it.</line>
        <line lrx="981" lry="1626" ulx="537" uly="1582">Sanhedrin, fol. 1II. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1733" type="textblock" ulx="491" uly="1626">
        <line lrx="1504" lry="1682" ulx="491" uly="1626">XxX Hebr. —0aν hoc &amp;e ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1502" lry="1733" ulx="550" uly="1683">Ry Na i. e. in terra „ abſunt ab utroque MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1786" type="textblock" ulx="549" uly="1735">
        <line lrx="969" lry="1786" ulx="549" uly="1735">Erff. vid. n. 3 5. h. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1903" type="textblock" ulx="496" uly="1783">
        <line lrx="1505" lry="1846" ulx="496" uly="1783">3J4. Quaſi dicas Latinè: nocumentum, ita hic</line>
        <line lrx="1171" lry="1863" ulx="632" uly="1839">. R⸗ .. .</line>
        <line lrx="1504" lry="1903" ulx="547" uly="1853">explico: Danw, uti in ediione Mas e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1958" type="textblock" ulx="544" uly="1901">
        <line lrx="1455" lry="1958" ulx="544" uly="1901">&amp;ι Bibliis Buxtorf. legitur, in exemplari Hebrai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2124" type="textblock" ulx="545" uly="1951">
        <line lrx="1504" lry="2009" ulx="545" uly="1951">co, quo uſus ſum, corruptè, ut puto, habetur:</line>
        <line lrx="1504" lry="2030" ulx="646" uly="2001">. 2 .</line>
        <line lrx="1506" lry="2069" ulx="547" uly="2021">an, ſenſu abſono, Hebr. aum communiter</line>
        <line lrx="1506" lry="2124" ulx="546" uly="2070">vertunt? odium, autor Vulgatæ hic tranſtulit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2177" type="textblock" ulx="544" uly="2122">
        <line lrx="1478" lry="2177" ulx="544" uly="2122">inimicitias, ſic &amp; LXX. 2τ+ al ; Joſephus An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2283" type="textblock" ulx="546" uly="2173">
        <line lrx="1509" lry="2231" ulx="546" uly="2173">riq. dict l. 1. c. 1 3. habet: Syennam, niſi forté</line>
        <line lrx="1507" lry="2283" ulx="546" uly="2224">juxtà Hebræum erit legendum: Sima, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2387" type="textblock" ulx="497" uly="2282">
        <line lrx="1190" lry="2334" ulx="547" uly="2282">S. Hieroym. Tradit. Hebr. h. loc.</line>
        <line lrx="1467" lry="2387" ulx="497" uly="2331">35. Sic ferè autor Vulgatæ: fecit creicere, ac I.XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2559" type="textblock" ulx="545" uly="2378">
        <line lrx="1506" lry="2440" ulx="545" uly="2378">gJukn*ααHς auxit nos, ubi verbum * J29,</line>
        <line lrx="1507" lry="2508" ulx="547" uly="2449">quod hic in textu ſaero habetur, per Hiphil ex-</line>
        <line lrx="1506" lry="2559" ulx="545" uly="2499">poſuerunt, ae ſi ſcriptum eſſet: 122 7 j. e. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2696" type="textblock" ulx="496" uly="2566">
        <line lrx="1476" lry="2616" ulx="543" uly="2566">ſKuctuoſos nos fecit, vid. not. in on o h. loc.</line>
        <line lrx="1472" lry="2696" ulx="496" uly="2639">Jb. Ubi dictio runèe, non ut nomen proprium;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2795" type="textblock" ulx="544" uly="2688">
        <line lrx="1505" lry="2743" ulx="545" uly="2688">ſed appellativè verſa eſt ; fic &amp; S. Hieronymus in</line>
        <line lrx="1506" lry="2795" ulx="544" uly="2740">Tradit. Hebr. h. loc. vertit: collegium amico.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2900" type="textblock" ulx="546" uly="2796">
        <line lrx="1474" lry="2850" ulx="547" uly="2796">rum ejus, LXX. tamen etiam ut nomen propri-</line>
        <line lrx="1456" lry="2900" ulx="546" uly="2846">um tranfiulerunt: g«l! Oανονς νιιανπανMανnHοSο5*ονον</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2987" type="textblock" ulx="547" uly="2896">
        <line lrx="1506" lry="2957" ulx="547" uly="2896">„75, &amp; Ochozath, pronubus ejus, confer num.</line>
        <line lrx="1127" lry="2987" ulx="1102" uly="2970">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1697" type="textblock" ulx="1556" uly="1232">
        <line lrx="2487" lry="1287" ulx="1556" uly="1232">ſeqv. 39. &amp; Bereichit Rabba h. loç. uti in no0*</line>
        <line lrx="2482" lry="1336" ulx="1557" uly="1279">par ad marginem allegatur. In Be-</line>
        <line lrx="2484" lry="1384" ulx="1557" uly="1334">rolinenſi editione, ut &amp; in notis Ra⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="1437" ulx="1557" uly="1387">ſchianis dictæ editionis =nan ne poſt: co-</line>
        <line lrx="2488" lry="1488" ulx="1558" uly="1437">mitatus amicorum ejus hic uncinulis incluſa &amp;</line>
        <line lrx="2489" lry="1541" ulx="1560" uly="1494">addita ſunt iſta: bνο α een ienn ee</line>
        <line lrx="2489" lry="1597" ulx="1560" uly="1536">Peare n enen eeen Weehe n nr.</line>
        <line lrx="2491" lry="1651" ulx="1560" uly="1590">y nne ee n e ae n ee rern</line>
        <line lrx="2489" lry="1697" ulx="1560" uly="1636">a-&amp; Di n e ee ee nid  ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2881" type="textblock" ulx="1499" uly="1741">
        <line lrx="2481" lry="1806" ulx="1561" uly="1741">Pe Pen r dn d i. e. nonnulli ex-</line>
        <line lrx="2492" lry="1857" ulx="1562" uly="1798">ponunt (Gictionem)  (ita, utſit) Mem</line>
        <line lrx="2489" lry="1905" ulx="1562" uly="1851">de fundamento vocis, veluti (in illo loco:) tri-</line>
        <line lrx="2487" lry="1962" ulx="1561" uly="1903">ginta y i. e. ſocii Simſonis, (Judic. c. 14.</line>
        <line lrx="2491" lry="2009" ulx="1563" uly="1955">V. rI.) ita, ut dictio: —ir cohæreat (voci</line>
        <line lrx="2492" lry="2066" ulx="1561" uly="2007">ſequenti:) fed non eſt mos hominum, ut de re-</line>
        <line lrx="2487" lry="2117" ulx="1563" uly="2056">gia poteſtate (ſeu majeſtate) dicat: omnis co-</line>
        <line lrx="2492" lry="2166" ulx="1566" uly="2112">mitatus (ſive co legium) amicorum ejns, nam</line>
        <line lrx="2493" lry="2218" ulx="1566" uly="2164">ſi ita eſſet, ipſe omnem comitatum amicorum</line>
        <line lrx="2487" lry="2261" ulx="1566" uly="2214">ſuorum ſercum duxiſſet 315ͤ cum tamen einon fue-</line>
        <line lrx="2494" lry="2321" ulx="1503" uly="2268">rit, niſi unas comitatus amicorum, quocircaà</line>
        <line lrx="2494" lry="2378" ulx="1502" uly="2320">(loeuns) ifſie explicandus eſt juxtäpriorem figni-</line>
        <line lrx="2436" lry="2427" ulx="1565" uly="2367">ficationem.</line>
        <line lrx="2492" lry="2478" ulx="1513" uly="2417">† Hebr. A ann e hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="2493" lry="2532" ulx="1568" uly="2467">que ad: iyn N i. e. ſed non ex vino, abſunt</line>
        <line lrx="1994" lry="2585" ulx="1504" uly="2523">ab utroque MSto Erff,</line>
        <line lrx="2223" lry="2654" ulx="1499" uly="2593">37. Uti Pſalm. 60. v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="2489" lry="2715" ulx="1502" uly="2657">3 §. Vide Eſai.c. 5 L. v. 2 I ibique Raſchi not. con-</line>
        <line lrx="2375" lry="2758" ulx="1563" uly="2709">fer. &amp; Ejusd. not. ad Ecc leſiaſt. c. 8. v. 11.</line>
        <line lrx="2495" lry="2835" ulx="1499" uly="2776">39. Confer. quæ num. antec, 36. notata ſunt, vid.</line>
        <line lrx="2279" lry="2881" ulx="1501" uly="2825">&amp;S. Gur Arjeh fol. 3 8. col. 3. cireà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1745" type="textblock" ulx="1562" uly="1686">
        <line lrx="2491" lry="1745" ulx="1562" uly="1686">ba . We  Niide d en en. e er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="554" type="textblock" ulx="2654" uly="298">
        <line lrx="2811" lry="375" ulx="2657" uly="298">CA. INN</line>
        <line lrx="2811" lry="419" ulx="2658" uly="377">—</line>
        <line lrx="2811" lry="487" ulx="2654" uly="414">Videndo in</line>
        <line lrx="2811" lry="554" ulx="2654" uly="478">Stquetsou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="612" type="textblock" ulx="2621" uly="548">
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2621" uly="548">Ete.“ Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="681" type="textblock" ulx="2653" uly="615">
        <line lrx="2811" lry="681" ulx="2653" uly="615">7erl.29/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="748" type="textblock" ulx="2626" uly="683">
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2626" uly="683">4, Gicianr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1369" type="textblock" ulx="2650" uly="750">
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2654" uly="750">ela ro, dic</line>
        <line lrx="2809" lry="889" ulx="2650" uly="812">Gitreungul</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2659" uly="894">umtapiunm</line>
        <line lrx="2811" lry="1030" ulx="2659" uly="969">Gtaginta ann</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2660" uly="1024">ahnan⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2661" uly="1095">rem, ita</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2659" uly="1161">ilem, aein il</line>
        <line lrx="2811" lry="1297" ulx="2658" uly="1232">UrumKenn</line>
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="2658" uly="1302">Mam molier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2618" type="textblock" ulx="2646" uly="1539">
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2652" uly="1539">60. Qoniam</line>
        <line lrx="2809" lry="1633" ulx="2676" uly="1593">US ratioà CO</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2650" uly="1646">oei iſtins ei⸗</line>
        <line lrx="2748" lry="1739" ulx="2676" uly="1700"> loc.</line>
        <line lrx="2810" lry="1803" ulx="2649" uly="1751">4e Prout ſopt</line>
        <line lrx="2803" lry="1847" ulx="2648" uly="1806">F Hebr. dinn</line>
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2674" uly="1858">nonnullicod</line>
        <line lrx="2803" lry="1951" ulx="2674" uly="1912">in habent</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2674" uly="1966">PN.</line>
        <line lrx="2740" lry="2064" ulx="2673" uly="2023">gotas:</line>
        <line lrx="2811" lry="2119" ulx="2646" uly="2070">1. LXX. did</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2672" uly="2123">lairr ere</line>
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2671" uly="2184">PWier</line>
        <line lrx="2810" lry="2303" ulx="2670" uly="2262">tulit: abun</line>
        <line lrx="2811" lry="2382" ulx="2674" uly="2318">15a,</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2672" uly="2395">Mus in Pradi</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2671" uly="2448">fs, uti exitunn</line>
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2670" uly="2509">vertelunte r,</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2670" uly="2549">zaer. l.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="140" lry="395" ulx="0" uly="315">A. N.</line>
        <line lrx="145" lry="501" ulx="0" uly="437">tamn nrgati</line>
        <line lrx="145" lry="622" ulx="0" uly="575">Linter.</line>
        <line lrx="147" lry="695" ulx="0" uly="629">Lbeſath a.</line>
        <line lrx="148" lry="768" ulx="0" uly="705">rens  pro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="152" lry="967" ulx="0" uly="910">es vino. 39,</line>
        <line lrx="155" lry="1033" ulx="0" uly="975">n cctum,</line>
        <line lrx="157" lry="1117" ulx="0" uly="1035">Uitidimu</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1165" type="textblock" ulx="70" uly="1116">
        <line lrx="158" lry="1165" ulx="70" uly="1116">Viden..</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="162" lry="1226" ulx="0" uly="1189">———————</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="159" lry="1271" ulx="0" uly="1222">og uti in woe⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1320" ulx="0" uly="1279">tur, In Be-</line>
        <line lrx="161" lry="1373" ulx="5" uly="1328">in notis Ra⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1435" ulx="0" uly="1386">nd polt: e0.</line>
        <line lrx="164" lry="1483" ulx="0" uly="1432">inulis inclula &amp;</line>
        <line lrx="166" lry="1541" ulx="0" uly="1493">N ſ</line>
        <line lrx="167" lry="1580" ulx="0" uly="1533">whe n ſane</line>
        <line lrx="169" lry="1633" ulx="0" uly="1599">1 NN neN</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="210" lry="1689" ulx="0" uly="1637">Ny  a NNNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1750" type="textblock" ulx="1" uly="1687">
        <line lrx="169" lry="1750" ulx="1" uly="1687">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="199" lry="1843" ulx="3" uly="1749">e. run N.</line>
        <line lrx="171" lry="1852" ulx="0" uly="1804">ta, ut ſit) Mem</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="171" lry="1911" ulx="0" uly="1858">n ilo loco) i⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1961" ulx="0" uly="1911">(Judie, e, 14,</line>
        <line lrx="173" lry="2018" ulx="0" uly="1962">cohereal (Torl</line>
        <line lrx="173" lry="2063" ulx="0" uly="2017">ninum, ut defe⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2111" ulx="0" uly="2070">licat: ommniste⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2170" ulx="0" uly="2127">orum ejus, ham</line>
        <line lrx="176" lry="2216" ulx="0" uly="2177">tatum afnicorum</line>
        <line lrx="174" lry="2269" ulx="0" uly="2230">Tren einob fue⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2335" ulx="0" uly="2282">tonnm, gllociteä</line>
        <line lrx="179" lry="2389" ulx="0" uly="2335">Naptiorem igni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="180" lry="2495" ulx="0" uly="2442">e ſequuntur, ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="209" lry="2543" ulx="0" uly="2493">ger vino, abſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="45" lry="2660" ulx="0" uly="2629">tur⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2723" ulx="0" uly="2677">e Ralchinot. con-</line>
        <line lrx="123" lry="2781" ulx="0" uly="2740">,(. J. Vel I.</line>
        <line lrx="213" lry="2842" ulx="0" uly="2792">.nOtata ſunt, fid .</line>
        <line lrx="75" lry="2903" ulx="0" uly="2848">ree ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1397" type="textblock" ulx="318" uly="442">
        <line lrx="2322" lry="534" ulx="320" uly="442">Videndo in patre tuo vidimus in te. 40. Eode verſ. 28. Sit quæſè juramentum inter nos]</line>
        <line lrx="2321" lry="589" ulx="320" uly="518">Sit quæsò juramentum, quod inter nos fuit àtempore patris tui, etiam nunc inter nos</line>
        <line lrx="2313" lry="659" ulx="322" uly="585">&amp; tte.* Verſ. 29. Non tetigimus te] Quando diximustibi: recede à nobis. 4. Eod.</line>
        <line lrx="2313" lry="731" ulx="319" uly="652">verſ. 29- Tu] Etiam tu* fac nobis eundemin modum. Verſ. 34. Sehibhah] (Av</line>
        <line lrx="2316" lry="800" ulx="318" uly="721">42dicitur) propter fœdus. Verſ. 3,5. Natus quadraginta annos] Eſau comparatus</line>
        <line lrx="2317" lry="862" ulx="321" uly="786">eſt apro, dicitur enim: ſuſfodiet eam aper è ſylva, 43 aper iſte quando cubat, exten-</line>
        <line lrx="2316" lry="937" ulx="319" uly="849">dit *e ungulas ſuas, ac ſi diceret: videte, quòd ego ſim mundus, ſic iſti (Eſaui poſteri)</line>
        <line lrx="2316" lry="1001" ulx="322" uly="921">dum rapiunt ac vim inferunt, ſemet rectos (ac probos) oſtendunt, 44. Per totos qua-</line>
        <line lrx="2313" lry="1067" ulx="320" uly="982">draginta annos Eſauus venabatur mulieres, maritis ſuis junctas, easque ſubigebat;</line>
        <line lrx="2305" lry="1136" ulx="319" uly="1044">(ſed) quando quadraginta annos habebat, dixit pater meus quadragenarius duxit u⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1201" ulx="321" uly="1123">xorem, ita &amp; ego (faciam.)  Verſ. 36. Rebellantes 45. ſpiritui] (Didio b hic.</line>
        <line lrx="2334" lry="1269" ulx="320" uly="1189">idem, ac in illo loco:) Hρ i. c, rebelles fuiſtis, 46, ſignificat, Cut ſenſus ſit:) omnes</line>
        <line lrx="2350" lry="1339" ulx="320" uly="1249">illarum (feminarum) actiones fuerunt dolori. 47. Eod. verſ. 36. HMaaco &amp; Rebeccæ</line>
        <line lrx="2298" lry="1397" ulx="321" uly="1324">Nam (mulieres illæ) cultui idololatrico erant deditæ. 48. S M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1474" type="textblock" ulx="908" uly="1460">
        <line lrx="1673" lry="1474" ulx="908" uly="1460">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1616" type="textblock" ulx="320" uly="1543">
        <line lrx="2081" lry="1616" ulx="320" uly="1543">40. Quonĩiam verbum N hic iteratur, ideò illi- [43. Sicuti Pſalm. 890.: v. 14s habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2611" type="textblock" ulx="318" uly="1608">
        <line lrx="2319" lry="1682" ulx="373" uly="1608">us ratio à Commentatore noſtro adducitur. X Hebr. vv, in MSto Eiff. 2. pro eb legitur 5</line>
        <line lrx="2074" lry="1720" ulx="318" uly="1654">Loeci iſtius explioationem vide in notis dor md be i. e: expandit, res ebdem redit.</line>
        <line lrx="2324" lry="1785" ulx="374" uly="1709">h. loc. ” MVM 44. Præferunt; ſimulant vel jactant ,ſe eſſe probos⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1832" ulx="319" uly="1759">41. Prout ſuprà verſ. 16. h. cap. habetur. nec cuiquam facere injuriam.</line>
        <line lrx="2319" lry="1875" ulx="318" uly="1814">NX Hebr. re  ſie in plerisque exemplatibus, † Hebr. iwyN, ſic in MSto Erff 1. hie additum re-</line>
        <line lrx="2271" lry="1937" ulx="371" uly="1867">nonnullicodices, ut &amp; utrumque MSt. Erff. pro peritur.</line>
        <line lrx="2308" lry="1984" ulx="370" uly="1920">inè habeht : mhy i, e. nunc, uti in editione 45. Ita hic ex mente autoris noſtri vertese volui</line>
        <line lrx="2320" lry="2043" ulx="370" uly="1969">NPa  notatum reperitur, ubi vide etiam ren à rad. Am, ſicgferè LXX. sgièvν1. &amp;. Tie</line>
        <line lrx="2316" lry="2091" ulx="372" uly="2033">notas ranes, plerique alii interpretes ranstulerunt:</line>
        <line lrx="2320" lry="2142" ulx="320" uly="2066">42. LXX. dictionem illam Syan verterunt appel  amaritudo'’, à rad. 'i: e, amarus fuit, contfer⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2189" ulx="354" uly="2127">lativè&amp;: ac videntur pro e legiſſe Michlol Jophi h: loc.</line>
        <line lrx="2288" lry="2295" ulx="368" uly="2184">AaA i. e. juramentum 5 autor Vulgatæ trans. 46.  ratston:. ge. I. hadere ke</line>
        <line lrx="2307" lry="2301" ulx="652" uly="2247">„ „y Jasz, 1  . eene 4. Vel: dolorem, itudfnem animiac Ie⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2356" ulx="368" uly="2253">tulit: abundantiam, ac videtur legife S im adſerebant liaaco ac Redeccæ, in nonis</line>
        <line lrx="2318" lry="2402" ulx="370" uly="2321">vel 92 , quam, lectionem etiam Si Hierony Raſchianis editionis 'pafs nov anté vocem</line>
        <line lrx="2320" lry="2455" ulx="367" uly="2389">mus in Pradit. Hebr. h. oc. amplectitur, ſecu- Pavyhi: e. dolori, iſtud præmifſlum eſt: oyae</line>
        <line lrx="2234" lry="2507" ulx="341" uly="2440">tus, uti exiſtimo, Aquilam &amp; Symmachum, qui ie. ad eum irritandum.</line>
        <line lrx="2316" lry="2563" ulx="367" uly="2495">vertetunt: Xàαιον, Confer. Cappelli Critic. 48. Confer. hic Bereſchit Rabba, uti ad marginern</line>
        <line lrx="2318" lry="2611" ulx="368" uly="2548">Sacr. l. 5. c. 4. n. 5§. &amp; l. 6. c. 4. D. vide &amp; not. in ne r h. locallegatur, ubi vide etiam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2603" type="textblock" ulx="470" uly="2594">
        <line lrx="785" lry="2603" ulx="470" uly="2594">1 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2654" type="textblock" ulx="369" uly="2599">
        <line lrx="1929" lry="2654" ulx="369" uly="2599"> Ne ne  oce nosas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2931" type="textblock" ulx="1419" uly="2819">
        <line lrx="2315" lry="2931" ulx="1419" uly="2819">Fe 3 CAP. XXVII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="392" type="textblock" ulx="484" uly="362">
        <line lrx="541" lry="380" ulx="528" uly="362">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="512" type="textblock" ulx="992" uly="326">
        <line lrx="2462" lry="395" ulx="1248" uly="326">GENESEOS, CAP. XXVII.</line>
        <line lrx="1982" lry="512" ulx="992" uly="417">CAP. XXVII1—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1006" type="textblock" ulx="458" uly="525">
        <line lrx="2456" lry="606" ulx="576" uly="525">V Erſ. 1. gr ealigaverunt?“] Propter fumum iſtarum; 1. alia explicatio, (eur ocu-</line>
        <line lrx="2457" lry="668" ulx="635" uly="593">li Iſaaci caligaverint, nempè eum in finem,) ut Jacobus auferret benedictio-</line>
        <line lrx="2454" lry="732" ulx="636" uly="661">nes. Verſ. 2. Non novi diem mortis meæ] Dixit R. lehoſchua, filius Karchæ:</line>
        <line lrx="2458" lry="808" ulx="461" uly="728">quando aliquis attingit terminum : patrum ſuorum, ipſe quinquenniò antè illum</line>
        <line lrx="2456" lry="875" ulx="458" uly="795">(terminum) &amp; quinquenniò poſt eum metuit (mortem;) Iſaac erat (tunc temporis)</line>
        <line lrx="2459" lry="942" ulx="467" uly="861">centum ac viginti triu m** (a nnorum,) dixit (itaque) forſitàn ego terminum (vitæ) ma-</line>
        <line lrx="2463" lry="1006" ulx="464" uly="929">tris meæ attingo, quæ mortua eſt anno centeſimô vigeſimôò ſeptimô (ætatis ſuæ,) ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1075" type="textblock" ulx="461" uly="997">
        <line lrx="2484" lry="1026" ulx="894" uly="997">. . . —B - . A .</line>
        <line lrx="2465" lry="1075" ulx="461" uly="1001">autem ego poſt quinquennium perveniam ad terminum (vitæ ejus, proptereàâ non novi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1405" type="textblock" ulx="462" uly="1064">
        <line lrx="2466" lry="1137" ulx="462" uly="1064">diem mortis meæ, forſitàn (perveniam) ad terminum matris meæ, forfaſſis ad termi-</line>
        <line lrx="2466" lry="1214" ulx="466" uly="1129">num patris (mei.) Verfſ. 3. Gladium 3. tuum (Dictio D ſignificat) en</line>
        <line lrx="2464" lry="1275" ulx="466" uly="1191">i, e. gladium tuum, quia (homines) ſolent RDN. e. ſuſpendere illum. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2466" lry="1344" ulx="467" uly="1268">3. Acue 4. quzs] (Verbum α hic) ſignificat Hτυπ11. e. exacuitionem, 5, velu-</line>
        <line lrx="2467" lry="1405" ulx="466" uly="1334">ti id diſcimus: é. non acuunt gçultrum (cote;) ſed de&amp;. . e. acuit 7, quis illum ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2522" type="textblock" ulx="466" uly="1417">
        <line lrx="2470" lry="1467" ulx="2387" uly="1417">pPer</line>
        <line lrx="2471" lry="1557" ulx="466" uly="1500">xX Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 2 8. b. &amp;  rus) erat, quando benedictio ei data eſt, conſi-</line>
        <line lrx="2474" lry="1618" ulx="522" uly="1554">Megilla, fol. 15. a. &amp; fol. 2 8. a. item Bava kama, dera in Raſchi finem Sectionis (iſttus, nempe cap.</line>
        <line lrx="2436" lry="1666" ulx="517" uly="1607">fol. 9 3. a. ſequens 2S. v. 9- ibique Raſchi not. n⸗98.</line>
        <line lrx="2472" lry="1720" ulx="476" uly="1658">I. Nempzè malierum Eſaui, quæ crebrò faciebant 3. Ita juxtà mentem autoris noſtri vertere volui</line>
        <line lrx="2472" lry="1770" ulx="520" uly="1707">ſuffitum idolis iais, quæ ab ipſis colebantur, dictionem , plerique alii interpretes tranſtu-</line>
        <line lrx="2471" lry="1821" ulx="522" uly="1764">ſic nonnulli Rabbini exponunt, nempe; ππσ lerunt: pharetram; ſie &amp; in Michloi ophi ex-</line>
        <line lrx="2473" lry="1886" ulx="522" uly="1817"> me y i. e. quia fumum ac ſut-· ponitut 9&amp; i. e. pharetra; in codem tamen</line>
        <line lrx="2470" lry="1937" ulx="524" uly="1867">fitum ſaciebeut idolo, ſic additur in Berolinenſi etiam pb) i. e. gladium exponi poſſe ſcribitur,</line>
        <line lrx="2014" lry="1988" ulx="525" uly="1924">cdnione, in &amp; in notis Raſchi, in mor n h. ſicuti &amp; Onkelos vertit.</line>
        <line lrx="2476" lry="2042" ulx="524" uly="1974">loc, alia ratio, cur oculi Iſaaci caligaverint, ha- 4. Ita hic quoque juxta mentem Commentatoris</line>
        <line lrx="2471" lry="2094" ulx="527" uly="2025">betur ibidem, nempè, quòd eo ipſo tempore, noſtri vertete volui verbum R; alii plerique</line>
        <line lrx="2486" lry="2153" ulx="506" uly="2080">quo lſaacus ſuper altari fuit ligatus ejusque pa- reddiderunt: tolle, ſicuti &amp; communis verbi iſtius</line>
        <line lrx="1939" lry="2202" ulx="526" uly="2133">ter iplum mactare voluit, cœli fuerint aperti &amp; ſignificatio eſt. .</line>
        <line lrx="2478" lry="2257" ulx="526" uly="2184">angeli miniſtratorii (lig tionem iſtam Iſaaci) 5: Expohtionem gladii vel cultti, confer. hic Gur</line>
        <line lrx="2343" lry="2306" ulx="528" uly="2235">conſpicientes emiſcrint lachiymas, quæ cecide- Arjeh fol. 39. col, I. princ.</line>
        <line lrx="2473" lry="2357" ulx="528" uly="2292">rint in oculos illius (Iſaaci,) unde ei eveneri: 6. Nempè: ex Talmudico tractatu: Beza cap. 3.</line>
        <line lrx="2477" lry="2412" ulx="528" uly="2338">iſta caligatio, Hebræa vide ibidem, quæ etiam in Miſchna, ubi: non acuunt cultrum in die bo-</line>
        <line lrx="2480" lry="2460" ulx="529" uly="2390">in MSto Erff. 2. eperiuntur; nos judæis ſuass noi. e. feſtivo &amp; ſacro; ſed traducit aliquis eum</line>
        <line lrx="2476" lry="2522" ulx="527" uly="2447">relinquimus fabulas, confer. &amp; not. ad Plalm. 109. ſuper ſocium ſuum i. e. ſuper alium cultrum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2782" type="textblock" ulx="509" uly="2498">
        <line lrx="2480" lry="2566" ulx="532" uly="2498">V. 14. n. 17. acuendi cauſa, Hebræa vide apud. Buxtorf. in</line>
        <line lrx="2479" lry="2622" ulx="509" uly="2551">Sive tempus ſcil. viræ parentum ſuorum, quo Lex. Talm. fol, 2362. vide &amp; num. ſeq. 7. repe-</line>
        <line lrx="2481" lry="2675" ulx="532" uly="2604">illi ſupremum diem obierunt, confer. quæ ſu- ritur autem locus, ad quem hic reſpicitur, in Be-</line>
        <line lrx="2480" lry="2733" ulx="533" uly="2652">pra ad Oeneſ. c. 2 5. vV. 20. n. 3 1. de dictione zZa, fol. 28. a. ſicuti in P RS ad marginem</line>
        <line lrx="2181" lry="2782" ulx="533" uly="2709">bpp, quæ etiam hic habetur, notata ſunt. allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2983" type="textblock" ulx="489" uly="2757">
        <line lrx="2481" lry="2820" ulx="489" uly="2757">X In Berolinenſi editione, ut &amp; in a npv poſt 7. Sic ex mente commentatoris noſtri hie verbum</line>
        <line lrx="2484" lry="2858" ulx="1549" uly="2810">iſtud vertere volui, Baxtorfius reddit: traducit, ſi-</line>
        <line lrx="2490" lry="2917" ulx="1550" uly="2860">cuti num. antec. 6. notatum eſt, in utroq; MSt. Erff.</line>
        <line lrx="2486" lry="2983" ulx="1553" uly="2916">pro: Nρ i. e. acuit illum, legitur: P&amp;ιν i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3012" type="textblock" ulx="525" uly="2826">
        <line lrx="1461" lry="2900" ulx="525" uly="2826">22 i. e, centum ac viginti trium (annorum) addita</line>
        <line lrx="1216" lry="2910" ulx="844" uly="2883">X „</line>
        <line lrx="1464" lry="2959" ulx="530" uly="2905">ſunt iſta d a ας Parnen 0 in nn</line>
        <line lrx="1468" lry="3012" ulx="529" uly="2949">D-i. e. nam Jacobus ſexaginta trium (anno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="476" type="textblock" ulx="2663" uly="302">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="2667" uly="302">(AXXVI</line>
        <line lrx="2811" lry="432" ulx="2676" uly="381">—–</line>
        <line lrx="2811" lry="476" ulx="2663" uly="409">zer ocium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="618" type="textblock" ulx="2666" uly="544">
        <line lrx="2808" lry="618" ulx="2666" uly="544">ge eo, guo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1378" type="textblock" ulx="2661" uly="625">
        <line lrx="2809" lry="696" ulx="2661" uly="625">wm,</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2664" uly="695">ſavus) vel⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="834" ulx="2663" uly="767">(Dei) autot</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2661" uly="841">Et alcipe ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2661" uly="894">italenipler⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1037" ulx="2684" uly="960">tege Aun</line>
        <line lrx="2811" lry="1093" ulx="2665" uly="1030">Duur tluan</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2668" uly="1098">num (eil</line>
        <line lrx="2811" lry="1241" ulx="2666" uly="1178">vero ptepan</line>
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2665" uly="1240">verl 9, Nn</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2663" uly="1312">abent i.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3034" type="textblock" ulx="2644" uly="1487">
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2683" uly="1487">acuum</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2683" uly="1530">MSto Erkk.</line>
        <line lrx="2810" lry="1637" ulx="2658" uly="1587">l. I eſ: op</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2685" uly="1638">cultri dortt</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2686" uly="1696">ſtio, ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2655" uly="1748">g. Admonuit</line>
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2681" uly="1801">Kiinaret,ſedu</line>
        <line lrx="2809" lry="1906" ulx="2681" uly="1856">e. plobe eyp</line>
        <line lrx="2810" lry="1954" ulx="2680" uly="1909">Cktarer, utt in</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2679" uly="1959">betutnefor</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2676" uly="2018">mudici trad</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2675" uly="2072">pforum, jun</line>
        <line lrx="2809" lry="2173" ulx="2674" uly="2121">Cilcerpta, i</line>
        <line lrx="2806" lry="2216" ulx="2674" uly="2177">Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2674" uly="2227">leſpieitur, et</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2677" uly="2285">11. . , ibi</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2650" uly="2336">10, Cadkum,</line>
        <line lrx="2807" lry="2433" ulx="2674" uly="2388">ktiam owi,</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2671" uly="2442">Bunt. bex Ta</line>
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2671" uly="2494">Berelſchit Ned</line>
        <line lrx="2809" lry="2604" ulx="2670" uly="2548">ginem leg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2644" uly="2604">II. Quod libe</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2668" uly="2654">dio: n hi</line>
        <line lrx="2804" lry="2757" ulx="2666" uly="2713">Præcepit, Ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2667" uly="2763">ret ibique ker</line>
        <line lrx="2811" lry="2863" ulx="2666" uly="2814">Puhliclimtise</line>
        <line lrx="2807" lry="2923" ulx="2666" uly="2877">tum aperet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2664" uly="2923">mec erponit</line>
        <line lrx="2811" lry="3034" ulx="2664" uly="2972">Genelec z0,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="371" type="textblock" ulx="31" uly="293">
        <line lrx="195" lry="371" ulx="31" uly="293">CAEY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="206" lry="575" ulx="0" uly="503">eatio, eutoen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="194" lry="776" ulx="0" uly="705">mis antd illam</line>
        <line lrx="195" lry="858" ulx="0" uly="782">tung temponi)</line>
        <line lrx="197" lry="918" ulx="0" uly="851">Num (vitr) ma.</line>
        <line lrx="199" lry="983" ulx="0" uly="917">Ltatis ſun,) eece</line>
        <line lrx="209" lry="1052" ulx="0" uly="985">Ptereinon noni</line>
        <line lrx="201" lry="1120" ulx="0" uly="1051">ttalis ad termni⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1203" ulx="0" uly="1117">Grüftcat) P</line>
        <line lrx="200" lry="1265" ulx="0" uly="1187">lum. Poc,en,</line>
        <line lrx="202" lry="1331" ulx="0" uly="1272">tiogem, 5,Telu⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1400" ulx="0" uly="1334">,quis ilum ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1473" type="textblock" ulx="162" uly="1426">
        <line lrx="205" lry="1473" ulx="162" uly="1426">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="206" lry="1552" ulx="0" uly="1504">0ei daia eſl, conſi⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1617" ulx="4" uly="1553">1 tiusnempe cap.</line>
        <line lrx="189" lry="1659" ulx="0" uly="1608">hinot ng.</line>
        <line lrx="206" lry="1708" ulx="10" uly="1663">Nnoſtti entere voli</line>
        <line lrx="208" lry="1769" ulx="2" uly="1717">linterpretes anſtu⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1828" ulx="0" uly="1772">Michlol ſoyhi er⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1873" ulx="0" uly="1825"> in codem tamen</line>
        <line lrx="207" lry="1938" ulx="0" uly="1878">voni poſſe ſeribiu,</line>
        <line lrx="211" lry="2036" ulx="0" uly="1989">tem Commentatorit</line>
        <line lrx="209" lry="2093" ulx="0" uly="2042">n NY; ali plerique</line>
        <line lrx="216" lry="2140" ulx="0" uly="2096">ommunis verbiiſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="214" lry="2253" ulx="0" uly="2202">blti,Lonter, hic Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="211" lry="2360" ulx="0" uly="2314">taI: Bezi ci. 3,</line>
        <line lrx="239" lry="2407" ulx="0" uly="2361">nt chitrumn in die bo0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2470" type="textblock" ulx="7" uly="2416">
        <line lrx="237" lry="2470" ulx="7" uly="2416">raducit aliguis euim</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="214" lry="2530" ulx="0" uly="2474">per alium cutrum,</line>
        <line lrx="216" lry="2582" ulx="0" uly="2520">e apd, Buriort in</line>
        <line lrx="216" lry="2628" ulx="0" uly="2581">&amp; num. ſeq.  lepe⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2680" ulx="0" uly="2629">hic relpicitoſ, in be⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2736" ulx="0" uly="2681"> wob d marginen</line>
        <line lrx="245" lry="2787" ulx="0" uly="2741">notas,</line>
        <line lrx="218" lry="2847" ulx="0" uly="2783">hnis nolttihie ſetbum</line>
        <line lrx="219" lry="2897" ulx="0" uly="2842">us tegcit:trad inli⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2958" ulx="2" uly="2895">elt, in Urog;Mrb .</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="271" lry="3013" ulx="0" uly="2953">n, legitut; NN e</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="424" type="textblock" ulx="304" uly="338">
        <line lrx="638" lry="424" ulx="304" uly="338">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="425" type="textblock" ulx="1164" uly="325">
        <line lrx="1550" lry="425" ulx="1164" uly="325">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="419" type="textblock" ulx="2229" uly="360">
        <line lrx="2325" lry="419" ulx="2229" uly="360">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="2327" lry="523" ulx="297" uly="443">per ſocium fuum ⁸. (ac ſi diceret Iſaaeus Eſauo:) acue eultrum tuum &amp; macta benè, 9.</line>
        <line lrx="2324" lry="591" ulx="298" uly="518">ne mihi comedendum des morticinum. 10. Eod. verf. 3. Et venare mibi] (Nempè)</line>
        <line lrx="2339" lry="681" ulx="0" uly="567">tberlh⸗ Qde eo, quod commune 11. eſt; non autem de rapinâà 12. Verſ. 5§. Ad venandum ve-</line>
        <line lrx="1435" lry="705" ulx="5" uly="647">tlius Karche:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="860" type="textblock" ulx="297" uly="649">
        <line lrx="2330" lry="722" ulx="297" uly="649">mrronem, ut offerret] Quid hoc (ſibi vult,) ut offerret? (nimirum) ſi non inveniret (E.</line>
        <line lrx="2325" lry="792" ulx="301" uly="719">favus) venationem, ut offerret de rapina, 13. Verſ. 7. Coram Domino] i. e. IIlius</line>
        <line lrx="2329" lry="860" ulx="303" uly="790">(Dei) autoritate, 14. ut propter me (benedictionibus iſtis) ipſe conſentiat. Verſ. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="996" type="textblock" ulx="294" uly="849">
        <line lrx="2326" lry="929" ulx="294" uly="849">Et aeccipe mibi] (Nempe) de illis, (hædis,) qui mei ſunt, qui non ſunt rapina, nam-</line>
        <line lrx="2328" lry="996" ulx="299" uly="923">ita ſcripſerat ei (Rebeccæ) Iſaacus in inſtrumento dotali, 15. ut duos hædos quotidiè (de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1063" type="textblock" ulx="257" uly="990">
        <line lrx="2327" lry="1063" ulx="257" uly="990">grege) auferre poſſet, (ita ſcriptum reperitur in]) Bereſchit Rabba. Eod. verſ. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1198" type="textblock" ulx="301" uly="1059">
        <line lrx="2325" lry="1131" ulx="301" uly="1059">Duos hados] Anne verò duo hædi caprarum erant cibus Iſaaci? (non ita;) ſed u-</line>
        <line lrx="2325" lry="1198" ulx="304" uly="1126">num (ex illis hædis) obtulit in agnum Paſchalem (nam baſcha erat) illo die; alterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1408" type="textblock" ulx="252" uly="1192">
        <line lrx="1295" lry="1265" ulx="302" uly="1192">verò præparavitin cupedias, (ſie ſcriptum</line>
        <line lrx="2323" lry="1337" ulx="300" uly="1262">verſ. . Sicuti amat] Nam ſapor hædi ſimilis eſt fapori caprex. Verſ. 1I. Vir pilos</line>
        <line lrx="2320" lry="1408" ulx="252" uly="1331">babens] i. &amp; Piloſus. ** Verfſ. 12. Contrectabit me] (Verbum ει hic idem ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1267" type="textblock" ulx="1314" uly="1195">
        <line lrx="2321" lry="1267" ulx="1314" uly="1195">reperitur) in Pirke K. Elieſeris. 16. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1607" type="textblock" ulx="350" uly="1500">
        <line lrx="1023" lry="1556" ulx="350" uly="1500">acuunt n&amp; i. e. illum (lcil. cul</line>
        <line lrx="1097" lry="1607" ulx="352" uly="1550">MSto Erff. I. hic additum reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1659" type="textblock" ulx="298" uly="1600">
        <line lrx="1291" lry="1659" ulx="298" uly="1600">g. Id eſt: ſuper alium eultrum vel ſuper alterius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1764" type="textblock" ulx="352" uly="1655">
        <line lrx="1290" lry="1711" ulx="352" uly="1655">cultri dorſum aut prominentiam, id enim di-</line>
        <line lrx="1144" lry="1764" ulx="352" uly="1711">ctio, nz, quæ hic habetur, ſignificat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1816" type="textblock" ulx="299" uly="1763">
        <line lrx="1320" lry="1816" ulx="299" uly="1763">9. Admonuit Iſaacus Eſavum, ne in mackando fe- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1863" type="textblock" ulx="347" uly="1816">
        <line lrx="1290" lry="1863" ulx="347" uly="1816">ſtinaret; ſed ut culerum ſuummpd  Pedi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1973" type="textblock" ulx="349" uly="1868">
        <line lrx="1318" lry="1922" ulx="349" uly="1868">e. probe exploraret ac lentè non feſtinanter ma-</line>
        <line lrx="1317" lry="1973" ulx="366" uly="1921">taret, uti in Gur Arjeh fol. 39. gol. I. princ, ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2078" type="textblock" ulx="305" uly="1972">
        <line lrx="1287" lry="2029" ulx="348" uly="1972">betur, ne fertè aliquid diſcerpererur, nam, uti Tal-</line>
        <line lrx="1285" lry="2078" ulx="305" uly="2024">mudici tradunt, octodecim ſpecies ſunt diſcer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2184" type="textblock" ulx="344" uly="2080">
        <line lrx="1316" lry="2134" ulx="345" uly="2080">ptorum;, juxtà quas caro mactata judicatur eſſe</line>
        <line lrx="1324" lry="2184" ulx="344" uly="2126">diſcerpta, vide Cholin cap. 3. alleg. Buxtorf, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2342" type="textblock" ulx="338" uly="2184">
        <line lrx="1287" lry="2237" ulx="338" uly="2184">Lex. Talm. fol. 26 3. quò hic ab autore noſtro</line>
        <line lrx="1285" lry="2292" ulx="346" uly="2236">reſpicitur, confer. &amp; num. ſeq- 10. it. Levit. c.</line>
        <line lrx="782" lry="2342" ulx="351" uly="2293">22. V. 8. ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2396" type="textblock" ulx="299" uly="2336">
        <line lrx="1312" lry="2396" ulx="299" uly="2336">1I0, Cadivum, Hebt. Mad, quo nomine hic venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2449" type="textblock" ulx="343" uly="2397">
        <line lrx="1281" lry="2449" ulx="343" uly="2397">etiam  Wi. e. diſcerptum, de quo vid, Ejusd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2498" type="textblock" ulx="336" uly="2449">
        <line lrx="1308" lry="2498" ulx="336" uly="2449">Buxt. Lex. Talm. fol. 92 0. conf. num. antec. 9. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2606" type="textblock" ulx="342" uly="2501">
        <line lrx="1277" lry="2547" ulx="342" uly="2501">Bereſchit Rabba h.loc, uti in dnor:  admar</line>
        <line lrx="1073" lry="2606" ulx="369" uly="2555">inem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2663" type="textblock" ulx="294" uly="2593">
        <line lrx="1306" lry="2663" ulx="294" uly="2593">1I. Quod liberum eſt ac publicum, id enim di- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2714" type="textblock" ulx="342" uly="2658">
        <line lrx="1275" lry="2714" ulx="342" uly="2658">Gio: D hie ſignificat, nimirum lſaacus Eſauo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2770" type="textblock" ulx="337" uly="2713">
        <line lrx="1305" lry="2770" ulx="337" uly="2713">præcepit, ut prochl ab urbe in campum ſecede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2924" type="textblock" ulx="338" uly="2768">
        <line lrx="1276" lry="2820" ulx="338" uly="2768">ret ibique feram venaretur, quæ communis ac</line>
        <line lrx="1276" lry="2875" ulx="338" uly="2817">publicijuris eſſet, ne forte alterius animal priva-</line>
        <line lrx="1272" lry="2924" ulx="338" uly="2871">tum raperet, ita in Gur Arjeh fol. 39: col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2980" type="textblock" ulx="337" uly="2922">
        <line lrx="1271" lry="2980" ulx="337" uly="2922">med. exponitur, confer. num. ſeq. 12. it. infrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1553" type="textblock" ulx="1028" uly="1501">
        <line lrx="1321" lry="1553" ulx="1028" uly="1501">trum) ſic in ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2975" type="textblock" ulx="1298" uly="1504">
        <line lrx="2320" lry="1560" ulx="1379" uly="1504"> h. loc. omiſſfa autem ſunt iſta: wnνα☛παπ</line>
        <line lrx="2324" lry="1612" ulx="1380" uly="1555">i. e. de eo, quod commune eſt, in utroque MSto</line>
        <line lrx="2319" lry="1721" ulx="1336" uly="1656">I2. Id eſt: de illo animali, quod jam alterius pri-</line>
        <line lrx="2321" lry="1774" ulx="1370" uly="1715">vati proprium eſt, non commune ac publicum,</line>
        <line lrx="2104" lry="1825" ulx="1381" uly="1768">vide num. antec. I1. &amp; num. ſeq. 13.</line>
        <line lrx="2320" lry="1876" ulx="1316" uly="1822">13. Vide, quæ num. antec. II &amp; 12. norata ſunt;</line>
        <line lrx="2315" lry="1921" ulx="1371" uly="1873">omittuntar autem iſta: A) e  i. e. ad ve-</line>
        <line lrx="2315" lry="1986" ulx="1377" uly="1928">nandum venationem &amp; quæ ſequuntur usque ad:</line>
        <line lrx="2301" lry="2032" ulx="1364" uly="1978">de rapiog, in MSto Erfb. a⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2086" ulx="1330" uly="2034">I146 bermiſſione ac licentia, Hebr. rwaa, i. e.</line>
        <line lrx="2316" lry="2137" ulx="1376" uly="2087">Deo annuente ac confentiente, confer, not. in</line>
        <line lrx="2304" lry="2181" ulx="1374" uly="2141">h. loc. DZ</line>
        <line lrx="2321" lry="2247" ulx="1308" uly="2190">IS⸗ Sive: in inſtrumento contractus mattimonia=</line>
        <line lrx="2310" lry="2298" ulx="1372" uly="2243">lis, Hebr. an, de qua vore vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2308" lry="2353" ulx="1373" uly="2295">Talm. fol. rIO7. &amp; D. W'agenlſeil. Sota p. 55 1.</line>
        <line lrx="2315" lry="2402" ulx="1372" uly="2350">n. 2. &amp; p. 5 5ö4. ubi adducitur diſcrimen inter</line>
        <line lrx="2309" lry="2449" ulx="1369" uly="2404">R &amp; &amp;, ubi vide ſis, confer. &amp; infrà Ge-</line>
        <line lrx="1834" lry="2510" ulx="1366" uly="2451">neſ. c. 3 I. V. 1 52. n. 142</line>
        <line lrx="2312" lry="2579" ulx="1314" uly="2520">* Hebr. A  “*, hæc &amp; ſequentiaſusque ad:</line>
        <line lrx="2311" lry="2631" ulx="1365" uly="2575">N yLP i. e. ſimilis eſt ſapori capreæ, abſunt</line>
        <line lrx="2223" lry="2679" ulx="1366" uly="2626">ab utrôque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2304" lry="2745" ulx="1300" uly="2691">1I6. Eadem, quæ hie, addueuntur in notis ad li-</line>
        <line lrx="2308" lry="2800" ulx="1366" uly="2746">brum Prec. Jud. part. I. pag. 147. a. med, eon-</line>
        <line lrx="2249" lry="2842" ulx="1364" uly="2798">fer. &amp; not. in -t m* H. oůAo7ſ0.</line>
        <line lrx="2308" lry="2922" ulx="1298" uly="2861">xN In MSto Erff. 1. hic itaadditum reperitur; 722</line>
        <line lrx="1921" lry="2975" ulx="1361" uly="2919">) i. e, in toto corpore ſuo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2289" type="textblock" ulx="1308" uly="2250">
        <line lrx="1315" lry="2289" ulx="1308" uly="2250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2413" type="textblock" ulx="1306" uly="2393">
        <line lrx="1314" lry="2413" ulx="1306" uly="2393">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3036" type="textblock" ulx="335" uly="2977">
        <line lrx="1273" lry="3036" ulx="335" uly="2977">Genel. c. 30. Ve I4. n. 26, vide &amp; not. in o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="429" type="textblock" ulx="453" uly="379">
        <line lrx="560" lry="429" ulx="453" uly="379">2²4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="397" type="textblock" ulx="1279" uly="344">
        <line lrx="1596" lry="397" ulx="1279" uly="344">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="385" type="textblock" ulx="2138" uly="331">
        <line lrx="2478" lry="385" ulx="2138" uly="331">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="419" type="textblock" ulx="1792" uly="412">
        <line lrx="1840" lry="419" ulx="1792" uly="412">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="535" type="textblock" ulx="457" uly="409">
        <line lrx="2475" lry="535" ulx="457" uly="409">ſicat,) atque (inillo loco:) VWPP i. e. palpans in meridie. 17. Verf. I5. ¶Veſtes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="654" type="textblock" ulx="466" uly="497">
        <line lrx="2477" lry="595" ulx="466" uly="497">deſiderabiles] i. e. Mundas, &amp; N7*, nitidas, juxtà Targum ejus; alia explicatio (di-</line>
        <line lrx="2476" lry="654" ulx="473" uly="554">tionis MAi. e. deſiderabiles ſcil. veſtes, ideò dictæ,) quia 1 i. e. deſiderave-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="793" type="textblock" ulx="475" uly="653">
        <line lrx="1232" lry="726" ulx="475" uly="653">rat 18. illas (Eſavus) à Nimrodo.</line>
        <line lrx="1487" lry="793" ulx="475" uly="722">nonne multæ fuerunt ei (Eſauo) uxores ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="711" type="textblock" ulx="1296" uly="630">
        <line lrx="2479" lry="711" ulx="1296" uly="630">Eod. verlſ. 15. Quas ſecum habebat in domo] Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="775" type="textblock" ulx="1502" uly="699">
        <line lrx="2481" lry="775" ulx="1502" uly="699">(nihilominus) ipſe eas (veſtes) depoſuit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1027" type="textblock" ulx="477" uly="773">
        <line lrx="2482" lry="864" ulx="477" uly="773">apud matrem ſuam? † (ita ſanè res ſe habuit;) ſed quoniam actiones illarum (uxorum</line>
        <line lrx="2493" lry="928" ulx="479" uly="833">ſuarum Eſavus) diligenter inquirebat easque (uxores) habebat ſuſpectas, ( ideò illis</line>
        <line lrx="2484" lry="1027" ulx="482" uly="892">parum fidebat) Verſ. 19. Ego ſum Eſau, primogenitus tuus] i e. Ego ſum, qui affe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1116" type="textblock" ulx="485" uly="984">
        <line lrx="2157" lry="1068" ulx="485" uly="984">ro tibi; Eſavus vero eſt primogenitus tuus. 19.</line>
        <line lrx="2487" lry="1116" ulx="1034" uly="1040">Eod. verl. 19. Sede] (Verbum Haπ hic) ſignificat 2 O Hi. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1148" type="textblock" ulx="485" uly="1069">
        <line lrx="968" lry="1148" ulx="485" uly="1069">quas dixiſti mihi. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1037" type="textblock" ulx="1688" uly="972">
        <line lrx="2488" lry="1037" ulx="1688" uly="972">Eod. verſ. L9. Feci] Multas res,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1204" type="textblock" ulx="483" uly="1108">
        <line lrx="2493" lry="1204" ulx="483" uly="1108">accubitumi. ad menſam, proptere in Paraphraſi Chaldaica habetur: AnS i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1269" type="textblock" ulx="486" uly="1210">
        <line lrx="718" lry="1269" ulx="486" uly="1210">accumbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1254" type="textblock" ulx="789" uly="1173">
        <line lrx="2491" lry="1254" ulx="789" uly="1173">Verſ. 2 I. Accede quæss &amp; palpabo te] Dixerat (Haacus) in corde ſuo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1334" type="textblock" ulx="489" uly="1240">
        <line lrx="2492" lry="1334" ulx="489" uly="1240">non moris eſt Eſavo, ut nomen Dei frequentetur 22, in ore iſtius (Eſaui;) ipſe verò di=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1413" type="textblock" ulx="491" uly="1327">
        <line lrx="1697" lry="1413" ulx="491" uly="1327">cit: quia occurrere fecit Dominus, Deus tuus. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1375" type="textblock" ulx="1766" uly="1312">
        <line lrx="2491" lry="1375" ulx="1766" uly="1312">Verſ. 22. Vox Jacobi] Loque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1547" type="textblock" ulx="490" uly="1377">
        <line lrx="2494" lry="1468" ulx="490" uly="1377">patur enim * ſermone ſupplici: ſurge quæsò; aſt Eſavus ſermone imperioſo 14. di-</line>
        <line lrx="2496" lry="1547" ulx="490" uly="1442">xit: ſurgat pater meus. Verſ. 24. Ego] Non dixit (Jacobus:) ego ſum Eſau; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1573" type="textblock" ulx="2391" uly="1528">
        <line lrx="2497" lry="1573" ulx="2391" uly="1528">ego.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2899" type="textblock" ulx="482" uly="1620">
        <line lrx="1492" lry="1706" ulx="482" uly="1620">17. Sicuti Deuteron. cap. 2 . V. 29. habetur, conf.</line>
        <line lrx="1480" lry="1745" ulx="520" uly="1680">hic trac. Talm. Maccot, fol. 24. 2, &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1300" lry="1803" ulx="546" uly="1757">fol. 92. a. Z</line>
        <line lrx="1496" lry="1859" ulx="502" uly="1786">18. Vel: expetiverat, extat traditio in Pirke R. E-</line>
        <line lrx="1499" lry="1907" ulx="548" uly="1831">lieſeris cop. 24. quod tunicea, quam confecerat</line>
        <line lrx="1482" lry="1956" ulx="551" uly="1891">Deus Adamo &amp; Evæ, fuerit apud Noachum in</line>
        <line lrx="1479" lry="2014" ulx="552" uly="1942">arca &amp; quande ex arca egreſſi ſunt. eandem ac-</line>
        <line lrx="1497" lry="2070" ulx="554" uly="1993">ceperit Cham, finus Noachi, ac ſecum extule-</line>
        <line lrx="1485" lry="2111" ulx="555" uly="2048">xit &amp; in bæreditatem reliquerit Nimrode &amp;c.</line>
        <line lrx="1485" lry="2165" ulx="556" uly="2101">hanc tunicam videns Eau apud Nimrodum,</line>
        <line lrx="1487" lry="2220" ulx="561" uly="2149">ni. e. expetivit illam animo ſuo atque interfe-</line>
        <line lrx="1486" lry="2274" ulx="558" uly="2197">cit eum illamque ab iplio abſtulit, vide D. Wa-</line>
        <line lrx="1492" lry="2325" ulx="590" uly="2256">enleil. Sot. pag. 340. n. 8. it. Joh. Lighifoot.</line>
        <line lrx="1490" lry="2371" ulx="603" uly="2311">or. Hebr. in A ct. Apoſtol. c. 1 5. verſ. 17. p. m.</line>
        <line lrx="1492" lry="2432" ulx="568" uly="2360">112. &amp; ſeq. edit. Lipſienſ. confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1493" lry="2485" ulx="562" uly="2416">fol. 39. col. 1, med. it. Geneſ. c. 3. V. 2 I. n. 67.</line>
        <line lrx="1494" lry="2529" ulx="568" uly="2466">&amp; not. in Eman  h. loc. ut &amp; not. ad Dani-</line>
        <line lrx="1458" lry="2592" ulx="565" uly="2542">el. cap. 10, v. 3. D. 11.</line>
        <line lrx="1497" lry="2649" ulx="507" uly="2571">† Hebr. mae 7X, in MSto Erff. 2. poſteà addita</line>
        <line lrx="1497" lry="2690" ulx="569" uly="2619">ſunt itta: yv my nn Paen e ,</line>
        <line lrx="1496" lry="2740" ulx="570" uly="2670">pie NNe enn ee e ie ,νEν⁰* 'i. e.</line>
        <line lrx="1498" lry="2801" ulx="571" uly="2723">quoniam illæ ( veſtes) præparatæ erant omni</line>
        <line lrx="1499" lry="2852" ulx="570" uly="2773">tempore, quo ipſe ad venandum mittebatur, id-</line>
        <line lrx="1478" lry="2899" ulx="574" uly="2823">eò depoſuit eas apud matrem ſuam, confer. Cho</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2952" type="textblock" ulx="572" uly="2898">
        <line lrx="871" lry="2952" ulx="572" uly="2898">lin, fol. 1 1 3 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2919" type="textblock" ulx="1526" uly="1610">
        <line lrx="2506" lry="1666" ulx="1567" uly="1610">ſacri textus nimis remota hic ab autore noſtro af-</line>
        <line lrx="2497" lry="1721" ulx="1563" uly="1663">fertur, eum in ſinem, ut jacobus, patriarcha 3⁸</line>
        <line lrx="2496" lry="1773" ulx="1572" uly="1716">dolo ſeu deceptione excuſetur, confer. num. ſeq;</line>
        <line lrx="2180" lry="1819" ulx="1576" uly="1772">20. &amp; not. in π n* h. loc.</line>
        <line lrx="2504" lry="1873" ulx="1526" uly="1821">20. Etiam hæe comtorta eſt expoſitio, vid. num.</line>
        <line lrx="2499" lry="1931" ulx="1574" uly="1874">antec. 19. confer. &amp; infrà veri. 24. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1641" lry="1986" ulx="1576" uly="1951">25.</line>
        <line lrx="2506" lry="2031" ulx="1526" uly="1980">21. Sive: ſeſſionem ad menſam, confer. 1. Samu-</line>
        <line lrx="2452" lry="2090" ulx="1573" uly="2033">el. c. 9. V. 13. &amp; c. 10. V. 5  ibique Raſchi nor.,</line>
        <line lrx="2505" lry="2144" ulx="1529" uly="2085">22. Uſurpetur, promptè enuncietur, id enim ver-</line>
        <line lrx="2504" lry="2195" ulx="1575" uly="2135">bum ν, quod hic habetur, ſignificat, confer.</line>
        <line lrx="2506" lry="2241" ulx="1571" uly="2189">not. in a enD* h. loc. in MSto Erff. 2. pro</line>
        <line lrx="2273" lry="2305" ulx="1572" uly="2246">legitur: A i. e. reperiatur.</line>
        <line lrx="2326" lry="2354" ulx="1531" uly="2297">23. Prout ſuprà verſ. 20.  cap. habetur.</line>
        <line lrx="2511" lry="2401" ulx="1527" uly="2348">* Hebr.’N) ann pro his &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="2510" lry="2458" ulx="1580" uly="2401">que ad: N&amp;à * i. e. ſurge quæſò, in utroque</line>
        <line lrx="2511" lry="2507" ulx="1586" uly="2447">MStO Erff. ſic legitur pp i en wen .</line>
        <line lrx="2513" lry="2561" ulx="1583" uly="2499">a  ae en ee n i. e, non loqui</line>
        <line lrx="2513" lry="2603" ulx="1583" uly="2553">ſolebat Eſavus ſermone blando ac molli (nem-</line>
        <line lrx="2517" lry="2667" ulx="1585" uly="2605">pe:) ſurge quæſo (ac) ſede, ſermone ſcil. ſuppli-</line>
        <line lrx="2189" lry="2714" ulx="1585" uly="2660">ci, confer. hic Gittin, fol. 57. b.</line>
        <line lrx="2517" lry="2773" ulx="1540" uly="2714">24. Hebr. &amp;ανaaνο, quæ dictio notat: contem-</line>
        <line lrx="2518" lry="2824" ulx="1590" uly="2764">ptum, irriſionem, velrixam, confer. D. Wa-</line>
        <line lrx="2522" lry="2877" ulx="1588" uly="2817">genſeil. Tel. ign. pag. 23. in Nizzach, &amp; not.</line>
        <line lrx="2008" lry="2919" ulx="1585" uly="2873">in na . h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3013" type="textblock" ulx="522" uly="2932">
        <line lrx="1499" lry="3013" ulx="522" uly="2932">19. Explicatio ſatis contorta &amp; à ſenſu verborum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="355" type="textblock" ulx="2637" uly="275">
        <line lrx="2805" lry="355" ulx="2637" uly="275">CAr. WVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1127" type="textblock" ulx="2634" uly="385">
        <line lrx="2810" lry="469" ulx="2638" uly="385">. go. 1ſ. er</line>
        <line lrx="2800" lry="529" ulx="2637" uly="453">mus elt: u</line>
        <line lrx="2810" lry="601" ulx="2651" uly="525">ſcobo) iut</line>
        <line lrx="2758" lry="660" ulx="2634" uly="601">Ador. r</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2641" uly="665">ager pomort</line>
        <line lrx="2811" lry="792" ulx="2640" uly="733">et; tepetu⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="859" ulx="2639" uly="792">ſam verd lite</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2641" uly="858">odot fluümel</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2661" uly="934">lius det 70.</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2642" uly="989">multe etpol</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2644" uly="1062">uc breriti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1593" type="textblock" ulx="2645" uly="1231">
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2650" uly="1231">.ineſer</line>
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2676" uly="1291">ne Mendaclun-</line>
        <line lrx="2796" lry="1395" ulx="2676" uly="1332">Pr 14 lenl.</line>
        <line lrx="2810" lry="1435" ulx="2674" uly="1395">ſer. ” not in</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2650" uly="1437">25. It ic ic</line>
        <line lrx="2809" lry="1539" ulx="2653" uly="1492">ſes &amp; ülludiem</line>
        <line lrx="2742" lry="1593" ulx="2645" uly="1553">ritut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1658" type="textblock" ulx="2646" uly="1597">
        <line lrx="2807" lry="1658" ulx="2646" uly="1597">17. Qni odor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2389" type="textblock" ulx="2648" uly="1646">
        <line lrx="2810" lry="1710" ulx="2675" uly="1646">panaciſo ſete</line>
        <line lrx="2808" lry="1761" ulx="2677" uly="1708">que odorpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2678" uly="1758">dorum, iid</line>
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2679" uly="1812">Talm. Sanhe</line>
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2677" uly="1864">Pbh loe</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2648" uly="1917">³½ Loci iſtius en</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2674" uly="1970">h. locrit. Tan</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2649" uly="2022">1,, ld ett: pa</line>
        <line lrx="2811" lry="2127" ulx="2677" uly="2074">nn premin</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2675" uly="2139">conjungit ot</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2673" uly="2188">EEEE</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2676" uly="2232">jet verbis aon</line>
        <line lrx="2806" lry="2347" ulx="2679" uly="2299">Wi.e. det,</line>
        <line lrx="2809" lry="2389" ulx="2683" uly="2352">amn Van verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2452" type="textblock" ulx="2645" uly="2403">
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2645" uly="2403">Petitioſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2549" type="textblock" ulx="2681" uly="2456">
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2681" uly="2456">ſenſu: gad⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2682" uly="2509">didionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2600" type="textblock" ulx="2646" uly="2561">
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2646" uly="2561">pecictionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2879" type="textblock" ulx="2680" uly="2615">
        <line lrx="2800" lry="2654" ulx="2681" uly="2615">25 Miſrachi</line>
        <line lrx="2804" lry="2707" ulx="2680" uly="2666">cOl. 2. circ</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2681" uly="2720">Arjeh ibider</line>
        <line lrx="2811" lry="2825" ulx="2681" uly="2778">et e</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2680" uly="2824">nedlckio,)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="139" lry="371" ulx="0" uly="304">. Wy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="138" lry="481" ulx="0" uly="416">ſ. (Vſes)</line>
        <line lrx="142" lry="547" ulx="0" uly="473">lkatio di.</line>
        <line lrx="140" lry="605" ulx="3" uly="543">Aeliderzwe.</line>
        <line lrx="144" lry="683" ulx="7" uly="612">ung ged</line>
        <line lrx="146" lry="750" ulx="2" uly="680">zdepolbit,</line>
        <line lrx="147" lry="815" ulx="0" uly="759">im (vxotam</line>
        <line lrx="150" lry="884" ulx="0" uly="821">(ided li</line>
        <line lrx="152" lry="960" ulx="0" uly="883">n, gliack.</line>
        <line lrx="151" lry="1027" ulx="10" uly="959">Multu es,</line>
        <line lrx="152" lry="1092" ulx="2" uly="1035"> hie,</line>
        <line lrx="157" lry="1232" ulx="0" uly="1171">n cordeſuo;</line>
        <line lrx="159" lry="1300" ulx="0" uly="1236">ihleverͤ di⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1378" ulx="0" uly="1305">hi Loque.</line>
        <line lrx="161" lry="1428" ulx="0" uly="1375">erloſo 14, bi⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1501" ulx="0" uly="1443">n Pfau; ſedl</line>
        <line lrx="164" lry="1576" ulx="111" uly="1530">ego.</line>
        <line lrx="170" lry="1654" ulx="0" uly="1588">Anenoſtd .</line>
        <line lrx="166" lry="1716" ulx="0" uly="1667">us, pattiatcha 3</line>
        <line lrx="166" lry="1772" ulx="1" uly="1719">confer. numn ſeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="172" lry="1873" ulx="0" uly="1826">litio, wid. num.</line>
        <line lrx="170" lry="1932" ulx="0" uly="1880">114. h. c h</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="175" lry="2029" ulx="0" uly="1989">conkef. 1. Jamu⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2101" ulx="0" uly="2038">lie Raſchinot,</line>
        <line lrx="176" lry="2142" ulx="4" uly="2095">ur, id enim ver⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2203" ulx="4" uly="2145">ſignifcit, conitt .</line>
        <line lrx="178" lry="2251" ulx="2" uly="2200">Mdo btfk. 1, o</line>
        <line lrx="59" lry="2299" ulx="3" uly="2261">Kur.</line>
        <line lrx="222" lry="2361" ulx="3" uly="2307">habetur.</line>
        <line lrx="221" lry="2417" ulx="2" uly="2365">e Eguuntur, i.</line>
        <line lrx="222" lry="2461" ulx="1" uly="2418">urid, in uttoque</line>
        <line lrx="230" lry="2511" ulx="0" uly="2461">N AN  S</line>
        <line lrx="221" lry="2564" ulx="2" uly="2510">m ienonloddi</line>
        <line lrx="186" lry="2623" ulx="0" uly="2565">lose molli nenn⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2673" ulx="0" uly="2618">moleſtllial.</line>
        <line lrx="237" lry="2783" ulx="0" uly="2736">) notat: contem.</line>
        <line lrx="237" lry="2844" ulx="9" uly="2778">,eonte D. V-</line>
        <line lrx="233" lry="2893" ulx="0" uly="2838">6 Niazach. &amp; nol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="374" type="textblock" ulx="264" uly="317">
        <line lrx="1391" lry="374" ulx="264" uly="317">CAbP. XXVII. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1205" type="textblock" ulx="266" uly="401">
        <line lrx="2268" lry="489" ulx="269" uly="401">ego.2. Verſ. 27. Et odoratus eſt] Sed nonne odor exuviarum e6, ex kodis teterri-</line>
        <line lrx="2270" lry="551" ulx="266" uly="474">mus eſt? (ita quidem ſe res habet;) ſed docet (hic Scriptura,) quòd ſimul cum ipſo</line>
        <line lrx="2274" lry="624" ulx="268" uly="547">(Jacobo) intraverit (in conclave Iſaaci) odor horti Eden. 27. Eod. verſ. 27. Sicuti</line>
        <line lrx="2272" lry="688" ulx="270" uly="613">odor agri, cui benedixit Dominus] Cui (agro Deus) bonum odorem indidit, isque eſt</line>
        <line lrx="2273" lry="756" ulx="276" uly="681">ager pomorum, fic exponunt Rabbini noſtri p. m.“ Verſ. 28. Et det tibi] Ec-</line>
        <line lrx="2275" lry="820" ulx="271" uly="746">det; repetit autem: 28. &amp; det, (ſic ſcriptum reperitur) in Bereſchit Rabba; juxtà ſen-</line>
        <line lrx="2280" lry="883" ulx="272" uly="803">ſum verò literalem additur * (hic) rei priori (nempe verbis illis præcedentibus:) ecce</line>
        <line lrx="2278" lry="949" ulx="274" uly="881">odor filii mei, quem dedit ei Sanctus ille Benedictus, ſicuti odor agri &amp;c. 29. &amp; am-</line>
        <line lrx="2275" lry="1025" ulx="278" uly="944">pliùs det 30. tibi de rore cœli &amp;c. (ſic erit expoſitio) juxtà ſenſum literalem; ſunt etiam</line>
        <line lrx="2277" lry="1086" ulx="278" uly="1013">multæ expoſitiones myſticæ (hujus loci) ſecundùm multos* modos; (qui tamen-</line>
        <line lrx="2282" lry="1145" ulx="279" uly="1078">hic brevitatis cauſa omittuntur.) Verſ. 29. Elii matri tuæ] Jacobus autem dixit</line>
        <line lrx="2278" lry="1205" ulx="2132" uly="1145">Judæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2117" type="textblock" ulx="1300" uly="1239">
        <line lrx="2283" lry="1296" ulx="1351" uly="1239">v. 4. ubi etiam habetur, 77 Ir, prout hoc</line>
        <line lrx="1613" lry="1351" ulx="1350" uly="1298">verſu legiur.</line>
        <line lrx="2281" lry="1398" ulx="1300" uly="1346">X Hebr. om, ſic in editione Baſil. &amp; in MSto</line>
        <line lrx="2277" lry="1444" ulx="1352" uly="1398">Erff. 2. aſt in MSto Erff. 1. &amp; in a n at⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1507" ulx="1353" uly="1451">que in Berolinenſi editione legitur: abm cum 2</line>
        <line lrx="2278" lry="1567" ulx="1355" uly="1504">in fine, ut ſenſus ſit: redit (ſeu reſpicit hic) ad</line>
        <line lrx="1617" lry="1609" ulx="1358" uly="1569">rem priorem.</line>
        <line lrx="2290" lry="1660" ulx="1311" uly="1607">29. Sicuti verſu antec. 27. h. cap. habetur „ con-</line>
        <line lrx="2290" lry="1709" ulx="1355" uly="1654">fer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 70. a.</line>
        <line lrx="2288" lry="1782" ulx="1313" uly="1726">30. Commentator noſter irm juxtà ſenfum lite-=</line>
        <line lrx="2287" lry="1833" ulx="1336" uly="1778">ralem exponit, ut ſignificet  ÿN i. e. &amp; am-</line>
        <line lrx="2001" lry="1886" ulx="1364" uly="1832">plius det, confer. num. antec. 2 %.</line>
        <line lrx="2294" lry="1938" ulx="1311" uly="1892">XX In netis Raſchianis on mnew &amp; in Berolinen-</line>
        <line lrx="2290" lry="1997" ulx="1366" uly="1942">ſi editione poffk e ane i. e. ſecundum</line>
        <line lrx="2294" lry="2044" ulx="1327" uly="1992">multos modos, addita &amp; parentheſi incluſa ſunt</line>
        <line lrx="2292" lry="2117" ulx="1364" uly="2044">iſta:  n 5 een e en een en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="375" type="textblock" ulx="2167" uly="327">
        <line lrx="2264" lry="375" ulx="2167" uly="327">225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2078" type="textblock" ulx="287" uly="1246">
        <line lrx="1261" lry="1305" ulx="287" uly="1246">2 5. Hoc ad exculpationem acobi adductum eſt,</line>
        <line lrx="1264" lry="1351" ulx="337" uly="1296">ne mendacium ei imputari poſſit, vide, quæ ſu-</line>
        <line lrx="1264" lry="1409" ulx="340" uly="1349">prà ad verſ. 19. h. cap. n. 20. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="1007" lry="1449" ulx="334" uly="1401">fer. &amp; not. in sm n h. loc.</line>
        <line lrx="1264" lry="1514" ulx="293" uly="1452">26. Ita hic dictionem * interpretari volui, pos-</line>
        <line lrx="1280" lry="1552" ulx="341" uly="1504">ſes &amp; illuviem hæ dorum vertere, undeteter odor</line>
        <line lrx="470" lry="1604" ulx="345" uly="1576">Oritur.</line>
        <line lrx="1268" lry="1669" ulx="293" uly="1606">27. Quia odor ſuaviſſimus tunicæ, quam Deus in</line>
        <line lrx="1268" lry="1720" ulx="343" uly="1658">paradiſo fecerat Adamo &amp; Evæ, adhæferat, is-</line>
        <line lrx="1270" lry="1770" ulx="346" uly="1712">que odor prævalebat tetro odori exuviarum hæ-</line>
        <line lrx="1270" lry="1815" ulx="348" uly="1762">dorum, ita Rabbini nugantur, confer. tract.</line>
        <line lrx="1275" lry="1863" ulx="350" uly="1813">Talm. Sanhedrin, fol. 37. a. item not. in r*</line>
        <line lrx="1151" lry="1916" ulx="351" uly="1866">nan h. loc. &amp; infrà V. 3 3. h. cap. n. 34.</line>
        <line lrx="1275" lry="1973" ulx="297" uly="1917">* Loci iſtius explicationem vide in not. π 90</line>
        <line lrx="1015" lry="2020" ulx="348" uly="1968">h. loc. it. Taanit, fol. 29. b-</line>
        <line lrx="1294" lry="2078" ulx="302" uly="2016">2 ⅞. Id eſt: particula copulativa Vau, quæ verbo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2701" type="textblock" ulx="350" uly="2069">
        <line lrx="1276" lry="2133" ulx="355" uly="2069">ir præmiſſa eſt ac ſignificat: &amp; , repeiit &amp;</line>
        <line lrx="1291" lry="2181" ulx="354" uly="2121">conjungit priora ſive antecedentia; hic verò &amp;</line>
        <line lrx="1293" lry="2228" ulx="350" uly="2172">Ayn R  i. e. illa (particula) non cohæ-</line>
        <line lrx="1293" lry="2274" ulx="353" uly="2220">get verbis antecedentibus, ac ſcribendum fuiſſet:</line>
        <line lrx="1282" lry="2350" ulx="360" uly="2283">r i. e. det, ) Nya ſine Vau, quocircàa, quoni-</line>
        <line lrx="1274" lry="2398" ulx="361" uly="2338">am Vau verbo zrm præmiſſa eſt, ſignificatur re</line>
        <line lrx="1294" lry="2454" ulx="362" uly="2387">petitio ſive additio benedictionis, nempe hoc</line>
        <line lrx="1280" lry="2503" ulx="361" uly="2439">ſenſu: quòd Iſaacus dederit Jacobo prius bene-</line>
        <line lrx="1282" lry="2546" ulx="364" uly="2491">dictionem ſuam, dein repetierit &amp; adjecerit be-</line>
        <line lrx="1284" lry="2603" ulx="364" uly="2542">nedictionem patris ſui, Abrahami, ita R. Eli-</line>
        <line lrx="1288" lry="2655" ulx="367" uly="2597">as Miſrachi exponit, uti in Gur Arjeh fol. 39.</line>
        <line lrx="1297" lry="2701" ulx="367" uly="2648">col. 2. circà fin. habetur 5 ipſe verò autor æà Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2757" type="textblock" ulx="371" uly="2691">
        <line lrx="1303" lry="2757" ulx="371" uly="2691">Arjeh ibidem verbum irw exponit, quod ſignili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2864" type="textblock" ulx="368" uly="2747">
        <line lrx="1289" lry="2812" ulx="370" uly="2747">cet yO P&amp;7 i. e. ſine ullo fine ac termino (ſit be-</line>
        <line lrx="1289" lry="2864" ulx="368" uly="2803">nedictio,) niſi fortè reſpiciatut ad cap. ſeq. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2783" type="textblock" ulx="1350" uly="2102">
        <line lrx="2266" lry="2158" ulx="1363" uly="2102">r De Wi, znde 7 nn een ee en</line>
        <line lrx="2291" lry="2216" ulx="1365" uly="2156">n 17 rd en n ee n ſaeen en een</line>
        <line lrx="2267" lry="2254" ulx="1366" uly="2207">d n nn weee hen ne</line>
        <line lrx="2296" lry="2317" ulx="1364" uly="2252">y n de en iy en ate hyn ee e</line>
        <line lrx="2295" lry="2361" ulx="1367" uly="2301">an D n eie eeen ee en een en</line>
        <line lrx="2296" lry="2417" ulx="1368" uly="2355">yren Are e en ene enn nn ae</line>
        <line lrx="2296" lry="2476" ulx="1350" uly="2405">Tn ann  en N. õ</line>
        <line lrx="2298" lry="2527" ulx="1367" uly="2467">79 0 85. 2 π e  e</line>
        <line lrx="2300" lry="2581" ulx="1375" uly="2515">dpen en enn e i. e. alia explicatio: quid</line>
        <line lrx="2300" lry="2625" ulx="1372" uly="2567">iſtud sen, quod eſt judicii (nomen, vid.</line>
        <line lrx="2301" lry="2673" ulx="1376" uly="2619">not. ad Geneſ. c. I. v. 1. n. 3 8. hic ſibi vult &amp;</line>
        <line lrx="2303" lry="2732" ulx="1377" uly="2669">nempe iſtud héc indicat, ) ſi dignus fueris, da-</line>
        <line lrx="2307" lry="2783" ulx="1375" uly="2718">bit tibi,; ſi verò non, haud dabit tibi; aft Eſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2896" type="textblock" ulx="1578" uly="2784">
        <line lrx="2314" lry="2818" ulx="2263" uly="2784">VO</line>
        <line lrx="1642" lry="2896" ulx="1578" uly="2832">Ff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2485" lry="396" type="textblock" ulx="479" uly="323">
        <line lrx="2485" lry="396" ulx="479" uly="323">226 GENESEOS. CAbP. XXVHI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1362" type="textblock" ulx="483" uly="421">
        <line lrx="2486" lry="511" ulx="483" uly="421">Judæ: filii patris tui, 31. quoniam ei (Iacobo) extiterunt † filii de multis matribus;</line>
        <line lrx="2490" lry="572" ulx="487" uly="486">aſt hic, quia (Iſaacus) non niſi unam duxerat, dicit: filii matris tuæ. Eod. verſ. 29.</line>
        <line lrx="2489" lry="628" ulx="490" uly="553">Maledicens tibi, maledittus &amp; benedicens tibi beneditctus ſit] Aſt de Bilehamo ipſa (Scri-</line>
        <line lrx="2491" lry="703" ulx="529" uly="623">tura) dicit: benedicens tibi, benedictus &amp; maledicens tibi maledictus ſit, 32. (nimi-</line>
        <line lrx="2496" lry="772" ulx="495" uly="689">rùm) juſti ab initio caſtigantur; ſed eorum finis eſt tranquillitas, atque illi, qui eis ma-</line>
        <line lrx="2496" lry="837" ulx="496" uly="753">ledicunt eosque affligunt, præcedunt illos, qui eis benedicunt, quapropter Iſaacus</line>
        <line lrx="2494" lry="907" ulx="497" uly="821">(hic) poſuit maledictionem execrantium ante benedictionem benedicentium; verùm</line>
        <line lrx="2497" lry="975" ulx="501" uly="892">improborum initium eſt (quidem) tranquillitas; ſed tandem pœnas patiuntur, quo-</line>
        <line lrx="2501" lry="1034" ulx="502" uly="953">circà Bilehamus præmiſit benediétionem maledictioni. Verf. 30. Exeundo exierat]</line>
        <line lrx="2496" lry="1106" ulx="500" uly="1020">Hic (Jacobus ſcil.) egredliebatur, &amp; ille(Eſavus) veniebat. Verſ. 33. Et contremuit]</line>
        <line lrx="2501" lry="1174" ulx="503" uly="1089">(Verbum h juxtà Targum ejus  eſte- quod ſignificat  Ni. e. admiratio-</line>
        <line lrx="2503" lry="1235" ulx="508" uly="1148">nem; 33. allegorica veròô expoſitio eſt: viderat (lſaacus) gehennam, quæ infrà</line>
        <line lrx="2502" lry="1310" ulx="508" uly="1220">ipſum 34. aperiebatur. Eod. verſ. 23. Qus nunc ille eſt?] Dictio () &amp;) per ſe in-</line>
        <line lrx="2501" lry="1362" ulx="507" uly="1288">ſervit multis verbis, 35. H Nid eſt: 1 Nubinam? quisnam eſt &amp; ubinam eſt ille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1415" type="textblock" ulx="2426" uly="1369">
        <line lrx="2504" lry="1415" ulx="2426" uly="1369">qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1570" type="textblock" ulx="567" uly="1458">
        <line lrx="1840" lry="1519" ulx="567" uly="1458">vo dixit (Iſaacus:) de pinguedinibus terræ erit ppan h. loc.</line>
        <line lrx="2509" lry="1570" ulx="568" uly="1498">habitatio tua, (infrà v. 39. h. c.) ſive juſtus ſive/* Quoniam  'x) Mu i. e. duo exitus ſive egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1734" type="textblock" ulx="569" uly="1555">
        <line lrx="2506" lry="1630" ulx="569" uly="1555">improbus fueris, dabit tibi, didicit autem ab i- hic habentur in verbis? N Ne i. e., exeundo</line>
        <line lrx="2508" lry="1679" ulx="570" uly="1605">ſio (Iſaaco) Salomo, qui, cum exſtruxiſſettem- exierat, hinc nata eſt illa Commentatoris noſiri</line>
        <line lrx="2510" lry="1734" ulx="572" uly="1658">plum, ſic ordinavit (diſpoſuit) orationem ſu- expoſitio, confer. not. in par r'h. loc. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2403" type="textblock" ulx="570" uly="1714">
        <line lrx="2132" lry="1784" ulx="571" uly="1714">am, (nempe:) populus IHfraeliticus, qui fide'e tract. Talm. Sukka, fol. 5. b=</line>
        <line lrx="2511" lry="1836" ulx="571" uly="1759">ctà) præditus eſt, &amp; juſtum in ſe prædicat (eſſe † Hebr. Mr ſic in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="2510" lry="1886" ulx="570" uly="1813">Dei) judicium, non tecum (0 Deus! ) dife epta- ſum, ur &amp; in Berolinenſi editione habetar; ſed</line>
        <line lrx="2512" lry="1939" ulx="573" uly="1864">bit (contendet, quaſi in jus te vocçabit, vid. not. in Baſileenſi aliisque editionibus legitur ynvn-</line>
        <line lrx="2176" lry="1982" ulx="571" uly="1921">ad Eccleſiaſt. c. I. v. 2. n. 20.) quocircà (dicit i. e. juxtà ſenſum ejus literalem.</line>
        <line lrx="2511" lry="2040" ulx="573" uly="1965">Salomo 1. Reg. c. J. v. 39.)  dabis unicuique 33. Quocircà juxtà Paraphraſin Chaldaicam verbi</line>
        <line lrx="2512" lry="2083" ulx="570" uly="2014">ſecundum vias ſuas, ſicut videris cor ejus; verum n interpretatio erit ex mente autoris noſtri2</line>
        <line lrx="2512" lry="2141" ulx="574" uly="2071">extraneus (verà) fide deſtitutus eſt, quapro- admiratus eſt, P. FPagius ibidem transtulit: ob-</line>
        <line lrx="2515" lry="2197" ulx="572" uly="2122">pter dixit Salomo I. Reg. dict. c. 8. v. 43.) tu ſtupuit, ſic ferè LXNX. ssεα confer. hic S. Au⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="2239" ulx="570" uly="2176">Vero auſcultato &amp; cœlis, ut facias juxtà omnia, gulini Quæſt. 90. vide &amp; ſuprà Geneſ. c. 24. V.</line>
        <line lrx="2282" lry="2301" ulx="571" uly="2228">prout clamave it ad te extraneus, (vid. Raſchi nor, 64. Sign. * &amp; Bereſchit Rabba h. loc-</line>
        <line lrx="2514" lry="2351" ulx="572" uly="2278">ad I1I. Reg. alleg. c. 8. v. 4 3³. ibique n. 2 5. 265. 34. Nempè Eſavum impium, ut illum deglutiret,</line>
        <line lrx="2513" lry="2403" ulx="575" uly="2330">27.) ſive ipſe dignus fuerit ſive non, des ei, ne il- tradunt Rabbini, quòd gehenna ſimul cum E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2452" type="textblock" ulx="572" uly="2383">
        <line lrx="2533" lry="2452" ulx="572" uly="2383">le tecum diſceptet, ſic ſcriptum reperitur) in R. ſauo venerit, unde ædes Iſaaci contremuerint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2973" type="textblock" ulx="518" uly="2433">
        <line lrx="2514" lry="2500" ulx="575" uly="2433">Salomonis veteti exemplari correcto. quapropter hic eſt ſcriptum: &amp; contremuit Iſaa-</line>
        <line lrx="2513" lry="2566" ulx="526" uly="2487">3 1. Quemadmodùm infrà Genef. c. 49. v. 8. ha- cus, vide Gur Arjeh fol. 3 9. col. 3. med. cum</line>
        <line lrx="2515" lry="2603" ulx="576" uly="2540">betur, ubi vide fis notas num. 54. confer. &amp; not. Jacobo intravit y hi. ehortus Eden (vide ſupr.</line>
        <line lrx="2515" lry="2650" ulx="577" uly="2592">in an ne* h. loc. v. 27. h. cap. n. 27.) at cum Eſauo intravit a,</line>
        <line lrx="2513" lry="2713" ulx="518" uly="2642">† Hebr. ) P-ν , hæc &amp; ſequentia, usque ad: gehenna, ſic in notis pa n b. loc. verba</line>
        <line lrx="2512" lry="2765" ulx="577" uly="2695">JDN  i. e. filii mattis tuæ, abſunt à MSto autem iſita  wonn i. e. allegorica verò expo-</line>
        <line lrx="2517" lry="2803" ulx="577" uly="2745">Erff. 2. ſitio eſt &amp; quæ ſeqvuntur, usque ad: vrn i. e.</line>
        <line lrx="2255" lry="2871" ulx="523" uly="2796">32. Vide Numer. c. 24. v. 9. ubi benedictio male- infrà ipſum, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2517" lry="2917" ulx="572" uly="2848">dictioni præponitur, Commentator noſier hic e 3 5. Sive: rebus, cçonfer. hic idem Gur Arſeh dict.</line>
        <line lrx="2516" lry="2973" ulx="569" uly="2902">jus rationem adducit, confer. &amp; not. in * fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="361" type="textblock" ulx="2655" uly="287">
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2655" uly="287">CNe. WV1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1424" type="textblock" ulx="2644" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2653" uly="364">—</line>
        <line lrx="2792" lry="460" ulx="2669" uly="408">wi venatus</line>
        <line lrx="2805" lry="540" ulx="2670" uly="461">00 gultare</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2650" uly="538">ſaudecitcun</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2650" uly="597">conſenlt hi</line>
        <line lrx="2811" lry="749" ulx="2650" uly="663">(nv⸗ lu</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2648" uly="739">ner i</line>
        <line lrx="2807" lry="887" ulx="2650" uly="803">guidtu fine</line>
        <line lrx="2811" lry="949" ulx="2647" uly="887">ejas, quoni</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2648" uly="952">bet eut con</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2648" uly="1017">minori pre</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2650" uly="1075">vus: Alppl</line>
        <line lrx="2809" lry="1217" ulx="2652" uly="1153">ei: priogen</line>
        <line lrx="2809" lry="1276" ulx="2651" uly="1212">pelorte egul</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2648" uly="1281">ctiam benedi</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2644" uly="1357">juni lagum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2704" type="textblock" ulx="2640" uly="1510">
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2654" uly="1510">basmrrrn</line>
        <line lrx="2808" lry="1606" ulx="2668" uly="1556">ſol. 39. l, 3</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2673" uly="1607">15, a item</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2668" uly="1664">not, in Oh</line>
        <line lrx="2804" lry="1756" ulx="2641" uly="1710">4 geil edulio</line>
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2670" uly="1769">ON</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2670" uly="1809">pores gelic</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2666" uly="1867">nolis habetun</line>
        <line lrx="2807" lry="1977" ulx="2668" uly="1916">ginem Alegen</line>
        <line lrx="2808" lry="2019" ulx="2668" uly="1973">batra fol. 17</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2643" uly="2027">36, E cena ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2140" ulx="2667" uly="2072">nyn ſigniße</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2667" uly="2134">ba, uti in O</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2668" uly="2181">ubi vide elia</line>
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2642" uly="2234">3. Vel: ſapien</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2668" uly="2288">ca icexponit</line>
        <line lrx="2811" lry="2390" ulx="2671" uly="2341">36. 1n Cegel</line>
        <line lrx="2788" lry="2430" ulx="2667" uly="2393">pn h. ſoe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2640" uly="2444">1 8e Vel: adnir</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2667" uly="2496">hic habetur,n</line>
        <line lrx="2808" lry="2589" ulx="2666" uly="2549">loc. coterum</line>
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2666" uly="2599">gniftcationen</line>
        <line lrx="2807" lry="2704" ulx="2665" uly="2656"> ſequentia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2756" type="textblock" ulx="2630" uly="2703">
        <line lrx="2810" lry="2756" ulx="2630" uly="2703">Dultroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2637" uly="2754">
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2637" uly="2754">3t Hebr, )</line>
        <line lrx="2810" lry="2859" ulx="2665" uly="2812">gue 2d: d</line>
        <line lrx="2802" lry="2909" ulx="2666" uly="2865">Aik, deſunt in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="163" lry="370" ulx="0" uly="283">.Xn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="200" lry="464" ulx="0" uly="388">is mattidu;</line>
        <line lrx="168" lry="533" ulx="0" uly="456">od. verl⸗ 19.</line>
        <line lrx="168" lry="599" ulx="0" uly="530">no ipſa Ser.</line>
        <line lrx="169" lry="664" ulx="0" uly="605">lt 31, (nigi.</line>
        <line lrx="173" lry="728" ulx="0" uly="663">lligri eis na.</line>
        <line lrx="173" lry="794" ulx="3" uly="739">kopter llagens</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="174" lry="863" ulx="0" uly="800">atium; Verum</line>
        <line lrx="175" lry="946" ulx="0" uly="867">Ptiuntur, guo⸗</line>
        <line lrx="164" lry="993" ulx="0" uly="936">eundo exitra</line>
        <line lrx="178" lry="1079" ulx="2" uly="1006">Et ntremui:</line>
        <line lrx="181" lry="1127" ulx="1" uly="1075">1e, admiratio-</line>
        <line lrx="182" lry="1204" ulx="0" uly="1148">im, qur inttd</line>
        <line lrx="183" lry="1273" ulx="2" uly="1211">DYper ſein.</line>
        <line lrx="184" lry="1341" ulx="0" uly="1275">nbinameltille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="187" lry="1438" ulx="0" uly="1421">B,—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="230" lry="1549" ulx="0" uly="1494">enitus ſiſe egtelas</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="189" lry="1591" ulx="0" uly="1553">e i. e, exeundo</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="232" lry="1644" ulx="0" uly="1605">mmentatorisnodri</line>
        <line lrx="235" lry="1708" ulx="0" uly="1657">n Who h loe i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="236" lry="1812" ulx="1" uly="1758">ilebræo, quo ſus</line>
        <line lrx="237" lry="1859" ulx="0" uly="1813">tlone haben; ſeld</line>
        <line lrx="237" lry="1918" ulx="0" uly="1865">bus legitur Nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="23" lry="1958" ulx="0" uly="1934">U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2286" type="textblock" ulx="23" uly="2235">
        <line lrx="83" lry="2286" ulx="23" uly="2235">h.loc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="243" lry="2824" ulx="0" uly="2760">gleacd: Irin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2865" type="textblock" ulx="7" uly="2825">
        <line lrx="74" lry="2865" ulx="7" uly="2825">Ettk1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1413" type="textblock" ulx="146" uly="1350">
        <line lrx="236" lry="1413" ulx="146" uly="1350">Gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="239" lry="2011" ulx="1" uly="1969">8 Chaldaicam vetbi</line>
        <line lrx="241" lry="2072" ulx="0" uly="2023">ente autoris nollti:</line>
        <line lrx="242" lry="2128" ulx="0" uly="2076">dem trangulit: ob.</line>
        <line lrx="201" lry="2181" ulx="2" uly="2130">,confer hie , Al.</line>
        <line lrx="245" lry="2240" ulx="0" uly="2184">Pri Geneſ, 24. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="245" lry="2340" ulx="9" uly="2286">Utillum deglatitt,</line>
        <line lrx="235" lry="2386" ulx="0" uly="2340">henna finul eum E*</line>
        <line lrx="203" lry="2439" ulx="1" uly="2390">ſaciceontcemueint,</line>
        <line lrx="246" lry="2492" ulx="13" uly="2441">&amp; conttemmuitlIaaſ</line>
        <line lrx="237" lry="2547" ulx="20" uly="2498">col. 3, ined, cum</line>
        <line lrx="250" lry="2603" ulx="0" uly="2550">Ttus Y6en Gidefunt.</line>
        <line lrx="208" lry="2655" ulx="0" uly="2604">lauointrarir Dr ,</line>
        <line lrx="207" lry="2706" ulx="0" uly="2651"> wv h. loc etba</line>
        <line lrx="252" lry="2774" ulx="0" uly="2707">legotica erdeto⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2899" type="textblock" ulx="240" uly="2730">
        <line lrx="1274" lry="2800" ulx="240" uly="2730">rax Hebr.  NdnTin hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="1277" lry="2853" ulx="342" uly="2788">que ad: " 1  i. e. etiam benedictus</line>
        <line lrx="991" lry="2899" ulx="361" uly="2837">erit, deſunt in utroque MSto Erff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="242" lry="2923" ulx="0" uly="2860">dem GCur Atjel diſt.</line>
        <line lrx="249" lry="2957" ulx="177" uly="2913">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="378" type="textblock" ulx="1159" uly="332">
        <line lrx="1475" lry="378" ulx="1159" uly="332">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="380" type="textblock" ulx="319" uly="333">
        <line lrx="642" lry="380" ulx="319" uly="333">CAE. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1482" type="textblock" ulx="302" uly="430">
        <line lrx="2327" lry="500" ulx="315" uly="430">qui venatus eſt venationem? Eod. verſ. 3 3. Et comedi de omni] De omnibus ſaporibus,</line>
        <line lrx="2324" lry="569" ulx="315" uly="496">quos guſtare volui, in illo*“ guſtavi. Eod. verſ. 3 3. Etiam benedictus erit] Ne dicas, niſi</line>
        <line lrx="2320" lry="631" ulx="311" uly="562">fraude circumveniſſet Iacobus patrem ſuum, non abſtuliſſet benedictionem, quocircâ</line>
        <line lrx="2316" lry="695" ulx="313" uly="629">conſenſit (hic Iſaacus) ac benedixit ei(Jacobo) ſponte ſua. 36. Verſ. 3 5. Per fraudem]</line>
        <line lrx="2314" lry="763" ulx="312" uly="695">(RNa hic ſignificat:) DONii. e. in ſapientia. 37. Verſ. 3 6. An quia vocatum eſt no-</line>
        <line lrx="2313" lry="830" ulx="308" uly="763">men ejus (Particula ſignificationem interrogationis  8. habet, ac ſi (diceret:) num</line>
        <line lrx="2313" lry="901" ulx="312" uly="830">quid tu frater meus es? forſitàn ideò vocatum eſt nomen ejus OPp) Jacob propter finem</line>
        <line lrx="2311" lry="967" ulx="310" uly="886">ejus, quoniam ille futurus erat Py i. e. ut me ſupplantaret, TIanchuma **xX (ſic ha-</line>
        <line lrx="2311" lry="1028" ulx="311" uly="962">bet:) cur contremuit Iſaacus? (nimirùm) dixit (ſecum:) forſitan perperàm egi, 39. dum</line>
        <line lrx="2308" lry="1103" ulx="309" uly="1026">minori præ majore benedixi atque ordinem genealogiæ mutavi, incepit clamareEſa-</line>
        <line lrx="2313" lry="1163" ulx="309" uly="1096">vus: &amp; ſupplantavit me duabus vicibus, dixit ei pater ejus: ecquid fecit tibi? reſpondit</line>
        <line lrx="2306" lry="1231" ulx="310" uly="1162">ei: primogenita mea abſtulit, (ad hæc Iſaacus) dixit: proptereâà dolui ac contremui,</line>
        <line lrx="2306" lry="1295" ulx="309" uly="1227">ne fortè regulam juris 40. transgreſſus eſſem; nunc (autem) primogenito benedixi,</line>
        <line lrx="2306" lry="1368" ulx="307" uly="1296">etiam benedictus erit. Eod. verſ. 36. Et ſupplantavit me] (Iſtud *ρNπ ſignificat)</line>
        <line lrx="2303" lry="1432" ulx="302" uly="1363">juxtà Targum ejus: Oi, e. &amp; inſidiosè circumvenitti, me, (nam Hebræum)</line>
        <line lrx="2300" lry="1482" ulx="1578" uly="1429">Ff 2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="396" type="textblock" ulx="2227" uly="349">
        <line lrx="2331" lry="396" ulx="2227" uly="349">227</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2893" type="textblock" ulx="1315" uly="1556">
        <line lrx="2294" lry="1611" ulx="1323" uly="1556">39. Iniquè, injuſtè egi, regulam juris de primo-</line>
        <line lrx="2296" lry="1664" ulx="1370" uly="1606">genitura transgreſſus ſum, confer. num. ſeq. 40.</line>
        <line lrx="1590" lry="1707" ulx="1368" uly="1662">h.. verlſ. 36.</line>
        <line lrx="2293" lry="1764" ulx="1316" uly="1711">40. Nempe: de primogenitura, vide quæ num. an-</line>
        <line lrx="1755" lry="1810" ulx="1369" uly="1764">tec. 39. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2291" lry="1860" ulx="1315" uly="1813">41. In editione Chaldaica Buxtorfiana, ut &amp; in il-</line>
        <line lrx="2289" lry="1916" ulx="1368" uly="1864">la editione, qua uſus ſum atque in notis Raſchi-</line>
        <line lrx="2287" lry="1967" ulx="1363" uly="1916">anis ejusdem editionis hic legitur: unamn) i. e.</line>
        <line lrx="2290" lry="2020" ulx="1365" uly="1968">&amp; ſapienter mecum egit; aſt in notis Rafſchianis</line>
        <line lrx="2291" lry="2062" ulx="1362" uly="2019">editionis man rne ut &amp; editionis Buxtor-</line>
        <line lrx="2295" lry="2121" ulx="1363" uly="2070">fianæ habetur: WMa) (quam lectionem hic in</line>
        <line lrx="2280" lry="2170" ulx="1364" uly="2120">textu tetinui:) in Complutenſi verò editione ha-</line>
        <line lrx="2282" lry="2227" ulx="1365" uly="2171">betur: Da ), ubi Ar. Montanus vertit: ſup-</line>
        <line lrx="2283" lry="2280" ulx="1363" uly="2224">plantavit enim me, quæ lectio ei loco, qui à</line>
        <line lrx="2287" lry="2328" ulx="1363" uly="2275">Commentatore noſtro tanquam parallelus hic</line>
        <line lrx="2284" lry="2382" ulx="1362" uly="2326">adducitur, magis convenit, vide num. ſeqv. 43.</line>
        <line lrx="2307" lry="2425" ulx="1362" uly="2377">&amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1050. confer. &amp;Z</line>
        <line lrx="2281" lry="2477" ulx="1362" uly="2425">num. 37. h. verl, in MSto Erff. z. locus iſte ſic</line>
        <line lrx="2284" lry="2533" ulx="1361" uly="2472">legitur  e nne enn i. e. ſapienter me-</line>
        <line lrx="2284" lry="2585" ulx="1362" uly="2530">eum egit, inſidias mihi ſtruxit ac mecum inſidio-</line>
        <line lrx="2282" lry="2640" ulx="1358" uly="2581">ſèegit; MStum Erff. I. ſic habet: aaz zan</line>
        <line lrx="2284" lry="2685" ulx="1361" uly="2628"> nn n n N i. e. &amp; inſidiatus eſt, in-</line>
        <line lrx="2281" lry="2733" ulx="1363" uly="2683">ſidias mihi ſtruxit (ſic Hebræa illa:)  Ae</line>
        <line lrx="2280" lry="2790" ulx="1363" uly="2734">Chaldæus Paraphraſtes vertit: h Wa i. e.</line>
        <line lrx="2285" lry="2842" ulx="1362" uly="2786">&amp; inſidiatus eſt ei, (vide Deuteron. c. 19. v. I1.)</line>
        <line lrx="2173" lry="2893" ulx="1362" uly="2837">confer. hic tratt. Talm. Berachot; fol. 7. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2744" type="textblock" ulx="304" uly="1557">
        <line lrx="1294" lry="1620" ulx="354" uly="1557">fol. 39. col. 3. circà fin. vide &amp; Bava batra, fol.</line>
        <line lrx="1279" lry="1667" ulx="363" uly="1609">I5. a. item infr. Geneſ. c. 43. V. 10. n. 1 9. ac</line>
        <line lrx="891" lry="1712" ulx="351" uly="1662">not. in n NR h. loc.</line>
        <line lrx="1281" lry="1763" ulx="304" uly="1704">KX Scil. edulio, nam edulium iſtud d e</line>
        <line lrx="1278" lry="1821" ulx="357" uly="1762">ay enV i. e. vertebatur in omnes ſa⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1876" ulx="357" uly="1814">pores &amp; delicias, prout in nar ne h. loc in</line>
        <line lrx="1280" lry="1917" ulx="355" uly="1864">notis habetur, ubi etiam Bereſchit rabba ad mar-</line>
        <line lrx="1279" lry="1981" ulx="356" uly="1916">Einem allegatur, confer. Sota, fol. 5. a, &amp; Bava</line>
        <line lrx="1240" lry="2028" ulx="340" uly="1976">BDatra, fol. 17. a.</line>
        <line lrx="1278" lry="2081" ulx="310" uly="2019">36. Ex certa ſcientia ac voluntate ſua, id enim</line>
        <line lrx="1281" lry="2131" ulx="340" uly="2069">nym ſignificat, confer. etiam hic Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="1277" lry="2177" ulx="338" uly="2125">ba, uti in =pon new ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1303" lry="2228" ulx="359" uly="2179">ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1273" lry="2294" ulx="311" uly="2222">37. Vel: ſapienter, ita &amp; in Paraphraſi Chaldai-</line>
        <line lrx="1272" lry="2333" ulx="358" uly="2279">ca hic exponitur, confer. infrà num. 41. h. verſ.</line>
        <line lrx="1277" lry="2389" ulx="365" uly="2332">36. it. Geneſ. c. 34. V. 1 3. n. 11. &amp; not. in  α</line>
        <line lrx="589" lry="2427" ulx="356" uly="2388">h. loc.</line>
        <line lrx="1275" lry="2493" ulx="309" uly="2432">3,8. Vel: admirationis, nam &amp; hoc vox p'n, quæ</line>
        <line lrx="1275" lry="2539" ulx="312" uly="2481">hic habetur, notat, confer. not. in an h.</line>
        <line lrx="1267" lry="2589" ulx="357" uly="2528">loc. cœterum verba iſta: 1) νν i. e. ſi</line>
        <line lrx="1285" lry="2652" ulx="358" uly="2583">gnificationem interrogationis vel admirationis</line>
        <line lrx="1276" lry="2696" ulx="359" uly="2633">&amp; ſequentia, usquead: 2)), Jacob, abſunt</line>
        <line lrx="784" lry="2744" ulx="360" uly="2689">ab utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="437" type="textblock" ulx="467" uly="388">
        <line lrx="569" lry="437" ulx="467" uly="388">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="410" type="textblock" ulx="1334" uly="360">
        <line lrx="1654" lry="410" ulx="1334" uly="360">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="393" type="textblock" ulx="2152" uly="332">
        <line lrx="2483" lry="393" ulx="2152" uly="332">CAbP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="605" type="textblock" ulx="472" uly="441">
        <line lrx="2487" lry="532" ulx="472" uly="441">Ni. e &amp; inſidiatus eſt (Onkelos vertit:) 2,42. ſunt quædam verſiones Chal-</line>
        <line lrx="2489" lry="605" ulx="474" uly="514">daicæ, (quæ habent?) 02¹) (id eſt:) — 2 ſapienter (ſeu aſtuymecum e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="677" type="textblock" ulx="480" uly="598">
        <line lrx="1273" lry="677" ulx="480" uly="598">git. 43. Eod. verf. 36. Sl poſuiſti]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="656" type="textblock" ulx="1305" uly="577">
        <line lrx="2489" lry="656" ulx="1305" uly="577">(Verbum 2 ) ſignificat ſeparationem, fieuti (ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1136" type="textblock" ulx="478" uly="641">
        <line lrx="2493" lry="742" ulx="478" uly="641">cipitur in illo loco:) UN.â) ) i. e. &amp; ſeparavit. 44. Veri. 37. Ecce dominum] Hæc bene-</line>
        <line lrx="2489" lry="805" ulx="478" uly="708">dictio ſeptima eſt; 45. aſt (Iſaacus hic) facit eam primam, dixit (enim Iſaacus) ei (E-</line>
        <line lrx="2487" lry="871" ulx="479" uly="774">ſano:) quid tibi proderit benedictio, ſi poſſideas divitias; quæ tamen illius (Jacobi)</line>
        <line lrx="2489" lry="930" ulx="483" uly="842">erunt: nam ecce dominum eum conſtitui fuper te, jam verò id, quod poſſidet ſervus,</line>
        <line lrx="2488" lry="1010" ulx="481" uly="914">poſſidet dominus ejus. 46. Eod.v. 37. Et tibi nunc quid faciam? i. e. ubinam nunc quæ-</line>
        <line lrx="2489" lry="1071" ulx="482" uly="977">ram, quid tibi faciendum ſit? Verſ. 3 8. Num una benedictio] (itera) iſta Heh c(in dictio-</line>
        <line lrx="2477" lry="1136" ulx="481" uly="1045">ne: — 2  ) ſignificat interrogationem, ſicuti (in illo loco.) =oHDi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1201" type="textblock" ulx="484" uly="1137">
        <line lrx="953" lry="1201" ulx="484" uly="1137">num in caſtris? 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1261" type="textblock" ulx="488" uly="1192">
        <line lrx="1545" lry="1261" ulx="488" uly="1192">QND i. e. num, ut moritur ſtolidus? 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1186" type="textblock" ulx="998" uly="1113">
        <line lrx="2488" lry="1186" ulx="998" uly="1113">item in illo loco:) Oν&amp;i. e. an pinguis ſit illa? 4⁸. item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1248" type="textblock" ulx="1610" uly="1176">
        <line lrx="2488" lry="1248" ulx="1610" uly="1176">Verfſ. 39. De pinguedinibus terræ &amp;.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1331" type="textblock" ulx="485" uly="1244">
        <line lrx="2485" lry="1331" ulx="485" uly="1244">Hæc (terra) eſt Italia Græca. 50. Verſ. 40. Et erit, cum 1. planxeris] (Verbum **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1369" type="textblock" ulx="2322" uly="1309">
        <line lrx="2489" lry="1369" ulx="2322" uly="1309">hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2104" type="textblock" ulx="481" uly="1425">
        <line lrx="1470" lry="1486" ulx="484" uly="1425">42. Vel- uti in alleg. editione Complutenſi legitur:</line>
        <line lrx="1468" lry="1539" ulx="542" uly="1481">Pa i. e. &amp; inlidiatus eſt, uti Deuteron. cap.</line>
        <line lrx="937" lry="1583" ulx="545" uly="1537">19. v. I1. habetur.</line>
        <line lrx="1468" lry="1645" ulx="481" uly="1582">43:. Confer. num. antec. 41. &amp; Exod. e. I. v. 10.</line>
        <line lrx="1467" lry="1690" ulx="540" uly="1632">ibique P. Fagii not. ad Paraphraf. Chald. vid. &amp;</line>
        <line lrx="1347" lry="1740" ulx="542" uly="1683">not. ad Holſe. cap. 6. v. S. num. 12.</line>
        <line lrx="1345" lry="1794" ulx="490" uly="1738">44. Sicuti Numer. cap. 1 1. V. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="1472" lry="1848" ulx="488" uly="1780">45. Vide ſuprà v. 29. h. cap. ubi inter benedictio-</line>
        <line lrx="1470" lry="1895" ulx="543" uly="1837">nes cœteras, quibus Iſaacus Jacobo benedixit,</line>
        <line lrx="1471" lry="1947" ulx="541" uly="1888">benedictio iſta, quà lacobus dominus ſuper fra-</line>
        <line lrx="1345" lry="1996" ulx="546" uly="1943">tres ſuos conſtituitur, eit ordine ſeptima.</line>
        <line lrx="1474" lry="2056" ulx="493" uly="1992">46. Nam quicquid ſervus acquirit, id domino</line>
        <line lrx="1472" lry="2104" ulx="549" uly="2042">ejus acquiritur, nec quidquam proprii poſſidet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2156" type="textblock" ulx="546" uly="2095">
        <line lrx="1503" lry="2156" ulx="546" uly="2095">niſi indulgentia domini ſui, ratione peculii, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2773" type="textblock" ulx="494" uly="2147">
        <line lrx="1460" lry="2206" ulx="547" uly="2147">Tit. Dig. &amp; Cod. de Pecul. inprimis I. 32⸗ Dig</line>
        <line lrx="1474" lry="2259" ulx="547" uly="2197">de aequir, rer. domin. confet. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1312" lry="2310" ulx="551" uly="2254">39. col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="1296" lry="2363" ulx="494" uly="2302">47. Uti Numer. cap. 13. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2415" ulx="497" uly="2356">4 %. Scil. terra, vide Numer. dict. cap. 13. V.</line>
        <line lrx="619" lry="2455" ulx="556" uly="2430">21I.</line>
        <line lrx="1475" lry="2518" ulx="498" uly="2453">49. Vide 2. Samuel. c. 3. v. 32. confer. hic traét.</line>
        <line lrx="1124" lry="2558" ulx="552" uly="2512">Talm. Sanhedrin, fol. 101. b.</line>
        <line lrx="1470" lry="2623" ulx="505" uly="2557">50. Magnam Græciam, ni fallor, intelligit hi-</line>
        <line lrx="1478" lry="2667" ulx="551" uly="2613">autor noſter, quæ ultima fuit Italiæz ora 2 Lo-</line>
        <line lrx="1475" lry="2718" ulx="549" uly="2662">cris, Italiæ fronte, ad Tarentum usque, ſecun-</line>
        <line lrx="1475" lry="2773" ulx="551" uly="2718">dum Plinium, fic dicta, quòd multæ magnæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2828" type="textblock" ulx="551" uly="2768">
        <line lrx="1507" lry="2828" ulx="551" uly="2768">que civitates in ea, à Gracis fuerint conditæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2924" type="textblock" ulx="545" uly="2819">
        <line lrx="1475" lry="2872" ulx="548" uly="2819">dicitur hodiè Campania, (Ital. Terra di lavoro,</line>
        <line lrx="1474" lry="2924" ulx="545" uly="2871">terra laboris,) Apulia &amp; Calabria, mirandam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2983" type="textblock" ulx="546" uly="2916">
        <line lrx="1500" lry="2983" ulx="546" uly="2916">Campaniæ fertilitatem amonitatemque præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2947" type="textblock" ulx="1519" uly="1412">
        <line lrx="2491" lry="1466" ulx="1556" uly="1412">omnibus aliis terrarum agris prædicarunt au-</line>
        <line lrx="2488" lry="1518" ulx="1557" uly="1460">Qores, confer. inter alios Philipp. Cluveri In-</line>
        <line lrx="2489" lry="1571" ulx="1558" uly="1510">troduct. Geograph. l. 3. c. 29. confer. Bereſchit</line>
        <line lrx="2490" lry="1622" ulx="1558" uly="1563">Rabba h. loc. prout in 'no-  a marginem</line>
        <line lrx="2492" lry="1677" ulx="1539" uly="1615">allegatur, ubi vide etiam notas, in editione</line>
        <line lrx="2492" lry="1721" ulx="1559" uly="1665">pam HO &amp; in Berolinenſi in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="2490" lry="1777" ulx="1559" uly="1717">nis poſt: Italia Græca, hæc uncinulis inclula &amp;</line>
        <line lrx="2489" lry="1827" ulx="1559" uly="1762">addita ſunt, nempe: yy v Tan nJann dy</line>
        <line lrx="2491" lry="1872" ulx="1559" uly="1818">on y n n  e nen ee</line>
        <line lrx="2487" lry="1920" ulx="1558" uly="1867">tavx ee  eeen i.e. (Verſ-40.)</line>
        <line lrx="2487" lry="1981" ulx="1560" uly="1916">Super gladio tuo] (Iſtud: T "7accipitar</line>
        <line lrx="2489" lry="2031" ulx="1560" uly="1970">hic) veluti a i. e. in gladio tuo, eſt (parti-</line>
        <line lrx="2489" lry="2081" ulx="1558" uly="2021">cula:) y, quæ loco literæ Beth (ponitur,) ſic-</line>
        <line lrx="2486" lry="2131" ulx="1562" uly="2069">uti (in illo loco:) inſiſtitis aanmi "7 ſuper gla-</line>
        <line lrx="2487" lry="2183" ulx="1561" uly="2128">dio veſtro (pro:) oaa (Ezech. e. 3 3. v.</line>
        <line lrx="2486" lry="2230" ulx="1564" uly="2174">26. it. (in illo loco:) Srazæ 79 (quod poſi-</line>
        <line lrx="2488" lry="2288" ulx="1562" uly="2230">tum eſt pro:) dr'Navn i. e. in exereitibus ſuis,</line>
        <line lrx="2431" lry="2343" ulx="1567" uly="2283">(vid. Exod. c. 6. v. 26. &amp; Exod. c. 12. V. 51.)</line>
        <line lrx="2488" lry="2397" ulx="1519" uly="2334">51. Ita verbum  äex mente Commentatoris ne-</line>
        <line lrx="2489" lry="2438" ulx="1564" uly="2385">ſtri vertere vo lui, cui &amp; Junũ ac Tremellii verſio</line>
        <line lrx="2486" lry="2490" ulx="1566" uly="2436">confentit, ut ſenſus ſit: &amp; erit, cuùm lamentabi-</line>
        <line lrx="2489" lry="2544" ulx="1566" uly="2489">lem ſervitutem aliquandiu ſuſtinueris, rumpes</line>
        <line lrx="2488" lry="2603" ulx="1565" uly="2542">jugum ejus &amp;c. alii verterunt: &amp; erit, cum do-</line>
        <line lrx="2489" lry="2644" ulx="1565" uly="2591">minaberis vel dominari incipies à rad. , quod</line>
        <line lrx="2488" lry="2699" ulx="1565" uly="2645">&amp; dominari &amp; plangere notat, juxtaà Paraphraſin</line>
        <line lrx="2489" lry="2746" ulx="1549" uly="2697">Chaldaicam hæc eſt verſio: &amp; erit, quando trans-</line>
        <line lrx="2492" lry="2809" ulx="1564" uly="2749">greſſi fuerint &amp; c. ubi Onkelos pro â videtur</line>
        <line lrx="2489" lry="2862" ulx="1564" uly="2800">legifſe: =, nam h ſigaifi ar: rebellare,</line>
        <line lrx="2495" lry="2914" ulx="1563" uly="2852">transgredi, confer. S. Hieron. Tradit. Hebr. h. loc.</line>
        <line lrx="2493" lry="2947" ulx="2455" uly="2910">α</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="465" type="textblock" ulx="2660" uly="288">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2662" uly="288">CALNN</line>
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2670" uly="367">—</line>
        <line lrx="2811" lry="465" ulx="2660" uly="392">ie) bgnife</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="532" type="textblock" ulx="2664" uly="470">
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2664" uly="470">meditatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1543" type="textblock" ulx="2652" uly="539">
        <line lrx="2811" lry="613" ulx="2662" uly="539">Dei) os tul</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2660" uly="604">cobue) &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="751" ulx="2658" uly="666">Juud ſenſil</line>
        <line lrx="2810" lry="812" ulx="2660" uly="734">65. epoltti</line>
        <line lrx="2809" lry="877" ulx="2658" uly="808">un fuir t h</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2657" uly="876">ſauus cogit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2657" uly="942">lum , fat</line>
        <line lrx="2805" lry="1075" ulx="2657" uly="1016">net tttenle</line>
        <line lrx="2810" lry="1151" ulx="2660" uly="1084">(bſa)nort</line>
        <line lrx="2807" lry="1204" ulx="2662" uly="1151">nis bibit, ſ9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2662" uly="1210">bo noe ſenl</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2656" uly="1280">li. Verl.</line>
        <line lrx="2809" lry="1405" ulx="2656" uly="1353">(65 61. Ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2653" uly="1425">ſuos, VOcatul</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2652" uly="1485">e ero olbu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="2640" uly="1632">
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2652" uly="1632">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1704" ulx="2679" uly="1658">&amp; Lud. Cap</line>
        <line lrx="2802" lry="1762" ulx="2679" uly="1708">ue Michool</line>
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2677" uly="1762">tatio ilius</line>
        <line lrx="2809" lry="1853" ulx="2678" uly="1813">Talm. Schib</line>
        <line lrx="2807" lry="1919" ulx="2650" uly="1866">1. Mui Malm.</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2651" uly="1921">53. Hæc auion</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2664" uly="1971">elolteſt del</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2650" uly="2025">S4. Uk ringn</line>
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2674" uly="2076">lxobo per</line>
        <line lrx="2811" lry="2183" ulx="2676" uly="2130">Uleiſceris ai</line>
        <line lrx="2808" lry="2220" ulx="2673" uly="2181">ia verbum</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2674" uly="2235">Arjen fol7</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2648" uly="2286">35. Kil, ut ulti</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2675" uly="2350">Pater elzz</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2676" uly="2391">dies dis p⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2673" uly="2444">Iit pater men</line>
        <line lrx="2810" lry="2561" ulx="2672" uly="2503">mam eumene</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2671" uly="2559">d mentem:</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2670" uly="2600">(Onkfer not, ’</line>
        <line lrx="2808" lry="2702" ulx="2669" uly="2652">Berachot, fol</line>
        <line lrx="2807" lry="2751" ulx="2645" uly="2705">6. Eam tamen</line>
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2668" uly="2755">hie omilſt,er</line>
        <line lrx="2809" lry="2870" ulx="2668" uly="2809">alten fenfum</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2669" uly="2870">gua de ſe alib</line>
        <line lrx="2755" lry="2969" ulx="2640" uly="2907">4 Uiedr 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="158" lry="390" ulx="0" uly="320">A XVI.</line>
        <line lrx="156" lry="427" ulx="0" uly="395">—</line>
        <line lrx="162" lry="485" ulx="0" uly="420">kones Chel.</line>
        <line lrx="164" lry="554" ulx="0" uly="488">kymecume-</line>
        <line lrx="164" lry="632" ulx="5" uly="563">n, keut (e.</line>
        <line lrx="165" lry="693" ulx="31" uly="630">Hec dene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="166" lry="766" ulx="0" uly="693">naels )ei .</line>
        <line lrx="166" lry="840" ulx="4" uly="761">lins (uobi)</line>
        <line lrx="169" lry="901" ulx="0" uly="830">lidet ſeteis,</line>
        <line lrx="168" lry="971" ulx="0" uly="915">imnune qux.</line>
        <line lrx="170" lry="1032" ulx="0" uly="970">Hehlindidtio⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1099" ulx="1" uly="1044">roedie,</line>
        <line lrx="171" lry="1164" ulx="0" uly="1105">la! 41. item:</line>
        <line lrx="172" lry="1246" ulx="0" uly="1172">ul terye S</line>
        <line lrx="171" lry="1299" ulx="0" uly="1241">vetbum</line>
        <line lrx="175" lry="1378" ulx="124" uly="1316">Hie)</line>
        <line lrx="176" lry="1459" ulx="10" uly="1415">Prediearunt au⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1514" ulx="2" uly="1464">Uipp. Cluyeni In-</line>
        <line lrx="178" lry="1560" ulx="8" uly="1517">conker. Betelehiit</line>
        <line lrx="179" lry="1623" ulx="0" uly="1572">HnoaA marginem</line>
        <line lrx="180" lry="1667" ulx="0" uly="1624">Ntas, in ednione</line>
        <line lrx="181" lry="1716" ulx="11" uly="1676">in notis Ralchia⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1768" ulx="0" uly="1728">cinulis inclula &amp;</line>
        <line lrx="181" lry="1831" ulx="0" uly="1774"> Wn</line>
        <line lrx="183" lry="1872" ulx="0" uly="1831">R N N</line>
        <line lrx="181" lry="1932" ulx="0" uly="1879">Whie(Verl40,)</line>
        <line lrx="182" lry="1983" ulx="5" uly="1931">Pw yacipitar</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="236" lry="2037" ulx="0" uly="1984">o 1u, eſt (dani.</line>
        <line lrx="240" lry="2089" ulx="4" uly="2035"> (vonitur.) iN</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="184" lry="2142" ulx="0" uly="2085">n loper gli⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2191" ulx="0" uly="2144">(Ezechee. 33. .</line>
        <line lrx="186" lry="2246" ulx="1" uly="2192">quod goli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="187" lry="2290" ulx="0" uly="2247">ezereltibus lis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="158" lry="2347" ulx="0" uly="2303">6. e. 12. V. l.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="188" lry="2397" ulx="0" uly="2352">ommentatofis 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="189" lry="2451" ulx="1" uly="2404">c Tremelliiverſio</line>
        <line lrx="189" lry="2508" ulx="2" uly="2459">t, cum lamentabi⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2558" ulx="0" uly="2514">uſinueris, rumpes</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2610" type="textblock" ulx="2" uly="2561">
        <line lrx="238" lry="2610" ulx="2" uly="2561">Kerit, vm (0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2664" type="textblock" ulx="1" uly="2613">
        <line lrx="192" lry="2664" ulx="1" uly="2613">jeg  tad. , qvod</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="248" lry="2723" ulx="0" uly="2664"> öuti Daräphtsn</line>
        <line lrx="233" lry="2777" ulx="0" uly="2723">erit,landottan</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="195" lry="2824" ulx="0" uly="2771">Spro n vigetur</line>
        <line lrx="194" lry="2875" ulx="0" uly="2827">giheat: kebellale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="199" lry="2933" ulx="0" uly="2877">Ptadi Hebr⸗ h loe.</line>
        <line lrx="249" lry="2968" ulx="0" uly="2899">Tad 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="419" type="textblock" ulx="335" uly="316">
        <line lrx="2348" lry="419" ulx="335" uly="316">CAP. XXVII. GENESEOS. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="641" type="textblock" ulx="334" uly="430">
        <line lrx="2337" lry="507" ulx="334" uly="430">hic) ſignificat  VX i. e. dolere, veluti (accipitur in illo loco:!) . e. dolebo in</line>
        <line lrx="2330" lry="576" ulx="341" uly="508">meditatione mea, 52. ac ſi diceret (Iſaacus:) cùm transgreſſi fuerint ?3. Iſraëlitæ legem</line>
        <line lrx="2330" lry="641" ulx="338" uly="576">(Dei,) os tuum aperies, ut temet afftigas 54. propter benediétiones, quas abſtulit Ja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="714" type="textblock" ulx="295" uly="641">
        <line lrx="2332" lry="714" ulx="295" uly="641">cobus) &amp; rumpes jugum ejus &amp;c. Verſ. 41. Approepinquabunt dies luitus patris mei ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="723" type="textblock" ulx="699" uly="716">
        <line lrx="707" lry="723" ulx="699" uly="716">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1504" type="textblock" ulx="323" uly="708">
        <line lrx="2326" lry="776" ulx="331" uly="708">Juxtà ſenſum ejus literalem (hæc eſt expoſitio:) non dolore afficiam patrem meum;</line>
        <line lrx="2327" lry="842" ulx="337" uly="776">55. expoſitio autem allegorica multis modis (exarata) extat. 56. Verſ. 42. Et nuncia-</line>
        <line lrx="2327" lry="907" ulx="332" uly="841">tum fuit *BRebeccæ] Per Spiritum Sanctum revelatum fuit ei (Kebeccæ) id, quod E-</line>
        <line lrx="2326" lry="974" ulx="331" uly="908">ſauus cogitabatin animo ſuo. Eod. verſ. 42. Conſolaturus eſt 57. ſe de te] Poœnitet il-</line>
        <line lrx="2326" lry="1038" ulx="332" uly="975">lum 58⁸. fraternitatis, ut aliam ſuſcipiat cogitationem, quò mentem ſuam à te abalie-</line>
        <line lrx="2325" lry="1108" ulx="329" uly="1041">net *teque interficiat; eſt autem expoſitio myſtica: jam anteàâ tu coràm oculis ejus</line>
        <line lrx="2328" lry="1175" ulx="330" uly="1109">(Eſaui) mortuus es ipſeque propter te (tanquàm jam mortuum) calicem conſolatio-</line>
        <line lrx="2326" lry="1240" ulx="331" uly="1174">nis bibit, 59. juxtà ſenſum literalem (verbum — ND hic) ſigniſicat conſolationem,</line>
        <line lrx="2326" lry="1307" ulx="333" uly="1240">60. (hoc ſenſu:) ſolatium ille accipit ob benedictiones (à te ablatas,) cum te interfece-</line>
        <line lrx="2326" lry="1375" ulx="325" uly="1308">rit. Verſ. 44. (Dies) unicos] (Dictio —  hic ſigniſicat)  D  i. e. pau-</line>
        <line lrx="2326" lry="1442" ulx="327" uly="1372">cos 61. Verſ. 45. Cur orbabor] i. e. Ero orbata vobis ambobus, is, qui ſepelit filios</line>
        <line lrx="2324" lry="1504" ulx="323" uly="1434">ſuos, vocatur ?)D &amp; ſic de Jacobo dicit (Scriptura:) cùm orbatus fuero NhGi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1575" type="textblock" ulx="324" uly="1507">
        <line lrx="2326" lry="1575" ulx="324" uly="1507">e. ero orbus.62. Eod. verſ. 4 5. Etiam utrogse veſtrùm] Si ipſe (Eſauus) ſurrexerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1636" type="textblock" ulx="1641" uly="1578">
        <line lrx="2324" lry="1636" ulx="1641" uly="1578">3 contràâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1725" type="textblock" ulx="375" uly="1669">
        <line lrx="1330" lry="1725" ulx="375" uly="1669">&amp; Lud. Capelli Gritic. Sacr. l. 5. C. 2. n. 6. at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2759" type="textblock" ulx="322" uly="1724">
        <line lrx="1304" lry="1779" ulx="374" uly="1724">que Michlol Jophi h. loc. ubi utraque interpre-</line>
        <line lrx="1303" lry="1821" ulx="373" uly="1775">tatio iflius verbi adducitur, confer, hic tract.</line>
        <line lrx="917" lry="1874" ulx="375" uly="1828">Talm. Schabbat, fol. 69. b⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1933" ulx="326" uly="1879">52. Uti Pfalm. 55. v. 3. haberur.</line>
        <line lrx="1303" lry="1985" ulx="328" uly="1930">57. Hæc autoris noffri expoſitio ex Targum On-</line>
        <line lrx="1296" lry="2040" ulx="353" uly="1983">keloſi eſt defumpta, vid. num. antec. 51I.</line>
        <line lrx="1301" lry="2092" ulx="327" uly="2033">34. Ut ringaris, doleas, propter benedictiones, à</line>
        <line lrx="1300" lry="2142" ulx="373" uly="2087">Jacobo per fraudem ablatas: tu temet propterea</line>
        <line lrx="1298" lry="2192" ulx="376" uly="2135">ulciſceris atꝗ; jugum Jacobi excuties à collo tuo,</line>
        <line lrx="1296" lry="2242" ulx="373" uly="2188">ſta verbum dyUN-, quod hic habetur, cum Gur</line>
        <line lrx="1058" lry="2293" ulx="375" uly="2242">Arjeh fol. 3 9. col. 4. princ. expono.</line>
        <line lrx="1297" lry="2346" ulx="325" uly="2290">55. Scil. ut ultionem fumam de fratre meo, dum</line>
        <line lrx="1299" lry="2398" ulx="373" uly="2341">pater meus adhuc vivit; ſed appropinquabunt</line>
        <line lrx="1295" lry="2446" ulx="375" uly="2395">dies luctus patris mei i. e. quando mortuus fue-</line>
        <line lrx="1297" lry="2501" ulx="371" uly="2443">zit pater meus, tune ultionem de fratre meo ſu-</line>
        <line lrx="1297" lry="2550" ulx="371" uly="2496">mam eumque interficiam, hæc eſt expoſitio jux-</line>
        <line lrx="1296" lry="2597" ulx="371" uly="2549">täã mentem autoris noftri, alii aliter explicant,</line>
        <line lrx="1297" lry="2644" ulx="370" uly="2600">confer. not. in meI MOW h. loc- it, traéct. Talm.</line>
        <line lrx="1029" lry="2703" ulx="369" uly="2650">Berachot, fol. 7. b. V</line>
        <line lrx="1299" lry="2759" ulx="322" uly="2701">56. Eam tamen commentator noſier brevitatis eauſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2744" type="textblock" ulx="1322" uly="1673">
        <line lrx="2152" lry="1717" ulx="1392" uly="1673">i. e. in animo ſuo, ab/unt à MStoErff. 2.</line>
        <line lrx="2321" lry="1777" ulx="1345" uly="1723">57. Nempéè: cum te interfecerit atq; ita ultionem de</line>
        <line lrx="2322" lry="1831" ulx="1391" uly="1775">te ſumpfſerit, ſic &amp; autor noſter paulò poſt expo-⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1879" ulx="1392" uly="1827">nit, licèt ille ab initio aliam explicationem verbi</line>
        <line lrx="2318" lry="1932" ulx="1389" uly="1878">ͦT adduxerit, vide num. ſeq. 5 8. &amp; num. 60.</line>
        <line lrx="2317" lry="1975" ulx="1345" uly="1930">5 §:⸗ Ita hic ex mente Commentatoris noſtti ver-</line>
        <line lrx="2318" lry="2036" ulx="1327" uly="1980">verbum brh rvertere volui, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2321" lry="2085" ulx="1390" uly="2031">Geneſ. c. 6. V. 6. n. 30. notata funt, LXX. hic</line>
        <line lrx="2317" lry="2140" ulx="1389" uly="2086">verterunt z ειεÜ, juxtà Vaticanum exemplar,</line>
        <line lrx="2315" lry="2182" ulx="1389" uly="2135">Complutenſis editio habet: τ⁰ρτται 1 e. mi-=</line>
        <line lrx="2315" lry="2240" ulx="1387" uly="2186">natur, ſic &amp; Vulgata, Schol. habet: ανsτα</line>
        <line lrx="2315" lry="2298" ulx="1386" uly="2234">xaτ—τ , cogitat contrà te, eodem ferè ſenſu, quo</line>
        <line lrx="1954" lry="2340" ulx="1385" uly="2289">hic autor noſter.</line>
        <line lrx="2312" lry="2393" ulx="1333" uly="2337">*X Hebr. Man-7, in MSto Erff. 2. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2181" lry="2440" ulx="1383" uly="2385">H i. e, ut invaleſeat, ſemet roboret.</line>
        <line lrx="2309" lry="2497" ulx="1333" uly="2443">59⸗ Reſpicitur hic ad jerem. cap. 16. v. 7. confer.</line>
        <line lrx="2310" lry="2548" ulx="1384" uly="2494">etiam Ezech. e. 24. V. 17. &amp; Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1577" lry="2584" ulx="1385" uly="2543">not. ibid.</line>
        <line lrx="2311" lry="2651" ulx="1338" uly="2596">60. Vide, quæ paulò ant num. 77. h. verf. notata</line>
        <line lrx="2314" lry="2711" ulx="1322" uly="2648">ſunt, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 39. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1953" lry="2744" ulx="1388" uly="2701">ac not. in po ir h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2913" type="textblock" ulx="368" uly="2754">
        <line lrx="1296" lry="2806" ulx="368" uly="2754">hic omiſit, eum præ ipusm ilius propoſitum ſit,</line>
        <line lrx="1292" lry="2859" ulx="368" uly="2806">faltem fenfum literalem Scripturæ ſacræ exponere,</line>
        <line lrx="879" lry="2913" ulx="371" uly="2854">qua de re alibi diétum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2812" type="textblock" ulx="1338" uly="2751">
        <line lrx="2308" lry="2812" ulx="1338" uly="2751">61. Scil. dies, confer. quæ intea ad Genefſ, c. 29. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2849" type="textblock" ulx="1387" uly="2806">
        <line lrx="1826" lry="2849" ulx="1387" uly="2806">1 8: n. 27. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2971" type="textblock" ulx="316" uly="2897">
        <line lrx="1302" lry="2971" ulx="316" uly="2897">* Hebr /A) W c &amp; lequentis usque ad: lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2917" type="textblock" ulx="1331" uly="2855">
        <line lrx="2309" lry="2917" ulx="1331" uly="2855">62. Sicuti infrà Genel, gap. 43. Verſ. 14. habetur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="434" type="textblock" ulx="1235" uly="342">
        <line lrx="1610" lry="434" ulx="1235" uly="342">. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="392" type="textblock" ulx="2138" uly="339">
        <line lrx="2460" lry="392" ulx="2138" uly="339">CAP. XXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="442" type="textblock" ulx="925" uly="432">
        <line lrx="990" lry="442" ulx="925" uly="432">unnnie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="535" type="textblock" ulx="454" uly="460">
        <line lrx="954" lry="535" ulx="454" uly="460">contrà te tuque illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="509" type="textblock" ulx="972" uly="438">
        <line lrx="2466" lry="509" ulx="972" uly="438">interfeceris, ſtabunt filii ejus (contrà te) ac temetinterficient;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="612" type="textblock" ulx="455" uly="505">
        <line lrx="2455" lry="612" ulx="455" uly="505">Spiritus Sanctus eam (Rebeccam) impulit 6z. &amp; vaticinata eſt, fore, ut ambo uno die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="678" type="textblock" ulx="458" uly="565">
        <line lrx="2466" lry="678" ulx="458" uly="565">moriantur, 64. veluti exponitur in (capite Talmudico, quod incipit:) Noppri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="813" type="textblock" ulx="460" uly="688">
        <line lrx="621" lry="740" ulx="460" uly="688">NRUS</line>
        <line lrx="1039" lry="813" ulx="464" uly="742">c. aſpernor vitam meam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="728" type="textblock" ulx="623" uly="636">
        <line lrx="2467" lry="728" ulx="623" uly="636">. 65. Verſ. 45. Taædet me pitæ meæ] (Verbum Nup ſignificat hic) DND i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="937" type="textblock" ulx="1155" uly="857">
        <line lrx="1794" lry="937" ulx="1155" uly="857">CAP. XXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1242" type="textblock" ulx="643" uly="978">
        <line lrx="2462" lry="1109" ulx="645" uly="978">Erſ. 2. In Paden] (Iſtud: 39 idem eſt, ac 1 i. e. in Paden. r. Eod.</line>
        <line lrx="2464" lry="1173" ulx="643" uly="1080">verſ. 2. Aldomum Bethuelis] (NR  hic ſignikcat) N i. e. ad domum Be-</line>
        <line lrx="2463" lry="1242" ulx="646" uly="1152">thuelis, omnis dictio, quæ incipere debet à Lamed, adſciſcit ſibi Heh in fine z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1651" type="textblock" ulx="469" uly="1264">
        <line lrx="657" lry="1323" ulx="469" uly="1264">Verl. 3.</line>
        <line lrx="966" lry="1389" ulx="470" uly="1321">bus ſuis ergà eos, qui</line>
        <line lrx="1001" lry="1452" ulx="470" uly="1387">nedictionem Abrabami</line>
        <line lrx="1019" lry="1528" ulx="472" uly="1467">in gentem magnam, 3.</line>
        <line lrx="1457" lry="1587" ulx="474" uly="1507">Gtiones iſtæ, quæ dictæ ſunt, propter te! ex</line>
        <line lrx="1440" lry="1651" ulx="475" uly="1573">dictum! Verſ. 5. Matris Jacobi &amp; Eſaui]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1441" type="textblock" ulx="677" uly="1221">
        <line lrx="2464" lry="1304" ulx="677" uly="1221">Er Deus  V i. e, omnipotens] Is,  Vi. e. qui ſufficiens eſt in benedictioni-</line>
        <line lrx="2133" lry="1383" ulx="969" uly="1287">bus ex ore ejus benedictio obvenit, benedicat tibi.</line>
        <line lrx="2466" lry="1441" ulx="1032" uly="1353">(Deus benedicat tibi, ) qui dixit ei (Abrahamo:) &amp; faciam te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1623" type="textblock" ulx="1035" uly="1414">
        <line lrx="2467" lry="1494" ulx="1035" uly="1414">item: &amp; benedicentur in ſemine tuo; 4. ſint autem benedi-</line>
        <line lrx="2468" lry="1565" ulx="1468" uly="1486">te egrediatur illa gens &amp; ſemen illud bene-</line>
        <line lrx="2469" lry="1623" ulx="1470" uly="1553">Haud ſcio, quid iſtud nos docere velit. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1722" type="textblock" ulx="472" uly="1619">
        <line lrx="2468" lry="1722" ulx="472" uly="1619">Verſ. 7. Et obedivit Jacob] Cohæret (verſus iſte) rei ſuperiori: 6. &amp; vidit Eſavus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1801" type="textblock" ulx="478" uly="1686">
        <line lrx="2471" lry="1801" ulx="478" uly="1686">quòd benedixiſſet Iſaacus &amp;c.* &amp; quèd miſiſſetillum in Padan Aram &amp; quòd Jacobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1804" type="textblock" ulx="2385" uly="1752">
        <line lrx="2472" lry="1804" ulx="2385" uly="1752">ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2001" type="textblock" ulx="479" uly="1872">
        <line lrx="1466" lry="1950" ulx="479" uly="1872">63,. Hebr. oa i, e. ſparſus fuit (ſuper illam) con-</line>
        <line lrx="1454" lry="2001" ulx="530" uly="1929">fer infrà Geneſ.cap. 43⸗ V. 13. ibique not. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2612" type="textblock" ulx="481" uly="2013">
        <line lrx="599" lry="2040" ulx="562" uly="2015">0.</line>
        <line lrx="1457" lry="2112" ulx="481" uly="2013">6r. IGud quidem in allegato capite Talmudico</line>
        <line lrx="1455" lry="2153" ulx="533" uly="2074">non reperitur; ſed in Gemara ad dictum caput ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="2197" ulx="533" uly="2132">ſcribiur: etſi enim utrique (Eſauo ſcil. &amp; Jaco-</line>
        <line lrx="1458" lry="2254" ulx="532" uly="2180">bo) eadem die mori non contigit; attamen eadem</line>
        <line lrx="1458" lry="2306" ulx="536" uly="2231">die utes que lepultus eſt, ita vertit D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="1209" lry="2359" ulx="536" uly="2294">in Sot. p. 29 1I. ubi vide ſis Hebræa-⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2416" ulx="487" uly="2334">65. Id eſt: qui Zelotypiã ergà uxorem ſuam duci-</line>
        <line lrx="1457" lry="2460" ulx="534" uly="2386">tur, eſt autem hoc caput peimum libri ſeptimi</line>
        <line lrx="1458" lry="2510" ulx="537" uly="2440">Partis tertiæ operis Talmudici, tractans de Sota</line>
        <line lrx="1460" lry="2560" ulx="538" uly="2492">ſive muliere declinante, qua de re extat lucu-</line>
        <line lrx="1459" lry="2612" ulx="536" uly="2543">lentus tractatus laudati D. Wagenſeilii; locus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2671" type="textblock" ulx="534" uly="2591">
        <line lrx="1472" lry="2671" ulx="534" uly="2591">autem, ad quem hic rveſpicit autor noſier, reperitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2716" type="textblock" ulx="534" uly="2642">
        <line lrx="1459" lry="2716" ulx="534" uly="2642">in Sota, fol. 13. a, prout. in  e h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2989" type="textblock" ulx="484" uly="2719">
        <line lrx="979" lry="2780" ulx="534" uly="2719">allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1461" lry="2826" ulx="487" uly="2757">1. Confer. quæ ſuprà àd Genelſ. cap. 2 5. v. 20.</line>
        <line lrx="1461" lry="2882" ulx="501" uly="2803">n. 39. notata ſunt, vide &amp;&amp; infrà Geneſ. e. 46. V.</line>
        <line lrx="1372" lry="2937" ulx="544" uly="2868">I. Sign.* &amp; ad Jerem. c. 36. V. 20. num. 2.</line>
        <line lrx="1464" lry="2989" ulx="484" uly="2905">2. Exceptionem tamen aliquam ab hac regula affert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2893" type="textblock" ulx="1496" uly="1850">
        <line lrx="2471" lry="1907" ulx="1538" uly="1850">autor libri Gur Arjeh fol. 39. col. 4. princ. confer.</line>
        <line lrx="2472" lry="1958" ulx="1538" uly="1901">infrà Geneſ. c. 32. v. 3. n. 3. &amp; Bereſchit Rabba</line>
        <line lrx="2472" lry="2016" ulx="1540" uly="1954">h. loc. atque tractat. Talm. Jevammot., fol. 13.</line>
        <line lrx="2473" lry="2065" ulx="1539" uly="2006">b. uti ad marginem in  Mh. loc. alle-</line>
        <line lrx="2155" lry="2126" ulx="1541" uly="2064">gatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2263" lry="2175" ulx="1502" uly="2105">3. Uti ſuprà Geneſ. c. 12. V. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2474" lry="2227" ulx="1496" uly="2160">4. Vide Geneſ. cap. 22., V. 18⸗ confer. 6e not. in</line>
        <line lrx="1947" lry="2269" ulx="1545" uly="2220">—naR ND h. 106.</line>
        <line lrx="2474" lry="2331" ulx="1500" uly="2264">5. Nempè: quod hic dicatur: mattis jacobi &amp; E-</line>
        <line lrx="2474" lry="2376" ulx="1544" uly="2313">ſaui, videntur enim hæc verba eſſe ſuperflua,</line>
        <line lrx="2475" lry="2431" ulx="1544" uly="2368">cùm jam anteà ſatis notum ſit, quòd Reberca</line>
        <line lrx="2476" lry="2482" ulx="1542" uly="2421">fuerit mater Jacobi &amp; Eſaui; rationem tamen</line>
        <line lrx="2478" lry="2538" ulx="1547" uly="2470">aliquam reddere conatus eſt autor libri GurAr-=</line>
        <line lrx="2475" lry="2586" ulx="1546" uly="2522">jeh fol. 39. col. 4. med. ubi vide ſis, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2477" lry="2631" ulx="1547" uly="2576">in =nom M h. loc. cœterum verba iſta: t</line>
        <line lrx="2475" lry="2688" ulx="1547" uly="2630"> 25)) i. e. matris jacobi &amp; coœtera, usque ad:</line>
        <line lrx="2478" lry="2736" ulx="1548" uly="2679">rnbn amn i. e. quid iſtud nos docere velit, ab-</line>
        <line lrx="2255" lry="2792" ulx="1547" uly="2728">ſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2488" lry="2847" ulx="1501" uly="2784">6. Nempè, de qua verſu præcedenti 6. dictum eſt.</line>
        <line lrx="2362" lry="2893" ulx="1497" uly="2836">* Conlfer. hic trad. Talm. Megilla, fol. 17. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1348" type="textblock" ulx="2205" uly="1285">
        <line lrx="2484" lry="1348" ulx="2205" uly="1285">Verſ. 4. Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="353" type="textblock" ulx="2681" uly="283">
        <line lrx="2811" lry="353" ulx="2681" uly="283">CAL. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2024" type="textblock" ulx="2670" uly="360">
        <line lrx="2811" lry="399" ulx="2682" uly="360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2680" uly="401">obtemper⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2679" uly="455">naun, idt</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2679" uly="522">bis ilis,0</line>
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2678" uly="597">zor Nebajea</line>
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2677" uly="664">Aladeſpor</line>
        <line lrx="2805" lry="794" ulx="2676" uly="736">tem ſuamn</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2677" uly="813">taatque tl</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2675" uly="883">tatannum</line>
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2677" uly="936">mahel Iiu</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2679" uly="1017">nuit, ecce</line>
        <line lrx="2808" lry="1131" ulx="2681" uly="1072">nloos, dli</line>
        <line lrx="2811" lry="1218" ulx="2680" uly="1138">guol ſcol</line>
        <line lrx="2785" lry="1279" ulx="2677" uly="1214">aigerit,</line>
        <line lrx="2805" lry="1336" ulx="2674" uly="1280">nis latuerit</line>
        <line lrx="2809" lry="1402" ulx="2674" uly="1347">nis ante n</line>
        <line lrx="2808" lry="1491" ulx="2675" uly="1410">Ouamuotbe</line>
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2672" uly="1497">auteln greg</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2672" uly="1553">eſt, cumn B</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2673" uly="1632">annosnatt</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2674" uly="1690">bus in Ag</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2672" uly="1754">tem dixit!</line>
        <line lrx="2804" lry="1885" ulx="2671" uly="1827">ni, 16, ge</line>
        <line lrx="2804" lry="1954" ulx="2671" uly="1893">E triginta</line>
        <line lrx="2808" lry="2024" ulx="2670" uly="1959">ypto,) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2435" type="textblock" ulx="2670" uly="2129">
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2670" uly="2129">7. Nempe:</line>
        <line lrx="2810" lry="2229" ulx="2700" uly="2178">3, idiqven</line>
        <line lrx="2809" lry="2268" ulx="2696" uly="2231">in Raſchin</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2693" uly="2282">inerit 3d</line>
        <line lrx="2811" lry="2373" ulx="2695" uly="2335">contraheret</line>
        <line lrx="2757" lry="2435" ulx="2697" uly="2387">prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2490" type="textblock" ulx="2658" uly="2440">
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2658" uly="2440">3. Velt temp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2540" type="textblock" ulx="2696" uly="2503">
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2696" uly="2503">6, 25. V 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2585" type="textblock" ulx="2656" uly="2542">
        <line lrx="2805" lry="2585" ulx="2656" uly="2542">e &amp; inft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2870" type="textblock" ulx="2664" uly="2597">
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2697" uly="2597">2 lbique</line>
        <line lrx="2810" lry="2690" ulx="2664" uly="2636">* Behr, A)</line>
        <line lrx="2810" lry="2757" ulx="2743" uly="2700">15 i. e</line>
        <line lrx="2806" lry="2810" ulx="2692" uly="2765">tit, abſant</line>
        <line lrx="2811" lry="2870" ulx="2665" uly="2819">9. Vide paul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2916" type="textblock" ulx="2652" uly="2872">
        <line lrx="2806" lry="2916" ulx="2652" uly="2872">310. Videlicèt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="127" lry="390" ulx="0" uly="313">PNIIN.</line>
        <line lrx="120" lry="426" ulx="0" uly="391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="133" lry="492" ulx="0" uly="423">derfleient;</line>
        <line lrx="130" lry="556" ulx="0" uly="481">ound dies</line>
        <line lrx="134" lry="635" ulx="3" uly="553">)Whdr</line>
        <line lrx="132" lry="691" ulx="9" uly="629">odi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="139" lry="1077" ulx="0" uly="1014">lele od,</line>
        <line lrx="142" lry="1139" ulx="0" uly="1079">lomum Be⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1210" ulx="0" uly="1150">hin fien,</line>
        <line lrx="143" lry="1271" ulx="0" uly="1219">nedidtioni⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1351" ulx="7" uly="1285">Vetl. 4. Ne</line>
        <line lrx="147" lry="1407" ulx="0" uly="1353">X Kciam te</line>
        <line lrx="148" lry="1473" ulx="0" uly="1422">em benedl⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1542" ulx="0" uly="1489">zillud bene⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1612" ulx="0" uly="1560">ete velit, ſ.</line>
        <line lrx="151" lry="1683" ulx="0" uly="1627">dit Elavis,</line>
        <line lrx="153" lry="1759" ulx="0" uly="1694">10d ſacobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="155" lry="1913" ulx="0" uly="1862">6,prioc, eonlet,</line>
        <line lrx="157" lry="1954" ulx="0" uly="1914">erelchit Nabbi</line>
        <line lrx="157" lry="2016" ulx="0" uly="1967">mnot., f0l, 13.</line>
        <line lrx="158" lry="2063" ulx="0" uly="2020">Woh, loc. Ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="52" lry="2167" ulx="0" uly="2138">etur,</line>
        <line lrx="161" lry="2219" ulx="0" uly="2179">Ontet,  n0l. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="162" lry="2336" ulx="0" uly="2282">tis ſacobi l.</line>
        <line lrx="163" lry="2386" ulx="0" uly="2333">elle luperflla,</line>
        <line lrx="164" lry="2445" ulx="7" uly="2383">quda Reberes</line>
        <line lrx="165" lry="2485" ulx="1" uly="2446">ationem tatnen</line>
        <line lrx="167" lry="2538" ulx="0" uly="2492">tor libni GurAt⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2600" ulx="0" uly="2547">,conlet,  not⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2645" ulx="0" uly="2601">Verba iſta: N</line>
        <line lrx="167" lry="2700" ulx="0" uly="2650">Etera, ogbe ill</line>
        <line lrx="170" lry="2752" ulx="0" uly="2701">Locerevelit, ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="217" lry="2859" ulx="0" uly="2804">ti6,ctum eg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="113" lry="2922" ulx="0" uly="2872">tol 17, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="393" type="textblock" ulx="344" uly="335">
        <line lrx="2331" lry="393" ulx="344" uly="335">CAbP. XXIIX. GENESEOS. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="836" type="textblock" ulx="337" uly="431">
        <line lrx="2336" lry="502" ulx="343" uly="431">obtemperdſſer patri ſuo atque abiiſſet in Padan Aram &amp; quòd malæ eſſent filiæ Ca-</line>
        <line lrx="2334" lry="567" ulx="341" uly="498">naan, (ideò) ipſe quoque abiit ad Iſmahelem. Verſ. 9. Sororem Nebajoth] Ex ver-</line>
        <line lrx="2330" lry="632" ulx="342" uly="564">bis iſtis, dum dicitur: filia Ismahelis, ego haud ſcio, quòd illa (Machlat) fuerit ſo-</line>
        <line lrx="2329" lry="700" ulx="339" uly="633">ror Nebajoth; docet autem nos (Scriptura,) quod Ismahel mortuus fuerit, ex quo</line>
        <line lrx="2332" lry="768" ulx="338" uly="699">illa deſponſata erat Eſauo, antequàm nuptiæ eſſent celebratæ &amp; quòd Nebajoth ſoro-</line>
        <line lrx="2329" lry="836" ulx="337" uly="765">rem ſuam nuptui dederit 7. ac diſcimus, quòd Jacobus eodem illo tempore 8. ſexagin=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="904" type="textblock" ulx="321" uly="830">
        <line lrx="2331" lry="904" ulx="321" uly="830">ta atque tres annos fuerit natus, nam ecce * Ismahel ſeptuageſimum quartum attige-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2082" type="textblock" ulx="330" uly="901">
        <line lrx="2328" lry="968" ulx="336" uly="901">rat annum, 9. quando jacobus fuit natus; quatuordecim autem annis major erat Is-</line>
        <line lrx="2328" lry="1035" ulx="337" uly="965">mahel Iſaaco atque Iſaac ſexagenarius fuit, quando illos (Eſauum &amp; Jacobum) ge-</line>
        <line lrx="2328" lry="1102" ulx="338" uly="1032">nuit, ecce ſeptuaginta ac quatuor anni; 10. vixit autem ille centum ac triginta ſeptem</line>
        <line lrx="2324" lry="1166" ulx="338" uly="1099">annos, dicitur enim: &amp; illi ſunt anni vitæ Ismaelis &amp;c. 11, deprehenditur (itaque,)</line>
        <line lrx="2323" lry="1240" ulx="337" uly="1168">quòd Jacobus eo tempore, quo mortuus eſt Iſmahel, ſexageſimum tertium annum</line>
        <line lrx="2326" lry="1303" ulx="337" uly="1235">attigerit, diſcimus quoque exinde, quòd (Iacobus) in domo Heberi quatuordecim an-</line>
        <line lrx="2327" lry="1369" ulx="337" uly="1301">nis latuerit, 12. ac poſteà abierit in Charan, nam ecce non moratus eſtin domo Laba-</line>
        <line lrx="2326" lry="1435" ulx="335" uly="1367">nis antè nativitatem Joſephi, niſi quatuordecim annis, dicitur enim: ſervivi tibi</line>
        <line lrx="2328" lry="1506" ulx="337" uly="1437">quatuordecim annis pro duabus filiabus tuis 13. &amp; ſex annis pro grege tuo; merces</line>
        <line lrx="2325" lry="1568" ulx="335" uly="1502">autem gregis fuit (conſtituta,) ex quo Joſephus natus eſt, dieitur quippe: &amp; factum</line>
        <line lrx="2326" lry="1639" ulx="333" uly="1569">eſt, cum Rachel peperiſſet Joſephum &amp;c. 14. ac ſcriptum eſt: Joſephus vero triginta</line>
        <line lrx="2328" lry="1701" ulx="336" uly="1637">annos natus erat, cùm principatum teneret 15. &amp; exinde usque ad tempus, quo jaco-</line>
        <line lrx="2328" lry="1767" ulx="335" uly="1703">bus in £Ægyptum deſcendit, ſeptem anni abundantiæ ac duo anni famis; Jacobus au-</line>
        <line lrx="2325" lry="1834" ulx="335" uly="1769">tem dixit Pharaoni: dies annorum peregrinationis meæ (ſunt) triginta ac centum an-</line>
        <line lrx="2325" lry="1900" ulx="330" uly="1834">ni, 16. age, computa quatuordecim annos, qui fuerunt antè nativitatem Joſephi,</line>
        <line lrx="2325" lry="1967" ulx="338" uly="1901">&amp; triginta annos Joſephi &amp; novem annos, poſtquàm ille principatum tenuit (in .-</line>
        <line lrx="2323" lry="2037" ulx="335" uly="1968">gypto,) usque dum venit Jacobus, * ecce quinquaginta tres anni; * poſteà quàm</line>
        <line lrx="2319" lry="2082" ulx="2212" uly="2053">verô</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2185" type="textblock" ulx="336" uly="2120">
        <line lrx="1312" lry="2185" ulx="336" uly="2120">7. Nempe: Eſauo, confer. infrà Geneſ. cap. 36. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2442" type="textblock" ulx="384" uly="2183">
        <line lrx="1310" lry="2237" ulx="391" uly="2183">3, ibique not. n. 10. vid. &amp; Eze-h. c. 35. v. 10.</line>
        <line lrx="1311" lry="2280" ulx="387" uly="2233">in Raſchi notis, ubi cauſa adducitur, cur Eſavus</line>
        <line lrx="1309" lry="2329" ulx="384" uly="2286">iverit ad Ismahelem, ut cum ilo affinitatem</line>
        <line lrx="1310" lry="2390" ulx="384" uly="2337">contraheret. vide &amp; Seder Olam majus, cap. 2.</line>
        <line lrx="499" lry="2442" ulx="387" uly="2393">princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2491" type="textblock" ulx="316" uly="2439">
        <line lrx="1311" lry="2491" ulx="316" uly="2439">S. Vel: temporis articulô, confer. quæ ſuprà Geneſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2870" type="textblock" ulx="332" uly="2490">
        <line lrx="1313" lry="2544" ulx="384" uly="2490">c. 2 5. V. 20, n. 31. de voce  notata funt, vi-</line>
        <line lrx="1311" lry="2595" ulx="385" uly="2544">de &amp; infrã n. 17. h. verſ. 9. &amp; cap. præced. 27. V.</line>
        <line lrx="794" lry="2649" ulx="390" uly="2595">2. ibique not. Sign. *</line>
        <line lrx="1314" lry="2700" ulx="332" uly="2645">* Hebr.’)) e - hæc &amp; ſequentia, usquead: 1</line>
        <line lrx="1307" lry="2763" ulx="387" uly="2697">3 38 i. e, ſexageſimum tertium annum attige-</line>
        <line lrx="1226" lry="2809" ulx="385" uly="2761">rit, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="1030" lry="2870" ulx="334" uly="2813">9. Vide paulò poſt num. 10. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2912" type="textblock" ulx="309" uly="2866">
        <line lrx="1311" lry="2912" ulx="309" uly="2866">10. Videlicèt: ætatis Iſmahelis, confer. num. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2976" type="textblock" ulx="383" uly="2919">
        <line lrx="1299" lry="2976" ulx="383" uly="2919">46 t6. 9. it. tract. Talm. Megilla, fol. 17. a. &amp; Ba=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2965" type="textblock" ulx="1347" uly="2130">
        <line lrx="1765" lry="2179" ulx="1388" uly="2130">va kima, fol. 92. b.</line>
        <line lrx="2197" lry="2234" ulx="1355" uly="2183">11. Prout fuprà Geneſ. c. 2 5. v. I7. habtur.</line>
        <line lrx="2324" lry="2288" ulx="1355" uly="2234">12. Vide ſuprà Geneſ. dict. c, 2 5. v. 17. Jign. * &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="2339" ulx="1397" uly="2285">infrà n. 20. h. verſ. item verſ. I1. h. cap. n. 39.</line>
        <line lrx="2323" lry="2389" ulx="1396" uly="2336">it. Genefſ. c. 3 5. V. 29. n. 57. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2150" lry="2428" ulx="1399" uly="2390">&amp; mR h. loc.</line>
        <line lrx="2262" lry="2491" ulx="1358" uly="2437">13. Proùt infià Genef. cap. 3 I. v. 41. habetur.</line>
        <line lrx="2200" lry="2546" ulx="1360" uly="2487">14. Vide Genefſ. cap. 30. v. 2 5.</line>
        <line lrx="2326" lry="2597" ulx="1357" uly="2537">15. La hic verbum 77 interpzetari volui, oonfer.</line>
        <line lrx="2236" lry="2644" ulx="1401" uly="2593">infrà Geneſ. c. 41. v. 46.</line>
        <line lrx="2174" lry="2697" ulx="1357" uly="2645">16. Sicuti infrà Geneſ. c. 47. v. 9. habetur,</line>
        <line lrx="2321" lry="2744" ulx="1349" uly="2699">*X Hebr. hhe dNnr y, in MSto Erff. I. hic addi-</line>
        <line lrx="2063" lry="2813" ulx="1400" uly="2744">tum eſt Svn 1. e. in 4gyptum.</line>
        <line lrx="2322" lry="2872" ulx="1347" uly="2811">XXX Hebr.1) 2à  iſtorum &amp; eorum, quæ ſe-</line>
        <line lrx="2328" lry="2921" ulx="1398" uly="2862">quuntur, oeo, usque ad? ene men</line>
        <line lrx="2336" lry="2965" ulx="2257" uly="2923">i. &amp;.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2445" lry="442" type="textblock" ulx="448" uly="325">
        <line lrx="2445" lry="442" ulx="448" uly="325">232 GENESEOS. CAb. XXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1076" type="textblock" ulx="457" uly="430">
        <line lrx="2449" lry="541" ulx="457" uly="430">ero (Jacobus) àpatre ſuo ſeparatus fuit, ſexageſimum tertium ille attigerat annum,</line>
        <line lrx="2448" lry="593" ulx="462" uly="504">17. ecce centum ac ſedecim (anni,) atque ipſe (Iacobus Pharaoni) dicebat: triginta ac</line>
        <line lrx="2449" lry="659" ulx="459" uly="560">centum anni, 18. ecce deſunt 19. quatuordecim anni, unde diſcis, quòd (Jacobus,)</line>
        <line lrx="2450" lry="746" ulx="467" uly="632">poſtquàm ille benedictiones acceperat, latitaverit in domo Heberi quatuordecim an-</line>
        <line lrx="2453" lry="796" ulx="466" uly="701">nis? 0. Eod. Verſ. 9. Super uxores ſuas] Improbitatem impꝑ robitate auxit, dum prio-</line>
        <line lrx="2458" lry="866" ulx="466" uly="771">res (uxores) non expulit. 2. Verſ. 10. Et egreſſus ſ: Jacobus] Quoniam proptereàâ,</line>
        <line lrx="2455" lry="938" ulx="470" uly="833">quòa malæ eſſent filiæ Canaan in oculis Iſaaci, patris ſui, Eſavus abierat ad Ismahe-</line>
        <line lrx="2459" lry="1003" ulx="467" uly="894">lem, interrupit (Moſes) narrationem de ſeparatione Jacobi (à patre ſuo ac ſcripſit: &amp;</line>
        <line lrx="2461" lry="1076" ulx="467" uly="964">vidit Eſavus, quòd benedixiſſet &amp;c. 22. ideò, dum finivit (narrationem illam,) redit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1112" type="textblock" ulx="2331" uly="1031">
        <line lrx="2463" lry="1112" ulx="2331" uly="1031">(lam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2605" type="textblock" ulx="473" uly="1154">
        <line lrx="1460" lry="1226" ulx="531" uly="1154">i. e. triginta ac centum anni, in MSto Erff. 1. ſic</line>
        <line lrx="1446" lry="1280" ulx="528" uly="1214">legitur:  HQe i. e. ecee quin-</line>
        <line lrx="1281" lry="1330" ulx="532" uly="1271">quaginfa ac centum anni. ⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1383" ulx="473" uly="1313">77. Vide infrà Geneſ. c. 35. V. 29 ibique not. n. 56.</line>
        <line lrx="1130" lry="1428" ulx="534" uly="1375">confer. &amp; ſuprã n. 8. h. verſ. 9.</line>
        <line lrx="1454" lry="1483" ulx="476" uly="1414">18. Scil. ſunt dies annorum peregrinationis meæ,</line>
        <line lrx="1281" lry="1529" ulx="540" uly="1476">uti Geneſ. dict, cap. 47. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="1471" lry="1588" ulx="488" uly="1519">19. Vel: abſunt à ſumma fcil. illa annorum, quæ</line>
        <line lrx="1461" lry="1628" ulx="538" uly="1570">hactenàs enumerata eſt, coœeterum verba iſta:</line>
        <line lrx="1460" lry="1691" ulx="537" uly="1638"> 3 —ν n i. e. ecce deſunt quatuor-</line>
        <line lrx="1412" lry="1745" ulx="541" uly="1686">decim anni, omiſla ſunt in utroque MSto Erff,</line>
        <line lrx="1464" lry="1806" ulx="488" uly="1739">20. Atque hoc eſt 73 wrzesrer, Propter quod</line>
        <line lrx="1460" lry="1852" ulx="546" uly="1803">illa annorum computatio à Commentatore no-</line>
        <line lrx="1462" lry="1900" ulx="546" uly="1840">ſiro bic fuit inſtituta, conſer. infr. verſ. I1. h.</line>
        <line lrx="1466" lry="1970" ulx="546" uly="1894">cap. n. 39. &amp; not. in Sna h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1470" lry="2030" ulx="509" uly="1960">poſt verba iſta 'ne 1) dn tan i, e. in domo</line>
        <line lrx="1470" lry="2074" ulx="553" uly="2003">Heberi 14. annis, hæc fſent addita: 3)  n</line>
        <line lrx="1486" lry="2139" ulx="514" uly="2053">vadn PD i  r õ</line>
        <line lrx="1474" lry="2178" ulx="552" uly="2112">ü</line>
        <line lrx="1477" lry="2240" ulx="553" uly="2168"> msn ee n een nn N Paden dn</line>
        <line lrx="1363" lry="2292" ulx="554" uly="2227">A 7 en enen en ee,n e</line>
        <line lrx="1479" lry="2330" ulx="555" uly="2274">e ae Pbn n ien n enn ee nen</line>
        <line lrx="1481" lry="2384" ulx="558" uly="2339">fr  mne eeene een en enn nn</line>
        <line lrx="1481" lry="2444" ulx="559" uly="2376">E 7% awr HiD ee en</line>
        <line lrx="1483" lry="2504" ulx="561" uly="2437">Svv HW 7 a be ben e  Vnden</line>
        <line lrx="1485" lry="2563" ulx="563" uly="2500">ronn en enn ee eee n e eenn .</line>
        <line lrx="1485" lry="2605" ulx="563" uly="2544">eann nn nn ene n enn mnenn ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2877" type="textblock" ulx="566" uly="2593">
        <line lrx="1489" lry="2672" ulx="566" uly="2593">rn  e n brdh er  rnnn we</line>
        <line lrx="1503" lry="2714" ulx="587" uly="2649"> Wn ren , een den en ee dn S</line>
        <line lrx="1490" lry="2770" ulx="573" uly="2710">1. e, ſed non punitus feit (Jacobus) propter il-</line>
        <line lrx="1495" lry="2827" ulx="574" uly="2762">Jos (annos, quibus non miniſtravit Iſiaaco, patri</line>
        <line lrx="1495" lry="2877" ulx="572" uly="2813">ſuo,) propter meritum legis ( Divinæ, cui ille o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2742" type="textblock" ulx="1535" uly="1127">
        <line lrx="2467" lry="1199" ulx="1535" uly="1127">Joſephi) decimo ſeptimo usque ad trigeſimum</line>
        <line lrx="2465" lry="1246" ulx="1537" uly="1184">nonum, reſpectu 22. annorum, quibus ſeparatus</line>
        <line lrx="2466" lry="1300" ulx="1536" uly="1233">fuĩt Jacobus à patre ſuo nec illum honoravit (mi⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="1351" ulx="1535" uly="1282">niſterio ſuo,)atque iſti fuerunt 20. (Hebr. 2, ſie</line>
        <line lrx="2472" lry="1401" ulx="1539" uly="1338">enim legendum pro'a, ſicuti mendosè in Hebræo</line>
        <line lrx="2475" lry="1449" ulx="1542" uly="1389">hic habetur, vid infrà Geneſ. c. 37. V. 34. Sign. )</line>
        <line lrx="2468" lry="1501" ulx="1543" uly="1445">anni in domo Labanis atque duo anni, qui-</line>
        <line lrx="2476" lry="1552" ulx="1547" uly="1498">bus ille morstus eſt in itinere, ſcriptum quippe</line>
        <line lrx="2474" lry="1604" ulx="1546" uly="1551">eſt: &amp; exſtruxit ſibi domum; pecori autem</line>
        <line lrx="2477" lry="1654" ulx="1549" uly="1600">ſuo fecit tentoria (Geneſ. c. 33. V. 13.) expoſue-</line>
        <line lrx="2479" lry="1708" ulx="1550" uly="1649">runt autem Rabbini noſtiri p m. ex hoc textu, quod</line>
        <line lrx="2477" lry="1766" ulx="1550" uly="1705">(Jacobus) moratus ſit in itinere octodecim</line>
        <line lrx="2476" lry="1821" ulx="1545" uly="1760">(menſibus, vid. Raſchi not. ad Geneſ. d. c. 3 3-</line>
        <line lrx="2478" lry="1870" ulx="1552" uly="1809">v. 17. Sign.*) nam domus ei erat diebus pluvio-</line>
        <line lrx="2481" lry="1914" ulx="1553" uly="1863">ſis; tentoria autem si erant diebus æſtivis &amp; jux-</line>
        <line lrx="2481" lry="1971" ulx="1557" uly="1910">tà ſupputationem verſuum, quam ſupra inivi-</line>
        <line lrx="2482" lry="2022" ulx="1558" uly="1964">mus, ex quo ſeparatus fuit à patre ſuo, donec de-</line>
        <line lrx="2485" lry="2074" ulx="1557" uly="2017">ſeendit in æÆgyptum, 130. annos natus fuit, nos</line>
        <line lrx="2488" lry="2124" ulx="1558" uly="2067">enim ibi amplihs educimus 14. annos, enim vero</line>
        <line lrx="2491" lry="2172" ulx="1563" uly="2118">certo latitavit in domo Heberi, quando ipſe</line>
        <line lrx="2493" lry="2230" ulx="1563" uly="2175">Jacobus abiitad domum Labanis, ut ab eo (He-</line>
        <line lrx="2493" lry="2280" ulx="1566" uly="2224">bero) diſceret legem ac propter meritum legis:</line>
        <line lrx="2500" lry="2330" ulx="1567" uly="2277">(Divinæ, cui ille incumbebat,) ipſe non punitus</line>
        <line lrx="2496" lry="2381" ulx="1566" uly="2326">fuit ob iſtos (annos quibus patri ſuo non mini-</line>
        <line lrx="2502" lry="2436" ulx="1567" uly="2382">ſtravit;) Joſephus etiam ab illo (Jacobo) non ſepa-</line>
        <line lrx="2500" lry="2484" ulx="1569" uly="2431">ratus fuit, niſi 2 2. annis, menſura pro menſura, ha-</line>
        <line lrx="2502" lry="2539" ulx="1572" uly="2483">Genus reperi in veteri exemplari Raſchiano, con=</line>
        <line lrx="2506" lry="2589" ulx="1570" uly="2538">fer. not. ad Geneſ. d. c. 37. v. 34. Sign.  it. not.</line>
        <line lrx="2506" lry="2641" ulx="1573" uly="2589">ad Genel. c. 3 5. Vv. 22. Sign.* Sc d. c. 3 5. V. 29.</line>
        <line lrx="2512" lry="2742" ulx="1577" uly="2642">n. 7. ſeqq. &amp; n. 60. &amp; ad Genelſ. c. 37. V. 3 4.</line>
        <line lrx="1687" lry="2734" ulx="1577" uly="2709">n. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2798" type="textblock" ulx="1534" uly="2745">
        <line lrx="2509" lry="2798" ulx="1534" uly="2745">2 1. Sed illis etiam aliam ſfuperinduxit uxorem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2850" type="textblock" ulx="1583" uly="2798">
        <line lrx="2243" lry="2850" ulx="1583" uly="2798">nempe Machlat, Ismahelis filiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2933" type="textblock" ulx="572" uly="2842">
        <line lrx="2512" lry="2933" ulx="572" uly="2842">peram dederat, )nam ecce Joſephus non ſeparatus 22. Prout ſuprà verſ. 6. h. cap. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2984" type="textblock" ulx="574" uly="2916">
        <line lrx="1503" lry="2984" ulx="574" uly="2916">fuit à patre ſuo, niſi 22. annis, Videli èt ab (anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2958" type="textblock" ulx="1587" uly="2901">
        <line lrx="2097" lry="2958" ulx="1587" uly="2901">not, in ανπ e h. loge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="373" type="textblock" ulx="2666" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2666" uly="301">C4.. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1575" type="textblock" ulx="2649" uly="379">
        <line lrx="2811" lry="415" ulx="2666" uly="379">—</line>
        <line lrx="2811" lry="488" ulx="2664" uly="412">(ſemad ⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="542" ulx="2665" uly="476">bere, nili:</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2663" uly="548">Rümirümm in</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2665" uly="630">1 ½, hann qu</line>
        <line lrx="2808" lry="758" ulx="2662" uly="681">4 guane</line>
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2662" uly="758">gue dicun</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2662" uly="826">, wwit in 6</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2659" uly="895">Oeclerrit in</line>
        <line lrx="2811" lry="1024" ulx="2659" uly="961">venetit i</line>
        <line lrx="2811" lry="1086" ulx="2659" uly="1032">alibifit nenn</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2660" uly="1096">145, PEod,</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2659" uly="1164">ni in ilo lo</line>
        <line lrx="2810" lry="1288" ulx="2655" uly="1236">beſchen; ¹</line>
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="2652" uly="1311">i e. precesy</line>
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="2651" uly="1369">què gacob</line>
        <line lrx="2811" lry="1507" ulx="2651" uly="1440">(verbum) ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2649" uly="1510">ra, velut er;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2523" type="textblock" ulx="2643" uly="1680">
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2651" uly="1680">23. Hignum</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2681" uly="1732">fer. od</line>
        <line lrx="2803" lry="1823" ulx="2680" uly="1786">not, indin</line>
        <line lrx="2809" lry="1885" ulx="2650" uly="1838">24. Vide Aith</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2679" uly="1890">iple kerd ead⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1989" ulx="2678" uly="1943">Gur Arjehto</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2674" uly="1998">5Won h loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2646" uly="2045">Loci iſtius</line>
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2673" uly="2103">OWoN h loe</line>
        <line lrx="2808" lry="2203" ulx="2672" uly="2152">lol. 9 5. b.</line>
        <line lrx="2808" lry="2267" ulx="2646" uly="2208">15,ot lapr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2300" ulx="2672" uly="2270">not. In Ow.</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2672" uly="2315">lachol ol.2,</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2674" uly="2365">lin, ſol gnb.</line>
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2643" uly="2421">46. Vel: denen</line>
        <line lrx="2784" lry="2523" ulx="2671" uly="2477">c. Ib. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2582" type="textblock" ulx="2584" uly="2514">
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2584" uly="2514">27. Keuti ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2946" type="textblock" ulx="2639" uly="2585">
        <line lrx="2806" lry="2630" ulx="2669" uly="2585">wa</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2668" uly="2640">n i</line>
        <line lrx="2808" lry="2730" ulx="2669" uly="2684">MSobrf. 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2639" uly="2735"> Conter hie B</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2667" uly="2791">Berachot, fo</line>
        <line lrx="2810" lry="2901" ulx="2667" uly="2841">loe, alegzun</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2641" uly="2898">1le Vel:neimen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="140" lry="368" ulx="0" uly="300">M.. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="138" lry="407" ulx="2" uly="379">—</line>
        <line lrx="145" lry="476" ulx="0" uly="421">tat annum</line>
        <line lrx="146" lry="542" ulx="0" uly="482">lriginta ae</line>
        <line lrx="145" lry="616" ulx="16" uly="545">(MKobi)</line>
        <line lrx="148" lry="671" ulx="1" uly="614">Ordeciman.</line>
        <line lrx="149" lry="751" ulx="0" uly="680">dumpi.</line>
        <line lrx="154" lry="818" ulx="0" uly="757">1propteres,</line>
        <line lrx="153" lry="875" ulx="0" uly="817">ad limahe⸗</line>
        <line lrx="156" lry="953" ulx="1" uly="884">eleriplit:</line>
        <line lrx="157" lry="1018" ulx="0" uly="951">llam,) redtt</line>
        <line lrx="159" lry="1089" ulx="93" uly="1031">Gam</line>
        <line lrx="164" lry="1137" ulx="0" uly="1092">rs</line>
        <line lrx="163" lry="1176" ulx="8" uly="1125">id tiigelimumm</line>
        <line lrx="163" lry="1229" ulx="0" uly="1177">guidusſeparatus</line>
        <line lrx="164" lry="1278" ulx="0" uly="1233">nhonorawit mi⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1333" ulx="0" uly="1283">,(Hebr.9, ſie</line>
        <line lrx="169" lry="1377" ulx="0" uly="1337">ndose inflebæo</line>
        <line lrx="169" lry="1443" ulx="6" uly="1392">1.7. 34. den ſ</line>
        <line lrx="168" lry="1498" ulx="3" uly="1445">duo auni, qui⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1552" ulx="1" uly="1496">iptum gaipe</line>
        <line lrx="173" lry="1602" ulx="0" uly="1551"> ſecofi autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="175" lry="1656" ulx="0" uly="1603">V. 13.) erpolte⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1709" ulx="0" uly="1655">erhot tertiſqudil</line>
        <line lrx="176" lry="1750" ulx="0" uly="1710">inere octodeciin</line>
        <line lrx="176" lry="1809" ulx="0" uly="1762">1Genel d. c. 31.</line>
        <line lrx="178" lry="1865" ulx="0" uly="1815">tatditbus Plunio⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1908" ulx="1" uly="1869">bus Eltiyis dejux⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1973" ulx="3" uly="1918">nam ſupta iniſi⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2018" ulx="0" uly="1972">Aie ſuo, donec de⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2069" ulx="0" uly="2026">1s natus fuit, ns</line>
        <line lrx="188" lry="2129" ulx="0" uly="2075">Annos,enimn erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="243" lry="2187" ulx="0" uly="2126">veti, glundo iol⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2232" ulx="0" uly="2185">mmis, utzb eole</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="239" lry="2295" ulx="0" uly="2235">ter meritun etis :</line>
        <line lrx="238" lry="2345" ulx="1" uly="2293">) iple non putilue</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="245" lry="2386" ulx="0" uly="2337">ti ſuO nOn ini.</line>
        <line lrx="246" lry="2451" ulx="0" uly="2396">acopo noltſende</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="238" lry="2504" ulx="0" uly="2443">Napro menldta,</line>
        <line lrx="199" lry="2547" ulx="0" uly="2501">latiRaſchiano, eol</line>
        <line lrx="236" lry="2612" ulx="0" uly="2555">34 Sign t innct.</line>
        <line lrx="238" lry="2658" ulx="3" uly="2614">Kc 35. . 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="243" lry="2715" ulx="0" uly="2666">Genel, 371,34</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="239" lry="2835" ulx="0" uly="2764">peiincurit AxOem,</line>
        <line lrx="69" lry="2869" ulx="6" uly="2830">ſliam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="433" type="textblock" ulx="349" uly="330">
        <line lrx="2362" lry="433" ulx="349" uly="330">CAP. XXIIX. GENESEOS. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1608" type="textblock" ulx="325" uly="454">
        <line lrx="2371" lry="529" ulx="346" uly="454">(jam) ad primum propoſitum. Eod. verſ. 10. Etegreſſus eſt] Non opus fuiſſet ſcri-</line>
        <line lrx="2371" lry="600" ulx="348" uly="517">bere, niſi: &amp; abiit acobus in Charan, cur (itaque) meminit (Moſes) egreſſus ejus?</line>
        <line lrx="2366" lry="664" ulx="344" uly="586">nimirùm indicat, quòd egreſſus (hominis) juſti ex aliquo loco faciat notam,</line>
        <line lrx="2365" lry="732" ulx="348" uly="655">23, nam quamdiu juſtus in urbe eſt, ipſe gloria ejus eſt &amp; ſplendor atque decus;</line>
        <line lrx="2360" lry="806" ulx="343" uly="719">(aſt quando) egreſſus eſt, abſcedit gloria ejus ac ſplendor atque decus, ſic quo-</line>
        <line lrx="2359" lry="859" ulx="343" uly="788">que dictum eſt de Noëmi atque Ruth: &amp; egreſſa eſt en urbe 24. Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2361" lry="924" ulx="334" uly="855">Er ivit in Charan] Egreſſus eſt (Iſaacus,) ut iret in Charan. * Verſ. 1I. Ke</line>
        <line lrx="2358" lry="1001" ulx="340" uly="923">occurrit in locum] Non mentionem facit Scriptura, in quemnam locum (de-</line>
        <line lrx="2356" lry="1071" ulx="336" uly="989">venerit Jacobus;) ſed (intelligendum hic eſt, quòd venerit) in locum, cujus</line>
        <line lrx="2348" lry="1143" ulx="336" uly="1055">alibi fit mentio, is fuit mons Morijah, dicitur enim de illo: &amp; vidit locum procul.</line>
        <line lrx="2348" lry="1204" ulx="336" uly="1123">2 5⁵. Eod. verſ. II. Et occurrit] (Verbum 7  hic ſigniſicationem habet, ) velu-</line>
        <line lrx="2345" lry="1267" ulx="333" uly="1189">ti (in ilio loco:) ? J) i. e. &amp; occurrit 26. in Jericho, item: 11 &amp; pervenit in Dab-</line>
        <line lrx="2341" lry="1336" ulx="332" uly="1256">beſcheth; 27. Rabbini * autem noſtri(verbum ?a) exponunt, quòd ſigniſicet N</line>
        <line lrx="2343" lry="1409" ulx="330" uly="1325">i. e. preces, veluti (accipitur in illo loco: )ac ne  Yi. e. ora me, 28. ac diſcimus,</line>
        <line lrx="2346" lry="1482" ulx="329" uly="1391">quòèd (Jacobus) ordinaverit 29. orationem veſpertinam; mutavit autem Scriptura⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1534" ulx="328" uly="1449">(verbum,) nec ſcripſit: bN)) i. e. &amp; oravit, ut doceat te, quòd exſilierit ei 30. ter-</line>
        <line lrx="2336" lry="1608" ulx="325" uly="1521">ra, veluti exponitur in capite: — WN J. 31. Eod. verl. I1. Quia occubuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1682" type="textblock" ulx="2243" uly="1619">
        <line lrx="2339" lry="1682" ulx="2243" uly="1619">Sol]</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2939" type="textblock" ulx="2" uly="2863">
        <line lrx="244" lry="2939" ulx="2" uly="2863">3p, habetur ,cOllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2415" type="textblock" ulx="322" uly="1692">
        <line lrx="1305" lry="1747" ulx="329" uly="1692">23. Signum, Hebr. b, Gall. une marque, con-</line>
        <line lrx="1303" lry="1798" ulx="378" uly="1743">fer. Exod. C. 4. V. 14. ibique not. n. 27. vide &amp;</line>
        <line lrx="877" lry="1835" ulx="377" uly="1796">not. in bpa ND h. loc.</line>
        <line lrx="1305" lry="1901" ulx="327" uly="1847">24. Vide Ruth. cap. I. v. 7. ibique Raſchi not. ubi</line>
        <line lrx="1303" lry="1953" ulx="362" uly="1895">ipſe ferè eadem, quæ hic, obſervavit, confer.&amp;</line>
        <line lrx="1303" lry="1999" ulx="376" uly="1950">Gur Arjeh fol. 40. col. I. med. ac net. in nov</line>
        <line lrx="622" lry="2042" ulx="376" uly="2003">ePa h. loc.</line>
        <line lrx="1303" lry="2108" ulx="322" uly="2052">* Loci iſtius explicationem vide in notis npv</line>
        <line lrx="1301" lry="2160" ulx="377" uly="2106">NP h. loc. confer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="978" lry="2211" ulx="374" uly="2157">fol. 9 5. b. &amp; Cholin, fol. 9 1. b.</line>
        <line lrx="1298" lry="2263" ulx="323" uly="2211">2 5. Proùt ſuprà Geneſ. c. 22. v. 4. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1298" lry="2311" ulx="374" uly="2262">not. in a h, h. loc. it. tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="1299" lry="2369" ulx="370" uly="2315">rachot fol. 27. b. &amp; Sanhedrin, fol. 9 5. b. ac Cho-</line>
        <line lrx="641" lry="2415" ulx="375" uly="2367">lin, fol. 9 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2482" type="textblock" ulx="321" uly="2419">
        <line lrx="1299" lry="2482" ulx="321" uly="2419">26. Vel: pervenit ad (urbem) Jericho, vid. Joſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2950" type="textblock" ulx="316" uly="2476">
        <line lrx="575" lry="2521" ulx="373" uly="2476">c. I6. Vv. 7.</line>
        <line lrx="1297" lry="2576" ulx="320" uly="2522">27. Sicuti Joſuæ cap. 19. v. 1I1. habetur, Hebr.</line>
        <line lrx="1300" lry="2633" ulx="372" uly="2576">nn , hæc &amp; ſequentia, usque ad: av</line>
        <line lrx="1297" lry="2684" ulx="371" uly="2630">Ana Py i. e. quoniam legi operam dabat, in</line>
        <line lrx="767" lry="2721" ulx="373" uly="2679">M Sto Erff. 2. deſunt.</line>
        <line lrx="1296" lry="2782" ulx="316" uly="2731">&amp; Confer. hic Berelchit Rabba, ut &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1297" lry="2836" ulx="371" uly="2784">Berachot, fol. 26. b. prout in nan mnerw h.</line>
        <line lrx="671" lry="2889" ulx="371" uly="2838">loc. allegantur.</line>
        <line lrx="1294" lry="2950" ulx="319" uly="2887">a2 %. Vel: ne intercede apud me, vide Jerem. cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2906" type="textblock" ulx="1339" uly="1701">
        <line lrx="2332" lry="1755" ulx="1395" uly="1701">v. 16. confer. &amp; not. in n'non mne h. loc. it=</line>
        <line lrx="2334" lry="1815" ulx="1387" uly="1753">not. ad Eſai, c. 47. V. 3. V. 3. &amp; ad Eſai. c. 53. Ve</line>
        <line lrx="1534" lry="1851" ulx="1396" uly="1807">5. n. 9.</line>
        <line lrx="2330" lry="1918" ulx="1344" uly="1857">29. Unſtituerit, ſtabiliverit, ac quaſi, tempus cer-</line>
        <line lrx="2332" lry="1968" ulx="1390" uly="1911">tum præfiniverit, quando preces veſpes tinæ ſint</line>
        <line lrx="2329" lry="2019" ulx="1392" uly="1963">peragendæ, ita in hic expono, confer. infrà v.</line>
        <line lrx="2334" lry="2073" ulx="1396" uly="2016">17. h. cap. ibique not. vid. &amp; infrà n. 33. h. verſ-</line>
        <line lrx="2327" lry="2129" ulx="1396" uly="2067">11. it. Buxtorf. Synag. Jud. c. 10. pag. mihi</line>
        <line lrx="2329" lry="2175" ulx="1392" uly="2120">220., Confer. &amp; Jalkut Part. 2. fol. 10 9. Col. 1. cir-</line>
        <line lrx="2217" lry="2220" ulx="1388" uly="2171">cà fin.</line>
        <line lrx="2322" lry="2280" ulx="1341" uly="2223">30. Nempe: Jacobo, conſer, quæ ſuprà ad Genef-</line>
        <line lrx="2322" lry="2333" ulx="1386" uly="2282">C. 24. V. 42. n. 7 5: notata ſunt / ſed astori librz</line>
        <line lrx="2320" lry="2384" ulx="1387" uly="2329">GurArjch fol. 40. col. 2. fin. diſplicet iſta Rabbi-</line>
        <line lrx="2318" lry="2441" ulx="1387" uly="2383">norum expoſitio, quia non ſcriptum ſit: on-</line>
        <line lrx="2317" lry="2498" ulx="1385" uly="2434">12 ) i. e. loeus ei (Jacobo) occurrit; ſed ipſe</line>
        <line lrx="2315" lry="2543" ulx="1386" uly="2483">Jacobus doypa 50 1. e. Occurrit pervenit) in lo-</line>
        <line lrx="2317" lry="2596" ulx="1388" uly="2536">cum, confer. &amp; infrà verl. 17. h. cap. n. 6 I. ac</line>
        <line lrx="1895" lry="2631" ulx="1384" uly="2590">not. in bhan e h. loc.</line>
        <line lrx="2316" lry="2707" ulx="1339" uly="2642">31. Id eſt: nervus luxatus, eſt autem iſtud caput</line>
        <line lrx="2316" lry="2754" ulx="1382" uly="2692">ſeptimum libri ſecundi Partis quintæ operis Tal-</line>
        <line lrx="2303" lry="2808" ulx="1382" uly="2746">mudici, vid. infrà dict. verſ. 17. h. cap. n. 65.</line>
        <line lrx="2313" lry="2857" ulx="1382" uly="2799">confer. &amp; Genelſ. cap. 32. v. 3 ½. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2315" lry="2906" ulx="1386" uly="2851">97. Ieperitur locus, à Commentatore noſtro hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3020" type="textblock" ulx="1544" uly="2917">
        <line lrx="2314" lry="2957" ulx="2224" uly="2917">alle⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="3020" ulx="1544" uly="2959">G g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3266" type="textblock" ulx="2103" uly="3237">
        <line lrx="2113" lry="3266" ulx="2103" uly="3237">m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="435" type="textblock" ulx="459" uly="378">
        <line lrx="578" lry="435" ulx="459" uly="378">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="398" type="textblock" ulx="1293" uly="315">
        <line lrx="1638" lry="398" ulx="1293" uly="315">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="381" type="textblock" ulx="2140" uly="330">
        <line lrx="2482" lry="381" ulx="2140" uly="330">CAF. XXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="597" type="textblock" ulx="472" uly="426">
        <line lrx="2482" lry="524" ulx="472" uly="426">Sol] Scribendum ei (Moſi) fuiſſet: 32. &amp; occubuerat Sol &amp; pernoctavit ibi: (verba i-</line>
        <line lrx="2487" lry="597" ulx="472" uly="500">gitur iſta:) quia occubuerat Sol, juxtà ſenſum literalem ( indicant,) quòd Sol ei re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="650" type="textblock" ulx="507" uly="581">
        <line lrx="1485" lry="650" ulx="507" uly="581">entè occubuerit 33. tempore non ſuo, 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="641" type="textblock" ulx="1501" uly="568">
        <line lrx="2487" lry="641" ulx="1501" uly="568">(idque eum in finem, ) ut ibi pernoctaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1135" type="textblock" ulx="473" uly="633">
        <line lrx="2488" lry="729" ulx="473" uly="633">(Jacobus.) Eod. verfſ. 1I, Et poſuit illos ſibi cervical] Fecit illos (lapides Jacobus)</line>
        <line lrx="2491" lry="797" ulx="478" uly="701">tanquam aggerem 3 5. circà caput ſuum propter feras * beſtias; cœperunt (autem la-</line>
        <line lrx="2491" lry="869" ulx="480" uly="769">pides iſti) inter ſeſe rixari, hic dixit: ſuper me reclinet juſtus (iſte) caput fuum, ille di-</line>
        <line lrx="2492" lry="931" ulx="482" uly="836">zit: ſaper me requieſcat, confeſtim Sanctus ille Benedictus fecit illos unum lapidem,</line>
        <line lrx="2494" lry="999" ulx="488" uly="903">36. atque hoc eſt, quod dicitur: &amp; tulit lapidem, quem poſuerat ſibi cervical. 37. Eod.</line>
        <line lrx="2493" lry="1056" ulx="484" uly="974">verſ. I I. Et dormivit in loco ilo Si gnificant (verba iſta: in loco illo,) exceptionem 38.</line>
        <line lrx="2495" lry="1135" ulx="478" uly="1037">(nimirùm Jacobus) in loco illo dormivit; aſt quatuordecim annis, quibus miniſtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1118" type="textblock" ulx="626" uly="1101">
        <line lrx="676" lry="1118" ulx="626" uly="1101">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1398" type="textblock" ulx="479" uly="1098">
        <line lrx="2497" lry="1188" ulx="479" uly="1098">verat in domo Heberi, 39. non dormivit noctu, quoniam legi operam dabat. Verſ.</line>
        <line lrx="2500" lry="1268" ulx="496" uly="1174">12. Aſcendebant &amp; deſcendebant] Aſcendebant primùm ac poſteà deſcendebant, (ni=</line>
        <line lrx="2501" lry="1335" ulx="487" uly="1241">mirùm) angeli, qui comitabantur eum (JIacobum) in terra (illa non egrediebantur-</line>
        <line lrx="2502" lry="1398" ulx="490" uly="1311">exträ terram (illam) &amp; aſcenderunt ad ſfirmamentum (cœli;) deſcenderunt autem (a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1474" type="textblock" ulx="494" uly="1393">
        <line lrx="1680" lry="1474" ulx="494" uly="1393">lii) angeli extrà terram, ur illum comitarentur. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1489" type="textblock" ulx="1746" uly="1376">
        <line lrx="2503" lry="1451" ulx="1746" uly="1376">Verſ. 13. Stabat ſupra ilam] Ut</line>
        <line lrx="2502" lry="1489" ulx="2027" uly="1442">cuſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3000" type="textblock" ulx="500" uly="1564">
        <line lrx="1489" lry="1626" ulx="551" uly="1564">allegatus in Chalin fol. 9 1. b. uti in a=τ</line>
        <line lrx="1432" lry="1678" ulx="552" uly="1623">hic allegatur. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1741" ulx="500" uly="1664">32. Nempe iſta verborum ſerie, quæ mox ſequitur</line>
        <line lrx="1488" lry="1781" ulx="503" uly="1715">* &amp; ab antore nofſtro adducitur, confer. not. in</line>
        <line lrx="925" lry="1824" ulx="554" uly="1783">„nD  h. loc.</line>
        <line lrx="1490" lry="1893" ulx="507" uly="1818">33. Nempe, ut preces veſpertinas perageret, unde</line>
        <line lrx="1488" lry="1938" ulx="606" uly="1875">ſteà tempus iſtud orationis vefpertinæ à po-</line>
        <line lrx="1488" lry="1993" ulx="553" uly="1924">ſteris Jacobi obſervatum eft, vid. ſuprà n. 29. h.</line>
        <line lrx="717" lry="2036" ulx="556" uly="1996">verſ. I1.</line>
        <line lrx="1492" lry="2103" ulx="507" uly="2027">34. Md eft: titins, quaàm ordinarius ejus occafus eſſe</line>
        <line lrx="1493" lry="2145" ulx="559" uly="2082">ſolet, confer. infrà Geneſ. c. 32. V. 31. ibique</line>
        <line lrx="913" lry="2202" ulx="542" uly="2165">not. n. 9 4.</line>
        <line lrx="1493" lry="2262" ulx="509" uly="2193">3 5. Sepimentum, mitrum, ita hic interpretor apn</line>
        <line lrx="1490" lry="2307" ulx="558" uly="2239">ic enim legendum, nonaym, uti vitioſé in</line>
        <line lrx="1494" lry="2364" ulx="561" uly="2292">exemplari Hebraico, quo uſus ſum, legitur, de</line>
        <line lrx="1492" lry="2413" ulx="555" uly="2345">vocis iſtius ſignificatione confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1493" lry="2461" ulx="557" uly="2398">Palm. fol. 2233. vid. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 3 5.</line>
        <line lrx="1495" lry="2512" ulx="558" uly="2452">col. 2. med. ubi ſcribitur, quòd Jacobus ſepimen-</line>
        <line lrx="1493" lry="2566" ulx="560" uly="2505">tum iſtud fecerit propter beſtiarum feu ferorum</line>
        <line lrx="1492" lry="2616" ulx="558" uly="2555">animalium metum, in MSto Erff. I. pro a le-</line>
        <line lrx="1495" lry="2681" ulx="564" uly="2609">gitur pann, de qua voce vid. not. ad Jerem. c. 46.</line>
        <line lrx="800" lry="2720" ulx="565" uly="2692">V. 2 I. . 2,0.</line>
        <line lrx="1495" lry="2773" ulx="511" uly="2714">4½ Hebr. IeN aabp in editione α ei, ut &amp;</line>
        <line lrx="1494" lry="2827" ulx="561" uly="2765">iaBerolinenii his præmittitur: &amp;απυꝶ. e. quoniam</line>
        <line lrx="1497" lry="2881" ulx="563" uly="2824">metuit, in MSto Erff. 1. habetur: &amp; e,</line>
        <line lrx="1374" lry="2944" ulx="560" uly="2870">i. e. quoniam metuebat (Kcil. feras beſtias.)</line>
        <line lrx="1495" lry="3000" ulx="513" uly="2927">36. Atque ita pacem &amp; concordiam inter Iixantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1602" type="textblock" ulx="1576" uly="1540">
        <line lrx="2509" lry="1602" ulx="1576" uly="1540">iſtos lapides fecit, ſic tradunt vel delirant Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2900" type="textblock" ulx="1519" uly="1647">
        <line lrx="2339" lry="1697" ulx="1576" uly="1647">h. loc. it. tract, Talm. Cholin, fol. 9 1. b.</line>
        <line lrx="2511" lry="1762" ulx="1529" uly="1695">37. Sicuti infrà verſ. 1 8. h. eap. haberur, ubi unius</line>
        <line lrx="2508" lry="1810" ulx="1577" uly="1750">folum lapidis fit mentio; cum tamen hoc verſæ</line>
        <line lrx="2511" lry="1864" ulx="1581" uly="1800">11. plurium lapidum mentionem ſaciat S. Scri-</line>
        <line lrx="2512" lry="1919" ulx="1576" uly="1850">ptura, Junius ac Tremellius in noris ad dict. verſ.</line>
        <line lrx="2513" lry="1970" ulx="1585" uly="1905">1 9. lapidem, ſingulari numero pofitum pro la⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="2024" ulx="1579" uly="1956">pidum ſtrue exponunt; vide tamen Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2449" lry="2071" ulx="1579" uly="2008">fol. 40. col. 3. &amp; 4. &amp; fol. 105. col. 3. pf inc.</line>
        <line lrx="2514" lry="2127" ulx="1534" uly="2060">3 §. Sive: excluſionem, i. e. excluſivè ſunt intel-</line>
        <line lrx="2514" lry="2168" ulx="1580" uly="2108">ligenda verba iſta: in loco illo, hoe ferl. ſenſu⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="2235" ulx="1579" uly="2167">quòd ſolummodò in iſto loco noctu dormiverit</line>
        <line lrx="2516" lry="2290" ulx="1576" uly="2221">Jacobus, aſt in domo Heberi 14, annis noetu</line>
        <line lrx="2519" lry="2333" ulx="1578" uly="2273">non dormiverit; fed legi operam dederit, ita</line>
        <line lrx="2520" lry="2387" ulx="1581" uly="2321">'yn hie expono, ut ſignificet: excluſionem, ex-</line>
        <line lrx="2520" lry="2440" ulx="1581" uly="2378">ceptionem, quoſenſu interdum à Rabbinis uſur-</line>
        <line lrx="2517" lry="2495" ulx="1581" uly="2431">patur, de quo confer. Raſchi not. ad Genef. c.</line>
        <line lrx="2520" lry="2543" ulx="1586" uly="2481">24. v. 8. &amp; ad Numer. cap. 7. Verf. fin. ir. ad</line>
        <line lrx="2519" lry="2595" ulx="1584" uly="2535">Num. c. 71. v. 22. it. Gur Arjeh fol. 96. col. 3.⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="2646" ulx="1582" uly="2596">fin. ac Cholin, fol. 9 1. b.</line>
        <line lrx="2387" lry="2701" ulx="1519" uly="2643">39. De hoc vide ſuprà verſ. 9. h. cap. M. 20.</line>
        <line lrx="2525" lry="2755" ulx="1531" uly="2690">40. Aliud enim regnum non incipit, niſi prius de-</line>
        <line lrx="2520" lry="2802" ulx="1583" uly="2743">finat,  n nen , ſicuti in Gur</line>
        <line lrx="2525" lry="2855" ulx="1582" uly="2796">Arjeh fol. 40. col. 4. fin. habetur, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2522" lry="2900" ulx="1582" uly="2849">in pam rmw h. loc. ir. dict. Tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2961" type="textblock" ulx="1582" uly="2910">
        <line lrx="1942" lry="2961" ulx="1582" uly="2910">Cholin, fol. 9 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1650" type="textblock" ulx="1576" uly="1596">
        <line lrx="2518" lry="1650" ulx="1576" uly="1596">bini, confer. num. ſeq. 37. ac not. in '</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="803" type="textblock" ulx="2651" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="461" ulx="2655" uly="383">cNoditetil</line>
        <line lrx="2808" lry="533" ulx="2653" uly="471">8 Scriptura⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="599" ulx="2652" uly="535">dhuc riyun</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2651" uly="609">ſuis non con.</line>
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2652" uly="677">caligawerant</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2652" uly="740">uus erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="873" type="textblock" ulx="2602" uly="804">
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2602" uly="804">tell, 13. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1025" type="textblock" ulx="2649" uly="874">
        <line lrx="2811" lry="949" ulx="2651" uly="874">lo (acobe</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2649" uly="947">Verbum 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1082" type="textblock" ulx="2618" uly="1015">
        <line lrx="2811" lry="1082" ulx="2618" uly="1015">c: Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1431" type="textblock" ulx="2631" uly="1082">
        <line lrx="2806" lry="1153" ulx="2650" uly="1082">bus)inebat</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2657" uly="1151">OAbbet</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2661" uly="1218">15, Mii i</line>
        <line lrx="2808" lry="1366" ulx="2631" uly="1287">Wiel</line>
        <line lrx="2802" lry="1431" ulx="2657" uly="1357">tipromili,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2481" type="textblock" ulx="2644" uly="1502">
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2656" uly="1502">wrrre</line>
        <line lrx="2811" lry="1589" ulx="2652" uly="1526">41. Scil Jaco</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2674" uly="1583">bat, non ſet</line>
        <line lrx="2810" lry="1682" ulx="2676" uly="1632">Fentulum</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2676" uly="1689">Challin tol</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2675" uly="1756">121, l.</line>
        <line lrx="2809" lry="1841" ulx="2675" uly="1797">loc. ac Chol!</line>
        <line lrx="2808" lry="1906" ulx="2645" uly="1855">41. Adjunott,</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2673" uly="1906">bust, id enit</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2672" uly="1961">ſiggificat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2675" uly="2011">56e it Light</line>
        <line lrx="2811" lry="2119" ulx="2672" uly="2066">edit. Liplien</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2644" uly="2119">43. Scil, hom</line>
        <line lrx="2809" lry="2223" ulx="2673" uly="2175">nel. dich</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2645" uly="2228">4  Uti Hiobe</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2673" uly="2283">joventute ſu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2673" uly="2332">ſeneltate lus</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2673" uly="2388">ſua ide dden</line>
        <line lrx="2811" lry="2481" ulx="2671" uly="2440">nommen ſuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2541" type="textblock" ulx="2633" uly="2494">
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2633" uly="2494">nint functi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="2641" uly="2559">
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2670" uly="2559">mentatore ni</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2670" uly="2611">Vus pro mort</line>
        <line lrx="2811" lry="2708" ulx="2670" uly="2657">un ei appro⸗</line>
        <line lrx="2751" lry="2756" ulx="2670" uly="2720">pogunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2671" uly="2820">6,4. V. 19 ibt</line>
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2641" uly="2869">4). Quadiaum</line>
        <line lrx="2810" lry="2969" ulx="2670" uly="2918">biniretbumh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="153" lry="412" ulx="0" uly="378">—</line>
        <line lrx="156" lry="483" ulx="0" uly="418">Aerbai.</line>
        <line lrx="160" lry="616" ulx="0" uly="555">Lbernodaret</line>
        <line lrx="67" lry="642" ulx="18" uly="612">les</line>
        <line lrx="162" lry="688" ulx="2" uly="623">des heobu)</line>
        <line lrx="164" lry="745" ulx="0" uly="687">nn utem k.</line>
        <line lrx="167" lry="890" ulx="0" uly="823">dum kyidem,</line>
        <line lrx="168" lry="948" ulx="0" uly="889">ieal. 37. Lod,</line>
        <line lrx="168" lry="1036" ulx="0" uly="971">eptionemz,</line>
        <line lrx="170" lry="1083" ulx="0" uly="1034">os miniſttz.</line>
        <line lrx="172" lry="1153" ulx="0" uly="1093">dabat, Vent.</line>
        <line lrx="176" lry="1233" ulx="3" uly="1165">endehant (ni⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1294" ulx="0" uly="1233">gkediebantur.</line>
        <line lrx="179" lry="1365" ulx="0" uly="1314">unt autem a</line>
        <line lrx="179" lry="1440" ulx="0" uly="1371">wrailen U</line>
        <line lrx="181" lry="1492" ulx="111" uly="1445">cuſto.</line>
        <line lrx="186" lry="1581" ulx="8" uly="1542">Vel celiiant Rab-</line>
        <line lrx="186" lry="1637" ulx="0" uly="1596">not, ndn</line>
        <line lrx="101" lry="1698" ulx="4" uly="1648">ſol,gb.</line>
        <line lrx="187" lry="1747" ulx="0" uly="1701">abetur, ubi unius</line>
        <line lrx="188" lry="1793" ulx="0" uly="1755">n tamen hoc vells</line>
        <line lrx="190" lry="1848" ulx="0" uly="1808">gein ſaiat 5. 8li⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1902" ulx="0" uly="1858">nnotisad dict. enl,</line>
        <line lrx="193" lry="1966" ulx="0" uly="1912">o poftuim pto li-</line>
        <line lrx="192" lry="2012" ulx="0" uly="1965">Umen Gun Alel</line>
        <line lrx="160" lry="2073" ulx="0" uly="2020">f. col.z. tin.</line>
        <line lrx="196" lry="2116" ulx="0" uly="2068">cluſive ſunt inlel⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2175" ulx="0" uly="2121">lo, hoe ſell lenll;</line>
        <line lrx="197" lry="2224" ulx="1" uly="2182">co noctu Colmirenit</line>
        <line lrx="199" lry="2284" ulx="0" uly="2230">eii 14,annis Nodis</line>
        <line lrx="201" lry="2335" ulx="0" uly="2286">eram decerit, a</line>
        <line lrx="202" lry="2390" ulx="0" uly="2340">e: extluſſonem,et</line>
        <line lrx="203" lry="2442" ulx="0" uly="2390">m  Rabbinis ufut⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2502" ulx="0" uly="2448">zi not. 20 Geneh e,</line>
        <line lrx="188" lry="2555" ulx="0" uly="2497">7. Veti. hin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="204" lry="2613" ulx="0" uly="2548">lrehtol,b. col.z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="144" lry="2715" ulx="0" uly="2670">Hcap. I. 20,</line>
        <line lrx="208" lry="2773" ulx="1" uly="2702">neipit, nififins le.</line>
        <line lrx="207" lry="2817" ulx="0" uly="2761">1 N, ſienti in Gur</line>
        <line lrx="211" lry="2880" ulx="0" uly="2816">betur, conker &amp;not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="382" type="textblock" ulx="322" uly="305">
        <line lrx="2323" lry="382" ulx="322" uly="305">CAP. XXIIX. GENESEOS. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1496" type="textblock" ulx="313" uly="420">
        <line lrx="2327" lry="484" ulx="319" uly="420">cuſtodiret illum. 4. Eod. verſ. 1 3. Et Deus Iſaact] Quamvis non reperiamus in-</line>
        <line lrx="2329" lry="567" ulx="316" uly="484">S. Scriptura, quòd Sanctus ille Benedictus appropriet 42. nomen ſuum juſtis, dum ipſi</line>
        <line lrx="2324" lry="622" ulx="315" uly="551">adhuc vivunt, ut ſcribatur: Deus hujus vel iftius, 43. quoniam dicitur: ecce in ſanctis</line>
        <line lrx="2324" lry="689" ulx="313" uly="619">ſuis non conſidit; 44. hoc vero loco appropriat (Deus) nomen ſuum Iſaaco, quoniam</line>
        <line lrx="2323" lry="770" ulx="315" uly="687">caligaverant oculi ejus ipſeque in domo ſua concluſus degebat &amp; ecce tanquam mor-</line>
        <line lrx="2332" lry="834" ulx="314" uly="754">tuus erat * atque prava cogitatio ab eo receſſerat, (ſic reperitur in) Tanchuma. Eod.</line>
        <line lrx="2329" lry="902" ulx="315" uly="823">verſ. 13. Dormis ſuper ila] Circumvolverat 45. Deus omnem terram Iſraeliticam ſub</line>
        <line lrx="2321" lry="972" ulx="316" uly="890">illo (Iacobo) ut ** illa facilè poſſet ſubjugari poſteris ejus. Verſ. 14. Et prævalebis]</line>
        <line lrx="2324" lry="1038" ulx="314" uly="953">(Verbum N  hic ſignificat:) HpMi. e. &amp; validus eris, veluti (accipitur in illo lo-</line>
        <line lrx="2322" lry="1110" ulx="314" uly="1025">co:) &amp; ſic MMi. e. prævalcbat. 46. Verſ. 15. Ego (ero] tetum] Quoniam (Jaco-</line>
        <line lrx="2331" lry="1172" ulx="314" uly="1092">bus) timebat Eſavum &amp; Labanem. 47. Eod. verſ. 1 5. Donec perfecero] (Particula)</line>
        <line lrx="2321" lry="1235" ulx="318" uly="1161">habet (hic) ſigniſicationem ¹9 (ac ſi diceret: ₰ T i e. donec.) * Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2324" lry="1306" ulx="321" uly="1216">I6. Dixi tibi (Pronomen — hic ponitur pro:) + 2X0i. e. in tuam utilitatem &amp;</line>
        <line lrx="2323" lry="1379" ulx="316" uly="1297">Pu i. e. ſuper te, 48. (ac ſi diceret:) quod promiſi Abrahamo de ſemine ejus, id</line>
        <line lrx="2327" lry="1484" ulx="314" uly="1360">tibi promiſi, non Eſavo, etenim haud dixi ei (Abrohamo ) quia Iſaacus vocabitur</line>
        <line lrx="2322" lry="1496" ulx="1541" uly="1435">2 2 tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2484" type="textblock" ulx="312" uly="1530">
        <line lrx="1296" lry="1600" ulx="313" uly="1530">41. Scil. Jacobum, nam Deus Jacobum cuſtodie-</line>
        <line lrx="1296" lry="1645" ulx="364" uly="1582">bat, non ſecus, ac pater, qui a 7) an i. e.</line>
        <line lrx="1297" lry="1693" ulx="366" uly="1640">ventulum facit filio ſuo (dormienti,) ſicuti ex</line>
        <line lrx="1297" lry="1750" ulx="367" uly="1693">Challin fol. 9 I. b. adqucit D. Wagenlſeil. in Sot.</line>
        <line lrx="1298" lry="1810" ulx="367" uly="1744">p. 3 21. n. I. confer. &amp; notæ in an n h.</line>
        <line lrx="1307" lry="1858" ulx="368" uly="1801">loc. ac Cbolin, fol. 9 1. b. . .</line>
        <line lrx="1299" lry="1914" ulx="312" uly="1848">42. Adjungat, ac quaſi aſſignet &amp; ſpecialiter attri-</line>
        <line lrx="1297" lry="1956" ulx="369" uly="1900">bust, id enim verbum: r, quod hic habetur,</line>
        <line lrx="1298" lry="2019" ulx="367" uly="1956">ſignifcat, de quo confer. Geneſ. c. 31I. V. 42. n.</line>
        <line lrx="1295" lry="2070" ulx="373" uly="2012">56. it. Lighfoot, ad Matth. cap. 22.V. 3 2. P. 42 3.</line>
        <line lrx="1201" lry="2124" ulx="368" uly="2070">edit. Lipfienſ. —..  H</line>
        <line lrx="1293" lry="2178" ulx="313" uly="2110">43. Scil. hominis ſive ſancti viri, confer. infrà Ge-</line>
        <line lrx="1272" lry="2226" ulx="370" uly="2174">neſ. dict. c. 31I. v. 42. ibique no.</line>
        <line lrx="1297" lry="2281" ulx="316" uly="2217">44. Uti Hiob c. 15.v. 1 5. habetur, multi quippe in</line>
        <line lrx="1296" lry="2330" ulx="369" uly="2269">juventute ſua juſti ac probi fuerunt; ſed poſteà in</line>
        <line lrx="1297" lry="2375" ulx="367" uly="2322">ſenectute ſua defecerunt à juftitia ac probitate</line>
        <line lrx="1296" lry="2433" ulx="368" uly="2373">ſua, ide &amp;Deus in ſanctis ſuis non confidit nec iis</line>
        <line lrx="1277" lry="2484" ulx="367" uly="2426">nomen ſuum ſpecialiter addicit, niſi ipli fatò fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2534" type="textblock" ulx="368" uly="2480">
        <line lrx="1323" lry="2534" ulx="368" uly="2480">rint functi, Iſaacus autem ob rationem à Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2956" type="textblock" ulx="312" uly="2529">
        <line lrx="1293" lry="2586" ulx="368" uly="2529">mentatore noſtro hic adductam, etiamnum vi-</line>
        <line lrx="1291" lry="2650" ulx="368" uly="2582">vus pro mortuo habitus eſt, ac Deus nomen ſu⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2698" ulx="368" uly="2635">un ei appropriavit, ſic kabbini locum iſtum ex</line>
        <line lrx="1032" lry="2754" ulx="369" uly="2714">ponunt. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2795" ulx="315" uly="2740">&amp; Confeyz. infrà Geneſ. e. 31. v. 42. Sign. † &amp; Exod.</line>
        <line lrx="1220" lry="2853" ulx="372" uly="2805">c. 4. V. 19. ibique not. n. 33.,</line>
        <line lrx="1309" lry="2912" ulx="312" uly="2842">45. Quaſi in unum locum congrega verat, ita Rab-</line>
        <line lrx="1299" lry="2956" ulx="372" uly="2900">bini verbumi 22 %, quod hig habeiur, exponunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="3037" type="textblock" ulx="452" uly="3021">
        <line lrx="472" lry="3037" ulx="452" uly="3021">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2946" type="textblock" ulx="1332" uly="1532">
        <line lrx="2320" lry="1574" ulx="1385" uly="1532">confer. Bereſchit Rabba h. loc. ut &amp; tractat. Tal-</line>
        <line lrx="2321" lry="1635" ulx="1386" uly="1584">mud. Chullin, fol. 9 1. b. prout in nan ne</line>
        <line lrx="2325" lry="1691" ulx="1382" uly="1637">h. loc. allegantur ad marginem, in notis Kaſchia-</line>
        <line lrx="2320" lry="1733" ulx="1384" uly="1690">nis dictæ edirionis  e nSut &amp; in Beroli-</line>
        <line lrx="2320" lry="1791" ulx="1385" uly="1735">nenſi editione poſt verbailla: viay wam i. e.</line>
        <line lrx="2322" lry="1848" ulx="1386" uly="1793">ut ſiliis ejus ſubjugaretur, iſla uncinulis ineluſa</line>
        <line lrx="2320" lry="1892" ulx="1386" uly="1840">&amp; addita ſunt: Pièe  een r, eee 1i. e.</line>
        <line lrx="2322" lry="1951" ulx="1384" uly="1896">tanquam quatuor cubitorum (ſpatio,) nam tan-</line>
        <line lrx="2319" lry="2001" ulx="1387" uly="1949">tum loci occupat homo, conf. not. in bham ne*</line>
        <line lrx="2249" lry="2047" ulx="1391" uly="2001">h. Iloc. it. tract. Lalm. Sanhedrin, fol. 111. a.</line>
        <line lrx="2320" lry="2101" ulx="1336" uly="2055">XX Hebr. , in editione nhamn ne &amp; in Beroli-</line>
        <line lrx="2317" lry="2159" ulx="1386" uly="2099">nenſi pro  habetur: 77 M) i. e. indicavit ei,</line>
        <line lrx="2316" lry="2215" ulx="1385" uly="2155">qud ſcil. illa terra facilè poſſet ſubjugari à po-</line>
        <line lrx="2206" lry="2259" ulx="1386" uly="2210">ſteris ejus, vid. not. in Ma R h. loc.</line>
        <line lrx="2316" lry="2314" ulx="1333" uly="2262">46. Sicuti Exod. cap. I. v. 12. habetur, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="2316" lry="2372" ulx="1385" uly="2315">imerpretes. confer. tract. Talm. Schabbat, fſol.</line>
        <line lrx="1534" lry="2416" ulx="1390" uly="2373">112. b.</line>
        <line lrx="2315" lry="2474" ulx="1332" uly="2418">47. Idee Sanctus ille Benedictus auimum ei addens</line>
        <line lrx="2331" lry="2529" ulx="1377" uly="2471">dicit: ego tecum ero, confer. not. in norn mnbe</line>
        <line lrx="2311" lry="2573" ulx="1384" uly="2525">h. loc. &amp; Berachot, fol. 4. a. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2095" lry="2631" ulx="1386" uly="2582">9 8. b.</line>
        <line lrx="2314" lry="2673" ulx="1335" uly="2628">* Confer. not. in  τ M h. loc. ubi etiam tract.</line>
        <line lrx="2314" lry="2736" ulx="1386" uly="2682">Talm. Gittin. fol. 90. a. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2314" lry="2789" ulx="1335" uly="2735">4 8à. Vel: propter te, in commodum tuum, ron-</line>
        <line lrx="2313" lry="2840" ulx="1386" uly="2789">fer. Exod. c. 1 5§. v. 8. n, 9 7. &amp; EXod. cap. 2 S. v.</line>
        <line lrx="2316" lry="2893" ulx="1392" uly="2840">22. &amp; v. 2 3. ibique not.-vid. &amp; num., ſeq. 51. h.</line>
        <line lrx="1547" lry="2946" ulx="1387" uly="2894">Vverſ. 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1643" lry="389" type="textblock" ulx="461" uly="321">
        <line lrx="1643" lry="389" ulx="461" uly="321">2¾ GENESEOS.B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="368" type="textblock" ulx="2144" uly="317">
        <line lrx="2482" lry="368" ulx="2144" uly="317">CAbP. XXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1610" type="textblock" ulx="455" uly="420">
        <line lrx="2486" lry="489" ulx="471" uly="420">tibi ſemen; ſed: quia in Iſaaco, 49. non totus Iſaacus; 50. ſic quoque omnes (par-</line>
        <line lrx="2489" lry="561" ulx="470" uly="480">ticulæ:  &amp; ac l) atque — 9, quando junguntur verbo ) , induunt ſigni=-</line>
        <line lrx="2489" lry="625" ulx="469" uly="551">ſicationem  i. e. ſuper, 1. idque etiam iſte (locus) probat, quis (Deus) cum Jaco-</line>
        <line lrx="2491" lry="687" ulx="471" uly="619">bo anteà non erat locutus: 52. Verſ. 16. Ego verò non noveram] Nam, ſi ſciviſſem:</line>
        <line lrx="2488" lry="756" ulx="474" uly="687">non dormiviſſem in loco tam ſancto, qualis iſte eſt. ?53. Verſ. 17. Niſi domus Dei]</line>
        <line lrx="2490" lry="823" ulx="473" uly="754">Dixit R. Elieſer nomine R. Joſe, * Ben Zemræ: ſcala iſta ſtabat in Beerſchaba &amp; de-</line>
        <line lrx="2492" lry="894" ulx="475" uly="821">clivitas ejus ?4. vergebat verſus 5. domum ſanctuarii, 56. nam Beerſchaba ſita erat in</line>
        <line lrx="2489" lry="967" ulx="476" uly="890">plaga meridionali (terræ) udaicæ ac Jeruſalem in parte Septentrionali, in termino,</line>
        <line lrx="2494" lry="1033" ulx="479" uly="956">qui eſt inter (tribum) Jjudæ &amp; Benjamin; Bethel autem erat in plaga Septentrionaßli</line>
        <line lrx="2492" lry="1096" ulx="455" uly="1024">hæreditatis Benjamin, in termino, qui eſt inter Benjamin &amp; inter filios Ioſeph; repe-</line>
        <line lrx="2491" lry="1166" ulx="476" uly="1091">ritur (itaque) ſcalæ iſtius, cujus pedes erant in Beerſchaba ac cacumen ejus in Bethel;</line>
        <line lrx="2493" lry="1234" ulx="477" uly="1159">media pars declivitatis ejus &amp;regione (urbis) Hieroſolymæ, &amp;, prout dicunt Rabbini</line>
        <line lrx="2491" lry="1295" ulx="475" uly="1226">noſtri, dixerat Sanctus ille Benedictus: juſtus iſte venit in domum hoſpitii mei, 57.</line>
        <line lrx="2492" lry="1368" ulx="476" uly="1294">num diſcedet ſine pernoctatione? 58. præterea dicunt: Jacobus vocavit (urbem) Jeru-</line>
        <line lrx="2490" lry="1436" ulx="478" uly="1361">ſalem Bethel; atqui hæc Lus fuit, non jeruſalem; unde autem didicerunt, (Rabbini)</line>
        <line lrx="2489" lry="1501" ulx="479" uly="1430">ut ita dicerent 59. ego exiſtimo, quòd translatus 6. fuerit mons Morijah atque eò</line>
        <line lrx="2493" lry="1568" ulx="475" uly="1495">loci venerit, (ubi Jacobus tunc erat;) atque hæc fuit exſilitio 61., viæ, de qua dicitur</line>
        <line lrx="2491" lry="1610" ulx="2440" uly="1580">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1644" type="textblock" ulx="1801" uly="1637">
        <line lrx="1896" lry="1644" ulx="1801" uly="1637">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2994" type="textblock" ulx="441" uly="1672">
        <line lrx="1470" lry="1726" ulx="480" uly="1672">49. Scil. vocabitur tibi ſemen, uti ſuprà Geneſ. c.</line>
        <line lrx="897" lry="1769" ulx="532" uly="1727">21. V. 12. habetur.</line>
        <line lrx="1463" lry="1833" ulx="476" uly="1771">5o. Ideſt: non omne ejus ſemen, ſic enim &amp; Eſa-</line>
        <line lrx="1466" lry="1885" ulx="542" uly="1827">vus comprebenderetur ejusque poſteri; ſed ali-</line>
        <line lrx="1417" lry="1939" ulx="542" uly="1881">qua ejus pars ſcil. Jacobus ejusque poſteritas.</line>
        <line lrx="1468" lry="1992" ulx="484" uly="1932">51. Vel: propter, confer. fuprà n. 48. h. verſ. 15.</line>
        <line lrx="1457" lry="2039" ulx="540" uly="1987">&amp; Genel. c. 24. vVerſ. 7. n. 17.</line>
        <line lrx="1475" lry="2097" ulx="486" uly="2035">72. Et tamen hic in textu ſacro habetur: dixi tibi,</line>
        <line lrx="1472" lry="2145" ulx="537" uly="2090">hinc autor noſter infert, quia Deus ante hane vi-</line>
        <line lrx="1474" lry="2202" ulx="536" uly="2143">ſionem cum Jacobo non erat locuius, quòd par-</line>
        <line lrx="1475" lry="2251" ulx="535" uly="2187">ticula 77 hic ſumenda &amp; explicanda ſit pro 79</line>
        <line lrx="1476" lry="2306" ulx="536" uly="2247">i. e. ſuper te vel propter te, in tuum commodum,</line>
        <line lrx="1308" lry="2352" ulx="539" uly="2302">confer. not. in an n h. loct.</line>
        <line lrx="1479" lry="2413" ulx="481" uly="2349">J3. Nimirum: in loco, ubi porta cœlieſt, uti</line>
        <line lrx="1479" lry="2463" ulx="539" uly="2405">verlu ſeq. 17. h. cap. habetur, confer., not, in ee</line>
        <line lrx="1480" lry="2507" ulx="441" uly="2465">DpD h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2568" ulx="454" uly="2505">»„ Hebr. bd) a wa, abfunt iſta à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1477" lry="2622" ulx="548" uly="2562">&amp; pro &amp;*Zembra, illud habet &amp;Ni. e. Zuma ſiyve</line>
        <line lrx="680" lry="2663" ulx="546" uly="2629">Zoma.</line>
        <line lrx="1475" lry="2729" ulx="494" uly="2666">54. Ita hic verto: ov, quæ dictio etiam aliam</line>
        <line lrx="1471" lry="2780" ulx="541" uly="2721">habet ſigniſicationem, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1472" lry="2829" ulx="541" uly="2775">fol. 2 500. ubi locus ex Bereſch. Kabba Sect. 69.</line>
        <line lrx="1470" lry="2883" ulx="542" uly="2826">unde autor noſter expoſitionem iſtam deſumpſit,</line>
        <line lrx="1470" lry="2933" ulx="539" uly="2878">adducitur, confer. not. in n  h. loc. in</line>
        <line lrx="1468" lry="2994" ulx="540" uly="2929">qua editione, ut &amp; in Berolinenſi pro: y²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2545" type="textblock" ulx="1512" uly="1662">
        <line lrx="2494" lry="1712" ulx="1559" uly="1662">habetur: yDY yYDZe i. e. &amp; medium declivi-</line>
        <line lrx="2494" lry="1771" ulx="1560" uly="1716">tatis ejus, (horum expoſitionem vide in notis</line>
        <line lrx="1917" lry="1816" ulx="1559" uly="1771">dict. Hnafi rW.)</line>
        <line lrx="2492" lry="1876" ulx="1512" uly="1817">55. Vel &amp; regione, nam Hebr. as id ſignificat,</line>
        <line lrx="2217" lry="1923" ulx="1559" uly="1874">confer. infrà num. 71. h. verſ. 17.</line>
        <line lrx="2494" lry="1979" ulx="1513" uly="1923">56. Domus Sanctuariihic zæra enναααNä dicitur,</line>
        <line lrx="2492" lry="2030" ulx="1562" uly="1978">ea enim tunc temporis nondum extructa erat, niſi</line>
        <line lrx="2492" lry="2084" ulx="1560" uly="2027">domum Sanduatii ſupernam hic intelligere ve-</line>
        <line lrx="2492" lry="2137" ulx="1559" uly="2081">lis, quam ſtatuunt Rabbini, vid. infrà n. 70. h.</line>
        <line lrx="2021" lry="2186" ulx="1561" uly="2135">Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2490" lry="2244" ulx="1517" uly="2185">57. Quo nomine hie eope rya j, e., domus San=</line>
        <line lrx="2496" lry="2288" ulx="1563" uly="2237">ctuarii intelligitur, uti habetur in Gur Arjch fol.</line>
        <line lrx="1869" lry="2342" ulx="1565" uly="2295">4* 1. col. 2. hnn.</line>
        <line lrx="2496" lry="2398" ulx="1519" uly="2342">53. Ita hie interrogativè vertere volui verbum: 09</line>
        <line lrx="2496" lry="2448" ulx="1567" uly="2395">i. e. &amp; diſcedet ſive dimittetur, ac ſi diceret?</line>
        <line lrx="2497" lry="2514" ulx="1564" uly="2449">haud diſcedet, quò minus noctem unam hic dor-</line>
        <line lrx="1662" lry="2545" ulx="1562" uly="2514">miat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2623" type="textblock" ulx="1518" uly="2562">
        <line lrx="2514" lry="2623" ulx="1518" uly="2562">59. Nempe, quòd urbs Hieroſolyma à jacobo di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2722" type="textblock" ulx="1564" uly="2616">
        <line lrx="2496" lry="2671" ulx="1564" uly="2616">cta ſit Bethel, quæ quondam Lus nominata e=</line>
        <line lrx="2497" lry="2722" ulx="1564" uly="2669">rat, vid. verſ. 19. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2850" type="textblock" ulx="1513" uly="2738">
        <line lrx="2495" lry="2796" ulx="1513" uly="2738">60. Vel: à ſede ſua avulſus fuerit, id enim ver-</line>
        <line lrx="2375" lry="2850" ulx="1559" uly="2794">bum: doya, quod hig habetur, ſignificat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2921" type="textblock" ulx="1510" uly="2862">
        <line lrx="2315" lry="2921" ulx="1510" uly="2862">61. De qua ſuprà verl. 11. h. cap. n., 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="355" type="textblock" ulx="2660" uly="286">
        <line lrx="2811" lry="355" ulx="2660" uly="286">4. WlI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1285" type="textblock" ulx="2649" uly="392">
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2655" uly="392">in (pitel.</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2654" uly="476">Hiiin occurl</line>
        <line lrx="2807" lry="595" ulx="2654" uly="538">Zitin locum</line>
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2656" uly="598">gatuselt ()</line>
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2670" uly="676">Atres ejus</line>
        <line lrx="2810" lry="798" ulx="2653" uly="752">Chatanem,</line>
        <line lrx="2809" lry="883" ulx="2651" uly="810">guoque)e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2651" uly="878">nilet, diuit</line>
        <line lrx="2800" lry="1016" ulx="2649" uly="941">bi Preceli</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2652" uly="1008">ei in oeulſi</line>
        <line lrx="2810" lry="1157" ulx="2653" uly="1082">gum tahet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2657" uly="1148">mentei (ſub</line>
        <line lrx="2810" lry="1285" ulx="2662" uly="1226">i e⸗op</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1694" type="textblock" ulx="2654" uly="1383">
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2654" uly="1383">Ha</line>
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2655" uly="1432">i. I1 el: ma⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2673" uly="1485">iſtud capur e</line>
        <line lrx="2811" lry="1589" ulx="2672" uly="1540">Gtionisuint⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2674" uly="1592">17. Conler, 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2672" uly="1644">Challin tol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1753" type="textblock" ulx="2649" uly="1701">
        <line lrx="2805" lry="1753" ulx="2649" uly="1701">H. It bell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2991" type="textblock" ulx="2635" uly="1764">
        <line lrx="2787" lry="1801" ulx="2674" uly="1764">not, n. 30,</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2641" uly="1804">6f Hebr. ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2667" uly="1872">Berolinenli h</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2671" uly="1927">cere jelis; a</line>
        <line lrx="2810" lry="2035" ulx="2672" uly="1974">ad:</line>
        <line lrx="2809" lry="2075" ulx="2672" uly="2031">terra, 20 Ut</line>
        <line lrx="2809" lry="2124" ulx="2640" uly="2083">In notis Raſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2670" uly="2154">Gitum reperi,</line>
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2641" uly="2205">64. Sig juxti</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2668" uly="2257">gatiyd pentee</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2670" uly="2313">3. Weck, hae</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2668" uly="2368">kune tepporis</line>
        <line lrx="2809" lry="2467" ulx="2665" uly="2417">ipfe in hinete</line>
        <line lrx="2800" lry="2515" ulx="2664" uly="2474">Vum, deis</line>
        <line lrx="2809" lry="2566" ulx="2663" uly="2525">holuerit otan</line>
        <line lrx="2808" lry="2620" ulx="2666" uly="2584">erat nec men</line>
        <line lrx="2798" lry="2676" ulx="2665" uly="2629">tonker, not,</line>
        <line lrx="2808" lry="2737" ulx="2635" uly="2681">65, De quo vi</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2663" uly="2734">inka Cenel</line>
        <line lrx="2811" lry="2862" ulx="2637" uly="2805">66, Moutfupr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2930" ulx="2638" uly="2874">17. Sell. Felbal</line>
        <line lrx="2811" lry="2991" ulx="2660" uly="2923">n, le guo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="150" lry="397" ulx="0" uly="360">—</line>
        <line lrx="161" lry="469" ulx="11" uly="401">omnes (dat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="164" lry="542" ulx="0" uly="458">nduunt lini⸗</line>
        <line lrx="164" lry="598" ulx="0" uly="528">)cum aco⸗</line>
        <line lrx="165" lry="668" ulx="0" uly="595">ſairilen,</line>
        <line lrx="147" lry="726" ulx="0" uly="662"> domu Dei</line>
        <line lrx="167" lry="806" ulx="0" uly="729">lehaba &amp; E</line>
        <line lrx="170" lry="866" ulx="0" uly="798">ba liaeratin</line>
        <line lrx="167" lry="944" ulx="23" uly="872">in tetmino,</line>
        <line lrx="170" lry="1005" ulx="0" uly="951">eptentrionak</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1087" type="textblock" ulx="6" uly="1008">
        <line lrx="170" lry="1087" ulx="6" uly="1008">loſephirepe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="171" lry="1147" ulx="0" uly="1079">insinethel,</line>
        <line lrx="175" lry="1206" ulx="0" uly="1154">Heund Babbini</line>
        <line lrx="175" lry="1280" ulx="0" uly="1212">Ppiti mei,7.</line>
        <line lrx="176" lry="1353" ulx="0" uly="1286">(orbem) etu⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1493" ulx="0" uly="1424">riſeharque ed</line>
        <line lrx="180" lry="1558" ulx="1" uly="1491">e qua cicitut</line>
        <line lrx="180" lry="1613" ulx="155" uly="1569">in</line>
        <line lrx="179" lry="1655" ulx="0" uly="1637">—</line>
        <line lrx="182" lry="1705" ulx="9" uly="1665">medium decliyi-</line>
        <line lrx="183" lry="1759" ulx="0" uly="1719">mem vige in nolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="184" lry="1878" ulx="1" uly="1821">di ſoniſtelt,</line>
        <line lrx="42" lry="1927" ulx="12" uly="1889">17.</line>
        <line lrx="187" lry="1984" ulx="9" uly="1929">reANr Gickur,</line>
        <line lrx="185" lry="2027" ulx="0" uly="1983">nentuctta erat nili</line>
        <line lrx="186" lry="2090" ulx="0" uly="2037">lic imellgere ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="188" lry="2255" ulx="0" uly="2196">, e. domos an⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2297" ulx="0" uly="2247">rin Gur Atjenfol</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="193" lry="2400" ulx="0" uly="2357">olut verbum: o</line>
        <line lrx="192" lry="2461" ulx="0" uly="2410">tur, ze ſi Cicetet</line>
        <line lrx="193" lry="2511" ulx="0" uly="2464">demunam hic dol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="195" lry="2641" ulx="0" uly="2579">Oym:  eobo di⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2684" ulx="0" uly="2645">m Lusnoninaa e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="194" lry="2810" ulx="0" uly="2761">eit, 1 enimn tt⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2877" ulx="0" uly="2813">1, ſgnificat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2942" type="textblock" ulx="44" uly="2900">
        <line lrx="106" lry="2942" ulx="44" uly="2900">n 3e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="443" type="textblock" ulx="340" uly="318">
        <line lrx="2338" lry="443" ulx="340" uly="318">CAb. XXIIX. GENESEOS. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1331" type="textblock" ulx="326" uly="430">
        <line lrx="2344" lry="535" ulx="334" uly="430">in (capite Talmudico:) din N E, 62. (nempe) quod venerit domus Sanctua-</line>
        <line lrx="2338" lry="587" ulx="333" uly="501">rii in occurſum ejus (acobi usque ad Bethel, idque eſt, (quòd ſuprà dicitur:) &amp; occur-</line>
        <line lrx="2340" lry="677" ulx="332" uly="569">rit in locum; 63, ac quando Jacobus præterierat ** domumsanctuarii X cur non retar-</line>
        <line lrx="2339" lry="736" ulx="326" uly="635">datus eſt (Jacobus) ibi? quomodo ei in mentem haut Venit, ut oraret apud locum, ubi</line>
        <line lrx="2337" lry="795" ulx="330" uly="709">Patres-ejus oraveram? num 64. à cœlo retardatus fuit? reſpondetur: ipſe iverat usque ad</line>
        <line lrx="2336" lry="867" ulx="331" uly="772">Charanem, veluti dicunt (Rabbini noſtri) in capite LEI  65. idque S. Scriptura</line>
        <line lrx="2332" lry="940" ulx="328" uly="841">(quoque) confirmat, (dicitur enim:) &amp; ivit Charanem; 66. cum (Verô) Charanem ve-</line>
        <line lrx="2333" lry="1003" ulx="329" uly="902">niſſet, dixit ſecum ipſe, forſitàn præterivi locum, in quo oraverunt Patres mei, nec ego</line>
        <line lrx="2334" lry="1077" ulx="327" uly="971">ibi preces fudi, conſtituit igitur ſecum, ut reverteretur, ac rediit usque ad Bethel, tunc</line>
        <line lrx="2337" lry="1137" ulx="329" uly="1039">ei in occurſum ivit terra, hùc usque 67. Eod. verſ. 17. Wam lerribili] Tar⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1212" ulx="326" uly="1099">gum (habet:)  1  i. e. quam tremendus 6s. eſt locusiſte, (ubi) eſt no-</line>
        <line lrx="2334" lry="1279" ulx="326" uly="1174">men rei (ſubſtantivum) veluti (illud Chaldaicum ) 0i. e. intelligentia &amp;</line>
        <line lrx="2333" lry="1331" ulx="332" uly="1244">Oi. e. operimentum ad induendum. Eod. verl. 17. Er baæc (ſ) porta cxæli] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1384" type="textblock" ulx="1515" uly="1324">
        <line lrx="2333" lry="1384" ulx="1515" uly="1324">Sg 3 Locus</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1407" type="textblock" ulx="324" uly="1399">
        <line lrx="358" lry="1407" ulx="324" uly="1399">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1448" type="textblock" ulx="2249" uly="1440">
        <line lrx="2333" lry="1448" ulx="2249" uly="1440">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1676" type="textblock" ulx="327" uly="1450">
        <line lrx="2331" lry="1531" ulx="327" uly="1450">62. Id eſt: mactatio immundorum animalium, eſt notis Raſcehianis editionis nar P &amp; in Be-</line>
        <line lrx="2332" lry="1591" ulx="377" uly="1499">iſtud caput ſeptimum lbri ſecundi partis ſive Se- rolinenſi editione: poſt verba: P&amp; 290)</line>
        <line lrx="2332" lry="1639" ulx="376" uly="1553">ctionis quintæ operis Talmudici vid. n. 67. h. v. i. e. &amp; in occurſum ei ivit terra, hæc uncinulis</line>
        <line lrx="2333" lry="1676" ulx="381" uly="1605">17. confer. &amp; Deuteron. cap. 17. V. I. n. 3. &amp;ε incluſa &amp; addita ſunt, nempe:  &amp; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1955" type="textblock" ulx="314" uly="1657">
        <line lrx="2327" lry="1743" ulx="376" uly="1657">Challin fol. 9 1. b. . reX Py rpr ep ee yi PDDASN</line>
        <line lrx="2324" lry="1794" ulx="326" uly="1710">63. Ita habetur ſupra dict, verſ. 11. h. cap. ubi vid.  b-ade ds re, ſ⸗  n  twa end</line>
        <line lrx="2323" lry="1841" ulx="382" uly="1773">nor. n. 30.  Wn) Nin e enen n ee e, e, dee</line>
        <line lrx="2325" lry="1908" ulx="314" uly="1811">** Hebr. a2), in editione Sman ne ut &amp; in Ne nden en in ieen e ( leg.</line>
        <line lrx="2319" lry="1955" ulx="370" uly="1878">Berolinenſi hiſce præmittitur: H&amp;) i. e. &amp; ſi di rn e hnn ee ee eee een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2981" type="textblock" ulx="314" uly="1929">
        <line lrx="1309" lry="1997" ulx="374" uly="1929">cere velis  abſunt autem iſta &amp; ſequentia usque</line>
        <line lrx="1308" lry="2039" ulx="375" uly="1979">ad: Pn  enn i. e. &amp; ei in occurſum ivit</line>
        <line lrx="2325" lry="2116" ulx="377" uly="2029">terra, ab utroque MSto Erff. . rololymæ &amp; quia extitit urbs Dei „ vocavit il-</line>
        <line lrx="2327" lry="2178" ulx="320" uly="2087">* In notis Raſchianis editionis Phari ro hic ad- am Bethel, fuit autem mons Morijah, in quo</line>
        <line lrx="2326" lry="2230" ulx="374" uly="2134">ditum reperitur, rie) i. e. S&amp; ſi dieere velis. adoravit Abrahamus; is ipfe fuit ager, in quo</line>
        <line lrx="2324" lry="2287" ulx="321" uly="2205">64. Sic juxtaà notas in ee mo hic interro- oravit Iſaacus (Genel. c. 24. v. 63.) ſie quo-</line>
        <line lrx="2323" lry="2338" ulx="373" uly="2257">gativ vertere voldi, in Gur Arjch fol. 41. col. que in S. Scriptura ( reperitur:) venite, ut al⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2395" ulx="376" uly="2309">3. med. hæc adducitur fatio, cur Jacobus cendamus (Elſa. c. 2. v. 1.) non (itaque vocan⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2449" ulx="371" uly="2361">tune temporis ibi non oraverit, nempe, quòd dus eſt iſte locus) juxtà Abrahamum  qui il⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2487" ulx="368" uly="2414">ipfe in itinere wyp &amp;N cve metuerit Eſa lum hominavi montem, nec ſecundùm Iſaa-</line>
        <line lrx="2322" lry="2550" ulx="368" uly="2464">vum, ne is ipfum perſequeretur ac proptereà cum, qui illum appellayit: agrum; ſed ſecun-</line>
        <line lrx="2322" lry="2607" ulx="368" uly="2517">noluerit orare, quoniam ô  defatigatus; dum Jacobum „ qui illum vocavit: Bethel,</line>
        <line lrx="2322" lry="2648" ulx="371" uly="2568">erat nec mentem ad preces dirigere peterat &amp;c. hactenùs explicatio ; quæ habetur in exemplats</line>
        <line lrx="1780" lry="2690" ulx="370" uly="2621">confer. not, in Smeon n. h. loc. Raſchiano cotrecto.</line>
        <line lrx="2318" lry="2763" ulx="314" uly="2671">65,. De quo vide fuprà verl. 11. h. cap. n. 3 1. it. 68. Vel: quantus terror eſt (in) loco iſto, vide</line>
        <line lrx="2319" lry="2811" ulx="368" uly="2723">infrà Genel. c. 32. Verſ. 32. n. 96. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 51 5. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2315" lry="2866" ulx="315" uly="2785">66. Prout fuprà verſ. 10. h. cap. habetur. Arjeh fol. 41. col. 3. med. at not, in nar e D</line>
        <line lrx="1503" lry="2923" ulx="320" uly="2847">67. Scil. verba ſunt didii capitis Talmudici b he loce</line>
        <line lrx="1308" lry="2981" ulx="355" uly="2904">Yn, de quo ſuprà num, 62. h. Verl. 17. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2063" type="textblock" ulx="1395" uly="1948">
        <line lrx="2324" lry="2019" ulx="1396" uly="1948">N Wen ng  i. e. Bethel non fuit iſie (lo-</line>
        <line lrx="2352" lry="2063" ulx="1395" uly="2005">eus,) qui vicinus erat (oppido) Hai; ſed Hie-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2456" lry="416" type="textblock" ulx="1263" uly="339">
        <line lrx="2456" lry="416" ulx="1263" uly="339">GENESEOS. ECAbP. XXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1768" type="textblock" ulx="447" uly="443">
        <line lrx="2462" lry="547" ulx="448" uly="443">Locus orationis; ut deferat ⁶9. preces hominum ad cœlum; eſt autem expoſitio ejus</line>
        <line lrx="2462" lry="627" ulx="447" uly="507">allegorica: quòd domus Sanctuarii, quæ ſuprà eſt, 70. directa ſit Sregione 71. do-</line>
        <line lrx="2467" lry="686" ulx="452" uly="575">mus Sanctuarii, quæ eſt infrà. Verſ. 20. Ssi fuerit Deus mecum] i. e. Si ſervaverit mi-</line>
        <line lrx="2467" lry="771" ulx="452" uly="646">hi promilſſa illa, quæ ipſe mihi fecit, ut mecum eſſe velit, ſi cuti ille mihi dixite &amp; ecce</line>
        <line lrx="2468" lry="834" ulx="454" uly="713">ego tecum ero. 7. Eod. verſ. 20. Et cuſtodiverit me] Sicuti ille mihi dixit: &amp; cu-</line>
        <line lrx="2468" lry="890" ulx="456" uly="771">ſtodiam te, quocunq; iveris.3. Eod. verſ. 20. Et dederit mibi panem ad veſcendum]</line>
        <line lrx="2469" lry="956" ulx="459" uly="845">Prout ille dixit: quia non iNi. e. deſeram te; 74. is autem, qui panem quærit, vo-</line>
        <line lrx="2472" lry="1025" ulx="463" uly="917">catur, 2IVi. e. deſertus, dicitur enim: ac non vidi juſtum a i. e. derelictum nec</line>
        <line lrx="2472" lry="1096" ulx="461" uly="981">ſemen ejus quærens panem. 5. Verſ. 21. Et reverſus fuero] Sicuti ille dixit: &amp; reducam</line>
        <line lrx="2476" lry="1158" ulx="462" uly="1049">te in terram. 76. Eod. v. 2 I. Lpre peritate] (Ut ſim) innocens?? à peccato, ne diſcam vias</line>
        <line lrx="2476" lry="1226" ulx="466" uly="1117">Labanis. Eod. verſ. 2 I. t erit mibi Dominus in Deum Ut requieſcat nomen ejus ſuper me</line>
        <line lrx="2478" lry="1296" ulx="469" uly="1183">ab initio uſq; ad finem, ne reperiatur aliquid profani in ſemine meo, ſicuti locutus eſt</line>
        <line lrx="2478" lry="1375" ulx="469" uly="1255">(Deus:) quod dixi tibi; 78. promiſſum autem iſtud fecit (Deus) Abrahamo, dicitur e-</line>
        <line lrx="2475" lry="1427" ulx="473" uly="1320">nim: ut ſim tibi in Deum &amp; ſemini tuo poſt te. 79. Verſ. 22. Ert lapis * iſte] (Litera)</line>
        <line lrx="2479" lry="1502" ulx="473" uly="1393">Vau, quæ eſt in (dictione) IANN, ita exponenda eſt: ſi feceris mihi illa, ego quoque</line>
        <line lrx="2479" lry="1563" ulx="472" uly="1458">iſtud faciam. Eod. verſ. 22. Er lapis iſte, quem poſui in ſtatuam &amp;c.] Juxtà Targum</line>
        <line lrx="2480" lry="1642" ulx="479" uly="1525">ejus (hæc eſt explicatio:) erit (lapis iſte.) ſuper quo cultum inſtituam coràm Domi-</line>
        <line lrx="2485" lry="1705" ulx="479" uly="1591">no, ita quoque fecitſ ſacobus,) quando reverſus eſt de Paddan Aram, quando ei (Deus)</line>
        <line lrx="2481" lry="1768" ulx="478" uly="1658">dixit: ſurge, aſcende ad Bethel, 80. quid dicitur ibi: &amp; erexit Iacobus ſtatuam &amp; li=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2443" type="textblock" ulx="483" uly="1766">
        <line lrx="1131" lry="1839" ulx="483" uly="1766">bavit ſuper ea libamen 81.</line>
        <line lrx="2223" lry="1930" ulx="484" uly="1828">69. Juxtà Hebr. rmhy:t, i. g. ut aſcendere faciat, 75. Sicuti Plalm. 3 7⸗ Vv. 2 5-habetur.</line>
        <line lrx="2096" lry="1970" ulx="541" uly="1886">4. e. evehat, elevet; ſie in exemplari Hebræo, 76. Vide dick verl. 1 5 h. cap.</line>
        <line lrx="2486" lry="2034" ulx="541" uly="1923">quo uſus ſum, legitur, in Bibliis Buxtorf. ali-77. Iuteger, incolumis, Hebr. yv, Ieſpicitur</line>
        <line lrx="2484" lry="2086" ulx="540" uly="1981">isque codicibus habetur: mhyi/ i. e. ut aſcen- ad =, quæ dickio hic in textu ſacto Habetur,</line>
        <line lrx="2225" lry="2142" ulx="540" uly="2038">dant. confer. not. in bna ne h. loc-</line>
        <line lrx="2420" lry="2194" ulx="485" uly="2080">70. Vide, quæ ſuprà num. 56. h. verſ. 17. nota- 78. pront ſuprà alleg. verſ.,1 5. h. cap, habetur.</line>
        <line lrx="2489" lry="2232" ulx="543" uly="2136">ta ſunt, conſer. &amp; not- in 'n- h. loc. 79. Vide ſuprà Geneſ. cap. 17. Verſ. 7. in notis</line>
        <line lrx="2490" lry="2295" ulx="549" uly="2189">atque D. Maj'i Theol. Jud. Loc. 1 3. Sect. 1. p. Raſchianis editionis pan nev ut &amp; in Beroli-</line>
        <line lrx="2487" lry="2343" ulx="549" uly="2242">219. ubi de tabernaculo ſupetiore &amp; inferiore ex nenſi editione poſi: t i. e. poſt te, bæc</line>
        <line lrx="2488" lry="2388" ulx="549" uly="2297">libro Sohar. uncinulis incluſa &amp; addita reperiuntus: N</line>
        <line lrx="2492" lry="2443" ulx="531" uly="2347">1. Conker. ſuprà num. 55. h. verſ. 17. it, not. ad DD  RN NTâ Pry i. e. ſemen tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2937" type="textblock" ulx="491" uly="2401">
        <line lrx="2491" lry="2495" ulx="547" uly="2401">Eſai. c. 6. Veri. 6. num. 27. it. ad Jerem. cap. 17. um per certam genealogiam propagatum, ne in</line>
        <line lrx="2490" lry="2549" ulx="543" uly="2452">F. 12, h. 21. illo aliquid profanum ( ſeu illegitimum)) repe-</line>
        <line lrx="1678" lry="2614" ulx="492" uly="2524">72. Sicuti ſuprà verſ. 1 5. h. cap. habetur, confer. riatur.</line>
        <line lrx="2494" lry="2653" ulx="548" uly="2557">not. in am R h. loc. * Hebr. Jaden, iſtud &amp; quæ ſequuntur usque</line>
        <line lrx="2493" lry="2718" ulx="494" uly="2608">73. Prout dict. verſ. 1 5. h. cap. habetur. ad: — &amp; mwyN i. e. iſtud faciam, abſunt à</line>
        <line lrx="1813" lry="2770" ulx="491" uly="2673">74. Vide alleg. verſ. 15.-h. «ap. confer. &amp; not. ad hi- Msto Erff. I.</line>
        <line lrx="2391" lry="2813" ulx="548" uly="2703">brum Prec. Jud. part. 2. P. 102.4a. ſin. ubi ſcri- 80. Sicuti infrà Geneſ. cap. 3 5. V. 1. habetur.</line>
        <line lrx="2494" lry="2869" ulx="546" uly="2765">bitur, quoòd omnia iſta promiſſa, quæ hic Ja- 81. Vide Geneſ. dict. cap. 35. V. 14. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2493" lry="2918" ulx="545" uly="2820">cobo facta tunt, eiiam poſterxis ejus, Iſraelitis, ſer- not. in *narm ne h. loc. it. tract. Talm. Cho-</line>
        <line lrx="1836" lry="2937" ulx="1557" uly="2882">lin, fol. 9 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3007" type="textblock" ulx="544" uly="2922">
        <line lrx="692" lry="2975" ulx="561" uly="2922">jata ſin</line>
        <line lrx="2495" lry="3007" ulx="544" uly="2932">d CAF. XxXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="460" type="textblock" ulx="451" uly="404">
        <line lrx="550" lry="460" ulx="451" uly="404">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="398" type="textblock" ulx="2652" uly="276">
        <line lrx="2811" lry="355" ulx="2652" uly="276">A XNN</line>
        <line lrx="2811" lry="398" ulx="2652" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1873" type="textblock" ulx="2645" uly="635">
        <line lrx="2811" lry="694" ulx="2742" uly="635">Erl.</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2745" uly="723">nune</line>
        <line lrx="2811" lry="829" ulx="2748" uly="782">ſad</line>
        <line lrx="2811" lry="923" ulx="2645" uly="854">ubant</line>
        <line lrx="2811" lry="977" ulx="2647" uly="920">ra ſerhonis</line>
        <line lrx="2807" lry="1062" ulx="2650" uly="987">gari, olin,</line>
        <line lrx="2790" lry="1124" ulx="2654" uly="1057">tur ro</line>
        <line lrx="2811" lry="1179" ulx="2657" uly="1120">&amp; Eerolreban</line>
        <line lrx="2809" lry="1254" ulx="2656" uly="1188">teriilemport</line>
        <line lrx="2809" lry="1333" ulx="2657" uly="1250">inolerumt</line>
        <line lrx="2808" lry="1385" ulx="2655" uly="1328">ie G teduce</line>
        <line lrx="2807" lry="1462" ulx="2653" uly="1395">l)in Aleph</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2664" uly="1467">ſcitur:) &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2646" uly="1535">juek: MS</line>
        <line lrx="2773" lry="1654" ulx="2646" uly="1616">teritum .</line>
        <line lrx="2810" lry="1744" ulx="2645" uly="1668">(pakores) cul</line>
        <line lrx="2810" lry="1812" ulx="2646" uly="1735">Paſeere Vellen</line>
        <line lrx="2807" lry="1873" ulx="2647" uly="1812">Giutnum opu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2227" type="textblock" ulx="2645" uly="1953">
        <line lrx="2810" lry="2026" ulx="2646" uly="1977">l. Gæc. page</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2672" uly="2031">diciur:</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2669" uly="2083">quinamn ade</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2668" uly="2134">Kores, coe</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2670" uly="2190">&amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2292" type="textblock" ulx="2612" uly="2242">
        <line lrx="2810" lry="2292" ulx="2612" uly="2242">1. Nimitum p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2643" uly="2294">
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2670" uly="2294">derlello hiep</line>
        <line lrx="2796" lry="2388" ulx="2643" uly="2346">Poles &amp; ſie</line>
        <line lrx="2807" lry="2444" ulx="2671" uly="2401">ſtentiam (vel</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2671" uly="2454">wutali ſoltt i</line>
        <line lrx="2811" lry="2560" ulx="2671" uly="2507">Ptelenti ten</line>
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2670" uly="2561">ad Genel e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2669" uly="2616">V. 13. h 36,</line>
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2666" uly="2668">On h. lo</line>
        <line lrx="2809" lry="2776" ulx="2643" uly="2719">3. Vel: jepon</line>
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2662" uly="2776">Won hro im</line>
        <line lrx="2728" lry="2864" ulx="2667" uly="2834">tec, 2.</line>
        <line lrx="2798" lry="2990" ulx="2666" uly="2932">Abeeſ s,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="146" lry="378" ulx="0" uly="308">A. X.</line>
        <line lrx="151" lry="493" ulx="0" uly="413">poſiägejus</line>
        <line lrx="150" lry="543" ulx="0" uly="495">Dle 71. do⸗</line>
        <line lrx="152" lry="613" ulx="0" uly="562">etwayeritmu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="258" lry="685" ulx="0" uly="617">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="155" lry="749" ulx="1" uly="690">dixit. Ncg⸗</line>
        <line lrx="158" lry="836" ulx="0" uly="756">ulſendun</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="216" lry="894" ulx="0" uly="832">nquarit, 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="160" lry="962" ulx="1" uly="898">telictum nee</line>
        <line lrx="184" lry="1027" ulx="0" uly="969">Kreducan</line>
        <line lrx="176" lry="1095" ulx="0" uly="1037">lediſcamriat</line>
        <line lrx="214" lry="1177" ulx="1" uly="1107">ejusſaper ne</line>
        <line lrx="169" lry="1233" ulx="0" uly="1176">bt locutuseſt</line>
        <line lrx="169" lry="1300" ulx="0" uly="1246">no, Cicitute⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1379" ulx="0" uly="1312">dPe] (bitene)</line>
        <line lrx="171" lry="1451" ulx="5" uly="1399">ego quogue</line>
        <line lrx="173" lry="1519" ulx="0" uly="1453">lumd Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1581" type="textblock" ulx="2" uly="1520">
        <line lrx="181" lry="1581" ulx="2" uly="1520">corim Domi-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="380" type="textblock" ulx="310" uly="327">
        <line lrx="639" lry="380" ulx="310" uly="327">CAP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="177" lry="1653" ulx="0" uly="1590">Andoei Des)</line>
        <line lrx="210" lry="1730" ulx="0" uly="1659">ltauwam El.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="209" lry="1785" ulx="143" uly="1777">M</line>
        <line lrx="45" lry="1872" ulx="0" uly="1843">Rurk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1983" type="textblock" ulx="7" uly="1927">
        <line lrx="183" lry="1983" ulx="7" uly="1927">Oo, lelhicinlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="182" lry="2037" ulx="0" uly="1987">u ſacto hedetut,</line>
        <line lrx="148" lry="2096" ulx="0" uly="2041">loe.</line>
        <line lrx="151" lry="2147" ulx="0" uly="2091">h cap abetbi</line>
        <line lrx="187" lry="2197" ulx="0" uly="2142">cFetl. 7. in notis</line>
        <line lrx="188" lry="2243" ulx="0" uly="2196">wut &amp; in Betoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="225" lry="2307" ulx="0" uly="2251">e poſt te, hece</line>
        <line lrx="234" lry="2366" ulx="0" uly="2308">epetiuntus:</line>
        <line lrx="236" lry="2410" ulx="0" uly="2359"> i. e. ſemen tl⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2471" ulx="0" uly="2410">topagetum, ne in</line>
        <line lrx="191" lry="2525" ulx="0" uly="2464">legiümum) te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="194" lry="2631" ulx="0" uly="2576">ſeguumtur uigue</line>
        <line lrx="196" lry="2677" ulx="7" uly="2621">ſacum, blltt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="177" lry="2787" ulx="1" uly="2727">F1.hebetl .</line>
        <line lrx="197" lry="2850" ulx="0" uly="2779">. 14. conlet. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="273" lry="2894" ulx="0" uly="2820">tact, Talm. Cho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2293" type="textblock" ulx="316" uly="2232">
        <line lrx="1307" lry="2293" ulx="316" uly="2232">2. Nimirum præteritum 977 pro præſenti vel im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2395" type="textblock" ulx="294" uly="2340">
        <line lrx="1351" lry="2395" ulx="294" uly="2340">à Pofles &amp; ſic vertere: omne verbum, quod exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="216" type="textblock" ulx="509" uly="205">
        <line lrx="513" lry="216" ulx="509" uly="205">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="396" type="textblock" ulx="1206" uly="300">
        <line lrx="2342" lry="396" ulx="1206" uly="300">GENESEO0D8C8. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="750" type="textblock" ulx="503" uly="632">
        <line lrx="2337" lry="750" ulx="503" uly="632">YErf. 1. Er ſaßtalii Jacobus pedes ſaos] Poſqulm bonum iſtud nuncium ci an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="876" type="textblock" ulx="501" uly="721">
        <line lrx="2350" lry="805" ulx="502" uly="721">nunciatum erat &amp; ſpes ei facta erat de cuſtodia, animus illius fuſtulit pedes ejus</line>
        <line lrx="2326" lry="876" ulx="501" uly="797">factusque eſt levis ad eundum, ita exponitur in Bereſchit Rabba. Verſ. 2. Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1084" type="textblock" ulx="288" uly="856">
        <line lrx="2328" lry="945" ulx="308" uly="856">aquahbant greges] Potum præbebant paſtores gregibus; uſa autem eſt (hic) Scriptu=</line>
        <line lrx="2345" lry="1012" ulx="312" uly="933">ra ſermonis brevitate. 1. Verſ. 3. Et congregati ſunt] Conſveverant (ibi) congre-</line>
        <line lrx="2323" lry="1084" ulx="288" uly="990">gari, quoniam lapis erat magnus. Eod. verl. 3. &amp; devolvelbant] (Iſtud: A poni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1344" type="textblock" ulx="323" uly="1066">
        <line lrx="2322" lry="1149" ulx="326" uly="1066">tur pro:) PS) i. e. &amp; devolvebant, 2. Targum (quoque) ejus eſt:  P i. e.</line>
        <line lrx="2322" lry="1213" ulx="326" uly="1135">&amp; devolvebant, omne verbum præſentis temporis † mutatur in verbum futuri &amp; præ-</line>
        <line lrx="2322" lry="1276" ulx="323" uly="1202">teriti temporis, quoniam omnis res, jugiter (ſeu continuè) exiſtens, jam anteà fuit &amp;</line>
        <line lrx="2323" lry="1344" ulx="324" uly="1274">impoſterum futura eſt. Eod. verſ. 3. Et reponebant] (Sic &amp; Targum habet:) 62 P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1409" type="textblock" ulx="296" uly="1335">
        <line lrx="2326" lry="1409" ulx="296" uly="1335">1. e. &amp; reducebant. 3. Verſ. 6. Veniebat cum grege] Accentus (in verbo den hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1542" type="textblock" ulx="325" uly="1402">
        <line lrx="2326" lry="1479" ulx="326" uly="1402">eſt) in Aleph, &amp; Targum ejus eſt: NN i. c. veniebat; (aſt infrà verſ. 9. h. eap. ubi</line>
        <line lrx="2324" lry="1542" ulx="325" uly="1476">dicitur:) &amp; Rachel HNQ.:¹. e., venit, accentus eſt fuprà 4. in (litera) Beth ac Targum e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1881" type="textblock" ulx="255" uly="1542">
        <line lrx="2325" lry="1616" ulx="282" uly="1542">jus eſt: HMNNi. e. venit, primum 5. ſignificat præſens; 6. aſt fecundum 7. notat præ-</line>
        <line lrx="2326" lry="1679" ulx="322" uly="1605">teritum. 9. Verſ. 7. Ecce adbuüc multum diei eſt) Quoniam * (Jacobus) viderat illos</line>
        <line lrx="2330" lry="1749" ulx="255" uly="1673">(paſtores) cubantes, exiſtimabat, quòd illi pecora domum reducere nec ea amplius</line>
        <line lrx="2326" lry="1817" ulx="297" uly="1739">paſcere vellent, (ideò) dixit eis; ecce adhuc multum diei eſt, ſi vos mercenarii eſtis,</line>
        <line lrx="2332" lry="1881" ulx="308" uly="1810">diurnum opus ** haud compleviſtis; ſi verò pecora veſtra ſunt, etiam ſic haud tempus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1919" type="textblock" ulx="2268" uly="1873">
        <line lrx="2354" lry="1919" ulx="2268" uly="1873">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2988" type="textblock" ulx="321" uly="1972">
        <line lrx="2324" lry="2022" ulx="1396" uly="1972">funt, vide &amp; infra Geneſ. c. 34. V. 29. n. 27.⸗ 6</line>
        <line lrx="2326" lry="2084" ulx="381" uly="2023">dicitur:  i. e. adaquabast, nec adficſtur, Gene. c. 42. V. 2 1. n. 27. &amp; Cenef. c. 46. V. 2 6.</line>
        <line lrx="2355" lry="2136" ulx="377" uly="2073">quinam adaquaverint, nimirum i. e. pa- n, 2 1. &amp; c. 49. V= 4. N. 17. H</line>
        <line lrx="2359" lry="2187" ulx="363" uly="2127">Hores, confer,ſuprà Geneſ. c. 1. v. I. n. 27. vide] 5. Scil. verbum 3Na, quod hec verſu 6⸗-habetur.</line>
        <line lrx="2327" lry="2234" ulx="369" uly="2180">&amp; not. in Mast meo h. loc. (é6. Vel: imberfectum, nempe ut 6t ejusdem for-</line>
        <line lrx="2330" lry="2285" ulx="1397" uly="2232">mæ, cinus eſt verbum MWny, quod hic ab au-</line>
        <line lrx="2326" lry="2340" ulx="1396" uly="2284">tore noſtro exempli gratia adduc itur, confer. in-=</line>
        <line lrx="2262" lry="2391" ulx="1396" uly="2340">fra Genel. e. 46. V. 26. ibique not. n. 20.</line>
        <line lrx="2327" lry="2447" ulx="377" uly="2384">ſtentiam (vel continuationem actus) ſignificat, 7. Nempe: verbum ten, quod infra dict. veri. 9⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="2497" ulx="377" uly="2444">mutari ſolet ita, ut täm de futuro, quam de h. eap. habetur.</line>
        <line lrx="2327" lry="2557" ulx="377" uly="2494">præſenti tempore uſurpetur, confer. quæ ſuprà S. Nimiràm ejusdem formæ eſt, cujus eſt ver-</line>
        <line lrx="2327" lry="2604" ulx="378" uly="2548">ad Geneſ. c., 24. v. 45. Sign. * it, ad Deuter. c. 2. 1 bum w² quod hic exempli gratia à Com-</line>
        <line lrx="2329" lry="2656" ulx="378" uly="2595">v. 13. n. 36. notata ſunt, vide &amp; nar. in ν  mematore noſtro adducitur, confer. ſuprà Ge-=</line>
        <line lrx="2370" lry="2708" ulx="350" uly="2649">TI h. loc- nel. dict. c. 15. V. 17. n. 69. &amp; 70,</line>
        <line lrx="2329" lry="2766" ulx="330" uly="2698">3. Vel: reponebant, nimiruùm &amp; hic præteritum " Hebr. Ne D hæc &amp; ſequentia, Gsque ad:</line>
        <line lrx="2332" lry="2815" ulx="356" uly="2751">aws pro imperfecto poſitum eſt, vid. num. an. Vn &amp;αCi. e. multum diei eſt, abfant à MSto</line>
        <line lrx="2086" lry="2865" ulx="343" uly="2807">tec. 2. M FEriff. 1. W l</line>
        <line lrx="2336" lry="2930" ulx="321" uly="2849">4. Id eſt? in penultimæ ſyllaba, conſer. quæ ſuprà * Hebr. nipyn „ in MStO Erff. 1. pro eo legitur 2</line>
        <line lrx="2019" lry="2988" ulx="377" uly="2916">ad Genel, gr 1 57 V. 17 M 69 &amp; O, 70, otata à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1967" type="textblock" ulx="1407" uly="1956">
        <line lrx="1475" lry="1967" ulx="1407" uly="1956">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2036" type="textblock" ulx="332" uly="1980">
        <line lrx="1306" lry="2036" ulx="332" uly="1980">I. Græc. sge *GXεανιι am in textu facro ſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2347" type="textblock" ulx="379" uly="2286">
        <line lrx="1182" lry="2347" ulx="379" uly="2286">perfecto hic poſitum eſt, vide num. ſeq. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2470" lry="428" type="textblock" ulx="466" uly="324">
        <line lrx="2470" lry="428" ulx="466" uly="324">240 GENESEOS. CAb. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1200" type="textblock" ulx="463" uly="417">
        <line lrx="1724" lry="512" ulx="464" uly="417">eſt cogendi . —</line>
        <line lrx="2389" lry="600" ulx="463" uly="446">poße Sen atcor &amp;c. (ſic ſcriptum reperitur in) Bereſchit Rabba. Verſ. 8. N.</line>
        <line lrx="2486" lry="664" ulx="472" uly="457">Targum ita haber ei.e. laki maguus eſt. Eod. verſ. 8. Et votverin</line>
        <line lrx="2095" lry="639" ulx="718" uly="549">2 i. e. &amp; devolvent, quoniam i o</line>
        <line lrx="2346" lry="712" ulx="511" uly="580">oris eſt. Verſ. . „ quoniam illud verbum .</line>
        <line lrx="2460" lry="799" ulx="472" uly="575">perculum dcore . E ſeie de⸗ Jacobus &amp; devolvebat] Sicuti aliquis enare</line>
        <line lrx="2483" lry="857" ulx="511" uly="656">ler  ork Gr 1 2 catan har tibi, quò d robur cjus (lacobt) fuerit ves</line>
        <line lrx="2440" lry="916" ulx="479" uly="779">illa (Rach 11. us) præviderat in Spirit 5</line>
        <line lrx="2485" lry="998" ulx="477" uly="774">e n el)nan ſimùl WD ipſo ſepelietur; 9. alia explicatio: rn anferor</line>
        <line lrx="2486" lry="1052" ulx="478" uly="859">S 1 n man us vacuis venerat, dixit (enim ſecum ) Elieſer ſerr evie</line>
        <line lrx="2483" lry="1120" ulx="479" uly="926">mand mea habeo, nan uis inaures &amp; armillas atque res pretioſas; ego ver nihil</line>
        <line lrx="2482" lry="1185" ulx="481" uly="995">ustrar, ut ill „ nan Elphas, Eſavi filius, 10. mandat patris ſui acobum eſe in</line>
        <line lrx="2484" lry="1200" ulx="653" uly="1059">‚ut illum interficeret eumque apprchenderat; 21, ſed quoniam Elinhat ecu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1901" type="textblock" ulx="475" uly="1247">
        <line lrx="2436" lry="1399" ulx="478" uly="1247">iebe Karete Fatua hemaai merniuntpanper, patris mei? 12. reſpondebat ei I</line>
        <line lrx="2484" lry="1419" ulx="571" uly="1265">us: „ in manu mea, nam pau I1 Ja-⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="1450" ulx="532" uly="1318">4d frate s ſui iu mea, nam pauper pro mortuo habetur. 13. .</line>
        <line lrx="2487" lry="1536" ulx="605" uly="1314">6 P Reakitb,ur IN 1 c. frater, hic ſigniſtcar:) 2 Rekingin</line>
        <line lrx="2487" lry="1589" ulx="479" uly="1399">RN Be. alres (en elis, vox enim &amp; hic ſumitur,) veluti (miloloco:) ki⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="1665" ulx="475" uly="1466">addecipien dum 5. hrobindn) ſumus; 14. eſt autem expoſitio ejus alle oric 16</line>
        <line lrx="2431" lry="1727" ulx="478" uly="1534">rò homo integer lar . 5han) enecitn ego frater ejus 16. ero quoad fraudem; 6 .</line>
        <line lrx="2487" lry="1795" ulx="479" uly="1601">rects Kintegia)en , uerit . ege quoque filius ero Rebeecæ, ſororis iplius duz</line>
        <line lrx="1951" lry="1833" ulx="547" uly="1727">* 12. &amp; narravit atri ſuo] Mat</line>
        <line lrx="2485" lry="1865" ulx="479" uly="1719">chelis) erat mortua, 17. nec poterat älla alii narare, Ge ei Geil. ouen Nerlin3.</line>
        <line lrx="2483" lry="1849" ulx="1999" uly="1802">. „Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2483" lry="1901" ulx="2427" uly="1861">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3015" type="textblock" ulx="476" uly="1941">
        <line lrx="1720" lry="2004" ulx="532" uly="1941">— i. e. conductionem, à —</line>
        <line lrx="2484" lry="2094" ulx="559" uly="1953">uam conducti eſtis. m, i. e. operam, ob1 Ne npé : ut Jacobum ſtrangularet, veluti</line>
        <line lrx="2452" lry="2088" ulx="768" uly="1967">—e 5 . ini 2 elu</line>
        <line lrx="2485" lry="2165" ulx="476" uly="1963">* Uen. A ae, in MSto Erff. 1I. pro his legi a nit 1, nee⸗ confer. not. ad hrun prec.</line>
        <line lrx="2047" lry="2164" ulx="551" uly="2054">ur: —W  mn n i. e. quanmu kj: „ d. part. I. p. 42. a. med</line>
        <line lrx="2058" lry="2184" ulx="612" uly="2072">. e. am illiaus robur 4 med.</line>
        <line lrx="2127" lry="2218" ulx="533" uly="2110">fuerit; MStum Erff ur 12. Id eſt: qn eeE</line>
        <line lrx="2126" lry="2206" ulx="734" uly="2109">Stu  habet: M N  i : quomodo ſatisſaci</line>
        <line lrx="2482" lry="2208" ulx="974" uly="2110">. a i . 2cmO90 larls! am mandato pa-</line>
        <line lrx="2439" lry="2279" ulx="534" uly="2123">e. quàm magnum fuerit obur ejr i. tris mei, qui mihi injunæi . 5</line>
        <line lrx="2458" lry="2305" ulx="1060" uly="2216">d marginem in ÿ . . quoôd m</line>
        <line lrx="2482" lry="2372" ulx="536" uly="2228">Wa h. loc. allegarur  . — . morte affecetis . 2 4 *</line>
        <line lrx="2062" lry="2374" ulx="721" uly="2266"> c. 3 eg ubi v — atque hac</line>
        <line lrx="2486" lry="2424" ulx="537" uly="2268">&amp;tracl. Talmr. Atckilla, ibn, MV etiam notas, ttis tui fatisfecetis, dhoniam pau mandato pa-</line>
        <line lrx="2481" lry="2476" ulx="556" uly="2318">Nam Rachel mort ol. 6. H. milis reputatur er . uper mortuo ſi⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="2529" ulx="518" uly="2369">Ephrata nki eſt in via, quæ ducebat ibique not „conker. infrà verſ. 13. h. cap</line>
        <line lrx="2479" lry="2540" ulx="571" uly="2398">phratam; vide infrà Genel. c 3 5. V 5 Ot. n. 20. L4D,</line>
        <line lrx="1670" lry="2540" ulx="853" uly="2476">. Llel. e. . V. 10  atane ſ 1 Prot</line>
        <line lrx="1944" lry="2583" ulx="533" uly="2475">non eodem, quò Jac 3 . v. 1 6 arcie 14 Erbou ſuprà Genefſ.</line>
        <line lrx="2478" lry="2637" ulx="537" uly="2474">on enra 3d arobus; tumulò condita fuit, hisc tract. Talm B D 3. V. 8. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2481" lry="2682" ulx="541" uly="2527">bD- h c 15. n. 30. &amp; not, in e tra, fol. 123.a. eBilla, ol. 13. b, &amp; Pava ba-</line>
        <line lrx="1834" lry="2677" ulx="706" uly="2606">. . . 3‧.⸗</line>
        <line lrx="2479" lry="2791" ulx="541" uly="2643">feratur &amp; additio illa, quæ G. „ on fraudulentus, de quo infrà v * Ee. deceptor,</line>
        <line lrx="2479" lry="2840" ulx="566" uly="2684">retum verſioni jux ee æ&amp; G. æeæ LXX. inter- 30. confer. &amp; not. in na 3 verſ. 1 8. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2157" lry="2837" ulx="610" uly="2740">. † Xxer . . z.* . . 7.</line>
        <line lrx="2318" lry="2895" ulx="540" uly="2734">Buce cnpitis ulimi in eneen plar Vaticanum in 16. Similis ei ero quoad dolu ne h. loc.</line>
        <line lrx="2481" lry="2956" ulx="534" uly="2788">Elipbas die ſan miſle ng 1 jecla reperitur, ubi nam &amp; ego technas ſtrue um; par pari referam,</line>
        <line lrx="2168" lry="2966" ulx="667" uly="2853">. :  Ho d,, Satzera 1 ere novi.</line>
        <line lrx="2478" lry="3015" ulx="543" uly="2886">gaciNεv, ex filiis Eſaui, Thæmanorum rx. . 7. Si enim mater ejus vixiſſet, Rachel prius e-</line>
        <line lrx="2485" lry="2993" ulx="2423" uly="2960">dim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="363" type="textblock" ulx="2633" uly="286">
        <line lrx="2801" lry="363" ulx="2633" uly="286">CAL. XIIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="605" type="textblock" ulx="2630" uly="369">
        <line lrx="2790" lry="407" ulx="2634" uly="369">—</line>
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2630" uly="403">E, olturrit li⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2632" uly="462">numecceſeltt</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2632" uly="525">gunpliue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="669" type="textblock" ulx="2591" uly="612">
        <line lrx="2810" lry="669" ulx="2591" uly="612">ſtän auteosi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1091" type="textblock" ulx="2630" uly="676">
        <line lrx="2809" lry="740" ulx="2633" uly="676">Letit ecum,</line>
        <line lrx="2811" lry="815" ulx="2636" uly="750">13] Etmn’.</line>
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2631" uly="800">gnodablkule</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2630" uly="870">meum none</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2630" uly="954">liſti; veruntd</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2632" uly="1015">ſpatium dant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1218" type="textblock" ulx="2592" uly="1080">
        <line lrx="2809" lry="1150" ulx="2592" uly="1080">uun,ſhu a</line>
        <line lrx="2811" lry="1218" ulx="2639" uly="1140">ter eu eo ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1701" type="textblock" ulx="2630" uly="1215">
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2639" uly="1215">ucreipitur)</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2640" uly="1300">catpreteritun</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2642" uly="1354">17. leveri.</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2637" uly="1429">i tac (propte</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2631" uly="1490">flie ſaunt Lab⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2630" uly="1558">minori, o</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2630" uly="1631">(lem, atqbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2367" type="textblock" ulx="2628" uly="1801">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2628" uly="1801">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2658" uly="1846">Im femm ei hir</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2658" uly="1904">Genel. (. 140).</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2657" uly="1954">ba&amp; not. in</line>
        <line lrx="2806" lry="2058" ulx="2632" uly="2006">198. Nemp: 11</line>
        <line lrx="2808" lry="2111" ulx="2657" uly="2072">c. 24. V. 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2657" uly="2118">Uuti in n</line>
        <line lrx="2801" lry="2209" ulx="2656" uly="2171">vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2808" lry="2276" ulx="2632" uly="2218">19. Etgo malt</line>
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="2656" uly="2272">dus, venietße</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2660" uly="2326">taba lecum L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2430" type="textblock" ulx="2611" uly="2374">
        <line lrx="2807" lry="2430" ulx="2611" uly="2374"> Hebr. )) dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2857" type="textblock" ulx="2631" uly="2428">
        <line lrx="2804" lry="2471" ulx="2660" uly="2428"> CNe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2659" uly="2480">habenturinun</line>
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2656" uly="2535">Pn</line>
        <line lrx="2762" lry="2638" ulx="2657" uly="2586">Alegatue,</line>
        <line lrx="2809" lry="2707" ulx="2631" uly="2653">10. Nimirum</line>
        <line lrx="2809" lry="2763" ulx="2654" uly="2701">Per imabſtal</line>
        <line lrx="2803" lry="2820" ulx="2657" uly="2760">ca. habetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2659" uly="2816">in An de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="387" type="textblock" ulx="3" uly="310">
        <line lrx="160" lry="387" ulx="3" uly="310">CA.XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="156" lry="427" ulx="0" uly="388">—</line>
        <line lrx="160" lry="486" ulx="0" uly="422">l. 8§. Ma.</line>
        <line lrx="164" lry="565" ulx="18" uly="485">lnoherin</line>
        <line lrx="163" lry="620" ulx="0" uly="553">n kututi em⸗</line>
        <line lrx="161" lry="690" ulx="9" uly="626">gui temore</line>
        <line lrx="163" lry="754" ulx="15" uly="692">¹) fueritma.</line>
        <line lrx="167" lry="833" ulx="6" uly="760">Sancho, gu</line>
        <line lrx="167" lry="891" ulx="0" uly="830">mmiced ferit</line>
        <line lrx="164" lry="959" ulx="0" uly="896">t, ſerrus Ni</line>
        <line lrx="164" lry="1027" ulx="0" uly="965">dverd nihilin</line>
        <line lrx="167" lry="1101" ulx="2" uly="1030">bum petlecl.</line>
        <line lrx="170" lry="1169" ulx="0" uly="1102">Pliphas edu-</line>
        <line lrx="172" lry="1242" ulx="0" uly="1171">ntetficiebat)</line>
        <line lrx="173" lry="1308" ulx="0" uly="1237">udebatei ſe</line>
        <line lrx="175" lry="1365" ulx="9" uly="1311">z. Verl.12.</line>
        <line lrx="174" lry="1446" ulx="0" uly="1377">i. epropin</line>
        <line lrx="176" lry="1509" ulx="0" uly="1444">loloco:) rin</line>
        <line lrx="176" lry="1579" ulx="0" uly="1513">llegoricz: i</line>
        <line lrx="178" lry="1641" ulx="0" uly="1578">taudem; üre-</line>
        <line lrx="177" lry="1719" ulx="0" uly="1652">isiplins, gue</line>
        <line lrx="179" lry="1783" ulx="0" uly="1721">pe) ejus (Na-</line>
        <line lrx="181" lry="1854" ulx="5" uly="1788">luo.Verl.13.</line>
        <line lrx="179" lry="1906" ulx="151" uly="1866">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="182" lry="1947" ulx="0" uly="1934">e o</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="182" lry="2011" ulx="0" uly="1959">Angülaret, Veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="224" lry="2051" ulx="0" uly="2011">t. ad librum Nietc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="182" lry="2167" ulx="1" uly="2118">im maniato pa⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2212" ulx="0" uly="2170">tte inteifcerem</line>
        <line lrx="183" lry="2277" ulx="6" uly="2225">Gicete, quod me</line>
        <line lrx="186" lry="2326" ulx="0" uly="2280">ione mandatopa⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2386" ulx="3" uly="2327">Paupettmortub ſi⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2433" ulx="0" uly="2384">Verl⸗ 13. he cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="184" lry="2555" ulx="0" uly="2484">1 habetut, corfe</line>
        <line lrx="186" lry="2599" ulx="9" uly="2546">13.5, &amp; Paya bd</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="186" lry="2698" ulx="0" uly="2649">eMi e, Coceptol,</line>
        <line lrx="187" lry="2749" ulx="7" uly="2703">elil,hcht</line>
        <line lrx="105" lry="2800" ulx="0" uly="2759"> l. loe.</line>
        <line lrx="190" lry="2867" ulx="2" uly="2805">, per ani tefetan,</line>
        <line lrx="29" lry="2910" ulx="0" uly="2869">Vi.</line>
        <line lrx="190" lry="2973" ulx="0" uly="2916">, Rachel priun e⸗</line>
        <line lrx="194" lry="3004" ulx="162" uly="2975">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="386" type="textblock" ulx="290" uly="334">
        <line lrx="613" lry="386" ulx="290" uly="334">CAP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="381" type="textblock" ulx="1125" uly="332">
        <line lrx="1444" lry="381" ulx="1125" uly="332">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="498" type="textblock" ulx="288" uly="423">
        <line lrx="2322" lry="498" ulx="288" uly="423">Et occurrit ei obviam] Exiſtimabat (enim) quòd ille (Jacobus) pecunia onuſtus eſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="395" type="textblock" ulx="2177" uly="345">
        <line lrx="2287" lry="395" ulx="2177" uly="345">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="405" type="textblock" ulx="1986" uly="398">
        <line lrx="2015" lry="405" ulx="1986" uly="398">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="562" type="textblock" ulx="289" uly="498">
        <line lrx="2293" lry="562" ulx="289" uly="498">nam ecce ſervus domus 18. venit huc cum decem camelis onuſtis. 19. Eod. verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="634" type="textblock" ulx="281" uly="561">
        <line lrx="2293" lry="634" ulx="281" uly="561">&amp; complexus eſt eum] Quando (Laban) nihil apud illum (Iacobum) viderat, dixit: for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1170" type="textblock" ulx="289" uly="632">
        <line lrx="2294" lry="700" ulx="289" uly="632">ſitàn aureos ipſe ſecum portat in ſinn ſuo. Eod. verſ. 13. Et oſiulatus est illumn?*] Di-</line>
        <line lrx="2293" lry="765" ulx="290" uly="699">xerat (ſecum,) fortaſſis ipſe uniones ſecum fert, atque illi in ore ejus ſunt. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2295" lry="834" ulx="298" uly="765">13.] Et narravit Labani] Quòd ipſe non veniat, niſi propter injuriam fratris ſui &amp;</line>
        <line lrx="2295" lry="902" ulx="292" uly="834">quòd abſtulerint ſibi divitias ſuas. 20. Verſ. 14. Sanè os meum &amp; caro mea es] JIam</line>
        <line lrx="2294" lry="967" ulx="292" uly="899">meum non eſt, ut temet recipiam in domum meam, quandoquidem nihil tecum attu-</line>
        <line lrx="2294" lry="1033" ulx="291" uly="966">liſti; veruntamen propter ſanguinis propinquitatem aſſociabo te mihi per menſtruum</line>
        <line lrx="2295" lry="1105" ulx="293" uly="1035">ſpatium * atque ita fecit; ſed ne id quidem gratis, pascebatenim oves ejus. Verſ. 15.</line>
        <line lrx="2295" lry="1170" ulx="295" uly="1103">Num, quia frater meus es] (Particula? ) ) ſignificatinterrogationem: an, quia tu fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1233" type="textblock" ulx="256" uly="1169">
        <line lrx="2298" lry="1233" ulx="256" uly="1169">ter meus es, ſervies mihi gratis? Ecd. verſ. 15. Et ſervies mibhi] (Verbumw NNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1752" type="textblock" ulx="294" uly="1235">
        <line lrx="2295" lry="1304" ulx="295" uly="1235">hic accipitur) pro  NNâ i, e. &amp; ſervies mihi, 21. ſic omne verbum, quod ſignifi-</line>
        <line lrx="2296" lry="1373" ulx="297" uly="1302">cat præteritum, dum ei Vau præponitur, induit naturam verbi temporis fururi. Verſ.</line>
        <line lrx="2295" lry="1438" ulx="302" uly="1369">17. Zeneri] Exiſtimabat (Lea,) quòd Eſauo per ſortem eſſet (matrimonio) jungen-</line>
        <line lrx="2295" lry="1505" ulx="296" uly="1436">da * ac (proptereà) plorabat, omnes enim dicebant: duo filii exiſtunt Rebeccæ ac duæ</line>
        <line lrx="2295" lry="1569" ulx="294" uly="1504">ſfiliæ ſunt Labani; major natu (filia) majori (filio jungenda erit,) &amp; minor natu (filia)</line>
        <line lrx="2298" lry="1637" ulx="296" uly="1570">minori. Eod. verſ. 17. Forma*] (N  ) hæc eſt effigies perſonæ, ²2. ac ſignificat</line>
        <line lrx="2295" lry="1709" ulx="296" uly="1638">(idem, atque in illo loco:)  R  i. e. format illud amuſſi, 23. linguâ vernaculâ:</line>
        <line lrx="2298" lry="1752" ulx="2173" uly="1722">com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2166" type="textblock" ulx="305" uly="1836">
        <line lrx="2299" lry="1898" ulx="352" uly="1836">am rem ei nartaſſet, ita Rabbini, confen ſuprà ]** Loci iſtius expoſitionem vide in notis dpam m</line>
        <line lrx="1484" lry="1952" ulx="354" uly="1890">Geneſ. c. 24. V. 2 8. Sign.“ vide &amp; Bereſchit Rab- h. loc.</line>
        <line lrx="2294" lry="2006" ulx="352" uly="1944">ba &amp; not. in 'nin mew h. l00. . 21. Nempè præterĩtum hic poſitum eſt pro futuro,</line>
        <line lrx="2034" lry="2063" ulx="305" uly="1993">I8. Nempe: Elieſer: de quo vide ſuprà Geneſ. contfer. not. in 'par re h. loc.</line>
        <line lrx="2296" lry="2130" ulx="350" uly="2043">c. 24. V. 10. confer. etiam hic Berelchit Kabba, x* Confer. hic Bereſchit rabba &amp; tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="2300" lry="2166" ulx="476" uly="2099">Synam inew' ad marginem allegatur, ubij Bava Batra, fol. 123. a. Dmont in ownofn rno e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2223" type="textblock" ulx="351" uly="2121">
        <line lrx="559" lry="2159" ulx="353" uly="2121">uti in —</line>
        <line lrx="2298" lry="2223" ulx="351" uly="2170">vide &amp; notas. loc. ad marginem allegzsbtur, ubi vide etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2848" type="textblock" ulx="303" uly="2230">
        <line lrx="490" lry="2276" ulx="306" uly="2230">19. Ergo</line>
        <line lrx="448" lry="2320" ulx="353" uly="2277">bus,</line>
        <line lrx="729" lry="2368" ulx="355" uly="2317">tabat ſecum Laban.</line>
        <line lrx="1279" lry="2420" ulx="303" uly="2359">&amp; Hebr.  pvᷣ/TWT† hæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1282" lry="2472" ulx="357" uly="2413">Dn CQ i. e. atque illi in ore ejus ſum, non</line>
        <line lrx="1284" lry="2521" ulx="358" uly="2465">habenturin utroque MSto Erff. confer. hic not- in</line>
        <line lrx="1285" lry="2573" ulx="355" uly="2517">pnm ne, ubi Bereſchit rabba ad marginem</line>
        <line lrx="544" lry="2634" ulx="358" uly="2583">allegatur.</line>
        <line lrx="1289" lry="2693" ulx="308" uly="2630">20. Nimirùm, quande venit Eliphas, qui à Jacobo</line>
        <line lrx="1291" lry="2738" ulx="406" uly="2684">r vim abſtulerat divitias, uti ſuprà verſ. 11. h.</line>
        <line lrx="1291" lry="2803" ulx="360" uly="2734">cap. habetur, ubi vide not. n. 13. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="774" lry="2848" ulx="362" uly="2796">in N R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2314" type="textblock" ulx="466" uly="2203">
        <line lrx="1294" lry="2263" ulx="466" uly="2203">5 multoò magis filius domus, fſcil. Jaco-</line>
        <line lrx="1293" lry="2314" ulx="475" uly="2256">veniet pecunia probè inſtructus, ſic cogi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2433" type="textblock" ulx="1317" uly="2222">
        <line lrx="2300" lry="2280" ulx="1368" uly="2222">notas, confer. &amp; Ja Kut Part. I. fol. 3 6. col. 3.</line>
        <line lrx="1465" lry="2316" ulx="1369" uly="2279">med.</line>
        <line lrx="2297" lry="2383" ulx="1317" uly="2323">*X Hebr. N&amp;., iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad-:</line>
        <line lrx="2273" lry="2433" ulx="1368" uly="2375">Nin i, e. Vultus, abſunt ab uttoque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2711" type="textblock" ulx="1324" uly="2445">
        <line lrx="2303" lry="2499" ulx="1324" uly="2445">22. Hebr. *, à Græc. zoνaαναα  conker.</line>
        <line lrx="2302" lry="2555" ulx="1372" uly="2497">Buxt. Lex. Talm. fol. 1936. id eſt: uſurpatur</line>
        <line lrx="2301" lry="2606" ulx="1373" uly="2551">præcipuè dictio illa &amp;ει de decora corporis for-</line>
        <line lrx="2304" lry="2657" ulx="1377" uly="2602">ma ſeu habitu ac juſta membrerum proportione,</line>
        <line lrx="2252" lry="2711" ulx="1380" uly="2655">uti in Michlol Jophi h. loc. vid. num. ſeq. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2818" type="textblock" ulx="1332" uly="2721">
        <line lrx="2305" lry="2777" ulx="1332" uly="2721">23. Uti Eſai. cap. 44. Ve 13. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="2305" lry="2818" ulx="1378" uly="2777">ſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2933" type="textblock" ulx="1549" uly="2880">
        <line lrx="1638" lry="2933" ulx="1549" uly="2880">Hh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="414" type="textblock" ulx="506" uly="328">
        <line lrx="2512" lry="414" ulx="506" uly="328">24² GENESEOS. CAP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="908" type="textblock" ulx="510" uly="414">
        <line lrx="2515" lry="515" ulx="510" uly="414">compas. 24. Eod. verſ. 17. Apeltu] (5&amp; P) eſt ſplendor vultus?25. Verſ. 18.</line>
        <line lrx="2514" lry="576" ulx="510" uly="498">Serviam tibi ſiptem annis] Hi (ſeptem anni) ſunt dies unici, 26, de quibus dixerat ei</line>
        <line lrx="2516" lry="647" ulx="511" uly="558">(Iacobo) mater ejus: &amp; habitabis apud illum dies unieos?7. ac ſcias, quòd ita fuerit,</line>
        <line lrx="2515" lry="713" ulx="513" uly="632">nam ecce ſcriptum eſt: &amp; fuerunt in oculis ejus, ſicuti dies unici. 2 8. Eod. verſ. 18.</line>
        <line lrx="2514" lry="777" ulx="515" uly="701">Pro Rachele, flia tua minore] Omnia iſta ſigna 29. cur? (nimirùm,) quia ſciebat (Ja-</line>
        <line lrx="2518" lry="848" ulx="516" uly="769">cobus,) quòd ille (Laban) eſlet fraudulentus, 30. ideò dicebat ei: ſerviam tibi pro Ra-</line>
        <line lrx="2520" lry="908" ulx="515" uly="831">chele; forſitàn autem dices: Rachel alia extranea, textus dicit: filia tua, ac ne fortè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="974" type="textblock" ulx="518" uly="900">
        <line lrx="2595" lry="974" ulx="518" uly="900">dicas: mutabo nomen Leæ eamque vocabo Rachel, textus dicit: minor; &amp; tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1427" type="textblock" ulx="476" uly="972">
        <line lrx="2520" lry="1052" ulx="516" uly="972">ne ſic quidem 31. aliquid profecerat (acobus.) Verſ. 2 I. Inpleti ſunt dies mei] Quos</line>
        <line lrx="2522" lry="1112" ulx="517" uly="1039">dixit mihi mater mea, 32. ac prætereà impleti ſunt dies mei, nam ecce octoginta ac</line>
        <line lrx="2522" lry="1187" ulx="476" uly="1108">quatuor annos natus ſum, ecquando igitur conſtituam duodecim tribus? 33. &amp; hoc</line>
        <line lrx="2522" lry="1257" ulx="517" uly="1173">eſt, quod (hic) dicitur: &amp; veniam ad illam; 34. ſed nonne omnium leviſſimus 37-</line>
        <line lrx="2523" lry="1322" ulx="515" uly="1242">haud ita loqueretur? ſed (Jacobus) dixit ita, ut generaret liberos. Verſ. 25. Er fuit</line>
        <line lrx="2526" lry="1384" ulx="516" uly="1310">mane &amp; ecce erat Lea] Aſt noctu non erat Lea, Jacobus enim ſigna dederat Racheli</line>
        <line lrx="2527" lry="1427" ulx="2326" uly="1381">36. cum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2508" type="textblock" ulx="517" uly="1477">
        <line lrx="2526" lry="1558" ulx="517" uly="1477">24. Ita hic expono: Vx D „ conker. Raſchi not. 30. Doloſus, fraudium ſtructor, vide, quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2333" lry="1607" ulx="569" uly="1530">ad Eſai. dict. cap. 44. v. 13. ubi dictio Hebræa ad verſ. 12. h. cap. n. 15. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2526" lry="1662" ulx="569" uly="1581">myrm exponitur Galliceè: compas, Latinis eſt: 31. Id eſt; quamvis Jacobus omnes iſtas eautelas</line>
        <line lrx="2523" lry="1712" ulx="555" uly="1634">circinnus, confer. &amp; Michlol Jophi ad Eſai. al- ac demonſtrationes accuratas quoad perſonam</line>
        <line lrx="2525" lry="1771" ulx="567" uly="1686">leg. c. 44. v. 13. ubi eodem modô, quò hic à Rachelis adhibuerit; eæ tamen nihil ei profue-</line>
        <line lrx="2518" lry="1815" ulx="569" uly="1739">Commentatore noſtro, exponitur. runt; ſed nihilominus deceptus fuit à Labane,</line>
        <line lrx="2522" lry="1878" ulx="518" uly="1794">25. Seu: faciei, Hebr. rnbb, dicitur id ſemper αα , i. e. nam ecce decepit illum (Jaco-</line>
        <line lrx="2526" lry="1922" ulx="569" uly="1846">de vultu, uti Buxtorf. in Lex. Lalm. fol, 2046. bum,) ſic in editione ham r ut &amp; in Beroli-</line>
        <line lrx="2524" lry="1974" ulx="572" uly="1893">notavit; aſt te)n uſurpatur non folum de pul- nenſi, poſt verbum ' i. e. profecerat, hic</line>
        <line lrx="2523" lry="2032" ulx="571" uly="1951">chra facie; ſed &amp; de coterorum membrorum additum eſt, confer- not. in  anm nS h.</line>
        <line lrx="1759" lry="2086" ulx="571" uly="2009">corporis decora forma atque ſtatura, vide ſupràſ loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="2130" ulx="569" uly="2053">n. 22. h. verſ. confer. &amp; infr. Geneſ. c. 37. v. 2. 32. De quibus ſuprà Geneſ. c. 27. V. 44. confer.</line>
        <line lrx="2105" lry="2193" ulx="571" uly="2115">ibique not. n. 11. &amp; num. 27. verſ. 1 8. h. cap.</line>
        <line lrx="2519" lry="2253" ulx="518" uly="2179">26. Sive: pauciſſimi, mi in Junii ac Tremellii 33. Id eſt: ecquando à me proereabuntur duode-</line>
        <line lrx="2526" lry="2307" ulx="569" uly="2234">verſione Latina habetur, vide num. ſeq. 27. &amp; cim filii, qui capita erunt duodecim tribuum?</line>
        <line lrx="2359" lry="2349" ulx="572" uly="2293">not. in an n h. loc. Vel gi .: .:</line>
        <line lrx="2528" lry="2406" ulx="519" uly="2301">27. Vel: pauciſſimos, vid. ſuprà Geneſ. c. 27.y. 34 ii venlten iar cum ea, uti in Iunii ac Tre-</line>
        <line lrx="2197" lry="2455" ulx="566" uly="2357">44. n. 61. confer. &amp; num. antec. 26. &amp; num. mellii verſione Latina habetur.</line>
        <line lrx="2528" lry="2508" ulx="571" uly="2423">32. verſ. 2I. h. cap. vide etiam Bereſchit Rabba 35. i. e. qui nullo pudore ac verecundiâ præditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2604" type="textblock" ulx="560" uly="2477">
        <line lrx="2495" lry="2550" ulx="565" uly="2477">h. loc. uti in an ne ad marginem allega-] eſt, vix ita loqueretur aperté de concubitu</line>
        <line lrx="2274" lry="2552" ulx="1224" uly="2512">9 S 1 . 1</line>
        <line lrx="2529" lry="2604" ulx="560" uly="2533">tur. quemadmodum hic Jacobus, qui tamen vere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3026" type="textblock" ulx="520" uly="2583">
        <line lrx="2524" lry="2663" ulx="520" uly="2583">2 8. Sive: pauci, vide verſ. ſeqv. 20. h. cap. ae cundus ac modeſtus fuit; ſed excuſatur ille per</line>
        <line lrx="2529" lry="2716" ulx="571" uly="2636">num. præced. 26. &amp; 27. confer. &amp; not. in ρ rationem, ab autore noſiro hic adductam, nem-</line>
        <line lrx="811" lry="2758" ulx="570" uly="2719">NR h. loc.</line>
        <line lrx="2526" lry="2816" ulx="520" uly="2742">29. Id eſt: omnes iſtæ deſeriptiones &amp; notæ, quas fecerit, in notis non new locus iſte hic expo-</line>
        <line lrx="2530" lry="2871" ulx="567" uly="2793">hie fecit Jacobus, nempe: quòd eſſe debeat nitur de inverecunda mercedis poſtulatione,</line>
        <line lrx="2525" lry="2920" ulx="562" uly="2842">Rachel, filia Labanis, &amp; quidem natu minor, uam nemo tàm immodeſtè exigere ſolet, uti</line>
        <line lrx="1938" lry="2979" ulx="560" uly="2901">quemnam in finem factæ ſunt? ratio ejus a hie fecit Jacobus.</line>
        <line lrx="1282" lry="3026" ulx="560" uly="2972">Commentatore noſtro hic adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2748" type="textblock" ulx="1600" uly="2689">
        <line lrx="2550" lry="2748" ulx="1600" uly="2689">pè, quòd deſideriò liberorum procreandorum id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="405" type="textblock" ulx="2633" uly="298">
        <line lrx="2790" lry="372" ulx="2633" uly="298">Cr. I.</line>
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2683" uly="373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="477" type="textblock" ulx="2629" uly="394">
        <line lrx="2678" lry="415" ulx="2633" uly="394">—</line>
        <line lrx="2811" lry="477" ulx="2629" uly="417">36,cungue ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="626" type="textblock" ulx="2591" uly="470">
        <line lrx="2811" lry="551" ulx="2591" uly="470">unehlce</line>
        <line lrx="2809" lry="626" ulx="2627" uly="539">fana ila decl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1235" type="textblock" ulx="2625" uly="612">
        <line lrx="2811" lry="676" ulx="2643" uly="612">nenti voci,)</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2627" uly="679">guenti hatticn.</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2626" uly="744">ſelcnptumel</line>
        <line lrx="2795" lry="881" ulx="2626" uly="818">Aubimuu tibi</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2625" uly="880">damus &amp; cof</line>
        <line lrx="2809" lry="1092" ulx="2630" uly="1022">Vivi anptüli</line>
        <line lrx="2798" lry="1155" ulx="2634" uly="1093">Pocd rerl.7.</line>
        <line lrx="2808" lry="1235" ulx="2633" uly="1156">41. gionbue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1968" type="textblock" ulx="2648" uly="1330">
        <line lrx="2811" lry="1391" ulx="2650" uly="1330">6.ſacobus, u</line>
        <line lrx="2807" lry="1430" ulx="2654" uly="1384">Gedera Racheli</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2652" uly="1437">leyera ellet Kael</line>
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2649" uly="1495">1n quippe ſeee</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2648" uly="1548">mum; haæc au</line>
        <line lrx="2810" lry="1643" ulx="2648" uly="1599">ſorori lux, ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2648" uly="1651">cumberet ner ſi</line>
        <line lrx="2810" lry="1747" ulx="2651" uly="1705">dereturactone!</line>
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="2651" uly="1762">ca. ſeg. 30. f.</line>
        <line lrx="2808" lry="1868" ulx="2651" uly="1812">a0d ſerem ca.</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2649" uly="1867">l ſoe, i. Negil</line>
        <line lrx="2730" lry="1968" ulx="2655" uly="1933">12, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2031" type="textblock" ulx="2576" uly="1958">
        <line lrx="2807" lry="2031" ulx="2576" uly="1958"> Chrarl hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2656" type="textblock" ulx="2623" uly="2027">
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2649" uly="2027">Scheva, ſei</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2648" uly="2081">Swnn h.loce</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2653" uly="2144">109. V. I0 n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2239" ulx="2623" uly="2182">37, Hebr. bo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2293" ulx="2647" uly="2237">ierololymit</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2648" uly="2295">pum,) ell liber</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2648" uly="2346">nis lecundetrae</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2646" uly="2396">Iudei intereſtun</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2647" uly="2456">mum &amp; octrun</line>
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2640" uly="2505">ſto Palchati</line>
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2646" uly="2557">dus kelliyi inter</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2646" uly="2612">W ut &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3026" type="textblock" ulx="2645" uly="2679">
        <line lrx="2807" lry="2728" ulx="2645" uly="2679">Acdita lunt iſt</line>
        <line lrx="2798" lry="2798" ulx="2645" uly="2743">h yab</line>
        <line lrx="2797" lry="2869" ulx="2645" uly="2804">Nw wh</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2645" uly="2865">a Nd e</line>
        <line lrx="2811" lry="2972" ulx="2648" uly="2918">(hae voce dyn</line>
        <line lrx="2811" lry="3026" ulx="2646" uly="2970">am, n ſi i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="173" lry="389" ulx="0" uly="298">A. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="178" lry="541" ulx="0" uly="466">bus direrzt i</line>
        <line lrx="180" lry="616" ulx="0" uly="538">ndd itiſienit,</line>
        <line lrx="179" lry="685" ulx="7" uly="610">Lod verl 1,</line>
        <line lrx="180" lry="756" ulx="1" uly="679">niaſciehat ſa.</line>
        <line lrx="184" lry="821" ulx="0" uly="751">Amtibipro .</line>
        <line lrx="186" lry="884" ulx="2" uly="829">nar ac ne forts</line>
        <line lrx="187" lry="953" ulx="0" uly="894">nor; &amp; tamen</line>
        <line lrx="186" lry="1035" ulx="0" uly="953">derne os</line>
        <line lrx="188" lry="1096" ulx="0" uly="1027">e odoginta ae</line>
        <line lrx="190" lry="1157" ulx="4" uly="1100">18! 3). &amp; hoc</line>
        <line lrx="191" lry="1224" ulx="0" uly="1161">lerillimus z</line>
        <line lrx="223" lry="1304" ulx="0" uly="1231">erl 15,</line>
        <line lrx="195" lry="1359" ulx="0" uly="1300">dedetat Racheli</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="220" lry="1436" ulx="93" uly="1379">36, cum.</line>
        <line lrx="227" lry="1530" ulx="0" uly="1476">N, vide, ur upti</line>
        <line lrx="226" lry="1573" ulx="0" uly="1526">ata funt.</line>
        <line lrx="198" lry="1624" ulx="1" uly="1582">Onnes ilcantelmis</line>
        <line lrx="197" lry="1688" ulx="0" uly="1635">8s quoad petſonum</line>
        <line lrx="199" lry="1742" ulx="0" uly="1688">en nihiſ ei tofe :</line>
        <line lrx="196" lry="1791" ulx="0" uly="1742">htus fuit  Labane,</line>
        <line lrx="230" lry="1847" ulx="0" uly="1795">dcepit ilum (ſaco⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1891" ulx="1" uly="1850">nob in&amp; in befoli.</line>
        <line lrx="201" lry="1953" ulx="7" uly="1903">e.prolecelat, hice</line>
        <line lrx="233" lry="2005" ulx="5" uly="1957">in Ohmn mob h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2116" type="textblock" ulx="1" uly="2060">
        <line lrx="203" lry="2116" ulx="1" uly="2060">17,. 44. (rlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="234" lry="2235" ulx="0" uly="2189">Cereabuntur duode⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2289" ulx="4" uly="2241">duodecimtriduum?</line>
        <line lrx="238" lry="2370" ulx="5" uly="2313">uii in uoii ac Ite⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2412" ulx="1" uly="2386">ut.</line>
        <line lrx="241" lry="2488" ulx="9" uly="2434">Verecunnci precitn:</line>
        <line lrx="237" lry="2538" ulx="0" uly="2488">ette de concubitn,</line>
        <line lrx="212" lry="2601" ulx="1" uly="2548">us, qui tamen ſele</line>
        <line lrx="230" lry="2645" ulx="4" uly="2596">ſed exeulitut üle pet</line>
        <line lrx="243" lry="2705" ulx="0" uly="2653">Dhic adOuctam, nem⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2757" ulx="0" uly="2704">m PkocfeandOfumn id</line>
        <line lrx="243" lry="2816" ulx="0" uly="2759">vlocusille hie eio⸗.</line>
        <line lrx="244" lry="2871" ulx="2" uly="2812">elis poſtulatione</line>
        <line lrx="214" lry="2926" ulx="0" uly="2863">e gigere ſolet, ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="421" type="textblock" ulx="291" uly="344">
        <line lrx="2287" lry="421" ulx="291" uly="344">CApP. XXIX. GENESEOS. 243</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="438" type="textblock" ulx="2233" uly="431">
        <line lrx="2281" lry="438" ulx="2233" uly="431">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2135" type="textblock" ulx="277" uly="445">
        <line lrx="2287" lry="516" ulx="284" uly="445">36. cumque videret Rachel, qnòd introducerent Leam ad ipſum (jacobum,) dicebat:</line>
        <line lrx="2286" lry="585" ulx="280" uly="511">nunc pudore (ſeu ignominià) afficietur ſoror mea, ſtetit (itaque) atque ei (ſorori ſuæ)</line>
        <line lrx="2284" lry="651" ulx="281" uly="578">ſigna illa dedit. Verſ 27. Imple ſeptimanam iſtius] (Dictio ?)ανσ) cohæret (ſe-</line>
        <line lrx="2283" lry="719" ulx="281" uly="646">quenti voci,) nam ecce (dictio) ? π punctum habet Chateph * (ac conjungitur ſe-</line>
        <line lrx="2284" lry="783" ulx="282" uly="711">quenti particulæ:) &amp;, fuerunt antem iſti ſeptem dies convivio nuptiali (deſtinati,</line>
        <line lrx="2282" lry="851" ulx="280" uly="779">ſic ſcriptum eſt) in Gemara Hieroſolymitana in Moed Katon. 37. Eod. verſ. 27. Er</line>
        <line lrx="2281" lry="913" ulx="283" uly="842">dabimus tibi] (VYerbum ) eſt numeri pluralis, ſicuti &amp; 925 i. e. deſcen-</line>
        <line lrx="2277" lry="973" ulx="283" uly="914">damus &amp; confundamus, 38. item: 5 &amp; comburamus, 39. ita &amp; hic verbum:</line>
        <line lrx="2280" lry="1052" ulx="287" uly="981">RoNi. e. &amp; dabimus. 40. Eod. verſ. 27. Etiam iſtam] Statim poſt ſeptem dies con-</line>
        <line lrx="2277" lry="1114" ulx="283" uly="1046">vivii (nuptialis dabimus tibi) ac ſervies, poſtquàm illam (Rachelem uxorem) duxeris.</line>
        <line lrx="2276" lry="1186" ulx="284" uly="1113">Eod. verſ. 27. Septem annos alios] Alios (iſtos ſeptem annos Jacobus) pares fecerat.</line>
        <line lrx="2280" lry="1254" ulx="282" uly="1181">41. prioribus, ſicuti (enim annis) prioribus fideliter (ſervierat;) ita &amp; poſterioribus,</line>
        <line lrx="2277" lry="1321" ulx="1471" uly="1251">Hh 2 quam-</line>
        <line lrx="2279" lry="1406" ulx="283" uly="1334">36. Jacobus, uti Rabbini tradunt, certa ſigna ctari per Pathach, prætereà (didio) yaw eſt</line>
        <line lrx="2276" lry="1455" ulx="337" uly="1399">dederat Racheli, quibus dignoſceretur, an ipſa generis maſculini, ſicuti ſcriptum eſt: Mav'i. e.</line>
        <line lrx="2274" lry="1512" ulx="335" uly="1453">reverà eſſet Rachel ; an vero alia fœmina, nove- ſeptem (genere maſculino) ſeptimanas numera-</line>
        <line lrx="2276" lry="1565" ulx="318" uly="1504">rat quippe Jacobus fraudulentum Labanis ani- bis (Deuter. c. 16. v. 9.) quamobrem (vox i-</line>
        <line lrx="2275" lry="1617" ulx="332" uly="1556">mum; hæc autem ſigna Rachel dederat Lex, ſta ylav hic non ſignificat) juxta ſenſum litera-</line>
        <line lrx="2281" lry="1670" ulx="331" uly="1608">ſorori ſuæ, ne illa, ſi noctu cum Jacobo con- lem: ſeptimanam; ſed ſeptem, lingua verna-</line>
        <line lrx="2275" lry="1717" ulx="331" uly="1657">cumberet nec ſigna illa haberet, pudore ſuffun- cula: ſettaine, (confer. not. ad Exod. c. 10. v.</line>
        <line lrx="2276" lry="1768" ulx="333" uly="1712">deretur ac fortè lecto nuptiali ejiceretur, confer. 22. n. 3 8. coœterum nota hic, quòd à Rabbinis</line>
        <line lrx="2275" lry="1824" ulx="332" uly="1765">cap. ſeq. 30. v. 22. ibique not. n. 3 5. &amp; Raſchi Kametz interdum vocetur Pathach, vid. not.</line>
        <line lrx="2289" lry="1877" ulx="332" uly="1816">ad Jerem. cap. 3 1. v. 15. vide &amp; Bereſchit rabba ad Hiob. c. 2 1. verſ. 34. n. 34. &amp; ad Efai. c.</line>
        <line lrx="2297" lry="1931" ulx="332" uly="1868">h. loc. it. Megilla, fol. 13. b. ac Bava batra, fol.] 40. v. 2 4. n. 42.</line>
        <line lrx="2276" lry="1974" ulx="344" uly="1919">12 3. . 3 §. Prout ſuprà Geneſ. cap. 11. v. 7. habetur, cor-</line>
        <line lrx="2273" lry="2035" ulx="277" uly="1966">* Chategh hic à Commentatore noſtro vocatur terum verba iſta: 'a ") i. e. numeri plura-</line>
        <line lrx="2285" lry="2086" ulx="325" uly="2023">Scheva, ſic in notis Raſchianis editionis eæ lis &amp; quæ ſequuntur, usque ad: N i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2273" lry="2135" ulx="333" uly="2074">Svnan h. loc. exponitur, confer. &amp; not. adeſalm. dabimus, abſunt à MSto Erff. 1. in MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2293" type="textblock" ulx="288" uly="2120">
        <line lrx="2271" lry="2186" ulx="344" uly="2120">109. V. 10.n. 5. 2. poſt: cam i. e. confundamus, addizur: iava</line>
        <line lrx="2263" lry="2240" ulx="288" uly="2171">37., Hebr. Dup yn, in Talmud Babylonico, Sand i. e. formemus lateres (&amp; comburamus,</line>
        <line lrx="1759" lry="2293" ulx="335" uly="2231">(Hieroſolymitanum enim jam non eit ad ma. Genelſ. d. c. 11. V. 3.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3015" type="textblock" ulx="321" uly="2283">
        <line lrx="2300" lry="2340" ulx="321" uly="2283">num,) elt liber iſte undecimus partis ſive Sectio- 39. Sicuti Genel. dict. cap. 11. v. 3. habetur, con-</line>
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="335" uly="2335">nis ſecundæ tractans de feſto parvo, ſic vocant fer. num. præced. 3 8.</line>
        <line lrx="2271" lry="2459" ulx="333" uly="2387">Judæi interfeſtum i. e. dies intermedios inter pri- 40. Sie in exemplari Hebræo, quo uſus ſum.</line>
        <line lrx="2269" lry="2506" ulx="328" uly="2437">mum &amp; octavum, qui toti funt ſolennes, in fe. in Bibliis Buxtorf. &amp; editione Syna ne</line>
        <line lrx="2269" lry="2554" ulx="324" uly="2491">ſto Paſchatis  tabernaculorum; ſunt autem mi- habetur: inn, poterat enim viderj, quod</line>
        <line lrx="2268" lry="2608" ulx="336" uly="2541">nus feſtivi intermedii iſti dies. In editione nmpp verbum iſtud mann eſſet ſignificationis pasiivæ,</line>
        <line lrx="2269" lry="2701" ulx="335" uly="2590">Rpann ut &amp; in Berolinenſi poſt verba: oo 1) a ita, ut Exponendurn le⸗ &amp; zabirnr ſicuti ae</line>
        <line lrx="2265" lry="2694" ulx="412" uly="2657">. . * cipitur 1. Samuel, c. 2 5. v. 27. &amp; lerem. c. 3 ⅝.</line>
        <line lrx="2296" lry="2753" ulx="335" uly="2661">addita ſunt iſta: - vrD ae D Vr 8. ſed quoniam verbum iſtud ſequitur pant</line>
        <line lrx="2219" lry="2804" ulx="336" uly="2727"> „ aeen en wen nne  e en ula n ,ideò activam habet ſignificationem.</line>
        <line lrx="2293" lry="2864" ulx="331" uly="2789">av pe PN T pDn HlaA dar nnn .1. I eſt: pari ſtudio ac fidelitate ſeptem poſterio-</line>
        <line lrx="2275" lry="2908" ulx="338" uly="2842">gyia Nuid Aya eie i e. nec poterit dici ribus annis ſerviebat Jacobus Labani, ſicuti ſer-</line>
        <line lrx="2272" lry="2960" ulx="342" uly="2897">(hac voce Ryav hic intelligi) ſeptimanami- vVierat priori ſeptennio, quamvis Laban fraudu-</line>
        <line lrx="2272" lry="3015" ulx="339" uly="2948">pſam, nam ſi ita eſſet, debuiiſet (litera) v pun- knte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2462" lry="392" type="textblock" ulx="2170" uly="334">
        <line lrx="2462" lry="392" ulx="2170" uly="334">CAP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="417" type="textblock" ulx="463" uly="344">
        <line lrx="1652" lry="417" ulx="463" uly="344">244 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="515" type="textblock" ulx="461" uly="437">
        <line lrx="2491" lry="515" ulx="461" uly="437">quamvis (Laban) illum dolo circumvenerit. Verſ. 32. Et vocavit nomen equs *Ruben]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1310" type="textblock" ulx="459" uly="504">
        <line lrx="2469" lry="576" ulx="459" uly="504">Rabbini noſtri allegoricè exponunt: dixit (Lea:) NN i. e. videte, 42. quid interſit inter</line>
        <line lrx="2471" lry="638" ulx="466" uly="564"> filium meum &amp; inter filiũ ſoceri mei, 43. qui vendidit primogenituram Jacobo; iſte</line>
        <line lrx="2471" lry="707" ulx="461" uly="636">verò 44. non vendidit illamoſepho nec contendit cum illo 45. ac non ſolùm haud con-</line>
        <line lrx="2474" lry="780" ulx="464" uly="699">tendit cum illo; ſed etiam operam dedit, ut illum educeret e fovea. 46. Verſ. 34. Hac vice</line>
        <line lrx="2474" lry="839" ulx="467" uly="770">adbærebit mihi maritus meus) Quoniam matronæ 47. erant prophetiſſæ ac ſciebant,</line>
        <line lrx="2477" lry="914" ulx="469" uly="837">quòd duodecim tribus egreſſuræ eſſent e jacobo, quòdque is quatuor uxores ducturus</line>
        <line lrx="2476" lry="974" ulx="471" uly="902">eſſet, dicebat (Lea:) ab hoc tempore non poterit(Jacobus) aperire os ſuum contrà me,</line>
        <line lrx="2474" lry="1041" ulx="471" uly="967">nam ecce abſluli omnem partem meam 48. quoad filios. Eod. verſ. 34. Proptereâ]</line>
        <line lrx="2476" lry="1114" ulx="472" uly="1031">De quocunque dicitur (in S. Scriptura) 120 y i. e. proptereàâà, is multiplicatus fuit⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="1182" ulx="476" uly="1103">populis, 49. præter Levi, quoniam arca ào9. conſumebat eos. Eod. verſ. 34. Voeavit</line>
        <line lrx="2476" lry="1241" ulx="478" uly="1170">nomen ejus] Miratus ſum, quòd, cùm de omnihbus (Leæ filiis) ſcriptum ſit: &amp;pR</line>
        <line lrx="2481" lry="1310" ulx="479" uly="1237">i. e. &amp; vocavit (Lea;) de iſto autem (filio Levi) ſcriptum ſit: &amp;Pi. e. appellavit (ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1350" type="textblock" ulx="2373" uly="1318">
        <line lrx="2478" lry="1350" ulx="2373" uly="1318">nexre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2679" type="textblock" ulx="489" uly="1438">
        <line lrx="1466" lry="1496" ulx="539" uly="1438">lenter cum illo egerit, ita hic verbum zvp</line>
        <line lrx="1468" lry="1550" ulx="541" uly="1490">explico, confer. Bereichit rabba &amp; not. in *ν</line>
        <line lrx="827" lry="1591" ulx="545" uly="1550">nnn h. loc.</line>
        <line lrx="1467" lry="1645" ulx="490" uly="1593">X Hebr. Mi &amp;†τν, hæc &amp; cotera, quæ ſequun-</line>
        <line lrx="1467" lry="1701" ulx="543" uly="1645">tur, usque ad: Ma  i. e. &amp; fovea, abſunt à</line>
        <line lrx="1474" lry="1750" ulx="541" uly="1697">Baſileenſi editione &amp; ab utroque M StoErff. haben-</line>
        <line lrx="1472" lry="1802" ulx="543" uly="1750">tur autem in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, ut</line>
        <line lrx="1468" lry="1855" ulx="541" uly="1800">&amp; in past rDv atque in Berolinenſi editione.</line>
        <line lrx="1468" lry="1914" ulx="489" uly="1854">42. Reſpicitur hac expoſitione ad nomen &amp;),</line>
        <line lrx="1465" lry="1959" ulx="547" uly="1905">unde iſtud provenerit, nempe: à NWπi. e. vide-</line>
        <line lrx="1466" lry="2017" ulx="544" uly="1956">te &amp; ja j. e. filius, confer. hic Bereſchit rabba.</line>
        <line lrx="1467" lry="2071" ulx="492" uly="2006">43. Nempè: Iſaaci; intelligitur autem hic Eſavus,</line>
        <line lrx="1467" lry="2121" ulx="544" uly="2059">qui jus primogenituræ Jacobo vendidertat, de quo</line>
        <line lrx="1205" lry="2171" ulx="544" uly="2115">vide ſuprà Geneſ. c. 2 5. v. 3 3</line>
        <line lrx="1463" lry="2226" ulx="490" uly="2159">44. Videliceèt: Ruben, confer. infrà Geneſ. c. 37.</line>
        <line lrx="797" lry="2272" ulx="541" uly="2223">V. 2 1. &amp; ſeqv.</line>
        <line lrx="1450" lry="2334" ulx="489" uly="2261">45. Sicuti Eſavus cum fratre ſuo, Jacobo⸗, con</line>
        <line lrx="1469" lry="2370" ulx="543" uly="2318">tendit, ita hic verbum y exphco à rad. ),</line>
        <line lrx="1462" lry="2432" ulx="544" uly="2368">prætereà etiam iſtud intelligitur de malo conſi.</line>
        <line lrx="1458" lry="2481" ulx="539" uly="2421">lio, quod fratres Joſephi adversus illum fuſee</line>
        <line lrx="1482" lry="2536" ulx="541" uly="2474">perant, cujus ille ſcil. Ruben non erat particeps,</line>
        <line lrx="1467" lry="2576" ulx="543" uly="2524">fieuti mox à Commentatore noſtro exponitur,</line>
        <line lrx="1457" lry="2627" ulx="543" uly="2576">vid. infrà Genel. dict. c, 37. V. 2 I.: ibique not</line>
        <line lrx="1228" lry="2679" ulx="543" uly="2632">confer &amp; Genel. c. 32. v. 26. n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2742" type="textblock" ulx="492" uly="2678">
        <line lrx="1467" lry="2742" ulx="492" uly="2678">46. Sicuti Geneſ. dict. cap. 37. V. 21. habetur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2908" type="textblock" ulx="528" uly="2745">
        <line lrx="822" lry="2796" ulx="544" uly="2745">vid. not. n,  8:</line>
        <line lrx="1467" lry="2856" ulx="528" uly="2795">7. Ita hic æaz' s6aναpatriarchæ, Jacobi, uxores.</line>
        <line lrx="1465" lry="2908" ulx="544" uly="2852">Hebr. Née vertere volui, non nudo matrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2158" type="textblock" ulx="1504" uly="1437">
        <line lrx="2480" lry="1489" ulx="1554" uly="1437">Numer. c. 5. V. 1 5. num. 60. vide &amp; not. in 2*</line>
        <line lrx="1822" lry="1527" ulx="1554" uly="1489">h. loc.</line>
        <line lrx="2480" lry="1595" ulx="1505" uly="1540">49. Quoniam, uti jam dictum, patriarchæ Jacobi</line>
        <line lrx="2485" lry="1645" ulx="1550" uly="1590">nxores prophetiſſæ erant ac noverant, quòd duo-</line>
        <line lrx="2485" lry="1695" ulx="1558" uly="1643">decim filii ex quatuor uxoribus eſlent naſcituri,</line>
        <line lrx="2485" lry="1748" ulx="1559" uly="1695">Lea exiſtimabat, unicuique uxori pro parte ſua</line>
        <line lrx="2483" lry="1801" ulx="1557" uly="1747">tres competere filios, quos cùm illa peperiſſer,</line>
        <line lrx="2482" lry="1852" ulx="1556" uly="1800">nempe Rubenem, Simeonem ac Levi, putabat,</line>
        <line lrx="2485" lry="1903" ulx="1554" uly="1851">ſe jam omnem partem ſuam quoad filios abſtu-</line>
        <line lrx="2483" lry="1959" ulx="1554" uly="1899">liſſe, ſic Rabbini exponunt, vide veri. lecj. 3 5,</line>
        <line lrx="1678" lry="2001" ulx="1556" uly="1966">U. 54.</line>
        <line lrx="2481" lry="2057" ulx="1504" uly="1999">49. Hebr. Pbâνρς uti hic habetur, à Græco:</line>
        <line lrx="2483" lry="2108" ulx="1554" uly="2054">27à &amp;α populus, turba, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1834" lry="2158" ulx="1526" uly="2110">Talm. fol. 8 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2913" type="textblock" ulx="1491" uly="2178">
        <line lrx="2483" lry="2228" ulx="1510" uly="2178">50. Scil. Fœderis, nam , uti in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2482" lry="2284" ulx="1491" uly="2227">fol. 42. col. 2. fin. ſcriptum eſt, v ny</line>
        <line lrx="2484" lry="2335" ulx="1555" uly="2277">re ben ennn en een de i. e. inter-</line>
        <line lrx="2485" lry="2379" ulx="1555" uly="2328">dum (Levitæ) errabant nec ſatis cautè circa ob-</line>
        <line lrx="2483" lry="2441" ulx="1553" uly="2381">ſervationem ſanctitatis ejus (ſcil. arcæ ſœderis)</line>
        <line lrx="2481" lry="2488" ulx="1557" uly="2433">ſeſe gerebant, alia inſuper ratio, cur tribus Le-</line>
        <line lrx="2485" lry="2539" ulx="1545" uly="2486">vitica non ita, uti cœteræ tribus Iiraéliticæ,</line>
        <line lrx="2483" lry="2595" ulx="1553" uly="2536">fuerit populoſa, adducitur ibidem, nempe:</line>
        <line lrx="2483" lry="2647" ulx="1553" uly="2589">quia tribus iſta Levitica non perinde, atque coœ-</line>
        <line lrx="2483" lry="2699" ulx="1554" uly="2639">teræ tribus, ab Æůgyptiis fuerit ſervitio gravata ae</line>
        <line lrx="2485" lry="2749" ulx="1554" uly="2689">proinde benedictio multiplicationis huic tribui</line>
        <line lrx="2487" lry="2804" ulx="1553" uly="2743">defuerit, juxtà id, quod ſcriptum eſt: prout afflige-</line>
        <line lrx="2482" lry="2851" ulx="1552" uly="2796">bant eum, ita augeſcebat, uti Exod. c. 1. v. I2.</line>
        <line lrx="2480" lry="2913" ulx="1555" uly="2849">habetur, vid. not in a ni h. loc, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2964" type="textblock" ulx="543" uly="2900">
        <line lrx="1462" lry="2964" ulx="543" uly="2900">aomine, contfer. Bereſchit Rabba h. loc, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="370" type="textblock" ulx="2637" uly="297">
        <line lrx="2796" lry="370" ulx="2637" uly="297">CAb. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="817" type="textblock" ulx="2635" uly="397">
        <line lrx="2809" lry="480" ulx="2637" uly="397">nere malcvlin</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="2637" uly="464"> llehenee</line>
        <line lrx="2809" lry="621" ulx="2635" uly="539">(eo)adinn</line>
        <line lrx="2808" lry="672" ulx="2636" uly="604">tieigen dede</line>
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2635" uly="679">Vertl. 35. Ne⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="817" ulx="2637" uly="749">eltlaudare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1639" type="textblock" ulx="2575" uly="1016">
        <line lrx="2797" lry="1073" ulx="2731" uly="1016">A1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2726" uly="1086">niſ ill⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1208" ulx="2723" uly="1158">tet, I</line>
        <line lrx="2804" lry="1301" ulx="2639" uly="1226">Prv la orarit</line>
        <line lrx="2811" lry="1363" ulx="2639" uly="1301">lberi,pro mot</line>
        <line lrx="2810" lry="1417" ulx="2639" uly="1362">ſum? Eoc</line>
        <line lrx="2808" lry="1498" ulx="2636" uly="1438">cuti patet men</line>
        <line lrx="2807" lry="1566" ulx="2575" uly="1502">ODeus liberos,</line>
        <line lrx="2810" lry="1639" ulx="2631" uly="1571">Plicatio.) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2566" uly="1729">
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2572" uly="1729">n.. Hibr do</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2663" uly="1792">migna el</line>
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="2663" uly="1850">in Deuetonon</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2633" uly="1899">72. Hebr, O</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2661" uly="1952">Vvocant zudxil</line>
        <line lrx="2745" lry="2043" ulx="2663" uly="2004">tialibus.</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2566" uly="2041">. Vel: nione</line>
        <line lrx="2808" lry="2154" ulx="2575" uly="2110">mniüumt: oblatio</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2658" uly="2162">ciis, anque ilar</line>
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2658" uly="2217">merantur i Ral</line>
        <line lrx="2807" lry="2314" ulx="2576" uly="2263">In MStoO E,</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2659" uly="2317">babet N,</line>
        <line lrx="2806" lry="2428" ulx="2566" uly="2370">44. Conlet, gde</line>
        <line lrx="2807" lry="2475" ulx="2655" uly="2428">nolata ſunt,i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2628" uly="2479">3ſe Kil, Deum,</line>
        <line lrx="2806" lry="2586" ulx="2654" uly="2532">edepfegua⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2630" ulx="2655" uly="2581">dit. Hebr, h.</line>
        <line lrx="2810" lry="2688" ulx="2653" uly="2634">Vulgata Lain</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2653" uly="2685">laudare hie pot</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2662" uly="2754">,1.019. non</line>
        <line lrx="2811" lry="2845" ulx="2653" uly="2791">ueit eotler</line>
        <line lrx="2801" lry="2897" ulx="2655" uly="2853">0,46, a med.</line>
        <line lrx="2808" lry="2953" ulx="2628" uly="2900">1. Neppe Leæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3016" type="textblock" ulx="2653" uly="2951">
        <line lrx="2811" lry="3016" ulx="2653" uly="2951">Winhzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2466" type="textblock" ulx="2567" uly="2450">
        <line lrx="2576" lry="2466" ulx="2567" uly="2450">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="146" lry="387" ulx="0" uly="304">Clyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="150" lry="416" ulx="12" uly="383">—</line>
        <line lrx="140" lry="480" ulx="1" uly="417">9u Ruben</line>
        <line lrx="155" lry="541" ulx="1" uly="481">interſit inter</line>
        <line lrx="155" lry="610" ulx="0" uly="546">farobo; ilte</line>
        <line lrx="157" lry="674" ulx="0" uly="614">nhaud con.</line>
        <line lrx="160" lry="745" ulx="0" uly="676">(34 Nrnie</line>
        <line lrx="161" lry="825" ulx="32" uly="746">liedantn</line>
        <line lrx="163" lry="879" ulx="0" uly="821">Otes ducdarus</line>
        <line lrx="163" lry="954" ulx="0" uly="892">imeonttäme,</line>
        <line lrx="163" lry="1030" ulx="0" uly="959">. Pyppten,</line>
        <line lrx="166" lry="1080" ulx="0" uly="1019">licatus fuit</line>
        <line lrx="169" lry="1154" ulx="0" uly="1085">34. Vocavit</line>
        <line lrx="55" lry="1206" ulx="0" uly="1157">ſt:</line>
        <line lrx="171" lry="1297" ulx="0" uly="1228">ppellartt (ge⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1350" ulx="117" uly="1317">nere</line>
        <line lrx="173" lry="1408" ulx="0" uly="1388">—</line>
        <line lrx="173" lry="1475" ulx="0" uly="1428">de A not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="174" lry="1595" ulx="0" uly="1536">altürche laobl</line>
        <line lrx="178" lry="1645" ulx="0" uly="1595">tant, gudd uo⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1695" ulx="0" uly="1642">1seſlent naſcituni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="221" lry="1750" ulx="0" uly="1697">noli pto ineſla</line>
        <line lrx="228" lry="1803" ulx="3" uly="1751">um illi peperiſet,</line>
        <line lrx="221" lry="1855" ulx="3" uly="1804">cLevi, punabat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="181" lry="1897" ulx="0" uly="1856">uoad flios abſt⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1964" ulx="0" uly="1908">ide etl lee 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="180" lry="2061" ulx="1" uly="2016">tur, à Gracoe</line>
        <line lrx="183" lry="2113" ulx="0" uly="2069">ler. Buxtott, Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="184" lry="2235" ulx="7" uly="2189">uti in Cur Arjen</line>
        <line lrx="184" lry="2290" ulx="12" uly="2237">ell, N Ond</line>
        <line lrx="186" lry="2349" ulx="0" uly="2295">u ie. inel⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2388" ulx="0" uly="2346">tis caute eirea ob⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2449" ulx="0" uly="2395">eil, atee fedens)</line>
        <line lrx="187" lry="2501" ulx="0" uly="2453">i10, cut tribus Le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="232" lry="2548" ulx="0" uly="2504">mibus Iaeliic,</line>
        <line lrx="230" lry="2609" ulx="8" uly="2562">ibidem, nempe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="189" lry="2663" ulx="0" uly="2614">erinde, atque e⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2720" ulx="0" uly="2667">tlenitio graratzat</line>
        <line lrx="192" lry="2765" ulx="0" uly="2712">tionis huie tribui</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="194" lry="2823" ulx="0" uly="2765">mell rolt allige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="191" lry="2872" ulx="0" uly="2827">Luod, c. le lel!</line>
        <line lrx="109" lry="2934" ulx="0" uly="2880">loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="414" type="textblock" ulx="302" uly="319">
        <line lrx="2300" lry="414" ulx="302" uly="319">CAP. XXX. GENESEOS. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="708" type="textblock" ulx="297" uly="443">
        <line lrx="2301" lry="513" ulx="302" uly="443">nere maſculino;) eſt Medraſch Aggada Rabba 51. in Deuteronomium, 52, quòd San-</line>
        <line lrx="2299" lry="578" ulx="303" uly="509">ctus ille Benedictus miſerit (angelum) Gabriel, qui illum (infantem Levi) coràm eo</line>
        <line lrx="2301" lry="648" ulx="297" uly="576">(Deo) adduxerit iſque ei nomen illud impofſuerit ac viginti quatuor dona 53. ſacerdo-</line>
        <line lrx="2298" lry="708" ulx="301" uly="635">tii eidem dederit ac, quoniam 1) *i. e. adjunxit ei dona, vocaverit illum  Levi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="836" type="textblock" ulx="299" uly="709">
        <line lrx="2295" lry="782" ulx="299" uly="709">Verſ. 3 5⅝. iNunclaudabo] Quoniam abſtuli plus, quàm partem meam, 54. nuncmeum</line>
        <line lrx="666" lry="836" ulx="302" uly="776">eſt, laudare. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1003" type="textblock" ulx="1022" uly="919">
        <line lrx="1580" lry="1003" ulx="1022" uly="919">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1723" type="textblock" ulx="297" uly="1043">
        <line lrx="2292" lry="1126" ulx="475" uly="1043">Erſ 1I. Et amulatæ eßt Rachel] Emulata eſt opera ejus, I. dixerat (enim Rachel:)</line>
        <line lrx="2294" lry="1195" ulx="474" uly="1114">niſi illa (ſoror mea) juſtior eſſet, quàm ego, non digna fuiſſet, quæ filios pare-</line>
        <line lrx="2294" lry="1262" ulx="471" uly="1181">ret. Eod. verſ. I. Da mibi] Num ita fecit pater tuus matri tuæ? nonne ipſe⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1324" ulx="298" uly="1247">pro illa oravit? 2. Eod. verſ. I, Moriar ego] Hinc (diſcimus,) quòd is, cui nulli ſunt</line>
        <line lrx="2293" lry="1394" ulx="297" uly="1313">liberi, pro mortuo habeatur. 3, Verſ. 2. Nam pro Deo] An ego ipſius (Dei) loco</line>
        <line lrx="2293" lry="1460" ulx="301" uly="1380">ſum? Eod. verſ. 2. Dete] Tu dicis, ut faciam, ſicuti pater meus, 4. ego non ſum, ſi-</line>
        <line lrx="2322" lry="1524" ulx="298" uly="1450">cuti pater meus, patri meo nulli fuerunt liberi; aſt ego habeo liberos, de te cohibuit</line>
        <line lrx="2295" lry="1593" ulx="298" uly="1515">(Deus liberos,) non de me. Verſ. 3. Sayper genua mea] Juxtà Targum ejus (erit ex-</line>
        <line lrx="2294" lry="1665" ulx="297" uly="1581">Plicatio:) ego nutriam. 5, Eod. verſ. 3. Et adifßcabor * etiam ego] Quid iſtud</line>
        <line lrx="2294" lry="1723" ulx="1516" uly="1662">Hh 3 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1811" type="textblock" ulx="1368" uly="1763">
        <line lrx="2291" lry="1811" ulx="1368" uly="1763">e. opera ejus, additum eſt: Seno i. e, bona,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1804" type="textblock" ulx="307" uly="1749">
        <line lrx="1281" lry="1804" ulx="307" uly="1749">51. Hebr. a) &amp;&amp; i. e. Expoſitio myſtica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2951" type="textblock" ulx="298" uly="1801">
        <line lrx="1281" lry="1852" ulx="351" uly="1801">magna; eſt autem iſte Commentatius diffuſus</line>
        <line lrx="755" lry="1891" ulx="353" uly="1850">in Deuteronomium.</line>
        <line lrx="1281" lry="1953" ulx="303" uly="1897">52. Hebr. nS ,NX 1. e. iſta ſunt verba, fic</line>
        <line lrx="1279" lry="2009" ulx="352" uly="1957">vocant Judæi Deuteronomium, à verbis eſus ini-</line>
        <line lrx="1161" lry="2063" ulx="356" uly="2004">tialibus.</line>
        <line lrx="1281" lry="2115" ulx="304" uly="2059">53. Vel: dationes, Hebr. rrare, quo nomine ve-</line>
        <line lrx="1281" lry="2167" ulx="352" uly="2111">niunt: oblationes, decimæ, ac caro de ſacrifi-</line>
        <line lrx="1278" lry="2221" ulx="353" uly="2164">ciis, atque iſfarum dationum viginti quatuor nu-</line>
        <line lrx="761" lry="2256" ulx="353" uly="2215">merantur à Rabbinis.</line>
        <line lrx="1278" lry="2318" ulx="298" uly="2260">* In MSto Erff. I. pro:  habetur eni MStum</line>
        <line lrx="950" lry="2365" ulx="355" uly="2312">2habet:  r, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1279" lry="2427" ulx="302" uly="2372">54. Confer. quæ ſuprà num. 43. verſ. antec. 34.</line>
        <line lrx="1239" lry="2480" ulx="351" uly="2424">notata ſunt., it. tract. Talm. Berachot, fol. 7. b.</line>
        <line lrx="1277" lry="2534" ulx="302" uly="2474">55. Scil. Deum, LXX. verbum &amp;ς verterunt zga=</line>
        <line lrx="1277" lry="2579" ulx="350" uly="2526">geode rekeas, Confitébor, S. Hieron. in Tra-</line>
        <line lrx="1276" lry="2636" ulx="352" uly="2577">dit. Hebr. b. loc. verbum: confiteri, quod in</line>
        <line lrx="1278" lry="2688" ulx="350" uly="2631">Vulgata Latina habetur, pro: gratias agere ſive</line>
        <line lrx="1275" lry="2743" ulx="351" uly="2683">laudare hic poni ſeribit, oſephus quoque Antiq.</line>
        <line lrx="1278" lry="2790" ulx="351" uly="2734">J. 1. C. 19. nomen udæ à gratiarum actione de-</line>
        <line lrx="1277" lry="2846" ulx="352" uly="2785">ducit, onfer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="750" lry="2891" ulx="355" uly="2839">p. 46. a. med.</line>
        <line lrx="1283" lry="2951" ulx="302" uly="2891">J. Nempe: Leæ, ſororis ſuæ, in editione nby</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3006" type="textblock" ulx="353" uly="2942">
        <line lrx="1285" lry="3006" ulx="353" uly="2942"> &amp; in Berplingnü editione poſt: vyna i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2975" type="textblock" ulx="1310" uly="2902">
        <line lrx="2297" lry="2975" ulx="1310" uly="2902">Hebt. ndè hoc &amp; ſequentis, usque ad: —a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2594" type="textblock" ulx="1319" uly="1811">
        <line lrx="2295" lry="1864" ulx="1369" uly="1811">Kabbiniitaque de æmulatione operum Lex ex-</line>
        <line lrx="2292" lry="1915" ulx="1368" uly="1865">ponunt verbum &amp;apn, quod hic habetur: non</line>
        <line lrx="2289" lry="1971" ulx="1367" uly="1913">verò de invidia Rachelis ergà ſororem ſuam,</line>
        <line lrx="2291" lry="2017" ulx="1371" uly="1959">ye  n e eene ee w j. e. invi-</line>
        <line lrx="2288" lry="2074" ulx="1370" uly="2016">dia edueit hominem è&amp; mundo ac mortem affert,</line>
        <line lrx="2291" lry="2129" ulx="1368" uly="2070">vide Gur Arjeh fol. 42. col. 3. princ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2292" lry="2173" ulx="1367" uly="2123">Bereſchit Rabba h. loc. uti in = h-s rpw ad</line>
        <line lrx="2178" lry="2230" ulx="1359" uly="2171">marginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2293" lry="2288" ulx="1319" uly="2227">2. Vide ſupfà Genel. c. 2 5. v. 2 I. confer. &amp; paulò</line>
        <line lrx="2294" lry="2333" ulx="1366" uly="2276">poſt v. 2. h. c. n. 4.&amp; n. in a re h. loc. it. tract.</line>
        <line lrx="2295" lry="2392" ulx="1366" uly="2332">Talm. Nedarim, fol. 64. b. &amp; Avoda Sara, fol. 5. b.</line>
        <line lrx="2289" lry="2444" ulx="1319" uly="2384">3. Vide ſuprà Geneſ. c. 16. v. 2. ibique not. n. 2.</line>
        <line lrx="2290" lry="2492" ulx="1366" uly="2436">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 42. col. 3. med. &amp; not.</line>
        <line lrx="2288" lry="2554" ulx="1363" uly="2488">in Sna e ubi Bereſchit rabba ad marginem</line>
        <line lrx="1544" lry="2594" ulx="1362" uly="2540">allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2713" type="textblock" ulx="1312" uly="2607">
        <line lrx="2290" lry="2672" ulx="1312" uly="2607">4. Vide, quæ paulèò antè num. 2. verſ. 1I. h. cap.</line>
        <line lrx="2288" lry="2713" ulx="1366" uly="2662">notata ſunt, confer. &amp; not. in mar rS h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2794" type="textblock" ulx="1320" uly="2734">
        <line lrx="2294" lry="2794" ulx="1320" uly="2734">5. Vel: educabo, nempe: liberos ex ancilla „Bil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2883" type="textblock" ulx="1364" uly="2787">
        <line lrx="2294" lry="2850" ulx="1366" uly="2787">ha, ſuſceptos, eosque ſuper genua mea &amp; in ſi-</line>
        <line lrx="1692" lry="2883" ulx="1364" uly="2845">nu meo nutriam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3009" type="textblock" ulx="2209" uly="2971">
        <line lrx="2300" lry="3009" ulx="2209" uly="2971">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="421" type="textblock" ulx="443" uly="356">
        <line lrx="562" lry="421" ulx="443" uly="356">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="389" type="textblock" ulx="1256" uly="338">
        <line lrx="1576" lry="389" ulx="1256" uly="338">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="380" type="textblock" ulx="2140" uly="329">
        <line lrx="2468" lry="380" ulx="2140" uly="329">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="722" type="textblock" ulx="443" uly="428">
        <line lrx="2456" lry="513" ulx="443" uly="428">Læ. etiam (hic ſibi vult? nimiruùm) dixit ei (Jacobo:) avus tuus Abrahamus habuit fi-</line>
        <line lrx="2456" lry="582" ulx="443" uly="501">lium ex Hagar &amp; cinxit 6. lumbos ſuos pro Sara; reſpondit ei (acobus?) avus meus</line>
        <line lrx="2455" lry="656" ulx="451" uly="565">recepit inimicam 7. ejus (Saræ) in illius domum, dixit ei (Rachel:) ſi iſta (ſolummo-</line>
        <line lrx="2454" lry="722" ulx="451" uly="630">dò) res moratur, ecce ancillam meam! Eod. verſ. 3. Er ædißicabor etiam ego ex illa⸗]</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="846" type="textblock" ulx="452" uly="730">
        <line lrx="775" lry="780" ulx="452" uly="730">Sicuti Sara. 8⁸.</line>
        <line lrx="837" lry="846" ulx="484" uly="793">ronunciavit. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="842" type="textblock" ulx="855" uly="698">
        <line lrx="2459" lry="777" ulx="855" uly="698">Verſ. 6. Judicavit me Deus] In judicium me deduxit ac me juſtam-</line>
        <line lrx="2458" lry="842" ulx="903" uly="765">Verlſ. S. Luctationibus Dei] Menachem, 10. Ben Seruc, expoſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1057" type="textblock" ulx="448" uly="829">
        <line lrx="2465" lry="927" ulx="449" uly="829">illud (N⸗) per conjunctionem 11. (cum illo loco:) pannus i. e. circumtor-</line>
        <line lrx="2457" lry="993" ulx="451" uly="901">tus 12. (ut NS idem ſignificetac:) )  i. e. conjunctiones, 13. (ac ſi diceret</line>
        <line lrx="2462" lry="1057" ulx="448" uly="969">Rachel:) à Deo conjuncta ſum ſorori meæ, ut digna evaderem, quæ parerem liberos;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1135" type="textblock" ulx="450" uly="1031">
        <line lrx="2484" lry="1135" ulx="450" uly="1031">ego verò expono illud ( ,) quòd ſignificet perverſum ac NDNNi. e. maxime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1335" type="textblock" ulx="453" uly="1103">
        <line lrx="2461" lry="1192" ulx="453" uly="1103">contortum 14. (quaſi dicere voluerit Rachel:) memet contorſi &amp; inſtiti inſtantiis ac</line>
        <line lrx="2463" lry="1257" ulx="455" uly="1170">contorſionibus multis apud Deum, ut æqualis eſſem ſorori meæ. Eod. verſ. 8. Et-</line>
        <line lrx="2463" lry="1335" ulx="455" uly="1229">iam prævalui] Conſenſit mihi (Deus;) Onkelos autem interpretatus eſt (h Nne)</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1407" type="textblock" ulx="459" uly="1333">
        <line lrx="861" lry="1407" ulx="459" uly="1333">quòd ſignificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1387" type="textblock" ulx="862" uly="1305">
        <line lrx="2464" lry="1387" ulx="862" uly="1305">Ni. e. preces, ac ſi — &amp; Bg 0 (idem valeat, atque) inſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1475" type="textblock" ulx="459" uly="1371">
        <line lrx="2468" lry="1475" ulx="459" uly="1371">ti precibus ardentiſſimis coràm illo (Deo,) exaudita ſum, &amp; exoravi, * (illum) ſicuti ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1526" type="textblock" ulx="459" uly="1489">
        <line lrx="657" lry="1526" ulx="459" uly="1489">ror mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1519" type="textblock" ulx="721" uly="1439">
        <line lrx="2467" lry="1519" ulx="721" uly="1439">Eod. verſ. 8. Luctata ſum] (Iſtud ⸗ D hic ſignificat:) exaudita eſt o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1596" type="textblock" ulx="458" uly="1513">
        <line lrx="2469" lry="1596" ulx="458" uly="1513">ratio mea; ſunt quoque expoſitiones myſticæ multæ (iſtius loci) per Notaricon. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1634" type="textblock" ulx="2346" uly="1573">
        <line lrx="2507" lry="1634" ulx="2346" uly="1573">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2485" type="textblock" ulx="465" uly="1758">
        <line lrx="1460" lry="1805" ulx="515" uly="1758">Erff, 1. . V</line>
        <line lrx="1449" lry="1863" ulx="465" uly="1785">6. Nempeé: ſaccò vel ciliciò, id eſt: ne een</line>
        <line lrx="1465" lry="1920" ulx="515" uly="1845">preces fundebat &amp; pro Sara orabat Abrahamus,</line>
        <line lrx="1464" lry="1969" ulx="517" uly="1894">jejunans ac ciliciò indutus, ut liberos ex ea ſuſ-</line>
        <line lrx="1463" lry="2023" ulx="515" uly="1948">ciperet, ita in Gur Arjeh fol, 42. col. 3. med. ex-</line>
        <line lrx="1465" lry="2079" ulx="521" uly="2016">ponitur. . .</line>
        <line lrx="1462" lry="2131" ulx="469" uly="2053">7. Vel: æmulam ejus, Hebr. anx, vide ſuprà Ge</line>
        <line lrx="1466" lry="2170" ulx="524" uly="2111">neſ. c. 16. V. 2. ibique not. Sign. V</line>
        <line lrx="1465" lry="2230" ulx="475" uly="2158">8. Scil. ædificata eſt ex ancilla, Hagar, conſer. Ge-</line>
        <line lrx="1468" lry="2276" ulx="525" uly="2218">neſ. dict. e. 16. v. 2. ibique not. n. 2.</line>
        <line lrx="1468" lry="2338" ulx="477" uly="2266">9. Conkfer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 42. col. 3. circa</line>
        <line lrx="1455" lry="2381" ulx="504" uly="2318">ſn. ubi notatur, quòd  hic ſignificet Ma' ju-</line>
        <line lrx="1456" lry="2434" ulx="502" uly="2370">ſitiam ſeu juſti ficationem, in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1456" lry="2485" ulx="528" uly="2422">editionis am ne ut &amp; in exemplari Hebræo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1772" type="textblock" ulx="511" uly="1688">
        <line lrx="1463" lry="1772" ulx="511" uly="1688">mte i. e. ecce ancillam meam, abſunt  4St0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1883" type="textblock" ulx="1534" uly="1676">
        <line lrx="2473" lry="1732" ulx="1534" uly="1676">ac librum: —i. e. viaticum pro via, com-</line>
        <line lrx="2468" lry="1784" ulx="1534" uly="1728">poſuit, de quo vide  nan ineu &amp; Buxtorf. Bi=</line>
        <line lrx="2475" lry="1836" ulx="1536" uly="1779">blioth. Rabbin. confer, &amp; infrà v. 42. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2219" lry="1883" ulx="1543" uly="1837">8 I. it. not, ad Eſai. c. 5. V. 6. n. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1937" type="textblock" ulx="1496" uly="1884">
        <line lrx="2488" lry="1937" ulx="1496" uly="1884">II. Rabbinis Manmn eſt, quando locus unus S. Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2194" type="textblock" ulx="1495" uly="1938">
        <line lrx="2474" lry="1995" ulx="1545" uly="1938">pturæ cum alio confertur vel conjungitur &amp; inde</line>
        <line lrx="2358" lry="2045" ulx="1536" uly="1992">exponitur, vide infrà v. 41. h. eap. n. 77.</line>
        <line lrx="2475" lry="2096" ulx="1495" uly="2042">12. Prout Numer. cap. 19. verſ. 1 5 habetur, ubi</line>
        <line lrx="2476" lry="2146" ulx="1542" uly="2095">vide Raſchi not. num. 3 8. &amp; n. 39. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1984" lry="2194" ulx="1542" uly="2151">in nann new h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2256" type="textblock" ulx="1461" uly="2201">
        <line lrx="2476" lry="2256" ulx="1461" uly="2201">13. Hoc ferè ſenſu vertit autor Vulgatæ: compa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2467" type="textblock" ulx="1502" uly="2254">
        <line lrx="2476" lry="2307" ulx="1544" uly="2254">ravit (i,. e aſſimilavit, conjunxit) me Deus, con-</line>
        <line lrx="2293" lry="2358" ulx="1544" uly="2308">fer. Numer. dict. cap. 19. V. 1 5. n. 40.</line>
        <line lrx="2477" lry="2413" ulx="1502" uly="2357">14. Vel: ſummè intricatum; confer. Michlol Jo-</line>
        <line lrx="2476" lry="2467" ulx="1547" uly="2410">phi cum addition. R. Jacob Abendana h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3023" type="textblock" ulx="485" uly="2476">
        <line lrx="1460" lry="2550" ulx="528" uly="2476">quo uſus ſum, &amp; in Berolinenſi ante illud: a</line>
        <line lrx="1463" lry="2589" ulx="531" uly="2518">i. e. &amp; me juſtam pronunciavit, poſitum eſt:</line>
        <line lrx="1467" lry="2639" ulx="527" uly="2580">MA i. e. &amp; me ream fecit, vide not. in no</line>
        <line lrx="1460" lry="2690" ulx="529" uly="2633">Eyan h. loc. ubi etiam Bereſchit rabba allega-</line>
        <line lrx="603" lry="2745" ulx="529" uly="2714">tur.</line>
        <line lrx="1466" lry="2801" ulx="485" uly="2737">10. De hoc vide ſuprà Genel. c. I 5. v. 2. ibiq; not.</line>
        <line lrx="1464" lry="2855" ulx="532" uly="2788">n. 2. &amp; infrà Geneſ. c. 49. V. 26. n. 250. it. Exod.</line>
        <line lrx="1463" lry="2907" ulx="530" uly="2842">c. a 8. v. 22. n. 1I12. isque alius fuit à Menache-</line>
        <line lrx="1460" lry="2969" ulx="531" uly="2893">mo, qui Aben Serach vocatur, qui anno Chriſti</line>
        <line lrx="1457" lry="3023" ulx="537" uly="2950">137 5. atqueita longè poſt R. Salomonem Oobüt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2886" type="textblock" ulx="1501" uly="2462">
        <line lrx="2479" lry="2515" ulx="1550" uly="2462">it. not. ad 2. Samuel cap. 2 2. V. 27. n. 2 8. &amp; ad</line>
        <line lrx="2248" lry="2566" ulx="1555" uly="2518">2. Chron. c. 2. V. 14. n. I 6. &amp; n. 17.</line>
        <line lrx="2481" lry="2622" ulx="1501" uly="2566">* Vel: &amp; precatio mea recepta eſt (ſcil. à Deo)</line>
        <line lrx="2484" lry="2667" ulx="1554" uly="2619">Hebr. ny, ſic habetur in editione Baſileenſi,</line>
        <line lrx="2485" lry="2724" ulx="1555" uly="2673">&amp; Berolinenſi, in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="2485" lry="2777" ulx="1554" uly="2727">ſum, ut &amp; in hnon no atque in utroque MSto</line>
        <line lrx="2485" lry="2834" ulx="1554" uly="2778">Erff. legitur: nyHA, quod ſermone Chaldaico</line>
        <line lrx="2108" lry="2886" ulx="1554" uly="2829">verti poſſit: dives facta ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2979" type="textblock" ulx="1485" uly="2881">
        <line lrx="2500" lry="2943" ulx="1485" uly="2881">15. De hac Cabbalæ ſpecie vid. Buxtorf. Abbreviat.</line>
        <line lrx="2488" lry="2979" ulx="2397" uly="2938">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1168" type="textblock" ulx="2644" uly="306">
        <line lrx="2794" lry="362" ulx="2645" uly="306">CAL. XKXY.</line>
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2644" uly="381">—</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2646" uly="413">Verl. 10. E.</line>
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2645" uly="478">fuetint, 18,</line>
        <line lrx="2810" lry="610" ulx="2647" uly="545">binis (berib</line>
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2647" uly="618">eam Laban!</line>
        <line lrx="2811" lry="744" ulx="2647" uly="695">Leam, Im</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2651" uly="758">nori, 1. V</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2648" uly="824">ilno dicitu,</line>
        <line lrx="2811" lry="956" ulx="2647" uly="895">mileelt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2648" uly="963">poſtio myſt</line>
        <line lrx="2808" lry="1099" ulx="2648" uly="1034">zimr inillol</line>
        <line lrx="2811" lry="1168" ulx="2647" uly="1102">ſriptum it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2989" type="textblock" ulx="2648" uly="1245">
        <line lrx="2811" lry="1261" ulx="2652" uly="1245">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2674" uly="1275">Ajusd, bex</line>
        <line lrx="2811" lry="1382" ulx="2674" uly="1317">n Notari</line>
        <line lrx="2807" lry="1419" ulx="2675" uly="1378">tium vocum</line>
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2676" uly="1433">aeceptzelthi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2654" uly="1484">16. Vide ta).</line>
        <line lrx="2808" lry="1586" ulx="2679" uly="1542">. ſ. &amp; verl.</line>
        <line lrx="2806" lry="1643" ulx="2653" uly="1593">17. Conler,ez</line>
        <line lrx="2779" lry="1689" ulx="2682" uly="1645">habentur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2654" uly="1699">11. Laban zute</line>
        <line lrx="2803" lry="1800" ulx="2680" uly="1754">Otdinem 83</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2655" uly="1806">19, die kere l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2680" uly="1864">runt ur n</line>
        <line lrx="2808" lry="1961" ulx="2678" uly="1912">tenſi edition</line>
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2678" uly="1976">mumaThee</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2677" uly="2019">Chaldaicahe</line>
        <line lrx="2803" lry="2135" ulx="2677" uly="2073">Fid,. Fagii</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2675" uly="2137">Wanam babe</line>
        <line lrx="2807" lry="2243" ulx="2675" uly="2188">prout Vulge</line>
        <line lrx="2805" lry="2294" ulx="2674" uly="2232">ſn, UtiOn</line>
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2691" uly="2287">ſinteru⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2410" ulx="2680" uly="2334">ſehhus uo</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2682" uly="2399">tumbonihen</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2685" uly="2454">19, Ai ſene</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2682" uly="2504">Arcincio</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2697" uly="2556">lot telin</line>
        <line lrx="2810" lry="2667" ulx="2679" uly="2605">ſer. Lud. 0</line>
        <line lrx="2810" lry="2732" ulx="2675" uly="2658">. cob. Cap-</line>
        <line lrx="2804" lry="2775" ulx="2648" uly="2726"> num. 24. .</line>
        <line lrx="2796" lry="2825" ulx="2648" uly="2773">30. Vel, ui</line>
        <line lrx="2808" lry="2881" ulx="2674" uly="2823">dchab. ol6</line>
        <line lrx="2809" lry="2944" ulx="2678" uly="2872">ludi ſortt</line>
        <line lrx="2809" lry="2989" ulx="2691" uly="2941">emproverbi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="378" type="textblock" ulx="30" uly="319">
        <line lrx="190" lry="378" ulx="30" uly="319">CA. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="416" type="textblock" ulx="50" uly="398">
        <line lrx="191" lry="416" ulx="50" uly="398">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="192" lry="476" ulx="0" uly="424">lamus habuitti⸗</line>
        <line lrx="193" lry="550" ulx="3" uly="497">1s)) anus meut</line>
        <line lrx="193" lry="624" ulx="8" uly="559">iſta (ſolummo⸗</line>
        <line lrx="194" lry="698" ulx="0" uly="631">en gerila</line>
        <line lrx="196" lry="762" ulx="0" uly="699">ac me juſtam⸗</line>
        <line lrx="195" lry="834" ulx="0" uly="767">eruc, erpoluit-</line>
        <line lrx="197" lry="902" ulx="0" uly="838">ie, eircumtot⸗</line>
        <line lrx="194" lry="970" ulx="0" uly="905">3.(2. l diceret</line>
        <line lrx="197" lry="1029" ulx="0" uly="974">atetemn liberos;</line>
        <line lrx="198" lry="1103" ulx="0" uly="1038">die, marime</line>
        <line lrx="196" lry="1164" ulx="0" uly="1112">iti inſtantiisae</line>
        <line lrx="197" lry="1237" ulx="0" uly="1180">od. verl. 8. N-</line>
        <line lrx="197" lry="1316" ulx="0" uly="1240"> ()</line>
        <line lrx="198" lry="1385" ulx="0" uly="1315">at, ague) inſti-</line>
        <line lrx="200" lry="1461" ulx="0" uly="1382">(Aum) ſcutiſo⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1513" ulx="0" uly="1453">eaudita elt o⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1583" ulx="0" uly="1530"> Notaricon. 1).</line>
        <line lrx="212" lry="1645" ulx="136" uly="1585">Ferl.</line>
        <line lrx="201" lry="1752" ulx="2" uly="1702">lieum pro viaconn⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1796" ulx="0" uly="1746">50 &amp; BPuntoff i⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1857" ulx="0" uly="1806">lra v.42, h Cahe d⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1965" ulx="0" uly="1881">loin Unus zͤei⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2020" ulx="5" uly="1963">comjangilur Kinge</line>
        <line lrx="202" lry="2125" ulx="0" uly="2033">ed hau,i</line>
        <line lrx="202" lry="2187" ulx="1" uly="2120">n39. cobek. &amp; not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2293" type="textblock" ulx="2" uly="2231">
        <line lrx="201" lry="2293" ulx="2" uly="2231">Vulgete: comu</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="216" lry="2345" ulx="0" uly="2287">nwit)me Deus, con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="107" lry="2393" ulx="9" uly="2354">1 II. 40,</line>
        <line lrx="202" lry="2447" ulx="4" uly="2366">clr. Micklol o⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2502" ulx="0" uly="2442"> Abendad P lot,</line>
        <line lrx="144" lry="2557" ulx="4" uly="2503">J. 29,l. 19,</line>
        <line lrx="134" lry="2614" ulx="0" uly="2573">En I/. à</line>
        <line lrx="203" lry="2665" ulx="0" uly="2598"> et (Nl 4 Deo</line>
        <line lrx="205" lry="2703" ulx="102" uly="2637">Palletli⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2745" ulx="133" uly="2698">o ufus</line>
        <line lrx="205" lry="2794" ulx="152" uly="2755">Msto</line>
        <line lrx="204" lry="2850" ulx="144" uly="2804">ldaico</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="101" lry="2720" ulx="0" uly="2671">eCitione</line>
        <line lrx="131" lry="2774" ulx="1" uly="2722">Hebrxo, 4</line>
        <line lrx="139" lry="2840" ulx="0" uly="2770">lue in utroge</line>
        <line lrx="142" lry="2883" ulx="0" uly="2818">lermone E</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="3011" type="textblock" ulx="5" uly="2909">
        <line lrx="212" lry="2958" ulx="143" uly="2909">fefiste</line>
        <line lrx="205" lry="3011" ulx="5" uly="2921">gurott. Apb 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="376" type="textblock" ulx="345" uly="328">
        <line lrx="631" lry="376" ulx="345" uly="328">CAbP. KXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="378" type="textblock" ulx="1187" uly="329">
        <line lrx="1506" lry="378" ulx="1187" uly="329">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="401" type="textblock" ulx="2253" uly="349">
        <line lrx="2357" lry="401" ulx="2253" uly="349">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="630" type="textblock" ulx="344" uly="427">
        <line lrx="2354" lry="501" ulx="345" uly="427">Verſ. 10. Et peperit Zilva] De omnibus (aliis jacobi uxoribus) dicitur, quòd gravidæ</line>
        <line lrx="2354" lry="565" ulx="344" uly="493">fuerint, 16. præter Zilpam, quoniam illa præ (cœteris) omnibus erat ætate minima ae</line>
        <line lrx="2353" lry="630" ulx="344" uly="562">binis (uberibus) lactabat nec uteri geſtatio in illa animadvertebatur; dederat autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="702" type="textblock" ulx="306" uly="632">
        <line lrx="2354" lry="702" ulx="306" uly="632">eam Laban Lexæ, ut deciperet jacobum, ne ipſe intelligeret, quòd ad ſe introducerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1116" type="textblock" ulx="343" uly="701">
        <line lrx="2353" lry="772" ulx="343" uly="701">Leam, 17. moris quippe erat, ut ancilla major natu daretur (filiæ) majori ac minor mi-</line>
        <line lrx="2357" lry="845" ulx="351" uly="766">nori.8. Verſ. I1I. Venit proßperitæs] i. e. Venit ſidus 19. fauſtum, veluti (euphe-</line>
        <line lrx="2358" lry="909" ulx="346" uly="827">miſmno dicitur:) t PODD  i.e. proſpera ſit fortuna nec laſſetur! 20. huic ſi-</line>
        <line lrx="2358" lry="971" ulx="345" uly="902">mile eſt, * (quod habetur in illo loco:) qui ordinatis 19) 2i, menſam; eſt autem ex-</line>
        <line lrx="2358" lry="1045" ulx="345" uly="970">poſitio myſtica, quòd (Gad) natus fuerit circumciſus, 22. veluti (verbum 3 acci-</line>
        <line lrx="2360" lry="1116" ulx="345" uly="1038">Pitur in illo loco:) ) 1. e. ſuccidite arborem; 23., ego verò haud ſcio, ** cur (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1175" type="textblock" ulx="345" uly="1106">
        <line lrx="1346" lry="1175" ulx="345" uly="1106">ſcriptum ſit unà dictione. 24. Verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1257" type="textblock" ulx="1279" uly="1250">
        <line lrx="1311" lry="1257" ulx="1279" uly="1250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1236" type="textblock" ulx="1378" uly="1113">
        <line lrx="2360" lry="1185" ulx="1378" uly="1113">In diebus meſſis triticeæ] (Commemorat i-</line>
        <line lrx="2361" lry="1236" ulx="2261" uly="1188">ſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1851" type="textblock" ulx="352" uly="1273">
        <line lrx="1339" lry="1327" ulx="400" uly="1273">&amp; Ejusd. Lex. Talm. fol. 1340. ubi nominis iſtius</line>
        <line lrx="1339" lry="1382" ulx="399" uly="1320">r Notaricum ſcribit eſſe Symbolum ſequen-</line>
        <line lrx="1336" lry="1427" ulx="401" uly="1370">tium vocum: me  ie ien d haenn i. e.</line>
        <line lrx="1209" lry="1481" ulx="401" uly="1429">accepta eſt hic oratio mea coram Domino.</line>
        <line lrx="1335" lry="1540" ulx="354" uly="1483">16. Vide cap. antec. 2 9. v. 3 2. &amp; ſeq. it. hoc cap. 30.</line>
        <line lrx="883" lry="1588" ulx="369" uly="1536">v. 5. &amp; veri. 17. ac ſeqq.</line>
        <line lrx="1341" lry="1644" ulx="352" uly="1588">17. Confer. ea de te quæ c. antec. æ. V. 2 3. G. 24.</line>
        <line lrx="592" lry="1683" ulx="406" uly="1643">habentur.</line>
        <line lrx="1344" lry="1745" ulx="353" uly="1694">I½. Laban autem ut deciperet Jacobum, invertit</line>
        <line lrx="1293" lry="1799" ulx="405" uly="1747">ordinem &amp; à more, hactenus recepto, receſſit.</line>
        <line lrx="1342" lry="1851" ulx="355" uly="1797">19. Sic ferè LXX.  Nn juxtà Malorethas verte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1905" type="textblock" ulx="407" uly="1853">
        <line lrx="1351" lry="1905" ulx="407" uly="1853">runt èvs vge‿ανQaν felix facta ſum, ſicuti in Complu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3015" type="textblock" ulx="347" uly="1905">
        <line lrx="1342" lry="1962" ulx="405" uly="1905">tenſi editione habetur, ita &amp; apud S. Chryſoſto-</line>
        <line lrx="1340" lry="2016" ulx="403" uly="1959">mum ac Theodoretum legitur, Paraphraſis quoq;</line>
        <line lrx="1340" lry="2063" ulx="402" uly="2011">Chaldaica habet:  Nn&amp; i. e. venit fortuna,</line>
        <line lrx="1337" lry="2117" ulx="403" uly="2064">vid. P. Fagii not. ibid. LXX. juxtà editionem Ro-</line>
        <line lrx="1341" lry="2171" ulx="400" uly="2113">manam habent: 2, z9o*ν+⅞, in fortuna vel feliciter,</line>
        <line lrx="1341" lry="2223" ulx="400" uly="2170">prout Vulgata Latina, ac videntur illi non divi-</line>
        <line lrx="1340" lry="2269" ulx="400" uly="2222">ſim, uti Onkelos; ſed conjunctim a, ſicutiho-</line>
        <line lrx="1339" lry="2331" ulx="399" uly="2275">diè in textu ſacto ſcriptum reperitur, legiſſe, jo-</line>
        <line lrx="1335" lry="2382" ulx="403" uly="2329">ſephus quoque nomen Gad zvadεπ11. e. fortui-</line>
        <line lrx="1340" lry="2436" ulx="404" uly="2381">tum ſignificare ſcribit, vid. Ejusd. Antiq. I. I. c.</line>
        <line lrx="1340" lry="2488" ulx="410" uly="2434">19. alii verterunt: venit turma, Aquila: venit</line>
        <line lrx="1343" lry="2540" ulx="402" uly="2487">accinctio, ſicuti S. Hieronymus in Tradit. Hebr.</line>
        <line lrx="1340" lry="2591" ulx="402" uly="2540">h. loc. teſtatur, idem vertit: in procinctu, con-</line>
        <line lrx="1340" lry="2644" ulx="399" uly="2592">fer. Lud. Cappelli Critic. Sacr. I. 3. c. 4. n. 2. &amp;</line>
        <line lrx="1339" lry="2701" ulx="397" uly="2646">Jacob. Cappelli Obſervat. in Geneſ. h. loc. vid. &amp;</line>
        <line lrx="804" lry="2746" ulx="402" uly="2698">num. 24. h. verſ. 11.</line>
        <line lrx="1339" lry="2804" ulx="347" uly="2751">20. Vel, uti Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 3 97. ex</line>
        <line lrx="1335" lry="2860" ulx="356" uly="2804">Schab. fol. 67. 2. adduxit ac vertit: proſperam</line>
        <line lrx="1334" lry="2909" ulx="399" uly="2856">largitor fortunam meam &amp; laſſitudo non iit! i-</line>
        <line lrx="1336" lry="2962" ulx="395" uly="2909">dem proverbium Commentator noſter ad Eſai. c.</line>
        <line lrx="813" lry="3015" ulx="397" uly="2962">65. V. 1I. annotayit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3013" type="textblock" ulx="1374" uly="1277">
        <line lrx="2364" lry="1340" ulx="1374" uly="1277">* Hebr. 7 T hæc &amp; coœtera usque ad: ro</line>
        <line lrx="2247" lry="1394" ulx="1426" uly="1334">i. e. menſam, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2365" lry="1446" ulx="1379" uly="1389">2I. Id eſt: proſperitati vel proſperæ fortunæ, vide</line>
        <line lrx="2367" lry="1494" ulx="1426" uly="1440">Eſai. dict. cap. 6 5. v. II. ubi LXX. juxta Vatica-</line>
        <line lrx="2366" lry="1553" ulx="1426" uly="1495">nam editionem verterunt: = eαραιι uxtà Com-</line>
        <line lrx="2367" lry="1603" ulx="1427" uly="1546">plutenſem r alcer, Jonathan vertit: idolis,</line>
        <line lrx="2367" lry="1653" ulx="1429" uly="1599">Vulgata: fortunæ, R. Salomo ad Eſai. dict. c. 65.</line>
        <line lrx="2368" lry="1709" ulx="1431" uly="1655">V. I I. notat, Gad eſſe nomen idoli, quod factum</line>
        <line lrx="2367" lry="1764" ulx="1431" uly="1702">fu erit ad nomen ſideris ſeu ſigni cœleſtis, quod</line>
        <line lrx="2369" lry="1817" ulx="1433" uly="1759">nonnulli Jovis ſtellam eſſe putant, quæ omne</line>
        <line lrx="2369" lry="1871" ulx="1434" uly="1811">bonum ſignificet, confer. Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="2040" lry="1919" ulx="1433" uly="1865">&amp; ad Eſai. alleg. cap. 6 5. V. I1.</line>
        <line lrx="2370" lry="1975" ulx="1382" uly="1917">22. Confer. ſuprà Geneſ. cap. 5. v. 32. n. 24. quid</line>
        <line lrx="2369" lry="2024" ulx="1430" uly="1968">cum illis, qui eircumeiſi naſcuntur, ratione cir-</line>
        <line lrx="2371" lry="2082" ulx="1430" uly="2022">cumeciſionis agendum ſit, vide Buxtorf. Synag.</line>
        <line lrx="1879" lry="2129" ulx="1424" uly="2071">Jud. cap. 4. p. m. 112.</line>
        <line lrx="2136" lry="2187" ulx="1383" uly="2129">23. Prout habetur Daniel. cap. 4. v. I1.</line>
        <line lrx="2368" lry="2241" ulx="1377" uly="2176">*X THebr. y N&amp;ρ, hæc &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2371" lry="2282" ulx="1427" uly="2236">NN QRAhi e. dictione una abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2373" lry="2340" ulx="1381" uly="2289">24. Nempe: aà, uti hodiè in textu ſacro ſcri-</line>
        <line lrx="2373" lry="2392" ulx="1429" uly="2343">ptum reperitur; Maſorethæ autem divi ſim, nem=</line>
        <line lrx="2376" lry="2452" ulx="1407" uly="2396">pe: 1 Sa legendum eſſe putant, vide, quæ num.</line>
        <line lrx="2376" lry="2499" ulx="1434" uly="2445">19. h. vetſ. I1. notata ſunt, in Hebraica editione,</line>
        <line lrx="2377" lry="2552" ulx="1430" uly="2498">qua uſus ſum, &amp; in dorm now ut &amp; in Beroli-</line>
        <line lrx="2375" lry="2604" ulx="1430" uly="2551">nenſi editione hoce loco iſta adjecta ſunt: &amp; da</line>
        <line lrx="2375" lry="2655" ulx="1430" uly="2601">rav n n en n e nden e en ee</line>
        <line lrx="2378" lry="2703" ulx="1433" uly="2659">—ANyn en wee wee ieee e</line>
        <line lrx="2376" lry="2752" ulx="1431" uly="2701">i. e, alia explicatio: cur vocatur dictione una</line>
        <line lrx="2377" lry="2810" ulx="1430" uly="2755">(nempe:) Ha, ac ſi (Lea jacobo diceret:) he</line>
        <line lrx="2373" lry="2863" ulx="1427" uly="2808">prævaricatus es contrà me, quando ad ancillam</line>
        <line lrx="2376" lry="2917" ulx="1426" uly="2860">meam veniſti, non ſecùsac maritus, qui haa i. e.</line>
        <line lrx="2369" lry="2969" ulx="1425" uly="2913">prævaricatur ergaà uxorem juventutis ſuæ; ſed</line>
        <line lrx="2373" lry="3013" ulx="2284" uly="2981">Ab⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="396" type="textblock" ulx="1299" uly="342">
        <line lrx="1619" lry="396" ulx="1299" uly="342">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="384" type="textblock" ulx="2177" uly="329">
        <line lrx="2459" lry="384" ulx="2177" uly="329">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="585" type="textblock" ulx="466" uly="436">
        <line lrx="2460" lry="523" ulx="466" uly="436">Qud hic S. Scriptura,) ut referat laudem tribuum, 2, nam tempus meſſis fuitzꝭ nec (ta-</line>
        <line lrx="2462" lry="585" ulx="467" uly="498">men Ruben) extendit manum ſuam ad rapinam, ut triticum vel hordeum afferret; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="656" type="textblock" ulx="467" uly="596">
        <line lrx="1407" lry="656" ulx="467" uly="596">rem communem, 26, quam nemo curat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="722" type="textblock" ulx="469" uly="577">
        <line lrx="1808" lry="641" ulx="1473" uly="577">Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="1893" lry="722" ulx="469" uly="648">Hores 27. herbæ ac linguâ Iſmaélitica (vocantur:) jasmin. 23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="702" type="textblock" ulx="1849" uly="566">
        <line lrx="2463" lry="637" ulx="1849" uly="566">Dudaim] (HRN ſunt)</line>
        <line lrx="2462" lry="702" ulx="1958" uly="637">Verſ. I5. An etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="870" type="textblock" ulx="470" uly="701">
        <line lrx="2464" lry="804" ulx="470" uly="701">capias Dudaim ſilü mei] (V erbum nrp accipitur hie) interrogativè, (utſenſus ſit:)</line>
        <line lrx="2465" lry="870" ulx="473" uly="767">an inſuperiſtud (tibi) faciendum erat, ut etiam auferres ?9. Dudaim filii mei? Tar-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="941" type="textblock" ulx="472" uly="851">
        <line lrx="1522" lry="941" ulx="472" uly="851">gum ejus eſt⸗ 2O )) i. e. &amp; ut acciperes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="914" type="textblock" ulx="1585" uly="839">
        <line lrx="2465" lry="914" ulx="1585" uly="839">Eod. verſ. 15 Quocircà dormiat te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1134" type="textblock" ulx="472" uly="908">
        <line lrx="2466" lry="998" ulx="474" uly="908">cum hac nocte] Mihi quippe concubitus (cum marito meo) hac nocte competit, ego</line>
        <line lrx="2467" lry="1061" ulx="472" uly="974">vetò illum tibi concedo pro Dudaim filii tui, quoniam igitur (Rachel) vilipendit con-</line>
        <line lrx="2468" lry="1134" ulx="475" uly="1042">cubitum * juſti (Jacobi, mariti ſui, ideò non meruit, ut ſimùl cum ipſo ſepeliretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1197" type="textblock" ulx="479" uly="1122">
        <line lrx="1471" lry="1197" ulx="479" uly="1122">zo. Verſ. 1 6. Mercede conduxi te] Dedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1170" type="textblock" ulx="1482" uly="1108">
        <line lrx="2470" lry="1170" ulx="1482" uly="1108">Racheli mercedem. † Eod. verſ. 16. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1336" type="textblock" ulx="473" uly="1170">
        <line lrx="2471" lry="1271" ulx="474" uly="1170">nocte illa Sanctus ille Benedictus opitulatus eſt ei, ut inde egrederetur Iiſſaſchar.ꝰ</line>
        <line lrx="2472" lry="1336" ulx="473" uly="1241">Verſ. 17. Er exaudivit Peus Leam] Quoniam deſfiderabat ac valdè cupiebat multi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1397" type="textblock" ulx="511" uly="1339">
        <line lrx="891" lry="1397" ulx="511" uly="1339">licare tribus. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1472" type="textblock" ulx="479" uly="1396">
        <line lrx="1570" lry="1472" ulx="479" uly="1396">2  2ñ1 facienda eſt) juxtà Targum ejus. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1386" type="textblock" ulx="964" uly="1310">
        <line lrx="2470" lry="1386" ulx="964" uly="1310">Verſ. 20. Donatione bena] (Interpretatio verborum iſtorum-:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1438" type="textblock" ulx="1635" uly="1375">
        <line lrx="2470" lry="1438" ulx="1635" uly="1375">Eod. verſ. 20. Habitabit mecum⸗]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1549" type="textblock" ulx="463" uly="1442">
        <line lrx="2473" lry="1549" ulx="463" uly="1442">(Verbum  hic eandem habet) ſignificationem, (quæ habetur in illo loco :) do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1556" type="textblock" ulx="2375" uly="1523">
        <line lrx="2476" lry="1556" ulx="2375" uly="1523">mus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2070" type="textblock" ulx="474" uly="1630">
        <line lrx="1470" lry="1690" ulx="474" uly="1630">lunt iſta à Bibliis Buxtorf. &amp; eſt hæc additio in-</line>
        <line lrx="1459" lry="1743" ulx="530" uly="1682">certi autoris, cujusmodi Mob'n ſive additiones</line>
        <line lrx="1459" lry="1793" ulx="532" uly="1733">etiam aliis in locis leguntur, de quibus confer.</line>
        <line lrx="1472" lry="1845" ulx="533" uly="1786">Geneſ. c. 6. Verſ. 11. n. 58. &amp; infrà Genef. c. 32.</line>
        <line lrx="771" lry="1904" ulx="531" uly="1865">v. 2 5. . 79⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1962" ulx="481" uly="1892">25. ld eſt: principum ſeu capitum tribuum Israe-</line>
        <line lrx="1472" lry="2005" ulx="516" uly="1944">iticarum,ex quibus primogenitus fuit Ruber, de</line>
        <line lrx="1459" lry="2070" ulx="534" uly="1998">quo hic eſt ſermo, vid. infrà verſ. 17. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2167" type="textblock" ulx="484" uly="2101">
        <line lrx="1460" lry="2167" ulx="484" uly="2101">2 6. Liberam, publici juris &amp;&amp; omnibus expoſitam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2215" type="textblock" ulx="535" uly="2155">
        <line lrx="1487" lry="2215" ulx="535" uly="2155">id enim "oS hic ſignificat, confer. ſupra Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3023" type="textblock" ulx="486" uly="2209">
        <line lrx="1463" lry="2271" ulx="537" uly="2209">neſ. c. 27. v. 3. n. 1 1. vid. hic tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="891" lry="2322" ulx="535" uly="2268">hedrin, fol. 99. b.</line>
        <line lrx="1476" lry="2387" ulx="486" uly="2310">27, Ita interpretor es, Uuti hic habetur, alii le-</line>
        <line lrx="1466" lry="2441" ulx="536" uly="2365">gunt: 7, &amp; a quam vocem nonnulliver-</line>
        <line lrx="1466" lry="2479" ulx="537" uly="2417">tunt: mandragoram, alii: violam, vid. Bux-</line>
        <line lrx="1466" lry="2531" ulx="539" uly="2468">torf. Lex. Talm. fol. 356. &amp; 1434. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1468" lry="2583" ulx="540" uly="2522">tractat. Talm. Berachot, fol. 43. b. prout in</line>
        <line lrx="1471" lry="2633" ulx="539" uly="2573">PnS Ne h. loc. allegatur ad marginem, ubi</line>
        <line lrx="1472" lry="2687" ulx="539" uly="2626">vide etiam notas, confer. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 37.</line>
        <line lrx="767" lry="2739" ulx="541" uly="2690">col. 2. med.</line>
        <line lrx="1470" lry="2813" ulx="492" uly="2742">28. Confer. hic præ aliis Dn. Hiobi Ludolfi Com-</line>
        <line lrx="1472" lry="2858" ulx="541" uly="2795">mentar. ad Hiſtor. Æthiop. I. I. c. 9.n. 72 ubi plu-</line>
        <line lrx="1475" lry="2910" ulx="538" uly="2852">ra de Dudaim, vid. &amp; liber Prec. ud. part. 2.P. 229.</line>
        <line lrx="1477" lry="2961" ulx="543" uly="2899">a. fin. in not. ubi exponitur απαπ eſſe vyn, de</line>
        <line lrx="1481" lry="3023" ulx="543" uly="2951">ꝗqua voce confer. Buxt. Lex. Talm. fol. 120 2. vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2010" type="textblock" ulx="1493" uly="1619">
        <line lrx="2136" lry="1670" ulx="1547" uly="1619">de etiam Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="2479" lry="1732" ulx="1500" uly="1661">29. Refertur enim verbum rrvad "ote) i., e.</line>
        <line lrx="2480" lry="1784" ulx="1549" uly="1715">cogitationem, uti in Gur Arjeh. fol. 42: col. 3.</line>
        <line lrx="2480" lry="1826" ulx="1546" uly="1761">ſin habetur, ut ſenſus ſit: an tu * . e.</line>
        <line lrx="2483" lry="1885" ulx="1547" uly="1823">Vis accipere? prout in Michlol Jophi exponitur.</line>
        <line lrx="2482" lry="1951" ulx="1493" uly="1895">XX Hebr. aaua, in MSto Erff. 1. pro eo legitur</line>
        <line lrx="1908" lry="2010" ulx="1546" uly="1957">Gyna i. e. factum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2091" type="textblock" ulx="1469" uly="2021">
        <line lrx="2479" lry="2091" ulx="1469" uly="2021">30. Conler. cap. antec. 29. V. 1 I. ibique not. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2920" type="textblock" ulx="1503" uly="2073">
        <line lrx="2483" lry="2130" ulx="1550" uly="2073">vide &amp; Gur Arjeh fol. 42. col. 4. princ. ac Light-</line>
        <line lrx="2483" lry="2190" ulx="1547" uly="2125">foot. in Ichann. c. 11.V II. p 1069. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2483" lry="2240" ulx="1552" uly="2178">confer. &amp; Bereſchit Rabbe h. loc. uti in e</line>
        <line lrx="2485" lry="2291" ulx="1551" uly="2230">n ad marginem allegatur, ubi vide &amp; no-</line>
        <line lrx="2380" lry="2407" ulx="1503" uly="2334"> Conler. Hie tract. Talm. Eruvin, fol. 100 b.</line>
        <line lrx="2488" lry="2463" ulx="1503" uly="2401">x Contfer. &amp; hic not in pam e &amp; Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="2490" lry="2522" ulx="1555" uly="2457">ba, ut &amp; tractat. Talm. Nidda, fol. 31. a. uti in</line>
        <line lrx="2493" lry="2566" ulx="1556" uly="2509">— -n Hö h. loc. allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="2491" lry="2654" ulx="1513" uly="2576">31. Id eſt: patres tribuum Iſraeliticarum, vide ſu-</line>
        <line lrx="2493" lry="2707" ulx="1561" uly="2633">prà verſ. 14. h. cap. n. 2 5. it. infrà verſ. 24. h. cap.</line>
        <line lrx="1686" lry="2752" ulx="1556" uly="2716">n. 44.</line>
        <line lrx="2494" lry="2823" ulx="1514" uly="2754">32. In Targum ſive Paraphraſi Chaldaica habetur:</line>
        <line lrx="2496" lry="2870" ulx="1562" uly="2809">20 πi. e. parte bona, ſic etiam hic additum</line>
        <line lrx="2023" lry="2920" ulx="1565" uly="2861">habetur in MSto Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="385" type="textblock" ulx="2637" uly="276">
        <line lrx="2788" lry="356" ulx="2637" uly="276">(A. .</line>
        <line lrx="2811" lry="385" ulx="2709" uly="359">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="459" type="textblock" ulx="2636" uly="377">
        <line lrx="2770" lry="399" ulx="2638" uly="377">— .</line>
        <line lrx="2808" lry="459" ulx="2636" uly="392">mus 4is⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="533" type="textblock" ulx="2591" uly="460">
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2591" uly="460">is (elidice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1153" type="textblock" ulx="2627" uly="525">
        <line lrx="2809" lry="608" ulx="2636" uly="525">Gerobi)uen</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2629" uly="602">Verl. 21. Di</line>
        <line lrx="2806" lry="737" ulx="2638" uly="670">etit⸗ (eo gitay</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2636" uly="731">ert Rachel,)</line>
        <line lrx="2810" lry="882" ulx="2627" uly="801">gle retlugf</line>
        <line lrx="2810" lry="944" ulx="2637" uly="870">elejus avo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2635" uly="945">ſortem obling</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2664" uly="1009">ödilaaull</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2629" uly="1077">quando Audiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1219" type="textblock" ulx="2611" uly="1152">
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2611" uly="1152">129 ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1475" type="textblock" ulx="2633" uly="1216">
        <line lrx="2807" lry="1283" ulx="2633" uly="1216">ſbi uorem</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2642" uly="1290">(Verbum d</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2642" uly="1352">cunſpicietutſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1475" ulx="2641" uly="1422">btiumn noltrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1566" type="textblock" ulx="2598" uly="1483">
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2598" uly="1483">: Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1696" type="textblock" ulx="2632" uly="1558">
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2638" uly="1558">ſdo) ableone</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2632" uly="1628">(nominibug)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1790" type="textblock" ulx="2643" uly="1767">
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2643" uly="1767">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1851" type="textblock" ulx="2625" uly="1798">
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2625" uly="1798">33. Vide 1. Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2068" type="textblock" ulx="2634" uly="1849">
        <line lrx="2811" lry="1903" ulx="2663" uly="1849">ophi, udie</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2661" uly="1897">Verbi An,</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2664" uly="1958">nem, pide ”</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2634" uly="2026">r die iſtud n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2650" type="textblock" ulx="2636" uly="2091">
        <line lrx="2810" lry="2137" ulx="2659" uly="2091">Ertf.1. habet:</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2662" uly="2151">German. Het</line>
        <line lrx="2793" lry="2276" ulx="2636" uly="2226">34. Hebt. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2661" uly="2280">men ds Din</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2662" uly="2329">tura ulet ſot</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2663" uly="2382">Veritimnata</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2662" uly="2440">tut ur prolesm</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2666" uly="2488">ne ſloror ejusl</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2663" uly="2543">quoad filios,</line>
        <line lrx="2811" lry="2650" ulx="2662" uly="2593">quaſi inſeipl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2698" type="textblock" ulx="2661" uly="2643">
        <line lrx="2809" lry="2698" ulx="2661" uly="2643">te Rabbinorun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2848" type="textblock" ulx="2661" uly="2746">
        <line lrx="2811" lry="2800" ulx="2661" uly="2746">lr loc, ad man</line>
        <line lrx="2724" lry="2848" ulx="2662" uly="2813">notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2920" type="textblock" ulx="2633" uly="2849">
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2633" uly="2849">3) ſih, gu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="147" lry="375" ulx="1" uly="299">NN.,</line>
        <line lrx="143" lry="412" ulx="0" uly="377">— 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="148" lry="485" ulx="1" uly="407">bitz ne (t1.</line>
        <line lrx="151" lry="547" ulx="1" uly="473">Alenet; ſech</line>
        <line lrx="152" lry="618" ulx="0" uly="551">Wſun)</line>
        <line lrx="153" lry="675" ulx="0" uly="621">An elian</line>
        <line lrx="153" lry="756" ulx="0" uly="677">ltſenlusſt )</line>
        <line lrx="155" lry="810" ulx="0" uly="750">imei!? Tat</line>
        <line lrx="156" lry="877" ulx="0" uly="820">Aormist ie⸗</line>
        <line lrx="158" lry="961" ulx="0" uly="895">Ompetit,ege</line>
        <line lrx="158" lry="1022" ulx="0" uly="954">ipenditcon.</line>
        <line lrx="160" lry="1092" ulx="2" uly="1024">lepelitetur,</line>
        <line lrx="162" lry="1150" ulx="9" uly="1096">verl. 16. E</line>
        <line lrx="164" lry="1225" ulx="0" uly="1163">Llillalchar.</line>
        <line lrx="165" lry="1298" ulx="0" uly="1232">piebat multi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1356" ulx="0" uly="1303">In iſtorum.:</line>
        <line lrx="165" lry="1439" ulx="0" uly="1370">bit neunt.</line>
        <line lrx="169" lry="1505" ulx="0" uly="1439">o loco:) do⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1558" ulx="120" uly="1526">mut</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="172" lry="1705" ulx="0" uly="1662">d Nibn ie,</line>
        <line lrx="175" lry="1766" ulx="0" uly="1717"> ſol, 1 col 3</line>
        <line lrx="176" lry="1813" ulx="0" uly="1763">IITNN ie.</line>
        <line lrx="179" lry="1880" ulx="0" uly="1826">fophi eyponitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="178" lry="1953" ulx="0" uly="1900"> plo eo egltat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="179" lry="2077" ulx="0" uly="2028">ibique not Nn9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2134" type="textblock" ulx="1" uly="2076">
        <line lrx="229" lry="2134" ulx="1" uly="2076">4 ligc e Lien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2184" type="textblock" ulx="17" uly="2132">
        <line lrx="182" lry="2184" ulx="17" uly="2132">10609. eit lipl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="232" lry="2236" ulx="1" uly="2188">loe. utiin N</line>
        <line lrx="229" lry="2293" ulx="0" uly="2241">1, ubi zice e nh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="236" lry="2458" ulx="0" uly="2412"> &amp; Betelchit RNb⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="191" lry="2523" ulx="2" uly="2467">1,,f0). 31, 2  in</line>
        <line lrx="163" lry="2576" ulx="0" uly="2523">rad arginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2643" type="textblock" ulx="3" uly="2595">
        <line lrx="235" lry="2643" ulx="3" uly="2595">ticzrum, Vide l ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2700" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="194" lry="2700" ulx="0" uly="2650">tra erl 24. k. a0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2823" type="textblock" ulx="5" uly="2770">
        <line lrx="237" lry="2823" ulx="5" uly="2770">haldaic habetut :</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2881" type="textblock" ulx="6" uly="2824">
        <line lrx="197" lry="2881" ulx="6" uly="2824">iam bic addtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="382" type="textblock" ulx="261" uly="298">
        <line lrx="586" lry="382" ulx="261" uly="298">CAbP. XXS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="419" type="textblock" ulx="1168" uly="335">
        <line lrx="2299" lry="419" ulx="1168" uly="335">GENESEOS. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1181" type="textblock" ulx="283" uly="421">
        <line lrx="2300" lry="504" ulx="297" uly="421">mus  Qi. e. habitaculi, 3 3. herbergerie, * linguàâ vernaculâ i. e, domus habitatio-</line>
        <line lrx="2297" lry="586" ulx="297" uly="498">nis, (ac ſi diceret Lea:) ab iſto tempore non erit (alibi) fundamentum habitationis ejus</line>
        <line lrx="2279" lry="649" ulx="285" uly="565">(Jacobi,) quàùm apud me, nam ego tot habeo filios, quot (habent) uxores ejus omnes</line>
        <line lrx="2303" lry="708" ulx="285" uly="628">Verſ. 2I. Dina] Explicant Rabbini noſtri, quòd Lea in ſeipſam judicium 34. exercu-</line>
        <line lrx="2295" lry="779" ulx="287" uly="700">erit, (cogitayerat enim ſecum:) ſi iſte (infans, quem utero fero,) fuerit maſeulus non</line>
        <line lrx="2299" lry="853" ulx="297" uly="768">erit Rachel, ſoror mea, ſicuti una ex ancillis, oravit itaque pro eo (infante maſculo) is-</line>
        <line lrx="2297" lry="914" ulx="283" uly="835">que verſus fuit in feminam. Verſ. 22. Et recordatus eſt Deus Rachelis] Recordatus</line>
        <line lrx="2298" lry="988" ulx="304" uly="900">eſt ejus, quòd ſigna ſua dediſſet ſorori ſuæ, 3⁵½. &amp; quòd anxiè metuerit, ne fortè ipſa per</line>
        <line lrx="2300" lry="1053" ulx="301" uly="967">ſortem obtingeret Eſauo, ne forſitàn eam (Rachelem) expelieret jacobus proptereà,</line>
        <line lrx="2296" lry="1120" ulx="284" uly="1035">quòd illa nullos haberet liberos, atque id ipſum etiam impio Eſavo in mentem venit,</line>
        <line lrx="2298" lry="1181" ulx="285" uly="1104">quando audivit, quòd illa nullos haberet liberos, hoc eit, quod compoſuit Poëta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1242" type="textblock" ulx="255" uly="1169">
        <line lrx="2298" lry="1242" ulx="255" uly="1169">31 222 ſ R i. e. Rufus ille 36. vidit, quòd non pareret, 37. voluit, *** cam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1720" type="textblock" ulx="284" uly="1236">
        <line lrx="2294" lry="1322" ulx="284" uly="1236">ſibi uxorem ducere; ipſaque (proptereà) conturbata fuit. 38. Verſ. 23. Removit]</line>
        <line lrx="2298" lry="1378" ulx="300" uly="1305">(Verbum &amp; ſignificat) comportavit illud (opprobrium meum) in locum, ubi non</line>
        <line lrx="2301" lry="1454" ulx="303" uly="1372">conſpicietur (ampliùs,) ſic quoque (acciꝑitur in illo loco:) N i. e. remove oppro-</line>
        <line lrx="2302" lry="1512" ulx="285" uly="1437">brium noſtrum, 39. item (in illo loco:) &amp; non OdN&amp;τσi. e. recondetur in domum, 40.</line>
        <line lrx="2302" lry="1587" ulx="304" uly="1504">ſic?· DON i. e. abſconderunt ſplendorem ſuum, 47. item: &amp; luna tua non ON i. e.</line>
        <line lrx="2307" lry="1650" ulx="310" uly="1573">1D abſcondetur. 4 r½. Eod. verſ. 23. Opprobrium meum Quoniam opprobrio fuĩ</line>
        <line lrx="2307" lry="1720" ulx="301" uly="1640">(hominibus) propter ſterilitatem meam ac dixerunt de me, quòd ventura ſim in partem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1773" type="textblock" ulx="2203" uly="1723">
        <line lrx="2306" lry="1773" ulx="2203" uly="1723">Eſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1864" type="textblock" ulx="1380" uly="1810">
        <line lrx="2311" lry="1864" ulx="1380" uly="1810">tata ſunt, confer. &amp; not. in nom Nme h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1858" type="textblock" ulx="282" uly="1801">
        <line lrx="1304" lry="1858" ulx="282" uly="1801">33. Vide 1. Reg. cap. 8. v. I 3. confer. &amp; Michlol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2078" type="textblock" ulx="307" uly="1856">
        <line lrx="1293" lry="1913" ulx="360" uly="1856">Jophi, ubi eadem, quæ hic, habetur explicatio</line>
        <line lrx="1293" lry="1961" ulx="356" uly="1903">verbi ar, nempe, quòd ſignificet habitatio-</line>
        <line lrx="1139" lry="2010" ulx="361" uly="1962">nem, vide &amp; not. in an no h. loc.</line>
        <line lrx="976" lry="2038" ulx="814" uly="2026">. .—GW</line>
        <line lrx="1290" lry="2078" ulx="307" uly="2027">X Sic iſtud i  aA hicGallicè expono, MStum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2210" type="textblock" ulx="354" uly="2077">
        <line lrx="1285" lry="2144" ulx="354" uly="2077">Erff. 1. habet: aaa' fortè legendum NV</line>
        <line lrx="1084" lry="2210" ulx="362" uly="2139">German. Herberge / Lat. diverſorium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2902" type="textblock" ulx="291" uly="2215">
        <line lrx="1290" lry="2277" ulx="312" uly="2215">34. Hebr. 1, reſpicitur autem hac voce ad no-</line>
        <line lrx="1288" lry="2319" ulx="361" uly="2270">men aar Dinæ, tradunt Rabbini, quòd Lea pari-</line>
        <line lrx="1292" lry="2381" ulx="360" uly="2320">tura fuiſſet Joſephum; ſed quòd illa Deum roga-</line>
        <line lrx="1296" lry="2433" ulx="361" uly="2372">verit intrà quadraginta dies, quibus partus forma-</line>
        <line lrx="1293" lry="2485" ulx="360" uly="2425">tur, ut proles maſculina in fœmininam mutatetur,</line>
        <line lrx="1295" lry="2535" ulx="366" uly="2475">ne ſoror ejus Rachel minoris eſſet conditionis,</line>
        <line lrx="1293" lry="2588" ulx="363" uly="2528">quoad filios, quàm una ex ancillis, atque ita Les</line>
        <line lrx="1291" lry="2640" ulx="348" uly="2580">quaſi in ſeipſam judicium exercuit, hæc ex men-</line>
        <line lrx="1298" lry="2681" ulx="364" uly="2630">te Rabbinorum, confer. tract. Talmud. Berachot,</line>
        <line lrx="1298" lry="2731" ulx="363" uly="2684">fol. 6 0. a. &amp; Bereſchit Rabba, uti in nan D</line>
        <line lrx="1297" lry="2796" ulx="360" uly="2735">h. loc. ad marginem allegantur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1101" lry="2853" ulx="291" uly="2807">notas. ,</line>
        <line lrx="1301" lry="2902" ulx="314" uly="2842">35. Vide, quæ cap. antece 29. V. 3 5. R. 36, n0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2578" type="textblock" ulx="1328" uly="1859">
        <line lrx="2317" lry="1916" ulx="1380" uly="1859">it. tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 1I1. a. &amp; Taa-</line>
        <line lrx="2315" lry="1956" ulx="1378" uly="1910">nit, fol. 2. a.</line>
        <line lrx="2310" lry="2022" ulx="1335" uly="1963">36. Sive: Edom, Eſavus, de quo nomine vide ſu-</line>
        <line lrx="2258" lry="2069" ulx="1379" uly="2015">prà Geneſ. c. 2 5. V. 25.</line>
        <line lrx="2282" lry="2118" ulx="1328" uly="2067">37. Ita verba iſta ſatis obſeura: yn h wa</line>
        <line lrx="2306" lry="2178" ulx="1376" uly="2119">juxtà Gur Arjeh fol. 42. col. 4. princ. vertere</line>
        <line lrx="2301" lry="2224" ulx="1379" uly="2171">volui, ibi enim verborum illorum hæc habetur</line>
        <line lrx="2301" lry="2288" ulx="1379" uly="2220">explicatio: —7 ν NX i. e. vidit , quòd</line>
        <line lrx="1855" lry="2327" ulx="1381" uly="2277">non pareret, ſcil. Rachel.</line>
        <line lrx="2311" lry="2389" ulx="1330" uly="2329">XX Hebr. dax hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad</line>
        <line lrx="2314" lry="2434" ulx="1377" uly="2372">bnan i., e. ipſaque conturbata fuit, ablunt ab</line>
        <line lrx="2213" lry="2484" ulx="1381" uly="2433">utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2320" lry="2551" ulx="1336" uly="2484">3 8. Sic juxtaà notas in on mhov hic iſta interpre-</line>
        <line lrx="1448" lry="2578" ulx="1380" uly="2550">tor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2648" type="textblock" ulx="1324" uly="2586">
        <line lrx="2319" lry="2648" ulx="1324" uly="2586">39. Prout Eſai. c. 4. V. I. habetur, confer. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2786" type="textblock" ulx="1333" uly="2692">
        <line lrx="2317" lry="2748" ulx="1333" uly="2692">40. Vide Exod. c. 9. V. 19. conſer. &amp; not. in à&amp;</line>
        <line lrx="1621" lry="2786" ulx="1384" uly="2746">P h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2960" type="textblock" ulx="1332" uly="2798">
        <line lrx="2054" lry="2850" ulx="1337" uly="2798">41. Uti Joel. cap. 2. v. 10. habetur.</line>
        <line lrx="2207" lry="2956" ulx="1332" uly="2851">42. Vel:  Fie ſe, vid. Eſai, gap. 66, V. 20</line>
        <line lrx="1575" lry="2960" ulx="1555" uly="2917">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2507" lry="719" type="textblock" ulx="493" uly="332">
        <line lrx="2501" lry="384" ulx="2199" uly="332">CAP. XXX.</line>
        <line lrx="2503" lry="521" ulx="493" uly="433">Eſavi, impii; eſt &amp; expoſitio myſtica (hujus loci, nempè:) quamdiu fœminæ non eſt</line>
        <line lrx="2504" lry="581" ulx="493" uly="502">flius, non habet illa, cui imputet delictum ſuum; 43, aſt quando ei filius eſt, impu-</line>
        <line lrx="2505" lry="654" ulx="496" uly="567">tat ei, (ſi quid ipſa peccaverit, nam ſi maritus dixerit:) ecquis fregit vaſculum? (reſpon-</line>
        <line lrx="2507" lry="719" ulx="501" uly="636">debit illa:) iſte filius tuus, (ſiinterrogaverit maritus:) quis comedit fics? (reſponde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="420" type="textblock" ulx="484" uly="341">
        <line lrx="1640" lry="420" ulx="484" uly="341">256 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1961" type="textblock" ulx="497" uly="706">
        <line lrx="2507" lry="790" ulx="503" uly="706">bit: ecquis alius,) quàm filius tuus? Verſ. 2 4. Addat Dominus mihi ſilium alterum]</line>
        <line lrx="2514" lry="856" ulx="504" uly="766">Noverat (Rachel) per vaticinium, * quòd Jacobus non niſi duodecim tribus 44. efſet</line>
        <line lrx="2511" lry="922" ulx="497" uly="838">conſtituturus, (quapropter Rachel) dixit: faxit (Deus, )ut is ipſe, quem ille (Iacobus)</line>
        <line lrx="2508" lry="989" ulx="504" uly="907">conſtituturus (ſeu procreaturus) eſt, ex me naſcatur! quocircà non precata eſt (Ra-</line>
        <line lrx="2517" lry="1060" ulx="509" uly="972">chel.) niſi pro altero filio. Verf. 25. Poſtquàm peperit Rachel Joſephum] i. e. Poſt-</line>
        <line lrx="2516" lry="1119" ulx="545" uly="1038">uàm natus eſt adverſatius Eſaui, dicitur enim: &amp; erit domus Jacobi ignis ac domus</line>
        <line lrx="2515" lry="1196" ulx="509" uly="1104">Joſephi flamma atque domus Eſavi in ſtipulam, 45. ignis ſine flamma non latè graſſa-</line>
        <line lrx="2514" lry="1260" ulx="510" uly="1175">tur, ex quo (iĩgitur) natus eſt Joſephus, jacobus fiduciam poſuit in Sancto illo Benedi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1322" ulx="515" uly="1241">o acvoluit reverti (ad parentes ſuos.) Verſ. 26. Dauxeres meas] Non ego egredi</line>
        <line lrx="2515" lry="1389" ulx="521" uly="1311">volo, niſi**veni (à te impetratâ.) Verlſ. 27. Auguratus ſum] Augur erat (Laban-,</line>
        <line lrx="2516" lry="1463" ulx="513" uly="1378">quapropter ſie dicere voluit:) eęperimentum feci auguriò meé, 46, quòd propter te</line>
        <line lrx="2515" lry="1523" ulx="514" uly="1446">venerit mihi benedictio, quando tu hùc veniſti, non fuerunt mihi filii, dicitur enim:</line>
        <line lrx="2518" lry="1589" ulx="517" uly="1512">&amp; ecce Rachel, filia ejus, veniebat cum grege, 47. an poſſibile erat, ut ipſe (Laban) ha-</line>
        <line lrx="2516" lry="1654" ulx="516" uly="1579">beret filios ac filiam ſuam mitteret ad paſtores? nunc autem (poſt Jacobi adventum)</line>
        <line lrx="2517" lry="1716" ulx="517" uly="1647">fuerunt ei filii, dieitur enim: verba filiorum Laban. 48. Verfſ. 28. Ege] (Verbum</line>
        <line lrx="2519" lry="1806" ulx="520" uly="1711">napa) juxtà Targum ejus exponitur:) G i. e. explica 49. mercedem tuam. Verſ.</line>
        <line lrx="2520" lry="1864" ulx="520" uly="1789">29. Et quale fuerit pecus tunm apud me] i. e. Numerus parvus ovium tuarum, quæ</line>
        <line lrx="2517" lry="1923" ulx="514" uly="1845">manui meæ concreditæ fuerunt ab initio, quantus ille evaſerit. 70. Verſ. 30. A pe-</line>
        <line lrx="2521" lry="1961" ulx="2423" uly="1914">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2875" type="textblock" ulx="516" uly="2018">
        <line lrx="1503" lry="2087" ulx="518" uly="2018">43. Si nempe illa atiquid deliquerit ac minus recte</line>
        <line lrx="1504" lry="2138" ulx="571" uly="2078">egerit in domo mariti fui, id à ſe devolvit atque</line>
        <line lrx="1501" lry="2189" ulx="570" uly="2127">infanti imputat, confer. not. in pan r h.</line>
        <line lrx="649" lry="2231" ulx="573" uly="2193">loc.</line>
        <line lrx="1504" lry="2292" ulx="516" uly="2230"> Vel: per ſpiritum fanctum, nam Rabbinis Nn,</line>
        <line lrx="1506" lry="2348" ulx="569" uly="2283">quæ dictio hie habetur, &amp; απαπ α ſæpe pro</line>
        <line lrx="957" lry="2395" ulx="572" uly="2346">iisdem ufurpamur.</line>
        <line lrx="1501" lry="2453" ulx="516" uly="2383">44. Id eſt: patres ſeu principes trivuum, vid. ſu⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2510" ulx="574" uly="2451">prà verſ. 17. h. cap- n. 31.</line>
        <line lrx="1501" lry="2560" ulx="516" uly="2490">45. Prout Obad. cap. 1. v. 1 8-habetur, confer. Be-</line>
        <line lrx="1502" lry="2600" ulx="573" uly="2543">reſchit Rabba h. loc. ſicuti in ar r ad</line>
        <line lrx="1502" lry="2664" ulx="573" uly="2599">marginem allegatur, vid. &amp; tract. Talm. Bavs</line>
        <line lrx="914" lry="2709" ulx="573" uly="2662">batra, fol. 123. b.</line>
        <line lrx="1509" lry="2766" ulx="520" uly="2702">Loci ĩſtius expoſitionem vide in notis ar mo</line>
        <line lrx="704" lry="2810" ulx="570" uly="2771">h. loc.</line>
        <line lrx="1516" lry="2875" ulx="519" uly="2805">4 6. Sie ferè LXX. juxtà Complutenſem editionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2983" type="textblock" ulx="570" uly="2857">
        <line lrx="1504" lry="2927" ulx="571" uly="2857">StawααρHιαια ν „ auguratus eſſem „ ita &amp; 8S.</line>
        <line lrx="1520" lry="2983" ulx="570" uly="2876">Auguſtinus in Locution. in editione Romana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2072" type="textblock" ulx="1586" uly="2012">
        <line lrx="2518" lry="2072" ulx="1586" uly="2012">legitur: Stαασααρτι ντ. zauguratus ſum utique,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2125" type="textblock" ulx="1591" uly="2065">
        <line lrx="2537" lry="2125" ulx="1591" uly="2065">Vulgata Latina habet: experimento didici, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2330" type="textblock" ulx="1540" uly="2115">
        <line lrx="2519" lry="2175" ulx="1589" uly="2115">&amp; Junii ac Tremeflii verſio, ubi vide ſis eorun-</line>
        <line lrx="2503" lry="2220" ulx="1591" uly="2169">dem notas „ confer. hic tract. Talm. Berachoe</line>
        <line lrx="2483" lry="2275" ulx="1591" uly="2222">fol. 42. a. &amp; Sanhedrin, fol. 39. b.</line>
        <line lrx="2302" lry="2330" ulx="1540" uly="2274">47. Sicuti cap. antec. 29. V. 9. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2384" type="textblock" ulx="1541" uly="2327">
        <line lrx="2597" lry="2384" ulx="1541" uly="2327">48. Vide cap- ſequ. 3 1. v. I. &amp; not. in a e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2426" type="textblock" ulx="1588" uly="2386">
        <line lrx="1709" lry="2426" ulx="1588" uly="2386">h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2534" type="textblock" ulx="1539" uly="2424">
        <line lrx="2518" lry="2487" ulx="1539" uly="2424">49. Exprime, conſiitue, ſie Vulgata, LXX. ver-</line>
        <line lrx="2521" lry="2534" ulx="1591" uly="2480">terunt: αοαν, diſlingue i. e. diſtinctimpro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2642" type="textblock" ulx="1592" uly="2532">
        <line lrx="2524" lry="2585" ulx="1592" uly="2532">nuncia, uti in Pſalmis &amp; alibi apud eosdem ha-</line>
        <line lrx="2526" lry="2642" ulx="1593" uly="2584">betur, Aquila tranſtulit: ?aνοτιαοον. nomina à6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2748" type="textblock" ulx="1596" uly="2635">
        <line lrx="2597" lry="2698" ulx="1596" uly="2635">Symmachus: ρσο termina, defini, confer, hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2597" uly="2694"> die erprimo hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2954" type="textblock" ulx="1549" uly="2692">
        <line lrx="2217" lry="2738" ulx="1596" uly="2692">tract. Talm. Nidda, fol. 31. b.</line>
        <line lrx="2524" lry="2802" ulx="1549" uly="2741">50. Subintellige: néſti, id eſt: tibi haud igno-</line>
        <line lrx="2524" lry="2852" ulx="1593" uly="2797">tum eſt, quomodo exiguus ille ovium tuarum</line>
        <line lrx="2523" lry="2899" ulx="1592" uly="2845">numerus fideli ſervitio meo autus ſit, conſer.nor⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2954" ulx="1591" uly="2903">in a  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="371" type="textblock" ulx="2615" uly="282">
        <line lrx="2811" lry="371" ulx="2615" uly="282">C4r, M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="941" type="textblock" ulx="2607" uly="364">
        <line lrx="2771" lry="401" ulx="2630" uly="364">—</line>
        <line lrx="2757" lry="464" ulx="2617" uly="395">n mun</line>
        <line lrx="2804" lry="527" ulx="2635" uly="466">ter adrentumm</line>
        <line lrx="2808" lry="607" ulx="2617" uly="518">loco:) opelus</line>
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2634" uly="590">dict</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2615" uly="665">Aumuimes] i</line>
        <line lrx="2804" lry="807" ulx="2616" uly="738">miiopus lun</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2607" uly="811">taperagalſye</line>
        <line lrx="2809" lry="941" ulx="2615" uly="862">betur) Vell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1012" type="textblock" ulx="2616" uly="946">
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2616" uly="946">münuttis⸗ guu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1157" type="textblock" ulx="2597" uly="1072">
        <line lrx="2802" lry="1157" ulx="2597" uly="1072">ſianm Nmd:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1359" type="textblock" ulx="2617" uly="1140">
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2617" uly="1140">nacuiylingui</line>
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2618" uly="1217">ditur abicanst⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1359" ulx="2619" uly="1280">peclbes ille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1411" type="textblock" ulx="2606" uly="1344">
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2606" uly="1344">dilindirintet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1892" type="textblock" ulx="2621" uly="1522">
        <line lrx="2810" lry="1577" ulx="2621" uly="1522">1. LXX. 1r n</line>
        <line lrx="2808" lry="1630" ulx="2642" uly="1567">gatr habet: 30</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2643" uly="1621">17, ca,. lebt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2643" uly="1677">tunt; erl 1i 6</line>
        <line lrx="2809" lry="1780" ulx="2645" uly="1724">gentur bi eolle</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2644" uly="1784">hreo habetut,</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2643" uly="1837">geeleil Sot. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1943" type="textblock" ulx="2642" uly="1887">
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2642" uly="1887">propter me,tli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2256" type="textblock" ulx="2616" uly="1943">
        <line lrx="2706" lry="1986" ulx="2644" uly="1943">ſentit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2052" ulx="2616" uly="1992">n Se: inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2642" uly="2046">meum, ſic funi</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2641" uly="2101">altec, 51 idige</line>
        <line lrx="2809" lry="2205" ulx="2643" uly="2154">4 . col, 1. pri</line>
        <line lrx="2803" lry="2256" ulx="2645" uly="2208">30.  Genel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2313" type="textblock" ulx="2614" uly="2260">
        <line lrx="2811" lry="2313" ulx="2614" uly="2260">5). ld ell: qgui t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2522" type="textblock" ulx="2619" uly="2313">
        <line lrx="2811" lry="2357" ulx="2644" uly="2313">V. de habetur,</line>
        <line lrx="2807" lry="2406" ulx="2643" uly="2364">ſubjeltas ell ibi</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2643" uly="2417"> in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2619" uly="2468">560. Hout judid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2575" type="textblock" ulx="2602" uly="2524">
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2602" uly="2524">55. Vel: tebusne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2681" type="textblock" ulx="2644" uly="2576">
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2644" uly="2576">expediende, in</line>
        <line lrx="2758" lry="2681" ulx="2644" uly="2631">exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2973" type="textblock" ulx="2618" uly="2746">
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="2644" uly="2746">1a). 10, Verl.1</line>
        <line lrx="2764" lry="2816" ulx="2753" uly="2800">B</line>
        <line lrx="2811" lry="2858" ulx="2642" uly="2814">bet: NM</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2644" uly="2867">Gillicamn, quæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2973" ulx="2618" uly="2921">er Vel; ores w⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="168" lry="375" ulx="12" uly="273">. W.</line>
        <line lrx="168" lry="415" ulx="0" uly="376">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="171" lry="480" ulx="0" uly="416">emine noneſt</line>
        <line lrx="172" lry="556" ulx="1" uly="480">usekt, inpn.</line>
        <line lrx="174" lry="622" ulx="3" uly="538">lumtlteſdon.</line>
        <line lrx="174" lry="686" ulx="0" uly="616"> telhonde.</line>
        <line lrx="175" lry="762" ulx="0" uly="675">flun erum</line>
        <line lrx="181" lry="815" ulx="4" uly="750">tmibus 4, elet</line>
        <line lrx="180" lry="897" ulx="0" uly="819">dille ſacoben)</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="956" type="textblock" ulx="2" uly="894">
        <line lrx="207" lry="956" ulx="2" uly="894">ecata eſt (N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="180" lry="1019" ulx="0" uly="961">n] i.e, Poſt.</line>
        <line lrx="200" lry="1088" ulx="0" uly="1025">gnis ae domus</line>
        <line lrx="186" lry="1166" ulx="0" uly="1097">ton latd greaſli⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1221" ulx="0" uly="1161">No illobenedi⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1305" ulx="0" uly="1232">Nonepdegredit</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="219" lry="1370" ulx="0" uly="1308">erat (Laban,</line>
        <line lrx="219" lry="1377" ulx="217" uly="1374">a</line>
        <line lrx="222" lry="1439" ulx="0" uly="1370">ch propter te⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1496" ulx="6" uly="1439">Gicitur enim.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="193" lry="1576" ulx="0" uly="1507">Ple baban) ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="194" lry="1644" ulx="0" uly="1575">bi adventnm)</line>
        <line lrx="224" lry="1711" ulx="0" uly="1646">Ee] (Vebbum</line>
        <line lrx="1241" lry="1790" ulx="0" uly="1713">m mam, Vetl. 4 dentur ibi legiſſe: ia, ſicuti ferè hic in He-</line>
        <line lrx="230" lry="1849" ulx="0" uly="1795">tuarum, JnI</line>
        <line lrx="197" lry="1918" ulx="0" uly="1848">etl 30. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1965" type="textblock" ulx="150" uly="1920">
        <line lrx="199" lry="1965" ulx="150" uly="1920">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="294" lry="2071" ulx="0" uly="2012">untusſum igae, 5</line>
        <line lrx="235" lry="2116" ulx="0" uly="2068">imento didii, de.</line>
        <line lrx="201" lry="2169" ulx="0" uly="2123">ubi ride ſis eolun.</line>
        <line lrx="225" lry="2223" ulx="0" uly="2176">1. Talm. Perachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2327" type="textblock" ulx="7" uly="2233">
        <line lrx="63" lry="2284" ulx="7" uly="2233">zheb.</line>
        <line lrx="90" lry="2327" ulx="8" uly="2287">habetut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="236" lry="2383" ulx="0" uly="2336">pot in An NdeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="239" lry="2503" ulx="0" uly="2435">vulgaez; LXX.vN</line>
        <line lrx="224" lry="2542" ulx="0" uly="2493">i, 6. Ciſlinctimpto⸗</line>
        <line lrx="238" lry="2607" ulx="0" uly="2542">bbiapuceosten hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="211" lry="2659" ulx="0" uly="2606">egurer, HOlhina/</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="212" lry="2712" ulx="0" uly="2644">ſa; cebini, cCrlen kie</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="163" lry="2764" ulx="0" uly="2716">,b.</line>
        <line lrx="243" lry="2813" ulx="0" uly="2757">a: ibi hand ien.</line>
        <line lrx="247" lry="2867" ulx="0" uly="2816">6S ille orlum tuatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2926" type="textblock" ulx="4" uly="2860">
        <line lrx="212" lry="2926" ulx="4" uly="2860">uchas  oſe dhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1295" type="textblock" ulx="243" uly="415">
        <line lrx="2269" lry="493" ulx="260" uly="415">dem meum] (Iſtud:  Ühic idem eſt, ac) 1  —  i. e. cum pede meo, 51. pro-</line>
        <line lrx="2265" lry="564" ulx="260" uly="483">pter adventum 52. pedis mei venit ad te benedictio, ſicuti (dictio accipitur in illo</line>
        <line lrx="2264" lry="627" ulx="259" uly="557">loco:) populus, qui eſt ½  i, e. in pedibus tuis, 53. item (in illo loco:) populo,</line>
        <line lrx="2262" lry="704" ulx="259" uly="619">qui eſt “A  in pede meo, 54. i. e. qui venerunt mecum. Eod. verſ. 30. Etiam ego</line>
        <line lrx="2260" lry="763" ulx="259" uly="691">domui meæ] i. e. Neceflſitati 55. domus meæ, (ac ſi diceret:) jam non peragunt ea, quæ</line>
        <line lrx="2289" lry="830" ulx="261" uly="759">mihi opus ſunt, niſi filii mei, atque ego quoque neceſſe habeo, ut ſimùl cum illis ope-</line>
        <line lrx="2258" lry="900" ulx="243" uly="823">ra peragam, eisque opem feram, atque hoc eſt illud  i. e. etiam, (quod hic ha-</line>
        <line lrx="2278" lry="966" ulx="261" uly="891">betur.) Verſ. 32. Punctis reſperſam] (Iſtude 1P ſignificat:) variegatum maculis</line>
        <line lrx="2277" lry="1031" ulx="262" uly="958">minutis, quaſi punctatum, linguàâ vernaculâ: poincture. * Eod. verſ. 32. Maculo-</line>
        <line lrx="2252" lry="1101" ulx="252" uly="1014">ſam] (Iſtud: &amp;ᷣ ſignificat DNR i. e. maculas latas. 56. Eod. verſ. 32. F-</line>
        <line lrx="2256" lry="1167" ulx="249" uly="1091">ſcam] (Iſtud:) Q  i. e. fuſcum 57. ſimile eſt rufo (colori,) rouge 8. linguâ ver-</line>
        <line lrx="2256" lry="1230" ulx="249" uly="1160">naculaà, linguàâ Miſchnæ (dicitur:) PPRW*i. e. (foemina) rufa 59. ac deprehen-</line>
        <line lrx="2256" lry="1295" ulx="259" uly="1228">ditur albicans ratione proventus. 66. Eod. verſ. 3 2. Et erit merces mea] (Nimirùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1432" type="textblock" ulx="242" uly="1293">
        <line lrx="2257" lry="1369" ulx="242" uly="1293">pecndes) illæ, quæ deinceps &amp; impoſterùm naſcentur punctis reſperſæ &amp; maculis latis</line>
        <line lrx="2255" lry="1432" ulx="262" uly="1360">diſtincæ inter capras ac fuſcæ inter oves, meæ erunt; illas verò, quæ nunc ſunt (ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1740" type="textblock" ulx="274" uly="1524">
        <line lrx="1240" lry="1585" ulx="274" uly="1524">51. LXX. g rS οα ας, in pede meo, Vul-</line>
        <line lrx="1124" lry="1594" ulx="644" uly="1581">„ 2 2</line>
        <line lrx="1241" lry="1640" ulx="317" uly="1577">gata habet: ad introitum meum, LXX. verlſ.</line>
        <line lrx="1240" lry="1686" ulx="321" uly="1624">27, h. cap. Hebræum 777a i. e. propter te, verte-</line>
        <line lrx="1238" lry="1740" ulx="317" uly="1678">runt; za] ri es sσα.Üsw⸗, tuO ingreſſu, ac vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2258" type="textblock" ulx="281" uly="1784">
        <line lrx="1241" lry="1844" ulx="318" uly="1784">ræo habetur, confer. num. ſeq. 52. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1241" lry="1899" ulx="320" uly="1831">gèeſeil. Sot. pag. 27 8. n. 8. ubi  exponitur:</line>
        <line lrx="1244" lry="1950" ulx="321" uly="1888">propter me, cui &amp; Gemara, ab ipſo adducta, con-</line>
        <line lrx="441" lry="1992" ulx="322" uly="1949">ſentit.</line>
        <line lrx="1246" lry="2043" ulx="305" uly="1991">2. Sive? introitum meum, ad illatum pedem</line>
        <line lrx="1246" lry="2102" ulx="281" uly="2043">meum, ſic Junii ac Tremellii verſio, vide num.</line>
        <line lrx="1247" lry="2152" ulx="321" uly="2095">antec. 51. ibique not. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1249" lry="2206" ulx="325" uly="2148">43. col. 1I. princ. &amp; infr. Geneſ. c. 47. V. 19. n.</line>
        <line lrx="877" lry="2258" ulx="329" uly="2207">30. &amp; Genelſ. c. 50. V. 3. n. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2317" type="textblock" ulx="183" uly="2245">
        <line lrx="1240" lry="2317" ulx="183" uly="2245">“ 53. Id eſt: qui tecum venit , ſicuti Exod. c. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2903" type="textblock" ulx="263" uly="2302">
        <line lrx="1247" lry="2358" ulx="327" uly="2302">v. 8. habetur, ubi autor Vulgatæ vertit: qui</line>
        <line lrx="1247" lry="2406" ulx="324" uly="2354">ſubiectus eſt tibi, confer. Bere chit Rabba h. ioc.</line>
        <line lrx="1130" lry="2462" ulx="326" uly="2408">ut in pam meow ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1020" lry="2524" ulx="280" uly="2450">54. Prout Judic. cap. 8. v, 5. habetur.</line>
        <line lrx="1248" lry="2577" ulx="278" uly="2507">55. Vel: rebus neceſſariis, quæ in domo mea ſunt</line>
        <line lrx="1249" lry="2626" ulx="329" uly="2561">expediendæ, ſic etiam in notis Nam ov hic</line>
        <line lrx="718" lry="2684" ulx="332" uly="2618">exponitur. .</line>
        <line lrx="1257" lry="2741" ulx="263" uly="2671">„ Sic exprimo hic emmnn, confer. not, ad Hoſ.</line>
        <line lrx="1258" lry="2806" ulx="332" uly="2721">cap. 10. verſ. 1II. num, 2 5. MStum Erff. 1. ha-</line>
        <line lrx="1255" lry="2851" ulx="329" uly="2787">bet: NWWTY, eandem ſignificans dictionem</line>
        <line lrx="974" lry="2903" ulx="332" uly="2843">Gallicam, quæ in textu habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2456" type="textblock" ulx="235" uly="2433">
        <line lrx="242" lry="2456" ulx="235" uly="2433">WR</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2509" type="textblock" ulx="236" uly="2497">
        <line lrx="244" lry="2509" ulx="236" uly="2497">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2972" type="textblock" ulx="283" uly="2895">
        <line lrx="1252" lry="2972" ulx="283" uly="2895">56. Vel; oves maculis latis reſperſas, ut opponan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1829" type="textblock" ulx="1283" uly="1529">
        <line lrx="2253" lry="1581" ulx="1331" uly="1529">tuc .He i. e. illis, quæ parvis ſive minutis</line>
        <line lrx="2254" lry="1633" ulx="1327" uly="1581">maculis reſperſæ ſunt, de quibus ſupra, confer.</line>
        <line lrx="1872" lry="1684" ulx="1328" uly="1634">cap. ſeq. 3 1. V. 41. n. 54.</line>
        <line lrx="2253" lry="1736" ulx="1283" uly="1684">57. Sicuti in Targum hic habetur, vulgata hic ha-</line>
        <line lrx="2264" lry="1791" ulx="1304" uly="1736">bet: furvum (pecus,] LXX. ν00 ſub⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1829" ulx="1327" uly="1789">album.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1908" type="textblock" ulx="1285" uly="1838">
        <line lrx="2255" lry="1908" ulx="1285" uly="1838">58. Ita hic Gallicè explico , ſie enim legendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2876" type="textblock" ulx="1282" uly="1907">
        <line lrx="2254" lry="1970" ulx="1333" uly="1907">puto pro να veluti in Bibliis Buxtorf. habetur,</line>
        <line lrx="2255" lry="2025" ulx="1333" uly="1971">in editione Hebraica, qua uſus ſum, legitur in</line>
        <line lrx="2258" lry="2091" ulx="1335" uly="2023">plurali: D i, e. rouges, hine in Germanica</line>
        <line lrx="2256" lry="2141" ulx="1334" uly="2086">Bibliorum verſione h. loc. Judæi tranſtulerunr:</line>
        <line lrx="2255" lry="2197" ulx="1333" uly="2138">geroͤtelte / alii: rothe / in Michlol ophi n</line>
        <line lrx="2256" lry="2244" ulx="1333" uly="2190">hic exponitur w'i. e. nigrum ſeu fuſcum, Germe</line>
        <line lrx="1473" lry="2292" ulx="1334" uly="2247">braun.</line>
        <line lrx="2257" lry="2348" ulx="1282" uly="2295">xX Sic exemplar Hebræum, quo uſus ſum, ut &amp; e-</line>
        <line lrx="2257" lry="2400" ulx="1332" uly="2347">ditio mam ne atque Berolinenſis 5 Baſileenſis</line>
        <line lrx="2255" lry="2444" ulx="1335" uly="2396">verò editio ac M Stum Erff. 2. habent: nnr*</line>
        <line lrx="2259" lry="2507" ulx="1333" uly="2452">res eodem redit, vid. Buxt. Lexic. Chald. fol. 2 365.</line>
        <line lrx="2259" lry="2559" ulx="1289" uly="2504">59. Aduſta à calore ſolis, ſie exponit Buxt. in Lex.</line>
        <line lrx="2259" lry="2610" ulx="1339" uly="2557">Talm. dict. fol. 236 5. in Gur Arjeh fol. 43, col.</line>
        <line lrx="2261" lry="2660" ulx="1350" uly="2609">1. med.  explicatur  ν ◻. e, admo-</line>
        <line lrx="2283" lry="2715" ulx="1344" uly="2660">duùm fuſcum, poſſes Germanicè vertere: Dun⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="2764" ulx="1342" uly="2712">ckel Braun / Latini: badium ſive Phoeniceum</line>
        <line lrx="1725" lry="2813" ulx="1341" uly="2771">colorem nominant.</line>
        <line lrx="2268" lry="2876" ulx="1295" uly="2816">60. Vel? intuitu proventus, ſive: in negotio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2920" type="textblock" ulx="2213" uly="2875">
        <line lrx="2275" lry="2920" ulx="2213" uly="2875">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1636" lry="420" type="textblock" ulx="479" uly="340">
        <line lrx="1636" lry="420" ulx="479" uly="340">25⁵2 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="517" type="textblock" ulx="480" uly="441">
        <line lrx="2484" lry="517" ulx="480" uly="441">maculatæ,) ſepara ab eis (inquit Jacobus Labani) easque in manus filiorum tuorum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="575" type="textblock" ulx="481" uly="508">
        <line lrx="2507" lry="575" ulx="481" uly="508">cuſtodiendas trade, ne dicas mihi, quòd pecudes illæ, quæ deinceps naſcentur, fuerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="650" type="textblock" ulx="482" uly="575">
        <line lrx="2487" lry="650" ulx="482" uly="575">ibi ab initio, prætereà ne dicas mihi, quòd per mares, qui minutis ac latis maculis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="718" type="textblock" ulx="482" uly="642">
        <line lrx="2516" lry="718" ulx="482" uly="642">conſperſi ſunt, natæ ſint fœmellæ illis (maribus) ſimiles, ab iſto tempore ac deinceps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1380" type="textblock" ulx="482" uly="706">
        <line lrx="2487" lry="781" ulx="482" uly="706">67. Verſ. 33. Et reſpondebit mihi] Si me in ſuſpicionem vocaveris, quòd de rebus</line>
        <line lrx="2486" lry="849" ulx="484" uly="776">auis quidnam ſubtraham, reſpondebit mihi juſtitia mea, veniet quippe juſtitia mea ac</line>
        <line lrx="2485" lry="909" ulx="485" uly="843">teſtabitur de mercede mea coràm te, quòd non inveneris in grege meo, niſi (pecudes)</line>
        <line lrx="2485" lry="977" ulx="490" uly="909">minutis ac latis maculis reſperſas &amp; quicquid deprehenderis inter illas, quod non ſit-</line>
        <line lrx="2489" lry="1045" ulx="489" uly="974">minutis ac latis maculis reſperſum aut fuſcum, iſtud manifeſtum faciet, quòd id tibi</line>
        <line lrx="2492" lry="1116" ulx="488" uly="1044">ſubtraxerim atque per furtum apud me exiſtat. é2. Verſ. 34. E&amp;cce] Particula P, en,</line>
        <line lrx="2491" lry="1185" ulx="489" uly="1111">ſignificat aſſenſum. 63. Eod. verſ. 34. AUltinam ſit juxtaà verbum tuum!] Utinam ita</line>
        <line lrx="2490" lry="1245" ulx="526" uly="1171">laceat tibi!* Verſ. 3 5. Et remorit] Laban in die illo &amp;c. Eod. verſ. 3 5. Hircos]</line>
        <line lrx="2490" lry="1316" ulx="489" uly="1244">(Nam ) ſunt) D2 Uσ i. e. hirci. Eod. verſ. 3 5. Quicquid albam hbabe-</line>
        <line lrx="2492" lry="1380" ulx="491" uly="1310">bat notam] i- e. Omne, cui * macula alba inerat. Eod. verſ. 3 5. Er dedit] Laban</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1443" type="textblock" ulx="491" uly="1378">
        <line lrx="2520" lry="1443" ulx="491" uly="1378">in manus filiorum ſuorum. Verſ. 36. Reſiduas] (Dictio àHN hic ſignificat.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1782" type="textblock" ulx="488" uly="1445">
        <line lrx="2491" lry="1515" ulx="490" uly="1445">confractas (vel contuſas pecudes, quæ erant) inter illas, item infirmas ac ſteriles, quæ</line>
        <line lrx="2492" lry="1581" ulx="490" uly="1511">non niſi rejiculæ . erant, iſtas tradidit ei (Jacobo.) Verſ. 37. Virgem populeam.]</line>
        <line lrx="2492" lry="1647" ulx="493" uly="1570">(5029) eſt arbor, quæ vocatur 59, veluti habetur (in illo loco:) ſubtùs quercum</line>
        <line lrx="2491" lry="1716" ulx="490" uly="1643">&amp; 9 i. e. populum; ⁶s. exiſtimo autem, quòd illa ſit (arbor,) quam (Galli) vo-</line>
        <line lrx="2492" lry="1782" ulx="488" uly="1702">cant: tremble, 66. quæ eſt alba. Eod. verſ. 37. Viridem] ( dicitur,) quando eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1845" type="textblock" ulx="492" uly="1778">
        <line lrx="2545" lry="1845" ulx="492" uly="1778">2Oi. e. humida. Eod. verſ. 37. Et corylum] Prætereà accepit (Jacobus) virgam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1909" type="textblock" ulx="2367" uly="1863">
        <line lrx="2496" lry="1909" ulx="2367" uly="1863">cory-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2016" type="textblock" ulx="549" uly="1953">
        <line lrx="2497" lry="2016" ulx="549" uly="1953">ſeu re, ubi de frumemo agitur, ita dRean Pa X Hebr.e  Y, in MSto Erff. 2. pro his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="394" type="textblock" ulx="2188" uly="340">
        <line lrx="2510" lry="394" ulx="2188" uly="340">CAbP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2170" type="textblock" ulx="499" uly="2017">
        <line lrx="1163" lry="2068" ulx="551" uly="2017">quæ verba hic habentur, explico.</line>
        <line lrx="1475" lry="2119" ulx="499" uly="2069">61. Ideo Jacobus omnes tàm majores, quam mi-</line>
        <line lrx="1479" lry="2170" ulx="551" uly="2117">nores pecudes, maculis eonſperſas, à grege ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2220" type="textblock" ulx="550" uly="2167">
        <line lrx="1507" lry="2220" ulx="550" uly="2167">removit, vid. Gur Arjeh fol. 4 3. col. I. circà fin. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2845" type="textblock" ulx="495" uly="2225">
        <line lrx="1105" lry="2265" ulx="550" uly="2225">&amp;&amp; not. in a D h., loc.</line>
        <line lrx="1476" lry="2326" ulx="499" uly="2273">S2. Vel: degat, rewaneat, ſie  hic interpre-</line>
        <line lrx="1478" lry="2369" ulx="548" uly="2326">tor. confer. de hoc verbo Raſchi not. ad Exod. c.</line>
        <line lrx="1477" lry="2429" ulx="557" uly="2377">12. V. 3 I. n. 148. vide &amp; not. in a h.</line>
        <line lrx="1468" lry="2486" ulx="547" uly="2428">loc. .</line>
        <line lrx="1479" lry="2534" ulx="498" uly="2480">53. Vel, eſt eonſentientis &amp; approbantis nota, ita</line>
        <line lrx="1479" lry="2588" ulx="547" uly="2531">hic Sn- monp expono, quæ ſignificant: accep-</line>
        <line lrx="1477" lry="2639" ulx="550" uly="2586">tionem verborum i. e. approbationem, conſen-</line>
        <line lrx="1476" lry="2692" ulx="548" uly="2638">ſum, unde contractus utriusque obligatorius na-</line>
        <line lrx="1313" lry="2737" ulx="551" uly="2691">ſcitur, confer not. in on e h. loc.</line>
        <line lrx="1474" lry="2797" ulx="495" uly="2740">* Quamvis ita dixerit ore ſuo Jacobus ; tamen</line>
        <line lrx="1473" lry="2845" ulx="547" uly="2791">Laban cogitavit, forſitàn animus illius acobi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2895" type="textblock" ulx="550" uly="2845">
        <line lrx="1500" lry="2895" ulx="550" uly="2845">diverius eſl ONhh  i. e. aut ipſe poœenitentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2953" type="textblock" ulx="546" uly="2897">
        <line lrx="1426" lry="2953" ulx="546" uly="2897">ducetur, ſic in notis ppan Mw hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2462" type="textblock" ulx="1518" uly="2003">
        <line lrx="2498" lry="2062" ulx="1566" uly="2003">legitur, irnne " i. e., omnis pecus, cui inerat</line>
        <line lrx="1857" lry="2110" ulx="1567" uly="2061">(macula alba.)</line>
        <line lrx="2497" lry="2162" ulx="1518" uly="2111">64. lta hie interpretor w vel: rp, ſieuti</line>
        <line lrx="2497" lry="2220" ulx="1567" uly="2165">utrumque MStum Erff. habet, i. e. reliquias,</line>
        <line lrx="2498" lry="2271" ulx="1567" uly="2216">nempè, quæ deteriores &amp; ad fœturam parum</line>
        <line lrx="2501" lry="2321" ulx="1565" uly="2268">aptæ erant, confer. Raſchi not. ad Levit c. 4.</line>
        <line lrx="2080" lry="2371" ulx="1566" uly="2323">V. 7. n. 16. S&amp; v. 2 5. n. 56.</line>
        <line lrx="2500" lry="2424" ulx="1518" uly="2370">6 5. Uti Hoſe. cap. 4. V. 13. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1729" lry="2462" ulx="1567" uly="2426">ſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2531" type="textblock" ulx="1518" uly="2476">
        <line lrx="2495" lry="2531" ulx="1518" uly="2476">66. Sic Galli vocant populum albam vel popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2684" type="textblock" ulx="1564" uly="2526">
        <line lrx="2496" lry="2589" ulx="1566" uly="2526">pulum tremulam, Germ. Pappel Weide oder</line>
        <line lrx="2498" lry="2643" ulx="1564" uly="2578">Pappel Baum/ in Michlol Jophi hie notatur,</line>
        <line lrx="2494" lry="2684" ulx="1593" uly="2636">uod R. Jona ſcripſerit, arborem iſtam ab A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2739" type="textblock" ulx="1564" uly="2678">
        <line lrx="2497" lry="2739" ulx="1564" uly="2678">rabibus aα appellati, recentiores Judæi hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2942" type="textblock" ulx="1528" uly="2735">
        <line lrx="2496" lry="2797" ulx="1564" uly="2735">Germanicè verterunt Bircken Holtz / LXX. 52⁰</line>
        <line lrx="2495" lry="2847" ulx="1565" uly="2789">or gugaxlynr, baculum Styracinum, de Styrace</line>
        <line lrx="2495" lry="2898" ulx="1557" uly="2842">vid. Plin. I. 1I2. c. 17. &amp; 2 5. confer. &amp; S. Hieron.</line>
        <line lrx="2344" lry="2942" ulx="1528" uly="2895">Tradit. Hebr. h. log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2109" type="textblock" ulx="2568" uly="1859">
        <line lrx="2580" lry="2109" ulx="2568" uly="1859">eä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2555" type="textblock" ulx="2568" uly="2541">
        <line lrx="2582" lry="2555" ulx="2568" uly="2541">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="1753" type="textblock" ulx="2602" uly="1742">
        <line lrx="2608" lry="1753" ulx="2602" uly="1742">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="381" type="textblock" ulx="2651" uly="307">
        <line lrx="2806" lry="381" ulx="2651" uly="307">4n. XXN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1562" type="textblock" ulx="2643" uly="421">
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2651" uly="421">corfli (n</line>
        <line lrx="2767" lry="560" ulx="2647" uly="501">4ilanan</line>
        <line lrx="2811" lry="610" ulx="2661" uly="550">rim,</line>
        <line lrx="2772" lry="621" ulx="2645" uly="572">tiption</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2646" uly="622">bat zeobus</line>
        <line lrx="2804" lry="754" ulx="2648" uly="688">un aliil (</line>
        <line lrx="2811" lry="820" ulx="2682" uly="761">Ando (enn</line>
        <line lrx="2791" lry="840" ulx="2786" uly="823">4</line>
        <line lrx="2808" lry="908" ulx="2645" uly="826">gebatul Albe</line>
        <line lrx="2811" lry="972" ulx="2649" uly="899">jusek:</line>
        <line lrx="2809" lry="1031" ulx="2651" uly="961">nem, iabe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2650" uly="1035">r (eluat/</line>
        <line lrx="2811" lry="1173" ulx="2655" uly="1096">Egrincali</line>
        <line lrx="2809" lry="1235" ulx="2655" uly="1175">tur (Genara⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1296" ulx="2655" uly="1236">Dier in</line>
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2654" uly="1304">mmn prebere</line>
        <line lrx="2808" lry="1442" ulx="2652" uly="1370">os venieb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2649" uly="1439">lod, vetl. 39</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2643" uly="1509">icmapillani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2996" type="textblock" ulx="2638" uly="1680">
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2642" uly="1680">Gj. Vel :couce</line>
        <line lrx="2810" lry="1775" ulx="2672" uly="1731">dicunt: noiſet</line>
        <line lrx="2809" lry="1832" ulx="2672" uly="1784">te!' aenine,</line>
        <line lrx="2802" lry="1900" ulx="2670" uly="1837">Pwhe ie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2670" uly="1904">in Miehlol ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2669" uly="1960">gue hic pent</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2669" uly="2011">Vulgata habe</line>
        <line lrx="2801" lry="2117" ulx="2669" uly="2063">Hiefonymis</line>
        <line lrx="2811" lry="2158" ulx="2666" uly="2117">not, in Du</line>
        <line lrx="2811" lry="2225" ulx="2668" uly="2183">I.V. 14, h.</line>
        <line lrx="2809" lry="2296" ulx="2660" uly="2231">her . vn l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2638" uly="2297">6. Vel: ehaſta</line>
        <line lrx="2803" lry="2403" ulx="2665" uly="2353">poninuth lor</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2665" uly="2404">nica Ferſione:</line>
        <line lrx="2807" lry="2505" ulx="2664" uly="2462">Verterum, ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2663" uly="2513">Vertendum pr</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2662" uly="2559">in Lex. Ialm.</line>
        <line lrx="2807" lry="2673" ulx="2660" uly="2614">dal rMarin</line>
        <line lrx="2792" lry="2719" ulx="2659" uly="2673">lam unii ae</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2659" uly="2718">Vulgna guc</line>
        <line lrx="2810" lry="2824" ulx="2659" uly="2776">tus in Tradit.</line>
        <line lrx="2797" lry="2883" ulx="2659" uly="2827">niticviigam)</line>
        <line lrx="2806" lry="2938" ulx="2666" uly="2884">eto haebetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2996" ulx="2658" uly="2934">Wälleni, ye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="156" lry="386" ulx="6" uly="309">CAb NN.</line>
        <line lrx="157" lry="423" ulx="0" uly="386">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="160" lry="485" ulx="0" uly="427">Bmn tuorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="208" lry="557" ulx="0" uly="492">entur, ferinn</line>
        <line lrx="214" lry="620" ulx="19" uly="556">atis maclis</line>
        <line lrx="161" lry="702" ulx="0" uly="624">da Keinept</line>
        <line lrx="164" lry="755" ulx="0" uly="688">luod deredeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="823" type="textblock" ulx="4" uly="756">
        <line lrx="166" lry="823" ulx="4" uly="756">uſita mezac</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="214" lry="903" ulx="0" uly="825">niſ peence) *</line>
        <line lrx="210" lry="957" ulx="0" uly="896">luod nonſt.</line>
        <line lrx="169" lry="1026" ulx="0" uly="965">quocd id iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="219" lry="1109" ulx="0" uly="1034">ricrlaſen,</line>
        <line lrx="173" lry="1160" ulx="3" uly="1103">Utinamita</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="173" lry="1243" ulx="0" uly="1166">..f. Mircot</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="221" lry="1292" ulx="0" uly="1235">Aallan halt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1375" type="textblock" ulx="10" uly="1303">
        <line lrx="176" lry="1375" ulx="10" uly="1303">ledt) Laban</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="226" lry="1444" ulx="0" uly="1366">ieſignificnt.) .</line>
        <line lrx="224" lry="1510" ulx="0" uly="1439">ekenles, gne</line>
        <line lrx="227" lry="1576" ulx="0" uly="1508">n ltula.</line>
        <line lrx="230" lry="1643" ulx="0" uly="1574">Dtüs guercum</line>
        <line lrx="224" lry="1707" ulx="0" uly="1648">Amn (Galli) 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="181" lry="1777" ulx="0" uly="1716">in) quandoelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="227" lry="1846" ulx="0" uly="1781">cObus) rigin</line>
        <line lrx="232" lry="1915" ulx="119" uly="1868">cr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="185" lry="1954" ulx="0" uly="1938">——</line>
        <line lrx="187" lry="2014" ulx="0" uly="1964">0 Eiff.1 pro hit</line>
        <line lrx="188" lry="2070" ulx="0" uly="2019">8pecut, bi inerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="237" lry="2169" ulx="0" uly="2121">vel: Se, ſieuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="190" lry="2228" ulx="0" uly="2177">bet, i,e keliquias,</line>
        <line lrx="191" lry="2280" ulx="0" uly="2231"> ſelutam parum</line>
        <line lrx="193" lry="2329" ulx="4" uly="2283">not. ad Leyitt,4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="194" lry="2440" ulx="0" uly="2385">etur, vbi ige da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="193" lry="2543" ulx="0" uly="2495">9 Abem vel popu⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2609" ulx="0" uly="2547">poppel Weidetder</line>
        <line lrx="196" lry="2665" ulx="1" uly="2603">ſoßni bie notatur,</line>
        <line lrx="195" lry="2701" ulx="0" uly="2654">oremn ilam ab A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2776" type="textblock" ulx="3" uly="2696">
        <line lrx="245" lry="2776" ulx="3" uly="2696">entioles ude ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="197" lry="2872" ulx="0" uly="2816">elaumm, ge ijlace</line>
        <line lrx="198" lry="2921" ulx="0" uly="2869">Onlet⸗ K 9. Hieonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="415" type="textblock" ulx="317" uly="354">
        <line lrx="654" lry="415" ulx="317" uly="354">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="457" type="textblock" ulx="2176" uly="370">
        <line lrx="2336" lry="457" ulx="2176" uly="370">273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="793" type="textblock" ulx="305" uly="442">
        <line lrx="1823" lry="532" ulx="324" uly="442">coryli, (57 eſt) arbor, quæ nuces avellanas Profert, couldre. 67.</line>
        <line lrx="1711" lry="593" ulx="1302" uly="528">: chaſtagnier. 68.</line>
        <line lrx="1775" lry="663" ulx="314" uly="582">ticationes] (R ſignifat) „H i. e. deglabrationes 69.</line>
        <line lrx="1674" lry="727" ulx="305" uly="648">bat jaeobus, nam illum (baculum) reddebat variegatum.</line>
        <line lrx="1491" lry="793" ulx="321" uly="717">tione albi] (Iſtud:  ED ſigniſeat) ) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="590" type="textblock" ulx="317" uly="520">
        <line lrx="1293" lry="590" ulx="317" uly="520">caſtaneam] (D ) eſt linguâ vernaculâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="795" type="textblock" ulx="1530" uly="475">
        <line lrx="2315" lry="540" ulx="1888" uly="475">Eod. verſ. 37. Et</line>
        <line lrx="2314" lry="604" ulx="1780" uly="537">Eod. verſ. 37. Decor-</line>
        <line lrx="2329" lry="673" ulx="1795" uly="609">easque crebras (facie-</line>
        <line lrx="2316" lry="740" ulx="1741" uly="670">Eod. verf. 37. Denuda-</line>
        <line lrx="2326" lry="795" ulx="1530" uly="731">denudationem albedinis baculi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="870" type="textblock" ulx="321" uly="790">
        <line lrx="2317" lry="870" ulx="321" uly="790">quando (enim Jacobus) decorticabat illum (bacalum, tunc) conſpiciebatur &amp; dete-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="922" type="textblock" ulx="318" uly="852">
        <line lrx="1412" lry="922" ulx="318" uly="852">gebatur albedo ejus in loeo deglabrationis. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="942" type="textblock" ulx="1475" uly="864">
        <line lrx="2323" lry="942" ulx="1475" uly="864">Verf. 38. PEt conſtituit] Targum e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1062" type="textblock" ulx="322" uly="918">
        <line lrx="2317" lry="999" ulx="322" uly="918">jus eſt: Y αi. e. &amp; infsit, quod ſignificat (uxtà Hebræum:) H) i e. infixio-</line>
        <line lrx="2315" lry="1062" ulx="323" uly="991">nem, idque linguâ Syriacâ eſt H „“; † multa autem (ejusmodi) habentur in Gema-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1193" type="textblock" ulx="322" uly="1122">
        <line lrx="1300" lry="1193" ulx="322" uly="1122">ſigat in eo aliquid, x (autem ponitur) p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1339" type="textblock" ulx="320" uly="1189">
        <line lrx="1518" lry="1258" ulx="321" uly="1189">tur (Gemara.) Eod. verſ. 3 8. E canalibwm] (Iſtud</line>
        <line lrx="1823" lry="1339" ulx="320" uly="1257">DDi. e. in aquarum decurſibus, in receptaculis aquarum, in te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1149" type="textblock" ulx="284" uly="1048">
        <line lrx="2313" lry="1149" ulx="284" uly="1048">ra (veluti:) H A. i, e. infigit &amp; extrahit, 71s item: % * VNi. e. (ſi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1350" type="textblock" ulx="1305" uly="1136">
        <line lrx="2312" lry="1208" ulx="1305" uly="1136">0 HXαν quoniam fermonis brevitate uti-</line>
        <line lrx="2311" lry="1276" ulx="1533" uly="1207">HOſigniſicat:) Nx)</line>
        <line lrx="2310" lry="1350" ulx="1827" uly="1279">rra fa tis, ut ibi po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1616" type="textblock" ulx="315" uly="1322">
        <line lrx="2323" lry="1409" ulx="320" uly="1322">tum præberent pecoribus. Eod. verſ. 398. Ad quæ veniebant] i. e. In canalibus, ad</line>
        <line lrx="2315" lry="1478" ulx="322" uly="1389">quos veniebant pecora, ut ibi biberent, conſtituit (acobus) baculos è regione ovium.</line>
        <line lrx="2315" lry="1538" ulx="320" uly="1455">Eod. verſ. 3 8. &amp; incaleſcebant &amp; .] Peeus conſpiciebat baculos &amp; retroò averſa erat</line>
        <line lrx="2316" lry="1616" ulx="315" uly="1524">ac mas illam inibat eaque ſimilem ei (mari) pariebat, * R. Hoſchia dieit: aqua facta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1673" type="textblock" ulx="362" uly="1662">
        <line lrx="1262" lry="1673" ulx="362" uly="1663">ʒ—ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1696" type="textblock" ulx="1319" uly="1607">
        <line lrx="2306" lry="1696" ulx="1319" uly="1607">— 1 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2022" type="textblock" ulx="316" uly="1692">
        <line lrx="1200" lry="1760" ulx="316" uly="1692">67. Vel: coudre, eſt vox antiqua Gallica, 1.</line>
        <line lrx="1294" lry="1799" ulx="365" uly="1742">dieunt: neiſetier vel neiſelier, P arbre, qui por-</line>
        <line lrx="1293" lry="1848" ulx="365" uly="1792">tel avelaine, i. e. arbor, producens avellanas,</line>
        <line lrx="1301" lry="1922" ulx="362" uly="1843">Rviwx i. e, avellano, lingur Hiſpanica, ut?</line>
        <line lrx="1290" lry="1979" ulx="364" uly="1904">in Michlol ophi h. loc. exponitur, LXX. qao-</line>
        <line lrx="1298" lry="2022" ulx="364" uly="1964">que hic verterunt: zæpvizn nuceam (virgam,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2077" type="textblock" ulx="363" uly="2013">
        <line lrx="1320" lry="2077" ulx="363" uly="2013">Vulgata habet: amygdalinas (virgas) fic &amp; S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2119" type="textblock" ulx="365" uly="2067">
        <line lrx="1288" lry="2119" ulx="365" uly="2067">Hieronymus in Tradit. Hebr, h. Ioc. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2244" type="textblock" ulx="364" uly="2116">
        <line lrx="1316" lry="2180" ulx="364" uly="2116">not. in mar: no h. loc. it. not. ad Judic. cap.</line>
        <line lrx="1321" lry="2244" ulx="369" uly="2181">I1. v. 24. n. 2 5F. MStum Erff. z. pro  ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2301" type="textblock" ulx="363" uly="2232">
        <line lrx="912" lry="2301" ulx="363" uly="2232">Det: Nbvn Latin: corylus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2406" type="textblock" ulx="314" uly="2293">
        <line lrx="1319" lry="2357" ulx="314" uly="2293">6 §. Vel: chaflaigner, ſic &amp; in Michlol Jophi ex-</line>
        <line lrx="1289" lry="2406" ulx="362" uly="2351">ponitur h. loc eodem modo &amp; Judæi in Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2459" type="textblock" ulx="362" uly="2397">
        <line lrx="1288" lry="2459" ulx="362" uly="2397">nica verſione: Kaͤſten Holtz; alii: platanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2564" type="textblock" ulx="360" uly="2454">
        <line lrx="1319" lry="2513" ulx="361" uly="2454">verterunt, ſic &amp; aly in Parsphraſi Chaldaica</line>
        <line lrx="1317" lry="2564" ulx="360" uly="2507">yertendum putat Joh. Druſius, alleg. Buztorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2773" type="textblock" ulx="358" uly="2553">
        <line lrx="1264" lry="2618" ulx="359" uly="2553">in Lex. Talm. fol. 541. LXX. quoque habent:</line>
        <line lrx="1285" lry="2663" ulx="361" uly="2609">g gXτπι &amp; platani (ſcil-, baculum,) ita et-</line>
        <line lrx="1284" lry="2728" ulx="359" uly="2662">iam Junii ac Fremellii verſio, ubi vide notas,</line>
        <line lrx="1283" lry="2773" ulx="358" uly="2715">Vulgata quéque iisdem conlentit, S. Hierony-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1735" type="textblock" ulx="1189" uly="1698">
        <line lrx="1326" lry="1735" ulx="1189" uly="1698">hodiè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2740" type="textblock" ulx="1309" uly="1700">
        <line lrx="1646" lry="1752" ulx="1379" uly="1700">I. 5. c. 9. . 2.</line>
        <line lrx="2311" lry="1823" ulx="1319" uly="1752">69. Ka interpretazi volu corricum detracliones ab</line>
        <line lrx="2310" lry="1872" ulx="1381" uly="1804">arbore, ſic &amp; in Miehlol Jophi b. loc. mv ex-</line>
        <line lrx="2313" lry="1934" ulx="1371" uly="1858">ponitur pya yn rbN HC i. e. remotio cor⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1971" ulx="1378" uly="1910">ticis ab arbore.</line>
        <line lrx="2310" lry="2029" ulx="1313" uly="1962">70. Vel: in loco, qui deglabratus fuit „ confer.</line>
        <line lrx="2305" lry="2079" ulx="1376" uly="2012">hic LXX. &amp; Valgata verfio, vid. &amp; not. ad f.</line>
        <line lrx="2304" lry="2135" ulx="1374" uly="2065">Reg- cap. 20. v. 27. D. 12. &amp; ad Jerem. e. s 9. v.</line>
        <line lrx="2305" lry="2191" ulx="1381" uly="2125">1G. n. g. in MSto Erff. 2. poſt verba illa: dna</line>
        <line lrx="2304" lry="2235" ulx="1374" uly="2174">7 i. e, in loco deglabrationis, addita ſunt</line>
        <line lrx="2307" lry="2287" ulx="1378" uly="2221">lGa: a en Die e  ee er de</line>
        <line lrx="2301" lry="2339" ulx="1375" uly="2266">yyn r5hen rrire reee ae netn n</line>
        <line lrx="2303" lry="2394" ulx="1374" uly="2318">i. e. ego parvus ille dilectus Domini (vid. verſ. ſeq.</line>
        <line lrx="2303" lry="2439" ulx="1352" uly="2372">23 §. Sign.*) exiſtimo, quòd verba iſta:) N</line>
        <line lrx="2301" lry="2487" ulx="1375" uly="2417">ia (idem ſigniſicent, ac:) ahen WNi. e. de-</line>
        <line lrx="2305" lry="2543" ulx="1372" uly="2477">nudatum ab albedine, (nimitum Jacobus)</line>
        <line lrx="2301" lry="2586" ulx="1374" uly="2527">decorticavit cortices, uit illius (baculi) decortica-</line>
        <line lrx="2302" lry="2646" ulx="1338" uly="2579">ctio dignoſei (ſeu diſtingui poſſet ab ĩpſo (baulo.)</line>
        <line lrx="2351" lry="2693" ulx="1309" uly="2635">† In MSto Erff. I. pro ney Na' habetur: r yA</line>
        <line lrx="1957" lry="2740" ulx="1369" uly="2683">)]1 i. e. infixio &amp; impactio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2929" type="textblock" ulx="356" uly="2766">
        <line lrx="1279" lry="2830" ulx="358" uly="2766">mus in Tradit. Hebr. h. loc- teddit? &amp; mali gra-</line>
        <line lrx="1277" lry="2883" ulx="358" uly="2814">nati (virgam) ubi pro ppy, uti hodiè in textu</line>
        <line lrx="1275" lry="2929" ulx="356" uly="2866">ſacro habetur, videtur legifſe: , abjectâà pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2969" type="textblock" ulx="1315" uly="2735">
        <line lrx="2218" lry="2801" ulx="1320" uly="2735">71I. Confer, hic Buxtorf. Lex. Talm. fol. 561.</line>
        <line lrx="2298" lry="2853" ulx="1315" uly="2784">* Hebr. in Nuſ re, in MSto Erff. z. poſt ver-</line>
        <line lrx="2299" lry="2914" ulx="1364" uly="2850">ba iſta additur: e e . PyN eend de</line>
        <line lrx="2292" lry="2969" ulx="1361" uly="2898">A  7 ee e nenn rr  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3003" type="textblock" ulx="358" uly="2922">
        <line lrx="1290" lry="3003" ulx="358" uly="2922">m litera? y conter. Lud. Cappelli Critic. Sacr. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3006" type="textblock" ulx="2223" uly="2972">
        <line lrx="2296" lry="3006" ulx="2223" uly="2972">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="544" lry="433" type="textblock" ulx="435" uly="386">
        <line lrx="544" lry="433" ulx="435" uly="386">2 54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="399" type="textblock" ulx="1284" uly="340">
        <line lrx="1606" lry="399" ulx="1284" uly="340">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="382" type="textblock" ulx="2139" uly="330">
        <line lrx="2430" lry="382" ulx="2139" uly="330">CAP. XXX.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="650" type="textblock" ulx="790" uly="589">
        <line lrx="1018" lry="650" ulx="790" uly="589">Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="661" type="textblock" ulx="448" uly="604">
        <line lrx="726" lry="661" ulx="448" uly="604">baculorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="604" type="textblock" ulx="446" uly="408">
        <line lrx="2439" lry="526" ulx="446" uly="408">eſt ſemen in earum (ovium) viſceribus nec opus habebant malculo ,&amp; hoc eſt illud</line>
        <line lrx="2441" lry="604" ulx="447" uly="498">(quod hic dicitur:) &amp; incaleſcebant.** Verl. 39. Adbaculos] i. e. Ad conſpectum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="648" type="textblock" ulx="1070" uly="567">
        <line lrx="2441" lry="648" ulx="1070" uly="567">9. Varios cruribus] i. e. Varios eo in loco, ubi illæ (pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="734" type="textblock" ulx="451" uly="635">
        <line lrx="2444" lry="734" ulx="451" uly="635">des) tigari ſolent, 72. hi ſunt tali 73. pedum garum (pecudum) anteriorum 74. &amp; po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="793" type="textblock" ulx="455" uly="744">
        <line lrx="701" lry="793" ulx="455" uly="744">ſtexiorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="790" type="textblock" ulx="769" uly="700">
        <line lrx="2445" lry="790" ulx="769" uly="700">Verſ. 40. Et agnos ſeparavit Jacobus] ( Nempe) eos, qui nati erant varii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="859" type="textblock" ulx="457" uly="766">
        <line lrx="2446" lry="859" ulx="457" uly="766">cruribus &amp; minutis maculis reſperſi erant, ſeparavit ac ſegregavit ( ſacobus) ſeorsùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="939" type="textblock" ulx="457" uly="849">
        <line lrx="1462" lry="939" ulx="457" uly="849">eosque fecit gregem ſeparatum atque hunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="911" type="textblock" ulx="1473" uly="833">
        <line lrx="2449" lry="911" ulx="1473" uly="833">gregem varium ire fecit antè oves; facies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1207" type="textblock" ulx="460" uly="898">
        <line lrx="2450" lry="997" ulx="460" uly="898">autem earum, quæ poſt illos (agnos) ibant, ad eosdem converſæ erant, atque hoc eſt,</line>
        <line lrx="2463" lry="1072" ulx="496" uly="965">uod (paulò poſt Scriptura) dicit: &amp; dedit facies ovium ad vYarium (agnorum gre-</line>
        <line lrx="2464" lry="1139" ulx="495" uly="1028">em) facies enim ovium converſæ erant ad variegatos (a gnos) &amp; ad omne fuſcum ( pe-</line>
        <line lrx="2459" lry="1207" ulx="464" uly="1091">cus,) quod invenerat (Jacobus) inter oves Labanis,.“ Eod. verſ. 40. Et conſtituit ſibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1283" type="textblock" ulx="456" uly="1182">
        <line lrx="1614" lry="1283" ulx="456" uly="1182">geges] (videlicèt) eo modò, quò (jam) expoſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1243" type="textblock" ulx="1669" uly="1170">
        <line lrx="2454" lry="1243" ulx="1669" uly="1170">Verſ. 41. Colligatarum] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1402" type="textblock" ulx="462" uly="1237">
        <line lrx="2455" lry="1334" ulx="467" uly="1237">NeWDDPT) juxtà Targum ejus ( ſigniſicat:) MDNi. c. primitivas 75, non eſt au⸗</line>
        <line lrx="2472" lry="1402" ulx="462" uly="1304">tem mihi iſtius (ſignificationis) probatio 76. in S. Seriptura; Menachem verò (dictio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1477" type="textblock" ulx="465" uly="1372">
        <line lrx="2456" lry="1477" ulx="465" uly="1372">nemillam  PDV conjungit 77, cum (illo loco:) Achitophel DWP i. e. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1489" type="textblock" ulx="2390" uly="1450">
        <line lrx="2458" lry="1489" ulx="2390" uly="1450">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1589" type="textblock" ulx="654" uly="1563">
        <line lrx="737" lry="1584" ulx="654" uly="1575">—</line>
        <line lrx="1457" lry="1589" ulx="745" uly="1563">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2207" type="textblock" ulx="471" uly="1589">
        <line lrx="1446" lry="1676" ulx="519" uly="1589">na Wn enn i. e. ego, dilectus Domini,</line>
        <line lrx="1454" lry="1721" ulx="550" uly="1652">arvus ille, (vid. verl. præc. 37 h. c. n. 70) 0-⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1776" ulx="521" uly="1703">mnibus diebus (vitæ) meæ admiratus ſum ver-</line>
        <line lrx="1447" lry="1829" ulx="522" uly="1750">bum iſtud: anto, nam ponendum fuiſſet nanrin</line>
        <line lrx="1457" lry="1880" ulx="525" uly="1810">I. e. ingalelcebant, dum veniebant, genere fœ-</line>
        <line lrx="1465" lry="1932" ulx="520" uly="1875">minino, confer. Sign. ſeq. **</line>
        <line lrx="1461" lry="1987" ulx="471" uly="1916">g Confer. hic Bereſchit Rabba, uti ad marginem</line>
        <line lrx="1466" lry="2035" ulx="472" uly="1966">in H-m Me h. loc. allegatur, in notis Ralchia-</line>
        <line lrx="1452" lry="2089" ulx="528" uly="2026">nis dictæ editionis 'pan D poſt: anr i.</line>
        <line lrx="1466" lry="2143" ulx="527" uly="2071">a &amp; incaleſcebant, hæc uncinulis ineluſa &amp; ad-</line>
        <line lrx="1470" lry="2207" ulx="529" uly="2121">dia unt: npon  De? ertn  Nrre n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2912" type="textblock" ulx="484" uly="2197">
        <line lrx="1470" lry="2278" ulx="530" uly="2197">y3e ha i. e. vult dicere: in verbo iſto .</line>
        <line lrx="1470" lry="2342" ulx="530" uly="2252">(RanrY) conſociantur (duæ) ſignificationes: maſ-</line>
        <line lrx="1466" lry="2378" ulx="527" uly="2313">gulina &amp; fœminina, ſicuti exponit R. Aben Ez-</line>
        <line lrx="1470" lry="2435" ulx="527" uly="2363">ga, confer. Sign. præced. * R</line>
        <line lrx="1456" lry="2490" ulx="484" uly="2417">72, Ita hicinterpretor y i. c. ligationis ea-</line>
        <line lrx="1457" lry="2538" ulx="527" uly="2469">rum ſcil. ovium, quæ ligatio in illa corporis</line>
        <line lrx="1471" lry="2638" ulx="531" uly="2520">Peete fiebat, ubi juncturæ ſeu malleoli pedum</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="551" uly="2575">unt, quemadmodum Iſaacum, patriarcham,</line>
        <line lrx="1467" lry="2702" ulx="531" uly="2625">colligatum fuiſſe tradunt, confer. ſuprà Geneſ.</line>
        <line lrx="1468" lry="2747" ulx="532" uly="2677">C. 2 2. V. 9. D. 27. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1456" lry="2802" ulx="536" uly="2734">164 8. fin. it. Michlol Jophi h. loc. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="929" lry="2848" ulx="533" uly="2802">in a  h. loc.</line>
        <line lrx="1456" lry="2912" ulx="515" uly="2834">3. Sive: malleoli, erura, Hebr. npen, vid. dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1746" type="textblock" ulx="1482" uly="1588">
        <line lrx="2460" lry="1657" ulx="1482" uly="1588">74. Ita Hebr. ai, e. manuum earum, vertere</line>
        <line lrx="2461" lry="1693" ulx="1528" uly="1633">vyolui, nempe pedes anteriores, licèt enim pe-</line>
        <line lrx="2461" lry="1746" ulx="1527" uly="1686">cudibus proprie loquendonon ſint manus; ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2889" type="textblock" ulx="1477" uly="1817">
        <line lrx="1604" lry="1844" ulx="1528" uly="1817">res.</line>
        <line lrx="2463" lry="1902" ulx="1481" uly="1837">X Loci iſtius expoſitionem vide in notis hnp</line>
        <line lrx="1942" lry="1952" ulx="1533" uly="1901">bmns h. loc.</line>
        <line lrx="2464" lry="2016" ulx="1490" uly="1948">75. Vel: temporaneas ſic in Latina Verſione editio-</line>
        <line lrx="2470" lry="2059" ulx="1477" uly="2002">nis Complutenſis dictio: &amp;nn translata repe-</line>
        <line lrx="2469" lry="2113" ulx="1537" uly="2054">ritur, Junii ac Tremellii verſio habet: compa-</line>
        <line lrx="2469" lry="2163" ulx="1537" uly="2105">ctas corpore, LXX. ? as ts*aαερατα 1. e.</line>
        <line lrx="2470" lry="2227" ulx="1536" uly="2158">gravidas, intelliguntur autem voce iſta: mavw</line>
        <line lrx="2469" lry="2269" ulx="1538" uly="2206">illæ oves, quæ cosbant in prima admiſſura, hoc</line>
        <line lrx="2468" lry="2317" ulx="1538" uly="2268">eſt, in Martio, verno concepru, quæ propter</line>
        <line lrx="2467" lry="2372" ulx="1543" uly="2315">clementiam ſubſequentis æſtatis validiores erant,</line>
        <line lrx="2469" lry="2428" ulx="1541" uly="2362">ita P. Fagins in not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2177" lry="2475" ulx="1525" uly="2419">ſic &amp; in Michlol Jophi expomitur.</line>
        <line lrx="2471" lry="2532" ulx="1497" uly="2467">76. Vel: teſtimonium, ſenſus eſt: non poſſum ex</line>
        <line lrx="2470" lry="2582" ulx="1542" uly="2521">S. Scriptura locum parallelum adducere, unde</line>
        <line lrx="2471" lry="2629" ulx="1544" uly="2574">teſtlimonium ſive probatio peti poſſit, quod di-</line>
        <line lrx="2472" lry="2680" ulx="1544" uly="2625">Rio mmampeDillam, de qua hic dictum eſt, ha-</line>
        <line lrx="2472" lry="2741" ulx="1540" uly="2680">beat ſignificationem, confer. cap. ſeq. 3 1. v. 10.</line>
        <line lrx="2459" lry="2792" ulx="1541" uly="2734">ibique not. 11.</line>
        <line lrx="2479" lry="2848" ulx="1496" uly="2776">77. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 2. h. cap. n. 11.</line>
        <line lrx="1918" lry="2889" ulx="1546" uly="2848">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2959" type="textblock" ulx="531" uly="2905">
        <line lrx="1127" lry="2959" ulx="531" uly="2905">Buxt. Lex. Talm. fol. 2 145.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1797" type="textblock" ulx="1527" uly="1738">
        <line lrx="2484" lry="1797" ulx="1527" uly="1738">tamen Hebræis dici ſolent pedes earum anterio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="361" type="textblock" ulx="2661" uly="274">
        <line lrx="2808" lry="361" ulx="2661" uly="274">CA. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="455" type="textblock" ulx="2656" uly="354">
        <line lrx="2798" lry="413" ulx="2660" uly="354">—</line>
        <line lrx="2810" lry="455" ulx="2656" uly="390">ter olliato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="528" type="textblock" ulx="2655" uly="452">
        <line lrx="2810" lry="528" ulx="2655" uly="452">ſenſosi 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1089" type="textblock" ulx="2652" uly="521">
        <line lrx="2798" lry="594" ulx="2653" uly="521">ſuam. Ven</line>
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2655" uly="598">uti Larpu</line>
        <line lrx="2807" lry="738" ulx="2654" uly="648">conjmngirik</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2654" uly="730">r</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2652" uly="868">Verl. 43. 4</line>
        <line lrx="2805" lry="1013" ulx="2655" uly="946">præ (Ceteri</line>
        <line lrx="2804" lry="1089" ulx="2654" uly="1004">ril</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2012" type="textblock" ulx="2652" uly="1319">
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2746" uly="1319">l</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2746" uly="1396">apin</line>
        <line lrx="2773" lry="1514" ulx="2767" uly="1499">.</line>
        <line lrx="2802" lry="1586" ulx="2653" uly="1537">adhuc cum</line>
        <line lrx="2811" lry="1663" ulx="2654" uly="1598">1, tecumn hal</line>
        <line lrx="2811" lry="1727" ulx="2654" uly="1670">Leam, illaet</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2656" uly="1739">(affniaten</line>
        <line lrx="2810" lry="1870" ulx="2656" uly="1807">Gomus judie</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2654" uly="1877">Juæ ambæ4</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2652" uly="1946">iu] Non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2857" type="textblock" ulx="2653" uly="2116">
        <line lrx="2809" lry="2164" ulx="2653" uly="2116">79, Heu: con</line>
        <line lrx="2803" lry="2214" ulx="2680" uly="2178">cl ſeh. Il.</line>
        <line lrx="2809" lry="2271" ulx="2654" uly="2218">79. Conſpita</line>
        <line lrx="2810" lry="2323" ulx="2681" uly="2271">dich. cag. 1)</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2654" uly="2326">40. Graridatio</line>
        <line lrx="2811" lry="2425" ulx="2683" uly="2379">Hebr. y,</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2655" uly="2431">li. de oe ri</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2655" uly="2484">92. Vel: pll</line>
        <line lrx="2808" lry="2588" ulx="2684" uly="2536">Eſai ca. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2639" ulx="2653" uly="2590">17. Vel: caet</line>
        <line lrx="2801" lry="2686" ulx="2680" uly="2643">conker, hie</line>
        <line lrx="2805" lry="2750" ulx="2677" uly="2694">Jopbi, ubi</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2678" uly="2751">conungit e⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2857" ulx="2678" uly="2803">Mlm, 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2600" uly="2861">
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2600" uly="2861">eeirum (oviu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2755" lry="2964" type="textblock" ulx="2678" uly="2909">
        <line lrx="2755" lry="2964" ulx="2678" uly="2909">Iidut.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="368" type="textblock" ulx="2" uly="268">
        <line lrx="129" lry="368" ulx="2" uly="268">RNr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="131" lry="408" ulx="0" uly="375">—</line>
        <line lrx="135" lry="467" ulx="0" uly="408">e eſt illag</line>
        <line lrx="135" lry="539" ulx="0" uly="472">onlpectum</line>
        <line lrx="136" lry="611" ulx="6" uly="539">ille geen.</line>
        <line lrx="139" lry="684" ulx="0" uly="616">174,. &amp; 5⸗</line>
        <line lrx="142" lry="739" ulx="1" uly="678">ierant varij</line>
        <line lrx="144" lry="811" ulx="0" uly="742">9 ſeottüm.</line>
        <line lrx="145" lry="877" ulx="0" uly="821">es; faies</line>
        <line lrx="148" lry="952" ulx="0" uly="887">gne hoc et,</line>
        <line lrx="154" lry="1025" ulx="0" uly="962">norun gre⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1094" ulx="5" uly="1020">alaumge.</line>
        <line lrx="152" lry="1158" ulx="0" uly="1093">nſtituit</line>
        <line lrx="153" lry="1229" ulx="0" uly="1160">m] (Didio</line>
        <line lrx="154" lry="1282" ulx="0" uly="1231">,hon eſtau.</line>
        <line lrx="164" lry="1437" ulx="0" uly="1361">Mie in.</line>
        <line lrx="158" lry="1488" ulx="21" uly="1442">R᷑᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="162" lry="1628" ulx="0" uly="1592">earum, vertete</line>
        <line lrx="162" lry="1686" ulx="6" uly="1633">licet enim pe⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1732" ulx="3" uly="1687">ſiut manus; itz</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="222" lry="1784" ulx="0" uly="1741">ezrum antelloo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="167" lry="1892" ulx="0" uly="1841">ein gotis ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="169" lry="1994" ulx="0" uly="1953">Agerſioneeditio⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2057" ulx="1" uly="2008"> anslata leye⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2110" ulx="9" uly="2062">hubet: compe⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2163" ulx="8" uly="2113">Mauberena ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="220" lry="2210" ulx="0" uly="2169">ceiſta: mDe</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="174" lry="2262" ulx="3" uly="2215"> admmiſſura, hoc</line>
        <line lrx="173" lry="2325" ulx="0" uly="2272">tu, que ptoptet</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="225" lry="2371" ulx="0" uly="2328">Validiores eranl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="177" lry="2422" ulx="0" uly="2372">t. Chald-hxloc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="25" lry="2476" ulx="0" uly="2450">r</line>
        <line lrx="178" lry="2536" ulx="0" uly="2480">kenon poſſumer</line>
        <line lrx="178" lry="2582" ulx="0" uly="2532">n adcucete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2651" type="textblock" ulx="1" uly="2583">
        <line lrx="224" lry="2651" ulx="1" uly="2583">l Poſht,ud Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="181" lry="2695" ulx="0" uly="2633">ic dicumelt, lu⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2759" ulx="1" uly="2702">1). ſeg. 31. F. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="243" lry="2861" ulx="0" uly="2787"> bahn. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="815" type="textblock" ulx="328" uly="301">
        <line lrx="2320" lry="375" ulx="340" uly="301">CAb. XXXI. GENESEOS. 255</line>
        <line lrx="2327" lry="488" ulx="332" uly="397">ter colligatos, 78. item (cum illo loco ) &amp; fuit pN&amp;i, e. colligatio 79. valida, (uèe</line>
        <line lrx="2321" lry="553" ulx="329" uly="468">ſenſus ſit:) illæ (pecudes) ſemet unà copulabant, ut maturarent conceptionem 89.</line>
        <line lrx="2323" lry="619" ulx="328" uly="533">ſuam. Verſ. 42. Et dum ſerò coibant] (Verbum v hic) ſignificat: tardationem,</line>
        <line lrx="2324" lry="695" ulx="328" uly="601">juxtà Targum ejus eſt: E i. e. quando (oves) ſerotinæ erant; Menachem &amp;1.</line>
        <line lrx="2327" lry="758" ulx="330" uly="667">conjungit illud (verbum  ν1)cum (illo loco, ubi legitur:) mutatorias veſtes atque</line>
        <line lrx="2327" lry="815" ulx="329" uly="733">BDDPDNi. e, amicula; 82. ſignificat (autem) 5 tegumentum, ac ſi diceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="961" type="textblock" ulx="306" uly="800">
        <line lrx="2328" lry="896" ulx="306" uly="800">(oves,) quæ ſeſe operiunt cutibus ſuis ac land ſuâ nec cupiunt coire 83. cum maribus.</line>
        <line lrx="2327" lry="961" ulx="309" uly="870">Verſ. 43. Oves muliæ] (Dictio  hic ſignificat) fœcundas ac ſemet multiplicantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1103" type="textblock" ulx="327" uly="934">
        <line lrx="2321" lry="1028" ulx="332" uly="934">præ cœteris ovibus. Eod. verſ. 43. Et ſervi &amp; ancille.] Vendebat (Jacobus) oves ſuas</line>
        <line lrx="1634" lry="1103" ulx="327" uly="1008">preti6 carò Sι atque iſta omnia ſibi (inde) comparabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1525" type="textblock" ulx="334" uly="1148">
        <line lrx="1635" lry="1235" ulx="959" uly="1148">CAP. XXXI.</line>
        <line lrx="2326" lry="1525" ulx="334" uly="1309">V 1. eit] (Verbum  hic ſignificat) O i. e. congregavit, veluti (ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2418" type="textblock" ulx="332" uly="1389">
        <line lrx="2327" lry="1479" ulx="509" uly="1389">cipitur in illo loco:) τπit i, e, &amp; congregavit copias &amp; percuſſit Amalek</line>
        <line lrx="2333" lry="1538" ulx="514" uly="1458">1. Verlſ.3. Revertere adterram patrum luorum] Atque ibi ero tecum; ſed dum</line>
        <line lrx="2329" lry="1610" ulx="333" uly="1530">adhuc cum impuro (iſto Labane) converſaris, impoflibile eſt, ut Majeſtas mea Divina</line>
        <line lrx="2330" lry="1678" ulx="335" uly="1593">2. tecum habitet. Verlſ. 4. Et vocavit Rachelem ac Leam] Rachelem primò, deinde</line>
        <line lrx="2331" lry="1744" ulx="332" uly="1661">Leam, illa enim (Rachel) erat fundamentum domus,quoniam propter illam Jacobus</line>
        <line lrx="2332" lry="1812" ulx="335" uly="1732">(affinitate) junctus fuit cum abane, filii quoque Leæ id confitentur, nam ecce Boas ac</line>
        <line lrx="2332" lry="1878" ulx="336" uly="1799">domus judicii ejus, 3. qui erant de tribu judæ, dicebant: ſicuti Rachelem ac Leam,</line>
        <line lrx="2331" lry="1949" ulx="337" uly="1869">quæ ambæ ædificàrunt &amp;c. 4. (ubi) Rachelem præpoſuerunt Leæx. Verſ.7. Decempar-</line>
        <line lrx="2331" lry="2019" ulx="334" uly="1932">iibus] Non eſt .  minus, quàm decem. 5. Eod. verſ. 7. Partibus] (Dictio</line>
        <line lrx="2333" lry="2051" ulx="2176" uly="2004">8</line>
        <line lrx="2336" lry="2168" ulx="338" uly="2099">73. Seu: conjuratos, conſpirantes, vide 2. Samuel.] 84. Quoniam oves illæ cœœteris præſtabant atque</line>
        <line lrx="2338" lry="2221" ulx="389" uly="2150">c. 1 F. V. 31.⸗ . . ideò carô pretiò vendebantur, vide Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2335" lry="2273" ulx="339" uly="2202">79. Conſpiratio, confoœderatio, vid. 2. Samuel. fol. 4 7. col. 4, fin. ac not. in ar 9 h. loc.</line>
        <line lrx="2197" lry="2323" ulx="394" uly="2255">dict. cap. 1 5. v. 12. . I. Sicuti 1. Samuel. cape 14. V. 4 8-habetur.</line>
        <line lrx="2338" lry="2370" ulx="341" uly="2305">90. Gravidationem, vel geflationem in utero, 2. Vel: gratioſa mea præſentia, Hebr. dam, de</line>
        <line lrx="2341" lry="2418" ulx="391" uly="2359">Hebr. May, Vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1572. qua voce alibi à me dictum, confer. Bereſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2579" type="textblock" ulx="342" uly="2411">
        <line lrx="2341" lry="2479" ulx="342" uly="2411">à1. De hoc vide ſuprà verſ. S. h- cap.n. 10. Rabba h. loc. uti in ven re ad marginem</line>
        <line lrx="2219" lry="2530" ulx="342" uly="2467">22. Vel: palliola, uti habetur in Vulgata, vid. allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2339" lry="2579" ulx="394" uly="2516">Eſai. cap. 3. v. 22. * Confer. infrà verſ. 33⸗-h. cap. n. 26. ut &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2949" type="textblock" ulx="342" uly="2570">
        <line lrx="2209" lry="2637" ulx="342" uly="2570">17. Vel: calefieri per mares, ita juxtà Hebræzum, p-m rD„h. loc. it. Berachot, fol. 9: b.</line>
        <line lrx="2345" lry="2682" ulx="392" uly="2622">confer. hic not. R. ſacob Abendanæ ad Miehlol 3. Vel: ſynedrium, conſeſſus judicum, Hebr.</line>
        <line lrx="2343" lry="2745" ulx="390" uly="2676">Jophi, ubi verbum rppyn, quod hic habetur, † 1 mha, de qua revide Dilherr. Atri. ling. Sanct.</line>
        <line lrx="2268" lry="2791" ulx="393" uly="2728">conjungit cum rwyni. e. deficit, quod eſt in p. 150. &amp; Selden. de Syned. I. Z. c. 1. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2251" lry="2840" ulx="392" uly="2780">Hlalm, 107. V. 5- ut ſenſus ſit: deficit appetitus 4. Veluti Ruth. cap. 4. v, 1 1. habetur.</line>
        <line lrx="2346" lry="2893" ulx="393" uly="2829">earum (ovium) nec deſideram (coire cum ma 5. Gonfer. hic Gur Arjeh fol. 43. col. 4. fin. vide &amp;</line>
        <line lrx="2225" lry="2949" ulx="394" uly="2887">ribus.) num. ſeqꝗ. 6., ac not. in ατ ν h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2486" lry="1366" type="textblock" ulx="459" uly="309">
        <line lrx="2474" lry="387" ulx="1294" uly="309">GENESEOS. CAL. XXI.</line>
        <line lrx="2476" lry="483" ulx="459" uly="416">DB0 5) ſignificat numerum, 6, ſummam coraputationis 7. id eſt: decades, 8. diſci-</line>
        <line lrx="2479" lry="558" ulx="464" uly="485">mus (itaque,) quòd mutaverit (Laban) conditionem (contractum ſive pactum) ejus</line>
        <line lrx="2480" lry="625" ulx="479" uly="552">(acobi) centum vicibus. Verſ. 10. Et ecce birci] Quamvis Laban illos (hircos) pe-</line>
        <line lrx="2481" lry="689" ulx="485" uly="618">nitùs ſeparaverit, ne oves conciperent (foetus) illis ſimiles; angeli (tamen) illos adduxe-</line>
        <line lrx="2470" lry="755" ulx="480" uly="686">rant de grege, * qui in manum filiorum Labanis traditus erat, ad gregem, qui ſub ma-</line>
        <line lrx="2485" lry="825" ulx="461" uly="752">nu jacobi erat. Eod. verſ. 10. Et quaſigrandine notati] (Hebr.  ) juxti</line>
        <line lrx="2484" lry="895" ulx="487" uly="819">Targum ejus eſt: i. e. &amp; reſperſi, linguàâ vernaculâ, poiſes 9. filum album</line>
        <line lrx="2482" lry="960" ulx="487" uly="887">cingebat corpus ejus (pecudis) circà maculas, quas habebat, &amp; erat (filum iſtud) aper-</line>
        <line lrx="2483" lry="1026" ulx="482" uly="952">ctum acpatens ab una parte ad aliam; 10, ego autem non poſſum probationem 11. af-</line>
        <line lrx="2483" lry="1089" ulx="490" uly="1010">ferre ex S. Scriptura. Verſ. 13. Deus Beth E] (Dictio &amp; hic eſt) veluti Ni. e.</line>
        <line lrx="2481" lry="1160" ulx="490" uly="1078">Deus ac (litera) Heh ſuperflua eſt (in voce &amp;τ;) moris aurem eſtS. Scripturæ, ut ſic</line>
        <line lrx="2483" lry="1233" ulx="490" uly="1146">loquatur ‚veluti (habetur in illo loco:) cum vos veneritis?y? NNN HNi, e. ad terram</line>
        <line lrx="2485" lry="1290" ulx="494" uly="1224">Canaan. I2. Eod. verſ. 13. Unxiſti ibi] (Verbum H μâ) ſignificatmultitudinem* ac</line>
        <line lrx="2486" lry="1366" ulx="492" uly="1291">magnitudinem, ſicuti ungitur (aliquis) ad regnum, ſic (Iacobus) fudit oleum ſuper ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1427" type="textblock" ulx="471" uly="1358">
        <line lrx="1449" lry="1427" ulx="471" uly="1358">put illius (ſtatuæ,) ut eſſet uncta ad altare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1424" type="textblock" ulx="1519" uly="1358">
        <line lrx="2489" lry="1424" ulx="1519" uly="1358">Eod. verſ. 13. 1lti votum mibi feciſi] Ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1494" type="textblock" ulx="496" uly="1424">
        <line lrx="2499" lry="1494" ulx="496" uly="1424">tu debes illud complere, dixiſti enim: erit domus Dei, 13. ut offeras ibi munera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1567" type="textblock" ulx="491" uly="1492">
        <line lrx="2486" lry="1567" ulx="491" uly="1492">Verſ. 14. Num amplius nobis eſt] Cur propter te moram faciemus: * nihil exſpectamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1643" type="textblock" ulx="1204" uly="1634">
        <line lrx="1226" lry="1643" ulx="1204" uly="1634">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1623" type="textblock" ulx="2410" uly="1574">
        <line lrx="2491" lry="1623" ulx="2410" uly="1574">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2498" type="textblock" ulx="491" uly="1659">
        <line lrx="1472" lry="1718" ulx="491" uly="1659">6. Sic juxta notas an rn hic " interpretor,</line>
        <line lrx="1472" lry="1773" ulx="550" uly="1710">nempe: on  i. e. ut ſignificet numerum,</line>
        <line lrx="1474" lry="1826" ulx="544" uly="1768">interpretes 8 communiter vertunt?: vices vel</line>
        <line lrx="1473" lry="1882" ulx="547" uly="1819">partes, ſicuti etiam tranſtuli, ac Vulgata habet:</line>
        <line lrx="1472" lry="1923" ulx="550" uly="1872">vicibus; LXX, verò hic tranſtulerunt: «νοανagα.⁸</line>
        <line lrx="1471" lry="1979" ulx="551" uly="1924">nis, ubi fortè pro àwaναιlegendum: ra7 i. e. mi-</line>
        <line lrx="1475" lry="2032" ulx="549" uly="1975">nis, nam Hebr. amn etiam ſignificate minas,</line>
        <line lrx="1476" lry="2080" ulx="548" uly="2028">confer. S. Hieron. Tradit. Hebr. &amp; H. Grotii not. h.</line>
        <line lrx="1477" lry="2138" ulx="549" uly="2079">loc. vide etiam Lud. Cappelli Crit. Sacr. I. 4. c.</line>
        <line lrx="1382" lry="2188" ulx="558" uly="2131">18. n. I. it, infrà Geneſ. c. 3 3. v. 19. n. 3 9.</line>
        <line lrx="1479" lry="2241" ulx="574" uly="2182">Id eſt: decem, Hebræi enim ac nonnulli alii</line>
        <line lrx="1480" lry="2303" ulx="552" uly="2236">populi numerant usque ad decem, dein redeunt</line>
        <line lrx="1483" lry="2352" ulx="552" uly="2289">atque addunt: unum, duo &amp;c. ſic &amp; Latini:</line>
        <line lrx="1484" lry="2393" ulx="550" uly="2340">undecim, duodecim, tredecim &amp;c. confer. Gur</line>
        <line lrx="1485" lry="2452" ulx="555" uly="2392">Arjeh dict. fol. 43. col. 4. fin. ac num. ſeq. 9. vide</line>
        <line lrx="1086" lry="2498" ulx="508" uly="2445">S&amp; not. in a Mö h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2251" type="textblock" ulx="468" uly="2197">
        <line lrx="547" lry="2251" ulx="468" uly="2197">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2680" type="textblock" ulx="504" uly="2517">
        <line lrx="1486" lry="2585" ulx="504" uly="2517">2. Ac ſi diceret Scriptura; decem decades, ſic fe-</line>
        <line lrx="1481" lry="2638" ulx="558" uly="2570">rèAquila: x doesαα+ decem numeros i, e. de</line>
        <line lrx="1037" lry="2680" ulx="560" uly="2629">cies decem ſive centum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2072" type="textblock" ulx="1515" uly="1659">
        <line lrx="2474" lry="1711" ulx="1562" uly="1659">vel interſtincti, confer Michlol Jophi h. loce vid</line>
        <line lrx="2454" lry="1764" ulx="1560" uly="1712">&amp; infr. verſ. 41I. h. cap. n. 5 5.</line>
        <line lrx="2492" lry="1816" ulx="1515" uly="1757">10. Ita hic interpretor:  7 , quæ verba gene=</line>
        <line lrx="2495" lry="1867" ulx="1560" uly="1809">ralia ſunt &amp; pdym 29 i. e. ratione ſubjecti ſive</line>
        <line lrx="2494" lry="1918" ulx="1562" uly="1867">materiæ (uti autor noſter loqui ſolet,) variam</line>
        <line lrx="2500" lry="1971" ulx="1563" uly="1918">habent ſignificationem, ſic in Pſalm. 144. V. 13.</line>
        <line lrx="2496" lry="2023" ulx="1564" uly="1971">exponitur: alimentum ab uno anno ad alium,</line>
        <line lrx="2501" lry="2072" ulx="1563" uly="2021">vid. Raſchi not. ad dict., Pſalm. 144. v. 13. hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2594" type="textblock" ulx="1524" uly="2120">
        <line lrx="2500" lry="2172" ulx="1566" uly="2120">dicatur  &amp;  i. e, ab hoc ad illud, confer. not.</line>
        <line lrx="1965" lry="2219" ulx="1567" uly="2177">in  N h. loc.</line>
        <line lrx="2500" lry="2283" ulx="1524" uly="2230">11. Sive: teſtimonium, videlicèt quò ptobetur,</line>
        <line lrx="2506" lry="2336" ulx="1570" uly="2282">quòd hæc iſtius vocis ſit ſigniſicatio, quam ad-</line>
        <line lrx="2502" lry="2389" ulx="1571" uly="2334">duxi, quoniam non ſimilis occurrit in S. Scriptu-</line>
        <line lrx="2468" lry="2439" ulx="1570" uly="2388">ra, conf. quæ c. antec. 30. v. 41. n. 76. notataſunt.</line>
        <line lrx="2506" lry="2490" ulx="1531" uly="2439">I2. Sicuti Numer. cap. 34. V. 2. habetur, ubi lite-</line>
        <line lrx="2512" lry="2543" ulx="1576" uly="2491">ra Heh in dictione †&amp;ρ ex mente Commenta-</line>
        <line lrx="2052" lry="2594" ulx="1575" uly="2541">toris noſtri ſuper flua eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2921" type="textblock" ulx="505" uly="2689">
        <line lrx="1488" lry="2745" ulx="505" uly="2689">x Conf. Bereſchit Rabba h. loc. prout ad marginem</line>
        <line lrx="1484" lry="2798" ulx="562" uly="2742">in mon ne h. loc. allegatur, ubi vide et-</line>
        <line lrx="1482" lry="2864" ulx="513" uly="2811">tiam notas. 3 . .„—</line>
        <line lrx="1495" lry="2921" ulx="543" uly="2858">. Ita hic explico: 0 vel potius: bo*h à Gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2970" type="textblock" ulx="564" uly="2907">
        <line lrx="1499" lry="2970" ulx="564" uly="2907">lica dictione: pois i. e. piſum, quaſi piſis conſperſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2793" type="textblock" ulx="1526" uly="2651">
        <line lrx="1746" lry="2697" ulx="1574" uly="2651">i. e. laus.</line>
        <line lrx="2459" lry="2751" ulx="1527" uly="2698">13. Prout ſuprà Geneſ. cap. 2 g. v. 22. habetur.</line>
        <line lrx="2517" lry="2793" ulx="1526" uly="2751">X In notis Raſchianis editionis on rD Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2917" type="textblock" ulx="1582" uly="2799">
        <line lrx="2519" lry="2855" ulx="1582" uly="2799">in Berolinenſi poſt ĩſta: 1) 7 i. e. per vel pro-</line>
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2626" uly="2867">. Kentiint6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2955" type="textblock" ulx="1585" uly="2851">
        <line lrx="2516" lry="2913" ulx="1585" uly="2851">pter te, ſequitur: i, e. quò minus rever-</line>
        <line lrx="1714" lry="2955" ulx="1585" uly="2926">tamur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2126" type="textblock" ulx="1565" uly="2074">
        <line lrx="2544" lry="2126" ulx="1565" uly="2074">verò exp licari poterit: ab una parte ad aliam, quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2651" type="textblock" ulx="1522" uly="2593">
        <line lrx="2553" lry="2651" ulx="1522" uly="2593">* Hebr. , in MSto Erff. 2. pro eo legitur: Hn- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1746" type="textblock" ulx="2577" uly="286">
        <line lrx="2809" lry="370" ulx="2634" uly="286">C4.</line>
        <line lrx="2768" lry="403" ulx="2632" uly="366">—</line>
        <line lrx="2811" lry="458" ulx="2596" uly="393">der heredilate</line>
        <line lrx="2793" lry="535" ulx="2629" uly="462">jeditatio ute</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2609" uly="527">dore, guo hon</line>
        <line lrx="2784" lry="738" ulx="2632" uly="681">cede operis⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="809" ulx="2628" uly="745">celispro ope</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2646" uly="806">atur hic)pr</line>
        <line lrx="2808" lry="937" ulx="2627" uly="839">leng lei</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2594" uly="942">ocd. vetl 15,</line>
        <line lrx="2808" lry="1077" ulx="2595" uly="1009">oNnisCo</line>
        <line lrx="2811" lry="1145" ulx="2578" uly="1073">onem tlet</line>
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2577" uly="1144">uimico (homit</line>
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2635" uly="1211">ſerninas; blar</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2636" uly="1285">notes ſuas 0.</line>
        <line lrx="2800" lry="1426" ulx="2632" uly="1349">gulrerat ſe</line>
        <line lrx="2809" lry="1485" ulx="2578" uly="1423">Xecalnelos atd</line>
        <line lrx="2811" lry="1554" ulx="2597" uly="1488">dan) bedkerati</line>
        <line lrx="2809" lry="1634" ulx="2626" uly="1556">Piratas)) le</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2630" uly="1622">ut patrem ſun</line>
        <line lrx="2810" lry="1746" ulx="2631" uly="1695">tridui iter inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1830" type="textblock" ulx="2579" uly="1758">
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2579" uly="1758">opinguds ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2853" type="textblock" ulx="2569" uly="1918">
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2626" uly="1918">rrrr</line>
        <line lrx="2797" lry="2003" ulx="2600" uly="1954">11. Vel polius</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2652" uly="2002">r hic habett</line>
        <line lrx="2802" lry="2099" ulx="2576" uly="2056">kualtm. fol. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="2161" ulx="2573" uly="2114">t. p. ſſl</line>
        <line lrx="2808" lry="2204" ulx="2641" uly="2163">modo A 3</line>
        <line lrx="2809" lry="2264" ulx="2580" uly="2214">enel. c,34, ,.</line>
        <line lrx="2736" lry="2320" ulx="2572" uly="2283">dn. 15.</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2579" uly="2315">Pbokida: 1 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2421" ulx="2569" uly="2375">(igit, in notis</line>
        <line lrx="2808" lry="2469" ulx="2652" uly="2428">&amp; in Betdinen</line>
        <line lrx="2798" lry="2548" ulx="2651" uly="2486">ſunt: NN</line>
        <line lrx="2804" lry="2596" ulx="2651" uly="2547">( Ni.</line>
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2639" uly="2603">augis nec nost</line>
        <line lrx="2735" lry="2700" ulx="2653" uly="2654">de Ke.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2662" uly="2708">Loyuler. hic n</line>
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2571" uly="2761"> i. biezdem,</line>
        <line lrx="2734" lry="2853" ulx="2649" uly="2811">habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="153" lry="358" ulx="0" uly="284">GA.W.</line>
        <line lrx="154" lry="454" ulx="3" uly="402">es, 1. dici⸗</line>
        <line lrx="158" lry="537" ulx="0" uly="460">Akum) en</line>
        <line lrx="158" lry="607" ulx="4" uly="528">(hircos) Pe.</line>
        <line lrx="159" lry="662" ulx="3" uly="594">lotaddur..</line>
        <line lrx="155" lry="728" ulx="14" uly="668">guiſub ma⸗</line>
        <line lrx="165" lry="805" ulx="0" uly="738">) jud</line>
        <line lrx="164" lry="869" ulx="8" uly="798">Aum Abum</line>
        <line lrx="166" lry="999" ulx="0" uly="949">Onem 11. f.</line>
        <line lrx="166" lry="1069" ulx="0" uly="999">Alui Nie.</line>
        <line lrx="167" lry="1140" ulx="0" uly="1075">Pturr, ut ſie</line>
        <line lrx="169" lry="1206" ulx="3" uly="1149">er ad tettam</line>
        <line lrx="171" lry="1272" ulx="0" uly="1215">titudinem ae</line>
        <line lrx="172" lry="1353" ulx="0" uly="1279">leum ſuperca⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1423" ulx="0" uly="1350">ifeii i</line>
        <line lrx="176" lry="1480" ulx="0" uly="1420">idi munera,</line>
        <line lrx="175" lry="1555" ulx="0" uly="1486">lerſpecamu</line>
        <line lrx="178" lry="1625" ulx="138" uly="1577">pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="176" lry="1650" ulx="0" uly="1635">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1711" type="textblock" ulx="12" uly="1659">
        <line lrx="179" lry="1711" ulx="12" uly="1659">ophihloe,vid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="181" lry="1817" ulx="0" uly="1764">queverbe gener</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1865" type="textblock" ulx="3" uly="1818">
        <line lrx="223" lry="1865" ulx="3" uly="1818">one ſubjeli ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="183" lry="1922" ulx="0" uly="1870">i ſolet,) variamn</line>
        <line lrx="188" lry="1973" ulx="0" uly="1925">ſalmn. 144, . 14.</line>
        <line lrx="186" lry="2022" ulx="0" uly="1978">Danno ad alium,</line>
        <line lrx="189" lry="2079" ulx="3" uly="2027">n. 14 0.-V. 13. Me</line>
        <line lrx="190" lry="2133" ulx="0" uly="2080">attead aliamn,quali</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2181" type="textblock" ulx="2" uly="2134">
        <line lrx="225" lry="2181" ulx="2" uly="2134">dillud, eonfet, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="192" lry="2296" ulx="1" uly="2240">ieetgud ptobetur,</line>
        <line lrx="196" lry="2347" ulx="0" uly="2291">iheatio, quam ad⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2396" ulx="0" uly="2346">urrit id deliptu⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2453" ulx="2" uly="2400">n.76.nctata unt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="234" lry="2500" ulx="0" uly="2450">, hibetur, ubi iie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="201" lry="2553" ulx="0" uly="2512">mente Commenta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2673" type="textblock" ulx="6" uly="2613">
        <line lrx="242" lry="2673" ulx="6" uly="2613">ptoe ſegitut: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="178" lry="2773" ulx="0" uly="2718">,V. 11 Mabetll.</line>
        <line lrx="206" lry="2820" ulx="0" uly="2764">is Shn wu &amp;</line>
        <line lrx="208" lry="2877" ulx="14" uly="2821">Hi e. per elhto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="248" lry="2941" ulx="0" uly="2875">e gud⸗ minix teſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="405" type="textblock" ulx="287" uly="320">
        <line lrx="1423" lry="405" ulx="287" uly="320">CAP.XXXI CENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="558" type="textblock" ulx="281" uly="410">
        <line lrx="2290" lry="497" ulx="281" uly="410">per hæreditatem accipere de bonis patris noſtri, nihil quicquam inter maſculos (hæ-</line>
        <line lrx="2290" lry="558" ulx="281" uly="480">reditario jure conſequemur.) Verſ. I 5. Nonne quaſß extraneæ &amp; .] Etiam illo tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="374" type="textblock" ulx="2191" uly="325">
        <line lrx="2291" lry="374" ulx="2191" uly="325">257</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="631" type="textblock" ulx="237" uly="546">
        <line lrx="2292" lry="621" ulx="237" uly="546">pore, quo homines filiabus ſuis dotem 14, dare ſolent, quando illæ elocantur, nobis-</line>
        <line lrx="1599" lry="631" ulx="282" uly="569">Pore, 4 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1759" type="textblock" ulx="275" uly="615">
        <line lrx="2292" lry="698" ulx="281" uly="615">bum egit (pater noſter) tanquàm cum extraneis, quoniam nos tibi vendidit † pro mer-</line>
        <line lrx="2297" lry="766" ulx="287" uly="682">cede operis. Eodverſ. I5: Argentum noſtrum] Quoniam moram fecit in pretio mer-</line>
        <line lrx="2297" lry="832" ulx="278" uly="748">cedis pro opera tua (ſolvendo.) Verſ. 16. Nam omnes divitiæ] (Particula:) ◻ uſur-</line>
        <line lrx="2329" lry="898" ulx="314" uly="816">atur (hic) pro NNο i. e. ſed, ac ſi dicerent: de rebus patris noſtri nihil omnino ha-</line>
        <line lrx="2292" lry="964" ulx="275" uly="852">Pemus; ſed quod Sanctus ille Benedictus abſtulit de patre noſtro, id noſtrum eſt.</line>
        <line lrx="2291" lry="1029" ulx="279" uly="949">Eod. verſ. 16. Abſtulit] (Verbum * )) ſignificat E)  i. e. ſeparavit, ſic quoque</line>
        <line lrx="2289" lry="1096" ulx="277" uly="1016">omnis dictio &amp;, *t quæ in S. Scriptura (habetur,) ſignificat i. e. ſepara-</line>
        <line lrx="2289" lry="1164" ulx="293" uly="1082">tionem, (ut ſenſus hujus loci fit) quòd ſeparaverit illas (divitias Deus) à malo &amp; ab i-</line>
        <line lrx="2304" lry="1232" ulx="279" uly="1149">nimico (homine. Verſ. 17. Hlios ſuos &amp; uxores ſuas] Poſuit (ſacobus) maſculos antè</line>
        <line lrx="2293" lry="1293" ulx="281" uly="1216">fœminas; Eſavus vero fœminas præpoſuit maſculis, dicitur enim: &amp; accepit Eſavus</line>
        <line lrx="2292" lry="1357" ulx="283" uly="1285">uxores ſuas ac filios ſuos &amp;c. 15. Verſ. 18. Pecus acquißtionis ſuæ] i, e. Id, quod ac-</line>
        <line lrx="2289" lry="1436" ulx="280" uly="1350">quiſiverat (ſeu comparaverat Jacobus) ex pecoribus ſuis, (videlicèt) ſervos &amp; ancillas</line>
        <line lrx="2292" lry="1499" ulx="281" uly="1419">ac camelos atque alinos. Verſ. 19. Ule tonderet orei ſuas] (Nempe:) illas, quas (La-</line>
        <line lrx="2296" lry="1565" ulx="286" uly="1485">ban) dederat in manum filiorum ſuorum itinere tridui inter ſe &amp; inter jacobum (ſe-</line>
        <line lrx="2292" lry="1638" ulx="282" uly="1553">paratas.) Eod. verſ. 19. Et ſubtraxit Rachelidola] Propoſitum ejus (KRachelis) erat,</line>
        <line lrx="2292" lry="1702" ulx="284" uly="1621">ut patrem ſuum à cultu idololatrico abſtraheret. 16: Verſ. 22. Die tertio] Nam ecce</line>
        <line lrx="2291" lry="1759" ulx="283" uly="1687">tridui iter inter ambos illos (acobum ac Labanem) fuit. Verl. 2 3 Fratrei ſuos] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1838" type="textblock" ulx="280" uly="1753">
        <line lrx="2289" lry="1838" ulx="280" uly="1753">Propinquos ſuos. 17. Eod. verl, 23. Linere ſeptem dierum] Toto illo triduo, quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1873" type="textblock" ulx="2185" uly="1826">
        <line lrx="2309" lry="1873" ulx="2185" uly="1826">ive-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1922" type="textblock" ulx="1414" uly="1915">
        <line lrx="1463" lry="1922" ulx="1414" uly="1915">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2418" type="textblock" ulx="283" uly="1952">
        <line lrx="1268" lry="2009" ulx="292" uly="1952">14. Vel potius: zapa Osραν,, ita Hebr. &amp;an,</line>
        <line lrx="1269" lry="2064" ulx="332" uly="1999">quæ hic habetur, exponunt, vid. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1268" lry="2106" ulx="306" uly="2052">FTalm. fol. 1307. &amp; 1820. it. D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="1266" lry="2163" ulx="339" uly="2106">Sot. p. 55 I. &amp; p. 5 54. ubi fuſiùs explicatur, quo-</line>
        <line lrx="1267" lry="2208" ulx="313" uly="2158">modo nane à Naa differat, confer. &amp; infià</line>
        <line lrx="1262" lry="2263" ulx="335" uly="2210">Geneſ. c. 34. V. 8. n. 10. ac ſuprà Genelſ. c. 27.v.</line>
        <line lrx="864" lry="2322" ulx="291" uly="2282">. n. 15.</line>
        <line lrx="1268" lry="2370" ulx="283" uly="2311">* poſt iſta:  i. e. quoniam nos tibi ven-</line>
        <line lrx="1269" lry="2418" ulx="329" uly="2366">didit, in notis Raſchianis editionis Ebmon ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2473" type="textblock" ulx="338" uly="2414">
        <line lrx="1301" lry="2473" ulx="338" uly="2414">&amp; in Berolinenſi hæc uncinulis incluſa &amp; addita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2692" type="textblock" ulx="316" uly="2468">
        <line lrx="1268" lry="2539" ulx="337" uly="2468">ſunt: Nde h nnn een e, a re Way</line>
        <line lrx="1269" lry="2592" ulx="337" uly="2534">() a) i. e. quia ſerviviſti ei quatuordecim</line>
        <line lrx="1250" lry="2644" ulx="337" uly="2581">annis nec nos tibi datæ ſumus, niſi (promerce</line>
        <line lrx="732" lry="2692" ulx="316" uly="2644">de &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2749" type="textblock" ulx="243" uly="2688">
        <line lrx="1268" lry="2749" ulx="243" uly="2688">2 Conter. hic not. ad Hoſe. cap. z. verſ. 9. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2913" type="textblock" ulx="292" uly="2741">
        <line lrx="1268" lry="2804" ulx="342" uly="2741">15. ubi eadem, quæ hic, iſtius verbi explicatio</line>
        <line lrx="1241" lry="2857" ulx="338" uly="2808">habetur. — .</line>
        <line lrx="1267" lry="2913" ulx="292" uly="2847">15. Sicuti infrà Genel. cap. 3 6. v. 6. habetur, ratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2846" type="textblock" ulx="1311" uly="1944">
        <line lrx="2287" lry="1982" ulx="1359" uly="1944">in nolis „e D hic adducitur α aen</line>
        <line lrx="2288" lry="2048" ulx="1355" uly="1994">oy  e nen e i. e. quoniam ipſe (E-</line>
        <line lrx="2294" lry="2093" ulx="1355" uly="2043">ſavus) fuit libidinoſus, &amp; uxores ejus erant fun-=</line>
        <line lrx="1980" lry="2148" ulx="1356" uly="2096">damentum (ac res principalis.)</line>
        <line lrx="2290" lry="2204" ulx="1312" uly="2147">16. Joſephus Antiq. l. 1. c. 19. fcribit, quòd Ra-</line>
        <line lrx="2290" lry="2252" ulx="1357" uly="2199">chel eum in finem imagines illas ſecum abſtule-</line>
        <line lrx="2291" lry="2305" ulx="1358" uly="2250">rit, ut, ſi forte pater fugientes aſſequerefur, ha-</line>
        <line lrx="2291" lry="2367" ulx="1356" uly="2293">beret, quò confugere ac veniam impetrare pos-</line>
        <line lrx="2291" lry="2410" ulx="1357" uly="2355">ſet. Alii hanc adferunt rationem, quod Rachel</line>
        <line lrx="2289" lry="2460" ulx="1357" uly="2407">imagines illas ſecum abſtulerir, ne Laban, eas</line>
        <line lrx="2299" lry="2519" ulx="1356" uly="2460">conſulere &amp; ab illis exquirere poſſet, per quam</line>
        <line lrx="2291" lry="2565" ulx="1362" uly="2512">viam Jacobus cum uxoribus ac liberis ſuis aufu-</line>
        <line lrx="2287" lry="2620" ulx="1359" uly="2563">giſſet, ita autor libri: Toledos Jizchak, conſer.</line>
        <line lrx="2293" lry="2670" ulx="1358" uly="2618">&amp; Gur Arjeh lol. 44. col. 2. princ ut &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="2273" lry="2711" ulx="1357" uly="2663">Rabba h. loc.</line>
        <line lrx="2292" lry="2789" ulx="1311" uly="2735">17. Vel: cognatos ſuos, uti habet Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="2292" lry="2846" ulx="1356" uly="2788">mellii verſio, S. Hieronymus fratres hig pro filiis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="364" type="textblock" ulx="390" uly="349">
        <line lrx="417" lry="364" ulx="390" uly="349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="785" type="textblock" ulx="442" uly="430">
        <line lrx="2466" lry="511" ulx="442" uly="430">iverat nuncius, ut referret Labani, ambulaverat jacobus viam ſuam, reperiebatur (ita-</line>
        <line lrx="2476" lry="577" ulx="474" uly="496">ue) jacobus remotus à Labane ſex diebus; ſeptimo autem die aſſecutus eſt illum La-</line>
        <line lrx="2466" lry="642" ulx="446" uly="563">ban, (hinc) diſcimus, quòd totum illud (itineris ſpatium,) quod Jacobus ſeptem die-</line>
        <line lrx="2480" lry="712" ulx="444" uly="631">bus iverat, Laban confecerit uno die. * Verfſ. 24. Abono ad malum] Omne bonum</line>
        <line lrx="2474" lry="785" ulx="458" uly="698">improborum hominum eſt malum apud juſtos.** Verfſ. 26. Tanquam captivas gladib])</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="847" type="textblock" ulx="460" uly="764">
        <line lrx="2525" lry="847" ulx="460" uly="764">Omnis exercitus, qui venit ad bellum, appellatur (in S. Seriptura) gladius. 19. Veri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1319" type="textblock" ulx="453" uly="828">
        <line lrx="2483" lry="916" ulx="457" uly="828">27. Et furatus es me] i. e. Furatus es ſcienttam meam. 19. Verſ. 29. Valet manus mea]</line>
        <line lrx="2470" lry="982" ulx="455" uly="891">i. e. FEacultas ac poteſtas eſt in manu mea, ut faciam vobis malum, omnis (dictio:) )&amp;ε,</line>
        <line lrx="2485" lry="1055" ulx="461" uly="968">quæ ſancta eſt, 20. ſigni ficat robur ac multitudinem virium. Verſ. 30. Deſideraſti]</line>
        <line lrx="2487" lry="1122" ulx="454" uly="1034">(Verbum enim  RO ſignificat) i. e. deſideraſti: multa autem (ejusmodi ſunt)</line>
        <line lrx="2471" lry="1187" ulx="453" uly="1102">in S. Scriptura, (ſic accipitur in illo loco:) 2 8 i. e. deſiderat, etiam deficit anima</line>
        <line lrx="2487" lry="1252" ulx="459" uly="1170">mea, 21. item: opera manuum tuarum Ni. e. expetes. 22. Verſ. 3 1. Quia</line>
        <line lrx="2485" lry="1319" ulx="461" uly="1235">metui] Reſpondit ei (Labani jacobus) primum ad primum, 23. dixerat enim ei (La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1385" type="textblock" ulx="461" uly="1310">
        <line lrx="1880" lry="1385" ulx="461" uly="1310">ban:) &amp; abegiſti filias meas &amp;c. 24. Verf. 32. Non vivet] P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1450" type="textblock" ulx="465" uly="1372">
        <line lrx="2472" lry="1450" ulx="465" uly="1372">dictionem (Jacobi) mortua eſt Rachel in via.25. Eod. verſ, 32. Quid penes me ſit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1529" type="textblock" ulx="464" uly="1455">
        <line lrx="1027" lry="1529" ulx="464" uly="1455">(Nempe:) de rebus tuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1510" type="textblock" ulx="1063" uly="1439">
        <line lrx="2488" lry="1510" ulx="1063" uly="1439">Verſ 33. In tabernaculum Jacobi] Hoc fuit tabernaculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1588" type="textblock" ulx="444" uly="1499">
        <line lrx="2473" lry="1588" ulx="444" uly="1499">Rachelis, quoniam Jacobus apud illam habitabat, &amp; ſic dicit (Scriptura:) filii Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1712" type="textblock" ulx="466" uly="1573">
        <line lrx="2474" lry="1650" ulx="466" uly="1573">chelis, uxoris Jacobi; 26. de nulla autem (alia) ex omnibus (cœteris ejus uxoribus) di-</line>
        <line lrx="2512" lry="1712" ulx="1244" uly="1638">3. Er venit in tentorium Rachelis] Quando egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1719" type="textblock" ulx="463" uly="1652">
        <line lrx="1232" lry="1719" ulx="463" uly="1652">citur: uxor jacobi. Eod. verf. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1790" type="textblock" ulx="463" uly="1708">
        <line lrx="2470" lry="1790" ulx="463" uly="1708">erat (Laban) ex tabernaculo Leæ, reverſus eſt * ad tentorium Rachelis, priusquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1829" type="textblock" ulx="2332" uly="1773">
        <line lrx="2472" lry="1829" ulx="2332" uly="1773">ſcru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2043" type="textblock" ulx="507" uly="1882">
        <line lrx="1452" lry="1944" ulx="507" uly="1882">appellari docet, prout Nobilias h. loc. notavit</line>
        <line lrx="1448" lry="1993" ulx="518" uly="1935">confer. &amp; ſuprà Geneſ. c. 20. V. 12. n. 19. ir. in-</line>
        <line lrx="1372" lry="2043" ulx="521" uly="1991">frà verſ. 46. h. cap. n. 59. &amp; verſ. 54. n. 7 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2097" type="textblock" ulx="470" uly="2039">
        <line lrx="1490" lry="2097" ulx="470" uly="2039">* In notis Raſchianis editionis 'pam r, &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2149" type="textblock" ulx="522" uly="2091">
        <line lrx="1453" lry="2149" ulx="522" uly="2091">Berolinenſi poſt: i&amp; 'n i. e. uno die, hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2200" type="textblock" ulx="469" uly="2142">
        <line lrx="1487" lry="2200" ulx="469" uly="2142">uncinulis indluſa atque addita reperiuntur, nem- ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2301" type="textblock" ulx="486" uly="2198">
        <line lrx="1457" lry="2251" ulx="489" uly="2198">pe: Ni  e e eee ee ndee,</line>
        <line lrx="1453" lry="2301" ulx="486" uly="2245">Dn  e enn Wen . e. quia (hic) dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2406" type="textblock" ulx="522" uly="2299">
        <line lrx="1460" lry="2358" ulx="522" uly="2299">tur: &amp; perſecutus eſt eum itinere ſeptem die-</line>
        <line lrx="1491" lry="2406" ulx="977" uly="2348">perſecutus eſt eum ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2782" type="textblock" ulx="467" uly="2358">
        <line lrx="956" lry="2404" ulx="523" uly="2358">rum, nec dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="752" lry="2455" ulx="524" uly="2415">diebus.</line>
        <line lrx="1457" lry="2510" ulx="470" uly="2454">XX Confer. not. in bon rOh. loc. ubi etiam tra-</line>
        <line lrx="1456" lry="2567" ulx="486" uly="2507">QGat. Talmud. Jevammot. fol. 1I03. b. ad mar-</line>
        <line lrx="1454" lry="2625" ulx="529" uly="2560">ginem allegatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 3 5.</line>
        <line lrx="1341" lry="2671" ulx="487" uly="2613">col. 1I. fin. it. tract. Talm. Naſir, fol, 2 3.b.</line>
        <line lrx="1450" lry="2727" ulx="482" uly="2664">18. Senfus itaque eſt juxtà mentem autoris noſtri,</line>
        <line lrx="1450" lry="2782" ulx="467" uly="2719">quod captivæ gladiò idem ſit, ac: captivæ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2833" type="textblock" ulx="489" uly="2768">
        <line lrx="1490" lry="2833" ulx="489" uly="2768">hollili exercitu, ſic etiam in not. d'nar n hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2993" type="textblock" ulx="476" uly="2823">
        <line lrx="1448" lry="2887" ulx="489" uly="2823">eyxponitur: s&amp; ra i. e. tanquàm captivæ</line>
        <line lrx="1434" lry="2939" ulx="491" uly="2882">per copias hoſtiles.</line>
        <line lrx="1446" lry="2993" ulx="476" uly="2928">19. Vel: mentem meam, Hebr. y, i. e. clam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2292" type="textblock" ulx="1485" uly="1875">
        <line lrx="2473" lry="1927" ulx="1506" uly="1875">me abiiſti nec impetrata à me abeundi venia, con-</line>
        <line lrx="2458" lry="1976" ulx="1539" uly="1926">fer. hic tract. Talm. Menachot, fol. 63. a. .</line>
        <line lrx="2474" lry="2032" ulx="1494" uly="1976">20. Id eſt: quæ de Deo dicitur vel quæ ad Deum</line>
        <line lrx="2475" lry="2087" ulx="1534" uly="2030">refertur, confer. fuprà Geneſ. cap. 1 8. v. 3. n.</line>
        <line lrx="2470" lry="2141" ulx="1531" uly="2081">22. it. infrà verſ. 5 3. n. 7 I. vid. &amp; not. ad Hoſe.</line>
        <line lrx="2469" lry="2186" ulx="1543" uly="2129">c. I 1. V. 7. num. 2 3. &amp; ad Pfal. 22. V. 20. n. 26.</line>
        <line lrx="2196" lry="2238" ulx="1497" uly="2184">21. Uti Pialm. 84. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2164" lry="2292" ulx="1485" uly="2237">22. Vide Hiob. cap. 14. Vv. I1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2716" type="textblock" ulx="1479" uly="2344">
        <line lrx="2473" lry="2398" ulx="1542" uly="2344">etiam primò reſpondit Jacobus, confer. cap. ſeq.</line>
        <line lrx="2438" lry="2450" ulx="1535" uly="2398">32. V. I S. n. 57. ð</line>
        <line lrx="2472" lry="2502" ulx="1498" uly="2447">24. Uti ſuprà verſ. 26. h. cap. habetur, ad hæc re-</line>
        <line lrx="2388" lry="2559" ulx="1542" uly="2502">ſpondit hic Jacobus: quia metui &amp;ec.</line>
        <line lrx="2472" lry="2608" ulx="1479" uly="2550">25. Prout infrà Genef. cap. 3 5. V. 19. habetur, con-</line>
        <line lrx="2472" lry="2650" ulx="1485" uly="2605">fer. Bereſchit Rabba h. loc. uti in bom re ad</line>
        <line lrx="2398" lry="2716" ulx="1541" uly="2654">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2869" type="textblock" ulx="1493" uly="2765">
        <line lrx="2469" lry="2820" ulx="1534" uly="2765">fer. &amp; ſuprà verſ. 4. h. cap. ibique not. Sign. *</line>
        <line lrx="2370" lry="2869" ulx="1493" uly="2816">ac not, in am nb h. lüooo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3027" type="textblock" ulx="1532" uly="2926">
        <line lrx="1821" lry="2970" ulx="1532" uly="2926">◻R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1371" type="textblock" ulx="1884" uly="1305">
        <line lrx="2480" lry="1371" ulx="1884" uly="1305">ropter hanc itaque male-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2345" type="textblock" ulx="1489" uly="2284">
        <line lrx="2487" lry="2345" ulx="1489" uly="2284">13. Id eſt: quod primò dixerar Laban, ad illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2766" type="textblock" ulx="1475" uly="2692">
        <line lrx="2487" lry="2766" ulx="1475" uly="2692">26. Vide infrà Geneſ. cap. 46. V. I 9. Sign. * con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2924" type="textblock" ulx="1476" uly="2854">
        <line lrx="2481" lry="2924" ulx="1476" uly="2854">* Loci iſtius expoſitionem vide in notis re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="3148" type="textblock" ulx="2551" uly="3090">
        <line lrx="2564" lry="3148" ulx="2551" uly="3090">MDNʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2397" type="textblock" ulx="2549" uly="2118">
        <line lrx="2562" lry="2397" ulx="2549" uly="2118">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="367" type="textblock" ulx="2617" uly="283">
        <line lrx="2811" lry="367" ulx="2617" uly="283">. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="600" type="textblock" ulx="2607" uly="363">
        <line lrx="2761" lry="399" ulx="2617" uly="363">—</line>
        <line lrx="2809" lry="477" ulx="2612" uly="390">ſetutatetun tent</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2607" uly="447">getat, gudil⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="600" ulx="2611" uly="511">Gio 9) lenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="735" type="textblock" ulx="2610" uly="594">
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2610" uly="594">i e, in clitels</line>
        <line lrx="2796" lry="735" ulx="2610" uly="675">tellarum ,, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="819" type="textblock" ulx="2559" uly="730">
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2559" uly="730">lise ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="934" type="textblock" ulx="2627" uly="800">
        <line lrx="2780" lry="884" ulx="2627" uly="800">Aſitutu ei</line>
        <line lrx="2811" lry="934" ulx="2629" uly="868">iturin illo lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1021" type="textblock" ulx="2579" uly="941">
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2579" uly="941">le. à Perleſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1138" type="textblock" ulx="2613" uly="1015">
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2613" uly="1015">pemijitne</line>
        <line lrx="2805" lry="1138" ulx="2654" uly="1087">nifcant non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="1220" type="textblock" ulx="2617" uly="1150">
        <line lrx="2769" lry="1220" ulx="2617" uly="1150">eo.) rulxam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1279" type="textblock" ulx="2618" uly="1208">
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2618" uly="1208">ze abortum fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1485" type="textblock" ulx="2560" uly="1282">
        <line lrx="2808" lry="1359" ulx="2560" uly="1282">. ni:)atiesetlam</line>
        <line lrx="2801" lry="1429" ulx="2606" uly="1348">ij (keobii</line>
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2579" uly="1415">nm lita ecil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1556" type="textblock" ulx="2633" uly="1487">
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2633" uly="1487">e))aleoneae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1726" type="textblock" ulx="2621" uly="1706">
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2621" uly="1706">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1787" type="textblock" ulx="2616" uly="1724">
        <line lrx="2810" lry="1787" ulx="2616" uly="1724">12. Conteclansn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1841" type="textblock" ulx="2643" uly="1780">
        <line lrx="2810" lry="1841" ulx="2643" uly="1780">gngreifiſch / i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1880" type="textblock" ulx="2602" uly="1842">
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2602" uly="1842">henas codltettan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2099" type="textblock" ulx="2615" uly="1894">
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2645" uly="1894">peritur; pr</line>
        <line lrx="2808" lry="1987" ulx="2642" uly="1942">lex. Talm. 0o.</line>
        <line lrx="2757" lry="2047" ulx="2615" uly="1997">(l.4, b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2626" uly="2049">21. Vel: pulrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2154" type="textblock" ulx="2595" uly="2105">
        <line lrx="2811" lry="2154" ulx="2595" uly="2105">.4. dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2650" type="textblock" ulx="2608" uly="2157">
        <line lrx="2807" lry="2203" ulx="2653" uly="2157">tonem, idenm</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2654" uly="2210">Kerum, ibich</line>
        <line lrx="2811" lry="2306" ulx="2608" uly="2264">(onler, num. ſe</line>
        <line lrx="2705" lry="2367" ulx="2620" uly="2327">U.7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2615" uly="2385">229. Vels pohindn</line>
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2655" uly="2439">Commertuore</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2653" uly="2491">tellas, muliza</line>
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2652" uly="2543">t0jf. Lex. Tdjn</line>
        <line lrx="2811" lry="2650" ulx="2648" uly="2597">numn, anter. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2775" type="textblock" ulx="2618" uly="2730">
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2618" uly="2730">AHNum. 29. h. ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2910" type="textblock" ulx="2614" uly="2802">
        <line lrx="2806" lry="2859" ulx="2618" uly="2802">31. Hebr. n</line>
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2614" uly="2858">(unde Operis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="139" lry="387" ulx="0" uly="295">Axx..</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="472" type="textblock" ulx="5" uly="381">
        <line lrx="133" lry="405" ulx="44" uly="381">—</line>
        <line lrx="140" lry="472" ulx="5" uly="399">Lbarlrlta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="142" lry="604" ulx="0" uly="535">ſeptem die⸗</line>
        <line lrx="141" lry="672" ulx="0" uly="612">mnebonum</line>
        <line lrx="146" lry="757" ulx="0" uly="677">0, Nudo</line>
        <line lrx="153" lry="811" ulx="3" uly="753">l. Vert,</line>
        <line lrx="131" lry="873" ulx="4" uly="825">Manut eg</line>
        <line lrx="147" lry="952" ulx="0" uly="881">ciclo) x,</line>
        <line lrx="146" lry="1031" ulx="16" uly="957">ſchnhij</line>
        <line lrx="156" lry="1096" ulx="0" uly="1021">smoct lun)</line>
        <line lrx="150" lry="1163" ulx="0" uly="1087">kfictanina</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1232" type="textblock" ulx="1" uly="1172">
        <line lrx="160" lry="1232" ulx="1" uly="1172">31. Quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="152" lry="1296" ulx="3" uly="1230">nitm ei (a.</line>
        <line lrx="155" lry="1361" ulx="1" uly="1304">itaquemale-</line>
        <line lrx="104" lry="1415" ulx="0" uly="1377">venet Me</line>
        <line lrx="156" lry="1487" ulx="0" uly="1432">bernachlam</line>
        <line lrx="156" lry="1562" ulx="0" uly="1505">4:) flüi .</line>
        <line lrx="158" lry="1635" ulx="4" uly="1573">Uuoribis di.</line>
        <line lrx="158" lry="1705" ulx="0" uly="1638">indoegrelſis</line>
        <line lrx="158" lry="1774" ulx="3" uly="1711">priusquim</line>
        <line lrx="160" lry="1826" ulx="102" uly="1777">ſeru.</line>
        <line lrx="162" lry="1888" ulx="0" uly="1847">— ——</line>
        <line lrx="160" lry="1923" ulx="2" uly="1879">Undi venia,con⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1979" ulx="0" uly="1931">0l. 63, .</line>
        <line lrx="163" lry="2035" ulx="0" uly="1985">quæ 20 Deumm</line>
        <line lrx="164" lry="2088" ulx="1" uly="2046">(ap. I ge N z. n⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2129" ulx="6" uly="2089">&amp; not. 20 Hote.</line>
        <line lrx="163" lry="2184" ulx="2" uly="2147">22. V. 20, l,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="217" lry="2349" ulx="0" uly="2302">Laban, sdilud</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2408" type="textblock" ulx="10" uly="2354">
        <line lrx="166" lry="2408" ulx="10" uly="2354">(Onlet.ca) el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="167" lry="2512" ulx="0" uly="2463">etur, ad bec le⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2562" ulx="0" uly="2523"> de.</line>
        <line lrx="168" lry="2626" ulx="0" uly="2575">19, habeturcon-</line>
        <line lrx="167" lry="2669" ulx="3" uly="2621">nDNDNN T</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2846" type="textblock" ulx="2" uly="2731">
        <line lrx="169" lry="2791" ulx="9" uly="2731">19. Son 1eon⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2846" ulx="2" uly="2781">igue Not, Sne</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="169" lry="2941" ulx="0" uly="2892">in notis Mhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="390" type="textblock" ulx="271" uly="320">
        <line lrx="2290" lry="390" ulx="271" uly="320">CAbP. XXKXI. GENESEOS. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1234" type="textblock" ulx="256" uly="417">
        <line lrx="2289" lry="483" ulx="263" uly="417">ſcrutaretur tentoria ancillarum; ſed cur iſta omnia (fecit Laban? nimirùm quia no-</line>
        <line lrx="2287" lry="557" ulx="262" uly="483">verat, quòd illa (Kachel) eſſet contrectatrix. 27. Verſ. 34. Ia elitells cameli] (Di-</line>
        <line lrx="2284" lry="625" ulx="263" uly="550">Gtio ) ſignificat ſtrata &amp; tegumenta (ſive pulvinos,) juxtà Targum ejus &amp;Dv</line>
        <line lrx="2287" lry="688" ulx="261" uly="617">i. e. in clitellis 2 8. cameli; eſt autem pulvinar, ¹9. quod factum eſt inſtar  1. e. cli-</line>
        <line lrx="2286" lry="752" ulx="262" uly="684">tellarum 30. in Eruvin 31. diſcimus: circumdant (ſive cingunt) illam  à ☚i. e. cli-</line>
        <line lrx="2285" lry="829" ulx="261" uly="750">tellis, quæ ſunt camelorum pulvini, linguâ vernaculàâ: baſti. 32. Verſ. 36. Fervidè</line>
        <line lrx="2292" lry="898" ulx="256" uly="815">perſecutus és] (Verbum: phic ſignificat:) N O i e. perſecutus es, veluti (acci-</line>
        <line lrx="2316" lry="966" ulx="294" uly="877">itur in illo loco:) ſuper montes 5 i. e. perſecuti ſunt nos, 33, item: PDoND</line>
        <line lrx="2286" lry="1034" ulx="265" uly="956">i. e. à perſequendo Philiſthæos, 34. Verlſ. 37. El arguant] i. e. &amp; declarent, penes</line>
        <line lrx="2283" lry="1102" ulx="265" uly="1011">quem ſit jus, eprouver, 35. linguâ vernaculàâ. Verſ. 3 8. Non abortiverunt Iſta 2 8</line>
        <line lrx="2293" lry="1169" ulx="266" uly="1090">ſignificant non abortus (ſeu partus abortivos) fecerunt, veluti (accipitur in illo lo-</line>
        <line lrx="2181" lry="1234" ulx="265" uly="1146">co:) vulvam  ν i. e. abortientem, 36. item: enititur vacca ejus ac non „2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1294" type="textblock" ulx="235" uly="1224">
        <line lrx="2292" lry="1294" ulx="235" uly="1224">i. e. abortum facit. 37. Eod. verſ. 3 8. Et arietes opium tuarum] Hinc dicunt (Kabbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1367" type="textblock" ulx="270" uly="1291">
        <line lrx="2294" lry="1367" ulx="270" uly="1291">ni: )aries etiam unius diei vocatur H&amp;, 38. nam ſi ita non eſſet, quænam fauiſſet laus 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1438" type="textblock" ulx="255" uly="1357">
        <line lrx="2299" lry="1438" ulx="255" uly="1357">ejus (Iacobi,) ſi arietes (provectioris ætatis) non comediſſet; agnos autem comediſſet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1692" type="textblock" ulx="274" uly="1429">
        <line lrx="2297" lry="1500" ulx="274" uly="1429">nam ſi ita (feciſſet jacobus, certè etiam) fur fuiſſet. 40. Verſ. 39. Laceratum] (Nem-</line>
        <line lrx="2297" lry="1576" ulx="277" uly="1496">pe:) à leone ac lupo. Eod. verſ. 39. Ego illud luebam] (Verbum N hic ejusdem</line>
        <line lrx="2298" lry="1640" ulx="277" uly="1563">eſt ſigniſicationis, qualis habetur in illo loco:) funda mittens lapidem ad capillum,</line>
        <line lrx="2298" lry="1692" ulx="1514" uly="1631">Kk 2 nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2313" type="textblock" ulx="278" uly="1729">
        <line lrx="2300" lry="1794" ulx="278" uly="1729">27. Contrectans manibus, Hebr. Hννρρâ, Germ. allegatus reperitur, vide Buxtort. Lex. Lalm. foi.</line>
        <line lrx="2103" lry="1847" ulx="337" uly="1787">Angreiffiſch / i. e. prona ac facilis erat ad res a- 1566. .</line>
        <line lrx="2302" lry="1899" ulx="300" uly="1831">lienas contrectandas, alio in loco ſcriptum re- 32. Vel: baſto, Ital. ita hic explico wæia, unde</line>
        <line lrx="2205" lry="1950" ulx="341" uly="1891">peritur; QaN i. e. miniſtra, vide Buxtorf. eſt Gallis tembaſter, i. e. clitellas imponere.</line>
        <line lrx="2298" lry="1998" ulx="292" uly="1942">Lex. Talm. fol. 245 8. confer. hic Ayvoda Sara,] 3 3. Uti Thren. c. 4. v. 19. habetur, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1919" lry="2051" ulx="342" uly="1997">fol. 2 4. b. Proverb. c. 2 6. v. 23. n. 30.</line>
        <line lrx="2000" lry="2107" ulx="296" uly="2046">232. Vel 2 pulvino; R. Salomo ad 2. Reg. C. I1. 34. Vid. I1. Samuel. cap. 17. V. 5 3.</line>
        <line lrx="2296" lry="2157" ulx="340" uly="2100">V. 4. dictionem n exponit næ)an i. e. congrega- 35. Confer. quæ ſupra ad Geneſ. c. 24. V: 14. n. 3 I.</line>
        <line lrx="2244" lry="2209" ulx="349" uly="2153">tionem, idem ad Haggæ c. 2. v. 16. —) i. e. &amp; infrà ad verſ. 42. h. cap. n. 5 8§. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1858" lry="2259" ulx="350" uly="2200">acervum, ibidem explicat, quod 2 ſignificet, 36. Vide Hoſe. c. 9. v. 14.</line>
        <line lrx="1888" lry="2313" ulx="350" uly="2257">confer. num. ſeq-. 29. &amp; inirà Geneſ. c. 46. v. 6. 37. VId. Hiob. c. 21. v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2639" type="textblock" ulx="288" uly="2310">
        <line lrx="2303" lry="2367" ulx="293" uly="2310">n. 7. D 3 9. Confer. not. in ααπ „5“h. loc. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2303" lry="2435" ulx="288" uly="2362">29. Vel: pulvinus, Hebr. yen, uti bic apud fol. 44. col. 3. prine. it. ttactat. Talm. Bava</line>
        <line lrx="2302" lry="2476" ulx="357" uly="2415">Commentatorem noſtrum, notat autem cli- kama, fol. 65. b. uti in mon nS h. loc. alle-</line>
        <line lrx="2299" lry="2535" ulx="356" uly="2466">tellas, malis, aſinis equisque inſtratas, vid. Bux- gatur ad marginem, vid. &amp; Jàlkut Part. I. fol. 3 5.</line>
        <line lrx="2032" lry="2584" ulx="359" uly="2523">torf. Lex. Talm. fol. 125 3. &amp; fol. 1566. vid.] col. 2. med.</line>
        <line lrx="2301" lry="2639" ulx="355" uly="2572">Rum. antec. 2 8. &amp; num. ſeq. 30. 3239. Sive: gloriatio ſeu deprædicatio de ſeipſo, id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2945" type="textblock" ulx="299" uly="2624">
        <line lrx="1958" lry="2678" ulx="1378" uly="2624">enim dictio nav hic ſignificat.</line>
        <line lrx="2305" lry="2731" ulx="1326" uly="2677">40. Ergô verba iſta: &amp; arietes ovium tuarum non</line>
        <line lrx="2302" lry="2793" ulx="761" uly="2729">. V comedi, includunt, ex meme autoris noſtri,</line>
        <line lrx="2306" lry="2849" ulx="299" uly="2781">31. Hebr. Pany, elſt iſte liber ſecundus partis ſe  eriam teneros agnos, quamvis unius ſaltim diei</line>
        <line lrx="2314" lry="2895" ulx="304" uly="2834">cundæ operis Lalmudici, tractans de commix. ætatem habeant, confer. hic tract. Talm. Bava ka-</line>
        <line lrx="1833" lry="2945" ulx="357" uly="2885">tionibus; ubi fol. 16. a. locus ab autore noſtro ma, fol. 6 . b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2764" type="textblock" ulx="294" uly="2657">
        <line lrx="1290" lry="2721" ulx="294" uly="2657">30. Vel? pulvini „ ſive? inſtar acervi, Wd. quæ</line>
        <line lrx="1250" lry="2764" ulx="355" uly="2712">num. 2 8. h. verſ. 34. notata ſunt. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2942" type="textblock" ulx="1314" uly="2860">
        <line lrx="1327" lry="2942" ulx="1314" uly="2860">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="427" type="textblock" ulx="477" uly="336">
        <line lrx="2491" lry="427" ulx="477" uly="336">2600 GENESEOS. CAP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1791" type="textblock" ulx="481" uly="442">
        <line lrx="2452" lry="522" ulx="487" uly="442">nec N&amp; πσ  i. e. aberrabat, 41. item: ego ac filius meus, Salomo, erimus</line>
        <line lrx="2494" lry="616" ulx="485" uly="458">(quod notat: ) =— Oi. e. indigentes, 42. (ac ſi diceret jacobus ) ege e warere</line>
        <line lrx="2495" lry="679" ulx="485" uly="585">neceſſe habebam, ſi deerat (aliquid,) mihi illud deerat, quoniam de manu mea iſtud</line>
        <line lrx="2489" lry="749" ulx="486" uly="655">requirebas. Eod. verſ. 39. Ego illud luebam] Targum ejus (habet:) quod erat</line>
        <line lrx="2496" lry="810" ulx="488" uly="721">i. e. deficiens (five decedens) de numero, i. e. quod deerat ac deficiebat, velut (illud:)</line>
        <line lrx="2474" lry="871" ulx="492" uly="757">—P50 N) i. e. &amp; non deeſt (vel deſideratur) aliquis ex nobis, 43. Chaldæus Paraphra</line>
        <line lrx="2497" lry="943" ulx="490" uly="801">ſtes tranſtulit: Ne N I. e. &amp; non deficit. 44. Eod. verſ. 39. Quod foned mih:</line>
        <line lrx="2451" lry="1014" ulx="482" uly="920">Jablatum erat interdiu &amp; quod furtö mihi ſubtractum erat noltu] Furté ablatum inte</line>
        <line lrx="2495" lry="1079" ulx="492" uly="938">diu aut 45. furt ſubtractum noctu, id omne reſtituere debebam; (in didione:)</line>
        <line lrx="2475" lry="1148" ulx="494" uly="1024">„0 (litera finalis: Jod, ſuperflua eſt,) veluti (in illa dictione) i e. ma ni</line>
        <line lrx="2497" lry="1220" ulx="489" uly="1072">ficata inter gentes, 46, item: NWOi. e. princeps in provinciis, 47. item: Ae e.</line>
        <line lrx="2497" lry="1267" ulx="487" uly="1151">plena judicio, 48. item: N.1 N i. e, amans triturare. 49. Verſ. 40. Conſumebat</line>
        <line lrx="2486" lry="1348" ulx="489" uly="1224">me aſtus (Verbum 2&amp; hic) fignificat (idem atque in illo loco:) ignis 552N e.</line>
        <line lrx="2493" lry="1412" ulx="490" uly="1290">conſumens. 50. Eod. verſ. 40. Gelu] (Vocabulum )p hic accipitur) ſicuti (itil⸗</line>
        <line lrx="2413" lry="1475" ulx="490" uly="1381">lo loco:) emittit p, ubi Targum ejus eſt: N&amp; νa i. e. gelu ſuum. 51. Eod. v</line>
        <line lrx="2493" lry="1551" ulx="489" uly="1403">40. Somnus eus (Dictio hic) ſignificat j.e. dormitionem 52 Vert.</line>
        <line lrx="2489" lry="1616" ulx="490" uly="1472">41. Et mutaßti mercedem meam] Mutäaſti contractum, 53. inter nos initum vnclut</line>
        <line lrx="2490" lry="1667" ulx="488" uly="1542">lis reſperſas (oves mutàſti) in maculoſas, ?4. ac minutis maculis notatas in ndinc</line>
        <line lrx="2490" lry="1738" ulx="481" uly="1609">guttatas. 55. Verf. 42. Et timor Iaaci.] Haud voluit dicere (Iacobus:) Dens Iſaaci,</line>
        <line lrx="2491" lry="1791" ulx="2378" uly="1739">quo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1907" type="textblock" ulx="1559" uly="1856">
        <line lrx="2485" lry="1907" ulx="1559" uly="1856">Thren. c. I. v. I. ubi vide Raſchi not. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1958" type="textblock" ulx="479" uly="1859">
        <line lrx="1469" lry="1923" ulx="479" uly="1859">41. Vel: deficiebat à ſcopo, vide Iudie. cap. 20.</line>
        <line lrx="2169" lry="1958" ulx="1559" uly="1910">Ejusd. not. ad Cantic. c. 7. v. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1968" type="textblock" ulx="543" uly="1906">
        <line lrx="1236" lry="1968" ulx="543" uly="1906">v. 16. confer. num. ſequ. 42. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="907" type="textblock" ulx="2597" uly="874">
        <line lrx="2608" lry="907" ulx="2597" uly="874">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2027" type="textblock" ulx="488" uly="1959">
        <line lrx="1782" lry="2003" ulx="643" uly="1959">. 2 . . * 8 .7 7</line>
        <line lrx="2486" lry="2027" ulx="488" uly="1962">4 2a. Ve:: deficientes, fgarentes, vid. I. Reg. cap. 47. Sive: princeps provineiarum, ſicuti autor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2758" type="textblock" ulx="483" uly="2014">
        <line lrx="1474" lry="2072" ulx="550" uly="2014">1I. V. 2 1. ibique Raſchi not. it, Ejusd. not. ad Hi-</line>
        <line lrx="1475" lry="2125" ulx="539" uly="2064">Ob. c. 4I. V. 17. confer. &amp; Dn. Hiob. Ludolf</line>
        <line lrx="1486" lry="2175" ulx="538" uly="2120">Commentar. ad Hiſtor. .thiop. I. I. c, 1 5. n.]</line>
        <line lrx="1470" lry="2230" ulx="542" uly="2170">106. §. 19. ubi notat, quod verbum iſtud dpn</line>
        <line lrx="1469" lry="2291" ulx="537" uly="2221">juxtà linguam Ethiopicam ſignifieet: carere,</line>
        <line lrx="1471" lry="2342" ulx="537" uly="2278">aliqua re indigere, vide &amp; Numer. c. 3I. v. 49.</line>
        <line lrx="1468" lry="2395" ulx="537" uly="2328">ibique not. n. 122. &amp; num. ſeqv. 44. h. cap. Gal-</line>
        <line lrx="1470" lry="2444" ulx="537" uly="2378">li dicunt: faillir, manquer, confer. infrà Ge-</line>
        <line lrx="1470" lry="2494" ulx="537" uly="2431">neſ. c. 3 8. V. J. n. 5. &amp; n. 6. ac not. in na m,</line>
        <line lrx="662" lry="2544" ulx="536" uly="2505">h. loc.</line>
        <line lrx="1438" lry="2611" ulx="483" uly="2532">43. Sicuti Numer. dict. cap. 31. v. 49. habetur.</line>
        <line lrx="1465" lry="2655" ulx="517" uly="2592">4. Benè Galli: il ne manque pas un, ac Germa-</line>
        <line lrx="1464" lry="2703" ulx="537" uly="2639">ni: Es mangelt nicht einer / conter, num. an-</line>
        <line lrx="681" lry="2758" ulx="536" uly="2724">tec. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2813" type="textblock" ulx="483" uly="2747">
        <line lrx="1462" lry="2813" ulx="483" uly="2747">4 5. Autor noſter particulam copulativam, quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2858" type="textblock" ulx="538" uly="2801">
        <line lrx="1459" lry="2858" ulx="538" uly="2801">textu ſacto habetur, hie exponit per disjuncti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2998" type="textblock" ulx="466" uly="2884">
        <line lrx="627" lry="2914" ulx="532" uly="2884">Van.</line>
        <line lrx="1464" lry="2998" ulx="466" uly="2903">46. Vel: domina gentium, uii Vulgata babet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2980" type="textblock" ulx="1501" uly="2013">
        <line lrx="2203" lry="2104" ulx="1537" uly="2013">: E in Thren. dict. c. I. v. 1.</line>
        <line lrx="2320" lry="2115" ulx="1505" uly="2065">4 8. Vide Efai. cap, I. v. 2 r. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2436" lry="2177" ulx="1510" uly="2079">49. Sicuti Oſeæ c. 10. v. 11, habetur, ubi victe</line>
        <line lrx="2483" lry="2218" ulx="1563" uly="2139">jusd. not. num. 27. e⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="2270" ulx="1512" uly="2221">50. Vide Deuteron. c. 4. v. 24. i i</line>
        <line lrx="2452" lry="2280" ulx="1847" uly="2228">on. c. 4. V. 24. itaque hic 72</line>
        <line lrx="2481" lry="2332" ulx="1558" uly="2221">eſt h⸗ P) i. e. ſigniſicat Moranueiem</line>
        <line lrx="2482" lry="2420" ulx="1512" uly="2312">1, Melutt al 142. v. 17. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2446" lry="2416" ulx="1675" uly="2379">i not. ic traé i</line>
        <line lrx="2482" lry="2478" ulx="1557" uly="2379">Kileti e confer. hic tract. Talm. Bava mezia,</line>
        <line lrx="2479" lry="2573" ulx="1555" uly="2484">meg, V, vid. Gur Arjeh fol. 44. col. 3.</line>
        <line lrx="2334" lry="2639" ulx="1506" uly="2587">53. Sive: pactum certa ſub conditione ini</line>
        <line lrx="2453" lry="2651" ulx="1600" uly="2610">. . . . 1</line>
        <line lrx="2480" lry="2742" ulx="1550" uly="2608">n Hebe 1 len lieat confer. pi verde 1</line>
        <line lrx="2476" lry="2742" ulx="1579" uly="2686">cap. ibique R aſchi not. it. infra 2</line>
        <line lrx="2473" lry="2835" ulx="1549" uly="2697">v. n. 17. it infts enel c. 34.</line>
        <line lrx="2353" lry="2845" ulx="1504" uly="2796">54. Vel: latis maculis reſperſas, H</line>
        <line lrx="2470" lry="2914" ulx="1539" uly="2805">confer. cap. antec. zo, . 32, n. 6. . — en</line>
        <line lrx="2401" lry="2980" ulx="1501" uly="2903">57. Vide ſupra verl. I, hi cape ibique not. n.9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="386" type="textblock" ulx="2631" uly="307">
        <line lrx="2799" lry="386" ulx="2631" uly="307">CNV. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="556" type="textblock" ulx="2629" uly="420">
        <line lrx="2803" lry="484" ulx="2648" uly="420">noniam San</line>
        <line lrx="2811" lry="556" ulx="2629" uly="478">alhteſipelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="705" type="textblock" ulx="2588" uly="621">
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2588" uly="621">gayelant E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="961" type="textblock" ulx="2631" uly="694">
        <line lrx="2781" lry="766" ulx="2631" uly="694">ch) D iuit:</line>
        <line lrx="2743" lry="844" ulx="2632" uly="764">ſgnifcat</line>
        <line lrx="2811" lry="961" ulx="2631" uly="896">lominketam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1034" type="textblock" ulx="2633" uly="967">
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="2633" uly="967">Vetl. 46. Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1704" type="textblock" ulx="2634" uly="1040">
        <line lrx="2809" lry="1106" ulx="2657" uly="1040">inquarenent,</line>
        <line lrx="2808" lry="1178" ulx="2638" uly="1099">14 Hlhoc T²</line>
        <line lrx="2810" lry="1231" ulx="2638" uly="1167">teltinonii.62.</line>
        <line lrx="2811" lry="1298" ulx="2637" uly="1234">in monte Giln</line>
        <line lrx="2808" lry="1367" ulx="2637" uly="1310">catum eft nom</line>
        <line lrx="2811" lry="1435" ulx="2638" uly="1379">intueatur Don</line>
        <line lrx="2766" lry="1516" ulx="2638" uly="1443">Anditu</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2636" uly="1510">Duabus ricib</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2636" uly="1583">ex ellice ſpro</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2634" uly="1648">Olheiumn debit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2673" lry="1752" type="textblock" ulx="2630" uly="1741">
        <line lrx="2673" lry="1752" ulx="2630" uly="1741">—NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2861" type="textblock" ulx="2624" uly="1792">
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2638" uly="1792">—ꝑ</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2639" uly="1819">3t. Allignat ael</line>
        <line lrx="2807" lry="1925" ulx="2664" uly="1871">nd Genele,1</line>
        <line lrx="2802" lry="1975" ulx="2664" uly="1923">ſe. Kcap. ſen;</line>
        <line lrx="2810" lry="2031" ulx="2640" uly="1976">y bienti Cenel</line>
        <line lrx="2810" lry="2071" ulx="2665" uly="2031">ſer, dot, d li</line>
        <line lrx="2715" lry="2136" ulx="2624" uly="2086">im,</line>
        <line lrx="2811" lry="2184" ulx="2635" uly="2136"> Mn er habbi</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2668" uly="2200">tantur pr0 ne</line>
        <line lrx="2795" lry="2289" ulx="2665" uly="2241"> raG i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2662" uly="2297">Ligknſoot in l</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2664" uly="2348">conet, Kupt</line>
        <line lrx="2810" lry="2442" ulx="2661" uly="2404">&amp; not in Ny</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2632" uly="2474">6V. Keu: prorin</line>
        <line lrx="2810" lry="2577" ulx="2658" uly="2523">tor hoſter iun</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="2658" uly="2579">d expoluit</line>
        <line lrx="2808" lry="2667" ulx="2657" uly="2630">In Mo mn</line>
        <line lrx="2810" lry="2744" ulx="2630" uly="2690">4 Conler. lic tr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2631" uly="2750">Py⸗ Nenpe: ſat</line>
        <line lrx="2810" lry="2861" ulx="2659" uly="2814">Apen. 7. no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2931" type="textblock" ulx="2632" uly="2883">
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2632" uly="2883">66. Vidgliedt: l.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="145" lry="403" ulx="0" uly="322">CAnNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="398" type="textblock" ulx="145" uly="381">
        <line lrx="152" lry="398" ulx="145" uly="381">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="500" type="textblock" ulx="4" uly="400">
        <line lrx="144" lry="431" ulx="4" uly="400">—</line>
        <line lrx="154" lry="500" ulx="24" uly="433">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="182" lry="563" ulx="0" uly="497">dillo cztete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="157" lry="629" ulx="2" uly="577">nun meziſtad</line>
        <line lrx="153" lry="699" ulx="0" uly="632">dert</line>
        <line lrx="157" lry="776" ulx="1" uly="700">elutllug,)</line>
        <line lrx="157" lry="841" ulx="0" uly="773">en baraphta.</line>
        <line lrx="156" lry="898" ulx="0" uly="837">l furts mihi</line>
        <line lrx="155" lry="965" ulx="3" uly="901">blatuminmet.</line>
        <line lrx="161" lry="1117" ulx="0" uly="1040">Die, magni.</line>
        <line lrx="164" lry="1170" ulx="0" uly="1103">die,</line>
        <line lrx="166" lry="1241" ulx="0" uly="1184">(onſilnehat</line>
        <line lrx="164" lry="1307" ulx="0" uly="1252">iee.</line>
        <line lrx="165" lry="1382" ulx="0" uly="1313">Keuti (inil.</line>
        <line lrx="165" lry="1441" ulx="4" uly="1389">. Eoc. vetl.</line>
        <line lrx="166" lry="1508" ulx="0" uly="1458">d. 2. Verl.</line>
        <line lrx="165" lry="1591" ulx="0" uly="1524">um, punctu.</line>
        <line lrx="167" lry="1654" ulx="2" uly="1592">in grandine⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1721" ulx="0" uly="1660">Derus liarci,</line>
        <line lrx="168" lry="1795" ulx="112" uly="1743">glo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="167" lry="1912" ulx="0" uly="1861">inot, conlet &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="169" lry="2015" ulx="0" uly="1969">1, ſieuti zutot</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="22" lry="2060" ulx="8" uly="2034">1.</line>
        <line lrx="133" lry="2120" ulx="0" uly="2075">e Ralchi not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="214" lry="2177" ulx="0" uly="2130">eur, Vbi videte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="217" lry="2290" ulx="0" uly="2230">.itique lie e</line>
        <line lrx="215" lry="2342" ulx="0" uly="2292">confumptionem.</line>
        <line lrx="217" lry="2390" ulx="0" uly="2345">Pbetue, ubi dide</line>
        <line lrx="171" lry="2443" ulx="0" uly="2399">lmn, Baya mezi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="170" lry="2565" ulx="0" uly="2505">ol 44, el .</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="172" lry="2665" ulx="0" uly="2613">lnione inituin id</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="226" lry="2725" ulx="0" uly="2666">ſer ſupnarenl. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="171" lry="2780" ulx="0" uly="2722">lea Cenel,e, 34,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="3001" type="textblock" ulx="2" uly="2827">
        <line lrx="170" lry="2886" ulx="2" uly="2827">,Hebr. Biwh</line>
        <line lrx="50" lry="2938" ulx="15" uly="2889">36.</line>
        <line lrx="145" lry="3001" ulx="2" uly="2943">igue ot, n9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="407" type="textblock" ulx="286" uly="354">
        <line lrx="640" lry="407" ulx="286" uly="354">CAP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="389" type="textblock" ulx="1101" uly="336">
        <line lrx="1420" lry="389" ulx="1101" uly="336">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="398" type="textblock" ulx="2162" uly="323">
        <line lrx="2275" lry="398" ulx="2162" uly="323">26 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="508" type="textblock" ulx="320" uly="422">
        <line lrx="2291" lry="508" ulx="320" uly="422">uoniam Sanctus ille Benediéctus non appropriat 56. nomen ſuum Sanctis, dum ilk</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="586" type="textblock" ulx="285" uly="521">
        <line lrx="677" lry="586" ulx="285" uly="521">adhuc ſuperſtites</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="577" type="textblock" ulx="689" uly="493">
        <line lrx="2292" lry="577" ulx="689" uly="493">ſam, &amp; quamvis ipſe dixerit ei (acobo:) dum is e Beer Schaba exi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="856" type="textblock" ulx="285" uly="561">
        <line lrx="2293" lry="653" ulx="288" uly="561">bat: ego (ſfum) Deus Abrahami, patris tui &amp; Deus Iſaaci 37, quoniam oculi ejus ca=</line>
        <line lrx="2289" lry="722" ulx="285" uly="623">ligaverant &amp; quaſi meztuus habebatur; Jacobus tamen metuit dicere: Deus (lſaa-</line>
        <line lrx="2288" lry="785" ulx="288" uly="692">ci,) ac dixit: &amp; timor (Iſaaci.) EOd. verſ 42. Et reprehendit te] (Verbum H  hic)</line>
        <line lrx="2297" lry="856" ulx="289" uly="766">ſignificat ONi. e. reprehenſionem; non verò OHO  i. e. dijudicationem 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="920" type="textblock" ulx="289" uly="847">
        <line lrx="1249" lry="920" ulx="289" uly="847">Verſ. 43. Erquid faciam iſtis?] i. e. Qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="896" type="textblock" ulx="1216" uly="827">
        <line lrx="2293" lry="896" ulx="1216" uly="827">uemodo veniet in mentem meam, ut eis ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1192" type="textblock" ulx="289" uly="894">
        <line lrx="2297" lry="978" ulx="290" uly="894">lum inferam?* Verſ. 44. Er ſit in teſtimonium] (Videlicèt) Sanctus ille Benedictus.</line>
        <line lrx="2295" lry="1056" ulx="291" uly="961">Verſ. 46. HKatribus ſuis] Hi erant filii ejus 59. quoniam fratres 6. ei (acobo) appro-=</line>
        <line lrx="2297" lry="1126" ulx="289" uly="1026">pinquaverant, ut ipſum affligerent eique bellum inferrent. Verl, 47. Yegar Sabadu-</line>
        <line lrx="2329" lry="1192" ulx="293" uly="1094">7a] Eſt hoc Targum 61. (nominis) Galhed. Eod. verſ. 47. Galhed] i. e. Tumulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1242" type="textblock" ulx="293" uly="1192">
        <line lrx="637" lry="1242" ulx="293" uly="1192">teſtimonii. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1247" type="textblock" ulx="693" uly="1160">
        <line lrx="2307" lry="1247" ulx="693" uly="1160">Verſ. 49. &amp; Mizpab, quoniam dixerat &amp;e.] Et Mizpah, 63. quæ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1588" type="textblock" ulx="286" uly="1232">
        <line lrx="2299" lry="1313" ulx="293" uly="1232">in monte Gilhad, veluti ſcriprum eſt: &amp; pertranſiit Mizpah Gilhad; 64, ſed cur vo⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1384" ulx="294" uly="1297">catum eſt nomen ejus Mizpah? quoniam dixerat unusquisque ex illis 65. ſocio ſuo:</line>
        <line lrx="2302" lry="1444" ulx="294" uly="1365">intueatur Dominus inter me &amp; te, ſi transgreſſus fueris fœædus. Eod. verſ. 49. Quia</line>
        <line lrx="2297" lry="1524" ulx="290" uly="1431">abſtonditus ef] Nec videtur alter ab altero. Verſ. 50. Eilia: meas &amp;c6. filias meas]</line>
        <line lrx="2302" lry="1588" ulx="286" uly="1498">Duabus vicibus (hic dicitur, quia) etiam Bilhah &amp; Zilpah fuerunt filiæ ejus (Labanis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1659" type="textblock" ulx="288" uly="1592">
        <line lrx="839" lry="1659" ulx="288" uly="1592">ex pellice (proereatæ.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1759" type="textblock" ulx="285" uly="1740">
        <line lrx="543" lry="1759" ulx="285" uly="1740">. 4 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1732" type="textblock" ulx="283" uly="1564">
        <line lrx="2304" lry="1655" ulx="816" uly="1564">) Eod. veri. 50. S&amp; aixeris  flias meas] Ita, ut⸗ ſubtrahas eis</line>
        <line lrx="2306" lry="1732" ulx="283" uly="1631">officium debiti conjugalis. 6s. Verſ. 5I. Jeci] (Verbum  hic accipitur,) ſicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1770" type="textblock" ulx="1493" uly="1703">
        <line lrx="2304" lry="1770" ulx="1493" uly="1703">Kk 3 ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2037" type="textblock" ulx="303" uly="1819">
        <line lrx="1279" lry="1879" ulx="303" uly="1819">56. Aſſignat ac ſpecialiter attribuit, vide, quæ iu-</line>
        <line lrx="1277" lry="1931" ulx="352" uly="1870">prà Genel. c. 2 9: V. 13. n. 42 notata funt, con-</line>
        <line lrx="1155" lry="1980" ulx="352" uly="1924">fer. S&amp; cap. feq. 32. V. 9. ibique not. n. 24.</line>
        <line lrx="1283" lry="2037" ulx="304" uly="1968">57. bieuti Geneſ. diéct. cap. 2 8, V. I 3.habetur-con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2081" type="textblock" ulx="353" uly="2025">
        <line lrx="1310" lry="2081" ulx="353" uly="2025">fer, not. ad librum Prec. Jud. part. 2. P=⸗ 37 a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2140" type="textblock" ulx="352" uly="2090">
        <line lrx="1049" lry="2140" ulx="352" uly="2090">princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2189" type="textblock" ulx="279" uly="2123">
        <line lrx="1284" lry="2189" ulx="279" uly="2123"> Nam ex Rabbinerum ſententia quatuor iſti repu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2349" type="textblock" ulx="353" uly="2183">
        <line lrx="1284" lry="2241" ulx="357" uly="2183">tantur pro mortuis: coecus, leproſus, pauper</line>
        <line lrx="1281" lry="2291" ulx="353" uly="2232">&amp; drs Se i. e. qui non Habet liberos „ vide</line>
        <line lrx="1280" lry="2349" ulx="353" uly="2280">Lighifoot. in Luc. e. 9.V. 60. p. 785:- edit, Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2397" type="textblock" ulx="355" uly="2337">
        <line lrx="1308" lry="2397" ulx="355" uly="2337">confer. &amp; ſupr. Geneſ. c. 2 . V= E3. Sign. vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2440" type="textblock" ulx="356" uly="2396">
        <line lrx="904" lry="2440" ulx="356" uly="2396">S not in nari MeW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2522" type="textblock" ulx="287" uly="2453">
        <line lrx="1280" lry="2522" ulx="287" uly="2453">5 §. Seu: probationem, dec larationem, ſicuti au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2567" type="textblock" ulx="356" uly="2508">
        <line lrx="1282" lry="2567" ulx="356" uly="2508">tor noſter ſuprà verſ. 37. h. cap. verb um iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2620" type="textblock" ulx="359" uly="2559">
        <line lrx="1312" lry="2620" ulx="359" uly="2559">na expoluit, vide not. ibid. n, 35. onfer, &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2661" type="textblock" ulx="356" uly="2619">
        <line lrx="1125" lry="2661" ulx="356" uly="2619">in Maer  h. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2802" type="textblock" ulx="303" uly="2674">
        <line lrx="1270" lry="2742" ulx="303" uly="2674">X Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 62â. b.</line>
        <line lrx="1310" lry="2802" ulx="305" uly="2732">59. Nempe: Jacobi, confer. quæ ſupra ad Vve 23. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2848" type="textblock" ulx="361" uly="2789">
        <line lrx="806" lry="2848" ulx="361" uly="2789">cap. n. 17. notata funt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2990" type="textblock" ulx="218" uly="2830">
        <line lrx="1307" lry="2927" ulx="218" uly="2830">o. Viqelicèt: Labanis, de quibus ſupra dikt. ver.</line>
        <line lrx="1279" lry="2990" ulx="219" uly="2907">eeap. Jiritr, udh L aban un eum ipis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2913" type="textblock" ulx="1304" uly="1798">
        <line lrx="2306" lry="1864" ulx="1364" uly="1798">Jacobum perſecutus ſit, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2212" lry="1916" ulx="1340" uly="1854">44. col. 3. fin. &amp; not. in Mα νh. loc.</line>
        <line lrx="2307" lry="1963" ulx="1320" uly="1901">61. Sive: interpretatio Chaldaica, confer. hic Joh.</line>
        <line lrx="2307" lry="2019" ulx="1372" uly="1957">Lighfoot. Hor. Hebr. in Ad. Apoſtol. c. 6. v. I.</line>
        <line lrx="2311" lry="2071" ulx="1373" uly="2009">n. 3. p. m, 49. edit. Lipſienſ. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2181" lry="2121" ulx="1372" uly="2062">Schabbat, fol. I15.-b. &amp; Megilla, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="2308" lry="2174" ulx="1324" uly="2113">62â. A 9X ire, tumulus &amp;&amp; 3) 1. e. teſtimonium vel</line>
        <line lrx="1852" lry="2231" ulx="1371" uly="2168">teſtis. D</line>
        <line lrx="2306" lry="2281" ulx="1304" uly="2219">63. Id eſt: ſpecula, ſic ferè LXX. 6 oοραι viſio ;</line>
        <line lrx="2307" lry="2333" ulx="1325" uly="2272">locus hic moleſtiam exhibuit S. Auguſtino Quæſt.</line>
        <line lrx="2302" lry="2382" ulx="1371" uly="2326">9 8. ubi vide sis, confer. &amp; not. in m- r,</line>
        <line lrx="1512" lry="2435" ulx="1369" uly="2383">l. los,</line>
        <line lrx="2094" lry="2492" ulx="1307" uly="2430">64. Sicuti Tudic. cap. 11. v. 29. habetur.</line>
        <line lrx="2304" lry="2542" ulx="1322" uly="2480">6 5. Nimiräm: täm Jacobus, quam Laban dixerant:</line>
        <line lrx="1886" lry="2596" ulx="1371" uly="2540">intueatur Dominuns &amp;.</line>
        <line lrx="2302" lry="2651" ulx="1309" uly="2586">* Hebr. hyr tè bec &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2304" lry="2696" ulx="1373" uly="2639">PePWE HN) i. e. officium debiti conjugalis, ab-</line>
        <line lrx="2302" lry="2749" ulx="1372" uly="2692">ſunt ab utroque MSto Erff. confer. hic traét.</line>
        <line lrx="2271" lry="2804" ulx="1307" uly="2747">rFalm. Cetabhot, fol. 47. b. —</line>
        <line lrx="2306" lry="2862" ulx="1305" uly="2795">66. Hebr. Ppen ru) i. e. tempus concubitus, fe-</line>
        <line lrx="2289" lry="2913" ulx="1368" uly="2853">ſpicit autor noſter ad Exod, gap. 2 11 V. I0: con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2945" type="textblock" ulx="2240" uly="2902">
        <line lrx="2305" lry="2945" ulx="2240" uly="2902">fer,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="421" type="textblock" ulx="1265" uly="344">
        <line lrx="1629" lry="421" ulx="1265" uly="344">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="395" type="textblock" ulx="2152" uly="347">
        <line lrx="2488" lry="395" ulx="2152" uly="347">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="511" type="textblock" ulx="482" uly="439">
        <line lrx="2486" lry="511" ulx="482" uly="439">ti (in illo loco:) ac )i. e. projecit in mare, ⁶½7 non ſecùs, atque is, qui jaculatur ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="581" type="textblock" ulx="479" uly="521">
        <line lrx="645" lry="581" ulx="479" uly="521">gittam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="579" type="textblock" ulx="716" uly="509">
        <line lrx="2486" lry="579" ulx="716" uly="509">Verſ. 52. Si ego] Ecce idem (hic) notat, ac N., 68. veluti (accipi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="901" type="textblock" ulx="479" uly="579">
        <line lrx="2493" lry="643" ulx="479" uly="579">tur in illo loco:) O&amp; V 9. i. e. donec dixero verba mea. 70. Eod. verſ. 52. Ad</line>
        <line lrx="2491" lry="714" ulx="479" uly="641">malum] Ad malum (inferendum) ne tranſeas; ſed ad negôtiandum tranſeas.** Verſ.</line>
        <line lrx="2491" lry="784" ulx="492" uly="705">53. Deus Abrabann] (Nomen hic eſt) ſanctum. 71. Eod. verſ. 53. Deus 72.</line>
        <line lrx="2492" lry="901" ulx="486" uly="775">Nacher] (Nomen  hic) Arohnum eſt. 7 ů³. Eod. verſ. 53. Deus patris eorum]</line>
        <line lrx="1228" lry="899" ulx="1205" uly="868">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="923" type="textblock" ulx="486" uly="844">
        <line lrx="1182" lry="923" ulx="486" uly="844">(Eſl &amp; hic nomen ˙ ) pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="913" type="textblock" ulx="1232" uly="843">
        <line lrx="2495" lry="913" ulx="1232" uly="843">num. Verſ.?4. Et immolavit Jecobus viétimam) i. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1191" type="textblock" ulx="451" uly="917">
        <line lrx="2496" lry="983" ulx="486" uly="917">Mactavit animalia ad convivium. 74. 6 Eod verſ 64. Putrerſuos) i. e. Amicos ſuos,</line>
        <line lrx="2496" lry="1059" ulx="451" uly="984">qui erant cum Labane. 75. Eod. verſ. 54. U comederent panem) Omne comeſtibi-</line>
        <line lrx="2498" lry="1127" ulx="486" uly="1043">le dicitur (in S. Sctiptura) =Ni. e. panis, veluti (acei pitur in illo loco:) fecit DR</line>
        <line lrx="2469" lry="1191" ulx="487" uly="1109">i. e. convivium magnut, 76,. item; mittamus lignum br i.e. in cibum ejus. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1381" type="textblock" ulx="1180" uly="1221">
        <line lrx="1851" lry="1381" ulx="1180" uly="1221">CAFP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1510" type="textblock" ulx="670" uly="1440">
        <line lrx="1499" lry="1510" ulx="670" uly="1440">Erſ. 1. &amp; occurrerant ei angeli Dei]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1507" type="textblock" ulx="1535" uly="1423">
        <line lrx="2505" lry="1507" ulx="1535" uly="1423">Angeli terræ Iſraeliticæ venerunt ei ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1714" type="textblock" ulx="486" uly="1496">
        <line lrx="2506" lry="1575" ulx="670" uly="1496">viam, ut illum ad terram comitarentur. 1. Verſ. 2. Machanaim] Bina fue-</line>
        <line lrx="2509" lry="1648" ulx="673" uly="1572">runt caſtra, (videlicèt eorum angelorum,) qui extrâ terram (Iſraêliticam) cum</line>
        <line lrx="2508" lry="1714" ulx="486" uly="1639">ipſo (Jacobo) hùc uſque venerant, &amp; (angelorum) terræ Ifraeliticæ, qui ei obviam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1790" type="textblock" ulx="492" uly="1696">
        <line lrx="2433" lry="1790" ulx="492" uly="1696">proceſſerant.2. Verſ. 3. Et miſit Jacobus nuncios] Angelos ipſos.? Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1933" type="textblock" ulx="553" uly="1859">
        <line lrx="1530" lry="1933" ulx="553" uly="1859">fer. cap. ſeq. 32. v. 14. n. 45. &amp; tract. Talm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2615" type="textblock" ulx="484" uly="1930">
        <line lrx="1128" lry="1982" ulx="553" uly="1930">loma, tol. 74. b. &amp; fol. 77. a.</line>
        <line lrx="1489" lry="2034" ulx="506" uly="1982">6 f. Sicuti Exod. cap. 15. v. 4. habetur.</line>
        <line lrx="1492" lry="2085" ulx="484" uly="2032">6 ⁸˖. Senſus juxtà mentem autoris noſtti eſt: teſtis ſit</line>
        <line lrx="1491" lry="2139" ulx="562" uly="2085">tumulus iſte, **:i. e. quòd ego non ſim tranſi-</line>
        <line lrx="1377" lry="2195" ulx="560" uly="2139">turus &amp;c. &amp; quòd tu non ſis traniiturus &amp;c.</line>
        <line lrx="1493" lry="2245" ulx="514" uly="2191">69. Id eſt: X&amp; y, prout Commentator noſtet</line>
        <line lrx="1456" lry="2300" ulx="565" uly="2245">hic exponit, confer. not, in har me h, loc.</line>
        <line lrx="1494" lry="2354" ulx="514" uly="2295">70% Quemadmodùm ſfuprà Geneſ. c. 24. v. 33. ha-</line>
        <line lrx="1106" lry="2401" ulx="570" uly="2354">betur, ubi vide not. n. 6 ⁹.</line>
        <line lrx="1495" lry="2451" ulx="510" uly="2398">* Contert. hie Bereſchit rabba, uti in dhar nee ad</line>
        <line lrx="1245" lry="2514" ulx="566" uly="2460">marginem alegatur.</line>
        <line lrx="1498" lry="2564" ulx="515" uly="2509">71. Id eh: de Deo vero dicitur vel vero Deo</line>
        <line lrx="1496" lry="2615" ulx="566" uly="2561">tribuitur, confer. ſuprà verſ. 29. h. cap. n. 20. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2670" type="textblock" ulx="567" uly="2611">
        <line lrx="1534" lry="2670" ulx="567" uly="2611">num. ſeq. 72 &amp; 73. proinde nomen iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3031" type="textblock" ulx="517" uly="2663">
        <line lrx="1500" lry="2717" ulx="570" uly="2663">r N AW i. e, non licet illud delere, pro-</line>
        <line lrx="1264" lry="2770" ulx="567" uly="2721">ut in not. Man now hic exponitur.</line>
        <line lrx="1503" lry="2827" ulx="517" uly="2769">72. Vel: Dii Nachor, ſic Junii ac Tremellii habet</line>
        <line lrx="1499" lry="2872" ulx="570" uly="2815">verſio, nam ex mente autoris noſtri nomen X,</line>
        <line lrx="1498" lry="2930" ulx="566" uly="2873">quod hit habetur, profanum eſt &amp; idolis tribui</line>
        <line lrx="1499" lry="2981" ulx="567" uly="2928">tut ac ſequitur paulò poſt verbum pluralis nume-</line>
        <line lrx="1498" lry="3031" ulx="568" uly="2977">ti: Wa) i, e. judicent, confer. Berelchit rabba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2026" type="textblock" ulx="1530" uly="1864">
        <line lrx="2406" lry="1925" ulx="1571" uly="1864">uti in mor ne ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2515" lry="1981" ulx="1530" uly="1924">73. Ideſt: idolis ſeu gentilium Diis tribuitur, vid.</line>
        <line lrx="2058" lry="2026" ulx="1578" uly="1982">num. antec. 7 I. &amp; n. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2083" type="textblock" ulx="1530" uly="2025">
        <line lrx="2571" lry="2083" ulx="1530" uly="2025">74. Nam banc Hat i. e. viſtimam ad ſacrificia refer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2285" type="textblock" ulx="1577" uly="2080">
        <line lrx="2520" lry="2138" ulx="1580" uly="2080">ri nihil opus eſt, nee acobus Labanemad fa-</line>
        <line lrx="2518" lry="2188" ulx="1577" uly="2134">crum epulum cum omnihbus cognatis ſalva reki-</line>
        <line lrx="2518" lry="2243" ulx="1579" uly="2186">gione invitare &amp; admittere poterat, vid. Junii ac</line>
        <line lrx="1997" lry="2285" ulx="1580" uly="2240">Tremellii not. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2344" type="textblock" ulx="1533" uly="2291">
        <line lrx="2518" lry="2344" ulx="1533" uly="2291">75. Vide ſupr. v. 23. h. cap. n. 17. &amp; not. in DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2661" type="textblock" ulx="1537" uly="2347">
        <line lrx="2197" lry="2393" ulx="1582" uly="2347">wnn h. loc.</line>
        <line lrx="2265" lry="2450" ulx="1537" uly="2396">76. Uti Daniel. cap. 5§. v. I. habetur.</line>
        <line lrx="2518" lry="2504" ulx="1539" uly="2448">77. Vide Jerem. C. II. v. 19. ubi alii aliter verte-</line>
        <line lrx="2418" lry="2543" ulx="1587" uly="2517">runt.</line>
        <line lrx="2521" lry="2608" ulx="1543" uly="2552">I1. Ita exponitur in Bereſchit Rabba &amp; in Tanchuma,</line>
        <line lrx="2524" lry="2661" ulx="1588" uly="2605">alleg. Gur Arjeh fol. 44. col. 4. med. ubi hac de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2810" type="textblock" ulx="1544" uly="2710">
        <line lrx="2385" lry="2761" ulx="1585" uly="2710">tract. Talm. Cholin, fol. 18. b.</line>
        <line lrx="2527" lry="2810" ulx="1544" uly="2762">2. Vide etiam hic Berelchie Rabba, ut &amp; Berachot;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2870" type="textblock" ulx="1590" uly="2815">
        <line lrx="2568" lry="2870" ulx="1590" uly="2815">fol. 62. b. item Tanchuma, ptout in dbad ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2922" type="textblock" ulx="1590" uly="2870">
        <line lrx="2202" lry="2922" ulx="1590" uly="2870">h. loc ad marginem allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="3013" type="textblock" ulx="1535" uly="2915">
        <line lrx="2565" lry="2975" ulx="1535" uly="2915">*Hebr. asyn &amp; Runtios lignifcat &amp; angelos, vi-</line>
        <line lrx="2525" lry="3013" ulx="2478" uly="2987">0GCG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2710" type="textblock" ulx="1592" uly="2659">
        <line lrx="2567" lry="2710" ulx="1592" uly="2659">re plura, confer. &amp; not. in oft mo h. loc. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="400" type="textblock" ulx="2637" uly="310">
        <line lrx="2807" lry="400" ulx="2637" uly="310">CN. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1662" type="textblock" ulx="2619" uly="410">
        <line lrx="2810" lry="492" ulx="2624" uly="410">Human der</line>
        <line lrx="2809" lry="559" ulx="2632" uly="485">nnis diclio, ⸗</line>
        <line lrx="2759" lry="639" ulx="2631" uly="553">mruſun</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2630" uly="630">noncobvenit</line>
        <line lrx="2806" lry="775" ulx="2631" uly="691">guimiüin)</line>
        <line lrx="2787" lry="842" ulx="2630" uly="767">Nicpleta;</line>
        <line lrx="2805" lry="907" ulx="2628" uly="846">m: 7.</line>
        <line lrx="2811" lry="976" ulx="2627" uly="923">ſum ac 61</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2629" uly="990">mibi bole/9</line>
        <line lrx="2802" lry="1121" ulx="2636" uly="1046">(vero)ron eſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1179" ulx="2637" uly="1131">Fommines vocar</line>
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2619" uly="1190"> galuset</line>
        <line lrx="2810" lry="1315" ulx="2635" uly="1261">nut omin mi</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2634" uly="1325">erim grtinn</line>
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2633" uly="1395">tümtuam. d</line>
        <line lrx="2811" lry="1525" ulx="2631" uly="1461">etz ſed illetee</line>
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="2630" uly="1532">erl.7. Rttin</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2630" uly="1598">mnrins fuit ſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1806" type="textblock" ulx="2547" uly="1663">
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2547" uly="1663">min (Vocibi</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2567" uly="1737">alkrpoſuetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2807" type="textblock" ulx="2617" uly="1883">
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2629" uly="1883">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2641" uly="1910">(eetiam hieben</line>
        <line lrx="2808" lry="2015" ulx="2664" uly="1963">Hmatginemil</line>
        <line lrx="2810" lry="2067" ulx="2629" uly="2015">3, Conter qux n</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2652" uly="2067">ata lunt, ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2624" uly="2120">4. Melt: nontali</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2653" uly="2174">d del inridi</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2655" uly="2229">Wwo h. l⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2331" ulx="2626" uly="2277">S. Monk pri G</line>
        <line lrx="2809" lry="2379" ulx="2623" uly="2331">6, uwa Hebr. d</line>
        <line lrx="2810" lry="2429" ulx="2651" uly="2384">Gum ſortia no</line>
        <line lrx="2811" lry="2482" ulx="2617" uly="2431">1 Hebr. W Irh</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2647" uly="2491"> Pmie</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2617" uly="2542">4 Uttoque Ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2617" uly="2595">7. De hac Kabbal</line>
        <line lrx="2808" lry="2704" ulx="2643" uly="2647">nel c 14. 7. 14</line>
        <line lrx="2807" lry="2748" ulx="2619" uly="2701">4. Tot enim in!</line>
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2629" uly="2757">ae negatia, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3018" type="textblock" ulx="2632" uly="2805">
        <line lrx="2810" lry="2862" ulx="2642" uly="2805">dxi Nid, Buxte</line>
        <line lrx="2810" lry="2918" ulx="2645" uly="2861">39, ſeg conte</line>
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2632" uly="2923">1.m. 192,</line>
        <line lrx="2797" lry="3018" ulx="2641" uly="2970">Iecenlentur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="152" lry="391" ulx="0" uly="311">A. Wxn.</line>
        <line lrx="151" lry="424" ulx="0" uly="390">—</line>
        <line lrx="158" lry="484" ulx="9" uly="426">lacolaturſa.</line>
        <line lrx="159" lry="568" ulx="0" uly="484">lui eecipi.</line>
        <line lrx="162" lry="621" ulx="3" uly="558">el a.</line>
        <line lrx="162" lry="696" ulx="1" uly="615">leag 1 Verl.</line>
        <line lrx="159" lry="757" ulx="6" uly="705">13. Deun 73,</line>
        <line lrx="145" lry="824" ulx="0" uly="770">hatris eoren</line>
        <line lrx="164" lry="973" ulx="9" uly="904">Amicosludt,</line>
        <line lrx="165" lry="1029" ulx="0" uly="981">ne comeltbi.</line>
        <line lrx="168" lry="1107" ulx="0" uly="1039">o;)teritnſe</line>
        <line lrx="153" lry="1176" ulx="0" uly="1115">umn ejus /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="180" lry="1485" ulx="0" uly="1435">netunt ei ob⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1564" ulx="0" uly="1502">in] Pina fue⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1632" ulx="0" uly="1569">eliticam) cumn</line>
        <line lrx="183" lry="1703" ulx="7" uly="1640">gui ei obriam</line>
        <line lrx="184" lry="1772" ulx="21" uly="1708">Lod. verl. 3.</line>
        <line lrx="219" lry="1826" ulx="161" uly="1785">„</line>
        <line lrx="187" lry="1926" ulx="0" uly="1853">—</line>
        <line lrx="191" lry="1976" ulx="3" uly="1929">Diſs tribuitur wich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="194" lry="2076" ulx="0" uly="2033">lad ſacnifieia teler⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2129" ulx="0" uly="2089">18 Labanemad ſa-</line>
        <line lrx="195" lry="2196" ulx="9" uly="2141">cognatis ſalva relk⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2247" ulx="0" uly="2195">Merat, vid. junii a</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="198" lry="2355" ulx="0" uly="2301">17. K not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="69" lry="2452" ulx="0" uly="2413">betur,</line>
        <line lrx="199" lry="2507" ulx="7" uly="2462">Ubi alii aliter dette⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="203" lry="2614" ulx="0" uly="2566">bba Sin Tanchuma,</line>
        <line lrx="189" lry="2630" ulx="132" uly="2617">ng</line>
        <line lrx="205" lry="2675" ulx="1" uly="2619">14 wed wbinede</line>
        <line lrx="206" lry="2721" ulx="0" uly="2675"> Woo h. loc it,</line>
        <line lrx="235" lry="2772" ulx="15" uly="2736">b.</line>
        <line lrx="208" lry="2830" ulx="3" uly="2776">Pba, ut 8 Berghot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="237" lry="2882" ulx="0" uly="2834">htout in dn OH</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="199" lry="2938" ulx="0" uly="2909">iur, .</line>
        <line lrx="209" lry="2993" ulx="0" uly="2938">iſca K angelos,N⸗</line>
        <line lrx="209" lry="3024" ulx="184" uly="2997">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="404" type="textblock" ulx="304" uly="355">
        <line lrx="1473" lry="404" ulx="304" uly="355">CAP. XXXII. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="426" type="textblock" ulx="2196" uly="370">
        <line lrx="2298" lry="426" ulx="2196" uly="370">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="528" type="textblock" ulx="278" uly="449">
        <line lrx="2293" lry="528" ulx="278" uly="449">In terram Seir] (VWocabulum u Nidem ſigniſicat, ac) V&amp; i. e. in terram Sceir, o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1217" type="textblock" ulx="289" uly="523">
        <line lrx="2296" lry="598" ulx="297" uly="523">mnis dictio, cui præmitti debet Lamed ab initio, deſinit in Heh. 3. Verſ. 4. Peregri-</line>
        <line lrx="2291" lry="662" ulx="295" uly="590">natus ſum] Non factus ſum princeps &amp; vir magnæ exiſtimationis; ſed peregrinus, 4.</line>
        <line lrx="2290" lry="730" ulx="293" uly="656">non convenit tibi (é Eſau,) ut me odio proſequaris propter benedictionem patris tui,</line>
        <line lrx="2290" lry="792" ulx="295" uly="725">qui mihi (ita) benedixit: eſto dominus fratrum tuorum, 5, in me (benedictio illa) non</line>
        <line lrx="2292" lry="864" ulx="292" uly="793">eſt impleta; 6. alia explicatio: * N i,e peregrinatus ſum, (efficit) per Gematri-</line>
        <line lrx="2292" lry="947" ulx="291" uly="859">am: J. 3 Ni. e. 61 3· ac ſi diceret (Iacobus:) apud Labanem impium peregrinatus</line>
        <line lrx="2291" lry="1014" ulx="289" uly="941">ſum ac 613. præcepta 8. cuſtodivi nec didici improba illius opera. Verſ. 5. Et ſunt</line>
        <line lrx="2285" lry="1078" ulx="290" uly="1008">mihi boves ac aſini] Pater meus dixit: de rore cœli &amp; de pingvedinibus terræ; 9. iſtud</line>
        <line lrx="2292" lry="1150" ulx="292" uly="1074">(verò) non eſt (ita,) non de cœlo nec de terra.* Eod. verſ. 5. Bos &amp; aſinus] Solent</line>
        <line lrx="2289" lry="1217" ulx="290" uly="1141">homines vocare boves multos (numerò ſingulari) bovem, dicit aliquis ſocio ſuo no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1284" type="textblock" ulx="258" uly="1204">
        <line lrx="2287" lry="1284" ulx="258" uly="1204">QGta: gallus cantavit, nec dicit: galli cantârunt. Eodlverſ. 5. Et miſi, qui nuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1823" type="textblock" ulx="285" uly="1276">
        <line lrx="2287" lry="1350" ulx="290" uly="1276">rent domino meo] Ut notum facerent, quòd ego veniam ad te. Eod. veri. 5. Ily in-</line>
        <line lrx="2287" lry="1420" ulx="289" uly="1345">veniam gratiam in conſpectutuo] Quoniam ego pacificus ſum tecum &amp; q; æro amici-</line>
        <line lrx="2286" lry="1484" ulx="289" uly="1411">tiam tuam. Verſ. 6. Venimus ad fratrem tuum, ad Eſavum] Tu dixiſti: frater meus</line>
        <line lrx="2286" lry="1555" ulx="290" uly="1478">eſt; ſed ille tecum agit, ut Eſavus, 10. qui adhũc odium ſuum (adversùs te) ſervat.</line>
        <line lrx="2286" lry="1618" ulx="289" uly="1546">Verſ. 7. Ettimuit &amp; anrxius ſuit] Timuit, ne fortè (ipſe Jjacobus) interſiceretur* &amp;</line>
        <line lrx="2283" lry="1690" ulx="288" uly="1612">anxius fuit, ſi ipſe interimeret alios. * Verſ. 8., Ad turmam unam &amp; percuſſerit il-</line>
        <line lrx="2285" lry="1756" ulx="285" uly="1680">lam] (VYocabulum) Hor eſt generis maſculini &amp; foœminini, ex. grat. ſi MoNi. e.</line>
        <line lrx="2285" lry="1823" ulx="288" uly="1747">caſtra poſuerint contrà me, 1, ecce fomininum; ſed  nor i. e. caſtra iſta .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1885" type="textblock" ulx="2162" uly="1837">
        <line lrx="2296" lry="1885" ulx="2162" uly="1837">12. eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2970" type="textblock" ulx="283" uly="1906">
        <line lrx="1272" lry="1959" ulx="313" uly="1906">de etiam hic Bereſchit Rabba, uti in om PD</line>
        <line lrx="1232" lry="2019" ulx="315" uly="1963">ad marginem allegatur, ubi vide quoque notas.</line>
        <line lrx="1269" lry="2070" ulx="292" uly="2018">3. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 2 3. v. 2. n 2. no-</line>
        <line lrx="1250" lry="2125" ulx="339" uly="2071">tata ſunt, vide &amp; Eſai. cap. 14. v. 17. ibique not.</line>
        <line lrx="1263" lry="2176" ulx="284" uly="2123">4. Iꝗ eſt: non talis ego conditionis ſum, ut me o-</line>
        <line lrx="1269" lry="2228" ulx="339" uly="2175">diò vel invidiâ proſequaris, confer, not. in</line>
        <line lrx="683" lry="2274" ulx="321" uly="2228">Oar H* h. loc.</line>
        <line lrx="1132" lry="2330" ulx="290" uly="2277">5. Prout ſuprà Geneſ. c. 27. v. 29. habetur-.</line>
        <line lrx="1269" lry="2382" ulx="287" uly="2330">6, Juxtà Hebr. "νρρϑνH. e. ſtabilita, firmata, effe-</line>
        <line lrx="740" lry="2421" ulx="340" uly="2382">cGtum ſortita non eſt.</line>
        <line lrx="1265" lry="2493" ulx="283" uly="2434">* Hebr. &amp;ε a hæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1266" lry="2544" ulx="339" uly="2487">Ma Wyyy i. e. improba illius opera, abſunt</line>
        <line lrx="772" lry="2587" ulx="338" uly="2540">ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1266" lry="2649" ulx="286" uly="2591">7. De hac Kabbalæ ſpecie dictum eſt ſuprà ad Ge</line>
        <line lrx="953" lry="2697" ulx="337" uly="2643">neſ. c. 14. v. I4. n. 45. &amp; n. 50.</line>
        <line lrx="1265" lry="2752" ulx="290" uly="2695">2. Tot enim in lege Moſis præcepta affirmativa</line>
        <line lrx="1266" lry="2812" ulx="334" uly="2747">ac negativa, uti vocant, contineri ſtatuunt Ju-</line>
        <line lrx="1265" lry="2862" ulx="311" uly="2797">dæi, vid. Buxtorf. Synag. Jud. cap. 3. pag. m.</line>
        <line lrx="1265" lry="2911" ulx="339" uly="2851">39. &amp; ſeq- confer. &amp;ι D. Maji Theol. Jud. Loc.</line>
        <line lrx="1268" lry="2970" ulx="317" uly="2906">13. p. m. 192, 6 ſeqꝗq- ubi præcepta iſta ordine</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="3002" type="textblock" ulx="335" uly="2959">
        <line lrx="567" lry="3002" ulx="335" uly="2959">zecenſentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3044" type="textblock" ulx="1302" uly="1923">
        <line lrx="2148" lry="1974" ulx="1311" uly="1923">9. Sicuti ſuprà Geneſ. c. 27. v. 2 g. habetur.</line>
        <line lrx="2287" lry="2032" ulx="1307" uly="1975">** Nam, quamyvis boves &amp; aſini &amp; terra alantur5</line>
        <line lrx="2287" lry="2081" ulx="1360" uly="2033">tamen &amp;νερα ρσ e een i, e exiſtentia eorum</line>
        <line lrx="2289" lry="2132" ulx="1353" uly="2078">non eſt e terra, ſic in notis poft  hic ex-</line>
        <line lrx="1518" lry="2180" ulx="1360" uly="2130">ponitur.</line>
        <line lrx="2286" lry="2248" ulx="1314" uly="2182">10. Confer. quæ infrà ad verſ. 11. h. cap. n. 34.</line>
        <line lrx="2287" lry="2291" ulx="1358" uly="2235">notata ſunt, vid. &amp; Bereſchit Rabba h. loc. uti in</line>
        <line lrx="2288" lry="2347" ulx="1359" uly="2289">P-  ad marginem allegatur, ubi vide &amp;</line>
        <line lrx="1792" lry="2388" ulx="1362" uly="2328">notas.</line>
        <line lrx="2289" lry="2451" ulx="1306" uly="2390">* Vide &amp; hic Bereſchit Rabba, ut &amp; Berachot, fol.</line>
        <line lrx="2292" lry="2504" ulx="1357" uly="2443">4: a. it. Sanhedrin fol 99. b. it. Tanchuma, conf.</line>
        <line lrx="1988" lry="2542" ulx="1355" uly="2497">etiam not. in am rν h. loc.</line>
        <line lrx="2289" lry="2604" ulx="1302" uly="2547">X Hebr. . απι Hi, poſt verba iſta in editione</line>
        <line lrx="2290" lry="2656" ulx="1354" uly="2603">a , &amp; in Berolinenſi addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2291" lry="2722" ulx="1356" uly="2654">ẽÿB õ</line>
        <line lrx="2292" lry="2786" ulx="1355" uly="2725">= nen rHa i. e. alius liber (habet) ne</line>
        <line lrx="2291" lry="2836" ulx="1354" uly="2767">fontè alios interficeret, ſunt &amp; aliæ lectiones, ac</line>
        <line lrx="2292" lry="2891" ulx="1356" uly="2823">videri debet apud (Rabb.) Misrachi diſcrimen,</line>
        <line lrx="1965" lry="2934" ulx="1355" uly="2876">quod eſt inter illas (lectiones.)</line>
        <line lrx="2293" lry="2992" ulx="1311" uly="2930">11. Vel: uti autor VYulgatæ: ſi conſiſtant adversùs</line>
        <line lrx="1956" lry="3044" ulx="1355" uly="2981">me caſtra, vid. Plalm. 27. v. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="451" type="textblock" ulx="448" uly="373">
        <line lrx="1436" lry="451" ulx="448" uly="373">264 SFENE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="437" type="textblock" ulx="1441" uly="370">
        <line lrx="1609" lry="437" ulx="1441" uly="370">SEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="434" type="textblock" ulx="2076" uly="356">
        <line lrx="2448" lry="434" ulx="2076" uly="356">CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="617" type="textblock" ulx="451" uly="458">
        <line lrx="2448" lry="548" ulx="451" uly="458">12, eſt maſculini generis, ita quoque aliæ ſunt dictiones utriusque tàm maſeulini, quàm</line>
        <line lrx="2449" lry="617" ulx="451" uly="525">foeminini generis, ſic N νρ1. e. Sol egrediebatur ſuper terram 3. item: ab ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="679" type="textblock" ulx="450" uly="611">
        <line lrx="1180" lry="679" ulx="450" uly="611">tremo cœli NN i. e. egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="751" type="textblock" ulx="452" uly="678">
        <line lrx="1508" lry="751" ulx="452" uly="678">Sol exierat ſuper aquam, 15. en foœmininum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="671" type="textblock" ulx="1203" uly="595">
        <line lrx="2445" lry="671" ulx="1203" uly="595">ejus, 14. ecce maſculinum; ſed E Oi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="730" type="textblock" ulx="1546" uly="660">
        <line lrx="2454" lry="730" ulx="1546" uly="660">ſic etiam (dictio) , verb. grat. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1231" type="textblock" ulx="453" uly="719">
        <line lrx="2450" lry="810" ulx="454" uly="719">eecè  Hi. e. ventus magnus venit, 16, en fcemininum, 3  i. e. &amp; concuſſlit</line>
        <line lrx="2452" lry="894" ulx="454" uly="789">quatuor angulos domus, 17. ecce maſculinum, item: PiTrN  di. e. &amp; Spi-</line>
        <line lrx="2456" lry="955" ulx="453" uly="858">ritus (ſive ventus) magnus ac vehemens, ſubvertens montes, 8. en maſculinum &amp; fœ-</line>
        <line lrx="2453" lry="1022" ulx="454" uly="926">mininum, ſic quoque (dictio) dè, ex. grat. NX R i. e. &amp; ignis egreſſus eſt à Do-</line>
        <line lrx="2454" lry="1088" ulx="453" uly="993">mino, 19. ſignificatione fœmininàâ; aſt O CNi. e. ignem flammantem, 20. ſigni-</line>
        <line lrx="2450" lry="1152" ulx="453" uly="1058">ficatione maſculina (dicitur.) Eod. Verſ. 8. Et erit reliqua turma incolumis] IIIô</line>
        <line lrx="2452" lry="1231" ulx="455" uly="1131">(Eſauò etiam) invitò, 21. cum ipſo enim pugnabo, ad tria ſemet præparaverat (Jaco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1351" type="textblock" ulx="457" uly="1211">
        <line lrx="1428" lry="1293" ulx="457" uly="1211">bus, nempe:) ad munera, ad bellum &amp;</line>
        <line lrx="1425" lry="1351" ulx="457" uly="1283">tranſivit munus antè illum; 22. ad preces,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1499" type="textblock" ulx="457" uly="1333">
        <line lrx="2130" lry="1424" ulx="458" uly="1333">23. ad bellum (quoniam hic dicitur:) &amp; erit turma reliqua incolumis.</line>
        <line lrx="1449" lry="1499" ulx="457" uly="1415">Deus palru mei, Iſaaci] Aſt ſuprà ille dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1558" type="textblock" ulx="458" uly="1484">
        <line lrx="1428" lry="1558" ulx="458" uly="1484">&amp; meminit (Jacobus) nominis peculiaris?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1623" type="textblock" ulx="455" uly="1552">
        <line lrx="1440" lry="1623" ulx="455" uly="1552">ſti mihi: revertere in terram tuam Ec. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1835" type="textblock" ulx="455" uly="1618">
        <line lrx="1434" lry="1691" ulx="455" uly="1618">nedicto: duo mihi feciſti promiſſa, unum</line>
        <line lrx="1424" lry="1756" ulx="456" uly="1688">* dum dixiſti mihi: ego ſum Dominus,</line>
        <line lrx="1050" lry="1835" ulx="461" uly="1762">28. atque ibi dixiſti mihi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1273" type="textblock" ulx="1443" uly="1195">
        <line lrx="2456" lry="1273" ulx="1443" uly="1195">ad preces; ad munera (dicitur enim:) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1338" type="textblock" ulx="1436" uly="1262">
        <line lrx="2461" lry="1338" ulx="1436" uly="1262">* (dum dixit:) Deus patris mei, Abrahami;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1387" type="textblock" ulx="2197" uly="1321">
        <line lrx="2456" lry="1387" ulx="2197" uly="1321">Verſ. 9. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1602" type="textblock" ulx="1450" uly="1462">
        <line lrx="2455" lry="1526" ulx="1450" uly="1462">15, cùm ſcribendum fuiſſet: 26. qui dixi=</line>
        <line lrx="2456" lry="1602" ulx="1454" uly="1529">ſed ita dixit Jacobus coràm Sancto illo Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1809" type="textblock" ulx="1089" uly="1597">
        <line lrx="2467" lry="1675" ulx="1447" uly="1597">„quando egreſſus ſum &amp; domo patris mei,</line>
        <line lrx="2471" lry="1735" ulx="1443" uly="1662">Deus Abrahami, patris tui &amp; Deus Iſaaci,</line>
        <line lrx="2469" lry="1809" ulx="1089" uly="1733">&amp; cuſtodiam te, quocunque iveris; 29. in domo autem La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1892" type="textblock" ulx="457" uly="1798">
        <line lrx="2455" lry="1892" ulx="457" uly="1798">banis dixiſti mihi: revertere ad terram patrum tuorum &amp; ero tecum, 30. atque ibi re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1963" type="textblock" ulx="455" uly="1886">
        <line lrx="1454" lry="1963" ulx="455" uly="1886">velàſti te mihi in nomine (tuo) peculiari 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1979" type="textblock" ulx="2290" uly="1934">
        <line lrx="2452" lry="1979" ulx="2290" uly="1934">Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2595" type="textblock" ulx="462" uly="2053">
        <line lrx="1434" lry="2123" ulx="462" uly="2053">12. Uti cap. ſeq. 33. V. g. habetur, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1079" lry="2173" ulx="513" uly="2128">EzZech. cap. 2. v. 9. num. 1 5.</line>
        <line lrx="1346" lry="2233" ulx="464" uly="2163">13. Veluti (uprà Genelſ. c. 19. v. 23. habetur.</line>
        <line lrx="956" lry="2285" ulx="462" uly="2229">14. Vide Pſalm. 19. v. 7.</line>
        <line lrx="1257" lry="2339" ulx="468" uly="2269">15. Prout 2. Reg. cap. 3. V. 22. habetur.</line>
        <line lrx="942" lry="2382" ulx="465" uly="2333">16. Vide Hiob c. I, V. 19.</line>
        <line lrx="1339" lry="2444" ulx="468" uly="2370">17. Sicuti Hiob. dict. cap. I. V. 19- habetur.</line>
        <line lrx="1267" lry="2493" ulx="469" uly="2421">18. Sicuti I. Reg. cap. 19.. 11. habetur.</line>
        <line lrx="1437" lry="2549" ulx="466" uly="2470">19. Vid. Levit. c. 10. v. 2. &amp; Numer. c. 16. V. 36.</line>
        <line lrx="1181" lry="2595" ulx="462" uly="2527">20. Prout Pſalm. 104. v. 4. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2647" type="textblock" ulx="464" uly="2572">
        <line lrx="1438" lry="2647" ulx="464" uly="2572">21. Scil. reliqua turma erit incolumis, ita ſubintel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="3048" type="textblock" ulx="464" uly="2675">
        <line lrx="1417" lry="2748" ulx="518" uly="2675">h. loc. ut &amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol. 3 9. b.</line>
        <line lrx="1253" lry="2823" ulx="468" uly="2757">22. Sicvti infia verſ. 21. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1436" lry="2880" ulx="464" uly="2812">g Hebt. ser7 iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1435" lry="2927" ulx="522" uly="2864">— P-P i. e. incolumis, abſunt à MStoO Erff. 2.</line>
        <line lrx="788" lry="2988" ulx="521" uly="2933">ſed perperàm.</line>
        <line lrx="1235" lry="3048" ulx="560" uly="2988">prOut verſ. ſequ. 9. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="3061" type="textblock" ulx="468" uly="3025">
        <line lrx="534" lry="3061" ulx="468" uly="3025">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2700" type="textblock" ulx="519" uly="2630">
        <line lrx="1477" lry="2700" ulx="519" uly="2630">lige vel potius repete, confer. not. in pan nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2927" type="textblock" ulx="1474" uly="2035">
        <line lrx="2402" lry="2096" ulx="1474" uly="2035">24. Vide cap. antec. 3 1. v. 42. ibique not n. 56.</line>
        <line lrx="2455" lry="2148" ulx="1477" uly="2084">25. Nempe: M, quod nomen hic dicitur?</line>
        <line lrx="2453" lry="2200" ulx="1523" uly="2139">r, proprium, unicè competens Deo Opt.</line>
        <line lrx="2454" lry="2245" ulx="1527" uly="2186">Max. à Rabbinis dicitur: magnum, glorioſum ac</line>
        <line lrx="2455" lry="2304" ulx="1527" uly="2238">nomen expoſitum, vid. Buxtorf. Lex. Hebf. hac</line>
        <line lrx="2454" lry="2357" ulx="1528" uly="2288">voc. ubi plura de hoc nomine, confer. &amp; D. Majĩ</line>
        <line lrx="2265" lry="2411" ulx="1529" uly="2354">Theolog. Jud. Loc. 8. §. 3. P. m. 118.</line>
        <line lrx="2455" lry="2452" ulx="1479" uly="2397">26. Videlicèt: omiſſô nomine Dei peculiarin,</line>
        <line lrx="2243" lry="2514" ulx="1528" uly="2454">de quo paulo antè viq. num. ſequ. 27.</line>
        <line lrx="2454" lry="2567" ulx="1480" uly="2503">27. Ita, ut non opus fuiſſe videatur, adjicere no-</line>
        <line lrx="2454" lry="2616" ulx="1516" uly="2557">men Dei tetragrammaton ‚vide num. antec. 26.</line>
        <line lrx="2453" lry="2658" ulx="1475" uly="2605">* In editione nan me &amp; in Berolinenſi hic</line>
        <line lrx="2211" lry="2714" ulx="1525" uly="2662">additur: ya Ran ex Beer Schava.</line>
        <line lrx="2375" lry="2771" ulx="1482" uly="2711">29. Sicuti ſuprà Genelſ. cap. 2 8. v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="2459" lry="2827" ulx="1482" uly="2763">29. Vide Geneſ. dict. cap. 2 8. v. 15. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1914" lry="2867" ulx="1529" uly="2822">in pom Nà h. loc.</line>
        <line lrx="2222" lry="2927" ulx="1570" uly="2871">Proòt cap. antec. 3 1. v. 3. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3027" type="textblock" ulx="1478" uly="2922">
        <line lrx="2454" lry="2984" ulx="1478" uly="2922">31. Confer. quæ paulo anten. 25. h. vetſ. 9. notats</line>
        <line lrx="1601" lry="3027" ulx="1511" uly="2985">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1465" type="textblock" ulx="1487" uly="1394">
        <line lrx="2468" lry="1465" ulx="1487" uly="1394">&amp; timor Iſaaci, 24. prætereà cur hic addit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1934" type="textblock" ulx="1463" uly="1867">
        <line lrx="2466" lry="1934" ulx="1463" uly="1867">ſolùm, nam dicitur: &amp; dixit α1. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1704" type="textblock" ulx="2553" uly="1681">
        <line lrx="2563" lry="1704" ulx="2553" uly="1681">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="413" type="textblock" ulx="2612" uly="320">
        <line lrx="2811" lry="413" ulx="2612" uly="320">CMYNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1112" type="textblock" ulx="2609" uly="409">
        <line lrx="2737" lry="438" ulx="2610" uly="409">—</line>
        <line lrx="2811" lry="500" ulx="2611" uly="418">Dominus arb</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2610" uly="487">iſt romifi e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="2609" uly="565">Dimiauta ſunt</line>
        <line lrx="2808" lry="713" ulx="2612" uly="633">1s guoritch eg</line>
        <line lrx="2811" lry="769" ulx="2631" uly="700">ninatuslun</line>
        <line lrx="2811" lry="842" ulx="2616" uly="773">1o. ctomnide</line>
        <line lrx="2811" lry="920" ulx="2612" uly="843">ſ, que mihi</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2613" uly="923">necargentum</line>
        <line lrx="2807" lry="1059" ulx="2616" uly="975">(kujloe Ae</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2622" uly="1051">dichllusfutſore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1190" type="textblock" ulx="2624" uly="1127">
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2624" uly="1127">mei gainonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1262" type="textblock" ulx="2555" uly="1183">
        <line lrx="2811" lry="1262" ulx="2555" uly="1183">nlfminl leneſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1329" type="textblock" ulx="2621" uly="1268">
        <line lrx="2811" lry="1329" ulx="2621" uly="1268">Tiiz pattum tuot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1386" type="textblock" ulx="2578" uly="1324">
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="2578" uly="1324">binam verol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1589" type="textblock" ulx="2614" uly="1394">
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2616" uly="1394">plleigterte! 3.</line>
        <line lrx="2804" lry="1532" ulx="2614" uly="1463">lerero ur tidi</line>
        <line lrx="2811" lry="1589" ulx="2618" uly="1533">mentuum, Kcunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1678" type="textblock" ulx="2612" uly="1596">
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2612" uly="1596">AQukieniehtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2615" uly="1663">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2615" uly="1663">ſoeo.) Kacceß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1804" type="textblock" ulx="2580" uly="1738">
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2580" uly="1738">(Wetbotumiſtor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1944" type="textblock" ulx="2619" uly="1808">
        <line lrx="2810" lry="1875" ulx="2621" uly="1808">acctperit) lapid</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2619" uly="1878">tat, ali erplic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2041" type="textblock" ulx="2625" uly="2025">
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2625" uly="2025">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2103" type="textblock" ulx="2626" uly="2052">
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2626" uly="2052">zu Mie bict. cap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2157" type="textblock" ulx="2581" uly="2101">
        <line lrx="2811" lry="2157" ulx="2581" uly="2101"> (oſſer hie :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2196" type="textblock" ulx="2653" uly="2159">
        <line lrx="2811" lry="2196" ulx="2653" uly="2159">10t, 1n Wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="2248" type="textblock" ulx="2652" uly="2207">
        <line lrx="2746" lry="2248" ulx="2652" uly="2207">ſol. 10.h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2313" type="textblock" ulx="2580" uly="2256">
        <line lrx="2807" lry="2313" ulx="2580" uly="2256">1 Hebr wWoym,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2900" type="textblock" ulx="2617" uly="2315">
        <line lrx="2796" lry="2358" ulx="2646" uly="2315">Berolinenf,, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2647" uly="2367">mendofe, inee</line>
        <line lrx="2811" lry="2467" ulx="2646" uly="2425">Ut  in Mdiobt</line>
        <line lrx="2811" lry="2519" ulx="2643" uly="2476">Verſus factusſun</line>
        <line lrx="2809" lry="2575" ulx="2617" uly="2531">33. Vel: temſihe</line>
        <line lrx="2808" lry="2637" ulx="2643" uly="2582">dio Pyn gue</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2644" uly="2636">confer. not, in.</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2619" uly="2689">34. Vige, gue in</line>
        <line lrx="2807" lry="2789" ulx="2644" uly="2742">taſunt, conter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2850" ulx="2621" uly="2795">3,Conlen que</line>
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2645" uly="2852">notata funt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2640" uly="2904">
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2640" uly="2904">Pkont in en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="129" lry="401" ulx="0" uly="328"> Mxn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="503" type="textblock" ulx="4" uly="431">
        <line lrx="178" lry="503" ulx="4" uly="431">iniguim 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="131" lry="560" ulx="0" uly="507">in abex.</line>
        <line lrx="128" lry="632" ulx="0" uly="576">gie,</line>
        <line lrx="130" lry="702" ulx="0" uly="634">b. Prat. &amp;</line>
        <line lrx="131" lry="765" ulx="0" uly="705">Xconcnſſi⸗</line>
        <line lrx="135" lry="849" ulx="5" uly="771">le. Kpi⸗</line>
        <line lrx="137" lry="899" ulx="5" uly="849">num &amp;foe⸗</line>
        <line lrx="138" lry="965" ulx="0" uly="912">s el Do⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1048" ulx="0" uly="983">b 10, lgni⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1114" ulx="0" uly="1047">lemi] I</line>
        <line lrx="138" lry="1180" ulx="0" uly="1123">erat (ſaco⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1248" ulx="0" uly="1189">enim:) &amp;</line>
        <line lrx="141" lry="1317" ulx="3" uly="1252">Abralami;</line>
        <line lrx="142" lry="1383" ulx="10" uly="1322">Vetl 9. Ee</line>
        <line lrx="146" lry="1441" ulx="0" uly="1390">ur hic addit</line>
        <line lrx="145" lry="1523" ulx="0" uly="1461">. gvi diri⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1576" ulx="0" uly="1527">do illohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="153" lry="1659" ulx="0" uly="1599">pattis mei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="148" lry="1720" ulx="0" uly="1664">Deus lſaaci,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="154" lry="1787" ulx="0" uly="1735">Dautem La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="149" lry="1865" ulx="0" uly="1801">gve dite⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1984" ulx="65" uly="1939">Domi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="147" lry="2029" ulx="0" uly="2009">—</line>
        <line lrx="124" lry="2083" ulx="0" uly="2042">lenot l. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="186" lry="2133" ulx="0" uly="2091">1 bic dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="151" lry="2191" ulx="0" uly="2148">tens Deo Opt.</line>
        <line lrx="152" lry="2253" ulx="0" uly="2196">n, gloriolumac</line>
        <line lrx="154" lry="2305" ulx="1" uly="2247">ler Hebt, ha</line>
        <line lrx="153" lry="2349" ulx="0" uly="2300">Uler, &amp; D. Nai,</line>
        <line lrx="56" lry="2405" ulx="12" uly="2369">11⁰.</line>
        <line lrx="155" lry="2469" ulx="0" uly="2409">eculiaienh,</line>
        <line lrx="46" lry="2517" ulx="1" uly="2482">17.</line>
        <line lrx="154" lry="2569" ulx="0" uly="2519">r, ad ieele no⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2617" ulx="0" uly="2570">ummantec. 26.</line>
        <line lrx="156" lry="2670" ulx="4" uly="2619">Zerolinenl hie</line>
        <line lrx="32" lry="2725" ulx="0" uly="2697">ra.</line>
        <line lrx="159" lry="2788" ulx="0" uly="2732">3. bett.</line>
        <line lrx="159" lry="2835" ulx="3" uly="2783">. contet. &amp;uot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="40" lry="2941" ulx="0" uly="2913">k.</line>
        <line lrx="161" lry="2998" ulx="0" uly="2945">helg,ngins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="443" type="textblock" ulx="256" uly="335">
        <line lrx="2262" lry="443" ulx="256" uly="335">CAp. XXXII. GENESUO0DOOs. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="734" type="textblock" ulx="256" uly="464">
        <line lrx="2266" lry="534" ulx="257" uly="464">Dominus jacobo: revertere ad terram patrum tuorum &amp;c. 32. propter duo (igitur)</line>
        <line lrx="2265" lry="603" ulx="256" uly="530">iſta promiſſa ego venio coràm te. Verſ. 10. Minor ſum cuntctis miſericordiis] i. e.</line>
        <line lrx="2267" lry="666" ulx="256" uly="599">Diminuta ſunt merita mea propter miſericordias &amp; veritatem, quam feciſti mecum,</line>
        <line lrx="2270" lry="734" ulx="261" uly="666"> quocircà ego metuo, ne fortè ab illo tempore, quòô promiſſum iſtud mihi feciſti, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="803" type="textblock" ulx="263" uly="734">
        <line lrx="2267" lry="803" ulx="263" uly="734">quinatus ſim † (aliquò) peccatò, &amp; in cauſa ſim, ut in manus Eſavi tradar. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1950" type="textblock" ulx="259" uly="801">
        <line lrx="2268" lry="871" ulx="269" uly="801">10. &amp; omni veritate] i. e. Fide verborum tuorum, dum omnia mihi ſervàſti promiſ-</line>
        <line lrx="2264" lry="937" ulx="262" uly="870">ſa, quæ mihi promiſiſti. Eod. verſ. 10. Nam in baculo meo] i. e. Non habui mecum</line>
        <line lrx="2269" lry="1006" ulx="264" uly="936">nec argentum nec aurum nec pecus; 33. ſed ſolùm baculum meum; eſt &amp; expoſitio</line>
        <line lrx="2272" lry="1072" ulx="267" uly="1003">(hujus loci) allegorica, (nimirùm) immiſerat ([acobus) baculum ſuum in Jordanem &amp;</line>
        <line lrx="2304" lry="1140" ulx="271" uly="1070">diffiflus fuit Iordanes. Verſ. 1 1. De manu fratris mei, de manulſaui] De manu fratris</line>
        <line lrx="2273" lry="1207" ulx="270" uly="1138">mei, qui non mecum agit, ut frater; ſed ſicuti Eſavus improbus. 34. Verſ. 12. Re-</line>
        <line lrx="2295" lry="1277" ulx="259" uly="1206">wefaciendo benefaciam] Benefaciendo propter juſtitiam tuam benefaciam propter me-</line>
        <line lrx="2275" lry="1345" ulx="266" uly="1273">rita patrum tuorum. 35. Eod. verſ. 12. Et ponam ſemen tuum, ſicuti arenam marii</line>
        <line lrx="2276" lry="1403" ulx="266" uly="1341">UÜbinam vero (Deus) ita ei dixit: annon ei ſolùm dixit: &amp; erit ſemen tuum, ſicuti</line>
        <line lrx="2276" lry="1480" ulx="265" uly="1409">pulvis terræ? 36. ſed (reſpondetur,) quòd dixerit ei: quia non deſeram te, donec per-</line>
        <line lrx="2279" lry="1546" ulx="263" uly="1476">fecero, quæ tibi dixi; 37. Abrahamo autem dixit: F† multiplicando multiplicabo ſe-</line>
        <line lrx="2279" lry="1610" ulx="266" uly="1544">men tuum, licuti aſtra cœli &amp; veluti arenam, quæ eſt in litore maris. 38. Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2280" lry="1683" ulx="264" uly="1611">Qaod veniebat in manum equs] i. e. In poteſtatem ejus, ſic quoque (accipitur in illo</line>
        <line lrx="2282" lry="1746" ulx="270" uly="1678">loco:) &amp; accepit omnem terram ejus de manu ejus; 39. eſt &amp; expoſitio myſtica</line>
        <line lrx="2284" lry="1814" ulx="263" uly="1745">(verborum iſtorum:) de co, quod veniebat in manum ejus, (videlicèt, quòd Jacobus</line>
        <line lrx="2284" lry="1883" ulx="273" uly="1811">acceperit) lapides pretioſos &amp; margaritas, quæ quis in faſciculo ligat eaque manu por-</line>
        <line lrx="2288" lry="1950" ulx="272" uly="1880">tat; alia explicatio * (verborum iſtorum:) de eo, quod veniebat in manu ejus, (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2016" type="textblock" ulx="2207" uly="1971">
        <line lrx="2283" lry="2016" ulx="2207" uly="1971">pe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2418" type="textblock" ulx="272" uly="2055">
        <line lrx="1265" lry="2104" ulx="284" uly="2055">32. Vide dict. cap. antec. 3 1. V. 3.</line>
        <line lrx="1268" lry="2157" ulx="272" uly="2102">AXX Confer. hic Jalkut Part. I. fol. 39. col. 1. &amp;</line>
        <line lrx="1269" lry="2202" ulx="334" uly="2154">not. in WMaf r D h. doc. it. tract. Talm. Taanit</line>
        <line lrx="531" lry="2250" ulx="334" uly="2210">fol. 20. b.</line>
        <line lrx="1257" lry="2312" ulx="274" uly="2254">T Hebr. mauna, ſic in editione on rDe &amp; in</line>
        <line lrx="1271" lry="2364" ulx="330" uly="2303">Berolinenſi, in Baſileenii habctur: naρh,</line>
        <line lrx="1260" lry="2418" ulx="334" uly="2363">mendoſè, in exemplari Hebræo, quò uſus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2501" type="textblock" ulx="334" uly="2410">
        <line lrx="1613" lry="2461" ulx="334" uly="2410">ut &amp; in MSto Erff. I. legitur:  Y"eha i. e. per-  2—— .</line>
        <line lrx="2233" lry="2501" ulx="338" uly="2430">ent e S H Per. 1u. Sicuti ſuprà Geneſ. cap. 22. v. 17. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2577" type="textblock" ulx="288" uly="2471">
        <line lrx="929" lry="2522" ulx="334" uly="2471">verſus factus ſum, improbè egi.</line>
        <line lrx="1266" lry="2577" ulx="288" uly="2520">33. Vel: rem five poſſeſſionem aliquam, nam di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2627" type="textblock" ulx="339" uly="2572">
        <line lrx="1267" lry="2627" ulx="339" uly="2572">Gtio aen, quæ hic habetur. etiam hoc ſignificat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2670" type="textblock" ulx="335" uly="2628">
        <line lrx="983" lry="2670" ulx="335" uly="2628">conter. not. in ν ονâ h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2735" type="textblock" ulx="294" uly="2665">
        <line lrx="1284" lry="2735" ulx="294" uly="2665">34. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 6. h. cap. n. 10. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2777" type="textblock" ulx="338" uly="2730">
        <line lrx="1206" lry="2777" ulx="338" uly="2730">ta ſunt, confer. &amp; not. in wan neow h. oe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2841" type="textblock" ulx="297" uly="2784">
        <line lrx="1287" lry="2841" ulx="297" uly="2784">3 5. Confer. quæ ſupra ad Geneſ. c. 22. v. 17. n. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2950" type="textblock" ulx="335" uly="2835">
        <line lrx="1274" lry="2883" ulx="344" uly="2835">notata ſunt, vide &amp; Bereſchit Rabba h. loc.</line>
        <line lrx="1276" lry="2950" ulx="335" uly="2888">prout in "π Wνν ad marginem allegatur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2417" type="textblock" ulx="1294" uly="2050">
        <line lrx="1671" lry="2087" ulx="1341" uly="2050">videetiam notas.</line>
        <line lrx="2015" lry="2153" ulx="1299" uly="2101">36. Vide ſuprà Geneſ. cap. 2 9. v. 14.</line>
        <line lrx="2284" lry="2206" ulx="1298" uly="2153">3 7. Vide Geneſ. dict. cap. 2,9. V. 1 5. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1741" lry="2245" ulx="1340" uly="2205">in r r D h. loc.</line>
        <line lrx="2287" lry="2330" ulx="1294" uly="2268">* Hebr. m&amp; o&amp;ei hec &amp; ſequentia, usque ad;</line>
        <line lrx="2289" lry="2376" ulx="1342" uly="2327">— nb 7 i. e. in litore maris „ abſunt à</line>
        <line lrx="1607" lry="2417" ulx="1351" uly="2374">MStO Erff. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2892" type="textblock" ulx="1311" uly="2510">
        <line lrx="2290" lry="2562" ulx="1312" uly="2510">39. Id eſt: de poteſtate ejus, uti habetur Numer.</line>
        <line lrx="2294" lry="2620" ulx="1361" uly="2564">C. 2 I: V. 2 6. al. 27. ubi autor Vulgatee vertit</line>
        <line lrx="2294" lry="2669" ulx="1362" uly="2614">&amp; tulit omnem terram, quæ ditionis illius fue-</line>
        <line lrx="2084" lry="2738" ulx="1364" uly="2662">ràt, conter. not. in N rh. loc.</line>
        <line lrx="2293" lry="2792" ulx="1311" uly="2734">* Hebr. &amp; hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ade</line>
        <line lrx="2300" lry="2837" ulx="1364" uly="2779">—man e) i. e. accepit munus, abſunt ab utra-</line>
        <line lrx="2078" lry="2892" ulx="1363" uly="2837">que MSto Erff. confer. n. 43, h. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2995" type="textblock" ulx="1578" uly="2939">
        <line lrx="1643" lry="2995" ulx="1578" uly="2939">L1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2489" lry="600" type="textblock" ulx="436" uly="371">
        <line lrx="567" lry="417" ulx="457" uly="371">266</line>
        <line lrx="2477" lry="533" ulx="436" uly="440">pe, quòd Jacobus acceperit) de rebus profanis, 40. nam (prius) abſtulerat decimas,</line>
        <line lrx="2489" lry="600" ulx="457" uly="510">quemadmodum dixerat (Iacobus:) qecimando decimas dabo tibi, 41. ac poſteàâ 42. ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1748" type="textblock" ulx="423" uly="579">
        <line lrx="2479" lry="667" ulx="459" uly="579">cepit munus. 4 . Verſ. 14. Capras ducentas &amp; hircos viginti] Ducentæ capræ opus</line>
        <line lrx="2479" lry="730" ulx="460" uly="645">habent viginti hircis, &amp; ſic 4 , omnes maſculi, prout exigunt fœmellæ, atque hinc in-</line>
        <line lrx="2481" lry="800" ulx="462" uly="713">Bereſchit Rabba allegorica fit expoſitio quoad debitum conjugale, 45. de quo dicitur</line>
        <line lrx="2479" lry="868" ulx="423" uly="780">in lege, 46. (videlicèt) vitam otioſam agentes 47. quovis die (debitum iſtud præſtare⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="939" ulx="463" uly="841">tenentur;) operarii bis in hebdomade; aſinarii femel in ſeptimana, camelarii ſemel</line>
        <line lrx="2481" lry="1000" ulx="466" uly="912">intrà dies triginta; nautæ ſemel intrà ſemeſtre ſpatium; ſed ego haud ſcio, ** alle-</line>
        <line lrx="2483" lry="1074" ulx="465" uly="977">goricam iſtam expoſitionem commodè (textui) aptare; videtur autem mihi, quòôd</line>
        <line lrx="2480" lry="1128" ulx="461" uly="1050">hinc diſcamus, debitum conjugale non æquale eſſe in quolibet homine, ſed pro ra-</line>
        <line lrx="2482" lry="1203" ulx="466" uly="1119">tione laboris, qui ei impoſitus eſt: deprehendimus enim hic, quòd (Jacobus) cnivis</line>
        <line lrx="2482" lry="1268" ulx="468" uly="1185">hirco dederit decem capras &amp; ſic cuilibet arieti, quoniam illi ceſſant ab opere, ac ſo⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="1342" ulx="468" uly="1258">lent frequenter coire atque prægnantes facere decem fœmellas; pecus autem, quan-</line>
        <line lrx="2486" lry="1413" ulx="471" uly="1316">do prægnans facta eſt, non admittit (ampliùs) marem; ſed quoad juvencos, qui ope-</line>
        <line lrx="2487" lry="1468" ulx="470" uly="1391">ri ſunt addicti, non dedit (Jacobus) mari, niſi quatuor fœmellas; 48. aſino autem, qui</line>
        <line lrx="2489" lry="1547" ulx="434" uly="1458">longinqvum viæ ſpatium ambulat, duas feœminas (dedit) mari; ſed quoad camelos,</line>
        <line lrx="2486" lry="1615" ulx="472" uly="1522">qui viam adhùc longinquiorem eunt, fœæmellam unam mari (attribuit jacobus.) Verf.</line>
        <line lrx="2484" lry="1681" ulx="474" uly="1591">15. Camelos laétantes trieinta] Et pullos cum illis; eſt autem expoſitio myſtica (vo-</line>
        <line lrx="2490" lry="1748" ulx="468" uly="1663">cis)  * 2, (quòd ſcil. hic fignificet:) Dr'&amp; 49, nempe marem (unum) pro (una-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1790" type="textblock" ulx="2378" uly="1741">
        <line lrx="2495" lry="1790" ulx="2378" uly="1741">qua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3011" type="textblock" ulx="470" uly="1828">
        <line lrx="2249" lry="1901" ulx="470" uly="1828">40. Nempè, ut illas daret Efavo, fratri ſuo, poſt- it. tract. Talm. Cholin, fol. 137. b.</line>
        <line lrx="2488" lry="1954" ulx="526" uly="1877">quàm de his jam anteà deduxerat decimas, quas 46. Nimirum Exod. dict. cap. 2 1. v. 10. ubi vide</line>
        <line lrx="1948" lry="2008" ulx="523" uly="1938">ipie Deo promiſerat, quæ erant ſanctæ, conler. ſis Commentatores.</line>
        <line lrx="2484" lry="2058" ulx="522" uly="1972">num. ſeqv. 42. 47. Vel: vitam in otio tranſigentes, otiofi, Hebr.</line>
        <line lrx="2486" lry="2111" ulx="472" uly="2033">41. Veluti ſuprà Genef. c. 2 . v. 22. habetur, con- bheAN., vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 96 3. ubi</line>
        <line lrx="2480" lry="2152" ulx="509" uly="2087">fer. not. in MmR PW“ h. loc. locus, quò hic autor noſter reſpicit, ex Ketubh.</line>
        <line lrx="2483" lry="2217" ulx="472" uly="2141">42. Nimirùm, cum prius deduxiſſet Jacobus deci- fol. 61. b. in Miſchna adducitur „ coen fer. &amp;</line>
        <line lrx="2487" lry="2270" ulx="525" uly="2199">mas, quas ipſe Deo voverat, vid. num. antec. Lightfoot. in I. ad Corinth. c. 7, v. 3. P. 198 8.</line>
        <line lrx="2038" lry="2321" ulx="527" uly="2252">40. . edlt. Lipfenn.</line>
        <line lrx="2485" lry="2377" ulx="472" uly="2300">4 3. Nempè, ut illud fratri ſuo offerret de rebus ** Hebr. y S, hæc &amp; ſequentia;, usqueiad:</line>
        <line lrx="2435" lry="2430" ulx="524" uly="2352">profanis, cum prius decimæ, tanquam res ſan-  DMa i. e. aptare, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2483" lry="2474" ulx="528" uly="2405">Ctæ, eſſent deductæ. 4 ⅝. Qua de re vide verſ. ſeqv. 15. h. cap. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2411" lry="2534" ulx="474" uly="2460">44. Id eſt: eodem modô, ſecundum proportio- num. 44. h. Vverſ. 14. ac not. in a n</line>
        <line lrx="2286" lry="2579" ulx="528" uly="2518">nem iſtius numeri, nempe: maſeulus unus prof loc.</line>
        <line lrx="2485" lry="2628" ulx="530" uly="2561">decem ſœmellis, ſcil. quoad capras, alia nu 49. Id eſt: ædificatores, quo nomine hic intelli=</line>
        <line lrx="2488" lry="2708" ulx="527" uly="2617">meci proportio, quoad alia animalia reqiritur, 4 guntur .α i. e, mares, ſicuti auter noſter</line>
        <line lrx="2485" lry="2738" ulx="528" uly="2669">vid. n. 4 %. . hie exponit, confer. not. in a 5ρ h. loc. &amp;</line>
        <line lrx="2493" lry="2797" ulx="475" uly="2716">45. Videlicét: quando &amp; quoties illud præſtan- Gur Arjeh fol. 46. col. 3. princ. ubi etiam ex-</line>
        <line lrx="2483" lry="2841" ulx="531" uly="2773">dum ſit, dicitur id Hebr. iny, quod Rabbini, plicatur, quòd triginta fuerint cameli maſculi ac</line>
        <line lrx="2486" lry="2892" ulx="525" uly="2825">&amp; cum his autor noſter, ad Exod. c. 2 I. V. 10. totidem fozmellæ, vid. &amp; Bereſchit Rabba h.</line>
        <line lrx="2486" lry="2955" ulx="526" uly="2878">exponunt νρν†⅓öâ i. e. concubitum, debitum loc. ac tract. Talm. Bava batra, fol, 93. uti in</line>
        <line lrx="2463" lry="3011" ulx="519" uly="2932">conjugale, confer. cap. antec. 31. V. 50, n. 66.1 ͦ h. c. ad marginem allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="412" type="textblock" ulx="2137" uly="328">
        <line lrx="2471" lry="412" ulx="2137" uly="328">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2256" type="textblock" ulx="2536" uly="2250">
        <line lrx="2549" lry="2256" ulx="2536" uly="2250">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="691" type="textblock" ulx="2616" uly="470">
        <line lrx="2809" lry="553" ulx="2617" uly="470">5, Sctiptuta U</line>
        <line lrx="2807" lry="633" ulx="2616" uly="540">ſanica ) in</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2633" uly="616">wamqoe ſeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="756" type="textblock" ulx="2598" uly="691">
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2598" uly="691">nere diei auttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1644" type="textblock" ulx="2612" uly="750">
        <line lrx="2809" lry="841" ulx="2612" uly="750">huneti Gie</line>
        <line lrx="2806" lry="901" ulx="2616" uly="812">Oculamimmpo</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2617" uly="898">etl. 17. G.</line>
        <line lrx="2810" lry="1042" ulx="2618" uly="964">eſus eſt: chus</line>
        <line lrx="2811" lry="1096" ulx="2620" uly="1036">j.e, Riſte que</line>
        <line lrx="2809" lry="1164" ulx="2620" uly="1098">med cbinitio</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2622" uly="1166">loeo⸗) ommi</line>
        <line lrx="2810" lry="1313" ulx="2624" uly="1231">3),euogbel</line>
        <line lrx="2811" lry="1375" ulx="2624" uly="1301">Neſh poniten</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2620" uly="1375">nitii, uebi</line>
        <line lrx="2811" lry="1509" ulx="2621" uly="1446">2Adintetrogatio</line>
        <line lrx="2811" lry="1586" ulx="2621" uly="1520">Targum eil</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2620" uly="1583">namn ſant illa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1713" type="textblock" ulx="2621" uly="1658">
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2621" uly="1658">Verl. 18. eutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2581" uly="1722">
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2581" uly="1722">desdabo iratn ejn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1913" type="textblock" ulx="2609" uly="1788">
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2609" uly="1788">ſebitur ſ8. feedr</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2620" uly="1858">bolete ſg, Ulan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2004" type="textblock" ulx="2582" uly="1929">
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2582" uly="1929">ebs.) )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2252" type="textblock" ulx="2610" uly="2066">
        <line lrx="2811" lry="2154" ulx="2610" uly="2098">570. Naoyiab</line>
        <line lrx="2811" lry="2202" ulx="2649" uly="2151">foeweins ſins</line>
        <line lrx="2811" lry="2252" ulx="2647" uly="2206">bus, conſetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2314" type="textblock" ulx="2582" uly="2250">
        <line lrx="2809" lry="2314" ulx="2582" uly="2250">1. Scd nl eldid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2419" type="textblock" ulx="2645" uly="2312">
        <line lrx="2811" lry="2357" ulx="2645" uly="2312">i. e. maribinz it⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2419" ulx="2649" uly="2366">quam ſuo loeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2470" type="textblock" ulx="2603" uly="2419">
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2603" uly="2419">2. Plerique ume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2756" type="textblock" ulx="2616" uly="2473">
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2647" uly="2473">pullos aſinotum</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2620" uly="2524">3. Conter li</line>
        <line lrx="2810" lry="2641" ulx="2616" uly="2587">Loci iſtius er,</line>
        <line lrx="2810" lry="2681" ulx="2649" uly="2641">Db h. lot⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2619" uly="2705">t Vel: ut maje</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2910" type="textblock" ulx="2644" uly="2755">
        <line lrx="2811" lry="2816" ulx="2644" uly="2755">hamit ſe deſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2861" ulx="2645" uly="2807">hicpy wn ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2646" uly="2866">fer, dot. inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2621" uly="2923">
        <line lrx="2811" lry="2981" ulx="2621" uly="2923">37 Hebt. M iſtun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="146" lry="394" ulx="0" uly="301">.WI</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="143" lry="416" ulx="74" uly="396">—</line>
        <line lrx="151" lry="492" ulx="0" uly="416">at Lecimnat,</line>
        <line lrx="152" lry="546" ulx="0" uly="479">ollez 412. 4 .</line>
        <line lrx="152" lry="629" ulx="11" uly="567">htc Ops</line>
        <line lrx="153" lry="682" ulx="0" uly="625">gue hine in.</line>
        <line lrx="156" lry="755" ulx="0" uly="698">goo dicitur</line>
        <line lrx="155" lry="825" ulx="0" uly="757">d rltate,</line>
        <line lrx="157" lry="892" ulx="0" uly="830">nelarit ſemel</line>
        <line lrx="156" lry="957" ulx="0" uly="905">dlo, Nlle.</line>
        <line lrx="158" lry="1040" ulx="0" uly="970">mihi, gudd</line>
        <line lrx="155" lry="1107" ulx="18" uly="1034">led pro n.</line>
        <line lrx="159" lry="1168" ulx="0" uly="1104">bis) cuitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="164" lry="1315" ulx="0" uly="1259">autem, guan⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1385" ulx="0" uly="1323">eos gui ope⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1453" ulx="0" uly="1393">oautemn, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="168" lry="1511" ulx="0" uly="1455">ad camnelos ,</line>
        <line lrx="212" lry="1587" ulx="0" uly="1523">obus.) Vetl.</line>
        <line lrx="213" lry="1656" ulx="0" uly="1591">myſtica (0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="171" lry="1727" ulx="0" uly="1662">n) pro una-</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1793" type="textblock" ulx="116" uly="1726">
        <line lrx="213" lry="1793" ulx="116" uly="1726">git.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="163" lry="1818" ulx="0" uly="1804">—n</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1879" type="textblock" ulx="3" uly="1831">
        <line lrx="49" lry="1879" ulx="3" uly="1831">.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="172" lry="2033" ulx="0" uly="1983">ss, dlioft, Hebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="174" lry="2093" ulx="0" uly="2040">lm. kol⸗ 363. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="170" lry="2143" ulx="2" uly="2095">ck, en Keubh.</line>
        <line lrx="173" lry="2198" ulx="0" uly="2149">DI „ corfet, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="176" lry="2258" ulx="0" uly="2208">7 3.,. lh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="175" lry="2361" ulx="0" uly="2308">entia, usggend:</line>
        <line lrx="151" lry="2422" ulx="0" uly="2363">gde Mdiobik⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2473" ulx="7" uly="2415">beap, conet</line>
        <line lrx="138" lry="2518" ulx="0" uly="2478">n en Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="179" lry="2625" ulx="0" uly="2575">ommine hie intelli⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2679" ulx="4" uly="2633">ſeuti autoroſter</line>
        <line lrx="179" lry="2731" ulx="0" uly="2685">mn wov h. loc &amp;</line>
        <line lrx="182" lry="2787" ulx="0" uly="2736">ge, vbi etigm es⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2845" ulx="0" uly="2790">carnelimalali ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="224" lry="2896" ulx="0" uly="2843">crelchit Rabbs h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="183" lry="2955" ulx="0" uly="2895">11, l 97, ui in</line>
        <line lrx="157" lry="3011" ulx="0" uly="2958">em alegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="718" type="textblock" ulx="203" uly="640">
        <line lrx="1348" lry="718" ulx="203" uly="640">quamque ſpeciem (animalium) ſeparatim. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1927" type="textblock" ulx="4" uly="1881">
        <line lrx="172" lry="1927" ulx="4" uly="1881">1,. 10. Dbi pide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="408" type="textblock" ulx="276" uly="325">
        <line lrx="2293" lry="408" ulx="276" uly="325">CAP. XXXII. GENESEOS. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2033" type="textblock" ulx="264" uly="421">
        <line lrx="2293" lry="516" ulx="277" uly="421">quaque) formina, &amp; quomiam verecundus eſt (camelus) quoad concubitum 50. ideò</line>
        <line lrx="2281" lry="580" ulx="272" uly="495">S. Scriptura illud non manifeſtavit. 51. Eod. verſ. I5. Aſini] (Dictio: —– N</line>
        <line lrx="2278" lry="649" ulx="272" uly="562">ſigniſicat:) aſinos mares. ?2. Verſ. 16. Unumquemque Aregem ſeorſim] i. e. Unam-</line>
        <line lrx="2278" lry="691" ulx="1415" uly="627">Eod. verſ. 16. Tranſite antè me] Iti=</line>
        <line lrx="2279" lry="779" ulx="274" uly="696">nere diei aut minori (ſpatio,) &amp; ego vos ſequar. ½ Eod. verſ. 16. Et ſatium inter-</line>
        <line lrx="2283" lry="853" ulx="264" uly="761">poneti] (Videlicèt) gregem antè gregem, ut eo magis conſpicui ſint 54. &amp; impleant</line>
        <line lrx="2280" lry="918" ulx="274" uly="830">oculum improbi (Eſavi,) &amp; ut is deſideriò aſficiatur propter amplitudinem muneris.</line>
        <line lrx="2278" lry="985" ulx="275" uly="902">Verſ. 17. Ccjusnam es?] i. e. Ad quem ſpectas? quisnam miſit te? Targum quoque</line>
        <line lrx="2280" lry="1054" ulx="276" uly="964">ejus eſt: cujùsnam es tu? Eod. verſ. 17. Et ecujusnam ſunt iſta, quæ te antecedunt?]</line>
        <line lrx="2280" lry="1120" ulx="276" uly="1034">i. e. Et iſta, quæ antè te ſunt, cujusnam ſuntilla ? cuinam munus iſtud mittitur? La-</line>
        <line lrx="2289" lry="1182" ulx="273" uly="1097">med * ab initio dictionis uſurpatur loco (particulæ:) — O, veluti (accipitur in illo</line>
        <line lrx="2280" lry="1255" ulx="273" uly="1161">loco:) &amp; omnia, quæ tu vides,  i. e. mihi ſunt, (ac ſi diceret:) HW i. e. mea ſunt,</line>
        <line lrx="2282" lry="1324" ulx="278" uly="1233">55. (ſic quoque in illo loco:) i. e. Domino eſt terra &amp; plenitudo ejus, 56. (ubi</line>
        <line lrx="2276" lry="1392" ulx="279" uly="1302">Had poniturpro) Wi. e. Domini (eſt terra &amp;c.) Verſ. 18. Et dices: ſer-</line>
        <line lrx="2279" lry="1457" ulx="273" uly="1371">vi tui, Zacobi] Ad primum (reſpondeas) primò &amp; ad poſtremum poſtremò, à7. nam.⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="1524" ulx="275" uly="1437">ad interrogationem: cujusnam es? (reſpondeas:) ſervi tui, Jacobi, ego ſum, ſic &amp;</line>
        <line lrx="2282" lry="1599" ulx="278" uly="1509">Targum ejus 2pN* 2i. e. ſervi tui, Jacobi, &amp; ad interrogationem: cujus-</line>
        <line lrx="2279" lry="1658" ulx="277" uly="1573">nam ſunt iſta, quæ te præcedunt? Ireſponſio fiat:) munus iſtud mittitur &amp;c. Eod.</line>
        <line lrx="2275" lry="1722" ulx="278" uly="1642">verl. 1 8. &amp; ecce etiam igſe] (Nempe:) Jacobus. Verſ. 20. Placabofaciem ejus] i. e.</line>
        <line lrx="2278" lry="1790" ulx="278" uly="1708">Sedabo iram ejus, ſic quoque (accipitur verbum ) in illo loco) 23)2 i. e. &amp; de-</line>
        <line lrx="2283" lry="1852" ulx="279" uly="1781">lebitur 58. fœdus veſtrum cum morte, item (in illo loco:) non poteris i. e. a-</line>
        <line lrx="2282" lry="1928" ulx="281" uly="1845">bolere 59. illam, ac videtur mihi, quòd omnis (dictio) , quæ conjungitur (vo-</line>
        <line lrx="2283" lry="2010" ulx="280" uly="1911">eibus:) V &amp; N&amp;Rac Ha omnes ſignificent abſterſionem &amp; remotionem, eſtque-</line>
        <line lrx="2286" lry="2033" ulx="1483" uly="1977">LI 2 iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2900" type="textblock" ulx="288" uly="2091">
        <line lrx="1261" lry="2158" ulx="290" uly="2091">50. Nam, uti Rabbinitradunt, cameli non ineunt</line>
        <line lrx="1245" lry="2201" ulx="337" uly="2142">ſomellas ſuas palam &amp; inſpectantibus homini</line>
        <line lrx="1115" lry="2253" ulx="336" uly="2196">bus, confer. not. in d'am ν h. loc.</line>
        <line lrx="1266" lry="2318" ulx="291" uly="2248">51. Sed uſa eſt dictione n i e. pulli pro Db-re-</line>
        <line lrx="1252" lry="2359" ulx="333" uly="2297">i. e. maribus, ſic quidem myſtica habet expoſitio</line>
        <line lrx="1237" lry="2420" ulx="341" uly="2354">quam ſuo loeo relinquimus.</line>
        <line lrx="1266" lry="2473" ulx="294" uly="2409">52. Plerique tamen interpreium y exponunt:</line>
        <line lrx="1014" lry="2523" ulx="344" uly="2458">pullos aſinorum ſive aſellos.</line>
        <line lrx="1270" lry="2577" ulx="296" uly="2503">53. Confer. &amp; hie Gur Arjeh fol. 46. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1273" lry="2627" ulx="288" uly="2567">* Loci iſtius explicationem vide in notis rev</line>
        <line lrx="638" lry="2674" ulx="351" uly="2631"> h. loc.</line>
        <line lrx="1276" lry="2757" ulx="292" uly="2676">54 Vel: ut maiorem præbeant ſpeciem, Germ.</line>
        <line lrx="1277" lry="2804" ulx="345" uly="2737">damit ſie deſto anſehnlicher ſeyn moͤgen / ita</line>
        <line lrx="1278" lry="2854" ulx="348" uly="2795">hic pPy Nin i. e. plenò ocu O, inteipretor, con-</line>
        <line lrx="907" lry="2900" ulx="348" uly="2852">fer. not. in nam Ne h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2967" type="textblock" ulx="298" uly="2894">
        <line lrx="1275" lry="2967" ulx="298" uly="2894"> Hebr. my,iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2605" type="textblock" ulx="1305" uly="2076">
        <line lrx="2284" lry="2131" ulx="1355" uly="2076">—  i. e. Domini (eſt terra &amp;c.) abſunt à</line>
        <line lrx="1608" lry="2177" ulx="1352" uly="2135">MSto Eiff. 2.</line>
        <line lrx="2307" lry="2240" ulx="1307" uly="2179">55. Sicuti cap. antec. 31, v. 43. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1802" lry="2293" ulx="1355" uly="2245">cap. ſeq. 3 3. V. 5. u. 3.</line>
        <line lrx="2040" lry="2344" ulx="1308" uly="2294">56. Vid. Plalmn. 24. v. I.</line>
        <line lrx="2285" lry="2397" ulx="1309" uly="2338">57. Conlſer. cap. antec. 3 I. V. 3 I. n. 2 3. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1708" lry="2436" ulx="1358" uly="2399">2 n2– h. loc.</line>
        <line lrx="2281" lry="2497" ulx="1305" uly="2445">* Hebr. aey), in editione ss e ut S in</line>
        <line lrx="2310" lry="2549" ulx="1354" uly="2490">Berolinenſi huie nomini: Jacobus, præmitti-</line>
        <line lrx="2229" lry="2605" ulx="1364" uly="2548">tur: NẌ, e. poſt nos (ſcil. venit Jacobus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2774" type="textblock" ulx="1316" uly="2607">
        <line lrx="2290" lry="2672" ulx="1316" uly="2607">5 8, Vel: abolebitur, vid. Eſai. c. 2 8. v. 18. ubi</line>
        <line lrx="2293" lry="2723" ulx="1366" uly="2671">in Michlol Jophi exponitur:  i. e, remove-</line>
        <line lrx="1888" lry="2774" ulx="1366" uly="2723">bitur: vid. num. ſeqv. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2849" type="textblock" ulx="1319" uly="2792">
        <line lrx="2293" lry="2849" ulx="1319" uly="2792">59. Ita hic ex mente Commentatoris noſtri vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2899" type="textblock" ulx="1363" uly="2843">
        <line lrx="2322" lry="2899" ulx="1363" uly="2843">volui, alii tranſtulerunt: placare, vide Eſai. c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2481" lry="387" type="textblock" ulx="463" uly="329">
        <line lrx="2481" lry="387" ulx="463" uly="329">268 GENESEOS. CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1512" type="textblock" ulx="457" uly="428">
        <line lrx="2484" lry="497" ulx="463" uly="428">iſta (dictio 2) Syriaca &amp; crebrò (habetur) in Gemara, 66. (veluti) ) i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2481" lry="562" ulx="461" uly="487">abſterſit manus ſuas, item: eupit 22 i. e. abſtergere manus ſuas in viro iſto, 61.</line>
        <line lrx="2483" lry="629" ulx="463" uly="564">quin etiam in lingua S. Scripturæ pelves Sanctuarii vocantur i. e. crateres au-</line>
        <line lrx="2486" lry="696" ulx="462" uly="631">rei, 62, quoniam Sacerdos abſtergit manus ſuas in illis, in labro crateris. Verſ. 2 I.</line>
        <line lrx="2482" lry="773" ulx="464" uly="689">Antè ipſum] (Iſtud: 0 Hy hic idem ſignificat) ac D i. e. antè ipſum, ſie quoque</line>
        <line lrx="2484" lry="831" ulx="460" uly="765">* ½ (accipitur in illo loco:) violentia ac vaſtatio audiuntur in illa 0 ν i. e. antè me</line>
        <line lrx="2475" lry="900" ulx="464" uly="831">ſemper, 63, ſic etiam (in illo loco:) qui me ad iram provocant  Hy i. e, antè me,</line>
        <line lrx="2480" lry="974" ulx="466" uly="893">64. eſt &amp; expoſitio myſtica (verborum iſtorum:) P „ (nimirùm) etiam ipſe (Ja-</line>
        <line lrx="2474" lry="1037" ulx="464" uly="966">cobus) irà commotus fuit 6. quòd omnibus rebus iſtis ipſe opus haberet. 66. Verſ.</line>
        <line lrx="2481" lry="1106" ulx="461" uly="1033">22. Et undecim filiost ſuos] Dina autem ubinam illa fuit? (videlicèt) arcæ incluſa &amp;</line>
        <line lrx="2479" lry="1174" ulx="461" uly="1101">antè illam ſera fuit poſita, ne Eſavus ipſam intueretur ac proptereà punitus fuit Jaco-</line>
        <line lrx="2480" lry="1238" ulx="461" uly="1169">bus, 67. quoniam illam à fratre ſuo prohibuerat, forſitàn ipſa eum in melius mutâſſet,</line>
        <line lrx="2476" lry="1306" ulx="457" uly="1238">68. quapropter cecidit illa in manum Sichemi. 69. Eod. verſ. 22. Jabboc] Eſt no-</line>
        <line lrx="2480" lry="1376" ulx="459" uly="1304">men fluvii. Verſ. 23. Ouicquid ipſe habebat] (Nempe:) pecora &amp; ſupellectilia, 70.</line>
        <line lrx="2476" lry="1443" ulx="459" uly="1370">fecerat ſeipſum (Iacobus) tanquam pontem,  auferens hinc &amp; reponens illinc. * Verſ.</line>
        <line lrx="2470" lry="1512" ulx="2318" uly="1455">24. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1976" type="textblock" ulx="451" uly="1557">
        <line lrx="2475" lry="1612" ulx="1534" uly="1557">ei (Eſauo) munus iſtud, uti in Gur Arſeh dict.</line>
        <line lrx="2471" lry="1665" ulx="1533" uly="1610">fol. 46. col. 4. princ. habetur, confer. &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="2472" lry="1727" ulx="1535" uly="1664">Rabba h. Ioc. prout in 'pa rne ad margi-</line>
        <line lrx="1814" lry="1767" ulx="1534" uly="1715">nem allegatur.</line>
        <line lrx="2470" lry="1820" ulx="1485" uly="1767">67. Hoc tamen ſub cenſuram vocatur in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2471" lry="1871" ulx="451" uly="1818">£06. Hebr. &amp;  ita hic in exemplari Wan me&amp; fol. 46. col, 4. med. confer. etiam hie Bereſchit</line>
        <line lrx="2475" lry="1941" ulx="508" uly="1870">in editione Hebraica, quâ uſus ſum, in Bibliis Rabba, uti in an n ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2236" lry="1976" ulx="503" uly="1918">Bauxtorf. legitur: hirmi. e. in Talmud. res eo. tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1818" type="textblock" ulx="486" uly="1560">
        <line lrx="1432" lry="1610" ulx="509" uly="1560">47: v. I1. ubi in dicto Michlol Jophi  ex.</line>
        <line lrx="1471" lry="1661" ulx="486" uly="1607">plicatur: TP-) i. e. removere illam, &amp; locus, †</line>
        <line lrx="1428" lry="1714" ulx="507" uly="1662">ꝗqui hic in textu ſacro habetur, tanquaàm paralle</line>
        <line lrx="1444" lry="1761" ulx="505" uly="1714">Jus ibidem adducitur, confer. &amp; Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="888" lry="1818" ulx="507" uly="1768">Exod. c. 32. v. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2038" type="textblock" ulx="506" uly="1968">
        <line lrx="2477" lry="2038" ulx="506" uly="1968">dem redit, conf. not. ad Ecclel. c. 6. verſ. 2. Sign. † 68. Ad bonam fengem vel meliores mores perdu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2239" type="textblock" ulx="1525" uly="2027">
        <line lrx="2467" lry="2086" ulx="1527" uly="2027">xiſſet, ita amn hic interpretor, videlicèt, ſi</line>
        <line lrx="2463" lry="2138" ulx="1528" uly="2078">Dina ab Elavo in matrimonium fuiſſet ducta,</line>
        <line lrx="2465" lry="2188" ulx="1528" uly="2132">nam ſi Sichem propter Dinam in melius mutatus</line>
        <line lrx="2462" lry="2239" ulx="1525" uly="2185">ac proſelytus factus eſt per circumciſionem, mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2978" type="textblock" ulx="433" uly="2026">
        <line lrx="1437" lry="2077" ulx="438" uly="2026">6 1. Confer, Buxtorf-. Lex. Talm. fol. 1076. ubi</line>
        <line lrx="1333" lry="2134" ulx="504" uly="2080">idem locus ex Gittin fol. 56, 1. adducitur.</line>
        <line lrx="1325" lry="2185" ulx="454" uly="2134">62. Uti 1. Paralipom. c. 2 S§. v. 17. habetur.</line>
        <line lrx="1433" lry="2237" ulx="445" uly="2186">XX Hebr.  iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="2454" lry="2290" ulx="501" uly="2232">35 y N DynAi. e. qui me ad iram pro- tò magis Eſavum jam circumciſum in melio mu-</line>
        <line lrx="2433" lry="2343" ulx="498" uly="2287">vocant am me, abſunt à Msto Erff. 1. aſt tare potuiſſet. ſic in notis pari m, H. loc.</line>
        <line lrx="2462" lry="2397" ulx="499" uly="2334">MStum 2. pro his legit: S&amp; nn y mn 69. De quo vide infrà Geneſ. c. 34. v. 2. in MSto</line>
        <line lrx="2431" lry="2446" ulx="500" uly="2392">2 1X i. e. &amp; ſicuti (habetur Hiob. c, 6. v. 28.) Erff. 1. poſt ou n i. e.,. in manum Sichemi</line>
        <line lrx="2459" lry="2499" ulx="498" uly="2436">coràm vobis, ſi mentiar. additum eſt: pni Pa i, e. &amp; in manum He-</line>
        <line lrx="2450" lry="2561" ulx="445" uly="2492">63, Uti Jerem, cap. 6. v. 7. habetur, ubi in Vul- moris, in MSto Erff. 2. ſic additum eſt: 12</line>
        <line lrx="1856" lry="2604" ulx="496" uly="2549">gata eſt: coràm me ſemper.- i. e. filii Hemoris.</line>
        <line lrx="1178" lry="2652" ulx="438" uly="2600">64. Vide Eſai. cap. 65, v. 3.</line>
        <line lrx="2454" lry="2721" ulx="437" uly="2650">65. Videlicèt: quia in textu ſacro ſcriptum eſt:ſu. cap. 7. v. 15. &amp;2 5, &amp; ad 2. Paralip. c. 9. v.</line>
        <line lrx="1925" lry="2753" ulx="487" uly="2700">va y; non verò on, hinc orta eſt iſta ex- 21.</line>
        <line lrx="2453" lry="2818" ulx="487" uly="2756">poſitio myfſtica, proùt in Gur Arjeh fol. 46, col. † Hebr. , MStum Erff. 1. pro eo habet: a</line>
        <line lrx="2352" lry="2867" ulx="486" uly="2810">4. princ. notatum eſt. i. e. tanquàm aquilam.</line>
        <line lrx="2446" lry="2933" ulx="433" uly="2857">66. Nimiruam néenn drenen e die Dys y i. e. * Sic ſerlptum reperitur in Bereſchit Rabba pro⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="2978" ulx="481" uly="2906">ꝗquia per indignationem ſuam milſerat (Jacobus)  1 ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2673" type="textblock" ulx="1468" uly="2593">
        <line lrx="2476" lry="2673" ulx="1468" uly="2593">70. Hebr.  νοhν, confer. R. Safom. ad Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="476" type="textblock" ulx="2632" uly="290">
        <line lrx="2811" lry="381" ulx="2635" uly="290">At. MI.</line>
        <line lrx="2811" lry="476" ulx="2632" uly="374"> nunm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="621" type="textblock" ulx="2633" uly="467">
        <line lrx="2808" lry="546" ulx="2633" uly="467">Aushteetſuse</line>
        <line lrx="2727" lry="621" ulx="2633" uly="547">epoui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="684" type="textblock" ulx="2589" uly="602">
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2589" uly="602">ubantellbn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="749" type="textblock" ulx="2636" uly="687">
        <line lrx="2808" lry="749" ulx="2636" uly="687">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="810" type="textblock" ulx="2602" uly="742">
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2602" uly="742">1.Niee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1232" type="textblock" ulx="2636" uly="808">
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2636" uly="808">1n gifi</line>
        <line lrx="2810" lry="943" ulx="2653" uly="878">ni iribosſin</line>
        <line lrx="2810" lry="1020" ulx="2637" uly="951">tut Ecollgen</line>
        <line lrx="2809" lry="1099" ulx="2642" uly="1019">lacobolldh</line>
        <line lrx="2811" lry="1161" ulx="2645" uly="1090">(Kreluutunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2646" uly="1153">(niloloce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2698" type="textblock" ulx="2629" uly="1298">
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2641" uly="1298">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1380" ulx="2667" uly="1328">nr ad majgine</line>
        <line lrx="2810" lry="1427" ulx="2667" uly="1391">Comcentarnu</line>
        <line lrx="2809" lry="1485" ulx="2665" uly="1433">conler, &amp; al</line>
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2645" uly="1489">N Hehr. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2664" uly="1543">ſaties, in Bere</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2664" uly="1594">quemendose,</line>
        <line lrx="2735" lry="1701" ulx="2673" uly="1664">g: à.</line>
        <line lrx="2803" lry="1744" ulx="2638" uly="1702">W Conſer, hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2665" uly="1757">ſolgna ii</line>
        <line lrx="2757" lry="1863" ulx="2665" uly="1813">Aleoatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2629" uly="1862">71, Vel: coli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2662" uly="1917">inedltione Hed</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2661" uly="1972">Bibliis Bunort</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2659" uly="2024">habetut: Wa</line>
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2661" uly="2070">Aradic. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2657" uly="2143">i e. liggyityun</line>
        <line lrx="2809" lry="2254" ulx="2657" uly="2212">tur in Diclion</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2657" uly="2264">bricii Bogeriat</line>
        <line lrx="2809" lry="2373" ulx="2657" uly="2321">Perpix ex t)</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2660" uly="2369">culis, nnezil</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2657" uly="2422">Buxotki Lerie</line>
        <line lrx="2808" lry="2523" ulx="2656" uly="2474">ferdſimieelt</line>
        <line lrx="2810" lry="2583" ulx="2656" uly="2529">dieos ſionißte⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2655" uly="2589">brris dan</line>
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2654" uly="2655">notamte Buxto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3005" type="textblock" ulx="2629" uly="2726">
        <line lrx="2809" lry="2787" ulx="2629" uly="2726">71. el collig</line>
        <line lrx="2810" lry="2829" ulx="2655" uly="2785">Pax, uti ſam</line>
        <line lrx="2806" lry="2896" ulx="2654" uly="2828">Nebr. qua uſus</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2652" uly="2890">n &amp; in edttior</line>
        <line lrx="2811" lry="3005" ulx="2653" uly="2937">Käellligaſit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="151" lry="403" ulx="0" uly="301"> A!</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="419" type="textblock" ulx="82" uly="397">
        <line lrx="153" lry="419" ulx="82" uly="397">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="153" lry="551" ulx="0" uly="481">10 iſto, 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="193" lry="613" ulx="8" uly="553">atetes al.</line>
        <line lrx="156" lry="765" ulx="0" uly="684">nlenogue</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="157" lry="823" ulx="5" uly="765">lr E Ant me</line>
        <line lrx="151" lry="897" ulx="0" uly="827">an me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="154" lry="1029" ulx="0" uly="962">t 66, Yert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1093" type="textblock" ulx="2" uly="1028">
        <line lrx="208" lry="1093" ulx="2" uly="1028">cr inclula &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1237" type="textblock" ulx="3" uly="1098">
        <line lrx="159" lry="1166" ulx="3" uly="1098">us fuit heo.</line>
        <line lrx="160" lry="1237" ulx="3" uly="1174">ius mutallet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="205" lry="1295" ulx="0" uly="1232">oe] Efno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="162" lry="1366" ulx="0" uly="1302">elledlilia /,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="204" lry="1438" ulx="0" uly="1370">lline.² Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="158" lry="1511" ulx="80" uly="1455">24, Rt</line>
        <line lrx="162" lry="1611" ulx="0" uly="1545">Gur ſereſc.</line>
        <line lrx="160" lry="1664" ulx="0" uly="1616">ler. &amp; hereſchit</line>
        <line lrx="162" lry="1730" ulx="0" uly="1672">nd a0 megi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="163" lry="1824" ulx="0" uly="1778">ur in Gur 4tſeh</line>
        <line lrx="163" lry="1874" ulx="2" uly="1831">am nie Bereſchin</line>
        <line lrx="166" lry="1942" ulx="0" uly="1888">mutginem allegr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2044" type="textblock" ulx="1" uly="1994">
        <line lrx="161" lry="2044" ulx="1" uly="1994">ismores pejdu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="163" lry="2091" ulx="0" uly="2046">F, Vigelickt, ſi</line>
        <line lrx="163" lry="2144" ulx="0" uly="2097">fuilſet ducka,</line>
        <line lrx="164" lry="2193" ulx="0" uly="2154">1weliuswutatus</line>
        <line lrx="163" lry="2246" ulx="0" uly="2204">neiſtonem,mul⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2298" ulx="0" uly="2261">min meliomu⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2353" ulx="0" uly="2314">h. loe.</line>
        <line lrx="165" lry="2413" ulx="0" uly="2367">6. V. 1 in Moto</line>
        <line lrx="164" lry="2464" ulx="0" uly="2420">anum dichemi,</line>
        <line lrx="163" lry="2511" ulx="6" uly="2473">in manum He⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2572" ulx="0" uly="2526">Umelt: M</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="162" lry="2687" ulx="0" uly="2629"> Klom a0 ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="163" lry="2739" ulx="2" uly="2686">Paralip,c, g e</line>
        <line lrx="166" lry="2837" ulx="0" uly="2794">eo habet: Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="161" lry="2953" ulx="0" uly="2900">it Rebhe, plo⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2992" ulx="141" uly="2960">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="390" type="textblock" ulx="297" uly="339">
        <line lrx="626" lry="390" ulx="297" uly="339">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="377" type="textblock" ulx="1148" uly="328">
        <line lrx="1469" lry="377" ulx="1148" uly="328">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="384" type="textblock" ulx="2197" uly="328">
        <line lrx="2308" lry="384" ulx="2197" uly="328">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="505" type="textblock" ulx="294" uly="422">
        <line lrx="2283" lry="505" ulx="294" uly="422">24. &amp; remanſit Jacobus Oblitus ille erat ampullarum *† parvarum &amp; ad illas (toilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="432" type="textblock" ulx="2284" uly="423">
        <line lrx="2305" lry="432" ulx="2284" uly="423">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="570" type="textblock" ulx="297" uly="465">
        <line lrx="2308" lry="570" ulx="297" uly="465">das) reverſus erat. *⅜ Eod. verſ. 24. Es lubtatus eſt vin] Menachem (iſtud: PN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="642" type="textblock" ulx="285" uly="562">
        <line lrx="2306" lry="642" ulx="285" uly="562">expoſuit VNNNi. e. &amp; pulverem excitavit virà voce P&amp;&amp; quoniam pulverem exci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="836" type="textblock" ulx="298" uly="628">
        <line lrx="2306" lry="707" ulx="298" uly="628">tabant pedibus ſuis propter commotiones ſuas; mihi autem videtur, quòd fignificet:</line>
        <line lrx="2309" lry="783" ulx="301" uly="696">PN'Ni. e. &amp; alligavit ſe, eſtque lingua Syriaca, (veluti habetur alibi:) poſtquàm</line>
        <line lrx="2313" lry="836" ulx="305" uly="764">P Ni. e. conjunxi 71, memet ei, item: P N) i. e. &amp; adhæſerunt 72, ei, (dictio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="918" type="textblock" ulx="303" uly="831">
        <line lrx="2311" lry="918" ulx="303" uly="831">PD ſignificat )i, e. connexionem (ſive ligationem,) ſic enim mos eſt duorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1246" type="textblock" ulx="296" uly="898">
        <line lrx="2314" lry="978" ulx="296" uly="898">qui viribus ſuis nituntur alter alterum proſternere, ut brachiis ſuis ſemet complectan-</line>
        <line lrx="2309" lry="1039" ulx="302" uly="967">tur &amp; colligent; 73. exponunt autem Rabbini noſtri,* quòd iſte (angelus, qui cum-</line>
        <line lrx="2309" lry="1110" ulx="303" uly="1033">Jacobo luctatus eſt,) fuerit princeps Eſaui. 74. Verſ. 25. Et movit * ſe Remotum-</line>
        <line lrx="2311" lry="1174" ulx="305" uly="1101">(ſive luxatun?) fuit (acetabulum) de loco compagis ſuæ, hux (verbo ?P) fimile eſt</line>
        <line lrx="2311" lry="1246" ulx="307" uly="1169">(in illo loco:) ne fortè ?pNi. e. removeat ſe5. anima mea à te, ut ſignificet remotio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1301" type="textblock" ulx="1506" uly="1240">
        <line lrx="2312" lry="1301" ulx="1506" uly="1240">LrI 3 nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1660" type="textblock" ulx="306" uly="1343">
        <line lrx="1293" lry="1399" ulx="359" uly="1343">ut ad marginem allegatur in 'nar r' ſuper</line>
        <line lrx="1292" lry="1441" ulx="360" uly="1393">Commentarium Raſchi h. loc. ubi vide ſis notas,</line>
        <line lrx="1214" lry="1502" ulx="357" uly="1446">confer. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 39,:col. 1. fin.</line>
        <line lrx="1293" lry="1549" ulx="306" uly="1500">XX Hebr. , in Baſileenſi habetur: )a i. e.</line>
        <line lrx="1292" lry="1604" ulx="355" uly="1553">facies, in Berolinenſi: =. . e., laquei, utrum-</line>
        <line lrx="1293" lry="1660" ulx="354" uly="1604">que mendosè, ut puto, confer. hic Cholin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1870" type="textblock" ulx="305" uly="1708">
        <line lrx="1289" lry="1757" ulx="305" uly="1708">XXX Confer. hic dict. tractat. Talmud. Chullin,</line>
        <line lrx="1289" lry="1815" ulx="355" uly="1760">fol. 9 1I. a. uti in a rν h. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="542" lry="1870" ulx="357" uly="1820">allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1975" type="textblock" ulx="293" uly="1866">
        <line lrx="1289" lry="1928" ulx="293" uly="1866">71. Vel: colligavi, ſic verto hic νν⅛, (prout</line>
        <line lrx="1316" lry="1975" ulx="297" uly="1921">in editione Hebraica, quâ uſus ſum, legitur, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2987" type="textblock" ulx="300" uly="1976">
        <line lrx="1288" lry="2026" ulx="353" uly="1976">Bibliis Buxterf. ut &amp; in exemplari 'no</line>
        <line lrx="1284" lry="2080" ulx="350" uly="2026">habetur: inN i. e, celligarunt, conjunxerunt,)</line>
        <line lrx="1287" lry="2142" ulx="354" uly="2074">à radic. P2* , quod idem ſignificat, ac w</line>
        <line lrx="1283" lry="2211" ulx="354" uly="2140">i. e. ligavit, unde eſt P2* ligamen, prout habe-</line>
        <line lrx="1290" lry="2266" ulx="355" uly="2207">tur in Pictionario Syro-Chaldaico Gvidonis Fa-</line>
        <line lrx="1285" lry="2318" ulx="355" uly="2260">bricii Boderiani, quod Bibliis Regiis in fol. Ant-</line>
        <line lrx="1292" lry="2371" ulx="353" uly="2317">vverpiæ ex typographia Plantiniana 1572, ex-</line>
        <line lrx="1291" lry="2421" ulx="357" uly="2364">cufis, annexum eſt 3 ſignificatie autem iſta in</line>
        <line lrx="1291" lry="2462" ulx="354" uly="2416">Buxtorfii Lexico Talm. fol. 16. omiſſa eſt, huic</line>
        <line lrx="1292" lry="2525" ulx="353" uly="2471">ferè ſimile eſt verbum pᷣa, quod apud Talmu-</line>
        <line lrx="1292" lry="2590" ulx="355" uly="2522">dicos ſignificat: conjungere, idem, quod He-</line>
        <line lrx="1292" lry="2644" ulx="300" uly="2577">Dræis pa ut Baal Arnch explicat y fol. 14. 2.</line>
        <line lrx="1156" lry="2692" ulx="354" uly="2643">notante Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 343.</line>
        <line lrx="1287" lry="2773" ulx="304" uly="2715">72. Vel: colligarunt, conjungerunt ſe, Hebr.</line>
        <line lrx="1290" lry="2821" ulx="356" uly="2767">aN, uti jam ſupra dictum, fic in editione</line>
        <line lrx="1280" lry="2874" ulx="312" uly="2819">MHlebr. qua uſus ſum, habetur; in Bibliis Buxt.</line>
        <line lrx="1287" lry="2923" ulx="351" uly="2872">ut &amp; in editione non re legitur: 5Nne) i.</line>
        <line lrx="1285" lry="2987" ulx="350" uly="2926">g6. &amp; colligavit, conjunxit ſe, vide num, antee:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2931" type="textblock" ulx="1310" uly="1338">
        <line lrx="2310" lry="1390" ulx="1382" uly="1338">71. confer. &amp; not. ad librum Prec. Iud. part. 2.</line>
        <line lrx="2317" lry="1443" ulx="1381" uly="1388">p. 77. a. princ. ubi eadem, quæ hic, habetur</line>
        <line lrx="1904" lry="1497" ulx="1381" uly="1445">explicatio verbi paè,</line>
        <line lrx="2318" lry="1549" ulx="1331" uly="1495">7 3q. Sic Germani de eo, qui cum altero pugnam</line>
        <line lrx="2305" lry="1601" ulx="1382" uly="1546">ſive certamen iniit, dicere ſolene: Er hat mit</line>
        <line lrx="1774" lry="1656" ulx="1380" uly="1598">ihme angebunden,</line>
        <line lrx="2322" lry="1703" ulx="1326" uly="1651">*X Vide Bereichit rabba, ſicuti ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2318" lry="1762" ulx="1378" uly="1703">gatur in nom WD ſuper Commentar. Raſchi</line>
        <line lrx="2030" lry="1811" ulx="1379" uly="1756">h. loc, it. Cholin, fol. 97. a. &amp; b.</line>
        <line lrx="2319" lry="1865" ulx="1329" uly="1810">74. Vide Hoſe. cap. 12. v. 5. ibique not. n. 2. ubi</line>
        <line lrx="2313" lry="1917" ulx="1378" uly="1861">etiam de iſto angelo ſeu principe Eſavi ſermo eſt,</line>
        <line lrx="2314" lry="1960" ulx="1377" uly="1917">vide &amp; not., in pnn M h. loc. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2314" lry="2024" ulx="1310" uly="1971">genſeil. S ot. pag. 480. n. I5. it. Cap. ſequ. 3 3. V.</line>
        <line lrx="2317" lry="2073" ulx="1379" uly="2020">10. n. 8. ac Lightfoot. cap. 12.v. 31. p. 1099. e⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2128" ulx="1375" uly="2073">dit. Lipſ. ubi princeps Edom exponitur eſſe Sa=</line>
        <line lrx="1627" lry="2181" ulx="1377" uly="2126">maél.</line>
        <line lrx="2314" lry="2227" ulx="1326" uly="2176">XX Hebr. yor anté verbum iſtud in MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2317" lry="2286" ulx="1378" uly="2229">atque in Berolinenſi, ut &amp; notis Ratchianis edi-</line>
        <line lrx="2316" lry="2326" ulx="1378" uly="2284">tionis „] ' nS uneinulis incluſa &amp; addita ſunt</line>
        <line lrx="2315" lry="2390" ulx="1379" uly="2327">iſta: osion nen n ee e een en</line>
        <line lrx="2315" lry="2453" ulx="1379" uly="2386">r ie  Pns eh ne wey rn  i. e.</line>
        <line lrx="2318" lry="2506" ulx="1380" uly="2448">Verl. 25. Et tetigit nervum femoris ejus] Infe-</line>
        <line lrx="2320" lry="2555" ulx="1379" uly="2501">feriot pars coxæ, quæ infixa eſt ſuperioris co-</line>
        <line lrx="2316" lry="2612" ulx="1381" uly="2553">xendicis parti dicitur r'o, quoniam caro, quæ</line>
        <line lrx="2320" lry="2660" ulx="1382" uly="2605">ſuprà illam eſt, habet ſpeciem anſæ, quæ in olla eſt,</line>
        <line lrx="2308" lry="2714" ulx="1382" uly="2655">de qua verſione vide mox n. 77. h. verſ. &amp; n. 7 9</line>
        <line lrx="2318" lry="2758" ulx="1376" uly="2705">abſunt autem à Baſileen ſi.</line>
        <line lrx="2316" lry="2816" ulx="1327" uly="2764">75. Vel: recedat, ita hic ex mente autoris noſtri</line>
        <line lrx="2313" lry="2873" ulx="1378" uly="2814">expono verbum iſtud, quod Jerem. cap. 6. v. g.</line>
        <line lrx="2317" lry="2931" ulx="1376" uly="2869">habetur, eodem modo &amp; in Michlol Jophi ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2972" type="textblock" ulx="2232" uly="2930">
        <line lrx="2319" lry="2972" ulx="2232" uly="2930">diet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="554" type="textblock" ulx="485" uly="340">
        <line lrx="1660" lry="387" ulx="1341" uly="340">GENESEOS.</line>
        <line lrx="2514" lry="554" ulx="485" uly="428">nem, &amp; in Miſchna (habetur:) vP) i. e. ad removenda ova (ſive teſticulos) eorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="406" type="textblock" ulx="481" uly="339">
        <line lrx="2491" lry="406" ulx="481" uly="339">270 CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="782" type="textblock" ulx="479" uly="507">
        <line lrx="2489" lry="575" ulx="479" uly="507">ad eradicandum radices eorum. Eod. verſ. 2 5. Er tetigit nervum 76, ſemoris rjus]</line>
        <line lrx="2490" lry="644" ulx="485" uly="574">Inferior pars coxæ, 77. quæ infixa eſt ſuperioris coxendicis parti, 78, dicitur ), i. e.</line>
        <line lrx="2492" lry="711" ulx="480" uly="640">acetabulum, quoniam caro, quæ ſuprà illud eſt, habet ſpeciem anſæ, quæ in olla eſt.</line>
        <line lrx="2493" lry="782" ulx="484" uly="709">79. Verſ. 26. Quia aſcendit aurora] Atque ego canticum dicere debeo. 380. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="844" type="textblock" ulx="484" uly="776">
        <line lrx="2502" lry="844" ulx="484" uly="776">verſ. 26. Benedixeris mibi] i. e. Confirmaveris à1. mihi benedictiones, quibus pater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1115" type="textblock" ulx="476" uly="845">
        <line lrx="2487" lry="914" ulx="485" uly="845">meus mihĩ benedixit, contrâà quas Eſavus litem mihi movit. 82. Verſ. 2 8. Non Jaeob]</line>
        <line lrx="2493" lry="982" ulx="481" uly="909">Non dicetur ampliùs, quòd benedictiones tibi evenerint per ſupplantationem &amp; frau-</line>
        <line lrx="2490" lry="1053" ulx="483" uly="980">dem; ſed per principatum 83. ac manifeſte, 24. &amp; deinceps Sanctus ille Benedictus ſe</line>
        <line lrx="2491" lry="1115" ulx="476" uly="1049">tibi revelabit in Bethel nomenque tnum mutabit atque ibi benedicet tibi, 85. ego quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1198" type="textblock" ulx="474" uly="1112">
        <line lrx="2489" lry="1198" ulx="474" uly="1112">que ibidem ero &amp; conſirmabo 86. tibi illas (benedictiones) atque hoc eſt, quod ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1251" type="textblock" ulx="2359" uly="1199">
        <line lrx="2487" lry="1251" ulx="2359" uly="1199">ptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1342" type="textblock" ulx="529" uly="1287">
        <line lrx="1458" lry="1342" ulx="529" uly="1287">dict. cap. 6. v. 8. explicatur, ut ſcil. ſignificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1388" type="textblock" ulx="526" uly="1340">
        <line lrx="1487" lry="1388" ulx="526" uly="1340">bn i. e., remotionem alicujus rei è loco ſuo, à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3013" type="textblock" ulx="474" uly="1391">
        <line lrx="1454" lry="1449" ulx="527" uly="1391">rad. y* vel yp), prout ibidem habetur, confer.</line>
        <line lrx="1441" lry="1499" ulx="526" uly="1446">bic Chulin, fol. 90. b. &amp; fol. 96. b. it. Ceritut</line>
        <line lrx="1437" lry="1546" ulx="526" uly="1503">fol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="1455" lry="1609" ulx="474" uly="1551">76. Sic Vulgatæ autor tranſtulit vocem 2, alii</line>
        <line lrx="1454" lry="1659" ulx="527" uly="1605">vertunt: commiſſuram, compagem, Junii ac</line>
        <line lrx="1455" lry="1704" ulx="527" uly="1655">T remellii verſio habet: acetabulum, LXX. za</line>
        <line lrx="1455" lry="1763" ulx="528" uly="1711">r Xα , latitudinem, confer, hic Peſachim,</line>
        <line lrx="721" lry="1809" ulx="526" uly="1770">fol. 22. a.</line>
        <line lrx="1452" lry="1872" ulx="478" uly="1811">77. Ita hic verto rip: nonnullireddunt: os fe-</line>
        <line lrx="1391" lry="1921" ulx="531" uly="1869">moris, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1999.</line>
        <line lrx="1455" lry="1979" ulx="482" uly="1920">78. Hebr. mla", prout in editione Hebraica,</line>
        <line lrx="1458" lry="2033" ulx="530" uly="1968">quà uſus ſum, haberur, alii legunt: noymh-</line>
        <line lrx="1456" lry="2077" ulx="531" uly="2024">Chald. &amp;rnehand, vid. Buxtorf. Lek- Talm. tol.</line>
        <line lrx="1455" lry="2149" ulx="533" uly="2080">2033. confer. K. Sal. ad Eccleſiaſt. cap. 12. Vv.</line>
        <line lrx="1461" lry="2204" ulx="534" uly="2145">5. ubi Gallicè verti &amp;h i. e, hanche in editione</line>
        <line lrx="1459" lry="2259" ulx="501" uly="2198">HBebr. qua uſus ſſum, ibidem corruptè legitur</line>
        <line lrx="634" lry="2324" ulx="523" uly="2253">Maw.</line>
        <line lrx="1459" lry="2382" ulx="477" uly="2317">79. Huic additioni ſimilem vide ſuptà Geneſ.c. 6, v.</line>
        <line lrx="1455" lry="2426" ulx="539" uly="2370">11. n. 5 §. &amp; Geneſ. c. 30. V. I 1. n. 24. confer.</line>
        <line lrx="830" lry="2485" ulx="530" uly="2431">Sign. ** h. verſ.</line>
        <line lrx="1437" lry="2535" ulx="479" uly="2475">80. Velz; hymnum canere debeo, nempè: matu</line>
        <line lrx="1453" lry="2584" ulx="527" uly="2527">tinum, Hebr. a, ſic etisam in Berolinenſi hic</line>
        <line lrx="1453" lry="2639" ulx="524" uly="2582">additum eſt, Judæi enim credunt,, quêd noctu</line>
        <line lrx="1453" lry="2698" ulx="521" uly="2632">portæ coœ eſtes clauſæ ſint &amp; angeli taciti ac ſilen-</line>
        <line lrx="1436" lry="2747" ulx="522" uly="2689">tes apud illas ſedeant; mané autem hymnum co</line>
        <line lrx="1454" lry="2794" ulx="522" uly="2739">ràam Deo cantent, vide Buxtorf. Synag. Jud. cap.</line>
        <line lrx="1454" lry="2854" ulx="527" uly="2791">9. pag. m. 149. nonnulli Rabbini locum hunc</line>
        <line lrx="1453" lry="2906" ulx="520" uly="2846">ita exponunt, nempe, quòd angelus iſte, qui cum</line>
        <line lrx="1451" lry="2964" ulx="518" uly="2902">Jacobo luctatus eſt, nullum hymnum Deo ceci-</line>
        <line lrx="1454" lry="3013" ulx="519" uly="2951">nelit jam inde à tempore creationis ſuæ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1494" type="textblock" ulx="1541" uly="1277">
        <line lrx="2488" lry="1337" ulx="1545" uly="1277">ſed quòd tunc tempus advenerit, ut hymnum</line>
        <line lrx="2488" lry="1384" ulx="1543" uly="1337">caneret matutinum, confer. Bereſchit Rabba h.</line>
        <line lrx="2484" lry="1441" ulx="1541" uly="1389">loc. ut &amp; tract. Talm. Chullin, fol. 9 1. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2217" lry="1494" ulx="1544" uly="1452">92. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1550" type="textblock" ulx="1491" uly="1495">
        <line lrx="2523" lry="1550" ulx="1491" uly="1495">91. Approbaveris, conſenſeris, id enim verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2999" type="textblock" ulx="1494" uly="1549">
        <line lrx="2486" lry="1603" ulx="1539" uly="1549">AR., quod hic habetur, notat, vide verſ. ſeq. 2 8. h.</line>
        <line lrx="2483" lry="1655" ulx="1543" uly="1598">c. ibique not. n. 86. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2487" lry="1707" ulx="1544" uly="1655">47. cGl. I. pring. ac not. in pan n  h. loc.</line>
        <line lrx="2484" lry="1756" ulx="1494" uly="1707">892⸗ Coutendit, rixatus eſt, Hebr. dyanyyn, confer.</line>
        <line lrx="2485" lry="1813" ulx="1545" uly="1762">quæ ſuprà ad Geneſ. c. 29. v. 32. n. 4 52 notata</line>
        <line lrx="2485" lry="1867" ulx="1542" uly="1812">ſunt, in MSto Erff. z. pro yoyn habetur. nyn</line>
        <line lrx="2484" lry="1917" ulx="1546" uly="1857">res eodem redit, poſt illud: rhy ayn, in</line>
        <line lrx="2487" lry="1961" ulx="1545" uly="1917">editione nm  &amp; in Berolinenſi addita ſunt</line>
        <line lrx="2487" lry="2034" ulx="1545" uly="1967">iſta:n ne ee n rn  ien ree</line>
        <line lrx="2486" lry="2107" ulx="1547" uly="2041">prn Ry y  ni n deren deree</line>
        <line lrx="2489" lry="2148" ulx="1548" uly="2100">i. e, hic dubium ortum eſt R. Salomoni, dicere</line>
        <line lrx="2485" lry="2208" ulx="1547" uly="2154">(enim) debuiſſet (S. Scriptura:) a i. e. S</line>
        <line lrx="2486" lry="2259" ulx="1547" uly="2207">benedixeris mihi (pro: anaa) ſed (R. Salomo</line>
        <line lrx="2486" lry="2308" ulx="1547" uly="2259">hie ad dubium iſtud removendum hanc fecit ex-</line>
        <line lrx="2485" lry="2368" ulx="1546" uly="2310">plicationem, nempe: ſi) confirmaveris, (ſeu</line>
        <line lrx="2487" lry="2416" ulx="1543" uly="2363">ceonſenſeris) &amp;c. prout perſpieuè habetur in Zoher,</line>
        <line lrx="2405" lry="2467" ulx="1544" uly="2417">in Paraſcha:⸗ n, columna 7 %. ubi quære-</line>
        <line lrx="2484" lry="2527" ulx="1498" uly="2469">83. Imperium, domingtionem, Hebr. ταν, re-</line>
        <line lrx="2484" lry="2578" ulx="1545" uly="2515">ſpicirur autem hac voce ad nomen 7Xα*α,</line>
        <line lrx="2485" lry="2631" ulx="1544" uly="2574">quod à “ hic deducitur, dum dicitur ,</line>
        <line lrx="2484" lry="2679" ulx="1543" uly="2626"> by rr i. e. princeps fuiſti cum Deo, vide</line>
        <line lrx="2399" lry="2730" ulx="1545" uly="2684">infr. Geneſ. c. 3 5§. v. 10. n. 17.</line>
        <line lrx="2492" lry="2785" ulx="1497" uly="2727">94. Hebr. 'in MYAn 1i. e. retecta facie, apertè, non</line>
        <line lrx="2442" lry="2830" ulx="1543" uly="2785">tectè &amp; fraudulenter. .</line>
        <line lrx="2481" lry="2896" ulx="1495" uly="2840">8 5. Vide infià Geneſ. dict. cap. 3 5. V. 10. n. 17. S&amp;</line>
        <line lrx="2443" lry="2946" ulx="1541" uly="2895">in p- n h. loc.</line>
        <line lrx="2481" lry="2999" ulx="1494" uly="2938">86. Vide, quæ verſ. antec. 2 6. n. 81. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2874" type="textblock" ulx="2569" uly="2634">
        <line lrx="2579" lry="2874" ulx="2569" uly="2634"> õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="3272" type="textblock" ulx="2574" uly="3116">
        <line lrx="2580" lry="3128" ulx="2575" uly="3116">4</line>
        <line lrx="2598" lry="3201" ulx="2576" uly="3176">“</line>
        <line lrx="2580" lry="3228" ulx="2576" uly="3204">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="358" type="textblock" ulx="2639" uly="276">
        <line lrx="2809" lry="358" ulx="2639" uly="276">C. XAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1077" type="textblock" ulx="2633" uly="394">
        <line lrx="2808" lry="460" ulx="2655" uly="394">am feperitn</line>
        <line lrx="2809" lry="536" ulx="2635" uly="458">um, kerit 1</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2636" uly="535">pethel repenn</line>
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2653" uly="596">elus:) Cilatiea</line>
        <line lrx="2802" lry="751" ulx="2636" uly="663">Peobusſla</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2636" uly="735">Po) ilas ben</line>
        <line lrx="2774" lry="885" ulx="2635" uly="808">2ſangelus</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2635" uly="870">F. Focd. ren</line>
        <line lrx="2802" lry="1021" ulx="2635" uly="937">prandliſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1077" ulx="2633" uly="1008">cettucn, ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1145" type="textblock" ulx="2608" uly="1083">
        <line lrx="2805" lry="1145" ulx="2608" uly="1083">NuN 1 ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1901" type="textblock" ulx="2634" uly="1149">
        <line lrx="2811" lry="1221" ulx="2643" uly="1149">ei, raccipit</line>
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2643" uly="1214">murn, 4 gnod l⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1350" ulx="2643" uly="1283">tGemautemm</line>
        <line lrx="2811" lry="1421" ulx="2642" uly="1354">a heetvchab⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1495" ulx="2640" uly="1423">ſoc, etl. 31.</line>
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2639" uly="1498">ehatur N/</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2638" uly="1565">lgit nobis an</line>
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2634" uly="1645">Cur vocaturn</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2639" uly="1810">. Vel: primi</line>
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2637" uly="1862">nins ac Ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2018" type="textblock" ulx="2634" uly="1911">
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2634" uly="1911">(aP. 12. V. F.</line>
        <line lrx="2809" lry="2018" ulx="2662" uly="1966">z . V. 10. hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2071" type="textblock" ulx="2606" uly="2021">
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2606" uly="2021">h. Alii tectins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2232" type="textblock" ulx="2634" uly="2088">
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2663" uly="2088">gunt, nempe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2662" uly="2129">Tremellii not</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2634" uly="2182">89. dieti verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2283" type="textblock" ulx="2622" uly="2235">
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2622" uly="2235"> Hedr. rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2986" type="textblock" ulx="2624" uly="2285">
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2665" uly="2285">Wie</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2633" uly="2339">3N Hebr. e, i</line>
        <line lrx="2809" lry="2444" ulx="2663" uly="2407">tum tepetiur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2627" uly="2448">po. Nimitumia</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2659" uly="2503">bus paulo zm</line>
        <line lrx="2809" lry="2608" ulx="2624" uly="2553">(Cholin, fl,</line>
        <line lrx="2811" lry="2660" ulx="2630" uly="2608">91. Confer, Gun</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2626" uly="2662">not. in e</line>
        <line lrx="2811" lry="2772" ulx="2627" uly="2717">921, je: in ioſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2656" uly="2771">ſupra Genel.</line>
        <line lrx="2804" lry="2871" ulx="2655" uly="2823">ſol 47,. 0l. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2657" uly="2876">ſutiin Op⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2986" ulx="2630" uly="2932">33 uahebre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="159" lry="390" ulx="0" uly="303">Ahxrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="64" lry="449" ulx="7" uly="420">l10)</line>
        <line lrx="160" lry="493" ulx="0" uly="410">los eoruh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="566" type="textblock" ulx="1" uly="474">
        <line lrx="160" lry="566" ulx="1" uly="474">feports u</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="161" lry="694" ulx="0" uly="629">2 in olla l.</line>
        <line lrx="163" lry="768" ulx="2" uly="695">d ko. Pod.</line>
        <line lrx="165" lry="834" ulx="7" uly="758">Auibus patet</line>
        <line lrx="163" lry="909" ulx="0" uly="831">8 Nn Juoh</line>
        <line lrx="165" lry="957" ulx="0" uly="905">Onem &amp;ktau.</line>
        <line lrx="164" lry="1031" ulx="0" uly="965">Benediicus ſe</line>
        <line lrx="166" lry="1112" ulx="2" uly="1040">18. 680 quo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="191" lry="1172" ulx="0" uly="1101">k, quod ſci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1246" type="textblock" ulx="102" uly="1195">
        <line lrx="167" lry="1246" ulx="102" uly="1195">Ptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="166" lry="1275" ulx="0" uly="1251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="193" lry="1332" ulx="0" uly="1277">fit, ur hymnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="169" lry="1377" ulx="0" uly="1330">Aelchit Rabbah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="195" lry="1435" ulx="0" uly="1383">l.gt, d Klo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="189" lry="1539" ulx="0" uly="1492">idenim vebun</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="171" lry="1600" ulx="0" uly="1547">te verlleg..h.</line>
        <line lrx="170" lry="1649" ulx="20" uly="1601">Gur Arjeh ſol.</line>
        <line lrx="173" lry="1699" ulx="0" uly="1658">n  hloc.</line>
        <line lrx="171" lry="1755" ulx="0" uly="1710">„ e, conlkef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="174" lry="1811" ulx="0" uly="1774">1. h, 4 ſ. otna</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="173" lry="1859" ulx="0" uly="1815">n habetat. M)</line>
        <line lrx="173" lry="1918" ulx="6" uly="1860"> n, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="223" lry="1962" ulx="0" uly="1922">inenſiadcdita ſam</line>
        <line lrx="214" lry="1989" ulx="40" uly="1973">;</line>
        <line lrx="177" lry="2039" ulx="0" uly="1990">Nw e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2155" type="textblock" ulx="2" uly="2063">
        <line lrx="218" lry="2105" ulx="2" uly="2063"> N een</line>
        <line lrx="220" lry="2155" ulx="6" uly="2109">alomoni, dicele</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="178" lry="2210" ulx="0" uly="2165">) Mn i.e &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="221" lry="2269" ulx="0" uly="2209">Ed (A. öaloo</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="180" lry="2310" ulx="0" uly="2270">um hanc fecit e'⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2370" ulx="0" uly="2320">Grmavetis, (eu</line>
        <line lrx="182" lry="2418" ulx="0" uly="2377">habetur inZoher,</line>
        <line lrx="139" lry="2482" ulx="0" uly="2432">g. ubi qucte⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2528" ulx="11" uly="2487">Hebr. imd, ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="223" lry="2580" ulx="20" uly="2529">gomnen ed</line>
        <line lrx="183" lry="2647" ulx="0" uly="2589">dum- dicitut</line>
        <line lrx="226" lry="2691" ulx="1" uly="2639">gi cum Deo, ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="189" lry="2805" ulx="0" uly="2745">leie ,perte, non</line>
        <line lrx="183" lry="2921" ulx="0" uly="2856">. V. 10. H⸗ 17,&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="3025" type="textblock" ulx="3" uly="2965">
        <line lrx="186" lry="3025" ulx="3" uly="2965">5I. notalz lunt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="389" type="textblock" ulx="279" uly="291">
        <line lrx="2311" lry="389" ulx="279" uly="291">CAbP. XXXII. GENESEOS. 27I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1168" type="textblock" ulx="293" uly="409">
        <line lrx="2305" lry="496" ulx="296" uly="409">ptum reperitur: &amp; invaluit 87, ad angelum &amp; præpotuit, flevit &amp; ſupplex rogavit il-</line>
        <line lrx="2303" lry="557" ulx="295" uly="477">lum, flevit angelus; 88. ſed quidnam ſupplex rogavit illum (Iacobum? nimirùm) in</line>
        <line lrx="2303" lry="627" ulx="296" uly="541">Bethel reperiet illum (Deum) atque ibi nobiscum loquetur, (ac ſi dicere voluiſſet an-</line>
        <line lrx="2301" lry="700" ulx="295" uly="611">gelus:) dilationem mihi concede, donec loquatur ibi nobiscum (Deus) ſed noluit-</line>
        <line lrx="2302" lry="765" ulx="294" uly="680">Jacobus (dilationem concedere,) quamobrem (angelus) invitus confirmavit ei (aco-</line>
        <line lrx="2301" lry="831" ulx="293" uly="749">bo) illas (benedictiones,) &amp; hoc eſt illud: &amp; benedizit ei ibidem, 89. rogaverat enim</line>
        <line lrx="2306" lry="902" ulx="294" uly="815">* (angelus Jacobum,) ut dilationem ſibi concederet; ſed noluit (concedere jacobus.)</line>
        <line lrx="2303" lry="953" ulx="295" uly="881">† Fod. verſ. 2 8. Et cum hominibus] (Videlicèt) Eſauo &amp; Labane. Eod. vérſ. 2 .</line>
        <line lrx="2301" lry="1037" ulx="298" uly="950">&amp;ravaluißi] IIlis. 90. Verſ. 29. Car id quare] Non eſt nobis nomen fixum (ſive</line>
        <line lrx="2304" lry="1095" ulx="295" uly="1019">certum; )ſed mutantur nomina noſtra pro ratione præceptorum miniſterii legatio-</line>
        <line lrx="2301" lry="1168" ulx="294" uly="1081">num, ad quas (obeundas) mittimur. 91. Verſ. 3I. Et ortus eſt ei] (Particula ) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1237" type="textblock" ulx="261" uly="1153">
        <line lrx="2305" lry="1237" ulx="261" uly="1153">ei, hic accipitur, pro ) i. e. in commodum 92. ejus, ad ſanandum ipfius fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1631" type="textblock" ulx="296" uly="1225">
        <line lrx="2303" lry="1305" ulx="297" uly="1225">mur, (quod luxatum erat,) veluti dicitur: Sol juſtitiæ &amp; fanitas in radiis 93. ejus; to-</line>
        <line lrx="2305" lry="1366" ulx="296" uly="1292">tidem autem horis, quibus (Sol) ad occaſum feſtinaverat propter illum, 94. quando is</line>
        <line lrx="2307" lry="1435" ulx="298" uly="1360">ex Beer Schaba egreflus erat, feſtinaverat ille ad ortum propter ipfum (Jacobum-.)</line>
        <line lrx="2306" lry="1503" ulx="296" uly="1428">Eod. verſ. 3 I. Et ipſe] Claudicabat, quando Sol exoriebatur. 9⁄. Eock. verſ. 3 I. Et</line>
        <line lrx="2305" lry="1570" ulx="298" uly="1496">oriebatur ** ei Sol] Dicere ſolent homines: quando perveniehamus ad locum N. il-</line>
        <line lrx="2304" lry="1631" ulx="297" uly="1565">Iuxit nobis aurora, hic eſt ſenſus literalis (iſtius loei.) Verfſ. 32. Nervum luxatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1703" type="textblock" ulx="289" uly="1632">
        <line lrx="2308" lry="1703" ulx="289" uly="1632">Cur vocatur nomen ejus UN :? quia NHW i. e., ablatus erat 96. &amp; loco ſuo &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1753" type="textblock" ulx="2202" uly="1698">
        <line lrx="2309" lry="1753" ulx="2202" uly="1698">exſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2440" type="textblock" ulx="294" uly="1796">
        <line lrx="2314" lry="1869" ulx="303" uly="1796">87. Vel: principem fe geſſit cum angelo, ſic ju-- radiis, vid. Malach. cap. 3. v. 20. n. 3. &amp; D. Maji</line>
        <line lrx="2001" lry="1911" ulx="300" uly="1853">nins ac Tremellius verterunt locum, qui Hoſe. Theol. Jud. Loc. 9. S. 5. p. 159.</line>
        <line lrx="2311" lry="1972" ulx="353" uly="1905">cap. 12. V. 5. habetur, confer. &amp; infr. Geneſ. c. 94. Videlicèt: Jacobum, confer. fuprà Geneſ. cap.</line>
        <line lrx="2314" lry="2024" ulx="355" uly="1958">35. V. 10. ihique not. n. 17. . 29. V. I I. ibique not. n. 34. Vvide &amp; not. in  α</line>
        <line lrx="2302" lry="2077" ulx="294" uly="2013">38. Alii rectius, ut puto, iſtud de Jacobo intelli: W h. loc.</line>
        <line lrx="2315" lry="2132" ulx="300" uly="2058">zunt, nempe, quòd ipſe fleverit, confer. Junii ac 95. Nempe: o vn&amp; eReW i. e. quando</line>
        <line lrx="2314" lry="2173" ulx="353" uly="2118">Tremellii not. ad Hofe. dict. cap. 12. V. “5. incipiebat Sol oiri, ſic in notis .</line>
        <line lrx="2314" lry="2236" ulx="297" uly="2171">9. Sicuti verſ. ſequ. 29. b. cap. habetur. h. loc. ſed poſtquam Sol jam exortus erat,</line>
        <line lrx="2317" lry="2282" ulx="300" uly="2224">X Hebr. armn W, hæc &amp; ſequentia;, usque ad: Sh i. e. ſanatus fuir jacobus, ita in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2309" lry="2331" ulx="355" uly="2276">—v Nh i. e. ſed noluit, abſunt à MSto Erff. 2. jeh fol. 47. col. I. med. exponitur, ut &amp; in no-</line>
        <line lrx="1840" lry="2389" ulx="300" uly="2329">Xx Hebr. ao)), ſic etiam in MSto Erff. I. hic, addi- tis 'nor inov h. loc.</line>
        <line lrx="2318" lry="2440" ulx="354" uly="2376">tum reperitur. WXX FHebr. 7 N,‚ hæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2501" type="textblock" ulx="295" uly="2432">
        <line lrx="2317" lry="2501" ulx="295" uly="2432">90. Nimirum: angelo &amp; hominibus iſtis, de qui. Wi A1 i. e. hic eft ſenſus literalis, abſunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2548" type="textblock" ulx="352" uly="2485">
        <line lrx="2323" lry="2548" ulx="352" uly="2485">bus paulo ante dictum, confer. hic tract. Talm. utrO; MSto Erff. confer. hic tract. Talm. Sanhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2767" type="textblock" ulx="298" uly="2538">
        <line lrx="2104" lry="2596" ulx="298" uly="2538">Cholin, fol. 92. a. drin. fol. 9 5. D. ac Chulin, fol. 9 1. b.</line>
        <line lrx="2319" lry="2664" ulx="301" uly="2582">„1. Confer. Gur Arjek h. loc. fol. 47. col. f. med. 96. Scil. nervus, I. X X. ver terunft: 70</line>
        <line lrx="2322" lry="2714" ulx="352" uly="2644">&amp; not. in a h. loc. D . 756ρ, 5 Svaa ρα*, hervum, qui emarcuit, ſic</line>
        <line lrx="2323" lry="2767" ulx="302" uly="2698">92. Sive: in ipſius utilitatem, illius gratiâ, confer. tiam Vulgata, oſephus Antiqu. I. I. c. 19. vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2862" type="textblock" ulx="351" uly="2748">
        <line lrx="2321" lry="2815" ulx="353" uly="2748">ſuprà Genef. cap. 24. V. 7. n. 11, It. Gur Arjeh cat 7 ,ονιrô Xαατ  nervum latum, ita &amp;</line>
        <line lrx="2005" lry="2814" ulx="996" uly="2800">. . * .</line>
        <line lrx="2323" lry="2862" ulx="351" uly="2802">fol. 47. ol. I. med. ut &amp; Bereſchit, Rabba B. oc. S. Hieron. I. I. adverſus ovinian. Tom. 2. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2984" type="textblock" ulx="302" uly="2855">
        <line lrx="2325" lry="2923" ulx="355" uly="2855">ſicuti in SDa meY' ad marginem allegatur. m. 3 0. edition. Baſileenſ. 1553. vid: num. ſeq.</line>
        <line lrx="2328" lry="2984" ulx="302" uly="2911">93. Juxtà Hebr. Da ai, e. in alis eus, metaphoric? pro 97.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="407" type="textblock" ulx="1276" uly="346">
        <line lrx="1619" lry="407" ulx="1276" uly="346">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="651" type="textblock" ulx="478" uly="434">
        <line lrx="2487" lry="511" ulx="478" uly="434">exlilierat; “7. ſigniſicat autem (hic verbum ) exſulitionem 98. ſic (accipitur in il-</line>
        <line lrx="2507" lry="587" ulx="481" uly="511">lo loco:) NW i. e. exceſſit 99. potentia eorum, ita quoque (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2031" lry="651" ulx="483" uly="582">quia Nii. e. abſtulit 100, mihi Deus omnemiaborem meum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="817" type="textblock" ulx="1145" uly="715">
        <line lrx="1828" lry="817" ulx="1145" uly="715">CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="410" type="textblock" ulx="475" uly="361">
        <line lrx="579" lry="410" ulx="475" uly="361">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="414" type="textblock" ulx="2139" uly="343">
        <line lrx="2502" lry="414" ulx="2139" uly="343">CAP. XXXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1896" type="textblock" ulx="472" uly="900">
        <line lrx="2506" lry="968" ulx="621" uly="900">VErſ. 2. Et Leam ejusque ſilios poſteriores] Quod poſterius fuit, id magis charum</line>
        <line lrx="2486" lry="1036" ulx="659" uly="968">extitit (Jacobo.) Verſ. 3. Tranſivit † antè ilos] Cogitabar (Jacobus,) i im-</line>
        <line lrx="2490" lry="1106" ulx="658" uly="1037">probus iſte venerit ad pugnam, primò contrà me pugnabit. Verſ. 4. &amp; anπα.</line>
        <line lrx="2489" lry="1174" ulx="472" uly="1103">plexus eſt illumj Commovebantur viſcera ejus (Eſaui,) quando videbat eum (Jaco-</line>
        <line lrx="2487" lry="1234" ulx="483" uly="1171">bum) ſeſe incurvantem ad terram omnibus illis incurvation bus. Eod. verſ. 4. Ee</line>
        <line lrx="2491" lry="1311" ulx="483" uly="1234">oſculatus eſt ilum] Puncta ſunt poſita ſuper illud (verbum Ppν,) ſuntautem diver-</line>
        <line lrx="2495" lry="1372" ulx="484" uly="1304">ixæ hac de re ſententiæ (Rabbinorum) in traditione Talmudica t. (libri) Siphre, 2. non-</line>
        <line lrx="2494" lry="1441" ulx="487" uly="1373">nulli dicunt, punctationem iſtam indicare, quòd (Eſavus) non ſit oſculatus illum (la-</line>
        <line lrx="2497" lry="1508" ulx="486" uly="1442">cobum) toto corde ſuo, * dixit R. Simeon, Ben Jochai, traditio iſta recepta eſt (nem-</line>
        <line lrx="2492" lry="1583" ulx="485" uly="1507">pe:) manifeſtum eſſe, quòd Eſavus oderit jacobum; ſed quòd iſto tempore ** inca-</line>
        <line lrx="2495" lry="1643" ulx="487" uly="1576">luerint viſcera ejus &amp; oſculatus ſit eum toto corde ſuo. Verſ. §. Quinam ſunt iſti ti-</line>
        <line lrx="2500" lry="1716" ulx="482" uly="1642">bi] Quinamlſunt iſti tui? 3. Verſ. 7. Acce ſit Joſephus &amp; Rachel] In omnibus (aliis)</line>
        <line lrx="2498" lry="1778" ulx="486" uly="1709">accedebant matres antè filios; ſed quoad Rachelem Joſephus antè illam accedebat,</line>
        <line lrx="2496" lry="1896" ulx="487" uly="1772">cogitabat (quippe Joſephus,) mater mea decora eſt aſpectu, fortè improbus iſte oru-</line>
        <line lrx="2499" lry="1893" ulx="2445" uly="1861">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3006" type="textblock" ulx="496" uly="1945">
        <line lrx="2504" lry="1993" ulx="1566" uly="1945">&amp; à radic.  i. e. obliviſci, deducitur, commu-</line>
        <line lrx="2174" lry="2041" ulx="1566" uly="1999">niter autem à rad. ) derivant.</line>
        <line lrx="2505" lry="2103" ulx="1489" uly="2051"> Confer. bic tract. Talm. Peſachim, fol. 7. b. &amp;</line>
        <line lrx="2505" lry="2162" ulx="542" uly="2100">rat vel receſſerat, ſic Hebr. yy hic expono, con- Sukka, fol. 39. a. item Megilla, fol. 21, b. ac</line>
        <line lrx="2151" lry="2214" ulx="539" uly="2157">fer. not. ad erem. c. 2 3. v. 39. num. 33. &amp; 34.] Nidda, fol. 63. a. Z</line>
        <line lrx="2503" lry="2264" ulx="543" uly="2210">it. not. ad Geneſ. 2 8. v. 11. n. 3 I. it. tract. Talm.  1. Hebr. &amp;rvdn Barajetha, de qua voce vide Bux-</line>
        <line lrx="2073" lry="2314" ulx="544" uly="2262">Nidduſchin, fol. 2 1., b. torf. Lex. Talm. fol. 348.</line>
        <line lrx="2506" lry="2375" ulx="496" uly="2314">9§. Hebr. ANo, de qua voce vide, quæ ſuprà ad 1. De hoc libro vide o ed &amp; Buxtorf. Bi-</line>
        <line lrx="2511" lry="2426" ulx="550" uly="2367">Genel. cap. 24. v. 42. n 7 5. notata funt. bliothec. Rabbin. ubi, quisnam ejus autor ſit, ex-</line>
        <line lrx="1733" lry="2483" ulx="496" uly="2422">99. Vel: ablata fuit, defecit, periit, fic verbum ponitur.</line>
        <line lrx="1485" lry="2533" ulx="550" uly="2477">iſtud, quod Jetem. c. 5§ 1. v. 30. habetur, in</line>
        <line lrx="1484" lry="2586" ulx="551" uly="2528">Michlol Jophi ibidem exponitur, vid. ibid. n.</line>
        <line lrx="617" lry="2634" ulx="556" uly="2598">18.</line>
        <line lrx="1500" lry="2683" ulx="506" uly="2636">100. Vel: removit à me, à rad. &amp;), ſic autor no-</line>
        <line lrx="1469" lry="2743" ulx="554" uly="2687">ſter hic explicat id, quod Genel. c. 41. v. 5§ 1. ha</line>
        <line lrx="1487" lry="2795" ulx="553" uly="2737">betur; Vulgata tamen ibidem babet: obliviſci</line>
        <line lrx="1483" lry="2847" ulx="555" uly="2795">me fecit, idquejuxtà LXX. interpretes, qui trans-</line>
        <line lrx="1492" lry="2899" ulx="554" uly="2847">tulerunt: vDJaει α s Snτ*—⁰αιςσα, atque hane</line>
        <line lrx="1490" lry="2954" ulx="551" uly="2898">verſionem plerique interpretes recentiores ſeqvu-</line>
        <line lrx="1493" lry="3006" ulx="554" uly="2953">ti ſunt, uti &amp; in Nichlol Jophi ibidem habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2115" type="textblock" ulx="487" uly="1931">
        <line lrx="1478" lry="2005" ulx="487" uly="1931">— 7. it. Horajot, fol. 12. b. &amp; Chulin, fol. 91. 3.</line>
        <line lrx="1449" lry="2065" ulx="537" uly="2007">&amp; 134. b. .R “</line>
        <line lrx="1462" lry="2115" ulx="488" uly="2053">97. Nempe: ex loco ſuo, ubi eſſe debebat, abceſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2626" type="textblock" ulx="1522" uly="2527">
        <line lrx="2515" lry="2580" ulx="1576" uly="2527">hic ad marginem allegatur, ubivide etiam notas.</line>
        <line lrx="2509" lry="2626" ulx="1522" uly="2580">X Hebr. dyw i. e. hora, in editione Dman n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2953" type="textblock" ulx="1529" uly="2677">
        <line lrx="1772" lry="2742" ulx="1576" uly="2677">vice (Gã.)</line>
        <line lrx="2514" lry="2792" ulx="1529" uly="2729">3. Nam 7 i. e. tibi, hic ponitur pro 19 i. e. tui,</line>
        <line lrx="2516" lry="2843" ulx="1576" uly="2789">qui ad te pertinent, conf. cap. antec. 3 2. v. 17.</line>
        <line lrx="2518" lry="2898" ulx="1582" uly="2844">ibique not. n. 5 5. it. verſ. ſeq. 8. h. cap. h. 5. ac</line>
        <line lrx="2348" lry="2953" ulx="1580" uly="2897">not. in NhNM MS= k. loc. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2514" type="textblock" ulx="1521" uly="2472">
        <line lrx="2509" lry="2514" ulx="1521" uly="2472">* Confer Bereſchit Rabba h. loc. uti inbnn nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2685" type="textblock" ulx="1576" uly="2626">
        <line lrx="2556" lry="2685" ulx="1576" uly="2626">ut &amp; in Berolineniſi pro eo habetur: y i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="361" type="textblock" ulx="2634" uly="280">
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2634" uly="280">(N. Wul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="466" type="textblock" ulx="2629" uly="356">
        <line lrx="2810" lry="415" ulx="2629" uly="356">—,—’—</line>
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2633" uly="387">o aosinill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="547" type="textblock" ulx="2633" uly="477">
        <line lrx="2794" lry="547" ulx="2633" uly="477">iotues 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1277" type="textblock" ulx="2611" uly="529">
        <line lrx="2811" lry="602" ulx="2634" uly="529">„ Vetl 8.⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2631" uly="609">mnr, aWas b</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2646" uly="668">Olnnesiit t</line>
        <line lrx="2811" lry="802" ulx="2634" uly="742">geducebantz.</line>
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2632" uly="800">jnillumkbln</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2611" uly="873">Uiteſponen</line>
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2630" uly="942">gerebagtel</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2632" uly="1010">bantitenun:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2638" uly="1070">(tanden licel</line>
        <line lrx="2798" lry="1216" ulx="2640" uly="1147">noltt eltis. 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2636" uly="1211">N. Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1354" type="textblock" ulx="2610" uly="1285">
        <line lrx="2809" lry="1354" ulx="2610" uly="1285">mn Gidn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1760" type="textblock" ulx="2629" uly="1352">
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2634" uly="1352">n6.] be. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2631" uly="1420">ogtidem ri</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2630" uly="1489">gel gbia ridi</line>
        <line lrx="2811" lry="1629" ulx="2631" uly="1560">ciis) gdiat</line>
        <line lrx="2811" lry="1685" ulx="2629" uly="1627">ſi;ſedcur m</line>
        <line lrx="2804" lry="1760" ulx="2630" uly="1695">ket klaro abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1834" type="textblock" ulx="2630" uly="1754">
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2630" uly="1754">jameinonpoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1967" type="textblock" ulx="2625" uly="1830">
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2630" uly="1830">mihifuiſti, ſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2625" uly="1898">Placationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2901" type="textblock" ulx="2618" uly="2045">
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2622" uly="2045">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2623" uly="2072">4. Hæcvedbt, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2651" uly="2121">habentur, hon</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2651" uly="2175">Aii: ſoper tonn</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2653" uly="2226">lis vid. igterpr</line>
        <line lrx="2800" lry="2332" ulx="2650" uly="2290">V. 11. 8. 174.</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2622" uly="2349">5. Dtenim ) prd</line>
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2651" uly="2408"> reilſhe a⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2498" ulx="2649" uly="2464">in Gum w</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2618" uly="2525">6. Vel: nolleann</line>
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2646" uly="2579">habebimus, e</line>
        <line lrx="2807" lry="2701" ulx="2619" uly="2647">7. Nempd: quns</line>
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2644" uly="2704">eperat, zide n</line>
        <line lrx="2811" lry="2797" ulx="2641" uly="2753">conker. &amp; Ber</line>
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2643" uly="2808">dWdmargin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="388" type="textblock" ulx="2" uly="310">
        <line lrx="162" lry="388" ulx="2" uly="310">A.XxN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="157" lry="484" ulx="0" uly="432">cipiturin il.</line>
        <line lrx="158" lry="571" ulx="0" uly="484">n Uoloeo,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="162" lry="949" ulx="0" uly="886">nagis chatues</line>
        <line lrx="161" lry="1017" ulx="0" uly="956">1obu,)i im.</line>
        <line lrx="164" lry="1089" ulx="2" uly="1023">etl. 4. en.</line>
        <line lrx="165" lry="1158" ulx="3" uly="1102">t eum (Jaco⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1227" ulx="0" uly="1159">. vetl. 4 bt</line>
        <line lrx="171" lry="1284" ulx="1" uly="1236">tautem diyer⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1362" ulx="3" uly="1301">phre, ¹, aon⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1433" ulx="0" uly="1370">tus illumn (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="218" lry="1505" ulx="0" uly="1440">ptn eſt (nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="173" lry="1568" ulx="0" uly="1509">pote 1 incr</line>
        <line lrx="176" lry="1638" ulx="0" uly="1578">nan ſunt iliti⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1705" ulx="0" uly="1643">hmnibus (alis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="217" lry="1771" ulx="0" uly="1713">Ain accedebat ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1897" type="textblock" ulx="1" uly="1779">
        <line lrx="179" lry="1830" ulx="1" uly="1779">Obus iſte ocu⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1897" ulx="145" uly="1850">los</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="181" lry="1940" ulx="0" uly="1926">—</line>
        <line lrx="185" lry="1997" ulx="0" uly="1955">educitur, commu⸗</line>
        <line lrx="15" lry="2044" ulx="2" uly="2020">.</line>
        <line lrx="188" lry="2109" ulx="0" uly="2059">Uchim, ſol,,b &amp;</line>
        <line lrx="189" lry="2161" ulx="1" uly="2114">lla, ol 21 b&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="188" lry="2277" ulx="0" uly="2220">lun ſoce iigebix⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="192" lry="2370" ulx="0" uly="2324">po &amp; Puxtort. Bi⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2436" ulx="0" uly="2380">nejus auo li,er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="194" lry="2533" ulx="1" uly="2490">e. uti inden</line>
        <line lrx="198" lry="2587" ulx="0" uly="2545">bivide etiam notas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="237" lry="2642" ulx="0" uly="2595">ione o n</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2698" type="textblock" ulx="7" uly="2651">
        <line lrx="200" lry="2698" ulx="7" uly="2651">babetur:? O) ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="201" lry="2818" ulx="0" uly="2747">rpro „ ie, tui,</line>
        <line lrx="203" lry="2872" ulx="0" uly="2813">P. AMer,31. . 17.</line>
        <line lrx="205" lry="2928" ulx="0" uly="2864">.8, hihene ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="395" type="textblock" ulx="295" uly="300">
        <line lrx="2294" lry="395" ulx="295" uly="300">CAP. XXXIII. GENESEOS. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2013" type="textblock" ulx="285" uly="427">
        <line lrx="2296" lry="496" ulx="294" uly="427">los ſuos in illam conjiciet, ſtabo ex adverſo ejus &amp; impediam illum, ne eam propi-</line>
        <line lrx="2292" lry="563" ulx="294" uly="485">us intueatur, hinc meruit Joſephus benedictionem, (de qua infrà dicitur:) * hy</line>
        <line lrx="2298" lry="633" ulx="296" uly="559">4. Verſ. 8. Quæznam tibi Gunt) omnes turmæ] i. e. Quænam (ſunt) omnes (iſtæ) tur⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="697" ulx="293" uly="628">mæ, quas obviam habui, quæ tuæ ſunt, 5. ac ſi diceret: ad quemnam finem ſunt tibi</line>
        <line lrx="2298" lry="763" ulx="292" uly="695">(omnes iſtæ turmæ?) ſenſus literalis S. Scripruræ (intelligendus eſt) de illis, qui munus</line>
        <line lrx="2296" lry="831" ulx="295" uly="763">deducebant; expoſitio autem allegorica eſt, (quòd) turma angelorum occurrerit, qui</line>
        <line lrx="2295" lry="897" ulx="295" uly="829">in illum (Eſavum) ejusque viros fecerint impetum, dicentes: ad quemnam ſpectatis?</line>
        <line lrx="2293" lry="966" ulx="293" uly="897">illi reſponderunt: ad Eſavum; ipſi verò (angeli) ſic dicebant: percutite; iſti verò re-</line>
        <line lrx="2292" lry="1034" ulx="290" uly="964">gerebant: deſiſtite, hic eſt filius Iſaaci; aſt illi nullam ejus curam habebant; (dice-</line>
        <line lrx="2290" lry="1098" ulx="293" uly="1030">bant iterùm:) nepos eſt Abrahami; verùm illi ne(ſic quidem) ipſius curam habebant,</line>
        <line lrx="2297" lry="1162" ulx="294" uly="1096">[tandem dicebant) frater jacobi eſt, (tunc) reſpondebant eis: ſi res ita ſe habet, vos</line>
        <line lrx="2291" lry="1230" ulx="293" uly="1163">noſtri eſtis. 6. Verſ. 9. Sit tibi, quad eſt tibi] Hic conſenſit ei (Eſavus) in benedictio-</line>
        <line lrx="2289" lry="1301" ulx="291" uly="1230">nes. 7. Verſ. 10. Ne quæſ́] Ne quæsò dicas mihi ita. Eod. verſ. 10. Si obſecrò in-</line>
        <line lrx="2294" lry="1367" ulx="291" uly="1298">veni gratiam in oculis tuis, accipe munus meum de manu mea, quia idcircò vidi faciem tu-</line>
        <line lrx="2289" lry="1434" ulx="291" uly="1368">am &amp;c.] i. e. Quoniam decet* ac conveniens eſt, ut munus meum accipias, quan-</line>
        <line lrx="2287" lry="1502" ulx="290" uly="1431">doquidem * vidi faciem tuam, quam perinde æſtimo, ac ſi conſpexiſſem faciem an-</line>
        <line lrx="2291" lry="1571" ulx="288" uly="1499">geli, quia vidi principem tuum, 3. prætereàâ (conveniens eſt, ut ideò munus meum ac-</line>
        <line lrx="2296" lry="1637" ulx="290" uly="1567">cipias,) quia te benignum ergâ me exhibuiſti, dum iniquitatem meam 9. mihi remi-</line>
        <line lrx="2293" lry="1699" ulx="287" uly="1633">ſiſti; ſed cur meminit (Jacobus) viſionis angeli? (nimirùm) ut timorem ſui incute-</line>
        <line lrx="2295" lry="1769" ulx="287" uly="1701">ret Eſavo isque cogitaret: vidit (Iacobus) angelos &amp; incolumis evaſit, (quamobrem)</line>
        <line lrx="2291" lry="1837" ulx="286" uly="1768">jam ei non poſſum prævalere. Eod. verſ. 10. Et propitius mihi fuiſti] Reconciliatus</line>
        <line lrx="2282" lry="1899" ulx="289" uly="1834">mihi fuiſti, ſic omnis (dictio) ε , quæ habetur in S. Scriptura, ſignificat )νz, e.</line>
        <line lrx="2280" lry="1973" ulx="285" uly="1902">placationem (ſeu reconciliationem,) appaiſement, * linguâ vernaculàâ (ſic accipitur</line>
        <line lrx="2284" lry="2013" ulx="2231" uly="1986">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2330" type="textblock" ulx="287" uly="2072">
        <line lrx="1263" lry="2122" ulx="287" uly="2072">4. Hæc verba, quæ infrà Geneſ. cap. 49. v. 22.</line>
        <line lrx="1267" lry="2172" ulx="336" uly="2122">habentur, nommulli verterunt: ſuper oculum,</line>
        <line lrx="1269" lry="2227" ulx="336" uly="2173">alii: ſuper fontem, LXX. &amp;aàwros, deſiderabi-</line>
        <line lrx="1271" lry="2278" ulx="323" uly="2227">Tis, vid. interpretes ibid. ut &amp; noti ad dict. c. 49.</line>
        <line lrx="608" lry="2330" ulx="335" uly="2293">v. 22. n. 174.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2401" type="textblock" ulx="287" uly="2344">
        <line lrx="1269" lry="2401" ulx="287" uly="2344">5. Etenim 77 pro 77 ponitur, vide, quæ ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2480" type="textblock" ulx="338" uly="2401">
        <line lrx="1281" lry="2442" ulx="338" uly="2401">ad ver ſ. 5. h. cap. n. 3. notata ſunt, confer. &amp; nmot.</line>
        <line lrx="2286" lry="2480" ulx="490" uly="2415">. N 13 3 . Hebr. Wνü perverſitatem meam, peccatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2493" type="textblock" ulx="338" uly="2455">
        <line lrx="762" lry="2493" ulx="338" uly="2455">in =R NDS h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2895" type="textblock" ulx="283" uly="2518">
        <line lrx="1266" lry="2571" ulx="283" uly="2518">6. Vel: noſtratum eſtis partium, pacem vobis cum</line>
        <line lrx="1248" lry="2621" ulx="334" uly="2572">habebimus, confer. &amp; not. in oaας me, h. loc.</line>
        <line lrx="1260" lry="2695" ulx="284" uly="2634">7. Nempè: quas Jacobus à patre ſuo, Iſaaco, ac-</line>
        <line lrx="1263" lry="2745" ulx="332" uly="2689">ceperat, vide ſuprà Genel. c. 27. v. 2 3. S ſeqꝗq.</line>
        <line lrx="1264" lry="2787" ulx="329" uly="2740">confer. &amp; Bereſchit Rabba h. loc. uti in no</line>
        <line lrx="1266" lry="2849" ulx="333" uly="2791">tPa ad marginem allegatur, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="408" lry="2895" ulx="331" uly="2860">1253.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2423" type="textblock" ulx="1309" uly="2066">
        <line lrx="2291" lry="2118" ulx="1310" uly="2066">*X„ Hebr. ει1, in MSto Erff. 1I. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="1726" lry="2157" ulx="1360" uly="2120">Xτ i. e. conyenit.</line>
        <line lrx="2284" lry="2216" ulx="1309" uly="2164">* Vel quoniam, Hebr.  »y, confer. hic not.</line>
        <line lrx="2288" lry="2268" ulx="1358" uly="2222">ad Püalm. 119. verſ. 127. num. 8 1. &amp; 92. it.</line>
        <line lrx="2290" lry="2322" ulx="1356" uly="2275">tract. Talm. Sukka, fol. 5. b. &amp; Sota, fol. 4 1. b.</line>
        <line lrx="2289" lry="2378" ulx="1311" uly="2326">8. De quo vide cap. antec. 32. verſ. 24. ibique not-</line>
        <line lrx="1473" lry="2423" ulx="1357" uly="2390">D. 7 †-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2857" type="textblock" ulx="1302" uly="2480">
        <line lrx="2288" lry="2533" ulx="1357" uly="2480">meum, offemam meam, dum per ſupplantatio-</line>
        <line lrx="2291" lry="2581" ulx="1357" uly="2533">nem ac fraudem à patre meo benedictionem im-</line>
        <line lrx="2285" lry="2638" ulx="1354" uly="2585">petravi, de quo vide ſuprà Geneſ. c. 27. v. 27.</line>
        <line lrx="2056" lry="2703" ulx="1354" uly="2637">confer. &amp; not. in S⸗ reν h. loc.</line>
        <line lrx="2286" lry="2756" ulx="1302" uly="2704">**† Sic reddo hic wandeDe, quod Italicâ termi-</line>
        <line lrx="2282" lry="2810" ulx="1353" uly="2753">natione habetur, confer. quæ ad Exod. c. 25.</line>
        <line lrx="2287" lry="2857" ulx="1354" uly="2805">v. 2. mim. I. notata ſunt de hac voce, ut &amp; not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2914" type="textblock" ulx="1355" uly="2863">
        <line lrx="1976" lry="2914" ulx="1355" uly="2863">ad Eſai cap. 60. v. 10. num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2966" type="textblock" ulx="1557" uly="2919">
        <line lrx="1674" lry="2966" ulx="1557" uly="2919">M m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2475" lry="414" type="textblock" ulx="465" uly="315">
        <line lrx="2475" lry="414" ulx="465" uly="315">27 GFNESEOS. CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="518" type="textblock" ulx="443" uly="423">
        <line lrx="2523" lry="518" ulx="443" uly="423">in illo loco: quia non ½ )) i. e. ad beneplacitum (ſeu placationem) erit vobis „100</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1187" type="textblock" ulx="448" uly="506">
        <line lrx="2483" lry="580" ulx="473" uly="506">oblationes (enim) offeruntur ad placationem &amp; reconciliationem, ſic quoque (in illo</line>
        <line lrx="2478" lry="653" ulx="472" uly="566">loco:) labia juſti nôrunt ½ ) 1. i. e. nôrunt placare &amp; reconciliare. Verf. 11. Be-</line>
        <line lrx="2484" lry="717" ulx="478" uly="640">nedictionem meam] i. e. Muſus meum, donum iſtud, quod affertur ideò, ut quis al-</line>
        <line lrx="2487" lry="784" ulx="476" uly="704">terius faciem aſpicia:, interdum aliud non affertur, niſi (ſolm) ad ſalutandum, o-</line>
        <line lrx="2485" lry="851" ulx="481" uly="774">mnis (dictio) 2 , i. e. benedictio, quæ fit, ut quis alterius faciem aſpiciat, veluti</line>
        <line lrx="2487" lry="923" ulx="486" uly="841">(habetur in illo loco:) Ri. e. &amp; benedixit jacobus Pharaoni, 12. item: facite-</line>
        <line lrx="2491" lry="981" ulx="487" uly="909">mecum i. e. benedictionem, 3. uti Sancherib (dixit,) ſic quoque (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2492" lry="1048" ulx="487" uly="977">ut ſalutaret illum 12 ]i. e. &amp; ut benediceret ei, (prout dicitur) de Thoi, rege</line>
        <line lrx="2491" lry="1122" ulx="448" uly="1043">Chhamat, 14., omnes iſtæ (benedictiones) ſignificant ſalutationes, linguâ vernaculà:</line>
        <line lrx="2493" lry="1187" ulx="463" uly="1112">ſaluer, 15. ita quoque* (hoc in loco) 1)  (ſignificat Gallicè:) mon ſalut. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1388" type="textblock" ulx="489" uly="1179">
        <line lrx="2517" lry="1258" ulx="489" uly="1179">verſ. 11. Quæ allata eſt tibi] Non laboràſti propter illam; ego verò laborem fuſce-</line>
        <line lrx="2538" lry="1327" ulx="492" uly="1245">pi, ** ut illam afferrem, donec ad manum tuam perveniret. Eod. verſ. IT. Gratio-</line>
        <line lrx="2532" lry="1388" ulx="494" uly="1313">5à mihi largitus est] (Litera) Nun prima (in verbo 03 ) eſt dageſſata, quoniam illa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1521" type="textblock" ulx="494" uly="1377">
        <line lrx="2507" lry="1457" ulx="495" uly="1377">uſurpatur loco duarum (literarum) Nun, 16. nam dicendum ei fuifſet: 0, non-</line>
        <line lrx="2498" lry="1521" ulx="494" uly="1449">enim eſt (verbum) ſine duplici Nun ac tertia (litera) Nun eſt ſervilis, veluti (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1584" type="textblock" ulx="497" uly="1516">
        <line lrx="2534" lry="1584" ulx="497" uly="1516">iſtis verbis:3 &amp;  .. 17. Eod. verſ. I I. Sunt mibi omnia] i. e. Omnia, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1656" type="textblock" ulx="483" uly="1580">
        <line lrx="2498" lry="1656" ulx="483" uly="1580">mihi ſufficiunt; aſt Elavus ſuperbè dixit: funt mihi multa, 18. ſunt mihi multo plura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1730" type="textblock" ulx="504" uly="1637">
        <line lrx="2568" lry="1730" ulx="504" uly="1637">quàm opus habeo. Verſ. 12. Profßciscamur] (Verbum q hic ejusdem eſt formæ.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1789" type="textblock" ulx="490" uly="1709">
        <line lrx="2504" lry="1789" ulx="490" uly="1709">ſicuti p&amp; * &amp; , * quæ idem ſunt, ac ?D&amp; &amp; H ., ita etiam hic  Oo eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1866" type="textblock" ulx="501" uly="1781">
        <line lrx="2537" lry="1866" ulx="501" uly="1781">velut ?O; ¹9, eſt autem (litera) Nun fundamentum 20. in verbo (78,) Onkelos hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1904" type="textblock" ulx="2350" uly="1854">
        <line lrx="2504" lry="1904" ulx="2350" uly="1854">inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2013" type="textblock" ulx="508" uly="1949">
        <line lrx="2301" lry="2013" ulx="508" uly="1949">10. Vide Levit. cap. z2. V. 20. confer. &amp; Jerem. reſchit rabba ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2164" type="textblock" ulx="509" uly="2002">
        <line lrx="2511" lry="2065" ulx="557" uly="2002">cap. 6. V. 20. 16. Confer. cap. ſeq. 34. V. 16. ibique not. n. 16.</line>
        <line lrx="2507" lry="2118" ulx="509" uly="2054">11. Vide Prowerb. cap. 10, verſ. 32. ibique Raſchi 17. Pro: miy &amp; MIYnf, vide ſuprà Geneſ. c. 30.</line>
        <line lrx="2116" lry="2164" ulx="551" uly="2088">noe. . v. 10. &amp; Hiob. c. 3 1. V. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2264" type="textblock" ulx="512" uly="2160">
        <line lrx="1487" lry="2222" ulx="512" uly="2160">12. Uri infraà Geneſ. cap. 47. v. 7. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1210" lry="2264" ulx="563" uly="2226">vid not. n. 16. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2329" type="textblock" ulx="511" uly="2269">
        <line lrx="1519" lry="2329" ulx="511" uly="2269">13. Vide 2. Reg. cap. I 9. verſ. 31. ibique R. Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2565" type="textblock" ulx="513" uly="2329">
        <line lrx="1490" lry="2377" ulx="558" uly="2329">lom. not. ut &amp; not ad Eſai. cap. 66. v. 3⸗ Hum. 9.</line>
        <line lrx="1376" lry="2434" ulx="514" uly="2376">14. Sic uti 2. Samuel. cap. g. v. 10. habetur.</line>
        <line lrx="1486" lry="2499" ulx="513" uly="2436">15. Ita hic explico: Nν (ſic enim Gallieô idio-</line>
        <line lrx="1447" lry="2517" ulx="551" uly="2489">. 5 W. ————</line>
        <line lrx="1485" lry="2565" ulx="561" uly="2505">mate legendum puto: pro Nεα2 uti hie apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2662" type="textblock" ulx="560" uly="2556">
        <line lrx="1513" lry="2612" ulx="561" uly="2556">autorem noſtz um haberur) quod Iltali dicunt:</line>
        <line lrx="1514" lry="2662" ulx="560" uly="2610">ſalutar, Latini ſalutare, confer. Ralchi not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2727" type="textblock" ulx="560" uly="2665">
        <line lrx="1485" lry="2727" ulx="560" uly="2665">2. Reg. cap. 5. V. 15. it. ad Geneſ. c. 35· V. 9. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2792" type="textblock" ulx="567" uly="2719">
        <line lrx="1506" lry="2792" ulx="567" uly="2719">16. MStum quoque Erff. z. hie habet: VNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2835" type="textblock" ulx="492" uly="2791">
        <line lrx="782" lry="2835" ulx="492" uly="2791">., e. Saluéër.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2942" type="textblock" ulx="499" uly="2831">
        <line lrx="2458" lry="2891" ulx="499" uly="2831">* Hebr. I &amp; hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad: 2</line>
        <line lrx="2571" lry="2942" ulx="1513" uly="2884">10. Sive: radicalis, uti Grammatici loquuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3009" type="textblock" ulx="502" uly="2889">
        <line lrx="1489" lry="2958" ulx="541" uly="2889">dvi. e, ſalut „ abſunt ab utroque MSt. Erff.</line>
        <line lrx="1488" lry="3009" ulx="502" uly="2953">g Vide not. in d'nam rouw h. Iloc. ubi etiam Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2260" type="textblock" ulx="1511" uly="2151">
        <line lrx="2569" lry="2208" ulx="1511" uly="2151">Ig. Id eſt: plùs, quàm opus habeo, poſfideo,</line>
        <line lrx="2567" lry="2260" ulx="1575" uly="2210">ita ſecundum mentem autoris noſtti explican-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2314" type="textblock" ulx="1576" uly="2261">
        <line lrx="2508" lry="2314" ulx="1576" uly="2261">dum eſt, quod ſuprà verſ. 9. h. cap. Habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2411" type="textblock" ulx="1573" uly="2366">
        <line lrx="2203" lry="2411" ulx="1573" uly="2366">vid. &amp; not. in M☚π ν h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2519" type="textblock" ulx="1510" uly="2416">
        <line lrx="2569" lry="2479" ulx="1520" uly="2416">* Poſt: Aynv in utroque MSto Erff additum eſt:</line>
        <line lrx="2512" lry="2519" ulx="1510" uly="2469">UsHTi. e, orationem, meam v. Pſalm. 84. v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2573" type="textblock" ulx="1521" uly="2516">
        <line lrx="2509" lry="2573" ulx="1521" uly="2516">xx In utroque MSto Erff. pro rm habetur r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2626" type="textblock" ulx="1575" uly="2568">
        <line lrx="2592" lry="2626" ulx="1575" uly="2568">yan i. e, miſit puellas ſuas, vid. Proverb. c. 9.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2735" type="textblock" ulx="1533" uly="2670">
        <line lrx="2570" lry="2735" ulx="1533" uly="2670">19. Litera igitur Heh in fine redundat, confer. verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2783" type="textblock" ulx="1581" uly="2727">
        <line lrx="2513" lry="2783" ulx="1581" uly="2727">ſeq. 1I4. h. cap. ibique not. n. 2 8. vide S nat. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2836" type="textblock" ulx="1578" uly="2782">
        <line lrx="2555" lry="2836" ulx="1578" uly="2782">naI T' h, loc. ac tract. Talm. Chagiga, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2885" type="textblock" ulx="1569" uly="2835">
        <line lrx="2166" lry="2885" ulx="1569" uly="2835">5. b. &amp; Avoda Sara, fol. 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2994" type="textblock" ulx="1573" uly="2937">
        <line lrx="2194" lry="2994" ulx="1573" uly="2937">vid. dict. verſ. 14. h. cap. n. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2363" type="textblock" ulx="1572" uly="2313">
        <line lrx="2543" lry="2363" ulx="1572" uly="2313">confer. Sota, fol. 5. a. &amp; Bava batra, fol. 17. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="357" type="textblock" ulx="2635" uly="264">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2635" uly="264">CA. XNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1404" type="textblock" ulx="2595" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2635" uly="386">intetplelatns</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2634" uly="465"> camm,</line>
        <line lrx="2810" lry="598" ulx="2632" uly="509">bonumifuc</line>
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2595" uly="593">0d0,quötu</line>
        <line lrx="2793" lry="727" ulx="2631" uly="653">cedis grad.</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2632" uly="797">ſghiicat ec</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2651" uly="857">nilicat lide</line>
        <line lrx="2809" lry="1015" ulx="2631" uly="927">Patrulus ier</line>
        <line lrx="2809" lry="1063" ulx="2635" uly="1004">enkantees,¹).</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2620" uly="1066">in vin adeuliu</line>
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2601" uly="1139">(Getbump)</line>
        <line lrx="2807" lry="1279" ulx="2637" uly="1209">notat) P.</line>
        <line lrx="2806" lry="1353" ulx="2636" uly="1273">Prolongez ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2638" uly="1343">Eod verl. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1550" type="textblock" ulx="2558" uly="1409">
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2558" uly="1409">(liten)tleht</line>
        <line lrx="2811" lry="1550" ulx="2600" uly="1481">muenn Didin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1892" type="textblock" ulx="2608" uly="1550">
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2632" uly="1550">luti ccipituri</line>
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2608" uly="1620">eniter mihi</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2636" uly="1690">fundamento⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2635" uly="1759">Eodæ.i/. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2635" uly="1828">hiinjuncame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2002" type="textblock" ulx="2638" uly="1985">
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2638" uly="1985">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2061" type="textblock" ulx="2595" uly="2012">
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2595" uly="2012">11., Vel: peiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2747" type="textblock" ulx="2628" uly="2065">
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2665" uly="2065">ſiefend Symm</line>
        <line lrx="2809" lry="2159" ulx="2662" uly="2116">tecutmm iter fat</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2665" uly="2171">s1, Pradiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2664" uly="2227">ronin 1: zar</line>
        <line lrx="2811" lry="2327" ulx="2664" uly="2278">ne tui, perit</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2669" uly="2330">nOt Nd 1. Ch</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2640" uly="2383">22. kka Hebr. )</line>
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2667" uly="2435">tere volui, ü</line>
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2669" uly="2490">tur Mie⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2596" ulx="2646" uly="2542">t15, nem ſe,</line>
        <line lrx="2808" lry="2647" ulx="2628" uly="2598">TA, quod</line>
        <line lrx="2807" lry="2691" ulx="2669" uly="2647">ſtulit: foetæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2643" uly="2702">1 . Vid. Thren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2800" type="textblock" ulx="2562" uly="2735">
        <line lrx="2810" lry="2800" ulx="2562" uly="2735">14. Drout Lſai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2958" type="textblock" ulx="2616" uly="2806">
        <line lrx="2796" lry="2848" ulx="2669" uly="2806">Raſchi not.</line>
        <line lrx="2809" lry="2914" ulx="2639" uly="2855">r hollnhyi,</line>
        <line lrx="2798" lry="2958" ulx="2616" uly="2911">izdditur:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="141" lry="377" ulx="0" uly="307">. MININ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="153" lry="483" ulx="0" uly="411">yobis, 10,</line>
        <line lrx="154" lry="548" ulx="0" uly="492">qe (inillo</line>
        <line lrx="51" lry="576" ulx="28" uly="550">ſ</line>
        <line lrx="151" lry="613" ulx="0" uly="555">el.11. e⸗</line>
        <line lrx="153" lry="687" ulx="12" uly="631"> Ut gois al</line>
        <line lrx="157" lry="752" ulx="0" uly="689">Utancdum d</line>
        <line lrx="159" lry="819" ulx="0" uly="768">elgt, Feluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="157" lry="890" ulx="0" uly="829">tem: facite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="161" lry="970" ulx="0" uly="886">inilloloro.)</line>
        <line lrx="205" lry="1092" ulx="0" uly="1029"> remmaerſ :</line>
        <line lrx="166" lry="1159" ulx="7" uly="1097">ſalut, Lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="181" lry="1227" ulx="0" uly="1166">borem fuſce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="171" lry="1368" ulx="0" uly="1311">uoniam illa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="171" lry="1435" ulx="15" uly="1383">3,non,</line>
        <line lrx="215" lry="1513" ulx="0" uly="1443">lis, velun in</line>
        <line lrx="174" lry="1580" ulx="0" uly="1516">Omnia, gue</line>
        <line lrx="201" lry="1648" ulx="0" uly="1582">imultoplata,</line>
        <line lrx="214" lry="1711" ulx="0" uly="1650">emn ell forme..)</line>
        <line lrx="180" lry="1776" ulx="0" uly="1719">hieſydeſt,</line>
        <line lrx="219" lry="1850" ulx="0" uly="1782">Onbelos bice</line>
        <line lrx="181" lry="1902" ulx="113" uly="1872">intett</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="219" lry="1942" ulx="0" uly="1930">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="78" lry="2000" ulx="0" uly="1956">egator.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="220" lry="2059" ulx="0" uly="2009">ibique not, n. 10</line>
        <line lrx="214" lry="2114" ulx="0" uly="2061">upra Genel c, 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="188" lry="2216" ulx="8" uly="2164">habeo, pollideo,;</line>
        <line lrx="190" lry="2269" ulx="0" uly="2220">is noſtii epilcen</line>
        <line lrx="189" lry="2323" ulx="3" uly="2271">h. cap. habefut,</line>
        <line lrx="190" lry="2371" ulx="0" uly="2325">abilra, iol. 17 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2421" type="textblock" ulx="1" uly="2398">
        <line lrx="25" lry="2421" ulx="1" uly="2398">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2687">
        <line lrx="195" lry="2748" ulx="0" uly="2687">undat eonlen fet.</line>
        <line lrx="255" lry="2823" ulx="0" uly="2745">19. heAnct n</line>
        <line lrx="229" lry="2859" ulx="0" uly="2794">ralm. (hagiga,to</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="200" lry="2961" ulx="0" uly="2912">matiei loquuntan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3027" type="textblock" ulx="2" uly="2988">
        <line lrx="34" lry="3027" ulx="2" uly="2988">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="193" lry="2475" ulx="0" uly="2426">Eiff addium eſt:</line>
        <line lrx="221" lry="2534" ulx="0" uly="2487">1V. lalmn. 4,1.9⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2588" ulx="0" uly="2532">y habetur N</line>
        <line lrx="223" lry="2636" ulx="0" uly="2586">id. Peoreib L,9,AN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="369" type="textblock" ulx="300" uly="304">
        <line lrx="2305" lry="369" ulx="300" uly="304">CAP. XXXIII. GENESEOS. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="483" type="textblock" ulx="303" uly="395">
        <line lrx="2314" lry="483" ulx="303" uly="395">interpretatus eſt: proficiſcere &amp; eamus; dixerat Eſavus jacobo: proficiſcamur exinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="539" type="textblock" ulx="286" uly="463">
        <line lrx="2313" lry="539" ulx="286" uly="463">&amp; eamus, Eod. verſ. 12. A/que iboò regione tui] Æqualiter tibi, 21, (ac ſi diceret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1424" type="textblock" ulx="295" uly="531">
        <line lrx="2309" lry="603" ulx="298" uly="531">bonum iſtud tibi faciam, ut dies itineris mei prolongem ac paulatim progrediar eo</line>
        <line lrx="2306" lry="685" ulx="297" uly="601">modô, quò tu opus habes, atque hoc eſt illud: &amp; regione tui i. e. eodem, quo tu pro-</line>
        <line lrx="2309" lry="753" ulx="295" uly="662">cedis, gradu. Verſ. 13. Lactantes mibi incumbunt] Oves, &amp; armenta, quæ lactant 22.</line>
        <line lrx="2313" lry="809" ulx="299" uly="723">mihi incumbunt, ut illa ſenſim ducam. Eod. verſ. I13.Lactantes] (Dictio —,</line>
        <line lrx="2309" lry="896" ulx="300" uly="791">ſignificat pecudes fœmellas,) quæ educant ent 1. E. foetus ſuos, (nam p ) ſi-</line>
        <line lrx="2308" lry="959" ulx="299" uly="857">gnificat (idem, atque in illo loco:) ) v i. e. parvulus ac lactens, 23. item „v i. e.</line>
        <line lrx="2305" lry="1028" ulx="298" uly="929">Parvulus dierum, 24. item: &amp; duas vaccas — Hy i. E. foœtas *** linguà vernaculà .</line>
        <line lrx="2308" lry="1079" ulx="303" uly="1005">enfantées. 25. Hod. verſ. 13. Fft pulſaverint eas uno die] (Nempe) ſi impulerint eas</line>
        <line lrx="2306" lry="1151" ulx="304" uly="1068">in via ad curſum, 26, omnes pecudes morientur. Eod. verſ. 13. Et puſſaverin! eas]</line>
        <line lrx="2309" lry="1225" ulx="296" uly="1130">(Verbum Pp  hic idem ſignificat, quod in illo loco:) vox dilecti mei P (quod</line>
        <line lrx="2307" lry="1296" ulx="302" uly="1202">notat:) OH) i. e. pulſat fores. 27., V erſ. 14. Z. ranſeat quæſò aominus mens. Ne quæsòè</line>
        <line lrx="2311" lry="1363" ulx="305" uly="1270">prolonges dies itineris tui, tranlſi, ſicuti ire conſueviſti, quamvis longius Procedas.</line>
        <line lrx="2312" lry="1424" ulx="307" uly="1334">Eod. verſ. 14. Ircedam] (Iſtud: &amp; hic ponitur pro:)  &amp; ſuperflua eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1492" type="textblock" ulx="290" uly="1405">
        <line lrx="2307" lry="1492" ulx="290" uly="1405">(litera) Heh, ſicuti (in verbis iſtis:) N&amp; WV„NνHν:- 8. Eod. v. 14. Ad lentitadinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1899" type="textblock" ulx="303" uly="1472">
        <line lrx="2310" lry="1562" ulx="305" uly="1472">weam] (Dictio: O hic ponitur pro:)  L 8 “ ſignificat (O 89) qui erem „(ve-</line>
        <line lrx="2306" lry="1630" ulx="303" uly="1533">luti accipitur in illo loco:) quæ vadunt DNi. e. quiet&amp; :9, item (in illo loco ? DN i..</line>
        <line lrx="2309" lry="1690" ulx="303" uly="1595">leniter mihi (tractate) puerum. 30. Eod. v. 14. Leniter] Lamed (in dictione PNO)eſt de</line>
        <line lrx="2310" lry="1756" ulx="308" uly="1680">fundamento nec inſervit 31. (ac ſi diceret jacobus:) deducam pecudes) pro quiete mea.</line>
        <line lrx="2309" lry="1828" ulx="308" uly="1741">Eod. v. 14. Pro modo operis] i. e. Prout requirit ambulatio pedis mei &amp; opus, q uod mi-</line>
        <line lrx="2313" lry="1899" ulx="309" uly="1808">hi injunctum eſt, ut illud deducam. Eod. verſ. 14. Et juxtà pedem natorum Secundùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2117" type="textblock" ulx="318" uly="1877">
        <line lrx="2314" lry="1935" ulx="1525" uly="1877">M m 2 illo-</line>
        <line lrx="2317" lry="2064" ulx="318" uly="1994">21. Vel: perinaè&amp; ac tu, eodem ſive pari paſſu,  ſcil. de Philiſthæis eſt ſermo, vid. I. Samuel.</line>
        <line lrx="1631" lry="2117" ulx="371" uly="2055">ſie ferè Symmachus: r &amp;âρν*v  αςο, ut un cap. 6. V. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2682" type="textblock" ulx="325" uly="2101">
        <line lrx="2316" lry="2171" ulx="368" uly="2101">tecum iter faciam, LXX. ropsvo ααα 57% 2,661 1 5. Ita hic reddo draPaN, in MSto Erff. 1. ha-</line>
        <line lrx="2319" lry="2229" ulx="373" uly="2159">s;y, gradiamur in rectam (viam) Schol. eeen bpetur: wm ae 1 c. enfanteurs, quod Latind</line>
        <line lrx="1819" lry="2282" ulx="370" uly="2212">gozeen Zis  *τοανα proficiſcamur &amp; regio.  v„ertere pofſis: fcetas.</line>
        <line lrx="1300" lry="2324" ulx="371" uly="2260">ne tui, perinde, utin Hebræo habetur, confer.</line>
        <line lrx="1203" lry="2373" ulx="375" uly="2324">not. ad 1. Chronic. cap. 5§. v. 11. n. 1 4.</line>
        <line lrx="1319" lry="2425" ulx="325" uly="2366">22. Ita Hebr. yy, ex mente autoris noſtri ver-</line>
        <line lrx="1318" lry="2479" ulx="375" uly="2419">tere volui, ſic quoque in Michlol Jophi exponi:</line>
        <line lrx="1305" lry="2533" ulx="379" uly="2468">tur aHi. e. lactantes. Vulgata habet: fe:</line>
        <line lrx="1309" lry="2584" ulx="380" uly="2525">tas, neq pè, quæ uterum ferunt, LXX. oxsn-</line>
        <line lrx="1325" lry="2636" ulx="382" uly="2582">evrat, quod vetus interpres Latinus etiam tran</line>
        <line lrx="907" lry="2682" ulx="385" uly="2635">Qulit: fœtæ ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2656" type="textblock" ulx="1311" uly="2301">
        <line lrx="2320" lry="2354" ulx="1311" uly="2301">126. Id eſt: ſi præter morem ſolitum impellantur</line>
        <line lrx="2322" lry="2406" ulx="1394" uly="2355">pecudes &amp; ad curſum adigantur, bene Germa-</line>
        <line lrx="2320" lry="2468" ulx="1377" uly="2402">nica D. Lutheri verſio: Wenn ſie uͤbertrieben</line>
        <line lrx="1564" lry="2502" ulx="1393" uly="2459">wuͤrden.</line>
        <line lrx="1915" lry="2562" ulx="1352" uly="2511">27. Wide Cantic. cap. 5. v. 2.</line>
        <line lrx="2325" lry="2616" ulx="1355" uly="2563">2 8. Vide, quæ luprà ad verſ. 1I 2. h. eap. n. 19. no-</line>
        <line lrx="1579" lry="2656" ulx="1398" uly="2617">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2889" type="textblock" ulx="329" uly="2692">
        <line lrx="1278" lry="2738" ulx="336" uly="2692">23. Vid. Thren. cap. 2. V. 11. —</line>
        <line lrx="1317" lry="2796" ulx="333" uly="2708">24. Prout Eſai. cap. 65. v. 20. habetur, ubi vid.</line>
        <line lrx="882" lry="2849" ulx="385" uly="2796">Raſchi not. .</line>
        <line lrx="1319" lry="2889" ulx="329" uly="2830">Xex poſt tmyy i. e. fœtas; in utroque MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2881" type="textblock" ulx="1356" uly="2665">
        <line lrx="2329" lry="2719" ulx="1356" uly="2665">29. Sicuti Eſai. cap. 8. v. 6., habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1592" lry="2761" ulx="1400" uly="2734">num. 11.</line>
        <line lrx="2045" lry="2823" ulx="1361" uly="2771">30. Vide 2. Samuel. cap. 1 8. Vv. 5.</line>
        <line lrx="2338" lry="2881" ulx="1363" uly="2824">31. Vel: non elft ſervilis ; ſed radicalis, vide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2942" type="textblock" ulx="392" uly="2885">
        <line lrx="1333" lry="2942" ulx="392" uly="2885">kic additur: 'rwS  i, e. Philiſthæorum, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2932" type="textblock" ulx="2268" uly="2894">
        <line lrx="2349" lry="2932" ulx="2268" uly="2894">qu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="439" type="textblock" ulx="440" uly="322">
        <line lrx="2476" lry="439" ulx="440" uly="322">277 GENESEOS. CAbP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="738" type="textblock" ulx="451" uly="450">
        <line lrx="2468" lry="538" ulx="451" uly="450">illorum pedes, prout illi ambulare poſſunt. Eod. verſ. 14. Donec perveniam ad do-</line>
        <line lrx="2466" lry="600" ulx="451" uly="517">minum meum in Seir] (Jacobus) ulterius extendit ei (Eſavo) viam, (quàm ipſius Jaco bi</line>
        <line lrx="2466" lry="667" ulx="454" uly="580">animus erat,) non enim propoſitum ei erat, ut ulterius iret, quàm usque ad Succoth, *</line>
        <line lrx="2465" lry="738" ulx="453" uly="653">(Iacobus quippe) cogitabat, ſi animus ejus (Eſavi) eſt, ut malum mihi inferat, expecta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="803" type="textblock" ulx="451" uly="719">
        <line lrx="2477" lry="803" ulx="451" uly="719">Pit, donec ego veniam ad eum; ipſe verò non ivit; ecquando verò ibit? (nempe:) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1842" type="textblock" ulx="449" uly="788">
        <line lrx="2471" lry="862" ulx="458" uly="788">diebus Meſliæ, dicitur enim: &amp; aſcendent ſervatores ad montem Zion, ut judicent mon-</line>
        <line lrx="2468" lry="930" ulx="457" uly="853">tem Eſavi; 32, multæ ſunt hujus verſus expoſitiones allegoricæ. 33. Verf. 1 5. Et dixit:</line>
        <line lrx="2465" lry="1007" ulx="449" uly="920">z* adquid iſtud“] Facies mihi bonumiſtud, quò ego opus non habeo. Eod. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2468" lry="1074" ulx="454" uly="989">Inveniam gratiam in oculis domini mei] Nec rependas mihi nunc ullam retributionem.</line>
        <line lrx="2463" lry="1135" ulx="452" uly="1053">Verſ. 16. Et reverſus eſt illo die Eſavus adviam ſuam] (Videlicèt) Eſavus ſolus (reverſus</line>
        <line lrx="2470" lry="1210" ulx="460" uly="1121">eſt;) quadringenti autem viri, qui cum illo iverant, ſinguli ſeparatim ab ipſo diſcede-</line>
        <line lrx="2474" lry="1267" ulx="456" uly="1189">bant; ubinam verò retribuitillis 34. Sanctus ille Benedictus? (nimirùm) in diebus Da.</line>
        <line lrx="2476" lry="1341" ulx="458" uly="1256">vidis, dicitur enim: (non evaſit ex illis quisquam,) niſi quadringenti viri, qui aſcende-</line>
        <line lrx="2465" lry="1398" ulx="458" uly="1318">rant camelos. 35. Verlſ. 17. Et adificavit ſibi domum] Subſtitit ibi octodecim menſibus</line>
        <line lrx="2469" lry="1479" ulx="465" uly="1390">(nempe:) æſtate &amp; hyeme atque (redeunte) æſtate, tabernacula (fecerat ſibi jacobus)</line>
        <line lrx="2473" lry="1541" ulx="464" uly="1457">æſtate;) domum (verò) hyeme, (dein rurſus) tentoria æſtate. Verſ. 18. Iacolumis] Sal-</line>
        <line lrx="2471" lry="1608" ulx="467" uly="1521">vus 36. corpore ſuo, ſalvus divitiis ſuis, quoniam nulla re caruit, quamvis omnia iſta</line>
        <line lrx="2470" lry="1675" ulx="466" uly="1591">munera (Eſavo) dederit, (denique venerat) incolumis quoad legem ſuam, quia non</line>
        <line lrx="2469" lry="1748" ulx="456" uly="1659">oblitus erat doctrinæ ſuæ in domo Labanis. Eod. verſ. I 8. Urbem Schichem] (Dictio</line>
        <line lrx="2473" lry="1814" ulx="468" uly="1726"> hic ponitur pro:) h i. e. ad urbem, huic ſimile eſt, (quod habetur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2476" lry="1842" ulx="2327" uly="1793">donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2805" type="textblock" ulx="451" uly="1909">
        <line lrx="2472" lry="1990" ulx="520" uly="1909">quæ ſuprà ad verſ. 12. h. cap. n. 20. notata ſchit Rabba, ut &amp; Jalkut Part. 1. fol. 40. col. 3</line>
        <line lrx="2323" lry="2082" ulx="451" uly="2009">Poſt illa: — 2 y i. e. usque ad: Sueçoth, 35. Prout I1. Samuel. c. 30. v. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2472" lry="2133" ulx="522" uly="2063">in notis Raſchianis editionis .„a hic iſta * Vide hice not. in ar in,, ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2476" lry="2186" ulx="484" uly="2116">funt addita, nempé o&amp; &amp; Neèe N  en . Megilla fol. 17. a. ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="2470" lry="2241" ulx="524" uly="2148">yv i. e. &amp; (tamen Jacobus) dixit: donec fer. ſuprà Genel. c. 2 S. v. 9: n. 2 0. it. iract. Talm.</line>
        <line lrx="1999" lry="2301" ulx="521" uly="2222">perveniam ad dominum meum in Sehir, confer. Avoda Sara, fol. 2 5. b.</line>
        <line lrx="2472" lry="2343" ulx="519" uly="2264">hic tract. Talm. Avoda Sara, fol. 2 5. b. 36. Sive: incolumis, Heb Siv, ſic cum Com-</line>
        <line lrx="2474" lry="2393" ulx="457" uly="2326">22. Veluti Obad. cap. 1. V. 2 1. habetur, confer. mentatore noſtro dictionem illam hic vertere</line>
        <line lrx="2473" lry="2447" ulx="522" uly="2375">Bereſchit Rabba h. loe. uti in nar rad mar-] volui, cui etiam Junii ac Tremellii verſio con-</line>
        <line lrx="2474" lry="2513" ulx="521" uly="2425">ginem allegatur- . ſentit, ut &amp; Joh. Lightfſoot in Diſquiſit. Choro-</line>
        <line lrx="2472" lry="2584" ulx="472" uly="2479">3 3. Quæ tamnen brevitatis ſiudio hie ab autore no- Eripb. ohanni p tæmiſſa cap. 3: S. I. ne 1. alii</line>
        <line lrx="2471" lry="2628" ulx="491" uly="2535">arofunt omilſæ. B u: nomen rop lumn tfanstolerunt:i Scha-</line>
        <line lrx="2470" lry="2691" ulx="484" uly="2591">* Hebr. A, iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad: Tradit. Hebr. h lac. naͤe⸗ aieronymu⸗ in</line>
        <line lrx="2471" lry="2744" ulx="528" uly="2643">tn w'i. e. ullam retributionem, abſunt ab dit. Hebt: h. loc. operoſus eſt, ut dubium re-</line>
        <line lrx="2471" lry="2780" ulx="680" uly="2691">e e⸗ . moveat, quomodo Schalem appelletur Sichem,</line>
        <line lrx="2468" lry="2805" ulx="522" uly="2739">utroque MSto Erff. confer. D. Salom. Glaſſii Philolog, Sacr. lib. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2868" type="textblock" ulx="494" uly="2792">
        <line lrx="2469" lry="2868" ulx="494" uly="2792">4. Nempè: viris illis, qui cum Eiavo iverant; Tract. 3J. Obſerv. I1. ac Jac. Cappelli Commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2985" type="textblock" ulx="505" uly="2846">
        <line lrx="2466" lry="2927" ulx="521" uly="2846">ſed poſtea illum ſolum reliquerant, ecquando tar. in Geneſ. h. loc. vide &amp; not. in S an ne</line>
        <line lrx="2466" lry="2985" ulx="505" uly="2899">sis Deus bonum iiud epengit  eoMsr hisBere h. Ioc: ae Mat. Talmme Schabbar, tol, 33⸗b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2445" type="textblock" ulx="2549" uly="2158">
        <line lrx="2562" lry="2445" ulx="2549" uly="2158"> . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="393" type="textblock" ulx="2620" uly="295">
        <line lrx="2811" lry="393" ulx="2620" uly="295">AI. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="484" type="textblock" ulx="2551" uly="410">
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2551" uly="410">loree Feniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="551" type="textblock" ulx="2624" uly="470">
        <line lrx="2810" lry="551" ulx="2624" uly="470">Cim Uenrud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="690" type="textblock" ulx="2538" uly="624">
        <line lrx="2797" lry="690" ulx="2538" uly="624">Aidan Atalh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="769" type="textblock" ulx="2625" uly="681">
        <line lrx="2807" lry="769" ulx="2625" uly="681">(icio eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1436" type="textblock" ulx="2624" uly="814">
        <line lrx="2811" lry="890" ulx="2624" uly="814">kd: H40 Nh</line>
        <line lrx="2808" lry="962" ulx="2624" uly="884">Zandksille Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2628" uly="954">gornenaltnißf</line>
        <line lrx="2766" lry="1093" ulx="2632" uly="1034">nominigc</line>
        <line lrx="2811" lry="1160" ulx="2632" uly="1098">him e Denst</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2633" uly="1158">l)arozrit</line>
        <line lrx="2811" lry="1297" ulx="2629" uly="1230">hoſahzled rd</line>
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2631" uly="1292">ci illinsBene</line>
        <line lrx="2811" lry="1436" ulx="2630" uly="1377">nolttiexponun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2077" type="textblock" ulx="2633" uly="1521">
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2634" uly="1521">n en</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2633" uly="1550">z7. Vide Kuth. e</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2658" uly="1605">Vge ibigueno</line>
        <line lrx="2810" lry="1714" ulx="2636" uly="1661">3 e Sle: hummmn</line>
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2662" uly="1702">le Moto Eifß</line>
        <line lrx="2809" lry="1807" ulx="2661" uly="1764">Rolkro liatn ita</line>
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2662" uly="1821">LXX., atem ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2663" uly="1871">&amp; Vunta conn</line>
        <line lrx="2810" lry="1978" ulx="2664" uly="1917">Eegendum ia⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2025" ulx="2662" uly="1976">Genel c z17.</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2662" uly="2029">Miobet,41. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2135" type="textblock" ulx="2631" uly="2082">
        <line lrx="2810" lry="2135" ulx="2631" uly="2082">59. Inalnmd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2996" type="textblock" ulx="2624" uly="2135">
        <line lrx="2802" lry="2185" ulx="2661" uly="2135">bitur, grod R.</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2660" uly="2188">nanus eſet, iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2661" uly="2241">tork in hexie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2661" uly="2294">Genel. c, ſo.)</line>
        <line lrx="2808" lry="2393" ulx="2625" uly="2342">* In noti ſaſtlin</line>
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2658" uly="2399">rolinenfiichi</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2655" uly="2449">nempe: d</line>
        <line lrx="2811" lry="2556" ulx="2656" uly="2503">TPD,</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2653" uly="2560">kranslatio ejns</line>
        <line lrx="2808" lry="2660" ulx="2653" uly="2609">i(mummi,)</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2651" uly="2659">(Ciciturin iſſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2652" uly="2717">ad mercatorel</line>
        <line lrx="2705" lry="2817" ulx="2653" uly="2771">16.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2884" ulx="2624" uly="2821">60, Meſt: foti</line>
        <line lrx="2809" lry="2938" ulx="2652" uly="2875">lis, Kcil 4ppel</line>
        <line lrx="2811" lry="2996" ulx="2651" uly="2931">Tepelüferſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="177" lry="411" ulx="0" uly="319">NNII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="141" lry="485" ulx="0" uly="426">niem addho.</line>
        <line lrx="142" lry="560" ulx="0" uly="491">plinsſecobi</line>
        <line lrx="142" lry="631" ulx="10" uly="563">daceoth,</line>
        <line lrx="142" lry="700" ulx="0" uly="643">abepecha⸗</line>
        <line lrx="144" lry="768" ulx="3" uly="709">nempe.) in</line>
        <line lrx="147" lry="827" ulx="0" uly="764">licent non⸗</line>
        <line lrx="145" lry="897" ulx="4" uly="842">Iebi dixit</line>
        <line lrx="145" lry="977" ulx="0" uly="904">d ell 1,,</line>
        <line lrx="148" lry="1034" ulx="2" uly="971">fibutionem.</line>
        <line lrx="146" lry="1105" ulx="0" uly="1038">s (ererlus</line>
        <line lrx="150" lry="1173" ulx="5" uly="1109">Plo biſeede.</line>
        <line lrx="151" lry="1236" ulx="0" uly="1178">Aciebus Da.</line>
        <line lrx="152" lry="1309" ulx="3" uly="1248">grialcende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="194" lry="1370" ulx="0" uly="1317">immenſbauz</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="153" lry="1448" ulx="1" uly="1383">Gbi acobos)</line>
        <line lrx="155" lry="1520" ulx="2" uly="1454">lumi dal⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1574" ulx="0" uly="1523">is omniailta</line>
        <line lrx="156" lry="1655" ulx="0" uly="1594">m, quia non</line>
        <line lrx="156" lry="1723" ulx="0" uly="1658">em] (Dicio</line>
        <line lrx="158" lry="1793" ulx="2" uly="1728">inilloloco.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1846" type="textblock" ulx="86" uly="1796">
        <line lrx="193" lry="1846" ulx="86" uly="1796">donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="160" lry="1907" ulx="0" uly="1889">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="160" lry="1970" ulx="0" uly="1914"> kolek0, el z</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="86" lry="2061" ulx="0" uly="2019">haberut.</line>
        <line lrx="162" lry="2119" ulx="0" uly="2076">bltractat Talm.</line>
        <line lrx="165" lry="2190" ulx="0" uly="2130">hsleetur, con⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2223" ulx="0" uly="2183">hit. lract,lalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2382" type="textblock" ulx="1" uly="2285">
        <line lrx="165" lry="2331" ulx="1" uly="2285">„ſiccumom-</line>
        <line lrx="166" lry="2382" ulx="2" uly="2343">lam hic veſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="166" lry="2434" ulx="0" uly="2393">ellüi verſio og⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="167" lry="2502" ulx="0" uly="2447">ilailit, Choto⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2551" ulx="0" uly="2498">3,§. 1. M li dli</line>
        <line lrx="166" lry="2598" ulx="0" uly="2553">tbletunt? Srha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="209" lry="2656" ulx="0" uly="2606">Hiefonymmusin</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="166" lry="2705" ulx="2" uly="2661">ſt ut dobium te⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2768" ulx="0" uly="2713">pelleturichem,</line>
        <line lrx="168" lry="2824" ulx="0" uly="2767">log, r lb. 4,</line>
        <line lrx="167" lry="2877" ulx="0" uly="2822">Ppell Commer-</line>
        <line lrx="167" lry="2921" ulx="2" uly="2875">in S</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="401" type="textblock" ulx="277" uly="344">
        <line lrx="640" lry="401" ulx="277" uly="344">CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="407" type="textblock" ulx="1110" uly="323">
        <line lrx="1432" lry="407" ulx="1110" uly="323">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="394" type="textblock" ulx="2180" uly="324">
        <line lrx="2290" lry="394" ulx="2180" uly="324">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="499" type="textblock" ulx="254" uly="419">
        <line lrx="1907" lry="499" ulx="254" uly="419">donec venirent id eft: —,  in Bethlehem. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="475" type="textblock" ulx="1973" uly="414">
        <line lrx="2291" lry="475" ulx="1973" uly="414">Eod. verſ. 1 8“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="570" type="textblock" ulx="286" uly="483">
        <line lrx="2286" lry="570" ulx="286" uly="483">Càm veniret de Paddan Aran Sicuti aliquis ſocio ſuo dicit: exiit iſte N.  medio duorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="634" type="textblock" ulx="282" uly="571">
        <line lrx="1276" lry="634" ulx="282" uly="571">leonum &amp; venit incolumis; ita hic quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="704" type="textblock" ulx="279" uly="634">
        <line lrx="1746" lry="704" ulx="279" uly="634">pPadan Aram, à Labane &amp; ab Efavo, qui ei in via occurrerant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="679" type="textblock" ulx="1289" uly="550">
        <line lrx="2285" lry="628" ulx="1289" uly="550">(dicitur:) &amp; venitincolumis (Jacobus) ex</line>
        <line lrx="2287" lry="679" ulx="1808" uly="615">Verf' 19. Nummis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1043" type="textblock" ulx="282" uly="681">
        <line lrx="2291" lry="785" ulx="290" uly="681">(Dictio hie fignificat) Di.. pecuniam, 38. dixit R. Akiba: quandoveni 44</line>
        <line lrx="2293" lry="836" ulx="282" uly="750">urbes maritimas, 39. vocârunt Di. e. pecuniam  p.“ Verf. 20. Et vocavit il-</line>
        <line lrx="2292" lry="908" ulx="287" uly="816">lud: El40. Elobe Erael] Non, quòd (ipfum) altare vocatum ſit: Deus IHiraél; ſed quia</line>
        <line lrx="2298" lry="971" ulx="287" uly="889">Sanctusille Benedictus fuerat cum eoc Jacobo) ipfumque! iberaverat, (ideò) ita vocavit</line>
        <line lrx="2294" lry="1043" ulx="289" uly="950">nomen altaris propter miraculum, 41. ut laus Dei commemoraretur per appellationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1112" type="textblock" ulx="289" uly="1036">
        <line lrx="1280" lry="1112" ulx="289" uly="1036">nominis, ac ſi diceret: ille, qui El i. e. fortis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1095" type="textblock" ulx="1292" uly="1018">
        <line lrx="2291" lry="1095" ulx="1292" uly="1018">eſt, nempe Sanctus ille Benedictus, eſt Elo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1174" type="textblock" ulx="291" uly="1086">
        <line lrx="2295" lry="1174" ulx="291" uly="1086">him i. e. Deus mihi, qui vocor Iſraël, ſic quoque reperimus in Moſe (de quoſcriptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1249" type="textblock" ulx="292" uly="1169">
        <line lrx="1285" lry="1249" ulx="292" uly="1169">eſt:) &amp; vocavit nomen ejus: Ichovah Niſſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1229" type="textblock" ulx="1296" uly="1155">
        <line lrx="2292" lry="1229" ulx="1296" uly="1155">42. non quòd * altare (ipfum) vocetur: Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1315" type="textblock" ulx="289" uly="1223">
        <line lrx="2298" lry="1315" ulx="289" uly="1223">hovah; ſed propter ſignum 43. appellavit nomen altaris, ut commemoraretur lausSan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1372" type="textblock" ulx="296" uly="1305">
        <line lrx="1293" lry="1372" ulx="296" uly="1305">Gti illius Benedicti, (ac ſi diceret:) Iehovah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1367" type="textblock" ulx="1309" uly="1292">
        <line lrx="2300" lry="1367" ulx="1309" uly="1292">ipſe eſt ſfignum meum, 44. Kabbini autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1456" type="textblock" ulx="294" uly="1348">
        <line lrx="2299" lry="1456" ulx="294" uly="1348">noſtri exponunt, quòd Sanctus ille Benedictus vocaverit jacobum 1N&amp;N, 45, ſunt verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1485" type="textblock" ulx="2186" uly="1422">
        <line lrx="2302" lry="1485" ulx="2186" uly="1422">legis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1618" type="textblock" ulx="299" uly="1554">
        <line lrx="1309" lry="1618" ulx="299" uly="1554">37. Vide Ruth. c. I. V. 19. confer. &amp; Eſai. cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1669" type="textblock" ulx="346" uly="1617">
        <line lrx="798" lry="1669" ulx="346" uly="1617">V. §. ibique not. n. 2 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1775" type="textblock" ulx="304" uly="1653">
        <line lrx="1308" lry="1722" ulx="304" uly="1653">38. Sive: nummos, Hebr. ☚, prout in utro-</line>
        <line lrx="1308" lry="1775" ulx="349" uly="1710">que MSto Erff. habetur, atque ſiccum autore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1868" type="textblock" ulx="349" uly="1760">
        <line lrx="1280" lry="1815" ulx="349" uly="1760">noſtro etiam tranſtulerunt Junius ac Tremellius;</line>
        <line lrx="1236" lry="1832" ulx="787" uly="1812">. .N⸗ . „1.</line>
        <line lrx="1279" lry="1868" ulx="350" uly="1813">LXX. autem verterunt: ε0τα5 1. e. agnis, quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1928" type="textblock" ulx="353" uly="1853">
        <line lrx="1312" lry="1879" ulx="1026" uly="1853">2 „ 4</line>
        <line lrx="1315" lry="1928" ulx="353" uly="1864">&amp; Vulgata conſentit, fortè pro: cwαα in „XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2080" type="textblock" ulx="352" uly="1917">
        <line lrx="1287" lry="1983" ulx="354" uly="1917">legendum vâo i. e. minis, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="1288" lry="2030" ulx="352" uly="1969">Geneſ. c. 31.v. 7. n. 6. notata ſunt, ut &amp; not. ad</line>
        <line lrx="906" lry="2080" ulx="352" uly="2032">Miob. c. 42. V. I I. num. 1 7=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2232" type="textblock" ulx="303" uly="2071">
        <line lrx="1281" lry="2140" ulx="303" uly="2071">59. In Talmud haee ON cap. 3. fol. 26. a. ſeri⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2190" ulx="355" uly="2127">Bitur, quôd R. Akiva „cum per Afiicam peregri-</line>
        <line lrx="1314" lry="2232" ulx="353" uly="2179">natus eflet, iſtud audiverit, prout allegat Bux- f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2343" type="textblock" ulx="356" uly="2228">
        <line lrx="1282" lry="2281" ulx="356" uly="2228">torf. in Lexic. Talm. fol. 2159. eonfer. &amp; infrà</line>
        <line lrx="1055" lry="2343" ulx="358" uly="2288">Geneſ. c. 50. V. 5. ibique nor. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2442" type="textblock" ulx="300" uly="2330">
        <line lrx="1315" lry="2388" ulx="303" uly="2330">* In notis Raichianis editionis ar rD &amp; in Be-</line>
        <line lrx="1317" lry="2442" ulx="300" uly="2384">rolinenſi iſta hic uncinulis ine luſa &amp; addita ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2429" type="textblock" ulx="1304" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1596" ulx="1368" uly="1538">vocavit ſuper illud fortiſſimum Deum IIraél, ſic</line>
        <line lrx="2328" lry="1642" ulx="1366" uly="1589">ferè LXNX. z ταπαιιτ  Tr *Oso* l'æoeαGX .</line>
        <line lrx="2306" lry="1695" ulx="1366" uly="1643">invocavit Deum IIrael, confer. hic traét. Talm</line>
        <line lrx="1959" lry="1756" ulx="1370" uly="1700">Megilla, fol. 18. a.</line>
        <line lrx="2308" lry="1806" ulx="1304" uly="1747">4I. Nempéè, quod Deus mirabiliter liberàſſet Iaco=⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1858" ulx="1345" uly="1801">bum ex tot periculis &amp; incolumem ad locumil-</line>
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="1372" uly="1855">lum perduxillet, confer. num. ſequ. 4¾.</line>
        <line lrx="2145" lry="1961" ulx="1309" uly="1908">42. Sicuti Exod. cap. 17. v. I5. habetur.</line>
        <line lrx="2309" lry="2017" ulx="1313" uly="1954"> Hebr. famb-* N hæc &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2307" lry="2066" ulx="1376" uly="2011">D N i. e. ipſe (eſt) ſignum meum, abſunt à</line>
        <line lrx="1858" lry="2118" ulx="1377" uly="2063">MSto Erff. .</line>
        <line lrx="2310" lry="2171" ulx="1310" uly="2116">43. Sive: miraculum, vide, quæ num. antec. 41.</line>
        <line lrx="2250" lry="2223" ulx="1371" uly="2170">h. verſ. notata ſunt, confer. &amp; num. ſeq; 44.</line>
        <line lrx="2309" lry="2274" ulx="1307" uly="2221">44. Vel: exaltatio mea, uti Vulgata habet, L-XX.</line>
        <line lrx="2313" lry="2326" ulx="1371" uly="2275">ibidem, némpe Exod. c. 17. v. I 5. verterunt? ze</line>
        <line lrx="2313" lry="2380" ulx="1373" uly="2326">&amp; αε+᷑/ perfugium meum, vid. num. an-</line>
        <line lrx="1524" lry="2429" ulx="1376" uly="2392">tec. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2546" type="textblock" ulx="355" uly="2437">
        <line lrx="1297" lry="2498" ulx="355" uly="2437">nempè: doh' 5 eee ene ee ern</line>
        <line lrx="1292" lry="2546" ulx="358" uly="2489">FnDO y N i. e. Et Targum five Chaldæe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2601" type="textblock" ulx="359" uly="2536">
        <line lrx="1316" lry="2601" ulx="359" uly="2536">franslatio ejus (vocis * )eſt: i. e. pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2653" type="textblock" ulx="353" uly="2593">
        <line lrx="1288" lry="2653" ulx="353" uly="2593">bi (nummi, ) qui ubique locorum valent, veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2755" type="textblock" ulx="358" uly="2645">
        <line lrx="1317" lry="2711" ulx="358" uly="2645">dicitur in illo loco:) commeans (argentum)</line>
        <line lrx="1317" lry="2755" ulx="361" uly="2695">ad mercatorem quemvis „ (Geneſ. c. 2 3. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2916" type="textblock" ulx="307" uly="2761">
        <line lrx="870" lry="2809" ulx="363" uly="2761">rko)o0o. ”Ml</line>
        <line lrx="1283" lry="2871" ulx="311" uly="2799">40. Id eſi: fortis Deus Ifrael, vel fortis Dei I(aë:</line>
        <line lrx="1285" lry="2916" ulx="307" uly="2858">s, fſcil. appellavit altare, prout in Junii ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2981" type="textblock" ulx="361" uly="2906">
        <line lrx="1313" lry="2981" ulx="361" uly="2906">Tremellii verſtone habetur, Vulgata habez: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2952" type="textblock" ulx="1301" uly="2430">
        <line lrx="2311" lry="2486" ulx="1301" uly="2430">[45. Ita, ut verborum, quæ in hoe verſu habentur;</line>
        <line lrx="2314" lry="2536" ulx="1367" uly="2481">juxtà Rabbinos hic ſit ſenſus: &amp; vocavit eum</line>
        <line lrx="2314" lry="2588" ulx="1368" uly="2536">(Jacobum) Deus Iſfraelis, 9&amp; i. e. fortem; puto</line>
        <line lrx="2309" lry="2641" ulx="1377" uly="2586">autem hoc nomine reſpici ad illud, quod cap. an-</line>
        <line lrx="2316" lry="2694" ulx="1376" uly="2641">tec. 32. V. 2 8. habetur, nempe quòd jacobus cum</line>
        <line lrx="2315" lry="2745" ulx="1377" uly="2691">angelo luctatus fit ac prævalueri: 3 alia ratie, cur</line>
        <line lrx="2314" lry="2799" ulx="1373" uly="2737">Jacobus vocatus ſit 7, adducitur in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2318" lry="2857" ulx="1377" uly="2795">fol. 47. col. 3. fin. nempé, quia Jacobo fuerit</line>
        <line lrx="2317" lry="2952" ulx="1311" uly="2848">STIITi, e, ſigillum Sanéti illius Benedicti dicitur</line>
        <line lrx="2311" lry="2947" ulx="2213" uly="2912">enim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="401" type="textblock" ulx="449" uly="318">
        <line lrx="575" lry="401" ulx="449" uly="318">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="379" type="textblock" ulx="1287" uly="298">
        <line lrx="1615" lry="379" ulx="1287" uly="298">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="570" type="textblock" ulx="474" uly="416">
        <line lrx="2480" lry="501" ulx="474" uly="416">legis veluti malleus, qui facit diſſilire petram, 46. quæ in multos diſperguntur ſenſus;</line>
        <line lrx="2483" lry="570" ulx="475" uly="495">4A7. ego veròô mihi propoſui, ut literalem S. Scripturæ ſenſum eumque genninum ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="644" type="textblock" ulx="473" uly="574">
        <line lrx="1088" lry="644" ulx="473" uly="574">Proprium exponerem. 4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="785" type="textblock" ulx="1075" uly="659">
        <line lrx="1816" lry="785" ulx="1075" uly="659">CAP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1083" type="textblock" ulx="620" uly="872">
        <line lrx="2485" lry="949" ulx="620" uly="872">Erſ. I. Eilia Leæ] Non autem filia Jacobi; 1, verùm propterexrcurſionem : ejus</line>
        <line lrx="2483" lry="1022" ulx="637" uly="947">vocatur (hic) filia Leæ, quoniam hæc quoque excurſatrix 3. fuit, dicitur enim</line>
        <line lrx="2493" lry="1083" ulx="653" uly="1014">&amp; exiit Lea in occurſum ejus. 4. Verſ. 2. Et dormivit cdum ea] Viàâ ejus conſue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1155" type="textblock" ulx="473" uly="1079">
        <line lrx="2484" lry="1155" ulx="473" uly="1079">tà. 5. Eod. verſ. 2 &amp;tcompreſit üllam] Non viâ ejus conſuetâ.6. Verſ. 3. Ad corpuellæ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1225" type="textblock" ulx="475" uly="1148">
        <line lrx="2529" lry="1225" ulx="475" uly="1148">i. e. Verba (proferebat,) quæ cordi grata erant, 7, (dicens:) vide, quantum pecuniæ pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1292" type="textblock" ulx="473" uly="1211">
        <line lrx="2485" lry="1292" ulx="473" uly="1211">ter tuus pro exigua agri 8. parte erogaverit, * ego te uxorem ducam ac poſſidebis (to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1360" type="textblock" ulx="470" uly="1279">
        <line lrx="2508" lry="1360" ulx="470" uly="1279">tam *) urbem omnesque illius agros. Verſ. 7. Sic autem non debebat eri] (Nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1429" type="textblock" ulx="419" uly="1349">
        <line lrx="2485" lry="1429" ulx="419" uly="1349">ut comprimerentur virgines, quoniam populi ſeparaverant? *ſemet ipfos à ſcortatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1473" type="textblock" ulx="2241" uly="1419">
        <line lrx="2479" lry="1473" ulx="2241" uly="1419">nibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2420" type="textblock" ulx="473" uly="1527">
        <line lrx="1478" lry="1579" ulx="516" uly="1527">enim: dabis εej. e. veritatem jacobo, (Mich.</line>
        <line lrx="1478" lry="1636" ulx="531" uly="1579">cap. 7. v. 20.) ſigillum autem Sancti illius Bene-</line>
        <line lrx="1476" lry="1680" ulx="506" uly="1632">dicdi eſt m&amp; i. e. veritas,hincin Baal Hatturim ad-</line>
        <line lrx="1477" lry="1737" ulx="535" uly="1682">Genef. c. I. v. 1. notatur, quòd literæ finales</line>
        <line lrx="1478" lry="1782" ulx="530" uly="1731">in verbis iſtis:  &amp;n töNοπ efficiant vo-</line>
        <line lrx="1475" lry="1839" ulx="532" uly="1786">cem: rnè, confer. hic Bereſchit Rabba &amp; tra-</line>
        <line lrx="1475" lry="1898" ulx="517" uly="1838">ctat. Talmud. Megilla, fol. 1 8. a. ſicuti in mov</line>
        <line lrx="1388" lry="1946" ulx="493" uly="1893">SPDn h. loc. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1476" lry="2003" ulx="484" uly="1946">46. Sicuti Jerem. cap. 2 3. V. 29. habetur, con-</line>
        <line lrx="1477" lry="2049" ulx="532" uly="1996">fer. &amp; Raſchi Pcæ fatio in Cantic. Canticor. &amp; ad</line>
        <line lrx="1475" lry="2107" ulx="537" uly="2053">ExOd. cap. 6 v. 9. n. 41.</line>
        <line lrx="1476" lry="2158" ulx="473" uly="2100">47. Nempé verba legis Varios admittunt fenſus &amp;</line>
        <line lrx="1330" lry="2212" ulx="501" uly="2158">explicationes allegoricas.</line>
        <line lrx="1475" lry="2261" ulx="486" uly="2204">48. Confer. Raichi not. ad Genel, c. 4. V. Z. &amp; ad.</line>
        <line lrx="1474" lry="2315" ulx="535" uly="2257">Genel. c. 19. V. 1 5. n. 2 5. &amp; ad Genel. c. 2 5. V.</line>
        <line lrx="1479" lry="2420" ulx="491" uly="2362">1. Poſies &amp; interrogative iic vertere: nonne illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2470" type="textblock" ulx="516" uly="2413">
        <line lrx="1506" lry="2470" ulx="516" uly="2413">(Dina) fuit etiam filia jacobi? cur itaque hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2676" type="textblock" ulx="490" uly="2468">
        <line lrx="1476" lry="2523" ulx="510" uly="2468">naminatur filia Leæs ſed hoc ideô, queniam &amp;c.</line>
        <line lrx="1475" lry="2578" ulx="490" uly="2516">2. Evagationem ejus, Hebr. nme x i. e. egreflam</line>
        <line lrx="1477" lry="2629" ulx="538" uly="2574">ejus, confer. paulo poſi num. ſeqv. 3. &amp; Bere-</line>
        <line lrx="1476" lry="2676" ulx="537" uly="2624">ſchit Rabba h. loc. ac tractat. Talm. Joma;, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2734" type="textblock" ulx="519" uly="2674">
        <line lrx="1501" lry="2734" ulx="519" uly="2674">77. b. uti in Pa AnD h. loc. ad marginem al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2944" type="textblock" ulx="459" uly="2736">
        <line lrx="1283" lry="2789" ulx="502" uly="2736">legantur.</line>
        <line lrx="1465" lry="2840" ulx="459" uly="2776">3, Vagatfix, Hebr. Waxx German Eine Laͤuffe⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2887" ulx="533" uly="2837">riny/ hninc inde curſitans, vid. num. amtec. 2.</line>
        <line lrx="1461" lry="2944" ulx="481" uly="2887">4. Uti ſuptà Genel. cap. 30. V. 16. habetur, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1567" type="textblock" ulx="1520" uly="1508">
        <line lrx="2485" lry="1567" ulx="1520" uly="1508">Qditionis ai t'hic uncinulis incluſa &amp; addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1783" type="textblock" ulx="1502" uly="1618">
        <line lrx="2484" lry="1678" ulx="1542" uly="1618">e. &amp; de illa uſurpant dicterium iſtud: qualis ma-</line>
        <line lrx="2439" lry="1734" ulx="1544" uly="1673">ter, talis fi lia. .</line>
        <line lrx="2486" lry="1783" ulx="1502" uly="1726">5. Id eſt: modo naturali, quô concubitus cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1931" type="textblock" ulx="1543" uly="1830">
        <line lrx="2474" lry="1884" ulx="1543" uly="1830">&amp; Nafir, fol. 2 3. a. &amp; Sanhedrin, fol. 76. a. it</line>
        <line lrx="2403" lry="1931" ulx="1545" uly="1883">Horaiot, fol. 10. b. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2144" type="textblock" ulx="1501" uly="1986">
        <line lrx="2489" lry="2036" ulx="1501" uly="1986">beriſolet 5' ſed poſtico veh averſo concubitu,</line>
        <line lrx="2487" lry="2096" ulx="1546" uly="2039">nempe præpoſterà venere uſus eſt, naturalem</line>
        <line lrx="2487" lry="2144" ulx="1543" uly="2091">mutans uſum in eum, qui eſt contrà naturam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2252" type="textblock" ulx="1523" uly="2143">
        <line lrx="2563" lry="2201" ulx="1523" uly="2143">Qde quo S. Paulus ad Roman. cap. 1. V. 2 6. con-</line>
        <line lrx="2564" lry="2252" ulx="1547" uly="2195">fer. iuprà Genelſ. cap. 24. v. 16. N. 3 5. vide cE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2619" type="textblock" ulx="1504" uly="2246">
        <line lrx="2486" lry="2295" ulx="1544" uly="2246">hic Berelchit Rabba, uti in ρπ n ad mar-</line>
        <line lrx="2419" lry="2358" ulx="1542" uly="2294">ginem allegatur, it, J oma „fol. 77 b.</line>
        <line lrx="2491" lry="2409" ulx="1505" uly="2348">7. Vel: quæ cerdi erant puellæ, ſicuti Junius ae</line>
        <line lrx="2487" lry="2454" ulx="1504" uly="2402">Tremellius hic verterunt, LXX. xτα ταπν α⅓</line>
        <line lrx="2488" lry="2510" ulx="1554" uly="2455">„sa zατοαοI, juxtà mentem virginis, tri-</line>
        <line lrx="2465" lry="2564" ulx="1546" uly="2508">ſtem delinivn blanditiis, prout Vulgata habet.</line>
        <line lrx="2134" lry="2619" ulx="1504" uly="2570">8. De quo cap. antec. 3 3. V. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2874" type="textblock" ulx="1496" uly="2730">
        <line lrx="1906" lry="2776" ulx="1529" uly="2730">centum nummos.</line>
        <line lrx="2041" lry="2818" ulx="1496" uly="2772">XX Hebr. 72, ſic in utroque</line>
        <line lrx="2104" lry="2874" ulx="1543" uly="2825">tur voci: vyn i. e. urbem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2992" type="textblock" ulx="536" uly="2926">
        <line lrx="1504" lry="2992" ulx="536" uly="2926">editione Berolinenſi, ut &amp; in notis Raſchianis e- 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2930" type="textblock" ulx="1498" uly="2860">
        <line lrx="2486" lry="2930" ulx="1498" uly="2860">X Hebr ri, MStum Erff. 2. pro eo habet: TNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1615" type="textblock" ulx="1539" uly="1564">
        <line lrx="2499" lry="1615" ulx="1539" uly="1564">ta ſunt iſtaz inad mpèens enn en eyn i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1986" type="textblock" ulx="1503" uly="1929">
        <line lrx="2503" lry="1986" ulx="1503" uly="1929">6. Id eſt non eo modo, quo cum muliere res ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2825" type="textblock" ulx="2058" uly="2746">
        <line lrx="2488" lry="2825" ulx="2058" uly="2746">MSt Erſt. prœmitti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="224" type="textblock" ulx="2536" uly="209">
        <line lrx="2601" lry="224" ulx="2536" uly="209">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1727" type="textblock" ulx="2552" uly="1549">
        <line lrx="2565" lry="1727" ulx="2552" uly="1549">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1830" type="textblock" ulx="1542" uly="1778">
        <line lrx="2582" lry="1830" ulx="1542" uly="1778">fœmina haberi ſolet, vid. num. ſequ. 6. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2722" type="textblock" ulx="1497" uly="2605">
        <line lrx="2587" lry="2668" ulx="1497" uly="2605">* Vel, difſſipaverit, Hebr. nan, poſt verbum iſtud</line>
        <line lrx="2555" lry="2722" ulx="1545" uly="2662">in ucroque MSto Erff. additur: wpνne i e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="764" type="textblock" ulx="2607" uly="540">
        <line lrx="2809" lry="636" ulx="2618" uly="540">wnil</line>
        <line lrx="2804" lry="699" ulx="2607" uly="616">gerihtutalic)</line>
        <line lrx="2796" lry="764" ulx="2616" uly="694">Ium ſorotenn-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="557" type="textblock" ulx="2616" uly="425">
        <line lrx="2804" lry="489" ulx="2616" uly="425">pibusproptele</line>
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2617" uly="476">uren) (Dicti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="962" type="textblock" ulx="2617" uly="752">
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2619" uly="752">vellet nrobtbe</line>
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2617" uly="824">tumcin es)</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2617" uly="899">Verl 15, ℳMℳ.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1096" type="textblock" ulx="2582" uly="976">
        <line lrx="2811" lry="1036" ulx="2583" uly="976">Aem notang,</line>
        <line lrx="2811" lry="1096" ulx="2582" uly="1028">cuuntſilfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1313" type="textblock" ulx="2618" uly="1092">
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2618" uly="1092">hyhnlaſß</line>
        <line lrx="2811" lry="1238" ulx="2625" uly="1167">Fetbo dn</line>
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2626" uly="1234">iſu acnißiem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1381" type="textblock" ulx="2604" uly="1299">
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2604" uly="1299">Ponſo⸗ gvodh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1647" type="textblock" ulx="2623" uly="1365">
        <line lrx="2809" lry="1452" ulx="2623" uly="1365">ſechicepenk</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2627" uly="1437">Catutiſint eisl</line>
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2628" uly="1507">musflias noltt</line>
        <line lrx="2811" lry="1647" ulx="2623" uly="1579">mns hobis, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1725" type="textblock" ulx="2610" uly="1643">
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2610" uly="1643">uehanturagit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2128" type="textblock" ulx="2629" uly="1790">
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2629" uly="1790">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2629" uly="1816">9. Id l: netueb⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1916" ulx="2658" uly="1868">darentur, ſcuti</line>
        <line lrx="2807" lry="1978" ulx="2640" uly="1923">Ppter hi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2646" uly="1975">(Proln hit habe</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2655" uly="2029">not. in Cn</line>
        <line lrx="2809" lry="2128" ulx="2653" uly="2080">barra, Ol,l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2182" type="textblock" ulx="2608" uly="2134">
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2608" uly="2134">(6. Five : inllfum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2652" type="textblock" ulx="2626" uly="2186">
        <line lrx="2809" lry="2233" ulx="2653" uly="2186">tuß, (onfer. R</line>
        <line lrx="2811" lry="2290" ulx="2654" uly="2238">D. Wagenſeil</line>
        <line lrx="2808" lry="2345" ulx="2647" uly="2293">tet, Juom</line>
        <line lrx="2811" lry="2385" ulx="2659" uly="2346">RNac Abarbe</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2657" uly="2399">mih 69, tol.4</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2655" uly="2453">140. (0. 1.d</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2626" uly="2505">del. c. 2 , ..</line>
        <line lrx="2807" lry="2605" ulx="2660" uly="2557">14. confer, 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2656" uly="2606">SW zd m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2715" type="textblock" ulx="2631" uly="2665">
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2631" uly="2665">II1. Vide, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2872" type="textblock" ulx="2630" uly="2721">
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2655" uly="2721">Knum. 41, N</line>
        <line lrx="2778" lry="2821" ulx="2657" uly="2768">Meyerl. 13.</line>
        <line lrx="2807" lry="2872" ulx="2630" uly="2822">91, Vide num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2553" uly="2880">
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2615" uly="2880">Son n</line>
        <line lrx="2806" lry="2987" ulx="2553" uly="2926">1 Velaluid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="81" lry="326" ulx="40" uly="305">VV</line>
        <line lrx="104" lry="362" ulx="0" uly="297">Kr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="144" lry="477" ulx="0" uly="408">murſenlat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="154" lry="938" ulx="0" uly="876">lonen 1eue</line>
        <line lrx="154" lry="994" ulx="0" uly="936">dicitat emm</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="190" lry="1062" ulx="0" uly="1005">ejusconſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="156" lry="1147" ulx="0" uly="1070">Auurguele</line>
        <line lrx="157" lry="1212" ulx="1" uly="1146">Peconi pr⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1275" ulx="0" uly="1206">llcdebin to⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1347" ulx="0" uly="1276">Vempe)</line>
        <line lrx="159" lry="1399" ulx="0" uly="1345">8à ſcortatio⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1467" ulx="88" uly="1418">nibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="160" lry="1508" ulx="0" uly="1492">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="161" lry="1558" ulx="0" uly="1515">inclula &amp; aadi⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1615" ulx="0" uly="1562"> on  i.</line>
        <line lrx="162" lry="1675" ulx="0" uly="1619">lud: gualis we⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1780" ulx="1" uly="1728">Oheſbitus cum</line>
        <line lrx="165" lry="1831" ulx="3" uly="1780">ſequ. b. conlet.</line>
        <line lrx="159" lry="1884" ulx="0" uly="1833">1 tol. 70. A it</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="165" lry="1980" ulx="0" uly="1940">1multere fes ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="210" lry="2038" ulx="0" uly="1993">Verſo concubitl,.</line>
        <line lrx="210" lry="2092" ulx="0" uly="2047">eſt, naturalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="168" lry="2143" ulx="0" uly="2101">Onträ paturam,</line>
        <line lrx="170" lry="2203" ulx="3" uly="2155">P. 1. . 26. c0n⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2252" ulx="2" uly="2204">6. n. 7. Mige &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="42" lry="2363" ulx="2" uly="2313">7.</line>
        <line lrx="172" lry="2416" ulx="0" uly="2361">ſcuii unins ae</line>
        <line lrx="172" lry="2470" ulx="0" uly="2411">K. zara ri 4.</line>
        <line lrx="174" lry="2522" ulx="0" uly="2471">n Firginis, tll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="206" lry="2580" ulx="0" uly="2521">Vulgata kabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2690" type="textblock" ulx="1" uly="2617">
        <line lrx="174" lry="2690" ulx="1" uly="2617">poltrebumiſuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="176" lry="2839" ulx="0" uly="2780"> Eicg emiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2942" type="textblock" ulx="1" uly="2893">
        <line lrx="176" lry="2942" ulx="1" uly="2893">1oeo hab: IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="405" type="textblock" ulx="266" uly="329">
        <line lrx="2281" lry="405" ulx="266" uly="329">CAP. XXXIV. GENESEOS. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="584" type="textblock" ulx="264" uly="409">
        <line lrx="2277" lry="516" ulx="264" uly="409">nibus propter diluvium. 9. Verſ. 8. Amore propendet] i:e. Ardenter cupit. Verſ. 12</line>
        <line lrx="2277" lry="584" ulx="267" uly="501">Dotem] (Dictio  fſignificat) .α1%11. e. dotem. 10. Verf. 13. Per fraudem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="651" type="textblock" ulx="263" uly="568">
        <line lrx="2275" lry="651" ulx="263" uly="568">(Pa hic ſignificat:)  DMi. e. ſapienter. 11. Eod. verſ. I 3. Quia polluerat]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1758" type="textblock" ulx="266" uly="639">
        <line lrx="2278" lry="720" ulx="266" uly="639">Scriptura (hic) dicit, quòd non fuerit fraus 12, nam ecce (Sich em) polluerat Dinam, eo-</line>
        <line lrx="2281" lry="778" ulx="269" uly="700">rum ſororem. Verfſ. I14. Probrum eſt] Ignominia qu ædam eſt 3. apud nos, (nam) qui</line>
        <line lrx="2280" lry="851" ulx="270" uly="770">vellet probrô afficere ſocium ſuum, is diceret ei: in circumeiſus es, aut filius incir-</line>
        <line lrx="2284" lry="918" ulx="271" uly="839">cumcili (es,) in omni loco (S. Scriptura) HF (ſignificat) 11¹. e ignominiam.</line>
        <line lrx="2290" lry="985" ulx="271" uly="903">Verſ. I5. Aquieſcemus (Verbum Nπ⁰ ſignificat:) HX W11¹. e. con placebimus vobis„</line>
        <line lrx="2281" lry="1051" ulx="272" uly="970">idem notans, (quod in illo loco:) R a11äi. e, acquieverunt 14. Eod. verſ. I1 5. Es</line>
        <line lrx="2282" lry="1116" ulx="275" uly="1032">eircumciſus fuerit] (Yerbum ? P:  hic ſignificat:) N 15. nec eſt formæ</line>
        <line lrx="2281" lry="1184" ulx="271" uly="1105">9; ſed figuræ NN. Verſ. 16. Er dabimus] (Litera) Nun dageſſata eſt (in</line>
        <line lrx="2284" lry="1252" ulx="271" uly="1174">verbo ) quia eſt loco duplicis Nun (nimirum) N. 16. Eod. verſ. 16.6t flias</line>
        <line lrx="2288" lry="1324" ulx="276" uly="1243">veſtras accipiemus nobis] In conditione, 17, quam Chamor dixerat Jacobo &amp; in re-</line>
        <line lrx="2288" lry="1392" ulx="277" uly="1304">ſponſo, quod Filii Jacobi dederant Chamori, deprehendis, quòd ex arbitrio filiorum</line>
        <line lrx="2292" lry="1461" ulx="277" uly="1374">Jacobi dependerit, " accipere filias Schechemi, quasipſi ſibi elegerint; filias autem ſuas</line>
        <line lrx="2292" lry="1520" ulx="284" uly="1442">daturi ſint eis (Schechemitis) ex ſententia ſua, 18. nam ſcriptum eſt (hocverſu:) &amp; dabi-</line>
        <line lrx="2293" lry="1592" ulx="289" uly="1509">mus filias noſtras, (nempe:) juxtà ſententiam noſtram 5 19. filias verò veſtras aceipie⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="1655" ulx="278" uly="1577">mus nobis, quascunque voluerimus; aſt quando Chamor &amp; Schechem, filius ejus, lo-</line>
        <line lrx="2297" lry="1757" ulx="282" uly="1649">quebantur ad incolas urbis ſuæ, mutârunt illi verba, (dicentes:) filias eorum acci biens</line>
        <line lrx="2292" lry="1758" ulx="1029" uly="1726">L nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2237" type="textblock" ulx="291" uly="1808">
        <line lrx="2301" lry="1881" ulx="291" uly="1808">9. Id eſt: metuebant pœnam diluvii, ne illo inun- patum vitii, ſic vertit Buxtorf. in Lex. Talm. fol=</line>
        <line lrx="1480" lry="1924" ulx="296" uly="1875">darentur, ſicuti homines antediluviani, qui pro. 2454*</line>
        <line lrx="2300" lry="1983" ulx="305" uly="1913">pter Hyn i. e, nudationes ſive ſcortationes 144. Prout z. Reg c. 12.v. 9. Raberur, confer. not⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2032" ulx="349" uly="1972">(prout hic habetur,) diluvio erant deleti, conf. 4 in Snoer D h. locc.</line>
        <line lrx="2304" lry="2077" ulx="349" uly="2008">not. in na HD h. loc. it. tract. Talm. Bava 1 5. Videlicèr: vyD Pann i., e. conjugationis paſſi-=</line>
        <line lrx="2305" lry="2131" ulx="348" uly="2055">batra, fol- I1 5. b. &amp; Sanhedrin, fol. 44. a⸗ væ eſt, uti habetur in Gur Arjeh fol. 4. col. Ie=</line>
        <line lrx="2299" lry="2187" ulx="291" uly="2128">16. Sive: inſtrumentum dotale, quò dos conſtitui-cirea fin. confer. infrà verſ. 22,7h. cap- n. 22. &amp;</line>
        <line lrx="1874" lry="2237" ulx="350" uly="2182">tur, confer. Raſchi not ad Hoſe. cap. I.v. 10. &amp;  not. in OMaTI H h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="170" lry="2296" ulx="0" uly="2259">n Mead mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2296" type="textblock" ulx="351" uly="2233">
        <line lrx="1282" lry="2296" ulx="351" uly="2233">D. Wagenſeil. Sot. p. 55 I. &amp; ſeq. n. 2. ubi do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2395" type="textblock" ulx="352" uly="2289">
        <line lrx="1316" lry="2348" ulx="352" uly="2289">cet, quomodo Amn- differat à N in, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1315" lry="2395" ulx="355" uly="2341">R. Ilaac. Abarbenel ad judie cap. 20. verſ. 17. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2446" type="textblock" ulx="355" uly="2393">
        <line lrx="1287" lry="2446" ulx="355" uly="2393">mih. 69. col. 4. it. ad I. Reg. cap. I I. verſ. 3. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2553" type="textblock" ulx="359" uly="2447">
        <line lrx="1317" lry="2499" ulx="361" uly="2447">240,. col. I. edition. ipſienl. vide &amp; ſuprà Ge</line>
        <line lrx="1317" lry="2553" ulx="359" uly="2496">neſ. c. 2 5. v. 6. n. 9. &amp; Genel. c, 31. V. I 5. nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2654" type="textblock" ulx="358" uly="2549">
        <line lrx="1292" lry="2602" ulx="365" uly="2549">14. confer. &amp; Bereſchit rabba, prout in now</line>
        <line lrx="979" lry="2654" ulx="358" uly="2603">pon ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2705" type="textblock" ulx="315" uly="2653">
        <line lrx="1325" lry="2705" ulx="315" uly="2653">11. Vide, quæ ſupta ad Genel. c. 27. v. 35. n. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2972" type="textblock" ulx="305" uly="2706">
        <line lrx="1294" lry="2757" ulx="361" uly="2706">&amp; num. 41. natata ſunt, confer. &amp; num. ſequ. 12.</line>
        <line lrx="1016" lry="2814" ulx="305" uly="2761">h. . verſ. 13.</line>
        <line lrx="1295" lry="2862" ulx="314" uly="2810">92, Vide num. anteç. 1I. h. Verſ, 13. &amp; nor. in</line>
        <line lrx="1120" lry="2910" ulx="367" uly="2862">D-NI H h, loc,</line>
        <line lrx="1301" lry="2972" ulx="319" uly="2912">13. Vel: aliquid labis aut vitii eſt, Hebr. 2be D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2914" type="textblock" ulx="1309" uly="2232">
        <line lrx="2307" lry="2286" ulx="1309" uly="2232">I6., Vide, quæ cap. antec. 3 7. V. I I. n. 1 6. Motata</line>
        <line lrx="2307" lry="2334" ulx="1377" uly="2282">ſunt„ confer. &amp; Raſchi not. ad Thren. cap. 5. V⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2386" ulx="1382" uly="2338">6 Se ad Esræ cap. 9. v. 7. num. 3.</line>
        <line lrx="2306" lry="2443" ulx="1311" uly="2383">17. Sive: pacto, certa ſub conditione inito, vide,</line>
        <line lrx="2311" lry="2494" ulx="1376" uly="2440">quæ fuprà ad Geneſ. c. 3 1, V⸗ 4I⸗ n. 5 3. notata</line>
        <line lrx="1558" lry="2544" ulx="1378" uly="2496">faann.</line>
        <line lrx="2306" lry="2593" ulx="1317" uly="2540">X Poſles etiam Hebræa ſic vertere: quòd dignita-</line>
        <line lrx="2312" lry="2647" ulx="1318" uly="2591">tem (ſive prærogativam) tribuerint filiis acobi,</line>
        <line lrx="1824" lry="2699" ulx="1385" uly="2648">ut acciperent filias &amp;c,</line>
        <line lrx="2318" lry="2752" ulx="1342" uly="2695">18. Id eſt: quando ipſi filii jacebi voluerint idque</line>
        <line lrx="2320" lry="2806" ulx="1383" uly="2749">in ipſorum arbitrio poſitum ſit, vid- num. ſequ-</line>
        <line lrx="1452" lry="2856" ulx="1391" uly="2821">19.</line>
        <line lrx="2321" lry="2914" ulx="1344" uly="2851">19. Vel: quando id nobis placuerit vel vilum fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2968" type="textblock" ulx="1386" uly="2912">
        <line lrx="1873" lry="2968" ulx="1386" uly="2912">rit, vid. num, antec, 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2473" lry="407" type="textblock" ulx="475" uly="333">
        <line lrx="2473" lry="407" ulx="475" uly="333">280 GENESEOS. CAbP. XXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1786" type="textblock" ulx="479" uly="436">
        <line lrx="2508" lry="502" ulx="488" uly="436">nobis uxores &amp; filias noſtras dabimus illis, 20. (idque illi civibus ſuis ideo dixerunt,) ue</line>
        <line lrx="2502" lry="574" ulx="491" uly="499">eorum voluntatem ſibi coneiliarent atque ipſiſeò facilius) in circumciſionem conſen-</line>
        <line lrx="2504" lry="644" ulx="489" uly="566">tirent. Verſ. 2 1I. Pacifci] In pace atque integro cordefilli nobiscum vivunt.) Eod.</line>
        <line lrx="2501" lry="707" ulx="489" uly="635">verſ. 2 I. Et ecce terra lata 2 1. eſt ſpatiis] Sicuti homo, cujus manus lata eſt &amp; larga.</line>
        <line lrx="2502" lry="779" ulx="484" uly="702">ac ſi dicerent (Schechemitis:) nulla in re damnum ſentietis, mercimonia ** multa hùc</line>
        <line lrx="2502" lry="847" ulx="488" uly="768">veniunt nec ſunt, qui illa ſibi comparent. Verſ. 22. Si circumeiſus fuerit] ( Verbum</line>
        <line lrx="2506" lry="920" ulx="492" uly="837">Hp ſignificat) O N i. e. ſi circumciſus fuerit. 22. Verſ. 23. Tantun</line>
        <line lrx="2502" lry="985" ulx="489" uly="902">complaceamus eis Circà hanc rem ipſiq; proptereà habitabunt nobiscum. Verſ. 2 5. Dus</line>
        <line lrx="2502" lry="1051" ulx="479" uly="971">filii Jacobi] Filii (quidem) ejus fuerunt; ſed tamen ita ſeſe geſſerunt Simeon ac Levi,</line>
        <line lrx="2502" lry="1113" ulx="490" uly="1036">ſicuti cœteri homines, qui non fuerunt ipſius filii, quoniam non abſtulerant ab illo</line>
        <line lrx="2503" lry="1188" ulx="488" uly="1105">(Jacobo) conſilium. Eod. verſ. 2 5. Fratret Dinæ] Quoniam ipſi ſemet tradiderant</line>
        <line lrx="2504" lry="1254" ulx="488" uly="1169">23. pro ea, (ideò) dicuntur fratres ejus Eod. verſ. 2 5. Confdenter] Nam ægrè fere-</line>
        <line lrx="2501" lry="1316" ulx="489" uly="1238">bant (ſactum in Dina perpetratum;) eſt &amp; expoſitio myſtica, (nempè:) quòd fiduci-</line>
        <line lrx="2502" lry="1388" ulx="488" uly="1307">am poſuerint in viribus ſenis.“ Verſ. 27. Super occiſes ] Ut ſpoliarent interemptos.</line>
        <line lrx="2498" lry="1450" ulx="488" uly="1374">Verlſ. 29. Subſtantiam eerum] (Dictio H ſignificat) D) i. e. divitias eorum,</line>
        <line lrx="2497" lry="1523" ulx="487" uly="1437">ſic quoque (accipitur in illo loco:) fecit mihi NN AN i. e. opes iſtas, 24. item (in</line>
        <line lrx="2500" lry="1586" ulx="488" uly="1505">illo loco:) &amp; Iſrael faciet  i. e. divitias, 25: item (in loco iſto?) &amp; relinquent aliis</line>
        <line lrx="2502" lry="1654" ulx="493" uly="1573">i. e. opes ſuas 26., Eod. verſ. 29. Captivàärunt] (Verbum  hic) ſignificat</line>
        <line lrx="2501" lry="1720" ulx="494" uly="1639"> i. e. captivitatem, quocircàâ * accentus ejus eſt infrà 27. Verſ. 30. Turbaſtu]</line>
        <line lrx="2501" lry="1786" ulx="487" uly="1706">(Verbum = y hic idem) ſigniſicat, (veluti) aquæ ) ii. e. turbidæ, (ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1902" type="textblock" ulx="489" uly="1773">
        <line lrx="2498" lry="1853" ulx="489" uly="1773">ſi diceret jacobus:) non eſt animus meus perſpicuus23. iſto tempore; eſt expoſitio</line>
        <line lrx="2494" lry="1902" ulx="2294" uly="1840">myſtica:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1993" type="textblock" ulx="1564" uly="1942">
        <line lrx="2496" lry="1993" ulx="1564" uly="1942">Geneſ. c. 12. V. 6. n. 16. vi de not. in an r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2999" type="textblock" ulx="495" uly="1952">
        <line lrx="1478" lry="2010" ulx="495" uly="1952">20. Nempe; filiis] cobi, uti infrà veri. 2 I. h. cap.</line>
        <line lrx="711" lry="2050" ulx="550" uly="2011">habetur.</line>
        <line lrx="1478" lry="2105" ulx="496" uly="2051">2 1. Hebr. α  mar) i. e. lata manibus, atque eò</line>
        <line lrx="1310" lry="2165" ulx="549" uly="2109">reſpicit autor in explicatione hujus loci.</line>
        <line lrx="1473" lry="2210" ulx="495" uly="2160">Xæ Hebr. N oOH , ſic in Baſileenſi ut &amp; in exem-</line>
        <line lrx="1476" lry="2273" ulx="546" uly="2212">plari Hebræo, quò uſus ſam, habetur; in utro-</line>
        <line lrx="1476" lry="2323" ulx="546" uly="2259">que MSto Erff. legitur vαπι cum a in medio, à</line>
        <line lrx="1474" lry="2375" ulx="545" uly="2314">Græco: 9oαροαναα „ editio pn ne</line>
        <line lrx="1423" lry="2418" ulx="545" uly="2359">Berolinenſis habent: νρανασια; ſed mendoſè.</line>
        <line lrx="1316" lry="2474" ulx="498" uly="2420">22. Confer. ſuprà verſ. 1 5. h. Cap. n. 15.</line>
        <line lrx="1474" lry="2533" ulx="501" uly="2469">23. Id eſt: quia ſemet peticulo expoſuerunt pro-</line>
        <line lrx="1475" lry="2586" ulx="552" uly="2519">pter Dinam, ſororem ſuam, Joſephus Antiq. 1. 1.</line>
        <line lrx="1482" lry="2630" ulx="552" uly="2573">c. 19. aliam adducit rationem, cur Simeon ac</line>
        <line lrx="1475" lry="2685" ulx="551" uly="2622">Levi fratres Dinæ hic appellentur, nempè, quia</line>
        <line lrx="1477" lry="2735" ulx="551" uly="2674">fuerunt αανοα — xfr Xρ αα⁵ρα uterini</line>
        <line lrx="1476" lry="2791" ulx="554" uly="2726">puellæ fratres, confer. not. in 'nem NS, b.</line>
        <line lrx="1475" lry="2832" ulx="542" uly="2777">loc. it. tract. Talm. Schabbat, fol. 86. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1140" lry="2893" ulx="553" uly="2833">134. b. it. Nedarim; fol. 31. b.</line>
        <line lrx="1476" lry="2943" ulx="495" uly="2883">* Scilicèt: Jacobi, patris ſui, nonnulli id expo-</line>
        <line lrx="1477" lry="2999" ulx="546" uly="2933">nunt de precibus Abrahami, de quibus ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2931" type="textblock" ulx="1510" uly="1989">
        <line lrx="2496" lry="2044" ulx="1565" uly="1989">h. loc. ubi Bereſchit rabba ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1636" lry="2090" ulx="1566" uly="2063">tur.</line>
        <line lrx="2363" lry="2150" ulx="1521" uly="2095">24. Sicuti Deuteron. cap. 8. V. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2496" lry="2203" ulx="1518" uly="2147">25. Ali: virtutem, fortitudinem, vid. Numer.</line>
        <line lrx="1854" lry="2254" ulx="1566" uly="2212">cap. 24. V. 18.</line>
        <line lrx="2209" lry="2304" ulx="1514" uly="2254">2 6. Prout Pſalm. 49. V. I 1. habetur.</line>
        <line lrx="2493" lry="2358" ulx="1510" uly="2300">*x Hebr. ybn mnyn e, abſunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="2183" lry="2400" ulx="1565" uly="2357">MsSto Erff. .</line>
        <line lrx="2487" lry="2464" ulx="1516" uly="2404">27. Hebt. yn, Mileah dicitur vox accentum</line>
        <line lrx="2492" lry="2514" ulx="1561" uly="2460">habens in ultima Gllaba, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2489" lry="2565" ulx="1566" uly="2513">Genel. c. 4. v. 22. n. 67. &amp; ad Geneſ. c. 15. v.</line>
        <line lrx="2495" lry="2619" ulx="1570" uly="2566">17. n. 69. &amp; n. 70. notata ſunt, vide &amp; Numer.</line>
        <line lrx="2492" lry="2670" ulx="1567" uly="2623">c. 23. v. 20. num. 60. ac Deuter. c. 3 3. V. 23.</line>
        <line lrx="2317" lry="2721" ulx="1565" uly="2669">num. 153. it. not. in n'. e h. loc.</line>
        <line lrx="2494" lry="2775" ulx="1518" uly="2720">18. Clarus, quaſi dicere velit: incertus ac dubius</line>
        <line lrx="2493" lry="2823" ulx="1566" uly="2770">ſum animo meo, nec, quò me vectam, ſcio,</line>
        <line lrx="2495" lry="2882" ulx="1562" uly="2825">quoniam me odioſum feeiſtis incolis iſtius regio-</line>
        <line lrx="2496" lry="2931" ulx="1564" uly="2877">nis, is ſenſus eſt juxtà mentem Commentatoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2990" type="textblock" ulx="2349" uly="2929">
        <line lrx="2494" lry="2990" ulx="2349" uly="2929">noſſiri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="401" type="textblock" ulx="2632" uly="310">
        <line lrx="2811" lry="401" ulx="2632" uly="310">CAL NNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="892" type="textblock" ulx="2601" uly="396">
        <line lrx="2811" lry="428" ulx="2631" uly="396">—</line>
        <line lrx="2811" lry="495" ulx="2635" uly="420">lielinp.</line>
        <line lrx="2811" lry="552" ulx="2633" uly="495">ChananæOsn</line>
        <line lrx="2811" lry="624" ulx="2601" uly="549">Aturutm Alor⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="703" ulx="2635" uly="616">19, gvocitel</line>
        <line lrx="2810" lry="771" ulx="2634" uly="699">31. Autanmqu</line>
        <line lrx="2798" lry="839" ulx="2624" uly="756">ſororenci 4</line>
        <line lrx="2810" lry="892" ulx="2629" uly="832">Tote noltra 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1408" type="textblock" ulx="2626" uly="1147">
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2732" uly="1147">Ell.</line>
        <line lrx="2809" lry="1283" ulx="2688" uly="1222">/ argoe</line>
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2727" uly="1291">Feltris</line>
        <line lrx="2808" lry="1408" ulx="2626" uly="1358"> cultuicolola</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1790" type="textblock" ulx="2572" uly="1503">
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2639" uly="1503">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2655" uly="1528">noſtri, cocfetl</line>
        <line lrx="2803" lry="1631" ulx="2658" uly="1583">ad marpinemm</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2572" uly="1636">(ueatia, usglie</line>
        <line lrx="2809" lry="1732" ulx="2661" uly="1688">nunt, abſant</line>
        <line lrx="2805" lry="1790" ulx="2630" uly="1741">29. Ficuti Sxod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1863" type="textblock" ulx="2569" uly="1785">
        <line lrx="2811" lry="1837" ulx="2569" uly="1785">ft in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2428" type="textblock" ulx="2628" uly="1846">
        <line lrx="2801" lry="1896" ulx="2628" uly="1846">1. Filedant, i</line>
        <line lrx="2809" lry="1939" ulx="2660" uly="1901">Huiil molieban</line>
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2659" uly="1955">kenm exiſtimab⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2053" ulx="2657" uly="2007">adyenerit, ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2656" uly="2063">tur, ubi de</line>
        <line lrx="2809" lry="2157" ulx="2655" uly="2115">tur, vide &amp;. C</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2673" uly="2273">Confer hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2370" ulx="2651" uly="2326">in Beolinent</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2656" uly="2384">Te noſtra, ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2479" type="textblock" ulx="2658" uly="2436">
        <line lrx="2809" lry="2479" ulx="2658" uly="2436">Onw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2662" lry="2319" type="textblock" ulx="2630" uly="2283">
        <line lrx="2652" lry="2295" ulx="2631" uly="2283">82</line>
        <line lrx="2662" lry="2319" ulx="2630" uly="2293">32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2925" type="textblock" ulx="2637" uly="2485">
        <line lrx="2788" lry="2500" ulx="2779" uly="2485">N</line>
        <line lrx="2739" lry="2558" ulx="2730" uly="2542">1</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2652" uly="2545">d In  e</line>
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2653" uly="2600">21 „ h</line>
        <line lrx="2752" lry="2706" ulx="2637" uly="2669">VN Nor</line>
        <line lrx="2790" lry="2762" ulx="2652" uly="2718">Nw nr</line>
        <line lrx="2804" lry="2825" ulx="2653" uly="2769">n ar ven</line>
        <line lrx="2811" lry="2880" ulx="2650" uly="2823">Targem pfoptt</line>
        <line lrx="2811" lry="2925" ulx="2652" uly="2877">Poltio Chai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="261" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="261" lry="374" ulx="0" uly="296">ANNYH</line>
        <line lrx="244" lry="490" ulx="0" uly="400">drerunn) “</line>
        <line lrx="236" lry="542" ulx="0" uly="487">nemn conſen.</line>
        <line lrx="218" lry="619" ulx="0" uly="552">Punt.) Eod,</line>
        <line lrx="215" lry="691" ulx="0" uly="613">t larn</line>
        <line lrx="209" lry="747" ulx="0" uly="681">1s mul e</line>
        <line lrx="215" lry="821" ulx="0" uly="746">1] (Vetbun</line>
        <line lrx="180" lry="883" ulx="3" uly="827">12. Tuntum</line>
        <line lrx="244" lry="958" ulx="0" uly="887">Verla.Dee</line>
        <line lrx="180" lry="1026" ulx="0" uly="966">heon ac Lei,</line>
        <line lrx="226" lry="1085" ulx="0" uly="1020">hletantab lo</line>
        <line lrx="182" lry="1150" ulx="0" uly="1096">let tradidetant</line>
        <line lrx="215" lry="1231" ulx="0" uly="1161">ſam egtt ſete ⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1294" ulx="0" uly="1227">) guodſduci.</line>
        <line lrx="183" lry="1368" ulx="1" uly="1299">t interemptos,</line>
        <line lrx="183" lry="1429" ulx="0" uly="1363">initias eorum,</line>
        <line lrx="182" lry="1501" ulx="0" uly="1433">,24, item (in</line>
        <line lrx="209" lry="1569" ulx="0" uly="1502">elinquent alit</line>
        <line lrx="187" lry="1637" ulx="0" uly="1571">Pbic)igeiftcat</line>
        <line lrx="200" lry="1704" ulx="4" uly="1640">30. Trdu]</line>
        <line lrx="188" lry="1772" ulx="0" uly="1707">e, tutbide, (ac</line>
        <line lrx="187" lry="1842" ulx="4" uly="1775"> elterpoſi</line>
        <line lrx="185" lry="1907" ulx="43" uly="1844">Mſica:</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="264" lry="1994" ulx="0" uly="1946">not. in ON D</line>
        <line lrx="242" lry="2052" ulx="0" uly="1994">mmarginen alleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="191" lry="2158" ulx="0" uly="2103">Ij. hibetun.</line>
        <line lrx="192" lry="2206" ulx="0" uly="2157">gem, vid. Numet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="47" lry="2308" ulx="0" uly="2271">ur.</line>
        <line lrx="191" lry="2366" ulx="0" uly="2315">Uutiltz abutt e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="298" lry="2470" ulx="0" uly="2429">ur vor accentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2528" type="textblock" ulx="1" uly="2468">
        <line lrx="248" lry="2528" ulx="1" uly="2468">onfer gue ſugtild</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="267" lry="2580" ulx="0" uly="2529">dGenel c. Iſ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="250" lry="2637" ulx="0" uly="2582">nt, File &amp; Nume</line>
        <line lrx="196" lry="2683" ulx="0" uly="2639">eltet,, 33, .</line>
        <line lrx="245" lry="2740" ulx="0" uly="2689">e h.lot.</line>
        <line lrx="231" lry="2793" ulx="8" uly="2733">incenus 1c Aubils</line>
        <line lrx="249" lry="2845" ulx="0" uly="2789">o me peltam, ſeio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="274" lry="2896" ulx="0" uly="2845">incolisillius egio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="200" lry="2954" ulx="0" uly="2892">en Cotmmentitoti</line>
        <line lrx="200" lry="2992" ulx="117" uly="2944">Aollli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="433" type="textblock" ulx="1139" uly="333">
        <line lrx="1477" lry="433" ulx="1139" uly="333">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="427" type="textblock" ulx="2185" uly="369">
        <line lrx="2297" lry="427" ulx="2185" uly="369">281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="430" type="textblock" ulx="1724" uly="414">
        <line lrx="1744" lry="430" ulx="1724" uly="414">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="661" type="textblock" ulx="259" uly="523">
        <line lrx="2316" lry="590" ulx="286" uly="523">Chananæos, quòd ipſi per manus filiorum Jacobi caſuri eſſent; ſed dicebant(illu dnon</line>
        <line lrx="2294" lry="661" ulx="259" uly="587">futurum eſſe, priusquàm impletum fuerit iſtud:) donec creveris &amp; poſſederis terram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="531" type="textblock" ulx="264" uly="452">
        <line lrx="2305" lry="531" ulx="264" uly="452">. myſtica: limpidum fuit dolium meum; at vos illud tu rbaſtis, antiqua fuit traditio a pud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="730" type="textblock" ulx="282" uly="657">
        <line lrx="2293" lry="730" ulx="282" uly="657">29. quocircà quieſcebant. 30. Eod. verſ. 30. Homines numers] i. e. Viri pauci. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="909" type="textblock" ulx="279" uly="858">
        <line lrx="796" lry="909" ulx="279" uly="858">rore noſtra 3 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1244" type="textblock" ulx="441" uly="1170">
        <line lrx="2294" lry="1244" ulx="441" uly="1170">Erſ. 1. Surge, aſcende] Quoniam moram traxiſti 1. in via, (ideò) punitus fuiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1374" type="textblock" ulx="452" uly="1241">
        <line lrx="1249" lry="1303" ulx="452" uly="1241">atque iſtud tibi evenit in filia tua.</line>
        <line lrx="1283" lry="1374" ulx="455" uly="1310">veſtris ex prœæda Schechemitarum. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1446" type="textblock" ulx="277" uly="1367">
        <line lrx="1834" lry="1446" ulx="277" uly="1367">à cultu idololatrico, 2. Eod. verſ. 2. Et mutate veſtimenta veſtra]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="867" type="textblock" ulx="272" uly="716">
        <line lrx="2297" lry="794" ulx="274" uly="716">3 1. An tanquàm meretricem i. e. Commune proſtibulum. 31. Eod. verſ. 3 1. Cum</line>
        <line lrx="2291" lry="867" ulx="272" uly="788">forore noſtra] (Sic &amp; Chaldæus Paraphraſtes particulam &amp; exponit ) ) i. e. cum ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1082" type="textblock" ulx="1328" uly="957">
        <line lrx="1672" lry="1082" ulx="1328" uly="957">XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1499" type="textblock" ulx="1301" uly="1238">
        <line lrx="2289" lry="1312" ulx="1301" uly="1238">Verſ. 2. Alienos] Qui exiſtunt in manibus</line>
        <line lrx="2298" lry="1381" ulx="1321" uly="1306">Eod. verſ. 2. Et mundate vos] (Nempe:)</line>
        <line lrx="2286" lry="1439" ulx="1869" uly="1379">Forſitàn in mani-</line>
        <line lrx="2284" lry="1499" ulx="2200" uly="1451">bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1963" type="textblock" ulx="283" uly="1535">
        <line lrx="1279" lry="1600" ulx="325" uly="1535">noſtri, confer. Bereſchit rabba, ut in 'nan n</line>
        <line lrx="1279" lry="1654" ulx="335" uly="1593">ad marginem allegatur, i a: nyn e de ſe⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1706" ulx="332" uly="1645">queatia, usque ad: aνο i. e. iſto tempore ſi ve</line>
        <line lrx="1281" lry="1745" ulx="340" uly="1696">nunc, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1278" lry="1808" ulx="285" uly="1749">29. Sicuti Exod. cap. 23. v. 30. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1241" lry="1850" ulx="337" uly="1799">not. in 'nem H h. loc.</line>
        <line lrx="1281" lry="1908" ulx="283" uly="1853">30. Silebant, i. e. ſecuri ac panum ſoliciti erant;</line>
        <line lrx="1282" lry="1963" ulx="337" uly="1906">nihil moliebantur contraà filios acobi, nunc au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2012" type="textblock" ulx="316" uly="1960">
        <line lrx="1294" lry="2012" ulx="316" uly="1960">tem exiſtimabant, quêd tempus exſtirpationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2491" type="textblock" ulx="277" uly="2011">
        <line lrx="1280" lry="2061" ulx="332" uly="2011">advenerit, ſic in notis am  hie exponi-</line>
        <line lrx="1275" lry="2117" ulx="333" uly="2064">tur, ubi &amp; Bereſchit rabba ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1277" lry="2172" ulx="337" uly="2116">tur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 48. col. 2. circa fin.</line>
        <line lrx="1264" lry="2226" ulx="277" uly="2162">3I. Hebr. NWN, confer. not. in non mne' h.</line>
        <line lrx="959" lry="2281" ulx="332" uly="2216">loc. ʒ</line>
        <line lrx="1266" lry="2333" ulx="289" uly="2273">32. Confer. bic Tanchuma, in editione ee n</line>
        <line lrx="1275" lry="2388" ulx="283" uly="2317">&amp; in Berolinenſi poſt: Nanpie rn i. e. cum ſoro-</line>
        <line lrx="1155" lry="2424" ulx="336" uly="2369">re noſtra, addita ſunt iſta: 79</line>
        <line lrx="1279" lry="2491" ulx="335" uly="2424">a en DDe Trn enn ee e e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2504" type="textblock" ulx="1202" uly="2487">
        <line lrx="1266" lry="2504" ulx="1202" uly="2487">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2553" type="textblock" ulx="329" uly="2476">
        <line lrx="1221" lry="2538" ulx="329" uly="2476">mon en en n en reee en e.</line>
        <line lrx="611" lry="2553" ulx="469" uly="2536"> 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2601" type="textblock" ulx="305" uly="2541">
        <line lrx="1307" lry="2601" ulx="305" uly="2541">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2650" type="textblock" ulx="304" uly="2591">
        <line lrx="1263" lry="2650" ulx="304" uly="2591">22ò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2710" type="textblock" ulx="306" uly="2643">
        <line lrx="1302" lry="2674" ulx="1192" uly="2648">A</line>
        <line lrx="1307" lry="2710" ulx="306" uly="2643">n nn den ee eneen errnee een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2865" type="textblock" ulx="311" uly="2701">
        <line lrx="1274" lry="2764" ulx="311" uly="2701"> men ene  en ane  eene</line>
        <line lrx="1276" lry="2812" ulx="337" uly="2752">o P i. e. adduxit (hic R. Salomo)</line>
        <line lrx="1277" lry="2865" ulx="331" uly="2808">Targum propter dictionem &amp;arnmeè (quæ eſt ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2921" type="textblock" ulx="335" uly="2859">
        <line lrx="1278" lry="2921" ulx="335" uly="2859">poſuio Chaldaica vocis Hebrææ: S, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1803" type="textblock" ulx="1320" uly="1539">
        <line lrx="2293" lry="1601" ulx="1356" uly="1539">quoniam illa poſſet viqeri uxtà textum (S. Scri-</line>
        <line lrx="2292" lry="1655" ulx="1352" uly="1592">pturæ,) quòd ſignifieationem haberet numerĩ</line>
        <line lrx="2297" lry="1702" ulx="1320" uly="1646">pluralis, quia hic tceriptum eſt rmrn plenè cum</line>
        <line lrx="2291" lry="1756" ulx="1350" uly="1696">(litera) d, ſcriptum quippe eſt de Rebecca:</line>
        <line lrx="2298" lry="1803" ulx="1329" uly="1748">UrTHN defectivè ſine, (Genelſ. c. 24. v. 60.) 1i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1862" type="textblock" ulx="1355" uly="1800">
        <line lrx="2306" lry="1862" ulx="1355" uly="1800">e. ſoror noſtra, eſtein mille myriadas ( genera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2175" type="textblock" ulx="1353" uly="1852">
        <line lrx="2289" lry="1912" ulx="1357" uly="1852">tionum,) quapropter explicare poſſes, quòd</line>
        <line lrx="2293" lry="1962" ulx="1357" uly="1904">hic (vox rTN plenèe ſcripta) ſigniſcationem</line>
        <line lrx="2293" lry="2012" ulx="1353" uly="1956">haberet numeri pluralis atque cunctis lerminis I-</line>
        <line lrx="2294" lry="2069" ulx="1355" uly="2007">ſracliticis conveniret, (hoc ſenfu:) an tanquàm</line>
        <line lrx="2284" lry="2115" ulx="1356" uly="2064">cum ſcoito agatur cum ipforum ſororibus, id-</line>
        <line lrx="2290" lry="2175" ulx="1355" uly="2112">circò R. Salomo adducit Targum ubi habetur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2275" type="textblock" ulx="1347" uly="2165">
        <line lrx="2305" lry="2223" ulx="1347" uly="2165">Nanhè rhoc oco, perinde ac ibi (nempe Ge-</line>
        <line lrx="2344" lry="2275" ulx="1352" uly="2215">neſ. dict. c. 24. v. 60.) ut doceat, quot iſtuid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2418" type="textblock" ulx="1351" uly="2268">
        <line lrx="2286" lry="2330" ulx="1355" uly="2268">(np&amp;) ſignificationem habezt numeri ſingu-</line>
        <line lrx="2292" lry="2377" ulx="1351" uly="2322">laris, &amp; attende (accuratè perpende hunc lo-</line>
        <line lrx="2073" lry="2418" ulx="1353" uly="2376">cum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2478" type="textblock" ulx="1310" uly="2427">
        <line lrx="2311" lry="2478" ulx="1310" uly="2427">I. Nec votum, quòd mihi oblationem fadturus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2875" type="textblock" ulx="1297" uly="2476">
        <line lrx="2287" lry="2536" ulx="1355" uly="2476">ſis in Bethel, hactenus ſolviſti, vide ſuprà Ge-</line>
        <line lrx="2288" lry="2581" ulx="1345" uly="2527">neſ. cap. 2 9. v. 22. &amp; not. in "hart re h. ioc.</line>
        <line lrx="2290" lry="2658" ulx="1297" uly="2601">* Si enim ante Schechemitarum prædam, dii alie=</line>
        <line lrx="2289" lry="2715" ulx="1350" uly="2654">ni in eorum manibus fuiſſent; cur jacobus de il-</line>
        <line lrx="2292" lry="2757" ulx="1316" uly="2707">lis removendis non anteà oon i. e. ſolicitus fu=</line>
        <line lrx="2221" lry="2816" ulx="1352" uly="2757">it? ſic in notis ar r Dhic exponitur.</line>
        <line lrx="2301" lry="2875" ulx="1307" uly="2809">2. Aben Esraid intelligit de ablutione corporis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2968" type="textblock" ulx="1604" uly="2876">
        <line lrx="2295" lry="2918" ulx="2179" uly="2876">vide</line>
        <line lrx="2302" lry="2968" ulx="1604" uly="2920">Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1842" type="textblock" ulx="2327" uly="1838">
        <line lrx="2339" lry="1842" ulx="2327" uly="1838">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2482" lry="419" type="textblock" ulx="476" uly="345">
        <line lrx="2482" lry="419" ulx="476" uly="345">282 GENESEOS. CAF. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1387" type="textblock" ulx="475" uly="443">
        <line lrx="2487" lry="519" ulx="475" uly="443">bus veſtris eſt tegumentum (ſeu veſtimentum alicujus) idoli. Verſ. 4. Sub quercu]</line>
        <line lrx="2501" lry="596" ulx="482" uly="510">(38⁸) eſt ſpecies arboris ſterilis. 3. Eod. verſ. 4. Juxta Sichem] (Particula — ? hic</line>
        <line lrx="2503" lry="659" ulx="482" uly="573">fignificat:) x Ni. e. propè Sichem. 4. Verſ. 5. TLerror] (Dictio n ſignificat.)</line>
        <line lrx="2493" lry="725" ulx="488" uly="644">Pni. e. pavorem. Verſ. 7. El Betbel] i. e. Sanctus ille Benedictus eſt in Bethel, ma-</line>
        <line lrx="2497" lry="788" ulx="487" uly="712">nifeſtata eſt Divina ejus præſentia in Bethel, * caret dictio (—n literà) Beth, quæ il-</line>
        <line lrx="2493" lry="860" ulx="489" uly="780">lius initio præmitti debuit, ſicuti (etiam caret in illo loco:) ecce (ille eſt) —  Ma-</line>
        <line lrx="2505" lry="919" ulx="492" uly="843">chir, 5. fili Ammielis, (ubi n ponitur) pro —2 i. e. in domo Machir, ** (ſic</line>
        <line lrx="2501" lry="997" ulx="495" uly="915">quoque in illo loco:) H patris tui, 6, perinde, ac M i, e. in domo patris tui. E-</line>
        <line lrx="2501" lry="1059" ulx="498" uly="974">od. verſ. 7. Apparuit .ei Deus In multis (S. Scripturæ) locis nomen  ut &amp; *ι</line>
        <line lrx="2503" lry="1131" ulx="496" uly="1047">linguâ pluralis numeri effertur, veluti (in illo loco:.)  NRñäi. e. dominus Joſeph, ⁸.</line>
        <line lrx="2499" lry="1194" ulx="498" uly="1106">item (in illo loco:) ſi bn i. e. dominus ejus cumipſo, 9. nec dicitur: v2, ſic (no⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="1259" ulx="503" uly="1183">minis)  &amp;π, quod notat judicem ac dominationem, hic mentio fit in lingua plura-</line>
        <line lrx="2505" lry="1318" ulx="502" uly="1249">lis numeri; 10. ſed nullum de cœteris omnibus nominibus, (Dei) reperies in linguâ</line>
        <line lrx="2506" lry="1387" ulx="538" uly="1316">luralis numeri. Verſ. S. Et mortua eſt Debora] Ecquid rei fuit Deboræ in domo Ja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1459" type="textblock" ulx="506" uly="1386">
        <line lrx="2514" lry="1459" ulx="506" uly="1386">cobi? ſed (hoc ideò hie narratur,) quia Rebecca dixerat jacobo: &amp; mittam atque te in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1600" type="textblock" ulx="503" uly="1451">
        <line lrx="2511" lry="1531" ulx="503" uly="1451">de recipiam, 11. miſit (itaque Rebecca) Deboram ad illum inPaddan Aram, ut ipſe inde</line>
        <line lrx="2512" lry="1600" ulx="506" uly="1520">egrederetur; aſt illa (Debora) mortua eſtin itinere, ex verbis R. Moſis Haddarſchan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1675" type="textblock" ulx="501" uly="1592">
        <line lrx="1478" lry="1675" ulx="501" uly="1592">iſtud didici. Eod. verſ. 8. Iufrà Beth El]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1740" type="textblock" ulx="1324" uly="1733">
        <line lrx="1348" lry="1740" ulx="1324" uly="1733">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1717" type="textblock" ulx="1530" uly="1587">
        <line lrx="2509" lry="1655" ulx="1530" uly="1587">Urbs iſta ſita erat in monte, ac ſepulta fuit</line>
        <line lrx="2504" lry="1717" ulx="2328" uly="1654">(Debo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3025" type="textblock" ulx="511" uly="1764">
        <line lrx="1491" lry="1822" ulx="562" uly="1764">vide Joh. Lightfoot ad Matth. c. 3. v. 6. p. m.</line>
        <line lrx="1485" lry="1869" ulx="564" uly="1812">218. edit. Lipſienſ. ubi expoſitio iſta approba-</line>
        <line lrx="1491" lry="1920" ulx="560" uly="1864">tur, confer. &amp; not. in 'a rW' h. loc. it.</line>
        <line lrx="1234" lry="1966" ulx="563" uly="1916">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 3 9. b.</line>
        <line lrx="1492" lry="2029" ulx="515" uly="1967">3. Sive: infructuoſæ, Hebr. 7, de qua voce vid.</line>
        <line lrx="1494" lry="2071" ulx="563" uly="2024">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1556⸗ LXX. verterunt:</line>
        <line lrx="1492" lry="2130" ulx="563" uly="2071">rο hr zsρSααον. ſubter terebinthum, ſic &amp;</line>
        <line lrx="1493" lry="2187" ulx="562" uly="2126">Vulgata; alii: ſub quercu, uti Junius ac Tre-</line>
        <line lrx="1490" lry="2233" ulx="562" uly="2180">mellius, conſentit joſephus Antiq. l. 1. c. 19.</line>
        <line lrx="1495" lry="2288" ulx="563" uly="2230">ubi ſcribit, quòd Jacobus Deos Labanis defode-</line>
        <line lrx="1495" lry="2340" ulx="562" uly="2283">rit  zνα ν, ſub quadam quercu, in</line>
        <line lrx="1497" lry="2384" ulx="563" uly="2337">notis e S dictio odb exponitur 1n n</line>
        <line lrx="1289" lry="2439" ulx="565" uly="2386">HPpD i. e. (arbor) vacua fructibus.</line>
        <line lrx="1497" lry="2498" ulx="512" uly="2441">4. Sic &amp; in Michlol Jophi exponitur; LXX. ver-</line>
        <line lrx="1496" lry="2546" ulx="568" uly="2490">terunt: 2* Zzelzess, in Sicimis, in Vulgata</line>
        <line lrx="1054" lry="2599" ulx="544" uly="2548">eſt: poſt urbem Sichem.</line>
        <line lrx="1495" lry="2643" ulx="511" uly="2595">X Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 98. a.</line>
        <line lrx="1494" lry="2709" ulx="514" uly="2649">5. Heb- pan, lic enim cum MSto Erff. 1. legen-</line>
        <line lrx="1497" lry="2751" ulx="567" uly="2704">dum ex 2. Samuel. c. 9. v. 4. pro D Mena-</line>
        <line lrx="1497" lry="2806" ulx="565" uly="2752">chem, ſicuti tàm in editione Hebraica, qua</line>
        <line lrx="1496" lry="2862" ulx="563" uly="2808">uſus ſum, quàm in exemplari a n ut</line>
        <line lrx="1495" lry="2909" ulx="563" uly="2856">&amp; in Bibliis Buxtorf. habetur, atque in Beroli-</line>
        <line lrx="1496" lry="2964" ulx="561" uly="2907">nenli editione, ſed mendosè, confer. Sign.</line>
        <line lrx="847" lry="3025" ulx="559" uly="2966">ſequ. * h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2965" type="textblock" ulx="1525" uly="1753">
        <line lrx="2506" lry="1803" ulx="1525" uly="1753">x Hebr. , ſic enim juxta MStum Erff. I1. et-</line>
        <line lrx="2508" lry="1862" ulx="1579" uly="1804">iam hic legendum, ubi additur: 78 y a i. e.</line>
        <line lrx="2459" lry="1912" ulx="1578" uly="1858">filii Ammielis, confer. num. præc. 5. h. verſ.</line>
        <line lrx="2510" lry="1964" ulx="1531" uly="1910">6. Uti ſuprà Geneſ. c. 24. v. 2 3. habetur, in utro-</line>
        <line lrx="2509" lry="2019" ulx="1581" uly="1963">que MSto Erff. voci ma præmiſſa ſunt iſta: 10</line>
        <line lrx="2511" lry="2076" ulx="1581" uly="2013"> n n i. e. &amp; ſic multa (reperiuntur</line>
        <line lrx="2512" lry="2122" ulx="1582" uly="2067">in S. Scriptura, prout etiam in illo loco:) ſede</line>
        <line lrx="2510" lry="2172" ulx="1580" uly="2120">vidua (in domo patris tui, Genelſ. c. 3 8. v. 11.)</line>
        <line lrx="2498" lry="2216" ulx="1582" uly="2172">in MSto 2. omiſſa eſt vox a  i, e. mula.</line>
        <line lrx="2507" lry="2280" ulx="1535" uly="2226">7. In Hebræo habetur pluralis: aa i. e. apparue-</line>
        <line lrx="2511" lry="2328" ulx="1584" uly="2278">runt, ad indicandum S. S. Trinitatis myſteri=</line>
        <line lrx="2514" lry="2381" ulx="1585" uly="2329">um, confer. Genelſ, c. 20. v. 1 3. &amp; Joſu. c. 24.</line>
        <line lrx="2508" lry="2435" ulx="1584" uly="2384">v. 19. n. 3. vid. &amp; ſuprà Geneſ. c. 20, v. 13. n.</line>
        <line lrx="2512" lry="2485" ulx="1588" uly="2433">2 8. it. 2. Samuel. c. 7. v. 23. vid. Reuchlin.</line>
        <line lrx="2511" lry="2538" ulx="1583" uly="2486">Gabal. Denud. lib. 3. fol. m. 543. circà fin. it.</line>
        <line lrx="2514" lry="2594" ulx="1584" uly="2540">D. Maji Theol. Jud. Loc. 2. pag. 3 6. &amp; ſeq. con-</line>
        <line lrx="2399" lry="2643" ulx="1584" uly="2592">fer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 3 8. b.</line>
        <line lrx="2332" lry="2695" ulx="1537" uly="2642">9. Sicuti Geneſ. c. 39. Vv. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2118" lry="2750" ulx="1534" uly="2698">9. Vide Exod. cap. 22. v. 14.</line>
        <line lrx="2515" lry="2811" ulx="1540" uly="2749">10. Confer. ſuprà Geneſ. cap. 20. v. 13. ibique Ra-</line>
        <line lrx="2515" lry="2858" ulx="1567" uly="2803">ſchi not. n. 26. &amp; ſeqq. vid. &amp; D. Wagenleit.</line>
        <line lrx="2312" lry="2911" ulx="1584" uly="2855">CGarmin. Lipmann. Refut. pag. 130.</line>
        <line lrx="2387" lry="2965" ulx="1542" uly="2908">11. Sicuti ſuprà Genel. c. 27.V. 4 5. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="392" type="textblock" ulx="2650" uly="300">
        <line lrx="2811" lry="392" ulx="2650" uly="300">CA M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1581" type="textblock" ulx="2636" uly="382">
        <line lrx="2792" lry="421" ulx="2653" uly="382">—</line>
        <line lrx="2791" lry="498" ulx="2644" uly="416">(dehon)</line>
        <line lrx="2811" lry="563" ulx="2646" uly="490">inplanitien.</line>
        <line lrx="2805" lry="621" ulx="2645" uly="540">tetn eratinkt</line>
        <line lrx="2805" lry="697" ulx="2645" uly="616">ca, (enpel</line>
        <line lrx="2799" lry="755" ulx="2644" uly="703">obitumattis</line>
        <line lrx="2808" lry="822" ulx="2646" uly="762">ei occultatu</line>
        <line lrx="2811" lry="901" ulx="2645" uly="820">Elaxus egtel</line>
        <line lrx="2811" lry="965" ulx="2643" uly="887">ce.) Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1032" ulx="2645" uly="972">rursus, quan⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="2649" uly="1042">gentes inper</line>
        <line lrx="2810" lry="1175" ulx="2652" uly="1110">men „Me</line>
        <line lrx="2811" lry="1244" ulx="2636" uly="1170">(5N0</line>
        <line lrx="2808" lry="1311" ulx="2655" uly="1236">11. uſim!</line>
        <line lrx="2810" lry="1366" ulx="2653" uly="1307">d benegicen</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2653" uly="1379">mlliplitee</line>
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2649" uly="1449">etat Benjamn</line>
        <line lrx="2811" lry="1581" ulx="2650" uly="1516">Gen] ie. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2172" type="textblock" ulx="2632" uly="1659">
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2647" uly="1659">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2651" uly="1683">12. Vel: d t</line>
        <line lrx="2772" lry="1777" ulx="2632" uly="1737">trajulit.</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2650" uly="1791">13. Vel: inta</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2678" uly="1842">jbicemn verti</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2650" uly="1900">14. Commedta</line>
        <line lrx="2809" lry="2073" ulx="2675" uly="2028">b. n. 17. 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2673" uly="2078">unt: 176</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2672" uly="2134">fer. infra vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2236" type="textblock" ulx="2616" uly="2189">
        <line lrx="2810" lry="2236" ulx="2616" uly="2189">1, Hebr. N&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2650" uly="2240">
        <line lrx="2810" lry="2278" ulx="2677" uly="2240">cead diction</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2677" uly="2294">Gtu) gaoni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2678" uly="2344">tnislax, Reb</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2679" uly="2399">Uti hie tefert,</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2679" uly="2450">ſlerad blän.</line>
        <line lrx="2804" lry="2551" ulx="2683" uly="2506">19. conet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2679" uly="2560"> o⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2679" uly="2608">fra Genel. e</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2650" uly="2663">1 rolizioremn</line>
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2676" uly="2716">is on r</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2653" uly="2770">16. Id elt: Ha</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2676" uly="2822">noſtii dan</line>
        <line lrx="2805" lry="2923" ulx="2677" uly="2876">nel cr15. V.</line>
        <line lrx="2808" lry="2981" ulx="2679" uly="2931"> l elenſas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="152" lry="395" ulx="0" uly="311">. Kvr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="486" type="textblock" ulx="11" uly="390">
        <line lrx="152" lry="421" ulx="11" uly="390">—</line>
        <line lrx="218" lry="486" ulx="16" uly="421">dub guera</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="690" type="textblock" ulx="4" uly="481">
        <line lrx="165" lry="551" ulx="4" uly="481">Syi</line>
        <line lrx="166" lry="633" ulx="16" uly="550">ſeniſc.)</line>
        <line lrx="161" lry="690" ulx="4" uly="624">nethel mna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="761" type="textblock" ulx="1" uly="690">
        <line lrx="165" lry="761" ulx="1" uly="690">heth, guc il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="163" lry="821" ulx="18" uly="764">.</line>
        <line lrx="169" lry="898" ulx="0" uly="828">achir ie</line>
        <line lrx="170" lry="958" ulx="0" uly="906">atristui, E⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1044" ulx="0" uly="971">Nu&amp;</line>
        <line lrx="173" lry="1106" ulx="1" uly="1037">nus ſoſephe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1173" type="textblock" ulx="16" uly="1107">
        <line lrx="172" lry="1173" ulx="16" uly="1107">eſie (no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1242" type="textblock" ulx="6" uly="1170">
        <line lrx="174" lry="1242" ulx="6" uly="1170">lingua Plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="177" lry="1312" ulx="0" uly="1242">etiezin ingu</line>
        <line lrx="177" lry="1380" ulx="0" uly="1312">Ein domo ſe-</line>
        <line lrx="179" lry="1447" ulx="0" uly="1387">mhatqetein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="182" lry="1520" ulx="0" uly="1447">wotipleinde</line>
        <line lrx="184" lry="1569" ulx="0" uly="1516">Haddarichan</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="183" lry="1655" ulx="0" uly="1586">aclepolt fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1719" type="textblock" ulx="92" uly="1642">
        <line lrx="234" lry="1719" ulx="92" uly="1642">(debo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="184" lry="1795" ulx="0" uly="1756">MStum Etk. l, et⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1860" ulx="0" uly="1807">ut: NN ſie,</line>
        <line lrx="161" lry="1910" ulx="2" uly="1863">txc. F. h vell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="230" lry="1964" ulx="0" uly="1915">,habetur, in utnN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="188" lry="2017" ulx="0" uly="1969">illa ſunt illa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="220" lry="2073" ulx="0" uly="2028">hulta ſepetiuntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="191" lry="2121" ulx="0" uly="2075">in illo loco:) ede</line>
        <line lrx="191" lry="2178" ulx="5" uly="2128">enel,. 3h. V. 11.)</line>
        <line lrx="133" lry="2227" ulx="0" uly="2181">wmi,e,multg,</line>
        <line lrx="190" lry="2285" ulx="15" uly="2238">bi.6. 4pafe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2337" type="textblock" ulx="11" uly="2287">
        <line lrx="237" lry="2337" ulx="11" uly="2287">Tiinitatis miſteti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="196" lry="2395" ulx="6" uly="2340">13. K oll, e. 14,</line>
        <line lrx="193" lry="2439" ulx="0" uly="2400">eſ. , 20, V. 1 , h</line>
        <line lrx="196" lry="2503" ulx="2" uly="2443">13. Wd. Reuchlin.</line>
        <line lrx="197" lry="2556" ulx="0" uly="2497">n. 43, eehbin⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2615" ulx="0" uly="2554">nng36.  ſech con⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2661" ulx="3" uly="2607">in tol 9b.</line>
        <line lrx="105" lry="2711" ulx="0" uly="2670">abetut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="202" lry="2826" ulx="0" uly="2759">0,7,13 Digue la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="203" lry="2875" ulx="2" uly="2817">1. 8 D. Wagenleil</line>
        <line lrx="100" lry="2942" ulx="0" uly="2893">19. 130.</line>
        <line lrx="139" lry="2997" ulx="3" uly="2929">. 4) habeidl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1742" type="textblock" ulx="302" uly="1681">
        <line lrx="1283" lry="1742" ulx="302" uly="1681">12. Vel: ad radices, uti autor Vulgatæ hic benè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="423" type="textblock" ulx="297" uly="319">
        <line lrx="2296" lry="423" ulx="297" uly="319">CAP. XXXV. GENESEOS. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1788" type="textblock" ulx="289" uly="442">
        <line lrx="2299" lry="529" ulx="289" uly="442">(Debora) ad pedes Iia. montis. Eod. verſ. 8. Subter quercum] ( Onkelos hic vertit.)</line>
        <line lrx="2303" lry="586" ulx="291" uly="506">in planitie vallis, 13. fuit enim planities deſuper in declivitate montis; ſepulchrum au-</line>
        <line lrx="2308" lry="645" ulx="290" uly="572">tem erat infrà; nominabant verò planitiem Beth Elis N; 14. eſt &amp; expoſitio myſti-</line>
        <line lrx="2298" lry="725" ulx="289" uly="647">ca, (nempè Jacobus) nuncium ibi acceperat de luctu ſecundo, quod ei allatum erat de</line>
        <line lrx="2299" lry="782" ulx="289" uly="714">obitu matris ſuæ (Rebeccæ;) ſiguificat autem linguâà Græcà: aliud, 15, ac propter-</line>
        <line lrx="2299" lry="849" ulx="291" uly="781">eà occultarunt diem mortis ejus (Rebeccæ,) ne homines maledicerent ventri, † ex quo</line>
        <line lrx="2303" lry="922" ulx="291" uly="848">Eſavus egreſſus eſt, ipſa quoque Scriptura non manifeſtavit illam (diem obitus Rebec-</line>
        <line lrx="2301" lry="1000" ulx="290" uly="910">cæ.) Verl. 9. Ierùm i. e, Secundà vice in illo loco, primò, dum (Jacobus) abibat &amp;</line>
        <line lrx="2298" lry="1064" ulx="293" uly="983">rursùs, quando revertebatur. Eod. verfſ. 9. Ethenedixit ei] Benedictione, 16, qua lu-</line>
        <line lrx="2295" lry="1130" ulx="292" uly="1051">gentes impertire ſolent. Verſ. 10. Non vocabitar nomen taum deinceps Jacob] (No-</line>
        <line lrx="2301" lry="1197" ulx="295" uly="1117">men p enim) ſigniſicat hominem, qui inſidiatur &amp; ν i. e. ſupplantat; ſed</line>
        <line lrx="2300" lry="1265" ulx="295" uly="1183">(5&amp; νσ vocaberis, quod nomen) ſignificat i. e. principem ac ducem. 17. Verſ.</line>
        <line lrx="2301" lry="1323" ulx="300" uly="1254">11. Ego ſum Deus ſußticiens] ( eſt nomen meum,) quia ego  . i. e. ſufficiens ſum</line>
        <line lrx="2304" lry="1388" ulx="297" uly="1320">ad benedicendum, 18. quoniam meæ ſunt 19, benedictiones. Eod. verſ. I I. Creſie &amp;</line>
        <line lrx="2304" lry="1462" ulx="298" uly="1388">multiplicare] (Hæc verba ideò dixit Deus,) quoniam tunc temporis nondum natus</line>
        <line lrx="2302" lry="1524" ulx="294" uly="1455">erat Benjamin, quamvis jam anteà (Rachel) eo prægnans erat. * Eod. verſ. I1.</line>
        <line lrx="2299" lry="1595" ulx="298" uly="1523">Gen,] i. e. Benjamin. 20. Eod. verſ. II. Er catus gentium] (Videlicèt) Me-</line>
        <line lrx="2303" lry="1640" ulx="1633" uly="1592">Nn 2 naſſe</line>
        <line lrx="2303" lry="1740" ulx="1371" uly="1688">eumque ſolatus eſt propter duplicem luctum;,</line>
        <line lrx="2302" lry="1788" ulx="1372" uly="1739">confer. etiam hic Bereſchit Rabba, uti in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1882" type="textblock" ulx="1369" uly="1793">
        <line lrx="2302" lry="1847" ulx="1369" uly="1793">ne ne ad marginem allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="1618" lry="1882" ulx="1374" uly="1843">etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1950" type="textblock" ulx="1331" uly="1894">
        <line lrx="2303" lry="1950" ulx="1331" uly="1894">17. Confer. ſuprà Geneſ. cap. 32. V. 2 8. n. 93. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1952" type="textblock" ulx="304" uly="1743">
        <line lrx="1241" lry="1804" ulx="351" uly="1743">tranſtulit.</line>
        <line lrx="1285" lry="1850" ulx="304" uly="1793">13. Vel: in campeſtribus planitiei, uti P. Fagius</line>
        <line lrx="1163" lry="1921" ulx="352" uly="1850">ibidem vertit. 6</line>
        <line lrx="1288" lry="1952" ulx="308" uly="1892">14. Commentator noſter accipit hic 32 * pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2969" type="textblock" ulx="309" uly="1955">
        <line lrx="1276" lry="2019" ulx="352" uly="1955">12  1. e. planities, vid. ſuprà Geneſ. c. 12. v</line>
        <line lrx="1285" lry="2077" ulx="357" uly="2021">6. n. 17. &amp; c. 14. V. 6, B. 10. LXX. hic verte-</line>
        <line lrx="1285" lry="2127" ulx="353" uly="2069">runt⸗ „²⁹ r» SAXει „ ſubter balanum, con:</line>
        <line lrx="1160" lry="2195" ulx="353" uly="2131">fer. infrà verſ. 27. h. cap. n. 40.</line>
        <line lrx="1286" lry="2239" ulx="309" uly="2179">15. Hebr. mN, græcè: ℳα½ O reſpicitur Hac vo-</line>
        <line lrx="1288" lry="2283" ulx="356" uly="2231">ce ad dictionem Ww i. e, alter ſive ſecundus, (Iu-</line>
        <line lrx="1283" lry="2345" ulx="359" uly="2285">Atus) quoniam de ſecundo luctu, nemp&amp; ma-</line>
        <line lrx="1289" lry="2387" ulx="360" uly="2335">tris ſuæ, Rebeccæ, nuntium acceperat Jacobus,</line>
        <line lrx="1286" lry="2436" ulx="362" uly="2388">uti hie tefertur, eadem ferè Commentator no-</line>
        <line lrx="1291" lry="2489" ulx="363" uly="2439">ſter ad Pſalm. 109, v. 14. notavit, vid. ibid. n.</line>
        <line lrx="1293" lry="2553" ulx="370" uly="2492">19. confer. Bereſchit Rabba h. loc. prout in</line>
        <line lrx="1293" lry="2598" ulx="360" uly="2546">pnr TreD ad marginem allegatur, confer. &amp; in-</line>
        <line lrx="1183" lry="2657" ulx="366" uly="2603">frà Geneſ. c. 49. v. F. . 3 1.</line>
        <line lrx="1293" lry="2706" ulx="314" uly="2648">1† Prolixiorem loci iſtius expoſitionem vide in no-</line>
        <line lrx="772" lry="2750" ulx="365" uly="2703">tis an iw h. loc.</line>
        <line lrx="1287" lry="2807" ulx="321" uly="2752">16. Id eſt: Salutatione, ita hic ex mente autoris</line>
        <line lrx="1289" lry="2859" ulx="367" uly="2804">noſtri daen expono, vid. ejusdem not. ad Ge-</line>
        <line lrx="1295" lry="2918" ulx="367" uly="2859">neſ. c. 25. V. 1I. n. 16. G&amp; ad Geneſ. c. 33. Vv. 11.</line>
        <line lrx="1296" lry="2969" ulx="370" uly="2908">n. 15. ſenſus itaque eſt: Deus ſalutavit Jacobum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2867" type="textblock" ulx="1330" uly="1948">
        <line lrx="2305" lry="2004" ulx="1375" uly="1948">n. 85. it. Berachot, fol, 1I2. b. cœterùm quæ hoc</line>
        <line lrx="2305" lry="2057" ulx="1376" uly="1999">verſu 10. habentur, omiſſa ſunt in utroque</line>
        <line lrx="2305" lry="2108" ulx="1379" uly="2051">MSto Erff. hoc quidem loco; ſupplentur tamen</line>
        <line lrx="1884" lry="2159" ulx="1377" uly="2104">in notis ad veſ. 1 5. h. cap.</line>
        <line lrx="2306" lry="2213" ulx="1334" uly="2157">18. Vide ſuprà Geneſ. c. 17, v. I. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2306" lry="2269" ulx="1379" uly="2213">nOt. D. I. confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="1704" lry="2309" ulx="1382" uly="2263">20 D. 10 5. b. fin.</line>
        <line lrx="2309" lry="2368" ulx="1336" uly="2313">19. Id eſt: in manu mea poſitæ ſunt benedictio-</line>
        <line lrx="2307" lry="2419" ulx="1380" uly="2368">nes, ego ſolus benedicere poſſlum, vide not. in</line>
        <line lrx="2305" lry="2473" ulx="1379" uly="2421">—R  h. loc. it. tract. Talm. Jevammot;</line>
        <line lrx="2192" lry="2516" ulx="1381" uly="2467">fol. 65. a.</line>
        <line lrx="2312" lry="2584" ulx="1330" uly="2530">* Vide not. in Nà: r h. loc. ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="1715" lry="2632" ulx="1385" uly="2583">planatio habetur.</line>
        <line lrx="2313" lry="2708" ulx="1334" uly="2649">20. Benjamin enim princeps ſeu caput gentis ſive</line>
        <line lrx="2314" lry="2761" ulx="1382" uly="2701">tribus Benjamiticæ fuit, confer. num. ſeq. 2 I.</line>
        <line lrx="2316" lry="2809" ulx="1376" uly="2752">vid. &amp; infrà Genelſ, c. 48. v. 4. n. 7. ac Deute-</line>
        <line lrx="2315" lry="2867" ulx="1383" uly="2812">ron. Gap. 3 7. V. 3. N. 17. it. Eſai. g. 42. V.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2899" type="textblock" ulx="1383" uly="2869">
        <line lrx="1495" lry="2899" ulx="1383" uly="2869">N. I2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="465" type="textblock" ulx="409" uly="387">
        <line lrx="521" lry="465" ulx="409" uly="387">284</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="451" type="textblock" ulx="1225" uly="351">
        <line lrx="1562" lry="451" ulx="1225" uly="351">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="433" type="textblock" ulx="2073" uly="347">
        <line lrx="2454" lry="433" ulx="2073" uly="347">ChAP. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1028" type="textblock" ulx="148" uly="473">
        <line lrx="2443" lry="565" ulx="420" uly="473">naſſe &amp; Ephraim, qui naſcituri erant ex Joſephòô, quique ſub numero tribuum fue-</line>
        <line lrx="2446" lry="630" ulx="417" uly="541">runt. 21. Eod. verſ. I1. E reges] ( Nimirùm) Saul &amp; Iſchboſchet, qui fuerunt de tri-</line>
        <line lrx="2446" lry="697" ulx="421" uly="610">bu Benjamin, qui tunc nondum erat natus. ** Verſ. 13. In locoubi latutas erat **⁵*</line>
        <line lrx="2040" lry="766" ulx="426" uly="682">cum eo] Haud ſcio, quidiſtud nos docere velit, 22.</line>
        <line lrx="2438" lry="828" ulx="420" uly="743">Menachem (dictionem N 2) exponit, quòd ſigni ficet ) 1i. e. validum &amp; mul-</line>
        <line lrx="2466" lry="893" ulx="423" uly="811">titudinem, (ac ſi diceret:) multum itineris ſpatium; eſt &amp; expoſitio myſtica (hujus di-</line>
        <line lrx="2445" lry="965" ulx="148" uly="879">Rionis, nempè:) eo tempore (facta eſt Jacobi profectio, quo terra fuit excavata &amp; per-</line>
        <line lrx="2312" lry="1028" ulx="422" uly="946">forata  D i. e. inſtar cribri, quando novale reperitur &amp; hyems tranſuit atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1058" type="textblock" ulx="2306" uly="945">
        <line lrx="2446" lry="997" ulx="2323" uly="945">Xſtus</line>
        <line lrx="2444" lry="1058" ulx="2306" uly="1028">non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1081" type="textblock" ulx="2468" uly="1072">
        <line lrx="2485" lry="1081" ulx="2468" uly="1072">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1168" type="textblock" ulx="1089" uly="1126">
        <line lrx="1411" lry="1168" ulx="1089" uly="1126">fuerunt tribuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1216" type="textblock" ulx="420" uly="1135">
        <line lrx="1324" lry="1190" ulx="420" uly="1135">2 1. Id eſt: capita ſeu principes trib</line>
        <line lrx="1396" lry="1216" ulx="1243" uly="1176">infrà Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1240" type="textblock" ulx="476" uly="1181">
        <line lrx="1232" lry="1240" ulx="476" uly="1181">Iſraeliticarum, vid. num. antec. 20. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1397" type="textblock" ulx="480" uly="1335">
        <line lrx="1177" lry="1397" ulx="480" uly="1335">bnar re ad marginem allegetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1708" type="textblock" ulx="477" uly="1596">
        <line lrx="1405" lry="1653" ulx="477" uly="1596">verba illa in dictis editionibus addita &amp; uncinu</line>
        <line lrx="1421" lry="1708" ulx="479" uly="1651">lis incluſa ſunt iſta: †ταν n en  en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1920" type="textblock" ulx="458" uly="1748">
        <line lrx="1421" lry="1816" ulx="470" uly="1748">N enn een ie en &amp; er ee nn</line>
        <line lrx="1423" lry="1863" ulx="481" uly="1798"> Ni ban  ee en re e</line>
        <line lrx="1424" lry="1920" ulx="458" uly="1851">n  er rieen een enn eene e aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2287" type="textblock" ulx="469" uly="1963">
        <line lrx="1180" lry="2028" ulx="485" uly="1963">X Wyaw Prben . er n</line>
        <line lrx="1426" lry="2069" ulx="486" uly="2008">s</line>
        <line lrx="1424" lry="2130" ulx="469" uly="2067">W Wn hn i. e. atque textum iſtum (S. Scri-</line>
        <line lrx="1423" lry="2192" ulx="487" uly="2121">pturæ) expoſuit Abner, quande ipſe regem</line>
        <line lrx="1418" lry="2233" ulx="479" uly="2174">conſiituit chboſchetum, (de quo vid. 2. Sa-</line>
        <line lrx="1422" lry="2287" ulx="488" uly="2225">muel. c. 2. v. 9. ibique not. n. 1.) etiam tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2455" type="textblock" ulx="490" uly="2380">
        <line lrx="1404" lry="2455" ulx="490" uly="2380">quippe eſt: unusquisque ex nobis non dabit fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2975" type="textblock" ulx="488" uly="2487">
        <line lrx="1423" lry="2553" ulx="489" uly="2487">c. 2 I. V. I.) ſed pœnitentis ducti dixerunt: ni⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2610" ulx="488" uly="2541">Ki (illa tribus Benjaminitica) eſſet (una) ex tri-</line>
        <line lrx="1434" lry="2658" ulx="491" uly="2595">bubus (Mraeliticis iisque annumeraretur „) non</line>
        <line lrx="1424" lry="2704" ulx="493" uly="2643">dixiſſet Sanctus ille Benedictus ſacobo: etiam</line>
        <line lrx="1424" lry="2769" ulx="495" uly="2700">reges ex lumbis tuis prodibunt, gens &amp; ctàs</line>
        <line lrx="1423" lry="2823" ulx="495" uly="2747">gentium (ex te erit, h. verſ. 11.) quoniam filii</line>
        <line lrx="1233" lry="2871" ulx="493" uly="2817">(ſeu poſterà) nin</line>
        <line lrx="1438" lry="2915" ulx="494" uly="2860">evaſuræ, juxzta numerum ſciliset gentium, quæ</line>
        <line lrx="943" lry="2975" ulx="490" uly="2915">funt ſeptuaginta populi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1335" type="textblock" ulx="470" uly="1230">
        <line lrx="1443" lry="1295" ulx="470" uly="1230">neſ. dict. c. 49. V. 4. n. 9. &amp; n. 10. conſer. not.</line>
        <line lrx="1446" lry="1335" ulx="482" uly="1284">in Wer rDY &amp; Vereſchit Rabba h. loc. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2404" type="textblock" ulx="487" uly="2276">
        <line lrx="1447" lry="2348" ulx="489" uly="2276">(Ifraeliticæ) illum (S. Scripturæ textum) ex⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2404" ulx="487" uly="2330">poſuerunt &amp; adduxerunt Benjaminum, ſcriptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2494" type="textblock" ulx="490" uly="2434">
        <line lrx="1449" lry="2494" ulx="490" uly="2434">liamn ſuam Benjaminitis nxorem 5 (vid. Judic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2961" type="textblock" ulx="961" uly="2907">
        <line lrx="1451" lry="2961" ulx="961" uly="2907">(confer. not. ad Deuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1596" type="textblock" ulx="428" uly="1383">
        <line lrx="1448" lry="1446" ulx="428" uly="1383">XX Hebr, Wii NO, fic täm in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="1448" lry="1504" ulx="435" uly="1432">quam in exemplari Hebræo, quo uſus ſum „legi.</line>
        <line lrx="1448" lry="1549" ulx="491" uly="1492">aur; in editione enam rne &amp; in Berolinenti</line>
        <line lrx="1420" lry="1596" ulx="476" uly="1540">habetur: Aia  i. e. non erant nati, ac poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2007" type="textblock" ulx="483" uly="1909">
        <line lrx="1450" lry="1969" ulx="483" uly="1909"> ene ween n ene ee e</line>
        <line lrx="1466" lry="2007" ulx="1239" uly="1967">*y„ eͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2858" type="textblock" ulx="785" uly="2800">
        <line lrx="1452" lry="2858" ulx="785" uly="2800">illius (Benjaminis) gentes fant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2921" type="textblock" ulx="1447" uly="2906">
        <line lrx="1450" lry="2921" ulx="1447" uly="2906">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1639" type="textblock" ulx="1502" uly="1113">
        <line lrx="2445" lry="1171" ulx="1502" uly="1113">ſeptuaginta (conſtat viris;) alia explicatio (ver-</line>
        <line lrx="2445" lry="1220" ulx="1506" uly="1165">borum iſterum: gens &amp; cœtus gemium, nem-</line>
        <line lrx="2457" lry="1275" ulx="1508" uly="1215">pè:) quod filii (ſive poſteri) ejus ( Benjaminis)</line>
        <line lrx="2450" lry="1326" ulx="1509" uly="1269">tempore Eliæ oblaturi ſint (ſacrificium) in excel-</line>
        <line lrx="2450" lry="1379" ulx="1510" uly="1322">ſis, quæ prohibita erane (vid, not. ad Deuter-</line>
        <line lrx="2450" lry="1425" ulx="1510" uly="1374">c. V2. V. 9. W. 2 9. &amp; n. 30: it. V. I I. . 41. &amp; ad</line>
        <line lrx="2456" lry="1485" ulx="1515" uly="1426">I. Reg. c. 1 9. V. 31. D. 7. &amp;&amp; §.) perinde „ ac</line>
        <line lrx="2447" lry="1536" ulx="1509" uly="1476">gentes (in excellis ſacçrificare ſolebant, ſie</line>
        <line lrx="2451" lry="1589" ulx="1506" uly="1530">ſcriptum reperitur) in veteri (exemplari) Ra⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="1639" ulx="1502" uly="1587">ſchiano. =D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1763" type="textblock" ulx="463" uly="1639">
        <line lrx="2511" lry="1711" ulx="463" uly="1639">. 15) Hebr.  WN hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1448" lry="1763" ulx="481" uly="1701">Prn en eeenn eeeen e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2582" type="textblock" ulx="1463" uly="1702">
        <line lrx="2451" lry="1758" ulx="1509" uly="1702">D, i. e, nos docere velit, abſunt à MSto</line>
        <line lrx="2454" lry="1876" ulx="1463" uly="1823">22. Autor libri Gur Arjeh fol. 49. col. 3. fin. mi=</line>
        <line lrx="2455" lry="1934" ulx="1512" uly="1878">ratur, cur Raſchi no ſter ignoraverit, quid iſtud</line>
        <line lrx="2454" lry="1984" ulx="1512" uly="1927">nos docere velit, nam ecce, inquit, locus iſie fuit</line>
        <line lrx="2460" lry="2040" ulx="1486" uly="1979">Har- i P i. e. peculiariter deſtinatus</line>
        <line lrx="2455" lry="2093" ulx="1511" uly="2034">præſentiæ ſeu majeſtati Diving, vocavit enim</line>
        <line lrx="2456" lry="2144" ulx="1515" uly="2087">(Jacobus) nomen loci iſtius, ubi locutus eſt cum</line>
        <line lrx="2456" lry="2196" ulx="1513" uly="2136">illo (Deus,) El BethEl, id quod (inquit ille)</line>
        <line lrx="2452" lry="2245" ulx="1511" uly="2189">de nullo alio loco ſctiptum reperitur, quamvis</line>
        <line lrx="2452" lry="2291" ulx="1510" uly="2244">enim Deus cum Abrahamo,&amp; Iſaaco etiam lo-</line>
        <line lrx="2446" lry="2345" ulx="1508" uly="2296">cutus ſit; non tamen voceatur nomenillius loci</line>
        <line lrx="2455" lry="2405" ulx="1486" uly="2349">excepto iſto Jacobi loco, confer. &amp; not. in r*</line>
        <line lrx="2367" lry="2450" ulx="1511" uly="2405">„ h, 100 c.</line>
        <line lrx="2454" lry="2535" ulx="1468" uly="2476">23. Sic nonnulli dictionem rhan verterunt, LXX.</line>
        <line lrx="2450" lry="2582" ulx="1515" uly="2528">ut nomen proprium tranſtulerunt: ga6ρναα</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2943" type="textblock" ulx="1459" uly="2631">
        <line lrx="2452" lry="2689" ulx="1514" uly="2631">mellii verſio: exiguum ſpatium, confer. infrà</line>
        <line lrx="2451" lry="2738" ulx="1511" uly="2687">Genel. c. 49. v. 7. ibique not. n. 17. &amp; num. ſeq.</line>
        <line lrx="2453" lry="2792" ulx="1517" uly="2737">24. h. veri. vide &amp; S. Hieronymi Tradit. Hebr.</line>
        <line lrx="2467" lry="2844" ulx="1512" uly="2789">h. loc. &amp; Albert. Vogti Miſcell. Biblic. Heptas pri-</line>
        <line lrx="2451" lry="2902" ulx="1459" uly="2841">ma Loc. 7, ubi fuſihs, confer. &amp; nOt. in .*</line>
        <line lrx="2354" lry="2943" ulx="1504" uly="2890">paT h. loc- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3033" type="textblock" ulx="492" uly="2957">
        <line lrx="1455" lry="3033" ulx="492" uly="2957">c. 32. V. G: n. 45.) ſic quoque omne Synedtium 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2639" type="textblock" ulx="1488" uly="2582">
        <line lrx="2519" lry="2639" ulx="1488" uly="2582">Valgata habet: verno tempere, Junii ae Tre-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="845" type="textblock" ulx="2534" uly="841">
        <line lrx="2543" lry="845" ulx="2534" uly="841">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1728" type="textblock" ulx="2542" uly="1653">
        <line lrx="2556" lry="1728" ulx="2542" uly="1653">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="508" type="textblock" ulx="2550" uly="436">
        <line lrx="2811" lry="508" ulx="2550" uly="436">Doncürenli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1119" type="textblock" ulx="2620" uly="504">
        <line lrx="2809" lry="577" ulx="2635" uly="504">nus kaleri</line>
        <line lrx="2808" lry="646" ulx="2634" uly="575">. ,gud 1</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2620" uly="641">anßli,lan</line>
        <line lrx="2802" lry="799" ulx="2637" uly="725">Parlemn agri;</line>
        <line lrx="2811" lry="846" ulx="2637" uly="792">ſpatium terla⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2635" uly="852">Pininoltti en</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2636" uly="925">Benjanunean</line>
        <line lrx="2807" lry="1050" ulx="2638" uly="991">luus dolorism</line>
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2640" uly="1050">min iebeift</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1196" type="textblock" ulx="2617" uly="1118">
        <line lrx="2809" lry="1196" ulx="2617" uly="1118">fiit gneinpl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1253" type="textblock" ulx="2640" uly="1197">
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2640" uly="1197">ieitur: in me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2967" type="textblock" ulx="2623" uly="1333">
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2636" uly="1333">——</line>
        <line lrx="2809" lry="1422" ulx="2636" uly="1357">14. Conlet. inti</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2624" uly="1421">inc Vulgatæt</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2661" uly="1469">Pito, ur dad</line>
        <line lrx="2811" lry="1579" ulx="2663" uly="1524">Mus quone</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="2662" uly="1584">lecto terlc t</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2663" uly="1634">Parapht, Chal</line>
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2659" uly="1687">Chulcairum</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2663" uly="1739">Radium, uncd</line>
        <line lrx="2811" lry="1844" ulx="2661" uly="1794">terpretum in</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2659" uly="1845">Prunt: ixrzes</line>
        <line lrx="2810" lry="1939" ulx="2658" uly="1901">däum autemn</line>
        <line lrx="2808" lry="1991" ulx="2628" uly="1952">um exiſlimo</line>
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2656" uly="2006">holtes in iplun</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2657" uly="2063">tec. 23, num</line>
        <line lrx="2811" lry="2157" ulx="2657" uly="2112">bah- loc uiin</line>
        <line lrx="2721" lry="2215" ulx="2656" uly="2178">gatur.</line>
        <line lrx="2796" lry="2269" ulx="2629" uly="2216"> Hebr. wion,</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2656" uly="2270">detur:</line>
        <line lrx="2810" lry="2385" ulx="2623" uly="2327">1 5. Uii 1., Rege</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2658" uly="2375">dicem elt: el</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2659" uly="2432">Rommn ednie</line>
        <line lrx="2811" lry="2546" ulx="2652" uly="2479">Uenſem: lade</line>
        <line lrx="2810" lry="2588" ulx="2657" uly="2535">ſeq. 16. conlie</line>
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2628" uly="2589">4°¾ Vel: Pale</line>
        <line lrx="2809" lry="2701" ulx="2655" uly="2651">qua voce pig.</line>
        <line lrx="2809" lry="2745" ulx="2653" uly="2697">in hane lerd ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2651" uly="2750">Jophi h. loc i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="2650" uly="2803">Meſat ad Ii</line>
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2651" uly="2849">Abendan. in a</line>
        <line lrx="2811" lry="2967" ulx="2626" uly="2912">1). Conter, Eſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="3034" type="textblock" ulx="2650" uly="2959">
        <line lrx="2801" lry="3034" ulx="2650" uly="2959">Agis mas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="128" lry="451" ulx="0" uly="419">—</line>
        <line lrx="140" lry="509" ulx="0" uly="454">lbonmae.</line>
        <line lrx="141" lry="575" ulx="0" uly="522">unt de tri.</line>
        <line lrx="143" lry="637" ulx="0" uly="594">a ept</line>
        <line lrx="127" lry="712" ulx="0" uly="650">142) feyye</line>
        <line lrx="139" lry="781" ulx="0" uly="725">m &amp; mul.</line>
        <line lrx="145" lry="856" ulx="22" uly="790">(huj s di⸗</line>
        <line lrx="146" lry="931" ulx="0" uly="865">wats Cper.</line>
        <line lrx="146" lry="992" ulx="0" uly="937">Atue Elus</line>
        <line lrx="146" lry="1053" ulx="86" uly="1020">hon⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1099" ulx="0" uly="1068">—.—</line>
        <line lrx="148" lry="1152" ulx="0" uly="1100">APlicali (ver⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1201" ulx="0" uly="1153">emiuim, nemn.</line>
        <line lrx="155" lry="1263" ulx="0" uly="1209">3(Penjaminis)</line>
        <line lrx="153" lry="1305" ulx="0" uly="1262">duum in excel-</line>
        <line lrx="153" lry="1359" ulx="0" uly="1317">Ot. ad Deuter,</line>
        <line lrx="153" lry="1415" ulx="1" uly="1373">I. n. 41.,  ac</line>
        <line lrx="155" lry="1469" ulx="14" uly="1425">perinde, c</line>
        <line lrx="154" lry="1521" ulx="2" uly="1471">ſoledant, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="216" lry="1578" ulx="0" uly="1529">Eenplai) RNA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="158" lry="1701" ulx="0" uly="1649">tia, Ueque ad:</line>
        <line lrx="158" lry="1744" ulx="0" uly="1702">lunt à Möto</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="161" lry="1879" ulx="1" uly="1827">col. 1. fnmi⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1933" ulx="0" uly="1883">eiit, guid ſtud</line>
        <line lrx="163" lry="1981" ulx="0" uly="1935">t,locus illetuit</line>
        <line lrx="166" lry="2028" ulx="0" uly="1989">atier Geſlinatus</line>
        <line lrx="164" lry="2088" ulx="10" uly="2041">, vocarit enim</line>
        <line lrx="164" lry="2136" ulx="1" uly="2095">ilocmuusekt cum</line>
        <line lrx="165" lry="2201" ulx="0" uly="2144">ſd (inquinile)</line>
        <line lrx="165" lry="2251" ulx="0" uly="2202">eritur, guatndis</line>
        <line lrx="166" lry="2297" ulx="7" uly="2253">llasco etiamlo⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2352" ulx="0" uly="2305">otneni ius loti</line>
        <line lrx="168" lry="2406" ulx="0" uly="2363">&amp; not. in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="169" lry="2536" ulx="1" uly="2489">Verterunt, LAX.</line>
        <line lrx="167" lry="2595" ulx="0" uly="2540">Um: gab,ate,</line>
        <line lrx="169" lry="2655" ulx="0" uly="2599">, Juniiae Te-</line>
        <line lrx="171" lry="2701" ulx="0" uly="2646">n, conſer, init</line>
        <line lrx="170" lry="2751" ulx="0" uly="2702">17. &amp; phim eq⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2811" ulx="0" uly="2755">ni Ttadit. Hebr⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2860" ulx="0" uly="2813">blie Heptaspel-</line>
        <line lrx="172" lry="2921" ulx="9" uly="2864">K 40 i W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="443" type="textblock" ulx="326" uly="346">
        <line lrx="2335" lry="443" ulx="326" uly="346">CAP. XXXV. GENESEOS. 224</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1272" type="textblock" ulx="326" uly="470">
        <line lrx="2350" lry="532" ulx="327" uly="470">nondu venit; 24. ſed hic non eſt ſenſus literalis*Scripturæ, nam ecce de Naemane reperi-</line>
        <line lrx="2348" lry="607" ulx="326" uly="534">mus (ita ſcriptum:) &amp; abiit ab illo H i. e. quaſi tractum terræ; 25. exiſtimo autem</line>
        <line lrx="2351" lry="676" ulx="327" uly="601">ego, quòd (dictio iſta  2) ſit nomen menſuræ ſoli, ut puta ſpatium milliaris 26. vel</line>
        <line lrx="2351" lry="743" ulx="334" uly="658">amplius, ſicuti tu dicis: — O Di. e. jugerum vineæ, 27. item: † E Rpe i. &amp;.</line>
        <line lrx="2350" lry="812" ulx="335" uly="736">partem agri; ita in ambulatione hominis datur nomen menſuræ * VN NN 1. &amp;.</line>
        <line lrx="2344" lry="879" ulx="333" uly="801">ipatium terræ. 28. Verfſ. 17. Qgia etiam iſte) Addetur tibi ſuprà Joſephum; Rab-</line>
        <line lrx="2354" lry="944" ulx="332" uly="871">bini noſtri expoſuerunt, quòd cum qualibet tribu 29, fuerit nata gemella; 30. cum-</line>
        <line lrx="2351" lry="1013" ulx="334" uly="936">Benjamine autem ſimùl nata ſit gemella abundans. 31. Verſ. 18. Ben Oni] i. c. Fi-</line>
        <line lrx="2350" lry="1070" ulx="334" uly="1004">lius doloris mei. Eod. verſ. I 8. Binjamin] Videtur mihi (quòd nomen iſtud Binja-</line>
        <line lrx="2354" lry="1144" ulx="333" uly="1068">min ideò ei fuerit impoſitum,) quoniam ipſe (Binjamin) ſolus in terra Cenaan natus</line>
        <line lrx="2347" lry="1214" ulx="334" uly="1138">fuit, quæ in plaga meridionali ſita eſt, 32, quando quis &amp; Meſopotamia venit, veluti</line>
        <line lrx="2348" lry="1272" ulx="335" uly="1205">dicitur: in meridie, in terra Cenaan, 33. item (in illo loco:) abiens profectus eſt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1341" type="textblock" ulx="1520" uly="1276">
        <line lrx="2341" lry="1341" ulx="1520" uly="1276">Nn 3 meri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1487" type="textblock" ulx="336" uly="1383">
        <line lrx="1345" lry="1434" ulx="336" uly="1383">24. Confer. infeà Geneſ. dict. cap. 48. v. 7. n. 17.</line>
        <line lrx="1345" lry="1487" ulx="382" uly="1427">hinc Vulgatæ translationi occaſtonem datam eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1541" type="textblock" ulx="384" uly="1484">
        <line lrx="1298" lry="1541" ulx="384" uly="1484">puto, quæ habet: verno tempore, S. Hierony</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1643" type="textblock" ulx="385" uly="1536">
        <line lrx="1346" lry="1592" ulx="385" uly="1536">mus quoque loc. alleg. vertendum putat: in e-</line>
        <line lrx="1346" lry="1643" ulx="386" uly="1587">lecto terræ tempore; ſed P. Fagius in not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1696" type="textblock" ulx="386" uly="1640">
        <line lrx="1317" lry="1696" ulx="386" uly="1640">Paraphr. Chald. h. loc. ſententiam iſtam rejicit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1903" type="textblock" ulx="384" uly="1690">
        <line lrx="1344" lry="1743" ulx="385" uly="1690">Chaldaicam dictionem apm interpretatur: quaſi</line>
        <line lrx="1345" lry="1797" ulx="386" uly="1744">ſtadium, unde ortam puto verſionem LXX. in-</line>
        <line lrx="1316" lry="1851" ulx="385" uly="1795">terpretum in Genelſ. cap. 49. v. 7. ubi tranſtu-</line>
        <line lrx="1345" lry="1903" ulx="384" uly="1847">lerunt: a shσ*Dν i. e. curſiim equorum; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1951" type="textblock" ulx="384" uly="1901">
        <line lrx="1316" lry="1951" ulx="384" uly="1901">ditum autem eſt ibidem: gaρννανO  ſed alteru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2007" type="textblock" ulx="388" uly="1953">
        <line lrx="1345" lry="2007" ulx="388" uly="1953">trum exiſlimo fuiſſe gloſſema marginale, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2061" type="textblock" ulx="382" uly="2005">
        <line lrx="1314" lry="2061" ulx="382" uly="2005">poſteà in ipſum textum irrepſit, vid. num. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2112" type="textblock" ulx="384" uly="2057">
        <line lrx="1317" lry="2112" ulx="384" uly="2057">rec. 23. S num. ſeq. 2 5. confer. &amp; Bereſchit Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2217" type="textblock" ulx="383" uly="2110">
        <line lrx="1316" lry="2164" ulx="383" uly="2110">ba h. loc. uti in a DWad marginem alle-</line>
        <line lrx="500" lry="2217" ulx="384" uly="2180">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2268" type="textblock" ulx="331" uly="2212">
        <line lrx="1344" lry="2268" ulx="331" uly="2212">* Hebr. ut, in utroque MSto Erff. pro eo ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2320" type="textblock" ulx="385" uly="2267">
        <line lrx="1221" lry="2320" ulx="385" uly="2267">betur: αmhi., e. expoſitio ſive explicatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2375" type="textblock" ulx="322" uly="2319">
        <line lrx="1343" lry="2375" ulx="322" uly="2319">25. Uti 2. Reg. c. 5. V. 19. habetur, in Vulgata i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2423" type="textblock" ulx="385" uly="2373">
        <line lrx="1314" lry="2423" ulx="385" uly="2373">bidem eſt: elefto terræ tempore; LXX. juxtaà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2534" type="textblock" ulx="381" uly="2423">
        <line lrx="1341" lry="2475" ulx="385" uly="2423">Roman. editionem: 6ναρναι juxtà Gomplu-</line>
        <line lrx="1340" lry="2534" ulx="381" uly="2479">tenſem?: gaceat&amp;, vid. num. antec. 24. &amp; num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2584" type="textblock" ulx="384" uly="2528">
        <line lrx="1311" lry="2584" ulx="384" uly="2528">ſeq. 26. confer. &amp; infrà Genelſ. c. 49. v. 7. n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2730" type="textblock" ulx="334" uly="2580">
        <line lrx="1339" lry="2637" ulx="334" uly="2580">75. Vel: parſæ, Hebr.  , uti hic habetur, de</line>
        <line lrx="1310" lry="2690" ulx="384" uly="2632">qua voce vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1827.</line>
        <line lrx="1340" lry="2730" ulx="383" uly="2686">in hanc ferò ſententiam etiam autor z&amp; Michlol k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2794" type="textblock" ulx="381" uly="2733">
        <line lrx="1314" lry="2794" ulx="381" uly="2733">Jophi h. loc. ivit, confer. Conſtant. L Empereur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2840" type="textblock" ulx="381" uly="2789">
        <line lrx="1343" lry="2840" ulx="381" uly="2789">Præfat. ad Itinerarium R. Benjamin. &amp; R. Jac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3009" type="textblock" ulx="329" uly="2838">
        <line lrx="1122" lry="2898" ulx="383" uly="2838">Abendan. in addit. ad Michlol Jophi.</line>
        <line lrx="1314" lry="2959" ulx="329" uly="2892">27. Confer. Eiai- cap. 5. V. 10. ſenſus eſt, quando</line>
        <line lrx="1317" lry="3009" ulx="380" uly="2945">aliguis vendis vinsam prozimo ſuo, digere ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2875" type="textblock" ulx="1337" uly="1374">
        <line lrx="2343" lry="1428" ulx="1406" uly="1374">ſolet: ego vendo tibi jugerum vineæ &amp; quando</line>
        <line lrx="2348" lry="1478" ulx="1408" uly="1425">ei vendit agrum, dicere ſolet: vendo tibi par-</line>
        <line lrx="2347" lry="1533" ulx="1407" uly="1478">tem agri ac ſi diceret certam &amp; ipſis notam men-</line>
        <line lrx="2348" lry="1581" ulx="1408" uly="1530">ſuram, ſie in notis . *nt r hic exponitur, u</line>
        <line lrx="1707" lry="1628" ulx="1344" uly="1584">bi vide Hebræa.</line>
        <line lrx="2350" lry="1691" ulx="1343" uly="1629">XNX Scilicèt: 7 Tnn  N i. e. ſoli (ſive ter=</line>
        <line lrx="2353" lry="1738" ulx="1405" uly="1687">ræ, ) veluti iter milliaris, ſic verba iſta uneinulis</line>
        <line lrx="2350" lry="1791" ulx="1405" uly="1739">incluſa reperiuntur in af höD ſuprà Com-</line>
        <line lrx="2350" lry="1845" ulx="1393" uly="1790">mentar. Ralſch. h. loc. ut &amp; in Berolinenſi edi=</line>
        <line lrx="1522" lry="1903" ulx="1413" uly="1847">tione.</line>
        <line lrx="2347" lry="1954" ulx="1342" uly="1897">28.; Vide 2. Reg. c. 5. V. 15. ibique Raſchi not. u-</line>
        <line lrx="2343" lry="2007" ulx="1407" uly="1948">bi ſcribit, linguà Gallicâ nomirari poſſe rmaa ar-</line>
        <line lrx="2345" lry="2060" ulx="1405" uly="2004">pent i. e. jugerum, confer. not. in  a h.</line>
        <line lrx="1482" lry="2100" ulx="1406" uly="2064">loc.</line>
        <line lrx="2346" lry="2162" ulx="1341" uly="2106">29. Id eſt: cum quolibet capite ſeu principe tribus</line>
        <line lrx="2345" lry="2209" ulx="1341" uly="2162">fIraeliticæ, ſicuti fuerunt: Ruben, Simeon, Levi</line>
        <line lrx="2346" lry="2270" ulx="1404" uly="2214">&amp;c. vid. infrà verſ. 22. h. cap. n. 42. &amp; Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2343" lry="2319" ulx="1408" uly="2265">37. V. 14. Dn. 3 8. &amp;&amp; V. 35. n. 84. it. Genei. c. 43⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2372" ulx="1339" uly="2324">verſ. Z? 9: n. 5 5.</line>
        <line lrx="2343" lry="2425" ulx="1341" uly="2373">30. Confer. infrà Geneſ. dict. e. 37. v. 35.n. 84.⸗ 36</line>
        <line lrx="2342" lry="2475" ulx="1381" uly="2425">Geneſ. c. 46. v. 26. n. 24. vid. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2337" lry="2529" ulx="1400" uly="2473">4 9. col. 4, med. &amp; fol. 6. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2345" lry="2600" ulx="1337" uly="2545">3I. Hebr. rv, id eſt: binæ gemellæ ſimul cum Ben-</line>
        <line lrx="2343" lry="2650" ulx="1337" uly="2598">Amine natæ unt, ſic tradunt Rabbini, uti in Gus</line>
        <line lrx="2176" lry="2703" ulx="1401" uly="2652">Arjeh dict. fol. 4 9. col. 4. med. habetur.</line>
        <line lrx="2340" lry="2775" ulx="1338" uly="2718">32. Quæ dextra dieitur, proct num. ſedg. 35. ex</line>
        <line lrx="2342" lry="2823" ulx="1338" uly="2771">Pfſalmo 99. V. 13. 10 cus ab autore noſtro addus</line>
        <line lrx="2303" lry="2875" ulx="1401" uly="2822">citur, tonfer. Hic tract. Talm. Sota, fol. 36, b-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2953" type="textblock" ulx="1339" uly="2890">
        <line lrx="2133" lry="2953" ulx="1339" uly="2890">33. Ui Mumer, cap: 33,V. 4, abstur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="434" type="textblock" ulx="426" uly="372">
        <line lrx="1604" lry="434" ulx="426" uly="372">286 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1009" type="textblock" ulx="406" uly="470">
        <line lrx="2433" lry="539" ulx="427" uly="470">meridiem. 34. Eod. verſ. I18. Biniamin] i. e. Filius dextræ, (ρ hic idem) ſignificat</line>
        <line lrx="2431" lry="610" ulx="425" uly="537">(atque in illo loco:) Septentrionem &amp; ) Di. e. dextram 35. tu creâſti, quapropter i-</line>
        <line lrx="2433" lry="677" ulx="414" uly="604">ſtud (nomen  hic ſcriptum eſt) plenè. 36. Verſ. 22. Cùm Irazl habitaret in</line>
        <line lrx="2432" lry="740" ulx="424" uly="671">terra illa Cùm (Jacobus) nondum veniſſet Chebronem ad Iſaacum, iſta omnia ei ac-</line>
        <line lrx="2437" lry="808" ulx="425" uly="739">ciderunt. * Eod. verſ. 22. Et dormivit] Quoniam (Ruben) diſturbaverat 37. cubi-</line>
        <line lrx="2435" lry="875" ulx="429" uly="805">le ejus?** (Jacobi,) ideò imputat ei Scriptura, ac ſi ipſe cum Bilha dormiviſſet; 38. ſed</line>
        <line lrx="2438" lry="942" ulx="406" uly="874">cur diſturbavit ac profanavit ſtratum ejus? 39. nempè, poſtquàm obierat Rachel, Ja-</line>
        <line lrx="2437" lry="1009" ulx="424" uly="942">cobus tulit lectum ſuum, qui continuè in Rachelis tentorio; non verò in cœteris ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1078" type="textblock" ulx="411" uly="1008">
        <line lrx="2476" lry="1078" ulx="411" uly="1008">bernaculis poſitus erat, eumque collocavit in tentorio Bilhæ, venit (itaque) Ruben at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1201" type="textblock" ulx="412" uly="1076">
        <line lrx="2437" lry="1147" ulx="412" uly="1076">que ultus eſt contumeliam 40. matris ſuæ, dixerat (enim:) fi ſoror matris meæ (Leæ)</line>
        <line lrx="2436" lry="1201" ulx="420" uly="1145">fuit æmula 41, matris meæ, num etiam materteræ meæ ancilla erit æmula matris meæ:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="421" type="textblock" ulx="2056" uly="345">
        <line lrx="2447" lry="421" ulx="2056" uly="345">CAb. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1284" type="textblock" ulx="416" uly="1210">
        <line lrx="2435" lry="1284" ulx="416" uly="1210">quocircà turbavit (ac disjecit torum paternum.) Eod. verſ. 22. Et fuerunt filii Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1344" type="textblock" ulx="2280" uly="1279">
        <line lrx="2461" lry="1344" ulx="2280" uly="1279">duode-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3014" type="textblock" ulx="422" uly="1383">
        <line lrx="1408" lry="1436" ulx="422" uly="1383">34. Vide ſuprà Geneſ. c. 12. Vv. 9. ibique not. Sign.“</line>
        <line lrx="1410" lry="1488" ulx="424" uly="1434">3 5. Id eſt: meridiem, uti Commentator noſter hic</line>
        <line lrx="1406" lry="1542" ulx="472" uly="1486">exponit, vid- Pſalm. 89. v. 1 3. Judæi à ſitu Ori-</line>
        <line lrx="1411" lry="1594" ulx="470" uly="1540">entis, quæ illis 'a i, e. facies ſeu anterior pars</line>
        <line lrx="1407" lry="1645" ulx="470" uly="1591">vocatur, meridionalem partem ſive plagam ap-</line>
        <line lrx="1411" lry="1700" ulx="470" uly="1636">pellant Ph' dextram; Septentrionalem verò vxpv</line>
        <line lrx="1408" lry="1746" ulx="470" uly="1696">ſiniſtram &amp; occidentalem nominant ππι poſie</line>
        <line lrx="1409" lry="1804" ulx="470" uly="1749">riorem partem ſive plagam, confer. Bodini Me-</line>
        <line lrx="1410" lry="1857" ulx="472" uly="1799">thod. Hiſtor. cap. 5, pag. m. 1 16. LXX, dict. Pfſ.</line>
        <line lrx="1408" lry="1910" ulx="477" uly="1853">89. v. 1 3. pro videntur legiſſe unde ver-</line>
        <line lrx="1413" lry="1964" ulx="472" uly="1906">terunt &amp;ααανσν mare, prout &amp; Vulgata ibidem</line>
        <line lrx="1200" lry="2002" ulx="471" uly="1962">habet.</line>
        <line lrx="1414" lry="2067" ulx="426" uly="2010">36. Non defectivè; M'aa, prout infrà verſ. 24. h. c.</line>
        <line lrx="1412" lry="2121" ulx="474" uly="2065">&amp; alibi ſegitur, in Gemara, (allegante D. Wa-</line>
        <line lrx="1413" lry="2174" ulx="476" uly="2118">genſeilio in Sot. pag. 76 1.) ita habetur; in tota</line>
        <line lrx="1411" lry="2225" ulx="476" uly="2168">Scriptura nomen myan ſeribitur (omiſſò poſterio-</line>
        <line lrx="1414" lry="2280" ulx="476" uly="2220">re od:) hie verò ga plene (expreſſum eſt, ceu</line>
        <line lrx="928" lry="2329" ulx="476" uly="2278">pater id filio indiderat.)</line>
        <line lrx="1416" lry="2382" ulx="424" uly="2316">* Ac ſi diceret Scriptura: den'n reen re, ,</line>
        <line lrx="1415" lry="2435" ulx="475" uly="2375">pr) X&amp;ι i. e. quoniam retardavit (Jacobus) ad=-</line>
        <line lrx="1415" lry="2478" ulx="433" uly="2429">ventum ſuum ad Iſaacum, ideò iſta omnia ei eve-</line>
        <line lrx="1414" lry="2535" ulx="475" uly="2481">nerunt, ſic in notis æmon inew hic exponitur,</line>
        <line lrx="1414" lry="2596" ulx="477" uly="2534">vid. hic Megilla, fol. 2 5. b. confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="1414" lry="2645" ulx="477" uly="2585">Geneſ. cap. 2 S. V. 9. n. 20. notata ſunt, iſta o-</line>
        <line lrx="1415" lry="2703" ulx="477" uly="2632">mnia igitur acobo evenerunt, qaoniam ipſe patri</line>
        <line lrx="1416" lry="2749" ulx="474" uly="2691">ſuo, Iiaaco, intereâ temporis debitum miniſterium</line>
        <line lrx="803" lry="2802" ulx="474" uly="2752">non præ ſtiterat.</line>
        <line lrx="1413" lry="2855" ulx="428" uly="2797">37. Vel: disjecerat, extrà tentorium Bilhæ projece-</line>
        <line lrx="1412" lry="2899" ulx="472" uly="2845">rat, ſic Rabbini tradunt &amp; inter hos R. Menaſſe,</line>
        <line lrx="1409" lry="2959" ulx="473" uly="2902">qui in Conciliationibus libri Regum Quæſt. 19.</line>
        <line lrx="1407" lry="3014" ulx="473" uly="2955">Keribit, quod Ruben profanaverit lectum patris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1433" type="textblock" ulx="1497" uly="1378">
        <line lrx="2440" lry="1433" ulx="1497" uly="1378">ſui en rebolverlo y quitarlo de ſu lugar en gracia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1476" type="textblock" ulx="1499" uly="1425">
        <line lrx="2467" lry="1476" ulx="1499" uly="1425">de ſu madre Lea i. e. diſturbando &amp; removendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3003" type="textblock" ulx="1446" uly="1482">
        <line lrx="2440" lry="1535" ulx="1498" uly="1482">illum (lectum) de loco ſuo in matris ſuæ, Lex,</line>
        <line lrx="2438" lry="1592" ulx="1499" uly="1535">honorem, vid. D. Wagenſeil. Sot. pag. 118. n. I.</line>
        <line lrx="2444" lry="1638" ulx="1499" uly="1588">confer. infr. Genel. c. 37. V. 2 9. n. 75. it. tra ctat.</line>
        <line lrx="2438" lry="1690" ulx="1500" uly="1640">Talm. Schabbath fol. 55, b, prout allegatur in</line>
        <line lrx="2414" lry="1747" ulx="1498" uly="1692">Na ND ſuper Commentar. Raſch. h. loc.</line>
        <line lrx="2442" lry="1794" ulx="1446" uly="1743">X, Hebr. anawmp, in MSto Erff. 1, pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2438" lry="1848" ulx="1500" uly="1794">yvn i. e, ſtratum ejus (ſcil, Bilhæ;) MStum Erff.</line>
        <line lrx="2349" lry="1900" ulx="1506" uly="1849">2, habet: mnnwn i. e., cubile ejus (Bilhæ.)</line>
        <line lrx="2444" lry="1954" ulx="1454" uly="1901">3 8. Sic Judæi nebulas obducere Soli &amp; adeò eun-</line>
        <line lrx="2440" lry="2005" ulx="1503" uly="1953">dem peniths obfuſcare conantur, dum per ſuadere</line>
        <line lrx="2443" lry="2058" ulx="1502" uly="2006">ſatagunt, Rubenem nullum minas, quam illit iti</line>
        <line lrx="2441" lry="2109" ulx="1502" uly="2054">congubitus peccatum, perpetraſſe, ſcilicèt tàm</line>
        <line lrx="2444" lry="2164" ulx="1502" uly="2110">nequam Scripturæ corruptores ſunt judæi, ut,</line>
        <line lrx="2445" lry="2218" ulx="1503" uly="2162">quæ in ea piè facta leguntur, ipſi peſſimè ſæpè</line>
        <line lrx="2445" lry="2265" ulx="1502" uly="2214">calimmnientur; contrà vitia turpiſſima in virtutes</line>
        <line lrx="2444" lry="2320" ulx="1503" uly="2267">evehant, prout animo illorum eſt collibitum, ver=</line>
        <line lrx="2446" lry="2373" ulx="1503" uly="2320">ba ſunt laudati D. Wagenſeilii loc. alleg. vid. n.</line>
        <line lrx="2447" lry="2423" ulx="1501" uly="2371">43. h. verl., conf. &amp; not. ad I. Samuel. c. 2. v. 224</line>
        <line lrx="2080" lry="2468" ulx="1505" uly="2425">n. 22.</line>
        <line lrx="2442" lry="2531" ulx="1459" uly="2474">39. Nempè: Jacobi, patris ſui, vid, infrà Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2443" lry="2585" ulx="1505" uly="2532">49. v. 4. ibique Raſchi not, num. 15. &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="1890" lry="2637" ulx="1504" uly="2590">cap. 3 3. V. 6, n. 42.</line>
        <line lrx="2439" lry="2691" ulx="1454" uly="2632">40. Vel: conqueſtus eſt de injuria, matri ſuæ illata,</line>
        <line lrx="2443" lry="2741" ulx="1503" uly="2684">Hebr. my yani. e. vindicavit ignominiam, conf.</line>
        <line lrx="2034" lry="2780" ulx="1505" uly="2740">not. in nan inov h. loc.</line>
        <line lrx="2443" lry="2845" ulx="1450" uly="2789">41. Inimica, Hebr. , ſenſus eſt: ſi matertera</line>
        <line lrx="2443" lry="2891" ulx="1503" uly="2843">mea, Rachel, cordolium fuit matris meæ, Leæ;</line>
        <line lrx="2442" lry="2947" ulx="1499" uly="2895">num etiam materteræ ancilla matris meæ cordo-</line>
        <line lrx="2390" lry="3003" ulx="1498" uly="2948">lium eſſe debet? ita D. Wagenſeil loc. citato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="698" type="textblock" ulx="2551" uly="537">
        <line lrx="2561" lry="698" ulx="2551" uly="537">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="406" type="textblock" ulx="2640" uly="333">
        <line lrx="2809" lry="406" ulx="2640" uly="333">CAXXNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="847" type="textblock" ulx="2631" uly="408">
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2639" uly="408">—</line>
        <line lrx="2810" lry="507" ulx="2635" uly="438">ucin Re</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2634" uly="502">min comhlet</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2633" uly="582">ilas S. Rerip</line>
        <line lrx="2811" lry="716" ulx="2632" uly="640">li, omnes )</line>
        <line lrx="2808" lry="789" ulx="2631" uly="724">nonpeceneri</line>
        <line lrx="2809" lry="847" ulx="2631" uly="782">Focavit illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="929" type="textblock" ulx="2605" uly="852">
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2605" uly="852">olij Prime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1678" type="textblock" ulx="2631" uly="922">
        <line lrx="2808" lry="990" ulx="2649" uly="922">nimogenitus</line>
        <line lrx="2808" lry="1052" ulx="2633" uly="987">buum, dumip</line>
        <line lrx="2810" lry="1118" ulx="2633" uly="1054">Ditiei. 46, B</line>
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2631" uly="1120">Arbak aelich</line>
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="2651" uly="1186">104idicagl</line>
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="2632" uly="1265">itaſoleat. dct</line>
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2631" uly="1336">tur.) ſic quoqt</line>
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2632" uly="1399">ciendaſtteisl</line>
        <line lrx="2810" lry="1533" ulx="2631" uly="1468">6d9. iteng (nill</line>
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2633" uly="1531">Chiel N</line>
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2632" uly="1607">inlege Molſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1772" type="textblock" ulx="2633" uly="1753">
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2633" uly="1753">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1832" type="textblock" ulx="2632" uly="1779">
        <line lrx="2809" lry="1832" ulx="2632" uly="1779">41. lC eſt capitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1885" type="textblock" ulx="2581" uly="1830">
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2581" uly="1830">ſprarert 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3060" type="textblock" ulx="2623" uly="1887">
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2657" uly="1887">ibique not. n.</line>
        <line lrx="2810" lry="1991" ulx="2628" uly="1938">4 . Dumſſcill ſit</line>
        <line lrx="2810" lry="2045" ulx="2654" uly="1993">ſupta num 39.</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2629" uly="2048">44. Vel: comupti</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2654" uly="2106">peccaerat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2656" uly="2153">Mie dictionem</line>
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2630" uly="2204">45. Vde infii 6.</line>
        <line lrx="2810" lry="2310" ulx="2661" uly="2263">13.  ne Parali</line>
        <line lrx="2803" lry="2365" ulx="2627" uly="2314">46. Atqui fupri</line>
        <line lrx="2811" lry="2419" ulx="2656" uly="2368">mmen illud ini</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2654" uly="2420">Gdioni teſponce⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2652" uly="2472">nempè: duo no</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2651" uly="2529"> o conſer</line>
        <line lrx="2809" lry="2628" ulx="2651" uly="2583">n. 7, &amp; Genel.</line>
        <line lrx="2714" lry="2680" ulx="2652" uly="2643">d. 14.</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2624" uly="2687">47. Liyer phniti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2650" uly="2742">te Commentat</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2649" uly="2796">1,46, h, verl;</line>
        <line lrx="2811" lry="2901" ulx="2648" uly="2846">item ſuprz Gen</line>
        <line lrx="2809" lry="2950" ulx="2649" uly="2903">O wwoh</line>
        <line lrx="2811" lry="3007" ulx="2650" uly="2961">tin, uegle d:</line>
        <line lrx="2811" lry="3060" ulx="2623" uly="2999"> Heb. lein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="138" lry="409" ulx="0" uly="336">1. NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="137" lry="463" ulx="0" uly="413">—</line>
        <line lrx="142" lry="510" ulx="0" uly="441">n)ügniſtcat</line>
        <line lrx="143" lry="581" ulx="1" uly="524">apropter i.</line>
        <line lrx="88" lry="634" ulx="0" uly="577">bitaret</line>
        <line lrx="144" lry="711" ulx="0" uly="654">Oinnia eiae.</line>
        <line lrx="147" lry="778" ulx="0" uly="728">At 37, cubi⸗</line>
        <line lrx="149" lry="848" ulx="0" uly="782">let; 31, ſec</line>
        <line lrx="151" lry="926" ulx="12" uly="852">Rachel, la⸗</line>
        <line lrx="150" lry="983" ulx="0" uly="937">1 cteris ta⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1051" ulx="1" uly="992">e) ubenat.</line>
        <line lrx="154" lry="1135" ulx="13" uly="1072">mer (ber)</line>
        <line lrx="152" lry="1191" ulx="5" uly="1136">mattis mex:</line>
        <line lrx="154" lry="1265" ulx="0" uly="1204">nt flii ato⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1323" ulx="75" uly="1272">uode.</line>
        <line lrx="154" lry="1369" ulx="0" uly="1343">—</line>
        <line lrx="158" lry="1428" ulx="0" uly="1369">logaentari</line>
        <line lrx="157" lry="1483" ulx="4" uly="1425">6 temorendo</line>
        <line lrx="160" lry="1531" ulx="0" uly="1478">ltis ſuæ, Lex,</line>
        <line lrx="159" lry="1583" ulx="18" uly="1542">19. 1 19. hl.</line>
        <line lrx="163" lry="1633" ulx="1" uly="1591">n. 7ſeit, tactat,</line>
        <line lrx="160" lry="1694" ulx="3" uly="1639">out Alegalurin</line>
        <line lrx="148" lry="1738" ulx="0" uly="1691">Raſch. hyloe,</line>
        <line lrx="164" lry="1795" ulx="3" uly="1747">pro eo habetut:</line>
        <line lrx="163" lry="1848" ulx="0" uly="1799">3) Mörum Eiſk,</line>
        <line lrx="98" lry="1899" ulx="0" uly="1853">Cihhe)</line>
        <line lrx="166" lry="1948" ulx="0" uly="1906">Soli &amp; adedeun⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2010" ulx="7" uly="1959">Cum pelſuadere</line>
        <line lrx="167" lry="2070" ulx="0" uly="2012">asgbatn iliti</line>
        <line lrx="167" lry="2109" ulx="0" uly="2065">lle, ſcllieet tam</line>
        <line lrx="170" lry="2174" ulx="7" uly="2119">lugt jucxi, ut,</line>
        <line lrx="170" lry="2224" ulx="0" uly="2172">ipelline lene</line>
        <line lrx="172" lry="2266" ulx="1" uly="2226">ſlima in virtutes</line>
        <line lrx="172" lry="2323" ulx="0" uly="2280">8cohlibitum,ver⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2373" ulx="0" uly="2331">oc, Alleg, vid, ne</line>
        <line lrx="174" lry="2430" ulx="0" uly="2387">nel, e, 2,V. 224</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="172" lry="2537" ulx="0" uly="2487">, inhea Genel e⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2599" ulx="0" uly="2549">N. 15.  Deuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="174" lry="2707" ulx="1" uly="2648">mmatiſie ileta.</line>
        <line lrx="176" lry="2768" ulx="0" uly="2697">tomininnol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="177" lry="2859" ulx="7" uly="2813">el: ſimatertea</line>
        <line lrx="178" lry="2914" ulx="0" uly="2865">attis mekk, Lez,</line>
        <line lrx="178" lry="2969" ulx="3" uly="2914">ris Mer eold⸗</line>
        <line lrx="141" lry="3025" ulx="0" uly="2973">eilloe ciato⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="451" type="textblock" ulx="335" uly="376">
        <line lrx="2340" lry="451" ulx="335" uly="376">CAP. XXXV. GENESEOS. 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1687" type="textblock" ulx="320" uly="478">
        <line lrx="2334" lry="550" ulx="328" uly="478">duodecim] Redit (hic Scriptura) ad rem priorem, poſtquàm (enim) natus erat Benja-</line>
        <line lrx="2333" lry="615" ulx="326" uly="545">min, completæ fuerunt tribus 42. atque jam debebant numerari, proptereà numeravit</line>
        <line lrx="2332" lry="679" ulx="325" uly="612">illas (S. Scriptura;) exponunt autem Rabbini noſtri, quòd (Scriptura) nos docere ve-</line>
        <line lrx="2332" lry="748" ulx="323" uly="676">lit, omnes (Jacobi filios) fuiſſe æquales atque cunctos extitiſſe juſtos &amp; quòd Ruben</line>
        <line lrx="2332" lry="814" ulx="322" uly="744">non peccaverit. 43. Verſ. 23. Primogenitus Jacobi] Etiam tempore perverſitatis 44.</line>
        <line lrx="2333" lry="883" ulx="322" uly="812">vocavit illum (Rubenem Scriptura) primogenitum. Eod. verſ. 23. Primogenitus</line>
        <line lrx="2329" lry="950" ulx="320" uly="880">Jacobi] Primogenitus quoad hæreditatem, primogenitus quoad cultum (Divinum-,)</line>
        <line lrx="2329" lry="1017" ulx="322" uly="945">primogenitus numerô, nec datum fuit jus primogenituræ Joſepho, 45. niſi reſpectu tri-</line>
        <line lrx="2330" lry="1086" ulx="323" uly="1012">buum, dum ipſe duarum tribuum caput extitit. Verſ. 27. Mamre] Eſt nomen pla-</line>
        <line lrx="2331" lry="1144" ulx="322" uly="1079">nitiei. 46. Eod. verſ. 27. Ad Kiriath Arbah] Nomen urbis Mamre 47. fuit Kiriath</line>
        <line lrx="2329" lry="1217" ulx="322" uly="1147">Arbah (ac ſi diceret Scriptura, quòd Jacobus venerit) ad * planitiem Kiriath Arbah,</line>
        <line lrx="2326" lry="1290" ulx="324" uly="1213">quòd ſi dicas, ſcribendum fuiſſe: ?N&amp; PN DpD; 48. (reſpondetur, quòd)</line>
        <line lrx="2332" lry="1352" ulx="321" uly="1281">ita ſoleat S. Scriptura (loqui) in qualibet re, cui duplex eſt nomen, prout hic (habe-</line>
        <line lrx="2332" lry="1416" ulx="321" uly="1343">tur,) ſic quoque (in nominibus iſtis:) Dr N , item 37 V 8, it. O&amp; n ſi adji⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1483" ulx="322" uly="1416">cienda ſit eis (litera) He, præmittitur illa dictioni ſecundæ, (hoc modo:) peORPDD</line>
        <line lrx="2332" lry="1553" ulx="322" uly="1485">49. item (in illo loco:) in Hophra  τ *ε , 50. item Gin illo loco:) ædificavic-</line>
        <line lrx="2332" lry="1622" ulx="324" uly="1545">Chiel &amp; R r. Verfſ 29. Er eaſpimwvit Iaac] Non eſt prius &amp; poſterius 52.</line>
        <line lrx="2335" lry="1687" ulx="320" uly="1614">in lege (Moſis, )venditio (enim) joſephi præceſſerat mortem lſaaci duodecim annis, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1739" type="textblock" ulx="2233" uly="1706">
        <line lrx="2340" lry="1739" ulx="2233" uly="1706">nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2834" type="textblock" ulx="299" uly="1783">
        <line lrx="1309" lry="1839" ulx="320" uly="1783">42. Id eſt: capita ſive principes tribuum, confer.</line>
        <line lrx="1309" lry="1891" ulx="299" uly="1838">ſfſuprà verſ 17. h. cap. n. 29. &amp; Exod. c. 2 8. v. 12.</line>
        <line lrx="723" lry="1943" ulx="375" uly="1893">ibique nor. n. 99.</line>
        <line lrx="1313" lry="1996" ulx="320" uly="1940">43. Dum (cil. ſiratum patris ſui aſcendit, vide, quæ</line>
        <line lrx="1144" lry="2049" ulx="372" uly="1995">ſuprà num. 3 8. h. verſ. 22. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1308" lry="2102" ulx="320" uly="2046">44. Vel: corruptionis, quà Ruben rem corruperat</line>
        <line lrx="1308" lry="2154" ulx="371" uly="2101">&amp; peccaverat, profanando torum paternum, ita</line>
        <line lrx="1204" lry="2203" ulx="373" uly="2146">hie dictionem:  interpretor &amp; expono.</line>
        <line lrx="1308" lry="2259" ulx="320" uly="2204">4 5. Vidè infrà Geneſ. cap. 49. v. 4. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1087" lry="2311" ulx="379" uly="2259">13. &amp; I. Paralip c. 5. v. 1. num. 2.</line>
        <line lrx="1302" lry="2362" ulx="321" uly="2310">46. Atqui ſuprà Geneſ. c. 13. V. 1 §. n. 24. no-</line>
        <line lrx="1310" lry="2411" ulx="373" uly="2361">men iſtud viri proprium fuiſſe dicitur, huic obje-</line>
        <line lrx="1309" lry="2466" ulx="372" uly="2414">ctioni reſpondetur, in notis bmor n h. loc.</line>
        <line lrx="1312" lry="2519" ulx="373" uly="2458">nempẽè: duo nomina iſti planitiei fuiſſe, ſcil. 7</line>
        <line lrx="1309" lry="2569" ulx="373" uly="2516">&amp; Npn, confer. Geneſ. cap. 1 8. V. I. ibiquenot.</line>
        <line lrx="1310" lry="2624" ulx="374" uly="2568">n. 3. &amp; Geneſ. c. 14. V. 6. n. 10. it. verſ. 8. h. c.</line>
        <line lrx="1030" lry="2683" ulx="375" uly="2640">n. 14. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2731" ulx="321" uly="2673">47. Sive: planitiei, ita hic dictionem &amp;  ex men-</line>
        <line lrx="1307" lry="2777" ulx="375" uly="2724">te Commentatoris noſtri vertere poſſes, confer.</line>
        <line lrx="1308" lry="2834" ulx="374" uly="2778">n. 46. h. verſ. &amp; D. Wagenſeil. Sot. pag. 299.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2887" type="textblock" ulx="373" uly="2832">
        <line lrx="1346" lry="2887" ulx="373" uly="2832">item ſuprà Geneſ. c. 2 3. v. 2, n. 7. vide &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3044" type="textblock" ulx="323" uly="2883">
        <line lrx="1305" lry="2941" ulx="373" uly="2883">- r' h. loc. verba iſta: &amp;n &amp; ſequen-</line>
        <line lrx="1310" lry="2993" ulx="375" uly="2936">tia, usque ad: y N t abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="1310" lry="3044" ulx="323" uly="2987">1*Hebr. vX, ſic in exemplari Hebræo, quo uſus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3038" type="textblock" ulx="1344" uly="1785">
        <line lrx="2338" lry="1841" ulx="1399" uly="1785">ut &amp; in Baſileenſi editione atque in MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2335" lry="1893" ulx="1400" uly="1836">in editione am De, ut &amp; in Berolinenſi pro</line>
        <line lrx="2335" lry="1944" ulx="1398" uly="1881">vx&amp; habetur πι quod poſſis exponere: planitiem;</line>
        <line lrx="2334" lry="1997" ulx="1422" uly="1940">vid. Geneſ. c. 14. v. 6. ibique not. n. 10.) ut ſen.</line>
        <line lrx="2337" lry="2050" ulx="1401" uly="1981">ſus ſit, quõd  * ſignificet planitiem, confer. ſu-</line>
        <line lrx="1871" lry="2095" ulx="1403" uly="2043">prã verſ. 8. h. cap. n. 14.</line>
        <line lrx="2329" lry="2147" ulx="1344" uly="2098">4 8. Non vero: yaen nee n, ſicuti hic in tex-</line>
        <line lrx="2333" lry="2197" ulx="1396" uly="2148">tu ſacro habetur, ac ſi diceret, ſi Raſchi noſtri ex-</line>
        <line lrx="2336" lry="2254" ulx="1397" uly="2200">plicatio locum haberet, litera Heyde i. e, em-</line>
        <line lrx="2333" lry="2305" ulx="1396" uly="2253">phatica præmitti debuiſſet voci r'o; non verò</line>
        <line lrx="2335" lry="2359" ulx="1398" uly="2304">nomini ya &amp;; ſed reſpondet huic objectioni au-</line>
        <line lrx="1607" lry="2397" ulx="1405" uly="2357">tor noſter.</line>
        <line lrx="2335" lry="2463" ulx="1345" uly="2407">49. Vide I. Samuel c. 16. v. I. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2337" lry="2516" ulx="1402" uly="2460">ubi ipſe eadem ferè, quæ hic, adducit, confer, n,</line>
        <line lrx="1902" lry="2565" ulx="1399" uly="2513">ſeq. 5 1.</line>
        <line lrx="2185" lry="2617" ulx="1351" uly="2564">50. Sicuti Judic. cap. 8. verſ. 3 2. habetur.</line>
        <line lrx="2337" lry="2670" ulx="1351" uly="2620">51. Vide 1. Reg. c. 16.v. 34, ubi Commentator noſtee</line>
        <line lrx="2336" lry="2722" ulx="1398" uly="2669">etiam eadem ferè, quæ hic habentur, adducite</line>
        <line lrx="1788" lry="2770" ulx="1397" uly="2724">vid. num. antec, 49.</line>
        <line lrx="2339" lry="2831" ulx="1351" uly="2774">52. Id eſt: non ſemper ordo temporis in lege Mo-</line>
        <line lrx="2339" lry="2881" ulx="1399" uly="2824">ſis obſervatur, confer. Raſchi not- ad Exod. c. 4.</line>
        <line lrx="1644" lry="2931" ulx="1402" uly="2890">v. 2 O. n. 37.</line>
        <line lrx="2342" lry="2982" ulx="1353" uly="2929">53. Haæc Raſchi noſtri ſententia etiam in notis</line>
        <line lrx="2342" lry="3038" ulx="1398" uly="2984">Junüi ae Tremelliiad hunc locum confirmatur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="427" type="textblock" ulx="430" uly="347">
        <line lrx="1567" lry="427" ulx="430" uly="347">282 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="422" type="textblock" ulx="1906" uly="414">
        <line lrx="1937" lry="422" ulx="1906" uly="414">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="525" type="textblock" ulx="441" uly="444">
        <line lrx="2448" lry="525" ulx="441" uly="444">nam ecce, quando natus eſt ſacobus, * ſexageſimum annum attigerat Iſaacus; is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="588" type="textblock" ulx="438" uly="509">
        <line lrx="2484" lry="588" ulx="438" uly="509">autem mortuus eſt anno centeſimo &amp; vigeſimo (ætatis) Jacobi, dicitur enim: &amp; Haa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="934" type="textblock" ulx="439" uly="580">
        <line lrx="2447" lry="663" ulx="439" uly="580">cus ſexaginta annos natus erat, 54. ſi deduxeris ſexaginta de centum &amp; octoginta an-</line>
        <line lrx="2447" lry="729" ulx="443" uly="641">nis, 55. reliqui erunt centum ac viginti (anni;) J oſephus veroò venditus eſt, cum deci-</line>
        <line lrx="2453" lry="795" ulx="447" uly="708">mum ſeptimum annum com plêſſet, qui erat annus cen teſimus octavus xtatis) Jacobi.</line>
        <line lrx="2452" lry="864" ulx="443" uly="777">nimirùm, cùm ipſe ſexaginta ac tres annos natus eſſet, benedictionem accepit, 56. de-</line>
        <line lrx="2449" lry="934" ulx="445" uly="846">in quatuordecim annis latitavit in domo Heberi, 57. ecce ſeptuaginta ac ſeptem (an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="419" type="textblock" ulx="2011" uly="310">
        <line lrx="2441" lry="419" ulx="2011" uly="310">. CAP. XXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1071" type="textblock" ulx="446" uly="913">
        <line lrx="2451" lry="1000" ulx="446" uly="913">ni,) quatuordecim (autem annis) ſervierat pro uxoribus, 58. atque ſub finem iſtorum</line>
        <line lrx="2451" lry="1071" ulx="448" uly="980">quatuordecim (annorum ) natus eſt ei Ioſephus, dicitur enim: &amp; factum eſt, poſt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1212" type="textblock" ulx="447" uly="1044">
        <line lrx="2484" lry="1137" ulx="450" uly="1044">quàm Rachel pepererat oſephum &amp;c. 59. en unum ac nonaginta (annos his adde⸗</line>
        <line lrx="2495" lry="1212" ulx="447" uly="1112">ſeptendecim, quibus Joſephus nondum erat venditus, ecce centum 6. &amp;ο αο (annos.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1383" type="textblock" ulx="1107" uly="1240">
        <line lrx="1782" lry="1383" ulx="1107" uly="1240">CAT. XXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1535" type="textblock" ulx="629" uly="1441">
        <line lrx="2486" lry="1535" ulx="629" uly="1441">Erſ. 2. Aab, Feliam Elon] Hæc fuit Baſemath, filia Elon; 1. appellata autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1601" type="textblock" ulx="628" uly="1525">
        <line lrx="2459" lry="1601" ulx="628" uly="1525">eſt un Baſemath, quoniam adolebat H) D i. e. aromata cultui Idolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1673" type="textblock" ulx="626" uly="1597">
        <line lrx="2450" lry="1673" ulx="626" uly="1597">rum. Eod. verſ. 2. &amp; Abolibamab] Hæc fuit jchudith; ?2. cognominavit au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1714" type="textblock" ulx="2362" uly="1681">
        <line lrx="2452" lry="1714" ulx="2362" uly="1681">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1754" type="textblock" ulx="1649" uly="1726">
        <line lrx="1798" lry="1754" ulx="1649" uly="1726">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1819" type="textblock" ulx="456" uly="1762">
        <line lrx="1445" lry="1819" ulx="456" uly="1762">confer. infra Genel. c. 37. V. 3 5. n. 92. it. tract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2808" type="textblock" ulx="450" uly="1822">
        <line lrx="1440" lry="1871" ulx="502" uly="1822">Talm. Bava batra, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="1430" lry="1928" ulx="450" uly="1871">XXK Hebr. opy)  τανMνα&amp;αι CHæc &amp;ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1434" lry="1979" ulx="498" uly="1925">a Wi a i.e. attigerat annum ſexageſimum,</line>
        <line lrx="1309" lry="2030" ulx="506" uly="1975">abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1328" lry="2086" ulx="453" uly="2030">54. Prout ſuprà Genelſ. cap. 2 5. V. 2 6. habetur.</line>
        <line lrx="1434" lry="2139" ulx="456" uly="2081">55. Tot enim annos vixerar Iſaacus, prout verſu</line>
        <line lrx="1335" lry="2186" ulx="501" uly="2134">antec. 2 8. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1433" lry="2240" ulx="456" uly="2185">56. Nempè: à Deo, qui ei in via apparuit eique be</line>
        <line lrx="1437" lry="2290" ulx="461" uly="2236">nedixit, vid. ſuprà Genel. c. 2 9. V. 9. n. 8. &amp; n.</line>
        <line lrx="1439" lry="2345" ulx="475" uly="2290">17. ubi autor noſter notavit, quòd Jacobus,</line>
        <line lrx="1438" lry="2400" ulx="506" uly="2341">quando à patre ſuo abiit ad Labanem, ſexageſi-</line>
        <line lrx="1321" lry="2446" ulx="512" uly="2396">mum tertium attigerit aanum.</line>
        <line lrx="1439" lry="2504" ulx="457" uly="2446">57. Vid. ſuprà Genelſ. cap. 2 . V. 9. D. 12. &amp; infrà</line>
        <line lrx="1442" lry="2548" ulx="492" uly="2498">Genel. c. 37. v. 3. n. 1 8. poſt verba iſta: na</line>
        <line lrx="1441" lry="2601" ulx="507" uly="2547">ayji. e. in domo Heberi, in MSto Erff. 2. addita</line>
        <line lrx="1259" lry="2656" ulx="515" uly="2603">ſunt iſta y n i. e. propter Eſavum.</line>
        <line lrx="1379" lry="2713" ulx="461" uly="2656">5O . Proùt fuprà Genel. cap. 3 1. v. 41. habetur.</line>
        <line lrx="1364" lry="2764" ulx="464" uly="2708">59. Sicuti ſuprà Geneſ. cap. 30. v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="1439" lry="2808" ulx="460" uly="2760">66. Poſtaapv NX i. e. centum &amp; octo (annos,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2991" type="textblock" ulx="447" uly="2805">
        <line lrx="1452" lry="2865" ulx="512" uly="2805">tàm in editione an re &amp; in Berolinenſi,</line>
        <line lrx="2147" lry="2919" ulx="515" uly="2859">quàm in utroque M to Erff, addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2230" lry="2991" ulx="447" uly="2920">Dwy yaa) en nee eeen n eden e 2. Vid. fuprà Geneſ. ditt. c. 26. v. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1878" type="textblock" ulx="1515" uly="1755">
        <line lrx="2452" lry="1819" ulx="1515" uly="1755">apy) Denv y (inutroq; MSto Erff additur</line>
        <line lrx="2456" lry="1878" ulx="1517" uly="1820">7 de de zJ o e e 29 mne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2000" type="textblock" ulx="1482" uly="1880">
        <line lrx="1983" lry="1903" ulx="1726" uly="1880">, R</line>
        <line lrx="2456" lry="1951" ulx="1482" uly="1903">en ee e deen n e üe eneen ae e</line>
        <line lrx="2526" lry="2000" ulx="1523" uly="1939">(d e enn den enn e denn eeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2081" type="textblock" ulx="1518" uly="1998">
        <line lrx="2500" lry="2015" ulx="1541" uly="1998">.</line>
        <line lrx="2459" lry="2081" ulx="1518" uly="2020">hi. e. præterea explicatio (iſta) deſumi poterit ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2342" type="textblock" ulx="1523" uly="2074">
        <line lrx="2456" lry="2135" ulx="1523" uly="2074">textu ſacro, (nempè:) ex quo venditus fuit Joſe-</line>
        <line lrx="2460" lry="2187" ulx="1525" uly="2121">phus (anno ſcil. decimo ſeptimo,) usque dum</line>
        <line lrx="2465" lry="2244" ulx="1525" uly="2174">venit Jacobus in £Æ£gyptum, duo ac viginti</line>
        <line lrx="2464" lry="2289" ulx="1525" uly="2224">fuerunt anni, dicitur enim: Joſephus au-</line>
        <line lrx="2466" lry="2342" ulx="1526" uly="2278">tem ttiginta annorum erat &amp;c. (Geneſ. c. 41. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2388" type="textblock" ulx="1526" uly="2331">
        <line lrx="2589" lry="2388" ulx="1526" uly="2331">46.) ac ſeptem annis erat fertilitas ac bienniò fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2497" type="textblock" ulx="1525" uly="2387">
        <line lrx="2461" lry="2443" ulx="1525" uly="2387">mes, en 22. (annoe) ac ſcriptum eſt: dies anno-</line>
        <line lrx="2465" lry="2497" ulx="1527" uly="2445">rum peregrinationis meæ triginta &amp; centum an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2566" type="textblock" ulx="1525" uly="2488">
        <line lrx="2811" lry="2566" ulx="1525" uly="2488">norum ſunt(Geneſ. c. 47. v. 9.) deprehenditur (ita ebeon, .XN.e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2628" type="textblock" ulx="2555" uly="2574">
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2555" uly="2574">Qp. ubi Ana in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2821" type="textblock" ulx="1526" uly="2540">
        <line lrx="2466" lry="2610" ulx="1528" uly="2540">que, quòd) Jacobus eo tempore, quo ille (Joſe-</line>
        <line lrx="2468" lry="2661" ulx="1528" uly="2591">phus, ſic nomen iſtud in utroque MSto Erff. hic</line>
        <line lrx="2468" lry="2705" ulx="1526" uly="2642">additum feperitur.) venditus fuit, centum &amp; 0-</line>
        <line lrx="2469" lry="2760" ulx="1527" uly="2694">cto (annos natus fuerit,) confer. not ad Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2465" lry="2821" ulx="1531" uly="2754">2 8. V. 9. n. 20. &amp; ad Genet. c. 37. v. 34. Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2891" type="textblock" ulx="1488" uly="2813">
        <line lrx="2468" lry="2891" ulx="1488" uly="2813">I1. De qua fuprà Geneſ. c. 26. V. 3 5. confer. &amp; v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2918" type="textblock" ulx="1535" uly="2868">
        <line lrx="1776" lry="2918" ulx="1535" uly="2868">h. cap. n. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3027" type="textblock" ulx="2287" uly="3015">
        <line lrx="2299" lry="3027" ulx="2287" uly="3015">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="395" type="textblock" ulx="2619" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="395" ulx="2619" uly="301">. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="551" type="textblock" ulx="2555" uly="422">
        <line lrx="2811" lry="481" ulx="2618" uly="422">ten ilamimpr</line>
        <line lrx="2803" lry="551" ulx="2555" uly="486">uumiidolorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="691" type="textblock" ulx="2615" uly="549">
        <line lrx="2810" lry="625" ulx="2615" uly="549">An dijtflin</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2630" uly="616">gam) Anuaflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="757" type="textblock" ulx="2618" uly="689">
        <line lrx="2810" lry="757" ulx="2618" uly="689">ſ. docetligitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1173" type="textblock" ulx="2615" uly="755">
        <line lrx="2811" lry="828" ulx="2634" uly="755">uod er ambo</line>
        <line lrx="2809" lry="977" ulx="2615" uly="892">Ptara) lachle</line>
        <line lrx="2809" lry="1027" ulx="2617" uly="976">Wittuntur?.pe</line>
        <line lrx="2809" lry="1102" ulx="2619" uly="1037">tatemerehitun</line>
        <line lrx="2811" lry="1173" ulx="2618" uly="1097">ided Pppelatat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1234" type="textblock" ulx="2600" uly="1173">
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2600" uly="1173">oc retl.3. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1295" type="textblock" ulx="2637" uly="1238">
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2637" uly="1238">Okt obitum In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1444" type="textblock" ulx="2561" uly="1303">
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="2561" uly="1303">olbamaye,</line>
        <line lrx="2811" lry="1444" ulx="2597" uly="1389">cCuin uxOre patt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1540" type="textblock" ulx="2615" uly="1524">
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2615" uly="1524">r—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1603" type="textblock" ulx="2554" uly="1550">
        <line lrx="2809" lry="1603" ulx="2554" uly="1550">2 Ueſt: camin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1907" type="textblock" ulx="2611" uly="1601">
        <line lrx="2809" lry="1643" ulx="2642" uly="1601">Tiluc inidit,</line>
        <line lrx="2809" lry="1709" ulx="2639" uly="1655">quali iha telicto</line>
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2641" uly="1705">cim impleri eſ</line>
        <line lrx="2809" lry="1822" ulx="2611" uly="1761">3Hebr. 9 ny</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2640" uly="1821">W NN W.</line>
        <line lrx="2707" lry="1907" ulx="2635" uly="1865">Ufk:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1989" type="textblock" ulx="2578" uly="1931">
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2578" uly="1931">4 lucunn unio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2038" type="textblock" ulx="2638" uly="1988">
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2638" uly="1988">bus, (quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2092" type="textblock" ulx="2602" uly="2041">
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2602" uly="2041">ii) potiun verte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2362" type="textblock" ulx="2633" uly="2093">
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2635" uly="2093">gate: flix Zibn</line>
        <line lrx="2809" lry="2193" ulx="2633" uly="2150">habetur, Anafl!</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2634" uly="2205">rut: 19 bes Lis</line>
        <line lrx="2808" lry="2308" ulx="2634" uly="2254">Pler, Complute</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2634" uly="2306">füzebegon ded⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2412" type="textblock" ulx="2595" uly="2359">
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2595" uly="2359">c klia Zibhon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2526" type="textblock" ulx="2631" uly="2413">
        <line lrx="2811" lry="2468" ulx="2632" uly="2413">liisebagonin no</line>
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2631" uly="2469">ibustam hic,gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2673" type="textblock" ulx="2613" uly="2626">
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2613" uly="2626">idem &amp; amz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2790" type="textblock" ulx="2587" uly="2677">
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2587" uly="2677">Abet i i e flin</line>
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2587" uly="2735">Aelogiis terenle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2890" type="textblock" ulx="2630" uly="2787">
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2630" uly="2787">Vend gattes non</line>
        <line lrx="2811" lry="2890" ulx="2630" uly="2840">Transla. LXX.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2952" type="textblock" ulx="2552" uly="2892">
        <line lrx="2811" lry="2952" ulx="2552" uly="2892">Areh iol 49, co</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="142" lry="360" ulx="0" uly="287">KI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="139" lry="396" ulx="0" uly="365">—</line>
        <line lrx="182" lry="459" ulx="10" uly="391">lluaens; 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="147" lry="524" ulx="0" uly="468">n: &amp; llaa.</line>
        <line lrx="146" lry="595" ulx="0" uly="526">toginta an.</line>
        <line lrx="146" lry="660" ulx="0" uly="593">m deci.</line>
        <line lrx="180" lry="734" ulx="0" uly="670">ati) laecdi.</line>
        <line lrx="153" lry="799" ulx="0" uly="738">epit, F6, de⸗</line>
        <line lrx="152" lry="875" ulx="2" uly="800">ſehtem (an.</line>
        <line lrx="152" lry="934" ulx="0" uly="878">nem iſtorunn</line>
        <line lrx="153" lry="1013" ulx="0" uly="942">melt, potk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="206" lry="1071" ulx="0" uly="1010"> bis adde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="158" lry="1151" ulx="0" uly="1077">to Cannos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="162" lry="1490" ulx="0" uly="1431">ellata autern</line>
        <line lrx="164" lry="1556" ulx="0" uly="1503">cultui Idolo⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1625" ulx="0" uly="1575">Olminaritau-</line>
        <line lrx="164" lry="1693" ulx="118" uly="1659">temn</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="162" lry="1735" ulx="0" uly="1717">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="253" lry="1795" ulx="0" uly="1741">ſ asditur</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="168" lry="1852" ulx="6" uly="1799">W. D N</line>
        <line lrx="168" lry="1931" ulx="0" uly="1889">mw za</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="225" lry="1981" ulx="0" uly="1933">w a den</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2064" type="textblock" ulx="3" uly="2012">
        <line lrx="171" lry="2064" ulx="3" uly="2012">delumipoterit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="170" lry="2119" ulx="0" uly="2066">nditus fuit ſoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="174" lry="2173" ulx="0" uly="2119">mo.) ucque dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="231" lry="2230" ulx="0" uly="2173">duo ar Figinmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="177" lry="2278" ulx="0" uly="2227">oſephus au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="179" lry="2330" ulx="2" uly="2282">(Genelc.41. „.</line>
        <line lrx="259" lry="2382" ulx="0" uly="2334">28 c biennid dk ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="177" lry="2432" ulx="0" uly="2390">meſt: dies anno⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2481" ulx="0" uly="2446">1ta&amp; cemum an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="256" lry="2549" ulx="0" uly="2494">eprehengitur tlſ⸗·</line>
        <line lrx="228" lry="2602" ulx="0" uly="2548">e, quo ile ſole⸗.</line>
        <line lrx="223" lry="2657" ulx="0" uly="2600">gue lSto biff kic</line>
        <line lrx="184" lry="2703" ulx="0" uly="2658">tuit, cemum &amp; o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2751" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="185" lry="2751" ulx="0" uly="2705">, not ad Gene, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="277" lry="2816" ulx="6" uly="2761">37. 4. e</line>
        <line lrx="275" lry="2891" ulx="0" uly="2830"> conter ⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3019" type="textblock" ulx="5" uly="2954">
        <line lrx="99" lry="3019" ulx="5" uly="2954">131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="404" type="textblock" ulx="279" uly="292">
        <line lrx="2301" lry="404" ulx="279" uly="292">CAP. XXNXVI. G0ENESEOS. 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="507" type="textblock" ulx="252" uly="418">
        <line lrx="2303" lry="507" ulx="252" uly="418">tem illam improbus iſte (Eſavus RIcehudith, ac ſi dicerer, 3. quòôd illa abnegaverit cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="700" type="textblock" ulx="282" uly="492">
        <line lrx="2301" lry="564" ulx="285" uly="492">tum idolorum, ut (hoc modo) deciperet patrem ſuum (Iſaacum.) Eod. verſ. 2. Eili-</line>
        <line lrx="2295" lry="636" ulx="283" uly="564">am Anæ, Pliam 4. Zibhonis] Si filia fuit Anæ, non (potuit illa eſſe) filia Zibhonis,</line>
        <line lrx="2334" lry="700" ulx="282" uly="628">(nam) Ana filius fuit Zibhonis, dicitur enim: &amp; hi ſunt filii Zibhonis: Aja &amp; Ana;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="764" type="textblock" ulx="287" uly="692">
        <line lrx="2344" lry="764" ulx="287" uly="692">5. docet (igitur S. Scriptura,)quòd Zibhon concubuerit cum nuru ſua, uxore Anæ, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1041" type="textblock" ulx="284" uly="764">
        <line lrx="2316" lry="836" ulx="284" uly="764">quòd ex ambobus nata ſit Aholibamah, atque indicat tibi Scriptura, quòd omnes fue-</line>
        <line lrx="2295" lry="903" ulx="287" uly="832">rint Spurii. Verſ. 3. Et Baſemath, flliam Iifmazlis] Aſt ſuprà 6. nominat illam (Scri-</line>
        <line lrx="2291" lry="976" ulx="286" uly="900">ptura) Machlat, reperimus /7. in expoſitione allegorica libri Samuelis: tribus iſtis re-</line>
        <line lrx="2291" lry="1041" ulx="286" uly="967">mittuntur 8. peccata, (videlicèt:) alienigenæ, ſi fiat proſelytus, ut &amp; ei, qui ad digni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1106" type="textblock" ulx="255" uly="1035">
        <line lrx="2326" lry="1106" ulx="255" uly="1035">tatem evehitur, denique ei, qui uxorem ducit atque diſce exinde rationem, (nimirum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1174" type="textblock" ulx="286" uly="1090">
        <line lrx="2292" lry="1174" ulx="286" uly="1090">ideò appellata fuit NorD Machlat, quia D i. e. remiſſa fuerunt peccata ejus. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1245" type="textblock" ulx="256" uly="1168">
        <line lrx="2340" lry="1245" ulx="256" uly="1168">Eod. verſ. 3. Sororem Nebajotb] Quoniam ille (Nebajoth) elocaverat eam ei (Eſavo.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1310" type="textblock" ulx="283" uly="1236">
        <line lrx="2289" lry="1310" ulx="283" uly="1236">poſt obitum Iſmaelis, 10. ideò vocatur de nomine ejus* (ſoror Nebajoth.) Verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1446" type="textblock" ulx="200" uly="1300">
        <line lrx="2309" lry="1379" ulx="213" uly="1300">Eir Abolibama peperit O&amp;c.] Korach iſte 11. fuit ſpurius ac filius extitit Eliphaſi, 12. qui</line>
        <line lrx="2286" lry="1446" ulx="200" uly="1370">cum uxore patris ſui, nempe cum Aholibama, Eſavi conjuge, concubuit, 13. nam ec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1497" type="textblock" ulx="2239" uly="1467">
        <line lrx="2289" lry="1497" ulx="2239" uly="1467">Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1600" type="textblock" ulx="218" uly="1531">
        <line lrx="2290" lry="1600" ulx="218" uly="1531">13. Id eſt: cam in finem Eſaus nomen iſtud uxo- 5. Vid. infra dict. verſ. 24. h. cap. confer. &amp; Lighe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1905" type="textblock" ulx="282" uly="1586">
        <line lrx="2295" lry="1651" ulx="339" uly="1586">ri ſuæ indidit, ut patri ſuo, lſaaco, perfuaderet, toot. in Luc. c. 3. vV. 2 3. p. mihi 7 50. edit. Lipfi=</line>
        <line lrx="2037" lry="1697" ulx="291" uly="1640">quali illa relicto cultu Idololatrice fidem Judai  enſI. L</line>
        <line lrx="2289" lry="1752" ulx="334" uly="1692">cam amplexa eſſet,conf. not. in a O h. oc. 6. Nempè Genel. c. 2 §. verſ. 9. gonfer. S&amp; v. 2. h-</line>
        <line lrx="2214" lry="1802" ulx="282" uly="1741">* Hebr. cay na, hæc &amp; ſequentia, usque ad:  cap. n. I. H</line>
        <line lrx="2288" lry="1860" ulx="334" uly="1797">T mNNN Mi. e. fuerint ſpurii, abſunt à MSto 7. Hebr. a'un, ſic in editione Hebraica, qua uſus</line>
        <line lrx="2284" lry="1905" ulx="295" uly="1847">Erff. 2. ium &amp; in Berolinenſi habetur, aſt in Bibliis Bux-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1971" type="textblock" ulx="277" uly="1906">
        <line lrx="2285" lry="1971" ulx="277" uly="1906">K. Ita cum Junio at Tremellio aliisque interpreti- torf. atque in MSto Erff. 1. legitur: Meexn i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2807" type="textblock" ulx="298" uly="1968">
        <line lrx="1281" lry="2024" ulx="337" uly="1968">bus, (quibus &amp; Commentator noſter hic conſen</line>
        <line lrx="1276" lry="2073" ulx="298" uly="2020">cit,) potihs vertere volui, quam cum autore Vul</line>
        <line lrx="1275" lry="2128" ulx="328" uly="2071">gatæ: filiæ Zibhonis, nam uti infià verſ. 20. h. c.</line>
        <line lrx="1274" lry="2176" ulx="328" uly="2125">habetur, Ana filius fuit Seir, L. XX. hic tranſtule-</line>
        <line lrx="1274" lry="2227" ulx="329" uly="2176">runt: 2&amp; â Ee6ρραορρα 1ita juxtà Vaticanum exem-</line>
        <line lrx="1274" lry="2284" ulx="329" uly="2228">plar, Complutenlis editio habet: Zesaæg,ay) i. e.</line>
        <line lrx="1263" lry="2336" ulx="329" uly="2282">Klisebegen Sebagon, ſic iidem L,X X. infra v. 14.</line>
        <line lrx="1276" lry="2386" ulx="307" uly="2334">h. c. filiæ Zibhon, verterunt: z3 viν s6ααzi. e. Ki-</line>
        <line lrx="1275" lry="2441" ulx="330" uly="2389">liisebagon in nonnullis tamen Vulgata exempla.</line>
        <line lrx="1274" lry="2495" ulx="328" uly="2441">ribus tam hic, quaàm infra dict. v. 14. legitur: filii</line>
        <line lrx="1274" lry="2544" ulx="302" uly="2492">Sebeon, L/X X. verſionem confirmat verſus 24.h.</line>
        <line lrx="1275" lry="2597" ulx="328" uly="2541">cap. ubi Ana inter filios Zibhonis numeratur,</line>
        <line lrx="1272" lry="2654" ulx="328" uly="2597">iisdem &amp; Samatitanus codex ad fſtipulatur, qui</line>
        <line lrx="1263" lry="2700" ulx="326" uly="2647">habet ia i e. filium, non Da, filiam, &amp; ſanè in Ge-</line>
        <line lrx="1274" lry="2758" ulx="326" uly="2700">nealogiis recenſendis nusquam matres, ubique</line>
        <line lrx="1275" lry="2807" ulx="329" uly="2753">verò patres nominantur, vid. Iaac. Voſt. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2628" type="textblock" ulx="292" uly="2603">
        <line lrx="303" lry="2628" ulx="292" uly="2603">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2868" type="textblock" ulx="1300" uly="1962">
        <line lrx="2097" lry="2012" ulx="1354" uly="1962">reperi, inveni, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2286" lry="2071" ulx="1305" uly="2015">8. In Gur Arjeh fol. 49. col. I. fin. ita legiturz</line>
        <line lrx="2289" lry="2128" ulx="1350" uly="2066"> uren aae ewii. e. tribus condonat San-</line>
        <line lrx="2289" lry="2186" ulx="1350" uly="2126">ctus illeBenedictus &amp; . ubi etiam ratio adducitur,</line>
        <line lrx="2298" lry="2232" ulx="1351" uly="2178">cur Deas illis peccata remittat.</line>
        <line lrx="2288" lry="2290" ulx="1303" uly="2232">9. Nempe: Eſavi, Hebr. pruay, in utroque N Sto</line>
        <line lrx="2287" lry="2343" ulx="1347" uly="2281">Erff. legitut ſœmine genere: man) i. e. pecca-</line>
        <line lrx="2289" lry="2395" ulx="1355" uly="2335">ta illius (ſcil. mulieris Machlat,) idque rectiqs,</line>
        <line lrx="2217" lry="2439" ulx="1350" uly="2399">ut puto. H W</line>
        <line lrx="2307" lry="2500" ulx="1309" uly="2440">10. Vide ſuprà Geneſ. eap. 2 9. v. 9. ibique not. n. 7.</line>
        <line lrx="2291" lry="2557" ulx="1300" uly="2489">X Hebr. mu y &amp;N, vVerba iſta abſunt ab uereq;</line>
        <line lrx="2285" lry="2583" ulx="1355" uly="2545">MStO Erff. l</line>
        <line lrx="2305" lry="2655" ulx="1306" uly="2598">II. De quo hic dicitur, quèòd illum pepererit Abo-</line>
        <line lrx="2156" lry="2703" ulx="1352" uly="2648">libama. S M</line>
        <line lrx="2294" lry="2766" ulx="1306" uly="2701">I12.: Vide de iſto ſuprà Geneſ. c. 29. V. 11. ibique</line>
        <line lrx="2241" lry="2821" ulx="1352" uly="2754">Raſchi not. it. verl., antec. 4. h. cap-</line>
        <line lrx="2294" lry="2868" ulx="1306" uly="2804">13. Confer. infrà verſ. I2. h. cap. ibique not., vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2919" type="textblock" ulx="323" uly="2806">
        <line lrx="1275" lry="2863" ulx="329" uly="2806">Trans lat. LXX. interpret. cap. 1 3. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1277" lry="2919" ulx="323" uly="2861">Arjeh fol. 49. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2903" type="textblock" ulx="1349" uly="2858">
        <line lrx="1883" lry="2903" ulx="1349" uly="2858">&amp; not. in nam rD h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2960" type="textblock" ulx="1527" uly="2913">
        <line lrx="1660" lry="2960" ulx="1527" uly="2913">Oo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2482" lry="663" type="textblock" ulx="407" uly="323">
        <line lrx="2457" lry="424" ulx="443" uly="323">290 GENESEOS. CAP. XXXVI.</line>
        <line lrx="2466" lry="530" ulx="453" uly="427">ce ipſe (Korach) numeratur inter duces Eliphaſi in fine narrationis. 14. Verſ. 6. Et</line>
        <line lrx="2469" lry="592" ulx="407" uly="504">ivit in terram] Ut peregrinaretur in regione, quam invenire poterat. Verſ. 7. Nec</line>
        <line lrx="2482" lry="663" ulx="408" uly="569">potenit terma peregrinationis eorum Sufficere pabulo pecudum, quas ipſi habebant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="727" type="textblock" ulx="458" uly="635">
        <line lrx="2566" lry="727" ulx="458" uly="635">eſt &amp; expoſitio myſtica (verborum iſtorum:) à facie Jacobi, fratris ſui, 15. (videlicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="920" type="textblock" ulx="419" uly="697">
        <line lrx="2514" lry="799" ulx="419" uly="697">propter obligationem 16. decreti (Divini, quò dictum fuit:) quia peregrinum erit ſe-</line>
        <line lrx="2473" lry="859" ulx="463" uly="771">men tuum, 17. quod (decretum) impoſitum fuit ſemini Iſaaci, dixit (itaque Eſavus.)</line>
        <line lrx="2477" lry="920" ulx="466" uly="842">ibo ex iſta terra, non eſt mihi pars in donatione, quoniam data e“ ei (Jacobo) terra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1059" type="textblock" ulx="469" uly="912">
        <line lrx="1930" lry="1000" ulx="469" uly="912">iſta, (proinde) nec in ſolutione 18,. obligationis (aliquam hab</line>
        <line lrx="2492" lry="1059" ulx="911" uly="975">quòd vendidiſſet jus primogenituræ ſuæ (auiit Eſavus ex terra iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1071" type="textblock" ulx="472" uly="999">
        <line lrx="896" lry="1071" ulx="472" uly="999">propter pudorem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="976" type="textblock" ulx="2012" uly="906">
        <line lrx="2492" lry="976" ulx="2012" uly="906">partem,) prætereàâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1130" type="textblock" ulx="463" uly="1046">
        <line lrx="2478" lry="1130" ulx="463" uly="1046">à facie jacobi, fratris ſui.) Verſ. 9. Hæ autem ſunt] (Scilicèt) generationes, quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1207" type="textblock" ulx="473" uly="1119">
        <line lrx="1823" lry="1207" ulx="473" uly="1119">procreârunt filii ejus (Eſavi,) poſtquàm is abierat in Seir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1172" type="textblock" ulx="1869" uly="1106">
        <line lrx="2486" lry="1172" ulx="1869" uly="1106">Verſ. 12. Et Thimnab fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1340" type="textblock" ulx="468" uly="1176">
        <line lrx="2487" lry="1272" ulx="468" uly="1176">pellex] (Narrat hoc ideò Scriptura,) ut notam faceret dignitatem 19. Abrahami quod-</line>
        <line lrx="2499" lry="1340" ulx="478" uly="1242">que multi deſideraverint affinitatem contrahere cum ſemine ejus, Thimna iſta fuit fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1469" type="textblock" ulx="480" uly="1342">
        <line lrx="1152" lry="1405" ulx="480" uly="1342">lia principum,</line>
        <line lrx="1290" lry="1469" ulx="486" uly="1397">duces, (regionem) Seir incolentes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1451" type="textblock" ulx="835" uly="1314">
        <line lrx="2490" lry="1382" ulx="835" uly="1314">dicitur enim: &amp; ſoror Lothan fuit Thimnah; 2ο. Lothan autem inter</line>
        <line lrx="2492" lry="1451" ulx="1305" uly="1379">fuit ex Choræis, 21, qui habitaverant anteà 22. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1538" type="textblock" ulx="454" uly="1447">
        <line lrx="2493" lry="1538" ulx="454" uly="1447">illa (regione Seir,) dixit (enim Thimnah,) non digna ſum, ut tibi uxor legitima adjun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1610" type="textblock" ulx="490" uly="1558">
        <line lrx="760" lry="1610" ulx="490" uly="1558">gar, utinam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1585" type="textblock" ulx="778" uly="1514">
        <line lrx="2493" lry="1585" ulx="778" uly="1514">x* ſim concubina tua! in libris Chronicorum refert illam (S. Scriptura-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1739" type="textblock" ulx="488" uly="1583">
        <line lrx="2498" lry="1668" ulx="488" uly="1583">inter liberos Eliphaſi, 23. docet (enim,) quòd (Eliphas *) rem habuerit cum uxore i-</line>
        <line lrx="2493" lry="1739" ulx="490" uly="1652">ſtius Seir &amp; quòd ex ambobus prognata ſit Thimnah; quando verò illa adoleverat-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1818" type="textblock" ulx="491" uly="1738">
        <line lrx="1089" lry="1818" ulx="491" uly="1738">facta eſt ipſius concubina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1797" type="textblock" ulx="1106" uly="1708">
        <line lrx="2566" lry="1797" ulx="1106" uly="1708">&amp; hoc eſt, (quod dicitur:) &amp; ſoror Lothan fuit Thimnah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2938" type="textblock" ulx="479" uly="1909">
        <line lrx="1489" lry="1978" ulx="503" uly="1909">14. Nimitum verſu 16. h. cap. (onfer. Bereſchit</line>
        <line lrx="1489" lry="2019" ulx="548" uly="1965">Rabba h. loc. uti in Snan mne ad marginem</line>
        <line lrx="741" lry="2085" ulx="555" uly="2036">allegatur.</line>
        <line lrx="1490" lry="2137" ulx="498" uly="2069">15. Quæ veiba verſu antec.6. h. cap. habentur, con-</line>
        <line lrx="1126" lry="2181" ulx="496" uly="2127">fer. not. in Dham n h. loc.</line>
        <line lrx="1492" lry="2241" ulx="512" uly="2176">16. Chirographum, literas debiti, Hebr. A W,</line>
        <line lrx="1504" lry="2291" ulx="552" uly="2231">vid. nuw. ſeq. 18. confer. &amp; Numer. c. 20. v.</line>
        <line lrx="1169" lry="2345" ulx="567" uly="2288">14. ibique not. n. 3 5. &amp; n. 37.</line>
        <line lrx="1422" lry="2401" ulx="510" uly="2329">17. Prout ſuprà Geneſ. cap. 15: v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="1493" lry="2469" ulx="479" uly="2399">18. Vel: in ſolutione chirographi ſive literarum</line>
        <line lrx="1494" lry="2523" ulx="557" uly="2453">obligatienis, Hebr. ☛ n, vid. num. an-</line>
        <line lrx="1475" lry="2565" ulx="559" uly="2506">tec. 16. ſenius eſt: quoniam lacobo data eſt ter</line>
        <line lrx="1491" lry="2625" ulx="559" uly="2561">ra iſta, ipſe quoque ſolus obligationem, quæ ſe-</line>
        <line lrx="1493" lry="2672" ulx="561" uly="2611">mini lſaaci impoſita fuit, ſolvat, nolo iſtius ob-</line>
        <line lrx="1497" lry="2735" ulx="561" uly="2653">ligationis eſſe particeps, Eſavus enim e) dDeh</line>
        <line lrx="1498" lry="2775" ulx="561" uly="2715">eDA&amp; „ i. e. noluit ſolvere obligationem,</line>
        <line lrx="1500" lry="2832" ulx="560" uly="2767">prw y Oy 7 i. e. quæ impo ſita erat ſemini</line>
        <line lrx="1499" lry="2883" ulx="559" uly="2818">Iſaaci, &amp; in Gur Arjeh fol.49. col. 2. med. habe</line>
        <line lrx="1500" lry="2938" ulx="560" uly="2875">tur, canfei. Numer. dict. c. 20. verſ. 14. n. 3 5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3000" type="textblock" ulx="559" uly="2940">
        <line lrx="1064" lry="3000" ulx="559" uly="2940">Sign.  it. n. 37. &amp; n. 3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2058" type="textblock" ulx="1533" uly="1893">
        <line lrx="2504" lry="1957" ulx="1533" uly="1893">19. Eminentiam, magnificentiam ejus, Hebr.</line>
        <line lrx="2508" lry="2005" ulx="1576" uly="1950">r, confer. infrà verſ. 24. h. cap. n. 40. vid &amp;</line>
        <line lrx="2510" lry="2058" ulx="1579" uly="1998">Raſchi not. ad Cantic. cap. 6. v. 8. in MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2114" type="textblock" ulx="1587" uly="2057">
        <line lrx="2511" lry="2114" ulx="1587" uly="2057">I. pro oi habetur: Mav' i. e. laudem ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2161" type="textblock" ulx="1581" uly="2111">
        <line lrx="2210" lry="2161" ulx="1581" uly="2111">confer. hic Sanhedrin, fol. 99. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2321" type="textblock" ulx="1503" uly="2160">
        <line lrx="2544" lry="2216" ulx="1503" uly="2160">20. Prout infrà verſ. 22. h. cap. habetur, iconfer. bic,</line>
        <line lrx="2542" lry="2274" ulx="1581" uly="2218">quæ ad Deuteron. cap. 32. verſ. 47. n. 257. no-</line>
        <line lrx="2534" lry="2321" ulx="1585" uly="2271">tara unt, ut &amp; not. ad I. Paralipom. cap. I. v. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2377" type="textblock" ulx="1580" uly="2323">
        <line lrx="2386" lry="2377" ulx="1580" uly="2323">num. 6. &amp; ad Cantic. cap. 6. v. 8. Sign. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2535" type="textblock" ulx="1533" uly="2373">
        <line lrx="2559" lry="2427" ulx="1533" uly="2373">2 I. Vid. infrà verſ. 20. h. eap. ubi Vulgata habet:</line>
        <line lrx="2597" lry="2491" ulx="1583" uly="2426">Horræos, quos eandem cum Chivæis gentem ftu-</line>
        <line lrx="2555" lry="2535" ulx="1581" uly="2478">iſſe nonnulli putant, vid. Juniii ac Tremellii not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2681" type="textblock" ulx="1536" uly="2531">
        <line lrx="2044" lry="2586" ulx="1583" uly="2531">ad dict. verſ. 20. h. cap.</line>
        <line lrx="2524" lry="2640" ulx="1536" uly="2584">22. Confer. infrà dict. verſ. 20. h. cap. ibique not.</line>
        <line lrx="2526" lry="2681" ulx="1587" uly="2643">n. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2855" type="textblock" ulx="1543" uly="2747">
        <line lrx="2292" lry="2789" ulx="1588" uly="2747">np h. loů.</line>
        <line lrx="2253" lry="2855" ulx="1543" uly="2798">23. Vid. I. Paralipom. cap. I. Vv. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2977" type="textblock" ulx="1549" uly="2917">
        <line lrx="1997" lry="2977" ulx="1549" uly="2917">hic additum habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2751" type="textblock" ulx="1536" uly="2677">
        <line lrx="2571" lry="2751" ulx="1536" uly="2677">* Loci iſtius explicationem vide in notis nee .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2914" type="textblock" ulx="1538" uly="2845">
        <line lrx="2528" lry="2914" ulx="1538" uly="2845">XX Pebr. 19), ſic in MSto Erff. 1. nomen iAud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="383" type="textblock" ulx="2630" uly="304">
        <line lrx="2811" lry="383" ulx="2630" uly="304">(A. KMVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="552" type="textblock" ulx="2628" uly="380">
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2629" uly="380">—</line>
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2631" uly="421">14,n00 eniln</line>
        <line lrx="2811" lry="552" ulx="2628" uly="492">Utetina, non6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="635" type="textblock" ulx="2611" uly="550">
        <line lrx="2811" lry="635" ulx="2611" uly="550">(du pbinehge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="754" type="textblock" ulx="2627" uly="619">
        <line lrx="2810" lry="703" ulx="2627" uly="619">tequim Hlrus</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2644" uly="694">etiti koerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="824" type="textblock" ulx="2585" uly="769">
        <line lrx="2810" lry="824" ulx="2585" uly="769">“ uddecempe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="968" type="textblock" ulx="2628" uly="826">
        <line lrx="2809" lry="909" ulx="2630" uly="826">gue (inde) ſei</line>
        <line lrx="2811" lry="968" ulx="2628" uly="893">(liteta) Vauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1030" type="textblock" ulx="2628" uly="971">
        <line lrx="2811" lry="1030" ulx="2628" uly="971">ALAna cujin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1370" type="textblock" ulx="2631" uly="1038">
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2632" uly="1038">z.e, Kanckita</line>
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2631" uly="1109">rutus uit 40</line>
        <line lrx="2808" lry="1238" ulx="2635" uly="1172">um eltlupra,</line>
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2632" uly="1241">Klium ejus do⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2632" uly="1306">34. Eod vetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1958" type="textblock" ulx="2626" uly="1452">
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2626" uly="1452">rn</line>
        <line lrx="2801" lry="1535" ulx="2627" uly="1480">24. Flll imind</line>
        <line lrx="2811" lry="1589" ulx="2656" uly="1539">ſupri num ¹0.</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2626" uly="1589">15. Iia verbis</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2655" uly="1636">WnNn</line>
        <line lrx="2695" lry="1735" ulx="2659" uly="1708">tre.</line>
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2628" uly="1746">26. Cohket. qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1842" ulx="2657" uly="1800">notatälunt, di⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2656" uly="1854">g . 2.  beſach</line>
        <line lrx="2728" lry="1958" ulx="2658" uly="1910">11 ,b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2023" type="textblock" ulx="2563" uly="1962">
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2563" uly="1962">1. dire: uulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2226" type="textblock" ulx="2654" uly="2009">
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2655" uly="2009">enin</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2655" uly="2067">tem hilce veibi</line>
        <line lrx="2807" lry="2161" ulx="2654" uly="2120">texill ſacr hab</line>
        <line lrx="2806" lry="2226" ulx="2656" uly="2183">P. 10  g: ll. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2274" type="textblock" ulx="2599" uly="2228">
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2599" uly="2228">1. Hec verbayt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2380" type="textblock" ulx="2656" uly="2286">
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2656" uly="2286">Commematort</line>
        <line lrx="2808" lry="2380" ulx="2656" uly="2335">Schbdetkol 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2438" type="textblock" ulx="2616" uly="2388">
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2616" uly="2388"> e, qudiamn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2870" type="textblock" ulx="2628" uly="2436">
        <line lrx="2800" lry="2495" ulx="2655" uly="2436">genleiidict</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2628" uly="2487">29. Hebf. Or</line>
        <line lrx="2811" lry="2589" ulx="2654" uly="2547">in dict, tractar</line>
        <line lrx="2808" lry="2661" ulx="2630" uly="2597">mumerus ſing</line>
        <line lrx="2809" lry="2697" ulx="2656" uly="2652">Veriſio Latinà</line>
        <line lrx="2810" lry="2764" ulx="2656" uly="2705">ſa ſort ger iy⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2804" ulx="2657" uly="2761">dem additum</line>
        <line lrx="2810" lry="2870" ulx="2651" uly="2813">degempele ſp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2926" type="textblock" ulx="2607" uly="2867">
        <line lrx="2811" lry="2926" ulx="2607" uly="2867">30. Guſta ſelia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3028" type="textblock" ulx="2646" uly="2920">
        <line lrx="2811" lry="2967" ulx="2658" uly="2920">litne tere ind</line>
        <line lrx="2811" lry="3028" ulx="2646" uly="2973">CAemtiapuc au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="207" lry="355" ulx="0" uly="280">ALXNNI.</line>
        <line lrx="160" lry="526" ulx="0" uly="447">Verl.n. Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="266" lry="595" ulx="0" uly="515">1l habebant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="174" lry="666" ulx="0" uly="594"> (idelie.)</line>
        <line lrx="189" lry="721" ulx="0" uly="660">inum erit e.</line>
        <line lrx="161" lry="804" ulx="0" uly="733">Cuekſayns.)</line>
        <line lrx="163" lry="865" ulx="0" uly="800">cobo) tera</line>
        <line lrx="214" lry="939" ulx="1" uly="870">m) pretetei</line>
        <line lrx="172" lry="1004" ulx="0" uly="947">8er tenna ila</line>
        <line lrx="182" lry="1077" ulx="0" uly="1005">tiones, gnas</line>
        <line lrx="211" lry="1144" ulx="0" uly="1077">Tlimab ſtit</line>
        <line lrx="217" lry="1214" ulx="0" uly="1145">fahami vold.</line>
        <line lrx="179" lry="1280" ulx="0" uly="1215">na ilta fnit  .</line>
        <line lrx="181" lry="1334" ulx="0" uly="1281">n autem iner</line>
        <line lrx="219" lry="1408" ulx="0" uly="1353">lt ante 22, n</line>
        <line lrx="219" lry="1485" ulx="0" uly="1423">gitima adjun-</line>
        <line lrx="219" lry="1556" ulx="0" uly="1493">5. Scriptut.)</line>
        <line lrx="251" lry="1606" ulx="0" uly="1555">tcum UxOte i-</line>
        <line lrx="183" lry="1682" ulx="0" uly="1627">1 doleretat,</line>
        <line lrx="187" lry="1749" ulx="6" uly="1695">fuit Thimnib,</line>
        <line lrx="193" lry="1987" ulx="3" uly="1933">h. cap, N40did AS</line>
        <line lrx="248" lry="2036" ulx="0" uly="1980">V. d. in Moto itl. .</line>
        <line lrx="196" lry="2083" ulx="0" uly="2040">i. e, Huden ejus,</line>
        <line lrx="199" lry="2195" ulx="0" uly="2144">hͦberur Kone⸗bie,</line>
        <line lrx="260" lry="2253" ulx="0" uly="2207">el. 47. . 1 7. n0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="267" lry="2312" ulx="0" uly="2261">talpomn,ca).1. del⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="135" lry="2363" ulx="0" uly="2309">,V. 9. Sign.e</line>
        <line lrx="203" lry="2416" ulx="0" uly="2358">ubi Vulgata lnbet:</line>
        <line lrx="206" lry="2472" ulx="0" uly="2411">Chivæis gentemn 1</line>
        <line lrx="205" lry="2521" ulx="0" uly="2467">niiac Tiemellinot.</line>
        <line lrx="208" lry="2632" ulx="0" uly="2575"> h.ce) bigne ne.</line>
        <line lrx="244" lry="2735" ulx="4" uly="2680">zige in notis 1</line>
        <line lrx="201" lry="2917" ulx="0" uly="2855">Lic iedotneniſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="620" type="textblock" ulx="265" uly="608">
        <line lrx="272" lry="620" ulx="265" uly="608">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="392" type="textblock" ulx="302" uly="300">
        <line lrx="2341" lry="392" ulx="302" uly="300">CAb. XXXVI. GENESEOS. 9991</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="832" type="textblock" ulx="299" uly="409">
        <line lrx="2367" lry="495" ulx="304" uly="409">24, non enim numeravit illam inter liberos Seir, quoniam ſoror fuit illius (Lothanis)</line>
        <line lrx="2310" lry="562" ulx="300" uly="492">uterina, non conſangvinea.25. Verſ. I15. Hi ſunt duces ſiliorum Eſaui] i. e. Capita-,</line>
        <line lrx="2309" lry="630" ulx="302" uly="559">(ſeu principes) familiarum. Verſ. 20. Iacolæ terræ] Qui illam inhabitaverant, an-</line>
        <line lrx="2311" lry="701" ulx="299" uly="626">tequàm Eſavus eò veniret, 26. Rabbini noſtri exponunt, quòd (incolæ iſti) admodùm</line>
        <line lrx="2332" lry="767" ulx="299" uly="695">periti fuerint agriculturæ, 7. (dicebant 2 8. enim:) hoc decempedæ ſpatium olivis, ?29.</line>
        <line lrx="2304" lry="832" ulx="301" uly="761">iſtud decempedæ ſpatium vitibus (ſerendis aptum eſt,) guſtabant 30. enim terram at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="902" type="textblock" ulx="253" uly="828">
        <line lrx="2302" lry="902" ulx="253" uly="828">. que (inde) ſciebant, quænam plantatio ei conveniret. Verſ. 24. Et Aja † &amp; Ana]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1236" type="textblock" ulx="300" uly="895">
        <line lrx="2305" lry="967" ulx="302" uly="895">(Litera) Vau ſuperflua eſt (in nomine) Aja, &amp; perinde eſt ac (ſi ſcriptum eſſet:) Aja-</line>
        <line lrx="2302" lry="1040" ulx="300" uly="964">&amp; Ana, cujusmodi multa (exempla) ſunt in S. Scriptura, ſic (in illo loco:) dare p</line>
        <line lrx="2307" lry="1101" ulx="304" uly="1034">i. e. &amp; ſanctitatem &amp; exercitum in conculcationem. 31. item (in illo loco:) ſopore ob-</line>
        <line lrx="2301" lry="1169" ulx="301" uly="1099">rutus fuit 22 ] i. e. &amp; currus &amp; equus. 32. Eod. verſ. 24. Hic eſt Ana] De quo di-</line>
        <line lrx="2337" lry="1236" ulx="304" uly="1168">tum eſt ſuprà, 33. quòd fuerit frater Zibhonis; hic autem vocat illum (S. Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1302" type="textblock" ulx="289" uly="1234">
        <line lrx="2330" lry="1302" ulx="289" uly="1234">Hlium ejus, docens, quòd concubuerit Zibhon cum matre ſua &amp; procreaverit Anam-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1429" type="textblock" ulx="306" uly="1297">
        <line lrx="2304" lry="1375" ulx="306" uly="1297">34. Eod. verſ. 24. Malos] (Dictio: D O  ſignifcat) D i. e. mulos, 35. ad-</line>
        <line lrx="2307" lry="1429" ulx="357" uly="1374">?UVMD ðWDẽ Oo 2 miſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1576" type="textblock" ulx="304" uly="1463">
        <line lrx="2309" lry="1525" ulx="304" uly="1463">24. Sicuti infra verſ. 22, h. cap. habetur, confer. tractatu Talmudico legitur: N D&amp; r</line>
        <line lrx="2308" lry="1576" ulx="357" uly="1522">ſuprà num. 20. h. verſ. &amp; not. in hof e h. loc. i. e. nam olfactu explorabant terram, vid. D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1629" type="textblock" ulx="264" uly="1570">
        <line lrx="2317" lry="1629" ulx="264" uly="1570">25, Ita verbis Juridicis vertere hic volui e genſeil. loc. alleg. ubi etiam aliorum miræ ſaga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2990" type="textblock" ulx="305" uly="1624">
        <line lrx="2309" lry="1681" ulx="355" uly="1624">2 Nn &amp;h R n i.e. ſoror à matre &amp; non à pa citatis hominum exemplum ex Bava Batra fol.</line>
        <line lrx="2292" lry="1725" ulx="359" uly="1677">tre. 73. b. affettur. D</line>
        <line lrx="2307" lry="1782" ulx="305" uly="1727">26. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 12. h. cap. n. 2 2. † Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 54. a. S&amp;</line>
        <line lrx="2010" lry="1836" ulx="359" uly="1778">notata ſunt, vid. hic tract. Talm. Schabbat. fol. Bava batra, ſol. I15, b.</line>
        <line lrx="2309" lry="1888" ulx="363" uly="1829">8 5. a. &amp; Peſachim, fol. 54. a. it. Bava batra, fol. 31. dicuti Daniel. cap. 9. V. 13. habetur, confer. Ra-</line>
        <line lrx="2241" lry="1943" ulx="366" uly="1886">11 5. b. ſchi ad Thren. c. 3. v. 26.</line>
        <line lrx="2307" lry="1998" ulx="310" uly="1934">27. Sive: qualitatis atque diſpoſitionis ſoli, id e 32. Prout Plalm. 76. v. 7. habetur, confer. Levit.</line>
        <line lrx="2308" lry="2049" ulx="361" uly="1986">enim 7 1 Aaz) hic ſignificat; reſpicitur au- c. 7. V. 16. ibique not. n. 6 1. &amp; not. ad Hole. c.</line>
        <line lrx="1900" lry="2098" ulx="362" uly="2040">tem hilce verbis ad illa: VNe in", quæ bic in  9. v. 6. n. 4, H</line>
        <line lrx="2199" lry="2148" ulx="360" uly="2091">textu ſacro habentur, confer. D. Wagenfeil Sot. 33. Nempe verſu 20. h. cap.</line>
        <line lrx="2330" lry="2204" ulx="317" uly="2149">p. 102 9. n. 13. 4 . Vide paulo poſt num. 36. h. verſ. 24. confer.</line>
        <line lrx="2310" lry="2252" ulx="312" uly="2195">23. Hæc verba, unginulis inc luſa, deſunt hic apud &amp; not. in Oan ho h. loc. it. tract. Talm. be-</line>
        <line lrx="1733" lry="2303" ulx="363" uly="2249">Commenzatorem noſttum; habentur autem in ſachim, fol. 54. a.</line>
        <line lrx="2310" lry="2364" ulx="363" uly="2301">Schabbatfol. 3 5. a. ubi ita legitur: Pmie ei z 5. Sic autor noſter dictionem  hic exponit,</line>
        <line lrx="2314" lry="2417" ulx="362" uly="2351">i. e, quoniam dicebant, prout allegat D. Wa-cui &amp; autor 72 Michlol Jophi adſtipulatur, quos</line>
        <line lrx="2315" lry="2466" ulx="365" uly="2408">genleilius dict. pag. 102 9. J etiam junius ac Tremellius cœterique interpre-</line>
        <line lrx="2313" lry="2517" ulx="315" uly="2458">29. Hebr. nY, ita hic apud autorem noſtrum, tes feè omnes communiter ſequuti ſunt; confer. &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="2564" ulx="363" uly="2510">in dict, tractatu Talmudico: Schabbat, habetur: Buxtorf. Lex. Talm. fol. 619 LXX. verô tranſlu-</line>
        <line lrx="2313" lry="2621" ulx="368" uly="2562">numerus ſingularis  7, eſt autem hujus vocis lerunt: 76e TIazestr (ſic in Vaticana editione 5</line>
        <line lrx="2322" lry="2672" ulx="329" uly="2615">veriio L atinaà à D. Wagenieilio loc. alleg. omil- aſt Complutenlis habet: Eazsaltr) autor Vulgatæ</line>
        <line lrx="2330" lry="2727" ulx="370" uly="2661">ſa, fortè per typothetarum incuriam; contrà ibi vertit: aquas calidas, ac videtur legiſſe: Sp</line>
        <line lrx="2314" lry="2779" ulx="362" uly="2713">dem additum eſt: eaer n d Nn i. e. hoc vel Enm abjectà literà od, conter. S. Hieron.</line>
        <line lrx="2335" lry="2841" ulx="331" uly="2768">decempedæ ſpatium ficui plantandæ aptum eſt.) Tradit. Hebr. h. loc, autor tractatus Gallici, qui</line>
        <line lrx="2311" lry="2890" ulx="322" uly="2822">30. Guſta vel ſapore explorabant, ex guſtu de qua- inſeribitur: Reponſe aux Sentimens de quelques</line>
        <line lrx="2323" lry="2940" ulx="374" uly="2877">litate terræ judicabant, Hebr. oyn by ee, Theologiens de la Hollande Chap. 21. p. m. 2 54.</line>
        <line lrx="2109" lry="2990" ulx="337" uly="2925">fſicuti apud autorem noſtrum habetur, in adducto HðZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2993" type="textblock" ulx="2261" uly="2954">
        <line lrx="2367" lry="2993" ulx="2261" uly="2954">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1908" lry="417" type="textblock" ulx="436" uly="320">
        <line lrx="1908" lry="417" ulx="436" uly="320">292 GENESEOD0DSOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="721" type="textblock" ulx="442" uly="571">
        <line lrx="2465" lry="642" ulx="442" uly="571">formidinem ſui incutiunt hominibus, 3 8. ficuti dieit R. Chanina: † quamdin vixi, non</line>
        <line lrx="2462" lry="721" ulx="445" uly="640">interrogavit me quisquam de percuſſione mulæ albæ, qui ſuperſtes fuerit; 39., non au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="851" type="textblock" ulx="442" uly="708">
        <line lrx="2491" lry="790" ulx="444" uly="708">tem opus fuit, ut nabis ſcriberentur familiæ Choræorum, niſi propter Thimnam &amp; ut</line>
        <line lrx="2509" lry="851" ulx="442" uly="774">innoteſceret magniſicentia 40. Abrahami, ſicuti ſuprà expoſui. 41. Verlſ. 3 1. Hi au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1261" type="textblock" ulx="448" uly="842">
        <line lrx="2467" lry="923" ulx="448" uly="842">tem ſunt reges &amp;c.] O tofuerunt (reges terræ Idumææ,) totidem autem (reges) con-</line>
        <line lrx="2469" lry="987" ulx="448" uly="907">ſtituit jacobus, quorum ætate ceſſavit regnum Eſaui, ſuntque iſti: Saul &amp; Iſchboſchet,</line>
        <line lrx="2472" lry="1046" ulx="450" uly="977">David ac Salomo, Rechabeam, Abiah, Aſa, Iehoſchaphat; aſt in diebus Jorami, filii</line>
        <line lrx="2466" lry="1128" ulx="454" uly="1044">ejus (ſcil. regis Joſaphat) ſcribitur: ipfſius ætate defecit Edom à poteſtate jehudæ &amp;</line>
        <line lrx="2467" lry="1188" ulx="454" uly="1110">conſtituerunt ſuper ſe regem; 4. aſt in diebus Saulis 43. ſcriptum eſt: non fuit rex</line>
        <line lrx="2465" lry="1261" ulx="453" uly="1179">in Edom, præfectus 44. imperium obtinuit. Verſ. 33. Jobab 45. ſilius Zerachi de Boz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1397" type="textblock" ulx="1527" uly="1337">
        <line lrx="2462" lry="1397" ulx="1527" uly="1337">(Berolinenſis habet: epmm)) een deO en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1781" type="textblock" ulx="475" uly="1349">
        <line lrx="1470" lry="1417" ulx="480" uly="1349">purat hoc nomine intelligi populum qui Deute-</line>
        <line lrx="1439" lry="1459" ulx="475" uly="1404">ron. c. 2, V. I1. VvOcatur EI Emiimmſic &amp; tex-</line>
        <line lrx="1467" lry="1509" ulx="485" uly="1456">tum Hebraicum Samaritanorum non legere</line>
        <line lrx="1441" lry="1560" ulx="509" uly="1510">r's ſed  Wατ 1 ui ſententiæ &amp; Targum On-</line>
        <line lrx="1470" lry="1619" ulx="509" uly="1561">kelos adſtipulari &amp; Aaronem, doctum Judæum</line>
        <line lrx="1486" lry="1664" ulx="510" uly="1611">Caraitam cum judicio ad hunc locum notafſe,</line>
        <line lrx="1446" lry="1729" ulx="512" uly="1665">quòd hic legstur pro . &amp;, conſentit hiſee</line>
        <line lrx="1444" lry="1781" ulx="511" uly="1717">&amp; R. jac. Abendana in not. ad Michlol Jophi, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1991" type="textblock" ulx="467" uly="1511">
        <line lrx="2470" lry="1559" ulx="1532" uly="1511">ſed: Sror i, e. &amp; viva manſerit (ſcil. mula, juxta</line>
        <line lrx="2471" lry="1616" ulx="1504" uly="1564">Berolinenſem: &amp; in vita ſervaverit,.) quoniam</line>
        <line lrx="2472" lry="1670" ulx="1508" uly="1613">pecuſſio illa nunquam ſanatur, (ſic ſeriptum te-</line>
        <line lrx="2426" lry="1722" ulx="1534" uly="1669">peri) in vetuſto (exemplari) Raſchiano.</line>
        <line lrx="2471" lry="1778" ulx="1260" uly="1717">Jopi 40. Confer. ſuprà verf. 12. b. cap. n. 19. idem ferè,</line>
        <line lrx="2477" lry="1831" ulx="512" uly="1771">omninò hic legendus, confer. &amp; P. Fagius I not. quod hic autor noſter, etiam §. Hieronymus in</line>
        <line lrx="2103" lry="1881" ulx="512" uly="1822">ad Paraphr. Chald. h. loc. ac Lud. Cappel. Critic. Tradit, Hebr. h. lec. notavit.</line>
        <line lrx="2277" lry="1934" ulx="515" uly="1871">Saer. p. S. c.  .n. 2. &amp; D. Wagenſeil Sot. I. 2 15.n. 8. 6 1. Nempé dick. verſ. 12. h. cap.</line>
        <line lrx="1435" lry="1991" ulx="467" uly="1927">36. Vige, quæ paulò antè num. 34. h. v. 24, nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2038" type="textblock" ulx="521" uly="1979">
        <line lrx="1954" lry="2038" ulx="521" uly="1979">ta funt. = in ppor e h loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="586" type="textblock" ulx="429" uly="339">
        <line lrx="2461" lry="387" ulx="2107" uly="339">CAP. KXXVI.</line>
        <line lrx="2482" lry="514" ulx="441" uly="428">miſerat (enim Ana) aſinum ad equam, quæ mulum peperit, ipſe (Ana) fuit ſpurius 36.</line>
        <line lrx="2502" lry="586" ulx="429" uly="505">&amp; induxit profana; 37. fed cur eorum nomen appellatur  ) ? quoniam Ni. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1514" type="textblock" ulx="1529" uly="1400">
        <line lrx="2362" lry="1440" ulx="1572" uly="1400">3 ☚ 1. . 8 idi</line>
        <line lrx="2481" lry="1466" ulx="1530" uly="1405">vD Wa biy" i e. enimverò, an non vidimus,</line>
        <line lrx="2495" lry="1514" ulx="1529" uly="1458">quòd ille fuperites fuerit? ne legas (igitur:) prN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1985" type="textblock" ulx="1487" uly="1931">
        <line lrx="2490" lry="1985" ulx="1487" uly="1931">42ú. Uti 2. Reg. cap. 9. v. 20-habetur, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2872" type="textblock" ulx="464" uly="2032">
        <line lrx="1456" lry="2095" ulx="464" uly="2032">37. Ilegitima, heterogenea, fpuria, commixta, ita</line>
        <line lrx="1464" lry="2145" ulx="520" uly="2086">hic Pν interpretor &amp; expono, vide tractatain</line>
        <line lrx="1454" lry="2189" ulx="518" uly="2138">Talm. Pefachim fol. 24.: uti allegatur in e</line>
        <line lrx="1288" lry="2246" ulx="520" uly="2191"> nar fuper Comment. Rafch. h. loc.</line>
        <line lrx="1452" lry="2304" ulx="469" uly="2242">38. Imò hoc rectius de populo, qui Deuter. c. 2.</line>
        <line lrx="1452" lry="2346" ulx="522" uly="2295">vV. 1I. vocatur ie dicitur, licuti &amp; Com-</line>
        <line lrx="1454" lry="2400" ulx="523" uly="2346">mentator noſter eandem, quam hic attuli, expo-</line>
        <line lrx="1213" lry="2454" ulx="521" uly="2400">ſitionem ibidem facit.</line>
        <line lrx="1455" lry="2504" ulx="469" uly="2451">„X iſte R. Chanina &amp; e i. e. fuit medicus ac</line>
        <line lrx="1455" lry="2564" ulx="520" uly="2503">dixit: per omnem vitam meam non petiit aliquis à</line>
        <line lrx="1435" lry="2611" ulx="518" uly="2554">me ſanationem percuſſionis mulæ ei que medici</line>
        <line lrx="1454" lry="2667" ulx="520" uly="2605">nam præbui, fic in not. man n, h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1150" lry="2720" ulx="525" uly="2666">vide Hebræa.</line>
        <line lrx="1457" lry="2783" ulx="473" uly="2707">39. Id eſt: nemo ſanatur ac vitam ſervat, quem mu</line>
        <line lrx="1476" lry="2822" ulx="521" uly="2763">la alba percuſtit, poſt iſtud eprn i. e. &amp; ſu.</line>
        <line lrx="1472" lry="2872" ulx="548" uly="2816">erſtesfuerit vel vivus manſerit, in editione O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2880" type="textblock" ulx="1487" uly="2034">
        <line lrx="2471" lry="2093" ulx="1487" uly="2034">4 ⅞ß,. Vide I. Reg. c. 22. V. 49. ubi hoc refertur ad</line>
        <line lrx="2472" lry="2143" ulx="1506" uly="2089">tempus Jolaphati, ac notat ihidem Commenta-</line>
        <line lrx="2471" lry="2192" ulx="1542" uly="2142">tor noſter, quod jam inde à diebus Davidis</line>
        <line lrx="2471" lry="2241" ulx="1534" uly="2193">non fuerit rex in Edom, «onfer. &amp; R. Iſa. Abarbe-</line>
        <line lrx="2305" lry="2297" ulx="1509" uly="2247">nelad 1. Reg. dict. c. 2 2. Vv. 4 9.</line>
        <line lrx="2478" lry="2352" ulx="1492" uly="2299">44. Hebr. Au, mti I. Reg. alleg. c. 22. V. 49. ha=</line>
        <line lrx="2475" lry="2403" ulx="1546" uly="2351">betur, Commenrator noſter ad 2. Reg, c. 9. v.</line>
        <line lrx="2475" lry="2454" ulx="1552" uly="2398">20. verba iſta: 17 aua exponit, quod ava-n</line>
        <line lrx="2470" lry="2512" ulx="1546" uly="2455">i. e. præ fectus fuerit eis (Idumæis) loco iegis,</line>
        <line lrx="2453" lry="2561" ulx="1544" uly="2503">vid. ibid. num. 9. &amp; 10.</line>
        <line lrx="2474" lry="2612" ulx="1492" uly="2559">45. Si fides habenda eſt additioni Græcæ, quæ</line>
        <line lrx="2471" lry="2665" ulx="1542" uly="2611">Hiobi capitis ukimi verſui ultimo eſt ad jecta in</line>
        <line lrx="2472" lry="2721" ulx="1541" uly="2662">Vaticana LXX. interpretum editione, Jovab i-</line>
        <line lrx="2471" lry="2769" ulx="1539" uly="2717">ſte fuit Hiob, cujus pater ibidem appelletut Zæ-</line>
        <line lrx="2470" lry="2824" ulx="1536" uly="2767">pa, qui hic in textu facro nominatur Ir Zerach,</line>
        <line lrx="2474" lry="2880" ulx="1536" uly="2818">confer, 1. Paralipom. c. 1I. v. 44. it. D. Wagen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2989" type="textblock" ulx="519" uly="2865">
        <line lrx="1442" lry="2926" ulx="519" uly="2865">Pppa ut &amp; in Berolinenſi hæc habetur additio:</line>
        <line lrx="1459" lry="2989" ulx="521" uly="2891">rprd dde en e en d 5 ruN!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2936" type="textblock" ulx="1506" uly="2872">
        <line lrx="2481" lry="2936" ulx="1506" uly="2872">ſeil. in Sot, p. 231I1 B. 7,. ubi plura de Hiobo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="962" type="textblock" ulx="2635" uly="479">
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2636" uly="479">Ec. 46. K qua</line>
        <line lrx="2811" lry="609" ulx="2635" uly="542">nann übibit</line>
        <line lrx="2807" lry="634" ulx="2683" uly="610">. , 1</line>
        <line lrx="2803" lry="756" ulx="2639" uly="694">ſeguerentut;</line>
        <line lrx="2810" lry="817" ulx="2638" uly="751">iater Mian</line>
        <line lrx="2811" lry="887" ulx="2641" uly="828">Ziate pecem!</line>
        <line lrx="2807" lry="914" ulx="2729" uly="888">e Me</line>
        <line lrx="2795" lry="962" ulx="2642" uly="898">39. E, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1083" type="textblock" ulx="2612" uly="961">
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2612" uly="961">dives (enim</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2644" uly="1034">lem ſini it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1287" type="textblock" ulx="2642" uly="1153">
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2642" uly="1153">iſi glorum</line>
        <line lrx="2804" lry="1287" ulx="2643" uly="1224">codeln mnodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1436" type="textblock" ulx="2632" uly="1296">
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2632" uly="1296">Hadad &amp;ſfuer</line>
        <line lrx="2810" lry="1436" ulx="2638" uly="1379">Roma. 0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1712" type="textblock" ulx="2643" uly="1600">
        <line lrx="2808" lry="1667" ulx="2665" uly="1600">iönamiöfnu</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2643" uly="1660">mum ſeg 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1756" type="textblock" ulx="2618" uly="1712">
        <line lrx="2810" lry="1756" ulx="2618" uly="1712"> Pebr. 3N), i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1966" type="textblock" ulx="2633" uly="1768">
        <line lrx="2811" lry="1821" ulx="2638" uly="1768">Imnie, us⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2637" uly="1824">46. Ui ſerem</line>
        <line lrx="2808" lry="1915" ulx="2633" uly="1868">3 Hebr. Olid</line>
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2663" uly="1922">1RN) ue. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2032" type="textblock" ulx="2596" uly="1979">
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2596" uly="1979">. Vide ſiin e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2664" type="textblock" ulx="2632" uly="2034">
        <line lrx="2809" lry="2072" ulx="2661" uly="2034">Dw h. loe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2137" ulx="2634" uly="2087">49. Nempe, Hi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2185" ulx="2662" uly="2140">tut, idemin</line>
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2663" uly="2195">lec. 4. dichan</line>
        <line lrx="2806" lry="2289" ulx="2665" uly="2247">ſieuti &amp; hic in</line>
        <line lrx="2800" lry="2346" ulx="2664" uly="2302">tione Grxca,</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="2666" uly="2352">i 1rree</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2667" uly="2406">excidit Madian</line>
        <line lrx="2810" lry="2504" ulx="2663" uly="2459">Abi iſte Hadad</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2666" uly="2522">VOcatur</line>
        <line lrx="2810" lry="2617" ulx="2641" uly="2567">ppelltm hu</line>
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2632" uly="2615">N Vel: inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2725" type="textblock" ulx="2625" uly="2680">
        <line lrx="2808" lry="2725" ulx="2625" uly="2680">Moe Möt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2777" type="textblock" ulx="2657" uly="2726">
        <line lrx="2809" lry="2777" ulx="2657" uly="2726">ugati ſint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2832" type="textblock" ulx="2595" uly="2781">
        <line lrx="2811" lry="2832" ulx="2595" uly="2781">49. Conler, Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="2879" type="textblock" ulx="2661" uly="2837">
        <line lrx="2698" lry="2879" ulx="2661" uly="2837">1 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="151" lry="403" ulx="72" uly="373">—</line>
        <line lrx="150" lry="464" ulx="0" uly="392">unins 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="186" lry="595" ulx="0" uly="533">Cn NdO n</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="153" lry="655" ulx="1" uly="605"> 39, honau-</line>
        <line lrx="156" lry="725" ulx="0" uly="661">imnamn Kut</line>
        <line lrx="180" lry="802" ulx="0" uly="726">.31. Mia.</line>
        <line lrx="161" lry="869" ulx="8" uly="803">(teges) on.</line>
        <line lrx="161" lry="937" ulx="0" uly="868">llehboſcher,</line>
        <line lrx="160" lry="1001" ulx="7" uly="937">orami, li</line>
        <line lrx="162" lry="1067" ulx="8" uly="1010">te ſehude &amp;</line>
        <line lrx="164" lry="1135" ulx="17" uly="1079">non fuitfex</line>
        <line lrx="164" lry="1200" ulx="0" uly="1144">rachi de yx.</line>
        <line lrx="165" lry="1287" ulx="125" uly="1225">4]</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="166" lry="1423" ulx="1" uly="1379">annon vidimus,</line>
        <line lrx="182" lry="1483" ulx="0" uly="1428"> (tgitor:) at</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="170" lry="1548" ulx="0" uly="1463">ſi nul, ſunts</line>
        <line lrx="171" lry="1588" ulx="0" uly="1516">eit) uoNiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="173" lry="1644" ulx="0" uly="1591">(lieſeniumte⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1685" ulx="0" uly="1644">lchiano.</line>
        <line lrx="174" lry="1747" ulx="3" uly="1698">N. Iheidem kere,</line>
        <line lrx="175" lry="1804" ulx="0" uly="1752">Hieonymus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="264" lry="1958" ulx="0" uly="1911">etur, conlet, nol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="178" lry="2067" ulx="0" uly="2016">bihocrefettut id</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="179" lry="2114" ulx="0" uly="2077">dem Comimnentt.</line>
        <line lrx="180" lry="2169" ulx="6" uly="2127">3 diebus Dayidjs</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2223" type="textblock" ulx="6" uly="2181">
        <line lrx="180" lry="2223" ulx="6" uly="2181">§R. Ha Abube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="264" lry="2375" ulx="0" uly="2284">en l Enr R</line>
        <line lrx="233" lry="2446" ulx="1" uly="2352">onit, 8 An</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="183" lry="2499" ulx="0" uly="2447">1ais) loco jepis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="186" lry="2612" ulx="0" uly="2557">oni Grece, nlE</line>
        <line lrx="186" lry="2658" ulx="0" uly="2606">timoeſ 0 ellgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2723" type="textblock" ulx="2" uly="2658">
        <line lrx="186" lry="2723" ulx="2" uly="2658">ditione, onad i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="233" lry="2769" ulx="0" uly="2710">gem ePpeſetut</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="188" lry="2815" ulx="0" uly="2766">hinatut rn Zeiach,</line>
        <line lrx="189" lry="2878" ulx="5" uly="2819">44,1. D. Wagen⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2966" ulx="0" uly="2852">ihlur Ee nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="394" type="textblock" ulx="316" uly="283">
        <line lrx="2338" lry="394" ulx="316" uly="283">CAbP. xXXVI. G06SENE8EO8. —223</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="485" type="textblock" ulx="313" uly="390">
        <line lrx="2332" lry="485" ulx="313" uly="390">ra] Bozta (fuit una) ex urbibus Moab,* dicitur enim: ſoper Kerioth &amp; ſuper Bozra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="565" type="textblock" ulx="301" uly="482">
        <line lrx="2331" lry="565" ulx="301" uly="482">&amp;c. 46. &amp; quoniam illa conſtituerat regem Idumæis, * ideò eandem, quam illi, por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="619" type="textblock" ulx="312" uly="521">
        <line lrx="2354" lry="619" ulx="312" uly="521">nam ſubibit, nam dictum eſt: quia mactatio eſt Domino in Bozra. 47. Verfſ. 3 5R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="697" type="textblock" ulx="257" uly="608">
        <line lrx="2327" lry="697" ulx="257" uly="608">H” Oui pe ercuſſit Midian in agro Moab] Midianitæ enim venerant, ut Moabitas bellé per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="838" type="textblock" ulx="321" uly="673">
        <line lrx="2329" lry="759" ulx="321" uly="673">ſequerentur; . aſt Idumæorum rex 48, auxilio venerat Moabitis, hinc diſcimus, quòôd</line>
        <line lrx="2324" lry="838" ulx="321" uly="724">inter Midianitas &amp; Moabitas (anteà quidem) contentio fuerit; * ſed quòd Bilhami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="887" type="textblock" ulx="293" uly="819">
        <line lrx="2327" lry="887" ulx="293" uly="819">ætate pacem inter leſe fecerint, ut fœdere initò 49. contrà fraëlitas (pugnarent.) Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1223" type="textblock" ulx="321" uly="887">
        <line lrx="2327" lry="953" ulx="329" uly="887">39. Eilie Mezabab] P hic idem ſignificat, ac) 2 † eDi. e. quid eſt aurumz</line>
        <line lrx="2327" lry="1021" ulx="323" uly="941">dives (ênim) fuit nec aurum coràm illo quidquam æſtimabatur. Verf. 40. Hec au-</line>
        <line lrx="2324" lry="1085" ulx="324" uly="1020">tem ſunt nomina dutum Eſavi] Qui vocati ſunt juxtà nominà provinciarum 50. ſua-</line>
        <line lrx="2326" lry="1156" ulx="323" uly="1088">rum, poſtquàm mortuus erat Hadad 51. &amp; regnum inter illos finitum erat; aſt primi</line>
        <line lrx="2324" lry="1223" ulx="321" uly="1154">iſti, quorum ſuprà 2. mentio facta eſt, nomina erant adepti ex generationibus ſuis, 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1410" type="textblock" ulx="291" uly="1220">
        <line lrx="2326" lry="1285" ulx="291" uly="1220">codem modo etiam in libro Chronicorum exponitur, (hiſce verbis: :) et mortuus eſt</line>
        <line lrx="2338" lry="1410" ulx="308" uly="1288">Hadad &amp; fuerunt duces Edom: dux Thimnah &amp;c. 54. Verſ. 43. Mag WW Hæc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1412" type="textblock" ulx="320" uly="1366">
        <line lrx="565" lry="1412" ulx="320" uly="1366">Roma. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1699" type="textblock" ulx="376" uly="1577">
        <line lrx="2328" lry="1658" ulx="376" uly="1577">quisnam is fuerit &amp; quo tempore vigerit, confer. 5o. Sive : urbium ſuarum, nam dictio arey,</line>
        <line lrx="2325" lry="1699" ulx="377" uly="1644">num. ſeq. 4 8. quæ hie habetur, utrumque ſignificat, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1749" type="textblock" ulx="292" uly="1696">
        <line lrx="1930" lry="1749" ulx="292" uly="1696">2 Hebr. AdNn, in MSto Efff. r. pro eo habetur: naet. in on r“ h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1815" type="textblock" ulx="374" uly="1744">
        <line lrx="2243" lry="1815" ulx="374" uly="1744">1Ri. e. TJudææ, ſed prior lectio præferenda. §51. De quo verſu antec. 29. h. cap. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1959" type="textblock" ulx="318" uly="1802">
        <line lrx="2327" lry="1854" ulx="323" uly="1802">46. Uti Jerem. cap. 4 9. v. 2 3. habetur. 52. Nempè: à verfu 32. h. cap, usque ad verſ. 39.</line>
        <line lrx="1758" lry="1932" ulx="318" uly="1850">X Hebr. iN, MStum Erff. I. Pro eo habet: qui teges vocamur.</line>
        <line lrx="2322" lry="1959" ulx="337" uly="1904"> PD) is e. MOabitis. 53. Non verò ex urbibus five provinciis, ſicuti du=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2029" type="textblock" ulx="320" uly="1930">
        <line lrx="1569" lry="2029" ulx="320" uly="1930">47. Vide Eſai. cap. 34. V. . confer. &amp; not. in  ces Efavi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2694" type="textblock" ulx="318" uly="2012">
        <line lrx="2062" lry="2064" ulx="374" uly="2012">np h. loc. . ralipom. cab. 1. v. A1.</line>
        <line lrx="2354" lry="2137" ulx="318" uly="2027">4 9. Nempè, Hadad, prout iple hoc verlu appella- 54r. Vidf. er pon. Cob. I. . 4 R id.</line>
        <line lrx="2324" lry="2167" ulx="374" uly="2096">tur, idem in additione Græca, de qua num. an- 55⸗ Ratio, eur 78 , Magdiel, ſit Roma, ad-</line>
        <line lrx="2326" lry="2228" ulx="368" uly="2145">teg. 4 5. dictum eſt, nominatur Ad&amp;, Adad,  ducitur in Gur Arjeh fol. 49. col. 3. prince. vrd</line>
        <line lrx="2324" lry="2272" ulx="376" uly="2211">ſieuti &amp; hic in Vulgata habetur: in eadem adei- rpN Wih i, e. Quoniam Deus illam (urbem)</line>
        <line lrx="2354" lry="2346" ulx="375" uly="2268">tione Græca, perinde ac hic in rextu ſacro, legi ad magnitudinem evehit, imò ipſa urbs ND</line>
        <line lrx="2324" lry="2386" ulx="376" uly="2314">tur:  3x Wa Maædαα 5S97α * οα Mad6 qui Roma’, mi dict. fol. 49. habetur, nomen ha-</line>
        <line lrx="2327" lry="2426" ulx="379" uly="2373">excidit Madiam in campo Moab; urbs aufemn,  bet à hppne i e. exaltatione, perinde ac no-=</line>
        <line lrx="2322" lry="2479" ulx="374" uly="2418">Abi iſte Hadad habitavit S quæ in Hebræeo hic men 7 quod ſignificat  i. e,. magnitu-</line>
        <line lrx="2323" lry="2530" ulx="381" uly="2459">vocatur iny Avid, in dicta additione Græca dinem; cœteruain deurbis Romæ emm Imperio</line>
        <line lrx="2328" lry="2606" ulx="377" uly="2525">appellatur Peæ e Getaim. quondam ſuo magnitudine vid. &amp; Joh. Light-</line>
        <line lrx="2325" lry="2643" ulx="323" uly="2581">AXX Vel: inter ſeſe contenderint, Hebr. 'n h, in foot in Evangel. Matth. c. 4. v. 9. pag. m. 244⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2694" ulx="374" uly="2632">utroque MSto Erff. pro eo legitur: νν i, e. &amp; ſeq. edition. L. ipſienſ. it. not. in a ,h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2865" type="textblock" ulx="310" uly="2670">
        <line lrx="2323" lry="2754" ulx="372" uly="2670">jurgati ſint, res eodem redit. loc. contfer. hic tract. Talm. Megilla, fol. 11.</line>
        <line lrx="2358" lry="2831" ulx="310" uly="2720">49. Confer. Numer. can. 2âú. V. 4. -. 4 &amp;7.r. n. ½ a.</line>
        <line lrx="463" lry="2865" ulx="382" uly="2805">2 9r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2944" type="textblock" ulx="1398" uly="2763">
        <line lrx="2321" lry="2944" ulx="1398" uly="2763">Oo z CAr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="611" type="textblock" ulx="1058" uly="511">
        <line lrx="1849" lry="611" ulx="1058" uly="511">CAPL. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1742" type="textblock" ulx="417" uly="671">
        <line lrx="2433" lry="770" ulx="610" uly="671">Erſ. 1. Et habitavit Jacobus] Poſtquàm ſcripſit tibi (Moſes) habitationes E-</line>
        <line lrx="2434" lry="831" ulx="609" uly="730">ſaui ejusque generationes brevi vià, I. quoniam non fuerunt reputatæ 2. &amp; &amp;-</line>
        <line lrx="2435" lry="896" ulx="612" uly="818">ſtimatæ, ut (prolixior) explicatio fieret, quomodo illæ fuerint collocatæ, atque</line>
        <line lrx="2435" lry="971" ulx="417" uly="868">ordine expoſuit eorum, (poſterorum Eſavi) bella, quomodo Choræos expulerint,</line>
        <line lrx="2435" lry="1040" ulx="433" uly="946">(jam) exponit tibi habitationes Jacobi ejusque generationes longiori viâ, ut &amp; omnes</line>
        <line lrx="2437" lry="1093" ulx="432" uly="1020">revolutiones 3. cauſæ earum, * quoniam illæ æſtimatæ ſunt coràm Deo, ut prolixior</line>
        <line lrx="2436" lry="1177" ulx="430" uly="1070">de illis enarratio fiat, ſic quoque deprehendis in decem generationibus „quæ fuerunt-</line>
        <line lrx="2435" lry="1233" ulx="432" uly="1135">ab Adamo*usque ad Noachum, (nam compendiò narratur :) iſte generavit illum;</line>
        <line lrx="2441" lry="1308" ulx="430" uly="1226">ſed dum venit (Moſes) ad Noachum, prolixiorem de illo inſtituit narrationem, eo-</line>
        <line lrx="2441" lry="1385" ulx="433" uly="1291">dem modo quoad decem generationes, quæ fuerunt à Noacho uſque ad Abrahamum,</line>
        <line lrx="2439" lry="1430" ulx="434" uly="1350">abbreviavit in illis *** (Moſes narrationem;) ſed quando ad Abrahamum venit, fu⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="1508" ulx="436" uly="1424">ſius de illo egit; ſimilis eſt res iſta margaritæ,  quæ in arenam cecidit, perſcrutatur,</line>
        <line lrx="2438" lry="1593" ulx="434" uly="1493">aliquis arenam eamque vannô cribrat, donec margaritam inveniat; ſed poſtquàm il-</line>
        <line lrx="2442" lry="1660" ulx="435" uly="1562">lam invenit, abjicit ſerupulos 4. &amp; manu ſua &amp; aufert margaritam. Verſ. 2. Haæ ſunt</line>
        <line lrx="2442" lry="1717" ulx="430" uly="1632">generationes Jacobi] i. e. Atque hæ ſunt generationum Jacobi habitationes earumque</line>
        <line lrx="2442" lry="1742" ulx="2313" uly="1710">revo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1960" type="textblock" ulx="438" uly="1799">
        <line lrx="2441" lry="1874" ulx="438" uly="1799">1. Bpapveviz., ecompendiô &amp; per modum epito⸗ † Confer. hic not. ad 1. Paralipom. cap. I. verſ. I:</line>
        <line lrx="2232" lry="1911" ulx="494" uly="1840">mæ, id enim αορ n ſignificat, confer. not. Sign. * 4</line>
        <line lrx="1421" lry="1960" ulx="491" uly="1907">in nar NW h. loc. it. tract. Talm. Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2336" type="textblock" ulx="448" uly="1996">
        <line lrx="2444" lry="2083" ulx="449" uly="1996">2. Hebr.  50, uti hic habetur, de quo voca- loc. ubi in notis Rafchianis ſatis multa aneinulis</line>
        <line lrx="2445" lry="2124" ulx="497" uly="2032">bulo vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 152 8. incluſa reperiuntur, quæ in veteri Cammenta-</line>
        <line lrx="2448" lry="2187" ulx="448" uly="2109">3. Vel: caſus ſive eventus &amp;&amp; oberrationes, quibus  rio Raſchiano babentur, uti ibidem dicitur, quæ</line>
        <line lrx="2393" lry="2234" ulx="499" uly="2135">Jacobus ejusque filii hine inde vagati ſunt, con- brevitatis ſtudie huc transſeribere ſuperiedeo-</line>
        <line lrx="2447" lry="2280" ulx="497" uly="2203">fer. verſ. 2. h. cap. n. 5. &amp; Gur Arjeh fol. 49. col. Hebr. a D  poſt verba iſta in edi io-</line>
        <line lrx="2448" lry="2336" ulx="499" uly="2261">4. med. ne 'nan no ut &amp; in Berolinenſi hæc ſunt ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2388" type="textblock" ulx="448" uly="2301">
        <line lrx="2478" lry="2380" ulx="448" uly="2301">* Sive: negotii earum, enerationum ſei .ſe =èU .</line>
        <line lrx="2447" lry="2388" ulx="668" uly="2314">3 um, 2 l. ſeu ha- qita &amp; parentheſi incluſa: nvS npy aV N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2547" type="textblock" ulx="443" uly="2376">
        <line lrx="2447" lry="2451" ulx="499" uly="2376">bitationum, id eſt: rei, quæ ad illas ſpectat eas. a inn ren ſren n pDA P</line>
        <line lrx="2408" lry="2502" ulx="502" uly="2423">que concernit, id enim Snab hic ſignificat een  eWen e n 5 e dr</line>
        <line lrx="2448" lry="2537" ulx="443" uly="2438">Xk Hebr. RS iſtud &amp; quæ ſequuntur usque ad: 5 AL  n „5  005. 2 Hi</line>
        <line lrx="2448" lry="2547" ulx="1068" uly="2481">4 4 2509  3 172 e  mDDD NH e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2597" type="textblock" ulx="498" uly="2522">
        <line lrx="1946" lry="2587" ulx="498" uly="2522"> n a i. e. eodem m 1¹</line>
        <line lrx="2448" lry="2597" ulx="702" uly="2528"> i. e. eodem modo quoad decem „ -pte nn b ennen ee den d een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2702" type="textblock" ulx="443" uly="2573">
        <line lrx="2478" lry="2685" ulx="443" uly="2573">s  ere e abſunt S Erff. 1. en &amp; ne enn de enn me nene ee</line>
        <line lrx="2473" lry="2702" ulx="538" uly="2634">Hebr. Sin dup pro iſtis &amp; ſequentibus, us bp te e egn n en nnn 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2820" type="textblock" ulx="499" uly="2673">
        <line lrx="2450" lry="2761" ulx="500" uly="2673">que ad: 7 18 1 fuſius de illo agit, in heni n N Pn v y Hn è257</line>
        <line lrx="2426" lry="2803" ulx="499" uly="2750">MSto Erff. 1. ita legitur: 12 *ε Haie en * . ”ò”ẽM</line>
        <line lrx="2448" lry="2820" ulx="1513" uly="2755"> Wne inn De en i. e. alia explicatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2870" type="textblock" ulx="486" uly="2794">
        <line lrx="2479" lry="2852" ulx="486" uly="2794">dn ee en en i. e. quando venit ad - , . ₰„</line>
        <line lrx="2448" lry="2870" ulx="1512" uly="2808">(verborum iſtorum:) &amp; habitavit Jacobus, (ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2965" type="textblock" ulx="494" uly="2842">
        <line lrx="2272" lry="2909" ulx="495" uly="2842">Noachum, prolongavit in eo ( narrationem;) ſimilis eſt linario cui )7</line>
        <line lrx="2449" lry="2965" ulx="494" uly="2860">in ſuperiotibus autem omnibus abbreviavit (nar- mirum res ſimilis eſt) linario cuidam (ſinum tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="3015" type="textblock" ulx="495" uly="2970">
        <line lrx="712" lry="3015" ulx="495" uly="2970">rationem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="404" type="textblock" ulx="1169" uly="306">
        <line lrx="2441" lry="404" ulx="1169" uly="306">CGENESEDOD0OCLs. GCAT. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2737" lry="519" type="textblock" ulx="2604" uly="465">
        <line lrx="2737" lry="519" ulx="2604" uly="465">ſcircum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2012" type="textblock" ulx="494" uly="1871">
        <line lrx="2456" lry="2012" ulx="494" uly="1871">4. Sive: lapillos, Hebr. α αbu, confer., Baxtorf.</line>
        <line lrx="2484" lry="2012" ulx="512" uly="1946">ol. 106. 2. Lex. Talm. foi. 1946. vide &amp; n D,h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="2957" type="textblock" ulx="2324" uly="2910">
        <line lrx="2446" lry="2957" ulx="2324" uly="2910">Ctanti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="350" type="textblock" ulx="2642" uly="263">
        <line lrx="2811" lry="350" ulx="2642" uly="263">CALXNXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="490" type="textblock" ulx="2642" uly="381">
        <line lrx="2807" lry="445" ulx="2642" uly="381">crolutiones,</line>
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="2740" uly="441">Ction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="580" type="textblock" ulx="2641" uly="506">
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2642" uly="506">4 7</line>
        <line lrx="2807" lry="580" ulx="2641" uly="520">ſtumn circuln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="647" type="textblock" ulx="2632" uly="588">
        <line lrx="2811" lry="647" ulx="2632" uly="588">jugta veruln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="717" type="textblock" ulx="2641" uly="661">
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2641" uly="661">eſtautein enp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="800" type="textblock" ulx="2642" uly="728">
        <line lrx="2810" lry="800" ulx="2642" uly="728">ſolepho prof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="854" type="textblock" ulx="2624" uly="798">
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2624" uly="798">banein non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="937" type="textblock" ulx="2643" uly="854">
        <line lrx="2805" lry="937" ulx="2643" uly="854">cccbo) fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1195" type="textblock" ulx="2646" uly="926">
        <line lrx="2802" lry="1004" ulx="2646" uly="926">(nimirum 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2650" uly="1001">lum fatet</line>
        <line lrx="2810" lry="1136" ulx="2651" uly="1054">mocl mullal</line>
        <line lrx="2811" lry="1195" ulx="2652" uly="1133">Khabitavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1352" type="textblock" ulx="2655" uly="1309">
        <line lrx="2809" lry="1352" ulx="2655" uly="1309">Qanti,) eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1410" type="textblock" ulx="2620" uly="1353">
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2620" uly="1353">hamtuh cade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2958" type="textblock" ulx="2643" uly="1407">
        <line lrx="2809" lry="1457" ulx="2677" uly="1407">cumondeif</line>
        <line lrx="2811" lry="1517" ulx="2679" uly="1464">dam puden</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2643" uly="1522">folle tuo es</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2680" uly="1571">net; ſic arl</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2682" uly="1625">qbibus eip</line>
        <line lrx="2802" lry="1729" ulx="2682" uly="1679">40.  ſegg</line>
        <line lrx="2810" lry="1776" ulx="2681" uly="1731">iit ompezillo</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2682" uly="1786">ell infia? (</line>
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2681" uly="1836">tur:) be</line>
        <line lrx="2808" lry="1945" ulx="2679" uly="1892">ſcliptam gni</line>
        <line lrx="2808" lry="2000" ulx="2679" uly="1945">Adomus</line>
        <line lrx="2808" lry="2050" ulx="2680" uly="2001">in ſipolam,</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2680" uly="2055">egredietut e</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2681" uly="2110">met 8 comd</line>
        <line lrx="2811" lry="2212" ulx="2654" uly="2163">tuſto exem</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2662" uly="2216">. Circumyag</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2690" uly="2261">Bebr. en</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2688" uly="2323">Vell lh. ce</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2662" uly="2376">6, ld : ad</line>
        <line lrx="2801" lry="2482" ulx="2689" uly="2427">lebinaen,</line>
        <line lrx="2729" lry="2522" ulx="2690" uly="2492">tur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2583" ulx="2657" uly="2535">1† Hebr ow</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2686" uly="2589">que 30:</line>
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2687" uly="2645">juxta verun</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2659" uly="2697">7. oſephes</line>
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2687" uly="2750">ſtarum cire</line>
        <line lrx="2810" lry="2853" ulx="2688" uly="2806">Ro dadi</line>
        <line lrx="2804" lry="2899" ulx="2688" uly="2855">Uti in Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2958" ulx="2690" uly="2912">Uurcontef.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="143" lry="697" ulx="0" uly="634">tationes E.</line>
        <line lrx="144" lry="765" ulx="0" uly="714">Ate 1, &amp; X.</line>
        <line lrx="145" lry="849" ulx="0" uly="789">atr aidue</line>
        <line lrx="145" lry="910" ulx="1" uly="846">Pulerint,</line>
        <line lrx="147" lry="970" ulx="1" uly="907">tKomne</line>
        <line lrx="148" lry="1045" ulx="3" uly="986">ut prolirior</line>
        <line lrx="149" lry="1106" ulx="0" uly="1051">1e fuerunt.</line>
        <line lrx="149" lry="1183" ulx="0" uly="1122">tarit illum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1249" type="textblock" ulx="2" uly="1190">
        <line lrx="182" lry="1249" ulx="2" uly="1190">tionem, eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="153" lry="1319" ulx="0" uly="1255">brahamum,</line>
        <line lrx="154" lry="1387" ulx="0" uly="1324">in venit fu⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1448" ulx="4" uly="1396">etlerutatur.</line>
        <line lrx="154" lry="1532" ulx="0" uly="1466">poltqnäm il.</line>
        <line lrx="158" lry="1597" ulx="0" uly="1534">1. Heſint</line>
        <line lrx="158" lry="1671" ulx="0" uly="1621">6s eatumque</line>
        <line lrx="159" lry="1720" ulx="94" uly="1690">teyo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="159" lry="1761" ulx="0" uly="1751">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="160" lry="1827" ulx="0" uly="1779">,Cap. le Ferke l</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="163" lry="1923" ulx="0" uly="1877">onter, Buttotk.</line>
        <line lrx="164" lry="1971" ulx="9" uly="1933">SN Woh.</line>
        <line lrx="165" lry="2027" ulx="7" uly="1985">ülka uncinulis</line>
        <line lrx="165" lry="2082" ulx="2" uly="2044">eri Commenta⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2141" ulx="0" uly="2094">en Cicitur, guæ</line>
        <line lrx="141" lry="2197" ulx="0" uly="2146">e upetledeo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="268" lry="2243" ulx="0" uly="2197">ba iſa in edi 0⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2297" ulx="2" uly="2249">enſt hæc ſuntZld</line>
        <line lrx="214" lry="2320" ulx="153" uly="2300">V .</line>
        <line lrx="171" lry="2366" ulx="0" uly="2324">n  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2463" type="textblock" ulx="10" uly="2369">
        <line lrx="171" lry="2418" ulx="10" uly="2369">WN Wn</line>
        <line lrx="172" lry="2463" ulx="11" uly="2419">poN. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="208" lry="2520" ulx="8" uly="2478">DoN N</line>
        <line lrx="222" lry="2573" ulx="0" uly="2519">DDVN  en</line>
        <line lrx="175" lry="2620" ulx="0" uly="2571">1 NN MNN</line>
        <line lrx="222" lry="2673" ulx="7" uly="2621">IN N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="164" lry="2732" ulx="0" uly="2677"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="177" lry="2803" ulx="2" uly="2744"> a erlieli</line>
        <line lrx="177" lry="2865" ulx="0" uly="2803">vit lneohusſ ni⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2915" ulx="0" uly="2861">igamn (inumntts⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2947" ulx="115" uly="2909">Ganti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="348" type="textblock" ulx="296" uly="261">
        <line lrx="739" lry="348" ulx="296" uly="261">CAP.xXNXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="352" type="textblock" ulx="1119" uly="248">
        <line lrx="2328" lry="352" ulx="1119" uly="248">GENESEOS. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="659" type="textblock" ulx="305" uly="362">
        <line lrx="2334" lry="455" ulx="325" uly="362">revolutiones, . uſque dum venerunt ad conſummationem habitationis, 6. prima †</line>
        <line lrx="2334" lry="521" ulx="322" uly="434">(circumactionis) cauſa 7. fuit Joſephus ſeptendecim annos natus &amp;c. 8. propter i-</line>
        <line lrx="2333" lry="584" ulx="305" uly="500">ſtum circumacti ſunt (filii jacobi) ac deſcenderunt in gyptum, hæc eſt (expoſitio)</line>
        <line lrx="2335" lry="659" ulx="307" uly="569">juxtà verum ac genuinum S. Scripturæ ſenſum literalem, ut ſit verbum aptè 9. dictum ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="726" type="textblock" ulx="275" uly="636">
        <line lrx="2338" lry="726" ulx="275" uly="636">eſt autem expoſitio my ſtica (iſta, nempè:) ſuſpendit Scriptura generationes Jacobi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="854" type="textblock" ulx="327" uly="704">
        <line lrx="2336" lry="794" ulx="327" uly="704">Joſepho propter res multas, (quarum) una eſt, quòd omnis Jacobi ſervitus penes La-</line>
        <line lrx="2337" lry="854" ulx="327" uly="770">banem non niſi propter Rachelem fuerit, &amp; quòd 10. ſplendor imaginis 11. Joſephi ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1117" type="textblock" ulx="322" uly="838">
        <line lrx="2374" lry="929" ulx="330" uly="838">(Jacobo) fuerit ſimilis &amp; quòd 12, omne, quod evenit jacobo, evenerit etiam Joſepho;</line>
        <line lrx="2341" lry="996" ulx="322" uly="904">(nimirùm) ille odio fuit habitus (à fratre Eſauo,ä etiam hunc oderunt (fratres ejus,) il-</line>
        <line lrx="2339" lry="1058" ulx="333" uly="974">lum frater ejus interficere voluit, etiam hunc fratres ejus interficere voluerunt, hujus-</line>
        <line lrx="2340" lry="1117" ulx="334" uly="1042">modi multa ſunt in Bereſchit Rabba; prætereà (a.)ibidem (in Sectione iſta:)  )i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1196" type="textblock" ulx="339" uly="1107">
        <line lrx="2336" lry="1196" ulx="339" uly="1107">&amp; habitavit, 13. exponitur (hoc modo:) acobus volebat quietè habitare; ſed inſiliit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1223" type="textblock" ulx="2286" uly="1187">
        <line lrx="2339" lry="1223" ulx="2286" uly="1187">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2757" type="textblock" ulx="329" uly="1286">
        <line lrx="1321" lry="1347" ulx="390" uly="1286">Qanti,) cuſus cameli, linò onuſti, ingredie-</line>
        <line lrx="1317" lry="1398" ulx="395" uly="1339">bantur, carbonarius admiratuseſt, quem in lo</line>
        <line lrx="1319" lry="1446" ulx="396" uly="1391">cum omne iſtud linum intrare poſſet, vir qui-</line>
        <line lrx="1325" lry="1507" ulx="396" uly="1446">dam prudens ei teſpondebat: ſcintilla una ex</line>
        <line lrx="1329" lry="1561" ulx="394" uly="1497">folle tuo egredietur, quæ omne iſtud combu-</line>
        <line lrx="1329" lry="1612" ulx="398" uly="1547">ret; ſic jacobus vidit omnes iſtos principes, de</line>
        <line lrx="1328" lry="1667" ulx="391" uly="1603">quibus (criptum eit ſuprà (cap-. præced. 36. V.</line>
        <line lrx="1310" lry="1715" ulx="400" uly="1655">40. &amp; ſeqq.) admiratus eſt ac dixit: quis pote</line>
        <line lrx="1329" lry="1766" ulx="399" uly="1706">zit omnes iſios ſibigere? (ſed) quid ſcriptum</line>
        <line lrx="1325" lry="1816" ulx="405" uly="1755">eſt infra? (nempe veri. 2. h. cap. ubi ſic habe</line>
        <line lrx="1333" lry="1871" ulx="405" uly="1809">tur:) hæ ſunt generationes Jacobi, Joſeph,</line>
        <line lrx="1331" lry="1926" ulx="403" uly="1861">ſcriptum quippe eſt: &amp; erit domus Jacobi ignis</line>
        <line lrx="1333" lry="1979" ulx="406" uly="1913">&amp; domus loſephi flamma; domus autem Eſavi</line>
        <line lrx="1348" lry="2030" ulx="370" uly="1966">in ſtipulam, (vid. Obad. c. 1. v. 18. ) (cintilla</line>
        <line lrx="1337" lry="2085" ulx="408" uly="2014">egredietur ex ſoſepho, quæ iſtos omnes conſu-</line>
        <line lrx="1336" lry="2133" ulx="410" uly="2071">met &amp; comburet, (ſic ſcriprum reperitur) in ve-</line>
        <line lrx="1348" lry="2185" ulx="410" uly="2131">tuſto (exemplari) Raſchiano.</line>
        <line lrx="1340" lry="2240" ulx="437" uly="2175">. Circumvagationes, quaſ circumrotationes,</line>
        <line lrx="1343" lry="2287" ulx="400" uly="2230">Hebr. hn A circumactiones, vid. ſuprà</line>
        <line lrx="1343" lry="2348" ulx="329" uly="2283">verſ. 1. h. cap. n. 3. &amp; not. in an h. loc.</line>
        <line lrx="1345" lry="2392" ulx="363" uly="2333">6. Id eſt: ad fixam aliquam certamque ſedem, ubi</line>
        <line lrx="1340" lry="2454" ulx="419" uly="2388">habitarent, nempe in Ægypto, uti mox ſequi-</line>
        <line lrx="1348" lry="2556" ulx="368" uly="2491">† Hebr. N) ab, hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="1346" lry="2612" ulx="421" uly="2543">que ad: „*“ Ane  i. e. hæc eſt (expoſitio)</line>
        <line lrx="1157" lry="2657" ulx="426" uly="2596">juxtà verum &amp;c. abſunt à M Sto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1356" lry="2719" ulx="373" uly="2645">7. Joſephus enim fuit Ny) i. e. fundamentum i-</line>
        <line lrx="1356" lry="2757" ulx="430" uly="2703">ſtarum circumactionum, nam Jacobo evenerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2738" type="textblock" ulx="1364" uly="1276">
        <line lrx="2343" lry="1327" ulx="1385" uly="1276">b. &amp; Sota, fol. 36. b. it. Bava batra, fol. 1232</line>
        <line lrx="2369" lry="1375" ulx="1365" uly="1335">a.</line>
        <line lrx="2175" lry="1435" ulx="1364" uly="1381">g. Uti hoc verſu 2. in textu ſacro refertur.</line>
        <line lrx="2345" lry="1491" ulx="1364" uly="1424">9. Convenienter, commodè, Hebt. aee 7) i. es</line>
        <line lrx="2345" lry="1542" ulx="1415" uly="1486">juxtà modos ſuos, reſpicitur autem ad Proverb.</line>
        <line lrx="2345" lry="1593" ulx="1416" uly="1537">c. 2 5. V. II. unde autor noſter verba iſta de-</line>
        <line lrx="2247" lry="1650" ulx="1416" uly="1591">ſump ſit.</line>
        <line lrx="2352" lry="1693" ulx="1373" uly="1633">10. Hæc eſt ſecunda res ſive cauſa, cur S. Scriptu⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="1753" ulx="1417" uly="1693">ra generationes Jacobi in Joſepho ſuſpenderit,</line>
        <line lrx="2350" lry="1801" ulx="1418" uly="1745">vide num. ſeq. 12, confer. &amp; not. in aaν R</line>
        <line lrx="2325" lry="1846" ulx="1381" uly="1800">Hh. loc.</line>
        <line lrx="2349" lry="1907" ulx="1378" uly="1852">I1. Sive: effigiei, ſpeciei, Hebr. "&amp; à Græco:</line>
        <line lrx="2352" lry="1955" ulx="1422" uly="1901">2i, sen wyter, vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2353" lry="2011" ulx="1429" uly="1957">205. confer. &amp; verſ. ſeq. 3. h. cap. D. 19. it. u⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="2068" ulx="1425" uly="2010">prà Geneſ. c. 1. v. 27. n. 156. &amp; Geneſ. c. 29. v.</line>
        <line lrx="2358" lry="2118" ulx="1433" uly="2063">17. n. 2 5. it. in frà Genelſ. c. 39. V. I1. n. 1 5</line>
        <line lrx="2359" lry="2170" ulx="1427" uly="2114">ac cap. 49. v. 2 6. n. 226. vide &amp; Geneſ. cap. 2 1.</line>
        <line lrx="2361" lry="2221" ulx="1430" uly="2166">v. 2. Sign. *X confer. etiam not. in na N</line>
        <line lrx="1782" lry="2268" ulx="1431" uly="2224">h. loc.</line>
        <line lrx="2364" lry="2320" ulx="1377" uly="2264">I12. Hæc eſt tertia res ſive cauſa, propter quam S.</line>
        <line lrx="2364" lry="2381" ulx="1433" uly="2317">Scriptura generationes Jacobi in Joſepho ſuſpen-</line>
        <line lrx="2363" lry="2432" ulx="1436" uly="2370">derit, vid. num. antec. 10. alia traditio extat in</line>
        <line lrx="2368" lry="2486" ulx="1436" uly="2423">Gemara, quam vide ſis apud D. Wagenſeil. in</line>
        <line lrx="2373" lry="2537" ulx="1437" uly="2481">Sot. p. 77 3. confer. &amp; hic nor. in '-</line>
        <line lrx="2302" lry="2578" ulx="1414" uly="2541">h. loc.</line>
        <line lrx="2370" lry="2644" ulx="1390" uly="2581">(a.) Hebr. Py iſtud &amp; ſequentia: usque ad?</line>
        <line lrx="2375" lry="2689" ulx="1442" uly="2632"> ya i., e. in hoc ſeculo, abſunmt ab utroque</line>
        <line lrx="2142" lry="2738" ulx="1446" uly="2692">MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2860" type="textblock" ulx="419" uly="2744">
        <line lrx="1354" lry="2819" ulx="419" uly="2744">DyD Nabi. e. cauſa (revolutionum) à ſoſepho-</line>
        <line lrx="1359" lry="2860" ulx="432" uly="2805">uti in Gur Arjeh fol. 49. col. 4. circa fin. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2859" type="textblock" ulx="1402" uly="2739">
        <line lrx="2374" lry="2800" ulx="1402" uly="2739">13. Ab iſto verbo incipit Sectio iſta, eujus initium</line>
        <line lrx="2376" lry="2859" ulx="1446" uly="2791">eſt hoc ipſum caput Geneleos trigelimum ĩepti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2929" type="textblock" ulx="435" uly="2856">
        <line lrx="1818" lry="2929" ulx="435" uly="2856">tur, conter. hic tract. Talm. Berachot, fol. 55l mum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="409" type="textblock" ulx="417" uly="314">
        <line lrx="1575" lry="409" ulx="417" uly="314">296 GENESBEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="510" type="textblock" ulx="424" uly="421">
        <line lrx="2429" lry="510" ulx="424" uly="421">in ipſum perturbatio iſta * circà Joſephum, juſti volunt quiete degere; (ſed) dicit San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="640" type="textblock" ulx="401" uly="495">
        <line lrx="2425" lry="572" ulx="401" uly="495">QGus ille Benedictus: non ſufſcit juſtis id, quod eis in futuro ſeculo præparatum eſt;</line>
        <line lrx="2464" lry="640" ulx="429" uly="563">ſed volunt etiam quietè vivere in hoc ſeculo. Eod. verſ. 2. &amp; isſe erat puer] Actio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="714" type="textblock" ulx="428" uly="628">
        <line lrx="2429" lry="697" ulx="428" uly="628">nes enim pueriles perpetrabat, capillos ſuos criſpabat velezornabat, oculos ſuos pal-</line>
        <line lrx="2023" lry="714" ulx="844" uly="657">perp 11P hbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="780" type="textblock" ulx="430" uly="698">
        <line lrx="2481" lry="780" ulx="430" uly="698">pabat, * ut pulchrior videretur. Eod. verſ. 2. Cuss iliis Bilbæ] Ac ſi diceret (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="915" type="textblock" ulx="418" uly="764">
        <line lrx="2431" lry="847" ulx="429" uly="764">ptura,) conſveverat (Joſephus) eſſe penès filios Bilhæ, quoniam iſti à frattibus ſuis de-</line>
        <line lrx="2432" lry="915" ulx="418" uly="831">piciebantur Ganquàm filii ancillæ;) aſt ipſe (Joſephus juſtus &amp; humilis) ſemet illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1049" type="textblock" ulx="423" uly="899">
        <line lrx="2450" lry="975" ulx="423" uly="899">aſſociavit. Eod. verſ 2. Famam eorum malam] i. e. Quicquid mali videbat (Joſe-</line>
        <line lrx="2450" lry="1049" ulx="430" uly="964">phus) apud fratres ſuos, filios Leæ, iſtud ad patrem ſuum deferebat, (nempè:) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1251" type="textblock" ulx="416" uly="1031">
        <line lrx="2432" lry="1108" ulx="427" uly="1031">comederent membrum de animali vivo 14. &amp; quòd filios ancillarum vilipenderent</line>
        <line lrx="2436" lry="1183" ulx="416" uly="1101">cosque vocarent ſervos, in ſuſpicionem quoque ſcortationis adducebat eos (Joſephus</line>
        <line lrx="2435" lry="1251" ulx="427" uly="1165">apud patrem ſuum;) atque in tribus iſtis ipſe (loſephus poſteàâ) punitus fuit, (videli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1383" type="textblock" ulx="396" uly="1233">
        <line lrx="2469" lry="1313" ulx="396" uly="1233">cèt) mactârunt hircum caprarum, dum illum (Joſephum) vendiderunt nec illum (hir-</line>
        <line lrx="2458" lry="1383" ulx="419" uly="1304">cum) comederunt vivum, 5. &amp; propter criminationem, quà illos detulerat (Joſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1518" type="textblock" ulx="432" uly="1372">
        <line lrx="2436" lry="1452" ulx="434" uly="1372">apud patrem ſuum,) quòd fratres ſuos appellaverint ſervos, ipſe pro ſervo venditus</line>
        <line lrx="2436" lry="1518" ulx="432" uly="1438">fuit &amp; quoad ſcortationem, quam ille detulerat (de fratribus ſuis apud patrem, ipſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1581" type="textblock" ulx="430" uly="1509">
        <line lrx="2454" lry="1581" ulx="430" uly="1509">ad illicitum concubitum ſolicitatus fuit, nam ſeriptum eſt:) &amp; tulit uxor domini ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1643" type="textblock" ulx="432" uly="1571">
        <line lrx="2437" lry="1643" ulx="432" uly="1571">&amp;c. 16. HEod. verſ. 2. Famam eorum] Omnis dictio R"linguâ vernaculà (ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1722" type="textblock" ulx="434" uly="1641">
        <line lrx="2449" lry="1722" ulx="434" uly="1641">cat) parleries, ** quicquid mali de illis dicere poterat (Joſephus) id narrabat ipſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1850" type="textblock" ulx="430" uly="1710">
        <line lrx="2439" lry="1784" ulx="430" uly="1710">Eod. verſ. 2. Fama] (Dictio H) ſignificationem illam habet, (quæ eſt in illo lo-</line>
        <line lrx="2437" lry="1850" ulx="434" uly="1780">co:) 22 i. e. loquens labiis dormientium. 17. Verſ. 3. EFilius ſenectutis] Natus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1919" type="textblock" ulx="434" uly="1844">
        <line lrx="2471" lry="1919" ulx="434" uly="1844">nim erat ei tempore ſenectutis ſuæ; Onkelos autem interpretatus eſt: filius ſapiens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2057" type="textblock" ulx="432" uly="1913">
        <line lrx="2437" lry="1988" ulx="432" uly="1913">fuit ei, (nimirùm) quicquid didicerat (Jacobus) à Schemo &amp; Hebero, 18. id tradiderat</line>
        <line lrx="2437" lry="2057" ulx="434" uly="1980">ei (Ioſepho;) alia expoſitio (verborum iſtorum: filius ſenectutis, nempè ideò dictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2134" type="textblock" ulx="879" uly="2121">
        <line lrx="895" lry="2134" ulx="879" uly="2121">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="404" type="textblock" ulx="1979" uly="313">
        <line lrx="2446" lry="404" ulx="1979" uly="313">ChgAAbPXXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2280" type="textblock" ulx="432" uly="2172">
        <line lrx="1433" lry="2227" ulx="432" uly="2172">* Vel: diſcordia atque dididium iſtud nempèfra-</line>
        <line lrx="1416" lry="2280" ulx="487" uly="2225">trum Joſephi, à quibus ille odio habebatur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2330" type="textblock" ulx="443" uly="2277">
        <line lrx="1466" lry="2330" ulx="443" uly="2277">unde poſimodum tot revolutiones evenerunt, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2699" type="textblock" ulx="434" uly="2331">
        <line lrx="1431" lry="2379" ulx="488" uly="2331">ſic dictio ?' in notis nos now hic exponitur,</line>
        <line lrx="1412" lry="2437" ulx="489" uly="2376">quòd ſigniſicet arn npoyraess i. e, dillidium &amp;</line>
        <line lrx="1183" lry="2487" ulx="462" uly="2448">contentionem. .</line>
        <line lrx="1429" lry="2539" ulx="434" uly="2485">*X Vel: fopercilia ſaa avellebat, prout nonnulli</line>
        <line lrx="1415" lry="2592" ulx="490" uly="2538">Rabbini verba ifla: a n exponunt;</line>
        <line lrx="1428" lry="2636" ulx="487" uly="2588">abſunt autem hæc à MSto Erff. .</line>
        <line lrx="1415" lry="2699" ulx="439" uly="2643">14. Quod prohibäum erat Noachi poſteris, vide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2962" type="textblock" ulx="435" uly="2695">
        <line lrx="1416" lry="2752" ulx="472" uly="2695">quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 9. v. 4. n. 7. notata</line>
        <line lrx="1439" lry="2821" ulx="481" uly="2746">ſunt, conſer. &amp; not. in ρααπ Hev h. loc. ut l</line>
        <line lrx="1438" lry="2850" ulx="484" uly="2801">not. ad Proverb. cap. 19. V. 7. n. 7. it, tra ct. Talm.</line>
        <line lrx="1034" lry="2898" ulx="476" uly="2852">Sanhedtin, fol. 10 6. . 2</line>
        <line lrx="1416" lry="2962" ulx="435" uly="2901">15. Sicuti Joſephus illos apud patrem ſuum detu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="3046" type="textblock" ulx="459" uly="3036">
        <line lrx="465" lry="3046" ulx="459" uly="3036">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2533" type="textblock" ulx="1446" uly="2166">
        <line lrx="2440" lry="2219" ulx="1506" uly="2166">lerat, proùt paulò antè dictum, confer. hic Bere-</line>
        <line lrx="2438" lry="2272" ulx="1504" uly="2220">ſchit Rabba, prout in d'nan mnev ad marginem</line>
        <line lrx="2438" lry="2328" ulx="1506" uly="2271">allegatur, ubi vide etiam notas, in quibus fu-</line>
        <line lrx="2437" lry="2379" ulx="1505" uly="2324">ſius declaratur, cur Joſephus propter malam fra-</line>
        <line lrx="2442" lry="2429" ulx="1505" uly="2375">trum ſuorum famam, quam ad patrem detulit,</line>
        <line lrx="1916" lry="2481" ulx="1504" uly="2431">fuerit punitus.</line>
        <line lrx="2228" lry="2533" ulx="1446" uly="2481">I6. Sieuti Gentſ. cap. 39. V. 7. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2588" type="textblock" ulx="1451" uly="2534">
        <line lrx="2447" lry="2588" ulx="1451" uly="2534">*X Conler. not. ad Numer. e. 14. vVerſ. 3 6. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2960" type="textblock" ulx="1459" uly="2587">
        <line lrx="2438" lry="2637" ulx="1504" uly="2587">&amp; ad Eſai cap. 53. v. 7. Rum. 1 I. &amp; ad Ezech. c.</line>
        <line lrx="2186" lry="2690" ulx="1505" uly="2645">36. v. 3. num. I. = .</line>
        <line lrx="2438" lry="2746" ulx="1461" uly="2689">17. Vid. Cantic. cap. 7. verſ. 9. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2438" lry="2797" ulx="1459" uly="2741">18. Hebr. Aay), in MSto Erff. 2. pro eo habeter,</line>
        <line lrx="2439" lry="2850" ulx="1471" uly="2797">ny ran i. e. à domo Heberi, confer. ſuprà Ge-</line>
        <line lrx="2442" lry="2903" ulx="1505" uly="2850">neſ. cap. 3 5. verſ. 29. n. 57. vide &amp; uot. in 1e</line>
        <line lrx="2396" lry="2960" ulx="1503" uly="2904">N- h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="892" type="textblock" ulx="2612" uly="382">
        <line lrx="2756" lry="413" ulx="2628" uly="382">ð</line>
        <line lrx="2809" lry="558" ulx="2629" uly="460">ictiod de</line>
        <line lrx="2811" lry="608" ulx="2612" uly="545">tllus,¹1,4 Ve</line>
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2625" uly="608">Atmnon ermnd</line>
        <line lrx="2811" lry="762" ulx="2628" uly="672">Noptetallie</line>
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2629" uly="741">tsatgbe Nidi</line>
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2630" uly="812">glorum ſkran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1023" type="textblock" ulx="2585" uly="877">
        <line lrx="2810" lry="949" ulx="2607" uly="877">Etl non Aliud</line>
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2585" uly="944">umel (Verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2630" uly="1017">
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2630" uly="1017">7. Clyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1159" type="textblock" ulx="2565" uly="1081">
        <line lrx="2808" lry="1159" ulx="2565" uly="1081">(cefpiurinil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1285" type="textblock" ulx="2633" uly="1155">
        <line lrx="2804" lry="1230" ulx="2635" uly="1155">gne llchne:</line>
        <line lrx="2811" lry="1285" ulx="2633" uly="1220">uir anipula</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1356" type="textblock" ulx="2587" uly="1291">
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2587" uly="1291">fſetl . Hrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1493" type="textblock" ulx="2621" uly="1359">
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2621" uly="1359">ju] ie Propi</line>
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2629" uly="1430">tat ad pattemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1547" type="textblock" ulx="2630" uly="1492">
        <line lrx="2807" lry="1547" ulx="2630" uly="1492">Audfkamihus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1684" type="textblock" ulx="2634" uly="1629">
        <line lrx="2811" lry="1684" ulx="2634" uly="1629">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1742" type="textblock" ulx="2558" uly="1684">
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2558" uly="1684">1. e, imegin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1784" type="textblock" ulx="2663" uly="1749">
        <line lrx="2811" lry="1784" ulx="2663" uly="1749">ADtec. 2,. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="1899" type="textblock" ulx="2664" uly="1849">
        <line lrx="2742" lry="1899" ulx="2664" uly="1849">1line.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1942" type="textblock" ulx="2555" uly="1894">
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2555" uly="1894">t. Zine: lane:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2626" uly="1946">
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2660" uly="1946">Hebr, Myy, 6</line>
        <line lrx="2810" lry="2046" ulx="2658" uly="2004">ſer. Ralchinot.</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2659" uly="2057">Duort. Lex.</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2659" uly="2111">gir lie cictie</line>
        <line lrx="2811" lry="2203" ulx="2661" uly="2165">Dii 1r Ttemel</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2660" uly="2218">ſert LM.zue</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2662" uly="2271">Michool ſophi⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2364" ulx="2658" uly="2322">uat: teſſellata</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2657" uly="2377">Ton. Tladit. H</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2651" uly="2428">Mat in Genel</line>
        <line lrx="2810" lry="2534" ulx="2659" uly="2485">51, atqus ad</line>
        <line lrx="2802" lry="2574" ulx="2654" uly="2543">cuti in O</line>
        <line lrx="2810" lry="2636" ulx="2653" uly="2588">tur, confer. 8</line>
        <line lrx="2810" lry="2682" ulx="2628" uly="2642">21. Pout ſher.</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2629" uly="2695">21. Vel melote</line>
        <line lrx="2803" lry="2790" ulx="2653" uly="2746">noſtri, vid. ¹.</line>
        <line lrx="2807" lry="2853" ulx="2655" uly="2799">Vulgate vertit</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2626" uly="2856">2). Nempe: ſon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="131" lry="339" ulx="0" uly="274">Nayn.</line>
        <line lrx="127" lry="386" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="131" lry="438" ulx="0" uly="378">dicit gan.</line>
        <line lrx="131" lry="517" ulx="0" uly="459">tatum eſt;</line>
        <line lrx="131" lry="579" ulx="3" uly="516">e“] Adio.</line>
        <line lrx="132" lry="657" ulx="3" uly="584">8ſuos dal.</line>
        <line lrx="135" lry="719" ulx="0" uly="663">elet (deti⸗</line>
        <line lrx="137" lry="780" ulx="1" uly="717">butſiis de.</line>
        <line lrx="139" lry="848" ulx="0" uly="789">lemertillis</line>
        <line lrx="138" lry="930" ulx="0" uly="858">ebat ole</line>
        <line lrx="142" lry="998" ulx="0" uly="928">npe:) uod</line>
        <line lrx="142" lry="1059" ulx="0" uly="999">denderent</line>
        <line lrx="144" lry="1136" ulx="1" uly="1068">(oſephas</line>
        <line lrx="145" lry="1200" ulx="0" uly="1138">it, (Videli</line>
        <line lrx="145" lry="1271" ulx="0" uly="1206">zillumkhur.</line>
        <line lrx="146" lry="1341" ulx="0" uly="1274">olephus</line>
        <line lrx="148" lry="1394" ulx="2" uly="1346">70 venditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="173" lry="1478" ulx="0" uly="1414">trem ipſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="149" lry="1544" ulx="3" uly="1480">domini ejus</line>
        <line lrx="150" lry="1614" ulx="0" uly="1549">culiſiguih⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1684" ulx="0" uly="1618">rabatiple</line>
        <line lrx="154" lry="1735" ulx="4" uly="1689">ſt in illo lo⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1821" ulx="3" uly="1758">ic] Natuse⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1889" ulx="0" uly="1824">glius ſapiens</line>
        <line lrx="155" lry="1940" ulx="2" uly="1894">id tradiderat</line>
        <line lrx="156" lry="2011" ulx="0" uly="1963">Lideô dictus</line>
        <line lrx="156" lry="2089" ulx="95" uly="2029">fuit</line>
        <line lrx="160" lry="2264" ulx="0" uly="2219">wad argine</line>
        <line lrx="160" lry="2312" ulx="0" uly="2262">,in quibus fa⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2368" ulx="0" uly="2314">permalam fia⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2425" ulx="1" uly="2368">Pittein geiblit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="54" lry="2517" ulx="0" uly="2489">betur.</line>
        <line lrx="163" lry="2579" ulx="6" uly="2528">erl. 0, Sign</line>
        <line lrx="165" lry="2627" ulx="4" uly="2584"> d Lzechet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="166" lry="2746" ulx="1" uly="2688">igne Aaſchi not,</line>
        <line lrx="167" lry="2802" ulx="5" uly="2742">roeo habelat,</line>
        <line lrx="168" lry="2847" ulx="0" uly="2796">onler. upta 6e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="395" type="textblock" ulx="292" uly="295">
        <line lrx="2301" lry="395" ulx="292" uly="295">CAP. XXXVII. GENESEOS. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1550" type="textblock" ulx="288" uly="411">
        <line lrx="2296" lry="482" ulx="290" uly="411">fuit,) quia ſalendor vultus ejus 19, ſimilis erat Iacobo. Eod. verſ. 3. Sericorum:]</line>
        <line lrx="2295" lry="547" ulx="293" uly="481">(Dictio Op) ſignificat veſtem melotæ, 2wο. ſicuti (in illo loco:) carbaſus &amp; hyacin-</line>
        <line lrx="2299" lry="613" ulx="295" uly="549">thus, 21. ac veluti (in illo loco:) tunica DOi. e. verſicolor, 22, ubi de Thamar &amp;</line>
        <line lrx="2300" lry="681" ulx="296" uly="614">Amnon (ſermo eſt;) eſt &amp; expoſitio myſtica (vocis DH Oo, quòd ſcil. illa hic uſurpetur)</line>
        <line lrx="2299" lry="752" ulx="295" uly="682">propter afflictiones ejus, 23. quia venditus fuit Potiphari &amp; negotiatoribus &amp; Iſmaèli-</line>
        <line lrx="2297" lry="818" ulx="297" uly="749">tis atque Midianitis. Verſ. 4. Nec poterant loqui cum eo pacificè] Ex eo, quod hic in</line>
        <line lrx="2299" lry="883" ulx="297" uly="814">ipſorum (fratrum Joſephi) opprobrium dicitur, diſcimus eorundem laudem, quòd</line>
        <line lrx="2299" lry="945" ulx="297" uly="881">ſcil non aliud ore locuti ſint; aliud (verò cogitârint) corde. Eod. verſ. 4. Loqui</line>
        <line lrx="2299" lry="1015" ulx="296" uly="938">cum eo] (Verbum )σponitur hic pro:) PvV ) i. e. loqui cum eo. 24. Verſ.</line>
        <line lrx="2297" lry="1083" ulx="300" uly="1015">7. Colligabamus manipulos] Juxtà Targum (quoque eſt:) ligabamus manipulos, ſic</line>
        <line lrx="2299" lry="1150" ulx="300" uly="1072">(accipitur in illo loco:) portans  N i. e. manipulos ſuos; 25. ita quoque in lin-</line>
        <line lrx="2302" lry="1217" ulx="299" uly="1139">gua Miſchnæ: NDPDNTi. e. &amp;manipulos aufert atque proclamat. Verſ. 7. Sur-</line>
        <line lrx="2298" lry="1285" ulx="297" uly="1215">rexit manipulus meus] (Verbum p hic ponitur pro:) P i. e. elevatus fuit. Eod.</line>
        <line lrx="2299" lry="1347" ulx="299" uly="1281">verſ. 7. Etiam ſtetit] Ut ſtaret in loco ſuo erectus.“ Verſ. 8. Et propter verba** e-</line>
        <line lrx="2297" lry="1415" ulx="288" uly="1346">jus] i. e. Propter malam famam, quam ipfſe (Joſephus) de illis (fratribus ſuis) detule-</line>
        <line lrx="2298" lry="1482" ulx="301" uly="1414">rat ad patrem eorum. 26. Verſ. 10. Et narravit patri ſuo ac fratribus ſuis] Poſtquàm</line>
        <line lrx="2302" lry="1550" ulx="302" uly="1480">illud fratribus ſuis (priùs) narraverat, (dein) patri ſuo iſtud etiam narravit illis præſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1604" type="textblock" ulx="2167" uly="1547">
        <line lrx="2300" lry="1604" ulx="2167" uly="1547">tibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2654" type="textblock" ulx="295" uly="1658">
        <line lrx="1285" lry="1729" ulx="303" uly="1658">19. Sive- imaginis, effigiei ejus, vide, quæ veriu</line>
        <line lrx="1298" lry="1768" ulx="355" uly="1715">antec. 2. n. 11. notata ſunt, confer. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1284" lry="1832" ulx="355" uly="1766">genſeil. Sot. p. 77 8. n. I2,it. GurArjeh fol. 50.0ol.</line>
        <line lrx="1297" lry="1882" ulx="367" uly="1831">1. princ. Z</line>
        <line lrx="1297" lry="1930" ulx="295" uly="1868">20. Sive: lanæ agninæ puriſſimæ &amp; molliſſimæ,</line>
        <line lrx="1287" lry="1979" ulx="358" uly="1921">Hebr. Hiyn, Græcè usMarâ i e. ovina pellis, con-</line>
        <line lrx="1286" lry="2026" ulx="354" uly="1974">fer. Raſchi not. ad Ezeh. c. 27. V. 17. al. 19. &amp;</line>
        <line lrx="1296" lry="2079" ulx="356" uly="2024">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 12 15. &amp; ſeq. autor Vul-</line>
        <line lrx="1296" lry="2142" ulx="356" uly="2078">gatæ hic dictionem 'D?) vertit: polymitam, Ju</line>
        <line lrx="1284" lry="2181" ulx="358" uly="2127">nii ac Tremellii verſio habet: verſicolorem, ſic</line>
        <line lrx="1298" lry="2241" ulx="356" uly="2181">ferè LXX. osτι⅝ſℳον Variam (tunicam) quibus &amp;</line>
        <line lrx="1279" lry="2293" ulx="359" uly="2231">Michlol Jophi adſtipulatur, nonnulli tranſtule</line>
        <line lrx="1284" lry="2339" ulx="357" uly="2284">unt: teſſellatam ſive clavatam „coônfer. S. Hie-</line>
        <line lrx="1277" lry="2395" ulx="356" uly="2334">ron. Tradit. Hebr. h. loc. &amp; Jac. Cappelli Obſer-</line>
        <line lrx="1283" lry="2443" ulx="349" uly="2389">Vat. in Geneſ. h. loc. vid. &amp; infr. V. 2 3. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1282" lry="2504" ulx="364" uly="2436">51. atque tra ſat. Talt. Schabbat, fol. 10. b. ſi-</line>
        <line lrx="1282" lry="2546" ulx="357" uly="2492">cuti in Snan h. loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1198" lry="2604" ulx="357" uly="2543">tur, confer. &amp; Talkut. Part. 1. fol. 43. col. I.</line>
        <line lrx="1041" lry="2654" ulx="310" uly="2600">2 1. Prout Eſther. cap. I. v. 6. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2644" type="textblock" ulx="1316" uly="1660">
        <line lrx="2303" lry="1713" ulx="1372" uly="1660">per Notaricum ſingulæ literæ in dictione pgy</line>
        <line lrx="2301" lry="1766" ulx="1367" uly="1713">integras voces notant, nempè litera 9 notat</line>
        <line lrx="2302" lry="1814" ulx="1369" uly="1763">2WN9 Potiphar, cui ſoſephus fuit venditus, li-</line>
        <line lrx="2304" lry="1868" ulx="1371" uly="1816">tera p indicat  i. e. negotiatores, per quos</line>
        <line lrx="2300" lry="1918" ulx="1371" uly="1866">Joſephus venditus fuit, litera 'notat SyDVYN</line>
        <line lrx="2303" lry="1964" ulx="1369" uly="1917">Ismaelitas &amp; litera nindicat a Midianitas„»</line>
        <line lrx="2301" lry="2024" ulx="1366" uly="1968">qui mercatores iſti fuerunt, atque eò autor no-</line>
        <line lrx="2301" lry="2072" ulx="1370" uly="2020">ſter in explicatione ſua reſpicit, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1760" lry="2113" ulx="1372" uly="2074">- inSw h. loc.</line>
        <line lrx="2300" lry="2173" ulx="1326" uly="2125">24. Idem Raſchi noſter notavit adpſalm. 42. verſ. 5.</line>
        <line lrx="2302" lry="2230" ulx="1375" uly="2176">in voce &amp; ubi vide, sis, confer. &amp; not. ad Je=</line>
        <line lrx="2085" lry="2274" ulx="1370" uly="2237">rem. cap. 20. V. 10. R. 1 %.</line>
        <line lrx="2297" lry="2332" ulx="1323" uly="2278">25. Vid. Pſalm. 126. v. 6 ubi in Targum eadem,</line>
        <line lrx="2301" lry="2386" ulx="1369" uly="2332">quæ hic in paraphraſi Chaldaica, habetur dictio</line>
        <line lrx="1672" lry="2436" ulx="1370" uly="2392">nempe: rbN.</line>
        <line lrx="2300" lry="2482" ulx="1316" uly="2435">* Lociiſtius explicationem vide in notis pan rm</line>
        <line lrx="2297" lry="2541" ulx="1363" uly="2486">h. loc, conf. &amp; Berachot, fol. 34. b. &amp; Megilla;</line>
        <line lrx="2013" lry="2585" ulx="1370" uly="2540">fol. 22. b. it. Schevaot, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2295" lry="2644" ulx="1317" uly="2585">„X Hebr. Wa] 9,) hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2873" type="textblock" ulx="307" uly="2642">
        <line lrx="1283" lry="2710" ulx="311" uly="2642">22. Velz melotæ, juxtà mentem Commentatoris</line>
        <line lrx="1304" lry="2757" ulx="352" uly="2702">noſtri, vid. 2. Samuel. cap. 13. V. 1 8. ubi autor</line>
        <line lrx="1069" lry="2819" ulx="361" uly="2760">Vulgatæ vertit: tunicam talarem. .</line>
        <line lrx="1276" lry="2873" ulx="307" uly="2805">2 3. Nempè: Joſephi, nam, uti Rabbini exponunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2737" type="textblock" ulx="1369" uly="2639">
        <line lrx="2298" lry="2695" ulx="1369" uly="2639">Aate i. e. ad patrem eorum, abſunt à MSte</line>
        <line lrx="2101" lry="2737" ulx="1369" uly="2694">Erff. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2803" type="textblock" ulx="1322" uly="2747">
        <line lrx="1965" lry="2803" ulx="1322" uly="2747">26. De qua ſuprà verſu 2. h. cap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2919" type="textblock" ulx="1599" uly="2855">
        <line lrx="1678" lry="2919" ulx="1599" uly="2855">Pp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="381" type="textblock" ulx="474" uly="287">
        <line lrx="2476" lry="381" ulx="474" uly="287">298 GENESEOS. CAbP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1009" type="textblock" ulx="479" uly="409">
        <line lrx="2477" lry="474" ulx="479" uly="409">tibus. *  Eod. verſ. 10. ét objurgavit eum] Quia (Joſephus) odium (ratrum) ad-</line>
        <line lrx="2484" lry="540" ulx="481" uly="476">versuùs ſe concitaverat. 27. Eod. verſ. 10. Num reniendo veniemus] Nonne mater-</line>
        <line lrx="2484" lry="616" ulx="484" uly="532">tua jam anteà mortua eſt? aſt ipſe (acobus) haud ſciebat, quòd verba 28. ad Bilham-</line>
        <line lrx="2485" lry="690" ulx="485" uly="610">pertinerent, quæ illum (Joſephum) matris loco educaverat, Rabbini noſtri ex iſta re</line>
        <line lrx="2482" lry="750" ulx="491" uly="666">docent, quòd nullum ſomnium ſit ſine rebus vanis; 29. Jacobi autem propoſitum e-</line>
        <line lrx="2486" lry="810" ulx="490" uly="743">rat, ut rem iſtam ex animis filiorum ſuorum evelleret, ne adversùs illum (Joſephum)</line>
        <line lrx="2489" lry="884" ulx="493" uly="807">æmulationem conciperent, 30. idcircò dixit ei: num veniendo veniemus &amp;c. (ac ſi</line>
        <line lrx="2487" lry="947" ulx="494" uly="876">diceret jacobus loſepho:) ſicuti impoſſibile eſt (ſomnium) in matre tua (quæ jam-</line>
        <line lrx="2487" lry="1009" ulx="495" uly="944">mortua eſt, verum fore;) ita cœtera (quoque iſtius ſomnii) erunt vana. Verſ. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1085" type="textblock" ulx="501" uly="1009">
        <line lrx="2497" lry="1085" ulx="501" uly="1009">Obſervabat rem] i. e. Expectabat &amp; præſtolabatur, quando (res illa) eventura eſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1551" type="textblock" ulx="488" uly="1076">
        <line lrx="2490" lry="1151" ulx="488" uly="1076">ſic (verbum P i. e. obſervavit, accipitur in illo loco:)  P  i. e. obſervans 3 1. ve⸗-</line>
        <line lrx="2490" lry="1217" ulx="494" uly="1144">ritates, ita quoque (accipitur in illo loco?) non ) ρν obſervabis 32. id eſt: non-</line>
        <line lrx="2494" lry="1286" ulx="494" uly="1210">expectabis (vel differes) peccatum meum. Verſ. 12. Ut gaſcerent pecudes] Puncta-</line>
        <line lrx="2489" lry="1352" ulx="494" uly="1276">ſunt ſuper (particulam)  &amp;, quoniam non abierant (fratres Joſephi,) niſi, ut ſe-</line>
        <line lrx="2488" lry="1419" ulx="497" uly="1343">met ipſos paſcerent. 33. Verl. 13. Ecce me †] Significat (particula : ) humilita-</line>
        <line lrx="2492" lry="1485" ulx="495" uly="1411">tem &amp; promptitudinem, paratus fuit (Ioſephus) ad mandata patris ſui (perficienda,)</line>
        <line lrx="2489" lry="1551" ulx="496" uly="1476">quamvis ei probè notum fuerit, quòd ipſe apud fratres ſuos odioſus eſſet. Verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1618" type="textblock" ulx="494" uly="1543">
        <line lrx="2491" lry="1618" ulx="494" uly="1543">De valle Hebron] Sed nonne Hebron in monte (ſita fuit,) dictum quippe eſt: &amp; aſcen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1661" type="textblock" ulx="2335" uly="1614">
        <line lrx="2493" lry="1661" ulx="2335" uly="1614">derunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2094" type="textblock" ulx="493" uly="1724">
        <line lrx="1476" lry="1770" ulx="493" uly="1724">xX Confer &amp; hie not. in pn D ubi loci iſtius</line>
        <line lrx="923" lry="1829" ulx="548" uly="1783">explicatio haberur.</line>
        <line lrx="1476" lry="1889" ulx="495" uly="1825">27. Ideo objurgavit eum pater ejus, non quod baud</line>
        <line lrx="1476" lry="1930" ulx="548" uly="1878">crederet ſomnium ejus eſſe verum; (dicitur enim</line>
        <line lrx="1472" lry="1990" ulx="548" uly="1929">verſu ſequenti, quòd pater ejus rem obſervaverit;)</line>
        <line lrx="1473" lry="2036" ulx="548" uly="1983">ſed ut odium fratrum ab illo oſepho temoveret,</line>
        <line lrx="1465" lry="2094" ulx="546" uly="2033">ita in Gur Arjeh fol. 51. col. I. circà fin. confer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2144" type="textblock" ulx="548" uly="2089">
        <line lrx="1508" lry="2144" ulx="548" uly="2089">&amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 214. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2301" type="textblock" ulx="495" uly="2136">
        <line lrx="1480" lry="2194" ulx="547" uly="2136">princ. item num 30. h. verſ. 10. ac not. in ov</line>
        <line lrx="800" lry="2236" ulx="545" uly="2200"> h. loc.</line>
        <line lrx="1462" lry="2301" ulx="495" uly="2242">2 8. Sive: quod res iſtæ de ſomnio, (quòd nempè ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2345" type="textblock" ulx="550" uly="2292">
        <line lrx="1508" lry="2345" ulx="550" uly="2292">ter ejus etiam ſit adoratura Joſephum.) id Bilhham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2500" type="textblock" ulx="546" uly="2347">
        <line lrx="1474" lry="2406" ulx="546" uly="2347">ſpectarent, confer. hic Gur Arjeh fol. 5 I. col. I.</line>
        <line lrx="1473" lry="2455" ulx="546" uly="2399">fin. &amp; col 2. princ. ubi traditur, quòd Jacobus ³</line>
        <line lrx="1472" lry="2500" ulx="546" uly="2449">Schemo &amp; Hebero didicerit, rem iſtam ad Bilham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2563" type="textblock" ulx="545" uly="2503">
        <line lrx="1511" lry="2563" ulx="545" uly="2503">pertinere ac quòd ſciverit Iacobus, eventum ſom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2921" type="textblock" ulx="494" uly="2553">
        <line lrx="1469" lry="2603" ulx="547" uly="2553">nii verè ſecuturum efſle, confer. hic Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="1473" lry="2660" ulx="548" uly="2605">ba, uti in Snan Pew ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="957" lry="2707" ulx="549" uly="2666">ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1471" lry="2769" ulx="494" uly="2706">29. Vel: quòd ſemper quædam vanitas ſive falſitas</line>
        <line lrx="1469" lry="2816" ulx="544" uly="2760">inſit ſomniis, hine Gallicum proverbium; ſonges</line>
        <line lrx="1470" lry="2869" ulx="538" uly="2811">ſont menſonges i. e. ſomnia ſunt mendacia ſive</line>
        <line lrx="1467" lry="2921" ulx="535" uly="2866">fallaeia, confer. &amp; hic Bereſchit Rabba, ut &amp; tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2801" type="textblock" ulx="1501" uly="1722">
        <line lrx="2494" lry="1769" ulx="1564" uly="1722">ctat. Talm. Berachot, fol. 5 5. b. ſicuti in o</line>
        <line lrx="2489" lry="1828" ulx="1562" uly="1773">N h. loc. admarginem allegantur, ubi etiam</line>
        <line lrx="1768" lry="1863" ulx="1564" uly="1825">vide notas</line>
        <line lrx="2495" lry="1927" ulx="1519" uly="1876">30. Confer. quæ ſuprà num. 27. h. verſ. 10. nota-</line>
        <line lrx="2438" lry="1965" ulx="1564" uly="1927">ta ſunt.</line>
        <line lrx="2490" lry="2030" ulx="1518" uly="1979">31. Vel exſpectans, juxtà mentem autoris noſtri,</line>
        <line lrx="2491" lry="2083" ulx="1568" uly="2032">vid. Eſai. c. 2 6. v. 2. ibique Raſchi not. it. not.ad</line>
        <line lrx="2241" lry="2137" ulx="1501" uly="2085">1.. Saruel. c. I. V. 12.-n. 2 2. &amp; 2 3.</line>
        <line lrx="2491" lry="2186" ulx="1522" uly="2130">32. Vid. Hliob. c. 14. v. 16. ubi nonnulli erterunt:</line>
        <line lrx="2493" lry="2239" ulx="1569" uly="2184">non differes eccati mei (pœnam, alii aliter, vide</line>
        <line lrx="2489" lry="2289" ulx="1559" uly="2239">ibidem Raſchi notas, ubi ipſe verbum mvneo-</line>
        <line lrx="2489" lry="2344" ulx="1564" uly="2290">dem, quô hic, modo exponit, contfer. n. 9. ad</line>
        <line lrx="1959" lry="2389" ulx="1558" uly="2342">Hiob. d. c. 14. V. 16.</line>
        <line lrx="2488" lry="2448" ulx="1516" uly="2393">33. Nempè: ut ederent ac biberent; quando verò</line>
        <line lrx="2488" lry="2502" ulx="1560" uly="2447">aliquis huic rei deditus eſt N  i. e. prava</line>
        <line lrx="2486" lry="2550" ulx="1560" uly="2491">cogitatio eum impellit o  i. e. &amp; tan-</line>
        <line lrx="2487" lry="2603" ulx="1560" uly="2547">dem peccat, uti habetur in Gur Arjeh fol. 5 I. col.</line>
        <line lrx="2492" lry="2655" ulx="1563" uly="2601">2. med. confer. &amp; hic Bereſchith rabba, prout</line>
        <line lrx="2488" lry="2710" ulx="1559" uly="2654">ad marginem allegatur in 'pan moe ſuper</line>
        <line lrx="2482" lry="2752" ulx="1557" uly="2705">Commentarium Raſch. h. loc. ubi vide etiam no=-</line>
        <line lrx="1624" lry="2801" ulx="1560" uly="2773">tas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2861" type="textblock" ulx="1503" uly="2809">
        <line lrx="2368" lry="2861" ulx="1503" uly="2809">† Confer. hic tract. Talm. Chulin fol. 9 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="350" type="textblock" ulx="2659" uly="279">
        <line lrx="2811" lry="350" ulx="2659" uly="279">CA. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1336" type="textblock" ulx="2656" uly="388">
        <line lrx="2811" lry="451" ulx="2658" uly="388">Getuntadm</line>
        <line lrx="2810" lry="520" ulx="2658" uly="456">indicandum</line>
        <line lrx="2807" lry="584" ulx="2675" uly="527">li Hebron</line>
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2658" uly="606">inter parles</line>
        <line lrx="2810" lry="724" ulx="2658" uly="656">zitin Gbech</line>
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2659" uly="736">rete epetui</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2659" uly="797">Daridis dic</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2656" uly="869">un Ni</line>
        <line lrx="2811" lry="1005" ulx="2661" uly="935">17. Pifel,</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2656" uly="1007">Pamu in M</line>
        <line lrx="2811" lry="1138" ulx="2657" uly="1069">ſec unti ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2659" uly="1139">ex ſenlu luo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2659" uly="1208">zZedolis. 5</line>
        <line lrx="2809" lry="1336" ulx="2659" uly="1274">oyeldie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1955" type="textblock" ulx="2656" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2656" uly="1439">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2680" uly="1542">ſer, not. 1n</line>
        <line lrx="2784" lry="1654" ulx="2680" uly="1613">4 14.‧¹</line>
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="2658" uly="1646">3)e latliun</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2681" uly="1707">Pultus kült,</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2680" uly="1763">K  3ſ,V.</line>
        <line lrx="2811" lry="1862" ulx="2679" uly="1812">gui Gemmalan</line>
        <line lrx="2810" lry="1907" ulx="2677" uly="1856">Aaucit, ige</line>
        <line lrx="2810" lry="1955" ulx="2677" uly="1914">Lonter &amp; bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2021" type="textblock" ulx="2590" uly="1966">
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2590" uly="1966">6. Uti ſapra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2060" type="textblock" ulx="2674" uly="2019">
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2674" uly="2019">fer, hie ttactat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2120" type="textblock" ulx="2615" uly="2069">
        <line lrx="2810" lry="2120" ulx="2615" uly="2069">hel: qui delii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2230" type="textblock" ulx="2676" uly="2127">
        <line lrx="2807" lry="2166" ulx="2676" uly="2127">ſoot, in Hol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2679" uly="2180">graph P. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2268" type="textblock" ulx="2678" uly="2232">
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2678" uly="2232">SrN W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2334" type="textblock" ulx="2611" uly="2278">
        <line lrx="2811" lry="2334" ulx="2611" uly="2278">3. ldel kacde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2479" type="textblock" ulx="2675" uly="2335">
        <line lrx="2811" lry="2373" ulx="2676" uly="2335">mitas imetke</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2675" uly="2388">Pretot, codlen</line>
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2675" uly="2439">h. loc. ad m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2543" type="textblock" ulx="2608" uly="2491">
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2608" uly="2491">6S. Iekepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2644" type="textblock" ulx="2674" uly="2544">
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2674" uly="2544">fliü acobi,</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2677" uly="2598">29, ialta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2705" type="textblock" ulx="2635" uly="2651">
        <line lrx="2807" lry="2705" ulx="2635" uly="2651">39. Uti 1.Reg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2912" type="textblock" ulx="2643" uly="2705">
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2643" uly="2705">40. Pout Dani</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2673" uly="2755">Tauchuma,</line>
        <line lrx="2805" lry="2868" ulx="2671" uly="2808">h. loc. allege</line>
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="2671" uly="2863"> eNi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="110" lry="559" ulx="2" uly="501">Dilham,</line>
        <line lrx="109" lry="628" ulx="65" uly="594">e</line>
        <line lrx="108" lry="693" ulx="0" uly="635">lltatn e.</line>
        <line lrx="116" lry="837" ulx="0" uly="771">e (ae lt</line>
        <line lrx="113" lry="907" ulx="0" uly="849">guc ſatn</line>
        <line lrx="116" lry="967" ulx="9" uly="912">Verl.I1.</line>
        <line lrx="118" lry="1044" ulx="0" uly="980">raellet,</line>
        <line lrx="118" lry="1102" ulx="0" uly="1060">ins 31. ve,</line>
        <line lrx="120" lry="1168" ulx="0" uly="1113">K: non-</line>
        <line lrx="119" lry="1235" ulx="17" uly="1185">Dunda-</line>
        <line lrx="120" lry="1304" ulx="3" uly="1249">iſt, ut le⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1369" ulx="4" uly="1317">humilita-</line>
        <line lrx="123" lry="1451" ulx="0" uly="1385">Keienda)</line>
        <line lrx="123" lry="1521" ulx="12" uly="1455">Verl. 14.</line>
        <line lrx="125" lry="1571" ulx="4" uly="1523">Kalcen⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1640" ulx="46" uly="1591">Gerunt</line>
        <line lrx="127" lry="1801" ulx="3" uly="1756">ur, ubi etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="131" lry="1902" ulx="0" uly="1863">ſ. 10. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="129" lry="2011" ulx="0" uly="1967">Ntorisnoſtn,</line>
        <line lrx="130" lry="2058" ulx="0" uly="2019">t. i, notad</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="131" lry="2162" ulx="0" uly="2126">hlli enenunt:</line>
        <line lrx="132" lry="2221" ulx="0" uly="2177">lii lirerwide</line>
        <line lrx="131" lry="2269" ulx="0" uly="2240">m Woneo⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2331" ulx="0" uly="2281">ler, n 9,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="132" lry="2446" ulx="5" uly="2385">gllando ver</line>
        <line lrx="133" lry="2491" ulx="0" uly="2452">W i e Praya</line>
        <line lrx="132" lry="2535" ulx="1" uly="2498">i. e,  tan⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2595" ulx="0" uly="2545">lfal. 5lcol.</line>
        <line lrx="135" lry="2647" ulx="1" uly="2602">labba, prout</line>
        <line lrx="132" lry="2701" ulx="0" uly="2650">anp ſoher</line>
        <line lrx="131" lry="2745" ulx="0" uly="2708">ide etumno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="73" lry="2864" ulx="0" uly="2812">Ynb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1575" type="textblock" ulx="256" uly="1468">
        <line lrx="1252" lry="1532" ulx="256" uly="1468">34. Sicuti Numer. cap. 13. Vverſ. 2 3. habetur, con-</line>
        <line lrx="1263" lry="1575" ulx="312" uly="1521">fer. not. in  a  h. loc. it. Sota, fol. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2098" type="textblock" ulx="252" uly="2041">
        <line lrx="1258" lry="2098" ulx="252" uly="2041">&amp; Vel: qui deſtinatus erat vindictis, uti Joh. Light-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2313" type="textblock" ulx="248" uly="2201">
        <line lrx="687" lry="2246" ulx="248" uly="2201">DODSpen rew h. loc.</line>
        <line lrx="1241" lry="2313" ulx="250" uly="2250">37. ld eſt: factum infame perpeträrunt, dum Siche-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2727" type="textblock" ulx="244" uly="2614">
        <line lrx="996" lry="2675" ulx="244" uly="2614">39. Uti 1. Reg. cap. 1I2. v. I. habetur.</line>
        <line lrx="1248" lry="2727" ulx="257" uly="2665">40. Prout Daniel. eap. 9. v. 2 1. habetur, confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="370" type="textblock" ulx="257" uly="296">
        <line lrx="643" lry="370" ulx="257" uly="296">CAP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="350" type="textblock" ulx="1113" uly="301">
        <line lrx="1431" lry="350" ulx="1113" uly="301">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="379" type="textblock" ulx="2163" uly="332">
        <line lrx="2262" lry="379" ulx="2163" uly="332">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="481" type="textblock" ulx="267" uly="396">
        <line lrx="2274" lry="481" ulx="267" uly="396">derunt ad meridiem &amp; venit uſque ad Hebron? 34. ſed (dictio Pev hic poſita eſt, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="870" type="textblock" ulx="266" uly="465">
        <line lrx="2268" lry="545" ulx="266" uly="465">indicandum, quòd iſtud acciderit) ex conſilio PD i. e. profundo illius juſti (viri,)</line>
        <line lrx="2267" lry="607" ulx="266" uly="532">gui Hebrone ſepultus fuit, 35. ut eventum ſortiretur id, quod dictum fuit Abrahamo</line>
        <line lrx="2263" lry="677" ulx="267" uly="598">inter partes diſſectas: quia peregrinum erit ſemen tuum. 36. Eod. verſ. 14. Et ve-</line>
        <line lrx="2266" lry="748" ulx="267" uly="667">nit in Schechem] (Nempe ad) locum, qui paratus erat ad pœnam, * ibi (enim) per-</line>
        <line lrx="2267" lry="814" ulx="267" uly="733">versè egerunt 37. tribus, 3 8. ibi compreſſa fuit Dina, ibi diviſum fuit regnum domus</line>
        <line lrx="2265" lry="870" ulx="267" uly="800">Davidis, dicitur enim: &amp; abiit Rechabeam in Sichem. 39. Verſ. I1 5. Et invenit il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="930" type="textblock" ulx="261" uly="867">
        <line lrx="2081" lry="930" ulx="261" uly="867">lIum ONi. e. vir] Is fuit Gabriel, nam dicitur: UNNπ1 i. e. &amp; vir Gabriel. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="932" type="textblock" ulx="2146" uly="884">
        <line lrx="2269" lry="932" ulx="2146" uly="884">Verlſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1146" type="textblock" ulx="262" uly="935">
        <line lrx="2268" lry="1012" ulx="270" uly="935">17. Profecti ſunt hine] Separaverunt 41. ſemetipſos à fraternitate. * Eod. verſ. 17.</line>
        <line lrx="2265" lry="1074" ulx="262" uly="1002">Eamus in Dothain] Ut quærant contrà te prætextus legitimos, 42. quò te interſiciant;</line>
        <line lrx="2272" lry="1146" ulx="267" uly="1068">ſed juxtà ſenſum literalem (R Dothain) eſt nomen loci, nec Scriptura egreditur</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1186" type="textblock" ulx="268" uly="1136">
        <line lrx="728" lry="1186" ulx="268" uly="1136">ex ſenſu ſuo literali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1206" type="textblock" ulx="800" uly="1135">
        <line lrx="2268" lry="1206" ulx="800" uly="1135">Verſ. I18. Et machinati ſunt] Repleti fuerunt machinationibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1347" type="textblock" ulx="261" uly="1201">
        <line lrx="2267" lry="1279" ulx="266" uly="1201">ac dolis. Eod. verſ. 18. Contra illum] (Pronomen N hic ponitur pro) inte i, c.</line>
        <line lrx="2271" lry="1347" ulx="261" uly="1259">Dy ac ſi diceret: N i. e, adversus illum. * Verſ. 20. ℳe videbimui, quid futura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1413" type="textblock" ulx="1469" uly="1345">
        <line lrx="2270" lry="1413" ulx="1469" uly="1345">Pp 2 ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2042" type="textblock" ulx="260" uly="1675">
        <line lrx="1249" lry="1740" ulx="310" uly="1675">pultus fuit, de quo vide ſuprà Genelſ. c. 2 5. v. 9.</line>
        <line lrx="1247" lry="1788" ulx="310" uly="1728">S&amp; c. 3 5. v. 27. confer. D. Wagenſeil. Sot. p. 211.</line>
        <line lrx="1246" lry="1844" ulx="312" uly="1780">qui Gemaram, unde locus iſie deſumptus eſt,</line>
        <line lrx="1259" lry="1889" ulx="310" uly="1833">adducit, vide Ejusd. not. ibid num. 18, p. 223.</line>
        <line lrx="1064" lry="1937" ulx="309" uly="1882">contfer. &amp; Bereſchit Rabba h. loc.</line>
        <line lrx="1246" lry="2000" ulx="260" uly="1938">36. Uti ſupraà Genel. cap. I 5. Vv. 13-habetur, con-</line>
        <line lrx="1016" lry="2042" ulx="306" uly="1988">fer. hic tractat. Talm. Sota. fol. I1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2209" type="textblock" ulx="309" uly="2094">
        <line lrx="1257" lry="2146" ulx="309" uly="2094">foot. in Hor. Talm. cap. 56. Centur. Choro</line>
        <line lrx="1242" lry="2209" ulx="312" uly="2145">graph. p. 10¾. edit. Lipf. tranſtulit, vide not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2618" type="textblock" ulx="292" uly="2297">
        <line lrx="1237" lry="2351" ulx="313" uly="2297">mitas interfecerunt, ita vebum νο hic inter-</line>
        <line lrx="1252" lry="2412" ulx="310" uly="2356">pretor, confer. hie Tanchuma, uti in nan n</line>
        <line lrx="1251" lry="2460" ulx="312" uly="2408">h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1251" lry="2514" ulx="292" uly="2458">g. Id eſt: principes ſive capita tribuum, nimirum</line>
        <line lrx="1251" lry="2566" ulx="312" uly="2510">filii Iacobi, confer. ſuprà Geneſ. c. 3 5. V. 17. n.</line>
        <line lrx="965" lry="2618" ulx="317" uly="2562">29. &amp; infrà verſ. 3 5. h. cap. n. 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2824" type="textblock" ulx="309" uly="2718">
        <line lrx="1248" lry="2770" ulx="313" uly="2718">Tanchuma, ſicuti ad marginem in 'nan nb</line>
        <line lrx="1248" lry="2824" ulx="309" uly="2769">h. loc. allegatur, ubi vide etiam notas; iſta? e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1689" type="textblock" ulx="268" uly="1613">
        <line lrx="1262" lry="1689" ulx="268" uly="1613">3 5. Intelligitur hic Abrahamus, qui Hebrone ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2692" type="textblock" ulx="1264" uly="2668">
        <line lrx="1295" lry="2692" ulx="1264" uly="2668">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2880" type="textblock" ulx="308" uly="2820">
        <line lrx="1251" lry="2880" ulx="308" uly="2820">"ra Wer) ise, nam dicitur;: &amp; vir Gabriel, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1885" type="textblock" ulx="1288" uly="1473">
        <line lrx="2272" lry="1532" ulx="1337" uly="1473">ſunt ab utroque MSto Erff. &amp; à Baſileenii editio-</line>
        <line lrx="1980" lry="1565" ulx="1338" uly="1539">ne.</line>
        <line lrx="2273" lry="1637" ulx="1288" uly="1579">41. Quoniam in textu ſacro hic habetur verbum</line>
        <line lrx="2276" lry="1693" ulx="1337" uly="1626">yDA j. e. profecti ſunt, ideò ab autote noſtro u-</line>
        <line lrx="2273" lry="1753" ulx="1337" uly="1686">ſurpatur idem verbum e- emphaticè, idque</line>
        <line lrx="2275" lry="1793" ulx="1332" uly="1732">ſignificat: amoverunt, ſeparärunt, confer. hic</line>
        <line lrx="2258" lry="1845" ulx="1335" uly="1783">Gloſſa marginalis Hebraica, editioni Amſlel</line>
        <line lrx="2275" lry="1885" ulx="1363" uly="1832">ua uſus ſum, adjecta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1947" type="textblock" ulx="1282" uly="1886">
        <line lrx="2271" lry="1947" ulx="1282" uly="1886">** Contfer. hic not. in 'porn mnow ubietiam Tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2052" type="textblock" ulx="1331" uly="1943">
        <line lrx="2271" lry="2010" ulx="1334" uly="1943">chuma &amp; Bereſchit rabba ad marginem allegan-</line>
        <line lrx="2229" lry="2052" ulx="1331" uly="1993">tur, vid. &amp; tract. Talm. Bava batra, fol. 15. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2103" type="textblock" ulx="1282" uly="2045">
        <line lrx="2275" lry="2103" ulx="1282" uly="2045">42: Ita hic interpretor rorm Wan i., e, machinatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2874" type="textblock" ulx="1320" uly="2097">
        <line lrx="2273" lry="2155" ulx="1329" uly="2097">nes, juris ſppeciem referentes; alluditur autem</line>
        <line lrx="2275" lry="2207" ulx="1327" uly="2148">hiſce ad illa verba: nr ehe i. e. eamus in</line>
        <line lrx="2274" lry="2261" ulx="1331" uly="2201">Dothain; tradunt Rabbini, oſep hi fratres conſili-</line>
        <line lrx="2277" lry="2323" ulx="1325" uly="2245">um iniiſſe ut mo rdaces ac ſævos canes in Jole-</line>
        <line lrx="2277" lry="2366" ulx="1329" uly="2304">phum Immitteren t, qui eum dilacerarene, ne i-</line>
        <line lrx="2278" lry="2416" ulx="1330" uly="2352">pſi fratres illum manibus ſuis interficerent &amp;</line>
        <line lrx="2276" lry="2474" ulx="1327" uly="2404">hæc fuit machinatio iſta, quæ aliquem prætex-</line>
        <line lrx="2279" lry="2527" ulx="1328" uly="2460">tum juris habuit, quò ſemet ap ud patrem Jaco-⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2572" ulx="1329" uly="2512">bum excuſare poſſent, confer. Bereſchit Rabba</line>
        <line lrx="2278" lry="2635" ulx="1327" uly="2563">h. logç. uti in nanm mnby ad m arginem allega-</line>
        <line lrx="1809" lry="2667" ulx="1320" uly="2614">tur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2287" lry="2722" ulx="1322" uly="2666">Loci iſtius expoſitione m vide in notis neu</line>
        <line lrx="2284" lry="2778" ulx="1322" uly="2718">PD h. loc. omiſſa autem ſunt iſt a à ma Pee</line>
        <line lrx="2282" lry="2831" ulx="1323" uly="2774">i. e. contrà illum &amp; cœtera usque ad: &amp;i, e. ad-</line>
        <line lrx="1900" lry="2874" ulx="1324" uly="2823">Verſus illum, in MSto Erff. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2538" lry="390" type="textblock" ulx="525" uly="302">
        <line lrx="2538" lry="390" ulx="525" uly="302">300 SENESEOS. CAbP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1147" type="textblock" ulx="527" uly="410">
        <line lrx="2540" lry="481" ulx="527" uly="410">fint ſomnia éjus] Dixit R. Iſaac. 43. verſus iſte Biblicus indicat expoſitionem allegori-</line>
        <line lrx="2539" lry="543" ulx="539" uly="477">cam, 44. (nimirùm) Spiritus ſanctus dicit ita, 45. illi (fratres Ioſephi) dicunt: inter-</line>
        <line lrx="2538" lry="612" ulx="539" uly="544">ficiamus illum; ſed Scriptura (finem hujus verſus ita) claudit: &amp; videbimus, ** quid</line>
        <line lrx="2539" lry="677" ulx="536" uly="612">futura ſint ſomnia ejus, (nempe) videbimus, cujusnam verbum ſit perſtiturum, utrum</line>
        <line lrx="2541" lry="744" ulx="541" uly="677">veſtrum, an meum:? fieri enim non potuit, ut illi (fratres oſephi) dicerent (verba i-</line>
        <line lrx="2544" lry="808" ulx="540" uly="743">ſta:) videbimus, quid futura ſint ſomnia ejus, nam ſimul ac interficient eum, ceſſa⸗</line>
        <line lrx="2545" lry="876" ulx="544" uly="810">bunt ſomnia ejus. 46. Verſ. 2 I. Non percutiamas eum anima] Percuſſio animæ eſt</line>
        <line lrx="2544" lry="943" ulx="543" uly="872">interfectio. 47. Verſ. 22. 0At ſervaret ilum Spiritus Sanctus teſtatur (hic) de Rube-</line>
        <line lrx="2544" lry="1012" ulx="545" uly="943">no, quòd iſte non (alium in finem) hoc dixerit, niſi ut eum (Joſephum) ſervaret, 48.</line>
        <line lrx="2545" lry="1079" ulx="546" uly="1009">(nempèé) quòdille (Kuben) venturus eumque (Joſephum) inde extracturus eſſet, co-</line>
        <line lrx="2545" lry="1147" ulx="545" uly="1078">gZitaverat (enim ſecum:) ego primogenitus &amp; inter omnes (fratres meos) major natu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1209" type="textblock" ulx="544" uly="1144">
        <line lrx="2571" lry="1209" ulx="544" uly="1144">ſum, non hærebit peccatum iſtud, niſi in me. 49. Verſ. 23. Zunicam ejus] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1664" type="textblock" ulx="538" uly="1201">
        <line lrx="2547" lry="1273" ulx="555" uly="1201">52 hic) ſignificat PDTi. e. tunicam interiorem. 5o. Eod. verſ. 23. Zunicam</line>
        <line lrx="2550" lry="1346" ulx="538" uly="1277">ſericam] Hæc fuit illa (tunica,) quam ei (Joſepho) pater ejus præ (cœteris) fratribus</line>
        <line lrx="2553" lry="1411" ulx="546" uly="1343">ejus addiderat. 51. Verſ. 24. Et ciſterna erat vacua, non erant aquæ in illa] Ex verbis</line>
        <line lrx="2551" lry="1474" ulx="547" uly="1408">iſtis: &amp; ciſterna erat vacua, non intelligo, quòd nullæ in illa fuerint aquæ, textus</line>
        <line lrx="2552" lry="1545" ulx="547" uly="1476">(igitur) quidnam dicit? non erant aquæ in illa; aſt ſerpentes &amp; ſcorpiones erant in-</line>
        <line lrx="2548" lry="1608" ulx="547" uly="1543">illa. * Verſ. 2 5. Iurma] (Dictio AN&amp;ι) juxtà Targum ejus (ſignificat)  Mi. e.</line>
        <line lrx="2552" lry="1664" ulx="2414" uly="1627">cater-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1763" type="textblock" ulx="544" uly="1707">
        <line lrx="2555" lry="1763" ulx="544" uly="1707">43. Videtur is R. Iſaac idem eſſe cum eo, cujus me-faerit joſephus, quàm vana fuerint illius ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1916" type="textblock" ulx="549" uly="1758">
        <line lrx="1530" lry="1810" ulx="601" uly="1758">minit Gommentator noſter ad Geneſ. cap. I. V. I.</line>
        <line lrx="1183" lry="1861" ulx="601" uly="1829">n. z.</line>
        <line lrx="1531" lry="1916" ulx="549" uly="1861">44. Hebr. “ MSt. Erff. 1. habet: *ναι, MSt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1965" type="textblock" ulx="606" uly="1911">
        <line lrx="1562" lry="1965" ulx="606" uly="1911">2. να&amp; vide, quæ ſauprä ad Genef. dict. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2484" type="textblock" ulx="550" uly="1966">
        <line lrx="1534" lry="2016" ulx="607" uly="1966">1I. V. I. H. 1O. &amp; n. 1 3. &amp; ad Geneſ. c. 2 5. V. 22.</line>
        <line lrx="964" lry="2068" ulx="606" uly="2019">D. 50. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1535" lry="2124" ulx="552" uly="2067">4 5. Videlicét: verba iſta: videbimus, quid futura</line>
        <line lrx="1536" lry="2174" ulx="607" uly="2122">ſint ſomnia eius, protulit Spiritus Sanctus, es</line>
        <line lrx="1271" lry="2214" ulx="617" uly="2174">mente R. Haaci.</line>
        <line lrx="1535" lry="2276" ulx="550" uly="2224">XX Hebr. Na), ſic in Bibliis Buxterf. aliisque</line>
        <line lrx="1535" lry="2328" ulx="607" uly="2277">exemplaribus habetur, prout etiam in textu ſacro,</line>
        <line lrx="1541" lry="2379" ulx="605" uly="2329">aſt in editione Hebræa, qua uſus ſum, verbum</line>
        <line lrx="1490" lry="2429" ulx="607" uly="2379">illud omiftum eſt; ſed malèé.</line>
        <line lrx="1539" lry="2484" ulx="551" uly="2430">4 6. Ac proinde ex mente iſtius R. Iſaaci impoſlibi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2586" type="textblock" ulx="601" uly="2482">
        <line lrx="1568" lry="2535" ulx="603" uly="2482">le ſi nul &amp; abſurdum foret, verba idta reierre ad</line>
        <line lrx="1568" lry="2586" ulx="601" uly="2535">fratzes Joſephi, quòôd fcilicèt fratres Joſephi di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2901" type="textblock" ulx="592" uly="2586">
        <line lrx="1538" lry="2636" ulx="602" uly="2586">Xetint: videbimus, quid ſomnia ejus futura ſint,</line>
        <line lrx="1520" lry="2696" ulx="606" uly="2637">quapronpter verba iſta ad Spiritum Sanctum refe</line>
        <line lrx="1538" lry="2742" ulx="603" uly="2688">renda efle putat Kabbi iſte; ſed poſſet dici, ver-</line>
        <line lrx="1539" lry="2790" ulx="601" uly="2740">ba illa ironicè&amp; &amp; per irriſionem ac ſarcaſmum à</line>
        <line lrx="1533" lry="2846" ulx="601" uly="2789">fratribus Joſephi fuiſſe prolata, quaſi dicere vo</line>
        <line lrx="1546" lry="2901" ulx="592" uly="2845">Iuer ini: Videbimus tunc „cum à nobis interfectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1864" type="textblock" ulx="1611" uly="1755">
        <line lrx="2557" lry="1811" ulx="1619" uly="1755">mnia, confer. hic liber  ö2 —  Nn Part. I</line>
        <line lrx="2151" lry="1864" ulx="1611" uly="1813">Sign. ſeu cap. 7. pag. 9 5. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1966" type="textblock" ulx="1623" uly="1916">
        <line lrx="2555" lry="1966" ulx="1623" uly="1916">runt: non percutiemus eum lethaliter i. e, ne adi-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2224" type="textblock" ulx="1561" uly="2017">
        <line lrx="2404" lry="2071" ulx="1625" uly="2017">h. loc. it. tract. Talm. Berachot, fol. 7. b.</line>
        <line lrx="2555" lry="2127" ulx="1561" uly="2072">4 . Confer. ſuprà Geneſ. c. 29. V. 32: ibique not.-</line>
        <line lrx="2558" lry="2178" ulx="1624" uly="2124">n. 46. vid. &amp; infrà Geneſ. 49. V. §. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2268" lry="2224" ulx="1627" uly="2176">2 7. it. not. in e ND. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2857" type="textblock" ulx="1565" uly="2279">
        <line lrx="2554" lry="2332" ulx="1623" uly="2279">Wilu,qui ſum primogenitus &amp; alios à crimine</line>
        <line lrx="2557" lry="2382" ulx="1624" uly="2327">iſto prohibere debuiſiemm, confer. etiam hic not.</line>
        <line lrx="2226" lry="2430" ulx="1625" uly="2383">in pan mnSe h loc.</line>
        <line lrx="2551" lry="2486" ulx="1582" uly="2434">5o. Internlam, induſium, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2556" lry="2538" ulx="1625" uly="2486">Talm. fol. 776. vid. &amp; Raſchi not. ad z. Sa-</line>
        <line lrx="2554" lry="2592" ulx="1627" uly="2540">muel. c. 10. v. 4. &amp; ad Exod. c. 2 . V. 4. n. 2 2.</line>
        <line lrx="2473" lry="2635" ulx="1628" uly="2591">it. ad Levit. C. 8. v. 2 G. n. 20.</line>
        <line lrx="2556" lry="2702" ulx="1565" uly="2641">5I. De qua vide ſuptà verſ. 3. h. cap. ibique not.</line>
        <line lrx="2557" lry="2747" ulx="1628" uly="2694">n. 2 0. confer. Bereſchit Rabba h. loc. ſicuti in</line>
        <line lrx="2311" lry="2799" ulx="1628" uly="2746">n D ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2559" lry="2857" ulx="1576" uly="2798">Vide etiam kie Bereſchit Rabba, ſicuti in mo m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1917" type="textblock" ulx="1571" uly="1860">
        <line lrx="2554" lry="1917" ulx="1571" uly="1860">47. Hinc Junius ac Tremellius hie benè transtale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2019" type="textblock" ulx="1625" uly="1969">
        <line lrx="2558" lry="2019" ulx="1625" uly="1969">mamus ei witam, confer. &amp; not. in ri RDe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="2278" type="textblock" ulx="1572" uly="2226">
        <line lrx="2638" lry="2278" ulx="1572" uly="2226">49. Vel: non imputabitur alii peccatum iſtud, niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2907" type="textblock" ulx="2434" uly="2859">
        <line lrx="2607" lry="2907" ulx="2434" uly="2859">k. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1195" type="textblock" ulx="2666" uly="276">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2679" uly="276">CA.XXS</line>
        <line lrx="2811" lry="395" ulx="2679" uly="356">—</line>
        <line lrx="2799" lry="454" ulx="2666" uly="402">catervam</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2678" uly="453">nerl. 25. .</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2691" uly="527">camelorun</line>
        <line lrx="2809" lry="662" ulx="2680" uly="588">liis ſolebe</line>
        <line lrx="2810" lry="738" ulx="2680" uly="671">ſpirgant 0</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2684" uly="726">tur.</line>
        <line lrx="2807" lry="857" ulx="2683" uly="805">580,0</line>
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2684" uly="877">theca a10</line>
        <line lrx="2806" lry="992" ulx="2687" uly="927">Lod. verl</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2690" uly="997">mi,19,⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="1126" ulx="2689" uly="1071">Lalut El</line>
        <line lrx="2811" lry="1195" ulx="2691" uly="1133">61, bbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2880" type="textblock" ulx="2691" uly="1293">
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="2691" uly="1293">amsr</line>
        <line lrx="2807" lry="1387" ulx="2718" uly="1339">h.loc⸗d</line>
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2721" uly="1396">it, ract.</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2721" uly="1453">ol. 21.</line>
        <line lrx="2809" lry="1562" ulx="2698" uly="1499">81. Hine</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2724" uly="1566">1es, un</line>
        <line lrx="2811" lry="1650" ulx="2727" uly="1622">temn en</line>
        <line lrx="2811" lry="1711" ulx="2734" uly="1661">Pulis,</line>
        <line lrx="2807" lry="1753" ulx="2732" uly="1713">Crotius</line>
        <line lrx="2810" lry="1805" ulx="2733" uly="1775">eos voe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2695" uly="1810">, con</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2729" uly="1872">kackat.</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2725" uly="1927">N N</line>
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2726" uly="1975">fer.  e</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2702" uly="2026">5F. Iia hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2727" uly="2081">Ii puran</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2730" uly="2132">toll. Le</line>
        <line lrx="2809" lry="2257" ulx="2704" uly="2206">56, Hebr.</line>
        <line lrx="2810" lry="2309" ulx="2732" uly="2270">gielsy</line>
        <line lrx="2807" lry="2369" ulx="2705" uly="2330">(dler.</line>
        <line lrx="2784" lry="2421" ulx="2738" uly="2383">ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2713" uly="2437">PFe Hine</line>
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2738" uly="2490">aria,)</line>
        <line lrx="2805" lry="2581" ulx="2737" uly="2543">Cenel.</line>
        <line lrx="2808" lry="2657" ulx="2716" uly="2609">b. Vid.</line>
        <line lrx="2783" lry="2703" ulx="2741" uly="2667">not</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2716" uly="2727">Fy. Jon</line>
        <line lrx="2808" lry="2821" ulx="2741" uly="2792">nbnn</line>
        <line lrx="2804" lry="2880" ulx="2740" uly="2840">Dadey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="178" lry="444" ulx="0" uly="373"> allegori.</line>
        <line lrx="142" lry="499" ulx="0" uly="449">in: intet.</line>
        <line lrx="176" lry="579" ulx="0" uly="514">rn lid</line>
        <line lrx="144" lry="637" ulx="0" uly="583">Tutn, utrun</line>
        <line lrx="144" lry="701" ulx="0" uly="644">1t(Netba i⸗</line>
        <line lrx="146" lry="767" ulx="2" uly="717">Lum, ceſla⸗</line>
        <line lrx="148" lry="836" ulx="2" uly="783">0 anitng elt</line>
        <line lrx="149" lry="902" ulx="39" uly="845">de hube.</line>
        <line lrx="150" lry="975" ulx="3" uly="924">elwaret, 49.</line>
        <line lrx="151" lry="1047" ulx="0" uly="976">us ellet, eo⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1119" ulx="0" uly="1054">major natu</line>
        <line lrx="154" lry="1178" ulx="0" uly="1115">4] (Dickio</line>
        <line lrx="155" lry="1239" ulx="0" uly="1189">3. Tunieate</line>
        <line lrx="157" lry="1308" ulx="2" uly="1250">tis) kratribus</line>
        <line lrx="160" lry="1374" ulx="0" uly="1314">1] Ex vetbis</line>
        <line lrx="160" lry="1446" ulx="0" uly="1399">, textus</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="190" lry="1508" ulx="0" uly="1461">nes erant ig ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="158" lry="1579" ulx="0" uly="1519">Nwwie.</line>
        <line lrx="162" lry="1644" ulx="93" uly="1606">Caker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="456" type="textblock" ulx="258" uly="373">
        <line lrx="1272" lry="456" ulx="258" uly="373">catervam; (QN autem) dieitur de illis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="782" type="textblock" ulx="294" uly="740">
        <line lrx="417" lry="782" ulx="294" uly="740">tur. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="165" lry="1735" ulx="0" uly="1688">Gerint illius o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1792" type="textblock" ulx="1" uly="1749">
        <line lrx="167" lry="1792" ulx="1" uly="1749">8 h bart, ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="195" lry="1898" ulx="0" uly="1842">end Innntle⸗.</line>
        <line lrx="200" lry="1947" ulx="0" uly="1899">Ateri,6, nedi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="170" lry="1997" ulx="0" uly="1952">i D</line>
        <line lrx="93" lry="2055" ulx="3" uly="2005">lol. eb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2111" type="textblock" ulx="2" uly="2058">
        <line lrx="200" lry="2111" ulx="2" uly="2058">zZ1, ibicßle not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="24" lry="2201" ulx="0" uly="2178">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="170" lry="2312" ulx="0" uly="2270"> Alios à erimine</line>
        <line lrx="175" lry="2366" ulx="1" uly="2323">et, etlam hie not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="173" lry="2470" ulx="0" uly="2429">er. Buxtor, bey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="207" lry="2531" ulx="0" uly="2482">hi not, 1d 1, a</line>
        <line lrx="175" lry="2581" ulx="5" uly="2543">6.29. F. k. 110</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="208" lry="2693" ulx="0" uly="2639">(ca0. bbigue not,</line>
        <line lrx="247" lry="2745" ulx="0" uly="2694">ba hloc. cuttl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="52" lry="2795" ulx="0" uly="2759">att.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2260" type="textblock" ulx="4" uly="2208">
        <line lrx="196" lry="2260" ulx="4" uly="2208">catund idtud, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="202" lry="2163" ulx="0" uly="2111"> bigus not .</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2472" type="textblock" ulx="192" uly="2338">
        <line lrx="205" lry="2472" ulx="192" uly="2338">r r. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2902" type="textblock" ulx="118" uly="2851">
        <line lrx="213" lry="2902" ulx="118" uly="2851">K loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="350" type="textblock" ulx="283" uly="295">
        <line lrx="645" lry="350" ulx="283" uly="295">CAP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="352" type="textblock" ulx="1136" uly="279">
        <line lrx="1453" lry="352" ulx="1136" uly="279">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="335" type="textblock" ulx="2121" uly="269">
        <line lrx="2262" lry="335" ulx="2121" uly="269">2or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="352" type="textblock" ulx="1564" uly="344">
        <line lrx="1655" lry="352" ulx="1564" uly="344">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="525" type="textblock" ulx="284" uly="466">
        <line lrx="482" lry="525" ulx="284" uly="466">verſ. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="517" type="textblock" ulx="513" uly="361">
        <line lrx="2262" lry="448" ulx="1285" uly="361">qui ambulant H)N i. e. viam. 52. Eod.</line>
        <line lrx="2265" lry="517" ulx="513" uly="423">Et cameli eorum portabant &amp; .] Cur manifeſtavit Scriptura onera illorum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="661" type="textblock" ulx="288" uly="498">
        <line lrx="2263" lry="596" ulx="288" uly="498">(camelorum? videlicèt,)]) ut notum faceret donum mercedis juſtorum, non enim (a-</line>
        <line lrx="2266" lry="661" ulx="289" uly="562">lias) ſolebant Arabes onerare (camelos ſuos,) niſi bitumine 3. &amp; pice, 54. quæ malum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="785" type="textblock" ulx="271" uly="643">
        <line lrx="1790" lry="733" ulx="271" uly="643">ſpargunt odorem; aſt huic (Joſepho) obtigerunt aromata, ne is</line>
        <line lrx="2275" lry="785" ulx="481" uly="698">Eod. verſ. 2 5. Aromata] Omnis congregatio aromatum multorum dicitur-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="684" type="textblock" ulx="1810" uly="629">
        <line lrx="2272" lry="684" ulx="1810" uly="629">tetro odore lædere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="857" type="textblock" ulx="292" uly="767">
        <line lrx="2279" lry="857" ulx="292" uly="767">NN, 55. ſic (accipitur in illo loco .) &amp; oſtendit eis omnem domum i. e. apo-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1127" type="textblock" ulx="295" uly="1049">
        <line lrx="1331" lry="1127" ulx="295" uly="1049">raiur. 61. Eod. verſ. 25. Et ſtacten] (Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="914" type="textblock" ulx="282" uly="835">
        <line lrx="2281" lry="914" ulx="282" uly="835">thecæ aromatum ſuorum; 56. Onkelos autem interpretatus eſt NyU j. e. ceram. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1061" type="textblock" ulx="279" uly="918">
        <line lrx="1333" lry="991" ulx="279" uly="918">Eod. verſ. 25. Refſinam] (X eſt) ◻ρ i. e.</line>
        <line lrx="1944" lry="1061" ulx="302" uly="972">mi, 59. eſtque iſtad i- e. gummi, 60. quod inter aromata ſuffimenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1106" type="textblock" ulx="1347" uly="893">
        <line lrx="2285" lry="958" ulx="1347" uly="893">humor 5§. deſtillans ex arboribus balſa-</line>
        <line lrx="2287" lry="1029" ulx="1969" uly="968">(ſacri) nume⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1106" ulx="1348" uly="1018"> ) linguâ Miſchnæ vocatur Ne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1209" type="textblock" ulx="2172" uly="1171">
        <line lrx="2298" lry="1209" ulx="2172" uly="1171">catuv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1188" type="textblock" ulx="307" uly="1101">
        <line lrx="2292" lry="1188" ulx="307" uly="1101">62, Rabbini autem noſtri exponunt (dictionem , quòôd ſit) radix herbæ, quæ vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1270" type="textblock" ulx="1493" uly="1183">
        <line lrx="1667" lry="1270" ulx="1493" uly="1183">1 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2285" type="textblock" ulx="322" uly="1313">
        <line lrx="1325" lry="1384" ulx="365" uly="1313">h. loc. ad marginem allegatur, ut &amp; notas ibidem</line>
        <line lrx="1324" lry="1433" ulx="367" uly="1364">it. tract. Talm. Chagiga, fol. 3. a &amp; Schabbat,</line>
        <line lrx="1221" lry="1483" ulx="367" uly="1431">fol. 22. a.</line>
        <line lrx="1324" lry="1544" ulx="322" uly="1470">52. Hinc &amp; LXX. verterunt: oορ%  ViaO</line>
        <line lrx="1275" lry="1592" ulx="375" uly="1527">res, quibus eiilam Vulgata conſentit; erat al</line>
        <line lrx="1325" lry="1636" ulx="377" uly="1579">tem aνaoνοοριι en Caravana ex variis Arabum po-</line>
        <line lrx="1297" lry="1696" ulx="384" uly="1626">pulis, unde mox Midianitæ vocantur; ita H.</line>
        <line lrx="1328" lry="1745" ulx="382" uly="1681">Gretius in not. h. loc. Joſephus Antiq. 1. 2. c. 3.</line>
        <line lrx="1330" lry="1794" ulx="385" uly="1732">eos vocat negotiatores Arabas Imaelitici gene-</line>
        <line lrx="1334" lry="1849" ulx="351" uly="1781">ris, conlſer. infr. verſ. 2 8. h. cap. n. 7 I. vide &amp;</line>
        <line lrx="1335" lry="1892" ulx="386" uly="1832">tractat. Talmud. Schabbat, fol. 22. a. prout in</line>
        <line lrx="1308" lry="1946" ulx="384" uly="1889">opf PDvY' h. loc. ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="1341" lry="2000" ulx="389" uly="1942">fer. &amp; Jalkut Part. I. fOl. 43. col. 2 m.</line>
        <line lrx="1340" lry="2060" ulx="343" uly="1986">53. Ita hic verto dictionem: O, quam nonnul-</line>
        <line lrx="1314" lry="2108" ulx="393" uly="2041">li putant eiſe eοαορaν, alii petroleum, vid. Bux-</line>
        <line lrx="957" lry="2152" ulx="398" uly="2103">torf. Lex. Lalm. fol. 136 5.</line>
        <line lrx="1319" lry="2234" ulx="349" uly="2160">54. Hebr. Dy, aii telinam vertunt vel: fecem</line>
        <line lrx="1140" lry="2285" ulx="401" uly="2223">picis, confer. id. Buxtorf. fol. 1599.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2352" type="textblock" ulx="315" uly="2289">
        <line lrx="1353" lry="2352" ulx="315" uly="2289">2 (Conker. quæ ad Exod. c. 2. v. 3. H. 16. nOtata</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2395" type="textblock" ulx="406" uly="2355">
        <line lrx="499" lry="2395" ulx="406" uly="2355">ſünt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2502" type="textblock" ulx="361" uly="2390">
        <line lrx="1331" lry="2459" ulx="361" uly="2390">5H§. Hinc &amp; Junii ac Tremellii verſio habet: my-</line>
        <line lrx="1361" lry="2502" ulx="410" uly="2442">Xaria, vid eorundem not. h. loc. confer. &amp; infrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2555" type="textblock" ulx="412" uly="2509">
        <line lrx="929" lry="2555" ulx="412" uly="2509">Geneſ. c. 43. V. O. D. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2629" type="textblock" ulx="368" uly="2550">
        <line lrx="1368" lry="2629" ulx="368" uly="2550">56. Vid. zZ. Reg. cap. 20. V. 13. ibique Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2668" type="textblock" ulx="407" uly="2635">
        <line lrx="496" lry="2668" ulx="407" uly="2635">not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2789" type="textblock" ulx="423" uly="2730">
        <line lrx="1343" lry="2789" ulx="423" uly="2730">nohnuhi vertunt: Weſinam balfami, alii: aro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2115" type="textblock" ulx="1342" uly="2034">
        <line lrx="2337" lry="2115" ulx="1342" uly="2034">61. Vid. Exod. dict. cap. 30. V. 34. ibique Raſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2747" type="textblock" ulx="403" uly="2667">
        <line lrx="1371" lry="2747" ulx="403" uly="2667">V. Jonathan habet: Ny, alii codices: vye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2037" type="textblock" ulx="1339" uly="1293">
        <line lrx="2306" lry="1360" ulx="1386" uly="1293">fer. &amp; infr. Geneſ. Gap. 435 V. IO. al. 1I., ibique</line>
        <line lrx="2309" lry="1486" ulx="1339" uly="1412">5§. Seu gummi aut pinguedo aut refina, vid. Buxt.</line>
        <line lrx="2307" lry="1532" ulx="1385" uly="1476">Lex. Chald. fol. 2 53 1. qAo nomine proprieé verit</line>
        <line lrx="2309" lry="1582" ulx="1384" uly="1531">omne combuſtibile, conf. Exod. cap. 30. V. 36*</line>
        <line lrx="1729" lry="1641" ulx="1386" uly="1592">ibiq; not. n. 127.</line>
        <line lrx="2313" lry="1708" ulx="1341" uly="1644">59. Hinc &amp; Junii ac Tremellii verſio habet: opo-</line>
        <line lrx="2314" lry="1764" ulx="1389" uly="1694">balſamum, nonnulli udæi verterunt: theria-</line>
        <line lrx="2321" lry="1815" ulx="1391" uly="1746">cam, LXX. berhnz, reſinam, ſic &amp; Vulgata;-</line>
        <line lrx="2261" lry="1865" ulx="1395" uly="1806">quam verſionem &amp; ego retinui.</line>
        <line lrx="2328" lry="1936" ulx="1349" uly="1864">60. Alüs eſt: ſtacte, nonnullis: balſamum, R.</line>
        <line lrx="2329" lry="1978" ulx="1399" uly="1922">Salomo ad Exod. cap. 30. v. 34. Vertit: gummi,</line>
        <line lrx="2009" lry="2037" ulx="1401" uly="1975">quam dictionem &amp; ego retinui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2754" type="textblock" ulx="1344" uly="2111">
        <line lrx="1639" lry="2155" ulx="1344" uly="2111">not. n. 129.</line>
        <line lrx="2346" lry="2223" ulx="1344" uly="2165">62. LXX. hie verterunt: zaziey, ſlacten, ſic &amp;</line>
        <line lrx="2344" lry="2285" ulx="1348" uly="2216">Vulgata, quam verſionem &amp; ego retinui, Ju-</line>
        <line lrx="2347" lry="2326" ulx="1412" uly="2274">nius ac Tremellius tranſinlerunt: Ladanum, a=</line>
        <line lrx="2339" lry="2378" ulx="1415" uly="2324">lii babent: Ledum, ſic in Paraphraſi Chald.</line>
        <line lrx="2349" lry="2432" ulx="1416" uly="2372">, Græcè Xr, àa&amp;Üν ν , in Verſione</line>
        <line lrx="2352" lry="2491" ulx="1418" uly="2430">quadam Germanica;, à Judæis concinnata, tres</line>
        <line lrx="2350" lry="2541" ulx="1422" uly="2483">iſtæ ſpecies, quæ hic in textu ſacro habentur,</line>
        <line lrx="2357" lry="2591" ulx="1425" uly="2528">ita translatæ reperiuntur: Wachs/ Triacks und</line>
        <line lrx="2364" lry="2643" ulx="1427" uly="2585">Alten (al. Alant) Wein i. e. cera, theriaca &amp;</line>
        <line lrx="2368" lry="2696" ulx="1430" uly="2639">vinum vetus (al. belenites,) in uttoque MSte</line>
        <line lrx="2055" lry="2754" ulx="1430" uly="2685">Erff. pro &amp;rpm habetur ah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2842" type="textblock" ulx="422" uly="2778">
        <line lrx="1345" lry="2842" ulx="422" uly="2778">MWatay vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol, 2487. coh-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="372" type="textblock" ulx="542" uly="312">
        <line lrx="1676" lry="372" ulx="542" uly="312">302 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1763" type="textblock" ulx="532" uly="477">
        <line lrx="2535" lry="554" ulx="536" uly="477">Quæ utilitas? (Hebr. ?X P) juxtà Targum ejus (eſt:)  NDie. quid lucri? †</line>
        <line lrx="2529" lry="618" ulx="544" uly="545">Eod. verſ. 2 6G. Et celaverimus ſanguinem ejus] i. e. Et occultaverimus mortem ejus.</line>
        <line lrx="2535" lry="690" ulx="541" uly="610">Verſ. 27. Et auſeultaverunt] (Chaldaica Paraphraſis habet:) 0 ρ  p i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2531" lry="746" ulx="542" uly="682">obediverunt ei, omnis autem (dictio) D, quæ obedientiam ſignificat, veluti hic,</line>
        <line lrx="2531" lry="820" ulx="540" uly="748">ut &amp; (in illo loco:) ?P1. e. &amp; obedivit Iacobus patri ſuo, 65, item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2529" lry="889" ulx="539" uly="809">faciemus ?D) &amp; obediemus, 66, Chaldaicè translata eſt: dops i. e. obtemperabi-</line>
        <line lrx="2525" lry="952" ulx="540" uly="883">mus; ſed quæcunque (dictio Hy ν ſignificat auditum, qui auribus percipitur, ve-</line>
        <line lrx="2527" lry="1016" ulx="541" uly="952">lut (in illo loco:)  P1ä. e. &amp; audiverunt vocem Domini Dei ambulantis in horto,</line>
        <line lrx="2524" lry="1081" ulx="532" uly="1016">67. item (in illo locò:) &amp; Rebecca N) υο. e. audiebat, 68. item: YODν i. e. &amp; au-</line>
        <line lrx="2525" lry="1153" ulx="540" uly="1087">divit Iſrael, ⁶9. item: NVDNWi. e. audivi murmurationes, 70. eas omnes (dictiones)</line>
        <line lrx="2526" lry="1212" ulx="540" uly="1153">tranſtulit Chaldæus: PWi. e. &amp; audiverunt, it. Qqpν &amp; audiebat, it. ?DE &amp;</line>
        <line lrx="2522" lry="1292" ulx="539" uly="1220">audivit, it. P Wi. e. auditus (rumor) eſt coràm me. Verſ. 2,8. Er præterie-</line>
        <line lrx="2522" lry="1356" ulx="536" uly="1289">runt viri Midianitæ] Hæc alia erat caterva, 7, &amp; indicat tibi S. Scriptura, quòd (Jo-</line>
        <line lrx="2521" lry="1426" ulx="537" uly="1355">ſephus) multoties fuerit venditus. 72. Eod. verſ. 2 8. Et extraxerunt] (Nempè:) fi-</line>
        <line lrx="2525" lry="1489" ulx="535" uly="1422">lii jacobi Joſephum de ciſterna &amp; vendiderunt eum Iſmaèlitis; Iſmaèlitæ autem Mi-</line>
        <line lrx="2521" lry="1560" ulx="535" uly="1489">dianitis ac (tandem) Midianitæ Ægyptiis. *½ Verſ. 29. &amp; reverſus eſt Ruben] Nam-</line>
        <line lrx="2521" lry="1626" ulx="533" uly="1558">dum venditus fuit Ioſephus, (Ruben) non fuerat præſens, advenerat enim dies ejus,</line>
        <line lrx="2519" lry="1696" ulx="533" uly="1627">73. ut abiret ac patri ſuo miniſtraret, alia explicatio: occupatus erat (Kuben illo tem-</line>
        <line lrx="2517" lry="1763" ulx="2406" uly="1715">pore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2547" type="textblock" ulx="535" uly="1830">
        <line lrx="2513" lry="1905" ulx="535" uly="1830">63. Vel: Aſturuſia, eX, uti in Bibliis [65. Uti Geneſ. cap. 2 8. v. 7. habetur, confer. infrà</line>
        <line lrx="2070" lry="1947" ulx="581" uly="1886">Buxtorf. habetur, in exemplari Hebraico, quo u- Genel. c. 41. v. 15. n. 22.</line>
        <line lrx="2120" lry="1996" ulx="582" uly="1937">ſus ſum, ut &amp; in edi ione =nan enev &amp; in Be-⁶5. Vid. Exod. cap. 24. v, 7.</line>
        <line lrx="2251" lry="2084" ulx="579" uly="1991">rolinenſi legitur ree  ſed corruptam 68. Pra mn En . v 8. habetur.</line>
        <line lrx="2192" lry="2135" ulx="578" uly="2057">puto eſſe d'ctionem, nec eam in Buxtorfũ Le. „. Veluti g E c. 27. V. F.</line>
        <line lrx="2358" lry="2188" ulx="577" uly="2105">xico Talmudico aut in Dictionario Syro-Chal= 9. Vid. E r ceK - 3 . v. 2 22 habetur.</line>
        <line lrx="2136" lry="2240" ulx="579" uly="2164">daico, quod à Gvid. Fabricio Boderiano colle- „1. præt . ral⸗ 16 1 12.</line>
        <line lrx="2516" lry="2295" ulx="581" uly="2209">Rum &amp; Operi Biblico Ar. Montani annexum eſt, 7 de S n A “ verſ. 2 5§. h. cap. vi-</line>
        <line lrx="2153" lry="2351" ulx="580" uly="2264">reperire potui, fotſitàn naſturtium intelligit autor 4 Conier hkic Gur Ari for⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="2397" ulx="579" uly="2314">noſter, Joh. Druſius in notis majoribus putat es- 7 hot. i . e rieh fol. 51. col. 4. med. ac</line>
        <line lrx="2074" lry="2440" ulx="579" uly="2360">ſe: ariſtolochiam, quæ Germanis Oſterlucey 4 . 5 daen h. loc.</line>
        <line lrx="2515" lry="2497" ulx="581" uly="2415">dicitur, cujus radix odorata, in MSto Erff. 1. Pa Scil. Vendiderunt eum, Hebr.) nn prout in</line>
        <line lrx="2515" lry="2547" ulx="579" uly="2469">betur: A DDDNe&amp;, MSt. 2. habet: NDND MStO Erff. 1. hic additum eſt; MSt. 2. &amp; Bali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="370" type="textblock" ulx="2154" uly="320">
        <line lrx="2541" lry="370" ulx="2154" uly="320">CAP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="478" type="textblock" ulx="541" uly="395">
        <line lrx="2539" lry="478" ulx="541" uly="395">catur Aſtoroſia 63. in tractatu Talmudico (qui inſcribitur:) Nidda. 64. Verſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2766" type="textblock" ulx="532" uly="2547">
        <line lrx="1500" lry="2612" ulx="579" uly="2547">quæ varietas lectionum corruptam eſſe vocem</line>
        <line lrx="1367" lry="2664" ulx="577" uly="2599">indicat, proùt jam dictum eſt.</line>
        <line lrx="1499" lry="2719" ulx="532" uly="2653">64. Hebr. à, eſt is liber ſeptimus partis ſextæ</line>
        <line lrx="1497" lry="2766" ulx="581" uly="2706">operis Talmudici, tractans de menſtruata mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2810" type="textblock" ulx="581" uly="2773">
        <line lrx="675" lry="2810" ulx="581" uly="2773">liere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2886" type="textblock" ulx="527" uly="2807">
        <line lrx="1513" lry="2886" ulx="527" uly="2807">4 Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2738" type="textblock" ulx="1540" uly="2521">
        <line lrx="2501" lry="2584" ulx="1590" uly="2521">leenſis editio habet: Ar&amp; en, res eadem eſt</line>
        <line lrx="2514" lry="2644" ulx="1540" uly="2572">73. Traduntenim Rabbini, quòd filii jacobi in-</line>
        <line lrx="2515" lry="2699" ulx="1590" uly="2627">ter ſeſe pactum fecerint, ut ſinguli quisque ſuo</line>
        <line lrx="2517" lry="2738" ulx="1587" uly="2679">ordine, per vices quotidiè ſervirent ſeu mini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1080" type="textblock" ulx="2669" uly="293">
        <line lrx="2810" lry="362" ulx="2669" uly="293">CA MXX</line>
        <line lrx="2810" lry="481" ulx="2669" uly="409">pore)in ſar</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2671" uly="476">Verl. 30.</line>
        <line lrx="2809" lry="613" ulx="2672" uly="537">31. Hircm</line>
        <line lrx="2811" lry="629" ulx="2778" uly="610">1</line>
        <line lrx="2786" lry="691" ulx="2673" uly="633">Tusiin</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2757" uly="757">*</line>
        <line lrx="2811" lry="961" ulx="2669" uly="893">Spiritus 76</line>
        <line lrx="2787" lry="1029" ulx="2672" uly="961">uipharis;</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2676" uly="1030">anathemat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1150" type="textblock" ulx="2678" uly="1088">
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2678" uly="1088">bus Ktod)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2956" type="textblock" ulx="2663" uly="1235">
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2676" uly="1235">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1319" ulx="2679" uly="1262">74. PuO ha⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2702" uly="1315">quod in ho</line>
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2700" uly="1358">converſiol⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2699" uly="1418">egilettadu</line>
        <line lrx="2805" lry="1524" ulx="2701" uly="1469">Upatermi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2700" uly="1527">tur, hac en</line>
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2696" uly="1579">uli de Mare</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2697" uly="1629">ſos elt a0 /</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2672" uly="1685">75. Vel; pn</line>
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2701" uly="1737">Dri 26 Cen</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2669" uly="1789">† Conen hie</line>
        <line lrx="2810" lry="1885" ulx="2699" uly="1841">Erachin, fo</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2668" uly="1897">* Nempe: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2697" uly="1967">lselt: die</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2698" uly="2031">tur: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2695" uly="2098">ſtruitur &amp;:</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2695" uly="2160">Gababet:</line>
        <line lrx="2806" lry="2267" ulx="2696" uly="2229">Mto Ertk.</line>
        <line lrx="2810" lry="2337" ulx="2698" uly="2295">copler. biet</line>
        <line lrx="2811" lry="2397" ulx="2670" uly="2350">76. diie: d</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2697" uly="2400">eſt ſacobis</line>
        <line lrx="2810" lry="2503" ulx="2694" uly="2455">Pho per b;</line>
        <line lrx="2811" lry="2546" ulx="2694" uly="2509">Ow h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2663" uly="2580">3) Confer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2691" uly="2635">dign. ich</line>
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2689" uly="2692">OW ad</line>
        <line lrx="2721" lry="2777" ulx="2689" uly="2750">1as.</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2663" uly="2796">77 Ut ſailice</line>
        <line lrx="2809" lry="2888" ulx="2691" uly="2858">mentum 21</line>
        <line lrx="2811" lry="2956" ulx="2687" uly="2895">ſane oſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="142" lry="340" ulx="0" uly="271">Xrxyu.</line>
        <line lrx="136" lry="394" ulx="0" uly="341">—</line>
        <line lrx="140" lry="447" ulx="23" uly="373">Vert. 16,</line>
        <line lrx="142" lry="519" ulx="0" uly="443">idlucni,f</line>
        <line lrx="137" lry="585" ulx="3" uly="522">Otem u</line>
        <line lrx="140" lry="720" ulx="0" uly="650">hvelutihte,</line>
        <line lrx="142" lry="794" ulx="9" uly="712">illo loco )</line>
        <line lrx="143" lry="851" ulx="0" uly="793">tempetabi⸗</line>
        <line lrx="139" lry="920" ulx="0" uly="852">cipitur, ye⸗</line>
        <line lrx="142" lry="989" ulx="0" uly="920">ieinhott,</line>
        <line lrx="142" lry="1048" ulx="2" uly="991">lie. Kan.</line>
        <line lrx="144" lry="1129" ulx="6" uly="1056">(biciones)</line>
        <line lrx="146" lry="1186" ulx="0" uly="1124"> ype</line>
        <line lrx="145" lry="1256" ulx="3" uly="1198">Er yrateree.</line>
        <line lrx="145" lry="1398" ulx="0" uly="1334">Nempe.) i.</line>
        <line lrx="148" lry="1455" ulx="0" uly="1410">Pautem Mi⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1533" ulx="2" uly="1467">be Nam.</line>
        <line lrx="148" lry="1604" ulx="0" uly="1539">mn dies ejus,</line>
        <line lrx="148" lry="1657" ulx="0" uly="1607">enillotem.</line>
        <line lrx="148" lry="1741" ulx="92" uly="1695">pore</line>
        <line lrx="147" lry="1803" ulx="0" uly="1781">—</line>
        <line lrx="148" lry="1874" ulx="0" uly="1830">, conlet inftz</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="15" lry="2023" ulx="1" uly="1997">1</line>
        <line lrx="72" lry="2135" ulx="1" uly="2091">betur.</line>
        <line lrx="154" lry="2255" ulx="0" uly="2198">12 ,b,ca. i⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2357" ulx="5" uly="2309">col. 4. med ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="157" lry="2478" ulx="0" uly="2428">m prout in</line>
        <line lrx="156" lry="2519" ulx="7" uly="2480">MSt. 1. &amp; Baſi⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2581" ulx="4" uly="2533">lez eidemn ell⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2638" ulx="0" uly="2586"> Blüi acobiin⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2694" ulx="0" uly="2639">glliquisgle ſad</line>
        <line lrx="160" lry="2732" ulx="0" uly="2690">inent len mini⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2791" ulx="0" uly="2747">ler, not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="370" type="textblock" ulx="266" uly="281">
        <line lrx="2256" lry="370" ulx="266" uly="281">CAbP. XXXVII. GENESEOS. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1083" type="textblock" ulx="266" uly="402">
        <line lrx="2264" lry="487" ulx="266" uly="402">pore) in ſacco &amp; jejunio ſuo 74, proptereàâ, quòd diſturbaviſſet 75. ſtratum Patris ſui.</line>
        <line lrx="2267" lry="557" ulx="269" uly="470">Verſ. 30. Quonam ego ibo?] Quonam ego fugiam propter dolorem Patris mei? Verſ.</line>
        <line lrx="2261" lry="625" ulx="274" uly="539">3 1. Hircum caprarum Sanguis ejus ſimilis eſt ſanguini humano. † Eod. verſ. 3 I.</line>
        <line lrx="2264" lry="696" ulx="275" uly="610">Tunicam] (Dictio 02020, quando ſequenti non cohæret,) ta vocatur; aſt quando</line>
        <line lrx="2264" lry="763" ulx="272" uly="681">ila conjungitur alteri dictioni, veluti: D5, item: DO De item⸗:</line>
        <line lrx="2263" lry="838" ulx="273" uly="745">72 2, (tunc dictio) D21. habet illa puncta. * Verſ. 33. PEr dixit . unica filii</line>
        <line lrx="2261" lry="894" ulx="271" uly="814">mei] Eſt iſta. Eod. verſ. 3 3. Beſtia mala devoravit lum] Irradiavit eum (Jacobum)</line>
        <line lrx="2267" lry="962" ulx="273" uly="880">Spiritus 76. Sanctus, futurum quippe erat, ut in illum (Joſephum) irrueret uxor Po-</line>
        <line lrx="2263" lry="1030" ulx="276" uly="945">tipharis; ſed cur Sanctus ille Benedictus iſtud non revelavit ei (acobo ²) quoniam-</line>
        <line lrx="2259" lry="1083" ulx="277" uly="1016">anathemati ac diris devoverant (fratres Joſephi) omnem illum, quicunque (ex fratri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1149" type="textblock" ulx="278" uly="1082">
        <line lrx="2259" lry="1149" ulx="278" uly="1082">bus iſtud) detexiſſet, ac ſimùl cum ſeipſis etiam Deum aſſociaverant; 77. aſt Iſaacus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1202" type="textblock" ulx="2151" uly="1153">
        <line lrx="2256" lry="1202" ulx="2151" uly="1153">ſcie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1307" type="textblock" ulx="279" uly="1251">
        <line lrx="1243" lry="1307" ulx="279" uly="1251">74. Puto hac explicatione reſpici ad verbum avv,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2253" type="textblock" ulx="273" uly="1303">
        <line lrx="1243" lry="1350" ulx="329" uly="1303">quod in hoe verſu habetur, unde eſt ahi. e.</line>
        <line lrx="1243" lry="1405" ulx="327" uly="1346">converſio ſeu pœnitentia, quam tunc Rubenem</line>
        <line lrx="1238" lry="1465" ulx="324" uly="1399">egiſſe tradunt Rabbini propter pollutionem ſtra⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1512" ulx="326" uly="1459">ti paterni, in notis quoque on rn ſcribi</line>
        <line lrx="1245" lry="1561" ulx="328" uly="1510">tur, hac expoſitione reſpici ad verbum a ſi c-</line>
        <line lrx="1245" lry="1606" ulx="325" uly="1562">uti de Mardochao ſcribitur; 2 ν i, e. &amp; rever</line>
        <line lrx="1247" lry="1666" ulx="327" uly="1615">ſus eſt ad januam regis, vide Eſther. c. 6. v. 12.</line>
        <line lrx="1246" lry="1720" ulx="278" uly="1665">75. Vel; profanaſſet, polluiſſet, confer. quæ ſu-</line>
        <line lrx="1170" lry="1783" ulx="327" uly="1715">prà ad Genelſ. c. 3 5. v. 22. n. 37. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1243" lry="1822" ulx="274" uly="1769">† Confer. hic. tract. Talm. Sevachim, fol.  8. b. it.</line>
        <line lrx="699" lry="1868" ulx="329" uly="1823">Erachin, fol. 16. a.</line>
        <line lrx="1245" lry="1939" ulx="273" uly="1874">* Nempe: 22, ſieuti jam dictum eſt, ſen-</line>
        <line lrx="1237" lry="2003" ulx="327" uly="1946">ſus eſt: dictio: nana abſolutè poſita ſic puncta-</line>
        <line lrx="1241" lry="2062" ulx="330" uly="1998">tur: 352 „ cum Kübbuz; aſt quando con-</line>
        <line lrx="1241" lry="2125" ulx="327" uly="2061">ſtruitur &amp; alteri dicdioni conjungitur, tunc pun-</line>
        <line lrx="1241" lry="2183" ulx="326" uly="2125">Ga babet: 3)2 cum Scheva, ſic quoque in</line>
        <line lrx="1241" lry="2253" ulx="326" uly="2197">MSto Erff. 2. legitur: 131)2 cum Scheva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2515" type="textblock" ulx="278" uly="2265">
        <line lrx="1085" lry="2310" ulx="327" uly="2265">confer. hic tra ct. Talm. Sota, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="1238" lry="2375" ulx="278" uly="2315">7⁰. Sive: donum propheticum, i. e. vaticinatus</line>
        <line lrx="1237" lry="2428" ulx="293" uly="2370">eſt Jacobus de eo, quod evyenturum erat oſe</line>
        <line lrx="1239" lry="2478" ulx="324" uly="2421">pho per uxorem Potipharis, confer. not. in nov</line>
        <line lrx="602" lry="2515" ulx="292" uly="2476">R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2915" type="textblock" ulx="271" uly="2545">
        <line lrx="1234" lry="2605" ulx="271" uly="2545">*x Conkfer. infrà Geneſ. c. 39. v. 6. ibique not.</line>
        <line lrx="1237" lry="2658" ulx="324" uly="2597">Sign. vide &amp; Bereſchit Rabba h. loc. uti in rh</line>
        <line lrx="1230" lry="2710" ulx="320" uly="2650">an ad marginem allegatur, ubi vide &amp; no-</line>
        <line lrx="1153" lry="2775" ulx="319" uly="2718">tas⸗ . 12 .</line>
        <line lrx="1233" lry="2819" ulx="271" uly="2747">77. Ut ſeilicèt tanrô firmius ac validius eſſet jura-</line>
        <line lrx="1230" lry="2869" ulx="325" uly="2809">mentum atque anathen'a, cogitaverant enim</line>
        <line lrx="1231" lry="2915" ulx="318" uly="2858">fratres Joſephi, forſitan Deus anathemati, quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2924" type="textblock" ulx="1318" uly="1251">
        <line lrx="2257" lry="1306" ulx="1329" uly="1251">ipſi nosmet obſt inximus, conſentier, nec jacoho,</line>
        <line lrx="2271" lry="1357" ulx="1331" uly="1303">revelationem iſtius rei petenti, illam deteget, ne</line>
        <line lrx="2257" lry="1404" ulx="1333" uly="1355">pater noſter nosmet ob facinus iſtad diris &amp; exe-</line>
        <line lrx="2258" lry="1452" ulx="1330" uly="1406">grationibus devoveat, &amp; , ſi Deus ſemel anatha-</line>
        <line lrx="2256" lry="1510" ulx="1332" uly="1459">mati iſti ſemet ſocium adjunxerit, tunc</line>
        <line lrx="2254" lry="1560" ulx="1331" uly="1504">"r yrabe i. e. anathema &amp; juramentum erit</line>
        <line lrx="2261" lry="1620" ulx="1332" uly="1564">validum, nec poterit acobas illud precibus ſuis, ad</line>
        <line lrx="2254" lry="1667" ulx="1334" uly="1617">Deum fuſis, irritum facere, ſic in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2260" lry="1720" ulx="1340" uly="1670">52. col. 2. med. exponitur; ubi &amp; aliæ adducun-</line>
        <line lrx="2255" lry="1771" ulx="1333" uly="1721">tur rationes, quas hic brevitatis ſtudio omitto,</line>
        <line lrx="2257" lry="1823" ulx="1333" uly="1771">confer. &amp; verſ. 34. h. cap. n. 82. in Pirke R. Elie-</line>
        <line lrx="2253" lry="1882" ulx="1335" uly="1823">Zeris fol. 34. col. I. (prout Seldenus de Synedr.</line>
        <line lrx="2249" lry="1934" ulx="1331" uly="1877">I. I. c. 11. p. 244. edit. Belgic. allegat,) habe-</line>
        <line lrx="2253" lry="1979" ulx="1329" uly="1929">tur, quòd Joſephi fratres dixerint: anathema de-</line>
        <line lrx="2249" lry="2037" ulx="1330" uly="1981">nunciemus inter nos, ne quis rem indicet jaco=</line>
        <line lrx="2250" lry="2091" ulx="1331" uly="2032">bo, patri noſtro, antequàm licentia à quolibet</line>
        <line lrx="2249" lry="2138" ulx="1329" uly="2083">noſtrum detur, dixit illis ſehuda: Ruben non</line>
        <line lrx="2250" lry="2188" ulx="1329" uly="2136">eſt hic &amp; anathema non eſt validum, niſi adſint</line>
        <line lrx="2247" lry="2243" ulx="1329" uly="2188">decem, tunc igitur ſociarunt Deum (ut ita de-</line>
        <line lrx="2247" lry="2295" ulx="1326" uly="2238">cem adeſſent,) aajue anathema denunciârunt;</line>
        <line lrx="2249" lry="2345" ulx="1326" uly="2290">Ruben autem, cum anathema audiſſet, tacuit</line>
        <line lrx="2245" lry="2398" ulx="1326" uly="2346">atque tacuit etiam Deus &amp; propter anathema</line>
        <line lrx="2249" lry="2453" ulx="1324" uly="2396">non indicavit hanc rem ſacobo; ſolverunt au-</line>
        <line lrx="2254" lry="2508" ulx="1323" uly="2446">tem fratres Joſephi anathema, cum eum ſuperſti=</line>
        <line lrx="2244" lry="2563" ulx="1322" uly="2500">tem in Æ gypto comperiſſent, revixit itaque Ja-</line>
        <line lrx="2242" lry="2609" ulx="1322" uly="2552">cobi ſpiritus i. e, habitavit ſuper illum Spiritus</line>
        <line lrx="2242" lry="2658" ulx="1323" uly="2604">Sanctus, poſtquàm illi ſolverant anathema. Hæc,</line>
        <line lrx="2241" lry="2716" ulx="1323" uly="2655">quia ad illuſtrationem hujus loci faeiunt, paulo</line>
        <line lrx="2242" lry="2765" ulx="1318" uly="2705">fuſius adducere volui, confer. infrà Geneſ. c. 45.</line>
        <line lrx="2245" lry="2817" ulx="1319" uly="2763">v. 27. n. 27. vid. &amp; Tanchuma h. loc. uti 4in</line>
        <line lrx="2242" lry="2872" ulx="1320" uly="2814">S'p-  ad marginem allegatur, confer. et-</line>
        <line lrx="2102" lry="2924" ulx="1318" uly="2860">iam not. in ar r u h. loc. ubi plura.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="391" type="textblock" ulx="1381" uly="315">
        <line lrx="2523" lry="391" ulx="1381" uly="315">GENESEOS. CAEP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1669" type="textblock" ulx="534" uly="424">
        <line lrx="2528" lry="498" ulx="534" uly="424">ſciebat, quòd ille (Joſephus adhùec)viveret; 78. ſed ſecum cogitabat, quomodo (iſtud)</line>
        <line lrx="2527" lry="557" ulx="540" uly="490">revelabo, cùm Sanctus ille Benedictus id nolit ipſi (lacobo) detegere? Verſ. 34.</line>
        <line lrx="2534" lry="629" ulx="540" uly="556">Diebus multi] (Nempè) duobus ac viginti annis,  (videlicèt) ab eo tempore, quo (Ja-</line>
        <line lrx="2532" lry="699" ulx="541" uly="623">cobus) ſeparatus fuit ab illo (Joſepho,) uſque dum Jacobus in gyptum deſcendit-,</line>
        <line lrx="2534" lry="762" ulx="544" uly="692">dicitur enim: IJoſephus ſeptendecim annos natus erat &amp;c,; 79. triginta autem annos</line>
        <line lrx="2534" lry="831" ulx="543" uly="754">habebat (Joſephus,) quando coràm Pharaone ſtabat, S0. ſeptemque fuerant anni ab-</line>
        <line lrx="2533" lry="891" ulx="540" uly="823">undantiæ; bienniô autem fames *invaluerat, quando Jacobus in gÆgyptum venie-</line>
        <line lrx="2531" lry="965" ulx="543" uly="889">bat, ecce duo ac viginti anni, (nimirùm) ratione &amp;1. duorum ac viginti annorum, qui-</line>
        <line lrx="2532" lry="1038" ulx="542" uly="956">bus Jacobus patri ac matri honorem non exhibuerat, 82., (nempè) viginti erant anni,</line>
        <line lrx="2534" lry="1111" ulx="547" uly="1023">quibus (Jacobus) in domo Labanis extitit &amp; biennium in itinere (conſumpſit,) quan-</line>
        <line lrx="2535" lry="1159" ulx="547" uly="1089">do ex domo Labanis reverſus eſt, (videlicèt:) anno ac dimidio in Succoth (moratus</line>
        <line lrx="2534" lry="1239" ulx="549" uly="1157">eſk) &amp; ſex menſibus in Bethel, &amp; hoc eſt, quod ille (Jacobus) dixit Labani: iſti mihi</line>
        <line lrx="2535" lry="1308" ulx="546" uly="1222">viginti anni in domo tua, 83. (ſcilicèt) mihi fuerunt illi (anni,) mihi (incubuerunt,) ac</line>
        <line lrx="2533" lry="1374" ulx="550" uly="1289">tandem pro illis pœna mihi erit ſuſtinenda. Verſ. 3 5. Et omnes filiæz ejus] R. Jehu-</line>
        <line lrx="2533" lry="1432" ulx="549" uly="1355">da dicit: ſorores gemellæ 8S4. natæ fuerunt cum unaquaque tribu, 85. quæ ab illis in</line>
        <line lrx="2535" lry="1498" ulx="546" uly="1423">matrimonium fuerunt ductæ; * R. Nechemia (autem) dicit: Cananææ fuerunt (illæ</line>
        <line lrx="2536" lry="1575" ulx="547" uly="1486">filiæ;) quid verò iſtud (ſibi vult:) &amp; omnes filiæ ejus? 86. (reſpondetur, quòd fuerint)</line>
        <line lrx="2535" lry="1645" ulx="538" uly="1554">nurus ejus, nemo quippe prohibetur, quò minùs generum ſuum nominet filium ſuum</line>
        <line lrx="2532" lry="1669" ulx="2389" uly="1625">&amp; nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="403" type="textblock" ulx="535" uly="352">
        <line lrx="640" lry="403" ulx="535" uly="352">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1717" type="textblock" ulx="1994" uly="1710">
        <line lrx="2023" lry="1717" ulx="1994" uly="1710">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2071" type="textblock" ulx="1560" uly="1725">
        <line lrx="1942" lry="1761" ulx="1607" uly="1725">vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2537" lry="1825" ulx="1560" uly="1773">83, Prout habetur ſuprà Geneſ. cap. 3 1. v. 41. re-</line>
        <line lrx="2535" lry="1877" ulx="1609" uly="1816">ſpicitur hac explicatione ad particulam: Wi. e.</line>
        <line lrx="2536" lry="1930" ulx="1610" uly="1877">mihi, quæ emphaſin continet juxta mentem</line>
        <line lrx="2535" lry="1977" ulx="1610" uly="1927">Commentatoris noſtri, confer. quæ ad Genel. c.</line>
        <line lrx="2536" lry="2029" ulx="1616" uly="1980">2 8. V. 9. n. 2 0. &amp; ad Geneſ. c. 3 5. v. 29. n. 60.</line>
        <line lrx="1831" lry="2071" ulx="1608" uly="2035">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1807" type="textblock" ulx="548" uly="1716">
        <line lrx="1520" lry="1807" ulx="548" uly="1716">7%. Confer. quæ. infrà ad verſ. 3 5. h. cap. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1949" type="textblock" ulx="538" uly="1804">
        <line lrx="1356" lry="1849" ulx="547" uly="1804">ſunt, n. 9 3. .</line>
        <line lrx="1520" lry="1915" ulx="538" uly="1829">† Conlſer. ſuprà Geneſ. c. 2 9. verſ. 9. ibique not.</line>
        <line lrx="1555" lry="1949" ulx="596" uly="1885">num. 20. &amp; Genel. c. 35. Verſ. 29. n. 60. it. verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2063" type="textblock" ulx="576" uly="1950">
        <line lrx="1493" lry="2003" ulx="598" uly="1950">ſequ. 3 4. h. caàp- num. 92. .</line>
        <line lrx="1518" lry="2063" ulx="576" uly="1974">9. Uai Gupra verſ. 2, h. cap. habetur, vide not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2100" type="textblock" ulx="600" uly="2055">
        <line lrx="944" lry="2100" ulx="600" uly="2055"> r D h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1914" type="textblock" ulx="2630" uly="1864">
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2630" uly="1864">iy. Fit  al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2223" type="textblock" ulx="548" uly="2085">
        <line lrx="1523" lry="2167" ulx="548" uly="2085">0. Quemadmodum infrà Genelſ c. 41. V. 46. le-=</line>
        <line lrx="1521" lry="2211" ulx="559" uly="2139">eitur, confer. D. Mey eri Annot. ad Seder Olam</line>
        <line lrx="629" lry="2223" ulx="601" uly="2204">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2932" type="textblock" ulx="552" uly="2197">
        <line lrx="1445" lry="2267" ulx="601" uly="2197">c. 2. p. 26 6. cdit. Amſlelod. .</line>
        <line lrx="1522" lry="2316" ulx="552" uly="2244">X Hebr. 3i, in MSto Erff. 2. poſtea additur:</line>
        <line lrx="1521" lry="2369" ulx="607" uly="2302">2y LD dn i. e, nam dicitur: jam e</line>
        <line lrx="1523" lry="2419" ulx="606" uly="2350">nim biennium fames eſt, (Geneſ. c. 4 5. v.</line>
        <line lrx="1528" lry="2534" ulx="555" uly="2433">3 . : intuitu üve propter duos ac viginti annos</line>
        <line lrx="1464" lry="2580" ulx="605" uly="2530">&amp;c. ita hic αMeεοαο,ονο ⅝</line>
        <line lrx="1524" lry="2641" ulx="553" uly="2555">82. Ac proptetea à Deo etiam tàm diuturno luctu,</line>
        <line lrx="1524" lry="2692" ulx="603" uly="2618">nempe viginti ac duorum annorum, punitus</line>
        <line lrx="1525" lry="2744" ulx="599" uly="2660">fuit jacobus, quæ etiam, uzt Rabbinorum ſen-</line>
        <line lrx="1526" lry="2792" ulx="604" uly="2710">tentiarmm: una ex cauſis fuit, cur Deus. Jacobo</line>
        <line lrx="1524" lry="2851" ulx="604" uly="2758">non revelaverit, quod Joſephus adhuc vivus D</line>
        <line lrx="1526" lry="2900" ulx="588" uly="2803">vide, quæ ad veri. antec. 33. Sign. † notata unt.</line>
        <line lrx="1524" lry="2932" ulx="878" uly="2871">at. Talme Megilla, tol. 16. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="3006" type="textblock" ulx="603" uly="2893">
        <line lrx="1522" lry="2945" ulx="654" uly="2893">nfer: &amp; tract „utt in</line>
        <line lrx="1539" lry="3006" ulx="603" uly="2920">on reSw h. loc. ad marginem allegatur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2917" type="textblock" ulx="1562" uly="2083">
        <line lrx="2536" lry="2136" ulx="1562" uly="2083">8 4. Vide, quæ ſuprà Genæſ. c. 3 5. V. 17. n. 3 0. no⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="2185" ulx="1610" uly="2136">tata ſunt, confer. &amp; infrà Geneſ. c 46. v. 2 6.</line>
        <line lrx="1723" lry="2236" ulx="1605" uly="2202">n. 25.</line>
        <line lrx="2535" lry="2292" ulx="1562" uly="2236">85. Id eſt: cum unoquoque principe ſeu capite</line>
        <line lrx="2532" lry="2342" ulx="1612" uly="2290">tribus Iſfraeliticæ, vide ſuprà verſ. 14. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2363" lry="2392" ulx="1619" uly="2343">38. confer. &amp; not. in an  h. loc.</line>
        <line lrx="2536" lry="2440" ulx="1563" uly="2385">* Nam mny N . nNes In re  hah j. e. fi-</line>
        <line lrx="2536" lry="2491" ulx="1615" uly="2442">liis Noæ ſororem contanguineam ducere nen</line>
        <line lrx="2533" lry="2547" ulx="1613" uly="2492">fuit turpitudo ſive concubitus illicitus, confer.</line>
        <line lrx="2536" lry="2603" ulx="1612" uly="2546">quæ fuprà ad Geneſ. c. 20. V. 12. n. 1 5. notata</line>
        <line lrx="2537" lry="2647" ulx="1613" uly="2598">ſunt, vide &amp; infrà Genel. c 39. V. 9, n. 1I. it. Ga-</line>
        <line lrx="2364" lry="2699" ulx="1613" uly="2649">latin. de Arcan, Cathol. Verit. I. 6. e. 8.</line>
        <line lrx="2534" lry="2758" ulx="1564" uly="2701">86. Id eſt: eur autem Cananææ iſtæ fosminæ, quæ</line>
        <line lrx="2538" lry="2807" ulx="1613" uly="2751">nurus fuerunt Jacobi, dicuntur filiæ ejus? reipon-</line>
        <line lrx="2533" lry="2858" ulx="1620" uly="2806">ſio ſequitur apud autorem noſtrum, conter.</line>
        <line lrx="2227" lry="2917" ulx="1612" uly="2859">ſupraà Geneſ. c. 20. V. 1 2., n. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="450" type="textblock" ulx="2671" uly="281">
        <line lrx="2811" lry="364" ulx="2671" uly="281">CAl. W</line>
        <line lrx="2811" lry="395" ulx="2675" uly="357">—</line>
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2671" uly="400">Xnurum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1000" type="textblock" ulx="2665" uly="449">
        <line lrx="2810" lry="530" ulx="2667" uly="449">0) Nona</line>
        <line lrx="2811" lry="607" ulx="2665" uly="526">ſuper mottt</line>
        <line lrx="2778" lry="673" ulx="2668" uly="609">Perniro⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="739" ulx="2668" uly="658">gnifcant.</line>
        <line lrx="2809" lry="800" ulx="2669" uly="736">2ccipiturin</line>
        <line lrx="2810" lry="859" ulx="2670" uly="800">mutnſangn</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2669" uly="868">19. itemn in</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2667" uly="937">vell. 3ſ. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1079" type="textblock" ulx="2630" uly="1000">
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2630" uly="1000">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1140" type="textblock" ulx="2669" uly="1079">
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2669" uly="1079">reclpiam o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1209" type="textblock" ulx="2634" uly="1146">
        <line lrx="2809" lry="1209" ulx="2634" uly="1146">cipiturp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1410" type="textblock" ulx="2668" uly="1221">
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2669" uly="1221">manum me</line>
        <line lrx="2811" lry="1331" ulx="2668" uly="1274">confideted</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2669" uly="1351">ilun atere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1466" type="textblock" ulx="2637" uly="1411">
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2637" uly="1411">Aaultetn in u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1546" type="textblock" ulx="2671" uly="1484">
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2671" uly="1484">Princiſi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1693" type="textblock" ulx="2633" uly="1653">
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2633" uly="1653"> Hebr. Dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1849" type="textblock" ulx="2698" uly="1695">
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2703" uly="1695"> Hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1797" ulx="2701" uly="1755">conler bie</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2698" uly="1809">ſchit fabba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2487" type="textblock" ulx="2694" uly="1920">
        <line lrx="2809" lry="1966" ulx="2695" uly="1920">Reponceau</line>
        <line lrx="2808" lry="2009" ulx="2695" uly="1967">de Holland</line>
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2695" uly="2020">putat Galliu</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2694" uly="2075">lium meun</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2695" uly="2127">ſionem dar</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2695" uly="2180">qaum Spri⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2283" ulx="2695" uly="2230">Kipalanſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2696" uly="2285">Venſem G</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2700" uly="2337">Propter ſli</line>
        <line lrx="2808" lry="2441" ulx="2701" uly="2389">797 0 11</line>
        <line lrx="2805" lry="2487" ulx="2697" uly="2441">conſentit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2539" type="textblock" ulx="2602" uly="2485">
        <line lrx="2810" lry="2539" ulx="2602" uly="2485">t. Drout 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2916" type="textblock" ulx="2668" uly="2613">
        <line lrx="2808" lry="2650" ulx="2696" uly="2613">c4.4. .</line>
        <line lrx="2802" lry="2700" ulx="2668" uly="2655">9. Hicnti 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2668" uly="2707">3s Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2698" uly="2758">1. lkgitur i</line>
        <line lrx="2811" lry="2862" ulx="2695" uly="2811">ie gudaͤ</line>
        <line lrx="2791" lry="2916" ulx="2693" uly="2863">hennam))</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="347" type="textblock" ulx="1" uly="277">
        <line lrx="134" lry="347" ulx="1" uly="277">»Mxyr!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="130" lry="394" ulx="0" uly="352">—</line>
        <line lrx="138" lry="459" ulx="0" uly="386">do ſtud)</line>
        <line lrx="138" lry="527" ulx="18" uly="446">Verl. 34.</line>
        <line lrx="166" lry="592" ulx="0" uly="528">fe,ao (a.</line>
        <line lrx="140" lry="657" ulx="0" uly="579">eſencit,</line>
        <line lrx="145" lry="713" ulx="0" uly="661">Atem annos</line>
        <line lrx="183" lry="778" ulx="0" uly="729">nt anni adh.</line>
        <line lrx="146" lry="847" ulx="0" uly="798">tum venie-</line>
        <line lrx="143" lry="927" ulx="0" uly="867">1orum, gui⸗</line>
        <line lrx="148" lry="991" ulx="0" uly="936">etant anni,</line>
        <line lrx="149" lry="1059" ulx="0" uly="989">Pln) n⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1120" ulx="0" uly="1056">n (moratus</line>
        <line lrx="150" lry="1183" ulx="0" uly="1127">i: iſti mihi</line>
        <line lrx="152" lry="1259" ulx="3" uly="1190">buerunb)ac</line>
        <line lrx="151" lry="1325" ulx="0" uly="1260">4)Kjehu</line>
        <line lrx="152" lry="1381" ulx="2" uly="1329">2 ab illis in</line>
        <line lrx="154" lry="1461" ulx="2" uly="1393">fuerunt lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="155" lry="1529" ulx="4" uly="1462">nod fuerint)</line>
        <line lrx="156" lry="1583" ulx="0" uly="1529">tfliumſaum</line>
        <line lrx="155" lry="1648" ulx="83" uly="1603">Cnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="152" lry="1691" ulx="0" uly="1674">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="159" lry="1800" ulx="1" uly="1758">P. PliV. 4l, fee</line>
        <line lrx="204" lry="1843" ulx="1" uly="1806">iclam: W1 e.</line>
        <line lrx="204" lry="1905" ulx="16" uly="1860">juxta mmeneem</line>
        <line lrx="161" lry="1960" ulx="0" uly="1911">e 20 Cenel .</line>
        <line lrx="212" lry="2012" ulx="0" uly="1963">.  19en. 60,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="162" lry="2119" ulx="0" uly="2079">.1,n. 30. 10⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2169" ulx="0" uly="2122">ele 46, ,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="219" lry="2278" ulx="1" uly="2223">geipe ſen ciite</line>
        <line lrx="210" lry="2330" ulx="0" uly="2279">1l. 14, b. ,. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="77" lry="2371" ulx="0" uly="2334">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="167" lry="2423" ulx="0" uly="2373"> n Wie. ⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2471" ulx="3" uly="2435">eam ducere non</line>
        <line lrx="214" lry="2539" ulx="4" uly="2483">llicitns, confe.</line>
        <line lrx="205" lry="2585" ulx="6" uly="2546">1eln 15, Rtit a</line>
        <line lrx="170" lry="2642" ulx="0" uly="2590">,9,n. II  1,C</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2690" type="textblock" ulx="3" uly="2650">
        <line lrx="82" lry="2690" ulx="3" uly="2650">.b.e 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="170" lry="2746" ulx="0" uly="2696">ie fomine, Jle?</line>
        <line lrx="223" lry="2805" ulx="3" uly="2748">flig ejns, epon</line>
        <line lrx="171" lry="2851" ulx="1" uly="2796">oktum, conle</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="13" lry="2907" ulx="0" uly="2877">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="352" type="textblock" ulx="270" uly="301">
        <line lrx="1412" lry="352" ulx="270" uly="301">CAP. XXXVII. GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1550" type="textblock" ulx="262" uly="399">
        <line lrx="2244" lry="470" ulx="271" uly="399">&amp; nurum ſuam (vocet) filiam ſuam. Eod. verſ. 3 5. Er renuit conſolationem admitte-</line>
        <line lrx="2243" lry="548" ulx="264" uly="466">re] Non admittit aliquis ſolatia propter vivum, quem is mortuum eſſe putat, ** nam</line>
        <line lrx="2242" lry="601" ulx="262" uly="531">ſuper mortuo decretum (Divinum) factum eſt, ut is oblivioni tradatur; non verò ſu-</line>
        <line lrx="2260" lry="669" ulx="267" uly="600">per vivo. Eod. verſ. 3 5. Deſéendam ad ſilium meum] (Verba illa: 23 &amp; hic ſi-</line>
        <line lrx="2248" lry="753" ulx="268" uly="657">gnificant:) 2  i. e. propter filium meum, 87. ac ſæpè&amp; ?&amp; uſurpatur pro )y, (ſic</line>
        <line lrx="2243" lry="815" ulx="269" uly="719">accipitur in illo loco:) H  ει 0 Ni. e. propter Saulem N i. e. &amp; propter do-</line>
        <line lrx="2241" lry="890" ulx="267" uly="794">mum ſangvinum, 88. item (in illo loco:) p?' Ni. e. propter captam arcam Dei,</line>
        <line lrx="2244" lry="958" ulx="270" uly="858">89. item (in illo loco:) A Ni. e. propter mortem ſoceri * mariti ſui. 90. Eod.</line>
        <line lrx="2245" lry="1024" ulx="267" uly="934">verſ. 3 5. Lagens in ſepulchrum] Juxtà ſenſum ejus literalem (dictio N&amp;) ignificat</line>
        <line lrx="2249" lry="1099" ulx="270" uly="1000">p i. e. ſepulchrum, (ac ſi diceret jacobus:) in lucta meo ſepeliar, nec conſolationem</line>
        <line lrx="2245" lry="1163" ulx="270" uly="1066">recipiam omnibus diebus (vitæ meæ;) aſt in allegorica ejus expoſitione (dictio „N</line>
        <line lrx="2249" lry="1208" ulx="267" uly="1137">accipitur pro:) DO' i, e. gehenna, ſignum iſtud (inquit jacobus,) traditum fuit in</line>
        <line lrx="2244" lry="1275" ulx="271" uly="1203">manum meam ex ore Divino, quòd, ſi nemo ex filiis meis me vivo mortuus fuerit,</line>
        <line lrx="2247" lry="1348" ulx="270" uly="1267">confidere debeam, fore, ut gehennam*** non videam. 91. Eod. verſ. 3 5. Et deſterit</line>
        <line lrx="2248" lry="1411" ulx="270" uly="1335">illum pater ejus] Quod Iſaacus 92. fleverit, id factum eſt propter dolorem Jacobi; non</line>
        <line lrx="2248" lry="1483" ulx="272" uly="1402">autem in luctu fuir, quoniam ſciebat, quòd ille (Joſephus) viveret. 93. Verfſ. 36.</line>
        <line lrx="2233" lry="1550" ulx="271" uly="1469">Principi coquorum] (HNaThic ſunt) Ob1hππ i. e. manctantes jumenta regis. 924</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1536" type="textblock" ulx="2183" uly="1524">
        <line lrx="2247" lry="1536" ulx="2183" uly="1524">% Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1603" type="textblock" ulx="1885" uly="1553">
        <line lrx="2251" lry="1603" ulx="1885" uly="1553">CAbP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2423" type="textblock" ulx="272" uly="1635">
        <line lrx="2257" lry="1716" ulx="272" uly="1635">KX Hebr. hhu nb), hæc &amp; ſequentia usque ad: ][91. Jam verò, quoniam unus ex filiis meis (inquit</line>
        <line lrx="2257" lry="1765" ulx="323" uly="1680">Wπ 7y i. e. ſuper vivo, abſunt à MSto Erff. 2. Jacobus.) nortuus eſt, futurum erit, ut in gehen-</line>
        <line lrx="2252" lry="1818" ulx="324" uly="1738">conſer. bic not. in am ine, ubi etiam Bere nam deicen dam, hæc Rabbinica eſt expoſitio.</line>
        <line lrx="2249" lry="1870" ulx="325" uly="1790">ſchit rabba ad marginem allegatuur. . confer. D. Wagenſeil. Tel.ign. in Nizzach. p. 2 5.</line>
        <line lrx="2252" lry="1918" ulx="274" uly="1842">87. Sic &amp; autor tractatus Gallici, qui inſcribitur: &amp; in R. Iſaac. munim. Fid. P. 13 1. Vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2253" lry="1974" ulx="322" uly="1892">Reponce aux Sentimens de quelques Theologiens na erb h. loc. ubi ex G ur Arjch (ſol. m. 52.</line>
        <line lrx="2251" lry="2025" ulx="325" uly="1946">de Hollande Chap. 20. pag. m. 246. vertendum ½ col. 4. med.) adducitur, quòd aliquis in Gehen-</line>
        <line lrx="2249" lry="2072" ulx="324" uly="1995">putat Gallicè: à cauſe de mon fils i. e. propter fi na poſt mortem judicetur duodecim menſibus, &amp;</line>
        <line lrx="2247" lry="2130" ulx="324" uly="2048">lium meum, atque huic interpretationi tàm ver- ſi omnes ejus (Jacobi filii ſuperſtites manſiſſent,</line>
        <line lrx="2248" lry="2176" ulx="326" uly="2100">ſionem Samaritanam &amp; interpretem Arabem, nempe duodecim, qui erant pro duedecim men-</line>
        <line lrx="2248" lry="2224" ulx="326" uly="2151">quàm Syriacam &amp; Ghaldæam transdlationem ad- † ſibus anni, quò aliquis judicatur in Gehenna,</line>
        <line lrx="2246" lry="2284" ulx="324" uly="2204">ſtipulari ſcribit, denique etiam verſionem Gene- tunc n ve rin Pe i. e. Gehenna nullam</line>
        <line lrx="2248" lry="2342" ulx="324" uly="2252">venſem Gallicam, ubi habetur: pour mon ſils, in illum (Jacobum) vim ac poteſtatem habuiſſet,</line>
        <line lrx="2251" lry="2387" ulx="326" uly="2306">propter filium meum; I⸗XX. tamen habet: αα confer. &amp; Buxtorſ. Synag. Jud. cap. 49. pag. mi-</line>
        <line lrx="2249" lry="2423" ulx="327" uly="2356">x 6, Leor Ze, ad filium meum, quibus &amp; Vulgata bi 709. it. Galatin. de Arcan. Cathol. Verit. l. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="379" type="textblock" ulx="2152" uly="330">
        <line lrx="2251" lry="379" ulx="2152" uly="330">309</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2636" type="textblock" ulx="275" uly="2411">
        <line lrx="2076" lry="2491" ulx="324" uly="2411">conſentit, confer. &amp; not. in M innw h. loc. c. 8. . .. .</line>
        <line lrx="2251" lry="2538" ulx="276" uly="2437">88. Prout 2. Samuel. c. 21. v. I. habetur. 922: Is enim duodecim ferè annis à vendito Joſe-</line>
        <line lrx="2250" lry="2588" ulx="275" uly="2514">29. Vel: quia capta erat arca Dei, vid. 1. Samuel. pho vixerat, conf. ſuprà Genel. c. 3 5. v. 29. n. 53.</line>
        <line lrx="2251" lry="2636" ulx="325" uly="2571">Cap. 4. V. 21. 93⅞. Confer, quæ ſuprà ad verl. 33. h. cap. n. 7 8.no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2948" type="textblock" ulx="275" uly="2616">
        <line lrx="2179" lry="2680" ulx="275" uly="2616">90. Sicuti 1. Samuel. dict. cap. 4. V. 2 I. habetur.] tata ſunt, vide &amp; not. in Wan mnew h. loc.</line>
        <line lrx="2257" lry="2740" ulx="276" uly="2670">*  Hebr.  dee eNEâ, pro his in MSto Erff.] 94. LXX. Hebræs illa: prae  verterunt:</line>
        <line lrx="2258" lry="2795" ulx="330" uly="2714">I1. legitur ita απe  den yyy A R õl 1. e. Pileipi coquorum, quibus è</line>
        <line lrx="2257" lry="2841" ulx="307" uly="2770">i. e. quòd filius ſim futuri ſecuti nec videbo (ge- Jotiephus Antiq. I. 2. c. 3. adſtipulatur, ut &amp; S.</line>
        <line lrx="1606" lry="2948" ulx="327" uly="2831">hennam.) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2903" type="textblock" ulx="2133" uly="2853">
        <line lrx="2265" lry="2903" ulx="2133" uly="2853">Augu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="361" type="textblock" ulx="1372" uly="312">
        <line lrx="1688" lry="361" ulx="1372" uly="312">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="364" type="textblock" ulx="2187" uly="314">
        <line lrx="2533" lry="364" ulx="2187" uly="314">CAbP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="562" type="textblock" ulx="1144" uly="463">
        <line lrx="1889" lry="562" ulx="1144" uly="463">CALP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="867" type="textblock" ulx="721" uly="657">
        <line lrx="2537" lry="728" ulx="721" uly="657">Erſ. I. Et aecidit edem tempore] Cur annectitur hic Sectio iſta (ſive caput i⸗-</line>
        <line lrx="2554" lry="797" ulx="722" uly="726">ſtud) &amp; interrumpit Sectionem (ſive caput ſequens, ubi narratio continuatur)</line>
        <line lrx="2556" lry="867" ulx="722" uly="794">de oſepho? (nimirùm hoc ideò factum eſt,) ut doceat (S. Scriptura,) quod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="931" type="textblock" ulx="544" uly="862">
        <line lrx="2539" lry="931" ulx="544" uly="862">fratres ejus illum (udam) de dignitate ſua depoſuerint, I. dum (enim) anguſtias patris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1125" type="textblock" ulx="547" uly="928">
        <line lrx="2551" lry="1001" ulx="547" uly="928">ſui videbant, dicebant: tu dixiſti, ut illum (Ioſephum) venderemus, ſi dixiſſes, ut e-</line>
        <line lrx="2552" lry="1067" ulx="547" uly="994">um reduceremus (ad patrem noſtrum,) morem tibi geſſiſſemus. Eod. verſ. I. Et</line>
        <line lrx="2551" lry="1125" ulx="1551" uly="1062">Ad virum Adollamitam] Societatem cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1135" type="textblock" ulx="547" uly="1066">
        <line lrx="1516" lry="1135" ulx="547" uly="1066">divertit] A fratribus ſuis. Eod. verſ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1188" type="textblock" ulx="546" uly="1140">
        <line lrx="809" lry="1188" ulx="546" uly="1140">illo iniit. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1195" type="textblock" ulx="875" uly="1134">
        <line lrx="1743" lry="1195" ulx="875" uly="1134">Verſ. 2. Canancgi] i. e. Mercatoris. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1194" type="textblock" ulx="1812" uly="1129">
        <line lrx="2540" lry="1194" ulx="1812" uly="1129">Verſ. §. &amp;t fuit in Chezil] (VYo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1261" type="textblock" ulx="546" uly="1197">
        <line lrx="2540" lry="1261" ulx="546" uly="1197">cabulum ) eſt nomen loci; 4. exiſtimo autem ego, quòd, quoniam (uxor jehu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1336" type="textblock" ulx="539" uly="1261">
        <line lrx="2555" lry="1336" ulx="539" uly="1261">dæ) parere deſierat, vocetur 2)2, eâ ſignificatione, (quæ habetur in illo loco:) exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1392" type="textblock" ulx="543" uly="1335">
        <line lrx="1531" lry="1392" ulx="543" uly="1335">ſtendo eris veluti 27Ni. e, fallax, 5. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1395" type="textblock" ulx="1550" uly="1332">
        <line lrx="2540" lry="1395" ulx="1550" uly="1332">(in illo loco:) cujus aquæ non 12 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1469" type="textblock" ulx="543" uly="1398">
        <line lrx="2541" lry="1469" ulx="543" uly="1398">deficient, 6. ac, niſi ita (exponatur,) ecquid nobis indicare voluit? 7. etiam in Bere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1512" type="textblock" ulx="2433" uly="1465">
        <line lrx="2541" lry="1512" ulx="2433" uly="1465">ſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2923" type="textblock" ulx="544" uly="1567">
        <line lrx="1521" lry="1624" ulx="595" uly="1567">Aſtguſtinus quæſtio 127. ac S. Ambroſius</line>
        <line lrx="1520" lry="1675" ulx="598" uly="1622">in libro de Joſeph, cap. 4. confer. &amp; 3. Hieron.</line>
        <line lrx="1518" lry="1724" ulx="598" uly="1673">Tradit. Hebr. h. loc. autor Vulgatæ tranſtu-</line>
        <line lrx="1521" lry="1781" ulx="601" uly="1724">lit: magiſtro militum (al. militiæ;) nonnulli</line>
        <line lrx="1520" lry="1833" ulx="600" uly="1776">exponunt: præfecto ſatellitum, uti habet Junii</line>
        <line lrx="1522" lry="1879" ulx="600" uly="1829">ac. Tremellii verſio, eodem ferè modo exponit</line>
        <line lrx="1522" lry="1927" ulx="601" uly="1883">autor noſter in notis ad Daniel. c. 2. v. 14. &amp; R.</line>
        <line lrx="1523" lry="1991" ulx="600" uly="1933">Jac. Abendana in addition. ad Michlol Jophi ex-</line>
        <line lrx="1524" lry="2043" ulx="600" uly="1983">plicat de i llo, qui præ poſitus eſt ſpiculatoribus ſi-</line>
        <line lrx="1523" lry="2090" ulx="601" uly="2037">ve lictoribus, Græc. zetz dateleis, quique vinculis</line>
        <line lrx="1526" lry="2139" ulx="601" uly="2089">coërcent homines, hinc carcerem quoque ſive</line>
        <line lrx="1515" lry="2195" ulx="598" uly="2142">cuſiodiam publicam ſub ipſius potefſtate &amp; in-</line>
        <line lrx="1524" lry="2251" ulx="597" uly="2193">ſpectione fuiſſe idem ſcribit, conſer. &amp; infr. Ge-</line>
        <line lrx="1523" lry="2301" ulx="598" uly="2246">neſ. c. 4 0. V. 4. ibique not. n. 5. &amp; not. in</line>
        <line lrx="839" lry="2340" ulx="598" uly="2304">b h. loc.</line>
        <line lrx="1520" lry="2401" ulx="552" uly="2350">1. Vel: dejecerint, removerint, Hebr. ,</line>
        <line lrx="1538" lry="2460" ulx="596" uly="2400">prout hic habetur, confer. hics nhedrin, fol, 102.</line>
        <line lrx="1522" lry="2512" ulx="599" uly="2453">a. item not. in Dor rev h. loc. ut &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1522" lry="2560" ulx="598" uly="2505">Sota, fol. 13. b. reſpicitur autem hac expoſitione</line>
        <line lrx="1521" lry="2611" ulx="597" uly="2557">ad verbum !äi. e. deſcendit, quod ab initio hu-</line>
        <line lrx="1517" lry="2667" ulx="596" uly="2611">jus verſus primi habetur, confer. Exod. c. 3 5. V.</line>
        <line lrx="1515" lry="2718" ulx="601" uly="2663">34. n. 3 8. &amp; D. W'agenſeil. Sot. p. 195. &amp; pag.</line>
        <line lrx="1516" lry="2772" ulx="597" uly="2714">299. &amp; p. 3 12. Vide &amp; infr. Geneſ. c, 39. V. I. n.</line>
        <line lrx="1263" lry="2822" ulx="601" uly="2771">I. &amp; c. 43. V. 19. ibique not. n. 47.</line>
        <line lrx="1513" lry="2870" ulx="544" uly="2815">2. Commercium cum eo habuit, ſic &amp; verſio Chal-</line>
        <line lrx="1231" lry="2923" ulx="594" uly="2874">daica, confer. num. ſeq. 3. verſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2989" type="textblock" ulx="539" uly="2916">
        <line lrx="1510" lry="2989" ulx="539" uly="2916">3. Confer., hic tract. Talm. Peſachim ,fol. 50. àa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2969" type="textblock" ulx="1552" uly="1566">
        <line lrx="2542" lry="1615" ulx="1607" uly="1566">vide etiam quæ num. antec. 2. notata ſunt, atq;</line>
        <line lrx="2541" lry="1665" ulx="1606" uly="1615">hæc Commentatoris noſtri explicatio deſumpta</line>
        <line lrx="2540" lry="1718" ulx="1607" uly="1667">eſt eæx Targum Onkeloſi, ubi habetur &amp;α. e.</line>
        <line lrx="2541" lry="1766" ulx="1608" uly="1719">mercator, confer. Berelſchit Rabba h. loc. ſicuti</line>
        <line lrx="2540" lry="1824" ulx="1606" uly="1772">in S'nee r ad marginem allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="1845" lry="1865" ulx="1609" uly="1835">etiam notas.</line>
        <line lrx="2538" lry="1927" ulx="1560" uly="1875">4. Sic &amp; LXX. ut nomen proprium verterunt: s</line>
        <line lrx="2537" lry="1981" ulx="1610" uly="1926">aεa confer. oſu. c. 1 5. v. 44. &amp; Michæ c. I.</line>
        <line lrx="2540" lry="2028" ulx="1610" uly="1979">V. 14. ut &amp; S. Hieron. Tradit. Hebr, atque Fuſeb.</line>
        <line lrx="2540" lry="2082" ulx="1611" uly="2029">de locis Hebr. vid. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2539" lry="2130" ulx="1611" uly="2084">Chald. &amp; H. Grot. in Not. h. loc. ubi ſcribit,</line>
        <line lrx="2536" lry="2192" ulx="1612" uly="2135">quòd per oαanνιà locus iſte ſic dictus ſit:</line>
        <line lrx="2539" lry="2241" ulx="1610" uly="2188">conf. &amp; Lightfoot. Hor. Talm. Centur- Chorogr.</line>
        <line lrx="2077" lry="2292" ulx="1610" uly="2240">c. 6 5. P. 119. edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="2538" lry="2347" ulx="1564" uly="2289">5. Mendax, promiſſum non præſtans, Gall. faillant,</line>
        <line lrx="2536" lry="2398" ulx="1611" uly="2343">vid. Jerem. c. I 5. v. 19. ibique Raſchi not. con-</line>
        <line lrx="2537" lry="2446" ulx="1609" uly="2395">fer. num. ſeq. 6. &amp; Pſalm. 89. v. 36. ibique Ra-</line>
        <line lrx="2533" lry="2495" ulx="1608" uly="2450">ſchi not. it. Numer. c. 3 1. V. 49. n. 12 3. .</line>
        <line lrx="2540" lry="2551" ulx="1561" uly="2498">6. Fallaces, quaſi mendaces erunt, uti habetur Eſai.</line>
        <line lrx="2530" lry="2605" ulx="1607" uly="2551">c. 5 S. V. II. confer. ſuprà Geneſ. c. 3 1. v. 39. n.</line>
        <line lrx="2537" lry="2656" ulx="1608" uly="2603">42. it. Eſai. e. 57. v. 1 I. ubi Commentator no-</line>
        <line lrx="2535" lry="2711" ulx="1605" uly="2654">ſter interpretatur verbum alp, quod ſigniſicet⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="2758" ulx="1573" uly="2707">fallere, non reſpondere expectationi, Gall.faillir,</line>
        <line lrx="2533" lry="2806" ulx="1609" uly="2758">vid. num. anteced. 5. confer. &amp; traétat. Talm.</line>
        <line lrx="2532" lry="2861" ulx="1605" uly="2810">Peſachim, fol. 50. a. ac Bereſchit Rabba, uti in</line>
        <line lrx="2172" lry="2921" ulx="1603" uly="2865">nT  h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2536" lry="2969" ulx="1552" uly="2914">7. Scilicèt: Scriptura Sacra, dum iſtius nominis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="809" type="textblock" ulx="2675" uly="737">
        <line lrx="2811" lry="809" ulx="2675" uly="737">tqueillin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="867" type="textblock" ulx="2654" uly="802">
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2654" uly="802">nomine de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1479" type="textblock" ulx="2674" uly="872">
        <line lrx="2811" lry="931" ulx="2678" uly="872">1,, intra</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2674" uly="944">lebetillen</line>
        <line lrx="2808" lry="1072" ulx="2677" uly="1012">rumſuam)</line>
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2676" uly="1076">tu,) Mli</line>
        <line lrx="2767" lry="1206" ulx="2676" uly="1160">Vlri, 13.</line>
        <line lrx="2803" lry="1274" ulx="2677" uly="1220">Ut adſtaret</line>
        <line lrx="2803" lry="1345" ulx="2676" uly="1288">ne bicit .</line>
        <line lrx="2806" lry="1411" ulx="2676" uly="1354">wonlis lita</line>
        <line lrx="2808" lry="1479" ulx="2681" uly="1418">1j. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1634" type="textblock" ulx="2678" uly="1565">
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2678" uly="1565">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1634" ulx="2704" uly="1601">memink,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2966" type="textblock" ulx="2675" uly="1642">
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2706" uly="1642">nowhinis</line>
        <line lrx="2805" lry="1740" ulx="2708" uly="1696">(um et,</line>
        <line lrx="2810" lry="1798" ulx="2709" uly="1752">fol. 3. 0</line>
        <line lrx="2804" lry="1844" ulx="2675" uly="1806">8 Hebr.</line>
        <line lrx="2806" lry="1898" ulx="2706" uly="1850">ad:  w</line>
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2705" uly="1911">interkeceta</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2677" uly="1966">. AKil. Oua</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2704" uly="2017">ttact. Talt</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2704" uly="2068">in Nidda!</line>
        <line lrx="2808" lry="2176" ulx="2677" uly="2125">. Velzimm</line>
        <line lrx="2811" lry="2225" ulx="2705" uly="2179">ſ ufurpen</line>
        <line lrx="2810" lry="2279" ulx="2705" uly="2229">forma ſpat</line>
        <line lrx="2809" lry="2326" ulx="2709" uly="2281">decotis ſin</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2708" uly="2337">Suh.!</line>
        <line lrx="2809" lry="2439" ulx="2680" uly="2392">15. Nempe:</line>
        <line lrx="2809" lry="2482" ulx="2706" uly="2445">loc. &amp; Gul</line>
        <line lrx="2798" lry="2537" ulx="2677" uly="2496">11. Ideſt:</line>
        <line lrx="2806" lry="2601" ulx="2706" uly="2547">quoc ie</line>
        <line lrx="2808" lry="2640" ulx="2705" uly="2602">ſed ſemen</line>
        <line lrx="2801" lry="2694" ulx="2705" uly="2653">Nabba &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2746" ulx="2706" uly="2707">Uti in O</line>
        <line lrx="2802" lry="2801" ulx="2706" uly="2759">conlek. 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2680" uly="2810">W Hebr. bo</line>
        <line lrx="2804" lry="2904" ulx="2707" uly="2864">occaſione</line>
        <line lrx="2809" lry="2966" ulx="2709" uly="2918">blandis,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="335" type="textblock" ulx="2" uly="263">
        <line lrx="136" lry="335" ulx="2" uly="263">„NNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="377" type="textblock" ulx="69" uly="353">
        <line lrx="136" lry="377" ulx="69" uly="353">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="141" lry="691" ulx="0" uly="611">e Caput le</line>
        <line lrx="145" lry="762" ulx="0" uly="701">Outinuatur)</line>
        <line lrx="147" lry="827" ulx="4" uly="761">Ullta.) od</line>
        <line lrx="145" lry="894" ulx="0" uly="824">uliaspari</line>
        <line lrx="144" lry="953" ulx="3" uly="892">Ules, Ute⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1018" ulx="0" uly="963">Verl. I, Et</line>
        <line lrx="149" lry="1087" ulx="3" uly="1040">etatem cum</line>
        <line lrx="150" lry="1165" ulx="0" uly="1096">leril (Vo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="181" lry="1229" ulx="0" uly="1170">(Cxor ehl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="153" lry="1297" ulx="0" uly="1243">910c0:)ext⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="191" lry="1359" ulx="0" uly="1311">a i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1491" type="textblock" ulx="2" uly="1372">
        <line lrx="155" lry="1424" ulx="2" uly="1372">lam in Bere⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1491" ulx="102" uly="1442">ſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="149" lry="1531" ulx="0" uly="1510">—</line>
        <line lrx="158" lry="1593" ulx="0" uly="1543">Otata ugt, atg⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1644" ulx="2" uly="1592">catio deumpta</line>
        <line lrx="158" lry="1686" ulx="1" uly="1648">Ahetur Noni,e,</line>
        <line lrx="160" lry="1738" ulx="0" uly="1698">ba h. loe, ſteuti</line>
        <line lrx="159" lry="1803" ulx="0" uly="1753">getur, ubi ſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="160" lry="1899" ulx="0" uly="1860">n venetunt: e</line>
        <line lrx="161" lry="1949" ulx="0" uly="1911">.&amp; Michæc. I,</line>
        <line lrx="163" lry="2000" ulx="0" uly="1962">bfeatde Euleb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="191" lry="2065" ulx="0" uly="2017">nOt, d Paraphr.</line>
        <line lrx="202" lry="2112" ulx="3" uly="2068">loe. ubi ſenbit,</line>
        <line lrx="202" lry="2167" ulx="0" uly="2121">ic Gickus ſt :</line>
        <line lrx="165" lry="2225" ulx="0" uly="2175">entul,ChorOe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="206" lry="2325" ulx="1" uly="2277">ns,Call illat,</line>
        <line lrx="166" lry="2372" ulx="3" uly="2334">Ralchi not, eon-</line>
        <line lrx="211" lry="2436" ulx="0" uly="2384">36. ibigle NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="94" lry="2479" ulx="0" uly="2450">1 n. 127.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="214" lry="2539" ulx="0" uly="2487">utibnbetur .</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="165" lry="2593" ulx="0" uly="2543">lc. 31. V. 39,l</line>
        <line lrx="168" lry="2639" ulx="0" uly="2603">Ommmentator no⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2698" ulx="23" uly="2643">uddͦ ſoniftet:</line>
        <line lrx="169" lry="2749" ulx="0" uly="2697">ſoni, Call allie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="211" lry="2807" ulx="0" uly="2750">Ellackat. TeimN.</line>
        <line lrx="201" lry="2859" ulx="0" uly="2806">it Rabbe, u in</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="173" lry="2963" ulx="0" uly="2903">n iſius nomnini</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="353" type="textblock" ulx="280" uly="302">
        <line lrx="627" lry="353" ulx="280" uly="302">CAL. XXXAIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="805" type="textblock" ulx="268" uly="390">
        <line lrx="2246" lry="463" ulx="270" uly="390">ſchit Rabba vidi, (quòd ad verba illa:) &amp; vocavit nomen ejus Schela(poſteàâ additum</line>
        <line lrx="2243" lry="542" ulx="270" uly="457">ſit:) NPO i. e. ceſſavit (vel deſiſt.) Verſ. 7. Malus in con pectu Domini] (Nimirùm</line>
        <line lrx="2266" lry="601" ulx="270" uly="523">eadem, quâ Onan, improbitate corrumpebat (Her) ſemen ſuum, dicitur enim de O</line>
        <line lrx="2263" lry="659" ulx="268" uly="593">nane: &amp; interfecit etiam illum, 8. eadem ſcil. morte, (quàâ Deus interfecerat) Herem:</line>
        <line lrx="2268" lry="732" ulx="269" uly="656">cur autem Her corrumpebat ſemen ſuum? (videlicèt) ne prægnans fieret (uxor ejus)</line>
        <line lrx="2269" lry="805" ulx="271" uly="726">atque illius pulchritudo corrumperetur. 9. Verſ. 8. Erſuſita ſemen] Filius vocatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="350" type="textblock" ulx="2172" uly="304">
        <line lrx="2265" lry="350" ulx="2172" uly="304">311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="342" type="textblock" ulx="1123" uly="297">
        <line lrx="1439" lry="342" ulx="1123" uly="297">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="861" type="textblock" ulx="233" uly="793">
        <line lrx="2264" lry="861" ulx="233" uly="793">nomine demortui. 10. Verſ. 9. &amp;t corrumpebat (effundens) in terram] Triturabac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1400" type="textblock" ulx="269" uly="861">
        <line lrx="2266" lry="937" ulx="278" uly="861">11. intrà &amp; ſpargebat (ſemen) extrà. Verſ. II. Deixerat enim &amp;.] Nimirũm repel-</line>
        <line lrx="2269" lry="1003" ulx="269" uly="930">lebat illam (ehuda) quæſitò prætextu, * animus quippe illius non erat, ut eam (nu-</line>
        <line lrx="2266" lry="1067" ulx="272" uly="995">rum ſuam) daret ei (filio ſuo) uxorem. Eod. verſ. II. Dicebat enim, ne fortò moria-</line>
        <line lrx="2268" lry="1141" ulx="271" uly="1062">tur] Præſumptio 12. eſt (de fœmina) iſta, (inquiebat jehuda,) quòd morientur (ejus)</line>
        <line lrx="2265" lry="1198" ulx="271" uly="1128">viri. 13. Verſ. I 2. Er aſiendit adtonſores ovium ſuarum] i. e. Et aſcendit Thimnam,</line>
        <line lrx="2265" lry="1262" ulx="272" uly="1196">ut adſtaret tonſoribus ovium ſuarum. Verf. 13. Aſcendit Thimnam] Aſt de Simſo-</line>
        <line lrx="2275" lry="1341" ulx="273" uly="1264">ne dicit (S. Scriptura:) &amp; deſcendit Simſon Thimnam, 14. (nimirùm) in declivitate</line>
        <line lrx="2254" lry="1400" ulx="271" uly="1329">montis ſita erat (Thimna, ) ab iſta parte aſcendebant &amp; ab altera parte deſcendebant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1477" type="textblock" ulx="280" uly="1398">
        <line lrx="2265" lry="1477" ulx="280" uly="1398">15. Verl. I4. Et ohtexit ſe] Velavit faciem ſuam, ne (Judas) illam agnoſceret. Eod-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1513" type="textblock" ulx="1006" uly="1485">
        <line lrx="1014" lry="1497" ulx="1006" uly="1485">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1513" type="textblock" ulx="2163" uly="1464">
        <line lrx="2268" lry="1513" ulx="2163" uly="1464">verſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1551" type="textblock" ulx="1365" uly="1473">
        <line lrx="1723" lry="1551" ulx="1365" uly="1473">AQAH</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1573" type="textblock" ulx="281" uly="1566">
        <line lrx="345" lry="1573" ulx="281" uly="1566">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2823" type="textblock" ulx="276" uly="1570">
        <line lrx="1256" lry="1622" ulx="327" uly="1570">meminit, ut ſenſus ſit, fruſirà ac ſine ratieone hic</line>
        <line lrx="1255" lry="1671" ulx="329" uly="1621">nominis iſtius mentionem fieri, niſi ita, uti di-</line>
        <line lrx="1254" lry="1730" ulx="329" uly="1674">ctum eſt, explicare velis, confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="680" lry="1782" ulx="331" uly="1732">fol. 5 3. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="1255" lry="1832" ulx="276" uly="1778">&amp; Hebr. yn rerWH, hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1255" lry="1880" ulx="331" uly="1831">ad: 3y 9 intw i. e. eadem morte, (qua Deus</line>
        <line lrx="1259" lry="1940" ulx="332" uly="1880">interfecerat) Herem, abſunt ab utroque MStErff.</line>
        <line lrx="1256" lry="1993" ulx="281" uly="1933">9. Scil. Onanem, vid. verſ. 10. h. cap. confer. hie</line>
        <line lrx="1255" lry="2042" ulx="332" uly="1985">tract. Talm. Jevammor, fol. 32. a. &amp; fol. 34. b.</line>
        <line lrx="712" lry="2093" ulx="333" uly="2044">it. Nidda fol. 13. b.</line>
        <line lrx="1257" lry="2156" ulx="281" uly="2090">9. Vel: imminueretur, Hebr. nn, Latini iſto ſen-</line>
        <line lrx="1260" lry="2201" ulx="334" uly="2143">ſu uſurpant verbum: carpere, ita Ovidius: ſic</line>
        <line lrx="1260" lry="2253" ulx="332" uly="2194">forma ſpatiò carpitur ipſa ſuo, &amp; alius: florem</line>
        <line lrx="1262" lry="2305" ulx="337" uly="2250">decoris ſinguli carpunt dies, confer. not. in nou</line>
        <line lrx="597" lry="2353" ulx="335" uly="2308"> h. loc.</line>
        <line lrx="1262" lry="2411" ulx="287" uly="2349">10. Nempe: fratris, confer. not. in an n h.</line>
        <line lrx="1046" lry="2457" ulx="336" uly="2405">loc. &amp; Gur Arjeh fol. 53. col 2. med.</line>
        <line lrx="1264" lry="2515" ulx="285" uly="2451">1I. Ideſt: inibat, coibat, id enim verbò v,</line>
        <line lrx="1261" lry="2574" ulx="338" uly="2507">quod hic habetur, honeſta periphraſi innuitur,</line>
        <line lrx="1261" lry="2613" ulx="338" uly="2557">ſed ſemen non immittebat, confer. hic Bereſchit</line>
        <line lrx="1262" lry="2667" ulx="339" uly="2610">Rabba &amp; tract. Talmud. Jevammot., fol. 34. b.</line>
        <line lrx="1265" lry="2718" ulx="341" uly="2663">uti in han nom h. loc. allegatur ad marginem</line>
        <line lrx="1216" lry="2768" ulx="341" uly="2720">confer. &amp; Oot. ad I., Paralipom. c. 2. V. 3. H. I.</line>
        <line lrx="1267" lry="2823" ulx="291" uly="2767">XX Hebr. a7. e. ſtipulà, ſtramine, levi ratione &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2815" type="textblock" ulx="1297" uly="1564">
        <line lrx="2272" lry="1616" ulx="1342" uly="1564">Er ff. 2. pro von habetur 1â i. e., tanquam ſtipu-</line>
        <line lrx="2269" lry="1666" ulx="1342" uly="1614">la, cum Scheva, confer. quoad hanc phraſin.</line>
        <line lrx="2266" lry="1717" ulx="1342" uly="1668">Abarben. ad 2-Samuel. c. 13. V. I. fol. 156. col.</line>
        <line lrx="2270" lry="1770" ulx="1340" uly="1720">4. circa fin. confer, &amp; not. ad 2. Samuel. g. 14.</line>
        <line lrx="1677" lry="1824" ulx="1338" uly="1774">V. I 3. Sign.</line>
        <line lrx="2272" lry="1877" ulx="1297" uly="1825">12. Sicverbum Dowun hic expono, à rad. omi. e.</line>
        <line lrx="2271" lry="1930" ulx="1342" uly="1874">præſumptio eſt, confer. &amp; hic dict. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2271" lry="1982" ulx="1342" uly="1929">Jevammot, fol. 66. uti in or  h. loc, al-</line>
        <line lrx="2269" lry="2035" ulx="1343" uly="1980">legatur, ubi vide not. ut &amp; 2. Paral. c. 19. v. 5.</line>
        <line lrx="1464" lry="2074" ulx="1345" uly="2048">n. II.</line>
        <line lrx="2272" lry="2137" ulx="1300" uly="2084">13. Sive mariti, qui cum illa congrediuntur, hue</line>
        <line lrx="2272" lry="2195" ulx="1345" uly="2138">facit illud Tobiæ cap. 3. V. 9. ubi Saræ, Rague-</line>
        <line lrx="2270" lry="2243" ulx="1344" uly="2190">lis filiæ, ab ancilla objicitur, quod ſit &amp;ν nτuαα</line>
        <line lrx="2271" lry="2293" ulx="1348" uly="2239">ga rag oecs, interfectrix virorum, uti vetus</line>
        <line lrx="2270" lry="2347" ulx="1347" uly="2293">intrepres Latinus tranſtulit, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1712" lry="2386" ulx="1350" uly="2347">bips DE h. loc.</line>
        <line lrx="2270" lry="2450" ulx="1306" uly="2395">I4. Vid. Judic. cap. 14. v. I. confer. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2273" lry="2504" ulx="1348" uly="2449">genlſeil. Sot. p. 19 5. ubi etiam de objectione iſta</line>
        <line lrx="2276" lry="2555" ulx="1351" uly="2502">agitur, circà quam ſolvendam diverſæ fuerunt</line>
        <line lrx="2276" lry="2607" ulx="1350" uly="2554">Rabbinorum opiniones, quæ ibidem ex Gema-</line>
        <line lrx="2277" lry="2653" ulx="1353" uly="2606">ra adducuntur, confer. &amp; nor. in  man r*</line>
        <line lrx="2082" lry="2701" ulx="1355" uly="2660">h. loc. .</line>
        <line lrx="2276" lry="2761" ulx="1314" uly="2710">15. Ita &amp; R. Papa quæſtionem iſtam ſolvit in Ge=</line>
        <line lrx="2276" lry="2815" ulx="1356" uly="2761">mara, quæ ab eod. D. Wagenſeil. ibidem addu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2926" type="textblock" ulx="344" uly="2816">
        <line lrx="1271" lry="2875" ulx="344" uly="2816">occaſione arreptà, quò illam repelleret verbis</line>
        <line lrx="1275" lry="2926" ulx="348" uly="2872">blandis, vid. not. in "an r h. loc. in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2923" type="textblock" ulx="1293" uly="2811">
        <line lrx="2278" lry="2875" ulx="1359" uly="2811">citur, confer. &amp; Lighttoot. Cent. Chorogr. Mat-</line>
        <line lrx="2129" lry="2923" ulx="1293" uly="2863">1 thæo præmifl. p. 137. c. 7 8. edit. Lipf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2563" lry="381" type="textblock" ulx="565" uly="312">
        <line lrx="2563" lry="381" ulx="565" uly="312">312 GENESEOS. CAP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="822" type="textblock" ulx="561" uly="410">
        <line lrx="2554" lry="476" ulx="561" uly="410">verſ. I4. Et ſedit in oſtio oculorum] i. e. In apertura oculorum, 16. in ſectione viarum</line>
        <line lrx="2561" lry="552" ulx="568" uly="478">(i. e. in bivio, ubi via Thimnam versùs ducebat; * Rabbini autem noſtri exponunt,</line>
        <line lrx="2560" lry="621" ulx="567" uly="545">(quò d Thamar ſederit) in oſtio Abrahami, patris noſtri, quia omnium oculi ſpeculan-</line>
        <line lrx="2543" lry="684" ulx="571" uly="613">do expectabant, ut viderent illum. 17. Eod. verſ. 14. Quia viderat, quòd Schela ad-</line>
        <line lrx="2560" lry="747" ulx="568" uly="679">oleriſſet] Quo circà proſtituit ſeſe (Thamar) lehudæ, quoniam deſideraverat, con-</line>
        <line lrx="2560" lry="822" ulx="573" uly="746">cipere ex illo filios. Verſ. 15. Et exiſtimavit, illam eſſe meretricem Quia illa in bi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="887" type="textblock" ulx="572" uly="813">
        <line lrx="2567" lry="887" ulx="572" uly="813">vio ſedebat. †. Eod. verſ. 15. Nam operuerat vultum ſuum] Ac (proptereà Jehuda)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1626" type="textblock" ulx="567" uly="880">
        <line lrx="2561" lry="949" ulx="572" uly="880">non poterat eam videre &amp; agnoſcere, eſt etiam expoſitio allegorica Rabbinorum no-</line>
        <line lrx="2557" lry="1018" ulx="571" uly="948">ſtrorum (circà verba iſta.) quia operuerat faciem ſuam, (nimirùm) quando illa erat-</line>
        <line lrx="2560" lry="1079" ulx="571" uly="1014">in domo ſoceri ſui, verecunda exiſtebat 18. ac proptereà ehuda) non malè de illa ſu-</line>
        <line lrx="2561" lry="1156" ulx="568" uly="1081">ſpicabatur. Verſ. 16. Et declinavit ad illam viam] i. e. De via, in qua fuit (Jehuda,)</line>
        <line lrx="2563" lry="1223" ulx="572" uly="1148">divertit ad viam, ubiilla erat, (verbum ρο5 hic ſignificat:) deſtourner, * linguâ ver-</line>
        <line lrx="2560" lry="1285" ulx="569" uly="1217">naculà. Eod. verſ. 16. Age quæio] i. e. Præpara te animumque tuum ad iſtam rem,</line>
        <line lrx="2559" lry="1359" ulx="568" uly="1283">omnis dictio ρſignificat præparationem, excepté illéò locô, ubi exponi debet per</line>
        <line lrx="2558" lry="1423" ulx="569" uly="1349">5 N)) i. e. dationem, imò etiam illæ (dictiones,) quæ 0DN&amp; i. e. præparationem-</line>
        <line lrx="2557" lry="1489" ulx="567" uly="1418">notant, propè accedunt ad ſignificationem  N i. e. dationis. Verf. 17. Arrha-</line>
        <line lrx="2561" lry="1555" ulx="568" uly="1483">bonem] i. e. Pignus. 19. Verſ. 18. Annulum tuum &amp; armillam] (Targum Onkeloſi</line>
        <line lrx="2561" lry="1626" ulx="568" uly="1552">habet:) ſigillum tuum &amp; pallium tuum, 20. i. e. annulum tuum, qué tu obſignare ſoles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1677" type="textblock" ulx="2429" uly="1632">
        <line lrx="2559" lry="1677" ulx="2429" uly="1632">&amp; ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2260" type="textblock" ulx="576" uly="1735">
        <line lrx="2556" lry="1790" ulx="576" uly="1735">16. Sic ferè S. Hieronymus in Tradit. Hebr. h. loc co;, quo uſus ſum, quam in Bibliis Buxto f.</line>
        <line lrx="2558" lry="1840" ulx="623" uly="1781">exponit ac ſcribit, quòd Thamar in compito &amp; in editione nar. rnev legitur; aſt in Ge-</line>
        <line lrx="2560" lry="1894" ulx="622" uly="1837">ſederit, ubi diligentius viator aſpicere debeat, mara, quæ eſt apud D. Wagenſeil. loc, alleg.</line>
        <line lrx="2558" lry="1947" ulx="620" uly="1880">quamnam viam ingrediatur, Vulgata quoque ha- habetur ar i. e. ad eam (ſcil. Thamarem)</line>
        <line lrx="2560" lry="1994" ulx="623" uly="1934">bet: in bivio itineris; alii verterunt: in oſtio vide dam; ſed piior lectio præferenda videtur,</line>
        <line lrx="2559" lry="2049" ulx="622" uly="1994">duorum fontium, ita &amp; verſio Germanica, quam  in notis  nom exponitur hice, quòd Thamar</line>
        <line lrx="2557" lry="2107" ulx="619" uly="2034">R. Joſephus Athias Amſtelodami 1676. excu- ſederit in ſepulchro Abrahami ibique precata ſit.</line>
        <line lrx="2551" lry="2156" ulx="620" uly="2090">dendam euravit, ubi: An der Thuͤr von den † Conter. hic Megilla, fol. 10. b. &amp; S0ta, fol. 10.</line>
        <line lrx="2205" lry="2209" ulx="619" uly="2141">zwey Quell⸗Brunnen; EXX. ut nomen pro- b. ..</line>
        <line lrx="2551" lry="2260" ulx="618" uly="2195">prium verterunt: A&amp;Hνuti in Vaticana editio- 1,8. Confer. infrà verſ. 26. h. cap. ibique not. n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2315" type="textblock" ulx="616" uly="2249">
        <line lrx="2597" lry="2315" ulx="616" uly="2249">ne, (Complutenſis habet Erdr,) ac videntur proj 38- vide &amp; D. Wagenſeil. S0t. p. 194. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2704" type="textblock" ulx="611" uly="2303">
        <line lrx="2560" lry="2381" ulx="620" uly="2303">Pey legiſſe: ny de quo loco vid. Ezech. c. Gemaram . du expolſitio iſta confirmatur, con-</line>
        <line lrx="2241" lry="2418" ulx="619" uly="2351">47. v. 17. &amp; cap. 4 8. v. I. confer. &amp; Johann. rap. fer. &amp; not. in 25 H . h. loc.</line>
        <line lrx="2550" lry="2474" ulx="619" uly="2415">3. v. 23. vel intelligitur 'y, de quo Joſu. c. ** Sic exot imo αιννυν, in MSto Erff. 1. ha-</line>
        <line lrx="2186" lry="2528" ulx="623" uly="2471">15. V. 34. vide not, in  o nee h. loc. con- betur e», ſed</line>
        <line lrx="2445" lry="2546" ulx="736" uly="2492">. . . mend 4</line>
        <line lrx="2551" lry="2586" ulx="611" uly="2506">fer, etiam D. Wagenſ. dict. p. 18 5. &amp; ſeq. it. 2. id plan? omiſit osé, ut puto, MStum</line>
        <line lrx="2358" lry="2617" ulx="612" uly="2571">Lightfoot. Diſquiſ. Chorogr. Johann. præmiil.  5</line>
        <line lrx="2549" lry="2672" ulx="612" uly="2578">5  Dag. 9 2 E edit Li Jel tract Talm 19. Hebr. ovh, Targum quoque hic habet:</line>
        <line lrx="2507" lry="2704" ulx="644" uly="2639">3. DaS. 9 2 5. &amp; 1eg. edit⸗ Lipkeit. . Reee, pignus, confer. Buxt. Lex. Chal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2944" type="textblock" ulx="552" uly="2668">
        <line lrx="2547" lry="2742" ulx="613" uly="2668">Sota, fol. 10. a. &amp; fol. 1 3. b. fol. 2399. 4,</line>
        <line lrx="1509" lry="2770" ulx="556" uly="2729">X Vide not. in —„ R W h. loc. ubi etiam Be</line>
        <line lrx="1521" lry="2828" ulx="605" uly="2782">reſchit rabba ac tract. Talm. Sota, fol. 10. a. ad</line>
        <line lrx="1028" lry="2885" ulx="603" uly="2837">marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1520" lry="2944" ulx="552" uly="2882">17. Hebr. MNXy, ita hic tàm in exemplari Hebrai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2917" type="textblock" ulx="1565" uly="2747">
        <line lrx="2545" lry="2812" ulx="1565" uly="2747">20. Chald. 72** 5 ſie Hebr. n Orkelos Rie</line>
        <line lrx="2527" lry="2859" ulx="1613" uly="2801">vertit, nonnulli Chaldaicam dictionem tranſt</line>
        <line lrx="2549" lry="2880" ulx="1740" uly="2847">„ 8 ,2 .</line>
        <line lrx="2548" lry="2917" ulx="1610" uly="2846">lerunt: ſudaium, Vid, P. Fagii not. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2969" type="textblock" ulx="2434" uly="2928">
        <line lrx="2545" lry="2969" ulx="2434" uly="2928">LkX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1413" type="textblock" ulx="2689" uly="293">
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2693" uly="293">(A. X</line>
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2690" uly="372">—</line>
        <line lrx="2803" lry="467" ulx="2692" uly="401">Ereſtem</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2690" uly="467">ſutenſel</line>
        <line lrx="2811" lry="610" ulx="2691" uly="542">0</line>
        <line lrx="2809" lry="667" ulx="2689" uly="601">Habeatſih</line>
        <line lrx="2791" lry="741" ulx="2691" uly="673">nengtuij</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2691" uly="738">ſeſtaſiet</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2690" uly="816">ſum) wer</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2692" uly="887">deceper⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2695" uly="958">tinxerah</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2698" uly="1012">rar nen</line>
        <line lrx="2811" lry="1144" ulx="2697" uly="1089">marima .</line>
        <line lrx="2810" lry="1217" ulx="2697" uly="1158">ſe)integt</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2695" uly="1225">ſcandac.</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2695" uly="1288">tem</line>
        <line lrx="2808" lry="1413" ulx="2698" uly="1350">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2951" type="textblock" ulx="2688" uly="1498">
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2693" uly="1498">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2724" uly="1527">LXN.</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2723" uly="1576">&amp; Fulg</line>
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2724" uly="1632">nicz eyp</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2725" uly="1682">adlibrun</line>
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2724" uly="1735">conler.</line>
        <line lrx="2811" lry="1837" ulx="2693" uly="1786"> Pxpoltia</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2719" uly="1839">ſacro hie</line>
        <line lrx="2810" lry="1944" ulx="2718" uly="1892">nee ſeiipt</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2718" uly="1947">eo, vigen</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2718" uly="1991">Eikk. 1. V</line>
        <line lrx="2810" lry="2089" ulx="2719" uly="2051">1d:</line>
        <line lrx="2807" lry="2140" ulx="2719" uly="2107">MSto 1.</line>
        <line lrx="2810" lry="2195" ulx="2720" uly="2156">Ulnima i</line>
        <line lrx="2811" lry="2249" ulx="2722" uly="2209">miles,</line>
        <line lrx="2801" lry="2302" ulx="2691" uly="2258">91 Conler.</line>
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2724" uly="2316">nenn in</line>
        <line lrx="2811" lry="2406" ulx="2692" uly="2369">21, Conler</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2721" uly="2420">eadlem d</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2720" uly="2475">tur, vid</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2719" uly="2527">hactat.</line>
        <line lrx="2785" lry="2625" ulx="2718" uly="2577">h. loc,</line>
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2691" uly="2633">21 I0 eſt</line>
        <line lrx="2809" lry="2735" ulx="2714" uly="2684">quaſi fin</line>
        <line lrx="2811" lry="2779" ulx="2715" uly="2737">loc vert</line>
        <line lrx="2806" lry="2834" ulx="2714" uly="2788">h loe</line>
        <line lrx="2809" lry="2891" ulx="2688" uly="2845">1;. die: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2714" uly="2904">Dempe:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="152" lry="349" ulx="1" uly="269">r.-XNI.</line>
        <line lrx="148" lry="387" ulx="0" uly="347">—</line>
        <line lrx="148" lry="446" ulx="0" uly="387">tone piarum</line>
        <line lrx="153" lry="523" ulx="4" uly="457">Wponunt,</line>
        <line lrx="153" lry="593" ulx="0" uly="506">bliheerlan.</line>
        <line lrx="145" lry="643" ulx="0" uly="575">ASbelaa.</line>
        <line lrx="155" lry="713" ulx="0" uly="661">Werat, con⸗</line>
        <line lrx="156" lry="781" ulx="0" uly="716">iaillz in bi.</line>
        <line lrx="159" lry="863" ulx="0" uly="787">rel hode)</line>
        <line lrx="158" lry="914" ulx="18" uly="853">inorumno-</line>
        <line lrx="156" lry="985" ulx="0" uly="918">co illaerat,</line>
        <line lrx="159" lry="1065" ulx="0" uly="983">AReillaſu.</line>
        <line lrx="161" lry="1132" ulx="0" uly="1058">nit ſehuda)</line>
        <line lrx="163" lry="1194" ulx="0" uly="1126">lingui rer⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1262" ulx="2" uly="1193">diſtamtemn,</line>
        <line lrx="163" lry="1335" ulx="0" uly="1265">oni debet Per</line>
        <line lrx="164" lry="1393" ulx="0" uly="1338">Parationem.,</line>
        <line lrx="163" lry="1462" ulx="0" uly="1399">I7. Arhe.</line>
        <line lrx="166" lry="1525" ulx="0" uly="1472">um Onkelont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="380" type="textblock" ulx="301" uly="284">
        <line lrx="2279" lry="380" ulx="301" uly="284">CAb. XXXIIX. 6ENESEOS. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="944" type="textblock" ulx="297" uly="408">
        <line lrx="2289" lry="476" ulx="302" uly="408">&amp; veſtem tuam, quà tu contegeris. Eod. verſ. 1 8. &amp;t concepit ex eo] (Videlicèt filios)</line>
        <line lrx="2286" lry="542" ulx="298" uly="475">fortes, ſicuti ipſe (Judas) erat, ac juſtos eidem ſimiles. * Verſ. 2 I. Meretrix] (Hebr.</line>
        <line lrx="2287" lry="622" ulx="302" uly="541">N p) quæ eſt NR Di. e, conſecrata &amp; præparata ad ſcortandum. Verſ. 23.</line>
        <line lrx="2285" lry="686" ulx="297" uly="608">Habeat ſibi] i. e. Sit ejus id, quod illa in manu ſua habet. Eod. verſ.23. Ne ſimus con-</line>
        <line lrx="2297" lry="753" ulx="300" uly="675">temptui] Si quæſiveris eam amplius (inquiebat jehuda ad amicum ſuum) res mani-</line>
        <line lrx="2290" lry="811" ulx="302" uly="742">feſta fiet &amp; erit turpitudo, nam quid amplius facere poſſum, ut verbum (ſive promiſ-</line>
        <line lrx="2288" lry="876" ulx="300" uly="810">ſum) meum ſervem? Eod. verſ. 23. Eece ego miſi hædum iſtum] Quoniam Jehuda-</line>
        <line lrx="2288" lry="944" ulx="305" uly="876">deceperat patrem ſuum per hircum caprarum, cujus ille ſanguine tunicam Joſephi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1012" type="textblock" ulx="294" uly="942">
        <line lrx="2288" lry="1012" ulx="294" uly="942">tinxerat, (ideò) ipſe quoque deceptus fuit hircò caprarum. * Verſ. 24. Ouaſi poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1076" type="textblock" ulx="305" uly="1012">
        <line lrx="2289" lry="1076" ulx="305" uly="1012">tres menſes] (Gravida erat Thamar) maxima parte primi (à conceptione) menſis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1145" type="textblock" ulx="291" uly="1076">
        <line lrx="2290" lry="1145" ulx="291" uly="1076">maxima parte 2 1. poſtremi (ſive tertii menſis, intermedio autem (ſive ſecundo men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1347" type="textblock" ulx="306" uly="1135">
        <line lrx="2289" lry="1211" ulx="306" uly="1135">ſe) integro (illa uterum geſtaverat,) &amp; verbaiſta: Nhναu U 22. (idem ſigni-</line>
        <line lrx="2291" lry="1275" ulx="306" uly="1205">ficant, ac:) DRN DNREi. e. quaſi tertiationem menſium; 23. (dictio au-</line>
        <line lrx="2299" lry="1347" ulx="306" uly="1269">tem νρhic nomen 24. eſt,) veluti (dictio: H, quæ habetur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="168" lry="1602" ulx="0" uly="1533">blgnate ſoles</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1666" type="textblock" ulx="101" uly="1607">
        <line lrx="168" lry="1666" ulx="101" uly="1607">Exe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="99" lry="1705" ulx="0" uly="1692">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="199" lry="1764" ulx="0" uly="1716">1Bibliis Buno D</line>
        <line lrx="207" lry="1817" ulx="0" uly="1774">ltue; aſt in Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="171" lry="1876" ulx="0" uly="1821">enſell loe, alleg.</line>
        <line lrx="162" lry="1883" ulx="5" uly="1871"> * .</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="209" lry="2246" ulx="0" uly="2194">b biage not, N.</line>
        <line lrx="211" lry="2298" ulx="0" uly="2247">t. 194. igne</line>
        <line lrx="215" lry="2348" ulx="0" uly="2301">onfirmatun,con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2547" type="textblock" ulx="15" uly="2498">
        <line lrx="211" lry="2547" ulx="15" uly="2498">utputo, MötIm</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="213" lry="2653" ulx="0" uly="2600">qe hie habet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2695" type="textblock" ulx="4" uly="2654">
        <line lrx="175" lry="2695" ulx="4" uly="2654">XI. Lexv. Chald,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="164" lry="2797" ulx="2" uly="2754">n Oekeosh</line>
        <line lrx="174" lry="2909" ulx="0" uly="2864">oii not. he loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2956" type="textblock" ulx="144" uly="2920">
        <line lrx="177" lry="2956" ulx="146" uly="2940">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="170" lry="1923" ulx="27" uly="1878">1. Thamatem)</line>
        <line lrx="173" lry="1972" ulx="0" uly="1931">erenda videtur,</line>
        <line lrx="206" lry="2032" ulx="3" uly="1983">e, quod Thanar</line>
        <line lrx="206" lry="2085" ulx="0" uly="2033">bigae plecata ſt.</line>
        <line lrx="122" lry="2102" ulx="102" uly="2089">.1</line>
        <line lrx="212" lry="2134" ulx="2" uly="2093">R 90t43, f0l. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="214" lry="2468" ulx="0" uly="2420">18to Urff 1. ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1408" type="textblock" ulx="309" uly="1338">
        <line lrx="2291" lry="1408" ulx="309" uly="1338">nbPi. e. &amp; miſſione portionum, 25. item (in illo loco:) MHνρ.úàâ. e. miſſio ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1465" type="textblock" ulx="2153" uly="1435">
        <line lrx="2293" lry="1465" ulx="2153" uly="1435">nuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1491" type="textblock" ulx="1557" uly="1418">
        <line lrx="1754" lry="1491" ulx="1557" uly="1418">Qq 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2914" type="textblock" ulx="304" uly="1510">
        <line lrx="1282" lry="1560" ulx="360" uly="1510">LXX. verterunt: ο ρσαaιοσπο armillam, ſic</line>
        <line lrx="1279" lry="1614" ulx="360" uly="1559">&amp; Vulgata, confer. Nobilii not. h. loc, allego-</line>
        <line lrx="1280" lry="1664" ulx="360" uly="1613">rica ex poſitio annuli &amp; armillæ habetur in notis</line>
        <line lrx="1280" lry="1715" ulx="359" uly="1667">ad librum Prec. Jud. part. 2. pag. 56. a. med.</line>
        <line lrx="1044" lry="1757" ulx="359" uly="1717">confer. &amp; not. in nfi S h. loc.</line>
        <line lrx="1278" lry="1820" ulx="306" uly="1768">* Expolſitio iſta inde nata eſt, quoniam in textu</line>
        <line lrx="1277" lry="1871" ulx="356" uly="1814">ſa cro hic habetur: 9  i. e. &amp; concepit ei,</line>
        <line lrx="1276" lry="1925" ulx="357" uly="1871">nee ſcriptum eſt und  i. e. &amp; concepit ex</line>
        <line lrx="1277" lry="1970" ulx="357" uly="1922">eo, vide nor. in =Se  h. loc. in MSto</line>
        <line lrx="1277" lry="2028" ulx="358" uly="1968">Erff. 2. verba iſta: 7 τα &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1273" lry="2074" ulx="360" uly="2026">ad: An * i. e. eidem ſimiles, ſunt eraſa, in</line>
        <line lrx="1273" lry="2129" ulx="358" uly="2076">MSto I. autem priora quidem habentur; ſed</line>
        <line lrx="1277" lry="2182" ulx="357" uly="2132">ultima iſta: a &amp;α  n.HEh j. e, juſtos eidem ſi-</line>
        <line lrx="754" lry="2225" ulx="361" uly="2184">miles, omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1278" lry="2290" ulx="304" uly="2230">*X Confer. hie Bereſchit Rabba, ſicuti ad margi-</line>
        <line lrx="1042" lry="2337" ulx="358" uly="2288">nem in or DW h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="1279" lry="2392" ulx="309" uly="2337">21. Confer., D. Wagenlſeil. Sot. pag. 27 9. ubi ferè</line>
        <line lrx="1277" lry="2441" ulx="361" uly="2391">eadem de Moſis conceptione in Gemara haben-</line>
        <line lrx="1276" lry="2497" ulx="361" uly="2444">tur, vid. &amp; Exod. cap. 2. v. 3. ibique not. item</line>
        <line lrx="1279" lry="2544" ulx="361" uly="2495">tractat. Talm. Nidda, fol. 43. prout in bam</line>
        <line lrx="955" lry="2599" ulx="360" uly="2548">h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1274" lry="2650" ulx="311" uly="2598">22. Id eſt: quaſi tertiatio menſium, nimirùm</line>
        <line lrx="1274" lry="2705" ulx="358" uly="2651">quaſi finitis tribus menſibus, ſicuti illa verba</line>
        <line lrx="1273" lry="2756" ulx="347" uly="2702">hoc verſu 24. habentur: confer. Michlol ophi</line>
        <line lrx="1272" lry="2806" ulx="359" uly="2755">h. loc. &amp; Exod., c. 10. v. 22. ibique not. n. 36.</line>
        <line lrx="1270" lry="2866" ulx="307" uly="2806">23. Sive: in tres partes di iſioaem menſium,</line>
        <line lrx="1269" lry="2914" ulx="358" uly="2857">nempe; ifli tres menſes, ſi in tres quaſi partes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2854" type="textblock" ulx="1316" uly="1513">
        <line lrx="2293" lry="1564" ulx="1370" uly="1513">dividantur, maxima patte primi menſis Tha-⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1620" ulx="1369" uly="1562">mar geſtaverat uteram &amp; maxima parte poſtrema</line>
        <line lrx="2295" lry="1659" ulx="1368" uly="1615">ſive tertii menſis; medio autem vel ſecundo</line>
        <line lrx="2295" lry="1722" ulx="1368" uly="1666">menſe toto fuerat gravida, ſic igitur tiimeſtre</line>
        <line lrx="2292" lry="1776" ulx="1369" uly="1718">tempus emergit, non quidem integrum; ſed</line>
        <line lrx="2295" lry="1826" ulx="1367" uly="1770">quaſi completum, id, quod litera 2 Caphin di-</line>
        <line lrx="2292" lry="1874" ulx="1365" uly="1816">Gtione v innuit; partes autem menſium</line>
        <line lrx="2295" lry="1930" ulx="1364" uly="1873">interdum capiuntur pro menſibus integris, exem-</line>
        <line lrx="2296" lry="1983" ulx="1362" uly="1926">pli gratia: ſi oclavo die menſis Martii concepit</line>
        <line lrx="2292" lry="2034" ulx="1366" uly="1977">&amp; Aprile integro usque ad quintum diem Maji</line>
        <line lrx="2294" lry="2080" ulx="1362" uly="2030">ute rum geſtavit „ id dicitur- u&amp; w</line>
        <line lrx="2290" lry="2137" ulx="1360" uly="2082">i. e. quaſi tertiatio menſium, quamvis enim tres</line>
        <line lrx="2286" lry="2188" ulx="1361" uly="2132">iſti menſes non ſint pleni ſeu completi; tamen</line>
        <line lrx="2289" lry="2242" ulx="1364" uly="2186">pro completis habentur, vide D. Wagenſeil-</line>
        <line lrx="2290" lry="2292" ulx="1365" uly="2242">Sota p. 2 So, n. 6. &amp; Gur Arjeh fol. 54. col. I.</line>
        <line lrx="2290" lry="2345" ulx="1365" uly="2288">fin. &amp; col. 2. princ. ubi hac de re plura, confer.</line>
        <line lrx="2286" lry="2396" ulx="1366" uly="2342">&amp; Lightfoot. ad Matth. c. 12. v. 40. p. 3 5 3. &amp;</line>
        <line lrx="2287" lry="2445" ulx="1364" uly="2393">ſequ. edit. Lipſ. ac not. in a r h. loc.</line>
        <line lrx="2288" lry="2502" ulx="1365" uly="2446">it. Jalkut Part. I. fol. 44. col. I. princ. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1813" lry="2547" ulx="1366" uly="2498">Talm. Nidda, fol. g8. b.</line>
        <line lrx="2286" lry="2597" ulx="1318" uly="2551">24. Grammaticis a 2 1. e, nomen rei Mebne</line>
        <line lrx="2289" lry="2654" ulx="1363" uly="2601">) i. e, cum adjectione (literæ) Mem ab initio</line>
        <line lrx="2285" lry="2711" ulx="1364" uly="2654">vocis, ſicuti hic habetur in Gur Arjeh fol. 54.</line>
        <line lrx="2156" lry="2760" ulx="1362" uly="2705">col. 2. princ. confer. num. ſeq. 27. h. verſ.</line>
        <line lrx="2289" lry="2814" ulx="1316" uly="2755">2 5. Prout Eſther., c. 9. yV. 19. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1753" lry="2854" ulx="1360" uly="2810">Ralchi not.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="627" lry="387" type="textblock" ulx="524" uly="338">
        <line lrx="627" lry="387" ulx="524" uly="338">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="369" type="textblock" ulx="1344" uly="321">
        <line lrx="1661" lry="369" ulx="1344" uly="321">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="372" type="textblock" ulx="2173" uly="322">
        <line lrx="2528" lry="372" ulx="2173" uly="322">CAP. XXKIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="413" type="textblock" ulx="523" uly="400">
        <line lrx="611" lry="413" ulx="523" uly="400">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="487" type="textblock" ulx="531" uly="407">
        <line lrx="2524" lry="487" ulx="531" uly="407">nuum ſuarum, 26. ſic quoque interpretatus eſt Onkelos: RNDi. e. quaſi tertia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="823" type="textblock" ulx="523" uly="488">
        <line lrx="2527" lry="554" ulx="528" uly="488">tio menſium. Eod. verſ. 24. Gravida eſt *** ex fornicatione] (Dictio H) eſt no-</line>
        <line lrx="2526" lry="623" ulx="528" uly="554">men rei, 27. ſigniſicans fœminam gravidam, veluti (accipitur in illo loco:) mulier</line>
        <line lrx="2527" lry="691" ulx="533" uly="622">i. e. gravida, ? 8. ac (veluti dictio  accipitur in illo loco)  i. e. clara (ſplen-</line>
        <line lrx="2526" lry="760" ulx="523" uly="681">dida, ſive pura) ſicuti Sol. 29. Eod. verſ. 24. 1le combaratur] Dixit Ephraim Ca-</line>
        <line lrx="2527" lry="823" ulx="533" uly="756">ſchenſis nomine R. Meir: filia Schemi fuit (Thamar,) ipſeque ſacerdos extitit, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="888" type="textblock" ulx="534" uly="823">
        <line lrx="2545" lry="888" ulx="534" uly="823">circà condemnata fuit, ut combureretur. 30. Verſ. 2 5. Zpfa edacebatur] Ut combu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1366" type="textblock" ulx="527" uly="891">
        <line lrx="2527" lry="954" ulx="536" uly="891">reretur. † Eod. verſ. 2 5. Et ipſa mittebat ad ſocerum ſuum] Noluit (Thamar) con-</line>
        <line lrx="2528" lry="1024" ulx="534" uly="954">fundere vultum ejus (Jehudæ) ut diceret: ego ex te concepi; ſed (dixit:) ex viro il-</line>
        <line lrx="2530" lry="1094" ulx="533" uly="1025">lo, cujus hæc ſunt, (gravida ſum,) cogitaverat (enim,) ſi confitebitur, confitebitur-</line>
        <line lrx="2529" lry="1165" ulx="533" uly="1093">ſpontè; ſi minũs, comburant me, nec vultum ejus pudore ſuffundam, hinc dicunt-</line>
        <line lrx="2529" lry="1228" ulx="527" uly="1161">(BRabbini:) ſatius eſt homini, ut conjiciant illum 31. in fornacem ignis, quàm ut vul-</line>
        <line lrx="2532" lry="1297" ulx="528" uly="1227">tum proximi ſui pudore ſuffundat præſentibus multis. Eod. verſ. 2 5. Recognoſies</line>
        <line lrx="2530" lry="1366" ulx="534" uly="1294">quæs] (barticula) — nihil aliud ſignificat, quàm rogationem, 32. (ac ſi dicere vel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1430" type="textblock" ulx="532" uly="1364">
        <line lrx="2344" lry="1430" ulx="532" uly="1364">let Thamar:) agnoſce quæsò creatorem tuum, 33. nec perde tres animas. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1418" type="textblock" ulx="2413" uly="1364">
        <line lrx="2531" lry="1418" ulx="2413" uly="1364">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1502" type="textblock" ulx="534" uly="1429">
        <line lrx="2528" lry="1502" ulx="534" uly="1429">26. Juſta eſt] In verbis ſuis.* Eod, verſ. 26. Ex me] Scil. illa concepit, 35. Rabbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1546" type="textblock" ulx="2482" uly="1516">
        <line lrx="2532" lry="1546" ulx="2482" uly="1516">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2960" type="textblock" ulx="525" uly="1598">
        <line lrx="1090" lry="1650" ulx="525" uly="1598">26. Vid. Eſai. cap. I 1. V. 14.</line>
        <line lrx="1508" lry="1700" ulx="532" uly="1648">NXX Hebr. ai An heæc &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1509" lry="1748" ulx="584" uly="1699">Apme Ma i. e. clara, ſicuti Sol, abſunt, à MSto</line>
        <line lrx="724" lry="1797" ulx="591" uly="1759">Erff. 2.</line>
        <line lrx="1512" lry="1864" ulx="529" uly="1804">27. Hebr. a , ſenſus eſt, quod vocabu-</line>
        <line lrx="1513" lry="1911" ulx="589" uly="1857">lum aea , quod hic habetur, non ſit verbum,</line>
        <line lrx="1512" lry="1969" ulx="590" uly="1906">quod Grammaticis dicitur yS; ſed quod ſit</line>
        <line lrx="1512" lry="2013" ulx="590" uly="1960">nomen, confer. num. antec. 24. h. Verſ. &amp; infrà</line>
        <line lrx="1512" lry="2068" ulx="591" uly="2014">Geneſ. c. 41. v. 3 5-ibique not. n. 37. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="990" lry="2113" ulx="589" uly="2069">in A AD h. loc.</line>
        <line lrx="1292" lry="2175" ulx="543" uly="2119">2 S. Uti Exod. cap. 2 I. v. 22. habetur.</line>
        <line lrx="1511" lry="2235" ulx="537" uly="2170">29. Vide Cantic. eap. 6. v. 16. ubi Vulgata habet:</line>
        <line lrx="842" lry="2275" ulx="592" uly="2228">electa, ut Sol.</line>
        <line lrx="1509" lry="2340" ulx="543" uly="2276">30. Sicuti pœnam iſtam lex Moſaica determinat,</line>
        <line lrx="1508" lry="2383" ulx="594" uly="2330">vid. Levit. c. 2 1. v. 9. confer. &amp; D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="1503" lry="2443" ulx="591" uly="2383">Sot. pag. 197. S&amp; p. 207. it. not. ad Deuteron. c.</line>
        <line lrx="1506" lry="2495" ulx="598" uly="2434">19. V. 19-n. 39. vide &amp; not. in ne rh.</line>
        <line lrx="1486" lry="2543" ulx="590" uly="2485">loc. ubi disquiritur, an Thamar juſtè ignis ſup</line>
        <line lrx="1507" lry="2604" ulx="591" uly="2540">plicio addici potuerit, confer. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1503" lry="2647" ulx="596" uly="2591">1. fol. 44. col. 1. med. ut &amp; tract. Talm. Avo.</line>
        <line lrx="938" lry="2699" ulx="591" uly="2649">da Sara, fol. 3 6. b.</line>
        <line lrx="1510" lry="2748" ulx="599" uly="2692">Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 43. b. &amp;</line>
        <line lrx="1508" lry="2803" ulx="591" uly="2749">Cetubhot, fol. 67. b. it. Sota, fol. 10, a. &amp; Bava</line>
        <line lrx="924" lry="2856" ulx="590" uly="2809">mezia, fol. 59. a.</line>
        <line lrx="1503" lry="2919" ulx="539" uly="2853">31. Hebr. AbDW, ita hie apud Commentato-</line>
        <line lrx="1503" lry="2960" ulx="584" uly="2895">rum noſtrum; aſt in Gemara habetur: 7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2757" type="textblock" ulx="534" uly="2711">
        <line lrx="562" lry="2757" ulx="534" uly="2711">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2069" type="textblock" ulx="1553" uly="1599">
        <line lrx="2528" lry="1648" ulx="1596" uly="1599">WMuy i. e, ut fſeipſum conjiciat, vid. D. Wagen-</line>
        <line lrx="2529" lry="1699" ulx="1598" uly="1649">ſeil. Sot. p. 19 5. confer. vot. in ai e</line>
        <line lrx="2174" lry="1748" ulx="1595" uly="1700">h. loc. ut &amp; Sota, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="2521" lry="1817" ulx="1555" uly="1764">32. Sive: petitionem, Hebr. νρâ precationem,</line>
        <line lrx="2528" lry="1869" ulx="1600" uly="1817">confer. infrà Genel. cap. 40. V. 14. ibique not.</line>
        <line lrx="1717" lry="1911" ulx="1602" uly="1887">n. 20.</line>
        <line lrx="2529" lry="1975" ulx="1553" uly="1917">3 3. Eadem in Gemara habentur, quam D. Wa-</line>
        <line lrx="2526" lry="2029" ulx="1600" uly="1971">genſeil. in Sot. pag. 196. adduxit, confer. Sota,</line>
        <line lrx="1795" lry="2069" ulx="1600" uly="2031">fol. 10. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2360" type="textblock" ulx="1556" uly="2087">
        <line lrx="2529" lry="2160" ulx="1556" uly="2087">34. Videlicèt: meam &amp; gemellorum infantium,</line>
        <line lrx="2530" lry="2211" ulx="1598" uly="2146">quos utero gero, quæritur in Gur Arjeh fol. 54.</line>
        <line lrx="2527" lry="2256" ulx="1598" uly="2200">col. 2. fin. quomodo Thamar ſcire potuerit,</line>
        <line lrx="2529" lry="2315" ulx="1594" uly="2250">quòd gemellos utero gerat? reſponſionem vide</line>
        <line lrx="2421" lry="2360" ulx="1596" uly="2302">ibidem, confer. &amp; not. in a W h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2430" type="textblock" ulx="1534" uly="2373">
        <line lrx="2527" lry="2430" ulx="1534" uly="2373"> Non autem rrianm mwyna i. e. in facto ſcortatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2543" type="textblock" ulx="1699" uly="2425">
        <line lrx="2525" lry="2480" ulx="1699" uly="2425">ſic in notis  D h. loc. confer. hice</line>
        <line lrx="2527" lry="2543" ulx="1722" uly="2473">fol. 7. b. 30 ſol. 10. bd. it. Makkot, fol. 2 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2881" type="textblock" ulx="1552" uly="2446">
        <line lrx="1673" lry="2488" ulx="1594" uly="2446">nis,</line>
        <line lrx="1699" lry="2540" ulx="1597" uly="2500">Sota;</line>
        <line lrx="2526" lry="2669" ulx="1552" uly="2596">35. Ita quidem Commentator noſter juxtà Talmu-</line>
        <line lrx="2526" lry="2713" ulx="1602" uly="2650">diſtarum mentem exponit: P ſed verior &amp;</line>
        <line lrx="2526" lry="2767" ulx="1599" uly="2701">ſenſui literali aptior eſt interpretatio, ut ſignifi-</line>
        <line lrx="2526" lry="2824" ulx="1595" uly="2755">cet: quàm ego, hoc ſenſu: juſtior illa eſt, quàm</line>
        <line lrx="1763" lry="2881" ulx="1594" uly="2826">ego ſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="391" type="textblock" ulx="2678" uly="279">
        <line lrx="2811" lry="350" ulx="2678" uly="279">CALXNI</line>
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2683" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2176" type="textblock" ulx="2672" uly="390">
        <line lrx="2810" lry="450" ulx="2678" uly="390">i holtti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2679" uly="458">conſliopt</line>
        <line lrx="2809" lry="588" ulx="2676" uly="520">celi ſli, ſ</line>
        <line lrx="2794" lry="664" ulx="2677" uly="590">keyes in I</line>
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2677" uly="660">ure kecih</line>
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2677" uly="734">26. Etnon</line>
        <line lrx="2807" lry="857" ulx="2676" uly="807">Iit;41. all</line>
        <line lrx="2795" lry="888" ulx="2785" uly="876">8</line>
        <line lrx="2808" lry="952" ulx="2673" uly="860">elet] Del</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2672" uly="941">dum, 4 II</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2674" uly="998">verl. 27.</line>
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2678" uly="1068">Gine p</line>
        <line lrx="2806" lry="1191" ulx="2678" uly="1138">zlifuerunt</line>
        <line lrx="2807" lry="1277" ulx="2675" uly="1198">volin</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2674" uly="1272">Npilil i</line>
        <line lrx="2811" lry="1433" ulx="2678" uly="1410">warrrr</line>
        <line lrx="2807" lry="1493" ulx="2675" uly="1432">356. IIl Hebt</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2701" uly="1490">genſeil. o</line>
        <line lrx="2796" lry="1592" ulx="2701" uly="1547">kol. 320.</line>
        <line lrx="2784" lry="1655" ulx="2676" uly="1599">377. Hebr.</line>
        <line lrx="2808" lry="1694" ulx="2704" uly="1651">Krum, in</line>
        <line lrx="2809" lry="1742" ulx="2704" uly="1700">dict. loc</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2703" uly="1753">i e. coneil</line>
        <line lrx="2811" lry="1864" ulx="2703" uly="1809">jusck not</line>
        <line lrx="2804" lry="1912" ulx="2675" uly="1864">39t. Coner.</line>
        <line lrx="2796" lry="1953" ulx="2702" uly="1914">tata funt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2674" uly="1964">39. Ex occil</line>
        <line lrx="2804" lry="2058" ulx="2700" uly="2020">tione hæc</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2699" uly="2073">Vvid. D. W</line>
        <line lrx="2809" lry="2176" ulx="2677" uly="2125">ca) ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2229" type="textblock" ulx="2640" uly="2176">
        <line lrx="2808" lry="2229" ulx="2640" uly="2176"> Hebr. Ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2919" type="textblock" ulx="2670" uly="2233">
        <line lrx="2802" lry="2272" ulx="2713" uly="2233">Vid. not,</line>
        <line lrx="2720" lry="2322" ulx="2702" uly="2288">6.</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2671" uly="2338">40., Die hon</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2702" uly="2390">Ali expon</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2700" uly="2443">deincepsa</line>
        <line lrx="2808" lry="2547" ulx="2674" uly="2498">ot. K p.</line>
        <line lrx="2809" lry="2587" ulx="2698" uly="2550">Numer. c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2670" uly="2602">41. Id eſt.</line>
        <line lrx="2809" lry="2700" ulx="2698" uly="2655">ſuam, co</line>
        <line lrx="2805" lry="2747" ulx="2702" uly="2702">111. vide</line>
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2699" uly="2761">Talm. Sot</line>
        <line lrx="2811" lry="2858" ulx="2670" uly="2813">41. dige: ce</line>
        <line lrx="2810" lry="2919" ulx="2699" uly="2865">deinceps e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2970" type="textblock" ulx="2699" uly="2919">
        <line lrx="2810" lry="2970" ulx="2699" uly="2919">Oled, 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="134" lry="344" ulx="0" uly="269">Nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="132" lry="446" ulx="3" uly="373">daſl tertla.</line>
        <line lrx="136" lry="507" ulx="0" uly="449">) eſt n0.</line>
        <line lrx="134" lry="583" ulx="0" uly="516">hllierd</line>
        <line lrx="136" lry="653" ulx="5" uly="588">6ta ſſplen.</line>
        <line lrx="138" lry="711" ulx="0" uly="647">Rtaiin Ca.</line>
        <line lrx="140" lry="791" ulx="0" uly="721">Lliüt, guo.</line>
        <line lrx="144" lry="850" ulx="6" uly="785">Utcombu.</line>
        <line lrx="139" lry="920" ulx="3" uly="861">Amar) con.</line>
        <line lrx="141" lry="983" ulx="0" uly="924">er vito il⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1054" ulx="0" uly="993">nfttebitur.,</line>
        <line lrx="145" lry="1121" ulx="0" uly="1061">inc dicunt</line>
        <line lrx="146" lry="1187" ulx="0" uly="1129">Nüm ut vul</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1265" type="textblock" ulx="6" uly="1204">
        <line lrx="189" lry="1265" ulx="6" uly="1204">Reronoſies</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="147" lry="1322" ulx="0" uly="1264">dicerevel⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1396" ulx="0" uly="1343">34. Verl,</line>
        <line lrx="149" lry="1461" ulx="1" uly="1408">1,35,Rabbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1525" type="textblock" ulx="125" uly="1495">
        <line lrx="195" lry="1525" ulx="125" uly="1495">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="198" lry="1567" ulx="0" uly="1529">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1627" type="textblock" ulx="1" uly="1574">
        <line lrx="150" lry="1627" ulx="1" uly="1574">l.D. Wagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="152" lry="1666" ulx="0" uly="1633">nn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="149" lry="1795" ulx="0" uly="1743">preenionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1848" type="textblock" ulx="5" uly="1797">
        <line lrx="153" lry="1848" ulx="5" uly="1797">4 idigle not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2003" type="textblock" ulx="4" uly="1954">
        <line lrx="200" lry="2003" ulx="4" uly="1954">1 coner. 8Ota,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2122" type="textblock" ulx="3" uly="2075">
        <line lrx="158" lry="2122" ulx="3" uly="2075">um infäntium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="159" lry="2176" ulx="0" uly="2131">1r Arjen fol, ſ4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="158" lry="2234" ulx="12" uly="2184">ſcire pottteit,;</line>
        <line lrx="160" lry="2293" ulx="0" uly="2235">vorſionem lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="106" lry="2331" ulx="0" uly="2291">o h. loc.</line>
        <line lrx="160" lry="2402" ulx="7" uly="2359">facto leortatio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2457" type="textblock" ulx="6" uly="2413">
        <line lrx="199" lry="2457" ulx="6" uly="2413">ſoe. conlet. hlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="162" lry="2514" ulx="0" uly="2467">Makot,tol. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="163" lry="2640" ulx="0" uly="2587">er unta Talmu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="204" lry="2693" ulx="0" uly="2641">9; led ſerior AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="164" lry="2745" ulx="0" uly="2689">tio, Ad ſignifi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2800" ulx="0" uly="2749">orlla el, dvim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="368" type="textblock" ulx="273" uly="266">
        <line lrx="2263" lry="368" ulx="273" uly="266">CAP. XxXXIINX. GENESEOS. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1264" type="textblock" ulx="269" uly="388">
        <line lrx="2260" lry="459" ulx="273" uly="388">ni noſtri p. m. exponunt, quòd oraculum cœleſte 36. exierit, dicens: à me meoque</line>
        <line lrx="2261" lry="525" ulx="274" uly="455">conſilio provenerunt res iſtæ, 37. quoniam verecunda fuit (Thamar) in domo 38. ſo⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="590" ulx="273" uly="521">ceri ſui, (ideò) decrevi, 39. ut naſcantur ex illa reges &amp; ex tribu jehudæ conſtitui, ut-</line>
        <line lrx="2258" lry="661" ulx="271" uly="588">reges in Iſrael prodeant. Eod. verſ. 26. Qoniam illam non dedi] i. e. Quoniam-</line>
        <line lrx="2259" lry="729" ulx="269" uly="654">jure fecit, quando quidem * illam non dedi (uxorem) Schelæ, filio meo. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2260" lry="788" ulx="272" uly="721">26. Et non addidit 4o. amplius] Sunt, qui dicant, (quoòd Judas) non amplius perrexe-</line>
        <line lrx="2257" lry="854" ulx="270" uly="788">rit; 41. alii vero dicunt, quòd non deſtiterit. 42. Verſ. 27. In tempore, quo illapari-</line>
        <line lrx="2260" lry="928" ulx="269" uly="855">ebat] De Rebecca autem illa (S. Scriptura) dicit: &amp; completi ſunt dies ejus ad parien-</line>
        <line lrx="2258" lry="987" ulx="269" uly="919">dum, 43. ibi menſibus impletis (peperit Rebecca;) hic vero deficientibus. 44. Eod.</line>
        <line lrx="2257" lry="1057" ulx="270" uly="987">verſ. 27. Et ecce gemelli] Plenè (hic ſcripta eſt dictio H O NN;) aft ſuprà 45. defe-</line>
        <line lrx="2258" lry="1124" ulx="272" uly="1053">Gtivè D O N (ſcriptum eſt;) quoniam (ibi) unus fuit improbus; 46. ſed (hic) ambo</line>
        <line lrx="2254" lry="1189" ulx="269" uly="1121">iſti fuerunt juſti. Verſ. 28. Et dedit manum] Exſeruit unus manum ſuam foràs &amp;</line>
        <line lrx="2260" lry="1264" ulx="269" uly="1189">poſtquàm (obſtetrix) alligaverat manui ejus coccinum, ipſe retraxit illam. Verſ. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="363" type="textblock" ulx="2050" uly="360">
        <line lrx="2055" lry="363" ulx="2050" uly="360">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1329" type="textblock" ulx="269" uly="1255">
        <line lrx="1249" lry="1329" ulx="269" uly="1255">Rupiſti] i. e. Roboràſti ſuper te robur. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1323" type="textblock" ulx="1315" uly="1255">
        <line lrx="2253" lry="1323" ulx="1315" uly="1255">Verſ. 30. In cujus manu erat coccinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1390" type="textblock" ulx="2127" uly="1328">
        <line lrx="2255" lry="1390" ulx="2127" uly="1328">Qua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2255" type="textblock" ulx="273" uly="1422">
        <line lrx="1246" lry="1479" ulx="277" uly="1422">36. Ita Hebr. 7o na hic interpretor cum D. Wa-</line>
        <line lrx="1249" lry="1528" ulx="352" uly="1475">enſeil. loc. alleg. confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="495" lry="1583" ulx="324" uly="1495">Kr. 320.</line>
        <line lrx="1245" lry="1635" ulx="276" uly="1577">37. Hebr. .a, ſic apud Commentatorem no-</line>
        <line lrx="1247" lry="1681" ulx="324" uly="1631">ſtrum, in Gemara, quæ apud D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="1248" lry="1733" ulx="324" uly="1682">dict. loc. habetur, pro ade legitur wa</line>
        <line lrx="1250" lry="1785" ulx="323" uly="1733">i. e. concubitus, uti ipſe interpretatur, vide E=</line>
        <line lrx="804" lry="1838" ulx="326" uly="1792">jusd. not. n. 20. p. 209.</line>
        <line lrx="1245" lry="1894" ulx="278" uly="1837">38. Confer. quæ ſupraà verſ. 15. h. cap. n. 18. no-</line>
        <line lrx="497" lry="1934" ulx="328" uly="1896">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1246" lry="1998" ulx="277" uly="1939">39. Ex occulta enim Divinæ providentiæ diſpoſi-</line>
        <line lrx="1247" lry="2043" ulx="325" uly="1994">tione hæc omnia peracta eſte Rabbini ſtatuunt,</line>
        <line lrx="1246" lry="2099" ulx="325" uly="2044">vid. D. Wagenſeil. dict. n. 20. p. 209. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1220" lry="2154" ulx="286" uly="2103">cap. ſeq 39. V. I. u. 2.</line>
        <line lrx="1246" lry="2207" ulx="273" uly="2144">* Hebr.  7) eſt hæc expoſitio iſtius: 39 hy,</line>
        <line lrx="1244" lry="2255" ulx="353" uly="2201">vid. not. ad Hoſe. cap. 6. verſ. 5. num 5. S n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2937" type="textblock" ulx="272" uly="2306">
        <line lrx="1247" lry="2362" ulx="272" uly="2306">40. Sic nonnulli hic verbum b'interpretantur,</line>
        <line lrx="1247" lry="2412" ulx="328" uly="2357">alii exponunt: non deſiit, i. e, non abſtinuit</line>
        <line lrx="1247" lry="2464" ulx="326" uly="2409">deinceps ab ea, confer. D. Wagenſeil. p. 197. in</line>
        <line lrx="1249" lry="2515" ulx="282" uly="2461">Sot. &amp; p. 209. n. 23. S p. 9 1 3. D. 7. Vid. &amp;</line>
        <line lrx="1107" lry="2564" ulx="326" uly="2514">Numer. c. 11. V. 25-ibique not. n. 112.</line>
        <line lrx="1246" lry="2621" ulx="274" uly="2564">41. Id eſt: non ampliùs cognoyerit illam nurum</line>
        <line lrx="1243" lry="2667" ulx="327" uly="2618">ſuam, confer. Numer. dict. cap. I I. v. 2 5. n.</line>
        <line lrx="1241" lry="2715" ulx="335" uly="2667">112. vide &amp; not. in eI PD h. loc. &amp; tract.</line>
        <line lrx="780" lry="2768" ulx="329" uly="2723">Talm. Sota, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="1244" lry="2832" ulx="276" uly="2771">42. Sive: ceſſaverit amplius; ſed quod cum illa</line>
        <line lrx="1245" lry="2881" ulx="315" uly="2817">deinceps concubuerit, conkfer. Theodoret.</line>
        <line lrx="1245" lry="2937" ulx="331" uly="2876">Quæfl. 20. &amp; Jac. Cappelli Obſervat, ad Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2924" type="textblock" ulx="1283" uly="1417">
        <line lrx="2259" lry="1472" ulx="1337" uly="1417">mer. dict. c. 11. V. 26, poſt verba iſta: pp R7</line>
        <line lrx="2259" lry="1516" ulx="1334" uly="1473">i. e. non deſtiterit, in editione no rnut e</line>
        <line lrx="2257" lry="1563" ulx="1334" uly="1515">in Berolinenſi addita ſuntiſta: 37 da Tar</line>
        <line lrx="2258" lry="1625" ulx="1336" uly="1569">595 d) HDaDr 50 dn en i. e. S con-</line>
        <line lrx="2260" lry="1676" ulx="1337" uly="1623">junxerunt (loco iſti, in quo ſermo eſt de) Eldad</line>
        <line lrx="2260" lry="1728" ulx="1335" uly="1677">ac Medad (Numer. c. II. v. 2 5. Uhi habetur:)</line>
        <line lrx="2261" lry="1778" ulx="1337" uly="1728">&amp; non bb, quod Chaldæus interpres tranſtulit:</line>
        <line lrx="2257" lry="1828" ulx="1335" uly="1778">&amp; non pbe i, e. ceſſaverunt vel deſtiterunr, vid.</line>
        <line lrx="2141" lry="1879" ulx="1340" uly="1831">not. ad Numer. d. c. 1 I. V. 2 5. Dum. I12.</line>
        <line lrx="2184" lry="1934" ulx="1285" uly="1882">43. Sicuti ſuprà Geneſ. cap. 2 5. v. 24. habetur.</line>
        <line lrx="2259" lry="1986" ulx="1284" uly="1934">4 4. Scil. menſibus non completis, peperit Thamar,</line>
        <line lrx="2264" lry="2036" ulx="1337" uly="1986">nam nondum completi erant dies partus Tha-</line>
        <line lrx="2263" lry="2090" ulx="1335" uly="2036">maris, quoniam ſeptimo menſe pepererat gemel-</line>
        <line lrx="2263" lry="2142" ulx="1335" uly="2088">los, prout Rabbini tradunt, vid. ſuprà Genel. dict.</line>
        <line lrx="2263" lry="2194" ulx="1335" uly="2141">c. 2 5. V. 24. ibique Raſchi not. n. 71. quod hie</line>
        <line lrx="2262" lry="2242" ulx="1334" uly="2187">vDTY dicitur, id Exod. cap. 2. v. 3. n. 13. vo-</line>
        <line lrx="2261" lry="2295" ulx="1334" uly="2238">catur: 'yn PH i. e, menſibus non perfectis &amp;</line>
        <line lrx="1646" lry="2349" ulx="1335" uly="2297">quaſi amputatis.</line>
        <line lrx="2050" lry="2399" ulx="1284" uly="2348">45. Nempé Geneſ. dict. cap. 2 5. vV. 24.</line>
        <line lrx="2260" lry="2452" ulx="1284" uly="2400">46. Videlicèt Eſavus, vide, quæ ad Geneſ. dict.</line>
        <line lrx="1980" lry="2502" ulx="1336" uly="2451">c. 2 5. Verſ. 24. D. 72. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2261" lry="2556" ulx="1283" uly="2504">47. Hanc Commentatoris noſtri interpretationem</line>
        <line lrx="2264" lry="2610" ulx="1332" uly="2555">ſecuta eſt verſio illa Germanica, quæ R. Joſe-</line>
        <line lrx="2259" lry="2661" ulx="1332" uly="2607">phi Athiæ curà Amſtelodami 1676. typis vulga-</line>
        <line lrx="2261" lry="2715" ulx="1332" uly="2658">ta eſt, uhi ſic habetur: Warum haſt du geſter⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="2765" ulx="1330" uly="2710">cket auff dir deine Sterckung/ ità fere Para-</line>
        <line lrx="2264" lry="2818" ulx="1322" uly="2766">phraſis Chaldaica: quàm magna fuit fortitudo in</line>
        <line lrx="2263" lry="2869" ulx="1334" uly="2816">te, ut prævaleres, abſunt autem verba iſta?</line>
        <line lrx="2195" lry="2924" ulx="1333" uly="2864">vnm  7y i. e, ſuper te robur, à MSto Erff. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2527" lry="368" type="textblock" ulx="1357" uly="297">
        <line lrx="2527" lry="368" ulx="1357" uly="297">GENESEOS. CAb. XXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="807" type="textblock" ulx="536" uly="394">
        <line lrx="2530" lry="478" ulx="536" uly="394">Quater meminit hic Scriptura manũs 48. intuitu quatuor anathematum, 49, in quibus</line>
        <line lrx="2536" lry="544" ulx="542" uly="468">prævaricatus erat Achan, qui ex illo (lehuda) natus erat; nonnulli autem dicunt (qua-</line>
        <line lrx="2533" lry="598" ulx="544" uly="537">ter mentionem fieri manus,) intuitu quatuor rerum, quas (Achan) abſtulerat, (uti fue-</line>
        <line lrx="2535" lry="673" ulx="546" uly="601">runt:) pallium Sinhar 50. &amp; duo fruſta 51, argenti, (quæ valebant) ducentos ſiclos &amp;</line>
        <line lrx="2533" lry="739" ulx="541" uly="666">linguam 52. anream, (ita ſcriptum reperitur in) Bereſchit Rabba. Eod. verſ. 30. Et</line>
        <line lrx="2500" lry="807" ulx="542" uly="734">vocavit nomen ejus Zarach] Propter HHRâ (ſive)  N“ i. e. aſpectum coccini. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="375" type="textblock" ulx="535" uly="314">
        <line lrx="641" lry="375" ulx="535" uly="314">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="997" type="textblock" ulx="1185" uly="907">
        <line lrx="1864" lry="997" ulx="1185" uly="907">CAP. XXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1734" type="textblock" ulx="542" uly="1077">
        <line lrx="2534" lry="1145" ulx="720" uly="1077">Erſ. 1. Zoſephus autem dedublus fuit] Redit (jam S. Scriptura) ad narrationem</line>
        <line lrx="2534" lry="1219" ulx="721" uly="1145">primam, quæ ideò interrupta fuit, ut deſcenſus jehudæ connecteretur? vendi-</line>
        <line lrx="2532" lry="1283" ulx="722" uly="1213">tioni joſephi, ad indicandum, quòd propter illum (Joſephum) depoſuerint-</line>
        <line lrx="2534" lry="1349" ulx="542" uly="1279">eum (Jehudam fratres ejus) de dignitate ſua, 1. prætereà (ideò interjecta fuit narratio</line>
        <line lrx="2536" lry="1415" ulx="546" uly="1347">de Jehuda,) ut factum uxoris Potipharis conjungeretur facto Thamaris, ad indican-</line>
        <line lrx="2535" lry="1483" ulx="546" uly="1414">dum tibi, quòd, ſicuti illud Numinis Divini (providentiâ 2. accidit, *) ita &amp; hoc (eve-</line>
        <line lrx="2534" lry="1550" ulx="543" uly="1481">nerit) numine Divino ſic dirigente, viderat enim illa (Potipharis uxor) per aſtrologos</line>
        <line lrx="2534" lry="1616" ulx="543" uly="1545">vX ſuos, fore, ut filios ex eo (Joſepho) ſuſciperet; ſed ignorabat, num ex ſeipſa; an-</line>
        <line lrx="2536" lry="1682" ulx="545" uly="1614">verò ex filia ſua. 3. Verſ. 3. Quia Dominus ſerat) cum illo] i. e. Nomen altiſſimi e-</line>
        <line lrx="2535" lry="1734" ulx="2467" uly="1699">rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2857" type="textblock" ulx="542" uly="1770">
        <line lrx="2532" lry="1838" ulx="544" uly="1770">48. Nempè: bis verſu 2 8. ac ſemel verſu 29. &amp; i-fuerat viſum, confer. &amp; hic not. in nom ew h.</line>
        <line lrx="1678" lry="1880" ulx="599" uly="1830">terum hoc verſu 30. innuitur autem voce manus loc.</line>
        <line lrx="2538" lry="1945" ulx="595" uly="1872">furtum Achanis, qui manus injecerat rebus ana- * Hebr. T Pndhy hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2380" lry="1983" ulx="598" uly="1934">themati ſubjectis. i. e. prætereà, abſunt à MSto Erff. I.</line>
        <line lrx="2540" lry="2044" ulx="542" uly="1985">49. Vid. Joſ. cap. 7. verſ. I0. ubi quatuor anathe- I. Confer. quæ ad cap. antec. 3 §. v. 1. num. I. no-</line>
        <line lrx="2537" lry="2085" ulx="595" uly="2036">matum fit mentio, juxta Rabbinorum ſenten- tata ſunt, vide &amp; not, in am mneom h. loc. ac</line>
        <line lrx="1925" lry="2143" ulx="595" uly="2087">tiam, per verba iſta: &amp; acceperunt de anathe- Sota, fol. 13. b.</line>
        <line lrx="2539" lry="2204" ulx="596" uly="2135">mate &amp; furati ſunt &amp; mentiti ſunt &amp; repoſue- 2. Confer. quæ ad cap. antec. 3 8. v. 26. n. 39. no⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2240" ulx="595" uly="2190">runt illud inter inſtrumenta ſua, vid. Gur Arjeh tata ſunt.</line>
        <line lrx="2539" lry="2304" ulx="608" uly="2242">ol. 54. c01. 3. fin. .  r Vel: directum ſeu ordinatum fuit, Hebr.</line>
        <line lrx="2540" lry="2359" ulx="571" uly="2294">9. Sive: Babylonicum, nam Sinhar regio fuit anarn ſic in MSto. Etff. 2. hic additum reperi-</line>
        <line lrx="1931" lry="2405" ulx="591" uly="2346">Babylonica, uti ſuprà Geneſ. c. 10. v. 10. habe- tur. ⸗</line>
        <line lrx="2540" lry="2464" ulx="598" uly="2399">tur, confer. &amp; Junii ac Tremellii not. ad Joſ. X Hebr. abeYNa, in MSto Erff. 1. habetur:</line>
        <line lrx="819" lry="2503" ulx="599" uly="2467">. 7. V. 2 I.</line>
        <line lrx="1522" lry="2563" ulx="552" uly="2502">5 1. Hebr. Mo're, ſegmenta, ita in Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="2525" lry="2608" ulx="602" uly="2553">ba, quamvis duorum iſtorum ſegmentorum ſeu  . .</line>
        <line lrx="2543" lry="2660" ulx="599" uly="2574">Kunorum argenti Joſu. dict. c. 7. v. 21. nulla fiat Scilicèt: filios eſſet ſuſceptura, Commentator i-</line>
        <line lrx="2546" lry="2721" ulx="597" uly="2634">mentio. a ue noſter exiſtimat, quod Asnath (de qua cap.</line>
        <line lrx="2541" lry="2782" ulx="555" uly="2691">52. Vulgata habet: regulam auream, vid. Junii ac Kic⸗ 4 d. 4 5, &amp; v. ſof dicitur, quod Potipharis</line>
        <line lrx="2539" lry="2833" ulx="597" uly="2735">Tremellii not. ad loſu. alleg. cap. 7. v. 21. con- “ uen vamdgus ſo ephus uxorem duxerit,)</line>
        <line lrx="2543" lry="2857" ulx="603" uly="2801">fer. &amp; not. in mam eh. loc. uerit quoque nlia iſtius fœminæ, quæ Joſephum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2920" type="textblock" ulx="556" uly="2863">
        <line lrx="1527" lry="2920" ulx="556" uly="2863">53. Nemmpè, quòd coccineum filum in manu ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2587" type="textblock" ulx="1617" uly="2464">
        <line lrx="1736" lry="2479" ulx="1718" uly="2464">N</line>
        <line lrx="2541" lry="2537" ulx="1617" uly="2471">den MStum 2. habete Pae e „confer.</line>
        <line lrx="2228" lry="2587" ulx="1617" uly="2531">not. ad Exod. c. I. v. 2 2. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="2925" type="textblock" ulx="2608" uly="2612">
        <line lrx="2623" lry="2925" ulx="2608" uly="2612">0⸗2C————————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2904" type="textblock" ulx="1612" uly="2839">
        <line lrx="2548" lry="2904" ulx="1612" uly="2839">ad concubitum ſolicitavit; aſt S. Chryſoſtomus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="527" type="textblock" ulx="2675" uly="288">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2681" uly="288">nNN</line>
        <line lrx="2809" lry="399" ulx="2678" uly="366">—</line>
        <line lrx="2808" lry="468" ulx="2675" uly="407">nat pronh</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2677" uly="473">ſermno, nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="671" type="textblock" ulx="2675" uly="600">
        <line lrx="2804" lry="671" ulx="2675" uly="600">um] Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="740" type="textblock" ulx="2662" uly="671">
        <line lrx="2810" lry="740" ulx="2662" uly="671">lingoa ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="815" type="textblock" ulx="2667" uly="737">
        <line lrx="2811" lry="815" ulx="2667" uly="737">ſnn⸗ C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="883" type="textblock" ulx="2672" uly="803">
        <line lrx="2809" lry="883" ulx="2672" uly="803">Ptile ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="936" type="textblock" ulx="2667" uly="882">
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2667" uly="882">dictus: pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1271" type="textblock" ulx="2673" uly="943">
        <line lrx="2811" lry="999" ulx="2673" uly="943">advetsust</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2678" uly="1009">vwor domi</line>
        <line lrx="2808" lry="1144" ulx="2682" uly="1073">eiibi lab</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2679" uly="1144">z N]</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2681" uly="1211">10. U4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2912" type="textblock" ulx="2676" uly="1360">
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2679" uly="1360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2705" uly="1386">Komil.</line>
        <line lrx="2811" lry="1489" ulx="2708" uly="1439">(de guo</line>
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2705" uly="1489">elle eunden</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2703" uly="1544">moelt, di</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2703" uly="1597">ggi und⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1694" ulx="2703" uly="1652">tio, vocat</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2706" uly="1700">ellet flijl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2706" uly="1754">not, ad al</line>
        <line lrx="2811" lry="1858" ulx="2705" uly="1820">ca. 41. Fe</line>
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2676" uly="1860">4, Mompte</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2704" uly="1913">Hebr. Wr</line>
        <line lrx="2808" lry="2015" ulx="2705" uly="1964">tol.2317.</line>
        <line lrx="2810" lry="2071" ulx="2706" uly="2018">legitor me</line>
        <line lrx="2809" lry="2112" ulx="2706" uly="2071">Vile hereſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2707" uly="2121">ſol k1.a.</line>
        <line lrx="2810" lry="2225" ulx="2683" uly="2179">ſ.e Iutextu</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2710" uly="2224">ſter ſpple</line>
        <line lrx="2808" lry="2323" ulx="2709" uly="2282">do:  v</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2708" uly="2334">i,e ghiegt</line>
        <line lrx="2809" lry="2437" ulx="2707" uly="2390">Presse a0</line>
        <line lrx="2806" lry="2482" ulx="2704" uly="2438">confer. 8</line>
        <line lrx="2743" lry="2538" ulx="2708" uly="2503">17.</line>
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2676" uly="2542">6: Fenſuz e</line>
        <line lrx="2806" lry="2639" ulx="2706" uly="2603">r, vas</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2702" uly="2653">Complate</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2701" uly="2714">nopetatqgt</line>
        <line lrx="2747" lry="2804" ulx="2702" uly="2760">tur.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2869" ulx="2676" uly="2812">7. Coner</line>
        <line lrx="2810" lry="2912" ulx="2701" uly="2859">ker notafi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="133" lry="329" ulx="3" uly="255">NAI.</line>
        <line lrx="132" lry="368" ulx="0" uly="331">—</line>
        <line lrx="136" lry="431" ulx="55" uly="373">guibos</line>
        <line lrx="139" lry="561" ulx="0" uly="501">1t ſutife.</line>
        <line lrx="141" lry="630" ulx="2" uly="567">ios ſclos g</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="174" lry="710" ulx="0" uly="630">1l. 30, HE</line>
        <line lrx="126" lry="763" ulx="1" uly="709">okelni,ſz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="147" lry="1112" ulx="0" uly="1053">lttationemm</line>
        <line lrx="148" lry="1175" ulx="0" uly="1120">tur? vendli⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1250" ulx="0" uly="1188">epoſnerint.</line>
        <line lrx="149" lry="1310" ulx="0" uly="1252">Uit nartatio</line>
        <line lrx="151" lry="1379" ulx="8" uly="1323">Ad indican⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="153" lry="1528" ulx="0" uly="1461">r altolge</line>
        <line lrx="195" lry="1591" ulx="0" uly="1525">ſeipſa; an.</line>
        <line lrx="156" lry="1647" ulx="0" uly="1595">n alüiſlini e.</line>
        <line lrx="156" lry="1714" ulx="122" uly="1681">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="155" lry="1752" ulx="0" uly="1739">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="202" lry="1813" ulx="0" uly="1769">neN n</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="160" lry="1921" ulx="0" uly="1869">niag, Vsqe d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1962" type="textblock" ulx="9" uly="1924">
        <line lrx="79" lry="1962" ulx="9" uly="1924">Eiſk. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="163" lry="2015" ulx="0" uly="1986">1. num. I.n0</line>
        <line lrx="161" lry="2067" ulx="0" uly="2027">wov h lot. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2181" type="textblock" ulx="2" uly="2134">
        <line lrx="164" lry="2181" ulx="2" uly="2134">7. 16. 39,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2347" type="textblock" ulx="2" uly="2231">
        <line lrx="206" lry="2285" ulx="3" uly="2231">um fuit, Heb.</line>
        <line lrx="210" lry="2347" ulx="2" uly="2292">Acitnm reei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="210" lry="2455" ulx="0" uly="2407">ikk. 1 habetur:</line>
        <line lrx="52" lry="2487" ulx="42" uly="2471">1*</line>
        <line lrx="215" lry="2532" ulx="0" uly="2477">5sde, COnet.</line>
        <line lrx="9" lry="2558" ulx="0" uly="2535">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="172" lry="2626" ulx="8" uly="2583">Commentatori⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2688" ulx="0" uly="2639">nath (Ce qus cap.</line>
        <line lrx="172" lry="2741" ulx="0" uly="2690">quod potiphanin</line>
        <line lrx="172" lry="2786" ulx="0" uly="2742">aorem duxerit,)</line>
        <line lrx="175" lry="2849" ulx="0" uly="2795">Ejque lolephum</line>
        <line lrx="178" lry="2902" ulx="1" uly="2848">8. Chrploktomus</line>
        <line lrx="177" lry="2941" ulx="105" uly="2895">Howil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="361" type="textblock" ulx="277" uly="306">
        <line lrx="632" lry="361" ulx="277" uly="306">CAP. XXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="349" type="textblock" ulx="1127" uly="301">
        <line lrx="1442" lry="349" ulx="1127" uly="301">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="381" type="textblock" ulx="2170" uly="324">
        <line lrx="2268" lry="381" ulx="2170" uly="324">315</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="676" type="textblock" ulx="267" uly="401">
        <line lrx="2265" lry="471" ulx="269" uly="401">rat promptum 4. in ore ejus. Verſ. 4. &amp;t quicquid babebat] Ecce brevis (hic) eſt</line>
        <line lrx="2260" lry="540" ulx="271" uly="469">ſermo, nam deeſt (vocula:) i. e. quod. 57. Verſ. 6. Nec noverat tum eo quid-</line>
        <line lrx="2261" lry="605" ulx="268" uly="533">quam] i. e. Non advertebat animum ſuum ad quidquam. 6. Eod. verſ. 6. Niſi pa-</line>
        <line lrx="2261" lry="676" ulx="267" uly="602">nem] Hic (panis denotat) uxorem ejus, 7. ideò autem (hic panem nominat,) quia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="738" type="textblock" ulx="243" uly="666">
        <line lrx="2260" lry="738" ulx="243" uly="666">linguâ verecundà 8. loquitur (S. Scriptura.) Eod. verſ. 6. Et fuit Joſephus pulcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1281" type="textblock" ulx="254" uly="734">
        <line lrx="2259" lry="806" ulx="254" uly="734">form] Quando viderat (Joſephus) ſibi imperium (in domeſticos) traditum eſſe, cee-</line>
        <line lrx="2258" lry="874" ulx="258" uly="801">Ppit ille edere ac bibere &amp; capillos ſuos componere, 9. dixit (igitur) Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2261" lry="939" ulx="256" uly="869">dictus: pater tuus luget (propter te;) tu verò capillos tuos concinnas, ego excitabo</line>
        <line lrx="2258" lry="1004" ulx="270" uly="935">adversùs te urſam, * &amp; veſtigio (ſecutum eſt id, quod verſu ſequenti dicitur:) &amp; tulit</line>
        <line lrx="2262" lry="1078" ulx="270" uly="1003">uxor domini ſui &amp;c. Verlſ. 7. &amp; accidit 10. poſte] Ubicunque dicitur N.i. e. poſt-</line>
        <line lrx="2262" lry="1142" ulx="273" uly="1069">eà, (ibi habetur) connexio (antecedentium cum ſequentibus.) Verſ. 9, Et peccarem</line>
        <line lrx="2264" lry="1207" ulx="271" uly="1134">in Deum] Filiis Noachi præceptum fuit datum 11. de ſcortatione (fugienda.) Verfſ.</line>
        <line lrx="2266" lry="1281" ulx="274" uly="1202">10. Ule dormiret juxid ilam] Etiam ſine concubitu. Eod. verſ. 10. Ur cee cum illaj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1330" type="textblock" ulx="2211" uly="1288">
        <line lrx="2262" lry="1330" ulx="2211" uly="1288">IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2258" type="textblock" ulx="278" uly="1371">
        <line lrx="1251" lry="1424" ulx="325" uly="1371">Homil. 63. non videtur putare, Potipharem,</line>
        <line lrx="1248" lry="1478" ulx="330" uly="1423">(de quo dict. cap. 41. v. 45. &amp; v. 50. agitur,)</line>
        <line lrx="1251" lry="1526" ulx="322" uly="1475">eſſe eundem cum Eunucho, de quo h. cap. 3 9. ſer-</line>
        <line lrx="1248" lry="1577" ulx="324" uly="1527">mo eſt, nec fortaàſſis etiam Philo id exiſtimavit',</line>
        <line lrx="1247" lry="1634" ulx="324" uly="1579">qui uxorem illam, cujus dict. cap. 41. fit men-</line>
        <line lrx="1250" lry="1685" ulx="323" uly="1630">tio, vocat præ cœteris clariſſimam, quippe quæ</line>
        <line lrx="1250" lry="1732" ulx="326" uly="1682">eſſet filia ſacerdotis Heliopoleos, conter. Nobilii</line>
        <line lrx="1251" lry="1789" ulx="327" uly="1733">not. ad alleg. cap. 41. vide &amp; infrà Genelſ. dict.</line>
        <line lrx="785" lry="1841" ulx="328" uly="1790">cap. 41I. verſ. 45.: n. 60.</line>
        <line lrx="1253" lry="1893" ulx="278" uly="1837">4. Promptè &amp; expeditè emiſſum, vel pronunciatum,</line>
        <line lrx="1251" lry="1943" ulx="328" uly="1890">Hebr. , de quo vid, Buxtorf. Lex Talm.</line>
        <line lrx="1250" lry="1994" ulx="330" uly="1942">fol. 2327. in editione Hebraica, quà uſus ſum,</line>
        <line lrx="1252" lry="2051" ulx="330" uly="1994">legitur mendosè v“ nempè: Dſain pro Vau,</line>
        <line lrx="1250" lry="2093" ulx="330" uly="2046">vide Bereſchit Rabba, &amp; tract. Talm. Berachot,</line>
        <line lrx="983" lry="2149" ulx="330" uly="2098">fol 42. a. ac Sanhedrin, fol. 39. b.</line>
        <line lrx="1252" lry="2204" ulx="285" uly="2144">5. In textu Hebræo legitur  N, hic autor no-</line>
        <line lrx="1253" lry="2258" ulx="335" uly="2200">ſter ſupplendam dicit eſſe voculam vèe, hoc mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2307" type="textblock" ulx="332" uly="2249">
        <line lrx="1285" lry="2307" ulx="332" uly="2249">do:  S e&amp; 92) i. e. &amp; omne, quod erat ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2463" type="textblock" ulx="332" uly="2304">
        <line lrx="1259" lry="2360" ulx="334" uly="2304">1, e. quicquid habebat, ita patticula illa &amp; ex-</line>
        <line lrx="1259" lry="2412" ulx="334" uly="2358">presse addita reperitur in verſu ſequenti 5. h. oap.</line>
        <line lrx="1256" lry="2463" ulx="332" uly="2410">confer. &amp; verſ. 8. h. cap. item veri. I4. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2873" type="textblock" ulx="286" uly="2474">
        <line lrx="837" lry="2505" ulx="341" uly="2477">17.</line>
        <line lrx="1259" lry="2569" ulx="286" uly="2474">6. Genlus eſt: nihil curabat, ſic ferè LXX. = %</line>
        <line lrx="1257" lry="2619" ulx="339" uly="2566">r  z Aντι+ε (ſic in Vaticana editione, in</line>
        <line lrx="1257" lry="2671" ulx="336" uly="2618">Complutenſi habetur: zaοαεντν) 2, non</line>
        <line lrx="1257" lry="2723" ulx="335" uly="2668">noverat quidquam eorum, quæ apud ſe (gereban</line>
        <line lrx="422" lry="2772" ulx="335" uly="2728">tur.)</line>
        <line lrx="1256" lry="2831" ulx="287" uly="2775">7. Confer. quæ ad Exod. cap. 2. V. 20. Raſchi no-</line>
        <line lrx="1254" lry="2873" ulx="335" uly="2827">ſter notavit, ubi vide num. 6 I. confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2062" type="textblock" ulx="1286" uly="1379">
        <line lrx="1715" lry="1417" ulx="1336" uly="1379">DN R.— h. loc.</line>
        <line lrx="2263" lry="1481" ulx="1290" uly="1426">8. Sive: honeſtà, Hebr. ppos i. e. mundà, vide</line>
        <line lrx="2263" lry="1527" ulx="1335" uly="1478">quæ ſuprà ad Genel. c. 17. V. 22. n. 60. &amp; ad Ge-</line>
        <line lrx="1986" lry="1579" ulx="1336" uly="1527">neſ. c. 1 8. V. 2. n. 15. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2264" lry="1641" ulx="1287" uly="1580">9. Concinnare, criſpare, id enim verbum vdyt quod</line>
        <line lrx="2263" lry="1687" ulx="1339" uly="1632">hic habetur, ſignificat, confer. Proverb. c. 4. v. g.</line>
        <line lrx="2262" lry="1735" ulx="1337" uly="1684">ibique not. n. 8, vid. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1460" lry="1784" ulx="1347" uly="1744">1483.</line>
        <line lrx="2256" lry="1863" ulx="1286" uly="1800">* Hæc fuit beſtia illa mala, de qua ſuprà Geneſ.c.</line>
        <line lrx="2262" lry="1914" ulx="1347" uly="1858">37. v. 3 3. ubi vide Raſchi not. Sign. ** confer.</line>
        <line lrx="2265" lry="1969" ulx="1337" uly="1909">&amp; Bereſchit Rabba &amp; not. in  a me ſuper</line>
        <line lrx="2265" lry="2011" ulx="1343" uly="1961">Commentar. Raſchi h. loc. ac tract. Talm. Na-</line>
        <line lrx="2036" lry="2062" ulx="1338" uly="2010">ſir, fol. 2 3. a. &amp; Horajot, fol. 10. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2825" type="textblock" ulx="1295" uly="2083">
        <line lrx="2266" lry="2140" ulx="1295" uly="2083">10. Hebr. s α hæc verba, quæ hic in textu ſa-</line>
        <line lrx="2264" lry="2196" ulx="1339" uly="2135">cro habentur, quæque ab autore noſtro expli-</line>
        <line lrx="2266" lry="2244" ulx="1338" uly="2186">cantur, priùs poni ac dein explicari debuiſlent;</line>
        <line lrx="2264" lry="2295" ulx="1341" uly="2238">ſed illa omiſſa ſunt tàm in editione Hebraica,</line>
        <line lrx="2266" lry="2349" ulx="1343" uly="2290">quà uſus ſum, quàm in ex emplari ar n</line>
        <line lrx="2268" lry="2395" ulx="1343" uly="2344">&amp; in Bibliis Buxtorfianis, ut &amp; in Berolinenſi edi-</line>
        <line lrx="2132" lry="2453" ulx="1345" uly="2396">tione, quocircaà iſta hic in textu ſupplevi.</line>
        <line lrx="2268" lry="2526" ulx="1304" uly="2462">II. De ſeptem præceptis Noachdatis, inter quæ</line>
        <line lrx="2267" lry="2569" ulx="1347" uly="2514">etiam eit iſtud de ſcortatione vitanda, vide inter</line>
        <line lrx="2269" lry="2633" ulx="1335" uly="2564">alios Joh. Hoornbeek contrà Judæ. lib. 7. c. 1 p.</line>
        <line lrx="2269" lry="2674" ulx="1344" uly="2616">447. S ſeq. it. lib. 9. c. 4. p. 552. confer. &amp; ſu-</line>
        <line lrx="2272" lry="2731" ulx="1346" uly="2666">pra Genel. c. 20. V 12. n. 1 §. it. tra . Talm. E-</line>
        <line lrx="2272" lry="2816" ulx="1344" uly="2721">achin „ fol. 15. b. it. danhodtin, fol. 109. à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2932" type="textblock" ulx="1539" uly="2886">
        <line lrx="1615" lry="2932" ulx="1539" uly="2886">Kr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="357" type="textblock" ulx="1410" uly="312">
        <line lrx="1726" lry="357" ulx="1410" uly="312">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="376" type="textblock" ulx="553" uly="315">
        <line lrx="2547" lry="376" ulx="553" uly="315">318 CAP. XXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1218" type="textblock" ulx="541" uly="409">
        <line lrx="2545" lry="473" ulx="550" uly="409">In futuro ſeculo. * Verſ. II. Accidit autem die quodam] (Verba iſta DD</line>
        <line lrx="2550" lry="541" ulx="549" uly="478">idem volunt,) ac ſi diceret (Scriptura:) Debhe Eeee enn i. e. &amp; ac-</line>
        <line lrx="2545" lry="612" ulx="546" uly="543">cidit, quando advenit dies, (nempè) ſingularis, dies lætitiæ (publicæ,) dies eorum-</line>
        <line lrx="2545" lry="676" ulx="545" uly="610">feſtivus, 12. quò omnes ad delubrum pſeudonuminis ſe contulerant, cogitaverat,</line>
        <line lrx="2541" lry="746" ulx="543" uly="678">ſecum (uxor Potipharis,) non erit mihi dies alius magis commodus, quò cum Joſepho</line>
        <line lrx="2547" lry="813" ulx="542" uly="745">rem habere poſſim, quàm dies iſte, dixit itaque eis (domeſticis ſuis:) ægra ſum ego nec</line>
        <line lrx="2546" lry="882" ulx="543" uly="812">poſſum ire (ad celebrandum feſtum.) Eod. verſ. I1. Ue faceret opus ſuum] Raf &amp;</line>
        <line lrx="2546" lry="946" ulx="541" uly="878">Schemuel (diversè hac de re ſentiunt,) alter dicit: (ingreſfus eſt domum) ad ſuum o-</line>
        <line lrx="2548" lry="1017" ulx="542" uly="946">pus ipſum peragendum; 13. alter verò dicit, (quòd ingreſſus ſir) ut cum ea rem habe-</line>
        <line lrx="2548" lry="1081" ulx="542" uly="1014">ret; 14. ſed quòd apparuerit ei (Joſepho) ſimilitudo imaginis 15. patris ſui, ſicuti ha-</line>
        <line lrx="2548" lry="1147" ulx="544" uly="1080">betur in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur:) Sota. 16. Verſ. 14. V' idete, adaduxit</line>
        <line lrx="2545" lry="1218" ulx="541" uly="1148">nobis] Ecce ſermo iſte brevis eſt, 17. adduxit nobis (inquit hic Scriptura) nec expli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1286" type="textblock" ulx="544" uly="1215">
        <line lrx="2559" lry="1286" ulx="544" uly="1215">cat, quisnam illum adduxerit; innuebat autem (uxor Potipharis) maritum ſuum. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1488" type="textblock" ulx="541" uly="1282">
        <line lrx="2545" lry="1351" ulx="542" uly="1282">Eod. verſ. 14. Iranſitorem] (Dictio âν hic ſignificat eum, qui venit) νz. e. e</line>
        <line lrx="2546" lry="1419" ulx="541" uly="1350">transfluviali regione, ex filiis  Heber. 19. Verſ. 16. Dominus ejus] Scil. Joſe-</line>
        <line lrx="2543" lry="1488" ulx="542" uly="1416">phi. Verſ. 17. Venit ad me] Ut illuderet mihi ſervus Hebræus, quem nobis adduxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1533" type="textblock" ulx="2479" uly="1487">
        <line lrx="2547" lry="1533" ulx="2479" uly="1487">ſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2541" type="textblock" ulx="536" uly="1575">
        <line lrx="1520" lry="1638" ulx="536" uly="1575">* Conter. hic D, W'agenſeil. Sot. p. 85. ubi Gema-</line>
        <line lrx="1519" lry="1687" ulx="591" uly="1638">ra, unde locus iſte deſumptus eſt, adducitur,</line>
        <line lrx="1520" lry="1740" ulx="590" uly="1688">vide &amp; not. in maf  h. loc. it. Joma fol.</line>
        <line lrx="1520" lry="1795" ulx="595" uly="1740">3 52 b. &amp; 80ta, fol. 3. b. ut &amp; Avoda Sara, fol. 5.</line>
        <line lrx="623" lry="1838" ulx="588" uly="1810">2.</line>
        <line lrx="1522" lry="1913" ulx="546" uly="1858">I1I2. Hebr. *ι h) ſic vocârunt Judæi feſta gentium</line>
        <line lrx="1522" lry="1957" ulx="591" uly="1912">&amp; hodiè adhuc ita vocant Chriſtianorum feſta,</line>
        <line lrx="1522" lry="2015" ulx="592" uly="1964">vid. Buxtorf. Lex Talm. fol. 69. D. Majus in The-</line>
        <line lrx="1522" lry="2072" ulx="590" uly="2020">ol. Jud. Loc. 17. J. 5. p. 264. putat pro &amp; me-</line>
        <line lrx="1508" lry="2125" ulx="590" uly="2070">lius ex Syriaca lingua legi y, vid. &amp; D. W'a</line>
        <line lrx="1526" lry="2179" ulx="589" uly="2121">genſeil. Sot. p. 772. &amp; ſeq. ubi traditio iſta ſive</line>
        <line lrx="1528" lry="2224" ulx="586" uly="2168">fabula fuſins narratur, R. Juda dicit —</line>
        <line lrx="1526" lry="2270" ulx="588" uly="2225">P baaw i. e. dies ſtultelcendi &amp; ſtercorandi fuit-</line>
        <line lrx="1527" lry="2332" ulx="587" uly="2282">vide Lightfoot. ad Luc. c. I1. v. 15. p. 9804. e-</line>
        <line lrx="1529" lry="2386" ulx="588" uly="2327">dit. Lipſ. ubi eriam exponitur, quid nomine av</line>
        <line lrx="1525" lry="2438" ulx="586" uly="2385">intelligatur, confer. hic Tanchums, uti ad mar-</line>
        <line lrx="1525" lry="2491" ulx="594" uly="2438">ginem in p-m nD h. loc. allegatur, confer.</line>
        <line lrx="1377" lry="2541" ulx="588" uly="2487">Schabbat, fol. 49: a. &amp; Sota, fol. 3 6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2615" type="textblock" ulx="549" uly="2550">
        <line lrx="1555" lry="2615" ulx="549" uly="2550">13. Vel, uti D. Wagenſeil. loc. alleg. vertit: ſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2668" type="textblock" ulx="592" uly="2608">
        <line lrx="1402" lry="2668" ulx="592" uly="2608">pliciter ad munus obeundum ingreſſus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2942" type="textblock" ulx="548" uly="2673">
        <line lrx="1529" lry="2737" ulx="548" uly="2673">14. Ita hic interpretor: apy ni), apud D.</line>
        <line lrx="1529" lry="2787" ulx="589" uly="2730">Wyagenſeil. dict. pag. 772. legitur: Wy</line>
        <line lrx="1523" lry="2838" ulx="582" uly="2782">PY, quæ ille ſic tranſtulit: ad neceſſitates (ur-</line>
        <line lrx="1526" lry="2887" ulx="611" uly="2835">entis naturæ.) peragendas; vide tamen ejusd.</line>
        <line lrx="1524" lry="2942" ulx="583" uly="2889">not. n. 9. p. 77 5. Abi juxtà mentem autoris noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2574" type="textblock" ulx="1565" uly="1584">
        <line lrx="2544" lry="1636" ulx="1608" uly="1584">aliam adducit expoſitionem eamque magis con-</line>
        <line lrx="1817" lry="1676" ulx="1607" uly="1649">venientem.</line>
        <line lrx="2552" lry="1739" ulx="1565" uly="1688">15. Hebr. oN de qua voce vide Buxt. Lex. Talm-</line>
        <line lrx="2543" lry="1792" ulx="1609" uly="1739">fol. 53 1: &amp; D. Wagenſeil. Sot. dict. pag. 772.</line>
        <line lrx="2551" lry="1846" ulx="1608" uly="1792">&amp; pag. 77 8. num. 12. confer. &amp; infrà Geneſ. cap.</line>
        <line lrx="2545" lry="1896" ulx="1609" uly="1845">49. verſ. 2 6. ibique not. num. 226. vid. &amp; not.</line>
        <line lrx="2018" lry="1936" ulx="1609" uly="1897">in pan nov h. loc.</line>
        <line lrx="2547" lry="2000" ulx="1568" uly="1950">16. Eſt is liber ſeptimus partis tertiæ operis Tal-</line>
        <line lrx="2549" lry="2053" ulx="1610" uly="2002">mudici, agens de muliere declinante, quæ in</line>
        <line lrx="2548" lry="2105" ulx="1614" uly="2053">ſuſpicionem adulterii venit, cujus luenlentam</line>
        <line lrx="2549" lry="2149" ulx="1614" uly="2106">verſionem Latinam adjectis doctiſſimis notis edi-=</line>
        <line lrx="2549" lry="2211" ulx="1613" uly="2156">dit ſæpè laudatus D. Wagenſeilius, vid. Ejusd.</line>
        <line lrx="2550" lry="2263" ulx="1615" uly="2210">p. 772. ubi locus, ab autore noſtro hic adductus,</line>
        <line lrx="2483" lry="2317" ulx="1615" uly="2263">reperitur, vid. Sota, fol. 36. b.</line>
        <line lrx="2550" lry="2371" ulx="1572" uly="2315">17. Sive ellipſis hic habetur, sSgazvXιο⅜ναιtitS.</line>
        <line lrx="2551" lry="2421" ulx="1616" uly="2368">Seriptura, confer. quæ ſuprà ad verſ. 4. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2549" lry="2471" ulx="1620" uly="2419">5. notata ſunt, vid. &amp; ſuprà Genel., c. 1 v. I. n.</line>
        <line lrx="2552" lry="2524" ulx="1619" uly="2472">27. it. Gur Arjeh fol. 55. col. 1. princ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2549" lry="2574" ulx="1613" uly="2523">infrà Geneſ. c. 41. V. 13. n- 19. &amp; c. 4 8. v. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2683" type="textblock" ulx="1565" uly="2593">
        <line lrx="2556" lry="2618" ulx="1624" uly="2593">1.</line>
        <line lrx="2550" lry="2683" ulx="1565" uly="2625">I8. Vel: loquebatur de marito ſuo, nempè, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2935" type="textblock" ulx="1572" uly="2679">
        <line lrx="2553" lry="2735" ulx="1619" uly="2679">ille adduxerit oſephum eumq; in domum ſuam</line>
        <line lrx="2548" lry="2789" ulx="1618" uly="2731">receperit.</line>
        <line lrx="2550" lry="2841" ulx="1572" uly="2784">19. Vide, quæ ſuprà ad Geneſ. c. 14. v. 13. n. 33.</line>
        <line lrx="2548" lry="2889" ulx="1613" uly="2838">&amp; n. 34. notata ſunt, onfer. &amp; not. in noi</line>
        <line lrx="1893" lry="2935" ulx="1613" uly="2890">Ma h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="459" type="textblock" ulx="2668" uly="289">
        <line lrx="2804" lry="356" ulx="2673" uly="289">41. A.</line>
        <line lrx="2810" lry="400" ulx="2672" uly="359">—</line>
        <line lrx="2798" lry="459" ulx="2668" uly="387">K. Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="994" type="textblock" ulx="2665" uly="458">
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2682" uly="458">aritoſio</line>
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2665" uly="526">mirum) 2</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2665" uly="604">t inilinau</line>
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2665" uly="663">lum ridebe</line>
        <line lrx="2802" lry="800" ulx="2666" uly="734">Forhi⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="867" ulx="2666" uly="809">1)Tatgum</line>
        <line lrx="2810" lry="930" ulx="2695" uly="872">nna,</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2667" uly="935">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1653" type="textblock" ulx="2666" uly="1253">
        <line lrx="2801" lry="1306" ulx="2758" uly="1253">Ur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2758" uly="1323">ſo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2760" uly="1397">ſoge</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2667" uly="1474">tum,t?</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2668" uly="1531">(hocided⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1653" ulx="2666" uly="1602">miniſtros</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2887" type="textblock" ulx="2663" uly="1764">
        <line lrx="2806" lry="1779" ulx="2667" uly="1764">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2665" uly="1788">20. Fillicetl</line>
        <line lrx="2810" lry="1891" ulx="2669" uly="1842">metcomple</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2694" uly="1901">In DN</line>
        <line lrx="2800" lry="1997" ulx="2663" uly="1945"> Hebr. y</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2692" uly="1993">Sapoll: n</line>
        <line lrx="2765" lry="2090" ulx="2694" uly="2053">bentur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2667" uly="2103">21. lun habett</line>
        <line lrx="2811" lry="2196" ulx="2695" uly="2156">Buxtork, in!</line>
        <line lrx="2809" lry="2249" ulx="2696" uly="2212">hic Comme</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2666" uly="2262">22. Chald,</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2694" uly="2316">ſas ſum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2692" uly="2368">Bibliis Bunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2692" uly="2420">iplo textu</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2691" uly="2473">torf. habet</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2668" uly="2525">Chaldaico</line>
        <line lrx="2810" lry="2622" ulx="2690" uly="2576">ſus ſum,</line>
        <line lrx="2801" lry="2674" ulx="2690" uly="2631">jus; aſt in</line>
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2689" uly="2684">Wpwel:</line>
        <line lrx="2810" lry="2776" ulx="2690" uly="2731">locus ile</line>
        <line lrx="2802" lry="2829" ulx="2689" uly="2789">Pynn</line>
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2690" uly="2832">bbi, bplehte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="140" lry="389" ulx="0" uly="339">—</line>
        <line lrx="146" lry="496" ulx="0" uly="437">le, G e.</line>
        <line lrx="144" lry="566" ulx="0" uly="497">üeseotum,</line>
        <line lrx="144" lry="634" ulx="1" uly="573">Ogitaperer,</line>
        <line lrx="142" lry="712" ulx="0" uly="645">um oleho</line>
        <line lrx="148" lry="781" ulx="0" uly="704">ſum e80 nee</line>
        <line lrx="150" lry="842" ulx="0" uly="774">n Naft &amp;</line>
        <line lrx="150" lry="903" ulx="12" uly="845">d ſuum o-</line>
        <line lrx="151" lry="971" ulx="0" uly="919">dakem habe.</line>
        <line lrx="152" lry="1038" ulx="0" uly="977">i,ſtcti ha.</line>
        <line lrx="154" lry="1106" ulx="0" uly="1048">Cte, 4 durit</line>
        <line lrx="154" lry="1190" ulx="0" uly="1119">nee erpli⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1243" ulx="0" uly="1186">in ſuum ig,</line>
        <line lrx="155" lry="1310" ulx="5" uly="1261">Aiee, e</line>
        <line lrx="156" lry="1389" ulx="3" uly="1326">eil. ſole⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1443" ulx="0" uly="1390">obisadduxi-</line>
        <line lrx="159" lry="1513" ulx="125" uly="1466">li.</line>
        <line lrx="157" lry="1553" ulx="0" uly="1535">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="160" lry="1613" ulx="0" uly="1562">gue magis con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="164" lry="1708" ulx="0" uly="1667">Blxt. Lex, Talm</line>
        <line lrx="161" lry="1769" ulx="5" uly="1718">Gick. Pag. 772,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="195" lry="1827" ulx="0" uly="1766">lnkra Gene, (.</line>
        <line lrx="198" lry="1876" ulx="0" uly="1825">16, gid &amp; nt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="199" lry="1985" ulx="0" uly="1931">nie Openis Tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="167" lry="2034" ulx="0" uly="1986">linante, quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="204" lry="2087" ulx="0" uly="2038">jus luculentam</line>
        <line lrx="169" lry="2130" ulx="0" uly="2091">iſlimis notiseli.</line>
        <line lrx="205" lry="2190" ulx="1" uly="2144">llius, vis, Eiusd.</line>
        <line lrx="205" lry="2244" ulx="0" uly="2199">krohic adductas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="211" lry="2367" ulx="0" uly="2304">Hegle Utitur, .</line>
        <line lrx="174" lry="2406" ulx="11" uly="2357">verl. 4,h, C3,.</line>
        <line lrx="173" lry="2455" ulx="3" uly="2412">enel, e. 1 V. 1, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2518" type="textblock" ulx="5" uly="2463">
        <line lrx="175" lry="2518" ulx="5" uly="2463">cpline. cOnler, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2566" type="textblock" ulx="2" uly="2524">
        <line lrx="211" lry="2566" ulx="2" uly="2524">K (.49, V l, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="218" lry="2674" ulx="0" uly="2621">no, nempe, gnod</line>
        <line lrx="206" lry="2729" ulx="0" uly="2673">in domuum flam</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2886" type="textblock" ulx="7" uly="2793">
        <line lrx="178" lry="2843" ulx="7" uly="2793">14. V. 13, 1 33.</line>
        <line lrx="216" lry="2886" ulx="19" uly="2838">pot in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="367" type="textblock" ulx="265" uly="297">
        <line lrx="2243" lry="367" ulx="265" uly="297">CAP. XL. GENESEOS. 9*9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1002" type="textblock" ulx="252" uly="401">
        <line lrx="2250" lry="483" ulx="255" uly="401">ſti. Verlſ. 19. Er fuit, cum audiret dominus eju] Tempore concubitus dixit illa ei</line>
        <line lrx="2250" lry="548" ulx="253" uly="468">(marito ſuo) atque illum ita allocuta eſt: eodem modo 20. fecit mihi ſervus tuus, (ni-</line>
        <line lrx="2247" lry="618" ulx="252" uly="533">mirùm) actiones concubitus, ſicuti iſtæ funt, (ſervus tuus *mecum fecit.) Verſ. 21.</line>
        <line lrx="2248" lry="670" ulx="253" uly="601">Et inelinavit ad eum benignitatem] Etenim acceptus fuit (oſephus) omnibus, qui il-</line>
        <line lrx="2248" lry="750" ulx="253" uly="667">lum videbant, (dictio Or hic notat idem, quod in illo loco:) ſponſa pulchra-</line>
        <line lrx="2247" lry="804" ulx="256" uly="733">OTi. e. gratioſa, 21. ficuti in Miſchna (legitur.) Verſ. 22. Lpſe faciebat] Jux-</line>
        <line lrx="2252" lry="889" ulx="256" uly="801">tà Targum ejus (hæc eſt expoſitio:) ſecundùm verba ejus 22. fiebat. 2 3. Verfſ. 23.</line>
        <line lrx="2248" lry="939" ulx="260" uly="869">Kaando quidem Dominus erat eum eo ] (Vocula: N hic idem ſignificat, ac)</line>
        <line lrx="1494" lry="1002" ulx="259" uly="928"> ο i. e. quoniam Dominus erat cum ipſo. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1152" type="textblock" ulx="1011" uly="1076">
        <line lrx="1480" lry="1152" ulx="1011" uly="1076">CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1660" type="textblock" ulx="257" uly="1250">
        <line lrx="2248" lry="1332" ulx="433" uly="1250">Erſ. 1. Poſt res iſtas] Quoniam maledicta iſta (uxor Potipharis) juſtum hunc</line>
        <line lrx="2247" lry="1395" ulx="434" uly="1318">(Joſephum) per ora omnium traduxerat, ita, ut de illo &amp; in ejus opprobrium 1.</line>
        <line lrx="2249" lry="1456" ulx="433" uly="1387">loquerentur *(homines,) obtulit eis Sanctus ille Benedictus peccatum iſto-</line>
        <line lrx="2248" lry="1525" ulx="257" uly="1453">rum,  ut ad illos reſpicerent (homines;) non verò ad Joſephum, prætereà quoque,</line>
        <line lrx="2250" lry="1592" ulx="262" uly="1520">(hoc ideò accidit,) ut aliqua veniret reſpiratio ** juſto (Joſepho) propter iſtos (duos</line>
        <line lrx="2250" lry="1660" ulx="258" uly="1587">miniſtros regis.) Eod. verſ. I. Peccaverunt] In illius Phiala potatoria *** reperie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1711" type="textblock" ulx="1470" uly="1661">
        <line lrx="2249" lry="1711" ulx="1470" uly="1661">Rr 2 batur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2906" type="textblock" ulx="256" uly="1770">
        <line lrx="1233" lry="1820" ulx="259" uly="1770">20. Scilicet: ſicuti tu ſam mecum facis, nempè me-</line>
        <line lrx="1237" lry="1873" ulx="311" uly="1821">met complectendo &amp; oſculando &amp;c. confer. not.</line>
        <line lrx="745" lry="1912" ulx="313" uly="1875">in =non rnew h. loc.</line>
        <line lrx="1238" lry="1985" ulx="256" uly="1919">X Hebr. ay  ay, ſic in MSto Erff. I. verba i⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2030" ulx="310" uly="1972">ſia podt: Mö&amp;a i. e. ſicuti iſtæ ſunt, addita ha-</line>
        <line lrx="450" lry="2069" ulx="340" uly="2043">entur.</line>
        <line lrx="1238" lry="2131" ulx="261" uly="2079">2 I. lta habetur in Ketubhot. fol. 17. a. uti eſt apud</line>
        <line lrx="1236" lry="2185" ulx="312" uly="2130">Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 799. ad querm locum</line>
        <line lrx="1201" lry="2236" ulx="312" uly="2185">hic Commentator noſter dubio procul reſpicit.</line>
        <line lrx="1241" lry="2288" ulx="263" uly="2238">22. Chald. Wauaa:a tàm in exemplari Hebr. quo u-</line>
        <line lrx="1239" lry="2336" ulx="311" uly="2288">ſus ſum, quàm in editione an ne Se in</line>
        <line lrx="1240" lry="2390" ulx="309" uly="2339">Bibliis Buxt. in notis autoris noſtri legitur z aſt in</line>
        <line lrx="1238" lry="2456" ulx="311" uly="2390">ipſo textu Chaldaico, qui in dictis Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1243" lry="2493" ulx="311" uly="2444">torf. habetur, legitur: mbn; in textu vero</line>
        <line lrx="1244" lry="2548" ulx="310" uly="2494">Chaldaico editionis, na rp &amp; illius, quaà u-</line>
        <line lrx="1241" lry="2592" ulx="310" uly="2541">ſus ſum, habetur: A ) i. e. juxtaà verba e-</line>
        <line lrx="1243" lry="2648" ulx="311" uly="2594">jus; aſt in Compluter ſi editione verba iſta: 9)</line>
        <line lrx="1242" lry="2697" ulx="311" uly="2646">n'n vel: erea ſive enypn non habentur, ac</line>
        <line lrx="1242" lry="2751" ulx="312" uly="2696">locus iſte ibidem ſic legitur: ay —</line>
        <line lrx="1242" lry="2802" ulx="311" uly="2750">nynn h en znn i. e. &amp; omnia, quæ fiebant</line>
        <line lrx="1240" lry="2852" ulx="312" uly="2800">ibi, ipſe faciebat, uti habet verſio Latina ibidem.</line>
        <line lrx="1241" lry="2906" ulx="260" uly="2852">23. Id eſt: ipſe præcipiebat ſervis, ſub ſe conſtitu=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2913" type="textblock" ulx="1278" uly="1771">
        <line lrx="2252" lry="1822" ulx="1326" uly="1771">tis, &amp; fiebat quoòd ipſe mandabat, ſic in not.</line>
        <line lrx="2253" lry="1875" ulx="1323" uly="1820">S-T ſuper commentarium Raſchi h. loc. ex-</line>
        <line lrx="1480" lry="1924" ulx="1325" uly="1884">ponitur.</line>
        <line lrx="2252" lry="1978" ulx="1278" uly="1925">24. Loci iſtius expoſitionem vide in not. mnew</line>
        <line lrx="1593" lry="2016" ulx="1324" uly="1978">Do h. loc.</line>
        <line lrx="2255" lry="2088" ulx="1282" uly="2023">1. Hebr. m, ſic in exemplari, quo uſus ſum;</line>
        <line lrx="2255" lry="2136" ulx="1326" uly="2076">ſed abſunt iſta à Bibliis Buxtorf. ut &amp; aliis exem-</line>
        <line lrx="1689" lry="2181" ulx="1326" uly="2129">plaribus Hebraicis.</line>
        <line lrx="2253" lry="2237" ulx="1329" uly="2177">Hebr,)à An, iſtorum loco in MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2253" lry="2284" ulx="1328" uly="2232">hæe habentur verba: ind n r ene</line>
        <line lrx="2258" lry="2354" ulx="1329" uly="2288">i. e. &amp; traduxerat peccatum illius (Joſephi) per</line>
        <line lrx="1584" lry="2378" ulx="1331" uly="2350">Omnhnium ora.</line>
        <line lrx="2258" lry="2456" ulx="1283" uly="2389">2. Netnpé: duorum eunuchorum, fcil. archipin-</line>
        <line lrx="2257" lry="2503" ulx="1330" uly="2445">cernæ &amp; præfecti piſtorum, de quibus hic eſt ſer=</line>
        <line lrx="1407" lry="2535" ulx="1332" uly="2507">mo.</line>
        <line lrx="2261" lry="2601" ulx="1281" uly="2545">**X Vide hic not. in pam new, ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="1651" lry="2649" ulx="1329" uly="2599">plicatio habetur.</line>
        <line lrx="2260" lry="2703" ulx="1278" uly="2650">XX Hebr.  b, ſic babetur in Bibliis Buxtorf. in</line>
        <line lrx="2262" lry="2768" ulx="1330" uly="2703">exemplari verò Hebræo, quo uſus ſum, legitur:</line>
        <line lrx="2263" lry="2819" ulx="1328" uly="2756">, in editione po ro habetur: L,</line>
        <line lrx="2268" lry="2862" ulx="1329" uly="2806">eſt autem à Græco rezzeter, vid. Buxtorf. Lex:</line>
        <line lrx="2236" lry="2913" ulx="1329" uly="2859">Chald. fol. 1720. &amp; not. in n re'h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="364" type="textblock" ulx="1387" uly="315">
        <line lrx="1718" lry="364" ulx="1387" uly="315">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="372" type="textblock" ulx="2302" uly="324">
        <line lrx="2552" lry="372" ulx="2302" uly="324">CAP. XL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="746" type="textblock" ulx="569" uly="400">
        <line lrx="2554" lry="488" ulx="569" uly="400">batur muſca; in iſtius verò placenta reperiebatur lapillus. 3. Eod. verſ. I. Coquens]</line>
        <line lrx="2553" lry="554" ulx="571" uly="477">Scil. panem regis, nec dictio "N i. e. coctio, (dicitur,) niſi de pane, linguâ verna-</line>
        <line lrx="2553" lry="616" ulx="574" uly="542">calà: piſtor. 4. Verſ. 4. &amp; conſtituit princepi coquorum 5. Joſephum] Ut is eſſet cum</line>
        <line lrx="2554" lry="680" ulx="574" uly="608">illis. Eod. verſ. 4. Et fuerunt diu in cuſtodia] (Videlicèt) duodecim menſibus. 6.</line>
        <line lrx="2552" lry="746" ulx="579" uly="675">Verſ. 5. Etſomniäarunt ambo ſomnium] Et ſomnirunt duo iſti ſomnium, hic eſt ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="817" type="textblock" ulx="574" uly="740">
        <line lrx="2555" lry="817" ulx="574" uly="740">ſus ejus literalis; expoſitio autem allegorica eſt: unusquisque ſomniavit ſomnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1423" type="textblock" ulx="568" uly="811">
        <line lrx="2555" lry="886" ulx="576" uly="811">utriusque, 7, nam ſomniavit (unusquisque) ſomnium ſuum &amp; interpretationem (ſo-</line>
        <line lrx="2556" lry="954" ulx="577" uly="875">mnii) ſocii ſui, 8. &amp; hoc eſt, quod dicitur: &amp; vidit præfectus piſtorum, quòd bona⸗</line>
        <line lrx="2558" lry="1018" ulx="576" uly="943">eſſet interpretatio. 9. Eod. verſ. 5. Unasquiſque ſecundim interpretationem ſomnii</line>
        <line lrx="2556" lry="1088" ulx="568" uly="1013">ſui] i. e. Unusquisque ſomniavit ſomnium, quod conveniebat interpretationi, quæ</line>
        <line lrx="2558" lry="1152" ulx="578" uly="1079">(ambobus) illis eventura erat. Verſ. 6. Triſßes] (Dictio D'D)Tſignificat:) D'nau</line>
        <line lrx="2555" lry="1221" ulx="577" uly="1145">i. e. dolentes, ſicuti (accipitur in illo loco:) indignabundus ) i. e. &amp; dolens, 10. i-</line>
        <line lrx="2558" lry="1288" ulx="577" uly="1212">tem (in illo loco:)  i. e. iram Domini feram. 11. Verlſ. 10. Palmites] (Vox</line>
        <line lrx="2555" lry="1355" ulx="577" uly="1279">D V ſignificat) ſurculos protenſos, quos vocant: vites. 12. Eod. verſ. 10. Ea-</line>
        <line lrx="2557" lry="1423" ulx="572" uly="1349">que erat quaſßi germinans“] i. e. Similis erat germinanti (viti) eaque erat quaſi germi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1479" type="textblock" ulx="2433" uly="1442">
        <line lrx="2560" lry="1479" ulx="2433" uly="1442">nans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2937" type="textblock" ulx="571" uly="1528">
        <line lrx="1543" lry="1579" ulx="575" uly="1528">3. Vel: granum, Hebr. „, faſcieulus, vid. Bux-</line>
        <line lrx="1545" lry="1632" ulx="625" uly="1577">torf. Lex. Talm. fol. 1946., Judæi Germani ver-</line>
        <line lrx="1419" lry="1688" ulx="621" uly="1627">tunt: Ein Höoͤltzlein i e. fruſtulum ligni.</line>
        <line lrx="1549" lry="1735" ulx="571" uly="1684">4. Sic reddo hic ovwy, piſtor, ita Latini, Gallis</line>
        <line lrx="1114" lry="1788" ulx="625" uly="1735">hodiè dicitur: boulenger.</line>
        <line lrx="1546" lry="1840" ulx="581" uly="1787">5. Vide quæ fuprà ad Geneſ. c. 37. v. 36. n 94. no-</line>
        <line lrx="1500" lry="1883" ulx="625" uly="1838">tata ſunt, confer. &amp; not. in an m h. loc.</line>
        <line lrx="1551" lry="1947" ulx="580" uly="1890">6. Quoniam in Hebræo habetur nd i. e. dies,</line>
        <line lrx="1556" lry="1999" ulx="631" uly="1943">(quam dictionem hie verti: diu.) eaque vox, quæ</line>
        <line lrx="1557" lry="2050" ulx="629" uly="1996">Levit. c. 2 8. v. 29. habetur, ibid ab interpretibus</line>
        <line lrx="1556" lry="2105" ulx="626" uly="2048">Judæis exponitur, quòd ſignificet: annum integrũ,</line>
        <line lrx="1556" lry="2151" ulx="628" uly="2100">vid. Salom. not. ad dict. c. 2 8. v. 29. ideò etiam</line>
        <line lrx="1555" lry="2207" ulx="630" uly="2153">hic à Commentatore noſtro explicatur, quòd</line>
        <line lrx="1554" lry="2258" ulx="631" uly="2204">fignificet duodecim menſes, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1554" lry="2311" ulx="628" uly="2255">fol. 55. col. I. fin. &amp; ſupra Geneſ. c. 24. V. 5 5.n.</line>
        <line lrx="1242" lry="2360" ulx="632" uly="2308">96. ite not. in hp  h. loc.</line>
        <line lrx="1553" lry="2418" ulx="578" uly="2361">7. Expoſitio iſta allegorica exinde orta eſt, quia in</line>
        <line lrx="1555" lry="2458" ulx="632" uly="2412">textu ſacro ordo verborum iſte eſt: dbn Myr</line>
        <line lrx="1553" lry="2513" ulx="631" uly="2462">i i. e. &amp; ſomniarunt ſomnium amborum,</line>
        <line lrx="1557" lry="2559" ulx="631" uly="2509">nec dicitur:  e Pr i. e. &amp; ſomniã-</line>
        <line lrx="1556" lry="2617" ulx="630" uly="2567">runt ambo ſomnium; ſed juxtà autoris noſtri</line>
        <line lrx="1553" lry="2666" ulx="628" uly="2619">mentem hic eſt boby N&amp; i. e, ordo textus eſt</line>
        <line lrx="1554" lry="2728" ulx="627" uly="2669">tranſpoſitus atque literalis ſenſus eſt, quòd ambo</line>
        <line lrx="1553" lry="2767" ulx="624" uly="2721">ſomniaverint ſomnium, confer. not. in nee</line>
        <line lrx="1553" lry="2820" ulx="622" uly="2771">non h. loc. cœterùm verba iſta borw n-pa</line>
        <line lrx="1551" lry="2883" ulx="618" uly="2825">i. e. utriusque, nam ſomniavit, &amp; cœtera, quæ ſe:</line>
        <line lrx="1565" lry="2937" ulx="619" uly="2843">quuntur, usque ad: vn NNi i, e. unu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2710" type="textblock" ulx="1583" uly="1534">
        <line lrx="2559" lry="1586" ulx="1632" uly="1534">quisque ſomniavit ſomnium, abſunt a MSco</line>
        <line lrx="2556" lry="1641" ulx="1634" uly="1586">Erff. 1.</line>
        <line lrx="2562" lry="1690" ulx="1588" uly="1637">8. Ita in Gur Arjeh dict. fol. 55. col. I. fin. S&amp; col.</line>
        <line lrx="2550" lry="1748" ulx="1641" uly="1693">2. princ. exponitur, nempé, quod princeps</line>
        <line lrx="2560" lry="1798" ulx="1635" uly="1744">coquorum ſomniaverit, archipincernam poſt</line>
        <line lrx="2559" lry="1851" ulx="1637" uly="1795">triduum ex cuſtodia egreſſurum eſſe (in priſti-</line>
        <line lrx="2560" lry="1899" ulx="1639" uly="1848">nam libertatem;) archipincerna autem ſiomni-</line>
        <line lrx="2564" lry="1950" ulx="1638" uly="1899">avit fore, ut princeps coquorum exactò triduê ſu-</line>
        <line lrx="2562" lry="2010" ulx="1642" uly="1950">ſpendatur, non itaque ſomniavit unusquisque</line>
        <line lrx="2561" lry="2052" ulx="1645" uly="2002">ſomnium ſocii fui; ſed: nen p i e. ſolums-</line>
        <line lrx="2563" lry="2105" ulx="1644" uly="2056">modò interprerationem ſomnii ſocii ſui, uti hic</line>
        <line lrx="2564" lry="2157" ulx="1644" uly="2106">mox in textu ſacro ſequitur &amp; ab autote noſtro</line>
        <line lrx="2564" lry="2210" ulx="1644" uly="2159">ibidem exponitur, confer. &amp; not. in pan r</line>
        <line lrx="1772" lry="2250" ulx="1644" uly="2214">h. loe.</line>
        <line lrx="2559" lry="2316" ulx="1593" uly="2262">9. Sicuti infrà verſ. 16. h. cap. habetur. G</line>
        <line lrx="2562" lry="2373" ulx="1598" uly="2316">10. Alii: iratus, vid. I. Reg. c. 20. v. 43. &amp; cap.</line>
        <line lrx="1810" lry="2415" ulx="1641" uly="2381">2 1. V. 4.</line>
        <line lrx="2329" lry="2504" ulx="1598" uly="2428">11. Sicuti Mich. cap. 7. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2564" lry="2554" ulx="1600" uly="2498">12. Ita hic expono: Latinè: en vidais, Hi-</line>
        <line lrx="2567" lry="2602" ulx="1583" uly="2549">ſpan. vides, Galli palmites hodiè vocant: entena-</line>
        <line lrx="2565" lry="2648" ulx="1642" uly="2601">is ou avantins autins,) Commentator noſter</line>
        <line lrx="2567" lry="2710" ulx="1640" uly="2653">inftà in notis ad Geneſ. c. 49. v. 1 1. interpreta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2880" type="textblock" ulx="1637" uly="2705">
        <line lrx="2566" lry="2780" ulx="1640" uly="2705">tur linguâ vernaculà: No quod reddere</line>
        <line lrx="2565" lry="2830" ulx="1639" uly="2768">poſſis: couriere, Germ. Schoͤßling / Reb⸗</line>
        <line lrx="2566" lry="2880" ulx="1637" uly="2821">ſchoͤfſe / vid. infra not. ad dict. c, 49. V. 11. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2936" type="textblock" ulx="2507" uly="2896">
        <line lrx="2572" lry="2936" ulx="2507" uly="2896">79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1549" type="textblock" ulx="2684" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="355" ulx="2689" uly="289">(Ar. N</line>
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2687" uly="366">—</line>
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2686" uly="390">nuniſil</line>
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2687" uly="464">Hos (freg</line>
        <line lrx="2798" lry="615" ulx="2686" uly="524">poleladt</line>
        <line lrx="2810" lry="669" ulx="2687" uly="612">batgve ge</line>
        <line lrx="2806" lry="741" ulx="2684" uly="676">Imzjor, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2688" uly="736">major, 1 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2688" uly="812">forem. 1</line>
        <line lrx="2807" lry="945" ulx="2688" uly="863">comptell</line>
        <line lrx="2811" lry="999" ulx="2689" uly="942">Trerdlet</line>
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2693" uly="1009">polttone</line>
        <line lrx="2801" lry="1132" ulx="2693" uly="1079">Ferl. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2695" uly="1141">19 (hoe!</line>
        <line lrx="2809" lry="1267" ulx="2691" uly="1222">in convin</line>
        <line lrx="2806" lry="1339" ulx="2691" uly="1275">ie. Baſin</line>
        <line lrx="2811" lry="1401" ulx="2694" uly="1351">cokdetis</line>
        <line lrx="2810" lry="1474" ulx="2695" uly="1417">cum miſer</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2695" uly="1485">niſrafor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1616" type="textblock" ulx="2695" uly="1553">
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2695" uly="1553">rum, (qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2904" type="textblock" ulx="2696" uly="1696">
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2696" uly="1696">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2728" uly="1740">79, Ferb.</line>
        <line lrx="2811" lry="1831" ulx="2727" uly="1805">ant:</line>
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="2725" uly="1846">conler,</line>
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2697" uly="1898">* Hebr. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2724" uly="1955">v pyr</line>
        <line lrx="2811" lry="2039" ulx="2724" uly="1994">sto</line>
        <line lrx="2801" lry="2103" ulx="2700" uly="2056">13. Uræ</line>
        <line lrx="2811" lry="2212" ulx="2727" uly="2162">Pertorf.</line>
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2729" uly="2220">en</line>
        <line lrx="2806" lry="2311" ulx="2729" uly="2264">ſol.92.</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2705" uly="2332">14, Iu hi</line>
        <line lrx="2810" lry="2423" ulx="2727" uly="2383">nohrum</line>
        <line lrx="2788" lry="2487" ulx="2731" uly="2446">puto.</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2705" uly="2493">15. Hane</line>
        <line lrx="2808" lry="2582" ulx="2734" uly="2541">glaulus</line>
        <line lrx="2810" lry="2646" ulx="2732" uly="2597">le poſſ</line>
        <line lrx="2807" lry="2688" ulx="2729" uly="2658">autoris</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2729" uly="2701">eritom</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2706" uly="2754">16. Uni 5</line>
        <line lrx="2810" lry="2858" ulx="2727" uly="2807">interpre</line>
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2706" uly="2864">17. Vige!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2957" type="textblock" ulx="2702" uly="2913">
        <line lrx="2805" lry="2957" ulx="2702" uly="2913">(Conſer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="147" lry="345" ulx="17" uly="275">CA. I.</line>
        <line lrx="146" lry="386" ulx="0" uly="348">—</line>
        <line lrx="148" lry="464" ulx="43" uly="389">onieni</line>
        <line lrx="148" lry="510" ulx="0" uly="450">ngnd verna.</line>
        <line lrx="149" lry="581" ulx="1" uly="515">tisellet cumn</line>
        <line lrx="150" lry="649" ulx="0" uly="583">menſibue, 6.</line>
        <line lrx="149" lry="712" ulx="0" uly="650">hicel ſen.</line>
        <line lrx="152" lry="781" ulx="0" uly="717">itſomninm.</line>
        <line lrx="165" lry="859" ulx="0" uly="787">ionen (o.</line>
        <line lrx="155" lry="914" ulx="2" uly="854">quod bona-,</line>
        <line lrx="155" lry="987" ulx="0" uly="922">inen ſnnii</line>
        <line lrx="157" lry="1062" ulx="3" uly="993">tatoni, que</line>
        <line lrx="158" lry="1129" ulx="0" uly="1059">dat.) Dary</line>
        <line lrx="159" lry="1184" ulx="0" uly="1123">lolens, 10, j.</line>
        <line lrx="161" lry="1260" ulx="0" uly="1192">miter] (Vo</line>
        <line lrx="159" lry="1315" ulx="0" uly="1258">venl. 10. E.</line>
        <line lrx="162" lry="1398" ulx="10" uly="1332">Jual germi.</line>
        <line lrx="164" lry="1458" ulx="100" uly="1419">nans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="165" lry="1511" ulx="0" uly="1488">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="166" lry="1560" ulx="0" uly="1513">blunt à MRO</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="167" lry="1666" ulx="0" uly="1618">0l. 1, fn. &amp;ol,</line>
        <line lrx="163" lry="1732" ulx="0" uly="1673">uod Prineehe</line>
        <line lrx="170" lry="1778" ulx="0" uly="1733">Ppincernam poſt</line>
        <line lrx="169" lry="1831" ulx="0" uly="1775">neſle (in hriſi⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1873" ulx="1" uly="1837">na autem lomni⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1926" ulx="3" uly="1886">exacto tiduo ſu⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1992" ulx="2" uly="1938">awit unusguisgue</line>
        <line lrx="173" lry="2035" ulx="0" uly="1991"> ie, ſolum⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2088" ulx="0" uly="2042">ſoeiiſai, utihie</line>
        <line lrx="176" lry="2136" ulx="0" uly="2097">db atote noſtro</line>
        <line lrx="177" lry="2187" ulx="0" uly="2149">t. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2294" type="textblock" ulx="1" uly="2254">
        <line lrx="70" lry="2294" ulx="1" uly="2254">abetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="205" lry="2356" ulx="0" uly="2296">10,5.43. ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="60" lry="2466" ulx="0" uly="2428">detur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="172" lry="2499" ulx="8" uly="2478">1 „1. .</line>
        <line lrx="210" lry="2550" ulx="0" uly="2490">rn Vidais, Hi-</line>
        <line lrx="212" lry="2590" ulx="0" uly="2550">evocant: entend*</line>
        <line lrx="214" lry="2640" ulx="0" uly="2594">mmmentatof noſlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="185" lry="2699" ulx="0" uly="2651">V. II interpteta⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2763" ulx="1" uly="2712">P, gllod leddere</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="218" lry="2823" ulx="0" uly="2761">Sehoßling/ Reb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2875" type="textblock" ulx="3" uly="2831">
        <line lrx="187" lry="2875" ulx="3" uly="2831">. e,49e e llen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2924" type="textblock" ulx="157" uly="2883">
        <line lrx="215" lry="2924" ulx="157" uly="2883">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="381" type="textblock" ulx="295" uly="275">
        <line lrx="2272" lry="381" ulx="295" uly="275">CAP. XL. GENESEOS. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1661" type="textblock" ulx="292" uly="397">
        <line lrx="2280" lry="465" ulx="292" uly="397">nans, * videbatur mihi in ſomnio, quaſi illa germinaret &amp; poſt germinationem erupit</line>
        <line lrx="2277" lry="535" ulx="292" uly="461">flos (ſive gemma,) i. e. factæ ſunt uvæ immaturæ, 13. linguâ vernaculàâ: eſpanir, 14.</line>
        <line lrx="2280" lry="606" ulx="292" uly="527">poſteà ad maturitatem pervenerunt, (Onkelos vertit:) &amp; erat quaſi florens, produce-</line>
        <line lrx="2288" lry="670" ulx="296" uly="596">batque gemmas, hactenùs interpretatio Chaldaica (dictionis) Nn; (eſt autem)</line>
        <line lrx="2282" lry="738" ulx="296" uly="662">major, quàm  , 15. veluti ſcriptum eſt : &amp; omphax matureſcens erit Y1:. e. flos</line>
        <line lrx="2281" lry="804" ulx="297" uly="730">major, 16. ac ſcriptum eſt: &amp; produxit Hi. e. germen ac decorem &amp; emiſit gi. e.</line>
        <line lrx="2279" lry="865" ulx="297" uly="796">florem. 17. Verſ. I1. Et expreſi †] (Explicatio eſt) juxtà Targum:  ) i. e, &amp;</line>
        <line lrx="2285" lry="939" ulx="299" uly="859">compreiſſi, frequenter autem (iſtud verbum) occurrit in linguâ Miſchnæ. Verſ. I2.</line>
        <line lrx="2284" lry="1001" ulx="299" uly="929">Tres dies ſunt] i. e. Signum illi (palmites) ſunt tibi trium dierum; ſunt (quidem) ex-</line>
        <line lrx="2287" lry="1074" ulx="302" uly="997">poſitiones * myſticæ (hujus loci) multæ; (ſed quæ hic brevitatis cauſa omittuntur.)</line>
        <line lrx="2288" lry="1135" ulx="302" uly="1063">Verſ. 13. Elevabit Pharao caput tuum] (Dictio &amp; hic) ſignificat ſupputationem,</line>
        <line lrx="2290" lry="1202" ulx="306" uly="1128">18. (hoc ſenſu:) dum recenſebit (Pharao) cœteros ſervos ſuos, ut coràm eo miniſtrent</line>
        <line lrx="2293" lry="1269" ulx="301" uly="1195">in convivio, te quoque ſimùl cum illis numerabit. Eod. verſ. 1 3. Superſedem tuam]</line>
        <line lrx="2291" lry="1336" ulx="305" uly="1261">i. e. Baſin tuam 19. ac ſedem tuam. Verſ. 14. Si memineris mei tecum] Quòd ſi re-</line>
        <line lrx="2291" lry="1401" ulx="307" uly="1328">corderis mei tecum, poſtquam benè tibi erit. p † Eod. verſ. 14. Et facias quæsò me-</line>
        <line lrx="2295" lry="1468" ulx="308" uly="1397">cum miſericerdiam] (Vocula:) No non, niſi petitionem 20. ſignificat. Verſ. 16. Ca-</line>
        <line lrx="2295" lry="1536" ulx="310" uly="1465">niſtra foraminoſa] (Hebr.) )H.  ſignificant:) caniſtra virgultorum decorticato-</line>
        <line lrx="2296" lry="1604" ulx="311" uly="1532">rum, (quæ plena ſunt) foraminibus, 21. cujusmodi multa ſunt apud nos, eſt enim mos</line>
        <line lrx="2294" lry="1661" ulx="1493" uly="1606">Rr 3 eorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1747" type="textblock" ulx="1369" uly="1701">
        <line lrx="1641" lry="1747" ulx="1369" uly="1701">lin, fol. 92. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1773" type="textblock" ulx="370" uly="1701">
        <line lrx="1046" lry="1718" ulx="831" uly="1701">V .</line>
        <line lrx="1264" lry="1773" ulx="370" uly="1719">79. Verba autem iſta: N  i. e. quos vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2873" type="textblock" ulx="316" uly="1763">
        <line lrx="1285" lry="1815" ulx="369" uly="1763">cant: vites, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1287" lry="1866" ulx="368" uly="1814">conler. hic tract. Talm. Chulin, fol. 92. a. &amp; b.</line>
        <line lrx="1292" lry="1920" ulx="316" uly="1866">* Hebr. —tr d, hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1294" lry="1986" ulx="372" uly="1916">Pe PYN i. e. &amp; emiſit fliorem, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1202" lry="2031" ulx="372" uly="1978">MStO Erff. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2083" ulx="328" uly="2024">13. Uvæ parvæ, Hebr. Inb i. e., uvæ primæ;,</line>
        <line lrx="1299" lry="2135" ulx="378" uly="2073">poſt florem apnare tes aut in flore latentes, vide</line>
        <line lrx="1298" lry="2189" ulx="377" uly="2124">Bustorf. Lex. Talm. ſol. 149 5. conf. hic not. in</line>
        <line lrx="1316" lry="2237" ulx="378" uly="2177">han m h. loc. ut &amp; tract. Talm. Chulin,</line>
        <line lrx="1083" lry="2285" ulx="378" uly="2237">ol. 9 2. a. &amp; b.</line>
        <line lrx="1301" lry="2353" ulx="332" uly="2284">14. Ita hic reddo: 380), prout apud autorem</line>
        <line lrx="1303" lry="2397" ulx="373" uly="2346">noſtrum habeturzſed dictionem iſtam corruptam</line>
        <line lrx="1107" lry="2464" ulx="380" uly="2403">puto.</line>
        <line lrx="1306" lry="2510" ulx="336" uly="2445">15. Hanc dictionem vertere poſſis, quod ſit: flos</line>
        <line lrx="1322" lry="2555" ulx="388" uly="2502">eglauſus, ad differentiam vocis Yà, quam verte]</line>
        <line lrx="1305" lry="2615" ulx="387" uly="2550">re poſſis: florem apertum, vel, juxtà mentem</line>
        <line lrx="1308" lry="2664" ulx="385" uly="2601">autoris noſiri, h erit omphax parva; aſt Y</line>
        <line lrx="755" lry="2715" ulx="387" uly="2665">erit omphax malor.</line>
        <line lrx="1308" lry="2762" ulx="344" uly="2705">16. Uti Eſai. c. 1 9. v. 5. habetur, Vide ibid. LXX.</line>
        <line lrx="1154" lry="2820" ulx="385" uly="2760">interpretum vetſionem, ut &amp; Vulgatam.</line>
        <line lrx="971" lry="2873" ulx="344" uly="2826">17. Vide Numer. cap. 17. V. 2 3¾.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2877" type="textblock" ulx="1322" uly="1747">
        <line lrx="2302" lry="1795" ulx="1322" uly="1747">* Conkfer. hie tractat. Talmud. Chullin, fol. 92. a.</line>
        <line lrx="2301" lry="1855" ulx="1373" uly="1800">prout ad marginem in  -a he h. loc. alle-</line>
        <line lrx="2299" lry="1908" ulx="1378" uly="1853">gatur, vid. &amp; Talkut Part. I, fol. 45. col. 2., princ.</line>
        <line lrx="2301" lry="1952" ulx="1338" uly="1903">18. Vel: numerationem, ſive: recenſionem</line>
        <line lrx="2310" lry="2009" ulx="1383" uly="1953">Hebr. avn, juxtà Commentatoris noſtri men-</line>
        <line lrx="2306" lry="2064" ulx="1383" uly="2009">tem etiam Junius ac Tremellius verterunt: re-</line>
        <line lrx="2310" lry="2106" ulx="1385" uly="2057">cenſebit te Pharao, ubi vide eorundem notas,</line>
        <line lrx="2316" lry="2166" ulx="1386" uly="2110">LXX. ſenſum magis, quàm verba ſecuti tranſtu-</line>
        <line lrx="2317" lry="2218" ulx="1387" uly="2159">lerunt: rnci&amp;‿τοο ααοο I  ρνσι re⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2264" ulx="1388" uly="2214">cordabitur Pharao miniſterii (ſive officii) tui,</line>
        <line lrx="2049" lry="2319" ulx="1383" uly="2267">confer. infrà verſ. 26. h. cap. n. 28.</line>
        <line lrx="2318" lry="2373" ulx="1347" uly="2318">19. Hebr. Dioa, ex Græc. acgâs, confer. Raſchi</line>
        <line lrx="2099" lry="2420" ulx="1395" uly="2370">not. ad Proverb. c. 12. V. 3 &amp; v. 19.</line>
        <line lrx="2319" lry="2467" ulx="1342" uly="2422">XX In Berolinenſi editione hic additur n i. e,</line>
        <line lrx="2319" lry="2529" ulx="1398" uly="2475">juxtà interpretationem meam, abfſunt autem</line>
        <line lrx="2321" lry="2580" ulx="1393" uly="2525">iſta: &amp; N&amp;W i. e. quod ſi, &amp; cœtera, usque</line>
        <line lrx="2091" lry="2632" ulx="1393" uly="2577">ad: n ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2327" lry="2683" ulx="1348" uly="2629">20. Sive: rogationem, preces, vide, quæ ſuprâ ad</line>
        <line lrx="2144" lry="2736" ulx="1398" uly="2684">Geneſ. c. 3 8. v. 2 5. . 32., notata ſunt.</line>
        <line lrx="2323" lry="2788" ulx="1350" uly="2733">21. Sive: caniſtra ex virgultis decordicatis facta,</line>
        <line lrx="2326" lry="2841" ulx="1396" uly="2785">ſic fetè Junii ac Tremellii verſio: caniſtra cre-</line>
        <line lrx="2328" lry="2877" ulx="2257" uly="2839">bris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2926" type="textblock" ulx="337" uly="2859">
        <line lrx="1320" lry="2926" ulx="337" uly="2859"> Conſer. hic tract. Lalm. Sote, fol. 9. a. it. Cho-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1649" lry="373" type="textblock" ulx="512" uly="313">
        <line lrx="1649" lry="373" ulx="512" uly="313">322 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1619" type="textblock" ulx="511" uly="413">
        <line lrx="2510" lry="482" ulx="520" uly="413">eorum, qui vendunt buccellas placentarum ſiccarum, 22., quas oublies *vocant (lin-</line>
        <line lrx="2511" lry="547" ulx="521" uly="479">guà vernaculâ) ut eas in caniſtris iſtiusmodi reponant. Verſ. 20. Dies natalis Pha-</line>
        <line lrx="2513" lry="613" ulx="520" uly="547">raonis] i. e. Dies, quò ille (Pharao) natus eſt, vocantque iſtum diem &amp;ρπ* , 23. di-</line>
        <line lrx="2511" lry="680" ulx="522" uly="607">Rtio autem (quæ hic habetur, ideò uſurpata eſt,) quia infans non naſcitur, niſi</line>
        <line lrx="2512" lry="753" ulx="519" uly="673">per manus aliorum, dum obſtetrix NHi. e. parturire facit fœminam ac proptereàâ</line>
        <line lrx="2513" lry="827" ulx="519" uly="738">illa dicitur .âäs ſic quoque (accipitur in illo loco:) PpPHHn i. e. &amp; genituræ</line>
        <line lrx="2511" lry="889" ulx="516" uly="807">tuæ, 24. quò die NN NMNi. e. nata es:5. ſic quoque (in illo loco:) poſtquàm</line>
        <line lrx="2511" lry="949" ulx="515" uly="880">O82211N *6. i. e. lota eſt plaga, 27. quoniam illa per manus aliorum lavatur. Eod.</line>
        <line lrx="2509" lry="1016" ulx="516" uly="946">verſ. 20. Etlevavit caput] i. e. Numeravit 28. eos (Pharao) cum ccœteris ſervis ſuis,</line>
        <line lrx="2510" lry="1088" ulx="515" uly="1015">numerabat enim miniſtros, qui ſibi inſervire deberent in convivio ſuo &amp; horum (duo-</line>
        <line lrx="2511" lry="1157" ulx="515" uly="1083">rum miniſtrorum) meminit inter illos, (dictio autem &amp;  hic idem ſignificat) atque</line>
        <line lrx="2511" lry="1223" ulx="516" uly="1150">(in illo loco:) acecipite &amp; N, 29. ſignificat autem ) i. e. numerum (ſive ſum-</line>
        <line lrx="2510" lry="1286" ulx="515" uly="1215">mam.) Verſ. 23. Non autem recordatus eſt anchipincerna] Scil. illo die. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2508" lry="1356" ulx="518" uly="1284">23. &amp; oblitus eſt ejus] Poſt illud tempus, quoniam Joſephus ei (archipineernæ confi-</line>
        <line lrx="2508" lry="1420" ulx="516" uly="1350">ſus erat eique) memoriam ſui commendaverat, (ideò decretô Diviné) neceſſe habuit,</line>
        <line lrx="2507" lry="1490" ulx="515" uly="1417">ut bienniòô (diutius) maneret vinctus, dicitur enim: beatus eſt ille vir, qui poſuit in-</line>
        <line lrx="2506" lry="1558" ulx="517" uly="1479">Domino ſpem ſuam, 30. nec reſpexit D) ON id eſt: &amp; non ſperavit h'up</line>
        <line lrx="1516" lry="1619" ulx="511" uly="1554">1. e. in Ægyptiis, 31. qui dicuntur 2 . 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="370" type="textblock" ulx="2253" uly="320">
        <line lrx="2512" lry="370" ulx="2253" uly="320">CAP. XL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2297" type="textblock" ulx="506" uly="1650">
        <line lrx="2507" lry="1713" ulx="555" uly="1650">biis foraminibus, Fagius in verſione Paraphraſeos 26. Eſt &amp; hoc verbum ex Hophal &amp; Hithpahel</line>
        <line lrx="2506" lry="1767" ulx="564" uly="1703">Chaldaicæ ita: caniſtra candida (i. e. uti ipſef compoſitum, unde voculam n poſt ſe habet,</line>
        <line lrx="2045" lry="1812" ulx="566" uly="1753">in notis ibidem explieat:) caniſtra ex viminibus confer. num. antec. 2 5.</line>
        <line lrx="2267" lry="1878" ulx="568" uly="1801">decorticatis facta . vel: caniſtra perforata, Vul 27. Sicuti Levit. c. 1 3. v. 5 5. habetur.</line>
        <line lrx="2485" lry="1931" ulx="563" uly="1858">gata habet: caniſtra farinæ, ita ferè LXX. =gανι 2 8. Vel: recenfuit, vide, quæ ſuprà ad verſ. 1 3. h</line>
        <line lrx="2007" lry="1966" ulx="562" uly="1910">e dharα caniſtra chondritorum (ſimilæ,) con- cap. n. 1 9, notata ſunt. .</line>
        <line lrx="2504" lry="2026" ulx="561" uly="1965">fer. S. Hieron. TPradit. Hebr. h. loc. it. tract. Talm. 29. Vid. Numer. cap. I. v. 2. ubi LXX. verterunt</line>
        <line lrx="2170" lry="2040" ulx="1593" uly="2019">» 1 . .</line>
        <line lrx="2501" lry="2085" ulx="562" uly="2012">Berachot, ſol. 5 : b. . . X νααν ;, quam vocem vetus interpres Latinus</line>
        <line lrx="1986" lry="2122" ulx="513" uly="2066">22. Sic nonnulli Hebr. Pab'n interpretantur, alii: tranſtulit: ſummam.</line>
        <line lrx="2498" lry="2191" ulx="564" uly="2118">placentas uſtulatas aut toſtas, Germ. Lebku⸗ 30. Non verò in homine, ſicuti Joſephus hie fecit,</line>
        <line lrx="2483" lry="2243" ulx="564" uly="2170">chen/ confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1064: juxtà Rabbinorum ſententiam ; vide Pſalm. 40</line>
        <line lrx="2499" lry="2254" ulx="629" uly="2219">. . . *△ . ⸗1— . . . .„</line>
        <line lrx="2500" lry="2297" ulx="506" uly="2232">XXX Sic exprimo hic ande, in MSto Erff. I. ha- v. F5. ibique Raſchi not. confer. &amp; not. in rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2357" type="textblock" ulx="562" uly="2283">
        <line lrx="1858" lry="2357" ulx="562" uly="2283">betur: ντai, quod reddere poſſis: oblades. ,01 h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2408" type="textblock" ulx="512" uly="2336">
        <line lrx="2499" lry="2408" ulx="512" uly="2336">23. Al. &amp;M*h, à Græc. veniota, i. e. dies natali-31: Alii vertunt: neque reſpicit ad ſuperbos, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2723" type="textblock" ulx="513" uly="2408">
        <line lrx="1481" lry="2459" ulx="563" uly="2408">tius, vide Buxtorf. Lex Talm. fol. 460. &amp; not.</line>
        <line lrx="997" lry="2501" ulx="561" uly="2463">in oe h. loc.</line>
        <line lrx="1242" lry="2563" ulx="518" uly="2513">24. Uti Ezech. cap. 16. V. 4. habetur.</line>
        <line lrx="1480" lry="2620" ulx="513" uly="2564">25. Quaſi dicas: ad nativitatem produxit te, ſcil.</line>
        <line lrx="1482" lry="2664" ulx="561" uly="2619">obſtetrix ; ratio autem à Commentatore</line>
        <line lrx="1481" lry="2723" ulx="558" uly="2664">noſiro hie adducitur, cur poſt αonstur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2777" type="textblock" ulx="544" uly="2723">
        <line lrx="1187" lry="2777" ulx="544" uly="2723">pParticula rxe, vid. num. ſeq. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2770" type="textblock" ulx="1524" uly="2387">
        <line lrx="2500" lry="2445" ulx="1565" uly="2387">dict. Pſalm. 40. v. 5. habetur, LXX. z⅓ α .</line>
        <line lrx="2500" lry="2505" ulx="1571" uly="2439">αX zes ασ⁰ατταα, &amp; non reipexit in vani-</line>
        <line lrx="2101" lry="2549" ulx="1573" uly="2492">tates, ſic &amp; Vulgata Latina.</line>
        <line lrx="2496" lry="2622" ulx="1524" uly="2562">32. Vide Pſalm. 97. v. 4. &amp; Eſai. c. 5 I. V. 9. ibi-</line>
        <line lrx="2497" lry="2671" ulx="1566" uly="2613">que Raſchi not. confer. &amp;&amp; not. in Part rh.</line>
        <line lrx="2498" lry="2731" ulx="1568" uly="2665">loc. ubi Schemot rabba &amp; quidem ejusdem capi-</line>
        <line lrx="1900" lry="2770" ulx="1567" uly="2719">tis 7. ſit mentio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2875" type="textblock" ulx="2107" uly="2790">
        <line lrx="2496" lry="2875" ulx="2107" uly="2790">CAP. XLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="961" type="textblock" ulx="2674" uly="846">
        <line lrx="2811" lry="901" ulx="2675" uly="846">lum quon</line>
        <line lrx="2809" lry="961" ulx="2674" uly="909">horminum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1028" type="textblock" ulx="2645" uly="969">
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2645" uly="969">vianon 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1099" type="textblock" ulx="2681" uly="1035">
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2681" uly="1035">reæ ſleri o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1509" type="textblock" ulx="2680" uly="1116">
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2681" uly="1116">niam crest</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2680" uly="1173">ti. Lod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2682" uly="1241">PWNaccipt</line>
        <line lrx="2800" lry="1383" ulx="2682" uly="1311">do)e</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2680" uly="1376">ſlit) qud</line>
        <line lrx="2809" lry="1509" ulx="2680" uly="1447">Hulno unO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1650" type="textblock" ulx="2673" uly="1517">
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2673" uly="1517">Sen] (He</line>
        <line lrx="2811" lry="1650" ulx="2677" uly="1584">(Hebr. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2675" uly="1756">
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2692" uly="1756">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2675" uly="1804"> Loci ftins</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2705" uly="1861">bNN</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2675" uly="1906">N Hebt, 33</line>
        <line lrx="2807" lry="1998" ulx="2703" uly="1962">in MSto:</line>
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2703" uly="2011">Gio alten</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2678" uly="2064">I, Interdum</line>
        <line lrx="2811" lry="2157" ulx="2702" uly="2118">ſibus in 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2702" uly="2172">periore; 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2704" uly="2224">ie ſeribit</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2704" uly="2277">Hiſtor. 4.</line>
        <line lrx="2809" lry="2380" ulx="2705" uly="2330">Wagenlei</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2706" uly="2392">not. indi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2677" uly="2435">2. Hebr. N</line>
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2704" uly="2489">tinentes v</line>
        <line lrx="2809" lry="2591" ulx="2701" uly="2542">cis palulkt</line>
        <line lrx="2803" lry="2645" ulx="2703" uly="2590">74 O.,</line>
        <line lrx="2811" lry="2691" ulx="2703" uly="2649">Tradit, H</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2675" uly="2710">e die er</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2703" uly="2780">betur: vy</line>
        <line lrx="2787" lry="2872" ulx="2702" uly="2834">Gallier.</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2677" uly="2887">3. icuni ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="126" lry="339" ulx="0" uly="266">. A.</line>
        <line lrx="119" lry="379" ulx="0" uly="344">—</line>
        <line lrx="125" lry="444" ulx="0" uly="386">Ccantclin.</line>
        <line lrx="128" lry="504" ulx="0" uly="446">talis Bha.</line>
        <line lrx="129" lry="572" ulx="0" uly="515">. di.</line>
        <line lrx="129" lry="642" ulx="0" uly="576">leitur hi</line>
        <line lrx="131" lry="733" ulx="0" uly="660">dtopteren</line>
        <line lrx="133" lry="779" ulx="0" uly="726">X geniture</line>
        <line lrx="132" lry="853" ulx="0" uly="786">poſtquim.,</line>
        <line lrx="131" lry="913" ulx="0" uly="862">tur. Hod.</line>
        <line lrx="133" lry="990" ulx="2" uly="916">lemis ſiic</line>
        <line lrx="134" lry="1057" ulx="0" uly="996">Ntumduo.</line>
        <line lrx="136" lry="1130" ulx="0" uly="1053">ieat) atque</line>
        <line lrx="136" lry="1183" ulx="10" uly="1125">(vwe ſum.</line>
        <line lrx="137" lry="1257" ulx="17" uly="1196">Bod rerl.</line>
        <line lrx="136" lry="1317" ulx="0" uly="1270">ethæ conſi-</line>
        <line lrx="138" lry="1401" ulx="0" uly="1327">fle habvit,</line>
        <line lrx="138" lry="1459" ulx="0" uly="1398">poltit in,</line>
        <line lrx="139" lry="1526" ulx="0" uly="1462">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="139" lry="1635" ulx="4" uly="1614">—</line>
        <line lrx="141" lry="1692" ulx="0" uly="1640">8 Hüthpahel</line>
        <line lrx="140" lry="1746" ulx="0" uly="1693">polt ſe labe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="20" lry="1842" ulx="0" uly="1817">.</line>
        <line lrx="142" lry="1913" ulx="0" uly="1857">ad rerllzh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="144" lry="2008" ulx="0" uly="1967">NX verterunt</line>
        <line lrx="144" lry="2070" ulx="0" uly="2023">rpres Latinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="143" lry="2175" ulx="0" uly="2124">Phus hieecit,</line>
        <line lrx="145" lry="2227" ulx="1" uly="2178">ide Malm. 40.</line>
        <line lrx="146" lry="2271" ulx="0" uly="2234">not, in h</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="147" lry="2390" ulx="2" uly="2336">luperbos, uti</line>
        <line lrx="149" lry="2432" ulx="0" uly="2389">N. 2e Ar iri-</line>
        <line lrx="149" lry="2499" ulx="3" uly="2446">eſpenit in vani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="148" lry="2616" ulx="0" uly="2562">51. V. 9,ibi⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2661" ulx="0" uly="2618">n Pen oh.</line>
        <line lrx="150" lry="2725" ulx="0" uly="2677">ejusgemn eal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="151" lry="2866" ulx="0" uly="2786">I.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="360" type="textblock" ulx="268" uly="288">
        <line lrx="2277" lry="360" ulx="268" uly="288">CAP. XLI. GENESEOS. 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="534" type="textblock" ulx="1041" uly="466">
        <line lrx="1498" lry="534" ulx="1041" uly="466">CAL. XLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1706" type="textblock" ulx="270" uly="628">
        <line lrx="2296" lry="700" ulx="455" uly="628">Erſ. I. Accidit autem à ſine] (Hebr. XPD ſic &amp;) juxtà Targum ejus Di. e.</line>
        <line lrx="2286" lry="768" ulx="451" uly="695">à fine, omnis autem dictio P ſignificat )i. e. finem. * Eod. verſ. I. Juxi4</line>
        <line lrx="2287" lry="831" ulx="449" uly="765">rivum] Coœteri omnes fluvi non vocantur  &amp;  i. e. rivi, præter Ni⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="900" ulx="270" uly="830">lum, quoniam in omni terra (gypti) facti erant —  R) i. e. rivi multi per manus</line>
        <line lrx="2287" lry="961" ulx="272" uly="897">hominum, ac Nilus aſcendebat in illam ** (terram) &amp; irrigabat (rivos) iſtos, etenim plu-</line>
        <line lrx="2290" lry="1029" ulx="273" uly="963">via non deſcendit continuè I. in (regionem) Ægypti, ſicuti in cœteris regionibus (ter⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1097" ulx="276" uly="1030">ræ fieri ſolet.) Verſ. 2. Pulcbræ aßeltu] Signum iſtud (fuit) dierum abundantiæ, quo-</line>
        <line lrx="2290" lry="1164" ulx="275" uly="1099">niam creaturæ videntur ſibi invicem pulchræ, neque enim oculus pinguis invidet alte-</line>
        <line lrx="2289" lry="1230" ulx="275" uly="1166">ri. Eod. verl. 2. In ulva] In ſtagno,?. marais, ** (linguâ vernaculà,) veluti (dictio</line>
        <line lrx="2289" lry="1301" ulx="272" uly="1232">Naccipitur in illo loco:) creſcet 1N&amp; i. e. ulva. 3. Verſ. 3. Et tenues carne] (Di-</line>
        <line lrx="2289" lry="1369" ulx="277" uly="1294">Stio) ſignificat linguà vernaculà: tenuis. * Verſ. 4. Et devorärunt] Signum hoc</line>
        <line lrx="2289" lry="1436" ulx="276" uly="1367">(fuit.) quòd omnis lætitia abundantiæ oblivioni tradetur tempore famis. Verſ. 5. N</line>
        <line lrx="2287" lry="1507" ulx="277" uly="1434">rulmo uno] (Vox —1P hic fignificat:;] tudil. 4. linguâà vernaculà. Eod. verſ. 5. Pin-</line>
        <line lrx="2289" lry="1568" ulx="270" uly="1500">gues] (Hebr. —☚ d R ſignificat:) ſaines . linguâ vernacula. Verſ. 6. Adaſteæ]</line>
        <line lrx="2287" lry="1634" ulx="279" uly="1568">(Hebr. —  notat:) halées, *† linguâ vernaculàâ, (Targum Onkeloſi habet:)</line>
        <line lrx="2293" lry="1706" ulx="2125" uly="1644">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2353" type="textblock" ulx="277" uly="1738">
        <line lrx="2024" lry="1830" ulx="277" uly="1776">* Loci iſtius fuſiorem explicationem vide in notis] ad Hoſe. cap. 13. V. 1 5⸗ num. 2 5.</line>
        <line lrx="2287" lry="1891" ulx="330" uly="1827">tpai Mh.l. conf.S tract. T alm. Naſir, ſol. .a.  Ita hic reddo: vinm Mötumrff-. I. habet: aa</line>
        <line lrx="2288" lry="1948" ulx="278" uly="1880">xx Hebr, Halna, in Msto Erff. 1. habetur an, onfer. quæ ad Exod c. 29. v. 13: h. 27. nOtata</line>
        <line lrx="2283" lry="1996" ulx="332" uly="1931">in MStO 2. 2 n i. e. in illos, ſcil. rivos, quæ leſunt, vide &amp; not. in S'nar mmev h. loc. it. not.</line>
        <line lrx="2287" lry="2054" ulx="333" uly="1985">Gtio alteri præferenda videtur. ad Deuter. c. 32. v. 24. n. 13 8. N ad Ezech. c.</line>
        <line lrx="1650" lry="2131" ulx="286" uly="2032">I. Interdum tamen deleendit gan Jhernis men. 34. V. 20. h. 6.</line>
        <line lrx="2224" lry="2133" ulx="363" uly="2096">bus in 5Ægypto pluere, rariſſimè quidem in ſu- . .“</line>
        <line lrx="2288" lry="2204" ulx="332" uly="2097">ſe ee SRnent verò in znietiore Egypti par. . Ita hic reddo, vr. in utroque MSto Erff. ha-</line>
        <line lrx="2296" lry="2250" ulx="334" uly="2179">te ſeribit Dn. Hiob: Ludolf. in Commentar. ad betur: N tuil, hodiè Galli vocant: tuyau ou</line>
        <line lrx="2287" lry="2302" ulx="333" uly="2241">Hiſtor. .thiop. l. I. c. 8. n. 60. confer. &amp; D.] chalumeau, i. e. calamus, confer. not. in em</line>
        <line lrx="1633" lry="2353" ulx="335" uly="2290">Wagenſeil. Sot. pag. 30 1. &amp; ſeq. ubi plura, it.. Sa h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2528" type="textblock" ulx="286" uly="2349">
        <line lrx="2287" lry="2407" ulx="337" uly="2349">not. in des  h. loc. 5. Confer. not. in Smor r, ut &amp; v. ſeq. 7. h.</line>
        <line lrx="2287" lry="2457" ulx="286" uly="2399">2. Hebr. Ma, LXX. Hebraicam dictionemre. cap. n. 8. in editione Hebræa, quâ uſus ſum, &amp;</line>
        <line lrx="2267" lry="2486" ulx="352" uly="2452">1 6 5 : 1 2. O . .„</line>
        <line lrx="2287" lry="2528" ulx="335" uly="2450">tinentes verterunt 6W zτ A, Vulgata: in lo in utroque MSto Erff. legitur: Hane, in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2909" type="textblock" ulx="284" uly="2503">
        <line lrx="2210" lry="2556" ulx="358" uly="2503">is paluſtribus, Joſephus Antiqv. l. 2. c. 3. =77 2. . . .</line>
        <line lrx="2287" lry="2625" ulx="331" uly="2510">. , , ad Pagem, confer. S. Hieron. in: Buxtorf. One e ſanus, ſie etiam in editione</line>
        <line lrx="1848" lry="2662" ulx="336" uly="2600">Tradit. Hebr. h. loc. ibique Eraſmi not., nn ne ade rt</line>
        <line lrx="2147" lry="2689" ulx="666" uly="2656">. à ⸗ XKXK 81 ⸗ Tari TI,</line>
        <line lrx="2281" lry="2744" ulx="284" uly="2655">xxx Sic exptimo hiç podmn, in MSto Erff. 1. ha- Sie ulas ſnn hic d, in exemplari Hebræo,</line>
        <line lrx="2275" lry="2761" ulx="495" uly="2712">2 . z ntit 6 1; qua uſus lum, ut &amp; in MSto Erff. I. habetur.</line>
        <line lrx="2269" lry="2777" ulx="450" uly="2747">: V rais, idque conveni .</line>
        <line lrx="2288" lry="2792" ulx="339" uly="2735">betur: VN marais, idqu entius linguæ  1 . .</line>
        <line lrx="2288" lry="2853" ulx="338" uly="2771">Gallieæ WA, idque aptius linguæ Gallicæ, confer-</line>
        <line lrx="2288" lry="2909" ulx="287" uly="2824">3. Sicuti Jobi cap. 8. V. I1. habetur, confer. not.] quæad Deuter. c. 2 9. v. 22, n. 19. notata ſunt-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2534" lry="388" type="textblock" ulx="537" uly="295">
        <line lrx="2534" lry="388" ulx="537" uly="295">324 GENESEOS. CAP. XLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="885" type="textblock" ulx="525" uly="416">
        <line lrx="2540" lry="490" ulx="539" uly="416">SPB PWi. e. percuſſæ uredine, é6. (ubi ſ)P ſignificat:) H Pi. e. per-</line>
        <line lrx="2539" lry="551" ulx="536" uly="483">cuſſæ, *“ ſignificatione (deſumptàâà) à ſuperliminari, OD2Hi. e. quod percutitur con-</line>
        <line lrx="2538" lry="619" ulx="537" uly="546">tinuè per januam, quæ illud pulſat. 7. Eod. verſ. 6. Suré] i. e. Venté orientali,* quem</line>
        <line lrx="2537" lry="682" ulx="532" uly="617">vocant (linguâ vernaculâ:) biſe. ** Verfſ. 7. Pingues] Linguâ vernacul4: ſaines. 8. E-</line>
        <line lrx="2539" lry="750" ulx="535" uly="683">od. verſ. 7. Et ecce ſownium] i. e. Et ecce completum erat ſomnium ac perfectum co-</line>
        <line lrx="2539" lry="815" ulx="525" uly="750">ràm illo (Pharaone) &amp; opus habebat interpretibus, Verſ. 8. Et conſternatuserat ani-</line>
        <line lrx="2538" lry="885" ulx="531" uly="816">wius ejus] Iſtud Hebræum — Chaldæus tranſtulit:)  NOH i. e., &amp; contur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="957" type="textblock" ulx="532" uly="885">
        <line lrx="2564" lry="957" ulx="532" uly="885">batus erat ſpiritus ejus (nimirùm animus ejus) pulſabat in ipſo PPDY2) 9. i. e. tanquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1290" type="textblock" ulx="521" uly="951">
        <line lrx="2536" lry="1023" ulx="528" uly="951">tintinnabulum, de Nebucadnezare quoque dicit(S. Scriptura.)  9Ni. e. &amp; con-</line>
        <line lrx="2540" lry="1091" ulx="531" uly="1018">ſternatus erat animus ejus, 10. quoniam ibi duo erant – P Ni. e. pulſus 11. (vide-</line>
        <line lrx="2535" lry="1154" ulx="530" uly="1085">licèt)oblivio ſomnii &amp; abſconſio interpretationis ejus. Eod. verſ. 8. Magos] (Hebræa</line>
        <line lrx="2539" lry="1219" ulx="521" uly="1152">vox,  ν inde nomen habet, quia magi) ρ% O LHoi. e. increpant 12.</line>
        <line lrx="2541" lry="1290" ulx="532" uly="1220">oſſa demortuorum, quando interrogant (ſive conſulunt) oſſa, ſunt oſſa linguàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1353" type="textblock" ulx="2392" uly="1294">
        <line lrx="2537" lry="1353" ulx="2392" uly="1294">Syria-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2509" type="textblock" ulx="534" uly="1387">
        <line lrx="1523" lry="1443" ulx="536" uly="1387">6. Vel: percuſſæ vento Orientali, uti P. Fagius tran-</line>
        <line lrx="1522" lry="1490" ulx="588" uly="1439">ſtulit, is ventus Latinis dicitur: Eurus, çonfer,</line>
        <line lrx="1523" lry="1543" ulx="591" uly="1492">Deuteron. dict. cap. 2 98. v. 22. n. 19. Vde &amp; not.</line>
        <line lrx="1027" lry="1589" ulx="590" uly="1547">in a nb h. loc.</line>
        <line lrx="1522" lry="1649" ulx="539" uly="1595">KXX Iſtud, ut &amp; ſequentia, usquc ad:  i. e.</line>
        <line lrx="1143" lry="1699" ulx="592" uly="1646">Eure, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1524" lry="1758" ulx="539" uly="1700">7. Confer. Exod. 2 1, v. 25. ibique not. num. 185.</line>
        <line lrx="1523" lry="1803" ulx="537" uly="1753">X Hebr. " TD in utroque MSto Erft. additur,</line>
        <line lrx="1521" lry="1853" ulx="589" uly="1804">FLNNW i. e. verius meridiem., qui ventus collatera-</line>
        <line lrx="1524" lry="1908" ulx="589" uly="1853">lis Germanis dicitur Sud Ooſt Gallis: le ſudoſt</line>
        <line lrx="1262" lry="1959" ulx="589" uly="1910">confer, not. in  pan np h. loc.</line>
        <line lrx="1523" lry="2018" ulx="534" uly="1958">X Sic reddo &amp;ν*ν, MStum Erff. I. habet: na</line>
        <line lrx="1248" lry="2090" ulx="594" uly="2032">MStum 2 teta cum duplici Jod.</line>
        <line lrx="1517" lry="2155" ulx="540" uly="2089">3. Vide, quæ paulè ante ad veri. 5. h. cap. n. 5§. no-</line>
        <line lrx="1520" lry="2197" ulx="595" uly="2139">tata ſunt0Oα[ᷓa autem ſunt iſta in utroque MSto</line>
        <line lrx="1497" lry="2271" ulx="587" uly="2202">Erff. . *% *</line>
        <line lrx="1522" lry="2313" ulx="541" uly="2243">9. Hac voce re ſpicĩ ur ad verbum byen, quod in</line>
        <line lrx="1522" lry="2352" ulx="592" uly="2295">textu ſacro habetur, confer. not. ad Pialm, 74. v.</line>
        <line lrx="736" lry="2405" ulx="601" uly="2380">Z. N. F⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2459" ulx="546" uly="2379">10. zieini Daniel. cap. 2. V. 1. &amp; 3. habetur, con</line>
        <line lrx="1151" lry="2509" ulx="600" uly="2459">fer. not. in Hom De h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2563" type="textblock" ulx="551" uly="2505">
        <line lrx="1537" lry="2563" ulx="551" uly="2505">1I1. Ratio hie adducitur ab autore noſtro, cur Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2934" type="textblock" ulx="560" uly="2556">
        <line lrx="1527" lry="2618" ulx="598" uly="2556">niel. dict. cap. 2. v. 1, &amp; 3. ſcriptum ſit Sypnn</line>
        <line lrx="1527" lry="2673" ulx="600" uly="2603">cum duplici Tau; hic verò in textu noſtro habe-</line>
        <line lrx="1527" lry="2720" ulx="598" uly="2654">atur: =y3D, cum unico Tau, confer. Bereſchit</line>
        <line lrx="1511" lry="2775" ulx="598" uly="2710">rabba, ſicuti in pa Y ad marginem alle</line>
        <line lrx="1318" lry="2841" ulx="603" uly="2777">gatur. .</line>
        <line lrx="1526" lry="2880" ulx="560" uly="2816">1½. Vel: concitant, eommovent: ita verbum</line>
        <line lrx="1524" lry="2934" ulx="590" uly="2868">rr juxtà Gur Arjeh fol 56. col. I. med, inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1544" type="textblock" ulx="1609" uly="1389">
        <line lrx="2536" lry="1444" ulx="1610" uly="1389">pretor, nam ibi exponitur, quod ana hic ſigni-</line>
        <line lrx="2535" lry="1489" ulx="1609" uly="1440">ficet v i. e. commotionem, concitationem ,</line>
        <line lrx="2538" lry="1544" ulx="1609" uly="1495">quoniam illi, qui demortuorum ofla interro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1596" type="textblock" ulx="1611" uly="1547">
        <line lrx="2557" lry="1596" ulx="1611" uly="1547">gant vel conſulunt a n i, e, concitant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2057" type="textblock" ulx="1610" uly="1596">
        <line lrx="2538" lry="1648" ulx="1612" uly="1596">vel increpant illa, ut res futuras eis revelent 5</line>
        <line lrx="2537" lry="1700" ulx="1612" uly="1648">cœterùm LXX. interpretes απ verterunt res</line>
        <line lrx="2539" lry="1757" ulx="1614" uly="1700">sfngeras, explanatores, Vulgata, conjecto-</line>
        <line lrx="2539" lry="1808" ulx="1612" uly="1754">res, Aquila: zgvSsssς, occukorum cognito-</line>
        <line lrx="2537" lry="1858" ulx="1613" uly="1805">res, Symmachus: ανας quam didionem &amp;</line>
        <line lrx="2536" lry="1903" ulx="1612" uly="1857">hic retinui, in Exodo ac Daniele LXX. tranſtu-</line>
        <line lrx="2538" lry="1958" ulx="1611" uly="1908">lerunt: zraede,, incantatores, vid. S. Hiero-</line>
        <line lrx="2537" lry="2018" ulx="1610" uly="1963">nym. Tradit. Hebr. &amp; H. Grotii ac jac. Cappel-</line>
        <line lrx="2537" lry="2057" ulx="1610" uly="2012">li Obſervat. h. loc. in notis 'na- mnee ad vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2138" type="textblock" ulx="1610" uly="2066">
        <line lrx="2529" lry="2090" ulx="1999" uly="2066">. . t</line>
        <line lrx="2535" lry="2138" ulx="1610" uly="2078">cem pw'n hæg ſeripta reperiuntur: 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2307" type="textblock" ulx="1612" uly="2130">
        <line lrx="1645" lry="2147" ulx="1626" uly="2130">„</line>
        <line lrx="2536" lry="2204" ulx="1612" uly="2143"> en ne een enn ene ee</line>
        <line lrx="2539" lry="2257" ulx="1612" uly="2194">ð</line>
        <line lrx="2543" lry="2307" ulx="1612" uly="2247"> ir ennn ee ee e nee een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2727" type="textblock" ulx="1609" uly="2351">
        <line lrx="2536" lry="2407" ulx="1610" uly="2351"> e ee eee en n enn een</line>
        <line lrx="2536" lry="2457" ulx="1609" uly="2413"> 5eäl</line>
        <line lrx="2538" lry="2518" ulx="1609" uly="2456">war y dan en rde ennn ien i. e. di-</line>
        <line lrx="2541" lry="2574" ulx="1611" uly="2518">cendum eſt, quòd ideò (vox mw'n) ab initio</line>
        <line lrx="2542" lry="2625" ulx="1613" uly="2571">debeat exponi per linguam Syriacam, quia indi-</line>
        <line lrx="2541" lry="2678" ulx="1615" uly="2624">care vult, quòd (dictio:) w ex duobus</line>
        <line lrx="2539" lry="2727" ulx="1617" uly="2676">compoſita ſit vocibus. (nempe:) M à voce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2780" type="textblock" ulx="1614" uly="2727">
        <line lrx="2575" lry="2771" ulx="1614" uly="2727">NPS i. e. nares (&amp; à voce) , quæ ſignificat</line>
        <line lrx="2418" lry="2780" ulx="2133" uly="2744">7 4 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2878" type="textblock" ulx="1614" uly="2782">
        <line lrx="2539" lry="2835" ulx="1614" uly="2782">oſſa, ac poterit explicari, quòd dictio orpnaz</line>
        <line lrx="2542" lry="2878" ulx="2439" uly="2844">notet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="2407" type="textblock" ulx="2607" uly="2144">
        <line lrx="2619" lry="2407" ulx="2607" uly="2144"> ꝝᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="390" type="textblock" ulx="2634" uly="279">
        <line lrx="2809" lry="349" ulx="2634" uly="279">. A..</line>
        <line lrx="2811" lry="390" ulx="2670" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1546" type="textblock" ulx="2662" uly="390">
        <line lrx="2810" lry="464" ulx="2666" uly="390">tici 139.</line>
        <line lrx="2810" lry="518" ulx="2671" uly="451">lbus, .</line>
        <line lrx="2805" lry="594" ulx="2669" uly="530">Gen) erant</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2687" uly="600">jebatutau</line>
        <line lrx="2811" lry="721" ulx="2669" uly="656">nam giceb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2669" uly="726">glejutdin</line>
        <line lrx="2811" lry="865" ulx="2667" uly="807">intetpretatt</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2666" uly="863">Maledicl</line>
        <line lrx="2807" lry="1008" ulx="2663" uly="930">(enimm rch</line>
        <line lrx="2800" lry="1073" ulx="2666" uly="998">(idelicei,</line>
        <line lrx="2811" lry="1125" ulx="2669" uly="1072">Lolttam Ein</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2667" uly="1132">vus nonpol</line>
        <line lrx="2810" lry="1276" ulx="2662" uly="1205">ſmmiun ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2664" uly="1268">ſche ſicen .</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2665" uly="1338">iutus elt ſet</line>
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2668" uly="1409">tedunit,) ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2665" uly="1474">(eumintel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2611" uly="1617">
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2662" uly="1617">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1686" ulx="2690" uly="1655">ndtet nares</line>
        <line lrx="2797" lry="1738" ulx="2690" uly="1699">Indiderunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2690" uly="1761">quoque erp</line>
        <line lrx="2809" lry="1858" ulx="2690" uly="1803">ghiictt on</line>
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2690" uly="1856">(qux habent</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2688" uly="1908">i,e, adaten</line>
        <line lrx="2809" lry="2002" ulx="2686" uly="1962">tui homims</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2615" uly="2014">Uieballt at</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2611" uly="2070">demm, conl</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2687" uly="2121">not. 4d Dan</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2659" uly="2172">13. Conker,</line>
        <line lrx="2809" lry="2275" ulx="2663" uly="2227">14, Non leda</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2687" uly="2278">niebaten eo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2689" uly="2333"> i e. keb</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2689" uly="2384">Berelchit N.</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2688" uly="2440">marginems</line>
        <line lrx="2810" lry="2544" ulx="2659" uly="2490"> Hebr. pne</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2686" uly="2549">que 34d: d</line>
        <line lrx="2809" lry="2646" ulx="2687" uly="2597">Pum indui,</line>
        <line lrx="2809" lry="2696" ulx="2664" uly="2652">I5. deu Bene</line>
        <line lrx="2803" lry="2753" ulx="2688" uly="2702">interpretor</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2689" uly="2752">hic tract T.</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2642" uly="2806">16. diye: inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2688" uly="2857">cti, ſe cic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="137" lry="340" ulx="0" uly="267">A0, XII.</line>
        <line lrx="134" lry="379" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="139" lry="446" ulx="0" uly="379">Niee per⸗</line>
        <line lrx="140" lry="503" ulx="0" uly="453">Utiturcon-</line>
        <line lrx="142" lry="582" ulx="2" uly="508">tliiggen</line>
        <line lrx="141" lry="640" ulx="1" uly="588">ines d, R.</line>
        <line lrx="143" lry="706" ulx="0" uly="642">teumeo⸗</line>
        <line lrx="145" lry="774" ulx="0" uly="724">Ttueraet Ani.</line>
        <line lrx="146" lry="843" ulx="0" uly="784">contut⸗</line>
        <line lrx="144" lry="921" ulx="0" uly="861">t, tanquim</line>
        <line lrx="145" lry="978" ulx="0" uly="919">i.e, con⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1054" ulx="0" uly="991">1I, (vice.</line>
        <line lrx="148" lry="1118" ulx="0" uly="1054">r)(Hebixa</line>
        <line lrx="151" lry="1189" ulx="0" uly="1138">nerepant ,</line>
        <line lrx="152" lry="1263" ulx="0" uly="1191">tolllingui</line>
        <line lrx="151" lry="1327" ulx="77" uly="1268">ia⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1361" ulx="0" uly="1334">—</line>
        <line lrx="152" lry="1418" ulx="0" uly="1360">A W hieſigni⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1468" ulx="0" uly="1417">oncitstionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="154" lry="1513" ulx="0" uly="1471">n ofa inlen.</line>
        <line lrx="155" lry="1567" ulx="0" uly="1523">i, e, cOnlitat.</line>
        <line lrx="194" lry="1628" ulx="0" uly="1577">weis erelent ;</line>
        <line lrx="197" lry="1675" ulx="0" uly="1628">9 fettetun de</line>
        <line lrx="158" lry="1731" ulx="0" uly="1684">1a, coljeclo.</line>
        <line lrx="198" lry="1788" ulx="0" uly="1737">Drum cognito⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1843" ulx="1" uly="1792">m dictionem e&amp;</line>
        <line lrx="200" lry="1895" ulx="0" uly="1842">eNN. anſtu -.</line>
        <line lrx="203" lry="1940" ulx="6" uly="1895">vid. 8. Hietl.</line>
        <line lrx="201" lry="2001" ulx="0" uly="1947">r ſie. Cappel</line>
        <line lrx="161" lry="2067" ulx="0" uly="1997">nt a4r0.</line>
        <line lrx="161" lry="2122" ulx="0" uly="2063">tur:  S</line>
        <line lrx="204" lry="2188" ulx="0" uly="2130">rn e en</line>
        <line lrx="207" lry="2243" ulx="0" uly="2196"> E en</line>
        <line lrx="165" lry="2291" ulx="14" uly="2235">d w n</line>
        <line lrx="166" lry="2340" ulx="0" uly="2297">a Coond</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="165" lry="2388" ulx="0" uly="2352">N TN N</line>
        <line lrx="165" lry="2439" ulx="0" uly="2397"> W P</line>
        <line lrx="167" lry="2501" ulx="0" uly="2452">won i b, di⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2615" ulx="1" uly="2558">cam, gbid indi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="200" lry="2663" ulx="0" uly="2614">rn er uobls</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="171" lry="2719" ulx="0" uly="2667">pe;) Wà voe</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2772" type="textblock" ulx="2" uly="2715">
        <line lrx="172" lry="2772" ulx="2" uly="2715">1, gur ſgnißat</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="172" lry="2824" ulx="0" uly="2764">Aacto</line>
        <line lrx="174" lry="2863" ulx="123" uly="2831">notet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="375" type="textblock" ulx="254" uly="296">
        <line lrx="2254" lry="375" ulx="254" uly="296">CAb. XLI. GENESEOS. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1601" type="textblock" ulx="240" uly="392">
        <line lrx="2264" lry="468" ulx="250" uly="392">Syriacà, I3. in Miſchna quoque (reperitur ſcriptum:) domus, quæ plena eſt &amp;  ρOi. e.</line>
        <line lrx="2267" lry="544" ulx="257" uly="462">oſſibus. Eod. verſ. 8. Nec erat, qui illa interpretaretur Pharaoni] Interpretes 6 qui-</line>
        <line lrx="2266" lry="615" ulx="249" uly="527">dem) erant illorum (ſomniorum;) ſed non Pharaoni, quoniam eorum vox non reci-</line>
        <line lrx="2267" lry="683" ulx="255" uly="586">piebatur auribus ejus, non acquieſcebat 14. animus ejus illorum interpretationibus,</line>
        <line lrx="2264" lry="750" ulx="255" uly="662">nam dicebant: ſeptem filiæ tibi naſcentur, ſeptem filias ſepelies: Verfſ. 11. Inurquis-</line>
        <line lrx="2268" lry="816" ulx="256" uly="729">gue juxtâà interoretationem, 'ſomniiſai] Somnium, (ſo mniavimus,) quod conveniebat</line>
        <line lrx="2266" lry="894" ulx="254" uly="795">interpretationi, quæ nobis expoſita fuit eique congruebat. V erſ. 2. Puer Hebreu: ſervus]</line>
        <line lrx="2267" lry="953" ulx="254" uly="858">Maledicti (ſint) improbi, quoniam eorum benignitas 15. non eſt perfecta, 6. meminerat</line>
        <line lrx="2262" lry="1018" ulx="252" uly="928">(enim archipincerna)illius (loſephi Mingu contemptum (indicante, dum dicebat:)puer</line>
        <line lrx="2264" lry="1083" ulx="254" uly="996">(videlicèt) ſtolidus,  quique haud dignus eſt, ut evehatur, Hebræus, linguam quoque</line>
        <line lrx="2261" lry="1143" ulx="252" uly="1061">noſtram * non callet, Servus, ſcriptum autem eſt in legibus gyptiorum, quòd ſer-</line>
        <line lrx="2259" lry="1232" ulx="250" uly="1124">vus non poſlſit regnare nec veſtibus Princi pum ? indui. Eod. verſ. 12. Juxtdà niustnjuiq;</line>
        <line lrx="2257" lry="1290" ulx="240" uly="1196">ſomnium i. e. Sicuti conveniebat ſomnio &amp; ad illius rem pertinebat. † Verſ. 13 Reduzxit</line>
        <line lrx="2258" lry="1357" ulx="243" uly="1264">ſuper ſedem meam] (Nimirùm) Pharao, cujus ſu Prà mentio facta eſt hiſce verbis : Pharae</line>
        <line lrx="2250" lry="1404" ulx="246" uly="1329">iratus eſt ſervis ſuis, 7. ecce Scriptura hic brevitate ſermonis S. utitur, (dicitur enim hic:</line>
        <line lrx="2271" lry="1485" ulx="252" uly="1397">reduxit,) nec exponitur, quisnam reduxzerit, quia non opus fuit explicare, quis reduxerit</line>
        <line lrx="2253" lry="1538" ulx="250" uly="1463">(eum, intelligitur enim) is, in cujus poteſtate erat, ut reduceret, qui crat Pharao, ſic ſolet</line>
        <line lrx="2251" lry="1601" ulx="2153" uly="1565">tota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2880" type="textblock" ulx="251" uly="1630">
        <line lrx="1934" lry="1698" ulx="304" uly="1630">notet nares, quoniam os demortui ( hominis) confer. Exod. c. 14. V. 7. n. 37.</line>
        <line lrx="2246" lry="1757" ulx="301" uly="1679">indiderunt naribus idque loquebatur, poterit * Nam dictio 7 i. e. puer per Gematriam efficit</line>
        <line lrx="2246" lry="1798" ulx="303" uly="1730">quoque expeni, quòd illa (dictio ) li- aumw 1. e. ſtolidum, vide not. in an NDw k.</line>
        <line lrx="1386" lry="1837" ulx="334" uly="1783">nificet 8 i. e. calorem, ex illa ſignificatione loc.</line>
        <line lrx="2246" lry="1915" ulx="304" uly="1835">(quæ habetur Ezech. c. 24. V. 10.) &amp; oſſa D * Jam verd eum, qui imperare debet, juxtà le-</line>
        <line lrx="2243" lry="1968" ulx="303" uly="1886">1. e. adurentur, quoniam ponebant os (demor- ges regni Egyptiaci 70. linguas callere oportet⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2008" ulx="303" uly="1936">tui hominis) ſub locum axillæ illudque calefa- fſicuti in Sota fol. 37. habetur 5 prout in notis</line>
        <line lrx="2242" lry="2060" ulx="303" uly="1990">ciebant atque (ita) oquebatur per incantatio. non ne h. loc. allegatur, confer. &amp; D.</line>
        <line lrx="1904" lry="2110" ulx="303" uly="2043">nem, conker. Levit. cap. 19. V. 3 I. n. 150. &amp; Wagenſeil. Sot. p. 78 3. n. 3.</line>
        <line lrx="2242" lry="2188" ulx="305" uly="2094">not. ad Daniel. c. I. Verl. 20. num. 15.  E Hebr. rw, in quodam codice legitur</line>
        <line lrx="2239" lry="2227" ulx="251" uly="2146">13. Confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 892. &amp; ſeq. Sr i, e. veſtibus Sericis, ſic in editione mew</line>
        <line lrx="2240" lry="2284" ulx="259" uly="2203">14: Non ſedabatur animus ejus nec requiem inve ynan uncinulis incluſum reperitur, ubi vide et-</line>
        <line lrx="2237" lry="2344" ulx="303" uly="2253">niebat ex eorum interpretationibus, id enim d IamBereſchit rabba, quæ ad marginem allegatur;</line>
        <line lrx="2235" lry="2387" ulx="305" uly="2305">rn i. e. refrigeratio Spiritus hic notat, confer. lectionem illam vnr etiam R. Elias Mifrachi ha</line>
        <line lrx="2237" lry="2442" ulx="306" uly="2354">Bereſchit Rabba h. loc. uii in man nhe ad bet, prout dicta editio a noev' teſtatur, ea-</line>
        <line lrx="2235" lry="2491" ulx="305" uly="2407">marginem allegatur, ubi vide etiam notas. dem lectio etiam in Berolinenſi editione habe-</line>
        <line lrx="2235" lry="2524" ulx="253" uly="2457">† Hebr. nen w'N, hæc &amp; quæ ſequuntur, us- tur⸗.</line>
        <line lrx="2182" lry="2602" ulx="305" uly="2503">que ad: wa  i. e. veſtibus princi- † Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 55. b.</line>
        <line lrx="2015" lry="2656" ulx="306" uly="2562">pum indui, abſunt à MSto Erff. 1. ita hic/ 17. Proùt ſuprà verſu 10. h. cap. habet</line>
        <line lrx="2227" lry="2697" ulx="262" uly="2614">15. Seu Beneficium, quod aliis exhibent, ita hic 17. Prout ſup 8 o: n. vap. hdbetur. .</line>
        <line lrx="2238" lry="2747" ulx="310" uly="2667">interpretor Snawmi. e. bonitas eorum, confer. 18. Confer. quæ ſuprà ad Genel. c. 39. V. 1. J.</line>
        <line lrx="2234" lry="2801" ulx="311" uly="2716">hic tract. Talm. Megilla, fol. 13. b. 17. notata ſunt, vid, &amp;&amp; iafrà verl, 49. h. Cap. a.</line>
        <line lrx="1379" lry="2829" ulx="262" uly="2770">16. Sive: integra, integro &amp; ſincero corde proſe 66.</line>
        <line lrx="1225" lry="2880" ulx="309" uly="2817">cta, ſic dictionem hν hic exponere goſlis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2931" type="textblock" ulx="1513" uly="2887">
        <line lrx="1579" lry="2931" ulx="1513" uly="2887">Ss</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2540" lry="401" type="textblock" ulx="530" uly="287">
        <line lrx="2540" lry="401" ulx="530" uly="287">326 GENESEOS. CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1765" type="textblock" ulx="519" uly="425">
        <line lrx="2545" lry="497" ulx="524" uly="425">tota Scriptura (ſermonis) brevitate uti, quando deillo, cui incumbit, ut faciat, Iloquitur,</line>
        <line lrx="2541" lry="563" ulx="525" uly="492">tunc rem ſimpliciter 19. refert. Verſ. 14. Exfovea] i. e. E domo carceris, quæ facta</line>
        <line lrx="2541" lry="626" ulx="525" uly="559">erat inſtar foveæ, 20. ſic omnis (dictio) A ., quæ in S. Scriptura (habetur,) ſigniſicat</line>
        <line lrx="2539" lry="696" ulx="521" uly="623">foveam, ac quamvis in ea non ſit aqua, (tamen) vocatur , linguâ vernaculà foſſé</line>
        <line lrx="2539" lry="767" ulx="526" uly="694">(Latinè foſſa.) Eod. verſ. 14. Et abraſit caput] Propter honorem regis.“ Verſ. 15.</line>
        <line lrx="2539" lry="833" ulx="524" uly="762">Audies ſomnium,ut interpreteris illud] Audies &amp; intelliges ſomnium, ut interpreteris il-</line>
        <line lrx="2539" lry="895" ulx="524" uly="829">lud. Eod. verſ. I5. Andies] (Verbum ?O.“A)) fſignificat tàm intelligentiam, quàm</line>
        <line lrx="2537" lry="964" ulx="524" uly="895">anditum, ſicuti (in illo loco:) ?DC i. e. intelligebat Joſephus, 21. (item in illo loco:)</line>
        <line lrx="2538" lry="1038" ulx="526" uly="944">cujus linguam non PNâäi. e. intelliges, 22. linguâ vernaculàâ: entendre.23. Verſ. I 7.</line>
        <line lrx="2533" lry="1104" ulx="521" uly="1029">Præter me] (Ac ſi diceret:) non eſt mea ſapientia iſta; ſed Deus reſpondebit, i. e. reſpon-</line>
        <line lrx="2534" lry="1173" ulx="521" uly="1089">ſum dabit per os meum ad proſperitatem Pharaonis. Verſ. 19. Tenues] (Dictio Ne</line>
        <line lrx="2538" lry="1241" ulx="524" uly="1165">ſignificat: NB U i. e. macilentæ) ſicuti (accipitur in illo loco:) cur tu adeò —</line>
        <line lrx="2537" lry="1300" ulx="525" uly="1231">i, e. macilentus es? 24. (ubi ſermo eſt) de Amnone. Eod. verſ. 19. Et exbauſtæ carne]</line>
        <line lrx="2536" lry="1374" ulx="525" uly="1298">Omnis dictio N P, quæ (habetur) in S. Scriptura,“(ſignificat:) deſtitutæ vel defici-</line>
        <line lrx="2540" lry="1438" ulx="524" uly="1363">entes carne, linguâ vernaculâ: bloſes. 25. Verſ. 2 3. Graciles] ND X linguâ Syriac</line>
        <line lrx="2539" lry="1511" ulx="519" uly="1432">(ſignificat)petram, (ac ſi dicere voluiſſet Pharao:) ecce illæ (ſpicæ erant) inſtar ligni ſine</line>
        <line lrx="1845" lry="1571" ulx="524" uly="1501">humiditate &amp; ſiccæ *t inſtar petræ, Targum ejus eſt:</line>
        <line lrx="2532" lry="1651" ulx="528" uly="1566">X. i. e. marcidæ, (ſeu graciles) erant, nihil in illis (ſpicis) fuit, niſi i. e. flos,</line>
        <line lrx="2533" lry="1717" ulx="528" uly="1632">quoniam ſemine deſtitutæ erant. Verſ. 26. eptem anni, ſiptem anni Omnes illi</line>
        <line lrx="2531" lry="1765" ulx="2344" uly="1699">(ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1567" type="textblock" ulx="1916" uly="1500">
        <line lrx="2545" lry="1567" ulx="1916" uly="1500">X  i. e. marcidæ, læſæ, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2572" type="textblock" ulx="523" uly="1816">
        <line lrx="1505" lry="1879" ulx="535" uly="1816">19. Vel: abſolutè ſine mentione perſonæ, à qua</line>
        <line lrx="1258" lry="1932" ulx="582" uly="1870">peragi debet vel peracta fuit res illa.</line>
        <line lrx="1506" lry="1977" ulx="533" uly="1920">20. Hebr. Nn, de qua voce vide Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1503" lry="2031" ulx="579" uly="1973">Exed. cap. 2 5. Verſ. 7. cœterum Hebræa illa:</line>
        <line lrx="1505" lry="2083" ulx="578" uly="2023">am  LXX. hic verterunt: τ (Complut.</line>
        <line lrx="1507" lry="2138" ulx="580" uly="2079">) 73 *„νoveοαατ de munitione, ac videntur</line>
        <line lrx="1509" lry="2192" ulx="577" uly="2137">legiſſe: Vae zn, cap. antec. 40. V. 4. vOcatur</line>
        <line lrx="1504" lry="2232" ulx="576" uly="2185">D Ta i. e. Gomus carceris, ubi LXX. verte-</line>
        <line lrx="1502" lry="2293" ulx="576" uly="2236">runt Roρνοαααρν, carcerem, nam Wad hic i-</line>
        <line lrx="1502" lry="2343" ulx="572" uly="2291">dem eſt, ac dbe r'a de quo dict. cap. antec.</line>
        <line lrx="1350" lry="2399" ulx="572" uly="2342">40. v. 4. vide not. in an av h. loc.</line>
        <line lrx="1501" lry="2461" ulx="523" uly="2406">X Vide hic Bereſchit Rabba, uti ad marginem in</line>
        <line lrx="1499" lry="2512" ulx="570" uly="2459">ser r h. loc. allegatur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1498" lry="2572" ulx="569" uly="2512">notas, confer. &amp; tract. Talm. Berachot, fol. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2970" type="textblock" ulx="508" uly="2610">
        <line lrx="1495" lry="2681" ulx="517" uly="2610">21. Ui cap. ſeq. 42. V. 23. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1067" lry="2734" ulx="567" uly="2697">n. 31.</line>
        <line lrx="1493" lry="2781" ulx="517" uly="2724">22. Vide Deuteron. cap. 2 9. v. 49. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1488" lry="2842" ulx="571" uly="2780">53. confer. &amp; ſupra Genel. c. 37. V. 27. n.</line>
        <line lrx="636" lry="2895" ulx="568" uly="2850">65.</line>
        <line lrx="1484" lry="2970" ulx="508" uly="2888">23. Ita hic reddo: &amp;rouaανα, uti benè in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1866" type="textblock" ulx="1593" uly="1813">
        <line lrx="2533" lry="1866" ulx="1593" uly="1813">Buxtorf. legitur; aſt in editione, qua uſus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1981" type="textblock" ulx="1593" uly="1865">
        <line lrx="2529" lry="1939" ulx="1593" uly="1865">habetur ν.aDa. ſed corruptè, confer. Deute-</line>
        <line lrx="2523" lry="1981" ulx="1593" uly="1934">ron. dict. cap. 2 8. v. 49: n. 55. in MSto Erff. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2488" type="textblock" ulx="1539" uly="1983">
        <line lrx="2524" lry="2057" ulx="1593" uly="1983">habetur: NAPHte, MStum 2z. habet: NWade,</line>
        <line lrx="2064" lry="2104" ulx="1600" uly="2049">ſed utrumque mendoſè.</line>
        <line lrx="2526" lry="2157" ulx="1549" uly="2103">24. Vide z. Samuel. c. 13. V. 4. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2523" lry="2220" ulx="1594" uly="2153">confer. &amp; cap. ſequ. 42. V. 1. ibique not. n. 4. it.</line>
        <line lrx="2128" lry="2250" ulx="1592" uly="2209">not. in e Mh. loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="2317" ulx="1539" uly="2257">* Hebr. Nnpnab, in MSto Erff. z. pro eo (ha-</line>
        <line lrx="2524" lry="2378" ulx="1584" uly="2310">betur) dnrav, i. e. quæ (habetur) in lege.</line>
        <line lrx="2522" lry="2434" ulx="1542" uly="2362">2 5. Ita hic reddo voa, yel vy⸗ „ prout in</line>
        <line lrx="2524" lry="2488" ulx="1589" uly="2426">MSto Erff. 1. habetur, ſed mendoſam eſſe puto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2887" type="textblock" ulx="1532" uly="2485">
        <line lrx="2521" lry="2573" ulx="1587" uly="2485">hanc dictionem, fortè legendum: Pe vel</line>
        <line lrx="2520" lry="2617" ulx="1586" uly="2563">PpNn i. e. flouets, Latinè: flaccidæ, lan-</line>
        <line lrx="1717" lry="2664" ulx="1615" uly="2625">uidæ.</line>
        <line lrx="2520" lry="2731" ulx="1532" uly="2670"> Hebr.  a), in utroque MSto Erff. habetur:</line>
        <line lrx="1916" lry="2777" ulx="1580" uly="2726">Pd i. e, duræ.</line>
        <line lrx="2519" lry="2834" ulx="1532" uly="2776">126. Ita P. Fagius tranftulit 53 alii vertunt: inanes,</line>
        <line lrx="2360" lry="2887" ulx="1577" uly="2828">tenues, confer. not. in  πσ , loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="376" type="textblock" ulx="2673" uly="336">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="2673" uly="336">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="915" type="textblock" ulx="2655" uly="381">
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2656" uly="381">(eptennann</line>
        <line lrx="2808" lry="510" ulx="2656" uly="432">rieslhoeis</line>
        <line lrx="2811" lry="577" ulx="2655" uly="511">ſuttelhar⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="644" ulx="2658" uly="581">Ec. 10. Ver</line>
        <line lrx="2797" lry="713" ulx="2656" uly="654">Lationis.29,</line>
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2655" uly="724">rum)necan</line>
        <line lrx="2808" lry="861" ulx="2655" uly="784">tun i e</line>
        <line lrx="2809" lry="915" ulx="2655" uly="861">Pharaoni;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="982" type="textblock" ulx="2634" uly="924">
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2634" uly="924">bum: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1330" type="textblock" ulx="2654" uly="995">
        <line lrx="2811" lry="1055" ulx="2656" uly="995">ta, cui conn</line>
        <line lrx="2803" lry="1122" ulx="2656" uly="1065">Iti Targum</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2657" uly="1130">(verbum 10</line>
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2656" uly="1197">Verl. 35, 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1330" ulx="2654" uly="1262">in Aleph &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2500" type="textblock" ulx="2655" uly="1418">
        <line lrx="2811" lry="1444" ulx="2656" uly="1418">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2655" uly="1452">17. Vel: pte</line>
        <line lrx="2810" lry="1546" ulx="2683" uly="1495">1c Tremnelli</line>
        <line lrx="2804" lry="1603" ulx="2682" uly="1550">veil. 32. h.</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2682" uly="1604">tator nolen</line>
        <line lrx="2810" lry="1713" ulx="2685" uly="1654">Pnd, conker,</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2659" uly="1712">inffi aleg.</line>
        <line lrx="2806" lry="1810" ulx="2682" uly="1764">chot, iol. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1867" ulx="2657" uly="1815">1 . Ficun inte</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2684" uly="1869">Ralchianis</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2683" uly="1923">i,e, ſomnlun</line>
        <line lrx="2802" lry="2025" ulx="2683" uly="1981">awen</line>
        <line lrx="2809" lry="2063" ulx="2682" uly="2032"> e</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2683" uly="2071">Wn den</line>
        <line lrx="2808" lry="2171" ulx="2682" uly="2131">annis bonis</line>
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="2683" uly="2184">poſuit) dhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2683" uly="2239">betur,) quo</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2684" uly="2291">Dbundantiæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2382" ulx="2684" uly="2344">RRNi.e.o</line>
        <line lrx="2807" lry="2445" ulx="2683" uly="2395">cap habetu</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2683" uly="2452">rata tempo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2543" type="textblock" ulx="2684" uly="2498">
        <line lrx="2808" lry="2543" ulx="2684" uly="2498">ſtenſio, pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2607" type="textblock" ulx="2658" uly="2554">
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2658" uly="2554">19: De quaſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2870" type="textblock" ulx="2659" uly="2606">
        <line lrx="2811" lry="2655" ulx="2660" uly="2606">30, Qux per</line>
        <line lrx="2807" lry="2702" ulx="2686" uly="2662">conter, not.</line>
        <line lrx="2809" lry="2761" ulx="2659" uly="2714">3le Paratum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2685" uly="2769">unt: &amp;Nue</line>
        <line lrx="2791" lry="2870" ulx="2688" uly="2831">ca). 0,17,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="348" type="textblock" ulx="3" uly="275">
        <line lrx="138" lry="348" ulx="3" uly="275">CA.r</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="454" type="textblock" ulx="3" uly="380">
        <line lrx="172" lry="454" ulx="3" uly="380">nloqtitu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="141" lry="513" ulx="2" uly="458">Iur facte</line>
        <line lrx="142" lry="587" ulx="29" uly="514">lonikicat</line>
        <line lrx="141" lry="647" ulx="0" uly="589">aculi:foſſ</line>
        <line lrx="143" lry="732" ulx="0" uly="657">Verl If.</line>
        <line lrx="143" lry="789" ulx="0" uly="733">preteris i</line>
        <line lrx="144" lry="864" ulx="0" uly="797">tlam, Guarm</line>
        <line lrx="143" lry="932" ulx="0" uly="858">hilloloeo:)</line>
        <line lrx="145" lry="1000" ulx="0" uly="931"> Verl. 17.</line>
        <line lrx="144" lry="1065" ulx="0" uly="997">,e, rehon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="182" lry="1128" ulx="0" uly="1058">icoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="148" lry="1194" ulx="0" uly="1116">e</line>
        <line lrx="149" lry="1273" ulx="0" uly="1205">uſecane]</line>
        <line lrx="148" lry="1321" ulx="0" uly="1270">evel deltei⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1360" ulx="45" uly="1338">4 Qesta e4</line>
        <line lrx="151" lry="1402" ulx="0" uly="1344">1gud Sytiaea</line>
        <line lrx="152" lry="1470" ulx="0" uly="1404">karligniſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="193" lry="1530" ulx="0" uly="1472">de, lele, 160,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1603" type="textblock" ulx="48" uly="1540">
        <line lrx="150" lry="1603" ulx="48" uly="1540">iee. floz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1660" type="textblock" ulx="21" uly="1608">
        <line lrx="195" lry="1660" ulx="21" uly="1608">Omnes li</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1744" type="textblock" ulx="55" uly="1677">
        <line lrx="195" lry="1744" ulx="55" uly="1677">(eptemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="152" lry="1785" ulx="0" uly="1771">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="197" lry="1846" ulx="0" uly="1789">qui ufus un,</line>
        <line lrx="198" lry="1901" ulx="0" uly="1862">conter. Deute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="150" lry="1955" ulx="0" uly="1915">MStoErkk. 1.</line>
        <line lrx="152" lry="2033" ulx="0" uly="1983">lbet: NN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2142" type="textblock" ulx="1" uly="2089">
        <line lrx="190" lry="2142" ulx="1" uly="2089">ale Rſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="153" lry="2197" ulx="0" uly="2145">Ue not. n geit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="155" lry="2302" ulx="0" uly="2248">,gto e0 (hi⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2355" ulx="2" uly="2302">ur)in lege.</line>
        <line lrx="143" lry="2377" ulx="8" uly="2354">1 .</line>
        <line lrx="156" lry="2421" ulx="0" uly="2365">ina, groltin</line>
        <line lrx="157" lry="2476" ulx="0" uly="2420">lolewele ouno</line>
        <line lrx="72" lry="2494" ulx="61" uly="2476">1V</line>
        <line lrx="155" lry="2537" ulx="0" uly="2488">m: voha el</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2607" type="textblock" ulx="8" uly="2560">
        <line lrx="204" lry="2607" ulx="8" uly="2560">Kaccide, lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="159" lry="2712" ulx="0" uly="2664">0 Eiſ babetun</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="158" lry="2822" ulx="1" uly="2772">rtunt: inanet</line>
        <line lrx="76" lry="2876" ulx="0" uly="2831">hrlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1355" type="textblock" ulx="235" uly="349">
        <line lrx="2261" lry="449" ulx="235" uly="349">(ſeptem anni) non ſunt, niſi ſeptem (anni,) ac quoniam iteratum eſt ſomnium ſecundàâ</line>
        <line lrx="2255" lry="514" ulx="236" uly="425">vice, (hoc ideò factum eſt,) quia determinata fuit 27 hæc res, ſicuti Coſephus) expo-</line>
        <line lrx="2249" lry="580" ulx="236" uly="490">ſuit ei (Pharaoni) in fine (hujus narrationis, ubi dicit:) &amp; quia iteratum eſt ſomnium</line>
        <line lrx="2247" lry="646" ulx="240" uly="559">&amp;c. 28. Verſ. 30. Et oblivioni tradetur omnis abundantia] Hæc eſt interpretatio devo-</line>
        <line lrx="2251" lry="714" ulx="236" uly="626">rationis.29. Verſ. 3 1I. Nec cogneſietur abundantia Hæc eſt interpretatio (verborum illo-</line>
        <line lrx="2245" lry="782" ulx="235" uly="694">rum:) nec animadvertebatur, quòd venerint in earum ventrem 30. Verlſ. 32. Conſtitu-</line>
        <line lrx="2245" lry="851" ulx="235" uly="767">tum] i. e. Determinatum, 3 1. de ſeptem annis?** bonis dicitur PANi. e. nunciavit</line>
        <line lrx="2246" lry="916" ulx="236" uly="830">Pharaoni; 32. quia (tempus) proximè inſtabat; aſt de ſeptem annis famis uſurpatur ver-</line>
        <line lrx="2243" lry="979" ulx="238" uly="894">bum: N i., e. oſtendit Pharaoni, 33. quoniam res erat remota ac (tempore) ſepara-</line>
        <line lrx="2241" lry="1046" ulx="238" uly="963">ta, cui convenit dictio &amp; i. e. oſtenſio. Verſ. 34. Et quintam 34. accipiat] Iu-</line>
        <line lrx="2241" lry="1118" ulx="237" uly="1031">xtà Targum ejus (eſtiſta expoſitio:) &amp; inſtruant 35. terram (præfecti regis,) ſic quoque</line>
        <line lrx="2256" lry="1185" ulx="239" uly="1090">(verbum  accipitur in illo loco; ubi habetur:) — i. e. inſtructi. 36.</line>
        <line lrx="2241" lry="1249" ulx="237" uly="1163">Verſ. 3 5. Omnem cibum] (Dictio — 28) eſt nomen rei, 37. quocircà accentus ejus eſt</line>
        <line lrx="2244" lry="1355" ulx="236" uly="1230">in Aleph &amp; punctum habet Patach Katon; aſt 5 587 ‚quod eſt verbum, veluti Ghabe-</line>
        <line lrx="1593" lry="1353" ulx="1443" uly="1321">858 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1795" type="textblock" ulx="240" uly="1414">
        <line lrx="2259" lry="1492" ulx="240" uly="1414">27. Vel: peæparata, prædeſtinata, ſtata, uti junius enn P i. e. diclio &amp;, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2144" lry="1533" ulx="292" uly="1465">ac Tremellius verterunt vocem 1, quæ Ihfra MSto Erff.</line>
        <line lrx="2233" lry="1590" ulx="291" uly="1520">verſ. 3 2. h. cap. habetur, illius loco Commen- 32¾. Uti ſupra verſ. 2 5§. h. cap. habetur, eadem,</line>
        <line lrx="2254" lry="1638" ulx="289" uly="1571">tater noſter hic &amp; dict. verſ. 3 2. utitur verbo: quæ hic, paulò antè adduéta ſunt in notis ad verſ-</line>
        <line lrx="2229" lry="1689" ulx="334" uly="1625">Am, confer. D. Wagenſeil. Sot. p. 626. vide SA] 26. h. cap. n. 2 8: Vide &amp; not. in an n. h.</line>
        <line lrx="1540" lry="1749" ulx="293" uly="1680">infrà alleg. verſ. 3 2. n. 3 I. it. tract. Talm. Bera- loc.</line>
        <line lrx="1857" lry="1795" ulx="291" uly="1728">chot, fol. 55. b. 33. Vide ſuprà verſ. 2 8. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1850" type="textblock" ulx="242" uly="1782">
        <line lrx="2232" lry="1850" ulx="242" uly="1782">2%. Sicuti inftà v. 32. h. cap. habetur, in notis 34. Scilicèt: proventuum partem, Vulgata ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2469" type="textblock" ulx="294" uly="1833">
        <line lrx="2230" lry="1893" ulx="296" uly="1833">Raſchianis editionis π ne poſt ◻ mine bet : quintam partem fructuum congreget,</line>
        <line lrx="2228" lry="1952" ulx="295" uly="1884">14. e, ſomnium &amp;c. hæc ſunt additas aw yan LXX. Verterunt * Ar ,*rsραιαςυd5eααα &amp;</line>
        <line lrx="2230" lry="2006" ulx="295" uly="1939">yava) Pd e, Mb R en een quintent, nam, uti Rabbini tradunt, aateà de-</line>
        <line lrx="2230" lry="2043" ulx="294" uly="1991">d ee ee een e ee en en e gqerant Mgyptii decimam partem; nunc autem</line>
        <line lrx="2230" lry="2106" ulx="294" uly="2041">n pe n  enn e i. e. de ſeptem quintam dare debebant, confer. &amp; Michlol Jo-</line>
        <line lrx="2170" lry="2156" ulx="294" uly="2094">annis bonis dicitur: MNπâ. e, annunciavit (ex-] phi h. loc. .</line>
        <line lrx="2229" lry="2215" ulx="295" uly="2143">poſuit) Pharaoni (uti ſuprà verſ. 2 5. h. cap. ha- 35. Proſpiciant, prevideant terræ, confer. P. Fa-</line>
        <line lrx="2226" lry="2261" ulx="323" uly="2200">etur,) quoniam proximum erat (iſtud tempus] gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ut &amp; not. in</line>
        <line lrx="1650" lry="2308" ulx="297" uly="2250">abundantiæ;) alt de ſeptem annis famis dicitur: nae n h. loc.</line>
        <line lrx="2225" lry="2365" ulx="297" uly="2304">z i. e. oſiendit Pharaoni (prout verſ. 28. h. 36. Ita e Commentator noſter exponit, quod Exod.</line>
        <line lrx="2225" lry="2421" ulx="297" uly="2354">cap. habetur,) quoniam res erat remota &amp;α ſepa- c. 13. V. 18. habetur, alii aliter ibidem interpre-</line>
        <line lrx="2227" lry="2469" ulx="297" uly="2405">rata (tempore) cui convenit dictio den i, e. o  tati ſunt, confer. Joſu. c. I. V. I4. &amp; c. 4. V. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2669" type="textblock" ulx="250" uly="2456">
        <line lrx="1931" lry="2523" ulx="290" uly="2456">Rienſio., vide verſ. 32. h. cap. n. 32. it. Judic. c.: 7. v. 1 I. in fin. .</line>
        <line lrx="2227" lry="2576" ulx="250" uly="2511">29. De qua ſuprà verf 20. &amp; verſ. 24. h. cap. 37. Subſtantivum, uti Grammatici vocant, vid. ſu-</line>
        <line lrx="2226" lry="2629" ulx="254" uly="2561">30. Quæ verba ſuprà verſ. 21. h. cap. habentur, prà Geneſ. c. 3 §. v. 24. n. 27. confer. not. ad</line>
        <line lrx="1849" lry="2669" ulx="304" uly="2617">conter. not. in han arm h. loc. Proverb. c. 1I 3. v. 2 3. n. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2777" type="textblock" ulx="254" uly="2668">
        <line lrx="2234" lry="2737" ulx="254" uly="2668">31. Paratum, ſic &amp; Schol. οορ0α6, LXX. verte- * Patach katon, eſt Sæghol; kamez katon autem</line>
        <line lrx="2234" lry="2777" ulx="303" uly="2720">runt: Ag“is, Verum, confer ſuprà verſ. 26:h. † (de quo mox apud Commentatorem noſtrum, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2837" type="textblock" ulx="308" uly="2770">
        <line lrx="2235" lry="2837" ulx="308" uly="2770">cap. . 27. eſt Zere, ſic in not. hnar mew h., loc. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2886" type="textblock" ulx="253" uly="2810">
        <line lrx="2248" lry="2886" ulx="253" uly="2810">NX Hebr. au yawa hæc &amp; ſequentia, usque ad: ſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2550" lry="1698" type="textblock" ulx="494" uly="412">
        <line lrx="2536" lry="494" ulx="537" uly="412">tur in illo loco:) nam omnis — 2 N i. e. comedens adipem, 38. accentus ejus eſt †</line>
        <line lrx="2538" lry="563" ulx="530" uly="493">in Caph &amp; punctum habet Kamez Katon. Eod. verſ. 3 5- Sub manu Pharaonis] i. e.</line>
        <line lrx="2537" lry="629" ulx="536" uly="558">Sub poteſtate ejus &amp; in illius horreis. Verſ. 26. Er erit cibu] Qui congregatus eſt,</line>
        <line lrx="2539" lry="694" ulx="533" uly="628">ſicuti cœtera recondita, quæ aſſervantur ad ſuſtentationem * terræ. Verſ. 3 8. Num in-</line>
        <line lrx="2540" lry="766" ulx="536" uly="696">veniemus ſicuti talem] (Targum quoque habet:) 12 HOTFi. e. num inveniemus</line>
        <line lrx="2542" lry="834" ulx="535" uly="764">ſicuti talem? ſi abeamus eumque quæramus, num ei parem?inveniemus? Eod. v.</line>
        <line lrx="2545" lry="899" ulx="536" uly="831">3 8. Num inveniemus (Verbum  αμ 991) notat interrogationem, ſic omnis (litera)</line>
        <line lrx="2545" lry="964" ulx="538" uly="896">Heh, quæ uſurpatur ab initio dictionis &amp; punctum habet Chateph Patach, (notat inter-</line>
        <line lrx="2545" lry="1032" ulx="536" uly="963">rogationem.) Verſ. 3 9. Non eſt prudens ac ſapiens, ſicut ta] Ut quæramus virum pru-</line>
        <line lrx="2542" lry="1097" ulx="536" uly="1028">dentem &amp; ſapientem, de quo dixiſti, 39. non inveniemus tibi parem. Verſ. 40. Oſeu-</line>
        <line lrx="2547" lry="1166" ulx="536" uly="1095">labitur] (Verbum Pνσ1!i. e. oſculabitur, interpretatus eſt Onkelos:) I M i. e. cibabitur</line>
        <line lrx="2546" lry="1229" ulx="537" uly="1161">40. ac ſuſtentabitur, 41. quæcunque neceſſaria erunt populo meo, (inquiebat Pharao)</line>
        <line lrx="2545" lry="1307" ulx="537" uly="1230">ea per te peragentur, * (Oναigitur hic idem ſigniſicat) quod (in illo loco:) filius Pν</line>
        <line lrx="2550" lry="1367" ulx="535" uly="1296">i. e. procuratoris domus meæ, 42. &amp; veluti (accipitur in illo loco:) P.. i.e. inſtruite vos</line>
        <line lrx="2547" lry="1436" ulx="494" uly="1363">puritate, 43. linguàâ vernaculà (P ſignificat:;jgarniſon. 44. Eod. verſ. 40. Saltem tbro-</line>
        <line lrx="2548" lry="1501" ulx="538" uly="1430">no] (Videlicèt) ut me nominentregem. Eod. verſi. 40. Selium] Significat nomen re-</line>
        <line lrx="2547" lry="1567" ulx="541" uly="1496">gni, * veluti (accipitur in illo loco:) &amp; extollat ſolium ejus ſuprà ſolium tuum. 45.</line>
        <line lrx="2545" lry="1630" ulx="544" uly="1564">Verſ. 41. Dedi te] i. e. Conſtitui te (ſic juxtà Targum,) atque etiam hoc modo (ver-</line>
        <line lrx="2547" lry="1698" ulx="545" uly="1630">bum  HMDi e. conſtitui, quod in Paraphraſi Chaldaica habetur,) ſignificat 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1748" type="textblock" ulx="2458" uly="1706">
        <line lrx="2547" lry="1748" ulx="2458" uly="1706">1. Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2940" type="textblock" ulx="550" uly="1798">
        <line lrx="1528" lry="1854" ulx="601" uly="1798">ſuprà Geneſ. c. 4. v. 22. vign. * it. not. ad Eſai-cap.</line>
        <line lrx="965" lry="1902" ulx="609" uly="1864">3. V. 24. num. 74.</line>
        <line lrx="1304" lry="1956" ulx="552" uly="1900">3 8. Uti L evit. cap. 7. V. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="1516" lry="2006" ulx="550" uly="1952">† Hebr. ny, poſt hanc vocem in Baſileenſi edi</line>
        <line lrx="1510" lry="2054" ulx="602" uly="1999">tione, ut &amp; in MSto Erff. I. additur: Vvny i. e.in</line>
        <line lrx="1197" lry="2111" ulx="602" uly="2056">trà, nempè: in ultima ſyllaba.</line>
        <line lrx="1510" lry="2153" ulx="552" uly="2107">XX Non ad eultum vel arationem terræ ſive ad ſe</line>
        <line lrx="1523" lry="2218" ulx="601" uly="2154">minis ſparſionem, ni &amp;e i, e. ſed homi-</line>
        <line lrx="1530" lry="2260" ulx="602" uly="2210">nibus (detur ad ſuſtentationem,) ſie in notis</line>
        <line lrx="1164" lry="2315" ulx="597" uly="2263">mp THA h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1532" lry="2368" ulx="550" uly="2313">XXX Loci iſtius explicationem vide in notis nov</line>
        <line lrx="1336" lry="2410" ulx="604" uly="2368">i h. loc. .</line>
        <line lrx="1531" lry="2475" ulx="555" uly="2416">39. Nempè ſuprà verſ. 33. h. cap. confer. not. in</line>
        <line lrx="969" lry="2513" ulx="604" uly="2473">n D h. loe.</line>
        <line lrx="1531" lry="2580" ulx="552" uly="2518">40. Sic P. Fagius tranſtulit, in Ar. Montani verſio-</line>
        <line lrx="1525" lry="2629" ulx="602" uly="2575">ne eſt: gubernabitur, LKX. verterunt: ⁰α</line>
        <line lrx="1527" lry="2675" ulx="606" uly="2623">Xgιαται,, Obediet, ſic etiam Vulgata; cœterum</line>
        <line lrx="1531" lry="2731" ulx="605" uly="2678">verbum iſtud: rnd abeſt hie ab utroque MSto</line>
        <line lrx="1530" lry="2837" ulx="554" uly="2778">41. Vel: gubernabitur, nam verbum dann, quod</line>
        <line lrx="1532" lry="2888" ulx="604" uly="2830">hic habetur, utrumque notat, confer. not. in</line>
        <line lrx="971" lry="2940" ulx="598" uly="2887">L D h, 10 6–.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2933" type="textblock" ulx="1565" uly="1789">
        <line lrx="2547" lry="1847" ulx="1565" uly="1789">* In MSto Erff. 1. pro his ita legitur: 77 ds</line>
        <line lrx="2547" lry="1901" ulx="1618" uly="1845">PPDR  i. e. populus meus (ſubditi mei)</line>
        <line lrx="2548" lry="1954" ulx="1619" uly="1896">erunt per te gubernati (vel ſuſtentati,) conler.</line>
        <line lrx="1973" lry="2002" ulx="1617" uly="1955">num. præced. 41.</line>
        <line lrx="2445" lry="2054" ulx="1567" uly="2001">42â. Vide ſupr. Geneſ. c. 1 5. V. 2. ibique not-</line>
        <line lrx="2544" lry="2105" ulx="1566" uly="2056">43. Vel: puro corde, ſic ex mente Commenta-</line>
        <line lrx="2550" lry="2158" ulx="1619" uly="2106">toris nofiti vertere volui, quod habetur Pſalm. 2.</line>
        <line lrx="2549" lry="2213" ulx="1618" uly="2158">V. 12. eandem interpretationem ſecuta eſt &amp; ver-</line>
        <line lrx="2546" lry="2263" ulx="1618" uly="2210">ſio illa Germanica, quæ Joſephi Athiæ cura anno</line>
        <line lrx="2548" lry="2313" ulx="1626" uly="2260">1676. Amſtelodami prodüt; alii rectius, ue</line>
        <line lrx="2546" lry="2364" ulx="1618" uly="2315">puto; tranſtulerunt: oſeulamini filium, LAX.</line>
        <line lrx="2546" lry="2420" ulx="1619" uly="2365">ibidem verterunt à5εuραε  ααäε, 2pprehen-</line>
        <line lrx="2433" lry="2472" ulx="1622" uly="2418">dite dicciplinam, prout &amp; Vulgata Latina.</line>
        <line lrx="2549" lry="2538" ulx="1570" uly="2472">44. Ita hic reddo: n , idem autor noſter in</line>
        <line lrx="2547" lry="2596" ulx="1621" uly="2535">not. ad dict. Pſalm. 2. V. 12. habet vanvnn i. e.</line>
        <line lrx="2548" lry="2659" ulx="1618" uly="2601">garniſſement, confer. Eſai. c. 22. v. 8. &amp; Nehem.</line>
        <line lrx="2190" lry="2707" ulx="1617" uly="2654">c. 3. V. 19. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2551" lry="2773" ulx="1566" uly="2713">*X Hebr.  di Win editione or re,</line>
        <line lrx="2550" lry="2829" ulx="1620" uly="2768">ut &amp; in Berolinenſi habetur ne  Wwh i. s.</line>
        <line lrx="1967" lry="2879" ulx="1621" uly="2825">ſignifieat regnum.</line>
        <line lrx="2380" lry="2933" ulx="1571" uly="2878">45. Sicuti 1. Keg. cap. I. V. 37. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1674" type="textblock" ulx="2678" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="410" ulx="2687" uly="370">—</line>
        <line lrx="2807" lry="465" ulx="2678" uly="411">i, . dation</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2681" uly="482">tio autem</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2679" uly="539">lo)</line>
        <line lrx="2808" lry="656" ulx="2747" uly="601">Trad</line>
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2718" uly="671">g60e</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2681" uly="737">pleiio hab</line>
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2680" uly="823">i,e. torus</line>
        <line lrx="2811" lry="955" ulx="2681" uly="874">piturmnil</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2684" uly="946">tis, in lin⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1089" ulx="2687" uly="1021">Pideorun</line>
        <line lrx="2808" lry="1139" ulx="2688" uly="1082">i, e, Kratll</line>
        <line lrx="2809" lry="1221" ulx="2688" uly="1151">quiibeti</line>
        <line lrx="2807" lry="1285" ulx="2688" uly="1214">rgi5,])1</line>
        <line lrx="2809" lry="1338" ulx="2685" uly="1282">tex ecfli</line>
        <line lrx="2806" lry="1431" ulx="2686" uly="1355">ſephgnin</line>
        <line lrx="2809" lry="1473" ulx="2684" uly="1429">Durmaskt</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2684" uly="1489">PNen</line>
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2684" uly="1561">Phi) pote</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2685" uly="1632">manu kita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2950" type="textblock" ulx="2684" uly="1766">
        <line lrx="2811" lry="1796" ulx="2685" uly="1766">eszreX</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2685" uly="1792">46. Proin</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2685" uly="1842">47. Vide</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2714" uly="1899">won r</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2684" uly="1946">4 ½. Annolk</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2713" uly="1997">diti, ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2712" uly="2051">gno tra</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2711" uly="2103">ſiuscaf</line>
        <line lrx="2747" lry="2194" ulx="2713" uly="2171">12</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2685" uly="2206"> ori iſtin</line>
        <line lrx="2784" lry="2301" ulx="2715" uly="2263">h. loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2687" uly="2316">49, Aituti</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2691" uly="2369">J0. Velr e</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2716" uly="2422">tork. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2513" ulx="2715" uly="2475">pot. àd</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2716" uly="2528">med ube</line>
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2688" uly="2583">FI. In Bux</line>
        <line lrx="2808" lry="2682" ulx="2712" uly="2642">tur oeus</line>
        <line lrx="2809" lry="2721" ulx="2710" uly="2683">e</line>
        <line lrx="2810" lry="2807" ulx="2710" uly="2749">3) terpe</line>
        <line lrx="2750" lry="2829" ulx="2713" uly="2803">0t.</line>
        <line lrx="2796" lry="2889" ulx="2694" uly="2844">11. Fire:</line>
        <line lrx="2810" lry="2950" ulx="2714" uly="2897">le qus ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="141" lry="593" ulx="1" uly="533">tegatus eſt,</line>
        <line lrx="143" lry="648" ulx="0" uly="595">e Mami.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="720" type="textblock" ulx="1" uly="663">
        <line lrx="186" lry="720" ulx="1" uly="663">ihveniemus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="147" lry="792" ulx="0" uly="728">NI Lod,,,</line>
        <line lrx="149" lry="868" ulx="0" uly="798">nnis (iter:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="189" lry="931" ulx="2" uly="859">(otatintet.</line>
        <line lrx="150" lry="1000" ulx="2" uly="931">BVitumprn⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1123" ulx="0" uly="1066">e,ibabitar</line>
        <line lrx="154" lry="1202" ulx="0" uly="1128">bat Phara)</line>
        <line lrx="190" lry="1281" ulx="0" uly="1196">flius vo</line>
        <line lrx="196" lry="1335" ulx="0" uly="1268">inſtruite -05</line>
        <line lrx="191" lry="1399" ulx="1" uly="1337">deltemtbN.</line>
        <line lrx="158" lry="1456" ulx="0" uly="1417">Atnomenfe-</line>
        <line lrx="198" lry="1525" ulx="0" uly="1473">In tuomn.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="158" lry="1601" ulx="0" uly="1541">modo (pet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="139" lry="352" ulx="10" uly="281">CNLNI.</line>
        <line lrx="139" lry="459" ulx="0" uly="397">1s ejus ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="180" lry="524" ulx="0" uly="461">doni ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="566" type="textblock" ulx="174" uly="554">
        <line lrx="180" lry="566" ulx="174" uly="554">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="374" type="textblock" ulx="280" uly="284">
        <line lrx="2275" lry="374" ulx="280" uly="284">CAb. XLI GENESEOS. 325</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="473" type="textblock" ulx="277" uly="396">
        <line lrx="2292" lry="465" ulx="1036" uly="403">in i i. e. &amp; excelſum; 46. di-</line>
        <line lrx="2117" lry="473" ulx="277" uly="396">i. e. dationem, veluti (accipitur in illo loco:) Rrti. e. &amp; ut det te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1615" type="textblock" ulx="279" uly="468">
        <line lrx="2291" lry="534" ulx="1187" uly="469">ioni reſſioni, veluti (accipitur in loco</line>
        <line lrx="2292" lry="649" ulx="386" uly="468">Br. 1 dect, ddsdetbettor ianiſel 1. chern 42. Et der aana ber ſu⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="729" ulx="409" uly="552">Tradktioannuli 48. regii ſignum eſt ei, cui Metrz lturri  teg er drin</line>
        <line lrx="1860" lry="715" ulx="279" uly="631">* . ſſinis E.</line>
        <line lrx="2295" lry="847" ulx="283" uly="670">ge quoad õ ad verl. r n 2. gade (Diciio  Tnotar) fo</line>
        <line lrx="2297" lry="919" ulx="285" uly="746">ker to⸗ n is innexus eſt annulis, (ideò) vocatur 1), ſic S“Ss</line>
        <line lrx="2296" lry="982" ulx="283" uly="823">i. e. rinillo loco) N (quod ſignificat:) HBX). e. ſtravi lectum meumae ia.</line>
        <line lrx="2300" lry="1069" ulx="286" uly="892">lis, in lingua Milchnæ (reperitur ſcriptum:) nbITil. Tuthe ceſt Mou</line>
        <line lrx="2300" lry="1164" ulx="288" uly="1010">pideorum, 50. it. ſaper 1. Wecuncs] QA iſecundus erat currui ejus (cil. regis)</line>
        <line lrx="2300" lry="1250" ulx="291" uly="1078">guli ratun. Brtum tegiuin Eod. verſ. 43. Abrech] Juxtà Targum ejus: hic Aiter</line>
        <line lrx="2299" lry="1330" ulx="293" uly="1146">Juiibar Nlingus Syriacà eſt rex, (ſic accipitur alibi:) inter ſocios non eſt — jo⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1385" ulx="293" uly="1214">reSied alim, e regis; in verbis autem Agadæ 52. expoſuit R. jchuda: lo⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1450" ulx="294" uly="1293">rex nec a ii⸗ R i. e. pater fuit ſapientià &amp;  i. e. tenerannis, 53. dixit ei n</line>
        <line lrx="2277" lry="1522" ulx="293" uly="1345">Bnr nski I: 4 Lons ue tu nobis pervertis (ſeu detorques) ſerpiuraa nonnoti</line>
        <line lrx="2304" lry="1549" ulx="292" uly="1410">PütmasBilh i . genua, 55. quoniam omnes ingrediebantur ſub illius (Joſe:</line>
        <line lrx="2302" lry="1615" ulx="292" uly="1478">D) otellatc,fent dicitur: &amp; dedit illum &amp;c. 56. Verſ. 44. Ego ſum Pharao] In cujus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="2304" lry="1672" ulx="1628" uly="1605">atq; ego decerno, ne quis ma-</line>
        <line lrx="2023" lry="1668" ulx="968" uly="1609">. e regno meo atq; ego</line>
        <line lrx="1380" lry="1674" ulx="126" uly="1605">. oteſtas conficiendi decreta d</line>
        <line lrx="2298" lry="1748" ulx="0" uly="1607">1h manu ſita eſt 8 5“ G rnrum</line>
        <line lrx="2121" lry="1820" ulx="890" uly="1768">. liqid dictum, confer. hic Siphre, prou</line>
        <line lrx="2156" lry="1860" ulx="0" uly="1753">. )  r ut habetur Deuterom cap. 26. V. 19. . inem in pa n h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2303" lry="1925" ulx="0" uly="1769">R aue 15. “l Malach. cap. 2. v. 9. confer. &amp; not. in zz  ive in Kiats, . Gratiun in NS. h. ioc. pu-</line>
        <line lrx="1964" lry="1932" ulx="0" uly="1840">1slubaltt wel 5 4 . . . .</line>
        <line lrx="2301" lry="1965" ulx="472" uly="1873">rY h. loc. . . tiam U3 g aza=</line>
        <line lrx="2301" lry="2031" ulx="0" uly="1876">ð . Annuli traditionem eſſe teſſeram imperii tra- tat, urd amſeee⸗ Pnter. &amp; 3. Hieron.</line>
        <line lrx="2296" lry="2081" ulx="4" uly="1935">iht 1ai4 exemplo Perdiccæ, cui ab Weranchro a. Tradi lkiebr, ar Jae Cappelli Obſervat. h. loc.</line>
        <line lrx="2296" lry="2124" ulx="4" uly="1986">dugeun⸗ ntl. gno traditus fuit annulus, alieque Jeinhi⸗ fu⸗ . in mm . mSC h. loc. it. tract. Talmn.</line>
        <line lrx="1696" lry="2128" ulx="0" uly="2045">nte Comfnentde . Kirchmar ibr. de Annulis cap. IE. — E</line>
        <line lrx="2293" lry="2226" ulx="0" uly="2079">ſobetur Plaln. 4. Rus couſirmat Kirchmannus libr. 5 Bava balta, iol. k . iculam in MSto Erfl.</line>
        <line lrx="2299" lry="2237" ulx="118" uly="2152">„vel⸗ .  s ꝛbr. 0 anc partichla 1ITe</line>
        <line lrx="2090" lry="2250" ulx="10" uly="2144">ſeuadl e E. ionem is e e e. Hebr. 17, p .</line>
        <line lrx="2241" lry="2341" ulx="0" uly="2161">ti⸗ curd aanoa  Loci iſtius expoſitionem vide in not 1. additur; 0b R. Plen 8 d uma Wei3</line>
        <line lrx="2217" lry="2333" ulx="94" uly="2246">li regti . l . i. Te . ius Durmaskith,</line>
        <line lrx="2298" lry="2386" ulx="10" uly="2235">n raer bgien Proverb. cap. 7. v. 16. habetur. 5. ni redd kaae 3, nomen pen)vel”</line>
        <line lrx="2299" lry="2434" ulx="0" uly="2299">ni flium, LN. 49. 1: ci datum tabulatis lapideis, uri Bux-  54. Ita hie reddo bis Damaſci, confer, not-</line>
        <line lrx="2201" lry="2452" ulx="0" uly="2344">,, 3 prehen⸗ 50. Vel: citcum ol 152. Vertit confer. 5 eſt pfoprium urbis Damale 2COer</line>
        <line lrx="1281" lry="2485" ulx="351" uly="2444">not. ad librum Prec. Jud. part. 26 pag. 2</line>
        <line lrx="173" lry="2518" ulx="0" uly="2472">mn zutornolter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="143" lry="2548" ulx="58" uly="2528">8 .</line>
        <line lrx="212" lry="2597" ulx="0" uly="2548">bet vanei.e.</line>
        <line lrx="173" lry="2647" ulx="0" uly="2596">,. 9. Nehemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="217" lry="2763" ulx="2" uly="2720">one D e</line>
        <line lrx="220" lry="2823" ulx="0" uly="2763"> w  d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="91" lry="2926" ulx="0" uly="2881">habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2914" type="textblock" ulx="308" uly="2493">
        <line lrx="2301" lry="2550" ulx="418" uly="2493">d. ubi aαa defctibuntur. maſcith ſeu Damaſcenæ ſœminæ vocatur R. Jo=</line>
        <line lrx="1714" lry="2594" ulx="356" uly="2509">med. ubi Ee dict. fol is ſe, vid. ibid. n. 3.</line>
        <line lrx="2156" lry="2626" ulx="476" uly="2542">. .fol. 2 182-adduci e, V . „ ge.</line>
        <line lrx="2274" lry="2660" ulx="308" uly="2542">51. in Hurterll ex. 12 le. e der⸗ dan „155. Hoc ſenſu etiam autor Vulgatæ vertit utO</line>
        <line lrx="2297" lry="2701" ulx="356" uly="2595">tur ocus ex oOmæ fol. 43. b. uarto, quod eſti mnes cofàm en genu ſlecterent, Aquila etiam, te-</line>
        <line lrx="2295" lry="2744" ulx="401" uly="2650">nte 5n1 i. e. üper ſtrato quarto, quo jeronymo in T ad. Hebr. h. loc. tranſtu-</line>
        <line lrx="2257" lry="2802" ulx="353" uly="2707">in templo; coufer. . lit: adgeniculationem, confer, not. in nsS</line>
        <line lrx="1641" lry="2842" ulx="352" uly="2751">16c. ” br. N&amp;  Pon h. loc.</line>
        <line lrx="2175" lry="2897" ulx="433" uly="2800">ive: expoſitionis myſticæ „ Hebr. 1, ——U R Aabett</line>
        <line lrx="2227" lry="2911" ulx="317" uly="2803">ie hier der iüpec 240n²l. i.  4,a. 13.  ] 56. Sicuti paulo poſt eod. h.̈ veth 43. habetu.</line>
        <line lrx="783" lry="2914" ulx="384" uly="2871">e qua *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="597" lry="387" type="textblock" ulx="495" uly="339">
        <line lrx="597" lry="387" ulx="495" uly="339">339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="361" type="textblock" ulx="1333" uly="312">
        <line lrx="1655" lry="361" ulx="1333" uly="312">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="359" type="textblock" ulx="2194" uly="307">
        <line lrx="2501" lry="359" ulx="2194" uly="307">CAb. XLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1099" type="textblock" ulx="483" uly="398">
        <line lrx="2493" lry="479" ulx="488" uly="398">num ſuam tollat. Eod. v. 4 4. Prater te i. e. Sine poteſtate tua; alia explicatio*(verborũ</line>
        <line lrx="2496" lry="551" ulx="489" uly="458">iſtorum-)ego Pharao, i. e, ego ero rex &amp; præter te &amp;c. ejusq; rei ſpecimené ſeu probatio)</line>
        <line lrx="2494" lry="629" ulx="491" uly="541">eſt: ſaltem throno &amp;c.5 7. Eod. v. 44 Manum ſuam &amp; pedem ſuum] Tuxtà Largumej us 8.</line>
        <line lrx="2496" lry="688" ulx="489" uly="594">Verlſ. 45. Zaphnat Pahaneah] i. e. Qui exponit occulta, 19. nec(dictioni) Moya f’imilis</line>
        <line lrx="2497" lry="758" ulx="486" uly="676">(habetur) in S. Scriptura. Eod. v. 45.- Potinberab] Is ipſe fuit Potiphar; éo nominatur au-</line>
        <line lrx="2501" lry="826" ulx="487" uly="741">tembPotipherah, quoniam caſtratus fuità ſeipſo, é1. quia deſideraverat z. Joſephum ad</line>
        <line lrx="2497" lry="880" ulx="489" uly="808">concubitum maſculum. 63. Verſ. 47. Et fecit terra] uxtà Targum ejus (facienda 64. eſt</line>
        <line lrx="2499" lry="961" ulx="492" uly="875">explicatio) nec verbum (P . i. e. con gregaverunt, quod in Targum habetur )recedit</line>
        <line lrx="2499" lry="1016" ulx="484" uly="941">àſignificatione  νν ⁶5. Eod. verſ. 47. Ad manipulos] i. e. Manipulum ſuper ma-</line>
        <line lrx="2497" lry="1099" ulx="483" uly="1009">nipulum, acervum ſuper acervum recondebant (incolæ 5Ægypti.) Verſ. 48. Cibum a-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1169" type="textblock" ulx="478" uly="1083">
        <line lrx="1463" lry="1169" ulx="478" uly="1083">griurbis, qui circd illæm erat, repoſuit in ea]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1190" type="textblock" ulx="1498" uly="1074">
        <line lrx="2497" lry="1144" ulx="1498" uly="1074">Nam unaquæque regio conſtituebat (ſeu</line>
        <line lrx="2497" lry="1190" ulx="2321" uly="1142">conſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2775" type="textblock" ulx="485" uly="1244">
        <line lrx="1473" lry="1308" ulx="486" uly="1244">*„ Hebr. N, in MSto Erff. z. pro eo legitur: Ni&amp;</line>
        <line lrx="717" lry="1357" ulx="543" uly="1318">i. e. niſi.</line>
        <line lrx="1467" lry="1415" ulx="485" uly="1353">xk Hebr. Aree a hæc S&amp; quæ ſeqnuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1472" lry="1471" ulx="538" uly="1407">RDa i, e. ſaltem throno, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="756" lry="1517" ulx="551" uly="1472">MSto Erff.</line>
        <line lrx="1470" lry="1584" ulx="491" uly="1512">57. Scilicet: te præcedam, vel major ero, quàm</line>
        <line lrx="1302" lry="1628" ulx="541" uly="1568">tu, ſicuti ſuprà verſ. 40. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1468" lry="1688" ulx="496" uly="1616">58. Nimirum: facienda hic eſt explicatio; in</line>
        <line lrx="1467" lry="1738" ulx="540" uly="1672">Targum autem hæc habetur interpretatio: nec</line>
        <line lrx="1467" lry="1781" ulx="540" uly="1721">manum ſuam, ut apprehendet arma, nec pedem</line>
        <line lrx="1467" lry="1837" ulx="540" uly="1774">ſuum ad equitandum in equo, ita P. Fagius ibi-</line>
        <line lrx="1467" lry="1887" ulx="541" uly="1826">dem vertit, gonfer. Sota, fel. 30. b. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1468" lry="1943" ulx="542" uly="1872">genleil. Sot. p. 78 1: &amp;£ ſeq. vid. &amp; Berachof, fol.</line>
        <line lrx="1082" lry="1995" ulx="542" uly="1940">5 5. b. &amp; Megilla, fol. 17. 2.</line>
        <line lrx="1468" lry="2055" ulx="492" uly="1986">59. Sic &amp; Targum Onkeloſi, LXX. verterunt:</line>
        <line lrx="1470" lry="2065" ulx="992" uly="2031">. 5* 7 .„N 1</line>
        <line lrx="1469" lry="2109" ulx="540" uly="2045">Perbox ernερι, Schol. Za,⸗et, &amp;&amp;t;,</line>
        <line lrx="1467" lry="2156" ulx="540" uly="2091">xvα . e dyIus habet: qui novit occulta, Jo-</line>
        <line lrx="1465" lry="2210" ulx="539" uly="2142">ſephüs Antiqu. I. 2. c. 3. ſctibit. quòd Pharao</line>
        <line lrx="1465" lry="2265" ulx="539" uly="2192">Joſephum cognominarit WPargez O**αρzar, qud</line>
        <line lrx="1465" lry="2315" ulx="540" uly="2250">„o νααα sogeraz, occultorum inventerem notet,</line>
        <line lrx="1462" lry="2362" ulx="536" uly="2298">confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. &amp; S. Hie-</line>
        <line lrx="1461" lry="2411" ulx="534" uly="2350">ron. Tradit. Hebr. h. loc, ir, libr. ν</line>
        <line lrx="939" lry="2468" ulx="511" uly="2412">rTSN pag. 104. b.</line>
        <line lrx="1464" lry="2521" ulx="485" uly="2450">6o. De quo ſuprà Geneſ. cap. 39. v. 1. ubi vide</line>
        <line lrx="1460" lry="2572" ulx="533" uly="2503">not. n. 34 nonnulli Rabbinorum tradunt, quòd</line>
        <line lrx="1461" lry="2617" ulx="533" uly="2562">Asnath fuerit filia Dinæ, ſuſcepta ex Sichemo,</line>
        <line lrx="1462" lry="2670" ulx="530" uly="2608">Chivæoz (vid. Genelſ, c. 34. verſ. 2.) ſed quòd</line>
        <line lrx="1446" lry="2728" ulx="516" uly="2661">idee Potipheræ Klia dicta fuerit, quoniam ipſe il</line>
        <line lrx="1460" lry="2775" ulx="529" uly="2719">lam educaverit, vid. dict. liber nonen „— Part-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2935" type="textblock" ulx="478" uly="2779">
        <line lrx="932" lry="2840" ulx="531" uly="2779">3cap. 1 3. pag. 64. b.</line>
        <line lrx="1473" lry="2882" ulx="478" uly="2818">G1. Hebr. Posn ena, non quòd ſeipſum mani-</line>
        <line lrx="1460" lry="2935" ulx="528" uly="2874">bus ſuis caſtraverit, ſed quòd Deo ſic diſponente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2992" type="textblock" ulx="520" uly="2920">
        <line lrx="1460" lry="2992" ulx="520" uly="2920">goncumbendi cum uxore ac liberos procreandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2855" type="textblock" ulx="1501" uly="1241">
        <line lrx="2494" lry="1294" ulx="1561" uly="1241">vires eum defecerint, ſieuti de gallo in Schab. fol.</line>
        <line lrx="2498" lry="1348" ulx="1559" uly="1294">E10.2. (alleg Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 15 54.) di-</line>
        <line lrx="2497" lry="1404" ulx="1559" uly="1347">citur: qui vult caſtrare gallum, tollat criſtam ejus</line>
        <line lrx="2496" lry="1456" ulx="1559" uly="1398">atque is ?NN D'ND i. e. caſtrabitur à ſeipſo. (i. e</line>
        <line lrx="2495" lry="1502" ulx="1560" uly="1448">non alterius manibus,) in Gemara, quæ habetuæ</line>
        <line lrx="2493" lry="1560" ulx="1559" uly="1495">apud D. Wagenſeil. in Sot. pag. 31 3. legitur,</line>
        <line lrx="2496" lry="1615" ulx="1559" uly="1546">quòd Gabriel Potipharem caſtraverit li. e. e&amp;;-</line>
        <line lrx="2493" lry="1665" ulx="1560" uly="1608">umque eviraverit, &amp; quod hinc ah initio vocatus</line>
        <line lrx="2492" lry="1708" ulx="1556" uly="1660">ſit 2W, deinde verò ρ  vide icét à bi. e.</line>
        <line lrx="2494" lry="1761" ulx="1556" uly="1711">caſtravit, eviravit, confer. &amp; Gur Arjijeh fol. 56.</line>
        <line lrx="2493" lry="1817" ulx="1555" uly="1755">col. 3. fin. ac not. in ma e ſuper Com-</line>
        <line lrx="2492" lry="1865" ulx="1554" uly="1800">mentarium Raſchi h. loc. ubi ſeribitur, quod Po-</line>
        <line lrx="2490" lry="1926" ulx="1553" uly="1860">tipherah fuerit Pd n enn  i. e, eu-</line>
        <line lrx="2490" lry="1975" ulx="1555" uly="1919">nuchus, quoad teſticulos; non vero quoad ner-</line>
        <line lrx="1885" lry="2026" ulx="1556" uly="1977">vum ſen virgam.</line>
        <line lrx="2488" lry="2072" ulx="1508" uly="2020">62. Hebr. Whe, ſicuti in-editione Hebraica, qua u=</line>
        <line lrx="2491" lry="2126" ulx="1556" uly="2074">ſus ſum, ut &amp; in Berolinenſi legitur, in Bibliis</line>
        <line lrx="2489" lry="2177" ulx="1555" uly="2122">Buxtorf. habetur: Ho i, e. acceperat, in Gemara</line>
        <line lrx="2489" lry="2237" ulx="1553" uly="2180">quæ apuâ D. Wagenſeil. alleg. pag. 3 13. legitur</line>
        <line lrx="2233" lry="2284" ulx="1551" uly="2230">20 i. e., emerat iljum (Joſephum.)</line>
        <line lrx="2484" lry="2342" ulx="1505" uly="2279">63. Hebr. a2, uti hie agud Commentato-</line>
        <line lrx="2484" lry="2388" ulx="1553" uly="2335">rem noſtrum habeter, in Gemara loc. alleg. le-</line>
        <line lrx="2486" lry="2449" ulx="1552" uly="2386">gitur: muy, quod D. Wageaſeihus ibidem ver=</line>
        <line lrx="2483" lry="2490" ulx="1551" uly="2440">tit: in ſuum uſum, inhoneſtum nimirum &amp; quem</line>
        <line lrx="2485" lry="2546" ulx="1549" uly="2491">nominare non deeet, qui nefandam iſtam libidi=</line>
        <line lrx="2487" lry="2595" ulx="1553" uly="2545">nem exercet, Latinis dicirur: pædico, Græcis e</line>
        <line lrx="2483" lry="2660" ulx="1551" uly="2597">AHοàöe2 vel αεονοταα contrà hes D. Pau-</line>
        <line lrx="2485" lry="2704" ulx="1550" uly="2648">lus ad Rom. 1. v. 27. &amp; Imperator Juſtinianus</line>
        <line lrx="1836" lry="2754" ulx="1549" uly="2710">in Novel. 141.</line>
        <line lrx="2484" lry="2812" ulx="1501" uly="2753">64. In Targum ita legitur: &amp; caongregaverunt habi-</line>
        <line lrx="1878" lry="2855" ulx="1549" uly="2816">tatores terræ &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2954" type="textblock" ulx="1498" uly="2856">
        <line lrx="2483" lry="2920" ulx="1498" uly="2856">655. Id eſt: non amittit figniſicationem facienck,</line>
        <line lrx="2479" lry="2954" ulx="1507" uly="2926">. nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="359" type="textblock" ulx="2678" uly="287">
        <line lrx="2803" lry="359" ulx="2678" uly="287">CNXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1086" type="textblock" ulx="2667" uly="389">
        <line lrx="2808" lry="459" ulx="2675" uly="389">conerrab⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="607" ulx="2671" uly="536">neputelee</line>
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2672" uly="608">nunmetatet.</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2670" uly="670">j,e, Cor</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2671" uly="740">Vell ſo.⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="864" ulx="2668" uly="816">beatur con</line>
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2667" uly="870">yptij 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2668" uly="938">(Eoypti,</line>
        <line lrx="2810" lry="1086" ulx="2668" uly="1002">Qboman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1890" type="textblock" ulx="2660" uly="1076">
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2673" uly="1076">Glcentes it⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2673" uly="1156">wentum!? 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1272" ulx="2672" uly="1215">Letunhtel:</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2667" uly="1278">itesita ſeh</line>
        <line lrx="2809" lry="1412" ulx="2672" uly="1362">mento, rp</line>
        <line lrx="2810" lry="1485" ulx="2660" uly="1431">Speromnet</line>
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2674" uly="1485">ſb. Omnia</line>
        <line lrx="2798" lry="1607" ulx="2667" uly="1551">Eod. verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2666" uly="1623">mete, hien</line>
        <line lrx="2802" lry="1742" ulx="2666" uly="1688">lulum cibi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1821" ulx="2666" uly="1758">1o (icatun,</line>
        <line lrx="2809" lry="1890" ulx="2665" uly="1825">ſeiptumelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2377" type="textblock" ulx="2637" uly="1995">
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2693" uly="1995">nann K qi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2693" uly="2047">Lxod. c. l</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2637" uly="2092"> Hebr, do h</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2693" uly="2166"> Kin Bera</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2692" uly="2226">dyy</line>
        <line lrx="2810" lry="2331" ulx="2664" uly="2289">Dndo</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2691" uly="2337">Mens R. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2964" type="textblock" ulx="2634" uly="2391">
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2692" uly="2391">emendnet</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2691" uly="2442">nonnullis</line>
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2691" uly="2493">Uti in My</line>
        <line lrx="2810" lry="2588" ulx="2689" uly="2545">Vide etiam</line>
        <line lrx="2810" lry="2644" ulx="2634" uly="2595">66. Vel. ler</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2690" uly="2649">zide, gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2749" ulx="2687" uly="2700">ſunt, conke</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2663" uly="2754">67. Nam vor</line>
        <line lrx="2809" lry="2852" ulx="2691" uly="2810">lur i verbis</line>
        <line lrx="2811" lry="2907" ulx="2689" uly="2859">doner;alt</line>
        <line lrx="2811" lry="2964" ulx="2688" uly="2916">quoniam, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2687" uly="2966">
        <line lrx="2811" lry="3025" ulx="2687" uly="2966">Ajehlol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="116" lry="348" ulx="0" uly="256">T.</line>
        <line lrx="118" lry="507" ulx="0" uly="425">hnobatio)</line>
        <line lrx="117" lry="563" ulx="0" uly="504">mejusſe.</line>
        <line lrx="121" lry="638" ulx="1" uly="569">Dolmilin</line>
        <line lrx="122" lry="704" ulx="0" uly="646">ator au.</line>
        <line lrx="124" lry="765" ulx="0" uly="703">ephum zd</line>
        <line lrx="124" lry="829" ulx="1" uly="770">nda b4 eſt</line>
        <line lrx="125" lry="897" ulx="0" uly="840">ur)tecedit</line>
        <line lrx="127" lry="970" ulx="8" uly="902">ſuperma⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1029" ulx="0" uly="975">(bum 4.</line>
        <line lrx="127" lry="1108" ulx="2" uly="1040">ebat (deu</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="129" lry="1164" ulx="37" uly="1115">conlet⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1216" ulx="0" uly="1186">—</line>
        <line lrx="127" lry="1257" ulx="0" uly="1213">in Schabol,</line>
        <line lrx="130" lry="1315" ulx="0" uly="1264">r 1, e.i⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1362" ulx="0" uly="1318">keliſlam ejus</line>
        <line lrx="131" lry="1422" ulx="0" uly="1369">igloie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1474" type="textblock" ulx="3" uly="1424">
        <line lrx="184" lry="1474" ulx="3" uly="1424">qu&amp; habetg</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="130" lry="1530" ulx="0" uly="1480">313. legitur,</line>
        <line lrx="134" lry="1571" ulx="0" uly="1533">Mlie. e⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1622" ulx="0" uly="1595">MitI vOcatus</line>
        <line lrx="133" lry="1677" ulx="5" uly="1636">cEt  Mie.</line>
        <line lrx="134" lry="1738" ulx="0" uly="1689">Ariehtol. 6,</line>
        <line lrx="134" lry="1793" ulx="10" uly="1742">Cüper Com⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1845" ulx="0" uly="1795">ur, quocd bo⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1885" ulx="12" uly="1856">WI, e. e⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1952" ulx="0" uly="1901"> quoac net⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="135" lry="2055" ulx="0" uly="2003">dsiea, qua u⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2103" ulx="0" uly="2057">II, in Biblis</line>
        <line lrx="137" lry="2157" ulx="0" uly="2111">t, in Gemara</line>
        <line lrx="138" lry="2216" ulx="0" uly="2165">31 ,legirur</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="6" lry="2269" ulx="0" uly="2252">4</line>
        <line lrx="137" lry="2311" ulx="0" uly="2278">ommentato⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2376" ulx="1" uly="2324">loe. alleg le⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2418" ulx="0" uly="2379"> Widem vers</line>
        <line lrx="139" lry="2478" ulx="0" uly="2433">irum quem</line>
        <line lrx="140" lry="2525" ulx="0" uly="2480">nillam libidi⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2583" ulx="0" uly="2534">lico, Grach:</line>
        <line lrx="141" lry="2633" ulx="0" uly="2590">bos D. Pau⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2701" ulx="28" uly="2641">uhinianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="142" lry="2810" ulx="0" uly="2739">aerunt habi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="144" lry="2903" ulx="0" uly="2849">en kaciendh,</line>
        <line lrx="143" lry="2947" ulx="97" uly="2917">aga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="384" type="textblock" ulx="272" uly="268">
        <line lrx="2271" lry="384" ulx="272" uly="268">CAP. XLI. GENESEOS. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1405" type="textblock" ulx="255" uly="381">
        <line lrx="2287" lry="459" ulx="268" uly="381">conſervabat fructus ſuos &amp; 5Æägyptii immiſcebant proventui aliquid de terra (ſeu pulve-</line>
        <line lrx="2283" lry="532" ulx="264" uly="451">re) loci (illius) atque (iſte pulvis ſive terra immiſta fructibus) conſervabat proventum,</line>
        <line lrx="2278" lry="605" ulx="265" uly="514">ne putreſceret,“ Verfſ. 49. Donec ceſaret numerare] i. e. Donec deeſſet ei ſeriba, qui</line>
        <line lrx="2277" lry="663" ulx="266" uly="584">numeraret, &amp; ecce Scriptura iſta brevis eſt. 66. Eod. verſ- 49. Quia nullus numerus.]</line>
        <line lrx="2278" lry="737" ulx="264" uly="649">i. e. Quoniam nullus erat numerus, ecce (vocula:)  uſurpatur (hic) pro: quia 67.</line>
        <line lrx="2278" lry="802" ulx="268" uly="713">Verſ. 50. Antequàm veniret annus ſamis] Hinc (docent Rabbini,) quòd aliquis prohi=</line>
        <line lrx="2272" lry="859" ulx="262" uly="784">beatur concubitum exercere tempore famis. * Verſ. 55. Et fame laborabat omnis terra</line>
        <line lrx="2281" lry="941" ulx="261" uly="852">Toypti] Quoniam putredinem contraxerat eorum frumentum, quod congregaveranés</line>
        <line lrx="2272" lry="1005" ulx="261" uly="916">(gyptii,) excepto frumenté Joſephi. Eod. verſ. 55. Quod dixerit vobis, facietis]</line>
        <line lrx="2278" lry="1074" ulx="262" uly="980">Quoniamjoſephus illis dicebat, ut ſeſe circumciderent;illi adcharaonem accedebant,</line>
        <line lrx="2274" lry="1134" ulx="261" uly="1047">dicentes ita ille nobis dixit, 6S. reſpondit eis (Pharao:) cur igitur non congregſtis fru=</line>
        <line lrx="2276" lry="1199" ulx="262" uly="1116">mentum? nonne is per præconem vobis notum fecit, fore, ut anni famis venirent? di=</line>
        <line lrx="2277" lry="1267" ulx="259" uly="1184">gerunt ei: congregavimus multum (frumenti;) ſed computruit, reſpondit eis (Pharao:)</line>
        <line lrx="2275" lry="1334" ulx="255" uly="1251">ſi res ita ſe habet, quodcunque ille dixerit vobis, faciatis, ecce ipſe decrevit ſuper fru⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1405" ulx="262" uly="1317">mento, ut putreſceret, quid ſi ille de nobis decretum faciat, ut moriamur? Verlſ. 560</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1471" type="textblock" ulx="241" uly="1382">
        <line lrx="2279" lry="1471" ulx="241" uly="1382">SSaper omner faties terra] Quænam ſunt illæ facies terræ ? iſti ſunt divites. 69. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1804" type="textblock" ulx="261" uly="1454">
        <line lrx="2273" lry="1538" ulx="268" uly="1454">56. Omnia, quæ erant in illis] Iuxtà Targum ejus, (nempe:) in quibus erat frumentum.</line>
        <line lrx="2272" lry="1600" ulx="262" uly="1521">Eod. verſ. 56. Et vendidit Eeyptiis] (Verbum) A ſignificat tàm vendere, quàm e-</line>
        <line lrx="2274" lry="1669" ulx="261" uly="1589">mere, hic uſurpatur pro: vendere; (ſed in illo loco:) ) i. e. comparate nobis pau-</line>
        <line lrx="2275" lry="1729" ulx="261" uly="1651">lulum cibi, 70. notat: emere, nec dicas, quod illud (verbum .) non niſi de frumen⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="1804" ulx="262" uly="1722">10 (dicatur,) nam etiam de vino &amp; lacte (iſtud verbum uſurpatum) reperimus, (veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1901" type="textblock" ulx="259" uly="1787">
        <line lrx="2271" lry="1872" ulx="259" uly="1787">ſcriptum eſſi:) venite, emite ſine argento absque pretio vinum &amp; lac. 71. Verl. 57.</line>
        <line lrx="2262" lry="1901" ulx="2208" uly="1862">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1924" type="textblock" ulx="2219" uly="1912">
        <line lrx="2227" lry="1924" ulx="2219" uly="1912">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2823" type="textblock" ulx="259" uly="1962">
        <line lrx="1249" lry="2025" ulx="314" uly="1962">nam &amp; qui congregat, facit opus aliquod, confer.</line>
        <line lrx="951" lry="2068" ulx="316" uly="2021">Exod. c. I1 8. v. 2 6. in not. n. 9 1.</line>
        <line lrx="1247" lry="2124" ulx="259" uly="2070">w Hebr. aorbn, poſt iſtud in editione  n,</line>
        <line lrx="1250" lry="2184" ulx="312" uly="2133">ut &amp; in Berolinenſi hie addita ſunt iſta?: Ni 75</line>
        <line lrx="1248" lry="2256" ulx="311" uly="2187">y wden n eenn n 2N&amp; en  nen</line>
        <line lrx="1247" lry="2306" ulx="310" uly="2245">ræ nya i. e. videtur mihi, quòd hæc ſit</line>
        <line lrx="1245" lry="2350" ulx="310" uly="2298">mens R. Nehemiæ 5 ſed omninô non opus eſt,</line>
        <line lrx="1247" lry="2414" ulx="311" uly="2349">emendare (ſeu corrigere) R. Salomonem, prouùt</line>
        <line lrx="1246" lry="2453" ulx="310" uly="2401">nonnullis viſum eſt;, confer. hic Bereſchit rabba,</line>
        <line lrx="1245" lry="2512" ulx="311" uly="2453">nti in Aor mnev ad marginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="654" lry="2556" ulx="311" uly="2516">vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1245" lry="2612" ulx="259" uly="2557">66. Vel: ſermonis brevitate utitur, elliptica eſt,</line>
        <line lrx="1245" lry="2672" ulx="314" uly="2613">vide, quæ ſuprà ad verfſ. 13: h. cap. n. 1 8. notata</line>
        <line lrx="1119" lry="2718" ulx="309" uly="2664">ſunt, confer. &amp; not in mo h. loc.</line>
        <line lrx="1244" lry="2777" ulx="261" uly="2713">67. Nam vocula prima: , quæ hoc verſu habe-</line>
        <line lrx="1244" lry="2823" ulx="313" uly="2767">tur in verbis: à y idem ſignificat ac: d ) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2874" type="textblock" ulx="311" uly="2818">
        <line lrx="1256" lry="2874" ulx="311" uly="2818">donec z aſt ſecunda particula  notat &amp;i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2984" type="textblock" ulx="310" uly="2873">
        <line lrx="1246" lry="2929" ulx="342" uly="2873">uoniam, quia, indicans rationem rei, Vid. Gur</line>
        <line lrx="1245" lry="2984" ulx="310" uly="2927">Arjeh fol. 56. 00l. 4. princ. confer. &amp; Numer. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2944" type="textblock" ulx="1284" uly="1946">
        <line lrx="2269" lry="2009" ulx="1341" uly="1946">2 1. V. I. ibique not. n. 7. it. Deuter. cap. 7. v. 75</line>
        <line lrx="2239" lry="2058" ulx="1336" uly="2005">n. 20. vide &amp; ſuprà Genelſ. c. 1 8. v. 1 5, Zign. *</line>
        <line lrx="2275" lry="2103" ulx="1284" uly="2056">x Vide hic tractat. Talmud. Taanit fol. 1 I. a. utä</line>
        <line lrx="2275" lry="2163" ulx="1336" uly="2105">in "nari neV h. loc. ad marginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="1682" lry="2207" ulx="1331" uly="2166">confer. etiam not.</line>
        <line lrx="2273" lry="2269" ulx="1285" uly="2209">*τ Hebr. mxy mN, ſic in utroque MSto Erff. hie</line>
        <line lrx="2143" lry="2317" ulx="1335" uly="2266">additum habetur, confer. num. ſequ. 68⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2371" ulx="1287" uly="2318">6g. Nempè: ut nosmet circumcideremus, prout</line>
        <line lrx="1756" lry="2425" ulx="1337" uly="2372">paulò antè dictum eſt.</line>
        <line lrx="2273" lry="2476" ulx="1287" uly="2418">69. Nam divites enad deren i. e, elevant facies</line>
        <line lrx="2275" lry="2527" ulx="1333" uly="2468">ſuas; aſt pauperes &amp; b-epin n PEan i., e.</line>
        <line lrx="2276" lry="2581" ulx="1333" uly="2524">deprimunt facies ſuas ad terram, ſic in not. r α*</line>
        <line lrx="2257" lry="2622" ulx="1330" uly="2576">„P h. loc. confer. hic Gur Arjeh fol. 56. col4.</line>
        <line lrx="2275" lry="2672" ulx="1334" uly="2629">fin. &amp; Bereſchit Rabba h. loc. ſicuti in dpons</line>
        <line lrx="1791" lry="2735" ulx="1332" uly="2682">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2274" lry="2784" ulx="1285" uly="2729">70. Uti Geneſ. cap. 4 3. V. 1. habetur, conf. not. in</line>
        <line lrx="2279" lry="2835" ulx="1343" uly="2786">DI RDY h. l. ut &amp; not. ad Judic. c. 7. V. I 5en. 9 .</line>
        <line lrx="2276" lry="2889" ulx="1284" uly="2834">7I. Sicuti apud Eſai. cap. 5 5. V. 1. legithr; ſed i-=</line>
        <line lrx="2280" lry="2944" ulx="1332" uly="2887">ſta: absque pretio vinum &amp; lac, abſunt ab editio-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2531" lry="355" type="textblock" ulx="1344" uly="303">
        <line lrx="2531" lry="355" ulx="1344" uly="303">GENESEOS. CAP. XLII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="405" type="textblock" ulx="516" uly="315">
        <line lrx="615" lry="405" ulx="516" uly="315">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="606" type="textblock" ulx="516" uly="459">
        <line lrx="2535" lry="539" ulx="516" uly="459">ri velis illum verſum) juxtà illius ſeriemverborum) ſcribendum fuiſſet (non Ne</line>
        <line lrx="2183" lry="606" ulx="524" uly="534">uti in textu ſacro habetur; ſed) ut emerent: )) [Hi. e. à Joſepho. 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="759" type="textblock" ulx="1255" uly="680">
        <line lrx="1800" lry="759" ulx="1255" uly="680">CAP. XI. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1458" type="textblock" ulx="510" uly="848">
        <line lrx="2528" lry="917" ulx="696" uly="848">Erſ. 1. Et vidit Racobus, quòdd eſſet frumentum in Eeypt́] Sed quomodo vidit?</line>
        <line lrx="2539" lry="977" ulx="696" uly="917">ſanè audivit, non autem vidit, dicitur enim: ecce audivi &amp;c. I. (nimirùm) viderat</line>
        <line lrx="2531" lry="1057" ulx="697" uly="982">in ſpeculo 2. ſancto, quòd tunc eſſet ei (acobo) frumentum 3. in 5Ægypto; non</line>
        <line lrx="2528" lry="1123" ulx="518" uly="1048">erat autem prophetia ipſa, quæ ei perſpicuè notum feciſſet, quòd iſtud (frumentum ſi-</line>
        <line lrx="2527" lry="1193" ulx="516" uly="1118">ve ſpes illa) eſſet loſephus. Eod. verſ. I. Quare vosmet ipſos circumſpicitis?*] Cur vos-</line>
        <line lrx="2529" lry="1258" ulx="517" uly="1181">met ipſos ſpectandos præbetis coràm filiis Ismaél ac filiis Eſau, quaſi jam ſaturi eſſetis?</line>
        <line lrx="2527" lry="1329" ulx="511" uly="1248">(nim †)ad illud usq; tempus? erat eis( filiisacobi)proventus (ſeu frumentum; )exore a-</line>
        <line lrx="2527" lry="1389" ulx="511" uly="1315">liorum audivi, quòd iſtud(verbum &amp;ρ NR) ſignificet: maceſcere, 4. (ut ſenſus ſit:) cur e⸗-</line>
        <line lrx="2527" lry="1458" ulx="510" uly="1383">Vadetis macilenti fame? huic ſimile eſt, (quod habetur in illo loco?) &amp; irrigans etiam i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="474" type="textblock" ulx="515" uly="397">
        <line lrx="2553" lry="474" ulx="515" uly="397">Et omnes terræ * veniebant in MKegyptum] AdJoſephum, ut emerent, 72, ſi enim interpreta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1516" type="textblock" ulx="2449" uly="1452">
        <line lrx="2524" lry="1516" ulx="2449" uly="1452">pſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2434" type="textblock" ulx="514" uly="1548">
        <line lrx="1449" lry="1606" ulx="543" uly="1548">ne Hebraica quaà uſus ſum, hoe quidem loco.</line>
        <line lrx="1501" lry="1659" ulx="514" uly="1597">xNXXæ Hebræa ſic habent: 7½ me n een 2)</line>
        <line lrx="1501" lry="1715" ulx="514" uly="1650">aua Te n n eenen e een</line>
        <line lrx="1500" lry="1770" ulx="565" uly="1705"> n auv" hæc, quia nec in Baſileenſi editio-</line>
        <line lrx="1494" lry="1818" ulx="567" uly="1757">ne hoc quidem loco, nect in utroque MSto Erff</line>
        <line lrx="1498" lry="1863" ulx="567" uly="1810">habentur; reperiuntur autem in editione moâ*</line>
        <line lrx="1499" lry="1908" ulx="565" uly="1860">R &amp; in Berolinenſi, hic adſeribere volui.</line>
        <line lrx="1498" lry="1975" ulx="521" uly="1913">„2. Hic eſt ordo ac ſeries verborum hujus rextus</line>
        <line lrx="1142" lry="2025" ulx="573" uly="1970">vid. num. ſequ. 73. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2083" ulx="515" uly="2016">73. Eſt itaque hic vnbyp dehi i. e. textus (verbo</line>
        <line lrx="1498" lry="2131" ulx="566" uly="2063">rum ſcriptutæ) inverſus, ſeu tranſpoſitus eſt ordo</line>
        <line lrx="1501" lry="2173" ulx="569" uly="2119">verborum, eujusmodi exempla alibi ab autore</line>
        <line lrx="1502" lry="2224" ulx="570" uly="2172">noſtro ſunt notata, confer. num. præced. 72. it.</line>
        <line lrx="1499" lry="2276" ulx="570" uly="2223">tract. Talm. Peſachim fol. 119, a. &amp; Jevammot,</line>
        <line lrx="761" lry="2327" ulx="570" uly="2284">Fol. 13. b.</line>
        <line lrx="1514" lry="2381" ulx="526" uly="2297">1. Piobe. verſu ſequ. 2. he cap. habetur.</line>
        <line lrx="1497" lry="2434" ulx="520" uly="2378">2. Hebr. Sreten, de qua voce vid, Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2485" type="textblock" ulx="566" uly="2430">
        <line lrx="1530" lry="2485" ulx="566" uly="2430">Lex. Talm. fol. 170. confer. etiam R. Kimchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2917" type="textblock" ulx="509" uly="2482">
        <line lrx="1497" lry="2547" ulx="568" uly="2482">ad Jobi cap. 2 8. 8&amp; ad Ejusd. cap. 37:vid. &amp; lib.</line>
        <line lrx="1497" lry="2594" ulx="567" uly="2534">Prec. Judæor. in not. part. I. P. 70. a. ſin. indica-</line>
        <line lrx="1498" lry="2638" ulx="567" uly="2586">tur autem hoc nomine donum quodammodo</line>
        <line lrx="1496" lry="2699" ulx="594" uly="2637">ropheticum, autor libri Niz zachon verbum d</line>
        <line lrx="1494" lry="2741" ulx="596" uly="2688">uòd h. verſ. r. habetur, exponit, quòd ſignific et:</line>
        <line lrx="1502" lry="2794" ulx="563" uly="2740">adma a i. e, cogitabat animô ſuò), vid. D.</line>
        <line lrx="1483" lry="2858" ulx="566" uly="2791">W. agenſeil. Nizzach. p. 13.</line>
        <line lrx="1498" lry="2917" ulx="509" uly="2843">3. Vel: ſpes ſive exipectatio, nam &amp; hoc notat di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2911" type="textblock" ulx="1533" uly="1550">
        <line lrx="2522" lry="1602" ulx="1591" uly="1550">ctio: dav, ſi punctum ponatur ſuper ſiniſtrum</line>
        <line lrx="2520" lry="1651" ulx="1589" uly="1603">cornu literæ: , eaque explicatio Commenta-</line>
        <line lrx="2516" lry="1706" ulx="1586" uly="1653">toris noſtri, ut &amp; Rabbinorum menti hic magis</line>
        <line lrx="2366" lry="1755" ulx="1592" uly="1704">convenit. .</line>
        <line lrx="2518" lry="1797" ulx="1534" uly="1749">X Hebr. A r Iny hiſee verbis in Baſileenſi editiao=</line>
        <line lrx="2515" lry="1862" ulx="1587" uly="1806">ne hie præmiſſa ſunt illa, quæ verſu 57. c. præc.</line>
        <line lrx="2515" lry="1912" ulx="1585" uly="1859">41. habentur, ubi vid. Sign. * conf. hic tract.</line>
        <line lrx="2048" lry="1952" ulx="1585" uly="1912">Talm. Taanit, fol. I1. b.</line>
        <line lrx="2512" lry="2014" ulx="1533" uly="1963">† Sic in MSto Erff. I. iſta particula adjecta eſt, ubi</line>
        <line lrx="2513" lry="2071" ulx="1585" uly="2016">ita habetur: yv* ArSn,i, e. quoniam illotem-</line>
        <line lrx="1847" lry="2117" ulx="1590" uly="2071">pore erat &amp;c.</line>
        <line lrx="2512" lry="2166" ulx="1537" uly="2118">Confer. hic tract. Talm Taanit, fol 10. b. uti in</line>
        <line lrx="2510" lry="2225" ulx="1587" uly="2170">da H)“h. loc allegatur, ubi &amp; alia explicatio</line>
        <line lrx="2513" lry="2276" ulx="1593" uly="2221">vetborum iſtorum: quare vosmet ipſos circum-</line>
        <line lrx="2513" lry="2327" ulx="1586" uly="2271">ſpicitis, habeturnempe: quare cuncti vos contem-</line>
        <line lrx="2512" lry="2381" ulx="1588" uly="2325">plentur &amp; admirentur, quod vobis non compare-</line>
        <line lrx="2509" lry="2430" ulx="1588" uly="2377">tis cibum, priusquàm penitùs abſumatur id,</line>
        <line lrx="2513" lry="2493" ulx="1586" uly="2434">quod habetis, Hebræa ſic habent: ww 37)</line>
        <line lrx="2513" lry="2547" ulx="1585" uly="2491">Sna eneen enn ene ee ee en</line>
        <line lrx="2512" lry="2603" ulx="1586" uly="2536">— n n bn ie be dShan peev</line>
        <line lrx="2511" lry="2653" ulx="1583" uly="2590">bpa i.e. mihi autem videtur, iſtius (textus ſacri)</line>
        <line lrx="2511" lry="2700" ulx="1582" uly="2645">ſenſum literalem eſſe: quare cuncti vos contem-</line>
        <line lrx="2515" lry="2758" ulx="1581" uly="2696">plentur &amp; cœtera, quæ vide paulò ante expoſita.</line>
        <line lrx="2515" lry="2804" ulx="1539" uly="2746">4. Hebr. wν*Üuπ i, e. macies, macçritudo „confer.</line>
        <line lrx="2512" lry="2859" ulx="1579" uly="2800">Gur Arjeh fol. 67. col. I. princ. ubi ad iſtum ſen-</line>
        <line lrx="2509" lry="2911" ulx="2428" uly="2860">ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="358" type="textblock" ulx="2673" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2673" uly="285">CAL. XAII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="455" type="textblock" ulx="2608" uly="372">
        <line lrx="2792" lry="403" ulx="2608" uly="372">— 4</line>
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2686" uly="403">eNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="812" type="textblock" ulx="2667" uly="455">
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2667" uly="455">Oe)nec</line>
        <line lrx="2811" lry="608" ulx="2668" uly="538">Pus letdll</line>
        <line lrx="2810" lry="683" ulx="2668" uly="620">leuntſfat-</line>
        <line lrx="2811" lry="751" ulx="2667" uly="673">tres ſolepnn</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2668" uly="748">mors kratel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="879" type="textblock" ulx="2662" uly="814">
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2662" uly="814">metent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1216" type="textblock" ulx="2666" uly="885">
        <line lrx="2811" lry="956" ulx="2666" uly="885">Benjaminn</line>
        <line lrx="2809" lry="1026" ulx="2668" uly="951">ſephi)er</line>
        <line lrx="2808" lry="1079" ulx="2672" uly="1021">um ferit e</line>
        <line lrx="2811" lry="1146" ulx="2674" uly="1084">nsfltani</line>
        <line lrx="2793" lry="1216" ulx="2673" uly="1153">geritinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1297" type="textblock" ulx="2611" uly="1194">
        <line lrx="2811" lry="1297" ulx="2611" uly="1194">ł nehvondeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1361" type="textblock" ulx="2670" uly="1294">
        <line lrx="2810" lry="1361" ulx="2670" uly="1294">chudeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1428" type="textblock" ulx="2631" uly="1358">
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2631" uly="1358">Ephi ftart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1547" type="textblock" ulx="2673" uly="1425">
        <line lrx="2790" lry="1496" ulx="2674" uly="1425">malignus</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2673" uly="1499">imturpaver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2864" type="textblock" ulx="2670" uly="1636">
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2704" uly="1661">ſum trahitl</line>
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2704" uly="1713">1. habett</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2701" uly="1765">Aducit, vi</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2703" uly="1831">I9, mutn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1923" ulx="2671" uly="1870">1 Iia etbin</line>
        <line lrx="2811" lry="1975" ulx="2699" uly="1926">1 , habet</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2697" uly="1977">Volui; alii:</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2696" uly="2030">Myfſ h. l0</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2697" uly="2086">oque Mo</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2700" uly="2135">Yerb. Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2673" uly="2185">b. Me dume</line>
        <line lrx="2802" lry="2285" ulx="2700" uly="2239">1. decem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2701" uly="2290">fupt. Genen</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2670" uly="2343">7.7 Vel: conn</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2702" uly="2395">bum pod</line>
        <line lrx="2805" lry="2492" ulx="2701" uly="2450">mus, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2701" uly="2503">kondemn⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2594" ulx="2699" uly="2556">trem noſtr</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2700" uly="2601">ia veiſ .</line>
        <line lrx="2806" lry="2700" ulx="2670" uly="2656">5 Wii verſa</line>
        <line lrx="2808" lry="2753" ulx="2699" uly="2713">ex hoe ſit</line>
        <line lrx="2810" lry="2808" ulx="2697" uly="2758">ſuit hiren</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2699" uly="2818">Ptura nihi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="428" type="textblock" ulx="2" uly="354">
        <line lrx="178" lry="428" ulx="2" uly="354">ineerptetg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="508" type="textblock" ulx="9" uly="424">
        <line lrx="180" lry="508" ulx="9" uly="424">PNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="140" lry="875" ulx="0" uly="812">nodonidit⸗</line>
        <line lrx="144" lry="947" ulx="0" uly="884">um widetat</line>
        <line lrx="144" lry="1015" ulx="0" uly="963">8Vpto;non</line>
        <line lrx="143" lry="1075" ulx="0" uly="1027">mentum ſi⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1149" ulx="3" uly="1083">Curv.</line>
        <line lrx="145" lry="1210" ulx="0" uly="1155">tuti elletis?</line>
        <line lrx="145" lry="1279" ulx="0" uly="1227">m;)exorez⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1351" ulx="0" uly="1287">1sſiteeur e⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1409" ulx="0" uly="1362">Aus etiam i⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1493" ulx="108" uly="1430">1t.</line>
        <line lrx="146" lry="1575" ulx="0" uly="1526">ulper ſinilkrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="146" lry="1620" ulx="0" uly="1577"> Commenta⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1685" ulx="0" uly="1631">entihiemagit</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="146" lry="1794" ulx="0" uly="1731">lleeni ecitio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="191" lry="1842" ulx="0" uly="1802">n Yet. pret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="147" lry="1883" ulx="0" uly="1843">onl, hic tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="186" lry="1994" ulx="2" uly="1943">Gſecta et, ubi</line>
        <line lrx="148" lry="2042" ulx="0" uly="2000">nlamn illotem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="149" lry="2148" ulx="0" uly="2106">ol 10, b uti in</line>
        <line lrx="148" lry="2211" ulx="7" uly="2159">lia euplicanio</line>
        <line lrx="151" lry="2265" ulx="3" uly="2213">tiplos citreum⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2305" ulx="0" uly="2269">Ai vos contem-</line>
        <line lrx="151" lry="2368" ulx="0" uly="2327">non compale⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2414" ulx="0" uly="2369">blumatur id,</line>
        <line lrx="132" lry="2437" ulx="122" uly="2421">1</line>
        <line lrx="153" lry="2481" ulx="0" uly="2434">ent: e</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="207" lry="2591" ulx="0" uly="2547">z de en</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="154" lry="2649" ulx="0" uly="2594">extus ſicii)</line>
        <line lrx="156" lry="2691" ulx="0" uly="2655">i vos conlem⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2750" ulx="0" uly="2697">ante expoſts.</line>
        <line lrx="159" lry="2801" ulx="1" uly="2745">litudo, conler.</line>
        <line lrx="157" lry="2853" ulx="0" uly="2803">hiad illamſen⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2896" ulx="124" uly="2867">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="378" type="textblock" ulx="263" uly="301">
        <line lrx="1422" lry="378" ulx="263" uly="301">CAb. XLII. QGENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="384" type="textblock" ulx="2143" uly="322">
        <line lrx="2259" lry="384" ulx="2143" uly="322">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="471" type="textblock" ulx="257" uly="374">
        <line lrx="2261" lry="471" ulx="257" uly="374">pſe &amp; ) i. e. maceſcet. 5. Verſ. 2. Deſcendite illac] (Dixit jacobus:) Ai. e. deſcen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="821" type="textblock" ulx="254" uly="462">
        <line lrx="2262" lry="542" ulx="254" uly="462">dite) nec dixit: ) i. e. ite, innuit autem (Scriptura) ducentos ac decem annos, qui-</line>
        <line lrx="2258" lry="623" ulx="258" uly="548">bus (Israẽlitæ) ſubjecti fuerunt Æâgyptiis, juxtà numerum . 6. Verfſ. 3. Et deſcen-</line>
        <line lrx="2261" lry="690" ulx="260" uly="615">derunt fratres Joſephi] Nec ſcripfit (Moſes:) filii jacobi, nimirùm docet, quòd eos (fra-</line>
        <line lrx="2263" lry="756" ulx="257" uly="682">tres Joſephi) pœnituerit venditionis Joſephi ipſique animum ſuum præparaverint, ut</line>
        <line lrx="2264" lry="821" ulx="257" uly="748">more fraterno cum illo agerent eumque qualibet pecuniàâ, quæ ipſis irrogaretur, 7. redi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="889" type="textblock" ulx="247" uly="812">
        <line lrx="2265" lry="889" ulx="247" uly="812">merent. Eod. verſ 3. Decem] Quid docet (hic) Scriptura? nonneſcriptum eſt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1611" type="textblock" ulx="258" uly="881">
        <line lrx="2265" lry="962" ulx="258" uly="881">Benjaminum, fratrem Joſephi, non miſit? 8. ſed (docet hic Scriptura, quod fratres Jo-</line>
        <line lrx="2270" lry="1019" ulx="260" uly="948">ſephi) fuerint diviſi quoad fraternitatem in decem (fratres,) nec omnium amor &amp; odi-</line>
        <line lrx="2266" lry="1086" ulx="261" uly="1014">um fuerit æquale ergâ ipſum (Joſephum;) aſt quoad emptionem frumenti omnium u-</line>
        <line lrx="2269" lry="1153" ulx="264" uly="1081">nus fuit animus, (ita ſcriptum reperitur) in Bereſchit Rabba. Verſ. 4. Ne foriè evenias</line>
        <line lrx="2271" lry="1223" ulx="264" uly="1144">ei exitium] Nonne 9. etiam domi ei accidere poterit (exitium ſive mors ? ita ſanè; ſed)</line>
        <line lrx="2267" lry="1286" ulx="262" uly="1214">reſpondet R. Elieſer, filius Iacohi: hinc(diſcendum eſſe,)quòd Satanas accuſethominem</line>
        <line lrx="2270" lry="1359" ulx="263" uly="1282">apud Deum) tempore periculi. 100. Verſ. 5. Iater venientes] Abſconderant ſeipſos (Jo-</line>
        <line lrx="2269" lry="1422" ulx="267" uly="1348">ſephi fratres,) ne agnoſcerentur, nam (ita) illorum pater eis præceperat, * ne oculus</line>
        <line lrx="2271" lry="1482" ulx="269" uly="1416">malignus in illis dominaretur, II. omnes quippe decori erant ac fortes. Verſ. 6. Et</line>
        <line lrx="2274" lry="1557" ulx="269" uly="1478">incurvaverunt ſe ergà illum vultu] i. e. Extenderunt ſeſe * coràm illo ſu per facies ſuas, ſic</line>
        <line lrx="2273" lry="1611" ulx="310" uly="1560">omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1700" type="textblock" ulx="323" uly="1646">
        <line lrx="1925" lry="1700" ulx="323" uly="1646">ſum trahitur verbum &amp;ε  qquod Proverb. c. 11. v. jectio; cujus ſolutionem affer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1639" type="textblock" ulx="1939" uly="1632">
        <line lrx="1951" lry="1639" ulx="1939" uly="1632">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1701" type="textblock" ulx="1928" uly="1657">
        <line lrx="2213" lry="1701" ulx="1928" uly="1657">t autor noſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1853" type="textblock" ulx="324" uly="1697">
        <line lrx="1250" lry="1751" ulx="327" uly="1697">2 5. habetiur, ſicuti &amp; Commentator noſter hic</line>
        <line lrx="1251" lry="1805" ulx="324" uly="1748">adducit, vid. ibid. n. 12. &amp; cap. præced. 4 I. V.</line>
        <line lrx="582" lry="1853" ulx="330" uly="1810">19. num. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2008" type="textblock" ulx="273" uly="1852">
        <line lrx="1280" lry="1907" ulx="273" uly="1852">J. Ita verbum &amp;εα, quod Proverb. dict. c. 11. v.</line>
        <line lrx="1281" lry="1956" ulx="327" uly="1907">25 habetur, ex mente aurtoris noſtri hic vertere</line>
        <line lrx="1280" lry="2008" ulx="324" uly="1957">volui; alii aliter interpretantur, vide not. in r oæY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2427" type="textblock" ulx="273" uly="2009">
        <line lrx="1250" lry="2060" ulx="323" uly="2009">eI h. loc. aliud exemplum feu probatio in u-</line>
        <line lrx="1254" lry="2115" ulx="324" uly="2062">troque MSto Erff. deſumitur ex Hiob. c. 37. v. 2 1.</line>
        <line lrx="1079" lry="2167" ulx="326" uly="2105">verb. Nα  ubi vid. Sign. *</line>
        <line lrx="1253" lry="2212" ulx="277" uly="2160">G. Iſte numerus juxtà Hebræos efficit: bis centum</line>
        <line lrx="1255" lry="2262" ulx="326" uly="2216">ae decem, confer. not. in aor nee h. loc. &amp;</line>
        <line lrx="930" lry="2317" ulx="329" uly="2266">ſupr. Geneſ. c. 1 5§. v. 1 3. n. 5 1I.</line>
        <line lrx="1257" lry="2369" ulx="273" uly="2318">7. Vel: contra illos decerneretur, ita kic ver-</line>
        <line lrx="1249" lry="2427" ulx="329" uly="2370">bum DS interpretor, ac fi dicerent: parati ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2525" type="textblock" ulx="330" uly="2421">
        <line lrx="1282" lry="2475" ulx="331" uly="2421">mus, in quamcunque pecuniæ ſummam nos</line>
        <line lrx="1282" lry="2525" ulx="330" uly="2474">eondemnaverint, eandem ſolvere, modo fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2629" type="textblock" ulx="329" uly="2523">
        <line lrx="1255" lry="2577" ulx="329" uly="2523">trem noſtrum illa redimere poffſimus, confer.in-</line>
        <line lrx="1053" lry="2629" ulx="329" uly="2574">fraà verſ. 14. h. cap. ibique not. n. 222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2685" type="textblock" ulx="278" uly="2626">
        <line lrx="1284" lry="2685" ulx="278" uly="2626">3. Uti verſu ſequ. 4, h. cap. habetur, cum itaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2842" type="textblock" ulx="329" uly="2678">
        <line lrx="1258" lry="2738" ulx="333" uly="2678">ex hoe ſatis conſtet, decem fuiſie, quid opus</line>
        <line lrx="1260" lry="2785" ulx="329" uly="2730">fuit, hie expressè ſcribere: decem? cum S. Scri-</line>
        <line lrx="1255" lry="2842" ulx="331" uly="2783">ptura nihil fruſtrà dicat, hæg eſt &amp; ſiye ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2898" type="textblock" ulx="1274" uly="1705">
        <line lrx="2271" lry="1765" ulx="1274" uly="1705">9: Ita interrogativè verba iſta hic vertere volui per</line>
        <line lrx="1732" lry="1803" ulx="1342" uly="1756">modum objectionis.</line>
        <line lrx="2276" lry="1868" ulx="1295" uly="1809">10. Quando inſtat periculum, frequenter iſtud oe-</line>
        <line lrx="2271" lry="1912" ulx="1339" uly="1862">currit apud Talmudicos, confer. infrà Geneſ.</line>
        <line lrx="2272" lry="1966" ulx="1340" uly="1915">cap. 44. V. 2 9. ibique not. n. 29. vide &amp; hic Be-</line>
        <line lrx="2270" lry="2028" ulx="1341" uly="1962">reſchit Rabba, uti in Sma n ad marginem</line>
        <line lrx="1524" lry="2069" ulx="1341" uly="2015">allegatur.</line>
        <line lrx="2270" lry="2119" ulx="1279" uly="2066">Poſt iſta: S-rax d euâ i, e. nam illorum</line>
        <line lrx="2273" lry="2173" ulx="1345" uly="2121">pater eis præceperat, additur in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="2274" lry="2232" ulx="1344" uly="2164">torf. α &amp;i. e. ne ſe conſpiciendos præbe-</line>
        <line lrx="2272" lry="2271" ulx="1345" uly="2224">rent, im notis Raſchianis editionis ar rus</line>
        <line lrx="2274" lry="2335" ulx="1345" uly="2276">ut &amp; in Berolinenſi editione inſuper adſiciuntur</line>
        <line lrx="2274" lry="2376" ulx="1343" uly="2322">iſta; iS  ee ee e Firn e</line>
        <line lrx="2274" lry="2438" ulx="1342" uly="2372">) e n en i. e. (ne ſe conſpiciendos</line>
        <line lrx="2276" lry="2485" ulx="1344" uly="2426">præberent) omnes in una porta ; ſed ut unus-</line>
        <line lrx="2248" lry="2533" ulx="1342" uly="2480">quis que portam ſuam intraret, ne oculus &amp;e.</line>
        <line lrx="2275" lry="2584" ulx="1280" uly="2533">II. Id eſt: ne invidiam aliorum incurrerent vel</line>
        <line lrx="2274" lry="2636" ulx="1345" uly="2583">invidiæ exponerentur, confer. Buxtorf. Lex-</line>
        <line lrx="2271" lry="2696" ulx="1347" uly="2635">Talm. fol. 160I. &amp; D. Wagenleil. Sot. p. 763.</line>
        <line lrx="2167" lry="2738" ulx="1348" uly="2687">n. I4. ubi plura de oculorum fſaſcinatione.</line>
        <line lrx="2282" lry="2803" ulx="1300" uly="2737">** Hebr. Wmrw, in MSto Erff. 2. pro iſto habe-</line>
        <line lrx="1950" lry="2843" ulx="1351" uly="2794">tur: Mirws, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1679" lry="2898" ulx="1601" uly="2847">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2216" type="textblock" ulx="1280" uly="2162">
        <line lrx="1287" lry="2216" ulx="1280" uly="2162">Wn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2528" lry="389" type="textblock" ulx="516" uly="266">
        <line lrx="2528" lry="389" ulx="516" uly="266">334 GENESEOS. CAbP. XLII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="888" type="textblock" ulx="495" uly="395">
        <line lrx="2534" lry="479" ulx="495" uly="395">omnis HNNND eſt expanſio manuum ac pedum. 12. Verlſ. 7. Et alienum ſe eis x-</line>
        <line lrx="2512" lry="554" ulx="512" uly="463">hibuit] i. e. Factus eſt eis tan quàm peregrinus quoad Verba, eosdem durè alloquendo</line>
        <line lrx="2534" lry="634" ulx="511" uly="483">Verfſ. 8. Er agnovit Joſephus &amp;c.] Quoniam illos reliquerat barbâ ſignatos. Ebd. verf.</line>
        <line lrx="2537" lry="702" ulx="515" uly="569">8. A illinon agenoverunt eum] Quia (Joſephus) egreſſus erat ab illis (fratribus ſuis) im-</line>
        <line lrx="2533" lry="746" ulx="513" uly="670">berbis; tunc autem venerat barbà inſignitus,“ eſt &amp; expoſitio myſtica (verborum iſto-</line>
        <line lrx="2535" lry="828" ulx="512" uly="718">rum:) &amp; agnovit ſoſephus fratres ſuos, (nempè:) poſtquàm illi in manum ejus traditi</line>
        <line lrx="2534" lry="888" ulx="513" uly="784">erant, (tune oſephus) cognovit, quòd illi fratres ſui eſſent ipſeque eorum miſertus eſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1157" type="textblock" ulx="512" uly="864">
        <line lrx="2528" lry="953" ulx="512" uly="864">aſtilli non agnoverunt eum, quando ipſe cecidit in manum eorum, ut fraternè ſeſe er-</line>
        <line lrx="2530" lry="1039" ulx="512" uly="927">gaà illum gererent. Verſ. 9. Quæ ſomniaverat de illi] (Vocula: hic ſignificat:)</line>
        <line lrx="2530" lry="1085" ulx="512" uly="976"> Wvi. e ſuper (vel de) illis (ſenſus eſt:) &amp; cognovit ( Joſephus,) quòd eventum</line>
        <line lrx="2531" lry="1157" ulx="513" uly="1072">ſortita eſſent (ea, quæ ipſe ſomniaverat.) * nam ecce illi ſemet coràm eo proſtrave-</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1215" type="textblock" ulx="515" uly="1178">
        <line lrx="629" lry="1215" ulx="515" uly="1178">fant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1212" type="textblock" ulx="689" uly="1133">
        <line lrx="2527" lry="1212" ulx="689" uly="1133">Eod. verſ. 9. Nuditatem terræ] (Dictio Hſignificat) Hi. e. detectionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1685" type="textblock" ulx="514" uly="1206">
        <line lrx="2528" lry="1293" ulx="517" uly="1206">terræ, quomodo ſcil. illa facilè poſſet ſubigi, veluti (dictio illa accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2527" lry="1357" ulx="514" uly="1240">fontem ejus NMNäl1¹:e. detexit, 13. item: H*) y i. e. nuda &amp; retecta, 14 6</line>
        <line lrx="2526" lry="1424" ulx="516" uly="1304">omnis (dictio) quæ eſt in S. Scriptura, ſignificat retectionem; Onke ae e</line>
        <line lrx="2508" lry="1495" ulx="517" uly="1407">hic interpretatus eſt:  rupturam terræ, 15. veluti (habetur in illo loco:) P i. e</line>
        <line lrx="2527" lry="1557" ulx="517" uly="1439">fiſſuram domus, 16. (ubi p ſignificat.) ?i. e. rupturam domus; ſed(Onkelos)non</line>
        <line lrx="2532" lry="1633" ulx="515" uly="1518">accuratè ſcrutatus eſt, ut explicaret illam (dictionem  ν⅜'juxtà ſenſum Scripturæ li-</line>
        <line lrx="2534" lry="1685" ulx="520" uly="1609">teralem. Verſ. 10 Nen, Domine] i. e. Ne dicas ita, nam ecce ſervi tui venerunt, ue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1770" type="textblock" ulx="517" uly="1694">
        <line lrx="992" lry="1770" ulx="517" uly="1694">compararent cibum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1743" type="textblock" ulx="1053" uly="1677">
        <line lrx="2523" lry="1743" ulx="1053" uly="1677">Verſ. II. Nos omnes filii unius viri ſumus] IIluſtravit eos † Spi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1824" type="textblock" ulx="513" uly="1741">
        <line lrx="2527" lry="1824" ulx="513" uly="1741">ritus Sanctus atque illum (Ioſephum) vi ipſis annumeràârunt, 17. quoniam &amp; ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1901" type="textblock" ulx="518" uly="1827">
        <line lrx="1333" lry="1901" ulx="518" uly="1827">(Joſephus) filius patris eorum erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1874" type="textblock" ulx="1396" uly="1809">
        <line lrx="2523" lry="1874" ulx="1396" uly="1809">Eod. verſ. I I. Probi] (Dictio  0) ſignificat:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1957" type="textblock" ulx="521" uly="1875">
        <line lrx="2523" lry="1957" ulx="521" uly="1875">Ni. e. veraces, veluti (in illo loco:) ]i. e. ita dixi, 18. item: i. e. verè (ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1990" type="textblock" ulx="2405" uly="1944">
        <line lrx="2522" lry="1990" ulx="2405" uly="1944">recte</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2090" type="textblock" ulx="534" uly="2080">
        <line lrx="620" lry="2090" ulx="534" uly="2080">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2158" type="textblock" ulx="528" uly="2091">
        <line lrx="1525" lry="2158" ulx="528" uly="2091">12. Vid. cap. ſeq. 43. V. 2 7. ibique not. n. 54. con⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2372" type="textblock" ulx="520" uly="2143">
        <line lrx="1424" lry="2209" ulx="573" uly="2143">fer. &amp; R. Salom. ad Levit. c. 2 6. v. 1. N. 16.</line>
        <line lrx="1496" lry="2260" ulx="520" uly="2194">X Confer. hic jevammot, fol. &amp; 8. a., item Bava me-</line>
        <line lrx="1497" lry="2315" ulx="569" uly="2244">Zia fol. 39. b. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 46. col. 3.</line>
        <line lrx="1498" lry="2372" ulx="538" uly="2295">ſin. it. Cetubhot fol. 27. b. ut &amp; Sanhedrin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2784" type="textblock" ulx="529" uly="2397">
        <line lrx="1498" lry="2456" ulx="790" uly="2397">nia ſua, Hebr. rnn ſic in M Sto</line>
        <line lrx="1497" lry="2525" ulx="575" uly="2450">Eiff. 1. poſt vN i. e. quòd eventum ſorti-</line>
        <line lrx="1496" lry="2573" ulx="576" uly="2508">ta eſſent, additum reperitur; in MStoz. pro</line>
        <line lrx="1495" lry="2622" ulx="575" uly="2557">rp R habetur: Wha i. e verba (ſive res) ejus.</line>
        <line lrx="1495" lry="2689" ulx="531" uly="2606">13. Uti Levit. cap. 20. v. 18. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1235" lry="2731" ulx="601" uly="2667">udic. cap. 20. vert. 3 3. num, 16.</line>
        <line lrx="1496" lry="2784" ulx="529" uly="2710">14. Vide Ezech. cap. 16. v. 7. confer. &amp; not. ad 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2833" type="textblock" ulx="575" uly="2785">
        <line lrx="1121" lry="2833" ulx="575" uly="2785">Chron. c. 34. V. 10. O. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2468" type="textblock" ulx="522" uly="2386">
        <line lrx="693" lry="2426" ulx="582" uly="2386">92. àa.</line>
        <line lrx="784" lry="2468" ulx="522" uly="2423"> Vel: ſom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2942" type="textblock" ulx="528" uly="2812">
        <line lrx="1513" lry="2891" ulx="528" uly="2812">15. Ita P. Fagium ſecutus hic vertere volui 5 alii</line>
        <line lrx="1496" lry="2942" ulx="570" uly="2871">tranſtulerunt: infirmiora terræ, ſic etiam autor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2059" type="textblock" ulx="1917" uly="2052">
        <line lrx="1976" lry="2059" ulx="1917" uly="2052">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2288" type="textblock" ulx="1543" uly="2084">
        <line lrx="2508" lry="2133" ulx="1585" uly="2084">Vulgatæ.</line>
        <line lrx="2516" lry="2226" ulx="1543" uly="2135">16. Ul 2. Reg. cap. 12. Vv. 6. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2500" lry="2237" ulx="1587" uly="2189">ad 2. Chion. cap. 34. V. 10. n. 10. it. ad Hiob-</line>
        <line lrx="2512" lry="2288" ulx="1589" uly="2219">c. 24. V. I7. n. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2346" type="textblock" ulx="1528" uly="2291">
        <line lrx="2515" lry="2346" ulx="1528" uly="2291">*Loci iſtius explicationem vide in notis pam nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2916" type="textblock" ulx="1534" uly="2346">
        <line lrx="1702" lry="2383" ulx="1583" uly="2346">h. loc.</line>
        <line lrx="2512" lry="2496" ulx="1534" uly="2390">r ele ) Nrabiins fuerunt (per Spiritum San-</line>
        <line lrx="1926" lry="2486" ulx="1603" uly="2456">tum) Hebr. an</line>
        <line lrx="2516" lry="2551" ulx="1593" uly="2445"> nen 3, confer. not. ad joſu. c., 2. v.</line>
        <line lrx="2498" lry="2605" ulx="1540" uly="2550">17. Idque propter adjectionem vocis ru i. e, nos</line>
        <line lrx="2512" lry="2662" ulx="1585" uly="2580">quæ poſt verba iſta: nos omnes filii unius viri</line>
        <line lrx="2511" lry="2716" ulx="1584" uly="2653">ſumus, additur, quæ vox, niſi emphaſin ha-</line>
        <line lrx="2511" lry="2772" ulx="1584" uly="2703">beret „fruſlrà videretur adjesta effe, ita in Gur</line>
        <line lrx="2511" lry="2806" ulx="1585" uly="2756">Arjeh fol. 57. col. I. fin. exponitur, conter. hie</line>
        <line lrx="2434" lry="2861" ulx="1581" uly="2789">tract. Talm. Jevammot, fol. 17. b.</line>
        <line lrx="2300" lry="2916" ulx="1539" uly="2862">18. Uti Exod. cap. 10. v. 29. habetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="356" type="textblock" ulx="2665" uly="271">
        <line lrx="2807" lry="356" ulx="2665" uly="271">CAWI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="865" type="textblock" ulx="2664" uly="351">
        <line lrx="2791" lry="388" ulx="2665" uly="351">—.</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2665" uly="381">telte) duie</line>
        <line lrx="2795" lry="517" ulx="2665" uly="454">ſottes ejus⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2683" uly="526">er ecemp</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2666" uly="579">Grerunt: d</line>
        <line lrx="2807" lry="718" ulx="2666" uly="649">mus in Utbe</line>
        <line lrx="2796" lry="789" ulx="2664" uly="716">Bii,qud</line>
        <line lrx="2811" lry="865" ulx="2665" uly="794">crpoltioar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="938" type="textblock" ulx="2665" uly="866">
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2665" uly="866">phum) ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2209" type="textblock" ulx="2665" uly="929">
        <line lrx="2805" lry="988" ulx="2665" uly="929">funt el: ita</line>
        <line lrx="2810" lry="1055" ulx="2666" uly="995">Ppaudteltin</line>
        <line lrx="2807" lry="1123" ulx="2671" uly="1059">autintellci</line>
        <line lrx="2811" lry="1194" ulx="2669" uly="1126">ſlis utineo</line>
        <line lrx="2811" lry="1261" ulx="2670" uly="1196">exſobis de</line>
        <line lrx="2804" lry="1338" ulx="2668" uly="1268">] be Fi</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2669" uly="1332">nonisjutet</line>
        <line lrx="2808" lry="1468" ulx="2672" uly="1404">bucum ſr</line>
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2667" uly="1474">ptereilie</line>
        <line lrx="2808" lry="1593" ulx="2666" uly="1540">nis. Bod,</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2666" uly="1612">tam Pharao</line>
        <line lrx="2809" lry="1735" ulx="2667" uly="1677">Qorum (Ar</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2665" uly="1744">Eod. vetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2666" uly="1815">mentum far</line>
        <line lrx="2809" lry="1950" ulx="2666" uly="1884">pro homin</line>
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2668" uly="1952">bum o</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2666" uly="2022">1o)oe</line>
        <line lrx="2803" lry="2145" ulx="2665" uly="2088">Himver</line>
        <line lrx="2810" lry="2209" ulx="2666" uly="2154">te, vidi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2955" type="textblock" ulx="2665" uly="2296">
        <line lrx="2810" lry="2311" ulx="2666" uly="2296">—</line>
        <line lrx="2808" lry="2368" ulx="2668" uly="2323">19. Vide Nu</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2667" uly="2375">20. lta locr</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2695" uly="2437">tur, ex n</line>
        <line lrx="2809" lry="2518" ulx="2695" uly="2482">ter tranltul</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2665" uly="2527">3V Conter. B</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2693" uly="2585">ginem ind</line>
        <line lrx="2809" lry="2678" ulx="2694" uly="2637">etiam nota</line>
        <line lrx="2807" lry="2743" ulx="2667" uly="2691">11. Nempè:</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2665" uly="2740">) Fuioremn</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2693" uly="2799">E</line>
        <line lrx="2808" lry="2896" ulx="2666" uly="2844">2¹. Vel: dee</line>
        <line lrx="2801" lry="2955" ulx="2693" uly="2897">ſummam,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="132" lry="320" ulx="0" uly="252">CAN.</line>
        <line lrx="127" lry="360" ulx="0" uly="326">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="137" lry="418" ulx="0" uly="363">ſe eiex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="135" lry="490" ulx="4" uly="420">loquendo,</line>
        <line lrx="139" lry="563" ulx="20" uly="491">hoc. Verl.</line>
        <line lrx="138" lry="628" ulx="0" uly="561">s lii) im⸗</line>
        <line lrx="138" lry="693" ulx="0" uly="635">DOrüu ilto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="761" type="textblock" ulx="7" uly="700">
        <line lrx="177" lry="761" ulx="7" uly="700">as tradid</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="142" lry="842" ulx="0" uly="764">nllertus elt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="180" lry="891" ulx="0" uly="833">rndſeſe et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="139" lry="982" ulx="0" uly="899">ſenifen)</line>
        <line lrx="140" lry="1029" ulx="0" uly="969">Aderentum</line>
        <line lrx="143" lry="1102" ulx="0" uly="1041">)proſtrare⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1164" ulx="0" uly="1109">etectionem</line>
        <line lrx="143" lry="1241" ulx="0" uly="1173">illoloco)</line>
        <line lrx="144" lry="1301" ulx="0" uly="1243">echa, 4. ſtc</line>
        <line lrx="143" lry="1366" ulx="0" uly="1311">Lelos autemm</line>
        <line lrx="147" lry="1510" ulx="5" uly="1444">nkelos)nonn</line>
        <line lrx="146" lry="1581" ulx="0" uly="1519">ctiptureli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="197" lry="1642" ulx="1" uly="1590">enetunt, unc.</line>
        <line lrx="147" lry="1719" ulx="1" uly="1655">iteos  Ppi⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1785" ulx="0" uly="1721">niafn iſe</line>
        <line lrx="149" lry="1853" ulx="0" uly="1788">ligniſcat)</line>
        <line lrx="193" lry="1918" ulx="0" uly="1849">e,vete xe</line>
        <line lrx="203" lry="1987" ulx="92" uly="1926">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="149" lry="2042" ulx="0" uly="2026">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="206" lry="2168" ulx="0" uly="2123">ur, Onfet.t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="148" lry="2218" ulx="0" uly="2178">0. it,ad Hiob,</line>
        <line lrx="151" lry="2322" ulx="0" uly="2284">tis Por de</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2438" type="textblock" ulx="9" uly="2387">
        <line lrx="151" lry="2438" ulx="9" uly="2387">3piritum dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2490" type="textblock" ulx="8" uly="2441">
        <line lrx="154" lry="2490" ulx="8" uly="2441">d ſolt 2,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="153" lry="2585" ulx="4" uly="2546">iswn i, er not,</line>
        <line lrx="154" lry="2637" ulx="9" uly="2595">ſilii unius virl</line>
        <line lrx="154" lry="2702" ulx="2" uly="2647">Rͤenphalin he⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2751" ulx="0" uly="2702">eſe, ia n Gur</line>
        <line lrx="155" lry="2805" ulx="0" uly="2751">1, conſer hie</line>
        <line lrx="17" lry="2851" ulx="0" uly="2814">b</line>
        <line lrx="46" lry="2906" ulx="0" uly="2876">eut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="342" type="textblock" ulx="249" uly="290">
        <line lrx="531" lry="342" ulx="249" uly="290">CAP. XLII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="323" type="textblock" ulx="1109" uly="270">
        <line lrx="1424" lry="323" ulx="1109" uly="270">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="315" type="textblock" ulx="2152" uly="267">
        <line lrx="2253" lry="315" ulx="2152" uly="267">33 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="648" type="textblock" ulx="248" uly="359">
        <line lrx="2251" lry="453" ulx="248" uly="359">rectè) dixerunt filiæ Celaphchad, 19. item (in illo loco:) &amp; ira ejus non ſ i. e. ita 20.</line>
        <line lrx="2258" lry="520" ulx="249" uly="420">fortes ejus. Verſ. 12. Quia nuditatem terræ veniſtis ſyeculatum] Nam ecce intraviſtis</line>
        <line lrx="2256" lry="593" ulx="252" uly="490">per decem portas hujus urbis, cur non per unam portam ingreſſi eſtis? * Verſ. 13. Et</line>
        <line lrx="2262" lry="648" ulx="253" uly="555">diverunt: duodetim ſervi tui &amp;c.] Et propter unum illum, 2. qui non eſt, diſperſi ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="714" type="textblock" ulx="253" uly="655">
        <line lrx="1011" lry="714" ulx="253" uly="655">mus in urbe, ut illum quæramus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="704" type="textblock" ulx="1071" uly="621">
        <line lrx="2256" lry="704" ulx="1071" uly="621">Verſ. I4. Hoc eſt, quod dixi] Verbum iſtud, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="981" type="textblock" ulx="251" uly="692">
        <line lrx="2255" lry="790" ulx="251" uly="692">dixi, quòd ſcil. ſpeculatores ſitis, hoc verum eſt ac certum, is eſtſenſus ejus literalis;</line>
        <line lrx="2261" lry="858" ulx="252" uly="759">expoſitio autem allegorica eſt: dixit eis (Joſephus:) quid ſi inveneritis illum (Joſe-</line>
        <line lrx="2261" lry="927" ulx="253" uly="826">phum;) atque impoſuerint?. vobis multum pecuniæ, an illum redimetis? reſponde-</line>
        <line lrx="2263" lry="981" ulx="255" uly="890">runt ei: ita; dixit illis: ſi verò vobis dixerint, quòd illum quacunque pecuniæ ſummàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1050" type="textblock" ulx="256" uly="978">
        <line lrx="1240" lry="1050" ulx="256" uly="978">haud reſtituere velint, ecquid facietis? reſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1027" type="textblock" ulx="1245" uly="965">
        <line lrx="2262" lry="1027" ulx="1245" uly="965">onderunt: eum in finem (húc) venimus, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1721" type="textblock" ulx="256" uly="1029">
        <line lrx="2263" lry="1111" ulx="257" uly="1029">aut interſiciamus aut interficiamur, (ad hæc) dixit illis: hoc eſt, quod dixi vobis: veni-</line>
        <line lrx="2266" lry="1192" ulx="256" uly="1095">ſtis, ut incolas urbis interficeretis, ego per poculum meum habeo expertum, quòd duo</line>
        <line lrx="2261" lry="1248" ulx="257" uly="1163">ex vobis devaſtaverinturbem magnam (videlicèt) Sichem.?23. Verſ. 15. Vina: Pha-</line>
        <line lrx="2268" lry="1327" ulx="256" uly="1230">rao] i. e. Si vixerit Pharao, quando (Joſephus) non ex animo jurabat, per vitam Pha-</line>
        <line lrx="2264" lry="1391" ulx="257" uly="1301">raonis jurabat. Eod.v. 1 5. Si egrediemini hine] i. e. Ex loco iſto. Verſ.T 6. Num veritas vo-</line>
        <line lrx="2263" lry="1459" ulx="264" uly="1368">biscum ſit] (Iſtud DNNponitur hic pro ND&amp; DN&amp;N i. e. an veritas ſit vobiscum, pro-</line>
        <line lrx="2264" lry="1529" ulx="258" uly="1433">ptereà (litera) Heh habet Patach * (in voce  D&amp;N,) quoniam eſt loco interrogatio-</line>
        <line lrx="2263" lry="1587" ulx="258" uly="1499">nis. Eod. verſ. 16. Et ſi non] Scil. adduxeritis illum (fratrem natu minimum) per vi-=</line>
        <line lrx="2264" lry="1656" ulx="259" uly="1567">tam Pharaonis vos exploratores eſtis. Verſ. 17. E cuſtodiam] i. e. In domum vin-</line>
        <line lrx="2264" lry="1721" ulx="262" uly="1631">Rorum (Gve carcerem.) Verſ. 19. In domo cuſtodiæ veſtræ] In qua vos nunc vincti eſtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1788" type="textblock" ulx="261" uly="1708">
        <line lrx="1753" lry="1788" ulx="261" uly="1708">Eod. verſ. 19. Vos autem abite, afyrte] In domum patris veſtri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1759" type="textblock" ulx="1818" uly="1699">
        <line lrx="2262" lry="1759" ulx="1818" uly="1699">Eod. verſ. 19. Ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1858" type="textblock" ulx="261" uly="1766">
        <line lrx="2265" lry="1858" ulx="261" uly="1766">mentum famis pro domibis veſtris] (Nempe:) quòd comparàſtis ad (tollendam) famem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1990" type="textblock" ulx="262" uly="1855">
        <line lrx="1125" lry="1932" ulx="262" uly="1855">pro hominibus domorum veſtrarum.</line>
        <line lrx="1243" lry="1990" ulx="267" uly="1920">bum )D&amp; hic ſignificat:)  0 Ri. e. ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2068" type="textblock" ulx="260" uly="1972">
        <line lrx="1979" lry="2068" ulx="260" uly="1972">to:) O&amp; Od, 24. &amp; ſicuti (in illo loco:) O&amp; i. e. vera fiant verba tua! 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1905" type="textblock" ulx="1191" uly="1834">
        <line lrx="2260" lry="1905" ulx="1191" uly="1834">Verſ. 20. t verifcabuntur verba veſtra] (Ver=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2018" type="textblock" ulx="1248" uly="1898">
        <line lrx="2262" lry="1962" ulx="1248" uly="1898">ra evadent &amp; firmabuntur, veluti (in illo lo-</line>
        <line lrx="2265" lry="2018" ulx="2046" uly="1965">Verſ. 2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2224" type="textblock" ulx="261" uly="2035">
        <line lrx="2262" lry="2122" ulx="261" uly="2035">Enimvero] Juxtà Targum ejus (voculæ aſignificatio eſt:)  N νρC. e. in verita-</line>
        <line lrx="2262" lry="2188" ulx="263" uly="2097">te, vidi in Bereſchit Rabba: —)  &amp; linguâ Romanà † ſignificat: verum. 6, Eod. verſ.</line>
        <line lrx="1566" lry="2224" ulx="973" uly="2181">G Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2223" type="textblock" ulx="1631" uly="2181">
        <line lrx="2258" lry="2223" ulx="1631" uly="2181">2* 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2915" type="textblock" ulx="264" uly="2297">
        <line lrx="886" lry="2345" ulx="267" uly="2297">19. Vide Numer. cap. 27. V. 7.</line>
        <line lrx="1242" lry="2395" ulx="266" uly="2334">20. Ita locum, qui Jerem. cap. 4 8. v. 30. habe-</line>
        <line lrx="1239" lry="2445" ulx="318" uly="2386">tur, ex mente Raſchi hic vertere volui, alii ali-</line>
        <line lrx="638" lry="2493" ulx="317" uly="2450">ter tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="1236" lry="2543" ulx="264" uly="2490">ax Conkfer. Bereſchit Rabba h. loc- prout ad mar-</line>
        <line lrx="1245" lry="2616" ulx="316" uly="2541">ginem in 'nan . h. loc. allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="559" lry="2646" ulx="320" uly="2616">etiam notas.</line>
        <line lrx="1172" lry="2708" ulx="269" uly="2646">21. Nempè: Jolephum, qui hic intelligitur.</line>
        <line lrx="1244" lry="2758" ulx="266" uly="2697">X Fuſiorem loci iſtius explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="699" lry="2800" ulx="318" uly="2759">MN DDW h. l00.</line>
        <line lrx="1246" lry="2860" ulx="268" uly="2801">22. Vel: decreverint contrà vos magnam pecuniæ</line>
        <line lrx="1244" lry="2915" ulx="320" uly="2855">ſummam, vide, quæ ſuprà ad verl. 3. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2845" type="textblock" ulx="1275" uly="2277">
        <line lrx="1601" lry="2327" ulx="1332" uly="2277">7. notata ſunt</line>
        <line lrx="2157" lry="2379" ulx="1284" uly="2321">23. De qua vide ſuprà Geneſ. cap. 34. V. 2 5.</line>
        <line lrx="2260" lry="2421" ulx="1275" uly="2368">X* In MSto Erff. 2. habetur: nro a i. e, cum</line>
        <line lrx="1921" lry="2484" ulx="1325" uly="2424">Chateph Pathach (punctatur.)</line>
        <line lrx="2261" lry="2535" ulx="1281" uly="2468">24. Id eſt: veritas, Veritas, vVel: fiat! fiat! uri</line>
        <line lrx="1863" lry="2588" ulx="1340" uly="2531">I. Reg. c. I. v. 36. habetur.</line>
        <line lrx="1879" lry="2639" ulx="1285" uly="2583">2 5. Vide I. Reg. cap. 8. V. 26.</line>
        <line lrx="2260" lry="2691" ulx="1280" uly="2621">† Hebr. Nm Na", in MSto Erff. 1. habetur</line>
        <line lrx="2180" lry="2737" ulx="1327" uly="2680">Nr &amp;, intelligitur lingua Latina.</line>
        <line lrx="2260" lry="2791" ulx="1294" uly="2733">26. Ita interpretor: a, uti hic habetur, quæ</line>
        <line lrx="2252" lry="2845" ulx="1333" uly="2781">dictio apud Targumiſtas notat: verum, certè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2905" type="textblock" ulx="1331" uly="2834">
        <line lrx="2230" lry="2905" ulx="1331" uly="2834">profecto, vid. Buxtorf. Lex., Talm. fol. 36%,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2540" lry="469" type="textblock" ulx="517" uly="389">
        <line lrx="2540" lry="469" ulx="517" uly="389">21. Venit adnos] (In verbo — N) accentus ejus eſt in Beth, 27, quia illud notas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="382" type="textblock" ulx="2010" uly="373">
        <line lrx="2067" lry="382" ulx="2010" uly="373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="542" type="textblock" ulx="536" uly="464">
        <line lrx="2612" lry="542" ulx="536" uly="464">præteritum, (nempè) quod jam antè venit, ac Targum ejus eſt:  0 28.  HNRNi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="807" type="textblock" ulx="538" uly="537">
        <line lrx="2521" lry="603" ulx="538" uly="537">venit nobis. Verſ. 22. Etiam ſanguis ejus] (Woculæ:) Nac  multiplicant.</line>
        <line lrx="2504" lry="670" ulx="546" uly="605">29. (ac ſi dicerent fratres Joſephi:) ſanguis ipſius atque etiam ſanguis ſenis. 30. Verſ⸗</line>
        <line lrx="2540" lry="747" ulx="539" uly="671">23. Mi autem neſciebant, quòd Joſephus intelligeret] (Verbum ρ ν hic ſignificat: n</line>
        <line lrx="2544" lry="807" ulx="541" uly="737">j. e. intelligeret 3 1, eorum linguam; loquebantur autem ita ipſo (Joſepho) præſente. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="873" type="textblock" ulx="541" uly="802">
        <line lrx="2577" lry="873" ulx="541" uly="802">od. verſ. 23. Quoniam interpres erat inter eos] Nam dum illi (fratres loſephi) loque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1214" type="textblock" ulx="539" uly="873">
        <line lrx="2545" lry="939" ulx="540" uly="873">bantur cum eo, interpres inter illos erat, qui linguam Hebraicam &amp; .gyptiacam calle-</line>
        <line lrx="2546" lry="1009" ulx="541" uly="938">bat: isque ipſorum verba interpretando exponebat Joſepho ac (viciſſim) Joſephi verba</line>
        <line lrx="2547" lry="1078" ulx="540" uly="1008">illis (explicabat,) exiſtimabant itaque, quòd Joſephus non intelligeret linguam He-=</line>
        <line lrx="2547" lry="1139" ulx="540" uly="1074">bræam. Eod. verſ. 23. Interyres] Is fuit Menaſſes 32. Verſ. 24. Et avertit ſe ab illis</line>
        <line lrx="2551" lry="1214" ulx="539" uly="1141">(Verbum 2 O hic notat:) p Nii. e. elongavit ſe ab eis, (nempe:) ne viderent illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1279" type="textblock" ulx="542" uly="1209">
        <line lrx="2585" lry="1279" ulx="542" uly="1209">lIachrymantem. Eod. verl. 24. Et ſlevi] Quoniam audiverat, quòd poœnitentià du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1417" type="textblock" ulx="544" uly="1277">
        <line lrx="2548" lry="1342" ulx="544" uly="1277">cereatur. 33. Eod. verſ. 24. Simeonem] Is (enim) projecerat Joſephum in foveam, i-</line>
        <line lrx="2550" lry="1417" ulx="544" uly="1343">pſe (quoque) idem fuit, qui dixerat (fratri ſuo) Levi: ecce ſomniator iſte venit; alia ex⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="1557" type="textblock" ulx="537" uly="1411">
        <line lrx="2592" lry="1477" ulx="584" uly="1411">icatio (cauſæ, cur Joſephus Simeonem ligari curaverit, nimiràùm:) Joſepho erat pro-</line>
        <line lrx="2587" lry="1557" ulx="537" uly="1476">poſitum, utillum (Simeonem) ſepararet à Levi, ne fortè ambo“ conſilium inirent, in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1810" type="textblock" ulx="547" uly="1540">
        <line lrx="2555" lry="1612" ulx="547" uly="1540">terficiendi ipſum (Joſephum.) Eod. verſ. 2 4. Et vinxit illun coràm eis] Non vinxerat</line>
        <line lrx="2552" lry="1679" ulx="549" uly="1611">illum, niſi coràm eis; aſt poſtquàmilli egreſſi erant, eduxit eum (Joſephus) ipſique ci-</line>
        <line lrx="2555" lry="1748" ulx="549" uly="1676">bum ac potum præbuit. Verſ. 27. Et aperuit unu] Is (Ni. e. unus) fuit Levi, qui</line>
        <line lrx="2552" lry="1810" ulx="548" uly="1745">Pai. e. unicus erat relictus à Simeone, conſorte ſuo. 34. Eod. verſ. 27. Ia diverſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="1876" type="textblock" ulx="2462" uly="1814">
        <line lrx="2617" lry="1876" ulx="2462" uly="1814">rio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1928" type="textblock" ulx="2464" uly="1921">
        <line lrx="2554" lry="1928" ulx="2464" uly="1921">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1995" type="textblock" ulx="554" uly="1921">
        <line lrx="1517" lry="1995" ulx="554" uly="1921">27. Grammaticis dicitur: Milhel; quando accen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2037" type="textblock" ulx="611" uly="1981">
        <line lrx="1550" lry="2037" ulx="611" uly="1981">tus eſt in penultima, confer. ſuprà Geneſ. c. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2086" type="textblock" ulx="614" uly="2046">
        <line lrx="807" lry="2086" ulx="614" uly="2046">V. 6. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2356" type="textblock" ulx="565" uly="2086">
        <line lrx="1552" lry="2144" ulx="565" uly="2086">28. Sic täm in Bibliis Buxtorf. quàm in editione</line>
        <line lrx="1554" lry="2193" ulx="622" uly="2139">Hebraica, qua uſus ſum, habetur; aſt in Com-</line>
        <line lrx="1554" lry="2252" ulx="599" uly="2184">plutenſi pro &amp;1 legitur: NMn") i. e. ſuper nos, in</line>
        <line lrx="1552" lry="2301" ulx="615" uly="2238">utroque MSto Erff. habetur Rar i. e. ad nos.</line>
        <line lrx="1552" lry="2356" ulx="565" uly="2296">39. Vel: includunt ſive complectuntur etiam ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2401" type="textblock" ulx="623" uly="2347">
        <line lrx="1545" lry="2401" ulx="623" uly="2347">as tes vel perſonas, conſer. ſuprà Geneſ. c. 1. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2455" type="textblock" ulx="632" uly="2401">
        <line lrx="1557" lry="2455" ulx="632" uly="2401">14. n. 9 6. &amp; Genelſ. c. 4. V. 2. n. 6. it. Exod, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2924" type="textblock" ulx="574" uly="2449">
        <line lrx="1545" lry="2508" ulx="625" uly="2449">4. V. 10. n. 1 8. &amp; c. 1 8. v. 19. D. 69. 2c Levit.</line>
        <line lrx="1548" lry="2557" ulx="618" uly="2505">c. 14. V. 6. n. 1I. &amp; Num. c. 2 3. V. 25. ibique</line>
        <line lrx="1521" lry="2609" ulx="622" uly="2556">not. n. 9 3. vid. &amp; infrà verſ. 2 8. h. cap. n. 3 5.</line>
        <line lrx="1547" lry="2670" ulx="574" uly="2608">3e. Nempè: ſacobi, cui propter ingentem lu-</line>
        <line lrx="1551" lry="2714" ulx="623" uly="2661">ctum, ex ſoſephi abſentia contractum, antè tem-</line>
        <line lrx="1549" lry="2758" ulx="655" uly="2711">us ſuum mors acgelerabitur ac dies vitæ ejus</line>
        <line lrx="1549" lry="2815" ulx="623" uly="2764">abbreviabuntur; aliaàs dictio o, quæ hic ha-</line>
        <line lrx="1550" lry="2866" ulx="623" uly="2814">betur, notat etiam: avum, confer. cap. ſeq.</line>
        <line lrx="1552" lry="2924" ulx="581" uly="2868">A13. V. I. I. 1. vide &amp; not. in - he h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2189" type="textblock" ulx="1580" uly="1933">
        <line lrx="2557" lry="1981" ulx="1580" uly="1933">31. Confer. quæ ad cap. antec. 4I. v. 1 5. n. 2 I. no-</line>
        <line lrx="2556" lry="2041" ulx="1628" uly="1982">tata ſunt, vide &amp; Deuter. c. 2 §. v. 49. i bique</line>
        <line lrx="1868" lry="2082" ulx="1630" uly="2045">not. n. 53.</line>
        <line lrx="2555" lry="2136" ulx="1584" uly="2085">32. Confer. hic Gur Arjeh fol. 57, col. 2. med, it.</line>
        <line lrx="2557" lry="2189" ulx="1630" uly="2139">not. ad 2. Chron. cap. 32. V. 3 I. num. 2 8. Bero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2659" type="textblock" ulx="1571" uly="2242">
        <line lrx="2560" lry="2294" ulx="1629" uly="2242">jus, in editione a nee, qua uſus ſum, ha-</line>
        <line lrx="2558" lry="2352" ulx="1627" uly="2293">betur:  ſed mendosè, legendum quippè:</line>
        <line lrx="1986" lry="2393" ulx="1630" uly="2346">An i. e. filius ejus.</line>
        <line lrx="2558" lry="2456" ulx="1587" uly="2397">3 3ù. Nempé: quèd illos peeniteret facti, ergâà</line>
        <line lrx="2560" lry="2501" ulx="1633" uly="2448">Joſephum perpetrati, confer. not. in an nD</line>
        <line lrx="1763" lry="2540" ulx="1635" uly="2502">h. loc.</line>
        <line lrx="2560" lry="2611" ulx="1571" uly="2552">* Confer. hie Bereſchit Rabba, ſicuti ad marginem</line>
        <line lrx="2285" lry="2659" ulx="1634" uly="2604">in mnn mn h. loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2867" type="textblock" ulx="1635" uly="2705">
        <line lrx="2567" lry="2759" ulx="1636" uly="2705">Simeon à Joſepho eſſet vinctus, Levi relictus e-</line>
        <line lrx="2563" lry="2814" ulx="1635" uly="2757">rat ſolus ſive  i. e. unicus, isque innuitur vo-</line>
        <line lrx="2562" lry="2867" ulx="1638" uly="2811">ce illa: rnden, uti hic in textu ſacro habstur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2918" type="textblock" ulx="2517" uly="2872">
        <line lrx="2567" lry="2918" ulx="2517" uly="2872">ſ*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="2240" type="textblock" ulx="1633" uly="2189">
        <line lrx="2618" lry="2240" ulx="1633" uly="2189">linenſis editio poſt aν addit: Ma i. c. filius e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2716" type="textblock" ulx="1590" uly="2657">
        <line lrx="2564" lry="2716" ulx="1590" uly="2657">34. Sicheon ac Levi erant conlortes, cum itaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="343" type="textblock" ulx="2679" uly="270">
        <line lrx="2811" lry="343" ulx="2679" uly="270">CA AIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1389" type="textblock" ulx="2673" uly="349">
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2682" uly="349">—</line>
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2678" uly="381"> N</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2677" uly="451">N</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2676" uly="516">cunizetin</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2679" uly="581">Deud) (N</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2677" uly="652">Gitakuitſa</line>
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2674" uly="728">Etinterta</line>
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2673" uly="795">omdis gu⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="921" ulx="2675" uly="859">ſant Ccit</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2677" uly="930">(Dicio⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2682" uly="1000">(bicserpt</line>
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2684" uly="1062">ctiamillun</line>
        <line lrx="2786" lry="1191" ulx="2685" uly="1131">Yell. ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2685" uly="1198">Verl. 38.</line>
        <line lrx="2810" lry="1331" ulx="2682" uly="1264">4cogitabai</line>
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2680" uly="1336">Letficiayl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1696" type="textblock" ulx="2782" uly="1648">
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2782" uly="1648">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1831" type="textblock" ulx="2781" uly="1800">
        <line lrx="2811" lry="1831" ulx="2781" uly="1800">Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2945" type="textblock" ulx="2687" uly="1929">
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2687" uly="1929">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1991" ulx="2715" uly="1952">ſic tradu</line>
        <line lrx="2782" lry="2045" ulx="2713" uly="2005">h.loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2687" uly="2059"> Loci in</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2715" uly="2112">O0</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2687" uly="2161">di Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2716" uly="2216">44d enar</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2718" uly="2267">Ddutog</line>
        <line lrx="2811" lry="2375" ulx="2692" uly="2323">35. Nmp</line>
        <line lrx="2805" lry="2419" ulx="2721" uly="2372">cluſira,</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2723" uly="2438">D. 19, n</line>
        <line lrx="2811" lry="2518" ulx="2724" uly="2479">col. 2.</line>
        <line lrx="2805" lry="2580" ulx="2694" uly="2533">36. Vel:</line>
        <line lrx="2810" lry="2624" ulx="2724" uly="2584">Hebræu</line>
        <line lrx="2798" lry="2677" ulx="2718" uly="2637">adtum</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2723" uly="2690">ſam liye</line>
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2722" uly="2746">nes ejus</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2721" uly="2792">dis ila</line>
        <line lrx="2810" lry="2892" ulx="2722" uly="2848">tract. T.</line>
        <line lrx="2780" lry="2945" ulx="2726" uly="2914">II.à</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="184" lry="497" ulx="0" uly="428">Nie.</line>
        <line lrx="143" lry="635" ulx="0" uly="572">3. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="144" lry="713" ulx="0" uly="626">ſtae)nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="189" lry="766" ulx="1" uly="700">Prelente .</line>
        <line lrx="189" lry="843" ulx="0" uly="766">Phi loe.</line>
        <line lrx="184" lry="899" ulx="0" uly="846">lacamcalle.</line>
        <line lrx="150" lry="971" ulx="0" uly="899">lephivetbe</line>
        <line lrx="151" lry="1037" ulx="0" uly="969">ugnamn Hes</line>
        <line lrx="187" lry="1114" ulx="0" uly="1042">tſ⸗dil</line>
        <line lrx="156" lry="1174" ulx="3" uly="1107">lerentillum</line>
        <line lrx="193" lry="1238" ulx="0" uly="1182">nitentia dr.</line>
        <line lrx="189" lry="1309" ulx="0" uly="1248">inforeann i.</line>
        <line lrx="194" lry="1372" ulx="0" uly="1320">enitz alis ete⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1452" ulx="0" uly="1383">ho eratpto⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1519" ulx="0" uly="1469">ninirent, in.</line>
        <line lrx="198" lry="1574" ulx="0" uly="1520">Non rinxetat</line>
        <line lrx="162" lry="1656" ulx="1" uly="1587">iplque ci⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1730" ulx="0" uly="1651">fuitberi, gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1791" type="textblock" ulx="3" uly="1723">
        <line lrx="165" lry="1791" ulx="3" uly="1723">7 l Gierſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1971" type="textblock" ulx="4" uly="1796">
        <line lrx="205" lry="1858" ulx="119" uly="1796">79)</line>
        <line lrx="202" lry="1971" ulx="4" uly="1928">V. 1).0, 21,00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="205" lry="2023" ulx="0" uly="1970">1h de 4eibige</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="171" lry="2119" ulx="0" uly="2074">,col. 2, med, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="210" lry="2173" ulx="0" uly="2131">,Dumn, 29, BerN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="204" lry="2229" ulx="1" uly="2180"> Mie, flius t.</line>
        <line lrx="198" lry="2284" ulx="0" uly="2234">Als uſus ſunn hd⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2347" ulx="0" uly="2287">endum giphe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="208" lry="2440" ulx="1" uly="2389">keet kacti, ei</line>
        <line lrx="178" lry="2486" ulx="0" uly="2448">, in Dnn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="207" lry="2600" ulx="0" uly="2546">cuti dmaginemn</line>
        <line lrx="208" lry="2655" ulx="0" uly="2608">tur, P</line>
        <line lrx="182" lry="2702" ulx="0" uly="2660">Ites, cutn itaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="255" lry="2757" ulx="0" uly="2705">Leri reſictus e⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="183" lry="2803" ulx="1" uly="2758">1sque innuitur 0⸗</line>
        <line lrx="28" lry="2815" ulx="23" uly="2800">7</line>
        <line lrx="183" lry="2857" ulx="0" uly="2807">tu ſaero habetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="341" type="textblock" ulx="276" uly="289">
        <line lrx="563" lry="341" ulx="276" uly="289">CAP. XLIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="527" type="textblock" ulx="272" uly="378">
        <line lrx="2269" lry="461" ulx="274" uly="378">rio] (h id eſt:) in loco, ubi  i.e, pernoctant. Eod. verſ. 27. Mantica]</line>
        <line lrx="2288" lry="527" ulx="272" uly="452">( rDR) eſt P i. e. ſaccus. ?** Verſ. 2 8. Ecce etiam **in mantica mea] Etiam pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="347" type="textblock" ulx="1122" uly="287">
        <line lrx="2266" lry="347" ulx="1122" uly="287">GENESEOS. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1390" type="textblock" ulx="269" uly="517">
        <line lrx="2288" lry="585" ulx="272" uly="517">cunia eſt in illa (mantica) unà cum frumento. 3 5. Eod. verſ. 2 8. Cur iſtud nobis fecit</line>
        <line lrx="2270" lry="656" ulx="276" uly="584">Deus?) (Nempé,) ut traderet nos iſti occaſioni, 36. quoniam non alium in finem red-</line>
        <line lrx="2274" lry="723" ulx="275" uly="650">dita fuit (nobis pecunia,) niſi, ut nobis (.gyptius iſte) mala ſtrueret. 37. Verſ. 34.</line>
        <line lrx="2275" lry="789" ulx="273" uly="718">Et interra negotiabimini] (Verbum nhic ſignificat:.) 2 Ni. e. circumibitis,</line>
        <line lrx="2276" lry="857" ulx="269" uly="785">omnis quoque dictio α☚ οd. —☛4 inde nomen habet, quoniam perambu-</line>
        <line lrx="2272" lry="920" ulx="273" uly="851">lant &amp; circumeunt, ut negotiationem 38. exerceant. Verſ. 3 5. Faſciculus pecuniæ ſuæ]</line>
        <line lrx="2278" lry="995" ulx="277" uly="918">(Dictio ueſt)  P i. e. ligatura pecuniæ ſuæ. Verſ. 3 6. Orbum me feciſti] Docet</line>
        <line lrx="2278" lry="1056" ulx="280" uly="982">(hic Scriptura,) quòd (Jacobus) de illis (filiis ſuis) ſuſpicionem conceperit, quòd fortè</line>
        <line lrx="2282" lry="1117" ulx="280" uly="1047">etiamillum (Benjaminum) ſint interfecturi aut vendituri, ſicuti Joſephum. † Eod.</line>
        <line lrx="2284" lry="1188" ulx="283" uly="1116">verſ. 36. Orbäſti] Omnis, qui liberis ſuis privatus eſt, dicitur —  i. e. orbus.</line>
        <line lrx="2282" lry="1254" ulx="283" uly="1182">Verſ. 3 8. Non deſcendet filius meus pobiscum] (Jacobus non) admittebat verba Rubenis,</line>
        <line lrx="2279" lry="1322" ulx="283" uly="1250">* cogitabat ſecum (Jacobus,) primogenitus meus ſtolidus eſt, ipſe dicit, ut filios ejus in-</line>
        <line lrx="2137" lry="1390" ulx="284" uly="1318">terficiam, numquid illi ipſius (olummodò) ſunt filii ac non (etiam) mei filii? 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1546" type="textblock" ulx="973" uly="1465">
        <line lrx="1569" lry="1546" ulx="973" uly="1465">CAL. XLIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1891" type="textblock" ulx="467" uly="1622">
        <line lrx="2285" lry="1697" ulx="470" uly="1622">Erſ. 1. Dum finienant comedere] Jehuda dixit illis (fratribus ſuis:.) morati ſumus</line>
        <line lrx="2285" lry="1764" ulx="469" uly="1689">(hic) propter ſenem, 1. donec conſumptum eſt (etiam) fruſtrum panis de do-</line>
        <line lrx="2289" lry="1871" ulx="467" uly="1750">mo. Eod. verſ. I. Dum ſinierant] (Onkelos interpretan  Nν ν  2, guik⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1891" ulx="1520" uly="1833">Tt 3 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2916" type="textblock" ulx="302" uly="1932">
        <line lrx="1278" lry="1977" ulx="351" uly="1932">ſic tradunt Rabbini, gonfer. not. in am mͤ</line>
        <line lrx="471" lry="2025" ulx="350" uly="1985">h. loc.</line>
        <line lrx="1279" lry="2087" ulx="302" uly="2032">X. Loci iſtius explicationem vide in notis ror</line>
        <line lrx="1290" lry="2134" ulx="357" uly="2089">NR h. loc.</line>
        <line lrx="1292" lry="2191" ulx="304" uly="2139">gXXK Hebr. à , hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1280" lry="2235" ulx="357" uly="2187">ad nane y i. e. unà cum frumento, abſunt</line>
        <line lrx="786" lry="2293" ulx="361" uly="2242">ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1280" lry="2348" ulx="314" uly="2292">35⸗ Nam particula a, quæ hic habetur, eſt in-</line>
        <line lrx="1281" lry="2400" ulx="316" uly="2342">cluſiva, confer. quæ ſuprà ad verſ. 22. h. cap.</line>
        <line lrx="1281" lry="2446" ulx="367" uly="2397">n. 29. notata ſunt, vid. &amp; Gur Arjeh fol. 57.</line>
        <line lrx="1205" lry="2496" ulx="366" uly="2449">col. 2. med. &amp; Deuter. c. 12. V. 3 I. R. 115.</line>
        <line lrx="1288" lry="2554" ulx="319" uly="2498">36. Vel: in manus iſtius occaſionis, ita juxtà</line>
        <line lrx="1289" lry="2602" ulx="372" uly="2550">Hebræum, ſenſus eſt: eur Deus permiſit, ut</line>
        <line lrx="1290" lry="2655" ulx="365" uly="2604">factum iſtud nobis eveniret &amp; cur per illud an-</line>
        <line lrx="1289" lry="2706" ulx="374" uly="2654">ſam ſive occaſionem dedit Joſepho (quem fra-</line>
        <line lrx="1292" lry="2761" ulx="375" uly="2706">tres ejus tunc pro Ægyptio habebant) ut is no-</line>
        <line lrx="1289" lry="2808" ulx="374" uly="2757">bis illaderet? vid, num. ſeq. 37. confer. hic</line>
        <line lrx="1290" lry="2861" ulx="372" uly="2809">tract. Talm. Taanit, fol. 9. a. it. Maccot, fol.</line>
        <line lrx="486" lry="2916" ulx="381" uly="2875">1 1. Z.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2915" type="textblock" ulx="1318" uly="1914">
        <line lrx="2287" lry="1981" ulx="1318" uly="1914">37. Perniciem nobis machinaretur, Hebr. yr</line>
        <line lrx="2289" lry="2034" ulx="1364" uly="1963">hy, quod alii vertunt: ut illuderet nobis 5</line>
        <line lrx="2295" lry="2086" ulx="1362" uly="2019">in utroque MSto Erff. pro 7Nhre legitur 2</line>
        <line lrx="2294" lry="2136" ulx="1361" uly="2078">DY, confer. quæ ad cap. ſequ. 43. V. 17. n.</line>
        <line lrx="2300" lry="2189" ulx="1367" uly="2138">41. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2300" lry="2243" ulx="1322" uly="2168">38. Hebr. &amp; p à Græc. reankarela, confer.</line>
        <line lrx="2299" lry="2283" ulx="1370" uly="2234">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1844. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2299" lry="2331" ulx="1370" uly="2285">Dan mnew h. loc, it. not. ad Genel, c. 49. V</line>
        <line lrx="1970" lry="2395" ulx="1371" uly="2347">13. n. 10 I. D. 103. S&amp; D. 107.</line>
        <line lrx="2218" lry="2448" ulx="1319" uly="2385">† Conkfer. hic tract. Talm. Cholin, fol. 9 5. b.</line>
        <line lrx="2301" lry="2491" ulx="1321" uly="2434">* Contfer. hic tract. Talm. Bava batra, fol. 173. b.</line>
        <line lrx="1838" lry="2545" ulx="1375" uly="2498">it. Cetubhot, fol. 30. a.</line>
        <line lrx="2301" lry="2606" ulx="1330" uly="2542">39. Confer. hic Bereſchit Rabba, prout in e</line>
        <line lrx="2318" lry="2650" ulx="1376" uly="2590">an h. loc. ad marginem allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="1610" lry="2696" ulx="1379" uly="2658">etiam notas.</line>
        <line lrx="2309" lry="2757" ulx="1335" uly="2699">1. Nempè;z patrem noſtrum, Jacobum, confer.</line>
        <line lrx="2302" lry="2809" ulx="1378" uly="2751">cap. antec, 42. v. 22. n. 30. Vide &amp; not. in reo</line>
        <line lrx="2309" lry="2860" ulx="1376" uly="2803">Ap h. loc. ubi Bereſchit rabba ad marginem</line>
        <line lrx="1556" lry="2915" ulx="1373" uly="2863">allegatun,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="397" type="textblock" ulx="499" uly="319">
        <line lrx="2516" lry="397" ulx="499" uly="319">338 GENESEOS. CAF. XL.II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1807" type="textblock" ulx="502" uly="417">
        <line lrx="2519" lry="496" ulx="502" uly="417">ſta interpretari velit: P DD ) 2. i. e. dum ſatis habuerunt, 3. is erraret, (nam Onke-</line>
        <line lrx="2520" lry="558" ulx="504" uly="485">los verba iſta 9  interpretatus eſt: PO 2 i. e dum ſatis habuerunt ca-</line>
        <line lrx="2521" lry="626" ulx="505" uly="552">meli bibendo 4. (ut ſenſus ſit:) poſtquàm biberunt, quantum illis ſatis fuit, id eorum</line>
        <line lrx="2518" lry="695" ulx="505" uly="611">potionem abſolvit; * aſt hic (verba iſta:) — 20 bh e (lignificant:) U&amp;</line>
        <line lrx="2519" lry="762" ulx="509" uly="688">H2&amp;  i. e. poſtquàm defecit (ſeu finitus eſt) cibus, (ideò) Targum habet:</line>
        <line lrx="2522" lry="822" ulx="515" uly="755">RNEU  *X i. e. dum finierunt (ſive conſumpſerunt.) Verſ. 2. Conteſtando conte-</line>
        <line lrx="2522" lry="897" ulx="502" uly="822">ſtatus eſt] (Verbum enim π% ſignificat — ϑειN&amp; i. e. conteſtationem, 5. nam</line>
        <line lrx="2524" lry="961" ulx="512" uly="888">PN dum ſimpliciter (vel abſolutè́) ponitur, commonefactionem coràm teſtibus</line>
        <line lrx="2523" lry="1028" ulx="507" uly="955">notat, ſic (verbum accipitur in illo loco:) Hαπ ν i e. conteſtatus ſum patres</line>
        <line lrx="2525" lry="1091" ulx="507" uly="1020">veſtros, é. ita (in illo loco:) deſcende, π i. e. conteſtare populum. 7. Eod. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2522" lry="1159" ulx="507" uly="1089">Non videbitis faciem meam, niſi frater veſter (fuerit) vobiscum] i. e. Non videbitis me,</line>
        <line lrx="2522" lry="1226" ulx="510" uly="1149">niſi 8. frater veſter (ſi) vobiscum; Onkelos, dum interprfetatus eſt: 12 N1. e. niſi</line>
        <line lrx="2522" lry="1295" ulx="510" uly="1222">cùm (fuerit) frater veſter vobiscum, rem ** aptè quidem expoſuit; ſed non accuratè</line>
        <line lrx="2521" lry="1364" ulx="509" uly="1289">inquiſivit, ut interpretationem faceret juxtà linguam S. Scripturæ. Verſ. 6. De nobis</line>
        <line lrx="2521" lry="1431" ulx="511" uly="1357">&amp; de proſapia noſtra] i. e. De familiis noſtris; eſt &amp; expoſitio allegorica, (nempe:) et-</line>
        <line lrx="2517" lry="1496" ulx="512" uly="1423">iam ligna lectorum noſtrorum 9. revelavit nobis. Eod. verſ. 6. &amp; indicavimus ei]</line>
        <line lrx="2522" lry="1566" ulx="514" uly="1491">Quòd ſit nobis pater &amp; frater. Eod. verſ. 6. Juxtà verba iſa] i. e. Secundùm interro-</line>
        <line lrx="2530" lry="1631" ulx="512" uly="1557">gationes ejus, quas fecit, neceſſe habuimus, ut reſponderemus. Eod. verſ. 6. Quòd</line>
        <line lrx="2522" lry="1695" ulx="508" uly="1624">ditturus eſſet] (Vocula.)  uſurpatur (hic) pro  Ni. e. ſi (vel an) ac  &amp; ſignificat</line>
        <line lrx="2522" lry="1765" ulx="509" uly="1692">(hic)  VN, i. e quòd, ecce hæc ſignificatio eſt una ex quatuor illius (voculæ .) ſigni-</line>
        <line lrx="2517" lry="1807" ulx="2345" uly="1761">ficatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1915" type="textblock" ulx="522" uly="1862">
        <line lrx="2113" lry="1915" ulx="522" uly="1862">2. In Complutenſi tamen editione hic habetur: 7. Vide Exod. cap. 19. v. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1971" type="textblock" ulx="572" uly="1905">
        <line lrx="2520" lry="1971" ulx="572" uly="1905">, non  * N ν*, idque inter varias lettiones S. Hebr. Niha, ita Raſchi hic exponit dictionem hn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2963" type="textblock" ulx="500" uly="1967">
        <line lrx="1291" lry="2020" ulx="571" uly="1967">zeferendum eſt, confer. num. ſequ. 3.</line>
        <line lrx="1499" lry="2071" ulx="523" uly="2019">3. Ita ex mente Commentatoris noſtri hic verbum</line>
        <line lrx="1501" lry="2125" ulx="570" uly="2072">iſtud interpretari volui; ſed præter iſtam ſigni-</line>
        <line lrx="1499" lry="2169" ulx="571" uly="2125">ficationem verbum hoc etiam notat: abſolvere,</line>
        <line lrx="1499" lry="2226" ulx="569" uly="2175">ceſſare. vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1530. quo-</line>
        <line lrx="1499" lry="2278" ulx="569" uly="2229">circà etiom translatio illa Chaldaica, quæ in</line>
        <line lrx="1501" lry="2332" ulx="571" uly="2279">Complutenſi editione habetur, hoc ſenſu atque</line>
        <line lrx="1501" lry="2388" ulx="569" uly="2330">in iſta ſigniſicatione poterit retineri, confer. Sign.</line>
        <line lrx="815" lry="2424" ulx="569" uly="2387">XX H. verſ. I.</line>
        <line lrx="1306" lry="2487" ulx="519" uly="2437">4. Uti ſupr. Geneſ c. 24. v. 22. habetut.</line>
        <line lrx="1501" lry="2541" ulx="518" uly="2486">* Vel: iſtud complementum fuit potùs eorum, ſic</line>
        <line lrx="869" lry="2588" ulx="570" uly="2542">juxà Hebræum.</line>
        <line lrx="1501" lry="2644" ulx="518" uly="2589">XX In MSto Erff. 1. pro: N  habetur: Wo i.e.</line>
        <line lrx="1498" lry="2698" ulx="574" uly="2645">ſatis habuerunt (vel finiverunt,) confer. quæ n.</line>
        <line lrx="1188" lry="2749" ulx="571" uly="2699">præc. 3. hoc vert. I. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1493" lry="2803" ulx="520" uly="2745">5. Vel: commonitionem, proteſtationem, præſen-</line>
        <line lrx="1498" lry="2850" ulx="567" uly="2797">tibus teſtibus factam, vide Buxt. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1202" lry="2904" ulx="580" uly="2860">2645.</line>
        <line lrx="1226" lry="2963" ulx="500" uly="2906">V. Uti Jerem, cap. II. V 7. habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2887" type="textblock" ulx="1534" uly="1963">
        <line lrx="2519" lry="2019" ulx="1586" uly="1963">quæ in textu ſacro habetur, in notis yo</line>
        <line lrx="2373" lry="2069" ulx="1587" uly="2009">h. loc exponitur illa dictio * i. e. niſi.</line>
        <line lrx="2518" lry="2117" ulx="1534" uly="2064">xXX Hebr. Aaa in utroque MSto Erff. pro eo habe-</line>
        <line lrx="2461" lry="2170" ulx="1589" uly="2119">tur: N&amp;* N i. e. explicationem, declarationem.</line>
        <line lrx="2514" lry="2225" ulx="1539" uly="2171">9. Vel: cunarum noſtrarum, ita hic interpretor:</line>
        <line lrx="2519" lry="2271" ulx="1584" uly="2222">DDy, ſie &amp; in Gur Arjeh fol. 57. col. 3. prine.</line>
        <line lrx="2513" lry="2329" ulx="1586" uly="2269">exponitur, quòd ſit lectus, dpp b h</line>
        <line lrx="2518" lry="2379" ulx="1586" uly="2327">i. e. ubi parvulos (infantes) educant, conf. hic Bere=</line>
        <line lrx="2518" lry="2431" ulx="1586" uly="2378">ſchit Rabba, prout in dam r h.l. allegatur, ubi</line>
        <line lrx="2519" lry="2484" ulx="1565" uly="2429">&amp; alia explicatio iſtiꝰ? loci addueitur, nempè quod</line>
        <line lrx="2514" lry="2533" ulx="1587" uly="2481">dictio: uy, quæ hic in notis Raſchianis habetur,</line>
        <line lrx="2508" lry="2591" ulx="1587" uly="2532">ſignificet: nvy i. e. conſilium, Mæa DnDe*,</line>
        <line lrx="2515" lry="2639" ulx="1588" uly="2586">quòd illi inter ſe ſoli loquuntur ſive ineunt, id-</line>
        <line lrx="2514" lry="2692" ulx="1588" uly="2637">que ſit, quod hie habetur: rpvy y, ſic in</line>
        <line lrx="2517" lry="2745" ulx="1586" uly="2688">notis Raſchianis iſta uncinulis incluſa reperiun-</line>
        <line lrx="2517" lry="2786" ulx="1586" uly="2740">tur addita; Hebræa ſic ibidem habentur:</line>
        <line lrx="2516" lry="2848" ulx="1585" uly="2789">y INm eeya aee er en en</line>
        <line lrx="2516" lry="2887" ulx="2446" uly="2849">Ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1395" type="textblock" ulx="2664" uly="371">
        <line lrx="2811" lry="437" ulx="2670" uly="371">ſcationib</line>
        <line lrx="2811" lry="506" ulx="2666" uly="440">or Uloloce</line>
        <line lrx="2811" lry="659" ulx="2667" uly="572">propter iſ</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2686" uly="642">Atris, i1el</line>
        <line lrx="2806" lry="775" ulx="2667" uly="715">ſitln etiam</line>
        <line lrx="2811" lry="843" ulx="2667" uly="784">ſatius (itae</line>
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2667" uly="852">Verl. 8.</line>
        <line lrx="2811" lry="977" ulx="2665" uly="913">Eod. verl.</line>
        <line lrx="2806" lry="1043" ulx="2670" uly="974">14, Ferl.</line>
        <line lrx="2808" lry="1115" ulx="2668" uly="1063">ner 1ſ. nee</line>
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2669" uly="1113">NWel</line>
        <line lrx="2811" lry="1266" ulx="2669" uly="1187">gu⸗ Uebtaie</line>
        <line lrx="2786" lry="1336" ulx="2664" uly="1252">janinem)</line>
        <line lrx="2808" lry="1395" ulx="2666" uly="1330">518 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2008" type="textblock" ulx="2661" uly="1491">
        <line lrx="2793" lry="1498" ulx="2789" uly="1491">.</line>
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2691" uly="1500">eb</line>
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2691" uly="1543">Eegniftcare</line>
        <line lrx="2811" lry="1648" ulx="2693" uly="1592">ur, aque</line>
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2693" uly="1646">notis Rad</line>
        <line lrx="2807" lry="1743" ulx="2677" uly="1701">bus ibicem</line>
        <line lrx="2809" lry="1809" ulx="2691" uly="1758">guntur: 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2694" uly="1806">fames pald</line>
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="2661" uly="1860">4 ſigelicet, g</line>
        <line lrx="2811" lry="1953" ulx="2689" uly="1912">las Raſchin</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2689" uly="1966">re ſolvi ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2065" type="textblock" ulx="2643" uly="2018">
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2643" uly="2018">fcat) Wi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2439" type="textblock" ulx="2662" uly="2075">
        <line lrx="2809" lry="2121" ulx="2665" uly="2075">Io. Nam vet</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2682" uly="2125">o in</line>
        <line lrx="2811" lry="2216" ulx="2686" uly="2176">de not, n.,5</line>
        <line lrx="2809" lry="2275" ulx="2687" uly="2235">4 ,V. 25. H</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2662" uly="2281">II. Utiinfrz</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2687" uly="2332">ker. hie Bere</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2687" uly="2389">marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2493" type="textblock" ulx="2618" uly="2435">
        <line lrx="2808" lry="2493" ulx="2618" uly="2435">n. Nempd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2586" type="textblock" ulx="2677" uly="2491">
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2687" uly="2491">vige cin n</line>
        <line lrx="2811" lry="2586" ulx="2677" uly="2544">in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2644" type="textblock" ulx="2608" uly="2601">
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2608" uly="2601">13. Seu' manl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2699" type="textblock" ulx="2685" uly="2648">
        <line lrx="2809" lry="2699" ulx="2685" uly="2648">eligen dum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2749" type="textblock" ulx="2660" uly="2700">
        <line lrx="2811" lry="2749" ulx="2660" uly="2700"> Conter. hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2800" type="textblock" ulx="2678" uly="2755">
        <line lrx="2811" lry="2800" ulx="2678" uly="2755"> Maccot, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2867" type="textblock" ulx="2661" uly="2808">
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2661" uly="2808">14. Nm, ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2908" type="textblock" ulx="2664" uly="2860">
        <line lrx="2811" lry="2908" ulx="2664" uly="2860">mMunicxtioni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="127" lry="337" ulx="0" uly="267">W.Xn.</line>
        <line lrx="121" lry="374" ulx="0" uly="343">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="187" lry="435" ulx="0" uly="377">am Onke.</line>
        <line lrx="132" lry="502" ulx="0" uly="454">efuntcA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="132" lry="571" ulx="21" uly="510">id eorum</line>
        <line lrx="132" lry="644" ulx="0" uly="578">t.) N</line>
        <line lrx="133" lry="705" ulx="0" uly="648">im habet</line>
        <line lrx="136" lry="772" ulx="1" uly="717">Anilo conte.</line>
        <line lrx="137" lry="843" ulx="0" uly="797">II, ſe nam</line>
        <line lrx="138" lry="910" ulx="0" uly="847">eümtellibus</line>
        <line lrx="138" lry="988" ulx="0" uly="917">lumpatte</line>
        <line lrx="140" lry="1049" ulx="0" uly="984">od, verl. 3.</line>
        <line lrx="140" lry="1121" ulx="0" uly="1053">dbitisme,</line>
        <line lrx="141" lry="1180" ulx="0" uly="1112">Nie mi</line>
        <line lrx="143" lry="1247" ulx="3" uly="1194">Onaccutate</line>
        <line lrx="141" lry="1314" ulx="0" uly="1263">5, De nobit</line>
        <line lrx="143" lry="1396" ulx="0" uly="1332">nempe)et.</line>
        <line lrx="142" lry="1469" ulx="0" uly="1395">taninue</line>
        <line lrx="145" lry="1518" ulx="0" uly="1463">ͤmintetro⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1602" ulx="0" uly="1531">l6. dd</line>
        <line lrx="146" lry="1666" ulx="0" uly="1602">Ngniftcat</line>
        <line lrx="149" lry="1737" ulx="0" uly="1669">2 O)gni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1786" type="textblock" ulx="58" uly="1740">
        <line lrx="147" lry="1786" ulx="58" uly="1740">ficatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="146" lry="1830" ulx="0" uly="1815">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="150" lry="1936" ulx="0" uly="1887">dionem mio,</line>
        <line lrx="149" lry="1983" ulx="3" uly="1950">ONN W</line>
        <line lrx="76" lry="2037" ulx="0" uly="1995">e. nii.</line>
        <line lrx="151" lry="2100" ulx="0" uly="2048">E.pro eo habe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2142" ulx="0" uly="2105">tlarationemn.</line>
        <line lrx="150" lry="2205" ulx="0" uly="2158">die interpfetot:</line>
        <line lrx="153" lry="2257" ulx="3" uly="2208">7.0l. 3, prine,</line>
        <line lrx="151" lry="2300" ulx="0" uly="2255"> do dennd</line>
        <line lrx="155" lry="2370" ulx="0" uly="2316">Heonkhicbere⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2425" ulx="0" uly="2359">lallegatunbbi</line>
        <line lrx="157" lry="2471" ulx="0" uly="2416">r nemnpe gudl</line>
        <line lrx="155" lry="2516" ulx="0" uly="2473">hianishabetur,</line>
        <line lrx="152" lry="2569" ulx="0" uly="2532">Ppa bra,</line>
        <line lrx="157" lry="2623" ulx="0" uly="2577">e ineunt, id⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2681" ulx="0" uly="2630">9) V), ſi in</line>
        <line lrx="159" lry="2738" ulx="0" uly="2685">claſa keperiun⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2784" ulx="0" uly="2742"> habentut: M</line>
        <line lrx="160" lry="2848" ulx="0" uly="2785">) o) wn</line>
        <line lrx="161" lry="2875" ulx="125" uly="2836">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="332" type="textblock" ulx="256" uly="275">
        <line lrx="2265" lry="332" ulx="256" uly="275">CA P. X LIII. GENESEOS. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="349" type="textblock" ulx="2170" uly="338">
        <line lrx="2245" lry="349" ulx="2170" uly="338">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1451" type="textblock" ulx="293" uly="1437">
        <line lrx="332" lry="1451" ulx="293" uly="1437">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1375" type="textblock" ulx="187" uly="370">
        <line lrx="2270" lry="444" ulx="259" uly="370">ficationibus, nempe: &amp;* nam * ecce iſta (particula)  eſt veluti — &amp;, ſicuti (accipi.</line>
        <line lrx="2269" lry="508" ulx="253" uly="437">tur illo loco:)  N&amp;ι  i. e. usque dum 10. elocutus fuero verba mea. Verſ. 7. Ilt vi-</line>
        <line lrx="2264" lry="582" ulx="254" uly="502">vamus] Illuminavit eum (Jehudam) Spiritus Sanctus, (ac ſi diceret Judas patri ſuo:)</line>
        <line lrx="2265" lry="651" ulx="233" uly="572">propter iſtud iter vivet Spiritus tuus, dicitur enim: &amp; revixit Spiritus Jacobi, eorum-</line>
        <line lrx="2264" lry="717" ulx="187" uly="638">patris. 11. Eod. verſ. 7. Et non moriamur] Fame forſitàn auferetur 12. Benjamin, for-</line>
        <line lrx="2268" lry="767" ulx="257" uly="703">ſitàn etiam non auferetur; nos autem omnes (certò) moriemur fame, ſi non abierimus,</line>
        <line lrx="2264" lry="848" ulx="257" uly="772">ſatius (itaque) eſt, ut relinquas rem dubiam &amp; amplectaris id, quod eſt certum. 13.</line>
        <line lrx="2267" lry="912" ulx="256" uly="838">Verſ. 8. Et ſtitero illum coràm te] Ut non adducam eum mortuum ad te; ſed vivum. †</line>
        <line lrx="2262" lry="978" ulx="255" uly="904">Eod. verſ. 8. Et reus eropeccati ergà te omni tempore] (Nempe etiam) in ſeculo futuro.</line>
        <line lrx="2264" lry="1042" ulx="260" uly="971">14. Verl, 9. Niſi cunttati eſſeémus] Propter te, jam dudum reverſi eſſemus cum Simeo-</line>
        <line lrx="2261" lry="1111" ulx="255" uly="1036">ne, 15. nec per omnes die; iſtos dolore affectus fuiſſes. Verſ. 10. Nunc] (Particula</line>
        <line lrx="2262" lry="1173" ulx="255" uly="1105"> R) eſt vox abundans, 16. (ideò adjecta,) ut aptè conjungat 17. dictionem in lin-</line>
        <line lrx="2264" lry="1253" ulx="254" uly="1171">guâ Hebraica, (ac ſi dicere voluiſſet jacobus:) quoniam ita facere cogor ut illum Ben-</line>
        <line lrx="2262" lry="1318" ulx="252" uly="1238">jaminem) vobiscum mittam, ** neceſſitas mihi incumbit, ut diſpiciam &amp; inveſtigem</line>
        <line lrx="2262" lry="1375" ulx="255" uly="1304">RN I8. i. e. ubinam medela atque conſilium (poſſit reperiri,) ut vosaccepfos red-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1419" type="textblock" ulx="2157" uly="1373">
        <line lrx="2259" lry="1419" ulx="2157" uly="1373">dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2825" type="textblock" ulx="199" uly="1471">
        <line lrx="1237" lry="1525" ulx="270" uly="1471">rrnbPWy i. e. nonnulli exponunt (vocem y hic)</line>
        <line lrx="1240" lry="1585" ulx="303" uly="1524">ſignificare conſilium, quod ſoli inter ſeſe loquun-</line>
        <line lrx="1237" lry="1635" ulx="308" uly="1577">tur, atque hoc (indicare) d'y ey (prout hic in</line>
        <line lrx="1237" lry="1675" ulx="305" uly="1627">notis Raſchianis habetur,) aſt in obſervationi-</line>
        <line lrx="1237" lry="1733" ulx="304" uly="1679">bus ibidem per verba illa: Py ey intelli-</line>
        <line lrx="1238" lry="1792" ulx="303" uly="1723">guntur: npya mam  nei. e. in:</line>
        <line lrx="1023" lry="1842" ulx="310" uly="1782">fantes parvi, qui jacent in cunis.</line>
        <line lrx="1223" lry="1890" ulx="249" uly="1833">àa Videlicêt, quòd ſignificet: &amp; i.e. =&amp;, ita juxtà no</line>
        <line lrx="1237" lry="1934" ulx="303" uly="1885">tas Raſchianas editionis mat R hic adjice-</line>
        <line lrx="1239" lry="1990" ulx="304" uly="1936">re volui, ubi habetur: ε½ N&amp;ππ i. c. idque (ſigni-</line>
        <line lrx="1070" lry="2045" ulx="279" uly="1988">ficat:) πi. e. de, prout mox exponitur.</line>
        <line lrx="1233" lry="2093" ulx="260" uly="2040">IoO. Nam verba iſta: &amp; ) idem fignificant, ac</line>
        <line lrx="1231" lry="2145" ulx="282" uly="2094">WN&amp; Ay in loco illo Geneſ. cap. 24. V. 3 3. ubi vi-</line>
        <line lrx="1232" lry="2199" ulx="300" uly="2144">de not. n. 6 g. &amp; n. 69. confer. &amp; infrà Geneſ. c.</line>
        <line lrx="618" lry="2253" ulx="302" uly="2210">45. v. 2 6. n. 18.</line>
        <line lrx="1229" lry="2302" ulx="253" uly="2248">I1. Uti infrà Geneſ. cap. 45. v. 27. habetur, con-</line>
        <line lrx="1232" lry="2348" ulx="302" uly="2301">fer. hic Bereſchit Rabba, uti in pan mob ad</line>
        <line lrx="1045" lry="2414" ulx="302" uly="2362">marginem allegatur. .. .</line>
        <line lrx="1233" lry="2463" ulx="254" uly="2403">12. Nempè: vel morte velalio infortuniò, de quo</line>
        <line lrx="1230" lry="2515" ulx="302" uly="2455">vide cap. antec. 42. v. 4. &amp; v. 3 8. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="701" lry="2554" ulx="286" uly="2516">in oR npv h. loc.</line>
        <line lrx="1235" lry="2620" ulx="199" uly="2558">13. Seu manifeſtum Hebr. απcertum pro incerto</line>
        <line lrx="526" lry="2671" ulx="301" uly="2620">eligen dum.</line>
        <line lrx="1234" lry="2725" ulx="253" uly="2661">† Conter. hic tract. Talm. Bava batra, fol. 173. b.</line>
        <line lrx="1228" lry="2773" ulx="289" uly="2721">XC Maccot, fol. 11. 2. .</line>
        <line lrx="1217" lry="2825" ulx="211" uly="2767">14. Nam, juxtà Rabbinorum ſententiam, excom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1933" type="textblock" ulx="1325" uly="1470">
        <line lrx="2260" lry="1519" ulx="1326" uly="1470">iam ſub conditione conceptum, ſi deficiat condi-</line>
        <line lrx="2255" lry="1571" ulx="1326" uly="1522">tio 3H tamen ſubſiſtat &amp; expiatione opus habeat,</line>
        <line lrx="2260" lry="1624" ulx="1326" uly="1571">hinc tradunt Rabbini, quòd efſa Judæ ſeſe aſſi-</line>
        <line lrx="2258" lry="1677" ulx="1325" uly="1624">duè in ſarcophago volutaverint, donec Moſes</line>
        <line lrx="2254" lry="1727" ulx="1328" uly="1677">pro illis arud Deum intercederet, vide D. Wa-</line>
        <line lrx="2256" lry="1780" ulx="1327" uly="1730">genſeil. Sot. p. 117. &amp; 120. n. 5. it. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2257" lry="1833" ulx="1327" uly="1779">fol. 227. col. 3. circà fin. confer. &amp; cap. ſeq. 44.</line>
        <line lrx="2251" lry="1883" ulx="1328" uly="1831">v. 32. n. 32. &amp; infrà Geneſ. cap. 47. v. 2. n. 14.</line>
        <line lrx="2083" lry="1933" ulx="1327" uly="1886">&amp; Deuteron. c. 33. v. 7. n. 49. &amp; D. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2436" type="textblock" ulx="1253" uly="2403">
        <line lrx="1262" lry="2436" ulx="1253" uly="2403">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2812" type="textblock" ulx="1269" uly="1934">
        <line lrx="2253" lry="1990" ulx="1281" uly="1934">15. Qui captivus detinebatnr in Ægypto, ſicuti</line>
        <line lrx="2249" lry="2038" ulx="1326" uly="1987">cap. antec. 42. v. 24. habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="1702" lry="2079" ulx="1321" uly="2039">o Rh. loc.</line>
        <line lrx="2250" lry="2140" ulx="1279" uly="2084">16. Hebr. ird dw, uti hic apud commentato-</line>
        <line lrx="2246" lry="2185" ulx="1321" uly="2140">rem noſtrum, Buxtorfio in Lex. Hebr. voc. 8</line>
        <line lrx="1826" lry="2241" ulx="1320" uly="2192">dicitur particula expletiva.</line>
        <line lrx="2247" lry="2297" ulx="1277" uly="2238">17. Sive : ordinet, dirigat, Hebr. zor, quo ver-</line>
        <line lrx="2245" lry="2348" ulx="1321" uly="2295">bo innuitur, voculam iſtam expletivam eſſe &amp;</line>
        <line lrx="2243" lry="2401" ulx="1320" uly="2348">w*νταεs gratia adjici, confer. Gur Arjeh fol. 57.</line>
        <line lrx="2253" lry="2447" ulx="1325" uly="2401">col. 3. med.</line>
        <line lrx="2242" lry="2504" ulx="1275" uly="2449">* Hebr. pon&amp;, in utroque MSto Erff. pro eo ha-</line>
        <line lrx="1902" lry="2550" ulx="1320" uly="2502">betur: poD&amp;, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2244" lry="2605" ulx="1269" uly="2551">*½ Hebr. rw&amp;Yà, in MSto Erff. I. pro eo habe-</line>
        <line lrx="2242" lry="2651" ulx="1324" uly="2600">tur: a muzw, i. e. ut mittam filium meum.</line>
        <line lrx="2239" lry="2712" ulx="1280" uly="2656">18. Reſpicitur hic ad vocem &amp; ε, de quo pau-</line>
        <line lrx="2241" lry="2766" ulx="1324" uly="2710">Ioô anté n. 16. &amp; 17, dictum eſt, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="2242" lry="2812" ulx="1319" uly="2761">Geneſ. cap. 27. v. 33. P. 75. it. tract. Talm. Bava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2869" type="textblock" ulx="303" uly="2817">
        <line lrx="1271" lry="2869" ulx="303" uly="2817">municationis ſive anathematis tanta Vis eſt, ut et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2863" type="textblock" ulx="1324" uly="2814">
        <line lrx="1627" lry="2863" ulx="1324" uly="2814">batre, fol. 157. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2531" lry="406" type="textblock" ulx="531" uly="298">
        <line lrx="2531" lry="406" ulx="531" uly="298">340 GENESEOS. CAP. XLIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1022" type="textblock" ulx="531" uly="420">
        <line lrx="2542" lry="493" ulx="541" uly="420">dam 19. dico autem ego, iſtud facite &amp;c. Eod. verſ. 10. De rebus laudatisſimis terræ]</line>
        <line lrx="2542" lry="567" ulx="534" uly="488">Targum (verba iſta:  &amp; DD) ſic translata habet: P)N H i. e.</line>
        <line lrx="2544" lry="626" ulx="538" uly="555">de re laudabili terræ, 20, quam omnes DDDi. e, decantant (ſeu deprædieant,) quan-</line>
        <line lrx="2540" lry="686" ulx="537" uly="621">do illa in mundum venit. Eod. verf. 10. Aromata] (Dictio: HN denotat:)</line>
        <line lrx="2546" lry="759" ulx="541" uly="688"> i. e. ceram (ita habetur in) Bereſchit Rabba. 21, Eod. verſ. 10. Avellanas]</line>
        <line lrx="2545" lry="831" ulx="531" uly="754">(Hebr. De ) non novi, quid ſint; in expoſitionibus autem Alphabethicis R. Ma-</line>
        <line lrx="2546" lry="895" ulx="548" uly="819">chir *x* vidi, (quòd ſignificent linguâ Gallicà:) piſtaches; 22. ac videtur mihi, quôd</line>
        <line lrx="2548" lry="967" ulx="544" uly="887">ſint perſica. 23. Verſ. 11. Et duplicem pecuniam] i. e. Duplum (pecuniæ) primæ.</line>
        <line lrx="2546" lry="1022" ulx="541" uly="953">24. Eod. verſ. I I. Aecipite in manibus veſtris) Ut ematis cibum, forſitàn auétum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="1097" type="textblock" ulx="541" uly="1016">
        <line lrx="2598" lry="1097" ulx="541" uly="1016">(frumenti) pretium. Eod. verſ. 11. Fortaſſis eſt error) Forſitàn is, qui præfectus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1800" type="textblock" ulx="543" uly="1085">
        <line lrx="2548" lry="1164" ulx="547" uly="1085">domui, per errorem oblitus eſt ejus (pecuniæ.) Verſ. 13. Deus autem omnipotens)</line>
        <line lrx="2548" lry="1227" ulx="546" uly="1144">Ab hoc tempore vos nullà re opus habetis, niſi precibus, ecce (itaque) ego oro pro vo-</line>
        <line lrx="2549" lry="1289" ulx="543" uly="1218">bis: Deus  i. e, omnipotens, — V i. e. qui ſufficiens eſt in datione miſericordiæ</line>
        <line lrx="2549" lry="1360" ulx="546" uly="1284">ſuæ &amp; —5. i. e. qui ſufficientem poteſtatem dandi in manu ſua (habet,) is det vobis mi-</line>
        <line lrx="2551" lry="1416" ulx="546" uly="1352">ſericordiam! 25. hic eſt ſenſus literalis: explicatio autem ejus myſtica (hæc eſt:) is,</line>
        <line lrx="2550" lry="1499" ulx="548" uly="1417">qui dixit mundo:  i. e. ſufficit, dicat: σ1. e, ſatis (jam) ſit calamitatibus meis, quo-</line>
        <line lrx="2549" lry="1556" ulx="546" uly="1484">niam nullam habui requiem jam inde à pueritia mea, (nam fuit mihi) calamitas Laba-</line>
        <line lrx="2552" lry="1622" ulx="548" uly="1550">nis, calamitas Eſaui, calamitas Rachelis, calamitas Dinæ, calamitas Joſephi, calamitas</line>
        <line lrx="2549" lry="1686" ulx="547" uly="1618">Simeonis, calamitas Benjaminis. 26. Eod. verſ. 13. Et dimittat vobu) (Verbum-</line>
        <line lrx="2549" lry="1760" ulx="546" uly="1683"> hic ſignificat:) OD¹) i. e. &amp; relaxet 27. vobis, (ſic) juxtà Targum ejus, i. e.</line>
        <line lrx="2549" lry="1800" ulx="2402" uly="1753">dimit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2822" type="textblock" ulx="549" uly="1855">
        <line lrx="1531" lry="1917" ulx="554" uly="1855">19. Nempé: viro iſti, qui Ægypto præfectus</line>
        <line lrx="1456" lry="1961" ulx="606" uly="1905">eſt, ita verbum: de παChic interpretor.</line>
        <line lrx="1529" lry="2015" ulx="552" uly="1958">20. Confer. P. Fagii not. ad Paraphraſ. Chald. &amp;</line>
        <line lrx="1532" lry="2069" ulx="605" uly="2013">Michlol ophi h. loc. ut &amp; not. in  n</line>
        <line lrx="1526" lry="2114" ulx="604" uly="2061">h. loc. in MSto Erff. 2. pro &amp;y NRa aiien ha.</line>
        <line lrx="1382" lry="2163" ulx="605" uly="2113">berur: &amp;yn NaH, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1527" lry="2223" ulx="550" uly="2168">21. Vide, quæ ſuprà ad Genel. c. 37. V. 2 5. n. 55.S&amp;</line>
        <line lrx="1528" lry="2276" ulx="603" uly="2217">n. 57. notata ſunt, confer. &amp; S. Hieron. Tradit.</line>
        <line lrx="1528" lry="2325" ulx="602" uly="2268">Hebr. ac lac. Cappelli Obſervat. in Geneſ. it.</line>
        <line lrx="1529" lry="2378" ulx="601" uly="2320">Michlol Jophi h. loc. ut &amp; not. in han e—,h.</line>
        <line lrx="676" lry="2421" ulx="602" uly="2383">loc.</line>
        <line lrx="1531" lry="2477" ulx="549" uly="2425">XXX Hebr. Royp, in MSto Erff. 1. habetur Pn i. e.</line>
        <line lrx="710" lry="2525" ulx="609" uly="2488">Meir.</line>
        <line lrx="1532" lry="2592" ulx="557" uly="2528">22. Ita hic reddo: wXâαel bxA"., ſicuti</line>
        <line lrx="1533" lry="2647" ulx="605" uly="2593">in editione Hebraica, qua uſus ſum, ut &amp; in ex-</line>
        <line lrx="1533" lry="2721" ulx="606" uly="2645">emplari n legitur, vel bSPP uti in</line>
        <line lrx="1534" lry="2764" ulx="605" uly="2711">Bibliis Buxtorf. habetur, Latiné Piſtacia, in</line>
        <line lrx="1533" lry="2822" ulx="605" uly="2762">Michlol Jophi h. loc. exponitur, quod fint lin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2897" type="textblock" ulx="606" uly="2832">
        <line lrx="1486" lry="2848" ulx="1142" uly="2832">₰ . . .</line>
        <line lrx="1511" lry="2897" ulx="606" uly="2835">guâ Caſtellana ſive Hiſpanica: he i. e. pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2944" type="textblock" ulx="605" uly="2875">
        <line lrx="1539" lry="2944" ulx="605" uly="2875">nones, Gall. pignons , Germ. Zirbellnuͤſſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2310" type="textblock" ulx="1572" uly="1850">
        <line lrx="2553" lry="1901" ulx="1615" uly="1850">Latin. nuees pineæ ſeu ſt robili, nuc leos habentes,</line>
        <line lrx="2524" lry="1954" ulx="1619" uly="1901">qui ſaccharo condiuntur, confer., num. ſeq. 23.</line>
        <line lrx="2547" lry="2005" ulx="1572" uly="1954">23q. Sic exprimo wνρρnνρnνnς⅝ò,, Commentatoris noſtri</line>
        <line lrx="2552" lry="2059" ulx="1619" uly="2005">expoſitionem ſecuta eſt verſio Germanica, quæ</line>
        <line lrx="2553" lry="2111" ulx="1616" uly="2057">Joſephi Athiæ curà Amſtelodami 1676. prodiif,</line>
        <line lrx="2553" lry="2164" ulx="1619" uly="2106">ubi habetur: Pferſing / LXX. verterunt: æsne-</line>
        <line lrx="2551" lry="2214" ulx="1622" uly="2159">Guον ſit etiam Vulgata ac Ioſephus Antiqu. I.</line>
        <line lrx="2552" lry="2264" ulx="1619" uly="2213">2. c. 3. Junii ac Tremellii verſio habet: nuces te-</line>
        <line lrx="2303" lry="2310" ulx="1582" uly="2265">tebinthinas, confer. num. antec. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2841" type="textblock" ulx="1573" uly="2370">
        <line lrx="2552" lry="2422" ulx="1622" uly="2370">ptum erat allata ad frumentum comparandum;</line>
        <line lrx="2550" lry="2474" ulx="1620" uly="2420">confer. hic Gur Arjeh fol. 57. col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="2192" lry="2514" ulx="1620" uly="2474">ac not. in pa  h. loc.</line>
        <line lrx="2555" lry="2580" ulx="1573" uly="2524">25. Vide, quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 17. V. I. n. I.</line>
        <line lrx="2534" lry="2621" ulx="1620" uly="2575">notata ſunt, confer. &amp; not. in pom nov h. loc.</line>
        <line lrx="2555" lry="2675" ulx="1574" uly="2628">26. Sic concatenatæ fuerunt calamitates &amp; afſli-</line>
        <line lrx="2380" lry="2724" ulx="1623" uly="2680">ctiones, ut alia aliam ſubinde ſecuta ſit.</line>
        <line lrx="2557" lry="2796" ulx="1575" uly="2728">27. Dimittat, ſolvat ex carcere ac vinculis, Simeo-</line>
        <line lrx="2556" lry="2841" ulx="1622" uly="2783">nem ſcil. fratrem veſtrum, qui vinctus tenetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2891" type="textblock" ulx="1619" uly="2842">
        <line lrx="1793" lry="2891" ulx="1619" uly="2842">Tgypto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2373" type="textblock" ulx="1571" uly="2318">
        <line lrx="2563" lry="2373" ulx="1571" uly="2318">24. Nempè: ejus pecuniæ, quæ ab initio in Egy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1090" type="textblock" ulx="2662" uly="295">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2663" uly="295">CN. WI</line>
        <line lrx="2811" lry="416" ulx="2662" uly="375">—-</line>
        <line lrx="2811" lry="479" ulx="2665" uly="402">Zimittrüln</line>
        <line lrx="2808" lry="554" ulx="2663" uly="468">(icui in il⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="602" ulx="2683" uly="540">nibcatiolt</line>
        <line lrx="2782" lry="670" ulx="2684" uly="622">ſumm, 9</line>
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2664" uly="682">Aum) Si</line>
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2666" uly="741">Nüer</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2667" uly="813">nectedieti</line>
        <line lrx="2811" lry="1020" ulx="2673" uly="954">Benjamnin</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2673" uly="1024">acceptiope</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1215" type="textblock" ulx="2634" uly="1098">
        <line lrx="2811" lry="1160" ulx="2634" uly="1098">in te, Ila</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2637" uly="1150">Qucitut uli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1294" type="textblock" ulx="2678" uly="1216">
        <line lrx="2805" lry="1294" ulx="2678" uly="1216">(Verb iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1698" type="textblock" ulx="2673" uly="1307">
        <line lrx="2811" lry="1364" ulx="2676" uly="1307">ie Kad m</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2676" uly="1383">catimpetat</line>
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2677" uly="1445">Meridi) l</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2674" uly="1511">Kcatpfand</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2674" uly="1583">(icio N</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2673" uly="1645">elcamuan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1770" type="textblock" ulx="2680" uly="1714">
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2680" uly="1714">37, Chald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2512" type="textblock" ulx="2675" uly="1873">
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2675" uly="1873">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2677" uly="1903">2 9. brout .</line>
        <line lrx="2811" lry="1994" ulx="2676" uly="1952">* Hebt. U</line>
        <line lrx="2810" lry="2043" ulx="2706" uly="2004">cum 3 25</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2705" uly="2053">habetut:</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2679" uly="2105">39. Neimpe</line>
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2707" uly="2157">ne ejut ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2709" uly="2224">t circere</line>
        <line lrx="2811" lry="2301" ulx="2708" uly="2256">Eihd hien</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2711" uly="2315">ſecdimitt</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2685" uly="2369">30, Ia hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2713" uly="2421">Vvolui, 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2716" uly="2473">ubi iger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2960" type="textblock" ulx="2688" uly="2543">
        <line lrx="2806" lry="2590" ulx="2688" uly="2543">31. Nam,</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2716" uly="2596">achicere</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2714" uly="2648">telligere</line>
        <line lrx="2811" lry="2740" ulx="2713" uly="2706">cere: e</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2713" uly="2752">bic herel⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2717" uly="2807">ginemall</line>
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2692" uly="2862">32. Dum d</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2716" uly="2912">10, lie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="136" lry="341" ulx="0" uly="269">ALNII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="135" lry="389" ulx="0" uly="346">—</line>
        <line lrx="132" lry="439" ulx="0" uly="371">ſmni, lerp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="182" lry="508" ulx="0" uly="448">i e.</line>
        <line lrx="182" lry="581" ulx="0" uly="517">anh)ean.</line>
        <line lrx="142" lry="654" ulx="0" uly="578">Cenotn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="725" type="textblock" ulx="25" uly="653">
        <line lrx="145" lry="725" ulx="25" uly="653">Delant</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="853" type="textblock" ulx="5" uly="784">
        <line lrx="150" lry="853" ulx="5" uly="784">mihi, uod</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="180" lry="918" ulx="0" uly="850">nie) ine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="150" lry="976" ulx="0" uly="921">auCtum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1047" type="textblock" ulx="2" uly="985">
        <line lrx="153" lry="1047" ulx="2" uly="985">Prakectiset</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="154" lry="1121" ulx="0" uly="1059">onmpoten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="154" lry="1188" ulx="0" uly="1133">0r0 prO..</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1244" type="textblock" ulx="1" uly="1187">
        <line lrx="156" lry="1244" ulx="1" uly="1187">milericordte</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="157" lry="1310" ulx="0" uly="1254">det wobismi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="190" lry="1388" ulx="0" uly="1324">(hacelt.) ,</line>
        <line lrx="159" lry="1461" ulx="2" uly="1397">usmeis gud⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="199" lry="1512" ulx="0" uly="1463">amltas Labil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="224" lry="1583" ulx="0" uly="1522">hi,calamitas —</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="161" lry="1656" ulx="0" uly="1596">) (Vertbum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1728" type="textblock" ulx="1" uly="1669">
        <line lrx="163" lry="1728" ulx="1" uly="1669">um ejns, i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1781" type="textblock" ulx="89" uly="1733">
        <line lrx="164" lry="1781" ulx="89" uly="1733">Gimit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="199" lry="1822" ulx="0" uly="1803">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="199" lry="1880" ulx="0" uly="1833">Ucleos habentes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="235" lry="1937" ulx="0" uly="1881">num. ſel 23,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="205" lry="1988" ulx="0" uly="1936">entatonis noſtti</line>
        <line lrx="169" lry="2041" ulx="0" uly="1991">Germanica,quz</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="209" lry="2109" ulx="0" uly="2043">i 1676, Mhoäii</line>
        <line lrx="212" lry="2145" ulx="2" uly="2108">Veltetum: ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="200" lry="2202" ulx="0" uly="2147">ehus Antiqa. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="212" lry="2250" ulx="0" uly="2201">habets nuces t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="43" lry="2295" ulx="0" uly="2270">11:</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="210" lry="2357" ulx="0" uly="2307">b initi in Ko.</line>
        <line lrx="213" lry="2412" ulx="0" uly="2359">Ncoparandu,</line>
        <line lrx="210" lry="2464" ulx="0" uly="2408">col 3,cafn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="177" lry="2576" ulx="0" uly="2526">P. 1),  lnh l</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="167" lry="2614" ulx="0" uly="2571">n e h e.</line>
        <line lrx="178" lry="2668" ulx="0" uly="2620">amiates &amp; AMl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="89" lry="2722" ulx="0" uly="2680">eeuta ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="226" lry="2787" ulx="0" uly="2726">icclis dinne</line>
        <line lrx="223" lry="2841" ulx="4" uly="2789">findus tenet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2705" type="textblock" ulx="202" uly="2680">
        <line lrx="218" lry="2705" ulx="202" uly="2680">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1286" type="textblock" ulx="235" uly="1211">
        <line lrx="1054" lry="1286" ulx="235" uly="1211">(Verba iſta: ſ21 DaO Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="380" type="textblock" ulx="244" uly="284">
        <line lrx="2236" lry="380" ulx="244" uly="284">CAP. XLIII. GENESEOS. 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1790" type="textblock" ulx="245" uly="397">
        <line lrx="2244" lry="470" ulx="249" uly="397">dimittatillum liberum ex vinculis, (verbum autem M'tu hic) ſignificationem habet/</line>
        <line lrx="2245" lry="547" ulx="245" uly="466">(ſicuti in illo loco:) liberum  Hi. e. dimittat illum 28, nec cadit in Targum ? ſi-</line>
        <line lrx="2246" lry="616" ulx="251" uly="534">gnificatio (verbi:) ReWEP i. e. &amp; mittat, nam ecce illi (fratres oſephi) eò ibant ad i-</line>
        <line lrx="2256" lry="683" ulx="252" uly="604">pſum. 29. Eod. verſ. 13. FKratrem veſtrum) Nempè: Simeonem. Eod. verſ. 13.</line>
        <line lrx="2250" lry="748" ulx="250" uly="671">Alium) Spiritus Sanctus illum (Jacobum tunc) impulerat, 30. ut (per verbum iſtud:</line>
        <line lrx="2252" lry="805" ulx="253" uly="737">Ni. e. alium vel alterum) includeretur Joſephus. 31. Eod. verſ. 13. Egorer?) Do-</line>
        <line lrx="2253" lry="875" ulx="256" uly="804">nec redieritis, ero orbatus propter dubitationem. 32. Eod. veri. 13. Scuti orbatus</line>
        <line lrx="2252" lry="948" ulx="250" uly="870">ſum) Joſepho ac Simeone. Eod. verſ. 13. Orbatus ero) Benjamino. Verſ. 14. &amp;</line>
        <line lrx="2254" lry="1014" ulx="262" uly="940">Benjaminum) Targum (adjectô verbô) habet: &amp; duxerunt ** Benjaminum, quoniam</line>
        <line lrx="2257" lry="1084" ulx="259" uly="1004">acceptio pecuniæ &amp; acceptio hominis non pari modo ſe habentin linguàâ Syriaca, (nam)</line>
        <line lrx="2257" lry="1150" ulx="264" uly="1070">in re, quæ manu prehenditur (Syri) utuntur verbô 2O; aſt quando aliquis verbis</line>
        <line lrx="2254" lry="1213" ulx="262" uly="1137">ducitur, uſurpant verbum . 3 3. Verl. 15. &amp;t macta malationem ac præpara-)</line>
        <line lrx="2257" lry="1280" ulx="1079" uly="1191">hic idem ſignificant) ac 120  Q road</line>
        <line lrx="2263" lry="1352" ulx="263" uly="1277">i. e. &amp; ad mactandum mactationem &amp; ad præparandum, 34. nec iſtud: Hο ſignifi-</line>
        <line lrx="2260" lry="1432" ulx="265" uly="1348">cat imperativum, aliàs ei dicendum fuiſſet: 712 01 j. e. &amp; macta. 35˙. Eod. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2262" lry="1496" ulx="268" uly="1413">Meridie) Iſta (dictio hXπ) Chaldaicè translata eſt: NNDW., 36. quod ſigni-</line>
        <line lrx="2264" lry="1564" ulx="269" uly="1481">ficat prandium primum linguàâ Syriacàâ; ac linguâ vernaculâ: diſner; * ſæpè autem-</line>
        <line lrx="2263" lry="1629" ulx="271" uly="1550">(dictio &amp; ) A νπ) occurrit in Gemara, (ſic ibidem legitur:) prejecit cani  MMWωä</line>
        <line lrx="2270" lry="1683" ulx="270" uly="1615">eſcam ſuam, item: ſcidit cibum  Wi. e. convivii ejus; aſt omnis dictio DiNeE</line>
        <line lrx="2272" lry="1754" ulx="282" uly="1678">37. Chaldaicè transfertur &amp;ε O i. e. meridies. Verſ. 17. Er timuerunt viri iſti]</line>
        <line lrx="2270" lry="1790" ulx="2157" uly="1744">Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2328" type="textblock" ulx="1293" uly="1864">
        <line lrx="1731" lry="1904" ulx="1339" uly="1864">in hnon ne h. loc.</line>
        <line lrx="2274" lry="1959" ulx="1293" uly="1911">X Chald. Ma), ſic etiam in MSto Erff. 2. habetue</line>
        <line lrx="1997" lry="2016" ulx="1346" uly="1964">Hebraicè: Mo*αC1, e. &amp; acceperunt.</line>
        <line lrx="2279" lry="2071" ulx="1302" uly="2013">33. Eodem fere modo etiam exponit atque diſtin-</line>
        <line lrx="2067" lry="2124" ulx="1349" uly="2067">guit Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 49 5.</line>
        <line lrx="2284" lry="2173" ulx="1307" uly="2115">34. Scilict: præcepit oſephus diſpenſatori domùs</line>
        <line lrx="2285" lry="2220" ulx="1348" uly="2169">ſuæ, confer. hic tract. Talm. Cholin, fol. 85. a.</line>
        <line lrx="2228" lry="2272" ulx="1353" uly="2226">&amp; fol. 9 1. a.</line>
        <line lrx="2286" lry="2328" ulx="1310" uly="2274">35. Ita, ut litera Beth inverbo man haberet accen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2329" type="textblock" ulx="277" uly="1875">
        <line lrx="1090" lry="1929" ulx="282" uly="1875">2 8. Prout Exod. cap. 2 I« v. 27. haberur.</line>
        <line lrx="1257" lry="1976" ulx="277" uly="1924">*K Hebr. Nna, MStum Erff. 1. habet: X</line>
        <line lrx="1271" lry="2026" ulx="335" uly="1973">cum 3 ab initio, i. e. juxta Largum, in MSto 2.</line>
        <line lrx="1115" lry="2078" ulx="336" uly="2026">habetur:  i. e. juxtà Targum ejus.</line>
        <line lrx="1262" lry="2136" ulx="287" uly="2067">29. Nempè: Simeonem, ergò non opus fuit miſſio⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2181" ulx="340" uly="2123">ne ejus; ſed dimiſſione ac liberatione à vineulis</line>
        <line lrx="1265" lry="2237" ulx="342" uly="2171">ac carcere, ex mente igitur autoris noſtri verbum</line>
        <line lrx="1260" lry="2285" ulx="342" uly="2227">iv hic non habet ſignificationem mittendi;</line>
        <line lrx="875" lry="2329" ulx="344" uly="2285">ſed dimittendi ac relaxandi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2491" type="textblock" ulx="298" uly="2332">
        <line lrx="1271" lry="2394" ulx="298" uly="2332">30. Ita hic verbum απ‚. e. ſparſus fuit, vertere</line>
        <line lrx="1271" lry="2441" ulx="348" uly="2385">volui, confer. ſuprà Geneſ. c. 27. V. 4. n. 63.</line>
        <line lrx="912" lry="2491" ulx="351" uly="2436">ubi idem verbum uſurpatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2866" type="textblock" ulx="304" uly="2496">
        <line lrx="1274" lry="2566" ulx="304" uly="2496">31. Nam, uti Rabbini tradunt, non opus fuiſſet,</line>
        <line lrx="1274" lry="2608" ulx="354" uly="2551">adjicere voculam αι, ſi Simeonem ſolum in-</line>
        <line lrx="1277" lry="2668" ulx="356" uly="2599">telligere voluiſſet Jacobus, quia ſatis fuiſſet, di-</line>
        <line lrx="1280" lry="2709" ulx="355" uly="2652">cere: &amp; dimittat vobis fratrem veſtrum, confer.</line>
        <line lrx="1282" lry="2760" ulx="356" uly="2705">hic Bereſchit rabba, uti in nanm new ad mar-</line>
        <line lrx="1267" lry="2824" ulx="359" uly="2770">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="1283" lry="2866" ulx="341" uly="2811">2. Dum dubius, inter ſpem ac metum hærens vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2925" type="textblock" ulx="356" uly="2862">
        <line lrx="1291" lry="2925" ulx="356" uly="2862">vo, ſic papn hie interpretor &amp; expono, confer.not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2713" type="textblock" ulx="1319" uly="2320">
        <line lrx="2284" lry="2373" ulx="1356" uly="2320">tum Patach,  ynv oνν "y i. e. eadem pun-</line>
        <line lrx="2292" lry="2428" ulx="1358" uly="2373">ctatione ſeu forma, quam habet imperativus ver=</line>
        <line lrx="2289" lry="2487" ulx="1361" uly="2424">bi ꝗDU i. e. audi &amp;c. ita in Gur Arjch fol. 57.</line>
        <line lrx="2290" lry="2545" ulx="1363" uly="2488">col. 3. fin. confer. &amp; not. in nam nelh. loc.</line>
        <line lrx="2293" lry="2596" ulx="1319" uly="2541">36. Id eſt: in prandio, ita P. Fagius &amp; cum eo ali</line>
        <line lrx="2292" lry="2643" ulx="1368" uly="2593">vocem Chaldaicam verterunt, vide not. in nouæ</line>
        <line lrx="1641" lry="2713" ulx="1369" uly="2648"> h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2824" type="textblock" ulx="1319" uly="2710">
        <line lrx="2303" lry="2777" ulx="1319" uly="2710">* die exprimo m, utrumque MStum Erff. habet</line>
        <line lrx="1780" lry="2824" ulx="1388" uly="2777">TWV1, res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2985" type="textblock" ulx="1332" uly="2819">
        <line lrx="2306" lry="2888" ulx="1332" uly="2819">37. Nempè, quando merum diei vel meridiem ſi-</line>
        <line lrx="2134" lry="2939" ulx="1379" uly="2882">gniſigçat, non prandium, utui hox. loco.</line>
        <line lrx="1678" lry="2985" ulx="1600" uly="2937">du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="372" type="textblock" ulx="453" uly="317">
        <line lrx="561" lry="372" ulx="453" uly="317">342</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="537" type="textblock" ulx="453" uly="378">
        <line lrx="2496" lry="472" ulx="453" uly="378">Scriptum eſt (verbum π½ ) duplici Jod ac Targum ejus eſt: „ H] i. e. &amp; timue-</line>
        <line lrx="2500" lry="537" ulx="462" uly="469">runt. Eod. verſ. I17. Ducti ſunt in domum Joſephi] Nec mos erat cœterorum (homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="606" type="textblock" ulx="467" uly="533">
        <line lrx="2587" lry="606" ulx="467" uly="533">num,) qui ad emendum frumentum venerant, ut diverterent in domum Joſephi; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="673" type="textblock" ulx="464" uly="597">
        <line lrx="2493" lry="673" ulx="464" uly="597">in Pandochea urbis. 3³. Eod. verſ. 17. Et timaerunt] (Exiſtimantes,) quòd illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="875" type="textblock" ulx="465" uly="671">
        <line lrx="2503" lry="741" ulx="466" uly="671">(non fieret ob rem aliam,) niſi ut ipſi deducerentur in cuſtodiam. Eod. verſ. 17. Nor</line>
        <line lrx="2534" lry="809" ulx="467" uly="739">dulcti ſumus] In medium domus iſtius. 39. Eod. verſ. 17. l volutet ſe ſupraà nos] i. c.</line>
        <line lrx="2521" lry="875" ulx="465" uly="807">Ut devolvatur ſuper nos occaſio pecuniæ, &amp; ut illa cadat ſuper nos, 40. Onkelos inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1083" type="textblock" ulx="446" uly="865">
        <line lrx="2493" lry="945" ulx="468" uly="865">pretatus elt: ' PNN) i. e. ut machinetur contrà nos, iſtud (verbum-</line>
        <line lrx="2501" lry="1017" ulx="472" uly="928">NRBPNOLE9) ſignificat: HvN i. e. ad agitandum, 41. ſicuti Chaldæi (verba il-</line>
        <line lrx="2498" lry="1083" ulx="446" uly="997">la:) H) Wen verterunt: ſhn )PONi. e. machinationes (ſive occaſiones,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1147" type="textblock" ulx="469" uly="1070">
        <line lrx="2561" lry="1147" ulx="469" uly="1070">prætextus) verberum, 42. nec Targum ejus ſéeutum eſt linguam S. Scripturæ, 43. (ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1345" type="textblock" ulx="447" uly="1128">
        <line lrx="2499" lry="1208" ulx="471" uly="1128">habetur:) HHe, quod hie Chaldaicè translatum eſt: &amp; NN&amp;) i. e. ut do-</line>
        <line lrx="2494" lry="1279" ulx="447" uly="1203">minetur, iſtud enim ſignificat (idem, atque in illo loco:) Nhq i. e. lecythus auri, 44. i-</line>
        <line lrx="2502" lry="1345" ulx="471" uly="1259">tem: &amp; Huſſab (regina) &amp;. aſcendere juſſa eſt, 45. notat enim iſtud (verbum) re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1416" type="textblock" ulx="473" uly="1339">
        <line lrx="2562" lry="1416" ulx="473" uly="1339">gnum.* Verſ. 19. Qusſumm, domine] (Vocula:)  ſignificat rogationem &amp; ſup.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1483" type="textblock" ulx="473" uly="1405">
        <line lrx="2497" lry="1483" ulx="473" uly="1405">plicationem, linguâ Syriacà: &amp; N  . 46. Verſ. 19. Deſeendendo deſcendimus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1546" type="textblock" ulx="472" uly="1469">
        <line lrx="2517" lry="1546" ulx="472" uly="1469">Deſcenſio iſta nobis eſt, 47. conſveveramus (anteà) ſublevare (vel ſuſtentare) alios,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1686" type="textblock" ulx="472" uly="1537">
        <line lrx="2497" lry="1615" ulx="474" uly="1537">nunc tuò indigemus auxilié. Verſ. 22. Deus peſter] Propter juſtitiam veſtram &amp; ſi</line>
        <line lrx="2498" lry="1686" ulx="472" uly="1607">juſtitia veſtra non ſufficit, Deus patris veſtri, 48. i. e. propter Juſtitiam (ſeu merita) pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1735" type="textblock" ulx="2362" uly="1691">
        <line lrx="2496" lry="1735" ulx="2362" uly="1691">tris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1830" type="textblock" ulx="479" uly="1771">
        <line lrx="1472" lry="1830" ulx="479" uly="1771">3. Timuerunt itaque fratres Joſephi, cum vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2877" type="textblock" ulx="457" uly="1822">
        <line lrx="1465" lry="1880" ulx="528" uly="1822">rent, ſe præter morem ac conſuetudinem alio-</line>
        <line lrx="1358" lry="1924" ulx="530" uly="1876">rum in domum ejus introduei.</line>
        <line lrx="1467" lry="1986" ulx="477" uly="1927">39. Confer. Gur. Arjeh fol. 57. col. 3. fin. ubi ra-</line>
        <line lrx="1464" lry="2035" ulx="526" uly="1979">tio adducitur, cur autor noſter expoſuerit: in me-</line>
        <line lrx="1467" lry="2080" ulx="528" uly="2033">dium domus iſtius vel intrà domum iſtam, vide</line>
        <line lrx="1050" lry="2134" ulx="517" uly="2086">&amp; not. in Man rν h. loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2196" ulx="472" uly="2137">40. Id eſt: ut ratione pecuniæ, quæ nobis reſtituta</line>
        <line lrx="1465" lry="2246" ulx="519" uly="2189">fuit, anſa quæratur &amp; occaſio, ut in ſervitutem</line>
        <line lrx="1139" lry="2299" ulx="521" uly="2243">abducamur.</line>
        <line lrx="1459" lry="2353" ulx="466" uly="2292">41. Vel: ad machinandum, alii: ad illudendum,</line>
        <line lrx="1459" lry="2400" ulx="514" uly="2339">conſer. Pſalm. 141. v. 4. ubi aρ LXX. ver-</line>
        <line lrx="1438" lry="2454" ulx="518" uly="2397">terunt: zS ρ⁵%οιοιιι  ad quærendum præ</line>
        <line lrx="1455" lry="2503" ulx="516" uly="2451">textum ſive oecaſionem, confer. quæ ad cap.</line>
        <line lrx="1454" lry="2562" ulx="514" uly="2503">præced. 42. V. 2 8. n. 37. S ad. Deuteron. c. 33.</line>
        <line lrx="1454" lry="2608" ulx="487" uly="2553">vV. g. n. 60. notata ſunt, ut &amp; ad Hiob. c. 2 3. v. 6. n. 3.</line>
        <line lrx="1438" lry="2669" ulx="459" uly="2607">42. Uti Deuteron. cap. 22. v. 14. habetur, confer</line>
        <line lrx="1437" lry="2713" ulx="518" uly="2661">not. in Snon ne h. loc.</line>
        <line lrx="1450" lry="2777" ulx="457" uly="2712">43. Id eſt: Targum hic non ſecutum eſt proprieta:</line>
        <line lrx="1453" lry="2828" ulx="508" uly="2764">tem ſignificationis verborum textus cripturæ ſa-</line>
        <line lrx="995" lry="2877" ulx="506" uly="2842">Lxæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2409" type="textblock" ulx="1494" uly="1772">
        <line lrx="2501" lry="1836" ulx="1501" uly="1772">44. VideEccleſiaſt. cap. 12. V. 6. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2493" lry="1904" ulx="1501" uly="1849">45. Ita ex mente Commentatoris noſtri locum il-</line>
        <line lrx="2502" lry="1955" ulx="1535" uly="1900">lum, qui Nachum. c. 2. v. 7. habetur, vertere</line>
        <line lrx="2471" lry="2005" ulx="1526" uly="1953">volui, alii aliter tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="2491" lry="2072" ulx="1499" uly="2017">* Sive: Mma&amp; i. e. dominationem, prout in not.</line>
        <line lrx="2493" lry="2127" ulx="1550" uly="2069">pam ne h. loc. exponitur, ubi vide ſis.</line>
        <line lrx="2491" lry="2181" ulx="1500" uly="2131">46. Id eſt: ah, ah, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2493" lry="2233" ulx="1556" uly="2185">294. ut &amp; Bereſchit Rabba h. loc. ſicuti in mov</line>
        <line lrx="2178" lry="2292" ulx="1499" uly="2235">DSn ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2486" lry="2364" ulx="1494" uly="2300">47. Ac ſi dicerent: ex priſtina abundantia ac gloria</line>
        <line lrx="2485" lry="2409" ulx="1542" uly="2355">jam ad inopiam &amp; egeſtatem redacti ſumus, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2510" type="textblock" ulx="1551" uly="2460">
        <line lrx="1945" lry="2510" ulx="1551" uly="2460">I1. fol. 47. col. 1. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2845" type="textblock" ulx="1491" uly="2530">
        <line lrx="2489" lry="2582" ulx="1491" uly="2530">4 8. Sicuti mox in eodem hoc verſu verba iſta ſe-</line>
        <line lrx="2491" lry="2640" ulx="1543" uly="2586">quuntur; reſpicitur autem hac expoſitione ad di-</line>
        <line lrx="2489" lry="2688" ulx="1538" uly="2634">ctionem εS, quæ hoc verſu in textu ſacto</line>
        <line lrx="2484" lry="2741" ulx="1540" uly="2687">habetur, quod nomen continet απα Hm i. e. men-</line>
        <line lrx="2494" lry="2804" ulx="1541" uly="2739">ſuram ſeu qualitatem judicii five juſtitiæ, de que</line>
        <line lrx="2393" lry="2845" ulx="1540" uly="2794">vide Genel., c. 1. V. 1. n. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2299" type="textblock" ulx="2538" uly="401">
        <line lrx="2800" lry="490" ulx="2610" uly="401">elt dedit</line>
        <line lrx="2811" lry="552" ulx="2590" uly="484">rvirumn, 7, gud</line>
        <line lrx="2809" lry="624" ulx="2610" uly="555">zeclogberentun</line>
        <line lrx="2810" lry="695" ulx="2605" uly="605">Uli eusdenn ſee</line>
        <line lrx="2811" lry="764" ulx="2605" uly="692">cr.) Woſt.</line>
        <line lrx="2811" lry="897" ulx="2605" uly="829"> proſrave,</line>
        <line lrx="2811" lry="972" ulx="2556" uly="892">(apenſio ſeu</line>
        <line lrx="2809" lry="1039" ulx="2593" uly="967">61] Decetettt</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2605" uly="1022">cutihabetnr inil</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2604" uly="1107">mun avkenmn tuuc</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2538" uly="1168">ſ cotdiam Del.</line>
        <line lrx="2808" lry="1303" ulx="2549" uly="1229">Interogavit ill</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2603" uly="1299">(Benſemin) tit</line>
        <line lrx="2809" lry="1449" ulx="2555" uly="1369">4 1oganco, icens:</line>
        <line lrx="2808" lry="1516" ulx="2599" uly="1437">Uteiſſolephus</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2553" uly="1507">cher Ec. diuitei</line>
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2596" uly="1680">). Hedx. wun hr</line>
        <line lrx="2806" lry="1783" ulx="2555" uly="1733">lu, àtad. w ie,</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2599" uly="1782">Po. Ich ell,: dd inlio</line>
        <line lrx="2805" lry="1889" ulx="2585" uly="1840">onlet e 1 l</line>
        <line lrx="2802" lry="1946" ulx="2547" uly="1889">ii. Nempè: fattes</line>
        <line lrx="2808" lry="1994" ulx="2624" uly="1942">is conſtituti du;</line>
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="2612" uly="1994">Aim usque ad Ofi</line>
        <line lrx="2804" lry="2101" ulx="2560" uly="2049">Afugituti, donet</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2625" uly="2098">linlis elle meruen</line>
        <line lrx="2811" lry="2207" ulx="2598" uly="2154">1. Veh in vaſa der</line>
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2624" uly="2207">Tendum, impoſue</line>
        <line lrx="2676" lry="2299" ulx="2623" uly="2257">eller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2381" type="textblock" ulx="2538" uly="2321">
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2538" uly="2321">t. edt ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2527" type="textblock" ulx="2619" uly="2382">
        <line lrx="2809" lry="2437" ulx="2622" uly="2382">Talm kol.,11. id</line>
        <line lrx="2810" lry="2485" ulx="2621" uly="2433">Nz indepfoftuniſe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2619" uly="2488">mtez introdneiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2592" type="textblock" ulx="2529" uly="2541">
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2529" uly="2541">erl. 16. h. ca).)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2917" type="textblock" ulx="2551" uly="2590">
        <line lrx="2804" lry="2645" ulx="2551" uly="2590">Alerintmunius in</line>
        <line lrx="2805" lry="2700" ulx="2619" uly="2646">ponitur, qaddl</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2619" uly="2699">Eint illad munus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2618" uly="2754">DuN d hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2848" ulx="2620" uly="2797">egitione, ubi get</line>
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2616" uly="2873">De W N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="2618" uly="2925">
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2618" uly="2925">n o n we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2405" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="305" lry="338" ulx="82" uly="246">CNn.</line>
        <line lrx="252" lry="355" ulx="0" uly="321">— CH</line>
        <line lrx="2405" lry="519" ulx="216" uly="406">. tris veſtri dedit vobis theſaurum. 49. Verſ. 23. Er introduxit vir] Introitus poſt in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="238" lry="506" ulx="0" uly="431">terorum homi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="781" type="textblock" ulx="345" uly="712">
        <line lrx="2375" lry="781" ulx="345" uly="712">cat:)  ON1i. e. paraverunt, (nimirùm) coronârunt illud (munus) vaſis decoris. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="262" lry="791" ulx="0" uly="708">unt Arimilie,</line>
        <line lrx="272" lry="846" ulx="0" uly="778">40. Onkelotinter.</line>
        <line lrx="244" lry="916" ulx="0" uly="844">r, iſtuc rerbunt,</line>
        <line lrx="249" lry="986" ulx="0" uly="912">i Chaldei retbail.</line>
        <line lrx="262" lry="1130" ulx="0" uly="1051">Seriptute, 4,, lti</line>
        <line lrx="250" lry="1186" ulx="0" uly="1116">Wie, u⸗</line>
        <line lrx="281" lry="1258" ulx="0" uly="1183">kechihus un, 44,1</line>
        <line lrx="253" lry="1334" ulx="0" uly="1255">nikucd verdum)te.</line>
        <line lrx="254" lry="1409" ulx="0" uly="1334">topationem Ki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="414" type="textblock" ulx="308" uly="318">
        <line lrx="653" lry="414" ulx="308" uly="318">ChAr.XLIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="274" lry="1478" ulx="0" uly="1388">nldench ſeentimi</line>
        <line lrx="256" lry="1541" ulx="0" uly="1461">el ſahentare) lios</line>
        <line lrx="255" lry="1597" ulx="0" uly="1530">lliiam veltram &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="257" lry="1680" ulx="0" uly="1602">rum (du menla) e.</line>
        <line lrx="256" lry="1732" ulx="189" uly="1687">tis</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="255" lry="1787" ulx="0" uly="1750">—</line>
        <line lrx="260" lry="1831" ulx="4" uly="1779">1. . be ibiquelalchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1949" type="textblock" ulx="2" uly="1843">
        <line lrx="337" lry="1892" ulx="2" uly="1843">ntatoris noſtri locum i.</line>
        <line lrx="291" lry="1949" ulx="6" uly="1899">1, V.7. habetur, vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="70" lry="1995" ulx="0" uly="1951">ferunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="259" lry="2072" ulx="0" uly="2018">aionem, pront in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="193" lry="2121" ulx="0" uly="2073">onitun, ubi idelts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="260" lry="2183" ulx="0" uly="2138"> Boxtort Lex, Talm ſol.</line>
        <line lrx="261" lry="2233" ulx="1" uly="2191">Abbah. loc, ſcuti in rde</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2299" type="textblock" ulx="2" uly="2248">
        <line lrx="102" lry="2299" ulx="2" uly="2248">allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="260" lry="2368" ulx="0" uly="2313">hina ꝛbundmtinac glotii</line>
        <line lrx="259" lry="2414" ulx="0" uly="2368">aem fedatli ſumus (n -.</line>
        <line lrx="302" lry="2476" ulx="0" uly="2421">V. L.Ml, Tid. alkut art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="264" lry="2591" ulx="0" uly="2543">n hoc verſu verba iſt e⸗</line>
        <line lrx="265" lry="2660" ulx="0" uly="2595">tem hac ezpoſttione :d di⸗</line>
        <line lrx="346" lry="2705" ulx="0" uly="2651">e hoc veriu in leit ſicetto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="263" lry="2763" ulx="0" uly="2706">ominet e bie, men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="309" lry="2812" ulx="0" uly="2756">dicii ihe ulltie, dt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2874" type="textblock" ulx="4" uly="2834">
        <line lrx="66" lry="2874" ulx="4" uly="2834">n 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="227" type="textblock" ulx="673" uly="213">
        <line lrx="690" lry="227" ulx="673" uly="213">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="416" type="textblock" ulx="1209" uly="317">
        <line lrx="2406" lry="416" ulx="1209" uly="317">GENESEOS. 34 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="650" type="textblock" ulx="339" uly="502">
        <line lrx="2404" lry="584" ulx="349" uly="502">troitum, 5o0. quoniam illi 51. propellebant eum (virum 5Ægyptium) extrà, eo uſque do-</line>
        <line lrx="2402" lry="650" ulx="339" uly="574">nec loquerentur cum ipſo in oſtio domus; poſtquâm verò ille dixerat eis: pax vobis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="719" type="textblock" ulx="311" uly="640">
        <line lrx="2379" lry="719" ulx="311" uly="640">illi eundem ſecuti introierunt. Verſ. 24. Er paraverunt] (Verbum 1)) ſignifi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="987" type="textblock" ulx="339" uly="774">
        <line lrx="2372" lry="856" ulx="343" uly="774">Verſ. 2 5§. In domum] E veſtibulo in triclinium. 53. Verſ. 27. &amp; inclinaverunt ſeſe</line>
        <line lrx="2374" lry="925" ulx="339" uly="841">Xv ac proſtraverunt ſe] Salutandi cauſa, p eſt incurvatio capitis, H NNNU eſt</line>
        <line lrx="2392" lry="987" ulx="342" uly="909">expanſio (ſeu protenſio corporis) in terram. 34. Verſ. 2 8. Deus miſereatur tui, mi fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="2369" lry="1051" ulx="0" uly="977">nes (Ge ccaſone.  2] De cœteris tribubus 55. audivimus miſericordiam (à Deo illis fuiſſe exhibitam, ſi-</line>
        <line lrx="248" lry="1061" ulx="240" uly="1037">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1262" type="textblock" ulx="335" uly="1042">
        <line lrx="2374" lry="1121" ulx="341" uly="1042">cuti habetur in illo loco:) quos miſericorditer largitus eſt Deus ſervo tuo; 56. Benja-</line>
        <line lrx="2395" lry="1190" ulx="337" uly="1114">min autem tunc nondum erat natus, quocircà benedixit ei joſephus, gratiam (ſive mi-</line>
        <line lrx="2365" lry="1262" ulx="335" uly="1181">ſericordiam Dei eidem apprecans.) Verſ. 29. Quoniam commota erant viſtera ejus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1321" type="textblock" ulx="331" uly="1246">
        <line lrx="2360" lry="1321" ulx="331" uly="1246">Interrogavit illum (Benjaminum Joſephus:) eſtne tibi frater uterinus? reſpondit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1521" type="textblock" ulx="334" uly="1313">
        <line lrx="2406" lry="1390" ulx="336" uly="1313">(Benjamin:) frater fuit mihi; ſed haud ſcio, ubinam ille ſit, (pergebat Joſephus inter-</line>
        <line lrx="2355" lry="1452" ulx="337" uly="1379">rogando, dicens:) ſuntne tibi fili? reſpondit ei (Benjamin:) ſunt mihi decem, 57. di-</line>
        <line lrx="2357" lry="1521" ulx="334" uly="1448">xit ei (loſephus:) quænam ſunt eorum nomina? reſpondit ei (Benjamin:) Bela &amp; Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1592" type="textblock" ulx="332" uly="1513">
        <line lrx="2374" lry="1592" ulx="332" uly="1513">cher &amp;c. dixit eiꝰ* (oſephus:) quid nomina iſta ſibi volunt? reſpondit ei (Benjamin:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1649" type="textblock" ulx="1582" uly="1592">
        <line lrx="2363" lry="1649" ulx="1582" uly="1592">Uu z omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2838" type="textblock" ulx="331" uly="1678">
        <line lrx="1332" lry="1735" ulx="331" uly="1678">49. Hebr. mun prout diétio iſta hoc verſu habe-</line>
        <line lrx="957" lry="1784" ulx="387" uly="1733">tur, à rad. Tu i. e. abſcondit-</line>
        <line lrx="1321" lry="1841" ulx="339" uly="1787">5. Id eſt.: ab introitu domugad illius interiora,</line>
        <line lrx="1317" lry="1899" ulx="385" uly="1840">confer. v. 25. n. 53z3z.—</line>
        <line lrx="1321" lry="1947" ulx="338" uly="1889">5I. Nempe: fratres Joſephi, qui intra domum e-</line>
        <line lrx="1319" lry="1995" ulx="357" uly="1942">jus conſtituti datâ operâ propellehant virum il-</line>
        <line lrx="1328" lry="2047" ulx="366" uly="1995">lum usque ad oſtium domus, exinde abituri vel</line>
        <line lrx="1299" lry="2100" ulx="385" uly="2044">aufugituri, donec certiores eſſent facti, nihil ma</line>
        <line lrx="1306" lry="2151" ulx="351" uly="2097">li ipſis eſſe metuendum.</line>
        <line lrx="1319" lry="2212" ulx="338" uly="2149">J2. Vel: in vaſa decora munus illud, Joſepho offe⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2263" ulx="386" uly="2202">rendum, impoſuerunt, ut eo magis ei gratum</line>
        <line lrx="1180" lry="2315" ulx="384" uly="2252">eſſer.</line>
        <line lrx="1313" lry="2379" ulx="334" uly="2315">33. Hebr. ννρ, de qua voce vide Buxtorf. Lev.</line>
        <line lrx="1318" lry="2433" ulx="385" uly="2365">Talm. fol. 92 2. videtur interpretatio iſta Raſchia</line>
        <line lrx="1314" lry="2482" ulx="352" uly="2419">na inde profluxiſſe, quoniamfratres Joſephi jam</line>
        <line lrx="1315" lry="2532" ulx="383" uly="2474">anteà introducti erant in domum Joſephi (vide</line>
        <line lrx="1313" lry="2591" ulx="383" uly="2522">verſ. 16. h. cap.) &amp; tamen hic dicitur, quod at-</line>
        <line lrx="1312" lry="2639" ulx="381" uly="2577">tulerint munus in domum Joſephi, ideò hic ex-</line>
        <line lrx="1321" lry="2693" ulx="342" uly="2629">ponitur, quòd &amp; veſtibulo in triclinium attule-</line>
        <line lrx="1316" lry="2734" ulx="382" uly="2680">rint illud munus, ſic in notis Raſchianis editionis</line>
        <line lrx="1313" lry="2789" ulx="381" uly="2733">non v hic exponitur, ut &amp; in Berolinenſi</line>
        <line lrx="1320" lry="2838" ulx="384" uly="2783">editione, ubi Hebræa ita habentur: 0 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2901" type="textblock" ulx="382" uly="2834">
        <line lrx="1305" lry="2857" ulx="712" uly="2834">. *△</line>
        <line lrx="1314" lry="2901" ulx="382" uly="2846">DRe AT L . n eenn dreen ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2974" type="textblock" ulx="381" uly="2909">
        <line lrx="1313" lry="2974" ulx="381" uly="2909">rov V rN Ue  n en eeen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2676" type="textblock" ulx="1353" uly="1688">
        <line lrx="2352" lry="1751" ulx="1413" uly="1688">bn pe ennen  dehre i. e. videtura-</line>
        <line lrx="2381" lry="1811" ulx="1411" uly="1751">nimadverſio iſta Raſchiana eſſe, (quòd munas</line>
        <line lrx="2351" lry="1865" ulx="1408" uly="1803">iſtud tulerint) ex anteriori dome ad poſteriorem,</line>
        <line lrx="2353" lry="1914" ulx="1407" uly="1855">idque facilè intelligi poteſt, nonne (enim) jam</line>
        <line lrx="2366" lry="1968" ulx="1404" uly="1909">anteà (munus) iſtud allatum erat in domum Jo-</line>
        <line lrx="2356" lry="2020" ulx="1403" uly="1960">ſephi? ſed id innuit (dictio Aran, quod munus i-</line>
        <line lrx="2334" lry="2067" ulx="1405" uly="2013">ſtud allatum fuerit) ex veſtibulo in triclinium,</line>
        <line lrx="2016" lry="2118" ulx="1389" uly="2065">idque aceuratẽe (ex poſitum eſt.)</line>
        <line lrx="2346" lry="2176" ulx="1355" uly="2114">** Hebr. *² iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="2275" lry="2224" ulx="1406" uly="2162">PxX i. e. in terram, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2335" lry="2273" ulx="1356" uly="2220">54. Vide, quæ cap. antec. 42. V. 6. n. 12. notata</line>
        <line lrx="2174" lry="2326" ulx="1397" uly="2272">ſunt, confer. &amp; not. in pom rn h. loc.</line>
        <line lrx="2331" lry="2396" ulx="1353" uly="2338">55. Id eſt: de principibus ſive capitibus tribuum,</line>
        <line lrx="2369" lry="2447" ulx="1400" uly="2390">vide ſuprà Genelſ. e. 3 5. V. 17. n. 29. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2250" lry="2494" ulx="1401" uly="2442">Exod. cap. 2 8. V. I2. num. 9.</line>
        <line lrx="2334" lry="2565" ulx="1355" uly="2509">56. Sicuti ſuprà Geneſ. cap. 3 3. v. 5. habetur; Ben-</line>
        <line lrx="2337" lry="2622" ulx="1401" uly="2562">jamin autem tunc temporis nondum erat natus,</line>
        <line lrx="2334" lry="2676" ulx="1402" uly="2612">confer. hic tract. Talm. Bava batra, fol. 12 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2741" type="textblock" ulx="1341" uly="2676">
        <line lrx="2334" lry="2741" ulx="1341" uly="2676">57. De hiſce vide &amp; infrà Geneſ. cap. 46. v. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2785" type="textblock" ulx="1385" uly="2733">
        <line lrx="1610" lry="2785" ulx="1385" uly="2733">ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2857" type="textblock" ulx="1341" uly="2783">
        <line lrx="2333" lry="2857" ulx="1341" uly="2783">* Hebr. — N iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: Apè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2906" type="textblock" ulx="1390" uly="2852">
        <line lrx="2334" lry="2906" ulx="1390" uly="2852">rxn i. e. quæ ipfſi evenerunt, abiunt à MSte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="428" type="textblock" ulx="480" uly="299">
        <line lrx="2490" lry="373" ulx="487" uly="299">. GENESEGS. ChAbP. XLIII</line>
        <line lrx="2487" lry="428" ulx="480" uly="351">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="574" type="textblock" ulx="484" uly="421">
        <line lrx="2492" lry="496" ulx="484" uly="421">omnia (iſta nomina illis ſunt impoſita) propter fratrem meum ejusque calamitates, quæ</line>
        <line lrx="2506" lry="574" ulx="485" uly="480">ipfi evenerunt, (nimirùm) ' Bela * (ideò nominatus eſt,) quia 92 i. e, abſor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="764" type="textblock" ulx="487" uly="557">
        <line lrx="2489" lry="637" ulx="487" uly="557">ptus fuerat (Joſephus) inter gentes ·8.  Becher, quia ille fuit  i. e. primoge-</line>
        <line lrx="2490" lry="691" ulx="489" uly="614">nitus matris meæ 59.  N&amp;  Aſchbel, quia 7 &amp; N  . e. Deus captivum eum red-</line>
        <line lrx="2490" lry="764" ulx="492" uly="690">didit, &amp; Gera, quia  i. e. peregrinus factus eſt in hoſpitio, éo. &amp; E Naha-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1231" type="textblock" ulx="488" uly="756">
        <line lrx="2490" lry="831" ulx="491" uly="756">man, quia admodum Hi. e. formoſus fuit, &amp; Achi &amp; “&amp;) Roſch, (quoniam-)</line>
        <line lrx="2546" lry="890" ulx="497" uly="824">.Ni. e. frater meus &amp; νρι i. e, caput meum fuit, ODD Muppim, (quia)  i. e.</line>
        <line lrx="2494" lry="965" ulx="496" uly="893">ex ore patris mei didicit, 61. &amp; DO)1 Chuppim, quia ille non vidit Ti., e. nu-</line>
        <line lrx="2496" lry="1035" ulx="491" uly="959">ptias meas, nec ego vidi i. e. nuptias ejus &amp; N&amp;Ard, quia 1 i. e. deſcendirt</line>
        <line lrx="2495" lry="1099" ulx="491" uly="1026">inter gentes, 61 ͤſicuti habetur in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur:) Sota, 63. &amp;ve- 8</line>
        <line lrx="2498" lry="1165" ulx="490" uly="1092">ſtigio commota ſunt viſcera ejus (Joſephi.) Eod. verſ. 29. Commota ſunt] (Verbum</line>
        <line lrx="2496" lry="1231" ulx="488" uly="1158">2 25 ſignificat:) POHN i. e. incaluerunt, linguàâ etiam Talmudicâ (uſurpatur·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1367" type="textblock" ulx="489" uly="1224">
        <line lrx="2496" lry="1294" ulx="490" uly="1224">verbum iſtud) de calefactione 64. olivarum, atque linguâà Syriacâà (reperitur ſcriptum:)</line>
        <line lrx="2498" lry="1367" ulx="489" uly="1293">propter DDi. e. calefactionem carnis, itidem in S. Scriptura (ita reperitur:) cutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1421" type="textblock" ulx="490" uly="1359">
        <line lrx="2498" lry="1421" ulx="490" uly="1359">noſtræ inſtar furni  DQ i. e. incaluerunt, 6⁶5. (ac ſi diceret:) OHN i. e. calefactæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1494" type="textblock" ulx="491" uly="1425">
        <line lrx="2502" lry="1494" ulx="491" uly="1425">ſunt &amp; multas rugas contraxerunt propter graviſſimam 66. famem, ſic omnis cutis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1566" type="textblock" ulx="490" uly="1491">
        <line lrx="2541" lry="1566" ulx="490" uly="1491">quando aduritur, *** rugas contrahere atque conſtringi ſolet. Verſ. 30. Et continuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1632" type="textblock" ulx="483" uly="1558">
        <line lrx="2503" lry="1632" ulx="483" uly="1558">ſe] (Verbum p&amp;N )) hic ſignificat VDNN) . e. roboratus eſt (vel obfirmavit ſe;) no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1702" type="textblock" ulx="490" uly="1623">
        <line lrx="2555" lry="1702" ulx="490" uly="1623">tat autem iſtud (verbum PSNidem, quod in illo loco:) P'N i. e. robuſta ſcutorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1748" type="textblock" ulx="2436" uly="1697">
        <line lrx="2505" lry="1748" ulx="2436" uly="1697">67,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2934" type="textblock" ulx="492" uly="1786">
        <line lrx="1481" lry="1849" ulx="492" uly="1786"> Hæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad: m pn</line>
        <line lrx="1483" lry="1898" ulx="546" uly="1844">j. e. deſcendit inter gentes, abſunt ab utroꝗq; M St</line>
        <line lrx="1099" lry="1946" ulx="547" uly="1896">Erff. vid. infrà n. 62. h. ver.</line>
        <line lrx="1367" lry="2006" ulx="504" uly="1948">58. Confer. hic D. W'agenſeil. Sot. p. 774.</line>
        <line lrx="1487" lry="2060" ulx="503" uly="1989">79. Hebr. Pd, ita hic apud autorem noſtrum, apud</line>
        <line lrx="1489" lry="2112" ulx="553" uly="2045">D. Wagenlſcil. dict. p. 774.legitur: Me, unde ipſe</line>
        <line lrx="1371" lry="2165" ulx="556" uly="2109">vertit? matris ſuæ. . .</line>
        <line lrx="1488" lry="2217" ulx="504" uly="2160">60. Nempè: prochlà patria, in terta peregrina, a-</line>
        <line lrx="1488" lry="2266" ulx="555" uly="2205">pud Commentatorem noſtrum hic legitur:</line>
        <line lrx="1490" lry="2311" ulx="554" uly="2254">MARn W—; aſt apud D. Wagenleil. loc.</line>
        <line lrx="1491" lry="2363" ulx="553" uly="2303">alleg. habetur: ONa Ai i. e. quia degebat</line>
        <line lrx="1405" lry="2419" ulx="553" uly="2353">hoſpes, prout Wagenſeil. ibidem tranſtulit.</line>
        <line lrx="1472" lry="2462" ulx="508" uly="2411">61. Hebr.  N 1, ita hic apud autorem no</line>
        <line lrx="1492" lry="2515" ulx="558" uly="2458">KArum; ſed abſunt iſta à Gemara, quæ apud D.</line>
        <line lrx="1494" lry="2571" ulx="556" uly="2512">Wagenſeil. dict. p. 774, habetur ; quomodo au-</line>
        <line lrx="1509" lry="2643" ulx="557" uly="2560">tem ille nomen iſiud Muopim exponat, vide ibic.</line>
        <line lrx="1490" lry="2674" ulx="583" uly="2617">.7 1. n. 25:conter. &amp; Num. c. 26 v. 39. n. 56.</line>
        <line lrx="1488" lry="2724" ulx="508" uly="2665">6z. Sic nonnulli inter Rabbinos expoſuerunt, alii</line>
        <line lrx="1488" lry="2789" ulx="557" uly="2721">appel lationis iffius hanc attulerunt cauſam „quia</line>
        <line lrx="1474" lry="2826" ulx="555" uly="2766">vultus ejus ſimilis erat h i. e. roiæ, ita in Ge</line>
        <line lrx="1490" lry="2885" ulx="553" uly="2824">mara, quæ apud D. Wagenſeil. dict. pag. 774.</line>
        <line lrx="1520" lry="2934" ulx="552" uly="2864">kabetur; terumd e gennina fignifcatione vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2038" type="textblock" ulx="1567" uly="1945">
        <line lrx="2507" lry="2000" ulx="1571" uly="1945">vTTinterpretatur: ficus, confer. ſuprà Sign.</line>
        <line lrx="1755" lry="2038" ulx="1567" uly="1997">X*X h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2145" type="textblock" ulx="1576" uly="2102">
        <line lrx="2512" lry="2145" ulx="1576" uly="2102">mudici, tractans de muliere declinante &amp;c. vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2310" type="textblock" ulx="1530" uly="2206">
        <line lrx="2454" lry="2258" ulx="1577" uly="2206">garus eſt à D. Wagenſeil. p. 774.</line>
        <line lrx="2511" lry="2310" ulx="1530" uly="2251">64. Hebr. i „, confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2464" type="textblock" ulx="1534" uly="2365">
        <line lrx="1619" lry="2398" ulx="1585" uly="2365">6.</line>
        <line lrx="2511" lry="2464" ulx="1534" uly="2409">6 5. Vel: ut alii: exuſiæ ſunt, vid. Thren. cap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2566" type="textblock" ulx="1584" uly="2516">
        <line lrx="2049" lry="2566" ulx="1584" uly="2516">hbic, ſeripta reperiuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2860" type="textblock" ulx="1528" uly="2687">
        <line lrx="2185" lry="2740" ulx="1576" uly="2687">gravitas alieujus rei deſcribitur.</line>
        <line lrx="2509" lry="2811" ulx="1528" uly="2752">WXX In MSto Erff. 1. hic additur ra i. e, nimi-</line>
        <line lrx="2487" lry="2860" ulx="1579" uly="2807">um, in MSto z. additum eſt: 1Rh i: e. valdè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1947" type="textblock" ulx="1568" uly="1791">
        <line lrx="2505" lry="1845" ulx="1568" uly="1791">cis n vid. Jd. Wagenſeil. in Sot. p. 2 74: n. 14.</line>
        <line lrx="2575" lry="1894" ulx="1572" uly="1844">&amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 639. Joh. Lighifoot.</line>
        <line lrx="2576" lry="1947" ulx="1571" uly="1891">Centur. Chorogr. eap. 40. p. 80. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2203" type="textblock" ulx="1528" uly="2048">
        <line lrx="2804" lry="2137" ulx="1528" uly="2048">63. Eſt is liber ſeptimus partis tertiæ Operis Tae zr i.oruh</line>
        <line lrx="2555" lry="2203" ulx="1578" uly="2145">ſuprà n. 6 1. h. veff. ubi locus Talmudicus alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2361" type="textblock" ulx="1581" uly="2308">
        <line lrx="2555" lry="2361" ulx="1581" uly="2308">fol. 10 52, it. not. ad Thren. cap. 5. v. 10, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2517" type="textblock" ulx="1581" uly="2464">
        <line lrx="2513" lry="2517" ulx="1581" uly="2464">v. 10., ibique Raſchi not, ubi ferè eadem, quz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2685" type="textblock" ulx="1533" uly="2577">
        <line lrx="2555" lry="2633" ulx="1533" uly="2577">56. Hebr. 19", i. e. procellæ, uti Thren did.</line>
        <line lrx="2508" lry="2685" ulx="1576" uly="2634">c. F. v. 106. habetur, quäâ voce vehementia vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="367" type="textblock" ulx="2542" uly="307">
        <line lrx="2741" lry="367" ulx="2542" uly="307">CAM.XIIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1414" type="textblock" ulx="2539" uly="376">
        <line lrx="2811" lry="409" ulx="2591" uly="376">—</line>
        <line lrx="2811" lry="480" ulx="2593" uly="403">6,. ne pn</line>
        <line lrx="2810" lry="556" ulx="2592" uly="473">DpENle ror</line>
        <line lrx="2811" lry="606" ulx="2590" uly="543">iſtaodioſa elt g</line>
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2552" uly="614">tonem. 69. Vet</line>
        <line lrx="2811" lry="749" ulx="2591" uly="679">olephus)ſcyphu</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2592" uly="749">Zebulon, Klii unin</line>
        <line lrx="2809" lry="871" ulx="2592" uly="817">tinitatis veltræ, al</line>
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2590" uly="883">iſte nullam habet</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2591" uly="950">me. Verl.33.</line>
        <line lrx="2810" lry="1087" ulx="2594" uly="1019">retl 33. Qungt</line>
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2595" uly="1088">cum cceteris)ftat</line>
        <line lrx="2811" lry="1221" ulx="2596" uly="1156">(uronis ſolephi)t</line>
        <line lrx="2811" lry="1285" ulx="2593" uly="1221">verl. 33. R iuk,</line>
        <line lrx="2811" lry="1343" ulx="2544" uly="1289">iberuntvinum n</line>
        <line lrx="2699" lry="1414" ulx="2539" uly="1349">iunt,73,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="868" type="textblock" ulx="2516" uly="853">
        <line lrx="2530" lry="868" ulx="2516" uly="853">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1735" type="textblock" ulx="2693" uly="1673">
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2693" uly="1673">Url.1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2695" lry="1752" type="textblock" ulx="2692" uly="1744">
        <line lrx="2695" lry="1752" ulx="2692" uly="1744">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1809" type="textblock" ulx="2689" uly="1755">
        <line lrx="2796" lry="1809" ulx="2689" uly="1755">longum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1871" type="textblock" ulx="2688" uly="1806">
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2688" uly="1806">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1906" type="textblock" ulx="2553" uly="1888">
        <line lrx="2577" lry="1906" ulx="2553" uly="1888">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2079" type="textblock" ulx="2547" uly="1955">
        <line lrx="2776" lry="2032" ulx="2547" uly="1955">e 4elbitenn</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2623" uly="2031">41.  beit not:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2335" type="textblock" ulx="2531" uly="2128">
        <line lrx="2806" lry="2187" ulx="2614" uly="2128">. dihe: infirmat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2638" uly="2186">iilN. igteſpret</line>
        <line lrx="2806" lry="2294" ulx="2531" uly="2234">H ieni Maſoreihic</line>
        <line lrx="2755" lry="2335" ulx="2552" uly="2286">i Nimiüm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2552" uly="2308">
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2785" uly="2308">ui</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2623" uly="2332">lum, Hebtei com</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2553" uly="2393">d. Conler Beieſch</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2610" uly="2449">Anemin Sng</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2598" uly="2492">71. Loci iſing erol</line>
        <line lrx="2773" lry="2606" ulx="2627" uly="2549">D  loe</line>
        <line lrx="2805" lry="2663" ulx="2599" uly="2595">71, Coher doe 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2627" uly="2658">1 tiack. Taln.</line>
        <line lrx="2793" lry="2772" ulx="2624" uly="2706">mezig, g.d</line>
        <line lrx="2803" lry="2826" ulx="2552" uly="2752">3.. Conſer hie 1</line>
        <line lrx="2800" lry="2887" ulx="2626" uly="2811">1Rcol. 1. Pkine</line>
        <line lrx="2806" lry="2921" ulx="2625" uly="2856">Gebbteinknin</line>
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2625" uly="2901">Gneart inen ſ</line>
        <line lrx="2808" lry="2987" ulx="2719" uly="2943">Uter ſeſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="394" type="textblock" ulx="17" uly="308">
        <line lrx="173" lry="394" ulx="17" uly="308">4. TII</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="373" type="textblock" ulx="232" uly="322">
        <line lrx="547" lry="373" ulx="232" uly="322">CAb. XLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="364" type="textblock" ulx="1095" uly="289">
        <line lrx="1416" lry="364" ulx="1095" uly="289">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="2265" lry="380" ulx="2161" uly="329">34 5</line>
        <line lrx="2270" lry="492" ulx="0" uly="413">Namiten 67. j. e. Pp ) firmitas (ſive robur ſcutorum) ſic quoque (in illo loco:) &amp; Zonam-</line>
        <line lrx="2262" lry="547" ulx="0" uly="480">ie, abr. DDNI. e. robuſtorum deſtituit. 68. Verſ. 3 1. Quia iſtud eſt abominatio] i. e. Res</line>
        <line lrx="2265" lry="620" ulx="0" uly="544">ie, pimog. iſta odioſa eſt EÆgyptiis, ut cum Hebræis comedant, Onkelos etiam iſtius rei adfert ra-</line>
        <line lrx="2263" lry="683" ulx="1" uly="611">um eum el. tionem. 69. Verſ. 32. Primogenitus ſecundum primogenituram ſuam] Percutiebat-</line>
        <line lrx="2266" lry="762" ulx="0" uly="679">&amp; or Na. (Joſephus) ſcyphum ſuum 70. &amp; vocabat: Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Iſſaſchar &amp;</line>
        <line lrx="2267" lry="823" ulx="0" uly="748">1 (Guoniam.) Zebulon, filii unius matris, accumbite juxtà ordinem iſtum, quoniam ille eſt ordo na-</line>
        <line lrx="2270" lry="890" ulx="1" uly="814">(guia) hie. tivitatis veſtræ, atque ita omnes (vocavit:) quando (verò) ad Benjaminum venit, dixit:</line>
        <line lrx="2274" lry="948" ulx="0" uly="879">Dpie, m. iſte nullam habet matrem, 71. ego itidem nullam habeo matrem, ſedeat (ergò) juxtà</line>
        <line lrx="2313" lry="1018" ulx="0" uly="946">i e, deſcenet me. Verſ. 33. Fercula] (Dictio H&amp;τ ſignificat) H Hi. e, portiones. 72. Eod.</line>
        <line lrx="2274" lry="1095" ulx="2" uly="1015">ore, ee. verſ. 3 3. Quinque portionibus] (Nimirùm accipiebat Benjamin) portionem ſuam unà</line>
        <line lrx="2276" lry="1163" ulx="0" uly="1082">mn] (Vebbin cum (cœteris) fratribus ſuis, prætereà (accipiebat etiam) portiones Joſephi &amp; Aſnathæ</line>
        <line lrx="2274" lry="1230" ulx="0" uly="1147">(Ar, (uxoris Joſephi) ut &amp; (filiorum Joſephi, nempe:) Menaſſis atque Ephraimi. Eod.</line>
        <line lrx="2313" lry="1299" ulx="0" uly="1216">riturſeriptum) verſ. 33. Et inebriati ſunt cum illo] Ex quo enim die illi vendiderant Joſephum, non</line>
        <line lrx="2275" lry="1372" ulx="1" uly="1282">peritur:) cutes biberunt vinum nec ipſe quoque ( Joſephus) biberat vinum; illo autem die bibe-</line>
        <line lrx="468" lry="1428" ulx="0" uly="1367">ie, calehe. runt. 73.</line>
        <line lrx="225" lry="1489" ulx="2" uly="1437">ſic omnis euti</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="190" lry="1573" ulx="0" uly="1502">0. H Ainui</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="223" lry="1629" ulx="0" uly="1572">Urmayitle;) 10⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="191" lry="1695" ulx="0" uly="1640">bulta feutorun</line>
        <line lrx="193" lry="1759" ulx="160" uly="1706">j,</line>
        <line lrx="194" lry="1866" ulx="3" uly="1816">Sl. . 1 64, 1l 14,0</line>
        <line lrx="195" lry="1920" ulx="3" uly="1857">19. loh lignſoot</line>
        <line lrx="194" lry="1975" ulx="0" uly="1913"> p. So. ecl⸗ Lipl</line>
        <line lrx="195" lry="2019" ulx="3" uly="1965">conletupts dign⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2126" type="textblock" ulx="7" uly="2062">
        <line lrx="196" lry="2126" ulx="7" uly="2062">leniz Opei Ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2178" type="textblock" ulx="3" uly="2127">
        <line lrx="197" lry="2178" ulx="3" uly="2127">declinante &amp;c, d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2232" type="textblock" ulx="3" uly="2179">
        <line lrx="195" lry="2232" ulx="3" uly="2179">5Talmsdicus lle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="226" lry="2343" ulx="0" uly="2274">zuntotk⸗ er. Tolr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="197" lry="2400" ulx="0" uly="2335">cap 5 10,ninl</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="197" lry="2506" ulx="0" uly="2440">id TIhren ca),</line>
        <line lrx="199" lry="2552" ulx="0" uly="2487">bitend eadem, qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2667" type="textblock" ulx="48" uly="2603">
        <line lrx="197" lry="2667" ulx="48" uly="2603">tl nen did,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="180" lry="2675" ulx="26" uly="2656">5</line>
        <line lrx="198" lry="2726" ulx="0" uly="2666">dee Fehemenli ſel</line>
        <line lrx="32" lry="2779" ulx="0" uly="2750">t⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2851" ulx="0" uly="2795">tun ar. e</line>
        <line lrx="189" lry="2904" ulx="0" uly="2837">1: N0. e⸗ ſalde,</line>
        <line lrx="19" lry="2906" ulx="14" uly="2893">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2815" type="textblock" ulx="152" uly="2772">
        <line lrx="223" lry="2815" ulx="152" uly="2772">imi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2530" type="textblock" ulx="270" uly="2474">
        <line lrx="1263" lry="2530" ulx="270" uly="2474">7 1. Loci iſtius explicationem vide in notis 1oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1568" type="textblock" ulx="983" uly="1492">
        <line lrx="1566" lry="1568" ulx="983" uly="1492">CAP. XLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1921" type="textblock" ulx="452" uly="1654">
        <line lrx="2283" lry="1728" ulx="453" uly="1654">Erſ. 2. Sepphum meum] (Dictio 7 ſigniſicat)  872 i. e. poculum ob-</line>
        <line lrx="2282" lry="1795" ulx="452" uly="1727">longum, t. quod vocant medirno.2. Verſ. 7. Alſit à ſervis tuis?] (Dictio</line>
        <line lrx="2286" lry="1863" ulx="454" uly="1784">nidem ſignificat, ac) i. e. profanum iſtud nobis eſt, ſignificans tur-</line>
        <line lrx="2284" lry="1921" ulx="1446" uly="1862">U u 3 pitu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2696" type="textblock" ulx="1311" uly="1946">
        <line lrx="2289" lry="2010" ulx="1351" uly="1946">largiorem vini potum Joſephus aliquid arcani</line>
        <line lrx="2287" lry="2063" ulx="1350" uly="2006">ex nobis cogitat expiſcari, nam juxtà proverbi-</line>
        <line lrx="2286" lry="2112" ulx="1351" uly="2060">um  Ne  Da i. e. ingreditur vinum, e-</line>
        <line lrx="2286" lry="2164" ulx="1352" uly="2107">greditur arcanum, ideò, ut omnem à nobis ſu-</line>
        <line lrx="2288" lry="2215" ulx="1350" uly="2163">ſpicionem amoliamur, quaſi aliquid mali con-</line>
        <line lrx="2290" lry="2266" ulx="1353" uly="2214">trà ipſum vel Ægyptios machinemur, bibamus</line>
        <line lrx="2290" lry="2308" ulx="1350" uly="2267">affatim vini &amp;c. vide &amp; not. in pa  h.</line>
        <line lrx="2290" lry="2367" ulx="1352" uly="2316">loc. ubi etiam Bereſchit rabba ad marginem al-</line>
        <line lrx="2288" lry="2423" ulx="1352" uly="2366">legatur, confer. &amp; tract. Talm. Schabbat fol.</line>
        <line lrx="2312" lry="2472" ulx="1359" uly="2435">139. 3.</line>
        <line lrx="2293" lry="2545" ulx="1311" uly="2485">1. Quoniam jllud eſt a3ys  ad i. e, altum</line>
        <line lrx="2290" lry="2592" ulx="1352" uly="2540">veluti collis, ita in Gur Arjeh fol, 5 g. col. I1.</line>
        <line lrx="2295" lry="2646" ulx="1353" uly="2593">princ. exponitur  confer. &amp; not. in ar  *</line>
        <line lrx="2322" lry="2696" ulx="1353" uly="2644">h. loc. &amp; Pefachim, fol. 20. a. &amp; Taanit „ fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2816" type="textblock" ulx="1310" uly="2699">
        <line lrx="2210" lry="2747" ulx="1362" uly="2699">1 . b. .</line>
        <line lrx="2290" lry="2816" ulx="1310" uly="2763">24 Vel: mederno, ita hié expfimere poſſis:  e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2479" type="textblock" ulx="279" uly="1959">
        <line lrx="1264" lry="2010" ulx="286" uly="1959">67. Ac ſi diceret: firmiſſima ſcuta, vid. Hiob. eap.</line>
        <line lrx="1262" lry="2061" ulx="328" uly="2011">41. v. 6. it. mot. ad Efai. cap. 6 3. verſ. 1 5, num.</line>
        <line lrx="1111" lry="2113" ulx="335" uly="2066">3 I. it. not. ad Dan. cap. 8. v. 27. n. 72.</line>
        <line lrx="1244" lry="2164" ulx="281" uly="2113">6 §. Sive: infirmat, vide Hiob. cap. 12. v. 21. u.</line>
        <line lrx="1264" lry="2217" ulx="329" uly="2166">bi LXX. interpretes astque Vulgata ab hodierno</line>
        <line lrx="1165" lry="2265" ulx="329" uly="2219">textu Maſorethico valdè recedunt.</line>
        <line lrx="1260" lry="2322" ulx="280" uly="2267">69. Nimitum: quia pecus, quod .gyptii gc0-</line>
        <line lrx="820" lry="2367" ulx="328" uly="2323">lunt, Hebræi comedunt.</line>
        <line lrx="1261" lry="2427" ulx="279" uly="2371">70. Contfer. Bereſchit Rabba h. Ioc. prout ad mar-</line>
        <line lrx="1035" lry="2479" ulx="335" uly="2424">ginem in neri ne hic allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2789" type="textblock" ulx="281" uly="2530">
        <line lrx="611" lry="2568" ulx="333" uly="2530">R1 h. loc.</line>
        <line lrx="1264" lry="2635" ulx="286" uly="2577">72. Confer. not. ad Hoſe. cap. 1. verſ. éenum. 26.</line>
        <line lrx="1263" lry="2676" ulx="336" uly="2628">it. traéct. Talm. FPeſachim, fol. 36. b. &amp; Bava</line>
        <line lrx="1260" lry="2732" ulx="334" uly="2679">mezia, fol. 533. b. it. Maccot, fol. 19. b.</line>
        <line lrx="1267" lry="2789" ulx="281" uly="2729">73.: Confer. hic Tanchuma, ut &amp; Gur Arjeh ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2886" type="textblock" ulx="335" uly="2781">
        <line lrx="1267" lry="2838" ulx="337" uly="2781">5g. col. I. princ. ubi ratio adducitur, cur illo</line>
        <line lrx="1265" lry="2886" ulx="335" uly="2835">die biberint vinum una cum Joſepho, nimirum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2943" type="textblock" ulx="335" uly="2884">
        <line lrx="1269" lry="2943" ulx="335" uly="2884">dixerant inter ſele fratres Joſephi, forſitan per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2907" type="textblock" ulx="1354" uly="2816">
        <line lrx="2296" lry="2871" ulx="1354" uly="2816">proht h. loe, habetur, MStum Erff, 1. habet</line>
        <line lrx="2298" lry="2907" ulx="2204" uly="2870">93)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="410" type="textblock" ulx="412" uly="331">
        <line lrx="524" lry="410" ulx="412" uly="331">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="387" type="textblock" ulx="1123" uly="307">
        <line lrx="2449" lry="387" ulx="1123" uly="307">GENESEOS. CAbP. XLIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="779" type="textblock" ulx="416" uly="418">
        <line lrx="2457" lry="516" ulx="417" uly="418">pitudinem 3. Targum habet: ONi. e. abſit à ſervis tuis, (ac ſi dicerent:) prohibeat</line>
        <line lrx="2453" lry="571" ulx="416" uly="482">Deus à nobis, ne id faciamus; ſæpè autem habetur in Gemara: 4. — w O. .</line>
        <line lrx="2453" lry="641" ulx="416" uly="564">Verſ. 8. Ecce pecuniam, quam reperimus] Hoc unum eſt ex decem argumentis à majo-</line>
        <line lrx="2455" lry="706" ulx="420" uly="630">ri ad minus, é. quæ habentur in lege (Moſaica,) omnia autem recenſentur in Bereſchit</line>
        <line lrx="2453" lry="779" ulx="418" uly="698">Rabba. Verlſ. 10. Etiam nunc] Etiam iſtud juſtum eſt, juxtà verba * veſtra ita eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="855" type="textblock" ulx="421" uly="765">
        <line lrx="2464" lry="855" ulx="421" uly="765">(nempè:) quòd vos omnes in iſto negotio ſitis rei, nam decem, ſi in manu unius ex il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1249" type="textblock" ulx="420" uly="832">
        <line lrx="2454" lry="919" ulx="420" uly="832">lis reperiatur res furtiva, omnes comprehenduntur; 7. ſed ego faciam vobis extrà line-</line>
        <line lrx="2457" lry="983" ulx="422" uly="898">am 8. judicii, apud quem inventus fuerit (ſcyphus, ) is meus ſit ſervus. Verſ. 12. ₰</line>
        <line lrx="2452" lry="1056" ulx="424" uly="966">majori incepit] (Hoc ideò fecit diſpenſator domus,) ne ſentirent** (fratres Joſephi,)</line>
        <line lrx="2453" lry="1122" ulx="423" uly="1036">nam ipſe probè ſciebat, ubinam ille (ſcyphus lateret.) Verſ. 13. Ee oneravit unus-</line>
        <line lrx="2453" lry="1190" ulx="458" uly="1101">uisque aſinum ſuum] Robuſti fuerunt brachiis nec opus habuerunt, ut alter alteri au-</line>
        <line lrx="2452" lry="1249" ulx="421" uly="1158">zilium ferret ad onerandos (aſinos.) Eod. verſ. 13. Er reverſi ſunt in urbem] Metro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1338" type="textblock" ulx="424" uly="1245">
        <line lrx="1417" lry="1338" ulx="424" uly="1245">polis fuit, &amp; (tamen) illa (Scriptura) dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1301" type="textblock" ulx="1455" uly="1237">
        <line lrx="2451" lry="1301" ulx="1455" uly="1237">Ri. e. in urbem, (ac ſi diceret:) uni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1598" type="textblock" ulx="422" uly="1304">
        <line lrx="2454" lry="1388" ulx="422" uly="1304">verſa urbs, quanta quanta erat, non erat reputata in oculis eorum (fratrum Joſephi,)</line>
        <line lrx="2449" lry="1451" ulx="426" uly="1365">niſi urbs mediocris, quam decem (ſolùm) homines incolunt, reſpectu helli.9. Verſ.</line>
        <line lrx="2450" lry="1529" ulx="432" uly="1440">14. Adhbüuc erat ibi] Nam ipſe (Joſephus) illos præſtolabatur. Verſ. 1 5. Nonne ſti-</line>
        <line lrx="2451" lry="1598" ulx="427" uly="1508">tu, * qudd augurando augurabitur &amp;c.] i, e, Nonne nôſtis, quòd vir reputatus, qualis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1641" type="textblock" ulx="2359" uly="1592">
        <line lrx="2446" lry="1641" ulx="2359" uly="1592">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2261" type="textblock" ulx="435" uly="1708">
        <line lrx="1417" lry="1768" ulx="479" uly="1708">ND, quod exprimere poſſis: medrine⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1831" ulx="480" uly="1764">MStum 2, habet: viih, quod reddere queas?:</line>
        <line lrx="1409" lry="1883" ulx="481" uly="1828">medlins, Exod, c. 2 §. V. 3 1. legitur in notis Ra</line>
        <line lrx="1417" lry="1946" ulx="482" uly="1889">ſchi wien, quod reddere poſſis: medirns, vel:</line>
        <line lrx="1420" lry="2004" ulx="483" uly="1944">mederns, ſi quidem vocabulum non eſt corru-</line>
        <line lrx="1420" lry="2060" ulx="487" uly="1995">ptum; exiſtimo autem vocem illam ab hodier-</line>
        <line lrx="1418" lry="2106" ulx="479" uly="2047">no Gallorum uſa loquendi receſſiſſe, vid. Exod.</line>
        <line lrx="982" lry="2160" ulx="478" uly="2116">dict. c. 2 5. V. 31. n. 12 3.</line>
        <line lrx="1417" lry="2221" ulx="435" uly="2154">3. Confer. quæ ſuprà ad Genel, c. 18. V. 25. n.</line>
        <line lrx="815" lry="2261" ulx="487" uly="2215">102. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2371" type="textblock" ulx="429" uly="2255">
        <line lrx="1429" lry="2325" ulx="429" uly="2255">4. Hebr. Nhns, ſic in editioneg Hebr. quà uſus</line>
        <line lrx="1414" lry="2371" ulx="469" uly="2306">ſum, in Bibliis Buxtorf. legitur: Phna i. e. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2891" type="textblock" ulx="424" uly="2370">
        <line lrx="943" lry="2421" ulx="481" uly="2370">Talmud, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1395" lry="2482" ulx="432" uly="2415">F. Id eſt: abſit, pax ſit! prohibeat Deus, eſt de</line>
        <line lrx="1415" lry="2534" ulx="482" uly="2470">precandi &amp; averſandi formula, vide Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="799" lry="2582" ulx="479" uly="2532">Talm. fol. 722.</line>
        <line lrx="1419" lry="2638" ulx="428" uly="2573">6. Et vice verſa: à minori ad majus; de quo vide</line>
        <line lrx="1070" lry="2680" ulx="479" uly="2631">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 789.</line>
        <line lrx="1414" lry="2736" ulx="424" uly="2678">* Hebr. Saa, in editione ne ene huic</line>
        <line lrx="1410" lry="2795" ulx="478" uly="2731">præmittitur: Dnè i. e. veritas, ut juxtà hanc le</line>
        <line lrx="1411" lry="2838" ulx="464" uly="2785">Kionem iſte ſit hujus loci ſenſus: verum eſt jux-</line>
        <line lrx="1115" lry="2891" ulx="474" uly="2840">tà verba veſtra, ita res ſeſe habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2971" type="textblock" ulx="423" uly="2902">
        <line lrx="1414" lry="2971" ulx="423" uly="2902">7. Atque rei ſunt dignique exiſtunt, qui in ſervi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2955" type="textblock" ulx="1448" uly="1687">
        <line lrx="2448" lry="1739" ulx="1507" uly="1687">tutem abducantur, confer. not. in =nan n,</line>
        <line lrx="2301" lry="1790" ulx="1505" uly="1739">ubi res eodem, quo hic, modo explicatur.</line>
        <line lrx="2442" lry="1838" ulx="1460" uly="1790">g. Sive: ordinem judicii, id eſt: non ſtrico jure;</line>
        <line lrx="2447" lry="1894" ulx="1506" uly="1827">ſed ex æquo vobiscum agam, non vos omnes</line>
        <line lrx="2444" lry="1945" ulx="1505" uly="1895">in ſervitutem abducam, quamvis jure id facere</line>
        <line lrx="2442" lry="2001" ulx="1506" uly="1947">posſim; ſed is, penes quem ſeyphus fuerit in-</line>
        <line lrx="2444" lry="2045" ulx="1506" uly="1999">ventus, in ſeryitutem abducatur, confer. Bux-</line>
        <line lrx="2447" lry="2100" ulx="1506" uly="2052">torf. Lex. Talm, fol. 2354. vide &amp; Raſchi not.</line>
        <line lrx="2446" lry="2152" ulx="1507" uly="2107">ad Deuter. c. 6. y. I 8. n. 42. ac not. in Ma nD</line>
        <line lrx="1995" lry="2198" ulx="1506" uly="2152">h. loc.</line>
        <line lrx="2444" lry="2260" ulx="1455" uly="2207">*X Vel: ne animadverterent, Germ. damit ſie es</line>
        <line lrx="2442" lry="2321" ulx="1504" uly="2252">nicht mercken moͤchten/ ita hic verbum waNN</line>
        <line lrx="2442" lry="2366" ulx="1505" uly="2313">interpreror, contfer. tract. Talm, Peſachim, fol,</line>
        <line lrx="2441" lry="2471" ulx="1456" uly="2413">9. 14 eſt: ſi oppugnare voluiſſent fratres Joſephi</line>
        <line lrx="2442" lry="2522" ulx="1507" uly="2470">urbem illam magnam ac palidam, utpote me-</line>
        <line lrx="2439" lry="2574" ulx="1506" uly="2524">tropolim, totam illam, quanta quanta erat, non</line>
        <line lrx="2439" lry="2620" ulx="1505" uly="2572">niſi mediocrem urbem, à decem ſolùm homini⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="2677" ulx="1502" uly="2623">bus inhabitatam, reputäſſent, nimirum cum</line>
        <line lrx="2440" lry="2731" ulx="1507" uly="2676">Plauti milite glorioſo legiones difflaſſent ſpiritu,</line>
        <line lrx="2353" lry="2784" ulx="1504" uly="2730">quaſi ventus folia aut peniculum tectorium.</line>
        <line lrx="2437" lry="2847" ulx="1448" uly="2788">* Hebr. ny  Nα hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2437" lry="2901" ulx="1501" uly="2835">n an i. e. furati ſitis ſcyphum, abſunt ab</line>
        <line lrx="1877" lry="2955" ulx="1501" uly="2898">utroqus MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1713" type="textblock" ulx="2708" uly="251">
        <line lrx="2811" lry="318" ulx="2719" uly="251">CNM.)</line>
        <line lrx="2811" lry="359" ulx="2730" uly="330">—</line>
        <line lrx="2810" lry="434" ulx="2718" uly="359">ego ſun</line>
        <line lrx="2811" lry="485" ulx="2715" uly="428">ros fut⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="569" ulx="2715" uly="490">(kuaf</line>
        <line lrx="2811" lry="624" ulx="2715" uly="576">immitte</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2712" uly="630">rmuis</line>
        <line lrx="2803" lry="761" ulx="2712" uly="709">balum,</line>
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2710" uly="782">nem 11,</line>
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2710" uly="846">ptümann</line>
        <line lrx="2811" lry="966" ulx="2710" uly="908">veluti</line>
        <line lrx="2807" lry="1040" ulx="2715" uly="986">W</line>
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2718" uly="1056">l e/con.</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2718" uly="1113">doadlun</line>
        <line lrx="2811" lry="1242" ulx="2715" uly="1183">dicis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2714" uly="1250">nd</line>
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="2710" uly="1321">oblerrat</line>
        <line lrx="2811" lry="1441" ulx="2708" uly="1386">i,e ſal</line>
        <line lrx="2808" lry="1505" ulx="2728" uly="1471">nisque</line>
        <line lrx="2811" lry="1581" ulx="2709" uly="1473">Rwoe</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2713" uly="1595">illo loce</line>
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2714" uly="1667">Intrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2705" uly="1807">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2718" uly="1807">—</line>
        <line lrx="2804" lry="1876" ulx="2716" uly="1834">10. Vel</line>
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2738" uly="1886">ter. ſu</line>
        <line lrx="2806" lry="1988" ulx="2736" uly="1953">45. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2733" uly="1996">Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2086" ulx="2713" uly="2049">1I. Hive</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2735" uly="2115">quuntn</line>
        <line lrx="2801" lry="2194" ulx="2737" uly="2158"> not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2712" uly="2208">N. n urn</line>
        <line lrx="2811" lry="2300" ulx="2741" uly="2257">it aut</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2715" uly="2316">11 Uuh⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2712" uly="2369">† ldel:</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2742" uly="2422">Eiſt bi</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2740" uly="2475">mibos</line>
        <line lrx="2789" lry="2573" ulx="2741" uly="2542">n.9.</line>
        <line lrx="2805" lry="2631" ulx="2710" uly="2584">13. Pid.</line>
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2734" uly="2638">polu. e</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2705" uly="2706"> Hehr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2732" uly="2761">uſus ſun</line>
        <line lrx="2810" lry="2857" ulx="2732" uly="2815">tort. ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2733" uly="2870">tditione</line>
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2710" uly="2926">14. Dolu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="130" lry="365" ulx="0" uly="280">A.. Ur.</line>
        <line lrx="133" lry="534" ulx="0" uly="465">Rd.f.</line>
        <line lrx="133" lry="608" ulx="2" uly="526">ils lnujo.</line>
        <line lrx="136" lry="664" ulx="0" uly="599">bereſenin</line>
        <line lrx="135" lry="745" ulx="0" uly="661">ki ita et,</line>
        <line lrx="135" lry="798" ulx="0" uly="747">nius ex il</line>
        <line lrx="136" lry="867" ulx="0" uly="807">ertti line.</line>
        <line lrx="141" lry="938" ulx="0" uly="872">etl. 12. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="188" lry="1017" ulx="0" uly="943">olephi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="137" lry="1074" ulx="0" uly="1014">radit unu⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1139" ulx="0" uly="1079">talteri an.</line>
        <line lrx="137" lry="1210" ulx="0" uly="1151">1] Metro.</line>
        <line lrx="138" lry="1283" ulx="0" uly="1225">deret:)uni.</line>
        <line lrx="140" lry="1359" ulx="0" uly="1289">nPoſephi)</line>
        <line lrx="138" lry="1418" ulx="0" uly="1364">g.e Verl.</line>
        <line lrx="138" lry="1493" ulx="15" uly="1430">Wnne ſii.</line>
        <line lrx="139" lry="1565" ulx="2" uly="1502">ius, qualis</line>
        <line lrx="137" lry="1636" ulx="92" uly="1586">eto</line>
        <line lrx="139" lry="1738" ulx="0" uly="1684">Son w,</line>
        <line lrx="64" lry="1776" ulx="0" uly="1734">catur,</line>
        <line lrx="136" lry="1845" ulx="0" uly="1788">ictio ue;</line>
        <line lrx="140" lry="1887" ulx="0" uly="1855">n vos ommnes</line>
        <line lrx="138" lry="1940" ulx="10" uly="1896">ure ig facere</line>
        <line lrx="138" lry="1991" ulx="0" uly="1948">hus foerit in⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2047" ulx="0" uly="2002">confer. Bux-</line>
        <line lrx="141" lry="2100" ulx="0" uly="2058">&amp; Kalchinot.</line>
        <line lrx="141" lry="2153" ulx="1" uly="2111">in WM n</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="144" lry="2267" ulx="0" uly="2212">dammit ſtees</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="140" lry="2309" ulx="0" uly="2274">eldum Wan</line>
        <line lrx="139" lry="2367" ulx="2" uly="2320">Peſachim, tol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="140" lry="2482" ulx="0" uly="2425">tates ſoſephi</line>
        <line lrx="141" lry="2536" ulx="0" uly="2493">ny upote me⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2581" ulx="0" uly="2546">nta erat, non</line>
        <line lrx="139" lry="2630" ulx="0" uly="2588">olumhomini⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2683" ulx="0" uly="2641">himirim cum</line>
        <line lrx="141" lry="2745" ulx="0" uly="2692">lileor ſpiritu,</line>
        <line lrx="96" lry="2791" ulx="0" uly="2748">eCiorium,</line>
        <line lrx="140" lry="2871" ulx="0" uly="2814">1, gue d</line>
        <line lrx="139" lry="2924" ulx="0" uly="2870">, ablunt a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="360" type="textblock" ulx="358" uly="262">
        <line lrx="2422" lry="360" ulx="358" uly="262">CAP. XLIV. GENESEO0W8. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="458" type="textblock" ulx="368" uly="373">
        <line lrx="2399" lry="458" ulx="368" uly="373">ego ſum, ſciat augurari ac cognoſcere poſſit animòô, conjecturàâ atque prudentiâ, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="520" type="textblock" ulx="326" uly="446">
        <line lrx="2436" lry="520" ulx="326" uly="446">vos furati ſitis ſcyphum? Verſ. 16. Deus invenit] Scimus (quidem,) quòd peccatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="652" type="textblock" ulx="351" uly="510">
        <line lrx="2399" lry="589" ulx="363" uly="510">(iſtud furti) non commiſerimus; ſed à Deo factum eſt, ut iſtam (calamitatem) nobis</line>
        <line lrx="2393" lry="652" ulx="351" uly="578">immitteret, locum invenit creditor, quò obligationem ſuam 10. exigat. Verſ. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="730" type="textblock" ulx="337" uly="647">
        <line lrx="2392" lry="730" ulx="337" uly="647">Ecquid nos juſtißcemus?] (Verbum POXn) notat pXi. e. juſtificari, ſic omne voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="922" type="textblock" ulx="354" uly="714">
        <line lrx="2406" lry="789" ulx="357" uly="714">bulum, cujus fundamentum (ſive radix) incipit à Tzade, quando aſſumit ſignificatio-</line>
        <line lrx="2391" lry="855" ulx="354" uly="779">nem 11. DRD * aut ?ph, mutat Tau in Deth, nec illam (literam) ponit antè</line>
        <line lrx="2389" lry="922" ulx="392" uly="850">rimam literam fundamenti (ſive radicis) verbi; ſed in medio literarum radicalium-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="999" type="textblock" ulx="355" uly="916">
        <line lrx="2385" lry="999" ulx="355" uly="916">veluti (hoc loco:) POXοàε derivatione Pæ „item: ?2OX à radice ?X, item-:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1059" type="textblock" ulx="359" uly="987">
        <line lrx="2388" lry="1059" ulx="359" uly="987">4DX)) à derivatione A) Xi. e. legatus fidelis, 12., it. ) Tà derivatione †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1123" type="textblock" ulx="345" uly="1057">
        <line lrx="2386" lry="1123" ulx="345" uly="1057">i. e, commeatus ad viam; 13. aſt in verbo, quod incipità Samech aut Schin, * quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1395" type="textblock" ulx="355" uly="1120">
        <line lrx="2383" lry="1194" ulx="359" uly="1120">do adſumit formam ?Np, (litera) Tau interponitur inter literas fundamenti (ſive-</line>
        <line lrx="2384" lry="1264" ulx="355" uly="1182">radicis,) veluti. HDAORi. e. &amp; onuſtam ſe reddit locuſta, 14. à radicè nd item:</line>
        <line lrx="2400" lry="1327" ulx="356" uly="1250">DNWDi. e. conſiderabam cornua, 15. à derivatione O  16. item: Nνi. e. &amp;</line>
        <line lrx="2386" lry="1395" ulx="357" uly="1316">obſervata ſunt ſtatuta Amri, 17. à radice  , * item: &amp; qui recedit à malo, WD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1465" type="textblock" ulx="336" uly="1389">
        <line lrx="2383" lry="1465" ulx="336" uly="1389">i. e. ſtultus habetur, 18. à derivatione, (quæ habetur in illo loco:) qui facit, ut (vnus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1785" type="textblock" ulx="357" uly="1458">
        <line lrx="2391" lry="1534" ulx="357" uly="1458">quisque) conſiliariorum H' i. e. amens (ſive ſtultus) fiat, 9. item: adhùc tu</line>
        <line lrx="2389" lry="1601" ulx="358" uly="1527"> ODi. e. temet extollis contrà populum meum, 20. à derivatione (quæ habetur in</line>
        <line lrx="2390" lry="1668" ulx="359" uly="1594">illo loco:) via non .H—.Ee. aggeſta. 21. Verſ. 18. Verbum in duribus domini mei]</line>
        <line lrx="2386" lry="1727" ulx="359" uly="1661">Intrent verba mea in aures tuas. * Eod. verſ. I 8. Nec accendatur ira tua] Hinc di-</line>
        <line lrx="2377" lry="1785" ulx="2203" uly="1728">ſcis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2265" type="textblock" ulx="305" uly="2199">
        <line lrx="1352" lry="2265" ulx="305" uly="2199">s In utroque MSto Erff. hic additur: ySrD .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2749" type="textblock" ulx="342" uly="2676">
        <line lrx="1358" lry="2707" ulx="421" uly="2676">* W . 4 –</line>
        <line lrx="1353" lry="2749" ulx="342" uly="2697">XNXX Hebr. Pν  N*½, ſic in exemplari Hebræo, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1885" type="textblock" ulx="316" uly="1831">
        <line lrx="1351" lry="1885" ulx="316" uly="1831">10. Vele literas debiti iui, Hebr. an ww, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2206" type="textblock" ulx="363" uly="1888">
        <line lrx="1349" lry="1944" ulx="411" uly="1888">ter. ſuprà Geneſ. cap. 4. v. 24. n. 84. &amp; Eſai. c.</line>
        <line lrx="1350" lry="1998" ulx="410" uly="1940">45. V. I5. ibique Raſchi not. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="981" lry="2044" ulx="404" uly="1997">Talm. Schabbat, fol. 105. a.</line>
        <line lrx="1349" lry="2103" ulx="363" uly="2044">11. Sive: formam Hithpahel, uti Grammatici lo-</line>
        <line lrx="1348" lry="2154" ulx="409" uly="2099">quuntur, confer, Exod. cap. 9. verſ. 17. n. 15.</line>
        <line lrx="1235" lry="2206" ulx="411" uly="2155">&amp; not. ad Hiob. cap. 33. v. 2 5. num- 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2681" type="textblock" ulx="357" uly="2254">
        <line lrx="668" lry="2304" ulx="414" uly="2254">i. * aut 7Drv.</line>
        <line lrx="1365" lry="2365" ulx="364" uly="2312">12, Uti habetur Proverb. cap. 13. v. 17.</line>
        <line lrx="1364" lry="2417" ulx="357" uly="2356">1 Id eſt: in viaticum accepimus, in utroque Meto</line>
        <line lrx="1333" lry="2463" ulx="414" uly="2410">Erff. hic additur? pnan irez i. e, illum ex do</line>
        <line lrx="1350" lry="2523" ulx="412" uly="2464">mibus noſtris, vid. Joſ. c. 9. v. 12. ibique not.</line>
        <line lrx="1354" lry="2628" ulx="364" uly="2568">13. Vid. Geneſ. cap. 42. V. 25. &amp; c 45. V. 21. it.</line>
        <line lrx="777" lry="2681" ulx="412" uly="2630">Joſu. cap. 9. V. I1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2903" type="textblock" ulx="392" uly="2746">
        <line lrx="1366" lry="2799" ulx="410" uly="2746">uſus ſum, habetut; ſed abſunt iſta à Bibli is Bux-</line>
        <line lrx="1355" lry="2854" ulx="410" uly="2799">torf. ut &amp; ab editione pam rh. loc. &amp; ab</line>
        <line lrx="1369" lry="2903" ulx="392" uly="2855">editione Berolinenfi. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2979" type="textblock" ulx="366" uly="2900">
        <line lrx="1364" lry="2979" ulx="366" uly="2900">14. Prout Eccleſiaſt. cap. 12. v. 5. al. 7. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2410" type="textblock" ulx="1389" uly="1835">
        <line lrx="1957" lry="1883" ulx="1392" uly="1835">15. Vid. Daniel. cap. 7. V. 8.</line>
        <line lrx="2384" lry="1935" ulx="1394" uly="1878">16. Hebr. 22 rriTL, fic (lupplenda vel adjicienda</line>
        <line lrx="2384" lry="1988" ulx="1440" uly="1929">ſunt verba iſta, quæ nec in editione Berolinenſi</line>
        <line lrx="2380" lry="2043" ulx="1438" uly="1986">nec in Hebraico exemplari, quò uſus ſum, nes</line>
        <line lrx="2014" lry="2087" ulx="1439" uly="2039">in Bibliis Buxtorf. habentur.</line>
        <line lrx="2328" lry="2146" ulx="1393" uly="2093">17. Sicuti Mich. cap. 6. v. 16. habetur. .</line>
        <line lrx="2403" lry="2244" ulx="1389" uly="2140">* Henr. Wo, n, abſunt iſta ab utroque MSto</line>
        <line lrx="2383" lry="2303" ulx="1392" uly="2251">18. Sic verbum iſtud ex mente Commentatoris no-</line>
        <line lrx="2419" lry="2360" ulx="1442" uly="2303">ſtri hic vertere volui, quod Eſai. c. 59. V. 1 5⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2410" ulx="1441" uly="2356">habetur, alii vertunt: prædæ ſe exponit, vel?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2464" type="textblock" ulx="1379" uly="2406">
        <line lrx="2380" lry="2464" ulx="1379" uly="2406">praædæ patuit, ſicuti autor Vulgatæ tranſtulit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2879" type="textblock" ulx="1390" uly="2460">
        <line lrx="2385" lry="2515" ulx="1397" uly="2460">19. Sicuti Hiob. cap. 12. V. 17. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2385" lry="2569" ulx="1438" uly="2513">LXX. interpretes, qui aliter verbum iſtud inter=</line>
        <line lrx="2322" lry="2623" ulx="1442" uly="2570">pretati ſunt. H MUdẽ</line>
        <line lrx="2386" lry="2672" ulx="1394" uly="2617">20. Vide Exod. cap. 9, v. 17. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2384" lry="2730" ulx="1396" uly="2673">21. Sive: ſtrata, vid. Jerem. cap. 1 8. v. 15. ibique</line>
        <line lrx="2270" lry="2780" ulx="1440" uly="2725">Raſchi not. atque Michlol ophbi.</line>
        <line lrx="2386" lry="2877" ulx="1390" uly="2779">* aei iſtius explicationem vide in not.  e e</line>
        <line lrx="2359" lry="2879" ulx="1471" uly="2837">l0e, W HS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="423" type="textblock" ulx="480" uly="366">
        <line lrx="581" lry="423" ulx="480" uly="366">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="413" type="textblock" ulx="1299" uly="340">
        <line lrx="1636" lry="413" ulx="1299" uly="340">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="391" type="textblock" ulx="2182" uly="334">
        <line lrx="2492" lry="391" ulx="2182" uly="334">CAbP. XLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="525" type="textblock" ulx="477" uly="417">
        <line lrx="2495" lry="525" ulx="477" uly="417">e,quehuda) dura“- cumillo (Joſepho) locutus ſit. Eod. verſ. 18. Dueoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="588" type="textblock" ulx="478" uly="499">
        <line lrx="2529" lry="588" ulx="478" uly="499">tu es, ſicuti Pharao] Reputatus es in oculis meis, ſicuti rex, hic eſt ſenſus literalis; ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="861" type="textblock" ulx="433" uly="565">
        <line lrx="2497" lry="662" ulx="481" uly="565">poſitio autem ejus allegorica eſt: futurum eſt, ut &amp; tu propter illum (Benjaminum-)</line>
        <line lrx="2499" lry="735" ulx="481" uly="638">percutiaris leprâ, 22. ſicuti percuſſus eſt Pharao ob proaviam meam, 23. Saram, quam-</line>
        <line lrx="2498" lry="787" ulx="433" uly="705">nocte una cunctatus erat (Pharao reſtituere Abrahamo;) alia explicatio: ſicuti Pha-</line>
        <line lrx="2504" lry="861" ulx="467" uly="774">rao (aliquid) decernit; nec in effectum deducit, promittit nec ſervat; ** ita &amp; tu; 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="923" type="textblock" ulx="485" uly="846">
        <line lrx="1514" lry="923" ulx="485" uly="846">an hæc eſt illa poſitio oculi, 25. dum dixiſti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="910" type="textblock" ulx="1531" uly="841">
        <line lrx="2502" lry="910" ulx="1531" uly="841">te poſiturum oculum tuum ſuper illum?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1131" type="textblock" ulx="486" uly="909">
        <line lrx="2502" lry="995" ulx="487" uly="909">26, alia expoſitio (verborum iſtorum:) quoniam tu es, ſicuti Pharao, (nempe:) ſi me⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="1058" ulx="486" uly="976">irritaveris, ego &amp; te &amp; dominum tuum interficiam. 27. Verſ. 19. Dominus meus in-</line>
        <line lrx="2510" lry="1131" ulx="489" uly="1045">terrogavit ſervos ſuos] Jam inde ab initio occaſionem contrà nos quæſiviſti, (nam) cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1268" type="textblock" ulx="488" uly="1121">
        <line lrx="1346" lry="1197" ulx="488" uly="1121">omnia iſta àte exquirenda fuerunt?</line>
        <line lrx="1518" lry="1268" ulx="491" uly="1185">tu (fortè) ſororem noſtram ducere volebas?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1179" type="textblock" ulx="1380" uly="1111">
        <line lrx="2510" lry="1179" ulx="1380" uly="1111">an nos filiam tuam petebamus (in uxorem?) aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1243" type="textblock" ulx="1550" uly="1180">
        <line lrx="2510" lry="1243" ulx="1550" uly="1180">&amp; tamen etiam ſic diximus (omnia iſta-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1474" type="textblock" ulx="493" uly="1247">
        <line lrx="2509" lry="1331" ulx="494" uly="1247">domino noſtro, non celavimus te quicquam. Verſ. 20. &amp;t frater ejus mortuus e] Pro-</line>
        <line lrx="2515" lry="1411" ulx="493" uly="1314">pter metum proferebat (Jehuda) ore ſuo mendacium, cogitabat (enim.) ſi dixero ei.</line>
        <line lrx="2514" lry="1474" ulx="498" uly="1381">quèd etiamnum ſuperſtes ſit (frater noſter,) reſpondebit (fortè:) adducite illum ad me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1526" type="textblock" ulx="499" uly="1457">
        <line lrx="1521" lry="1526" ulx="499" uly="1457">*Fod. verſ. 20. Solus matri ſuæ] Exiſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1520" type="textblock" ulx="1526" uly="1446">
        <line lrx="2515" lry="1520" ulx="1526" uly="1446">pſa matre non eſt ei amplius frater. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1803" type="textblock" ulx="495" uly="1516">
        <line lrx="2519" lry="1600" ulx="501" uly="1516">22. Si reliquerit patrem ſuum., morietur] Si reliquerit (Benjamin) patrem ſuum, metui-</line>
        <line lrx="2518" lry="1666" ulx="495" uly="1582">mus, ne is moriatur in via, nam ecce mater ejus 2 8. mortua eſt in via. Verſ. 29. Et ac-</line>
        <line lrx="2522" lry="1730" ulx="495" uly="1650">ciderit ei exitium] Satanas enim accuſat (hominem apud Deum) tempore periculi. 29.</line>
        <line lrx="2522" lry="1803" ulx="497" uly="1718">Eod. verſ. 2 9. Et deducetis canitiem weam] (Ac ſi diceret Iacobus:) nunc, dum ille(Ben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2958" type="textblock" ulx="495" uly="1879">
        <line lrx="1510" lry="1952" ulx="495" uly="1879">X Non verba blanda ac mollia, ſicuti mos eſt eo-</line>
        <line lrx="1515" lry="2017" ulx="556" uly="1948">rum Junn =y nn i. e qui loquuntur cum</line>
        <line lrx="1513" lry="2067" ulx="559" uly="1998">rege vel viro principe, ſic in notis mam 'nv hic</line>
        <line lrx="1513" lry="2122" ulx="554" uly="2060">exponitur. .</line>
        <line lrx="1504" lry="2168" ulx="510" uly="2102">22. Conlſer. Exod. c. 2. v. 23. ibique not. num. 67.</line>
        <line lrx="1512" lry="2215" ulx="564" uly="2155">it. not- ad Hiob. cap. 2. v, 1 3. n. 13. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="1511" lry="2270" ulx="563" uly="2207">Arjeh fol. 58: col. 2. med. ubi diverſæ Rabbino-</line>
        <line lrx="1515" lry="2316" ulx="560" uly="2257">rum ſententiæ hac de re adducuntur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1517" lry="2369" ulx="562" uly="2314">not. in om e) h. loc.</line>
        <line lrx="1503" lry="2428" ulx="517" uly="2365">23. Hebr. m, Vel nam, uti in utroque MSto</line>
        <line lrx="1512" lry="2474" ulx="570" uly="2416">Erff. habetur, Rabbini tradunt, quod Pharao</line>
        <line lrx="1518" lry="2539" ulx="568" uly="2468">propter Saram, quam nocte una ipſe ſecum reti-</line>
        <line lrx="1518" lry="2580" ulx="570" uly="2519">nuerat neç illum Abrahamo reſtituerat, leprà fu-</line>
        <line lrx="1521" lry="2642" ulx="572" uly="2569">erit percuſſus, vide, quæ ſuprà ad Genelſ. g. 12. V.</line>
        <line lrx="1522" lry="2689" ulx="577" uly="2623">17. n. 29. notata ſunt, confer. Bereſchit Rabba,</line>
        <line lrx="1513" lry="2736" ulx="576" uly="2678">ſicuti in an mv ad marginem h. loc. allega-</line>
        <line lrx="649" lry="2787" ulx="575" uly="2759">tur.</line>
        <line lrx="1532" lry="2841" ulx="525" uly="2781">XxXX Loci iſtius explicationem prolixioremvide in</line>
        <line lrx="1044" lry="2895" ulx="582" uly="2838">notis am h. loc.</line>
        <line lrx="1519" lry="2958" ulx="529" uly="2885">14. Scil. promittis, nec ſervas, vid. paulò poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2873" type="textblock" ulx="1532" uly="1884">
        <line lrx="2525" lry="1937" ulx="1541" uly="1884">25. Ac ſi diceret: hæccine eſt illa benigna tracta-</line>
        <line lrx="2524" lry="1991" ulx="1589" uly="1933">tio, quäâ te Benjaminum receptmnum eſſe pro-</line>
        <line lrx="2527" lry="2043" ulx="1587" uly="1986">miſiſti? confer. cap. antec. 42. V. 1 5. &amp; 16. vid.</line>
        <line lrx="1900" lry="2097" ulx="1588" uly="2047">&amp; num. ſeq. 2,6.</line>
        <line lrx="2501" lry="2143" ulx="1542" uly="2092">26. Scil. Benjaminum, vid. infrà verſ. 2 1. h. cap-</line>
        <line lrx="2525" lry="2202" ulx="1542" uly="2146">27. Atque ita tu eodem, quo Pharao, dominus</line>
        <line lrx="2525" lry="2249" ulx="1590" uly="2198">tuus, eris loco, confer. Bereſchit Rabba h. loc.</line>
        <line lrx="2528" lry="2304" ulx="1591" uly="2248">uti in 'paon new ad marginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="1940" lry="2354" ulx="1591" uly="2309">vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2531" lry="2409" ulx="1532" uly="2354"> Confer. not. in pam ene h. loc, ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="2299" lry="2459" ulx="1593" uly="2409">reſchit rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2531" lry="2512" ulx="1542" uly="2457">* Hebr. xde Nees, MSt. Erfl. I. pro his habet?</line>
        <line lrx="2535" lry="2558" ulx="1594" uly="2511"> ea: res eadem eſt, confer. etiam hic not. in</line>
        <line lrx="2535" lry="2617" ulx="1591" uly="2563">pnan nev, ubi fuſior iſtius loci explicatio habe-</line>
        <line lrx="1670" lry="2660" ulx="1601" uly="2631">tur.</line>
        <line lrx="2542" lry="2722" ulx="1555" uly="2668">2 9. Nempè: Rachel, vide ſuprà Geneſ. cap. 35, Ve</line>
        <line lrx="2397" lry="2775" ulx="1607" uly="2722">19. confer. &amp; not. in a  h. loc.</line>
        <line lrx="2543" lry="2833" ulx="1559" uly="2774">29. Vide, quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 42. v. 4. n. 10.</line>
        <line lrx="2543" lry="2873" ulx="1607" uly="2824">notata ſunt, confer. &amp; Bereſchit Rabba h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="3004" type="textblock" ulx="579" uly="2942">
        <line lrx="1023" lry="3004" ulx="579" uly="2942">num. 2 S . Vverl: 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2937" type="textblock" ulx="1609" uly="2879">
        <line lrx="2448" lry="2937" ulx="1609" uly="2879">prout in N π ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3064" type="textblock" ulx="1885" uly="3048">
        <line lrx="1895" lry="3064" ulx="1885" uly="3048">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="732" type="textblock" ulx="2601" uly="641">
        <line lrx="2807" lry="732" ulx="2601" uly="641">ę Codlidl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1057" type="textblock" ulx="2603" uly="995">
        <line lrx="2811" lry="1057" ulx="2603" uly="995">Kerium ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="998" type="textblock" ulx="2673" uly="263">
        <line lrx="2811" lry="338" ulx="2676" uly="263">eN. Y</line>
        <line lrx="2811" lry="390" ulx="2675" uly="341">—</line>
        <line lrx="2806" lry="460" ulx="2673" uly="376">jamin) 45</line>
        <line lrx="2811" lry="509" ulx="2673" uly="436">ſente ejusl</line>
        <line lrx="2792" lry="576" ulx="2676" uly="510">mottui.</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2674" uly="588">atet euß</line>
        <line lrx="2805" lry="795" ulx="2673" uly="719">ſpondeo:</line>
        <line lrx="2811" lry="849" ulx="2674" uly="785">Sslumn</line>
        <line lrx="2811" lry="920" ulx="2674" uly="870">Maneat 4</line>
        <line lrx="2806" lry="998" ulx="2673" uly="926">lumlPer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1505" type="textblock" ulx="2763" uly="1321">
        <line lrx="2791" lry="1350" ulx="2766" uly="1321">e,</line>
        <line lrx="2806" lry="1368" ulx="2764" uly="1351">LILEB</line>
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="2763" uly="1388">ſert</line>
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2765" uly="1469">tenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1596" type="textblock" ulx="2599" uly="1529">
        <line lrx="2804" lry="1596" ulx="2599" uly="1529">kyuaoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1799" type="textblock" ulx="2666" uly="1597">
        <line lrx="2806" lry="1658" ulx="2668" uly="1597">nim (dicio</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2668" uly="1666">loco.) p</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2666" uly="1733">linguvern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2223" type="textblock" ulx="2667" uly="1874">
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2673" uly="1874">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2667" uly="1903">* Loci iſlius</line>
        <line lrx="2752" lry="1996" ulx="2693" uly="1956">hloc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2668" uly="2009">38. Litem in</line>
        <line lrx="2811" lry="2115" ulx="2690" uly="2063">conler. qu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2692" uly="2126">mentaore</line>
        <line lrx="2810" lry="2223" ulx="2692" uly="2167">deo ulurp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2966" type="textblock" ulx="2663" uly="2242">
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2667" uly="2242">31. Erluſus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2695" uly="2293">fer. Pauort</line>
        <line lrx="2810" lry="2389" ulx="2698" uly="2347">1. Vel.  S</line>
        <line lrx="2730" lry="2451" ulx="2690" uly="2412">ſy⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2537" ulx="2663" uly="2472">3¹. Nimiin</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2687" uly="2537">Mi, e. in</line>
        <line lrx="2809" lry="2634" ulx="2689" uly="2595">cap. 43.7.</line>
        <line lrx="2727" lry="2677" ulx="2689" uly="2637">loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2664" uly="2704">33. rſtinti</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2686" uly="2761">ſire peritian</line>
        <line lrx="2811" lry="2854" ulx="2686" uly="2814">Ubiexhiben⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2686" uly="2880">en me,quam</line>
        <line lrx="2811" lry="2966" ulx="2689" uly="2922">liae locd i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="193" lry="477" ulx="10" uly="410">Quoniatag</line>
        <line lrx="204" lry="542" ulx="0" uly="479">eralis; ex.</line>
        <line lrx="151" lry="690" ulx="0" uly="623">lam, quam,</line>
        <line lrx="148" lry="749" ulx="15" uly="682">ſcut DhA.</line>
        <line lrx="235" lry="828" ulx="0" uly="752">itA.</line>
        <line lrx="150" lry="887" ulx="0" uly="825">uner ülom</line>
        <line lrx="150" lry="960" ulx="0" uly="895">Me,)üme.</line>
        <line lrx="195" lry="1019" ulx="0" uly="960">us melt g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="176" lry="1097" ulx="0" uly="1027">,(nam)ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1173" type="textblock" ulx="1" uly="1105">
        <line lrx="156" lry="1173" ulx="1" uly="1105">TCtem) u</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="271" lry="1246" ulx="0" uly="1175">omniz ſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="156" lry="1307" ulx="1" uly="1241">tuueſ ro.</line>
        <line lrx="158" lry="1368" ulx="2" uly="1305">Adixetoei,</line>
        <line lrx="159" lry="1432" ulx="7" uly="1373">lumadme.</line>
        <line lrx="160" lry="1505" ulx="0" uly="1441">fatet. Vertl,</line>
        <line lrx="202" lry="1575" ulx="2" uly="1506">ſuum metui⸗ .</line>
        <line lrx="162" lry="1644" ulx="0" uly="1578">tl.29, t A.</line>
        <line lrx="165" lry="1715" ulx="0" uly="1651">perichli. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="238" lry="1778" ulx="0" uly="1715">lumille,Ben. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="167" lry="1851" ulx="84" uly="1791">zmin)</line>
        <line lrx="167" lry="1944" ulx="0" uly="1887">benignalacte⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1944" ulx="199" uly="1928">8</line>
        <line lrx="194" lry="1992" ulx="1" uly="1939">tuum elle io⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2051" ulx="1" uly="1994">7 15,8 16, ll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="156" lry="2151" ulx="0" uly="2101">etl.21,  ei.</line>
        <line lrx="169" lry="2200" ulx="0" uly="2155">atao, domins</line>
        <line lrx="212" lry="2252" ulx="2" uly="2209">hit Rabbah. loc.</line>
        <line lrx="203" lry="2316" ulx="0" uly="2258">mallegnur, lbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="172" lry="2412" ulx="0" uly="2365">de, ubietiam be.</line>
        <line lrx="55" lry="2482" ulx="0" uly="2419">tor. .V</line>
        <line lrx="173" lry="2530" ulx="10" uly="2470">1 geohis hebet</line>
        <line lrx="175" lry="2571" ulx="0" uly="2527">etiam hit not in</line>
        <line lrx="175" lry="2638" ulx="0" uly="2579">i erpliegiolant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="179" lry="2744" ulx="2" uly="2684">Genel, ca. 3 ,</line>
        <line lrx="217" lry="2792" ulx="0" uly="2743">v h. loe.</line>
        <line lrx="180" lry="2848" ulx="0" uly="2802">P, 41, V. 4, M l0,</line>
        <line lrx="180" lry="2891" ulx="41" uly="2844">Rabba he lol⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2959" ulx="0" uly="2905">emallegatu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1966" type="textblock" ulx="262" uly="1907">
        <line lrx="1291" lry="1966" ulx="262" uly="1907">g* L.oci iſtius explicationem vide in not. aα r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="381" type="textblock" ulx="295" uly="287">
        <line lrx="2335" lry="381" ulx="295" uly="287">cAT.XLV. GENESEOSZ. 242</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="545" type="textblock" ulx="260" uly="379">
        <line lrx="2337" lry="483" ulx="278" uly="379">jamin) apud me eſt, ego ſolatium exilllo capio ſuper matre ejus (demortua) &amp; ſuper</line>
        <line lrx="2335" lry="545" ulx="260" uly="477">fratre ejus (Joſepho;) aſt ſi ille moriatur, videbitur iſtud mihi, quaſi tres illi uno die ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="688" type="textblock" ulx="304" uly="538">
        <line lrx="2327" lry="619" ulx="304" uly="538">mortui.* Verſ. 3 I. &amp;e erit, quando ipſe videbit, quöd puer non (ſit nobücum,) morietur]</line>
        <line lrx="2330" lry="688" ulx="305" uly="612">Pater ejus propter dolorem ſuum. Verſ. 32. Quoniamſervus tuus popondit pro puero]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="753" type="textblock" ulx="267" uly="681">
        <line lrx="2330" lry="753" ulx="267" uly="681">Quéd fſi dixeris, cur ego audeam contendere 30. magis, quàm cœteri fratres mei? (re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1090" type="textblock" ulx="294" uly="745">
        <line lrx="2331" lry="816" ulx="302" uly="745">ſpondeo:) illi omnes ſunt extrà (nexum obligationis;) ego verò vinculé forti conſtri-</line>
        <line lrx="2333" lry="887" ulx="304" uly="813">Qtus ſum (&amp; in periculo verſor.) utſim ſeparatus 31. in duobus ſeculis. 32 Verſ. 33⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="957" ulx="306" uly="883">Maneat quaſò ſeryus tuus &amp; c.] (Idque eamob cauſam, quoniam,)in re qualibet ego il-</line>
        <line lrx="2328" lry="1025" ulx="302" uly="951">lum (Benjaminum) ſupero 33., tàm quoad fortitudinem, quùm quoad bellum acmini-</line>
        <line lrx="2329" lry="1090" ulx="294" uly="1019">Kerium (tibi exhibendumq. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1241" type="textblock" ulx="1039" uly="1135">
        <line lrx="1633" lry="1241" ulx="1039" uly="1135">CAP. XLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1682" type="textblock" ulx="287" uly="1337">
        <line lrx="2325" lry="1416" ulx="424" uly="1337">VErſ. 1. Continere ſe coràm omnibus adſtastibus] i. e. Non poterat (oſephus)</line>
        <line lrx="2321" lry="1478" ulx="460" uly="1406">ferre, ut Egyptii ſibi adſtarent &amp; audirent, quòd fratres ejus pudore ſuffunde-</line>
        <line lrx="2327" lry="1541" ulx="328" uly="1475">V rentur, dum ille ſe eis agnoſcendum præbebat. *7ꝶe Verſ, 2. Et audivit domus</line>
        <line lrx="2317" lry="1609" ulx="287" uly="1541">Pharaonis] Domus Pharaonis, ac ſi diceret: ſervi ejus atque illius domeſtici, non e-</line>
        <line lrx="2317" lry="1682" ulx="291" uly="1609">nim (dicétio illa π⅓) ſignificat (hic) domum ipſam; I. ſed (accipitur) veluti (in illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1752" type="textblock" ulx="271" uly="1675">
        <line lrx="2324" lry="1752" ulx="271" uly="1675">loco.) Ma domus (ſeu familia, gens) Ifraëlis, 2, item: domus (ſive familia) jehudæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1873" type="textblock" ulx="286" uly="1742">
        <line lrx="2314" lry="1823" ulx="286" uly="1742">linguàâ vernaculà: maiſonade. 3. Verſ. 3. Quoniam perturbati erant] Propter pu-</line>
        <line lrx="2335" lry="1873" ulx="1076" uly="1817">dorem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1975" type="textblock" ulx="1364" uly="1905">
        <line lrx="2314" lry="1975" ulx="1364" uly="1905">h. loc. ficuti in nan np* ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2021" type="textblock" ulx="338" uly="1960">
        <line lrx="2083" lry="2021" ulx="338" uly="1960">h. loc. gatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2072" type="textblock" ulx="287" uly="2007">
        <line lrx="1286" lry="2072" ulx="287" uly="2007">36. Litem ſuſcipere, cauſam agere, Hebr. m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2855" type="textblock" ulx="246" uly="2796">
        <line lrx="1272" lry="2855" ulx="246" uly="2796">ibi exhibendum, conſideres, quocirtà amplius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2808" type="textblock" ulx="286" uly="2065">
        <line lrx="1288" lry="2127" ulx="333" uly="2065">confer. quæ ad Eccleſiaſt. cap. 1I. v. 2. à Com</line>
        <line lrx="1287" lry="2177" ulx="317" uly="2120">mentatore noſtro notata ſunt, ubi idem verbum</line>
        <line lrx="734" lry="2228" ulx="291" uly="2173">ab eo uſurpatum eſt.</line>
        <line lrx="1286" lry="2300" ulx="287" uly="2238">31. Excluſus, excommunicatus, Hebr. νa, con-</line>
        <line lrx="1285" lry="2349" ulx="336" uly="2291">fer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1393. &amp; Levit. c.</line>
        <line lrx="1287" lry="2407" ulx="345" uly="2346">1. verl. 1. Sign. * atque Exod. cap. 2. V. 17, n.</line>
        <line lrx="1276" lry="2534" ulx="286" uly="2460">32. Nimirum: . Sain ſeculo iſto &amp; ⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2574" ulx="332" uly="2518">Rnmi. e. in ſeculofuturo, confer. Geneſ. præc.</line>
        <line lrx="1277" lry="2635" ulx="333" uly="2568">cap. 43. V. S. n. 14. &amp; not, in 'an PS h.</line>
        <line lrx="1278" lry="2761" ulx="319" uly="2689">3. Eræ ſtantior illo ſum, ſive fortitudinem ſpectes</line>
        <line lrx="1272" lry="2808" ulx="331" uly="2744">ſive peritiam belli ſive ſervitium ac miniſterium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2179" type="textblock" ulx="1313" uly="2008">
        <line lrx="2307" lry="2071" ulx="1313" uly="2008">* Eadem ratio etiam in notis on r ic ad-</line>
        <line lrx="2307" lry="2128" ulx="1338" uly="2071">ducitur &amp; fuſius declaratur, conf. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2068" lry="2179" ulx="1357" uly="2124">Chagiga, fel. 4. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2234" type="textblock" ulx="1280" uly="2177">
        <line lrx="2305" lry="2234" ulx="1280" uly="2177">** Hebr. a, in utroque MSto Erff. pro eo ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2848" type="textblock" ulx="1309" uly="2231">
        <line lrx="2305" lry="2289" ulx="1365" uly="2231">betur: PNa, res eadem eſt, in textu ſacto le-</line>
        <line lrx="2329" lry="2336" ulx="1364" uly="2289">gitur: 3 n.</line>
        <line lrx="2305" lry="2389" ulx="1319" uly="2334">1. Veluti accipitur infrà verſ. 16. h. cap. ubi vide</line>
        <line lrx="2297" lry="2434" ulx="1363" uly="2388">not. n. 8. confer. &amp; not. in Pam hew h. oc.</line>
        <line lrx="2300" lry="2501" ulx="1317" uly="2441">2. Vid I. Reg. cap. 12. verſ. 21. &amp; alibi paſſim in</line>
        <line lrx="2324" lry="2545" ulx="1350" uly="2492">Scriptura ſacra. UM</line>
        <line lrx="2224" lry="2574" ulx="1454" uly="2544">. „ „ „ „ „</line>
        <line lrx="2327" lry="2618" ulx="1309" uly="2560">3. Ita hic reddere poſſis ταπti in editione neH</line>
        <line lrx="2298" lry="2672" ulx="1354" uly="2613">S'n- &amp; in Berolinenſi, ut &amp; in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2299" lry="2720" ulx="1351" uly="2663">habetur, in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, le.</line>
        <line lrx="2299" lry="2749" ulx="1383" uly="2719">. „ „ „ .</line>
        <line lrx="2296" lry="2798" ulx="1358" uly="2739">gitur: xνα quod exprimere poſſis: mes raſes</line>
        <line lrx="2344" lry="2848" ulx="1355" uly="2785">I. e. familia mea, quæ lectio alteri illi præferenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2966" type="textblock" ulx="332" uly="2845">
        <line lrx="1255" lry="2913" ulx="332" uly="2845">ex me, quam ex illo capies commodum, ſi me il</line>
        <line lrx="1294" lry="2966" ulx="337" uly="2899">lius loco retinueris „ confer. Berelghit Rabba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2917" type="textblock" ulx="1360" uly="2850">
        <line lrx="2332" lry="2917" ulx="1360" uly="2850">videtur, in MSto Erff. 1I. habetur: r hp qued</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2499" lry="392" type="textblock" ulx="463" uly="290">
        <line lrx="2499" lry="392" ulx="463" uly="290">350 GENESEOS. CAPT. XLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1649" type="textblock" ulx="462" uly="410">
        <line lrx="2502" lry="489" ulx="467" uly="410">dorem. † Verſ. 4. Accedite quæsò ad me] Viderat eos (Joſephus) retrocedentes, di-</line>
        <line lrx="2498" lry="554" ulx="464" uly="476">xit: nunc fratres mei pudore ſuffuſi ſunt, (quocircà ipſe) cosdem blandè ac benignè</line>
        <line lrx="2498" lry="628" ulx="465" uly="548">compellavit eisque oſtendit, quòd eſſet circumciſus. 4. Verſ. 5. Propter victum] Ut</line>
        <line lrx="2497" lry="694" ulx="464" uly="615">eſſet vobis ſuſtentatio (alimentum.) Verſ. 6. Quoniam bienniò iſto ſames fuit] i. e.</line>
        <line lrx="2498" lry="755" ulx="462" uly="681">Præterierunt (duo anni) de annis famis. ½ Verſ 8. In patrem] i. e. In ſocium (vel</line>
        <line lrx="2498" lry="830" ulx="463" uly="750">amicum) ac patronum. 5. Verſ. 9. Et Aſtendite ad patrem meum] Terra Iſraélitica-</line>
        <line lrx="2500" lry="900" ulx="468" uly="821">altior eſt omnibus (aliis) terris.“ Verſ. II. Ne fortò ad inopiam redigari] (Targum</line>
        <line lrx="2501" lry="963" ulx="466" uly="887">Onkeloſi habet:) ne fortè penuriam patiaris, (verbum *N) ſignificat (idem, at-</line>
        <line lrx="2499" lry="1039" ulx="465" uly="952">que in illo loco ) VDi. e. pauperem facit ac divitem. 6⁶. Verſ. 12. Et ecce oculi</line>
        <line lrx="2500" lry="1105" ulx="463" uly="1023">veſtri vident] Honorem ſcil. meum &amp; quò d ego ſim frater veſter, ac quòd ego, perin-</line>
        <line lrx="2502" lry="1167" ulx="469" uly="1085">de ac vos, circumciſus ſim, prætereà etiam, quòd os meum loquatur vobiscum linguâ</line>
        <line lrx="2502" lry="1231" ulx="467" uly="1161">ſanctà. * Eod. verſ. 12. Et oculi fratri mei Benjamini] Omnes ſimul (fratres) æqua-</line>
        <line lrx="2506" lry="1305" ulx="468" uly="1223">les ** fecerat (loſephus,) ac ſi diceret: quemadmodùm mihi nullum eſt odium ergà</line>
        <line lrx="2501" lry="1378" ulx="469" uly="1290">Benjaminum, fratrem meum, nam ecce ille non erat præſens, quando venditus fui:</line>
        <line lrx="2503" lry="1443" ulx="468" uly="1361">ita nullum ergà vos odium in animo meo reſidet. Verſ. 14. &amp;t ceciait ſuper colum</line>
        <line lrx="2504" lry="1511" ulx="468" uly="1429">Benjamini, fratris ſui, &amp; fevit] Propter duo Sanctuaria, quæ futura erant in parte (ter-</line>
        <line lrx="2505" lry="1579" ulx="467" uly="1491">ræ) Benjamini, quorum finis erat, ut deſtruerentur. Eod. verſ. 14. Et Benjamin Rerit</line>
        <line lrx="2505" lry="1649" ulx="468" uly="1560">*ſuper collum eju] Propter tabernaculum Schilo, quod futurum erat in portione (ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1716" type="textblock" ulx="466" uly="1629">
        <line lrx="2516" lry="1716" ulx="466" uly="1629">ræ) oſephi, cujus etiam finis erat, ut devaſtaretur. ** Verf. 1 5. Et poſte] (Nempè,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1851" type="textblock" ulx="464" uly="1701">
        <line lrx="2505" lry="1788" ulx="466" uly="1701">poſtquàm illi eum (Joſephum) viderant lachrymas profundentem &amp; quòd illius ani-</line>
        <line lrx="2506" lry="1851" ulx="464" uly="1764">mus eſſet ergà ipſos ſincerus, locuti ſunt cum eo fratres ejus, quoniam ab initio pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2005" type="textblock" ulx="504" uly="1936">
        <line lrx="1998" lry="2005" ulx="504" uly="1936">Teddere voſſis: mes genedes, MStum 2. habet:  in 'pa e h. Ioc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3025" type="textblock" ulx="456" uly="2009">
        <line lrx="1472" lry="2083" ulx="525" uly="2009">NPMWn quod exprimi poſſit: mes nées, i. e.</line>
        <line lrx="1322" lry="2119" ulx="529" uly="2087">nati mei.</line>
        <line lrx="1294" lry="2180" ulx="470" uly="2121">† Confer. tract. Talm. Chagiga, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1469" lry="2233" ulx="469" uly="2175">4. Sic &amp; in Gur Arjeh fol. 58. col. 4. fin. habetur,</line>
        <line lrx="1470" lry="2287" ulx="522" uly="2229">quod Joſephus fratribus ſuis dixerit: accedite ad</line>
        <line lrx="1464" lry="2328" ulx="519" uly="2278">me apne —ee eenene i. e. ut oſtenderet eis</line>
        <line lrx="1470" lry="2393" ulx="522" uly="2325">circumciſionem (i. e. membrum circumeiſum,)</line>
        <line lrx="1474" lry="2433" ulx="524" uly="2387">confer. &amp; Bereſchit Rabba h. loc uti in dpam nD</line>
        <line lrx="1411" lry="2496" ulx="522" uly="2440">ad marginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1440" lry="2552" ulx="471" uly="2493">½† Confer. hic. tract. Talm. Avoda Sara, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="1472" lry="2604" ulx="477" uly="2541">5. Hebr. w, in Gur Arjeh. fol. 59. col. I. med.</line>
        <line lrx="1511" lry="2661" ulx="528" uly="2597">dictio illa exponitur, quòd hic ſignificet: Mα.</line>
        <line lrx="1471" lry="2707" ulx="525" uly="2648">i. e. gubernatorem, quoniam Pharao 72 o</line>
        <line lrx="1470" lry="2763" ulx="522" uly="2699"> hy i. e. faciebat omnia juxtà verba ejus (Jo-</line>
        <line lrx="1470" lry="2816" ulx="523" uly="2758">ſephi,) confer. ſuprà Geneſ. cap. 17. verſ. 1. n. 2.</line>
        <line lrx="1286" lry="2856" ulx="525" uly="2813">ac not. in αως n h. loc.</line>
        <line lrx="1470" lry="2916" ulx="470" uly="2868">* Confer. Deuteron. cap. 17. v. 8. num. 18. &amp; Deu-</line>
        <line lrx="978" lry="2972" ulx="517" uly="2930">ter. c. 32. V. 17. n. 77.</line>
        <line lrx="1473" lry="3025" ulx="456" uly="2971">6. Uti 1. Samuel. cap. 2. v. 7. habetur, vide vot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2748" type="textblock" ulx="1504" uly="2093">
        <line lrx="2478" lry="2147" ulx="1560" uly="2093">tas, confer. &amp; tract. Talm. Megilla, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2503" lry="2200" ulx="1504" uly="2141">*XX Conkfer. hic tract. Talm. Megilla, fol. 16.b. pro-</line>
        <line lrx="2506" lry="2253" ulx="1561" uly="2196">ut in pom n h. loc. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2451" lry="2308" ulx="1560" uly="2254">ubi vide itidem notas. D</line>
        <line lrx="2505" lry="2360" ulx="1510" uly="2303">* Hebr. Wa nn hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2505" lry="2406" ulx="1561" uly="2358">aTü j. e, ut devaſtaretur, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2505" lry="2465" ulx="1509" uly="2411">XX Loci iſtius explieationem vide in notis να</line>
        <line lrx="2508" lry="2517" ulx="1562" uly="2462">tpn h. loc. ubi etiam Targum Hieroſolymita-</line>
        <line lrx="2508" lry="2567" ulx="1562" uly="2518">ni fit mentio, in dicta editione an N ut d&amp;</line>
        <line lrx="2508" lry="2626" ulx="1561" uly="2567">in Berolinenſi poſt: 2 i. e. ut devaſtaretur, ad-</line>
        <line lrx="2507" lry="2689" ulx="1561" uly="2617">dita ſunt iſta: rn a n ee een n</line>
        <line lrx="2506" lry="2748" ulx="1561" uly="2677">wy  „νννρ ed ne Ja —n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2997" type="textblock" ulx="1521" uly="2781">
        <line lrx="2507" lry="2861" ulx="1560" uly="2781">ſan —y  n dhw, —iyd n hnnn</line>
        <line lrx="2510" lry="2916" ulx="1521" uly="2848"> Pn n e n dean dden i. e.</line>
        <line lrx="2508" lry="2977" ulx="1562" uly="2896">pto tenuitate ingenii mei videtur, obſervationem</line>
        <line lrx="2507" lry="2997" ulx="1867" uly="2953">. iſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="3064" type="textblock" ulx="1651" uly="3050">
        <line lrx="1664" lry="3064" ulx="1651" uly="3050">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1934" type="textblock" ulx="2411" uly="1849">
        <line lrx="2507" lry="1900" ulx="2411" uly="1849">pter</line>
        <line lrx="2513" lry="1934" ulx="2427" uly="1900">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2096" type="textblock" ulx="1507" uly="1987">
        <line lrx="2522" lry="2047" ulx="1507" uly="1987">XX Vide hic Bereſchit Rabba. ſicuti ad marginem in</line>
        <line lrx="2519" lry="2096" ulx="1561" uly="2040">dem AD h. loc. allegatur, ubi vide etiam no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2810" type="textblock" ulx="1561" uly="2737">
        <line lrx="2530" lry="2810" ulx="1561" uly="2737"> anen ee n ee een r Pid n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="863" type="textblock" ulx="2656" uly="269">
        <line lrx="2811" lry="348" ulx="2660" uly="269">N. M</line>
        <line lrx="2811" lry="472" ulx="2658" uly="389">pter illom 4</line>
        <line lrx="2807" lry="535" ulx="2657" uly="449">zi Cico</line>
        <line lrx="2807" lry="589" ulx="2659" uly="511">omum it</line>
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2657" uly="603">jutent. erré⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2656" uly="655">10lid vatici</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2657" uly="737">Eoyptiorun</line>
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2656" uly="799">vetl. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="939" type="textblock" ulx="2617" uly="870">
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2617" uly="870">Vetl.19. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1018" type="textblock" ulx="2657" uly="940">
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2657" uly="940"> lua die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1070" type="textblock" ulx="2620" uly="1006">
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2620" uly="1006">nutherumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1722" type="textblock" ulx="2646" uly="1149">
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="2670" uly="1149">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1234" ulx="2646" uly="1176">Sm Haſchi</line>
        <line lrx="2809" lry="1342" ulx="2683" uly="1285">Gncclum</line>
        <line lrx="2809" lry="1399" ulx="2683" uly="1339">(nempe) n</line>
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2682" uly="1397">(irectione</line>
        <line lrx="2805" lry="1503" ulx="2681" uly="1451">hieleriptam</line>
        <line lrx="2808" lry="1558" ulx="2681" uly="1499">eller nilil</line>
        <line lrx="2808" lry="1605" ulx="2682" uly="1556">ſallum ellet</line>
        <line lrx="2806" lry="1657" ulx="2685" uly="1624">Demmn unam</line>
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2685" uly="1665">ſohmitani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1779" type="textblock" ulx="2600" uly="1719">
        <line lrx="2806" lry="1779" ulx="2600" uly="1719">„ Mifoptdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2091" type="textblock" ulx="2654" uly="1777">
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2687" uly="1777">1.K4. ben</line>
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2658" uly="1827">4. Non: kamil</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2680" uly="1881">1, b. caec</line>
        <line lrx="2808" lry="1990" ulx="2684" uly="1939">1. h. cape</line>
        <line lrx="2808" lry="2041" ulx="2654" uly="1991">Conler. qur</line>
        <line lrx="2810" lry="2091" ulx="2681" uly="2046">ſunt, vide dᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2142" type="textblock" ulx="2621" uly="2092">
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2621" uly="2092"> Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2952" type="textblock" ulx="2654" uly="2145">
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2681" uly="2145">tud nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2682" uly="2209">ubi vide not</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2654" uly="2261">9. Dum Ia?</line>
        <line lrx="2811" lry="2357" ulx="2681" uly="2318">Vala auren 6</line>
        <line lrx="2804" lry="2419" ulx="2682" uly="2371">tabunt, uti</line>
        <line lrx="2811" lry="2478" ulx="2681" uly="2423">ſcexponun</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2684" uly="2482">59. col.3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2681" uly="2535">Ut &amp; 1d Exo</line>
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2655" uly="2587">1d. Vel: con</line>
        <line lrx="2811" lry="2681" ulx="2680" uly="2646">PWo cont</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2680" uly="2693">in rm</line>
        <line lrx="2811" lry="2795" ulx="2655" uly="2751">II Vel ue</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2681" uly="2804">Hebr. nn</line>
        <line lrx="2796" lry="2900" ulx="2680" uly="2857">LXar</line>
        <line lrx="2811" lry="2952" ulx="2680" uly="2911">Tiemellüyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3010" type="textblock" ulx="2679" uly="2960">
        <line lrx="2811" lry="3010" ulx="2679" uly="2960">liettact, Tal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="153" lry="358" ulx="0" uly="268">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="159" lry="445" ulx="0" uly="377">eentes, di.</line>
        <line lrx="158" lry="526" ulx="0" uly="452">a benignd</line>
        <line lrx="157" lry="594" ulx="0" uly="520">tiden It</line>
        <line lrx="157" lry="660" ulx="0" uly="595">e⸗ ni⸗ i,e,</line>
        <line lrx="156" lry="728" ulx="4" uly="652">locim (vel</line>
        <line lrx="157" lry="789" ulx="0" uly="727">1IEaeliticr</line>
        <line lrx="161" lry="869" ulx="43" uly="799">(Tirgum</line>
        <line lrx="160" lry="930" ulx="0" uly="869">1t (idem, at⸗</line>
        <line lrx="159" lry="994" ulx="17" uly="939">Et ece genl</line>
        <line lrx="161" lry="1080" ulx="4" uly="1001">lego, Petin.</line>
        <line lrx="164" lry="1147" ulx="0" uly="1080">scum lingai</line>
        <line lrx="165" lry="1214" ulx="0" uly="1148">tatres) equa-</line>
        <line lrx="167" lry="1288" ulx="4" uly="1207">ſtociumergt</line>
        <line lrx="163" lry="1346" ulx="0" uly="1284">enditus fui</line>
        <line lrx="165" lry="1415" ulx="1" uly="1351">ſiyer colun.</line>
        <line lrx="167" lry="1486" ulx="0" uly="1423">in parteſter⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1555" ulx="0" uly="1493">Beniamin ſonit</line>
        <line lrx="168" lry="1624" ulx="0" uly="1563">portione (ter⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1695" ulx="0" uly="1629">4] NVempe)</line>
        <line lrx="169" lry="1746" ulx="0" uly="1696">od illins ani.</line>
        <line lrx="170" lry="1833" ulx="0" uly="1765">lb initio po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="171" lry="1901" ulx="124" uly="1851">Pter</line>
        <line lrx="168" lry="1927" ulx="0" uly="1905">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="170" lry="2042" ulx="2" uly="1991">iadmarginenn in</line>
        <line lrx="173" lry="2084" ulx="0" uly="2046">bi vige eliamno⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2152" ulx="0" uly="2098">gilae, tol, 1.b.</line>
        <line lrx="172" lry="2202" ulx="0" uly="2152"> tol, 10 bro⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2263" ulx="0" uly="2207">ginem alepatun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="173" lry="2363" ulx="0" uly="2311">nlig, Ueqe ad:</line>
        <line lrx="174" lry="2409" ulx="0" uly="2366">Nt à MSro Lifl.2.</line>
        <line lrx="173" lry="2464" ulx="2" uly="2421">le in notis o</line>
        <line lrx="175" lry="2524" ulx="0" uly="2471">n Hieroſolymitz⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2568" ulx="0" uly="2526">N  ut &amp;</line>
        <line lrx="176" lry="2628" ulx="0" uly="2575">gerallaretut, ad⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2693" ulx="15" uly="2627">õ</line>
        <line lrx="176" lry="2744" ulx="0" uly="2690">N d</line>
        <line lrx="126" lry="2780" ulx="44" uly="2738">82 len</line>
        <line lrx="177" lry="2805" ulx="0" uly="2761">1  DVö 1</line>
        <line lrx="177" lry="2854" ulx="0" uly="2805"> n</line>
        <line lrx="178" lry="2922" ulx="0" uly="2861">1 n N ie.</line>
        <line lrx="178" lry="2971" ulx="0" uly="2918">,oblerſationem</line>
        <line lrx="178" lry="3008" ulx="125" uly="2968">iſtimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="367" type="textblock" ulx="297" uly="304">
        <line lrx="2325" lry="367" ulx="297" uly="304">CAP. XLV. GENESEOS. 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1140" type="textblock" ulx="287" uly="400">
        <line lrx="2328" lry="481" ulx="330" uly="400">ter illum pudore ſuffuſi erant. 7. Verſ. 16. Et rumor iſte anditus eſt in domo Pharao-</line>
        <line lrx="2325" lry="554" ulx="292" uly="476">nis] (Dictio NQa hic idem ſignificat) atque Hàâ%i. e. in domo Pharaonis, notatque</line>
        <line lrx="2325" lry="618" ulx="296" uly="542">domum ipſam. 8. Verſ. 17. Onerate jumenta veſtra] Frumentố. Verſ. 18. Boni-</line>
        <line lrx="2325" lry="684" ulx="293" uly="611">tatem terræ Egypti] (Videlicèt) terram Goſchen, vaticinabatur (Pharao) nec ſciebat,</line>
        <line lrx="2322" lry="757" ulx="292" uly="680">* quid vaticinaretur, (nempè, quòd filii Iſraelis,) tandem facturi eſſent illam (terram-</line>
        <line lrx="2322" lry="828" ulx="291" uly="749">EÆgyptiorum) tanquàm profunditatem ** (ſtagni,) cui nulli inſunt piſces. 9. Eod.</line>
        <line lrx="2324" lry="889" ulx="290" uly="809">verſ. 18. Pinguedinemterræ] Omnis (dictio:) Ai ſignificat D i. e. bonitatem.</line>
        <line lrx="2318" lry="956" ulx="292" uly="886">Verſ. 19. Et iu mandaté inſtrulctus es] Ab ore meo, ut illis dicas: Eod. v. 19. Mad ſaci-</line>
        <line lrx="2316" lry="1030" ulx="287" uly="954">1e] Ita dic eis, quòd iſtud autoritate 10. mea (fiat.) Verſ. 23. Miſit ſicut hoc] i. e. Jjuxtà</line>
        <line lrx="2321" lry="1089" ulx="290" uly="1021">numerum iſtum; 11. ſed quisnam iſte numerus fuit? (videlicèt:) decem aſini &amp;c. *</line>
        <line lrx="2324" lry="1140" ulx="1340" uly="1085">Xx 2 FBeoeog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1243" type="textblock" ulx="1323" uly="1192">
        <line lrx="2317" lry="1243" ulx="1323" uly="1192">* In notis Raſchianis editionis pam ne &amp; in Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1245" type="textblock" ulx="348" uly="1192">
        <line lrx="1287" lry="1245" ulx="348" uly="1192">iſtam Raſchianam (inde proveniſſe,) quoniam de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1410" type="textblock" ulx="315" uly="1245">
        <line lrx="1283" lry="1310" ulx="340" uly="1245">Joſepho (hic in textu ſacro) ſeriptum eſt: &amp; irruit</line>
        <line lrx="1284" lry="1355" ulx="343" uly="1299">(in collum Benjamini) &amp; flevit, duo innuuntur,</line>
        <line lrx="1284" lry="1410" ulx="315" uly="1351">(nempe) duo Sanctuaria, idcircò fecit duo fscta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1295" type="textblock" ulx="1375" uly="1243">
        <line lrx="2318" lry="1295" ulx="1375" uly="1243">rolinenſi poſt Svnpn  i. e. decem aſini, hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1347" type="textblock" ulx="1359" uly="1292">
        <line lrx="2324" lry="1347" ulx="1359" uly="1292">ſunt addita &amp; parentheſi incluſa: nony e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1400" type="textblock" ulx="1374" uly="1344">
        <line lrx="2313" lry="1400" ulx="1374" uly="1344">Siyn n een wen eee een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2986" type="textblock" ulx="1367" uly="1387">
        <line lrx="2315" lry="1445" ulx="1373" uly="1387">pd en  eene e eeeen n e e den</line>
        <line lrx="2312" lry="1497" ulx="1374" uly="1438">pavma n n enn gn ee, een e,</line>
        <line lrx="2309" lry="1547" ulx="1369" uly="1496">Sr ene n nee  een eenee n</line>
        <line lrx="2218" lry="1616" ulx="1370" uly="1547">n rinyn te en ee arnn en den</line>
        <line lrx="2309" lry="1665" ulx="1367" uly="1609"> eee we e eeee enee ee</line>
        <line lrx="2311" lry="1719" ulx="1369" uly="1668">i, e. Vult dicere (R. Salomo,) quòd dictio m&amp;&amp;,</line>
        <line lrx="2310" lry="1776" ulx="1370" uly="1721">quæ abundat quæque habet 2 ſimilitudinis, doce-</line>
        <line lrx="2312" lry="1830" ulx="1368" uly="1773">at, quòd nunquam (Joſephus) miſerit ei (Jaco-</line>
        <line lrx="2309" lry="1878" ulx="1371" uly="1826">bo, patri ſuo,) decem aſinos ac decem aſinas;</line>
        <line lrx="2307" lry="1937" ulx="1369" uly="1880">fed ſolum ita (hic) dicit S. Scriptura: &amp; patri</line>
        <line lrx="2312" lry="1985" ulx="1368" uly="1933">ſuo milit in plauſtris ε i, e. conſimilibus (velæz</line>
        <line lrx="2310" lry="2041" ulx="1370" uly="1984">ſicuti iſtis) &amp;c. ac ſi diceret: juxtà ſupputatio-</line>
        <line lrx="2307" lry="2096" ulx="1371" uly="2038">nem (vel numerum ſive ſummam) iſtam, quæ</line>
        <line lrx="2310" lry="2142" ulx="1371" uly="2091">fuit oaus decem aſinorum atque decem aſida-</line>
        <line lrx="2311" lry="2195" ulx="1373" uly="2145">rum, &amp; nunc (explicatio iſta) rectè ſe habet, non</line>
        <line lrx="2314" lry="2256" ulx="1373" uly="2199">enim reperimus ſcriptum, niſi: &amp; vidit plauſtra</line>
        <line lrx="2314" lry="2310" ulx="1379" uly="2251">(vid. inftà verf. 27. h. cap. ibique not. n. 2 5.)</line>
        <line lrx="2318" lry="2362" ulx="1376" uly="2304">non verò ullos aſinos aut aſinas, idque facile</line>
        <line lrx="2315" lry="2410" ulx="1376" uly="2357">eſt intellectu, (hæc annotare volui) nomine</line>
        <line lrx="2319" lry="2458" ulx="1375" uly="2411">excellentis Doctoris noſtri R. Levi zin MSto Erff.</line>
        <line lrx="2313" lry="2517" ulx="1382" uly="2465">1I. loco illorum Hebræorum, quæ paulèò ante</line>
        <line lrx="2319" lry="2566" ulx="1373" uly="2516">adducta ſunt, habentur iſta rsα eee</line>
        <line lrx="2316" lry="2613" ulx="1372" uly="2561">nN y  aen ene en n e h,</line>
        <line lrx="2316" lry="2662" ulx="1370" uly="2611">i, m y i, e ne e een en</line>
        <line lrx="2317" lry="2713" ulx="1376" uly="2664">„ 9h W H enn eene eenn ee</line>
        <line lrx="2318" lry="2775" ulx="1373" uly="2720">„ pr) i. e. decem aſinas portantes (uti h. verſ.</line>
        <line lrx="2315" lry="2828" ulx="1378" uly="2773">23.e bhabetur,) cur milſerat Joſephus decem aſi-</line>
        <line lrx="2312" lry="2879" ulx="1375" uly="2826">nas? (nimirum) quoniam ſupraà ille dixerat:</line>
        <line lrx="2312" lry="2932" ulx="1376" uly="2879">feſtinate &amp; alſcendite ad patrem meum (verſ. 9.</line>
        <line lrx="2311" lry="2986" ulx="2166" uly="2934">h. cap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2999" type="textblock" ulx="288" uly="1404">
        <line lrx="1282" lry="1460" ulx="315" uly="1404">(ſive actiones,) quæ hanc rem indicant, id, quòd</line>
        <line lrx="1284" lry="1517" ulx="342" uly="1458">hic ſcriptum eſt, Benjamin, ſi enim non ſcriptum</line>
        <line lrx="1282" lry="1564" ulx="343" uly="1511">eſſet, niſi ſolum: &amp; Benjamin flevit, unum ſaltem</line>
        <line lrx="1264" lry="1618" ulx="340" uly="1564">faſum eſſet, quod non indicaret, niſi devaſtatio</line>
        <line lrx="1280" lry="1671" ulx="344" uly="1618">nem unam, vide declarationem Targum Hiero-</line>
        <line lrx="1145" lry="1730" ulx="343" uly="1671">ſolymitani, nam ibi allegoricè explicatur.</line>
        <line lrx="1281" lry="1784" ulx="291" uly="1723">7. Uti fuprà in notis Commentatoris noſtri ad verſ.</line>
        <line lrx="796" lry="1835" ulx="331" uly="1779">3. &amp; 4. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1281" lry="1888" ulx="291" uly="1828">9. Non: familiam ſive domeſticos, uti ſuprà verſu</line>
        <line lrx="1283" lry="1940" ulx="341" uly="1882">2. h. cap. dictio illa accipitur, vid. n. 1. dict. verſ.</line>
        <line lrx="1135" lry="1995" ulx="348" uly="1937">2. h. cap. ac not. in pa np h. loc.</line>
        <line lrx="1284" lry="2044" ulx="288" uly="1989">* Conker. quæ ad Exod. c. 2. verſ. 9. n. 32. notata</line>
        <line lrx="1205" lry="2093" ulx="342" uly="2048">ſunt, vide &amp; Numer. c. 2 3. v. 2 S. num. 101.</line>
        <line lrx="1283" lry="2149" ulx="289" uly="2094">Xx Hebr. mn, reſpicitur hac voce ad verbum</line>
        <line lrx="1283" lry="2205" ulx="344" uly="2146">iſtud =rx, quòd Exod. c. 3. v. 22. habetur,</line>
        <line lrx="907" lry="2254" ulx="345" uly="2209">ubi vide not. num. 33.</line>
        <line lrx="1284" lry="2318" ulx="291" uly="2255">9. Dum Iſraëlitæ bonitatem terræ gypti, id eſt:</line>
        <line lrx="1283" lry="2365" ulx="345" uly="2309">vala aurea &amp; argentea Æͥgyptiorum ſecum aſpor-</line>
        <line lrx="1285" lry="2415" ulx="344" uly="2363">tabunt, uti Exod. c. 12. v. 3 5. &amp; 36., habetur,</line>
        <line lrx="1285" lry="2475" ulx="343" uly="2413">ſic exponunt Rabbini, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1284" lry="2526" ulx="350" uly="2468">59. col. 3. med. ac not. in i Moh. loc.</line>
        <line lrx="1170" lry="2573" ulx="344" uly="2520">ut &amp; ad Exod. c. 15. v. 22. ubi vid. n. 16.</line>
        <line lrx="1284" lry="2624" ulx="295" uly="2572">10. Vel: conceſſione ac voluntate mea, Hebr.</line>
        <line lrx="1283" lry="2672" ulx="343" uly="2623">mWa conſenſu meo, licentià meàâ, confer. not.</line>
        <line lrx="802" lry="2730" ulx="344" uly="2683">in nan rnS h. loc.</line>
        <line lrx="1282" lry="2785" ulx="296" uly="2730">11. Vel: juxtà ſummam iſtam ſeu ſupputationem,</line>
        <line lrx="1282" lry="2841" ulx="347" uly="2785">Hebr. α Pav, vulgata habet: tantundem,</line>
        <line lrx="1287" lry="2889" ulx="345" uly="2837">LXX. zard za dvrd, juxtà eadem, in Junii ac</line>
        <line lrx="1288" lry="2944" ulx="343" uly="2890">Tremellii verſione legitur: conſimiliter, confer.</line>
        <line lrx="1026" lry="2999" ulx="342" uly="2943">hic tract. Talm. Megilla, fol. 16. b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="755" type="textblock" ulx="430" uly="311">
        <line lrx="2497" lry="381" ulx="430" uly="311">352 GENESEOS. CAF. XLV.</line>
        <line lrx="2500" lry="482" ulx="465" uly="413">Eod. verſ. 23. De bonitate Etgypti) Reperimus in Gemara, * quòd ei miſerit-</line>
        <line lrx="2503" lry="550" ulx="458" uly="478">vinum vetus, quod animo ſenum gratum eſt; expoſitio autem myſtiea eſt, (quòd</line>
        <line lrx="2501" lry="621" ulx="462" uly="549">Joſephus miſerit) fabas fractas. 12. Eod. verſ. 2 3. Frumentum &amp; panem] Sic (quoq;)</line>
        <line lrx="2503" lry="689" ulx="462" uly="615">juxta Targum ejus. Eod. verſ. 23. Et cibum] i. e. Obſonium. 13. Verſ. 24. Ne⸗=</line>
        <line lrx="2498" lry="755" ulx="464" uly="685">contendatis in via] Ne ſitis (nimiuùm) oceupati in ſtudio legis, 14. ne via vobis adver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1237" type="textblock" ulx="455" uly="820">
        <line lrx="2504" lry="891" ulx="467" uly="820">tis; juxtà ſenfum autem literalem Scripturæ dici poteſt: quoniam (fratres Joſephi)</line>
        <line lrx="2507" lry="965" ulx="455" uly="887">pudore ſuffuſi erant (quòd Joſephum vendidiſſent, ideò ipſe) metuebat, ne fortè in via</line>
        <line lrx="2503" lry="1026" ulx="471" uly="956">contenderent propter venditionem ejus atque alter alteri exprobraret dicens: pro-</line>
        <line lrx="2508" lry="1102" ulx="471" uly="1020">Pter te venditus fuit (Joſephus,) tu malè de illo locutus es, 17. ac nobis anſam dediſti,</line>
        <line lrx="2502" lry="1163" ulx="469" uly="1091">ut illum odiô proſequeremur. Verſ. 26. Et quòd ille dominetur] (Vocula ◻ hic</line>
        <line lrx="2504" lry="1237" ulx="469" uly="1159">ponitur pro:)  Ni. c. quòd ille dominetur. 1 ². Eod. verſ. 26. Er de ſecit cor ejus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1419" type="textblock" ulx="471" uly="1293">
        <line lrx="2503" lry="1365" ulx="471" uly="1293">crederet, animus ejus non reſpiciebat (vel attendebat) ad eorum verba; ſignificat au-</line>
        <line lrx="2517" lry="1419" ulx="490" uly="1375">. tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1523" type="textblock" ulx="494" uly="1465">
        <line lrx="2504" lry="1523" ulx="494" uly="1465">h. cap.) ideo animus ejus fuit, ur mitteret de Gur Arjeh dict. fol. 59. col. 4 circà fin. habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="825" type="textblock" ulx="465" uly="752">
        <line lrx="2522" lry="825" ulx="465" uly="752">ſetur; 15, alia explicatio: ne gradiamini paſſu amplo, 16. ne in calore urbem intre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1302" type="textblock" ulx="468" uly="1221">
        <line lrx="2556" lry="1302" ulx="468" uly="1221">(Verbum n fignificat:) 1 i. e. mutatum eſt cor ejus &amp; receſſit, 19. quò minus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1944" type="textblock" ulx="464" uly="1514">
        <line lrx="1475" lry="1575" ulx="475" uly="1514">cem aſinas antè aſinos, qui poſt illas (aſinas) eò</line>
        <line lrx="1473" lry="1623" ulx="508" uly="1572">celeriter eurrerent, (hæc audivi) ex ore R. I-</line>
        <line lrx="1472" lry="1679" ulx="498" uly="1622">ſaaci Gerſon; videtur hæc efſe additio R. Joſephi</line>
        <line lrx="1467" lry="1736" ulx="525" uly="1677">R. Simeonis fili', de quo vid. fuptàâ not, ad Ge-</line>
        <line lrx="1267" lry="1784" ulx="527" uly="1733">neſ. c. 24. V. 7. Sign. †</line>
        <line lrx="1391" lry="1838" ulx="464" uly="1777"> Alii codices habent: ra in Talmud.</line>
        <line lrx="1471" lry="1895" ulx="469" uly="1829">2. Vel: fabas frefſas, ſic nonnulli  77 Pr</line>
        <line lrx="1470" lry="1944" ulx="506" uly="1884">vertunt: alii: placentas ex fabis confectas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2048" type="textblock" ulx="508" uly="1939">
        <line lrx="1511" lry="2000" ulx="527" uly="1939">confer. Buxtorſ. Lex. Talm. fol. 480. vide S.</line>
        <line lrx="1512" lry="2048" ulx="508" uly="1993">Bereſchit rabba ac tra cat. Talmud. Megilla, fol. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2100" type="textblock" ulx="509" uly="2045">
        <line lrx="1472" lry="2100" ulx="509" uly="2045">16. uti in Smon nov' ad marginem h. loc. al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1624" type="textblock" ulx="1560" uly="1515">
        <line lrx="2504" lry="1571" ulx="1561" uly="1515">vide &amp; not. in moam ev, h. loc. alii Rabbini lo=</line>
        <line lrx="2509" lry="1624" ulx="1560" uly="1571">eum hunc ſic exponunt: ne angelus, qui viæ præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1678" type="textblock" ulx="1561" uly="1619">
        <line lrx="2540" lry="1678" ulx="1561" uly="1619">poſitus eſt, vobis iraſcatur, dum legatione ſuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1732" type="textblock" ulx="1560" uly="1674">
        <line lrx="2507" lry="1732" ulx="1560" uly="1674">ipſe fungi non poteſt, confer. tractat. Talmud.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1783" type="textblock" ulx="1562" uly="1728">
        <line lrx="2584" lry="1783" ulx="1562" uly="1728">Taanit fol. 10. b. prout allegatur in Dd en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1888" type="textblock" ulx="1559" uly="1780">
        <line lrx="2508" lry="1837" ulx="1559" uly="1780">ſuper Commentar. Raſchi h. loc. vid. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="2065" lry="1888" ulx="1559" uly="1834">Part. 1. fol. 48. col. I. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1944" type="textblock" ulx="1515" uly="1881">
        <line lrx="2508" lry="1944" ulx="1515" uly="1881">16. Vel: ne gradu nimis celeri procedatis in vias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1994" type="textblock" ulx="1559" uly="1940">
        <line lrx="2507" lry="1994" ulx="1559" uly="1940">ſcil. ne id ſanitati veſtræ noceat, nam Joſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2043" type="textblock" ulx="1562" uly="1992">
        <line lrx="2522" lry="2043" ulx="1562" uly="1992">metuebat, ne fratres deſiderio boni nuntii, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2102" type="textblock" ulx="1562" uly="2046">
        <line lrx="2506" lry="2102" ulx="1562" uly="2046">patrem ſuum deferendi, plus, quàm eorum ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3027" type="textblock" ulx="483" uly="2097">
        <line lrx="2512" lry="2164" ulx="500" uly="2097">legantur, ubi vide etiam notas. nitati conduceret; gradus accelerarent, confer.</line>
        <line lrx="2435" lry="2223" ulx="483" uly="2151">13. Vel: edulium, quod pani adjungitut, Hebr. not. in dmnft re h. ocr.</line>
        <line lrx="2506" lry="2273" ulx="532" uly="2200">h, vigcde ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. x Sic verti poteſt, i legas: 5, alii exponunt,</line>
        <line lrx="2520" lry="2332" ulx="499" uly="2260">1154. ae not. in τσ, h. loc. in editione ac ſilegatur A i. e. in ita, ſic in not. ngu</line>
        <line lrx="2422" lry="2365" ulx="531" uly="2312">pe m ut &amp; in Berolinenſi, poſt vocem: òè.ẽ .</line>
        <line lrx="1998" lry="2433" ulx="512" uly="2345">1r addita &amp; parenthelſi incluſa ſunt iſta: 72 'hnn hic esponitur.</line>
        <line lrx="1473" lry="2492" ulx="530" uly="2429">r — -N i. e. ita legit R. Elias Miſrachi ſeu</line>
        <line lrx="1488" lry="2549" ulx="533" uly="2502">Orientalis.</line>
        <line lrx="1473" lry="2599" ulx="484" uly="2538">14. Vel: in docteina five traditione Talmudica,</line>
        <line lrx="1476" lry="2653" ulx="534" uly="2594">ſie nonnulli dao i, prout hic habetur, ex-</line>
        <line lrx="1474" lry="2718" ulx="534" uly="2647">ponunt: alii ita: ne ad res frivolas reſpiciatis in</line>
        <line lrx="1477" lry="2763" ulx="536" uly="2698">via, dum docteinæ legis operam datis, con-</line>
        <line lrx="1449" lry="2815" ulx="535" uly="2755">fer. Gur Arieh fol. 59. col. 4. mel.</line>
        <line lrx="1515" lry="2866" ulx="487" uly="2806">15. Vel: à via aberretis, nam nimia occupatio</line>
        <line lrx="1480" lry="2917" ulx="534" uly="2859">in ſludio vel contentio de quæſtionibus Theolo-</line>
        <line lrx="1482" lry="2983" ulx="537" uly="2913">Zicis faeilè homines à via recta abducit ac Wan</line>
        <line lrx="1482" lry="3027" ulx="537" uly="2967">Ranb vhh z., e, in periculum adducit, uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2951" type="textblock" ulx="1518" uly="2413">
        <line lrx="2508" lry="2474" ulx="1520" uly="2413">17. Tu linguãâ maledicâà adverſus illum uſus es,</line>
        <line lrx="2502" lry="2526" ulx="1564" uly="2468">tu eum ealumniatus es, id enim yn p' hic ſi-</line>
        <line lrx="2018" lry="2582" ulx="1565" uly="2520">gnifieat. S</line>
        <line lrx="2516" lry="2629" ulx="1518" uly="2574">18: Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 4. v. 6. n.</line>
        <line lrx="2510" lry="2721" ulx="1565" uly="2628">le. notata ſunt, vide &amp; not. in nam me h.</line>
        <line lrx="2341" lry="2736" ulx="1580" uly="2675">oc.</line>
        <line lrx="2518" lry="2790" ulx="1518" uly="2726">19. Hebr. 17), in MSto Erff. 1. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="2510" lry="2846" ulx="1569" uly="2785">yrn j. e. &amp; diverſum fuit, vide Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2510" lry="2901" ulx="1571" uly="2844">Thren. cap. 2. v. 1 3. n. 49. &amp; 50. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2475" lry="2951" ulx="1569" uly="2893">in pa Mo' h. loc. òM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2856" type="textblock" ulx="2570" uly="2851">
        <line lrx="2582" lry="2856" ulx="2570" uly="2851">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="385" type="textblock" ulx="2665" uly="264">
        <line lrx="2808" lry="346" ulx="2665" uly="264">( XVI</line>
        <line lrx="2811" lry="385" ulx="2671" uly="342">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="521" type="textblock" ulx="2616" uly="387">
        <line lrx="2795" lry="447" ulx="2616" uly="387">temn 0911</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2659" uly="447">tuntlfye n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1065" type="textblock" ulx="2662" uly="516">
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2662" uly="516">ſud</line>
        <line lrx="2810" lry="653" ulx="2663" uly="585">1us eſt 2, (</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2663" uly="655">mnsyerhe</line>
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2664" uly="723">cupatus fue</line>
        <line lrx="2811" lry="855" ulx="2666" uly="795">14. Fitole</line>
        <line lrx="2811" lry="931" ulx="2662" uly="859">ſerat ſole</line>
        <line lrx="2803" lry="1003" ulx="2666" uly="932">u jabli</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2670" uly="1000">ceſlerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1152" type="textblock" ulx="2674" uly="1064">
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2674" uly="1064">grinſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1605" type="textblock" ulx="2738" uly="1390">
        <line lrx="2804" lry="1452" ulx="2760" uly="1390">Eil.</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2738" uly="1475">Bee</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2738" uly="1551">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1976" type="textblock" ulx="2670" uly="1711">
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2670" uly="1711">70. Conlel,</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2701" uly="1764">locus ille</line>
        <line lrx="2809" lry="1860" ulx="2671" uly="1818">11. Kcimi T</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2697" uly="1870">nt. 20 ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="2670" uly="1924">11. Vige Jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2031" type="textblock" ulx="2648" uly="1978">
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2648" uly="1978">1. Videlice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2341" type="textblock" ulx="2688" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2688" uly="2033">eum comi⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2137" ulx="2696" uly="2085">(Prout Ra</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2697" uly="2139">eneh e;</line>
        <line lrx="2807" lry="2246" ulx="2697" uly="2193">dec atque</line>
        <line lrx="2806" lry="2341" ulx="2698" uly="2300">deltiones à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2667" uly="2407">
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2697" uly="2407">i,er phugt</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2695" uly="2459">kerumn de</line>
        <line lrx="2811" lry="2556" ulx="2695" uly="2514">tonler,&amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="2622" ulx="2694" uly="2567">ubi erpor</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2694" uly="2621">eollanda,</line>
        <line lrx="2810" lry="2714" ulx="2694" uly="2673">in Na</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2693" uly="2730">e7 itiſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2836" ulx="2667" uly="2778">16,. ſoſe hun</line>
        <line lrx="2811" lry="2881" ulx="2693" uly="2833">Holkti, ided</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2694" uly="2887">Plaulra &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2997" ulx="2694" uly="2938">desaeree</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="159" lry="351" ulx="14" uly="273">CA. V.</line>
        <line lrx="159" lry="451" ulx="18" uly="393">el miſent</line>
        <line lrx="161" lry="529" ulx="0" uly="450">delt, (auod</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="147" lry="593" ulx="18" uly="522">die⸗ uo</line>
        <line lrx="164" lry="661" ulx="0" uly="540">erl. 1 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="722" type="textblock" ulx="5" uly="658">
        <line lrx="162" lry="722" ulx="5" uly="658">vobis adyer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="163" lry="791" ulx="0" uly="727">urbemintre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="166" lry="874" ulx="0" uly="805">treg ſoſephi)</line>
        <line lrx="165" lry="930" ulx="1" uly="867">neſondinnir</line>
        <line lrx="165" lry="1011" ulx="7" uly="934">dicens Prd⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1078" ulx="0" uly="1004">nſim dediſi,</line>
        <line lrx="167" lry="1136" ulx="0" uly="1075">cnla ) hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1279" type="textblock" ulx="1" uly="1218">
        <line lrx="197" lry="1279" ulx="1" uly="1218">19,gus minns</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="170" lry="1349" ulx="12" uly="1281">ligniftentau⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1411" ulx="125" uly="1374">tem</line>
        <line lrx="170" lry="1450" ulx="52" uly="1430">——</line>
        <line lrx="171" lry="1503" ulx="2" uly="1455">itea fin habetur:</line>
        <line lrx="172" lry="1554" ulx="0" uly="1512">,dlii Rabbinilo⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1619" ulx="0" uly="1564">lusiqui fix ræ⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1671" ulx="0" uly="1617">lam egatione lui</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1716" type="textblock" ulx="7" uly="1676">
        <line lrx="224" lry="1716" ulx="7" uly="1676">tractat, Talrmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1766" type="textblock" ulx="1" uly="1727">
        <line lrx="176" lry="1766" ulx="1" uly="1727">rin Donn w</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="227" lry="1836" ulx="0" uly="1780">t, id &amp; ſel e</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="225" lry="1941" ulx="0" uly="1884">Ntocettis n  ,</line>
        <line lrx="177" lry="1994" ulx="0" uly="1945">t, nam Joſebus</line>
        <line lrx="221" lry="2042" ulx="0" uly="1996">bont nunti, 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="177" lry="2106" ulx="0" uly="2050">qm eotunm ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="180" lry="2151" ulx="0" uly="2102">Petarent, sonſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2272" type="textblock" ulx="2" uly="2211">
        <line lrx="178" lry="2272" ulx="2" uly="2211">1, li esonunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2335" type="textblock" ulx="2" uly="2280">
        <line lrx="179" lry="2335" ulx="2" uly="2280">ſc in not. pNaN</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="227" lry="2485" ulx="0" uly="2428">isillum nint es ,</line>
        <line lrx="229" lry="2540" ulx="0" uly="2481">1yn ſon hieſ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2643" type="textblock" ulx="13" uly="2599">
        <line lrx="181" lry="2643" ulx="13" uly="2599">(ap. 41, V 6, ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="229" lry="2693" ulx="0" uly="2648">in r Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="183" lry="2817" ulx="0" uly="2754">,ptd e habetur:</line>
        <line lrx="234" lry="2862" ulx="0" uly="2809">Le Raſchi nor. fd</line>
        <line lrx="230" lry="2926" ulx="8" uly="2866">ſ eonter KAnch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="389" type="textblock" ulx="312" uly="287">
        <line lrx="2342" lry="389" ulx="312" uly="287">CAF. XVI. GENESEOS8S8. 3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="676" type="textblock" ulx="305" uly="406">
        <line lrx="2331" lry="477" ulx="312" uly="406">tem (35) idem atque iſtud, quod habetur) in lingua Talmudica:  DDi. e. remit-</line>
        <line lrx="2331" lry="547" ulx="310" uly="474">tunt (ſive mutant) ſaporem ſuum 20. &amp; ſicuti (accipitur in illo loco:) quoniam nullæ</line>
        <line lrx="2335" lry="606" ulx="305" uly="540">ſunt )  DN . e., intermiſſiones, 21. ſic (verba illa:) &amp; odor ejus non D i. e. muta-</line>
        <line lrx="2338" lry="676" ulx="311" uly="606">tus eſt, 22, Chaldæus vertit: &amp; odor ejus non 3 i. e., immutatus eſt. Verſ. 27. O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="750" type="textblock" ulx="269" uly="673">
        <line lrx="2338" lry="750" ulx="269" uly="673">mnmia verba Joſephi] Signum tradiderat eis (fratribus ſuis Joſephus,) quanam in re oc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1164" type="textblock" ulx="308" uly="743">
        <line lrx="2349" lry="822" ulx="313" uly="743">cupatus fuerit, 23., quando ab illo (patre ſuo) ſeparatus fuit, (nimirùm) in Paraſcha-</line>
        <line lrx="2357" lry="884" ulx="316" uly="809">24. vitulæ 25. decollandæ, atque hoc eſt, quod (hic) dicitur: &amp; vidit plauſtra, quæ mi-</line>
        <line lrx="2344" lry="956" ulx="308" uly="878">ſerat Joſephus, nec dicitur: quæ miſerat Pharao. 26, Eod. verſ. 27. &amp; revixit Piri-</line>
        <line lrx="2350" lry="1024" ulx="314" uly="945">tus arobi] Quievit ſuper eo (iterùm) Divina præſentia, 27. quæ (hactenùs) ab illo re-</line>
        <line lrx="2345" lry="1086" ulx="315" uly="1013">ceſierat. Veri. 2 8. Sufßfcit mibi] i. e. Satis mihi ſuperque eſt lætitiæ &amp; gaudii, poſt⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1164" ulx="316" uly="1082">quàm Joſephus, filius meus, adhuùc vivit. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1617" type="textblock" ulx="456" uly="1380">
        <line lrx="2360" lry="1481" ulx="497" uly="1380">Erſ. 1. Ad Beer ſthaba] (Hic ?aim - ponitur) pro Yad Seh, e. ad</line>
        <line lrx="2357" lry="1546" ulx="456" uly="1475">Beer ſchaba, 1. Heh in fine dictionis eſt loco Lamed ab initio. * Verſ. 1. Deo</line>
        <line lrx="2356" lry="1617" ulx="490" uly="1541">patris ſui, Iſaaci] Debet aliquis magis honorare patrem ſuum, quàùm avum, qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1931" type="textblock" ulx="320" uly="1617">
        <line lrx="2352" lry="1675" ulx="1537" uly="1617">XX 3 H pro-</line>
        <line lrx="2364" lry="1769" ulx="320" uly="1699">20. Confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1702. ubij illa miſerit quique eo tempore, quo à patre ſepa=</line>
        <line lrx="2358" lry="1828" ulx="376" uly="1754">locus iſte Talmudicus reperitur adductus. ratus fuit, eum illo in ſectione illa de ay i. e-</line>
        <line lrx="2359" lry="1875" ulx="321" uly="1811">21. Sicuti Thren= cap. 3. V. 49. habetur, confer. vitula decullanda ſtuduerit, cujus in rexgenpeey a6</line>
        <line lrx="2033" lry="1931" ulx="375" uly="1863">not. ad Pſalm. 3 8. v. 9. num. 25. vnke‿ννα1ιρ–αGâις .ρ miſerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1982" type="textblock" ulx="322" uly="1931">
        <line lrx="1001" lry="1982" ulx="322" uly="1931">22. Vide Jerem. cap. 49. v. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1989" type="textblock" ulx="949" uly="1979">
        <line lrx="957" lry="1989" ulx="949" uly="1979">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1975" type="textblock" ulx="1362" uly="1919">
        <line lrx="2361" lry="1975" ulx="1362" uly="1919">27. Hebr. . de qua voce alibi dictum, Onke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2035" type="textblock" ulx="280" uly="1970">
        <line lrx="2362" lry="2035" ulx="280" uly="1970">27. Videlicèt eo tempore, quo ipſe à patre ſuo, qui  los vertit, quòd quieyerit ſuper eo fpiritus ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2220" type="textblock" ulx="358" uly="2024">
        <line lrx="2365" lry="2086" ulx="358" uly="2024">eum comitatus erat usque ad vallem Hebron Gcus, Jonathan pro Spiritu Sanéto repoſuit: Spi-</line>
        <line lrx="2366" lry="2139" ulx="375" uly="2076">(proùt Rabbini tradunt,) ſeparatus fuit, vide ritum INaa i. e. prophetiæ, quia ſecundum men-</line>
        <line lrx="2366" lry="2220" ulx="362" uly="2129">Genel, c. 37. V. 14. &amp; Gur Arjeh fol. 60. col. I. tem Judæorum ille prophetiæ biritasd ſacobo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2455" type="textblock" ulx="320" uly="2182">
        <line lrx="2366" lry="2245" ulx="353" uly="2182">med. atque not. in hari ne h. loc. . diſceſſerat propter luétum ex Joſepho amiſto con-=</line>
        <line lrx="2361" lry="2296" ulx="324" uly="2233">24. Sive: Sedtione, Hebr. mu, jegem in certas ; ceptum; ſed redierat ille redeunte ætitià animi»</line>
        <line lrx="2372" lry="2350" ulx="376" uly="2287">Sectiones à Judæis diviſam eſſe, notum eſt. vigd. præ aliis D. Maji Theol- Iud. Loc. 1. F. 3. P.</line>
        <line lrx="2366" lry="2405" ulx="320" uly="2339">45. Hebr. %y, qua voce reſpicitur ad mhayn 13. confer. &amp; cap. ſeq. 46. v. 30. ibique not. ne</line>
        <line lrx="2364" lry="2455" ulx="376" uly="2392">i. e. plauſtra, quæ Joſephus patri ſuo miſit, cœ 33. nonnulli ex Rabbinis dicunt, quòd propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2984" type="textblock" ulx="328" uly="2442">
        <line lrx="2365" lry="2504" ulx="375" uly="2442">terum de viula vide Deuteron. cap. 21. v. 3.] anathema ablatus fuerit à Jacobo Spiritus San-</line>
        <line lrx="2365" lry="2555" ulx="376" uly="2497">confer. &amp; hic Gur Arjeh dict. fol. 60o. col. 1. meéd. Gtus, de quo vide not. ad Geneſ. «, 37. V. 33. N⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="2614" ulx="378" uly="2552">ubi expon itur, quomodo Sectio i la de vitula de 77. ae not. in -t n h. loc.</line>
        <line lrx="2366" lry="2666" ulx="376" uly="2600">collanda Joſepho applicari poſſit, confer. &amp; not. tI. LXX. verterunt appellativè, eal zo ptae 73</line>
        <line lrx="2369" lry="2712" ulx="367" uly="2652">in n-eri me H. loc. ac Deuter. dict. c. 2 1. v. 7. Spxs, ad piteum juramenti, ſic &amp; Vulgata La-</line>
        <line lrx="2366" lry="2769" ulx="378" uly="2702">n. 7. it: ſuptà verſ. 2 3. h. cap. Sign.* tina, oſephus Antiq. l. 2. c. 4 habet: 76 56αα</line>
        <line lrx="2365" lry="2828" ulx="328" uly="2758">46. Joſe hus itaque, ex mente Commentatotts esap, ubi &amp; ratio affertur, cur Jacobus eò vehe-</line>
        <line lrx="2186" lry="2873" ulx="380" uly="2814">noſtri, ideò patri ſuo miſerat Hbay (quæ dictio &amp; rit, antequàm in £ gyptum delcenderet.</line>
        <line lrx="2285" lry="2929" ulx="357" uly="2863">plauſira &amp; vitulas notaf,) ut i la eſſent ſigaa, qui * Confer. quæ ſuprã ad Genel, cA 2 . V. 3. . I2</line>
        <line lrx="2264" lry="2984" ulx="380" uly="2920">bus pater cognoſegret, teyerà eſſe Joſep dum, qui] notata ſunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2471" lry="395" type="textblock" ulx="2160" uly="339">
        <line lrx="2471" lry="395" ulx="2160" uly="339">CAP. XLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1195" type="textblock" ulx="428" uly="435">
        <line lrx="2472" lry="528" ulx="444" uly="435">propter (&amp; hic acobus) ſemet figit 2, in IHaaco; non verò in Abrahamo. Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2473" lry="588" ulx="441" uly="512">Jacob,; Jacob] (Repetitio nominis) ſignificatio eſt amoris. 3. Verſ. 3. Ne metuas de-</line>
        <line lrx="2474" lry="658" ulx="428" uly="578">ſcendere in Etgpptum] Quoniam (Jacobus) in anguſtiis erat conſtitutus, quòd cogere-</line>
        <line lrx="2477" lry="722" ulx="445" uly="646">tur egredi extrà terram (Canaan.) Verſ. 4. &amp;t ego aſcendere faciam te] Promiſit (hie</line>
        <line lrx="2472" lry="785" ulx="443" uly="715">Deus) ei acobo,) fore, ut ſepeliretur in terra. 4. Verſ. 6. Quas acquifiverant in terra</line>
        <line lrx="2475" lry="859" ulx="447" uly="781">Canaan] Sed quæ (Jacobus) acquiſiverat in P'adan Aram, ea omnia tradiderat Eſauo</line>
        <line lrx="2466" lry="931" ulx="444" uly="849">pro parte ipſius, (quam ille habebat) in ſpelunca duplici, dixerat (enim,) divitiæ meæ,</line>
        <line lrx="2473" lry="987" ulx="444" uly="918">extrà terram (Canaan à me acquiſitæ,) non mihi placent 5. &amp; hoc eſt, (quod ſeriptum</line>
        <line lrx="2470" lry="1065" ulx="441" uly="985">reperitur: ſepulchrum) quod “N i. e. comparavi 6, mihi, (Jacobus enim) conſti-</line>
        <line lrx="2474" lry="1128" ulx="443" uly="1052">tuerat ei (Eſauo) acervos auri &amp; argenti, inſtar ?* i. e. cumuli, 7. ac dixit ei: aufer</line>
        <line lrx="2473" lry="1195" ulx="441" uly="1120">iſta. Verſ. 7. Et filias filiorumſuorum] (Videlicèt:) Seracham, filiam Aſcher, 8. &amp; o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="421" type="textblock" ulx="447" uly="314">
        <line lrx="1964" lry="421" ulx="447" uly="314">374 GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1269" type="textblock" ulx="445" uly="1190">
        <line lrx="2464" lry="1269" ulx="445" uly="1190">chebed, filiam Levi.9. Verſ. 8. Qui veniebant in KFg pptum] Pro tempore 10. vocat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1305" type="textblock" ulx="2357" uly="1258">
        <line lrx="2463" lry="1305" ulx="2357" uly="1258">illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2008" type="textblock" ulx="437" uly="1362">
        <line lrx="1434" lry="1415" ulx="448" uly="1362">2. Confer. hic not. in nan νſenſus autem eſt:</line>
        <line lrx="1434" lry="1480" ulx="497" uly="1411">quoniam aliquis patrem præ avo honorare debet 1</line>
        <line lrx="1435" lry="1525" ulx="498" uly="1468">ides &amp; de Jacobo hic dicitur, quòd victimas</line>
        <line lrx="1436" lry="1575" ulx="497" uly="1522">mactaverit Deo patris ſui, Iſaaci; non verò A-</line>
        <line lrx="1433" lry="1627" ulx="496" uly="1573">brahami;, confer. Bereſchit Rabba h. loc. uti in</line>
        <line lrx="1230" lry="1683" ulx="496" uly="1631">D- nS ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1430" lry="1741" ulx="445" uly="1685">3. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 22. Vv. IIn.</line>
        <line lrx="1431" lry="1789" ulx="497" uly="1733">2 ⅝. notata ſunt, it. Exod, cap. 3. V. 4. ubi etiam</line>
        <line lrx="1432" lry="1842" ulx="494" uly="1786">nominis reperitio habetur, conf. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1010" lry="1893" ulx="495" uly="1843">Berachot, fol. 13. a. .</line>
        <line lrx="1426" lry="1953" ulx="437" uly="1889">4. Nempè: Cananæa, in Talm. Hieroſol. Sot. fol.</line>
        <line lrx="1425" lry="2008" ulx="496" uly="1945">17. 3. (alleg. Job. Lighafoot. in Act. Apoſtol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2060" type="textblock" ulx="432" uly="1996">
        <line lrx="1462" lry="2060" ulx="432" uly="1996">cap. 7. v. 16. p. m. 64. &amp; ſequ edit. Lipſienſ.) ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2115" type="textblock" ulx="493" uly="2048">
        <line lrx="1423" lry="2115" ulx="493" uly="2048">legitur: ſcriptum eſt: ego aſcendere te faciam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2157" type="textblock" ulx="488" uly="2103">
        <line lrx="1462" lry="2157" ulx="488" uly="2103">Ay bx i. e. etiam aſcendendo, quidnam doce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2325" type="textblock" ulx="493" uly="2154">
        <line lrx="1424" lry="2216" ulx="493" uly="2154">tur per dy ? dicit: te aſcendere faciam atq;</line>
        <line lrx="1426" lry="2268" ulx="494" uly="2207">omnesreliquas tribus aſcendere faciam, docens,</line>
        <line lrx="1425" lry="2325" ulx="494" uly="2261">quòd unaquæque tribus aſcendere fecerit ſecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2372" type="textblock" ulx="463" uly="2313">
        <line lrx="1459" lry="2372" ulx="463" uly="2313">oſlſa pattiarchæ tribùs ſuæ, conf. &amp; Exod. c. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3055" type="textblock" ulx="448" uly="2365">
        <line lrx="1427" lry="2424" ulx="495" uly="2365">Verſ. 19. ibique not. n. 58. vide &amp; not. in e</line>
        <line lrx="1423" lry="2467" ulx="495" uly="2416">aI h. loe. it. tra . Talm. Berachot, fol. 56.</line>
        <line lrx="1383" lry="2530" ulx="497" uly="2475">b. &amp; Schabbat, fol. 89. b. .</line>
        <line lrx="1425" lry="2586" ulx="448" uly="2524">5. Vel: mihi haud conveniunt, ita hic  in⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2628" ulx="498" uly="2576">terpretor, in MSto Erff. I. pro τ2 legitur: 8</line>
        <line lrx="1424" lry="2689" ulx="496" uly="2624">i. e. quaſi decentes ſeu convenientes, Jacobus e-</line>
        <line lrx="1426" lry="2736" ulx="495" uly="2678">nim divitias extrà terram Canaan acquiſitas,</line>
        <line lrx="1426" lry="2792" ulx="495" uly="2731">quaſi minus recteè comparatas, als kein we</line>
        <line lrx="1425" lry="2844" ulx="499" uly="2782">Geldt (uti Judæi Germani loqui ſolent,) ſibi</line>
        <line lrx="1423" lry="2893" ulx="497" uly="2837">haud convenire putabat, ita ex Rabbinorum ſen-</line>
        <line lrx="1425" lry="2946" ulx="496" uly="2890">tentia hic exponere volui, confer, not in o</line>
        <line lrx="1423" lry="2997" ulx="499" uly="2941">epam h l. vide &amp; ſuprà Geneſ. c. 26. V,. 2. M. 3. it.</line>
        <line lrx="1177" lry="3055" ulx="496" uly="2998">Cholin, fol, I10 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2995" type="textblock" ulx="1465" uly="1357">
        <line lrx="2460" lry="1409" ulx="1475" uly="1357">6. Vel: emi, ita verbum: , quod infrà Ge-</line>
        <line lrx="2467" lry="1462" ulx="1523" uly="1413">neſ. cap. 50. v. 5. habetur, ex mente Commen-</line>
        <line lrx="2455" lry="1516" ulx="1522" uly="1461">tatoris noſtri, vertere volui, LXX verterunt: 4</line>
        <line lrx="2462" lry="1571" ulx="1521" uly="1514">devga, quod fodi, ſic &amp; Vulgata, confer.</line>
        <line lrx="2460" lry="1621" ulx="1522" uly="1569">Joh. Lightfoot. Hor. Talm. in Acta Apeſtol. cap.</line>
        <line lrx="2455" lry="1675" ulx="1525" uly="1620">7. v. 16. p. 6 6. edit, Lipſienſ. vid. &amp; infrà Genef.</line>
        <line lrx="2465" lry="1729" ulx="1521" uly="1673">dict. cap. 50. v. 5. ibique not. it. num. ſequ. 7.</line>
        <line lrx="2459" lry="1782" ulx="1521" uly="1730">confer. &amp; Geneſ. cap. 49. v. 2 1. n. 155. &amp; Gen.</line>
        <line lrx="1827" lry="1831" ulx="1520" uly="1795">c. 50. v. 5. n. 5.</line>
        <line lrx="2457" lry="1887" ulx="1470" uly="1832">7. Reſpicitur hac voce ad verbum n'n, de quo</line>
        <line lrx="2455" lry="1941" ulx="1519" uly="1888">paulò antè, confer. ſuprà Geneſ. c. 3 1. V. 3 4. Pe.</line>
        <line lrx="2463" lry="1993" ulx="1519" uly="1942">28. &amp; 2. Reg. c. I I. V. 4. it. Hagg. c. 2. V. 15.</line>
        <line lrx="2452" lry="2034" ulx="1515" uly="1994">bi Commentaror noſter dictionem in vel  ex-=</line>
        <line lrx="2451" lry="2098" ulx="1518" uly="2044">plicat: acervum, congregationem „ ſteuti &amp;</line>
        <line lrx="2451" lry="2150" ulx="1516" uly="2095">hic exponit: Wrnw i. e. acervos, cumulas, vide</line>
        <line lrx="2450" lry="2204" ulx="1516" uly="2147">&amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 52. b. med.</line>
        <line lrx="2451" lry="2254" ulx="1515" uly="2201">edit. Amſtelod. ubi ſcribitur, quòd omnes illas</line>
        <line lrx="2451" lry="2306" ulx="1514" uly="2253">divitias, quas Jacobus dedit Eiavo, gentes lint</line>
        <line lrx="2445" lry="2360" ulx="1513" uly="2303">reſtituturæ v 7n i. e. regi Mesſiæx, S&amp;c.</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="1514" uly="2362">confer. Exod. c. 15. v. 8. ibique not. n. 10 5.</line>
        <line lrx="2446" lry="2464" ulx="1467" uly="2412">8. De qua infrà verſ. 17. h. cap. de eius mira lon-</line>
        <line lrx="2448" lry="2519" ulx="1513" uly="2466">gævitate vid. D. Wagenſeil. in Sot. p. 300. n.</line>
        <line lrx="2447" lry="2567" ulx="1510" uly="2518">2., confer. &amp; Raſchi ad Eecleſ. c. 9. v. 1 8, ubi de</line>
        <line lrx="2444" lry="2622" ulx="1515" uly="2569">Serachæ ſapientia it. in not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2030" lry="2678" ulx="1514" uly="2625">part. 2. pag. 46. a. princ.</line>
        <line lrx="2441" lry="2727" ulx="1465" uly="2676">9. De hac vide Exod, cap. 2. v. I. &amp; Exod. c. 6. V.</line>
        <line lrx="2447" lry="2780" ulx="1517" uly="2729">20. ibique not. n. 56. confer. &amp; Numer. c. 26.</line>
        <line lrx="2453" lry="2833" ulx="1510" uly="2782">v. 2 9. &amp; infrà verſ. 1 5. n. 16. G verſ, 2 6. h. cap.</line>
        <line lrx="2283" lry="2884" ulx="1511" uly="2834">n. 2 3. vide &amp; not. in porp R. h. loc.</line>
        <line lrx="2443" lry="2938" ulx="1468" uly="2886">10. Vel: ratione ſive intuitu temporis, quod tune</line>
        <line lrx="2444" lry="2995" ulx="1510" uly="2934">erat, uſurpavit Moſes 1 w i. e, tempus præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3032" type="textblock" ulx="2370" uly="3004">
        <line lrx="2447" lry="3032" ulx="2370" uly="3004">10nS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="375" type="textblock" ulx="2619" uly="315">
        <line lrx="2791" lry="375" ulx="2619" uly="315">CAL. MV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1705" type="textblock" ulx="2620" uly="425">
        <line lrx="2811" lry="486" ulx="2621" uly="425">illos Setiptura</line>
        <line lrx="2811" lry="552" ulx="2623" uly="489">Müe guive</line>
        <line lrx="2811" lry="618" ulx="2621" uly="553">Cananxo Sich</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2624" uly="628">rant Sichemun</line>
        <line lrx="2811" lry="759" ulx="2622" uly="691">(Dinx ſorotiſi</line>
        <line lrx="2810" lry="828" ulx="2620" uly="763">in) Berelchit</line>
        <line lrx="2811" lry="895" ulx="2623" uly="833">rekert ic dcti</line>
        <line lrx="2811" lry="966" ulx="2623" uly="905">quæ (in congt</line>
        <line lrx="2810" lry="1050" ulx="2623" uly="963">ſhatgih, genere</line>
        <line lrx="2809" lry="1102" ulx="2625" uly="1047">non miin trigint</line>
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2624" uly="1106">inttä muros, dn</line>
        <line lrx="2808" lry="1240" ulx="2627" uly="1178">Leri in Soypt</line>
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2629" uly="1245">19. Hlü kathe</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2626" uly="1313">i e. Wol, id</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2626" uly="1381">mus. Verl. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1511" ulx="2627" uly="1451">qurexierant</line>
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2627" uly="1520">non notatſtu</line>
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2627" uly="1582">lRNie.v.</line>
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2628" uly="1654">Veniebatcume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1861" type="textblock" ulx="2591" uly="1723">
        <line lrx="2809" lry="1787" ulx="2591" uly="1723">quando (lſtas</line>
        <line lrx="2808" lry="1861" ulx="2631" uly="1783">niſiſeragina⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2609" type="textblock" ulx="2631" uly="1954">
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2631" uly="1954">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2656" uly="1980">ſens el inpeke</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2656" uly="2032">lxeſeriſit N⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2654" uly="2085">nint in Noyert</line>
        <line lrx="2802" lry="2188" ulx="2653" uly="2142">Gur Arjehſo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2634" uly="2198">IK. Conſer. inſi</line>
        <line lrx="2808" lry="2300" ulx="2634" uly="2248">11. Vige, qur h</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2636" uly="2301">13. Orriled bi</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2659" uly="2353">Lanheckin, kol</line>
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2637" uly="2408">14. Vide tamen</line>
        <line lrx="2809" lry="2513" ulx="2661" uly="2460">GClr Aueh ol.</line>
        <line lrx="2808" lry="2573" ulx="2661" uly="2515">1 dnci prete</line>
        <line lrx="2730" lry="2609" ulx="2668" uly="2578">orore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2677" type="textblock" ulx="2594" uly="2615">
        <line lrx="2810" lry="2677" ulx="2594" uly="2615">4 Confer hietea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2816" type="textblock" ulx="2657" uly="2730">
        <line lrx="2807" lry="2787" ulx="2666" uly="2730">0e. Allegantut</line>
        <line lrx="2691" lry="2816" ulx="2657" uly="2785">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2938" type="textblock" ulx="2637" uly="2834">
        <line lrx="2809" lry="2892" ulx="2637" uly="2834">I.. de int vide</line>
        <line lrx="2707" lry="2938" ulx="2659" uly="2894">n. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="370" type="textblock" ulx="2" uly="287">
        <line lrx="225" lry="370" ulx="2" uly="287">CAN. NVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="204" lry="466" ulx="0" uly="414">de. Verl. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="163" lry="531" ulx="0" uly="484">le metuar de⸗</line>
        <line lrx="164" lry="615" ulx="0" uly="546">lnod cogere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="211" lry="682" ulx="0" uly="618">Promiſit (kla</line>
        <line lrx="211" lry="737" ulx="0" uly="690">eraytinterns</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="165" lry="805" ulx="0" uly="754">liderat Hſauo</line>
        <line lrx="164" lry="884" ulx="6" uly="824">Gixitie mer,</line>
        <line lrx="164" lry="959" ulx="1" uly="894">nod ſetiptutm</line>
        <line lrx="166" lry="1024" ulx="0" uly="963">nim) conſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1007" type="textblock" ulx="212" uly="982">
        <line lrx="224" lry="1007" ulx="212" uly="982">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1083" type="textblock" ulx="3" uly="1031">
        <line lrx="169" lry="1083" ulx="3" uly="1031">tei: aufer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="166" lry="1164" ulx="0" uly="1101">cher, 1.  ſo⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1222" ulx="0" uly="1180">Dre 10, rocat</line>
        <line lrx="164" lry="1287" ulx="110" uly="1239">illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="164" lry="1333" ulx="0" uly="1315">—</line>
        <line lrx="163" lry="1398" ulx="6" uly="1342">quod infti Ce⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1440" ulx="0" uly="1400">ente Cowpchen⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1496" ulx="0" uly="1458">, fetteruat:</line>
        <line lrx="163" lry="1560" ulx="3" uly="1495">loata, coͤntet⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1613" ulx="0" uly="1552">a Apeltol a.</line>
        <line lrx="161" lry="1660" ulx="0" uly="1604"> inlti Genel</line>
        <line lrx="163" lry="1719" ulx="0" uly="1663">t num. ſege. e</line>
        <line lrx="163" lry="1773" ulx="2" uly="1718">l lſſ. Gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="167" lry="1877" ulx="0" uly="1820">, de quo⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1936" ulx="0" uly="1885"> 31. K  k.</line>
        <line lrx="160" lry="1983" ulx="0" uly="1935">,c, 2, V 10. ⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2042" ulx="0" uly="1983">8 yel 1 e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="15" lry="2078" ulx="0" uly="2068">6</line>
        <line lrx="57" lry="2096" ulx="0" uly="2077">em ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="161" lry="2228" ulx="1" uly="2189"> es ills</line>
        <line lrx="143" lry="2265" ulx="0" uly="2211">nod onnesl</line>
        <line lrx="160" lry="2313" ulx="0" uly="2252">no, geneslit</line>
        <line lrx="157" lry="2365" ulx="0" uly="2306">Nesle, N⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2416" ulx="6" uly="2371">not. l 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="109" lry="2476" ulx="0" uly="2427">eejus mld</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="155" lry="2742" ulx="0" uly="2681"> ode 6,</line>
        <line lrx="158" lry="2796" ulx="12" uly="2745">Numet . l.</line>
        <line lrx="163" lry="2850" ulx="3" uly="2794">en 16 he .</line>
        <line lrx="69" lry="2903" ulx="0" uly="2860">h. loc⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2959" ulx="2" uly="2897">olis⸗ guo tune</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3040" type="textblock" ulx="7" uly="2962">
        <line lrx="122" lry="3006" ulx="39" uly="2962">empus,</line>
        <line lrx="161" lry="3040" ulx="7" uly="2973">er temx ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="3034" type="textblock" ulx="217" uly="2735">
        <line lrx="239" lry="2747" ulx="220" uly="2735">“</line>
        <line lrx="236" lry="2776" ulx="223" uly="2766">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="357" type="textblock" ulx="283" uly="307">
        <line lrx="614" lry="357" ulx="283" uly="307">CAP. XLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="351" type="textblock" ulx="1158" uly="294">
        <line lrx="2310" lry="351" ulx="1158" uly="294">GENESEOS. 3 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="455" type="textblock" ulx="982" uly="387">
        <line lrx="2317" lry="455" ulx="982" uly="387">nec mirari debemus, cur non ſcripſerit (Moſes:!) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="473" type="textblock" ulx="288" uly="408">
        <line lrx="968" lry="473" ulx="288" uly="408">illos Scriptura venientes, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="538" type="textblock" ulx="286" uly="454">
        <line lrx="2307" lry="538" ulx="286" uly="454">NN i. e. qui venerant. 12. Verſ. 10. Filius Canaanitidu] i. e. Filius Dinæ, quæ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1850" type="textblock" ulx="288" uly="521">
        <line lrx="2313" lry="604" ulx="288" uly="521">Cananæo (Sichemo) uxor ducta fuerat, 13. poſtquàm (enim Simeon ac Levi) interfece-</line>
        <line lrx="2312" lry="663" ulx="292" uly="591">rant Sichemum, haud volebat Dina egredi (ex domo illius Sichemi,) donec juraret ei</line>
        <line lrx="2307" lry="738" ulx="289" uly="654">(Dinæ ſorori ſuæ,) Simeon, quòd illam ducere vellet uxorem, (ſic ſcriptum reperitur</line>
        <line lrx="2308" lry="807" ulx="289" uly="723">in) Bereſchit Rabba. 14. Verſ. 15. Hiſunt filii Leæ &amp; c. G Dina ſilia ejus] Maſculos</line>
        <line lrx="2308" lry="874" ulx="292" uly="790">refert (hic Scriptura) ad Leam &amp; fœminam ad jacobum, ut doceat te, quòd fomina,</line>
        <line lrx="2307" lry="944" ulx="295" uly="857">quæ (in congreſſu) priùs ſemen emittit, pariat maſculum; vir autem, qui priùs ſemen</line>
        <line lrx="2308" lry="1013" ulx="293" uly="927">ſpargit, generet fœminam.* Eod. veri. I 5. Triginta &amp; tres] Si ſingulos numeres,</line>
        <line lrx="2309" lry="1077" ulx="295" uly="994">non niſi triginta ac duos reperies; ſed (his addenda erit) Jochebed, 15, quæ nata eſt</line>
        <line lrx="2312" lry="1139" ulx="292" uly="1063">intrà muros, dum (Klii Jacobi) intrabant urbem, dicitur enim: quam peperit (marito)</line>
        <line lrx="2312" lry="1213" ulx="297" uly="1124">Levi in 5gypto. 16. nata fuit in Egypto; ſed non concepta in Ægypto. 17. Vert.</line>
        <line lrx="2314" lry="1281" ulx="304" uly="1196">19. Eilii Rachelis, axoris Jacobi] De omnibus (aliis uxoribus Jacobi) non dicitur (N</line>
        <line lrx="2309" lry="1345" ulx="299" uly="1265">i. e. uxor, * idque non aliam ob cauſam,) niſi quia illa (Rachel) fuit fundamentum do-</line>
        <line lrx="2310" lry="1407" ulx="300" uly="1331">mus. Verſ. 26. Omnis anima, quæ veniebat cum Jacobo] (Nempe omnes animæ,)</line>
        <line lrx="2310" lry="1470" ulx="338" uly="1402">uæ exierant è terra Canaan, ut venirent in Eégyptum; iſtud autem (verbum) 8e</line>
        <line lrx="2314" lry="1548" ulx="302" uly="1466">non notat (hic) præteritum; ſed præſens: 18. Veluti (accipitur in illo loco:) velſpere il-</line>
        <line lrx="2317" lry="1606" ulx="303" uly="1536">la N i. e. veniebat, 19. ac veluti (in illo loco:) &amp; ecce Rachel, filia ejus,  i. e-</line>
        <line lrx="2318" lry="1677" ulx="303" uly="1600">veniebat cum ovibus, 20, quapropter accentus ejus eſt infrà 21. in Aleph, quoniam-,</line>
        <line lrx="2323" lry="1753" ulx="306" uly="1671">quando (Iſraèlis filii) egrediebantur &amp; terra Canaan, ut venirent (in Egyptum,) non</line>
        <line lrx="2318" lry="1819" ulx="307" uly="1740">niſi ſexaginta ac ſex erant (animæ, uti hoc verſu habetur;) aſt ſecundo loco (nempe-</line>
        <line lrx="2317" lry="1850" ulx="2194" uly="1802">verſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1992" type="textblock" ulx="359" uly="1919">
        <line lrx="2324" lry="1992" ulx="359" uly="1919">ſens vel imperfectum, quam vis illo tempore, quo de Raſchi not. confer. &amp; ſuprà verfſ. 7. h. cap. n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2045" type="textblock" ulx="359" uly="1984">
        <line lrx="1287" lry="2045" ulx="359" uly="1984">hæc ſcripfit Moſes Nn Jan i. e. jam anteà vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2097" type="textblock" ulx="358" uly="2023">
        <line lrx="2323" lry="2097" ulx="358" uly="2023">rint in Egyptum, ſic in not. an rne &amp; in 17. Ob hanc itaque rationem annumeratur Joche-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2936" type="textblock" ulx="302" uly="2090">
        <line lrx="917" lry="2143" ulx="353" uly="2090">Gur Arjeh fol. 60. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="1113" lry="2194" ulx="313" uly="2144">1I. Conlfer. infià verſ. 26. h. cap. n. 19.</line>
        <line lrx="1185" lry="2251" ulx="312" uly="2194">12. Vide, quæ panlò antè n. 10. notata ſunt-</line>
        <line lrx="1295" lry="2316" ulx="314" uly="2244">13. Quæ ideò hic dicitur Canaanitis, confer. hic</line>
        <line lrx="814" lry="2354" ulx="346" uly="2305">Sanhedrin, fol. 82. b.</line>
        <line lrx="1295" lry="2414" ulx="313" uly="2348">14. Vide tamen hac de re quæſtiones ac dubia in</line>
        <line lrx="1296" lry="2460" ulx="361" uly="2402">Gur Arjeh fol. 60. col. I. fin. &amp; col. 2. ubi plu-</line>
        <line lrx="1296" lry="2517" ulx="321" uly="2455">ra circà præceptum de non ducenda in uxorem</line>
        <line lrx="599" lry="2571" ulx="360" uly="2516">ſorore.</line>
        <line lrx="1294" lry="2613" ulx="307" uly="2557">* Confer. hic tractat. Talmud. Bava batra, fol. 12 3.</line>
        <line lrx="1294" lry="2669" ulx="357" uly="2612">a. &amp; Nidda, fol. 3 I a. prout in a h.</line>
        <line lrx="1279" lry="2728" ulx="362" uly="2662">loc. allegantur ad marginem, ubi vide etiam no</line>
        <line lrx="431" lry="2771" ulx="363" uly="2744">tas.</line>
        <line lrx="1292" lry="2838" ulx="316" uly="2766">15. De hac vide inftà verſ. 26. h. cap. ibique not.</line>
        <line lrx="1292" lry="2936" ulx="302" uly="2870">16.: Prout Numer. cap. 26. v. 59. habetur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2912" type="textblock" ulx="1334" uly="2076">
        <line lrx="2324" lry="2131" ulx="1382" uly="2076">bed filiis jacobi, qui in Ægyptum deſcende-</line>
        <line lrx="2321" lry="2181" ulx="1383" uly="2126">runt, perinde ac ſi jam anteà nata fuiſſet: coœ;=⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2235" ulx="1384" uly="2182">terum de Jochebed vid. &amp; Exod. c. 2. V. I. ac cap.</line>
        <line lrx="2320" lry="2295" ulx="1386" uly="2234">6. V. 20. confer. &amp; ſuprà verſ. 7. h. cap. n. 9.</line>
        <line lrx="2323" lry="2342" ulx="1436" uly="2286">D. Wagenſeil. Sot. p. 259. &amp; in not. n. 11. p.</line>
        <line lrx="2080" lry="2377" ulx="1389" uly="2352">262.</line>
        <line lrx="2323" lry="2444" ulx="1334" uly="2390">* Conkfer. quæ fſuprà ad Genel. c. 3 I. V. 3 3. n. 26.</line>
        <line lrx="2326" lry="2494" ulx="1387" uly="2444">notata ſunt, it. not. ad Judic. c. 20. v. 12. n. F.</line>
        <line lrx="2323" lry="2548" ulx="1342" uly="2494">18. Vel: imperfectum, confer. ſuprà verſ. 8. h. cap.</line>
        <line lrx="1682" lry="2589" ulx="1387" uly="2553">n, 10. &amp; n. 1I1.</line>
        <line lrx="2110" lry="2654" ulx="1344" uly="2599">19. Uti Eſther. cap. 2. verſ. 14. habetur.</line>
        <line lrx="2319" lry="2704" ulx="1339" uly="2648">20. Vide ſuprà Geneſ. cap. 29. v. 6. ibique not. n. 6.</line>
        <line lrx="2320" lry="2753" ulx="1338" uly="2696">2I. Id dicitur Grammaticis yon Milrah, nempé</line>
        <line lrx="2320" lry="2808" ulx="1383" uly="2757">vox accentum habens infrà i. e. in ultima ſyllaba,</line>
        <line lrx="2323" lry="2864" ulx="1343" uly="2809">vid. num. ſeq. 22. &amp; ſuprà Genelſ. dict. cap. 29. V.</line>
        <line lrx="2267" lry="2912" ulx="1384" uly="2870">6. n. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2505" lry="411" type="textblock" ulx="485" uly="325">
        <line lrx="2505" lry="411" ulx="485" uly="325">3756 GENESEOS. CAP. XLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="507" type="textblock" ulx="479" uly="424">
        <line lrx="2587" lry="507" ulx="479" uly="424">verſu ſequenti 27. ubi dicitur:) omnis anima domas Jacobi N&amp;ρM1. e, quæ venit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1751" type="textblock" ulx="469" uly="495">
        <line lrx="2501" lry="581" ulx="475" uly="495">.gyptum, ſeptuaginta, iſtud (verbum) N ſignificat præteritum, quocircàâ accen-</line>
        <line lrx="2500" lry="641" ulx="483" uly="563">tus ejus eſt ſuprà 22. in Beth, quoniam, poſtquàm eò venerant, fuerunt ſeptuaginta-</line>
        <line lrx="2498" lry="714" ulx="480" uly="629">(animæ,) nam invenerant ibidem joſephum ejusque duos filios, quibus addita fuit Jo-</line>
        <line lrx="2497" lry="776" ulx="480" uly="694">chebed, (quæ nata erat) intrà muros; 23. quoad verba autem ejus, qui dicit, (quòd)</line>
        <line lrx="2501" lry="847" ulx="483" uly="762">gemelli fuerint nati 24. cum (fingulis) tribubus, 25. debemus dicere, quòd illi fuerint</line>
        <line lrx="2500" lry="909" ulx="483" uly="829">mortui, antequàm in 5ägyptum deſcenderent, nam ecce non numerantur hoc loco, in</line>
        <line lrx="2500" lry="976" ulx="469" uly="895">Vajikra Rabba (ita ſcriptum) reperi: * Eſauo ſex erant animæ &amp; Scriptura vocat illos</line>
        <line lrx="2497" lry="1036" ulx="486" uly="963">QD i. e. animas domus ſuæ, 26, numeré plurali, quoniam multos Deos colebant;</line>
        <line lrx="2500" lry="1121" ulx="481" uly="1035">Jacobo autem ſeptuaginta erant (animæ,) ac Scriptura eos vocat  i. e. anima 27.</line>
        <line lrx="2496" lry="1189" ulx="483" uly="1101">quoniam ſerviebant uni Deo. Verſ. 2 8. Ad præparandum ** antè ſe] Juxtà Targum</line>
        <line lrx="2497" lry="1251" ulx="485" uly="1163">ejus (hæc eſt expoſitio:) ut præpararet ſibi locum &amp; ut præmoneret, quomodo in illa</line>
        <line lrx="2495" lry="1315" ulx="484" uly="1226">(terra) ſedem figere poſſet. Eod. verſ. 2 8. Autè ſe] Priusquâàm ipfe illc veniret, eſt</line>
        <line lrx="2496" lry="1379" ulx="482" uly="1292">&amp; MedraſchAggada (i. e. expoſitio myſtica iſtorum verborum:) n Aen i. e.</line>
        <line lrx="2493" lry="1452" ulx="481" uly="1364">ad præparandum antè ſe, (nempè,) ut præpararetſibi domum doctrinæ (i. e. ſcholam,)</line>
        <line lrx="2492" lry="1505" ulx="484" uly="1432">ut inde exiret HN)  i. e. doctrina. * * Verſ. 29. Et junxit Joſephus currum ſuam]</line>
        <line lrx="2499" lry="1585" ulx="483" uly="1499">Ipfe per ſe junxit equos currui, ut ſemet accingeret? (ſive præpara ret) in honorem pa-</line>
        <line lrx="2491" lry="1640" ulx="481" uly="1564">tris ſui. Eod. verſ. 29. Et flevit ſuper collum ejus diu] (Particula è *) ſignificata</line>
        <line lrx="2491" lry="1711" ulx="475" uly="1632">i. c. multum fletus, 28. ſic quoque (accipitur in illo loco?) quia non ſuper virum ponet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2029" type="textblock" ulx="475" uly="1799">
        <line lrx="2488" lry="1873" ulx="475" uly="1799">22. Grammarigi id dicunt. yn Milhel, quando  Ertff. confer. hic tract. Talm. Sota, fol. 3.6. b. &amp; Ba⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1917" ulx="538" uly="1855">vox accentum habet ſuprà i e. in penultima ſylla- va batra, fol. 143, b.</line>
        <line lrx="2486" lry="1969" ulx="514" uly="1900">ba, vid. num. antec. 21. 1126. Uti ſuprà Geneſ. cap- 36 V. 6. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2263" lry="2029" ulx="483" uly="1955">23. Id eſt: ſub ipſum urbisintroitum, vide ſuprà etiam hie not. in 'na ne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2280" type="textblock" ulx="533" uly="2018">
        <line lrx="1476" lry="2076" ulx="537" uly="2018">Verſ. 7. h. cap. n. 9. &amp; verſ. 15. h. cap. num. 15.</line>
        <line lrx="1461" lry="2126" ulx="534" uly="2069">Contfer. &amp; Exod. c. 2. V. I. n. 6. ac Numer. c. 3.</line>
        <line lrx="1474" lry="2183" ulx="535" uly="2117">Na. 15. ibique not. n. 21. vid. &amp; D. Wegenſeil.</line>
        <line lrx="1474" lry="2234" ulx="533" uly="2174">Sot. p. 259. &amp; p. 262. in editione a r</line>
        <line lrx="1460" lry="2280" ulx="536" uly="2224">ut &amp; in Berolinenſi, poſt: hadi Pa i., e. intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2334" type="textblock" ulx="535" uly="2265">
        <line lrx="1477" lry="2334" ulx="535" uly="2265">muros, addita &amp; parentheſi incluſa ſunt iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2401" type="textblock" ulx="535" uly="2335">
        <line lrx="1466" lry="2401" ulx="535" uly="2335">ha ebx PTNT Nepn te re nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2448" type="textblock" ulx="535" uly="2380">
        <line lrx="1480" lry="2448" ulx="535" uly="2380">i. e. vide declarationem Targum Hieroſolymita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2973" type="textblock" ulx="478" uly="2431">
        <line lrx="1461" lry="2505" ulx="531" uly="2431">ni atque ibi invenies, unde ſitim tuam reſtingue-</line>
        <line lrx="1023" lry="2555" ulx="535" uly="2499">re poſſis in R. Salomone.</line>
        <line lrx="1464" lry="2609" ulx="488" uly="2537">24. Dehis vide, quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 3 5. V.</line>
        <line lrx="1464" lry="2660" ulx="544" uly="2598">17. n. 30. &amp; ad Genelſ. cæp. 37. V. 3 5. n. 84. no-</line>
        <line lrx="1476" lry="2707" ulx="529" uly="2651">tata ſunt. .. . .</line>
        <line lrx="1472" lry="2767" ulx="486" uly="2693">25. Id eſt: cum capitibus ſeu principibus tribuum,</line>
        <line lrx="1472" lry="2809" ulx="520" uly="2745">vid. Genelſ. dict. cap. 3 5. V. 17. n. 29. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1471" lry="2859" ulx="537" uly="2809">not. in nom r h. loc.</line>
        <line lrx="1460" lry="2912" ulx="478" uly="2848">&amp; Hebr. tRSun iſtud. &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1474" lry="2973" ulx="483" uly="2895">rRe N87 i. &amp;. uni Deo, abſunt ab utroque MSt0:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2112" type="textblock" ulx="1506" uly="2004">
        <line lrx="2486" lry="2060" ulx="1506" uly="2004">27. Numero ſcil. ſingulari, uti hoc verſu 26. &amp; ver=</line>
        <line lrx="2054" lry="2112" ulx="1553" uly="2055">ſu ſeq. 27. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2163" type="textblock" ulx="1492" uly="2104">
        <line lrx="2484" lry="2163" ulx="1492" uly="2104">xx Hebr. a  hæc &amp; ſequentia utque ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2895" type="textblock" ulx="1500" uly="2161">
        <line lrx="2482" lry="2216" ulx="1549" uly="2161">AN&amp; d i. e. &amp; Medraſch aggads, abſunt</line>
        <line lrx="2200" lry="2255" ulx="1551" uly="2212">à MSto Erff. I.</line>
        <line lrx="2485" lry="2316" ulx="1501" uly="2263">XXX Sive? informatio legis Divinæz, nimirums</line>
        <line lrx="2485" lry="2372" ulx="1553" uly="2317">quoniam in textu ſacro hic ſeriptumeſt: m</line>
        <line lrx="2484" lry="2414" ulx="1554" uly="2368">defectivè ſine ſecunda litera Vau, hinc nata eſt</line>
        <line lrx="2488" lry="2474" ulx="1553" uly="2421">iſta expoſitio myſtica, nam in verbo a ſunt</line>
        <line lrx="2481" lry="2523" ulx="1553" uly="2471">r DPN i. e. literæ (vocis:) Ani. e. lex,</line>
        <line lrx="2244" lry="2573" ulx="1553" uly="2526">ſic in not. om  hic exponitur.</line>
        <line lrx="2483" lry="2633" ulx="1500" uly="2569">* Hebr. ?, in MSto Erff. 1. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2479" lry="2681" ulx="1550" uly="2625">m i. e. ut ſplendorem faceret, poſſes etiam</line>
        <line lrx="2476" lry="2736" ulx="1551" uly="2680">iſtud vertere, ut præpararet, nam verbum n à</line>
        <line lrx="2478" lry="2786" ulx="1551" uly="2730">nonnullisetiam exponitur: præparare, vid Bux-</line>
        <line lrx="2101" lry="2833" ulx="1548" uly="2782">torf. Lexic. Chald. fol. 69 2.</line>
        <line lrx="2476" lry="2895" ulx="1502" uly="2835">18. Sic &amp; LXXK. juxtà Complutenſem editionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="675" type="textblock" ulx="2644" uly="385">
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="2653" uly="385">—</line>
        <line lrx="2809" lry="482" ulx="2647" uly="411">gvodſg</line>
        <line lrx="2811" lry="551" ulx="2645" uly="478">non ponitſu</line>
        <line lrx="2808" lry="607" ulx="2645" uly="552">jam hic auxit</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2644" uly="634">autem nonce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="759" type="textblock" ulx="2624" uly="686">
        <line lrx="2811" lry="759" ulx="2624" uly="686">qud0 ſecobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1353" type="textblock" ulx="2641" uly="756">
        <line lrx="2810" lry="820" ulx="2643" uly="756">Senſusejuslit</line>
        <line lrx="2811" lry="886" ulx="2643" uly="827">elt )exiſtima</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2645" uly="898">turo, quia te</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2643" uly="964">Penedictumt</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2642" uly="1034">vis, non mori</line>
        <line lrx="2811" lry="1166" ulx="2642" uly="1101">ampliusdicar</line>
        <line lrx="2811" lry="1233" ulx="2641" uly="1169">74647gben</line>
        <line lrx="2807" lry="1300" ulx="2642" uly="1239">quod vos nul</line>
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2642" uly="1304">loco collocat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1463" type="textblock" ulx="2637" uly="1374">
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2639" uly="1374">Coniamill⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2637" uly="1444">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2916" type="textblock" ulx="2639" uly="1477">
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2669" uly="1477">5AMrlee T N</line>
        <line lrx="2810" lry="1568" ulx="2670" uly="1524">Da ſiye Vadi</line>
        <line lrx="2809" lry="1629" ulx="2668" uly="1580">Fien i. e, din</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2642" uly="1635">19. Kye: adi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2674" uly="1688">34. ,1 0 lbi</line>
        <line lrx="2805" lry="1785" ulx="2673" uly="1740">Cicio illa Ry</line>
        <line lrx="2810" lry="1844" ulx="2639" uly="1786"> Hcht nin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2668" uly="1838">Pihhhi e,a</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2670" uly="1900">ele: faeinor⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2644" uly="1951">30. Rihe: mul</line>
        <line lrx="2799" lry="2051" ulx="2669" uly="2009">Ddo ti</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2670" uly="2055">Commentäte</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2672" uly="2117">34.V. 13, h</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2668" uly="2161">zuditzs, ſenſe</line>
        <line lrx="2799" lry="2264" ulx="2685" uly="2214">ni nune elſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2666" uly="2270">Oeczſtonem</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2669" uly="2328">Reecatum aug</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2669" uly="2375">cliid Peenen</line>
        <line lrx="2781" lry="2471" ulx="2671" uly="2423"> wde</line>
        <line lrx="2808" lry="2539" ulx="2647" uly="2471">3. Felindt</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2674" uly="2533">luael ea⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2670" uly="2592">terunn plura</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2671" uly="2640">genleilein S</line>
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2671" uly="2690">ſoot Centut,</line>
        <line lrx="2794" lry="2806" ulx="2671" uly="2744">in Matth,</line>
        <line lrx="2791" lry="2857" ulx="2672" uly="2797">ilitechat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2673" uly="2843">Mabbinigad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="363" type="textblock" ulx="19" uly="304">
        <line lrx="209" lry="363" ulx="19" uly="304">CAr. MVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="171" lry="401" ulx="0" uly="382">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="177" lry="472" ulx="0" uly="414">(quæ venit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="222" lry="528" ulx="0" uly="477">Ccircs accen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="177" lry="611" ulx="1" uly="544">tſeptuaginta-</line>
        <line lrx="177" lry="673" ulx="0" uly="614">ddita fuit ſo⸗</line>
        <line lrx="176" lry="746" ulx="12" uly="683">bieit, (guo)</line>
        <line lrx="178" lry="800" ulx="0" uly="750">öd illi fuerint</line>
        <line lrx="178" lry="875" ulx="1" uly="819">at hocloco, in</line>
        <line lrx="178" lry="937" ulx="0" uly="886">uravocat illos</line>
        <line lrx="177" lry="1013" ulx="0" uly="954">eos colebant;</line>
        <line lrx="178" lry="1076" ulx="4" uly="1027">i ee dnima 17,</line>
        <line lrx="177" lry="1160" ulx="1" uly="1095">fartl Targam</line>
        <line lrx="178" lry="1215" ulx="0" uly="1156">ſommodo mnill</line>
        <line lrx="177" lry="1284" ulx="0" uly="1224">ltcrenitet,etk</line>
        <line lrx="178" lry="1357" ulx="5" uly="1289">Nrhie.</line>
        <line lrx="176" lry="1431" ulx="0" uly="1361">iee ſcholam)</line>
        <line lrx="176" lry="1493" ulx="2" uly="1427">urun ſun</line>
        <line lrx="176" lry="1561" ulx="0" uly="1505">nhonorempe-</line>
        <line lrx="176" lry="1620" ulx="0" uly="1569">nificat</line>
        <line lrx="177" lry="1702" ulx="0" uly="1642">tvitum ponet</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="174" lry="1801" ulx="0" uly="1773">—</line>
        <line lrx="176" lry="1861" ulx="0" uly="1804">,tol ,6.b. br⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="174" lry="1960" ulx="3" uly="1905">hibetut, onieti</line>
        <line lrx="60" lry="2014" ulx="0" uly="1973">nekoe.</line>
        <line lrx="176" lry="2071" ulx="0" uly="2017">Fella 16. 5 er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="175" lry="2187" ulx="0" uly="2116">lentia Utqlead:</line>
        <line lrx="174" lry="2238" ulx="0" uly="2172">aagrc, 4blunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="176" lry="2336" ulx="0" uly="2278">inz, miwudns</line>
        <line lrx="163" lry="2401" ulx="0" uly="2338">Pumelnn</line>
        <line lrx="160" lry="2441" ulx="0" uly="2390">1, hinc nat</line>
        <line lrx="81" lry="2494" ulx="1" uly="2450">iapelbo</line>
        <line lrx="175" lry="2553" ulx="4" uly="2485">) mie⸗ ley,</line>
        <line lrx="130" lry="2602" ulx="0" uly="2563">Uitur⸗ .</line>
        <line lrx="177" lry="2656" ulx="0" uly="2598">,B 1oeo legſtut:</line>
        <line lrx="174" lry="2711" ulx="0" uly="2649">., oles enun</line>
        <line lrx="172" lry="2764" ulx="0" uly="2704">am vetbum mà</line>
        <line lrx="174" lry="2828" ulx="0" uly="2753">hauue fiͤhin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="173" lry="2926" ulx="0" uly="2862">lanedhtionem:</line>
        <line lrx="171" lry="2965" ulx="111" uly="2921">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="386" type="textblock" ulx="308" uly="309">
        <line lrx="2320" lry="386" ulx="308" uly="309">CAP. XLVI. GENESEOS. 3 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="678" type="textblock" ulx="304" uly="390">
        <line lrx="1860" lry="481" ulx="310" uly="390">Py quod ſignificat  multitudinem 29. (ac ſi ibidem dicere v</line>
        <line lrx="2108" lry="497" ulx="518" uly="416">u linem ?79. ellet:) ipſe</line>
        <line lrx="2320" lry="565" ulx="306" uly="417">non ponit ſuper illum (hominem iniquitates * aucétas 30. ſuper Percan. 27 Rane⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="625" ulx="305" uly="545">iam hic auxit (Joſephus) &amp; addidit fletum magis, quàm pro conſuetudine; acobus</line>
        <line lrx="2300" lry="678" ulx="304" uly="611">autem non cecidit ſuper collum Joſephi nec illum oſculatus eſt, dicunt Rabbini noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="755" type="textblock" ulx="223" uly="679">
        <line lrx="2313" lry="755" ulx="223" uly="679">quòd (Jacobus tunc) legerit (verba illa legis:) audi. 31. Verl. 30. Moriar bac vice]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1425" type="textblock" ulx="299" uly="746">
        <line lrx="2251" lry="816" ulx="302" uly="746">Senſus ejus literalis eſt juxtà illius Targum; 32: expoſitio autem ejus allegorica (l</line>
        <line lrx="2316" lry="888" ulx="302" uly="770">eſt exiſtimaveram, me duplici morte moriturum, (nempè:) in hoc ſeculoat ue in fu-</line>
        <line lrx="2266" lry="951" ulx="305" uly="839">turo, quia receſſerat à me Divina præſentia, 33. putaveram quoque, Sandum illa</line>
        <line lrx="2316" lry="1020" ulx="303" uly="904">Benedictum mortem tuam à me exacturum eſſe; aſt nunc, quoniam tu etiamnum vi⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1084" ulx="300" uly="988">vis, non moriar, niſi una ſolùm vice.? Verl. 31. Et dicam eir fratres mei &amp;c.] E .</line>
        <line lrx="2314" lry="1155" ulx="302" uly="1041">amplius dicam ei: viri iſti ſunt paſtores ovium &amp;c. 34. Verſ. 34. 1t babiretu in “</line>
        <line lrx="2312" lry="1219" ulx="301" uly="1122">ra Goſehen] Quà vobis opus eſt, quoniam eſt terra paſcua &amp; ſi ei (Pharaoni) dixctitis,</line>
        <line lrx="2311" lry="1292" ulx="340" uly="1173">uòd vos nulli alii rei operam detis, (quàm iſti,) ipſe removebit vos à ſe vos ue in ilis</line>
        <line lrx="2243" lry="1374" ulx="303" uly="1236">loco collocabit. Eod. verſ. 34. Quia abominatio eſt Egyptiis omnis 2ater, oviu</line>
        <line lrx="2315" lry="1425" ulx="299" uly="1300">Quoniam illæ eis (Egyptiis) ſunt numina. 35. cA</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2478" type="textblock" ulx="86" uly="2431">
        <line lrx="245" lry="2478" ulx="86" uly="2431">Ndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2861" type="textblock" ulx="299" uly="1449">
        <line lrx="1597" lry="1507" ulx="355" uly="1449"> A*ασιιτRεο i. E. fletu plurimo, in Roma- uod Jacob</line>
        <line lrx="2311" lry="1572" ulx="352" uly="1449">na ſive Vaticana editione pro oα legitur: lranci, jud Mentmpemalmnge Abte rel G.</line>
        <line lrx="2309" lry="1623" ulx="353" uly="1520">wien i. e. pingui, confer. Michlol Jophi h. loc. olculé ſalutabant, ficutiadhuc apud e ndo.</line>
        <line lrx="2311" lry="1670" ulx="302" uly="1574">29. Siye: additionem, auctionem, vide Hiob. cap. populos moris eſt; hanc autem lectionem 6 e er.</line>
        <line lrx="2312" lry="1728" ulx="362" uly="1622">34. V. 23. ibique Raſchi not. ubi ſcribit, quòd citationem: audi &amp;c. Judæi quetidiè mhatnntina⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1764" ulx="360" uly="1680">dictio illa y ſignificet nonyn i. e, additionem.  Se veſpertinis precibus addunt nec eam di 1di⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1813" ulx="299" uly="1731">&amp;α Hebr. ny, MStum Erff. I. pro eo habet: are i. e. dimidiam tantum recitare debe „ vid.</line>
        <line lrx="2306" lry="1881" ulx="356" uly="1770">Prhy i. e. anſas ſeu occaſiones, poſſes &amp; ver- Buxtorkf. Lex. Talm. fol. 192 7. it. Ej 1 vic.</line>
        <line lrx="2309" lry="1936" ulx="357" uly="1830">tere: favinora ſeu actiones. . Jud. c. 10. p. 20 5. &amp; dict. c. 1 o. p ed atE-</line>
        <line lrx="2305" lry="1980" ulx="309" uly="1879">30. Sive: multiplicatas, plures, ita Hebr. ry Sec Gur Arjeh fol. 61. col. 2 circh ſin. .conter.</line>
        <line lrx="2309" lry="2031" ulx="358" uly="1935">roDD, uti hic habetur, interpretor, idem] nan ne h. loc. ac not. in</line>
        <line lrx="2221" lry="2082" ulx="358" uly="2020">Commentator noſter in notis ad Hiob. dict. c. 32. In Targum ita habetur? ſi (vel quamvis)</line>
        <line lrx="2310" lry="2136" ulx="365" uly="2042">34. V. 23. habet: n my i. e. occaſiones nunc morerer, jam ſolatium accepiſſem, 6K⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2184" ulx="358" uly="2083">additas, ſenſum iſtius loci ex mente Raſchi no- quam vidi faciem tuam. Pilem, pott-</line>
        <line lrx="2315" lry="2246" ulx="357" uly="2158">ſtri hunc eſſe puto, quòd Deus non anſam five 33. Confer. quæ ad cap. antec. 45. v. 2</line>
        <line lrx="2312" lry="2296" ulx="354" uly="2191">Occaſionem quærat contrà hominem ‚ut ejus] notata ſunt, vid. &amp; Geneſ. c. 4 ⅝. v. 8 1. n. 27.</line>
        <line lrx="2313" lry="2351" ulx="359" uly="2242">peccatum augeat ac graviorem, quàm juſtitia re- Selden. desynedr. I. 1. c. 11 p. m. 24 5 edit Reli.</line>
        <line lrx="2307" lry="2419" ulx="343" uly="2306">currit, pœnam ei imponat, ſic queque in not. "“ Hebr. ι )9, reſpicitur hiſce Verbis a 4 8.</line>
        <line lrx="2296" lry="2451" ulx="374" uly="2353">nn nev h. loc. exponitur. cem —2, quæ hic in textu ſacro habetur vid</line>
        <line lrx="2310" lry="2536" ulx="313" uly="2409">31. en lnod ecrareri ecenadencaz audi? nort. inDon o h. loc.  VId.</line>
        <line lrx="2266" lry="2549" ulx="364" uly="2488">Israel &amp;c. quæ Deuteron. c. 6.v. 4. habentur, c&amp;σ 34. Uti verſu ſequenti .</line>
        <line lrx="2313" lry="2614" ulx="360" uly="2487">teruùm Plura de Phylacéteriis vide apud D. Wa- 34 onnexionis ecum kbe arfi . tabehaberur. arre</line>
        <line lrx="2312" lry="2651" ulx="394" uly="2564">enſeil. in Sot. p. 397. &amp; ſeqq. confer. &amp; Light-noſtro hic adducitur, confer not. in yn Harore</line>
        <line lrx="2310" lry="2703" ulx="364" uly="2610">ſoot Centur. Chorogr. Matthæo præmilſl. p. 89. h. loc. ¹  ne.</line>
        <line lrx="1962" lry="2752" ulx="366" uly="2697">&amp; in Matth. c. 6. v. 5. p. 294. qui itaque preces 35. Id eſt: e</line>
        <line lrx="2317" lry="2808" ulx="369" uly="2699">illas recitat, is neminem ſalutat vel relllarat, uti AAu 2d Eod. rheor 1 nbu enneas.</line>
        <line lrx="2318" lry="2861" ulx="370" uly="2759">Rabbini tradunt, hinc fuit, (eX illorum ſententia, 1u, n. z5. notata ſunt, Har</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="403" type="textblock" ulx="469" uly="349">
        <line lrx="566" lry="403" ulx="469" uly="349">35⁵8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="410" type="textblock" ulx="1278" uly="328">
        <line lrx="1644" lry="410" ulx="1278" uly="328">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="401" type="textblock" ulx="2132" uly="326">
        <line lrx="2478" lry="401" ulx="2132" uly="326">CAF. XLVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="583" type="textblock" ulx="1147" uly="465">
        <line lrx="1779" lry="583" ulx="1147" uly="465">CAP. XLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="745" type="textblock" ulx="647" uly="675">
        <line lrx="2509" lry="745" ulx="647" uly="675">Erſ. 2. Et nonnullos ex fratribus ſuis] (Nempè:) de minimis, 1. qui inter illo-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="951" type="textblock" ulx="467" uly="743">
        <line lrx="2494" lry="817" ulx="606" uly="743">erant, quoad fortitudinem, qui non videbantur robuſti, nam (cogitaverat ſe-</line>
        <line lrx="2489" lry="885" ulx="646" uly="814">cum Joſephus,) ſi viderit illos (Pharao) fortes, faciet eos milites; erant autem-</line>
        <line lrx="2487" lry="951" ulx="467" uly="880">iſti (quos coràm Pharaone conſſituit, nempe:) Ruben, Simeon, Levi, Iſſlaſchar &amp; Ben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1150" type="textblock" ulx="469" uly="948">
        <line lrx="2499" lry="1022" ulx="470" uly="948">jamin, hi ipſi erant, quorum nomina Moſes non iteravit, 2. quando eis benedixit; ro-</line>
        <line lrx="2511" lry="1081" ulx="469" uly="1013">buſtorum verò nomina iteravit, (dicitur enim) &amp; hoe Iehudæ (precatus, amplius di-</line>
        <line lrx="2510" lry="1150" ulx="469" uly="1079">xit:) audi, Domine, vocem jchudæ, 3. &amp;  Gad dixit: benedictus, qui dilatat Gad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1422" type="textblock" ulx="471" uly="1148">
        <line lrx="2488" lry="1222" ulx="471" uly="1148">4. ac 766 Naphtali dixit: Naphtali &amp; c. ö. &amp; 1 Dan dixit: Dan &amp;c. é. ſic 720 Zebu-</line>
        <line lrx="2489" lry="1289" ulx="473" uly="1215">lon atque 7 Aſcher, 7. hæc habet* Bereſchit Rabba, quæ eſt Aggadah * terræ Iiraéli-</line>
        <line lrx="2492" lry="1350" ulx="475" uly="1284">ticæ; 8. aſt in Gemara Babylonica, quam nos habemus, reperimus, quòd illi, quorum</line>
        <line lrx="2489" lry="1422" ulx="476" uly="1350">nomina repetivit Mofes, fuerint imbecilliores &amp; quòd illos (Joſephus) coràm Pharao-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1484" type="textblock" ulx="475" uly="1415">
        <line lrx="2508" lry="1484" ulx="475" uly="1415">ne conſtituerit; Judæ autem nomen, quod iteratum fuit, non repetitum fuit propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1622" type="textblock" ulx="466" uly="1485">
        <line lrx="2494" lry="1554" ulx="466" uly="1485">imbecillitatem (ejus,) ſed propter (aliam) rationem, quæ circà hanc rem reperitur in-</line>
        <line lrx="2494" lry="1622" ulx="475" uly="1550">Baba Kama, 9. &amp; in Barajetha 10. Siphre r1. diſcimus illam (rationem) in (Sectione“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1682" type="textblock" ulx="2400" uly="1635">
        <line lrx="2500" lry="1682" ulx="2400" uly="1635">quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1768" type="textblock" ulx="531" uly="1722">
        <line lrx="1498" lry="1768" ulx="531" uly="1722">tor notarum in Spaon nev iſtud: αν i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1830" type="textblock" ulx="535" uly="1771">
        <line lrx="1471" lry="1830" ulx="535" uly="1771">quoniam illi, ficeuti hic in Commentario Raſehia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1984" type="textblock" ulx="537" uly="1823">
        <line lrx="1506" lry="1876" ulx="537" uly="1823">no habetur, refert ad paſtores ovium, qui fue-</line>
        <line lrx="1507" lry="1928" ulx="541" uly="1873">rint eney —„bhe enn eenhn. aen</line>
        <line lrx="1506" lry="1984" ulx="538" uly="1924">i. e. reputati coràm illis tanquàm ipſe cuhus di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2089" type="textblock" ulx="539" uly="1977">
        <line lrx="1468" lry="2035" ulx="539" uly="1977">vinus, &amp; quòd propterea Pharao illos in optima</line>
        <line lrx="995" lry="2089" ulx="541" uly="2036">terræ parte collocaverit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2138" type="textblock" ulx="495" uly="2078">
        <line lrx="1497" lry="2138" ulx="495" uly="2078">1I. Sive: de infirmioribus &amp; imbecillioribus, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2185" type="textblock" ulx="542" uly="2134">
        <line lrx="1471" lry="2185" ulx="542" uly="2134">non ita uti cæteri fratres, robore ac ſpecie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2249" type="textblock" ulx="540" uly="2186">
        <line lrx="1497" lry="2249" ulx="540" uly="2186">præſtabant, confer. hic tract. Talm. Bava kama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2398" type="textblock" ulx="480" uly="2261">
        <line lrx="1450" lry="2306" ulx="544" uly="2261">2 2. a. e „ „ .* .* P* .„*</line>
        <line lrx="1472" lry="2350" ulx="480" uly="2285">2. Vel: repetiit ſive bis nominavir; videlicèt in</line>
        <line lrx="1473" lry="2398" ulx="538" uly="2340">benedictione, quæ Deuteron. cap. 33. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2453" type="textblock" ulx="536" uly="2395">
        <line lrx="1497" lry="2453" ulx="536" uly="2395">confer. not. ad Deuteron. dict. c. 33. v. 13. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2926" type="textblock" ulx="478" uly="2471">
        <line lrx="638" lry="2496" ulx="543" uly="2471">104.</line>
        <line lrx="1471" lry="2562" ulx="487" uly="2475">E vi4e Deuteron. dict. cap. 3 3. v. 7. ubi nomen Je-</line>
        <line lrx="955" lry="2610" ulx="545" uly="2561">hudæ repetitur.</line>
        <line lrx="1466" lry="2666" ulx="483" uly="2595">4. Sicuti Deuteron. eod, cap. 33. V. 20. habetur.</line>
        <line lrx="1181" lry="2721" ulx="490" uly="2660">5. Prout ibidem verſu 2 3. habetur.</line>
        <line lrx="1262" lry="2767" ulx="488" uly="2714">6. Vid. Deuteron. alleg. cap. 3 3. V. 22.</line>
        <line lrx="1465" lry="2828" ulx="485" uly="2762">7. Scilicè&amp;t?: dixit Moſes Deuteron. cap. 3 3. V. 18.</line>
        <line lrx="1291" lry="2870" ulx="534" uly="2831">&amp; v. 24. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2926" ulx="478" uly="2865">„X Hebr. hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2975" type="textblock" ulx="533" uly="2913">
        <line lrx="1465" lry="2975" ulx="533" uly="2913"> N, i. e. Gemara, quam habemus, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1758" type="textblock" ulx="1559" uly="1716">
        <line lrx="1937" lry="1758" ulx="1559" uly="1716">ſunt à MSto Erff. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1820" type="textblock" ulx="1507" uly="1767">
        <line lrx="2502" lry="1820" ulx="1507" uly="1767">XX Hebr.- de ee,“ in MSto Erff- 2. pro his ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2707" type="textblock" ulx="1503" uly="1814">
        <line lrx="2495" lry="1876" ulx="1559" uly="1814">legitur? Thyr re Nνα qui (ſcil. liber Bere-</line>
        <line lrx="2498" lry="1924" ulx="1558" uly="1871">ſchit rabba) eſt ex decreto Talmudico (in terra</line>
        <line lrx="1936" lry="1974" ulx="1558" uly="1924">Iſraelitica recepto.)</line>
        <line lrx="2499" lry="2028" ulx="1512" uly="1975">9. Id eſt: Aggada, quæ in terra Ifraelitica inter</line>
        <line lrx="2492" lry="2083" ulx="1559" uly="2026">lIudæos recepta fuit, nempè in Bereſchit Rabba</line>
        <line lrx="2490" lry="2132" ulx="1553" uly="2079">juxtà Talmud Hieroſolymitanum hæc habetur</line>
        <line lrx="2490" lry="2187" ulx="1559" uly="2131">expoſitio; aſt in Gemara ſive Talmud Babylo-</line>
        <line lrx="2492" lry="2239" ulx="1558" uly="2182">nico contraria ſive diverſa habetur expoſitio, quæ</line>
        <line lrx="2494" lry="2284" ulx="1560" uly="2236">hic ab autore noſtro adducnur, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2434" lry="2339" ulx="1561" uly="2289">jeh fol. 6 I. col. 2. prine.</line>
        <line lrx="2496" lry="2395" ulx="1510" uly="2335">9. Efſt is liber primus partis quartæ Operis Talmu-</line>
        <line lrx="2493" lry="2446" ulx="1558" uly="2392">dici, agens de damnis, quæ à beſtiis vel ho-</line>
        <line lrx="2492" lry="2498" ulx="1559" uly="2444">minibus alicui inferuntur, reperitur autem lo-</line>
        <line lrx="2493" lry="2552" ulx="1559" uly="2495">cus hic allegatus in Baba kama fol. 92. a. ſicuti</line>
        <line lrx="2500" lry="2604" ulx="1556" uly="2546">allegstur ad marginem in pan mnp ſuper</line>
        <line lrx="2438" lry="2644" ulx="1558" uly="2602">Comment. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="2494" lry="2707" ulx="1503" uly="2652">10. Id eſt: in expoſitione doctrinali, quæ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2757" type="textblock" ulx="1557" uly="2707">
        <line lrx="2534" lry="2757" ulx="1557" uly="2707">ſtanti traditione recepta eſt „ Hebr. &amp;nen, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2973" type="textblock" ulx="1512" uly="2756">
        <line lrx="2390" lry="2813" ulx="1554" uly="2756">qua voce vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 348.</line>
        <line lrx="2500" lry="2865" ulx="1512" uly="2811">11. Eſt is liber antiquus incerti autoris, de quo</line>
        <line lrx="2492" lry="2911" ulx="1554" uly="2862">vid,. iv D &amp; Buxtorfe Biblioth. Rabbin.</line>
        <line lrx="1808" lry="2973" ulx="1557" uly="2920">pPag. m. 3 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1979" type="textblock" ulx="2561" uly="1619">
        <line lrx="2573" lry="1979" ulx="2561" uly="1619">̃. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="357" type="textblock" ulx="2618" uly="295">
        <line lrx="2794" lry="357" ulx="2618" uly="295">CAL. MVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1496" type="textblock" ulx="2561" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="397" ulx="2626" uly="372">——</line>
        <line lrx="2811" lry="474" ulx="2614" uly="405">gur incipit)e</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2609" uly="466">nue. 4. Vetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="593" ulx="2612" uly="538">oxres. Bod re⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="677" ulx="2562" uly="608"> Ebexediti.</line>
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2563" uly="681">gui certiztempe</line>
        <line lrx="2811" lry="809" ulx="2561" uly="736">EVel 9. Amine</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2610" uly="814">nationis me di</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2610" uly="883">eetratsnerlillic</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2609" uly="950">bus, qui diſced</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2568" uly="1019">(abeundi ab illi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2608" uly="1086">benedixitei n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2608" uly="1156">aoam pluriale</line>
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2565" uly="1222">üidkione 18, 20</line>
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2607" uly="1291">(egis) acendeb</line>
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2569" uly="1358">Verl1I. Raben</line>
        <line lrx="2802" lry="1496" ulx="2608" uly="1429">Aharuli ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2017" type="textblock" ulx="2611" uly="1552">
        <line lrx="2810" lry="1590" ulx="2615" uly="1552">ê”</line>
        <line lrx="2809" lry="1640" ulx="2611" uly="1598">11. Hebr. N) am</line>
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2637" uly="1649">Neibrinitiali,</line>
        <line lrx="2811" lry="1759" ulx="2641" uly="1705">tefonomiiincipi</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2614" uly="1755">1 ¾ Hebr vm, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1867" ulx="2635" uly="1812">exenplai, quol</line>
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2635" uly="1862">giur: Ihin, ſe</line>
        <line lrx="2806" lry="1966" ulx="2638" uly="1913">Genel. 49. V. 11</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2612" uly="1967">14. Nationemillan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2070" type="textblock" ulx="2557" uly="2018">
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2557" uly="2018">dh.oe. Ut Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2614" type="textblock" ulx="2610" uly="2076">
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2635" uly="2076">in ejusdemetia</line>
        <line lrx="2810" lry="2181" ulx="2643" uly="2132">14 Aliquament</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2613" uly="2196">1. die &amp; autor h.</line>
        <line lrx="2810" lry="2298" ulx="2639" uly="2246">tranſtulit, Peri</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2635" uly="2297">e. ktadioſt e</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="2637" uly="2351">1nac. Talm. Ben</line>
        <line lrx="2795" lry="2471" ulx="2610" uly="2412">16. Nalie laind</line>
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2650" uly="2479">et. gue funn</line>
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2643" uly="2527">notataſum, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2861" type="textblock" ulx="2570" uly="2627">
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2570" uly="2627">). Vel: interdun</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2639" uly="2688">eusue ſionis⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2788" ulx="2638" uly="2694">lol. 14r. ife⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2861" ulx="2613" uly="2788"> Ke negere o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2917" type="textblock" ulx="2557" uly="2839">
        <line lrx="2810" lry="2917" ulx="2557" uly="2839">ę Go bif⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2979" type="textblock" ulx="2642" uly="2910">
        <line lrx="2804" lry="2979" ulx="2642" uly="2910">iücrem luid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="380" type="textblock" ulx="1" uly="309">
        <line lrx="213" lry="380" ulx="1" uly="309">CAL. XVI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="176" lry="407" ulx="0" uly="385">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="177" lry="733" ulx="4" uly="667">gui inter illos</line>
        <line lrx="176" lry="802" ulx="0" uly="737">ogitaretat ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="223" lry="858" ulx="0" uly="820">erant auteta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="178" lry="922" ulx="0" uly="873">alchar &amp; ben⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1002" ulx="0" uly="944">benedinit; 10.</line>
        <line lrx="179" lry="1076" ulx="0" uly="1009">8, anplius di.</line>
        <line lrx="193" lry="1129" ulx="0" uly="1076">uidilatat Gad,</line>
        <line lrx="181" lry="1214" ulx="0" uly="1137">ſc 10 Lebl.</line>
        <line lrx="182" lry="1266" ulx="0" uly="1214">terte litaeli⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1349" ulx="0" uly="1287">dilli,gnorum</line>
        <line lrx="182" lry="1405" ulx="3" uly="1354">cotum Pharao=</line>
        <line lrx="193" lry="1485" ulx="0" uly="1423">im fuitpropter⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1557" ulx="0" uly="1503">n reperitorin⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1624" ulx="8" uly="1559">in ectione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1686" type="textblock" ulx="139" uly="1636">
        <line lrx="231" lry="1686" ulx="139" uly="1636">Jllæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="187" lry="1723" ulx="0" uly="1697">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="188" lry="1831" ulx="3" uly="1775">Ettk 2. probisita</line>
        <line lrx="187" lry="1889" ulx="0" uly="1832">ii ſeil libe beſe⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1935" ulx="0" uly="1885">lmmudico intetts</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="190" lry="2042" ulx="1" uly="1987">1a Ilratlitiea intet</line>
        <line lrx="186" lry="2096" ulx="1" uly="2035"> berelchit Rabba</line>
        <line lrx="185" lry="2149" ulx="0" uly="2089">gum hec habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="223" lry="2202" ulx="0" uly="2142">Talmnud bibj</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="188" lry="2262" ulx="0" uly="2198">etur expoſtio, qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2310" type="textblock" ulx="32" uly="2253">
        <line lrx="233" lry="2310" ulx="32" uly="2253">corler, Gl 4Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="189" lry="2422" ulx="0" uly="2356">te pelis UAnu⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2470" ulx="0" uly="2410">23 bellis vello-</line>
        <line lrx="189" lry="2524" ulx="2" uly="2469">eheritulr Autein 0.</line>
        <line lrx="189" lry="2578" ulx="0" uly="2513">4 tol. 91. liun</line>
        <line lrx="189" lry="2630" ulx="0" uly="2573">1 W A</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="188" lry="2743" ulx="0" uly="2680">inli, duk c0⸗.</line>
        <line lrx="188" lry="2786" ulx="22" uly="2730">Heby. NN, &amp;</line>
        <line lrx="192" lry="2871" ulx="0" uly="2789">ln. ſol zen no</line>
        <line lrx="98" lry="2898" ulx="0" uly="2859">jautofis</line>
        <line lrx="189" lry="2956" ulx="11" uly="2885">Pbioth, Mbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="380" type="textblock" ulx="283" uly="284">
        <line lrx="2300" lry="380" ulx="283" uly="284">CAbP. XLVII. GENESEOS. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="613" type="textblock" ulx="272" uly="406">
        <line lrx="2304" lry="481" ulx="275" uly="406">quæ incipit:) atque hæc eſt benedictio &amp;c. 12. ſicuti (docet) Gemara 13. quam habe-</line>
        <line lrx="2295" lry="548" ulx="273" uly="475">mus. 14. Verſ. 6. Viri robuſti] i. e. Qui induſtrii 15. ſunt in artificio ſuo, ut paſcant</line>
        <line lrx="2297" lry="613" ulx="272" uly="542">oves. Eod. verſ. 6. Super ea, quæ mihi ſunt] i. e. Super pecora, quæ mihi ſunt. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="677" type="textblock" ulx="255" uly="609">
        <line lrx="2295" lry="677" ulx="255" uly="609">G. Et benedixit Jacobus] (]) hic ſignificat) ſalutationem, 16. ſicuti mos eſt omnibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1549" type="textblock" ulx="265" uly="678">
        <line lrx="2292" lry="747" ulx="270" uly="678">qui certis temporibus 17. in conſpectum regum veniunt, linguâ vernaculâ: ſalüer. *</line>
        <line lrx="2294" lry="816" ulx="273" uly="744">Verſ. 9. Anni peregrinationis meæ] (Dictio? b hic ſignificat:) ϑσ◻△1. e. peregri-</line>
        <line lrx="2290" lry="883" ulx="269" uly="811">nationis meæ dies (ac ſi diceret jacobus:) omnibu diebus (vitæ meæ) fui peregrinus in</line>
        <line lrx="2290" lry="949" ulx="271" uly="878">terra?* neclilli dies) fuerunt boni. † Verſ. 10. Ee benedixit Jacobus] Sicut mos eſt omni-</line>
        <line lrx="2291" lry="1013" ulx="269" uly="944">bus, qui diſcedunt &amp; conſpectu principum, (nimirùm) valedicunt eis &amp; facultatem</line>
        <line lrx="2288" lry="1084" ulx="265" uly="1013">(abeundi ab illis) impetrant; quænam autem iſta (Jacobi) fuit benedictio? (videlicèt)</line>
        <line lrx="2286" lry="1151" ulx="268" uly="1080">benedixit ei (Pharaoni,) ut aſcenderet Nilus ad illius pedes, Egyptii enim non bibunt</line>
        <line lrx="2286" lry="1215" ulx="265" uly="1147">aquam pluvialem; ſed Nilus aſcendit &amp; irrigat (terram;) ex hac autem lacobi bene-</line>
        <line lrx="2284" lry="1288" ulx="268" uly="1215">dictione S. ac deinceps, quando veniehat Pharao ad Nilum, ipſe in occurſum ejus</line>
        <line lrx="2282" lry="1350" ulx="266" uly="1280">(regis) aſcendebat 9. &amp; irrigabat terram, (ita ſcriptum reperitur in) Tanchuma. 20.</line>
        <line lrx="2290" lry="1414" ulx="274" uly="1349">Verſ. 1I. Rahamſes] Hæc (pars quædam fuit) de terra Goſchen. 21. Verſ. 12. Ad</line>
        <line lrx="2285" lry="1486" ulx="266" uly="1415">os parvuli] i. e. Juxtà id, quod opus erat omnibus filiis domũs eorum.* Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2279" lry="1549" ulx="1551" uly="1491">Xy 2 Panis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2945" type="textblock" ulx="275" uly="1583">
        <line lrx="2282" lry="1640" ulx="275" uly="1583">I2. Hebr.  Tane en, fant bæc Parafchæ** Hebr, zen, poſt iſtud in utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2015" lry="1685" ulx="319" uly="1631">verba initialia, quæ à capite trigelimo tertio Deu. additum eſt. rue i. e. aliorum.</line>
        <line lrx="2176" lry="1745" ulx="325" uly="1679">teronomiiincipiunt. † Confer. hic tract. Talm. Megilla, fol. 17. a.</line>
        <line lrx="2279" lry="1799" ulx="280" uly="1734">13. Hebr. αα, ſic in Berolinenſi editione, ut &amp; 18. Id eſt: ab iſto tempore, quò jacobus Pharao-</line>
        <line lrx="2272" lry="1848" ulx="319" uly="1788">Exemplari, quo ſum uſus; in Bibliis Buxtorf. de ni benedixit ac deineeps, confer. infrà verſ. 19.</line>
        <line lrx="2192" lry="1899" ulx="319" uly="1838">gitur: Anyn, ſed res eodem redit „ vide infrà h. cap. n. 30. &amp; not. in Cmart  h. loc.</line>
        <line lrx="2279" lry="1955" ulx="325" uly="1895">Geneſ. 49. V. 11. n. 98. 19. Conker. infrà Geneſ. c. 50. v. 3. ibique not.</line>
        <line lrx="2277" lry="2004" ulx="278" uly="1946">14. Rationem iſtam vide etiam in notis 'pan DD;e num. I. vid. &amp; ſuprà Genel. c. 2 I. v. 30. n. 61.</line>
        <line lrx="1793" lry="2050" ulx="324" uly="1997">h. loe. ut &amp; in Gur Arjeh fol. 227. col. 3. circa S&amp; c. 24. v. 17. n. 3 %.</line>
        <line lrx="2277" lry="2110" ulx="322" uly="2048">Kn. ejusdem etiam ſuprà Geneſ. cap. 43. v. 8. n. 120. Eſt is Commentartius vagus in quinque libros</line>
        <line lrx="2279" lry="2158" ulx="336" uly="2102">I4. aliqua mentio facta eſt. NMolis, de quo vide vud re &amp; Buxt. Bibli-</line>
        <line lrx="2278" lry="2224" ulx="278" uly="2153">15. Sic &amp; autor Vulgatæ verba illa⸗ vnn Pax hic oth. Rabbin. iſtius crebtò fit mentio apud auto-</line>
        <line lrx="2273" lry="2274" ulx="328" uly="2207">tranſtulit, perindc ac Raſchi noſter: dea i. rem noſtrum „ nempé in notis ad Exod. c. 9. v.</line>
        <line lrx="2272" lry="2318" ulx="317" uly="2264">e. ſtudioſi, exercitati, induſtri, confer. hic] 372. it. Exod. c. 3 8. V. 8. &amp; Eevit. c. 11. V. z. it.</line>
        <line lrx="2092" lry="2375" ulx="325" uly="2315">tract. Talm. Berachot, fol. 6 3. b. Numer. c. 16, v. 1. &amp; alibi.</line>
        <line lrx="2274" lry="2459" ulx="275" uly="2364">16. Itachic Latinè vertere volui e r, con- ²1. §. His onymmusin Tradit. Hebr. h. loc. notat,</line>
        <line lrx="2277" lry="2522" ulx="326" uly="2414">fer. quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 33. v. 1I1. n. 12. Aum nel eangttans edr m.</line>
        <line lrx="2282" lry="2581" ulx="326" uly="2494">notata ſunt, it. not, ad 2. Keg. cap. F5. v. 15. n. Joſephus Antiq. 1. 2. c. 4. ſeribit, qudd pharao</line>
        <line lrx="2281" lry="2635" ulx="1352" uly="2573">juſſerit Iacobum unà cum ſfiliis ſuis degere in</line>
        <line lrx="2284" lry="2678" ulx="1352" uly="2626">urbe Heliopoli, hæc etiam On dicta fuit, vide</line>
        <line lrx="2283" lry="2728" ulx="1353" uly="2676">ſuprà Geneſ. c. 41. V. 45. ubi LXX. urbem On</line>
        <line lrx="2284" lry="2787" ulx="1352" uly="2731">verterunt 1„ατοπ confér. &amp; Efai. c. 19. V.</line>
        <line lrx="2230" lry="2838" ulx="1360" uly="2783">1 8. &amp; Jerem. c. 4 3⅞, v. 13. ibique Ralſchi not.</line>
        <line lrx="2289" lry="2886" ulx="1304" uly="2834">* Loci iſtius explicationem vide in notis an mnem</line>
        <line lrx="2240" lry="2945" ulx="1358" uly="2886">b. loc. confer. &amp; tract. Talm. Naſir, fol. 3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2935" type="textblock" ulx="278" uly="2557">
        <line lrx="1275" lry="2654" ulx="284" uly="2557">17. Vel: interdum, Hebr. , de qua voce</line>
        <line lrx="1262" lry="2703" ulx="330" uly="2645">ejusque ſignificatlone vide Buxtorf, Eex. Talm.</line>
        <line lrx="782" lry="2769" ulx="328" uly="2707">fol. 1841. .</line>
        <line lrx="1266" lry="2817" ulx="278" uly="2760">* Sic reddere poſſis: πÜ, prout in utroque</line>
        <line lrx="1267" lry="2883" ulx="334" uly="2815">MStO Erff. habetur &amp; quidem rectius, quaàm in</line>
        <line lrx="1132" lry="2935" ulx="332" uly="2873">aliis exemplatibus, ubi legitur: N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="404" type="textblock" ulx="473" uly="319">
        <line lrx="2509" lry="404" ulx="473" uly="319">360 GENESEOS. CAP. XLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1038" type="textblock" ulx="481" uly="425">
        <line lrx="2506" lry="498" ulx="481" uly="425">Panis autem non erat in omni terra] Redit (hic Scriptura) ad rem priorem (videlicèt)</line>
        <line lrx="2511" lry="565" ulx="486" uly="484">ad initium annorum famis. 22. Eod. verſ. 13. Et laboravit] (Verbum N ponitur)</line>
        <line lrx="2510" lry="638" ulx="522" uly="559">ro &amp;., quod notat: defatigationem, juxtàâ Targum ejus, huic ſimile eſt, (quod</line>
        <line lrx="2513" lry="702" ulx="487" uly="629">habetur in illo loco:) ρ νμ%n05â1 i. e. ſicuti fatiſcens 23, eſt is, qui jaculatur malleo-</line>
        <line lrx="2511" lry="772" ulx="487" uly="693">Ios. 24. Verſ. 14. Pro annona, quam ipfi emerant,] Dabant ei argentum. * Verf-</line>
        <line lrx="2511" lry="840" ulx="494" uly="757">15. Defecit enim pecunia] (Vox ON notat) juxtà Targum ejus DWi. e. conſum-</line>
        <line lrx="2514" lry="910" ulx="489" uly="827">Pta eſt (ſcil. pecunia.) Verſ. 17. &amp;t duxit eos] (Iſtud: R ponitur) pro Dʒ a</line>
        <line lrx="2508" lry="968" ulx="491" uly="892">i. e. &amp; deduxit illos, huic ſimile eſt, (quod habetur in illo loco:) non erat ei  i. e.</line>
        <line lrx="2514" lry="1038" ulx="497" uly="961">ducens, 25. item (in illo loco:) ad aquas quietum H1i. e. deducet me. 26. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1109" type="textblock" ulx="496" uly="1036">
        <line lrx="2556" lry="1109" ulx="496" uly="1036">18. Annö ſecundé] Secundùm annos famis. 27. Eod. verſ. 18. Edò, quòd conſumpta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1448" type="textblock" ulx="490" uly="1102">
        <line lrx="2516" lry="1180" ulx="490" uly="1102">eſt vecunia] (Verba iſta h&amp; à ponuntur pro:) N  i. e. quandoquidem 28. de-</line>
        <line lrx="2515" lry="1244" ulx="490" uly="1171">fecit pecunia &amp; pecus atque omnia venerunt in manum domini noſtri præter corpora</line>
        <line lrx="2515" lry="1307" ulx="491" uly="1237">noſtra.* Verſ. 19. Et prabe ſemen] Uthumum ſemine ſpargamus ac quamvis dixe-</line>
        <line lrx="2513" lry="1380" ulx="493" uly="1302">rit oſephus: adhùc quinque ſuperſunt anni, in quibus non erit aratio 29. ac mefis;</line>
        <line lrx="2512" lry="1448" ulx="492" uly="1370">(tamen) poſtquàm Jacobus in Æÿgyptum venerat, benedictio quoque advenit per ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1514" type="textblock" ulx="491" uly="1436">
        <line lrx="2519" lry="1514" ulx="491" uly="1436">ventum ejus 30. ac cœperunt ſeminare deſütque fames atque ita diſcimus in Toſiphta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1556" type="textblock" ulx="790" uly="1544">
        <line lrx="803" lry="1556" ulx="790" uly="1544">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1609" type="textblock" ulx="1086" uly="1602">
        <line lrx="1103" lry="1609" ulx="1086" uly="1602">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1557" type="textblock" ulx="2386" uly="1511">
        <line lrx="2518" lry="1557" ulx="2386" uly="1511">Sotæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2289" type="textblock" ulx="494" uly="1642">
        <line lrx="1485" lry="1699" ulx="494" uly="1642">22. Conkter. Raſchi not. ad cap. antec. 45. V. 6. vi.</line>
        <line lrx="1172" lry="1750" ulx="549" uly="1700">de &amp; not. in. mar h. loc.</line>
        <line lrx="1485" lry="1814" ulx="495" uly="1751">23. Ita verbum iſtud, quod Proverb. c. 26. v. 1.</line>
        <line lrx="1486" lry="1858" ulx="547" uly="1799">habetur, vertere volui, vid. ibid. n. 20. alii ali-</line>
        <line lrx="1485" lry="1907" ulx="551" uly="1852">ter tranſtulerunt, confer- not. in par n— h.l.</line>
        <line lrx="1487" lry="1971" ulx="498" uly="1905">24. Nonnulli Hebr. =, quod hic habetur, ver-</line>
        <line lrx="1317" lry="2012" ulx="555" uly="1959">zunt: ſcintillas, alii: tela ſcintillantia.</line>
        <line lrx="1489" lry="2063" ulx="498" uly="2011">vX Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 119. a.</line>
        <line lrx="1486" lry="2129" ulx="504" uly="2062">25. Vide Eſai. c. 51. v. 18. ubi ausor Vulgatæ ver-</line>
        <line lrx="1489" lry="2180" ulx="555" uly="2116">tit: qui fuſtentet, ſic idem hoc loco tranſtulit:</line>
        <line lrx="1491" lry="2233" ulx="553" uly="2170">ſuſtentavitque eos, LXX. quoque hic verterunt:</line>
        <line lrx="1489" lry="2289" ulx="554" uly="2219">22a] 6sꝙzd»ιooναονοεS aluit illos, vid. num. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2972" type="textblock" ulx="485" uly="2303">
        <line lrx="621" lry="2327" ulx="554" uly="2303">2 6.</line>
        <line lrx="1474" lry="2386" ulx="500" uly="2326">26. Vide Pſalm. 23. Vv. 2. ubi Vulgata habet: e</line>
        <line lrx="1493" lry="2436" ulx="554" uly="2378">ducavit me, I⸗XX. quoque: gge5oνρ s, alnit</line>
        <line lrx="1256" lry="2496" ulx="554" uly="2445">me, vid. num. antec. 2 5½</line>
        <line lrx="1483" lry="2546" ulx="501" uly="2483">27. Vel: quoad annos famis, nempé: ex quo fa</line>
        <line lrx="1481" lry="2596" ulx="509" uly="2536">maes invaluerat, alii annum iſtum ſecundum nu-</line>
        <line lrx="1468" lry="2652" ulx="550" uly="2589">merant ex eo tempore, quo poſt abſumptam o</line>
        <line lrx="1481" lry="2703" ulx="548" uly="2651">mnern pecuniam SEgypiii cœ,ρant commu-</line>
        <line lrx="1484" lry="2760" ulx="547" uly="2694">tare pecora ſua pro annona, quodque is annus</line>
        <line lrx="1483" lry="2810" ulx="544" uly="2742">fuerit ſeptimus iniens, quoô Joſephus ſemenem</line>
        <line lrx="1471" lry="2864" ulx="514" uly="2797">dedit gy ptiis, ſic in notis Junii ac Tremellii h</line>
        <line lrx="1338" lry="2910" ulx="537" uly="2855">loc. confer. vetſ. ſeq 19. h cap. n. 30.</line>
        <line lrx="1486" lry="2972" ulx="485" uly="2907">2 ⅛. Confer. quæ ſupraà ad Genel. cap. 24. V. 33.: n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2445" type="textblock" ulx="1524" uly="1646">
        <line lrx="2519" lry="1735" ulx="1575" uly="1646">. notata ſunt, vide &amp; not. in a rh.</line>
        <line lrx="1997" lry="1751" ulx="1590" uly="1695">oc.</line>
        <line lrx="2517" lry="1795" ulx="1524" uly="1748">* In notis Raſchianis editionis p m verba</line>
        <line lrx="2516" lry="1858" ulx="1574" uly="1796">iſta urpv'n bie Ma i.e. præter corpora noſtra, po-</line>
        <line lrx="2518" lry="1907" ulx="1575" uly="1854">ſita ſunt ſeparatim, tanquam verba textus ſacri</line>
        <line lrx="2519" lry="1977" ulx="1574" uly="1907">&amp; explicationis gratia hæc ſunt addita: è m</line>
        <line lrx="2518" lry="2027" ulx="1575" uly="1958">Na  en weeen .  ) drn de</line>
        <line lrx="2518" lry="2073" ulx="1576" uly="2024">wa n dn i. e. (verba iſta:) dee rn</line>
        <line lrx="2516" lry="2133" ulx="1580" uly="2072">(poſita ſunt) veluti N DN i. e. niſi corpora no-</line>
        <line lrx="2515" lry="2186" ulx="1579" uly="2131">ſtra (ſic legit R. Elias Miſrachi) &amp; ita (veperitur)</line>
        <line lrx="2517" lry="2236" ulx="1579" uly="2183">in editione antiqua, vide in Gur Arjeh genuinum</line>
        <line lrx="2518" lry="2279" ulx="1580" uly="2232">fenfum lectionis ſecundæ, confer. S&amp; not. in à*</line>
        <line lrx="1820" lry="2328" ulx="1579" uly="2289">Rh. loc.</line>
        <line lrx="2517" lry="2396" ulx="1533" uly="2340">29. Uti ſuprà Geneſ. eap. 45. v. 6. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2515" lry="2445" ulx="1579" uly="2394">not. ad Ezech. cap. 29. vV. II. n. 10. 1 I &amp; 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2876" type="textblock" ulx="1531" uly="2460">
        <line lrx="2514" lry="2517" ulx="1531" uly="2460">30. Ita hic interpretor *1 . e, ad pedes eius, con-</line>
        <line lrx="2514" lry="2569" ulx="1576" uly="2516">fer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 30. v. 3 0. n. 52. no-</line>
        <line lrx="2520" lry="2620" ulx="1573" uly="2570">tata fſunt, vid. &amp; ſuprà verſ. 10. h. cap. n. 1 8. a=</line>
        <line lrx="2513" lry="2674" ulx="1573" uly="2622">ptior ſolutio hujus objectionis, meò quidem ju-</line>
        <line lrx="2509" lry="2726" ulx="1571" uly="2674">diciò, peti poterit ex iis, quæ ſupra ad verſ. 1.</line>
        <line lrx="2511" lry="2779" ulx="1558" uly="2727">h. cap. n. 27. ex notis Junii ac Tremellii adducta</line>
        <line lrx="2522" lry="2833" ulx="1576" uly="2779">ſunt, confer. &amp; Geneſ. c. 50. V. 3. n. 1, ac not, in</line>
        <line lrx="1929" lry="2876" ulx="1572" uly="2831">α Mo'h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="2615" type="textblock" ulx="2604" uly="2510">
        <line lrx="2608" lry="2525" ulx="2605" uly="2510">1</line>
        <line lrx="2632" lry="2581" ulx="2606" uly="2563">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="393" type="textblock" ulx="2673" uly="272">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2673" uly="272">CNXV</line>
        <line lrx="2809" lry="393" ulx="2678" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="452" type="textblock" ulx="2651" uly="398">
        <line lrx="2787" lry="452" ulx="2651" uly="398">S0tr. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1756" type="textblock" ulx="2669" uly="449">
        <line lrx="2810" lry="534" ulx="2674" uly="449">(Tugum</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2674" uly="532">Miern</line>
        <line lrx="2801" lry="665" ulx="2672" uly="581">i. te Aegui</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2671" uly="662">Aiam, inte</line>
        <line lrx="2811" lry="791" ulx="2672" uly="728">terta Afte</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2671" uly="794">ntet; diſ</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2671" uly="862">ſeattibus</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2671" uly="937">xtremita</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2673" uly="1007">1egno gj</line>
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2678" uly="1068">22, Mn</line>
        <line lrx="2810" lry="1199" ulx="2677" uly="1141">mnis ictio</line>
        <line lrx="2807" lry="1274" ulx="2677" uly="1207">Cinen (ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2672" uly="1284">Midian, 35</line>
        <line lrx="2810" lry="1413" ulx="2670" uly="1349">Gutitu (</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2671" uly="1431">3.panis in</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2670" uly="1488">.i. e</line>
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="2669" uly="1553">verl. 24.</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2670" uly="1621">ſant in don</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2672" uly="1690">2 Hwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2376" type="textblock" ulx="2663" uly="1835">
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2663" uly="1835">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2671" uly="1861">131. ld ekt: i</line>
        <line lrx="2808" lry="1960" ulx="2696" uly="1916">cumm, enjus</line>
        <line lrx="2809" lry="2018" ulx="2694" uly="1966">uns, ellg</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2694" uly="2020">Talmudici</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2664" uly="2072">r lc eſt: pe</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2692" uly="2127">Pharaonit.</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2690" uly="2180">inen</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2665" uly="2233">11. la el co</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2689" uly="2286">plenojure:</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2689" uly="2347">In on v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2435" type="textblock" ulx="2654" uly="2392">
        <line lrx="2801" lry="2435" ulx="2654" uly="2392">fol. 50, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2655" uly="2445">
        <line lrx="2810" lry="2498" ulx="2662" uly="2445">733. Hebr. do</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2688" uly="2497">ſio, lenlus e</line>
        <line lrx="2808" lry="2594" ulx="2688" uly="2551">ſiye incolis</line>
        <line lrx="2808" lry="2651" ulx="2687" uly="2603">locaverit,</line>
        <line lrx="2808" lry="2711" ulx="2686" uly="2661">ts gyptia</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2685" uly="2713">1cquilita, e</line>
        <line lrx="2811" lry="2809" ulx="2684" uly="2762">ſo.. 60. b,</line>
        <line lrx="2782" lry="2872" ulx="2684" uly="2818">legaur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2655" uly="2866">) la, u einn</line>
        <line lrx="2810" lry="2988" ulx="2675" uly="2923">Vincie Koyl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="365" type="textblock" ulx="9" uly="286">
        <line lrx="212" lry="365" ulx="9" uly="286">Chum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="168" lry="481" ulx="37" uly="394">Ciceliedh)</line>
        <line lrx="171" lry="546" ulx="0" uly="466">. ponitur)</line>
        <line lrx="171" lry="614" ulx="3" uly="524">keſt, (goc</line>
        <line lrx="173" lry="667" ulx="0" uly="598">latut malleo.</line>
        <line lrx="173" lry="747" ulx="0" uly="673">n. s pei.</line>
        <line lrx="173" lry="805" ulx="0" uly="742">i. e. conſum.</line>
        <line lrx="173" lry="880" ulx="2" uly="808">1)prodony</line>
        <line lrx="172" lry="946" ulx="0" uly="883">teidie,</line>
        <line lrx="176" lry="1018" ulx="0" uly="953">tme. ꝛ, Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="230" lry="1092" ulx="0" uly="1016">1ed Aonſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="179" lry="1147" ulx="0" uly="1084">lnicem 29, de⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1227" ulx="0" uly="1169">btater corpot</line>
        <line lrx="180" lry="1287" ulx="9" uly="1232">quamyris dige⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1358" ulx="0" uly="1299">19, ae mells;</line>
        <line lrx="180" lry="1430" ulx="0" uly="1361">yenit perad⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1501" ulx="0" uly="1433">in Tohiphra.</line>
        <line lrx="183" lry="1557" ulx="117" uly="1509">dote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="183" lry="1624" ulx="0" uly="1600">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="231" lry="1693" ulx="0" uly="1641">in M  h</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="186" lry="1797" ulx="0" uly="1754">D w verbe</line>
        <line lrx="185" lry="1859" ulx="0" uly="1806">orpols noſttpo-</line>
        <line lrx="187" lry="1902" ulx="6" uly="1857">Verba textus ſacti</line>
        <line lrx="188" lry="1954" ulx="0" uly="1911">it addita:  n</line>
        <line lrx="188" lry="2022" ulx="0" uly="1962">N)</line>
        <line lrx="188" lry="2077" ulx="0" uly="2027">a ila:) de</line>
        <line lrx="189" lry="2135" ulx="0" uly="2083">e, niſicorpora no⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2190" ulx="0" uly="2137">ita (leyenitun)</line>
        <line lrx="189" lry="2243" ulx="1" uly="2192">uratſen genvinum</line>
        <line lrx="190" lry="2284" ulx="0" uly="2244">gler, &amp; not, in dir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2446" type="textblock" ulx="3" uly="2347">
        <line lrx="190" lry="2393" ulx="9" uly="2347">6. habetur, conter.</line>
        <line lrx="189" lry="2446" ulx="3" uly="2406">n. 10, 11. &amp; 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="190" lry="2531" ulx="1" uly="2477">d peesejuson⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2581" ulx="0" uly="2541">. N. 30. H. 1. n0⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2626" ulx="0" uly="2588">h.h. ab. he 19.</line>
        <line lrx="191" lry="2689" ulx="2" uly="2635">, me guicem iu⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2745" ulx="0" uly="2690">lopta 20 Verl. 19.</line>
        <line lrx="190" lry="2796" ulx="10" uly="2740">Tremelliaddutti</line>
        <line lrx="193" lry="2855" ulx="0" uly="2804">.3, N ,at nOn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="381" type="textblock" ulx="322" uly="302">
        <line lrx="2343" lry="381" ulx="322" uly="302">CAb. XLVII. GENESEOS. H 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1823" type="textblock" ulx="318" uly="411">
        <line lrx="2342" lry="484" ulx="326" uly="411">Sotæ. 37. Eod. verf. 19. Et bumus non deſoletur] i. e. Non fiat (humus) deſolata-,</line>
        <line lrx="2345" lry="555" ulx="326" uly="479">(Targum habet:) JN N (ubi verbum  ) ſignificat (idem, atque illud? ager</line>
        <line lrx="2338" lry="618" ulx="326" uly="547"> 1. e. incultus, qui non eſt aratrò ſubactus. Verſ. 20. Et fuit terra Pharaoni]</line>
        <line lrx="2339" lry="689" ulx="322" uly="616">i. e. Acquiſita ei fuit. ? Verf. 2 I. Et tranſtulit populum] Joſephus ex urbe (una) in</line>
        <line lrx="2343" lry="751" ulx="321" uly="680">aliam, in rei memoriam, quòd fſcilicèt) non amplius eis (Egyptiis) eſſet pars 32. in-</line>
        <line lrx="2345" lry="826" ulx="323" uly="749">terra &amp; frequentatio 33. urbis unius cum altera, nec opus habuit Scriptura, ut iſtud nar-</line>
        <line lrx="2344" lry="887" ulx="320" uly="816">raret; niſi, ut notam tibi faceret Joſephi laudem, qui fibi propoſuerat, opprobrium à</line>
        <line lrx="2344" lry="955" ulx="320" uly="883">fratribus ſuis removere, ne (ſcil. £gyptü) eos vocarent exules. Eod. verſ. 2 1. Ab</line>
        <line lrx="2344" lry="1021" ulx="321" uly="952">extremitate termini Egypti &amp;-.] Sic fecit (Jofephus) omnibus urbibus, quæ erant in-</line>
        <line lrx="2345" lry="1093" ulx="320" uly="1016">regno Egypti ab extremitate termini ejus uſque ad extremitatem termini ejus.* Verſ.</line>
        <line lrx="2343" lry="1160" ulx="322" uly="1088">22. Sacerdotum] (Dictio Q0ρ%  hic ſignificat:) ¹OTi., e. ſacrificulos, 34. O⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="1276" ulx="321" uly="1156">mnis dictio E⸗ ſignificat miniſtrum cultus Divini, præter illas, quæ notant magnitu-</line>
        <line lrx="2344" lry="1294" ulx="323" uly="1223">dinem (ſeu dignitatem) veluti (dictio iſta accipitur in illo loco:) i. e. princeps</line>
        <line lrx="2345" lry="1364" ulx="322" uly="1291">Midian, 35. item: [0 i. e. princeps On. 36. Eod. verſ. 22. Satutaportio fuit ſacer-</line>
        <line lrx="2345" lry="1435" ulx="318" uly="1356">dotibus] (Dictio Pri. e. ſtatutum hic ſigni ficat: demenſum feu) certam portionem</line>
        <line lrx="2344" lry="1495" ulx="321" uly="1423">37. panis in (unumquemque) diem. Verfſ. 23. én] (Particula —  idem eſt,) ac</line>
        <line lrx="2345" lry="1560" ulx="322" uly="1489"> i. e. ecce. * Verſ. 24. In ſementem agri] Quæ quotannis (peragitur.) Eod.</line>
        <line lrx="2344" lry="1627" ulx="320" uly="1556">verſ. 24. Er illis, qui ſunt in domibus veſtris] i. e. Ut comedant ſervi &amp; ancillæ, quæ</line>
        <line lrx="2345" lry="1693" ulx="319" uly="1620">ſunt in domibus veſtris. Eod. verſ. 24. Parvulis veſtris] i. e. Liberis parvis. Verfſ.</line>
        <line lrx="2344" lry="1764" ulx="321" uly="1691">25. Lwveniamus gratiam] Ut fiat nobis ita, uti dixiſti.. Eod. verſ. 2 5. Et erimus ſer-</line>
        <line lrx="2340" lry="1823" ulx="1486" uly="1756">Yy 3 vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2970" type="textblock" ulx="299" uly="1857">
        <line lrx="2346" lry="1917" ulx="322" uly="1857">31. Id eſt: in additione ad tractatum Talmudi- media tertæ Ægyptiacæ parte habitans fuit trans-</line>
        <line lrx="2023" lry="1967" ulx="371" uly="1911">cum, cujus inſcriptio eſt? Sota i. e, mulier decli- latus „fic in Som W h. loc.</line>
        <line lrx="2344" lry="2023" ulx="370" uly="1960">nans, eſtque is liber ſeptimus partis tertiæ operis 34. Sie Judæi vocare ſolent ſacerdotes gentiles &amp;</line>
        <line lrx="2342" lry="2078" ulx="369" uly="2013">Talmudici. idolorum miniſtros, vide Buxt. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1799" lry="2127" ulx="313" uly="2070">X Icd eſt: per dationem frumenti comparata fuit 1052.</line>
        <line lrx="2341" lry="2179" ulx="366" uly="2117">Pharaoni terra 5ggypti proprietatis jure, vide not. 35. Vide Exod. cap. 3. v. I. confer. hic Selden. de</line>
        <line lrx="2222" lry="2229" ulx="361" uly="2172">in N m h. loc. Synedr. l. 1. c. 16. P. m. 357. edit. Belgic.</line>
        <line lrx="2222" lry="2285" ulx="315" uly="2224">32. Id eſt: dominium five proprietasz fed quòd terra 36. Uti ſuprà Genefſ. cap. 41. v. 45. habetur.</line>
        <line lrx="2337" lry="2336" ulx="355" uly="2276">pleno jure aequifita eſſet Pharaoni, confer. not. 37. Ita hic interpretari volui 7  i. e. ita atque</line>
        <line lrx="2338" lry="2384" ulx="359" uly="2327">in nar m h. loc. it. tract. Talm. Chulin, ita, quibus verbis certa portio ſive demenſum ſi=</line>
        <line lrx="2338" lry="2437" ulx="360" uly="2381">foi. 60. b. gnificatur, ſic ferè autor Vulgatæ: ſtatuta cibaria,</line>
        <line lrx="2336" lry="2492" ulx="335" uly="2432">3. Hebr. us i. e. inhabitatio, incolatus ;poſſes Aquila: azaοιανιιοαο aα ruratio, ordinatio, Sym-</line>
        <line lrx="2336" lry="2546" ulx="358" uly="2486">ſio, ſenſus eſt, quòd verteres urbium poſſeſſores machus: æρτ⁄αανùο conſtitutio, LXX. α0αN½ do-</line>
        <line lrx="2336" lry="2595" ulx="360" uly="2539">ſive incolas mutaverit eosque in alias urbes trans-⸗ num, juxtà Vaticanum exemplar; ſecundum</line>
        <line lrx="2332" lry="2649" ulx="359" uly="2589">locaverit, in ſignum ac monimentum, quòd ter- Complutenſe: ςατα dona, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1958" lry="2703" ulx="358" uly="2642">ta gyptiaca ſimùl cum urbibus Pharaoni eſſet Talm. Beza, fol. 16. a.</line>
        <line lrx="2333" lry="2756" ulx="356" uly="2695">acquiſita, confer. hic tractat, Talmud. Chullin, * Veluti accipitur in illo loco, Ezechiel. cap. 16. v</line>
        <line lrx="2335" lry="2805" ulx="355" uly="2748">fol. 60. b. uti in daf ο h. loc. ad marginem 43. ubi habetur: etiam ego &amp; i. e. ecce viam tu-</line>
        <line lrx="2334" lry="2862" ulx="355" uly="2799">allegatur. am in caput epono, ſic in notis Raſchianis edi-</line>
        <line lrx="2335" lry="2908" ulx="299" uly="2852">K Ita, ut etiam aee yeDN i. e. media pars pro- tionis .pan ne hic unginulis incluſum &amp; ad-</line>
        <line lrx="2267" lry="2970" ulx="346" uly="2906">vinciæ Ægypti includatut, populusque etiam in! ditum reperitur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2474" lry="350" type="textblock" ulx="436" uly="271">
        <line lrx="2474" lry="350" ulx="436" uly="271">362 GENESEOS. CAbP. XLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1591" type="textblock" ulx="427" uly="372">
        <line lrx="2472" lry="450" ulx="428" uly="372">vi Pharaonis] Ut ſolvamus ei tributum iſtud quotannis, in ſtatutum inviolabile. Verlſ-</line>
        <line lrx="2474" lry="522" ulx="433" uly="438">27. Et habitavit Irael in terra Rg pptiorum] Quomodo autem (dicitur, q uòd habita-</line>
        <line lrx="2474" lry="592" ulx="436" uly="506">verint Iſraelitæ) in terra Goſchen? † (reſpondetur,) quòd illa fuerit(p ars) terræ Pgy=</line>
        <line lrx="2473" lry="665" ulx="427" uly="572">ptiorum. *½* Verſ 2 8. Et vixit Jacobus] Cur Sectio iſta clauſa eſt? 38. quia, poſtquàm</line>
        <line lrx="2473" lry="736" ulx="435" uly="639">Iacobus, pater noſter, diem obiit ſupremum, clauſi fuerunt oculi &amp; animi populi Is-</line>
        <line lrx="2476" lry="800" ulx="433" uly="708">ralitici prepter anguſtias ſervitutis, quàâ (HHraelitæ) incipiebant premi ( ab gyptiis 3</line>
        <line lrx="2475" lry="859" ulx="435" uly="781">alia expoſitio: quoniam quæſiverat (acobus,) ut reyelaret filiis ſuis finem; 39. ſed is</line>
        <line lrx="2474" lry="928" ulx="437" uly="845">ei clauſus (ſive abſeonditus) fuit, (itareperitur) in Bereſchit Rabba. Verſ. 29. Et 4p-</line>
        <line lrx="2473" lry="1002" ulx="429" uly="916">propinquaverunt dies Iraelis, ut moneretur] De quocunque dicitur approquinquatio</line>
        <line lrx="2481" lry="1066" ulx="438" uly="992">mortis, is non attigit dies patrum ſuorum. 40. Eod. veri. 29. Et vocavit filium ſuum</line>
        <line lrx="2474" lry="1133" ulx="437" uly="1050">Joſephum,] (Nimirùm illum, ) in cujus manu ſita erat poteſtas exequendi. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2476" lry="1207" ulx="439" uly="1126">29. Pone quæs manumtuam] Et jura. Eod. verſ. 29. Miſericordiam &amp; veritatem]</line>
        <line lrx="2475" lry="1265" ulx="440" uly="1192">Miſericordia, mortuis exhibita, vera eſtmiſericordia, quæ non expectat retributionem.</line>
        <line lrx="2474" lry="1339" ulx="440" uly="1250">* Eod. verl. 29. Ne quæis ſepelias me in Eeypto] Aliquando (enim) pulvis ejus †</line>
        <line lrx="2473" lry="1406" ulx="439" uly="1320">(terræ 5Æögypti) convertetur in pediculos, * prætereà (noluit] acobus ſepeliri in gy⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="1474" ulx="436" uly="1397">ptoy quoniam illi, qui extrà terram (Canaan) moriuntur, non reviviſcunt, niſi in do-</line>
        <line lrx="2471" lry="1543" ulx="439" uly="1469">lore volutationis, 4 . quæ fit per occultas terræ cavernas ac (denique ideò nolo ſepe-</line>
        <line lrx="2470" lry="1591" ulx="2383" uly="1541">liri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2814" type="textblock" ulx="436" uly="1621">
        <line lrx="2469" lry="1734" ulx="436" uly="1621">. Canter⸗ hic tract. Talm. Sanhedrin. fol. 106. 2. ipſe Verò (David.) vixit 70. ( annos,) 1. Reg. d.</line>
        <line lrx="2468" lry="1741" ulx="509" uly="1687">In notis Raſchianis editionis na ine poſt c. 2. V. I1. confer. not. in por rew h. joc.</line>
        <line lrx="2470" lry="1804" ulx="486" uly="1737">verba iſta: hαb YaRN i. e terræ gyptiorum „ubi ad marginem allegatur Bereſchit Rabba, quo</line>
        <line lrx="2467" lry="1851" ulx="487" uly="1789">hæc ſunt addita: ue e n HR) i. e. (veri. in libro de Hai (patre Davidis) hæc habentur ver bas</line>
        <line lrx="2469" lry="1901" ulx="493" uly="1837">2 7.) Et eonſtituerunt ſe poſſeſſores ĩn ea] (Ver- en e e en en i eee ede</line>
        <line lrx="2468" lry="1963" ulx="496" uly="1889">bum: urie ) ſigniſicat t i. e. poſſeſſionem. i. e, dixerunt ſapientes (Rabbini) plures, quàm</line>
        <line lrx="2470" lry="2012" ulx="445" uly="1950">38. Hebr. wirnb, quæ vel und literà: D, vel tribus quadringentos amnosille (Hai) vixit, vid. Bereſ-h.</line>
        <line lrx="2466" lry="2059" ulx="487" uly="1997">pbd, notari ſolet, ui hic in Sectione iſta habetur, rabb. ad hunc locum, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2473" lry="2113" ulx="490" uly="2056">confer. præ aliis joh. Leusdeni Præfatio in Bi Sanhedrin, fol. 106. a. it. not. ad 1. Reg. c. 2. V.</line>
        <line lrx="2457" lry="2166" ulx="491" uly="2097">blia Hebraica, quæ 1667. Amſielodami excuſa 1. Sign. *</line>
        <line lrx="2464" lry="2224" ulx="493" uly="2161">ſunt, &amp; quidem num. 3. ac ſegqq- ejusd. Præfa-* proliviorem iſtius oci explicationem gide in not.</line>
        <line lrx="2124" lry="2268" ulx="491" uly="2217">ctionis, vide &amp; not. in α e  h. loc. DD ND h. loc.</line>
        <line lrx="2464" lry="2329" ulx="447" uly="2265">39. Scilicèt: dierum, quando venturus eſſet Meſſias, † Hebr. â9?), in utroque MSto Erff. pro eo habe-</line>
        <line lrx="2467" lry="2383" ulx="491" uly="2309">ſic Rabbini, confer. quæ infrà ad Geneſ. c. 49. v.] tur py i. e. pulvis eorum ſcil. Boyptiorum.</line>
        <line lrx="2464" lry="2436" ulx="500" uly="2368">1. n. I. notata ſunt. * Qui  rn gD“ i,e. reptabunt ſub corpore</line>
        <line lrx="2465" lry="2486" ulx="436" uly="2425">A0. Id eſt: non vixit tot annos, quot patres ejus meo, ſie in notis Raſchianis editionis mhpanm mnee</line>
        <line lrx="2464" lry="2544" ulx="488" uly="2473">ſive majores viserunt, in notis Raſchianis editio- &amp; in Berolinenſi editione hic uncinulis incluſum</line>
        <line lrx="1932" lry="2584" ulx="470" uly="2523">nis "non nee polſt iſta: pra M i. e. dies &amp; additum reperitur.</line>
        <line lrx="2462" lry="2655" ulx="492" uly="2578">patrum ſuorum, iſta uncinulis inc luſa &amp; addita 41. Deshac mortuorum volutatione vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="2464" lry="2707" ulx="489" uly="2632">ſunt, nempè: es rin i re 20 r Synag. Iud. cap. 3. p. m. 3 5. &amp; ſeq. it. Hoorn-</line>
        <line lrx="2464" lry="2760" ulx="487" uly="2686">y  Ne ee  ee e een. i. e. Haa- beek coneta Judæ. lib. 8. c. 3Ze P. WM, 541. £ ſegq-</line>
        <line lrx="2460" lry="2814" ulx="487" uly="2742">cus vixit 1 80. (annos;) Jacobus autem 147. de &amp; notæ ad librum Prec. Jud. part. I. Pag. 142. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2920" type="textblock" ulx="486" uly="2795">
        <line lrx="2460" lry="2865" ulx="487" uly="2795">Davide (etiam) dicitur appropinquatio (1. Reg.c. princ. ac noviſſimè D. Maji Theol. Jud. Loc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2920" ulx="486" uly="2861">2. V. I.) Iſai (Davidis pater) vixit annos 400. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1547" type="textblock" ulx="2643" uly="273">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2651" uly="273">AWVI</line>
        <line lrx="2810" lry="394" ulx="2651" uly="352">—</line>
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2649" uly="391">liti in Eoy⸗</line>
        <line lrx="2789" lry="524" ulx="2648" uly="451">muunei</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2648" uly="529">abinitio text</line>
        <line lrx="2773" lry="660" ulx="2647" uly="606">re me 4</line>
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2646" uly="659">testne ekls</line>
        <line lrx="2797" lry="881" ulx="2646" uly="793">palo holt:</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2646" uly="876">tepetimusin</line>
        <line lrx="2809" lry="1017" ulx="2645" uly="944">Ppirationen</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2648" uly="1005">Vit David cur</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2651" uly="1071">Verl1.</line>
        <line lrx="2808" lry="1211" ulx="2653" uly="1142">Poc. jerl. 31</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2647" uly="1216">Mijeſteli4</line>
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2648" uly="1286">erplictio ,</line>
        <line lrx="2810" lry="1419" ulx="2644" uly="1346">elh) ia lec</line>
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2644" uly="1428">extitit ke, 4</line>
        <line lrx="2729" lry="1547" ulx="2643" uly="1498">Kitic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1640" type="textblock" ulx="2651" uly="1617">
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2651" uly="1617">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2711" type="textblock" ulx="2636" uly="1702">
        <line lrx="2811" lry="1762" ulx="2681" uly="1702">14, en</line>
        <line lrx="2786" lry="1810" ulx="2678" uly="1757">guiinten⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2679" uly="1805">iationis hon</line>
        <line lrx="2811" lry="1920" ulx="2679" uly="1863">gni⸗ m)</line>
        <line lrx="2811" lry="1965" ulx="2675" uly="1925">ca expiat pett</line>
        <line lrx="2811" lry="2016" ulx="2673" uly="1969">Vofum: popn</line>
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2672" uly="2020">iniqnuitate, i</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2672" uly="2073">10r. conlet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2648" uly="2125">39, Conler. hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2674" uly="2181">nem in dop</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2650" uly="2233">41. Ui verfu</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2676" uly="2284">fer not. in d-</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2676" uly="2340">tubhot, fol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2641" uly="2394">4 3. Kielti 1. Re</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2675" uly="2448">not. in o</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2636" uly="2501">44. Adagium</line>
        <line lrx="2808" lry="2599" ulx="2670" uly="2553">dum, conlet.</line>
        <line lrx="2810" lry="2646" ulx="2669" uly="2607">Buxtorf. Le</line>
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2668" uly="2661">Luc, e. 1I3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2770" type="textblock" ulx="2668" uly="2714">
        <line lrx="2810" lry="2770" ulx="2668" uly="2714"> Gur Aren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="148" lry="332" ulx="0" uly="248"> NI.</line>
        <line lrx="142" lry="365" ulx="5" uly="325">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="496" type="textblock" ulx="2" uly="423">
        <line lrx="165" lry="496" ulx="2" uly="423">Gödhabitg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="148" lry="580" ulx="0" uly="489">ene hgr.</line>
        <line lrx="149" lry="715" ulx="0" uly="645"> pophlilz.</line>
        <line lrx="151" lry="785" ulx="0" uly="702">Aoyptisz)</line>
        <line lrx="151" lry="843" ulx="0" uly="782"> 39. ſedis</line>
        <line lrx="150" lry="923" ulx="0" uly="854">129. Mq.</line>
        <line lrx="150" lry="990" ulx="0" uly="920">Nbinguat</line>
        <line lrx="154" lry="1052" ulx="0" uly="978">flum ſiun.</line>
        <line lrx="152" lry="1127" ulx="0" uly="1052">Hod ver.</line>
        <line lrx="146" lry="1176" ulx="0" uly="1115"> nenitaten</line>
        <line lrx="154" lry="1254" ulx="0" uly="1184">tibutionem,</line>
        <line lrx="153" lry="1330" ulx="0" uly="1257">dulris ejusf</line>
        <line lrx="153" lry="1400" ulx="0" uly="1323">lin in g⸗</line>
        <line lrx="10" lry="1477" ulx="1" uly="1459">4</line>
        <line lrx="153" lry="1536" ulx="0" uly="1465">dnolo ſepe.</line>
        <line lrx="153" lry="1589" ulx="84" uly="1539">iin</line>
        <line lrx="154" lry="1735" ulx="0" uly="1691">h. ſor.</line>
        <line lrx="154" lry="1796" ulx="0" uly="1739">it Rabbi, uo</line>
        <line lrx="154" lry="1840" ulx="0" uly="1794">nabenter vetba</line>
        <line lrx="155" lry="1892" ulx="24" uly="1855">ON</line>
        <line lrx="155" lry="1956" ulx="0" uly="1902">)plares, qvam</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="222" lry="2002" ulx="0" uly="1956">it, dis.erelh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="155" lry="2052" ulx="0" uly="2010">ie track. Talmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="159" lry="2117" ulx="0" uly="2066">1.Reg. ,2 ,4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="155" lry="2218" ulx="0" uly="2170">emside innot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="193" lry="2331" ulx="0" uly="2275"> go eohae.</line>
        <line lrx="157" lry="2387" ulx="0" uly="2335">Aoyptiorum.</line>
        <line lrx="220" lry="2440" ulx="0" uly="2387">nſub corpote</line>
        <line lrx="166" lry="2482" ulx="1" uly="2443">nis dr ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="157" lry="2535" ulx="0" uly="2488">inulisinclulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="157" lry="2645" ulx="0" uly="2597">e ide Buntott.</line>
        <line lrx="157" lry="2710" ulx="3" uly="2656">ſeq it. Hoomn-</line>
        <line lrx="158" lry="2762" ulx="0" uly="2705">n. 41,lege⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2872" ulx="3" uly="2815">eol Jud, Loc.</line>
        <line lrx="170" lry="2915" ulx="121" uly="2878">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2533" type="textblock" ulx="201" uly="2528">
        <line lrx="212" lry="2533" ulx="201" uly="2528">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="490" type="textblock" ulx="260" uly="385">
        <line lrx="2329" lry="490" ulx="260" uly="385">Hiri in Egypto,) ne Egyptii exme faciantidolumn. ** Verſ. 30. Et dormiam cum pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="619" type="textblock" ulx="293" uly="483">
        <line lrx="2333" lry="557" ulx="294" uly="483">tribus meis] (Litera) iſta Vau (in verbo ρπ2 ν1) conjungitur antecedentibus, quæ</line>
        <line lrx="2331" lry="619" ulx="293" uly="550">ab initio textùs (habentur, videlicèt illis verbis:) pone quæsò manum tuam ſub fœmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="825" type="textblock" ulx="209" uly="615">
        <line lrx="2332" lry="691" ulx="260" uly="615">re meo 42. &amp; jura mihi, ac futurum erit, ut dormiam cum patribus meis; tu verò aſpor-</line>
        <line lrx="2329" lry="757" ulx="209" uly="684">tes me ex Egypto; nec (verba iſta:!) N&amp; EV NA) ventenda ſunt: 5</line>
        <line lrx="2330" lry="825" ulx="239" uly="750">N Di. e. dormire me fac cum patribus meis in ſpelunca, nam ecce ſcriptum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="960" type="textblock" ulx="287" uly="819">
        <line lrx="2331" lry="896" ulx="287" uly="819">paulò poſt: &amp; aſportes me ex ⁵Ægypto &amp; ſepelias me in eorum fepulchro, prætereàâ</line>
        <line lrx="2324" lry="960" ulx="289" uly="888">reperimus in omnibus locis (S. Scripturæ,) quòd dormitio cum patribus ſignificet ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1029" type="textblock" ulx="204" uly="955">
        <line lrx="2358" lry="1029" ulx="204" uly="955">ſirationem; non verò ſepulturam (ſfic aceipitur in illo loco:) 22 )i. e. &amp; dormi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1298" type="textblock" ulx="283" uly="1020">
        <line lrx="2327" lry="1098" ulx="289" uly="1020">vit David cum patribus ſuis y poſteà verò (dicitur:) &amp; ſepultus fuit in urbe David. 43.</line>
        <line lrx="2330" lry="1167" ulx="289" uly="1090">Verfſ. 3 I. Et incurvavit ſe Qiael] (Adagium eſt:) vulpi in tempore ſuo procumbe. 44.</line>
        <line lrx="2366" lry="1241" ulx="290" uly="1159">Eod. verſ. 31. Suprz caput lelti] Convertit ſe ( Jacobus) versus præſentiam Divinæz</line>
        <line lrx="2326" lry="1298" ulx="283" uly="1224">Majeſtatis, 45. hinc dicunt, quòd Divina præſentia ſit ſuper cervical ægrotantis; * alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1367" type="textblock" ulx="205" uly="1291">
        <line lrx="2327" lry="1367" ulx="205" uly="1291">explicatio (verborum iſtorum:) ſuper caput lecti, (nempe hæc incurvatio ideò facta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1504" type="textblock" ulx="288" uly="1359">
        <line lrx="2370" lry="1440" ulx="288" uly="1359">eſt,) quia lectus ejus (lacobi) fuit perfectus 46. nec in eo fuit impius, mam ecce Joſephus</line>
        <line lrx="2325" lry="1504" ulx="290" uly="1431">extitit rex, 47. &amp; quamvis ille inter gentes fuenit captivus; tamen in juſtitia ſua per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2230" type="textblock" ulx="291" uly="1699">
        <line lrx="2324" lry="1777" ulx="303" uly="1699">24. §. 5. p. m. 39 2. &amp; ſeq. ratio autem, cur illi, [45. Hebr. a, de qua voce ſuprà aliquoties di-</line>
        <line lrx="2324" lry="1824" ulx="344" uly="1758">qui in terra Iſraelitica moriuntur, dolori volu- ctum eſt, confer. infra Geneſ. c. 49. V. 4. n. 1 6. &amp;</line>
        <line lrx="2326" lry="1874" ulx="348" uly="1811">tationis non ſint obnoxi, à Rabbinis redditur, not. in -rmi e h. loc. it. tract. Talm. Megilla,</line>
        <line lrx="2331" lry="1932" ulx="320" uly="1859">quia rny en 2 1h N i. e. terra Ifraeliti- fol. 16, b. MVMB è</line>
        <line lrx="2340" lry="1984" ulx="317" uly="1911">cæa expiat peccata, idque illi ex iſto dicto probare * Et pT 1&amp; i. e. angelus mortis eſt ad pedes il-</line>
        <line lrx="2345" lry="2035" ulx="317" uly="1969">volunt: populus, Habitans in ea, levatus erit ab ? lius ægrotantis, ſic Rabbini exponunt, vid. tract.</line>
        <line lrx="2320" lry="2076" ulx="328" uly="2023">iniquitate, vide Efai. «⸗ 33. v. 24., ibique Raſchi Talm. Nedarim, fol. 40. a. uti in on Nn</line>
        <line lrx="1187" lry="2119" ulx="318" uly="2075">nor. confer. &amp; not. in . e irν h. Ioc.</line>
        <line lrx="1288" lry="2185" ulx="291" uly="2125">NX Conkfer. hie Berelchit Rabba', ficati ad margi-</line>
        <line lrx="1060" lry="2230" ulx="314" uly="2177">nem in hoft mhe h. loc. allegatur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2238" type="textblock" ulx="1312" uly="2071">
        <line lrx="2331" lry="2137" ulx="1337" uly="2071">h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2324" lry="2187" ulx="1324" uly="2131">46. Integer, purus ac caſtus, ita hic interpretor</line>
        <line lrx="2322" lry="2238" ulx="1312" uly="2183">DD., incorruptus ſcil. lectus, ex quo nullus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2707" type="textblock" ulx="250" uly="2331">
        <line lrx="1108" lry="2388" ulx="314" uly="2331">tubhot, fol. 11I. a. it. Naſir, fol. 65. a.</line>
        <line lrx="1286" lry="2441" ulx="250" uly="2384">A3. Sicuti I. Reg. cap. 2. verf. 10. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1063" lry="2492" ulx="345" uly="2439">not. in pan re h. Ddoo.</line>
        <line lrx="1285" lry="2547" ulx="253" uly="2490">444. Adagium iſtud indicat, tempori eſſe ſervien-</line>
        <line lrx="1285" lry="2594" ulx="329" uly="2542">dum, conſer. Joh. Drufii Deçur. 10. Adag 2. ac</line>
        <line lrx="1188" lry="2654" ulx="343" uly="2562">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 261 8. &amp; Lighte</line>
        <line lrx="1287" lry="2707" ulx="342" uly="2653">Luc. c. I 3. V. 32. P. m. 82 9. edit. Lipfſienſ. vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2335" type="textblock" ulx="247" uly="2229">
        <line lrx="1314" lry="2283" ulx="247" uly="2229">A. IIti verfu antecedenti 29. h. cap. habetur, con- †</line>
        <line lrx="1313" lry="2335" ulx="304" uly="2282">fer. not. in hon Ne h. loc. it. tract. Talm. Ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2642" type="textblock" ulx="1189" uly="2603">
        <line lrx="1317" lry="2642" ulx="1189" uly="2603">ot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2723" type="textblock" ulx="1312" uly="2232">
        <line lrx="2319" lry="2292" ulx="1375" uly="2232">prodiit filius improbus, ſicuti ex lecto Abrahami</line>
        <line lrx="2322" lry="2344" ulx="1375" uly="2285">prodierat Ismael &amp; ex Iſaaci thoro conjugali pro-</line>
        <line lrx="2323" lry="2399" ulx="1376" uly="2338">dierat Eſavus, improbus, vid. Lightfoot. ad Matth.</line>
        <line lrx="2320" lry="2448" ulx="1375" uly="2393">c. 6. V. 13. p. m. 301. edit. Lipf. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2321" lry="2500" ulx="1373" uly="2443">in 'na r h. loc. it. not. ad Eſai. C. 29. V.-</line>
        <line lrx="2228" lry="2546" ulx="1381" uly="2508">22. N. 34.</line>
        <line lrx="2339" lry="2607" ulx="1326" uly="2550">47. Sive: princeps, confer. quæ infrà ad Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2316" lry="2659" ulx="1382" uly="2603">50. V. I2. n. 16. notata ſunt, vide &amp; Exod. c. I.</line>
        <line lrx="2246" lry="2723" ulx="1312" uly="2657">v. 5. n. 7. ac not. in e n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2968" type="textblock" ulx="1848" uly="2832">
        <line lrx="2325" lry="2968" ulx="1848" uly="2832">CGAF. XxLIIX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="412" type="textblock" ulx="471" uly="352">
        <line lrx="583" lry="412" ulx="471" uly="352">364</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="380" type="textblock" ulx="1315" uly="327">
        <line lrx="1641" lry="380" ulx="1315" uly="327">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="365" type="textblock" ulx="2182" uly="314">
        <line lrx="2494" lry="365" ulx="2182" uly="314">CAb. XLIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="449" type="textblock" ulx="466" uly="421">
        <line lrx="1156" lry="449" ulx="466" uly="421">—. * 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="596" type="textblock" ulx="1159" uly="440">
        <line lrx="1808" lry="596" ulx="1159" uly="440">CAP. XLIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="744" type="textblock" ulx="657" uly="652">
        <line lrx="2502" lry="744" ulx="657" uly="652">Erſ. r. Et Adivit Joſaphe] (Nempè:) unus ex nunciis, &amp; ecce hic textus Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="825" type="textblock" ulx="652" uly="744">
        <line lrx="1496" lry="825" ulx="652" uly="744">pturæ brevis eſt, 1. ſunt, qui dicant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="806" type="textblock" ulx="1510" uly="731">
        <line lrx="2502" lry="806" ulx="1510" uly="731">quòd Ephraim coràm jacobo ſemet exer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="960" type="textblock" ulx="477" uly="797">
        <line lrx="2508" lry="877" ulx="650" uly="797">cuerit in Talmud 2. &amp; quòd ille, dum Jacobus in terra Goſchen ægrotabat, ive-</line>
        <line lrx="2514" lry="960" ulx="477" uly="859">rit ad patrem ſuum in Ægyptum, ut ei nunciaret, (quòd Jacobus ægrotaret.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1017" type="textblock" ulx="478" uly="963">
        <line lrx="872" lry="1017" ulx="478" uly="963">verſ. I. Et accepi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1014" type="textblock" ulx="875" uly="934">
        <line lrx="2506" lry="1014" ulx="875" uly="934">t duos filios ſuos ſecum] Ut benediceret eis Iacobus, antequàâm more-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1633" type="textblock" ulx="478" uly="1003">
        <line lrx="2512" lry="1085" ulx="479" uly="1003">retur. Verſ. 2. Et nunciavit] (Videlicèt) is, qui nunciavit Iacobo, nec exponitur-,</line>
        <line lrx="2510" lry="1166" ulx="479" uly="1069">quisnam (ille fuerit;) multi autem ſunt textus Scripturæ, qui ſermonis brevitate utun-</line>
        <line lrx="2510" lry="1221" ulx="478" uly="1136">tur. 3³. Eod. verſ. 2. Et fortifcavit ſe Wrael] Cogitaverat (ſecum Jacobus,) quamvis</line>
        <line lrx="2509" lry="1287" ulx="478" uly="1193">iſte ſit filius meus; rex tamen ille eſt, exhibebo ei honorem, hinceſt, quò dhonorem-</line>
        <line lrx="2510" lry="1360" ulx="481" uly="1271">tribuant regiæ Majeſtati, * ſic &amp; Moſes honorem exhibuit regi (Pharaoni, ſeriptum e-</line>
        <line lrx="2510" lry="1428" ulx="482" uly="1332">nim eſt:?) &amp; deſcendent omnes iiſti ſervi tui ad me, 4. ſicquoque Elias chonorem exhi-</line>
        <line lrx="2510" lry="1498" ulx="484" uly="1405">buit regi, ſcriptum quippe eſt:) &amp; accinxit lumbos ſuos &amp;c. 5. Verſ. 4. Et dabo te</line>
        <line lrx="2512" lry="1563" ulx="487" uly="1473">in cœtum populorum Annunciavit mihi (Deus,) fore, ut egrediantur ex me amplius</line>
        <line lrx="2512" lry="1633" ulx="482" uly="1542">cœtus &amp; populi, ac quamvis * mihi dixerit Deus:) gens ac 6. cœtus gentium, (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1707" type="textblock" ulx="487" uly="1618">
        <line lrx="1928" lry="1707" ulx="487" uly="1618">pè iſtud:) M i. e. gens, dixit mihi de Benjamino 7. &amp; —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1676" type="textblock" ulx="2040" uly="1615">
        <line lrx="2513" lry="1676" ulx="2040" uly="1615">In i. e. cœtus gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1772" type="textblock" ulx="485" uly="1676">
        <line lrx="2514" lry="1772" ulx="485" uly="1676">tium, ecce duo præter Benjaminum; nęc porrò natus?**? eſt mihi filius (alius poſt Ben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1810" type="textblock" ulx="2385" uly="1740">
        <line lrx="2516" lry="1810" ulx="2385" uly="1740">jami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2547" type="textblock" ulx="482" uly="1861">
        <line lrx="1497" lry="1922" ulx="484" uly="1861">7. Sive: ellipticus, vide ſuprà Genel. c. 39. V. 14. n.</line>
        <line lrx="1485" lry="1976" ulx="482" uly="1909">17. &amp; verſ. ſequ. 2. h. cap. n. 3. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1498" lry="2019" ulx="548" uly="1957">in Dem N h. loc. it. traét. Talm. Bava me</line>
        <line lrx="1325" lry="2078" ulx="552" uly="2014">Zia, fol. 87. a. &amp; Sanhedrin, fol. 107. b.</line>
        <line lrx="1488" lry="2139" ulx="491" uly="2060">2. Sive in docttina legis Divinæ confer. Gur Atjeh</line>
        <line lrx="1488" lry="2186" ulx="550" uly="2114">fol. 63. col. 1. princ. ac not. in anm r h. loc.</line>
        <line lrx="1499" lry="2237" ulx="502" uly="2172">2. Confer. quæ pauloò antè ad verſ. 1. h. cap. n. 1.</line>
        <line lrx="1447" lry="2285" ulx="552" uly="2219">notata ſunt, vide &amp; not. in Smam NS h. loc.</line>
        <line lrx="1490" lry="2347" ulx="487" uly="2266"> Vel: quòd ĩmperio honor ſit exhibendus, uti Cart-</line>
        <line lrx="1507" lry="2396" ulx="500" uly="2322">FVrightus in not. h. loc. tranſtulit, confer.</line>
        <line lrx="1104" lry="2443" ulx="552" uly="2386">&amp; nort. in dnpm  h. loc.</line>
        <line lrx="1509" lry="2506" ulx="495" uly="2428">ℳ. Uti Exod. c. 11. v. 8⸗ habetur, ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="1497" lry="2547" ulx="559" uly="2483">not. num. 23. quamvis enim Moſes certõò nove-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2608" type="textblock" ulx="562" uly="2535">
        <line lrx="1511" lry="2608" ulx="562" uly="2535">rit, quod etiam Pharao ad ipſum eſſet deſcenſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2653" type="textblock" ulx="561" uly="2586">
        <line lrx="1482" lry="2653" ulx="561" uly="2586">rus tamen in honorem regis nullam feeit men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2704" type="textblock" ulx="554" uly="2639">
        <line lrx="1516" lry="2704" ulx="554" uly="2639">tionem Pharaonis, ſicin not. N- h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2872" type="textblock" ulx="509" uly="2711">
        <line lrx="773" lry="2766" ulx="552" uly="2711">Exponitur.</line>
        <line lrx="1233" lry="2823" ulx="510" uly="2751">5. Vid. 1. Reg. cap. 18. v. 46.</line>
        <line lrx="1506" lry="2872" ulx="509" uly="2806"> Hebr. N 7 e nen deen usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2005" type="textblock" ulx="1575" uly="1836">
        <line lrx="2515" lry="1904" ulx="1575" uly="1836">utroque MSto Erft. ita legitur an ,</line>
        <line lrx="2517" lry="1948" ulx="1575" uly="1889">ban y e  i. e. ecce tres; enimverò</line>
        <line lrx="2428" lry="2005" ulx="1578" uly="1944">jam anteà (Jacobo) nati erant undecim Kilii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2058" type="textblock" ulx="1493" uly="1996">
        <line lrx="2515" lry="2058" ulx="1493" uly="1996">6. Prout fuprà Geneſ. c. 3 5. V. I1. habetur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2321" type="textblock" ulx="1527" uly="2061">
        <line lrx="1855" lry="2101" ulx="1577" uly="2061">de Raſchi not.</line>
        <line lrx="2519" lry="2164" ulx="1527" uly="2102">7. Senſus iſtius loci eſt: quamvis dictio illa M'i. e.</line>
        <line lrx="2519" lry="2219" ulx="1579" uly="2156">gens, in verbis illis: gens ac cœtus gentium ex te</line>
        <line lrx="2519" lry="2265" ulx="1579" uly="2207">erunt, (uti Genel. c. 3 5. v. II. habetur,) de Ben-</line>
        <line lrx="2520" lry="2321" ulx="1552" uly="2258">jamino, qui eo tempore ‚quê Deus iſta cum Ja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2791" type="textblock" ulx="1538" uly="2365">
        <line lrx="2523" lry="2427" ulx="1580" uly="2365">ligenda &amp; in illo complenda; tamen duo adjecit</line>
        <line lrx="2524" lry="2475" ulx="1585" uly="2417">Deus, nempè: cætus gentium, cum itaque poſt</line>
        <line lrx="2524" lry="2526" ulx="1583" uly="2469">Benjaminum non alius Jacobo natus ſit filius, i-</line>
        <line lrx="2531" lry="2572" ulx="1586" uly="2521">deò neceſſario una ex tribubus ejus fuit dividen-</line>
        <line lrx="1646" lry="2623" ulx="1589" uly="2586">da.</line>
        <line lrx="2532" lry="2683" ulx="1538" uly="2618">X Hebr. a Nν eh usque ad: por'y i. e. ſit</line>
        <line lrx="2533" lry="2791" ulx="1588" uly="2724">pet Praon n dwhee e een en e ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2893" type="textblock" ulx="1587" uly="2781">
        <line lrx="2531" lry="2844" ulx="1587" uly="2781">Swa an i. e. annunciavit mihi (Deus,)</line>
        <line lrx="2536" lry="2893" ulx="1596" uly="2832">de Benjamino mihique indicavit, fore, ut filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2947" type="textblock" ulx="516" uly="2858">
        <line lrx="1506" lry="2947" ulx="516" uly="2858">raN i. e, præter Benjaminum, pro his in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2938" type="textblock" ulx="2447" uly="2884">
        <line lrx="2536" lry="2938" ulx="2447" uly="2884">(ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2372" type="textblock" ulx="1583" uly="2312">
        <line lrx="2543" lry="2372" ulx="1583" uly="2312">cobo loquebatur, nondum erat natus, ſit intel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2730" type="textblock" ulx="1594" uly="2675">
        <line lrx="2561" lry="2730" ulx="1594" uly="2675">dividenda, iſtorum loco MStum Erff. 1. ſic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="578" type="textblock" ulx="2643" uly="337">
        <line lrx="2811" lry="382" ulx="2643" uly="337">—</line>
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2644" uly="367">ſaminum,</line>
        <line lrx="2811" lry="511" ulx="2643" uly="444">iſtuddonum</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2655" uly="510">Hec vetba!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="662" type="textblock" ulx="2645" uly="581">
        <line lrx="2800" lry="662" ulx="2645" uly="581">e ecobis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1057" type="textblock" ulx="2644" uly="657">
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2645" uly="657">ego veni adte</line>
        <line lrx="2811" lry="786" ulx="2644" uly="714">mumſunt iſi</line>
        <line lrx="2809" lry="861" ulx="2647" uly="794">b. Et propen/</line>
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2645" uly="867">fliotum wee</line>
        <line lrx="2807" lry="991" ulx="2645" uly="926">eisnotmnenin</line>
        <line lrx="2808" lry="1057" ulx="2646" uly="1005">juxta numet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1204" type="textblock" ulx="2617" uly="1060">
        <line lrx="2809" lry="1129" ulx="2617" uly="1060">eſt, mulipli</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2641" uly="1144">nem leter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1337" type="textblock" ulx="2653" uly="1200">
        <line lrx="2807" lry="1279" ulx="2653" uly="1200">7. tgodun</line>
        <line lrx="2811" lry="1337" ulx="2653" uly="1272">Utne es Eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1411" type="textblock" ulx="2614" uly="1341">
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2614" uly="1341">uepreltate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1486" type="textblock" ulx="2649" uly="1407">
        <line lrx="2808" lry="1486" ulx="2649" uly="1407">O ralcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2649" uly="1555">
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2649" uly="1555">—</line>
        <line lrx="2802" lry="1635" ulx="2677" uly="1581">(len pollen</line>
        <line lrx="2809" lry="1683" ulx="2677" uly="1640">nucero (1¹.</line>
        <line lrx="2809" lry="1746" ulx="2681" uly="1686">hic tract, T</line>
        <line lrx="2805" lry="1786" ulx="2650" uly="1749">W Rebt. i,</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2687" uly="1796">gendann, ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2681" uly="1849">uſus ſum, e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2653" uly="1901">9. Contet. i</line>
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2679" uly="1956">que Kalchi</line>
        <line lrx="2809" lry="2064" ulx="2680" uly="2015">leuro lun qn</line>
        <line lrx="2803" lry="2162" ulx="2682" uly="2133">munt autem</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2682" uly="2231">ſit gensac</line>
        <line lrx="2808" lry="2333" ulx="2682" uly="2286">ſeq. 10. &amp; n</line>
        <line lrx="2811" lry="2385" ulx="2660" uly="2335">10, Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2688" uly="2390">bus una cun</line>
        <line lrx="2804" lry="2506" ulx="2687" uly="2442">Geneh aleg</line>
        <line lrx="2807" lry="2536" ulx="2686" uly="2505">id fecetat en</line>
        <line lrx="2809" lry="2589" ulx="2686" uly="2550">Tisommibus</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2685" uly="2606">qua primo⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2708" ulx="2684" uly="2657">plum heted</line>
        <line lrx="2807" lry="2751" ulx="2686" uly="2722">tet, E. 2 l.</line>
        <line lrx="2808" lry="2818" ulx="2687" uly="2764">fid. ca. ſeg</line>
        <line lrx="2811" lry="2862" ulx="2664" uly="2818">II. Ha, ut du.</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2690" uly="2872">Pottiones in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="230" type="textblock" ulx="1265" uly="215">
        <line lrx="1296" lry="230" ulx="1265" uly="215">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="2313" lry="497" ulx="262" uly="385">jaminum, hinc) docet me, quòd una ex tribubus meis ſit dividenda, 8. nunc itaque</line>
        <line lrx="2311" lry="548" ulx="271" uly="464">iſtud donum 9,. tibi largior. 10. Verſ. 5§. Quinati ſunt tibi, antequàm venirem adte]</line>
        <line lrx="2317" lry="621" ulx="273" uly="525">(Hæc verba  N ſignificant:) N 35  i. e. priusquàm venirem ad te, ac ſi dice-</line>
        <line lrx="1878" lry="686" ulx="0" uly="589">tete ret (lacobus:) qui nati funt (tibi,) ex quo ſeparatus fuiſti à me, de⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="699" ulx="97" uly="607">ca . 1 ep 1 i. e. donec</line>
        <line lrx="2342" lry="767" ulx="0" uly="667">ſentt t.8 Veni ad te. Eod. verſ. 5.: Mibi ſunt iſti] i. e.rln numero cœterorum filiorum meo-</line>
        <line lrx="2309" lry="844" ulx="0" uly="734">gootibahife⸗ rum ſunt iſti, ut accipiant portionem in terra (Canaan) unusquisque pro ſe. 11. Verſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="907" ulx="0" uly="803">utet) Rod. 1 6. Et progenies tua] i. e. Si generaveris adhùc (alios filios,) iſti non eruntin numero</line>
        <line lrx="2304" lry="978" ulx="0" uly="869">Atin none⸗ filiorum meorum; ſed in tribubus 12. Ephraim &amp; Menaſſe erunt comprehenſi, nec erit</line>
        <line lrx="2306" lry="1054" ulx="0" uly="937">eonint. eis nomen in tribubus, quantum ad hæreditatem, ac licèt terra (Canaan) diviſa fuerit</line>
        <line lrx="2316" lry="1111" ulx="0" uly="1004">eaemmn.  Juxtà numerum capitum corum (filiorum Israèlis,) ſicuti ſcriptum eſt: ei, qui multus</line>
        <line lrx="2308" lry="1189" ulx="0" uly="1074">) ume eſt, multiplicabis poſſeſſionem ejus, 13. atque unusquisque acceperit æqualem portio-</line>
        <line lrx="2316" lry="1248" ulx="0" uly="1137">Whonotemn, nem, præter primogenitos; 14. attamen non nominatæ ſunt tribus, niſi iſtæ. * Verſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="1328" ulx="0" uly="1208">leipenn . 7. &amp;t ego, dum veniebam de Paddan &amp;c.] Et quamvis ego laborem iſtum tibi imponam,</line>
        <line lrx="2308" lry="1384" ulx="0" uly="1274">wmarencit.  utme (ex 5gypto) educas, quò in terra Canaan ſepeliar; ego (tamen) id officii matri</line>
        <line lrx="2310" lry="1452" ulx="0" uly="1338"> ahe, . tee præſtare non potui, nam ecce mortua eſt illa propè Bethlehem. 15. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2321" lry="1534" ulx="0" uly="1409">tne ndlim Qudſ: tralctus terræ] (Dictio H ſignificat:) menſuram terræ, quæ bis mille cubi-</line>
        <line lrx="2305" lry="1597" ulx="0" uly="1489">Nium, (nemm⸗ SU L tos</line>
        <line lrx="2326" lry="1670" ulx="0" uly="1567">t. cCrtus gen⸗ (ſeu poſteri) Benjamini comprehendantur ſub 10. it. tract. Talm. Nedarim, fol. 30. b. it. CeZ-</line>
        <line lrx="2142" lry="1740" ulx="0" uly="1629">lius dal en. numero (12.) tribuum (Iſraeliticarum,) confer. tubbot, fol. 72. b. ac Horajot, fol. 6. b.</line>
        <line lrx="2311" lry="1783" ulx="111" uly="1679">= hic tract. Talm. Horajot, fol. 5. b. &amp; fol. 6.b. 12. id eſt: ſub tribubus Ephraim &amp; Menaſſe erunt</line>
        <line lrx="2311" lry="1810" ulx="109" uly="1735">jam⸗ Hebr. unn, ſic enim juxtà alias editiones le- comprehenſi nec peculiares conſtituent tribus,</line>
        <line lrx="2018" lry="1882" ulx="11" uly="1788">W m H gendum, non rY, prout in exemplari,quo] confer. not. in d'pan 'ne' h. loc.</line>
        <line lrx="2311" lry="1939" ulx="12" uly="1838">Utes; enimeld uſus ſum⸗, legitur. . .13. Sicuti Numer. cap. 26. v. 54. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2307" lry="1989" ulx="0" uly="1891">nlein gli, 3. Confer. ſuprà Geneſ. alleg. cap. 35. V. I1. ibi- hic R. Iſaac. Abarbenel ad Joſu. c. 14. v. 5. 1</line>
        <line lrx="2312" lry="2043" ulx="21" uly="1943">labetc, Wdl. que Raſchi not. n. 2 1. unde huic loco ſatis ob. aui. e. Conſideratione ſecunda, fol. mihi 28.</line>
        <line lrx="2272" lry="2081" ulx="0" uly="1996"> ae d icurO lux quædam accegget. . &amp; ſeqq. ubi plura de divilione terræ Iſraeëliticæ.</line>
        <line lrx="2312" lry="2150" ulx="0" uly="2049">Sdolaie. 1. ²: Nempè: diviſionem unius tribus in duas; in- 14. Hi enim duplicem accipiebant partem hære-</line>
        <line lrx="2218" lry="2213" ulx="0" uly="2104">aielenimert nuit auten veredidicnonn illam Divinam, de ditatis, uti Deuter. cap. 2 1. V. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2292" lry="2214" ulx="43" uly="2169">8 13 . . . * . * Ver „ 7 . 1⸗ ⸗ . .</line>
        <line lrx="2318" lry="2335" ulx="0" uly="2221">densiha eum ſ. ſ. .i &amp; nor.i nB e h 10 „conter. n. onnn r &amp; in cditione Berolinenſi, poſt verba</line>
        <line lrx="2338" lry="2373" ulx="0" uly="2270">nnm ſt ine. elian, e: ut duo flii ti duas condlituant eii. imne 7e deN i. e. niſi iſtæ, uncinulis incluſa &amp;</line>
        <line lrx="2317" lry="2419" ulx="7" uly="2317">mendto Aet Rlii tui duss conſlituant tri adjecta ſunt ſequentia: Pani, Pnèn  ene</line>
        <line lrx="1884" lry="2427" ulx="344" uly="2369">Pus unaà cum cteris tribubus Iraéliti cis, vide .</line>
        <line lrx="2320" lry="2480" ulx="0" uly="2371">amiank dal d erahe  em 2r, gauobus Surem van Dae  een mwnen .</line>
        <line lrx="2326" lry="2552" ulx="0" uly="2429">hmnitusſt flit,i id feccrat S aare Rachelis an ille etee. 1n7 l. e. ut auferant ſortem terræ, (dividendæ)</line>
        <line lrx="2325" lry="2589" ulx="1" uly="2485">eins fui ciiden. . . lis, quarmn Uas præ quoad numerum nominum, tribuum &amp; quoad</line>
        <line lrx="2190" lry="2595" ulx="207" uly="2529">titis omnibus uxoribus ſuis maximèe dilexerat, ex . “ .</line>
        <line lrx="2328" lry="2645" ulx="387" uly="2537">ua primogenitus erat Joſephus, ei itaque du aer ra ife 5&amp; quoad vexilla hu-</line>
        <line lrx="2335" lry="2727" ulx="12" uly="2589">n ſeit⸗ pllum hæreditatis, primogenito competens, Deu- “  n (tribus,) confer. infra verſ. 20. h. cap-</line>
        <line lrx="2300" lry="2772" ulx="0" uly="2658">um ih lſe „ er. c. 2 I. v. 17. Conceſſit Jacobus, ſic Rabbini, 43. R n. 44. H L</line>
        <line lrx="2336" lry="2807" ulx="10" uly="2709">n  vwn vid. cap. ſequ. 49. v. 4. ibique not. n. 14. 15. Prout ſupra Geneſ. cap. 3 5. V. 19. habetur ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2848" type="textblock" ulx="2" uly="2792">
        <line lrx="208" lry="2848" ulx="2" uly="2792">gitmibi (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="192" lry="2904" ulx="0" uly="2842">Uit, tole, u fli</line>
        <line lrx="192" lry="2949" ulx="41" uly="2877"> (ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2917" type="textblock" ulx="246" uly="2787">
        <line lrx="1314" lry="2853" ulx="246" uly="2787">1. Na, ut duas conſtituant tribus ac duas accipiant</line>
        <line lrx="1312" lry="2917" ulx="371" uly="2838">portiones in terra Israélitica, vid. num. anteced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2824" type="textblock" ulx="1390" uly="2762">
        <line lrx="2265" lry="2824" ulx="1390" uly="2762">confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 22, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="3000" type="textblock" ulx="405" uly="2941">
        <line lrx="452" lry="3000" ulx="405" uly="2941">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2936" type="textblock" ulx="1659" uly="2873">
        <line lrx="1749" lry="2936" ulx="1659" uly="2873">22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="403" type="textblock" ulx="467" uly="298">
        <line lrx="2501" lry="403" ulx="467" uly="298">366 GENESEOS. CAP. XLIIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="487" type="textblock" ulx="472" uly="419">
        <line lrx="2504" lry="487" ulx="472" uly="419">tos continet, ſicuti menſura termini Sabbathi, 16., ſecundum verba R. Moſis Haddar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="565" type="textblock" ulx="467" uly="491">
        <line lrx="2549" lry="565" ulx="467" uly="491">ſchan, nec exiſtimes, (dicebat jacobus Joſepho,) quòd me imbres retardaverint, qu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1450" type="textblock" ulx="473" uly="564">
        <line lrx="2511" lry="634" ulx="473" uly="564">minus illam (matrem tuam) deducerem eamque in (urbe) Hebron fſepelirem, nam ſic-</line>
        <line lrx="2516" lry="703" ulx="474" uly="631">cum erat tempus, terra quippe erat concava &amp; perforata, quaſi cribrum. 17. Eod.</line>
        <line lrx="2515" lry="770" ulx="474" uly="701">verſ. 7. Et ſepelivi eam ibi] Eamque haud deduxi ne quidem ad Bethlehem, ut illam-</line>
        <line lrx="2515" lry="836" ulx="476" uly="767">introducerem in terram *ac novi, quòd (proptereà) mihi iraſcaris; 18. ſed ſcias velim,</line>
        <line lrx="2518" lry="910" ulx="479" uly="833">quòd eam ex oraculo Divino 19. ſepeliverim ibi, (nempe, ut illa auxili o eſſet filiis ſuis,</line>
        <line lrx="2517" lry="977" ulx="482" uly="904">quando NebuzarAdan 20. eos in captivitatem abducet ipſique per viam iſtam 2 1. trans-</line>
        <line lrx="2516" lry="1041" ulx="480" uly="972">ibunt, tunc egredietur Rachel (ſtans) ſuper ſepulchrum ſuum ac plorans atque miſſeri-</line>
        <line lrx="2521" lry="1109" ulx="484" uly="1042">cordiam (Dei) fuper illos implorans, nam dicitur: voxin Rama 22. audita eſt &amp;c. ac</line>
        <line lrx="2520" lry="1177" ulx="483" uly="1109">Sanctus ille Benedictus † reſpondit ei: eſt merces operi tuo, inquit Dominus, &amp; re-</line>
        <line lrx="2517" lry="1249" ulx="481" uly="1175">vertentur filii tui ad fines ſuos; 23. Onkelos (verba illa: VNN  ) vertit: 210</line>
        <line lrx="2520" lry="1314" ulx="485" uly="1241">NNi. e. ſpatium 24. terræ (videlicèt tantum ſpatium,) quantum uno die arari poteſt;</line>
        <line lrx="2520" lry="1383" ulx="489" uly="1311">25. exiſtimo autemrego, quòd fuerit eis determinatio, * ut ſic appellarent (tantum-</line>
        <line lrx="2524" lry="1450" ulx="484" uly="1380">ſpatium,) quantum fſatis eſſet uni arationi, 26, quæ linguàâ vernaculà (dicitur:) coria-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1529" type="textblock" ulx="2431" uly="1516">
        <line lrx="2508" lry="1529" ulx="2431" uly="1516">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1924" type="textblock" ulx="493" uly="1550">
        <line lrx="2357" lry="1604" ulx="493" uly="1550">16. Hebr. hav byin, de quo ſpatio terræ vide; n- r) h. loc.</line>
        <line lrx="2359" lry="1659" ulx="540" uly="1600">Buxt. Lex- Talm. fol. 2 5 S2. confer. &amp; Ejusd. 62 I. Videlicèt: juxta fepulchrum Rachelis.</line>
        <line lrx="2526" lry="1711" ulx="521" uly="1653">Synag. Jud. c. 15. p. m. 32 J. &amp; c. 16. p. 36 8. ac 22. Sive in excelſo, nempè: ſuper ſepulchro, ita ex</line>
        <line lrx="1512" lry="1755" ulx="544" uly="1705">not. in or DS*h. loc.</line>
        <line lrx="1515" lry="1815" ulx="494" uly="1759">17. Hebr. Maa, reſpicitur hac dictione ad vocem</line>
        <line lrx="1515" lry="1867" ulx="544" uly="1812">aa, quæ hic in textu ſacro habetur, confer. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1924" ulx="543" uly="1865">ſuprà Genefſ. cap. 3 57r V. 16, ibique not. n. 23. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1584" type="textblock" ulx="2433" uly="1574">
        <line lrx="2444" lry="1584" ulx="2433" uly="1574">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2917" type="textblock" ulx="500" uly="1815">
        <line lrx="2359" lry="1867" ulx="1574" uly="1815">apud Matthæum cap. 2. v. 1 9.</line>
        <line lrx="2512" lry="1894" ulx="1511" uly="1864"> . . W . * . 5</line>
        <line lrx="2526" lry="1973" ulx="548" uly="1878">r ene † Hebr. aoe hæc &amp; ſequentis, usque ad: o)e</line>
        <line lrx="2526" lry="1981" ulx="606" uly="1934">Ge . 2 e. i. e. ad fines ſuos, abfunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2525" lry="2046" ulx="544" uly="1972">Id eſt: byacd be da, e. ad urbem, 3. Sicuti Jeremiæ dict. cap 31. V. F6, 8&amp; 17. ha-</line>
        <line lrx="2298" lry="2081" ulx="546" uly="2025">quam homines incolunt, ſic in notis dho ne berur.</line>
        <line lrx="2519" lry="2170" ulx="545" uly="2077">Rie ponRm: eren enim Rachel in terra Iſtacé-24. P. Fagius tranſtulit: ſladium, confer ſapr Ge-</line>
        <line lrx="2405" lry="2199" ulx="562" uly="2131">itica fuit ſepulta; ſed non in urbe aliqua, ab ho⸗ neſ. cap. 75. v. 16. n. 2 7. n. 25. &amp; n. 29.</line>
        <line lrx="2463" lry="2229" ulx="550" uly="2175">minibus inhabitata, ſic in iisdem noti= Tel 5 rwyre ee</line>
        <line lrx="2515" lry="2250" ulx="655" uly="2195">õ 25. Hebr. . rρν i, ſi tur in plerisq;</line>
        <line lrx="2513" lry="2293" ulx="505" uly="2206">1. Vel: quòd id mihi vitio vertas, vel: quod mo- 5 V,ſic legitur in plerisq'</line>
        <line lrx="1516" lry="2345" ulx="552" uly="2288">leſtè &amp; indignè iſtud feras, quòd illam fcil. in via</line>
        <line lrx="1518" lry="2398" ulx="549" uly="2343">ſepeliverim; adducitur autem hie à Commentato</line>
        <line lrx="1517" lry="2452" ulx="549" uly="2395">r noſtro ratio, cur id Joſephus haud ægre ferre</line>
        <line lrx="2512" lry="2515" ulx="552" uly="2447">debeat ccteruùm verba iſta: Dy") i. e. ac novi æx Sive: definitum quid ac determinatum ,Hebr.</line>
        <line lrx="2524" lry="2527" ulx="665" uly="2493">. . — 42 „. .,1 ⸗ . „ 2 *</line>
        <line lrx="2525" lry="2596" ulx="551" uly="2498">e anri vuckue ad av Ma ſepeliverim ibi, aupzy confer. quoad hanc ſignificationem Exod. c.</line>
        <line lrx="2519" lry="2665" ulx="500" uly="2581">19. Ita hic rp-ier  y verto, Græcis wame eſt! ti, Raſebi. 7· S&amp; e. z4. V. 20, in no-</line>
        <line lrx="2525" lry="2754" ulx="547" uly="2660">Len rie ees: ⸗ Erig. ad Roman. c. 11. v. 4. 26. Vel: uni ſulco, Hebr. ryhe mrrm, uti hic ha-</line>
        <line lrx="2522" lry="2805" ulx="551" uly="2718">conier. ,l Sené “ 3. Vv. 14. n. 23. it. Levit. petur, confer. Buxtorf. Lex. Talm fol. 837.</line>
        <line lrx="2525" lry="2846" ulx="553" uly="2768">c:9. v. 1. ibique Raſchi not. n. 5. vid. &amp; Namer. ſeq. ubi vrm putat verti debere: firigilem,</line>
        <line lrx="2356" lry="2917" ulx="1514" uly="2832">. pectinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2465" type="textblock" ulx="1573" uly="2304">
        <line lrx="2522" lry="2363" ulx="1576" uly="2304">VN i e. telra, ut ſenſus ſit: quantum terræ ara-</line>
        <line lrx="2524" lry="2415" ulx="1576" uly="2360">ri poteſt, vide not. in =nns mneow, con-</line>
        <line lrx="2435" lry="2465" ulx="1573" uly="2411">fer. &amp; Eſaĩi. cap. 5. v. 10, ibique Kaſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2927" type="textblock" ulx="501" uly="2826">
        <line lrx="771" lry="2864" ulx="550" uly="2826">C. 1 I . V. 8.</line>
        <line lrx="1491" lry="2927" ulx="501" uly="2872">20. De quo vid. 2. Reg, c. 2 5. V. I I. confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1504" type="textblock" ulx="2442" uly="1449">
        <line lrx="2536" lry="1504" ulx="2442" uly="1449">day</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1816" type="textblock" ulx="1574" uly="1707">
        <line lrx="2562" lry="1766" ulx="1574" uly="1707">mente Raſchi hic vertere poſſis, quod Jerem. c.</line>
        <line lrx="2545" lry="1816" ulx="1579" uly="1759">31. Verſ. 1 5. Habetur, aliter loçus iſie exponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2309" type="textblock" ulx="1577" uly="2252">
        <line lrx="2524" lry="2309" ulx="1577" uly="2252">exemplaribus / nonnulli codices pro dhhabentz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="661" type="textblock" ulx="2621" uly="443">
        <line lrx="2796" lry="515" ulx="2634" uly="443">tum effer 1 I</line>
        <line lrx="2808" lry="591" ulx="2645" uly="511">Hpti) Volui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2621" uly="589">an ſucurumm et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="720" type="textblock" ulx="2583" uly="652">
        <line lrx="2782" lry="720" ulx="2583" uly="652">er Mlenale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="923" type="textblock" ulx="2608" uly="787">
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="2635" uly="787">ſtenderateil</line>
        <line lrx="2809" lry="923" ulx="2608" uly="855">loravit ſole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2766" lry="927" type="textblock" ulx="2756" uly="917">
        <line lrx="2766" lry="927" ulx="2756" uly="917">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1147" type="textblock" ulx="2587" uly="925">
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2587" uly="925">nnilloſſacob</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2606" uly="999">nedan H</line>
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2607" uly="1063">ſuper hrechia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1270" type="textblock" ulx="2614" uly="1142">
        <line lrx="2811" lry="1207" ulx="2614" uly="1142">mum conec</line>
        <line lrx="2811" lry="1270" ulx="2639" uly="1217">jndoxetamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1345" type="textblock" ulx="2606" uly="1271">
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2606" uly="1271">Hhon lonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2866" type="textblock" ulx="2628" uly="1511">
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2634" uly="1511">—¶—</line>
        <line lrx="2811" lry="1601" ulx="2635" uly="1551">† ie reldere pe</line>
        <line lrx="2788" lry="1630" ulx="2708" uly="1611">AN</line>
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2664" uly="1616">NNruod</line>
        <line lrx="2808" lry="1721" ulx="2635" uly="1676">4A Se n</line>
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2663" uly="1730">is DrN</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2665" uly="1777">loc⸗ enoritun</line>
        <line lrx="2790" lry="1897" ulx="2635" uly="1837">2). Vdeebd,</line>
        <line lrx="2811" lry="1936" ulx="2663" uly="1885">ctefum ſetbe</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2659" uly="1943">Aqur ſeguunn</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2659" uly="1988">gro Alato abl</line>
        <line lrx="2807" lry="2106" ulx="2632" uly="2057">4 ¼ Hebr. d</line>
        <line lrx="2810" lry="2160" ulx="2663" uly="2115">27. n. 27. 00</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2666" uly="2158">zi it cap ſec</line>
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2657" uly="2212"> h, loc.</line>
        <line lrx="2810" lry="2323" ulx="2628" uly="2266">29, Mimithn: 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2663" uly="2320">zmn  Achab,</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2662" uly="2375">efiamtaind ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2634" uly="2431">ngyptize</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2633" uly="2485">ſceptl &amp;propnt</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2658" uly="2538">quum minns</line>
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2658" uly="2590">juxta Rabbine</line>
        <line lrx="2811" lry="2697" ulx="2654" uly="2646">Genderat aco</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2657" uly="2699">dis &amp; inſtrume</line>
        <line lrx="2807" lry="2795" ulx="2657" uly="2753">conlet. not, 1</line>
        <line lrx="2805" lry="2866" ulx="2659" uly="2805">ſoma, ſol. 1½.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2913" type="textblock" ulx="2611" uly="2861">
        <line lrx="2808" lry="2913" ulx="2611" uly="2861">3. Vel: pekiſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3017" type="textblock" ulx="2638" uly="2915">
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2658" uly="2915">nolkni vertere</line>
        <line lrx="2811" lry="3017" ulx="2638" uly="2966">ie Ghe inicto!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="160" lry="377" ulx="0" uly="288">CANII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="158" lry="403" ulx="90" uly="383">—</line>
        <line lrx="163" lry="548" ulx="0" uly="467">gwerint, Jr</line>
        <line lrx="165" lry="603" ulx="0" uly="548">kem, uamſic⸗</line>
        <line lrx="169" lry="675" ulx="1" uly="618">m 1). Lod,</line>
        <line lrx="168" lry="746" ulx="0" uly="681">lem, Ntillam,</line>
        <line lrx="169" lry="819" ulx="0" uly="742">dſcis jelim,</line>
        <line lrx="172" lry="889" ulx="1" uly="806">elleiglits ſuis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="172" lry="946" ulx="0" uly="879">lam 11. trans⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="171" lry="1020" ulx="0" uly="964">dtque mileki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1226" type="textblock" ulx="8" uly="1169">
        <line lrx="172" lry="1226" ulx="8" uly="1169">Vertit: J .</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1366" type="textblock" ulx="2" uly="1234">
        <line lrx="215" lry="1304" ulx="4" uly="1234">ie atart Potelt</line>
        <line lrx="214" lry="1366" ulx="2" uly="1308">ent (tantum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="175" lry="1439" ulx="0" uly="1370">icitun.) (Oria⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1537" ulx="0" uly="1517">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="215" lry="1705" ulx="0" uly="1651">rlepulchro, ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1764" type="textblock" ulx="9" uly="1707">
        <line lrx="182" lry="1764" ulx="9" uly="1707">, quoc erem t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="217" lry="1818" ulx="0" uly="1763">Cusiſte erponr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="183" lry="1939" ulx="3" uly="1881">Usque ad, Deen</line>
        <line lrx="216" lry="1993" ulx="0" uly="1945">oque Mofo Eiff.</line>
        <line lrx="1271" lry="2055" ulx="0" uly="1998">V 10, &amp;17, h.. ff.</line>
        <line lrx="1277" lry="2109" ulx="215" uly="2038">19. Hebr. vide, quæ ſuprà ad Genel, c. 47.v.</line>
        <line lrx="181" lry="2155" ulx="0" uly="2102">coner ſupt G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2207" type="textblock" ulx="3" uly="2161">
        <line lrx="114" lry="2207" ulx="3" uly="2161">ſ(Sn. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="179" lry="2268" ulx="1" uly="2213">kegitur in eit;</line>
        <line lrx="218" lry="2318" ulx="3" uly="2268">es Pro D) hudent:</line>
        <line lrx="218" lry="2373" ulx="0" uly="2324">antummterrz r</line>
        <line lrx="183" lry="2418" ulx="0" uly="2381"> wed, con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="141" lry="2468" ulx="0" uly="2429">1e Kachinot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="222" lry="2532" ulx="0" uly="2479">mminatumn, Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2536">
        <line lrx="185" lry="2577" ulx="0" uly="2536">leationem xod c.</line>
        <line lrx="187" lry="2643" ulx="0" uly="2591">34. ,10,1n no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="224" lry="2746" ulx="0" uly="2696">Pre, btibiehg-</line>
        <line lrx="185" lry="2810" ulx="2" uly="2753">Tahn foh. 17 &amp;</line>
        <line lrx="224" lry="2864" ulx="1" uly="2804">edere: Kniglen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1503" type="textblock" ulx="139" uly="1448">
        <line lrx="176" lry="1503" ulx="139" uly="1448">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="386" type="textblock" ulx="271" uly="302">
        <line lrx="2318" lry="386" ulx="271" uly="302">CAP. XLIX. GENESEOS. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="397" type="textblock" ulx="408" uly="385">
        <line lrx="692" lry="397" ulx="408" uly="385">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="482" type="textblock" ulx="254" uly="394">
        <line lrx="2317" lry="482" ulx="254" uly="394">da, f veluti (Rabbini) dicunt: A) 1. e. ara atque itera, ** item (in alio loco ) quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1484" type="textblock" ulx="261" uly="475">
        <line lrx="2315" lry="550" ulx="266" uly="475">tum effert vulpes NOD ◻ͤ i. e. ex agro arato. 27. Verſ. 8. Et vidit Nrael ſilios Jo-</line>
        <line lrx="2315" lry="618" ulx="261" uly="539">ſophi] Voluit (Iſrael] benedicere eis; ſed receſſit ab eo præſentia Divina, 28. quoni-</line>
        <line lrx="2314" lry="680" ulx="263" uly="610">am futurum erat, ut Jeroboam &amp; Achab ex Ephraim egrederentur, ac chu ejusque ſilii</line>
        <line lrx="2315" lry="749" ulx="266" uly="677">ex Menaſſe. Eod. verſ. 8. Et dixit: quinam ſunt iſti?] Undenam egrefſſi (ſive nati)</line>
        <line lrx="2310" lry="816" ulx="265" uly="745">ſunt iſti, 29 qui haud digni ſunt benedictione? Verſ. 9. In 30. iſte] (Joſephus) o-</line>
        <line lrx="2309" lry="900" ulx="268" uly="812">ſtenderat ei (Iacobo) literas deſponſationis &amp; inſtrumentum matrimoniale 31. &amp; im-</line>
        <line lrx="2308" lry="972" ulx="266" uly="879">ploravit Joſephus (à Deo) hac in re miſericordiam, tunc (iterùm adveniens) requievit</line>
        <line lrx="2305" lry="1034" ulx="268" uly="946">in illo (acobo) Spiritus ſanctus. 32. Eod. verſ. 9. Addar quægss illos ad me, ut eis be-</line>
        <line lrx="2304" lry="1090" ulx="267" uly="1018">nedicam] Hoc eſt, quod dixit Scriptura: &amp; ego incedere feci 33. Ephraim, accepi eos</line>
        <line lrx="2303" lry="1159" ulx="267" uly="1085">ſuper brachia ſua, 34. id eſt: incedere feci * Spiritum meum in jacobo propter Ephrai-</line>
        <line lrx="2304" lry="1224" ulx="266" uly="1152">mum, donec acciperet illos *ſuper brachia ſua. Verſ. I I. Non exiſtimaveram] Non</line>
        <line lrx="2304" lry="1289" ulx="264" uly="1221">induxeram in animum meum, ut cogitarem, quòd faciem tuam amplius viſurus eſſem,</line>
        <line lrx="2304" lry="1381" ulx="264" uly="1287">NHbp ſignificat cogitationem, veluti (accipitur in illo loco:) affer conſilium ſuſcipe</line>
        <line lrx="2303" lry="1475" ulx="264" uly="1354">N Hi. e. cogitationem. 3 ¾½. Verſ. 12. Er efeino⸗ Joſephus] Poſtquàm oſculatus</line>
        <line lrx="2302" lry="1484" ulx="1601" uly="1444">2 à2 erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1525" type="textblock" ulx="1763" uly="1515">
        <line lrx="1779" lry="1525" ulx="1763" uly="1515">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1548" type="textblock" ulx="2204" uly="1539">
        <line lrx="2295" lry="1548" ulx="2204" uly="1539">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1607" type="textblock" ulx="1307" uly="1540">
        <line lrx="2302" lry="1607" ulx="1307" uly="1540">3 1. Sive: dotale, Hebr. moDo Ww, cœterum quo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1656" type="textblock" ulx="271" uly="1557">
        <line lrx="2300" lry="1656" ulx="271" uly="1557">1Rie reddere poſſen  O) Samng icl, 2. hahe modo a à &amp;adiffeiat, vide D. Wagenleil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1729" type="textblock" ulx="260" uly="1616">
        <line lrx="1278" lry="1654" ulx="409" uly="1617">O . . 17 . 11 . 4</line>
        <line lrx="1683" lry="1693" ulx="293" uly="1616">Se quod exprimi poſſet: charrüe. Sot. p. 55 I. n. 2.</line>
        <line lrx="399" lry="1729" ulx="260" uly="1691">AxX 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2005" type="textblock" ulx="264" uly="1677">
        <line lrx="2297" lry="1770" ulx="405" uly="1677">c AN A e r ee agium Ralchi ſ 32. Qui ab illo ob tationem, paul ante verf- 8. n.</line>
        <line lrx="2278" lry="1810" ulx="315" uly="1735">tis  pa mou ſuper Commentanumm Kalc 2 8. Gictam, receſſerat conf.not: ad Hoſe c. 11. v. 5</line>
        <line lrx="2296" lry="1868" ulx="319" uly="1787">loc. exponitur a* i e. ra al 2n. 10. 3.</line>
        <line lrx="1949" lry="1877" ulx="320" uly="1829">„y; 1 .Talm. fol. 1093. SS ⸗ H .</line>
        <line lrx="2295" lry="1938" ulx="264" uly="1832">27. Vide eund- Bar in o⸗ Crunr eet⸗ 23) 33. Vel: deduxi, Hebr. maen uti Hoſe. c. 11. v. 3.</line>
        <line lrx="2299" lry="1967" ulx="316" uly="1891">cœtena verba iſta: (On el05 Ver . . „habetur, ubi vid. n. 6. &amp; 8. penitur autem abi-</line>
        <line lrx="1243" lry="2005" ulx="313" uly="1941">S quæ ſequuntur, us que ade NA dnI. e. cx 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2045" type="textblock" ulx="315" uly="1962">
        <line lrx="2271" lry="2023" ulx="1341" uly="1962">nitio verbipro: Lxx. ibidem verterunt: cvvsεo†àο</line>
        <line lrx="2296" lry="2038" ulx="693" uly="1987">3 4 Erff. 1. . . e 93-</line>
        <line lrx="836" lry="2045" ulx="315" uly="1997">gro arato, abſunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2948" type="textblock" ulx="273" uly="2016">
        <line lrx="2297" lry="2076" ulx="1355" uly="2016">α, unà pedes contuli,verus interpres tranſtulit</line>
        <line lrx="2295" lry="2127" ulx="1355" uly="2068">colligavi, confer. Michlol J ophi ibid. vide &amp; Ex-</line>
        <line lrx="1918" lry="2174" ulx="1354" uly="2123">od. cap. 14. V. 2 0. num. 6 5.</line>
        <line lrx="2298" lry="2236" ulx="1306" uly="2175">34. Vid. Hoſe. dict. cap. 11. w. 3. ibige not. num.</line>
        <line lrx="1629" lry="2272" ulx="1356" uly="2231">8. &amp; num. 1I4.</line>
        <line lrx="2295" lry="2346" ulx="1297" uly="2280">* Vel: deduxi Spiritum meum, ut quieſcat ſpiritus</line>
        <line lrx="2217" lry="2392" ulx="1101" uly="2333">. . meus in lacobo, ſie locum iſtum explico, conſe</line>
        <line lrx="2299" lry="2396" ulx="361" uly="2366">. „* uit fœmi- 7 et. 2.</line>
        <line lrx="2281" lry="2455" ulx="322" uly="2357">etiam tacité ad Joſephi uxoretn, quæ  a 6 antec. 33 h. verſ. &amp; not. ad Hole. c. I1. v. 3.n</line>
        <line lrx="2295" lry="2481" ulx="317" uly="2425">na ,.gyptiaca, ex quà, utpotè alieniga, filii iſti iu . n.</line>
        <line lrx="2297" lry="2561" ulx="318" uly="2469">ſrepti &amp; prognatirrant: done aunrn ex Hebr. drobt ) ſic in Bibliis Buxtorf. legitur</line>
        <line lrx="2295" lry="2626" ulx="321" uly="2518">quàm minus legitimum hic à lſeer lole Zs 0. ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus ſum; ait in</line>
        <line lrx="2294" lry="2668" ulx="322" uly="2578">juxtà Rabbinorum Eeatennian dei . nſatio. editione an nov habeturz mν y , e. quo-</line>
        <line lrx="1704" lry="2716" ulx="316" uly="2630">ſtenderat Jacobo, patri ſuo, niale Kabhim. niam accepit illos.</line>
        <line lrx="1621" lry="2738" ulx="350" uly="2690">is &amp; inſtrumentum matrimoniale, lic . 1 7,. J: :</line>
        <line lrx="2293" lry="2786" ulx="322" uly="2711">9 er. not. in na reS h.loc-it. tract. Talm.] 3 5. Ita hic dictionem iſtam, quæ Eſzi. c. 1 6. v. 3.</line>
        <line lrx="2299" lry="2838" ulx="322" uly="2761">con r 13 t habetur;ex mente Raſchi vertere volui, alii ibi-</line>
        <line lrx="2298" lry="2904" ulx="305" uly="2793">Jora. Pr iſnd, ita ew mente Commentatoris dem tranſtulerunt: fac judicium, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1866" lry="2948" ulx="273" uly="2870">3 noſtri vertere hic volui na, alii tranſtulerunt: Eſai. dict. c. 16. V. 3. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="3002" type="textblock" ulx="323" uly="2952">
        <line lrx="708" lry="3002" ulx="323" uly="2952">hic ſive in iſto loco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2366" type="textblock" ulx="265" uly="2095">
        <line lrx="1274" lry="2164" ulx="325" uly="2095">27. n. 27. notata ſunt, confer. &amp; verſ. ſeq. 9. n.</line>
        <line lrx="1272" lry="2217" ulx="321" uly="2153">3 2. it. cap. ſequ. 49. verſ. I. n. 2. ac not. in *</line>
        <line lrx="1270" lry="2267" ulx="309" uly="2199">en h. loc. it. not. ad Hoſe. c. 11. vVerſ. 3. n. 9.</line>
        <line lrx="1252" lry="2315" ulx="265" uly="2254">29. HMimithsn: filii tui, ex quibus naii ſunt Jerobo-</line>
        <line lrx="1258" lry="2366" ulx="322" uly="2304">am &amp; Achab, ut &amp; jehu ejusque filii; reſpicitur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2517" lry="828" type="textblock" ulx="420" uly="320">
        <line lrx="1656" lry="386" ulx="470" uly="320">368 GENESEOS.</line>
        <line lrx="2517" lry="492" ulx="463" uly="421">erat illos (Iacobus,) abſtulit eosdem Joſephus è gremio ejus, ut poneret illos, hunc qui-</line>
        <line lrx="2516" lry="560" ulx="465" uly="489">dem ad dextram; illum verò ad ſiniſtram, ut (Jacobus) manus ſuas eis imponeret 36.</line>
        <line lrx="2510" lry="627" ulx="440" uly="557">illisque benediceret. Eod. verſ. 12. Et ineurvavit ſe in faciem ſuam] Poſtquàm (Jo-</line>
        <line lrx="2510" lry="697" ulx="463" uly="622">ſephus) retroceſſerat à facie  patris ſui. Verſ. 13. Ephraimum dexträ ſuâ ad ſiniſtram</line>
        <line lrx="2512" lry="761" ulx="420" uly="692">Vaelis] Is, qui ad alterum venit, dextram ſuam habet versùs alterius ſiniſtram; (Jo-</line>
        <line lrx="2511" lry="828" ulx="464" uly="761">ſephus) autem id eò animéò fecerat, ut primogenitus eſſet è regione dextræ conſtitutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="897" type="textblock" ulx="462" uly="828">
        <line lrx="2547" lry="897" ulx="462" uly="828">ad benedictionem. Verſ. 14. Intelligere fecit manus ſuas] Juxtà Targum ejus: (ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1302" type="textblock" ulx="415" uly="896">
        <line lrx="2506" lry="977" ulx="417" uly="896">bum  ν exponitur:) )  &amp;. i. e. prudenter egit, 37. (ſenſus eſt:) prudenter ac</line>
        <line lrx="2507" lry="1035" ulx="415" uly="959">ſapienter manus ſuas ita direxit (acobus) ac datâ operàâ, nam probè noverat, quòd Me-</line>
        <line lrx="2509" lry="1102" ulx="465" uly="1030">naſſes eſſet primogenitus nec tamen ei impoſuit dextram ſuam. **. Verſ. 16. Angelus,</line>
        <line lrx="2509" lry="1174" ulx="465" uly="1097">qui vindicat me] i. e. Angelus, qui ad me mitti ſolet in anguſtiis meis, veluti ſcriptum</line>
        <line lrx="2506" lry="1235" ulx="466" uly="1168">eſt: &amp; dixit mihi angelus Dei in ſomnio: Jacob &amp;c. 3 8. item: ego ſum Deus Bethel.</line>
        <line lrx="2511" lry="1302" ulx="442" uly="1234">39. Eod. verſ. 16. Benedicat pueris] Menaſſi ſcil. &amp; Ephraimo. Eod. verſ. 16. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1441" type="textblock" ulx="457" uly="1303">
        <line lrx="2572" lry="1370" ulx="457" uly="1303">piſcium more multiplicentur] i. e. (Multiplicentur) ſicuti piſces iſti, qui creſcunt &amp; mul-</line>
        <line lrx="2546" lry="1441" ulx="468" uly="1371">tiplicantur, nec oculus malignus invidet eis. 40. Verſ. 17. 6&amp; ſuſtinuit manum patris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1642" type="textblock" ulx="457" uly="1437">
        <line lrx="2511" lry="1505" ulx="457" uly="1437">ſui] i. e. (Ioſephus) elevavit illam de capite filii ſui eamque manu ſua ſuſtinuit. † Verſ.</line>
        <line lrx="2507" lry="1578" ulx="469" uly="1506">19. Scio, ſili mi, ſeio] Quòd iſte (Menaſſes) ſit primogenitus atque etiam ipſe erit in-</line>
        <line lrx="2510" lry="1642" ulx="468" uly="1573">populum ac magnus evadet, nam Gideon ex illo egreſſurus eſt ac Sanctus ille Benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1711" type="textblock" ulx="470" uly="1641">
        <line lrx="2536" lry="1711" ulx="470" uly="1641">ctus faciet miraculum propter ipſum. Eod. verſ. 19. Veruntamen frater ejus minor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2037" type="textblock" ulx="430" uly="1708">
        <line lrx="2510" lry="1778" ulx="470" uly="1708">major erit illo] Quoniam lehoſchua ex illo naſcetur, qui dividet terram (Canaan) ac</line>
        <line lrx="2506" lry="1849" ulx="469" uly="1776">docebit Iſraelitas legem. Eod. verſ. 19. &amp; ſemen ejus erit plenitudo gentium] i. e. U-</line>
        <line lrx="2509" lry="1916" ulx="430" uly="1844">niverſus mundus implebitur, quando fama ejus (Jehoſchuæ) illiusque nomen egredie-</line>
        <line lrx="2504" lry="1980" ulx="471" uly="1911">tur, dum ille ſiſtere faciet Solem in Gibeone &amp; lunam in valle Ajalon. 4. Verſ. 20.</line>
        <line lrx="2506" lry="2037" ulx="2454" uly="1997">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="386" type="textblock" ulx="2179" uly="289">
        <line lrx="2542" lry="386" ulx="2179" uly="289">CAbp. XLiIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2980" type="textblock" ulx="425" uly="2077">
        <line lrx="1474" lry="2137" ulx="475" uly="2077">36. Hebr. 7, confer. Numer. cap. 27. v. 4 3. &amp;</line>
        <line lrx="1470" lry="2185" ulx="521" uly="2137">Deuteron. c. 34. v. 9. cœtetum de ab ſive</line>
        <line lrx="1468" lry="2245" ulx="514" uly="2188">Xιιοραια manuum impoſitione vide plura</line>
        <line lrx="1467" lry="2291" ulx="518" uly="2241">apud Buxt. in Lex. Talm. fol. 149 8. &amp; in notis ad</line>
        <line lrx="1356" lry="2350" ulx="425" uly="2294">hbrum Prec. Jud. part.,2. pag. 2 5 4. b. fin-</line>
        <line lrx="1462" lry="2405" ulx="464" uly="2340">* Hebr. upop, in MSsto Erff. 1. pro iſto legitur:</line>
        <line lrx="1436" lry="2453" ulx="515" uly="2398">Ta on i. e. propter honorem (patris lui.)</line>
        <line lrx="1463" lry="2502" ulx="467" uly="2451">37. Sic cam P. Fagio verbum Chaldaicum vertere</line>
        <line lrx="1459" lry="2550" ulx="517" uly="2502">volui, EXX. juxtà Vaticanam editionem verte-</line>
        <line lrx="1459" lry="2615" ulx="516" uly="2553">runt: Sszαnαι, alternatim, juxtà Coinpluten-</line>
        <line lrx="1459" lry="2660" ulx="518" uly="2606">ſem: éaXαπιαι 1. e, commutans manus, ſic &amp;</line>
        <line lrx="1461" lry="2711" ulx="519" uly="2661">autor Vulgatæ tranſtulit, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1095" lry="2765" ulx="520" uly="2713">Talm. Menachot, fol. 93. b.</line>
        <line lrx="1459" lry="2820" ulx="469" uly="2763">*X Fuſionem iſtius loci expoſitionem vide in not.</line>
        <line lrx="1364" lry="2864" ulx="520" uly="2819">—N  h. loc.</line>
        <line lrx="1463" lry="2926" ulx="468" uly="2867">3 9. Sicuti ſuprà Geneſ. c. 3 I. v. II. habetur, con-</line>
        <line lrx="1356" lry="2980" ulx="516" uly="2921">fer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 118. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2507" type="textblock" ulx="1505" uly="2088">
        <line lrx="2505" lry="2139" ulx="1513" uly="2088">39. Vide Geneſ. dict, cap. 3 I. v. 13. conter. &amp;</line>
        <line lrx="2407" lry="2179" ulx="1559" uly="2139">not. in ν ν Rh. loc.</line>
        <line lrx="2515" lry="2242" ulx="1505" uly="2191">40. Sive: noxam eis infert, vel: in illos vim ſuam</line>
        <line lrx="2502" lry="2301" ulx="1557" uly="2243">exercet, confer. hic D. Wagenſeil, Sor. pag. 76 1.</line>
        <line lrx="2505" lry="2346" ulx="1555" uly="2300">G 763. n. 14. ac p. 766. n. 17. &amp; 19. ubi ratio</line>
        <line lrx="2502" lry="2402" ulx="1554" uly="2349">adqucitur, cur oculus malignus eis non ſitno-</line>
        <line lrx="2500" lry="2452" ulx="1552" uly="2397">cumento, nempè quoniam epy p</line>
        <line lrx="2501" lry="2507" ulx="1551" uly="2454">i. e. aquæ illos (piſces) obtegunt, hinc fieri di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2551" type="textblock" ulx="1528" uly="2507">
        <line lrx="2530" lry="2551" ulx="1528" uly="2507">cunt Rabbini, ut in tantam illi multitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2981" type="textblock" ulx="1498" uly="2559">
        <line lrx="2494" lry="2615" ulx="1550" uly="2559">ac magnitudinem excreſcant, confer. cap. ſequ.</line>
        <line lrx="2500" lry="2669" ulx="1530" uly="2613">49. v. 22. N. 179. &amp; Exod. c, 30. v. L2. ibique</line>
        <line lrx="2498" lry="2713" ulx="1554" uly="2666">not. n. 18. it, ttact. Talm. Berachot, fol. 20. a.</line>
        <line lrx="2499" lry="2771" ulx="1554" uly="2718">&amp; Sota, fol. 3 6. b. it. Bavs mezia, fol. 84. a. &amp;</line>
        <line lrx="2407" lry="2815" ulx="1552" uly="2769">Bava batra, fol. 11 8. b.</line>
        <line lrx="2443" lry="2877" ulx="1499" uly="2822">† Confer. hic tract. Talm. Menachot, fol. 37. a.</line>
        <line lrx="2496" lry="2933" ulx="1498" uly="2876">41. Sicuti oſuæ cap. 10. v. 12, habetur, vide not.</line>
        <line lrx="2503" lry="2981" ulx="2415" uly="2951">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2817" type="textblock" ulx="2575" uly="2076">
        <line lrx="2590" lry="2817" ulx="2575" uly="2076">r r f e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="360" type="textblock" ulx="2659" uly="283">
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2659" uly="283">CA.. WII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="801" type="textblock" ulx="2654" uly="389">
        <line lrx="2811" lry="464" ulx="2654" uly="389">an bentlit</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2655" uly="471">Ctione eoru</line>
        <line lrx="2804" lry="603" ulx="2655" uly="529">ſeuti Pphra</line>
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2657" uly="604">ione ſuaa</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2656" uly="676">gecicatione</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2672" uly="740">tus elis ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="889" type="textblock" ulx="2630" uly="814">
        <line lrx="2811" lry="889" ulx="2630" uly="814">ſeyeliatis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1364" type="textblock" ulx="2648" uly="879">
        <line lrx="2806" lry="966" ulx="2653" uly="879">Phi, goe⸗ e</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2652" uly="949">uham ip;</line>
        <line lrx="2810" lry="1150" ulx="2660" uly="1089">fecerant iki</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2648" uly="1164">tAemet col</line>
        <line lrx="2808" lry="1293" ulx="2655" uly="1227">crto vetbot</line>
        <line lrx="2811" lry="1364" ulx="2651" uly="1293">.li ejusſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1439" type="textblock" ulx="2650" uly="1362">
        <line lrx="2809" lry="1439" ulx="2650" uly="1362">les (ignifica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1515" type="textblock" ulx="2578" uly="1433">
        <line lrx="2810" lry="1515" ulx="2578" uly="1433">Partentlhii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1562" type="textblock" ulx="2651" uly="1511">
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2651" uly="1511">hoſtesmeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1648" type="textblock" ulx="2653" uly="1586">
        <line lrx="2801" lry="1648" ulx="2653" uly="1586">i,e, Partem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1710" type="textblock" ulx="2656" uly="1646">
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2656" uly="1646">(in iloloco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2447" type="textblock" ulx="2648" uly="1790">
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2659" uly="1790">—,</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2671" uly="1812">in Don</line>
        <line lrx="2809" lry="1915" ulx="2684" uly="1866">dara, dl. 2)</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2653" uly="1919">11. Cohlet g</line>
        <line lrx="2803" lry="2020" ulx="2678" uly="1972">notata ſunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2678" uly="2027">not. conler,</line>
        <line lrx="2809" lry="2133" ulx="2649" uly="2084">4)3. Vide Num</line>
        <line lrx="2811" lry="2177" ulx="2676" uly="2137">hienot. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2648" uly="2191">44. De qua vie</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2675" uly="2245">conſer. &amp; e</line>
        <line lrx="2806" lry="2350" ulx="2648" uly="2298">45. Uni Joſuæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2676" uly="2351">notzæad librt</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2678" uly="2408">ac dot, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2514" type="textblock" ulx="2624" uly="2459">
        <line lrx="2808" lry="2514" ulx="2624" uly="2459">466, Coritt. qn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2608" type="textblock" ulx="2674" uly="2518">
        <line lrx="2809" lry="2561" ulx="2675" uly="2518">47. nOlat ſ</line>
        <line lrx="2714" lry="2608" ulx="2674" uly="2570">loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2667" type="textblock" ulx="2616" uly="2618">
        <line lrx="2811" lry="2667" ulx="2616" uly="2618"> Hebr. urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3007" type="textblock" ulx="2644" uly="2680">
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2672" uly="2680">Noad ie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2779" ulx="2671" uly="2727">Verba infrz e</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2673" uly="2781">MSto Liſt. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="2883" ulx="2645" uly="2830">DIt Loci iſtius</line>
        <line lrx="2806" lry="2940" ulx="2672" uly="2890">A h. boe.</line>
        <line lrx="2811" lry="3007" ulx="2644" uly="2946">4,7 NMhn .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="163" lry="374" ulx="0" uly="283">CAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="171" lry="482" ulx="0" uly="388">oe hunequi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="539" type="textblock" ulx="4" uly="476">
        <line lrx="206" lry="539" ulx="4" uly="476">mponetet ;6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="166" lry="613" ulx="0" uly="532">lrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="199" lry="750" ulx="0" uly="672">niſtram; (o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="166" lry="809" ulx="0" uly="751">e conſtitutus</line>
        <line lrx="166" lry="886" ulx="0" uly="817">neſus: er.</line>
        <line lrx="165" lry="948" ulx="10" uly="885">Prudenterac</line>
        <line lrx="167" lry="1022" ulx="0" uly="957">tah qv0d Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="171" lry="1162" ulx="0" uly="1087">eluti Ciptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="197" lry="1225" ulx="0" uly="1160">Deus Bethel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="172" lry="1288" ulx="0" uly="1223">k vetl. 16. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="198" lry="1356" ulx="0" uly="1294">Llcunt &amp;mol.</line>
        <line lrx="194" lry="1440" ulx="6" uly="1378">Manum atris</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="214" lry="1497" ulx="0" uly="1436">inuit.  Vetl.</line>
        <line lrx="215" lry="1571" ulx="0" uly="1506">nibſe eritin.</line>
        <line lrx="214" lry="1637" ulx="0" uly="1575"> ille Benedt.</line>
        <line lrx="213" lry="1708" ulx="0" uly="1647">ber enus ming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="175" lry="1778" ulx="0" uly="1718">1 (Canaan) c</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="219" lry="1849" ulx="0" uly="1782">ten i,e. A.</line>
        <line lrx="176" lry="1918" ulx="0" uly="1856">men egtedie.</line>
        <line lrx="174" lry="1978" ulx="0" uly="1923">1. Vetl20,</line>
        <line lrx="219" lry="2041" ulx="148" uly="1987">hH</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="175" lry="2083" ulx="0" uly="2070">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="223" lry="2147" ulx="0" uly="2097">F. 13. (onler. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="175" lry="2242" ulx="1" uly="2200">in illosvim Gam</line>
        <line lrx="222" lry="2308" ulx="0" uly="2257">eil Sor, ,761,</line>
        <line lrx="176" lry="2355" ulx="0" uly="2310">&amp; 1 0 bbi tatig</line>
        <line lrx="176" lry="2403" ulx="0" uly="2362">3 eis von ſino.</line>
        <line lrx="175" lry="2512" ulx="39" uly="2466">bine beri di.</line>
        <line lrx="224" lry="2561" ulx="0" uly="2518">li multituditem</line>
        <line lrx="224" lry="2626" ulx="1" uly="2574">cobket, 20, egun.</line>
        <line lrx="244" lry="2682" ulx="0" uly="2626">0. V. 12. bbique</line>
        <line lrx="214" lry="2727" ulx="0" uly="2681">Achot, fol. 20,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="148" lry="2895" ulx="0" uly="2843">hot, fol. 37. 4.</line>
        <line lrx="175" lry="2956" ulx="0" uly="2898">abetur, ilen,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2991" type="textblock" ulx="154" uly="2947">
        <line lrx="219" lry="2991" ulx="154" uly="2947">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="403" type="textblock" ulx="193" uly="316">
        <line lrx="808" lry="403" ulx="193" uly="316">CAv. XLIxXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2508" type="textblock" ulx="260" uly="2454">
        <line lrx="1300" lry="2508" ulx="260" uly="2454">46. Confer. quæ paulò poſt eod. hoc verſu 2 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2668" type="textblock" ulx="245" uly="2605">
        <line lrx="1300" lry="2668" ulx="245" uly="2605">Sxx Hebr. - hæc &amp; ſequentia, usquead: Aaana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="630" type="textblock" ulx="303" uly="306">
        <line lrx="1944" lry="399" ulx="1097" uly="306">GENESEOS.</line>
        <line lrx="2348" lry="494" ulx="303" uly="414">In te benedicet IGrael] i. e. Is, qui filiis ſuis benedicere vult, 42. benedicet eis in benedi-</line>
        <line lrx="2351" lry="564" ulx="310" uly="491">ctione eorum (Ephraimi ſcil. &amp; Menaſſis) ac dicet aliquis filio ſuo: conſtituat te Deus</line>
        <line lrx="2349" lry="630" ulx="311" uly="562">ſicuti Ephraimum &amp; Menaſſem! Eod. verſ. 20. &amp; poſuit Ephraimum] In benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="769" type="textblock" ulx="314" uly="631">
        <line lrx="2354" lry="705" ulx="315" uly="631">Gione ſua antè Menaſſem, ut præferret illum (Ephraimum) quoad vexilla 43. &amp; quoad</line>
        <line lrx="2350" lry="769" ulx="314" uly="698">dedicationem principum. 44. Verſ. 22. Er ego dedi tibi] Quoniam tu labore occu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="390" type="textblock" ulx="2242" uly="321">
        <line lrx="2346" lry="390" ulx="2242" uly="321">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="905" type="textblock" ulx="262" uly="760">
        <line lrx="2361" lry="851" ulx="262" uly="760">patus eris circà ſepulturam meam, (ideò) ego quoque dedi tibi poſſeſſionem (agri) ubi</line>
        <line lrx="2351" lry="905" ulx="272" uly="835">ſepeliaris; ſed quænam eſt iſta (poſſeſſio?) nempe Sichem, diciturenim: &amp; ofla Joſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1176" type="textblock" ulx="306" uly="899">
        <line lrx="2353" lry="990" ulx="308" uly="899">phi, quæ deduxerant ex Egypto, ſepeliverunt in Sichem. 4 ½. Eod. verf. 22. Partem</line>
        <line lrx="2351" lry="1057" ulx="306" uly="972">unam ſuprà ſratres tuos] Ipſa (urbs) Sichem erit tibi pars una 46. præcipua præ fratri-</line>
        <line lrx="2349" lry="1120" ulx="307" uly="1041">bus tuis. Eod. verſ. 22. In gladio meo &amp; arcu meo] Poſtquàâm Simeon ac Levi inter-</line>
        <line lrx="2348" lry="1176" ulx="307" uly="1106">fecerant * viros Sichem, omnes vicini eorum (populi) congregati ſunt, ut eis (Sichemi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1249" type="textblock" ulx="241" uly="1177">
        <line lrx="2349" lry="1249" ulx="241" uly="1177">tis) ſemet conjungerent; ſed Jacobus arma bellica contrà illos ceperat; ** alia expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1316" type="textblock" ulx="306" uly="1244">
        <line lrx="2349" lry="1316" ulx="306" uly="1244">catio (vetborum) &amp; De 47. (nimirùm hiſce ſignificatur) primogenitura, dum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1383" type="textblock" ulx="251" uly="1316">
        <line lrx="2346" lry="1383" ulx="251" uly="1316">filii ejus (oſephi) duas accipient partes; notat autem DO partem, eique multæ ſimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1796" type="textblock" ulx="280" uly="1382">
        <line lrx="2351" lry="1462" ulx="306" uly="1382">lIes (ſignificationes) habentur in S. Scriptura, (veluti in illo loco:) dividam i. e.</line>
        <line lrx="2352" lry="1532" ulx="304" uly="1450">partem, 48. item (in illo loco:) pones illos D i. e. partem, 49. (ut ſenſus ſit:) pones</line>
        <line lrx="2345" lry="1590" ulx="307" uly="1520">hoſtes meos coràm me in partes, 50. item (in illo loco:) in via 51. interficient Pe</line>
        <line lrx="2346" lry="1673" ulx="280" uly="1584">i., e. partem, (ut ejus ſenſus ſit:) unusquiſque partem ſuam (interficiet,) ſic quoque-</line>
        <line lrx="2345" lry="1728" ulx="285" uly="1654">(in illo loco:) ut inſerviant ei O i. e. parte 52. unà. Eod. verſ. 22. Quam tuli de</line>
        <line lrx="2344" lry="1796" ulx="512" uly="1727">U 22 3 manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3002" type="textblock" ulx="296" uly="1826">
        <line lrx="2357" lry="1873" ulx="1353" uly="1826">verſ. 22. &amp; not. in nan mev h. loc. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2212" lry="1933" ulx="1374" uly="1879">tract. Talm. Bava batra, fol. 12 3. a. &amp; b.</line>
        <line lrx="2349" lry="1980" ulx="1343" uly="1935">4 8. Ita ex mente Commentatoris noſtri hic vertere</line>
        <line lrx="2347" lry="2039" ulx="1393" uly="1983">volui illam vocem, quæ bſalm. 60. v. 8. habetur,</line>
        <line lrx="2342" lry="2097" ulx="1397" uly="2040">LXX. ut nomen proprium tranſtulerunt: izscea,</line>
        <line lrx="2046" lry="2145" ulx="1395" uly="2090">ſic &amp; Vulgata Latina: Sicimam.</line>
        <line lrx="2347" lry="2203" ulx="1340" uly="2145">49. Lic juxtà Raſchi mentem hic vertere volui,</line>
        <line lrx="2347" lry="2252" ulx="1391" uly="2198">quod Pſalm. 2 I. v. 1 3. habetur, alii? humerum,</line>
        <line lrx="2345" lry="2306" ulx="1396" uly="2253">nonnulli: tumulum, uti Junius ac Tremellius,</line>
        <line lrx="2345" lry="2363" ulx="1388" uly="2304">tranſtulerunt, confer, &amp; Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="2332" lry="2412" ulx="1392" uly="2357">&amp; not. ad Pialm. 109. verſ. g. numm 7.</line>
        <line lrx="2345" lry="2469" ulx="1346" uly="2410">50. Nempè: ut fugiant ac diſpergantur; vel: uti</line>
        <line lrx="2341" lry="2523" ulx="1392" uly="2467">Commentator noſter ad dict. Pſalm. 2 I. v. 13.</line>
        <line lrx="2342" lry="2566" ulx="1390" uly="2518">notavit: ut dividant Iiraelitæ inter ſeſe divitias</line>
        <line lrx="2340" lry="2626" ulx="1390" uly="2572">gentium. W M</line>
        <line lrx="2357" lry="2684" ulx="1343" uly="2623">51. Vide Hoſeæ cap. 6. v. 9. ibique not. n. 1 ½.</line>
        <line lrx="2343" lry="2730" ulx="353" uly="2669">a) i. e. in gladio meo &amp; in arcu meo, quæ alii ut nomen proprium verferunt: ad Siche-</line>
        <line lrx="2291" lry="2790" ulx="353" uly="2716">vVerba infrà eod. hoc verſu habentur, abſunt à mum, confer. &amp; ibi not, ad Michlol Jophi.</line>
        <line lrx="2343" lry="2838" ulx="356" uly="2773">MStO Erff. 1. 52. Bic hoc quoque loco ex mente Raichi vertere</line>
        <line lrx="2384" lry="2895" ulx="300" uly="2826">XXX Loci iſtius explicationem vide in notis npe volui, quod Sophon. cap. 3. v. 9. habetue, L XXN.</line>
        <line lrx="2342" lry="2954" ulx="314" uly="2881">Senon h. loc. W tranſtulerunt: 7απ 6 Goνo ις, ſub jugo uno,</line>
        <line lrx="2331" lry="3002" ulx="296" uly="2932">47. Id eſt: pars una, vide num., antec. 46. h. 1 DUMUe alii:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2444" type="textblock" ulx="282" uly="1816">
        <line lrx="1306" lry="1871" ulx="334" uly="1816">in pon rne h. loc. it. tract. Talm. Avoda</line>
        <line lrx="1207" lry="1923" ulx="282" uly="1873">Sara, fol. 2 5. a.</line>
        <line lrx="1306" lry="1980" ulx="306" uly="1926">42. Confer. quæ ſuprà ad Geneſ. c. 26. V. 4. n. 6.</line>
        <line lrx="1307" lry="2035" ulx="359" uly="1977">notata ſunt, vid. &amp; Numer. c. 5. v. 2 I. ibique</line>
        <line lrx="1179" lry="2076" ulx="354" uly="2031">not. confer. &amp; not. in par DW h. loc.</line>
        <line lrx="1303" lry="2140" ulx="305" uly="2087">4 ⅞. Vide Numer. cap. 2. v. 1 8. 19. &amp; 20, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1155" lry="2190" ulx="299" uly="2138">hnic not. in e . h. loc.</line>
        <line lrx="1303" lry="2247" ulx="304" uly="2191">44. De qua vide Numer. cap. 7. v. 49. &amp; v. 54.</line>
        <line lrx="1097" lry="2298" ulx="357" uly="2244">confer. &amp; verſ. 6. h. cap. Sign. ?</line>
        <line lrx="1302" lry="2349" ulx="305" uly="2296">45. Uti Joſuæ cap. 24. v. 32. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1303" lry="2408" ulx="356" uly="2348">notæ ad librum Prec. Jud. part. I. p. 43.a. princ.</line>
        <line lrx="1045" lry="2444" ulx="358" uly="2403">ac not. in o  h. l1oůc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2616" type="textblock" ulx="356" uly="2509">
        <line lrx="1300" lry="2558" ulx="356" uly="2509">47. notata fjunt, vide &amp; not. in = o r h.</line>
        <line lrx="651" lry="2616" ulx="356" uly="2561">loc. S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="411" type="textblock" ulx="1201" uly="311">
        <line lrx="1559" lry="411" ulx="1201" uly="311">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="651" type="textblock" ulx="398" uly="427">
        <line lrx="2457" lry="516" ulx="398" uly="427">manu Ameorrhaæi] i. e. De manu Eſavi, qui faciebat opus Amorthæi; alia explicatio</line>
        <line lrx="2460" lry="575" ulx="402" uly="504">(nominis  DNquò Eſavus hic vocatus eſt.) quia is venabatur patrem ſuum  DN</line>
        <line lrx="2458" lry="651" ulx="405" uly="571">i. e. verbis oris ſui. 5 3³. Eod. verſ. 22. In gladio meo &amp; inarcu meo] (Intelliguntur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="711" type="textblock" ulx="397" uly="642">
        <line lrx="1554" lry="711" ulx="397" uly="642">hic) ſapientia * ejus (Iacobi) illiusque preces. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="896" type="textblock" ulx="1128" uly="756">
        <line lrx="1350" lry="896" ulx="1128" uly="756">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="901" type="textblock" ulx="1458" uly="791">
        <line lrx="1755" lry="901" ulx="1458" uly="791">XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1176" type="textblock" ulx="588" uly="937">
        <line lrx="2451" lry="1038" ulx="592" uly="937">Etſ. 1. &amp; annunciabo vobis] V oluerat (Jacobus) revelare (ſliis ſuis) finem, 10</line>
        <line lrx="2462" lry="1105" ulx="591" uly="1030">ſed receſſit ab eo præſentia Divina 2. &amp; incepit proferre alia verba (ſive alias</line>
        <line lrx="2450" lry="1176" ulx="588" uly="1101">res.) Verſ. 3. Initium roboru mei] Hæc fuit gutta ejus prima (ſeminis,) quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1245" type="textblock" ulx="411" uly="1169">
        <line lrx="2447" lry="1245" ulx="411" uly="1169">niam non viderat (Jacobus) ſemen 3. ætate ſua. Eod. verſ. 3. Roboris mei] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1386" type="textblock" ulx="412" uly="1237">
        <line lrx="2457" lry="1313" ulx="412" uly="1237">en ma ſignificat:) ) i. e. roboris mei, veluti (accipitur in illo loco ) inveni</line>
        <line lrx="1438" lry="1386" ulx="412" uly="1307">mihi †&amp; i. e. robur, 4. item, (in illo loco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1382" type="textblock" ulx="1442" uly="1311">
        <line lrx="2448" lry="1382" ulx="1442" uly="1311">)propter multitudinem Q  roboris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2952" type="textblock" ulx="410" uly="1480">
        <line lrx="1423" lry="1532" ulx="465" uly="1480">alii: humero uno; in Michlol Jophi exponitur</line>
        <line lrx="1425" lry="1583" ulx="458" uly="1531">m&amp; aia i. e., uno corde vel unanimiter, ſic &amp;</line>
        <line lrx="1358" lry="1642" ulx="466" uly="1586">in notis Junii ac Tremellii ibidem explicatur.</line>
        <line lrx="1408" lry="1701" ulx="416" uly="1637">53. Vide, quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 25. V. 27. n.</line>
        <line lrx="1420" lry="1749" ulx="463" uly="1694">g4. &amp; Veri. 2 8. ejusd. cap. 2 5. n. 9 I. Motata ſunt,</line>
        <line lrx="1421" lry="1794" ulx="465" uly="1746">confer. &amp; not. in τ H — h. loc. 4</line>
        <line lrx="1421" lry="1849" ulx="410" uly="1790">X Conſer. hbic notæ Raſchianæ editionis new</line>
        <line lrx="1418" lry="1906" ulx="462" uly="1849">an, ubiia additionibus, quæ ibidem unci</line>
        <line lrx="1421" lry="1959" ulx="460" uly="1902">nußis incluæ ſunt, ſcribitur, quod verba iſta:</line>
        <line lrx="1390" lry="2020" ulx="465" uly="1954">in gladio meo &amp; in arcu meo, non poſſint intel 3</line>
        <line lrx="1366" lry="2074" ulx="464" uly="2010">ligi de gladio Simeonis &amp; Levi, rationes vide</line>
        <line lrx="1423" lry="2132" ulx="458" uly="2065">bidem, Hebræa ibidem ſic habent: n Pyn</line>
        <line lrx="1425" lry="2200" ulx="462" uly="2129"> i myne e mene d en en ann</line>
        <line lrx="1337" lry="2268" ulx="464" uly="2194">n e ne en ee nen we</line>
        <line lrx="1426" lry="2315" ulx="462" uly="2250">rr byO rnn ere e ee ee n nene⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2370" ulx="465" uly="2303">Saa n Pyr, ,ih en eeee nn 7</line>
        <line lrx="1426" lry="2429" ulx="468" uly="2354"> en e en er dem Drva</line>
        <line lrx="1421" lry="2476" ulx="468" uly="2410">pN n en en Pyreh z. e. vide in R. Elia</line>
        <line lrx="1425" lry="2521" ulx="471" uly="2465">Miſrachi, qui ſcripſit, quod id non poſſit exponi-</line>
        <line lrx="1420" lry="2580" ulx="469" uly="2521">de gladio Simeonis ac Levi, nam ecce ipſi non</line>
        <line lrx="1417" lry="2628" ulx="468" uly="2572">fecerant (iſtud) cum illius (Jacobi) conſen-</line>
        <line lrx="1418" lry="2683" ulx="469" uly="2626">ſu, ipſe quippe illis propterea iratus eſt, ideo</line>
        <line lrx="1421" lry="2740" ulx="470" uly="2679">pro tenuitate ingenii mei videtur mihi, quod i-</line>
        <line lrx="1421" lry="2788" ulx="468" uly="2732">ſtud hoc modo de illis non poſſit exponi, nam</line>
        <line lrx="1417" lry="2846" ulx="468" uly="2785">quænam erit ratio, ob quan, ille (Jacobus) eam</line>
        <line lrx="1420" lry="2897" ulx="467" uly="2839">daret Joſepho, quoniam illam acceperint Sime</line>
        <line lrx="1407" lry="2952" ulx="466" uly="2889">on &amp; Levi in gladio ſuo &amp; in arcu ſuo? nonè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3007" type="textblock" ulx="459" uly="2933">
        <line lrx="1438" lry="3007" ulx="459" uly="2933">contrario per hancrationem debuiſſet potius dati!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1585" type="textblock" ulx="1481" uly="1466">
        <line lrx="2447" lry="1543" ulx="1502" uly="1466">Simeoni &amp; Levi, quam Joſepho? idque accu-</line>
        <line lrx="2107" lry="1585" ulx="1481" uly="1532">ratè (dictum eſt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1640" type="textblock" ulx="1452" uly="1585">
        <line lrx="2456" lry="1640" ulx="1452" uly="1585">54. Ad Deum fuſæ, confer. Gur Arjeh fol. 64. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1740" type="textblock" ulx="1483" uly="1639">
        <line lrx="2446" lry="1696" ulx="1507" uly="1639">1. in fin. juſtorum arma ſunt preces, vide not- in</line>
        <line lrx="2066" lry="1740" ulx="1483" uly="1692">pD NRD h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1854" type="textblock" ulx="1450" uly="1736">
        <line lrx="2458" lry="1800" ulx="1450" uly="1736">I. Hehr. o nè&amp; ſcil. i. e. dierum, ita ad-</line>
        <line lrx="2461" lry="1854" ulx="1490" uly="1796">ditur in Peſachin fol. 56. a. vid. Lightfoot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2063" type="textblock" ulx="1493" uly="1853">
        <line lrx="2445" lry="1905" ulx="1499" uly="1853">Matth c. 6. v. 13. n. 2. pag. 2n. 301. edition.</line>
        <line lrx="2444" lry="1955" ulx="1497" uly="1903">Lipſienſ. &amp; not. in non enev h. loc. Rabbini an-</line>
        <line lrx="2440" lry="2015" ulx="1497" uly="1951">tem perſinem dierum intelligunt adventum Mes-</line>
        <line lrx="2438" lry="2063" ulx="1493" uly="2010">ſiæ, confer. quæ ſuprà ad Geneſ c. 47. v. 2 8. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2121" type="textblock" ulx="1500" uly="2064">
        <line lrx="2440" lry="2121" ulx="1500" uly="2064">39. notata ſunt, item: Lightfoot. in Matth.c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2493" type="textblock" ulx="1452" uly="2118">
        <line lrx="1970" lry="2175" ulx="1499" uly="2118">V. 32. p. 35 1. Edit. Lipi.</line>
        <line lrx="2441" lry="2225" ulx="1452" uly="2171">2. Vel: donum propheticum, ſive Spiritus S.</line>
        <line lrx="2442" lry="2283" ulx="1497" uly="2226">Hebr. ανaν, vide, quæ dehac voce ſuprà ad Ge-</line>
        <line lrx="2441" lry="2338" ulx="1493" uly="2279">neſ. cap. 45. . 27. D. 27. motata ſunt, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2438" lry="2383" ulx="1493" uly="2338">cap. antec. 48. V. 8. n. 2:. .</line>
        <line lrx="2443" lry="2436" ulx="1455" uly="2380">3. Id eſt: non paſſus eſt uxum ſeminis, Hebr.</line>
        <line lrx="2438" lry="2493" ulx="1497" uly="2438"> de quo vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2127.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2546" type="textblock" ulx="1499" uly="2491">
        <line lrx="2463" lry="2546" ulx="1499" uly="2491">intelligitur autem hic, quòd Jacobus ſemen non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2759" type="textblock" ulx="1488" uly="2544">
        <line lrx="2440" lry="2602" ulx="1499" uly="2544">emiſerit; fed corpus eius omni tempore à pollu-</line>
        <line lrx="2441" lry="2647" ulx="1497" uly="2595">tione purum ſervatum ſit, donec ille matrimo-</line>
        <line lrx="2440" lry="2703" ulx="1492" uly="2651">nio jungeretur, confer. hic Bereſchit Rabba ac</line>
        <line lrx="2440" lry="2759" ulx="1488" uly="2700">tractat. Talm. Jevammot, fol. 76. a. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="397" type="textblock" ulx="2124" uly="321">
        <line lrx="2455" lry="397" ulx="2124" uly="321">CAP. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2815" type="textblock" ulx="1486" uly="2755">
        <line lrx="2437" lry="2815" ulx="1486" uly="2755">DPDe nB h, loc. ad marginem allegantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2853" type="textblock" ulx="1489" uly="2806">
        <line lrx="1934" lry="2853" ulx="1489" uly="2806">ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2986" type="textblock" ulx="1443" uly="2878">
        <line lrx="2438" lry="2931" ulx="1443" uly="2878">4. Ita hie ex mente Commentatoris noſtri vertere</line>
        <line lrx="2437" lry="2986" ulx="2265" uly="2954">o-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2400" type="textblock" ulx="2552" uly="2364">
        <line lrx="2567" lry="2400" ulx="2552" uly="2364">,☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2144" type="textblock" ulx="2538" uly="2135">
        <line lrx="2545" lry="2144" ulx="2538" uly="2135">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="421" type="textblock" ulx="2628" uly="330">
        <line lrx="2811" lry="421" ulx="2628" uly="330">CAN. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="516" type="textblock" ulx="2612" uly="442">
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2612" uly="442">ſeiten lallbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="583" type="textblock" ulx="2637" uly="515">
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2637" uly="515">it] e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="646" type="textblock" ulx="2606" uly="579">
        <line lrx="2811" lry="646" ulx="2606" uly="579">(ue hichabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="939" type="textblock" ulx="2625" uly="644">
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2625" uly="644">relintufri</line>
        <line lrx="2811" lry="790" ulx="2626" uly="717">ſcat teggum)</line>
        <line lrx="2809" lry="852" ulx="2636" uly="790">uenamtibi .</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2626" uly="864">(Dicko) rio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1014" type="textblock" ulx="2627" uly="924">
        <line lrx="2809" lry="1014" ulx="2627" uly="924">gnonialnteki,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1065" type="textblock" ulx="2604" uly="995">
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2604" uly="995">Foc. vetl. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1144" type="textblock" ulx="2628" uly="1061">
        <line lrx="2811" lry="1144" ulx="2628" uly="1061">(ecerboinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2631" uly="1205">
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2631" uly="1205">(lniſi enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1343" type="textblock" ulx="2628" uly="1279">
        <line lrx="2808" lry="1343" ulx="2628" uly="1279">Drine, 15, gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1424" type="textblock" ulx="2522" uly="1345">
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2522" uly="1345">Polkentimm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2140" type="textblock" ulx="2623" uly="1502">
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2681" uly="1502">l — —</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2649" uly="1543">Volui diciionen</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2649" uly="1597">habetur- LAX.</line>
        <line lrx="2806" lry="1701" ulx="2651" uly="1649">emn, Aulnius a</line>
        <line lrx="2811" lry="1750" ulx="2653" uly="1702">tor vertit: idol</line>
        <line lrx="2811" lry="1803" ulx="2655" uly="1759">dice Malorerhie</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2653" uly="1822">imendoum ſigniſi</line>
        <line lrx="2806" lry="1930" ulx="2653" uly="1879">.1  lai.c,</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2650" uly="1933">Pbi Nibilemp</line>
        <line lrx="2748" lry="2030" ulx="2647" uly="1991">exiſlimat,</line>
        <line lrx="2810" lry="2096" ulx="2624" uly="2043">ſ. Fye: XKilid ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2140" ulx="2623" uly="2096">. Vide Blti, di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2201" type="textblock" ulx="2611" uly="2153">
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2611" uly="2153">1f,V. 16, Ud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2303" type="textblock" ulx="2645" uly="2207">
        <line lrx="2811" lry="2260" ulx="2649" uly="2207">Meer. Jud, part</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2645" uly="2261">ON l e,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2370" type="textblock" ulx="2614" uly="2313">
        <line lrx="2811" lry="2370" ulx="2614" uly="2313">7, Nide, gue fupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="2407" type="textblock" ulx="2649" uly="2367">
        <line lrx="2765" lry="2407" ulx="2649" uly="2367">Dokata fank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2478" type="textblock" ulx="2533" uly="2418">
        <line lrx="2811" lry="2478" ulx="2533" uly="2418">4 h. Uti necre olen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2527" type="textblock" ulx="2647" uly="2472">
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2647" uly="2472">ſaetzit ecesa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2589" type="textblock" ulx="2544" uly="2523">
        <line lrx="2811" lry="2589" ulx="2544" uly="2523">2, Mam ſoni prin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2689" type="textblock" ulx="2644" uly="2592">
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2644" uly="2592">grumn emreann</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2645" uly="2636">z1. ibique not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2738" type="textblock" ulx="2642" uly="2689">
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="2642" uly="2689">meiliinot. k o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2791" type="textblock" ulx="2617" uly="2744">
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2617" uly="2744">10, lr hic ex men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2847" type="textblock" ulx="2555" uly="2806">
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2555" uly="2806">deſ iKam verten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3078" type="textblock" ulx="2618" uly="2850">
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2644" uly="2850">10, habett, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2961" ulx="2640" uly="2897">itucinem ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="3021" ulx="2618" uly="2953">II. Caliilapercl</line>
        <line lrx="2811" lry="3078" ulx="2640" uly="3008">ſaln lecpenti.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="679" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="679" lry="418" ulx="0" uly="277">n cAb. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="2393" lry="545" ulx="0" uly="456">un . item (alio in loco:) &amp; cui non ſunt H&amp; i. e. vires. ⁶. Eod. verſ. 3. Excellentia di-</line>
        <line lrx="2353" lry="609" ulx="0" uly="526">nellgumr Seitalte] i. e. Debebas eſſe excellentior fratribus tuis in Sacerdotio, 7. (dictio Ad&amp;,</line>
        <line lrx="2361" lry="676" ulx="287" uly="596">quxæ hic habetur, ſignificat:) HNW üe. fublationem manuum. 8. Eod. verſ. 3. At</line>
        <line lrx="2361" lry="745" ulx="324" uly="665">excellentia fortitudinis] i. e. (Excellentior eſfe debebas) in regné, 9, vocula  hic ſigni-</line>
        <line lrx="2373" lry="813" ulx="325" uly="728">ficat regaum) veluti (accipitur in illo loco:) &amp; dabit 1 i. e. regnum 10. regi ſuo; ſed</line>
        <line lrx="2361" lry="885" ulx="286" uly="800">quænam tibi cauſa fuit, ut hæc omnia perderes? I1. Verſ. 4. Rapiditas ſicuti 4quæ]</line>
        <line lrx="2365" lry="950" ulx="236" uly="866">(Dictio) r feſtinationem (ſfive celeritatem notat, 12. ac ſi dicere voluiſſet Jacobus:)</line>
        <line lrx="2368" lry="1013" ulx="3" uly="921">Gigfnen  quoniam feftinàſti oſtendere iram tuam, veluti aquæ illæ, quæ celeriter currunt, ideò</line>
        <line lrx="2391" lry="1088" ulx="0" uly="994">e (HMeili Eod. verſ. 4. Non ezcelles] i. e. Non extolleris, 13. ut auferas omnes iſtas prærogativas,</line>
        <line lrx="2363" lry="1158" ulx="0" uly="1060">leninis)qro. (facerdotium ſcil. &amp; regnum;) quæ tibi debebantur; 14. ſed quænam fuit iſta feſtina-</line>
        <line lrx="2364" lry="1224" ulx="0" uly="1138">mei) (Dido tio, quâ feſtinàſti? Eod. verſ. 4. Quoniam aſtendißi ſtrata batris tui, tunc polluiſti] i. e.</line>
        <line lrx="2366" lry="1292" ulx="0" uly="1204">oco:) inei  (Profandſti) eutn,* qui aſcendit ſuper ſtratum meum, 15. (videlicèt) nomen præſentiæ</line>
        <line lrx="2361" lry="1363" ulx="0" uly="1278">N wbo, Divinæ, 16. quod ſuper lectum meum aſcendere folebat, (dictio) 1 eſt nomen re-</line>
        <line lrx="2360" lry="1426" ulx="98" uly="1345">„ien (Qubſtantivum &amp;) ideireò accentus ejus eſt ſuprà 17. ac tota punctata eſt accentu) Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="181" lry="1467" ulx="0" uly="1424">——</line>
        <line lrx="180" lry="1511" ulx="0" uly="1453">ho? idquecn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="180" lry="1616" ulx="0" uly="1560">trjen fol 54 col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="181" lry="1666" ulx="0" uly="1619">eces,pide gotin</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="180" lry="1770" ulx="0" uly="1721">dierum, ita ad⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1832" ulx="0" uly="1778">6s. Lightoot in</line>
        <line lrx="180" lry="1883" ulx="0" uly="1834">Mn 30 1, edition.</line>
        <line lrx="182" lry="1935" ulx="0" uly="1887">loc. Nebbiniau⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1983" ulx="0" uly="1942">Ntadzentum gües⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2045" ulx="0" uly="1995">1cA.V. 1 , n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="181" lry="2099" ulx="0" uly="2052">t, in Match .12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="182" lry="2211" ulx="0" uly="2159">ſive Soluitus 8.</line>
        <line lrx="182" lry="2267" ulx="0" uly="2214">yoce ſupraad Ge⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2317" ulx="1" uly="2268">ta ſunt, conler. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="184" lry="2423" ulx="0" uly="2375">ſeminis, Hebr.</line>
        <line lrx="182" lry="2481" ulx="2" uly="2431">Talm., kol. 2117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2530" type="textblock" ulx="1" uly="2486">
        <line lrx="197" lry="2530" ulx="1" uly="2486">1cobuslemen non</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="183" lry="2594" ulx="0" uly="2540">lempote  poll⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2640" ulx="0" uly="2596">onecille matrimo-</line>
        <line lrx="185" lry="2694" ulx="0" uly="2647">kereichit Rabba a</line>
        <line lrx="184" lry="2759" ulx="0" uly="2701">01. 756, 2 kli in</line>
        <line lrx="183" lry="2822" ulx="0" uly="2759">zinen Alegantut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="185" lry="2936" ulx="0" uly="2884">lis noſtti gerten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2349" type="textblock" ulx="273" uly="2283">
        <line lrx="1308" lry="2349" ulx="273" uly="2283">7. Vide, quæ ſuprâad Geneſ. cap. 2 5,V. 31. n. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2458" type="textblock" ulx="251" uly="2389">
        <line lrx="1311" lry="2458" ulx="251" uly="2389">g. Uti facere ſolent ſacerdotes, quando peragunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1489" type="textblock" ulx="2238" uly="1432">
        <line lrx="2363" lry="1489" ulx="2238" uly="1432">tach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1649" type="textblock" ulx="325" uly="1531">
        <line lrx="1325" lry="1590" ulx="325" uly="1531">volui didionem illam, quæ Holeæ c. 12. v. 9.</line>
        <line lrx="1313" lry="1649" ulx="373" uly="1589">habetur: LXX. tranſtulerunt: Aradrv, requi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1871" type="textblock" ulx="348" uly="1640">
        <line lrx="1346" lry="1699" ulx="348" uly="1640">em, Junius ac Tremellius: opes, Vulgatæ au</line>
        <line lrx="1346" lry="1750" ulx="373" uly="1695">tor vertit: idolum, qui pro N (uti hodiè in co</line>
        <line lrx="1345" lry="1807" ulx="376" uly="1745">dice Maſorethico habetur) legit &amp;, quæ vox</line>
        <line lrx="1346" lry="1871" ulx="373" uly="1811">imerdum ſignifisat: idolum, vid. I. Samuel. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1926" type="textblock" ulx="373" uly="1866">
        <line lrx="1321" lry="1926" ulx="373" uly="1866">v. 2 37 &amp; Eſai, 6. 66. V. 3. autor libri Michlol Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1981" type="textblock" ulx="341" uly="1919">
        <line lrx="1345" lry="1981" ulx="341" uly="1919">phi I&amp; ibidem pro: Tri. e. opes, divitiæ, poni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2294" type="textblock" ulx="321" uly="1975">
        <line lrx="561" lry="2014" ulx="329" uly="1975">exiſtimat.</line>
        <line lrx="1318" lry="2084" ulx="323" uly="2026">5. Sive: virium, vid. Eſai. c. 40. V. 2 6.</line>
        <line lrx="1308" lry="2135" ulx="321" uly="2078">6. Vide Efai. dict. cap. 40. V. 29. confer. Pſalm.</line>
        <line lrx="1310" lry="2182" ulx="367" uly="2134">195. v. 36, Ubi dictio — &amp;ε in notis ad librum</line>
        <line lrx="1310" lry="2244" ulx="374" uly="2188">Prec. Jud. part. I. p. 147, b. med. exponitur</line>
        <line lrx="1033" lry="2294" ulx="368" uly="2242">ED i, e⸗eorum primogenita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2559" type="textblock" ulx="315" uly="2344">
        <line lrx="599" lry="2384" ulx="369" uly="2344">notata ſunt⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2512" ulx="368" uly="2451">ſaera, ae preces ad Deum fundunt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2559" ulx="315" uly="2504">9. Nam juri primogenituræ &amp; ſacerdotium &amp; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2931" type="textblock" ulx="305" uly="2558">
        <line lrx="1333" lry="2610" ulx="338" uly="2558">gnum erat connexum, vid. Geneſ. dict. c. 2 5. v.</line>
        <line lrx="1333" lry="2670" ulx="359" uly="2609">31. ibique nor. n. 1o6., confer. &amp; Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="1332" lry="2717" ulx="366" uly="2662">meilii not. h. loc. &amp; Exod. C. 19. v. 22. num. 61.</line>
        <line lrx="1299" lry="2760" ulx="305" uly="2714">10. Ita hic ex mente Commentatoris noſtri dictio.</line>
        <line lrx="1333" lry="2826" ulx="363" uly="2768">nem istam vertere volui, quæ I. Sam uel. c. 2. v.</line>
        <line lrx="1328" lry="2880" ulx="371" uly="2820">19. habetur, LXX., ibidem tranſtulerunt: c</line>
        <line lrx="1328" lry="2931" ulx="361" uly="2870">fortitudinem, robur, Vulgara habet: imperium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2943" type="textblock" ulx="1330" uly="1539">
        <line lrx="2356" lry="1600" ulx="1343" uly="1539">12. Ita hic a M i. e. iſta eſt feſtinatio, (uti in</line>
        <line lrx="2355" lry="1655" ulx="1407" uly="1595">exemplari Hebraico, quo uſus ſum, habetur,)</line>
        <line lrx="2353" lry="1710" ulx="1406" uly="1650">vertere volui; in Bibliis Buxtorf. legitur:</line>
        <line lrx="2350" lry="1765" ulx="1395" uly="1696">n) i. e. &amp; feſtinatio; ſed prior lectio præfe-</line>
        <line lrx="2352" lry="1814" ulx="1388" uly="1756">renda, confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 54.</line>
        <line lrx="2368" lry="1923" ulx="1341" uly="1860">Ir3. Vel: non excelles, non auferes prærogativas i-</line>
        <line lrx="2357" lry="1974" ulx="1339" uly="1915">fſias, nempè: ſacerdotium &amp; regnum; led urro-</line>
        <line lrx="2353" lry="2028" ulx="1403" uly="1969">que privaberis, confer. ſuprà Genel. c. 35. Vv. 23⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2077" ulx="1403" uly="2033">n. 456. B</line>
        <line lrx="2269" lry="2133" ulx="1357" uly="2073">14. Conkfer. hic cap. anteced. 4 5. v. 5. m. 10.</line>
        <line lrx="2350" lry="2189" ulx="1348" uly="2122">*“Hebr. dny? irx, ſic in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in</line>
        <line lrx="2349" lry="2238" ulx="1364" uly="2178">exemplari Hebræo, quo uſus ſum, habetur5 aſt in</line>
        <line lrx="2412" lry="2293" ulx="1400" uly="2233">editione dpn  legirur:  rN i. e. il-</line>
        <line lrx="2346" lry="2351" ulx="1335" uly="2286">lud nomen, quod aſcendit &amp;c. confer. num. ſeq</line>
        <line lrx="2338" lry="2455" ulx="1335" uly="2391">15. Vide, quæ ſuprà ad Genel. cap. 35. v. 22. 39</line>
        <line lrx="2319" lry="2498" ulx="1334" uly="2439">nntata ſunt, confer. &amp; not. in part PDeh. loc-</line>
        <line lrx="2341" lry="2577" ulx="1330" uly="2511">16. Hebr. Aaνυ confer. cap. antec. 47. v. 31. n.-</line>
        <line lrx="2340" lry="2630" ulx="1390" uly="2569">45. in Bibliis Buxtorf, &amp; in exemplari Hebræo,</line>
        <line lrx="2342" lry="2672" ulx="1392" uly="2620">quò uſus fum, hic habetur: dedh ene</line>
        <line lrx="2341" lry="2736" ulx="1392" uly="2673">1 i. e, nomen præſentiæ Divinæ, quod ſolebat</line>
        <line lrx="2340" lry="2791" ulx="1390" uly="2728">aſcendere &amp;c. ſed in editione bpar r* legitur:</line>
        <line lrx="2338" lry="2839" ulx="1389" uly="2782">) 5 ee. i, e, quoniam præſentia Divi-</line>
        <line lrx="2337" lry="2883" ulx="1390" uly="2833">na ſolebat aſcendere &amp;c. confſ. not. in ar r</line>
        <line lrx="2147" lry="2943" ulx="1389" uly="2885">h. loe. abſunt autem iſta à MSto Erff. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3003" type="textblock" ulx="314" uly="2925">
        <line lrx="2333" lry="3003" ulx="314" uly="2925">FI. Cauſa illa perditionismox ſequitur &amp; adducitur 17. Id eſt: in penultima ſyllabà, quæ vox 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="3037" type="textblock" ulx="360" uly="2978">
        <line lrx="828" lry="3037" ulx="360" uly="2978">verſu ſequenti 4, h. cap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="3057" type="textblock" ulx="2191" uly="3005">
        <line lrx="2330" lry="3057" ulx="2191" uly="3005">Gram-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="518" lry="452" type="textblock" ulx="413" uly="392">
        <line lrx="518" lry="452" ulx="413" uly="392">37 2¾²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="439" type="textblock" ulx="1211" uly="358">
        <line lrx="1549" lry="439" ulx="1211" uly="358">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="433" type="textblock" ulx="2088" uly="319">
        <line lrx="2472" lry="433" ulx="2088" uly="319">CaAb. XLIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="543" type="textblock" ulx="417" uly="451">
        <line lrx="2446" lry="543" ulx="417" uly="451">tach, ſi enim eſſet verbum præteriti temporis, (tunc) partim Kametz, partim Patach ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="605" type="textblock" ulx="419" uly="535">
        <line lrx="1260" lry="605" ulx="419" uly="535">beret &amp; accentus ejus eſſet infrà. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="593" type="textblock" ulx="1323" uly="522">
        <line lrx="2448" lry="593" ulx="1323" uly="522">Eod. verſ. 4. Strata mea] (Dictio  an) ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1034" type="textblock" ulx="415" uly="591">
        <line lrx="2449" lry="674" ulx="420" uly="591">ſcat 22 Di. e. lectum, quoniam illum Bp'‚i. e. ſternunt pannis 19. &amp; linteis</line>
        <line lrx="2503" lry="743" ulx="424" uly="650">20, huic ſimiles ſunt multæ (dictiones, quæ habentur in S. Scriptura, veluti in illo lo-</line>
        <line lrx="2454" lry="824" ulx="427" uly="724">co:) ſi aſcendero ſuper lectum τ Xd i. e. ſtratorum meorum ? 1. item (in illo loco:) ſi</line>
        <line lrx="2454" lry="881" ulx="415" uly="795">meminero tui ſuper  X1”i. e. ſtrata mea. 22. Verſ. 5. Simeon &amp; Levi fratres] (Nem-</line>
        <line lrx="2457" lry="966" ulx="429" uly="863">pè fratres fuerunt) uno conſiliò contràâ (urbem) Sichem &amp; adversùs Joſephum, (Scri-</line>
        <line lrx="2456" lry="1034" ulx="431" uly="924">ptum quippe eſt:) &amp; dixerunt quisque ad fratrem ſuum, 23. item: nunc igitur venite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1085" type="textblock" ulx="435" uly="1010">
        <line lrx="1448" lry="1085" ulx="435" uly="1010">occidamus eum, 24. quinam (fuerunt) iſti?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1065" type="textblock" ulx="1484" uly="999">
        <line lrx="2457" lry="1065" ulx="1484" uly="999">ſi dixeris: Ruben aut juda, ecce hi non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1635" type="textblock" ulx="434" uly="1065">
        <line lrx="2460" lry="1152" ulx="435" uly="1065">conſenſerant in illius (Joſephi) interfectionem; ſi dixeris, (quòd fuerint) filii ancilla-</line>
        <line lrx="2462" lry="1229" ulx="435" uly="1137">rum, (reſpondetur, quòd) illorum odium (ergà Joſephum) non fuerit extremum, 25.</line>
        <line lrx="2460" lry="1291" ulx="438" uly="1201">dicitur enim: &amp; ipſe puer erat cum filiis Bilhæ &amp; cum filiis Zilpæ; 26. Iſſaſchar autem</line>
        <line lrx="2464" lry="1358" ulx="434" uly="1268">ac Zebulon non audebant loqui coràm fratribus ſuis natu majoribus, (quapropter) vel</line>
        <line lrx="2463" lry="1429" ulx="437" uly="1339">te invito (dicendum eſt, quòd fuerint:) Simeon ac Levi, 27. quos illorum pater voca-</line>
        <line lrx="2464" lry="1494" ulx="438" uly="1405">vit fratres. Eod. verſ. 5. Inſtrumenta violentiæ] Artificium iſtud interfectionis OO</line>
        <line lrx="2464" lry="1563" ulx="440" uly="1476">i. e., violentia 28. eſt in illorum manibus, ex benedictione iſtud Eſavi eſt, 29. hoc pro-</line>
        <line lrx="2466" lry="1635" ulx="444" uly="1534">prium exiſtit illius artificium, vos autem iſtud ei HRDpi. e. abſtuliſtis. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1715" type="textblock" ulx="447" uly="1612">
        <line lrx="2486" lry="1715" ulx="447" uly="1612">5. Arma 30, eorum] (Dictio DrDRND) ſignificat inſtrumenta bellica, (nam) gla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1726" type="textblock" ulx="2370" uly="1681">
        <line lrx="2468" lry="1726" ulx="2370" uly="1681">dius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2136" type="textblock" ulx="453" uly="1790">
        <line lrx="1439" lry="1860" ulx="497" uly="1790">Grammaticis dicitur penacuta, 7977 Miülhel, coa-</line>
        <line lrx="1439" lry="1917" ulx="496" uly="1845">fer. ſuprà Geneſ. cap. 3 4. V. 29. u. 27. &amp; Geneſ.</line>
        <line lrx="1374" lry="1969" ulx="502" uly="1901">c. 42. V. 2 1. n. 27. vid. &amp; num. ſeq. 1,8.</line>
        <line lrx="1432" lry="2026" ulx="453" uly="1950">18. Videlicèt: in ultima ſyllaba, Grammaticis di</line>
        <line lrx="1454" lry="2071" ulx="502" uly="2007">citur: yn Milrah, vid. num. antec. 17.</line>
        <line lrx="1443" lry="2136" ulx="455" uly="2056">19. Hebr. Pa, de qua voce vid. Buxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2232" type="textblock" ulx="458" uly="2129">
        <line lrx="1420" lry="2178" ulx="507" uly="2129">Talm. fol. 117. ,</line>
        <line lrx="1445" lry="2232" ulx="458" uly="2161">20. Sindonibus, Hebr. pumb, vid. Id. Buxtorf. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2282" type="textblock" ulx="511" uly="2219">
        <line lrx="1476" lry="2282" ulx="511" uly="2219">Lex. Talm. fol. 1439. &amp; Lightfoot, in Marc. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2720" type="textblock" ulx="463" uly="2273">
        <line lrx="1186" lry="2343" ulx="520" uly="2273">14. V. 5 1. P. 6 5 6. &amp; ſeq.edit Lipſ.</line>
        <line lrx="1212" lry="2392" ulx="463" uly="2331">21. Prout Pſalm. 132, v. 3  habetur.</line>
        <line lrx="1451" lry="2446" ulx="464" uly="2374">22. Vide Pſalm. 63. v. 7. confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1169" lry="2495" ulx="494" uly="2441">Schabbat, fol. 54. b.</line>
        <line lrx="1453" lry="2562" ulx="463" uly="2479">23. Id eſt: inter ſeſe locuti ſunt, vide ſuprà Genel.</line>
        <line lrx="767" lry="2609" ulx="524" uly="2566">c. 3 7. V. 19</line>
        <line lrx="1313" lry="2665" ulx="467" uly="2603">24. Vid. Geneſ. dict. cap. 37. v. 200. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2720" ulx="469" uly="2634">25. Omnino plenum ac perfectum, ita hĩc Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2762" type="textblock" ulx="507" uly="2689">
        <line lrx="1472" lry="2762" ulx="507" uly="2689">mbhu, interpretari posſis, id eſt: non odiocapitali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2971" type="textblock" ulx="474" uly="2742">
        <line lrx="1460" lry="2815" ulx="521" uly="2742">Se extremo proſecuti ſunt Joſephum usque ad</line>
        <line lrx="1003" lry="2876" ulx="525" uly="2813">mortem. ODWM</line>
        <line lrx="1462" lry="2922" ulx="474" uly="2844">26. Veluci ſuprà Geneſ. cap. 37. V. 2. habetur,</line>
        <line lrx="1285" lry="2971" ulx="525" uly="2908">confer. not. in on P h. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2892" type="textblock" ulx="1482" uly="1778">
        <line lrx="2469" lry="1842" ulx="1525" uly="1778">inierant „ confer. &amp; hic not. in 'par re h.</line>
        <line lrx="2471" lry="1945" ulx="1482" uly="1885">„ g. Vel: rapina eſt, i. e. non veſtrum eſt artiſicium</line>
        <line lrx="2470" lry="1990" ulx="1529" uly="1936">iſtud interimere homines; ſed Eſaui, huic enim</line>
        <line lrx="2473" lry="2042" ulx="1522" uly="1991">inter cteras benedictiones, ab Iſaaco factas,</line>
        <line lrx="2474" lry="2102" ulx="1533" uly="2037">dicitur: in gladio tuò vives (uti Geneſ. c. 27. v.</line>
        <line lrx="2476" lry="2156" ulx="1533" uly="2093">40. habetur.) vos itaque artificium iſtud interfi-</line>
        <line lrx="2473" lry="2212" ulx="1533" uly="2151">ciendi homines Eſavo ſurripuiſtis, hic ſenſus eſt</line>
        <line lrx="1739" lry="2254" ulx="1537" uly="2211">iſtius loci.</line>
        <line lrx="2478" lry="2317" ulx="1491" uly="2254">29. Sicuti ſuprà Genel. dict. c. 27. v. 40. habetur: in</line>
        <line lrx="2339" lry="2373" ulx="1540" uly="2303">gladio tuo vives, confer. num. antec. 2 8.</line>
        <line lrx="2479" lry="2422" ulx="1493" uly="2361">30. Ita bic juxtà nonnullorum Rabbinorum &amp;</line>
        <line lrx="2481" lry="2464" ulx="1538" uly="2416">autoris noſtri mentem dictionem Seôâäh ver-</line>
        <line lrx="2514" lry="2522" ulx="1542" uly="2467">tere volui, alii interpretati ſunt: pactiones ſeu</line>
        <line lrx="2494" lry="2572" ulx="1517" uly="2513">conventiones ecrum „ Chaldæus Paraphraſtes</line>
        <line lrx="2483" lry="2629" ulx="1544" uly="2575">tranſtulit amarn yRa i. e. in terra habitatio-</line>
        <line lrx="2486" lry="2686" ulx="1546" uly="2627">num ſeu peregrinationum ſuarum, ac ſi in jebræo</line>
        <line lrx="2482" lry="2741" ulx="1546" uly="2680">legiſſet opr, confer. paulò poſt n. 3 3. h.</line>
        <line lrx="2508" lry="2788" ulx="1539" uly="2732">verſ. 5. R. Jac. Abendana in additionibus ad</line>
        <line lrx="2489" lry="2842" ulx="1551" uly="2787">Michlol Jophi h. loc. notat, quosdam exponere</line>
        <line lrx="2488" lry="2892" ulx="1552" uly="2838">bapti probirn, ut ſenſus ſit, quod illi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3038" type="textblock" ulx="475" uly="2956">
        <line lrx="1460" lry="3038" ulx="475" uly="2956">27. Nempè illi, qui conſilium adversus Joſephum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3000" type="textblock" ulx="2396" uly="2939">
        <line lrx="2501" lry="3000" ulx="2396" uly="2939">fece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2962" type="textblock" ulx="1515" uly="2890">
        <line lrx="2532" lry="2962" ulx="1515" uly="2890">fratres Simeon ac Levi, etiam aN i. e. ſerras</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="394" type="textblock" ulx="2593" uly="293">
        <line lrx="2811" lry="394" ulx="2593" uly="293">dcAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="484" type="textblock" ulx="2619" uly="402">
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2619" uly="402">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2625" uly="410">Grslingun 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="559" type="textblock" ulx="2555" uly="487">
        <line lrx="2811" lry="559" ulx="2555" uly="487">Ailaerplicatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1109" type="textblock" ulx="2581" uly="555">
        <line lrx="2811" lry="637" ulx="2621" uly="555">tegrinatiollis</line>
        <line lrx="2810" lry="699" ulx="2619" uly="623">c0) †r</line>
        <line lrx="2811" lry="758" ulx="2617" uly="679">tatonkeſolt.</line>
        <line lrx="2811" lry="827" ulx="2582" uly="752">Aim de) fidd</line>
        <line lrx="2810" lry="904" ulx="2617" uly="819">znitidemn ok</line>
        <line lrx="2811" lry="965" ulx="2581" uly="894">itenis: Phot</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2618" uly="965">1em ) norfiut</line>
        <line lrx="2810" lry="1109" ulx="2586" uly="1036">Qiciturenin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1168" type="textblock" ulx="2546" uly="1105">
        <line lrx="2811" lry="1168" ulx="2546" uly="1105">icitu: fliiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1448" type="textblock" ulx="2589" uly="1171">
        <line lrx="2810" lry="1243" ulx="2589" uly="1171">orzchyquifuit</line>
        <line lrx="2809" lry="1308" ulx="2625" uly="1239">z7. Eod erl</line>
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2619" uly="1315">Uen, dicitur eni</line>
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2614" uly="1383">(obi; lin en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1582" type="textblock" ulx="2551" uly="1453">
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2551" uly="1453">perlaggel</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2613" uly="1524">Eod retl5, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1914" type="textblock" ulx="2606" uly="1671">
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2639" uly="1703">tecerint inſttume</line>
        <line lrx="2810" lry="1802" ulx="2606" uly="1757">feelt homines,</line>
        <line lrx="2805" lry="1855" ulx="2643" uly="1810">Claldh. loc. &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="1914" ulx="2642" uly="1863">, nd 4.  Pio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1974" type="textblock" ulx="2560" uly="1917">
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2560" uly="1917">i. Kimili gerifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2072" type="textblock" ulx="2605" uly="1975">
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2605" uly="1975">del. c. 36. V. g. n</line>
        <line lrx="2802" lry="2072" ulx="2638" uly="2025">n. 2 9. id Micbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2141" type="textblock" ulx="2561" uly="2076">
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2561" uly="2076">n. Edis Comme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2228" type="textblock" ulx="2635" uly="2133">
        <line lrx="2811" lry="2186" ulx="2635" uly="2133">chum Molis Ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2638" uly="2187">Piblioth. Nabdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2294" type="textblock" ulx="2598" uly="2242">
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2598" uly="2242">3. Sicex menteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2454" type="textblock" ulx="2608" uly="2296">
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2608" uly="2296">ilam, quæ l</line>
        <line lrx="2810" lry="2393" ulx="2616" uly="2350">Veſtete volui,</line>
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2635" uly="2403">exponit, ac iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2513" type="textblock" ulx="2539" uly="2458">
        <line lrx="2805" lry="2513" ulx="2539" uly="2458">Iiinzliones tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2634" uly="2509">
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2634" uly="2509">didem verterun</line>
        <line lrx="2807" lry="2657" ulx="2634" uly="2564">auken funiut</line>
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2635" uly="2629">conker numet, an</line>
        <line lrx="2781" lry="2716" ulx="2634" uly="2673">On h. loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2799" type="textblock" ulx="2607" uly="2743">
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2607" uly="2743">E enofl Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2911" type="textblock" ulx="2633" uly="2795">
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2635" uly="2795">cnker, hic Bere</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2633" uly="2849">Amatzinem ale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="162" lry="376" ulx="0" uly="289">Ca. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="175" lry="466" ulx="0" uly="395">in Datachha-</line>
        <line lrx="176" lry="546" ulx="0" uly="473">e)gn..</line>
        <line lrx="175" lry="610" ulx="1" uly="545"> 14,  linteis</line>
        <line lrx="177" lry="671" ulx="0" uly="610">utiin illo lo.</line>
        <line lrx="179" lry="752" ulx="0" uly="674">nillo loco))</line>
        <line lrx="179" lry="821" ulx="0" uly="754">rei (Nem.</line>
        <line lrx="181" lry="885" ulx="0" uly="817">lephum, Scti⸗</line>
        <line lrx="180" lry="961" ulx="25" uly="886">igiinrrenit,</line>
        <line lrx="181" lry="1019" ulx="0" uly="964">1, ecce hi non</line>
        <line lrx="183" lry="1086" ulx="0" uly="1023">ltſfliiancillle.</line>
        <line lrx="185" lry="1159" ulx="1" uly="1107">Eutremum, ꝛf,</line>
        <line lrx="185" lry="1225" ulx="0" uly="1161">lalcharautem</line>
        <line lrx="187" lry="1305" ulx="0" uly="1245">bapropter) el</line>
        <line lrx="186" lry="1371" ulx="0" uly="1321">Im pater pocz⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1436" ulx="3" uly="1372">tkedionisdof</line>
        <line lrx="187" lry="1516" ulx="0" uly="1443">1,19. hoe po.</line>
        <line lrx="190" lry="1570" ulx="0" uly="1514">ii. Eod, vetl.</line>
        <line lrx="190" lry="1652" ulx="0" uly="1587">ca, (nam) gla⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1705" ulx="144" uly="1660">dius</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="194" lry="1749" ulx="0" uly="1731">800—</line>
        <line lrx="194" lry="1800" ulx="0" uly="1761">in Do oh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="195" lry="1908" ulx="0" uly="1864">elkrumelt artihciam</line>
        <line lrx="194" lry="1962" ulx="0" uly="1919">d Eſaut huie enim</line>
        <line lrx="196" lry="2020" ulx="15" uly="1973">, 3 llaaco laca,</line>
        <line lrx="198" lry="2080" ulx="0" uly="2028">(uni Genel.c. 17, V.</line>
        <line lrx="199" lry="2121" ulx="42" uly="2082">umiſludintetki⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2182" ulx="0" uly="2135">iltis, nic lenſus elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="194" lry="2296" ulx="0" uly="2242">17,940 hibelk: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="123" lry="2320" ulx="116" uly="2305">6</line>
        <line lrx="132" lry="2342" ulx="0" uly="2309">m. antec⸗ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="232" lry="2397" ulx="0" uly="2350">m Rabbinorum &amp;</line>
        <line lrx="246" lry="2449" ulx="3" uly="2412">gem —. Tr vet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="204" lry="2513" ulx="9" uly="2454">ſunt: galkiones ſen</line>
        <line lrx="206" lry="2568" ulx="0" uly="2508">laeus iraphkiſte</line>
        <line lrx="206" lry="2613" ulx="11" uly="2570">e,in terta habilatio⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2671" ulx="2" uly="2618">Mrum 1c hinllebtzo</line>
        <line lrx="205" lry="2737" ulx="1" uly="2669">puulo voſ n⸗ 3.h.</line>
        <line lrx="208" lry="2777" ulx="0" uly="2720">in addlnonibus 1d</line>
        <line lrx="210" lry="2838" ulx="0" uly="2785">,uozamn ethoele</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="248" lry="2846" ulx="27" uly="2829">1</line>
        <line lrx="211" lry="2886" ulx="0" uly="2830">enlas ſt, guod li,</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2939" type="textblock" ulx="30" uly="2882">
        <line lrx="209" lry="2939" ulx="30" uly="2882">nrn ie⸗ ſertas</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="213" lry="2977" ulx="166" uly="2937">lete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1971" type="textblock" ulx="246" uly="1901">
        <line lrx="2119" lry="1971" ulx="246" uly="1901">3221. Similis derivatio à lingua Græca habetur Ge-] * Hebr. a, hæc &amp; quæ ſequuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2770" type="textblock" ulx="298" uly="2711">
        <line lrx="1293" lry="2770" ulx="298" uly="2711">34. De quo vid. Numer. cap. 2 5. Vverſ. 14. n. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="410" type="textblock" ulx="320" uly="330">
        <line lrx="2345" lry="410" ulx="320" uly="330">CAP. KLIX. GENESEOS. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1604" type="textblock" ulx="303" uly="432">
        <line lrx="2350" lry="507" ulx="321" uly="432">dius linguà Græcà (dicitur:) udgaiea; 31. (ſic ſcriptum reperitur in) Tanchuma. 32.</line>
        <line lrx="2348" lry="582" ulx="316" uly="500">alia explicatio (dictionis H*Nπ âb nempe, ut ſignificet:) in terra D i. e. Pe-</line>
        <line lrx="2347" lry="642" ulx="320" uly="569">regrinationis ſuæ illi ſemet exercuerunt in armis violentiæ, veluti (dicitur in illo lo-</line>
        <line lrx="2344" lry="712" ulx="316" uly="638">co:)  NNπ i. e. peregrinationes tuæ 33. &amp; nativitates tuæ atque hæc eſt interpte-</line>
        <line lrx="2342" lry="788" ulx="312" uly="701">tatio Onkeloſi. Verſ. 6. In arcanum eorumne veniat anima mea] Hoc (intelligen-</line>
        <line lrx="2342" lry="841" ulx="314" uly="765">dum de) factò Zimri, 34, quando congregata fuit tribus Simeonis, ut adduceret Midi-</line>
        <line lrx="2339" lry="918" ulx="312" uly="839">anitidem coràm Moſe, atque dixerunt eiæ num prohibita eſt iſta an permiſſa? 35. ſi</line>
        <line lrx="2339" lry="986" ulx="315" uly="906">dixeris: prohibita eſt, quisnam (igitur) tibi permiſit, filiam Jethronis (ducere uxo-</line>
        <line lrx="2337" lry="1056" ulx="313" uly="975">rem?) non fiat mentio nominis mei (inquit jacobus Patriarcha,) in negotio * (Zimri,</line>
        <line lrx="2334" lry="1121" ulx="314" uly="1043">dicitur enim in Scriptura:) Zimri, filius Salu, princeps domus patris Simeonis 36, nec</line>
        <line lrx="2331" lry="1196" ulx="310" uly="1110">dicitur: filii Iacobi. Eod. verſ. 6. Et in congregatione eorum] (Nimirùm) quando</line>
        <line lrx="2332" lry="1255" ulx="307" uly="1177">Korach, qui fuit de tribu Levi, congregavit omnem cœtum contrà Moſen &amp; Aaronem.</line>
        <line lrx="2332" lry="1322" ulx="320" uly="1245">37. Eod. verſ. 6. Ne uniatur gloriæz mea] (Videlicèt) ibi ne aniatur illis nomen me-</line>
        <line lrx="2331" lry="1403" ulx="312" uly="1313">um, dicitur enim: Korach, filius Jizhar, filii Kahat, flii Levi, 38. nec dicitur: filii Ja-</line>
        <line lrx="2329" lry="1471" ulx="308" uly="1382">cobi; afſt in verbis dierum, 39. quando filii Korach referuntur (ad eos, qui cantàrunt)</line>
        <line lrx="2331" lry="1530" ulx="306" uly="1449">ſuper ſuggeſtu, 40. dicitur: filii Korach, filii Jizhar, flii Kehat, filii Levi Kilii Iſrael.</line>
        <line lrx="2327" lry="1604" ulx="303" uly="1518">Eod. verſ. 6. Ne uviara, *gloria mea!] (Dictio) 12 eſt generis maſculini, &amp; ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2977" type="textblock" ulx="306" uly="1618">
        <line lrx="2330" lry="1665" ulx="2254" uly="1618">vel</line>
        <line lrx="2330" lry="1755" ulx="350" uly="1693">fecerint inſtrumenta violentiæ, quibus interfice- 3 5. Id eſt: num prohibitum eſt iſtam ducere uxo-</line>
        <line lrx="2335" lry="1810" ulx="354" uly="1743">rent homines, Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. rem; an verò permiſſum eſt? idem habetur im</line>
        <line lrx="2329" lry="1864" ulx="355" uly="1797">Chald. h. loc. &amp; Lud. Cappelli Crit. Sacr. l. 5, notis Ralchi ad Numer. c. 2 5. V. 6. ubi vide n.</line>
        <line lrx="2162" lry="1911" ulx="356" uly="1851">c. 2. n. 4. G Ejusd. not. Crit. h, loc. 17. confer. &amp; not. in "poft rb h. lec.</line>
        <line lrx="2325" lry="1977" ulx="2125" uly="1927">usque ad?</line>
        <line lrx="2329" lry="2030" ulx="362" uly="1957">neſ. c. 35. v. J. num, 15. &amp; Levit. c. 20. V. 14. apy) n WMied N i., e. nec diciture filii Jacobi „</line>
        <line lrx="1817" lry="2063" ulx="358" uly="2010">n. 2 g. in Raſchi not. abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2327" lry="2134" ulx="306" uly="2059">32. Eft is Commentarius ſatis celebris in Pentateu- 36. Sicnti habetur Numer. dict. cap. 2 5. V. 14. ubi</line>
        <line lrx="2327" lry="2187" ulx="351" uly="2114">chum Moſis, de quo vide ha me &amp; Buxtorf. vide not. num. 44. conter. quoque not. in. naw</line>
        <line lrx="2222" lry="2228" ulx="356" uly="2166">Biblioth. Rabbin. Z P- h. loc.</line>
        <line lrx="2325" lry="2306" ulx="307" uly="2218">33. Sic ex mente Commentatoris noſtri Sdionem 37. De quo vide Numer. cap. 16. v. 3. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1974" lry="2334" ulx="356" uly="2273">illam, quæ Ezechiel. c. 16. v. 3. habetur, hic hic not. in 'nan re h. loc.</line>
        <line lrx="2332" lry="2404" ulx="354" uly="2320">vertere volui, ita &amp; autor libri Michlol Jophi 3g. Vide Numer. dict. cap. 16. verſ. I. ibique not.</line>
        <line lrx="2244" lry="2443" ulx="355" uly="2370">exponit, ac ſi ſcriptum eſlet: Trn i e. pere. n. 9.</line>
        <line lrx="2256" lry="2507" ulx="355" uly="2429">grinationes tuæ, ſicuti &amp; hic Onkelos; LXX. i. 39. Vide I. Paralip. cap. 6. verſ. 22. al. verſ.è 3 .</line>
        <line lrx="2328" lry="2556" ulx="353" uly="2483">bidem verterunt: 3 οοα radix tua, ſic &amp; 40. Non verò quando mentio facta eſt ſeditionis</line>
        <line lrx="2328" lry="2618" ulx="353" uly="2534">Vulgata, Junius ac Tremellius: commertcia tua,  contrà Moſen, confer. Numer. cap. 16. v. I. ibique</line>
        <line lrx="2325" lry="2668" ulx="356" uly="2549">confer.mmnner. antec. 30. h. verſ. ,.&amp; not. in oâ not. n. 10. it. R. Salom. ad 1. Reg. cap. 4. V. 30.</line>
        <line lrx="2324" lry="2720" ulx="355" uly="2644">- h. loc- &amp; ad Ezech. c. 42. V. 1I2., ut &amp; ad Amos t. 5. V.</line>
        <line lrx="2324" lry="2769" ulx="1388" uly="2709">23. vid. etiam Gur Arjeh fol. 64. col. 2. med, &amp;</line>
        <line lrx="2203" lry="2831" ulx="356" uly="2761">confer. hic Bereſchit Rabba, uti in dhan nbe D. Wagenſeil. Sot. p. 942. &amp; p. 979. n. 5.</line>
        <line lrx="2323" lry="2878" ulx="351" uly="2809">ad marginem allegatur, it. tract. Talm. Sanhe. ** Hebr. ir 7&amp;,hæc &amp; ſequentia, usque ad? apæ</line>
        <line lrx="2278" lry="2977" ulx="359" uly="2861">Ain tol, 10 9. b. i. e. in Kpekars , abſunt ab utroque MSto Erſ,</line>
        <line lrx="1617" lry="2973" ulx="1563" uly="2939">38</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2432" lry="458" type="textblock" ulx="432" uly="358">
        <line lrx="2432" lry="458" ulx="432" uly="358">374 GENESEOS. QCbAb. X LIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1712" type="textblock" ulx="414" uly="469">
        <line lrx="2464" lry="553" ulx="432" uly="469">vel invitus interpretari debes, ac ſi (acobus) alloqueretur gloriam ac diceret: tu,</line>
        <line lrx="2462" lry="621" ulx="437" uly="536">gloria mea, ne coaduneris illis, veluti (dieitur in illo loco:) non unieris cum eis in ſe-</line>
        <line lrx="2463" lry="689" ulx="438" uly="605">Pultura 41. Eod. verſ. 6. Quia in ira ſua occiderunt virum] Iſti (qui occiſi ſunt?,)</line>
        <line lrx="2482" lry="751" ulx="440" uly="675">fuerunt (hamor &amp; incolæ Sichem; omnes tamen iſti non reputati ſunt, niſi pro uno</line>
        <line lrx="2464" lry="821" ulx="442" uly="736">viro, 42. ſic quoque illa (S. Scriptura) dicit de Gideone: &amp; percuties Midian, quaſi</line>
        <line lrx="2459" lry="886" ulx="441" uly="811">virum unum, 43. fic quoque de Ægyptiis (dicitur:) eqvum &amp; ſeſſorem ejus 44. dejecit-</line>
        <line lrx="2471" lry="955" ulx="442" uly="873">in mare, hæc eſt ejus expoſitio allegorica; ſenſus autem ejus literalis eſt (iſte:) viros</line>
        <line lrx="2465" lry="1030" ulx="441" uly="947">multos nominat (S. Scriptura) virum (unum numero ſingulari) ſinguli (quippe) per-</line>
        <line lrx="2464" lry="1088" ulx="445" uly="1016">ſe interfecerunt in ira ſua unumquemque, cui ipſi irati erant, ſic quoque (uſurpatur in</line>
        <line lrx="2465" lry="1160" ulx="414" uly="1084">illo loco:) &amp; didicit rapere rapinam, hominem 45. comedit. Ead. verſ. 6. Et in vo-</line>
        <line lrx="2463" lry="1231" ulx="447" uly="1147">luntate ſua eradicaverunt 46. bove] Voluerunt * eradicare Joſephum, qui vocatur-</line>
        <line lrx="2467" lry="1295" ulx="450" uly="1220">bos, dicitur enim: primogeniti bovis illius decor eſt ei, 47.—Py (verbum iſtud ſi-</line>
        <line lrx="2470" lry="1370" ulx="449" uly="1291">gnificat:) linguà vernaculâ: eſrader, 48. notans (idem, atque in illo loco:) equos eo-</line>
        <line lrx="2465" lry="1440" ulx="450" uly="1357">rum PNπ11. e. eradicabis. * Verſ. 7. Maledicta ira eorum, qia vehemens eſt] Et-</line>
        <line lrx="2473" lry="1504" ulx="447" uly="1424">iam tempore objurgationis non maledixit (Jacobus,) niſi illorum iræ 49. &amp; hoc eſt,</line>
        <line lrx="2474" lry="1574" ulx="453" uly="1483">quod dixit Bileam: quid execrabor, (quem) non execratur Deus? 50. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2472" lry="1639" ulx="447" uly="1562">Dividam eos in Jacob] Separabo illos ab invicem, ne ſit Levi in numero tribuum &amp; ec-</line>
        <line lrx="2472" lry="1712" ulx="450" uly="1631">ce illi hoc modo) diviſi erant; alia explicatio: non erunt tibi pauperes ſcribæ &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1752" type="textblock" ulx="2333" uly="1700">
        <line lrx="2504" lry="1752" ulx="2333" uly="1700">fan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1862" type="textblock" ulx="450" uly="1801">
        <line lrx="2473" lry="1862" ulx="450" uly="1801">41. Sicuti Eſai. cap. 14. V. 20. habetur, confer. not.] fer. &amp; S8. Hieron. Tradit. Hebr. &amp; Lud. Caf pel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2181" type="textblock" ulx="456" uly="1862">
        <line lrx="1443" lry="1908" ulx="505" uly="1862">in pan nD h. loc. ubi juxtà memem Comq en-</line>
        <line lrx="1445" lry="1967" ulx="469" uly="1913">tatoris noſtri exponitur, quod verbum inn, quias</line>
        <line lrx="1448" lry="2022" ulx="505" uly="1957">dictioni maſculini generis conjungitur, ſit h</line>
        <line lrx="1448" lry="2072" ulx="506" uly="2016">t i. e, in ſecunda perſona ponatur; non verò ſit</line>
        <line lrx="1296" lry="2128" ulx="505" uly="2071">PD . i. e. in tertia perſona loquatur.</line>
        <line lrx="1427" lry="2181" ulx="456" uly="2123">42. Vel: ſicuti vir unus, quoniam hic in textu di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2235" type="textblock" ulx="505" uly="2178">
        <line lrx="1477" lry="2235" ulx="505" uly="2178">ciur, nun erô ſingulari: virum occiderunt, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2981" type="textblock" ulx="435" uly="2234">
        <line lrx="1234" lry="2286" ulx="505" uly="2234">fer hbic tract. Talm. Megilla, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="1368" lry="2342" ulx="446" uly="2286">43. Ita Ju lic. cap. 6. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1461" lry="2395" ulx="435" uly="2337">44. Vid. Exod. eap. 1 5. verſ. I. ubi etiam numerus</line>
        <line lrx="908" lry="2452" ulx="509" uly="2398">ſingularis uſurpatur.</line>
        <line lrx="1447" lry="2504" ulx="453" uly="2441">4 5. 16 eſt: homines, ſingularis ponitur pro plurali,</line>
        <line lrx="1174" lry="2555" ulx="473" uly="2504">vid Ezechiel. cap. 19. v. 3.</line>
        <line lrx="1449" lry="2611" ulx="454" uly="2549">46. Sic ex mente Commentatoris nofri vertere</line>
        <line lrx="1442" lry="2658" ulx="505" uly="2601">volui ν ;, cui &amp; Targum Hieroſolymita-</line>
        <line lrx="1446" lry="2708" ulx="505" uly="2652">num ac LXX. ferè conſentiunt, qui verterunt e-</line>
        <line lrx="1443" lry="2769" ulx="469" uly="2707">sspexzrρaα,αιο ſubnervaverunt taurum (i.</line>
        <line lrx="1445" lry="2816" ulx="505" uly="2759">e. nervos inciderunt tauro) quam verſionem o-</line>
        <line lrx="1443" lry="2873" ulx="504" uly="2813">mnibus aliis præſert R. Simon in Hiſtor. Crit. V.</line>
        <line lrx="1456" lry="2926" ulx="467" uly="2869">T. 1. 2. c. 6. Vulgata habet: ſuffoderunt murum,</line>
        <line lrx="1443" lry="2981" ulx="500" uly="2919">ſic ferè Schol. zαοooεοavν τιτι0α eraàdicaverunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3066" type="textblock" ulx="501" uly="2971">
        <line lrx="1482" lry="3066" ulx="501" uly="2971">murum, iisdem conſentit Targura Onkeloſi, ubn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3087" type="textblock" ulx="500" uly="3027">
        <line lrx="1433" lry="3087" ulx="500" uly="3027">deſtruxerunt murum, vide P. Fagii not. ibid. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2122" type="textblock" ulx="1484" uly="1857">
        <line lrx="2482" lry="1901" ulx="1533" uly="1857">li Not. Crit. h. loc. vid &amp; Iſa. Voſſius de Itans-</line>
        <line lrx="2354" lry="1962" ulx="1500" uly="1911">Iat. LXX. interpret. cap. 13.</line>
        <line lrx="2477" lry="2016" ulx="1484" uly="1957">* Effectus hie pro voluntate ponitur, ſicuti in i lo</line>
        <line lrx="2476" lry="2067" ulx="1535" uly="2012">loco: Arameus daè perdidit i. e. voluit perdere</line>
        <line lrx="2480" lry="2122" ulx="1498" uly="2067">pattem meum, vid. Deut. 26. v. 5. ibique Raichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2167" type="textblock" ulx="1535" uly="2120">
        <line lrx="2500" lry="2167" ulx="1535" uly="2120">not. n. 16. conf not. in on  h. loc. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2226" type="textblock" ulx="1537" uly="2175">
        <line lrx="1992" lry="2226" ulx="1537" uly="2175">Talm. Megilla fol. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2286" type="textblock" ulx="1485" uly="2229">
        <line lrx="2384" lry="2286" ulx="1485" uly="2229">47. Sicuti Deuteron. cap. 3 3. v. 17. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2350" type="textblock" ulx="1485" uly="2281">
        <line lrx="2086" lry="2304" ulx="1670" uly="2281">. „ J</line>
        <line lrx="2495" lry="2350" ulx="1485" uly="2295">4 8. Ita hie reddere poſſis: ννnνRQν⅞8ñ uti habetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2527" type="textblock" ulx="1537" uly="2352">
        <line lrx="2481" lry="2416" ulx="1538" uly="2352">exemplari, quò uſus ſum, vel: vowi&amp;, uti in</line>
        <line lrx="2482" lry="2463" ulx="1539" uly="2416">Bibliis Baxtorf. hodiè Galli dicunt: defraciner</line>
        <line lrx="2489" lry="2527" ulx="1537" uly="2468">vel arracher Germ. Ausrotten/ in M Sto Erff. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2859" type="textblock" ulx="1476" uly="2590">
        <line lrx="2075" lry="2638" ulx="1517" uly="2590">dirent, Latinè: eradi à unt.</line>
        <line lrx="2346" lry="2694" ulx="1482" uly="2639">X Vel: Enervabis, vide Joſu. cap. 11. v. 6.</line>
        <line lrx="2481" lry="2750" ulx="1476" uly="2691">49. Id eſt: non ipfis filiis ſuis, Simeoni ac Levi, ma-</line>
        <line lrx="2477" lry="2804" ulx="1532" uly="2748">ledixit jacobus; ſed eorum iræ, quòd illa vehe-</line>
        <line lrx="2479" lry="2859" ulx="1534" uly="2803">mens fuerit, confer. hic tract. Talm. Joma, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2963" type="textblock" ulx="1483" uly="2909">
        <line lrx="2500" lry="2963" ulx="1483" uly="2909">5o. Veluti Numer. cap. 2 3. verſ. 8. habetur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3073" type="textblock" ulx="1477" uly="2965">
        <line lrx="2021" lry="3007" ulx="1533" uly="2965">not. in an nv h. loc.</line>
        <line lrx="2488" lry="3073" ulx="1477" uly="3015">* Hebr. .9b Day, ſic in Bibliis Buxtorf, ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2381" type="textblock" ulx="2553" uly="2277">
        <line lrx="2564" lry="2381" ulx="2553" uly="2277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2268" type="textblock" ulx="2538" uly="2015">
        <line lrx="2546" lry="2173" ulx="2538" uly="2163">„</line>
        <line lrx="2563" lry="2268" ulx="2551" uly="2015">——————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="391" type="textblock" ulx="2557" uly="288">
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2557" uly="288">cr-- LYII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="903" type="textblock" ulx="2593" uly="409">
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="2593" uly="409">Snum gobtor⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="571" ulx="2604" uly="484">ecobue) Circun</line>
        <line lrx="2811" lry="628" ulx="2607" uly="556">ſonen (acobt</line>
        <line lrx="2809" lry="696" ulx="2608" uly="626">luulahunt i. ſ.</line>
        <line lrx="2808" lry="759" ulx="2626" uly="697">tionibus, (⸗</line>
        <line lrx="2792" lry="829" ulx="2621" uly="755">cſicicetet:)</line>
        <line lrx="2811" lry="903" ulx="2607" uly="824">ervite inimiton</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="969" type="textblock" ulx="2583" uly="896">
        <line lrx="2811" lry="969" ulx="2583" uly="896">leditti nihice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1108" type="textblock" ulx="2606" uly="961">
        <line lrx="2811" lry="1041" ulx="2607" uly="961">tunt de dxrbu</line>
        <line lrx="2809" lry="1108" ulx="2606" uly="1026">Verl. 9. uulun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1172" type="textblock" ulx="2555" uly="1101">
        <line lrx="2808" lry="1172" ulx="2555" uly="1101">i lligcetulus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1310" type="textblock" ulx="2601" uly="1173">
        <line lrx="2811" lry="1243" ulx="2601" uly="1173">cebas Iiaelem;</line>
        <line lrx="2811" lry="1310" ulx="2610" uly="1237">Xloc el uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1393" type="textblock" ulx="2578" uly="1322">
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2578" uly="1322">in ptincipio eſns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1451" type="textblock" ulx="2604" uly="1382">
        <line lrx="2811" lry="1451" ulx="2604" uly="1382">cani, (dum dix::</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1527" type="textblock" ulx="2580" uly="1448">
        <line lrx="2811" lry="1527" ulx="2580" uly="1448">ei beſtihelt eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1596" type="textblock" ulx="2602" uly="1514">
        <line lrx="2808" lry="1596" ulx="2602" uly="1514">ſ (vel ſeperiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1799" type="textblock" ulx="2541" uly="1587">
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2580" uly="1587">arad mott ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2580" uly="1674">(0. 59, uorites</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2541" uly="1726">poniz unnsgniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2168" type="textblock" ulx="2599" uly="1877">
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2599" uly="1877">————</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2630" uly="1905">à in eemplati hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1999" ulx="2630" uly="1960">in editione —-</line>
        <line lrx="2809" lry="2052" ulx="2643" uly="2015">itur ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2627" uly="2063">confet. n0l.l.</line>
        <line lrx="2808" lry="2168" ulx="2629" uly="2113">13. in MSio iic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="2214" type="textblock" ulx="2626" uly="2172">
        <line lrx="2778" lry="2214" ulx="2626" uly="2172">i. e. doctorts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2279" type="textblock" ulx="2537" uly="2225">
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2537" uly="2225">n. Honoris 10ch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2491" type="textblock" ulx="2595" uly="2277">
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2624" uly="2277">muüniam iſtius eni</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2595" uly="2334">da, uli in M</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2600" uly="2388">52. Hebr. In, e</line>
        <line lrx="2770" lry="2491" ulx="2627" uly="2439">rp ſehude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2593" type="textblock" ulx="1537" uly="2489">
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="1893" uly="2489">. ,— e Hebn D in it</line>
        <line lrx="2546" lry="2593" ulx="1537" uly="2538">habetur: P'O*N‧dꝝſid, quod exprimere poſſis: era-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="2599" type="textblock" ulx="2622" uly="2547">
        <line lrx="2793" lry="2599" ulx="2622" uly="2547">redius, upuio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2649" type="textblock" ulx="2596" uly="2599">
        <line lrx="2805" lry="2649" ulx="2596" uly="2599">1. Vide 1. damvel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2803" type="textblock" ulx="2623" uly="2654">
        <line lrx="2810" lry="2693" ulx="2623" uly="2654">in Gnmn wn h</line>
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2628" uly="2714">1. F. 19, num 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2627" uly="2763">16,4. &amp; Avodad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2864" type="textblock" ulx="2595" uly="2810">
        <line lrx="2806" lry="2864" ulx="2595" uly="2810">e Helr,  N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2604" uly="2866">
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2618" uly="2866">diu:  n</line>
        <line lrx="2734" lry="2970" ulx="2604" uly="2920">Phniorelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3027" type="textblock" ulx="2526" uly="2976">
        <line lrx="2811" lry="3027" ulx="2526" uly="2976">1. Nam Hancus di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="162" lry="382" ulx="2" uly="309">CAPNLN</line>
        <line lrx="166" lry="420" ulx="0" uly="382">—</line>
        <line lrx="180" lry="491" ulx="0" uly="405">leenet tu, 6</line>
        <line lrx="183" lry="552" ulx="2" uly="494">dcum eizinſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="706" type="textblock" ulx="10" uly="554">
        <line lrx="238" lry="637" ulx="10" uly="554">declſt lint) “</line>
        <line lrx="1785" lry="648" ulx="377" uly="626">1 —— . . . .</line>
        <line lrx="2316" lry="706" ulx="233" uly="624">laudabunt 52. Fratres tui] Quoniam (Iacobus) objurgaverat priores (filios ſuos) incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="191" lry="696" ulx="0" uly="623">t, hiſt Pro mn</line>
        <line lrx="179" lry="835" ulx="0" uly="770">istt, eject⸗</line>
        <line lrx="186" lry="900" ulx="4" uly="831">elt ſe) iftoe</line>
        <line lrx="183" lry="982" ulx="0" uly="902">(Clippepet,</line>
        <line lrx="184" lry="1043" ulx="0" uly="975">e(larpatotin</line>
        <line lrx="185" lry="1103" ulx="0" uly="1041">1l.6. R in vo.</line>
        <line lrx="185" lry="1177" ulx="3" uly="1117">qui vOcqtat,</line>
        <line lrx="188" lry="1243" ulx="3" uly="1182">etbum iſtuc</line>
        <line lrx="190" lry="1321" ulx="0" uly="1255">0O0 ) quos 60.</line>
        <line lrx="188" lry="1397" ulx="0" uly="1321">hemen  Er.</line>
        <line lrx="195" lry="1460" ulx="0" uly="1396">249, C hoce,</line>
        <line lrx="195" lry="1534" ulx="0" uly="1465">, Lod verl.7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="230" lry="1588" ulx="0" uly="1533">ttibanmn &amp; ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="194" lry="1658" ulx="0" uly="1603">es ſeribe Ein⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1727" ulx="150" uly="1679">fan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="196" lry="1771" ulx="0" uly="1759">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="196" lry="1833" ulx="0" uly="1782">r. &amp; Lud. Carpel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="242" lry="1879" ulx="0" uly="1837">2. Voſſius ce Ilant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="200" lry="1991" ulx="0" uly="1939">nitur, hiutiin io</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="246" lry="2048" ulx="0" uly="1998">i,e, volvit peidefe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="201" lry="2105" ulx="0" uly="2049">r,5 bdiquehchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="233" lry="2150" ulx="0" uly="2103">nno h. l0c, it, kalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="142" lry="2267" ulx="0" uly="2216">. 17. habetul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="289" lry="2332" ulx="0" uly="2283">, uti habetut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="190" lry="2363" ulx="90" uly="2340">3 „.</line>
        <line lrx="204" lry="2398" ulx="0" uly="2365">el: WNNX., utt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2449" type="textblock" ulx="3" uly="2408">
        <line lrx="241" lry="2449" ulx="3" uly="2408">idicunt: detaciner</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="209" lry="2511" ulx="0" uly="2459">ten/ in Mto brtk.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="222" lry="2594" ulx="0" uly="2524">Prinere holſil el8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2694" type="textblock" ulx="6" uly="2640">
        <line lrx="137" lry="2694" ulx="6" uly="2640">Cap II. F 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="242" lry="2739" ulx="0" uly="2692">imeoni ac Leima-</line>
        <line lrx="242" lry="2804" ulx="2" uly="2746">ira, gud lz ſehe</line>
        <line lrx="254" lry="2857" ulx="0" uly="2797">. Taln. om, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="207" lry="2964" ulx="0" uly="2906">.1 habetun nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2261" type="textblock" ulx="243" uly="2189">
        <line lrx="1296" lry="2261" ulx="243" uly="2189">1. Honoris loco, non per contemptum &amp; igno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2418" type="textblock" ulx="244" uly="2354">
        <line lrx="1295" lry="2418" ulx="244" uly="2354">22. Hebr. b, quò verbò reſpicitur ad nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="399" type="textblock" ulx="300" uly="320">
        <line lrx="2318" lry="399" ulx="300" uly="320">CAbP. XCL X. GENESEOS. 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="563" type="textblock" ulx="256" uly="413">
        <line lrx="2358" lry="498" ulx="256" uly="413">H fantium doctores, niſi ex (tribu) Simeonis, ut ſint diſperſi; tribum autem Levi fecit.</line>
        <line lrx="2323" lry="563" ulx="284" uly="484">(Jacobus) cincumire per areas a (colligendas) oblationes &amp; decimas, hanc ejus diſper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="630" type="textblock" ulx="293" uly="548">
        <line lrx="2320" lry="630" ulx="293" uly="548">ſionem (Jacobus) dedit ei (tribui Levi) per modum honoris. 51. Verſ. 8. Jehuda, te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="836" type="textblock" ulx="294" uly="692">
        <line lrx="2321" lry="772" ulx="297" uly="692">pationibus, cœpit jehuda retrocedere; ** ſed Jacobus vocavit illum verbis blandis,</line>
        <line lrx="2318" lry="836" ulx="294" uly="759">(ac ſi diceret:) non tu es, ſicuti illi (priores fratres tui.) Eod. verſ. 8. Manus tus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="895" type="textblock" ulx="234" uly="823">
        <line lrx="2317" lry="895" ulx="234" uly="823">terzice inimicorum tuoram] Ftate Davidis iſtud contigit, qui dicit:) &amp; hoſtes meos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1103" type="textblock" ulx="282" uly="888">
        <line lrx="2313" lry="974" ulx="295" uly="888">dediſti mihi cervicem. 53. Eod. verſ. 8. Elii hatris tu] Quoniam (ſilii jacobi) fue-</line>
        <line lrx="2313" lry="1037" ulx="292" uly="963">runt de uxoribus multis, (ideè) non dixit *** (Jacobus) ita, uti (pater ejus) Iſaac. 54.</line>
        <line lrx="2338" lry="1103" ulx="282" uly="1027">Verſ. 9. Catulus Leonis] De Davide vaticinatus eſt (Jacobus,) ab initio (quidem Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1172" type="textblock" ulx="265" uly="1100">
        <line lrx="2310" lry="1172" ulx="265" uly="1100">vid fuit) catulus, (nam ſcriptum eſt:) cùm eſſet Sauè rex ſuper nos, tu educebas &amp; redu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1382" type="textblock" ulx="279" uly="1168">
        <line lrx="2308" lry="1240" ulx="293" uly="1168">cebas Iſraëlem; à5. ſed tandem leo fuit, quando illum ſuper ſe conſtituerunt regem,</line>
        <line lrx="2308" lry="1312" ulx="290" uly="1235">&amp; hoc eſt, quod (hic) interpretatur Onkelos: poteſtas 56. erit &amp;οπ☚ νρÜ☛1ä. e. NXN</line>
        <line lrx="2333" lry="1382" ulx="279" uly="1305">in principio ejus. Eod. verſ. 9. Apræda] i. e. Proptereàâ, quòd te in ſuſpicionem vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1515" type="textblock" ulx="240" uly="1359">
        <line lrx="2383" lry="1449" ulx="242" uly="1359">cavi, (dum dixi:) rapiendo raptus eit Ioſephus, beſtia mala devoravit eum, 57. atque-</line>
        <line lrx="2329" lry="1515" ulx="240" uly="1432">ea (beſtia) eſt Jehuda, qui ſimilis eſt leoni. Eod. verſ. 9. Eili wi, aſcendißti] Removi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1584" type="textblock" ulx="283" uly="1509">
        <line lrx="2337" lry="1584" ulx="283" uly="1509">ſti (vel ſeparaſti) teipſum ac dixiſti: quænam eſt utilitas &amp;c. 58. ſic quoque * cùm Tha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1650" type="textblock" ulx="241" uly="1570">
        <line lrx="2328" lry="1650" ulx="241" uly="1570">mar ad mortis ſupplicium duceretur, ipſe (ehuda) confeſſus eſt: juſtior eſt illa, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1847" type="textblock" ulx="277" uly="1643">
        <line lrx="2311" lry="1721" ulx="282" uly="1643">ego. ”9. quocircà. Eod. verſ. 9. Curvavit ſo, fecubuit G&amp;] (Nempè) tempore Salo-</line>
        <line lrx="2306" lry="1795" ulx="277" uly="1711">monis unus quiſque ſub vite ſua &amp;c. . Verſ. IO. Nonrecedet ſceptrum de Juda] De</line>
        <line lrx="2308" lry="1847" ulx="511" uly="1781">Aaa 2 H Davide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2459" type="textblock" ulx="1280" uly="1879">
        <line lrx="2304" lry="1938" ulx="1368" uly="1879">lii matrris tuæ, uti fuprà Genel. c. 27. v. 29, ha⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1985" ulx="1363" uly="1932">betur, ubi vide ſis notas num. 3 1. hic autem di-</line>
        <line lrx="2257" lry="2043" ulx="1355" uly="1982">xit Jacobus Judæ: filii patris tui te adorabunt.</line>
        <line lrx="2388" lry="2095" ulx="1315" uly="2040">55§. Sicuti 2. Samuel. cap. 5§. v. 2. habetur, conter.</line>
        <line lrx="2347" lry="2138" ulx="1361" uly="2091">hice tract. Talm. Sota, fol. I1. b. S</line>
        <line lrx="2306" lry="2208" ulx="1323" uly="2143">56. Id eſt: primum non erit juſtum regnum in Ju-</line>
        <line lrx="2305" lry="2257" ulx="1308" uly="2195">dah, ſed magnificentia quædam, poteſtas, do-</line>
        <line lrx="2302" lry="2310" ulx="1367" uly="2248">minium &amp; imperium quoddam; quod tame</line>
        <line lrx="2308" lry="2366" ulx="1366" uly="2299">temporis progreflu in juſmlum regnum aſſurget, i-</line>
        <line lrx="2241" lry="2408" ulx="1361" uly="2354">ta P. Fagius in not. ad Paraphr. Chald. h. lOc.</line>
        <line lrx="2178" lry="2459" ulx="1280" uly="2406">157. Pront ſuprà Geneſ. cap. 37. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2202" type="textblock" ulx="298" uly="1881">
        <line lrx="1292" lry="1940" ulx="335" uly="1881">&amp; in exemplari Hebræo, quò uſus ſum, habetur,</line>
        <line lrx="1305" lry="1987" ulx="337" uly="1933">in editione *τνH hic adjectà copulà le</line>
        <line lrx="1304" lry="2051" ulx="298" uly="1985">Zitur Snnth a) i. e. pauperes ac ſcribæ,</line>
        <line lrx="1274" lry="2094" ulx="336" uly="2038">conſer. not. ad 1. Chronic. cap. 4. Verſ. 27. n.</line>
        <line lrx="1291" lry="2150" ulx="342" uly="2083">2 3. in MSto Erff. 2. pro ay habetur HA 1</line>
        <line lrx="1225" lry="2202" ulx="309" uly="2149">i. e. doctores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2360" type="textblock" ulx="333" uly="2245">
        <line lrx="1295" lry="2303" ulx="333" uly="2245">miniam iſtius tribus, confer. hic Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="1228" lry="2360" ulx="336" uly="2301">ba, uti in or Pew ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2468" type="textblock" ulx="338" uly="2415">
        <line lrx="615" lry="2468" ulx="338" uly="2415">Jehudæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2575" type="textblock" ulx="279" uly="2450">
        <line lrx="1284" lry="2517" ulx="279" uly="2450">xNX Hebr. , in utroque MSto Erff habetur 2d7</line>
        <line lrx="660" lry="2575" ulx="331" uly="2523">rectius, ut puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2775" type="textblock" ulx="305" uly="2619">
        <line lrx="1272" lry="2674" ulx="305" uly="2619">in han ne h. loc. it. not. ad 2. Samuel. c.</line>
        <line lrx="1288" lry="2725" ulx="344" uly="2671">1. v. 1 §. num. 4. ut &amp; tract. Talm. Megilla, fol.</line>
        <line lrx="1122" lry="2775" ulx="344" uly="2723">16. a. &amp; Avoda Sara, fol. 2 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2945" type="textblock" ulx="299" uly="2828">
        <line lrx="1279" lry="2888" ulx="299" uly="2828">ditur: Inde n i. e. filii matris tuæ, quæ lectio</line>
        <line lrx="1167" lry="2945" ulx="338" uly="2888">planior eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2629" type="textblock" ulx="282" uly="2562">
        <line lrx="1299" lry="2629" ulx="282" uly="2562">53. Vide 2. Samuel. cap. 22. v. 41. confer. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2511" type="textblock" ulx="1298" uly="2415">
        <line lrx="2262" lry="2467" ulx="1439" uly="2415">. habetur.</line>
        <line lrx="2221" lry="2511" ulx="1298" uly="2426">5 8. Vide Geneſ. dict. cap. 37. v. 2 53 3 Nahetar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2576" type="textblock" ulx="1281" uly="2508">
        <line lrx="2303" lry="2576" ulx="1281" uly="2508">Hebr. ), iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2733" type="textblock" ulx="1314" uly="2565">
        <line lrx="2288" lry="2624" ulx="1360" uly="2565">e nen 1. e. ſub vite ſua, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="2290" lry="2677" ulx="1314" uly="2616">59: Sicuti ſuprà Genel. cap. 3 8. v. 26. habetur, con-</line>
        <line lrx="2158" lry="2733" ulx="1359" uly="2669">fer. hic D. Wagenſeil. Sot. p. 196. S&amp; ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2829" type="textblock" ulx="249" uly="2720">
        <line lrx="2328" lry="2775" ulx="1286" uly="2720">[60. Vid. 1I. Reg. C. 4. v. 2 5. ſenſus eſt, Ham In-</line>
        <line lrx="2283" lry="2829" ulx="249" uly="2741">xx Hebr. WMi N&amp;7, poſt iſtud in MSto Erff. 1. ad. Wisn qui Toe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2949" type="textblock" ulx="1366" uly="2770">
        <line lrx="2300" lry="2840" ulx="1366" uly="2770">da ſeparaverat ſemet à fratribus ſuis, qui Joſe-</line>
        <line lrx="2303" lry="2898" ulx="1367" uly="2828">phum occidere volebant &amp; quoniam ingenuè</line>
        <line lrx="2302" lry="2949" ulx="1367" uly="2876">confeſſus erat, quòd Thamar juſtior eſſet, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="1312" lry="2999" ulx="240" uly="2928">. 54. Nam Iſaacus dixit jacobo: &amp; adorabunt te fi-</line>
        <line lrx="1315" lry="3071" ulx="0" uly="3006">,Piblüs Bumott J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2997" type="textblock" ulx="1367" uly="2926">
        <line lrx="2299" lry="2997" ulx="1367" uly="2926">ipſe, ideo meruit , ui Israelitætempore Salome-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3113" type="textblock" ulx="1424" uly="3095">
        <line lrx="1467" lry="3113" ulx="1424" uly="3095">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2470" lry="423" type="textblock" ulx="443" uly="325">
        <line lrx="2470" lry="423" ulx="443" uly="325">3 6 GENESEOS. CAbP. xLlX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="524" type="textblock" ulx="445" uly="449">
        <line lrx="2490" lry="524" ulx="445" uly="449">Davide ac deinceps, hi ſunt principes captivitatis,51. qui (in urbe) Babylone fuerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1199" type="textblock" ulx="418" uly="523">
        <line lrx="2466" lry="592" ulx="418" uly="523">2. quique dominati funt fuper populum DA1i. e. ſeeptrô (ſive baculé;) ac præpo-</line>
        <line lrx="2471" lry="658" ulx="451" uly="591">ſiti erant autoritate regia. éz. Eod. verſ. 10. Er legislator à medio pedum ejus] i. e.</line>
        <line lrx="2469" lry="729" ulx="451" uly="658">Diſcipuli, hi ſunt principes* terræ Iſraeliticæ. ** Eod. verſ. 10. Dosec veniat  bi-</line>
        <line lrx="2470" lry="796" ulx="454" uly="721">o] i. e. Rex Meſſias, quia regnum eſt Wi. e. ejus, 64, ſic &amp; Onkelos interpretatus</line>
        <line lrx="2469" lry="865" ulx="455" uly="783">eſt; expoſitio autem myſtica (nominis) weſt:  Wi. e. munus ei, 65, dicitur</line>
        <line lrx="2472" lry="931" ulx="455" uly="861">enim: afferent WWνσ1. e., munus terribili. 66. Eod. verſ. 10. Er ei (erit) aggregatio po-</line>
        <line lrx="2475" lry="1000" ulx="444" uly="930">pulorum] (Dictio H ſignificat:) N ONi. e. collectionem populorum, eſt enim-</line>
        <line lrx="2473" lry="1066" ulx="441" uly="998">(litera) Jod (in illa dictione νdfundamentum in radice, veluti (in illa voce-:)</line>
        <line lrx="2477" lry="1141" ulx="459" uly="1066">rvai. e. ſplendor tuus; 67. interdum autem abjicitur (litera jod) ab illa (dictione,)</line>
        <line lrx="2477" lry="1199" ulx="458" uly="1125">ac multæ ſunt literæ ſerviles in iſta linguâ, quæ vocantur ?D)D i. e. fundamen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1268" type="textblock" ulx="440" uly="1194">
        <line lrx="2491" lry="1268" ulx="440" uly="1194">tum cadens, 68. veluti Nun in (dictionibus illis:)  H &amp; ν. item —  Aleph, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1674" type="textblock" ulx="412" uly="1269">
        <line lrx="2477" lry="1334" ulx="460" uly="1269">eſt (in dictionibus) N&amp;† &amp; in D20i &amp;πι * &amp; quod eſt (in voce:)  HN ⁶9,. item-</line>
        <line lrx="2474" lry="1404" ulx="458" uly="1333">(in dictione:) O&amp;, 70. ita &amp; hæc (dictio:) NeP (ſignificat) A; N collectionem-</line>
        <line lrx="2476" lry="1473" ulx="412" uly="1403">(ſeu congregationem) populorum, dicitur enim: &amp; illum quærent gentes,71, ſimile-</line>
        <line lrx="2475" lry="1549" ulx="456" uly="1471">huic (dictioni N habetur in illo loco:) oculus, qui ſubſannat patrem &amp; qui ſper-</line>
        <line lrx="2482" lry="1618" ulx="454" uly="1531">nit —5 (quæ vox notat Vp i. e. congregationem. (ſive collectionem)</line>
        <line lrx="2480" lry="1674" ulx="2342" uly="1624">ruga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1765" type="textblock" ulx="520" uly="1705">
        <line lrx="2474" lry="1765" ulx="520" uly="1705">nis pacificé ac quietè ætatem ſuam tranſigerent. 65. Scilicèt: offeretur, confer. Gur Arjeh fol. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2345" type="textblock" ulx="464" uly="1758">
        <line lrx="2478" lry="1816" ulx="471" uly="1758">6⁶1. Id eſt: captivorum ſive exulum, qui Ba-col. 3. med. &amp; col. ſequ. 4. &amp; not. in a r</line>
        <line lrx="2395" lry="1870" ulx="516" uly="1811">bylonem erant deportati, Hebr.  *NXνα, de h. loc. it. tract. Talm. Sanhedrin, fol. 9 8. b.</line>
        <line lrx="2478" lry="1921" ulx="515" uly="1865">quibus vide inter alios etiam Mornæide Verit. [66. Vide Pſalm. 76, verſ. 14. aliam explicationem</line>
        <line lrx="1643" lry="1977" ulx="514" uly="1924">Relig. Chriſt. cap. 2 8. p. 62 6. n. 64. &amp; cap. 29. t</line>
        <line lrx="2081" lry="2027" ulx="516" uly="1972">n. 9. p. 62 9: editionis recentioris Iinacenſ. conf. Paralipom. C. 10. v. 15.</line>
        <line lrx="2454" lry="2078" ulx="517" uly="2022">&amp; not. in I  h. loc. it. traét. Talm. San- 67. Uri Ezech. cap. 2 8. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="2481" lry="2129" ulx="516" uly="2072">hedrin, fol. 5. a. &amp; Horajot, fol. 11. b. 69. Sive: abſcedens, quod ſeilicèt interdum abji-</line>
        <line lrx="1478" lry="2188" ulx="464" uly="2130">62. Conter. hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2426" lry="2237" ulx="510" uly="2182">h. loc. ubihæc R. Salomonis explicatio pluribus Wori N h. loc.</line>
        <line lrx="2478" lry="2295" ulx="507" uly="2228">refellitur. =  Inn MSto Erfl. 2. habetur ten, i. e. quæ (ſcil⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2345" ulx="464" uly="2282">63. Vel: mandaté regiò rhovi  vy, ſicuti bice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2397" type="textblock" ulx="518" uly="2345">
        <line lrx="1743" lry="2397" ulx="518" uly="2345">apud autorem noſtrum habetur. 13. V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2447" type="textblock" ulx="462" uly="2380">
        <line lrx="2531" lry="2447" ulx="462" uly="2380">xx Hebr. N7, ſic vocabantur olim judices ſum X Eſſt autem illa dictio adm pWwi, e. ſignificat gla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2610" type="textblock" ulx="415" uly="2446">
        <line lrx="1481" lry="2505" ulx="513" uly="2446">mi in Synedrio magno, confer. Buxtorf. Lexic-</line>
        <line lrx="1478" lry="2558" ulx="516" uly="2502">Chald. fol. r3909.,.: .</line>
        <line lrx="1479" lry="2610" ulx="415" uly="2553">AXX Confer. hic Bereſchit Rabba, utiad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2550" type="textblock" ulx="1539" uly="2445">
        <line lrx="2479" lry="2494" ulx="1539" uly="2445">dium, ſie in notis Raſchianis editionis Dori e</line>
        <line lrx="2478" lry="2550" ulx="1539" uly="2495">hic exponitur, confer. &amp; Raſchi not. ad Deuter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2606" type="textblock" ulx="1594" uly="2599">
        <line lrx="1598" lry="2606" ulx="1594" uly="2599">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2663" type="textblock" ulx="512" uly="2598">
        <line lrx="2549" lry="2663" ulx="512" uly="2598">in Pnar eDU h. loc. allegatur, vid.  Deuter. 69. Vid. Ezech. c. 21. v. 20. ubi habetur: rrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2819" type="textblock" ulx="464" uly="2711">
        <line lrx="1446" lry="2766" ulx="464" uly="2711">64. Id eſt: ad illum pertinet velipfius eſt regnum,</line>
        <line lrx="1478" lry="2819" ulx="509" uly="2762">confer. hic præ aliis D. Wagenſeil. Refutatio Car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2709" type="textblock" ulx="1538" uly="2655">
        <line lrx="2474" lry="2709" ulx="1538" uly="2655">AIi. e. mucro ghadii, in notis Raſchianis dictæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2990" type="textblock" ulx="508" uly="2799">
        <line lrx="2477" lry="2873" ulx="513" uly="2799">minis Lipmann. pag. 264. ubi prolixior hujus 70. Vid. 2. Reg. cap. 4. v. 2. ubi: i dN i. e. ls-</line>
        <line lrx="2374" lry="2926" ulx="511" uly="2869">verſus habetur explicatio, it. Ilbid. p. 32 8. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1446" lry="2990" ulx="508" uly="2922">&amp; p. 347. vide &amp; D. Maji Theol. Jud. Loc. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="3034" type="textblock" ulx="506" uly="2980">
        <line lrx="752" lry="3034" ulx="506" uly="2980">H. S. P. 1 382</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2973" type="textblock" ulx="1472" uly="2869">
        <line lrx="2210" lry="2924" ulx="1474" uly="2869">cythus olei. .</line>
        <line lrx="2402" lry="2973" ulx="1472" uly="2921">7 1. Sicuti Eſai. cap. I 1. v. 10. habétur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2184" type="textblock" ulx="1504" uly="2126">
        <line lrx="2515" lry="2184" ulx="1504" uly="2126">cit literas nec ſemper illas retinet, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2339" type="textblock" ulx="1538" uly="2280">
        <line lrx="2549" lry="2339" ulx="1538" uly="2280">litera &amp;) eſt in (voce:) HiN&amp;X&amp;, vid. Hiob. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2765" type="textblock" ulx="1534" uly="2710">
        <line lrx="2544" lry="2765" ulx="1534" uly="2710">editionis a D vOX HANexponitur: rm'N i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3033" type="textblock" ulx="1469" uly="2973">
        <line lrx="2475" lry="3033" ulx="1469" uly="2973">72. Ita hic autor noſter dicionem mep, qaæ Pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1534" type="textblock" ulx="2536" uly="1526">
        <line lrx="2550" lry="1534" ulx="2536" uly="1526">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1972" type="textblock" ulx="1543" uly="1918">
        <line lrx="2580" lry="1972" ulx="1543" uly="1918">habet idem Commentator noſter in notis ad z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="697" type="textblock" ulx="2612" uly="475">
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2612" uly="475">arel milis iſ</line>
        <line lrx="2806" lry="697" ulx="2615" uly="632">Talmmudico: d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="830" type="textblock" ulx="2571" uly="762">
        <line lrx="2811" lry="830" ulx="2571" uly="762">1 el (ieſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="913" type="textblock" ulx="2615" uly="830">
        <line lrx="2801" lry="913" ulx="2615" uly="830">jadens ligabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="980" type="textblock" ulx="2594" uly="907">
        <line lrx="2809" lry="980" ulx="2594" uly="907">Ooerabit) un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1040" type="textblock" ulx="2625" uly="966">
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2759" uly="966">a84</line>
        <line lrx="2811" lry="1040" ulx="2625" uly="979">galmesprotehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1107" type="textblock" ulx="2582" uly="1037">
        <line lrx="2795" lry="1107" ulx="2582" uly="1037">mnne obleni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1174" type="textblock" ulx="2621" uly="1100">
        <line lrx="2811" lry="1174" ulx="2621" uly="1100">—  Eeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1258" type="textblock" ulx="2598" uly="1174">
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2598" uly="1174">zturn l, ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1401" type="textblock" ulx="2566" uly="1350">
        <line lrx="2809" lry="1401" ulx="2566" uly="1350">elb. (49. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1886" type="textblock" ulx="2618" uly="1396">
        <line lrx="2810" lry="1455" ulx="2644" uly="1396">ler imerptetatif</line>
        <line lrx="2802" lry="1513" ulx="2629" uly="1459">7. Hebt. Nrde</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2642" uly="1505">ſun ſum; in bid</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2625" uly="1561">in Talinud, les</line>
        <line lrx="2803" lry="1676" ulx="2618" uly="1605">r lo Mgolf⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="1727" ulx="2648" uly="1668">in Laa. Tan.</line>
        <line lrx="2808" lry="1772" ulx="2651" uly="1724">110, 1. ita legit</line>
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2648" uly="1781">feltit: Etonar</line>
        <line lrx="2802" lry="1886" ulx="2652" uly="1828">t.l. erl. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2092" type="textblock" ulx="2644" uly="1936">
        <line lrx="2810" lry="1981" ulx="2649" uly="1936">uſos um,</line>
        <line lrx="2809" lry="2050" ulx="2644" uly="1985">Ppud Barorfum</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2646" uly="2045">Ln, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2134" type="textblock" ulx="2569" uly="2093">
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2569" uly="2093">dies pombednhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2671" type="textblock" ulx="2643" uly="2146">
        <line lrx="2809" lry="2199" ulx="2643" uly="2146">lonia, udt poll</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2643" uly="2199">inſigis fuit 8</line>
        <line lrx="2810" lry="2306" ulx="2643" uly="2254">tem in inidurl</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2643" uly="2306">lebris fait Acad</line>
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2644" uly="2361">Putarunt polt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2645" uly="2412">ſol. 1;13. con</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2649" uly="2470">1 1. it Ligh</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2648" uly="2522">26, ect, Lipſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2646" uly="2576">Kademias celeb</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2647" uly="2626">Dombedihanan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3050" type="textblock" ulx="2616" uly="2690">
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2616" uly="2690">56. G etiamd ¹</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2642" uly="2749">tus eſt, vicdl nun</line>
        <line lrx="2809" lry="2845" ulx="2644" uly="2799">kut Part. 1, f0..</line>
        <line lrx="2811" lry="2922" ulx="2618" uly="2871">7, Fife: colec</line>
        <line lrx="2764" lry="2984" ulx="2645" uly="2921">ſe in vore</line>
        <line lrx="2811" lry="3050" ulx="2645" uly="2985">i z Ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="174" lry="677" ulx="0" uly="620">Nee enie, Kbi.</line>
        <line lrx="175" lry="753" ulx="0" uly="691">mkerptetatus</line>
        <line lrx="174" lry="817" ulx="14" uly="755">els, citat</line>
        <line lrx="174" lry="898" ulx="11" uly="835">NGreoatto ⸗</line>
        <line lrx="178" lry="963" ulx="2" uly="896">um, eſtenin,</line>
        <line lrx="158" lry="1020" ulx="0" uly="958">Dilla voce,</line>
        <line lrx="180" lry="1102" ulx="0" uly="1025">ila cicione,</line>
        <line lrx="217" lry="1158" ulx="0" uly="1097">1e. fundamen-.</line>
        <line lrx="219" lry="1240" ulx="0" uly="1167">AAephy nod</line>
        <line lrx="218" lry="1297" ulx="0" uly="1241">Ne item,</line>
        <line lrx="180" lry="1364" ulx="2" uly="1303">collectionen,</line>
        <line lrx="218" lry="1435" ulx="4" uly="1377">tes 7leſmile</line>
        <line lrx="182" lry="1515" ulx="0" uly="1444">n &amp; go per</line>
        <line lrx="187" lry="1581" ulx="0" uly="1512">colleckionem)</line>
        <line lrx="226" lry="1652" ulx="118" uly="1601">II</line>
        <line lrx="220" lry="1736" ulx="2" uly="1685">Gut Arſel tol. 64.</line>
        <line lrx="186" lry="1778" ulx="0" uly="1738">not, in</line>
        <line lrx="142" lry="1838" ulx="0" uly="1790">in, fol. 9g,b.</line>
        <line lrx="186" lry="1898" ulx="0" uly="1846">tam erplienionem</line>
        <line lrx="226" lry="1940" ulx="0" uly="1897">ſter in notis 2d I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="250" lry="2056" ulx="1" uly="2007">benht.</line>
        <line lrx="227" lry="2103" ulx="0" uly="2057">cet inter umn :bil.</line>
        <line lrx="223" lry="2163" ulx="0" uly="2112">en, cobler not,⸗g</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="187" lry="2272" ulx="2" uly="2216">W, ne. aur ell</line>
        <line lrx="187" lry="2324" ulx="0" uly="2271">VX, vid, Hiobet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="187" lry="2444" ulx="0" uly="2375">ie ſgnifiek gli⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2483" ulx="0" uly="2438">Ationis d n</line>
        <line lrx="225" lry="2535" ulx="0" uly="2490">thi nor 2d Denter-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="188" lry="2644" ulx="0" uly="2601">bihabetäür MN</line>
        <line lrx="230" lry="2697" ulx="0" uly="2649">isRalehianis dilz</line>
        <line lrx="190" lry="2770" ulx="0" uly="2705">trponitut Wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="230" lry="2872" ulx="0" uly="2808">o oexie le</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="3031" type="textblock" ulx="1" uly="2931">
        <line lrx="191" lry="2978" ulx="3" uly="2931">deltQ</line>
        <line lrx="191" lry="3031" ulx="1" uly="2973">umz pehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="412" type="textblock" ulx="309" uly="332">
        <line lrx="637" lry="412" ulx="309" uly="332">CAbB. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="408" type="textblock" ulx="1160" uly="329">
        <line lrx="1486" lry="408" ulx="1160" uly="329">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="404" type="textblock" ulx="2167" uly="396">
        <line lrx="2196" lry="404" ulx="2167" uly="396">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="502" type="textblock" ulx="306" uly="434">
        <line lrx="864" lry="502" ulx="306" uly="434">rugarum matris, quæ ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="498" type="textblock" ulx="870" uly="430">
        <line lrx="2340" lry="498" ulx="870" uly="430">nt in facie ejus, propter illius ſene ctutem, in Gemara 73. quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="701" type="textblock" ulx="309" uly="493">
        <line lrx="2344" lry="569" ulx="310" uly="493">que (ſimilis iſtius dictionis ſignificatio Habetur in illo loeo:) qui ſedebant 1P</line>
        <line lrx="2347" lry="634" ulx="309" uly="563">NHPSNi. e. &amp; congregabant ceetus 74. in plateis (urbis) Naardeha, 75. ſic in tractatu</line>
        <line lrx="2345" lry="701" ulx="315" uly="633">Talmudico: 76. Jebhammoth (ſcriptum reperitur,)poterat etiam dici: BoD ANEP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="771" type="textblock" ulx="311" uly="704">
        <line lrx="1088" lry="771" ulx="311" uly="704">i. e. aggregatio 77. populorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="763" type="textblock" ulx="1156" uly="699">
        <line lrx="2338" lry="763" ulx="1156" uly="699">Verf. II. Eigans ad vitem pullum ſuum] Vaticina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="838" type="textblock" ulx="313" uly="762">
        <line lrx="2349" lry="838" ulx="313" uly="762">tus eſt (hic Iacobus) de terra Jehudeæ, quòd illa eductura eſſet vinum inſtar fontis, vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="906" type="textblock" ulx="316" uly="839">
        <line lrx="1213" lry="906" ulx="316" uly="839">Judæus ligabit ad vitem pullum unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="972" type="textblock" ulx="315" uly="905">
        <line lrx="1329" lry="972" ulx="315" uly="905">(onerabit) unum pullum aſinæ. 79. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="896" type="textblock" ulx="1243" uly="832">
        <line lrx="2348" lry="896" ulx="1243" uly="832">&amp; onerabit eum de vite una ac de palmite uno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="972" type="textblock" ulx="1345" uly="896">
        <line lrx="2344" lry="972" ulx="1345" uly="896">verf. 1I. Et adpalmitem] (RP eſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1043" type="textblock" ulx="314" uly="968">
        <line lrx="2349" lry="1043" ulx="314" uly="968">palmes protenfus, linguâvernaculâ: couriere. 79. Eod. verſ. 1I I. Lavat in vino] O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1105" type="textblock" ulx="314" uly="1041">
        <line lrx="1263" lry="1105" ulx="314" uly="1041">mne iſtud ſignificat multitudinem vini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1099" type="textblock" ulx="1342" uly="1036">
        <line lrx="2341" lry="1099" ulx="1342" uly="1036">Eod. verf. 1I. Ogerimentum ſuum] (Vox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1246" type="textblock" ulx="317" uly="1102">
        <line lrx="2342" lry="1174" ulx="317" uly="1102">O) ſignificat ſpeciem veſtimenti nec ei ſimile (vocabulum reperitur) in S. Seri-</line>
        <line lrx="2350" lry="1246" ulx="319" uly="1168">ptura, 30,. Eod. verl. I I. Ligan-] (Verbum: 8 N hic ponitur) pro:  &amp;, huic ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1303" type="textblock" ulx="1488" uly="1236">
        <line lrx="2350" lry="1303" ulx="1488" uly="1236">Aaa 3 mile</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1451" type="textblock" ulx="368" uly="1352">
        <line lrx="778" lry="1398" ulx="368" uly="1352">Verb. cap. 30. v. 17.</line>
        <line lrx="752" lry="1451" ulx="374" uly="1399">ter imerpretati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1504" type="textblock" ulx="312" uly="1447">
        <line lrx="1344" lry="1504" ulx="312" uly="1447">77. Hebr. &amp;uHaa ſic in exemplari Hebræo, quo u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1709" type="textblock" ulx="323" uly="1495">
        <line lrx="1313" lry="1554" ulx="373" uly="1495">ſus ſum; in Bibliis Buxtorf. legitur: Mma &amp;</line>
        <line lrx="1144" lry="1607" ulx="375" uly="1554">in Talmud, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1319" lry="1662" ulx="323" uly="1602">74. In MSto Eiff. I. habetur &amp;&amp; N, Buxtorfius</line>
        <line lrx="1315" lry="1709" ulx="323" uly="1656">in Lex. Talm. fol. 1983. ex Jebhammoth fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1819" type="textblock" ulx="375" uly="1710">
        <line lrx="1345" lry="1763" ulx="382" uly="1710">116, 2. ita legit: NeN&amp; PD, quæ etiam ipſe</line>
        <line lrx="1347" lry="1819" ulx="375" uly="1763">vVertit: &amp; rongregabant cctus, vid. num. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1871" type="textblock" ulx="382" uly="1817">
        <line lrx="675" lry="1871" ulx="382" uly="1817">76. h. verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1924" type="textblock" ulx="325" uly="1857">
        <line lrx="1346" lry="1924" ulx="325" uly="1857">75. Hebr &amp;y  i., fic in exemplari, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2030" type="textblock" ulx="377" uly="1916">
        <line lrx="1319" lry="1967" ulx="377" uly="1916">uſus ſam, ut &amp; in Bibliis Buxtorf. habetur, a-</line>
        <line lrx="1318" lry="2030" ulx="377" uly="1970">pud Buxtorfium dict. fol. 19 83. legitur: &amp;νανασ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2124" type="textblock" ulx="377" uly="2021">
        <line lrx="1345" lry="2077" ulx="377" uly="2021">rfaDDT, quæ ille ſic tranſtulit: in platea ur-</line>
        <line lrx="1343" lry="2124" ulx="378" uly="2074">bis Pombedithæ, fuit autem hæc urbs in Baby</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2235" type="textblock" ulx="378" uly="2125">
        <line lrx="1313" lry="2180" ulx="378" uly="2125">lonia, ubi poſt deſtruckionem templi ſecundi</line>
        <line lrx="1319" lry="2235" ulx="378" uly="2180">inſignis fuit Schola judæorum; Naardeha au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2440" type="textblock" ulx="378" uly="2230">
        <line lrx="1328" lry="2287" ulx="378" uly="2230">tem in finibus Babyloniæ ſita erat, ubi etiam ce-</line>
        <line lrx="1352" lry="2339" ulx="378" uly="2283">lebtis fait Academia Judaica, in qua Amoraim di-</line>
        <line lrx="1322" lry="2390" ulx="378" uly="2336">ſputarunt poſt Tannaim, vid. Buxt. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1352" lry="2440" ulx="379" uly="2387">fol. 1313. confer Id. Buxtorf. in Lex. Talm. fol. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2643" type="textblock" ulx="381" uly="2442">
        <line lrx="1320" lry="2494" ulx="386" uly="2442">1P7 5 1. it. Lightfoot in Append. cap. 2. n. 3. p.</line>
        <line lrx="1320" lry="2546" ulx="383" uly="2493">265. edlit. Lipſienſ. ubi tres enumerat Judæorum</line>
        <line lrx="1319" lry="2597" ulx="381" uly="2545">atademias celebres: Naardenſem, Soranam &amp;</line>
        <line lrx="729" lry="2643" ulx="384" uly="2600">Pombedithanam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2771" type="textblock" ulx="328" uly="2650">
        <line lrx="1353" lry="2756" ulx="328" uly="2650">76. Qieum à Buxtorf. dict. fol. 19 83. allega- .</line>
        <line lrx="1352" lry="2771" ulx="381" uly="2711">tus eſt, vid. num. anteo 74. h verſe 10. &amp; Jal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2818" type="textblock" ulx="384" uly="2767">
        <line lrx="998" lry="2818" ulx="384" uly="2767">kut. Part. I. fol. 49. col. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2946" type="textblock" ulx="329" uly="2830">
        <line lrx="1349" lry="2899" ulx="329" uly="2830">77. Sive: collectio, à rad. Nio. e. congregare,</line>
        <line lrx="1349" lry="2946" ulx="384" uly="2890">ſic in voce nep litera Jod erit fervilis vel addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3007" type="textblock" ulx="384" uly="2940">
        <line lrx="1319" lry="3007" ulx="384" uly="2940">aitia, ia, ut ex uin Talmudico . n per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1395" type="textblock" ulx="795" uly="1344">
        <line lrx="1310" lry="1395" ulx="795" uly="1344">habetur, exponit, aliiali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2930" type="textblock" ulx="1343" uly="1339">
        <line lrx="2350" lry="1394" ulx="1401" uly="1339">Jod transpoſitum idem fignificent, aſtin Mich=</line>
        <line lrx="2347" lry="1447" ulx="1402" uly="1390">lol Jophi dictio illa me deducitur à; Wo, ut li⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="1496" ulx="1430" uly="1439">nificet: MvD UiH i. e, acceptionem (Kive</line>
        <line lrx="2350" lry="1552" ulx="1403" uly="1495">obſervationem) præcepti, hoc ſenſu: quòd ei</line>
        <line lrx="2351" lry="1602" ulx="1403" uly="1548">obtemperaturi ſint popuit, ut in ſe recipgiant id,</line>
        <line lrx="2352" lry="1655" ulx="1403" uly="1601">quòd ipſe eis præcenturus ſit, alia explicatio in</line>
        <line lrx="2356" lry="1711" ulx="1401" uly="1651">additione ad Michlol Jophi à R. Jac. Abendana</line>
        <line lrx="2352" lry="1759" ulx="1405" uly="1705">affertur, qui Hn  deducit ànee, quod ſignifi=</line>
        <line lrx="2356" lry="1812" ulx="1406" uly="1758">cet: hebetem vel obtuſum fieri, expoſitionem</line>
        <line lrx="2352" lry="1862" ulx="1406" uly="1810">vide ſis ibidem, ne hic nimis prolixus ſim, con-</line>
        <line lrx="2236" lry="1915" ulx="1406" uly="1864">fer. &amp; not. in ar Nne h. loc.</line>
        <line lrx="2353" lry="1969" ulx="1343" uly="1911">7 §. De mira regionis Judaicæ in proferendis uyis</line>
        <line lrx="2354" lry="2021" ulx="1405" uly="1968">fertilitate ac felicitate vide narrationes Talmudi-</line>
        <line lrx="2359" lry="2075" ulx="1402" uly="2020">cas apud D. Wagenſeil. in Sot. p. 768. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2353" lry="2126" ulx="1402" uly="2075">n. 7. confer. hie etiam traét. Talm. Berachot, fol.</line>
        <line lrx="2009" lry="2183" ulx="1344" uly="2124">57. a. &amp; Getubbot, fol. 111. b.</line>
        <line lrx="2356" lry="2256" ulx="1347" uly="2181">79. Vel: coriere, ſic reddere poſſis N„quod</line>
        <line lrx="2356" lry="2316" ulx="1410" uly="2250">hic habetur; in MSto Erff. 2. Habetur NNo,</line>
        <line lrx="2356" lry="2372" ulx="1401" uly="2313">quod exprimi poffit: coriade vel coryade; ſed</line>
        <line lrx="2359" lry="2426" ulx="1411" uly="2363">dictionem iſtam corruptam puto, vide, quæ fuprà</line>
        <line lrx="2357" lry="2471" ulx="1409" uly="2419">ad Geneſ. e. 4. vV. I6. n. Y2. notata ſunt, Talmu⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="2528" ulx="1411" uly="2470">diſtæ in Ketuvot fol. III. b. &amp; ſeq. (quem lo=</line>
        <line lrx="2350" lry="2582" ulx="1410" uly="2525">cum D. Wagenſeil. in Set. pag. 7 16. adducit, )</line>
        <line lrx="2363" lry="2633" ulx="1410" uly="2574">dictionem παπω exponunt * i e. arbo⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="2683" ulx="1410" uly="2628">rem ſterilem, uti D. Wagenſeil. ibidem tranſtu-</line>
        <line lrx="2351" lry="2734" ulx="1398" uly="2679">lit, ac ſcribunt, quod tempore Meſtiæ non ex-</line>
        <line lrx="2353" lry="2793" ulx="1410" uly="2729">titura ſit in Judæa ulla arbor etiam ſterilis, quæ</line>
        <line lrx="2351" lry="2844" ulx="1410" uly="2786">non tantos fructus editura iit, qui duabus aſi-</line>
        <line lrx="2353" lry="2927" ulx="1409" uly="2838">nis onerandis ſufficiant, confer. intr. n. 89. h.</line>
        <line lrx="1567" lry="2930" ulx="1408" uly="2900">verſ. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3007" type="textblock" ulx="1345" uly="2933">
        <line lrx="2347" lry="3007" ulx="1345" uly="2933">30., Amor libri Michlol Jophi Arho hic ſetibit ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2224" type="textblock" ulx="1344" uly="2187">
        <line lrx="1352" lry="2224" ulx="1344" uly="2187">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2484" lry="429" type="textblock" ulx="435" uly="317">
        <line lrx="2484" lry="429" ulx="435" uly="317">sus— GENESEESO0ü68s. CgN. XlX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="528" type="textblock" ulx="436" uly="432">
        <line lrx="2471" lry="528" ulx="436" uly="432">mile eſt:  PDi e. erigens ex pulvere humilem &amp;1. item;  .να11* i. e. qui habitas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="591" type="textblock" ulx="442" uly="505">
        <line lrx="2513" lry="591" ulx="442" uly="505">cœlis, 821. ſic quoque (in hoc verſu dictio:)  itidem ſeſe habet, 83. Onkelos (locuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="656" type="textblock" ulx="442" uly="577">
        <line lrx="2472" lry="656" ulx="442" uly="577">iſtum) interpretatus eſt de rege Meſſia, (videlicèt hoc modo: ) vitis ſunt Israelitæ; pul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="727" type="textblock" ulx="442" uly="646">
        <line lrx="2508" lry="727" ulx="442" uly="646">lus eſt (urbs) Hieroſolyma; palmes ſunt Israelitæ (veluti ſcriptum eſt:) &amp; ego plantavi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="996" type="textblock" ulx="438" uly="713">
        <line lrx="2478" lry="800" ulx="439" uly="713">te palmitem, 84. pullum aſinæ ſuæ (interpretatus eſt Onkelos:) æ dificabunt templum</line>
        <line lrx="2464" lry="866" ulx="442" uly="776">ejus (reſpexit autem Onkelos quoad explicationem dictionis  &amp;&amp; ad locum illum:)</line>
        <line lrx="2467" lry="938" ulx="439" uly="848">porta 1N i. e. introitus, 8&amp;5. in libro Ezechielis, amplius interpretatus eſt (Onke-</line>
        <line lrx="2467" lry="996" ulx="438" uly="915">los verſum iſtum) alio modo (nimirùm ita:) vitis, hi ſunt juſti, filii aſinæ ejus ſunt illli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1073" type="textblock" ulx="441" uly="985">
        <line lrx="2501" lry="1073" ulx="441" uly="985">qui faciunt legem in doctrina, ſicuti (ſcriptum eſt:) qui equitatis aſinas candidas, 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1207" type="textblock" ulx="384" uly="1052">
        <line lrx="2464" lry="1140" ulx="384" uly="1052">(verba iſta:) lavit in vino, (Onkelos interpretatus eſt:) erit purpura bona veſtimentum</line>
        <line lrx="2463" lry="1207" ulx="432" uly="1120">ejus, nam color ejus (purpuræ) ſimilis eſt vino (rubro;) colorata 87. autem (veſtimen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1336" type="textblock" ulx="389" uly="1187">
        <line lrx="2487" lry="1273" ulx="389" uly="1187">ta) ſigniſicantur (hic) nomine NQO, quibus mulier induta eſt ac perilla ? NOD</line>
        <line lrx="2461" lry="1336" ulx="430" uly="1254">i. e. allicit (ſive incitat) marem, ut ipſe oculos ſuos in eam conjiciat, prætereà Rabbini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1683" type="textblock" ulx="413" uly="1323">
        <line lrx="2460" lry="1412" ulx="434" uly="1323">quoque noſtri exponuntin Gemara 8. dictionem — , (quòd illa ſigniſicet:) e-</line>
        <line lrx="2456" lry="1469" ulx="425" uly="1391">brietatem, (ſic legitur) in tractatu Talmudico: Ketuvot: 89. ac de vino (illo) forſitàn</line>
        <line lrx="2454" lry="1546" ulx="430" uly="1459">dices, quòd non habeat vim inebriandi, (imò verô) lexhic) dicit: NOi. e. inebri-</line>
        <line lrx="2457" lry="1603" ulx="413" uly="1525">at. 90. Verlſ. 12. Rubicundus] (Dictio. 1H]) ſignificat rubedinem, juxtà Targum</line>
        <line lrx="2462" lry="1683" ulx="424" uly="1586">ejus, 91. ſic quoque (accipitur in illo loco;) cuinam eſt 9 i e. rubedo ocu=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1736" type="textblock" ulx="423" uly="1657">
        <line lrx="2497" lry="1736" ulx="423" uly="1657">lorum? 92. nam ita ſolent oculi eorum, qui vinum bibunt, eſſe rubicundi. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1912" type="textblock" ulx="425" uly="1729">
        <line lrx="2457" lry="1812" ulx="430" uly="1729">12. Ex lacte] i. e. Ob multitudinem* (ſive abundantiam) lactis, (optat enim Jacobus,.)</line>
        <line lrx="2458" lry="1879" ulx="425" uly="1798">ut in terra ejus ſit paſcuum bonum gregibus ovium, talis itaque hujus textus erit expli-</line>
        <line lrx="2453" lry="1912" ulx="1059" uly="1863">catio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1992" type="textblock" ulx="1424" uly="1977">
        <line lrx="1445" lry="1992" ulx="1424" uly="1977">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2570" type="textblock" ulx="428" uly="1975">
        <line lrx="2372" lry="2039" ulx="465" uly="1975">mi pro: rup i. e. operimentum ſuum. 1 que not. n. 1 ¾.</line>
        <line lrx="2450" lry="2092" ulx="428" uly="2016">81. Uti Pialm. 113. v. 7- haberur, vide ibidem Ra. 89. Et quidem foel. 111. P. Sc ſeq- uti is locus in</line>
        <line lrx="2458" lry="2137" ulx="473" uly="2065">ſchi not. DU ne ad marginem &amp; à D. Wagenlſeil. in.</line>
        <line lrx="2451" lry="2196" ulx="428" uly="2123">82. Proht Pſalm. 123. V. 1 habetur. Sat. p. 70 8. adductus eſt, conter. ſuprà num. 79⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2252" ulx="432" uly="2174">8g3. Nempè, ut litera ſod in fine dictionis poſita h. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2452" lry="2295" ulx="476" uly="2230">redundet ac ſuper flua ſit, veluti in locis Seriptu-. 90. Vel: irritat, concitat, dictionis quippe re</line>
        <line lrx="2446" lry="2357" ulx="472" uly="2280">ræ ſuprà allegatis. . . lüſignificatio ex D'on petenda, ut ſenſus ſit, iſtud</line>
        <line lrx="2445" lry="2411" ulx="430" uly="2332">84. Sive: vitem generoſam, ſicuti vocem pv ex- vinum ita concitaturum eſſe homines, ut fœnum</line>
        <line lrx="2447" lry="2465" ulx="483" uly="2386">ponunt, quæ ſerem. cap. 2. v. 2 1. habetur, con in cornu geſtare videantur, verba ſunt D. Wa-⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="2506" ulx="476" uly="2441">fer. not. in  π ννοâ h. 10c. 1 genſei ii in Sot. pag. 71r.</line>
        <line lrx="2443" lry="2570" ulx="431" uly="2484">85. Autor libii Michlol Jophi ad Egech. c. 40. v, 91 Sic &amp; in Michlol Tophi h. loc. exponitur, ut üi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2874" type="textblock" ulx="430" uly="2545">
        <line lrx="2443" lry="2620" ulx="493" uly="2545">15. exponit: yxnN y i. e. portam medi- gnifiget m'i&amp;αι⅝i. e. rubedinem, coloren rubi-</line>
        <line lrx="1678" lry="2667" ulx="478" uly="2602">arn. cundum.</line>
        <line lrx="2446" lry="2726" ulx="430" uly="2647">386. Sicuti judic. cap. 5. V. 10. habetur, ubi ide ſis 92. Prout habetur Proverb. c. 2 3. v. 29. confer. hic</line>
        <line lrx="2182" lry="2770" ulx="476" uly="2701">Ralchi not. confer &amp; not. in nan "new h. loc. tract. Talm. Cetubbot, fol. I11. b.</line>
        <line lrx="2451" lry="2821" ulx="488" uly="2754">„Vel: verſicolores veſtes, Hebr. Pmyaæ, vid. * Hebr. arm, iſtud &amp; quæ ſequuntur, usquead:</line>
        <line lrx="2447" lry="2874" ulx="482" uly="2799">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1883  a i. e. ob abundantiam lactis, abſunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="3041" type="textblock" ulx="445" uly="2857">
        <line lrx="2448" lry="2929" ulx="488" uly="2857">Hebr. &amp;ha, ita in exemplari, quo uſus ſum, M.Sto Erff. I. confer. hic tract. Talm. Cetubbor;</line>
        <line lrx="2406" lry="2981" ulx="483" uly="2913">in Bibliis Buxtorf. legitur: na in Talmud. dict. fol. I11. b. S</line>
        <line lrx="1862" lry="3041" ulx="445" uly="2970">res eodem redit, vide lupra Geneſ. c. 47. v. 2. ibi. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1745" type="textblock" ulx="2571" uly="1694">
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2571" uly="1694">euyot cict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2546" type="textblock" ulx="2552" uly="2114">
        <line lrx="2560" lry="2340" ulx="2552" uly="2169">.</line>
        <line lrx="2576" lry="2546" ulx="2561" uly="2114">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="626" type="textblock" ulx="2613" uly="306">
        <line lrx="2811" lry="399" ulx="2620" uly="306">CNLA.</line>
        <line lrx="2810" lry="499" ulx="2620" uly="402">calio: biennd</line>
        <line lrx="2810" lry="562" ulx="2613" uly="482">laisſule</line>
        <line lrx="2809" lry="626" ulx="2629" uly="558">Homines)proe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="712" type="textblock" ulx="2610" uly="629">
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2610" uly="629">(vempe, A ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="905" type="textblock" ulx="2623" uly="771">
        <line lrx="2809" lry="834" ulx="2624" uly="771">elt auteln v0n</line>
        <line lrx="2811" lry="905" ulx="2623" uly="837">9 llerehenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="992" type="textblock" ulx="2782" uly="970">
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2782" uly="970">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1454" type="textblock" ulx="2615" uly="979">
        <line lrx="2811" lry="1040" ulx="2621" uly="979">vocem) —</line>
        <line lrx="2811" lry="1117" ulx="2621" uly="1040">Paraphialend</line>
        <line lrx="2803" lry="1175" ulx="2615" uly="1120">pulipetatumn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2628" uly="1253">lrmarque, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2626" uly="1321">Pehialocopon</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2621" uly="1379">tonietatgelit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="1536" type="textblock" ulx="2623" uly="1451">
        <line lrx="2785" lry="1536" ulx="2623" uly="1451">que eſt, guoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2398" type="textblock" ulx="2624" uly="1744">
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2655" uly="1744">qud epenburn</line>
        <line lrx="2811" lry="1874" ulx="2644" uly="1815">qui amnos lube</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2659" uly="1871">(temporidus</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2655" uly="1925">nibus ofum;</line>
        <line lrx="2806" lry="2031" ulx="2654" uly="1979">D. Wagenſel.</line>
        <line lrx="2767" lry="2074" ulx="2654" uly="2033">h. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2624" uly="2083">N) Bebr. Dhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2653" uly="2136">SyN 1. e.:</line>
        <line lrx="2797" lry="2234" ulx="2654" uly="2192">MSto Eiff</line>
        <line lrx="2810" lry="2303" ulx="2626" uly="2250">94. Iu  F. Ha</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2652" uly="2302">in Compluten</line>
        <line lrx="2811" lry="2398" ulx="2653" uly="2355">(Onfer. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2491" type="textblock" ulx="2609" uly="2427">
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2609" uly="2427">ſe le. Caltus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2925" type="textblock" ulx="2652" uly="2501">
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2655" uly="2501">N), gur iner</line>
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2654" uly="2555">cum Buwork</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2654" uly="2607">leoitur: In</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2653" uly="2662">Tes eodem redi</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2653" uly="2713">nis ſiye partis</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2653" uly="2768">icololanin e</line>
        <line lrx="2810" lry="2865" ulx="2652" uly="2827">mentatore noli</line>
        <line lrx="2809" lry="2925" ulx="2654" uly="2876">lol. 74. b. wtii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2976" type="textblock" ulx="2627" uly="2932">
        <line lrx="2811" lry="2976" ulx="2627" uly="2932">96. Vel: colles .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3090" type="textblock" ulx="2621" uly="2985">
        <line lrx="2802" lry="3034" ulx="2621" uly="2985">(Chiald. pn</line>
        <line lrx="2811" lry="3090" ulx="2626" uly="3041">97. Hane voce-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="192" lry="385" ulx="0" uly="293">cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="185" lry="463" ulx="0" uly="393">gal labitas in</line>
        <line lrx="186" lry="530" ulx="0" uly="451">alelosllocntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="668" type="textblock" ulx="5" uly="588">
        <line lrx="238" lry="668" ulx="5" uly="588">Kegoplinti</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="185" lry="741" ulx="0" uly="676">bunttemplom</line>
        <line lrx="182" lry="810" ulx="0" uly="726">llocum llum)</line>
        <line lrx="185" lry="868" ulx="0" uly="805">tuseſt (Onke.</line>
        <line lrx="184" lry="944" ulx="0" uly="876">rejusſuntili,</line>
        <line lrx="185" lry="1007" ulx="0" uly="944">candicdas, 36,</line>
        <line lrx="185" lry="1074" ulx="0" uly="1012">aveſtimentum</line>
        <line lrx="195" lry="1143" ulx="0" uly="1083">em (veſtinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="225" lry="1214" ulx="0" uly="1146">illa dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="183" lry="1278" ulx="0" uly="1222">Lterei Rabbini</line>
        <line lrx="184" lry="1358" ulx="2" uly="1285">liſienißcerſe⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1421" ulx="13" uly="1356">(llo) forſien</line>
        <line lrx="183" lry="1482" ulx="0" uly="1431">Diee, inebti⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1567" ulx="0" uly="1499">juxti Targum</line>
        <line lrx="187" lry="1620" ulx="2" uly="1567">e. rubedoen⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1694" ulx="3" uly="1633">di. Pod rert.</line>
        <line lrx="186" lry="1767" ulx="2" uly="1707">enim acobus)</line>
        <line lrx="187" lry="1842" ulx="0" uly="1779">Nlus etit enpli</line>
        <line lrx="184" lry="1892" ulx="106" uly="1862">catio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="185" lry="2054" ulx="9" uly="1999">ſeq, dkiig oellin</line>
        <line lrx="190" lry="2107" ulx="0" uly="2051">1D. Wageneikis</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="186" lry="2162" ulx="0" uly="2106">ker upranuin 79,:</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="184" lry="2270" ulx="0" uly="2215">ionis guippe ⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2312" ulx="0" uly="2265">t ſenlustit, iſtuc</line>
        <line lrx="184" lry="2371" ulx="0" uly="2319">mines, Utfoenuum</line>
        <line lrx="185" lry="2419" ulx="0" uly="2371">erbalunt D. Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="185" lry="2530" ulx="0" uly="2475">e.erporitut, utſi⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2589" ulx="0" uly="2541">n,coloren lubl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="190" lry="2702" ulx="0" uly="2638">h n. 19,collet ie</line>
        <line lrx="212" lry="2746" ulx="0" uly="2705">I.b.</line>
        <line lrx="186" lry="2806" ulx="0" uly="2743">udtur, Kique Al⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2853" ulx="0" uly="2800">n lacſis, ablunti</line>
        <line lrx="189" lry="2911" ulx="0" uly="2853">Taln. Cetubbotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1038" type="textblock" ulx="265" uly="837">
        <line lrx="946" lry="911" ulx="265" uly="837">95. (ſic reperitur:)</line>
        <line lrx="1801" lry="980" ulx="303" uly="894">phraſi Chaldica hic ampliùs additur:) albicabunt valles 96. ejus,</line>
        <line lrx="1328" lry="1038" ulx="271" uly="967">vocem) . 97. ita, ut dictio illa —–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="391" type="textblock" ulx="1098" uly="290">
        <line lrx="1554" lry="391" ulx="1098" uly="290">GENESEOS8S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="835" type="textblock" ulx="260" uly="407">
        <line lrx="2332" lry="495" ulx="300" uly="407">catio: rubicundus ſit oculis propter copiam vini &amp; albus dentibus 93. ob abundantiam</line>
        <line lrx="2352" lry="566" ulx="289" uly="472">lactis, juxtà Targum ejus  i. e. oculi (hic) ſignificant: montes, ** quoniam inde</line>
        <line lrx="2352" lry="637" ulx="260" uly="540">(homines) procùl conſpiciunt, prætereà Chaldæus Paraphraſtes alié modé id exponit,</line>
        <line lrx="2326" lry="705" ulx="295" uly="612">(nempè, ut vox =2 *) ſignificet i. e. fontes &amp; emanationem torcula-</line>
        <line lrx="2331" lry="770" ulx="284" uly="683">rium, (quæ hic habetur dictio Chaldaica:) ſignificat: torcularia 94. ejus</line>
        <line lrx="2331" lry="835" ulx="282" uly="741">eſt autem vox illa Aramæa;in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur: &amp; QNny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="888" type="textblock" ulx="775" uly="818">
        <line lrx="2331" lry="888" ulx="775" uly="818">R i. e, torcular efferveſcere (ſeu ſpumare) facient, (in Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1026" type="textblock" ulx="1335" uly="885">
        <line lrx="2334" lry="953" ulx="1837" uly="885">(quæ verba explicant</line>
        <line lrx="2333" lry="1026" ulx="1335" uly="951">3., quæ hic in textu ſacro habetur, juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1113" type="textblock" ulx="299" uly="1012">
        <line lrx="2334" lry="1113" ulx="299" uly="1012">Paraphraſtem Chaldæum idem ſignificet, atque in illo loco?) —yDSO i. e. ſco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1169" type="textblock" ulx="442" uly="1094">
        <line lrx="2353" lry="1169" ulx="442" uly="1094">etrarum. 98. Verſ. 13. Adportum marium] Juxtà portum marium erit terra e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1183" type="textblock" ulx="263" uly="1118">
        <line lrx="443" lry="1183" ulx="263" uly="1118">puli p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1391" type="textblock" ulx="308" uly="1159">
        <line lrx="2339" lry="1249" ulx="308" uly="1159">jus, (dictio)  juxtà Targum ejus (ſignificat:)  i. e. tractum, 99. linguàâ vernacu-</line>
        <line lrx="2338" lry="1312" ulx="310" uly="1222">là: marque, 100. atque ille (Zebulon) continuè reperietur juxtà portum navium, (nem-</line>
        <line lrx="2339" lry="1391" ulx="311" uly="1296">pè) in loco portus, ad quem naves devehunt merces ſuas, 101. nam Zebulon negotia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1441" type="textblock" ulx="282" uly="1361">
        <line lrx="2341" lry="1441" ulx="282" uly="1361">tioni erat deditus atque victum ſupppeditabat tribui Iſſaſchar, quæ in lege ſtudebat, id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1523" type="textblock" ulx="307" uly="1425">
        <line lrx="2336" lry="1523" ulx="307" uly="1425">que eſt, quod dixit Moſes: F* ætareZebulon in exitu tuo &amp; Iſſaſchar in tabernaculis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1552" type="textblock" ulx="1875" uly="1500">
        <line lrx="2337" lry="1552" ulx="1875" uly="1500">. tuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1677" type="textblock" ulx="315" uly="1595">
        <line lrx="1308" lry="1677" ulx="315" uly="1595">93. Hebr '3 a0 ſic in textu ſacro, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1737" type="textblock" ulx="367" uly="1659">
        <line lrx="1342" lry="1737" ulx="367" uly="1659">Ketuvot dict. fol. I11. 5 &amp; ſeq. ſcriptum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1796" type="textblock" ulx="356" uly="1715">
        <line lrx="1307" lry="1796" ulx="356" uly="1715">quòd legendum ſit: ' 12 i. e. ac ſeni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1859" type="textblock" ulx="278" uly="1796">
        <line lrx="1307" lry="1859" ulx="278" uly="1796">qui annos habet, ut ſenſus ſit: vinum iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2059" type="textblock" ulx="343" uly="1851">
        <line lrx="1304" lry="1910" ulx="371" uly="1851">(temporibus Meſſiæ naſciturum,) non juve-</line>
        <line lrx="1308" lry="1957" ulx="365" uly="1901">nibus ſolum; ſed &amp; ſenibus profuturum, vide</line>
        <line lrx="1321" lry="2015" ulx="343" uly="1955">D. Wyagenſeil. Sot. p. 71 I. confer. &amp; infrà n.97.</line>
        <line lrx="1021" lry="2059" ulx="369" uly="2016">h. verſ. lz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2130" type="textblock" ulx="305" uly="2062">
        <line lrx="1366" lry="2130" ulx="305" uly="2062">1 Hebr.  hoc &amp; ſequentia, usque ad: DA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2283" type="textblock" ulx="307" uly="2117">
        <line lrx="1312" lry="2175" ulx="369" uly="2117">STIN i. e. alié modo, abfunt ab utroque</line>
        <line lrx="1301" lry="2229" ulx="307" uly="2172">MStO Erff</line>
        <line lrx="1312" lry="2283" ulx="315" uly="2222">94. Ita &amp; P. Eagius in verſione ſua tranſtulit: aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2330" type="textblock" ulx="342" uly="2275">
        <line lrx="1311" lry="2330" ulx="342" uly="2275">in Complutenſi editione vertitur: colles ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2378" type="textblock" ulx="368" uly="2332">
        <line lrx="1276" lry="2378" ulx="368" uly="2332">confer. not. ad I. Sam uel. c. 20. v. 30. Dn. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2736" type="textblock" ulx="331" uly="2462">
        <line lrx="1307" lry="2525" ulx="331" uly="2462">xy, quæ in exemplari, quo uſus ſum, habetur,</line>
        <line lrx="1303" lry="2575" ulx="370" uly="2514">cum Buxtorfio expono; in Bibliis Buxtorſ.</line>
        <line lrx="1308" lry="2634" ulx="371" uly="2569">legitur: ay i. e. cultus idololatricus,</line>
        <line lrx="1309" lry="2680" ulx="371" uly="2621">res eodem redit, eſt autem is liber nonus Sectio-</line>
        <line lrx="1309" lry="2736" ulx="370" uly="2675">nis ſive partis quartæ operis Talmudici, agens de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2785" type="textblock" ulx="344" uly="2727">
        <line lrx="1307" lry="2785" ulx="344" uly="2727">idololattia, reperitur autem locus iſte à Com.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3063" type="textblock" ulx="318" uly="2780">
        <line lrx="1311" lry="2837" ulx="368" uly="2780">mentatore noſtro hic allegatus in Avoda Sara,</line>
        <line lrx="1258" lry="2897" ulx="367" uly="2833">fol. 74. b. uti in -par nDh. loc. habetur.</line>
        <line lrx="1312" lry="2942" ulx="352" uly="2883">6. Vel: colles ſive ſcopuli, uti hic autor noſter</line>
        <line lrx="839" lry="2997" ulx="369" uly="2946">Chald. iyva explicat.</line>
        <line lrx="1322" lry="3063" ulx="318" uly="2989">97. Hanc vocem interpretes communiter expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2458" type="textblock" ulx="347" uly="2395">
        <line lrx="1344" lry="2458" ulx="347" uly="2395">5§. I. e. Cultus idolorum, ita hic abbreviaturam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2926" type="textblock" ulx="1332" uly="1596">
        <line lrx="2360" lry="1658" ulx="1393" uly="1596">nunt: dentes; uti &amp; lupra diddum ,„ Onkelos</line>
        <line lrx="2340" lry="1711" ulx="1355" uly="1653">veròô hic interpretatus eſt, quòd ſignificet: &amp;ypa</line>
        <line lrx="2338" lry="1769" ulx="1352" uly="1703">1. e, vallem, Vel, (juxtà autoris noſtri explica-</line>
        <line lrx="2357" lry="1820" ulx="1350" uly="1756">tionem:) copulum ſeu collem, conter. ſuprà n.</line>
        <line lrx="2080" lry="1875" ulx="1397" uly="1817">9 3. h. verſ. 12.</line>
        <line lrx="1872" lry="1924" ulx="1346" uly="1869">99. Vide 1. Samuel. cap.</line>
        <line lrx="2271" lry="1977" ulx="1395" uly="1932">no.—</line>
        <line lrx="2371" lry="2032" ulx="1348" uly="1967">99. Scil. tertæ, ſive ſines, limites, ita hic juxtà men-</line>
        <line lrx="2401" lry="2079" ulx="1389" uly="2022">tem Commentatotis noſtri dictionern illam ver-</line>
        <line lrx="2345" lry="2132" ulx="1400" uly="2075">to, alii tranſtulerunt: litus, nonnulli: por-</line>
        <line lrx="2343" lry="2184" ulx="1400" uly="2123">tum, vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1537. it.</line>
        <line lrx="2342" lry="2242" ulx="1401" uly="2182">infrà verſ. 1 5. h. cap. n. 115. confer. &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="2354" lry="2297" ulx="1395" uly="2230">c. 3 3. V. 19. n. 12 4. it. tract. Talm. Peſachim,</line>
        <line lrx="2173" lry="2346" ulx="1341" uly="2296">ſol. 4. 2,</line>
        <line lrx="2343" lry="2399" ulx="1355" uly="2334">100. Id eſt: fines, terminus, limites, ſic potius ex</line>
        <line lrx="2344" lry="2452" ulx="1371" uly="2390">mente autoris noſtri dictionem Gallicam hie La-</line>
        <line lrx="2344" lry="2506" ulx="1357" uly="2440">tinè expono, quàm: ſignum ſeu notam, Galli ho-</line>
        <line lrx="2342" lry="2555" ulx="1391" uly="2494">diè dicunt, frontieres, confins, bornes, confer.</line>
        <line lrx="2342" lry="2606" ulx="1397" uly="2549">&amp; not. in nen ew' h. Ioc. it. not. ad 2. Reg-</line>
        <line lrx="2018" lry="2664" ulx="1394" uly="2611">c. 3. V. 2 I. H. 16.</line>
        <line lrx="2339" lry="2713" ulx="1332" uly="2656">10I. Ita Hebr. &amp;Roppâä hic verto, à Græc. enρ*</line>
        <line lrx="2342" lry="2772" ulx="1398" uly="2708">eartzlaæ i. e. negotiatio, mercatura, confer. Bux-</line>
        <line lrx="2342" lry="2820" ulx="1402" uly="2761">torf. Lex. Talm. fol. 1 944. it. num, ſequ. 10 3.&amp;£</line>
        <line lrx="1946" lry="2877" ulx="1402" uly="2822">verſ. ſeq. 14. h. cap. n. 107.</line>
        <line lrx="2342" lry="2926" ulx="1348" uly="2868">XXX Hebr. V DD* &amp;1, hæc &amp; quæ ſequuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1919" type="textblock" ulx="1901" uly="1858">
        <line lrx="2342" lry="1919" ulx="1901" uly="1858">14. V. 4. ibique Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3040" type="textblock" ulx="1399" uly="2918">
        <line lrx="2348" lry="2986" ulx="1401" uly="2918">usque ad: ria ph) i, e. legi operam dabat, ab-</line>
        <line lrx="2146" lry="3040" ulx="1399" uly="2977">ſunt à MSto Erff. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="946" type="textblock" ulx="435" uly="436">
        <line lrx="2488" lry="535" ulx="442" uly="436">tis, 177. Zebulon (enim) egrediebatur ad negotiationem; ¹93. iflaſchar autem legi-a-</line>
        <line lrx="2479" lry="615" ulx="442" uly="518">peratn dabatin tentoriis. Eod. verl. 13. Et latus ejus verins Zidoanem] Exttemitas fini=</line>
        <line lrx="2478" lry="680" ulx="449" uly="569">um ejus conjunéta erit Zidoni, (dictio) 2  (ſignificathic)  Oie. finis ejus, velu-</line>
        <line lrx="2478" lry="749" ulx="448" uly="642">ti (accipitur in illo loco:) rD ) i. e. &amp; ad fines 104. tabernaculi. Verl. 14. Ma.</line>
        <line lrx="2500" lry="818" ulx="435" uly="707">ſebar afinus ofibus valens] i. e. Aſinus robuſtus oflibus 1o;. portansjugum legis, tan-</line>
        <line lrx="2484" lry="886" ulx="448" uly="776">quam aſinus robuſtus, cui onus grave imponitur. Ead. verl. I4. Cabans iner duos</line>
        <line lrx="2485" lry="946" ulx="443" uly="858">terminos] Ad inſtar aſini, qui diu noctuque ambulat nec ei pernoctatio eſt domi, ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1092" type="textblock" ulx="448" uly="990">
        <line lrx="2484" lry="1092" ulx="448" uly="990">portat merces ſuas. 107. Werſ. 15. &amp; vidit quietem, qudd eſſet ona] Vidit quoad par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1213" type="textblock" ulx="443" uly="1036">
        <line lrx="2581" lry="1149" ulx="443" uly="1036">tem ſuam, quòd terra eſſet benedicta &amp; bona ad fructus ferendos. Eod. verſ. I 5. Er ł</line>
        <line lrx="2581" lry="1213" ulx="444" uly="1112">iuclinavit humerum ſuum ad portandum] Scil. onus legis &amp; ſit omnibus fratribus ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1728" type="textblock" ulx="409" uly="1198">
        <line lrx="2486" lry="1286" ulx="443" uly="1198">Ilraelitis tributarius, ut eisſuppeditet doctrinam legis &amp; ordines intercalationum, 1og.</line>
        <line lrx="2486" lry="1353" ulx="409" uly="1244">dicitur enim: &amp; de filiis Iſſaſchar, qui nôrunt intelligentiam temporum, 109. ut no⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="1425" ulx="449" uly="1313">ſcatur, quid facere debeat Israẽl, primores eorum erant ducenti. 10. capita (ſcilicèt)</line>
        <line lrx="2488" lry="1483" ulx="447" uly="1388">fynedriorum conſtituit (iſta tribus) &amp; omnes fratres eorum illis obtemperabant. 111.</line>
        <line lrx="2488" lry="1564" ulx="445" uly="1444">Eod. verſ. 15. Et inclinavit? humerum ſuum] (N etbum O hic ſignificat.) d n i.s.</line>
        <line lrx="2485" lry="1635" ulx="446" uly="1522">ſuppoſuit (vel ſubmiſit) humerum ſuum, veluti (accipitur in illo loco:) Pi. e. &amp; in-</line>
        <line lrx="2488" lry="1698" ulx="448" uly="1606">clinavit clos 112, item (in illo loco:)  i: e, inclinatg aures veſhtas; 113. Onkelos</line>
        <line lrx="2486" lry="1728" ulx="2326" uly="1692">autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1776" type="textblock" ulx="1834" uly="1762">
        <line lrx="2262" lry="1776" ulx="1834" uly="1762">E —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2493" type="textblock" ulx="446" uly="1773">
        <line lrx="2375" lry="1861" ulx="446" uly="1773">102. Sicuti Deuteron. cap. 33. J. 18. habetur, ubi Jezreel. L</line>
        <line lrx="2486" lry="1910" ulx="507" uly="1824">vide Raſchi not. n. 107 confer. &amp; Tanchuma ac 107. Hebr. 2 , in Moto Eiff. 1. habeturz</line>
        <line lrx="2485" lry="1960" ulx="497" uly="1866">tract. Talm. Joma fol. 26. a. alleg. Jalkut Part. Hnaαιπ mMnn i. e. faſciculos (mercatorum</line>
        <line lrx="2486" lry="2010" ulx="515" uly="1927">1. fol. 49. col. 4. princ. ud wocann, ballas ) mereium luarum, confer.</line>
        <line lrx="2488" lry="2070" ulx="460" uly="1972">103. Vide, quæ panlo anmtè n. 101: de voce] dquæ ad keri. hræced. 13, h.c. n. 10, 6 103. no-</line>
        <line lrx="2487" lry="2118" ulx="500" uly="2034">DpaO, quæ &amp; hic habetur, notata ſunt, con-tata ſunt, it. not. ad Geneſ. c. 42. V. 34. n. 3 9.</line>
        <line lrx="2497" lry="2176" ulx="499" uly="2078">fer. &amp; not. in oafi oP h. 1oc. ttes. Sive: Ordinationes &amp; tempora intercalatio-</line>
        <line lrx="2508" lry="2231" ulx="459" uly="2148">104. Sive: extremitatem, ita hic ditionemllam,  num, Hebr. α, quo nomine éαααιοα</line>
        <line lrx="2488" lry="2283" ulx="505" uly="2183">quæ Exod. cap- 26. V. 22 habetur, ex mente &amp; generaliter computi Aſtronomici intelligun-</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="490" uly="2243">Commentatoris noſtri vertere volui, aliàs ſi  tur, conf. Buxtoff. Lex. Talm. fol. 1569.</line>
        <line lrx="2491" lry="2402" ulx="513" uly="2287">gnilicat: latera, conter. Raſchi not. ad dict. c. 109. Sicud 2 Paralipom. c. 12. v. 32. habeturs</line>
        <line lrx="2430" lry="2434" ulx="508" uly="2353">26. V. 22,. onfer. &amp; Deuteron, cap. 33, Verſ. 19. idie</line>
        <line lrx="2495" lry="2493" ulx="462" uly="2369">105. Conſer. hic tract. Talm. Nedarim, fol. 2. b. not. n. 109. ea e de ase</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2649" type="textblock" ulx="488" uly="2465">
        <line lrx="2493" lry="2542" ulx="510" uly="2465">&amp; Bava kama, fol. 17. a. it. Nidda, fol. 31. a. vid. 110. Prout I. Paralipom. dict. c. 12. V. 32, habe-</line>
        <line lrx="2500" lry="2598" ulx="488" uly="2468">etiam Lighttoot. Geographia Lucæ præmiſſs, tur. 2. V. 32. abe</line>
        <line lrx="2489" lry="2649" ulx="517" uly="2571">cap. 3. Sect. 2. pag. 69 6. edit. Lipf-ubi locus ex]111. Vel: ex pradtituto eorum agebant, uti Juni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2693" type="textblock" ulx="513" uly="2626">
        <line lrx="2546" lry="2693" ulx="513" uly="2626">Bereſchit Rabba Sect. 98. adducitur, atque a- us ac Tremellius 1. Paralipom. alleg.c. 12,V. 3 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2962" type="textblock" ulx="473" uly="2682">
        <line lrx="2362" lry="2750" ulx="511" uly="2682">Ginus robuſtus, cujus in textu ſacro hic fit mentio,, verterunt.</line>
        <line lrx="2494" lry="2800" ulx="518" uly="2729">de ſitu illius terræ exponitur, vide num. ſeq-106. * Hebr. n, iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque adz</line>
        <line lrx="2495" lry="2856" ulx="473" uly="2747">106. Hebr. Ppnlnme pa in MSto Erff. 2. babetur onde s i. e., inclinate aures veſras, Ablunt</line>
        <line lrx="2495" lry="2908" ulx="518" uly="2801">„npwH Pa i. e. inter terminos; alii inter duas4 MsSto Erff. - eſtras, à</line>
        <line lrx="2419" lry="2962" ulx="517" uly="2875">ſarcinas, Lightfoot dict. pag. 695. edit. Lipſ. 1 12. Sicuti 2, Samuel. cap. 22, V. IO. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3020" type="textblock" ulx="513" uly="2941">
        <line lrx="2003" lry="3020" ulx="513" uly="2941">juxta Bereſchit rabba exponit, qud termini 113. Vide Pſal. 74. V 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3080" type="textblock" ulx="484" uly="2993">
        <line lrx="1483" lry="3080" ulx="484" uly="2993">Ent duæ convalles, nempe yallis Pislani &amp;. vallis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="446" type="textblock" ulx="445" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="446" ulx="445" uly="301">2ee 6SENESEGOOMOW. cAr. XX. (AU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="762" type="textblock" ulx="2634" uly="410">
        <line lrx="2807" lry="488" ulx="2640" uly="410">autemn 14 alio</line>
        <line lrx="2773" lry="550" ulx="2640" uly="478">t3 nda helli</line>
        <line lrx="2808" lry="622" ulx="2636" uly="545">nabitebantal</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2764" uly="623">Ver</line>
        <line lrx="2811" lry="762" ulx="2634" uly="694">a) -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="826" type="textblock" ulx="2634" uly="765">
        <line lrx="2803" lry="826" ulx="2634" uly="765">loloco.) nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1027" type="textblock" ulx="451" uly="827">
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2574" uly="827">eualrihuun</line>
        <line lrx="2810" lry="1027" ulx="451" uly="899">quando elle cubat, ut quieſcat, cubat inter terminos, 106. in finibusſcil. urbium, ad quas gleileome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1114" type="textblock" ulx="2636" uly="1030">
        <line lrx="2810" lry="1114" ulx="2636" uly="1030">gnifcen!) lau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1170" type="textblock" ulx="2640" uly="1104">
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2640" uly="1104">Verl. 17. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1247" type="textblock" ulx="2639" uly="1172">
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2639" uly="1172">Ale  i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1522" type="textblock" ulx="2574" uly="1234">
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2574" uly="1234">rniel</line>
        <line lrx="2811" lry="1379" ulx="2634" uly="1309">mehui] die</line>
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2633" uly="1380">caordetcalan</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2633" uly="1445">igt 11 ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1614" type="textblock" ulx="2641" uly="1596">
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="2641" uly="1596">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1781" type="textblock" ulx="2569" uly="1617">
        <line lrx="2810" lry="1669" ulx="2634" uly="1617">ae Heb. dni,</line>
        <line lrx="2810" lry="1722" ulx="2577" uly="1675">eMmie eiittli</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2569" uly="1728">nunA. Bie: ulbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1826" type="textblock" ulx="2665" uly="1783">
        <line lrx="2811" lry="1826" ulx="2665" uly="1783">ſer. Bunoth L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1890" type="textblock" ulx="2608" uly="1837">
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2608" uly="1837">uſ. Kije: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2049" type="textblock" ulx="2660" uly="1891">
        <line lrx="2810" lry="1939" ulx="2663" uly="1891">(æ, ita hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2660" uly="1946">h. cap. D. 99.</line>
        <line lrx="2807" lry="2049" ulx="2661" uly="2001">Deuter. C. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2103" type="textblock" ulx="2577" uly="2043">
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2577" uly="2043">u. Hebr. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2314" type="textblock" ulx="2636" uly="2108">
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2661" uly="2108">Pi, Dan, 4.</line>
        <line lrx="2809" lry="2202" ulx="2661" uly="2161">Talm. Peſzchi</line>
        <line lrx="2801" lry="2263" ulx="2636" uly="2214">II. Mbic ex</line>
        <line lrx="2794" lry="2314" ulx="2662" uly="2265">dumiſtud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2372" type="textblock" ulx="2663" uly="2320">
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2663" uly="2320">Dlalen. 13 5. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2427" type="textblock" ulx="2578" uly="2375">
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2578" uly="2375">ẽ tor Vulgne u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2482" type="textblock" ulx="2663" uly="2424">
        <line lrx="2807" lry="2482" ulx="2663" uly="2424">Dominus pop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2529" type="textblock" ulx="2562" uly="2473">
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2562" uly="2473"> Hebr. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2639" type="textblock" ulx="2662" uly="2533">
        <line lrx="2811" lry="2577" ulx="2662" uly="2533">ſantilla: D</line>
        <line lrx="2810" lry="2639" ulx="2662" uly="2590">cus, qul eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2687" type="textblock" ulx="2570" uly="2636">
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2570" uly="2636"> wVel: uleiſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2951" type="textblock" ulx="2635" uly="2746">
        <line lrx="2811" lry="2798" ulx="2661" uly="2746">de dimlone,</line>
        <line lrx="2809" lry="2844" ulx="2662" uly="2803">Wnes Iltzelitz</line>
        <line lrx="2802" lry="2898" ulx="2635" uly="2848">3 Rebr. vh</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2644" uly="2905">: an .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="192" lry="479" ulx="0" uly="406">1 Aen legg.</line>
        <line lrx="193" lry="538" ulx="0" uly="461">emixlni.</line>
        <line lrx="267" lry="607" ulx="0" uly="529">fnidt el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="193" lry="687" ulx="29" uly="607">Vell. . .</line>
        <line lrx="199" lry="747" ulx="0" uly="678">gutnlegis,tan⸗</line>
        <line lrx="196" lry="816" ulx="0" uly="738">enn ie dic⸗</line>
        <line lrx="198" lry="890" ulx="0" uly="808">lio Aconi, Xe</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="215" lry="969" ulx="0" uly="873">upinn ad gu</line>
        <line lrx="199" lry="1031" ulx="0" uly="949">iäitgucalpar.</line>
        <line lrx="217" lry="1097" ulx="0" uly="1013">od. perl. 16, Nℳ</line>
        <line lrx="279" lry="1158" ulx="0" uly="1087">Nöfratthus ſnis</line>
        <line lrx="202" lry="1230" ulx="0" uly="1153">latonum, 0</line>
        <line lrx="245" lry="1295" ulx="0" uly="1244">An, 109.  n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="203" lry="1376" ulx="0" uly="1301">caita lellee</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="248" lry="1435" ulx="0" uly="1370">Inperabant, 1n1,</line>
        <line lrx="172" lry="1460" ulx="38" uly="1431">4 .</line>
        <line lrx="249" lry="1503" ulx="0" uly="1448">12) WG i..</line>
        <line lrx="246" lry="1570" ulx="1" uly="1509">) PMi e. Kin.</line>
        <line lrx="205" lry="1639" ulx="0" uly="1585">8, 113. Onkelo:</line>
        <line lrx="247" lry="1709" ulx="125" uly="1671">AUtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="243" lry="1853" ulx="0" uly="1787">0 Eikk. I. habeture</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="207" lry="1911" ulx="0" uly="1861">ulos (mercatorum</line>
        <line lrx="208" lry="1963" ulx="0" uly="1913">n (arum, conlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="261" lry="2022" ulx="0" uly="1973">,n. 101, 103,.n0⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2075" type="textblock" ulx="11" uly="2034">
        <line lrx="209" lry="2075" ulx="11" uly="2034">A N. zu. hl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="258" lry="2131" ulx="0" uly="2077">temporainlercalii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="221" lry="2183" ulx="0" uly="2132">nommint ebe erh</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2246" type="textblock" ulx="1" uly="2182">
        <line lrx="262" lry="2246" ulx="1" uly="2182">1onomici intelligun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="157" lry="2290" ulx="0" uly="2239">ln. lol 1669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2403" type="textblock" ulx="2" uly="2293">
        <line lrx="257" lry="2345" ulx="6" uly="2293">11. V. Lehabeinn</line>
        <line lrx="259" lry="2403" ulx="2" uly="2347">33. ſell 19, iwie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="219" lry="2527" ulx="0" uly="2450">1,0 14,, jubee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="214" lry="2625" ulx="0" uly="2562">im ageballh Utiſuni.</line>
        <line lrx="218" lry="2682" ulx="0" uly="2624">rn, Aleg eel N</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="266" lry="2793" ulx="0" uly="2722">uuntut, egle ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="1328" lry="2825" ulx="136" uly="2779">blunt d . .</line>
        <line lrx="1328" lry="2866" ulx="0" uly="2784">tſellis, ann Hebr. wen  , iſta &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="182" lry="2945" ulx="0" uly="2891">1, le lo⸗ habetit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="409" type="textblock" ulx="327" uly="305">
        <line lrx="2365" lry="409" ulx="327" uly="305">CAF. XLIX. GENESEOS. 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="498" type="textblock" ulx="279" uly="426">
        <line lrx="2367" lry="498" ulx="279" uly="426">autem ** alio modo interpretatus eſt, (nempe ita:) &amp; inclinavit humerum ſuum ad por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1575" type="textblock" ulx="292" uly="496">
        <line lrx="2387" lry="565" ulx="331" uly="496">tanda belli (onera) &amp; ad ſubigendas provincias, 114. quoniam illi (filii Iſſaſchar)</line>
        <line lrx="2448" lry="633" ulx="325" uly="565">habitabant ad limites 115. atque hoſtis eidem (tribui liſſlaſchar) ſubjectus erit tribu-</line>
        <line lrx="2459" lry="702" ulx="323" uly="633">tarius. Verl. 16. Dan judicabit 116, populum ſuum] (Verbum ²) hic ſignikf-</line>
        <line lrx="2377" lry="768" ulx="321" uly="701">cat:.) P) i. e. ulciſcetur ultionem populi ſui de Philiſthæis, veluti (accipitur in il-</line>
        <line lrx="2362" lry="835" ulx="322" uly="767">lo loco:) nam ) i. e. ulciſcetur 117. Dominus populum ſuum. Eod. verſ. 16. Sicuti</line>
        <line lrx="2361" lry="905" ulx="322" uly="835">unatribuume Iſzaeliticarum] i. e. Omnes Israêlitæ * erunt quaſi unus cum ipſo (Dan) at=</line>
        <line lrx="2343" lry="971" ulx="300" uly="904">que ille omnes judicabit, * vaticinium autem iſtud (Jacobus) vaticinatus eſt de Simſo-</line>
        <line lrx="2357" lry="1041" ulx="292" uly="970">ne, prætereà poſſunt explicari ** (verba iſta:) ſicuti una tribuum Iſraêliticarum, (ut ſi-</line>
        <line lrx="2356" lry="1108" ulx="311" uly="1038">gnificent) ſicuti unicus, qui eſt inter tribus, videlicèt David, qui venit de (tribu) Judæ.</line>
        <line lrx="2356" lry="1173" ulx="324" uly="1106">Verſ. 17. (Erafes] (H) eſt ſerpens; 118, exiſtimo autem, quòd ita dicatur, quia</line>
        <line lrx="2353" lry="1243" ulx="320" uly="1170">ille  0 i. e. ſufflat, 119. (qua in ſignificatione accipitur etiam in illo loco.) &amp; tu</line>
        <line lrx="2353" lry="1307" ulx="313" uly="1238">0 Ni. e. ſufflando mordebis 120. ei calcaneum. Eod. verſ. 17. Qui mordet calca-</line>
        <line lrx="2353" lry="1375" ulx="318" uly="1305">neos equi] Sic facere ſolet ſerpens, comparavit itaque (Scriptura) illum ſerpenti, qui</line>
        <line lrx="2353" lry="1442" ulx="320" uly="1373">mordet calcaneos equi. Eod. verſ. I7. Et cadet * ſeſſor ejus retrè] Quem (ſerpens) non</line>
        <line lrx="2351" lry="1514" ulx="320" uly="1441">tetigit 12 1. iſtius rei exemplumreperimus in Simſone, (de quo ſcriptum eſt:) &amp; com-</line>
        <line lrx="2357" lry="1575" ulx="406" uly="1527">H pre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2336" type="textblock" ulx="1355" uly="1606">
        <line lrx="2330" lry="1653" ulx="1366" uly="1606">de, abſunt à MSto Erff. 2.</line>
        <line lrx="2353" lry="1714" ulx="1363" uly="1660">II9. Acontias, ſic Junii ac Tremellii verſio, quo-</line>
        <line lrx="2353" lry="1763" ulx="1410" uly="1712">rum notas vide in hune locum, Rabbini in Ge-</line>
        <line lrx="2353" lry="1819" ulx="1402" uly="1766">mara diétionem S exponunt: utroque pede</line>
        <line lrx="2346" lry="1869" ulx="1406" uly="1816">claudicantem, vide D. Wagenleil. Sot. p. 176.</line>
        <line lrx="2381" lry="1924" ulx="1360" uly="1867">119. Scil. quando mordere vult, vide, quæ ſuprä</line>
        <line lrx="2345" lry="1972" ulx="1399" uly="1922">ad Geneſ. cap. 3. V. 15. n. 47. &amp; 49: notata</line>
        <line lrx="2343" lry="2024" ulx="1399" uly="1971">ſunt, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 64. col. 4. fin. ac</line>
        <line lrx="2345" lry="2075" ulx="1405" uly="2025">not. in namt neW D. loc. it. S ta, fol. 9. b. &amp;</line>
        <line lrx="2369" lry="2131" ulx="1403" uly="2075">fol. I0. a. it. fol. I8. b. it. Sanhedrin, fol. 10 5.</line>
        <line lrx="1714" lry="2170" ulx="1400" uly="2143">a.</line>
        <line lrx="2346" lry="2231" ulx="1355" uly="2176">12 0. Sic juxtà mentem autoris noſtri verbum iſtud,</line>
        <line lrx="2342" lry="2287" ulx="1399" uly="2234">quod Geneſ. diét. cap. 3. V. 1 5. habetur, vertere</line>
        <line lrx="2200" lry="2336" ulx="1400" uly="2285">volui, vide not, ibidem n. 47. &amp; n. 4 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2349" type="textblock" ulx="294" uly="1603">
        <line lrx="1324" lry="1664" ulx="294" uly="1603"> Hebr. D7ot&amp;), hæc &amp; ſequentia, usque ad: dn</line>
        <line lrx="1334" lry="1715" ulx="372" uly="1662">tay i. e. erit tributarius, abſunt à MSto Erff. 1.</line>
        <line lrx="1333" lry="1768" ulx="328" uly="1716">114. Sive: rbes, ac fines terræ, Hebr. r con-</line>
        <line lrx="1330" lry="1827" ulx="354" uly="1770">fer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 717. òMUNW</line>
        <line lrx="1330" lry="1876" ulx="330" uly="1819">II5. Sive: in limitibus ſeu finibus terræ Iiracëliti-</line>
        <line lrx="1328" lry="1926" ulx="375" uly="1871">cæ, ita hic ob expono, confer. quæ verſ. 13.</line>
        <line lrx="1329" lry="1980" ulx="373" uly="1924">h. cap. n. 99. notata ſunt, confer. Raſchi not. ad-</line>
        <line lrx="1326" lry="2033" ulx="375" uly="1978">Deuter. c. 3 3. V. 20. D. 129. &amp; v. 2 5. H., 162.</line>
        <line lrx="1325" lry="2088" ulx="327" uly="2030">I16. Hebr. An, quo verbo refpicitur ad nomen</line>
        <line lrx="1351" lry="2141" ulx="378" uly="2079">R, Dan, quod hic habetur, confer. hic tract.]</line>
        <line lrx="1324" lry="2193" ulx="349" uly="2135">Talm. Peſachim, fol. 4. a. &amp; Sota, fol. 10. a.</line>
        <line lrx="1324" lry="2244" ulx="309" uly="2186">II7. Ita hic ex mente Commentatoris noſtti ver-</line>
        <line lrx="1324" lry="2298" ulx="376" uly="2240">bum iſtud „ quod Deuteron. c. 32. v. 36. G</line>
        <line lrx="1324" lry="2349" ulx="347" uly="2291">Plalm. 13 5. V. I4. habetur, vertere volui, au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2455" type="textblock" ulx="365" uly="2339">
        <line lrx="1324" lry="2403" ulx="365" uly="2339">tor Vulgatæ utroque loco tranflulit: judicabit</line>
        <line lrx="894" lry="2455" ulx="379" uly="2402">Dominus populum ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2500" type="textblock" ulx="323" uly="2435">
        <line lrx="1365" lry="2500" ulx="323" uly="2435">* Hebr. "ze ) in MSto Erff. 2. his præmifſla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2613" type="textblock" ulx="379" uly="2499">
        <line lrx="1325" lry="2558" ulx="379" uly="2499">ſunt iſta: Swavwav "PH i. e. tanquàm uni-</line>
        <line lrx="1287" lry="2613" ulx="382" uly="2557">cus, qui eſt inter tribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2711" type="textblock" ulx="326" uly="2604">
        <line lrx="1311" lry="2664" ulx="326" uly="2604">aX Vel: ulciſcetur, confer. num. præced. 117. 8&amp;</line>
        <line lrx="1324" lry="2711" ulx="380" uly="2656">not. in nar new h. loc. ubi b exponitur de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2768" type="textblock" ulx="332" uly="2707">
        <line lrx="1308" lry="2768" ulx="332" uly="2707">de simſone, qui  a mDP e i. e,. O-</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2810" type="textblock" ulx="382" uly="2765">
        <line lrx="852" lry="2810" ulx="382" uly="2765">mnes IIraelitas ultus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2923" type="textblock" ulx="266" uly="2863">
        <line lrx="1328" lry="2923" ulx="266" uly="2863">i: Turre da i. e. qui venit de (tribu) ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2861" type="textblock" ulx="1348" uly="2332">
        <line lrx="2364" lry="2393" ulx="1348" uly="2332">* Hebr. 71 iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque adz</line>
        <line lrx="2341" lry="2444" ulx="1400" uly="2383"> HHe&amp; i. e. Onkelos autem interpretatus</line>
        <line lrx="2278" lry="2493" ulx="1401" uly="2439">eſt, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2339" lry="2550" ulx="1355" uly="2493">12 1. Vel: usque ad quem (nempe ſeſſorem equi y</line>
        <line lrx="2338" lry="2597" ulx="1404" uly="2546">non pertigit ſerpens ; ſed calcem equi ſolum</line>
        <line lrx="2361" lry="2654" ulx="1396" uly="2596">momordit, unde ſeſſor ejus retrò cecidit, appli-</line>
        <line lrx="2361" lry="2703" ulx="1395" uly="2650">cationem ad Simſonem hic facit autor noſter,</line>
        <line lrx="2337" lry="2757" ulx="1401" uly="2702">quamyvis enim ille Philiſthæos, qui ſuprà tectum</line>
        <line lrx="2341" lry="2808" ulx="1400" uly="2755">erant, non tetigerit; illis tamen mortem &amp; inte.</line>
        <line lrx="2339" lry="2861" ulx="1398" uly="2807">ritum per ruinam domus attulit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2965" type="textblock" ulx="1547" uly="2914">
        <line lrx="1675" lry="2965" ulx="1547" uly="2914">bb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2487" lry="425" type="textblock" ulx="448" uly="318">
        <line lrx="2487" lry="425" ulx="448" uly="318">382 GENESEOS. CAP. X LX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2115" type="textblock" ulx="405" uly="440">
        <line lrx="2489" lry="528" ulx="449" uly="440">prehendit duas columnas medianas &amp;c. &amp;, qui in tecto erant, mortui ſunt; 122. On-</line>
        <line lrx="2490" lry="587" ulx="448" uly="506">kelos autem interpretatus eſt (UTI hoc modo:) o1 ¹ i. c. veluti ſerpens</line>
        <line lrx="2493" lry="659" ulx="476" uly="570">Pn Churman, quod eſt nomen ſpeciei ſerpentis, cujus morſus eſt infanabilis atque</line>
        <line lrx="2491" lry="720" ulx="449" uly="642">is eſt ?9) X i. e. baſiliscus; 123. vocatur autem  ), quoniam omnia facit =n</line>
        <line lrx="2494" lry="788" ulx="452" uly="705">j. e. anathema, 124. (1)  Wautem interpretatus eſt Onkelos:) 0  ) i. e. &amp; vel uti</line>
        <line lrx="2494" lry="868" ulx="452" uly="771">aſpis P (id eſt:) 3) N&amp;, inſidiabitur. Verſ. 18. Salutem uam eapectavi, Domi-</line>
        <line lrx="2500" lry="934" ulx="405" uly="837">ne!] Vaticinatus eſt (hic Iacobus,) quòd Philiſthæi oculos ejus (Simſonis) ſint effoſſu⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="1000" ulx="455" uly="907">ri, &amp; quòd tandem ille dicturus ſit: memento mei &amp; robora me tantummodò hac vice</line>
        <line lrx="2497" lry="1056" ulx="461" uly="977">&amp;c. 125, Verſ. 19. Gad turma turmatim populabitur 26. eum] Omnia illa * (verba:</line>
        <line lrx="2498" lry="1125" ulx="460" uly="1047">, 3 ne ) ſignificant 1½◻α. e. turmam, atque ſie conjungit illa Menachem,</line>
        <line lrx="2500" lry="1194" ulx="496" uly="1114">uòd ſi dixeris, (vocem) âπ non niſi duplici Daleth conſtare, poterit reſponderi,</line>
        <line lrx="2504" lry="1269" ulx="463" uly="1183">quòd 111 (utpote) nomen rei (ſubſtantivum) opus habeat duplici Daleth, quoniam-</line>
        <line lrx="2499" lry="1325" ulx="463" uly="1251">ita fieri ſolet in dictione, quæ duabus conſtat literis, ut duplicet (literam) in fine; &amp; ta-</line>
        <line lrx="2505" lry="1390" ulx="464" uly="1319">men fundamentum (ſive radix) ejus duabus ſaltem literis conſtat, ſic dicit (Scriptura-:)</line>
        <line lrx="2506" lry="1470" ulx="466" uly="1385">quaſi avis i. e. ad vagandum, r27. fumptàâ (iſtius verbi) derivatione, (ab illa ſigni-</line>
        <line lrx="2501" lry="1539" ulx="466" uly="1454">ſicatione, quæ habetur in iſto loco⸗) ſatiatus ſum =.WHi. e. evagationibus, 2⁸. i⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="1603" ulx="463" uly="1518">tem (in illo loco:) ibi cecidit  W i. e. vaſtatus, 129. à derivatione (illius ſignificatio-</line>
        <line lrx="2506" lry="1673" ulx="471" uly="1589">nis, quæ habetur in iſto loco:)  i. e. vaſtabit in meridie; 130, ita etiam</line>
        <line lrx="2508" lry="1730" ulx="471" uly="1653"> .  ab una funt derivatione 131, &amp; quando illa (Scriptura) loquitur linguâ</line>
        <line lrx="2502" lry="1798" ulx="468" uly="1727">—  132. non duplicatur (litera in fine,) veluti  ρ aee ee e —</line>
        <line lrx="2503" lry="1877" ulx="469" uly="1780">ſed quando eſt (formæ) NN 133. aut (formæ) — D i. e. agere faciens a-</line>
        <line lrx="2510" lry="1937" ulx="469" uly="1846">Iios, 134. tunc duplicatur (literà in fine,.) veluti : Aͤ, — 5 , — .</line>
        <line lrx="2510" lry="2007" ulx="472" uly="1920">N&amp; in lingus —vS (exempla ſunt iſta:) pupillum &amp; viduam  i. e.</line>
        <line lrx="2510" lry="2067" ulx="473" uly="1989">ſtatuminabit, 135. item: 22 ) i. e. ut reducam Jacobum ad ipſum, 136, item:</line>
        <line lrx="2508" lry="2115" ulx="2303" uly="2070">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2212" type="textblock" ulx="480" uly="2153">
        <line lrx="1477" lry="2212" ulx="480" uly="2153">122. Sicuti Judic. cap. 16. v. 29. &amp; ſeq. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3056" type="textblock" ulx="474" uly="2204">
        <line lrx="1393" lry="2263" ulx="526" uly="2204">confer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 169. prine.</line>
        <line lrx="1472" lry="2319" ulx="479" uly="2257">173. Sive: regulus, hæmorrhois, de quo apud E-</line>
        <line lrx="1472" lry="2371" ulx="528" uly="2312">ſai. cap. I I. v. 9. &amp; c. 14. V. 29. it. Jerem. cap.</line>
        <line lrx="1306" lry="2423" ulx="531" uly="2366">§. v. 17. ubi vide Raſchi not. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2477" ulx="480" uly="2413">124. Id eſt: omnia, quæ tangit ſerpens iſte, fun-</line>
        <line lrx="1241" lry="2528" ulx="531" uly="2470">ditus perdit atque internecione delet.</line>
        <line lrx="1474" lry="2583" ulx="481" uly="2517">125. Vid. Judic. cap. 16. v. 2 8. confer. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1249" lry="2639" ulx="531" uly="2586">genlſeil. Sot. pag- 179. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2681" ulx="481" uly="2624">126. ita hic vertere volui, ſecutus Junii ac Tremel-</line>
        <line lrx="1470" lry="2730" ulx="531" uly="2676">lii verſionem 7 alii aliter tranſtulerunt, vid. infr.</line>
        <line lrx="1333" lry="2790" ulx="525" uly="2736">num. 13 g. h. verſ- 19. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2843" ulx="474" uly="2783">*X Hebr. un, iſtud &amp; quæ ſequuntur; usque ad:</line>
        <line lrx="1465" lry="2889" ulx="528" uly="2842"> dbi. e. Gad turma H i. e. turma-</line>
        <line lrx="1366" lry="2940" ulx="528" uly="2886">tim venient, abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="1340" lry="3003" ulx="481" uly="2940">127. Sicuti Proverb. cap. 26. v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="1079" lry="3056" ulx="481" uly="3001">129. Vide Hieb. cap. 7. V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2994" type="textblock" ulx="1513" uly="2151">
        <line lrx="2307" lry="2202" ulx="1517" uly="2151">129. Prout habetur Judic. cap. 5. V. 27.</line>
        <line lrx="2490" lry="2250" ulx="1519" uly="2201">130. Vid. Pſalm. 9 I. v. 6.</line>
        <line lrx="2510" lry="2305" ulx="1516" uly="2254">131. Seu: deflexione, Hebr. 3 , vox Gram-</line>
        <line lrx="2510" lry="2360" ulx="1563" uly="2305">maticis uſitata, quando ſignificationem dictio-</line>
        <line lrx="2510" lry="2406" ulx="1561" uly="2359">nis vel verbi alicujus ex alio loco derivant, vid.</line>
        <line lrx="2151" lry="2460" ulx="1564" uly="2412">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 419.</line>
        <line lrx="2513" lry="2516" ulx="1520" uly="2460">132. Id eſt: quando verbum eſt formæ activæ ſive</line>
        <line lrx="1878" lry="2562" ulx="1564" uly="2518">actionem notat.</line>
        <line lrx="2510" lry="2625" ulx="1519" uly="2568">133. Id eſt: quando reeiprocam agentis in ſei-</line>
        <line lrx="2513" lry="2674" ulx="1565" uly="2622">pſum notat actionem, quod verbum Grammatici</line>
        <line lrx="1931" lry="2727" ulx="1563" uly="2675">vocant Hithpahel.</line>
        <line lrx="2507" lry="2780" ulx="1514" uly="2725">134. Id eſt: quando actionem ſignificat ergà ali-</line>
        <line lrx="2513" lry="2832" ulx="1559" uly="2779">Os; ſcil. qua quis alium aliquid agere efficit vel</line>
        <line lrx="2370" lry="2885" ulx="1559" uly="2834">permittit, Grammaticis dicitur Hiphil.</line>
        <line lrx="2278" lry="2936" ulx="1513" uly="2886">135. Sicuti Pſalm. 146. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2511" lry="2994" ulx="1513" uly="2937">136. Seil. Deum ſive Dominum, vide Eſai., cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="3044" type="textblock" ulx="1554" uly="3000">
        <line lrx="1752" lry="3044" ulx="1554" uly="3000">48 V Fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="942" type="textblock" ulx="2558" uly="748">
        <line lrx="2568" lry="942" ulx="2558" uly="748">– .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="760" type="textblock" ulx="2630" uly="303">
        <line lrx="2787" lry="379" ulx="2637" uly="303">CA XI,</line>
        <line lrx="2811" lry="480" ulx="2636" uly="416">2Wie</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2635" uly="468">„ „ . ze</line>
        <line lrx="2801" lry="565" ulx="2632" uly="489">ſgniſcagu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="689" ulx="2632" uly="618">k: r</line>
        <line lrx="2811" lry="760" ulx="2630" uly="691">tucmaticn en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="896" type="textblock" ulx="2594" uly="832">
        <line lrx="2811" lry="896" ulx="2594" uly="832">wrmatinn 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1177" type="textblock" ulx="2623" uly="890">
        <line lrx="2805" lry="979" ulx="2629" uly="890">inpolelſone</line>
        <line lrx="2801" lry="1033" ulx="2623" uly="967">natus ell. 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2630" uly="1029">ſeietam be</line>
        <line lrx="2811" lry="1177" ulx="2633" uly="1102">loco) ſM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1650" type="textblock" ulx="2628" uly="1238">
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2633" uly="1238">zo. dr dle</line>
        <line lrx="2811" lry="1374" ulx="2630" uly="1307">Gmhita, utolee</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2628" uly="1381">ſc etiam bener</line>
        <line lrx="2811" lry="1511" ulx="2628" uly="1441">gichot: 46,1</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2631" uly="1514">l. Cenuenij</line>
        <line lrx="2811" lry="1650" ulx="2629" uly="1584">duslois,inlter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2628" type="textblock" ulx="2619" uly="1770">
        <line lrx="2809" lry="1832" ulx="2637" uly="1770">137. Vide Llii</line>
        <line lrx="2803" lry="1890" ulx="2633" uly="1833">13. Hujus epl</line>
        <line lrx="2807" lry="1928" ulx="2659" uly="1884">torem hollfum</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2659" uly="1935">fur eum, ſient</line>
        <line lrx="2811" lry="2037" ulx="2619" uly="1989">beh vetl</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2634" uly="2042">13 9, bieuti ſare⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2627" uly="2098"> Hec leguem</line>
        <line lrx="2803" lry="2206" ulx="2660" uly="2152">iple tummaticn</line>
        <line lrx="2735" lry="2249" ulx="2657" uly="2204">Eifk. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2312" ulx="2631" uly="2256">140. kulorumh</line>
        <line lrx="2804" lry="2355" ulx="2658" uly="2313">ſri hic dertere</line>
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2657" uly="2365">cOnfer, not, 24</line>
        <line lrx="2808" lry="2460" ulx="2627" uly="2414">14 Pebt. M</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2656" uly="2467">i, e rettd, odiat</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2629" uly="2521">141. ViGe loſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2629" uly="2577">142, Ficuti biil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2683" type="textblock" ulx="2582" uly="2623">
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2582" uly="2623">11, Vide Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3002" type="textblock" ulx="2626" uly="2693">
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2626" uly="2693">* Fe realete he</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2656" uly="2769">1, habetur: d</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2656" uly="2835">6, 13. 7. 22,</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2631" uly="2893">144, Kll terre,</line>
        <line lrx="2811" lry="3002" ulx="2656" uly="2946">guæ mibui Al⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="193" lry="366" ulx="0" uly="280">CAl.NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="195" lry="459" ulx="3" uly="356">ſnenn 0.</line>
        <line lrx="196" lry="535" ulx="0" uly="455">Aveluti lerpens</line>
        <line lrx="198" lry="606" ulx="2" uly="517">nlinabils ane</line>
        <line lrx="200" lry="731" ulx="0" uly="664">Die Ereluti</line>
        <line lrx="200" lry="799" ulx="0" uly="733">etpelkei, Doni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="204" lry="864" ulx="0" uly="798">nis) int ehoſſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="247" lry="935" ulx="0" uly="871">nmodo hicrice</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="202" lry="1008" ulx="0" uly="935">ia illas- (Verba:</line>
        <line lrx="203" lry="1082" ulx="0" uly="1003">illa Menachen,</line>
        <line lrx="206" lry="1147" ulx="0" uly="1079">keritreſponden,,</line>
        <line lrx="209" lry="1214" ulx="0" uly="1142">lleih, gnoniant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="250" lry="1276" ulx="0" uly="1214">m)inkne; &amp;at.</line>
        <line lrx="253" lry="1355" ulx="4" uly="1286">icht Seriptur..)</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="209" lry="1482" ulx="0" uly="1424">Ationibus, 126, i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="254" lry="1557" ulx="2" uly="1490">lius ſgniſtca.</line>
        <line lrx="213" lry="1621" ulx="2" uly="1563">iia etiam 1 N</line>
        <line lrx="252" lry="1700" ulx="0" uly="1630">ocriturlingaid</line>
        <line lrx="257" lry="1759" ulx="0" uly="1709"> S</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1833" type="textblock" ulx="1" uly="1770">
        <line lrx="214" lry="1833" ulx="1" uly="1770">Agere faciend4</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="258" lry="1892" ulx="61" uly="1824">—oen,</line>
        <line lrx="258" lry="1963" ulx="0" uly="1905">an . e,</line>
        <line lrx="257" lry="2045" ulx="0" uly="1976">plum 136,em:</line>
        <line lrx="218" lry="2098" ulx="115" uly="2053">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2187" type="textblock" ulx="3" uly="2145">
        <line lrx="115" lry="2187" ulx="3" uly="2145">P. ſ d. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="220" lry="2286" ulx="3" uly="2240">4. I, vor Gram⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2350" ulx="0" uly="2293">Enibeationem cici.</line>
        <line lrx="260" lry="2393" ulx="2" uly="2346">o loto deriant, vid,.</line>
        <line lrx="264" lry="2454" ulx="6" uly="2419">lge .</line>
        <line lrx="222" lry="2500" ulx="0" uly="2449">elforme cline iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="259" lry="2618" ulx="0" uly="2555">kocam genti in ſei.</line>
        <line lrx="261" lry="2664" ulx="0" uly="2619">Hyerbum Gfammatkeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="262" lry="2780" ulx="0" uly="2717">en ſoniſen eigi i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="225" lry="2837" ulx="1" uly="2766">linic egere effei jel</line>
        <line lrx="153" lry="2882" ulx="1" uly="2831">Gicitur Hiphit.</line>
        <line lrx="105" lry="2939" ulx="0" uly="2891"> habelut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="226" lry="2994" ulx="0" uly="2930">nnm, ſile MMi</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="382" type="textblock" ulx="281" uly="298">
        <line lrx="618" lry="382" ulx="281" uly="298">CAb.XCLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="971" type="textblock" ulx="307" uly="408">
        <line lrx="2347" lry="484" ulx="319" uly="408">22 π1. c. reſtituens ſemitas; 137. (verbum autem) 12 1)), quod hic habetur, non</line>
        <line lrx="2345" lry="563" ulx="316" uly="478">ſignificat, quòd alii eum agere faciant; ſed (idem ſignificat,) atq; D ))di. e. tur-</line>
        <line lrx="2347" lry="618" ulx="313" uly="543">matim veniet ab illo, 138. veluti (habetur exemplum in illo loco.) filii mei ) R) id</line>
        <line lrx="2343" lry="690" ulx="315" uly="615">eſt:  D Næ exierunt à me, 139. (ſic quoque hic: Gad turma b'N en e</line>
        <line lrx="2344" lry="756" ulx="312" uly="677">turmatim venient ab illo, quoniam illi (Gaditæ) tranſibunt ordanem cum fratribus ſu-</line>
        <line lrx="2346" lry="826" ulx="307" uly="744">is ad bellum omnes expediti, donec ſubjugata fuerit terra. Eod. verſ. 19. &amp;t ioſe</line>
        <line lrx="2343" lry="892" ulx="309" uly="813">zurmatim 140. veniet retroriùm] i. e. Omnes turmæ ejus * revertentur ad veſtigia ſua</line>
        <line lrx="2343" lry="971" ulx="308" uly="882">in poſſeſſionem ſuam, quam acceperant trans Jordanem nec quisquam exillis deſide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1024" type="textblock" ulx="293" uly="951">
        <line lrx="2340" lry="1024" ulx="293" uly="951">ratus eſt. 141. Eod. verſ. 19. Retŕ] i. e. In viis ſuis &amp; in ſemitis ſuis, per quas pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1577" type="textblock" ulx="306" uly="1008">
        <line lrx="2341" lry="1100" ulx="307" uly="1008">fecti erant (Gaditæ) revertentur, veluti (dictionpy, quæ hic habetur, accipitur in illo</line>
        <line lrx="2336" lry="1179" ulx="309" uly="1083">loco:) NP i. e. veſtigia tua non fuerunt cognita, 142. ſic quoque (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2337" lry="1244" ulx="309" uly="1144">PY i. e. in veſtigiis ovium, 143. linguâ vernaculà ('Pv ſignificat:) traces. * Verſ.</line>
        <line lrx="2338" lry="1307" ulx="312" uly="1213">20. E&amp; Aſeber pinguis erit panis ejus] i. e. Cibus, qui venit ex parte 144. Aſcher, ſit ole-</line>
        <line lrx="2337" lry="1370" ulx="308" uly="1286">um, ita, ut oleæ multæ proveniant ex poſſeſſione ejus, eaque oleum inſtar fontis educat,</line>
        <line lrx="2337" lry="1433" ulx="308" uly="1356">ſic etiam benedixit ei Moſes: tingens in oleo pedem ſuum, 145. veluti diſcimus in Me-</line>
        <line lrx="2335" lry="1513" ulx="306" uly="1414">nachot: 146, aliquando incolæ (urbis) Laodiceæ opus habuerunt oleo &amp;c. 147. Verfſ.</line>
        <line lrx="2332" lry="1577" ulx="311" uly="1488">21. Cervaemiſſa] Hæe eſt vallis*† Ginoſar, 148, quæ velox eſt 149., maturandis fructi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1682" type="textblock" ulx="305" uly="1553">
        <line lrx="2337" lry="1645" ulx="305" uly="1553">bus ſuis, inſtar cervæ, quæ velox eſt ad currendum, cerva — ni (quod ſignificat:)</line>
        <line lrx="2331" lry="1682" ulx="1336" uly="1617">B bb 2 drD</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1756" type="textblock" ulx="305" uly="1728">
        <line lrx="515" lry="1756" ulx="305" uly="1728">—– —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2718" type="textblock" ulx="307" uly="1755">
        <line lrx="1067" lry="1818" ulx="318" uly="1755">137. Vide Eſai, cap. 5 8. Vv. 11. al. 12.</line>
        <line lrx="1301" lry="1875" ulx="314" uly="1801">138. Hujus expoſitionem vide paulò poſt apud au-</line>
        <line lrx="1301" lry="1917" ulx="364" uly="1854">torem noſlrum; alii b' verterunt: populabi-</line>
        <line lrx="1301" lry="1970" ulx="363" uly="1911">tur eum, ſicuti &amp; ſuprà tranſtuli, vid, num-</line>
        <line lrx="681" lry="2023" ulx="369" uly="1974">126. h. verſ. 19.</line>
        <line lrx="1194" lry="2081" ulx="317" uly="2013">139. Zicuti erem. cap. 10. v. 20. habetur,</line>
        <line lrx="1297" lry="2135" ulx="307" uly="2063">*Hæc &amp; ſequentia, usque ad apy 1 i. e. &amp;</line>
        <line lrx="1296" lry="2188" ulx="365" uly="2117">ipſe turmatim veniet retrorſum, abſunt à MSto</line>
        <line lrx="515" lry="2241" ulx="361" uly="2181">Eiff. 2.</line>
        <line lrx="1297" lry="2293" ulx="317" uly="2228">140. Ilta locum hunc ex mente Commentatotis no-</line>
        <line lrx="1295" lry="2336" ulx="365" uly="2271">ſri hic vertere volui; alii aliter tranſtulerunt,</line>
        <line lrx="1292" lry="2385" ulx="365" uly="2328">confer. not, ad Habac. cap. 3. verſ. 16. num. 43.</line>
        <line lrx="1295" lry="2438" ulx="310" uly="2376">ag Hebr. bæc &amp; eoetera, usque ad avy</line>
        <line lrx="988" lry="2492" ulx="365" uly="2436">i, e. retrò, abſunt à MSto Erff, I.</line>
        <line lrx="896" lry="2553" ulx="316" uly="2493">141. Vide Joſu. cap. 22. V. 9.</line>
        <line lrx="1064" lry="2607" ulx="316" uly="2540">142. Sicuti Pſalm. 77. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="946" lry="2660" ulx="315" uly="2599">143., Vide Cantic. cap. 1. Vv. S⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2673" ulx="672" uly="2649">. W . ⸗„</line>
        <line lrx="1296" lry="2718" ulx="311" uly="2650">* Sic reddere poſſis bxνα vel, uti in MSto Erff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2976" type="textblock" ulx="320" uly="2714">
        <line lrx="960" lry="2739" ulx="673" uly="2714">„ *</line>
        <line lrx="1300" lry="2784" ulx="369" uly="2725">2. habetur: N“ν confer. hic not. ad Jerem.</line>
        <line lrx="1296" lry="2845" ulx="366" uly="2777">c. 13. V. 22 num, 19. &amp; ad Pialm. 70. V. 4. n. 6.</line>
        <line lrx="1303" lry="2916" ulx="320" uly="2835">144. Scil. terræ, i. e. ex fegione ſive poſſeſſione,</line>
        <line lrx="985" lry="2976" ulx="368" uly="2902">quæ tribui Aſcher aſſignata fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2891" type="textblock" ulx="1331" uly="1740">
        <line lrx="2332" lry="1793" ulx="1348" uly="1740">145. Prout infrà Deuteron. eap. 3 3. Vv. 24. habe-</line>
        <line lrx="2172" lry="1842" ulx="1391" uly="1791">tur, confer, not. in pom mWme h. loc.</line>
        <line lrx="2329" lry="1895" ulx="1348" uly="1843">146. Hebr. erummn, eſt is liber tertius partis ſive</line>
        <line lrx="2329" lry="1951" ulx="1390" uly="1898">Sectionis quintæ operis TPalmudici, tractans de</line>
        <line lrx="2329" lry="2001" ulx="1383" uly="1949">oblationibus veſpertinis &amp;c. reperitur autem lo-</line>
        <line lrx="2327" lry="2052" ulx="1389" uly="2001">eus, à Commentatore noſtro hic adductus, in</line>
        <line lrx="2330" lry="2100" ulx="1387" uly="2054">dict. tract., Menachot, fol, 89 5. b. uti in moà*</line>
        <line lrx="2113" lry="2157" ulx="1384" uly="2106">S h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2326" lry="2209" ulx="1340" uly="2157">147. Idem referturinfra in notis Raſchi ad Deute-</line>
        <line lrx="2326" lry="2264" ulx="1384" uly="2208">ron. cap. 3 3. V. 24. ubi vide ſis, n. 159. confer.</line>
        <line lrx="2328" lry="2316" ulx="1383" uly="2260">&amp; Lighifoot. Decad. Chorogr. Marco præmiſſ.</line>
        <line lrx="2005" lry="2368" ulx="1381" uly="2313">c. 9. F. 3. p. 5 8 5. edit. Lipſienſ.</line>
        <line lrx="2223" lry="2417" ulx="1331" uly="2365">*X Hebr. ◻☚a N hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2324" lry="2464" ulx="1383" uly="2414">Arrbt i. e. cerva emiſſa, abſunt à MSto Erff. I.</line>
        <line lrx="2322" lry="2524" ulx="1341" uly="2468">148. Hebr. b, uti hic habetur, dicitur &amp;</line>
        <line lrx="2326" lry="2573" ulx="1385" uly="2521">HA terra Cinereth, eſtterra pinguiſſima, ſe-</line>
        <line lrx="2324" lry="2622" ulx="1387" uly="2575">cundum R. David. Kimchium, Matthæ. c. 14.</line>
        <line lrx="2325" lry="2678" ulx="1387" uly="2624">v. 34. vocatur  sεurαοετ terra Genneſa-</line>
        <line lrx="2330" lry="2734" ulx="1388" uly="2678">ret, confer. Lightfoot. in Centur. Chorograph.</line>
        <line lrx="2330" lry="2783" ulx="1392" uly="2728">Matthæo præmiſſ. c. 79. p. 13 8. &amp; c. 94. p. 160.</line>
        <line lrx="1668" lry="2837" ulx="1396" uly="2783">edit. Lipſienſ.</line>
        <line lrx="2335" lry="2891" ulx="1348" uly="2834">149. Vel: quæ celeriter profert fructus ſuos ma-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2948" type="textblock" ulx="1325" uly="2899">
        <line lrx="1504" lry="2948" ulx="1325" uly="2899">turs.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="557" lry="452" type="textblock" ulx="444" uly="391">
        <line lrx="557" lry="452" ulx="444" uly="391">384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="430" type="textblock" ulx="1265" uly="335">
        <line lrx="1872" lry="430" ulx="1265" uly="335">GENESEO0DOüũos.s.ccw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="404" type="textblock" ulx="2167" uly="322">
        <line lrx="2476" lry="404" ulx="2167" uly="322">CA b. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="538" type="textblock" ulx="447" uly="449">
        <line lrx="2516" lry="538" ulx="447" uly="449">—  i. c. emiſſa ſcil. adcurrendum. † Eod. verſ. 21. Dans eloquia pulchra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="814" type="textblock" ulx="399" uly="521">
        <line lrx="2500" lry="620" ulx="399" uly="521">Juzxtà Targum ejus; 149. alia explicatio: de bello Siſeræ vaticinium iſtud protulit(ja-⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="681" ulx="409" uly="587">cobus, nam ſcriptum eſt:) ?*** &amp; accipies tecum decem millia virorum de filiis Naphtali</line>
        <line lrx="2484" lry="743" ulx="453" uly="657">&amp;c. 150. &amp; iverunt illuc aceincti, atq; uſurpatur ibi eodem modo, (quò hic,) verbum-</line>
        <line lrx="2484" lry="814" ulx="453" uly="721">me 1Nr (dicitur enim ibidem:) in vallem H. i. e. miſlus fuit in pedibus fuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="875" type="textblock" ulx="460" uly="839">
        <line lrx="558" lry="875" ulx="460" uly="839">152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="878" type="textblock" ulx="623" uly="791">
        <line lrx="2490" lry="878" ulx="623" uly="791">Eod. verſ. 2 I. Dans eloquia pulchra] Propter illos (filios Naphtali) cantârunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="944" type="textblock" ulx="464" uly="854">
        <line lrx="2488" lry="944" ulx="464" uly="854">153. Debora &amp; Barac hymnum; 154. Rabbini autem noſtri exponunt iſtud de die ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1025" type="textblock" ulx="459" uly="947">
        <line lrx="1552" lry="1025" ulx="459" uly="947">pulturæ Jacobi, quando Eſavus contendit 155.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1149" type="textblock" ulx="460" uly="997">
        <line lrx="2491" lry="1083" ulx="460" uly="997">tractatu Talmudico: Seta; 156., Targum autem ejus (ita habet:)  a  Di.</line>
        <line lrx="2494" lry="1149" ulx="464" uly="1064">e. cadet ſors ejus &amp; ipſe profitetur (ſeu profert) verba pulchra &amp; encomium de portio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1209" type="textblock" ulx="463" uly="1160">
        <line lrx="660" lry="1209" ulx="463" uly="1160">ne ſua. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1288" type="textblock" ulx="463" uly="1219">
        <line lrx="1578" lry="1288" ulx="463" uly="1219">Klius gratioſus, eſt lingua Aramæa: — O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1282" type="textblock" ulx="725" uly="1124">
        <line lrx="2496" lry="1213" ulx="725" uly="1124">Verſ. 2 2. Eilius (arbori) fæcunde 157.] (Iſtud: — eſt R i. e.</line>
        <line lrx="2543" lry="1282" ulx="1610" uly="1201">[Dà i. e. gratiam referimus ei 15 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1422" type="textblock" ulx="459" uly="1266">
        <line lrx="2492" lry="1350" ulx="464" uly="1266">R. Simeoni, (ſic ſeriptum eſt) in fine Babæ Metziæ. 159. Eod. verſ. 2 2. Eilius gratioſus</line>
        <line lrx="2496" lry="1422" ulx="459" uly="1335">160, ſuper otulum] i. e. Gratia ejus extendit ſe ad oculum 161. ejus, qui illum aſpicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1449" type="textblock" ulx="2370" uly="1402">
        <line lrx="2495" lry="1449" ulx="2370" uly="1402">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1680" type="textblock" ulx="463" uly="1499">
        <line lrx="1468" lry="1576" ulx="470" uly="1499">† Conter. hic tract. Talm. Sota, tol. 11. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1316" lry="1626" ulx="515" uly="1569">13. a.</line>
        <line lrx="1466" lry="1680" ulx="463" uly="1620">149. Scil. facienda hic eſt explicatio; in Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1840" type="textblock" ulx="478" uly="1669">
        <line lrx="1494" lry="1722" ulx="527" uly="1669">autem ita habetur: laudabunt &amp; benedicent ſu-</line>
        <line lrx="1493" lry="1785" ulx="524" uly="1730">per eos (ſcil. fructus,) in Gemara, quam D.</line>
        <line lrx="1493" lry="1840" ulx="478" uly="1777">Wagenleil. Sot. p. 290. adduxit, habetur: ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1933" type="textblock" ulx="529" uly="1832">
        <line lrx="1464" lry="1892" ulx="529" uly="1832">legas: verba V i. e. elegantia ſeu pulchra; ſed</line>
        <line lrx="1352" lry="1933" ulx="531" uly="1885">verba i. e. libri, rationem vide ibidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1989" type="textblock" ulx="473" uly="1931">
        <line lrx="1496" lry="1989" ulx="473" uly="1931">Xs* Vel;: nam dictum eſt, Hebr. ρprout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2154" type="textblock" ulx="482" uly="1991">
        <line lrx="1215" lry="2051" ulx="511" uly="1991">MSto Erff. 2. hic additum eſft.</line>
        <line lrx="1468" lry="2105" ulx="482" uly="2041">150. Proht Judic. cap. 4. V. 6. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1360" lry="2154" ulx="534" uly="2098">not. in b'nar rD h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2209" type="textblock" ulx="485" uly="2132">
        <line lrx="1499" lry="2209" ulx="485" uly="2132">151. Dicitur enim hic de Naphtali: drnh eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2420" type="textblock" ulx="486" uly="2200">
        <line lrx="1473" lry="2250" ulx="534" uly="2200">j. e. cerva emiſla, confer. &amp; hic not, in r*</line>
        <line lrx="1195" lry="2309" ulx="535" uly="2265">D.</line>
        <line lrx="1293" lry="2365" ulx="486" uly="2304">152ú. Sicuti Judic. cap. 5. v. 1 5. habetur.</line>
        <line lrx="1455" lry="2420" ulx="487" uly="2351">453. Atque ita verba elegantia ſeu pulchra dede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2472" type="textblock" ulx="535" uly="2404">
        <line lrx="1503" lry="2472" ulx="535" uly="2404">runt, implendo vaticinium; qued hic habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2577" type="textblock" ulx="483" uly="2461">
        <line lrx="1351" lry="2529" ulx="536" uly="2461">tur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2577" ulx="483" uly="2508">154. Qui habetur Judic. dict. cap. 5. quoniam hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2626" type="textblock" ulx="538" uly="2553">
        <line lrx="1472" lry="2626" ulx="538" uly="2553">ſcriptum eſt: cerva emiſſa, genere ſœminino, id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2782" type="textblock" ulx="518" uly="2617">
        <line lrx="1474" lry="2679" ulx="538" uly="2617">eò id de Debora exponunt Rabbini &amp; quia mox</line>
        <line lrx="1503" lry="2733" ulx="536" uly="2668">ſequitur verbum generis maſculini IRA i,e. dans,</line>
        <line lrx="1528" lry="2782" ulx="518" uly="2720">ideo de Barac iſtud intelligendum eſſe tradunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="3058" type="textblock" ulx="490" uly="2772">
        <line lrx="1325" lry="2831" ulx="536" uly="2772">Rabbini, vide not. in Eonmar eW h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2896" ulx="490" uly="2824">155. Nempè: cum Jacobo, conter. qua ſuprà ad</line>
        <line lrx="1471" lry="2942" ulx="539" uly="2878">Genel. cap. 46. V. 6. n. 6. notata ſunt „ vid. &amp;</line>
        <line lrx="1395" lry="3002" ulx="541" uly="2945">cap. ſequ. 50. V. 5. n. F.</line>
        <line lrx="1473" lry="3058" ulx="491" uly="2979">156. De hoc litigio vide Gemaram apud D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1499" type="textblock" ulx="1837" uly="1481">
        <line lrx="1941" lry="1499" ulx="1837" uly="1481">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1718" type="textblock" ulx="1488" uly="1562">
        <line lrx="2505" lry="1617" ulx="1488" uly="1562">verlſio habetur. =</line>
        <line lrx="2499" lry="1668" ulx="1491" uly="1599">* Nempe: 29 re  een en , i. e. ob</line>
        <line lrx="2498" lry="1718" ulx="1555" uly="1657">portionem ſuam (quæ terra fuit fertiliſſima) i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2186" type="textblock" ulx="1492" uly="1768">
        <line lrx="1997" lry="1819" ulx="1557" uly="1768">vn hic exponitur.</line>
        <line lrx="2502" lry="1879" ulx="1492" uly="1815">157. Id eſt: ramus fœcundus, prout unius ac</line>
        <line lrx="2500" lry="1917" ulx="1493" uly="1868">Fremellius verterunt, alii aliter transtulerunt,„</line>
        <line lrx="2498" lry="1968" ulx="1556" uly="1922">ſicuti &amp; autor noſter hoc loco, vide Lightfoot-</line>
        <line lrx="2362" lry="1982" ulx="2112" uly="1955">. . „</line>
        <line lrx="2421" lry="2031" ulx="1558" uly="1974">ad Joh. c. 4. v. 6. p. 992. edir. Lipſienn.</line>
        <line lrx="2504" lry="2086" ulx="1495" uly="2024">15 8. Vel: juxta literam: torum nuptialem exhi-</line>
        <line lrx="2498" lry="2132" ulx="1550" uly="2077">bebirnus ei, uſurpare ſolent Jadæi hanc phraſin:</line>
        <line lrx="2499" lry="2186" ulx="1558" uly="2132">Da WA in clauſulis epiſtolarum, vide Bux-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2338" type="textblock" ulx="1526" uly="2237">
        <line lrx="2498" lry="2295" ulx="1560" uly="2237">genſeil. Sot. p. 260. n. 7. it. tract. Lalm. Bera-</line>
        <line lrx="2500" lry="2338" ulx="1526" uly="2289">chot „ fol. 2z1. a. &amp; Seta „ ſol. 36⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2816" type="textblock" ulx="1498" uly="2394">
        <line lrx="2502" lry="2447" ulx="1568" uly="2394">84. a. it. Bava batra, fol. I1 8. b. &amp; Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2499" lry="2564" ulx="1498" uly="2496">159. Hedr. en Nan i. e. porta media, ſic vo-</line>
        <line lrx="2505" lry="2604" ulx="1562" uly="2553">catur liber ſeeundus partis ſive Sectionis quartæ</line>
        <line lrx="2499" lry="2722" ulx="1563" uly="2657">depoſito &amp;c. locus autem, quò hic reſpicitur,</line>
        <line lrx="2510" lry="2763" ulx="1562" uly="2709">reperitur in Bava mezia fol. 119. a. prout in</line>
        <line lrx="2405" lry="2816" ulx="1561" uly="2764">S- S ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2921" type="textblock" ulx="1498" uly="2870">
        <line lrx="2362" lry="2921" ulx="1498" uly="2870">fer, num. antec. 15 §. &amp; num. ſequ. 16 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2981" type="textblock" ulx="1515" uly="2918">
        <line lrx="2535" lry="2981" ulx="1515" uly="2918">61I, Id eſt: Joſephus eſt gratioſus apud omnes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1005" type="textblock" ulx="1579" uly="927">
        <line lrx="2514" lry="1005" ulx="1579" uly="927">de ſpelunca (duplici, ſic explicatur) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1563" type="textblock" ulx="1557" uly="1503">
        <line lrx="2515" lry="1563" ulx="1557" uly="1503">genſeil. in Sot. p. 289. &amp; ſequ. ubi Latina ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1772" type="textblock" ulx="1554" uly="1710">
        <line lrx="2539" lry="1772" ulx="1554" uly="1710">pſe profitetur verba pulchra ,„ ſie in not. PDOν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2659" type="textblock" ulx="1523" uly="2185">
        <line lrx="2534" lry="2238" ulx="1523" uly="2185">torf. Léx. Talm. fol. 1804. confer. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2557" lry="2395" ulx="1562" uly="2342">b. it. Bava Kama, fol. 17. a. &amp; Bava mezia, fol.</line>
        <line lrx="2588" lry="2659" ulx="1560" uly="2600">operis Talmudici, agens derebus inventis, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2866" type="textblock" ulx="1514" uly="2804">
        <line lrx="2500" lry="2866" ulx="1514" uly="2804">160. Ita ex mente Ralſchi hic vertere volui, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3040" type="textblock" ulx="2432" uly="2987">
        <line lrx="2531" lry="3040" ulx="2432" uly="2987">q6“⅜</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="662" type="textblock" ulx="2566" uly="340">
        <line lrx="2583" lry="662" ulx="2566" uly="340">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1107" type="textblock" ulx="2605" uly="293">
        <line lrx="2811" lry="394" ulx="2639" uly="293">An</line>
        <line lrx="2790" lry="492" ulx="2637" uly="429">Pod. ,22d5</line>
        <line lrx="2799" lry="564" ulx="2637" uly="488">turpulchritn</line>
        <line lrx="2809" lry="628" ulx="2638" uly="558">conjongiturh</line>
        <line lrx="2811" lry="694" ulx="2605" uly="630">ſoniu:) oce⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2636" uly="688">ſt. 163. o</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2638" uly="763">PDrN ie</line>
        <line lrx="2808" lry="898" ulx="2639" uly="827">contemplabe</line>
        <line lrx="2806" lry="965" ulx="2638" uly="896">lick ſedift</line>
        <line lrx="2809" lry="1051" ulx="2634" uly="963">(cceterüͤmli</line>
        <line lrx="2722" lry="1107" ulx="2638" uly="1048">loco:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1250" type="textblock" ulx="2580" uly="1102">
        <line lrx="2811" lry="1183" ulx="2580" uly="1102">ę (icporimu</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2601" uly="1176">(ulloniftenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1312" type="textblock" ulx="2642" uly="1238">
        <line lrx="2809" lry="1312" ulx="2642" uly="1238">tem (verda iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1378" type="textblock" ulx="2579" uly="1308">
        <line lrx="2810" lry="1378" ulx="2579" uly="1308">n sdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1591" type="textblock" ulx="2631" uly="1462">
        <line lrx="2804" lry="1530" ulx="2638" uly="1462">potionemin</line>
        <line lrx="2811" lry="1591" ulx="2631" uly="1525">imterptetats</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1662" type="textblock" ulx="2619" uly="1594">
        <line lrx="2806" lry="1662" ulx="2619" uly="1594">(Eictio) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2502" type="textblock" ulx="2668" uly="1759">
        <line lrx="2809" lry="1816" ulx="2675" uly="1759">geiilum alpi</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2672" uly="1821">vocem exp</line>
        <line lrx="2801" lry="1913" ulx="2673" uly="1868">Aüi, &amp; inler</line>
        <line lrx="2811" lry="1964" ulx="2672" uly="1918">funt: lechi</line>
        <line lrx="2810" lry="2027" ulx="2670" uly="1976"> Vulgata le</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2668" uly="2026">ſer 3 LXX. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2669" uly="2082">Pilis,) Cont</line>
        <line lrx="2811" lry="2186" ulx="2671" uly="2141">17. n. 1517</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2669" uly="2191">inlerpre c, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2669" uly="2245">K1. 0. F. R.</line>
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2668" uly="2296">Pi.e ſuper⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2397" ulx="2674" uly="2350">diuntur ſeil</line>
        <line lrx="2801" lry="2454" ulx="2670" uly="2402">Videapud .</line>
        <line lrx="2806" lry="2502" ulx="2677" uly="2457">17 e b. der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2559" type="textblock" ulx="2585" uly="2509">
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2585" uly="2509">DNem k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3071" type="textblock" ulx="2644" uly="2564">
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2670" uly="2564">ditione nn</line>
        <line lrx="2768" lry="2662" ulx="2670" uly="2618">zolinenli,</line>
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2647" uly="2686">162. Hic inm</line>
        <line lrx="2808" lry="2796" ulx="2670" uly="2743">D ſungatu</line>
        <line lrx="2809" lry="2837" ulx="2669" uly="2796">dimon.  Il</line>
        <line lrx="2807" lry="2900" ulx="2671" uly="2847">Johann.ce4,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2644" uly="2902">16z. Confek.</line>
        <line lrx="2809" lry="3071" ulx="2669" uly="3024">Hebſuntaddi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="191" lry="383" ulx="0" uly="295">CAL N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="185" lry="413" ulx="48" uly="377">—</line>
        <line lrx="192" lry="475" ulx="0" uly="397">lguis elelre</line>
        <line lrx="195" lry="552" ulx="0" uly="464">tud Protnlitſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="193" lry="585" ulx="0" uly="530">eflig Naohea</line>
        <line lrx="194" lry="618" ulx="5" uly="543">e 8Naphali</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="682" type="textblock" ulx="1" uly="605">
        <line lrx="198" lry="682" ulx="1" uly="605">hie, Mverbum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="198" lry="748" ulx="0" uly="670">in ecibus ſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="200" lry="811" ulx="0" uly="740">htali) Cantärunt</line>
        <line lrx="201" lry="879" ulx="0" uly="810">t iſtud de gieſe.</line>
        <line lrx="202" lry="955" ulx="2" uly="879">lcenplcztur)in</line>
        <line lrx="204" lry="1019" ulx="0" uly="959"> Di.</line>
        <line lrx="204" lry="1095" ulx="0" uly="1024">mian deporti⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1170" ulx="17" uly="1091">el) Die.</line>
        <line lrx="206" lry="1222" ulx="4" uly="1161">tekerimug ei ,,</line>
        <line lrx="207" lry="1301" ulx="4" uly="1234">1. Hliu gealigſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="209" lry="1373" ulx="0" uly="1302">guiillum lPict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="210" lry="1428" ulx="150" uly="1380">lod.</line>
        <line lrx="210" lry="1484" ulx="0" uly="1443">— —-.</line>
        <line lrx="211" lry="1527" ulx="2" uly="1474">ſequ. ubi Laingejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="213" lry="1625" ulx="0" uly="1571"> ven b i, e ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="258" lry="1683" ulx="3" uly="1629">takuii kertiliſina) i.</line>
        <line lrx="234" lry="1730" ulx="0" uly="1685">1, Lcin not, PH</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="216" lry="1849" ulx="0" uly="1794">6, prout uniig ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="216" lry="1898" ulx="0" uly="1848">Ater anstuletunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1957" type="textblock" ulx="2" uly="1903">
        <line lrx="215" lry="1957" ulx="2" uly="1903">Oc, Nido lignnfot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="137" lry="2007" ulx="0" uly="1955">Gir. Lipſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="260" lry="2059" ulx="0" uly="2010">rum nuprialem eit -</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="295" lry="2114" ulx="0" uly="2059">1 Ladeihane phisim</line>
        <line lrx="217" lry="2162" ulx="0" uly="2117">epſtolarum, Vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="218" lry="2209" ulx="0" uly="2170"> (onler, &amp; D. Wa⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2265" ulx="0" uly="2224">it, tract, Talm. berz⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2323" ulx="0" uly="2275"> 04 , fol, ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2434" type="textblock" ulx="1" uly="2327">
        <line lrx="250" lry="2384" ulx="1" uly="2327">12, Da mezig, ol.</line>
        <line lrx="221" lry="2434" ulx="2" uly="2380">18,b Ferachim iol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="295" lry="2550" ulx="3" uly="2487">vorta neli . ſero.</line>
        <line lrx="223" lry="2593" ulx="0" uly="2547">ſie Fectionislarle</line>
        <line lrx="1362" lry="2649" ulx="2" uly="2593">gerebus inentis, e . dc</line>
        <line lrx="1361" lry="2704" ulx="264" uly="2650">16 2. Hic innuitur ratio, cur pluralis, nempès</line>
        <line lrx="229" lry="2759" ulx="2" uly="2710">fol. 119. a Miont in</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="222" lry="2709" ulx="0" uly="2648">n, gd hieſeßztenu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="118" lry="2818" ulx="0" uly="2766">N alegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="1359" lry="2873" ulx="2" uly="2806">e vertere iOlli, (Ol⸗ e t iri</line>
        <line lrx="1329" lry="2922" ulx="264" uly="2860">16. Conter. infra n. 176. h. vcrl: 22. &amp; num.</line>
        <line lrx="320" lry="2987" ulx="0" uly="2920">raiclu Pud onne ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2869">
        <line lrx="153" lry="2928" ulx="0" uly="2869">um. ſequ. 161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="494" type="textblock" ulx="1053" uly="421">
        <line lrx="2349" lry="494" ulx="1053" uly="421">er murum Filiæ * progrediebantur, ut contemplaren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="401" type="textblock" ulx="1815" uly="393">
        <line lrx="1966" lry="401" ulx="1815" uly="393">Uõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="498" type="textblock" ulx="325" uly="396">
        <line lrx="1050" lry="498" ulx="325" uly="396">Eod. v. 2 2. Rlie Prortedani ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="568" type="textblock" ulx="313" uly="487">
        <line lrx="2355" lry="568" ulx="313" uly="487">tur pulchritudinem ejus ( Joſephi,) filiæ multæ (nempe numero plurali hic dicitur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="707" type="textblock" ulx="324" uly="558">
        <line lrx="2357" lry="633" ulx="326" uly="558">conjungitur pluralis verbo numeri ſin gularis, nempe:) Xi. e. procedebat, (hoc</line>
        <line lrx="2356" lry="707" ulx="324" uly="628">ſenſu:) proce debat unaquæque 162. ad locum, unde illum (Joſephum) eonſ picere pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="768" type="textblock" ulx="287" uly="687">
        <line lrx="2350" lry="768" ulx="287" uly="687">ſet. 163. Eod. verſ. 22. Saper murum] (erba 3 W hie ſignificant:) —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1106" type="textblock" ulx="316" uly="760">
        <line lrx="2355" lry="843" ulx="327" uly="760">Ri. e. propter viſionem ejus 164. veluti (gccipitur in illo loco: 9 0 N i. e.</line>
        <line lrx="2369" lry="905" ulx="328" uly="832">contemplabor illum; ſed non propè, 165. ſunt &amp; multæ (hujus loci) expoſitiones my=⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="969" ulx="327" uly="899">ſicæ; ſed ifta (Iam adducta explicatio) proximè accedit ad ſenſum literalem Scripturæ;</line>
        <line lrx="2354" lry="1039" ulx="316" uly="966">(cœterum litera) Tau in (voce)  eſt elegantia 166, linguæ, veluti (habetur in illo</line>
        <line lrx="2357" lry="1106" ulx="325" uly="1025">loco:) — y j. e. ſecundùm rationem filiorum hominum; 167. ceœterum W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1241" type="textblock" ulx="280" uly="1097">
        <line lrx="2355" lry="1174" ulx="298" uly="1097">(bhic ponitur) pro i. e. ad contemplandum; alia explieatioverborum:)  WY</line>
        <line lrx="2376" lry="1241" ulx="280" uly="1161">(ut ſigni ficent,) —n i. e. ut (filiæ) contemplarentur, 168. Onkelos au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1447" type="textblock" ulx="320" uly="1232">
        <line lrx="2371" lry="1313" ulx="329" uly="1232">tem (verba iſta:) mPD —en interpretatus eſt: 6P R</line>
        <line lrx="2355" lry="1376" ulx="326" uly="1304"> 1Oi. e. duæ tribus egredientur de filiis ejus &amp;c. ſcripſit autem (Moſes) 0</line>
        <line lrx="2393" lry="1447" ulx="320" uly="1373">i. e. filiæ, propter filias Menaſſis (nempe:) filias Zelaphchad, 169, quæ abſtulerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1653" type="textblock" ulx="312" uly="1437">
        <line lrx="2356" lry="1517" ulx="312" uly="1437">portionem in duobus vadis 170. Jordanis, (idem Onkelos verba illa: [8, — 1</line>
        <line lrx="2358" lry="1585" ulx="314" uly="1505">interpretatus eſt:) S n i. e. filius meus, qui multiplicabitur, Joſeph, 171,</line>
        <line lrx="2358" lry="1653" ulx="330" uly="1571">(dictio) ſignificat i. e. fructificationem &amp; multiplicationem, ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3044" type="textblock" ulx="341" uly="1667">
        <line lrx="2376" lry="1714" ulx="2132" uly="1667">guo⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1858" ulx="389" uly="1731">a Aun Pietanr, Cornmemtaror due nolle  H . alia explicatio, ſic debet eſſe (vel:</line>
        <line lrx="2359" lry="1869" ulx="384" uly="1810">vocem y exponit ochlum, non fo  exponi,) nam juxtà priorem explicationem</line>
        <line lrx="2343" lry="1969" ulx="608" uly="1920">5 32 211271 iigi poteſt.</line>
        <line lrx="2289" lry="1990" ulx="408" uly="1952">. Xy I ee= 31  decorus aſpectu ä „</line>
        <line lrx="2357" lry="2116" ulx="389" uly="2015">Bitis,) Conter. Cud. Cappelli Crit. Sacr. I. 3. “ ⸗ bire en  Nig:. numn antece 16z. ccnior S</line>
        <line lrx="2359" lry="2154" ulx="475" uly="2079">.  1F§. &amp; lſaac. Vod de Transiat.  ibefoot. in ſohann. cap. c. v. 6, p. 992, edit-</line>
        <line lrx="2306" lry="2227" ulx="390" uly="2123">imerr . 3 &amp; Rich. Simon. Hift. Crit. V. T. . bi inl⸗ D 6S. ederl: 2,S n. 176.</line>
        <line lrx="2232" lry="2236" ulx="408" uly="2184">nterpr. c. 1 3. ich. .. 16 Fe Sicuti Numer. cap. 24. V. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2363" lry="2326" ulx="392" uly="2208">1. 2. c. R. an  er ee daakrztt⸗ 166. Vel: zvariæsz gratia eſt adhibita, Hebr. or</line>
        <line lrx="2357" lry="2327" ulx="404" uly="2276">i. e. ſüper oculum, ſed Ppy 7) i. e. lupergre- . W-  e. aptatio, ornamentum linay- fer</line>
        <line lrx="2355" lry="2403" ulx="389" uly="2279">ianter ſeil: poſteri ſoſepbi) oculum, ationem Bimaorf- Len. Taln ſol⸗ 6z0. Nngæ, nfns</line>
        <line lrx="2240" lry="2475" ulx="392" uly="2369">Rideapud D.  Lein. in Sot. p. 760. vide &amp; n. 167. Prout Eccleliaft. cap. 3. v. 1 9. babetut.</line>
        <line lrx="2402" lry="2504" ulx="403" uly="2437">17 . B. Verſ. äü 16§. Videlicèt: Joſephum, vide ſuprà pum. 16 7</line>
        <line lrx="2366" lry="2545" ulx="341" uly="2476">*X Nempèe: gyptiorum, Hebr. dun, ſic in e⸗. &amp; n. 164. h. veri. 22. LK X. hr S dy videg</line>
        <line lrx="2364" lry="2556" ulx="424" uly="2510">— 2  .ẽ . . „ ⸗ 4 . . 11. . ; PrO y viden=⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="2613" ulx="394" uly="2531">ditione = Da- mmav hic additum eſhut &amp; in Be tur legiſſe: anw iyy, dum verterunt: ges es</line>
        <line lrx="2354" lry="2667" ulx="356" uly="2589">rolinenſi. = cszsesρ*ανρο vide Lightioot. in Johann. cap. 4. V.</line>
        <line lrx="2380" lry="2713" ulx="1357" uly="2658">6. p. 99 3. Princ. edit. Lipi.</line>
        <line lrx="2362" lry="2771" ulx="1356" uly="2707">169. De his vid. Numer. cap. 27. V. I= &amp; ſeqq. ae</line>
        <line lrx="2399" lry="2873" ulx="1344" uly="2812">Ir70. Vel: tranſitibus, Hebr. ay ſicuti hic ha-</line>
        <line lrx="2369" lry="2927" ulx="665" uly="2865">1 : 1. Lerle 22. O “ betur, id eſt: ultrà G&amp; citrà Jordanem.</line>
        <line lrx="2362" lry="3044" ulx="392" uly="2975">næo ſunt addita;  π PeXν n  en e ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2873" type="textblock" ulx="368" uly="2704">
        <line lrx="1323" lry="2765" ulx="394" uly="2704">rüan jungatur ſingulari: Wivæ, confer. Rich.</line>
        <line lrx="1332" lry="2819" ulx="368" uly="2756">Simon. &amp; Iſa. Voſſius loc. alleg. it. Lightfoot. in</line>
        <line lrx="1115" lry="2873" ulx="396" uly="2805">Johann. c. 4. V. 6. P. 99 2. edit. Lipf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="3140" type="textblock" ulx="357" uly="3127">
        <line lrx="376" lry="3140" ulx="357" uly="3127">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="396" type="textblock" ulx="1302" uly="340">
        <line lrx="1623" lry="396" ulx="1302" uly="340">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="438" type="textblock" ulx="761" uly="428">
        <line lrx="1580" lry="438" ulx="761" uly="428">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1061" type="textblock" ulx="463" uly="346">
        <line lrx="2510" lry="414" ulx="479" uly="346">386 CAP. XLIX.</line>
        <line lrx="2510" lry="512" ulx="476" uly="441">quoque expoſitiones 172, myſticæ (hujus loci,) quæ textui conveniunt, (nimiràùm) eo</line>
        <line lrx="2509" lry="579" ulx="475" uly="508">tempore, quò Eſavus obviam ihar jacoho, inter omnes antegreſſæ ſunt ancillæ, ut irent</line>
        <line lrx="2505" lry="649" ulx="477" uly="577">antè filios ſuos ad inclinandum (coràm Eſavo;) ſed de Rachele ſcriptum eſt: acceſſit</line>
        <line lrx="2503" lry="720" ulx="471" uly="645">Joſephus &amp; Rachel atque inclinaverunt ſe, 173. dixerat (enim ſecum) Joſephus, impii</line>
        <line lrx="2504" lry="779" ulx="470" uly="713">iſtius oculus elatus eſt, * forſitàn conjiciet oculos ſuos in matrem meam, 174, eg⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="854" ulx="470" uly="782">grediebatur itaque (Joſephus) anté illam atque ſtaturam ſuam extollebat, 175,</line>
        <line lrx="2501" lry="919" ulx="464" uly="849">ut matrem ſuam obtegeret, &amp; hoc eſt, propter quod pater ejus ei benedixit</line>
        <line lrx="2510" lry="991" ulx="465" uly="916">(hiſce verbis:) A a i. e, filius accreſcens, (ac ſi diceret:) elevâſtis (vel extuli=</line>
        <line lrx="2501" lry="1061" ulx="463" uly="979">ſti) teipſum, Joſephe,  hy. e, ſuper (ſive antè) oculum Eſaui, quapropter merui⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1870" type="textblock" ulx="439" uly="1053">
        <line lrx="2498" lry="1125" ulx="464" uly="1053">ſti, ut extollaris. Eod. verſ. 22., Eiliæ propter viſionem 176. procedunt] Ut contem-</line>
        <line lrx="2492" lry="1194" ulx="495" uly="1122">lentur te, quando egrederis ſuper 5gyptum, 177, præfereà etiam (Rabbini) expo-</line>
        <line lrx="2497" lry="1265" ulx="464" uly="1184">unt (verba iſta: ꝑ) hoc ſenſu, (nempe:) ne ?  pi, e, oculus malignus 178,</line>
        <line lrx="2492" lry="1336" ulx="458" uly="1256">in poſteros ejus (oſephi) vim ullam habeat, ſic etiam, quando (Jacobus) Menaſſi &amp; E-</line>
        <line lrx="2490" lry="1398" ulx="490" uly="1326">hraimo benedictionem impertivit, eisdem benedixit, quaſi piſcibus, 179, in quos o-</line>
        <line lrx="2493" lry="1473" ulx="465" uly="1393">culus malignus vim non exercet. Verſ. 2 3. Et exaſperaverunt eum atque jurgati ſane]</line>
        <line lrx="2493" lry="1532" ulx="457" uly="1461">j. e, Et exaſperaverunt illum fratres ejus eumque amaritudine affeceruntPotiphar &amp; il⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="1600" ulx="457" uly="1530">lius uxor, ut eum in vincula conjicerent; (verbum autem  ρN idem ſignificat, atquę</line>
        <line lrx="2495" lry="1670" ulx="452" uly="1596">in illo loco:) Di. e, &amp;amaritudine affecerunt vitam eorum. 18 0. Eod. verſ 2 3.</line>
        <line lrx="2490" lry="1737" ulx="439" uly="1666">Et jurgati ſunt] Facti ſunt ei (Joſepho) fratręs ejus viri contentionis, (verbum autem</line>
        <line lrx="2493" lry="1806" ulx="456" uly="1726">22₰, quòd hic habetur,) non eſt formæ ac ſignificationis , 181. nam, ſi ita eſſet,</line>
        <line lrx="2484" lry="1870" ulx="2280" uly="1808">punctari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1960" type="textblock" ulx="501" uly="1889">
        <line lrx="2191" lry="1960" ulx="501" uly="1889">ſum, Complutenſis vertio ita habet: filius ac] 163. &amp; n, 164 h. verſ. 2zꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2547" type="textblock" ulx="449" uly="1955">
        <line lrx="1447" lry="2012" ulx="501" uly="1955">creſcens Joſeph, confer. not. in '-e Me h.</line>
        <line lrx="1390" lry="2059" ulx="506" uly="2011">loc, it. not. ad I. Samuel. c. I. v. I. n. 7. &amp; 8.</line>
        <line lrx="1444" lry="2124" ulx="461" uly="2059">172. Sequuntnr hic quædam expoſitiones allego-</line>
        <line lrx="1380" lry="2171" ulx="507" uly="2116">ticæ, usque ad verſ. 2 3, h. cap.</line>
        <line lrx="1419" lry="2232" ulx="455" uly="2160">173.: Sicuti ſuprà Geneſ. cap, 33. V. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1445" lry="2279" ulx="449" uly="2217">*W Hebr. ., ſic tàm in Bibliis Buxtorf. quàm in</line>
        <line lrx="1444" lry="2332" ulx="504" uly="2271">exemplari Hebræo, quo uſus ſum, legitur; ſed</line>
        <line lrx="1444" lry="2376" ulx="504" uly="2324">in editione nan neov habetur: MWi. e. malus</line>
        <line lrx="1443" lry="2434" ulx="502" uly="2375">ſcil. oculus, ſic etiam in Sto Erff, 2. habezur</line>
        <line lrx="1263" lry="2490" ulx="503" uly="2431">Nyi. e. malus ſeu malignus (geulus.)</line>
        <line lrx="1440" lry="2547" ulx="450" uly="2482">174. Vid. Genelſ. dict, gap. 3 3. V. 75 ibique not. n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2970" type="textblock" ulx="445" uly="2564">
        <line lrx="544" lry="2591" ulx="531" uly="2577">*</line>
        <line lrx="1442" lry="2654" ulx="452" uly="2564">7. producebat, longiorem efficiebat, ita ver⸗-</line>
        <line lrx="1438" lry="2696" ulx="497" uly="2640">bum aw hic interpretof, confer. Buxtorf, Lex.</line>
        <line lrx="1437" lry="2754" ulx="496" uly="2694">Talm. fol. 2520. in utroquę MSt Erff, habe-</line>
        <line lrx="1041" lry="2800" ulx="492" uly="2749">tur aa w, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1430" lry="2866" ulx="445" uly="2798">176. Scil. tui, ut te conſpiciant, ſicuti paulò poſt</line>
        <line lrx="1429" lry="2917" ulx="490" uly="2853">exponitur, ita ex mente Rabbinorum, quorum</line>
        <line lrx="1428" lry="2970" ulx="489" uly="2901">expoſitionem allegoricam Commentator noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3006" type="textblock" ulx="1474" uly="1955">
        <line lrx="2485" lry="2008" ulx="1493" uly="1955">177. Verba iſta ex Pfalm. &amp; I. v. 6, de ſumpta ſunt;</line>
        <line lrx="2320" lry="2060" ulx="1539" uly="2008">ubi vide ſis interpretes.</line>
        <line lrx="2482" lry="2114" ulx="1492" uly="2061">178⸗ Sic quoque in Gemara; (quæ apud D. Wa-</line>
        <line lrx="2478" lry="2167" ulx="1537" uly="2112">genſeil, habetur in Sot. pag. 760. &amp; ſequ.) legi-</line>
        <line lrx="2477" lry="2219" ulx="1537" uly="2161">tur: nenyd py —nn Pv i. e. oculus mali-</line>
        <line lrx="2480" lry="2281" ulx="1534" uly="2219">gnus in illos (Joſephi poſteros) vim habeat,</line>
        <line lrx="2480" lry="2324" ulx="1533" uly="2272">quapropter &amp; R. Abhu monet non legendum es⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="2376" ulx="1533" uly="2317">ſe: Py Wy i. e. ſuper oculum; ſed;: py wy</line>
        <line lrx="2477" lry="2430" ulx="1533" uly="2374">i. e. ſupergrediuntur oculum, ne invidia in illos</line>
        <line lrx="2478" lry="2480" ulx="1530" uly="2427">dominetur, ſicuti &amp; jam ſuprâà num. 16 1. h. verſ.</line>
        <line lrx="1853" lry="2527" ulx="1536" uly="2476">22. notatum eſt.</line>
        <line lrx="2472" lry="2588" ulx="1483" uly="2534">179, Vide cap, antec-. 48. V. 16, ubi jacobus in be=</line>
        <line lrx="2469" lry="2636" ulx="1529" uly="2584">nedictione ſua hiſce verbis utitur: a ) i. e,</line>
        <line lrx="2471" lry="2695" ulx="1527" uly="2641">&amp; piſcium more multiplicentur, vide not. ibid,</line>
        <line lrx="1641" lry="2743" ulx="1527" uly="2709">n. 49.</line>
        <line lrx="2470" lry="2798" ulx="1474" uly="2746">180. Sicuti Exod. cap, I. v. 14. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2290" lry="2847" ulx="1520" uly="2798">not. in N DS h. loç.</line>
        <line lrx="2472" lry="2906" ulx="1476" uly="2851">181. Id eſt; non activam habet ſigniſicationem;</line>
        <line lrx="2467" lry="2963" ulx="1495" uly="2903">ſed paſſivam, id, quod ſequentia declarant ;</line>
        <line lrx="2467" lry="3006" ulx="2375" uly="2975">608⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3015" type="textblock" ulx="490" uly="2958">
        <line lrx="1429" lry="3015" ulx="490" uly="2958">hic adducit, vertere volui, çonfer. ſuprà num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2634" uly="480">
        <line lrx="2810" lry="560" ulx="2639" uly="480">e ulgati ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="624" ulx="2638" uly="558">Aucn lagittit</line>
        <line lrx="2811" lry="689" ulx="2641" uly="618">1lz.elaiſe</line>
        <line lrx="2810" lry="761" ulx="2638" uly="692">ze poͤſie</line>
        <line lrx="2800" lry="823" ulx="2642" uly="763">186, eſt enim</line>
        <line lrx="2811" lry="896" ulx="2639" uly="830">oogen</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2639" uly="904">0</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2637" uly="970">ſeat t</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2637" uly="1029">ſablatilud</line>
        <line lrx="2808" lry="1169" ulx="2640" uly="1106">Viri contentio</line>
        <line lrx="2808" lry="1240" ulx="2646" uly="1175">11, itud:</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2639" uly="1245">o  Min</line>
        <line lrx="2811" lry="1387" ulx="2636" uly="1307">Siguimi G</line>
        <line lrx="2811" lry="1453" ulx="2636" uly="1392">Turgucnautel</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2637" uly="1453">190, idelnl, q</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2636" uly="1523">lunts Targum</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2635" uly="1590">Viri diſlenſionk</line>
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2634" uly="1657">rcus ejot ig</line>
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2635" uly="1731">ratbia nunut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1855" type="textblock" ulx="2636" uly="1800">
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2636" uly="1800">hic habetur, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2561" type="textblock" ulx="2635" uly="1940">
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2665" uly="1969">cOnfer. tämmen</line>
        <line lrx="2807" lry="2128" ulx="2635" uly="2074">¹ nuroque M</line>
        <line lrx="2810" lry="2177" ulx="2663" uly="2129">habetur, hor</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2637" uly="2195">191. Vide Num</line>
        <line lrx="2811" lry="2299" ulx="2638" uly="2251">187. Grammatl</line>
        <line lrx="2765" lry="2343" ulx="2664" uly="2304">bi! Dchl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2639" uly="2359">194 Riemi ſere</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2638" uly="2409">1 f. Nende:</line>
        <line lrx="2810" lry="2514" ulx="2665" uly="2463">n 19 1. l. verl</line>
        <line lrx="2811" lry="2561" ulx="2637" uly="2518">196. Vide Hiod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2621" type="textblock" ulx="2605" uly="2572">
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2605" uly="2572">197. Non abalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2718" type="textblock" ulx="2662" uly="2628">
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2662" uly="2628">tore noſtr e</line>
        <line lrx="2715" lry="2718" ulx="2663" uly="2686">ſem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2778" type="textblock" ulx="2613" uly="2731">
        <line lrx="2810" lry="2778" ulx="2613" uly="2731">119. Sicnti Eſai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3052" type="textblock" ulx="2637" uly="2787">
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2637" uly="2787">199, la ſignit</line>
        <line lrx="2804" lry="2885" ulx="2664" uly="2835">nolltierbum</line>
        <line lrx="2810" lry="2940" ulx="2637" uly="2888">5 CInld, andb-</line>
        <line lrx="2811" lry="3001" ulx="2664" uly="2942">ii Hebrei</line>
        <line lrx="2811" lry="3052" ulx="2662" uly="2995">nidis rerſioni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="478" type="textblock" ulx="20" uly="411">
        <line lrx="191" lry="478" ulx="20" uly="411">1 WmInim) D</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="210" lry="550" ulx="4" uly="461">teeille tiren</line>
        <line lrx="207" lry="618" ulx="0" uly="536">dtum eſt: cceſſt</line>
        <line lrx="206" lry="690" ulx="0" uly="595">lolephu impii</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="208" lry="821" ulx="0" uly="741">Aollebat, 1f,</line>
        <line lrx="207" lry="888" ulx="0" uly="815">us ei beneiri</line>
        <line lrx="208" lry="949" ulx="0" uly="874">Alit (vel euul⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1021" ulx="0" uly="958">ahroptermernj,</line>
        <line lrx="207" lry="1105" ulx="0" uly="1017">n Il Conteme</line>
        <line lrx="204" lry="1167" ulx="0" uly="1085">Nebbini) enpo⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1230" ulx="0" uly="1158">rmalignus ,</line>
        <line lrx="205" lry="1296" ulx="3" uly="1225">1) Menali Eh.</line>
        <line lrx="206" lry="1367" ulx="1" uly="1302">1179, in guos 0,</line>
        <line lrx="209" lry="1452" ulx="0" uly="1369">gue uryai ſn</line>
        <line lrx="210" lry="1502" ulx="0" uly="1435">intonphar dil⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1577" ulx="0" uly="1500">ſeniſcat egue</line>
        <line lrx="211" lry="1646" ulx="0" uly="1576">ocl rell13.</line>
        <line lrx="210" lry="1703" ulx="20" uly="1643">(verbum autemn</line>
        <line lrx="210" lry="1779" ulx="11" uly="1714">nam, ſitz ellet,</line>
        <line lrx="209" lry="1848" ulx="106" uly="1789">punctari</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1990" type="textblock" ulx="9" uly="1936">
        <line lrx="211" lry="1990" ulx="9" uly="1936">P 6, belumnpta ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="209" lry="2102" ulx="9" uly="2045">(queapud. Va-</line>
        <line lrx="208" lry="2150" ulx="2" uly="2099">760,  egu.) egi⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2197" ulx="0" uly="2152">n i e, oculus malj⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2256" ulx="1" uly="2205">ſieros) im habent,</line>
        <line lrx="210" lry="2312" ulx="0" uly="2260">er non legendum es⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2362" ulx="0" uly="2305">n; led:</line>
        <line lrx="210" lry="2412" ulx="0" uly="2361">n, ne intidia in illos</line>
        <line lrx="211" lry="2475" ulx="0" uly="2414">nnum 161, nfer-</line>
        <line lrx="210" lry="2582" ulx="4" uly="2525">6,ubi ſecobus in be⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2628" ulx="0" uly="2578">titut: ad w i e</line>
        <line lrx="211" lry="2688" ulx="1" uly="2632">iur, ige not, bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="209" lry="2801" ulx="0" uly="2734"> hibetur, conlet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="212" lry="2907" ulx="0" uly="2850">bel ſgniſczionem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="209" lry="2972" ulx="0" uly="2903">gueni Geclaraut;</line>
        <line lrx="209" lry="2997" ulx="164" uly="2966">col⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3023" type="textblock" ulx="320" uly="325">
        <line lrx="2375" lry="402" ulx="334" uly="325">CAP. XLIX. GENESEOS. 387</line>
        <line lrx="2365" lry="507" ulx="327" uly="422">punckari debuiſſet: 2221 * veluti (in illo loco:) iſtæ ſunt aquæ contentionis, ubi! i.</line>
        <line lrx="2363" lry="568" ulx="326" uly="493">e. jurgati ſunt &amp;c. 182, atque etiam, ſi (verbum iſtud 1*) ſignificet A i. e. ja⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="638" ulx="327" uly="558">ctum ſagittarum, puncta non debuiſſent poni, niſi in ſignificatione ac forma 19</line>
        <line lrx="2362" lry="704" ulx="332" uly="633">183. Veluti (habetur in illo Ioco:) ε 0i. e. ſtupeſcite cœli, 184, quod idem ſignificat,</line>
        <line lrx="2364" lry="774" ulx="326" uly="703">ac P Ni. e. ſtupore corripiamini, 185. ſic quoque: i. e. attolluntur paululùm,</line>
        <line lrx="2360" lry="840" ulx="334" uly="770">186. eſt enim ſignifieationis D i. e. extolluntur; ſed quoniam verba N</line>
        <line lrx="2358" lry="909" ulx="328" uly="837">1Dſignificant: extolluntur, in ſtuporem conjieiuntur ab aliis; aſt(verba illa:)</line>
        <line lrx="2360" lry="977" ulx="328" uly="905">1D . (ſignificationem paſſivam habent, quæ fir) à ſeipſis, 187. (ideò  ſigni⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="1043" ulx="325" uly="975">fieat — P νâ5ö i. e. in ſtuporem conjecti ſunt à ſeipſis, (Pnotat) A i. e-</line>
        <line lrx="2359" lry="1111" ulx="323" uly="1037">ſublati ſunt à ſeipfſis, (ſic verbum )  hic ſignificat:) 2 * WN Ci i. e. facti ſunt</line>
        <line lrx="2357" lry="1182" ulx="323" uly="1106">viri contentionis, ſic quoque (in illo loco:) .α i. e. tacete, qui inhabitatis inſulam,</line>
        <line lrx="2359" lry="1251" ulx="326" uly="1176">188. (iſtud: 0) accipitur)pro 0%) i, e. in ſilentium adigimini; 189. ita quoque (hoe</line>
        <line lrx="2354" lry="1316" ulx="321" uly="1242">loco  ]) interpretatus eſt Onkelos ) BPoi. s. &amp; ulti iunt eum. Eod. verſ. 23.</line>
        <line lrx="2359" lry="1381" ulx="320" uly="1307">Sagittarii] (Sic dicuntur hic fratres Joſephi,)quoniam lingua eorum fuit inſtar ſagittæ;</line>
        <line lrx="2359" lry="1449" ulx="323" uly="1368">Targum autem ejus (habet: viri επ1◻11. e. diviſionis, * ac notat (iſtud: &amp;3</line>
        <line lrx="2360" lry="1518" ulx="326" uly="1443">190. idem, quod in illo loco:) &amp; erit — FIHN i. e, dimidia pars, 191. (ut ſenſus ſit</line>
        <line lrx="2357" lry="1585" ulx="321" uly="1512">juxtà Targum:) illi, qui debebant cum eo (Joſepho) dividere hæreditatem (facti ſunt ei</line>
        <line lrx="2357" lry="1654" ulx="320" uly="1577">viri diſſenſionis.) Verſ. 24. Et ſedit ** in forti arcus ejus] i. e. Sedit in robore; (iſtud:)</line>
        <line lrx="2353" lry="1721" ulx="320" uly="1646">arcus ejus, (ſigmificat) robur (ſeu fortitudinem) ejus. Eod. verſ. 24. Etroborata ſunt</line>
        <line lrx="2354" lry="1791" ulx="321" uly="1711">brachia manuum ejus] Hæc fuit datio annuli in manum ejus, 192. (vertbum ?), quod</line>
        <line lrx="2352" lry="1855" ulx="322" uly="1785">hic habetur, notat idem, quod in illo loco:) aurum 15  i. e. firmum, 193, atque hoc</line>
        <line lrx="2352" lry="1903" ulx="2249" uly="1866">Eve-</line>
        <line lrx="2352" lry="2013" ulx="379" uly="1952">confer. tamen Michlol Jophi h. loc. ut &amp; Gur (al. urn 79 vel pr9. vide num. ſequ. 190.)</line>
        <line lrx="2352" lry="2063" ulx="377" uly="2005">Arjeh fol. 65. col. I. fin. vide &amp; n. 18 5. h. verſ. ſed abſunt iſta hic in notis Raſchianis täm in e-</line>
        <line lrx="2353" lry="2117" ulx="321" uly="2056">* In utroque MSto Erff. vocalis Patach ſub litera? ditione Bibliorum Buxtorf. quäm in exemplari</line>
        <line lrx="2351" lry="2173" ulx="377" uly="2108">habetur, hoc modo: .  P*; prior tamen lectio, utpoté ma-</line>
        <line lrx="2084" lry="2229" ulx="327" uly="2166">182. Vide Numer. cap. 20. V. 13. gis perſpicua, videtur præferenda.</line>
        <line lrx="2348" lry="2290" ulx="330" uly="2212">183. Grammaticis dicitur hæc figura ſeu forma ver- 190 Ita hie in exemplari Chaldaico, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="2350" lry="2328" ulx="378" uly="2271">bi: Püal. Complutenſis editio habet: &amp;απ, Buxtorfia-</line>
        <line lrx="2352" lry="2387" ulx="330" uly="2318">194 Sicuti Jerem. cap. z. v. 12 haberur. na? nhy,, i. e. diviſio, diſſenſio, confer. Gur</line>
        <line lrx="2321" lry="2444" ulx="329" uly="2373">185. Nempe: paſſiva ſignificatione, confer. ſuprà Arjen fol. 6 5. col. 1. fin. &amp; Sign. præced.</line>
        <line lrx="2349" lry="2489" ulx="377" uly="2428">n. 18 I. h. verſ, 27. 19 1. Vide Numer. cap. 31. v. 36. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2348" lry="2545" ulx="322" uly="2483">186. Vide Hiob cap. 24. v. 24. PA H ad hunc verſum 23. lit. æ. ubi aliquid</line>
        <line lrx="2321" lry="2599" ulx="329" uly="2528">197. Non ab aliis, ſicuti exempla paulò antè ab au hac de re dictum eſt. .</line>
        <line lrx="2348" lry="2655" ulx="377" uly="2585">tore noſtro adducta, illam habent ſignificatio- X Hebr  hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ade</line>
        <line lrx="2297" lry="2702" ulx="379" uly="2641">nem, I i. e. in robore, abſunt à MSto Erff. .</line>
        <line lrx="2347" lry="2756" ulx="332" uly="2691">158. Sicuti Eſai. cap. 2 7. V. 2. habetaur. 192 Nempé :Joſephi, de quo vide ſuprà Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2332" lry="2814" ulx="329" uly="2751">199. Ita ſignificatione pasſiva ex mente auforis 41. V. 42.</line>
        <line lrx="2349" lry="2867" ulx="379" uly="2804">noſiri verbum iſtud vertere volu. 193. Sive⸗ ſolidum, id eſt: optimum ac puriſſimum,</line>
        <line lrx="2349" lry="2925" ulx="326" uly="2854">„Chald. dr"o, fic in notis Raſchianis exempla- vigd, I. Reg. cap. 10. Verſ. 1 9. confer- infraà n. 19 F⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2972" ulx="338" uly="2911">tis Hebræi, quo uſus ſum, habetur, in editio- h. verſ. 240</line>
        <line lrx="1322" lry="3023" ulx="377" uly="2963">nibus verſionis Chaldaicæ legitur: &amp;rmye ye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="1635" type="textblock" ulx="473" uly="446">
        <line lrx="2507" lry="548" ulx="478" uly="446">evenitei (Joſepho) “ i. e. &amp; manibus 194. Sancti illius Benedicti, qui eſt  αα</line>
        <line lrx="2504" lry="630" ulx="479" uly="524">2PE) i. E. potens jacobi &amp; ☛ i. e. exinde aſcendit (Joſephus,) ut ſet =</line>
        <line lrx="2514" lry="679" ulx="473" uly="595">NEeA [dN i. e. paſtor (&amp;) lapis Israeêlis, (dictio /2 ſignificat:.) fundamentum Is-</line>
        <line lrx="2510" lry="762" ulx="475" uly="668">raẽlis(&amp; eandem habetſignificationem, quæ reperitur in illo loco:.) — N&amp; R</line>
        <line lrx="2515" lry="823" ulx="477" uly="732">i. e. lapis capitalis, 195. ſignificans regnum, ſic etiam Onkelos ipſe iſtud interpretatus</line>
        <line lrx="2510" lry="878" ulx="478" uly="801">eſt. 196. Eod. verſ. 24. Et ſedit] (Ildem Onkelos hæc ita interpretatus eſt:) R</line>
        <line lrx="2517" lry="958" ulx="478" uly="865">O NEi. e. &amp; completum eſt in illis vaticinium ejus, ( videlicèt) ſomnia</line>
        <line lrx="2517" lry="1022" ulx="481" uly="933">quæ eis ſomniaverat, NRen  en n 197. j. e. quia obſerva-</line>
        <line lrx="2520" lry="1088" ulx="478" uly="1001">vit legem in occulto, hæc eſt additio (Onkeloſi) nec (provenit) ex lingua Hebraica,</line>
        <line lrx="2520" lry="1158" ulx="480" uly="1065">quæ in textu(ſacro habetur,) PoE —oP „ES i. e. &amp; poſuit fortem fiduci-</line>
        <line lrx="2517" lry="1224" ulx="483" uly="1141">am ſuam, hæc eſt interpretatio Chaldaica (verborum iſtorum textus Hebraic?:) R</line>
        <line lrx="2518" lry="1293" ulx="487" uly="1207">PEP i e. in forti (ſive in robore)arcus ejus, ſic quoq; Chaldaica eſt interpretatio juæ-</line>
        <line lrx="2521" lry="1351" ulx="485" uly="1273">tà Hebræum, (videlicèt:) A &amp; i. c. &amp; ſedit (i. «. firmum ac completum fuit) vatici-</line>
        <line lrx="2518" lry="1423" ulx="485" uly="1345">nium ejus, quoniam fortitudo Sancti illius Benedicti fuit ei pro arcu ac fiducia, ſ22</line>
        <line lrx="2523" lry="1483" ulx="488" uly="1410">) Hn —n ee ee i. e. tunc poſitum fuit aurum ſuper brachia ejus</line>
        <line lrx="2521" lry="1561" ulx="487" uly="1473">&amp;c. quocirca Eod. verſ. 24. Et roborata ſunt brachia manuum eéus] ( Verbum 110))</line>
        <line lrx="2522" lry="1635" ulx="486" uly="1535">ſignificat 15) i. e. aurum ſolidum. 198, Eod. verſ. 24. Lapis Iraeli] (Dictio 2i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1707" type="textblock" ulx="491" uly="1612">
        <line lrx="2527" lry="1707" ulx="491" uly="1612">lapis, ſigniſicat) per Notaricum 199. 2 &amp; 2, i. e. pater &amp; filius, [NN&amp; ² 1. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1776" type="textblock" ulx="490" uly="1680">
        <line lrx="2538" lry="1776" ulx="490" uly="1680">parentes &amp; filii, 200. (videlicèt) jacobus ac filii ejus (à oſepho cibati ſunt.) Verſ. 2 5. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1927" type="textblock" ulx="491" uly="1751">
        <line lrx="2525" lry="1831" ulx="492" uly="1751">Deo 201. patris tui] Evenit iſtud tibi isque te juvabit. Eod. verſ. 2 5. Et ab Omnipoten-</line>
        <line lrx="2524" lry="1911" ulx="491" uly="1816">te] i. e. Et cum 202. Sancto illo Benedicto fuit cortuum, dum non obtempo raſti ver-</line>
        <line lrx="2523" lry="1927" ulx="2455" uly="1881">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2114" type="textblock" ulx="502" uly="1972">
        <line lrx="2530" lry="2072" ulx="502" uly="1972">194. Verba ipſa Hebraica, quæ in textu ſacro ha-200. Sic in Paraphraſi Chaldaica paulo polt in eo-</line>
        <line lrx="2528" lry="2114" ulx="554" uly="2038">bentur, hic inſerere volui, quoniam iſta ab auto dem hoc verſa 24. habetur, ubi ita? mande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2266" type="textblock" ulx="507" uly="2087">
        <line lrx="2529" lry="2162" ulx="555" uly="2087">re noſtro hic explicantur. Paan i. g. cibavit parentes &amp; filios, confer. &amp; not-</line>
        <line lrx="1987" lry="2224" ulx="507" uly="2150">195. Sive: Ssummus, uti Junius ac Tremellius ver- in nan n h. loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="2266" ulx="559" uly="2190">terunt in Zachar. cap. 4. V. 7⸗- 201. Hæc verba in Græca L⸗XX. verſione, (Uubi ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2801" type="textblock" ulx="512" uly="2242">
        <line lrx="2531" lry="2332" ulx="512" uly="2242">196. In Targum Oakeloſi ita habetur: corrobora- legitur: æaοα ιτẽ rτ0οεν chærent verſuĩ</line>
        <line lrx="2529" lry="2372" ulx="559" uly="2295">vit &amp; confirmavit regnum ejus, quod fuit ei da- amtecedenti 24. ita &amp; S. Hieronymus in Tradit.</line>
        <line lrx="2533" lry="2424" ulx="557" uly="2342">tum à facie Dei, Confer. hic tract. Talm, Sota, fol. Hebr. eadem conjungit, quem &amp; S. Ambroli=</line>
        <line lrx="2535" lry="2487" ulx="568" uly="2399">36. b. us 1. 2. Offic. cap. 16,. ſequitur, vide Nobi ii</line>
        <line lrx="2531" lry="2542" ulx="514" uly="2455">197. Ipſa Paraphraſeos Chaldaicæ Verba hic inſerere not. h. loc. &amp; Lud. Cappelli Critic. Sacr. 1. 5. C.</line>
        <line lrx="1763" lry="2586" ulx="562" uly="2524">volui, ut eorum expoſitio S&amp; interpretatio diluci- 2. n. 10.</line>
        <line lrx="2535" lry="2637" ulx="571" uly="2558">diùs ob oculos poneretur. . 202. Commentator noſter particulam Eidès hic ag-</line>
        <line lrx="2531" lry="2701" ulx="517" uly="2614">199. Hebr. 19 h, ſic habetur in editione Bero- cipit pro -) i. e, cum, confer. Ilupr. Geneſ. C. 4⸗</line>
        <line lrx="2540" lry="2743" ulx="569" uly="2663">linenſi &amp; in Da TS ut &amp; in exemplari He- v. Ie n.3. alii mie accipiunt pro neni. e. à, ſic Ju=</line>
        <line lrx="2536" lry="2801" ulx="568" uly="2717">bræo, quo ulus ſum ſed abſunt à Baſileenſi, con- nius ac Tremellius hic verterunt? ab Omripo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2953" type="textblock" ulx="525" uly="2773">
        <line lrx="2538" lry="2855" ulx="573" uly="2773">fer. ſuprà n. 19 3 h. verſ. tente, quos hie ſecutus ſum, LXX. interpfe-</line>
        <line lrx="2539" lry="2911" ulx="525" uly="2820">199. Notaricum eſt ſpecies Cabbalæ, quà literæ tes pro videntur legiſſe: "w 7ε, verte-</line>
        <line lrx="2542" lry="2953" ulx="573" uly="2877">vocis alicujus ſigniſicativæ alias dictiones conno- runt enim: 665ε6 Deus meus, ſic iidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="3021" type="textblock" ulx="538" uly="2926">
        <line lrx="2538" lry="2978" ulx="538" uly="2926">. . „ 1 1 . V „</line>
        <line lrx="2543" lry="3021" ulx="574" uly="2928">tans, ita Buxtorf, in Abbreviat. terè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="774" type="textblock" ulx="2624" uly="318">
        <line lrx="2797" lry="395" ulx="2645" uly="318">4 WIE.</line>
        <line lrx="2811" lry="434" ulx="2643" uly="393">—</line>
        <line lrx="2808" lry="498" ulx="2624" uly="441">bis heræ tue</line>
        <line lrx="2810" lry="566" ulx="2636" uly="492">e. Beneicl</line>
        <line lrx="2811" lry="608" ulx="2705" uly="567">. 13</line>
        <line lrx="2798" lry="635" ulx="2653" uly="579">gunt, quam</line>
        <line lrx="2807" lry="703" ulx="2636" uly="650">nlidoneaelt;</line>
        <line lrx="2764" lry="774" ulx="2636" uly="722">cient. 304.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="910" type="textblock" ulx="2636" uly="851">
        <line lrx="2805" lry="910" ulx="2636" uly="851">confodietut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1528" type="textblock" ulx="2635" uly="924">
        <line lrx="2811" lry="980" ulx="2637" uly="924">zm ſemenen</line>
        <line lrx="2809" lry="1052" ulx="2637" uly="986">zunt Gc.) be</line>
        <line lrx="2808" lry="1117" ulx="2638" uly="1048">Gnturce alid</line>
        <line lrx="2811" lry="1187" ulx="2642" uly="1123">is. kod rer</line>
        <line lrx="2806" lry="1319" ulx="2638" uly="1260">Gitenim mihi</line>
        <line lrx="2811" lry="1406" ulx="2636" uly="1330">gtusque ade</line>
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2637" uly="1401">dentem &amp; Drl</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2635" uly="1470">ſiaco; Abtahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1594" type="textblock" ulx="2625" uly="1555">
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2625" uly="1555">omnem ferkan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1662" type="textblock" ulx="2638" uly="1609">
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2638" uly="1609">tatn Vraelitic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1731" type="textblock" ulx="2626" uly="1674">
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2626" uly="1674">nez illas &amp; ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2535" type="textblock" ulx="2637" uly="1824">
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2638" uly="1824">e n</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2667" uly="1855">fere enper d</line>
        <line lrx="2801" lry="1952" ulx="2664" uly="1908">Genel t. 17.</line>
        <line lrx="2810" lry="2000" ulx="2663" uly="1962">Crit. h. r.</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2638" uly="2015">103. Sic &amp;n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="2664" uly="2070">Patris tui n</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2665" uly="2120">Verbis Chalde</line>
        <line lrx="2805" lry="2214" ulx="2637" uly="2172"> Hebr. rn</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2666" uly="2227">quo uſils ſün</line>
        <line lrx="2808" lry="2320" ulx="2666" uly="2282">rolinenſis es</line>
        <line lrx="2809" lry="2379" ulx="2665" uly="2338">Qyyi. e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2665" uly="2393">OQn ndr</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2640" uly="2442">2 4. ld eſt: m</line>
        <line lrx="2808" lry="2535" ulx="2669" uly="2495">Unde fortus 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2603" type="textblock" ulx="2620" uly="2553">
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2620" uly="2553">10. Qux hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3023" type="textblock" ulx="2639" uly="2604">
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2639" uly="2604">1056. Rehicitu</line>
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2663" uly="2657">eaellni, qu⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2760" ulx="2664" uly="2709">Alleg. kabetur</line>
        <line lrx="2777" lry="2805" ulx="2665" uly="2765">textu ſact</line>
        <line lrx="2798" lry="2871" ulx="2665" uly="2817">col.2 prine.</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2641" uly="2875">mor it, bi</line>
        <line lrx="2811" lry="2971" ulx="2668" uly="2929">tur, vid. vert</line>
        <line lrx="2811" lry="3023" ulx="2670" uly="2980">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="210" lry="551" ulx="0" uly="472">ellet Pp</line>
        <line lrx="214" lry="612" ulx="0" uly="541">Indamentum l.</line>
        <line lrx="215" lry="756" ulx="0" uly="684">lud interpretans</line>
        <line lrx="214" lry="823" ulx="0" uly="757">Autelt.) Dad</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="187" lry="846" ulx="0" uly="819">1el..) .V</line>
        <line lrx="245" lry="897" ulx="0" uly="822">elicee) Omtia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="217" lry="959" ulx="9" uly="892">e, guia obletſa⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1037" ulx="0" uly="959">lingna lebrat,</line>
        <line lrx="219" lry="1092" ulx="0" uly="1033">luitfortemſiduci⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1240" ulx="3" uly="1184">Uterpretatio jax⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1305" ulx="0" uly="1239">Aetum huit ralici⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1386" ulx="0" uly="1311">ac ſducia, 1</line>
        <line lrx="228" lry="1445" ulx="0" uly="1377">luperbtachia ejus</line>
        <line lrx="225" lry="1514" ulx="0" uly="1449">](Verbom r)</line>
        <line lrx="225" lry="1590" ulx="0" uly="1516">(Dictio ſAdie.</line>
        <line lrx="229" lry="1657" ulx="0" uly="1591">2  ie,</line>
        <line lrx="230" lry="1719" ulx="0" uly="1655">ſunt.) Verl2 .4</line>
        <line lrx="230" lry="1788" ulx="0" uly="1727">.tab Oanipoten⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1863" ulx="0" uly="1794">Obtemporiltiret⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1914" ulx="196" uly="1863">bis</line>
        <line lrx="235" lry="2020" ulx="2" uly="1966">Caica pauld ol in eo⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2067" ulx="0" uly="2020">tur, Ubi ta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="253" lry="2120" ulx="0" uly="2070"> Rlios, COnler. &amp;nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="238" lry="2232" ulx="0" uly="2174">XE. vetüone, (Miit</line>
        <line lrx="238" lry="2296" ulx="0" uly="2221">1s 5, cohatell eſi</line>
        <line lrx="237" lry="2343" ulx="3" uly="2279">Hieronymos in TIadit.</line>
        <line lrx="241" lry="2400" ulx="0" uly="2325">„guem &amp;d. Anbrol⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2454" ulx="9" uly="2385">ſeguiuut, ſice Nobli</line>
        <line lrx="239" lry="2499" ulx="0" uly="2443">deliiCiic, Saclel e</line>
        <line lrx="243" lry="2608" ulx="0" uly="2547"> panticnlamn 18 nic</line>
        <line lrx="241" lry="2662" ulx="2" uly="2604">cocfer ſupt. Cenel</line>
        <line lrx="245" lry="2730" ulx="0" uly="2652">t ronleni⸗ e leſu⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2770" ulx="0" uly="2714">verterunt: 25Omnie</line>
        <line lrx="244" lry="2822" ulx="0" uly="2766">ſo, N. intetple⸗</line>
        <line lrx="247" lry="2874" ulx="0" uly="2814">egiſe: l. W deſte⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2915" ulx="162" uly="2864">ſe üden</line>
        <line lrx="249" lry="2956" ulx="212" uly="2911">let</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2875" type="textblock" ulx="10" uly="2861">
        <line lrx="13" lry="2875" ulx="10" uly="2861">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="160" lry="2940" ulx="0" uly="2889">6, Deus meys,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="923" type="textblock" ulx="280" uly="445">
        <line lrx="1098" lry="506" ulx="316" uly="445">bis heræ tuæ, is e .</line>
        <line lrx="2372" lry="586" ulx="295" uly="511">i. e. Benedictionibus patris &amp; matris, 203. ac ſi diceret: benedicentur tàm qui gi-</line>
        <line lrx="2370" lry="653" ulx="293" uly="578">gnunt, quàm quæ pariunt, nimirùm mares* ſpargent guttam (ſeminis) quæ conceptio-</line>
        <line lrx="2370" lry="720" ulx="300" uly="648">niidonea eſt, &amp; fœminæ non facient abortum uteri ſui nec conceptionem ſuam abji-</line>
        <line lrx="2366" lry="783" ulx="297" uly="715">cient. 204. Eod. verſ. 2 5. Uberum] (Verba illa.)  ½ i. e. jaculando confici-</line>
        <line lrx="2367" lry="854" ulx="426" uly="784">105. interpretatus eſt (Onkelos:!) NDNNN (al. AE) i. e. jaculis</line>
        <line lrx="2365" lry="923" ulx="280" uly="851">confodietur, 206. ita &amp; hic (in iſta ſignificatione uſurpatur dictie:) E H, quoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="250" lry="697" ulx="0" uly="613">eNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1895" type="textblock" ulx="300" uly="1824">
        <line lrx="1323" lry="1895" ulx="300" uly="1824">ſere lem per e *½ tranſiulerunt, prout &amp; ſupr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2261" type="textblock" ulx="261" uly="2130">
        <line lrx="1324" lry="2208" ulx="261" uly="2130"> Hebr. . 11, ſic habet exemplar Hebræum,</line>
        <line lrx="1322" lry="2261" ulx="294" uly="2203">quo uſus ſum &amp; utrumque MStum Erff. ac Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="423" type="textblock" ulx="1198" uly="313">
        <line lrx="2371" lry="423" ulx="1198" uly="313">GENESEOS. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="519" type="textblock" ulx="733" uly="437">
        <line lrx="2373" lry="519" ulx="733" uly="437">tiam benedicet tibi. Eod. verlſ, 2 . Benediétionibus uberum &amp; vullvæ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="417" type="textblock" ulx="798" uly="408">
        <line lrx="974" lry="417" ulx="798" uly="408">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="988" type="textblock" ulx="318" uly="920">
        <line lrx="2367" lry="988" ulx="318" uly="920">am ſemen emittitur 2o7. tanquam ſagitta. Verſ. 26. Benedictiones patris tut prævalue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1058" type="textblock" ulx="281" uly="985">
        <line lrx="2369" lry="1058" ulx="281" uly="985">runt &amp; c.] Benedictiones, quibus benedixit mihi Sanctus ille Benedictus, ſupergredi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1125" type="textblock" ulx="309" uly="1050">
        <line lrx="2369" lry="1125" ulx="309" uly="1050">untur &amp; validiores ſunt benedictionibus, quibus (Deus) benedigit progenitoribus me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1735" type="textblock" ulx="281" uly="1115">
        <line lrx="2364" lry="1198" ulx="291" uly="1115">is. Eod. verſ. 26. Urque ad ſfinem 208. collium ſeculi ]i. e. Quoniam benedictiones „</line>
        <line lrx="2367" lry="1260" ulx="291" uly="1191">quæ mihi (factæ ſunt,) Prævalidæ ſunt usque ad finem terminorum collium ſeculi, de-</line>
        <line lrx="2413" lry="1330" ulx="296" uly="1258">dit enim mihi (Deus) benedictionem latè diffuſam 2109. ine coarctatione, quæ pertin-</line>
        <line lrx="2367" lry="1394" ulx="317" uly="1327">git usque ad quatuor fines mundi, nam dicitur: &amp; erumpes (multitudine) versus occi-</line>
        <line lrx="2364" lry="1463" ulx="296" uly="1393">dentem &amp; Orientem &amp;c. 210. id, quod non dixit (Deus) Abrahamo, patri noſtro, &amp; I-</line>
        <line lrx="2369" lry="1530" ulx="281" uly="1463">ſaaco; Abrahamo(quippe) dixit: leva oculos tuos &amp; vide ſeptentrionem versùs &amp;c. nam</line>
        <line lrx="2361" lry="1598" ulx="295" uly="1530">omnem terram, quam conſpicis, dabo tibi; 211. non oſtendit autem ei (Deus.) niſi ter-</line>
        <line lrx="2368" lry="1671" ulx="323" uly="1597">ram Israeéliticam tantùm, &amp; aaco dixit: ** nam tibi ac ſemini tuo dabo omnes tegio-</line>
        <line lrx="2363" lry="1735" ulx="285" uly="1662">nes iſtas &amp; ſtabiliam (vel ſervabo) juramentum &amp;c. 212. &amp; hoc eſt, quod dixit X* E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1775" type="textblock" ulx="320" uly="1763">
        <line lrx="331" lry="1775" ulx="320" uly="1763">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1794" type="textblock" ulx="2251" uly="1745">
        <line lrx="2400" lry="1794" ulx="2251" uly="1745">ſaias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2251" type="textblock" ulx="312" uly="1840">
        <line lrx="2395" lry="1892" ulx="1363" uly="1840">20. Ita hic ex mente Commentstoris noſtri „</line>
        <line lrx="2365" lry="1942" ulx="374" uly="1890">Genel. c. 17. V. I. confer. Lud. Cappelli Not. quam &amp; Junius ac Tremellius ſecuti ſunt, di-</line>
        <line lrx="2367" lry="2004" ulx="342" uly="1940">Crit. h. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 65. col. 2. med. † dionem rxn, vertere volui, in Michlol Jopht</line>
        <line lrx="2365" lry="2059" ulx="312" uly="1992">203. Sic &amp; in Targum Onkeloſi: benedictionibus quoque exponitur, quod hic risen ſigni ſcet</line>
        <line lrx="2366" lry="2109" ulx="377" uly="2040">patris tui &amp; matris tuæ, quò hic autor noſter! ai. e. terminum, fines, ubi &amp; locus paral-</line>
        <line lrx="2363" lry="2154" ulx="378" uly="2099">verbis Chaldaicis reſpicir. lelus ex Numer. c. 34: V. 10. adducitur, con-</line>
        <line lrx="2365" lry="2210" ulx="1410" uly="2153">fer. infr. n. 2 I4. h. verſ. 2 6. &amp; n. 217. eod. h.</line>
        <line lrx="2247" lry="2251" ulx="1401" uly="2205">verſ. 26. ”YYḾñẽZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2576" type="textblock" ulx="294" uly="2255">
        <line lrx="1323" lry="2305" ulx="380" uly="2255">rolinenſis editio: at Balileenſis pro eo babet</line>
        <line lrx="1325" lry="2365" ulx="294" uly="2309">EAEIi. e. ſpargentes, ſic quoque legit editio</line>
        <line lrx="1227" lry="2415" ulx="379" uly="2371">Eh NDY.</line>
        <line lrx="1321" lry="2466" ulx="331" uly="2414">204. Id eſt: non vanam eam &amp; inutilem reddent,</line>
        <line lrx="1218" lry="2521" ulx="307" uly="2469">uungde fœtus abortivus naſcatu.</line>
        <line lrx="1194" lry="2576" ulx="329" uly="2521">205. Qux habentur Exod. cap. 19. V. 1 3⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2626" type="textblock" ulx="263" uly="2574">
        <line lrx="1321" lry="2626" ulx="263" uly="2574">125. Reſpicitur autem hoc verbo &amp;‿ Wi. e. jacere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2987" type="textblock" ulx="295" uly="2624">
        <line lrx="1325" lry="2679" ulx="324" uly="2624">ejaculati, quod in Paraphraſi Chaldaica loco</line>
        <line lrx="1322" lry="2732" ulx="295" uly="2673">Alleg. habetur, ad dictionem iw, quæ hic in</line>
        <line lrx="1323" lry="2785" ulx="314" uly="2730">tfextu ſacto teperitur, confer. Gur Arjeh fol. 6 5.</line>
        <line lrx="1224" lry="2838" ulx="380" uly="2787">col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1325" lry="2893" ulx="331" uly="2834">207. Jacit, jaeulatur, Hebr. , uti hic habe:</line>
        <line lrx="1325" lry="2945" ulx="314" uly="2888">tur, vid. verſ. ſeq. 26. h. cap. n. 223. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1240" lry="2987" ulx="388" uly="2942">not. in ar  h. loc. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2967" type="textblock" ulx="1360" uly="2259">
        <line lrx="2367" lry="2316" ulx="1364" uly="2259">209. Latè ſeſe extendentem ac prorumpentem, itæ</line>
        <line lrx="2358" lry="2370" ulx="1412" uly="2311">hic dqurio interpretar, quo verbo reſpicitur ad</line>
        <line lrx="2362" lry="2422" ulx="1412" uly="2365">illud renb quod Genefſ. cap. 2 . V. 14. habetur;</line>
        <line lrx="2359" lry="2481" ulx="1378" uly="2415">ſicuti paulò poſt apud autofem noſtrum ſequi=</line>
        <line lrx="2115" lry="2509" ulx="1412" uly="2478">ture</line>
        <line lrx="2357" lry="2582" ulx="1364" uly="2520">210. Prout Geneſ. dict. cap. 2 9. V. 14. habetur,</line>
        <line lrx="2218" lry="2630" ulx="1412" uly="2573">confer. num. antec. 2 09. S</line>
        <line lrx="2241" lry="2685" ulx="1364" uly="2629">21II. Ita ſuprà Geneſ. cap. 13. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="2358" lry="2746" ulx="1360" uly="2675">X Hebr. N&amp; NNN hæc &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2359" lry="2801" ulx="1410" uly="2738">n P i e. juramentum, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2348" lry="2831" ulx="1399" uly="2785">MsSto Eff. ”</line>
        <line lrx="2172" lry="2900" ulx="1366" uly="2837">212. Vide ſuprà Geneſ. cap. 26. v. 3.</line>
        <line lrx="2360" lry="2967" ulx="1363" uly="2891">* Hebr. hen in hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3050" type="textblock" ulx="1413" uly="2963">
        <line lrx="2352" lry="3003" ulx="1413" uly="2963">2</line>
        <line lrx="1600" lry="3050" ulx="1485" uly="3003">Ccc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2494" lry="419" type="textblock" ulx="437" uly="326">
        <line lrx="2494" lry="419" ulx="437" uly="326">390 GENESEOS. CAbP. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="584" type="textblock" ulx="437" uly="428">
        <line lrx="2500" lry="510" ulx="437" uly="428">ſaias: &amp; comedendam tibr dabo poſſeſſionem ſive hæreditatem) Jacobi, patris tui, 213.</line>
        <line lrx="2503" lry="584" ulx="441" uly="495">non autem dixit:poſſeſſionemAbrahami. Eod. v. 26. Terminum ] Dictio NN) ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="645" type="textblock" ulx="446" uly="566">
        <line lrx="2552" lry="645" ulx="446" uly="566">cat Gallicè es molz, :214, ſic conjunxit illam Menachem, filius Seruc.215. Eod. veri. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1740" type="textblock" ulx="448" uly="636">
        <line lrx="2505" lry="719" ulx="450" uly="636">Genitorum meorum] (Dictio *τ) fignificat i. e. conceptionem in utero,</line>
        <line lrx="2507" lry="789" ulx="450" uly="706">dum conceptus fui im utero matris meæ, veluti (accipitur in illo loco:) NN i. e. con-</line>
        <line lrx="2506" lry="860" ulx="448" uly="771">ceptus eſt maſculus. 216. Eod. veri, 26. Mrque ad ſnem] (V erba iſta: H NN AV</line>
        <line lrx="2511" lry="929" ulx="455" uly="840">hic ſignificat:.) Aup v i. e. usque ad terminum, veluti (accipitur dictio 7NR in</line>
        <line lrx="2510" lry="990" ulx="454" uly="909">illo locoꝰ) NNNNNW1 i. e. &amp; definietis vobis in terminum versùs orientem, 217. i-</line>
        <line lrx="2512" lry="1063" ulx="456" uly="976">tem (in illo loco:) N i. e. definitote (veldeterminate,) quàâ itur ad Chamat. 218.</line>
        <line lrx="2510" lry="1126" ulx="458" uly="1042">Eod. verſ. 26. EFrunt] Omnes (iſtæ benedi ctiones) ſuper caput Joſephi: Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2513" lry="1193" ulx="462" uly="1110">26. Selecti inter fratres ſaos] (Onkelos i hicvertit.) —☚ ν  i. e. qui ſeparatus</line>
        <line lrx="2517" lry="1257" ulx="464" uly="1180">219. fuit à fratribus ſuis, velutiaccipitur in illo loco⸗)  ] i. e. &amp; ſeparent fe à San-</line>
        <line lrx="2513" lry="1322" ulx="464" uly="1248">Gtis filiorum Israelis, 220., item (in illo loco:) é i. e. avertunt ſe retrò; 221. Rabbini</line>
        <line lrx="2517" lry="1401" ulx="467" uly="1316">noſtri (verba iſta:) &amp; ſedit in robore arcus ejus, allegoricè exponunt de eo, quòd (Jo-</line>
        <line lrx="2515" lry="1475" ulx="467" uly="1384">ſephus) ſubegerit concupiſcentiam ſuam 222, ergàuxorem heri ſui; vocat autem (Seri-</line>
        <line lrx="2514" lry="1546" ulx="467" uly="1452">ptura) illam (concupiſcentiam) arcum, quoniam ſemen jaeit ?223, tanquam fagitta; (ii-</line>
        <line lrx="2514" lry="1594" ulx="470" uly="1524">dem Rabbini iſtud:) NR] i. e. &amp; roborata funt brachia manuum ejus, (exponunt) ve-</line>
        <line lrx="2514" lry="1664" ulx="470" uly="1592">Juti: X] i. e. &amp; diſperſa ſunt, 224. quoniam egreſſum eſt ſemen inter digitos manu-</line>
        <line lrx="2514" lry="1740" ulx="473" uly="1656">um ejus, 225. (ſidem Rabbini verba iſta:) àmanibus potentis Jacobi, (exponunt,) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1892" type="textblock" ulx="473" uly="1835">
        <line lrx="1760" lry="1892" ulx="473" uly="1835">ad: rnN HT i., e. poſſeſſionem Abrahami,  num. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2047" type="textblock" ulx="475" uly="1875">
        <line lrx="2522" lry="1953" ulx="532" uly="1875">abſunt à MSto Erff. r. 2zz0. Uti Levit. eap- 22. v. 2habetur; confer. hie</line>
        <line lrx="2273" lry="2004" ulx="475" uly="1935">213. Sicuti Eſai- cap. 58. V. I4. habetur, ubi vide tract. Talm. Schabbat, fol. 139. a.</line>
        <line lrx="2516" lry="2047" ulx="538" uly="1985">Raſchi not. 22 I1. Vide Efai. c. I- v. 4⸗- ibique Raſchi not. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2511" type="textblock" ulx="1512" uly="2045">
        <line lrx="2082" lry="2090" ulx="1570" uly="2045">fer. &amp; Levit. c. 15. v. 34.</line>
        <line lrx="2520" lry="2147" ulx="1513" uly="2088">222. Sive; pravam libidinem ſuam erga unorem</line>
        <line lrx="2519" lry="2197" ulx="1512" uly="2144">heri ſui, in Pirke R. Elieſeris cap. 39-ex transla-</line>
        <line lrx="2521" lry="2250" ulx="1574" uly="2193">tione Vorffii ita habetur: omni ſapientià ſu</line>
        <line lrx="2522" lry="2309" ulx="1575" uly="2251">pellic iebat Joſephum uxor Potipharis  eum au-</line>
        <line lrx="2518" lry="2350" ulx="1576" uly="2301">tem vellet ſe aſſuefacere rei Venereæ, vidit effi-</line>
        <line lrx="2520" lry="2416" ulx="1575" uly="2350">gĩem patris ſui, retrocesſit atque fubegit libidi-</line>
        <line lrx="2522" lry="2465" ulx="1575" uly="2408">nem ſuam, vid. D. Wagenſeil. Sot. p. 779. n.</line>
        <line lrx="2219" lry="2511" ulx="1583" uly="2463">16. confer. &amp; num. 226. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3001" type="textblock" ulx="476" uly="2050">
        <line lrx="1482" lry="2112" ulx="478" uly="2050"> Hebr. &amp;r iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ac':</line>
        <line lrx="1484" lry="2159" ulx="535" uly="2103">prp i. e. filius Seruc, abſunt abutroque MSto</line>
        <line lrx="1499" lry="2223" ulx="533" uly="2160">Erff. .</line>
        <line lrx="1515" lry="2284" ulx="476" uly="2220">2 I4. Vel: esmoulz, ita hic VnN&amp; reddere pos</line>
        <line lrx="1482" lry="2333" ulx="533" uly="2273">ſis „ſiquidem dictio non eſt corrupta, quâ Gal-</line>
        <line lrx="1515" lry="2387" ulx="535" uly="2327">Rcl linguà ſignificatur? acuminatio, deter-</line>
        <line lrx="1517" lry="2435" ulx="535" uly="2380">minatio, unde eſt: eſmoulu, i. e, acumina-</line>
        <line lrx="1485" lry="2490" ulx="535" uly="2432">tum, &amp; eſmouleur, acumiaator, ab eſmoudre i.</line>
        <line lrx="2511" lry="2539" ulx="535" uly="2483">eg, acuminare, hodiè dicunt: aiguiſer, confer, 22050.</line>
        <line lrx="2525" lry="2606" ulx="533" uly="2513">ſupr. n. 208⁰. h. verſ. 26. Galli hodiè confmia ſeu 223. Jaeulatur, emittit, vide quæ verſu anteced.</line>
        <line lrx="2504" lry="2647" ulx="535" uly="2564">KEmites vocant: frontieres, bornes. 2. U. 207, notata ſunt.</line>
        <line lrx="2521" lry="2677" ulx="1513" uly="2619">224. Zain enim &amp; Zade, tanquam unius organi li-</line>
        <line lrx="2527" lry="2730" ulx="1510" uly="2675">teræ, inter ſe permutari ſolent, unde tàm doye</line>
        <line lrx="2526" lry="2789" ulx="1569" uly="2727">quam π Cpro clamore dicimus, ſic D. Wa-</line>
        <line lrx="2525" lry="2842" ulx="1568" uly="2780">genſeil. dict. p. 779. n. 15. eodem moso etiam</line>
        <line lrx="2473" lry="2886" ulx="1504" uly="2836">in not.  pon  hic exponitur. .</line>
        <line lrx="2524" lry="2945" ulx="1500" uly="2887">125. Confer. Id. D. Wagenlſeil. in Sot. p. 773. &amp;</line>
        <line lrx="2529" lry="3001" ulx="1563" uly="2944">in not. ibid. p. 779. n. 16. &amp; p., 7 0. n. 1 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2978" type="textblock" ulx="483" uly="2645">
        <line lrx="1477" lry="2712" ulx="483" uly="2645">215, Hujus etiam ſuprà Geneſ. c. 30. V. 3. n. 10.</line>
        <line lrx="1192" lry="2755" ulx="538" uly="2698">ab autore noſtro mentio eſt facta.</line>
        <line lrx="1510" lry="2812" ulx="484" uly="2752">216. Sicuti Hiob. cap. 3. v. 2. habetur-</line>
        <line lrx="1509" lry="2873" ulx="485" uly="2801">217. Vid. Numer. cap. 34. V. 160. confer. &amp; ſupr</line>
        <line lrx="1507" lry="2917" ulx="537" uly="2861">num. 208. h. verf. 26.</line>
        <line lrx="1293" lry="2978" ulx="485" uly="2898">2 1 ⅜. Vide Numer. dict. cap. 34. verſ. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="387" type="textblock" ulx="2596" uly="297">
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2596" uly="297">CA. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2570" uly="390">
        <line lrx="2808" lry="472" ulx="2644" uly="390">atuetit e o</line>
        <line lrx="2811" lry="549" ulx="2570" uly="480">Orbelos atenn</line>
        <line lrx="2758" lry="636" ulx="2591" uly="558">cupicitaten,</line>
        <line lrx="2808" lry="690" ulx="2590" uly="612">de, Catcines 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="762" ulx="2588" uly="689">Rebecca) eulht</line>
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2618" uly="750">EeGenjemnin)</line>
        <line lrx="2811" lry="896" ulx="2589" uly="828">fututielent rap⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1043" ulx="2588" uly="957">ken zu gui lenioi</line>
        <line lrx="2796" lry="1117" ulx="2584" uly="1033">la gelitcoutt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2593" uly="1094">133. Hod Eetl</line>
        <line lrx="2811" lry="1245" ulx="2587" uly="1163">Hum, Chaldaice</line>
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="2581" uly="1239">inliogu ebrꝛic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2214" type="textblock" ulx="2587" uly="1414">
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2587" uly="1414">336. konmnæ, foaa</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2596" uly="1464">ſexri 0 Cenel e</line>
        <line lrx="2803" lry="1582" ulx="2616" uly="1520">17. . 3, 1, 19, de</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2593" uly="1576">D. Wagenſeil ö0</line>
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2612" uly="1628">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2587" uly="1684">147. bt guibentol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2612" uly="1739">admaginem alleg⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1839" ulx="2597" uly="1794">vafſione Latina a0</line>
        <line lrx="2808" lry="1892" ulx="2611" uly="1847">to orbi ernibuit D</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2613" uly="1901">fide ſis locum ülun</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2594" uly="1955">iepanu, Agbie</line>
        <line lrx="2810" lry="2057" ulx="2588" uly="2011">11u0. Kve: (olummna</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2613" uly="2065">Michlol ſoptnad</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2594" uly="2119">or noſter felſic⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="2214" ulx="2594" uly="2173">umor terzæ ünt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2332" type="textblock" ulx="2568" uly="2226">
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2568" uly="2226">ii idibemn in Mie</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2610" uly="2278">Phrali Chaldaica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3035" type="textblock" ulx="2582" uly="2327">
        <line lrx="2811" lry="2387" ulx="2612" uly="2327">Duntur: N))</line>
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2611" uly="2385">lerulokuerunt, i</line>
        <line lrx="2808" lry="2490" ulx="2611" uly="2438">bane erpoſtionem</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2663" uly="2493">Pen inneit 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2605" uly="2544">ſenſus ſitt, guduͤbt</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2608" uly="2591">Dri e delcen</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2609" uly="2658">1n not.</line>
        <line lrx="2803" lry="2752" ulx="2582" uly="2707">819. In hotis 20</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2613" uly="2771">le ig. 147. àn1</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2607" uly="2809">d o e</line>
        <line lrx="2811" lry="2918" ulx="2608" uly="2865">Piſchatif a4 vert</line>
        <line lrx="2810" lry="2970" ulx="2607" uly="2919">loens ille ſie er</line>
        <line lrx="2811" lry="3035" ulx="2608" uly="2966">DN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="598" type="textblock" ulx="2" uly="268">
        <line lrx="190" lry="450" ulx="2" uly="386">Pattis tui, 213,</line>
        <line lrx="222" lry="598" ulx="62" uly="518"> ella6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="219" lry="669" ulx="0" uly="591">dnemin eid,</line>
        <line lrx="196" lry="728" ulx="0" uly="657">TWie eon.</line>
        <line lrx="219" lry="800" ulx="0" uly="718">l Nun</line>
        <line lrx="220" lry="869" ulx="0" uly="787">idio  in</line>
        <line lrx="220" lry="931" ulx="0" uly="875">klentetn, 21, j.</line>
        <line lrx="220" lry="1003" ulx="0" uly="929">lChamat. 1,</line>
        <line lrx="222" lry="1069" ulx="0" uly="999">hi: PEod, werl.</line>
        <line lrx="223" lry="1148" ulx="0" uly="1075">e. giſearetnn</line>
        <line lrx="203" lry="1206" ulx="0" uly="1148">Pparentle 4an⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1275" ulx="0" uly="1209">11 Nabdini</line>
        <line lrx="224" lry="1355" ulx="0" uly="1278">leeo, ud (1o.</line>
        <line lrx="222" lry="1422" ulx="0" uly="1363">cRantem (Seni.</line>
        <line lrx="203" lry="1494" ulx="0" uly="1424">lamkgita Fi.</line>
        <line lrx="223" lry="1560" ulx="1" uly="1495">(exponunt) fe.</line>
        <line lrx="223" lry="1629" ulx="0" uly="1563">er digtos nam.</line>
        <line lrx="223" lry="1701" ulx="0" uly="1635">ponunt)euöd</line>
        <line lrx="206" lry="1770" ulx="133" uly="1721">i5le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="204" lry="1795" ulx="0" uly="1780">—àä²⁵—oʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="224" lry="1908" ulx="0" uly="1855">Nberut, eenſet⸗ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="222" lry="2023" ulx="0" uly="1966">ue achi nt ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="209" lry="2130" ulx="0" uly="2072">nſuam agi morem</line>
        <line lrx="209" lry="2183" ulx="0" uly="2127">1ce). 39,e tandle⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2236" ulx="11" uly="2178">Omndi Ppientis fus</line>
        <line lrx="213" lry="2293" ulx="0" uly="2238">oliphatis; cumau-</line>
        <line lrx="209" lry="2338" ulx="3" uly="2285">Venetex, Miditeſh⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2400" ulx="0" uly="2340">atque fubegit ibici⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2451" ulx="0" uly="2402">gheil Sol, g. 779,l</line>
        <line lrx="57" lry="2497" ulx="0" uly="2456">verl⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2566" ulx="0" uly="2498">gus ſelli tuleetd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="214" lry="2666" ulx="0" uly="2606">Nim unius ogeni l⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2721" ulx="0" uly="2667">lent, undetumn</line>
        <line lrx="216" lry="2776" ulx="0" uly="2715">inus, ſo Va-</line>
        <line lrx="216" lry="2831" ulx="0" uly="2776">õ</line>
        <line lrx="82" lry="2886" ulx="0" uly="2839">vonitur.</line>
        <line lrx="215" lry="2940" ulx="0" uly="2880">l in dot 9,775,</line>
        <line lrx="155" lry="3008" ulx="0" uly="2946">4.e, Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1995" type="textblock" ulx="222" uly="1942">
        <line lrx="1034" lry="1995" ulx="222" uly="1942">alegatur, &amp; quidem dict, pag. 772.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="374" type="textblock" ulx="270" uly="319">
        <line lrx="587" lry="374" ulx="270" uly="319">CAP. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="362" type="textblock" ulx="1135" uly="311">
        <line lrx="1462" lry="362" ulx="1135" uly="311">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="373" type="textblock" ulx="2200" uly="323">
        <line lrx="2296" lry="373" ulx="2200" uly="323">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1235" type="textblock" ulx="257" uly="413">
        <line lrx="2322" lry="492" ulx="270" uly="413">apparuerit ei (oſepho)ſpecies imaginis 226. patris ſui &amp;c. ſcuti habeturin Sota; 227.</line>
        <line lrx="2321" lry="556" ulx="272" uly="481">Onkelos autem interpretatus eſt (dictionem:) H N quòd ſignificet: deſiderium atque</line>
        <line lrx="2315" lry="627" ulx="265" uly="550">cupiditatem, ac (dictionem) H (interpretatus eſt, quòd ſignificet:) N P</line>
        <line lrx="2315" lry="688" ulx="263" uly="618">i. e. cardines 228. terræ, horum deſideriò 229. ducta fuit mater ejus(ſcil. Iacobi, nempè</line>
        <line lrx="2313" lry="762" ulx="260" uly="687">Rebecca) cumque adegit, utillos 230, acciperet. Verſ. 27. Benjamin lupus rapiet]</line>
        <line lrx="2316" lry="833" ulx="262" uly="755">Ipſe (Benjamin) eſt lupus, qui rapiet; * vaticinatus eſt (hic jacobus,) quòd Benjamitæ</line>
        <line lrx="2310" lry="898" ulx="259" uly="823">futuri eſſent rapaces, (ſicuti ſeriptum eſt:) &amp; rapiatis vobis unusquisque uxorem ſuam,</line>
        <line lrx="2310" lry="967" ulx="264" uly="891">21. ubi de pellice in Gibea (ſermo eſt,) vaticinatus quoque eſt (hic jacobus) de Sau-</line>
        <line lrx="2309" lry="1036" ulx="260" uly="960">le, 232. qui devicit hoſtes ſuos circumcircà, dicitur enim: &amp; Saul accepit regnum ac bel-</line>
        <line lrx="2317" lry="1106" ulx="257" uly="1028">lam geſſit contrà Edomitas &amp; Moabitas &amp;c. &amp; quocunque ſe vertit, ſuperior extitit.</line>
        <line lrx="2307" lry="1169" ulx="263" uly="1095">23½. Eod. verſ. 27. Manò comedet prædam] (Dictio 1 hic) ſignificat prædam ac ſpo-</line>
        <line lrx="2308" lry="1235" ulx="257" uly="1165">lium, Chaldaicè dicitur A &amp;, 234., Pprætereâ huic (ſignificationi) ſimilis reperitue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1310" type="textblock" ulx="254" uly="1233">
        <line lrx="1720" lry="1310" ulx="254" uly="1233">in lingua Hebraica, (videlicèt in illo loco:?) cunc dividetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1301" type="textblock" ulx="1817" uly="1221">
        <line lrx="2304" lry="1301" ulx="1817" uly="1221">1  i. e. præda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1369" type="textblock" ulx="1430" uly="1305">
        <line lrx="2301" lry="1369" ulx="1430" uly="1305">Ccc z lpolii:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1519" type="textblock" ulx="260" uly="1395">
        <line lrx="1274" lry="1467" ulx="260" uly="1395">826. Formæ . figuræ Hebr. ou, confer. quæ</line>
        <line lrx="1272" lry="1519" ulx="278" uly="1460">ſapri ad Geneſ. cap. 37.- V. 2. n. K4. Gc dict. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1569" type="textblock" ulx="278" uly="1511">
        <line lrx="1282" lry="1569" ulx="278" uly="1511">27. vV. J, n. 19. de hac voce notata ſunt, vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1940" type="textblock" ulx="260" uly="1566">
        <line lrx="1267" lry="1622" ulx="274" uly="1566">D. Wagenſeil. Sot. p. 772. &amp; p. 77 8. n. 12. it.</line>
        <line lrx="810" lry="1664" ulx="310" uly="1622">num. antec. 222. h. verſ.</line>
        <line lrx="1264" lry="1729" ulx="260" uly="1671">24 7. Et quidem fol. 3 6. b. uti in τ ö h. loc.</line>
        <line lrx="1263" lry="1784" ulx="280" uly="1725">ad marginem allegaturzhunc tractatum luculenta</line>
        <line lrx="1258" lry="1827" ulx="281" uly="1777">eſtone Latina adjectis doctisſimis notis erudi-</line>
        <line lrx="1261" lry="1888" ulx="307" uly="1831">cto orbi exhibuit D.  agenſeilius, apud quem</line>
        <line lrx="1261" lry="1940" ulx="312" uly="1884">vide ſis locum illum, qui hic ab autere noſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2675" type="textblock" ulx="257" uly="1986">
        <line lrx="1258" lry="2048" ulx="264" uly="1986">222. Sive: columnas terræ, Ye ny ſic in</line>
        <line lrx="1256" lry="2100" ulx="315" uly="2042">Michlol Jophi ad 1. Samuel. c. 2. V. 8. (quo hic</line>
        <line lrx="1251" lry="2151" ulx="276" uly="2095">autor noſter reſpicit,) exponitur ; hæ autem co-</line>
        <line lrx="1265" lry="2199" ulx="309" uly="2147">lumnz terræ ſunt o en i. e., homines juſti,</line>
        <line lrx="1250" lry="2256" ulx="310" uly="2200">nti ibidem in Michlol Jophi habetur, in Para-</line>
        <line lrx="1252" lry="2314" ulx="309" uly="2250">phraſi Chaldaica verba iſta: y mMyaxexpo-=</line>
        <line lrx="1255" lry="2363" ulx="310" uly="2305">nuntur: deny 53 Naia) i. e. ptincipes, qui</line>
        <line lrx="1253" lry="2412" ulx="310" uly="2359">à leculo fuerunt, uti P. Fagius transtulit, atque</line>
        <line lrx="1253" lry="2467" ulx="311" uly="2412">banc expoſitionem autor noſter per verba illa:</line>
        <line lrx="1269" lry="2532" ulx="360" uly="2463">&amp;π en innzit &amp; amplectitur, ut hujus loei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2572" ulx="257" uly="2510">jenlſus ſit, quòd benechctiones Jacobi,  nn</line>
        <line lrx="1255" lry="2625" ulx="308" uly="2568">iy i. e. deſideraverint magnates mundi, ſie</line>
        <line lrx="1015" lry="2675" ulx="283" uly="2620">in not. ͦN ineb hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2724" type="textblock" ulx="1289" uly="1402">
        <line lrx="2304" lry="1455" ulx="1363" uly="1402">deſideraveratbenedictiones, quæ reconditæ erant</line>
        <line lrx="2298" lry="1511" ulx="1358" uly="1457">Eſauo &amp; adegit Jjacobum , ut illas acciperet.</line>
        <line lrx="2300" lry="1563" ulx="1358" uly="1508">nam præcepit ſacobo, ut is patri ſuo edulium</line>
        <line lrx="2302" lry="1612" ulx="1356" uly="1561">oflerret ac benedictiones acciperet, uti Geneſ.</line>
        <line lrx="2296" lry="1669" ulx="1354" uly="1614">cap. 27. V. 10. habetur, qui locus etiam in di-</line>
        <line lrx="2300" lry="1718" ulx="1353" uly="1667">ctis notis ad Hbrum Prec. Jud. adducitar, hæc;,</line>
        <line lrx="2304" lry="1775" ulx="1351" uly="1721">quia verba Commentatoris noſtri ſatis obſcuræ</line>
        <line lrx="2299" lry="1828" ulx="1350" uly="1774">declarant, paulò fuſius hic enarrare volui, cœ-</line>
        <line lrx="2301" lry="1884" ulx="1352" uly="1828">terum notandum eſt, quòd tàm in exemplari</line>
        <line lrx="2299" lry="1935" ulx="1354" uly="1880">Hebraico, quo uſus ſum, quam in Bibliis Bux-⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1988" ulx="1347" uly="1933">torf. in notis autoris noſtri legatur: rrmnr; ſed</line>
        <line lrx="2297" lry="2043" ulx="1348" uly="1986">Tectins legarur in notis ad librum Prec. Jud. dict.</line>
        <line lrx="2300" lry="2093" ulx="1343" uly="2039">p. 147.  TW' per Nun in iine, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1787" lry="2145" ulx="1343" uly="2094">in h. loc.</line>
        <line lrx="2297" lry="2203" ulx="1295" uly="2143">230. Neme: cardines terræ, de quibus paulq́</line>
        <line lrx="2280" lry="2254" ulx="1340" uly="2197">ante dictum, vel potius benedictiones, quarum</line>
        <line lrx="2299" lry="2302" ulx="1342" uly="2242">num. antec. 229. facla eſ mentio, uti in not</line>
        <line lrx="1886" lry="2395" ulx="1289" uly="2305">. mn  hic exponitur.</line>
        <line lrx="2069" lry="2404" ulx="1377" uly="2357">ebt. Wie N at1, abfſunt iſta</line>
        <line lrx="2293" lry="2448" ulx="1343" uly="2360">H . ab utroque</line>
        <line lrx="2293" lry="2521" ulx="1295" uly="2460">23q1. dicuti Judic. cap. 2 1. v. 21. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1883" lry="2562" ulx="1344" uly="2518">not. in . eN nS h. loc.</line>
        <line lrx="2295" lry="2624" ulx="1298" uly="2565">232. (Qui fuit de tribu Benjamin, vide 1. Samuel.</line>
        <line lrx="2299" lry="2678" ulx="1347" uly="2618">c. 9. V. 1. confer. hic tract. Talm. Sota, fol. 14. b.</line>
        <line lrx="2296" lry="2724" ulx="1348" uly="2663">&amp; Sevachim, fol. 54. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2834" type="textblock" ulx="254" uly="2674">
        <line lrx="1255" lry="2731" ulx="254" uly="2674">829. In notis ad librum Precum Jud. part.</line>
        <line lrx="1259" lry="2785" ulx="319" uly="2722">1. pag. 147. a. med. in precibus: 7 ay</line>
        <line lrx="1257" lry="2834" ulx="309" uly="2778">d5 —  i. e. veſpere noctis ſecunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2888" type="textblock" ulx="310" uly="2837">
        <line lrx="1291" lry="2888" ulx="310" uly="2837">Paſchatis ad verba? M —  eeen nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2940" type="textblock" ulx="309" uly="2888">
        <line lrx="1264" lry="2940" ulx="309" uly="2888">locus iſte ſic exponitur Mann dnn enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3001" type="textblock" ulx="311" uly="2932">
        <line lrx="1296" lry="3001" ulx="311" uly="2932">P729) 27 wrN WVV rnOi,e. Rebecca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3008" type="textblock" ulx="1300" uly="2726">
        <line lrx="2298" lry="2792" ulx="1300" uly="2726">233. Vel, ut alii: inquietavit, ſcil. hoſtes ſuos,</line>
        <line lrx="2294" lry="2840" ulx="1348" uly="2776">ita verbum yw', quod r. Samuel. c. 14. v. 4 ½.</line>
        <line lrx="2283" lry="2892" ulx="1348" uly="2831">al. 49. habetur, transferunt.</line>
        <line lrx="2305" lry="2950" ulx="1306" uly="2883">234. Hac fignificatione accipitur in Paraphraſi</line>
        <line lrx="2309" lry="3008" ulx="2189" uly="2952">Chal-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2494" lry="421" type="textblock" ulx="468" uly="310">
        <line lrx="2494" lry="421" ulx="468" uly="310">392 GENESEOS. CAb. XLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="720" type="textblock" ulx="468" uly="437">
        <line lrx="2508" lry="519" ulx="470" uly="437">ſpolii; 235. de Saule autem ipſe (Iacobus hic) loquitur, qui ſtetit in principio robuſtæ</line>
        <line lrx="2509" lry="586" ulx="468" uly="512">juventautis 236. Ifraelitarum atque (in principio) orts (regni) Israêlitici. 237. Eod.</line>
        <line lrx="2506" lry="652" ulx="470" uly="576">verſ. 27. &amp;t veſpere dividet ſpelium] Etiam (dividet ſpolium) poſtquàm Sol Iraẽlitarum</line>
        <line lrx="2510" lry="720" ulx="472" uly="648">occidit 238. per Nebucadnezarem, qui illos Babylonem abduxit in exilium. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="788" type="textblock" ulx="473" uly="716">
        <line lrx="2538" lry="788" ulx="473" uly="716">verſ. 27. Dividet ſpolium (Videlicèt) Mardochai &amp; Eſther, qui ex Benjaminis (tribu e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1059" type="textblock" ulx="463" uly="786">
        <line lrx="2512" lry="855" ulx="463" uly="786">rant orti divident prædam Hamanis, dicitur enim: ecce domum Hamanis dedi Eſthe-</line>
        <line lrx="2513" lry="926" ulx="476" uly="850">ræ; 239. Onkelos autem interpretatus eſt (locum iſtum) de præda (ſive ablatione)</line>
        <line lrx="2511" lry="990" ulx="476" uly="919">Sacerdotum quoad Sancta? 40. templi. Verf. 2 8. Et hoc eſt, quod dixit illispater orum</line>
        <line lrx="2517" lry="1059" ulx="477" uly="982">&amp; benedixit ei] Sed nonne funt nonnulli exillis (fliis jacobi,) quibus ipſe nequa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1133" type="textblock" ulx="465" uly="1047">
        <line lrx="2573" lry="1133" ulx="465" uly="1047">quam benedixzit; ſed potius eosdem objurgavit? (ita ſanè 241. eſt;) ſed hæc eſt explica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1473" type="textblock" ulx="469" uly="1124">
        <line lrx="2513" lry="1195" ulx="473" uly="1124">tio iſtius (textus ſacri:) &amp; hoc eſt, quod dizit illis pater eorum, (nempéèé:) id, quod in</line>
        <line lrx="2516" lry="1269" ulx="469" uly="1191">ipſo textu42. dictum eſt, forſitàn non benedixit (Jacobus) Rubeni, Simeoni ac Levi?</line>
        <line lrx="2515" lry="1332" ulx="478" uly="1260">(imò) textus (hic) dicit: &amp; benedixit illis (nempè:) omnibus, juxtà ſenfum literalem.</line>
        <line lrx="2516" lry="1399" ulx="476" uly="1328">* Eod. verſ. 2 8. Mnicuique ** juxtà beneaittionem ſuam] i. e. Benedictione, quæ uni-</line>
        <line lrx="2521" lry="1473" ulx="476" uly="1393">cuique erat eventura, benedixit eis (acobus,) non debuiſſet dicere (Moſes,) niſi (ita:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1539" type="textblock" ulx="472" uly="1465">
        <line lrx="2538" lry="1539" ulx="472" uly="1465">unicuique juxtà benedictionem ſuam benedixit  i. e. ei; (ſed) quid dicit textus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1726" type="textblock" ulx="473" uly="1531">
        <line lrx="2517" lry="1608" ulx="473" uly="1531">(nempe:) benedixit ☚ )) Ni. e. eis, dum dedit (acobus) Judæ robur leonis &amp; Benja-</line>
        <line lrx="2522" lry="1675" ulx="473" uly="1599">mino rapacitatem lupi atque Naphtali velocitatem cervæ, forſitàn non comprehendit</line>
        <line lrx="2506" lry="1726" ulx="2394" uly="1696">cun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1887" type="textblock" ulx="533" uly="1767">
        <line lrx="1507" lry="1829" ulx="534" uly="1767">Chaldaica ad Numer. c. 3 I. v. I1, &amp; 1. Samuel.</line>
        <line lrx="1509" lry="1887" ulx="533" uly="1826">c. J0. v. 22. confer. &amp; Michlol Jophi b. loc. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2138" type="textblock" ulx="484" uly="1873">
        <line lrx="1480" lry="1938" ulx="504" uly="1873">dictio y, quæ hic habetur, etiam per ij. e.</line>
        <line lrx="1131" lry="2041" ulx="536" uly="1991">verſ. 61. num. 27.</line>
        <line lrx="1485" lry="2099" ulx="484" uly="2037">235. Prout Eſai. cap. 3 7. V. 22. al. 2 3. habetur,</line>
        <line lrx="1440" lry="2138" ulx="538" uly="2094">ubi vide Raſchi not. è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2311" type="textblock" ulx="505" uly="2248">
        <line lrx="1484" lry="2311" ulx="505" uly="2248">regnitempore Saulis, primiregis, quaſi éa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2365" type="textblock" ulx="526" uly="2300">
        <line lrx="1512" lry="2365" ulx="526" uly="2300">gey 176 àlas i, e in flore ætatis eſſent conſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2414" type="textblock" ulx="534" uly="2357">
        <line lrx="1496" lry="2414" ulx="534" uly="2357">tuti, veſpublicæ interdum cum homine ejusque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2519" type="textblock" ulx="535" uly="2408">
        <line lrx="1525" lry="2466" ulx="535" uly="2408">ætate comparari ſolent, exemplum habetur in-</line>
        <line lrx="1523" lry="2519" ulx="536" uly="2462">Flori Epitom. Rom. ab initio, ſic Hebr. ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2570" type="textblock" ulx="537" uly="2512">
        <line lrx="1485" lry="2570" ulx="537" uly="2512">vel, ut alii codices habent: Pwai. e, temporis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2623" type="textblock" ulx="537" uly="2566">
        <line lrx="1522" lry="2623" ulx="537" uly="2566">matutini eorum, hic interpretor, confer. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2734" type="textblock" ulx="507" uly="2615">
        <line lrx="1477" lry="2685" ulx="507" uly="2615">Lex. Talm. fol. 1841. &amp; not. ad Plal. I10. V. 3.</line>
        <line lrx="1110" lry="2734" ulx="538" uly="2689">n. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2832" type="textblock" ulx="486" uly="2719">
        <line lrx="1481" lry="2790" ulx="486" uly="2719">237. Nempè: cùm regnum Iſraeliticum jam or.</line>
        <line lrx="1515" lry="2832" ulx="540" uly="2779">tum &amp; initium haberet, reſpicitur autem hac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2886" type="textblock" ulx="536" uly="2832">
        <line lrx="1483" lry="2886" ulx="536" uly="2832">Commentartoris noſtri explicatione ad dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2945" type="textblock" ulx="516" uly="2883">
        <line lrx="1516" lry="2945" ulx="516" uly="2883">pan i. e. manè, uti hic in textu ſacro habetur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3000" type="textblock" ulx="545" uly="2938">
        <line lrx="1485" lry="3000" ulx="545" uly="2938">exponitur, quid per illud mane intelligatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3066" type="textblock" ulx="539" uly="2986">
        <line lrx="1563" lry="3066" ulx="539" uly="2986">gonfer: num, ſeq- 23 8 ubi 3Py i,  Vepere, quid .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1878" type="textblock" ulx="1569" uly="1768">
        <line lrx="2519" lry="1834" ulx="1569" uly="1768">notet, explicatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="2471" lry="1878" ulx="1569" uly="1826">49. COl. 4. circà ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2090" type="textblock" ulx="1529" uly="1931">
        <line lrx="2521" lry="1987" ulx="1572" uly="1931">nempe finis &amp; quaſi occaſus regni Iſraelitici tem-</line>
        <line lrx="2107" lry="2090" ulx="1529" uly="2038">239. Vide Eſther. cap. S. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2255" type="textblock" ulx="1575" uly="2142">
        <line lrx="2519" lry="2200" ulx="1576" uly="2142">nim Onkelos hic tranſtulit: manè &amp; velgerè ofle-</line>
        <line lrx="2520" lry="2255" ulx="1575" uly="2197">rent Sacerdotes oblationes &amp; in tempore veſper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2415" type="textblock" ulx="1506" uly="2302">
        <line lrx="2286" lry="2362" ulx="1510" uly="2302">liquis, quæ ſanctificata ſunt.</line>
        <line lrx="2518" lry="2415" ulx="1506" uly="2355">241. Vide ſuprà verſ. 4. &amp; 5. hoc cap. ubi de Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2573" type="textblock" ulx="1521" uly="2457">
        <line lrx="2428" lry="2516" ulx="1574" uly="2457">Jacobus illos objurgaverit &amp; reprehenderit.</line>
        <line lrx="2521" lry="2573" ulx="1521" uly="2512">242. In re ipſa ſive narzatione, Hebr. aya, prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2927" type="textblock" ulx="1513" uly="2618">
        <line lrx="2521" lry="2673" ulx="1572" uly="2618">filiis ſuis objurgaverit jacobus; omnibus tamen</line>
        <line lrx="2515" lry="2723" ulx="1576" uly="2672">ex animo benedixit, ſic Rabbini locum iſium ex-</line>
        <line lrx="2525" lry="2782" ulx="1573" uly="2724">ponunt, confer. num. ſequ. 243. h. verſ. 2 9. &amp;</line>
        <line lrx="2453" lry="2831" ulx="1513" uly="2774">not. in a  h. loc. sl</line>
        <line lrx="2522" lry="2886" ulx="1513" uly="2828">Confer. num. ſequ. 243. h. verſ. &amp; not. in neve</line>
        <line lrx="2399" lry="2927" ulx="1572" uly="2883">n h loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3055" type="textblock" ulx="1513" uly="2918">
        <line lrx="2512" lry="3011" ulx="1513" uly="2918">* Hebr. Ma S hæc 5 ſequentig . Wsque ad</line>
        <line lrx="2516" lry="3055" ulx="2383" uly="3009">DP</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2298" type="textblock" ulx="484" uly="1876">
        <line lrx="2512" lry="1937" ulx="1218" uly="1876">p. 23 8. Hic explicatur, quid per 1)) intelligatur,</line>
        <line lrx="2368" lry="1991" ulx="533" uly="1932">ſpolium exponitur, confer, not. ad Pfalm. 119.</line>
        <line lrx="2564" lry="2044" ulx="1576" uly="1984">pore Nebucadnezaris, confer. num. antee.23 7.</line>
        <line lrx="2584" lry="2147" ulx="1107" uly="2088">W 11 0. Id eſt: quoad oblationes &amp; ſacrificia, ſie e⸗-</line>
        <line lrx="2399" lry="2205" ulx="484" uly="2142">236. Juxtà Hebræum: juventutis eorum &amp; ortus,</line>
        <line lrx="1513" lry="2256" ulx="538" uly="2197">ſive: ſplendoris, i. e. cùm Ifraelitæ in princigio</line>
        <line lrx="2558" lry="2298" ulx="1507" uly="2249">tino divident reſiduum ponionum Iuarum de re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2471" type="textblock" ulx="1574" uly="2409">
        <line lrx="2586" lry="2471" ulx="1574" uly="2409">bene, ut &amp; Simeone ac Levi dicitur, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2623" type="textblock" ulx="1577" uly="2567">
        <line lrx="2541" lry="2623" ulx="1577" uly="2567">hichabetur; ſenſus eſt, quamvis nonnullos ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="380" type="textblock" ulx="2609" uly="304">
        <line lrx="2811" lry="380" ulx="2609" uly="304">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1375" type="textblock" ulx="2599" uly="385">
        <line lrx="2809" lry="487" ulx="2634" uly="385">mapbente</line>
        <line lrx="2794" lry="545" ulx="2633" uly="480">ze. llis, 243,</line>
        <line lrx="2805" lry="608" ulx="2650" uly="537">züonemdve</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2631" uly="619">14 1441 conhft</line>
        <line lrx="2811" lry="750" ulx="2632" uly="682">braici ſigninie</line>
        <line lrx="2791" lry="830" ulx="2609" uly="749">inilloloeo⸗)</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2601" uly="831">10Nll.,</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2599" uly="899">duxeritis pro,</line>
        <line lrx="2810" lry="1096" ulx="2654" uly="1016">e geobiun</line>
        <line lrx="2810" lry="1175" ulx="2638" uly="1107">29,k ℳil</line>
        <line lrx="2811" lry="1248" ulx="2599" uly="1167"> ctallgi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1306" ulx="2636" uly="1232">colegi)peie</line>
        <line lrx="2809" lry="1375" ulx="2633" uly="1303">loicobe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1441" type="textblock" ulx="2581" uly="1371">
        <line lrx="2811" lry="1441" ulx="2581" uly="1371">ottuuselh?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1971" type="textblock" ulx="2599" uly="1678">
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2599" uly="1678">YT TII1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2606" uly="1773">enta</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2732" uly="1835">W</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2638" uly="1913">onec finiuifin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3066" type="textblock" ulx="2625" uly="2089">
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2659" uly="2089">i, e</line>
        <line lrx="2809" lry="2193" ulx="2625" uly="2143">IE n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2635" uly="2196">143. Al omni</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2666" uly="2252">plurili,vid. n</line>
        <line lrx="2810" lry="2355" ulx="2633" uly="2306">144. Die dickion</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2652" uly="2359">cadem ſynifte⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2663" uly="2415">&amp;c. 2 1,ſelit</line>
        <line lrx="2811" lry="2521" ulx="2661" uly="2468">Aliisque in od</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2632" uly="2523">14 . Pront adi</line>
        <line lrx="2810" lry="2631" ulx="2652" uly="2573">Eifk 1. poſ:</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2654" uly="2628">l: bon</line>
        <line lrx="2811" lry="2734" ulx="2659" uly="2683">explieatio: nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2633" uly="2738">1466. Vide Deut</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2633" uly="2792">147. Fielii Lep⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2632" uly="2847">349. la hic nu</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2658" uly="2906">mentatorem ne</line>
        <line lrx="2808" lry="3018" ulx="2659" uly="2946">deuelie Aleg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="3066" ulx="2660" uly="3009">N e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="196" lry="398" ulx="12" uly="363">—</line>
        <line lrx="245" lry="465" ulx="0" uly="395">tnchhio wobeſte</line>
        <line lrx="204" lry="543" ulx="1" uly="462">Ucl. 237, koc,</line>
        <line lrx="206" lry="603" ulx="0" uly="526">nsolltadliannm</line>
        <line lrx="205" lry="677" ulx="0" uly="593">crilium. lod.</line>
        <line lrx="206" lry="742" ulx="0" uly="673">faminigttnbue.</line>
        <line lrx="207" lry="806" ulx="0" uly="740">Monis gediſhe.</line>
        <line lrx="208" lry="889" ulx="10" uly="803">(ie Alatone)</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="210" lry="954" ulx="0" uly="872">tiliihater urun</line>
        <line lrx="250" lry="1023" ulx="0" uly="941">ibisihle negna.</line>
        <line lrx="250" lry="1101" ulx="0" uly="1008">haceſktenhita.</line>
        <line lrx="278" lry="1163" ulx="0" uly="1088">Pe.) id, todin</line>
        <line lrx="250" lry="1228" ulx="0" uly="1157">ineoni aclei</line>
        <line lrx="251" lry="1300" ulx="1" uly="1220">Enüimliteren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="214" lry="1370" ulx="0" uly="1293">icione, ur nni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="216" lry="1446" ulx="0" uly="1364">Moles)uii itr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="256" lry="1503" ulx="3" uly="1438">gric cicittenn ?</line>
        <line lrx="214" lry="1585" ulx="0" uly="1505">rleonis &amp; Benj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="218" lry="1649" ulx="0" uly="1588">oncomprehendlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="253" lry="1709" ulx="156" uly="1676">CU.</line>
        <line lrx="216" lry="1749" ulx="0" uly="1725">———</line>
        <line lrx="255" lry="1809" ulx="0" uly="1748">alh ban. 1 kl.</line>
        <line lrx="258" lry="1921" ulx="0" uly="1853">et i ineligat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="254" lry="1967" ulx="2" uly="1916">3egni ltaelitieitem⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2027" ulx="0" uly="1967">fer. num antee⸗:ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2060" type="textblock" ulx="3" uly="2048">
        <line lrx="11" lry="2060" ulx="3" uly="2048">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2239" type="textblock" ulx="5" uly="2187">
        <line lrx="222" lry="2239" ulx="5" uly="2187">§ in tempore ſeßger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="20" lry="2333" ulx="0" uly="2306">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="223" lry="2455" ulx="0" uly="2401">Leyi dicitm, guod</line>
        <line lrx="181" lry="2510" ulx="0" uly="2457"> reprenencerit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="225" lry="2560" ulx="1" uly="2507">ne, Hebr. o, tOlt</line>
        <line lrx="263" lry="2614" ulx="0" uly="2563">uammyis nonnilos e</line>
        <line lrx="262" lry="2665" ulx="0" uly="2614">bus; Omnnibus talnen</line>
        <line lrx="261" lry="2717" ulx="0" uly="2670">bbinilocum iſtum et⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2787" ulx="0" uly="2722">1,143,h ſell 1),, &amp;w</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="228" lry="2886" ulx="0" uly="2833"> ell⸗Knot in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="267" lry="3045" ulx="0" uly="2947">n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1966" type="textblock" ulx="302" uly="1891">
        <line lrx="1249" lry="1966" ulx="302" uly="1891">donec finiti fuerunt ei quadraginta dies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="257" lry="2128" ulx="0" uly="2077">es  ſacnißcia, ſee⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2184" ulx="4" uly="2132">manè  velgere fe. .</line>
        <line lrx="1311" lry="2229" ulx="280" uly="2164">1243. Scil. omnibus, numero non ſingulari, fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="226" lry="2284" ulx="0" uly="2241">tionum uarum dete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2401" type="textblock" ulx="21" uly="2348">
        <line lrx="301" lry="2401" ulx="21" uly="2348">boc cap. ubide Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="368" type="textblock" ulx="1125" uly="282">
        <line lrx="1487" lry="368" ulx="1125" uly="282">GENESEOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="183" type="textblock" ulx="1384" uly="174">
        <line lrx="1396" lry="183" ulx="1384" uly="174">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="627" type="textblock" ulx="315" uly="396">
        <line lrx="2363" lry="475" ulx="319" uly="396">cunctos benedictionibus omnibus? (verum notanter) dicit textus: benedizit N</line>
        <line lrx="2359" lry="550" ulx="319" uly="464">i. e. illis. 24 3³. Verſ. 2 9. Congregor ad. populummelp.] (Verbum ONo, quod congre-</line>
        <line lrx="2343" lry="627" ulx="315" uly="535">gationem ſive collectionem notat, ideoò hic uſurpatur,) quoniam defunctorum corpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="617" type="textblock" ulx="1592" uly="610">
        <line lrx="1601" lry="617" ulx="1592" uly="610">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="826" type="textblock" ulx="276" uly="603">
        <line lrx="2356" lry="688" ulx="277" uly="603">ra 244. congregantur in loco, ubireconduntur, nam interdum D ON&amp; linguâ He-</line>
        <line lrx="2345" lry="758" ulx="276" uly="670">praicàâ ſigniſicat — O] i. e. receptionem (ſive: introductionem) veluti accipitut</line>
        <line lrx="2342" lry="826" ulx="288" uly="740">in illo loco:) nec eſt quisquam DND i. e. qui recipiat me in domum „ 245. item-:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1093" type="textblock" ulx="318" uly="802">
        <line lrx="2343" lry="890" ulx="318" uly="802">NENN i. e. &amp; recipias illum in domum tuam, 246. item . —25882 i. e. cuùm intro-</line>
        <line lrx="2355" lry="962" ulx="319" uly="871">duxeritis proventus terræ, 247. i. e. introduxeritis illos in domum propfer imbres, item:</line>
        <line lrx="2359" lry="1023" ulx="319" uly="945">RE 2ENNi e. cum introduxeritis ?248. opera veſtra, ?249. &amp; omnis (dictio) NOH,</line>
        <line lrx="2377" lry="1093" ulx="345" uly="1012">uæ de obitu *† uſurpatur, etiam ?Oi. e. introductionem ſignificat. Eod. verſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1167" type="textblock" ulx="317" uly="1091">
        <line lrx="1007" lry="1167" ulx="317" uly="1091">29. Apatres meos] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1153" type="textblock" ulx="1104" uly="1077">
        <line lrx="2360" lry="1153" ulx="1104" uly="1077">&amp; hic ſigniſicat:)  V i. e. cum patribus meis. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1302" type="textblock" ulx="322" uly="1137">
        <line lrx="2344" lry="1241" ulx="323" uly="1137">33. &amp; collegit pedes ſuos] (Etiam hic verbum &amp; ſignificat:) O i. e. recepit (ſeu</line>
        <line lrx="2363" lry="1302" ulx="322" uly="1219">collegit) pedes ſuos. Eod. verſ. 33: Er exſpiravit &amp; aggregatus eſt] Mors autem de il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1444" type="textblock" ulx="319" uly="1294">
        <line lrx="1318" lry="1368" ulx="319" uly="1294">lo (lacobo) non dicitum, 25, hinc dicunt</line>
        <line lrx="1203" lry="1444" ulx="322" uly="1370">mortuus eſt. 251. 8 HWM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1358" type="textblock" ulx="1320" uly="1276">
        <line lrx="2402" lry="1358" ulx="1320" uly="1276">Rabbini noitri: acobus pater noſter, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1619" type="textblock" ulx="1145" uly="1485">
        <line lrx="1714" lry="1619" ulx="1145" uly="1485">CAPL. LI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1951" type="textblock" ulx="396" uly="1675">
        <line lrx="2386" lry="1751" ulx="396" uly="1675"> Erſ. 2. Ilr aromatilus condirent patrem ſuum] (Verbum 3) ſignificat un-</line>
        <line lrx="2350" lry="1830" ulx="422" uly="1748">/ guentationem, quæ fit aromatibus. Verſ. 3. Et impleti fuerunt ei] (Verbum</line>
        <line lrx="2349" lry="1886" ulx="502" uly="1816">D) hic notat:)  &amp;π i. e. completi fuerunt ei dies unguentationis ejus,</line>
        <line lrx="2345" lry="1951" ulx="1313" uly="1883">Eod. verſ. 3. Et deſteverunt eum Auypbtii ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2018" type="textblock" ulx="2206" uly="1967">
        <line lrx="2386" lry="2018" ulx="2206" uly="1967">piua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2111" type="textblock" ulx="348" uly="2071">
        <line lrx="658" lry="2111" ulx="348" uly="2071">rSE P. i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2111" type="textblock" ulx="682" uly="2044">
        <line lrx="1314" lry="2111" ulx="682" uly="2044">benedixit ei, abſunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2283" type="textblock" ulx="375" uly="2219">
        <line lrx="1149" lry="2283" ulx="375" uly="2219">plhurali, vid. num. antec. 242, &amp; Sign.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2389" type="textblock" ulx="320" uly="2272">
        <line lrx="1309" lry="2335" ulx="320" uly="2272">244. Sie dictionem  Oa hictransferre volui,</line>
        <line lrx="1338" lry="2389" ulx="355" uly="2328">eadem ſignificatione accipitur Levit. c. 19. v. 2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2496" type="textblock" ulx="358" uly="2382">
        <line lrx="1308" lry="2443" ulx="358" uly="2382">S&amp; c. 2 I, V. Ieitem Numer. c. 5. V. 2.  c. 9. V. 6.</line>
        <line lrx="1238" lry="2496" ulx="373" uly="2442">aliisque in locis 8. Scripturæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2548" type="textblock" ulx="319" uly="2481">
        <line lrx="1339" lry="2548" ulx="319" uly="2481">24 5. Proht Judic. cap. 19:V. 18. habetur, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2815" type="textblock" ulx="320" uly="2539">
        <line lrx="1311" lry="2602" ulx="357" uly="2539">Erff. 1. poſt: van i. e. in domum, additum</line>
        <line lrx="1310" lry="2649" ulx="361" uly="2590">eſt: aopn w&amp;ε P e i. e, cujus hæc eſt</line>
        <line lrx="1064" lry="2708" ulx="368" uly="2648">explicatio: nemo recipit.</line>
        <line lrx="1021" lry="2760" ulx="320" uly="2706">246. Vide Deuteron. cap. 22. V. 2Z2.</line>
        <line lrx="1209" lry="2815" ulx="320" uly="2751">247. Sicuti Levit cap. 33, V. 39 habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2869" type="textblock" ulx="310" uly="2804">
        <line lrx="1337" lry="2869" ulx="310" uly="2804">349. Ita hic numero plurali legitur apud Com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3031" type="textblock" ulx="360" uly="2857">
        <line lrx="1312" lry="2917" ulx="360" uly="2857">mentatorem noſtrum, in Exod. c. 23. V. 16. qui</line>
        <line lrx="1309" lry="2976" ulx="363" uly="2910">locus hic allegatur, habetur numerus ſingularis</line>
        <line lrx="1310" lry="3031" ulx="373" uly="2966">oNa ,  um im aeris , lic etigmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2907" type="textblock" ulx="1335" uly="2053">
        <line lrx="2344" lry="2108" ulx="1401" uly="2053">utroque MSto Erff. haberur? PDten . e. dum</line>
        <line lrx="2370" lry="2163" ulx="1394" uly="2104">introdueis⸗ Dð M</line>
        <line lrx="2365" lry="2215" ulx="1352" uly="2157">249. Hebr. — yE, ſic &amp; hic legitur in plural?</line>
        <line lrx="2347" lry="2268" ulx="1400" uly="2212">apud auterem nofſtrum, Exod. dict. e. 23. V.</line>
        <line lrx="2346" lry="2322" ulx="1408" uly="2267">16. habetur ſingularis 7y') i. e, opera tua, iſa</line>
        <line lrx="2348" lry="2376" ulx="1399" uly="2319">etiam legitur numero ſingulari in utroque MSto</line>
        <line lrx="2349" lry="2480" ulx="1348" uly="2419">*7 Hebr. Srepa, in MSto Erff. 2. pro illo habetur</line>
        <line lrx="2358" lry="2537" ulx="1385" uly="2483">ATDna i e. in dleeg. ”?YMVD</line>
        <line lrx="2344" lry="2587" ulx="1353" uly="2532">250. Sed ex ſpiratio dé illo dicitur, confer., num</line>
        <line lrx="2344" lry="2640" ulx="1399" uly="2585">ſeq. 2 5 I. de Iſaaco autem dicitur Genel. c. 3 5=</line>
        <line lrx="2308" lry="2695" ulx="1398" uly="2638">v. 29. quêd mortuns ſit.</line>
        <line lrx="2343" lry="2748" ulx="1336" uly="2689">251. Ipie lacobus hi hi. e, non mortuus eſt;</line>
        <line lrx="2367" lry="2800" ulx="1390" uly="2746">ſed o i, e. exſpiravit,; Gcæc. 2éεoves⸗ quod</line>
        <line lrx="2388" lry="2853" ulx="1400" uly="2797">verbum de Chriſto, Servatore noſiro, uſurpa-</line>
        <line lrx="2346" lry="2907" ulx="1335" uly="2851">tur, Luc. cap. 2 3. v. 46. ſenſus eſt, quod Jaco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2975" type="textblock" ulx="1320" uly="2906">
        <line lrx="2379" lry="2975" ulx="1320" uly="2906">dus non ſenſeri VD DyNi, e. guſtum mortis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3017" type="textblock" ulx="2238" uly="2966">
        <line lrx="2339" lry="3017" ulx="2238" uly="2966">drvn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="549" lry="455" type="textblock" ulx="435" uly="402">
        <line lrx="549" lry="455" ulx="435" uly="402">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="431" type="textblock" ulx="1348" uly="360">
        <line lrx="1675" lry="431" ulx="1348" uly="360">GENESEOs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="403" type="textblock" ulx="2268" uly="347">
        <line lrx="2478" lry="403" ulx="2268" uly="347">CAF. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="561" type="textblock" ulx="437" uly="433">
        <line lrx="2481" lry="561" ulx="437" uly="433">ptuaginta diebus] (Videlicèt) quadraginta ad unguentationem &amp; niginta ad fletum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="629" type="textblock" ulx="445" uly="517">
        <line lrx="2480" lry="629" ulx="445" uly="517">quoni am ad pædem ejus 1, venerat illis (Egyp iis benedictio, deſierat enim (ad ejus ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1110" type="textblock" ulx="442" uly="582">
        <line lrx="2481" lry="683" ulx="442" uly="582">ventum) fames aque aquæ Nili fueruntbenediétæ. Verſ. 5. Quod ſadi mihi] Juxtà</line>
        <line lrx="2482" lry="756" ulx="444" uly="654">ſenſum jus (Ccil. verbi 2) literalem (erit explicatie) weluti (in illo ſoco:) ſü *</line>
        <line lrx="2482" lry="827" ulx="444" uly="718">i. e. foderit aliquis puteum, 2. prætereà expoſi tio quoque alle gorica convenithuic ver=</line>
        <line lrx="2483" lry="898" ulx="447" uly="792">bo, (nempè ut idemſigu ſicet,)ac: quod rmop i. e. comparavi, 3. Gixit R. Akiba, quan-</line>
        <line lrx="2480" lry="970" ulx="449" uly="866">do peragravi urbes ma ritimas, Gllarumincolæ) 1  2Pi. e. vyenditionem vocârung</line>
        <line lrx="2482" lry="1036" ulx="451" uly="929">22:4. prætereà alia ĩſtius (verbi —2) eſt expoſitio, (Ünempè) ut ſign ſicet</line>
        <line lrx="2487" lry="1110" ulx="446" uly="996">(quod netat:) )71 i. g. acervum, Iacobus enim argentum omne &amp; aurum, quod ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1159" type="textblock" ulx="449" uly="1087">
        <line lrx="1470" lry="1159" ulx="449" uly="1087">domo Labanis adduxerat, accepit ac fecit ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1139" type="textblock" ulx="1476" uly="1064">
        <line lrx="2487" lry="1139" ulx="1476" uly="1064">eo N i. e. acervum  atꝗ Qiit Eſavo: tol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1520" type="textblock" ulx="450" uly="1123">
        <line lrx="2487" lry="1242" ulx="450" uly="1123">le iſtud pro parte tua, (ꝗquam habes) in ſpelunca. 3. Verl. 6. Siati acfuravit 1e.] Niſi</line>
        <line lrx="2487" lry="1306" ulx="453" uly="1200">juramentum præſtitifles, non dimitterem te (inquiebatharao,) enimverò metuit ille</line>
        <line lrx="2490" lry="1380" ulx="450" uly="1269">dicereſ oſe pho: )viola juramentum, necis Pharaoni)reſponderet:  i ita (facere debeo,</line>
        <line lrx="2486" lry="1453" ulx="450" uly="1343">ut juramentum, patri meo præſtitum, violem,) ego quoꝗque transgrediar juramentum,</line>
        <line lrx="2492" lry="1520" ulx="451" uly="1400">quod tibi præſtiti, ne reve larem arcanum delingua ſancta, 6, quam ego præter ſeptua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1589" type="textblock" ulx="454" uly="1510">
        <line lrx="988" lry="1589" ulx="454" uly="1510">ginta linguas 7. calleo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1562" type="textblock" ulx="1001" uly="1476">
        <line lrx="2491" lry="1562" ulx="1001" uly="1476">tu vero illam nonintelligis, ſicuti ſcriptum reperitur in tracta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1660" type="textblock" ulx="451" uly="1542">
        <line lrx="2494" lry="1641" ulx="451" uly="1542">tu Talmudico: Sota. 8. Verſ. 10. Ee venerunt mgue ad aream Atad] (πAtad id-</line>
        <line lrx="2473" lry="1660" ulx="2413" uly="1610">eè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1802" type="textblock" ulx="503" uly="1724">
        <line lrx="1478" lry="1802" ulx="503" uly="1724">T i7O TE i,e. nempe: non fue 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2239" type="textblock" ulx="465" uly="1787">
        <line lrx="1467" lry="1862" ulx="504" uly="1787">runt ei anguſliæ mortis, ſic in not. m nd</line>
        <line lrx="1470" lry="1912" ulx="515" uly="1844">h. loc. exponitur, conter. Gur Arjeh foel. 6 5.</line>
        <line lrx="1465" lry="1962" ulx="513" uly="1900">col. z. med. ubi aliæ adducuetur rationes; cur</line>
        <line lrx="1468" lry="2020" ulx="512" uly="1950">dicatur, quòd Jacobus non ſit mortuus, vide &amp;</line>
        <line lrx="1468" lry="2072" ulx="513" uly="2006">tractat. Talm. Taanit, fol. 5. b. uti in ned</line>
        <line lrx="1467" lry="2121" ulx="510" uly="2053">n-aR h. loc. ad marginem allegatur„ item</line>
        <line lrx="1325" lry="2180" ulx="511" uly="2113">e rrWy pag. I25: b. Sign. 3 0.</line>
        <line lrx="1458" lry="2239" ulx="465" uly="2172">1. Vide, quæ ſuprà ad Genel. cap. 24. V. 30. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2260" type="textblock" ulx="1495" uly="1712">
        <line lrx="2312" lry="1779" ulx="1536" uly="1712">in boasi n ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2490" lry="1836" ulx="1497" uly="1766">5e Vide Geneſ. cap. 4,6. v. 6. n. 6. ſt. D. Wagen“</line>
        <line lrx="2498" lry="1884" ulx="1546" uly="1819">ſcil. Sot. alleg. pag. 294. . 9. Conker. &amp; cap-</line>
        <line lrx="2069" lry="1942" ulx="1549" uly="1887">præced. 49:. V. 21. n. 1 5.</line>
        <line lrx="2496" lry="1984" ulx="1495" uly="1921"> Hebr. WMte dehn, in utroque MSto Erff. pro</line>
        <line lrx="2498" lry="2050" ulx="1547" uly="1977">his legitur: pV 17 nter 597 i. e. quoniaen di-</line>
        <line lrx="2499" lry="2100" ulx="1544" uly="2039">xerat eifPSharaoni) Toſephus: (ego quoq; trans-</line>
        <line lrx="2501" lry="2159" ulx="1551" uly="2086">grediar &amp;α.) conter. hic tract. Talm. Sotaj, fole</line>
        <line lrx="2071" lry="2209" ulx="1547" uly="2145">9. b. &amp; 13. a. it. fol. 3 6. b.</line>
        <line lrx="2500" lry="2260" ulx="1502" uly="2192">6. Nam, (uti in Sota spud M agenſeil. p. 7 82, ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2930" type="textblock" ulx="468" uly="2219">
        <line lrx="1472" lry="2286" ulx="520" uly="2219">61. &amp; ad e. 30. v, 30. n. 51, S&amp; ſeq. it⸗ a Genel.</line>
        <line lrx="1460" lry="2348" ulx="514" uly="2274">c. 47. V. 19. n. 30. notata ſunt, conter. &amp; not.</line>
        <line lrx="1472" lry="2393" ulx="516" uly="2337">in an re h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2447" ulx="517" uly="2371">Sicuti Exod. cap. 24. v. 33. habetur„, cçonfer.</line>
        <line lrx="1471" lry="2501" ulx="517" uly="2434">hic tract. Talm. Roſch haſchana a fol. 26. a. &amp;</line>
        <line lrx="1252" lry="2555" ulx="521" uly="2494">Sota, fol. 13. a. it. Chulin, fol. 2. a,</line>
        <line lrx="1473" lry="2622" ulx="472" uly="2540">3. Vel: cocmi, confer. D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
        <line lrx="1480" lry="2669" ulx="524" uly="2596">29⸗-S&amp; p. 294⸗ n. 10,it. Ligbtfoot. in Act. Apé-</line>
        <line lrx="1478" lry="2722" ulx="520" uly="2646">ſtol. cap. 7. V. 16. pag. 66. dit. Lipfienl. vide 6</line>
        <line lrx="1476" lry="2773" ulx="518" uly="2695">Deuter. cap. 2. V. 6. ibique not. n. I 7. &amp; Mot. ad</line>
        <line lrx="1475" lry="2828" ulx="521" uly="2762">Hol. cap. 3. Vv. 2. n. J. &amp; num. 6⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2888" ulx="468" uly="2816">4, Conter. quæ ſupra ad Genel. c. 33. V. 19⸗ N. 39.</line>
        <line lrx="1477" lry="2930" ulx="524" uly="2861">Rotata ſunt, confer. &amp; D. Wagenleil. dict. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2993" type="textblock" ulx="520" uly="2945">
        <line lrx="721" lry="2993" ulx="520" uly="2945">294.n. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2782" type="textblock" ulx="1505" uly="2243">
        <line lrx="2502" lry="2311" ulx="1549" uly="2243">betur) Pharao linguam Sanétam à Joſepho diſce=</line>
        <line lrx="2501" lry="2359" ulx="1548" uly="2299">te voluit; ſed illam perdiſcere haud potuit, Pha-=</line>
        <line lrx="2500" lry="2420" ulx="1549" uly="2354">rao itaque adjuravit Joſephum, neid cuiquam</line>
        <line lrx="2501" lry="2470" ulx="1551" uly="2405">revelaret, nempè quad ipie linguam Hebrai-</line>
        <line lrx="2060" lry="2519" ulx="1551" uly="2466">cam non zalleret.</line>
        <line lrx="2503" lry="2585" ulx="1505" uly="2511">7. Judæi ttadunt, vetuſtiſſimis Reip. Egy ptiacæ</line>
        <line lrx="2503" lry="2626" ulx="1549" uly="2568">cemporibus neminem ad clavum ejus ſedere po-</line>
        <line lrx="2500" lry="2684" ulx="1548" uly="2618">tuiſte, niſi qui ſeptuaginta linguas calleret, has</line>
        <line lrx="2501" lry="2782" ulx="1550" uly="2673">etiam S à Gabriele una nocte edoctum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2793" type="textblock" ulx="1472" uly="2728">
        <line lrx="2501" lry="2793" ulx="1472" uly="2728">didicifſe, vid. D. Wagenſeil. dict. pag. 782. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3016" type="textblock" ulx="1510" uly="2780">
        <line lrx="2508" lry="2854" ulx="1553" uly="2780">ſeq. 783. n. 3. confer. &amp; liber Prec. Jud. in nos.</line>
        <line lrx="2406" lry="2905" ulx="1558" uly="2842">part. 2. pag. 82. b. princ.</line>
        <line lrx="2507" lry="2956" ulx="1510" uly="2883">8. Et quidem fol. 33. a. uti in man nn, ad mar-</line>
        <line lrx="2506" lry="3016" ulx="1555" uly="2936">ginem h. loc. allegatut, vide D. Wagenleilii d0t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3041" type="textblock" ulx="471" uly="2966">
        <line lrx="1481" lry="3041" ulx="471" uly="2966">« Vide, quæ ad Exod. cap. 15. v. 8. num. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3093" type="textblock" ulx="526" uly="3021">
        <line lrx="1469" lry="3093" ulx="526" uly="3021">natata ſunt ,„ confer: &amp; Bereſchit Rabba heloc ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3069" type="textblock" ulx="1560" uly="3011">
        <line lrx="1913" lry="3069" ulx="1560" uly="3011">P. 6: &amp;τ P, 782.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="807" type="textblock" ulx="2619" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="2645" uly="285">CA UI.</line>
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2624" uly="471">Hnoltti pobt</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2638" uly="536">u &amp; Prinep⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="700" ulx="2619" uly="597">nidehan cor.</line>
        <line lrx="2809" lry="745" ulx="2638" uly="681">runkin ea eo</line>
        <line lrx="2811" lry="807" ulx="2664" uly="742">igarum cite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="966" type="textblock" ulx="2601" uly="825">
        <line lrx="2811" lry="894" ulx="2601" uly="825">fomigracch</line>
        <line lrx="2811" lry="966" ulx="2637" uly="896">epotes eſot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1085" type="textblock" ulx="2638" uly="952">
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2638" uly="952">Ullut er flin</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2642" uly="1019">determinarit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1161" type="textblock" ulx="2598" uly="1085">
        <line lrx="2811" lry="1161" ulx="2598" uly="1085">levod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1573" type="textblock" ulx="2636" uly="1153">
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2645" uly="1153">1, tie diſpoß⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2639" uly="1223">Aucan (ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2637" uly="1303">Phraimetuat</line>
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2637" uly="1365">lum orm in</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2671" uly="1427">uent fr</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2636" uly="1508">tem ilo] Qo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1652" type="textblock" ulx="2636" uly="1573">
        <line lrx="2810" lry="1652" ulx="2636" uly="1573">olephi) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1805" type="textblock" ulx="2602" uly="1744">
        <line lrx="2810" lry="1805" ulx="2602" uly="1744">, uniizs Tren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2011" type="textblock" ulx="2663" uly="1794">
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2666" uly="1794">Zutem ſeniſſe</line>
        <line lrx="2809" lry="1908" ulx="2663" uly="1853">pkam eſtoibe</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2663" uly="1907">inam egtſin</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2664" uly="1960">ſol. 13. 1l 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2057" type="textblock" ulx="2639" uly="2013">
        <line lrx="2808" lry="2057" ulx="2639" uly="2013">* onmali ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3041" type="textblock" ulx="2622" uly="2072">
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2670" uly="2072">leberur, expe</line>
        <line lrx="2794" lry="2165" ulx="2640" uly="2120">16,  eulo</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2669" uly="2178">hie melligitn</line>
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2672" uly="2231">ol  atii</line>
        <line lrx="2775" lry="2339" ulx="2666" uly="2280">allegnet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2638" uly="2337">II. Iemtekeftu</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2665" uly="2390">D. Vagali</line>
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2665" uly="2447">14. h 0d:</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2678" uly="2563">1e0, quon</line>
        <line lrx="2809" lry="2659" ulx="2624" uly="2565">pol ſagan⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2704" ulx="2664" uly="2662">tur gidlinctio</line>
        <line lrx="2801" lry="2760" ulx="2664" uly="2714"> MSio Erff</line>
        <line lrx="2811" lry="2819" ulx="2622" uly="2770">15. Vel cenene</line>
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2663" uly="2819">er fllidus Can</line>
        <line lrx="2811" lry="2922" ulx="2660" uly="2876">Berelehit Ra</line>
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2664" uly="2932">marginem all</line>
        <line lrx="2778" lry="3041" ulx="2663" uly="2982">1 „tol. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="191" lry="380" ulx="0" uly="298">AEib,</line>
        <line lrx="192" lry="489" ulx="0" uly="397">nlasd keun,</line>
        <line lrx="194" lry="546" ulx="0" uly="472">Nimnſadentag⸗</line>
        <line lrx="193" lry="610" ulx="0" uly="532">idimii luuz</line>
        <line lrx="104" lry="672" ulx="4" uly="599">lco)ſ</line>
        <line lrx="196" lry="742" ulx="0" uly="681">Wenithuicyet⸗</line>
        <line lrx="194" lry="885" ulx="0" uly="828">Onem vocarunt</line>
        <line lrx="195" lry="958" ulx="0" uly="884"> on ſeet 35</line>
        <line lrx="198" lry="1030" ulx="4" uly="968">Mum, (uoctr</line>
        <line lrx="199" lry="1086" ulx="2" uly="1023">Cri Eſavortol.</line>
        <line lrx="201" lry="1167" ulx="0" uly="1094">Drair e] Nis</line>
        <line lrx="202" lry="1227" ulx="0" uly="1168">weto metuitilie</line>
        <line lrx="203" lry="1304" ulx="0" uly="1234">kaltictte debee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="202" lry="1371" ulx="0" uly="1321">N furamentun,</line>
        <line lrx="206" lry="1447" ulx="0" uly="1379">prrter ſeptur.</line>
        <line lrx="205" lry="1511" ulx="0" uly="1448">peritur intracs⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1639" ulx="167" uly="1589">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1798" type="textblock" ulx="2" uly="1743">
        <line lrx="207" lry="1798" ulx="2" uly="1743">1. 6, 4. D. Vegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="258" lry="1856" ulx="0" uly="1797">h g C0ler, K .</line>
        <line lrx="212" lry="1961" ulx="0" uly="1903">gue Mdio Eif gto</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2016" type="textblock" ulx="3" uly="1957">
        <line lrx="213" lry="2016" ulx="3" uly="1957">Mie. guoriamn di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="259" lry="2072" ulx="0" uly="2024">u: ego guogttn</line>
        <line lrx="259" lry="2121" ulx="0" uly="2069">30. Talm. Soti, elo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="262" lry="2233" ulx="0" uly="2176">igeneil,p,di a ⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2295" ulx="0" uly="2191"> ſolſoc⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2344" ulx="1" uly="2284">te haud potit, hae</line>
        <line lrx="262" lry="2398" ulx="0" uly="2340">hum, peid cuigtam</line>
        <line lrx="262" lry="2456" ulx="0" uly="2394">E lnguam Hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="263" lry="2562" ulx="0" uly="2498">ai Neig gite</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="221" lry="2613" ulx="0" uly="2561">Wurm eſas lesele p⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2676" ulx="0" uly="2608">ingues cilete bil</line>
        <line lrx="220" lry="2720" ulx="0" uly="2658">e unas nodte edackum,</line>
        <line lrx="216" lry="2779" ulx="0" uly="2715"> dan g Und</line>
        <line lrx="222" lry="2831" ulx="0" uly="2774">Her Meo ic n dt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="3004" type="textblock" ulx="21" uly="2930">
        <line lrx="224" lry="3004" ulx="21" uly="2930"> Wageleliden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="619" type="textblock" ulx="300" uly="413">
        <line lrx="2376" lry="485" ulx="300" uly="413">deò dicta, fuit area iſta, quia) circumdata erat  Ni. e. cynosbatis; 9. Kabbini autem,</line>
        <line lrx="2367" lry="550" ulx="334" uly="480">noſtri exponunt (locum iſtum) de ea re, quæ (ibidem) accidit, nam omnes feges Cana-</line>
        <line lrx="2365" lry="619" ulx="331" uly="544">an &amp; principes Ismaélitarum egreſſi erant ad bellum (contrà Ægyptios;) ſed quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="692" type="textblock" ulx="293" uly="610">
        <line lrx="2367" lry="692" ulx="293" uly="610">Videbant coronam * Joſephi ſuſpenſam in arca 10. Jacobi, ſteterunt omnes &amp; fuſpende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1567" type="textblock" ulx="302" uly="683">
        <line lrx="2363" lry="752" ulx="302" uly="683">runt in ca coronas fuas illamque cinxerunt coronis ſuis veluti aream, quæ ſepimento</line>
        <line lrx="2364" lry="823" ulx="329" uly="750">ſpinarum circumdata eſt. 11. Verſ. I2. Sicari eispræceperat] Quidnam hoc(ſibi vult,)</line>
        <line lrx="2361" lry="893" ulx="332" uly="818">ſienti præceperat eis 12, (nimiràùm) Verſ. 13. Portaverunt eum filii eſus] Nonveròô</line>
        <line lrx="2362" lry="959" ulx="329" uly="885">nepotes ejus, ſic enim eis præceperat- non portent loculum meum nec vir Egyptius nec</line>
        <line lrx="2365" lry="1022" ulx="331" uly="953">ullus ex filiis veſtris, quia illi 13. ex filiabus Canaan (nati) ſunt; ſed vos (ſoli portetis,)</line>
        <line lrx="2363" lry="1092" ulx="333" uly="1021">determinavit quoque eis (Jacobus) locum, (videlicèt) tres orientem versus (portent)</line>
        <line lrx="2363" lry="1160" ulx="335" uly="1089">&amp; ſic quoad quatuor ventos 14. &amp; jaxtâ ordinem, qué caſtra vexillorum profecta ſunt,</line>
        <line lrx="2361" lry="1228" ulx="332" uly="1154">15. hic diſpoſiti? fuerunt (à Iacobo,) Levi autem non portabit, quoniam is portaturus</line>
        <line lrx="2362" lry="1293" ulx="331" uly="1223">eſt arcam (fœderis,) Ioſephus quoque non portabit, quia is rex 16, eſt, Menaſſes &amp; E-</line>
        <line lrx="2364" lry="1366" ulx="329" uly="1292">phraim erunt pro illis, 17. atque hoc eſt, (quod dicitnt: **) unusquisque juxtà vexil-</line>
        <line lrx="2366" lry="1433" ulx="329" uly="1362">lum ſuum in fignis 18., (nempe:) in ſigno †illo, quod eis tradiderat illorum pater, ut</line>
        <line lrx="2365" lry="1502" ulx="326" uly="1426">portarent feretrum ſuum., 19. Verſ. 14. ſe &amp; fratres ejus &amp; emnes, qui aſi enderant</line>
        <line lrx="2368" lry="1567" ulx="304" uly="1495">cum illoe] Quando reverſi ſunt illùc (fcil. in Egyptum, ) poſuit (Scriptura) fratres ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1639" type="textblock" ulx="253" uly="1564">
        <line lrx="2368" lry="1639" ulx="253" uly="1564">Qoſephi), ante Egyptios, qui cum illo aſcenderant zaſt, dum profedti ſunt (ex Ægy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1704" type="textblock" ulx="2280" uly="1650">
        <line lrx="2366" lry="1704" ulx="2280" uly="1650">pto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1894" type="textblock" ulx="329" uly="1734">
        <line lrx="1328" lry="1791" ulx="329" uly="1734">9. Junii ac Tremellii quoque verſio habet: quùm</line>
        <line lrx="1328" lry="1840" ulx="383" uly="1784">autem veniſſent usque ad aream quandam ſe-</line>
        <line lrx="1330" lry="1894" ulx="382" uly="1841">ptam eynosbatis;alii a vertunt: rhamnum ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1947" type="textblock" ulx="382" uly="1893">
        <line lrx="1357" lry="1947" ulx="382" uly="1893">fpinam cervinam, confer- hic tract. Talm Sota.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2105" type="textblock" ulx="329" uly="1943">
        <line lrx="1316" lry="2001" ulx="382" uly="1943">fol. 1 3. a. it. Schabbat, fol. 152⸗2a.</line>
        <line lrx="1328" lry="2054" ulx="329" uly="1995">* Nonnulli ex Rabbinis dictionem: irni, quæ hie</line>
        <line lrx="1219" lry="2105" ulx="385" uly="2051">haberur, exponunt: ſeutum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2267" type="textblock" ulx="317" uly="2093">
        <line lrx="1357" lry="2158" ulx="317" uly="2093">160. In loculo ſive feretro, id enim dictione rN</line>
        <line lrx="1355" lry="2215" ulx="385" uly="2155">hic intelligitur, confer. hic tractat. Talm. Sota,</line>
        <line lrx="1355" lry="2267" ulx="391" uly="2210">fol. 137. a. iti in -T iS h. logç. ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2530" type="textblock" ulx="307" uly="2259">
        <line lrx="1192" lry="2317" ulx="384" uly="2259">allegatur.</line>
        <line lrx="1326" lry="2372" ulx="335" uly="2312">11. Idem refertur in Gemarz, quam vide ſis apud</line>
        <line lrx="1332" lry="2424" ulx="385" uly="2366">D. Wagenſeil. in Sot. p. 2 9 8. confer. infrà vetſ.</line>
        <line lrx="1014" lry="2472" ulx="387" uly="2423">1I4.. D. Cap. m. 22.</line>
        <line lrx="1318" lry="2530" ulx="307" uly="2472">z. In Baßileenſi editione, ut &amp; in exemplari He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2633" type="textblock" ulx="387" uly="2523">
        <line lrx="1358" lry="2586" ulx="387" uly="2523">bræo, que uſus ſum, item in MSto Erff. I. hic</line>
        <line lrx="1357" lry="2633" ulx="414" uly="2578">oſt verbum: w i. e. præceperat eis, non habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2735" type="textblock" ulx="386" uly="2632">
        <line lrx="1330" lry="2685" ulx="386" uly="2632">tur diſtinctio verſus 1 3. h. cap. aſt in Berolinenſi</line>
        <line lrx="1056" lry="2735" ulx="387" uly="2683">&amp; MSto Erff. z. habefur diſtinctio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2840" type="textblock" ulx="302" uly="2734">
        <line lrx="1357" lry="2800" ulx="302" uly="2734">13. Vel certè nonnulli ex illis, quamvis non omnes</line>
        <line lrx="1356" lry="2840" ulx="309" uly="2786">Eex filiabus Canaan nati ſint, ſic Rabbini, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2895" type="textblock" ulx="378" uly="2840">
        <line lrx="1328" lry="2895" ulx="378" uly="2840">Bereſchit Rabba h. loc. uti in Spen P ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2961" type="textblock" ulx="1351" uly="1737">
        <line lrx="2364" lry="1790" ulx="1352" uly="1737">IA4. Id eſt: regiones ſive plagas mundi; Græcis di-</line>
        <line lrx="2170" lry="1845" ulx="1417" uly="1787">euntur &amp;re Sgaviat, Zonæ corleſtes.</line>
        <line lrx="2358" lry="1897" ulx="1355" uly="1840">I5. De quo ordine vid. Numer, cap. 2. verſ. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2252" lry="1949" ulx="1418" uly="1897">ſeqc. .</line>
        <line lrx="2366" lry="2001" ulx="1366" uly="1943">*Hebr. Waa, præfixum ſen determinatum eis fuit-</line>
        <line lrx="2382" lry="2054" ulx="1354" uly="1998">feil. à Jacobo, qui hune ordinem procedendi ae</line>
        <line lrx="2158" lry="2108" ulx="1419" uly="2052">proficiſcendi eis præfixit &amp; conſtituit-</line>
        <line lrx="2365" lry="2162" ulx="1372" uly="2107">16. Id eſt: regis loco fſeu princeps,primæ poſi regem</line>
        <line lrx="2367" lry="2214" ulx="1418" uly="2160">Pharaonem dignitatis, confer. quæ ad Genel- c.-</line>
        <line lrx="2094" lry="2266" ulx="1418" uly="2217">47. V. 3 I. D⸗ 47. noftata ſunt.</line>
        <line lrx="2364" lry="2321" ulx="1352" uly="2263">I7. Nempe: pro Leviac ſoſepho, Vel illorum loeo</line>
        <line lrx="2056" lry="2372" ulx="1416" uly="2321">portabunt fererriim.</line>
        <line lrx="2363" lry="2419" ulx="1364" uly="2370">*X Hebr. Wmselw, ſic in MSto Erff. z. hic additum</line>
        <line lrx="1912" lry="2478" ulx="1411" uly="2425">reperitur.</line>
        <line lrx="2361" lry="2534" ulx="1353" uly="2474">18. LXX. zara onusρ1¹. e. juxtà ſigna, Junius</line>
        <line lrx="2364" lry="2590" ulx="1419" uly="2530">ac Tremellius: cum ſignis, vid. Numer. dict. cap-</line>
        <line lrx="2367" lry="2689" ulx="1366" uly="2630">† Hebr. mes, abeſt iſtud à Baſileenſi editione, ut</line>
        <line lrx="2361" lry="2748" ulx="1420" uly="2687">&amp; à MSto Erff. 2. fed haberur in exemplari He-=</line>
        <line lrx="2365" lry="2803" ulx="1418" uly="2741">bræo, quo uſus ſum, ut &amp; in Msto I. atque in</line>
        <line lrx="2356" lry="2843" ulx="1416" uly="2794">editione am n* &amp;, in Berolinenſi.</line>
        <line lrx="2362" lry="2907" ulx="1354" uly="2843">19. Idem refert R. Salomo in notis adNumer, al-</line>
        <line lrx="2168" lry="2961" ulx="1351" uly="2904">leg. (ape 3. Ve à„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3006" type="textblock" ulx="386" uly="2894">
        <line lrx="1333" lry="2950" ulx="386" uly="2894">marginem allegatur, cçonlfer. é fract. Talm. So-</line>
        <line lrx="1343" lry="3006" ulx="386" uly="2922">ta, fol. 13. a. it. Cholin, fol. 101. b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="1495" type="textblock" ulx="414" uly="347">
        <line lrx="2528" lry="442" ulx="469" uly="347">396 I.</line>
        <line lrx="2503" lry="545" ulx="470" uly="449">pto) poſuie(Sctiptura) Egyptios antè frattes ejus, dicitur enim: &amp; aſcenderunt cumil-</line>
        <line lrx="2505" lry="599" ulx="473" uly="515">jlo omnes ſervi Pharaonis &amp;c. 20. &amp; poſtea: omnis domus Joſephi &amp; fratres ejus; 25.</line>
        <line lrx="2509" lry="676" ulx="447" uly="582">vetùm (hocideò fadtum eſt) quia (gyptii) viderant honorem, quem reges Ganafæei</line>
        <line lrx="2506" lry="745" ulx="476" uly="651">exhibuerant (IJacobo vel Joſe Pho,) dum coronas ſuas in feretro jacobi ſuſpenderant 22.</line>
        <line lrx="2505" lry="817" ulx="478" uly="718">(quocircà gypti) illos honore affecerunt. Verl 16. Et viderunt fratres Joſephi,</line>
        <line lrx="2505" lry="887" ulx="477" uly="785">quòApater eerum mortuus ſet] Quid hoc ſibi vult:) &amp; viderunt? 23. (nimirùm fra-</line>
        <line lrx="2554" lry="950" ulx="478" uly="855">tres oſephi) eognoverant, per mortem ejus (Jacobi, aliquam mutationem eſſe factam)</line>
        <line lrx="2511" lry="1024" ulx="479" uly="922">penès oſephum nam (ante) conſueverant comedere ſuper menſa Joſephi, isque illos</line>
        <line lrx="2510" lry="1086" ulx="414" uly="992">(communi convictui) adhibuerat propter honorem patris ſui; ſed poſtquàm jacobus</line>
        <line lrx="2511" lry="1149" ulx="482" uly="1058">deceſſerat, non amplius illos (communi menſæ) adhibuit. * Eod. verſ. 1 5. Fortaſſis</line>
        <line lrx="2515" lry="1220" ulx="478" uly="1127">nos odio babebit] (Vocula  hic ſiguiſicat:.) —☚-  i. e. forſitàn nos odio proſequetur,</line>
        <line lrx="2514" lry="1290" ulx="479" uly="1189">xx (particula illa) ) multas recipit ſignificationes, 24. interqdum ) ſignificationem</line>
        <line lrx="2512" lry="1361" ulx="480" uly="1260">habet petitionis (ſive ro gationis,) atque idem notat, ac N i. e. utinam, veluti (ac-</line>
        <line lrx="2433" lry="1431" ulx="456" uly="1330">cipitur in illo loco:)  i. e. utinam ſit juxtà verbum tuum! 25. item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2550" lry="1495" ulx="482" uly="1392">j. e. utinam audias me! 26. item: W i. e., utinam voluiſſemus.! 27. item: 1 . e, utinam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1551" type="textblock" ulx="482" uly="1462">
        <line lrx="2516" lry="1551" ulx="482" uly="1462">mortui eſſemus! 28. interdum ſigniſicat N i. c. ſi &amp;  Q. 29. veluti (in illo lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="413" type="textblock" ulx="1291" uly="361">
        <line lrx="1615" lry="413" ulx="1291" uly="361">CENESFSOIDWTS,,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="446" type="textblock" ulx="1009" uly="436">
        <line lrx="1158" lry="446" ulx="1009" uly="436">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1942" type="textblock" ulx="458" uly="1553">
        <line lrx="1512" lry="1629" ulx="458" uly="1553">co:) WM i. e. ſi ſapientes fierent! 30. item: ]</line>
        <line lrx="2519" lry="1695" ulx="467" uly="1596">1 i. e. ſi mihi app enderetur ſuper manus meas, 3  interdum notat &amp;p i. e. forſi-</line>
        <line lrx="2524" lry="1767" ulx="487" uly="1675">tàn, (ſicuti h. loco habetur:) 2 i. e. forſitàn nos odio habebit, nec alia ei ſimilis (ſigni-</line>
        <line lrx="2522" lry="1829" ulx="489" uly="1736">ficatio habetur) in Scriptura ac notat de i. e. fortaſſis, veluti (vocula illa: ) Nac-</line>
        <line lrx="2547" lry="1916" ulx="491" uly="1801">cipitur in illo loco:) NRi. e, forſitàn non ibit fœmina poſt me, 33. ubi (paricula d*)</line>
        <line lrx="2520" lry="1942" ulx="1310" uly="1878">. e eni!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2460" type="textblock" ulx="1529" uly="1973">
        <line lrx="2518" lry="2037" ulx="1533" uly="1973">26. Vel, ut alii: quæſoò audi me, ſicuti ſupta Ge-</line>
        <line lrx="2430" lry="2088" ulx="1534" uly="2027">nel. c. 2 3. v. 13. habetur.</line>
        <line lrx="2521" lry="2145" ulx="1533" uly="2077">27. Alii: utivam copiſſemus! Vulgata habet :</line>
        <line lrx="2455" lry="2196" ulx="1582" uly="2134">utinam ut coœpimus, vid. Joſu. c. 7. v. 7.</line>
        <line lrx="2524" lry="2252" ulx="1534" uly="2189">2 8. Quemadmoddm Numer., cap. 14. V. 2. habe-</line>
        <line lrx="2430" lry="2306" ulx="1581" uly="2259">tur. .</line>
        <line lrx="2525" lry="2358" ulx="1529" uly="2296">29. De iſtius voeis ſignificatione vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2525" lry="2410" ulx="1558" uly="2347">Hebr. ubi notat, R. Salomonem hoc verſu 15.</line>
        <line lrx="2536" lry="2460" ulx="1586" uly="2397">velle, quod particula iſta ſit etiam optantis „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2275" type="textblock" ulx="462" uly="2000">
        <line lrx="1472" lry="2056" ulx="497" uly="2000">20,. Sicuti Iluprà verl. 7. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1492" lry="2111" ulx="498" uly="2049">2 1. Vide verſ. 8. h. cap. confer, &amp; tract. Talm. Sota,</line>
        <line lrx="1491" lry="2220" ulx="497" uly="2151">22. De quo ſupra verſ. 10. h. cap. h. 11. confer. 8.</line>
        <line lrx="1397" lry="2275" ulx="462" uly="2218">Vagenſeil. Sot. p. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="3067" type="textblock" ulx="475" uly="2252">
        <line lrx="1495" lry="2328" ulx="499" uly="2252">23. Ita hic autor noſter Hebr. αjuxtà ſenſum li-</line>
        <line lrx="1497" lry="2370" ulx="549" uly="2306">teralem, à rad. πμ deducens expoſuit, ſic ferè</line>
        <line lrx="1495" lry="2426" ulx="552" uly="2365">etiam 1,XX ¹ rres A4 i,e. videntes autem, afſt au-</line>
        <line lrx="1502" lry="2483" ulx="510" uly="2414">tor Vulgatæ t anitolit: timentes, ac pro *</line>
        <line lrx="1547" lry="2535" ulx="509" uly="2470">videtur legiſſe:  à rad. z i. e. timanit. I.</line>
        <line lrx="2249" lry="2587" ulx="503" uly="2510">„ Gonfer. hic not. in  , ubi ratio, cur 30. Vel, ut alii: utinam ſaperent:</line>
        <line lrx="2558" lry="2642" ulx="584" uly="2562">olephus frattes ſuos non amplius menſæ ſuæx ton. c. 32.v. 29. habetur.</line>
        <line lrx="2527" lry="2687" ulx="560" uly="2606">adhibuerit, ex Beteſchit rabba adducitur. 31. Vel:  ſi attendiſſes ad præcepta mea! ſic ju-</line>
        <line lrx="2484" lry="2739" ulx="501" uly="2658">s Hebr. aruw" Sn abſunt à Baſicenſi editione nius ac Tremellius verterunt Eſai. c. 48. v. 1 .</line>
        <line lrx="2531" lry="2793" ulx="518" uly="2716">&amp;S&amp;&amp; à MSto Erff. 1. a1:. lidem junius ac Tremellius tranſtulerunt: ſi</line>
        <line lrx="2533" lry="2856" ulx="475" uly="2769">24. Vel: multas notat res, Hebr. wnyh ntn ego appenderem manibus meis, uti 2. Samuel=</line>
        <line lrx="2445" lry="2897" ulx="535" uly="2823">n . e. multis communicatur rebus vel in c. 18. v. 12. habetur. SJJM</line>
        <line lrx="2534" lry="2952" ulx="565" uly="2868">multas res dividitur. 3. Sicuti ſuprà Genef. c. 24. V. Fc habetur, confer:</line>
        <line lrx="2440" lry="3017" ulx="517" uly="2931">25. Prout Geneſ. cap. 30. v. 34. habetur, vid. † not. in Ha NR h. orcr.</line>
        <line lrx="995" lry="3067" ulx="570" uly="3004">infc. num, 36. ha verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2466" type="textblock" ulx="1782" uly="2459">
        <line lrx="1793" lry="2466" ulx="1782" uly="2459">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2564" type="textblock" ulx="1584" uly="2457">
        <line lrx="2455" lry="2513" ulx="1584" uly="2457">confer. infrä num. 34. h. verl-</line>
        <line lrx="2533" lry="2564" ulx="2272" uly="2506">ſicuti Deute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1613" type="textblock" ulx="1541" uly="1538">
        <line lrx="2557" lry="1613" ulx="1541" uly="1538">1. i. e, ſi attendiſſes præceptis meis 3 1., item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1234" type="textblock" ulx="2577" uly="464">
        <line lrx="2811" lry="545" ulx="2577" uly="464">(o)Nie</line>
        <line lrx="2809" lry="612" ulx="2608" uly="536">Domiougecce</line>
        <line lrx="2810" lry="686" ulx="2607" uly="597">atjust jetbunm</line>
        <line lrx="2809" lry="745" ulx="2601" uly="659">ilo looo) 11</line>
        <line lrx="2811" lry="816" ulx="2598" uly="736">Jin)ad joſie</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2606" uly="817">Amandaviteos:</line>
        <line lrx="2811" lry="1013" ulx="2625" uly="959">110 luo, Mds</line>
        <line lrx="2810" lry="1093" ulx="2599" uly="1018">(imialn flio⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1169" ulx="2608" uly="1094">oſphus erat</line>
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2607" uly="1157">(rures ſoſephin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1305" type="textblock" ulx="2577" uly="1231">
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2577" uly="1231">olephus noh e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1369" type="textblock" ulx="2602" uly="1298">
        <line lrx="2810" lry="1369" ulx="2602" uly="1298">Dei gatru tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1442" type="textblock" ulx="2578" uly="1367">
        <line lrx="2808" lry="1442" ulx="2578" uly="1367">(Faresti)ilin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1593" type="textblock" ulx="2591" uly="1434">
        <line lrx="2811" lry="1509" ulx="2591" uly="1434">hocfuitloptiet</line>
        <line lrx="2810" lry="1593" ulx="2599" uly="1505">tin llus dei)o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2601" uly="1703">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2601" uly="1703">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1846" type="textblock" ulx="2577" uly="1793">
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2577" uly="1793">14 e: mMgttio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2007" type="textblock" ulx="2596" uly="1846">
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2596" uly="1846">19, . vellI . no</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2599" uly="1903">35. Hiout 2. Anue</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2600" uly="1954">unis ac Tevell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2114" type="textblock" ulx="2578" uly="2008">
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2582" uly="2008">Jehoft ad afliti</line>
        <line lrx="2811" lry="2114" ulx="2578" uly="2062">16. Fieni Genel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2920" type="textblock" ulx="2591" uly="2119">
        <line lrx="2804" lry="2167" ulx="2623" uly="2119">num. 1, h. Fetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2596" uly="2171">37. Videſupra Gene</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2597" uly="2226">39 a en mente au</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2622" uly="2278">volui, god hic</line>
        <line lrx="2688" lry="2369" ulx="2636" uly="2342">etur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2594" uly="2385">19. Nempt: mint</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2622" uly="2435">licet: paen iuus</line>
        <line lrx="2807" lry="2589" ulx="2592" uly="2538">40. Uiiſupra Gar⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2620" uly="2595">not. in wo</line>
        <line lrx="2811" lry="2702" ulx="2591" uly="2648">41, Vide, quæ i</line>
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2611" uly="2698">numn. 62. D0tatal</line>
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2617" uly="2752">ba ac tralt. Talt</line>
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2619" uly="2808">Onn wdoh.</line>
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2591" uly="2860">4ne ld dh: eobe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="185" lry="381" ulx="0" uly="297"> I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="190" lry="409" ulx="54" uly="373">—</line>
        <line lrx="192" lry="469" ulx="0" uly="393">ndennntcuml-</line>
        <line lrx="195" lry="543" ulx="0" uly="463">fanttzeſg n,</line>
        <line lrx="199" lry="609" ulx="0" uly="546">1ebes Canetti</line>
        <line lrx="207" lry="678" ulx="0" uly="601">ſpencetantn.</line>
        <line lrx="194" lry="752" ulx="1" uly="671">Hang zenhi,</line>
        <line lrx="195" lry="810" ulx="0" uly="747">(nimirämfte.</line>
        <line lrx="201" lry="895" ulx="0" uly="816">nemellekidhim)</line>
        <line lrx="202" lry="960" ulx="0" uly="876">ſphi igeilos</line>
        <line lrx="200" lry="1023" ulx="0" uly="949">Kqnan acodes</line>
        <line lrx="201" lry="1105" ulx="0" uly="1014">if. yrtcſir</line>
        <line lrx="203" lry="1167" ulx="18" uly="1093">ioptolegvetlt,</line>
        <line lrx="203" lry="1226" ulx="28" uly="1166">gnlificationemm</line>
        <line lrx="203" lry="1310" ulx="0" uly="1227">inam veſtiiſae⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1375" ulx="0" uly="1299">in lloloco) i</line>
        <line lrx="225" lry="1431" ulx="0" uly="1377">1:)i. e, Utinam.</line>
        <line lrx="206" lry="1506" ulx="0" uly="1441">veloti inillolo.</line>
        <line lrx="229" lry="1571" ulx="1" uly="1512">iis meisz1, item:;</line>
        <line lrx="209" lry="1636" ulx="11" uly="1586">IDd i.e. ſorl⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1719" ulx="1" uly="1649">geiſimilis lgni⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1777" ulx="0" uly="1710">hla illa. hNac⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1855" ulx="0" uly="1781">pericnla )</line>
        <line lrx="209" lry="1923" ulx="143" uly="1859">ſoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="208" lry="2014" ulx="0" uly="1963">ime, ſeutilupta Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="209" lry="2122" ulx="1" uly="2070">8e! Vulgsta hobet:</line>
        <line lrx="136" lry="2175" ulx="0" uly="2125">la. c.7, .7.</line>
        <line lrx="213" lry="2232" ulx="0" uly="2174">cad. 14. . N labe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="216" lry="2328" ulx="0" uly="2282">oneile Dunottbex.</line>
        <line lrx="217" lry="2385" ulx="0" uly="2339">monem hoc ſeru l).</line>
        <line lrx="214" lry="2445" ulx="2" uly="2390">1 ſt etiann optantis,</line>
        <line lrx="31" lry="2491" ulx="0" uly="2451">erl</line>
        <line lrx="219" lry="2557" ulx="2" uly="2498">elent ſieutiDelke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="215" lry="2661" ulx="0" uly="2602">rrtepti mea ſe u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="219" lry="2719" ulx="0" uly="2665">tElaic. 49. ..</line>
        <line lrx="220" lry="2760" ulx="0" uly="2715">Pius tranſtulerumt: fi</line>
        <line lrx="223" lry="2819" ulx="0" uly="2764">meis, uti 2. Mel⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2935" ulx="0" uly="2862">er. hahell oonleh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="549" type="textblock" ulx="244" uly="406">
        <line lrx="2359" lry="482" ulx="270" uly="406">ſignificat: ε° O i. e. forſitàn, interdum notat )&amp; petitionem 34. veluti (in illo lo-</line>
        <line lrx="2355" lry="549" ulx="244" uly="467">c0:) Ni. e.  ſi aſpiceret Dominus afflictionem meam! 35. ) N i. e. ò ſi reducat me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="397" type="textblock" ulx="287" uly="280">
        <line lrx="2363" lry="397" ulx="287" uly="280">CAF. . QENESEOS. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1437" type="textblock" ulx="278" uly="537">
        <line lrx="2352" lry="617" ulx="292" uly="537">Dominuslecce illa (vocula  Nidem ſignificat) atque (in illo loco:)  i. e utinam fi-</line>
        <line lrx="2351" lry="690" ulx="293" uly="609">at juxtà vertbum tuum! 36. interdum (particula) &amp; ſignificat  dti. e. ſi, (veluti in</line>
        <line lrx="2347" lry="757" ulx="288" uly="676">illo loco:) ) Ni. e. ſi fuerint quinquaginta juſti. 37. Verſ. 16. Et amandärunt (quos-</line>
        <line lrx="2347" lry="821" ulx="294" uly="751">dem) ad Joſephum] (Verbum à hic idem ſignificat) atque (in illo loco:)  . e.</line>
        <line lrx="2344" lry="894" ulx="294" uly="820">amandaviteos 38. ad filios Israelis, i. e. præcepit (Deus) Moſi &amp; Aaroni, ut eſſent lega-</line>
        <line lrx="2343" lry="959" ulx="291" uly="887">ti ad filios Iſraelis, ita &amp; iſtud: 1  ) (ſignificat hic, quòd mandatum dederint) able-</line>
        <line lrx="2344" lry="1029" ulx="291" uly="955">gato ſuo, ut eſſetlegatus ad oſephum eique ita 39. diceret; ſed quosnam ablegaveruntk</line>
        <line lrx="2340" lry="1100" ulx="290" uly="1024">(nimirùm) filios Bilbhæ, qui cum illo ſoliti erant (converſari,) dicitur enim: &amp; ipſe puer</line>
        <line lrx="2337" lry="1162" ulx="289" uly="1093">(Joſephus) erat cum filiis Bilhæ. 40. Eod. verſ. 16. Pater tuus præcepit] Immutrunt</line>
        <line lrx="2358" lry="1232" ulx="286" uly="1160">(fratres oſephi verba) pacis cauſa, 41, nam Iacobus non ita præceperat, quoniam ei</line>
        <line lrx="2342" lry="1299" ulx="284" uly="1229">Jeſephus non apparebat ſuſpectus. 42. Verſ. 17. Remitte quæsd peccatum ſervorum,</line>
        <line lrx="2342" lry="1373" ulx="286" uly="1296">Dei patris tui] Si pater tuus mortuus eſt; illius (tamen) Deus ſuperſtes manet ipſique</line>
        <line lrx="2335" lry="1437" ulx="278" uly="1364">(fratres tui) illius ſunt ſervi. † Verſ 18. Et iverunt etiam fratres ejus] Additamentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1505" type="textblock" ulx="266" uly="1431">
        <line lrx="2328" lry="1505" ulx="266" uly="1431">hoc fuit ſuprà legationem. 4 ;3. Verſ. 19. Etenim an pro Deo 44. egoſum?] i. e. Forſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1570" type="textblock" ulx="281" uly="1495">
        <line lrx="2336" lry="1570" ulx="281" uly="1495">tàn illiusDei) loco ego ſum? perinterrogationem(id hic dicitur,) ſi voluiſſem 45. vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2156" type="textblock" ulx="1310" uly="1783">
        <line lrx="2319" lry="1839" ulx="1350" uly="1783">ſuſpicionem, quaſi ipſius amor ergaà fratres ſu⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1892" ulx="1367" uly="1837">os eſſet imminutus ipſeque clandeſtinum erga il-</line>
        <line lrx="2323" lry="1946" ulx="1366" uly="1892">los odium gereret, quocircà haud eſt veriſimi-</line>
        <line lrx="2329" lry="2000" ulx="1366" uly="1944">le, Jacobum iſtud, de quo hic ſermo eſt, præ-</line>
        <line lrx="2162" lry="2048" ulx="1365" uly="1994">cepiſte, confer. not. in an ineov h. loc.</line>
        <line lrx="2323" lry="2104" ulx="1310" uly="2049">† CGonfer. hic tract. Talm. oma, fol. 97. a. &amp;</line>
        <line lrx="2225" lry="2156" ulx="1363" uly="2102">Jevammor, fol. 6 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2149" type="textblock" ulx="273" uly="1780">
        <line lrx="1275" lry="1840" ulx="283" uly="1780">34. Sive: rogationem, confer, quæ ſuprà num</line>
        <line lrx="1222" lry="1885" ulx="295" uly="1833">29. h. Verſ. I5. notata ſun. M</line>
        <line lrx="1277" lry="1941" ulx="282" uly="1890">3 5. Prout 2. Samuel. cap. 16. V. 12. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1277" lry="2001" ulx="285" uly="1938">lunius ac Tremellius verterunt: fortaſſe reſpiciet</line>
        <line lrx="1210" lry="2043" ulx="288" uly="1993">Jehova ad afflictionem maam.</line>
        <line lrx="1273" lry="2105" ulx="273" uly="2045">35. Sicuti Genel. &amp;. 30. V. 34. habetur, vid. ſupraà</line>
        <line lrx="667" lry="2149" ulx="329" uly="2101">num. 2 5. h. verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2835" type="textblock" ulx="270" uly="2152">
        <line lrx="1079" lry="2208" ulx="270" uly="2152">37. Vide ſuprà Geneſ. cap. 1 9. v. 2 4</line>
        <line lrx="1273" lry="2255" ulx="278" uly="2207">23 Ita ex mente autoris noſtri verbum a vertere</line>
        <line lrx="1271" lry="2313" ulx="327" uly="2258">volui, quod hic &amp; Exod. c. 6. V. 12. al. 1I3. ha-</line>
        <line lrx="442" lry="2361" ulx="322" uly="2309">betur.</line>
        <line lrx="1268" lry="2416" ulx="271" uly="2362">39. Nempè: ut in textu ſacro hic habetur, vide-</line>
        <line lrx="1268" lry="2470" ulx="286" uly="2414">licèt : pater tuus præcepit anté obitum ſuum</line>
        <line lrx="396" lry="2505" ulx="325" uly="2469">RKc.</line>
        <line lrx="1269" lry="2572" ulx="271" uly="2516">40. Uti ſuprà Geneſ. cap. 37. v. 2. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="830" lry="2610" ulx="327" uly="2571">not. in om re h. loc.</line>
        <line lrx="1270" lry="2675" ulx="271" uly="2621">41, Vide, quæ ſuprà ad Geneſ. cap. 1 8. v. 13.</line>
        <line lrx="1271" lry="2721" ulx="324" uly="2676">num. 62. notata ſunt, confer. &amp; Bereſchit Rab-</line>
        <line lrx="1269" lry="2779" ulx="322" uly="2727">ba ac tract. Talm. Jevammot, fol. 6 5. b. uti in</line>
        <line lrx="1203" lry="2835" ulx="324" uly="2780">Pne DEh. loc. ad marginem allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2842" type="textblock" ulx="1297" uly="2155">
        <line lrx="2322" lry="2209" ulx="1297" uly="2155">43. Id eſt: Præter legatos, quos ad Joſephum</line>
        <line lrx="2325" lry="2264" ulx="1336" uly="2202">milerant, ipſi quoque fratres ejus ad illum ive-</line>
        <line lrx="2084" lry="2313" ulx="1360" uly="2261">runt, confer. hic Megilla, fol. 16 b.</line>
        <line lrx="2315" lry="2367" ulx="1307" uly="2314">4 4. Vel: num Dei loco ego ſum? Vulgata: num</line>
        <line lrx="2313" lry="2415" ulx="1359" uly="2362">Dei poſſumus reſiſtere voluntati? ELXX. ſine in-</line>
        <line lrx="2323" lry="2470" ulx="1359" uly="2416">terrogatione: z&amp; ,α e&amp; S,α½ να, nam Dei</line>
        <line lrx="2314" lry="2522" ulx="1356" uly="2469">ſum ego, confer. hic Rob. Bellarmini Contro-</line>
        <line lrx="2309" lry="2577" ulx="1357" uly="2521">vVerſ. Tom. 4. de ſtatu Peccati lib. 2. cap. I I. fol.</line>
        <line lrx="2134" lry="2627" ulx="1365" uly="2575">36, a. ubi loci iſtius habetur explicatio.</line>
        <line lrx="2304" lry="2676" ulx="1307" uly="2628">45. Hebr.  rD —, ſic tàm in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="2316" lry="2735" ulx="1362" uly="2680">torf. quàm in editione Hebræa, quà uſus ſum,</line>
        <line lrx="2309" lry="2791" ulx="1360" uly="2733">legitur ; aſt in exemplari 'nan nev ſuper</line>
        <line lrx="2307" lry="2842" ulx="1360" uly="2786">Commentar. Raſchi h. loc. habetur: Ax1 &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2892" type="textblock" ulx="268" uly="2830">
        <line lrx="1288" lry="2892" ulx="268" uly="2830">42. Id eſt: Jacobus non vocaverat Joſephum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2970" type="textblock" ulx="1360" uly="2836">
        <line lrx="1715" lry="2891" ulx="1360" uly="2836">i. e. ſi ego vellem.</line>
        <line lrx="1634" lry="2970" ulx="1502" uly="2905">Dd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2560" lry="1091" type="textblock" ulx="376" uly="356">
        <line lrx="1627" lry="453" ulx="415" uly="356">393 GGENESEOS.,</line>
        <line lrx="2560" lry="548" ulx="411" uly="441">malum aliquod * inferre ego ** ſanè potuiſſem, annon enim vos omnes malum mihi</line>
        <line lrx="2537" lry="607" ulx="421" uly="512">Kruxiſtis? ſed Sanctus ille Benedictus vertit iſtud in bonum, ac quomodo ego ſolus</line>
        <line lrx="2482" lry="694" ulx="376" uly="584">poſſum vos malo ?** afſicere? Verſ. 2 1. Et locutus eſt, quæ eis cordi erant] Verba, quæ</line>
        <line lrx="2538" lry="751" ulx="428" uly="650">cordi erant grata, 46. (ac ſi diceret Joſephus:) quamdiu vos hùc non deſcendiſtis, com -</line>
        <line lrx="2488" lry="821" ulx="432" uly="721">munis (hominum) rumor* de me fuit, quòd eſſem ſervus; (ſed) per vos innotuit; me</line>
        <line lrx="2520" lry="892" ulx="433" uly="785">nobili genere ortum elſſe, ſi itaque ego vos interficerem, quidnam homines (deme) di-</line>
        <line lrx="2490" lry="960" ulx="435" uly="852">cerent? (nimirùm) catervam juvenum (nobilium) iſte vidit &amp; in illis gloriatus eſt, di-</line>
        <line lrx="2527" lry="1024" ulx="436" uly="919">cens: hi ſunt fratres mei; ſed tandem illos interemit, eſtne tibi frater, qui fratrem ſuum</line>
        <line lrx="1833" lry="1091" ulx="424" uly="1008">interficiat? alia explicatio: decem lumina non potuerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1246" type="textblock" ulx="422" uly="995">
        <line lrx="2493" lry="1065" ulx="1838" uly="995">t extinguere lumen unum-</line>
        <line lrx="2497" lry="1156" ulx="444" uly="1058">c. 47. Verſ. 22. Super genus Joſepbi] Juxtà Targum ejus, 4. cducavit illos inter</line>
        <line lrx="2491" lry="1246" ulx="422" uly="1133">genua ſua. Sèð er</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1242" type="textblock" ulx="416" uly="1233">
        <line lrx="421" lry="1242" ulx="416" uly="1233">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1464" type="textblock" ulx="661" uly="1357">
        <line lrx="2504" lry="1464" ulx="661" uly="1357">vertere volui Hebr. n, ſicuti in ex- 46. Secil. locutus eſt, id eſt: blandè ac leniter il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1532" type="textblock" ulx="452" uly="1412">
        <line lrx="2560" lry="1465" ulx="452" uly="1412">⁸ Ita hic .</line>
        <line lrx="2504" lry="1530" ulx="510" uly="1431">emplari Smmarm P ſuper Commentarium Ra- los compellavit, ſic ferẽ Vulgata, confer. hie</line>
        <line lrx="2504" lry="1532" ulx="2245" uly="1485">&amp; Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1661" type="textblock" ulx="1504" uly="1492">
        <line lrx="2238" lry="1554" ulx="1516" uly="1492">tract. Talm. Megilla, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2165" lry="1603" ulx="1549" uly="1549">fol. 10 8. a. 2</line>
        <line lrx="2129" lry="1661" ulx="1504" uly="1602">x* Rumorem ſparſerunt (homin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2173" type="textblock" ulx="424" uly="1515">
        <line lrx="1465" lry="1584" ulx="424" uly="1515">ſcchi hic rectè legitur, in Bibliis Buxtorf. legitur:</line>
        <line lrx="1496" lry="1625" ulx="467" uly="1557">in cum lineola per abbreviaturam, pro: bi</line>
        <line lrx="1468" lry="1680" ulx="441" uly="1619">aſt in editione Hebræa, quâ uſus ſum, habetur:</line>
        <line lrx="2369" lry="1738" ulx="518" uly="1650">nn ac ſi legendum eſſet plenè: a; ſed vi hic interpretor, confer. quæ ſuprà ad Gen</line>
        <line lrx="2468" lry="1786" ulx="480" uly="1709">tum id eſt &amp; error typothetarum, confer infra 17. v. 1 6. n. 36. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2512" lry="1850" ulx="522" uly="1746">Sign. X h. verſ. 19. 47. Id eſt: decem fratres Joſephi non potuerunt il⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1895" ulx="463" uly="1801">ax Hebr. ud, in utroque MSto Erff pro eo habe-. lum unum interncere 5 ſed Deus ipſum ſervavis</line>
        <line lrx="2510" lry="1949" ulx="478" uly="1856">tur: N. i. e. non ego (potuifſem. &amp;c. confer. hie Gur Arjeh fol. 65. col. 4. fin. &amp;</line>
        <line lrx="2504" lry="2008" ulx="463" uly="1919">X Poſt a y i. e. vos malo afficere, in? not. in ar riᷣ h. loc. S=</line>
        <line lrx="2524" lry="2057" ulx="519" uly="1961">MSto Erff. z. poſteà additur: Swaii. e. aliquo 48. Scil. explicatio hujus loci erit facienda; in</line>
        <line lrx="2512" lry="2114" ulx="522" uly="2017">vel ullo (ſcil. malo vos afficere,) conter. ſupra Targum ita habetur: &amp; nutrivit illos Joſephus,</line>
        <line lrx="2519" lry="2173" ulx="519" uly="2077">vign. * h. verſ. 19. contfer. tract. Talm. Cetubbot, fol. 111, 2. N. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1695" type="textblock" ulx="2132" uly="1569">
        <line lrx="2508" lry="1649" ulx="2132" uly="1569">es) ſic Hebr. de</line>
        <line lrx="2508" lry="1695" ulx="2372" uly="1642">eſ. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="421" type="textblock" ulx="2207" uly="310">
        <line lrx="2526" lry="421" ulx="2207" uly="310">CaAP..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1721" type="textblock" ulx="2583" uly="1245">
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2609" uly="1245">na etetcitum eat</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2600" uly="1306">Annon verdipl⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1446" ulx="2602" uly="1379">tut jhicgetiptun</line>
        <line lrx="2811" lry="1510" ulx="2609" uly="1450">fueritin gypt</line>
        <line lrx="2809" lry="1582" ulx="2598" uly="1516">faciat ſolephiju</line>
        <line lrx="2810" lry="1653" ulx="2583" uly="1587">mt ſolephus q</line>
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2609" uly="1645">Vetl.7. kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2249" type="textblock" ulx="2577" uly="1794">
        <line lrx="2810" lry="1822" ulx="2611" uly="1794">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1874" ulx="2610" uly="1826">11 Hedr. Pncn R</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2584" uly="1871">Anmel bellee</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2577" uly="1935">E morte eMluck.</line>
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2578" uly="1983">1 Conler. girr pe</line>
        <line lrx="2811" lry="2083" ulx="2606" uly="2035">laſunt, vien</line>
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2610" uly="2089">37 Heh, Nrne</line>
        <line lrx="2718" lry="2200" ulx="2603" uly="2144">„uumed,</line>
        <line lrx="2811" lry="2249" ulx="2606" uly="2193">† Hebr Pnd ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3020" type="textblock" ulx="2582" uly="2266">
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2606" uly="2266">1. Prontkli, c. 4</line>
        <line lrx="2807" lry="2371" ulx="2608" uly="2320">147. .4 culer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2599" uly="2375">3. ld eſt: pretipu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2636" uly="2423">ligit, ſeui Deus</line>
        <line lrx="2809" lry="2534" ulx="2631" uly="2482">citur Exod, t.</line>
        <line lrx="2811" lry="2577" ulx="2631" uly="2537">Gam benevolenti</line>
        <line lrx="2811" lry="2631" ulx="2630" uly="2589">cOnfer. Exod, .</line>
        <line lrx="2764" lry="2684" ulx="2629" uly="2643">An h. loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2602" uly="2694">4. Fil. kliorum</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2630" uly="2749">lermd elt, conf</line>
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2604" uly="2798">te Hebr. N hoe</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2582" uly="2849">mi e, &amp; ſal</line>
        <line lrx="2793" lry="2955" ulx="2630" uly="2911">ſolum ibidem</line>
        <line lrx="2810" lry="3020" ulx="2620" uly="2955"> ſvn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="175" lry="390" ulx="0" uly="290">— r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="212" lry="463" ulx="0" uly="397">esmalummi  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="206" lry="533" ulx="0" uly="458">nodo egoſoli</line>
        <line lrx="188" lry="612" ulx="0" uly="526">1] Verde ee</line>
        <line lrx="188" lry="667" ulx="0" uly="592">Kendiſit,con.</line>
        <line lrx="234" lry="739" ulx="0" uly="672">os innotit ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="811" type="textblock" ulx="4" uly="745">
        <line lrx="269" lry="811" ulx="4" uly="745">nes (deme) di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="194" lry="879" ulx="0" uly="806">loriatigeſt, di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="296" lry="946" ulx="0" uly="874">iftatem iiin .</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="196" lry="1026" ulx="0" uly="948">elumen unuim</line>
        <line lrx="200" lry="1092" ulx="0" uly="1025">Karit illoz intet</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="199" lry="1271" ulx="0" uly="1236">—</line>
        <line lrx="233" lry="1398" ulx="0" uly="1349">dlande ac leniter i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="205" lry="1459" ulx="0" uly="1405">loata, eonier hie</line>
        <line lrx="206" lry="1515" ulx="10" uly="1459">16. b. Sanhectin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="209" lry="1621" ulx="0" uly="1546">nes)ſe hebe. Dn</line>
        <line lrx="209" lry="1678" ulx="0" uly="1620">ſupra ad Genel ca⸗</line>
        <line lrx="20" lry="1718" ulx="0" uly="1690">z.</line>
        <line lrx="210" lry="1787" ulx="0" uly="1727">hi nonpotweructil⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1839" ulx="10" uly="1783">Deis ipſum ſennit</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="238" lry="1895" ulx="0" uly="1836">ol. 6 ,e0l ,fn. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="213" lry="1997" ulx="0" uly="1934">i erit kiendi in</line>
        <line lrx="215" lry="2054" ulx="0" uly="2000">trirtillos ſoefiuns,</line>
        <line lrx="229" lry="2115" ulx="0" uly="2061"> tol, nhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="788" type="textblock" ulx="813" uly="419">
        <line lrx="1752" lry="631" ulx="813" uly="419">EXODUS.</line>
        <line lrx="1693" lry="788" ulx="878" uly="645">CiAP. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="393" type="textblock" ulx="1288" uly="308">
        <line lrx="2362" lry="393" ulx="1288" uly="308">EXObDlI. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1575" type="textblock" ulx="283" uly="860">
        <line lrx="2345" lry="960" ulx="468" uly="860">. EErſ. 1. Atque hæc ſünt nomina ſiliorum Hraël] Quamvis (S. Scriptura) nu-</line>
        <line lrx="2347" lry="1021" ulx="482" uly="955">. meraverit illos (Israëlis filios,) dum vixerunt, juxtà nomina ſua; (tamen</line>
        <line lrx="2338" lry="1093" ulx="314" uly="1023">MA hic) iterùm recenſet illos poſt eorum obitum, * ut notum faceret amo-</line>
        <line lrx="2354" lry="1161" ulx="293" uly="1091">Brem (Dei) ergà illos, I. etenim comparantur ſtellis, quas (Deus) educit</line>
        <line lrx="2340" lry="1227" ulx="283" uly="1159">Sy &amp; introducit † numerô, nam dicitur: qui educit in numero &amp; juxtà illarum nomi-</line>
        <line lrx="2336" lry="1298" ulx="299" uly="1226">na exercitum earum 2. &amp; omnes ex nomine 3. vocat. Verſ. 5. Et fuit Joſephus in Foypto]</line>
        <line lrx="2335" lry="1383" ulx="297" uly="1295">Annon verò ipſe (Joſephus) ejus que filii fuerunt ſub numero ſeptuaginta? 4. quid igi-</line>
        <line lrx="2336" lry="1450" ulx="290" uly="1366">tur (hic Scriptura) nos docerevult? nonne (jam anteà) novimus quòd ille (oſephus)</line>
        <line lrx="2334" lry="1514" ulx="299" uly="1433">fuerit in Egypto? (ita ſanè eſt?) ſed *** (id Scriptura ideò hic adducit.) ut tibi notam</line>
        <line lrx="2332" lry="1575" ulx="286" uly="1501">faciat Joſephi juſtitiam 5. ipſe (erat) Ioſephus, qui oves patris ſui paſcebat, 6. is ipſe e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1710" type="textblock" ulx="285" uly="1559">
        <line lrx="2354" lry="1644" ulx="285" uly="1559">rat loſephus, qui in 5Ægypto extitit &amp; factus eſt rex 7. atque in juſtitia ſua perſiſtebat.</line>
        <line lrx="2330" lry="1710" ulx="288" uly="1637">Vetſ. 7. &amp; abundè . progenuerunt] Nam (fœminæ Iſraèliticæ) pariebant * ſex (liberos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1762" type="textblock" ulx="1466" uly="1705">
        <line lrx="1738" lry="1762" ulx="1466" uly="1705">Ddd 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1755" type="textblock" ulx="2228" uly="1724">
        <line lrx="2328" lry="1755" ulx="2228" uly="1724">uno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2663" type="textblock" ulx="270" uly="1856">
        <line lrx="1290" lry="1912" ulx="340" uly="1856">Amſiel. &amp; Baſileenſi legitur: 2runa i. e. in obitu</line>
        <line lrx="689" lry="1957" ulx="351" uly="1912">ſeu morte eorum.</line>
        <line lrx="1290" lry="2019" ulx="303" uly="1960">1. Confer. quæ paulò poſt num. 3. h. verſ. 1. no-</line>
        <line lrx="1247" lry="2072" ulx="353" uly="2012">tata ſunt, vide &amp; not. in am m h. loc.</line>
        <line lrx="1286" lry="2123" ulx="297" uly="2063">XX Hebr, HSe'rnv in MSto z. additur; na i. e.</line>
        <line lrx="1180" lry="2183" ulx="288" uly="2126">numerò. .</line>
        <line lrx="1198" lry="2238" ulx="292" uly="2169">† Hebr. an, abeſt id verbum à MSto 1.</line>
        <line lrx="1297" lry="2292" ulx="296" uly="2237">2. Prout Eſai. c. 40. V. 26. habetur, vide &amp; Pſalm.</line>
        <line lrx="1268" lry="2354" ulx="294" uly="2291">147. v. 4 confer. &amp; not. in aN ππh. loc.</line>
        <line lrx="1269" lry="2408" ulx="270" uly="2345">3.ʒ Id eſt: præcipuè ac præ aliis novit, curat ac di</line>
        <line lrx="1266" lry="2462" ulx="301" uly="2385">Uigit, ſicuti Deus Moſen ex nomine noviſſe di</line>
        <line lrx="1287" lry="2507" ulx="346" uly="2447">citur Exod. cap. 3 3. V. 1 2. id eſt: ſingulari qua-</line>
        <line lrx="1286" lry="2555" ulx="309" uly="2501">dam benevolentia &amp; amore illum complexus eſt,</line>
        <line lrx="1290" lry="2609" ulx="345" uly="2555">confer. Exod. c. 3 1. V. 2., Vide &amp; not. in nov</line>
        <line lrx="1074" lry="2663" ulx="343" uly="2615">R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2766" type="textblock" ulx="346" uly="2713">
        <line lrx="1205" lry="2766" ulx="346" uly="2713">ſermo eſt, confer. not. in am ne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2931" type="textblock" ulx="302" uly="2816">
        <line lrx="1284" lry="2884" ulx="349" uly="2816">n i. e. c factus eſt tex, abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="1291" lry="2931" ulx="302" uly="2874">ſoluùm ibidem legitur: aay rena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1861" type="textblock" ulx="295" uly="1789">
        <line lrx="1312" lry="1861" ulx="295" uly="1789">* Hebr. n N, ſic in utroque MSto Erff. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2726" type="textblock" ulx="292" uly="2651">
        <line lrx="1303" lry="2726" ulx="292" uly="2651">4. 3cil. ſiliorum Iſraelis de quibus hoc verſu 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2819" type="textblock" ulx="295" uly="2753">
        <line lrx="1315" lry="2819" ulx="295" uly="2753">KXX Hebr. &amp;αρ hoc &amp; ſequentia, usque ad aey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2993" type="textblock" ulx="350" uly="2921">
        <line lrx="1322" lry="2993" ulx="350" uly="2921">n y a) i. e. fuit in Egypto ſervus öel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2934" type="textblock" ulx="1322" uly="1804">
        <line lrx="2293" lry="1857" ulx="1394" uly="1804">andem factus eſt rex (atque in juſtitia ſua &amp;,</line>
        <line lrx="2327" lry="1910" ulx="1332" uly="1857">5. Probitatem &amp; conſtantiam in pietate &amp; amore</line>
        <line lrx="2326" lry="1962" ulx="1379" uly="1911">ergà Deum, vide etiam hic not. in Naτπ ndρh. l.</line>
        <line lrx="2329" lry="2018" ulx="1330" uly="1961">6. Senſus eſt: Joſephus idem fuit ac conſtans per-</line>
        <line lrx="2323" lry="2068" ulx="1379" uly="2014">manſit in vera pietate, taàm in humili ſuo ſtatu,</line>
        <line lrx="2322" lry="2124" ulx="1378" uly="2067">quàm in dignitate conſtitutus, confer. hic Sche-</line>
        <line lrx="2322" lry="2177" ulx="1379" uly="2120">mot Rabba, uti in vmar no h. loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2320" lry="2226" ulx="1338" uly="2171">nem allegatur; in MSto Erff. 2. verba iſta: &amp;α</line>
        <line lrx="2318" lry="2279" ulx="1373" uly="2225">ad N HN y  i. e. ipfe (erat) Joſe-</line>
        <line lrx="2328" lry="2328" ulx="1376" uly="2275">phus, qui oves patris ſui paſcebat, ablunt à MSt0z.</line>
        <line lrx="2317" lry="2383" ulx="1327" uly="2328">7. Confer. quæ ad Genelſ. cap. 47. V. 3 I. n. 47. no-⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="2433" ulx="1335" uly="2381">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2318" lry="2505" ulx="1328" uly="2447">8. Hebr.  “*“, i. e. Leptilium more progenue-</line>
        <line lrx="2316" lry="2554" ulx="1376" uly="2500">runt, uti Geneſ. c. I. V. 20. S&amp; c. g. v. 17. ha-</line>
        <line lrx="2318" lry="2605" ulx="1376" uly="2551">betur, LXX. verterunt: æ 1ι νανον</line>
        <line lrx="2317" lry="2663" ulx="1377" uly="2606">abundantes fuerunt, Vulgata habet: &amp; quaſi</line>
        <line lrx="2315" lry="2710" ulx="1378" uly="2658">germinantes multiplicati ſunt, confer. Tract.</line>
        <line lrx="2315" lry="2764" ulx="1344" uly="2713">Talm. Berachot, fol. 7. col. a. item not. in novw</line>
        <line lrx="2011" lry="2814" ulx="1374" uly="2766">n- h. mſ oo.</line>
        <line lrx="2318" lry="2877" ulx="1322" uly="2811">* Hebr. Qn Tew, ſie tam in Biblis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2323" lry="2934" ulx="1639" uly="2882">gquaim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="436" type="textblock" ulx="441" uly="327">
        <line lrx="1529" lry="436" ulx="441" uly="327">460 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1189" type="textblock" ulx="444" uly="453">
        <line lrx="2494" lry="525" ulx="452" uly="453">uno ventre. 9. Verlſ. 8. &amp; ſurrexit rex novus) Raf &amp; Samuel (hic inter ſe diſſentiunt,)</line>
        <line lrx="2497" lry="601" ulx="454" uly="521">alter dicit, (quòd fuerit rex) ipſe novus; 10. alter verò dicit, quòd decreta ejus fuerint</line>
        <line lrx="2494" lry="667" ulx="456" uly="587">innovata. 11. Eod. verſ. S8. Qiti non noverat] i. e. Fecerat ſeipſum, ac ſi illum (Joſe-</line>
        <line lrx="2496" lry="741" ulx="453" uly="658">phum) non noviſſet. 12. Verſ. 10. Agite, ſapienter nos geramus] Omnis ( dictio) ar</line>
        <line lrx="2497" lry="808" ulx="456" uly="719">Rignificat præparationem, * ac ſi diceret: præparate vosmet ad rem iſtam. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2498" lry="872" ulx="463" uly="792">10. Sapienter nos geramus erga illum] (Videlicèt) ergà populumc Iſraeliticum,) ſapiens</line>
        <line lrx="2504" lry="933" ulx="459" uly="859">ineamus conſilium, quid ei faciendum ſit, Rabbini noſtri exponunt: ſapienter(ſeu cal-</line>
        <line lrx="2499" lry="1007" ulx="457" uly="923">lidè) nos geramus ergâ (Deum) ſervatorem Ifraelitarum, ut illos per aquam judicemus,</line>
        <line lrx="2521" lry="1075" ulx="444" uly="990">13. quoniam ipſe (Deus) olim juravit, quod non inducturus ſit orbi ** diluvium. 14.</line>
        <line lrx="2500" lry="1135" ulx="465" uly="1061">Eod. verſ. 10. Et aſtendat à terra] (Nimirùm) nobis invitis; * Rabbini noſtri expli-</line>
        <line lrx="2500" lry="1189" ulx="1215" uly="1146">cant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1661" type="textblock" ulx="1507" uly="1233">
        <line lrx="2524" lry="1285" ulx="1552" uly="1233">notata ſunt, ut &amp; not, ad Hoſe. cap. 4. V. 1 8. I .</line>
        <line lrx="2388" lry="1337" ulx="1559" uly="1291">3 1. &amp; n. 32. =</line>
        <line lrx="2498" lry="1392" ulx="1511" uly="1338">13. Id eſt: ut Iſfraëlitarum filios per aquam delea⸗-</line>
        <line lrx="2501" lry="1445" ulx="1559" uly="1390">mus atque ita efficiamus, ne nimium multipli-</line>
        <line lrx="2503" lry="1495" ulx="1559" uly="1442">centur, confer. hic Schemot rabba, preut ad</line>
        <line lrx="2501" lry="1549" ulx="1559" uly="1496">marginem allegatur in an mo ſuper Com-</line>
        <line lrx="2489" lry="1605" ulx="1558" uly="1548">mentar. Raſchi h. loc. confer. Sota, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2500" lry="1661" ulx="1507" uly="1609">*X Hebr. —75– in MSto z. additur: 7 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1507" type="textblock" ulx="518" uly="1238">
        <line lrx="1463" lry="1299" ulx="520" uly="1238">quàm in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, ha-</line>
        <line lrx="1460" lry="1344" ulx="520" uly="1288">betur; in editione am r legitur in ſingu-</line>
        <line lrx="1467" lry="1395" ulx="518" uly="1341">lari: — e, i. e, quia pariebat (fœmina</line>
        <line lrx="1468" lry="1447" ulx="518" uly="1395">Itraelitica, ) confer. hic Berachot fol. 7. a. &amp;</line>
        <line lrx="1523" lry="1507" ulx="522" uly="1453">Chullin, fol. 92,a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1828" type="textblock" ulx="454" uly="1514">
        <line lrx="1469" lry="1580" ulx="454" uly="1514">G. Hebr. te Da j. e. uno utero, ſex liberis ple-</line>
        <line lrx="1468" lry="1629" ulx="524" uly="1572">no, quos illæ felici partu enizæ erant, confer.</line>
        <line lrx="1501" lry="1676" ulx="521" uly="1618">notæ ad Mornæ. de Verit. Relig Chriſt. cap. 26.</line>
        <line lrx="1451" lry="1734" ulx="521" uly="1676">P. 56 5. p. 55. edit. Iſnacenſ. vid. &amp; not. ad li</line>
        <line lrx="1466" lry="1787" ulx="519" uly="1727">brum bPrec. Jud. part. I. p. 9 5.: a. fin. &amp; b. princ.</line>
        <line lrx="1233" lry="1828" ulx="525" uly="1782">&amp; ad z. Samuel, c. 6. verſ. II. n. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2971" type="textblock" ulx="443" uly="1851">
        <line lrx="1471" lry="1908" ulx="458" uly="1851">KoO. Id. eſt: rex alius &amp; diverſus à priore, confer. D.</line>
        <line lrx="1465" lry="1963" ulx="469" uly="1903">Wagenſeil. Sot. p. 22 5. &amp; Junii atque Tremellii</line>
        <line lrx="1464" lry="2011" ulx="517" uly="1958">not. h. loc. fi fides habenda eſt Artabano, (quem</line>
        <line lrx="1464" lry="2064" ulx="519" uly="2011">Euſebius de Præpar. Evang. lib. 9. c. 16. 17. 18.</line>
        <line lrx="1466" lry="2118" ulx="520" uly="2063">2 1. &amp; 23. allegat, vid. Mornæ. de Verit. Rel.</line>
        <line lrx="1467" lry="2170" ulx="521" uly="2116">Chriſt. c. 2 6. p. 56 I. edit. Iſnac.) rex iſte £Ægy-</line>
        <line lrx="1449" lry="2228" ulx="512" uly="2168">pti, ſub quo Moſes natus eſt, dictus fuit Chene</line>
        <line lrx="1464" lry="2280" ulx="524" uly="2218">phrim, qui, cum liberos fuſcipere non poſſet, pu-</line>
        <line lrx="1446" lry="2323" ulx="526" uly="2273">erum iſtum Hebræum adoptarit.</line>
        <line lrx="1466" lry="2378" ulx="467" uly="2324">I. Id eſt: alia ſeu diverſa fuerint ab ipſo facta de-</line>
        <line lrx="1470" lry="2432" ulx="467" uly="2379">creta, ac proinde dicatur rex novus, confer. D.</line>
        <line lrx="1467" lry="2486" ulx="523" uly="2432">Wagenſeil. Sot. dict. p. 22 5. &amp; ſeq. habetur au-</line>
        <line lrx="1471" lry="2540" ulx="522" uly="2484">ters locus hic adductus in Sota, fol. 11. uti in</line>
        <line lrx="1470" lry="2589" ulx="522" uly="2536"> D hic ad marginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="1096" lry="2641" ulx="530" uly="2591">Eruvin, fol. 5 3. a.</line>
        <line lrx="1537" lry="2697" ulx="466" uly="2643">22. Id eſt: de induſtria ac voluntari memoriam</line>
        <line lrx="1467" lry="2754" ulx="530" uly="2694">Joſephi abjecerat, confer. Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1664" lry="2803" ulx="524" uly="2749">not. h. loc. ut &amp; D. W'agenſeil. alleg. pag. 22 5. f 1</line>
        <line lrx="2306" lry="2856" ulx="525" uly="2796">&amp; ſeq ac not. in am Nov' h. loc. it. Eruvin, fol. veteri exemplari Raichiano.</line>
        <line lrx="2309" lry="2910" ulx="443" uly="2840">13. 2. v"ax Hebr, rin 7), ſic etiam in MS40</line>
        <line lrx="2319" lry="2971" ulx="474" uly="2909">* Gonfer, quæ ad Genel, gap. II Verſ. 3: Sign.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1772" type="textblock" ulx="1559" uly="1717">
        <line lrx="2193" lry="1772" ulx="1559" uly="1717">tionem ſumere per illas (aquas.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2000" type="textblock" ulx="1512" uly="1788">
        <line lrx="2501" lry="1841" ulx="1512" uly="1788">14. Uti Genef. c. 8. v. 2 I. &amp; c, 9. V. I I. habetur,</line>
        <line lrx="2513" lry="1893" ulx="1556" uly="1840">conſfer. &amp; Efai. cap. 54. v. 9. ſenſus eſt, cum De-</line>
        <line lrx="2504" lry="1948" ulx="1519" uly="1895">us homines per id, per quod illi peccant, punire</line>
        <line lrx="2502" lry="2000" ulx="1554" uly="1946">ſoleat, callidum Æ gyptii inierunt conſilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2261" type="textblock" ulx="1556" uly="2051">
        <line lrx="2518" lry="2106" ulx="1556" uly="2051">projicerent, &amp; exiſtimarunt, quòd Deus ipſos</line>
        <line lrx="2500" lry="2160" ulx="1556" uly="2104">gyptios per aquam non eſſet puniturus, quo-</line>
        <line lrx="2503" lry="2209" ulx="1557" uly="2156">niam ipſe olim juraſſet, ſe orbi diluvium non</line>
        <line lrx="2504" lry="2261" ulx="1559" uly="2206">eſſe inducturum; aft Deus fapientior illis extitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2639" type="textblock" ulx="1558" uly="2368">
        <line lrx="2504" lry="2419" ulx="1559" uly="2368">col. 4. in notis Raſchianis editionis hon r</line>
        <line lrx="2501" lry="2473" ulx="1560" uly="2418">poſt verba: orbi diluvium, hæc uncinulis inclu-</line>
        <line lrx="2504" lry="2524" ulx="1560" uly="2465">ſa &amp; addita ſunt nempè: 9 vyey Da den</line>
        <line lrx="2506" lry="2587" ulx="1558" uly="2517"> ne  een dee e enn e neen</line>
        <line lrx="2509" lry="2639" ulx="1560" uly="2581"> Wn i. e. aſt illi non intellexerant, quod il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2743" type="textblock" ulx="1559" uly="2689">
        <line lrx="2505" lry="2743" ulx="1559" uly="2689">ducere diluvium, aſt ſuper populum unum (in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2972" type="textblock" ulx="2321" uly="2822">
        <line lrx="2507" lry="2903" ulx="2321" uly="2822">2. ſed ia</line>
        <line lrx="2500" lry="2972" ulx="2378" uly="2906">MS10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1748" type="textblock" ulx="1726" uly="1659">
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="1726" uly="1659">panih i⸗ e. nee zbſe (Deus) poterit ul-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2689" type="textblock" ulx="1561" uly="2635">
        <line lrx="2530" lry="2689" ulx="1561" uly="2635">le (Deus) ſuper univerſum mundum non velit in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2130" type="textblock" ulx="2535" uly="2094">
        <line lrx="2565" lry="2130" ulx="2550" uly="2114">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2314" type="textblock" ulx="1559" uly="2259">
        <line lrx="2565" lry="2314" ulx="1559" uly="2259">eorumque callidum conſilium eluſit, vide D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2393" type="textblock" ulx="1560" uly="2315">
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="1560" uly="2315">Wagen ſeil. Sot. p. 227. &amp; Gur Arjeh fol. 66. erlln, oit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="475" type="textblock" ulx="2559" uly="406">
        <line lrx="2808" lry="475" ulx="2559" uly="406"> cuaben hir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="562" type="textblock" ulx="2600" uly="435">
        <line lrx="2726" lry="495" ulx="2602" uly="435">cinthab</line>
        <line lrx="2806" lry="562" ulx="2600" uly="484">a0dlociumfuumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1314" type="textblock" ulx="2584" uly="561">
        <line lrx="2811" lry="630" ulx="2604" uly="561">Kaſcendamen</line>
        <line lrx="2811" lry="708" ulx="2608" uly="627">herilin 1</line>
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="2610" uly="685">Dvo nie)</line>
        <line lrx="2811" lry="848" ulx="2606" uly="760">fecerin) prine</line>
        <line lrx="2805" lry="914" ulx="2627" uly="827">4) ltzdific</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2603" uly="894">nun ilun lini</line>
        <line lrx="2811" lry="1037" ulx="2584" uly="976">fuuatä Lacgum</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2608" uly="1029">mmitur ickoilte</line>
        <line lrx="2811" lry="1184" ulx="2628" uly="1104">nenpe ac)re</line>
        <line lrx="2803" lry="1245" ulx="2599" uly="1181">Puanſa Q⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2611" uly="1256">Falidasatquem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1602" type="textblock" ulx="2558" uly="1315">
        <line lrx="2811" lry="1391" ulx="2558" uly="1315">In quacondbete</line>
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2561" uly="1387">KLanctüüllius en</line>
        <line lrx="2806" lry="1519" ulx="2561" uly="1451">od rerl.11 N</line>
        <line lrx="2811" lry="1602" ulx="2560" uly="1521">CVDpro)!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1682" type="textblock" ulx="2750" uly="1665">
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2750" uly="1665">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1805" type="textblock" ulx="2643" uly="1748">
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2643" uly="1748">(UCaelte) oect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1849" type="textblock" ulx="2550" uly="1803">
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2550" uly="1803">(xera dbidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1960" type="textblock" ulx="2612" uly="1859">
        <line lrx="2811" lry="1916" ulx="2612" uly="1859">15. Hebr. a,</line>
        <line lrx="2806" lry="1960" ulx="2638" uly="1909">emplati Hihæo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2051" type="textblock" ulx="1555" uly="1962">
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="1589" uly="1962">“ „SNk. I1rr EO nePn  he</line>
        <line lrx="2608" lry="2051" ulx="1555" uly="2000">contrà Deum, ut Ifraelitarum filios in aquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2338" type="textblock" ulx="2585" uly="2020">
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2634" uly="2020">lineant, piont</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2606" uly="2070">manſtulit, oe</line>
        <line lrx="2805" lry="2177" ulx="2636" uly="2123">3pud eundemp.</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2585" uly="2178">166. Vel: ut alit</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2637" uly="2231">Venit: tabernan</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2639" uly="2286">(pronthic intey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2438" type="textblock" ulx="2638" uly="2391">
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2638" uly="2391">Talm Sota, fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2559" type="textblock" ulx="2581" uly="2446">
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2581" uly="2446">y. Fcil, onenibus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2581" uly="2500">idenotadlibni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2712" type="textblock" ulx="2604" uly="2554">
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2633" uly="2554">Prioc, &amp;notint</line>
        <line lrx="2811" lry="2650" ulx="2633" uly="2607">eſt in Möto !. v</line>
        <line lrx="2806" lry="2712" ulx="2604" uly="2662">I8. Targum heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2826" type="textblock" ulx="1558" uly="2700">
        <line lrx="2606" lry="2719" ulx="2562" uly="2700">“</line>
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="1755" uly="2713">av luper (Aiuras, LN</line>
        <line lrx="2739" lry="2780" ulx="1611" uly="2743">dum) inducat (ſic fcriptum r in 6</line>
        <line lrx="2805" lry="2826" ulx="1558" uly="2740">ter ) inducat (ſie ſeriptum reperitur)  nunitas, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2866" type="textblock" ulx="2555" uly="2815">
        <line lrx="2803" lry="2866" ulx="2555" uly="2815">Wles eid i,e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2922" type="textblock" ulx="2633" uly="2874">
        <line lrx="2810" lry="2922" ulx="2633" uly="2874">u, conler, num</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="2592" uly="2937">
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2592" uly="2937">c zn rgeh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="187" lry="369" ulx="94" uly="306">CANT</line>
        <line lrx="195" lry="413" ulx="63" uly="377">— —</line>
        <line lrx="184" lry="469" ulx="2" uly="401">tleiſentung</line>
        <line lrx="199" lry="547" ulx="0" uly="477">telaeſur kienint</line>
        <line lrx="197" lry="613" ulx="0" uly="530">clillum Dole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="127" lry="683" ulx="0" uly="603">is/ ictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="197" lry="752" ulx="0" uly="682">m. Lod erl.</line>
        <line lrx="237" lry="824" ulx="0" uly="754">icum,)l iee</line>
        <line lrx="238" lry="884" ulx="0" uly="824">Plenter en cal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="199" lry="960" ulx="0" uly="893">lam ucicenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1025" type="textblock" ulx="40" uly="970">
        <line lrx="199" lry="1025" ulx="40" uly="970">ClInyVIum. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="200" lry="1106" ulx="0" uly="1013">bini noltiienl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1166" type="textblock" ulx="140" uly="1121">
        <line lrx="237" lry="1166" ulx="140" uly="1121">Cint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="39" lry="1182" ulx="0" uly="1168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="31" lry="1214" ulx="0" uly="1194">N</line>
        <line lrx="199" lry="1253" ulx="0" uly="1206">le, ca. 4. V lgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="238" lry="1360" ulx="0" uly="1312">os er aguam delez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="203" lry="1418" ulx="0" uly="1359">e nimium multili⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1469" ulx="0" uly="1414">Ot rabba, pfoltad</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="240" lry="1521" ulx="0" uly="1469"> W luper (om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="195" lry="1567" ulx="0" uly="1517">er. Sota, ol, 11.4</line>
        <line lrx="206" lry="1637" ulx="17" uly="1585">additur; d N</line>
        <line lrx="209" lry="1698" ulx="0" uly="1642">(Deus) potetit u⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1743" ulx="0" uly="1697">118,)</line>
        <line lrx="208" lry="1822" ulx="2" uly="1768">8 9. . 11, ibetur,</line>
        <line lrx="209" lry="1866" ulx="2" uly="1820">,ſenlas eſt, cum De-</line>
        <line lrx="211" lry="1925" ulx="0" uly="1875">illipercant, punife</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="237" lry="1973" ulx="17" uly="1928">inierum conſlim</line>
        <line lrx="239" lry="2033" ulx="0" uly="1983">rum fülios in qtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="212" lry="2089" ulx="0" uly="2034">t, qud Deus iſos</line>
        <line lrx="210" lry="2140" ulx="4" uly="2088">ellet pumturus, quo⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2183" ulx="1" uly="2143">eolbi dilurium non</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2249" type="textblock" ulx="11" uly="2194">
        <line lrx="244" lry="2249" ulx="11" uly="2194">Ppientiorilisentiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="210" lry="2294" ulx="0" uly="2249">unn eluſtt, Nide D.</line>
        <line lrx="212" lry="2348" ulx="0" uly="2302">Gur Atjeh fol. 65.</line>
        <line lrx="214" lry="2400" ulx="0" uly="2360">guionis Dhnn N</line>
        <line lrx="212" lry="2462" ulx="0" uly="2402">lxc uncinulis inclu⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2559" ulx="0" uly="2517">N Nan</line>
        <line lrx="217" lry="2626" ulx="2" uly="2571">tellexenent, guodil⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2686" ulx="0" uly="2626">mundum non feli in⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2743" ulx="13" uly="2684">Populam unutn (t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2800" type="textblock" ulx="1" uly="2735">
        <line lrx="236" lry="2800" ulx="1" uly="2735">rum nehetint) i0</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="218" lry="2904" ulx="0" uly="2835"> 1n Mo n kelin</line>
        <line lrx="213" lry="2938" ulx="0" uly="2898">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="397" type="textblock" ulx="284" uly="322">
        <line lrx="2329" lry="397" ulx="284" uly="322">CAF. I. EXxODl. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="560" type="textblock" ulx="277" uly="420">
        <line lrx="2334" lry="499" ulx="280" uly="420">cant, (haberi hic locutionem, )ac ſi ali quis ſibi ipſi imprecans, diras ſuas ita efferat, quaſi</line>
        <line lrx="2338" lry="560" ulx="277" uly="492">ad ſocium ſuum 15. illas referat, nam ecce hoc (idem dicere vult,) ac ſi ſcriptum eſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1643" type="textblock" ulx="285" uly="561">
        <line lrx="2336" lry="634" ulx="285" uly="561">&amp; aſcendamus nos (.ögyptii) èterra; ipſi autem (Ifraelitæ) illam occupent. Verſ. 11.</line>
        <line lrx="2329" lry="705" ulx="293" uly="629">Super illum] i. e. Super populum (Iſraeliticum.) Eod. verſ. II. Tribautorum] (Dictio</line>
        <line lrx="2330" lry="774" ulx="295" uly="696">p hic) ſignificat tributum (ac ſi diceret Scriptura, quòd Ægyptii Iſraelitis præ-</line>
        <line lrx="2329" lry="844" ulx="291" uly="763">fecerint) principes, qui ab illis exigerent onus; ſed quodnam fuit iſtud onus? (nem-</line>
        <line lrx="2336" lry="912" ulx="295" uly="829">pe:) ut ædificarent urbes armamentariorum 16. Pharaoni. Eod. verſ. II. Ur aßige-</line>
        <line lrx="2330" lry="972" ulx="287" uly="900">rent illum oneribus ſuie] i. e. Egyptiorum. 17. Eod. verſ. I I. Urbes armamentariorum</line>
        <line lrx="2330" lry="1041" ulx="294" uly="966">Juxtà Targum 18. ejus (facienda erit explicatio dictionis 28O,) ſic quoque (ſu-</line>
        <line lrx="2326" lry="1110" ulx="295" uly="1027">mitur dictio iſta in illo loco:) vade, veni ſ20d 1&amp; i. e, ad theſaurarium 19. illum,</line>
        <line lrx="2327" lry="1184" ulx="293" uly="1096">(nempe ad) præfectum ærario, qui theſauris præpoſitus eſt. Eod. verſ. 11. Pilihom &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2329" lry="1245" ulx="293" uly="1170">Rahbamſas] Quæ (urbes) non erantt ab initio ad id aptæ, 20. fecit itaque illas (Pharao)</line>
        <line lrx="2332" lry="1313" ulx="295" uly="1239">validas atque munitas ad theſauros (cuſtodiendos.) Verſ. 12. Et ſtcati aftgebant eum]</line>
        <line lrx="2333" lry="1382" ulx="291" uly="1306">In quacunque re illi (Agyptii) volebantaffligere (populum Iſraeliticum) in eadem</line>
        <line lrx="2334" lry="1444" ulx="289" uly="1374">Sancti illius Benedicti animus erat, ut multiplicaret (illum populum) eumque augerer.</line>
        <line lrx="2328" lry="1511" ulx="287" uly="1443">Eod. verſ. 1 2. Sie multiplicabatur &amp; augeſcebat] (Verbum ρ◻  hic ponitur pro:) 52</line>
        <line lrx="2331" lry="1590" ulx="286" uly="1509">(&amp; V pro:) XD; * expoſitio ejus allegorica eſt: Spititus Sanctus ita dicebat: vos</line>
        <line lrx="2333" lry="1643" ulx="1285" uly="1580">Ddd 3 (Egy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3004" type="textblock" ulx="1330" uly="1655">
        <line lrx="2028" lry="1671" ulx="1923" uly="1655">—</line>
        <line lrx="2329" lry="1733" ulx="1381" uly="1679">gatæ ibidem tranſtulit: ad eum, qui habitat in</line>
        <line lrx="2329" lry="1781" ulx="1382" uly="1727">tabernaculo, ubi videtur legifle per Schin: 7&amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="1835" ulx="1381" uly="1783">wA, LXX. dict. loc. verterunt ι ασπ*</line>
        <line lrx="2327" lry="1894" ulx="1380" uly="1834">bter, in paſtophorium i. e. in thalamum, (in</line>
        <line lrx="2330" lry="1949" ulx="1381" uly="1882">quo Templi Præpoſitushabitabat,) confer. num.</line>
        <line lrx="1589" lry="1983" ulx="1382" uly="1947">antec. 16.</line>
        <line lrx="2329" lry="2054" ulx="1330" uly="1989">† Hebr.  N̈*â hæc &amp; ſequentia usque ad ver-</line>
        <line lrx="1940" lry="2089" ulx="1383" uly="2047">ſum 12. abſunt hic à MSto I.</line>
        <line lrx="2329" lry="2159" ulx="1335" uly="2101">20. Sive: convenientes &amp; idoneæ, nempè, ut es-</line>
        <line lrx="2329" lry="2206" ulx="1377" uly="2153">ſent theſaurariæ urbes &amp; armamentaria, confer.</line>
        <line lrx="2331" lry="2260" ulx="1383" uly="2206">D. Wagenſeil. Sot. p. 229. Pithom &amp; Raham-</line>
        <line lrx="2326" lry="2313" ulx="1384" uly="2258">ſes Targumiſtis Hieroſol. &amp; Jonath. ſunt paum</line>
        <line lrx="2326" lry="2376" ulx="1385" uly="2307">DO) i. e. Tanis &amp; Peluſium, vid. Lightfoot.</line>
        <line lrx="2326" lry="2424" ulx="1383" uly="2364">Dec. Chorogr. Marco præmiſſ. cap. I. GJ. 2. p.</line>
        <line lrx="2327" lry="2472" ulx="1386" uly="2416">519. edit. Lipfienſ. confer, &amp; Schemot rabba,</line>
        <line lrx="2326" lry="2524" ulx="1385" uly="2471">prout ad marginem allegatur in po mwl⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2571" ulx="1383" uly="2524">per Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="2327" lry="2626" ulx="1382" uly="2575">Verba futuri temporis hic poſita referuntur ad</line>
        <line lrx="2327" lry="2682" ulx="1382" uly="2629">SphA PDavHd i. e. mentem ſive animum Dei,</line>
        <line lrx="2329" lry="2745" ulx="1384" uly="2680">qui voluit, ut dan i, e. multiplicaretur  p</line>
        <line lrx="2327" lry="2792" ulx="1381" uly="2732">i. e. augeſceret populus Iſraeliticus, poſita ita-</line>
        <line lrx="2330" lry="2846" ulx="1380" uly="2785">que ſunt pro verbis temporis præteriti imperfecti,</line>
        <line lrx="2325" lry="2903" ulx="1382" uly="2833">quæ ſignificant TDn 1 i. e. perpetuam exi-</line>
        <line lrx="2334" lry="2958" ulx="1382" uly="2891">ſtentiam vel a dus sentinuationem, gontfer. Ex-</line>
        <line lrx="2318" lry="3004" ulx="2252" uly="2956">00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1668" type="textblock" ulx="488" uly="1659">
        <line lrx="593" lry="1668" ulx="488" uly="1659">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3012" type="textblock" ulx="292" uly="1677">
        <line lrx="1321" lry="1738" ulx="296" uly="1677">MStoO I. pro eo legitur: ανο1 i. e. S ipſi</line>
        <line lrx="1292" lry="1791" ulx="353" uly="1732">(Iſraslitæ) occupent illam (terram noſtram,)</line>
        <line lrx="898" lry="1834" ulx="351" uly="1786">cœtera ibidem omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1292" lry="1899" ulx="301" uly="1840">I15. Hebr. Mafia, ſic in Bibliis Buxt, ut &amp; in ex-</line>
        <line lrx="1290" lry="1946" ulx="351" uly="1893">emplati Hebræo, quo uſus ſum; aſt in editio-</line>
        <line lrx="1293" lry="1996" ulx="347" uly="1944">ne pan he habetur na quaſi ad alios at-</line>
        <line lrx="1285" lry="2052" ulx="349" uly="1998">tineant, prout D. Wagenſeil. in Sot. p. 22 8.</line>
        <line lrx="1300" lry="2104" ulx="349" uly="2049">tranſtulit, hoc quomodo intelligendum ſit, vide</line>
        <line lrx="898" lry="2159" ulx="351" uly="2105">apud eundem p. 233. . 10.</line>
        <line lrx="1292" lry="2205" ulx="301" uly="2153">16. Vel: ut alii: theſaurorum, Vulgatæ autor</line>
        <line lrx="1293" lry="2256" ulx="351" uly="2208">Vertit: tabernaculorum, ac videtur pro: Maonbyn</line>
        <line lrx="1293" lry="2318" ulx="352" uly="2256">(prout hic in textu ſacro habetur) legiſſe: MhaavV</line>
        <line lrx="1291" lry="2367" ulx="379" uly="2314">er Schin, sonfer. num. ſeq. 1 8. &amp; 19. it. tract.</line>
        <line lrx="794" lry="2412" ulx="352" uly="2367">Talm. Sota, fol. I I. a,</line>
        <line lrx="1291" lry="2478" ulx="299" uly="2416">17. Scil. oneribus, quæ FÆgyptii portare ſolebant,</line>
        <line lrx="1290" lry="2526" ulx="350" uly="2469">vide not-ad librum Prec. ud. part. I. pag. 9 5. b.</line>
        <line lrx="1325" lry="2581" ulx="348" uly="2523">princ. &amp; not. in a M h. loc. cOοαUπα&amp;i de</line>
        <line lrx="1351" lry="2626" ulx="349" uly="2576">eſt in MSto I. vox =Svn i. e. Ægyptiorum. *</line>
        <line lrx="1278" lry="2684" ulx="293" uly="2628">18. Targum habet &amp;es n de i. e. urbes the</line>
        <line lrx="1291" lry="2734" ulx="292" uly="2678">ſaurarias, LXX. verò: 2ια νvρα Urbes</line>
        <line lrx="1290" lry="2784" ulx="348" uly="2731">munitas, ſic &amp; MSr. 2. 1 5 i. e. urbes</line>
        <line lrx="1317" lry="2836" ulx="349" uly="2785">fortes  N&amp;ρ i. e. ad theſaurum, uti ibidem addi-</line>
        <line lrx="1304" lry="2892" ulx="317" uly="2837">ur, confer. num. antec. 16. &amp; not, ad z. Chron.</line>
        <line lrx="1323" lry="2951" ulx="351" uly="2905">cap. 32. V. 2 8. U. 2 5⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3012" ulx="298" uly="2944">19. Prout Eſais c. 22. Ve I 5: habetur, autor Vul.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="445" type="textblock" ulx="461" uly="349">
        <line lrx="575" lry="445" ulx="461" uly="349">402</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="432" type="textblock" ulx="1325" uly="324">
        <line lrx="1629" lry="432" ulx="1325" uly="324">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="601" type="textblock" ulx="454" uly="565">
        <line lrx="529" lry="601" ulx="454" uly="565">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="608" type="textblock" ulx="451" uly="402">
        <line lrx="2486" lry="552" ulx="451" uly="402">(Ægyptii dicitis: 2 i. e ne creſcat; 2 1. ſed ego dico 7 HAA T .üccrefſcat</line>
        <line lrx="2505" lry="608" ulx="598" uly="460">Eod. verfſ. 12. &amp; diſßtæaebat] Tæ debat illos (Egyptios) vitæ ſud, 23. Kabbini no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="751" type="textblock" ulx="454" uly="586">
        <line lrx="2503" lry="681" ulx="454" uly="586">ſtri explicant, quòd tanquàm ſpinæ 24. fuerint (Iraelitæ) in oculis eorum (Æ.Dgyptio-</line>
        <line lrx="2505" lry="751" ulx="456" uly="652">rum.) Verſ. 13. L. aperitate] (Iſtud  hic ſignificat: in ſervitute ?*y duta, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="809" type="textblock" ulx="455" uly="733">
        <line lrx="1742" lry="809" ulx="455" uly="733">— 2  i. e. frangit corpus illudque conterit. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="784" type="textblock" ulx="1784" uly="721">
        <line lrx="2500" lry="784" ulx="1784" uly="721">Verſ. 15. Obſtetricibus] (Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="878" type="textblock" ulx="457" uly="784">
        <line lrx="2506" lry="878" ulx="457" uly="784">ctio: —  hic ſignificatidem, ac N i. e. parere facientes; ſunt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="958" type="textblock" ulx="458" uly="869">
        <line lrx="1553" lry="958" ulx="458" uly="869">(verba. quæ recipiunt ſignificationem tàm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="936" type="textblock" ulx="1592" uly="855">
        <line lrx="2507" lry="936" ulx="1592" uly="855">Pp, quàm  26. veluti G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1098" type="textblock" ulx="445" uly="918">
        <line lrx="2503" lry="1017" ulx="458" uly="918">AD, item π&amp; % ita (etiam dicitur:)  νρ5h&amp;  . Verſ. 16. Cum ob-</line>
        <line lrx="2506" lry="1098" ulx="445" uly="983">ſtetricatæ fueritis] (Iſtud: 120  hic idem ſignificat) atque 2O i. e. cum pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1217" type="textblock" ulx="457" uly="1093">
        <line lrx="848" lry="1149" ulx="457" uly="1093">rere feceritis. 27.</line>
        <line lrx="1257" lry="1217" ulx="459" uly="1151">inde ſortita eſt;) quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1205" type="textblock" ulx="907" uly="1060">
        <line lrx="2560" lry="1140" ulx="907" uly="1060">Verſ. 1 5 Schipbra] (Hæc fuit) ochebet, 28. nomen autem (NDO</line>
        <line lrx="2505" lry="1205" ulx="1289" uly="1123">i. e, pulchrum faciebat ²9. infantem FEod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1296" type="textblock" ulx="463" uly="1192">
        <line lrx="2510" lry="1296" ulx="463" uly="1192">15. Puhah] (Hæc fuit) Mirjam 30. (quæ cognominata fuit q D) quia H  i. e. ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1436" type="textblock" ulx="456" uly="1274">
        <line lrx="1530" lry="1355" ulx="456" uly="1274">clamabat &amp; alloquebatur atque affabatur 31.</line>
        <line lrx="2503" lry="1436" ulx="571" uly="1329">placant 32. infantulum plorantem v ſignificat pvX i. e. clamorem, vel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1441" type="textblock" ulx="457" uly="1388">
        <line lrx="555" lry="1441" ulx="457" uly="1388">quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1331" type="textblock" ulx="1561" uly="1260">
        <line lrx="2506" lry="1331" ulx="1561" uly="1260">infantem, prout facere ſolent foeminæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1444" type="textblock" ulx="2436" uly="1407">
        <line lrx="2506" lry="1444" ulx="2436" uly="1407">uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2645" type="textblock" ulx="444" uly="1517">
        <line lrx="1464" lry="1582" ulx="497" uly="1517">od. c. 15. v. I. num. 1. poſt: b in utroque</line>
        <line lrx="1465" lry="1631" ulx="518" uly="1567">MSto hic additur: w &amp;α i. e. &amp; hic eſt ſen</line>
        <line lrx="1212" lry="1685" ulx="520" uly="1636">ſus elus literalis. 3</line>
        <line lrx="1462" lry="1743" ulx="444" uly="1673">21. Scil. populus Iſraeliticus, uti ſuprà verſ. 10.</line>
        <line lrx="933" lry="1797" ulx="526" uly="1746">h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1464" lry="1848" ulx="474" uly="1777">21. Vel⸗ ita augeſcat, ſic benè precando Spiritus</line>
        <line lrx="1465" lry="1897" ulx="527" uly="1834">Sanctus dicebat, confer. Sota, fol. 11. a. &amp; D.</line>
        <line lrx="1433" lry="1958" ulx="528" uly="1884">Wagenſeil. Sot. P. 229.</line>
        <line lrx="1469" lry="2017" ulx="464" uly="1934">23. Reſpicitur hisce verbis ad illa, quæ Geneſ.</line>
        <line lrx="1472" lry="2064" ulx="527" uly="1994">c. 27. V. 46. habentur, vide not. in dham</line>
        <line lrx="649" lry="2112" ulx="530" uly="2069">h. loc⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2176" ulx="469" uly="2092">24. Hebr. 'e), alladitur bac voce ad verbum</line>
        <line lrx="1460" lry="2224" ulx="532" uly="2143"> quod hic habetur, confer. D. Wagen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2276" ulx="524" uly="2206">ſeil. Sot. p. 236. n. 19. &amp; not. ad Habacuc cap.</line>
        <line lrx="818" lry="2327" ulx="539" uly="2281">2. V. 7. V. 38⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2375" ulx="479" uly="2333"> Hebr. Whinyn,</line>
        <line lrx="1480" lry="2432" ulx="529" uly="2362">betur: vwy Pya i. e. ficuti ſpina, confer. Sota,</line>
        <line lrx="1481" lry="2484" ulx="526" uly="2429">fol. 1 1. a. 4</line>
        <line lrx="1480" lry="2551" ulx="479" uly="2464">2 5. Aliam explicationem †Da kfecit K. Elieſer in</line>
        <line lrx="1460" lry="2592" ulx="533" uly="2518">Gemara, qui expoſuit ſeparatim: 2 i. e</line>
        <line lrx="1474" lry="2645" ulx="535" uly="2572">ore blandiente, dum Ægyptii principio leniter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2699" type="textblock" ulx="532" uly="2624">
        <line lrx="1530" lry="2699" ulx="532" uly="2624">&amp; verbis bonis Judæos ad laborandum induxe- 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2804" type="textblock" ulx="527" uly="2676">
        <line lrx="1472" lry="2758" ulx="533" uly="2676">runt; poſteà vero eosdem duriter &amp; aſperè tra-</line>
        <line lrx="1471" lry="2804" ulx="527" uly="2738">KRarunt, vid. Id. D. Wagenleil. Sot. n. 20. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2367" type="textblock" ulx="851" uly="2305">
        <line lrx="1500" lry="2367" ulx="851" uly="2305">in utroque MsSto iſtius loco ha-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2972" type="textblock" ulx="535" uly="2783">
        <line lrx="1488" lry="2867" ulx="538" uly="2783">236. £ ſeq.confer. &amp; nat. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1486" lry="2924" ulx="535" uly="2835">part. 1. P. 9 5. b. med. &amp; part. 2. p. 106. b. med.</line>
        <line lrx="1484" lry="2972" ulx="539" uly="2887">it. part. 3. P. 2 3. b. med. ubi ſcribitur, quòd ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3023" type="textblock" ulx="531" uly="2942">
        <line lrx="1487" lry="3023" ulx="531" uly="2942">initio Ægyptii Iſealitas induxetint ad laboran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1559" type="textblock" ulx="1553" uly="1489">
        <line lrx="2509" lry="1559" ulx="1553" uly="1489">dum † R9a verbis blandis os yn nden i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1605" type="textblock" ulx="1553" uly="1545">
        <line lrx="2507" lry="1605" ulx="1553" uly="1545">e. tandem durô jugô illos preſſeriat , confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2083" type="textblock" ulx="1508" uly="1598">
        <line lrx="2507" lry="1656" ulx="1556" uly="1598">tract. Talm. Sota, fol. 11. be uti in ban ne</line>
        <line lrx="2376" lry="1715" ulx="1554" uly="1660">h. loc allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2122" lry="1761" ulx="1508" uly="1707">26. Id eſt: &amp; activam habent</line>
        <line lrx="2104" lry="1824" ulx="1556" uly="1767">in Hiphil etiam uſurpantur,</line>
        <line lrx="1920" lry="1868" ulx="1556" uly="1822">ad Geneſ. c. 6. v.</line>
        <line lrx="2281" lry="1926" ulx="1566" uly="1865">1004. &amp; not. in 'pen h. loc.</line>
        <line lrx="1572" lry="1984" ulx="1510" uly="1946">27.</line>
        <line lrx="2505" lry="2027" ulx="1559" uly="1966">ſtetricatæ fueritis, in ſignificatione Hiphil, con-</line>
        <line lrx="2341" lry="2083" ulx="1560" uly="2019">fer. num. antec. 26. &amp; Sota, fol. 11. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2137" type="textblock" ulx="1477" uly="2068">
        <line lrx="2505" lry="2137" ulx="1477" uly="2068">128. De hac vid. infrà Exod. c. 6. v. 2 0. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2189" type="textblock" ulx="1560" uly="2135">
        <line lrx="1951" lry="2189" ulx="1560" uly="2135">n. 6 9. verſ. 2. h. cap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2249" type="textblock" ulx="1512" uly="2160">
        <line lrx="2549" lry="2249" ulx="1512" uly="2160">29. Vel: quia mundabat infantes ‚prout D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2309" type="textblock" ulx="1561" uly="2229">
        <line lrx="2507" lry="2309" ulx="1561" uly="2229">genſeil. in Sot. p. 243. tranſtulit, alia nominis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2407" type="textblock" ulx="1562" uly="2284">
        <line lrx="2552" lry="2353" ulx="1562" uly="2284">explicatio habetur in Gemara apud eundem D.</line>
        <line lrx="2539" lry="2407" ulx="1562" uly="2340">Wagenſeil. dict. loco, nempe ides? mρ co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2776" type="textblock" ulx="1516" uly="2387">
        <line lrx="2510" lry="2446" ulx="1564" uly="2387">gnominata fuit, zmn i nne e i. e.</line>
        <line lrx="2505" lry="2515" ulx="1561" uly="2436">quia lſrae litæ augeſcebant &amp; multiplicabantur</line>
        <line lrx="2071" lry="2553" ulx="1562" uly="2516">illius ætate.</line>
        <line lrx="2296" lry="2617" ulx="1516" uly="2552">30. Conter. infrà verſ. 20. h. cap. n. 69⸗</line>
        <line lrx="2472" lry="2668" ulx="1546" uly="2570">1. D. Wagenſeilius dict. p. 243. ſcribit, qus</line>
        <line lrx="1957" lry="2776" ulx="1563" uly="2719">Ejusd. n. 2. p. 246.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2873" type="textblock" ulx="1515" uly="2795">
        <line lrx="1575" lry="2832" ulx="1515" uly="2795">32.</line>
        <line lrx="2507" lry="2873" ulx="1552" uly="2815">noſirum, idem Commentator noſter ad Gema-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2937" type="textblock" ulx="1562" uly="2873">
        <line lrx="2156" lry="2937" ulx="1562" uly="2873">ram ſic exponit: rnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="424" type="textblock" ulx="2296" uly="337">
        <line lrx="2508" lry="424" ulx="2296" uly="337">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1865" type="textblock" ulx="1939" uly="1686">
        <line lrx="2529" lry="1760" ulx="2146" uly="1686">ſigniſicationem öe</line>
        <line lrx="2559" lry="1803" ulx="2126" uly="1755">confer. Ratchi not.</line>
        <line lrx="2507" lry="1865" ulx="1939" uly="1807">9. it. Buxt. Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="2021" type="textblock" ulx="1600" uly="1912">
        <line lrx="2580" lry="1977" ulx="1600" uly="1912">Vel: cum partum procuraverilis i. e. cum ob-⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="2021" ulx="2604" uly="1972">Sa, fol. Ileb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2818" type="textblock" ulx="1605" uly="2745">
        <line lrx="2531" lry="2818" ulx="1605" uly="2745">Hebr. A Naxm Rn tDNDP ita apud autorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="479" type="textblock" ulx="2536" uly="407">
        <line lrx="2811" lry="479" ulx="2536" uly="407">tCaniun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1447" type="textblock" ulx="2552" uly="494">
        <line lrx="2811" lry="623" ulx="2585" uly="494">alin Seri</line>
        <line lrx="2807" lry="686" ulx="2556" uly="603">S58 —„</line>
        <line lrx="2808" lry="751" ulx="2556" uly="656">inr. Zod ret</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2552" uly="739">ę num alteologi ej⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="892" ulx="2592" uly="803">ſa Hod verl</line>
        <line lrx="2810" lry="962" ulx="2554" uly="873">Emetat. Vetl</line>
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2557" uly="953">limentum ,,lt</line>
        <line lrx="2791" lry="1102" ulx="2587" uly="1026">conletſihanli</line>
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2557" uly="1101">ſerrilis quonian</line>
        <line lrx="2809" lry="1242" ulx="2557" uly="1157">eaigue inie ð</line>
        <line lrx="2761" lry="1302" ulx="2593" uly="1233">NNie</line>
        <line lrx="2810" lry="1367" ulx="2587" uly="1299">minag) Veluti)</line>
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2592" uly="1366">Mi,e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1974" type="textblock" ulx="2575" uly="1512">
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2593" uly="1512">rrrrrrrr</line>
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2619" uly="1537">wyNN riN</line>
        <line lrx="2811" lry="1643" ulx="2605" uly="1592">inkantem ſebis 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2622" uly="1649">tum argue hilate</line>
        <line lrx="2811" lry="1762" ulx="2608" uly="1703">pag. 246,n 2 al</line>
        <line lrx="2809" lry="1815" ulx="2608" uly="1757">Uberur, nempe,</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2575" uly="1815">uoniam b)</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2578" uly="1863">et Spintum 5. d</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2622" uly="1917">wes paliat fliuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2399" type="textblock" ulx="2557" uly="2029">
        <line lrx="2811" lry="2082" ulx="2557" uly="2029">4. Uti Elai, 4ed</line>
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2605" uly="2078">vot. in Michlolſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2619" uly="2134">5DR i, e, clamat</line>
        <line lrx="2670" lry="2238" ulx="2603" uly="2202">uo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2578" uly="2244">134. Dlont2, Reg.</line>
        <line lrx="2807" lry="2340" ulx="2623" uly="2297">bidem R. Salom.</line>
        <line lrx="2725" lry="2399" ulx="2626" uly="2352">13, n.16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2713" type="textblock" ulx="1565" uly="2398">
        <line lrx="2804" lry="2472" ulx="2552" uly="2398">3. Vid. ſeten c.</line>
        <line lrx="2809" lry="2517" ulx="2523" uly="2454">eei, ſoper lapidit</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2483" uly="2510">AkEe. D. Wegenl. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2457" uly="2563">G  Hebr W, in un</line>
        <line lrx="2508" lry="2713" ulx="1565" uly="2653">puhah dicta fuerit à deliniendis infantibus, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2729" type="textblock" ulx="2590" uly="2616">
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2620" uly="2616">1:  i</line>
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2590" uly="2670">Loci Kivt erphier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2965" type="textblock" ulx="2174" uly="2725">
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2604" uly="2725">lekonfer,  90</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2602" uly="2778">1. be⸗ alleatur 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2174" uly="2836"> p H 4 rd d</line>
        <line lrx="2811" lry="2965" ulx="2371" uly="2884">e Kum; Ain Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2996" type="textblock" ulx="2617" uly="2948">
        <line lrx="2811" lry="2996" ulx="2617" uly="2948">Iuam Klimentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3070" type="textblock" ulx="2620" uly="2999">
        <line lrx="2811" lry="3070" ulx="2620" uly="2999">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="432" type="textblock" ulx="66" uly="302">
        <line lrx="194" lry="368" ulx="99" uly="302">(AD. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="197" lry="470" ulx="0" uly="398">Le Kecteſca,.</line>
        <line lrx="201" lry="534" ulx="7" uly="469">43. abbihino.</line>
        <line lrx="199" lry="613" ulx="3" uly="540">um (HBeypiio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="230" lry="683" ulx="0" uly="606">te Pintee</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="199" lry="748" ulx="0" uly="667">letriiiu (di.</line>
        <line lrx="202" lry="809" ulx="0" uly="745">nes; ſont autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="235" lry="878" ulx="0" uly="808">elui an e</line>
        <line lrx="131" lry="932" ulx="0" uly="878">erl. 16. 0)</line>
        <line lrx="235" lry="942" ulx="42" uly="895">I6. Cn h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="200" lry="1087" ulx="0" uly="1027">nantem (</line>
        <line lrx="203" lry="1161" ulx="2" uly="1096">em od. verl.</line>
        <line lrx="206" lry="1217" ulx="4" uly="1164">la PD.e ac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="204" lry="1296" ulx="0" uly="1221">ſolentfaminr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="204" lry="1359" ulx="0" uly="1293">camorem, vel.</line>
        <line lrx="206" lry="1422" ulx="170" uly="1376">uti</line>
        <line lrx="205" lry="1464" ulx="0" uly="1439">—</line>
        <line lrx="208" lry="1519" ulx="0" uly="1464">50 h d i.</line>
        <line lrx="207" lry="1568" ulx="0" uly="1515">ellefint, coner,</line>
        <line lrx="207" lry="1617" ulx="6" uly="1570">be miin dpan m</line>
        <line lrx="29" lry="1666" ulx="0" uly="1643">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="208" lry="1737" ulx="3" uly="1674">1 (gniſtctionem &amp;</line>
        <line lrx="238" lry="1780" ulx="0" uly="1737">conket. Ratchi not.</line>
        <line lrx="238" lry="1829" ulx="0" uly="1788">I. Lex, Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1880" type="textblock" ulx="2" uly="1843">
        <line lrx="94" lry="1880" ulx="2" uly="1843">o h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1937" type="textblock" ulx="3" uly="1894">
        <line lrx="240" lry="1937" ulx="3" uly="1894">WVerliis i, e,eltmn 0bh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="209" lry="1999" ulx="0" uly="1948">caione Hiphil, con-</line>
        <line lrx="126" lry="2052" ulx="4" uly="2001">fol. 11b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="234" lry="2103" ulx="0" uly="2051">t,6. d. 210. conlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="211" lry="2221" ulx="0" uly="2160">ter, ront . Va⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2269" ulx="0" uly="2221">Aulit, ali nominis</line>
        <line lrx="212" lry="2328" ulx="2" uly="2270">Aa1pud eundem D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="237" lry="2383" ulx="0" uly="2329">npe ided N eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="213" lry="2425" ulx="0" uly="2375">NW NN b i e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2490" type="textblock" ulx="10" uly="2430">
        <line lrx="239" lry="2490" ulx="10" uly="2430">&amp; mulipli⸗bantuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="106" lry="2601" ulx="0" uly="2546">a. 69,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="213" lry="2701" ulx="0" uly="2637">dis imfantibus, ſig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="246" lry="2809" ulx="0" uly="2754">En Ha apudautofem</line>
        <line lrx="214" lry="2861" ulx="0" uly="2809">1ornolier ad Gema⸗</line>
        <line lrx="247" lry="2924" ulx="2" uly="2860">Purd wrtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2065" type="textblock" ulx="239" uly="2009">
        <line lrx="1278" lry="2065" ulx="239" uly="2009">33. Uti Efai. c. 42. v. 14., habetur, ubi vide Raſch'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2651" type="textblock" ulx="7" uly="2538">
        <line lrx="1278" lry="2598" ulx="188" uly="2538"> Hiebr. , in utroque MSto Erff. pro eo legi-</line>
        <line lrx="246" lry="2651" ulx="7" uly="2585">143. ſebii, d1dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="373" type="textblock" ulx="291" uly="302">
        <line lrx="2316" lry="373" ulx="291" uly="302">O Ap. I. ExObDl. 40¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1359" type="textblock" ulx="265" uly="402">
        <line lrx="2316" lry="478" ulx="274" uly="402">uti (accipitur in illo loco:) tanquàm parturiens 5&amp; i. e. clamabo. 33. Verfſ. 16.</line>
        <line lrx="2317" lry="549" ulx="269" uly="471">Super fellas] (Dictio  &amp;ſignificat) ſedem fœminæ parturientis, alio in loco vo-</line>
        <line lrx="2317" lry="615" ulx="269" uly="540">ceat illam (S. Scriptura) 2 , 34. ſic quoque (accipitur in ilio loco:) faciebatopus</line>
        <line lrx="2316" lry="681" ulx="270" uly="606">—nN —  i. e. ſuper ſellam, 35. i. e. ſedem inſtrumenti artificioſi, quò figulus u-</line>
        <line lrx="2319" lry="748" ulx="266" uly="672">titur. Eod. verſ. 16. Si fuerit flius] Non fuit (Pharao) ſolicitus, niſi circà maſculos,</line>
        <line lrx="2317" lry="820" ulx="266" uly="744">nam aſtrologi ejus viderant f† fore, ut naſcatur filius, qui illos (Ifraelitas) ſervaturus es-</line>
        <line lrx="2316" lry="883" ulx="266" uly="814">ſet. * Eod. veri. I6. E vivat] (Verbum —  N ponitur hic pro: — NN) i. e. viva</line>
        <line lrx="2323" lry="956" ulx="266" uly="880">ſervetur. Verl. 17. Et vivos ſervärunt] i. e. Subminiſtrârunt eis (Israelitarum filiis)a-</line>
        <line lrx="2315" lry="1023" ulx="265" uly="949">limentum 36. prioris hujus (verbi N) Chaldaica interpretatio eſt:  PPi. e.</line>
        <line lrx="2315" lry="1092" ulx="267" uly="1018">conſervabant; aſt poſterioris (verbi 37. ε Chaldaica verſio eſt:) H  Pi. c. con-</line>
        <line lrx="2317" lry="1161" ulx="269" uly="1080">ſervâſtis, quoniam lingua præteriti * convenit fœminis multis, 338. ideò verbum iſtud</line>
        <line lrx="2308" lry="1231" ulx="269" uly="1149">eique' ſimile ſignificat täm  v, quàm  V, 39. veluti (in illo loco habetur:)</line>
        <line lrx="2314" lry="1291" ulx="267" uly="1217">N DNNi. e. &amp; dixerunt: vir Egyptius &amp;c. 40. ut ſignificet præteritum **quoad fœ-</line>
        <line lrx="2325" lry="1359" ulx="266" uly="1285">minas,) veluti D&amp;) i. e. &amp; dixerunt, quoad maſculos; 41. ſed (in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1468" type="textblock" ulx="267" uly="1347">
        <line lrx="2316" lry="1428" ulx="267" uly="1347">52i. e. &amp; locutæ eſtis ore veſtro, 42. ſignificat idem ac ☚ i. e. dixiſtis</line>
        <line lrx="2308" lry="1468" ulx="2127" uly="1422">43. Vel-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2005" type="textblock" ulx="291" uly="1532">
        <line lrx="1279" lry="1588" ulx="295" uly="1532"> H RD nn i. e. uti ſolent delinire</line>
        <line lrx="1278" lry="1642" ulx="291" uly="1587">infantem vetbis blandis, ut illum reddant quie-</line>
        <line lrx="1278" lry="1693" ulx="324" uly="1639">tum atque hilarem, vide D. Wagenſeil. dict.</line>
        <line lrx="1276" lry="1748" ulx="293" uly="1691">pag. 246. n. 2. alia expoſitio in Gemara ibidem</line>
        <line lrx="1277" lry="1804" ulx="323" uly="1742">habetur, nempè, quod ideò dicta fuerit y)o,</line>
        <line lrx="1277" lry="1852" ulx="324" uly="1796">quoniam o n  eee i. e. locuta ſit</line>
        <line lrx="1279" lry="1906" ulx="321" uly="1849">per Spiritum S. dicens: futurum eſt, ut mater</line>
        <line lrx="1276" lry="1959" ulx="324" uly="1902">mea pariat filium, qui liberabit Ifraelitas, vid.</line>
        <line lrx="717" lry="2005" ulx="322" uly="1958">Sota, fol. I1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2973" type="textblock" ulx="1315" uly="1526">
        <line lrx="2019" lry="1583" ulx="1367" uly="1526">ſuper Comimentar. Ralchi h. loc.</line>
        <line lrx="2195" lry="1639" ulx="1320" uly="1576">37. Quod verſu ſequenti 1 8. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2316" lry="1688" ulx="1315" uly="1628">* Hebf. day in MSto 1. habetur: May i. e. Hebræa</line>
        <line lrx="2318" lry="1743" ulx="1371" uly="1683">(lingua) in 2z. legitur etiam Pay i, e. He-</line>
        <line lrx="2336" lry="1788" ulx="1369" uly="1741">bræa, vid.  *</line>
        <line lrx="2265" lry="1843" ulx="1322" uly="1785">3 9. Vel: de fœminis numero plurali uſurpatur.</line>
        <line lrx="2316" lry="1900" ulx="1320" uly="1840">39. Id eſt: tam de tertia, quàm de ſecunda per-</line>
        <line lrx="2317" lry="1953" ulx="1370" uly="1894">ſona pluralis numeri uſurpatur, verbum quidem</line>
        <line lrx="2319" lry="2006" ulx="1370" uly="1945">per ſe eſt riy w j. e. ſigniſicat tempus futu-</line>
        <line lrx="2321" lry="2056" ulx="1365" uly="2000">rum, ſine Vau; aſt quando Vau ei additur ?2</line>
        <line lrx="2317" lry="2108" ulx="1370" uly="2051">SrOyO 79 h mn i. e, uſurpatur tam</line>
        <line lrx="2321" lry="2161" ulx="1372" uly="2105">de tertia, quàâm ſecunda perſona pluralis nume-</line>
        <line lrx="2318" lry="2212" ulx="1371" uly="2158">ri, uti in Gur Arjeh fol. 67. col. 2. med. habe-</line>
        <line lrx="1441" lry="2257" ulx="1371" uly="2229">tur.</line>
        <line lrx="2320" lry="2321" ulx="1318" uly="2266">40. Proht cap. ſequ. 2, v. 19. habetur, confer.not.</line>
        <line lrx="1780" lry="2362" ulx="1374" uly="2320">in a DW. h. loc.</line>
        <line lrx="2313" lry="2428" ulx="1319" uly="2372">*X Hebr. lay in MSto z. habetur: Q2y, adjecta</line>
        <line lrx="2318" lry="2476" ulx="1373" uly="2426">lineola, ac ſi diceretur: pray i. e. Hebræa,</line>
        <line lrx="2315" lry="2532" ulx="1370" uly="2471">abſunt autem iſta day  à MSto 1. vid.</line>
        <line lrx="1520" lry="2576" ulx="1369" uly="2535">Sign.*</line>
        <line lrx="2322" lry="2640" ulx="1316" uly="2582">41. Vel? de maſculis uſurpatur: ſenſus eſt: quòd</line>
        <line lrx="2314" lry="2692" ulx="1370" uly="2636">rpNn, quando de fœminis diritur, idem ſi=</line>
        <line lrx="2319" lry="2747" ulx="1367" uly="2689">gniticet, ac aès de maſculis, utrobique autem</line>
        <line lrx="2324" lry="2798" ulx="1372" uly="2744">notat: dixerunt, in tertia præteriti pluralis nu-</line>
        <line lrx="1476" lry="2843" ulx="1374" uly="2815">meri.</line>
        <line lrx="2323" lry="2912" ulx="1322" uly="2849">42. Prot Jerem. cap. 44. V, 25  babetur, vide not,</line>
        <line lrx="2135" lry="2973" ulx="1373" uly="2907">in n N— he 1o S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2543" type="textblock" ulx="274" uly="2061">
        <line lrx="1281" lry="2119" ulx="295" uly="2061">not. in Michlol Jophi )3&amp; quoque exponitur,</line>
        <line lrx="1279" lry="2164" ulx="322" uly="2115">PyYeS i, e. clamabo , alii aliter ibidem verte-</line>
        <line lrx="670" lry="2220" ulx="290" uly="2183">rzunt.</line>
        <line lrx="1283" lry="2279" ulx="274" uly="2221">34. Prout 2. Reg. cap. 19. v. 3. habetur, vide i-</line>
        <line lrx="1281" lry="2325" ulx="326" uly="2273">bidem R. Salom. not. it. not. ad Hoſe. c. 13. V.</line>
        <line lrx="1014" lry="2379" ulx="332" uly="2330">13. n. 16. .</line>
        <line lrx="1282" lry="2437" ulx="276" uly="2378">35. Vid. Jerem. c. 18. V. 3. ubi LXX. =s1  Al-</line>
        <line lrx="1282" lry="2489" ulx="319" uly="2431">gary, ſuper lapidibus, Vulgata: ſuper rota, con.</line>
        <line lrx="909" lry="2543" ulx="293" uly="2488">fer. D. W.ageoſ. Sot. p. 244.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3029" type="textblock" ulx="269" uly="2590">
        <line lrx="1251" lry="2642" ulx="327" uly="2590">tur: W PN&amp; i. e, dixerant ei (ſcil. Pharaoni.)</line>
        <line lrx="1277" lry="2696" ulx="269" uly="2646"> Loci iſtius explicationem vide in not. a ne</line>
        <line lrx="1283" lry="2744" ulx="298" uly="2697">h. loc. eonfer. &amp; Sota, fol. 12, a. uti in a</line>
        <line lrx="1191" lry="2810" ulx="294" uly="2753">h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1278" lry="2866" ulx="275" uly="2807">36. Hebr. umn, ita hic apud Commentatorem no-</line>
        <line lrx="1284" lry="2915" ulx="296" uly="2858">ſtrum; aſt in Gemara habetur: hd — i, e. a⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2970" ulx="324" uly="2908">quam &amp; alimentum, vide D. W'agenſeil, Sot. p.</line>
        <line lrx="1317" lry="3029" ulx="326" uly="2967">245 fig etiam legitur in editione; NeN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="366" type="textblock" ulx="2225" uly="300">
        <line lrx="2501" lry="366" ulx="2225" uly="300">CA. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="786" type="textblock" ulx="432" uly="419">
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="432" uly="419">43. veluti  A Ni. e. &amp; locuti eſtis ‚de maſculis (uſurpatur) ſic quoque ( in illo loco) dlieitn</line>
        <line lrx="2790" lry="566" ulx="439" uly="459">ebb i e. &amp; profanâſtis me coràm populo meo, 44. ignifica Præteritum N*&amp;* mllih 4 n</line>
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="438" uly="528">EH'., veluti (in illo 10co:) hei. e. &amp; profanàâſtis, 45. dum de maſculis di. bunar 1 1</line>
        <line lrx="2811" lry="700" ulx="437" uly="593">citur. Verſ. 19 Queniam vivideæ A6 ſunt] i, e. Peritæ 47. ſunt, ſicuti obſtetrices! dictio.) Aüwkuit</line>
        <line lrx="2811" lry="767" ulx="435" uly="691">— Chaldaicè (ſignificat) &amp;  i. e. obſtetrices; Rabbini autem noſtri (ita)</line>
        <line lrx="2723" lry="786" ulx="2650" uly="754">cad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="974" type="textblock" ulx="435" uly="753">
        <line lrx="2486" lry="839" ulx="437" uly="753">allegoricè exponunt: ecce (fœminæ Israéliticæ) aſſimilantur ! ) 48. i. e. beſtiis</line>
        <line lrx="2493" lry="909" ulx="435" uly="821">agri, quæ non opus habent obſtetricibus; ſed ubinam aſſimilantur beſtiis?* (nempè in</line>
        <line lrx="2493" lry="974" ulx="439" uly="899">iſtis S. Scripturæ locis:) catulus leonis, 49, item: Iupus rapax, . item: primogemitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1038" type="textblock" ulx="437" uly="963">
        <line lrx="2520" lry="1038" ulx="437" uly="963">tauri, 51. item: cerva emiſſa; 52. de quibus verò non feriptum eſt, 53. ecce ſeriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1451" type="textblock" ulx="425" uly="1031">
        <line lrx="2484" lry="1112" ulx="437" uly="1031">comprehendit illos (generali iſto nomine, quod in illo loco habetur?) quid mater tua?</line>
        <line lrx="2490" lry="1175" ulx="436" uly="1099">lexna. 54. Verl. 20. Et benefeti] (Verbum 2  hic idem ſigmificat, ac) 2 i. e.</line>
        <line lrx="2491" lry="1251" ulx="437" uly="1171">benefecit eis, atque hoc eſt diſcrimen 5. in verbo, cujus fundamentum (ſive radix) dua-</line>
        <line lrx="2495" lry="1317" ulx="435" uly="1239">bus conſtat literis ei que præmittuntur Vau &amp; Jod, quando iſtud (verbum) habet ſigniſ-</line>
        <line lrx="2496" lry="1387" ulx="433" uly="1303">cationem (formæ) — ;. ], tunc od pünctatur per Tzere, quod eſt Kamet? katon, *</line>
        <line lrx="2493" lry="1451" ulx="425" uly="1370">veluti (hoc loco:) 291 i. e. &amp; benefecit Deus obſtetricibus ſic (in ille loeo:) 2i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1599" type="textblock" ulx="1464" uly="1535">
        <line lrx="2473" lry="1599" ulx="1464" uly="1535">49. Vid. Genel. c. 49. V. 9. &amp; (euter. . 3 3. v. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1653" type="textblock" ulx="434" uly="1535">
        <line lrx="1437" lry="1610" ulx="434" uly="1535">4 Vel: locutæ eſtis, quando de fœminis uſurpa-</line>
        <line lrx="2476" lry="1653" ulx="1528" uly="1597">in MSto z. prærittitur: Wae i. e. ehuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2294" type="textblock" ulx="398" uly="1602">
        <line lrx="1440" lry="1660" ulx="493" uly="1602">tur, ſicuti adh de maſculis, videlicèt in ſe-</line>
        <line lrx="2104" lry="1716" ulx="490" uly="1650">cunda perſona præteriti pluralis numeri, ſicuti (catulus leomis.). ==</line>
        <line lrx="2476" lry="1767" ulx="492" uly="1701">mox apud autorem noſtrum ſequitur. 5o. Uti Genel. dict. cap. 49. v. 27. habetur, in</line>
        <line lrx="2476" lry="1818" ulx="438" uly="1755">44. Vid. Ezech. cap. 13. V. 19. MMMStO 2, præmittitur: Prpaa fie. Beniamin (lu-</line>
        <line lrx="2442" lry="1869" ulx="434" uly="1803">g Hebr. nay z abeſt iſtud ab utroque MSto &amp; pro:  pus rapxxz“) —</line>
        <line lrx="2477" lry="1927" ulx="486" uly="1859">Snr ibidem legitur: ; i. e. prefanavi, 5I. Vid. Deuteron. alleg. cap. 33. V. 17. in MSte</line>
        <line lrx="2434" lry="2032" ulx="398" uly="1963">A5. Scil. nomen meum, uti Jerem. c. 34. V. 16. tauri.) èòðMU</line>
        <line lrx="2488" lry="2085" ulx="486" uly="2016">habetur. 22. prout Geneſ. dict. cap. 49. v. 2 1. habetur, in</line>
        <line lrx="2472" lry="2138" ulx="435" uly="2068">4 6, Hebr. —,Ni. e. vivaces, robufiæ, validæ, eod. Moro 2. Præmittirur: iei Naphchali (cer-</line>
        <line lrx="2257" lry="2188" ulx="493" uly="2127">de ejusmodi ſœminis Hippocrates de Morb. muli- va emiſſa.) ððõ</line>
        <line lrx="2480" lry="2240" ulx="490" uly="2180">er. l. I. c. 15. n. 14. ita: Aνoauw v„v„Ü wtajzet &amp; sra- 53. Scil. expreſſè, in locis 8. Scripturæ jam addu-</line>
        <line lrx="2485" lry="2294" ulx="489" uly="2234">gironoε tισιG2 i. e. viriles nec pattus memores ctis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2353" type="textblock" ulx="487" uly="2272">
        <line lrx="2524" lry="2353" ulx="487" uly="2272">(unt, confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. 54. Vid. Ezech. c. 19. V. 2. confer. &amp; D. Wagen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2870" type="textblock" ulx="434" uly="2341">
        <line lrx="2476" lry="2405" ulx="544" uly="2341">.  eil. Sot. dict. pag. 245⁄. ubi eadem, quæ hic, ex-</line>
        <line lrx="2485" lry="2457" ulx="436" uly="2390">47. Hebr. M'a, exercitatæ, ita ut obſtetricihus  poſitio in Gemara habetur 3 aitin editione "nov</line>
        <line lrx="2475" lry="2512" ulx="452" uly="2439">non egeant, perinde ac beſtiæ,, quæ aliorum Synpn poſt verba 1772 aA n 1. e. ſeriptura</line>
        <line lrx="2475" lry="2560" ulx="489" uly="2492">miniſieriò in partu non opus habent. comprehendit illos, ita legitur y r&amp; Pan</line>
        <line lrx="2491" lry="2614" ulx="434" uly="2545">4 ⅝. Confer. Schemot rabba &amp; tract. Talm, Sota, fol. e aere i, e. &amp; benedixit illis, prætereà ieti-</line>
        <line lrx="2363" lry="2663" ulx="496" uly="2598">11. b. uti in har e h. loc, allegantur.: reſpi- ptum eſt; quid mater tua &amp;cc.</line>
        <line lrx="2490" lry="2714" ulx="490" uly="2651">citur autem hac voce ad dictionem  'N, quæ hoc 55. Hebr. pyn, differentia, videliceèt quomodo</line>
        <line lrx="2472" lry="2768" ulx="448" uly="2701">verſu 19. habetur, de qua num. antec. 46. b. † iater ſele ratione ſignificationis differant &amp; di-=</line>
        <line lrx="2474" lry="2824" ulx="479" uly="2763">verſ. vid. D. W agenſeil. Sot. p. 245: &amp; P. Fagii ſtinguantur pro diverſitate punctorum, confer.</line>
        <line lrx="2181" lry="2870" ulx="451" uly="2817">not. h. loc. ” Gur Arjch fol. 67. col. 2. meel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2394" type="textblock" ulx="489" uly="2346">
        <line lrx="1157" lry="2394" ulx="489" uly="2346">h. loc, item num. 48. h. verſ. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2938" type="textblock" ulx="438" uly="2847">
        <line lrx="2484" lry="2938" ulx="438" uly="2847">* Hebt. vro riwn avn, abſunt iſta ab utroque * Confer., quæ ad Genel, cap. 4, Verſ 32 Sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1604" type="textblock" ulx="2556" uly="1396">
        <line lrx="2572" lry="1586" ulx="2556" uly="1575">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1767" type="textblock" ulx="2562" uly="1728">
        <line lrx="2572" lry="1767" ulx="2562" uly="1728">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2691" lry="939" type="textblock" ulx="2556" uly="864">
        <line lrx="2691" lry="939" ulx="2556" uly="864">c)2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="881" type="textblock" ulx="2564" uly="789">
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2564" uly="789">uur logvit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1341" type="textblock" ulx="2564" uly="924">
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2565" uly="924">tmnum vilumet</line>
        <line lrx="2802" lry="1073" ulx="2564" uly="1003">„ hontueß</line>
        <line lrx="2810" lry="1146" ulx="2588" uly="1065">nie. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2590" uly="1135">murt Lel depe</line>
        <line lrx="2799" lry="1281" ulx="2618" uly="1205">lic Kilbe63.</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2566" uly="1272">es mili obii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1752" type="textblock" ulx="2601" uly="1339">
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2616" uly="1339">guinila nab</line>
        <line lrx="2811" lry="1488" ulx="2614" uly="1419">in)  N</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2615" uly="1485">Erbeuefelit Den</line>
        <line lrx="2811" lry="1612" ulx="2635" uly="1547">crei dnmen]</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2601" uly="1617">tut: domus,55,</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2616" uly="1684">t). ſacetotalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1918" type="textblock" ulx="2597" uly="1836">
        <line lrx="2753" lry="1859" ulx="2617" uly="1836">marr</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2597" uly="1863">1. Vige Ilnen. c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1972" type="textblock" ulx="2562" uly="1900">
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2562" uly="1900">.“ 57. Ui 1. kaalß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2502" type="textblock" ulx="2609" uly="1968">
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2616" uly="1968">5g. Vid. ucic ea</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2615" uly="2021">59. Dicitur hot</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2639" uly="2071">Kans vel inttanlt</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2639" uly="2126">velbumn tranlii</line>
        <line lrx="2809" lry="2229" ulx="2641" uly="2179">Gut Arſeh fol.</line>
        <line lrx="2810" lry="2327" ulx="2640" uly="2235">Zian 5)3</line>
        <line lrx="2784" lry="2332" ulx="2640" uly="2302">eponinur: ac</line>
        <line lrx="2808" lry="2395" ulx="2638" uly="2304">a ihl, u</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2632" uly="2398">quodad Jiostt</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2609" uly="2451">6o. Uri berit ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2552" type="textblock" ulx="2589" uly="2504">
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2589" uly="2504">6I. Sic hoe verla:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2612" type="textblock" ulx="2611" uly="2559">
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2611" uly="2559">62. Vid. ¹. Rep.e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2664" type="textblock" ulx="2589" uly="2611">
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2589" uly="2611"> Inutoque Mote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2717" type="textblock" ulx="2629" uly="2666">
        <line lrx="2811" lry="2717" ulx="2629" uly="2666">ie, deportatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2823" type="textblock" ulx="2571" uly="2719">
        <line lrx="2801" lry="2775" ulx="2590" uly="2719">. Fioe cap ſeg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2571" uly="2777"> h MoN 2. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2940" type="textblock" ulx="2636" uly="2837">
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2636" uly="2837">N Pr wi.</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2637" uly="2884">wigem ſignifie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="218" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="218" lry="345" ulx="0" uly="266"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="171" lry="431" ulx="3" uly="364">eſinilloloec⸗</line>
        <line lrx="185" lry="497" ulx="4" uly="440">kteritum zes</line>
        <line lrx="221" lry="583" ulx="0" uly="495">e malclle di.</line>
        <line lrx="187" lry="666" ulx="2" uly="579">rieesſchcio.)</line>
        <line lrx="185" lry="728" ulx="3" uly="651">bemnoſtictta)</line>
        <line lrx="226" lry="788" ulx="8" uly="719">61. de, deſlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="867" type="textblock" ulx="1" uly="788">
        <line lrx="184" lry="867" ulx="1" uly="788">834 (enpein</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="929" type="textblock" ulx="10" uly="865">
        <line lrx="233" lry="929" ulx="10" uly="865">rimmogenntus</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="189" lry="1002" ulx="0" uly="932">ecce Cetiptlta</line>
        <line lrx="186" lry="1064" ulx="0" uly="997">Alidmatertia</line>
        <line lrx="187" lry="1134" ulx="1" uly="1067">ie) bdi. .</line>
        <line lrx="189" lry="1207" ulx="0" uly="1131">ſhetadin)dtu.</line>
        <line lrx="195" lry="1284" ulx="0" uly="1203">n habetſigni⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1344" ulx="0" uly="1274">ameii Keton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1476" type="textblock" ulx="163" uly="1429">
        <line lrx="187" lry="1476" ulx="163" uly="1429">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="186" lry="1571" ulx="0" uly="1528">eulter, 3 ee 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="189" lry="1629" ulx="0" uly="1575">I. e. lehud</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="189" lry="1731" ulx="0" uly="1682">1. habetut, is</line>
        <line lrx="189" lry="1789" ulx="3" uly="1739">le Beniamin lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1892" type="textblock" ulx="4" uly="1837">
        <line lrx="234" lry="1892" ulx="4" uly="1837">13,V. 17 in MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="191" lry="1955" ulx="0" uly="1900">Dh (primopenitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2055" type="textblock" ulx="1" uly="2010">
        <line lrx="189" lry="2055" ulx="1" uly="2010">V. 21. hahetur, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="242" lry="2120" ulx="0" uly="2065">0 Mephthalictt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="194" lry="2226" ulx="0" uly="2171">tipture An acdu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="193" lry="2335" ulx="0" uly="2280">ſer à D. Vagen⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2386" ulx="0" uly="2335">dem, que hie, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="240" lry="2430" ulx="0" uly="2390">ſkin editione ’noo</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="190" lry="2491" ulx="0" uly="2444">D i. e. ſeiiptur</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="198" lry="2547" ulx="0" uly="2498"> DN rNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2605" type="textblock" ulx="2" uly="2547">
        <line lrx="192" lry="2605" ulx="2" uly="2547">Ulis, preteten ii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="191" lry="2710" ulx="1" uly="2652">igelicet quomodo</line>
        <line lrx="192" lry="2758" ulx="0" uly="2708">lis cifleſent &amp; di⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2813" ulx="0" uly="2761">octoruln, corter</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2939" type="textblock" ulx="3" uly="2849">
        <line lrx="199" lry="2892" ulx="140" uly="2849">4 .</line>
        <line lrx="179" lry="2939" ulx="3" uly="2872">Vetl 14 hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2061" type="textblock" ulx="242" uly="1991">
        <line lrx="1280" lry="2061" ulx="242" uly="1991">359. Dicitur hoc Grammaticis: y 7299 verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1475" type="textblock" ulx="287" uly="378">
        <line lrx="2351" lry="458" ulx="303" uly="378">&amp; multiplicavit in filia Jehudæ moœrorem, 56. (ubi ) ponitur pro:) — i. e.</line>
        <line lrx="2354" lry="526" ulx="298" uly="440">multiplicavit moœrorem, ſic quoquein illo loco:) —  Ji. c. &amp; captivum abduxit Ne-</line>
        <line lrx="2346" lry="592" ulx="296" uly="507">buzar Adan reliquum populum, 57. (ubi—  ponitur pro:) Ase i. e. captivum-</line>
        <line lrx="2346" lry="661" ulx="296" uly="585">abduxit reliquum populum, (ita etiam in illo loco:) [ i. g. &amp; obvertit caudam cau-</line>
        <line lrx="2345" lry="736" ulx="299" uly="653">dæ, 18. (ubi () ſignificat) Hoi. e. obvertit caudas ſibi invicem, hæc omnia (verba</line>
        <line lrx="2342" lry="793" ulx="298" uly="719">hic adducta) ſunt formæ NN quà quis alios agere facit; aſt quando illa (Scri-</line>
        <line lrx="2337" lry="866" ulx="318" uly="787">tura) loquitur lingu? — ), 19. tunc punctatur Jod per Chirck, veluti (in illo lo-</line>
        <line lrx="2336" lry="930" ulx="296" uly="856">co:) * i. e. &amp; bonum viſum eſt in oculis ejus, 6o. (ubi  O )ſignificat  i. e. bo-</line>
        <line lrx="2340" lry="1001" ulx="294" uly="923">num viſum eſt, ſic quoque (in illo loco:) 2 i. e. &amp; multiplicatus eſt populus 61. (ubi</line>
        <line lrx="2336" lry="1071" ulx="287" uly="989"> ponitur pro:) α N i. e. &amp; multiplicatus eſt populus, ſita etiam in illo loco:)</line>
        <line lrx="2333" lry="1134" ulx="290" uly="1049">— i. e. &amp; migravit jehuda 62. (ubi  ſidem ſigniſficat ac:) — 3* i. e. mi-</line>
        <line lrx="2334" lry="1204" ulx="291" uly="1124">gravit (vel deportatus eſt) populus, (ſic quoque in illo loco:) 1)) i. e. &amp; circumſpexit</line>
        <line lrx="2335" lry="1274" ulx="292" uly="1192">hùc &amp; illc 63. (ubi 8  ponitur pro:) 0 i. e. &amp; circumſpexit huùc &amp; illuc; * nec</line>
        <line lrx="2338" lry="1337" ulx="287" uly="1257">verò mihi objicias (verba iſta:) . 20.  Nx)), quia illa 64. non eandem,</line>
        <line lrx="2333" lry="1397" ulx="325" uly="1327">uàm iſta, habent derivationem, 65. nam ecce Jod in iſtis eſt fundamentum, (nempè</line>
        <line lrx="2327" lry="1475" ulx="287" uly="1394">in) 13 N  2, Jod eſt litera tertia *** in hiſce (verbis.) Eod. verſ. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1541" type="textblock" ulx="286" uly="1461">
        <line lrx="2329" lry="1541" ulx="286" uly="1461">Er beneſecit Deus obſtetricibus] Quodnam fuit iſtud bonum? nimirùm: Verſ. 2 I. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1617" type="textblock" ulx="236" uly="1532">
        <line lrx="2330" lry="1617" ulx="236" uly="1532">fecit eis domos] (Videlicèt:) domos ſacerdotales &amp; Leviticas atque regias, † quæ vocan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1671" type="textblock" ulx="286" uly="1598">
        <line lrx="2334" lry="1671" ulx="286" uly="1598">tur: domus, 66. (veluti * ſcriptum eſt:) &amp; ædificavit domum Domini &amp; domum regis„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1780" type="textblock" ulx="285" uly="1663">
        <line lrx="2328" lry="1738" ulx="285" uly="1663">6⁶7. ſacerdotalem &amp; Leviticam (domum) ex jochebed; 6S. regiam verò ex Mirjam, 69.</line>
        <line lrx="2324" lry="1780" ulx="2194" uly="1731">ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1828" type="textblock" ulx="1103" uly="1815">
        <line lrx="1172" lry="1828" ulx="1103" uly="1815">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2451" type="textblock" ulx="1305" uly="1835">
        <line lrx="2099" lry="1885" ulx="1375" uly="1835">Wi. c. &amp; deſtitit, Exod. c. 4. v. 2 6.</line>
        <line lrx="2020" lry="1938" ulx="1322" uly="1885">64. Scilicèt: verba, ſuprà adducta.</line>
        <line lrx="2328" lry="1992" ulx="1322" uly="1936">65. Hebr. A na, i. e. deflexionem, vid. Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1671" lry="2041" ulx="1373" uly="1991">Talm. fol. 419.</line>
        <line lrx="2317" lry="2087" ulx="1305" uly="2041">XX Id eſt: in verbisiſtis fundamentum ſeu radix tri-</line>
        <line lrx="2317" lry="2147" ulx="1370" uly="2094">bus conſtat literis: aſt ſuprà in verbis adductis</line>
        <line lrx="2266" lry="2190" ulx="1366" uly="2146">fundamentum ſive radix duabus conſtat literis.</line>
        <line lrx="2313" lry="2254" ulx="1314" uly="2196">† Hebr. ny, abeſt iſtud à MSto 2. ſed malè;ha-</line>
        <line lrx="1841" lry="2296" ulx="1367" uly="2257">betur autem in MSto I.</line>
        <line lrx="2313" lry="2357" ulx="1315" uly="2302">66. Confer. D. Wagenſeil. Sot. pag. 2 50. ubi Ge-</line>
        <line lrx="2310" lry="2411" ulx="1367" uly="2356">mara, unde locus iſie autoris noſtri de ſumptus eſt,</line>
        <line lrx="1528" lry="2451" ulx="1365" uly="2411">haberur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1955" type="textblock" ulx="287" uly="1851">
        <line lrx="862" lry="1901" ulx="292" uly="1851">56. Vide Thren. cap. 2. V. §⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1955" ulx="287" uly="1892">57. Uti 2. Paralipom. c. 36. v. 20. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2009" type="textblock" ulx="290" uly="1948">
        <line lrx="1281" lry="2009" ulx="290" uly="1948">5 §. Vid. Judic. eap. 1 5. V. 4. ibique not. num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2474" type="textblock" ulx="282" uly="2041">
        <line lrx="1281" lry="2106" ulx="334" uly="2041">ſtans vel intranſitivum, cui opponitur: Axn vy9</line>
        <line lrx="1291" lry="2159" ulx="334" uly="2101">verbum tranſitiyum, de quo paulo anté, confer.</line>
        <line lrx="1307" lry="2210" ulx="335" uly="2149">Gur Arjeh fol. 67. col. z. med. it. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1277" lry="2263" ulx="335" uly="2203">Talm. fol. 1779. in notis afmt inev'iſtud: ye</line>
        <line lrx="1290" lry="2324" ulx="337" uly="2256">exponitur: ac ſi diceret:] nxy i. e, ad ſe iplum</line>
        <line lrx="1273" lry="2372" ulx="333" uly="2308">vei ſibi ipſi, ut ita opponatur verbo tranſitivo,</line>
        <line lrx="990" lry="2431" ulx="348" uly="2365">quod ad alios ttanfit ſeu refertur.</line>
        <line lrx="1052" lry="2474" ulx="282" uly="2416">60. Uti Levit. cap. 10. V. 20. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2798" type="textblock" ulx="236" uly="2689">
        <line lrx="816" lry="2745" ulx="286" uly="2689">63. Vide cap. ſeq: 2. v. 12.</line>
        <line lrx="880" lry="2798" ulx="236" uly="2744">tx In MSto z. hic additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2528" type="textblock" ulx="244" uly="2472">
        <line lrx="888" lry="2528" ulx="244" uly="2472">I. Sic hoc verſu 20. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2637" type="textblock" ulx="231" uly="2528">
        <line lrx="1055" lry="2582" ulx="241" uly="2528">62. Vid. 2. Reg. c.]2 5. V. 2 I. .</line>
        <line lrx="1277" lry="2637" ulx="231" uly="2561"> In utroque MSto Erff. pro —en legitur: —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2689" type="textblock" ulx="333" uly="2622">
        <line lrx="1204" lry="2689" ulx="333" uly="2622">i. e. deportatus eſt, rectius, ut mihi Videtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2968" type="textblock" ulx="332" uly="2733">
        <line lrx="1279" lry="2776" ulx="920" uly="2733">—a N eehen ne</line>
        <line lrx="1279" lry="2858" ulx="332" uly="2783">P I Pya i. e. &amp; contempſit oculis ſuis, (ubi</line>
        <line lrx="1279" lry="2904" ulx="336" uly="2838">iad idem ſignificat, ac) na  i., e. ipfe contem-</line>
        <line lrx="1279" lry="2968" ulx="333" uly="2890">pſit (vid. Eſth. c. 3. v. 6.) ſic quoque (accipitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2992" type="textblock" ulx="1314" uly="2461">
        <line lrx="2095" lry="2515" ulx="1314" uly="2461">* Hebr. ), ſic in MSto I. hic additur.</line>
        <line lrx="2311" lry="2570" ulx="1317" uly="2516">67. Vide 1 Reg. c. 9. Vv. 10. &amp; 2. Paralip. c. 7. v. I1.</line>
        <line lrx="2307" lry="2621" ulx="1317" uly="2567">6 %. Nam Jochebed, quæ una ex obſtetricibus fuit,</line>
        <line lrx="2309" lry="2672" ulx="1366" uly="2619">ex Rabbinorum ſententia, Molen &amp; Aaronem</line>
        <line lrx="2307" lry="2727" ulx="1367" uly="2673">peperit, à quo poſteriori ſacerdotale ac Leviticum</line>
        <line lrx="2323" lry="2779" ulx="1367" uly="2723">miniſterium habuit initium, confer. D. Wagen-</line>
        <line lrx="2306" lry="2831" ulx="1367" uly="2778">ſeil. dict. p. 2 5. &amp; p. 2 52. n. I. vid. &amp; ſupra v.</line>
        <line lrx="1702" lry="2884" ulx="1370" uly="2834">15. h. cap. n. 2 8.</line>
        <line lrx="2311" lry="2940" ulx="1321" uly="2882">69. Nam, mti Rabbini tradunt, David quoque à⁸</line>
        <line lrx="1515" lry="2992" ulx="1409" uly="2944">Ece</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="600" lry="435" type="textblock" ulx="441" uly="363">
        <line lrx="600" lry="435" ulx="441" uly="363">406</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="394" type="textblock" ulx="1308" uly="317">
        <line lrx="1608" lry="394" ulx="1308" uly="317">rEXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="414" type="textblock" ulx="2184" uly="334">
        <line lrx="2487" lry="414" ulx="2184" uly="334">CAb. II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="601" type="textblock" ulx="452" uly="423">
        <line lrx="2525" lry="525" ulx="452" uly="423">ſicuti habetur in T almudico tractatu Sota. 70 Verf. 2 2. Omni popalo ſuo] Etiam con-</line>
        <line lrx="2529" lry="601" ulx="454" uly="509">irà ipſos (Ægyptios) edictum promulgavit, 7 1. eo quippe die, quo natus eſt Moſes, di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="728" type="textblock" ulx="453" uly="574">
        <line lrx="2495" lry="661" ulx="453" uly="574">zerunt ei (Pharaoni) ipſius aſtrologi:* hodiè nauus eſt Servator † (Lſraelitarum) no-</line>
        <line lrx="2497" lry="728" ulx="455" uly="644">bis verò non eſt perſpectum, num ille ex Egyptiis; an ex Iſraelitis(prognatus ſit,) vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="804" type="textblock" ulx="455" uly="733">
        <line lrx="776" lry="804" ulx="455" uly="733">mus quoque,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="796" type="textblock" ulx="790" uly="713">
        <line lrx="2497" lry="796" ulx="790" uly="713">quòd ille (liraelitarum Servator) per aquam 72. puniendus ſit, quocircàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1010" type="textblock" ulx="456" uly="778">
        <line lrx="2500" lry="877" ulx="456" uly="778">(rex Pharao) eo ipſe die etiam contrà Ægyptios 73. deeretum fecit dicitur enim (hoc</line>
        <line lrx="2505" lry="938" ulx="460" uly="848">verfu) omnis filius, qui naſcetur, nec dicitur: qui ex Hebræis naſcetur; aſt iſti (aſtrolo-</line>
        <line lrx="2500" lry="1010" ulx="460" uly="920">gi) ignorabant, 74, illum (Moſem Servatorem) puniendum fore propter "* aquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1065" type="textblock" ulx="462" uly="1012">
        <line lrx="741" lry="1065" ulx="462" uly="1012">Meriba. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1230" type="textblock" ulx="1254" uly="1137">
        <line lrx="1474" lry="1230" ulx="1254" uly="1137">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1209" type="textblock" ulx="1583" uly="1133">
        <line lrx="1688" lry="1209" ulx="1583" uly="1133">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1382" type="textblock" ulx="644" uly="1264">
        <line lrx="2504" lry="1382" ulx="644" uly="1264">Erſ. 1. Et duxit fliam Levi] Separaverat ſeſe ab illa 1. propter decretum Pha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1460" type="textblock" ulx="580" uly="1439">
        <line lrx="593" lry="1460" ulx="580" uly="1439">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1533" type="textblock" ulx="641" uly="1376">
        <line lrx="2521" lry="1458" ulx="642" uly="1376">raonis; ſed ( poſteà) illam iterùm duxerat atque ſecundas fecerat nuptias, 1. i-</line>
        <line lrx="2507" lry="1533" ulx="641" uly="1444">pſa quoque denuò juveneula evaſerat; 3. erat autem illa centum ac triginta an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1559" type="textblock" ulx="2422" uly="1528">
        <line lrx="2513" lry="1559" ulx="2422" uly="1528">nO-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2860" type="textblock" ulx="469" uly="1635">
        <line lrx="1471" lry="1690" ulx="519" uly="1635">Mirjam deſcendit, idque probare nituntur ex 1.</line>
        <line lrx="1472" lry="1744" ulx="518" uly="1685">Chron. c. 2. v. 19. vid. D. W'agenfeil. alleg. p.</line>
        <line lrx="1364" lry="1800" ulx="527" uly="1743">2 52. n. 2-confer. &amp; verſ. 1 5. h. cap. n. 30.</line>
        <line lrx="1470" lry="1860" ulx="470" uly="1790">70. Vide, quæ num. anmtec. 6 S. &amp; 69. ex Gemara</line>
        <line lrx="1201" lry="1909" ulx="525" uly="1849">apud D. Wagenfeil. adducta ſunt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1966" ulx="469" uly="1895">71. Heilicet: rex Pharao, nimirum, ut eorum infan-</line>
        <line lrx="1474" lry="2016" ulx="524" uly="1952">tes proji e entur in aquam, ſicuti id mox ab au-</line>
        <line lrx="1476" lry="2058" ulx="524" uly="2003">tore noſtro hic adducitur, confer. D. W agenſeil.</line>
        <line lrx="1477" lry="2126" ulx="528" uly="2056">Sot. pag. 256. &amp; 257. B. 4. vid. &amp; num, ſequ.</line>
        <line lrx="1475" lry="2219" ulx="474" uly="2137">. nde. raPeN&amp; vel: NPDRe, uti Balileenſis e-</line>
        <line lrx="1478" lry="2271" ulx="529" uly="2215">ditio habet, çonfer. not. ad Geneſ. c. 39. V. I.</line>
        <line lrx="1195" lry="2335" ulx="530" uly="2278">Sign. **</line>
        <line lrx="1477" lry="2390" ulx="476" uly="2321">1 Hebr. we, abeſt iſta vox ab utroque Msto;</line>
        <line lrx="1459" lry="2431" ulx="532" uly="2385">ſed malè. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2497" ulx="478" uly="2417">72. Vel: propter aquam Z intel liguntur autem hic</line>
        <line lrx="1479" lry="2549" ulx="532" uly="2483">aquæ contentionis, de quibus vid. Numer. c. 20.</line>
        <line lrx="1479" lry="2599" ulx="531" uly="2533">v. 13. confer. &amp; D. Wagenteil. Sot. 276. &amp; pag.</line>
        <line lrx="1479" lry="2653" ulx="536" uly="2581">2738. n. 7. it. num. ſeq. 75. Vid. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="679" lry="2694" ulx="539" uly="2656">101. b.</line>
        <line lrx="1483" lry="2762" ulx="480" uly="2688">73. Nemp?è: ut eorum filii etiam in aquam projĩc e-</line>
        <line lrx="1480" lry="2806" ulx="533" uly="2740">rentur, confer. num. antec. 71. item Sota fol.</line>
        <line lrx="747" lry="2860" ulx="549" uly="2810">12, a. &amp; b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2947" type="textblock" ulx="481" uly="2867">
        <line lrx="1512" lry="2947" ulx="481" uly="2867">74. Vident quidem aliquid aſtrologi; ſed haud ſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2996" type="textblock" ulx="546" uly="2923">
        <line lrx="1481" lry="2996" ulx="546" uly="2923">unim, quid videant, uti in notis Raſchiad Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1830" type="textblock" ulx="1509" uly="1629">
        <line lrx="2520" lry="1682" ulx="1559" uly="1629">c. 23. V. 2 8. habetur, ubi vide n. 10 I. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2036" lry="1734" ulx="1561" uly="1684">cap. ſequ. 2. v. 9. n. 32⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1786" ulx="1509" uly="1730">* Hebr. " y, fic in MSto 2. cujus lectionem</line>
        <line lrx="2108" lry="1830" ulx="1562" uly="1787">hie in verſione ſeceutus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2099" type="textblock" ulx="1502" uly="1896">
        <line lrx="2521" lry="1945" ulx="1566" uly="1896">ante num. 72. &amp; Num. c. 2 0. V. 1 3. B. 3 1. con⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="1988" ulx="1572" uly="1946">fer. &amp; not. in  rπ h. loc. L</line>
        <line lrx="2512" lry="2052" ulx="1502" uly="1993">1. Nempè: ab uxore ſua, quæ fuit ochebed, filia</line>
        <line lrx="2513" lry="2099" ulx="1568" uly="2050">Levi, uti Exod. c 6. v. 20. habetur, conf. &amp; Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2156" type="textblock" ulx="1568" uly="2102">
        <line lrx="2541" lry="2156" ulx="1568" uly="2102">nef. c, 46. v. 26, ibique Raiſchi not. n. 27. it. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2621" type="textblock" ulx="1520" uly="2158">
        <line lrx="2515" lry="2212" ulx="1569" uly="2158">Wagenfeil. Sot. p. 25 8. ac liber Prec. Jud part.</line>
        <line lrx="2515" lry="2263" ulx="1573" uly="2210">I1. p. 96. a. pxinc. in not. it. Sota, fol. 12. a. &amp; Ba-</line>
        <line lrx="1974" lry="2309" ulx="1566" uly="2260">va batra, fol. I 19. b.</line>
        <line lrx="2516" lry="2369" ulx="1520" uly="2314">2. Vel potias: primum matrimonium reparaverat</line>
        <line lrx="2517" lry="2422" ulx="1568" uly="2367">idque denuò continuaverat, acdhhibita feſtivita-</line>
        <line lrx="2519" lry="2475" ulx="1566" uly="2418">te nuptiali, idque filiæz ſuæ conſilio, de quo</line>
        <line lrx="2517" lry="2528" ulx="1568" uly="2472">vide D. Wagenſeil. dict. loc. &amp; ma ne fuper</line>
        <line lrx="2492" lry="2574" ulx="1570" uly="2527">Commentar. Raſeh. h. loc, ubi locus ex Gemar</line>
        <line lrx="2491" lry="2621" ulx="1570" uly="2579">adduétus habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2873" type="textblock" ulx="1506" uly="2666">
        <line lrx="1563" lry="2703" ulx="1525" uly="2666">3.</line>
        <line lrx="2518" lry="2771" ulx="1506" uly="2701">rFLy  i. e. ſigna juventæ, vid. Gemara a-</line>
        <line lrx="2520" lry="2825" ulx="1571" uly="2759">pud D. W'agenleil. p. 2 59. unde locus autoris</line>
        <line lrx="2520" lry="2873" ulx="1570" uly="2812">noſtri deſumptus eſt, confer. Ejusd. p. 262. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2919" type="textblock" ulx="1578" uly="2865">
        <line lrx="2278" lry="2919" ulx="1578" uly="2865">12. vid. &amp; not. in αMπ neh. log-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1894" type="textblock" ulx="1512" uly="1840">
        <line lrx="2524" lry="1894" ulx="1512" uly="1840">75. Vel: propter aquam contentionis, vid. paulò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2701" type="textblock" ulx="1596" uly="2652">
        <line lrx="2518" lry="2701" ulx="1596" uly="2652">Nam, uti Rabbini tradunt, renata erant ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1103" type="textblock" ulx="2614" uly="406">
        <line lrx="2811" lry="475" ulx="2629" uly="406">nonuc len</line>
        <line lrx="2811" lry="544" ulx="2614" uly="456">uem bidenll</line>
        <line lrx="2811" lry="611" ulx="2626" uly="541">erat octoginta</line>
        <line lrx="2811" lry="690" ulx="2627" uly="617">tigintzannon</line>
        <line lrx="2808" lry="768" ulx="2625" uly="671">Aulbngl 0</line>
        <line lrx="2810" lry="813" ulx="2631" uly="742">10, yel. 5*</line>
        <line lrx="2806" lry="891" ulx="2626" uly="820">Juminiverant</line>
        <line lrx="2811" lry="958" ulx="2626" uly="895">no die pepere</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2626" uly="953">illiauten (k</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2624" uly="1026">jundi (Vord</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1159" type="textblock" ulx="2595" uly="1089">
        <line lrx="2805" lry="1159" ulx="2595" uly="1089">naclli: jole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1229" type="textblock" ulx="2627" uly="1159">
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2627" uly="1159">duram. Bod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1295" type="textblock" ulx="2576" uly="1229">
        <line lrx="2807" lry="1295" ulx="2576" uly="1229">(cdr: ne juſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1947" type="textblock" ulx="2623" uly="1441">
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2624" uly="1441">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2623" uly="1473">4. Nie Rin Ceme</line>
        <line lrx="2811" lry="1581" ulx="2655" uly="1530">Ap 261, h9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2627" uly="1583">4. Nim in Canir</line>
        <line lrx="2808" lry="1693" ulx="2659" uly="1642">oyio itel</line>
        <line lrx="2805" lry="1747" ulx="2659" uly="1680">dis ingteſſam 7</line>
        <line lrx="2810" lry="1800" ulx="2659" uly="1745">. 179, p.</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2627" uly="1795"> Vid, Genel e.</line>
        <line lrx="2800" lry="1893" ulx="2627" uly="1853">fer. &amp; Namer.</line>
        <line lrx="2721" lry="1947" ulx="2658" uly="1919">n.21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2014" type="textblock" ulx="2628" uly="1954">
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2628" uly="1954">7. Coafer. bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2054" type="textblock" ulx="2576" uly="1995">
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2576" uly="1995">&amp; Fedar Olan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2318" type="textblock" ulx="2605" uly="2064">
        <line lrx="2771" lry="2106" ulx="2620" uly="2064">Amſtelod.</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2632" uly="2117">1. Vie infra E</line>
        <line lrx="2807" lry="2210" ulx="2605" uly="2170"> N h.</line>
        <line lrx="2807" lry="2279" ulx="2631" uly="2226">. Nile, qur</line>
        <line lrx="2704" lry="2318" ulx="2657" uly="2280">ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2373" type="textblock" ulx="2578" uly="2329">
        <line lrx="2811" lry="2373" ulx="2578" uly="2329">t1. Conter, Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2534" type="textblock" ulx="2660" uly="2386">
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2662" uly="2386">ſeil. M. p. 20</line>
        <line lrx="2809" lry="2487" ulx="2662" uly="2439">n. 4. did. &amp; no</line>
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2660" uly="2494">mec ac öthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2597" type="textblock" ulx="2574" uly="2545">
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2574" uly="2545">n. 1. pkoit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2914" type="textblock" ulx="2618" uly="2601">
        <line lrx="2808" lry="2652" ulx="2656" uly="2601">ad marginen.</line>
        <line lrx="2811" lry="2705" ulx="2632" uly="2655">In Nempe: un</line>
        <line lrx="2808" lry="2748" ulx="2618" uly="2710">Mtrimonium</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2655" uly="2763">Rabbinorum!</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2655" uly="2817">ſige ſupra ven</line>
        <line lrx="2762" lry="2914" ulx="2657" uly="2869">ol. 11. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2976" type="textblock" ulx="2616" uly="2925">
        <line lrx="2810" lry="2976" ulx="2616" uly="2925">11. Nempe: a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3040" type="textblock" ulx="2658" uly="2980">
        <line lrx="2811" lry="3040" ulx="2658" uly="2980">Piis felnoralt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="355" type="textblock" ulx="34" uly="287">
        <line lrx="178" lry="355" ulx="34" uly="287">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="188" lry="384" ulx="179" uly="366">5</line>
        <line lrx="190" lry="459" ulx="0" uly="382">9 Liim con⸗</line>
        <line lrx="193" lry="534" ulx="0" uly="454">Neſt Molen d.</line>
        <line lrx="193" lry="598" ulx="0" uly="518">aelitarurn )no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="195" lry="740" ulx="8" uly="664">tn ſi, guoeitel</line>
        <line lrx="196" lry="817" ulx="0" uly="741">turenim (hoe</line>
        <line lrx="198" lry="959" ulx="0" uly="882">ſopier t aadan</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="204" lry="1333" ulx="0" uly="1269">tdeentum .</line>
        <line lrx="206" lry="1414" ulx="0" uly="1352">Eat huptintzn i⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1484" ulx="0" uly="1421">maettiginta an.</line>
        <line lrx="210" lry="1537" ulx="164" uly="1506">nd⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1583" ulx="0" uly="1558">— ʒ—</line>
        <line lrx="215" lry="1655" ulx="0" uly="1602">iden. 101, nler &amp;</line>
        <line lrx="209" lry="1763" ulx="0" uly="1711">1. eufus eclionem</line>
        <line lrx="212" lry="1874" ulx="0" uly="1819">entionit, rid. huld</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="43" lry="1969" ulx="5" uly="1930">loe.</line>
        <line lrx="213" lry="2031" ulx="0" uly="1978">2 kuit ſochebec ſlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="252" lry="2081" ulx="0" uly="2035">habetwe, conl.  6Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="214" lry="2140" ulx="0" uly="2090">lchi not.n. 13,1.0.,</line>
        <line lrx="216" lry="2194" ulx="0" uly="2144">e Eber Drec ud part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="271" lry="2246" ulx="0" uly="2190">ota, tol. 11,4,8 Bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="218" lry="2356" ulx="2" uly="2305">zwonium eparzjetat</line>
        <line lrx="219" lry="2409" ulx="0" uly="2358">t, achibita fellijita⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2461" ulx="0" uly="2412">z (oniilio, de qguo</line>
        <line lrx="219" lry="2514" ulx="0" uly="2464">8 Mn No ine</line>
        <line lrx="220" lry="2566" ulx="7" uly="2519">ubi ſoens er Gemnals</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="257" lry="2699" ulx="0" uly="2641">Zunt, kenat ennt tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="221" lry="2755" ulx="0" uly="2708">mæ, Vid. Gemala àe</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="256" lry="2816" ulx="0" uly="2752">9. unde vel Atokis</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="222" lry="2868" ulx="0" uly="2815">ler. Hiusd. p, 201l</line>
        <line lrx="100" lry="2920" ulx="0" uly="2871">h. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="550" type="textblock" ulx="281" uly="406">
        <line lrx="2349" lry="480" ulx="283" uly="406">norum, 4. etenim nata erat, cùm venitet in 5ägyptum j. inter muros; é. exegerant au=</line>
        <line lrx="2346" lry="550" ulx="281" uly="480">tem ibidem (Iraelitæ) ducentos atque, decem annos, 7. ac quando egrelſi ſunt, Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2358" type="textblock" ulx="320" uly="2305">
        <line lrx="1309" lry="2358" ulx="320" uly="2305">10. Confer. Menachot, fol. 23. b. &amp; D. Wagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="375" type="textblock" ulx="309" uly="311">
        <line lrx="2348" lry="375" ulx="309" uly="311">CAb. II. EzxoOpl. 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1431" type="textblock" ulx="296" uly="547">
        <line lrx="2348" lry="620" ulx="303" uly="547">erat octoginta annos natus, 8. ipſa igitur, cùm illum (Moſen) concepiſſet, centum ac</line>
        <line lrx="2351" lry="689" ulx="305" uly="617">triginta annorum extitit; vocat autemillam (S. Scriptura) filiam Levi. 9. Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2346" lry="760" ulx="302" uly="685">Quodbenus (ſeu venuſtus) eit] Quando ille naſcebatur, tota domus ſuce replebatur.</line>
        <line lrx="2349" lry="823" ulx="314" uly="752">10. Verſ. 3. Necpoterat eum amplius abſiondere] Egyptii enim circà illam 71. calcu-</line>
        <line lrx="2347" lry="887" ulx="303" uly="817">lum iniverant ab eo die, quò (vir Eevita) eam reduxerat; 12. aſt ipſa menſe ſexto &amp; u-</line>
        <line lrx="2344" lry="961" ulx="306" uly="888">no die pepererat, nam quæ menſe ſeptimo parit, ea menſibus non completis 13. parit;</line>
        <line lrx="2346" lry="1025" ulx="305" uly="955">illi autem (5.gyptii) inquiſiverant in eam poſt finem novem. 14. Eod. verſ. 3. Arcam</line>
        <line lrx="2346" lry="1096" ulx="296" uly="1024">junci] (VYox —Dꝗ, prout hic habetur) linguàâ Miſchnæ (dicitur) P ac linguàâ ver-</line>
        <line lrx="2343" lry="1161" ulx="306" uly="1092">naculâ: jonc (Latinè juncus,] qui tener eſt ac conſiſtit ràm contrà rem teneram, quàm-</line>
        <line lrx="2352" lry="1227" ulx="304" uly="1159">duram. Eod. verſ. 3. Bitumine ac pire] (Nimirùm) pice extrinſecùs ac luto 15. intrin-</line>
        <line lrx="2348" lry="1296" ulx="300" uly="1220">ſecàùs, ne juſtus ille (Moſes) tetrum odorem picis ſentiret. 16. Eod. verſ. 3. Et poſuit in</line>
        <line lrx="2349" lry="1368" ulx="301" uly="1294">alga] (Dictio “) Ggnificat  N.. e. ſtagnum, linguàâ vernaculâà: rouſſeil, 17. huic</line>
        <line lrx="2346" lry="1431" ulx="1447" uly="1367">Eece 2 (Kſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2411" type="textblock" ulx="1353" uly="1465">
        <line lrx="2346" lry="1516" ulx="1358" uly="1465">Qde ſuprà verl. 1I. b. cap. n. 2. n Dap  N</line>
        <line lrx="2345" lry="1561" ulx="1398" uly="1510"> Nn i, e. ſed illa jam ante trimeſtre conce-</line>
        <line lrx="2345" lry="1623" ulx="1397" uly="1566">perat, utiin Gemara habetur apud D. Wagen-⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="1676" ulx="1360" uly="1620">ſeil. Sot. p. 26 5. &amp; p. 266. n. 3. Vid. Id. Wageni,</line>
        <line lrx="1637" lry="1727" ulx="1398" uly="1680">Sot. p. 279.</line>
        <line lrx="2340" lry="1780" ulx="1353" uly="1725">13. Seu: menſibus imperfectis, quaſi amputatis</line>
        <line lrx="2340" lry="1831" ulx="1398" uly="1775">Hebr. Ppyppp7, Genel. c. 3 8. Vv. 27. dicitur:</line>
        <line lrx="2342" lry="1876" ulx="1399" uly="1831">TT. i, e. deficientibus ſcil. menſibus, vid.</line>
        <line lrx="2334" lry="1934" ulx="1389" uly="1885">not. ibid. n. 4 ¼. confer. I. Samuel. C. I. V. 20. i⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1987" ulx="1395" uly="1938">bique R aſchi not.</line>
        <line lrx="2339" lry="2040" ulx="1354" uly="1990">14. Scil. wenſium, Hebr. wenh, ſic etiam in</line>
        <line lrx="2345" lry="2096" ulx="1403" uly="2043">MSto z. hic additur, quociscà Jochebed, quæ</line>
        <line lrx="2347" lry="2148" ulx="1402" uly="2096">Moſen menſe ſexto ac die uno pepererat, per</line>
        <line lrx="2351" lry="2201" ulx="1403" uly="2146">tres menſes illum abſcondere poterat; nono</line>
        <line lrx="2346" lry="2254" ulx="1399" uly="2200">autem menſe, id eſt, trimeſtri tempore poſt par-</line>
        <line lrx="2347" lry="2308" ulx="1400" uly="2253">tum, cum Ægyptii in tempus, quòô ſoeminæ</line>
        <line lrx="2347" lry="2360" ulx="1402" uly="2304">gravidæ parere ſolent, accuratè inquiſiviſſent,</line>
        <line lrx="2298" lry="2411" ulx="1405" uly="2356">Ulla infantem amplius abſcondere non poterat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2298" type="textblock" ulx="300" uly="1461">
        <line lrx="1311" lry="1520" ulx="300" uly="1461">4. Sic &amp; in Gemara apud D. Wagenſeil. pag. 259.</line>
        <line lrx="661" lry="1571" ulx="363" uly="1524">&amp; p 26I. n. 9.</line>
        <line lrx="1310" lry="1628" ulx="308" uly="1565">5½. Nam in Cananæa quidem concepta erat; ſed in</line>
        <line lrx="1307" lry="1681" ulx="366" uly="1619">Egy pto inter muros urbis, i. e. ſub ipſum ur.</line>
        <line lrx="1310" lry="1732" ulx="363" uly="1670">bis ingreſlum, edita eſt, vid. D. Wagenſ. dict.</line>
        <line lrx="860" lry="1786" ulx="363" uly="1732">P. 2 59. &amp; p. 262. H. 11.</line>
        <line lrx="1304" lry="1830" ulx="302" uly="1777">. Vid. Genel. c. 46. v. 26 ibique not. n. 2 3. con-</line>
        <line lrx="1306" lry="1884" ulx="365" uly="1830">fer. &amp; Numer. c. 3. v. 15. ibique not. n. 2 1. &amp;</line>
        <line lrx="913" lry="1932" ulx="365" uly="1903">HN. 22⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1997" ulx="311" uly="1932">7. Coafer. hic D. W'agenſeil. Sot. p. 261. n. 9.</line>
        <line lrx="1309" lry="2045" ulx="362" uly="1993">Se Sedar Olam majus, cap. 3, P. S. &amp; 9. edit.</line>
        <line lrx="1322" lry="2098" ulx="372" uly="2043">Amſtelod.</line>
        <line lrx="1310" lry="2151" ulx="304" uly="2094">3. Vide infrà Exod. cap. 7. v. 7, coafer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="728" lry="2190" ulx="364" uly="2150">A S h. loc.</line>
        <line lrx="1311" lry="2261" ulx="308" uly="2198">9. Vide, quæ ſuprà num. 1. h. verſ. 7. notata</line>
        <line lrx="458" lry="2298" ulx="364" uly="2260">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2411" type="textblock" ulx="371" uly="2360">
        <line lrx="1313" lry="2411" ulx="371" uly="2360">ſeil. Sot. p. 26 5. &amp; ſeq. n. 2. &amp; p. 2 %3. ac ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2883" type="textblock" ulx="323" uly="2412">
        <line lrx="1318" lry="2464" ulx="372" uly="2412">n. 4. vid. &amp; not. ad Prec. Jud. part. I. p. 155. a.</line>
        <line lrx="1317" lry="2510" ulx="370" uly="2463">med. ac Schemot rabba h. loc. ut &amp; Sota, fol.</line>
        <line lrx="1319" lry="2571" ulx="377" uly="2515">12. a. prout in 'nen mew h. loc. allegantur</line>
        <line lrx="1144" lry="2624" ulx="363" uly="2574">ad marginem.</line>
        <line lrx="1315" lry="2676" ulx="323" uly="2619">11. Nempe: uxorem illam, quam vir Levita in</line>
        <line lrx="1325" lry="2726" ulx="370" uly="2673">matrimonium denuo reduxerat, eaque, ex</line>
        <line lrx="1326" lry="2778" ulx="369" uly="2687">Rabbinorum ſententia, erat Jochebed, de 4*</line>
        <line lrx="1311" lry="2836" ulx="368" uly="2779">vide ſuprà veri. I. h. cap. n. I. confer. &amp; Sota,</line>
        <line lrx="573" lry="2883" ulx="371" uly="2843">fol. 12. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3006" type="textblock" ulx="249" uly="2877">
        <line lrx="1317" lry="2945" ulx="249" uly="2877">12. Nempè: ab illo tempore, quo lecundæ nu-</line>
        <line lrx="1353" lry="3006" ulx="372" uly="2940">ptiæ vel nova ſponlſalia exant factas de quibus vi-1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2931" type="textblock" ulx="1358" uly="2411">
        <line lrx="2341" lry="2461" ulx="1358" uly="2411">15. Hebr. m, ſic autor noſter dictionem inn,</line>
        <line lrx="2353" lry="2519" ulx="1405" uly="2461">quæ hic in textu ſacro habetur, exponit ac pro</line>
        <line lrx="2349" lry="2572" ulx="1405" uly="2513">DN videtur legiſſe: M Qi. e. lutum, vid.</line>
        <line lrx="1984" lry="2638" ulx="1408" uly="2581">Wagenſeil. Sot. p. 268. n. 5.</line>
        <line lrx="2354" lry="2685" ulx="1361" uly="2631">16. Confer. Geneſ. cap. 37. V. 2 5, ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2354" lry="2742" ulx="1403" uly="2687">not. Sign. * vide &amp; not. in 'par ne h. loc.</line>
        <line lrx="2007" lry="2759" ulx="1996" uly="2750">.</line>
        <line lrx="2350" lry="2820" ulx="1358" uly="2749">17. Sic reddere poſſis „, in MSto z, habe-</line>
        <line lrx="2349" lry="2871" ulx="1403" uly="2812">tur ve i. e. ruis „ hodiè Gallis: ru-</line>
        <line lrx="2350" lry="2931" ulx="1394" uly="2870">idelet, vel: ruiſſeau, i, e, tivus, confer. infrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2972" type="textblock" ulx="2228" uly="2928">
        <line lrx="2352" lry="2972" ulx="2228" uly="2928">Exod.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="488" lry="368" type="textblock" ulx="449" uly="354">
        <line lrx="488" lry="368" ulx="449" uly="354">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="418" type="textblock" ulx="452" uly="326">
        <line lrx="2464" lry="418" ulx="452" uly="326">408 . CAbP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="716" type="textblock" ulx="447" uly="317">
        <line lrx="2055" lry="421" ulx="643" uly="317">õ EXObI.</line>
        <line lrx="2463" lry="521" ulx="447" uly="432">(ſignificationi) ſimilis eſt, (quæ in illo loco habetur:) arundo &amp; O i. e. Stagnum 18.</line>
        <line lrx="2464" lry="576" ulx="451" uly="507">exareſcent. Verſ. 5. IIt ſe lavaret ad rivum illum] Ordo Scripturæ (hic) inverſus eſt, cujus</line>
        <line lrx="2472" lry="650" ulx="450" uly="575">hæc eſt explanatio: &amp; deſcendit filia Pharaonis 19. ad rivum, ut ſeſe lavaret in eo. Eod.</line>
        <line lrx="2474" lry="716" ulx="451" uly="636">verſ. 5. Juxtàrivum] 1 y enim hic ſignificat:) hæN&amp;1. e. juxtà rivum, veluti (ſumitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1517" type="textblock" ulx="446" uly="709">
        <line lrx="2475" lry="783" ulx="452" uly="709">in illo loco⸗.) videte poſſeſſionem joabi ? pv i. e. juxtà me; 20. ſignificat autem</line>
        <line lrx="2475" lry="851" ulx="448" uly="777">manum ipſam, nam manus hominis ei cohæret, Rabbini noſtri dicunt, (verbum)</line>
        <line lrx="2476" lry="914" ulx="451" uly="841">— Mπ¼21¹. ſignificare mortem 22. veluti (ſumitur in illo loco:) ego 1. e. va⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="982" ulx="455" uly="909">do ad mortem, 23., quoniam propter illam 24. deletæ fuerunt (puellæ filiæ Pharaonis,)</line>
        <line lrx="2478" lry="1055" ulx="457" uly="977">Scriptura quoque (huic Rabbinorum expoſitioni) adſtipulatur, quid enim nobis (opus</line>
        <line lrx="2482" lry="1118" ulx="450" uly="1034">fuiſſet, ; ut hic ſcriberetur: &amp; puellæ ejus — % i. e, ambulabant, (niſi per iſtud</line>
        <line lrx="2481" lry="1178" ulx="455" uly="1109">verbum earum interitus ſignificaretur?) Eod. verſ. 5. Famulam ſuam] (Nam NN</line>
        <line lrx="2481" lry="1251" ulx="449" uly="1177">ANN&amp; ſignificat) — Ane D i. e. ancillam ſuam; Rabbini autem noſtri (di-</line>
        <line lrx="2488" lry="1317" ulx="446" uly="1244">ctionem — ND&amp;) exponunt, quòd illa ſignificet ) i. e. manum; ſed juxtà accuratam</line>
        <line lrx="2486" lry="1391" ulx="466" uly="1312">diſquiſitionem25. linguæ Sanctæ (litera) Mem (in dictione) N&amp; punctari debuiſ-</line>
        <line lrx="2498" lry="1459" ulx="461" uly="1380">ſet per Dageſch; 26, illi (tamen Rabbini) exponunt  &amp; &amp; (quòd ſigniſficet:)</line>
        <line lrx="2487" lry="1517" ulx="467" uly="1446"> RN i. e, manum ſuam, (ut ſenſus ſit, quòd) creverit 27. manus ejus cubitis multis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="395" type="textblock" ulx="2646" uly="296">
        <line lrx="2806" lry="395" ulx="2646" uly="296">en L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1566" type="textblock" ulx="2403" uly="1523">
        <line lrx="2474" lry="1566" ulx="2403" uly="1523">29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2992" type="textblock" ulx="463" uly="1625">
        <line lrx="1458" lry="1673" ulx="514" uly="1625">Exod. c. 7. V. 19. num. 23. &amp; Exod. c. 13. V. 19.</line>
        <line lrx="1091" lry="1725" ulx="516" uly="1674">n. 5 1. &amp; Pſalm. 46. v. 5. n. 8.</line>
        <line lrx="1459" lry="1781" ulx="463" uly="1727">28. Ita juxtäà mentem autoris noſtri diétionem i-</line>
        <line lrx="1455" lry="1830" ulx="520" uly="1779">ſtam vertere volui, quæ Eſai. c. 19. v. 6. habe-</line>
        <line lrx="1454" lry="1885" ulx="525" uly="1831">tur, ubi Junii ac Tremellii verſio habet: arun-</line>
        <line lrx="1463" lry="1937" ulx="521" uly="1884">do &amp; alga languebunt, alii: calamus, &amp; ca-</line>
        <line lrx="1462" lry="1987" ulx="519" uly="1937">rectum exſeindentur, Vulgata: calamus &amp; jun-</line>
        <line lrx="1461" lry="2039" ulx="520" uly="1986">cus marceſcent, vide infrà Exod. c. 13. V. 13. n.</line>
        <line lrx="594" lry="2094" ulx="530" uly="2056">52.</line>
        <line lrx="1465" lry="2155" ulx="476" uly="2091">19. Confer. Sota, fol. 9. b. fol. I1. a. &amp; fol. 13.</line>
        <line lrx="1464" lry="2201" ulx="524" uly="2146">a. it. Megilla, fol. 13. a. hæc Pharaonis filia ab</line>
        <line lrx="1444" lry="2247" ulx="525" uly="2198">Artabano, Hiſtorico (cujus Euſebius de Præpa</line>
        <line lrx="1462" lry="2305" ulx="524" uly="2253">rat. Evangel. l. 9. c. 16. 17. 18. 2 1. &amp; 23., me</line>
        <line lrx="1461" lry="2354" ulx="526" uly="2300">minit) vocatur Moeris, Toſepho lib. 2. An-</line>
        <line lrx="1465" lry="2408" ulx="527" uly="2354">tiqu. c. 5. dicitur Thermuthis, confer. Mornæ.</line>
        <line lrx="1467" lry="2456" ulx="527" uly="2407">de Verit. Rel. Chriſt. c. 2 6. p. 56 1. edition. Is-</line>
        <line lrx="1450" lry="2510" ulx="527" uly="2455">nac. notabile eſt, quòùd Æ gypti ſerpentem, no</line>
        <line lrx="1468" lry="2557" ulx="527" uly="2510">mine Thermutis, coluerint, vid. Flian. Hiſtor.</line>
        <line lrx="1469" lry="2615" ulx="528" uly="2562">animal. I. 10. c. 3 I. alleg. autor libri Gallici:</line>
        <line lrx="1468" lry="2668" ulx="527" uly="2615">Hiſtoire des dogmes &amp; des cultes &amp;c. part. 4.</line>
        <line lrx="1010" lry="2719" ulx="529" uly="2672">Traité g. c. 3. pag. 742.</line>
        <line lrx="1470" lry="2773" ulx="473" uly="2717">2 o. Vid. 2. Samuel. c. 14. v. 3 0. ubi Vulgata ha-</line>
        <line lrx="1467" lry="2828" ulx="535" uly="2772">bet: juxtà agrum meum; alii: juxtà locum</line>
        <line lrx="1294" lry="2870" ulx="528" uly="2841">meum.</line>
        <line lrx="1465" lry="2934" ulx="476" uly="2875">21. Quod hoc verſu 5. habetur, ubi dicitur, quòd</line>
        <line lrx="1468" lry="2992" ulx="474" uly="2928">puellæ filiæ Pharaonis απαπ.,. e., deambulantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1724" type="textblock" ulx="1499" uly="1614">
        <line lrx="1940" lry="1660" ulx="1545" uly="1614">fuerint juxtà rivum.</line>
        <line lrx="2488" lry="1724" ulx="1499" uly="1667">22. Sig &amp; in Gemara, quæ apud D. Wagenſeil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1772" type="textblock" ulx="1545" uly="1717">
        <line lrx="2506" lry="1772" ulx="1545" uly="1717">in Sot. p. 270, habetur, exponitur, unde au=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2947" type="textblock" ulx="1505" uly="1770">
        <line lrx="2488" lry="1826" ulx="1548" uly="1770">tor noſter explicationem ſuam deſumpſit, vide</line>
        <line lrx="2484" lry="1878" ulx="1550" uly="1822">Sota,fol. 12. b. uti ad marginem in por ine</line>
        <line lrx="1921" lry="1927" ulx="1551" uly="1875">h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2340" lry="1977" ulx="1505" uly="1927">23. Sicuti Geneſ. cap. 2 5. v. 32. haberur.</line>
        <line lrx="2495" lry="2037" ulx="1506" uly="1978">24. Scil. Pharaonis filiam, in Gemara, quæ a-</line>
        <line lrx="2493" lry="2084" ulx="1552" uly="2030">pud D. Wagenſeil. dict. p. 270. habetur, ſcri-</line>
        <line lrx="2493" lry="2138" ulx="1555" uly="2082">bitur, quòd angelus Gabriel venerit ypppa wafn</line>
        <line lrx="2492" lry="2186" ulx="1553" uly="2135">i. e. atque illas (puellas) ſolo alliſerit, ne illa</line>
        <line lrx="2500" lry="2276" ulx="1549" uly="2187">Moſen ſervarent, vide not. in 'par n h.</line>
        <line lrx="1621" lry="2278" ulx="1565" uly="2252">oc.</line>
        <line lrx="2497" lry="2349" ulx="1507" uly="2290">2 5. Vel: ſecundàùm regulas Grammaticæ, quæ</line>
        <line lrx="2499" lry="2437" ulx="1554" uly="2336">edexi 59o7, (quæ vox hic habetur,) dici</line>
        <line lrx="1660" lry="2434" ulx="1570" uly="2406">olet.</line>
        <line lrx="2498" lry="2505" ulx="1509" uly="2447">26. Nempè hoc modo: 1 5;X, iſto quippe pun-</line>
        <line lrx="2498" lry="2555" ulx="1560" uly="2501">cto Dageſch in litera Mem carere non debuiſſet</line>
        <line lrx="2499" lry="2606" ulx="1556" uly="2551">dictio illa, ſi manum ſigniſiearet, confer. D.</line>
        <line lrx="2500" lry="2660" ulx="1558" uly="2604">Wagenſeil. Sot. p. 273. in not. n. 6. in MSto</line>
        <line lrx="2499" lry="2718" ulx="1562" uly="2656">2. punctatur ita?: M&amp;, minus rectè, ut pu.</line>
        <line lrx="1612" lry="2760" ulx="1560" uly="2729">to.</line>
        <line lrx="2505" lry="2834" ulx="1508" uly="2772">27. Vel: protenſa fuerit, Hebr, Randnu), ſic &amp;</line>
        <line lrx="2499" lry="2883" ulx="1555" uly="2829">in MSto 2. de quo verbo vide Buxtorf. L ex.</line>
        <line lrx="2506" lry="2947" ulx="1532" uly="2879">Talm. fol, 220. &amp; eq. MS:um 1. habet iar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2992" type="textblock" ulx="2439" uly="2958">
        <line lrx="2499" lry="2992" ulx="2439" uly="2958">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="752" type="textblock" ulx="2643" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2643" uly="383">. Ver. b⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2645" uly="459">Prcelklitenl</line>
        <line lrx="2811" lry="620" ulx="2644" uly="539">(ilanteDn</line>
        <line lrx="2811" lry="685" ulx="2643" uly="617">i) exrian</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="2643" uly="684">5 (ie Geriptn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="810" type="textblock" ulx="2604" uly="751">
        <line lrx="2807" lry="810" ulx="2604" uly="751">ulerit zc i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1488" type="textblock" ulx="2648" uly="809">
        <line lrx="2811" lry="878" ulx="2648" uly="809">vin Mißetl</line>
        <line lrx="2789" lry="942" ulx="2667" uly="890">lekla. 51.</line>
        <line lrx="2808" lry="1013" ulx="2649" uly="955">necſcivit</line>
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2652" uly="1010">Ceceinlin</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2654" uly="1089">critesplieane</line>
        <line lrx="2754" lry="1228" ulx="2651" uly="1157">vytiact:</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2653" uly="1217">mwolt</line>
        <line lrx="2811" lry="1352" ulx="2657" uly="1297">iene</line>
        <line lrx="2811" lry="1434" ulx="2652" uly="1355">juntitz, iſt</line>
        <line lrx="2809" lry="1488" ulx="2654" uly="1428">Geriwandumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1800" type="textblock" ulx="2656" uly="1570">
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2656" uly="1570">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2685" uly="1598">les eadem e</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2690" uly="1648">de auctis im</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2689" uly="1701">pud tund</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2688" uly="1761">innot, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2165" type="textblock" ulx="2662" uly="1807">
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2687" uly="1807">fabula zude</line>
        <line lrx="2807" lry="1914" ulx="2688" uly="1861">ſum lingbis</line>
        <line lrx="2800" lry="1964" ulx="2662" uly="1914">31. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2019" ulx="2690" uly="1965">en aqua el</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2692" uly="2023">utlinde</line>
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2664" uly="2079">79, De poce</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2690" uly="2127">gnificatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2219" type="textblock" ulx="2612" uly="2179">
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2612" uly="2179">kker. D. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2817" type="textblock" ulx="2662" uly="2232">
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2690" uly="2232">de ocus iſt</line>
        <line lrx="2805" lry="2325" ulx="2689" uly="2285">Gil fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2692" uly="2339"> h. lo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2662" uly="2384">* Hebr. Whn.</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2663" uly="2445">30. Vel: cie</line>
        <line lrx="2810" lry="2543" ulx="2691" uly="2496">lia, vid. D</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2689" uly="2549">fer. e Fehs</line>
        <line lrx="2810" lry="2641" ulx="2690" uly="2603">M d</line>
        <line lrx="2811" lry="2705" ulx="2663" uly="2656">Il Vel: int</line>
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2690" uly="2708">bosque eſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2677" uly="2768"> l, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2856" type="textblock" ulx="2662" uly="2805">
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2662" uly="2805">* Hebr, Ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2910" type="textblock" ulx="2690" uly="2860">
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2690" uly="2860">wie.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="157" lry="404" ulx="41" uly="329">CA. n.</line>
        <line lrx="157" lry="442" ulx="0" uly="402">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="157" lry="504" ulx="0" uly="431">Dagnum 1.</line>
        <line lrx="159" lry="580" ulx="0" uly="498">lireſteujs</line>
        <line lrx="162" lry="638" ulx="0" uly="579">tneo. Hod.</line>
        <line lrx="163" lry="707" ulx="1" uly="636">lutiſlamitut</line>
        <line lrx="165" lry="774" ulx="0" uly="707">nifiestautemn</line>
        <line lrx="150" lry="838" ulx="1" uly="779">t, (verbum</line>
        <line lrx="166" lry="907" ulx="80" uly="795">. e,</line>
        <line lrx="147" lry="983" ulx="0" uly="914">Dhataoni,</line>
        <line lrx="168" lry="1060" ulx="0" uly="980">nnobis (opus</line>
        <line lrx="171" lry="1120" ulx="9" uly="1052">ſniſtperiſtud</line>
        <line lrx="171" lry="1186" ulx="1" uly="1119">(Nim RX</line>
        <line lrx="171" lry="1259" ulx="0" uly="1193">n nollti (di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="205" lry="1316" ulx="0" uly="1256">d accutatam</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="175" lry="1382" ulx="0" uly="1326">inari debuil⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1464" ulx="0" uly="1390">d ſignifcen)</line>
        <line lrx="177" lry="1522" ulx="0" uly="1461">Cubitiz multi,</line>
        <line lrx="171" lry="1588" ulx="135" uly="1545">11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="173" lry="1636" ulx="0" uly="1603">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="178" lry="1746" ulx="0" uly="1687">dD. Wapenlel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="233" lry="1790" ulx="0" uly="1741">nitur, unde zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="180" lry="1854" ulx="11" uly="1793">celumplt, ſite</line>
        <line lrx="177" lry="1891" ulx="0" uly="1858">nindnn or</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="105" lry="1995" ulx="2" uly="1953">haberur.,</line>
        <line lrx="184" lry="2063" ulx="9" uly="2011">Gemara, que 2</line>
        <line lrx="183" lry="2106" ulx="0" uly="2062">0, habetur, ſcti⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2164" ulx="0" uly="2116">enerit d parn</line>
        <line lrx="184" lry="2213" ulx="0" uly="2166">oallilerit, neilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2261" type="textblock" ulx="2" uly="2219">
        <line lrx="238" lry="2261" ulx="2" uly="2219">in On eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="186" lry="2377" ulx="0" uly="2327">ammaticz, que</line>
        <line lrx="188" lry="2426" ulx="3" uly="2380"> habetur,) diti</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="189" lry="2540" ulx="1" uly="2484">,o qpippe pun⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2584" ulx="0" uly="2535">aterenon debuiſſet</line>
        <line lrx="189" lry="2640" ulx="0" uly="2588">alet, (onlet. D.</line>
        <line lrx="191" lry="2689" ulx="0" uly="2642">not, n b. in A t0</line>
        <line lrx="190" lry="2749" ulx="0" uly="2697">dinun tete, utpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3021" type="textblock" ulx="2" uly="2814">
        <line lrx="194" lry="2874" ulx="3" uly="2814">„ rbn, ſec</line>
        <line lrx="191" lry="2921" ulx="2" uly="2873">de Buxtort, ex,</line>
        <line lrx="231" lry="3021" ulx="162" uly="2990">686</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="438" type="textblock" ulx="310" uly="325">
        <line lrx="820" lry="438" ulx="310" uly="325">CAP. I. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="419" type="textblock" ulx="1206" uly="344">
        <line lrx="1445" lry="419" ulx="1206" uly="344">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="399" type="textblock" ulx="2206" uly="349">
        <line lrx="2309" lry="399" ulx="2206" uly="349">409</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="589" type="textblock" ulx="307" uly="440">
        <line lrx="2317" lry="519" ulx="307" uly="440">28. Verſ. 6. Et aperuit ac vidit illum] Quemnam vidit? (nempè.) infantem, atque</line>
        <line lrx="2248" lry="530" ulx="1166" uly="507">. . . . X . . .</line>
        <line lrx="2317" lry="589" ulx="310" uly="503">hæc eſt literalis expoſitio; aſt allegorica ejus explicatio eſt, quòd viderit unà cum illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="659" type="textblock" ulx="308" uly="588">
        <line lrx="1126" lry="659" ulx="308" uly="588">(infante) Divinam Majeſtatem; 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="644" type="textblock" ulx="1191" uly="576">
        <line lrx="2321" lry="644" ulx="1191" uly="576">Eod. verſ. 6. Et ecce puerplorabat] Vox ejus (gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="926" type="textblock" ulx="305" uly="634">
        <line lrx="2323" lry="726" ulx="305" uly="634">vis) erat tanquàm pueri, (non infantis parvuli.) Verſ. 7. Ex fſæmini Hebræis] Docet</line>
        <line lrx="2322" lry="797" ulx="306" uly="707">* (hic Scriptura,) quòd illum (infantem Moſen) ad multas mulieres gyptias circum-</line>
        <line lrx="2324" lry="862" ulx="308" uly="768">tulerit, 30. ut ſugeret; ſed ille non fuxit, quoniam futurum erat, ut ipſe( Moſes) cum Di-</line>
        <line lrx="2327" lry="926" ulx="314" uly="842">vina Majeſtate loqueretur. Verſ. S. Et ivitpuella] Ivit expedité &amp; alacriter tanquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="999" type="textblock" ulx="312" uly="933">
        <line lrx="567" lry="999" ulx="312" uly="933">puella. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="986" type="textblock" ulx="633" uly="899">
        <line lrx="2331" lry="986" ulx="633" uly="899">Verſ. 9. Abduc] Vaticinata * eſt (filia Pharaonis per verbum iſtud: 2 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1197" type="textblock" ulx="316" uly="969">
        <line lrx="2330" lry="1060" ulx="316" uly="969">nec ſcivit, 32. quid vaticinareturcac ſi diceret.) „ W.  i. e. iſtum, 3 3. qui tuus eſt,</line>
        <line lrx="2064" lry="1132" ulx="318" uly="1047">(accipe infantem.) Verſ. 10. Extraxi ** illum] Juxtà Targum ejus (verbum</line>
        <line lrx="2331" lry="1197" ulx="318" uly="1109">erit explieandum, nempè:) HrbFW, quod notat extractionem, (ſic dicitur) linguâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1267" type="textblock" ulx="319" uly="1195">
        <line lrx="515" lry="1267" ulx="319" uly="1195">Syriacà:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1326" type="textblock" ulx="324" uly="1172">
        <line lrx="2334" lry="1250" ulx="646" uly="1172">P P i. e. ſicuti exſtrahens pilum ex lacte; 34. linguâ autem Hebraicâ</line>
        <line lrx="2260" lry="1326" ulx="324" uly="1246">ANWOfignificat MS i. e. removi illum, veluti (accipitur in illo loco:) —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1523" type="textblock" ulx="319" uly="1308">
        <line lrx="2337" lry="1395" ulx="329" uly="1308"> Dti. e, non recedat 3 52: item (in illo loco:) .ν Nuyi. e. noneceflerunt, 36. ſie con:</line>
        <line lrx="2338" lry="1465" ulx="319" uly="1386">junxit 37. iſtud Menachem; aſt ego exiſtimo, quòd (verbum iſtad: T HDD) non</line>
        <line lrx="2337" lry="1523" ulx="324" uly="1447">derivandum ſit à &amp; &amp;  Ne ſed à — ä, quod fignificat: eduéctionem, 38,. fie (ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1582" type="textblock" ulx="1433" uly="1518">
        <line lrx="2337" lry="1582" ulx="1433" uly="1518">Ece 3 cipi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1607" type="textblock" ulx="2105" uly="1587">
        <line lrx="2334" lry="1607" ulx="2105" uly="1587">-— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1787" type="textblock" ulx="382" uly="1614">
        <line lrx="1342" lry="1687" ulx="382" uly="1614">res eadem eſt, ſimile commentum Rabbinicum</line>
        <line lrx="1344" lry="1726" ulx="387" uly="1676">de auctis impiorum dentibus vide in Gemara a-</line>
        <line lrx="1344" lry="1787" ulx="385" uly="1729">pud eund. Wagenſeil. in Sot. p. 27 1. &amp; p.274.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1943" type="textblock" ulx="344" uly="1777">
        <line lrx="1314" lry="1838" ulx="386" uly="1777">in not. n. 8. it dict. Tractat, Sot. p. 739. n. 3. ubi</line>
        <line lrx="1316" lry="1889" ulx="385" uly="1829">fabula Judaica de auctis ſiye protenſis in immen-</line>
        <line lrx="784" lry="1943" ulx="344" uly="1887">ſum linguis habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1991" type="textblock" ulx="338" uly="1927">
        <line lrx="1353" lry="1991" ulx="338" uly="1927">2§. Nempè: ut arcam, in qua infans Moſes erat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2148" type="textblock" ulx="337" uly="1987">
        <line lrx="1324" lry="2046" ulx="389" uly="1987">ex aqua deſumere poſſet, vide Sota, fol. 12. b.</line>
        <line lrx="1326" lry="2097" ulx="391" uly="2040">uti in e N h. loc. allegatur ad marginem-</line>
        <line lrx="1320" lry="2148" ulx="337" uly="2091">29. De voce aν, quæ hic habetur, ejusque ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2196" type="textblock" ulx="413" uly="2142">
        <line lrx="1349" lry="2196" ulx="413" uly="2142">nificatione jam ſuprà aliquoties diétum eſt, con-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2300" type="textblock" ulx="388" uly="2194">
        <line lrx="1318" lry="2250" ulx="402" uly="2194">er. D. Wagenſeil. Set. p. 275. ubi Gemara, un.</line>
        <line lrx="1320" lry="2300" ulx="388" uly="2248">de locus iſte deſumptus eſt, habetur, vid. Sota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2345" type="textblock" ulx="385" uly="2297">
        <line lrx="1351" lry="2345" ulx="385" uly="2297">dict. fol. 12. b. &amp; Schemot rabba, uti in hoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2455" type="textblock" ulx="332" uly="2352">
        <line lrx="1234" lry="2408" ulx="389" uly="2352">Par h. loc. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1200" lry="2455" ulx="332" uly="2399">* Hebr. Wyn, abeft iſtud ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2612" type="textblock" ulx="330" uly="2452">
        <line lrx="1348" lry="2514" ulx="330" uly="2452">J0. Vel: circumferri fecerit, nempè Pharaonis fi-</line>
        <line lrx="1348" lry="2566" ulx="387" uly="2504">lia, vid. D. Wagenſeil. Sot. p. 282. n. 1, con-</line>
        <line lrx="1324" lry="2612" ulx="385" uly="2556">fer. &amp; Sehemot rabba ac Sota, fol. 12. b. prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2824" type="textblock" ulx="337" uly="2606">
        <line lrx="1203" lry="2666" ulx="387" uly="2606">par HBO' h. loc. ad marginem allegatur-</line>
        <line lrx="1320" lry="2723" ulx="337" uly="2664">J. Vel: inſtar adoleſcentulæ, quæ corpore viri-</line>
        <line lrx="1323" lry="2771" ulx="388" uly="2714">busque eſt integris, prout D. Wagenlſeil. in Sot.</line>
        <line lrx="1010" lry="2824" ulx="390" uly="2771">p. 2 81. &amp; p. 2 93. n. 3. exponit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2931" type="textblock" ulx="321" uly="2814">
        <line lrx="1354" lry="2881" ulx="321" uly="2814">* Hebr. Ranh hoc &amp; ſequentia, usque ad: *</line>
        <line lrx="1355" lry="2931" ulx="385" uly="2869">Sh i. e. iſtum; qui tuus eſt, abfunt à MStoI. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2992" type="textblock" ulx="339" uly="2926">
        <line lrx="1327" lry="2992" ulx="339" uly="2926">327 Coalfer, not, ad Eſai, cap. 47. V. I3. e 1 5r &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2919" type="textblock" ulx="1345" uly="1613">
        <line lrx="2340" lry="1674" ulx="1403" uly="1613">D. Wagenſeil. in Sot. p. 276. ubi alia exempla</line>
        <line lrx="2340" lry="1723" ulx="1402" uly="1664">vatiinantium per ignorantiam adducta funr, vide,</line>
        <line lrx="2339" lry="1777" ulx="1403" uly="1721">&amp; Johann. c. I I. V. 5 I. &amp; ſeq. ubi de Caipha-</line>
        <line lrx="2347" lry="1831" ulx="1404" uly="1774">Pontifice, per ignorantiam vaticinante, confer,</line>
        <line lrx="2343" lry="1880" ulx="1406" uly="1822">&amp; Geneſ. c. 4 5. v. 19. Sign. * ubi de Pharaené</line>
        <line lrx="2346" lry="1933" ulx="1411" uly="1882">vVaticinante, confer. &amp; Exod. cap. antec. 1. V. 22</line>
        <line lrx="2109" lry="1986" ulx="1350" uly="1933">n. 74. &amp; Exod. c. I 5J. V. 17. n. 14 82</line>
        <line lrx="2347" lry="2040" ulx="1351" uly="1985">33. Sic eum D. Wagenſeil. in Sot. p. 2 &amp; I. hie ver=</line>
        <line lrx="2346" lry="2084" ulx="1412" uly="2036">tere volni, ubi vide ſis, eonfer. Schemot rabba</line>
        <line lrx="2347" lry="2144" ulx="1347" uly="2089">fſicuti ad marginem allegatut in Enom rſu⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="2199" ulx="1414" uly="2142">per Commentar. Ralchi h. loc. ubi in notis</line>
        <line lrx="2285" lry="2248" ulx="1408" uly="2196">7 N exponiture ecce eum, qui tuus eſt,.</line>
        <line lrx="2345" lry="2302" ulx="1345" uly="2246">„ Hebr. ' hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="2036" lry="2350" ulx="1409" uly="2290">'rNor abſunt ab utroque MSsto.</line>
        <line lrx="2347" lry="2404" ulx="1347" uly="2349">34. Ira Verba iſta, quæ in Berachot fol. g. I. ha=</line>
        <line lrx="2343" lry="2450" ulx="1408" uly="2407">bentur, vertere volui cum Buxzxtorf. in Lex.</line>
        <line lrx="2342" lry="2511" ulx="1408" uly="2454">Talm. fol. 2364. ſic quoq; in noris minn enbu</line>
        <line lrx="2349" lry="2560" ulx="1407" uly="2504">hie exponitur, nempè avw  e Weee de</line>
        <line lrx="2048" lry="2615" ulx="1407" uly="2562">e. fanquàm extrackio piliex lacte.</line>
        <line lrx="2105" lry="2667" ulx="1345" uly="2612">25. Sicuti Joſu. cap. 1I. v. 9. habetur,</line>
        <line lrx="2169" lry="2720" ulx="1348" uly="2669">3 6. Vide Numer. cap. 14. V. 44.</line>
        <line lrx="2349" lry="2774" ulx="1348" uly="2723">37. Verbum , quod hie habetur, Rabbini us</line>
        <line lrx="2350" lry="2832" ulx="1348" uly="2772">fſurpare ſolent, quando locum unum §. Scriptu-</line>
        <line lrx="2353" lry="2890" ulx="1414" uly="2825">ræ&amp; ex alio ejusdem loco parallelo explicant, qus</line>
        <line lrx="1865" lry="2919" ulx="1409" uly="2877">de re alibi à me dietum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2999" type="textblock" ulx="1365" uly="2920">
        <line lrx="2353" lry="2999" ulx="1365" uly="2920">3 8: diye; eArastionem, ſig &amp; in Michlol Jophâ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2485" lry="395" type="textblock" ulx="460" uly="306">
        <line lrx="2485" lry="395" ulx="460" uly="306">410 ExOplf. CAbP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1906" type="textblock" ulx="436" uly="416">
        <line lrx="2492" lry="493" ulx="466" uly="416">cipitur in illo loco:) i. e. eduxit me de aquis multis, 39. ſi enim eſlet à derivatio-</line>
        <line lrx="2487" lry="565" ulx="463" uly="491">ne τD, non conveniret dicere  RL; ſed  R O1, ſicuti de p dicitur</line>
        <line lrx="2489" lry="637" ulx="467" uly="561"> D'PR &amp; de a (eſt) Maα  ac de &amp; (dicitur:) da  vel HERO</line>
        <line lrx="2487" lry="698" ulx="462" uly="627">(accipiendum eſt.) veluti (in illo loco:) D) i. e. &amp; amovebo iniquitatem terræ;</line>
        <line lrx="2488" lry="756" ulx="436" uly="693">4o. ſed  N νυ¾ non eſt, niſi à derivatione verbi, cujus formain —  fundamentum</line>
        <line lrx="2493" lry="830" ulx="462" uly="763">habet Heh in fine verbi, veluti wy amr ee dO Dn in quibus, quando</line>
        <line lrx="2494" lry="902" ulx="462" uly="820">dicuntur (in forma) NH, venit od loco Heh, veluti: M . 1e. He⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="966" ulx="469" uly="898">MOV. Verſ. II. Et krevit Meſes] Sed nonne jam anteà (verſu antec.</line>
        <line lrx="2496" lry="1040" ulx="465" uly="964">10.) ſcriptum eſt: &amp; crevit puer? dixit R. Jehuda nomine R. Eleazaris: primum 41. de</line>
        <line lrx="2494" lry="1104" ulx="465" uly="1033">ſtatura (eſt intelligendum;) ſecundum verô (quod hoc verſu II habetur,) de dignita-</line>
        <line lrx="2497" lry="1174" ulx="468" uly="1100">te, quia Pharao illum domui ſuæ præfecit. Eod. verſ. 11. Et viait onera corum] O-</line>
        <line lrx="2497" lry="1238" ulx="469" uly="1168">culosanimumque ſuum advertit, ita, ut propter illos (ſraelitas) affligeretur. Eod.</line>
        <line lrx="2498" lry="1307" ulx="469" uly="1235">verſ. 11. Virum Koyptium] Is erat ) i.«. ekactor, qui mo deratoribus populi Iſ-</line>
        <line lrx="2497" lry="1378" ulx="469" uly="1302">raẽlitici præpoſitus erat, 4 . eosque ad operas ſuas (perficiendas) jam inde à galli can-</line>
        <line lrx="2496" lry="1439" ulx="473" uly="1370">tu 43. conſtituebat (&amp; impellebat.) Eod. verſ. 11I. Qui percutiebaz virum Hebraum]</line>
        <line lrx="2498" lry="1519" ulx="469" uly="1438">Flagellabat eum &amp; per vim imperium in illum exercebat; fuit autem (is, qui pereutie-</line>
        <line lrx="2498" lry="1580" ulx="472" uly="1504">batur,) maritus Schelomitæ, filiæ Dibri, 44. in quam (vir 5̈gyptius) oculos ſuos conje-</line>
        <line lrx="2500" lry="1644" ulx="474" uly="1573">cerat, is noctu conſtituit illum (virum Hebræum ad opus perficiendum]) eumque è do-</line>
        <line lrx="2500" lry="1711" ulx="471" uly="1640">mo ſua eduxit; ipſe verò (Egyptius) rediit &amp; ingreſſus eſti domum (viri Hebræi) &amp; ad</line>
        <line lrx="2500" lry="1782" ulx="475" uly="1708">uxorem ejus venit, ut illa exiſtimaret, quòd is maritus ſuus eſſet; ſed maritus ejus (fortè)</line>
        <line lrx="2497" lry="1846" ulx="475" uly="1778">rediit ad domum ſuam atque rem ſenſit, 45. £gyptius igitur iſte, poſtquàm vidit, quòd</line>
        <line lrx="2500" lry="1906" ulx="2408" uly="1848">(vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2325" type="textblock" ulx="485" uly="1944">
        <line lrx="1487" lry="1999" ulx="485" uly="1944">verbum iſtud rvwn explicatur, quod ſignifcer</line>
        <line lrx="1469" lry="2048" ulx="539" uly="1998">N)L L i. e. extractionem &amp; eductio-</line>
        <line lrx="1477" lry="2109" ulx="536" uly="2050">nem, uide tamen ibid. R. Jac. Abendanæ notas;</line>
        <line lrx="1478" lry="2158" ulx="535" uly="2098">ecœterùm verba iſta: NW*π ν1àâ i. e. quod ſi-</line>
        <line lrx="1476" lry="2222" ulx="537" uly="2155">gnificat: eductionem &amp; cœtera usque ad:</line>
        <line lrx="1027" lry="2260" ulx="537" uly="2217">pnwyn abſunt à MSto I-</line>
        <line lrx="1334" lry="2325" ulx="495" uly="2260">39. Uti 2. Samuel. c. 22. V. 17. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2368" type="textblock" ulx="480" uly="2313">
        <line lrx="1494" lry="2368" ulx="480" uly="2313">Ssr poſt: a in MSto 1. ſic legitur: 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2958" type="textblock" ulx="504" uly="2360">
        <line lrx="1482" lry="2429" ulx="574" uly="2360">n Py n D W nen ee re</line>
        <line lrx="1481" lry="2472" ulx="545" uly="2418">AN e  a&amp; i. e. quod eſt voreen; ſed</line>
        <line lrx="1481" lry="2523" ulx="547" uly="2474">rWN, ſicuti (in illo loco:) rN'i. e. amo-</line>
        <line lrx="1488" lry="2583" ulx="547" uly="2524">vebo iniquitatem terræ; veruùm non eſt illud à</line>
        <line lrx="1483" lry="2629" ulx="548" uly="2577">derivatione &amp;c. in MSto 2. poſt Snn ita ha-</line>
        <line lrx="1486" lry="2691" ulx="552" uly="2635">betur: ten Py ne eL en ween  e.</line>
        <line lrx="1488" lry="2732" ulx="552" uly="2680">AN Hn Niee e eee ee i. e. etiam de</line>
        <line lrx="1487" lry="2787" ulx="542" uly="2734">Pnwyh, ſicuti (in illo loco:) &amp; amovebo ini-</line>
        <line lrx="1489" lry="2855" ulx="540" uly="2781">quitatem terræ iſtius; verum non eſt illud, niſi</line>
        <line lrx="899" lry="2891" ulx="558" uly="2847">à derivatione. &amp;c.</line>
        <line lrx="1488" lry="2958" ulx="504" uly="2894">40. Vide Zachar. c. 3. V. y. ibique not. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="3011" type="textblock" ulx="562" uly="2969">
        <line lrx="628" lry="3011" ulx="562" uly="2969">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2002" type="textblock" ulx="1485" uly="1943">
        <line lrx="2501" lry="2002" ulx="1485" uly="1943">[41. Nimitum: quod dicto verſu antec. 10. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2893" type="textblock" ulx="1513" uly="1996">
        <line lrx="2057" lry="2047" ulx="1564" uly="1996">habetur: &amp; crevit puer.</line>
        <line lrx="2504" lry="2100" ulx="1513" uly="2049">42. Confer. infrà Exod. cap. 5. v. 6. in not. num.</line>
        <line lrx="2505" lry="2154" ulx="1569" uly="2101">5. vide &amp; Schemot rabba, prout ad marginem</line>
        <line lrx="2180" lry="2207" ulx="1563" uly="2155">allegatur in aτ Nν h. loc.</line>
        <line lrx="2505" lry="2256" ulx="1518" uly="2204">43. Nempè: à primo Galli cantu, Hebr. **-vel</line>
        <line lrx="2502" lry="2305" ulx="1564" uly="2257">N r , confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2507" lry="2362" ulx="1576" uly="2309">3 84. &amp; Joh- Ligtfoot. ad S. Johann. c. 13. v.</line>
        <line lrx="2509" lry="2414" ulx="1573" uly="2362">3 8. p. 109 8. edition. Lipſienſ. it. ad Ejusd. Jo-</line>
        <line lrx="2510" lry="2466" ulx="1573" uly="2416">hann. c. 19. v. 3 1. p. 1135. vide &amp; not. in *</line>
        <line lrx="2511" lry="2522" ulx="1571" uly="2468">"r h. loc. ubi eadem, quæ hic, habetur ex-</line>
        <line lrx="1734" lry="2570" ulx="1570" uly="2520">plicatio.</line>
        <line lrx="2511" lry="2625" ulx="1518" uly="2571">44. De qua vide Levit. c. 24. verſ. 11. innot. n.</line>
        <line lrx="2512" lry="2679" ulx="1579" uly="2627">37. &amp; n. 38. confer. &amp; Schemot rabba, prout</line>
        <line lrx="2513" lry="2733" ulx="1576" uly="2678">ad marginem allegatur in pon D fſuper</line>
        <line lrx="2433" lry="2773" ulx="1577" uly="2732">Commentar. Raſchi h. loc. ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2515" lry="2837" ulx="1526" uly="2784">4 5. Vel: ob facinus iſtud turbatus eſt, prout</line>
        <line lrx="2513" lry="2893" ulx="1578" uly="2838">tranſtulit Selden. de Synedr. libr. 2. cap. I. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1018" type="textblock" ulx="2638" uly="411">
        <line lrx="2808" lry="478" ulx="2642" uly="411">(vit Hebrens</line>
        <line lrx="2810" lry="548" ulx="2646" uly="474">11. . nhen</line>
        <line lrx="2805" lry="614" ulx="2643" uly="556">nitei in 910,</line>
        <line lrx="2808" lry="687" ulx="2643" uly="621">retbe ſacett⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="755" ulx="2638" uly="683">Yus elſet, gun</line>
        <line lrx="2811" lry="820" ulx="2642" uly="761">Abitam, 4)7</line>
        <line lrx="2810" lry="905" ulx="2643" uly="823">(Verbumm —</line>
        <line lrx="2811" lry="957" ulx="2643" uly="895">vetl. 13. C</line>
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2661" uly="960">robus, dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1098" type="textblock" ulx="2586" uly="1028">
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2586" uly="1028">inr] ze. ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1566" type="textblock" ulx="2644" uly="1105">
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2647" uly="1105">0dluc puere⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1242" ulx="2645" uly="1169">(oſes)imet</line>
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2647" uly="1238">14 Kim:</line>
        <line lrx="2810" lry="1377" ulx="2645" uly="1298">nica eſt, gn</line>
        <line lrx="2804" lry="1438" ulx="2644" uly="1383">jen cogilarit</line>
        <line lrx="2811" lry="1498" ulx="2646" uly="1441">ur, 63, B0</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2645" uly="1506">Cümſenſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2301" type="textblock" ulx="2649" uly="1652">
        <line lrx="2809" lry="1734" ulx="2677" uly="1675">Pag. 5. ecte.</line>
        <line lrx="2801" lry="1787" ulx="2649" uly="1735">4 6. die in,</line>
        <line lrx="2811" lry="1837" ulx="2677" uly="1784">ſri not, 2d</line>
        <line lrx="2811" lry="1877" ulx="2676" uly="1844">Dr e</line>
        <line lrx="2809" lry="1951" ulx="2676" uly="1904">VPttus gfop</line>
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2675" uly="1945">Klia Dibn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2677" uly="1998">ciſm, cont</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2651" uly="2051">47. De his vi</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2679" uly="2107">ae Deuter e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2678" uly="2213">Khemot 12</line>
        <line lrx="2811" lry="2301" ulx="2678" uly="2270">DPn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2370" type="textblock" ulx="2614" uly="2318">
        <line lrx="2810" lry="2370" ulx="2614" uly="2318">4. be quo vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2944" type="textblock" ulx="2651" uly="2372">
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2683" uly="2372">Commemat</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2651" uly="2423">ſ Abeg veldur</line>
        <line lrx="2811" lry="2519" ulx="2683" uly="2477">Nedarim tol</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2652" uly="2526"> dec perente</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2681" uly="2585">Pum eſt:</line>
        <line lrx="2806" lry="2682" ulx="2680" uly="2632">ſn nd ;</line>
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2681" uly="2681">Ho den</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2683" uly="2737">not. P</line>
        <line lrx="2807" lry="2843" ulx="2655" uly="2795">4). RKeſpicitur</line>
        <line lrx="2808" lry="2890" ulx="2683" uly="2846">die habenur</line>
        <line lrx="2799" lry="2944" ulx="2684" uly="2899">Uim ſoeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3014" type="textblock" ulx="2684" uly="2949">
        <line lrx="2811" lry="3014" ulx="2684" uly="2949">Dihen, d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="166" lry="406" ulx="0" uly="324">E0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="492" type="textblock" ulx="3" uly="425">
        <line lrx="221" lry="492" ulx="3" uly="425">i deriratig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="562" type="textblock" ulx="51" uly="500">
        <line lrx="168" lry="562" ulx="51" uly="500">aeitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="704" type="textblock" ulx="4" uly="625">
        <line lrx="169" lry="704" ulx="4" uly="625">latem tene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="213" lry="761" ulx="0" uly="698">üdemmentun</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="173" lry="838" ulx="0" uly="761">bbas, guando</line>
        <line lrx="174" lry="900" ulx="0" uly="838">WNN</line>
        <line lrx="176" lry="968" ulx="14" uly="904">vetſu antec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1036" type="textblock" ulx="1" uly="963">
        <line lrx="225" lry="1036" ulx="1" uly="963">prinm1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="176" lry="1118" ulx="0" uly="1039">inſcecignitr⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1180" ulx="0" uly="1123">4toruH] 0O.</line>
        <line lrx="179" lry="1240" ulx="0" uly="1189">cretor, Fod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="224" lry="1317" ulx="0" uly="1244">dus dopali c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="181" lry="1383" ulx="0" uly="1315">ndeigallican⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1462" ulx="0" uly="1384">, Helremm-</line>
        <line lrx="181" lry="1521" ulx="0" uly="1457">,quipereltie⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1592" ulx="0" uly="1522">losſuos conje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="182" lry="1657" ulx="0" uly="1595">heumqveè do</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="184" lry="1723" ulx="5" uly="1660">Hebre) Kad</line>
        <line lrx="184" lry="1796" ulx="0" uly="1731">itnsejus orte)</line>
        <line lrx="183" lry="1867" ulx="0" uly="1798">im vicit, gd</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1930" type="textblock" ulx="140" uly="1863">
        <line lrx="230" lry="1930" ulx="140" uly="1863">(ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="186" lry="2022" ulx="0" uly="1971">laltec, 10,, ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="189" lry="2115" ulx="0" uly="2076">V. b. in not, num.</line>
        <line lrx="189" lry="2181" ulx="0" uly="2129">rontad marginem</line>
        <line lrx="23" lry="2223" ulx="0" uly="2197">t⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2282" ulx="0" uly="2234">tu, Hebr, vel</line>
        <line lrx="188" lry="2329" ulx="0" uly="2288">rE. Lex, Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="226" lry="2396" ulx="0" uly="2343">.Chanh. C13,r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="194" lry="2443" ulx="0" uly="2393">l tt. 2d Ejusd ſo⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2491" ulx="4" uly="2446">ige e not. in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="195" lry="2549" ulx="0" uly="2504">2 hic, habeiut er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="195" lry="2655" ulx="0" uly="2608">Verl. 1I1. inot.n⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2711" ulx="0" uly="2665">emot tabba, pfoltt</line>
        <line lrx="197" lry="2762" ulx="0" uly="2721">Chn  ſoper</line>
        <line lrx="157" lry="2817" ulx="0" uly="2773">bivide e nolas,</line>
        <line lrx="198" lry="2870" ulx="3" uly="2823">batus ell, polt</line>
        <line lrx="198" lry="2929" ulx="4" uly="2882">lbr.2. (2,, 1. 1</line>
        <line lrx="194" lry="2978" ulx="152" uly="2937">Heh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="439" type="textblock" ulx="299" uly="352">
        <line lrx="2322" lry="439" ulx="299" uly="352">CAb. II. ExODlI. 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1535" type="textblock" ulx="298" uly="459">
        <line lrx="2321" lry="527" ulx="301" uly="459">(vir Hebræus) rem ſenſiſſet, percuſſit illum eumque duriter tractavit toto die. Verf.</line>
        <line lrx="2322" lry="596" ulx="307" uly="526">12. Er reßpeait hie &amp; illuc] Vidit, quid fecerit ei (viro Hebræo) in domo &amp; quid fece-</line>
        <line lrx="2317" lry="665" ulx="302" uly="592">rit ei in agro, (ſic allegorica habet expoſitio;) ſed literalis explicatio ejus eſt, prout</line>
        <line lrx="2322" lry="731" ulx="301" uly="661">verba jacent. Eod. verſ. 12. &amp; vidit, quòd nemo] (Vidit,) quòd nemo ex illo nafcitu-</line>
        <line lrx="2320" lry="802" ulx="301" uly="728">rus eſſet, qui proſelytus 46. fieret. Verſ. 13. Duo viri Hebræi] Hi fuerunt Dathan &amp;</line>
        <line lrx="2316" lry="869" ulx="298" uly="796">Abiram, 47. qui (poſteà) aliquid de Manna reliquerunt. 4 ⁸. Eod. verſ. 13. Rixantes]</line>
        <line lrx="2319" lry="938" ulx="301" uly="862">(Verbum  uae ſignificat:. i. e. jurgantes (five contendentes.) Eod.</line>
        <line lrx="2318" lry="1003" ulx="301" uly="929">verſ. I 3. Car percuts?] Quamvis iſte non percuſſerit alterum; (tamen) vocatur im-</line>
        <line lrx="2328" lry="1074" ulx="300" uly="998">probus, dum manum ſuam ſuſtulit, fut illum percuteret.) Eod. verſ. 13. Proæimum</line>
        <line lrx="2319" lry="1140" ulx="302" uly="1066">zunum] i. e. Improbum 49. tui ſimilem. Verſ. 14. Quis conſtituit te virum] Et ecce tu</line>
        <line lrx="2320" lry="1206" ulx="301" uly="1131">adhũc puer es.?0. Eod. verſ. 14. Nam occidere me cegitas ? 51.] Hinc diſceimus, quòd</line>
        <line lrx="2323" lry="1273" ulx="303" uly="1198">(Moſes) interfecerit illum (Egyptium) per nomen (Dei) explicitum. 52. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2331" lry="1340" ulx="307" uly="1266">14. &amp; timuit Moſis] (Explicatio ejus eſt) juxtà ſenſum literalem; ſed expoſitio allego-</line>
        <line lrx="2328" lry="1407" ulx="302" uly="1334">rica eſt, quòd metuerit ſibi (Moſes,) quia viderat in populo Ifraélitico improbos delato-</line>
        <line lrx="2328" lry="1474" ulx="301" uly="1402">res, cogitavit (itaque,) forſitàn ab hoc tempore (Iſraêlitæ) non ſunt digni, qui liberen-</line>
        <line lrx="2326" lry="1535" ulx="304" uly="1469">mur. 53. Eod. verſ. 14. Profectò innotuit res iſta] (Explicatio hujus loci erit) ſecun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1614" type="textblock" ulx="303" uly="1536">
        <line lrx="2324" lry="1614" ulx="303" uly="1536">dùm ſenſum literalem; aſt expoſitio allegorica eſt: (jam)innotuit mihi res, ob quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1651" type="textblock" ulx="2196" uly="1603">
        <line lrx="2331" lry="1651" ulx="2196" uly="1603">anteâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1815" type="textblock" ulx="306" uly="1702">
        <line lrx="1298" lry="1763" ulx="359" uly="1702">pag. 9. edit. Belgic. confer. not. in ar rD h. l.</line>
        <line lrx="1298" lry="1815" ulx="306" uly="1758">46. Sic vurN, bic interpretor, cenfer. Raſchi no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1869" type="textblock" ulx="360" uly="1810">
        <line lrx="1330" lry="1869" ulx="360" uly="1810">Ktri not. ad Jerem. cap. 12⸗ v. 16. S&amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2069" type="textblock" ulx="359" uly="1864">
        <line lrx="1298" lry="1916" ulx="359" uly="1864">Smnan net, ubi ſcribitur „ quod vir iſte E-</line>
        <line lrx="1297" lry="1970" ulx="387" uly="1916">Yptius propter adulterum, cum Schelomita,</line>
        <line lrx="1302" lry="2020" ulx="359" uly="1933">RI Dibri, perpetratum, juſtè fuerit à Moſe oc-</line>
        <line lrx="1086" lry="2069" ulx="362" uly="2019">cilus, cenfer. Sanhedrin, fol. 5 §. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2176" type="textblock" ulx="310" uly="2069">
        <line lrx="1327" lry="2128" ulx="310" uly="2069">47. De his vide Numer.-c. 16. V. 1I. &amp; c. 2,6. v. 9.</line>
        <line lrx="1327" lry="2176" ulx="362" uly="2123">ac Deuter. c. 11. V. 6. ibique Raſchi not, eonfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2230" type="textblock" ulx="363" uly="2178">
        <line lrx="1298" lry="2230" ulx="363" uly="2178">&amp; infrà Exod. c. 5. V. 20. n. 3 I. &amp; n. 32. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2282" type="textblock" ulx="363" uly="2229">
        <line lrx="1327" lry="2282" ulx="363" uly="2229">Schemot rabba, uti allegatur ad marginem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2540" type="textblock" ulx="309" uly="2284">
        <line lrx="762" lry="2322" ulx="362" uly="2284">N  h. loc.</line>
        <line lrx="1299" lry="2388" ulx="309" uly="2329">4 ⅝. De quo vide Exod. cap. 16. V. 20. ibique not.</line>
        <line lrx="919" lry="2433" ulx="367" uly="2386">Commenraroris noſtri.</line>
        <line lrx="1301" lry="2491" ulx="312" uly="2434"> Abeſt verbum iſtud: 'a' à MStO I. confer.</line>
        <line lrx="749" lry="2540" ulx="367" uly="2492">Nedarim fol. 64. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2749" type="textblock" ulx="312" uly="2539">
        <line lrx="1330" lry="2595" ulx="312" uly="2539">* Sed percutere voluerit, quoniam hic non feri.</line>
        <line lrx="1329" lry="2650" ulx="366" uly="2586">ptum eſt: n mE  i. e. cur percutis; ſed</line>
        <line lrx="1329" lry="2697" ulx="364" uly="2642">Rnn n i. e. cur pereutere vis * ac ſi diceret:</line>
        <line lrx="1327" lry="2749" ulx="368" uly="2692">HD ee  i. e. cur vis percutere?s ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2798" type="textblock" ulx="371" uly="2749">
        <line lrx="1021" lry="2798" ulx="371" uly="2749">not. or Meh. loc. exponitun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2858" type="textblock" ulx="317" uly="2798">
        <line lrx="1301" lry="2858" ulx="317" uly="2798">49. Reſpicitur hac expoſitione ad vocem 790, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3018" type="textblock" ulx="370" uly="2853">
        <line lrx="1301" lry="2908" ulx="371" uly="2853">hie haberur quæque pro diverſitate punctorum</line>
        <line lrx="1302" lry="2958" ulx="372" uly="2905">tam ſocium ſive proximum, quam improbum fſi-</line>
        <line lrx="1304" lry="3018" ulx="370" uly="2956">Zniſcat, confez, Schemot tabba, prout in u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2889" type="textblock" ulx="1324" uly="1701">
        <line lrx="2229" lry="1755" ulx="1387" uly="1701">hon h. loc. allegatur, ut &amp; not. ibidem.</line>
        <line lrx="2320" lry="1809" ulx="1341" uly="1754">50. Hebr. yA, quæ dictio hic apponitur y 1.</line>
        <line lrx="2328" lry="1856" ulx="1387" uly="1809">e. virO, ut juxtà mentem Raſchi ſenfus ſit: cum</line>
        <line lrx="2325" lry="1915" ulx="1387" uly="1859">tu adhuc puer fis, erquis te conſtituit virum</line>
        <line lrx="2333" lry="1964" ulx="1389" uly="1913">principem ac judicem.</line>
        <line lrx="2324" lry="2014" ulx="1324" uly="1965">57 1. Sic verbum WMX hic vertere volui, interdum</line>
        <line lrx="2323" lry="2069" ulx="1327" uly="2015">enim notat: cogitare, putare, ſed autor no-</line>
        <line lrx="2325" lry="2124" ulx="1388" uly="2067">ſter hic fignificatione propria aecipit, nempey</line>
        <line lrx="2327" lry="2176" ulx="1388" uly="2121">ut notet: dicere feun loqui, hinc &amp; Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="2332" lry="2221" ulx="1387" uly="2171">melhi verſio hic habet: an me interfecturus lo-</line>
        <line lrx="2328" lry="2281" ulx="1387" uly="2224">queris, confer. num. ſequ. 52. h. verſ. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="1726" lry="2329" ulx="1388" uly="2289">c. 4. V. 24. D. 49.</line>
        <line lrx="2334" lry="2381" ulx="1343" uly="2330">52. Sive, ſeparatum „ Hebr. vDre —=, de</line>
        <line lrx="2329" lry="2433" ulx="1325" uly="2380">quwuo Rabbinimula, vide Buxt. Lex., Talm. fol.,</line>
        <line lrx="2331" lry="2486" ulx="1350" uly="2433">1 47. &amp; fol. 242. nam, quia in textu ſacro hie</line>
        <line lrx="2329" lry="2536" ulx="1393" uly="2484">habetur verbum NX i. e. dixit, hinc nata eſt iſta</line>
        <line lrx="2332" lry="2590" ulx="1391" uly="2537">expoſitio Rabbinica, quòd Moſes interfecerit</line>
        <line lrx="2331" lry="2644" ulx="1391" uly="2591">Æ gyptium per nomen Dei explicitum, confer-</line>
        <line lrx="2333" lry="2694" ulx="1391" uly="2645">num, antec. 5I. &amp; Gur Arjehfol.6S. col z. med-</line>
        <line lrx="2027" lry="2740" ulx="1388" uly="2694">ut &amp; not. in . e  h. loc.</line>
        <line lrx="2332" lry="2805" ulx="1388" uly="2746">Hebr. PDi) iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ade</line>
        <line lrx="2334" lry="2888" ulx="1389" uly="2796">e i. e. quia viderat, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1519" lry="2889" ulx="1428" uly="2861">Sto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2965" type="textblock" ulx="1328" uly="2893">
        <line lrx="2332" lry="2965" ulx="1328" uly="2893">73. Nempè: quoniam tot improbi delatores &amp; cæ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1233" lry="414" type="textblock" ulx="474" uly="356">
        <line lrx="1233" lry="414" ulx="474" uly="356">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="384" type="textblock" ulx="1379" uly="327">
        <line lrx="1620" lry="384" ulx="1379" uly="327">Exobl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="386" type="textblock" ulx="2279" uly="313">
        <line lrx="2505" lry="386" ulx="2279" uly="313">CAF. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="506" type="textblock" ulx="476" uly="433">
        <line lrx="1818" lry="506" ulx="476" uly="433">anteà admiratio me ceperat, (nempè,) quidnam peceay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="578" type="textblock" ulx="477" uly="478">
        <line lrx="2507" lry="578" ulx="477" uly="478">bus ſeptuaginta pepulis, ut täàm dura premerentur ſervitute; ſed video (jam,) quòd illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="644" type="textblock" ulx="477" uly="578">
        <line lrx="941" lry="644" ulx="477" uly="578">hac re digni ſint, 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="635" type="textblock" ulx="1008" uly="544">
        <line lrx="2543" lry="635" ulx="1008" uly="544">Verſ. 1 5. Et audivit Pharao] Ipfi (Iraelitæ) illum (Moſen) de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="846" type="textblock" ulx="477" uly="619">
        <line lrx="2500" lry="712" ulx="477" uly="619">tulerant apud eum (Pharaonem.) Eod. verſ. 15. Ert queßvit occidere Moſen] Tradi-</line>
        <line lrx="2506" lry="774" ulx="480" uly="681">derat(Pharao) illum carniſici, 55. ut eum interficeret; ſed gladius nullam ei vim attulit,</line>
        <line lrx="2508" lry="846" ulx="480" uly="753">&amp; hoc eſt, quòd dixit Moſes: &amp; liberavit me de gladio Pharaonis. 56. Eod. verſ. 1 ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="966" type="textblock" ulx="481" uly="835">
        <line lrx="2471" lry="914" ulx="481" uly="835">Ertſeditjuxtà puteum] Didicerat (iſtud Moſes) à jacobo, cui uxor mate inc</line>
        <line lrx="2500" lry="966" ulx="1305" uly="889">Verſ. 16. Et ſacerdoti Midian] Princeps 58. inter il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="979" type="textblock" ulx="480" uly="916">
        <line lrx="1234" lry="979" ulx="480" uly="916">erat (ſedenti) juxtà 77. puteum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1046" type="textblock" ulx="476" uly="957">
        <line lrx="2501" lry="1046" ulx="476" uly="957">los erat ac ſemet ſeparaverat à eultu idololatrico, quocircà expulerant? eum (Midia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1184" type="textblock" ulx="476" uly="1051">
        <line lrx="802" lry="1116" ulx="476" uly="1051">nitæ) à ſeipſis.</line>
        <line lrx="1184" lry="1184" ulx="477" uly="1115">nales,) qui in terra erant facti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1172" type="textblock" ulx="869" uly="1025">
        <line lrx="2501" lry="1107" ulx="869" uly="1025">Eod. verſ. 16. Canales] i. e. Stagna, (nempè:) curſus aquarum (ſeu ca-</line>
        <line lrx="2500" lry="1172" ulx="1249" uly="1095">Verſ. 17. Et ejeterunt eas] Propter excommunicatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1387" type="textblock" ulx="472" uly="1158">
        <line lrx="2499" lry="1244" ulx="476" uly="1158">nem. 59. Verſ. 20. Cur illum reliquiſti?] Deprehenderat (ſacerdos Midian) in illo</line>
        <line lrx="2493" lry="1323" ulx="472" uly="1230">(Moſe,) quòd is eſſet de ſemine Jacobi, quia aqua in ejus occurſum aſcendebat. 60. E-</line>
        <line lrx="2498" lry="1387" ulx="478" uly="1293">od. verl. 20. Ut comedat panem] Forſitàn is unam ex vobis ducet uxorem, ſicuti ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1455" type="textblock" ulx="476" uly="1382">
        <line lrx="1465" lry="1455" ulx="476" uly="1382">ptum eſt: niſi panem, 1. qué veſcebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1523" type="textblock" ulx="477" uly="1447">
        <line lrx="1517" lry="1523" ulx="477" uly="1447">ejus (erit ex poſitio;) ſimile eſt huic (verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1500" type="textblock" ulx="1530" uly="1364">
        <line lrx="2500" lry="1432" ulx="1530" uly="1364">Verſ. 2 I. &amp;t conſenſit] Iuxtà Targum 62.</line>
        <line lrx="2497" lry="1500" ulx="1550" uly="1421">— &amp;  illud:) — &amp; i. e. Acquieſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2296" type="textblock" ulx="470" uly="1619">
        <line lrx="1471" lry="1678" ulx="537" uly="1619">lIumniatores in populo Iiraclitico reperiuntur,</line>
        <line lrx="1108" lry="1720" ulx="529" uly="1674">confer. Schemot rabba h. loc.</line>
        <line lrx="1472" lry="1784" ulx="473" uly="1722">54. Nimirum, ut tàm dura premantur ſervitute,</line>
        <line lrx="1470" lry="1835" ulx="494" uly="1775">quia ſcil. inter eos tot improbi delatores exiſtunt,</line>
        <line lrx="1212" lry="1874" ulx="540" uly="1829">confer. not. in a Ne h. loc.</line>
        <line lrx="1468" lry="1939" ulx="470" uly="1877">55. Sic interpretor hie: Aub", apud Buxtorf. in</line>
        <line lrx="1468" lry="1991" ulx="527" uly="1933">Synag. Jud. c. 9. p. 194. habetur dictio: aop,</line>
        <line lrx="1468" lry="2044" ulx="526" uly="1982">quam ille vertit: lictor, fortè à Latino: quæſtor,</line>
        <line lrx="1442" lry="2098" ulx="525" uly="2034">propriè quæſitor ſeu quæſtor dicitur rerum capi</line>
        <line lrx="1467" lry="2135" ulx="526" uly="2086">talium fſeu criminalium, uti Aſconius in Verrin.</line>
        <line lrx="1463" lry="2197" ulx="527" uly="2137">Ciceron. notavit, conf. ejusd. Buxt. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1467" lry="2249" ulx="525" uly="2193">fol. 2077. vide &amp; infrà Exod. c. 4. v. II. n. 2 5.8</line>
        <line lrx="1349" lry="2296" ulx="530" uly="2249">not., ad 1. Samuel. c. 9. v. 17. n. 9. &amp; 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2358" type="textblock" ulx="472" uly="2292">
        <line lrx="1552" lry="2358" ulx="472" uly="2292">76. Sicuti Exod. cap. 1 3. v. 4. habetur, ubi vide 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2870" type="textblock" ulx="528" uly="2343">
        <line lrx="1466" lry="2405" ulx="528" uly="2343">not. n. 24. tradunt Rabbini, quòd collum Moſis</line>
        <line lrx="1467" lry="2460" ulx="529" uly="2401">tunc temporis factum ſit tanquam ſiatua marmo-</line>
        <line lrx="1467" lry="2508" ulx="528" uly="2449">morea, vide dict. n. 24, in notis Raſchianis edi-</line>
        <line lrx="1465" lry="2558" ulx="531" uly="2501">tionis mosrm ne poſt verba illa: de gladio</line>
        <line lrx="1464" lry="2609" ulx="529" uly="2553">Pharaonis, hæc uncinulis incluſa &amp; addita ſunt:</line>
        <line lrx="1466" lry="2664" ulx="531" uly="2605">25 arN WM e anee ee en e i. e.</line>
        <line lrx="1462" lry="2718" ulx="533" uly="2655">(Eod. verſ. 15.) &amp; habitavit in terra Midian]</line>
        <line lrx="1466" lry="2770" ulx="532" uly="2708">(Verbum a hic ſignificat:) 22yr i. e. commo-</line>
        <line lrx="1466" lry="2815" ulx="532" uly="2760">ratus eſt ibi, veluti (vYerbum iſtud 3 accipitur</line>
        <line lrx="1463" lry="2870" ulx="530" uly="2810">Geneſ. c. 37. verl. I.) 2 i. e. &amp; habitavit (ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2991" type="textblock" ulx="478" uly="2870">
        <line lrx="1051" lry="2920" ulx="534" uly="2870">gommoratus eſt) Jacobus.</line>
        <line lrx="1478" lry="2991" ulx="478" uly="2892">57: Hebr. 2 vy, lic in nonnullis kabetur exec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1768" type="textblock" ulx="1560" uly="1599">
        <line lrx="2495" lry="1667" ulx="1560" uly="1599">plaribus, quæ hic ſecutus ſum, ſic etiam in MSto</line>
        <line lrx="2498" lry="1718" ulx="1567" uly="1650">1. legitur:in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in editione He-</line>
        <line lrx="2498" lry="1768" ulx="1560" uly="1701">braica, quàâ uſus ſum, habetur: Namt h i. e. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1823" type="textblock" ulx="1562" uly="1754">
        <line lrx="2511" lry="1823" ulx="1562" uly="1754">puteo, confer. Geneſ. cap. 29. Verſ. 2. prior ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1871" type="textblock" ulx="1559" uly="1804">
        <line lrx="2494" lry="1871" ulx="1559" uly="1804">men lectio, utpote quæ hic textui ſacro conveni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1978" type="textblock" ulx="1511" uly="1865">
        <line lrx="2082" lry="1923" ulx="1559" uly="1865">ens eſt, præferenda videtur.</line>
        <line lrx="2492" lry="1978" ulx="1511" uly="1910">58. Vel: præſes, uti Junii ac Tremellii habet ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2024" type="textblock" ulx="1558" uly="1961">
        <line lrx="2522" lry="2024" ulx="1558" uly="1961">ſio, confer. Genel. c. 41. v. 45. ibique eorundem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2958" type="textblock" ulx="1504" uly="2013">
        <line lrx="2490" lry="2087" ulx="1556" uly="2013">Junii ac Tremellii not. ubi plura de iſta voce, vi-</line>
        <line lrx="2508" lry="2124" ulx="1556" uly="2075">de &amp; infrà Exod. cap. I19. Vv. 6. B. 18.</line>
        <line lrx="2487" lry="2181" ulx="1504" uly="2118">* Vel: excommunieaverant eum, ſic Hebr.</line>
        <line lrx="2489" lry="2235" ulx="1555" uly="2170">hic interpretor, confer. num. ſequ. 59. ac not. in</line>
        <line lrx="1943" lry="2277" ulx="1554" uly="2233">am H*h. loc-</line>
        <line lrx="2493" lry="2333" ulx="1561" uly="2276">. Sic Hebr. ban expono nempèe: ejectionem</line>
        <line lrx="2492" lry="2391" ulx="1557" uly="2334">ex ipſorum cœtu, de qua verſu antec. 16. h. cap.</line>
        <line lrx="2489" lry="2431" ulx="1556" uly="2384">in notis Raſchi dictum eſt; cœterum de voce</line>
        <line lrx="2488" lry="2491" ulx="1552" uly="2432">WPxvide plura apud Buxtorf. in Lex, TLalm. fol.</line>
        <line lrx="2508" lry="2546" ulx="1562" uly="2488">13q03. confer. &amp; Geneſ. cap. 44. verſ. 3 2. n. 3 1</line>
        <line lrx="2490" lry="2598" ulx="1505" uly="2543">60. Conf, quæ ad Geneſ. C. 2 I. V. 30. n. 61. no⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="2643" ulx="1555" uly="2594">tata ſunt à Commentatore noſtro, vide &amp; Bere-</line>
        <line lrx="2359" lry="2693" ulx="1553" uly="2648">ſchit rabba ac not. in 'na  h. loc.</line>
        <line lrx="2493" lry="2749" ulx="1506" uly="2691">61I. Id eſt: uxorem, vide Geneſ. cap. 39. V. b. ibi⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="2801" ulx="1581" uly="2747">ue Raſchi not. n. 7. conf. &amp; not. in om nE</line>
        <line lrx="2505" lry="2858" ulx="1555" uly="2792">h. loc. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol, 104. a.</line>
        <line lrx="2508" lry="2916" ulx="1505" uly="2854">62, Hebr, wnrb, alius liber habet: ynH j, e.</line>
        <line lrx="2491" lry="2958" ulx="2395" uly="2918">juxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="888" type="textblock" ulx="2049" uly="822">
        <line lrx="2512" lry="888" ulx="2049" uly="822">matrimonio juncta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1021" type="textblock" ulx="2650" uly="299">
        <line lrx="2780" lry="370" ulx="2656" uly="299">N. I.</line>
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="2667" uly="368">—</line>
        <line lrx="2806" lry="467" ulx="2672" uly="402">1e10 63, &amp;</line>
        <line lrx="2808" lry="540" ulx="2670" uly="467">olitio elt,n</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2652" uly="536">nontecelilt</line>
        <line lrx="2804" lry="681" ulx="2652" uly="606">jex Aayri)</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2670" uly="674">nine ayabe</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2652" uly="750">rum ſc quo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2652" uly="819">verl. 24. ke⸗</line>
        <line lrx="2796" lry="951" ulx="2651" uly="892">amo. 69.</line>
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2650" uly="952">tiutnecoeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1310" type="textblock" ulx="2744" uly="1255">
        <line lrx="2807" lry="1310" ulx="2744" uly="1255">Etl.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1378" type="textblock" ulx="2742" uly="1332">
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2742" uly="1332">aliort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2929" type="textblock" ulx="2646" uly="1474">
        <line lrx="2811" lry="1498" ulx="2664" uly="1474">rrr</line>
        <line lrx="2809" lry="1552" ulx="2677" uly="1501">juxta enſum</line>
        <line lrx="2811" lry="1597" ulx="2677" uly="1556">eitiodis</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2677" uly="1607">TargumOnl</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2679" uly="1662">tumelt: dr</line>
        <line lrx="2808" lry="1756" ulx="2678" uly="1713">yerſio hic ha</line>
        <line lrx="2799" lry="1820" ulx="2678" uly="1767">Vit ergo, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2677" uly="1819">lerdum nci</line>
        <line lrx="2801" lry="1923" ulx="2677" uly="1867">ubi d per</line>
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2678" uly="1919">, quod</line>
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2676" uly="1977">ſer. num. ſet</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2649" uly="2029">63. Fcuti judi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2677" uly="2084">not ad ſoſt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2184" ulx="2675" uly="2148">C. ſ. V. 1 el</line>
        <line lrx="2810" lry="2234" ulx="2648" uly="2188">64. Prout Gen</line>
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2675" uly="2241">tis Raſchian</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2674" uly="2294">eſt locus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2676" uly="2341">WRWi.</line>
        <line lrx="2801" lry="2449" ulx="2648" uly="2397">6. Nempt:</line>
        <line lrx="2808" lry="2496" ulx="2676" uly="2457">rum, conker</line>
        <line lrx="2778" lry="2545" ulx="2673" uly="2505">tata fuat.</line>
        <line lrx="2811" lry="2617" ulx="2646" uly="2569">66. iye⸗ (0</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2672" uly="2623">o0, cap. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2672" uly="2686">tionis dna</line>
        <line lrx="2811" lry="2829" ulx="2674" uly="2784"> acſetta ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2876" ulx="2672" uly="2838">N D</line>
        <line lrx="2797" lry="2929" ulx="2671" uly="2894">Wn Ra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="174" lry="379" ulx="63" uly="312">CM. Y.</line>
        <line lrx="174" lry="434" ulx="0" uly="379">—</line>
        <line lrx="179" lry="480" ulx="0" uly="426">lleeXOIni.</line>
        <line lrx="180" lry="622" ulx="0" uly="556">n (Molenzde.</line>
        <line lrx="205" lry="688" ulx="0" uly="620">oen Tndi.</line>
        <line lrx="178" lry="767" ulx="0" uly="690">deirimatblit</line>
        <line lrx="214" lry="833" ulx="14" uly="758">Pod erl 1</line>
        <line lrx="180" lry="900" ulx="0" uly="828">imonio uncte</line>
        <line lrx="179" lry="958" ulx="0" uly="903">eps Ph, interil⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1027" ulx="0" uly="964">eum Midiz⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1102" ulx="0" uly="1037">Warum’ſen cg.</line>
        <line lrx="181" lry="1157" ulx="0" uly="1110">Olmmunicatio-</line>
        <line lrx="181" lry="1237" ulx="0" uly="1170">ſidian) inillo</line>
        <line lrx="178" lry="1294" ulx="0" uly="1238">debat. 60, E.</line>
        <line lrx="181" lry="1365" ulx="0" uly="1309">em ſtcati ſcti⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1444" ulx="0" uly="1377">a Tatgumtr,</line>
        <line lrx="213" lry="1519" ulx="1" uly="1443">iee, Acq ielee</line>
        <line lrx="180" lry="1581" ulx="121" uly="1535">que⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1657" ulx="0" uly="1617">ſic etiam in Möto</line>
        <line lrx="184" lry="1709" ulx="0" uly="1670">&amp; in ecitiene He⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1772" ulx="0" uly="1724"> n  he,</line>
        <line lrx="186" lry="1827" ulx="0" uly="1777">h Verl. 1. riorti⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1870" ulx="0" uly="1829">tui ſacto conyeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="182" lry="1975" ulx="0" uly="1934">emelii habet ver⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2041" ulx="4" uly="1986">bbigue eotundem,</line>
        <line lrx="182" lry="2084" ulx="0" uly="2039">1a de illia oce, i⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2142" ulx="0" uly="2104">5.18.</line>
        <line lrx="181" lry="2198" ulx="0" uly="2145">ſe Hebr. Wh</line>
        <line lrx="183" lry="2260" ulx="0" uly="2197">g, not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="184" lry="2365" ulx="0" uly="2302">enpe: cectionem</line>
        <line lrx="184" lry="2409" ulx="0" uly="2364">anlec, 10,  Ea)⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2462" ulx="2" uly="2416">cCetetum de vole</line>
        <line lrx="183" lry="2515" ulx="6" uly="2460">in Lex, Talm. ſol.</line>
        <line lrx="172" lry="2580" ulx="1" uly="2524">4 erl zun z1.</line>
        <line lrx="185" lry="2629" ulx="0" uly="2576">V, 10, ſl. 51. ud⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2680" ulx="0" uly="2619">Kro, ide bere⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2734" ulx="2" uly="2686">ebh. lo.</line>
        <line lrx="185" lry="2792" ulx="0" uly="2722">eap 3,, V bi⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2836" ulx="0" uly="2783">vot in  r</line>
        <line lrx="199" lry="2895" ulx="2" uly="2844">lin, l, 104 44</line>
        <line lrx="196" lry="2947" ulx="0" uly="2894">ude Mrr e</line>
        <line lrx="187" lry="2993" ulx="141" uly="2947">lunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2466" type="textblock" ulx="236" uly="2417">
        <line lrx="592" lry="2466" ulx="236" uly="2417">65. Nempè :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="435" type="textblock" ulx="326" uly="343">
        <line lrx="2329" lry="435" ulx="326" uly="343">CA. III. EXODI. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="598" type="textblock" ulx="296" uly="455">
        <line lrx="2333" lry="531" ulx="307" uly="455">quæsò 63. &amp; pernocta, item: NNN i. e. vellem alloqui; 64. myſtica autem ejus ex-</line>
        <line lrx="2333" lry="598" ulx="296" uly="522">poſitio eſt, ut ſignificet:  Ni. e juramentum, (videlicèt Moſes) juravit ei, 65. quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="995" type="textblock" ulx="316" uly="595">
        <line lrx="2337" lry="663" ulx="319" uly="595">non receſſurus ſit ex (terra) Midian, niſi ipſius voluntate. 66. Verſ. 2 3. E mortuus eſt</line>
        <line lrx="2334" lry="734" ulx="319" uly="662">rex Eeypti] Leproſus erat 67. &amp; mactabat infantes Iſraelitarum ac ſemet illorum ſan-</line>
        <line lrx="2331" lry="797" ulx="316" uly="730">guine lavabat. Verſ. 24. Gemitum eorum] (Iſtud:  pdè notat) clamorem eo-</line>
        <line lrx="2334" lry="864" ulx="317" uly="796">rum, ſic quoque (accipitur in illo loco:) de urbe homines PNd i. e. gement. 68. Eod,</line>
        <line lrx="2330" lry="930" ulx="318" uly="863">verſ. 24. Fæderis ſui cum Abrabamo] (Particu la N hic ſigniſicat:.) —v i. e. cum Abra-</line>
        <line lrx="2327" lry="995" ulx="317" uly="930">hamo. 69. Verſ. 2 5. Et cognovit Deus] i. e. Animum ſuum ad illos (Iſraelitas) convet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1224" type="textblock" ulx="313" uly="996">
        <line lrx="1665" lry="1059" ulx="313" uly="996">titznec oculos ſuos ab eis abicondit. 70.</line>
        <line lrx="2164" lry="1224" ulx="1101" uly="1136">CAP. II—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1503" type="textblock" ulx="488" uly="1286">
        <line lrx="2318" lry="1368" ulx="490" uly="1286">Erſ. I. Poſt deſertum 1.] (Id fecit Moſes ideò) ut removeret, (oves) à damno; ne</line>
        <line lrx="2317" lry="1439" ulx="488" uly="1369">aliorum agros depaſcerent. Eod. verſ. I. Ad wontem Dei] Qui ſic futurê(tem-</line>
        <line lrx="2312" lry="1503" ulx="1390" uly="1441">pore)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1906" type="textblock" ulx="1372" uly="1537">
        <line lrx="2310" lry="1596" ulx="1380" uly="1537">a en eenne nen ee i. e.</line>
        <line lrx="2306" lry="1651" ulx="1381" uly="1592">(Verl. 2 3.) Fuit autem diebus illis multis )</line>
        <line lrx="2305" lry="1710" ulx="1377" uly="1643">Quibus Moles peregrinatus eſt in Midian &amp;</line>
        <line lrx="2309" lry="1749" ulx="1378" uly="1697">mortuus eſt rex 5gypti &amp; IIraëlitæ opus habu-</line>
        <line lrx="2308" lry="1800" ulx="1373" uly="1749">erunt ſalute ac Moſes paſcebat &amp;c, ae veait pet</line>
        <line lrx="2304" lry="1855" ulx="1372" uly="1802">illum ſalus ac proptereà cenjunguntut Sectiones</line>
        <line lrx="2305" lry="1906" ulx="1372" uly="1854">iſtæ (ſic ſeriptum reperitur,) in veteri exem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2996" type="textblock" ulx="302" uly="1536">
        <line lrx="1298" lry="1584" ulx="361" uly="1536">juxtà ſenſum ejus litera lem, ſic in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1290" lry="1640" ulx="363" uly="1589">editionis om ine hic additum reperitur, in</line>
        <line lrx="1290" lry="1693" ulx="363" uly="1635">Targum Onkeloſikiebræum verbum &amp;transla-</line>
        <line lrx="1288" lry="1743" ulx="362" uly="1693">tum eſt: Aax i. c. voluit, Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1287" lry="1798" ulx="361" uly="1744">Verſio hic habet: &amp; acquievf’t, Vulgata: jura-</line>
        <line lrx="1283" lry="1849" ulx="360" uly="1795">vit ergò, in qua ſignificatione verbum iſtud in</line>
        <line lrx="1278" lry="1900" ulx="359" uly="1849">terdum accipitur, vide I. Samuel. c. 14. v. 24.</line>
        <line lrx="2294" lry="1964" ulx="362" uly="1895">ubi 7 per apocopam ponitur pro 7 &amp; à rad. plari Raſchiano.</line>
        <line lrx="2302" lry="2017" ulx="363" uly="1945">ut, quod notat: juravit, exſecratus eſt, con- 67. Nempè: Rex Ægypti, leproſus autem habe-</line>
        <line lrx="2301" lry="2064" ulx="357" uly="2002">fer. num. ſequ. 6 5. tur pro mortuo, ſic in not. am nov hic ex-</line>
        <line lrx="2299" lry="2119" ulx="308" uly="2054">632. Sicuti Judic. cap. 19. verſ. 6, habetur, confer. ponitur, confer. quæ ad Geneſ, cap. 44. V. 1 . R.</line>
        <line lrx="2297" lry="2162" ulx="358" uly="2108">not. ad Joſu. cap. 17. v. 1 2. n. 9. &amp; ad 2z. Reg. 2 2. notata ſunt, it. nor, ad Hiob. c. 2. v. 13. n.</line>
        <line lrx="2296" lry="2221" ulx="356" uly="2161">c. 5. V. 2 3. n. 14. it. Nedarim, fol. 65. a. 13. vide &amp; Gur Arjeh fol. 68. col. 4. med. ac</line>
        <line lrx="2298" lry="2269" ulx="306" uly="2211">64. Proùt Geneſ. Cap. 19. v. 27. habetur, in no. Sche mot rabba, prout in 'nan mow h. loc.</line>
        <line lrx="1549" lry="2313" ulx="357" uly="2263">tis Raſchianis editionis an ev hic additus ; allegatur.</line>
        <line lrx="2298" lry="2372" ulx="356" uly="2311">eſt locus, qui Joſu. c. 7. v. 7. habetur: ubi: 6g. Vel: clamabunt, vide Hiob. c. 14. v. 12.</line>
        <line lrx="2299" lry="2425" ulx="358" uly="2360">NNX.⅞ ) i. e. utinam voluiſſemus! confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. I. p.</line>
        <line lrx="1567" lry="2481" ulx="642" uly="2419">principi ſive præſidi Midianita- 9 5. b. fin.</line>
        <line lrx="2301" lry="2531" ulx="356" uly="2470">rum, confer. quæ num. antec. 62. h. verſ. no- &amp;. Conter. quæ ad Geneſ. cap. 4. 7. Ie num. 3.</line>
        <line lrx="1603" lry="2574" ulx="351" uly="2520">tata funt. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2295" lry="2669" ulx="302" uly="2581">66. Sive: conſenſu ac licentiã, confer, infrà Ex. 7o. Vide not. ad dict. libr. Prec. Jud. part. r. p.</line>
        <line lrx="2292" lry="2692" ulx="350" uly="2633">Od. cap. 4. V. 1 8. n. 3 I. in notis Raſchianis edi- 9 6. a. princ. confer. &amp; cap. ſequ. 3. v. 5. Sign. &amp;*</line>
        <line lrx="2308" lry="2744" ulx="351" uly="2686">tionis nan neu poſt verba, re e e I. Vulgata habet: ad interiora deſerti, LXX.</line>
        <line lrx="2289" lry="2793" ulx="352" uly="2737">i. e. niſi ipſius voluntate, hæc uncinulis incluſa juxtà Complutenſem editionem: eig Zenzeere</line>
        <line lrx="2291" lry="2845" ulx="352" uly="2788">&amp; adjecta ſunt, nempè: da n en en in delertum; juxtà Romanam: π r pre</line>
        <line lrx="1623" lry="2894" ulx="350" uly="2837">e eeen ien inn enn e en ee ſub geſertum.</line>
        <line lrx="1660" lry="2996" ulx="349" uly="2887">mywn Nea M nyn eeen en nieeen en .</line>
        <line lrx="1632" lry="2996" ulx="1566" uly="2945">Ff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="382" type="textblock" ulx="1363" uly="327">
        <line lrx="2501" lry="382" ulx="1363" uly="327">EKODI. CAP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="403" type="textblock" ulx="477" uly="352">
        <line lrx="585" lry="403" ulx="477" uly="352">414</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="507" type="textblock" ulx="477" uly="421">
        <line lrx="2525" lry="507" ulx="477" uly="421">pore) erat nuncupandus. 2. Verſ. 2. In flamma ignis] (Iſtud: —  hicidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="569" type="textblock" ulx="483" uly="497">
        <line lrx="2013" lry="569" ulx="483" uly="497">eſt, ac) NRAè i. e. in flamma ignis, (quaſi diceretur:) W&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1046" type="textblock" ulx="484" uly="552">
        <line lrx="2560" lry="640" ulx="484" uly="552">ignis, ſicuti (alio in loco dicitur:) 2hi. e. cor cœlorum, 3. item (in illo loco:)  i. e.</line>
        <line lrx="2560" lry="707" ulx="485" uly="619">cor quercs, 4. nec mireris propter, (literam:) Tau (quæ in fine dictionis na habetur.)</line>
        <line lrx="2513" lry="775" ulx="487" uly="687">quia nobis ſimile occurrit (in illo loco:) quàm languidum eſt n i. e. cor tuum. 7.</line>
        <line lrx="2804" lry="821" ulx="2541" uly="758">onteiltolegem</line>
        <line lrx="2796" lry="895" ulx="2593" uly="833">(uia ero tecucn,</line>
        <line lrx="2811" lry="963" ulx="2591" uly="894">Zunnetit alteit</line>
        <line lrx="2560" lry="1046" ulx="493" uly="957">ea, 7. item (in illo loco:) unde ipſe np'öid eſt: npha) deſumptus fuit. S. Verſ. 3. Diver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="979" type="textblock" ulx="444" uly="762">
        <line lrx="2511" lry="837" ulx="484" uly="762">Eod. verſ. 2. De medio rubi] (Rubus fuit,) non alia arbor, proptereà, (quia ſcriptum</line>
        <line lrx="2513" lry="906" ulx="484" uly="831">eſt:.) cum ipſo ero in anguſtiis. 6. Eod. verſ. 2. Conſumptus fuit] (Verbum — 2&amp; hic</line>
        <line lrx="2515" lry="979" ulx="444" uly="899">ponitur pro — 2 9, veluti (in illo loco:) non ꝝ (id eſt: 2 V.) ſit ſervitum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1181" type="textblock" ulx="488" uly="1026">
        <line lrx="2513" lry="1108" ulx="488" uly="1026">tam nunc] i. e. Recedam hinc, ut ibi appropinquem*Verſ. 5. Solve Verbumbſignifi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1181" ulx="491" uly="1098">cat:) V i. e. extrahe &amp; educ, veluti (accipitur in illo loco:)  νιπ¹11. e. &amp; excuſſum ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1237" type="textblock" ulx="492" uly="1163">
        <line lrx="2515" lry="1237" ulx="492" uly="1163">ferrum, 9. item (in illo loco:) cm  i. e, dejieiet oliva tua. ¹0. Eod. v. 5. Terra ſanélta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1373" type="textblock" ulx="494" uly="1233">
        <line lrx="2513" lry="1312" ulx="494" uly="1233">eſt] (Nempè: iſte) locus. * Verſ. 10. &amp;r nunc vade ac mittam te ad Pharaonem] Et ſi di-</line>
        <line lrx="2516" lry="1373" ulx="494" uly="1302">geris: cui bono (vadam ad Pharaonem?) &amp; educ (inquit Deus,) populum meum, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1440" type="textblock" ulx="497" uly="1372">
        <line lrx="2551" lry="1440" ulx="497" uly="1372">derunt verba tua &amp; educes illos (Iſraelitas ex Egypto.) Verſ. I I. Quis ſum egos] Quid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1906" type="textblock" ulx="485" uly="1439">
        <line lrx="2511" lry="1513" ulx="495" uly="1439">nam ego reputor, ut cum regibus loquar? Eod. verſ. II. Er ur enacam ſilios Iſraelis]</line>
        <line lrx="2513" lry="1581" ulx="501" uly="1505">Et quamvis ego (forſitàn) in aliqua ſim æſtimatione “ quidnam promeriti ſunt Iſrae-</line>
        <line lrx="2516" lry="1645" ulx="503" uly="1573">litæ, ut eis ſigaum fiat &amp; ego illos ex Egypto educam? Verſ. 12. Et dixit (Deus-) quia</line>
        <line lrx="2516" lry="1713" ulx="505" uly="1640">ero tecum] Reſpondit ei (Deus) ad primum primò &amp; adſecundum ſecundò, quoni-</line>
        <line lrx="2516" lry="1780" ulx="501" uly="1710">am dixiſti: quis ſum ego, ut ad pharaonem vadam (egoreſpondeo:) non tua iſthæc res</line>
        <line lrx="2514" lry="1848" ulx="485" uly="1774">eſt; ſed mea, quia ero tecum, &amp; hæc viſio, quam conſpexiſti in rubo, tibi ſit ſignum, quòd</line>
        <line lrx="2507" lry="1906" ulx="2422" uly="1859">ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2205" type="textblock" ulx="1537" uly="1943">
        <line lrx="2511" lry="1996" ulx="1588" uly="1943">67. a. &amp; Bava batra, fol. I10. d. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="1795" lry="2039" ulx="1585" uly="2000">fol. 102. a.</line>
        <line lrx="2517" lry="2101" ulx="1537" uly="2044">9. Sicuti Deuteron. cap. 19. verſ. 5. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2165" lry="2154" ulx="1589" uly="2103">not. ad I. Reg. c. 2. V. J. n. 6.</line>
        <line lrx="2515" lry="2205" ulx="1541" uly="2149">10. Vide Deuteron. cap. 28. v. 40. ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2946" type="textblock" ulx="499" uly="1951">
        <line lrx="1515" lry="2005" ulx="509" uly="1951">2. Nempè: mons Dei, quia Deus ibidem appa-</line>
        <line lrx="1496" lry="2055" ulx="557" uly="1999">ruit Moſi ac populo Iſraelitico, xarα εοαπ</line>
        <line lrx="1154" lry="2110" ulx="562" uly="2055">itaque hic dicitur: mons Dei.</line>
        <line lrx="1493" lry="2161" ulx="511" uly="2105">3. Ac ſi diceretur: ad ſummum cœlum, vide Deu-</line>
        <line lrx="1492" lry="2208" ulx="560" uly="2157">teron. cap. 4. Verſ. 1I. confer. hic Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="1148" lry="2263" ulx="561" uly="2211">67. a. &amp; Bava kama, fol. 60. a.</line>
        <line lrx="1488" lry="2317" ulx="504" uly="2263">4. Id eſt: medium quercus, vide 2. Samuel cap.</line>
        <line lrx="1044" lry="2366" ulx="566" uly="2319">18. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="1494" lry="2422" ulx="508" uly="2364">J. Proùt Ezech. cap. 16. v. 30. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1258" lry="2472" ulx="556" uly="2420">Raſchi noſtri not. ac Michlol Jophi.</line>
        <line lrx="1488" lry="2528" ulx="507" uly="2472">6. Uti Fſalm. 9 I. v. 1 5. habetur; alluditur autem</line>
        <line lrx="1485" lry="2578" ulx="554" uly="2525">hic ad rubum, qui (pinis plenus eſt, quibus an-</line>
        <line lrx="1485" lry="2635" ulx="551" uly="2576">guſtiæ denotantur, confer., hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="764" lry="2679" ulx="556" uly="2634">6 8.col. 4.</line>
        <line lrx="1484" lry="2738" ulx="502" uly="2681">7. Id eſt: quæ ad ſervitia nondum ſit adhibita, vide</line>
        <line lrx="1064" lry="2786" ulx="554" uly="2735">Deuteron. cap. 2 I. verſ. 3.</line>
        <line lrx="1253" lry="2841" ulx="502" uly="2784">2. Prout Geneſ. cap. 3. v. 2 3. habetur.</line>
        <line lrx="1479" lry="2892" ulx="499" uly="2837">* Conf. hic, quæ ad Geneſ. cap. 19. V. 9. Zign.</line>
        <line lrx="1493" lry="2946" ulx="516" uly="2867">„ notata ſunt, it. tract. Ialm. Schabbat, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2457" type="textblock" ulx="1530" uly="2255">
        <line lrx="2373" lry="2300" ulx="1582" uly="2255">confer. tract. Talm. Berachot, fol. 62. b.</line>
        <line lrx="2515" lry="2356" ulx="1530" uly="2307">„ In notis Raſchianis editionis hnn ne poſt</line>
        <line lrx="2515" lry="2409" ulx="1581" uly="2358">dictionem nn i. e, locus, hæc uneinalis in-</line>
        <line lrx="2515" lry="2457" ulx="1580" uly="2415">cluſa &amp; addita ſunr: mwa Paenn e men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2772" type="textblock" ulx="1572" uly="2505">
        <line lrx="2516" lry="2560" ulx="1575" uly="2505">Ee ee deen ee meeeen den nnene e</line>
        <line lrx="2515" lry="2665" ulx="1575" uly="2609">ejus] (Verbum inyd hic accipitur) ſicuti (in</line>
        <line lrx="2515" lry="2772" ulx="1572" uly="2716">cap. antec. 2. V. 2 5.) ac ſi diceret: quia animum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2881" type="textblock" ulx="1566" uly="2769">
        <line lrx="2515" lry="2822" ulx="1568" uly="2769">adverti, ut intelligam ac ſciam dolores ejus nec</line>
        <line lrx="2513" lry="2881" ulx="1566" uly="2818">abſcondam oculos meos nec obturabo ames</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="548" type="textblock" ulx="2143" uly="485">
        <line lrx="2513" lry="548" ulx="2143" uly="485">V i. e. cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1737" type="textblock" ulx="2551" uly="1639">
        <line lrx="2561" lry="1737" ulx="2551" uly="1639">MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2260" type="textblock" ulx="1585" uly="2205">
        <line lrx="2562" lry="2260" ulx="1585" uly="2205">num. 46. it. not. ad Hiob. cap. 27. v. 8. num. F5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2613" type="textblock" ulx="1573" uly="2450">
        <line lrx="2515" lry="2519" ulx="1577" uly="2450">ny dnnnnn de nne n rn ee eeee</line>
        <line lrx="2562" lry="2613" ulx="1573" uly="2559">rpyzD i. e. (Verſ. 7.) Quia cognovi dolores</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2714" type="textblock" ulx="1572" uly="2664">
        <line lrx="2562" lry="2714" ulx="1572" uly="2664">illo loco:) ?d i. c. &amp; cognovit Deus, (vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2930" type="textblock" ulx="2418" uly="2883">
        <line lrx="2562" lry="2930" ulx="2418" uly="2883">meas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="538" type="textblock" ulx="2548" uly="407">
        <line lrx="2808" lry="484" ulx="2595" uly="407">ego te milerim?</line>
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2548" uly="474">Ae mes functus i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="612" type="textblock" ulx="2593" uly="551">
        <line lrx="2809" lry="612" ulx="2593" uly="551">is necullum pat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="685" type="textblock" ulx="2593" uly="614">
        <line lrx="2810" lry="685" ulx="2593" uly="614">uun jultita iye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="759" type="textblock" ulx="2593" uly="692">
        <line lrx="2811" lry="759" ulx="2593" uly="692">910d) magnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1726" type="textblock" ulx="2558" uly="964">
        <line lrx="2810" lry="1031" ulx="2591" uly="964">gypto, iplilerniet</line>
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2592" uly="1035">hac eſt uſfitis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2593" uly="1102">mus in blain ubi</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2577" uly="1175">tum Ne. †(nem⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="1290" ulx="2591" uly="1241">taveſtra deſolata</line>
        <line lrx="2795" lry="1376" ulx="2592" uly="1307">vobisliſkciant)</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2558" uly="1378">eumillisin lervitt</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2590" uly="1448">nemundi, cut e,</line>
        <line lrx="2808" lry="1588" ulx="2589" uly="1507">iffickio, teſhonch</line>
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2589" uly="1592">vonen meun inſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2592" uly="1645">ſeonge  illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1102" type="textblock" ulx="2546" uly="946">
        <line lrx="2560" lry="1102" ulx="2546" uly="946">SMG⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1636" type="textblock" ulx="2554" uly="1506">
        <line lrx="2561" lry="1636" ulx="2554" uly="1506">MUD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2589" uly="1718">
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2589" uly="1718">KEdormemaricle /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2428" type="textblock" ulx="2600" uly="1853">
        <line lrx="2810" lry="1904" ulx="2600" uly="1853">—.o</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2620" uly="1896">intas ab ipiorum e</line>
        <line lrx="2765" lry="1996" ulx="2620" uly="1939">chon fol., 2,</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2620" uly="2003">Ia nouis Kaſchiani⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2103" ulx="2635" uly="2055">um nnw ie</line>
        <line lrx="2798" lry="2110" ulx="2745" uly="2095">. 4</line>
        <line lrx="2808" lry="2157" ulx="2618" uly="2103">e hen</line>
        <line lrx="2807" lry="2224" ulx="2621" uly="2151">inlegnione mez,</line>
        <line lrx="2803" lry="2264" ulx="2617" uly="2199">hedrin, ſol 11.</line>
        <line lrx="2808" lry="2314" ulx="2632" uly="2258">Nenpe: Deren</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2618" uly="2305">ſunt er Pgyoto,</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2632" uly="2355">je SWg</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2617" uly="2372">ne Dnn hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2479" type="textblock" ulx="2622" uly="2411">
        <line lrx="2809" lry="2479" ulx="2622" uly="2411">ctiamn Odlertetion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2819" type="textblock" ulx="2554" uly="2474">
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2590" uly="2474">u flebt. 3) n</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2619" uly="2543">Usque ad verſ, 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2766" uly="2571">14</line>
        <line lrx="2688" lry="2635" ulx="2622" uly="2587">MRo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2714" ulx="2554" uly="2645">n. Nel: uh hur</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2616" uly="2694">Temeltil habet ie</line>
        <line lrx="2807" lry="2819" ulx="2625" uly="2761">t hadetur, inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3035" type="textblock" ulx="2620" uly="2975">
        <line lrx="2805" lry="3035" ulx="2620" uly="2975">Mememtur . nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="359" type="textblock" ulx="125" uly="303">
        <line lrx="231" lry="359" ulx="125" uly="303">(A. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="262" lry="396" ulx="0" uly="373">——MNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="276" lry="472" ulx="0" uly="395">—)) hiciden</line>
        <line lrx="258" lry="529" ulx="4" uly="463">—  hi e t</line>
        <line lrx="270" lry="600" ulx="0" uly="534">nillo loco:) )ie.</line>
        <line lrx="243" lry="685" ulx="0" uly="599">onite habeut)</line>
        <line lrx="279" lry="745" ulx="0" uly="666">Miecortuun.</line>
        <line lrx="278" lry="815" ulx="0" uly="747">rei, (qui ſetiptun</line>
        <line lrx="246" lry="872" ulx="3" uly="803">letbum —Nie</line>
        <line lrx="279" lry="958" ulx="0" uly="881">2)) ſtſenitumin</line>
        <line lrx="264" lry="1019" ulx="0" uly="955">fuingcerl 3. Daer.</line>
        <line lrx="247" lry="1094" ulx="0" uly="1013">(Vetbum Wlgnißt.</line>
        <line lrx="248" lry="1156" ulx="0" uly="1091">ie Kercuſlum ſt</line>
        <line lrx="277" lry="1226" ulx="0" uly="1162">od..ſ. Uraſinlla</line>
        <line lrx="249" lry="1296" ulx="1" uly="1227">Pbarannen Etlii ·</line>
        <line lrx="250" lry="1370" ulx="2" uly="1303">opulum meumm,to.</line>
        <line lrx="280" lry="1429" ulx="177" uly="1362">Qid.</line>
        <line lrx="270" lry="1502" ulx="2" uly="1429">dutan fuiht peeli</line>
        <line lrx="1057" lry="1561" ulx="0" uly="1500">rotheritilunt lltae⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1627" ulx="306" uly="1554">snomen meum inſeculum] Deeſt Vau (in voce  ac ſi diceret:  vNi. e. ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="281" lry="1703" ulx="0" uly="1642">m ſecundo, Aoni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="166" lry="1442" ulx="0" uly="1370">Aüſmegn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1637" type="textblock" ulx="5" uly="1568">
        <line lrx="251" lry="1637" ulx="5" uly="1568">FrArit Deus),ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="252" lry="1782" ulx="0" uly="1710">)non tua iſee ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="252" lry="1852" ulx="0" uly="1766">tibiſit lgnumud</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1927" type="textblock" ulx="186" uly="1843">
        <line lrx="282" lry="1901" ulx="206" uly="1843">ego</line>
        <line lrx="283" lry="1927" ulx="186" uly="1899">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2006" type="textblock" ulx="2" uly="1949">
        <line lrx="281" lry="2006" ulx="2" uly="1949">ol, 110, 4, zeſechlin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="278" lry="2124" ulx="0" uly="2040">,Ferl⸗ babethlonen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="167" lry="2167" ulx="0" uly="2124">,, ,</line>
        <line lrx="253" lry="2224" ulx="1" uly="2154">19. V. 40. ibigue not⸗.</line>
        <line lrx="262" lry="2279" ulx="0" uly="2211">ob. ca). 17,V. 8.num.ſ</line>
        <line lrx="182" lry="2307" ulx="79" uly="2273">ſol 62 b⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2330" ulx="0" uly="2276">Ahot, ,</line>
        <line lrx="238" lry="2348" ulx="39" uly="2317">h .</line>
        <line lrx="230" lry="2385" ulx="0" uly="2316">bitionis woß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="364" type="textblock" ulx="324" uly="283">
        <line lrx="2340" lry="364" ulx="324" uly="283">CAb. III. EXODI. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1561" type="textblock" ulx="306" uly="399">
        <line lrx="2343" lry="474" ulx="315" uly="399">ego te miſerim * ac ſufficiens ego ſum, ut te liberem, ſicuti vidiſti, quòd rubus legatio-</line>
        <line lrx="2343" lry="537" ulx="310" uly="469">ne mea functus ſit; nec tamen ille conſumptus ſit (igne,) ſic tu legarionem meam obi-</line>
        <line lrx="2340" lry="608" ulx="311" uly="538">bis nec ullum patieris damnum, ac quoniam interrogàſti, quodnam meritum (vel: quæ-</line>
        <line lrx="2339" lry="676" ulx="311" uly="605">nam juſtitia ſive dignitas ſit) filiis Iſraelis, ut egrediantur ex ⁵Ægypto, (ego reſpondeo,</line>
        <line lrx="2339" lry="747" ulx="311" uly="673">quòd) magnum mihi negotium ſitin hac eductione, nam ecce futurum eſt, ut illi in</line>
        <line lrx="2342" lry="813" ulx="310" uly="742">monte iſto legem accipiant poſt tres menſes; * alia * expoſitio (verborum iſtorum:)</line>
        <line lrx="2344" lry="882" ulx="310" uly="808">quia ero tecum, (nempè:) quòd legationem tuam proſperè obiturus ſis, hoc tibi ſi-</line>
        <line lrx="2339" lry="950" ulx="309" uly="878">gnum erit alterius promiſſionis, quam tibi facio, (videlicèt) quando educes illos ex .-</line>
        <line lrx="2337" lry="1018" ulx="308" uly="946">gypto, ipſi fervietis mihi ſuper monte iſto, I1. quoniam ſuper illo recipietis legem atq;</line>
        <line lrx="2335" lry="1084" ulx="310" uly="1014">hæc eſt juſtitia, quæ Iſraelitis adeſt; exemplum autem hujus formulæ loquendi reperi-</line>
        <line lrx="2339" lry="1154" ulx="312" uly="1081">mus in Elaia, (ubi ſcriptum eſt:) &amp; hoc tibi erit ſignum, comede hoc anno ſpontè na-</line>
        <line lrx="2331" lry="1223" ulx="311" uly="1149">tum &amp;c. † (nempè) caſus Sennachexibi erit tibi ſignum alterius promiſionis, nam ter-</line>
        <line lrx="2331" lry="1291" ulx="309" uly="1219">ra veſtra deſolata eſt fructibus; ſed ego benedicam iis, quæ ſpontè naſcuntur, (ut illa</line>
        <line lrx="2329" lry="1359" ulx="310" uly="1288">vobis ſufficiant.) Verlſ. I4. Ero, qui ero] Ero cum ipfis in tribulatione iſta, qui ero</line>
        <line lrx="2327" lry="1424" ulx="309" uly="1356">cum illis in ſervitute cœterorum regnorum, 12. dixit (Moſes) coràm illo (Deo:) Domi-</line>
        <line lrx="2328" lry="1490" ulx="308" uly="1423">ne mundi, cur ego commemorem eis (Iſraelitis) aliam afflictionem? ſufficit illis hæc</line>
        <line lrx="2327" lry="1561" ulx="306" uly="1492">afflictio, reſpondit ei (Deus:) benè dixiſti, ſic (igitur) loquéris &amp;c. Verl. 15. Hoc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1833" type="textblock" ulx="305" uly="1625">
        <line lrx="2328" lry="1700" ulx="311" uly="1625">ſconde 13. illud (nomen,) ne pronuncietur ita, ſicuti ſcriptum eſt. 14. Eod. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2330" lry="1767" ulx="305" uly="1695">Et hot memoriale meum eſt] Docuit illum (Moſen Deus,) quomodo ipſe vocetur, ſic</line>
        <line lrx="2326" lry="1833" ulx="1447" uly="1763">Pff 2 quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2767" type="textblock" ulx="310" uly="1865">
        <line lrx="1297" lry="1915" ulx="366" uly="1865">meas ab ipiorum clamortibus, confer. hic Bera-</line>
        <line lrx="642" lry="1965" ulx="365" uly="1917">chot, fol. 7. a.</line>
        <line lrx="1296" lry="2019" ulx="363" uly="1966">In notis Raſchianis editionis aon new poſt ver-</line>
        <line lrx="1294" lry="2072" ulx="363" uly="2015">bum Jrmw i. e, te miſerim, hæc ſunt addita:</line>
        <line lrx="1297" lry="2124" ulx="349" uly="2065">rn re) i. e. &amp; quod proſper futurus ſis</line>
        <line lrx="1276" lry="2178" ulx="366" uly="2123">in legatione mea, confer. hic tract. T alm. San</line>
        <line lrx="1170" lry="2225" ulx="362" uly="2175">hedrin, fol. 11I. a. it. Berachot, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="1297" lry="2282" ulx="310" uly="2228">A Nempè: unn eur i. e. poſtquâm egreſſi</line>
        <line lrx="1279" lry="2333" ulx="364" uly="2280">ſunt ex gyoto, ſic in notis Raſchianis editio</line>
        <line lrx="1300" lry="2387" ulx="362" uly="2333">nis ar  hic additum teperitur, ubi vide</line>
        <line lrx="935" lry="2426" ulx="369" uly="2383">etiam obſervationem Liter..</line>
        <line lrx="1297" lry="2504" ulx="310" uly="2438">a Hebr.'’2) P-e  N hæc &amp; quæ ſequuntur,</line>
        <line lrx="1301" lry="2560" ulx="366" uly="2504">usque ad verl. 14. h. cap. abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="499" lry="2609" ulx="372" uly="2563">MSto.</line>
        <line lrx="1298" lry="2660" ulx="319" uly="2608">11. Vel: juxtà hunc montem, prout Junii ac</line>
        <line lrx="1300" lry="2712" ulx="345" uly="2659">Tremellii habet verſio, nam particula; vy, quæ</line>
        <line lrx="1302" lry="2767" ulx="366" uly="2714">hic habetur, interdum ſignificat: juxtà, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2758" type="textblock" ulx="1341" uly="1867">
        <line lrx="2323" lry="1915" ulx="1385" uly="1867">Græcorum &amp;c. confer. hic Gur Arjeh fol. 69.</line>
        <line lrx="2321" lry="1964" ulx="1384" uly="1917">col. 1. med. &amp; Schemot rabba, ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="2320" lry="2021" ulx="1384" uly="1968">Talm. Berachot, fol. 9. b. prout in b'non ne</line>
        <line lrx="2320" lry="2074" ulx="1385" uly="2021">h. loc. allegantur, ubi etiam in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="2240" lry="2127" ulx="1384" uly="2073">nis quædam ſunt addita declarationis gratia.</line>
        <line lrx="2320" lry="2182" ulx="1341" uly="2093">13. Quia dictio 7) hic defectivè ſeribitar pro:</line>
        <line lrx="2320" lry="2234" ulx="1385" uly="2173">Syy, hinc innui volunt Rabbini, quòd no-</line>
        <line lrx="2318" lry="2277" ulx="1386" uly="2230">men iſtud Dei eſſentiale ee abſconden dum nec</line>
        <line lrx="2320" lry="2337" ulx="1386" uly="2282">ita, uti ſcribitur, pronunciandum ſit „ nam</line>
        <line lrx="2323" lry="2385" ulx="1384" uly="2329">yy notat: abſcondit, confer. 6e hic Gur Ar-</line>
        <line lrx="2317" lry="2438" ulx="1387" uly="2387">jeh dict, fol. 69. col. 2 ac not. in hon rew h.</line>
        <line lrx="2321" lry="2494" ulx="1389" uly="2440">loc. it. tract. Talm. Peſachim. fol. 50. a. &amp; Kid-</line>
        <line lrx="1792" lry="2543" ulx="1387" uly="2493">duſchim, fol. 71. a.</line>
        <line lrx="2322" lry="2602" ulx="1344" uly="2543">14.: Nam eſſentiale Dei nomen Judæi non</line>
        <line lrx="2324" lry="2649" ulx="1383" uly="2599">pronunciant; ſed illius loco dicunt τιπ; cœte-</line>
        <line lrx="2325" lry="2707" ulx="1384" uly="2652">ruùm de Schem Hammephoraſch vide plura apud</line>
        <line lrx="2324" lry="2758" ulx="1388" uly="2704">Buxtorf., in Lex. Talm. fol. 2432. &amp; in Reuch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2924" type="textblock" ulx="314" uly="2740">
        <line lrx="2325" lry="2828" ulx="371" uly="2740">be. lin. de Verbo mirifico, confer. &amp; Schemot rab-</line>
        <line lrx="2326" lry="2877" ulx="314" uly="2809">1¹ bid. Elai, cap. 37. v. 30. ibique not. ba h. loc. uti in na ρ ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1512" lry="2924" ulx="322" uly="2871">I12. Id eſt: in ſervitute, quà ſub cœteris regnis gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2986" type="textblock" ulx="369" uly="2924">
        <line lrx="1311" lry="2986" ulx="369" uly="2924">prementur, nempè ſub regnis Babyloniorum,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="381" type="textblock" ulx="1247" uly="320">
        <line lrx="1493" lry="381" ulx="1247" uly="320">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="416" type="textblock" ulx="466" uly="352">
        <line lrx="573" lry="416" ulx="466" uly="352">4¹⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="378" type="textblock" ulx="2236" uly="327">
        <line lrx="2474" lry="378" ulx="2236" uly="327">CAb. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="515" type="textblock" ulx="475" uly="429">
        <line lrx="2481" lry="515" ulx="475" uly="429">quoque David? dixit: jchova, nomen tuum in ſeculum, jehova, memoria tui in gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="575" type="textblock" ulx="473" uly="495">
        <line lrx="2484" lry="575" ulx="473" uly="495">rationem &amp; generationem. 15. Verſ. 16. Seniores Irazlis] (Nempè) ſpecialiter con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="784" type="textblock" ulx="473" uly="567">
        <line lrx="1488" lry="653" ulx="476" uly="567">gregatos 16,. ad conſeſſum (ſive Synedrium</line>
        <line lrx="1490" lry="722" ulx="473" uly="632">pliciter, 17. quomodo ei (Moſi) poſſibile fui</line>
        <line lrx="875" lry="784" ulx="475" uly="717">co ngregaret? 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="693" type="textblock" ulx="1496" uly="562">
        <line lrx="2483" lry="630" ulx="1501" uly="562">,) quòd ſi fortè dicere velis: ſeniores ſim-</line>
        <line lrx="2487" lry="693" ulx="1496" uly="630">t, ut ſenes (omnes) ſexcentorum millium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="907" type="textblock" ulx="477" uly="696">
        <line lrx="2487" lry="765" ulx="929" uly="696">Verſ. 1 8. ct audient vocem tuam] Quamprimùm 19. dices eis (Ifrae-</line>
        <line lrx="2496" lry="851" ulx="481" uly="765">tis) lin guam iſtam, 20. audient vocem tuam, quia jam anteà ſignum iſtud in illorum</line>
        <line lrx="2498" lry="907" ulx="477" uly="832">manus traditum eſt à jacobo &amp; Joſepho, quòd in hac lingua liberabuntur, (nam) jaco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1051" type="textblock" ulx="436" uly="898">
        <line lrx="2490" lry="980" ulx="479" uly="898">bus eis dixit: &amp; Deus p5) PS i. e. viſitando viſitabit vos, 21. Joſephus (etiam) illis</line>
        <line lrx="2487" lry="1051" ulx="436" uly="966">dixit: * pni. e.viſitando viſitabit vos Deus. 22, Eod. verſ. 18. Occurrit no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1125" type="textblock" ulx="479" uly="1061">
        <line lrx="702" lry="1125" ulx="479" uly="1061">bis] (Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1115" type="textblock" ulx="737" uly="1035">
        <line lrx="2489" lry="1115" ulx="737" uly="1035">um po) ſignificat occurſum, 23. ſic quoque (accipitur in illo loco.) P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1178" type="textblock" ulx="474" uly="1102">
        <line lrx="2492" lry="1178" ulx="474" uly="1102">j. e. &amp; obviam factus eſt Deus, 24. item (in illo loco)) &amp; ego &amp; i. e. occurram hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1248" type="textblock" ulx="482" uly="1170">
        <line lrx="1496" lry="1248" ulx="482" uly="1170">25. id eſt: ero obvius huc 26. (ſeparans me)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1242" type="textblock" ulx="1507" uly="1168">
        <line lrx="2499" lry="1242" ulx="1507" uly="1168">ab illo (Deo.) Verl. 19. Nonſinet vos rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1305" type="textblock" ulx="2329" uly="1238">
        <line lrx="2494" lry="1305" ulx="2329" uly="1238">Toypti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2830" type="textblock" ulx="477" uly="1342">
        <line lrx="1465" lry="1415" ulx="477" uly="1342">* Hebr. hæc &amp; quæ ſequuntur usque ad verſ.</line>
        <line lrx="1212" lry="1462" ulx="541" uly="1405">19. abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1451" lry="1520" ulx="486" uly="1444">15. Prout Pſalm. 135. verſ. 13. habetur. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1566" ulx="489" uly="1502">16. Sive: conſeſſui aut ſynedrio addictos, opti-</line>
        <line lrx="1465" lry="1616" ulx="534" uly="1552">mates cœtus, Hebr. i, quaſi appropria-</line>
        <line lrx="1468" lry="1674" ulx="538" uly="1603">tos, quorum mos erat aut munus ſingulare.</line>
        <line lrx="1471" lry="1722" ulx="539" uly="1656">conleſſum habere, prout Seldenus de Synedr.</line>
        <line lrx="1470" lry="1777" ulx="539" uly="1708">libr. 1. cap. 1 5. P. 3 44. edit. Belgic. tranſtulit,</line>
        <line lrx="1470" lry="1827" ulx="543" uly="1761">confer. &amp; Numer. c. 27. V. 21. n. 80. 2a0 Jalkut</line>
        <line lrx="1409" lry="1892" ulx="543" uly="1815">part. 1. fol. 54. col. 1. princ. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1945" ulx="493" uly="1871">17. Abſolutè, indeſinitè, Hebr. nd, nimiiùm,</line>
        <line lrx="1474" lry="1983" ulx="543" uly="1917">omnes hic intelligi ſeniores populi Iſraelitici, qui</line>
        <line lrx="1476" lry="2036" ulx="542" uly="1970">ſint convocandi, confer. hic tract. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="1383" lry="2091" ulx="543" uly="2043">fol. 2 8. b. . .</line>
        <line lrx="1477" lry="2153" ulx="495" uly="2075">18. Ergo, ex mente Commentatoris noſtri per</line>
        <line lrx="1476" lry="2201" ulx="545" uly="2132">didtionem o*, quæ hic habetur, non omnes</line>
        <line lrx="1476" lry="2256" ulx="543" uly="2174">ſeniores populi Iſraelitici; ſed ſpecialiter congre.-</line>
        <line lrx="1472" lry="2298" ulx="574" uly="2233">ati ad conſeſſum five Synedrium ſunt intelligen-</line>
        <line lrx="1476" lry="2357" ulx="547" uly="2280">di, confer. H. Grot. de Imper. Summar. Poteſt.</line>
        <line lrx="1475" lry="2403" ulx="545" uly="2343">circà Sacra cap. 11. n. 8. Vide &amp; Numer. cap. 11.</line>
        <line lrx="1452" lry="2459" ulx="545" uly="2412">v. 16. ibique not. n. 57 . .</line>
        <line lrx="1475" lry="2523" ulx="501" uly="2446">19. Hebr. ), i. e, poſtquàm, ſtarim, ac, in</line>
        <line lrx="1472" lry="2576" ulx="547" uly="2502">quodam exemplari buic dictioni præmittitur:</line>
        <line lrx="1476" lry="2615" ulx="564" uly="2539">TriN i e. ſpontè, promptô animô, ut ſenſus</line>
        <line lrx="1476" lry="2673" ulx="598" uly="2603">: ipſi Iſraelitæ audient vocem tuam ſponiè a-</line>
        <line lrx="1475" lry="2730" ulx="543" uly="2652">nimoque promptòô, quamprimùm verba iſta:</line>
        <line lrx="1335" lry="2775" ulx="545" uly="2714">viſitando vilitabit, eis dices. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2830" ulx="493" uly="2751">20. Nempé: verba iſta: ) 109 i. e. viſitando</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2884" type="textblock" ulx="541" uly="2807">
        <line lrx="1520" lry="2884" ulx="541" uly="2807">viſitabit, de quibus ſuprà verſ. 16. h. kap. &amp;:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2941" type="textblock" ulx="536" uly="2869">
        <line lrx="1131" lry="2941" ulx="536" uly="2869">mox apud autorem noſtrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2990" type="textblock" ulx="485" uly="2915">
        <line lrx="1473" lry="2990" ulx="485" uly="2915">21. Vide Genel. cap. 50. V. 2 ubi verba iſta non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1483" type="textblock" ulx="1523" uly="1324">
        <line lrx="2485" lry="1391" ulx="1550" uly="1324">Jacobo , ſed Joſepho attribuuntur, vide num.</line>
        <line lrx="2486" lry="1443" ulx="1553" uly="1387">ſequ. 22. it. tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 32.</line>
        <line lrx="1580" lry="1483" ulx="1523" uly="1446">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2924" type="textblock" ulx="1503" uly="1492">
        <line lrx="2491" lry="1546" ulx="1503" uly="1492">* Hebr. &amp; n hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2494" lry="1596" ulx="1553" uly="1544">„y e i. e. occurrit nobis, abſunt à MSto</line>
        <line lrx="1795" lry="1639" ulx="1564" uly="1601">I. ſed malè-</line>
        <line lrx="2493" lry="1705" ulx="1512" uly="1649">22. Vide Geneſ. dict. cap. 50. v. 2 5. quo verſu, ut</line>
        <line lrx="2499" lry="1757" ulx="1561" uly="1703">&amp; antecedenti verſu 24. dict. c. 5o. atque ſic u-</line>
        <line lrx="2496" lry="1810" ulx="1560" uly="1757">troque in loco verba iſta ad Joſephum referun-</line>
        <line lrx="2495" lry="1861" ulx="1560" uly="1810">tur, vide num. antec. 2 I. h. cap. in notis *</line>
        <line lrx="2496" lry="1913" ulx="1559" uly="1861">"rnn ſcribitur, quoniam verba iſta: viſitando</line>
        <line lrx="2495" lry="1967" ulx="1560" uly="1912">viſitabit, bis poſita ſunt in textu ſacro, (nempe</line>
        <line lrx="2497" lry="2018" ulx="1561" uly="1964">verſu 24. &amp; verſu 2 5. capitis 50. Geneſ.) ideò</line>
        <line lrx="2494" lry="2073" ulx="1565" uly="2016">poſſet dici, quòd Joſephus iſta dix erit primoò</line>
        <line lrx="2497" lry="2118" ulx="1563" uly="2071">ſuo nomine, dein aè&amp; 2o) WNi. e. nomine</line>
        <line lrx="2496" lry="2175" ulx="1563" uly="2120">Jacobi patris ſui, à quo ille verba iſta acceperit.</line>
        <line lrx="2076" lry="2230" ulx="1565" uly="2175">vide plura in dictis notis.</line>
        <line lrx="2497" lry="2281" ulx="1518" uly="2227">2 3. Hinc etiam Junii ac Tremellii verſio hic ha-</line>
        <line lrx="2495" lry="2325" ulx="1569" uly="2280">bet: obviam factus eſt nobis, ubi vide eorun-</line>
        <line lrx="2397" lry="2376" ulx="1564" uly="2336">dem notas. .</line>
        <line lrx="2496" lry="2435" ulx="1517" uly="2384">24. Prout Numer. c. 2 3. v. 4. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2496" lry="2489" ulx="1567" uly="2435">Levit. c. I. V. I. ibique Raſchi not. n. 6.</line>
        <line lrx="2497" lry="2542" ulx="1517" uly="2492">2 5. Vide Numer. dict. cap. 23.v. 15. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1944" lry="2583" ulx="1563" uly="2545">Dn r h. loc.</line>
        <line lrx="2497" lry="2651" ulx="1515" uly="2594">26. Hebr. dnna dει ſic autor noſter verba, quæ</line>
        <line lrx="2497" lry="2704" ulx="1563" uly="2649">Numer. dict. c. 2 3. v. 15: habentur, hic expo-</line>
        <line lrx="2499" lry="2752" ulx="1563" uly="2700">nit, vide ejusdem not. ibid. num. 44. confer.</line>
        <line lrx="2498" lry="2804" ulx="1555" uly="2754">&amp; not. in pa ne h. loc. cœterum verba i-</line>
        <line lrx="2499" lry="2864" ulx="1562" uly="2804">ſta: ν CNe&amp; i. e. ero obvius &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="2338" lry="2924" ulx="1554" uly="2854">Ir &amp; i, e. nonſinet, abſunt à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="380" type="textblock" ulx="2651" uly="295">
        <line lrx="2811" lry="380" ulx="2651" uly="295">CA. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1558" type="textblock" ulx="2649" uly="396">
        <line lrx="2811" lry="488" ulx="2649" uly="396">Eghui die</line>
        <line lrx="2808" lry="558" ulx="2650" uly="472">guamgluee</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2650" uly="538">i. Eod. r</line>
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2669" uly="606">ropteteane</line>
        <line lrx="2806" lry="741" ulx="2649" uly="634">i Nr D</line>
        <line lrx="2811" lry="813" ulx="2650" uly="748">—e</line>
        <line lrx="2798" lry="880" ulx="2649" uly="816">Rocmodo:</line>
        <line lrx="2802" lry="960" ulx="2651" uly="877">lempotethi</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2652" uly="962">Rabet: neq</line>
        <line lrx="2810" lry="1085" ulx="2656" uly="1025">31,  K. ſeco</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2654" uly="1086">iunus ſue</line>
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2652" uly="1153">abiti eb.</line>
        <line lrx="2810" lry="1352" ulx="2654" uly="1226">ſaan</line>
        <line lrx="2807" lry="1354" ulx="2653" uly="1300">co⸗ 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1433" ulx="2654" uly="1359">lolvetbo)fi</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2655" uly="1434">decum (iis</line>
        <line lrx="2807" lry="1558" ulx="2654" uly="1504">trisveltri,3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1644" type="textblock" ulx="2591" uly="1562">
        <line lrx="2809" lry="1644" ulx="2591" uly="1562">e quamablt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1698" type="textblock" ulx="2656" uly="1638">
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2656" uly="1638">natn, niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1784" type="textblock" ulx="2645" uly="1701">
        <line lrx="2810" lry="1784" ulx="2645" uly="1701">(aur eſtfon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2657" uly="1851">
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2657" uly="1851">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2657" uly="1880">*7 Hebr. 5N</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2686" uly="1929">ie, non dab</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2662" uly="1986">27. Kre: no</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2687" uly="2035">Ut autornol</line>
        <line lrx="2811" lry="2140" ulx="2689" uly="2089">loll hic exp</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2661" uly="2145">2 6. Sicuti 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2660" uly="2197">19. Proutha</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2664" uly="2254">30. Qua verb</line>
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2662" uly="2307">† Hebr. .</line>
        <line lrx="2807" lry="2397" ulx="2692" uly="2358">in MSto</line>
        <line lrx="2805" lry="2450" ulx="2692" uly="2423">wanusmes</line>
        <line lrx="2809" lry="2514" ulx="2664" uly="2465">31. HFicuti ver</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2694" uly="2519">kur, eonle</line>
        <line lrx="2810" lry="2621" ulx="2694" uly="2571">plicatio ha</line>
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2666" uly="2624">31. Kie cum</line>
        <line lrx="2811" lry="2725" ulx="2691" uly="2671">yn dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2689" uly="2724">leonur, el</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2693" uly="2777">ſentit,) in</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2694" uly="2828">5opn Ihr</line>
        <line lrx="2809" lry="2926" ulx="2694" uly="2880">ſie manlul</line>
        <line lrx="2811" lry="2999" ulx="2693" uly="2937">ſice iun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="162" lry="391" ulx="41" uly="319">CM..</line>
        <line lrx="90" lry="416" ulx="0" uly="388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="163" lry="437" ulx="53" uly="408">—</line>
        <line lrx="165" lry="497" ulx="0" uly="431">atlin gens⸗</line>
        <line lrx="168" lry="562" ulx="0" uly="492">ecigliteroh.</line>
        <line lrx="169" lry="627" ulx="8" uly="553">lenioten im⸗</line>
        <line lrx="170" lry="697" ulx="0" uly="638">Drummillium</line>
        <line lrx="171" lry="773" ulx="0" uly="690">esgeilliae.</line>
        <line lrx="173" lry="831" ulx="0" uly="765">tudin ilorum</line>
        <line lrx="173" lry="903" ulx="2" uly="834">k (nam) ico⸗</line>
        <line lrx="174" lry="973" ulx="0" uly="905">E(etiam) ills</line>
        <line lrx="174" lry="1032" ulx="1" uly="974">d. Oecuryi no.</line>
        <line lrx="107" lry="1107" ulx="2" uly="1037">loloco)</line>
        <line lrx="178" lry="1171" ulx="1" uly="1121">Oecurtam hic</line>
        <line lrx="179" lry="1241" ulx="0" uly="1179">nſun dot rey</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1323" type="textblock" ulx="123" uly="1271">
        <line lrx="179" lry="1323" ulx="123" uly="1271">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="175" lry="1396" ulx="0" uly="1342">imut, Figenuc,</line>
        <line lrx="176" lry="1458" ulx="10" uly="1399">huſchana,ſol z:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="180" lry="1565" ulx="0" uly="1507">ntin, vegue a0:</line>
        <line lrx="181" lry="1610" ulx="0" uly="1564">3, ablant à Möto</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="182" lry="1724" ulx="7" uly="1670">15. guo verſu, ut</line>
        <line lrx="178" lry="1778" ulx="0" uly="1725"> So. Nue ſic h.</line>
        <line lrx="184" lry="1830" ulx="0" uly="1777">olephum jeferun⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1884" ulx="5" uly="1833">cap. in nolis no</line>
        <line lrx="184" lry="1923" ulx="0" uly="1885">d2 illa: iltando</line>
        <line lrx="185" lry="1991" ulx="0" uly="1938">Nuſicto, (nenpe</line>
        <line lrx="187" lry="2041" ulx="8" uly="1990">60. Genel.) ided</line>
        <line lrx="185" lry="2095" ulx="3" uly="2043">iſta izerit prind</line>
        <line lrx="187" lry="2136" ulx="0" uly="2106">O ne, noſhine</line>
        <line lrx="186" lry="2201" ulx="0" uly="2149">etba l acceperi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2359" type="textblock" ulx="2" uly="2255">
        <line lrx="188" lry="2298" ulx="2" uly="2255">elii verſio hic ha-</line>
        <line lrx="187" lry="2359" ulx="8" uly="2312"> ñbi vide eorun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="189" lry="2465" ulx="0" uly="2416">abetut, eonlet &amp;</line>
        <line lrx="189" lry="2515" ulx="2" uly="2476">Unot, n. b.</line>
        <line lrx="189" lry="2581" ulx="0" uly="2530">, 15. &amp; not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="190" lry="2681" ulx="0" uly="2633">olter verba, quæ</line>
        <line lrx="190" lry="2735" ulx="0" uly="2688">bentut, hicenpo⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2793" ulx="0" uly="2736">.P num. 44. coner.</line>
        <line lrx="192" lry="2841" ulx="0" uly="2788">(Gretumn veibz i⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2900" ulx="0" uly="2841">lus ac. sq ures⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="825" type="textblock" ulx="221" uly="804">
        <line lrx="228" lry="825" ulx="221" uly="804">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="440" type="textblock" ulx="315" uly="322">
        <line lrx="2308" lry="440" ulx="315" uly="322">CAP. I. EXxODI. 417</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1862" type="textblock" ulx="299" uly="451">
        <line lrx="2319" lry="531" ulx="312" uly="451">Pgypti abire] Niſi ego ** (prius) oſtendero ei manum meam fortem, ac ſi diceret:</line>
        <line lrx="2319" lry="597" ulx="314" uly="525">quamdiu ego non oſtendero ei manum meam fortem, ille non permittet, ut vos abea-</line>
        <line lrx="2314" lry="663" ulx="312" uly="593">tis. Eod. verſ. 19. Non dabit] Id eſt: non ſinet, 27. veluti (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2318" lry="730" ulx="312" uly="660">proptereà non dedi te, i. e. non ſivi te,28. ſic (alio in loco:) non dedit illum, i. e. non ſi-</line>
        <line lrx="2318" lry="793" ulx="313" uly="727">vit illum Deus malum inferre mihi, 29. atque hæc omnia habent ſignificationem</line>
        <line lrx="2318" lry="869" ulx="312" uly="788">)N)) i. e. dationis; ſunt, qui interpretentur (verba iſta:) Pp  30.</line>
        <line lrx="2319" lry="928" ulx="309" uly="862">hoc modo: &amp; non proptereà, quod manus ejus † (Pharaonis) valida ſit, nam ab hoc</line>
        <line lrx="2321" lry="998" ulx="314" uly="929">tempore mittam manum meam &amp; percutiam Ægyptios &amp;c. 31. Chaldæa Paraphraſis ſic</line>
        <line lrx="2318" lry="1064" ulx="315" uly="995">habet: neque etiam propter præſentiam ejus (Pharaonis,) cujus virtus fortiſſima eſt</line>
        <line lrx="2319" lry="1128" ulx="319" uly="1062">32. à R. Jacobo, filio R. Menachemi, iſtud mihi dictum eſt. Verſ. 22. Et ab hoſpita-=</line>
        <line lrx="2319" lry="1198" ulx="315" uly="1127">domus ſuæ] i. e. Ab illa, apud quam ipſa hoſpitatur in domo. Eod. verſ. 22. Et ſo-</line>
        <line lrx="2322" lry="1269" ulx="314" uly="1188">liabitis (Hebr. ☚ X)) juxtà Targum ejus: oppNi. e. &amp; evacuabitis, ſic quo-</line>
        <line lrx="2324" lry="1335" ulx="317" uly="1255">que (accipitur in illo loco:) Wi. e. &amp; ſpoliaverunt Egyptios, 33. item (alio in lo-</line>
        <line lrx="2323" lry="1398" ulx="315" uly="1329">co: uvNi. e. &amp; ſpoliaverunt ſe 34. fili Iſraelis ornamentis ſuis, eſt autem Nun inil-</line>
        <line lrx="2324" lry="1466" ulx="317" uly="1399">lo(verbo) fundamentum; aſt Menachemus conjunxit illud conjunctioni (literæ) Tza-</line>
        <line lrx="2326" lry="1534" ulx="318" uly="1457">de cum (iis, quæ in illo loco habentur, nempè:) —  i. e. &amp; abſtulit Deus pecus pa-</line>
        <line lrx="2324" lry="1600" ulx="317" uly="1531">tris veſtri, 35. item (cum illis, quæ alio in loco habentur, nimirum:) —  WN i.</line>
        <line lrx="2335" lry="1670" ulx="317" uly="1598">e quam abſtulit Deus à patre noſtro; 36. ſed non ſunt vera verba ejus (Menachemi,)</line>
        <line lrx="2332" lry="1735" ulx="321" uly="1665">nam, niſi Nun eſſet fundamentum ac punctum haberet Chirek, non ſerviret linguæ</line>
        <line lrx="2326" lry="1808" ulx="299" uly="1723">(quæ eſt formæ:) SNVD); ſed linguæ — EEE veluti  O) i. e. &amp; evel-</line>
        <line lrx="2330" lry="1862" ulx="1307" uly="1800">Fff 3 lemini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1944" type="textblock" ulx="1395" uly="1899">
        <line lrx="2209" lry="1944" ulx="1395" uly="1899">cum, confer. &amp; not. in anm mnow h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1955" type="textblock" ulx="321" uly="1898">
        <line lrx="1310" lry="1955" ulx="321" uly="1898">*X Hebr. N N hæc &amp; ſequentia usque ad: rd &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2941" type="textblock" ulx="325" uly="1953">
        <line lrx="1027" lry="2000" ulx="376" uly="1953">i. e. non dabit, abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="1307" lry="2063" ulx="330" uly="2003">27. Sive: non permittet, Chald. p'ae) &amp;, pro-</line>
        <line lrx="1306" lry="2110" ulx="378" uly="2059">ut autor noſter Chaldaica iſta ex Targum Onke-</line>
        <line lrx="1078" lry="2163" ulx="379" uly="2111">loſi hic explieationis gratia adduxit.</line>
        <line lrx="1168" lry="2213" ulx="328" uly="2162">28. Sicuti Geneſ. cap. 20. verſ. 6. habetur.</line>
        <line lrx="1138" lry="2268" ulx="325" uly="2214">29. Prout habetur Geneſ. cap. 3 I. vVerſ. 7.</line>
        <line lrx="1159" lry="2323" ulx="332" uly="2266">30. Qua verba hoc verſu 19. habentur.</line>
        <line lrx="1310" lry="2374" ulx="330" uly="2317">½ Hebr. , ſic in Vulgatis exemplaribus, ut &amp;</line>
        <line lrx="1311" lry="2424" ulx="328" uly="2370">in MsSto 2. ſed MStum 1. habet  i, e. quòd</line>
        <line lrx="1080" lry="2473" ulx="382" uly="2425">manus mea, minus rectè, ut puto.</line>
        <line lrx="1315" lry="2533" ulx="332" uly="2474">31. Sicuri verba iſia verſu ſequ. 20. h. cap. haben-</line>
        <line lrx="1311" lry="2580" ulx="367" uly="2526">tur, confer. not. in on o ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="974" lry="2639" ulx="387" uly="2580">plicatio habetur. ..</line>
        <line lrx="1317" lry="2690" ulx="335" uly="2624">32. Sic cum P. Fagio Chaldaica iſta:  io NN.</line>
        <line lrx="1318" lry="2739" ulx="384" uly="2680">pen  (prout in exemplari, quo uſus,</line>
        <line lrx="1303" lry="2790" ulx="381" uly="2736">legitur, cui etiam R. Salomo hic in notis con</line>
        <line lrx="1320" lry="2838" ulx="387" uly="2777">ſentit,) in Compſutenſi ſic legitur, n &amp;</line>
        <line lrx="1319" lry="2890" ulx="387" uly="2832">Sepn N  quzæz autor dictæ editionis</line>
        <line lrx="1317" lry="2941" ulx="388" uly="2887">ſic tranſtulit: niſi propter timorem fortem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3001" type="textblock" ulx="387" uly="2942">
        <line lrx="1330" lry="3001" ulx="387" uly="2942">vide plura in notis ejusd, Fagii ad hunc lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3002" type="textblock" ulx="1351" uly="1953">
        <line lrx="2330" lry="2007" ulx="1351" uly="1953">33. Vel: evacuaverunt Ægyptios, ſic juxtà men-</line>
        <line lrx="2331" lry="2056" ulx="1397" uly="2005">tem Commentatoris noſtri explicandum erit</line>
        <line lrx="2331" lry="2110" ulx="1398" uly="2056">quod Exod. cap. 12. v. 36. habetur; ubi vide</line>
        <line lrx="2332" lry="2161" ulx="1398" uly="2103">not. Sign. * ad iſtud verbum ryva, quod hie</line>
        <line lrx="2331" lry="2214" ulx="1399" uly="2160">habetur, reſpexerunt Rabbini, quando ſcri-</line>
        <line lrx="2331" lry="2263" ulx="1400" uly="2213">bunt, quod Pharao (Genel. c. 45. v. 18.) va-</line>
        <line lrx="2331" lry="2319" ulx="1403" uly="2263">ticinatus ſit, fore, ut Ifraelitæ aliquando face=</line>
        <line lrx="2332" lry="2371" ulx="1401" uly="2312">rent terram Ægyptiacam wpy i. e. tanquàm</line>
        <line lrx="2333" lry="2421" ulx="1401" uly="2368">profunditatem ſtagni, eui nulli inſunt piſces, vi-</line>
        <line lrx="2333" lry="2475" ulx="1405" uly="2421">de not. ad Genel. dict. c. 45. v. 1 8. Sign. ** it.</line>
        <line lrx="2333" lry="2522" ulx="1406" uly="2474">not. in am S ad Exod. c. 15. v. 22. ubi i⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2584" ulx="1403" uly="2524">ſtud exponitur de anbn i e. theſauris, quos</line>
        <line lrx="2189" lry="2628" ulx="1405" uly="2575">Iſraelitæ «Ægyptiis ſubmerſis abſtulerant.</line>
        <line lrx="2340" lry="2682" ulx="1357" uly="2630">34. Vel: evacuaverunt ſive privaàrunt ſeſe, vide Ex=</line>
        <line lrx="1787" lry="2733" ulx="1406" uly="2681">od. cap. 33. verl. 6.</line>
        <line lrx="2339" lry="2787" ulx="1359" uly="2731">35. Sicuti habetur Geneſ. cap. 31. verſ. 9. juxt</line>
        <line lrx="2341" lry="2832" ulx="1408" uly="2785">Menachemi ſententiam verbum iſtud: ryz</line>
        <line lrx="2343" lry="2886" ulx="1407" uly="2828">erit à radice: 72, cujus litera initialis eſt Tzades</line>
        <line lrx="1989" lry="2935" ulx="1407" uly="2890">ſic in not. .‿* an rP h. loc.</line>
        <line lrx="2080" lry="3002" ulx="1357" uly="2940">36. Vide Genelſ. dict, gap. 31. V, 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2444" lry="413" type="textblock" ulx="439" uly="325">
        <line lrx="2444" lry="413" ulx="439" uly="325">418⁸ Ex ODI. CAP. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="720" type="textblock" ulx="437" uly="416">
        <line lrx="2467" lry="499" ulx="437" uly="416">lemini è terra, 37. item RRN) i. e. &amp; trademini in manum hofſtis, 38. item:</line>
        <line lrx="2472" lry="573" ulx="441" uly="491">R29) i. e. &amp; percutiemini coràm inimicis veſtris, 39. item: —3 i e. &amp;</line>
        <line lrx="2477" lry="636" ulx="440" uly="556">fundemini in medio ejus, 40. item, &amp; dicitis: 9 h eripimur, 41. ita (ut habeant) ſigni-</line>
        <line lrx="2494" lry="720" ulx="444" uly="628">ficationem (formæ:) bD; &amp; omnis (litera) Nun, quæ verbum quandoque ingre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="770" type="textblock" ulx="440" uly="697">
        <line lrx="2509" lry="770" ulx="440" uly="697">ditur &amp; interdum ab eo abjicitur, veluti Nun in - No., [* &amp;  qnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1377" type="textblock" ulx="442" uly="757">
        <line lrx="2486" lry="842" ulx="442" uly="757">do illud (verbum) loquitur linguàâ (formæ:) =—Ü2 ⁷pe, punctum habet Scheva in</line>
        <line lrx="2487" lry="915" ulx="445" uly="830">Chateph 42. veluti (in illo loco loco:) d 1 i, e. &amp; deportabitis patrem veſtrum,</line>
        <line lrx="2483" lry="971" ulx="445" uly="897">43. item: D31 i. e. &amp; dabitis eis terram Gilead, 44. item: — 2 B i, e. &amp; circum-</line>
        <line lrx="2476" lry="1045" ulx="443" uly="966">cidetis carnem præputii veſtri, 45. quocircà ego dico, quòd iſta (litera, Nun) quæ</line>
        <line lrx="2474" lry="1121" ulx="450" uly="1020">punctum habet Chirek (in verbo Dr) ſit de fundamento &amp; quòd fundamentum</line>
        <line lrx="2480" lry="1175" ulx="446" uly="1082">ſitnomen verbi?X, idque ſit de linguis gravibus, 46. veluti 192, 12 , 82, quan-</line>
        <line lrx="2478" lry="1248" ulx="452" uly="1161">do illud ſigniſicationem habet formæ: E, punctum habet Chirek, veluti:</line>
        <line lrx="2490" lry="1312" ulx="451" uly="1235">SN  i. e. &amp; loquemini ad petram, 47. item: i. e. &amp; expiabitis domum,</line>
        <line lrx="2407" lry="1377" ulx="455" uly="1304">48⁸. item: ?1 i. c. &amp; docebitis ga filios veſtros. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1817" type="textblock" ulx="636" uly="1617">
        <line lrx="2483" lry="1707" ulx="637" uly="1617">Etſ. 2. Quidnam eſt in manu tua] Ideò (hic) ſeriptum eſt una 1. voce, ut allego-</line>
        <line lrx="2483" lry="1773" ulx="636" uly="1691">ricè exponatur: per iſtud,* quod inmmanu tua eſt, tureus es, ut percutiaris, 0</line>
        <line lrx="2485" lry="1817" ulx="1405" uly="1771">. quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1926" type="textblock" ulx="468" uly="1849">
        <line lrx="2062" lry="1926" ulx="468" uly="1849">37. Prout Deuteron. cap. 2 8. v. 63. habetur. tee ire hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2886" type="textblock" ulx="454" uly="1927">
        <line lrx="1091" lry="1979" ulx="471" uly="1927">3%. Vide Levit. cap. 2,6. V. 2 .</line>
        <line lrx="1346" lry="2032" ulx="467" uly="1969">39. Sicuti Levit. dict, c. 26. v. 17. habetur.</line>
        <line lrx="1134" lry="2083" ulx="461" uly="2026">40. Vide Ezech. cap. 2 2. Verſ. 21.</line>
        <line lrx="1466" lry="2138" ulx="460" uly="2076">41. Prout Jerem. cap. 7. verſ. 10. habetur,</line>
        <line lrx="1468" lry="2190" ulx="463" uly="2121">WHæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad an? Dnn</line>
        <line lrx="1469" lry="2245" ulx="520" uly="2177">V rhe i. e. &amp; dabitis eis terram (Gilead) ab-</line>
        <line lrx="1469" lry="2285" ulx="517" uly="2236">ſunt à MSto1.</line>
        <line lrx="1470" lry="2350" ulx="454" uly="2282">a:. Id eſt: Scheva celeriter inpronunciations ra-</line>
        <line lrx="1268" lry="2402" ulx="476" uly="2341">piens, vid. Buxt. Lex. Talm. fol. 741.</line>
        <line lrx="1469" lry="2453" ulx="471" uly="2391">43. Sicuti Geneſ. cap. 45. V. 19. habetur, pun-</line>
        <line lrx="1458" lry="2503" ulx="495" uly="2440">Cts initialia, quia de his autori noſtro ſermo eſt,</line>
        <line lrx="1404" lry="2554" ulx="520" uly="2493">huic verbo ut &amp; ſequentibus, adjicere volui.</line>
        <line lrx="1470" lry="2611" ulx="465" uly="2559">44. Vide Numer. cap. 3 2. V. 29⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2665" ulx="464" uly="2596">45. Prout Geneſ. cap. 17. V. I1. habetur; ſecun-</line>
        <line lrx="1471" lry="2706" ulx="527" uly="2650">dum, Menachemi ſententiam itaque verbum</line>
        <line lrx="1459" lry="2773" ulx="517" uly="2700">nx3 punctandum fuillet per Scheva &amp; ſic</line>
        <line lrx="1470" lry="2829" ulx="518" uly="2767">litera Nun mn m n i. e. penitus caderej vel</line>
        <line lrx="1462" lry="2886" ulx="518" uly="2797">abjiceretur; ſed quaniam verbum iſtud QmX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2958" type="textblock" ulx="519" uly="2887">
        <line lrx="1470" lry="2958" ulx="519" uly="2887">punctum habet Chirek, idcircò ego dico, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1966" type="textblock" ulx="1490" uly="1903">
        <line lrx="2483" lry="1966" ulx="1490" uly="1903">46. Hebr. nse iin, quibus Grammatici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2332" type="textblock" ulx="1492" uly="1957">
        <line lrx="2484" lry="2013" ulx="1540" uly="1957">notant conjugationem dageſſatam Pihel vel Hi-</line>
        <line lrx="2487" lry="2070" ulx="1544" uly="2006">phil vel nomen dageſſatum, vid. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2483" lry="2118" ulx="1546" uly="2062">Talm. fol. Q004. gonfer. &amp; Gur Arjeh fol. 70.</line>
        <line lrx="1801" lry="2171" ulx="1545" uly="2122">col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2154" lry="2227" ulx="1492" uly="2175">47. Vide Numeror. cap. 20. v. 8.</line>
        <line lrx="2298" lry="2278" ulx="1494" uly="2222">4⁹%. Prout Ezech. cap. 45. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2199" lry="2332" ulx="1494" uly="2280">49. Vide Deuteron. cap. 11. V. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2382" type="textblock" ulx="1465" uly="2324">
        <line lrx="2488" lry="2382" ulx="1465" uly="2324">i. Nempe:  conjunctim, ſcriptum eſt, cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2917" type="textblock" ulx="1493" uly="2389">
        <line lrx="2478" lry="2457" ulx="1539" uly="2389">legendum ſit:  nh, ſeparatim, duabus vo-</line>
        <line lrx="2487" lry="2517" ulx="1543" uly="2463">cibus, confer. Schemot rabba h. loc. proutin</line>
        <line lrx="2273" lry="2577" ulx="1544" uly="2518">Ena ine admarginem allegatur.</line>
        <line lrx="2486" lry="2624" ulx="1493" uly="2566">* Vel: ab iſto, Hebr., ſic enim juxta ſen-</line>
        <line lrx="2495" lry="2688" ulx="1541" uly="2635">ſum allegoricum puncta ſunt ponenda, cum in</line>
        <line lrx="2483" lry="2745" ulx="1542" uly="2686">Hebræolegatur: D, conf. Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="2484" lry="2808" ulx="1546" uly="2754">53. col. 4. circà fin. it. tract. Talm. Schabbat,</line>
        <line lrx="2317" lry="2860" ulx="1540" uly="2807">fol. 97. a. ut &amp; Bava batra, fol. 110. a.</line>
        <line lrx="2490" lry="2917" ulx="1501" uly="2857">2. L.e. Gignus es, qui baculò ſeu virga, quamma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3006" type="textblock" ulx="519" uly="2939">
        <line lrx="1496" lry="3006" ulx="519" uly="2939">&amp;c. vide cœtera ſuprà in ipſo textu, ſic in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="354" type="textblock" ulx="2661" uly="286">
        <line lrx="2799" lry="354" ulx="2661" uly="286">CAL. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="809" type="textblock" ulx="2648" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2673" uly="384">vonialn lu</line>
        <line lrx="2810" lry="536" ulx="2656" uly="454">euplicati e</line>
        <line lrx="2808" lry="600" ulx="2655" uly="519">ſtlapis elx</line>
        <line lrx="2803" lry="675" ulx="2653" uly="588">. Verl. 3</line>
        <line lrx="2809" lry="728" ulx="2655" uly="667">cutus ſt quo</line>
        <line lrx="2797" lry="809" ulx="2648" uly="730">bum pfri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="863" type="textblock" ulx="2586" uly="797">
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2586" uly="797">nuuulloloco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1410" type="textblock" ulx="2649" uly="871">
        <line lrx="2811" lry="931" ulx="2655" uly="871">Aapprehen</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2657" uly="1003">6. Leprhal⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2658" uly="1079">alba ſt, 9: 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2652" uly="1138">(Noles) dur</line>
        <line lrx="2810" lry="1287" ulx="2654" uly="1210">Punilafuit</line>
        <line lrx="2809" lry="1354" ulx="2649" uly="1286">ſuutica/</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2654" uly="1350">mmenſurapee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1483" type="textblock" ulx="2654" uly="1412">
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2654" uly="1412">nerlo ſoniſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2968" type="textblock" ulx="2656" uly="1557">
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2660" uly="1557">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1633" ulx="2685" uly="1595">nu tenes,</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2683" uly="1643">à Comment</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2660" uly="1692">1. Vel: guia</line>
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2685" uly="1745">es, dixerat</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2684" uly="1809">cece nontte</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2684" uly="1852">Iltaelitas vo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2683" uly="1903">Propteres u</line>
        <line lrx="2805" lry="1998" ulx="2684" uly="1955">cOnker verl.</line>
        <line lrx="2801" lry="2063" ulx="2656" uly="2013">4. Na: Deus</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2684" uly="2074">manu tage</line>
        <line lrx="2809" lry="2159" ulx="2685" uly="2116">Gittin, tol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2683" uly="2171">loe. ad mart</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2661" uly="2225">4. Vel appre</line>
        <line lrx="2808" lry="2329" ulx="2686" uly="2276">Pens ile an</line>
        <line lrx="2810" lry="2368" ulx="2685" uly="2330">Deolocutus</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2683" uly="2383">habetur, cc</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2689" uly="2436">ſequ. 6.e</line>
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2658" uly="2492">6. Pfout Gene</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2685" uly="2541">20d Eſai e</line>
        <line lrx="2778" lry="2644" ulx="2686" uly="2595">Verl. 23.</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2658" uly="2650">7. Vige Deute</line>
        <line lrx="2804" lry="2754" ulx="2686" uly="2704">ExOGd. c. 9,</line>
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2659" uly="2755">3. Keuti 1, 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="2686" uly="2806">ſer not, 4d</line>
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2686" uly="2862">Hiob, c. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2968" ulx="2658" uly="2909">* Hebr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="146" lry="384" ulx="32" uly="315">N. .</line>
        <line lrx="150" lry="422" ulx="0" uly="385">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="160" lry="481" ulx="21" uly="424">3e item,</line>
        <line lrx="163" lry="551" ulx="4" uly="483">N ie, &amp;</line>
        <line lrx="165" lry="634" ulx="0" uly="548">beant) lgni.</line>
        <line lrx="167" lry="698" ulx="20" uly="634">oque ingre.</line>
        <line lrx="174" lry="765" ulx="0" uly="692">d qun.</line>
        <line lrx="166" lry="824" ulx="0" uly="758">bet heya in</line>
        <line lrx="170" lry="900" ulx="2" uly="836">em veltrum,</line>
        <line lrx="173" lry="959" ulx="4" uly="900">e &amp; citcum.</line>
        <line lrx="169" lry="1042" ulx="0" uly="972">1 Nun) Je</line>
        <line lrx="169" lry="1098" ulx="0" uly="1038">Undamentum</line>
        <line lrx="172" lry="1177" ulx="1" uly="1103">„3), qual⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1230" ulx="0" uly="1173">hitek, veloti:</line>
        <line lrx="178" lry="1314" ulx="0" uly="1242">bitisdomum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="177" lry="1704" ulx="0" uly="1638">Nee, Ntallego⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1773" ulx="0" uly="1711">Dercutiaris,¹</line>
        <line lrx="179" lry="1840" ulx="122" uly="1795">quo-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="175" lry="1868" ulx="0" uly="1854">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="179" lry="1969" ulx="0" uly="1928">bus Gfammatidt</line>
        <line lrx="180" lry="2023" ulx="0" uly="1982">Stam Lihel veli⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2077" ulx="3" uly="2035">Vid. Bortork.Lex.</line>
        <line lrx="180" lry="2141" ulx="0" uly="2088">zar Alſen fol 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="87" lry="2295" ulx="2" uly="2254">habetut,</line>
        <line lrx="36" lry="2361" ulx="4" uly="2322">190</line>
        <line lrx="184" lry="2414" ulx="0" uly="2355">iptum elt, elm</line>
        <line lrx="181" lry="2475" ulx="0" uly="2425">Nim, Auabus -o⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2549" ulx="2" uly="2492">bah lor. proltin</line>
        <line lrx="131" lry="2607" ulx="0" uly="2558">egatr.</line>
        <line lrx="185" lry="2650" ulx="0" uly="2600">e enimn juntz len.</line>
        <line lrx="188" lry="2716" ulx="18" uly="2665">onenda, cummin</line>
        <line lrx="184" lry="2770" ulx="12" uly="2717">2 Lut Patt. 1 fl.</line>
        <line lrx="186" lry="2839" ulx="8" uly="2788">Talm. Schabbat,</line>
        <line lrx="99" lry="2895" ulx="0" uly="2856">l. 110,,.</line>
        <line lrx="189" lry="2958" ulx="7" uly="2901">zügi „quamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="405" type="textblock" ulx="331" uly="346">
        <line lrx="2338" lry="405" ulx="331" uly="346">CAP. IV. EXODl. 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="649" type="textblock" ulx="323" uly="428">
        <line lrx="2341" lry="515" ulx="323" uly="428">quoniam homines probos in ſuſpicionem vocaſti; 3. ſed literalis hujus (loci)</line>
        <line lrx="2344" lry="582" ulx="325" uly="510">explicatio eſt: ſicuti aliquis, qui ſocio ſuo dicit: tune fateris, quòd iſtud, quod antè te eſt</line>
        <line lrx="2337" lry="649" ulx="323" uly="578">ſit lapis? reſpondit ei: ita, (deinde alter)ei dicit: ecce ego (lapidem) iſtumfacio lignum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="714" type="textblock" ulx="304" uly="643">
        <line lrx="2336" lry="714" ulx="304" uly="643">4. Verſ. 3. Et fabfus eſt ſirpens] Indicavit ei (Moſi Deus.) quòd is malè de Iſraelitis lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1518" type="textblock" ulx="307" uly="710">
        <line lrx="2336" lry="781" ulx="321" uly="710">cutus ſit quodque ſerpentis artificium imitatus ſit. F5. Verſ. 4. Et prehendit illum] (Ver-</line>
        <line lrx="2335" lry="856" ulx="307" uly="777">bum Pi) ſignificat apprehenſionem, &amp; ejusmodi multa ſunt in S. Scriptura, (veluti</line>
        <line lrx="2332" lry="913" ulx="312" uly="847">in illo loco:) P E) i. e. &amp; apprehenderunt viri manum ejus 6. item: P NNH i. e.</line>
        <line lrx="2332" lry="987" ulx="320" uly="910">&amp; apprehenderit pudenda ejus, 7. item: PTHN) i. e. &amp; apprehendi barbam ejus, g.</line>
        <line lrx="2333" lry="1054" ulx="319" uly="975">omnis dictio * P, quæ conjungitur (literæ) Beth, ſignificat apprehenſionem. Verſ.</line>
        <line lrx="2334" lry="1116" ulx="311" uly="1043">6. Leproſa (alba) ſicuti niæ] Lepra ſolet eſſe alba (prout habetur in illo loco:) ſi papula</line>
        <line lrx="2333" lry="1180" ulx="320" uly="1111">alba ſit, 9. etiam per iſtud ſignum indicat (Scriptura) quòd maledicà linguàâ uſus ſit</line>
        <line lrx="2329" lry="1248" ulx="314" uly="1178">(Moſes,) dum dixit: non credent mihi, 1o. proptereà punivit illum (Deus) leprà, ſicuti</line>
        <line lrx="2333" lry="1320" ulx="317" uly="1245">punita fuit Mirjam propter linguam maledicam. 11. Verf. 7. Eſinuſuo, reverſa eſt,</line>
        <line lrx="2333" lry="1385" ulx="307" uly="1312">ſicuti caro ejus] Hinc (diſcimus,) quòd menſura benignitatis 12. citiũs veniat, quàm</line>
        <line lrx="2333" lry="1449" ulx="316" uly="1378">menſura pœnæ, nam ecce ab initio 13, non dicitur: &amp; ſinu fuo.* Verſ. 8. Et eredent</line>
        <line lrx="2333" lry="1518" ulx="316" uly="1445">verbo ſgni ſequentis] Quando dices eis: propter vos punitus fum, quia de vobis malè lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1559" type="textblock" ulx="2199" uly="1526">
        <line lrx="2327" lry="1559" ulx="2199" uly="1526">cutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1607" type="textblock" ulx="999" uly="1586">
        <line lrx="1132" lry="1607" ulx="999" uly="1586">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1669" type="textblock" ulx="349" uly="1617">
        <line lrx="1328" lry="1669" ulx="349" uly="1617">nu tenes, percutiaris, ob rationem, quæ mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2238" type="textblock" ulx="317" uly="1667">
        <line lrx="1072" lry="1711" ulx="370" uly="1667">à Commentatore noſtro adducitur.</line>
        <line lrx="1301" lry="1777" ulx="324" uly="1718">3. Vel: quia de hominibus probis malè ſuſpicatus</line>
        <line lrx="1304" lry="1821" ulx="373" uly="1771">es, dixerat enim Moſis verſu anteted. 1. h. cap.</line>
        <line lrx="1301" lry="1874" ulx="327" uly="1823">ecce non credent mihi &amp;c. quibus verbis Moſes</line>
        <line lrx="1300" lry="1926" ulx="372" uly="1875">Iſraelitas vocavit in ſuſpicionem incredulitatis, ac</line>
        <line lrx="1302" lry="1987" ulx="371" uly="1926">proptereà juxtà Rabbinos, pœnäâ dignus fuit,</line>
        <line lrx="829" lry="2032" ulx="372" uly="1981">confer. verl. ſeq. 3. n. 5.</line>
        <line lrx="1300" lry="2088" ulx="317" uly="2031">4. a: Deus ad Moſen: en baculus iſte, quem</line>
        <line lrx="1302" lry="2136" ulx="371" uly="2082">manu tua geris, fiet ſerpens, confer. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1301" lry="2188" ulx="370" uly="2135">Gittin, fol. 57. uti allegatur in αυree h.</line>
        <line lrx="718" lry="2238" ulx="368" uly="2190">loc. ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2299" type="textblock" ulx="326" uly="2234">
        <line lrx="1328" lry="2299" ulx="326" uly="2234">5. Vel: apprehenderit ſive executus ſit, ſicuti ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2350" type="textblock" ulx="373" uly="2288">
        <line lrx="1302" lry="2350" ulx="373" uly="2288">pens ille antiquus apud Protoplaſtos malè de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2394" type="textblock" ulx="371" uly="2341">
        <line lrx="1327" lry="2394" ulx="371" uly="2341">Deo locutus eſt, uti Geneſ. cap. 3. v. 4. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2506" type="textblock" ulx="364" uly="2393">
        <line lrx="1300" lry="2444" ulx="364" uly="2393">habetur, confer. verſ. antec. 2. n. 3. ac verlſ.</line>
        <line lrx="917" lry="2506" ulx="375" uly="2454">ſequ. 6. n. 10. &amp; v. 8. n. 1 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2548" type="textblock" ulx="322" uly="2495">
        <line lrx="1310" lry="2548" ulx="322" uly="2495">6. Prout Geneſ. c. 19. v. 16. habetur, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2973" type="textblock" ulx="319" uly="2550">
        <line lrx="1300" lry="2602" ulx="371" uly="2550">ad Eſai. c. 41. verſ. 9. num. 27. &amp; ad Jerem. c. 6.</line>
        <line lrx="1282" lry="2659" ulx="337" uly="2610">verſ. 23.</line>
        <line lrx="1294" lry="2718" ulx="321" uly="2652">y. Vide Deuteron, cap. 25. v. 11, confer, infrà</line>
        <line lrx="782" lry="2760" ulx="375" uly="2715">Exod. c. 9. Vv. 2. n. 1.</line>
        <line lrx="1299" lry="2817" ulx="323" uly="2758">3. Sicuti 1., Samuel. c. 17. v. 35. habetur, con-</line>
        <line lrx="1302" lry="2864" ulx="374" uly="2813">fer. not. ad Proverb. cap. 3. V. I 8. num. 1 0. &amp; 20</line>
        <line lrx="791" lry="2914" ulx="372" uly="2872">Hiob. c. 2. V. 3. n. I.</line>
        <line lrx="1303" lry="2973" ulx="319" uly="2912">* Hebr. )  hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1814" type="textblock" ulx="1341" uly="1611">
        <line lrx="2174" lry="1664" ulx="1387" uly="1611">ad vert. 6. abſunt ab utroque MSto Erff.</line>
        <line lrx="2332" lry="1715" ulx="1341" uly="1662">9. Vide Levit. cap. 13V. 4. confer. &amp; Numer. cape</line>
        <line lrx="2321" lry="1765" ulx="1396" uly="1715">12. V. 10. it. tract. Talm. Schabbat, fol. 97. a.</line>
        <line lrx="1883" lry="1814" ulx="1390" uly="1769">&amp; Sanhedrin, fol. H Io. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1871" type="textblock" ulx="1326" uly="1817">
        <line lrx="2326" lry="1871" ulx="1326" uly="1817">10. Sicuti verſu I. h. cap. habetur, confer. quæ ſu-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2548" type="textblock" ulx="1345" uly="1869">
        <line lrx="2329" lry="1924" ulx="1393" uly="1869">PFrä ad verſ. 2. h. cap. n. 3. &amp; verlſ. 3. n. 5. no-</line>
        <line lrx="2083" lry="1975" ulx="1389" uly="1926">tata ſunt, vide &amp; verfſ. ſeq-. 8. n. 14.</line>
        <line lrx="2324" lry="2024" ulx="1345" uly="1974">1I. Vide Numer. cap. 12. v. I0. confer. &amp; R. Sa-</line>
        <line lrx="2295" lry="2079" ulx="1391" uly="2028">lom. ad Levit. cap. 14. V. 4. ubi vide not. n. 3.</line>
        <line lrx="2324" lry="2124" ulx="1345" uly="2080">12. Vel: menſura bonitatis aut beneficentiæ „</line>
        <line lrx="2325" lry="2182" ulx="1391" uly="2131">Hebr. — aρ — m, cujus oppoſitum eſt: en</line>
        <line lrx="2324" lry="2238" ulx="1390" uly="2183">Hy . i e., menfura uktriv, prout D. Wagenſeil-</line>
        <line lrx="1911" lry="2290" ulx="1390" uly="2237">tranſtulit in Sota pag. 225.</line>
        <line lrx="2326" lry="2338" ulx="1346" uly="2287">I13. Nempè: verſu antec. 6. ubi poſt: MNXαν αοπ Cnom</line>
        <line lrx="2324" lry="2385" ulx="1391" uly="2339">additur?  π1. e. &amp; ſinu ſuo, ſicuti hic habetur.</line>
        <line lrx="2324" lry="2441" ulx="1391" uly="2393">confer. Gur Atjeh fol. 70. col. I. med. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2323" lry="2496" ulx="1391" uly="2443">genſeil. loc. alleg. ubi dict. pag. 22 5. n. I. ſeribi-</line>
        <line lrx="2181" lry="2548" ulx="1390" uly="2497">tur, quod in ipſo ſinu convaluerit manus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2587" type="textblock" ulx="1326" uly="2548">
        <line lrx="2322" lry="2587" ulx="1326" uly="2548">* poſt bæc in MSto I. iſta ſunt addira: en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2952" type="textblock" ulx="1389" uly="2594">
        <line lrx="2322" lry="2644" ulx="1389" uly="2594"> cää</line>
        <line lrx="2325" lry="2697" ulx="1389" uly="2650">—  — ene ene ee nen ene</line>
        <line lrx="2323" lry="2755" ulx="1391" uly="2701">— E i. e. (quoad) menſuram pœnæ ſcri-</line>
        <line lrx="2323" lry="2806" ulx="1390" uly="2752">ptum eſt: &amp; eduxit illam (manum ſcil. prout ver-</line>
        <line lrx="2321" lry="2855" ulx="1394" uly="2805">ſu præc. 6. hàbetur,) non enim illa facta eſt le-</line>
        <line lrx="2323" lry="2912" ulx="1399" uly="2856">proia, priusquàm (Moſes) eam eduxit; menſura</line>
        <line lrx="2316" lry="2952" ulx="2195" uly="2923">autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="572" lry="427" type="textblock" ulx="463" uly="374">
        <line lrx="572" lry="427" ulx="463" uly="374">4²⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="393" type="textblock" ulx="1352" uly="340">
        <line lrx="1600" lry="393" ulx="1352" uly="340">EPXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="382" type="textblock" ulx="2252" uly="333">
        <line lrx="2469" lry="382" ulx="2252" uly="333">CAbP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="592" type="textblock" ulx="466" uly="423">
        <line lrx="2484" lry="513" ulx="468" uly="423">cutus ſum, 14. illi credent tibi, nam jam anteà ſic edocti ſant, quòd illi ‚ qui ſe cum illis</line>
        <line lrx="2485" lry="592" ulx="466" uly="501">(ſraelitis) copulant, * puniantur plagis, veluti (accidit) Pharaoni &amp; Abimelecho pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="664" type="textblock" ulx="469" uly="598">
        <line lrx="823" lry="664" ulx="469" uly="598">pter Saram. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="667" type="textblock" ulx="983" uly="650">
        <line lrx="995" lry="667" ulx="983" uly="650">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="644" type="textblock" ulx="886" uly="564">
        <line lrx="2486" lry="644" ulx="886" uly="564">Verſ. 9. Et erunt aquæ] Et erunt &amp; erunt, bis (dicitur hoc verſu) ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1382" type="textblock" ulx="470" uly="633">
        <line lrx="2486" lry="717" ulx="470" uly="633">videtur mihi (hoc ideò factum eſſe, quia,) ſi dictum fuiſſet: &amp; erunt aquæ, quas acci-</line>
        <line lrx="2491" lry="782" ulx="512" uly="703">jes de fluvio, in ſanguinem in arida, poſſem ego intelligere, quòd illæ (aquæ) in manu</line>
        <line lrx="2489" lry="862" ulx="474" uly="765">ejus (Moſis) vertantur in ſanguinem &amp; quando illæ ad terram venient, eſſentiam ſuam-</line>
        <line lrx="2491" lry="929" ulx="473" uly="831">recipiant; 16, ſed nunc docemur, 17. quòd (aquæ) non futuræ ſint ſanguis donec fue-</line>
        <line lrx="2490" lry="985" ulx="473" uly="898">rint in arida † (terrà.) Verſ. 10. Etiam ab beri Oc.] Diſcimus (inde,) quòd ſeptem</line>
        <line lrx="2491" lry="1049" ulx="480" uly="968">diebus Sanctus ille Benedictus pellexerit Moſen in rubo, ut vaderet perfuncturus lega-</line>
        <line lrx="2494" lry="1118" ulx="479" uly="1028">tione ſua, (nempe:) heri, nudius tertius &amp; ex quo locutus es, eece tres ( dies,) quibus ac-</line>
        <line lrx="2494" lry="1181" ulx="477" uly="1093">cedunttria  i. e, etiam, quæ multiplicant, 18. ecce ſex (dies,) atque ipſe (Moſes)</line>
        <line lrx="2492" lry="1257" ulx="481" uly="1171">ſtabat die ſeptimo, quando ei (Deo) iſtud ampliùs dixit: mitte quæso per eum, quem-</line>
        <line lrx="2491" lry="1316" ulx="481" uly="1235">miſſurus es, 19. donec (Deus) irà accenderetur contra illum (Moſen) atque in eum in-</line>
        <line lrx="2494" lry="1382" ulx="482" uly="1300">vcheretur, * hoc autem omne (ideò fecit Moſes:) quia noluitprærogativam ſibi attri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1463" type="textblock" ulx="486" uly="1368">
        <line lrx="2493" lry="1463" ulx="486" uly="1368">buere *præ Aarone;, fratre ſuo, qui natu major fuit, quàm i pſe quique propheta † exti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1488" type="textblock" ulx="2415" uly="1436">
        <line lrx="2494" lry="1488" ulx="2415" uly="1436">tit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1623" type="textblock" ulx="540" uly="1546">
        <line lrx="1491" lry="1623" ulx="540" uly="1546">zutem bona abundantior eſt, quoniam e ſinu e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2605" type="textblock" ulx="491" uly="1596">
        <line lrx="1475" lry="1665" ulx="539" uly="1596">jus (Moſis,) in quo illa (extitit) ſanata fuit, an-</line>
        <line lrx="1486" lry="1718" ulx="538" uly="1648">tequaàm ipie eam eduxit, confere num. præced.</line>
        <line lrx="625" lry="1762" ulx="564" uly="1736">130</line>
        <line lrx="1488" lry="1822" ulx="492" uly="1735">14 Tofer. quæ ſuprà ad vetſ. 6. h. cap. n.t 0. no-</line>
        <line lrx="722" lry="1867" ulx="545" uly="1823">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1480" lry="1925" ulx="491" uly="1857">er Nempè: e  7i. e. ut illos malo afficiant,</line>
        <line lrx="1486" lry="1967" ulx="549" uly="1907">ſic in editione 'namn new hic additur, ſed ab-</line>
        <line lrx="1486" lry="2021" ulx="546" uly="1961">ſunt iſta tam in Bibliis Buxtorf. quam in exempla-</line>
        <line lrx="1476" lry="2079" ulx="548" uly="2016">ti Hebræe, quo uſus ſum; ut &amp; in utroqꝗ; MSto,</line>
        <line lrx="1044" lry="2126" ulx="550" uly="2074">ſenſus iamen illa requirit.</line>
        <line lrx="1490" lry="2189" ulx="494" uly="2120">155. De quibus vide Geneſ. cap. 11. v. 17. &amp; cap.</line>
        <line lrx="1493" lry="2234" ulx="556" uly="2169">20. verſ. 17. &amp; 19. in notis Raſchianis editionis</line>
        <line lrx="1495" lry="2285" ulx="553" uly="2222">= nan mne poſt: e aa i. e. propterSa-</line>
        <line lrx="1494" lry="2333" ulx="550" uly="2273">ram, uncinulis incluſa &amp; addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1499" lry="2390" ulx="552" uly="2317">aN&amp; Re õ Re een</line>
        <line lrx="1487" lry="2440" ulx="561" uly="2375">PRER  ene wnen n. P2en yn</line>
        <line lrx="1500" lry="2501" ulx="556" uly="2430">p ennh ee renn Srneten .</line>
        <line lrx="1486" lry="2555" ulx="559" uly="2487">z2 —  e Wrne r 1. c. verſ.</line>
        <line lrx="1497" lry="2605" ulx="558" uly="2539">9. Et accipies de aquis fluvii] Indicat eis (Scri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2666" type="textblock" ulx="555" uly="2591">
        <line lrx="1511" lry="2666" ulx="555" uly="2591">ptura,) quòd primà plagâ (Deus) puniverit illo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2960" type="textblock" ulx="560" uly="2642">
        <line lrx="1498" lry="2704" ulx="560" uly="2642">rum (.gypüorum) numina, ut ſenſus ſit: quan-</line>
        <line lrx="1488" lry="2755" ulx="565" uly="2694">do Deus gentes (idololatras) punire vult, quòd</line>
        <line lrx="1486" lry="2813" ulx="564" uly="2746">primò illarum numina puniat, nam (TPgyptii)</line>
        <line lrx="1490" lry="2853" ulx="561" uly="2796">colebant Nilum numinis loco, quoniam ipſi ab</line>
        <line lrx="1487" lry="2903" ulx="563" uly="2851">eo ſuſtentabantur, idcircò (gquæ ejus) in ſangui-</line>
        <line lrx="1493" lry="2960" ulx="566" uly="2904">nem verſæ ſunt, in veteri exemplari KRalchiano</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2735" type="textblock" ulx="1516" uly="1538">
        <line lrx="2413" lry="1591" ulx="1565" uly="1538">(ita criptum eſt) vid. infr. c. 7. v. 17. n. 19.</line>
        <line lrx="2493" lry="1642" ulx="1520" uly="1584">16. Vel: ad priſtinam ſuam natur am redeant;</line>
        <line lrx="2495" lry="1695" ulx="1565" uly="1639">nempè, uèciterhm aquæ fiant nec maneant ſan-</line>
        <line lrx="2495" lry="1749" ulx="1569" uly="1687">guis, in MSο 1. poſteae i. e. juxtà eflentiam</line>
        <line lrx="2494" lry="1795" ulx="1556" uly="1740">ſuam, vel⸗ edentiam ſuam recipiant, additum eſt:</line>
        <line lrx="2495" lry="1845" ulx="1565" uly="1791"> &amp; N Ware i, g£. &amp; abeant de gente ad</line>
        <line lrx="1720" lry="1908" ulx="1567" uly="1858">gentem.</line>
        <line lrx="2496" lry="1955" ulx="1521" uly="1897">I7. Nempeè, ex eo, quòd verbumiſtud? An in hoe</line>
        <line lrx="2496" lry="2005" ulx="1570" uly="1951">verſu bis ſit poſitum, confer. not. in am nee</line>
        <line lrx="2086" lry="2053" ulx="1570" uly="2009">h. loc.</line>
        <line lrx="2494" lry="2110" ulx="1516" uly="2057">† Hebr. wads we, ey, pro his in utroque MSto</line>
        <line lrx="2498" lry="2163" ulx="1569" uly="2102">legitur: nwad *  i. e. donec attingerent</line>
        <line lrx="2437" lry="2213" ulx="1569" uly="2161">(terram) aridam, res eodem redit- .</line>
        <line lrx="2500" lry="2270" ulx="1527" uly="2212">18. Quæ tres particulæ Ain hec verſu habentur,</line>
        <line lrx="2500" lry="2316" ulx="1572" uly="2263">nam juxtà R. David. Kimchium ad ſoſu. cap. 7.</line>
        <line lrx="2502" lry="2364" ulx="1568" uly="2311">V. I I. Ha  — — i. e. omnis (particula) bax</line>
        <line lrx="2502" lry="2420" ulx="1574" uly="2361">(venit) ad augendum, vel auget &amp; multiplicat</line>
        <line lrx="2499" lry="2469" ulx="1575" uly="2421">rem, confer R. Salom. ad Geneſ. c. 42. v. 22.</line>
        <line lrx="2397" lry="2522" ulx="1575" uly="2475">n. 29. &amp; ad Deuteron. c. 12. v. 3 I. n. 115.</line>
        <line lrx="2372" lry="2575" ulx="1534" uly="2523">19. Proht verſu ſeꝗ. 13. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2502" lry="2630" ulx="1517" uly="2573">X„ Conttà enm ſtomacharetur, indignaretur, ide-</line>
        <line lrx="2504" lry="2680" ulx="1576" uly="2620">nim phraſis yy —a, proutin utroque MSto</line>
        <line lrx="2502" lry="2735" ulx="1577" uly="2679">legitur, hic ſignificat, confer. cap. ſeqꝗ. 5. Vv. 22.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2886" type="textblock" ulx="1520" uly="2748">
        <line lrx="1645" lry="2783" ulx="1586" uly="2748">35.</line>
        <line lrx="2503" lry="2848" ulx="1520" uly="2784">*XX Confer hic Schemot rabba, prout ad marginem</line>
        <line lrx="2179" lry="2886" ulx="1577" uly="2836">in bnan nD h. loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2950" type="textblock" ulx="1526" uly="2897">
        <line lrx="2419" lry="2950" ulx="1526" uly="2897">† Hebr. &amp;aw h Nnn abfant iſta à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="450" type="textblock" ulx="2651" uly="378">
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2651" uly="378">; Licit et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="511" type="textblock" ulx="2586" uly="440">
        <line lrx="2811" lry="511" ulx="2586" uly="440">† ,DtO 10, ifa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="660" type="textblock" ulx="2617" uly="575">
        <line lrx="2810" lry="660" ulx="2617" uly="575">Autetn propt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1340" type="textblock" ulx="2649" uly="664">
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2652" uly="664">ego loquot,</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2650" uly="723">docvitte log</line>
        <line lrx="2807" lry="857" ulx="2650" uly="793">intetkeckumi</line>
        <line lrx="2811" lry="931" ulx="2649" uly="869">itc utezecun</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2649" uly="926">ſros eus ſut</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2652" uly="1007">Kgnizmaml</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2651" uly="1062">fugiligettt</line>
        <line lrx="2789" lry="1196" ulx="2651" uly="1137">Omniailla!</line>
        <line lrx="2808" lry="1279" ulx="2652" uly="1204">nelnpe: Aat.</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2651" uly="1270">nimſego ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1398" type="textblock" ulx="2636" uly="1354">
        <line lrx="2810" lry="1398" ulx="2636" uly="1354">turum ero eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1553" type="textblock" ulx="2652" uly="1407">
        <line lrx="2809" lry="1476" ulx="2652" uly="1407">tu 6 fuer</line>
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2654" uly="1478">NſPni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1613" type="textblock" ulx="2653" uly="1546">
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2653" uly="1546">tanectepelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2619" type="textblock" ulx="2655" uly="1718">
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2655" uly="1718">t 1 Ia notis R</line>
        <line lrx="2810" lry="1813" ulx="2683" uly="1768">ſtude nwe</line>
        <line lrx="2807" lry="1863" ulx="2685" uly="1822">lis incluſa o’</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2684" uly="1868">N</line>
        <line lrx="2809" lry="1976" ulx="2684" uly="1932">luus Ke. (u</line>
        <line lrx="2807" lry="2019" ulx="2685" uly="1981">didum fuir</line>
        <line lrx="2807" lry="2073" ulx="2684" uly="2033">Vide infray.</line>
        <line lrx="2811" lry="2127" ulx="2660" uly="2089">30, Pfout 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2685" uly="2139">vide Ralſchie</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2660" uly="2194">21. Newpe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2659" uly="2247">11. Vide bzee</line>
        <line lrx="2778" lry="2339" ulx="2686" uly="2298">ſehi not.</line>
        <line lrx="2745" lry="2399" ulx="2659" uly="2351"> Hebr.</line>
        <line lrx="2809" lry="2508" ulx="2661" uly="2460">23. Hebr.</line>
        <line lrx="2810" lry="2551" ulx="2689" uly="2510">lii verſio ha</line>
        <line lrx="2809" lry="2619" ulx="2689" uly="2564">ditiotis iin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2626" uly="2628">
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2626" uly="2628">1. die ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2750" type="textblock" ulx="2689" uly="2694">
        <line lrx="2809" lry="2750" ulx="2689" uly="2694">cunt: beon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2914" type="textblock" ulx="2691" uly="2818">
        <line lrx="2811" lry="2875" ulx="2691" uly="2818">gaac eypt</line>
        <line lrx="2759" lry="2914" ulx="2692" uly="2871">dutire,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="392" type="textblock" ulx="14" uly="325">
        <line lrx="181" lry="392" ulx="14" uly="325">CANN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="136" lry="490" ulx="6" uly="424">lecnmilli</line>
        <line lrx="137" lry="568" ulx="0" uly="494">lecko Pto.</line>
        <line lrx="138" lry="630" ulx="2" uly="567">Cvetlu) ae</line>
        <line lrx="137" lry="698" ulx="0" uly="646">gasacci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="139" lry="760" ulx="0" uly="701">ejinnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="140" lry="828" ulx="0" uly="770">am ſdam.</line>
        <line lrx="141" lry="895" ulx="3" uly="836">Gonec ſue⸗</line>
        <line lrx="141" lry="975" ulx="0" uly="904">uöd ſeptem</line>
        <line lrx="141" lry="1045" ulx="0" uly="972">Curus lege⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1106" ulx="0" uly="1039">)guibosac⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1176" ulx="0" uly="1108">Ne (Noles)</line>
        <line lrx="144" lry="1245" ulx="0" uly="1195">im, guem.</line>
        <line lrx="143" lry="1300" ulx="0" uly="1262">in eumin⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1366" ulx="0" uly="1314">n ſtbi adttti⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1446" ulx="0" uly="1383">hetij eti⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1509" ulx="107" uly="1457">tit,</line>
        <line lrx="144" lry="1547" ulx="0" uly="1525">—</line>
        <line lrx="106" lry="1601" ulx="9" uly="1564">I7, ne 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="177" lry="1652" ulx="0" uly="1605">amn ledeant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="147" lry="1697" ulx="0" uly="1661">manesntlan⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1749" ulx="3" uly="1708">Ct eßentiam</line>
        <line lrx="147" lry="1808" ulx="0" uly="1761">tadeitum elt:</line>
        <line lrx="148" lry="1868" ulx="0" uly="1816">nt de genls 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="149" lry="1966" ulx="0" uly="1922">6: MWinhoe</line>
        <line lrx="149" lry="2021" ulx="7" uly="1978">in AMan W</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="149" lry="2135" ulx="6" uly="2084">togque Mö1o</line>
        <line lrx="151" lry="2188" ulx="0" uly="2138">nee atingetent</line>
        <line lrx="10" lry="2230" ulx="0" uly="2214">9</line>
        <line lrx="152" lry="2286" ulx="0" uly="2241">jerſuhabentat,</line>
        <line lrx="153" lry="2348" ulx="0" uly="2295">d ſoln. cap.</line>
        <line lrx="154" lry="2400" ulx="0" uly="2347">(vanticula hi</line>
        <line lrx="155" lry="2448" ulx="0" uly="2398"> &amp; wultiplicnt</line>
        <line lrx="152" lry="2501" ulx="2" uly="2457">el. c.41.  11</line>
        <line lrx="102" lry="2560" ulx="8" uly="2518">lenl liſ.</line>
        <line lrx="99" lry="2602" ulx="0" uly="2568">petur.</line>
        <line lrx="154" lry="2670" ulx="0" uly="2605">leenetnn ihe⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2715" ulx="1" uly="2663">n utroue Moro</line>
        <line lrx="155" lry="2772" ulx="0" uly="2723">ſeg ſel t</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="157" lry="2873" ulx="0" uly="2820">ked marginenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2984" type="textblock" ulx="7" uly="2943">
        <line lrx="114" lry="2984" ulx="7" uly="2943"> MSto !.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="494" type="textblock" ulx="284" uly="425">
        <line lrx="2297" lry="494" ulx="284" uly="425">tit, dicitur enim: ** num revelans revelatus ſum domui patris tui, quùm eſlet in gy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="575" type="textblock" ulx="190" uly="496">
        <line lrx="2294" lry="575" ulx="190" uly="496">ptoꝛ? 20. is fuit Aaron, 21, ſic quoque apud Ezechielem: &amp; notum me feci vobis in terra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="640" type="textblock" ulx="279" uly="562">
        <line lrx="2297" lry="640" ulx="279" uly="562">EÆ.gypti ac dixi vobis: unusquisque deteſtationes oculorum ſuorumabjicite; 22., hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="707" type="textblock" ulx="273" uly="631">
        <line lrx="2292" lry="707" ulx="273" uly="631">autem prophetia Aaroni † dicta fuit. Eod. verſ. I0. Gravis are] i. e. Difficulter 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1691" type="textblock" ulx="281" uly="696">
        <line lrx="2294" lry="774" ulx="288" uly="696">ego loquor, linguàâ vernacula (dicitur is) balbo. 24. Verl. I1. Quis poſiit or α Quis</line>
        <line lrx="2291" lry="839" ulx="282" uly="766">docuit te loqui, dum in judicium vocabaris  coràm Pharaone propter Ægyptium, (à te</line>
        <line lrx="2291" lry="904" ulx="282" uly="832">interfectum?) Eod. verſ. I I. Aut quis poſuit mutum?] Quis fecit Pharaonem mutum.</line>
        <line lrx="2288" lry="969" ulx="281" uly="898">ita, ut executioni haud mandaret præceptum de te interficiendo? &amp; (quis fecit) mini-</line>
        <line lrx="2290" lry="1041" ulx="281" uly="966">ſtros ejus ſurdos, ne audirent id, quod ille (Pharao) præceperat dete (interficiendo?)</line>
        <line lrx="2289" lry="1111" ulx="282" uly="1035">&amp; quisnam ſpiculatores, 25. qui interficiunt, fecit cœcos, ne viderent, quando tu au-</line>
        <line lrx="2283" lry="1177" ulx="284" uly="1102">fugiſti de tribunali 26. &amp; incolumis evaſiſti? nonne ego, cujus nomen eſt jehova, feci</line>
        <line lrx="2318" lry="1237" ulx="282" uly="1170">omnia iſta? Verlſ. I3. Per eum, quem miſſurus es] i. e. Per eum, quem tu mittere ſoles,</line>
        <line lrx="2283" lry="1311" ulx="285" uly="1237">nempe: Aaronem; * alia expoſitio: per alium, quemcunque volueris mittere, non (e-</line>
        <line lrx="2286" lry="1377" ulx="284" uly="1304">nim) ego aliquando introducturus ſum illos (Iſrałlitas) in terram (Canaan) nec in fu-</line>
        <line lrx="2282" lry="1439" ulx="285" uly="1364">turum ero eorundem redemptor, ſunt tibi multi, quos mittere poſſis. Verſ. 14 Etira-</line>
        <line lrx="2285" lry="1519" ulx="284" uly="1439">tus eſt furor] R. Jehoſua, filius Karchæ, dicit: ubicunque in lege (reperitur ſcriptum:)</line>
        <line lrx="2289" lry="1585" ulx="287" uly="1500">Hde i. e. æſtus iræ, ibi lex facit notam; e ſed de hoc (Moſe hic) non dicitur no⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1653" ulx="287" uly="1568">ta, nec reperimus, quòd punitus fuerit propter illam iram, reſpondit ei R. Joſe: imò et⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="1691" ulx="2194" uly="1659">iam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1704" type="textblock" ulx="2133" uly="1695">
        <line lrx="2145" lry="1704" ulx="2133" uly="1695">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2203" type="textblock" ulx="288" uly="1736">
        <line lrx="2288" lry="1792" ulx="288" uly="1736">XX In notis Raſchianis editionis pan mnom poſt i-* Vid. hic Tanchuma, fſicuti ad marginem in nowu</line>
        <line lrx="2232" lry="1845" ulx="341" uly="1789">Ktude: inaw i. e. dicitur enim, ſequentia uncinu- sn he loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2281" lry="1901" ulx="344" uly="1835">lis incluſa &amp; addita ſunt: N T e een  5. Sic reddo hic Hebr. wmmoobn vel:</line>
        <line lrx="2287" lry="1957" ulx="344" uly="1884">23 Wyi en D ¹) i. e. nonne Aaron frater Peo Pprout in MSto z. habetur „ in MSto</line>
        <line lrx="2287" lry="2003" ulx="345" uly="1943">tuus &amp;c. (uti verſ. 14. h. cap. habetur,) prætere I. ſolum legitur: pep, fortè per ignorantiam</line>
        <line lrx="2288" lry="2053" ulx="345" uly="1994">dictum fuit Sacerdoti, Eli, num revelans &amp;c. iſtius vocis, vid. Exod. cap. 2. V. 1 5. n. 5 5. ubi</line>
        <line lrx="2286" lry="2110" ulx="345" uly="2047">vide infrà v. I4. h. cap. n. 27. ſpiculator ſeu carnifex dicitur rubhp, vide not.</line>
        <line lrx="2288" lry="2161" ulx="298" uly="2098">20. Prout 1. Samuel. cap. 2. verſ. 27. habetur, ubi idbid, dict, num. 55. confer. &amp; Marci cap. 6. v.</line>
        <line lrx="2288" lry="2203" ulx="345" uly="2151">vide Raſchi not. 27 ibique Commentatores ac Buxtorf. Lex. Talcne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2757" type="textblock" ulx="295" uly="2207">
        <line lrx="1222" lry="2268" ulx="298" uly="2207">21. Nempè : cui ſeſe Deus in Egypto revelavit.</line>
        <line lrx="1275" lry="2317" ulx="297" uly="2261">22. Vide EzZech. cap. 20. verſ. 5- G&amp; Vv. 7. ibique Ra-</line>
        <line lrx="1265" lry="2376" ulx="347" uly="2319">ſchi net. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2421" ulx="295" uly="2364">† Hebr. i&amp; in MSto I. proeo legitur: Wwn</line>
        <line lrx="1276" lry="2527" ulx="299" uly="2465">23. Hebr. HMMaan, i. e. graviter, Junii ac Tremel-</line>
        <line lrx="1278" lry="2576" ulx="352" uly="2522">lii verſio habet: impedito ore, Valgata: impe</line>
        <line lrx="670" lry="2645" ulx="353" uly="2573">ditioris linguæ.</line>
        <line lrx="1281" lry="2704" ulx="303" uly="2636">24. Sic redda: 1a, balbo, Italicè, Galli di.</line>
        <line lrx="1280" lry="2757" ulx="310" uly="2696">cunt: begue, in MSto I. pro ina, prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2827" type="textblock" ulx="314" uly="2750">
        <line lrx="1218" lry="2769" ulx="613" uly="2750">. R</line>
        <line lrx="1312" lry="2827" ulx="314" uly="2757">Vulgatis exemplaribus habetur, legitur: Waya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2924" type="textblock" ulx="356" uly="2822">
        <line lrx="1278" lry="2884" ulx="356" uly="2822">qued exprimere poſſis: balbier, Latinè: bal-</line>
        <line lrx="485" lry="2924" ulx="358" uly="2881">butire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2814" type="textblock" ulx="1306" uly="2203">
        <line lrx="2293" lry="2255" ulx="1348" uly="2203">Ffol. 153 3. confer. &amp; tractat. Talm. nawfol. 10 8. 22</line>
        <line lrx="2292" lry="2311" ulx="1357" uly="2254">ſicuti allegatur in pan new ſuper Commen-</line>
        <line lrx="1699" lry="2349" ulx="1363" uly="2309">tar. Raicht h. loe.</line>
        <line lrx="2309" lry="2415" ulx="1319" uly="2361">16. Sive: de loco judicii, ſie an quæ dictio hie</line>
        <line lrx="2292" lry="2466" ulx="1367" uly="2411">habetur, interpreter', à Græco 6αα 1. e, tri⸗=</line>
        <line lrx="2292" lry="2518" ulx="1355" uly="2463">bunal, ſuggeſtum judicis; exiſtimo autem, hoc</line>
        <line lrx="2288" lry="2569" ulx="1369" uly="2516">nomine hie intelligi pegma ferale, ubi rei mor-</line>
        <line lrx="2289" lry="2621" ulx="1368" uly="2568">tis ſuppliciò affieiumur, Gall. eſchaffaut, eon-</line>
        <line lrx="2294" lry="2678" ulx="1368" uly="2617">fer. Einsd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 295. it. note</line>
        <line lrx="1795" lry="2714" ulx="1368" uly="2674">in nan ro, h. loc.</line>
        <line lrx="2292" lry="2814" ulx="1306" uly="2722">* Lor iſtius expoſitionem vide in not. bnam nam</line>
        <line lrx="2302" lry="2814" ulx="1398" uly="2788">Iloc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2909" type="textblock" ulx="1304" uly="2826">
        <line lrx="2295" lry="2909" ulx="1304" uly="2826">* Vel; ſigaum, Hebr. νο qua voce hic in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3003" type="textblock" ulx="1538" uly="2936">
        <line lrx="2259" lry="3003" ulx="1538" uly="2936">6gg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2439" lry="368" type="textblock" ulx="2192" uly="313">
        <line lrx="2439" lry="368" ulx="2192" uly="313">CAbP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1523" type="textblock" ulx="412" uly="322">
        <line lrx="1589" lry="414" ulx="412" uly="322">4²² EXODDI.</line>
        <line lrx="2442" lry="508" ulx="413" uly="418">lam de hoc (Moſe) dicitur hic nota, (nam ſcriptum eſt:) nonne Aaron, frater tuus Le-</line>
        <line lrx="2444" lry="583" ulx="418" uly="493">vita, 27. qui (ſcilicèt) futurus erat Levita, non ſacerdos, animus quippe meus erat, ut</line>
        <line lrx="2447" lry="642" ulx="419" uly="554">ſacerdotium ex te egrederetur; ſed ab hoc tempore non erit ſic, verùm ipſe (Aaron) e-</line>
        <line lrx="2449" lry="703" ulx="423" uly="621">rit ſacerdos; tu autem Levita, nam dicitur: &amp; Moſis, viri Dei, fili annumerabuntur tri-</line>
        <line lrx="2450" lry="785" ulx="426" uly="687">bui Levi. 2 8. Eod. verſ. 14. Ecce ipſe egreditur in occurſum tuum] Quando abibis in</line>
        <line lrx="2453" lry="852" ulx="431" uly="755">Fgyptum. Eod. verſ. 14. V. idens que e lætabitur corde ſuo] Non (faciet Aaron,) ſicuti</line>
        <line lrx="2454" lry="919" ulx="428" uly="821">tu exiſtimas, (nempè,) quòd tibi iraſcetur, quia tu ad dignitatem aſcendis; (ſed ipſe læ-</line>
        <line lrx="2453" lry="977" ulx="431" uly="890">tabitur corde ſuo.) atque hinc meritus eſt Aaron ornamentum pectoralis, 29. quod da-</line>
        <line lrx="2460" lry="1050" ulx="431" uly="953">tum erat ſuper cor. Verſ. 16. Er ipſe loquetur tibi] (Particula i.e. tibi, notat hic:</line>
        <line lrx="2462" lry="1123" ulx="434" uly="1017"> i e. pro te (vel propter, te) loquetur ad populum &amp; hoc probabit( eandem-</line>
        <line lrx="2459" lry="1188" ulx="437" uly="1083">ſignificationem eſſe) omnibus (iſtis particulis:) &amp; ¹ ac&amp; —2 ac — ,</line>
        <line lrx="2460" lry="1259" ulx="441" uly="1148">quando conjunguntur(verbo) )nempè omnes iſtas (parti culas) ſignificare drv</line>
        <line lrx="2462" lry="1322" ulx="441" uly="1227">j. e. propter illos. 30. Eod. verſ. 16. Erit tibi vice oris] i. e. Interpretis loco (erit.)</line>
        <line lrx="2468" lry="1393" ulx="443" uly="1295">quoniam tu difficulter loqueris. Eod. verſ. 16. Dei loco] i. e. Doctoris ac principis</line>
        <line lrx="2465" lry="1445" ulx="443" uly="1364">loco. Verſ. 1 8. Et reverſus eſt ad Jethronem, ſocerum ſuum] Ut ab eo facultatem pe-</line>
        <line lrx="2469" lry="1523" ulx="444" uly="1431">teret (abeundi) nam ecce (Moſes) ei juraverat; 31. fuerunt autem ſeptem nomina ei (Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1588" type="textblock" ulx="443" uly="1498">
        <line lrx="2491" lry="1588" ulx="443" uly="1498">throni, nempe:) Rehuel, Jether, Jethro, Keni &amp;c. 32. Verſ. 19. Quia mortui ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1678" type="textblock" ulx="443" uly="1567">
        <line lrx="2464" lry="1657" ulx="443" uly="1567">omnes viri] Quinam fuerunt iſti? (nempè:) Dathan &amp; Abiram, qui quidem vivi erant;</line>
        <line lrx="2466" lry="1678" ulx="2393" uly="1630">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1754" type="textblock" ulx="461" uly="1746">
        <line lrx="597" lry="1754" ulx="461" uly="1746">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2973" type="textblock" ulx="447" uly="1748">
        <line lrx="1442" lry="1815" ulx="503" uly="1748">telligitur =ν ſive exemplum aliquod notabi-</line>
        <line lrx="1441" lry="1855" ulx="500" uly="1800">le iræ Divinæ, cujusmodi factum eſt in Mirjam,</line>
        <line lrx="1443" lry="1908" ulx="503" uly="1852">Moſis &amp; Aaronis ſorore, quæ à Domino irato</line>
        <line lrx="1443" lry="1971" ulx="495" uly="1907">lepra fuit percuſſa, uti Numer. c. 12. v. 9. &amp; 10.</line>
        <line lrx="1444" lry="2015" ulx="503" uly="1960">havetur, confer. &amp; Geneſ. c. 2 8. v. 10. n. 23.</line>
        <line lrx="1437" lry="2068" ulx="506" uly="2012">locus autem iſte de R. ehoſfua hic adductus, re</line>
        <line lrx="1446" lry="2133" ulx="505" uly="2061">peritur in tractatu Talmudico: ma fol. 102.</line>
        <line lrx="1446" lry="2181" ulx="508" uly="2116">2. prout allegatur in π Hνυρ ſuper Commen-</line>
        <line lrx="853" lry="2223" ulx="511" uly="2177">tar. Raſchi h. loe.</line>
        <line lrx="1447" lry="2288" ulx="447" uly="2212">27. Zic ſcriptum reperitur hoc verſu 14. confer. ſu⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2342" ulx="508" uly="2269">prà verſ. 10. h. cap. Sign. * vide &amp; not. in à*</line>
        <line lrx="1450" lry="2381" ulx="506" uly="2321">man h. loc. it. tract. Talm. Sevacbim, dict.</line>
        <line lrx="961" lry="2433" ulx="513" uly="2382">fol. 102. a.</line>
        <line lrx="1453" lry="2498" ulx="461" uly="2424">28. Prout I. Paralipom. cap. 23. verſ. 14. habe-</line>
        <line lrx="590" lry="2538" ulx="521" uly="2512">tur.</line>
        <line lrx="1455" lry="2605" ulx="461" uly="2530">29. Hebr. nn, quod ornamentum fuit ſummi</line>
        <line lrx="1455" lry="2650" ulx="515" uly="2586">ſacerdotis, èegione cordis appoſitum, de quo</line>
        <line lrx="1456" lry="2702" ulx="515" uly="2638">vide Exod. cap. 28. v. 4. confer. &amp; not. in αν</line>
        <line lrx="1452" lry="2759" ulx="500" uly="2688">Dpan h. loc. ut &amp; tract. Talm. Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="654" lry="2812" ulx="519" uly="2772">139. a.</line>
        <line lrx="1451" lry="2862" ulx="491" uly="2792">6. Vel: pro illis, quando nempè ſcriptum eſt</line>
        <line lrx="1451" lry="2912" ulx="509" uly="2841">nay, in utroque MSto proé nrphy legitur  7)</line>
        <line lrx="1466" lry="2973" ulx="506" uly="2870">i. e. pro vel propter te illæ (ſigniſicant bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2156" type="textblock" ulx="1529" uly="1723">
        <line lrx="2467" lry="1793" ulx="1529" uly="1723">ticulæ) idem eit in particulis illis: 71, , Sa,</line>
        <line lrx="2466" lry="1847" ulx="1530" uly="1781">nempè, ut ſignificent: y, 7. y,'y, con-</line>
        <line lrx="2472" lry="1893" ulx="1529" uly="1839">fer. Geneſ. c. 24. V. 7. ibique Raſchi not. n. 17.</line>
        <line lrx="2472" lry="1942" ulx="1531" uly="1891">vide S not. in Dem Dh. loc. ubi exponi-</line>
        <line lrx="2474" lry="2006" ulx="1531" uly="1942">tur, quòd iſta ſit una ex probationibus, unde</line>
        <line lrx="2473" lry="2059" ulx="1533" uly="1993">evinci poſſit, quòd omnes iſtæ particulæ ſigni⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="2100" ulx="1532" uly="2047">fieent awa i. e. propter vel pro, Hebr.</line>
        <line lrx="1686" lry="2156" ulx="1533" uly="2118">pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2214" type="textblock" ulx="1489" uly="2151">
        <line lrx="2474" lry="2214" ulx="1489" uly="2151">31. Nempè, quòd eitrà ejus conſenſum ac volun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2625" type="textblock" ulx="1538" uly="2205">
        <line lrx="2473" lry="2254" ulx="1538" uly="2205">tatem non eſſet abiturus ex terra Midianitica, vi-</line>
        <line lrx="2476" lry="2319" ulx="1539" uly="2256">de ſuptà Exod. c. 2. v. 21. n. 6 5. &amp; n. 66. ſic et-</line>
        <line lrx="2478" lry="2358" ulx="1542" uly="2303">jam in notis Raſchianis editionis 'pa</line>
        <line lrx="2480" lry="2414" ulx="1541" uly="2353">hic additum reperitur, nempè' n  N—i</line>
        <line lrx="2480" lry="2466" ulx="1539" uly="2405">e X i. e. quòd ipſe non receſſurus eſſet</line>
        <line lrx="2482" lry="2517" ulx="1544" uly="2462">ex Midian, niſi ipſius licentiã, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2481" lry="2567" ulx="1543" uly="2515">Talm. Berachot, fol. 64. a. it. Moëd katon,</line>
        <line lrx="1735" lry="2625" ulx="1544" uly="2576">fol. 29. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2682" type="textblock" ulx="1494" uly="2618">
        <line lrx="2485" lry="2682" ulx="1494" uly="2618">32. Item: Cheber, Putiel &amp; Chobab, ſic habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2947" type="textblock" ulx="1537" uly="2673">
        <line lrx="2483" lry="2728" ulx="1543" uly="2673">in Mechilta, prout allegatur ad marginem in</line>
        <line lrx="2482" lry="2780" ulx="1542" uly="2725">ar ne ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="2487" lry="2829" ulx="1539" uly="2777">confer. &amp; infrà Exod. c. 1 8. V. I. n. 2. &amp; ſeq. ea-</line>
        <line lrx="2488" lry="2898" ulx="1539" uly="2828">dem nomina, nempè: Chobab, Cheber, Pu⸗=</line>
        <line lrx="2163" lry="2947" ulx="1537" uly="2887">thiel, exprimuntur in MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="443" type="textblock" ulx="2619" uly="358">
        <line lrx="2805" lry="443" ulx="2619" uly="358">Aopibus ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="981" type="textblock" ulx="2616" uly="440">
        <line lrx="2757" lry="513" ulx="2616" uly="440">20 Aper</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2620" uly="492">Aaretitabtel</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2621" uly="564">ſus ſcletelci</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2623" uly="649">30. M ronſ’</line>
        <line lrx="2811" lry="780" ulx="2624" uly="707">rantutin 5.50</line>
        <line lrx="2779" lry="853" ulx="2624" uly="790">i htun</line>
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2623" uly="848">mmeate foriite</line>
        <line lrx="2811" lry="981" ulx="2624" uly="915">Eod,verl 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1116" type="textblock" ulx="2624" uly="984">
        <line lrx="2811" lry="1057" ulx="2625" uly="984">ſermo eh)ia⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1116" ulx="2624" uly="1049">ed cotanflis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1658" type="textblock" ulx="2620" uly="1118">
        <line lrx="2811" lry="1194" ulx="2623" uly="1118">cotim eoſha</line>
        <line lrx="2809" lry="1271" ulx="2623" uly="1182">gyptolilatrei</line>
        <line lrx="2808" lry="1342" ulx="2625" uly="1254">ſenptumſtrcl</line>
        <line lrx="2811" lry="1397" ulx="2620" uly="1339">ne, jam antea</line>
        <line lrx="2811" lry="1459" ulx="2624" uly="1391">oaudies gud</line>
        <line lrx="2805" lry="1522" ulx="2624" uly="1465">Pod. verl. 22.</line>
        <line lrx="2811" lry="1611" ulx="2624" uly="1524">Preſagtiam)</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2625" uly="1603">lam elkciam,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2087" type="textblock" ulx="2627" uly="1745">
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2633" uly="1745">n</line>
        <line lrx="2809" lry="1827" ulx="2627" uly="1778">33, Vel: g10 mo</line>
        <line lrx="2810" lry="1881" ulx="2653" uly="1825">Pelitut inttact⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2655" uly="1880">ſ. A ti l epet</line>
        <line lrx="2808" lry="1973" ulx="2651" uly="1932">fet. &amp; Genel e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2653" uly="1986">N he loc⸗ i</line>
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2652" uly="2038">&amp; fol 64, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2628" uly="2111">
        <line lrx="2698" lry="2148" ulx="2658" uly="2111">ſ.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2197" ulx="2628" uly="2146">34. Fingularem</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2654" uly="2198">hanc Rabbino</line>
        <line lrx="2810" lry="2308" ulx="2652" uly="2252">10, guia hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2656" uly="2308">n cum H</line>
        <line lrx="2808" lry="2408" ulx="2652" uly="2357">quandoque ant</line>
        <line lrx="2804" lry="2457" ulx="2654" uly="2409">Uti ſohanne.2</line>
        <line lrx="2809" lry="2511" ulx="2655" uly="2461">Prophetaille,</line>
        <line lrx="2811" lry="2566" ulx="2655" uly="2512">chim, ſol. 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2630" uly="2569">15. De quo vie</line>
        <line lrx="2809" lry="2674" ulx="2650" uly="2621">Gur Arſeh tol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2720" ulx="2631" uly="2673">36. Vide Zachz</line>
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2656" uly="2725">ſeiu, gerſat</line>
        <line lrx="2809" lry="2826" ulx="2656" uly="2779">Matth. c, 11,</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="2656" uly="2834">tur, hunc aſin</line>
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2656" uly="2885">tuminter crep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="377" type="textblock" ulx="8" uly="303">
        <line lrx="177" lry="377" ulx="8" uly="303">(. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="178" lry="475" ulx="2" uly="400">fatertulsle.</line>
        <line lrx="181" lry="550" ulx="0" uly="489">mengerat, un</line>
        <line lrx="183" lry="622" ulx="0" uly="541">ſe (Aaron) e.</line>
        <line lrx="182" lry="679" ulx="0" uly="617">netabuntur tii⸗</line>
        <line lrx="183" lry="750" ulx="0" uly="686">lando abibisin</line>
        <line lrx="184" lry="822" ulx="0" uly="756">tdaron)) ſieuti</line>
        <line lrx="186" lry="897" ulx="0" uly="819">is; (Ediplele.</line>
        <line lrx="187" lry="962" ulx="0" uly="891">1,19, godde⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1041" ulx="7" uly="959">ibi,nouuhie)</line>
        <line lrx="190" lry="1094" ulx="0" uly="1025">dabit candem,</line>
        <line lrx="192" lry="1165" ulx="0" uly="1090">e ,</line>
        <line lrx="193" lry="1230" ulx="0" uly="1166">niſcate Drpn</line>
        <line lrx="195" lry="1307" ulx="0" uly="1238">is locd (eit)</line>
        <line lrx="199" lry="1378" ulx="0" uly="1309">otisacptincipis</line>
        <line lrx="198" lry="1446" ulx="0" uly="1374">ficultatempe⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1511" ulx="0" uly="1449">m nominaeiſſe⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1580" ulx="0" uly="1515">Wis nonuiſint</line>
        <line lrx="200" lry="1642" ulx="0" uly="1582">idem vini etant,</line>
        <line lrx="200" lry="1701" ulx="165" uly="1653">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="202" lry="1807" ulx="4" uly="1748">lis N ,</line>
        <line lrx="202" lry="1859" ulx="0" uly="1807">7) , con⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1910" ulx="0" uly="1863">1e Naſchinot, h 17.</line>
        <line lrx="206" lry="1967" ulx="0" uly="1915">b loe. ubi ezponi⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2012" ulx="0" uly="1967">vobatiomibus, unde</line>
        <line lrx="207" lry="2073" ulx="9" uly="2019">ile paniculeſigni⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2127" ulx="0" uly="2073">1 el gro, kebt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="209" lry="2222" ulx="3" uly="2179">conſenſum at volun-</line>
        <line lrx="209" lry="2277" ulx="0" uly="2232">teſra Midianilica, ii⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2337" ulx="0" uly="2281">6f. n. 66, ſie el⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2383" ulx="0" uly="2342">litionis Dn dr</line>
        <line lrx="214" lry="2449" ulx="0" uly="2382">dpen n i N</line>
        <line lrx="213" lry="2489" ulx="2" uly="2435">ſenon kecellurus eſſet</line>
        <line lrx="215" lry="2549" ulx="0" uly="2493">, conet. hic tnac.</line>
        <line lrx="215" lry="2598" ulx="0" uly="2547">2 it. Moéd Halon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="217" lry="2710" ulx="0" uly="2652"> (hobeb, ſc habetu</line>
        <line lrx="216" lry="2762" ulx="0" uly="2708">tur ad marpinem in</line>
        <line lrx="217" lry="2814" ulx="2" uly="2757">entir. Rulebt h. loe⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2869" ulx="1" uly="2811">õ</line>
        <line lrx="220" lry="2926" ulx="1" uly="2865">hobeb, Cheber, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="51" lry="2983" ulx="0" uly="2942">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="381" type="textblock" ulx="318" uly="327">
        <line lrx="562" lry="381" ulx="318" uly="327">CAbL. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="400" type="textblock" ulx="1248" uly="283">
        <line lrx="2353" lry="400" ulx="1248" uly="283">ExODI. 423</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1759" type="textblock" ulx="331" uly="404">
        <line lrx="2361" lry="495" ulx="332" uly="404">ſed opibus ſuis exciderant; pauper autem perinde, ac mortuus reputatur. 33. Verſ.</line>
        <line lrx="2363" lry="560" ulx="334" uly="484">20. Super afinum illum] (Nempè fuper) aſinum peculiarem, 34. is fuit aſinus, quem in-</line>
        <line lrx="2364" lry="620" ulx="335" uly="550">ſtraverat Abrahamus, cùm ligare vellet Iſaacum, 3 5. atque is ipſe eſt, ſuper quo rex Meſ-</line>
        <line lrx="2390" lry="687" ulx="337" uly="618">ſias ſeſe revelaturus eſt, dicitur enim: pauper &amp; equitans ſuper aſinum. 36. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2363" lry="759" ulx="340" uly="685">20. Et reverſus est interram Egypti &amp; accepit Moſes baculum] Non accuratè conſide-</line>
        <line lrx="2361" lry="827" ulx="341" uly="753">rantur in S. Scriptura * prius &amp; poſterius. 37. Verſ. 2 1. Cum abieris, * ut revertaru</line>
        <line lrx="2364" lry="898" ulx="340" uly="822">in Eopptum &amp;c.] i. e. Scias, quòd ideò profecturus ſis (in 5Ægyptum,) ut in legatione</line>
        <line lrx="2356" lry="962" ulx="341" uly="888">mea te fortiter geras atque omnia oftenta facias coràm Pharaone nec illum metuas.</line>
        <line lrx="2356" lry="1032" ulx="341" uly="955">Eod. verſ. 2 I. Quæ poſui in mann tua] Non de tribus ſignis, quæ ſuprà dicta ſunt, (hic</line>
        <line lrx="2357" lry="1096" ulx="341" uly="1022">ſermo eſt,) nam ecce non coràmPharaone præceperat (Deus,) ut illa faceret (Moſes;)</line>
        <line lrx="2358" lry="1158" ulx="340" uly="1089">ſed coràm filiis Iſraelis, ut ei crederent, nec reperimus, quòd (Moſes)fecerit illa(ſigna)</line>
        <line lrx="2354" lry="1230" ulx="338" uly="1159">coràm eo (Pharaone;) ſed oſtenta illa, quæ ego (inquit Deus,) ponamin manu tua in E-</line>
        <line lrx="2354" lry="1301" ulx="339" uly="1225">gyptoſ(iſta facies,) ſicuti (ſcribitur:) quando dicet vobis Pharao &amp;c. 38. nec mireris, quòd</line>
        <line lrx="2354" lry="1367" ulx="341" uly="1291">Icriptum ſit: quæ poſui, hic eſt (verbiiſtius) ſenſus: quando loqueris cum illo (Pharao-</line>
        <line lrx="2351" lry="1432" ulx="331" uly="1359">ne, jam anteà poſui iſta (oſtenta) in manu tua. Verlſ. 22. &amp; dices Phargoni] Quan-</line>
        <line lrx="2351" lry="1499" ulx="340" uly="1426">do audies, quòd cor ejus induratum ſit atqueipſe (vos) dimittere reculabit, dic ei ita.</line>
        <line lrx="2352" lry="1561" ulx="340" uly="1493">Eod. verſ. 2 2. Eilius meus primogenitus] (Dictio  ρ hic) notat magnitudinem, (ſiyve</line>
        <line lrx="2353" lry="1641" ulx="339" uly="1563">præſtantiam) ſicuti (in illo loco:) etiam ego primogenitum (i. e. magnum] il-</line>
        <line lrx="2351" lry="1699" ulx="342" uly="1628">luam efficiam, 39. atque hæc eſt literalis expoſitio; ſed allegorica explicatio eſt, (quòd)</line>
        <line lrx="2347" lry="1759" ulx="1518" uly="1699">Egg 2 San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1909" type="textblock" ulx="345" uly="1799">
        <line lrx="1321" lry="1855" ulx="345" uly="1799">33. Vel: pro mortuo habetur, ſicuti ſcriptum re-</line>
        <line lrx="1319" lry="1909" ulx="394" uly="1848">peritur in tractatu Talmudico: Avoda Sara fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1899" type="textblock" ulx="1412" uly="1793">
        <line lrx="2350" lry="1847" ulx="1413" uly="1793">cedit Sabbathum, vide infrà Exod, c. 16. v. 15.</line>
        <line lrx="2350" lry="1899" ulx="1412" uly="1844">n. 5 I. confer. &amp; Gur Arjch dict. fol. 7 I. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2054" type="textblock" ulx="393" uly="1900">
        <line lrx="1507" lry="1958" ulx="400" uly="1900">5.: a. uti allegatur in nam n dict. loc. con med.</line>
        <line lrx="2346" lry="2011" ulx="393" uly="1949">fer. &amp; Geneſ. c. 2 8. V. 13. Sign. ac not. in noe * Hebr. Npps, in MSto I. habetur  ra i. e. in</line>
        <line lrx="1501" lry="2054" ulx="394" uly="2003">N h. loc. it. tract. Talm. Nedarim, fol. 7. b. lege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2949" type="textblock" ulx="393" uly="2053">
        <line lrx="2346" lry="2111" ulx="393" uly="2053">&amp; fol. 64. a. b. &amp; fol. 65. a. &amp; Avoda Sara, fol.  37. Id eſt? verborum ac temporis ordo non ſem-</line>
        <line lrx="2347" lry="2166" ulx="1412" uly="2109">per accuratè obſervatur in S. Scriptura &amp; in pri-</line>
        <line lrx="2346" lry="2210" ulx="1414" uly="2160">mis in lege Moſaica, ſicuti hoc loco, nam, uti</line>
        <line lrx="2347" lry="2256" ulx="1414" uly="2213">Commentator noſter &amp; cum illo Rabbini exi-</line>
        <line lrx="2343" lry="2318" ulx="1414" uly="2263">ſtimant, Moſes prius accepit baculum ac deinde</line>
        <line lrx="2347" lry="2371" ulx="1414" uly="2314">reverſus eſt in gyptum, confer. Geneſ. c. 3 5.v.</line>
        <line lrx="2295" lry="2416" ulx="1420" uly="2370">29. n. 52. vide &amp; not. in mon Mneaw h. loc.</line>
        <line lrx="2351" lry="2473" ulx="1363" uly="2412">*N Hebr. a Irnia hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="2347" lry="2561" ulx="1415" uly="2471">ue ad verſ. 22. h. cap. abſunt ab utroque MSte</line>
        <line lrx="1500" lry="2561" ulx="1446" uly="2536">1tt.</line>
        <line lrx="2266" lry="2627" ulx="1373" uly="2573">39. Prout infrà Exod. cap. 7: verſ. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2349" lry="2677" ulx="1373" uly="2628">39. Uti Pſalm. 89. v. 2 8. habetur, ubi vide Ra⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2742" ulx="1420" uly="2677">ſchi not. confer. &amp; Deuter. c. 33. v. 17. ibique</line>
        <line lrx="2351" lry="2786" ulx="1419" uly="2730">not. n. 94. &amp; n. 9 5. vide &amp; infra Exod. c. 12. v.</line>
        <line lrx="2349" lry="2836" ulx="1425" uly="2785">30. n. 146., ac not. in byonn mow h. loc, confer.</line>
        <line lrx="2376" lry="2896" ulx="1415" uly="2834">tract. Talm. Schabbat, fol. 31. a. &amp; Sanhedtis,</line>
        <line lrx="2103" lry="2949" ulx="1406" uly="2886">fol. 4 3. a, it. Avoda Sara, fol. 3. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2945" type="textblock" ulx="348" uly="2135">
        <line lrx="482" lry="2160" ulx="431" uly="2135">.3.</line>
        <line lrx="1323" lry="2219" ulx="348" uly="2137">34. Singularem, ſpecialem, Hebr. pR n,</line>
        <line lrx="1322" lry="2265" ulx="395" uly="2213">hanc Rabbinorum expoſitionem inde natam pu-</line>
        <line lrx="1338" lry="2327" ulx="369" uly="2264">to, quia hic in textu ſacro ſcriptum reperitur</line>
        <line lrx="1326" lry="2370" ulx="396" uly="2314">r cum Heh emphatieo, cui reſpondet</line>
        <line lrx="1327" lry="2425" ulx="388" uly="2367">quandoque articulus Græcorum emphaticus;: 6,</line>
        <line lrx="1327" lry="2474" ulx="356" uly="2417">uti Johann c. 2 I. v. 2 1. habetur, ubie eρτπα</line>
        <line lrx="1330" lry="2528" ulx="399" uly="2472">prophetaille, confer. hic tract. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="1125" lry="2579" ulx="361" uly="2524">chim, fol. 3. a. &amp; Megilla, fol. 9⸗a2.b</line>
        <line lrx="1329" lry="2633" ulx="349" uly="2571">35. De quo vide Genei. cap. 22. V. 3: confer. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1307" lry="2683" ulx="401" uly="2628">Gur Arjeh fol. 7I. col. 2. med. .</line>
        <line lrx="1331" lry="2738" ulx="352" uly="2677">36. Vide Zachar. cap. 9. V. 9. idque vaticinium in</line>
        <line lrx="1332" lry="2790" ulx="399" uly="2728">Jeſu, Servatore noſtro, impletum eſt, uti</line>
        <line lrx="1333" lry="2839" ulx="370" uly="2779">Matth. c. 2 I. v. 5. &amp; Johann. c. 12. V. 15. habe-</line>
        <line lrx="1332" lry="2890" ulx="400" uly="2824">tur, hunc aſinum, Rabbini tradunt, fuiſſe crea-</line>
        <line lrx="1335" lry="2945" ulx="400" uly="2885">tum inter crepuſculum veſpertinum, quod præ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="429" type="textblock" ulx="409" uly="375">
        <line lrx="1364" lry="429" ulx="409" uly="375">4²⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="371" type="textblock" ulx="2203" uly="317">
        <line lrx="2443" lry="371" ulx="2203" uly="317">CAP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="514" type="textblock" ulx="412" uly="414">
        <line lrx="2444" lry="514" ulx="412" uly="414">Sanctus ille Benedictus obſignaverit (ſive confirmaverit) venditionem primogenituræ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="727" type="textblock" ulx="415" uly="512">
        <line lrx="1311" lry="599" ulx="415" uly="512">quam acceperat lacobus ab Eſauo. 40.</line>
        <line lrx="1005" lry="651" ulx="417" uly="593">41, dimitte filium meum.</line>
        <line lrx="1440" lry="727" ulx="421" uly="637">tima; ſed per illam primòè præmonuit illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="635" type="textblock" ulx="1061" uly="502">
        <line lrx="1597" lry="564" ulx="1374" uly="502">Verſ. 23.</line>
        <line lrx="2446" lry="635" ulx="1061" uly="553">Eod. verſ. 2 3. Ecce zego interficiam &amp;c.] Hæc fuit plaga ul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="555" type="textblock" ulx="1631" uly="489">
        <line lrx="2444" lry="555" ulx="1631" uly="489">Et dico tili] Per legationem Dei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="701" type="textblock" ulx="1463" uly="624">
        <line lrx="2447" lry="701" ulx="1463" uly="624">(Pharaonem Moſes Dei nomine,) quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="798" type="textblock" ulx="420" uly="691">
        <line lrx="2451" lry="798" ulx="420" uly="691">fuit graviſſima atque hoc eſt, quod dixit (S. Scriptura) in Hiob: ecce Deus extollit vir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="864" type="textblock" ulx="422" uly="772">
        <line lrx="1770" lry="864" ulx="422" uly="772">tute ſua, quis, ſieuti ipſe,* docet ? 470 caro &amp; ſanguis, 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="830" type="textblock" ulx="1802" uly="758">
        <line lrx="2453" lry="830" ulx="1802" uly="758">quando ultionem de aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="994" type="textblock" ulx="425" uly="822">
        <line lrx="2455" lry="932" ulx="425" uly="822">ſumere cupit, occultum habet negotium ſuum, ne alter ille iſtud effugere quærat; ſed</line>
        <line lrx="2459" lry="994" ulx="431" uly="893">Sanctus ille Benedictus eſt excelſus robore ſuo 44. nec facultas datur effugiendi à manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1133" type="textblock" ulx="432" uly="959">
        <line lrx="2462" lry="1071" ulx="432" uly="959">ejus, niſi quis (perpœnitentiam) ad illum converſus fuerit, quocircà ipſe (Deus) docet</line>
        <line lrx="2452" lry="1133" ulx="432" uly="1020">illum (Pharaonem) eumque præmonet, ut ſeſe convertat (ac pœnitentiam agat.) Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1207" type="textblock" ulx="425" uly="1121">
        <line lrx="1195" lry="1207" ulx="425" uly="1121">24 Et fuit] 6 Nempè:) Moſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1173" type="textblock" ulx="1255" uly="1095">
        <line lrx="2460" lry="1173" ulx="1255" uly="1095">Eod. verſ. 24.  itinere, in diverſorio &amp; voluit occi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1536" type="textblock" ulx="439" uly="1162">
        <line lrx="2460" lry="1270" ulx="439" uly="1162">dere eum] Quia ( Moſes) non circumciderat Eliezerum, filium ſuum, 45. &amp; quia diſtu-</line>
        <line lrx="2469" lry="1335" ulx="441" uly="1227">lerat?** (Moſes circumciſionem, ideò) morte dignus habitus eſt, 46. doctrina eſt Tal-</line>
        <line lrx="2472" lry="1395" ulx="445" uly="1298">mudica: 47. dixit R. Joſe: abſit quàm longiſſimè, 48. non diſtulerat (Moſes circumci⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="1470" ulx="448" uly="1365">ſionem;) ſed dixerat: 49. ſi circumcidam (filium meum) atque iter aggrediar, id peri-</line>
        <line lrx="2475" lry="1536" ulx="451" uly="1431">culoſum (erit) infanti, tertio die circumeidam (eum, ) triduum morabor, Sancétus ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1604" type="textblock" ulx="451" uly="1530">
        <line lrx="1062" lry="1604" ulx="451" uly="1530">Benedictus præcepit mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1590" type="textblock" ulx="1093" uly="1498">
        <line lrx="2476" lry="1590" ulx="1093" uly="1498">(dicens:) abi, reverterein gyptum; ſed cur punitus fuit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1678" type="textblock" ulx="457" uly="1565">
        <line lrx="2476" lry="1678" ulx="457" uly="1565">70. quia (ſcilicèt) primò occupatus erat in diverſorio,* (ſic ſcriptum reperitur) in Maſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1733" type="textblock" ulx="455" uly="1662">
        <line lrx="1337" lry="1733" ulx="455" uly="1662">ſechet Nedarim ; §I. angelus 5=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1714" type="textblock" ulx="1394" uly="1636">
        <line lrx="2483" lry="1714" ulx="1394" uly="1636">induerat ſpeciem ſerpentis &amp; deglutiebat eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1815" type="textblock" ulx="458" uly="1703">
        <line lrx="2481" lry="1815" ulx="458" uly="1703">à capite usque ad femora, dein iterùm deglutiebat eum àpedibus usque ad eundem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1816" type="textblock" ulx="2321" uly="1771">
        <line lrx="2476" lry="1816" ulx="2321" uly="1771">locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2061" type="textblock" ulx="463" uly="1893">
        <line lrx="1284" lry="1968" ulx="463" uly="1893">40. De quo vide Genelſ. cap. 25. verſ. 33.</line>
        <line lrx="1453" lry="2021" ulx="463" uly="1940">41. Vel: tanquàm legatus Dei, Dei nomine tibi</line>
        <line lrx="1387" lry="2061" ulx="482" uly="2006">dico: dimitte &amp;εe..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2172" type="textblock" ulx="464" uly="2044">
        <line lrx="1484" lry="2114" ulx="464" uly="2044">* Hebr. n n, hæc S&amp; ſequentia, usque ad : f</line>
        <line lrx="1484" lry="2172" ulx="520" uly="2097">i Pae) i. e. nec facultas datur &amp;c. abſunt a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2443" type="textblock" ulx="465" uly="2182">
        <line lrx="1458" lry="2219" ulx="523" uly="2182">MSeoO z. . .</line>
        <line lrx="1458" lry="2285" ulx="465" uly="2200">42. Vide Hiob. cap. 36. verſ. 22. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="1119" lry="2324" ulx="524" uly="2270">not.</line>
        <line lrx="1459" lry="2377" ulx="530" uly="2306">Id eſt: homo vel aliquis ex hominibus, eſt</line>
        <line lrx="1199" lry="2443" ulx="493" uly="2369">phra ſis Pebralca, Rabbinis uſitata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2495" type="textblock" ulx="472" uly="2413">
        <line lrx="1490" lry="2495" ulx="472" uly="2413">44. Sic uti Hiob. dict. cap. 36. v. 22. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2640" type="textblock" ulx="444" uly="2469">
        <line lrx="1366" lry="2533" ulx="528" uly="2469">fer., hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 43. a.</line>
        <line lrx="1467" lry="2601" ulx="444" uly="2519">45. De quo vide ſuprà Exod. cap. 2. verf. 22. con-</line>
        <line lrx="1024" lry="2640" ulx="533" uly="2585">fer. Nedarim, fol. 32. a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2692" type="textblock" ulx="476" uly="2615">
        <line lrx="1494" lry="2692" ulx="476" uly="2615">XX Hebr. 7*, in MSto 1. pro eo legitur: ?yn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2814" type="textblock" ulx="475" uly="2685">
        <line lrx="1126" lry="2751" ulx="531" uly="2685">i. e. piger fuit, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1466" lry="2814" ulx="475" uly="2737">46. Sie verteré volui verba iſta ire Poy I. e, puni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2904" type="textblock" ulx="500" uly="2774">
        <line lrx="1497" lry="2852" ulx="500" uly="2774">tus fuit morte, quæ exponumur in Paraphraſi</line>
        <line lrx="1470" lry="2904" ulx="509" uly="2840">Chaldaica ad verſ. 26. b. cap. nempé: reus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3015" type="textblock" ulx="511" uly="2887">
        <line lrx="1469" lry="2963" ulx="511" uly="2887">mortis factus eiſet ſponſus meus, confer- n. 50.</line>
        <line lrx="1100" lry="3015" ulx="526" uly="2955">b. verie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2864" type="textblock" ulx="1487" uly="1866">
        <line lrx="2479" lry="1933" ulx="1488" uly="1866">17. Vide tractat. Talm. Nedarim fol. 3 . b.</line>
        <line lrx="2488" lry="1978" ulx="1528" uly="1917">Na] rorw i. e. Gloſſam magnam in Exodum, qui</line>
        <line lrx="2485" lry="2031" ulx="1542" uly="1973">tractatus allegantur in 'pa De fuper Com-</line>
        <line lrx="2492" lry="2075" ulx="1544" uly="2022">mentar. Raſchi h. loc. «confer. &amp; num. 5 1. b. verſ.</line>
        <line lrx="2047" lry="2131" ulx="1545" uly="2084">it. Avoda Zara, fol. 27. a.</line>
        <line lrx="2491" lry="2193" ulx="1494" uly="2121">48. Nempè, ut Moſi imputetur peccatum ſud;,</line>
        <line lrx="2382" lry="2241" ulx="1548" uly="2182">ac ſi ipſe diſtulerit circumciſionem filii ſur.</line>
        <line lrx="2492" lry="2300" ulx="1495" uly="2228">49. Icheſt: ſecum cogitaverat, vide, quæ fuprâ ad</line>
        <line lrx="2331" lry="2347" ulx="1549" uly="2290">Exod. cap. 2. V. 14. Dn. 51. nofata funt,</line>
        <line lrx="2500" lry="2404" ulx="1502" uly="2331">5o. Nempè: Moſes, vel: cur pœnà dignus habi-=</line>
        <line lrx="2498" lry="2451" ulx="1550" uly="2385">tus eſt Moſes? vide, quæ num, antec. 46. h.</line>
        <line lrx="2495" lry="2503" ulx="1488" uly="2437">verſ. &amp; infrà n. 54. verf. 25. h. cap. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2499" lry="2551" ulx="1487" uly="2491">* Iq eſt: in rebus five negotiis diverſoriè, confer.</line>
        <line lrx="2496" lry="2599" ulx="1553" uly="2544">Na renv &amp; tract. Talm. Nedarim fol. 31. b.</line>
        <line lrx="2498" lry="2659" ulx="1554" uly="2600">ſicuti allegantur in dha mYſuper Commen-</line>
        <line lrx="2236" lry="2707" ulx="1491" uly="2656">tar. Ralſchi h. loc. ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2504" lry="2774" ulx="1492" uly="2704">F5I1. Eſt hic liber quintus partis tertiæ operis Tal-</line>
        <line lrx="2499" lry="2859" ulx="1557" uly="2756">mndki „ tractans de votis, eonfer. &amp; n. 47. h.</line>
        <line lrx="1639" lry="2864" ulx="1557" uly="2836">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2960" type="textblock" ulx="1492" uly="2861">
        <line lrx="2505" lry="2960" ulx="1492" uly="2861">2. Videlicèt? qui wiſſus erat à Deo, ut Moſen</line>
        <line lrx="2504" lry="2957" ulx="1503" uly="2915">inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2729" lry="451" type="textblock" ulx="2590" uly="367">
        <line lrx="2696" lry="401" ulx="2590" uly="367">– —</line>
        <line lrx="2729" lry="451" ulx="2624" uly="394">locum,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="421" type="textblock" ulx="2738" uly="381">
        <line lrx="2810" lry="421" ulx="2738" uly="381">3, tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2859" type="textblock" ulx="2622" uly="503">
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2622" uly="503">te edes Mols</line>
        <line lrx="2800" lry="659" ulx="2623" uly="579">num 14 nihi 65</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2624" uly="654">tethciendusell</line>
        <line lrx="2766" lry="799" ulx="2622" uly="715">45 colMole</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2622" uly="790">tulergele,)</line>
        <line lrx="2810" lry="940" ulx="2652" uly="871">pter r. um</line>
        <line lrx="2807" lry="998" ulx="2625" uly="929">millam.) 50</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2625" uly="996"> 91on</line>
        <line lrx="2808" lry="1134" ulx="2625" uly="1059">VumLamed</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2629" uly="1136">ivit Phatao</line>
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2626" uly="1206">tuseltſanguine</line>
        <line lrx="2800" lry="1368" ulx="2623" uly="1313">„* .</line>
        <line lrx="2811" lry="1401" ulx="2659" uly="1346">terbceren die</line>
        <line lrx="2786" lry="1468" ulx="2658" uly="1402">de gao⸗ vide</line>
        <line lrx="2811" lry="1507" ulx="2655" uly="1453">it not. allbtn</line>
        <line lrx="2811" lry="1611" ulx="2697" uly="1575">art. 2..</line>
        <line lrx="2810" lry="1665" ulx="2676" uly="1614">64. Talmn. tol</line>
        <line lrx="2742" lry="1728" ulx="2664" uly="1673">3. thed,</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2665" uly="1726">.Nimiuem: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1825" ulx="2663" uly="1782">nic indicatut</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2661" uly="1837">dendum etat;</line>
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2659" uly="1884">muillet Mellig</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2659" uly="1941">cumciſionem</line>
        <line lrx="2809" lry="2038" ulx="2662" uly="1993">ſetd ſic in not</line>
        <line lrx="2807" lry="2095" ulx="2632" uly="2049">N pel: ſipet,</line>
        <line lrx="2804" lry="2151" ulx="2661" uly="2106">Aia utroque</line>
        <line lrx="2800" lry="2211" ulx="2661" uly="2156">puto, quam</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2664" uly="2206">ſum, ubihat</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2639" uly="2261">64. M elk⸗ illi</line>
        <line lrx="2810" lry="2367" ulx="2661" uly="2315">ſamprebuilli,</line>
        <line lrx="2807" lry="2418" ulx="2665" uly="2373">46. &amp; d. 60</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2669" uly="2422">brum Mee.-</line>
        <line lrx="2810" lry="2516" ulx="2665" uly="2479">&amp; tratt. Talm</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2635" uly="2526"> Conker, not.</line>
        <line lrx="2807" lry="2623" ulx="2661" uly="2583">loci habetur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2640" uly="2632">D In nonis Ral</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2664" uly="2685">feiba</line>
        <line lrx="2811" lry="2787" ulx="2665" uly="2743">hec uncinnli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2665" uly="2817">WE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="380" type="textblock" ulx="60" uly="308">
        <line lrx="183" lry="380" ulx="60" uly="308">CN.N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="185" lry="493" ulx="0" uly="404">timogenitne,</line>
        <line lrx="185" lry="558" ulx="0" uly="490">gatidnem Dei,</line>
        <line lrx="185" lry="624" ulx="0" uly="544">firpla ul.</line>
        <line lrx="186" lry="697" ulx="0" uly="622">omine,) gin</line>
        <line lrx="189" lry="752" ulx="0" uly="694">eus entollityir.</line>
        <line lrx="189" lry="834" ulx="0" uly="762">onem de Aligno⸗</line>
        <line lrx="191" lry="899" ulx="0" uly="838">requerat; ſod</line>
        <line lrx="193" lry="958" ulx="0" uly="896">giend manu</line>
        <line lrx="195" lry="1031" ulx="0" uly="959">ſe (Deng) docet</line>
        <line lrx="191" lry="1101" ulx="0" uly="1031">n agat)etl.</line>
        <line lrx="196" lry="1160" ulx="0" uly="1101">i,  voluitort⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1238" ulx="0" uly="1172">,&amp; qnia ciſtu⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1297" ulx="0" uly="1238">fotina en Tal⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1369" ulx="0" uly="1309">Moles circumci⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1448" ulx="0" uly="1380">greclat ipeti⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1505" ulx="0" uly="1451">ot, dan usille</line>
        <line lrx="207" lry="1583" ulx="1" uly="1519">cur ponitus fut:</line>
        <line lrx="208" lry="1651" ulx="0" uly="1588">epetitur)in Mal</line>
        <line lrx="212" lry="1720" ulx="0" uly="1655">deglutiebat eum</line>
        <line lrx="210" lry="1790" ulx="0" uly="1725">guead eunden-</line>
        <line lrx="209" lry="1840" ulx="132" uly="1794">locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="212" lry="1942" ulx="0" uly="1895">arimn fl. 31. b. &amp;</line>
        <line lrx="217" lry="2004" ulx="0" uly="1943">gbam in Evodum qvi</line>
        <line lrx="215" lry="2046" ulx="0" uly="1998"> who fuper om⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2100" ulx="0" uly="2047">4. Knmd. f1.  rent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="219" lry="2209" ulx="0" uly="2152">tetur peceztun Uus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="164" lry="2254" ulx="3" uly="2210">onem fllüfui.</line>
        <line lrx="221" lry="2317" ulx="0" uly="2255">, ige, gur ſopti 1l</line>
        <line lrx="140" lry="2365" ulx="0" uly="2322">notat funt,</line>
        <line lrx="225" lry="2426" ulx="0" uly="2363">urpoenidignus bebi⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2470" ulx="0" uly="2417">2 num. alet. 46, d.</line>
        <line lrx="223" lry="2533" ulx="0" uly="2467">F.  eap. nolata ſunt,</line>
        <line lrx="226" lry="2577" ulx="0" uly="2521">s divetſoii, eohlet.</line>
        <line lrx="225" lry="2631" ulx="1" uly="2572">Relanin fol. 31,b.</line>
        <line lrx="226" lry="2690" ulx="5" uly="2636">w luper Commen⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2746" ulx="4" uly="2703">Enotass.</line>
        <line lrx="229" lry="2794" ulx="2" uly="2732">mitenir hpens lil⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2853" ulx="0" uly="2788">5, cOolel n , eb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="231" lry="2959" ulx="0" uly="2892">11 Deo, i, oen</line>
        <line lrx="231" lry="2990" ulx="173" uly="2956">imet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="399" type="textblock" ulx="349" uly="301">
        <line lrx="2368" lry="399" ulx="349" uly="301">CAbP. IV. EXODI. 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1176" type="textblock" ulx="350" uly="418">
        <line lrx="2380" lry="500" ulx="358" uly="418">locum, 3. tunc intellexit Zipora, quòd propter circumciſionem (peragendam) hoc</line>
        <line lrx="2380" lry="575" ulx="355" uly="494">(factum eſſet.) Verſ. 2 5. &amp; tetigit pedes ejus) Projeeit (Zipora) illum (infantem) an-</line>
        <line lrx="2381" lry="645" ulx="353" uly="561">tè pedes Moſis Eod. verſ. 2 5§. &amp; dixit] De" filio ſuo. Eod. verſ. 2 5. Honſus ſangni-</line>
        <line lrx="2381" lry="711" ulx="354" uly="630">num tu mihi es] Quoniam tu anſam præbuiſti, ut ſponſus meus (Moſes)propter te in-</line>
        <line lrx="2380" lry="763" ulx="355" uly="696">terficiendus eſſet, tu maritum meum mihi occidis. 34. Verfſ. 26. Et deſtitit] Angelus</line>
        <line lrx="2381" lry="843" ulx="353" uly="763">ab eo(Moſe, )tuncintellexit (Zipora.) quòd propter  circumciſionem (omiſſam) vene-</line>
        <line lrx="2381" lry="914" ulx="354" uly="831">rit (angelus,) ut interficeret eum (Moſen.) Eod. verſ. 26. Dixit: ſonſas ſanguinun</line>
        <line lrx="2379" lry="983" ulx="350" uly="899">propter circumeiſione,] Sponſus meus fuit interficiendus propter circumciſionem* (o-</line>
        <line lrx="2385" lry="1043" ulx="355" uly="958">milſam.) Eod. verſ. 26. Propter circumciſiones] ( D hic idem ſignificat, ac)</line>
        <line lrx="2384" lry="1106" ulx="357" uly="1032">—ADN n — p i. e. propter circumeiliones &amp; eſtiſtud nomen (rei ſubſtanti-</line>
        <line lrx="2387" lry="1176" ulx="357" uly="1099">vam;) Lamed autem habet ſignificationem (particulæ:) — ., ſicuti (in illo loco:) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1234" type="textblock" ulx="361" uly="1162">
        <line lrx="1163" lry="1234" ulx="361" uly="1162">dixit Pharao ') i. e. 20 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1314" type="textblock" ulx="317" uly="1171">
        <line lrx="2384" lry="1239" ulx="1169" uly="1171">V fuper filiis Iſraêlis, 55. Onkelos etiam interpreta-</line>
        <line lrx="1376" lry="1314" ulx="317" uly="1241">tus eſt ſanguines, (ut ſignificetur) propter ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1307" type="textblock" ulx="1382" uly="1239">
        <line lrx="1966" lry="1307" ulx="1382" uly="1239">nguinem circumeiſionis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1441" type="textblock" ulx="418" uly="1374">
        <line lrx="1386" lry="1441" ulx="418" uly="1374">interficeret, hic angelus Rabbinis dicitur o7dad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1500" type="textblock" ulx="413" uly="1436">
        <line lrx="1353" lry="1500" ulx="413" uly="1436">de quo vide Raſchi not. ad Ezech. eap. I. V. 1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1602" type="textblock" ulx="413" uly="1485">
        <line lrx="1386" lry="1543" ulx="413" uly="1485">it. not. ad librum Prec. Jud. part. I.⸗p. 73⸗b. med.</line>
        <line lrx="1385" lry="1602" ulx="416" uly="1539">ac part. 2. p. 66. a. fin. &amp; p. 26 3. b. med. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1653" type="textblock" ulx="455" uly="1588">
        <line lrx="1358" lry="1653" ulx="455" uly="1588">ct. part. 2.p. 266. b. princ. confer. &amp; Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1702" type="textblock" ulx="451" uly="1644">
        <line lrx="1388" lry="1702" ulx="451" uly="1644">ex. Talm. fol. 1512. &amp; Gur Arjeh fol. 71. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1815" type="textblock" ulx="373" uly="1742">
        <line lrx="1388" lry="1815" ulx="373" uly="1742">53. Nimirim: usque ad femora, quibus verbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1910" type="textblock" ulx="421" uly="1800">
        <line lrx="1354" lry="1853" ulx="424" uly="1800">hic indicatur membrum virile, quod circumci</line>
        <line lrx="1361" lry="1910" ulx="421" uly="1854">dendum erat „nam quomodo aliàs Zipora po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2015" type="textblock" ulx="422" uly="1901">
        <line lrx="1391" lry="1964" ulx="422" uly="1901">tuiſſet intelligere, quod propter omiſfam eir-</line>
        <line lrx="1391" lry="2015" ulx="422" uly="1956">cumciſionem angelus Moſen interficere voluis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2063" type="textblock" ulx="424" uly="2010">
        <line lrx="1364" lry="2063" ulx="424" uly="2010">fet? ſic in not. Snof me h. lec. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2233" type="textblock" ulx="369" uly="2056">
        <line lrx="1392" lry="2119" ulx="369" uly="2056"> Vel: ſuper, Hebr. 7y, ſic in editione Baſil. ut</line>
        <line lrx="1393" lry="2173" ulx="425" uly="2115">&amp; in utroque MSto legitur, idque rectius, ut</line>
        <line lrx="1395" lry="2233" ulx="426" uly="2168">puto, quàm in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2338" type="textblock" ulx="381" uly="2214">
        <line lrx="1218" lry="2278" ulx="429" uly="2214">ſum, ubi habetur: 7* I. e. ad,</line>
        <line lrx="1363" lry="2338" ulx="381" uly="2271">54. Id eſt: illius interficiendi oceaſionem &amp; an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2386" type="textblock" ulx="425" uly="2321">
        <line lrx="1394" lry="2386" ulx="425" uly="2321">ſam præbuiſii, confer, quæ ad verſ. antec. 24. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2438" type="textblock" ulx="429" uly="2374">
        <line lrx="1362" lry="2438" ulx="429" uly="2374">46. &amp; n. 50. notata ſunt, vide &amp; not. ad li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2488" type="textblock" ulx="437" uly="2426">
        <line lrx="1396" lry="2488" ulx="437" uly="2426">brum Prec. Jud. part. 2. P. 109. a. med. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2533" type="textblock" ulx="431" uly="2481">
        <line lrx="1111" lry="2533" ulx="431" uly="2481">&amp; tract. Talm. Nedarim, fol. 32. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2598" type="textblock" ulx="375" uly="2530">
        <line lrx="1399" lry="2586" ulx="375" uly="2530">* Confer. not. in =ma m,ubi expoſitio iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2743" type="textblock" ulx="384" uly="2596">
        <line lrx="1084" lry="2649" ulx="425" uly="2596">loci habetur. MUDU</line>
        <line lrx="1368" lry="2689" ulx="384" uly="2638">aMK In notis Raſchianis editionis  D poſt</line>
        <line lrx="1372" lry="2743" ulx="430" uly="2687">verbayme Jarr ÿ i-e proprer circumeiſionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2795" type="textblock" ulx="432" uly="2739">
        <line lrx="1402" lry="2795" ulx="432" uly="2739">hæc uncinulis ineluſa &amp; adiecta ſum, nempe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2778" type="textblock" ulx="1389" uly="1378">
        <line lrx="2387" lry="1445" ulx="1447" uly="1378">yyt, a bee n e eree e er dn ee</line>
        <line lrx="2391" lry="1507" ulx="1445" uly="1441">l</line>
        <line lrx="2392" lry="1558" ulx="1444" uly="1502">H rISE N EE Nn eee  nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1618" ulx="1444" uly="1555">a Na e enen r ,r en e ne</line>
        <line lrx="2391" lry="1691" ulx="1440" uly="1613">dern n PHN Pe Y</line>
        <line lrx="2388" lry="1737" ulx="1444" uly="1676"> pr i. e. Variam explicationem attulit R.</line>
        <line lrx="2392" lry="1791" ulx="1446" uly="1736">Salomo, (nam) fuprà ſeripſit: tu mihi anſam</line>
        <line lrx="2391" lry="1845" ulx="1450" uly="1790">præbuiſti, (ſicuti verſu antec. 25. h. cap. ipſe</line>
        <line lrx="2396" lry="1901" ulx="1450" uly="1843">expoſuit,) difficulcas quippe oborta eſt R. Salo-</line>
        <line lrx="2390" lry="1950" ulx="1451" uly="1894">moni, quid ſibi évelint verba iſta:) tunc dixit</line>
        <line lrx="2385" lry="2003" ulx="1453" uly="1947">(Zipora) ſponſus fanguinum (prout oe verſu</line>
        <line lrx="2394" lry="2053" ulx="1389" uly="1997">26. Habetur, )nonne enim illa etiam fuprâ (nem=</line>
        <line lrx="2393" lry="2109" ulx="1452" uly="2050">pe verſu præced. 2 5.) dixit fponſus ſanguinum s£</line>
        <line lrx="2391" lry="2160" ulx="1451" uly="2106">ſed (reſpondetur, quod ila) ab initio exiſtima-</line>
        <line lrx="2393" lry="2212" ulx="1452" uly="2155">verir, quod hoc atque illud cauſarum ſit pecca-</line>
        <line lrx="2396" lry="2267" ulx="1453" uly="2211">tum (neglectæ) circumeiſionis ae (prætereaà)</line>
        <line lrx="2389" lry="2316" ulx="1452" uly="2265">aliud peccatum 5 ſecd, dum illa pofreaà vidit.</line>
        <line lrx="2395" lry="2373" ulx="1453" uly="2315">quod (angelus) penitus deſtiterit, tunc intel⸗</line>
        <line lrx="2393" lry="2424" ulx="1452" uly="2368">lexit, quòd ipſe ſolum venerit propter (omiſſam)</line>
        <line lrx="2395" lry="2470" ulx="1453" uly="2421">circumciſionem &amp; hac in re fimiliter varia expli=</line>
        <line lrx="2397" lry="2525" ulx="1457" uly="2473">catio Chaldaicæ Paraphraſis Onkeloſi de ponſo</line>
        <line lrx="2394" lry="2582" ulx="1458" uly="2527">ſanguinum hic adducta eſt, idque inquire, ſic mi=</line>
        <line lrx="1664" lry="2634" ulx="1396" uly="2584">bividetur-</line>
        <line lrx="2394" lry="2686" ulx="1396" uly="2630">55. Uti Exod. cap. 14. v. 3. habetur, ubi vide Ra-=</line>
        <line lrx="2400" lry="2733" ulx="1397" uly="2683"> ſchi not n. 8. &amp; ne I1o, confer. &amp; not., in nou</line>
        <line lrx="2253" lry="2778" ulx="1460" uly="2733">DoT h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2868" type="textblock" ulx="433" uly="2795">
        <line lrx="1403" lry="2813" ulx="972" uly="2795">let</line>
        <line lrx="1378" lry="2868" ulx="433" uly="2798">êð i n e eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2943" type="textblock" ulx="1392" uly="2862">
        <line lrx="2402" lry="2943" ulx="1392" uly="2862">sg8 2 CAP. V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="407" type="textblock" ulx="1353" uly="325">
        <line lrx="1615" lry="407" ulx="1353" uly="325">rxobf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="595" type="textblock" ulx="1118" uly="506">
        <line lrx="1405" lry="595" ulx="1118" uly="506">e CAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="367" type="textblock" ulx="2174" uly="295">
        <line lrx="2395" lry="367" ulx="2174" uly="295">CAp. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="599" type="textblock" ulx="1417" uly="482">
        <line lrx="1718" lry="599" ulx="1417" uly="482">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="981" type="textblock" ulx="381" uly="744">
        <line lrx="2404" lry="833" ulx="559" uly="744">duxerant, alius poſt alium, à Moſe &amp; Aarone, donec omnes ſubducerentur, pri-</line>
        <line lrx="2411" lry="912" ulx="487" uly="812">usqum illi ad Palatium (regis Pharaonis) appropinquarent, quoniam (ad il-</line>
        <line lrx="2436" lry="981" ulx="381" uly="873">lud) accedere metuerunt; in (monte) Sinai igiturrependit illis (Deus,) ſolusque Mo⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1039" type="textblock" ulx="379" uly="957">
        <line lrx="1403" lry="1039" ulx="379" uly="957">ſes acceſſia; illi verò non appropinquàârunt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="892" type="textblock" ulx="376" uly="643">
        <line lrx="2404" lry="892" ulx="376" uly="643">Va kant 2e⸗ vini n Mse⸗ Aaraon Gc.) Sed ſenio res (llrazelis) ſemet ſub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1018" type="textblock" ulx="1409" uly="943">
        <line lrx="2409" lry="1018" ulx="1409" uly="943">ſed (Deus) illos retrocedere cjuſſit. Verſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1190" type="textblock" ulx="373" uly="1017">
        <line lrx="2412" lry="1121" ulx="378" uly="1017">3. Mefent: acurrarnobii] Ne fortöoccutrattibi, debebant dicere; ſed (li ſie dere-</line>
        <line lrx="2412" lry="1190" ulx="373" uly="1081">runt,) quia honorem exhibuerunt regiæ Majeſtati; (dictio autem) iſta: y) 5 fi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1257" type="textblock" ulx="380" uly="1154">
        <line lrx="2413" lry="1257" ulx="380" uly="1154">gnificat caſum mortis. Verlſ.4. Alſtrabitis pepulam al operibus ſuii] (VYerbum 1 DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1661" type="textblock" ulx="369" uly="1217">
        <line lrx="2411" lry="1311" ulx="380" uly="1217">idem notat, ac:) eRi. e. ſeparatis &amp; removetis illos ab operibus ſuis, quia ipſi</line>
        <line lrx="2416" lry="1391" ulx="372" uly="1288">vobis auſeultant &amp; cogitant quieſcere ab opere, ſic quoque (verbum accipiturin</line>
        <line lrx="2408" lry="1450" ulx="381" uly="1354">illo loco:)  Di. e. remove eam, ⸗ene tranſito per eam, i. e. elonga illam, ſic etiam</line>
        <line lrx="2410" lry="1521" ulx="376" uly="1422">(alio in loco:s)  N i. e. &amp; amoviſtis omne conſilium meum, 3. nam qui nudatus</line>
        <line lrx="2417" lry="1586" ulx="377" uly="1490">K. eſt, removetur &amp; abominabilis eſt. Eod. verſ. 4. Ite ad onera veſtra] Ite ad opera ve-</line>
        <line lrx="2412" lry="1661" ulx="369" uly="1533">Kra, quæ vobis peragenda ſunt in domibus veſtris, enim verò opus ſervile Egyptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1725" type="textblock" ulx="386" uly="1624">
        <line lrx="2448" lry="1725" ulx="386" uly="1624">rum 4. non erat impoſitum tribui Levi, hoc inde diſce, quia ecce Moſes &amp; Aaronegre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1812" type="textblock" ulx="389" uly="1688">
        <line lrx="2409" lry="1812" ulx="389" uly="1688">diebantur &amp; ingrediebantur. ** Verſ. 5. Ecce õ terræ] Quibus ſervi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1863" type="textblock" ulx="387" uly="1763">
        <line lrx="1752" lry="1863" ulx="387" uly="1763">tus impoſita eſt; vos autem illos ceſſare facitis ab oneribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1824" type="textblock" ulx="1827" uly="1752">
        <line lrx="2411" lry="1824" ulx="1827" uly="1752">5, iſtud ſanè magnum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1919" type="textblock" ulx="389" uly="1822">
        <line lrx="2409" lry="1919" ulx="389" uly="1822">damnum. Verſ. 6. Exafctoribes] (C)5" i. e. exactores) fuerunt Ægyptiiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2139" type="textblock" ulx="386" uly="1891">
        <line lrx="2429" lry="1998" ulx="391" uly="1891">ſed (=—PEi. c.) moderatores extiterunt Iſfraélitæ, (unus) exactor multis fuit</line>
        <line lrx="2439" lry="2139" ulx="386" uly="2025">pus faciebant. Verl. 7. Paleam] (Dictioſan linguàâ vernacul ſignificat:) eſtouble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2077" type="textblock" ulx="378" uly="1978">
        <line lrx="1032" lry="2077" ulx="378" uly="1978">præpoſitus moderatoribus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2214" type="textblock" ulx="395" uly="2095">
        <line lrx="2365" lry="2214" ulx="395" uly="2095">Ci.e. ſtipula, xommiſcebant **(autem vel abigebant ſtipulam) illam cum luto. Eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2216" type="textblock" ulx="2259" uly="2161">
        <line lrx="2411" lry="2216" ulx="2259" uly="2161">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2520" type="textblock" ulx="360" uly="2278">
        <line lrx="1404" lry="2353" ulx="401" uly="2278">T7. Confer. a) riO prout allegatur ad margigem</line>
        <line lrx="1392" lry="2401" ulx="391" uly="2328">*in  nan n DE ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1305" lry="2451" ulx="454" uly="2397">ubi etiam vide notas.</line>
        <line lrx="1241" lry="2520" ulx="360" uly="2437">.. 2. Sicuti Proverb. cap. 4. V. 1 5. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2591" type="textblock" ulx="406" uly="2480">
        <line lrx="1404" lry="2591" ulx="406" uly="2480">3. Vide Proverb. cap. I. verſ. 25, ibique Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3002" type="textblock" ulx="406" uly="2591">
        <line lrx="1396" lry="2687" ulx="448" uly="2591">wer retectus eſt, Hebr. , reſpicitur hic ad</line>
        <line lrx="1393" lry="2799" ulx="406" uly="2707">4. Nemp?, quod KEgyptii cœteris fribubus Iſraëᷣ-</line>
        <line lrx="1395" lry="2842" ulx="461" uly="2767">litcis impoſuerant, confer. Gur Arjeh fol. 71.</line>
        <line lrx="1394" lry="2893" ulx="462" uly="2828">col. 4. med. ubi rationes adducuntur, curtri-</line>
        <line lrx="1396" lry="2949" ulx="431" uly="2870">pus Levitica oneribus ſervilibus non fuerit ſubje⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="3002" ulx="460" uly="2928">Ka, vid? &amp; not. in π o b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="2369" type="textblock" ulx="1426" uly="2250">
        <line lrx="2414" lry="2315" ulx="1426" uly="2250">πIn notis Ralchianis editionis nor mY, poſt</line>
        <line lrx="2412" lry="2369" ulx="1478" uly="2315">verbum: CS&amp;a] i. e. &amp; veniebant vel ingredie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2420" type="textblock" ulx="1477" uly="2363">
        <line lrx="2417" lry="2420" ulx="1477" uly="2363">bantur, additum eſt e Hw Niv i, &amp;, Ron pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2719" type="textblock" ulx="1432" uly="2423">
        <line lrx="2337" lry="2468" ulx="1479" uly="2423">tità venia ſeu licentiã-</line>
        <line lrx="2418" lry="2532" ulx="1433" uly="2473">5. Confer. quæ ſuprà ad Exod. cap. 2, Verſ. 11. n.</line>
        <line lrx="2421" lry="2584" ulx="1485" uly="2528">41. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2418" lry="2664" ulx="1432" uly="2593">t Sic exprimo hic: Na ' vel: NaMeeN&amp; pro-</line>
        <line lrx="2417" lry="2719" ulx="1483" uly="2649">ut in MSto 1. habetur, omiſſa autem eſt vox iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2815" type="textblock" ulx="1424" uly="2735">
        <line lrx="2451" lry="2815" ulx="1424" uly="2735">*X Hebr. a, in Msto 1. legitur: pynhen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2863" type="textblock" ulx="1434" uly="2810">
        <line lrx="2416" lry="2863" ulx="1434" uly="2810">e. çoimnmiicebant, confundebant, res eodesn re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="459" type="textblock" ulx="2604" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2604" uly="340">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="662" type="textblock" ulx="2606" uly="434">
        <line lrx="2808" lry="526" ulx="2606" uly="434">er luto confiefe</line>
        <line lrx="2811" lry="599" ulx="2606" uly="512">jelaciebant⸗ 1</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2606" uly="587">Hod vetl 7..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="933" type="textblock" ulx="2536" uly="664">
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2555" uly="664">Dbhmmun</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2536" uly="733">(Kil. laterutn, u⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2607" uly="799"> eatn ſuihthan.</line>
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2540" uly="854">te. Eod ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1204" type="textblock" ulx="2607" uly="927">
        <line lrx="2811" lry="1005" ulx="2607" uly="927">rum teipictad</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2630" uly="1001">nißcanatuel</line>
        <line lrx="2811" lry="1137" ulx="2610" uly="1081">ei  iere</line>
        <line lrx="2803" lry="1204" ulx="2610" uly="1152">zdnumeratum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1273" type="textblock" ulx="2540" uly="1197">
        <line lrx="2807" lry="1273" ulx="2540" uly="1197">tml. 8. Deſdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1339" type="textblock" ulx="2612" uly="1271">
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2612" uly="1271">lo Celſtuntl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1483" type="textblock" ulx="2570" uly="1412">
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2570" uly="1412">ifcemnus hui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1541" type="textblock" ulx="2613" uly="1482">
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2613" uly="1482">&amp; meditaborin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1620" type="textblock" ulx="2585" uly="1546">
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2585" uly="1546">iee in ptoretbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1699" type="textblock" ulx="2612" uly="1614">
        <line lrx="2810" lry="1699" ulx="2612" uly="1614">pareboam Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1748" type="textblock" ulx="2542" uly="1671">
        <line lrx="2810" lry="1748" ulx="2542" uly="1671">zynNie à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1823" type="textblock" ulx="2614" uly="1753">
        <line lrx="2811" lry="1823" ulx="2614" uly="1753">cet, ſatque ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1894" type="textblock" ulx="2561" uly="1823">
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2561" uly="1823">a d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2051" type="textblock" ulx="2578" uly="2009">
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2578" uly="2009">² ſta hic reddo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2338" type="textblock" ulx="2614" uly="2068">
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2643" uly="2068">in MSto 1. kbe</line>
        <line lrx="2809" lry="2175" ulx="2614" uly="2123">3 Hebt. P, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2639" uly="2179">PW iͦe, parate</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2616" uly="2231">68. Sieuti inſta y.</line>
        <line lrx="2737" lry="2338" ulx="2644" uly="2288">Rume1 g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2390" type="textblock" ulx="2581" uly="2337">
        <line lrx="2811" lry="2390" ulx="2581" uly="2337">7. Vl? numefata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="2615" uly="2391">
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2644" uly="2391">Samuel,cahe2</line>
        <line lrx="2810" lry="2489" ulx="2643" uly="2445">Commentaori</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2642" uly="2489">Pro W legeni</line>
        <line lrx="2810" lry="2608" ulx="2641" uly="2553">Eite iiscem qun</line>
        <line lrx="2811" lry="2661" ulx="2642" uly="2602">rly: &amp; l</line>
        <line lrx="2809" lry="2725" ulx="2640" uly="2655">hoque omilla</line>
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2642" uly="2711">ld, rm)</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2641" uly="2763">adinyentiones</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2641" uly="2821">repta &amp; in</line>
        <line lrx="2810" lry="2927" ulx="2615" uly="2870">itien ledl de</line>
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2642" uly="2926">nidae Tiemel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="158" lry="733" ulx="0" uly="667">metſab.</line>
        <line lrx="159" lry="819" ulx="0" uly="756">etentur, pti.</line>
        <line lrx="162" lry="883" ulx="0" uly="823">Dniam ſadil⸗</line>
        <line lrx="158" lry="949" ulx="0" uly="881">Nlusgue No⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1015" ulx="0" uly="954">uclit, Verl.</line>
        <line lrx="162" lry="1082" ulx="9" uly="1021">(lliſie dire⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1156" ulx="2" uly="1088">Pyyoſe</line>
        <line lrx="164" lry="1218" ulx="0" uly="1171">dun PN</line>
        <line lrx="165" lry="1301" ulx="0" uly="1225">lis, guinihſi</line>
        <line lrx="165" lry="1364" ulx="0" uly="1302">acipiturin</line>
        <line lrx="165" lry="1423" ulx="0" uly="1368">Am, ſir etiatn</line>
        <line lrx="167" lry="1500" ulx="0" uly="1439">1qui mudatas</line>
        <line lrx="171" lry="1570" ulx="0" uly="1505">eadoperare⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1641" ulx="1" uly="1572">le Egyptoo⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1708" ulx="0" uly="1643">EAatonegte-</line>
        <line lrx="168" lry="1779" ulx="0" uly="1710">Quibusſetti.</line>
        <line lrx="168" lry="1845" ulx="0" uly="1780">magnum el</line>
        <line lrx="169" lry="1913" ulx="0" uly="1851">nnt Aoyptii</line>
        <line lrx="169" lry="1966" ulx="0" uly="1915">vormultis fuit</line>
        <line lrx="170" lry="2053" ulx="3" uly="1986">erareteit gui</line>
        <line lrx="171" lry="2114" ulx="3" uly="2052">cat)eltondle</line>
        <line lrx="173" lry="2176" ulx="0" uly="2123">Imluto., Lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="171" lry="2243" ulx="116" uly="2188">verl.</line>
        <line lrx="173" lry="2344" ulx="0" uly="2291">nnn W volt</line>
        <line lrx="172" lry="2400" ulx="0" uly="2347">dant elinglecie⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2451" ulx="0" uly="2401">Nd ie, non be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2566" type="textblock" ulx="1" uly="2507">
        <line lrx="176" lry="2566" ulx="1" uly="2507">1,,2, etl 11. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="174" lry="2683" ulx="0" uly="2634">I. Wanbto⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2742" ulx="7" uly="2682">Autem eſt v01 iſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="178" lry="2864" ulx="0" uly="2786">Alut: Ern i</line>
        <line lrx="176" lry="2911" ulx="0" uly="2856">t, kejeoden ki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1921" type="textblock" ulx="327" uly="431">
        <line lrx="2359" lry="515" ulx="327" uly="431">verſ. 7. Lateres] (Vox — 5) lin guâ vernaculàâ notat: tuiles, * (i. e. tegulas,) quas</line>
        <line lrx="2366" lry="582" ulx="329" uly="503">ex luto conficiebant easque arefaciebant ad Solem, nonnulli easdem in fornace tor-</line>
        <line lrx="2351" lry="642" ulx="330" uly="571">refaciebant. Eod. verſ. 7. Sicuti heri &amp; nudius tertius] i. e. Sicuti feciſtis huc usque.</line>
        <line lrx="2350" lry="715" ulx="330" uly="632">Eod. verſ. 7. Et conquirant] (VV)P) hic fignificat:) 5 i. e. &amp; colligant. Verk-.</line>
        <line lrx="2353" lry="786" ulx="333" uly="705">8. Et ſummam laterum] (Dictio –6) notat  2Oi. e. numerum ſummam-</line>
        <line lrx="2354" lry="851" ulx="330" uly="768">ſcil. laterum, quam unusquisque faciebat in diem, quando ſtipula iisdem præbita fuit⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="923" ulx="331" uly="842">v eam ſummam (inquit Pharao) illis imponetis etiam nunc, ut ſervitus eos prægra-</line>
        <line lrx="2357" lry="982" ulx="333" uly="909">vet. Eod. verſ. 8. Quia deſides ſunt] (Otiantur) iſti à ſervitute, idcircò animus eo-</line>
        <line lrx="2359" lry="1054" ulx="331" uly="970">rum reſpieit ad otium, ac clamant, dicentes: eamus &amp;c. (dictio) A) N( idem ſi-</line>
        <line lrx="2359" lry="1119" ulx="335" uly="1040">gni ficat, atque in illo loco:) 2 i. e. &amp; fummam laterum, 6, item (in illo loco:) &amp;</line>
        <line lrx="2361" lry="1183" ulx="333" uly="1106">Eci 32 NQ i. e, aptantur 7., cogitationes, item (in illo loco:) &amp; argentum ſ2 RDi. e.</line>
        <line lrx="2368" lry="1256" ulx="337" uly="1175">adnumeratum, 3. iſta omnia ſignificant  Näi. e. numerum (ſive ſummam.) Eod-</line>
        <line lrx="2366" lry="1323" ulx="336" uly="1241">vrrſ. 8. Deſides] (Senſus eſt-) ceſſat opus in eorum manu &amp; ab ipfſis deſeritur ipſique ab</line>
        <line lrx="2363" lry="1384" ulx="338" uly="1311">illo deſiſtunt, (0) figniſicat: retrais. 9. Verſ. 9. Neque attendant verbis men-</line>
        <line lrx="2370" lry="1459" ulx="338" uly="1366">dacibus] i. e. Nec meditentur &amp; loquantur ſemper verba vana, dicentes: abeamus, fa-</line>
        <line lrx="2373" lry="1519" ulx="336" uly="1448">crificemus, huic (verbo ) ſimile eſt, (quod in illo loco habetur:) vNi. e.</line>
        <line lrx="2365" lry="1585" ulx="342" uly="1497">&amp; meditabor in ſtatutis tuis ſemper, 10. Chaldæus (verba iſta.) 9) —  P</line>
        <line lrx="2368" lry="1659" ulx="341" uly="1569">i. e. in proverbium &amp; in dicterium, 11. interpretatur 12. PrEO —  ) i. e. in</line>
        <line lrx="2375" lry="1731" ulx="340" uly="1631">parabolam &amp; in fabulam, (ſic Hebræum verbum:) O)) (Chaldaicè transl atum eſt:)</line>
        <line lrx="2373" lry="1784" ulx="334" uly="1717">NWNi. e. &amp; narravit, 13. nec poteſt dici, (quòd verbum:) ν*  (hic idem) fignifi-</line>
        <line lrx="2376" lry="1852" ulx="343" uly="1785">cet, (atque in illo loco:) Y i. e. &amp; reſpezit ad Hebel; ad Cain autem &amp; ad munus</line>
        <line lrx="2373" lry="1921" ulx="342" uly="1837">ejus — U D—) i. e. non reſpexit, 14, ita, ut (verba iſta:) — N hic explicen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2368" type="textblock" ulx="344" uly="1931">
        <line lrx="2368" lry="1978" ulx="2271" uly="1931">turz</line>
        <line lrx="2388" lry="2094" ulx="344" uly="2015">X Ita hic reddo: he fortè legendum : ðZ [nuntur actiones, vide eorundem notas ibidem.</line>
        <line lrx="2378" lry="2146" ulx="399" uly="2070">in MSto i. habetur: D, i. e ti. [8. Sive: appenſum, vide 2. Reg. cap. 12. verſ. 1 I2.</line>
        <line lrx="2223" lry="2205" ulx="345" uly="2129"> Hebr. D, in utroque MSto pro eo legitur:  onfer. &amp; infrà verſ. 18. h. cap. n. 29,.</line>
        <line lrx="2363" lry="2260" ulx="392" uly="2180">Pn i, e. parata fuis, res eodem redit. 9. Sic reddo hie H ( prout in Bibliis Buxt.</line>
        <line lrx="2378" lry="2310" ulx="348" uly="2240">56. Sicuti inftà v. I §. hycap. habetur, ubi vide not. &amp; in editione pafi me legitur,) in exemplari</line>
        <line lrx="2363" lry="2368" ulx="401" uly="2313">num 29. Hlebraæo, quo uſus ſum, haberur:  να cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3015" type="textblock" ulx="345" uly="2354">
        <line lrx="2362" lry="2422" ulx="346" uly="2354">7. Vele numeratæ ſunt cogitationes ,ſic locum 1. Feth in fine dictionis, quaſi dicatur: retracti nem-</line>
        <line lrx="2370" lry="2461" ulx="398" uly="2409">Samuel, cap: 2 /V. 3. vertere poſſis juxtà menten .. . . . .</line>
        <line lrx="2360" lry="2481" ulx="682" uly="2434">. Tt remiſſt, „in MSto I. : P</line>
        <line lrx="2363" lry="2534" ulx="397" uly="2433">Commentatoris noſtri &amp; Maſoretharum, qui be- en⸗ eſides; id 1 1 legieunr 2</line>
        <line lrx="2365" lry="2553" ulx="507" uly="2495"> egenganr pe ⸗ 1 quod exprimere poſſis retreint, forſitàn mendose,</line>
        <line lrx="2118" lry="2568" ulx="396" uly="2520">pro &amp;α7 legendum putant 97, autor quoque Vul HI, gH  5</line>
        <line lrx="2149" lry="2608" ulx="421" uly="2542">atæ iisdem quodammodo conſentit, dum trans ?1. euti bſalm. 119. V. 117. habetur,</line>
        <line lrx="2148" lry="2645" ulx="395" uly="2577">Sata nsdein d ntie, rnS RII. Prout Deuteron. c. 2 9. v. 77. habetur.</line>
        <line lrx="2043" lry="2669" ulx="397" uly="2618">ulit: &amp; ipfi præparantur cogitationes, LXX.  e r;</line>
        <line lrx="2359" lry="2706" ulx="425" uly="2646">. cl. ent SreIRe“, 1- 12. Chald. ppaorm, ſic in editione tunam meon</line>
        <line lrx="2344" lry="2738" ulx="396" uly="2682">quoque omifia negativà verterunt: o Oso sτv.- † ut &amp; in e⸗ lari Hebræo ——</line>
        <line lrx="2037" lry="2791" ulx="399" uly="2716">Fec Gawy srer dvεαται α υνυυR eus præparans  tar, ſed abelt iſtud verb  ro u</line>
        <line lrx="2289" lry="2801" ulx="453" uly="2756">4 . . . , abeſt iſtud verbum à Bibliis Buxtorf-</line>
        <line lrx="2145" lry="2853" ulx="398" uly="2775">adinventiones ſuas; illi autem, quibus hactenus 13. Sicuti r. Reg. cap. 1 3. verl. 11. hab</line>
        <line lrx="2238" lry="2905" ulx="396" uly="2812">recepta &amp; in Vulgatis exemplaribus Hebraicis 14. Pront Habctnt Jenet an 1I. Perut⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="2960" ulx="345" uly="2869">retema lectio negativa placet, inter quos ſunt ju not. in dr Mowh, loe e 4. Verl. 4. con fer.</line>
        <line lrx="2354" lry="2991" ulx="398" uly="2922">nius 3° Tremellius „ hi Vverterunt „ &amp; non diſpo- * 3 ut nOt. ad Hiobe. 7⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="3015" ulx="376" uly="2960">Nins verſ, 1 97 n. 1 3⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="488" lry="414" type="textblock" ulx="384" uly="350">
        <line lrx="488" lry="414" ulx="384" uly="350">4²⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="383" type="textblock" ulx="1278" uly="314">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="1278" uly="314">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="362" type="textblock" ulx="2182" uly="281">
        <line lrx="2420" lry="362" ulx="2182" uly="281">CbP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="506" type="textblock" ulx="387" uly="399">
        <line lrx="2431" lry="506" ulx="387" uly="399">tur: 159) D&amp; i. e. ne reſpiciatis, nam ſi ita (explicandum foret,) ſcribendum ei (Moſi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="588" type="textblock" ulx="388" uly="491">
        <line lrx="1209" lry="588" ulx="388" uly="491">fuiſſet: p nn e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="565" type="textblock" ulx="1239" uly="480">
        <line lrx="2430" lry="565" ulx="1239" uly="480">H) vel: P 0, 15. ſic enim omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="657" type="textblock" ulx="393" uly="544">
        <line lrx="2427" lry="657" ulx="393" uly="544">(verborum iſtius ſignificationis) conſtructio eſt, (veluti in illo loco:) — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="713" type="textblock" ulx="393" uly="632">
        <line lrx="1250" lry="713" ulx="393" uly="632">Nτ 1”6.item; 9N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="685" type="textblock" ulx="1275" uly="604">
        <line lrx="2429" lry="685" ulx="1275" uly="604">b&amp; — LD —0 17, item: 97 &amp; H —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="990" type="textblock" ulx="397" uly="677">
        <line lrx="2434" lry="781" ulx="398" uly="677">—NeTHN, 18. nec deprehendi (literam) ſervilem: Beth (verbis) iſtis conjungiz;</line>
        <line lrx="2434" lry="863" ulx="397" uly="743">ſed poſt vocem: ) 19. quando aliquis quaſi occupatus eſt loqui de re aliqua, (ibi)</line>
        <line lrx="2439" lry="931" ulx="400" uly="815">uſurpatur litera ſervilis: Beth, ſicuti (in illo loco) A N. item (in alio</line>
        <line lrx="2435" lry="990" ulx="404" uly="874">loco:)  pa ſR —  2R) 221. item (in illo loco:) *α NOv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1057" type="textblock" ulx="409" uly="966">
        <line lrx="1062" lry="1057" ulx="409" uly="966">„ 22, jtem: =— 2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1129" type="textblock" ulx="409" uly="1032">
        <line lrx="2139" lry="1129" ulx="409" uly="1032">(verbaiſta:)  n e.n  (lignificabunt.) ann dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1033" type="textblock" ulx="1103" uly="952">
        <line lrx="2438" lry="1033" ulx="1103" uly="952">23. item: RRν  N, 24. ſic hoc quoque loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1091" type="textblock" ulx="2170" uly="1014">
        <line lrx="2441" lry="1091" ulx="2170" uly="1014">1N i. e. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1538" type="textblock" ulx="411" uly="1083">
        <line lrx="2445" lry="1192" ulx="411" uly="1083">aſſiduè loquantur verba vana &amp; jactantiæ plena.?25. Verſ. II. e vos, accipite vobis</line>
        <line lrx="2444" lry="1268" ulx="450" uly="1154">ipulam] Et quidem alacriter vobis eundum eſt, quia non minuetur quidquam de o-</line>
        <line lrx="2447" lry="1322" ulx="417" uly="1222">mni ſumma laterum, quos in diem faciebatis, quando ſtipula vobis erat data, à domo</line>
        <line lrx="2449" lry="1404" ulx="422" uly="1284">regis præparata (ſive præbita.) Verſ. 12. Ad conquirendam ſtipulam inſtramen] i. e. Ad</line>
        <line lrx="2450" lry="1459" ulx="421" uly="1360">coacervandam collectionem, ad congregandum cumulum ad opus ſtipulæ luto (com-</line>
        <line lrx="2454" lry="1538" ulx="420" uly="1420">miſcendæ.) Eod. verſ. 12. Stipulam] (Dictio p) notat O j. e. collectionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1614" type="textblock" ulx="425" uly="1515">
        <line lrx="1452" lry="1614" ulx="425" uly="1515">proptereà, quia res, quæ diſperſa eſt &amp; opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1562" type="textblock" ulx="1469" uly="1502">
        <line lrx="2140" lry="1562" ulx="1469" uly="1502">habet collectione, dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1544" type="textblock" ulx="2211" uly="1490">
        <line lrx="2453" lry="1544" ulx="2211" uly="1490">in aliis lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1743" type="textblock" ulx="421" uly="1553">
        <line lrx="2452" lry="1668" ulx="421" uly="1553">cis. Verſ. 13. Inſtabant] Urgebant (ſeu impellebant.) Eod. verſ. 13. Per ſingulos</line>
        <line lrx="2455" lry="1743" ulx="428" uly="1626">dier] i. e. Summam unicujusque diei omnem (faciatis) in die ſuo, ſicuti faciebatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1816" type="textblock" ulx="433" uly="1690">
        <line lrx="2478" lry="1816" ulx="433" uly="1690">quando ſtipula præparata (&amp; à domo regis præbita) fuit. Verſ. 14. &amp; percußi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1941" type="textblock" ulx="429" uly="1762">
        <line lrx="2459" lry="1869" ulx="435" uly="1762">moderatores filiorum Iraelis] Moderatores erant Iſraelitæ &amp; contribulibus ſuis parce-</line>
        <line lrx="2458" lry="1941" ulx="429" uly="1823">bant, ne illos urgerent, &amp;, quando iſti (moderatores) præbebant lateres exactoribus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2086" type="textblock" ulx="424" uly="1935">
        <line lrx="856" lry="2020" ulx="431" uly="1935">qui erant EEgyptii</line>
        <line lrx="847" lry="2086" ulx="424" uly="2015">ſent eos, qui opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2071" type="textblock" ulx="857" uly="1885">
        <line lrx="2461" lry="1996" ulx="868" uly="1885">&amp; aliquid de ſumma deerat, ipſi percutiebantur, quod non impuliſ-</line>
        <line lrx="2462" lry="2071" ulx="857" uly="1965">faciebant ac prop tereà moderatores iſti promerit ſunt, ut Synedrium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2077" type="textblock" ulx="2350" uly="2045">
        <line lrx="2460" lry="2077" ulx="2350" uly="2045">Ccon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2658" type="textblock" ulx="441" uly="2155">
        <line lrx="1438" lry="2242" ulx="447" uly="2155">35. Non vero ou 2a, ſicuti hic in textu ſacro</line>
        <line lrx="1423" lry="2284" ulx="502" uly="2210">habetur, confer. Gut Arjeh fol. 71. col. 4. cir</line>
        <line lrx="1368" lry="2339" ulx="500" uly="2294">cà fin. “</line>
        <line lrx="1448" lry="2396" ulx="452" uly="2314">16, Id eſt; reſpiciat homo ad eum, qui fecit illum,</line>
        <line lrx="1437" lry="2455" ulx="508" uly="2379">prout Eſai. cap. 17. verſ. 7: habetur. S</line>
        <line lrx="1439" lry="2503" ulx="441" uly="2422">17. IJ eſt: non reſpiciunt ad Sanctum Iſcae lis, uti</line>
        <line lrx="1341" lry="2552" ulx="505" uly="2494">Elai. c. 3 1. V. I. habetur. ——⸗G</line>
        <line lrx="1454" lry="2611" ulx="460" uly="2526">18. Id eſi; &amp; non reſpiciat ad altaria. vide Eſai. cap.</line>
        <line lrx="1444" lry="2658" ulx="457" uly="2581">17. verl, 8. confer-. &amp; not. ad Pſalm. 119. V. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2710" type="textblock" ulx="506" uly="2677">
        <line lrx="625" lry="2710" ulx="506" uly="2677">n. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2775" type="textblock" ulx="456" uly="2685">
        <line lrx="1486" lry="2775" ulx="456" uly="2685">19. Nempeé;, quando ſigniſicat: loqui, dicere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2867" type="textblock" ulx="513" uly="2738">
        <line lrx="1450" lry="2813" ulx="542" uly="2738">ſcuti hoc loco in textu ſacto, ) tunc uſurpatur</line>
        <line lrx="1459" lry="2867" ulx="513" uly="2788">Beth ſervile, quocircà juxta mentem Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2192" type="textblock" ulx="1492" uly="2130">
        <line lrx="2202" lry="2192" ulx="1492" uly="2130">initio hujus obſervationis expoſuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2980" type="textblock" ulx="515" uly="2850">
        <line lrx="1370" lry="2923" ulx="515" uly="2850">verba iſta: “ bre explicanda erunt: Mam</line>
        <line lrx="1463" lry="2980" ulx="516" uly="2892">z, e. nec loquantur ( verba vana,) Aicuti &amp; ipſe ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2406" type="textblock" ulx="1478" uly="2180">
        <line lrx="2462" lry="2249" ulx="1478" uly="2180">20. Id eſt: aſſiduè loquentes contrà te, uti Ezech.</line>
        <line lrx="2447" lry="2304" ulx="1499" uly="2244">cap. 3 3. V. 3. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2458" lry="2353" ulx="1479" uly="2295">21, Id eſt: &amp; locuta eſt Mirjam &amp; Aaron con-</line>
        <line lrx="2312" lry="2406" ulx="1524" uly="2345">trà Moſen, vide Numer. cap. 12. verſ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2461" type="textblock" ulx="1480" uly="2381">
        <line lrx="2481" lry="2461" ulx="1480" uly="2381">22. Id eſt: angelus, qui me alloquebatur;, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2615" type="textblock" ulx="1484" uly="2450">
        <line lrx="2339" lry="2513" ulx="1509" uly="2450">Zachar. cap. 4. Verſ. I.  verſ. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2469" lry="2568" ulx="1484" uly="2505">23. Id eſt: ut loquantur de illis, prout Deuter. cap.</line>
        <line lrx="2156" lry="2615" ulx="1508" uly="2559">11. v. 19. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2673" type="textblock" ulx="1487" uly="2588">
        <line lrx="2518" lry="2673" ulx="1487" uly="2588">124. Id eſt: &amp; loquar de ſtatntis tuis, uti Pſalm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2911" type="textblock" ulx="1490" uly="2669">
        <line lrx="1995" lry="2723" ulx="1546" uly="2669">119. Verſ. 46. habetur.</line>
        <line lrx="2472" lry="2779" ulx="1490" uly="2709">2 5. Hyperbolica, Hebr. *α, poſſis etiam</line>
        <line lrx="2473" lry="2822" ulx="1540" uly="2763">vertere: frivola, levia, vide Buxorf. Lex.</line>
        <line lrx="2481" lry="2883" ulx="1541" uly="2816">Talcn. fol. 586. ià MSto 1. pro Ra jegirur:</line>
        <line lrx="2473" lry="2911" ulx="2397" uly="2871">Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1080" type="textblock" ulx="2614" uly="370">
        <line lrx="2810" lry="460" ulx="2622" uly="370">cwolllineteltd</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2618" uly="455">Cicitur enimn: 6</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2615" uly="595">nes popull ejus</line>
        <line lrx="2811" lry="743" ulx="2615" uly="672">aily, 49</line>
        <line lrx="2802" lry="802" ulx="2645" uly="740">Garepercult</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2634" uly="800">leyittis heri a</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2615" uly="868">4 Fetbaiſta:</line>
        <line lrx="2810" lry="1014" ulx="2614" uly="942">(bies) fuit gu⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="1080" ulx="2615" uly="1012">(Vetbum: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1145" type="textblock" ulx="2569" uly="1065">
        <line lrx="2808" lry="1145" ulx="2569" uly="1065">dores eteuſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1485" type="textblock" ulx="2610" uly="1140">
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2616" uly="1140">delicet) eradtot</line>
        <line lrx="2806" lry="1291" ulx="2611" uly="1210">pulectlun 7, ;</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2614" uly="1278">80 ,qudl illae</line>
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2612" uly="1356">pulitni;jamre</line>
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2610" uly="1419">erit expoltti:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1559" type="textblock" ulx="2595" uly="1480">
        <line lrx="2811" lry="1559" ulx="2595" uly="1480">pv N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2165" type="textblock" ulx="2606" uly="1555">
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2611" uly="1555">tur in illo loco⸗,</line>
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2611" uly="1622">ad Bethlehem</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2612" uly="1691">lujmun) (Dic</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2610" uly="1765">argentumſo)</line>
        <line lrx="2810" lry="1890" ulx="2612" uly="1831">textu &amp; ligayet</line>
        <line lrx="2806" lry="1964" ulx="2606" uly="1897">fuorun Nati</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2610" uly="1966">maln] Viderunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2610" uly="2034">duriorem reddi</line>
        <line lrx="2802" lry="2165" ulx="2610" uly="2107">Roaurrerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2531" type="textblock" ulx="2608" uly="2244">
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2608" uly="2244">—</line>
        <line lrx="2807" lry="2314" ulx="2639" uly="2272">wi⸗e. eadac</line>
        <line lrx="2809" lry="2377" ulx="2639" uly="2324">ire perrelſt, p</line>
        <line lrx="2811" lry="2419" ulx="2611" uly="2377">26. Modt Numer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="2639" uly="2429">vide Ralchi not,</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2611" uly="2485">17. LXN. verterun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2587" type="textblock" ulx="2638" uly="2537">
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2638" uly="2537">infutia igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2642" type="textblock" ulx="2602" uly="2589">
        <line lrx="2811" lry="2642" ulx="2602" uly="2589">ulgati. &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2638" uly="2644">
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2638" uly="2644">um, Verſio Jun</line>
        <line lrx="2809" lry="2749" ulx="2638" uly="2695">Verd elk populi</line>
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="2639" uly="2751">5a,) quiſtrame</line>
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2638" uly="2800">ſlium numerur</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2638" uly="2861">Aunt prout inne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="176" lry="384" ulx="0" uly="304">(MYV.</line>
        <line lrx="182" lry="540" ulx="0" uly="484">uim ommium</line>
        <line lrx="182" lry="608" ulx="0" uly="543">2N</line>
        <line lrx="183" lry="680" ulx="9" uly="613">N</line>
        <line lrx="184" lry="755" ulx="0" uly="677">ſtscorſungi⸗</line>
        <line lrx="186" lry="826" ulx="0" uly="749">taligta, (di)</line>
        <line lrx="189" lry="887" ulx="4" uly="827">Uem in alio</line>
        <line lrx="188" lry="953" ulx="0" uly="884">inn Won</line>
        <line lrx="189" lry="1025" ulx="0" uly="964"> quocne loce</line>
        <line lrx="190" lry="1083" ulx="4" uly="1016"> NWiene</line>
        <line lrx="193" lry="1229" ulx="0" uly="1164">Gidq uam deo-</line>
        <line lrx="195" lry="1291" ulx="0" uly="1235">Atdata, à domo</line>
        <line lrx="197" lry="1373" ulx="0" uly="1303">ranepli t,Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="242" lry="1436" ulx="0" uly="1371">ule lutocom.</line>
        <line lrx="245" lry="1497" ulx="2" uly="1440">6,collectionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="200" lry="1565" ulx="0" uly="1511">Pp inaliis lo⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1646" ulx="2" uly="1581">131 Eerſugul</line>
        <line lrx="202" lry="1702" ulx="5" uly="1646">ſicuti faeiebatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="247" lry="1781" ulx="0" uly="1710">.  zerenſiſunt</line>
        <line lrx="244" lry="1848" ulx="0" uly="1783">libus ſuis hatce</line>
        <line lrx="235" lry="1914" ulx="0" uly="1850">tesexadorb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="206" lry="1991" ulx="0" uly="1913">odnon npull⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2055" ulx="1" uly="1991">nt, urynedtiuin</line>
        <line lrx="207" lry="2104" ulx="89" uly="2058">(con-</line>
        <line lrx="76" lry="2219" ulx="0" uly="2167">Poluit.</line>
        <line lrx="209" lry="2263" ulx="7" uly="2207">coattte, uti Ezech</line>
        <line lrx="202" lry="2318" ulx="0" uly="2277">ſige not.</line>
        <line lrx="207" lry="2378" ulx="2" uly="2326">fjaum &amp; Aaton con⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2427" ulx="15" uly="2378">,11. Verf. n.</line>
        <line lrx="212" lry="2486" ulx="0" uly="2430"> Moqebannt, ull</line>
        <line lrx="148" lry="2537" ulx="0" uly="2486">el. 4, habetur⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2597" ulx="2" uly="2538">1, Mort Delif ah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="240" lry="2698" ulx="0" uly="2634">gtig tuis, ni ialn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2807" type="textblock" ulx="2" uly="2740">
        <line lrx="258" lry="2807" ulx="2" uly="2740">„ ſolſt ktiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="219" lry="2898" ulx="30" uly="2849">aro Na ſeztu:</line>
        <line lrx="248" lry="2943" ulx="0" uly="2877">1. t0 y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="998" type="textblock" ulx="338" uly="448">
        <line lrx="2382" lry="533" ulx="354" uly="448">conſtituerent &amp; ſepararetur de Spiritu, qui erat ſuper Moſe, isque illis imponeretur,</line>
        <line lrx="2381" lry="595" ulx="347" uly="517">dicitur enim: congrega mihi ſeptuaginta viros 26. de ſenioribus Iraelis, (videlicèt) de</line>
        <line lrx="2373" lry="658" ulx="341" uly="583">illis, quorum nòſti benignitatem, quam fecerunt in £Ægypto, quia ipſi fuerunt ſenio-</line>
        <line lrx="2379" lry="731" ulx="340" uly="653">res populi ejusque moderatores. Eod. verſ. I 4½. Erpercuſi ſunt moderatores filiorum</line>
        <line lrx="2369" lry="802" ulx="340" uly="720">Mazlis, quos exattores Pharaonis impoſuerant (illis moderatores,) dicendo, cur &amp; c ]</line>
        <line lrx="2375" lry="861" ulx="344" uly="785">Quare percuſſi ſunt (moderatores?) quia ſcil. illis dixerant (exactores:) quare non im-</line>
        <line lrx="2376" lry="928" ulx="338" uly="852">pleviſtis heri ac ho diè demenſum vobis definitum quoad lateres, ſicuti nudius tertius,</line>
        <line lrx="2372" lry="998" ulx="339" uly="910">(verba iſta: wα  —n ſignificant) diem, qui heſternum præcedit atque is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1068" type="textblock" ulx="299" uly="988">
        <line lrx="2372" lry="1068" ulx="299" uly="988">(dies) fuit, quo ſtipula eis data fuit (à domo regis.) Eod. verſ. 14. Er percuſſ ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1054" type="textblock" ulx="626" uly="1039">
        <line lrx="637" lry="1054" ulx="626" uly="1039">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1132" type="textblock" ulx="335" uly="1046">
        <line lrx="2370" lry="1132" ulx="335" uly="1046">(VYerbum: 1 ³) eſt formæ d, percuſſi ſunt per manum aliorum, (nempè) exa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1199" type="textblock" ulx="301" uly="1118">
        <line lrx="2366" lry="1199" ulx="301" uly="1118">Qores percuſſerunt eos (moderatores.) Verſ. 16. Et lateres, dicunt nobis, facite] (Vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2267" type="textblock" ulx="319" uly="1189">
        <line lrx="2366" lry="1257" ulx="338" uly="1189">delicèt) exa Cores (dicunt nobis:) facite juxtà numerum priorem. Eod. verſ. 16. Er</line>
        <line lrx="2362" lry="1325" ulx="329" uly="1255">peceatam 27. eſt populo tuo] Si (dictio — Nτ☚ ) haberet punctum bPatach, dicerem e-</line>
        <line lrx="2362" lry="1400" ulx="335" uly="1322">go, quòd illa eſſet cohærens (ſequenti voci hoc ſenſu:) atque hæc res peccatum eſt po-</line>
        <line lrx="2363" lry="1466" ulx="332" uly="1390">puli tui; jam verò, quia illa habet Rametz, eſt nomen rei (ſubſtantivum,) ejusque hæc</line>
        <line lrx="2363" lry="1531" ulx="328" uly="1458">erit expoſitio: atque ea res inducit peccatum ſuper populum tuum, ac ſi ſcriptum eſſets</line>
        <line lrx="2358" lry="1593" ulx="336" uly="1510">Ppy RDOT i. e. &amp; peccatum eſt populo tuo, (eadem loquendi formula habe-</line>
        <line lrx="2359" lry="1659" ulx="329" uly="1586">tur in illo loco:) cum venirent % 28%. quod idem eſt, ac =H H i. er</line>
        <line lrx="2361" lry="1725" ulx="329" uly="1658">ad Bethlehem &amp; ejusmodi multa (habentur in S. Scriptura.) Verlſ. 18. Er numerunm</line>
        <line lrx="2355" lry="1795" ulx="332" uly="1725">laterum] (Dictio [2  ſignificat) Ti. e, ſummam laterum, (ſic in illo loco:) &amp;</line>
        <line lrx="2357" lry="1869" ulx="327" uly="1791">argentum ſ2) id eſt:  Dri annumeratum, 29. prout (ibidem) dicitur in ipſo con⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="1927" ulx="330" uly="1855">textu: &amp; ligaverunt &amp; numeràârunt argentum, 30. Verſ. 19. Ac viderunt moderatores</line>
        <line lrx="2350" lry="1994" ulx="319" uly="1925">Ffliorum Iraöël] Tribules ſuos, qui propter ipſos * caſtigabantur. Eod. verſ. 19. I⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2059" ulx="326" uly="1991">malo] Viderunt illos in calamitate &amp; afflictione, quæ eos deprehenderat, dum illi</line>
        <line lrx="2346" lry="2122" ulx="327" uly="2058">duriorem reddiderant ſervitutem (Iſraêlitis,) dicendo: non minuetis &amp;c. Verſ. 20.</line>
        <line lrx="2343" lry="2199" ulx="326" uly="2125">Ert occurrerunt] Viri de populo Iſraêlitico Moſi &amp; Aaroni &amp;c. Rabbini noſtri (ſic) ex-</line>
        <line lrx="2339" lry="2267" ulx="2197" uly="2205">plica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2298" type="textblock" ulx="2244" uly="2290">
        <line lrx="2335" lry="2298" ulx="2244" uly="2290">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2919" type="textblock" ulx="1347" uly="2298">
        <line lrx="1516" lry="2334" ulx="1405" uly="2298">betur.</line>
        <line lrx="2349" lry="2400" ulx="1350" uly="2345">28. Sieuti Ruth. cap. I. verſ. 19. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2354" lry="2445" ulx="1401" uly="2397">not. in  pan riD h. loc.</line>
        <line lrx="2341" lry="2504" ulx="1355" uly="2450">129. Prout z. Reg. cap. 12. verſ. I I. habetur, ube</line>
        <line lrx="2337" lry="2562" ulx="1400" uly="2501">vid. n. 14. confer. &amp; ſuptà verſ. 8. h. cap. n. 6.6—</line>
        <line lrx="1492" lry="2599" ulx="1399" uly="2562">n. §.</line>
        <line lrx="2337" lry="2659" ulx="1352" uly="2606">309. Sicuti 2. Reg. dict. cap. I2. v. I I. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2337" lry="2719" ulx="1399" uly="2657">vide n. 14. confer. not. ad 1. Samuel. cap. 2. V .</line>
        <line lrx="2281" lry="2762" ulx="1398" uly="2711">num. g. &amp; ad Proverb. cap. 2 I. v. 2. num. 1.</line>
        <line lrx="2331" lry="2823" ulx="1347" uly="2757">* Hebr. “" 7), in utroque MSto pro eo legitur?:</line>
        <line lrx="2334" lry="2877" ulx="1392" uly="2813">SeEEN i. e. ſub ipfis, vel ipſorum locço, ſeu pro-</line>
        <line lrx="2331" lry="2919" ulx="1389" uly="2866">pter ipſos. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2921" type="textblock" ulx="327" uly="2292">
        <line lrx="1314" lry="2336" ulx="380" uly="2292">oE* j. e, mendacia, in MSto z. habetur: **</line>
        <line lrx="1313" lry="2393" ulx="381" uly="2343">i. e. perverſa, prava, vid. Buxt. dict. fol. 588.</line>
        <line lrx="1312" lry="2445" ulx="327" uly="2394">26. Proht Numer. cap. 1I. Verſ. 16. habetur, ubi</line>
        <line lrx="888" lry="2499" ulx="380" uly="2445">vide Kaſchi not. n. 66.</line>
        <line lrx="1310" lry="2552" ulx="327" uly="2498">27. LXX. verterunt: Rrρανρνα  Rν 7ο ααα</line>
        <line lrx="1312" lry="2602" ulx="379" uly="2550">injuria igitur afficies populum tuum, ſic ferè</line>
        <line lrx="1311" lry="2656" ulx="378" uly="2601">Vulgata: &amp; injuſtè agitur contrà populum tu</line>
        <line lrx="1308" lry="2710" ulx="379" uly="2651">um, Verſio Junii ac Tremellii ita habet: culpa</line>
        <line lrx="1312" lry="2762" ulx="377" uly="2707">verò eſt populi tui, g i. e. Egyptiorum (eſt cul-</line>
        <line lrx="1308" lry="2814" ulx="379" uly="2760">pa,) qui ſtramen non ſuppeditant &amp; tamen pri-</line>
        <line lrx="1310" lry="2853" ulx="378" uly="2811">ſtinum numerum laterum à nobis in diem exi</line>
        <line lrx="1309" lry="2921" ulx="378" uly="2862">gunt, prout in notis Tremellii ac unii h. loc. ha-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2436" lry="511" type="textblock" ulx="398" uly="292">
        <line lrx="2419" lry="422" ulx="402" uly="292">430 EX ODI. CAP.VI.</line>
        <line lrx="2436" lry="511" ulx="398" uly="405">plicant: omnes — i. e. contendentes 3 1. — Xi. e. ſtantes,3 2. fuerunt Dathan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="580" type="textblock" ulx="399" uly="488">
        <line lrx="2486" lry="580" ulx="399" uly="488">&amp; Abiram, de quibus dicitur: egreſſi ſunt  a ſtantes. 33. Verſ. 22. Quare ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="854" type="textblock" ulx="409" uly="553">
        <line lrx="2447" lry="655" ulx="409" uly="553">Is affeciſti pepulum hune?] Et ſi (tu,  Deus) dixeris: quid ad te? 34. (reſpondeo:) con-</line>
        <line lrx="2446" lry="724" ulx="414" uly="619">queror ego, 35. quia tu (6 Deus,) me miſiſti. Verfſ. 23. Mals affecit populum hunc]</line>
        <line lrx="2450" lry="790" ulx="415" uly="688">(Verbum ?  hic) eſt formæ —vD (hoc ſenſu:) multiplicavit (ſive auxit Pharao)</line>
        <line lrx="2450" lry="854" ulx="417" uly="753">malum ſuper illos (Iſraelitas,) Chaldaica Paraphraſis habet: P Rede 36. , 6. malefecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1060" type="textblock" ulx="1167" uly="938">
        <line lrx="1853" lry="1060" ulx="1167" uly="938">ChgArF. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1303" type="textblock" ulx="501" uly="1122">
        <line lrx="2462" lry="1241" ulx="501" uly="1122">7Erl. 1. Nunt videbis &amp;c.] (Deus ait Moſi:) tu ſerutatus es a ctiones meas, 1. Ron</line>
        <line lrx="2466" lry="1303" ulx="531" uly="1205">ü(keciſti.) ſicuti Abraham, cui dixi: nam in Iſaac vocabitur tibi ſemen, 2. ac po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1433" type="textblock" ulx="437" uly="1278">
        <line lrx="2471" lry="1363" ulx="563" uly="1278">V ſieà eidem dixi: offer illum in holocauſtum, 3. nec ipſe curioſas de me cogita-</line>
        <line lrx="2466" lry="1433" ulx="437" uly="1343">tiones habuit, 4. quocircà nunc videbis, (nempe:) videbis, quid fiet Pharaoni; non ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1507" type="textblock" ulx="439" uly="1408">
        <line lrx="2472" lry="1507" ulx="439" uly="1408">15, quid facturus ſim regibus ſeptem populorum, . poſtquàm introduxero eos (Ifraẽs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1777" type="textblock" ulx="440" uly="1473">
        <line lrx="2471" lry="1572" ulx="440" uly="1473">Htas) in terram (Canaan.) Eod. verſ. 1. Nam per manum fortem dimittet eos] Propter</line>
        <line lrx="2474" lry="1643" ulx="440" uly="1540">manum meam fortem, quæ prævalebit Pharaoni, dimittet illos (Pharao.) Eod, verſ-.</line>
        <line lrx="2476" lry="1703" ulx="444" uly="1610">1. Ac manu valida ejiciet eos  terra ſua] i. e. Iſra&amp;litas invitos expellet, ita, ut illi non</line>
        <line lrx="2481" lry="1777" ulx="440" uly="1673">poſſint ſibi proſpicere de viatico, ſie quoque ipſe (Moſes) dicit: urgebant Ægyptii po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1816" type="textblock" ulx="2287" uly="1748">
        <line lrx="2483" lry="1816" ulx="2287" uly="1748">pulum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1910" type="textblock" ulx="1532" uly="1834">
        <line lrx="2485" lry="1910" ulx="1532" uly="1834">emplaribus verſionis Chaldaiæ Onkeloſi legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1958" type="textblock" ulx="456" uly="1863">
        <line lrx="1469" lry="1929" ulx="456" uly="1863">31. Sive: rixantes, jurgantes, de quibus vide ſu-</line>
        <line lrx="2375" lry="1958" ulx="1531" uly="1899">tur: ONarp, quod vertitur: malefecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2975" type="textblock" ulx="459" uly="1913">
        <line lrx="1472" lry="1982" ulx="471" uly="1913">praà Exod. cap. z. verſ- 13.n. 47. confer. &amp; R.</line>
        <line lrx="1165" lry="2024" ulx="508" uly="1974">Salom. ad Eccleſiaſt. cap. 7. V. 7.</line>
        <line lrx="1486" lry="2085" ulx="459" uly="2022">32. De quibus hoc verſu 20. &amp; Numer. cap. 16.</line>
        <line lrx="1477" lry="2138" ulx="477" uly="2081">v. 2 7. Ubi vide Raſchi not. n. 92 89.</line>
        <line lrx="1449" lry="2191" ulx="464" uly="2120">33. Ui Num er. dict. cap. 16. verſ. 27. habetur,</line>
        <line lrx="1163" lry="2236" ulx="515" uly="2182">confer. not. in m D h. loc.</line>
        <line lrx="1482" lry="2296" ulx="467" uly="2233">34. Vel: quid tuã intereſt? ſic interpretor: d0</line>
        <line lrx="1480" lry="2343" ulx="505" uly="2283"> rneaN confer. Raſchi noſtri not. ad Holfe. c.</line>
        <line lrx="1458" lry="2395" ulx="525" uly="2333">13. v. 9. n. 11. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1295" lry="2444" ulx="527" uly="2394">1082.</line>
        <line lrx="1459" lry="2505" ulx="474" uly="2431">35. Vel: merito queritor ego, ſic verto: e</line>
        <line lrx="2496" lry="2552" ulx="493" uly="2473">ad confer. Geneſ. c. 4. v. 2 4. n. 96. &amp; Gur Ar⸗ drin, fol. III. 2. ac Schemot rabba, uti in</line>
        <line lrx="2446" lry="2608" ulx="524" uly="2528">jeh fol. 72. col. 1. med. ac Buxtorf. Lex. Talm, m-d , h. loc. allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="2348" lry="2661" ulx="496" uly="2580">fol. 19 55. vide &amp; Schemot Rabba h. loc. it. not. 12. Prout Geneſ. cap. 21. V. 12. habetur.</line>
        <line lrx="2354" lry="2716" ulx="526" uly="2632">ad cap. præc. 4. v. 10. Sign. * confer. &amp; tract. 3. Sicuti habetur Geneſ. cap. 22. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2497" lry="2757" ulx="498" uly="2685">Talm. Sanhedrin, fol. III. a. 4. Confer. quæ paulô antè h. verſ. 1I. num. I. no-</line>
        <line lrx="2430" lry="2819" ulx="480" uly="2735">36. Sic in notis Raſchianis tàm in Bibliis Buxtorf. tata ſunt, vide &amp; infrà verſ. 9. h. cap. n. 34.</line>
        <line lrx="2500" lry="2873" ulx="529" uly="2790">quam in editione "nan nov) ut &amp; in utroque 5. Quia tu terram Canaan non ingredieris, vige</line>
        <line lrx="2501" lry="2922" ulx="503" uly="2842">MsSto hic legitur; in exemplari Hebræo, quo u- Numer, c. 20. V. I2. &amp; c. 27. V. 12. it. Deuter.</line>
        <line lrx="2502" lry="2975" ulx="528" uly="2906">fus ium, habetur: Nate; atſt in hodiernis ex cCc. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2482" type="textblock" ulx="1469" uly="2004">
        <line lrx="2482" lry="2058" ulx="1535" uly="2004">habuiſti, curioſins, quàm par eſt; in opera</line>
        <line lrx="2484" lry="2116" ulx="1539" uly="2052">mea inquiſivifli, fic ren 7 ne hic inter-</line>
        <line lrx="2483" lry="2175" ulx="1539" uly="2106">pretor, id eſt: cogitàſti de modis, ſive moribus</line>
        <line lrx="2484" lry="2219" ulx="1540" uly="2158">meis, quid &amp; quomodo agere debeam, id,</line>
        <line lrx="2488" lry="2277" ulx="1541" uly="2212">quod tibi non licuit, nam, uti Rabbini dicunt:</line>
        <line lrx="2486" lry="2320" ulx="1542" uly="2262">v&amp; WyD e ne e i. e. non licet ſpeeu-⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="2381" ulx="1545" uly="2314">lari poſt opera Dei, opera Dei non ſunt curioſi-</line>
        <line lrx="2492" lry="2434" ulx="1469" uly="2367">1 us, quäm par eſt- inveſtiganda, confer infrà</line>
        <line lrx="2491" lry="2482" ulx="1542" uly="2422">verſ. 9. h. cap. n. 34, vid. &amp; tract. Talm. Sanhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2011" type="textblock" ulx="1472" uly="1949">
        <line lrx="2535" lry="2011" ulx="1472" uly="1949">I. Vel: de actionibus meis cmrioſas cognationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="339" type="textblock" ulx="2619" uly="248">
        <line lrx="2783" lry="339" ulx="2619" uly="248">cn. TA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="723" type="textblock" ulx="2611" uly="350">
        <line lrx="2794" lry="438" ulx="2632" uly="350">ulum ⸗ .</line>
        <line lrx="2810" lry="557" ulx="2636" uly="430">iim lil</line>
        <line lrx="2789" lry="588" ulx="2615" uly="519">Cſtipopulum</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2611" uly="575">tau) ttelam</line>
        <line lrx="2809" lry="723" ulx="2612" uly="643">“ Keckuidarel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="789" type="textblock" ulx="2535" uly="718">
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2535" uly="718">(öoneeperiinln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="926" type="textblock" ulx="2611" uly="853">
        <line lrx="2811" lry="926" ulx="2611" uly="853">reri nomnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1002" type="textblock" ulx="2587" uly="935">
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2587" uly="935">isprecepio! 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1066" type="textblock" ulx="2614" uly="997">
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2614" uly="997">ſumDominns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1210" type="textblock" ulx="2552" uly="1058">
        <line lrx="2811" lry="1128" ulx="2552" uly="1058">tbus. Pod,</line>
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2597" uly="1137">cegoſum Deit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1472" type="textblock" ulx="2611" uly="1199">
        <line lrx="2810" lry="1277" ulx="2615" uly="1199">64] Non ſerpt</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2611" uly="1264">non coghitißli</line>
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2612" uly="1337">meum jchore</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2611" uly="1408">ſum eis ſcll pat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1536" type="textblock" ulx="2585" uly="1478">
        <line lrx="2807" lry="1536" ulx="2585" uly="1478">du mun .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1615" type="textblock" ulx="2613" uly="1553">
        <line lrx="2803" lry="1615" ulx="2613" uly="1553">laedusinterme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1829" type="textblock" ulx="2575" uly="1692">
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2613" uly="1692">———</line>
        <line lrx="2810" lry="1775" ulx="2592" uly="1720">Ec. I. . re</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2575" uly="1773">ſehi non 40 Eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2083" type="textblock" ulx="2619" uly="1825">
        <line lrx="2794" lry="1872" ulx="2641" uly="1825">O h. loc</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2619" uly="1879">6, Pproüt Exod, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2644" uly="1928">ſer not, in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2039" ulx="2621" uly="1983">7. Weſt: in udi</line>
        <line lrx="2806" lry="2083" ulx="2643" uly="2038">cum illo, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2146" type="textblock" ulx="2642" uly="2091">
        <line lrx="2811" lry="2146" ulx="2642" uly="2091">Je lica habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2194" type="textblock" ulx="2599" uly="2146">
        <line lrx="2809" lry="2194" ulx="2599" uly="2146">(0..72.001, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2457" type="textblock" ulx="2633" uly="2199">
        <line lrx="2811" lry="2238" ulx="2633" uly="2199">DONN</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2649" uly="2252">Ubi letibitur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2648" uly="2302">eſle, guin hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2648" uly="2357">ſignikin den</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2639" uly="2411">judicii, Td. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2597" uly="2456">
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2597" uly="2456"> hide cin ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2622" type="textblock" ulx="2621" uly="2521">
        <line lrx="2737" lry="2567" ulx="2644" uly="2521">Kn35.</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2621" uly="2572">g. Videlicget ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2730" type="textblock" ulx="2579" uly="2627">
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2615" uly="2627">Dominus, d</line>
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2579" uly="2678">ſer, collſel. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2950" type="textblock" ulx="2626" uly="2745">
        <line lrx="2684" lry="2783" ulx="2651" uly="2745">z9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2832" ulx="2626" uly="2787">10. Kcltti Leyitt</line>
        <line lrx="2811" lry="2885" ulx="2627" uly="2841">II. Vide Leyit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2639" uly="2897">temn expolitioni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="237" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="237" lry="374" ulx="58" uly="307">CNN.</line>
        <line lrx="178" lry="479" ulx="0" uly="417">Netunt Dathan</line>
        <line lrx="236" lry="557" ulx="0" uly="484">2, Qureng.</line>
        <line lrx="183" lry="615" ulx="0" uly="550">pondeo)eon.</line>
        <line lrx="181" lry="699" ulx="0" uly="615">Hupulan luni</line>
        <line lrx="183" lry="763" ulx="0" uly="689">autit harn</line>
        <line lrx="183" lry="837" ulx="23" uly="758">1 . muleltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="274" lry="1226" ulx="0" uly="1138">meis, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="197" lry="1290" ulx="0" uly="1228">emen, 1, 2c⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1356" ulx="0" uly="1286">deme cogig⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1418" ulx="0" uly="1373">Araoni; nonye-</line>
        <line lrx="248" lry="1492" ulx="0" uly="1426">ureroeos la .</line>
        <line lrx="247" lry="1563" ulx="0" uly="1494">tnteo] Propteer</line>
        <line lrx="205" lry="1628" ulx="0" uly="1564">f0.) Bod, vetl.</line>
        <line lrx="205" lry="1691" ulx="0" uly="1627">tita, utilli non</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="286" lry="1773" ulx="0" uly="1679">ant Egyptio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="247" lry="1920" ulx="0" uly="1869">WEæ Onheloli egi-</line>
        <line lrx="155" lry="1974" ulx="0" uly="1921">t: malefecit.</line>
        <line lrx="240" lry="2030" ulx="0" uly="1974">tutiolas (Ogiis  ones</line>
        <line lrx="211" lry="2084" ulx="0" uly="2030">1 Par eſt, in oper</line>
        <line lrx="213" lry="2130" ulx="5" uly="2080">y Drm nic inter:</line>
        <line lrx="213" lry="2182" ulx="0" uly="2133">nocis, ſre olibiis</line>
        <line lrx="213" lry="2237" ulx="9" uly="2185">2gefe debeam, id,</line>
        <line lrx="215" lry="2293" ulx="2" uly="2237">,ui Zabbini gunt</line>
        <line lrx="214" lry="2343" ulx="0" uly="2293">i e. non licet heell⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2396" ulx="0" uly="2341">Deinon ſunteunli⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2463" ulx="3" uly="2395">iganea, conlet infia</line>
        <line lrx="216" lry="2512" ulx="0" uly="2450">X tract. Taln danhe.</line>
        <line lrx="221" lry="2557" ulx="1" uly="2503">bemot labba, uli in</line>
        <line lrx="192" lry="2614" ulx="0" uly="2561">nuurad malginen.</line>
        <line lrx="127" lry="2667" ulx="0" uly="2619">11. labetur.</line>
        <line lrx="125" lry="2724" ulx="0" uly="2672">12. Verl.2.</line>
        <line lrx="222" lry="2777" ulx="0" uly="2724">Vell: I.numn. 1.00</line>
        <line lrx="200" lry="2838" ulx="0" uly="2783">l,ge  4),0, 4..</line>
        <line lrx="224" lry="2891" ulx="0" uly="2830">non ingrecietis  We</line>
        <line lrx="226" lry="2949" ulx="0" uly="2875">D Deuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1805" type="textblock" ulx="304" uly="1732">
        <line lrx="1342" lry="1805" ulx="304" uly="1732">c. 1. V. 37. ac Deuter. c. 34. v. 1. confer. &amp; Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2546" type="textblock" ulx="308" uly="2460">
        <line lrx="1375" lry="2546" ulx="308" uly="2460">3. Vide cap. antec. 5. Verſ. 22. ibique not. n. 34. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="419" type="textblock" ulx="606" uly="406">
        <line lrx="720" lry="419" ulx="606" uly="406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="502" type="textblock" ulx="331" uly="418">
        <line lrx="2359" lry="502" ulx="331" uly="418">pulum &amp;c. 6. Verf. 2. Et locutus ſ Deus ad Moſen] Locutus eſt cum eo judicium, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="568" type="textblock" ulx="310" uly="498">
        <line lrx="2366" lry="568" ulx="310" uly="498">quoniam (Moſes) difficilem ſeſe præbuerat iſti rei &amp; quia ipſe dixerat: cur malò affe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="702" type="textblock" ulx="326" uly="563">
        <line lrx="2353" lry="636" ulx="331" uly="563">ciſti populum hunc? 8. Eod. verſ. 2. Et dixit eiæ ego ſam Dominus] Fidelis (ac ve-</line>
        <line lrx="2356" lry="702" ulx="326" uly="633">rax) ut reddam mercedem bonam eis, qui ambulant coràm me, nec fruſtrà miſi te; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="839" type="textblock" ulx="295" uly="700">
        <line lrx="2353" lry="770" ulx="295" uly="700">ut effectui darem verbum meum, quod ad primos patres locutus ſum, in hac ſignifica-</line>
        <line lrx="2357" lry="839" ulx="297" uly="769">tione reperimus, quòd iſtud 9. multis in locis expoſitum ſit: ego Dominus, ſcil. verax</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1108" type="textblock" ulx="324" uly="838">
        <line lrx="2364" lry="907" ulx="330" uly="838">ad puniendum, quando hoc dicitur intuitu poenæ, veluti (in illo loco:) nec profana-</line>
        <line lrx="2358" lry="972" ulx="324" uly="905">veris nomen Dei tui, ego ſum Dominus, 10. &amp; quando iſtud dicitur ratione executio-</line>
        <line lrx="2353" lry="1042" ulx="329" uly="972">nis præceptorum, ſicuti (in illo loco:) &amp; cuſtodietis præcepta mea &amp; facietis illa, ego</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="326" uly="1039">ſum Dominus 11. Kädelis (ſeilicèt,) ut mercedem rependam. Verſ. 3. Et apparui] Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1244" type="textblock" ulx="294" uly="1104">
        <line lrx="2378" lry="1174" ulx="294" uly="1104">tribus. Eod. verſ. 3. In Deo omnipotente] Feci illis promiſſa &amp; in omnibus dixi eis:</line>
        <line lrx="2354" lry="1244" ulx="295" uly="1173">ego ſum Deus omnipotens. 12. Eod. veri. 3. E momine meo Jehova non cognitus ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1512" type="textblock" ulx="324" uly="1229">
        <line lrx="2353" lry="1312" ulx="329" uly="1229">eis] Non ſcriptum eſt hic: I b i. e. non indicavi; ſed  Nντο i. e-</line>
        <line lrx="2353" lry="1377" ulx="324" uly="1306">non cognitus ſum  eis per modum Veracitatis meæ, * propter quam vocatur nomen</line>
        <line lrx="2355" lry="1442" ulx="326" uly="1375">meum Jehova, (nempè:) fidelis, ut verum efficiam verbum meum, nam ecce promilſ-</line>
        <line lrx="2353" lry="1512" ulx="324" uly="1441">ſum eis (ſcil. patribus) feci; ſed (hactenùs) non præſtiti. 13. Verlſ. 4. étiamſtabilivi fæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1647" type="textblock" ulx="273" uly="1511">
        <line lrx="2354" lry="1577" ulx="273" uly="1511">Adus meum &amp;c.] Etiam, quando apparui illis in Deo omnipotente conſtitui &amp; ſtabilivi</line>
        <line lrx="2354" lry="1647" ulx="301" uly="1576">foœdus inter me &amp;illos. Eod. verſ. 4. Mré darem eisterram Canaan] (Nempe: primo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1955" type="textblock" ulx="415" uly="1646">
        <line lrx="2353" lry="1709" ulx="415" uly="1646">“ Hhh 2 Abra-</line>
        <line lrx="2354" lry="1798" ulx="1412" uly="1737">ſta: ego ſum Dominus, non ſolùm in conmi-</line>
        <line lrx="2351" lry="1848" ulx="1416" uly="1798">natione pœnæ; ſed etiam in præſtatione meroe-</line>
        <line lrx="2359" lry="1904" ulx="1410" uly="1846">dis &amp; exhibitione promiſſionis Divinæ uſurpati</line>
        <line lrx="2349" lry="1955" ulx="1412" uly="1898">ſoleant ad probandum, quòd Deus ſit ſidelis ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1722" type="textblock" ulx="1149" uly="1715">
        <line lrx="1193" lry="1722" ulx="1149" uly="1715">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2905" type="textblock" ulx="338" uly="1795">
        <line lrx="1338" lry="1852" ulx="378" uly="1795">Achi not. ad Eccleſiaſt. c. 7. v. 7. ac not. in *</line>
        <line lrx="1363" lry="1903" ulx="380" uly="1855">n-n k. oc. 1</line>
        <line lrx="1362" lry="1956" ulx="340" uly="1898">6. Prout Exod. cap. I2. verl. 33-habetur, con-</line>
        <line lrx="2358" lry="2009" ulx="382" uly="1953">fer. not, in nan rnSe&amp; h.  -b”o. verax, conter. infrà verſ. 9. h. cap. n. 24. S&amp; n.</line>
        <line lrx="2242" lry="2065" ulx="343" uly="2004">7. Id eſt: in judicium vocavit Moſen, diſceptavit 25. “</line>
        <line lrx="2346" lry="2170" ulx="383" uly="2108">Juæ Hica habetur phraſis, confer. &amp; Gur Arjeh ſunt ſide, f'eti Majeſtatis meæ omnipetentià &amp;</line>
        <line lrx="2346" lry="2219" ulx="390" uly="2161">fol. 72. col. I. En. &amp; col. 2. princ⸗- item not. in omniſufficientia, ſic bene junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2345" lry="2271" ulx="366" uly="2212">Snan ne ſuper Commentar. Raichi h. loc. in notis h. loc. confer, num. ſequ. 13. vide &amp;</line>
        <line lrx="2151" lry="2320" ulx="386" uly="2266">ubi ſcribitur, explicationem iſtam inde natam ? not. in pa r“ h. loc. =</line>
        <line lrx="2345" lry="2376" ulx="370" uly="2316">eſle, quia hic ſcriptum eft: 2 &amp;, quæ vox* Hebr. Pan- „ in MSto I. pro eo legitur: rpoas</line>
        <line lrx="2334" lry="2429" ulx="390" uly="2367">ſignificat  ne i. &amp;. modum ſeu menſuram i. e., manifeſtatus ſum, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2370" lry="2478" ulx="387" uly="2423">judicii, Vid. Geneſ. c. I. v. I. n. 3 9- ** Vel; in proprietate veraci, quæ ineſt mihi,</line>
        <line lrx="2346" lry="2531" ulx="1414" uly="2478">prout Raym. Martini in Pug. Fid. Part. 3. Diſt.</line>
        <line lrx="2089" lry="2579" ulx="1119" uly="2528">1 3. c. 2. D. 13. tranſtulit.</line>
        <line lrx="2362" lry="2643" ulx="342" uly="2568">9. Videliceèt verba iſta hh  1. E. ego ſum 13. Hoc eſt: non præbui me illis patribus cogno-</line>
        <line lrx="2346" lry="2688" ulx="338" uly="2633">Dominus, de quibus mox Commentator no. fſcendum promiſſionum complemento, nempè,</line>
        <line lrx="2364" lry="2742" ulx="386" uly="2682">ſter, confer. &amp; hic Geneſ. dict. cap. I. v. I. n.] urpromiſla exiſterent, quod deſignatur nomine</line>
        <line lrx="2349" lry="2795" ulx="1290" uly="2737">ſehova, ſignificat enim exiſientem per ſe, ex</line>
        <line lrx="2354" lry="2849" ulx="1415" uly="2793">quo, in quo, per quem &amp; propter quem ſunt.</line>
        <line lrx="2353" lry="2905" ulx="1418" uly="2844">quæcunque ſunt, ſic iidem, Junius ac Tremel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2583" type="textblock" ulx="385" uly="2539">
        <line lrx="558" lry="2583" ulx="385" uly="2539">RK n. 3 5=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2955" type="textblock" ulx="350" uly="2791">
        <line lrx="1252" lry="2845" ulx="352" uly="2791">10. Sicuti Levit. cap. 19. v. I2. habetur. 1</line>
        <line lrx="1344" lry="2905" ulx="350" uly="2839">11. Vide Levit. dict. cap. 19. Verl. 37. ſenſus au.</line>
        <line lrx="1333" lry="2955" ulx="375" uly="2896">tem expoſitionis Raſchianæ eſt, quòd verba i-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2450" lry="1307" type="textblock" ulx="411" uly="313">
        <line lrx="2417" lry="451" ulx="677" uly="313"> — — CAP. VI.</line>
        <line lrx="2430" lry="421" ulx="1691" uly="357">. 4</line>
        <line lrx="2439" lry="575" ulx="411" uly="418">HH e S Aleiter . ego ſum Deus omnipotens &amp;c.</line>
        <line lrx="2436" lry="836" ulx="414" uly="643">multiplicare iel as 0, 6 ĩcuti ſcriptum eſt:) ego ſum Deus omnipotens, c eo</line>
        <line lrx="2443" lry="920" ulx="423" uly="698">Gdende) nrſtii , ven. an⸗ duam dedl &amp;c. 19. ecce promiſi illis, nec 1. romiſſur ne</line>
        <line lrx="2446" lry="975" ulx="422" uly="778">iam) eneo llud ſhen: gsdagetl Sieuti conſtitui &amp; ſtabilivi † xdus (ita .</line>
        <line lrx="2440" lry="1046" ulx="424" uly="845">Eod. verſ. 5 Qd A : crviree audivi gemitum filiorum Iſraêlis, quiclam 2.</line>
        <line lrx="2442" lry="1117" ulx="424" uly="915">gd l 5. riſerir cogunt &amp; recordor] Iſtius fœderis; nam in pmant.</line>
        <line lrx="2444" lry="1183" ulx="420" uly="978">cgo judicabo. 21 Pe . “ 70. dixi ei: etiam gentem illam, cui ſervitu rcke!</line>
        <line lrx="2444" lry="1247" ulx="427" uly="1049">Beſl n M . Verl. 6 UWeircs] Propter idem illud juramentum. “ ri ſunt,</line>
        <line lrx="2447" lry="1303" ulx="429" uly="1097">verl. 6. S D ego ſum Jehopa] Fidelis (acverax) in promiſſo meocſet verſ. 6.</line>
        <line lrx="2442" lry="1307" ulx="527" uly="1169">6. Et educam vos] Quoniam ita promiſi: Xpollei cgfedienturcum ) van.</line>
        <line lrx="2450" lry="1302" ulx="2183" uly="1250">magnis fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="412" type="textblock" ulx="403" uly="289">
        <line lrx="1577" lry="412" ulx="403" uly="289">13 2 ExoODL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1374" type="textblock" ulx="427" uly="1301">
        <line lrx="2441" lry="1374" ulx="427" uly="1301">cultatibus. 22. Eod. verſ. 6. De oneribus] i. e. De labore oneris Ægyptioru Verſ.</line>
        <line lrx="2490" lry="1357" ulx="2200" uly="1322">m. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1574" type="textblock" ulx="428" uly="1368">
        <line lrx="1443" lry="1449" ulx="428" uly="1373">8. Suſtuli manum meam] Levavi ut</line>
        <line lrx="1674" lry="1432" ulx="978" uly="1371">L vi illam, ut jurarem *</line>
        <line lrx="1965" lry="1461" ulx="702" uly="1369"> audi er thronu</line>
        <line lrx="2013" lry="1501" ulx="458" uly="1387">6 . m</line>
        <line lrx="2446" lry="1565" ulx="595" uly="1368">Oc nnilli Maoſi „ 1 Non admiſerunt ſolatia. * Eod. verſ 9. Prea vert. a.</line>
        <line lrx="2446" lry="1574" ulx="636" uly="1438">mnis illius, qui in angore conſtitutus eſt, halitus &amp; reſpiratio br⸗ gNio Si-</line>
        <line lrx="2453" lry="1566" ulx="2177" uly="1525">evis eiſt, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1658" type="textblock" ulx="425" uly="1571">
        <line lrx="2342" lry="1658" ulx="425" uly="1571">poteſt ille reſpirationem producere, quod ad rem iſtam propiùs accedit, iſtud audi</line>
        <line lrx="2516" lry="1641" ulx="2098" uly="1580">‚iſtud audiviin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1783" type="textblock" ulx="426" uly="1636">
        <line lrx="1505" lry="1704" ulx="426" uly="1642">Sectione hac (Biblica) à .</line>
        <line lrx="2291" lry="1773" ulx="429" uly="1636">cx hac Scri eB R Rarmeh- filio R. Eliezeris, isque adduxit mihi probationer</line>
        <line lrx="2448" lry="1783" ulx="642" uly="1658">riptura, (qua dicitur:) hac vice notam faciam eis manum mea PrO rionen</line>
        <line lrx="2440" lry="1767" ulx="2032" uly="1712">eam, ut ſciant;</line>
        <line lrx="2447" lry="1771" ulx="2429" uly="1745">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1840" type="textblock" ulx="469" uly="1772">
        <line lrx="2392" lry="1840" ulx="469" uly="1772">uòd nomen meum ſit jehova, 23. diſcimus; quòd, quando Sanctus ille Benedict</line>
        <line lrx="2477" lry="1837" ulx="2222" uly="1794">enedictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1970" type="textblock" ulx="431" uly="1836">
        <line lrx="1269" lry="1911" ulx="431" uly="1843">verificat dicta ſua etiam quoad n</line>
        <line lrx="2191" lry="1910" ulx="1166" uly="1836">pœnas, 24. oſtendat d ſus ſi</line>
        <line lrx="2208" lry="1909" ulx="1688" uly="1844">„ quòd nomen ejus it</line>
        <line lrx="2449" lry="1910" ulx="1849" uly="1850">. ehova &amp;</line>
        <line lrx="2446" lry="1970" ulx="2300" uly="1916">multoò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2757" type="textblock" ulx="433" uly="1983">
        <line lrx="1427" lry="2066" ulx="487" uly="1983">lius hunc locum “ Ulura fer.</line>
        <line lrx="1928" lry="2088" ulx="457" uly="2007">B u runt, confer. 21. Vide Ge ict. c.</line>
        <line lrx="2446" lry="2179" ulx="490" uly="2010">zorunden norrr 1 At. g. v. 15. vigese not. not. i Zenet dic. ſafe 5. verſ. 14. conker. &amp;</line>
        <line lrx="2405" lry="2159" ulx="837" uly="2060">. . „ . . O0. . .</line>
        <line lrx="2390" lry="2232" ulx="442" uly="2088">14. Id eſt: in Sectione ſive capi i cäs. ic habe 4</line>
        <line lrx="2369" lry="2242" ulx="519" uly="2119">. 4 . capite legis, ub ſacro hic habetur , i</line>
        <line lrx="2445" lry="2293" ulx="495" uly="2112">circumeiſione agitur, vide Genel. ch. 17. i de nata eſt iſta expoſitio, nam erv ad, ii</line>
        <line lrx="2445" lry="2380" ulx="442" uly="2186">2. Sienti Sene dict. cap. 17. verſ. I. habetur ena⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2379" ulx="442" uly="2297">16. Vide Geneſ. alleg. cap. 17. verſ. 8. .</line>
        <line lrx="1424" lry="2432" ulx="495" uly="2320">Sanhedrin, fol. 90.b. . 2 . . conicr. &amp;</line>
        <line lrx="1223" lry="2497" ulx="434" uly="2427">17. Prout Geneſ. cap. 2 6. verſ. 3. habet</line>
        <line lrx="1425" lry="2537" ulx="495" uly="2426">dict. Sanhedrin, fol. 111. a. . n⸗ conler.</line>
        <line lrx="1001" lry="2595" ulx="441" uly="2540">18. Sicuti habetur Geneſ. ca</line>
        <line lrx="1301" lry="2601" ulx="750" uly="2535">tur .cap. 35. Verſ. 11.</line>
        <line lrx="2136" lry="2690" ulx="433" uly="2584">19: Nie Gene ic. ear⸗ 3 5. Verſ. 12. confer,not. it. Bava batra, fol. 117. b. &amp; fol</line>
        <line lrx="2302" lry="2730" ulx="439" uly="2609">1 14 „loc. xXX .26 ; *I1I7. b. &amp; t0l. 119. b.</line>
        <line lrx="2460" lry="2757" ulx="439" uly="2593">† Hebr. )-, omiſſum eſt iſtud in MSto 2. M iſtius expoſitionem Wideinnornnenn r50</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2488" type="textblock" ulx="1467" uly="2271">
        <line lrx="1854" lry="2310" ulx="1513" uly="2271">dunt Rabbini, vi</line>
        <line lrx="2154" lry="2419" ulx="1467" uly="2351">22. Sicuti Geneſ. alle  15.</line>
        <line lrx="2450" lry="2488" ulx="1514" uly="2384">confer. tract. Talm. Berachot, ſol. 3 8t.) 15 Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2595" type="textblock" ulx="1464" uly="2479">
        <line lrx="1897" lry="2555" ulx="1464" uly="2479">4 hedrin, fol. 1II. a.</line>
        <line lrx="2448" lry="2595" ulx="1512" uly="2529">Confer. not. ad Nehem. cap. 9. verſ. 15. num 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2806" type="textblock" ulx="497" uly="2723">
        <line lrx="2317" lry="2806" ulx="497" uly="2723">&amp; in MSto I. pro: mrmy Aen a i. e. ſi 23. Prou .</line>
        <line lrx="2482" lry="2806" ulx="1496" uly="2737">3. Prout Jerem. cap. 16. verſ. 21. habetur ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2974" type="textblock" ulx="442" uly="2796">
        <line lrx="1369" lry="2847" ulx="497" uly="2796">cuti conſtitni &amp; ſtabilivi, legitur:</line>
        <line lrx="1423" lry="2863" ulx="845" uly="2798">1 gitur: M1. e.</line>
        <line lrx="1374" lry="2931" ulx="442" uly="2801">in effectum deduxi „præſtiti ( adusmeume</line>
        <line lrx="1429" lry="2974" ulx="445" uly="2891">20. Prout Genel. cap. 15. V. 17. &amp;V. 1 8. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2844" type="textblock" ulx="1513" uly="2796">
        <line lrx="1820" lry="2844" ulx="1513" uly="2796">vide Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2959" type="textblock" ulx="1467" uly="2831">
        <line lrx="2465" lry="2899" ulx="1467" uly="2831">14. Vide, quæ ⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="2959" ulx="1518" uly="2853">notata ſune ſupr ad verſ. 2. h. cap. num. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2277" type="textblock" ulx="1509" uly="2220">
        <line lrx="2024" lry="2257" ulx="1509" uly="2220">1427 juramenti vi i</line>
        <line lrx="2488" lry="2277" ulx="1513" uly="2223">7 juramenti vim &amp; ſignificationem habere tra-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="353" type="textblock" ulx="2623" uly="279">
        <line lrx="2749" lry="353" ulx="2623" uly="279">(N. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1147" type="textblock" ulx="2614" uly="455">
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2621" uly="455">ihudom tent</line>
        <line lrx="2810" lry="596" ulx="2619" uly="521">modo:) dizitel</line>
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2620" uly="598">Untur, 27. Caul</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2638" uly="667">atui in Deo 0</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2614" uly="731">ſti: guocnan</line>
        <line lrx="2809" lry="865" ulx="2620" uly="804">ſtabilini Ec. 3</line>
        <line lrx="2804" lry="933" ulx="2617" uly="871">chrum, donee</line>
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2618" uly="947">runtpropterhe</line>
        <line lrx="2809" lry="1085" ulx="2620" uly="1015">Vit parten ri</line>
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2622" uly="1072">3, 74.  tl dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1210" type="textblock" ulx="2578" uly="1149">
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2578" uly="1149">ui5,8ctiptur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1292" type="textblock" ulx="2618" uly="1212">
        <line lrx="2801" lry="1292" ulx="2618" uly="1212">lehorunonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1352" type="textblock" ulx="2549" uly="1279">
        <line lrx="2811" lry="1352" ulx="2549" uly="1279">rveneſcs, 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1482" type="textblock" ulx="2618" uly="1344">
        <line lrx="2811" lry="1413" ulx="2618" uly="1344">nikeſtaritbta!</line>
        <line lrx="2803" lry="1482" ulx="2619" uly="1425">Chaldzorunn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1600" type="textblock" ulx="2630" uly="1540">
        <line lrx="2809" lry="1600" ulx="2630" uly="1540">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1676" type="textblock" ulx="2620" uly="1612">
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2620" uly="1612">1). Fie: boiiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2102" type="textblock" ulx="2618" uly="1667">
        <line lrx="2809" lry="1718" ulx="2645" uly="1667">(&amp; benelacil a</line>
        <line lrx="2811" lry="1776" ulx="2648" uly="1720">milſonem ſenſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2651" uly="1777">11.uoriam n0</line>
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2647" uly="1829">Fide Genel, c).</line>
        <line lrx="2727" lry="1936" ulx="2646" uly="1901">(. N. 90</line>
        <line lrx="2809" lry="1984" ulx="2618" uly="1932">* Vige dacheitin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2627" uly="1992">datusallegann</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2621" uly="2049">fſuper Commen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2153" type="textblock" ulx="2593" uly="2105">
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2593" uly="2105">16, Nimirum c2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2418" type="textblock" ulx="2621" uly="2155">
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2621" uly="2155">17. kl hoc Rat</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2650" uly="2205">Fnen N</line>
        <line lrx="2808" lry="2314" ulx="2646" uly="2262">nibus, cum &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2648" uly="2323">mii, quorum</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2649" uly="2370">Vvide Buwtorfl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2486" type="textblock" ulx="2617" uly="2424">
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2617" uly="2424">29. Nempt: pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2959" type="textblock" ulx="2622" uly="2475">
        <line lrx="2810" lry="2539" ulx="2647" uly="2475">Judaica, gui</line>
        <line lrx="2810" lry="2582" ulx="2646" uly="2532">junt, freti Ma</line>
        <line lrx="2801" lry="2632" ulx="2648" uly="2599">pomen meum</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2622" uly="2640">19. Zienti ſuprl</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2649" uly="2695">&amp; verl. 1. h.</line>
        <line lrx="2796" lry="2791" ulx="2647" uly="2750">Ou h. loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2625" uly="2803">30. odt verin</line>
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2650" uly="2857">1e Nellet: qua</line>
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2650" uly="2911">ſcdus meum d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="171" lry="384" ulx="52" uly="315">c</line>
        <line lrx="176" lry="423" ulx="0" uly="380">—</line>
        <line lrx="176" lry="494" ulx="0" uly="422">nmpoteng Ne,</line>
        <line lrx="178" lry="559" ulx="17" uly="483">llined, (dum</line>
        <line lrx="175" lry="631" ulx="0" uly="553">juramennn,</line>
        <line lrx="175" lry="696" ulx="0" uly="621">Ahamoin Deo</line>
        <line lrx="179" lry="762" ulx="0" uly="703">btens ctelce</line>
        <line lrx="179" lry="827" ulx="0" uly="766">dNrotniſfum ha.</line>
        <line lrx="178" lry="912" ulx="0" uly="821">dli, itet⸗</line>
        <line lrx="180" lry="972" ulx="6" uly="898">Juiclamant-,</line>
        <line lrx="182" lry="1045" ulx="4" uly="970">min fedete</line>
        <line lrx="182" lry="1113" ulx="0" uly="1034">ſeritnniſun,</line>
        <line lrx="185" lry="1175" ulx="32" uly="1110">Bod yerl.6.</line>
        <line lrx="185" lry="1243" ulx="0" uly="1177">endo) od.</line>
        <line lrx="185" lry="1320" ulx="0" uly="1256">n nagnis fi⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1382" ulx="0" uly="1322">totum, Vertl.</line>
        <line lrx="186" lry="1454" ulx="0" uly="1391">um. Verl9.</line>
        <line lrx="187" lry="1525" ulx="0" uly="1454">raagiſis Hi.</line>
        <line lrx="188" lry="1586" ulx="0" uly="1519">b breyigeſt,ne</line>
        <line lrx="189" lry="1651" ulx="0" uly="1590">bilſtud andiriin</line>
        <line lrx="190" lry="1727" ulx="0" uly="1661">iprobationem,</line>
        <line lrx="189" lry="1794" ulx="0" uly="1733">m, utſciant,</line>
        <line lrx="190" lry="1854" ulx="2" uly="1798">ille Benedidus</line>
        <line lrx="191" lry="1933" ulx="0" uly="1870">lus rſehora &amp;</line>
        <line lrx="190" lry="1989" ulx="117" uly="1941">mult</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="191" lry="2032" ulx="0" uly="2017">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="191" lry="2092" ulx="0" uly="2041">etl. 14, coner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="191" lry="2200" ulx="0" uly="2140">babetur h, ided</line>
        <line lrx="191" lry="2254" ulx="0" uly="2203"> particulam ülamn</line>
        <line lrx="194" lry="2297" ulx="0" uly="2258">tionem habele ta</line>
        <line lrx="192" lry="2353" ulx="3" uly="2312">Lzech. e. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="194" lry="2471" ulx="0" uly="2415">S. V. 14,habetul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="195" lry="2635" ulx="4" uly="2577">9.Letl.15. Aumn9,</line>
        <line lrx="121" lry="2685" ulx="0" uly="2634">tol. 119,5.</line>
        <line lrx="193" lry="2733" ulx="0" uly="2684">einnotm r</line>
        <line lrx="197" lry="2845" ulx="1" uly="2787">rl,bzbetut, bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2964" type="textblock" ulx="4" uly="2909">
        <line lrx="198" lry="2964" ulx="4" uly="2909">11 lcap. nua⸗ Ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="397" type="textblock" ulx="350" uly="332">
        <line lrx="2351" lry="397" ulx="350" uly="332">CAb. VI. EXxODLI. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1575" type="textblock" ulx="340" uly="430">
        <line lrx="2360" lry="510" ulx="346" uly="430">multò magis verificat illud quoad benignitatem; 25. Rabbini autem noſtri * exponunt</line>
        <line lrx="2363" lry="578" ulx="347" uly="492">iſtud juxtà textum, qui ſuprà 26, habetur, dum Moſes dixit: cur malô affeciſti, (hoc</line>
        <line lrx="2362" lry="650" ulx="345" uly="565">modo:) dixit ei (Moſi) Sanctus ille Benedictus: væ illis, qui perduntur &amp; non inveni-</line>
        <line lrx="2363" lry="708" ulx="345" uly="630">untur, 27. cauſam ſanè habeo, cur doleam mortem patrum, 2 8. ego multoties eis ap-</line>
        <line lrx="2358" lry="784" ulx="344" uly="699">parui in Deo omnipotente, nec dixerunt mihi: quodnam eſt nomen tuum? aſt tu di-</line>
        <line lrx="2367" lry="851" ulx="344" uly="766">xiſti: quodnam eſt nomen ejus: quid dicam illis? 29. (alius quoque eſt textus:) etiam-</line>
        <line lrx="2358" lry="904" ulx="345" uly="831">ſtabilivi &amp;c. 30. ac, cum vellet (Abrahamus) * ſepelire Saram, ipfe non invenit ſepul-</line>
        <line lrx="2356" lry="981" ulx="340" uly="898">chrum, donec multé pretiò (illud) compararet, 31. ſic quoque cum Iſaaco diſcepta-</line>
        <line lrx="2359" lry="1055" ulx="343" uly="968">runt propter puteos, quos ipſe foderat, 32. ſic etiam de Jacobo (dicitur:]) &amp; compara-</line>
        <line lrx="2357" lry="1125" ulx="342" uly="1034">vit partem agri, ut figeret tentorium ſuum, 33. nec iſti ſpeculati ſunt poſt actiones me-</line>
        <line lrx="2360" lry="1183" ulx="345" uly="1106">as, 34. &amp; tu dixiſti: cur malòô affeciſti? ſed expoſitio iſta (Rabbinica) non convenit tex-</line>
        <line lrx="2362" lry="1255" ulx="343" uly="1172">tui S. Scripturæ propter multas cauſas, primò, quia non dicitur: &amp; de nomine meo;</line>
        <line lrx="2360" lry="1324" ulx="341" uly="1238">Iehova, non interrogârunt me, quòd ſi dixeris, non notum fecit eis, quòd tale ſit no-</line>
        <line lrx="2362" lry="1390" ulx="343" uly="1305">men ejus, 35. (res ſanè aliter ſeſe habet, nam) ecce ab initio; quando (Deus) ſeſe ma-</line>
        <line lrx="2358" lry="1449" ulx="342" uly="1373">nifeſtavit Abrahamo inter partes diſſectas, dicitur: ego ſum ehova, qui eduxi te de Ur</line>
        <line lrx="2359" lry="1522" ulx="343" uly="1441">Chaldæorum, 36. prætereà, quomodo conſtructio 37. cohæret verbis? nam hic pro-</line>
        <line lrx="2357" lry="1575" ulx="1386" uly="1507">Hhh 3 ximè</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1630" type="textblock" ulx="364" uly="1623">
        <line lrx="450" lry="1630" ulx="364" uly="1623">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2126" type="textblock" ulx="341" uly="1634">
        <line lrx="1333" lry="1705" ulx="344" uly="1634">25. Sive: bonitatem &amp; clementiam, dum fcili-</line>
        <line lrx="1332" lry="1748" ulx="389" uly="1691">cèt benefacit ac mercedem præſtat ſuamque pro-</line>
        <line lrx="1329" lry="1800" ulx="395" uly="1742">miſſionem ſervat, confer. dict. verſ. 2. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1327" lry="1862" ulx="401" uly="1793">11. quoniam nomenα ſignificat pren nen,</line>
        <line lrx="1325" lry="1908" ulx="393" uly="1845">vide Geneſ. cop. 1. V. I. n. 39. &amp; ſupr. V. 2. h.</line>
        <line lrx="1249" lry="1963" ulx="394" uly="1929">c. n. 9.</line>
        <line lrx="1330" lry="2009" ulx="341" uly="1953">&amp; Vide Sanhedrin, fol. I11. a. &amp; da) Pi qui tra-</line>
        <line lrx="1334" lry="2067" ulx="342" uly="2003">QKatus allegantur ad marginem in na</line>
        <line lrx="1023" lry="2126" ulx="392" uly="2056">ſuper Commentar. Raſchi h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2177" type="textblock" ulx="321" uly="2113">
        <line lrx="1172" lry="2177" ulx="321" uly="2113">26. Nimirum capite anteced. 5. verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2437" type="textblock" ulx="346" uly="2155">
        <line lrx="1332" lry="2241" ulx="346" uly="2155">27. Eſt hoc Rabbinorum proverbium: 79 7</line>
        <line lrx="1329" lry="2289" ulx="401" uly="2216">Prarmn &amp; Peane cujus ſenſus eſt: væ homi-</line>
        <line lrx="1313" lry="2334" ulx="396" uly="2271">nibus, cum e medio illorum tolluntur viri exi</line>
        <line lrx="1334" lry="2390" ulx="395" uly="2324">mii, quorum ſimiles non amplius inveniuntur,</line>
        <line lrx="1097" lry="2437" ulx="397" uly="2378">vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 699.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2499" type="textblock" ulx="345" uly="2424">
        <line lrx="1335" lry="2499" ulx="345" uly="2424">2 8. Nempè: primorum, qui fuerunt ex gente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2914" type="textblock" ulx="347" uly="2459">
        <line lrx="1333" lry="2544" ulx="424" uly="2459">udaica, qui firma fide promiſſa mea amplexi</line>
        <line lrx="1332" lry="2597" ulx="363" uly="2538">junt, freti Majeſtatis meæ omnipotentia, nec in</line>
        <line lrx="1332" lry="2649" ulx="399" uly="2582">nomen meum inquiſiverunt, ſicuti Moſes fecit.</line>
        <line lrx="1330" lry="2717" ulx="347" uly="2633">29. Zicuti ſuprà Exod. c. 3. V. 13. habetur, conkfer.</line>
        <line lrx="1334" lry="2755" ulx="399" uly="2690">&amp; verſ. 1. h. cap. num. I. vide &amp; not. in mo</line>
        <line lrx="668" lry="2800" ulx="445" uly="2757">pDan h. loc.</line>
        <line lrx="1328" lry="2862" ulx="383" uly="2775">. Prou verſu 4. h. cap. habetur, ac ſi hic dice-</line>
        <line lrx="1336" lry="2914" ulx="402" uly="2843">re vellet: quamvis ſtabiliverim cum patribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2970" type="textblock" ulx="399" uly="2893">
        <line lrx="1335" lry="2970" ulx="399" uly="2893">ſodus meum nee illud ipſis viyentibus in effe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2314" type="textblock" ulx="1365" uly="1624">
        <line lrx="2360" lry="1677" ulx="1420" uly="1624">Gum deduxerim, nam Abrahamus multo pre-</line>
        <line lrx="2362" lry="1737" ulx="1422" uly="1673">tio comparare debuit ſepulchrum &amp;c. tamen illi</line>
        <line lrx="2361" lry="1789" ulx="1420" uly="1730">ne ſic quidem ſpeculati ſunt poſt actiones meas</line>
        <line lrx="2204" lry="1834" ulx="1418" uly="1783">Gc. ſic in not. am Mov hic exponitur.</line>
        <line lrx="2360" lry="1889" ulx="1365" uly="1832">XX Hebr. adè, ſic in utroque MSto hic addi-</line>
        <line lrx="1702" lry="1945" ulx="1420" uly="1894">tum reperitur.</line>
        <line lrx="2034" lry="1998" ulx="1376" uly="1942">31. Vide Geneſ. cap. 23. Verſ, 16.</line>
        <line lrx="2362" lry="2050" ulx="1375" uly="1991">32. Sicuti Geneſ. cap. 2 6. verſ. 20. &amp; ſeqq-habe-</line>
        <line lrx="1491" lry="2091" ulx="1422" uly="2064">tur.</line>
        <line lrx="2042" lry="2156" ulx="1376" uly="2100">33. Vide Geneſ. cap. 3 3. verſ. 19.</line>
        <line lrx="2364" lry="2210" ulx="1375" uly="2153">34. Vide, quæ ſupra ad verſ. I. h. cap. num. I.</line>
        <line lrx="2361" lry="2260" ulx="1420" uly="2205">notata ſunt, confer, &amp; Numer. c. 19. v. 2. H.</line>
        <line lrx="2029" lry="2314" ulx="1425" uly="2264">3. aCc Deuteron. c. 8. v. 2. n. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2374" type="textblock" ulx="1365" uly="2312">
        <line lrx="2355" lry="2374" ulx="1365" uly="2312">35. Nempè: Jehova, quod ipſe ſic vocetur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2945" type="textblock" ulx="1374" uly="2364">
        <line lrx="2378" lry="2411" ulx="1423" uly="2364">hoc ſit nomen ejus, confer. not. in  nν r</line>
        <line lrx="1544" lry="2458" ulx="1419" uly="2421">h. loe.</line>
        <line lrx="2382" lry="2523" ulx="1375" uly="2469">36. Sicuti Geneſ. cap. 15. Vv. 7. habetur, alia 5.</line>
        <line lrx="2367" lry="2575" ulx="1421" uly="2521">Scripturæ loca, quæ ad hanc rem faciunt, ad-</line>
        <line lrx="2358" lry="2626" ulx="1422" uly="2575">ducuntur in Junii ac Tremellii notis ad verſ. 2.</line>
        <line lrx="1548" lry="2680" ulx="1424" uly="2631">h. cap.</line>
        <line lrx="2363" lry="2732" ulx="1374" uly="2679">37. Conjunctio, connexio, Hebr. oeno, caon-</line>
        <line lrx="2354" lry="2784" ulx="1419" uly="2729">fer. Buxtorf. Lex. I alm. fol. 1499. poſſet etiam</line>
        <line lrx="2369" lry="2836" ulx="1422" uly="2783">locus iſte ſie verti: quomodo probatio poterit</line>
        <line lrx="2360" lry="2893" ulx="1422" uly="2837">aptari verbis, dum ille (Rabbi) innititur hu=</line>
        <line lrx="2122" lry="2945" ulx="1423" uly="2889">ic textui? (nempè: etiam ego &amp;.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2420" lry="426" type="textblock" ulx="397" uly="299">
        <line lrx="2420" lry="426" ulx="397" uly="299">434 EXODI. CAbP. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="570" type="textblock" ulx="401" uly="398">
        <line lrx="2430" lry="504" ulx="401" uly="398">imé ſequitur: etiam ego audivi &amp;c. 39. quapropter dic filus Iſraélis, 32. 4dcircò</line>
        <line lrx="2438" lry="570" ulx="402" uly="477">ego dico: textus S. Scripturæ juxtà ſenſum ejus literalem explicetur, verbum dicatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="693" type="textblock" ulx="403" uly="540">
        <line lrx="2438" lry="648" ulx="405" uly="540">juxtà modos ſuos; 40. allegorica autem expolſitio allegoricé explicetur, nam dicitur⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="693" ulx="403" uly="610">nonne verbum meum eſt, ſicuti ignis, dicit Dominus, &amp; tanquam malleus, conterens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="782" type="textblock" ulx="401" uly="677">
        <line lrx="2494" lry="782" ulx="401" uly="677">petram? 41. quæ dividitur in multas ſcintillas. Verſ. 12. Er ege incircumciſus ſumla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="898" type="textblock" ulx="404" uly="745">
        <line lrx="2438" lry="843" ulx="404" uly="745">biis] i. e. Obturatus lablis, ſic omni sdctio: —  v juxtà ſententiam mneam ſigniſi-</line>
        <line lrx="2438" lry="898" ulx="407" uly="813">cat  0Ni. esobturatus, (veluti in illo loco: Yincircumciſa auris eorum, 42. j. . ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="973" type="textblock" ulx="397" uly="881">
        <line lrx="2457" lry="973" ulx="397" uly="881">turata auditu, (quò minus audiat,) item (in illo loco:) incircumci corde, 43. i. e. ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1309" type="textblock" ulx="399" uly="954">
        <line lrx="2438" lry="1049" ulx="402" uly="954">turati intellectu ‚(ne intelligant,) item (alioin loco:) bibe etiam tu &amp; præputiatum te</line>
        <line lrx="2440" lry="1104" ulx="399" uly="995">oſtende, 44. i. e. &amp; obtura te (nempè) ebrietate calicismaledictionis, (ſic) præputi-</line>
        <line lrx="2439" lry="1175" ulx="408" uly="1068">um carnis eſt, quando nervus (i. e. penis) obſtructus eſt &amp; obductus illa (carne ſcil.)</line>
        <line lrx="2443" lry="1255" ulx="405" uly="1139">ſic (quoque accipitur in illo loco:) &amp; præputiate præputium ejus, 45, i. e. facite ei obtu-</line>
        <line lrx="2438" lry="1309" ulx="411" uly="1203">rationem &amp; tegumentum prohibitionis, ne (fructus) comedatur, (ſic in illo loco:) tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1377" type="textblock" ulx="403" uly="1288">
        <line lrx="2480" lry="1377" ulx="403" uly="1288">bus annis erit vobis præputiatus, 46, i. e. obturatus &amp; obductus ac ſeparatus (vel prohi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1857" type="textblock" ulx="382" uly="1351">
        <line lrx="2442" lry="1451" ulx="405" uly="1351">bitus,) ne comedatur. 47. Eod. verſ. 12 .Et quomodoudiet me Pharaoz Hocunum</line>
        <line lrx="2440" lry="1515" ulx="403" uly="1408">eſt ex decem argumentis à minori ad majus, 4 8. quæ in lege (reperiuntur.) Verl. 13.</line>
        <line lrx="2439" lry="1584" ulx="404" uly="1478">Et locutus eſt Dominus  ad Moſen &amp; Aaronem] Quoniam dixerat Moſes: ego incircum-</line>
        <line lrx="2437" lry="1647" ulx="401" uly="1558">ciſus ſum labiis, (ideò) adjungit ei Sanstus ille Benedictus Aaronem, ut eſſet ei (Mo-</line>
        <line lrx="2441" lry="1727" ulx="407" uly="1628">ſi) oris &amp; interpretis loco. Eod. verſ. 13. Er dedit eis mandata ad filios Irazlu] Præ-</line>
        <line lrx="2439" lry="1797" ulx="403" uly="1699">cepit eis (Deus,) ut illos (Iſraelitas) leniter tractarent eosque patienter ferrent; 49. quo-</line>
        <line lrx="2439" lry="1857" ulx="382" uly="1761">ad Pharaonemautem, 5£gyptiorum regem, eisdemamandatum dedit, ut illummerbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2100" type="textblock" ulx="420" uly="1966">
        <line lrx="1259" lry="2045" ulx="420" uly="1966">3%. Prodt verlu præced. 5. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1017" lry="2100" ulx="422" uly="2037">39. Vide verſ. antec. 6. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2067" type="textblock" ulx="1491" uly="1954">
        <line lrx="2447" lry="2014" ulx="1491" uly="1954">vertere volui, quod Levit. c. 19. v. 23. habetur</line>
        <line lrx="2456" lry="2067" ulx="1492" uly="2013">ubi interpretes alii aliter exponunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2150" type="textblock" ulx="417" uly="2035">
        <line lrx="2444" lry="2150" ulx="417" uly="2035">40. Id eſt: verbum aptè ac commodè dictum, vide 46. Vide Levit. dict. c. 19. v. 23. ubi pluralis dny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2838" type="textblock" ulx="417" uly="2115">
        <line lrx="2441" lry="2195" ulx="470" uly="2115">Proveib. cap. 2 5. verſ. 11. habetur, hinc Junius ac Tremellius ibidem ver-</line>
        <line lrx="2444" lry="2257" ulx="417" uly="2168">41. Prout Jerem. cap. 23. v. 29. habetur, confer. terunt : ribus annis ſunto ſingulæ (arbores vo⸗</line>
        <line lrx="2408" lry="2299" ulx="475" uly="2209">Geneſ. c. 33. V. 20. ibique Raſchi not. n. 46. it. bis præputiatæ.</line>
        <line lrx="2447" lry="2353" ulx="474" uly="2271">Gur Arjeh fol. 73. col. 2. med. ac not. in v 47. Id eſt: arborum iſtarum fructus cenſebitis pol-</line>
        <line lrx="2402" lry="2404" ulx="474" uly="2317">pr h. loc. lutos, non ſecùs, ac præputium. S</line>
        <line lrx="2448" lry="2466" ulx="422" uly="2366">42. Sicuti Jerem. cap. 6. verſ. 1 0. habetur. 148. Et vice veria“ à majori ad minus, ſic vocant</line>
        <line lrx="2456" lry="2523" ulx="423" uly="2428">43. Vide jerem. cap. 9. V. 25. confer. Deuteron. Rabbiniz n —d i. e. grave ac leve, confer.</line>
        <line lrx="2449" lry="2562" ulx="481" uly="2473">c. 10. V. 16. 0., 34⸗ Baxtorf. Lex. Talm. fol. 789. vid. &amp; Bereſchit</line>
        <line lrx="1414" lry="2628" ulx="423" uly="2550">44. Prout Habac. c. 2. V. 16. habetur, ubi R. Sa-</line>
        <line lrx="1435" lry="2665" ulx="447" uly="2602">Iomo eandem ferè, quam hic, expoſitionem</line>
        <line lrx="1434" lry="2724" ulx="476" uly="2654">adducit; interpretes tamen tàm Græci, quàm</line>
        <line lrx="1433" lry="2779" ulx="480" uly="2704">Latini alii aliter verterunt, in Michlol Jophi</line>
        <line lrx="1457" lry="2838" ulx="452" uly="2759">quoque ibidem aliter &amp; quidem ſenſu contrario</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2808" type="textblock" ulx="1454" uly="2592">
        <line lrx="2411" lry="2643" ulx="1501" uly="2592">loc, ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2460" lry="2693" ulx="1454" uly="2639">„ Hebr.  ne heæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2453" lry="2742" ulx="1510" uly="2690">—N i.e. &amp; dedit eis mandata, abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="2379" lry="2808" ulx="1509" uly="2733">que MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2916" type="textblock" ulx="1515" uly="2848">
        <line lrx="2457" lry="2916" ulx="1515" uly="2848">num. 49. confer. &amp; Gur Afjeh fol. 73. col. 3. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2586" type="textblock" ulx="1507" uly="2530">
        <line lrx="2486" lry="2586" ulx="1507" uly="2530">rabba fol. &amp;2. &amp; fol. 2. uti in man enee h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2998" type="textblock" ulx="434" uly="2774">
        <line lrx="2457" lry="2890" ulx="476" uly="2774">exponitur, nempe: uane i. e. detegete, eve-49. Vide Numer. cap. 11 v. 12. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1086" lry="2930" ulx="479" uly="2886">la te.</line>
        <line lrx="1458" lry="2998" ulx="434" uly="2916">45. Sic juxtà mentem Commentatoris noſtri hic!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="527" type="textblock" ulx="2604" uly="361">
        <line lrx="2807" lry="453" ulx="2604" uly="361">DTehonotgtent</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2605" uly="437">glcniveliin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="665" type="textblock" ulx="2567" uly="495">
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2567" uly="495">M foneſtaadk</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2575" uly="581">aſuelſair</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="788" type="textblock" ulx="2608" uly="638">
        <line lrx="2808" lry="726" ulx="2642" uly="638">i Mols Eh.</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2608" uly="704">rerbeiſt) i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="860" type="textblock" ulx="2601" uly="794">
        <line lrx="2809" lry="860" ulx="2601" uly="794">Moles &amp; faton</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1205" type="textblock" ulx="2606" uly="863">
        <line lrx="2809" lry="936" ulx="2606" uly="863">nlt patrun .</line>
        <line lrx="2808" lry="994" ulx="2610" uly="923">Lexiticztefente</line>
        <line lrx="2811" lry="1120" ulx="2612" uly="1061">5 Vetl. 16.4</line>
        <line lrx="2810" lry="1205" ulx="2613" uly="1133">ntinnoteſetel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1277" type="textblock" ulx="2613" uly="1194">
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2613" uly="1194">tibuumlüperl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1334" type="textblock" ulx="2539" uly="1272">
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2539" uly="1272">mnesfratteseft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1414" type="textblock" ulx="2566" uly="1329">
        <line lrx="2810" lry="1414" ulx="2566" uly="1329">bus (Katidtsln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1626" type="textblock" ulx="2616" uly="1417">
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2617" uly="1417">Anyni vits Amra</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2616" uly="1481">tum Itaelis g</line>
        <line lrx="2811" lry="1626" ulx="2616" uly="1540">Püfuetuntzlel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2485" type="textblock" ulx="2616" uly="1687">
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2618" uly="1687">N—</line>
        <line lrx="2798" lry="1783" ulx="2641" uly="1738">gehemot mabba</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2645" uly="1795">ginemallegatun</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2616" uly="1847"> Hebr.N</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2633" uly="1895">WN NN i ee</line>
        <line lrx="2811" lry="1999" ulx="2650" uly="1952">14. habentur,</line>
        <line lrx="2810" lry="2057" ulx="2624" uly="2006">0. Vel: ſepara</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2648" uly="2058">hie habetur, u</line>
        <line lrx="2750" lry="2162" ulx="2649" uly="2113">ſehn Fl.</line>
        <line lrx="2810" lry="2215" ulx="2623" uly="2166">1I. Nam verſiii</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2650" uly="2220">nartatio depro</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2636" uly="2270">ab amnore noſt</line>
        <line lrx="2810" lry="2371" ulx="2653" uly="2324">hie interjectg o</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2652" uly="2382">a Tremelkiine</line>
        <line lrx="2803" lry="2485" ulx="2655" uly="2433">6. K. 19, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2543" type="textblock" ulx="2579" uly="2469">
        <line lrx="2809" lry="2543" ulx="2579" uly="2469">ih utroque Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2652" uly="2537">
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2652" uly="2537">edlitionis Oin</line>
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2653" uly="2592">ne, hæc uncind</line>
        <line lrx="2788" lry="2688" ulx="2652" uly="2637">d e</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2653" uly="2702">N Ode d</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2653" uly="2755">O8 De</line>
        <line lrx="2811" lry="2863" ulx="2654" uly="2805">Zna igi, quon</line>
        <line lrx="2811" lry="2906" ulx="2653" uly="2853">Hencit nezill</line>
        <line lrx="2808" lry="2971" ulx="2652" uly="2909">Geneſ c 49,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="166" lry="366" ulx="48" uly="299">CAby.</line>
        <line lrx="174" lry="407" ulx="0" uly="365">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="174" lry="466" ulx="0" uly="410">) 3). idcirc</line>
        <line lrx="177" lry="542" ulx="0" uly="464">erbum dicatur</line>
        <line lrx="178" lry="606" ulx="4" uly="539">Nam dicitur:</line>
        <line lrx="184" lry="678" ulx="0" uly="610">us, Ccontetens</line>
        <line lrx="179" lry="744" ulx="0" uly="679">meiſu ſun .</line>
        <line lrx="179" lry="819" ulx="0" uly="752">Weamſignib⸗</line>
        <line lrx="179" lry="874" ulx="0" uly="820">n, 41. i,6, 0h⸗</line>
        <line lrx="179" lry="950" ulx="29" uly="888">. i.e Ob.</line>
        <line lrx="180" lry="1017" ulx="0" uly="959">reputiatumn te</line>
        <line lrx="181" lry="1095" ulx="3" uly="1021">ie) Praputi⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1164" ulx="0" uly="1090"> (carne leil))</line>
        <line lrx="182" lry="1220" ulx="0" uly="1159">leciteei obin.</line>
        <line lrx="181" lry="1296" ulx="10" uly="1230">llo loco)tri⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1368" ulx="1" uly="1302">tus vel proh⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1434" ulx="0" uly="1366">29) Hocunum</line>
        <line lrx="184" lry="1505" ulx="0" uly="1439">t.) Vertlgg,</line>
        <line lrx="184" lry="1572" ulx="7" uly="1524">ego incircumm⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1640" ulx="3" uly="1575">telletei Mo⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1782" ulx="0" uly="1731">Trent; 4, quo⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1844" ulx="0" uly="1785">ut ülumnerbis</line>
        <line lrx="185" lry="1900" ulx="137" uly="1852">ſuis</line>
        <line lrx="188" lry="2033" ulx="4" uly="1982">19.5.23. habefur</line>
        <line lrx="58" lry="2075" ulx="0" uly="2050">Runt.</line>
        <line lrx="190" lry="2141" ulx="7" uly="2080">ubiplunklodhh</line>
        <line lrx="188" lry="2183" ulx="1" uly="2144">ellius ibidem W⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2254" ulx="1" uly="2198">gule (atdorez ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="192" lry="2353" ulx="0" uly="2300">Ais cenſehitisol⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2400" ulx="0" uly="2364">lum.</line>
        <line lrx="194" lry="2459" ulx="5" uly="2408">minus, Uc vorant</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="234" lry="2509" ulx="0" uly="2458">eave ac lere collteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="194" lry="2573" ulx="0" uly="2508">9. dic Berelchit</line>
        <line lrx="194" lry="2616" ulx="0" uly="2566">n N  h</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="198" lry="2734" ulx="0" uly="2669">nentia, Uege 441</line>
        <line lrx="196" lry="2785" ulx="0" uly="2733">ta, ablunt ab ullo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="194" lry="2891" ulx="6" uly="2831">bigue haſchingt</line>
        <line lrx="198" lry="2944" ulx="9" uly="2887">1 ſol. 33,0l. 1 4e</line>
        <line lrx="198" lry="2979" ulx="0" uly="2919">n She⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="394" type="textblock" ulx="316" uly="310">
        <line lrx="2325" lry="394" ulx="316" uly="310">CAp. IV. EXODI. 435</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1581" type="textblock" ulx="316" uly="426">
        <line lrx="2338" lry="496" ulx="316" uly="426">fuis honorarent, atque hæc eſt allegorica hujus (loci) expoſitio; ſed ejusdem literalis</line>
        <line lrx="2357" lry="569" ulx="319" uly="495">explicatio eſt: mandata dedit eis (Moſi &amp; Aaroni Deus) propter Iſraélitas &amp; de able-</line>
        <line lrx="2340" lry="638" ulx="318" uly="566">gatione ſua ad Pharaonem; cur autem res illa, quæ (Moſi &amp; Aaroni) injuncta fuit, &amp;*</line>
        <line lrx="2358" lry="706" ulx="319" uly="634">expoſita eſt ?o. in Sectione ſecunda poſt ordinemé(narrationis) genealogiæ? &amp;. nempè,</line>
        <line lrx="2349" lry="768" ulx="392" uly="702">ia Moſis &amp; Aaronis hic fit mentio, (ideò S. Scriptura) interrupit narrationem (per</line>
        <line lrx="2359" lry="836" ulx="324" uly="770">vwerba iſta:) hi ſunt principes domús patrum eorum, ut doceret, quomodo nati ſint</line>
        <line lrx="2353" lry="904" ulx="325" uly="837">Moſes &amp; KAaron &amp; ad quam illi (amiliam) referantur. Verſ. I4. Mi ſunt principes do-</line>
        <line lrx="2363" lry="973" ulx="328" uly="903">miſat patrum eorum] Quandoquidem opus fuit, generationem (ſive proſapiam) tribuùs</line>
        <line lrx="2358" lry="1044" ulx="328" uly="970">Leviticæ referre usque ad Moſen &amp; Aaronem, (ideò) propter Moſen &amp; Aaronem in-</line>
        <line lrx="2358" lry="1111" ulx="333" uly="1039">cepit (S. Scriptura) illorum referre proſapiam per generationes eorum inde à Rubene.</line>
        <line lrx="2362" lry="1173" ulx="334" uly="1107">*„ Verſ, 1I6. Anni autem vitælLlevi &amp;c.] Cur numerantur † anni Levi? (nimirùm-,)</line>
        <line lrx="2355" lry="1241" ulx="334" uly="1175">ut innoteſceret, quante tempore ſervitus duraverit, nam, quamdiu unus ex (patribus)</line>
        <line lrx="2365" lry="1312" ulx="335" uly="1242">tribuum ſuperſtes extitir, non fuit ſervitus, dicitur enim: &amp; mortuus eſt Joſeph &amp; o⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="1376" ulx="338" uly="1310">mnes fratres ejus, 52. dein ſequitur: &amp; furrexit rex novus; 53. Levi autem præ omni-=</line>
        <line lrx="2365" lry="1445" ulx="336" uly="1377">bus (fratribus ſuis vitæ) dies prolongavit. * Verſ. I 8. &amp;: anni nitæ Kehat, verſ. 20. &amp;t</line>
        <line lrx="2356" lry="1511" ulx="340" uly="1446">anni vitæa Amram &amp; c.] Ex Summa iſta (annorum) diſcimus quoad habitationem filio-</line>
        <line lrx="2358" lry="1581" ulx="340" uly="1513">rum lſraëlis quadringentos annos, quos dixit Scriptura, qui nom folùm in terra Egy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1651" type="textblock" ulx="339" uly="1581">
        <line lrx="2365" lry="1651" ulx="339" uly="1581">pti fuerunt; ſed ex illo die, quo natus fuit Iſaacus, 74, nam ecce Kehat (unus) fuit exil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1706" type="textblock" ulx="2265" uly="1650">
        <line lrx="2363" lry="1706" ulx="2265" uly="1650">lis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1749" type="textblock" ulx="350" uly="1737">
        <line lrx="413" lry="1749" ulx="350" uly="1737">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1823" type="textblock" ulx="387" uly="1770">
        <line lrx="1368" lry="1823" ulx="387" uly="1770">Sehemot rabba hH. loc. uti in b'ha D'ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1878" type="textblock" ulx="396" uly="1823">
        <line lrx="1131" lry="1878" ulx="396" uly="1823">ginemallegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1978" type="textblock" ulx="339" uly="1863">
        <line lrx="1369" lry="1927" ulx="339" uly="1863">** Hebr. T An P, iſta &amp; quæ ſequntur usque a d:</line>
        <line lrx="1335" lry="1978" ulx="373" uly="1922">WN N&amp; i., er iſti ſunt principes, quæ verſu ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2030" type="textblock" ulx="404" uly="1978">
        <line lrx="1158" lry="2030" ulx="404" uly="1978">14. habentur, abſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2136" type="textblock" ulx="353" uly="2030">
        <line lrx="1336" lry="2083" ulx="353" uly="2030">5y. Vel: ſeparata eſt, verbum enimwD, quod</line>
        <line lrx="1373" lry="2136" ulx="401" uly="2081">hie habetur, utrumque ſignificat, confer, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2185" type="textblock" ulx="401" uly="2136">
        <line lrx="599" lry="2185" ulx="401" uly="2136">ſequr. 5I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2239" type="textblock" ulx="355" uly="2177">
        <line lrx="1369" lry="2239" ulx="355" uly="2177">5I. Nam verſuĩ F4. &amp; ſequentibus h. cap. inſerta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2333" type="textblock" ulx="378" uly="2237">
        <line lrx="1336" lry="2291" ulx="402" uly="2237">narratio de prolapia filiorum Iraélis, ratio igitur</line>
        <line lrx="1336" lry="2333" ulx="378" uly="2288">ab autore noſtro hic adducitur, cur narratio iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2444" type="textblock" ulx="404" uly="2340">
        <line lrx="1337" lry="2398" ulx="407" uly="2340">hie interjecta &amp; digreſſio facta ſit, confer. Junii</line>
        <line lrx="1369" lry="2444" ulx="404" uly="2394">ac Tremellii not. H. loc. &amp; infrà v. 2 8. h. capen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2603" type="textblock" ulx="351" uly="2452">
        <line lrx="1264" lry="2504" ulx="409" uly="2452">6 5. &amp; v. 29. . 67. .</line>
        <line lrx="1335" lry="2552" ulx="351" uly="2498">* In utroque MSto Erff. ut &amp; in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1336" lry="2603" ulx="407" uly="2549">editionis nart rpv poſt a i. e à Rube-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2866" type="textblock" ulx="408" uly="2601">
        <line lrx="1371" lry="2648" ulx="408" uly="2601">ne, hæc uncinulis ineluſa&amp; addita ſunt &amp;nGuÜHn</line>
        <line lrx="1372" lry="2700" ulx="408" uly="2645">„ Wednde hn ee  ren ee</line>
        <line lrx="1372" lry="2759" ulx="410" uly="2697">.ùòùẽf</line>
        <line lrx="1373" lry="2805" ulx="408" uly="2753"> Sar ie nh i. e, In Peſikta ma</line>
        <line lrx="1368" lry="2866" ulx="410" uly="2808">gna vidi, queniam pate eorum Jacobus, repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2971" type="textblock" ulx="408" uly="2860">
        <line lrx="1340" lry="2912" ulx="410" uly="2860">hendit tres illas tribus tempore mortis ſuæ (vide</line>
        <line lrx="1336" lry="2971" ulx="408" uly="2913">Genef. c, 49. V. 3. &amp; 4.) ideò rediis hic Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2916" type="textblock" ulx="1361" uly="1766">
        <line lrx="2371" lry="1818" ulx="1421" uly="1766">ra &amp; earum proſapiam ſeparatim recenſet, ac ſii</line>
        <line lrx="2374" lry="1873" ulx="1422" uly="1819">diceret, quòd illæ (tres tribus, nempè Rubenis</line>
        <line lrx="2371" lry="1927" ulx="1423" uly="1872">Simeonis ae Levi) etiam fuerint reputatæ (&amp; in</line>
        <line lrx="2373" lry="1976" ulx="1423" uly="1924">exiſtimatione, petinde atque coœteræ tribus;)</line>
        <line lrx="2376" lry="2030" ulx="1416" uly="1976">Cœterùm de Peſikta magna &amp; parva vide row</line>
        <line lrx="2372" lry="2075" ulx="1424" uly="2027">P ac Buxtorf- Biblioth. Rabbin. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2374" lry="2134" ulx="1426" uly="2080">not. in pha NNOHiloc. in MStoz. pro noumo*</line>
        <line lrx="2382" lry="2191" ulx="1426" uly="2131">i. e. quoniam reprehendit illas (tribus, Ylegitur-</line>
        <line lrx="2092" lry="2234" ulx="1425" uly="2185"> WE ie. quia accuſavit eas.</line>
        <line lrx="2377" lry="2293" ulx="1371" uly="2230">† Hebr. unn en, hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2376" lry="2346" ulx="1425" uly="2289">o rr Wi. e. &amp; anni vitæ Kahat, quæ ver-</line>
        <line lrx="2380" lry="2400" ulx="1425" uly="2336">ſu. I8. H. cap. habentur, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1553" lry="2426" ulx="1427" uly="2390">MSto.</line>
        <line lrx="2301" lry="2497" ulx="1365" uly="2439">52. Sicuti ſuprà Exod, cap. I. Verſi 6. habeture-</line>
        <line lrx="2287" lry="2547" ulx="1361" uly="2491">5§3. Vide Exod. dick. cap: 1I. verſ. g1</line>
        <line lrx="2380" lry="2604" ulx="1368" uly="2545">* Deprehenditur itaque, quod ſervitus Ilraelita-</line>
        <line lrx="2377" lry="2652" ulx="1424" uly="2604">rum in Ægypto non duraverit, niſi centum ac</line>
        <line lrx="2379" lry="2703" ulx="1426" uly="2650">ſedecim annis, ſic in not. pnri ro h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2373" lry="2757" ulx="1427" uly="2701">vide ſis ſpecialem annorum illorum enumeratio-</line>
        <line lrx="2378" lry="2811" ulx="1427" uly="2754">nem ſen computationem, confer. infrà Exod.</line>
        <line lrx="1867" lry="2861" ulx="1429" uly="2812">cap. 12. v. 40. Sign. *</line>
        <line lrx="2368" lry="2916" ulx="1363" uly="2860">54. Scilicét: inceperunt iſli anni, vide R. Salom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2969" type="textblock" ulx="2320" uly="2929">
        <line lrx="2367" lry="2969" ulx="2320" uly="2929">ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="421" type="textblock" ulx="393" uly="330">
        <line lrx="1192" lry="421" ulx="393" uly="330">46 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="391" type="textblock" ulx="1236" uly="305">
        <line lrx="1551" lry="391" ulx="1236" uly="305">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="254" type="textblock" ulx="2311" uly="244">
        <line lrx="2316" lry="254" ulx="2311" uly="244">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="659" type="textblock" ulx="392" uly="432">
        <line lrx="2433" lry="521" ulx="398" uly="432">lis, qui deſcenderunt in 5Ægyptum, ſupputa omnes annos ejus, ut &amp; annos Amram-</line>
        <line lrx="2476" lry="587" ulx="396" uly="497">&amp; octoginta (annos) Moſis, non reperies illes (omnes, quòd efficient annos) quadrin-</line>
        <line lrx="1422" lry="659" ulx="392" uly="578">gentos, prætereàâ multi anni abſorbentur v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="662" type="textblock" ulx="1046" uly="652">
        <line lrx="1056" lry="662" ulx="1046" uly="652">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="779" type="textblock" ulx="395" uly="653">
        <line lrx="1055" lry="722" ulx="395" uly="653">20. Jocbebed, amitam ſuam</line>
        <line lrx="791" lry="779" ulx="398" uly="725">rorem Kehat. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1490" type="textblock" ulx="365" uly="773">
        <line lrx="1746" lry="848" ulx="398" uly="773">uxorem ducere vult, is inquirere debet in fratres ejus. 57.</line>
        <line lrx="1970" lry="929" ulx="396" uly="838">el] De Semine Jethronis fuit filia iſta Puthielis; ipſe verè nomen</line>
        <line lrx="2442" lry="997" ulx="399" uly="898">adeptus eſt,.) quia  O i. c. ſaginavit 8. vitulos ad cultum idololatricum, (fuit quo-</line>
        <line lrx="2438" lry="1067" ulx="398" uly="962">que filia iſta) de ſemine Joſephi, qui OSDO i. e. contradixit pravæ concupiſcentiæ ſuæ.</line>
        <line lrx="2427" lry="1118" ulx="874" uly="1035">Hic eſt Aareon &amp; Moſes] Iſti, quorum ſuprà mentio facta eſt,</line>
        <line lrx="2471" lry="1203" ulx="402" uly="1100">quos pepererat Jochebed Amramo, hic eſt Aaron &amp; Moſes, quibus dixit Dominus &amp;&amp;c.</line>
        <line lrx="1566" lry="1258" ulx="400" uly="1182">ſunt loci, ubi Aaron Moſi præponitur ac ſunt loci,</line>
        <line lrx="1793" lry="1329" ulx="401" uly="1246">ut indicetur, quòd iſti ambo  ejusdem ponderis é. fuerint.</line>
        <line lrx="1752" lry="1403" ulx="404" uly="1316">mas ſuas] (RNNA —  hic ſignificat.)  Nean</line>
        <line lrx="2432" lry="1462" ulx="365" uly="1362">mnis illorum exercitus juxtà tribus ſuas, (educatur,) eſt (particula:) — v ‚quæ nonniſi</line>
        <line lrx="2468" lry="1490" ulx="1086" uly="1442">unius</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1119" type="textblock" ulx="359" uly="1059">
        <line lrx="796" lry="1119" ulx="359" uly="1059">59. Verlſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="891" type="textblock" ulx="857" uly="559">
        <line lrx="2424" lry="640" ulx="1435" uly="559">quoad filios in annis patrum. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2439" lry="711" ulx="1093" uly="624">(Sic etiam Onkelos:) ſororem patris ſui, filiam Levi, ſo-</line>
        <line lrx="2440" lry="781" ulx="857" uly="693">Verſ 23. Sororem * Nachaſſonis] Hinc *X docent (Rabbini, ) qui</line>
        <line lrx="2436" lry="831" ulx="1776" uly="766">Verſ. 2 5 De ſiliabus Puthi-</line>
        <line lrx="2441" lry="891" ulx="1975" uly="825">— N öP'h inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1299" type="textblock" ulx="1855" uly="1239">
        <line lrx="2425" lry="1299" ulx="1855" uly="1239">Eod. ver. 26. Per tur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1520" type="textblock" ulx="2235" uly="1513">
        <line lrx="2245" lry="1520" ulx="2235" uly="1513">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1623" type="textblock" ulx="461" uly="1560">
        <line lrx="1408" lry="1623" ulx="461" uly="1560">3d Geneſ. cap. 15. v. 13. confer. &amp; infrà Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1679" type="textblock" ulx="461" uly="1611">
        <line lrx="1396" lry="1679" ulx="461" uly="1611">cap. 12. v. 40. n. 174. &amp; n. 177. in notis Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1721" type="textblock" ulx="460" uly="1656">
        <line lrx="1444" lry="1721" ulx="460" uly="1656">anis editionis æan re poſt verba illa: ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1882" type="textblock" ulx="459" uly="1715">
        <line lrx="1400" lry="1779" ulx="460" uly="1715">Orw i, e. quò natus fuit Iſaacus, additur:</line>
        <line lrx="1402" lry="1826" ulx="459" uly="1766">ayee NRiH i. e. incepit ſervitus, confer, hic</line>
        <line lrx="1080" lry="1882" ulx="462" uly="1825">tract. Talm. Megilla, fol. I1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1991" type="textblock" ulx="453" uly="1862">
        <line lrx="1413" lry="1941" ulx="453" uly="1862">5§. Id eſt: anni ſiliorum non numerantur ſepara-</line>
        <line lrx="1414" lry="1991" ulx="465" uly="1923">tim; ſed ſubannis patrum multi filiorum anni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2140" type="textblock" ulx="457" uly="1979">
        <line lrx="1401" lry="2043" ulx="457" uly="1979">comprehendunrur; qui tamen, ſi accurata an-</line>
        <line lrx="1405" lry="2091" ulx="466" uly="2029">norum ſupputatio inititueretur, prius deduci</line>
        <line lrx="1406" lry="2140" ulx="467" uly="2080">deberent, vide infrà Exod. dict. cap. 12. verſ. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2197" type="textblock" ulx="467" uly="2158">
        <line lrx="612" lry="2197" ulx="467" uly="2158">n. 17 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2259" type="textblock" ulx="421" uly="2185">
        <line lrx="1407" lry="2259" ulx="421" uly="2185">56. Sic habetur etiam ſuprà Exod. c. 2. verſ. I. H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2467" type="textblock" ulx="470" uly="2239">
        <line lrx="1407" lry="2295" ulx="471" uly="2239">Grotius etiam in not. h. loc. Commentatoris no-</line>
        <line lrx="1406" lry="2351" ulx="470" uly="2291">ſtri ſententiam amplectitur, quibus &amp; Junii ac</line>
        <line lrx="1410" lry="2402" ulx="473" uly="2343">Tremellii verſio adſtipulatur, Græci amitam,</line>
        <line lrx="1402" lry="2467" ulx="472" uly="2398">xrarαραπααα vocact, confer. Levit. c. 19. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2515" type="textblock" ulx="481" uly="2446">
        <line lrx="1423" lry="2515" ulx="481" uly="2446">14. aſt Vulgata habet: patruelem ſuam, cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2981" type="textblock" ulx="410" uly="2500">
        <line lrx="1407" lry="2561" ulx="477" uly="2500">etiam L-XX. adſtipulantur, confer. Geneſ. c.</line>
        <line lrx="1406" lry="2620" ulx="477" uly="2552">46.V. 7. D. 9. ac not. in - N'h. loc. it.</line>
        <line lrx="1401" lry="2667" ulx="480" uly="2614">Sanhedrin, fol. 9 9. b. .</line>
        <line lrx="1406" lry="2722" ulx="411" uly="2658">⁸ Hebr. wri riid hæc S ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1329" lry="2773" ulx="410" uly="2713">tverſum 2 55. h. cap. abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1413" lry="2833" ulx="419" uly="2769"> Vide: Bava Batra Col. 1I10. a. &amp; &amp;aà m,pro</line>
        <line lrx="1415" lry="2880" ulx="460" uly="2818">ut iſti tractatus allegantur ad marginem in nov</line>
        <line lrx="1413" lry="2933" ulx="440" uly="2866">D-R Iuper Commentarium Raſghianum h.</line>
        <line lrx="1192" lry="2981" ulx="478" uly="2920">loc. ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1607" type="textblock" ulx="1439" uly="1539">
        <line lrx="2429" lry="1607" ulx="1439" uly="1539">57. Id eſt: mores ac vitam frattum ejus inquitere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1806" type="textblock" ulx="1442" uly="1594">
        <line lrx="2425" lry="1652" ulx="1487" uly="1594">debet, confer not. in bpan mno ſuper Com-</line>
        <line lrx="2342" lry="1697" ulx="1488" uly="1655">ment. Raſch. h. loc.</line>
        <line lrx="2428" lry="1762" ulx="1442" uly="1702">59. Confer. Numer. cap. 25. V. 1. &amp; Num. c. 31.</line>
        <line lrx="2426" lry="1806" ulx="1491" uly="1752">v. 6, in notis Raſchi n. 20. vide &amp; D. Wagen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1864" type="textblock" ulx="1492" uly="1804">
        <line lrx="2428" lry="1864" ulx="1492" uly="1804">leil. Sot. p. 8 87. &amp; ſeq. n. 6. ac not. in nov</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1970" type="textblock" ulx="1446" uly="1859">
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="1491" uly="1859">wmo h. loc. it. Sota, fol. 43. a.</line>
        <line lrx="2429" lry="1970" ulx="1446" uly="1904">59. Id eſt: pravæ voluntati ſuæ reſlitit ac cogita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2022" type="textblock" ulx="1494" uly="1950">
        <line lrx="2475" lry="2022" ulx="1494" uly="1950">tioni ſeu ägmento ſuo, Hebr. x), Joſephus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2125" type="textblock" ulx="1493" uly="2015">
        <line lrx="2438" lry="2069" ulx="1494" uly="2015">nim voluntatem ſuam abnegavit nec pravæ con-</line>
        <line lrx="2429" lry="2125" ulx="1493" uly="2066">cupiſcentiæ ſuæ obtemperavit, quando ab uxo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2176" type="textblock" ulx="1494" uly="2114">
        <line lrx="2456" lry="2176" ulx="1494" uly="2114">re Potipharis ad concubitum folicitatus fuit, vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2277" type="textblock" ulx="1495" uly="2172">
        <line lrx="2436" lry="2225" ulx="1495" uly="2172">de Numer. c 31. v. 6. ibique Raſebi not. n. 20.</line>
        <line lrx="2432" lry="2277" ulx="1496" uly="2221">confer. etiam Gur Arjeh fol. 73. col. 4. ac dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2334" type="textblock" ulx="1486" uly="2269">
        <line lrx="2474" lry="2334" ulx="1486" uly="2269">tractat. Talm. Bava batra fol. 109. b. ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2381" type="textblock" ulx="1496" uly="2325">
        <line lrx="2434" lry="2381" ulx="1496" uly="2325">enan rDW h. loc. allegatur ad marginem, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2485" type="textblock" ulx="1497" uly="2380">
        <line lrx="2457" lry="2435" ulx="1502" uly="2380">MSto 2. poſt  i. e. pravæ concupiſcentiæ ſuæ,</line>
        <line lrx="2435" lry="2485" ulx="1497" uly="2431">additur: 25  rNXwα i. e. quoad uxorem Eoti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2543" type="textblock" ulx="1495" uly="2493">
        <line lrx="1669" lry="2543" ulx="1495" uly="2493">pharis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2591" type="textblock" ulx="1442" uly="2533">
        <line lrx="2491" lry="2591" ulx="1442" uly="2533">* Hebr. rbam, ſic in MSto 2. hic legitur, quim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2752" type="textblock" ulx="1494" uly="2591">
        <line lrx="2434" lry="2640" ulx="1494" uly="2591">lectionem etiam in vertendo ſecutus ſum, in Mto</line>
        <line lrx="2434" lry="2707" ulx="1503" uly="2643">1 pro eo habetur: ni. e. ſimul, confer, hic tract.</line>
        <line lrx="2189" lry="2752" ulx="1498" uly="2699">Talm. Megilla fol. 11. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2919" type="textblock" ulx="1452" uly="2749">
        <line lrx="2454" lry="2812" ulx="1452" uly="2749">60. Id eſt: æquales, quoad dignitatem, pretium</line>
        <line lrx="2457" lry="2853" ulx="1501" uly="2795">&amp; æſtim ationem, Hebr. e Pi i. e. æqua-</line>
        <line lrx="2498" lry="2919" ulx="1501" uly="2853">les pondere, ſicuti unus, ita &amp; alter, conter. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2949" type="textblock" ulx="2326" uly="2910">
        <line lrx="2438" lry="2949" ulx="2326" uly="2910">Beie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1116" type="textblock" ulx="2536" uly="540">
        <line lrx="2550" lry="1116" ulx="2536" uly="540">öð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1245" type="textblock" ulx="1576" uly="1173">
        <line lrx="2441" lry="1245" ulx="1576" uly="1173">in quibus Moſes Aaroni præponitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1374" type="textblock" ulx="1811" uly="1304">
        <line lrx="2466" lry="1374" ulx="1811" uly="1304">i. e. per exercitus ſuos, o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="344" type="textblock" ulx="2586" uly="255">
        <line lrx="2739" lry="344" ulx="2586" uly="255">CN. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="451" type="textblock" ulx="2524" uly="371">
        <line lrx="2811" lry="451" ulx="2524" uly="371">mius liere t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1133" type="textblock" ulx="2561" uly="574">
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2561" uly="574">ſut a Hife</line>
        <line lrx="2806" lry="722" ulx="2563" uly="652">iltudetiam ettel</line>
        <line lrx="2811" lry="786" ulx="2594" uly="710">zuntin egetoni</line>
        <line lrx="2808" lry="870" ulx="2594" uly="780">fitin die hi lor</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2568" uly="856">Verl 29,. Er</line>
        <line lrx="2807" lry="1006" ulx="2597" uly="916">guianattatidite</line>
        <line lrx="2811" lry="1062" ulx="2564" uly="988">recenleretun i</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2596" uly="1058">rerl. 29,. HMeſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1577" type="textblock" ulx="2677" uly="1413">
        <line lrx="2810" lry="1493" ulx="2691" uly="1413">El t</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2677" uly="1515">dominun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1791" type="textblock" ulx="2602" uly="1683">
        <line lrx="2811" lry="1730" ulx="2626" uly="1683">Berelchit abo, te</line>
        <line lrx="2811" lry="1791" ulx="2602" uly="1736">ad marginem alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1845" type="textblock" ulx="2548" uly="1785">
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2548" uly="1785">. Hebt. k, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2000" type="textblock" ulx="2623" uly="1843">
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2623" uly="1843">med, enponitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2623" uly="1897">unam literam hic i</line>
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2624" uly="1948">üibus exemolis e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2056" type="textblock" ulx="2575" uly="2000">
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2575" uly="2000">iſ. Vel: perglain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2104" type="textblock" ulx="2621" uly="2056">
        <line lrx="2808" lry="2104" ulx="2621" uly="2056">17,V. 40. habetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2215" type="textblock" ulx="2550" uly="2107">
        <line lrx="2663" lry="2163" ulx="2550" uly="2107">loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2578" uly="2160">6. Vel: gladiis ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2261" type="textblock" ulx="2624" uly="2217">
        <line lrx="2806" lry="2261" ulx="2624" uly="2217">3). d.16, conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2426" type="textblock" ulx="2598" uly="2277">
        <line lrx="2684" lry="2314" ulx="2624" uly="2277">19.,</line>
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2598" uly="2313">64. Id ell: ſemper</line>
        <line lrx="2808" lry="2426" ulx="2619" uly="2336">Dipina dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2479" type="textblock" ulx="2552" uly="2430">
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2552" uly="2430"> atqve juhitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2529" type="textblock" ulx="2639" uly="2481">
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2639" uly="2481">nem colenda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2660" lry="2571" type="textblock" ulx="2622" uly="2528">
        <line lrx="2660" lry="2571" ulx="2622" uly="2528">dbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2594" uly="2580">
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="2594" uly="2580"> Rebr yd</line>
        <line lrx="2810" lry="2688" ulx="2623" uly="2631">tur: re My</line>
        <line lrx="2807" lry="2748" ulx="2610" uly="2691">Nie. tonjungit</line>
        <line lrx="2805" lry="2799" ulx="2623" uly="2746">un z0 ex initium</line>
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2624" uly="2793">lerella, biſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2903" ulx="2594" uly="2844">65. Siceliam Tteme</line>
        <line lrx="2808" lry="2971" ulx="2620" uly="2899">otärunt, nempe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="172" lry="389" ulx="55" uly="320">CAVI,</line>
        <line lrx="95" lry="413" ulx="0" uly="384">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="167" lry="425" ulx="100" uly="402">—</line>
        <line lrx="169" lry="489" ulx="0" uly="428">lnosAmram,</line>
        <line lrx="170" lry="556" ulx="0" uly="489">nos) uadtin.</line>
        <line lrx="169" lry="629" ulx="49" uly="557">Bod xerſ.</line>
        <line lrx="170" lry="692" ulx="0" uly="621">tlumberi, ſ.</line>
        <line lrx="170" lry="773" ulx="0" uly="692">binb) gui</line>
        <line lrx="170" lry="825" ulx="0" uly="763">fluliu ifbi⸗</line>
        <line lrx="169" lry="898" ulx="0" uly="839">N incde</line>
        <line lrx="172" lry="974" ulx="0" uly="905">m, (Kitquo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1040" ulx="0" uly="971">pilcentie ſor,</line>
        <line lrx="173" lry="1111" ulx="0" uly="1042">io fach e,</line>
        <line lrx="174" lry="1169" ulx="2" uly="1112">Dominus Gc.</line>
        <line lrx="175" lry="1247" ulx="0" uly="1181">iptreponitut,</line>
        <line lrx="173" lry="1301" ulx="0" uly="1254">16, ber tur.</line>
        <line lrx="177" lry="1378" ulx="1" uly="1317">rcitus ſuos, 0.</line>
        <line lrx="177" lry="1450" ulx="0" uly="1390">, gue nonniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1521" type="textblock" ulx="102" uly="1462">
        <line lrx="179" lry="1521" ulx="102" uly="1462">Unius</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="179" lry="1611" ulx="0" uly="1568">um ejus loquifers</line>
        <line lrx="176" lry="1663" ulx="2" uly="1612">ppv ſuperon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="180" lry="1769" ulx="6" uly="1722">1,&amp; Num. c 3l⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1829" ulx="0" uly="1768">e &amp; D. W. agen.</line>
        <line lrx="179" lry="1866" ulx="0" uly="1827">. ac not. in Mod</line>
        <line lrx="39" lry="1920" ulx="4" uly="1893">. 4.</line>
        <line lrx="181" lry="1982" ulx="0" uly="1929">ellititac coglli⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2040" ulx="0" uly="1986">, ſoſephuse⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2092" ulx="0" uly="2042">it nec pravgton⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2148" ulx="1" uly="2093">quando ab uwo⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2189" ulx="0" uly="2147">Hicitatusfuit, N⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2256" ulx="0" uly="2203">Aalebi not n, 20,</line>
        <line lrx="185" lry="2308" ulx="2" uly="2249">7 cl. ,  dict.</line>
        <line lrx="185" lry="2359" ulx="1" uly="2305">l 1o9. b. leutiln</line>
        <line lrx="186" lry="2415" ulx="8" uly="2361">1d matginem ,in</line>
        <line lrx="185" lry="2468" ulx="0" uly="2412">vncupileentie ſue,</line>
        <line lrx="187" lry="2512" ulx="2" uly="2466">Oad uxotem Bott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="187" lry="2632" ulx="6" uly="2575">bie ſegitur, guem</line>
        <line lrx="187" lry="2674" ulx="2" uly="2624">cutus atn, in dt</line>
        <line lrx="188" lry="2737" ulx="0" uly="2670">l conleh hie ttack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="190" lry="2851" ulx="0" uly="2780">gnitetem, pretiumn</line>
        <line lrx="191" lry="2903" ulx="13" uly="2844"> iee gqus⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2947" ulx="0" uly="2884">aller, contet. lie⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2985" ulx="136" uly="2948">Bele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="392" type="textblock" ulx="1226" uly="336">
        <line lrx="1478" lry="392" ulx="1226" uly="336">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="723" type="textblock" ulx="284" uly="440">
        <line lrx="2325" lry="526" ulx="827" uly="440">eſt, (veluti accipitur in illo loco:) r dv (ac ſi diceretur:)</line>
        <line lrx="2325" lry="585" ulx="284" uly="504">Nii. e. in gladio tuo 62. vives, item in illo loco:) inſiſtitis nOA N Dp (ac ſi ſcri-</line>
        <line lrx="2327" lry="654" ulx="297" uly="568">ptum eſſet:) O i. c. in gladiis veſtris. 63. Verf. 27. Hiſuerunt, qui allocuti</line>
        <line lrx="2322" lry="723" ulx="285" uly="637">ſune Gc.] Hi fuerunt, quibus præceptum fuit datum, illi ipſi fuerunt, qui (præceptum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="426" type="textblock" ulx="298" uly="324">
        <line lrx="969" lry="404" ulx="298" uly="324">CAb. VII. SS</line>
        <line lrx="853" lry="426" ulx="302" uly="402">— . egt</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="497" type="textblock" ulx="298" uly="436">
        <line lrx="809" lry="497" ulx="298" uly="436">unius literæ 61. loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="422" type="textblock" ulx="2226" uly="368">
        <line lrx="2334" lry="422" ulx="2226" uly="368">43³7⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="449" type="textblock" ulx="2243" uly="442">
        <line lrx="2325" lry="449" ulx="2243" uly="442">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1114" type="textblock" ulx="286" uly="704">
        <line lrx="2319" lry="782" ulx="299" uly="704">iſtud etiam) effectui dederunt. Eod. verſ. 27. Hic fuit Moſes &amp; Aaron] Hi iidem fue-</line>
        <line lrx="2317" lry="852" ulx="299" uly="774">runt in legationibus ſuis &amp; in juſtitia ſua 64. ab initio usque ad finem. Verſ. 2 8. E</line>
        <line lrx="2320" lry="923" ulx="298" uly="839">fuit in die, quò locutus eſt &amp;.] (Hic habetur) connexio † cum textu, qui ſequitur. 65.</line>
        <line lrx="2320" lry="989" ulx="300" uly="905">Verſ. 29. Et locutus eſt Dominus] Hoc fuit idem illud dictum, de quo ſupraà; 66. ſed</line>
        <line lrx="2322" lry="1061" ulx="303" uly="975">quia narratio idcircò fuit intermiſſa, ut eorum Moſis ſcil. &amp; Aaronis) genealogia</line>
        <line lrx="2318" lry="1114" ulx="286" uly="1039">recenſeretur, (ideò) redit nunc narratio ad idem, ut ab eo hic initium fiat. 67. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1189" type="textblock" ulx="229" uly="1107">
        <line lrx="2314" lry="1189" ulx="229" uly="1107">verl. 29. Ego ſum Dominu] Sufficiens ego ſum „ut te mittam &amp; legationis meæ verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1403" type="textblock" ulx="1089" uly="1292">
        <line lrx="1297" lry="1403" ulx="1089" uly="1292">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1706" type="textblock" ulx="295" uly="1678">
        <line lrx="936" lry="1706" ulx="295" uly="1678">Aanrin —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1255" type="textblock" ulx="277" uly="1168">
        <line lrx="1830" lry="1255" ulx="277" uly="1168">efſfectui tradam, veni, 6S. loquere ad Pharaonem, regem Ægypti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1396" type="textblock" ulx="1402" uly="1320">
        <line lrx="1559" lry="1396" ulx="1402" uly="1320">VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1625" type="textblock" ulx="457" uly="1468">
        <line lrx="2323" lry="1569" ulx="457" uly="1468">Erſ. 1. Conſtitai te Deum Pharaoni  (Didio) N hic notat judicem * as</line>
        <line lrx="2312" lry="1625" ulx="462" uly="1551">dominum, ut ei (Pharaoni) imperes per plagas &amp; caſtigationes. Eod. verſ T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1688" type="textblock" ulx="2212" uly="1645">
        <line lrx="2310" lry="1688" ulx="2212" uly="1645">Erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2290" type="textblock" ulx="293" uly="1716">
        <line lrx="1288" lry="1765" ulx="359" uly="1716">Bereſchit raboea, fol. 8t. uti in  am MnD h. loc.</line>
        <line lrx="1301" lry="1822" ulx="355" uly="1768">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1286" lry="1873" ulx="301" uly="1818">61. Hebr. —aε, in Gur Arjeh fol. 7 7. col. 4.</line>
        <line lrx="1287" lry="1928" ulx="352" uly="1869">med. exponitur: Wn :t i. e. omnes ſimùl, per</line>
        <line lrx="1285" lry="1982" ulx="352" uly="1924">unam literam hic intelligitur a, fſicuti ex ſequen-</line>
        <line lrx="923" lry="2026" ulx="333" uly="1974">tibus exemplis pater.</line>
        <line lrx="1279" lry="2083" ulx="302" uly="2025">62. Vel: per gladium tuum vives, uti Genel. cap.</line>
        <line lrx="1281" lry="2132" ulx="348" uly="2080">27. v. 40. habetur, confer. not. in mnaad m—h.</line>
        <line lrx="425" lry="2169" ulx="311" uly="2132">loc.</line>
        <line lrx="1277" lry="2236" ulx="293" uly="2181">63. Vel: gladiis veſtris inſiſtitis, vide Ezech. c.</line>
        <line lrx="1279" lry="2290" ulx="355" uly="2237">3 3. V. 26. confer. &amp; inftà Ezxod.m cap. I2. V. 9. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2755" type="textblock" ulx="297" uly="2300">
        <line lrx="1208" lry="2352" ulx="356" uly="2300">19. . .</line>
        <line lrx="1283" lry="2395" ulx="303" uly="2339">64. Id eſt: ſemper iidem fuerunt tàm in legatione</line>
        <line lrx="1284" lry="2452" ulx="348" uly="2388">Divina fideliter obeunda, quam in probitate vi-</line>
        <line lrx="1283" lry="2496" ulx="350" uly="2446">tæ atque juſtitia conſtanter à principio usque ad</line>
        <line lrx="1283" lry="2543" ulx="349" uly="2495">finem colenda, confer. not. in bman noew h.</line>
        <line lrx="716" lry="2589" ulx="350" uly="2548">loc.</line>
        <line lrx="1279" lry="2656" ulx="297" uly="2593">† Hebr. Dop ny in MSto t. locus iſte ſic legi-</line>
        <line lrx="1283" lry="2702" ulx="353" uly="2643">tur: naοα e n in  deen n</line>
        <line lrx="1282" lry="2755" ulx="326" uly="2703">in i. e. conjungit textui, qui ſuprà habetur, rem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2807" type="textblock" ulx="350" uly="2754">
        <line lrx="1281" lry="2807" ulx="350" uly="2754">ut aàb ea initium faceret; cœtera omnia hie in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2911" type="textblock" ulx="300" uly="2806">
        <line lrx="918" lry="2852" ulx="350" uly="2806">teriecta, ibidem ſunt omiſſa.</line>
        <line lrx="1281" lry="2911" ulx="300" uly="2859">6 5. Sic etiam Tremellius sc junius ad hunc locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2964" type="textblock" ulx="348" uly="2911">
        <line lrx="1284" lry="2964" ulx="348" uly="2911">notérunt, nempè, verſum iſtum 2%. &amp; duos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2907" type="textblock" ulx="1317" uly="1723">
        <line lrx="2311" lry="1787" ulx="1377" uly="1723">ſequentes pertidere ad caput ſequens ſeptimum,</line>
        <line lrx="2312" lry="1840" ulx="1378" uly="1777">idque hiſtoriæ ſeriem oſtendere, nam regreſſio-</line>
        <line lrx="2309" lry="1889" ulx="1377" uly="1828">nem hic fieri ad hiſtoriam, quæ fuerat intermis-</line>
        <line lrx="2303" lry="1946" ulx="1375" uly="1879">ſa ſuprà verſu 13. hujus capitis, vide, quæ ibi-</line>
        <line lrx="1898" lry="1982" ulx="1376" uly="1932">dem num. 5 1I. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2307" lry="2045" ulx="1324" uly="1985">65. Nempè: verl. 11. h. cap. ubi: VX da N</line>
        <line lrx="2306" lry="2100" ulx="1375" uly="2029">d'v n 3y) i. e. voni, alloquere Pharao-</line>
        <line lrx="2306" lry="2143" ulx="1369" uly="2093">nem, regem Pgypti, ſic verba iſta in notis</line>
        <line lrx="2306" lry="2199" ulx="1369" uly="2133">Raſchianis edit ionis hnar m hic adducuntur,</line>
        <line lrx="1699" lry="2238" ulx="1364" uly="2188">vid. n. ſequ. 6 .</line>
        <line lrx="2314" lry="2297" ulx="1317" uly="2234">* Hebr. nbrh n payn y wedte in MSte z.</line>
        <line lrx="2301" lry="2353" ulx="1370" uly="2292">iſiorum loco ſic legitur 15 i, aen eei.</line>
        <line lrx="2306" lry="2415" ulx="1371" uly="2341">e. quia ſejunxit (Seriptura) iſtud, ut eorum ge⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="2453" ulx="1364" uly="2396">nealogia recenſeretur.</line>
        <line lrx="2118" lry="2505" ulx="1325" uly="2448">67. Id eſt: ut ad rem &amp; narrationem 8</line>
        <line lrx="2131" lry="2557" ulx="1372" uly="2498">digreſſionem interrupta fuit, iterum</line>
        <line lrx="2108" lry="2613" ulx="1370" uly="2552">tur, confer. num. antec. 65. &amp; Sign. †</line>
        <line lrx="2304" lry="2675" ulx="1323" uly="2607">6 8. Hebr. A] Aa &amp;a i. e. veni, loquere &amp;c. hæc usq</line>
        <line lrx="2303" lry="2714" ulx="1370" uly="2655">ad finem hujus capitis ac verſus, abſunt hoc lo-</line>
        <line lrx="2311" lry="2764" ulx="1370" uly="2709">co ab utroque MSto, ut &amp; ab editione mow</line>
        <line lrx="2306" lry="2823" ulx="1370" uly="2760">mman, fortè ideò, quia illa in dicta editione jam</line>
        <line lrx="2314" lry="2903" ulx="1370" uly="2813">ſupes eraut inſerta, vide num, antec. 66. h-</line>
        <line lrx="1453" lry="2907" ulx="1369" uly="2878">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2985" type="textblock" ulx="1320" uly="2902">
        <line lrx="2314" lry="2985" ulx="1320" uly="2902">*Contfer. hie uot. ad Pſalm. 4 . verl 7. num. 1 ⅝.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="3021" type="textblock" ulx="1473" uly="2973">
        <line lrx="1701" lry="3021" ulx="1473" uly="2973">Lii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2574" type="textblock" ulx="2142" uly="2475">
        <line lrx="2308" lry="2517" ulx="2142" uly="2475">quæ per</line>
        <line lrx="2305" lry="2574" ulx="2157" uly="2520">acceda-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="396" type="textblock" ulx="1169" uly="293">
        <line lrx="1586" lry="396" ulx="1169" uly="293">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="390" type="textblock" ulx="2107" uly="305">
        <line lrx="2445" lry="390" ulx="2107" uly="305">CAD. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="524" type="textblock" ulx="424" uly="411">
        <line lrx="2455" lry="524" ulx="424" uly="411">grit propheta tuns] Juxtà Targum ejus (erit explicatio, nempè;) interpres tuus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="731" type="textblock" ulx="427" uly="483">
        <line lrx="2461" lry="579" ulx="431" uly="483">1. omnis autem * dictio — N  (ſignificat) eum, qui proclamat &amp; annunciat popu-</line>
        <line lrx="2463" lry="653" ulx="427" uly="548">lo verba increpationis (ſive correctionis) eaque deſcendit à derivatione 20, (veluti ac-</line>
        <line lrx="2464" lry="731" ulx="427" uly="616">cipitur in illo loco:) De 2  e. eloquium labiorum, . item: 20d i. e. eloque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="794" type="textblock" ulx="427" uly="723">
        <line lrx="925" lry="794" ulx="427" uly="723">tur ſapientiam, 3. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="773" type="textblock" ulx="941" uly="681">
        <line lrx="2463" lry="773" ulx="941" uly="681">Saule 4. etiam (ſic dicitur:) &amp; ceſſavit DND i. e. à præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="990" type="textblock" ulx="433" uly="745">
        <line lrx="2465" lry="856" ulx="433" uly="745">dicando, (verbum  20 ſignificat) linguà vernaculâ: prædicare. . Verſ. 2. Ju lo-</line>
        <line lrx="2465" lry="934" ulx="435" uly="819">quéri] Una vice omnes &amp; ſingulas miſſiones, prout illas ex ore meo audiviſti; *Aa-</line>
        <line lrx="2470" lry="990" ulx="437" uly="879">ron autem frater tuus, intérpretabitur illas easque Pharaoni exponet. 6. Verſ. 3. Ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1110" type="textblock" ulx="439" uly="966">
        <line lrx="2306" lry="1068" ulx="439" uly="966">ego indurabo] Poſteaquàm improbus factus eſt (Pharao) &amp; elatum</line>
        <line lrx="2470" lry="1110" ulx="1296" uly="1023">quòd gentes cultui idololatrico addictæ quietum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1125" type="textblock" ulx="440" uly="1050">
        <line lrx="1260" lry="1125" ulx="440" uly="1050">animum . &amp; quia notum mihi eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1186" type="textblock" ulx="442" uly="1085">
        <line lrx="2478" lry="1186" ulx="442" uly="1085">non habeant animum, ita, ut integro corde ſeſe convertant ad Deum, ideò) ſatius eſt mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1260" type="textblock" ulx="436" uly="1157">
        <line lrx="2501" lry="1260" ulx="436" uly="1157">hi,ut cor ejus obduretur, quò multiplicem in eo ſigna mea &amp; * cognoſcatis potentiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1388" type="textblock" ulx="448" uly="1221">
        <line lrx="2472" lry="1321" ulx="449" uly="1221">meam, &amp; hic mos eſt Sanctt illius Benedicti, (nempè) poœnas inducit ſuper † populos</line>
        <line lrx="2472" lry="1388" ulx="448" uly="1293">cultui idololatrico addictos, ut Iſraêlitæ audiant &amp; timeant: dicitur enim: excidi gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1463" type="textblock" ulx="453" uly="1376">
        <line lrx="1436" lry="1463" ulx="453" uly="1376">tes, deſolatæ ſunt extremitates earum &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1543" type="textblock" ulx="455" uly="1360">
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="1470" uly="1360">dixi certè timebis me, accipies documen- ern Nud:</line>
        <line lrx="2798" lry="1543" ulx="455" uly="1399">tum, . &amp; nihilominus in quinque plagis prioribus non dicitur: &amp; induravit Domi. 6 ie</line>
        <line lrx="2808" lry="1543" ulx="1825" uly="1471">ʒiuz3 egorica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2062" type="textblock" ulx="450" uly="1636">
        <line lrx="1445" lry="1694" ulx="466" uly="1636">1. Conſentit huic expoſitioni etiam junii ac Tre-</line>
        <line lrx="1448" lry="1748" ulx="513" uly="1683">mellii ve fio, vide Deuter. c. 32. V. 44. ibique</line>
        <line lrx="1336" lry="1806" ulx="516" uly="1761">not. n. 246. S</line>
        <line lrx="1450" lry="1855" ulx="459" uly="1789">A Hebr. b, ſic habetur tàm in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="1449" lry="1916" ulx="517" uly="1839">quàm in exempl'ri Hebræo, quo uſus ſum; in</line>
        <line lrx="1450" lry="1962" ulx="509" uly="1893">editione nan ne legitur:  ) i. e. &amp;</line>
        <line lrx="772" lry="2014" ulx="513" uly="1968">ſic omnis &amp; c.</line>
        <line lrx="1452" lry="2062" ulx="450" uly="1995">2. Sic es mente Commentatetis noſtri dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2126" type="textblock" ulx="518" uly="2058">
        <line lrx="1487" lry="2126" ulx="518" uly="2058">n, quæ Efai. c. 57. v. 19. habetur; vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2271" type="textblock" ulx="469" uly="2113">
        <line lrx="1331" lry="2170" ulx="521" uly="2113">volui, alii aliter transtulerunr.</line>
        <line lrx="1450" lry="2232" ulx="469" uly="2154">3. ide Provwerb. c. 10. v. 3 f. ubi autor noſter ver-</line>
        <line lrx="1297" lry="2271" ulx="503" uly="2217">bum )n exoorit: ) i. e, loquetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2335" type="textblock" ulx="465" uly="2260">
        <line lrx="1480" lry="2335" ulx="465" uly="2260">4. Hebr. 71&amp;ν, nam ſic potius legendum hic pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2863" type="textblock" ulx="437" uly="2313">
        <line lrx="1454" lry="2386" ulx="518" uly="2313">10, quàm 7Nene, i. e. Samuelis, prout in e-</line>
        <line lrx="1453" lry="2429" ulx="516" uly="2367">ditionibus hactenͦs vulgatis habetur, vide 1.</line>
        <line lrx="1435" lry="2486" ulx="518" uly="2417">Samuel. cap. 10. V. 13. niſi fortè per iſtud</line>
        <line lrx="1451" lry="2537" ulx="516" uly="2472">bνυ inte ligere velis locum allegatum in Sa-</line>
        <line lrx="1421" lry="2586" ulx="516" uly="2540">muelis libro.</line>
        <line lrx="1458" lry="2649" ulx="437" uly="2568">5. Seu: Prediger, Germanicè, Predicateur Gallicè,</line>
        <line lrx="1459" lry="2706" ulx="516" uly="2638">ſic reddee poſſis: *αρ: uti in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1457" lry="2759" ulx="494" uly="2698">torf. hic habetur, quam lectionem etiam ſecutus</line>
        <line lrx="1454" lry="2823" ulx="496" uly="2751">ſum, in exemplari Hebraico, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="1454" lry="2863" ulx="516" uly="2798">ut &amp; in aliis nonnullis editionibus legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2944" type="textblock" ulx="456" uly="2868">
        <line lrx="1454" lry="2944" ulx="456" uly="2868">*„arhnn, Beth loco Gimel, mendoſè, ut pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1926" type="textblock" ulx="1487" uly="1597">
        <line lrx="2476" lry="1670" ulx="1537" uly="1597">to, in MSto I. habetur: n, quod telde-</line>
        <line lrx="2478" lry="1729" ulx="1539" uly="1657">re poſſis, predire, Latinè prædicere, abſunt au=</line>
        <line lrx="2348" lry="1771" ulx="1538" uly="1713">tem iſta à MStoꝛ—</line>
        <line lrx="2475" lry="1836" ulx="1487" uly="1758">XXX Hebr. 2n nDP 9, ſic etiam in MSto I.</line>
        <line lrx="2478" lry="1878" ulx="1540" uly="1808">ſed in MSto 2. legitur †2 yr* 99 i. e. ut</line>
        <line lrx="2436" lry="1926" ulx="1497" uly="1864">anudiant ex ore tuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2148" type="textblock" ulx="1494" uly="2032">
        <line lrx="2441" lry="2090" ulx="1518" uly="2032">PPA H W h. loc.</line>
        <line lrx="2482" lry="2148" ulx="1494" uly="2074">7. Vel: contrà me rebellavit, ipſe ſe mihi oppofuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2346" type="textblock" ulx="1540" uly="2181">
        <line lrx="2480" lry="2240" ulx="1541" uly="2181">ad Deuter. c. I. V. 26. ac Boxtorf. L ex. Talm.</line>
        <line lrx="2486" lry="2297" ulx="1541" uly="2233">fol. 265 5. &amp; ſeq it. Gur Arjeh fol. 74. col. I.</line>
        <line lrx="2384" lry="2346" ulx="1540" uly="2294">vide &amp; Deuteron. c. I. v. 26. n. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2457" type="textblock" ulx="1488" uly="2323">
        <line lrx="2488" lry="2412" ulx="1488" uly="2323">g. Confer. hic not. in .„n- rDE tuper Commen-</line>
        <line lrx="2483" lry="2457" ulx="1542" uly="2389">tar. Raichi h. loc. ubi locus iſie benè exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2577" type="textblock" ulx="1539" uly="2497">
        <line lrx="2368" lry="2566" ulx="1539" uly="2497">utroque ASto hic additur: rN i. e. vos.</line>
        <line lrx="1737" lry="2577" ulx="1716" uly="2559">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2677" type="textblock" ulx="1512" uly="2613">
        <line lrx="2393" lry="2677" ulx="1512" uly="2613">MStO, atque ab editione Baſil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2782" type="textblock" ulx="1542" uly="2718">
        <line lrx="2485" lry="2782" ulx="1542" uly="2718">abn LXX. verterunt: gαο αν, diſciplinam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2901" type="textblock" ulx="1499" uly="2824">
        <line lrx="2328" lry="2901" ulx="1499" uly="2824">culfer. &amp; hie not. in Snan neh. 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1007" type="textblock" ulx="2032" uly="948">
        <line lrx="2492" lry="1007" ulx="2032" uly="948">adversùs me haber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2042" type="textblock" ulx="1493" uly="1629">
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2541" uly="1629">c In hotis Raſchie</line>
        <line lrx="2575" lry="1980" ulx="1493" uly="1916">6. Earum ſenſum &amp; rationem Pharaonis auribus</line>
        <line lrx="2523" lry="2042" ulx="1540" uly="1971">exponet, ſie juxtà Hebræum, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2198" type="textblock" ulx="1538" uly="2129">
        <line lrx="2507" lry="2198" ulx="1538" uly="2129">id enim dre hic ſigniſicat, confer. Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2738" type="textblock" ulx="1482" uly="2558">
        <line lrx="2519" lry="2631" ulx="1482" uly="2558">† Hebr. Ny rrmuen 79, abſunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="2487" lry="2738" ulx="1495" uly="2665">9. Vide Zephan. cap. 3. v. 6. &amp; 7. ubi dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2838" type="textblock" ulx="1569" uly="2772">
        <line lrx="2499" lry="2838" ulx="1569" uly="2772">rout Junius ac Tremellius ibidem verterunt „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="711" type="textblock" ulx="2582" uly="436">
        <line lrx="2811" lry="500" ulx="2614" uly="436">A MeAN) e</line>
        <line lrx="2811" lry="567" ulx="2582" uly="495">AgaumeUtholn</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2611" uly="566">Aſchenen⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="711" ulx="2599" uly="632">i e ſuſurtation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="715" type="textblock" ulx="2617" uly="705">
        <line lrx="2630" lry="715" ulx="2617" uly="705">FH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="781" type="textblock" ulx="2626" uly="692">
        <line lrx="2808" lry="781" ulx="2626" uly="692">an) imiliuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1046" type="textblock" ulx="2531" uly="753">
        <line lrx="2808" lry="849" ulx="2567" uly="753">ẽHM gammanh/90</line>
        <line lrx="2811" lry="918" ulx="2531" uly="852">mntionemn, Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2609" uly="914">Term natufatn iu</line>
        <line lrx="2811" lry="1046" ulx="2589" uly="974">aygtiotin bact</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1129" type="textblock" ulx="2610" uly="1040">
        <line lrx="2808" lry="1129" ulx="2610" uly="1040">cher)) ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1190" type="textblock" ulx="2567" uly="1112">
        <line lrx="2795" lry="1190" ulx="2567" uly="1112">R mentei bla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1337" type="textblock" ulx="2568" uly="1245">
        <line lrx="2807" lry="1337" ulx="2568" uly="1245">ſeißlumheiebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1409" type="textblock" ulx="2606" uly="1310">
        <line lrx="2807" lry="1409" ulx="2606" uly="1310">Petileegneäil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1620" type="textblock" ulx="2750" uly="1603">
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2750" uly="1603">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1806" type="textblock" ulx="2619" uly="1682">
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2620" uly="1682">P i e eo</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2619" uly="1746">clul &amp; aclta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1844" type="textblock" ulx="2689" uly="1809">
        <line lrx="2811" lry="1844" ulx="2689" uly="1809">N NRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2028" type="textblock" ulx="2620" uly="1852">
        <line lrx="2668" lry="1869" ulx="2657" uly="1852">6</line>
        <line lrx="2806" lry="1915" ulx="2620" uly="1854">b) e</line>
        <line lrx="2809" lry="1963" ulx="2636" uly="1915">e. vide in K. bli</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2637" uly="1971">u incihiunt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2076" type="textblock" ulx="2602" uly="2023">
        <line lrx="2810" lry="2076" ulx="2602" uly="2023">aris, Uscde 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2186" type="textblock" ulx="2622" uly="2078">
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2622" uly="2078">Pprout ſuptz ind</line>
        <line lrx="2811" lry="2186" ulx="2623" uly="2131">qunndo profieild</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2281" type="textblock" ulx="2574" uly="2188">
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="2575" uly="2188">erlus 21. c</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2574" uly="2239">1. Namn ſexti der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2397" type="textblock" ulx="2637" uly="2294">
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2638" uly="2294">induravit Domi</line>
        <line lrx="2809" lry="2397" ulx="2637" uly="2347">9. V. lIu habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="2515" type="textblock" ulx="1487" uly="2401">
        <line lrx="2759" lry="2515" ulx="1487" uly="2401">* Hebr. en), in Baſileenſi editione, ut &amp; in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2603" type="textblock" ulx="2610" uly="2452">
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2610" uly="2452">11. Keiſicet: Fa</line>
        <line lrx="2799" lry="2547" ulx="2636" uly="2506">in D de</line>
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2635" uly="2562">loe, it, tralt. Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2776" type="textblock" ulx="2530" uly="2604">
        <line lrx="2780" lry="2676" ulx="2530" uly="2604">“ 11. Fortitudo &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2776" ulx="2613" uly="2724">SGun Arſeh fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2820" type="textblock" ulx="2628" uly="2779">
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2628" uly="2779">Knot, in dunnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2892" type="textblock" ulx="2547" uly="2807">
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2547" uly="2807">Kiit. boit b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="367" type="textblock" ulx="37" uly="301">
        <line lrx="174" lry="367" ulx="37" uly="301">CA. vn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="185" lry="410" ulx="114" uly="389">—</line>
        <line lrx="186" lry="470" ulx="0" uly="414">erpres tuns:</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="228" lry="553" ulx="0" uly="479">nuntiat Popd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="191" lry="607" ulx="0" uly="545">WCelutia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="690" type="textblock" ulx="55" uly="615">
        <line lrx="233" lry="690" ulx="55" uly="615">eelogne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="193" lry="757" ulx="0" uly="686">WDie. pe.</line>
        <line lrx="193" lry="811" ulx="24" uly="753">Verl, 21. Tuloe</line>
        <line lrx="194" lry="879" ulx="0" uly="817">ndiuici; e ga.</line>
        <line lrx="197" lry="958" ulx="4" uly="894">6. Veil 3, 8ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1016" type="textblock" ulx="2" uly="959">
        <line lrx="226" lry="1016" ulx="2" uly="959">Vereds me habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="200" lry="1100" ulx="0" uly="1020">dicte gvietumm.</line>
        <line lrx="197" lry="1160" ulx="1" uly="1094">es)ſiting emi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="237" lry="1233" ulx="0" uly="1164">ais potentiam</line>
        <line lrx="237" lry="1305" ulx="0" uly="1233">ſupert popnlos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="201" lry="1372" ulx="0" uly="1306">lim: excidi gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="239" lry="1438" ulx="0" uly="1376">ipies documen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="202" lry="1495" ulx="0" uly="1444">nduravit Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1561" type="textblock" ulx="161" uly="1523">
        <line lrx="238" lry="1561" ulx="161" uly="1523">NuIs</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="22" lry="1629" ulx="11" uly="1613">V</line>
        <line lrx="205" lry="1678" ulx="0" uly="1628">VVD, quod teide⸗:</line>
        <line lrx="205" lry="1727" ulx="0" uly="1678">1dicete, abſunt dl6</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="205" lry="1825" ulx="0" uly="1787">le eiiam in Möto l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1884" type="textblock" ulx="6" uly="1831">
        <line lrx="241" lry="1884" ulx="6" uly="1831">Wo  i e. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="248" lry="1986" ulx="0" uly="1942">h Pharaonis alibne</line>
        <line lrx="251" lry="2047" ulx="0" uly="1997">m, (confer Ot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="244" lry="2162" ulx="0" uly="2101">Pe ſe mikioppoſtit.</line>
        <line lrx="210" lry="2208" ulx="5" uly="2157">,confer Baſchinot.</line>
        <line lrx="257" lry="2255" ulx="4" uly="2208">Boxort. Lex. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="210" lry="2313" ulx="0" uly="2261">eſeh fol. 74, 401. 1</line>
        <line lrx="102" lry="2364" ulx="3" uly="2331">6. n. 149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="212" lry="2423" ulx="0" uly="2373">rhbeper Commel-</line>
        <line lrx="257" lry="2480" ulx="3" uly="2413">Zillebene enponitun. D</line>
        <line lrx="214" lry="2521" ulx="0" uly="2475">editione, ut  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2572" type="textblock" ulx="16" uly="2534">
        <line lrx="155" lry="2572" ulx="16" uly="2534">OeRNi.e. 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2660" type="textblock" ulx="2" uly="2590">
        <line lrx="259" lry="2660" ulx="2" uly="2590">ſunt ila ab utrogue .</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2699" type="textblock" ulx="2" uly="2657">
        <line lrx="42" lry="2699" ulx="2" uly="2657">ali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="215" lry="2809" ulx="0" uly="2752">Rlar, Ciißlinam,</line>
        <line lrx="217" lry="2860" ulx="0" uly="2814">1s ddigemm ſetterum,</line>
        <line lrx="136" lry="2916" ulx="0" uly="2865">1wwvh lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2759" type="textblock" ulx="18" uly="2695">
        <line lrx="254" lry="2759" ulx="18" uly="2695">&amp; 7. wi didionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1285" type="textblock" ulx="296" uly="1237">
        <line lrx="452" lry="1285" ulx="296" uly="1237">tium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="394" type="textblock" ulx="338" uly="294">
        <line lrx="2354" lry="394" ulx="338" uly="294">CAb. VII. EXODI. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1602" type="textblock" ulx="320" uly="391">
        <line lrx="2364" lry="475" ulx="333" uly="391">nus cor Pharaonis; ſed (dicitur:) &amp; induratum fuit * cor Pharaonis. 1e. Verſ. 5. Ma-</line>
        <line lrx="2357" lry="550" ulx="332" uly="461">num meam J Manum ipſam, ut percutiam illos. 11. Verſ. 8. Prodigium] i. e. Si-</line>
        <line lrx="2355" lry="611" ulx="727" uly="526">fiat, quòd potentia 12. ſit in eo, qui vos mittit. Verſ. 9. In draconem⸗]</line>
        <line lrx="2357" lry="688" ulx="327" uly="588">In ſerpentem. Verlſ. I I. Incantationibus ſuis] (Iargum Onkeloſi habet:) NEIE</line>
        <line lrx="2352" lry="744" ulx="325" uly="660">i. e. ſuſurrationibus ſuis, 13. nec eſt ei (nempe dictioni OD quoad iſtam ſignificatio-</line>
        <line lrx="2349" lry="821" ulx="325" uly="729">nem) ſimilis in S. Scriptura;, poſſet ei aſſimilari (vox) E i. e, flamma (ſeu lamina</line>
        <line lrx="2350" lry="889" ulx="324" uly="799">flammans) gladii verſatilis, 14. videtur enim, ac ſi ille (gladius) ſeſe verteret per ſuſur-</line>
        <line lrx="2348" lry="947" ulx="325" uly="867">rationem. Verſ- I2. Et deglutivit baculas Aeronis] Poſteaquàm ille (baculus ad prio-</line>
        <line lrx="2352" lry="1017" ulx="323" uly="937">rem naturam ſuam) redierat &amp; factus erat (iterùm) baculus, * deglutivit ille omnes (S-</line>
        <line lrx="2348" lry="1097" ulx="321" uly="1006">gyptiorum baculos, qui in ſerpentes erant verſi. 9 Verſ. 14. Grave tſt] Targum cjus</line>
        <line lrx="2348" lry="1164" ulx="324" uly="1070">(habet:) PP i. e, grave; non verô: PRRi. e. ingravatum eſt, 15. quia illud eſt no⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="1225" ulx="321" uly="1140">men rei (ſubſtantivum, )ſicuti (in illo loco:) quia  i. e. grave eſt ſuprà te 16. nego-</line>
        <line lrx="2343" lry="1287" ulx="516" uly="1207">Verſ. 15  Eece egreditar adaquam] Ad alvum exoherandam, nam (Pharao)</line>
        <line lrx="2344" lry="1366" ulx="321" uly="1276">ſeipſum faciebat Deum ac dicebat, quòd non opus haberet evacuatione alvi, quapro-</line>
        <line lrx="2347" lry="1429" ulx="335" uly="1342">Rter ille egrediebaturmanè ad Nilum 17. atque ibi opus naturæ perficiebat. Verlſ. 16.</line>
        <line lrx="2342" lry="1602" ulx="320" uly="1482">ejus allegorica eſt: usque dum audias ex me pla Samn primogenitorum, in qua aperiam</line>
        <line lrx="2339" lry="1598" ulx="1539" uly="1564">11 2 i. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="622" type="textblock" ulx="332" uly="566">
        <line lrx="715" lry="622" ulx="332" uly="566">gnum, ut notum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1708" type="textblock" ulx="316" uly="1655">
        <line lrx="1313" lry="1708" ulx="316" uly="1655">z In notis Raichianis editionis = narm r poſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2323" type="textblock" ulx="240" uly="2269">
        <line lrx="255" lry="2323" ulx="240" uly="2269">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2545" type="textblock" ulx="243" uly="2534">
        <line lrx="251" lry="2545" ulx="243" uly="2534">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2869" type="textblock" ulx="1330" uly="1651">
        <line lrx="2342" lry="1701" ulx="1383" uly="1651">ſtulit: per incantationes 5tfFCaypiiacas &amp; arcana</line>
        <line lrx="2284" lry="1755" ulx="1401" uly="1700">quædam, confer. infrà verſ. 22. h. Cap. n. 26.</line>
        <line lrx="2342" lry="1806" ulx="1359" uly="1750">14, De quo vide Geneſ. cap. 3. verſ. 24. confer-</line>
        <line lrx="2340" lry="1848" ulx="1404" uly="1806">&amp; not. in Ma M h. loc. it, tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="1749" lry="1908" ulx="1404" uly="1859">hedrin, ſol. 67. b.</line>
        <line lrx="2337" lry="1959" ulx="1354" uly="1910">* Confer. hic Schemot rabba, ut &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2336" lry="2012" ulx="1402" uly="1963">Schabbat, fol. 97. a. uti in dom  h. loc.</line>
        <line lrx="2260" lry="2071" ulx="1401" uly="2018">ad marginem allegantur, ubi vide Se notas.</line>
        <line lrx="2339" lry="2123" ulx="1356" uly="2069">15. In Complutenſi tamen editione, ut &amp; in ex-</line>
        <line lrx="2337" lry="2175" ulx="1399" uly="2121">emplari verſionis Chaldaicæ Onkeloſi, quo uſus</line>
        <line lrx="2337" lry="2229" ulx="1397" uly="2174">ſum, legitur:  DN : Biblia vero Buxtorfiana</line>
        <line lrx="2336" lry="2283" ulx="1396" uly="2228">in Targum Oakeloſi habent: α, prout Com-</line>
        <line lrx="2123" lry="2332" ulx="1399" uly="2282">mentater noſter hic in notis ſuis legit.</line>
        <line lrx="2335" lry="2387" ulx="1354" uly="2332">16. Vel: ultrà vires tuas eſt negotium, ſicuti au-</line>
        <line lrx="2334" lry="2441" ulx="1353" uly="2386">tor Vulgatæ tranſtulit, i. e gravius eſt negoti-</line>
        <line lrx="2336" lry="2492" ulx="1401" uly="2440">um, quam ut illud ferre poſſis, vide Exod c.</line>
        <line lrx="2335" lry="2543" ulx="1407" uly="2492">1 8. V. 1 8§. . 70. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 74.</line>
        <line lrx="1609" lry="2587" ulx="1403" uly="2546">col. I. fin.</line>
        <line lrx="2340" lry="2653" ulx="1354" uly="2598">17. 5gyptii enim Nilum Dei loco colebant, eum</line>
        <line lrx="2344" lry="2706" ulx="1403" uly="2649">quo Pharao ſecreta ſibi colloquia eſſe ſimulabat &amp;</line>
        <line lrx="2343" lry="2752" ulx="1404" uly="2705">idcireò miniſtros ſuos removebat, ne illumo-</line>
        <line lrx="2347" lry="2812" ulx="1330" uly="2755"> pus naturæ perficientem conſpicerent, ſicuti ex-</line>
        <line lrx="2350" lry="2869" ulx="1361" uly="2810">ponitur in Gur Arjehfol. 74. col. 2. princ. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2778" type="textblock" ulx="320" uly="1708">
        <line lrx="1302" lry="1775" ulx="343" uly="1708">A  i. e. cor Pharaonis, hæc uncinulis in-</line>
        <line lrx="1314" lry="1833" ulx="339" uly="1776">cluſa &amp; addita ſunr, nempè: Pre eS</line>
        <line lrx="1232" lry="1897" ulx="371" uly="1818">Ts rn We a nn reen e</line>
        <line lrx="1314" lry="1943" ulx="372" uly="1872">* ae nen enn ene wenn ee i,</line>
        <line lrx="1312" lry="1989" ulx="372" uly="1933">e. vide in R. Elia Milrachi, qui hic legit verba</line>
        <line lrx="1312" lry="2053" ulx="373" uly="1987">quæ incipiunt; quando proficiſeéris, ut rever-</line>
        <line lrx="1311" lry="2100" ulx="346" uly="2039">tasris, usque ad: quæ poſuero in manu tua,</line>
        <line lrx="1302" lry="2157" ulx="369" uly="2089">prout ſuprà in Sectione: Schemot, in verſu:</line>
        <line lrx="1308" lry="2209" ulx="370" uly="2142">quando proſeiſeéris, ut revertaris, habetur (eft</line>
        <line lrx="1243" lry="2254" ulx="349" uly="2195">1i verſus 2 1. capitis 4. Exodi,) ubi vide ſis.</line>
        <line lrx="1306" lry="2304" ulx="326" uly="2242">10. Nam ſextà demum ingruente plaga dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="1307" lry="2354" ulx="374" uly="2302">induravit Dominus cor Pharaonis, uti Exod. c.</line>
        <line lrx="1310" lry="2418" ulx="371" uly="2353">9. v. I2. habetur, confer. hic Gur Arjeh fol. 74.</line>
        <line lrx="1357" lry="2462" ulx="369" uly="2417">col. Ie med.</line>
        <line lrx="1359" lry="2516" ulx="320" uly="2458">11. Scilkcèt: Egyptios, confer, hic præ aliis nor.</line>
        <line lrx="1313" lry="2568" ulx="372" uly="2512">in -t me ſuper Commentarium Ralch. h.</line>
        <line lrx="1210" lry="2618" ulx="369" uly="2565">loe. it. tract. Talm. Schevuoth, fol. 3 5. b.</line>
        <line lrx="1327" lry="2671" ulx="322" uly="2612">12. Portitudo &amp; robur, Hebr. απ, ſic di-</line>
        <line lrx="1312" lry="2733" ulx="369" uly="2669">Rio †æ, quæ hic in notis Raſchi habetur, in</line>
        <line lrx="1313" lry="2778" ulx="368" uly="2722">Gur Arjeh fol. 74. col. I. fin. exponitur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2884" type="textblock" ulx="369" uly="2837">
        <line lrx="1265" lry="2884" ulx="369" uly="2837">ſchi h. loc. it. Deuteron. c. 32, v. W. R. 10 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2949" type="textblock" ulx="322" uly="2776">
        <line lrx="1308" lry="2831" ulx="354" uly="2776">&amp; not. in b'nat men ſuper ommentarium Ra</line>
        <line lrx="1350" lry="2949" ulx="322" uly="2794">13 LXX. Tals Gasαειιαι autt Vulgatæ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2939" type="textblock" ulx="1369" uly="2928">
        <line lrx="1375" lry="2939" ulx="1369" uly="2928">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2452" lry="1163" type="textblock" ulx="388" uly="302">
        <line lrx="2434" lry="388" ulx="811" uly="302">— EzOo DTT. CAP. VII.</line>
        <line lrx="2433" lry="487" ulx="410" uly="411">(i. e. incipiam loqui verba iſta:) — 2 i. e. ſic 18. dicit Dominus: circiter medium no-</line>
        <line lrx="2450" lry="550" ulx="408" uly="472">&amp;tis &amp;c. Verſ. 17. Et convertentur in ſanguinem] Quoniam pluviæ non deſcendunt in</line>
        <line lrx="2449" lry="624" ulx="407" uly="545">.gypto; ſed Nilus aſcendit &amp; irrigat terram; Ægyptii autem Nilum Divino cultu</line>
        <line lrx="2437" lry="694" ulx="411" uly="612">proſequebantur, ideò percuſſit (Deus primò*) eorum idolum, 19. deinde ipſos puni-</line>
        <line lrx="2436" lry="757" ulx="411" uly="672">vit (5Ægyptios.) Verſ. 18. &amp; defatigabuntur Eopptü] Ut quærant medicinam aquis</line>
        <line lrx="2436" lry="820" ulx="414" uly="748">rivi (ſeu fluminis Nilotici,) què illæ ſint potui aptæ. Verſ. 19. Die Aaroni] Quoni-</line>
        <line lrx="2439" lry="889" ulx="414" uly="816">am fluvius (Nilus) protexerat Moſen, poſtquàm ille in eum projectus erat, ideò non</line>
        <line lrx="2440" lry="965" ulx="417" uly="883">percuſſus fuit (ille fluvius,) manu ipſius (Moſis) neque per ſanguinem neque per ranas;</line>
        <line lrx="2445" lry="1031" ulx="388" uly="951">ſed per manus Aaronis percuſſus fuit. ?20. Eod. verſ. 19. Super flarios eorum (H)</line>
        <line lrx="2444" lry="1091" ulx="420" uly="1016">hæc ſunt flumina, 21. quæ trahuntur inſtar fluviorum, qui apud nos ſunt. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2452" lry="1163" ulx="423" uly="1083">19. Super rivos eorum] (=—◻)) hi ſunt canales * qui defluunt * ac fiunt per ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="388" type="textblock" ulx="404" uly="328">
        <line lrx="515" lry="388" ulx="404" uly="328">44⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1223" type="textblock" ulx="422" uly="1148">
        <line lrx="2499" lry="1223" ulx="422" uly="1148">nus hominis ex ora fluminis ad agros; 22. aquæ autem Niloticæ benedictionem ſecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1429" type="textblock" ulx="421" uly="1215">
        <line lrx="2444" lry="1294" ulx="421" uly="1215">ferunt ac (fluvius iſte Nilus) ſeſe exonerat rivorum more &amp; irrigat agros. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2446" lry="1366" ulx="428" uly="1289">19. Et ſuper ſtagna eorum] (PS) ſunt congregationes aquarum, quæ non eru-</line>
        <line lrx="2447" lry="1429" ulx="424" uly="1355">ctant nec trahuntur; 23. ſed ſtant uno in loco ac vocantur (linguâà vernaculàâ:) eſtangs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1561" type="textblock" ulx="423" uly="1418">
        <line lrx="2463" lry="1503" ulx="423" uly="1418">24. Eod. verſ. 19. In omni terra Eeypti] Etiam in lavacris &amp; in cupis, 25. quæ in do-</line>
        <line lrx="2460" lry="1561" ulx="427" uly="1488">mibus ſunt. Eod. verſ. 19. In lignis &amp; lapidibus] (Intelliguntur hic) aquæ, quæ in va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1639" type="textblock" ulx="425" uly="1550">
        <line lrx="2452" lry="1639" ulx="425" uly="1550">ſis ligneis &amp; lapideis erant. Verſ. 22. Incantationibus ſuis] (Dictio O ſigniſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1707" type="textblock" ulx="421" uly="1615">
        <line lrx="2492" lry="1707" ulx="421" uly="1615">cat)  i. e. ſuſurrationem, 26. quia dicuntillam  i. e, clàm &amp; cum filentio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2006" type="textblock" ulx="1450" uly="1792">
        <line lrx="2456" lry="1850" ulx="1513" uly="1792">pula: —)a) i. e. &amp; rivi: ſeu fluenta, ut ſit</line>
        <line lrx="2448" lry="1896" ulx="1510" uly="1840">nomen, non verbum- ”</line>
        <line lrx="2451" lry="1954" ulx="1450" uly="1900">22. Colliquias &amp; aquæductus, arte humana para-</line>
        <line lrx="2414" lry="2006" ulx="1514" uly="1948">tos, interpretantur Junius ac Tremellins.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2236" type="textblock" ulx="1459" uly="2023">
        <line lrx="2452" lry="2080" ulx="1459" uly="2023">23. Seu: quæ non derivantur manibus hominum,</line>
        <line lrx="2453" lry="2134" ulx="1511" uly="2073">aquæ reſides, ad lina maceranda, aquationem</line>
        <line lrx="2453" lry="2182" ulx="1466" uly="2129">Se alios uſus humanos, ſic Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2453" lry="2236" ulx="1511" uly="2182">dictionem '&amp;α hic exponunt, confer. quæ ſu=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2296" type="textblock" ulx="430" uly="1800">
        <line lrx="1459" lry="1855" ulx="477" uly="1800">tract. Talm. Sevachim, fol. 102. a. &amp; verſ. 17.</line>
        <line lrx="1423" lry="1913" ulx="484" uly="1852">h. cap. n. 19. vid. &amp; Schemot rabba h. loç. uti ad</line>
        <line lrx="1260" lry="1969" ulx="485" uly="1907">marginem in an ne hic allegatur.</line>
        <line lrx="1424" lry="2017" ulx="437" uly="1941">19. Prout infrà Exod. cap. 11. verſ. 4. habetur,</line>
        <line lrx="1166" lry="2061" ulx="447" uly="2013">conſer. not. in pa Me h. loc.</line>
        <line lrx="1458" lry="2117" ulx="430" uly="2062">X Hebr. ormn, ſic in MSto 1. hic additum repe-</line>
        <line lrx="1307" lry="2168" ulx="488" uly="2127">ritur. . .</line>
        <line lrx="1421" lry="2246" ulx="437" uly="2183">19. Hebr. So, timorem eorum, i. e. Ni-</line>
        <line lrx="1424" lry="2296" ulx="468" uly="2238">lum, quem Egyptii ut numen timebant ac co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2356" type="textblock" ulx="486" uly="2289">
        <line lrx="2459" lry="2356" ulx="486" uly="2289">lebant, vide ſuprà verſ. 15. h. cap. n. 17. confer. 24. Sic reddo hic paovN, vel: Paz' prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2291" type="textblock" ulx="1512" uly="2237">
        <line lrx="2466" lry="2291" ulx="1512" uly="2237">prà ad Exod. cap. 2. verſ. 3. n. 17. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2666" type="textblock" ulx="429" uly="2343">
        <line lrx="1418" lry="2401" ulx="485" uly="2343">&amp; cap. ſeq. 8. verſ. 2 2. n. 34. &amp; n. 3 5. vide &amp;</line>
        <line lrx="1424" lry="2455" ulx="485" uly="2396">ſuprà Exod. cap. 4. v. S. n. 1 5. G&amp; infrà Exod. c.</line>
        <line lrx="1430" lry="2506" ulx="490" uly="2448">11. v, 5. Sign. onfer. &amp; tract. Talm. Nedarim,</line>
        <line lrx="1187" lry="2557" ulx="484" uly="2506">fol. 51. b. .</line>
        <line lrx="1424" lry="2610" ulx="429" uly="2553">20. Confer. quæ ad cap. ſequ. S8. verſ. 12., num.</line>
        <line lrx="952" lry="2666" ulx="493" uly="2610">19. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2732" type="textblock" ulx="433" uly="2664">
        <line lrx="1463" lry="2732" ulx="433" uly="2664">21. Fluenta, brachia &amp; oſtia Nili, ſic in notis Ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2834" type="textblock" ulx="425" uly="2725">
        <line lrx="1202" lry="2780" ulx="486" uly="2725">nii ac Tremellii exponitur h. loc.</line>
        <line lrx="1425" lry="2834" ulx="425" uly="2778"> Sic reddere hic volui dictionem oa, quæ a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2890" type="textblock" ulx="484" uly="2830">
        <line lrx="1240" lry="2890" ulx="484" uly="2830">lias ſignificat: piſcinas, ſeu ſtagn1a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2476" type="textblock" ulx="1490" uly="2357">
        <line lrx="2470" lry="2418" ulx="1490" uly="2357">MsSto 1. habetur, MStum 2. habet: pN L,a-</line>
        <line lrx="2499" lry="2476" ulx="1512" uly="2414">tinè: ſtagna, vide, quæ ſuprà ad Exod. dict. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2571" type="textblock" ulx="1514" uly="2465">
        <line lrx="2455" lry="2526" ulx="1515" uly="2465">2. V. 3. n. 17. notata ſunt, it. not. ad Judic. c. 4.</line>
        <line lrx="1802" lry="2571" ulx="1514" uly="2532">v. 1I. num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2568" type="textblock" ulx="2428" uly="2557">
        <line lrx="2434" lry="2568" ulx="2428" uly="2557">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2645" type="textblock" ulx="1466" uly="2582">
        <line lrx="2466" lry="2645" ulx="1466" uly="2582">2 5. Hebr. Mepan, quæ dictio notat: labrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2880" type="textblock" ulx="1465" uly="2641">
        <line lrx="2462" lry="2695" ulx="1465" uly="2641">ſive cupam balnei, vide Buxtorf. Lex. Talm-</line>
        <line lrx="2295" lry="2752" ulx="1516" uly="2697">fol. 109. ”M</line>
        <line lrx="2462" lry="2827" ulx="1465" uly="2759">26. Confer. quæ ſuprà ad Verſ. 11. h, cap. n. 13.</line>
        <line lrx="2342" lry="2880" ulx="1506" uly="2822">notata ſun.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2945" type="textblock" ulx="425" uly="2878">
        <line lrx="1470" lry="2945" ulx="425" uly="2878">* Hebr. vma, in utroque MSto legitur gum co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3117" type="textblock" ulx="1391" uly="3075">
        <line lrx="1428" lry="3117" ulx="1391" uly="3075">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1892" type="textblock" ulx="2541" uly="1398">
        <line lrx="2554" lry="1892" ulx="2541" uly="1398">f55—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2267" type="textblock" ulx="2519" uly="2265">
        <line lrx="2526" lry="2267" ulx="2519" uly="2265">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="858" type="textblock" ulx="2612" uly="363">
        <line lrx="2808" lry="459" ulx="2641" uly="363">oGoresnokti</line>
        <line lrx="2808" lry="524" ulx="2616" uly="441">opus reſtigiat</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2616" uly="518">jncantationes</line>
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2612" uly="578">ſtramine elhl</line>
        <line lrx="2755" lry="719" ulx="2646" uly="647">lena eſt)</line>
        <line lrx="2807" lry="805" ulx="2616" uly="723">ſethentem;no⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="858" ulx="2617" uly="793">merus ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1074" type="textblock" ulx="2564" uly="854">
        <line lrx="2811" lry="934" ulx="2598" uly="854">nen, nen plas</line>
        <line lrx="2810" lry="1017" ulx="2600" uly="923">huaribic (wenl</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2564" uly="999">1. , ſlurini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="1141" type="textblock" ulx="2621" uly="1068">
        <line lrx="2788" lry="1141" ulx="2621" uly="1068">ſet) 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="1200" type="textblock" ulx="2571" uly="1115">
        <line lrx="2773" lry="1200" ulx="2571" uly="1115">ferbis iſtis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1346" type="textblock" ulx="2620" uly="1197">
        <line lrx="2811" lry="1275" ulx="2620" uly="1197">nirortunn (5</line>
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2638" uly="1269">lagam, ſi ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1476" type="textblock" ulx="2574" uly="1335">
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2594" uly="1335">z, idnonel</line>
        <line lrx="2808" lry="1476" ulx="2574" uly="1411">feltri,zzeitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2013" type="textblock" ulx="2626" uly="1622">
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2626" uly="1622">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2626" uly="1653">27. Vide traclatt</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2652" uly="1703">b. pront allege</line>
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="2649" uly="1762">ſuper Commen</line>
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2652" uly="1811">Baxtott in Le-</line>
        <line lrx="2803" lry="1907" ulx="2651" uly="1867">baiſ:</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2634" uly="1916">que M: rid</line>
        <line lrx="2801" lry="2013" ulx="2654" uly="1973">abſunt  Moto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2132" type="textblock" ulx="2569" uly="2025">
        <line lrx="2802" lry="2077" ulx="2583" uly="2025">el: ſieii pet</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2569" uly="2079">fe. quiz dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2281" type="textblock" ulx="2625" uly="2132">
        <line lrx="2810" lry="2176" ulx="2639" uly="2132">ONN wh</line>
        <line lrx="2805" lry="2242" ulx="2625" uly="2184">S Hebr. 5Dann</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2654" uly="2238">Cwn i. e,:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2344" type="textblock" ulx="2598" uly="2288">
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2598" uly="2288"> De hoe pror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2928" type="textblock" ulx="2648" uly="2342">
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2655" uly="2342">Hebe. Decur.</line>
        <line lrx="2810" lry="2447" ulx="2658" uly="2397">icem ſigoibcat</line>
        <line lrx="2810" lry="2505" ulx="2657" uly="2453">nas, dequor</line>
        <line lrx="2805" lry="2557" ulx="2655" uly="2503">lib. 9. nidol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2605" ulx="2654" uly="2557">Uubs, ubi in</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2654" uly="2611">vide tractat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2654" uly="2667">Laturad mar⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2654" uly="2724">mentar. Ralch</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2655" uly="2771">Talm ſol, 941</line>
        <line lrx="2811" lry="2869" ulx="2654" uly="2823">ligeetiam Lig</line>
        <line lrx="2810" lry="2928" ulx="2648" uly="2879">P.g geecit Lipf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="173" lry="377" ulx="35" uly="296">C. VII.</line>
        <line lrx="169" lry="411" ulx="0" uly="364">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="173" lry="472" ulx="0" uly="401">medinumno-⸗</line>
        <line lrx="172" lry="540" ulx="0" uly="463">deſcendunt in</line>
        <line lrx="169" lry="606" ulx="8" uly="536">Dirind cultu</line>
        <line lrx="173" lry="688" ulx="0" uly="600">eiplospuni.</line>
        <line lrx="175" lry="756" ulx="0" uly="671">ltinem agui</line>
        <line lrx="173" lry="821" ulx="0" uly="746">mi] Qoni.</line>
        <line lrx="176" lry="880" ulx="2" uly="821">erat, ided non</line>
        <line lrx="178" lry="957" ulx="0" uly="894">due pertanat;</line>
        <line lrx="178" lry="1030" ulx="1" uly="958">m. N</line>
        <line lrx="180" lry="1090" ulx="0" uly="1029">¹, Loc verl.</line>
        <line lrx="183" lry="1164" ulx="3" uly="1089">cfuntperma⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1223" ulx="0" uly="1156">gionem ſecum</line>
        <line lrx="182" lry="1291" ulx="0" uly="1236">d. Bod, retl.</line>
        <line lrx="185" lry="1363" ulx="0" uly="1312">h quæ noneru⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1441" ulx="0" uly="1369">culi) elinge</line>
        <line lrx="185" lry="1504" ulx="0" uly="1446">15, gor in do⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1573" ulx="0" uly="1515">lue, que in va⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1645" ulx="0" uly="1567">ode loniſi⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1706" ulx="0" uly="1643">X cumn ſllentio,</line>
        <line lrx="188" lry="1764" ulx="99" uly="1720">Docdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="186" lry="1805" ulx="0" uly="1792">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="193" lry="1865" ulx="0" uly="1816">eu Kuenta, ut ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2018" type="textblock" ulx="1" uly="1924">
        <line lrx="191" lry="1978" ulx="12" uly="1924">3Mehumanapela</line>
        <line lrx="140" lry="2018" ulx="1" uly="1981">.Tiemellius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="235" lry="2101" ulx="0" uly="2053">anibus howinum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="193" lry="2160" ulx="0" uly="2108">Anda, aquationem</line>
        <line lrx="193" lry="2202" ulx="0" uly="2160">nius ae Tiemellius</line>
        <line lrx="194" lry="2265" ulx="2" uly="2215">mn, conler quer ſu⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2308" ulx="0" uly="2267">1.17. nOtata funt</line>
        <line lrx="179" lry="2342" ulx="40" uly="2323">* .</line>
        <line lrx="194" lry="2385" ulx="11" uly="2344"> e Kpront in</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2450" type="textblock" ulx="2" uly="2389">
        <line lrx="126" lry="2404" ulx="116" uly="2389">9</line>
        <line lrx="239" lry="2450" ulx="2" uly="2399">abet: oNLa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="197" lry="2504" ulx="0" uly="2453">ad Exod, dict, cao⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2558" ulx="0" uly="2506">not. ad udic,e,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="200" lry="2676" ulx="0" uly="2630">gio notat: librum</line>
        <line lrx="200" lry="2731" ulx="0" uly="2682">uxtott, Lex. Talm</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="201" lry="2865" ulx="0" uly="2815">11. k ape  13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="399" type="textblock" ulx="333" uly="334">
        <line lrx="2348" lry="399" ulx="333" uly="334">CAP. VII. EXODI. 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="843" type="textblock" ulx="325" uly="428">
        <line lrx="2367" lry="502" ulx="325" uly="428">Doctores noſtri 27. dicunt:  ο eſſe opus * dæmonum; ſed = bneſle</line>
        <line lrx="2369" lry="574" ulx="331" uly="504">opus præſtigiatorum. Eod. verſ. 2 2. Et obſirmatum fuit cor Pharaonis] Dicentis: per</line>
        <line lrx="2369" lry="636" ulx="337" uly="570">incantationes vos ſic facitis, vos paleam colligitis*ad urbem Aphraiim, 28. quæ tota</line>
        <line lrx="2368" lry="703" ulx="335" uly="639">ſtraminea eſt, ſic vos affertis incantationes in «‧Ægyptum, quæ tota ** incantatoribus</line>
        <line lrx="2359" lry="775" ulx="337" uly="704">(plena eſt.) Verſ. 2 3. Eiam adiſtud] (Nempè) ad portentum baculi, qui verſus fuit in</line>
        <line lrx="2359" lry="843" ulx="338" uly="772">ſerpentem; non vero ad iſtud (ſignum) ſanguinis. Verſ. 2 5. Et completus ſuit] Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="909" type="textblock" ulx="303" uly="837">
        <line lrx="2366" lry="909" ulx="303" uly="837">merus ſeptem dierum, quo (tempore) non reverſus eſt fluvius ad naturam ſuam prio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1643" type="textblock" ulx="340" uly="905">
        <line lrx="2365" lry="975" ulx="341" uly="905">rem, nam plaga (percuſſionis Nili) quartam menſis partem * impleverat; tribus autem</line>
        <line lrx="2368" lry="1047" ulx="340" uly="974">partibus (menſis) conteſtatus erat (Moſes) ac præmonuerat 29. illos (.gyptios.) Verſ.</line>
        <line lrx="2367" lry="1111" ulx="342" uly="1041">27. Et ſitu renuis] Et ſi tu rebellis eris, &amp; (hic poſitum eſt) pro &amp; , (quod ſigni-</line>
        <line lrx="2366" lry="1175" ulx="341" uly="1108">ficat:) 2 Di. e. rebellis; cognominatur autem homo verbôò D, 30. ſicuti (in</line>
        <line lrx="2366" lry="1248" ulx="343" uly="1172">verbis iſtis:) OW, &amp; Op  &amp; HV 31. Eod. verſ. 27. Egopercutiam omnes ter-</line>
        <line lrx="2374" lry="1310" ulx="344" uly="1241">minos tuos] (Nempè:) plagâ, ſic omnis dictio —— 2  non ſignificat * mortem; ſed</line>
        <line lrx="2379" lry="1385" ulx="344" uly="1308">plagam, ſic (accipitur in illo loco:) ] i. e. &amp; percuſſerint feminam gravidam,</line>
        <line lrx="2373" lry="1445" ulx="351" uly="1377">32. id non eſt mors, ſic quoque (alio in loco:) priusquàm N) i. e. ledantur pedes</line>
        <line lrx="2384" lry="1515" ulx="346" uly="1445">veſtri, 3 3. item: ne fortè N i. e. offendas ad lapidem pedem tuum, 34. item: &amp; in la-</line>
        <line lrx="2380" lry="1587" ulx="348" uly="1512">pidem  i. e. offenſionis. 35˙. Verſ. 28. Er aſcendent] Ex flumine. Eod. verſ. 28.</line>
        <line lrx="2374" lry="1643" ulx="1512" uly="1585">Iii 3 l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2997" type="textblock" ulx="348" uly="1681">
        <line lrx="1344" lry="1736" ulx="353" uly="1681">27. Vide tractatum Talmud. Sanhedrin, fol. 67.</line>
        <line lrx="1344" lry="1788" ulx="403" uly="1734">b. prout allegatur ad marginem in pan ne,</line>
        <line lrx="1342" lry="1841" ulx="399" uly="1784">ſuper Gommentarium Raichi h. loc. ut &amp; apud</line>
        <line lrx="1323" lry="1881" ulx="403" uly="1829">Buxtorf. in Lex. Hebr. voc. . cœterùm ver</line>
        <line lrx="1342" lry="1933" ulx="403" uly="1890">ba iſta: ra) i. e, doctores noſtri &amp; cœtera, us-</line>
        <line lrx="1345" lry="1999" ulx="403" uly="1941">que ad: o i. e, &amp; obfirmatum fuit (cor &amp;c.)</line>
        <line lrx="742" lry="2039" ulx="377" uly="1999">abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="1346" lry="2100" ulx="352" uly="2039">*„ Vel: fietri per dæmones vya n Srwe</line>
        <line lrx="1335" lry="2154" ulx="405" uly="2095">i. e. quia dæmones ambulant oceultè, ſic in not</line>
        <line lrx="1022" lry="2200" ulx="406" uly="2151">Sop r h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1347" lry="2262" ulx="353" uly="2200">** Hebr. pbaan, in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="888" lry="2308" ulx="408" uly="2257">Waan i. e. apportatis.</line>
        <line lrx="1346" lry="2361" ulx="355" uly="2304">2 8. De hoc proverbio Hebraico vide Druſii Adag.</line>
        <line lrx="1347" lry="2412" ulx="407" uly="2358">Hebr. Decur. 4. Adag. 9. &amp; 10. idque Hebræis</line>
        <line lrx="1347" lry="2466" ulx="409" uly="2409">idem ſignificat, atque Latinis: noctuas Athe-</line>
        <line lrx="1343" lry="2517" ulx="408" uly="2462">nas, de quo vide Cicer. Famil. lib. 6. Epiſt. 3. &amp;</line>
        <line lrx="1346" lry="2570" ulx="408" uly="2515">lib. 9. Epiſtol. 3. fuit autem Dy, Aphrajim</line>
        <line lrx="1343" lry="2618" ulx="408" uly="2568">urbs, ubi ſtraminis ac fœni extitit abundantia,</line>
        <line lrx="1346" lry="2666" ulx="407" uly="2619">vide tractat. Talm. Menachot fol. 8 5. a. uti alle-</line>
        <line lrx="1345" lry="2731" ulx="408" uly="2670">gatur ad marginem in am ino ſuper Com-</line>
        <line lrx="1347" lry="2775" ulx="407" uly="2723">mentar. Raſchi h. loc. &amp; apud Buxtorf. in Lex.</line>
        <line lrx="1346" lry="2827" ulx="409" uly="2775">Talm. fol. 94 5. &amp; fol. 1641. it. fol. 2 5 1 5. med.</line>
        <line lrx="1347" lry="2886" ulx="408" uly="2829">vide etiam Lightfoot. Centur. Chorogr. cap. 53.</line>
        <line lrx="1315" lry="2970" ulx="395" uly="2882"> 30 Edie L. in-. &amp; GurArjeh fol. 54, col. 4. med.</line>
        <line lrx="1348" lry="2997" ulx="348" uly="2929">EX Hebr. νο in MSto 1. legitur: i N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2932" type="textblock" ulx="1379" uly="1679">
        <line lrx="2373" lry="1734" ulx="1428" uly="1679">i. e. quæ plena eſt (ſcil. urbs, Hebr. vy, ſic in</line>
        <line lrx="2352" lry="1788" ulx="1434" uly="1731">eod. MSto I. habetur pro un i, e. Egyptus.</line>
        <line lrx="2377" lry="1833" ulx="1379" uly="1782">* Videlicèt .α  Gi. e. ſeptem dies, ſic in not.</line>
        <line lrx="1993" lry="1886" ulx="1433" uly="1835">P R h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2378" lry="1940" ulx="1384" uly="1888">29. Dicens: fore, ut plaga iſta divinitus immitte-</line>
        <line lrx="2376" lry="1994" ulx="1435" uly="1939">retur; cœterum de verbo ne, quod hic habe-</line>
        <line lrx="2380" lry="2043" ulx="1437" uly="1993">tur „ vide &amp; infrà Exod. Cc. 10. V. I. . 1. confer.</line>
        <line lrx="2384" lry="2103" ulx="1435" uly="2046">&amp; &amp;aà HiD, qui tractatus ad marginem allega-=</line>
        <line lrx="2377" lry="2146" ulx="1435" uly="2097">tur in am mw ſuper Gommentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="2379" lry="2203" ulx="1389" uly="2149">30. Id eſt: verbo: aà (ſicuti exponitur in Gus</line>
        <line lrx="2383" lry="2252" ulx="1438" uly="2199">Arjeh fol. 74. col. 3. med.) quod Grammaticis</line>
        <line lrx="2380" lry="2311" ulx="1435" uly="2254">ſignificat tempus præſens participii eſtque quaſi</line>
        <line lrx="2376" lry="2355" ulx="1434" uly="2306">RNN  (prout in Gur Arjeh dict. loc. ha-</line>
        <line lrx="2376" lry="2407" ulx="1436" uly="2357">betur,) id eſi: nomen formæ ſive nomen ad-</line>
        <line lrx="2378" lry="2466" ulx="1436" uly="2409">jectivum, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2552.</line>
        <line lrx="2384" lry="2515" ulx="1434" uly="2461">ac not. in n e ſuper Commentaf. Raich.</line>
        <line lrx="2371" lry="2556" ulx="1433" uly="2518">h. loc.</line>
        <line lrx="2222" lry="2619" ulx="1387" uly="2569">31. Prout 1. Reg. cap. 20. v. 43. habetur.</line>
        <line lrx="2375" lry="2680" ulx="1382" uly="2612">** Hebr. 0 iè hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2380" lry="2728" ulx="1434" uly="2669">N 9] i. e. &amp; percuſſerint fœminam, abſune</line>
        <line lrx="2361" lry="2762" ulx="1438" uly="2723">àa MSto z.</line>
        <line lrx="2211" lry="2828" ulx="1388" uly="2774">32. Sicuti Exod. ecap. 2 I. v. 2 2. habetur.</line>
        <line lrx="2200" lry="2880" ulx="1389" uly="2828">33. Vide Jerem. cap. 13. v. 16.</line>
        <line lrx="2166" lry="2932" ulx="1390" uly="2878">34. Prout Pſalm. 9 I. Verſ. 12. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2990" type="textblock" ulx="1384" uly="2932">
        <line lrx="2005" lry="2990" ulx="1384" uly="2932">35. Vide Eſai. gap. 8 verſ. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="410" type="textblock" ulx="1213" uly="297">
        <line lrx="1462" lry="410" ulx="1213" uly="297">EX ODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="435" type="textblock" ulx="531" uly="419">
        <line lrx="905" lry="435" ulx="531" uly="419">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="723" type="textblock" ulx="373" uly="504">
        <line lrx="1240" lry="577" ulx="373" uly="504">derat conſilium, (ſicuti ſcriptum eſt:)</line>
        <line lrx="771" lry="653" ulx="376" uly="594">etiam pœna. 37.</line>
        <line lrx="1075" lry="723" ulx="376" uly="647">bant (ranæ) &amp; coaxabant. 39.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="864" type="textblock" ulx="1118" uly="782">
        <line lrx="1395" lry="864" ulx="1118" uly="782">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1029" type="textblock" ulx="557" uly="951">
        <line lrx="1470" lry="1029" ulx="557" uly="951">Erſ. 2. Et aſtendit rana] Rana una fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="637" type="textblock" ulx="361" uly="408">
        <line lrx="2408" lry="512" ulx="361" uly="408">In domum tuam] Poſteàâ in domum ſervorum tuorum, ipſe (enim Pharao) primò de-</line>
        <line lrx="2498" lry="561" ulx="1262" uly="477">&amp; dixit populo ſuo, 36. incepit (itaque) ab illo</line>
        <line lrx="2486" lry="637" ulx="826" uly="548">Verſ. 29. &amp; inte &amp; inpppulum tuum,] In eorum viſcera 38. intra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1014" type="textblock" ulx="1487" uly="896">
        <line lrx="2418" lry="1014" ulx="1487" uly="896">1.quam cùm percuſſiſſent (Egyptii,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1178" type="textblock" ulx="552" uly="996">
        <line lrx="2417" lry="1103" ulx="555" uly="996">illa diſpergebatur in examina 2. multa, &amp; hæc eſt expoſitio ejus allegorica; ſed</line>
        <line lrx="2421" lry="1178" ulx="552" uly="1064">juxtà ſenſum literalem exponenda eſt (dictio  ng nempé:) collectio 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1437" type="textblock" ulx="354" uly="1154">
        <line lrx="1387" lry="1237" ulx="380" uly="1154">ranarum, vocatque † (Scriptura) ſingulari</line>
        <line lrx="1383" lry="1305" ulx="378" uly="1229">fuit 52Ri. e. pediculus, (quo nomine</line>
        <line lrx="1381" lry="1379" ulx="379" uly="1296">bullitio, linguâ vernaculà: pedouillerie, 4.</line>
        <line lrx="1333" lry="1437" ulx="354" uly="1365">e—. ranarum multitudo) grenouillerie, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1423" type="textblock" ulx="1345" uly="1132">
        <line lrx="2417" lry="1214" ulx="1398" uly="1132">numero, ſic quoque (dicit in illo loco:) &amp;</line>
        <line lrx="2432" lry="1286" ulx="1389" uly="1197">intelligitur pediculorum multitudo ſive) e-</line>
        <line lrx="2424" lry="1355" ulx="1391" uly="1268">ſic quoque (hoc loco:) &amp; aſcendit rana (i.</line>
        <line lrx="2424" lry="1423" ulx="1345" uly="1332">linguàâ vernaculâ. Verſ. 5. Gloriare 6. ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="369" type="textblock" ulx="2143" uly="286">
        <line lrx="2444" lry="369" ulx="2143" uly="286">CAb. vII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1522" type="textblock" ulx="361" uly="1403">
        <line lrx="2429" lry="1522" ulx="361" uly="1403">me] (Verbum ARNSNN, quòd hic habetur, idem ſignificat.) quod (in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1548" type="textblock" ulx="2150" uly="1477">
        <line lrx="2425" lry="1548" ulx="2150" uly="1477">RRDR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1730" type="textblock" ulx="385" uly="1595">
        <line lrx="1350" lry="1679" ulx="385" uly="1595">36. Uti ſupr Exod. c. 1. verl. 9. habetur.</line>
        <line lrx="1387" lry="1730" ulx="386" uly="1651">37. Hebr. y 5, in utroque MSto pro eo le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1783" type="textblock" ulx="435" uly="1705">
        <line lrx="1415" lry="1783" ulx="435" uly="1705">gitur: dan i. e, plaga, vide tractatum Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1823" type="textblock" ulx="434" uly="1757">
        <line lrx="1391" lry="1823" ulx="434" uly="1757">Sota fol. I1. 2. prout ad marginem allegatur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1987" type="textblock" ulx="407" uly="1810">
        <line lrx="1415" lry="1873" ulx="434" uly="1810">T rE ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1419" lry="1935" ulx="407" uly="1862">confer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. pag- 22 6. vide et-(</line>
        <line lrx="1413" lry="1987" ulx="434" uly="1913">jam infrà Exod. c. I2. V. I2. n. 74. &amp; c. 14. V. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2039" type="textblock" ulx="430" uly="1973">
        <line lrx="1222" lry="2039" ulx="430" uly="1973">n. 20. atque Numer. c. 5. v. 24. n. 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2139" type="textblock" ulx="390" uly="2016">
        <line lrx="1358" lry="2098" ulx="390" uly="2016">18. Vide Schemot rabba. ſicuti ad marginem al</line>
        <line lrx="1418" lry="2139" ulx="436" uly="2074">legatur in ' N erEYY dict. loc. it. tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2257" type="textblock" ulx="394" uly="2141">
        <line lrx="929" lry="2192" ulx="410" uly="2141">peſachim, fol. 5 3. b.</line>
        <line lrx="1391" lry="2257" ulx="394" uly="2176">39. Hebr. 7h“hH, confer. Buxtorf. Lex. T alm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2305" type="textblock" ulx="439" uly="2232">
        <line lrx="1422" lry="2305" ulx="439" uly="2232">2,152. Ubi ſcribit, quòd  ſignificet: gracil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2352" type="textblock" ulx="395" uly="2285">
        <line lrx="1389" lry="2352" ulx="395" uly="2285">lare vel cueurire, gallinarum vel gallorum more,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2460" type="textblock" ulx="387" uly="2353">
        <line lrx="1392" lry="2411" ulx="411" uly="2353">vige cap. ſeq. 8. v. 17. n. 2,8. ł</line>
        <line lrx="1395" lry="2460" ulx="387" uly="2389">1. Vide tractatum Talm. Sanhedrin fol. 672 b. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2513" type="textblock" ulx="414" uly="2442">
        <line lrx="1424" lry="2513" ulx="414" uly="2442">'Schemot rabba, prout allegantur ad marginem?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2944" type="textblock" ulx="389" uly="2495">
        <line lrx="1393" lry="2562" ulx="415" uly="2495">in n- neS ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1395" lry="2619" ulx="389" uly="2548">2. Sive: collecliones, congregationes, Hebr.</line>
        <line lrx="1369" lry="2670" ulx="438" uly="2603">un, vide Buxtorf. Lex, Talm. fol. 1326.</line>
        <line lrx="1395" lry="2738" ulx="390" uly="2655">3. Seu: multitudo, ſic Hebr. w hic expono,</line>
        <line lrx="1379" lry="2789" ulx="436" uly="2710">quo nomine abundans progenies reptilium no-</line>
        <line lrx="1381" lry="2831" ulx="437" uly="2762">tatur, ſic eti am in Michlol Jophi hic explicatur:</line>
        <line lrx="1389" lry="2879" ulx="451" uly="2812">„ in i. e. complexus ſive collectio ſpeciei,</line>
        <line lrx="1369" lry="2944" ulx="437" uly="2869">nempè: yeR L, i1. e. c œtus ſeu congrega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2992" type="textblock" ulx="434" uly="2919">
        <line lrx="1405" lry="2992" ulx="434" uly="2919">tio ranatum, uti ibidem habetur, confer. infrà v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1643" type="textblock" ulx="1468" uly="1591">
        <line lrx="1809" lry="1643" ulx="1468" uly="1591">13. h. cap. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1819" type="textblock" ulx="1414" uly="1741">
        <line lrx="2417" lry="1819" ulx="1414" uly="1741">4. Sic reddo hic T, prout in exemplari, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1929" type="textblock" ulx="1454" uly="1795">
        <line lrx="2417" lry="1861" ulx="1463" uly="1795">uſas ſum habetur, in aliis editionibus legitur:</line>
        <line lrx="2225" lry="1887" ulx="1454" uly="1857">AQA . . 1⸗ . .</line>
        <line lrx="2418" lry="1929" ulx="1464" uly="1865">NRawi, quaſi dicas: pedic ulium, junguntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="2035" type="textblock" ulx="1463" uly="1964">
        <line lrx="2414" lry="2035" ulx="1463" uly="1964">al. 17. h. cap. quia tota ſpecies pediculorum ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2132" type="textblock" ulx="1500" uly="2070">
        <line lrx="2420" lry="2132" ulx="1500" uly="2070">usin Diction. Hebr. voc. 'an notavit, vide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2134" type="textblock" ulx="1468" uly="2022">
        <line lrx="2428" lry="2134" ulx="1468" uly="2022">gais eatur aut magna multitudo, prout Buxtor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1753" type="textblock" ulx="1400" uly="1614">
        <line lrx="2418" lry="1700" ulx="1400" uly="1614">† Hebr. — r iſtud &amp; ſequemtia usque ad: Ah</line>
        <line lrx="2454" lry="1753" ulx="1464" uly="1680">i. e, grenouillerie 5 abſunt à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1986" type="textblock" ulx="1443" uly="1916">
        <line lrx="2456" lry="1986" ulx="1443" uly="1916">autem pediculi verbo ſingularis numeri veriu 13 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2243" type="textblock" ulx="1465" uly="2128">
        <line lrx="2441" lry="2201" ulx="1465" uly="2128">quæ ad dict. venſ. 1 3. al. 17h. cap. n. 20. nOta-</line>
        <line lrx="2432" lry="2243" ulx="1468" uly="2175">ta ſunt, confer. &amp; num. ſeq-. 5. in MSto 2. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2308" type="textblock" ulx="1467" uly="2241">
        <line lrx="2140" lry="2308" ulx="1467" uly="2241">tur e „ſed mendoſa eſt lectio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2321" type="textblock" ulx="1886" uly="2305">
        <line lrx="1906" lry="2321" ulx="1886" uly="2305">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2382" type="textblock" ulx="1420" uly="2301">
        <line lrx="2430" lry="2382" ulx="1420" uly="2301">5. Sic exprimo bic ααonν vel, (ut rectius a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2497" type="textblock" ulx="1421" uly="2374">
        <line lrx="2188" lry="2408" ulx="1421" uly="2376">r. 3 .</line>
        <line lrx="2413" lry="2446" ulx="1421" uly="2374">lii codices?) N, confer. quæ num. an-</line>
        <line lrx="2417" lry="2497" ulx="1469" uly="2427">tee. 4., notata ſunt, it. not. ad Pialm. §. v. Se n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2623" type="textblock" ulx="1427" uly="2479">
        <line lrx="2389" lry="2510" ulx="1839" uly="2479">. A. . . .</line>
        <line lrx="2417" lry="2557" ulx="1427" uly="2489">ILo. in MSto I. legitur: Ri i, e. raneille, in</line>
        <line lrx="2122" lry="2582" ulx="1441" uly="2558">⸗ . . .</line>
        <line lrx="2290" lry="2623" ulx="1474" uly="2562">MStO 2. NNTi. e. ranuillerie. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2687" type="textblock" ulx="1423" uly="2607">
        <line lrx="2433" lry="2687" ulx="1423" uly="2607">6. Junii ac Tremellii verſio habet: gloriam aſſume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2892" type="textblock" ulx="1467" uly="2665">
        <line lrx="2416" lry="2740" ulx="1471" uly="2665">ſuprà me, qua ſignificatione invenitur Judic. c. 7.</line>
        <line lrx="2401" lry="2783" ulx="1470" uly="2716">v. 2. S Eſai. c. 10. V. 14. LX X. verterunt: r8αα</line>
        <line lrx="2421" lry="2847" ulx="1468" uly="2768"> 6s 2S, quos autor Vulgatæ Latinæ ſecutus ver-</line>
        <line lrx="1857" lry="2892" ulx="1467" uly="2837">tit: conſtitue mihi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2945" type="textblock" ulx="1422" uly="2816">
        <line lrx="2417" lry="2884" ulx="1866" uly="2816">alia verborum iſtorum ſigni-</line>
        <line lrx="2386" lry="2945" ulx="1422" uly="2875">catio à-Commentatofe noſiro hic adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="2855" type="textblock" ulx="2554" uly="2798">
        <line lrx="2732" lry="2855" ulx="2554" uly="2798">MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1590" type="textblock" ulx="2615" uly="254">
        <line lrx="2776" lry="323" ulx="2632" uly="254">1zb. UI.</line>
        <line lrx="2811" lry="375" ulx="2625" uly="276">N</line>
        <line lrx="2811" lry="501" ulx="2622" uly="434">Gcendo:egon</line>
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2623" uly="504">tet ſ guoge</line>
        <line lrx="2811" lry="640" ulx="2713" uly="563">gloniare</line>
        <line lrx="2809" lry="706" ulx="2638" uly="631">ealn. *</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2620" uly="695">noceptots li</line>
        <line lrx="2811" lry="841" ulx="2619" uly="771">hz euleindant</line>
        <line lrx="2805" lry="920" ulx="2621" uly="839">mihi preliges⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="986" ulx="2637" uly="910">nando deyte⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2643" uly="979">s, ſeulis lit</line>
        <line lrx="2810" lry="1200" ulx="2615" uly="1118">rna e</line>
        <line lrx="2809" lry="1251" ulx="2619" uly="1183">Get tcitut</line>
        <line lrx="2809" lry="1319" ulx="2637" uly="1259">tecum &amp; que</line>
        <line lrx="2807" lry="1394" ulx="2622" uly="1324">1 lc dicituſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1458" ulx="2619" uly="1391">cationis)onnti</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2619" uly="1457">Mubeturinillo</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2619" uly="1528">ſidiceret.)mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1663" type="textblock" ulx="2619" uly="1599">
        <line lrx="2808" lry="1663" ulx="2619" uly="1599">hodiè ut eulein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1734" type="textblock" ulx="2542" uly="1667">
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2542" uly="1667">üinnm, meilcinch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1835" type="textblock" ulx="2587" uly="1803">
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2587" uly="1803">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1898" type="textblock" ulx="2547" uly="1835">
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2547" uly="1835">1 ö likli can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2043" type="textblock" ulx="2619" uly="1897">
        <line lrx="2766" lry="1936" ulx="2648" uly="1897">Raſchi not,</line>
        <line lrx="2808" lry="1990" ulx="2619" uly="1947">1 Conlet. hic not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2043" ulx="2629" uly="2001"> ad Eſai. c.10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2102" type="textblock" ulx="2568" uly="2052">
        <line lrx="2810" lry="2102" ulx="2568" uly="2052"> Conter. hic il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2160" type="textblock" ulx="2648" uly="2105">
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2648" uly="2105">eiplicalio hebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2223" type="textblock" ulx="2552" uly="2161">
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2552" uly="2161">Hedr. winl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2265" type="textblock" ulx="2648" uly="2215">
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2648" uly="2215">ie ſupplex or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2319" type="textblock" ulx="2645" uly="2268">
        <line lrx="2808" lry="2319" ulx="2645" uly="2268">habetur) abſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2412" type="textblock" ulx="2571" uly="2316">
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2612" uly="2316"> õ</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2571" uly="2368">DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2465" type="textblock" ulx="2647" uly="2425">
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2647" uly="2425">ablont  MRto:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2592" uly="2478">
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2592" uly="2478"> Hebr. MN d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2584" type="textblock" ulx="2633" uly="2533">
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2633" uly="2533">usque ad: wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2633" type="textblock" ulx="2520" uly="2585">
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2520" uly="2585">IiI Uek ineomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2793" type="textblock" ulx="2644" uly="2639">
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2644" uly="2639">iat actionem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2646" uly="2691">eſſteit vel perm</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2645" uly="2749">NN  h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2902" type="textblock" ulx="2619" uly="2846">
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2619" uly="2846">9. Nxcipuam ſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="144" lry="376" ulx="0" uly="297">CAMVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="144" lry="413" ulx="4" uly="368">—</line>
        <line lrx="161" lry="465" ulx="0" uly="395">9) Primo de.</line>
        <line lrx="164" lry="534" ulx="0" uly="476">que) dillo</line>
        <line lrx="160" lry="600" ulx="0" uly="548">era 3R imta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="168" lry="1007" ulx="0" uly="936">t (Eeppii)</line>
        <line lrx="169" lry="1069" ulx="0" uly="1001">Hegonica, led</line>
        <line lrx="170" lry="1136" ulx="0" uly="1072">)colleclio 3,</line>
        <line lrx="168" lry="1208" ulx="0" uly="1141">llo loco)) &amp;</line>
        <line lrx="169" lry="1277" ulx="1" uly="1212">tiudo ſiee⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1351" ulx="0" uly="1280">endittada (i</line>
        <line lrx="171" lry="1417" ulx="0" uly="1351">rigres. ſiyer</line>
        <line lrx="173" lry="1483" ulx="0" uly="1418">Ginilloloco)</line>
        <line lrx="169" lry="1545" ulx="46" uly="1494">RNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="167" lry="1580" ulx="0" uly="1562">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="172" lry="1697" ulx="0" uly="1634">Neade N</line>
        <line lrx="34" lry="1738" ulx="0" uly="1711">1.</line>
        <line lrx="174" lry="1817" ulx="0" uly="1764">exemplati, uo</line>
        <line lrx="174" lry="1870" ulx="0" uly="1818">ionibus legnur:</line>
        <line lrx="175" lry="1937" ulx="0" uly="1886">lium, junguntur</line>
        <line lrx="174" lry="1983" ulx="3" uly="1941">Nummeri veria13.</line>
        <line lrx="174" lry="2047" ulx="0" uly="1990">pedicuiorum ſi</line>
        <line lrx="180" lry="2099" ulx="0" uly="2049">, pkout buntot⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2144" ulx="0" uly="2097"> nolavit, vide,</line>
        <line lrx="173" lry="2209" ulx="5" uly="2161">cap: h. 20, Ml-</line>
        <line lrx="175" lry="2249" ulx="3" uly="2203">in MSto 2. habe⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2319" ulx="0" uly="2279">io⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2394" ulx="9" uly="2334">(ut kelliis 4.</line>
        <line lrx="175" lry="2462" ulx="0" uly="2415">1, gor nunm al⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2505" ulx="10" uly="2463">Plalch. de V. den.</line>
        <line lrx="177" lry="2576" ulx="1" uly="2524">zie, kaneile, in</line>
        <line lrx="44" lry="2641" ulx="2" uly="2600">erie,</line>
        <line lrx="178" lry="2707" ulx="0" uly="2641"> glotian lume</line>
        <line lrx="178" lry="2755" ulx="0" uly="2706">epnur udie, ce,</line>
        <line lrx="140" lry="2766" ulx="136" uly="2752">4</line>
        <line lrx="170" lry="2809" ulx="0" uly="2760">Verterunkt ragst</line>
        <line lrx="182" lry="2864" ulx="0" uly="2811">glink ſeclltus el⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2913" ulx="1" uly="2857">m iltorutn ſigni⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2970" ulx="0" uly="2918">c aducitut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="379" type="textblock" ulx="354" uly="315">
        <line lrx="2369" lry="379" ulx="354" uly="315">CAP. VIII. ERODI. 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1806" type="textblock" ulx="335" uly="408">
        <line lrx="2384" lry="486" ulx="354" uly="408">JNANN ie. num gloriabitur ſecuris contraà eum, qui eâ cæ dit? 7. i. e,. num extollet ſeſe,</line>
        <line lrx="2382" lry="556" ulx="350" uly="476">dicendo: ego major ſum, quàm tu? (verbum  NNN ſignificat) linguàâ vernaculàâ: van-</line>
        <line lrx="2375" lry="623" ulx="351" uly="539">ter, * ſic quoque (hoc loco verba iſta:)  JSSNN (accipienda ſunt, ut ſcil ſignifi-</line>
        <line lrx="2417" lry="690" ulx="349" uly="612">cent:) gloriare, quôd ſapias &amp; petas rem magnam ac dicas, quòd illam perficere ne-</line>
        <line lrx="2379" lry="761" ulx="349" uly="679">queam. * Eod. verſ. 5. Ad quodnam lempiues deprecabor pro te] Quod ſupplex orabo</line>
        <line lrx="2375" lry="825" ulx="345" uly="740">hodiè pro te ſuper ablatione ranarum, D) i. e. ad quodnam tempus tibi placet, ur</line>
        <line lrx="2373" lry="889" ulx="344" uly="814">illæ exſcindantur? videbis ſané, † an id, quòd dixero, perficiam eo tempore, quod tu</line>
        <line lrx="2370" lry="961" ulx="347" uly="879">mihi præfiges, ſi dictum fuiſſet: * D i. e., quando ſupplex orabo, ſenſus literalis eſſet:</line>
        <line lrx="2375" lry="1030" ulx="349" uly="939">quando deprecabor; nunc autem, quoniam dictum eſt: D' i. e. ad quodnam tem-</line>
        <line lrx="2370" lry="1099" ulx="345" uly="1016">pus, ſenſus literalis erit: ego hodiè pro te orabo, ut exſcindantur ranæ tempore illo,</line>
        <line lrx="2369" lry="1165" ulx="347" uly="1082">quod tu mihi præfiges, dic, quonam die velis, ut illæ exſcindantur. Eod. verſ. 5. Sup-</line>
        <line lrx="2367" lry="1233" ulx="335" uly="1153">plex orabo] (Scriptum hic eſt: NRitem (alis in locis:) PN &amp; ¹NRNYN non</line>
        <line lrx="2368" lry="1286" ulx="343" uly="1220">verò dicitur: ** VN, NV &amp; N quia omnis dictio  Nq notat multitudinem</line>
        <line lrx="2370" lry="1373" ulx="341" uly="1272">precum, &amp; quemadmodùm dicitur: NN &amp; N  in forma — ps,</line>
        <line lrx="2369" lry="1431" ulx="347" uly="1354">39. ſic dicitur (quoque) VN &amp; N&amp;, (utſenſus ſit:) multiplicabo verba (pre-</line>
        <line lrx="2368" lry="1495" ulx="342" uly="1420">cationis,) omnia autem (iſta verba) primariò derivantur 9. (ab ea ſignificatione, quæ</line>
        <line lrx="2366" lry="1560" ulx="342" uly="1489">habetur in illo loco:) NNYNie. abundè profudiſtis contrà me 0. verba veſtra, (ac</line>
        <line lrx="2364" lry="1637" ulx="342" uly="1558">ſi diceret:) multiplicâſtis (verba veſtra.) Verſ. 6. Et dixit (Pharao) ràs] Supplex ora</line>
        <line lrx="2366" lry="1697" ulx="342" uly="1624">hodiè, ut exſcindantur (ranæ) die craſtino.?* Verfſ. 8. Et egreſſus eſt &amp; clamavit] Sta-</line>
        <line lrx="2369" lry="1766" ulx="344" uly="1694">tim, ut exſcinderentur (ranæ) die craſtino. * Verſ. 10. Cumulos, cumulos] Acervos,</line>
        <line lrx="2366" lry="1806" ulx="706" uly="1774">G SZ acer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1924" type="textblock" ulx="336" uly="1861">
        <line lrx="2366" lry="1924" ulx="336" uly="1861">7. Si uti Efai. cap. 10. Veri. 15. habetus, ubi vine pater, hic expono, quo nomine apud Talmudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2072" type="textblock" ulx="342" uly="1911">
        <line lrx="2367" lry="1971" ulx="399" uly="1911">Raichi not. cos venit: principale, generale, alias fub ſe ſpe-</line>
        <line lrx="2366" lry="2025" ulx="342" uly="1963">* Confer. hig not. ad Judic. cap. 7. verſ. 2. num. ? cies comprehendens, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2367" lry="2072" ulx="361" uly="2015">S ad Eſai. c. 20. V. 5. n. 12. fol. 10. &amp; ſeq. ac fol. 321 §. confer. &amp; Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2485" type="textblock" ulx="340" uly="2068">
        <line lrx="2371" lry="2123" ulx="342" uly="2068">zXX Confer hic not. in nar m, ubi loci iſtius ½ fol. 74. col. 4. princ. item Levit. c. I I. v. 34.</line>
        <line lrx="2152" lry="2183" ulx="397" uly="2125">explicatio habetur. 94 S=S</line>
        <line lrx="2369" lry="2237" ulx="341" uly="2173">† Hebr. — 5“ππhoc &amp; ſequentia, usque ad: y to. Sieuti Ezechiel. c. 75. v. 13⸗ habetur, confer.</line>
        <line lrx="2367" lry="2285" ulx="398" uly="2224">i: e. ſupplex orabo (prout infra eodem hoc veiiu &amp; iofra verſ. 26. h. cap. n. 37. ac not. in novw</line>
        <line lrx="1707" lry="2337" ulx="387" uly="2279">habetur) abſunt à MSto I. —aN H. loe.</line>
        <line lrx="2361" lry="2385" ulx="340" uly="2327">* Hebr. Miel 7Ne,hæe ut &amp; ſequentia, usque ad: * Loci iſtius explicationem vide in dan ene h.</line>
        <line lrx="2076" lry="2438" ulx="368" uly="2381">— rN De i. e, dic, quonam die &amp;c.] loc.</line>
        <line lrx="2376" lry="2485" ulx="395" uly="2427">abſunt à MSto z. ** Hebr. " poſt vocem iſfam, in MSth r hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2543" type="textblock" ulx="252" uly="2480">
        <line lrx="2365" lry="2543" ulx="252" uly="2480"> Hebr. DN) de) etiam hæc &amp; quæ ſequuntur, ſunt addita pyæ en e n e V e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2969" type="textblock" ulx="339" uly="2532">
        <line lrx="2368" lry="2600" ulx="367" uly="2532">usque ad: Tr abſunt àa MASto ꝛ. tiw 3 Py e , n e PHyN —</line>
        <line lrx="2362" lry="2652" ulx="343" uly="2593">g. Id eſt: in conjugatione Hiphil, quæ talem deno e e eee eeen enee w n</line>
        <line lrx="2334" lry="2700" ulx="392" uly="2639">tat actionem, quà quis alium aliquid agere ve  pyv 3 ryrpν We8  DDenr ene</line>
        <line lrx="2332" lry="2750" ulx="393" uly="2688">efficit vel permittit, ſic etiam exponitur in not. dy won auey ie eree ee en .</line>
        <line lrx="2361" lry="2806" ulx="390" uly="2715">i D h. loc abeſt autem iſtud yDD  e n i. e clamavit Moſes ad Dominngr</line>
        <line lrx="2365" lry="2867" ulx="394" uly="2801">MSto 2. (prout hoc verſu g. habetur,) in omnibus (aliis</line>
        <line lrx="2362" lry="2921" ulx="339" uly="2854">9. Præcipuam ſunm ſignificationem &amp; originen locis) non dicitur: yx)) i, e, &amp; clamavit 5 fed</line>
        <line lrx="2359" lry="2969" ulx="386" uly="2909">tanquam à principali trahunt, ſic Hebr, ats i, e.. ary</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2397" lry="492" type="textblock" ulx="381" uly="380">
        <line lrx="2397" lry="492" ulx="381" uly="380">acervos 11. juxtàâà Targum ej us: )) Aid eſt: à, cumulos. Verſ. I1. Er gerava-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="559" type="textblock" ulx="380" uly="463">
        <line lrx="2398" lry="559" ulx="380" uly="463">vit cor ſuum] (Verbum 22) eſt formæ — y, 12. (ſicuti:) in Pr 13. co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="624" type="textblock" ulx="386" uly="538">
        <line lrx="2415" lry="624" ulx="386" uly="538">dem modo: — HMi. e. &amp; percutere Moabum, 14. item: — π1i. e. &amp; conſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="694" type="textblock" ulx="353" uly="604">
        <line lrx="2399" lry="694" ulx="353" uly="604">luerit pro eo Deum, 5. item: ? u) — Mi. e. percutiendo &amp; vulnerando. 16. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="753" type="textblock" ulx="382" uly="684">
        <line lrx="2440" lry="753" ulx="382" uly="684">oOd. verſ. I1. Sicuti dixerat Dominus] Sed ubinam dixit iſtud Dominus? nempè in illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1032" type="textblock" ulx="365" uly="750">
        <line lrx="2404" lry="827" ulx="365" uly="750">loco:) &amp; non auſcu abit vobisPharao. 17. Verſ. 12. Die Aseroni] Non commerue.</line>
        <line lrx="2425" lry="901" ulx="386" uly="814">rat pulvis, ut per Moſen percuteretur, quoniam (pulvis) eum protexerat, quando is</line>
        <line lrx="2427" lry="970" ulx="389" uly="877">gyptium interfecerat eumque in arena occultaverat, 18. quocircà percuſſus fuit (p ul⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="1032" ulx="389" uly="955">vis) per Aaronem. 19., Verlſ, 13. Etfalta eſt pediculorum] (Nempè: multitudo ſive)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1097" type="textblock" ulx="376" uly="1018">
        <line lrx="2440" lry="1097" ulx="376" uly="1018">cebullitio, pedouillerie, linguâ vernaculâ 20, Verſ. 14. Ueprodacerent pediculos] Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="1302" type="textblock" ulx="389" uly="1083">
        <line lrx="2412" lry="1169" ulx="389" uly="1083">illos crearent ex alio loco. Eod. verſ. I 4. Et non potuerunt] Quia dæmon nullam po-</line>
        <line lrx="2418" lry="1233" ulx="391" uly="1137">teſtatem habet in creaturam, quæ minor eſt grano hordeaceo. 21. Verſ. I5. Digitus</line>
        <line lrx="2419" lry="1302" ulx="399" uly="1213">Dei eſ] Plaga iſta non eſt per præſtigiatores; ſed à Deo illa (venit.) Eod. verſ. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1370" type="textblock" ulx="394" uly="1289">
        <line lrx="2424" lry="1370" ulx="394" uly="1289">Sicuti dixerat Dominus] (Nempè in illo S. Scripturæ loco:) &amp; non auſcultabit vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1428" type="textblock" ulx="396" uly="1352">
        <line lrx="2421" lry="1428" ulx="396" uly="1352">Pharao. 22. Verfſ. 17. Immittam in te] i. e. Concitabo in te, 23. ſic quoque (verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1502" type="textblock" ulx="400" uly="1413">
        <line lrx="2446" lry="1502" ulx="400" uly="1413">ne . quod hic habetur, ſumitur in illo loco:) &amp; dentem animalium rDLDN i. e. im —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1639" type="textblock" ulx="398" uly="1491">
        <line lrx="2429" lry="1564" ulx="400" uly="1491">mittam in eos; 24. notar autem (verbum iſtud idem, quod) S i. e. incitationem,</line>
        <line lrx="2323" lry="1587" ulx="426" uly="1543">. . . *4</line>
        <line lrx="2424" lry="1639" ulx="398" uly="1562">linguàâ vernaculà: entaſſer. 25. Eod. verſ. 17. Colluviem variorum animalium] (2)N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1752" type="textblock" ulx="404" uly="1628">
        <line lrx="2436" lry="1708" ulx="404" uly="1628">ſignificat) omnis generis animalia noxia &amp; ſerpentes &amp; ſcorpiones permixtim, quæ (a-</line>
        <line lrx="2447" lry="1752" ulx="692" uly="1693">. nniima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2017" type="textblock" ulx="459" uly="1794">
        <line lrx="2420" lry="1860" ulx="463" uly="1794">n) i. e. &amp; ſupplex oravit ad illum in iſta re, 17. Vide cap. antec. 7. v. 4. confer. &amp; infta verſ.</line>
        <line lrx="2432" lry="1916" ulx="459" uly="1829">quoniam durur viſum fuit Sancto illi Benedi- 15. he cap. n. 2 2. ac not. in pDam  h. loc .</line>
        <line lrx="2374" lry="1960" ulx="464" uly="1885">to, facere rem iſtam, (nempè) interficere ra- 18. De quo vide ſupra Exod. cap. 2. verſ. 12. .</line>
        <line lrx="2319" lry="2017" ulx="468" uly="1936">nas, quas (Moles) promiſerat Pharaoni, fore, 19.- Confer. cap. antec. 7. verſ. 19. n. 20. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2117" type="textblock" ulx="469" uly="2006">
        <line lrx="2410" lry="2075" ulx="469" uly="2006">ut illæ exſcinderentur, quæ ipſius (Dei) lega- (20. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 2. h. cap. n. 3. &amp; n. 4</line>
        <line lrx="2428" lry="2117" ulx="471" uly="2041">tionem obierant, atque hoc eſt, (quod hoc ver notata ſunt, confer. &amp; Ezech. cap. 47. vVerſ. . ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2225" type="textblock" ulx="431" uly="2111">
        <line lrx="2041" lry="2181" ulx="472" uly="2111">ſu 8. dicitur:) &amp; cjamavit propter ranas, nam ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2421" lry="2225" ulx="431" uly="2161">precationem magnam fecit Molſes propter rem z1. Vide tractatum Talm. Sanhedrin, fol. 67. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2284" type="textblock" ulx="474" uly="2214">
        <line lrx="2435" lry="2284" ulx="474" uly="2214">iſtam. ſicuti allegatur ad marginem in b'pon nev ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2383" type="textblock" ulx="430" uly="2268">
        <line lrx="2443" lry="2335" ulx="430" uly="2268">11. Hebr. DR, quam diaionem R. Salomo per Commentarium Raſch. h. loc. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2443" lry="2383" ulx="477" uly="2306">hic exponit: vnax i. e. acervos, ſic &amp; LXX. Arjeh fol. 74. col. 4. med. ubi iſtiuns rei atio ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2483" type="textblock" ulx="480" uly="2422">
        <line lrx="2045" lry="2483" ulx="480" uly="2422">mulos, Vulgata habet: immentos aggees. ac Sanhedrin fol. 9 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2437" type="textblock" ulx="480" uly="2371">
        <line lrx="2436" lry="2437" ulx="480" uly="2371">ꝗr sarlaε (al. Reiz arlae Vel Asicnνιαρι) i. e. cu ducitur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 56. cOl. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2585" type="textblock" ulx="433" uly="2471">
        <line lrx="2457" lry="2534" ulx="433" uly="2471">12. Confer. quæ infrà ad Exod. cap. 3 6. V. 7.n. 3. 22. Prout cap. antec. 7. v. 4. habetue, vide &amp; ſu-</line>
        <line lrx="2455" lry="2585" ulx="1505" uly="2528">prà verſ. 1I1. h. cap. n. 17. confer. &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2956" type="textblock" ulx="420" uly="2534">
        <line lrx="1379" lry="2586" ulx="482" uly="2534">&amp; n. 4. notata funt.</line>
        <line lrx="2428" lry="2648" ulx="437" uly="2580">13. 14 eſt: ivit eundo, vide Geneſ. c. 12. v. 9. &amp; MoE katon, fol. 18. a.</line>
        <line lrx="2443" lry="2700" ulx="479" uly="2629">Jerem. cap. 41. verſ. 6. it. not. ad Eſai. cap. 6. v. 12 3. Quaſi bellum adverius te concitabo &amp; prælium</line>
        <line lrx="2440" lry="2755" ulx="492" uly="2657">10. n. 32.  milcebo id enim nn hic notat. 1 .</line>
        <line lrx="2413" lry="2845" ulx="440" uly="2719">14. Firn 2: Reg. aa. 3. V. 24. habetur. 14. Sicuti Deuteron. cap. 32. verſ. 24. hab etur. .</line>
        <line lrx="2277" lry="2846" ulx="443" uly="2781">15§. Vide I. Samuel. cap. 2 2. v. 13- . . — b. 3 ¼. V. hab</line>
        <line lrx="2449" lry="2902" ulx="420" uly="2802">1 . Prout I. Reg. cap. . verſ. 83: habetur „con- 5. Vel: entaiſſer, ſic reddere poſſis: Nxwaxe, pro-</line>
        <line lrx="1424" lry="2956" ulx="482" uly="2900">fer. not. ad Jetem. c. 9. V. 4. n. 2. &amp; V. 24. D. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2976" type="textblock" ulx="2328" uly="2925">
        <line lrx="2448" lry="2976" ulx="2328" uly="2925">betur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2916" type="textblock" ulx="1512" uly="2847">
        <line lrx="2505" lry="2916" ulx="1512" uly="2847">ut in Bibliis Buxtort. aliisque editionibus hie ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="900" type="textblock" ulx="2543" uly="771">
        <line lrx="2556" lry="900" ulx="2543" uly="771">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="723" type="textblock" ulx="2620" uly="356">
        <line lrx="2807" lry="436" ulx="2620" uly="356">imalisnoxi</line>
        <line lrx="2808" lry="515" ulx="2620" uly="422">Unaqvagpeßle</line>
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2621" uly="492">busuti ſolent</line>
        <line lrx="2808" lry="639" ulx="2641" uly="572">Uando utbenn</line>
        <line lrx="2801" lry="723" ulx="2620" uly="638">(utbis incolas)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="915" type="textblock" ulx="2573" uly="722">
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2586" uly="722">equogvetins</line>
        <line lrx="2811" lry="856" ulx="2573" uly="780">neallegorica</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2621" uly="853">lic notat.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1113" type="textblock" ulx="2621" uly="920">
        <line lrx="2809" lry="983" ulx="2622" uly="920">.. &amp; Cilcrimen</line>
        <line lrx="2807" lry="1066" ulx="2621" uly="997">ſeparatun 31.</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="2655" uly="1063">Uamvis Diyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1192" type="textblock" ulx="2581" uly="1124">
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2581" uly="1124">malunn ininketl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1271" type="textblock" ulx="2625" uly="1191">
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2625" uly="1191">popplum menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1330" type="textblock" ulx="2577" uly="1265">
        <line lrx="2811" lry="1330" ulx="2577" uly="1265">Dhhicpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1406" type="textblock" ulx="2622" uly="1327">
        <line lrx="2811" lry="1406" ulx="2622" uly="1327">lod.) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1477" type="textblock" ulx="2623" uly="1393">
        <line lrx="2807" lry="1477" ulx="2623" uly="1393">coreſtio, nete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1668" type="textblock" ulx="2623" uly="1475">
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2623" uly="1475">tem (öve Deur</line>
        <line lrx="2809" lry="1607" ulx="2624" uly="1542">com, abomin⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1668" ulx="2624" uly="1613">illud abominat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1906" type="textblock" ulx="2653" uly="1756">
        <line lrx="2810" lry="1791" ulx="2672" uly="1756">1 . —</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2655" uly="1790">betur, in exein,</line>
        <line lrx="2740" lry="1859" ulx="2655" uly="1833">.</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2653" uly="1856">gltur: RWWn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1956" type="textblock" ulx="2619" uly="1900">
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2619" uly="1900">(ortuptam eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2010" type="textblock" ulx="2654" uly="1953">
        <line lrx="2764" lry="1968" ulx="2752" uly="1953">„</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2654" uly="1970">dum: voN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2079" type="textblock" ulx="2653" uly="2030">
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2653" uly="2030">MSrO 1. habetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2390" type="textblock" ulx="2627" uly="2101">
        <line lrx="2677" lry="2125" ulx="2659" uly="2101">1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2627" uly="2139">1 6. Hebr. A</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2655" uly="2187">ditione Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2654" uly="2246">diione Dp</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2654" uly="2296">i. eerpolti</line>
        <line lrx="2811" lry="2390" ulx="2656" uly="2351">ſit: adducitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2457" type="textblock" ulx="2600" uly="2404">
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2600" uly="2404">unslaque pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="2505" type="textblock" ulx="2657" uly="2462">
        <line lrx="2739" lry="2505" ulx="2657" uly="2462">modus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2559" type="textblock" ulx="2589" uly="2510">
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2589" uly="2510">7,). Vel: cum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2667" type="textblock" ulx="2656" uly="2556">
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2656" uly="2556">Ppn conle</line>
        <line lrx="2811" lry="2667" ulx="2658" uly="2617">leg ide  no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2723" type="textblock" ulx="2592" uly="2666">
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2592" uly="2666">, Vide, qgue e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2818" type="textblock" ulx="2658" uly="2732">
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2716" uly="2732">, quoe</line>
        <line lrx="2807" lry="2818" ulx="2658" uly="2776">not, ad Eialee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2897" type="textblock" ulx="2633" uly="2844">
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2633" uly="2844">19, die ilanſtgli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="154" lry="369" ulx="15" uly="263">cAny</line>
        <line lrx="179" lry="462" ulx="0" uly="352">T.</line>
        <line lrx="158" lry="472" ulx="73" uly="425">GraA⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="750" type="textblock" ulx="1" uly="683">
        <line lrx="183" lry="750" ulx="1" uly="683">nempeinillo</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="154" lry="886" ulx="0" uly="828">at, quando</line>
        <line lrx="168" lry="964" ulx="0" uly="850">Cufilnl⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1035" ulx="0" uly="956">ultitudo lre)</line>
        <line lrx="182" lry="1101" ulx="0" uly="1028">ediuhe] Ut</line>
        <line lrx="171" lry="1188" ulx="0" uly="1095">n hnullampo.</line>
        <line lrx="173" lry="1238" ulx="0" uly="1157">.If. Ditu</line>
        <line lrx="175" lry="1299" ulx="0" uly="1236">Bod,verl,1.</line>
        <line lrx="174" lry="1360" ulx="0" uly="1299">eultabit vobis</line>
        <line lrx="178" lry="1439" ulx="0" uly="1378">oque (verbum</line>
        <line lrx="189" lry="1498" ulx="21" uly="1448">ONieim.</line>
        <line lrx="177" lry="1580" ulx="0" uly="1516">hcitationem.,</line>
        <line lrx="50" lry="1661" ulx="0" uly="1581">lun</line>
        <line lrx="186" lry="1722" ulx="2" uly="1649">lrlim, qux (2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="178" lry="1775" ulx="104" uly="1730">nimma-</line>
        <line lrx="179" lry="1819" ulx="0" uly="1797">B</line>
        <line lrx="185" lry="1872" ulx="0" uly="1825">ker. &amp; intia verie</line>
        <line lrx="156" lry="1924" ulx="0" uly="1880">R Wwew h oe,</line>
        <line lrx="145" lry="1975" ulx="0" uly="1931">,2. getl 11.</line>
        <line lrx="105" lry="2032" ulx="5" uly="1998">g. l. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2093" type="textblock" ulx="1" uly="2044">
        <line lrx="199" lry="2093" ulx="1" uly="2044">(ape heg, dn 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="187" lry="2145" ulx="0" uly="2094">cap. 47, derl 10.</line>
        <line lrx="188" lry="2248" ulx="0" uly="2178">edtig, ol. 6yb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="536" type="textblock" ulx="93" uly="490">
        <line lrx="225" lry="536" ulx="93" uly="490">J. 6h0</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="404" type="textblock" ulx="324" uly="303">
        <line lrx="642" lry="404" ulx="324" uly="303">CAP. VII. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="545" type="textblock" ulx="274" uly="388">
        <line lrx="2365" lry="545" ulx="274" uly="388">mimalia noxia) Uo⸗ CEgyptios) perdebant; adducitur autem ratio in Afe⸗an 26. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1104" type="textblock" ulx="309" uly="1038">
        <line lrx="929" lry="1104" ulx="309" uly="1038">ſeparatum 31. eſt à te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2293" type="textblock" ulx="6" uly="2253">
        <line lrx="207" lry="2293" ulx="6" uly="2253">in dhn he  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="188" lry="2349" ulx="4" uly="2306">loc. confer, &amp; Gut</line>
        <line lrx="192" lry="2412" ulx="0" uly="2356">iſtiusre 1alioad⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2464" ulx="0" uly="2412">1. fol. 56. 0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="204" lry="2564" ulx="0" uly="2510">habetut, Fide Kil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2626" type="textblock" ulx="1" uly="2570">
        <line lrx="199" lry="2626" ulx="1" uly="2570">gker, &amp; track Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="196" lry="2735" ulx="0" uly="2676">meitbo Aptelium</line>
        <line lrx="142" lry="2790" ulx="0" uly="2749">tt.</line>
        <line lrx="181" lry="2838" ulx="0" uly="2785">ell. 14, hebetit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="246" lry="2905" ulx="0" uly="2858">s: V, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="199" lry="2956" ulx="0" uly="2910">edltionibus uK ha“</line>
        <line lrx="201" lry="3000" ulx="139" uly="2963">hetol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="407" type="textblock" ulx="1254" uly="311">
        <line lrx="2360" lry="407" ulx="1254" uly="311">EXODI. 44 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="565" type="textblock" ulx="338" uly="489">
        <line lrx="2376" lry="565" ulx="338" uly="489">unaquaque plaga, cur iſta &amp; cur illa (fuerit immiſſa,) ſecundùm ordines belli27. qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="650" type="textblock" ulx="287" uly="562">
        <line lrx="2364" lry="650" ulx="287" uly="562">bus (uti ſolent) reges, venit (Deus) contrà illos (5gyptios,) moreregio, (videlicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="969" type="textblock" ulx="231" uly="619">
        <line lrx="2404" lry="715" ulx="281" uly="619">quando urbem obſidet (rex,) primò corrumpit illius (urbis) fontes, ac poſteâ contrà eos</line>
        <line lrx="2359" lry="766" ulx="320" uly="696">(urbis incolas) clangorem excitat tubarum ſono, ut illis metum ac terrorem incutiat /</line>
        <line lrx="2360" lry="837" ulx="277" uly="765">ſic quoque ranæ coaxabant 28. &amp; ſtrepitum excitabant, &amp;c. ſicuti habetur in expoſitio-</line>
        <line lrx="2423" lry="909" ulx="231" uly="826">ne allegorica R. Tanchumæ. Verſ. 18. Faciamque mirabilem 9. ] (Iſtud: DSI</line>
        <line lrx="2377" lry="969" ulx="323" uly="893">hic notat:) ) NνDi. e. &amp; ſeparabo, ſic quoque (accipitur in illo loco:) Rei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1322" type="textblock" ulx="339" uly="952">
        <line lrx="2357" lry="1083" ulx="339" uly="952">e. &amp; diſcrimen faciet Dominus, 30. ſic etiam (in alio loco:) — na i. e, non</line>
        <line lrx="2356" lry="1102" ulx="931" uly="1035">Eod. verſ. I8. IUlr ſeias, quòd ego Dominas ſim in medio terræ]</line>
        <line lrx="2401" lry="1185" ulx="345" uly="1039">Quamvis Divina Majeſtas mea 32. ſit in cœlis; decretum (tamen) lee firmum eſtac</line>
        <line lrx="2361" lry="1269" ulx="339" uly="1122">ratum in infsrioribu. Verſ. 19·. Etponam redmyiinen, Quæ faciat diſerimen inter</line>
        <line lrx="2364" lry="1322" ulx="344" uly="1239">populum meum &amp; inter populumtuum. Verſ. 20. Corrumpebatur terra] (Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1374" type="textblock" ulx="330" uly="1302">
        <line lrx="2362" lry="1374" ulx="330" uly="1302">RrLNhic ponitur pro:) NNrw i. E. corrumpebatur terra, (ſic etiam argum Onke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1455" type="textblock" ulx="339" uly="1362">
        <line lrx="2383" lry="1455" ulx="339" uly="1362">loſi: )NiannD 33. i. e. corrupta fuit terra. Verſ. 2 I. Sacrifßcate in terra] i. e, In lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1641" type="textblock" ulx="318" uly="1380">
        <line lrx="2357" lry="1534" ulx="324" uly="1380">co o,erabeashin dennum. Verſ. 22. Abominationem Waptiorum, i. e. Timo-</line>
        <line lrx="2374" lry="1576" ulx="328" uly="1507">rem (ſve Deum) 6gyptiorum, ſicuti (dictio ) accipitur in illo loco:) &amp; Mil-</line>
        <line lrx="2359" lry="1641" ulx="318" uly="1572">com, abominationem (ſeu idolum) filiorum Ammon; 34. vocat autem (S. Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1743" type="textblock" ulx="330" uly="1626">
        <line lrx="2357" lry="1743" ulx="330" uly="1626">illud abominationem reſpecu Iüncl- ktafum,eil prætereà &amp; alia ſignificatio (horum ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1783" type="textblock" ulx="2120" uly="1709">
        <line lrx="2351" lry="1783" ulx="2120" uly="1709">borum: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1883" type="textblock" ulx="360" uly="1775">
        <line lrx="1332" lry="1883" ulx="360" uly="1775">Tau in exemplari Hebraico, quo Suk. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1998" type="textblock" ulx="328" uly="1873">
        <line lrx="1386" lry="1933" ulx="397" uly="1873">gitur: PYNX; ſed vocem iſtam utrobique vel</line>
        <line lrx="1328" lry="1998" ulx="328" uly="1923">Ccorruptam vel uſu antiquatam puto, fortè legen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2055" type="textblock" ulx="399" uly="1979">
        <line lrx="1333" lry="2055" ulx="399" uly="1979">dum: rn 1. e. inciter, Latin. incitare, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2126" type="textblock" ulx="397" uly="2039">
        <line lrx="1368" lry="2126" ulx="397" uly="2039">MStO2. habetur: eUe; abeſt autem à Nst</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2149" type="textblock" ulx="408" uly="2125">
        <line lrx="441" lry="2149" ulx="408" uly="2125">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2203" type="textblock" ulx="348" uly="2125">
        <line lrx="1333" lry="2203" ulx="348" uly="2125">2⁶. Hebr. Na, ſie i in Bibliis Buxtorf. &amp; in e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2260" type="textblock" ulx="400" uly="2193">
        <line lrx="1324" lry="2260" ulx="400" uly="2193">ditione Hebrzica, qua uſus ſum, habetur, in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2311" type="textblock" ulx="396" uly="2235">
        <line lrx="1340" lry="2311" ulx="396" uly="2235">diione Ceonen ne legirur H†α&amp;ae Aggadab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2513" type="textblock" ulx="363" uly="2308">
        <line lrx="1332" lry="2364" ulx="396" uly="2308">1. e &amp; expolitio ſeu enarratio myſtica, ut lenſus</line>
        <line lrx="1330" lry="2415" ulx="378" uly="2359">ſit: adducitur autem ratio &amp; expoſitio myſtica in</line>
        <line lrx="1327" lry="2484" ulx="363" uly="2407">una quaque plaga &amp;c. utrobique ſenſus erit eom</line>
        <line lrx="557" lry="2513" ulx="403" uly="2478">modus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2576" type="textblock" ulx="250" uly="2493">
        <line lrx="1329" lry="2576" ulx="250" uly="2493">27. Vel: cum apparatu bellico, Bebr. Dm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2827" type="textblock" ulx="343" uly="2543">
        <line lrx="1343" lry="2630" ulx="401" uly="2543">pNEH confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 87 3. &amp;</line>
        <line lrx="1236" lry="2682" ulx="363" uly="2620">ſeq. vide &amp; not. in a  h. loc.</line>
        <line lrx="1346" lry="2735" ulx="343" uly="2653">2 8. Vide, quæ cap. antec. 7. v. 2 9. n. 39. de Verbo</line>
        <line lrx="1346" lry="2812" ulx="404" uly="2720">pe, quod 8 hic habetur, notata ſunt, i.</line>
        <line lrx="978" lry="2827" ulx="406" uly="2781">not. ad Eſai. c. 23. V. 5. n. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2931" type="textblock" ulx="348" uly="2816">
        <line lrx="1338" lry="2931" ulx="348" uly="2816">29. zie tranſtulit an autor Vulgatæ Latinæ, ſecutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2382" type="textblock" ulx="1369" uly="1779">
        <line lrx="2373" lry="1860" ulx="1423" uly="1779">LA. interpretes, qui verterunt: z! rrze.</line>
        <line lrx="2356" lry="1914" ulx="1419" uly="1859">g2a, quæ verus interpres Latig us tr⸗ nſtulit: &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="1968" ulx="1392" uly="1911">glorificabo, minus apte.</line>
        <line lrx="2354" lry="2036" ulx="1369" uly="1949">30. Vide cap. ſeq. 9. v. 4. num. 2. &amp; cap. 11. v. 7.</line>
        <line lrx="1543" lry="2058" ulx="1414" uly="2033">n. 22.</line>
        <line lrx="2357" lry="2128" ulx="1377" uly="2050">31I. Vel; remotum, vide Deuteron. c. 30. v. 1I⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2197" ulx="1407" uly="2104">ubi Commentator noſter Dr723 exponit 3oni.</line>
        <line lrx="2361" lry="2237" ulx="1424" uly="2167">e. tectum, occultatum, confer. ejusd. not. ad</line>
        <line lrx="2065" lry="2273" ulx="1421" uly="2229">Deuter. cap. 17. v. 9. D. 13.</line>
        <line lrx="2357" lry="2343" ulx="1375" uly="2267">32. Hebr. aaaαα, Divina bpræſentia mea, de hu-</line>
        <line lrx="2330" lry="2382" ulx="1406" uly="2299">jus voris ſignificatione alibi à me dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2433" type="textblock" ulx="1372" uly="2380">
        <line lrx="2361" lry="2433" ulx="1372" uly="2380">133. Sic in notis R-ſchianis hic habetur, in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2915" type="textblock" ulx="1373" uly="2426">
        <line lrx="2358" lry="2497" ulx="1419" uly="2426">Buxtorf. ut &amp; in Complutenſi editione legitur:</line>
        <line lrx="2322" lry="2533" ulx="1419" uly="2463">tanrNe, conlfer. not. in  or r, h loc.</line>
        <line lrx="2362" lry="2621" ulx="1373" uly="2535">34. Uti z. Reg. c. 23. v. 13. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2365" lry="2636" ulx="1388" uly="2565">Raichi not. 2 Genel. c. 46. V. 34. &amp; ad Exod. c.</line>
        <line lrx="2380" lry="2692" ulx="1424" uly="2644">7. V. 17. n. 19. a c c. I I. V. 5. n. 1 1. &amp; c. 2 1. V.</line>
        <line lrx="2365" lry="2740" ulx="1430" uly="2693">1. &amp; ad Levit. c. 2 6. V. 30. n. 116. it. ad Ze-</line>
        <line lrx="2360" lry="2799" ulx="1400" uly="2745">phan. c. 2. V. II. n. 2 8. &amp; ad Deuteron. c. 3 3. V.</line>
        <line lrx="2362" lry="2887" ulx="1429" uly="2791">19. . 126. it. DZ Cantic. c. 7. V. 10. n. 62. con-</line>
        <line lrx="2362" lry="2915" ulx="2280" uly="2851">fer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="3007" type="textblock" ulx="1452" uly="2870">
        <line lrx="1627" lry="3007" ulx="1452" uly="2870">KEE ß́UMUD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1694" lry="402" type="textblock" ulx="1374" uly="293">
        <line lrx="1694" lry="402" ulx="1374" uly="293">EX oDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="621" type="textblock" ulx="376" uly="410">
        <line lrx="2504" lry="516" ulx="376" uly="410">borum:) abominationem ⁵Ægyptiorum, (nempe, ut notet) rem, quam Ægyptii odio</line>
        <line lrx="2246" lry="565" ulx="1224" uly="481">quòd nos ſacrificamus, nam eece timorem</line>
        <line lrx="2462" lry="621" ulx="1326" uly="552">Eod. verſ. 2 2. Nonne lapidabunt nos!] Interro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="650" type="textblock" ulx="421" uly="506">
        <line lrx="1195" lry="575" ulx="421" uly="506">habent, (videlicèt:) ſacrificium,</line>
        <line lrx="1270" lry="650" ulx="424" uly="574">dolum) corum nos ſacrificamus 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="543" type="textblock" ulx="2284" uly="481">
        <line lrx="2461" lry="543" ulx="2284" uly="481">(ſive i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="731" type="textblock" ulx="429" uly="604">
        <line lrx="2458" lry="731" ulx="429" uly="604">gativè (enim accipienda ſunt verba iſta.) Verſ. 2 5. Wladere] (Verbum —, po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="849" type="textblock" ulx="428" uly="685">
        <line lrx="2492" lry="787" ulx="428" uly="685">nitur hic) pro — NN i. e. ludificare. Verſ. 27. &amp; removit colluviem animalium] Nec</line>
        <line lrx="2465" lry="849" ulx="755" uly="748">(animalia iſta,) ſicuti mortuæ erant *ranæ, nam, ſi mortua fuiſſent, illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="846" type="textblock" ulx="432" uly="792">
        <line lrx="732" lry="846" ulx="432" uly="792">mortua ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="928" type="textblock" ulx="432" uly="833">
        <line lrx="1682" lry="928" ulx="432" uly="833">(gyptii) ex eorum cutibus utilitatem cepiſſent. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="889" type="textblock" ulx="1729" uly="823">
        <line lrx="2465" lry="889" ulx="1729" uly="823">Verſ. 2 6. Et oravit Dominum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1057" type="textblock" ulx="431" uly="888">
        <line lrx="2463" lry="998" ulx="435" uly="888">(R ſignificat) Roboratus fuit (Moſes) in oratione, ſic quoque, ſi voluiſſet dicere:</line>
        <line lrx="2466" lry="1057" ulx="431" uly="955">N)), potuiſſet(ſanè ita) dicere, ac ſenſus literalis eſſet: &amp; multus fuit in oratione;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1127" type="textblock" ulx="434" uly="1044">
        <line lrx="1446" lry="1127" ulx="434" uly="1044">ſed quoniam ille loquitur in ſigniſicatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1192" type="textblock" ulx="438" uly="1115">
        <line lrx="1450" lry="1192" ulx="438" uly="1115">lis eſt: &amp; multus fuit ad orandum. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1375" type="textblock" ulx="1147" uly="1199">
        <line lrx="1730" lry="1375" ulx="1147" uly="1199">CaAr. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1109" type="textblock" ulx="1459" uly="1021">
        <line lrx="2467" lry="1109" ulx="1459" uly="1021">(ſive forma) — ), ſenſus ejus litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1188" type="textblock" ulx="1865" uly="1175">
        <line lrx="1867" lry="1188" ulx="1865" uly="1175">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1505" type="textblock" ulx="624" uly="1382">
        <line lrx="2480" lry="1505" ulx="624" uly="1382">Etſ. 2. Retine eor (Verbũ pi p hic idem notat, ac:) r Ni e. detines, ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1513" type="textblock" ulx="1130" uly="1504">
        <line lrx="1139" lry="1513" ulx="1130" uly="1504">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1845" type="textblock" ulx="453" uly="1479">
        <line lrx="2483" lry="1580" ulx="625" uly="1479">illo loco:) pTN i. e. &amp; apprehenderit pudenda ejus. 1. Verſ. 3. Ece manus</line>
        <line lrx="2478" lry="1639" ulx="532" uly="1540">Domini erit] (Q)hic)notat Mſic enim genere fœminino dicitur de præteri-</line>
        <line lrx="2474" lry="1706" ulx="453" uly="1609">to: r ac de futuro:  *  &amp; de præſenti: )).,; ſicutig in verbis iſtis:.) O) à .</line>
        <line lrx="2474" lry="1775" ulx="462" uly="1682">Verſ. 4. &amp;t ſeparabit] Diſcrimen faciet. 2. Verſ. 8. Plenos pugnos veſtros] (Dictio</line>
        <line lrx="2473" lry="1845" ulx="473" uly="1753">Qſignificat:) javelles, 3., linguà vernaculâ. Eod. v. 8. Favilla fornacis (Dictio: 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1886" type="textblock" ulx="2325" uly="1819">
        <line lrx="2473" lry="1886" ulx="2325" uly="1819">notat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2410" type="textblock" ulx="457" uly="1932">
        <line lrx="1453" lry="1994" ulx="511" uly="1932">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 83. col. 4. fin. it not. ad</line>
        <line lrx="1400" lry="2053" ulx="524" uly="1996">1. Reg. cap. 7. V. 5 I. n.- 127.</line>
        <line lrx="1456" lry="2106" ulx="500" uly="2035">5. Hoe ferè ſenſu etiam Targum Onkeloſi habet:</line>
        <line lrx="1455" lry="2151" ulx="516" uly="2088">ſacriſcabimus pecudem Ægyptiorum, quami-</line>
        <line lrx="1456" lry="2210" ulx="542" uly="2142">ſi colunt, vide Deuter. c. 33. v. 19. ibique</line>
        <line lrx="1454" lry="2251" ulx="517" uly="2195">not. confer. &amp; Numer. c. 22. V. 41. n. 126. S</line>
        <line lrx="1456" lry="2309" ulx="515" uly="2249">Genel. c. 46. V. 34. n. 3 5. ac not. in oN .</line>
        <line lrx="1432" lry="2356" ulx="516" uly="2299">h. loc.</line>
        <line lrx="1454" lry="2410" ulx="457" uly="2346">* Hebr. rmu , in MSto 2. iſtorum loco ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2462" type="textblock" ulx="514" uly="2399">
        <line lrx="1466" lry="2462" ulx="514" uly="2399">be ur: Wye WM i. e. ſicuti factum eſt; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2937" type="textblock" ulx="436" uly="2452">
        <line lrx="1452" lry="2525" ulx="513" uly="2452">MStO 1. pro wy legitur: Wy, mendoſè ut pu-</line>
        <line lrx="1453" lry="2633" ulx="455" uly="2554">36. Hanc itaque utilitatem Deus Fgyptiis noluit</line>
        <line lrx="1456" lry="2671" ulx="514" uly="2614">concedere, dum animalia iſta removit, non ve-</line>
        <line lrx="1455" lry="2723" ulx="518" uly="2661">r interemit, confer., not. in  m h. loc.</line>
        <line lrx="1451" lry="2792" ulx="448" uly="2712">37. Vel: 8 multiplicavit orare, confer. quæ ſu-</line>
        <line lrx="909" lry="2830" ulx="436" uly="2780">praà ad verſ. 5. h. cap.</line>
        <line lrx="1451" lry="2883" ulx="513" uly="2807">tis Raſchianis editionis nam r poſt: orne</line>
        <line lrx="1434" lry="2937" ulx="514" uly="2864">j. e. ad orandum, iſta uncinulis incluſa &amp; addi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2815" type="textblock" ulx="932" uly="2767">
        <line lrx="1500" lry="2815" ulx="932" uly="2767">n. 10. notata ſunt, in no- 1(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2994" type="textblock" ulx="513" uly="2917">
        <line lrx="1453" lry="2994" ulx="513" uly="2917">ta ſunt, nempè: de 9 y N&amp; rEe PyS O)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2130" type="textblock" ulx="1495" uly="1909">
        <line lrx="2481" lry="1973" ulx="1495" uly="1909">onran b N e rOX&amp; &amp; . e. Verſ.</line>
        <line lrx="2481" lry="2032" ulx="1509" uly="1967">2 3. Etiam iſta vice] Quamyvis ( Pharao) dixerit:</line>
        <line lrx="2476" lry="2114" ulx="1542" uly="2019">ego dimittam vos; ſget 24. h. cap.) non (ta-</line>
        <line lrx="2478" lry="2130" ulx="1543" uly="2074">men) ſervavit promiſſum ſuum, ſic etiam in u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2237" type="textblock" ulx="1541" uly="2121">
        <line lrx="2559" lry="2187" ulx="1541" uly="2121">troque MSto hic additum reperitur, niſi qued,</line>
        <line lrx="2479" lry="2237" ulx="1542" uly="2177">rrma i. e., promiſſum ſuum, in utroque o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2414" type="textblock" ulx="1498" uly="2296">
        <line lrx="2485" lry="2367" ulx="1498" uly="2296">I. Sicuti Deuteron. cap. 2 5. v. I1. habetur, con-</line>
        <line lrx="2485" lry="2414" ulx="1541" uly="2354">fer. quæ ſuprà ad. Exod. cap. 4. V. 4. n. 7. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2535" type="textblock" ulx="1498" uly="2447">
        <line lrx="2517" lry="2535" ulx="1498" uly="2447">2. Confer. quæ ad cap. antec. 38. v. 18. n. 30. &amp;&amp; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2892" type="textblock" ulx="1497" uly="2527">
        <line lrx="2267" lry="2586" ulx="1540" uly="2527">Exod. c. 3 3. V. 16. n. 56. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2480" lry="2661" ulx="1497" uly="2589">3. Sic reddo hic n, ita enim legendum puto-</line>
        <line lrx="2493" lry="2716" ulx="1543" uly="2658">non i vel , prout in MSto I. ut</line>
        <line lrx="2487" lry="2770" ulx="1543" uly="2707">&amp; in editionibus hactenus vulgatis legitur, re-</line>
        <line lrx="2487" lry="2823" ulx="1539" uly="2760">centioribus Gallis magis in uſu eſt dictio: poig-</line>
        <line lrx="2489" lry="2842" ulx="1978" uly="2810">. . .</line>
        <line lrx="2485" lry="2892" ulx="1540" uly="2821">nées; in MSto 2, legitur : N), ſed m.n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2964" type="textblock" ulx="1539" uly="2887">
        <line lrx="2126" lry="2964" ulx="1539" uly="2887">doſam puto hanc dictionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="365" type="textblock" ulx="2186" uly="308">
        <line lrx="2496" lry="365" ulx="2186" uly="308">Q. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="335" type="textblock" ulx="2617" uly="242">
        <line lrx="2739" lry="335" ulx="2617" uly="242"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="441" type="textblock" ulx="2615" uly="319">
        <line lrx="2809" lry="377" ulx="2617" uly="319">—</line>
        <line lrx="2809" lry="441" ulx="2615" uly="347">ich got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1186" type="textblock" ulx="2547" uly="424">
        <line lrx="2811" lry="500" ulx="2570" uly="424">AMuremerllii</line>
        <line lrx="2811" lry="575" ulx="2614" uly="498">Aell) Siflate</line>
        <line lrx="2811" lry="710" ulx="2603" uly="630">aalannln (</line>
        <line lrx="2810" lry="782" ulx="2631" uly="705">Dcuim Aatonis,</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2574" uly="786">eEa brni</line>
        <line lrx="2811" lry="917" ulx="2613" uly="856">(biem, Ptodn</line>
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2612" uly="911">cel.10. eu</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2567" uly="982">Uec ſenincaton</line>
        <line lrx="2808" lry="1118" ulx="2614" uly="1050">mnnus fttſidu.</line>
        <line lrx="2811" lry="1186" ulx="2547" uly="1114">uum fuetuntill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1266" type="textblock" ulx="2545" uly="1191">
        <line lrx="2811" lry="1266" ulx="2545" uly="1191">nne pecls g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1326" type="textblock" ulx="2613" uly="1265">
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2613" uly="1265">mentis Zoypil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2582" uly="1334">
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2582" uly="1334">enta )queet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1457" type="textblock" ulx="2629" uly="1393">
        <line lrx="2810" lry="1457" ulx="2629" uly="1393">Ui mmbit,etb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1530" type="textblock" ulx="2554" uly="1466">
        <line lrx="2808" lry="1530" ulx="2554" uly="1466">in)echilta, ,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="1596" type="textblock" ulx="2611" uly="1535">
        <line lrx="2797" lry="1596" ulx="2611" uly="1535">tus electos. 1⁰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1886" type="textblock" ulx="2542" uly="1606">
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2592" uly="1606">Arntofun ſint</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2542" uly="1679">uiumi, nanunn</line>
        <line lrx="2811" lry="1818" ulx="2553" uly="1757">ecustunm qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="2591" uly="1818">Pulumqvetuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2030" type="textblock" ulx="2582" uly="1983">
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2582" uly="1983"> ie Hebr. Snn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2314" type="textblock" ulx="2612" uly="2035">
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2639" uly="2035">cum N 2 innti</line>
        <line lrx="2803" lry="2131" ulx="2639" uly="2087">ſol. 111.  fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2630" uly="2145">(. 106. V. 2 le .</line>
        <line lrx="2661" lry="2234" ulx="2641" uly="2210">1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2664" uly="2243">. ..</line>
        <line lrx="2810" lry="2314" ulx="2612" uly="2263"> Licexpriwo ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2419" type="textblock" ulx="2604" uly="2370">
        <line lrx="2801" lry="2419" ulx="2604" uly="2370">4. die elamn vetſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2464" type="textblock" ulx="2639" uly="2421">
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2639" uly="2421">favitla illa feni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2528" type="textblock" ulx="2545" uly="2477">
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2545" uly="2477">um Egypli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2681" type="textblock" ulx="2617" uly="2530">
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2638" uly="2530">mellii verbum</line>
        <line lrx="2811" lry="2637" ulx="2617" uly="2581">deiut, ſic expo</line>
        <line lrx="2811" lry="2681" ulx="2640" uly="2635">ſed reluti flos i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2784" type="textblock" ulx="2557" uly="2680">
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2557" uly="2680">ubit  Cifiun</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2619" uly="2741">fer., not in dhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2950" type="textblock" ulx="2616" uly="2796">
        <line lrx="2796" lry="2852" ulx="2616" uly="2796">5e Zie haberur in</line>
        <line lrx="2811" lry="2894" ulx="2642" uly="2848">torf ig bex. Ta</line>
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2630" uly="2904">alm. Bavakan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="476" type="textblock" ulx="20" uly="305">
        <line lrx="182" lry="376" ulx="59" uly="305">CA. R.</line>
        <line lrx="188" lry="476" ulx="20" uly="405">Toypii odio</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="189" lry="543" ulx="0" uly="480">norem (de .</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="614" type="textblock" ulx="4" uly="547">
        <line lrx="233" lry="614" ulx="4" uly="547">m1d] Imtem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="186" lry="694" ulx="0" uly="626">1 Rp.</line>
        <line lrx="189" lry="761" ulx="0" uly="692">nima un Nee</line>
        <line lrx="190" lry="820" ulx="0" uly="756">tua fuiſlend, lli</line>
        <line lrx="176" lry="885" ulx="0" uly="825">nit Domipunt</line>
        <line lrx="189" lry="965" ulx="0" uly="892">voluiſet icere:</line>
        <line lrx="191" lry="1035" ulx="0" uly="963">nit inotatione;</line>
        <line lrx="192" lry="1100" ulx="0" uly="1029">enlusezarliten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="200" lry="1495" ulx="0" uly="1424">etines, ſcutiin</line>
        <line lrx="202" lry="1559" ulx="0" uly="1495">1.3. Kie nanu</line>
        <line lrx="205" lry="1632" ulx="0" uly="1568">iciturde preteni⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1694" ulx="0" uly="1638">)eN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="202" lry="1769" ulx="0" uly="1707">veſtror (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1898" type="textblock" ulx="2" uly="1774">
        <line lrx="247" lry="1839" ulx="2" uly="1774">ei CDidtio. n</line>
        <line lrx="253" lry="1898" ulx="130" uly="1844">nOtac)</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="206" lry="1931" ulx="0" uly="1919">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="208" lry="1981" ulx="0" uly="1940">DN i i. e. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2045" type="textblock" ulx="2" uly="1994">
        <line lrx="251" lry="2045" ulx="2" uly="1994">(Pharao) igei=tt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2100" type="textblock" ulx="3" uly="2046">
        <line lrx="207" lry="2100" ulx="3" uly="2046">4 b. cap.) non (1</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2148" type="textblock" ulx="3" uly="2102">
        <line lrx="254" lry="2148" ulx="3" uly="2102">um, ſic ctiamn ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2208" type="textblock" ulx="3" uly="2152">
        <line lrx="208" lry="2208" ulx="3" uly="2152">epenilur, niliquod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="241" lry="2259" ulx="0" uly="2210">lum, in uiroque 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2373" type="textblock" ulx="5" uly="2328">
        <line lrx="213" lry="2373" ulx="5" uly="2328">V. 11. zbetut, 60nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="213" lry="2439" ulx="0" uly="2389">4 e⸗ n. 7:otals</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="103" lry="2609" ulx="0" uly="2565">otata funt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="259" lry="2682" ulx="0" uly="2617">nimlegendunn gat</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="213" lry="2561" ulx="0" uly="2500">8. N. 11.n 30, Kad</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2744" type="textblock" ulx="11" uly="2692">
        <line lrx="215" lry="2744" ulx="11" uly="2692">out in MOto l. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="215" lry="2803" ulx="2" uly="2744">Fuſoztis legitur, le⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2853" ulx="6" uly="2802">ln eltickio: hig.</line>
        <line lrx="216" lry="2922" ulx="0" uly="2860">N, ſd m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2441" type="textblock" ulx="307" uly="2380">
        <line lrx="1302" lry="2441" ulx="307" uly="2380">4. Sic etiam verſu ſequ. 9. h. cap. dicitur, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="378" type="textblock" ulx="334" uly="311">
        <line lrx="2356" lry="378" ulx="334" uly="311">CAP IX. EXODI. 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="555" type="textblock" ulx="330" uly="417">
        <line lrx="2362" lry="489" ulx="330" uly="417">notat) id, quod D i. e. efflatur à prunis extinctis," quæ in fornace comburuntur, lin-</line>
        <line lrx="2357" lry="555" ulx="364" uly="483">uâ vernaculâ: aulbs, * H' ſignificat PDNi. e. ſufflationem, quia ventus illas (fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="624" type="textblock" ulx="303" uly="549">
        <line lrx="2355" lry="624" ulx="303" uly="549">villas) difflat atque avolare facit. Eod. verſ. 8. Et Sargat illam Moſes] Enimverò o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1953" type="textblock" ulx="319" uly="620">
        <line lrx="2355" lry="695" ulx="329" uly="620">mne id, quod vi ſpargitur, nonniſi una manu ſpargitur, ecce (igitur in hoc facto) mira-</line>
        <line lrx="2350" lry="758" ulx="325" uly="688">cula multa (fuerunt,) unum, quòd pugillus Moſis tenuerit plenos pugnos tàm ſuos,</line>
        <line lrx="2356" lry="830" ulx="336" uly="754">quàm Aaronis, alterum, quòd pulvis pervaſerit univerſam terram Ægyptiorum. 4.</line>
        <line lrx="2351" lry="894" ulx="326" uly="823">Verſ. 9. Germinans puſtulas] Juxtà Targum ejus (erit explicatio, nempè: erumpet) in</line>
        <line lrx="2348" lry="965" ulx="325" uly="890">ſcabiem, producentem puſtulas, nam propter illam (ſcabiem) effloreſcebant puſtulæ.</line>
        <line lrx="2343" lry="1031" ulx="325" uly="958">Verſ. 10. leus] (Dictio r) ſigniſicat  PTi. e. fervores, ac ſæpè (dictio iſta</line>
        <line lrx="2345" lry="1104" ulx="326" uly="1024">hac ſigni ficatione) occurrit in linguàâ Miſchnæ, (veluti in illo loco:) oei eHi.e.</line>
        <line lrx="2343" lry="1159" ulx="324" uly="1093">annus fervidus. y. Eod. verſ. 10. In homine &amp; in ſumento] Quòd ſi dixeris: unde-</line>
        <line lrx="2341" lry="1228" ulx="324" uly="1161">nam fuerunt illis (E.gyptiis) jumenta? annon jam anteà dictum eſt: &amp; mortuum eſt o-</line>
        <line lrx="2343" lry="1303" ulx="323" uly="1228">mne pecus Ægyptiorum? 6. (ſed reſpondetur, * quòd) decretum illud (Divinum de ju-</line>
        <line lrx="2342" lry="1368" ulx="324" uly="1294">mentis Egyptiorum peſte abſumendis) non fuerit factum, niſi ſuper illa ſolùm (ju-</line>
        <line lrx="2339" lry="1436" ulx="320" uly="1364">menta,) quæ erant in agris, dicitur enim: in pecus tuum, quod erit in agro, 7. &amp; is,</line>
        <line lrx="2335" lry="1507" ulx="320" uly="1431">qui timuit, verbum Domini, congregavit pecus ſuum in domos, 8. ſic quoque docetur</line>
        <line lrx="2336" lry="1568" ulx="321" uly="1497">in Mechilta, 9. juxtà (illum verſum, qui ſic incipit:) HP)) i. e. &amp; accepit ſexcentos cur-</line>
        <line lrx="2331" lry="1633" ulx="322" uly="1564">rus electos. 10. Verſ. 14. Omnes plagas meas] Hinc diſcimus, *† quòd plaga primo-</line>
        <line lrx="2332" lry="1709" ulx="321" uly="1634">genitorum (interemptorum) exæquet coœteras plagas omnes. Verſ. 15. Quia nunc</line>
        <line lrx="2329" lry="1772" ulx="319" uly="1700">immiſi manum meam &amp;c.] Nam ſi voluiſſem eo tempore, quò manus mea fuit contrà</line>
        <line lrx="2332" lry="1844" ulx="322" uly="1767">pecus tuum, quod peſte percuſſi, potuiſſem immittere illam (manum meam) ac te po-</line>
        <line lrx="2328" lry="1951" ulx="322" uly="1835">pulumque tuum ſimùl cum jumentis percutere ( Bele mihi fuiſſet,) ſic deletus fuiſſes</line>
        <line lrx="2326" lry="1953" ulx="1435" uly="1906">Kkk 2z de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2792" type="textblock" ulx="323" uly="2017">
        <line lrx="1501" lry="2041" ulx="1398" uly="2017">11. a.</line>
        <line lrx="2326" lry="2106" ulx="1344" uly="2053">6. Sic verſu 6. h. cap. habetur, confer. infrà Exod c.</line>
        <line lrx="2324" lry="2160" ulx="375" uly="2107">fol. 111. &amp; fol. 162 5. it. R. Salom. ad Proverb. 14. V. 7. in notis Raſchi, ubi eadem, quæ hic,</line>
        <line lrx="1714" lry="2210" ulx="371" uly="2161">c. 2 6. V. 2 I. n. 2 6. abeſt autem iſta dictio àa MSto haberur quæſtio.</line>
        <line lrx="2324" lry="2277" ulx="378" uly="2204">2. . * Vel: fed docet, Hebr. rn NiN, prout in</line>
        <line lrx="1871" lry="2334" ulx="323" uly="2262">X Sic exprimo wa&amp;, LXX. verterunt 11 A,he- MStO 1. hic additum eſt.</line>
        <line lrx="2112" lry="2388" ulx="377" uly="2313">Xn, fuligo, Gall. ſaye)-. 7. Proht ſuprà verſu 3. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2321" lry="2421" ulx="1345" uly="2367">9. Sicuti infrà verſ. 20. h. cap. habetur, tonfer.</line>
        <line lrx="2325" lry="2474" ulx="1391" uly="2424">Exod. cap. 14. V. 7. n. 3 6. &amp; not. in 1a</line>
        <line lrx="1519" lry="2524" ulx="1379" uly="2479">h. loc.</line>
        <line lrx="2326" lry="2580" ulx="1344" uly="2525">9. Eſt is Commenrtarius ſatis antiquus in Exodum,</line>
        <line lrx="2324" lry="2634" ulx="1395" uly="2579">magnæ celebritatis, de quo vide a e</line>
        <line lrx="1896" lry="2676" ulx="1392" uly="2631">Buxtorf. Biblioth. Rabbin.</line>
        <line lrx="2330" lry="2737" ulx="1351" uly="2683">I0. Vide, quæ ad Exod. dict. cap. 14. vVerſ. 7. n</line>
        <line lrx="1697" lry="2792" ulx="1395" uly="2735">36. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2104" type="textblock" ulx="321" uly="2006">
        <line lrx="1301" lry="2058" ulx="321" uly="2006">* Sic Hebr. —Dny hic interpretor; (cribitur etiam</line>
        <line lrx="1299" lry="2104" ulx="375" uly="2056">cum X ab initio, vid. Buxtorf. Lexic. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2796" type="textblock" ulx="337" uly="2436">
        <line lrx="1305" lry="2486" ulx="373" uly="2436">favilla iſta fuerit in pulverem ſuper omnem ter-</line>
        <line lrx="1288" lry="2543" ulx="374" uly="2486">ram Ægypti, hinc in netis quoque Junii ac Tre</line>
        <line lrx="1300" lry="2593" ulx="374" uly="2539">mellii verbum aα, quod dict. verſ. 9. h. cap. ha-</line>
        <line lrx="1305" lry="2645" ulx="377" uly="2590">betur, ſic exponitur: non ſubſidebit (favilla;)</line>
        <line lrx="1301" lry="2694" ulx="377" uly="2643">ſed veluti flos tenuiſſimus pulveris huc illue vo-</line>
        <line lrx="1313" lry="2750" ulx="376" uly="2697">litabit &amp; diffundetur per totam Ægyptum, con-</line>
        <line lrx="948" lry="2796" ulx="337" uly="2748">fer. not. in dnq no h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2885" type="textblock" ulx="1402" uly="2842">
        <line lrx="1643" lry="2885" ulx="1402" uly="2842">R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2958" type="textblock" ulx="378" uly="2853">
        <line lrx="1316" lry="2903" ulx="379" uly="2853">torf. ia Lex. Talm. fol. 2366. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1318" lry="2958" ulx="378" uly="2905">Talm. Bava kama, fol. 80. b. ac Bechorot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2862" type="textblock" ulx="329" uly="2788">
        <line lrx="2331" lry="2862" ulx="329" uly="2788">5. Sic habetur in Joma fol. 53. col. 2. alleg. Bux- Loci iſtiuns explicationem vide in notis eno</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="437" type="textblock" ulx="409" uly="354">
        <line lrx="550" lry="437" ulx="409" uly="354">448</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="423" type="textblock" ulx="1218" uly="344">
        <line lrx="1845" lry="423" ulx="1218" uly="344">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="419" type="textblock" ulx="2186" uly="330">
        <line lrx="2436" lry="419" ulx="2186" uly="330">CAbP. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="598" type="textblock" ulx="406" uly="442">
        <line lrx="2433" lry="531" ulx="406" uly="442">e terra; 11. ſed propter hoc feci, ut ſuperſtes maneres &amp;c. 12. Verſ. 17. Adbuc tu te</line>
        <line lrx="2434" lry="598" ulx="418" uly="508">elevas contrà populum meum] (erbi — HSD) Iuxtà Targum ejus (erit explicatio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="715" type="textblock" ulx="422" uly="584">
        <line lrx="2006" lry="674" ulx="422" uly="584">nempè:) NR i. e. ſub jugo retines populum meum (verbumque</line>
        <line lrx="2440" lry="715" ulx="1125" uly="644">OD, nam via Chaldaicè transfertur: ☚  2, linguàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="731" type="textblock" ulx="422" uly="667">
        <line lrx="1083" lry="731" ulx="422" uly="667">rivationem habet (à voce) 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="636" type="textblock" ulx="2122" uly="571">
        <line lrx="2463" lry="636" ulx="2122" uly="571">DD) de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1012" type="textblock" ulx="424" uly="715">
        <line lrx="2440" lry="802" ulx="424" uly="715">vernaculâ: calquer; 13. jam anteàâ autem expoſui in fine (Sectionis Biblicæ, quæ inci=</line>
        <line lrx="2445" lry="881" ulx="428" uly="786">pit:) PD ) i. e. &amp; factum eſt in fine &amp;c. 14. (nempè, quòd) omnis dictio, cujus</line>
        <line lrx="2445" lry="935" ulx="430" uly="848">fundamentum incipit à Samech, quando illa habet ſignificationem formæ , ,</line>
        <line lrx="2451" lry="1012" ulx="434" uly="917">recipiat Tau ſervile 15. in medio litefarum fundamentalium (ſeu radicalium,) ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1080" type="textblock" ulx="435" uly="982">
        <line lrx="2068" lry="1080" ulx="435" uly="982">hoc (verbum —  SD) &amp; ſicuti (iſtud, quod in illo loco habetur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1038" type="textblock" ulx="2085" uly="971">
        <line lrx="2454" lry="1038" ulx="2085" uly="971">— R'i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1207" type="textblock" ulx="439" uly="1052">
        <line lrx="2455" lry="1131" ulx="439" uly="1052">&amp; onuſtam ſe reddit locuſta, 16. à derivatione — , (ſic etiam in illo loco:) quia</line>
        <line lrx="2457" lry="1207" ulx="442" uly="1116">JNNi. e. principatum ſumis tibi ſuper nos, 17. à derivatione äö i. e. princeps (ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1278" type="textblock" ulx="445" uly="1191">
        <line lrx="2001" lry="1278" ulx="445" uly="1191">dux, ſic quoque in illo loco:) PSDi. e. animadyerten; fui 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1242" type="textblock" ulx="2069" uly="1186">
        <line lrx="2458" lry="1242" ulx="2069" uly="1186">Verl. 18. Secun-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1886" type="textblock" ulx="443" uly="1254">
        <line lrx="2459" lry="1342" ulx="447" uly="1254">dum hoc tempus cras] Juxtà tempus iſtud, craſtino die, (Moſes) lineam duxerat ei (pha-</line>
        <line lrx="2464" lry="1414" ulx="444" uly="1320">raoni) in pariete, (dicens:) craſtino die, quando Sol hanc attinget lineam, deſcendet</line>
        <line lrx="2459" lry="1485" ulx="445" uly="1391">grando. Eod. verſ. 1 8. Findata eſt] (Verbum 11 hic ponitur pro:)</line>
        <line lrx="2466" lry="1538" ulx="443" uly="1457">I. e. fundata eſt; omnis autem dictio, 19. cujus fundamentum incipit à (litera) Iod, ve-</line>
        <line lrx="2468" lry="1605" ulx="443" uly="1520">juti: 0, , nh, , quando induit formam — eyDLD, (in illa dictione</line>
        <line lrx="2468" lry="1682" ulx="445" uly="1592">litera) Vau venit loco Jod, videlicèt (hoc modo:) O, (ſicuti hoc verſu habetur,)</line>
        <line lrx="2469" lry="1740" ulx="452" uly="1652">item: , 20. item: 21¹3 i. e. &amp; innotuit, 2 1. item: l i., e. &amp; natus eſt 22.</line>
        <line lrx="2470" lry="1823" ulx="452" uly="1724">Joſepho, ?3. item: (in illo loco:) per verba non Oi. e. caſtigatur ſervus. 24. Verſ.</line>
        <line lrx="2472" lry="1886" ulx="464" uly="1796">19. Mitte, tongrega] Juxtà Targum ej us (eadem eſt hujus verbi 1 interpretatio, nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2293" type="textblock" ulx="468" uly="1976">
        <line lrx="1448" lry="2036" ulx="468" uly="1976">11. Eodem ferè, quò hic, ſenſu tranſtulerunt et-</line>
        <line lrx="1451" lry="2093" ulx="517" uly="2026">iam Junius ac Tremellius, quibus &amp; Paraphra-</line>
        <line lrx="1450" lry="2136" ulx="520" uly="2079">ſis Chaldaica conſentit, conter. &amp; not. in ov</line>
        <line lrx="1449" lry="2190" ulx="516" uly="2130">nye h. loc. in utroque MSto pro: Marn ie e.</line>
        <line lrx="1451" lry="2245" ulx="519" uly="2183">&amp; deletus fuiſſes, legitur ra i. e. &amp; dele-</line>
        <line lrx="720" lry="2293" ulx="521" uly="2246">ti fuiſſetis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2282" type="textblock" ulx="1492" uly="1960">
        <line lrx="2478" lry="2022" ulx="1502" uly="1960">17. Vide Numeror. cap. 16. Verſ. 13. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2086" lry="2072" ulx="1542" uly="2022">verſ. ſeq. 18-b. cap. n. 19.</line>
        <line lrx="2475" lry="2127" ulx="1492" uly="2064">19, Sicuti Daniel. cap. 7. v. 8., habetur, ubi</line>
        <line lrx="2482" lry="2175" ulx="1545" uly="2117">95 HperSchin, quod punctum habet in cornu</line>
        <line lrx="2478" lry="2228" ulx="1550" uly="2169">ſiniſtro, legitur, fupplenda autem vel ſubintel-</line>
        <line lrx="2485" lry="2282" ulx="1547" uly="2221">ligenda hic ſunt iſta: ne rrViN i. e. à deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3046" type="textblock" ulx="478" uly="2287">
        <line lrx="1459" lry="2353" ulx="478" uly="2287">12. Nempè, utoſtenderem in te vim meam, ſicuti</line>
        <line lrx="1455" lry="2407" ulx="526" uly="2340">verſu ſequ. 16. h. cap. habetur, huic expoſitioni</line>
        <line lrx="1460" lry="2454" ulx="526" uly="2395">conſentiunt etiam Junius ac Tremellius, ut &amp;</line>
        <line lrx="1295" lry="2517" ulx="528" uly="2447">P. Fagii verſio Paraphraſeos Chaldaicæ.,</line>
        <line lrx="1466" lry="2580" ulx="482" uly="2506">13. Sic reddere poſſis: in, ſicuti in notis au-</line>
        <line lrx="1461" lry="2622" ulx="521" uly="2554">toris noſtri hic habetur, Latinè? calcare, confer.</line>
        <line lrx="1469" lry="2675" ulx="530" uly="2615">Schemot rabba h. loc. uti ad marginem in No</line>
        <line lrx="982" lry="2728" ulx="524" uly="2679">D'poh. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="1469" lry="2789" ulx="482" uly="2717">14. Sectio iſia incipit à capite 41. Geneſ. &amp; conti-</line>
        <line lrx="1467" lry="2836" ulx="530" uly="2783">nuatur usque ad eap. 44. V. 17.</line>
        <line lrx="1461" lry="2897" ulx="479" uly="2823">15. Vide Genel. dict. cap. 44. verſ. 16. ibique not.</line>
        <line lrx="1414" lry="2937" ulx="526" uly="2878">n. 11. it. not. ad Hiob. cap. 12. Verſ. 17. n. 9.</line>
        <line lrx="1466" lry="2993" ulx="479" uly="2927">36. Proùt Eccleſiaſt, cap. 1I2. Verſ. 5., al. 7. habe-</line>
        <line lrx="601" lry="3046" ulx="528" uly="3014">Sur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2750" type="textblock" ulx="1507" uly="2273">
        <line lrx="2484" lry="2328" ulx="1548" uly="2273">tione 72i. e. intellectus (nempè: venit verbum</line>
        <line lrx="2376" lry="2378" ulx="1547" uly="2330">iſtud arnu.)</line>
        <line lrx="2486" lry="2437" ulx="1507" uly="2382">19. Conſer. quæ verſu antec. 17 h. cap. n. 17. no-</line>
        <line lrx="1730" lry="2477" ulx="1552" uly="2438">rata ſunt.</line>
        <line lrx="2490" lry="2540" ulx="1507" uly="2484">20. Id eſt: nata eft, ſieuti Hoſe. eap. 2. V. 5-habe-</line>
        <line lrx="2072" lry="2588" ulx="1556" uly="2541">tur, ubi vide Raſchi not.</line>
        <line lrx="2321" lry="2644" ulx="1508" uly="2591">21. Prout Eſther. cap. 2. v. 22. habetur.</line>
        <line lrx="2492" lry="2696" ulx="1510" uly="2642">22. Hoc verbum per incuriam typothetarum in</line>
        <line lrx="2494" lry="2750" ulx="1557" uly="2693">exemplari, quo uſus ſum, omiſſum eſt, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2908" type="textblock" ulx="1510" uly="2805">
        <line lrx="1661" lry="2865" ulx="1556" uly="2805">plevi.</line>
        <line lrx="2370" lry="2908" ulx="1510" uly="2852">23. Sicuti Geneſ. cap. 46. Verſ. 20. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2964" type="textblock" ulx="1508" uly="2906">
        <line lrx="2179" lry="2964" ulx="1508" uly="2906">24. Vide PöovVerb. gap. 29. V. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2803" type="textblock" ulx="1558" uly="2747">
        <line lrx="2497" lry="2803" ulx="1558" uly="2747">ex utroque MSto, ut &amp; ex Bibliis Buxtorf. ſup=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="813" type="textblock" ulx="2573" uly="751">
        <line lrx="2810" lry="813" ulx="2573" uly="751">ie.ersds cerll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="880" type="textblock" ulx="2622" uly="811">
        <line lrx="2807" lry="880" ulx="2622" uly="811">us elevaverit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="949" type="textblock" ulx="2593" uly="878">
        <line lrx="2811" lry="949" ulx="2593" uly="878">culo (nicfui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1017" type="textblock" ulx="2645" uly="951">
        <line lrx="2804" lry="1017" ulx="2645" uly="951">a; fſed,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1091" type="textblock" ulx="2628" uly="1022">
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2628" uly="1022">29,6miunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1714" type="textblock" ulx="2626" uly="1088">
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2628" uly="1088">Verl.29. Cun</line>
        <line lrx="2807" lry="1217" ulx="2644" uly="1160">Gia idolorum</line>
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2626" uly="1233">tis ſc quoque⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1355" ulx="2626" uly="1292">Nui. e. huc</line>
        <line lrx="2811" lry="1441" ulx="2627" uly="1368">ſgbitcatione⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2630" uly="1436">dum cubueran</line>
        <line lrx="2796" lry="1566" ulx="2631" uly="1490">be N</line>
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2629" uly="1565">nempe hocſen</line>
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2633" uly="1637">guattitelzir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2175" type="textblock" ulx="2636" uly="1783">
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2637" uly="1783">—</line>
        <line lrx="2798" lry="1866" ulx="2636" uly="1806">25. Chaldaicè:</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2663" uly="1863">quod hie inten</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2664" uly="1910">Peritut, conte</line>
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2637" uly="1971">26–, Sie verbum</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2664" uly="2027">betur, ex we</line>
        <line lrx="2809" lry="2118" ulx="2665" uly="2078">Alii aliter tran</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2665" uly="2129"> Srgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2238" type="textblock" ulx="2665" uly="2176">
        <line lrx="2810" lry="2238" ulx="2665" uly="2176">gebunt, 3MSs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2288" type="textblock" ulx="2639" uly="2236">
        <line lrx="2803" lry="2288" ulx="2639" uly="2236">27. Hebr. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2751" type="textblock" ulx="2638" uly="2287">
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2670" uly="2287">betur, ubii</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2638" uly="2341">4 In uttogne</line>
        <line lrx="2799" lry="2435" ulx="2668" uly="2402">tloms</line>
        <line lrx="2809" lry="2492" ulx="2669" uly="2448">Vit, addium</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2670" uly="2501">dem, nquel</line>
        <line lrx="2810" lry="2603" ulx="2670" uly="2554">de Genel. c.</line>
        <line lrx="2805" lry="2645" ulx="2640" uly="2608">II Hebr. Won</line>
        <line lrx="2681" lry="2751" ulx="2672" uly="2727">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2917" type="textblock" ulx="2642" uly="2765">
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2642" uly="2765">WCodler, hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2671" uly="2821">h. locad ma</line>
        <line lrx="2733" lry="2917" ulx="2673" uly="2886">Uotag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2644" uly="2931">
        <line lrx="2811" lry="2987" ulx="2644" uly="2931">3  Id et: a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="406" type="textblock" ulx="43" uly="333">
        <line lrx="174" lry="406" ulx="43" uly="333">CM. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="173" lry="511" ulx="0" uly="440">. Aibietu 1e</line>
        <line lrx="172" lry="579" ulx="0" uly="512">it erhlicztio,</line>
        <line lrx="173" lry="641" ulx="0" uly="571">doſee.</line>
        <line lrx="175" lry="720" ulx="0" uly="647">09), ngrd</line>
        <line lrx="177" lry="781" ulx="11" uly="726">Ce, gur inci⸗</line>
        <line lrx="182" lry="861" ulx="0" uly="776">dickio, djus</line>
        <line lrx="180" lry="928" ulx="0" uly="846">2 nd,</line>
        <line lrx="183" lry="985" ulx="0" uly="918">ſlium,) ſeuti</line>
        <line lrx="185" lry="1051" ulx="0" uly="989">ſüe,</line>
        <line lrx="186" lry="1130" ulx="2" uly="1054">llloloco⸗) gri</line>
        <line lrx="189" lry="1197" ulx="4" uly="1129">e. Princeps en</line>
        <line lrx="190" lry="1253" ulx="0" uly="1193">etl. 198. tus⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1331" ulx="1" uly="1264">Aunetateiſha⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1390" ulx="0" uly="1336">eam, deſcendet</line>
        <line lrx="192" lry="1467" ulx="0" uly="1404">Nro.)</line>
        <line lrx="197" lry="1535" ulx="0" uly="1473">Gitera) od Ve⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1599" ulx="2" uly="1542">(in illa icione</line>
        <line lrx="197" lry="1676" ulx="7" uly="1608">verlu habetur,)</line>
        <line lrx="199" lry="1728" ulx="0" uly="1681">.&amp; natus eſt 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="250" lry="1800" ulx="0" uly="1748">ryus, 24, Vell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="201" lry="1884" ulx="0" uly="1817">erpretatio, dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1952" type="textblock" ulx="157" uly="1885">
        <line lrx="252" lry="1952" ulx="157" uly="1885">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="205" lry="1976" ulx="0" uly="1963">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2036" type="textblock" ulx="5" uly="1985">
        <line lrx="206" lry="2036" ulx="5" uly="1985">Ferl. 13. conler. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="252" lry="2141" ulx="9" uly="2091">8, habetut, nbi</line>
        <line lrx="253" lry="2189" ulx="0" uly="2145">um babet in Orruu</line>
        <line lrx="253" lry="2244" ulx="0" uly="2197">autem vel ſubintel.</line>
        <line lrx="292" lry="2296" ulx="4" uly="2246">NI i e. à eia.</line>
        <line lrx="211" lry="2362" ulx="0" uly="2301">gempe:Venit ſeldun</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="212" lry="2469" ulx="0" uly="2418">17 h.aP,n. Ino⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="215" lry="2578" ulx="0" uly="2513">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2674" type="textblock" ulx="1" uly="2630">
        <line lrx="129" lry="2674" ulx="1" uly="2630">11. habeturt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="259" lry="2734" ulx="0" uly="2670">um typohetatun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="190" lry="2790" ulx="0" uly="2731">omilium eſt, au</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="218" lry="2837" ulx="0" uly="2778"> DelisBuntort iuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="156" lry="2946" ulx="0" uly="2894">1.20. habetul,</line>
        <line lrx="57" lry="3010" ulx="0" uly="2969">⸗ 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="440" type="textblock" ulx="332" uly="362">
        <line lrx="601" lry="440" ulx="332" uly="362">CAbP. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="429" type="textblock" ulx="1214" uly="350">
        <line lrx="1459" lry="429" ulx="1214" uly="350">EXO DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="404" type="textblock" ulx="2242" uly="351">
        <line lrx="2352" lry="404" ulx="2242" uly="351">449</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1198" type="textblock" ulx="326" uly="435">
        <line lrx="2352" lry="530" ulx="331" uly="435">pè:)mitte, congrega, 25. ſic etiam (accipitur in illo loco-) qui habitant foſſas, i. e. ſe-</line>
        <line lrx="2351" lry="595" ulx="331" uly="515">ſe congregabunt, 26, item  1i. e. congregate? 7. filios Benjamin. Eod. verſ. 19. Nec con-</line>
        <line lrx="2348" lry="665" ulx="326" uly="572">gregatum ſuerit indomum] (Verbum O&amp;&amp; hic ſignificat 4d2 i.e. collectionem (ſive</line>
        <line lrx="2348" lry="726" ulx="334" uly="645">introductionem, congregationem.) Verſ. 20. Fecit tonfugere] (Verbum 8o hic idem</line>
        <line lrx="2349" lry="794" ulx="334" uly="695">notat, ac) HANNi. e. fugavit. Verſ. 2 2. Saper cælum Particula: 7  hic ſignificat:) 2</line>
        <line lrx="2348" lry="857" ulx="334" uly="778">z. e. versùs cœlum, ** eſt autem expoſitio(hujus loci) myſtica, quòd Sanctus ille Benedi-</line>
        <line lrx="2350" lry="926" ulx="339" uly="846">Gtus elevaverit Moſen ſuprà coœlos. Verſ. 24. Inmixtus grandini] Miraculum in mi-</line>
        <line lrx="2351" lry="997" ulx="338" uly="911">raculo (hic fuit,) ignis &amp; grando inter ſeſe permixta ſunt; cùm tamen grando ſit a-</line>
        <line lrx="2355" lry="1069" ulx="340" uly="976">qua; † ſed, ut voluntatem creatoris ſui facerent, pacem inter ſeſe inierant. *** Verſ.</line>
        <line lrx="2355" lry="1131" ulx="342" uly="1046">28. 6maltum ek] i. e. Sufficiat ei (Deo) in illo, quod jam anteà deſcendere fecit. 28.</line>
        <line lrx="2357" lry="1198" ulx="342" uly="1112">Verſ. 29. Cum egreſſus fuero ex29. urbe] Enimverò in ipſa urbe non oravit (Moſes.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1270" type="textblock" ulx="344" uly="1199">
        <line lrx="1029" lry="1270" ulx="344" uly="1199">quia idolorum erat plena. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1255" type="textblock" ulx="1091" uly="1186">
        <line lrx="2358" lry="1255" ulx="1091" uly="1186">Verſ. 30. Necdum timeatis] i. e. Hactenus non metua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1743" type="textblock" ulx="334" uly="1251">
        <line lrx="2359" lry="1336" ulx="344" uly="1251">tis, ſic quoque omnis (dictio)  D, quæ in S. Scriptura habetur,(ſignificat:)  *</line>
        <line lrx="2357" lry="1399" ulx="334" uly="1315">R  i. e, huc usque non, nec ſignificat:  b i. e. anteâà (vel antequàm) (in priori</line>
        <line lrx="2358" lry="1474" ulx="346" uly="1377">ſignificatione accipitur in illo loco:) Eà — ideſt: D  , non⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="1527" ulx="349" uly="1449">dum cubuerant, 31. item (inillo loco:) HDA —6  (quæ idem ſignificant, ac)</line>
        <line lrx="2359" lry="1597" ulx="353" uly="1519">HPDA)  2 b  i. e,. nondum germinaverat, 32. ſic etiam iſtud hoc loco (accipitur:</line>
        <line lrx="2362" lry="1673" ulx="349" uly="1583">nempè hoc ſenſu:) novi, quòd hucusque vos non timuiſtis (Deum, ) &amp; ex quo vobis ali=</line>
        <line lrx="2367" lry="1743" ulx="355" uly="1656">qua erit reſpiratio, vos in perverſitate 33. veſtra perſiſtetis. Verſ. 3 I. Et linum at qué</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1768" type="textblock" ulx="2255" uly="1720">
        <line lrx="2364" lry="1768" ulx="2255" uly="1720">Bor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1791" type="textblock" ulx="1382" uly="1730">
        <line lrx="1588" lry="1791" ulx="1382" uly="1730">Kkk 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2727" type="textblock" ulx="361" uly="1831">
        <line lrx="1342" lry="1893" ulx="361" uly="1831">2 5. Chaldaicè: vn, ſic verbum Hebræum a,</line>
        <line lrx="1345" lry="1946" ulx="412" uly="1882">quod hie in textu ſacro habetur, translatum re-</line>
        <line lrx="1344" lry="1997" ulx="416" uly="1935">peritur, confer. not. ad Jerem. cap. 4. V. 6. n. 9.</line>
        <line lrx="1340" lry="2041" ulx="365" uly="1985">2 66. Sic verbum pyR, quod Eſai. cap. 10.V. 3 I. ha-</line>
        <line lrx="1341" lry="2091" ulx="416" uly="2038">betur, ex mente Ralchi noſtri hic vertere volui;</line>
        <line lrx="1346" lry="2142" ulx="388" uly="2089">alii aliter tranſtulerunt, abſunt autem iſta: n</line>
        <line lrx="1325" lry="2199" ulx="417" uly="2139">DyR Pa i. e. qui habitant foſſas, ſeſe congre</line>
        <line lrx="1129" lry="2256" ulx="415" uly="2202">gabunt, à M Sto I.</line>
        <line lrx="1348" lry="2311" ulx="367" uly="2243">27. Hebr. Wyn, prout Jeret. cap. 6. Verſ. I. ha-</line>
        <line lrx="958" lry="2350" ulx="424" uly="2303">betur, ubi vide Raſchi not.</line>
        <line lrx="1346" lry="2409" ulx="365" uly="2347">&amp; In utroque MSto, ut &amp; in notis Raſchianis edi-</line>
        <line lrx="1349" lry="2457" ulx="420" uly="2399">tionis ynon mnev poſt illud: Han i. e. fuga-</line>
        <line lrx="1351" lry="2509" ulx="422" uly="2450">vit, additum eſt: Dan e i. e. ſignificat (i-</line>
        <line lrx="1349" lry="2563" ulx="424" uly="2504">dem, atque in illo loco:) D)) i. e. &amp; fugit (vi</line>
        <line lrx="1052" lry="2610" ulx="425" uly="2562">de Geneſ. c. 39. v. 12. &amp; 13)</line>
        <line lrx="1186" lry="2660" ulx="370" uly="2608">x Hebr. nus Au), abſunt iſta à MSto I.</line>
        <line lrx="1353" lry="2727" ulx="372" uly="2661">† Hebr. Ne on e, abſunt etiam iſta à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2878" type="textblock" ulx="368" uly="2741">
        <line lrx="466" lry="2767" ulx="432" uly="2741">1 ⁶</line>
        <line lrx="1357" lry="2830" ulx="368" uly="2765">A Confer. hic Schemot rabba, uti in  nas</line>
        <line lrx="1358" lry="2878" ulx="428" uly="2816">h. loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2996" type="textblock" ulx="375" uly="2894">
        <line lrx="546" lry="2926" ulx="431" uly="2894">NDOtase</line>
        <line lrx="1359" lry="2996" ulx="375" uly="2921">2 ½. Id eiſt; jam anteà Deus ſatis grandinum ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2868" type="textblock" ulx="1384" uly="1818">
        <line lrx="2368" lry="1877" ulx="1429" uly="1818">flammarum ignearum in terram immiſit, con-=</line>
        <line lrx="2213" lry="1927" ulx="1429" uly="1873">fer. hic tract. Talm. Jadajim, fol. 76. b.</line>
        <line lrx="2370" lry="1979" ulx="1384" uly="1920">29. Particula mièe hic ponitur pro in i. e. ex urbe,</line>
        <line lrx="2369" lry="2029" ulx="1430" uly="1979">confer. infrà Exod. c. 32. v. 3. ibique not. n. 1 5e</line>
        <line lrx="2373" lry="2081" ulx="1427" uly="2027">&amp; n. 156. ſic etiam in MSto 2. yA HN&amp; enponitus</line>
        <line lrx="1844" lry="2138" ulx="1432" uly="2083">Ry in i. e. ex urbe.</line>
        <line lrx="2380" lry="2189" ulx="1386" uly="2134">30. Vide, quæ infrà ad Exod, cap. 12. V. I. n. 3.</line>
        <line lrx="2372" lry="2236" ulx="1435" uly="2184">notata ſunt, confer. &amp; Schemot rabba, prous</line>
        <line lrx="2371" lry="2291" ulx="1435" uly="2238">in non PS ad marginem h. loc. allegatur,</line>
        <line lrx="2377" lry="2339" ulx="1437" uly="2286">ubi vide etiam notas, confer. &amp; tract. Talm. Be=</line>
        <line lrx="1771" lry="2393" ulx="1435" uly="2345">rachot, fol. 54. b.</line>
        <line lrx="2376" lry="2446" ulx="1388" uly="2394">* Hebr. &amp;αav hæc &amp; ſequentia, usque ad: N</line>
        <line lrx="2375" lry="2501" ulx="1436" uly="2442">7) PNAy i. e. quod usque &amp;c. abſunt à MSto Ie</line>
        <line lrx="2223" lry="2553" ulx="1394" uly="2498">31. Proht Genel. cap. 19. Veri. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2380" lry="2605" ulx="1396" uly="2552">32. Vide Geneſ. cap. 2. V. 5. ibique not. n. 26.</line>
        <line lrx="2124" lry="2656" ulx="1397" uly="2604">confer. &amp; cap. ſequ. 10. V. 7. n. 1 I.</line>
        <line lrx="2379" lry="2715" ulx="1398" uly="2657">33. Vel: in vilipenſione ac contemptu veſtro ergà</line>
        <line lrx="2379" lry="2763" ulx="1445" uly="2702">Deum, ſic etiam dictionem ν; quæ hit ha-</line>
        <line lrx="1906" lry="2812" ulx="1445" uly="2761">betur;, exponere poſſis.</line>
        <line lrx="2386" lry="2868" ulx="1393" uly="2812">XX Hebr armb-a hæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2974" type="textblock" ulx="1444" uly="2862">
        <line lrx="2391" lry="2925" ulx="1444" uly="2862">AWWN 3 i. e. quia hordeum (erat virens) ab⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2974" ulx="1444" uly="2918">ſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2431" lry="1667" type="textblock" ulx="378" uly="308">
        <line lrx="2410" lry="417" ulx="378" uly="308">45 0 EXODI. CAP. IX.</line>
        <line lrx="2417" lry="517" ulx="384" uly="407">hordeum pereuſſum fuit] (Verbum  bic ſigmificat:)  1 i. e. fractum fuit, eâ-</line>
        <line lrx="2414" lry="584" ulx="385" uly="476">dem ſignificatione (accipitur in illo loco:) Pharao  i. e. fractus, 34 item (in illo lo-</line>
        <line lrx="2415" lry="654" ulx="389" uly="541">co:) .  i. e. fracti, 35. ſic quoque (in illo loco:) 1  i e. non fracta ſunt,</line>
        <line lrx="2416" lry="713" ulx="394" uly="610">36. nec convenit, explicare (verba) iſta per ſignificationem 801 i. e. percuſſionis,.</line>
        <line lrx="2423" lry="802" ulx="384" uly="643">quia litera Nun non eſt loco Heh, ut poſſit exponi 12, veluti DD, nec 22 ſic-</line>
        <line lrx="2424" lry="848" ulx="394" uly="747">uti 1; ſed (litera) Nun eſt radicalis in dictione &amp; ecce iſtud (verbum 322) eſt à</line>
        <line lrx="2419" lry="917" ulx="398" uly="808">derivatione (vel ſigniſicatione, quam habet verbum:)  i. e, confracta ſunt 37. oſſa</line>
        <line lrx="2417" lry="1000" ulx="400" uly="888">ejus. Eod. verſ. 31. Qui⸗ bordeum erat virens ] i. e. Jam anteà erat primitivum 38.</line>
        <line lrx="2426" lry="1066" ulx="400" uly="949">atque ſtabatin duritie ſua, ideò confracta ſunt ac ceciderunt (hordeum ac linum.) ſic</line>
        <line lrx="2423" lry="1119" ulx="664" uly="1021">(Eod. verſ. 3 1. Linum culmo babebat] i. e. Creverat jam anteà &amp; erat factum</line>
        <line lrx="2424" lry="1180" ulx="606" uly="1085">ita, ut ſtare poſſet in calamis ſuis. 3. Eod. verſ. 31. Hordium autem erat?</line>
        <line lrx="2427" lry="1258" ulx="396" uly="1155">virens] i. e. Stabat in virore 406 ſuo, (dictio 2)&amp;, quæ hic habetur,) ſignificat (i dem</line>
        <line lrx="2426" lry="1325" ulx="401" uly="1220">atque inillo loco:)  &amp; i. e. virentes plantas vallis. 41. Verſ. 32. Duia ſerotina e-</line>
        <line lrx="2426" lry="1401" ulx="401" uly="1292">rzant] (Dictio N“ Nπ hic idem ſignificat, ac) NHNDO j. e. tarda, 42. hactenùs enim</line>
        <line lrx="2427" lry="1460" ulx="403" uly="1351">erant tenera ac poterant contra durum ſtare; licèt autem dictum ſit: omnemque her-</line>
        <line lrx="2428" lry="1541" ulx="408" uly="1425">bam agri percuſſit grando; 43. tamen explicandus erit ſenſus literalis S. Scripturæ de-</line>
        <line lrx="2431" lry="1599" ulx="405" uly="1491">herbis, quæ ſtabant in caulibus ſuis, 44., quæ aptæ erant, ut grandine percuti poſſent; eſt</line>
        <line lrx="2431" lry="1667" ulx="406" uly="1560">autem expolſitio allegorica R. Tanchumæ, 45. (videlicèt:) ſunt nonnul li ex Rabbinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1189" type="textblock" ulx="400" uly="1079">
        <line lrx="587" lry="1136" ulx="401" uly="1079">quoque</line>
        <line lrx="583" lry="1189" ulx="400" uly="1141">durum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1685" type="textblock" ulx="2078" uly="1626">
        <line lrx="2428" lry="1685" ulx="2078" uly="1626">. noſtris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1941" type="textblock" ulx="1443" uly="1741">
        <line lrx="2073" lry="1787" ulx="1494" uly="1741">&amp; Levit. cap. 2 3. V. 14. n. 27.</line>
        <line lrx="2433" lry="1845" ulx="1443" uly="1778">41. Sic Junius ac Tremellius verterunt locum, qui</line>
        <line lrx="2433" lry="1893" ulx="1495" uly="1823">Cantic. cap. 6. v. 10. habetur, Buxtorf. vertit:</line>
        <line lrx="2431" lry="1941" ulx="1490" uly="1886">in virentia vallis, Vulgataibidem habet: pomaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2948" type="textblock" ulx="409" uly="1755">
        <line lrx="1405" lry="1838" ulx="409" uly="1755">34. Pharao Necho, de quo 2. Reg. cap. 2 3. V.</line>
        <line lrx="1417" lry="1877" ulx="474" uly="1799">29. inde dictus putatur, quia claudus ſeu fractus</line>
        <line lrx="665" lry="1926" ulx="464" uly="1876">crure fuit.</line>
        <line lrx="1421" lry="1990" ulx="454" uly="1901">5. Hebr.  , ſic Commentator noſter ver-</line>
        <line lrx="2436" lry="2032" ulx="470" uly="1938">bum ., quod Eſai. cap. 16. v. 7. habetur, convalhium; alii? fructus convallis, confer. num.</line>
        <line lrx="1874" lry="2093" ulx="470" uly="2003">exponit, alii verterun:: attriti, confer. ibidem antec. 38. &amp; n. 40.</line>
        <line lrx="2437" lry="2136" ulx="475" uly="2037">Aben Esra ac Michlol Jophi. 42. Vel: ſerotina, ſic Commentator noſter hic</line>
        <line lrx="2437" lry="2202" ulx="426" uly="2089">35. prout verſu ſequ. 32. h. cap. habetur. exponit, juxtà Hebræam dictionem &amp; ſi-</line>
        <line lrx="2436" lry="2255" ulx="424" uly="2144">37. Sic ex ſignificatione Chaldaica accipitur in- gnificat: obſcura, quam notationem ferè reti.</line>
        <line lrx="2438" lry="2295" ulx="431" uly="2197">Hiob. c. 33. V. 21. eodem modo etiam in Mich. nuerunt in verſione ſua unius atque Tremelli-</line>
        <line lrx="2440" lry="2358" ulx="473" uly="2249">101] ophi verbum 2 ibidem exponitur: Nanea us; dum tranſtulerunt : latentia erant ſub terra,</line>
        <line lrx="2439" lry="2402" ulx="477" uly="2302">arta i. e. fracta &amp; contrita ſunt, confer. &amp; A- i. e, nondum prodierant, ſicmti ibidem in notis</line>
        <line lrx="2408" lry="2455" ulx="474" uly="2354">benkſra ac R. Salomo ad dict. loc. explicatur, confer. not. in am w h. loc.</line>
        <line lrx="2438" lry="2514" ulx="462" uly="2401">8. Vel: præcox, primus ei fructus erat, Hebr. 43. Lti ſuprà verſ. 2 5. hn. cap. habetur ,confer. hice</line>
        <line lrx="2443" lry="2557" ulx="482" uly="2458">n, ſic kerè junius ac Tremellius: hordeo ſpica Schemot rabba, uti in = pa rW h. loc. alle-</line>
        <line lrx="1885" lry="2614" ulx="454" uly="2525">erat mutica, confer. paulò poſt n 41. h. verſ. atur.</line>
        <line lrx="2440" lry="2668" ulx="488" uly="2565">Linum jam folliculos germinärat, ſic autor 44. Hebr. =ta, ſicuti in utroque MSto, ut &amp;</line>
        <line lrx="2441" lry="2725" ulx="430" uly="2614">Vulgatæ tran alit. . in Bibiis Buxtorf. aliisque editionibus habetur,</line>
        <line lrx="2444" lry="2772" ulx="424" uly="2662">&amp; Hebr- WMyNRα° hæs &amp; ſequentia, usque ad ver &amp;&amp; rectè quidem, nam lectie iſta: Spyna, quæ</line>
        <line lrx="2450" lry="2834" ulx="486" uly="2722">3 2. abſunt ab utroque MS .. S in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, habetur,</line>
        <line lrx="1702" lry="2891" ulx="429" uly="2784">40: Vel: ſtabat in virentibus ſcapis ſive eaulibus vitioſa eſt.</line>
        <line lrx="2450" lry="2948" ulx="432" uly="2824">ais, Germ Stunde in ſeinen Stengeln / con- 4. De hoc R. Tanchuma vide &amp; Raſchi not. ad'</line>
        <line lrx="2443" lry="2927" ulx="2327" uly="2885">Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2984" type="textblock" ulx="476" uly="2908">
        <line lrx="1402" lry="2984" ulx="476" uly="2908">fer. num. ſequ. 4 1⸗ &amp; Levit, cap. 2. v. 14. Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1428" type="textblock" ulx="2535" uly="1021">
        <line lrx="2558" lry="1428" ulx="2535" uly="1021">ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1497" type="textblock" ulx="2523" uly="1490">
        <line lrx="2535" lry="1497" ulx="2523" uly="1490">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2332" type="textblock" ulx="2550" uly="1983">
        <line lrx="2563" lry="2332" ulx="2550" uly="1983">. ————————111</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="347" type="textblock" ulx="2543" uly="250">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2543" uly="250">cr. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="439" type="textblock" ulx="2605" uly="376">
        <line lrx="2811" lry="439" ulx="2605" uly="376">noltris, guihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="574" type="textblock" ulx="2628" uly="440">
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2628" uly="440">Scen) nn</line>
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2645" uly="510">ercullatvennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="655" type="textblock" ulx="2605" uly="575">
        <line lrx="2811" lry="655" ulx="2605" uly="575"> Cunbres)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="852" type="textblock" ulx="2625" uly="639">
        <line lrx="2807" lry="721" ulx="2626" uly="639">ſmile (Ktud, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2625" uly="710">natig Prouth</line>
        <line lrx="2785" lry="852" ulx="2625" uly="790">Menachem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="930" type="textblock" ulx="2601" uly="853">
        <line lrx="2805" lry="930" ulx="2601" uly="853">) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1069" type="textblock" ulx="2626" uly="921">
        <line lrx="2806" lry="987" ulx="2626" uly="921">tur wihi verb</line>
        <line lrx="2811" lry="1069" ulx="2628" uly="987">NWie Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1126" type="textblock" ulx="2581" uly="1061">
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2581" uly="1061">2d fündendonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1202" type="textblock" ulx="2624" uly="1136">
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2624" uly="1136">tan ac) nonh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1575" type="textblock" ulx="2717" uly="1453">
        <line lrx="2811" lry="1509" ulx="2718" uly="1453">Erl.1.</line>
        <line lrx="2807" lry="1575" ulx="2717" uly="1524">Verl. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1646" type="textblock" ulx="2714" uly="1592">
        <line lrx="2811" lry="1646" ulx="2714" uly="1592">Ver.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1972" type="textblock" ulx="2621" uly="1738">
        <line lrx="2800" lry="1815" ulx="2651" uly="1768">Lxod. . 14. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2650" uly="1819">Lerit, c, 11. ven</line>
        <line lrx="2802" lry="1921" ulx="2621" uly="1866">9) Hebr. vn,</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2654" uly="1926">1. habet: Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2018" type="textblock" ulx="2652" uly="1978">
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="2652" uly="1978">ſententia ſen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2084" type="textblock" ulx="2589" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2589" uly="2033"> Hebr. hN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2182" type="textblock" ulx="2650" uly="2079">
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2650" uly="2079">aniee</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2652" uly="2138">le, ablunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2239" type="textblock" ulx="2579" uly="2191">
        <line lrx="2811" lry="2239" ulx="2579" uly="2191">49. Conler. Ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2561" type="textblock" ulx="2621" uly="2244">
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2653" uly="2244">11. &amp; ad Eze</line>
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2652" uly="2291">veun eyplie</line>
        <line lrx="2736" lry="2387" ulx="2649" uly="2346">labeiur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2621" uly="2403">gy. die uxtg men</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2649" uly="2458">ſertete rolei;</line>
        <line lrx="2806" lry="2561" ulx="2648" uly="2511">Pernos, ſklti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2615" type="textblock" ulx="2602" uly="2560">
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2602" uly="2560">u, ubi vice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2725" type="textblock" ulx="2646" uly="2615">
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2647" uly="2615">it hnot, ad Na</line>
        <line lrx="2809" lry="2725" ulx="2646" uly="2670">ac ſeien, c. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2942" type="textblock" ulx="2622" uly="2787">
        <line lrx="2810" lry="2835" ulx="2649" uly="2787">Rum. antec. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2650" uly="2827">ad/ kuit doe⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2942" ulx="2622" uly="2873">Hedr Nn, i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="364" type="textblock" ulx="46" uly="300">
        <line lrx="159" lry="364" ulx="46" uly="300">CAbx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="154" lry="402" ulx="0" uly="369">—</line>
        <line lrx="164" lry="465" ulx="0" uly="395">Comfiitzet.</line>
        <line lrx="163" lry="532" ulx="2" uly="474">mkinillolo.</line>
        <line lrx="164" lry="609" ulx="0" uly="536">nktachfun,</line>
        <line lrx="164" lry="673" ulx="0" uly="613">Perevllionis,</line>
        <line lrx="170" lry="738" ulx="0" uly="681">nec a ſic⸗</line>
        <line lrx="167" lry="812" ulx="11" uly="749">n) en</line>
        <line lrx="167" lry="877" ulx="0" uly="812">ſunt 37. 0la</line>
        <line lrx="168" lry="945" ulx="1" uly="885">kimitirum 9</line>
        <line lrx="170" lry="1028" ulx="1" uly="954">linum,)</line>
        <line lrx="171" lry="1081" ulx="2" uly="1024">Keratkactom</line>
        <line lrx="171" lry="1147" ulx="0" uly="1103">Mautemtret</line>
        <line lrx="174" lry="1231" ulx="0" uly="1163">Bnifcst icenn</line>
        <line lrx="173" lry="1296" ulx="0" uly="1234">is ſerotinse⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1354" ulx="0" uly="1303">ladtenus enim</line>
        <line lrx="176" lry="1438" ulx="0" uly="1377">hnemque her-</line>
        <line lrx="177" lry="1507" ulx="0" uly="1442">Sctipture de⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1575" ulx="0" uly="1509">Gtipollentzek</line>
        <line lrx="179" lry="1628" ulx="0" uly="1578">lli er abbini</line>
        <line lrx="178" lry="1696" ulx="99" uly="1648">nolttis</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="179" lry="1742" ulx="0" uly="1724">———æ</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="182" lry="1854" ulx="2" uly="1802">terunt ocumn,qi</line>
        <line lrx="182" lry="1900" ulx="5" uly="1855"> Puntort, ventit</line>
        <line lrx="181" lry="1962" ulx="0" uly="1909">tem habet: pom</line>
        <line lrx="184" lry="2010" ulx="1" uly="1963">Fallis,conternum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="185" lry="2111" ulx="0" uly="2064">entatot nolter tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="255" lry="2164" ulx="0" uly="2117">lonemm rNeN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="185" lry="2219" ulx="0" uly="2172">ationem fere keli.</line>
        <line lrx="187" lry="2282" ulx="0" uly="2225"> que Liemelli⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2327" ulx="0" uly="2280">tig erant ſub tertn,</line>
        <line lrx="188" lry="2380" ulx="0" uly="2331">ii ibidem in dotis</line>
        <line lrx="172" lry="2432" ulx="0" uly="2384">U Wov h. o,</line>
        <line lrx="188" lry="2487" ulx="3" uly="2436">betut, conlet. hie</line>
        <line lrx="190" lry="2539" ulx="0" uly="2490">1 Wovh. loe. ae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="190" lry="2658" ulx="2" uly="2596">toque MI Sto, ut &amp;</line>
        <line lrx="190" lry="2703" ulx="0" uly="2653">Etiomibus habetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="192" lry="2757" ulx="0" uly="2701">u: Oyu, qur</line>
        <line lrx="196" lry="2810" ulx="7" uly="2758">uſusſuim, labetit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2959" type="textblock" ulx="3" uly="2862">
        <line lrx="197" lry="2921" ulx="3" uly="2862"> Rachi pot, a0</line>
        <line lrx="193" lry="2959" ulx="134" uly="2916">100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2950" type="textblock" ulx="330" uly="2883">
        <line lrx="1355" lry="2950" ulx="330" uly="2883">DRebr. pla, id, quod in notis  r hie cx-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="397" type="textblock" ulx="353" uly="293">
        <line lrx="2356" lry="397" ulx="353" uly="293">CAP. xX. EXxODI. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1109" type="textblock" ulx="342" uly="419">
        <line lrx="2371" lry="497" ulx="350" uly="419">noſtris, qui hac in re diſſentiunt * atque exponunt (verbaiſta:) N  DdN 32 (ut ſigni⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="561" ulx="348" uly="484">ficent:) &amp;ι i. e. mirabile, (nimirùm) NN i. e, miracula facta ſunt eis, quòd non</line>
        <line lrx="2372" lry="635" ulx="347" uly="561">percuſla fuerint. Verſ. 33. Non efigſias eſt] i. e. (Imber) non attigit (terram,)etiam iſti</line>
        <line lrx="2367" lry="701" ulx="346" uly="630">† (imbres.) qui erant in aere, non attigerunt terram; 46. eſt autem huic (verbo ))</line>
        <line lrx="2369" lry="768" ulx="345" uly="697">ſimile (iſtud, quod in illo loco habetur:) N) i. e. &amp; attigit nos 47. execratio &amp; adju-</line>
        <line lrx="2368" lry="838" ulx="343" uly="760">ratio, (prout habetur) in Efra, 48. (ita, ut N ſignificet:)  N i. e. &amp; tetigit nos; aſt</line>
        <line lrx="2364" lry="902" ulx="343" uly="831">Menachem, Ben Seruc, conjungit (verbum ) illi parti, * (quæ habetur in illo lo-</line>
        <line lrx="2363" lry="975" ulx="342" uly="898">co:) NDi. e. ficuti funditur argentum, 49. ut ſignificet fuſionem metalli, ac viden-</line>
        <line lrx="2362" lry="1038" ulx="344" uly="964">tur mihi verba ejus conſentire paraphraſtæ Chaldæo, qui (verbum:) PX) (tranſtulit:)</line>
        <line lrx="2355" lry="1109" ulx="346" uly="1024">PNNW&amp;) i. e &amp; fudit, 50. item illud: Rpa (Chaldæus interpretatus eſt:) NN) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1177" type="textblock" ulx="295" uly="1092">
        <line lrx="2360" lry="1177" ulx="295" uly="1092">ad fundendum, 51. ſic etiam iſtud: non , (quod hoc verſu habetur, idem lignifi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1250" type="textblock" ulx="340" uly="1173">
        <line lrx="1678" lry="1250" ulx="340" uly="1173">cat, ac:) non px  i. e. effuſus fuit mber) ſuper terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1405" type="textblock" ulx="1085" uly="1319">
        <line lrx="1528" lry="1405" ulx="1085" uly="1319">CAP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1731" type="textblock" ulx="511" uly="1476">
        <line lrx="2354" lry="1558" ulx="514" uly="1476">Erſ. 1. &amp; dixit Dominus Moßi: veni ad Phargonem] Et præmone illum. 1. Eod.</line>
        <line lrx="2351" lry="1622" ulx="514" uly="1559">verſ. I. Ponam] (Verbum M ρ hic idem notat, ac:)  PU, i. e. ponam ego-</line>
        <line lrx="2355" lry="1697" ulx="511" uly="1613">Verſ. 2. Mufßi] (Verbum od ſignificat.)  HPr i. e. illuſi (vel irrili,)</line>
        <line lrx="2345" lry="1731" ulx="2266" uly="1700">ve-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2732" type="textblock" ulx="333" uly="1792">
        <line lrx="2359" lry="1885" ulx="390" uly="1792">xos. . 14.  : . 4. diini Verf. 8. it. ad ponitur Tam  nrrnen b Pren e en</line>
        <line lrx="2162" lry="1896" ulx="379" uly="1855">3 „C. 11. .2. D. F. 1DI. . - 2 =</line>
        <line lrx="2355" lry="1952" ulx="423" uly="1859">Hlebr. pyrm. ſic ctiom in MSto z. ſed MStum i⸗ e. II fundamento illius ( loci Scripturæ, -</line>
        <line lrx="2358" lry="1999" ulx="397" uly="1925">1. habet: ri i. e. remoti funt (fcil. ab hac bihabetur:) or rei, e. ſicuti funditur ar-</line>
        <line lrx="2358" lry="2053" ulx="392" uly="1972">ſententia ſea explicatione.) gentum, qui eſt liber manuſeriptus R. Marde-</line>
        <line lrx="2354" lry="2108" ulx="335" uly="2042">1 Hebr. rN He, hæc &amp; tſequentia, usque ad:  chai, filii R. Naphtali, piæ memoriæ, ſic e</line>
        <line lrx="2355" lry="2161" ulx="388" uly="2095">9  i, e. eſt autem huic (verbo Ira) ſimi juxtà uv) rm hic expono, ubi etiam aliæ</line>
        <line lrx="2360" lry="2205" ulx="393" uly="2150">le, abſunt à MSto I. explicationes iſtius abbreviatmæ habentur, con-</line>
        <line lrx="2095" lry="2263" ulx="333" uly="2204">46. Confer. Raſchi not. ad Ezech. cap. 1 3. verſ.  fer. infrà Exod. c. 2 I. V. I 37. D. 91.⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2312" ulx="394" uly="2249">11. 8&amp; ad Ezech. c. 38. v. 22. ubi dictionis 49. Proin Ezech. c. 22. veri. 22. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1906" lry="2367" ulx="391" uly="2309">nNX&amp; explicatio juxtä mentem Rabbinorum? not. in or r, h. loc.</line>
        <line lrx="2356" lry="2422" ulx="382" uly="2356">habetur. 50. Sic Paraphraſtes Chaldæus tranftulit Exod, cap-</line>
        <line lrx="2281" lry="2475" ulx="333" uly="2413">47. Sic juxtà memem Commentatoris noſitri hic 36. verf. 36.</line>
        <line lrx="2354" lry="2521" ulx="385" uly="2460">vertere volui; alii tranſtulerunt: &amp; effuſa eſt ſu- 5I. Vide Exod. cap. 3 9. verſ. 27. ibique Paraphra-</line>
        <line lrx="2358" lry="2579" ulx="384" uly="2517">per nos, ſicuti Daniel. cap. 9. verſ. 11. habe- ſin Chaldaicam.</line>
        <line lrx="2361" lry="2630" ulx="384" uly="2567">tur, ubi vide num. 12. vide &amp; num. ſequ. 48-I. Vel teſtare eoràm eo, id enim verbum  e„</line>
        <line lrx="2354" lry="2682" ulx="383" uly="2618">it. not. ad Nachum cap. I. verſ. 6. num. 21. &amp; quod hic habetur, fignificat, confer. fuprà Exod,</line>
        <line lrx="2356" lry="2732" ulx="382" uly="2678">ad Jerem., c. 7. V. 20. n. 4. c. 7. V. 2 5. n. 29. &amp; Denteron. c. 2 I. V. 2 I. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2787" type="textblock" ulx="255" uly="2724">
        <line lrx="2352" lry="2787" ulx="255" uly="2724">DA8. Imô in Daniele iſtud ſeriptum reperitur, mi 25. vide &amp; not. in νν  nνα h. loc. abſunt au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2889" type="textblock" ulx="384" uly="2777">
        <line lrx="2356" lry="2846" ulx="384" uly="2777">num. antec. 47. dictum eſt, aααaaρ£ταια ναναο, tem iſta: 1n WrTN&amp; pramone illum, ab ntro-</line>
        <line lrx="1624" lry="2889" ulx="387" uly="2838">via  fuit hoe autotis noſtri. que MSto-=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="386" type="textblock" ulx="1185" uly="304">
        <line lrx="1531" lry="386" ulx="1185" uly="304">FEäXODIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="592" type="textblock" ulx="438" uly="527">
        <line lrx="636" lry="592" ulx="438" uly="527">oſtquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="648" type="textblock" ulx="399" uly="390">
        <line lrx="2431" lry="530" ulx="399" uly="390">veluti (in illo loco:) quia Nelv i. . illuſiſti mihi :. item (alio in loco:) nonne,</line>
        <line lrx="2448" lry="580" ulx="652" uly="472">— ‚. e. illuſit eis, 3. id, quod dicitur* de Egyptiis, 4. nec (verbum</line>
        <line lrx="1697" lry="648" ulx="414" uly="547">ſtud — 'v hic) ſignificat 7 i-e. facere &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="609" type="textblock" ulx="1702" uly="534">
        <line lrx="2433" lry="609" ulx="1702" uly="534">H i. e:actiones, 5: nam ſiita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2275" type="textblock" ulx="441" uly="1704">
        <line lrx="1310" lry="1752" ulx="500" uly="1704">verbum tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="1439" lry="1806" ulx="447" uly="1737">„ Hebr. una &amp;), abſunt iſta ab utroque Moto</line>
        <line lrx="1264" lry="1856" ulx="501" uly="1813">Ert.</line>
        <line lrx="1445" lry="1922" ulx="449" uly="1841">4. Eodem, quo hic Commentator noſier, ſenſu et-</line>
        <line lrx="1443" lry="1976" ulx="441" uly="1892">iam LXK. verterunt loeum iſtum, qui hoc verſu</line>
        <line lrx="1448" lry="2013" ulx="483" uly="1943">habetur, dum tranſtulerunt: l illuſi;</line>
        <line lrx="1443" lry="2068" ulx="506" uly="1998">ſed autor Vulgatæ vertit: contriverim ac videtur</line>
        <line lrx="1441" lry="2119" ulx="507" uly="2055">verbum — yy ſumpfiſſe, ut ſignificet: prv, nem-</line>
        <line lrx="1447" lry="2180" ulx="494" uly="2099">pe punctò in dextro cornu literæ Schin poſitô</line>
        <line lrx="1453" lry="2235" ulx="513" uly="2156">quod verbum ſignificat: contrivit, contudit, eo-</line>
        <line lrx="1457" lry="2275" ulx="515" uly="2199">dern ſenſu idem autor VYulgatæ videtur ſumphiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2757" type="textblock" ulx="371" uly="2314">
        <line lrx="1454" lry="2387" ulx="518" uly="2314">dum vertit: percuſſus eſt; ſed autot noſter ver-</line>
        <line lrx="1456" lry="2436" ulx="465" uly="2361">Dur illud'myre explicat per Moriw, puncô</line>
        <line lrx="1459" lry="2485" ulx="473" uly="2413">in liniſtro litezæ Schin cornu poſitò, quod ſigni⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2538" ulx="371" uly="2470">Afrcat: illuſi, irriſi. =</line>
        <line lrx="1467" lry="2600" ulx="498" uly="2520">. Quo ſenſu accipitur 1. Samuel. c. 2 5, verſ. 3. ac</line>
        <line lrx="821" lry="2643" ulx="474" uly="2603">fſerem. c. 1 ½⸗-Y.</line>
        <line lrx="1259" lry="2694" ulx="472" uly="2633">6. Sicuti Thren. cap. I. V. 22. habetur.</line>
        <line lrx="1138" lry="2757" ulx="438" uly="2695">7. Vide Thren. dict. cap. I. Vv. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2333" type="textblock" ulx="515" uly="2261">
        <line lrx="1499" lry="2333" ulx="515" uly="2261">loeum, qui 1. Samuel. dict. c. 6: Vv. 6. habetur, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2635" type="textblock" ulx="838" uly="2575">
        <line lrx="1504" lry="2635" ulx="838" uly="2575">10. aliisque in locis S. Scripturæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2778" type="textblock" ulx="1146" uly="2727">
        <line lrx="1473" lry="2778" ulx="1146" uly="2727">12. habetur zsubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2721" type="textblock" ulx="1470" uly="1658">
        <line lrx="2460" lry="1729" ulx="1526" uly="1658">ſe. cap. 5. v. 5. n. 14. Sc Ejusd. cap. 7. V. 10. ibi⸗</line>
        <line lrx="2560" lry="1785" ulx="1528" uly="1713">que Raſchi nor. Jonathan verbum — , quaad</line>
        <line lrx="2559" lry="1830" ulx="1489" uly="1756">dict, verſ. 10, habetur, Chaldaicè expoſuit: INn</line>
        <line lrx="2558" lry="1887" ulx="1529" uly="1818">i e humiliatus eſt, vide &amp; not. in non me</line>
        <line lrx="2561" lry="1931" ulx="1470" uly="1865">h. loc. ut &amp; not. ad Eſai. cap. 3 1.: V. 4. num. 8. &amp; 4</line>
        <line lrx="2561" lry="1989" ulx="1531" uly="1914">ad Plalm. 22. V. 2 5: n. 33. it. ad Pſalm. 119.V.</line>
        <line lrx="2498" lry="2057" ulx="1541" uly="1983">107,. n. 5 8. 2OUU—WU</line>
        <line lrx="2469" lry="2100" ulx="1471" uly="2030">1. Confer. quæ ad Geneſ. cap. I. V. I. n. 27. ut</line>
        <line lrx="2463" lry="2152" ulx="1490" uly="2075">infi ad verſ. II. h. cap. h. 1 7. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2473" lry="2200" ulx="1492" uly="2135">11. De voce —%, quæ hie quoque habetur, cap.</line>
        <line lrx="2472" lry="2261" ulx="1537" uly="2185">antec. 9. V. 30. in notis Raſchi dictum eſt, confer.</line>
        <line lrx="2361" lry="2306" ulx="1516" uly="2245">&amp; not. in H D h. looc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2358" ulx="1490" uly="2288">* In utroque ASto, ut &amp; in notis Raſchianis edi-</line>
        <line lrx="2479" lry="2401" ulx="1541" uly="2335">tionis  n N poſt illa: —yn bre 1. e. 3a</line>
        <line lrx="2479" lry="2453" ulx="1540" uly="2385">Pharaonem, hæc addits ſunt: =S‧ WN</line>
        <line lrx="2507" lry="2518" ulx="1509" uly="2442">ll êõä</line>
        <line lrx="2478" lry="2561" ulx="1545" uly="2495">tN i: e. Verſ. 10. Sicuti ſum dimiſſurus vos)</line>
        <line lrx="2486" lry="2618" ulx="1551" uly="2549">n gtiam dimittam oves ac boves, ſicuti dixi-</line>
        <line lrx="2490" lry="2721" ulx="1644" uly="2647">Targum ſic habetur: vigete, quòd ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2776" type="textblock" ulx="1548" uly="2690">
        <line lrx="2489" lry="2776" ulx="1548" uly="2690">lum, quod vos putatis facete, in faciem veſtram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2809" type="textblock" ulx="464" uly="2733">
        <line lrx="1121" lry="2809" ulx="464" uly="2733">2. Proht Thren. eod. cap. I. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2974" type="textblock" ulx="460" uly="2848">
        <line lrx="1054" lry="2912" ulx="505" uly="2848">Vulgatæ tranſtulit ibidem:</line>
        <line lrx="666" lry="2974" ulx="460" uly="2923">quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2882" type="textblock" ulx="525" uly="2755">
        <line lrx="2493" lry="2850" ulx="525" uly="2755">LXX. verterunt? veαον i, e. factus eſt; aſt autor? revertetur, Vel: contrà ſaciem veſtiram ſtat, ſic-</line>
        <line lrx="2508" lry="2882" ulx="1090" uly="2812">vindemiavit, iidem uti Ar. Montani habet verſio Latina. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2967" type="textblock" ulx="708" uly="2897">
        <line lrx="1475" lry="2967" ulx="708" uly="2897">LXX. Thren. dict.: c. I. V. 22. Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="342" type="textblock" ulx="2603" uly="271">
        <line lrx="2795" lry="342" ulx="2603" uly="271">CN. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="440" type="textblock" ulx="2612" uly="365">
        <line lrx="2799" lry="440" ulx="2612" uly="365">catalis abdiyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="585" type="textblock" ulx="2568" uly="421">
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2568" uly="421">bicrlun</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2572" uly="498">dr)aent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1714" type="textblock" ulx="375" uly="581">
        <line lrx="2807" lry="718" ulx="412" uly="581">eſſet, ſeribendum ei (Moſi) fuiſſet: H, veluti (accipiturin illo loco: bizpi. e. quando igiiel</line>
        <line lrx="2811" lry="783" ulx="416" uly="630">&amp; fac eis, 6. item (alio in loco:) ſicuti Nih y i. e. feciſti mihi, 7. item (in illo loco:) qui An Uebeneli</line>
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="418" uly="720">Hy i. e. factus eſt mihi. 38. Verſ. 3. Submittere te] (Sic QNv etiam exponitur) gyetühecrerd</line>
        <line lrx="2810" lry="929" ulx="417" uly="772">juxtà Targum ejus: N Nri. e. humiliare te, eſt autem iſtud (verbum N) à ro-⸗ Piunehkiluch</line>
        <line lrx="2795" lry="991" ulx="421" uly="850">dice ̈ (ac ſi diceret: usque quòè) renuis eſſe humilis ac ſubmiſſus coràm me? 9. Verſ. iemn velram,</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="428" uly="912">§. Oculum terra] i. e. Aſpectum (ſive ſuperficiem) terræ. Eod. verſ. 5. Nec poterit] a Deuslltae</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="422" uly="983">Videns cernere terram; utitur autem 8. Scriptura hic) brevitate ſermonis. 10. Verſ. 7. cummcidit &amp; t⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="428" uly="1064">An nondam 11. cognoſcis] Num hactenùs haud noſti, quòd perierit Pgyptus 2 Verſ. unsdikekant 1</line>
        <line lrx="2806" lry="1262" ulx="435" uly="1116">8. Et reductus eſt] Redudti fuerunt (Moſes &amp; Aaron) per nuntium, qui ad illos erat— Sicuti rOsdii</line>
        <line lrx="2810" lry="1323" ulx="432" uly="1187">miſſus, is reduxit illos ad charaonem. * Verſ.10. Videte quòd malum ſit antè faciem R Domino quiai</line>
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="436" uly="1262">veſtram] Juxtà Targum 12, ejus (erit illius expoſitio;) eſt autem explicatio allegori- eer non ekt</line>
        <line lrx="2811" lry="1434" ulx="795" uly="1331">6 cc (wmohisbkenit</line>
        <line lrx="2806" lry="1568" ulx="435" uly="1398">2. Prout Numer. cap. 22. verl. 29: habetur con⸗ bum — )y verterunt. 1 S,o,, i, e. vind zniss ie hoptkſli</line>
        <line lrx="2809" lry="1613" ulx="455" uly="1460">fer. hic tract. Talm. Menachot, fol. 6 %. b. S fol. abſunt autem iſta:  en en i. e. qui factus coatigitin died</line>
        <line lrx="2811" lry="1671" ulx="386" uly="1535">„. a. s eſt mihià MSto „. Oẽẽ IIII:, CnO iet</line>
        <line lrx="2806" lry="1714" ulx="375" uly="1596">32, Vide 1. Samuel. cap. 6. v. 6. ubi alii aliter iſtud 9. Confer. not. ad Zachar. c. 10. V. 2. n. 2. S Ho⸗- ſe torucn,) gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1748" type="textblock" ulx="2585" uly="1668">
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2585" uly="1668">DPrwiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1895" type="textblock" ulx="2612" uly="1840">
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2612" uly="1840">1r Hebr. vhrd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1999" type="textblock" ulx="2623" uly="1895">
        <line lrx="2809" lry="1941" ulx="2623" uly="1895">1 illins Ocohab</line>
        <line lrx="2690" lry="1999" ulx="2638" uly="1957">8.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2058" type="textblock" ulx="2559" uly="1992">
        <line lrx="2806" lry="2058" ulx="2559" uly="1992">“ 13, In notis Buel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2268" type="textblock" ulx="2632" uly="2056">
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2632" uly="2056">tio: litere ſin</line>
        <line lrx="2805" lry="2162" ulx="2641" uly="2108">Drweſfeiunt</line>
        <line lrx="2809" lry="2215" ulx="2639" uly="2162">(Phario) ſelle</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2632" uly="2215">tra Mo: IMaeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2319" type="textblock" ulx="2548" uly="2269">
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2548" uly="2269">1. Pront Exod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2531" type="textblock" ulx="2562" uly="2369">
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2599" uly="2369">. turpurlis i</line>
        <line lrx="2761" lry="2485" ulx="2562" uly="2430">Pplü,)</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2596" uly="2479">13. Vige ſoſ. tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2685" lry="2571" type="textblock" ulx="2642" uly="2542">
        <line lrx="2685" lry="2571" ulx="2642" uly="2542">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2629" type="textblock" ulx="2598" uly="2583">
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2598" uly="2583">Hebr. Dmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2683" type="textblock" ulx="2642" uly="2632">
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2642" uly="2632">habetut: Dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2730" type="textblock" ulx="2603" uly="2687">
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2603" uly="2687">1 Hebr. dn ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2792" type="textblock" ulx="2641" uly="2743">
        <line lrx="2809" lry="2792" ulx="2641" uly="2743">Finum) ſcin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2851" type="textblock" ulx="2601" uly="2795">
        <line lrx="2802" lry="2851" ulx="2601" uly="2795">dbi ſiceplura,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="167" lry="379" ulx="0" uly="297">c(IN1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="172" lry="471" ulx="0" uly="402">co.) nonne,</line>
        <line lrx="171" lry="534" ulx="4" uly="472">nee (verbum</line>
        <line lrx="174" lry="600" ulx="0" uly="547">8,. nam ſiita</line>
        <line lrx="173" lry="677" ulx="0" uly="595">)ehie.</line>
        <line lrx="176" lry="751" ulx="0" uly="673">iloloco)qui</line>
        <line lrx="175" lry="817" ulx="0" uly="755">Am exponitur)</line>
        <line lrx="178" lry="879" ulx="0" uly="809">neine.</line>
        <line lrx="181" lry="949" ulx="0" uly="890">me! 9. Verl.</line>
        <line lrx="178" lry="1030" ulx="0" uly="961">. Nerhteri</line>
        <line lrx="181" lry="1095" ulx="0" uly="1029">8.10, Verſa,</line>
        <line lrx="183" lry="1157" ulx="2" uly="1099">Vptus! Verk.</line>
        <line lrx="185" lry="1224" ulx="0" uly="1165">jiadillos erat</line>
        <line lrx="186" lry="1299" ulx="0" uly="1232">tants ſatienl</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="236" lry="1370" ulx="0" uly="1302">lcatio Alegori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1420" type="textblock" ulx="162" uly="1390">
        <line lrx="187" lry="1420" ulx="162" uly="1390">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="188" lry="1461" ulx="0" uly="1448">——</line>
        <line lrx="190" lry="1517" ulx="2" uly="1475">7o7, iie Vindemis;</line>
        <line lrx="192" lry="1578" ulx="0" uly="1527">N ie, gui tcus</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="245" lry="1674" ulx="0" uly="1629">. . 2.. ¹, &amp; lO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="195" lry="1737" ulx="0" uly="1685">ca,. 7. V. 10 ibi⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1793" ulx="1" uly="1738">erbum 1, quod</line>
        <line lrx="196" lry="1843" ulx="2" uly="1792">daickerpoſuit: Pn</line>
        <line lrx="197" lry="1886" ulx="0" uly="1848">R in T</line>
        <line lrx="198" lry="1948" ulx="8" uly="1902">31, V. 4. numm 9,</line>
        <line lrx="200" lry="2000" ulx="0" uly="1952">t. ad blalm. 119 V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="202" lry="2113" ulx="2" uly="2058">.l.F. I.n. 2 Ul0</line>
        <line lrx="136" lry="2166" ulx="0" uly="2111">,nCtata unt,</line>
        <line lrx="204" lry="2222" ulx="0" uly="2165">uoque habetuhcap⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2264" ulx="0" uly="2213">dickumelt,conlet.</line>
        <line lrx="28" lry="2317" ulx="0" uly="2291">e,</line>
        <line lrx="206" lry="2370" ulx="0" uly="2318">otis Racchiais edi⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2426" ulx="0" uly="2374">. , be.</line>
        <line lrx="208" lry="2475" ulx="14" uly="2425"> õ</line>
        <line lrx="209" lry="2533" ulx="0" uly="2480">NN N ) N</line>
        <line lrx="160" lry="2582" ulx="0" uly="2531">ſomcdimiſlutus</line>
        <line lrx="213" lry="2637" ulx="0" uly="2583"> bores, Kkunicin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="216" lry="2744" ulx="0" uly="2688">iete, quod na⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2799" ulx="0" uly="2733">ge, in ficiem Veltratn</line>
        <line lrx="218" lry="2851" ulx="2" uly="2788">jem veliiamiſia, ſc⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2910" ulx="0" uly="2861">Lainz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1207" type="textblock" ulx="221" uly="1196">
        <line lrx="228" lry="1207" ulx="221" uly="1196">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="278" type="textblock" ulx="337" uly="266">
        <line lrx="349" lry="278" ulx="337" uly="266">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="408" type="textblock" ulx="301" uly="321">
        <line lrx="1509" lry="408" ulx="301" uly="321">CAr. X. EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="837" type="textblock" ulx="298" uly="428">
        <line lrx="2331" lry="499" ulx="319" uly="428">ca talis: audivi, * ſtellam quandam eſſe, quæ vocatur1i. e. malum, dixit (igitur) il-</line>
        <line lrx="2333" lry="564" ulx="320" uly="496">lis( Moſi &amp; Aaroni) Pharao: video ego per aſtrologiam meam, quòd eadem ſtella v</line>
        <line lrx="2329" lry="632" ulx="298" uly="563">dicta,) aſcendat contrà vos 13. in deſerto, atque iſtud ſignum eſt ſanguinis ac cædis,</line>
        <line lrx="2329" lry="699" ulx="323" uly="629">quando igitur Iſraelitæ peccârunt per vitulum (conflatilem, quem fecerant,) ac San-</line>
        <line lrx="2327" lry="761" ulx="325" uly="697">tus ille Benedictus voluit illos interimere, dixit Moſes in oratione ſua: cur dicent E-</line>
        <line lrx="2328" lry="837" ulx="324" uly="763">gyptii hæc verba: N  i, e. in malo (ſive infauſto ſidere) eduxit illos &amp;c. 14. hoc i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="404" type="textblock" ulx="985" uly="392">
        <line lrx="1214" lry="404" ulx="985" uly="392">= 4 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="905" type="textblock" ulx="295" uly="829">
        <line lrx="2325" lry="905" ulx="295" uly="829">pfſum eſt illud, quod dixit † eis (Pharao;) videte, quòd u i. e., malum ſit contrà fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1097" type="textblock" ulx="324" uly="898">
        <line lrx="2329" lry="965" ulx="324" uly="898">ciem veſtram, (quò ditô) ſtatim penituit Dominum maliac vertit ſanginem (cædis,</line>
        <line lrx="2325" lry="1039" ulx="324" uly="964">quàâà Deus Iſtaèlitas punire voluerat,) in- ſanguinem circumciſionis, quâ oſua illos cir-</line>
        <line lrx="2326" lry="1097" ulx="324" uly="1032">cumcidit, &amp; hoc eſt, quod dicitur: hodiè removi opprobrium Ægyptiorum à vobis 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1229" type="textblock" ulx="323" uly="1098">
        <line lrx="2352" lry="1174" ulx="323" uly="1098">quia dixerant vobis, ſanguinem videmus ſuper vos in deſerto, Verſ. I1. Non ira (Fet)</line>
        <line lrx="2340" lry="1229" ulx="323" uly="1165">Sicuti vos dixiſtis, “ ut parvulos veſtros vobiscum ducatis; ſed ite vos, viri, &amp; ſervite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1505" type="textblock" ulx="300" uly="1228">
        <line lrx="2324" lry="1304" ulx="320" uly="1228">Domino, quia illud * petiiſtis hactenùs (dicentes:) ſacrificemus Deo noſtro, 16. jam-</line>
        <line lrx="2326" lry="1364" ulx="319" uly="1298">verò non eſt moris, ut parvuli ſacrificent. Eod. verſ. I I. Et expulit eos] Ecce hæc eſt</line>
        <line lrx="2326" lry="1437" ulx="300" uly="1363">ſermonis brevitas 17. nec exponitur, quis fuerit, qui eos expulit. Verſ. 12. Pro locuſtis]</line>
        <line lrx="2334" lry="1505" ulx="316" uly="1431">i. e. Propter plagam locuſtarum. Verſ. 14. Etpoſt eas non erit ſi] Mtud autem, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1573" type="textblock" ulx="282" uly="1497">
        <line lrx="2339" lry="1573" ulx="282" uly="1497">contigit in diebus Joelis, de quo dicitur: non fuit ei ſimile à mundo condito, 18. diſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1767" type="textblock" ulx="310" uly="1559">
        <line lrx="2322" lry="1643" ulx="318" uly="1559">mus, quòd fuerit gravius, quàm quod ætate Mofſis accidit, Ppropter multas ſpecies (in-</line>
        <line lrx="2322" lry="1704" ulx="314" uly="1631">ſectorum,) quæ ſimùl junctæ fuerunt (illo tempore, videlicèt:) P A½ – Dr =—  ;</line>
        <line lrx="2324" lry="1767" ulx="310" uly="1698">—2NR. 19. ſed, quæ Moſis (tempore extitit,) una fuit ſpecies (locuſtarum) eique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1816" type="textblock" ulx="2220" uly="1782">
        <line lrx="2342" lry="1816" ulx="2220" uly="1782">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2441" type="textblock" ulx="309" uly="1857">
        <line lrx="2313" lry="1918" ulx="309" uly="1857"> Hebr. nw, ſic etiam in MSto z. aſt in AStofj an ne ne e eebenn eenen ne</line>
        <line lrx="2329" lry="1968" ulx="375" uly="1914">1. illius loeo habetur: )i. e. eſt (ſtella quædam rann) i, e, quia ilud petiiſtis hue usque, dicentes.</line>
        <line lrx="2081" lry="2035" ulx="363" uly="1965">S&amp;c.) . abeamus &amp; ſacrificemus Ecc.</line>
        <line lrx="2244" lry="2083" ulx="325" uly="2017">13. In notis Baal Hatturim hæc habetur obſerva-16. Sicuti ſuprà Exod. cap. 5. verſ. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2321" lry="2126" ulx="353" uly="2069">tio: literæ finales vocum iſtarum: a 9) 17. Confer. quæ ad verſ. 5. h. cap. num. Io. nota-</line>
        <line lrx="1535" lry="2173" ulx="360" uly="2120">W-ab efficiunt dictionem ☛na, quia viderat  ta ſunt.</line>
        <line lrx="2322" lry="2241" ulx="351" uly="2167">(Pharao) ſlellam ☚ 7.* 1. e. Martis, oriri gon- 19. vVel: à principio, prout Vulgata habet, LXX.</line>
        <line lrx="2318" lry="2285" ulx="372" uly="2225">traà illos (Ilraélitas.) 5 diszes; à leculo, vide Jaéël. c. 2. V. 2.</line>
        <line lrx="2319" lry="2341" ulx="324" uly="2275">14. Prout Exod. cap. 3 2. Verſ. 1 2. habetur. ibique not. num. 2. confſer., hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1672" lry="2394" ulx="322" uly="2327">† Hebr. mése, in utroque MSto illius loco babe 76. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2324" lry="2441" ulx="369" uly="2376">tur pluralis: htev i. e. quod dizerunt (fcil. F-19. Has eſſe α  i. e. ſpecies locuſtarum ſeti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2589" type="textblock" ulx="307" uly="2431">
        <line lrx="2322" lry="2498" ulx="370" uly="2431">gyptii.) biIit R. Salomo ad Joel. cap. 1. v. 4. autor Vulga-</line>
        <line lrx="2319" lry="2550" ulx="321" uly="2475">15. Vide Joſu. cap. F. V. B. al. 9. ibique Raichi. tæ vocem 7 vertit: bruchus, "bn, rubigo,</line>
        <line lrx="2319" lry="2589" ulx="307" uly="2534">not. Dneruca, ſecutus I,X X. interpretes, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2800" type="textblock" ulx="1368" uly="2584">
        <line lrx="2322" lry="2643" ulx="1387" uly="2584">verterunt: Sovg , PDE, õ</line>
        <line lrx="2321" lry="2689" ulx="1389" uly="2640">, quam poſtremam dictionem blinius eru-</line>
        <line lrx="2330" lry="2753" ulx="1395" uly="2683">cam eſſe Putat, ahii: hirſutam, nonnulli in ge-</line>
        <line lrx="2333" lry="2800" ulx="1368" uly="2743">nere: inſectum viloſum, confer, præ aliis Dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2901" type="textblock" ulx="1515" uly="2803">
        <line lrx="2322" lry="2844" ulx="2210" uly="2803">Hiob.</line>
        <line lrx="1610" lry="2901" ulx="1515" uly="2847">LII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2857" type="textblock" ulx="323" uly="2588">
        <line lrx="1300" lry="2640" ulx="324" uly="2588">* Hebr. trpde Ween, in MSto 1. iſtorum loco</line>
        <line lrx="1256" lry="2692" ulx="373" uly="2638">habetur: y TrE i. e. dixi de vobis.</line>
        <line lrx="1308" lry="2743" ulx="323" uly="2692">aX Hebr. re Icil. Anay i. e. cultum iſtum Di⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2801" ulx="370" uly="2745">vinum) ſic in net. mapn ne hic exponitur,</line>
        <line lrx="1307" lry="2857" ulx="379" uly="2796">abi vide plura, in MSto I. locus iſte ſic legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="410" type="textblock" ulx="2180" uly="346">
        <line lrx="2349" lry="410" ulx="2180" uly="346">4 53</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2434" lry="566" type="textblock" ulx="401" uly="312">
        <line lrx="2424" lry="401" ulx="408" uly="312">454 EXODI. CAF. X.</line>
        <line lrx="2432" lry="496" ulx="401" uly="409">non extitit ſimilis nec erit. Verſ. I5. Omne viren:] i. e. Folium viride, verdure, *</line>
        <line lrx="2434" lry="566" ulx="403" uly="480">linguâ vernaculà. Verſ. 19. Locuſta una) Etiam (locuſtæ) falitæ, * quas ſale condi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2895" type="textblock" ulx="392" uly="547">
        <line lrx="2433" lry="628" ulx="408" uly="547">verant, (non remanſerant.) Verſ. 13. &amp; Euru] (☚ 1 p H hic eſt ee )</line>
        <line lrx="2433" lry="691" ulx="409" uly="616">j. e. Ventus Orientalis, 20. hic attulerat 2. locuſtas, quia (ventus iſte) venit contrari-</line>
        <line lrx="2433" lry="763" ulx="413" uly="683">us, 22, nam 5Ægyptus in meridionali plaga versùs occidentem 23. ſita eſt, ficuti alio in</line>
        <line lrx="2429" lry="834" ulx="413" uly="748">loco expoſitum. Verſ. 19. Ventum maris] i. e. Ventum occidentalem. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2439" lry="899" ulx="421" uly="820">19. In mare Suph] Exiſtimo ego, quòd mare Suph fuerit ad finem ejus (gypti) in oc-</line>
        <line lrx="2441" lry="956" ulx="420" uly="884">cidente contrà omnem tractum meridionalem, etiam in Orientali plaga terræ Ifraeli-</line>
        <line lrx="2440" lry="1034" ulx="420" uly="952">ticæ, quapropter ventus maris (ſive oceidentalis) projecit illas locuſtas in mare Suph,</line>
        <line lrx="2440" lry="1106" ulx="419" uly="1018">quod contra erat fitum &amp; ſic reperimus quoad terminos, 24. quòd iſtud (mare) reſpi-</line>
        <line lrx="2442" lry="1163" ulx="392" uly="1089">ciat versus orientem, dicitur enim: à mari Suph usque ad mare Philiſtæorum, 27. i. e.</line>
        <line lrx="2446" lry="1223" ulx="424" uly="1152">ab oriente ad occidentem, nam mare Philiſthæorum in occidente erat (ſitum,) dicitur</line>
        <line lrx="2449" lry="1297" ulx="426" uly="1220">enim de Philiſtæis: qui accolunt tractum maris, genti Keretæorum. 26. Verſ 2 1. &amp;</line>
        <line lrx="2447" lry="1371" ulx="419" uly="1288">palpet (quis) tenebras] i. e. Et oriantur ſuper illos (.yptios) tenebræ majores, quàm</line>
        <line lrx="2450" lry="1434" ulx="428" uly="1357">ſunt nocturnæ; caligo autem noctis palpetur ac magis tenebreſcat; O)] ponitur pro:</line>
        <line lrx="2447" lry="1499" ulx="432" uly="1423">DNN, ſunt nobis dictiones multæ, in quibus deeſt Aleph, &amp; quia ſonus 27. literæ A-⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="1571" ulx="429" uly="1489">leph non exprimitur, ideò Scriptura S. non attendit illius defectum, veluti (in illo lo-</line>
        <line lrx="2462" lry="1636" ulx="431" uly="1558">co:) non — ) i. e. tentorium figet ibi Arabs, 28. ſic quoque (alio in loco:)  N</line>
        <line lrx="2456" lry="1700" ulx="429" uly="1624">i. e. &amp; accingis me robore, 29. (ubi ) ponitur) pro N], 30⁰. Onkelos autem</line>
        <line lrx="2460" lry="1768" ulx="432" uly="1685">(verbum  )) interpretatus eſt ſigniſicatione  )O i. e. remotionis (five receſſio⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="1832" ulx="433" uly="1758">nis,) ut idem notet ac: non ) D i. e. recedet, 31. (ſic enim ipfe vertit:) etiam, poſt-</line>
        <line lrx="2466" lry="1907" ulx="433" uly="1826">quàm  i. e. receſſit caligo noctis; 32. (tamen permanebit caligo,) quando (nox)</line>
        <line lrx="2461" lry="1956" ulx="2352" uly="1909">pro-</line>
        <line lrx="2464" lry="2047" ulx="1476" uly="1984">23. Germanis plaga iſta dicitur: Sud⸗Weſt/</line>
        <line lrx="2462" lry="2100" ulx="1523" uly="2045">nempe ventus inter auſtrum &amp; Zephyrum ſpirans,</line>
        <line lrx="2360" lry="2143" ulx="1524" uly="2099">Plinio vocatur: Libanotus, al. Libonotus.</line>
        <line lrx="2463" lry="2203" ulx="1475" uly="2146">24. Seu: fines, Hebr. Pan, quo nomine in-</line>
        <line lrx="2463" lry="2253" ulx="1524" uly="2200">terdum etiam milliaria ſignificantur, vide Bux-</line>
        <line lrx="2048" lry="2303" ulx="1523" uly="2256">torf. Lex. Talm. fol. 2581.</line>
        <line lrx="2412" lry="2359" ulx="1477" uly="2305">25. Sicuti infrà Exod. cap. 23. verf. 321. habetur.</line>
        <line lrx="2467" lry="2412" ulx="1479" uly="2358">26. Vide Zephan. cap. 2. verſ. 5. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2463" lry="2467" ulx="1480" uly="2409">27. Sive: tonus, Hebr. Mas, de qua voce vide</line>
        <line lrx="2254" lry="2514" ulx="1529" uly="2462">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 590ο. &amp; feq.</line>
        <line lrx="2467" lry="2568" ulx="1487" uly="2513">28. Prout Eſai. cap. 13. v. 20. habetur, nbi in</line>
        <line lrx="2469" lry="2622" ulx="1534" uly="2566">notis Raſchi eadem ferè, quæ hic, adducta ſunt,</line>
        <line lrx="2397" lry="2675" ulx="1532" uly="2616">enim pro 7 ponitur.</line>
        <line lrx="2399" lry="2729" ulx="1486" uly="2673">29. Vide 2. Samuel. cap. 22. verſ. 40.</line>
        <line lrx="2467" lry="2783" ulx="1488" uly="2722">30. Sicuti ita plenè legitur, Pſalm. 18. verſ. 40.</line>
        <line lrx="2311" lry="2835" ulx="1488" uly="2775">31. A radice: ài. e. receſſit, amovit ſe.</line>
        <line lrx="2475" lry="2895" ulx="1486" uly="2829">32. Id eſt: illæ tenebræ poſteriores expellant prio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2897" type="textblock" ulx="443" uly="1999">
        <line lrx="1434" lry="2047" ulx="492" uly="1999">Hiob. Ludolfi Commentar. ad Hiſtoriam ejus £-</line>
        <line lrx="1434" lry="2109" ulx="492" uly="2049">thiop. lib. I. cap. 1 3. n. 77. &amp; ſeqq. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="1201" lry="2156" ulx="492" uly="2108">in So w h. loc.</line>
        <line lrx="1433" lry="2219" ulx="443" uly="2153">* Sic exprimo hic Ar vel: &amp;ππ ficuti in</line>
        <line lrx="1442" lry="2267" ulx="498" uly="2215">MStO z. habetur, in MSto I. iſtud omiſſum eſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="2325" ulx="445" uly="2271"> Confer. hie Schemot rabba, prout in no</line>
        <line lrx="1437" lry="2379" ulx="502" uly="2319">Pnarad marginem h. loe. allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="748" lry="2419" ulx="500" uly="2389">etiam notas.</line>
        <line lrx="1437" lry="2483" ulx="453" uly="2421">20. Autor Vulgatæ vertit: ventus urens, LXX. a-</line>
        <line lrx="1449" lry="2533" ulx="503" uly="2476"> ε ., ventus auſtralis, hac dere ali-</line>
        <line lrx="1446" lry="2584" ulx="479" uly="2532">bi à me dictum eſt, cœterùm iſta: oe</line>
        <line lrx="1444" lry="2641" ulx="503" uly="2581">i. e. &amp; Eurus, usque ad: Arin n i. e, genti</line>
        <line lrx="1286" lry="2689" ulx="503" uly="2636">Keretæorum, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1279" lry="2742" ulx="455" uly="2687">2 1. Sicuti ſuprà verſ. 1 3. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1447" lry="2796" ulx="457" uly="2741">22. Nempè: contrà terram ſive regionem Ægy-</line>
        <line lrx="1441" lry="2850" ulx="507" uly="2792">pti, quæ in plaga meridionali verſus occiden</line>
        <line lrx="1446" lry="2897" ulx="505" uly="2845">tem ſita eſt, ſicuti hic ab autore noſtro notatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2955" type="textblock" ulx="509" uly="2893">
        <line lrx="2478" lry="2955" ulx="509" uly="2893">eſt. . ies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="584" type="textblock" ulx="2539" uly="509">
        <line lrx="2556" lry="584" ulx="2539" uly="573">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1729" type="textblock" ulx="2617" uly="358">
        <line lrx="2811" lry="444" ulx="2630" uly="358">r kactelet⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="506" ulx="2617" uly="431">len, gurhebe</line>
        <line lrx="2811" lry="572" ulx="2618" uly="504"> fatcaligo .</line>
        <line lrx="2808" lry="691" ulx="2632" uly="576">idem⸗ r u</line>
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2639" uly="642">laca) fuitge</line>
        <line lrx="2792" lry="778" ulx="2620" uly="678">“ ihu]</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2622" uly="774">do Cerbaille⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2621" uly="855">. Seripture,</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2621" uly="914">rfacichcalx</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2622" uly="985">ſe,) ualter⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1131" ulx="2624" uly="1050">(licael) calg</line>
        <line lrx="2811" lry="1185" ulx="2624" uly="1131">ſelebat non pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1270" ulx="2622" uly="1188">Gybäis Deus)</line>
        <line lrx="2810" lry="1339" ulx="2624" uly="1255">impii, gvi nole</line>
        <line lrx="2806" lry="1405" ulx="2624" uly="1328">ginolie dae</line>
        <line lrx="2811" lry="1460" ulx="2624" uly="1406">inde ac nos po</line>
        <line lrx="2811" lry="1525" ulx="2625" uly="1471">lite ſcrutarent</line>
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2626" uly="1534">ellent lltaelit</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2627" uly="1602">eleut nonelte</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2626" uly="1675">iſtodin domor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2594" type="textblock" ulx="2634" uly="1846">
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="2658" uly="1846">res tenebtas n</line>
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2656" uly="1898">res tenebtis no</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2659" uly="1950">Phr. Chald,im</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2634" uly="2005">73. I0 A: qua</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2663" uly="2059">go tawen it</line>
        <line lrx="2810" lry="2150" ulx="2655" uly="2118">Dt. In</line>
        <line lrx="2807" lry="2219" ulx="2638" uly="2166">34. Qur verba</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2664" uly="2217">bentur, conk</line>
        <line lrx="2713" lry="2309" ulx="2661" uly="2272">med,</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2639" uly="2328">3 . bront Deute</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2642" uly="2378">36. Re polſes</line>
        <line lrx="2811" lry="2482" ulx="2670" uly="2433">Judeis 5.8</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2667" uly="2485">1,ia, ſieuti</line>
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2670" uly="2539">numm ſeqn,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2657" type="textblock" ulx="2643" uly="2601">
        <line lrx="2805" lry="2657" ulx="2643" uly="2601">37, Fie explico</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2671" uly="2655">
        <line lrx="2795" lry="2705" ulx="2672" uly="2655">uti dicitur</line>
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="2671" uly="2709">col 3. Kn. ub</line>
        <line lrx="2810" lry="2822" ulx="2673" uly="2766">catut: tetkia⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2870" ulx="2674" uly="2829">1,. uæ non</line>
        <line lrx="2808" lry="2932" ulx="2689" uly="2880">us, conſer,</line>
        <line lrx="2811" lry="2971" ulx="2674" uly="2932">Dot, in Oox.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="166" lry="373" ulx="69" uly="306">(MX.</line>
        <line lrx="164" lry="409" ulx="0" uly="371">—</line>
        <line lrx="143" lry="476" ulx="0" uly="412">* ferdure,</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="173" lry="537" ulx="0" uly="471">hslale condi⸗</line>
        <line lrx="172" lry="619" ulx="0" uly="544">en</line>
        <line lrx="171" lry="674" ulx="0" uly="621">Vennt contrari⸗</line>
        <line lrx="173" lry="744" ulx="0" uly="675">,fiebti alioin</line>
        <line lrx="171" lry="811" ulx="0" uly="753">uI Bod, verl.</line>
        <line lrx="175" lry="888" ulx="0" uly="816">Leypti)inor.</line>
        <line lrx="178" lry="946" ulx="0" uly="893">aterte liraeli⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1030" ulx="0" uly="955">in mare Suph,</line>
        <line lrx="178" lry="1100" ulx="13" uly="1026">(mare) reſpt⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1158" ulx="0" uly="1106">korum,?i, e,</line>
        <line lrx="182" lry="1222" ulx="0" uly="1158">ſtum,)diettur</line>
        <line lrx="184" lry="1286" ulx="29" uly="1232">Verl 21. 6</line>
        <line lrx="184" lry="1370" ulx="0" uly="1302">majotes, guum</line>
        <line lrx="186" lry="1438" ulx="2" uly="1373">pomturpto:</line>
        <line lrx="185" lry="1490" ulx="0" uly="1438">88 27. litere A⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1568" ulx="0" uly="1503">luti (in illo lo⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1635" ulx="0" uly="1572">loco.) .</line>
        <line lrx="191" lry="1692" ulx="4" uly="1642">Oakelosautetn</line>
        <line lrx="193" lry="1775" ulx="0" uly="1711">is (hre tecellio⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1846" ulx="0" uly="1782">t.) etiam, polk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1914" type="textblock" ulx="10" uly="1850">
        <line lrx="196" lry="1914" ulx="10" uly="1850">quando (nox)</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1981" type="textblock" ulx="140" uly="1934">
        <line lrx="240" lry="1981" ulx="140" uly="1934">pro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="194" lry="2007" ulx="0" uly="1992">—</line>
        <line lrx="197" lry="2067" ulx="0" uly="2013">un: Sud⸗Weſt/</line>
        <line lrx="196" lry="2124" ulx="0" uly="2072">Zephyrum fpilans,</line>
        <line lrx="145" lry="2166" ulx="0" uly="2128">4l. Libonorus,</line>
        <line lrx="198" lry="2233" ulx="5" uly="2173">, quo nomnine in-</line>
        <line lrx="198" lry="2278" ulx="0" uly="2230">camur, Vide But-</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="196" lry="2388" ulx="0" uly="2337">erl. 31. kabetn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="201" lry="2445" ulx="0" uly="2389">,ibiqae Nelceki not</line>
        <line lrx="242" lry="2493" ulx="6" uly="2437">de qus pote ſile</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2595" type="textblock" ulx="3" uly="2498">
        <line lrx="188" lry="2552" ulx="3" uly="2498">, leg,.</line>
        <line lrx="202" lry="2595" ulx="5" uly="2544">10,. babetut, ubi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2653" type="textblock" ulx="3" uly="2598">
        <line lrx="256" lry="2653" ulx="3" uly="2598">2 bie, addudia iat,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="79" lry="2765" ulx="0" uly="2717">ell⸗40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2867" type="textblock" ulx="25" uly="2821">
        <line lrx="123" lry="2867" ulx="25" uly="2821">zmoritle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="204" lry="2814" ulx="0" uly="2756">pſilch 11,Tet. 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="180" lry="2876" ulx="8" uly="2858">5</line>
        <line lrx="258" lry="2921" ulx="0" uly="2868">ores epellant .o ⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2955" ulx="2" uly="2888">lores exp ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="370" type="textblock" ulx="1278" uly="322">
        <line lrx="1530" lry="370" ulx="1278" uly="322">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="393" type="textblock" ulx="320" uly="325">
        <line lrx="2325" lry="393" ulx="320" uly="325">CAP. X. 4 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="697" type="textblock" ulx="324" uly="420">
        <line lrx="2344" lry="495" ulx="324" uly="420">propè accedet ad lucem diei; 33. ſed expoſitio iſta (Chaldaica) non convenit (copulæ)</line>
        <line lrx="2344" lry="560" ulx="324" uly="492">Vau, quæ habetur in verbo: O)], quoniam (copula) illa ſcripta eſt poſt (verba iſta:)</line>
        <line lrx="2345" lry="629" ulx="328" uly="557">&amp; fiat caligo; 34. explicatio verò myſtica exponitiſtud (verbum ),) quòd ſignificet</line>
        <line lrx="2345" lry="697" ulx="328" uly="626">(idem, atque in illo loco:) VDD i. e. palpans in meridie, 35. nam (caligo iſta Ægy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="764" type="textblock" ulx="312" uly="691">
        <line lrx="2344" lry="764" ulx="312" uly="691">ptiaca) fuit geminata &amp; duplex atque denſiſſima, adeò, ut palpari poſſet. Verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1031" type="textblock" ulx="330" uly="760">
        <line lrx="2345" lry="829" ulx="335" uly="760">Tribus diebus] Ternio 36. dierum (dicitur) linguàâ vernaculà: tercaine, 37. eodem mo-</line>
        <line lrx="2345" lry="896" ulx="331" uly="827">do (verba illa:) 0 — aA i. e. ſeptem dies, (intelligenda ſunt) in omni loco</line>
        <line lrx="2351" lry="965" ulx="331" uly="895">(S. Scripturæ,) Settaine, 3 8. i. e. ſeptenaria (vel ſeptimana) dierum. Eod. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2348" lry="1031" ulx="330" uly="963">Et fabia eſt caligotenebroſa tribus diebus] i. e, Tenebræ caliginis (obortæ ſunt tàm den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1096" type="textblock" ulx="319" uly="1030">
        <line lrx="2350" lry="1096" ulx="319" uly="1030">ſæ,) ut alter alcerum iſto triduo cernere non potuerit &amp; prætereà aliis tribus diebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1823" type="textblock" ulx="331" uly="1092">
        <line lrx="2348" lry="1167" ulx="331" uly="1092">(facta eſt) caligo duplicata præter iſtam, 39. adeò, ut nemo à loco ſuo ſurrexerit, is, qui</line>
        <line lrx="2346" lry="1232" ulx="333" uly="1164">ſedebat, non poterat ſtare, ac, qui ſtabat, non poterat ſedere; ſed cur induxit illis (E-</line>
        <line lrx="2352" lry="1303" ulx="332" uly="1229">gyptiis Deus) tenebras? quia inter Iſraelitas in generatione illa extiterunt (nonnulli)</line>
        <line lrx="2351" lry="1373" ulx="335" uly="1296">impii, qui nolebant egredi (ex 5gypto.) iſti mortui ſunt 40. tribus (illis) diebus cali-</line>
        <line lrx="2355" lry="1437" ulx="335" uly="1367">ginoſis, (idque ideò,) ne Egyptii viderent illorum interitum ac dicerent: etiam iſti, per-</line>
        <line lrx="2356" lry="1501" ulx="336" uly="1434">inde ac nos, puniuntur, prætereâà etiam (eum in finem caligo 5Ægyptiis accidit,) ut Iſrae-</line>
        <line lrx="2357" lry="1569" ulx="337" uly="1500">litæ ſcrutarentur 41. atque viderent vaſa illorum (.gyptiorum) ut, quando egreſſuri</line>
        <line lrx="2355" lry="1636" ulx="339" uly="1566">eſſent (Iſraelitæ ex Egypto) &amp; ab illis (Egyptiis) petituri eſſent (vaſa; )ipſi verò dicturi</line>
        <line lrx="2354" lry="1703" ulx="337" uly="1634">eſſent: non eſt quidquam in manu noſtra, (udæus) ei reſpondere poſſet: ego vidi (vas)</line>
        <line lrx="2358" lry="1771" ulx="338" uly="1702">iſtud in domo tua atque illud eſt in loco iſto. 42. Verſ. 24. Siſtatur] Conſtituatur-</line>
        <line lrx="2353" lry="1823" ulx="1442" uly="1770">LII. 2 43. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2604" type="textblock" ulx="353" uly="1868">
        <line lrx="1349" lry="1918" ulx="398" uly="1868">res tenebras noctis, hoc eſt, ſint multo denſio-</line>
        <line lrx="1334" lry="1973" ulx="396" uly="1922">res tenebris nocturnis, prout P. Fagius in Para-</line>
        <line lrx="1313" lry="2032" ulx="398" uly="1975">ꝓhr. Chald. interpretatus eſt.</line>
        <line lrx="1348" lry="2081" ulx="353" uly="2024">33. Id eſt: quando aliàs incipit illuceſcere; cali-</line>
        <line lrx="1349" lry="2134" ulx="407" uly="2077">go tamen ilta denſiſſima non recedet, confer.</line>
        <line lrx="916" lry="2174" ulx="400" uly="2133">not. in .= eN NW h. loc.</line>
        <line lrx="1338" lry="2241" ulx="359" uly="2180">34. Quæ verba paulò antè in eodem hoc verſu ha-</line>
        <line lrx="1322" lry="2286" ulx="407" uly="2235">bentur, confer. hic Gur Arjeh fol. 76. col. 3</line>
        <line lrx="503" lry="2329" ulx="402" uly="2293">med.</line>
        <line lrx="1332" lry="2399" ulx="360" uly="2337">35. Prout Deuteron. cap. 2 8. verſ. 29 habetur.</line>
        <line lrx="1343" lry="2448" ulx="367" uly="2387">36. Sic poſſes hic vertere "αν, quo nomine à</line>
        <line lrx="1352" lry="2500" ulx="418" uly="2442">Judæis S. S Trinitas appellari ſoler, Græcis eſt</line>
        <line lrx="1358" lry="2552" ulx="415" uly="2495">2,:α, ſicuti dicitur =ςo‿sς; ſeptimana;, vide</line>
        <line lrx="704" lry="2604" ulx="419" uly="2552">num. ſequ. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2877" type="textblock" ulx="368" uly="1867">
        <line lrx="2358" lry="1936" ulx="1377" uly="1883">3 8ö. QRa “, ſic autor noſter linguâà ſuaà vernaculâ</line>
        <line lrx="2356" lry="1990" ulx="1426" uly="1935">i. e. Gallicà hic expoſuit, confer. num. antec. 36.</line>
        <line lrx="2363" lry="2039" ulx="1422" uly="1985">h. verſ. item Geneſ. c. 29. v. 27. n. 37. &amp; Geneſ.</line>
        <line lrx="2354" lry="2090" ulx="1424" uly="2042">c. 5 8J. V. 24. n. 2 2. &amp; n. 23. it. Exod. c. 12. V.</line>
        <line lrx="2140" lry="2143" ulx="1431" uly="2097">15. n. 9 O. ac Levit. c. 2 3. v. 2. n. 14.</line>
        <line lrx="2356" lry="2197" ulx="1379" uly="2145">39. I4 eſt: præter iſtam priorem caliginem alia</line>
        <line lrx="2356" lry="2252" ulx="1427" uly="2196">ſupe'venit ealigo per triduum, ita, ut ſpiſſiſſi-</line>
        <line lrx="2359" lry="2291" ulx="1426" uly="2248">mæ iſtæ tenebræ ſex diebus fuerint continuatæ</line>
        <line lrx="2359" lry="2352" ulx="1426" uly="2300">ſecundum Rabbinorum expoſitionem, confer.</line>
        <line lrx="2358" lry="2405" ulx="1426" uly="2352">Gur Arjeh fol. 76. col. 4. princ. ac Schemot rab-</line>
        <line lrx="2361" lry="2458" ulx="1429" uly="2404">ba, prout in Sman nev ad marginem h. loc.</line>
        <line lrx="1617" lry="2508" ulx="1432" uly="2458">allegatur.</line>
        <line lrx="2362" lry="2559" ulx="1381" uly="2507">40. Idem refertur etiam infrà Exod, cap. 13. v. 19.</line>
        <line lrx="2366" lry="2618" ulx="714" uly="2561">n. 5 5. &amp; Ezech. cap. 20. v. 8. ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="2368" lry="2669" ulx="368" uly="2611">37, Sic explico hic &amp;awvnu quali dicas: tertiana, ſic.  nor. ut &amp; ad Cantic. cap. 2. Vv. 1 3. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2304" lry="2719" ulx="424" uly="2663">uti dicitur: ſeptimana, vide Gur Arjch fol. 76,1 ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 13 5. a. med.</line>
        <line lrx="2369" lry="2772" ulx="424" uly="2711">col. 3. fin. ubi vocatur vvppn vν.â, ac ſi di-[41. Vide hic Schemot rabba, prout ad margi-</line>
        <line lrx="2373" lry="2822" ulx="427" uly="2768">catur: tertiana abſtracta, quæ non eſt aopba nem allegatur in .„inen erm ſuper Commen-</line>
        <line lrx="2247" lry="2877" ulx="428" uly="2818">i. e. quæ non cohæret vel conjungitur ſequenti- tarium Raſchi h. loc. ubi vide e iim notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2970" type="textblock" ulx="423" uly="2869">
        <line lrx="2378" lry="2927" ulx="423" uly="2869">bus, conler. Levit. cap. 23. V. 8. H. 14. Vide &amp;  12. Hebr. yS, quod eſt nomen innominati, vel-</line>
        <line lrx="2383" lry="2970" ulx="2327" uly="2930">uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2979" type="textblock" ulx="1361" uly="2851">
        <line lrx="1394" lry="2979" ulx="1361" uly="2851">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2976" type="textblock" ulx="424" uly="2927">
        <line lrx="947" lry="2976" ulx="424" uly="2927">not, in -R i h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2438" lry="408" type="textblock" ulx="427" uly="296">
        <line lrx="2438" lry="408" ulx="427" uly="296">4 ½6 EXODI. CygAbp. Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="502" type="textblock" ulx="423" uly="415">
        <line lrx="2471" lry="502" ulx="423" uly="415">43. in loco ſuo. Verſ. 2 5. Etiam tu dabis] Non ſatis erit tibi, ut armenta noſtra nobis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="766" type="textblock" ulx="375" uly="487">
        <line lrx="2445" lry="571" ulx="375" uly="487">cum eant; ſed tu quoque de tuis dabis. Verſ. 26. Mngala] Pedis, linguàâ vernaculâ:</line>
        <line lrx="2446" lry="630" ulx="463" uly="556">lante. 44. Eod. verf. 26. Non novimus, quonam colamus] i. e. (Haud ſcimus,) quàm</line>
        <line lrx="2450" lry="697" ulx="429" uly="624">multis honoretur cultus (iſte Divinus,) foritàn deſiderabit (Deus) plura, quàâm nos</line>
        <line lrx="2452" lry="766" ulx="408" uly="683">habemus. Verſ. 2 9. Rect4s. locutus es] i. e. Benè dixiſti &amp; in tempore ſuo locutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1010" type="textblock" ulx="427" uly="756">
        <line lrx="2005" lry="854" ulx="427" uly="756">es verum, (nempè,) quòd non amplius viſurus ſim faciem tuamt6.</line>
        <line lrx="1945" lry="1010" ulx="1080" uly="909">CaAL. x..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1554" type="textblock" ulx="389" uly="1069">
        <line lrx="2457" lry="1153" ulx="616" uly="1069">Erſ. I. Omninò] (Targumiſta dictionem — vertit:.) *  O i. e. totali-⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="1224" ulx="566" uly="1142">/Ier, (nempè:) plenitudine* perfectà vos omnes dimittet (Pharao.) Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2457" lry="1291" ulx="572" uly="1209">Loquere quasd] Non ſignificat (particula:) Na, niſi petitionem, . (ac ſi diee-</line>
        <line lrx="2468" lry="1357" ulx="441" uly="1270">ret:) rogo te, 2. admone illos hac de re, ne dicat juſtus ille Abrahamus: (vaticinium qui-</line>
        <line lrx="2462" lry="1421" ulx="441" uly="1345">dem illud:) &amp; ſervient eis &amp; affligent illos, 3. in eis impletum fuit; (ſed alterum illud</line>
        <line lrx="2464" lry="1493" ulx="418" uly="1411">vaticinium:) &amp; poſteà egredientur cum magnis facultatibus, 4. in illis non fuitimple-</line>
        <line lrx="2457" lry="1554" ulx="389" uly="1479">tum. Verſ. 4. Et locutus eſt Moſes vita dicit Dominus] Dum ſtabat (Moſes adhùc) co⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1615" type="textblock" ulx="440" uly="1548">
        <line lrx="2499" lry="1615" ulx="440" uly="1548">ràm Pharaone, dictum fuit ei (Moſi oraculum iſtud* Divinum, )nam ecce, poſteaquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1756" type="textblock" ulx="435" uly="1613">
        <line lrx="2465" lry="1691" ulx="435" uly="1613">egreſſus erat (Moſes) ab illo (Pharaone,) non ampliùs vidit faciem ejus.** Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2468" lry="1756" ulx="443" uly="1680">4. Circà mediam noctem] i. e. Cùm diviſa fuerit nox circiter dimidium ejus, veluti (ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1825" type="textblock" ulx="442" uly="1743">
        <line lrx="2465" lry="1825" ulx="442" uly="1743">milis iti ◻ u locutio habetur in illo loco:) — wPp i. e. quando aſcendit, 5. (i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1865" type="textblock" ulx="2367" uly="1833">
        <line lrx="2461" lry="1865" ulx="2367" uly="1833">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1977" type="textblock" ulx="503" uly="1914">
        <line lrx="2465" lry="1977" ulx="503" uly="1914">uti uſurpari ſelet N. Græcè &amp; εατνα, vide Bux- ppa h. loc. exponitur „ confer. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2127" type="textblock" ulx="450" uly="1969">
        <line lrx="2391" lry="2026" ulx="501" uly="1969">torf. Diction. Hebr. hac voc. Ppfalm. 74. V. 11. n. 19.</line>
        <line lrx="2456" lry="2086" ulx="450" uly="2019">43. Vel: collocetur, nam Ix) hic ponitur pro I. Sive: rogationem, confer. Deuter. cap. 3. v.</line>
        <line lrx="2463" lry="2127" ulx="502" uly="2073">z2 dN i. e. ſit conſtitutum ſive eollocatum,, 2 5. n. 54. &amp; Schemoth rabba, prout allegatur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2186" type="textblock" ulx="491" uly="2124">
        <line lrx="2457" lry="2186" ulx="491" uly="2124">prout Commentator noſter hic annotavie, con- S'n- rpw ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2230" type="textblock" ulx="500" uly="2176">
        <line lrx="2489" lry="2230" ulx="500" uly="2176">fer. not. in  D-e n  h. loc. 2. Confer. hic tractatus Talmud. Berachot fol. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2611" type="textblock" ulx="446" uly="2227">
        <line lrx="2177" lry="2288" ulx="448" uly="2227">44. Scilicèt: du pie, i. e. planta pedis', ſic red-ſicuti in ar e hic allegatur.</line>
        <line lrx="2325" lry="2346" ulx="500" uly="2278">do: xin confer. bic dort mew ſuper Com. 3. Sicuti Geneſ. cap. 16. verſ. 13. habetur.</line>
        <line lrx="2465" lry="2402" ulx="500" uly="2333">mentar. Raſch. h. loc. it. tract. Talm. Chagiga, 4. Prout habetur Geneſ. dict. cap. 16. verſ. 14. con-</line>
        <line lrx="2471" lry="2452" ulx="501" uly="2387">fol. 10. a. &amp; Avoda Zara, fol. 24. a. fer. not, in pam re h. loc. ubi &amp; tractat.</line>
        <line lrx="2331" lry="2509" ulx="448" uly="2438">45. Hebr. Fhn- d, hæc &amp; ſequentia, usque ad fi- Falm. Berachot fol. 9. b. allegatur.</line>
        <line lrx="2464" lry="2557" ulx="474" uly="2490">nem hujus capitis, abſuntab utroque MSto. * Vel: ſectio iſta ſive verſus iſte, Hebr.  men,</line>
        <line lrx="2450" lry="2611" ulx="446" uly="2542">46. Confer. hic Schemot rabba, uti in npw ſicuti in MSto 2. hic additum habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2682" type="textblock" ulx="498" uly="2589">
        <line lrx="2803" lry="2669" ulx="498" uly="2589">ppar ad marginem h. loc. allegatur, ubi vide ** Loci iſtius fuſiorem explicationem vide in no. Nam, 6 Moe</line>
        <line lrx="2810" lry="2682" ulx="2408" uly="2638">„ Mam, 0i Mofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2982" type="textblock" ulx="444" uly="2647">
        <line lrx="2360" lry="2704" ulx="500" uly="2647">etiam notas. tis TT DD h. loc-</line>
        <line lrx="2465" lry="2766" ulx="444" uly="2696">* Sive: ſummä integri, nemine excepte vos 5. Scilicèt: on i, e. aurora, ſicuti Joiuæ cap. 6.</line>
        <line lrx="2459" lry="2812" ulx="501" uly="2752">omnes dimittet, nam dictio mha hic non eſt v. 1 5. habetur, confer, &amp; 1. Samuel. c. 9. Ve</line>
        <line lrx="2459" lry="2872" ulx="499" uly="2804">Tn Ph d  h i. e. non ſignificat con-- 25. it. Gur Arjch fol. 77. col. I. eircà fin. ac not.</line>
        <line lrx="2440" lry="2927" ulx="459" uly="2854">ſfumptionem ſeu confummationem? ſed pleni- ad librum Prec- Jud, part. I. P. 147. a. circà ſin.</line>
        <line lrx="2407" lry="2982" ulx="493" uly="2911">sudinem ſive ſummam perfectam, ſic in not?! JG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2960" type="textblock" ulx="2642" uly="2894">
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2642" uly="2894">Mmliudliͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1010" type="textblock" ulx="2613" uly="287">
        <line lrx="2810" lry="366" ulx="2615" uly="287">64. 1. —</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2615" uly="444">ſerlislierels</line>
        <line lrx="2783" lry="597" ulx="2613" uly="529">betur ) non e</line>
        <line lrx="2801" lry="661" ulx="2614" uly="592">Abtenn noſtrit⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="735" ulx="2616" uly="660">Gicunt, gubt d</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2614" uly="729">voblis, wigelice</line>
        <line lrx="2811" lry="878" ulx="2615" uly="796">t Molen</line>
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2615" uly="878">ra0nisettellti</line>
        <line lrx="2808" lry="1010" ulx="2615" uly="932">Cur puniii ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1086" type="textblock" ulx="2570" uly="1010">
        <line lrx="2807" lry="1086" ulx="2570" uly="1010">rum ümor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1413" type="textblock" ulx="2596" uly="1070">
        <line lrx="2803" lry="1141" ulx="2613" uly="1070">FZod. yerl. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2596" uly="1141">poresekant (di</line>
        <line lrx="2811" lry="1281" ulx="2607" uly="1209">ctant, guampri</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2615" uly="1278">Ancillrum ii</line>
        <line lrx="2811" lry="1413" ulx="2616" uly="1349">corum calamite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1517" type="textblock" ulx="2569" uly="1483">
        <line lrx="2811" lry="1517" ulx="2569" uly="1483">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1571" type="textblock" ulx="2619" uly="1521">
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2619" uly="1521">6. Ficuti Pfalmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1634" type="textblock" ulx="2645" uly="1572">
        <line lrx="2811" lry="1634" ulx="2645" uly="1572">pro:  e!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2102" type="textblock" ulx="2607" uly="1626">
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2644" uly="1626">rum contis nos</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2636" uly="1678">E.juxta ablolfen</line>
        <line lrx="2808" lry="1788" ulx="2617" uly="1730">7, Set ell ſeibum</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2643" uly="1785">ſeb o. 7,l0l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2643" uly="1836">. ( quo</line>
        <line lrx="2808" lry="1932" ulx="2642" uly="1891">tore noltio zdd</line>
        <line lrx="2808" lry="1998" ulx="2642" uly="1944">ſtantirum; ſed</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2607" uly="1997">mniidiabitur nos</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2645" uly="2050">Sem, in ehemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2159" type="textblock" ulx="2554" uly="2105">
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2554" uly="2105"> Diurhic ia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2628" type="textblock" ulx="2600" uly="2157">
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2639" uly="2157">ſed delenda ſun</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2642" uly="2203">A</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2606" uly="2260">Duxtott, isg</line>
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2600" uly="2319">Auam ellam le.</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2640" uly="2366">fum, confer, N</line>
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2641" uly="2420">nt. indn w</line>
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2615" uly="2473">J. Vide Tractauun</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2641" uly="2527">prouralegaur:</line>
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2641" uly="2582">per Commenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2895" type="textblock" ulx="2640" uly="2684">
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2641" uly="2684">mecdia docte at</line>
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="2640" uly="2741">eboremn allterte</line>
        <line lrx="2809" lry="2836" ulx="2641" uly="2788">tillend ill dire</line>
        <line lrx="2811" lry="2895" ulx="2641" uly="2844">nOhreſpondetd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="381" type="textblock" ulx="44" uly="310">
        <line lrx="170" lry="381" ulx="44" uly="310">(A). N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="175" lry="495" ulx="14" uly="410">nolte nobis.</line>
        <line lrx="174" lry="547" ulx="2" uly="491">Navernacul:</line>
        <line lrx="175" lry="625" ulx="2" uly="538">ſimie) Goin</line>
        <line lrx="177" lry="687" ulx="0" uly="628">lta, qoim no</line>
        <line lrx="179" lry="757" ulx="0" uly="686">1e ſlo loegtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="183" lry="1217" ulx="1" uly="1152">10.) Verl 2.</line>
        <line lrx="182" lry="1281" ulx="0" uly="1225">hle ſa Kciee⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1361" ulx="0" uly="1290">nmieinium gui⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1415" ulx="3" uly="1354">daltetum illud</line>
        <line lrx="187" lry="1497" ulx="0" uly="1427">non huitimple⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1561" ulx="0" uly="1491">lesadhic) co.</line>
        <line lrx="188" lry="1634" ulx="3" uly="1567">ce,poſteaguim</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="227" lry="1690" ulx="0" uly="1634">* Poc. etl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="194" lry="1765" ulx="5" uly="1705">ejus, veluti i.</line>
        <line lrx="192" lry="1834" ulx="0" uly="1769">aſcendit, , i.</line>
        <line lrx="190" lry="1890" ulx="144" uly="1857">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="192" lry="1987" ulx="0" uly="1939">t, conler. ſet, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="190" lry="2101" ulx="1" uly="2052">Deuter. c1). 7,V.</line>
        <line lrx="193" lry="2154" ulx="0" uly="2102">ptout allegaturim</line>
        <line lrx="180" lry="2196" ulx="2" uly="2156">tar, Raſchi h loc.</line>
        <line lrx="195" lry="2257" ulx="0" uly="2208">,Derachottol.944.</line>
        <line lrx="46" lry="2302" ulx="1" uly="2276">atur.</line>
        <line lrx="124" lry="2367" ulx="0" uly="2315">7. habetul⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2416" ulx="0" uly="2371">,16. Vetl. 14,0n⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2464" ulx="0" uly="2418">loe, ubi &amp; tractit,</line>
        <line lrx="61" lry="2530" ulx="0" uly="2490">gatur.</line>
        <line lrx="195" lry="2577" ulx="1" uly="2527">le, Hebren do,</line>
        <line lrx="100" lry="2625" ulx="0" uly="2585">habetur.</line>
        <line lrx="194" lry="2680" ulx="0" uly="2632">onem ide inno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="194" lry="2797" ulx="1" uly="2736">ſonti ſourca) 6.</line>
        <line lrx="194" lry="2840" ulx="3" uly="2797">1, Cmuel. e. 9, Ve</line>
        <line lrx="195" lry="2907" ulx="0" uly="2848">l eirc fin not⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2967" ulx="0" uly="2895"> ,racinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="411" type="textblock" ulx="326" uly="316">
        <line lrx="2336" lry="411" ulx="326" uly="316">CAb. XI. EXODI. 4 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="581" type="textblock" ulx="309" uly="449">
        <line lrx="2339" lry="513" ulx="309" uly="449">tem in illo loco:) % i. e. dum exardeſcitira eorum contrà nos, 6. atque hic eſt</line>
        <line lrx="2342" lry="581" ulx="309" uly="515">ſenſus literalis hujus (textus,) ut is convenienter explicetur, nam Muf (quòd hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1252" type="textblock" ulx="323" uly="580">
        <line lrx="2338" lry="649" ulx="323" uly="580">betur,) non eſt nomen rei (ſubſtantivum,) fignificans  i. e. dimidium; 7. Rabbini</line>
        <line lrx="2337" lry="715" ulx="325" uly="651">autem noſtri 8. exponunt illud (quòd ſignificet:) idem ac circiter mediam noctem ac</line>
        <line lrx="2339" lry="784" ulx="328" uly="718">dicunt, quòd Moſes dixerit: H&amp; i. e. circiter medium, nempè proximè (medium-</line>
        <line lrx="2336" lry="851" ulx="326" uly="784">noctis, videlicèt) paulo antè vel paulò poſt illam (mediam noctem,) non autem dixe-</line>
        <line lrx="2337" lry="916" ulx="326" uly="851">rit (Moſes) N NNπ11. e. dum dimidiatur (vel in medio noctis,) ne fortè aſtrologi Pha-</line>
        <line lrx="2338" lry="984" ulx="326" uly="919">raonis errent, ac dicant: mendax ille eſt. 92. Verſ. 5. Ique ad primogenitum captivæ 10.)</line>
        <line lrx="2335" lry="1051" ulx="326" uly="986">Cur puniti ſunt (etiam) captivi? (hoc ideò factum eſt,) ne dicerent (captivi.) quòd i-</line>
        <line lrx="2339" lry="1120" ulx="327" uly="1054">pſorum timor 11. vindicaverit eorum contumeliam &amp; Ægyptiis inflixerit ponam. 12.</line>
        <line lrx="2334" lry="1186" ulx="326" uly="1122">Eod. verſ. 5. A primogenito Pharaonis usque ad primogenitum ancillæ] Omnes, qui mi-</line>
        <line lrx="2338" lry="1252" ulx="326" uly="1187">nores erant (dignitate,) quàm primogenitus Pharaonis &amp; qui majori in exiſtimatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1322" type="textblock" ulx="308" uly="1254">
        <line lrx="2333" lry="1322" ulx="308" uly="1254">erant, quàm primogenitus ancillæ, fuerunt (comprehenſi) ſub fummà; 13. ſed cur flilii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1456" type="textblock" ulx="325" uly="1313">
        <line lrx="2333" lry="1389" ulx="325" uly="1313">ancillarum (etiam) puniti fuerunt? quia iſti quoque oppreſſerant illos (Iſraelitas) &amp; in</line>
        <line lrx="2345" lry="1456" ulx="326" uly="1388">gorum calamitatibus lætati erant. 14. Eod. verſ. §. Et omne primogenitum jumenti]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1538" type="textblock" ulx="931" uly="1530">
        <line lrx="1002" lry="1538" ulx="931" uly="1530">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1520" type="textblock" ulx="1506" uly="1460">
        <line lrx="2332" lry="1520" ulx="1506" uly="1460">LIE 3 Sci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1712" type="textblock" ulx="332" uly="1557">
        <line lrx="1339" lry="1605" ulx="332" uly="1557">6. Sicuti Pſalm. 124. verl. 3. habetur, coœterum]</line>
        <line lrx="1340" lry="1660" ulx="382" uly="1609">pro- dn —— H ia i, e. dum exardefſcit ira eo-</line>
        <line lrx="1340" lry="1712" ulx="380" uly="1653">rum contrà nos, in MSto I. legitur: nnn i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1764" type="textblock" ulx="380" uly="1712">
        <line lrx="968" lry="1764" ulx="380" uly="1712">e. juxtà abſolvere ſeu per ficere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1868" type="textblock" ulx="328" uly="1758">
        <line lrx="1338" lry="1816" ulx="328" uly="1758">7. Sed eſt verbum forma byta, ſioutiin Gur Ar-</line>
        <line lrx="1340" lry="1868" ulx="379" uly="1815">jeh fol. 77. col. 1. fin. habetur, quemadmodum †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1966" type="textblock" ulx="378" uly="1864">
        <line lrx="1314" lry="1920" ulx="378" uly="1864">riyn (quod hic exempli gratia à Commenta-</line>
        <line lrx="1296" lry="1966" ulx="378" uly="1920">tore noſtro adductum eſt,) non eſt nomen ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2278" type="textblock" ulx="374" uly="1971">
        <line lrx="1341" lry="2022" ulx="377" uly="1971">ſtantivum; ſed verbum, ac ſi diceret: ecum di-</line>
        <line lrx="1341" lry="2064" ulx="375" uly="2023">midiabitur noxi. e circà vel circiter mediam no-</line>
        <line lrx="1345" lry="2128" ulx="381" uly="2074">tem, in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, le- f</line>
        <line lrx="1345" lry="2182" ulx="375" uly="2121">gitur hic ita: xm ' Üi&amp; an  ren ee;</line>
        <line lrx="1342" lry="2229" ulx="374" uly="2173">ſed delenda ſunt iſta: e  ac legendum:</line>
        <line lrx="1342" lry="2278" ulx="376" uly="2225">u  an  ee N, ſicuti in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2540" type="textblock" ulx="322" uly="2278">
        <line lrx="1310" lry="2334" ulx="375" uly="2278">Buxtorf. aliisque editienibus rectins legitur,</line>
        <line lrx="1310" lry="2389" ulx="376" uly="2331">quam etiam lectionem hic in vertendo ſecutus</line>
        <line lrx="1307" lry="2433" ulx="374" uly="2386">fum, confer. Numer. cap. 30. V. 2. n. 10. &amp;</line>
        <line lrx="866" lry="2479" ulx="375" uly="2435">not. in bent rP h. loc.</line>
        <line lrx="1312" lry="2540" ulx="322" uly="2485">g. Vide Tractatum Talmud. Berachot fol. 4. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2597" type="textblock" ulx="375" uly="2539">
        <line lrx="1339" lry="2597" ulx="375" uly="2539">prour allegatur ad marginem in nar npu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2702" type="textblock" ulx="320" uly="2591">
        <line lrx="968" lry="2646" ulx="374" uly="2591">per Commentar. Raſch. h. loc.</line>
        <line lrx="1305" lry="2702" ulx="320" uly="2640">9. Nam, ſi Moſes dixiſſet: —v i. e in ipſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2853" type="textblock" ulx="371" uly="2695">
        <line lrx="1340" lry="2752" ulx="373" uly="2695">media nocéte atque Aſtrologi Pharaonis fortè per</line>
        <line lrx="1340" lry="2802" ulx="372" uly="2747">errorem aliter tempus illud computaſſent, po-</line>
        <line lrx="1340" lry="2853" ulx="371" uly="2800">miſſent illi dicere: mendax eſt Moſes, eventus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2963" type="textblock" ulx="371" uly="2851">
        <line lrx="1309" lry="2908" ulx="372" uly="2851">non reſpondet dictis, i dcircòô litera Caph, quæ eſt</line>
        <line lrx="1305" lry="2963" ulx="371" uly="2900">Kmilitudinis præmilla eit voci mhufr, hoc me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2932" type="textblock" ulx="1330" uly="1557">
        <line lrx="2338" lry="1603" ulx="1401" uly="1557">do: Muna i. e circiter mediam noctem, in notis</line>
        <line lrx="2344" lry="1660" ulx="1398" uly="1610">Raſchianis editionis paor rno poſt: zeh en</line>
        <line lrx="2337" lry="1723" ulx="1399" uly="1662">i, e. mendax ille eſt: addita ſunt iſta: mape aNe</line>
        <line lrx="2338" lry="1769" ulx="1398" uly="1724">En A en rn  i. e. ſed Sanctus ille</line>
        <line lrx="2335" lry="1829" ulx="1397" uly="1773">Benediétus, qui novit tempora ejus (noctis)</line>
        <line lrx="2337" lry="1878" ulx="1397" uly="1827">atque illius momenta, daxit: in medio (noctis,)</line>
        <line lrx="1920" lry="1927" ulx="1334" uly="1878">vigde plura ibidem in notis,</line>
        <line lrx="2334" lry="1984" ulx="1354" uly="1931">10. Hebr. aus, ſic hoc loco apud Commentato-</line>
        <line lrx="2333" lry="2037" ulx="1400" uly="1982">rem noſtrum in illius notis; aſt in textu ſacro hic</line>
        <line lrx="2338" lry="2085" ulx="1402" uly="2034">non legitur nun; ſed Wabν&amp;π, habetur autem</line>
        <line lrx="2335" lry="2138" ulx="1404" uly="2086">vox illa nmes cap. ſequ. 1I2. V. 29. cur autem</line>
        <line lrx="2333" lry="2192" ulx="1402" uly="2140">Commentator noſter pro Wmnrα hic poſuerit</line>
        <line lrx="2341" lry="2243" ulx="1401" uly="2191">vA vide in notis nan nbe ſuper Commen-</line>
        <line lrx="2121" lry="2294" ulx="1338" uly="2242">tar. Raſchi h. loc. ubi hac de re plura-</line>
        <line lrx="2336" lry="2349" ulx="1336" uly="2294">II. Id eſt: Deus ſive ido lum, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2336" lry="2398" ulx="1334" uly="2345">EzOd. cap. 9. V. 22. n. 34. notata ſunt, alia;</line>
        <line lrx="2335" lry="2461" ulx="1330" uly="2397">quuaàm quæ hic habetur, ratio adducitur cap. ſequ-</line>
        <line lrx="1753" lry="2498" ulx="1400" uly="2462">12. V. 29, M. 141I.</line>
        <line lrx="2335" lry="2558" ulx="1333" uly="2502">12. Eadem ratio etiam dict. cap. ſequ. 12. verſ. 29.</line>
        <line lrx="2337" lry="2604" ulx="1392" uly="2554">in notis Raſchi adducta eſt,„ ubi vide num.</line>
        <line lrx="1494" lry="2654" ulx="1332" uly="2621">142</line>
        <line lrx="2332" lry="2717" ulx="1330" uly="2661">13. Zive: regula univerſali aut numero ſeil. pri=</line>
        <line lrx="2336" lry="2766" ulx="1397" uly="2713">mogenitorum, quos Deus percutere volebat.</line>
        <line lrx="2338" lry="2817" ulx="1397" uly="2763">vide cap. ſequ. I2. V. 29. n. 144. unde huis loco-</line>
        <line lrx="2184" lry="2865" ulx="1397" uly="2814">lIux quædam accedet.</line>
        <line lrx="2337" lry="2932" ulx="1333" uly="2868">I4, Eadem ratio etiam infaa alleg. cap. ſequ. r2..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2780" type="textblock" ulx="1335" uly="2769">
        <line lrx="1340" lry="2780" ulx="1335" uly="2769">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2976" type="textblock" ulx="2238" uly="2932">
        <line lrx="2330" lry="2976" ulx="2238" uly="2932">vVer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2459" lry="371" type="textblock" ulx="2181" uly="277">
        <line lrx="2459" lry="371" ulx="2181" uly="277">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="384" type="textblock" ulx="1321" uly="307">
        <line lrx="1572" lry="384" ulx="1321" uly="307">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="401" type="textblock" ulx="424" uly="345">
        <line lrx="525" lry="401" ulx="424" uly="345">458</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="574" type="textblock" ulx="392" uly="405">
        <line lrx="2552" lry="505" ulx="392" uly="405">(S Cilicèt morictur) quoniam (£ gyptii) illud cultu Divino proſecuti erant, (videliceéèt)</line>
        <line lrx="2447" lry="574" ulx="429" uly="483">quando Sanctus ille Benedictus punitgentem, ſimùl etiam in ejusdemgentis) Deosa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="772" type="textblock" ulx="417" uly="564">
        <line lrx="1891" lry="634" ulx="417" uly="564">nimadvertit. *</line>
        <line lrx="2452" lry="708" ulx="426" uly="617">bum XT ſigniſicet: acuere, (u tſenſus ſit:) non acuet, * ſic quoque (accipitur in il-</line>
        <line lrx="2476" lry="772" ulx="426" uly="684">lo loco:) non ? i. e. acuit contrà flios Iſraélis quisquam linguam ſuam, I6. (ut ſigni:·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="841" type="textblock" ulx="394" uly="738">
        <line lrx="2503" lry="841" ulx="394" uly="738">fcet:) non ſ2  i. e. acuit, item (in illo loco:) tunc  TIN id eſt: 12  acues, 17. ſic 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="979" type="textblock" ulx="431" uly="819">
        <line lrx="2452" lry="910" ulx="433" uly="819">(in illo loco:) in tribulam  id eſt: , acutam, 18. ſic quoque (alio in loco:)</line>
        <line lrx="2455" lry="979" ulx="431" uly="889">ogitationes XU 19. id eſt  hominis acuti20. item (in illo loco:) &amp; manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1034" type="textblock" ulx="433" uly="954">
        <line lrx="2466" lry="1034" ulx="433" uly="954">— * i. e. acutorum ditabit, 21. (ubi dictio —  idem ſignificat, ac)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1177" type="textblock" ulx="424" uly="1023">
        <line lrx="2456" lry="1104" ulx="424" uly="1023"> Hi. e. hominum acutorum nempe:) mercatorum, qui acris ſunt ingenii. Eod.</line>
        <line lrx="2458" lry="1177" ulx="429" uly="1090">verl. 7. Quòd diſerimen faciet] i. e. Diſtinguet. 22. Verlſ. 8&amp; Et deſcendent omnes ſerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1250" type="textblock" ulx="418" uly="1155">
        <line lrx="2590" lry="1250" ulx="418" uly="1155">tui] Honorem tribuit (Moſes) regiæ Majeſtati, 23, nam ecce tandem PTharao ipſe deſ- H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1812" type="textblock" ulx="435" uly="1226">
        <line lrx="2470" lry="1306" ulx="435" uly="1226">cenditad illum (Moſen) noctu ac dixit: ſurgite, egredimini? medio populi mei, 24.</line>
        <line lrx="2464" lry="1370" ulx="446" uly="1294">nec dixit ei Moſes ſtatim ab initio: &amp; deſcendes ad me &amp; coràm me procides.“ Eod.</line>
        <line lrx="2464" lry="1448" ulx="439" uly="1361">verſ. 8. Qui eſt in pedibus tuis] i. e. Qui conſilium tuum ſequuntur 25. ac greſſum tu-</line>
        <line lrx="2461" lry="1510" ulx="436" uly="1429">um. Ed. verf. 8. Et poſteà exibe] Cum omni populo (Iſraẽlitico) ex terra tua.</line>
        <line lrx="2472" lry="1574" ulx="732" uly="1502">— ᷑PPoooogd.</line>
        <line lrx="2461" lry="1664" ulx="1527" uly="1586">confer. Raſchi not. ad Geneſ. C. 2 5. V. 27. n. 39.</line>
        <line lrx="2464" lry="1707" ulx="1524" uly="1652">&amp; ad Malach. c. 2. V. 12. it. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2466" lry="1759" ulx="1525" uly="1704">Talm. fol. 83 2. princ. vide &amp; Ejusd. Dictionar.</line>
        <line lrx="2467" lry="1812" ulx="1534" uly="1758">Hebr. in verbo  n, ubi ex poſitio loci, qui eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1775" type="textblock" ulx="427" uly="1595">
        <line lrx="1443" lry="1666" ulx="507" uly="1595">verl. 29. in notis Raſchi adducitur, vide ibid.</line>
        <line lrx="1450" lry="1719" ulx="427" uly="1656">n. 141. confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1456" lry="1775" ulx="464" uly="1710">pvarr. 1. p. 147. a. fin. ac not. in pan ene h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1873" type="textblock" ulx="459" uly="1815">
        <line lrx="1495" lry="1873" ulx="459" uly="1815">X Confer. bic Mechilta, prout in pon ne ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1944" type="textblock" ulx="513" uly="1868">
        <line lrx="1459" lry="1944" ulx="513" uly="1868">marginem h. loc. allegatur, vide &amp; Exod. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2981" type="textblock" ulx="431" uly="1942">
        <line lrx="1238" lry="1989" ulx="466" uly="1942">Hv. 8. n. 1 5⸗ ʒ</line>
        <line lrx="1460" lry="2044" ulx="431" uly="1973">15. Sic verbum  juxtà Commentatoris noſtri</line>
        <line lrx="1450" lry="2084" ulx="520" uly="2026">mentem hic vertere volui; alii verbum iſtud in-</line>
        <line lrx="1458" lry="2149" ulx="505" uly="2078">terpretatiſunt: latrabit, alii: movebit, idem</line>
        <line lrx="1468" lry="2187" ulx="473" uly="2131">Commentator noſer in notis ad 2. Samuel. c. 5.</line>
        <line lrx="1495" lry="2246" ulx="519" uly="2183">V. 24. interpretatus eſt lingua ſuà vernaculà i. e.</line>
        <line lrx="1464" lry="2298" ulx="525" uly="2236">Gallicà: glappir, Latinè: latrare, vid. ibid.</line>
        <line lrx="1470" lry="2355" ulx="525" uly="2285">n. 13. Confer. &amp; P. Fagii not. ad Parapbr. Chald.</line>
        <line lrx="1352" lry="2400" ulx="454" uly="2342">ha. loc. it. tract. Talm. Berachot, fol. 56. b.</line>
        <line lrx="1428" lry="2457" ulx="473" uly="2391">xx Hebr. A) &amp;, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1463" lry="2505" ulx="559" uly="2451"> Pa i. e, cogitationes Y i. e. acuti</line>
        <line lrx="1480" lry="2563" ulx="536" uly="2502">(hominis) abſunt à MSto 2. 2</line>
        <line lrx="1465" lry="2613" ulx="477" uly="2549">16. Sicuti Joſu. cap. 10. veri. 2 1. habetur, ubi vi</line>
        <line lrx="1482" lry="2668" ulx="490" uly="2615">denot. n. . . èðB</line>
        <line lrx="1476" lry="2727" ulx="477" uly="2655">17. Scilicet: lingusmi. e. clamorem excitabis, vide</line>
        <line lrx="1494" lry="2773" ulx="514" uly="2714">2. Samuel. dict. c. 5. v. 24 ibique not. num. 14.</line>
        <line lrx="1489" lry="2825" ulx="465" uly="2766">18. Uti Eſaia cap. 4 1I. V. 15. habetur.</line>
        <line lrx="1494" lry="2884" ulx="502" uly="2814">19. Vide Proverb. eap. 2 I. v. 5. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1493" lry="2930" ulx="483" uly="2869">200. Vel: actis S&amp; excellemis ingenii, ſic ex Chal-</line>
        <line lrx="1495" lry="2981" ulx="514" uly="2917">daica hujus vocis ſignificatione vertete poſſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2234" type="textblock" ulx="1485" uly="1864">
        <line lrx="2468" lry="1918" ulx="1517" uly="1864">loc.  a explicat:  Typn i. e. comploſe-</line>
        <line lrx="2351" lry="1964" ulx="1527" uly="1914">runt manus, ſcil. ad bellum. S=èð</line>
        <line lrx="2472" lry="2019" ulx="1486" uly="1970">2 1. Sicuti Proverb. cap. Io. verſ. 4. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2372" lry="2066" ulx="1511" uly="2017">vide Raſchi not. confer. &amp; num. antec. 20.</line>
        <line lrx="2476" lry="2129" ulx="1485" uly="2069">22. Vel: ſeparabit, vide, quæ ſuprà ad Exod.</line>
        <line lrx="2479" lry="2178" ulx="1532" uly="2130">cap. 8. v. 1 8. n. 30. &amp; cap. 9. Vv. 4. n. 2. nota-</line>
        <line lrx="2478" lry="2234" ulx="1543" uly="2176">ta ſunt, confer. &amp; Deuteton. c. 2 8. v, 59. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2494" type="textblock" ulx="1503" uly="2386">
        <line lrx="2367" lry="2444" ulx="1547" uly="2386">a. &amp; Menachot, fol. 56. a. ”M</line>
        <line lrx="2330" lry="2494" ulx="1503" uly="2441">24. Veluti cap. ſequ. 12. verſ. 3 1. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2762" type="textblock" ulx="1519" uly="2583">
        <line lrx="2556" lry="2657" ulx="1542" uly="2583">ad marginem h. loc. allegantur, vid. &amp; Talkut 4</line>
        <line lrx="2551" lry="2709" ulx="1564" uly="2652">Part. 1. fol. 57. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2497" lry="2762" ulx="1519" uly="2706">2 5. Qui veſtigia tua ſequuntur, ſic habet Junii ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2968" type="textblock" ulx="1543" uly="2862">
        <line lrx="2558" lry="2921" ulx="1543" uly="2862">quem tu ducis, confer. Levit. c. 15. v. 24. n.</line>
        <line lrx="2554" lry="2968" ulx="1568" uly="2915">40. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="626" type="textblock" ulx="828" uly="549">
        <line lrx="2571" lry="626" ulx="828" uly="549">Verſ. 7. Nan acuet i5⸗ canis linguam ſuam Exiſtimo, quòd iſtud (ver- “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2388" type="textblock" ulx="1497" uly="2258">
        <line lrx="2575" lry="2343" ulx="1497" uly="2258">23. Confer. quæ ad Genel. c. 4 8. verſ. 2. n. 4. nO0 - “</line>
        <line lrx="2486" lry="2388" ulx="1539" uly="2336">tata ſunt, it. tract. Talm. Sevachim, fol. I102</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2603" type="textblock" ulx="1501" uly="2494">
        <line lrx="2577" lry="2552" ulx="1501" uly="2494">* Contet. hic tractat. Talmud. Sevachim, fol. 2. R</line>
        <line lrx="2556" lry="2603" ulx="1558" uly="2546">a. &amp; Menachot, fol. 9 8. a. prout in Sman De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2868" type="textblock" ulx="1561" uly="2758">
        <line lrx="2577" lry="2816" ulx="1568" uly="2758">Tremellii verſio; autor Vulgatæ tranſiulit: quu</line>
        <line lrx="2580" lry="2868" ulx="1561" uly="2811">ſubjectus eſt tibi, ſic fere LNXM. à &amp;ασ6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="805" type="textblock" ulx="2604" uly="737">
        <line lrx="2777" lry="805" ulx="2604" uly="737">nommnibushn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1180" type="textblock" ulx="2667" uly="1109">
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2667" uly="1109"> nteirei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1251" type="textblock" ulx="2697" uly="1184">
        <line lrx="2807" lry="1251" ulx="2697" uly="1184">in primo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1395" type="textblock" ulx="2542" uly="1251">
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2606" uly="1251">õ</line>
        <line lrx="2810" lry="1395" ulx="2542" uly="1312">. cumegteliusfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1446" type="textblock" ulx="2607" uly="1386">
        <line lrx="2809" lry="1446" ulx="2607" uly="1386">ita multo miniis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1515" type="textblock" ulx="2609" uly="1453">
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2609" uly="1453">Qumelt adillun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1598" type="textblock" ulx="2541" uly="1502">
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2541" uly="1502">“ ie] Olencitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1746" type="textblock" ulx="2540" uly="1695">
        <line lrx="2716" lry="1707" ulx="2540" uly="1695">5 . .</line>
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2546" uly="1703">5. Sicilli (a)⸗ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1906" type="textblock" ulx="2609" uly="1752">
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2634" uly="1752">not. in d N</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2621" uly="1803">chim, fol. 107.</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2609" uly="1854">n. Mimum hielegi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2109" type="textblock" ulx="2602" uly="1961">
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2638" uly="1961">1, h. 7. notata iu</line>
        <line lrx="2808" lry="2061" ulx="2615" uly="2015">uſchana, tol 22.</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2602" uly="2067">12, Vel: dockimel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2185" type="textblock" ulx="2635" uly="2137">
        <line lrx="2811" lry="2185" ulx="2635" uly="2137">dieerc, ſieunti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2241" type="textblock" ulx="2553" uly="2191">
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2553" uly="2191">pooiconhen fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2394" type="textblock" ulx="2608" uly="2243">
        <line lrx="2807" lry="2290" ulx="2608" uly="2243">9 Hebr. .) RN,</line>
        <line lrx="2808" lry="2342" ulx="2633" uly="2297">ſum addita, dr</line>
        <line lrx="2801" lry="2394" ulx="2634" uly="2351">Wens eri,e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2451" type="textblock" ulx="2584" uly="2399">
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2584" uly="2399">ero exutbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2610" uly="2456">
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2631" uly="2456">llo loro: ipſte</line>
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2634" uly="2506">ℳ 74)</line>
        <line lrx="2811" lry="2616" ulx="2610" uly="2561">3. Prohſupri Ero</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2636" uly="2614">dem n. 5 o,bir</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2619" uly="2673">N Orzyelit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2783" type="textblock" ulx="2579" uly="2724">
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2579" uly="2724">uoqle alegatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2928" type="textblock" ulx="2597" uly="2775">
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2597" uly="2775">4 Lonſer hie e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2606" uly="2830">Datur in dre</line>
        <line lrx="2748" lry="2928" ulx="2636" uly="2879">Kbi h. woe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2998" type="textblock" ulx="2528" uly="2927">
        <line lrx="2811" lry="2998" ulx="2528" uly="2927">i n wii Raltti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="367" type="textblock" ulx="130" uly="318">
        <line lrx="152" lry="367" ulx="130" uly="318">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="173" lry="383" ulx="0" uly="302">(NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="174" lry="485" ulx="2" uly="412">Miliceliett)</line>
        <line lrx="174" lry="539" ulx="0" uly="480">entis Deosz.</line>
        <line lrx="181" lry="620" ulx="0" uly="538">6diluet.</line>
        <line lrx="177" lry="679" ulx="0" uly="615">Lccipitur inil</line>
        <line lrx="178" lry="763" ulx="0" uly="682">Ul, Ctſignt.</line>
        <line lrx="179" lry="816" ulx="0" uly="751">aches 11. ſ</line>
        <line lrx="178" lry="897" ulx="5" uly="819">Glioinloco)</line>
        <line lrx="180" lry="955" ulx="0" uly="891">o.) Emanns</line>
        <line lrx="178" lry="1037" ulx="0" uly="955">gnifn,20</line>
        <line lrx="181" lry="1094" ulx="0" uly="1029">eingenii Fo,</line>
        <line lrx="183" lry="1171" ulx="0" uly="1094">Int miger ſri</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="185" lry="1238" ulx="0" uly="1164">bataoipſe gel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="222" lry="1304" ulx="0" uly="1240">popolimei,4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="188" lry="1368" ulx="0" uly="1308">Kidess Pod.</line>
        <line lrx="188" lry="1442" ulx="2" uly="1380">acgreſſumm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="188" lry="1506" ulx="0" uly="1453">) E terra tua.</line>
        <line lrx="187" lry="1575" ulx="126" uly="1525">Pod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="185" lry="1611" ulx="0" uly="1594">——</line>
        <line lrx="188" lry="1672" ulx="8" uly="1632">6,2 5. V. 17. m89.</line>
        <line lrx="190" lry="1716" ulx="7" uly="1672">it. Buxtort. Ler.</line>
        <line lrx="191" lry="1771" ulx="0" uly="1728">Bjusd. Dictionar.</line>
        <line lrx="192" lry="1835" ulx="0" uly="1778">oiioloci, guiet</line>
        <line lrx="214" lry="1879" ulx="0" uly="1836">1r, N. Salomo cict,</line>
        <line lrx="194" lry="1942" ulx="0" uly="1889">n i. e, omlole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="196" lry="2045" ulx="0" uly="1996">1l. 4. habeturr, ubi</line>
        <line lrx="143" lry="2090" ulx="0" uly="2063">tmn. antec.20,</line>
        <line lrx="199" lry="2157" ulx="0" uly="2104">lue ſupri ad Iyod.</line>
        <line lrx="201" lry="2207" ulx="0" uly="2169">9, . 4. M 2, ta⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2262" ulx="0" uly="2219">n.k. 19. V, genum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="203" lry="2368" ulx="0" uly="2318">1 verl. 2. n. 4, n0⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2420" ulx="0" uly="2374">Serachim, kol. 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="126" lry="2532" ulx="4" uly="2480">zlehbetu⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2579" ulx="1" uly="2532">Seachimn, fol,102.</line>
        <line lrx="209" lry="2630" ulx="0" uly="2589">Oüt in n Nn</line>
        <line lrx="212" lry="2689" ulx="0" uly="2635">tur, Fid &amp; ſalut</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="15" lry="2739" ulx="0" uly="2714">4</line>
        <line lrx="214" lry="2800" ulx="0" uly="2742">ur, ſic habet uniiae</line>
        <line lrx="214" lry="2868" ulx="2" uly="2793">Ulgate⸗ Kelͤuſtgui</line>
        <line lrx="215" lry="2902" ulx="0" uly="2860">LN  —.SEY:</line>
        <line lrx="216" lry="2961" ulx="0" uly="2913">git, 0, 1 , P, 4 l</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2965" type="textblock" ulx="245" uly="2944">
        <line lrx="254" lry="2965" ulx="245" uly="2944">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2996" type="textblock" ulx="250" uly="2938">
        <line lrx="1293" lry="2996" ulx="250" uly="2938">A In notis Rafſchianis editionis dmae neà locus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="419" type="textblock" ulx="296" uly="343">
        <line lrx="2343" lry="419" ulx="296" uly="343">CAbP. XII. EFXODI. 4 5½9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="862" type="textblock" ulx="285" uly="433">
        <line lrx="2316" lry="518" ulx="285" uly="433">Eod. verſ. 8. Et exivit à Pharaone] Poſtquàm verba ſua finiverat (Moſes,) exivit ab il-</line>
        <line lrx="2321" lry="587" ulx="299" uly="514">Io. Eod. verſ. 8. Accenſus irâ] Quia dixerat ei (Pharao:) ne videas ampliùs faciem</line>
        <line lrx="2312" lry="657" ulx="301" uly="582">meam. 26. Verſ. 9. &amp;t multiplicem prodigia mea] (Nempé:) percuſſionem primo-</line>
        <line lrx="2315" lry="721" ulx="302" uly="650">genitorum &amp; fiſſionem maris Suphatque ut excutiam Ægyptios (in iſtud mare. )</line>
        <line lrx="2316" lry="789" ulx="303" uly="718">Verſ. 10. Et Moſes atque Aaron ſecerunt Oc.] Jam anteà hoc ſeripſerat nobis (Moſes)</line>
        <line lrx="2285" lry="862" ulx="305" uly="783">in omnibusprodigiis atque illud hie non repetit, niſi, ut id connectat textui ſequenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="996" type="textblock" ulx="1091" uly="922">
        <line lrx="1564" lry="996" ulx="1091" uly="922">CATP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1563" type="textblock" ulx="307" uly="1088">
        <line lrx="2323" lry="1158" ulx="458" uly="1088">PErſ. T. Et dixit Dominus Moſi atque Aaroni] Quia Aaron fecerat &amp; laborave=-</line>
        <line lrx="2321" lry="1224" ulx="485" uly="1157">rat circà portenta perinde ac Moſes, (ideòô) tribuit ei (Deus) honorem iſtum</line>
        <line lrx="2321" lry="1294" ulx="482" uly="1224">in primo præcepto, 1. dum illum Moſi conjungit in alloquio. Eod. verſ. I. I=</line>
        <line lrx="2322" lry="1358" ulx="307" uly="1289">terra EKappti Extrà urbem vel (fortè illud non eſt factum, )niſi intrà urbem? lex dicit: 2.</line>
        <line lrx="2318" lry="1429" ulx="308" uly="1357">cum egreſſus fuero ex urbe? &amp;c. 3. ſicuti enim preces leviores non fecit (Moſes)in urbe;</line>
        <line lrx="2319" lry="1491" ulx="308" uly="1424">ita multò minus orationem gravem fecit in urbe; 4. ſed cur oraculum Divinum non fa-</line>
        <line lrx="2323" lry="1563" ulx="310" uly="1490">tum eſt ad illum (Moſen) in urbe? quia illa plena fuit idolorum. * Verſ. 2. Menſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1629" type="textblock" ulx="307" uly="1560">
        <line lrx="2329" lry="1629" ulx="307" uly="1560">iſte] Oſtendit (Deus) ei (Moſi) lunam in ſua innovatione . ac dixit ei: † dum luna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1682" type="textblock" ulx="2227" uly="1633">
        <line lrx="2320" lry="1682" ulx="2227" uly="1633">ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1824" type="textblock" ulx="311" uly="1718">
        <line lrx="1322" lry="1778" ulx="311" uly="1718">26. Sicuti cap. antec. 10. V. 2 8. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1293" lry="1824" ulx="358" uly="1779">not. in nam r' h. loc. it. tract. Talm. Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1879" type="textblock" ulx="359" uly="1828">
        <line lrx="1160" lry="1879" ulx="359" uly="1828">chim, fol. 102. a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2037" type="textblock" ulx="312" uly="1882">
        <line lrx="1291" lry="1938" ulx="312" uly="1882">rF. Primum hie legis præceptum contineri nonnulli</line>
        <line lrx="1324" lry="1989" ulx="334" uly="1935">putam Rabbint, vide, quæ ad Geneſ. cap. I. v.</line>
        <line lrx="1289" lry="2037" ulx="368" uly="1987">I. n. 3. notata ſunt, eonfer. &amp; tract. Talm. Roſch †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2264" type="textblock" ulx="311" uly="2038">
        <line lrx="1013" lry="2092" ulx="361" uly="2038">haſchana, fol. 22. a. &amp; fol. 5 5. b.</line>
        <line lrx="1321" lry="2134" ulx="311" uly="2090">2. Vel: doctrina eſt dere ſfive doctrina textus vult</line>
        <line lrx="1288" lry="2207" ulx="361" uly="2154">dicere, ſicuti Buxterfius in Abbreviatur. 7ex-</line>
        <line lrx="1320" lry="2264" ulx="363" uly="2210">ponit, confer. verſ. 3,h. c. n. 1 8. &amp; v. 7.. cap. n. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2469" type="textblock" ulx="309" uly="2263">
        <line lrx="1326" lry="2314" ulx="309" uly="2263">* Hebr. ε D&amp;, poſt verba iſta, in MStO I. hæc</line>
        <line lrx="1326" lry="2363" ulx="361" uly="2308">ſunt addita, d  ene een  reren enne</line>
        <line lrx="1324" lry="2419" ulx="360" uly="2364">PyNTN RSX i, e. expoſitio ejus eſt: cum egreſſus</line>
        <line lrx="1292" lry="2469" ulx="359" uly="2417">fuero ex urbe, huic ſimile eſt (quod habetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2934" type="textblock" ulx="311" uly="2468">
        <line lrx="1323" lry="2525" ulx="353" uly="2468">Hlo loco:) ipfi egreſſi ſunt ex urbe (vid. Geneſ.</line>
        <line lrx="1323" lry="2577" ulx="360" uly="2525">c. 44. V. 4.</line>
        <line lrx="1272" lry="2632" ulx="312" uly="2574">37. Prout ſuprà Exod. c. 9., V. 29. habetur, vide ibi</line>
        <line lrx="1290" lry="2677" ulx="363" uly="2626">dem n. 0. ubi etiam ratio adducitur, cur Moſes</line>
        <line lrx="1320" lry="2730" ulx="360" uly="2677">non oraverit in urbe ad Deum, quæ ratio hic</line>
        <line lrx="1320" lry="2789" ulx="359" uly="2734">quoque allegatur-</line>
        <line lrx="1319" lry="2844" ulx="311" uly="2783">4. Confer. hie Mechilta, prout ad marginem alle</line>
        <line lrx="1318" lry="2893" ulx="360" uly="2838">gatur in wyos me ſuper Commentarium Ra-</line>
        <line lrx="1025" lry="2934" ulx="360" uly="2893">ſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2941" type="textblock" ulx="1371" uly="2878">
        <line lrx="2312" lry="2941" ulx="1371" uly="2878">Poſt: W Th i. e. &amp; dixit ei, in MSto 2. ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2884" type="textblock" ulx="1376" uly="1728">
        <line lrx="2321" lry="1784" ulx="1380" uly="1728">iſte ſic legitur: ia e Nν d en enn</line>
        <line lrx="2324" lry="1841" ulx="1380" uly="1778"> rr e een een ee e n</line>
        <line lrx="2320" lry="1891" ulx="1378" uly="1833">u N E. e, &amp; ſicuti preces leviores non fecit (Mo-</line>
        <line lrx="2312" lry="1948" ulx="1377" uly="1892">ſes) imurbe, quoniam ilia idolorum eratplena;</line>
        <line lrx="2320" lry="2000" ulx="1378" uly="1945">ita multo minus orationem gravem, prout iſta</line>
        <line lrx="2154" lry="2048" ulx="1379" uly="1997">fuit, (tfecit in urbe.)</line>
        <line lrx="2316" lry="2097" ulx="1389" uly="2049">Id eit: in novilunio, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2311" lry="2154" ulx="1379" uly="2102">Talm. fol. 266 §. princ. item not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2312" lry="2206" ulx="1378" uly="2156">Jud. part. 1. p. 15 5. a. fin, confer. &amp; hic Mechil-</line>
        <line lrx="2316" lry="2261" ulx="1379" uly="2206">ta, ſie uti in rY ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2317" lry="2309" ulx="1383" uly="2259">confer. etiam præ aliis Abarben. Commentar.</line>
        <line lrx="2319" lry="2358" ulx="1384" uly="2310">hoc loc. ubi plura de intercalatione &amp; conſecta-</line>
        <line lrx="2315" lry="2415" ulx="1381" uly="2360">tione novilunii agſtur atque Rabbanitarum ſen-</line>
        <line lrx="2319" lry="2468" ulx="1381" uly="2414">tentia defendſtur, qui conſecrationem novilunii</line>
        <line lrx="2318" lry="2520" ulx="1379" uly="2466">non ſecundùm ejus viſionem, quæ Karaitarum</line>
        <line lrx="2313" lry="2570" ulx="1380" uly="2517">ſententia eſt ÿ ſed juxtà ſupputationem docent es-</line>
        <line lrx="2312" lry="2625" ulx="1380" uly="2571">ſe faciendam, vid. &amp; Buxtorf. Synag. Jud. cap-</line>
        <line lrx="2315" lry="2677" ulx="1384" uly="2625">22. pag. m. 472. it. traéct. Talm. Sanhedrin, fol-</line>
        <line lrx="2315" lry="2724" ulx="1378" uly="2676">42. 2. &amp; Menachot, fol. 29. a. it. Peſachim, fol.</line>
        <line lrx="2313" lry="2778" ulx="1381" uly="2727">6. b. &amp; Roſch haſchana, fol. 7. a. &amp; fol. 9. b. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2314" lry="2834" ulx="1377" uly="2777">fol. 20. a. &amp; fol. 22. a. &amp; fol. 55. b. it. Megilla-</line>
        <line lrx="2100" lry="2884" ulx="1376" uly="2833">fol. 2 9. a. &amp; fol. 30. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2980" type="textblock" ulx="2235" uly="2941">
        <line lrx="2311" lry="2980" ulx="2235" uly="2941">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2314" lry="240" type="textblock" ulx="2305" uly="228">
        <line lrx="2314" lry="240" ulx="2305" uly="228">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="407" type="textblock" ulx="426" uly="290">
        <line lrx="2451" lry="407" ulx="426" uly="290">460 rXODI. Cb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="409" type="textblock" ulx="972" uly="390">
        <line lrx="1101" lry="409" ulx="972" uly="390">——————— YDðYB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="567" type="textblock" ulx="420" uly="399">
        <line lrx="2500" lry="497" ulx="420" uly="399">ſe innovat, eritti bi initium menlſis; Scriptuta autem non egreditur ex ſenſu ſno literali;</line>
        <line lrx="2462" lry="567" ulx="428" uly="479">de menſe Niſan 6, abtem dixit eiſ Deus:) hic erit initium ordinis, jugtà quem numeren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="649" type="textblock" ulx="427" uly="543">
        <line lrx="2434" lry="649" ulx="427" uly="543">tur (coeteri  menſes, ita ut)  (i., e. Aprilis) vocetur ſecundus, 15 (i. e. Majus) ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1001" type="textblock" ulx="426" uly="606">
        <line lrx="2763" lry="704" ulx="426" uly="606">tius. Eod. verſ. 2. Me] Difficultas). oriebatur Moſi ſuper nativitate lunæ (ſive no</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2610" uly="661">Riecellefferit,</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2607" uly="722">õõ</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2527" uly="792">Docens, dudet</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2547" uly="855">Aendum, polli</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2607" uly="944">tiumagnumm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="774" type="textblock" ulx="425" uly="672">
        <line lrx="2436" lry="774" ulx="425" uly="672">vilunio) juxtà quamnam æſtimationem (vel quantitatem) illa conſpici deberet, ita, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="855" type="textblock" ulx="422" uly="738">
        <line lrx="2460" lry="855" ulx="422" uly="738">apta eſſet ad ſanctiſicandum ,‚monſtravit (igitur Dęeus) ei (Moſi) digit6 lunam in firma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1193" type="textblock" ulx="411" uly="803">
        <line lrx="2450" lry="909" ulx="425" uly="803">mamento 3. ac dixit illi⸗ ſicuti iſtam conſpicèe ac ſanctifiea; ſed quomodo monſtravit ei</line>
        <line lrx="2437" lry="989" ulx="425" uly="873">(Deus lunam?) nonne cum ipſo locutusꝰ eſt (Deus) interdiu? ſKicuti dicitur: &amp; factum</line>
        <line lrx="2435" lry="1055" ulx="427" uly="942">eſt —— i. e. in die, quo locutus eſt Dominus, 9. item: in die, quo Præcepit,</line>
        <line lrx="2440" lry="1107" ulx="411" uly="1009">to Item. E. . e.à die, qus præcepit Deus ac deincepss 1r: ſed creſponderur,</line>
        <line lrx="2435" lry="1193" ulx="430" uly="1075">quèd)proximè occaſum Solis 2, dictus ei (Moſi) ſit textus iſte Biblicus &amp; quèd often-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1318" type="textblock" ulx="348" uly="1138">
        <line lrx="2463" lry="1247" ulx="348" uly="1138">Jerit el (Deus) illam (lunam) tenebris jam ingruentibus. z. Verſ. 3. Loquimini ad</line>
        <line lrx="2467" lry="1318" ulx="431" uly="1207">univerſum cætum] Sed numquid Aaron louebatur? nonne jarn anfed dictum efſt: tu lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1377" type="textblock" ulx="455" uly="1279">
        <line lrx="2452" lry="1377" ulx="455" uly="1279">uéris? 14. (ita ſanè eſt,) ſed illi (nempè: Moſes &amp; Aaron) ſibi invicem honorem im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1445" type="textblock" ulx="470" uly="1346">
        <line lrx="2492" lry="1445" ulx="470" uly="1346">ertiebant &amp; alteralteri dicebat: doce me, &amp; oraculum Divinum egrediebatur inter u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1534" type="textblock" ulx="437" uly="1406">
        <line lrx="2442" lry="1534" ulx="437" uly="1406">trumque, perinde ac ſi ambo loquerentur. Eod. verſ. 3. Alloquimini univerſam con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1593" type="textblock" ulx="466" uly="1473">
        <line lrx="2471" lry="1593" ulx="466" uly="1473">regationem filiorum Iſrazlis: decima die menſis] i. e. Loquimini hodiè initio menſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1652" type="textblock" ulx="445" uly="1522">
        <line lrx="2443" lry="1652" ulx="445" uly="1522">15. ut accipiant illum (agnum) decimà die iſtius menſis, Peſach .gyptiacum acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1732" type="textblock" ulx="409" uly="1612">
        <line lrx="2475" lry="1732" ulx="409" uly="1612">piebatur decima die menſis; non verò Peſach generationum. 1,. Eod. verſ. 3. Agnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1734" type="textblock" ulx="2368" uly="1674">
        <line lrx="2422" lry="1734" ulx="2368" uly="1674">4do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2562" type="textblock" ulx="414" uly="1791">
        <line lrx="1691" lry="1872" ulx="443" uly="1791">dditur; VN  a i. e ſicuti iſtam vide &amp; habetur.</line>
        <line lrx="1018" lry="1935" ulx="498" uly="1873">ſanctifica:.</line>
        <line lrx="1434" lry="1982" ulx="414" uly="1926">g. Is menſis Mattio noftr. de</line>
        <line lrx="1428" lry="2029" ulx="498" uly="1952">Schemot rabba, prout in nan ne ad mar-</line>
        <line lrx="1438" lry="2070" ulx="600" uly="2031">inem allegatur.</line>
        <line lrx="1758" lry="2153" ulx="427" uly="2038">S 5. Vel: dih tulter Pereipiebat Moſes novilunium, 14. our iabt</line>
        <line lrx="1443" lry="2185" ulx="502" uly="2106">in Gur Arjeh fol.7 7. col. 3. pfinc. dieitur, quod</line>
        <line lrx="1445" lry="2237" ulx="498" uly="2157">Moles ttia difficulter potuerit comprehendere,</line>
        <line lrx="1473" lry="2290" ulx="460" uly="2216">Qdonec ei Deus digito illa olſtendetet, nempè:</line>
        <line lrx="1449" lry="2341" ulx="494" uly="2262">candelabrum aureum;, novilunium &amp; reptilia,</line>
        <line lrx="1466" lry="2403" ulx="500" uly="2308">confer. &amp; not. in nnn ne h. lac. it. tract. 1</line>
        <line lrx="1449" lry="2449" ulx="506" uly="2366">Talm. Sanhedrin, fol- 12. b. &amp;. Beraehot, fol. 10.</line>
        <line lrx="1395" lry="2499" ulx="485" uly="2421">db. it. Schabbat, ol. 86. b. ac fol. 1 7. b.</line>
        <line lrx="1453" lry="2562" ulx="455" uly="2471">20 Confer &amp; hie Mechilta ac Schemot rahba, pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2628" type="textblock" ulx="687" uly="2531">
        <line lrx="1600" lry="2592" ulx="687" uly="2531">us iſti ad marginem allegantur in oe.</line>
        <line lrx="2380" lry="2628" ulx="931" uly="2555">tarium Ralclri,h. loc- a. it. Roſch haſchana, fol. 7. a. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2719" type="textblock" ulx="1011" uly="2593">
        <line lrx="2458" lry="2680" ulx="1011" uly="2593">ut &amp; Baſil. editione at- 4 6, Sive: poſterorumpopuli IIralitici, vide tra-</line>
        <line lrx="2457" lry="2719" ulx="1494" uly="2653">dtatum Talmud. Pelachim fol. 96. 2. prout ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1968" type="textblock" ulx="730" uly="1880">
        <line lrx="2364" lry="1968" ulx="730" uly="1880">Mattio noſtto ferè relpondet vide] gente, confer. hic Gur Arjeh fol. 77. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2059" type="textblock" ulx="1486" uly="1992">
        <line lrx="2026" lry="2047" ulx="1486" uly="1992">na poterit conſpicci.</line>
        <line lrx="1770" lry="2059" ulx="1760" uly="2046">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2093" type="textblock" ulx="1761" uly="2027">
        <line lrx="2450" lry="2093" ulx="1761" uly="2027">à Exod. cape 7e V. 2. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2248" type="textblock" ulx="1523" uly="2181">
        <line lrx="2451" lry="2248" ulx="1523" uly="2181">dita ſunt iſta: m&amp;  n een n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2515" type="textblock" ulx="1509" uly="2446">
        <line lrx="2455" lry="2515" ulx="1509" uly="2446">gatur in em me ſuper Commentar. Raſchih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2921" type="textblock" ulx="419" uly="2560">
        <line lrx="683" lry="2607" ulx="511" uly="2560">ut tra tat</line>
        <line lrx="927" lry="2694" ulx="507" uly="2591">sr ſuper omme,</line>
        <line lrx="1440" lry="2706" ulx="419" uly="2651">g Hebr. )2, 1 in 10 1. ut 6 .</line>
        <line lrx="1451" lry="2771" ulx="505" uly="2671">U exemplari Amftel. aſt in MSto 2. legitur .</line>
        <line lrx="1441" lry="2813" ulx="505" uly="2747">aa i. e. loquebatur.</line>
        <line lrx="2331" lry="2878" ulx="464" uly="2781">9. Prout fupra Exod. cap. 6. verſ. 2 8. habetur. .infra verl,s. h. ea. ND 6</line>
        <line lrx="2432" lry="2921" ulx="463" uly="2811">10. Sicuti habetur Levit. Cap. 7. Verſ. 3 8. V. 4. D. 12. Vide &amp; not. in n nev Nrio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2981" type="textblock" ulx="471" uly="2877">
        <line lrx="1510" lry="2924" ulx="772" uly="2877">. „ S . 1. 1. 2</line>
        <line lrx="1479" lry="2981" ulx="471" uly="2883">11. Quemadmodum Numer. cap. 15. Verl. 23.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2463" type="textblock" ulx="1436" uly="1814">
        <line lrx="2463" lry="1887" ulx="1436" uly="1814">IZ. Vel: ſub occaſum Solis, Sole ad occaſum ver-</line>
        <line lrx="2487" lry="2001" ulx="1436" uly="1928">1. Nocte appetente, primis tenebris, tuncenim lu-</line>
        <line lrx="2580" lry="2142" ulx="1521" uly="2084">fer. not. in am New h. loc. ubi plura, poſt?:</line>
        <line lrx="2551" lry="2198" ulx="1507" uly="2137">at —rie i. e. tu loqueris, in utroque 4Sto ad.</line>
        <line lrx="2578" lry="2305" ulx="1519" uly="2242">i. e. ad filios Iſraelis tu (loqueris;) non autem ”UM</line>
        <line lrx="2508" lry="2350" ulx="1525" uly="2290">Aaroh, onfer. tract. Talm. Peſachim fol. 96.</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="1514" uly="2332">. . . H ſwwel: pollt eon,</line>
        <line lrx="2583" lry="2463" ulx="1443" uly="2393">15. Confer. hic Mechilta, ſicini ad marginem alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2558" type="textblock" ulx="1527" uly="2469">
        <line lrx="2580" lry="2558" ulx="1527" uly="2469">loc. it. tract. Lalm. Peſachim, fol. 6, b. &amp; fol. 96. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2814" type="textblock" ulx="1524" uly="2709">
        <line lrx="2499" lry="2770" ulx="1529" uly="2709">marginem allegatur in ari e dict. Aoc. con-</line>
        <line lrx="2490" lry="2814" ulx="1524" uly="2763">fer. infrà veri-6. h. cap. n. 29. &amp; Deuteron. c. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="350" type="textblock" ulx="2603" uly="274">
        <line lrx="2769" lry="350" ulx="2603" uly="274">CNL. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="458" type="textblock" ulx="2612" uly="337">
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2614" uly="337">—</line>
        <line lrx="2802" lry="458" ulx="2612" uly="364">minitemni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="523" type="textblock" ulx="2610" uly="437">
        <line lrx="2807" lry="523" ulx="2610" uly="437">millia,) ſorſitin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="651" type="textblock" ulx="2627" uly="583">
        <line lrx="2811" lry="651" ulx="2627" uly="583">auciotesfueit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1155" type="textblock" ulx="2606" uly="1005">
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2606" uly="1005">Veſcendumgnn</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2609" uly="1077">pertlles 1c Virus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1480" type="textblock" ulx="2544" uly="1143">
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2573" uly="1143">4frti untri</line>
        <line lrx="2807" lry="1294" ulx="2544" uly="1212">num ſcquoi</line>
        <line lrx="2808" lry="1339" ulx="2595" uly="1289">(iimationis tue,</line>
        <line lrx="2811" lry="1414" ulx="2610" uly="1345">im except ep</line>
        <line lrx="2810" lry="1480" ulx="2572" uly="1415">oc.vetl. 4. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1656" type="textblock" ulx="2574" uly="1585">
        <line lrx="2804" lry="1656" ulx="2574" uly="1585">ij. dige:familir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1789" type="textblock" ulx="2626" uly="1641">
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2636" uly="1641">ſichim,10c aleeg</line>
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2626" uly="1693">inki veni 21, h.</line>
        <line lrx="2767" lry="1789" ulx="2636" uly="1749">dnN h loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1850" type="textblock" ulx="2612" uly="1804">
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2612" uly="1804">19. Vel: notanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2328" type="textblock" ulx="2612" uly="1854">
        <line lrx="2806" lry="1903" ulx="2635" uly="1854">30 Verl I. h ca.</line>
        <line lrx="2810" lry="1960" ulx="2635" uly="1908">Kidduſchim, tol</line>
        <line lrx="2811" lry="2024" ulx="2612" uly="1961">1. Cüm czardis</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2636" uly="2016">ſchali ad ungeb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="2635" uly="2069">comederetur ue</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2635" uly="2122">tur wpud ſoh li</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2633" uly="2176">P. 66. edit Lipl</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2640" uly="2233">19 r  tract. Te</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2637" uly="2283">90. 2 conler. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2492" type="textblock" ulx="2635" uly="2389">
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2635" uly="2389">Dot. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2635" uly="2442">murdhfol. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2605" type="textblock" ulx="2529" uly="2549">
        <line lrx="2811" lry="2605" ulx="2529" uly="2549">t1o. Jige tractatun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2707" type="textblock" ulx="2638" uly="2602">
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2638" uly="2602">b. nii allegatt</line>
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2638" uly="2655">ſuper Commment</line>
      </zone>
      <zone lrx="2701" lry="2763" type="textblock" ulx="2582" uly="2710">
        <line lrx="2701" lry="2763" ulx="2582" uly="2710">doti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2641" uly="2812">
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2641" uly="2812">ſet track. Talm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2931" type="textblock" ulx="2634" uly="2864">
        <line lrx="2807" lry="2931" ulx="2634" uly="2864">Ai, 10l 13.2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="165" lry="382" ulx="0" uly="288">. .</line>
        <line lrx="169" lry="472" ulx="26" uly="370">Rolinnch</line>
        <line lrx="163" lry="525" ulx="0" uly="476">em auweren⸗</line>
        <line lrx="165" lry="604" ulx="0" uly="534">Maſbs)tet⸗</line>
        <line lrx="165" lry="667" ulx="0" uly="606">une ((reno⸗</line>
        <line lrx="168" lry="739" ulx="0" uly="667">keberet iti ut</line>
        <line lrx="167" lry="800" ulx="3" uly="744">naminfirma⸗</line>
        <line lrx="167" lry="867" ulx="3" uly="810">monſtrayit ei</line>
        <line lrx="169" lry="935" ulx="0" uly="880">tut. &amp; factum</line>
        <line lrx="167" lry="1018" ulx="0" uly="957">guoprecepit,</line>
        <line lrx="168" lry="1082" ulx="0" uly="1014">Celpongetur,</line>
        <line lrx="167" lry="1146" ulx="0" uly="1083"> gooͤdoften.</line>
        <line lrx="172" lry="1216" ulx="7" uly="1156">Loguimiti 44</line>
        <line lrx="173" lry="1271" ulx="0" uly="1219">kumel: tulo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1343" ulx="4" uly="1288">honoremn im-</line>
        <line lrx="175" lry="1407" ulx="2" uly="1355">ebaturinteru⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1487" ulx="0" uly="1426">niterſen cl⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1552" ulx="0" uly="1494">initis menls,</line>
        <line lrx="175" lry="1626" ulx="0" uly="1564">ptiacuin acti⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1694" ulx="1" uly="1630">etl. 3. gen</line>
        <line lrx="177" lry="1743" ulx="107" uly="1696">A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="179" lry="1889" ulx="2" uly="1850">e d oecalum vet⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1954" ulx="0" uly="1904">0l: 7700l, 3.</line>
        <line lrx="181" lry="2005" ulx="0" uly="1954">bris tuncenimu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="183" lry="2107" ulx="0" uly="2065">1. habetur, cof⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2167" ulx="0" uly="2112">ubi hluta, pol:</line>
        <line lrx="184" lry="2223" ulx="0" uly="2164">unoquehito⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2264" ulx="0" uly="2228"> N</line>
        <line lrx="185" lry="2318" ulx="0" uly="2277">leris;) non autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2370" type="textblock" ulx="4" uly="2320">
        <line lrx="186" lry="2370" ulx="4" uly="2320">Pelachin, tol.9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="187" lry="2480" ulx="8" uly="2423">d tmatginem ale⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2529" ulx="0" uly="2476">amentar, Raſchih⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2589" ulx="0" uly="2531">folb.b.  ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="189" lry="2690" ulx="0" uly="2636">seliiici,Nisetta⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2748" ulx="0" uly="2699">ol.96. 2, olt</line>
        <line lrx="189" lry="2793" ulx="0" uly="2750">npb dich. 100/k0l⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2846" ulx="6" uly="2795">&amp; Deuleton c.6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="178" lry="2900" ulx="0" uly="2851"> w hel.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="415" type="textblock" ulx="307" uly="324">
        <line lrx="2322" lry="415" ulx="307" uly="324">CAP. XII. EXODI. 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="719" type="textblock" ulx="305" uly="437">
        <line lrx="2329" lry="516" ulx="308" uly="437">domui paternæ] i. e. Uni cognationi 17. ecce ſi fuerintmulti in una cognatione ſive fa-</line>
        <line lrx="2331" lry="583" ulx="305" uly="508">milia,) forſitàn agnus unus iſtis omnibus (accipietur?) lex dicit: 18. agnum domui.</line>
        <line lrx="2326" lry="651" ulx="313" uly="576">19. Verſ. 4. Et ſi minor fuerit domus, quàm ut ſuſfciat ad edendum agnum] i. e. Ac &amp;</line>
        <line lrx="2331" lry="719" ulx="305" uly="643">pauciores fuerint, quàm ut ſuſſiciantad agnum unum nec illum comedere poſſintac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="789" type="textblock" ulx="293" uly="711">
        <line lrx="2336" lry="789" ulx="293" uly="711">neceſſe fuerit, ut aliquid ex illo remaneat, tunc aſſumat ipſe &amp; vicinus ejus &amp;c. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1579" type="textblock" ulx="298" uly="779">
        <line lrx="2331" lry="853" ulx="302" uly="779">hic eſt ſenſus ejus literalis juxtà textum; eſt autem prætereà etiam expoſitio allegorica,</line>
        <line lrx="2327" lry="920" ulx="301" uly="847">docens, quò d etiam, poſtquàm jam numerati ſunt (homines) ad illum (agnum come-</line>
        <line lrx="2333" lry="980" ulx="303" uly="914">dendum,) poſſint pauciores evadere *&amp; ab illo (comedendo) deſiſtere &amp; numerari ad</line>
        <line lrx="2333" lry="1053" ulx="302" uly="982">alium agnum; veruntamen ſi deſtiterint ac pauciores evaſerint, quàm ut ſufſiciant ad</line>
        <line lrx="2324" lry="1122" ulx="301" uly="1049">veſcendum agnum, tunc pauciores evadere debent (eo tempore,) quò agnus adhuc ſu-</line>
        <line lrx="2329" lry="1185" ulx="303" uly="1118">perſtes ac vivus eſt; non verò (eo tempore,) quò ille jam mactatus eſt. ?20. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2329" lry="1257" ulx="303" uly="1185">4. Juxtd numerum] (Dictio “hic notat) τ i. e. ſupputationem (ſive ſum-</line>
        <line lrx="2327" lry="1323" ulx="298" uly="1252">mam) ſic quoque (accipitur in illo loco:) SOD i. e. ſummam (ſive ſupputationem) æ-</line>
        <line lrx="2344" lry="1391" ulx="304" uly="1320">ſtimationis tuæ. 21. Eod. verſ. 4. Pro ratione eſus ſui] i. e. Qui idoneus eſt eſui,</line>
        <line lrx="2336" lry="1455" ulx="305" uly="1386">22. excepté ægrotòô ac ſene, qui non poteſt comedere usque ad quantitatem olivæ. 23.</line>
        <line lrx="2340" lry="1528" ulx="304" uly="1453">Eod. verſ. 4. Namerabitis] (uxtà Targum:) 1 DNi,e., numerabimini. Verſ. 5.</line>
        <line lrx="2320" lry="1579" ulx="2204" uly="1536">Inte-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1731" type="textblock" ulx="306" uly="1622">
        <line lrx="1690" lry="1674" ulx="306" uly="1622">17. Sive: familiæ, confer. &amp; hic dict. tractat. Pe- ſchin, fol. 42. a-</line>
        <line lrx="2333" lry="1731" ulx="352" uly="1674">ſachim, loc. alleg. it. Peſachim, fol. 91. b. vide &amp; 22. Id eſt : qui comedere poteſt uſque acdck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2931" type="textblock" ulx="298" uly="1726">
        <line lrx="1287" lry="1778" ulx="356" uly="1726">inftà verſ. 2 I. h. cap, num. 12 3. ac not. in ov</line>
        <line lrx="603" lry="1819" ulx="354" uly="1780">PpR h. loc.</line>
        <line lrx="1286" lry="1886" ulx="309" uly="1829">I8. Vel: notanter hic dicitur, confer. quæ ſuprà</line>
        <line lrx="1285" lry="1933" ulx="353" uly="1884">ad verſ I. h. cap. n. 2. Dotata ſunt, it. tract. T alm.</line>
        <line lrx="1286" lry="1983" ulx="354" uly="1936">Kidduſchim, fol. 42. a. &amp; Bechorot, fol. 12. a.</line>
        <line lrx="1287" lry="2044" ulx="307" uly="1988">19. Cùm Ogazeiz aliqua eſſet numeroſa, agno pa-</line>
        <line lrx="1286" lry="2095" ulx="355" uly="2041">ſchali adjungebatur etiam Chagiga, ut Paſcha</line>
        <line lrx="1286" lry="2147" ulx="354" uly="2093">comederetur usque ad ſatutitatem, prout habe-</line>
        <line lrx="1287" lry="2199" ulx="354" uly="2145">tur apud Joh. Lightfoot. ad Marci cap. 1 5. v. 2 5.</line>
        <line lrx="1288" lry="2249" ulx="349" uly="2196">P. 66 3. edit Lipſ. confer. etiam infrà v. 46. h. c. n.</line>
        <line lrx="1288" lry="2298" ulx="362" uly="2249">19 9. &amp; tract. Talm. Peſachim, fol. 9 g. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1178" lry="2351" ulx="357" uly="2302">90. a. Conler. &amp; Deuter. c. 16. verſ. 2. n. 9.</line>
        <line lrx="1290" lry="2405" ulx="298" uly="2354">* Vel: poſlie eorum numerus imminui, conlter.</line>
        <line lrx="1289" lry="2448" ulx="353" uly="2406">not. in mon e h. loc. it., tract. Talm. Te-</line>
        <line lrx="1291" lry="2505" ulx="353" uly="2458">murah fol. 30. b. &amp; Pelachim, fol. 6 1. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1125" lry="2563" ulx="355" uly="2511">78. b. &amp; fol. 99. a.</line>
        <line lrx="1290" lry="2613" ulx="301" uly="2561">20. Vide tractatum Talmud. Peſachim fol. 89. 'a.</line>
        <line lrx="1292" lry="2668" ulx="357" uly="2616">&amp; b. uti allegatur ad marginem in nan mne</line>
        <line lrx="1290" lry="2725" ulx="357" uly="2671">ſuper Commentar. Raſchi h. loc. ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1222" lry="2780" ulx="360" uly="2719">notas.</line>
        <line lrx="1288" lry="2828" ulx="301" uly="2774">21. Sicuti Levit. cap. 27. verſ. 2 3. habetur, con-</line>
        <line lrx="1288" lry="2877" ulx="362" uly="2827">ſer. tract. Talm. Peſachim, fol. 9 1. b. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1291" lry="2931" ulx="354" uly="2879">shim, fol. 2 3. a. &amp; Sikka, fol. 48. b. . Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1979" type="textblock" ulx="1373" uly="1731">
        <line lrx="2314" lry="1782" ulx="1376" uly="1731">quantitatem olivæ, confer. hic præ aliis Gur Ar-</line>
        <line lrx="2320" lry="1831" ulx="1376" uly="1783">jeh fol. 77. col. 4. &amp; Iunii ae Tremellii not. h.</line>
        <line lrx="2324" lry="1884" ulx="1376" uly="1836">loc. it. Mechilta &amp; beſachim fol. 9 1. a. ſicuti al-</line>
        <line lrx="2321" lry="1940" ulx="1376" uly="1889">legantur in N&amp; n“* ſuper Comment. Raſch.</line>
        <line lrx="1493" lry="1979" ulx="1373" uly="1940">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2046" type="textblock" ulx="1356" uly="1987">
        <line lrx="2317" lry="2046" ulx="1356" uly="1987">3. Vel: quanta eſt olivæ magbitudo, Hebr. rnors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2774" type="textblock" ulx="1373" uly="2042">
        <line lrx="2328" lry="2100" ulx="1373" uly="2042">abeſt iſtad hic à MSto I. confer. verſ. 46. h. cap.</line>
        <line lrx="2320" lry="2146" ulx="1375" uly="2093">n. 202. &amp; Levit. C. I I. v. 4%. D. 12 I. vide &amp;</line>
        <line lrx="2317" lry="2200" ulx="1376" uly="2148">not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 9 3. b. med-</line>
        <line lrx="2323" lry="2253" ulx="1376" uly="2200">ac part. 3. p. 2 2. b. fin. &amp; p- 23. a. med. it. D.</line>
        <line lrx="2317" lry="2307" ulx="1378" uly="2253">Wagenſeil. Sot. pag. 8 10. &amp; p. 90 I. ac Light-</line>
        <line lrx="2317" lry="2356" ulx="1376" uly="2302">foot. ad Matthæ. cap. 3. V. 7. p. 237. &amp; ad Mar-</line>
        <line lrx="2319" lry="2409" ulx="1377" uly="2358">thæ. c. 2 6. V. 2,6. H. 4. p. 47 5§. &amp; n. §. p. 476. e⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2462" ulx="1379" uly="2404">dit. Lipf. in Baal Hatturim hic ad marginem no-</line>
        <line lrx="2314" lry="2514" ulx="1379" uly="2455">tatum eſt, quòd verba: Wede , dde per Ge-</line>
        <line lrx="2314" lry="2557" ulx="1380" uly="2510">matriam efficiant iſta: n 7 i e., comedit ad</line>
        <line lrx="2315" lry="2621" ulx="1379" uly="2562">quantitatem olivæ, ad indicandum tibi: ter</line>
        <line lrx="2316" lry="2667" ulx="1380" uly="2610">NND  22N i. e. ſi comederit ad quantitatem</line>
        <line lrx="2318" lry="2719" ulx="1378" uly="2664">olivæ, egrediatur i. e. liber ſit &amp; officio ſuo ſatis-</line>
        <line lrx="2320" lry="2774" ulx="1377" uly="2717">fecerit, confer, etiam Buxtorf. Synag. Jad. cape</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2881" type="textblock" ulx="1332" uly="2771">
        <line lrx="2322" lry="2824" ulx="1332" uly="2771">128. p. 406. &amp; 415. &amp; Ejusd. Lex. Talm. fol-</line>
        <line lrx="2313" lry="2881" ulx="1376" uly="2821">194, unde lux quædam huic loco accedet, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2980" type="textblock" ulx="1556" uly="2892">
        <line lrx="2314" lry="2922" ulx="2267" uly="2892">EX</line>
        <line lrx="1725" lry="2980" ulx="1556" uly="2931">Mmm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="405" type="textblock" ulx="414" uly="346">
        <line lrx="517" lry="405" ulx="414" uly="346">462</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="379" type="textblock" ulx="1198" uly="290">
        <line lrx="1449" lry="379" ulx="1198" uly="290">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="504" type="textblock" ulx="412" uly="389">
        <line lrx="2456" lry="504" ulx="412" uly="389">Tmieger] i. e. Sine macula. Eod. verſ. 5. Anniculus] Toto anno ſuo 24. vocatur (a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="551" type="textblock" ulx="780" uly="460">
        <line lrx="2451" lry="551" ulx="780" uly="460">— i. e. anniculus, ac ſi diceret (S. Scripzura:) qui natus eſt anné illéô.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="634" type="textblock" ulx="417" uly="526">
        <line lrx="2455" lry="634" ulx="417" uly="526">Eod. verſ. 5. Ex ovibus &amp; ex capris] Aut 25. ex his aut ex illis, nametiam 1 i. e. Hœ=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="911" type="textblock" ulx="411" uly="602">
        <line lrx="2459" lry="696" ulx="424" uly="602">dus vocatur — BGi. e. agnus, dicitur enim: = DL Ti. e. &amp; agnum caprarum.</line>
        <line lrx="2462" lry="769" ulx="411" uly="673">26. Verf. 6. Et erit vobis in cuſtodiam] Significatur hic, ut inquiratur, 27, nam (⸗ agnus)</line>
        <line lrx="2460" lry="847" ulx="425" uly="733">opushabebat, ut perquireretur de macula? 8. qu atuor diebus antè mactationem; ſed</line>
        <line lrx="2464" lry="911" ulx="420" uly="811">cur accipiebatur (a ghus) quatuor diebus antè mactationem: id, quod non ita præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1318" type="textblock" ulx="428" uly="871">
        <line lrx="2475" lry="984" ulx="429" uly="871">pit (Deus) de agno poſterorum? 129. R. Matthia, filius Chereſch dicebat (allegans?* ver-</line>
        <line lrx="2467" lry="1046" ulx="428" uly="943">ba iſta:) &amp; tranſivi juxtà te ac vidi te, &amp; ecce tempus tuum tempus fuit amorum, 30, i. ee</line>
        <line lrx="2474" lry="1109" ulx="437" uly="1014">advenit juramenti (implendi tempus,) quod juravi Abrahamo, quòd redempturus</line>
        <line lrx="2472" lry="1176" ulx="435" uly="1077">ſim filios ejus; ſed non fuerunt in manibus eorum præcepta, ut in illis ſtuderent, quò</line>
        <line lrx="2477" lry="1250" ulx="438" uly="1151">redimi poſſent, dieitur enim: tuveròô eras nuda &amp; retecta, 31. quapropter dedit eis (De-</line>
        <line lrx="2480" lry="1318" ulx="440" uly="1208">us) duo præcepta, (nimiruùm) ſanguinem Peſach &amp; ſanguinem circumciſionis, nam ea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1449" type="textblock" ulx="443" uly="1277">
        <line lrx="2482" lry="1381" ulx="445" uly="1277">dem illa nocte 32. circumciſi fuerunt’ Iſraẽlitæ,) dicitur enim: conculcata fuiſti —2</line>
        <line lrx="2486" lry="1449" ulx="443" uly="1351">i. e. in ſanguinibus tuis, (nempè)in duobus ſanguinibus, 33. &amp; dixi: etiam in ſanguine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1632" type="textblock" ulx="1815" uly="1558">
        <line lrx="2484" lry="1632" ulx="1815" uly="1558"> ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1743" type="textblock" ulx="453" uly="1675">
        <line lrx="1452" lry="1743" ulx="453" uly="1675">eyx agno Paſe haliad minimum aliquis tamum co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1853" type="textblock" ulx="515" uly="1786">
        <line lrx="1327" lry="1853" ulx="515" uly="1786">gnitudine, vid. Levit. c. 22. V. F. H. 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2043" type="textblock" ulx="455" uly="1826">
        <line lrx="1455" lry="1899" ulx="455" uly="1826">24. Quamvis integrum annum non compleverit,</line>
        <line lrx="2535" lry="1942" ulx="515" uly="1878">confer. Bechorot, fol. 39. b. &amp; Gur Arjeh fol. OIOWUMWM</line>
        <line lrx="2493" lry="1991" ulx="1212" uly="1919">nt X In MSto z. Ioens iſle ſic ſuppletur? &amp;evt eH</line>
        <line lrx="1457" lry="2043" ulx="1024" uly="1984">haud legitimus eſt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2099" type="textblock" ulx="514" uly="1936">
        <line lrx="1455" lry="2004" ulx="518" uly="1936">77. col. 4. med. Nam agnus, qui annum exces-</line>
        <line lrx="993" lry="2054" ulx="516" uly="1992">lit, nod n  i. e.</line>
        <line lrx="1460" lry="2099" ulx="514" uly="2041">oblationem Paſchalem, ſie innot. - NN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2203" type="textblock" ulx="463" uly="2084">
        <line lrx="1472" lry="2153" ulx="463" uly="2084">ubi etiam Peſachim, fol. 97. a. allegatur, confer.</line>
        <line lrx="1467" lry="2203" ulx="516" uly="2138">&amp; Sevachim, fol. 25. b. &amp; Bechorot, fol. 12. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2366" type="textblock" ulx="462" uly="2191">
        <line lrx="1441" lry="2267" ulx="462" uly="2191">25. Copulativa enim interdum pro disjunctiva ſu</line>
        <line lrx="1459" lry="2310" ulx="517" uly="2251">mitur, vid. R. Salom. ad Exod. c. 21. V. 1 5. .</line>
        <line lrx="1398" lry="2366" ulx="509" uly="2313">115§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2570" type="textblock" ulx="464" uly="2347">
        <line lrx="1472" lry="2414" ulx="464" uly="2347">„ Hebr. MNaw, in utroque MSto hic additur  à</line>
        <line lrx="1469" lry="2470" ulx="516" uly="2408">baz i. e. agnum ovium, (Deuter. c. 14. v.</line>
        <line lrx="1494" lry="2570" ulx="466" uly="2507">26. Sicuti Deuteron. d. cap. I4. verſ. 4. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2676" type="textblock" ulx="519" uly="2563">
        <line lrx="2546" lry="2676" ulx="519" uly="2563">er urdla, meiio rtvni e cuſlodia hic ſi. 34. Mn  meher ee. 9. Ferl. 11. haberur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2643" type="textblock" ulx="468" uly="2559">
        <line lrx="1462" lry="2643" ulx="468" uly="2559">27. Vel: perveſtigetur, an feil. agnus aliquà labo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2956" type="textblock" ulx="462" uly="2666">
        <line lrx="1461" lry="2743" ulx="516" uly="2666">gnificat inquiſitionem, confer. not. ad librum</line>
        <line lrx="1459" lry="2789" ulx="505" uly="2718">Prec. Jud. part. 2. p. 235. be circa fin. it. tract.</line>
        <line lrx="1456" lry="2835" ulx="496" uly="2771">Talm. Roſch haſchana, fol. 7. a. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="1456" lry="2893" ulx="515" uly="2831">fol. 49. b. it. Erachin, fol. 13. b. “</line>
        <line lrx="1455" lry="2956" ulx="462" uly="2881">2 ½. Id eſt: an aliquam haberet maculam „ nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1790" type="textblock" ulx="461" uly="1655">
        <line lrx="2489" lry="1712" ulx="1474" uly="1655">nexceſſe erat, ut agnus eſſet integer &amp; ααι *</line>
        <line lrx="2309" lry="1790" ulx="461" uly="1715">megdere debebat, quantum olivam æquabat ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1823" type="textblock" ulx="1480" uly="1719">
        <line lrx="2342" lry="1759" ulx="1542" uly="1719">ſine labe.</line>
        <line lrx="2491" lry="1823" ulx="1480" uly="1758">19. Sive: generationucn ſic juxtäà Hebr. T1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2136" type="textblock" ulx="1483" uly="1879">
        <line lrx="1799" lry="1916" ulx="1545" uly="1879">ſunt.</line>
        <line lrx="2443" lry="2040" ulx="1530" uly="1972">en ne i, e. ecce illa (8. Scriptura) dicit.</line>
        <line lrx="2488" lry="2089" ulx="1483" uly="2025">30. Prout Ezech. cap- 16. verſ. 8. habetur, con-</line>
        <line lrx="2125" lry="2136" ulx="1485" uly="2081">fer. not. in non r* h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2242" type="textblock" ulx="1551" uly="2190">
        <line lrx="1867" lry="2242" ulx="1551" uly="2190">cap. 16. verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2354" type="textblock" ulx="1553" uly="2292">
        <line lrx="2296" lry="2354" ulx="1553" uly="2292">in Ægypto fuit pereuſlſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2674" type="textblock" ulx="1504" uly="2319">
        <line lrx="2493" lry="2403" ulx="1504" uly="2319">33. Videlicèt: in ſanguine Peſach ſive agni pa-</line>
        <line lrx="2018" lry="2559" ulx="1555" uly="2502">v. 6. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1940" lry="2674" ulx="1550" uly="2628">Ralchi noſtri not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2806" type="textblock" ulx="1500" uly="2754">
        <line lrx="1735" lry="2806" ulx="1500" uly="2754">ſia: a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2865" type="textblock" ulx="1545" uly="2799">
        <line lrx="2162" lry="2865" ulx="1545" uly="2799">bis, à MSto I, abluntt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="369" type="textblock" ulx="2125" uly="266">
        <line lrx="2497" lry="369" ulx="2125" uly="266">CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1876" type="textblock" ulx="1546" uly="1797">
        <line lrx="2554" lry="1876" ulx="1546" uly="1797">vide, quæ ſuprà ad verſ. 3. h. cap. n. 16. notata .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2303" type="textblock" ulx="1486" uly="2126">
        <line lrx="2577" lry="2191" ulx="1486" uly="2126">3I. Nempè: ſine præceptis, vide Ezechiel. dict.</line>
        <line lrx="2809" lry="2258" ulx="1617" uly="2178">HSH  r. ZVMDU! y. Zeilicket: wit</line>
        <line lrx="2501" lry="2303" ulx="1490" uly="2240">12. Nempé: nocte illa, qua omne primogenitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2803" type="textblock" ulx="1487" uly="2677">
        <line lrx="2560" lry="2757" ulx="1487" uly="2677">35. Sicuti infrà verſ.2 F. h. cap. habetur; verba i-</line>
        <line lrx="2529" lry="2803" ulx="1725" uly="2741">, ro N i. e. trahite &amp; accipite vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="735" type="textblock" ulx="2537" uly="571">
        <line lrx="2808" lry="663" ulx="2605" uly="571">angegaini,</line>
        <line lrx="2809" lry="735" ulx="2537" uly="652">(Kapbinig egul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="929" type="textblock" ulx="2601" uly="715">
        <line lrx="2789" lry="808" ulx="2602" uly="715">(tenpei) alte</line>
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2602" uly="788">potte atri &amp;.</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2601" uly="858">trduat ptſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1075" type="textblock" ulx="2570" uly="925">
        <line lrx="2808" lry="1001" ulx="2603" uly="925">1.c. inter Alas</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2570" uly="997">lis quol —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1132" type="textblock" ulx="2598" uly="1057">
        <line lrx="2806" lry="1132" ulx="2598" uly="1057">mütionenn je</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1588" type="textblock" ulx="429" uly="1132">
        <line lrx="2805" lry="1203" ulx="2602" uly="1132">tcore, (Kevtibe</line>
        <line lrx="2810" lry="1280" ulx="2540" uly="1200">untemnoblilin</line>
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2603" uly="1271">(eni inilolo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="591" uly="1346">langeuiese. be “ 8873 306 far =„ rhuut) Hc⸗</line>
        <line lrx="2590" lry="1520" ulx="429" uly="1421">foderis tui dimiſi vinctos tuos &amp; puteo, in quo non eſt aqua, 34½¼. quoniam immerſi e⸗-S</line>
        <line lrx="2681" lry="1588" ulx="447" uly="1475">rant (Iſraelitæ) in idolorum cultu, dixit eis (Deus:) trahite &amp; accipite vobis, 35. I. e. tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1519" type="textblock" ulx="2569" uly="1487">
        <line lrx="2810" lry="1519" ulx="2569" uly="1487">. ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2016" type="textblock" ulx="2624" uly="1587">
        <line lrx="2808" lry="1644" ulx="2639" uly="1587">2n  Wüͤ⸗</line>
        <line lrx="2727" lry="1690" ulx="2638" uly="1651">Mto 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2631" uly="1695">6, Id elt: Anin</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2638" uly="1754">vobis preceptut</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2627" uly="1805">Ferbis de Alege</line>
        <line lrx="2809" lry="1911" ulx="2637" uly="1855">cur zgnus fuefi,</line>
        <line lrx="2788" lry="1959" ulx="2638" uly="1913">mactatiogem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2016" ulx="2624" uly="1966">Dn ſapere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2066" type="textblock" ulx="2571" uly="2015">
        <line lrx="2811" lry="2066" ulx="2571" uly="2015">4 ebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2174" type="textblock" ulx="2603" uly="2065">
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2637" uly="2065">ad: Nh i</line>
        <line lrx="2793" lry="2174" ulx="2603" uly="2128">funt 3 Möt l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2329" type="textblock" ulx="2636" uly="2234">
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2636" uly="2234">quoc quis pet</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2640" uly="2288">conker. hic Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2498" type="textblock" ulx="1488" uly="2336">
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="1595" uly="2336">Neecer:  e 1 iidulchin ſol.</line>
        <line lrx="2499" lry="2454" ulx="1488" uly="2394">ſchalis &amp; in ſanguine circumeciſionis, juxtà men-</line>
        <line lrx="2500" lry="2498" ulx="1553" uly="2445">tem R. Matthiæ, confer. Ezech. dict. cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2707" type="textblock" ulx="2610" uly="2397">
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2637" uly="2397">ginem ellegent</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2637" uly="2462">etiam notas, it</line>
        <line lrx="2697" lry="2556" ulx="2637" uly="2506">Princ.</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2610" uly="2557">31. Vel!: in tridn</line>
        <line lrx="2802" lry="2658" ulx="2638" uly="2615">nnn, confer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2641" uly="2667">Talm. beſachin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2769" type="textblock" ulx="2600" uly="2716">
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2600" uly="2716">39. Edͤ in iber te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2872" type="textblock" ulx="2605" uly="2773">
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2605" uly="2773">dOpelis Taln</line>
        <line lrx="2809" lry="2872" ulx="2640" uly="2825">ſto, de mactati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2937" type="textblock" ulx="2582" uly="2882">
        <line lrx="2799" lry="2937" ulx="2582" uly="2882">iohrkoot, 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="171" lry="358" ulx="25" uly="287">(A. XII.</line>
        <line lrx="170" lry="396" ulx="0" uly="359">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="172" lry="470" ulx="0" uly="397">ocatur (.</line>
        <line lrx="172" lry="529" ulx="0" uly="458">eſtannhills.</line>
        <line lrx="175" lry="595" ulx="29" uly="538">1 1e. l-</line>
        <line lrx="175" lry="672" ulx="0" uly="614">uum captatumn,</line>
        <line lrx="177" lry="750" ulx="0" uly="678">,nam agnn)</line>
        <line lrx="176" lry="806" ulx="0" uly="752">Klonem; ſec</line>
        <line lrx="181" lry="883" ulx="6" uly="816">nonita ece⸗</line>
        <line lrx="181" lry="947" ulx="0" uly="881">(Alegansfet⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1013" ulx="0" uly="960">norum, 30, ie,</line>
        <line lrx="185" lry="1088" ulx="0" uly="1018">dredempturns</line>
        <line lrx="184" lry="1160" ulx="5" uly="1087">kuderent, d</line>
        <line lrx="189" lry="1226" ulx="0" uly="1158">1delliteis de⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1288" ulx="1" uly="1225">ſonis, namn ea⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1360" ulx="0" uly="1296">takuiſi</line>
        <line lrx="196" lry="1436" ulx="1" uly="1368">min ſangrine⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1490" ulx="3" uly="1437">lam immerli e⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1563" ulx="0" uly="1503">bis, 3,,tta⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1627" ulx="146" uly="1580">lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1731" type="textblock" ulx="2" uly="1678">
        <line lrx="199" lry="1731" ulx="2" uly="1678">iateger de ana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="200" lry="1831" ulx="12" uly="1782">usta Hebr hyyi,</line>
        <line lrx="201" lry="1889" ulx="0" uly="1841">. (ap. n 16.nOtaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="203" lry="1997" ulx="0" uly="1945">uppleur: N W</line>
        <line lrx="105" lry="2045" ulx="0" uly="1998">1a) dicit.</line>
        <line lrx="200" lry="2100" ulx="3" uly="2052">l. g. habetut, conn⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2203" ulx="3" uly="2153">ide Ezethiel, ich</line>
        <line lrx="208" lry="2320" ulx="0" uly="2261">mne primogenitum</line>
        <line lrx="202" lry="2422" ulx="0" uly="2368">elach ſire 4ni p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="207" lry="2473" ulx="0" uly="2425">ciſionis, juntä men⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2528" ulx="0" uly="2474">Lzech, dick, ta, 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="211" lry="2650" ulx="0" uly="2592">j. kabetut ubi tide</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="212" lry="2784" ulx="0" uly="2717">d. habetur; feih i⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2835" ulx="0" uly="2786">Alite &amp; aecihite ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="912" type="textblock" ulx="298" uly="315">
        <line lrx="2346" lry="401" ulx="305" uly="315">CAP XII. EXxODI. 463</line>
        <line lrx="2353" lry="490" ulx="304" uly="410">Eite manus veſtras " ab idolis &amp; accipite vobis pecudem præcepti. 36. Eod. verſ. 6.</line>
        <line lrx="2349" lry="565" ulx="307" uly="482">Et maltent ** illum] Sed an omnes mactant? (non ita quidem;) ſed inde (diſcimus, )</line>
        <line lrx="2355" lry="640" ulx="304" uly="551">quòd is, qui ab aliquo mittitur, perinde habeatur atque ipſe. 37. Eod. verſ. 6. Cætas</line>
        <line lrx="2354" lry="705" ulx="302" uly="618">congregationis Iraila] Coœtus &amp; congregatio &amp; Iſrael, (hic requiruntur) hinc dicune</line>
        <line lrx="2356" lry="771" ulx="315" uly="685">(Rabbini;) agni paſchales congregationis (Iſraeliticæ) mackantur in tribus 3 8. cœtibus,</line>
        <line lrx="2350" lry="842" ulx="305" uly="755">(nempè:) alter (cœtus) poſt alterum, quando in greſſus eſt primus cœtus, clauduntur</line>
        <line lrx="2348" lry="912" ulx="298" uly="821">portæ atrii &amp;c. ſicuti eſt (ſcriptum in tractatu Talmudico:) Peſachim. 39. Verl. 6. Ia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="974" type="textblock" ulx="295" uly="896">
        <line lrx="2343" lry="974" ulx="295" uly="896">ter duas veſperas] (Tempus incipiens)à ſex horis 40. &amp; ulterius dicitur VDE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1175" type="textblock" ulx="310" uly="960">
        <line lrx="2347" lry="1038" ulx="311" uly="960">i. e. inter duas veſperas, quando Sol inclinat ad occaſum veſperè; videtur autem mi⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1113" ulx="310" uly="1028">hi, quòd ſignificet illas horas, quæ ſunt 2 i. e. inter com-</line>
        <line lrx="2345" lry="1175" ulx="311" uly="1094">mixtionem (vel caliginem) diei ac noctis, 41. commiſtio diei incipit ab initio ſeptimæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1241" type="textblock" ulx="296" uly="1160">
        <line lrx="2344" lry="1241" ulx="296" uly="1160">horæ, (ſicuti habetur in illo loco:) quia umbræ veſpertinæ inclinarunt, 42. commiſtio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1309" type="textblock" ulx="302" uly="1229">
        <line lrx="2347" lry="1309" ulx="302" uly="1229">autem noctis (incipit) à principio noctis; (dictio) à  ſignificat caliginem &amp; tenebras⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1382" type="textblock" ulx="298" uly="1297">
        <line lrx="2342" lry="1382" ulx="298" uly="1297">(cuti (in illo loco:)  i. e. obſcuratur omnis lætitia, 43. Verſ. 7. Et accipient de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1454" type="textblock" ulx="303" uly="1365">
        <line lrx="2341" lry="1454" ulx="303" uly="1365">ſanguine] Hæceſt acceptio ſanguinis, forſitàn illa, quæ fit manu? lex dicit: 44. qui eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1489" type="textblock" ulx="1454" uly="1436">
        <line lrx="2342" lry="1489" ulx="1454" uly="1436">Mmm 2 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1615" type="textblock" ulx="311" uly="1559">
        <line lrx="1309" lry="1615" ulx="311" uly="1559">K Hebr. .** TN, hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1677" type="textblock" ulx="367" uly="1613">
        <line lrx="1323" lry="1677" ulx="367" uly="1613">*n X i. e. pecudem præcepti, ablunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1718" type="textblock" ulx="345" uly="1678">
        <line lrx="526" lry="1718" ulx="345" uly="1678">2St0 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1786" type="textblock" ulx="320" uly="1693">
        <line lrx="1323" lry="1786" ulx="320" uly="1693">36, I4 eſt: agnum Paſchalem de quo mæctando!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1834" type="textblock" ulx="364" uly="1770">
        <line lrx="1310" lry="1834" ulx="364" uly="1770">vobis præceptum dedi; ſed hiſce R. Matthiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1984" type="textblock" ulx="344" uly="1822">
        <line lrx="1319" lry="1888" ulx="344" uly="1822">verbis &amp; allegationibus non ſolvitur quæſtio,</line>
        <line lrx="1318" lry="1938" ulx="364" uly="1875">cur agnus fuerit acceptus quatuor diebus anté</line>
        <line lrx="1317" lry="1984" ulx="365" uly="1930">mactationem, ſicuti etiam habetur in not. 1 &amp;ν*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2045" type="textblock" ulx="335" uly="1980">
        <line lrx="1218" lry="2045" ulx="335" uly="1980">A ſuper Commentarium Raſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2193" type="textblock" ulx="361" uly="2149">
        <line lrx="648" lry="2193" ulx="361" uly="2149">ſunt à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2313" type="textblock" ulx="313" uly="2184">
        <line lrx="1321" lry="2259" ulx="313" uly="2184">37. Scilicèt: mittens, huc facit illa regula juris:</line>
        <line lrx="1320" lry="2313" ulx="359" uly="2245">quod quis per alium facit, ipſe fecifie videtur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2575" type="textblock" ulx="352" uly="2297">
        <line lrx="1306" lry="2350" ulx="366" uly="2297">confer. hic Mechilta &amp; tractatus Talmudicus:</line>
        <line lrx="1307" lry="2407" ulx="352" uly="2351">Kiddulchin fol. 4 1. b. &amp; fol. 42. a. prout ad mar-</line>
        <line lrx="1309" lry="2465" ulx="391" uly="2403">inem allegantur in Nnα ne, h. loc. ubi vide</line>
        <line lrx="1309" lry="2520" ulx="361" uly="2456">etiam notas, it. Jalkut Part. I. fol. 59. col. 3.</line>
        <line lrx="475" lry="2575" ulx="363" uly="2525">princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2671" type="textblock" ulx="349" uly="2549">
        <line lrx="1324" lry="2624" ulx="349" uly="2549">g. Vel: in tribus catervis ſive turmis, Hebr.</line>
        <line lrx="1325" lry="2671" ulx="365" uly="2615">rr , confer. num. ſequ. 39. vid. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2787" type="textblock" ulx="344" uly="2669">
        <line lrx="1165" lry="2720" ulx="369" uly="2669">Talm. Peſaàchim, fol. 64. a. &amp; fol. 7 8. b.</line>
        <line lrx="1314" lry="2787" ulx="344" uly="2721">9. Eft is liber tertius partis ſive Sectionis ſecun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2887" type="textblock" ulx="294" uly="2767">
        <line lrx="1314" lry="2837" ulx="311" uly="2767">Aæ Operis Talmudici, tractans de Paſchatis fe-</line>
        <line lrx="1329" lry="2887" ulx="294" uly="2823">do, de mactatione agnmi Paſchalis &amp;c. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2949" type="textblock" ulx="370" uly="2882">
        <line lrx="1315" lry="2949" ulx="370" uly="2882">Lighifoot. ad Matth. c. 2,6. V. 19. P 470⁰: e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1977" type="textblock" ulx="1347" uly="1552">
        <line lrx="2337" lry="1611" ulx="1399" uly="1552">dit. Lipſ. ubi locus iſte ex Peſachim. c. 5. hal.</line>
        <line lrx="2342" lry="1667" ulx="1389" uly="1607">5. 6. adducitur &amp; exponitur, quomodo intelli-</line>
        <line lrx="2339" lry="1727" ulx="1395" uly="1664">genda ſint verba iſta? in tribus cœtibus ſivetur-</line>
        <line lrx="1889" lry="1756" ulx="1435" uly="1732">is.</line>
        <line lrx="2337" lry="1824" ulx="1347" uly="1769">40. Vele ab hora ſexta veſpertina ac deinceps vel</line>
        <line lrx="2345" lry="1874" ulx="1396" uly="1816">ultrà, ſiceyn" hic explico, confer. Peſachim.</line>
        <line lrx="2337" lry="1928" ulx="1386" uly="1874">fol. 59. a. &amp; fol. 6 1. a. &amp; fol. 66. a. it. fol. 10 8%.</line>
        <line lrx="2143" lry="1977" ulx="1394" uly="1927">a. &amp; Sevachim, fol. 12. 2. &amp; fol. 5 I. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2144" type="textblock" ulx="312" uly="1981">
        <line lrx="2333" lry="2036" ulx="1315" uly="1981">41. Nempèé: die ad veſperam inelinante, primis</line>
        <line lrx="1318" lry="2095" ulx="312" uly="2034">XX Hebr. mmE PTHXâ, hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1352" lry="2144" ulx="364" uly="2087">ad: i)) 77 i. 6. cœtus &amp; congregatio, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2827" type="textblock" ulx="1352" uly="2034">
        <line lrx="2337" lry="2092" ulx="1392" uly="2034">tenebris, Galli vocant: entre chjen &amp; loup, i.</line>
        <line lrx="2333" lry="2141" ulx="1394" uly="2088">e. quando canis à lupo diſcerni neqirit, confer.</line>
        <line lrx="2336" lry="2195" ulx="1392" uly="2141">Buxtorf. Dictionar. Hebr. voc any &amp; Junii ac</line>
        <line lrx="2335" lry="2247" ulx="1395" uly="2193">Tremellii not. h. loc. vide &amp; infrà verſ. 14. h.</line>
        <line lrx="2339" lry="2302" ulx="1396" uly="2244">cap. n. 8 8. in notis ad librum Precum Jud. part.</line>
        <line lrx="2338" lry="2352" ulx="1401" uly="2298">2. Pp. 2 12. b. med. duæ veſperæ ſic exoonuntur:</line>
        <line lrx="2335" lry="2400" ulx="1395" uly="2343">2y. Ne nie eee nen nrne</line>
        <line lrx="2337" lry="2447" ulx="1396" uly="2410">eE dene e eee een e en i. e.</line>
        <line lrx="2340" lry="2505" ulx="1399" uly="2451">ab eo tempore, quòô Sol incipit inclinare ad</line>
        <line lrx="2342" lry="2559" ulx="1400" uly="2504">veſperam, hæe una eſt veſpera, ac poſt ſolis occa-</line>
        <line lrx="2341" lry="2611" ulx="1402" uly="2555">ſum altera ſive ſecunda eſt veſpera, ſic etiam in</line>
        <line lrx="1890" lry="2663" ulx="1405" uly="2612">Michlol ophi exponitur.</line>
        <line lrx="2343" lry="2718" ulx="1352" uly="2664">42. Uti Jerem. cap. 6. v. 4. habetur, confer. R. Sa-</line>
        <line lrx="2031" lry="2766" ulx="1400" uly="2719">lom. ad Levit. c. 23. V. 5§. n. 10.</line>
        <line lrx="2345" lry="2827" ulx="1354" uly="2770">43. Vide Eſai. cap. 2 4. verſ. 1II. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2932" type="textblock" ulx="1339" uly="2822">
        <line lrx="2347" lry="2911" ulx="1339" uly="2822">4. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 1. h. cap. n. 2: &amp;</line>
        <line lrx="2129" lry="2932" ulx="1408" uly="2876">V. 9. ed. hoc cap. n. § 3. notata lunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="393" type="textblock" ulx="415" uly="331">
        <line lrx="525" lry="393" ulx="415" uly="331">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="370" type="textblock" ulx="1271" uly="313">
        <line lrx="1554" lry="370" ulx="1271" uly="313">EKODlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="391" type="textblock" ulx="2136" uly="286">
        <line lrx="2509" lry="391" ulx="2136" uly="286">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="494" type="textblock" ulx="419" uly="415">
        <line lrx="2443" lry="494" ulx="419" uly="415">in pelvi 45. Eod. verſ. 7. Poſtes] (Dictio Hâπ fignificat) tigna erecta. 46. alte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="559" type="textblock" ulx="418" uly="490">
        <line lrx="1399" lry="559" ulx="418" uly="490">rum ab hac oſtii parte; alterum ab altera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="831" type="textblock" ulx="426" uly="553">
        <line lrx="2447" lry="628" ulx="427" uly="553">eſt ſuperius (tignum,)ad quod q i. e. pulſat 47. janua, quando illa clauditur, lin-</line>
        <line lrx="2449" lry="697" ulx="426" uly="622">guâ vernaculà: linteil; 48. —  PA autem ſignificat o i. e. pereuſſionem, ſi-</line>
        <line lrx="2453" lry="761" ulx="428" uly="687">cuti (in illo loco:) ſonus folii impulſi, 49. (ubi Onkelos Hebræum  vertit:) pU</line>
        <line lrx="2454" lry="831" ulx="427" uly="755">i. e. quòd impellitur, vel: percutitur) item (alio in loco Onkelos Hebræam vocem-:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="900" type="textblock" ulx="429" uly="829">
        <line lrx="1450" lry="900" ulx="429" uly="829">–—P(Chaldaicè vertit:) DP j. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="560" type="textblock" ulx="1465" uly="478">
        <line lrx="2447" lry="560" ulx="1465" uly="478">Eod. verſ. 7. Superliminare] ( PpvDR)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="891" type="textblock" ulx="1468" uly="823">
        <line lrx="2493" lry="891" ulx="1468" uly="823">percuſſionem. 5o. Eod. verſ. 7. In domi -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1039" type="textblock" ulx="414" uly="891">
        <line lrx="2458" lry="965" ulx="414" uly="891">bus † illis, in quibus comedent illum] Non verò (dabunt fanguinem) in ſuperliminari ac</line>
        <line lrx="2458" lry="1039" ulx="433" uly="958">poſtibus, quæ ſunt in horreo &amp; ſtabulo, quia in eo non habitant (homines.) Verſ. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1648" type="textblock" ulx="410" uly="1025">
        <line lrx="2458" lry="1101" ulx="434" uly="1025">Carnem] Non verò nervos &amp; oſſa. ?1. Eod. verſ. 8. Et azymos panes cum herbis ama-</line>
        <line lrx="2459" lry="1171" ulx="431" uly="1094">ris] Omnis herba amara dicitur ac præcepit illis (Deus,) ut comederent amara</line>
        <line lrx="2463" lry="1235" ulx="433" uly="1158">in memoriam ejus, (quod ſcriptum eſt:.) ) ρâ1âο i, e. &amp; amaram effecerunt vitam eo-</line>
        <line lrx="2459" lry="1298" ulx="410" uly="1226">rum. 5². Verſ. 9. Non comedetis de illo crudum] Quod non ſatis, ſicuti debet, aſſatum</line>
        <line lrx="2466" lry="1375" ulx="429" uly="1291">eſt, id nominat (Scriptura) N linguàâ Hebraicà. Eod. v. 9, Aut coctile, coltum] Hæc omnia</line>
        <line lrx="2468" lry="1442" ulx="437" uly="1363">(hic ſcripta ſunt) dehortationis * gratia (quoad verba iſta:) non comedetis. Eod. v. 9.</line>
        <line lrx="2472" lry="1510" ulx="433" uly="1430">In aqua] Unde probatur, (prohibitum eſſe etiam id, quod coctum eſt) incœteris liquo-</line>
        <line lrx="2513" lry="1569" ulx="443" uly="1495">ribus? lex dicit: 53. &amp; coctile coctum quovis modo. 54. Eod. verfſ. 9. Sed ſolum aſjatum</line>
        <line lrx="2474" lry="1648" ulx="448" uly="1564">igne] Suprà 55. promulgavit (Deus) edictum de illo (agno mactando ac comedendo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1702" type="textblock" ulx="2396" uly="1654">
        <line lrx="2479" lry="1702" ulx="2396" uly="1654">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1800" type="textblock" ulx="454" uly="1741">
        <line lrx="1451" lry="1800" ulx="454" uly="1741">45. Zic habetur infrà verſ. 22. h. cap. ſanguinis ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1890" type="textblock" ulx="515" uly="1852">
        <line lrx="875" lry="1890" ulx="515" uly="1852">Sn Swh. 10c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2006" type="textblock" ulx="459" uly="1899">
        <line lrx="1480" lry="1959" ulx="459" uly="1899">46. Sic interpretor vocem Hebræam aα„hni4a h, quæx</line>
        <line lrx="1481" lry="2006" ulx="514" uly="1949">hic habetur, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2404" type="textblock" ulx="460" uly="2014">
        <line lrx="610" lry="2057" ulx="517" uly="2014">686.</line>
        <line lrx="1459" lry="2118" ulx="460" uly="2054">47. Vel: qued percutit janua, German. Woran</line>
        <line lrx="1132" lry="2171" ulx="518" uly="2107">die Thuͤr ſchlaͤgt oder klopffet.</line>
        <line lrx="1455" lry="2238" ulx="465" uly="2169">4 ½. Sic reddo hice: „By in utroque MSto legi-</line>
        <line lrx="1469" lry="2293" ulx="517" uly="2234">tur: Wahodiè dicunt Galli: linteau.</line>
        <line lrx="1454" lry="2357" ulx="463" uly="2288">49. Vel: agitati, ſeil. à vento, vide Levit. cap. 26.</line>
        <line lrx="1279" lry="2404" ulx="521" uly="2345">verſ. 36. ibique not. Sign. † &amp; n. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2460" type="textblock" ulx="460" uly="2392">
        <line lrx="1455" lry="2460" ulx="460" uly="2392">à In utroque MSto poſt: rvvuv ſic additum repe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2931" type="textblock" ulx="479" uly="2444">
        <line lrx="1461" lry="2506" ulx="667" uly="2444">Sr wee eee ieee i. e. aduſtæ</line>
        <line lrx="1465" lry="2568" ulx="500" uly="2497">(vel percuſſæ) Euro ( iſtud rON Onkelos intere</line>
        <line lrx="1462" lry="2622" ulx="522" uly="2547">pretatus eſt) ν i. e. percuſſæ Euro, (vid.</line>
        <line lrx="1445" lry="2663" ulx="525" uly="2601">Geneſ. c. 41. V. 6. &amp; v. 27.) confer. not. ad Le</line>
        <line lrx="1438" lry="2723" ulx="526" uly="2658">vit. d. cap. 26. v. 36. Sign. †</line>
        <line lrx="1463" lry="2781" ulx="479" uly="2708">50. Sive: plagam, vide infrà Exod. cap. 21. verſ.</line>
        <line lrx="1452" lry="2829" ulx="531" uly="2765">2 5. ubi junius ac Tremellius verterunt: tumi.-</line>
        <line lrx="1459" lry="2875" ulx="521" uly="2816">cem, confer, not. ibid. n. 186. it. not. ad Leyit.</line>
        <line lrx="928" lry="2931" ulx="527" uly="2883">c. 2 6. V. 36.n. 13 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3012" type="textblock" ulx="470" uly="2936">
        <line lrx="1406" lry="3012" ulx="470" uly="2936">† Conter. hic tract. Talm. Peſachim, fol, 56. 2a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2504" type="textblock" ulx="519" uly="2465">
        <line lrx="639" lry="2504" ulx="519" uly="2465">titur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1854" type="textblock" ulx="512" uly="1736">
        <line lrx="2475" lry="1787" ulx="1475" uly="1736">5I. Vide tractatum Talmudicum: beſachim fol.</line>
        <line lrx="1477" lry="1854" ulx="512" uly="1794">que acceptio fit pelvi, non manu, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2206" type="textblock" ulx="1493" uly="1788">
        <line lrx="2476" lry="1839" ulx="1540" uly="1788">4 1. b. &amp; fol. 8 3. a. it. fol. §&amp; . a. &amp; fol. 96. a. &amp;</line>
        <line lrx="2476" lry="1894" ulx="1540" uly="1840">fol. 120. b. vid. &amp; Megilla, fol. 2 1. a. &amp; Mechil-</line>
        <line lrx="2482" lry="1948" ulx="1543" uly="1893">ta, prout ad marginem allegantur in dmar n</line>
        <line lrx="2483" lry="1998" ulx="1544" uly="1943">ſuper Commentar. Raſchi h. loc. ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2431" lry="2049" ulx="1546" uly="2007">Rotas.</line>
        <line lrx="2485" lry="2108" ulx="1499" uly="2050">52. Sicuti ſuprà Exod. cap. I. v. 14. habetur, con-</line>
        <line lrx="2159" lry="2146" ulx="1539" uly="2105">fer. not. in or m h. loc.</line>
        <line lrx="2486" lry="2206" ulx="1493" uly="2154">* Confer. hic Mechilta &amp; Peſachim fol. 41. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2414" type="textblock" ulx="1546" uly="2260">
        <line lrx="2485" lry="2313" ulx="1547" uly="2260">gantur, it. Peſachim. fol. 9 5. b. &amp; fol. 9 6. a. &amp;</line>
        <line lrx="2487" lry="2369" ulx="1546" uly="2313">Jevammot, fol. 74. a. &amp; Bava mezia, fol. 1I15. b.</line>
        <line lrx="1994" lry="2414" ulx="1550" uly="2366">&amp; Chullin, fol. I115. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2732" type="textblock" ulx="1507" uly="2472">
        <line lrx="2493" lry="2527" ulx="1551" uly="2472">verf. 7. h. cap. num. 44. &amp; ad verſ. 44. h. cap.</line>
        <line lrx="1949" lry="2574" ulx="1555" uly="2524">J. 19 3. notata funt.</line>
        <line lrx="2493" lry="2632" ulx="1507" uly="2576">54. Id eſt: in quocunque liquore coctum ſit, pu-</line>
        <line lrx="2494" lry="2682" ulx="1561" uly="2631">ta: in vino, lacte &amp;c. iſtud eomedere hic prohi-</line>
        <line lrx="2495" lry="2732" ulx="1552" uly="2682">bitum eſt, videatur Mechilta &amp; Peſachim fol. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2883" type="textblock" ulx="1535" uly="2788">
        <line lrx="2501" lry="2841" ulx="1550" uly="2788">ſuper Commentarium Raſchi h. loc, ubi vid</line>
        <line lrx="2406" lry="2883" ulx="1535" uly="2842">etiam notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2957" type="textblock" ulx="1502" uly="2893">
        <line lrx="2500" lry="2957" ulx="1502" uly="2893">55. Nempè: verſu præcedente . h. cap. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2263" type="textblock" ulx="1546" uly="2209">
        <line lrx="2489" lry="2263" ulx="1546" uly="2209">prout in nee me ad marginem h. loc. alke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2473" type="textblock" ulx="1504" uly="2414">
        <line lrx="2511" lry="2473" ulx="1504" uly="2414">53. Vel: notanter dicitur, confer, quæ ſuprà ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="595" type="textblock" ulx="2532" uly="538">
        <line lrx="2543" lry="586" ulx="2532" uly="538">2=ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2789" type="textblock" ulx="1525" uly="2736">
        <line lrx="2560" lry="2789" ulx="1525" uly="2736">a. b. uti ad marginem allegantur in nan e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="865" type="textblock" ulx="2579" uly="851">
        <line lrx="2586" lry="865" ulx="2579" uly="851">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="360" type="textblock" ulx="2618" uly="290">
        <line lrx="2762" lry="360" ulx="2618" uly="290">(Ar. XI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="951" type="textblock" ulx="2618" uly="397">
        <line lrx="2802" lry="477" ulx="2636" uly="397">er Preceptum</line>
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2618" uly="470">bisnon come⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="611" ulx="2623" uly="524">) Alute Ülu</line>
        <line lrx="2810" lry="676" ulx="2618" uly="592">baseſisine</line>
        <line lrx="2806" lry="743" ulx="2619" uly="671">autern 4 Partici</line>
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2619" uly="739">ilisrerbis) o</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2622" uly="806">ſeutüillieil</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2639" uly="885">e)rotaearoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1079" type="textblock" ulx="2567" uly="943">
        <line lrx="2811" lry="1013" ulx="2567" uly="943">Corler hi)</line>
        <line lrx="2808" lry="1079" ulx="2580" uly="1013">( ſadum ell,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2621" uly="1081">
        <line lrx="2808" lry="1148" ulx="2621" uly="1081">nitautenn ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2622" uly="1149">ſchal)aurotai</line>
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2623" uly="1220">tetes alinerpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1357" type="textblock" ulx="2595" uly="1287">
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2595" uly="1287">flo;o ledſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1718" type="textblock" ulx="2620" uly="1455">
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2620" uly="1455">rdaaasaααα</line>
        <line lrx="2811" lry="1557" ulx="2653" uly="1509">ie Pelachim,</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2656" uly="1563">1. it. Baba me⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2631" uly="1621">)6, Hebr. )!</line>
        <line lrx="2810" lry="1718" ulx="2662" uly="1672">Pyn ie non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1780" type="textblock" ulx="2570" uly="1723">
        <line lrx="2804" lry="1780" ulx="2570" uly="1723">ve INöOve Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2576" type="textblock" ulx="2639" uly="1778">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2659" uly="1778">ſecuncam R.</line>
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2659" uly="1833">(imeltins) exn</line>
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2658" uly="1883">Wnd i.</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2660" uly="1939">Mivam,) i e. i</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2660" uly="1991">tur in o</line>
        <line lrx="2805" lry="2086" ulx="2662" uly="2045">heloc. vbi 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2154" ulx="2661" uly="2097">dlabealeg</line>
        <line lrx="2805" lry="2195" ulx="2663" uly="2155">A not, ad 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2662" uly="2207">4. tonler. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2664" uly="2258">8 Sanhecrin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2639" uly="2311">N. Ri intepre</line>
        <line lrx="2810" lry="2416" ulx="2670" uly="2373">Gies, con</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2639" uly="2417"> ſenn wid &amp;</line>
        <line lrx="2807" lry="2527" ulx="2667" uly="2471">* ſol 1 3.4</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2669" uly="2532">S. d.  ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2703" type="textblock" ulx="2653" uly="2605">
        <line lrx="2811" lry="2660" ulx="2653" uly="2605">ſh. Mout fupr</line>
        <line lrx="2810" lry="2703" ulx="2670" uly="2657">ubiride not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2767" type="textblock" ulx="2595" uly="2708">
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2595" uly="2708">IGKa: r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2949" type="textblock" ulx="2643" uly="2765">
        <line lrx="2806" lry="2808" ulx="2671" uly="2765">ile, totacat</line>
        <line lrx="2811" lry="2881" ulx="2643" uly="2829">So. Vel. cum</line>
        <line lrx="2811" lry="2949" ulx="2670" uly="2890">Alerdam M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="169" lry="384" ulx="46" uly="310">CANI.</line>
        <line lrx="170" lry="479" ulx="0" uly="408">ee 46,alte⸗</line>
        <line lrx="172" lry="564" ulx="0" uly="482">(d)</line>
        <line lrx="172" lry="617" ulx="0" uly="552">Bauditur, In.</line>
        <line lrx="173" lry="699" ulx="0" uly="613">taſſonem .</line>
        <line lrx="176" lry="768" ulx="2" uly="693">entin) or</line>
        <line lrx="175" lry="833" ulx="0" uly="766">kam Oeem.)</line>
        <line lrx="176" lry="887" ulx="0" uly="822">11..7. kdimi.</line>
        <line lrx="180" lry="959" ulx="0" uly="895">perliminaric</line>
        <line lrx="179" lry="1033" ulx="0" uly="963">es) Verl 9.</line>
        <line lrx="179" lry="1093" ulx="0" uly="1032">um herhi⸗ 4MA⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1162" ulx="0" uly="1097">ederentamara</line>
        <line lrx="183" lry="1230" ulx="0" uly="1176">tuntyitameo.-</line>
        <line lrx="182" lry="1300" ulx="1" uly="1236">debet, allatum</line>
        <line lrx="186" lry="1371" ulx="0" uly="1308"> Hæcofnia</line>
        <line lrx="187" lry="1447" ulx="0" uly="1373">letis. Bod, 7.9,</line>
        <line lrx="190" lry="1517" ulx="0" uly="1451">neceterisligvo.</line>
        <line lrx="190" lry="1584" ulx="0" uly="1512">Aſolen Natum</line>
        <line lrx="191" lry="1656" ulx="3" uly="1588">ccomedendo)</line>
        <line lrx="195" lry="1724" ulx="153" uly="1677">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="194" lry="1751" ulx="0" uly="1730">—</line>
        <line lrx="194" lry="1799" ulx="1" uly="1758">m! beſachim ſol.</line>
        <line lrx="194" lry="1853" ulx="0" uly="1811">,2.  lol, 96, 1.</line>
        <line lrx="194" lry="1904" ulx="2" uly="1862">1.11.4. § Mechil⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1958" ulx="0" uly="1917">Antur in dn n</line>
        <line lrx="198" lry="2013" ulx="0" uly="1969">oc, ubi ide eiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="243" lry="2129" ulx="0" uly="2073">.14, MabeiultOn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="31" lry="2175" ulx="2" uly="2147">o,</line>
        <line lrx="199" lry="2234" ulx="0" uly="2182">chim f0l, 41,b,</line>
        <line lrx="203" lry="2296" ulx="0" uly="2237">ginem h, loe. Ale⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2343" ulx="5" uly="2294">b,  fol. 96, 4,8</line>
        <line lrx="203" lry="2394" ulx="0" uly="2341">3merig,tol, 1,b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2558" type="textblock" ulx="1" uly="2447">
        <line lrx="204" lry="2506" ulx="1" uly="2447">onler gwæ ſuprd</line>
        <line lrx="207" lry="2558" ulx="11" uly="2508">Afell. 44,b ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="206" lry="2668" ulx="0" uly="2610">re ollum ſih hu⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2716" ulx="1" uly="2664">comedete hic proli⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2769" ulx="0" uly="2718">8 belachimtol,1.</line>
        <line lrx="209" lry="2827" ulx="3" uly="2773">ntur io Dn</line>
        <line lrx="216" lry="2882" ulx="0" uly="2813">hi h. loc, ubi ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="3035" type="textblock" ulx="1" uly="2924">
        <line lrx="211" lry="2987" ulx="38" uly="2924"> b,cap. eoſe</line>
        <line lrx="212" lry="3035" ulx="1" uly="2949">lc lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="405" type="textblock" ulx="331" uly="355">
        <line lrx="601" lry="405" ulx="331" uly="355">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="403" type="textblock" ulx="1212" uly="354">
        <line lrx="1452" lry="403" ulx="1212" uly="354">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="360" type="textblock" ulx="1869" uly="353">
        <line lrx="1884" lry="360" ulx="1869" uly="353">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="420" type="textblock" ulx="2231" uly="359">
        <line lrx="2332" lry="420" ulx="2231" uly="359">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="589" type="textblock" ulx="327" uly="456">
        <line lrx="2342" lry="523" ulx="327" uly="456">per præceptum affirmativum; 56. hic autem addit ei præceptum negativum (hiſce ver-</line>
        <line lrx="2342" lry="589" ulx="328" uly="522">bis:) non comedetis de illo, niſi aſſatumigne. Eod. verſ. 9. Caput ejus cum cruribus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="655" type="textblock" ulx="315" uly="591">
        <line lrx="1344" lry="655" ulx="315" uly="591">jus] Aflate illum (agnum)totum ſimùl cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="658" type="textblock" ulx="1363" uly="593">
        <line lrx="2346" lry="658" ulx="1363" uly="593">capite ejus &amp; cruribus ejus ac cum interio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="728" type="textblock" ulx="329" uly="658">
        <line lrx="2352" lry="728" ulx="329" uly="658">ribus ejus, inteſtina ejus redduntur ventri, 57. poſtquàm illa abluta ſunt; 58. ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="795" type="textblock" ulx="330" uly="708">
        <line lrx="1392" lry="795" ulx="330" uly="708">autem (particula  y in verbis iſtis:) E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="799" type="textblock" ulx="1419" uly="714">
        <line lrx="2345" lry="799" ulx="1419" uly="714">— &amp;— 2 — p idem, atque (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1406" type="textblock" ulx="330" uly="784">
        <line lrx="2348" lry="862" ulx="330" uly="784">illis verbis:) or  dNà â. 59, id eſt NN in exercitibus ſuis, 60. (ut ſenſus ſit:)</line>
        <line lrx="2343" lry="928" ulx="336" uly="861">ſicuti illi(ſeil. exercitus ſimùl junctiſunt; )ita hic(agnus  quantus quantusille eſt, (nem-</line>
        <line lrx="2348" lry="1006" ulx="330" uly="930">pè: ) totaſcaro ejus integra (aſſetur.) Verſ. 10. Etquod reſiduum fuerit ex eo usque man’</line>
        <line lrx="2347" lry="1065" ulx="334" uly="998">Cur lex (hic) dicit: usque manè, duabus vicibus, ut det mane ſuper * mane? (hoc id-</line>
        <line lrx="2350" lry="1132" ulx="334" uly="1065">eò factum eſt,) quia matutinum tempus (incipit) ab illa hora, quâ Sol irradiat, 61. ve-</line>
        <line lrx="2351" lry="1204" ulx="333" uly="1132">nit autem (hic) Scriptura, ut prævertat, 62, quia prohibitum eſt comedere (de agno Pa-</line>
        <line lrx="2356" lry="1271" ulx="335" uly="1199">ſchali) aurorailluſcente, &amp; hæc eſt (expoſitio textus) juxtà ſenſum ejus literalem; præ-</line>
        <line lrx="2356" lry="1345" ulx="337" uly="1268">tereà alia explicatio allegorica docet, quòd illud (agni reliquum) non comburatur die</line>
        <line lrx="2358" lry="1406" ulx="336" uly="1335">feſto; 63. ſed ſequenti die, 64, &amp; ſic explicabis iſtud: &amp; quod ex eoreliquum fuerità ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1470" type="textblock" ulx="1442" uly="1409">
        <line lrx="2361" lry="1470" ulx="1442" uly="1409">Mmm 3 n&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1599" type="textblock" ulx="396" uly="1547">
        <line lrx="1365" lry="1599" ulx="396" uly="1547">hic Peſachim, ſol. 74. a. &amp; fol. 7 5. a. &amp; fol. 76. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1749" type="textblock" ulx="352" uly="1599">
        <line lrx="975" lry="1647" ulx="399" uly="1599">a. it. Baba mezia, fol. 115. b.</line>
        <line lrx="1336" lry="1705" ulx="352" uly="1647">56. Hebr. Wρ*ä[qmiey, negativum verò dicitur &amp;</line>
        <line lrx="820" lry="1749" ulx="407" uly="1704">Wyn i. e., non facies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1809" type="textblock" ulx="355" uly="1754">
        <line lrx="1366" lry="1809" ulx="355" uly="1754">757: Idque juxtà ſententiam R. Joſe Galilæi, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1864" type="textblock" ulx="402" uly="1805">
        <line lrx="1337" lry="1864" ulx="402" uly="1805">ſecundùům R. Akivam ? er p i., e, ſuſpendunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2019" type="textblock" ulx="405" uly="1863">
        <line lrx="1371" lry="1915" ulx="406" uly="1863">(inteſtina) extrà ſcil, agnum, qui aſſandus eſt,</line>
        <line lrx="1371" lry="1969" ulx="405" uly="1911">IrTO iB-er j. e. &amp; deciſio eſt juxtà illum (R. A-</line>
        <line lrx="1373" lry="2019" ulx="407" uly="1965">kivam,) i. e. illius ſententia prævalet, ſic habe-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2073" type="textblock" ulx="409" uly="2017">
        <line lrx="1338" lry="2073" ulx="409" uly="2017">tur in p- M ſuper Commentarium Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2285" type="textblock" ulx="409" uly="2069">
        <line lrx="1375" lry="2128" ulx="411" uly="2069">h. loc. ubi &amp; tractatus Talmudicus: Peſachim †</line>
        <line lrx="1374" lry="2178" ulx="409" uly="2121">fol. 44. biallegatur confer. verſ. 16. h. cap. n. 10 6.</line>
        <line lrx="1375" lry="2230" ulx="412" uly="2178">&amp; not, ad I. Samuel, cap. 2 5. verſ. 1 §. n. 3. 6</line>
        <line lrx="1376" lry="2285" ulx="411" uly="2227">4. confer. &amp; Jevammot fol. 74. a. &amp; ſol. 77. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2388" type="textblock" ulx="367" uly="2282">
        <line lrx="882" lry="2330" ulx="415" uly="2282">&amp; Sanhedrin, fol. 6 3. a.</line>
        <line lrx="1342" lry="2388" ulx="367" uly="2332">7 ⅜. Zic interpretor inrei, quod hig babetur, à ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2544" type="textblock" ulx="419" uly="2384">
        <line lrx="1378" lry="2438" ulx="421" uly="2384">dicer, confer. Buxtorf. Lex. Talm. Fol. 50 9.</line>
        <line lrx="1378" lry="2492" ulx="419" uly="2434">&amp; ſeq. vid. &amp; tract. Talm. Schabbat, fol. 24., b.</line>
        <line lrx="1380" lry="2544" ulx="420" uly="2488">&amp; fol- 133. a. &amp; Peſachim, fol. 93. b. item fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2589" type="textblock" ulx="425" uly="2544">
        <line lrx="810" lry="2589" ulx="425" uly="2544">94. a. &amp; fol. 120. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2682" type="textblock" ulx="372" uly="2615">
        <line lrx="1382" lry="2682" ulx="372" uly="2615">59. Prout ſuprà Exod. cap. 6. Verſ. 26. habetur, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2717" type="textblock" ulx="426" uly="2671">
        <line lrx="806" lry="2717" ulx="426" uly="2671">ubi vide not. n. 6 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2776" type="textblock" ulx="371" uly="2719">
        <line lrx="1384" lry="2776" ulx="371" uly="2719">XWIKa: —2RaY &amp; ſequentia, usque ad: a 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2820" type="textblock" ulx="426" uly="2774">
        <line lrx="1104" lry="2820" ulx="426" uly="2774">i. e. tota caro ejus, abſunt à MStO2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2896" type="textblock" ulx="374" uly="2843">
        <line lrx="1388" lry="2895" ulx="374" uly="2843">So. Vele cum exercitibus ſuis, nam particula 7yy</line>
        <line lrx="1000" lry="2896" ulx="374" uly="2874">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2767" type="textblock" ulx="1362" uly="1549">
        <line lrx="2364" lry="1613" ulx="1424" uly="1549">e, 35 : verſ. 22, interdum pro a, ſicuti Geneſ-</line>
        <line lrx="2109" lry="1655" ulx="1424" uly="1608">cap. 27. V. 40. &amp; Exod. c. 6. V. 26.</line>
        <line lrx="2368" lry="1715" ulx="1362" uly="1651">X Hebr. 7y, fic in vulgatis editionibus „ut &amp; in</line>
        <line lrx="2370" lry="1774" ulx="1426" uly="1708">MSſto 2. ſed in MSto 1. pro co legitur: 3) i. e.</line>
        <line lrx="2244" lry="1811" ulx="1426" uly="1756">usque (ad mane.)</line>
        <line lrx="2364" lry="1879" ulx="1364" uly="1814">61, Vel: quando aurora incipit, intelligitur enim</line>
        <line lrx="2361" lry="1929" ulx="1425" uly="1867">ονρ Ty i. e, columna auroræ, prout in notis,</line>
        <line lrx="2363" lry="1975" ulx="1427" uly="1921">SN- n, ſaper Commentarium Raſchi h-</line>
        <line lrx="1667" lry="2015" ulx="1428" uly="1968">I. exponitur.</line>
        <line lrx="2373" lry="2088" ulx="1368" uly="2022">62. Vel: anticipet, antevertat, Hebr. S,</line>
        <line lrx="2376" lry="2139" ulx="1432" uly="2072">ſenſus eſt: monet hic Seriptura, ut comeſtio-</line>
        <line lrx="2375" lry="2193" ulx="1434" uly="2128">agni Paſchalis prius abſolvatur, quàm matuti⸗=</line>
        <line lrx="2375" lry="2250" ulx="1434" uly="2187">num tempus adveniat &amp; Sol oriatur, atque ĩdeò-</line>
        <line lrx="2371" lry="2293" ulx="1434" uly="2231">bis hic dicitur: usque manè, confer. Ecclsſiaſt.</line>
        <line lrx="1994" lry="2341" ulx="1436" uly="2288">c. 12. V. 9. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2375" lry="2412" ulx="1376" uly="2337">63. Hebr. 20 Da, is dicitur P', Chagiga</line>
        <line lrx="2375" lry="2463" ulx="1435" uly="2390">conſfer. Lightfoot in Marei cap. 1 5. V. 2 5. p.66 32</line>
        <line lrx="2378" lry="2517" ulx="1437" uly="2443">edit. Lipſienſ. vide &amp; infrà verl. 14. h. . ibique</line>
        <line lrx="2375" lry="2563" ulx="1438" uly="2501">not, n. 86. &amp; v. 17, h. cap. n. 109. confer. S&amp;</line>
        <line lrx="2378" lry="2621" ulx="1440" uly="2550">Makkot, fol. 4. b. &amp; ſol. 16, a. it. Schevuot. fol.</line>
        <line lrx="2380" lry="2669" ulx="1445" uly="2602">3. b. &amp; Sevachim, fol. 36, a. it, Chullin, fol. 2</line>
        <line lrx="2379" lry="2723" ulx="1442" uly="2653">b. &amp; fol. 9 r. a. e fol. 141. b. it. Temurah, fol-</line>
        <line lrx="1947" lry="2767" ulx="1441" uly="2707">4. b. &amp; Berachot, fol. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2879" type="textblock" ulx="1380" uly="2757">
        <line lrx="2374" lry="2827" ulx="1380" uly="2757">64. Nempè: craſtina die à primo dle feſli Paſchq-</line>
        <line lrx="2380" lry="2879" ulx="1444" uly="2813">tis, vid. idem Lightfoot ad Matth. c. 12. verl. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2959" type="textblock" ulx="426" uly="2896">
        <line lrx="1356" lry="2959" ulx="426" uly="2896">znterdum pz0 y i. e, cum, ponitur, uti Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2989" type="textblock" ulx="1378" uly="2868">
        <line lrx="2381" lry="2938" ulx="1445" uly="2868">P. 339. edit. Lipſ. in ui οαue MSto pro rrE</line>
        <line lrx="2191" lry="2989" ulx="1378" uly="2920"> legitur vie a j, e. die craſtino-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2473" lry="405" type="textblock" ulx="1441" uly="289">
        <line lrx="2473" lry="405" ulx="1441" uly="289">01. CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="786" type="textblock" ulx="400" uly="504">
        <line lrx="1434" lry="582" ulx="400" uly="504">II. Lumbi veſtri ſint aceinlti] i. e. Præparati</line>
        <line lrx="1437" lry="655" ulx="400" uly="563">ne] (Dictio: DT) ſignifcatie.</line>
        <line lrx="1435" lry="718" ulx="400" uly="639">loco:) &amp; fuit David 1DrI i. e. feſtinans ade</line>
        <line lrx="1439" lry="786" ulx="404" uly="702">cerant Syri . in i. e.in feſtinatione ſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="931" type="textblock" ulx="405" uly="755">
        <line lrx="2499" lry="863" ulx="405" uly="755">no] i. e. Oblatio iſta (agni Paſchalis) vocatur Peſach propter ſaltum Yx* (ſive tranſitum.)</line>
        <line lrx="1790" lry="931" ulx="408" uly="839">quo Sanctus ille Benedictus tranſibat 68. domos Iraélitarur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="519" type="textblock" ulx="395" uly="388">
        <line lrx="2460" lry="519" ulx="395" uly="388">ne primo usque ad 65. mane ecundum 66. ſtabis ac (poſteà) ad combures. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="758" type="textblock" ulx="1439" uly="478">
        <line lrx="2443" lry="548" ulx="1451" uly="478">ad viam. * Eod verſ. I I. Cum ſeſtinatio-</line>
        <line lrx="2441" lry="618" ulx="1439" uly="551">celeritatem &amp; feſtinationem, veluticin illo</line>
        <line lrx="2451" lry="688" ulx="1439" uly="623">undum, 66, ſic (alio in loco:) quæ proje-</line>
        <line lrx="2449" lry="758" ulx="1439" uly="688">67. Eod. verſ. II. Peſach iſtud eſt Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="896" type="textblock" ulx="1835" uly="823">
        <line lrx="2465" lry="896" ulx="1835" uly="823">,(quæ ſitæ erant) inter do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1060" type="textblock" ulx="409" uly="891">
        <line lrx="2466" lry="994" ulx="409" uly="891">mos .gyptiorum &amp; ſaliebat de Ægyptio in ägyptium; Iſraélita autem intermedius</line>
        <line lrx="2453" lry="1060" ulx="410" uly="958">incolumis relinquebatur; vos itaque facite omnia miniſteria 69. ejus. (ſcil. feſti Paſcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1132" type="textblock" ulx="406" uly="1053">
        <line lrx="1438" lry="1132" ulx="406" uly="1053">lis) Deo omnipotenti, alia expoſitio: perm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1095" type="textblock" ulx="1442" uly="1029">
        <line lrx="2454" lry="1095" ulx="1442" uly="1029">odum exſilitionis &amp; inſultus meminit (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1199" type="textblock" ulx="448" uly="1091">
        <line lrx="2460" lry="1199" ulx="448" uly="1091">tura) nominis ejus, quod vocatur Peſach, etiam Paſque ſignificat  D. e. grel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1400" type="textblock" ulx="415" uly="1190">
        <line lrx="1143" lry="1268" ulx="415" uly="1190">ſum (ſive gradum aut paſſum.)</line>
        <line lrx="1438" lry="1330" ulx="417" uly="1250">co ad locum, omnesque tranſitu unô unô</line>
        <line lrx="1440" lry="1400" ulx="419" uly="1322">12. Omne primogenitum interra Roypti] E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1470" type="textblock" ulx="417" uly="1366">
        <line lrx="2498" lry="1470" ulx="417" uly="1366">erant in 5gypto; 71. ſed unde probatur, quòd etiam primo genita(⁵Ægyptiorum,) qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1247" type="textblock" ulx="1185" uly="1163">
        <line lrx="2455" lry="1247" ulx="1185" uly="1163">Verſ. I 2. Et tranſibo] Tanquam rex, qui tranſit de lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1389" type="textblock" ulx="1444" uly="1224">
        <line lrx="2460" lry="1314" ulx="1445" uly="1224">que momenté puniuntur, 0. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2458" lry="1389" ulx="1444" uly="1296">tiam primogenita extraneorum, qui(tune)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1619" type="textblock" ulx="406" uly="1440">
        <line lrx="2460" lry="1540" ulx="416" uly="1440">in extraneis erant locis (fuerint percuſſa?) lex dicit: 2.qui percuſſit Ægyptios in eo-</line>
        <line lrx="2473" lry="1619" ulx="406" uly="1504">rum primogenitis.73. Eod. verl. 12. Abbomine usque adpedus] Ab illo, qui primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1637" type="textblock" ulx="2273" uly="1587">
        <line lrx="2461" lry="1637" ulx="2273" uly="1587">trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1667" type="textblock" ulx="2329" uly="1650">
        <line lrx="2459" lry="1667" ulx="2329" uly="1650">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1769" type="textblock" ulx="427" uly="1683">
        <line lrx="1484" lry="1769" ulx="427" uly="1683">65. Rabbini reſpexerunt hae expoſitione ad parti 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2088" type="textblock" ulx="417" uly="1750">
        <line lrx="1442" lry="1819" ulx="485" uly="1750">culamy, quæ hoc verſu 10. habetur, dum dici⸗-</line>
        <line lrx="1442" lry="1872" ulx="483" uly="1802">tur: Wwany; non autem a2, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1444" lry="1926" ulx="463" uly="1856">fol. 7. col. 3.r med. &amp; not. in ma N ſu.</line>
        <line lrx="1440" lry="1986" ulx="484" uly="1915">per commentarium Raſchi h. loc. .</line>
        <line lrx="1447" lry="2028" ulx="444" uly="1963">6 6. Sicuti 1. Samuel. cap. 23. Verſ. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1445" lry="2088" ulx="417" uly="2014">X Non itaque præciſe debebant eſſe accincti; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2184" type="textblock" ulx="497" uly="2130">
        <line lrx="1157" lry="2184" ulx="497" uly="2130">notis an ne hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2298" type="textblock" ulx="451" uly="2155">
        <line lrx="1451" lry="2250" ulx="451" uly="2155">67. Proht habetur 2. Reg. cap. 7. verſ. 15. confer.</line>
        <line lrx="1466" lry="2298" ulx="484" uly="2229">tract. Talm. Peſachim, fol. 94. a, &amp; fol. 120. b. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2621" type="textblock" ulx="420" uly="2281">
        <line lrx="1450" lry="2348" ulx="485" uly="2281">it. Sevachim, fol. 57⸗ b. &amp; Berachot, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="1449" lry="2399" ulx="423" uly="2334">„X Hebr. Nτα, in utoque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1447" lry="2458" ulx="420" uly="2387">erD i. e. tranſitus, αrà, quæ hic ſequntur,</line>
        <line lrx="1449" lry="2516" ulx="459" uly="2440">unusque sd: Wy) .)&amp;1 i. e. vos itaque facite, ab-</line>
        <line lrx="1445" lry="2566" ulx="484" uly="2500">ſunt ab utroque MSto. =</line>
        <line lrx="1450" lry="2621" ulx="451" uly="2547">6 9. Confer. quæ infrà ad verſ. 2 3. h. cap. n. 130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2673" type="textblock" ulx="490" uly="2602">
        <line lrx="1468" lry="2673" ulx="490" uly="2602">notata ſunt, it. tract. Talm. Peſachim., fol. 97. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2837" type="textblock" ulx="501" uly="2707">
        <line lrx="1453" lry="2777" ulx="501" uly="2707">tur? ritus, ceremoniæ, eadem ſignificatione,</line>
        <line lrx="1447" lry="2837" ulx="505" uly="2756">qua ſumitur Chaldaica vox Nar , de qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2734" type="textblock" ulx="440" uly="2649">
        <line lrx="1453" lry="2734" ulx="440" uly="2649">6 9 . Hebr. preay, quo nomine hic intelligun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2889" type="textblock" ulx="485" uly="2811">
        <line lrx="1453" lry="2889" ulx="485" uly="2811">vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 173 8. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2935" type="textblock" ulx="477" uly="2879">
        <line lrx="1001" lry="2935" ulx="477" uly="2879">not. in pam E h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2989" type="textblock" ulx="444" uly="2915">
        <line lrx="1470" lry="2989" ulx="444" uly="2915">* Hebr. "Tle l,hæc S&amp; ſequentia, usque ad verl.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2135" type="textblock" ulx="495" uly="2064">
        <line lrx="1450" lry="2135" ulx="495" uly="2064">feſtinantes debebant eſſe &amp; ad viam parati, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2164" type="textblock" ulx="1471" uly="1682">
        <line lrx="2238" lry="1740" ulx="1528" uly="1682">12. h. cap. abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2462" lry="1798" ulx="1471" uly="1726">70. Confer. Mechilta, qui tractatus ad marginem</line>
        <line lrx="2464" lry="1850" ulx="1522" uly="1780">allegatur in nop ne ſauper commentarium</line>
        <line lrx="2466" lry="1892" ulx="1523" uly="1831">Ralchi h. loc. ubi vide etiam notas, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2463" lry="1948" ulx="1472" uly="1885">hic tract. Talm. Berachot, fol. 9. a. &amp; Peſachim,</line>
        <line lrx="2465" lry="2000" ulx="1516" uly="1939">fol. 120. b. it. Megilla, fol. 21. A. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="2468" lry="2113" ulx="1475" uly="2041">71. Id eſ: qui non erant de gente Egyptiaca; in</line>
        <line lrx="2466" lry="2164" ulx="1526" uly="2097">terra tamen Ægyptiaca tunctemporis degebant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2375" type="textblock" ulx="1477" uly="2215">
        <line lrx="2458" lry="2265" ulx="1523" uly="2215">PSN NS h. locç. =</line>
        <line lrx="2473" lry="2326" ulx="1477" uly="2254">72. Vels Sctiptura notanter dicit, confer. quæ ad</line>
        <line lrx="2471" lry="2375" ulx="1526" uly="2312">verſ. 7. h. cap. n. 44. &amp; ad verſ. 9. n. 53. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2913" type="textblock" ulx="1494" uly="2471">
        <line lrx="2473" lry="2532" ulx="1529" uly="2471">tura abſolutè &amp; indeſinite loquitur, loco allega-</line>
        <line lrx="2475" lry="2593" ulx="1522" uly="2523">gato, quæ locutio indefinita æquipollet univer-=</line>
        <line lrx="2476" lry="2638" ulx="1494" uly="2572">ſali, ita, ut ne locus quidem extraneus excipiatur,</line>
        <line lrx="2478" lry="2694" ulx="1530" uly="2629">confer. ſequ. verſ. 13. h. cap. n. 8 4. ſic quoque</line>
        <line lrx="2476" lry="2743" ulx="1516" uly="2683">in Gur Arjeh fol. 7 S. col. 3. exponitur, nempe,</line>
        <line lrx="2479" lry="2804" ulx="1530" uly="2728">quod S.gyptiorum primogenita fuerint perc uſſa</line>
        <line lrx="2481" lry="2849" ulx="1522" uly="2787">zvp P- N n  i. e. etiamſi non fuetint</line>
        <line lrx="2485" lry="2913" ulx="1522" uly="2843">in Egypto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2212" type="textblock" ulx="1526" uly="2149">
        <line lrx="2513" lry="2212" ulx="1526" uly="2149">confer. verſ. 29. he cap. n. 13 8⁸ . &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2485" type="textblock" ulx="1477" uly="2392">
        <line lrx="2537" lry="2485" ulx="1477" uly="2392">73. Vide Pſalm. 13 6. verſ. 10. Senſus eſt: S. Scrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="637" type="textblock" ulx="2605" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="431" ulx="2628" uly="361">nanegreluzen</line>
        <line lrx="2810" lry="506" ulx="2627" uly="430">zun) (Etenim</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2629" uly="491">ram fandebatt</line>
        <line lrx="2807" lry="637" ulx="2605" uly="565">icis) onper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="709" type="textblock" ulx="2629" uly="638">
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2629" uly="638">ihinſgnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="779" type="textblock" ulx="2602" uly="701">
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2602" uly="701">nlte)ſangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="841" type="textblock" ulx="2631" uly="772">
        <line lrx="2811" lry="841" ulx="2631" uly="772">gemjreteclum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="914" type="textblock" ulx="2593" uly="848">
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2593" uly="848">os meos, U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1126" type="textblock" ulx="2631" uly="911">
        <line lrx="2811" lry="990" ulx="2631" uly="911">Hodr.13,1</line>
        <line lrx="2810" lry="1059" ulx="2632" uly="980">ego eriſtimo,</line>
        <line lrx="2798" lry="1126" ulx="2635" uly="1057">eillitonem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1180" type="textblock" ulx="2577" uly="1118">
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2577" uly="1118">ntumd dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1658" type="textblock" ulx="2634" uly="1183">
        <line lrx="2810" lry="1254" ulx="2635" uly="1183">Ppñ inillo l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1329" ulx="2634" uly="1254">(elbunm) =</line>
        <line lrx="2811" lry="1397" ulx="2634" uly="1328">cant) le qu⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1459" ulx="2638" uly="1392">gi. ac libera</line>
        <line lrx="2807" lry="1533" ulx="2637" uly="1461">Pod vet. 13</line>
        <line lrx="2808" lry="1608" ulx="2636" uly="1532">Finskin dom</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2640" uly="1606">Knon eritin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1832" type="textblock" ulx="2624" uly="1772">
        <line lrx="2810" lry="1832" ulx="2624" uly="1772">11. Conſet gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2300" type="textblock" ulx="2637" uly="1829">
        <line lrx="2811" lry="1872" ulx="2661" uly="1829"> ad Exod, c.</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2662" uly="1886">ée &amp; Gur A</line>
        <line lrx="2757" lry="1991" ulx="2666" uly="1941">Princ.</line>
        <line lrx="2798" lry="2045" ulx="2640" uly="1990">7. Vig tiech.</line>
        <line lrx="2809" lry="2098" ulx="2667" uly="2046">lam iraque n</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2667" uly="2099">wabedat prer</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2637" uly="2153">der ſodaicq,</line>
        <line lrx="2811" lry="2262" ulx="2639" uly="2206">lociiſtius en</line>
        <line lrx="2732" lry="2300" ulx="2668" uly="2261">b. ſoc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2376" type="textblock" ulx="2564" uly="2308">
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2564" uly="2308">1. UHelk: imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2424" type="textblock" ulx="2671" uly="2368">
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2671" uly="2368">um pete i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2475" type="textblock" ulx="2669" uly="2421">
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2669" uly="2421">ollem &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2625" type="textblock" ulx="2640" uly="2475">
        <line lrx="2809" lry="2528" ulx="2640" uly="2475">ligo &amp; inter</line>
        <line lrx="2797" lry="2584" ulx="2666" uly="2541">t2). 3 .</line>
        <line lrx="2768" lry="2625" ulx="2670" uly="2582">Veſuſah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2566" uly="2637">
        <line lrx="2809" lry="2693" ulx="2566" uly="2637">. Vel: pret</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2637" uly="2691">Koyotios; ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2955" type="textblock" ulx="2647" uly="2742">
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2671" uly="2742">1bzutore non</line>
        <line lrx="2811" lry="2848" ulx="2647" uly="2798">70. Sic ex gen</line>
        <line lrx="2804" lry="2899" ulx="2667" uly="2851">Vuiyetbum</line>
        <line lrx="2811" lry="2955" ulx="2672" uly="2902">detut, autot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="376" type="textblock" ulx="27" uly="305">
        <line lrx="166" lry="376" ulx="27" uly="305">(, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="174" lry="499" ulx="0" uly="407">urs Verl.</line>
        <line lrx="172" lry="541" ulx="0" uly="482">um ſeſtingtib⸗</line>
        <line lrx="171" lry="615" ulx="0" uly="547">velutitin ile</line>
        <line lrx="176" lry="692" ulx="0" uly="615">Uennoſ.</line>
        <line lrx="177" lry="758" ulx="0" uly="686">Pudel Doni.</line>
        <line lrx="178" lry="831" ulx="0" uly="761">Wetranſitum)</line>
        <line lrx="177" lry="889" ulx="0" uly="828">rant)interdo⸗</line>
        <line lrx="178" lry="956" ulx="0" uly="905">mintermedins</line>
        <line lrx="178" lry="1022" ulx="0" uly="964">l. ellibalcha.</line>
        <line lrx="179" lry="1106" ulx="5" uly="1039">meminitzen.</line>
        <line lrx="181" lry="1174" ulx="0" uly="1109">dole gel⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1227" ulx="0" uly="1175">li tranſit delo⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1378" ulx="0" uly="1317">um, goiltune)</line>
        <line lrx="185" lry="1451" ulx="0" uly="1384">ptorum,) vi</line>
        <line lrx="188" lry="1517" ulx="0" uly="1454">Egyptiosined-</line>
        <line lrx="187" lry="1589" ulx="0" uly="1524">o, goiprimum</line>
        <line lrx="188" lry="1646" ulx="85" uly="1595">trans⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1735" ulx="0" uly="1682">MSo.</line>
        <line lrx="190" lry="1801" ulx="0" uly="1749">hetus ad malgitenn</line>
        <line lrx="192" lry="1843" ulx="0" uly="1804">er commentafium</line>
        <line lrx="193" lry="1901" ulx="0" uly="1855">m hotas, chnler. &amp;</line>
        <line lrx="191" lry="1961" ulx="0" uly="1910">.g. a.  beſachim,</line>
        <line lrx="193" lry="2010" ulx="0" uly="1964">11,4, Zerachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="195" lry="2126" ulx="0" uly="2068">Nte Koyptitciz in</line>
        <line lrx="195" lry="2181" ulx="1" uly="2126">tempotis gegebanlt,</line>
        <line lrx="197" lry="2236" ulx="5" uly="2177">n. 13 e &amp; not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="199" lry="2338" ulx="0" uly="2282">icit conlet Au ad</line>
        <line lrx="198" lry="2397" ulx="0" uly="2347">ell g n 3. HMitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="201" lry="2498" ulx="5" uly="2445">genlasel: 8, delip⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2562" ulx="14" uly="2502">Uitur, 0eo Aegr⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2617" ulx="10" uly="2559">Auipollet uniſet⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2662" ulx="0" uly="2618">tkaneus euejpiatur,</line>
        <line lrx="203" lry="2729" ulx="3" uly="2666">. n. , le gnogte</line>
        <line lrx="203" lry="2770" ulx="5" uly="2723">enponitur, nenpe,</line>
        <line lrx="205" lry="2826" ulx="0" uly="2771">itakuelint pertulia</line>
        <line lrx="206" lry="2882" ulx="8" uly="2823">ctiamii von fucint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="381" type="textblock" ulx="338" uly="288">
        <line lrx="2359" lry="381" ulx="338" uly="288">CAP. XII. EXxODI. Fö6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="956" type="textblock" ulx="338" uly="410">
        <line lrx="2364" lry="484" ulx="338" uly="410">transgreſſus erat, etiam poœrna inceperat. 74. Eod. verſ. I2. Et in cunctis Diis Tiopptio-</line>
        <line lrx="2359" lry="555" ulx="338" uly="482">rum] (Etenim idolum) ligneum putreſcebat, ex metallo factum liqueſcebat &amp; in ter-</line>
        <line lrx="2359" lry="616" ulx="340" uly="547">ram fundebatur. 75. Eod. verſ. I2. Faciam judicia ego Dominus] Ego ipſe (faciam ju-</line>
        <line lrx="2359" lry="688" ulx="342" uly="615">dicia) non per legatum aliquem.* Verſ. 13. &amp; eriz ſanguis vobis in ſignum] Vobis (e-</line>
        <line lrx="2362" lry="754" ulx="341" uly="682">rit) in ſignum; non verò aliis (erit) in ſignum, hinc (diſcimus,) quod non dederint (Iſ-</line>
        <line lrx="2364" lry="822" ulx="342" uly="753">raêlitæ) ſanguinem, niſi intrinſecùs. 76. Eod. verſ. I 3. &amp; videns ſanguinem] Omne (qui-</line>
        <line lrx="2367" lry="888" ulx="344" uly="821">dem)retectum eſt coràm illo(Deo;) ſed dixit Sanctus ille Benedictus: conjicioego ocu-</line>
        <line lrx="2370" lry="956" ulx="343" uly="887">los meos, ut videam, an vos in præceptis meis ſtudeatis, quò factô tranſibo vos. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1025" type="textblock" ulx="320" uly="952">
        <line lrx="2371" lry="1025" ulx="320" uly="952">Eod. v. I 3. Et tranſilo] i. e. Et parcam, huie ſimile eſt (illud:) parcendo 78. &amp; liberando,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1757" type="textblock" ulx="346" uly="1016">
        <line lrx="2372" lry="1099" ulx="346" uly="1016">ego exiſtimo, quòd omnis (dictio:) ò ſignificet J &amp; Au  i. e. ſaltum &amp;</line>
        <line lrx="2374" lry="1157" ulx="346" uly="1093">exſilitionem. Eod. verſ. 1 3. Et tranſibo] Tranſibat (Dominus) de domibus Ifraeêlita-</line>
        <line lrx="2376" lry="1228" ulx="347" uly="1161">tarum ad domos 5Ægyptiorum, quia permixtim 79. habitabant, ſic (accipitur verbum</line>
        <line lrx="2378" lry="1295" ulx="350" uly="1228">PS in illo loco:s) =„O i. e. ſaltatis in duobus ramis, 806e eodem modo omne</line>
        <line lrx="2378" lry="1367" ulx="348" uly="1294">(verbum)  O' (ſignificat) eos, qui ambulant tanquam ſaltantes (i. e. qui claudi-</line>
        <line lrx="2382" lry="1433" ulx="350" uly="1364">cant,) ſic quoque H)O i. e. ſaliendo &amp; liberando, 8&amp;1, ſaltu (ſcilicèt Deus) præteribat</line>
        <line lrx="2378" lry="1500" ulx="356" uly="1433">82. ac liberabat (unumquemque Iſraélitam) inter Ægyptios, qui morte interibant.</line>
        <line lrx="2380" lry="1568" ulx="353" uly="1500">Eod. verſ. I 3. Et non erit in vobis plagæa] Sed ſit illa in =Ægyptiis, ecce fuit (fortè) Æägy-</line>
        <line lrx="2379" lry="1638" ulx="349" uly="1568">ptius * in domo (cujusdam) Iſraélitæ, an iſte (ÆAgyptius) evadet plagam? lex dicit:</line>
        <line lrx="2381" lry="1703" ulx="355" uly="1636">&amp; non erit in vobis plaga; aſt erit in Egyptiis, qui funt in domibus veſtris; 83. ecce au-</line>
        <line lrx="2378" lry="1757" ulx="928" uly="1723">HS tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1967" type="textblock" ulx="1440" uly="1808">
        <line lrx="2384" lry="1859" ulx="1442" uly="1808">ex communi iſtius verbi ſignificatione, confer.</line>
        <line lrx="2377" lry="1916" ulx="1442" uly="1858">n. &amp;I. h. verſ. 13. &amp; verſ= 23. h. cap. n. 130.</line>
        <line lrx="2379" lry="1967" ulx="1440" uly="1912">Commentatoris noſtri expoſitioni adſtipulatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2070" type="textblock" ulx="358" uly="1804">
        <line lrx="1351" lry="1860" ulx="358" uly="1804">74. Confer. quæ ſuprà ad Exod. cap. 7. v. 2 8. n. 37.</line>
        <line lrx="1382" lry="1909" ulx="408" uly="1858">&amp; ad Exod. c. I4. verſ 4. n. 20. notata ſunt, vi-</line>
        <line lrx="1349" lry="1961" ulx="409" uly="1908">de &amp; Gur Arjeh fol. 7 §. col. 3. fin. &amp; col. 4.</line>
        <line lrx="2298" lry="2015" ulx="436" uly="1962">rinc. etiam Paraphraſtes Chaldæus.</line>
        <line lrx="2384" lry="2070" ulx="358" uly="2014">75. Vid. tract. Talm. Nedarim, fol. 2 5. a, Nul. [79. Iia Hebræa: W nn on hic vertere volui;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2223" type="textblock" ulx="410" uly="2067">
        <line lrx="1348" lry="2121" ulx="410" uly="2067">Ium itaque numen ſive idolum Ægyptiorum re-</line>
        <line lrx="1343" lry="2172" ulx="411" uly="2119">manebat præter Baal Zephon, ſicuti traditio ha-</line>
        <line lrx="1295" lry="2223" ulx="410" uly="2173">bet Judaica, vide infrà Exod. c. 14. v. 2. D. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2279" type="textblock" ulx="353" uly="2218">
        <line lrx="1382" lry="2279" ulx="353" uly="2218">* Loci iſtius explicationem vide in not. ofi npeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2321" type="textblock" ulx="411" uly="2283">
        <line lrx="709" lry="2321" ulx="411" uly="2283">h. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2438" type="textblock" ulx="350" uly="2326">
        <line lrx="1381" lry="2387" ulx="350" uly="2326">76. I eſt: intrà æ des ſuas vel: ab interiore ædi- †</line>
        <line lrx="1382" lry="2438" ulx="415" uly="2382">urn parte Ifraeli æ tingebant ſangvine utrumque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2490" type="textblock" ulx="412" uly="2433">
        <line lrx="1351" lry="2490" ulx="412" uly="2433">poſtem &amp; ſuperliminare, ſic noan hic intel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2544" type="textblock" ulx="412" uly="2485">
        <line lrx="1377" lry="2544" ulx="412" uly="2485">ligo &amp; interpretor, confer. Buxtorf. Synag. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2637" type="textblock" ulx="407" uly="2538">
        <line lrx="1346" lry="2595" ulx="407" uly="2538">cap. 3 1e p. 592. &amp; ſeqq- ubi plura de “,</line>
        <line lrx="589" lry="2637" ulx="414" uly="2596">Meſuſah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2705" type="textblock" ulx="364" uly="2640">
        <line lrx="1376" lry="2705" ulx="364" uly="2640">77. Vel: præteribo vos nec perdam vos, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2754" type="textblock" ulx="415" uly="2695">
        <line lrx="1349" lry="2754" ulx="415" uly="2695">Egyptios; ſed parcam vobis, ſicuti paulò poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2863" type="textblock" ulx="368" uly="2750">
        <line lrx="1376" lry="2803" ulx="415" uly="2750">ab autore noſtro exponitur, vide num. ſequ. 7 8.</line>
        <line lrx="1346" lry="2863" ulx="368" uly="2800">7§˖. Sie ex mente Commentatoris noſtri vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2965" type="textblock" ulx="408" uly="2854">
        <line lrx="1340" lry="2907" ulx="408" uly="2854">volui verbum mbo, quòd Eaia. c. 3 I. v. 5. ha-</line>
        <line lrx="1341" lry="2965" ulx="415" uly="2906">betur, autor Vulgatæ ibidem vertit: tranſiens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2967" type="textblock" ulx="1373" uly="2068">
        <line lrx="2382" lry="2122" ulx="1379" uly="2068">iuxtà verbum : iſte in medio iſtius, ſenſus eſt,</line>
        <line lrx="2388" lry="2176" ulx="1376" uly="2120">quòôd Ifraelitarum æ des fuerint intermediæ inter</line>
        <line lrx="2387" lry="2234" ulx="1376" uly="2174">pgyptiorum domos ac vice verſa, a, ut utrique</line>
        <line lrx="1821" lry="2275" ulx="1443" uly="2225">permiſi&amp; habitarint.</line>
        <line lrx="2384" lry="2336" ulx="1394" uly="2277">80. Vel: claudicatis in duabus cog itationibus,</line>
        <line lrx="2387" lry="2396" ulx="1444" uly="2331">uti I. Keg. c. I1 9. v. 2 I. hapetur, autor Vulgataæ</line>
        <line lrx="2242" lry="2439" ulx="1445" uly="2382">ibidem vertit: claudicatis in duas partes.</line>
        <line lrx="2386" lry="2497" ulx="1376" uly="2435">8 1. Uri Eſa. c. 3 I. v. 5. habetur, vide, quæ paulo</line>
        <line lrx="2112" lry="2538" ulx="1374" uly="2490">anté m. 7§. h. verf. I 37. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2361" lry="2591" ulx="1374" uly="2538">92. Senſus eſt: ſaltu evaſerunt &amp; incolumes ſert</line>
        <line lrx="2390" lry="2652" ulx="1435" uly="2592">vati ſunt Iſraelitæ, qui inter Ægyptios habf=</line>
        <line lrx="2344" lry="2692" ulx="1437" uly="2655">tarunt. B</line>
        <line lrx="2392" lry="2765" ulx="1373" uly="2695">* Hebr. un Rer , hæc &amp; ſequenria, usque</line>
        <line lrx="2436" lry="2808" ulx="1423" uly="2750">ad ⸗ abr ee, H i. e, ecce autem, ſi fuerir</line>
        <line lrx="1949" lry="2853" ulx="1431" uly="2802">JIlraélita, abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="2390" lry="2915" ulx="1383" uly="2855">§3⸗ Scil. ☚ i, e, erit plaga, ſic in MSto r.</line>
        <line lrx="2377" lry="2967" ulx="2313" uly="2923">hie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="421" type="textblock" ulx="388" uly="357">
        <line lrx="492" lry="421" ulx="388" uly="357">46⁶8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="383" type="textblock" ulx="1217" uly="324">
        <line lrx="1495" lry="383" ulx="1217" uly="324">EXOPDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="389" type="textblock" ulx="2147" uly="314">
        <line lrx="2421" lry="389" ulx="2147" uly="314">CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="506" type="textblock" ulx="400" uly="451">
        <line lrx="608" lry="506" ulx="400" uly="451">tem ſi fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="500" type="textblock" ulx="628" uly="405">
        <line lrx="2414" lry="500" ulx="628" uly="405">rit IHraêlita ** in domo EPgyptii? juxtà ſenſum (Scripturæ) literalem intel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="643" type="textblock" ulx="401" uly="484">
        <line lrx="2419" lry="593" ulx="401" uly="484">ligere poſſem, quòd ille (Iſralita) perinde atque ipſe (Egyptius) punietut; (ſed) lex</line>
        <line lrx="2420" lry="643" ulx="407" uly="551">dicit: non erit in vobis 84. plaga. Verſ. 14. In monimentum] Generationibus (ſive⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="712" type="textblock" ulx="446" uly="626">
        <line lrx="2005" lry="712" ulx="446" uly="626">oſteris erit in monimentum.) Eod. verſ. 14. Er celebrabitis ilum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="688" type="textblock" ulx="2035" uly="621">
        <line lrx="2424" lry="688" ulx="2035" uly="621">(Nempè:) diem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="794" type="textblock" ulx="416" uly="687">
        <line lrx="2427" lry="794" ulx="416" uly="687">qui erit tibi in monimentum, tu celebrabis; aſt hactenus non audivimus, quisnam iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="850" type="textblock" ulx="411" uly="786">
        <line lrx="868" lry="850" ulx="411" uly="786">ſit dies monimenti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="830" type="textblock" ulx="885" uly="757">
        <line lrx="2433" lry="830" ulx="885" uly="757">lex dicit: memento diei iſtius, qu egreſſi eſtis, 85, hinc diſcimus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="999" type="textblock" ulx="414" uly="823">
        <line lrx="2429" lry="919" ulx="459" uly="823">uòd dies egreſſionis (ExX Egypto) ſit dies monimenti; ſed quonam die egreſſi ſunt-</line>
        <line lrx="2433" lry="999" ulx="414" uly="888">(Iſraelitæ ex Egypto?) lex dicit: poſtero die Paſchatis 86. egreili ſunt, dic itaque: (quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1066" type="textblock" ulx="419" uly="995">
        <line lrx="695" lry="1066" ulx="419" uly="995">egreſſi ſint)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1046" type="textblock" ulx="731" uly="962">
        <line lrx="2432" lry="1046" ulx="731" uly="962">die decimò quintò (menlis) Niſan, 87. is eſt dies feſtus, nam ecce nocte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1328" type="textblock" ulx="420" uly="1025">
        <line lrx="2436" lry="1133" ulx="420" uly="1025">(diei) decimi quinti 88. comederunt (Judæi) Peſach ac mane egreſſi ſunt. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2434" lry="1199" ulx="429" uly="1093">14. Per generationes veſtras] Iuxtà ſenſum literalem textus ego intelligere poſſem-,</line>
        <line lrx="2439" lry="1271" ulx="425" uly="1162">quòd ad minimum duæ generationes (hoc obſervare debeant;) verùm lex notanter di=</line>
        <line lrx="2439" lry="1328" ulx="425" uly="1231">cit: ſtatut6 perpetuòô 89. celebrabitis illud (Peſach.) Verſ. 15. Septem diebus] (Lin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1407" type="textblock" ulx="429" uly="1311">
        <line lrx="1377" lry="1407" ulx="429" uly="1311">guà vernacul:) ſettaine * i. e. ſeptimanà</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1410" type="textblock" ulx="757" uly="1402">
        <line lrx="764" lry="1410" ulx="757" uly="1402">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1356" type="textblock" ulx="1393" uly="1309">
        <line lrx="1663" lry="1356" ulx="1393" uly="1309">90, dierum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1362" type="textblock" ulx="1732" uly="1297">
        <line lrx="2444" lry="1362" ulx="1732" uly="1297">Eod. verſ. I 5. deptem diebus A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1598" type="textblock" ulx="432" uly="1368">
        <line lrx="2444" lry="1469" ulx="432" uly="1368">zyma comedeti] Atqui alio in loco ipſe (Moſes) dicit: ſex diebus comedes azyma; 91.</line>
        <line lrx="2443" lry="1532" ulx="432" uly="1432">docet* quoad diem ſeptimum Paſchatis, quod ille non obliget 92. ad comedendum-</line>
        <line lrx="2455" lry="1598" ulx="468" uly="1497">anem azymum, modò non comedatur fermentum, ſed unde probatur, quògd etiam ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1673" type="textblock" ulx="431" uly="1566">
        <line lrx="2449" lry="1673" ulx="431" uly="1566">diebus in arbitrio poſitum ſit, (comedere vel non comedere panem azymum?) lex di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1681" type="textblock" ulx="2359" uly="1637">
        <line lrx="2443" lry="1681" ulx="2359" uly="1637">cit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1930" type="textblock" ulx="495" uly="1754">
        <line lrx="1418" lry="1821" ulx="495" uly="1754">hic additum reperitur, confer. hic Mechilta, ſic-</line>
        <line lrx="1427" lry="1872" ulx="496" uly="1811">uti iſte liver ad marginem allegatur in *</line>
        <line lrx="1263" lry="1930" ulx="495" uly="1864">Syan ſuper commentar. Raſch. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1977" type="textblock" ulx="443" uly="1906">
        <line lrx="1430" lry="1977" ulx="443" uly="1906">a Hebr. w rν , iſta &amp; quæ ſequuntur ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3047" type="textblock" ulx="437" uly="1986">
        <line lrx="1351" lry="2038" ulx="497" uly="1986">ſunt à M Sto . . S</line>
        <line lrx="1423" lry="2096" ulx="437" uly="2017">24. Nempe: Iſtaélitis, ubicunque fueritis, lex e</line>
        <line lrx="1431" lry="2137" ulx="501" uly="2065">nim indefinite hic loquitur, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="1189" lry="2192" ulx="504" uly="2122">Verſ. 12. h. cap. n. 7 3. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2255" ulx="456" uly="2171">35. Uti cap. ſequ. 1 3. verſ. 3. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1434" lry="2297" ulx="447" uly="2231">nic Mechilta, prout in "an ma ad marginem</line>
        <line lrx="695" lry="2356" ulx="507" uly="2307">allegatur.</line>
        <line lrx="1437" lry="2418" ulx="449" uly="2324">35. Vide verſ. 5 I⸗ hb. cap. &amp; cap. ſequ. 13. verfſ. 3.</line>
        <line lrx="1436" lry="2454" ulx="511" uly="2382">confer. &amp; ſuprà verſ. 10. h. cape n. 63. 2c Light-</line>
        <line lrx="1440" lry="2506" ulx="509" uly="2433">foot ad Marci e. 15. verſ. 2 5. p. 6 62. edit. Lipfſ-</line>
        <line lrx="1099" lry="2557" ulx="516" uly="2498">ac not. in nar M h. loc.</line>
        <line lrx="1090" lry="2624" ulx="454" uly="2555">87. Js menſis maximam partem</line>
        <line lrx="1341" lry="2676" ulx="449" uly="2621">ſpondet. . .</line>
        <line lrx="1446" lry="2742" ulx="457" uly="2664">28. Vel: nocte, quzæ diem decimum quintum</line>
        <line lrx="1447" lry="2783" ulx="532" uly="2715">sræcedit; Judæi, ſicuti notum eſt, diem civi-</line>
        <line lrx="1446" lry="2837" ulx="520" uly="2760">lem incipiunt à veſpera, ingruente nocte, confer.</line>
        <line lrx="1447" lry="2885" ulx="545" uly="2819">unii ac Tremellii not. ad Verſ. 6. h. cap. n. 10.</line>
        <line lrx="1448" lry="2944" ulx="520" uly="2867">&amp; ad verſ. 1 8: h. Cap. n. 29. vide &amp; Buxtork. Di-</line>
        <line lrx="1000" lry="2991" ulx="521" uly="2937">Gionar. Hebr. voc. 2y,</line>
        <line lrx="928" lry="3047" ulx="517" uly="3000">verſ. 6. h. cap. n. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2585" type="textblock" ulx="1107" uly="2540">
        <line lrx="1437" lry="2585" ulx="1107" uly="2540">Martio noſtro re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2054" type="textblock" ulx="1466" uly="1736">
        <line lrx="2449" lry="1801" ulx="1466" uly="1736">89. Hebr. V Do, ſtatutum autem iſtud per-</line>
        <line lrx="2449" lry="1854" ulx="1514" uly="1788">petnum deſinit in Jeſu Chriſto, qui eſt verus ag-</line>
        <line lrx="2449" lry="1892" ulx="1516" uly="1843">nus Paſchalis, Vid. Is ad Corinth. c. 5. v. 7. con-</line>
        <line lrx="2450" lry="1958" ulx="1508" uly="1890">fer. &amp; Junii ac Tremellii not. h. loc. &amp; verſ. 17.</line>
        <line lrx="2453" lry="2008" ulx="1520" uly="1943">h. cap. n. 111. confer. &amp; Mechilta, prout in</line>
        <line lrx="2360" lry="2054" ulx="1519" uly="1998">nam rY ad marginem h. loc allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2636" type="textblock" ulx="1468" uly="2050">
        <line lrx="2455" lry="2119" ulx="1468" uly="2050">X Sic reddere poſſis: Nad“, abeſt hæg dictio</line>
        <line lrx="1862" lry="2164" ulx="1523" uly="2121">Gallica à MSto I.</line>
        <line lrx="2460" lry="2232" ulx="1475" uly="2169">90. Vel: ſeptenaria, confer. ſuprà Exod. cap. 10.</line>
        <line lrx="2462" lry="2275" ulx="1525" uly="2215">v. 22. n. 38. &amp; Gur Arjeh fol. 79. col. 4. circà</line>
        <line lrx="2463" lry="2328" ulx="1527" uly="2271">fin. ubi docetur, quòd 7 puyn i. e, magnum</line>
        <line lrx="2464" lry="2381" ulx="1528" uly="2322">diſerimen ſit inter  nyad per Heh in ſine</line>
        <line lrx="2462" lry="2432" ulx="1529" uly="2370">dictionis nyav &amp; inter  nyaz per Tau in fi-</line>
        <line lrx="2393" lry="2483" ulx="1528" uly="2427">ne ejusd. dictionis, qua de re plura ibidem.</line>
        <line lrx="2468" lry="2536" ulx="1514" uly="2481">1. Sicuti Deuteron. cap. 16. verſ. 9. habetur, u-</line>
        <line lrx="2469" lry="2584" ulx="1535" uly="2535">bi vide Raſchi not. confer. &amp; not. in nor n</line>
        <line lrx="2387" lry="2636" ulx="1536" uly="2584">h. loc. it. tract. Talm. Peſachim, fol. 3 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2694" type="textblock" ulx="1483" uly="2634">
        <line lrx="2493" lry="2694" ulx="1483" uly="2634">X Hebr. ?, iſtius loco in utroque MSto legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2958" type="textblock" ulx="1488" uly="2693">
        <line lrx="2473" lry="2745" ulx="1534" uly="2693">tur: AE i. e. diſcimus, coœtera omnia, quæ</line>
        <line lrx="2476" lry="2805" ulx="1537" uly="2741">bic ſequuntur, usque ad: nuyn n i. e. ſe-</line>
        <line lrx="2370" lry="2859" ulx="1538" uly="2794">ptimo die libera facultas, abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2485" lry="2911" ulx="1488" uly="2846">92. Sed quod in arbitrio &amp; facultate cujusque poſi-</line>
        <line lrx="2481" lry="2958" ulx="1536" uly="2908">tum ſit, comedere pauem azymum nec ne, cone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3001" type="textblock" ulx="1026" uly="2896">
        <line lrx="1464" lry="3001" ulx="1026" uly="2896">conter. &amp; ſuprà ict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2996" type="textblock" ulx="2420" uly="2953">
        <line lrx="2483" lry="2996" ulx="2420" uly="2953">ter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="486" type="textblock" ulx="2540" uly="394">
        <line lrx="2751" lry="486" ulx="2540" uly="394">S cit ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="534" type="textblock" ulx="2605" uly="458">
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2605" uly="458">tri tegalam,ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="592" type="textblock" ulx="2578" uly="526">
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2578" uly="526">unm, utdoceate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="795" type="textblock" ulx="2610" uly="584">
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2612" uly="584">Yelnoncomede</line>
        <line lrx="2810" lry="726" ulx="2610" uly="662">medendi datum</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2611" uly="735">commedetisaryin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="946" type="textblock" ulx="2545" uly="788">
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2575" uly="788">. Eod. verd</line>
        <line lrx="2808" lry="946" ulx="2545" uly="859">ę Aweſpetadieif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1133" type="textblock" ulx="2609" uly="938">
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2609" uly="938">timus, g0d⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1084" ulx="2610" uly="1004">priorg,. Adame</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2611" uly="1074">Gjcit: non mabt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1204" type="textblock" ulx="2609" uly="1142">
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2609" uly="1142">muumehic ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1746" type="textblock" ulx="2606" uly="1292">
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2612" uly="1292">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1363" ulx="2636" uly="1318">fet. traclat Taln,</line>
        <line lrx="2809" lry="1428" ulx="2637" uly="1374">Allepatur in n</line>
        <line lrx="2811" lry="1469" ulx="2635" uly="1425">Nalchih. loc. di⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2638" uly="1481">9. d. 36. it. Ka</line>
        <line lrx="2811" lry="1584" ulx="2632" uly="1531">fol. ſ. 2 lt.01.</line>
        <line lrx="2811" lry="1639" ulx="2606" uly="1586">93. Loclziſte, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2636" uly="1640">in notis Raſchiae</line>
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2634" uly="1687">gitur:  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1790" type="textblock" ulx="2592" uly="1737">
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2592" uly="1737">) r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2919" type="textblock" ulx="2601" uly="1797">
        <line lrx="2809" lry="1848" ulx="2633" uly="1797">quoc comecerei</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2633" uly="1851">2ywum, non nil</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2631" uly="1905">egreditun,) ut de</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2631" uly="1955">Ga, quehic or-</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2630" uly="2005">KMZ erunt, e0</line>
        <line lrx="2807" lry="2106" ulx="2645" uly="2066">n,&amp; P. col</line>
        <line lrx="2760" lry="2155" ulx="2605" uly="2077">k. . 79</line>
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2601" uly="2172">94. Ac cceteris die</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2630" uly="2222">eepti nocte lim⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2629" uly="2272">ſet not, in On</line>
        <line lrx="2806" lry="2380" ulx="2628" uly="2327">Rachi h loc, 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2630" uly="2380">Deuteron, c. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2626" uly="2434">Talm. Erachim,</line>
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2603" uly="2487">9). dielti verſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2629" uly="2543">hoxprima ab a1</line>
        <line lrx="2799" lry="2650" ulx="2657" uly="2598">, tun preci</line>
        <line lrx="2803" lry="2707" ulx="2628" uly="2643">Gantur Uelanym 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2619" uly="2701">Monide addugitl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2812" ulx="2630" uly="2755">16.), g7). edit</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2630" uly="2815">ne ſcuti</line>
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2667" uly="2862">m hahetur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="151" lry="387" ulx="0" uly="302">CAN M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="152" lry="424" ulx="80" uly="389">—</line>
        <line lrx="155" lry="471" ulx="0" uly="407">talemigtel</line>
        <line lrx="157" lry="547" ulx="0" uly="481">tun (ed)ler</line>
        <line lrx="156" lry="615" ulx="0" uly="554">didus e,</line>
        <line lrx="109" lry="640" ulx="0" uly="617">e l</line>
        <line lrx="159" lry="685" ulx="0" uly="624">npehtlien,</line>
        <line lrx="163" lry="750" ulx="0" uly="698">duienamiſte</line>
        <line lrx="165" lry="827" ulx="0" uly="757">nc diſeimn,</line>
        <line lrx="162" lry="888" ulx="0" uly="827">egtelllſunt⸗</line>
        <line lrx="164" lry="966" ulx="0" uly="903">taqe: (guod</line>
        <line lrx="164" lry="1024" ulx="0" uly="974">heccenocte</line>
        <line lrx="167" lry="1094" ulx="0" uly="1037">k. Bod. vett.</line>
        <line lrx="169" lry="1169" ulx="0" uly="1105">ere pollem,</line>
        <line lrx="171" lry="1224" ulx="0" uly="1180">1 notanter di⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1306" ulx="4" uly="1238">dihud] (lin.</line>
        <line lrx="176" lry="1368" ulx="0" uly="1313">ptem diebus 4.</line>
        <line lrx="174" lry="1441" ulx="0" uly="1378">lesazpna,gl.</line>
        <line lrx="176" lry="1499" ulx="0" uly="1449">Otmedendum-</line>
        <line lrx="177" lry="1579" ulx="0" uly="1515">gvodetiamſer</line>
        <line lrx="178" lry="1650" ulx="0" uly="1586">numk) lexdi</line>
        <line lrx="177" lry="1703" ulx="134" uly="1660">it:</line>
        <line lrx="180" lry="1806" ulx="0" uly="1758">autem iud pet⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1862" ulx="0" uly="1810">qui elt verds 49⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1914" ulx="2" uly="1866">ih, . 5. N. 7,0h⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1961" ulx="0" uly="1914"> loc. &amp; vetl. 17.</line>
        <line lrx="183" lry="2021" ulx="3" uly="1973">echilta, plollt in</line>
        <line lrx="137" lry="2077" ulx="3" uly="2024">loe allegarur,</line>
        <line lrx="185" lry="2139" ulx="0" uly="2085">2elt hex Cidio</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="188" lry="2256" ulx="0" uly="2198">Pru od. ca lo⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2304" ulx="0" uly="2254">1.79. (Cl.4, cltc</line>
        <line lrx="190" lry="2362" ulx="4" uly="2309">in ie, magnum</line>
        <line lrx="191" lry="2400" ulx="0" uly="2360">o per Heh In bue</line>
        <line lrx="190" lry="2463" ulx="0" uly="2402">ya per Ial in ſi</line>
        <line lrx="156" lry="2518" ulx="0" uly="2465">plurs ibidein.</line>
        <line lrx="195" lry="2567" ulx="1" uly="2520">ell, g. habetut, U⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2615" ulx="0" uly="2572">not, in n N 19</line>
        <line lrx="190" lry="2674" ulx="0" uly="2619">im, ol 30, b.</line>
        <line lrx="196" lry="2735" ulx="1" uly="2671">unnoque Isto legi⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2777" ulx="0" uly="2731">Plera omnia, Jua</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2831" type="textblock" ulx="2" uly="2772">
        <line lrx="252" lry="2831" ulx="2" uly="2772">wn Pov i e. NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="147" lry="2882" ulx="0" uly="2839">unt Mro l⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2939" ulx="0" uly="2892">late cjusque polt⸗</line>
        <line lrx="203" lry="3006" ulx="0" uly="2946">jmubs net ne, on⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="3024" type="textblock" ulx="174" uly="2998">
        <line lrx="203" lry="3024" ulx="174" uly="2998">ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1193" type="textblock" ulx="290" uly="338">
        <line lrx="2335" lry="425" ulx="290" uly="338">CAP. Nl. SX ODl.U 4⁵9</line>
        <line lrx="2329" lry="521" ulx="300" uly="444">cit: ſeptem diebus; is (autem) mos eſt in lege: res, quæ fuit ſub regula &amp; egreditur ex-</line>
        <line lrx="2324" lry="589" ulx="295" uly="513">trà regulam, ut (aliquid) doceat, 93;. non ſolùm egreditur, ut doceat de ſeipſa; ſed et-</line>
        <line lrx="2327" lry="654" ulx="306" uly="581">iam, ut doceat de regula univerſa, ſicuti igitur ſeptimo die libera facultas (comedendi</line>
        <line lrx="2334" lry="722" ulx="308" uly="647">vel non comedendi data eſt;) ita etiam die ſexto 94. arbitrium (comedendi vel non co-</line>
        <line lrx="2324" lry="793" ulx="305" uly="716">medendi datum eſt,) forſitàn etiam nox prima in arbitrio poſita eſt; lex dicit: veſpere</line>
        <line lrx="2330" lry="858" ulx="308" uly="783">comedetis azyma, 95. Scriptura (igitur) determinat illam (noctem) ſub obligatione.</line>
        <line lrx="2317" lry="926" ulx="312" uly="852">9⁶. Eod. verſ. 1 5. Veruntamen die primo ceſſare facietis fermentrum] (Die primoi. e.)</line>
        <line lrx="2323" lry="995" ulx="302" uly="914">à veſpera diei feſti; vocatur autem primus (dies,) qui eſt antè ſeptimum (diem) &amp; repe-</line>
        <line lrx="2321" lry="1061" ulx="304" uly="987">rimus, quòd P D i. e. prius, vocetur N i. e, primum, (ſic in illo loco:) num</line>
        <line lrx="2322" lry="1126" ulx="301" uly="1056">prior 97. Adamo natus es? 98. vel non eſt (iſte dies, niſi primus ſeptem (dierum?) lex</line>
        <line lrx="2324" lry="1193" ulx="303" uly="1120">dicit: non mactabis ſuper fermentatum, 99. i. e. non mactabis Peſach, quando fermen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="419" type="textblock" ulx="872" uly="409">
        <line lrx="1118" lry="419" ulx="872" uly="409">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2566" type="textblock" ulx="237" uly="2503">
        <line lrx="1274" lry="2566" ulx="237" uly="2503">255. Sicuti verſu 18, h. eap. habetur, hæc itaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1269" type="textblock" ulx="290" uly="1191">
        <line lrx="2319" lry="1269" ulx="290" uly="1191">tatum adhùc adeſt. Eod. verſ. 15. Anima illa] Quando illa eſt in anima ſua &amp; ſcien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1325" type="textblock" ulx="2220" uly="1271">
        <line lrx="2312" lry="1325" ulx="2220" uly="1271">tia p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2502" type="textblock" ulx="244" uly="1358">
        <line lrx="1288" lry="1415" ulx="353" uly="1358">fer. tracat. Talmud. Peſachim, fol. 120. prout</line>
        <line lrx="1287" lry="1468" ulx="354" uly="1412">allegatur in pan mnev ſuper Commentarium</line>
        <line lrx="1287" lry="1525" ulx="352" uly="1461">Ralſchi h. loc. vide &amp; Deuteron. dict. cap. 16. v.</line>
        <line lrx="1283" lry="1570" ulx="356" uly="1519">8. n. 36. ft. tract. Taim. Pelachim, fol. 4. b. &amp;</line>
        <line lrx="1284" lry="1623" ulx="345" uly="1565">fol. 5§. a. it. Col. 10. b. &amp; fol. 27. b. &amp; fol. 43. a.</line>
        <line lrx="1284" lry="1680" ulx="297" uly="1622">93. Locus iſte, qui hic habetur, magis perſpicuè</line>
        <line lrx="1280" lry="1727" ulx="350" uly="1672">in notis Raſchi ad Deuteron. cap. 15. v. g. ſic le-</line>
        <line lrx="1278" lry="1783" ulx="344" uly="1722">gitur? —n ee n en eene er</line>
        <line lrx="1280" lry="1836" ulx="346" uly="1769"> wry 7 n n i. e. ut doceat (lex,)</line>
        <line lrx="1276" lry="1887" ulx="346" uly="1825">quòd comederein illo (ſeptimo die) panem a-</line>
        <line lrx="1275" lry="1938" ulx="320" uly="1880">zymum, non nilſi arbitrarium ſit &amp; non (ſolum</line>
        <line lrx="1277" lry="1991" ulx="344" uly="1932">egreditur,) ut deceat de ſeipfo &amp;c. verba itaque</line>
        <line lrx="1275" lry="2043" ulx="344" uly="1981">iſta, quæ hic omiſſa ſunt, ex loco allegato ſup-</line>
        <line lrx="1271" lry="2092" ulx="341" uly="2035">plenda erunt, confer. Gur Arjeh fol. 78. col. 4.</line>
        <line lrx="1268" lry="2176" ulx="339" uly="2085">pa. &amp; p. 79. col, I. &amp; not in npan 'h.</line>
        <line lrx="412" lry="2179" ulx="293" uly="2151">loc.</line>
        <line lrx="1275" lry="2248" ulx="244" uly="2194">94. Ac ccoœteris diebus ſeptimanæ baſchalis, ex-</line>
        <line lrx="1273" lry="2302" ulx="340" uly="2244">ceptà nocte prima, uti mox hic ſequitur, con-</line>
        <line lrx="1272" lry="2352" ulx="339" uly="2295">fer. not. in Spam eo ſuper Commenrarium</line>
        <line lrx="1272" lry="2406" ulx="335" uly="2348">Raſchi h. loc. &amp; num. ſequ. 9 5. &amp; n. 9 6. vide &amp;</line>
        <line lrx="1273" lry="2455" ulx="340" uly="2402">Deuteron. c. 16. v. 8. n. 3 . confer. hic tract.</line>
        <line lrx="855" lry="2502" ulx="332" uly="2453">Talm. Erachim, fol. 19. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2665" type="textblock" ulx="338" uly="2559">
        <line lrx="1267" lry="2607" ulx="338" uly="2559">nox prima ab aliis noctibus differt tum aliis re-</line>
        <line lrx="1268" lry="2665" ulx="339" uly="2610">hbus, tum præcipuè, quòd aliis noctibus come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2827" type="textblock" ulx="316" uly="2662">
        <line lrx="1267" lry="2714" ulx="336" uly="2662">dantur vel azyma vel fermentatum, uti ex Mai-</line>
        <line lrx="1271" lry="2769" ulx="316" uly="2715">monide adduxit Lightfôot. ad Matth. c. 2 6. verſ.</line>
        <line lrx="1268" lry="2827" ulx="337" uly="2768">25. p. 47 5. edit. Lipſ. aſt nox prima fuit ſub obli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2933" type="textblock" ulx="332" uly="2821">
        <line lrx="1267" lry="2911" ulx="332" uly="2821">Aione ſicuti hic apud Commentatorem no-</line>
        <line lrx="1284" lry="2933" ulx="384" uly="2863">um habetur, confer. num. antec. 94. &amp;&amp; num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1420" type="textblock" ulx="1377" uly="1363">
        <line lrx="2320" lry="1420" ulx="1377" uly="1363">ſequ. 96. confer. Deuter. alleg. c. 16. v. 8. nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2875" type="textblock" ulx="1313" uly="1419">
        <line lrx="2036" lry="1464" ulx="1381" uly="1419">39. au not. in Qnam n h. loc.</line>
        <line lrx="2309" lry="1522" ulx="1325" uly="1469">95. Nocte itaque prima Judæi erant obſiricti ad</line>
        <line lrx="2310" lry="1571" ulx="1373" uly="1523">comedenda azyma, non ita aliis noctibus vel</line>
        <line lrx="2310" lry="1627" ulx="1375" uly="1567">diebus n i, e, quia omnes erant ar-</line>
        <line lrx="2315" lry="1680" ulx="1371" uly="1626">bitrarii, ut in Gur Arjeh fol. 79. col. 2. princ-</line>
        <line lrx="2310" lry="1722" ulx="1371" uly="1677">habetur, confer. &amp; tractat. Talm. Peſachim fol.</line>
        <line lrx="2311" lry="1784" ulx="1371" uly="1730">2 8. b. prout allegatur in enan mnei fuper</line>
        <line lrx="2306" lry="1835" ulx="1367" uly="1784">Commentar. Raſch. h. lec. vide num. antec. 9 4.</line>
        <line lrx="1525" lry="1884" ulx="1364" uly="1838">&amp; n. 9 5.</line>
        <line lrx="2308" lry="1940" ulx="1313" uly="1886">* In MSto 1. locus iſte ſie ſuppletur: mewi. e.</line>
        <line lrx="1609" lry="1979" ulx="1363" uly="1940">nam dicitur.</line>
        <line lrx="2298" lry="2041" ulx="1315" uly="1984">97. Hebr. &amp; bi i. e. num ante Adamum,</line>
        <line lrx="2302" lry="2096" ulx="1362" uly="2043">lic ex mente Raſchi noſtri hic verto, quod Hiob.</line>
        <line lrx="2300" lry="2146" ulx="1360" uly="2095">c. 15. verſ. 7. habetur, alii aliter ibidem verte-</line>
        <line lrx="1455" lry="2188" ulx="1363" uly="2159">runt.</line>
        <line lrx="2297" lry="2256" ulx="1313" uly="2200">98. Vide Hiob. did. c. 15. v. 7. ubi Vulgata habetz</line>
        <line lrx="2055" lry="2304" ulx="1360" uly="2254">numquid primus homo tu natus es?</line>
        <line lrx="2294" lry="2357" ulx="1313" uly="2305">99. Vel: cum fermentato, i. e. dum fermentatum</line>
        <line lrx="2294" lry="2414" ulx="1357" uly="2357">in domo tua exiſtit, quia illud expurgandum eſt,</line>
        <line lrx="2290" lry="2460" ulx="1362" uly="2410">conſer. Peſachim, fol. 21. b. &amp; fol. 2 3. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2290" lry="2515" ulx="1365" uly="2460">2 8. b. &amp; fol. 96. b. vide infrà Exod. cap. 34. V.</line>
        <line lrx="2289" lry="2564" ulx="1347" uly="2515">2 5. ibique not. n. 75. confer. etiam Mechilta &amp;</line>
        <line lrx="2288" lry="2616" ulx="1360" uly="2565">tractat. Talm. Peſachim fol. 5. a. ſicuti ad mar-</line>
        <line lrx="2289" lry="2672" ulx="1359" uly="2619">ginem allegantur in pon no ſuper Caom-</line>
        <line lrx="2288" lry="2723" ulx="1359" uly="2671">mentar. Raſchi h. loc. dies itaque primus hic in-</line>
        <line lrx="2287" lry="2776" ulx="1359" uly="2723">telligitur veſpera anté diem feſtum; eoeterum</line>
        <line lrx="2286" lry="2831" ulx="1358" uly="2768">iſta: yrn y vru'N N i. e, non mactabis ſupeæ=</line>
        <line lrx="1939" lry="2875" ulx="1358" uly="2828">fermentum, ablunt à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2987" type="textblock" ulx="1447" uly="2938">
        <line lrx="1578" lry="2987" ulx="1447" uly="2938">Nnuna</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="702" lry="421" type="textblock" ulx="425" uly="359">
        <line lrx="702" lry="421" ulx="425" uly="359"> %</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="370" type="textblock" ulx="2200" uly="273">
        <line lrx="2470" lry="370" ulx="2200" uly="273">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="506" type="textblock" ulx="432" uly="419">
        <line lrx="1453" lry="506" ulx="432" uly="419">tia, 10o. excipituris, qui per vim adigitur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="576" type="textblock" ulx="436" uly="479">
        <line lrx="1754" lry="576" ulx="436" uly="479">zalitico, pollem ego juxtà ſenſum literalem intelligere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="545" type="textblock" ulx="1791" uly="478">
        <line lrx="2470" lry="545" ulx="1791" uly="478">(quòd ſolùm) exſcindetur ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="643" type="textblock" ulx="437" uly="546">
        <line lrx="2471" lry="643" ulx="437" uly="546">Iraele, ita, ut abire poſſit ad alium populum; (ſed) lex dicit alio in loco: coràm me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="700" type="textblock" ulx="449" uly="642">
        <line lrx="971" lry="700" ulx="449" uly="642">101. z. e. in omni loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="790" type="textblock" ulx="433" uly="714">
        <line lrx="860" lry="790" ulx="433" uly="714">ſancta] (Dictio:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="777" type="textblock" ulx="888" uly="617">
        <line lrx="1875" lry="701" ulx="999" uly="617">qui poteſtati meæ ſubjectus eſt. 102.</line>
        <line lrx="1464" lry="777" ulx="888" uly="696">—epp eſt nomen rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="754" type="textblock" ulx="1500" uly="614">
        <line lrx="2464" lry="698" ulx="1535" uly="614">ectus en Verlſ. 16. Convocatio</line>
        <line lrx="2474" lry="754" ulx="1500" uly="681">(ſubſtantivum;) vocavit autem illam (S§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="854" type="textblock" ulx="450" uly="744">
        <line lrx="2474" lry="854" ulx="450" uly="744">Scriptura)  i. e. ſanctam (nempè?: præparatam) ad edendum, bibendum &amp; (de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="919" type="textblock" ulx="453" uly="852">
        <line lrx="1005" lry="919" ulx="453" uly="852">corè) veſtiendum. 123:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="895" type="textblock" ulx="1066" uly="814">
        <line lrx="2479" lry="895" ulx="1066" uly="814">Eod. verſ. 16. Non fiet in illi] Etiam per alios, 104. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="984" type="textblock" ulx="453" uly="876">
        <line lrx="2483" lry="984" ulx="453" uly="876">verſ. 16. IMlud ſolum] Iſtud; non verò alia præparatoria ejus, 105, quæ fieri poſſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1060" type="textblock" ulx="453" uly="974">
        <line lrx="1243" lry="1060" ulx="453" uly="974">veſpere diei feſti. Eod. verſ. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1029" type="textblock" ulx="1270" uly="947">
        <line lrx="2483" lry="1029" ulx="1270" uly="947">Omni animæ] Etiam jumento, 106, forſitàn &amp; alie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1184" type="textblock" ulx="456" uly="1014">
        <line lrx="2483" lry="1143" ulx="456" uly="1014">nigenis: lex (hic) dicit: N i. e. tantuùm. 107. Verfſ. 17. Et obſervabitis (a)] azym. 2) Ne</line>
        <line lrx="2488" lry="1184" ulx="458" uly="1087">illa veniant in manus fermentati, hinc dicunt (Rabbini:) ſi intumeſcat? (maſſa,) a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1265" type="textblock" ulx="459" uly="1171">
        <line lrx="1476" lry="1265" ulx="459" uly="1171">ſpergat (eam fœmina ) aquâ frigidâ, 1058. R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1234" type="textblock" ulx="1485" uly="1163">
        <line lrx="2483" lry="1234" ulx="1485" uly="1163">Jofia dicit: ne legas: ** k uDR EFN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1275" type="textblock" ulx="2387" uly="1228">
        <line lrx="2482" lry="1275" ulx="2387" uly="1228">1. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1411" type="textblock" ulx="473" uly="1331">
        <line lrx="1457" lry="1411" ulx="473" uly="1331">209. Id eſt: quando anima illa ſpontè ac ſciens id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1677" type="textblock" ulx="519" uly="1392">
        <line lrx="1490" lry="1466" ulx="519" uly="1392">facit, ex propoſito ac certa ſcientia,a, uti in</line>
        <line lrx="1485" lry="1511" ulx="521" uly="1445">not. ot  f. loc. habetur, excipitur ita-</line>
        <line lrx="1460" lry="1577" ulx="522" uly="1501">que is, qui vi adactus id fatit, uti hic dicitur, aut</line>
        <line lrx="1489" lry="1627" ulx="524" uly="1551">qui per errorem id perpetrat, prout in Gur Arjeb</line>
        <line lrx="1488" lry="1677" ulx="525" uly="1604">fol. 79. col. 3. med, habetur, confer. &amp; Mechil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1774" type="textblock" ulx="475" uly="1665">
        <line lrx="1253" lry="1726" ulx="528" uly="1665">ta, uri in not. 'ne , allegarur.</line>
        <line lrx="1463" lry="1774" ulx="475" uly="1708">* Hebr. um, deeſt wox iſta in MSto 1. ſed malè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1829" type="textblock" ulx="481" uly="1759">
        <line lrx="1491" lry="1829" ulx="481" uly="1759">101. Sicuti Levit. cap. 22. verſ. 3. Habetur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1883" type="textblock" ulx="531" uly="1841">
        <line lrx="841" lry="1883" ulx="531" uly="1841">vide not. n. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2043" type="textblock" ulx="483" uly="1867">
        <line lrx="1497" lry="1942" ulx="483" uly="1867">102. Ubique igitur exſcindetur, Junius ac Tremel-</line>
        <line lrx="1498" lry="1988" ulx="536" uly="1921">lius in notis ad Geneſ. c. 17. V. 14. explicant</line>
        <line lrx="1498" lry="2043" ulx="537" uly="1973">ita, ut anima iſta &amp; hie &amp; in futuro ſeculo à ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2089" type="textblock" ulx="537" uly="2026">
        <line lrx="1468" lry="2089" ulx="537" uly="2026">Rorum conſortio excludatur, idque ex ſimilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2145" type="textblock" ulx="538" uly="2081">
        <line lrx="1499" lry="2145" ulx="538" uly="2081">locorum comparatione colligi poſſe putant, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2199" type="textblock" ulx="540" uly="2149">
        <line lrx="1090" lry="2199" ulx="540" uly="2149">fer. verſ. 19. h. cap. n. 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2201" type="textblock" ulx="1134" uly="2193">
        <line lrx="1147" lry="2201" ulx="1134" uly="2193">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2315" type="textblock" ulx="494" uly="2185">
        <line lrx="1481" lry="2258" ulx="494" uly="2185">103. Confer. hic Mechilta, ſicuti ad marginem al-</line>
        <line lrx="1501" lry="2315" ulx="544" uly="2240">legatur in a ſuper Commentarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2513" type="textblock" ulx="493" uly="2311">
        <line lrx="812" lry="2353" ulx="543" uly="2311">Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1476" lry="2415" ulx="496" uly="2344">104. Scilicèt: non fiet opus in illis diebus ſanctis.</line>
        <line lrx="1479" lry="2461" ulx="493" uly="2395"> In notis Ralſchianis editionis  n- n, antè</line>
        <line lrx="1477" lry="2513" ulx="543" uly="2451">verba iſla:  Nπ1 e. iſtud; non verò &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2743" type="textblock" ulx="549" uly="2617">
        <line lrx="1477" lry="2688" ulx="549" uly="2617">wi i i. e. Forſitàn etiam gentibus ( iſtud</line>
        <line lrx="1477" lry="2743" ulx="553" uly="2675">Ket?) lex dicit: iſtud ſolum fiet (ſeu parabitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2846" type="textblock" ulx="552" uly="2729">
        <line lrx="1478" lry="2798" ulx="553" uly="2729">vobis, (ſcilieèt) vobis; non verò gentibus, con-</line>
        <line lrx="1511" lry="2846" ulx="552" uly="2779">fer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 24. b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2918" type="textblock" ulx="556" uly="2834">
        <line lrx="2554" lry="2894" ulx="640" uly="2834">a. it. Peſachim, fol. 47. a. &amp; fol. 93. b. &amp;</line>
        <line lrx="2564" lry="2918" ulx="556" uly="2842">133. a. it. Peſachim, fol. 47. a. &amp; fol. 8 * (uem ſenſum verba iſta: ne legas, habeant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2954" type="textblock" ulx="550" uly="2885">
        <line lrx="1481" lry="2954" ulx="550" uly="2885">Beza, fol. 20. b. &amp; fol. 2 I. a. &amp; b. it. fol. 28. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1394" type="textblock" ulx="1483" uly="1307">
        <line lrx="2491" lry="1394" ulx="1483" uly="1307">105. Hebr. wa i. e. quæ iſiud rectificant ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1909" type="textblock" ulx="1486" uly="1428">
        <line lrx="2488" lry="1493" ulx="1549" uly="1428">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 79. col. 3. fin. &amp; col.</line>
        <line lrx="2492" lry="1548" ulx="1549" uly="1478">4. princ. ubi declaratur, quid fit oy 7ade i. e.</line>
        <line lrx="2490" lry="1594" ulx="1550" uly="1535">cibus animæ, de quo hic ſermo eſt, vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2496" lry="1653" ulx="1551" uly="1589">in pot eâ h. loc. ubi Bereſ. rabba atqꝗ; tract.</line>
        <line lrx="2489" lry="1711" ulx="1486" uly="1633">alm. Beza fol. 21. 2, ad marginem allegantur-</line>
        <line lrx="2493" lry="1752" ulx="1487" uly="1687">106. Diſſenſerunt hac in re K. Akiva &amp; R. Joſe; ſe d</line>
        <line lrx="2498" lry="1815" ulx="1537" uly="1745">NaG n  i. e. deciſio eſt juxtaR. Akivam,</line>
        <line lrx="2500" lry="1862" ulx="1558" uly="1798">qui etiam jumentum incluſit, ejusque ſententia</line>
        <line lrx="2501" lry="1909" ulx="1562" uly="1851">uſu recepta, ati in Gur Arjeh fol. 79. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2543" type="textblock" ulx="1496" uly="1962">
        <line lrx="2153" lry="2022" ulx="1497" uly="1962">h. cap. n. 57. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2499" lry="2076" ulx="1496" uly="2008">107. Vel: veruntamen, eſt hæc particula 7&amp; exclu-</line>
        <line lrx="2502" lry="2119" ulx="1559" uly="2060">ſiva, excipiuntur itaque alienigenæ juxta Rabbi⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="2224" ulx="1561" uly="2168">Beza fol. 21. prout allegatur ad marginem in</line>
        <line lrx="2502" lry="2290" ulx="1562" uly="2220">a n, ſuper Commentar. Ralchi h. loc-</line>
        <line lrx="2332" lry="2322" ulx="1565" uly="2279">ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2500" lry="2434" ulx="1568" uly="2376">a. it. Chagiga-fol. I I. b. &amp; Menachot fol. 5 3. a.</line>
        <line lrx="2454" lry="2543" ulx="1567" uly="2479">Hebraica: en dim id ſignificat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2649" type="textblock" ulx="1559" uly="2596">
        <line lrx="1854" lry="2649" ulx="1559" uly="2596">utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2853" type="textblock" ulx="1569" uly="2798">
        <line lrx="2394" lry="2853" ulx="1569" uly="2798">circà fin. ut &amp; not. in Sma n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2986" type="textblock" ulx="1504" uly="2904">
        <line lrx="2374" lry="2986" ulx="1504" uly="2904">R vide apud D. Wagenl. in Sot. p. 65. n. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="992" type="textblock" ulx="2525" uly="574">
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2538" uly="574">eun) Neopuiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2592" uly="712">iritate, 10), it⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2525" uly="790">Ruushaud faty il.</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2597" uly="852">i8. gue add</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2540" uly="925">Auto elt: lepten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1484" type="textblock" ulx="1549" uly="1380">
        <line lrx="2721" lry="1440" ulx="1549" uly="1380">diſponunt, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. I104.</line>
        <line lrx="2809" lry="1484" ulx="2575" uly="1400">ę ontin qli 0nrll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1628" type="textblock" ulx="2544" uly="1585">
        <line lrx="2811" lry="1628" ulx="2544" uly="1585">te Hebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2069" type="textblock" ulx="1563" uly="1903">
        <line lrx="2505" lry="1962" ulx="1563" uly="1903">circã med. habetur, confer. quæ ſupraà ad verſ. 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2287" uly="1948">e. dicnti eriu</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2599" uly="2024">1III. dekt: ne di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2166" type="textblock" ulx="1562" uly="2078">
        <line lrx="2801" lry="2166" ulx="1562" uly="2078">norum fententiam, confer. tractatus Talmud. cepium kottiſtul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2384" type="textblock" ulx="1500" uly="2296">
        <line lrx="2501" lry="2384" ulx="1500" uly="2296">(a). Conf'tract. Talm.Peſachim fol.38. b. &amp;fol. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2806" type="textblock" ulx="547" uly="2412">
        <line lrx="2562" lry="2492" ulx="1503" uly="2412">† Ideſt: ne fermententur ſcil. azyma, nam phraſis .</line>
        <line lrx="1507" lry="2565" ulx="548" uly="2501">hæc uncinulis incluſa &amp; addita ſunt, nempè:</line>
        <line lrx="2503" lry="2633" ulx="547" uly="2532">— en wn ine ee in enn e , „ Hebr. mor, abeſt verbum iſtud hoc loco ab</line>
        <line lrx="2506" lry="2700" ulx="1501" uly="2637">1093. Ne ſcil. urſus intumeſcat ac fortè fermen-</line>
        <line lrx="2507" lry="2748" ulx="1572" uly="2691">tum comtrahat, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2528" lry="2806" ulx="1578" uly="2745">1140. &amp; 2619. ac Gur Arjeh ſol. 79. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2723" lry="347" type="textblock" ulx="2594" uly="273">
        <line lrx="2723" lry="347" ulx="2594" uly="273">CAl. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="455" type="textblock" ulx="2549" uly="362">
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2549" uly="362">Eajm, bi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="517" type="textblock" ulx="2591" uly="438">
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2591" uly="438">mum non ſetmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="581" type="textblock" ulx="2624" uly="510">
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2624" uly="510">gerit in tnanun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1062" type="textblock" ulx="2597" uly="997">
        <line lrx="2811" lry="1062" ulx="2597" uly="997">tur, etialn de n0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1417" type="textblock" ulx="2546" uly="1062">
        <line lrx="2809" lry="1140" ulx="2570" uly="1062">. Mam plinnann Ce</line>
        <line lrx="2803" lry="1189" ulx="2601" uly="1132">tnu. lexdicit in</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2571" uly="1199">ish nimitümhe</line>
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="2546" uly="1270">. ſticintelligiun</line>
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2571" uly="1332">AAapd Poprlur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1568" type="textblock" ulx="2746" uly="1552">
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2746" uly="1552">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1786" type="textblock" ulx="2601" uly="1627">
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2633" uly="1627">MSto ſes male</line>
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2601" uly="1690">109, klebt. m,</line>
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2617" uly="1740">ſehali ude pura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1846" type="textblock" ulx="2603" uly="1791">
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2603" uly="1791">de,.. 63,88</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1954" type="textblock" ulx="2628" uly="1843">
        <line lrx="2807" lry="1900" ulx="2628" uly="1843">P. 1111, eit, i</line>
        <line lrx="2739" lry="1954" ulx="2629" uly="1901">cape n 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2937" type="textblock" ulx="2611" uly="2131">
        <line lrx="2809" lry="2175" ulx="2631" uly="2131">Aliter ele habet,</line>
        <line lrx="2801" lry="2228" ulx="2632" uly="2186">tuch hie dicitur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2633" uly="2236">Gdiredum, conter</line>
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2621" uly="2290">d. S9, hotatz fun</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2612" uly="2345">111., Uri fupts v.</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2623" uly="2396">dic belichim, to</line>
        <line lrx="2805" lry="2497" ulx="2636" uly="2449">b. 8&amp; Zucca, iol,</line>
        <line lrx="2809" lry="2556" ulx="2611" uly="2506">11 3. Quocitca ten</line>
        <line lrx="2811" lry="2598" ulx="2641" uly="2557">diem viceſitmnanr</line>
        <line lrx="2808" lry="2655" ulx="2640" uly="2601">n nh ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2638" uly="2662">col. 1. Fide  n</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2615" uly="2712">114. Vel: quomo</line>
        <line lrx="2802" lry="2813" ulx="2642" uly="2769">ve terminls hoc</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2641" uly="2821">keperigtur terme</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2642" uly="2875">nos hie iuelig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="183" lry="382" ulx="43" uly="298">em. xn.</line>
        <line lrx="169" lry="407" ulx="0" uly="366">—</line>
        <line lrx="182" lry="473" ulx="18" uly="414"> opulo .</line>
        <line lrx="184" lry="540" ulx="0" uly="468">eAſeingeturer</line>
        <line lrx="184" lry="616" ulx="0" uly="547">r eonm me,</line>
        <line lrx="180" lry="674" ulx="6" uly="611">6. (vyvhrtig</line>
        <line lrx="185" lry="756" ulx="1" uly="684">Utem illam 6.</line>
        <line lrx="187" lry="824" ulx="0" uly="749">endom &amp; (de⸗</line>
        <line lrx="190" lry="880" ulx="0" uly="830">08, 104, Pod,</line>
        <line lrx="191" lry="959" ulx="0" uly="887">ne feripollant</line>
        <line lrx="192" lry="1017" ulx="5" uly="952">ſorlitiin &amp; aie⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1103" ulx="0" uly="1027">(a) mi Ne</line>
        <line lrx="195" lry="1167" ulx="1" uly="1098">tt (valte) 1</line>
        <line lrx="194" lry="1227" ulx="0" uly="1172">RI</line>
        <line lrx="194" lry="1296" ulx="144" uly="1247">le,</line>
        <line lrx="199" lry="1384" ulx="3" uly="1339">ſtud rediftcant ſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="201" lry="1444" ulx="1" uly="1395">er.Talm. ſol, I104.</line>
        <line lrx="198" lry="1496" ulx="0" uly="1448">f0l. 3. fin. &amp; dl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="239" lry="1547" ulx="0" uly="1495">idſitor d i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="199" lry="1599" ulx="0" uly="1554">noeſt, Fide &amp; not</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="240" lry="1659" ulx="0" uly="1608">e. rabda atg, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="198" lry="1714" ulx="0" uly="1660">tginem aleganrur.</line>
        <line lrx="202" lry="1767" ulx="2" uly="1713">Akiva &amp; R. oee</line>
        <line lrx="205" lry="1815" ulx="4" uly="1768">eſt juxtah. Akiram,</line>
        <line lrx="204" lry="1873" ulx="0" uly="1822">1, ejusque ſententia</line>
        <line lrx="207" lry="1924" ulx="1" uly="1876">iſeh lol. 79. col, 4.</line>
        <line lrx="174" lry="1967" ulx="49" uly="1928">ſaorz averl.</line>
        <line lrx="209" lry="1986" ulx="0" uly="1941">gne urr ad derl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="242" lry="2093" ulx="0" uly="2034">eparticlla Berell.</line>
        <line lrx="232" lry="2147" ulx="0" uly="2086">igenk junng Nabbi.</line>
        <line lrx="209" lry="2189" ulx="0" uly="2140">, tlaltatus almnud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="208" lry="2249" ulx="0" uly="2195">tur ad malginem in</line>
        <line lrx="209" lry="2296" ulx="0" uly="2248">enlat. Ralehi h loc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="246" lry="2410" ulx="0" uly="2352">n ſol 3, Aſl 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="230" lry="2462" ulx="0" uly="2407">enachot ſol3,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2573" type="textblock" ulx="12" uly="2508">
        <line lrx="209" lry="2573" ulx="12" uly="2508">Wh id ſonifict⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="234" lry="2630" ulx="0" uly="2560">iud hoc loro ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="215" lry="2729" ulx="0" uly="2671">ſat ae forte felnnen⸗.</line>
        <line lrx="253" lry="2782" ulx="0" uly="2721">Lolt, Ler. Talnd fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="215" lry="2840" ulx="0" uly="2778">igeh iol 79,  4.</line>
        <line lrx="147" lry="2887" ulx="0" uly="2839">W h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2944" type="textblock" ulx="10" uly="2884">
        <line lrx="252" lry="2944" ulx="10" uly="2884">ne legas, habeint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="149" lry="3005" ulx="0" uly="2949">N,e bhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="383" type="textblock" ulx="245" uly="317">
        <line lrx="522" lry="383" ulx="245" uly="317">CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="395" type="textblock" ulx="1194" uly="327">
        <line lrx="2295" lry="395" ulx="1194" uly="327">EXODI. 47 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1446" type="textblock" ulx="263" uly="420">
        <line lrx="2305" lry="512" ulx="269" uly="420">i. e. azyma; ſed DTI NNii e. præcepta, nam ſicuti  uD i. e. Panem azy-</line>
        <line lrx="2300" lry="565" ulx="268" uly="493">mum non fermentant; ita non * fermentent —  DR i e. præceptum; ſed ſi iſtud</line>
        <line lrx="2303" lry="635" ulx="273" uly="564">venerit in manum tuam, ſtatim illud perfice. Eod. verſ. 17. Er obſervabitis diem i-</line>
        <line lrx="2305" lry="720" ulx="263" uly="628">ſtum] Ne opus (in illo) faciatis. Eod. verſ. 17. I, generationibus veſtris ſtatutö perpe-</line>
        <line lrx="2309" lry="780" ulx="275" uly="702">166] Quoniam non dicitur: generationes &amp; ſtatutum perpetuum de opere; ſed de fe-</line>
        <line lrx="2311" lry="848" ulx="271" uly="768">Nivitate, 109. i deò illud hiciterüm inculcat (lex,.) ne dicas: dehortatio iſta: omne o-</line>
        <line lrx="2305" lry="927" ulx="271" uly="831">pus haud fiat, Iro. non generationibus dicta eſt; ſed iſti ſaltem generationi. 111. Verſ.</line>
        <line lrx="2309" lry="983" ulx="282" uly="906">18. Urque ad diem viceſimam primam] Cur (iſtud hic) repetitur, nonne jam anteà di-</line>
        <line lrx="2315" lry="1053" ulx="281" uly="972">ctum eſt: ſeptem diebus &amp;c. 112, ſed quoniam dictum eſt: diebus, quomodo proba-</line>
        <line lrx="2313" lry="1121" ulx="278" uly="1039">tur, etiam de noctibus (id intelligendum eſſe?) lex (hic) dicit: usque ad diem viceſi-</line>
        <line lrx="2308" lry="1186" ulx="278" uly="1108">mam primam &amp;c. 113. Verl. 19. Non reperiatur in domibus veſtris] Sed an in finibus?</line>
        <line lrx="2311" lry="1238" ulx="287" uly="1174">1TI4. Jex dicit: in omni termino tuo, 115, cur (igitur hic) dicit textus: in domibus ve-</line>
        <line lrx="2314" lry="1305" ulx="272" uly="1241">ſtris? nimirùm hoc vult dicere: ſicuti domus tua eſt in poteſtate tua; ita etiam terminus</line>
        <line lrx="2314" lry="1395" ulx="275" uly="1304">(hic intelligitur,) qui eſt in poteſtate tua, excipitur (igitur) fermentumm alienigenæ, qui</line>
        <line lrx="2317" lry="1446" ulx="280" uly="1377">eſt apud populum Ifraeêliticum nee recepit in ſe evictionem. 116. Eod. verl. 19. Quig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1514" type="textblock" ulx="260" uly="1445">
        <line lrx="2317" lry="1514" ulx="260" uly="1445">ommnis, qui comedit ſermentatum] Puniendus eſt exciſione propter  N.** i. e. fermen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1572" type="textblock" ulx="1454" uly="1517">
        <line lrx="2313" lry="1572" ulx="1454" uly="1517">Nnun 2 tumz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2859" type="textblock" ulx="1331" uly="1612">
        <line lrx="2319" lry="1668" ulx="1379" uly="1612">nnd i e. extra domios, uti ſunt agri, vineæ</line>
        <line lrx="2160" lry="1718" ulx="1378" uly="1661">&amp;c. ſic in not. qt nev hic exponitur.</line>
        <line lrx="2329" lry="1768" ulx="1334" uly="1712">11 5. Prout Deuteron. cap- 16. verſ. 4. habetur,</line>
        <line lrx="2334" lry="1818" ulx="1373" uly="1763">confer. hic Peſachim, fol. 4. b. &amp; fal. 6. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2335" lry="1867" ulx="1374" uly="1818">7: b. &amp;. fol. g. a. &amp; fol. 10. b. &amp; fol. 2 I. a. G&amp; fol.</line>
        <line lrx="2032" lry="1920" ulx="1376" uly="1871">29. 2. it. fol. 30. a.</line>
        <line lrx="2326" lry="1977" ulx="1331" uly="1923">116. Sive: obligationem reſarcien di damni vel</line>
        <line lrx="2329" lry="2026" ulx="1377" uly="1974">reſtituendi panis alterius, ſi is fortè ſubtractus</line>
        <line lrx="2327" lry="2086" ulx="1376" uly="2025">ſit, ſic cum Rabbinis dictionem harèe, quæ hic</line>
        <line lrx="2322" lry="2131" ulx="1373" uly="2079">habetur, expono, confer. Buxtorf. I. ex. Talm.</line>
        <line lrx="2325" lry="2193" ulx="1371" uly="2131">fol. 63. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 55 4. ubi ipſe</line>
        <line lrx="2328" lry="2234" ulx="1377" uly="2186">AW interpretatur: evictionem, Indæi Ger-</line>
        <line lrx="2326" lry="2299" ulx="1379" uly="2236">mani locum iſtum ſic explicant: Und hat nicht</line>
        <line lrx="2330" lry="2352" ulx="1378" uly="2283">auf ſich genommen zu bezahlen den Schaden /</line>
        <line lrx="2328" lry="2408" ulx="1378" uly="2338">der ihm geſchehen moͤchte / in ypan ne</line>
        <line lrx="2327" lry="2452" ulx="1382" uly="2396">ſuper Commentarium Ralſchi h. loc. ſic exponi-</line>
        <line lrx="2328" lry="2505" ulx="1382" uly="2440">tur ο ba) Nn an nn er i. e. qui non</line>
        <line lrx="2332" lry="2557" ulx="1344" uly="2498">transgreditur (præceptum iſtud, quod c. ſeq. 13.</line>
        <line lrx="2336" lry="2608" ulx="1386" uly="2549">verſ. 7. habetur, nempè:) non conſpicistur, ae</line>
        <line lrx="2336" lry="2659" ulx="1385" uly="2600">(Præceptum illud, quod hoc verſu 19. habetur,</line>
        <line lrx="2339" lry="2721" ulx="1389" uly="2654">videlicèt:) non reperiatur, eſtque is alie nigena,</line>
        <line lrx="2345" lry="2760" ulx="1381" uly="2707">qui non recepit in ſe evictionem, ſicuti ja m anteãa</line>
        <line lrx="2349" lry="2818" ulx="1383" uly="2758">dictum eſt, confer. hic alkut Part. I. fol. 60. col⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="2859" ulx="1380" uly="2810">4.circà fin. SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2935" type="textblock" ulx="281" uly="1612">
        <line lrx="1288" lry="1663" ulx="281" uly="1612">Xx Hebr. Qaaen R&amp; PenN P. 2, ablunt iſta à</line>
        <line lrx="1244" lry="1723" ulx="321" uly="1664">MSto I ſed malè. . .</line>
        <line lrx="1270" lry="1774" ulx="288" uly="1712">209. Hebr. ααπς Chagiga „ de Chagiga Pa</line>
        <line lrx="1285" lry="1829" ulx="319" uly="1760">fſchali vide pliura apud Lightfoot. in Marci c. 1 5.</line>
        <line lrx="1286" lry="1876" ulx="340" uly="1815">v. 2 5. p. 66 3. 6c ſeq. &amp; in Johann, cap. S. v. 29.</line>
        <line lrx="1285" lry="1927" ulx="323" uly="1869">p. II2 1. edit. Lipſ. confer. &amp; not. ad. V. 10.h.</line>
        <line lrx="548" lry="1981" ulx="343" uly="1929">cap. n. 63.</line>
        <line lrx="1133" lry="2021" ulx="303" uly="1973">110. Sicuti verſu antec. 1 6. h. c. habetur.</line>
        <line lrx="1284" lry="2103" ulx="283" uly="2042">111. Id eſt: ne dicas: temporerium ſaltem præ-</line>
        <line lrx="1288" lry="2155" ulx="344" uly="2100">ceptum fuit iſtud, non perpernum; gtenim res</line>
        <line lrx="1288" lry="2209" ulx="345" uly="2147">alfer ſeſe habet, perpetuum quippe iſtud ſtatu-</line>
        <line lrx="1290" lry="2251" ulx="323" uly="2200">tum hic dicitur, ad ſequentes etiam generationes</line>
        <line lrx="1290" lry="2307" ulx="349" uly="2251">direftum, confer. quæ ſuprà ad verſ. 1I4. h. cap.</line>
        <line lrx="1304" lry="2359" ulx="350" uly="2307">n. 99. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1293" lry="2415" ulx="309" uly="2355">112. Uti ſuprà verl. 15. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1310" lry="2471" ulx="327" uly="2408">hic Peſachim, tol. 5. a. S&amp; fol. 2 8. b. it, fol. 120.</line>
        <line lrx="1309" lry="2521" ulx="339" uly="2461">b. &amp; Succa, fol. 27. 2. it. Prachin, fol. 1 g. b.</line>
        <line lrx="1308" lry="2574" ulx="307" uly="2513">1I3. Quecircà verbis iſtis generalibus: usque àd</line>
        <line lrx="1310" lry="2612" ulx="364" uly="2565">diem viceſimam &amp;c. etiam noctes ſunt inc luſæ,</line>
        <line lrx="1312" lry="2666" ulx="363" uly="2616">üa rde, , uti habetur in Gur Arjeh fol. 80</line>
        <line lrx="1168" lry="2730" ulx="354" uly="2670">col. 1. vide &amp; not. in mat inab h. loc.</line>
        <line lrx="1292" lry="2784" ulx="312" uly="2721">114. Vel: quomodo probatur, etiam de finibus ſi-</line>
        <line lrx="1294" lry="2836" ulx="345" uly="2766">ve terminis hoc intelligendum eſſe ſeil. ne ibi</line>
        <line lrx="1275" lry="2891" ulx="362" uly="2819">reperiatur fermentum, per ſines autem ſeu termi</line>
        <line lrx="1310" lry="2935" ulx="362" uly="2878">nos hie intelligitur ille locus, qui eſt zn pin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="535" lry="399" type="textblock" ulx="430" uly="346">
        <line lrx="535" lry="399" ulx="430" uly="346">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="367" type="textblock" ulx="1245" uly="312">
        <line lrx="1496" lry="367" ulx="1245" uly="312">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="380" type="textblock" ulx="2203" uly="303">
        <line lrx="2434" lry="380" ulx="2203" uly="303">CAbP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="490" type="textblock" ulx="433" uly="402">
        <line lrx="2449" lry="490" ulx="433" uly="402">tum,; ſed nonne jam anteâà punitus fuit propter XDHi. e. fermentatum? 1I17. (ita ſan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="563" type="textblock" ulx="436" uly="475">
        <line lrx="2475" lry="563" ulx="436" uly="475">eſt;) ſed (hoc ideò hic docetur,) ne dieas, propter 7O i. e. fermentatum, quod conve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="843" type="textblock" ulx="435" uly="540">
        <line lrx="2452" lry="630" ulx="438" uly="540">nit (vel idoneum eſt) eſui, punitur; fed propter R i. e. fermentum, quod eſui non</line>
        <line lrx="2453" lry="695" ulx="436" uly="604">convenit (ſve aptum eſt,) haud punitur, ſi verò puniretur propter N nee punire-</line>
        <line lrx="2454" lry="772" ulx="435" uly="674">tur propter D ¹1¹ 3. poſſem dicere, quòd propter NE, quod alias (maſſas) fermen-</line>
        <line lrx="2457" lry="843" ulx="445" uly="742">at, puniatur; propter illud autem, quod alias (maſſas) non fermentat, haud puniatur, i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="894" type="textblock" ulx="439" uly="810">
        <line lrx="2475" lry="894" ulx="439" uly="810">deò ambæ (dictiones) nominantur (&amp; adducuntur in lege.) Eod. verſ. 19. Iam in pere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1037" type="textblock" ulx="437" uly="877">
        <line lrx="2461" lry="977" ulx="437" uly="877">grino, quàm in terra indigena] Quoniam ſignum 119. iſtud factum eſt populo Ifraeli-</line>
        <line lrx="2464" lry="1037" ulx="442" uly="945">tico, (ideò hic) opus fuit includere ſimùl etiam peregrinos.* Verf. 20. Fermentatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1102" type="textblock" ulx="442" uly="1016">
        <line lrx="1925" lry="1102" ulx="442" uly="1016">non comedetis] Dehortatio hic habetur) quoad eſum fermenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1065" type="textblock" ulx="1986" uly="1009">
        <line lrx="2463" lry="1065" ulx="1986" uly="1009">Eod. verſ. 2 O0. Omne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1177" type="textblock" ulx="442" uly="1078">
        <line lrx="2462" lry="1177" ulx="442" uly="1078">*t fermentatum] (Hoc ideò hic ſcripſit Moſes,) ut comprehenderet omne, quod eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1242" type="textblock" ulx="442" uly="1161">
        <line lrx="1303" lry="1242" ulx="442" uly="1161">illo (fermento) commiſtum eſt. 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1207" type="textblock" ulx="1365" uly="1145">
        <line lrx="2462" lry="1207" ulx="1365" uly="1145">Eod. verſ. 20. In omnibus babitationibus veſtris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1301" type="textblock" ulx="445" uly="1212">
        <line lrx="2462" lry="1301" ulx="445" uly="1212">comedetis azxyma] Iſtud venit,  ut doceat, quòd comedere debeatis (azyma) in omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1364" type="textblock" ulx="444" uly="1278">
        <line lrx="2478" lry="1364" ulx="444" uly="1278">bus habitationibus veſtris, exceptâ decimàâ ſecundàâ 121. &amp; placentis* laudis (five gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1435" type="textblock" ulx="444" uly="1343">
        <line lrx="2465" lry="1435" ulx="444" uly="1343">tiarum actionis.) Verſ. 21. Trabite] Cui eſt pecus, is trahat illud de ſuo. Eod. verſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1463" type="textblock" ulx="2375" uly="1428">
        <line lrx="2462" lry="1463" ulx="2375" uly="1428">2 Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1865" type="textblock" ulx="445" uly="1536">
        <line lrx="1435" lry="1618" ulx="445" uly="1536">2117. Sic YD diſcriminis eauſa &amp; ut diſtingua-</line>
        <line lrx="1432" lry="1656" ulx="506" uly="1596">tur à voce *&amp;* vertere volui; coeterum de ex-</line>
        <line lrx="1433" lry="1715" ulx="501" uly="1644">ciſionis pœna ad verſ. 15. h. «ap-n. 102.ẽ aliquid</line>
        <line lrx="1434" lry="1760" ulx="506" uly="1697">dictum eſt, confer. Mechilta ac tract. Talmud.</line>
        <line lrx="1433" lry="1814" ulx="504" uly="1750">Peſachim fol. 5. uti ad marginem allegantur in</line>
        <line lrx="1434" lry="1865" ulx="505" uly="1802">porn rv ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1919" type="textblock" ulx="506" uly="1854">
        <line lrx="1460" lry="1919" ulx="506" uly="1854">vid. &amp; Peſachim fol. 10. b. &amp; fol. 2 I. a. it. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2859" type="textblock" ulx="440" uly="1908">
        <line lrx="1434" lry="1980" ulx="507" uly="1908">23. a. it. fol. 2 8: a. &amp; fol. 29, 2a. it. fol. 3 0. a. &amp;</line>
        <line lrx="1417" lry="2030" ulx="506" uly="1983">fol. 43. a⸗ .</line>
        <line lrx="1438" lry="2082" ulx="458" uly="2014">118. Diſcrimen bic facit autor noſter inter Ne</line>
        <line lrx="1429" lry="2131" ulx="448" uly="2060">&amp; n, ut ME fit fermentum, quod alias mal-</line>
        <line lrx="1431" lry="2181" ulx="501" uly="2121">ſas fermentat nec eſui paratum eſt; PD vero,</line>
        <line lrx="1430" lry="2245" ulx="506" uly="2168">quod fermentatum &amp; eſui paratum eſt, ſic &amp; in</line>
        <line lrx="1432" lry="2287" ulx="507" uly="2228">Gur Arjeh fol. 86, col. 2. med. exponitur, con-</line>
        <line lrx="1436" lry="2337" ulx="505" uly="2276">fer. tractatus Talmud. Beza, fol. 7. allegatus in</line>
        <line lrx="1437" lry="2391" ulx="508" uly="2322">Wart rà ſuper Commentarium KRaſchi h.</line>
        <line lrx="1400" lry="2458" ulx="507" uly="2396">loc. .</line>
        <line lrx="1440" lry="2503" ulx="449" uly="2433">119. Sive: prodigium, nempè: de interemptio-</line>
        <line lrx="1437" lry="2549" ulx="448" uly="2489">ne omnium primogenitorum genmtis gy Ptia-</line>
        <line lrx="1437" lry="2653" ulx="450" uly="2586">„ Hebr. e, poſſes etiam hic vertere proſely-</line>
        <line lrx="1438" lry="2708" ulx="447" uly="2647">t1os, in MSto z. pro  legitur En) i. e. gen-</line>
        <line lrx="1299" lry="2758" ulx="500" uly="2698">tes, confer. infrà verf. 37.h. cape n- 167.</line>
        <line lrx="1427" lry="2808" ulx="443" uly="2745">XX FHebr. vbr 73„ hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1428" lry="2859" ulx="440" uly="2797">na Ai e. in omnibus habitationibus veſtris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2922" type="textblock" ulx="491" uly="2845">
        <line lrx="1427" lry="2922" ulx="491" uly="2845">abſunt à MStο h, cOfer-hie Peſashim, f0l. 7:a, t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1589" type="textblock" ulx="1525" uly="1536">
        <line lrx="1898" lry="1589" ulx="1525" uly="1536">29. b. &amp; fol. 433.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1635" type="textblock" ulx="1477" uly="1583">
        <line lrx="2476" lry="1635" ulx="1477" uly="1583">120. Hebr.  Dyn, iftud etiam hic comprehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2531" type="textblock" ulx="1472" uly="1637">
        <line lrx="2468" lry="1690" ulx="1523" uly="1637">ditur: nempè  ne illud comedatur, id enim hie</line>
        <line lrx="2467" lry="1748" ulx="1524" uly="1685">particula univerfalis a indicat, confer. infrâà</line>
        <line lrx="2461" lry="1796" ulx="1523" uly="1742">verſ. 3 8. H. cap. n. 166, &amp; Gur Arjeh fol. 90. col.</line>
        <line lrx="2455" lry="1843" ulx="1527" uly="1794">2z. med. ag not. in τπ Mν☛ h. loc. it. infrà Ex-</line>
        <line lrx="2465" lry="1899" ulx="1522" uly="1845">od. c. 30. v. 25. in Raſchi not. ubi etiam vox iſta</line>
        <line lrx="1679" lry="1942" ulx="1521" uly="1906">habetur.</line>
        <line lrx="2467" lry="2007" ulx="1472" uly="1943"> Hebr. Na a hæc &amp; ſequentio, usque ad: wyn</line>
        <line lrx="2267" lry="2055" ulx="1525" uly="2003">i. e. exceptä decimà, abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2468" lry="2107" ulx="1473" uly="2055">I21. Hebr.  WyE, de quo vide Numer. c, 18.</line>
        <line lrx="2469" lry="2155" ulx="1522" uly="2105">V. 26. &amp; 28. item Deuteron. c. 14. v. 2 8. confer.</line>
        <line lrx="2467" lry="2216" ulx="1520" uly="2160">&amp; Lightfoor. ad Mattht- 6. 23. v. 2 3. p. 41, e-</line>
        <line lrx="2465" lry="2264" ulx="1520" uly="2210">dit. Lipf. ac Gur Arjeh fol. 90. cof. 2. fin. ubi et=</line>
        <line lrx="2461" lry="2315" ulx="1522" uly="2261">iam ſcribitur, quod excipiatur ν Wwyn i. e deci-</line>
        <line lrx="2467" lry="2367" ulx="1526" uly="2314">ma ſecunda juxtà R. Joſen &amp;  22j. e. primi-</line>
        <line lrx="2470" lry="2417" ulx="1528" uly="2365">tiæ, ſecundum R. Elieferem, vide &amp; hic Me-</line>
        <line lrx="2467" lry="2475" ulx="1527" uly="2418">chilta, uti allegatur ad marginem in  ,</line>
        <line lrx="2228" lry="2531" ulx="1527" uly="2471">ſaper Commentarium Raſchi h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2575" type="textblock" ulx="1475" uly="2521">
        <line lrx="2474" lry="2575" ulx="1475" uly="2521">X In notis Raſchianis editionis 6pat n, poſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2907" type="textblock" ulx="1512" uly="2573">
        <line lrx="2466" lry="2631" ulx="1527" uly="2573">Tn ri, 1i, e. &amp; placentis laudis, hæc un-</line>
        <line lrx="2466" lry="2675" ulx="1526" uly="2624">cinulis incluſa &amp; addita ſunt, nempè: pSRE*</line>
        <line lrx="2461" lry="2725" ulx="1523" uly="2672">En eie eeee een eenn eeen i. e,</line>
        <line lrx="2463" lry="2778" ulx="1540" uly="2728">uæ non debent comedi in omnibus habitatio-⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="2843" ulx="1518" uly="2779">nibus? ſed in (urbe) Hieroſolyma, confer. Pe-</line>
        <line lrx="1917" lry="2907" ulx="1512" uly="2835">ſachiw, fol, 36, u be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1757" type="textblock" ulx="2627" uly="1714">
        <line lrx="2804" lry="1757" ulx="2627" uly="1714">121, Hebnpwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="337" type="textblock" ulx="2567" uly="237">
        <line lrx="2760" lry="337" ulx="2567" uly="237">c5r. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="441" type="textblock" ulx="2622" uly="357">
        <line lrx="2811" lry="441" ulx="2622" uly="357">11. autiji .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="510" type="textblock" ulx="2604" uly="436">
        <line lrx="2811" lry="510" ulx="2604" uly="436">Eod vet 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1607" type="textblock" ulx="2617" uly="499">
        <line lrx="2810" lry="574" ulx="2625" uly="499">11 , Ven22</line>
        <line lrx="2752" lry="657" ulx="2621" uly="573">ſinulen</line>
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2655" uly="632">igt inhe vi</line>
        <line lrx="2808" lry="780" ulx="2622" uly="707">zur inilloloco⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2617" uly="770">nlkij Cinſe</line>
        <line lrx="2810" lry="921" ulx="2623" uly="857">iollirelmme</line>
        <line lrx="2811" lry="984" ulx="2654" uly="927">lvi, &amp; ut qu⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="1060" ulx="2622" uly="950">1 quamws</line>
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="2626" uly="1057">Fod, verl. 22.</line>
        <line lrx="2808" lry="1188" ulx="2622" uly="1129">ſtatori 127, Po</line>
        <line lrx="2808" lry="1259" ulx="2623" uly="1185">ſtum &amp; imptor</line>
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2622" uly="1249">hoc eſt cvoc</line>
        <line lrx="2811" lry="1403" ulx="2623" uly="1340">e. Et pateet,</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2622" uly="1402">nm] ie. Ene</line>
        <line lrx="2806" lry="1537" ulx="2624" uly="1470">co.)non dedit</line>
        <line lrx="2811" lry="1607" ulx="2624" uly="1537">ora e5) Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1695" type="textblock" ulx="2781" uly="1681">
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2781" uly="1681">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2942" type="textblock" ulx="2625" uly="1764">
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2650" uly="1764">Aljen fol. ho. c⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2652" uly="1816">marginem alle-</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2627" uly="1869">11). Feil, accip⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2655" uly="1924">3. h. Qap- h</line>
        <line lrx="2808" lry="2026" ulx="2626" uly="1967">114. Hebt, Eüd</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2651" uly="2031">fol. 1036. n</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2655" uly="2081">107.b, cikcä i</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2650" uly="2134">A.it. Chullint</line>
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2650" uly="2187">lor. ubi Toli</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2650" uly="2239">ſol.13. allega</line>
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2626" uly="2298">Nrf. Pront 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2653" uly="2347">Vide Raſchiac</line>
        <line lrx="2807" lry="2443" ulx="2655" uly="2410">11, V. 2 un.</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2625" uly="2453">115. Hebr. M</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2649" uly="2509">rhan i. e. ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2649" uly="2562">quz ter fieban</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2650" uly="2615">Uuna &amp; altera v.</line>
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2650" uly="2662">Kunguine, qua</line>
        <line lrx="2795" lry="2763" ulx="2651" uly="2714">Aye liniones</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2653" uly="2774">mentator ndſte</line>
        <line lrx="2811" lry="2870" ulx="2651" uly="2821">lionem in ſan</line>
        <line lrx="2810" lry="2942" ulx="2650" uly="2873">Gutt nie ig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2328" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="2328" lry="405" ulx="0" uly="289">Wnn. CAP. XII. EXxODI. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="2347" lry="495" ulx="6" uly="404">i. taſin 2 I. Et accipite] Is, qui non habet (pecus,) aceipiat (ſive comparet illud) aliunde. 122.</line>
        <line lrx="2341" lry="558" ulx="0" uly="471">nnogemre. -Eod. verſ. 2 I. Per familias veſtras] (Videlicèt) agnum domui (ſeu familiæ) paternæ.</line>
        <line lrx="2349" lry="626" ulx="3" uly="536">rodcſinon 123. Verſ. 22. HMyfſſepi] (Q R) eſt ſpecies plantæ, cui ſunt caules. Eod. verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="2343" lry="699" ulx="0" uly="605">) neepunik⸗ Faſciculum hyſepi] Tres caules 124. vocantur N i. e. faſciculus. Eod. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2343" lry="767" ulx="0" uly="665">ulhefermen. Qui eſt in velvi] (Iſtud  hic ſignificat:) ! i. e. in vaſe, ſicuti (dictio  accipi-</line>
        <line lrx="2343" lry="827" ulx="1" uly="737">lpuninnr, tur in illo loco:)  i. e. vaſa argentea. 12 5. Eod. verſ. 22. Deſanguine; qui eſt in</line>
        <line lrx="2343" lry="900" ulx="0" uly="813">9 Nnin ere⸗ pelvi] Cur (lex) iſtud hic iterum inculcat? (hoc ideò fit,) ne dicas, quòd una intin-</line>
        <line lrx="2347" lry="964" ulx="0" uly="881">dopalo linei⸗ Rio(ſive immerſio)fiat pro tribus dationibus, 126, quocircà dicitur amplius: qui eſt in</line>
        <line lrx="2349" lry="1037" ulx="0" uly="950">,kemenaun pelvi, &amp; ut quælibet datio (ſive admotio) fiat de ſanguine, qui eſtin pelvi, (videlicèt)</line>
        <line lrx="2348" lry="1101" ulx="1" uly="1012">petl 20, 0ne ad quamvis admotionem (feu illitionem) immerſio (ſive intincétio requirebatur.)</line>
        <line lrx="2345" lry="1161" ulx="0" uly="1091">ne, uod cum Eod. verſ. 2 2. Vos autem ne egrediamini] Narrat (hic Scriptura,) quòd, poſtquàmva-</line>
        <line lrx="2353" lry="1232" ulx="0" uly="1156">urilu deſri⸗ ſtatori 127. poteſtas data eſt ad nocendum, 128,. ille nullum faciat diſcrimen inter ju-</line>
        <line lrx="2350" lry="1303" ulx="0" uly="1220">ma) inommn- fRum &amp; improbum; nocétu autem facultas competit vaſtatoribus (ſive de'monibus,.) &amp;</line>
        <line lrx="2350" lry="1370" ulx="0" uly="1286">udi (inegr. hoc eſt, quod de illo dicitur: reptat omnis beſtia ſylvæ. 129. Verſ.-23. Et tranſibit] i-</line>
        <line lrx="2356" lry="1439" ulx="0" uly="1361">0. Lod, verl. e. Et parcet, poſſet etiam exponi: &amp; tranſiliet. 13 ., Eod. verſ. 2 3. Et non ſinet vaſtato=</line>
        <line lrx="2352" lry="1506" ulx="140" uly="1429">Ale rem] i. e. Et non dabit ei (vaſtatori) poteſtatem, ut veniat, veluti (accipitur in illo Io⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1526" ulx="0" uly="1507">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1570" type="textblock" ulx="330" uly="1497">
        <line lrx="2350" lry="1570" ulx="330" uly="1497">co:) non dedit ei Deus (facultatem,) ut malum mihi inferret. 131. Verſ. 25. Sicurti lo=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="2351" lry="1656" ulx="0" uly="1564">eecnhtien cutus e] Sed ubinam (ita) locutus eſt? (nempè im illo loco:) &amp; introducam vos in ter-</line>
        <line lrx="2350" lry="1717" ulx="0" uly="1637">att, id enimm bie Nnn  uunnm</line>
        <line lrx="2348" lry="1789" ulx="0" uly="1709">, eonſtt in 122. Hebr. pwr in i. e. &amp; foro, confer. &amp; hic Gur 127. Hebr. Wrwpy, perditori, qui Giæcis 4α</line>
        <line lrx="2354" lry="1842" ulx="6" uly="1763">aiſeh ol ol Arjeh fol. 90. col. 3. princ. &amp; Mechilta, ſicuti ad AXa, dicitur, vide Apocalypi. c. 9. v. I 1. itenz</line>
        <line lrx="2354" lry="1899" ulx="0" uly="1812">. lor i, infi ln. marginem allegatur in - PeS dict. loc. zxoeznzos, Iaad Corinth. c. 10. V. 16. conſer=</line>
        <line lrx="2344" lry="1978" ulx="0" uly="1866">ubietünm foriſi 123. Scil. accipietis, confer. quæ ſuprà ad verſ. kie traét. Talm. Bava kama, fol. 60. a. &amp; fol. 72.</line>
        <line lrx="2242" lry="1995" ulx="499" uly="1941">. B. cap. n. 17. notata funt. be. MMBZ</line>
        <line lrx="2351" lry="2052" ulx="1" uly="1951">gtend winſ 121. h Prdo, concer. Buxtorf. Lex. Talm. 12 8. Hebr. 7am, hinc Commentator noſter ad</line>
        <line lrx="2354" lry="2106" ulx="6" uly="2028">Mon. fol. 20 36. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2, p. . Geneſ. o. 3. V. 2 ¼. angelos malos han Drerr</line>
        <line lrx="2354" lry="2148" ulx="0" uly="2083">ſie lamet 4,1h. 102. b. circà fin. it, Sukka, fol. I I. b. &amp; fol. 33. . vocat, confer, quæ infià ad Exod. c= 3 3. V. 22„</line>
        <line lrx="2354" lry="2201" ulx="0" uly="2132">,n ihenlien a. it. Chullin, fol. 62. b. &amp; not. in pe hevh. n.  1. notata ſunt, it. Gur Arjeh fol. 80. col. 3⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="2259" ulx="0" uly="2197">1.1 , de 4 lit⸗ loc. ubi Toſiphtot tractatus Talmudici Sukka med. ac Bava kama, fol. 60. a. uti in  Nn ne</line>
        <line lrx="2019" lry="2310" ulx="2" uly="2240">col. 1,kn bie⸗ fol. 13. allegatur. h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2350" lry="2363" ulx="4" uly="2293">o wdie e . 5. Prout z. Reg. cap. 12. v. 13. habetur;, ubi 129. Sicuti Pfalm. To4. verſ 20. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2346" lry="2410" ulx="5" uly="2353">une. gine vide Raſchi not. confer. &amp; not. ad Zachar. cap. † &amp; Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="2354" lry="2460" ulx="0" uly="2398">/ ſige à nie Me⸗ 12. V. 2, num. I. S D ſuper Commentarium Raſchi h.</line>
        <line lrx="2111" lry="2516" ulx="0" uly="2453">eni e 126. Hebr. rüanpn-, quo nomine intelliguntur loc. ubi vide etiam notas. .</line>
        <line lrx="2353" lry="2567" ulx="8" uly="2509">Mloc. rDyS i. e. admotiones ſive illitiones ſanguinis, T30O. Confer. quæ ſupraà ad verſ. I1. h. cap. n. 6 93</line>
        <line lrx="2151" lry="2626" ulx="0" uly="2550"> Npol: quæ ter fiebant, nempè primo utetque poſtis, &amp; ad verſ. 1 3. h. c. n. 7 §. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="2359" lry="2671" ulx="0" uly="2607">6 Budis, leein. una &amp; altera vice, dein ſuperliminare illinebatur 131. Prout Genel. eap. 3 I. v. 7. habetur, confer-</line>
        <line lrx="2349" lry="2729" ulx="0" uly="2662">. neme: De fanguine, quæ ſunt tres illæ Marm i, e, datione &amp; infrà verſ. 42. h. cap. n. 197. in notis Raſchia⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="2779" ulx="0" uly="2715"> ENNl . ſive illitiones ſanguinis, de quibus hic Com- nis editionis mai ipoſt verba illa: ve</line>
        <line lrx="2345" lry="2838" ulx="1" uly="2764">mnibus habititi⸗ mentator noſter, quæ ttinam requirebant intin- py i. e. ut malum mihi infetret, hæc ſunt ad-</line>
        <line lrx="2358" lry="2891" ulx="0" uly="2811">im, conlen e: dionem in ſanguinem agni paſchalis mactati, dita;  A aee een een e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2947" type="textblock" ulx="378" uly="2876">
        <line lrx="2355" lry="2947" ulx="378" uly="2876">Lonfer, hic tract. Talm. Ménachot, fol, 34. a, f r2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2416" lry="396" type="textblock" ulx="388" uly="292">
        <line lrx="2416" lry="396" ulx="388" uly="292">4 4 EXODI. CAbP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="900" type="textblock" ulx="396" uly="400">
        <line lrx="2420" lry="487" ulx="396" uly="400">ram &amp;c. 132. Verſ. 27. Et inclinavitſe populus] Propter annunciationem redemptio-</line>
        <line lrx="2419" lry="563" ulx="397" uly="475">nis &amp; quòd in terram (Chananæam) eſſentyenturi &amp; (propter) lætum nuncium libero-</line>
        <line lrx="2419" lry="628" ulx="398" uly="542">rum, * quos ipſi progenituri eſſent. Verſ-28. &amp; abierunt &amp; fecerunt Flii Hraslis] Et</line>
        <line lrx="2423" lry="700" ulx="403" uly="608">quid jam anteà fecerunt, nonne ab initio menſis id eis dictum fuit? 133. (ita ſanè eſt;)</line>
        <line lrx="2426" lry="767" ulx="399" uly="676">ſed poſtquàm (Iſraelitæ) receperunt in ſe, (ut ſic facerent,) attribuit illis (Scriptura,)</line>
        <line lrx="2445" lry="838" ulx="401" uly="748">perinde ac ſi jam feciſſent. Eod. verſ. 2 8. &amp; abierunt &amp; fecerunt] Etiam itionem nu-</line>
        <line lrx="2427" lry="900" ulx="399" uly="810">merat Scriptura, ut det 134. mercedem itioni &amp; mercedem factioni. Eod. veri. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="968" type="textblock" ulx="401" uly="878">
        <line lrx="2455" lry="968" ulx="401" uly="878">Sicuti præceperat Dominus Moſi &amp; Aaroni] (Hoc ideò hic refertur,) ut narret (Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1097" type="textblock" ulx="402" uly="939">
        <line lrx="2427" lry="1037" ulx="402" uly="939">ra) laudem Iſraëlitarum, qui non omiſerunt quidquam * ex omnibus præceptis Moſis</line>
        <line lrx="2428" lry="1097" ulx="403" uly="1014">&amp; Aaronis; ſed quidnam eſt: ita fecerunt? 135. (nimirùm]) etiam Moſes &amp; Aaron ita fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1243" type="textblock" ulx="399" uly="1081">
        <line lrx="2472" lry="1168" ulx="400" uly="1081">cerunt. Verſ. 29. Et dominus] In omni loco, ubi dicitur: &amp; Dominus, (intelligitur)</line>
        <line lrx="2481" lry="1243" ulx="399" uly="1152">ipſe &amp; domus judicji ejus, 136, nam(litera) Vau i. e. &amp;, ſigniſicat additionem (ſive copu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1373" type="textblock" ulx="403" uly="1217">
        <line lrx="2435" lry="1301" ulx="405" uly="1217">lationem,) veluti iſte &amp; iſte. 137. Eod. verſ. 29. Percuſſit omne primogenitum] Etiam</line>
        <line lrx="2431" lry="1373" ulx="403" uly="1287">alterius populi, qui erat in Egypto. 135. Eod. verſ. 29. Aprimogenito Pharaonis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1440" type="textblock" ulx="403" uly="1357">
        <line lrx="2484" lry="1440" ulx="403" uly="1357">Primogenitus fuit (etiam ipſe Pharao;) ſed ſuperſtes ille remanſit ex primogenitis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1512" type="textblock" ulx="375" uly="1421">
        <line lrx="2438" lry="1512" ulx="375" uly="1421">139. (idque proptereà factum eſt, quia) de illo dicit ipſe? (Deus:) ut oſtendam tibi po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2989" type="textblock" ulx="421" uly="1581">
        <line lrx="2303" lry="1655" ulx="432" uly="1581">en e enn aenn enn ee enn  bræo, quo uſus ſum, ubi indy habetur.</line>
        <line lrx="2442" lry="1704" ulx="433" uly="1638">hy roav tea e ie i. e. (Ven. ** Quamvis fuerit dada manb i. e. periculum in</line>
        <line lrx="2439" lry="1764" ulx="468" uly="1692">2 5.) Et erit cum veneritis] Alligavit S. Scri (illa) re, nempè, ut EÆgyptiis inſpectantibus</line>
        <line lrx="2434" lry="1822" ulx="461" uly="1742">prura præceptum iſtud (de Paſchate celebrando) Iiraelitæ ſacrificarent rem, quæ .gyptiis erat</line>
        <line lrx="2435" lry="1865" ulx="432" uly="1797">adventui eorum (Iraèlitarum) in terram (Cha-  abominationi, ſic in not. pam Ne h. loc. ex-</line>
        <line lrx="2409" lry="1920" ulx="437" uly="1845">nanæam) nec obſtricti fuerunt, (ut eelebrarent)  ponitur.</line>
        <line lrx="2327" lry="1966" ulx="443" uly="1873">in delerto, niſi unum Paſcha, quod illi annof 135. Sicuti in fine hujus verſus 2 8. habetur.</line>
        <line lrx="2441" lry="2021" ulx="469" uly="1947">ſecundo celebrarunt, idque oraculo Divinò, 136. Vide, quæ ad Genelſ. c. 1. verſ. 26. n. 1432.</line>
        <line lrx="2443" lry="2072" ulx="441" uly="1998">eadem etiam habentur in utroqne ASto, niſi; notata ſunt, confer. &amp; Buxtotf. I.ex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2215" lry="2136" ulx="473" uly="2063">quod pro: u i. e. præceptum, ibidem le] 514 ac not-in ner n h. loc.</line>
        <line lrx="2441" lry="2192" ulx="475" uly="2107">gitur ay i. e. cultus ( iſte de Paſchate.) 1137. V el. N. &amp; N. Hebr. v , qua de re</line>
        <line lrx="2444" lry="2243" ulx="432" uly="2165">132. Sicuti ſupra Exod. cap. 6. verſ. 8. habetur, vid. Ejusdem Buxtorf. Dictionar. Heb- hac voc⸗</line>
        <line lrx="2443" lry="2286" ulx="476" uly="2215">confer. hic Mechilta, prout in pan Ane ad 138. Nec erat de gente Ægyptiaca, confer. evam-</line>
        <line lrx="2448" lry="2347" ulx="483" uly="2267">marginemh. loc. allegatut. mot, fol. 72. a. it. ea, quæ ſuprà ad verſ. 12. h.</line>
        <line lrx="2362" lry="2391" ulx="421" uly="2325">g Hebr. - e n, in MSto 2. pro iſtis cap. n. 71. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2451" lry="2455" ulx="466" uly="2370">egitur: R* Pn i. e. divitiarum, quas: “ Hebr. mye &amp;, ſic in utroque Msto, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2453" lry="2503" ulx="447" uly="2409">(küraelitæ) petent ab illis ( Egyptiis,) de quo] Balſil. editione hie additum reperitur; abeſt au-</line>
        <line lrx="2453" lry="2551" ulx="487" uly="2475">vid. ſuprà Exod. c. 3. V. 22. &amp; intrà verſ. 36. h.] tem in Amftel, editione. 2</line>
        <line lrx="2457" lry="2611" ulx="480" uly="2531">cap. 1 2. it. c. 14. V. 5. n. 28. confer. hic tract.] 139. Nec Simul cum ceœteris primogenitis inter-</line>
        <line lrx="2459" lry="2674" ulx="487" uly="2583">Talm. Peſachim, fol. 62. b. &amp; Sevachim, fol. 7. emptus fuit, confer. infra verſ. 32. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2461" lry="2705" ulx="483" uly="2630">b. &amp; fol. 10. b. . U154. &amp; Mechilta, prout ad marginem allegatur</line>
        <line lrx="2462" lry="2769" ulx="441" uly="2689">13 3. Vide ſuprà verſ. 2. h. cap. confer. &amp; infrà verſ. in nan ene fuper Commentarium Raſchi</line>
        <line lrx="2247" lry="2820" ulx="459" uly="2753">4A13. h. cap. n. 189. n. loc. ”</line>
        <line lrx="2465" lry="2881" ulx="450" uly="2790">334. Hebr. 10, ſic enim reftins, ut puto, iegitur. X Hebr. m)de d, in MSto . poſtea additur</line>
        <line lrx="2465" lry="2926" ulx="462" uly="2849">in 1St0 1. ut &amp; in editione Hebraica tmnas mno, Trrnye D Naya i. e. propterea conititui te,</line>
        <line lrx="2414" lry="2989" ulx="502" uly="2892">quaàm in Bibliis Buxtorf, atque in exemplari He-  magis perſpicux, vid. n. equ. 1440.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2766" type="textblock" ulx="1447" uly="2756">
        <line lrx="1454" lry="2766" ulx="1447" uly="2756">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1548" type="textblock" ulx="2294" uly="1489">
        <line lrx="2479" lry="1548" ulx="2294" uly="1489">teſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="353" type="textblock" ulx="2611" uly="273">
        <line lrx="2811" lry="353" ulx="2611" uly="273">CNV. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="658" type="textblock" ulx="2621" uly="378">
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2624" uly="378">leltltem meal.</line>
        <line lrx="2809" lry="519" ulx="2652" uly="453">Voniam! 1</line>
        <line lrx="2810" lry="592" ulx="2623" uly="518">enam (gebii</line>
        <line lrx="2810" lry="658" ulx="2621" uly="585">induxituliobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="793" type="textblock" ulx="2551" uly="655">
        <line lrx="2807" lry="731" ulx="2601" uly="655">ſ) un ers⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="793" ulx="2551" uly="728">öone elat, 143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="863" type="textblock" ulx="2619" uly="787">
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2619" uly="787">Autemencille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="933" type="textblock" ulx="2538" uly="842">
        <line lrx="2801" lry="933" ulx="2538" uly="842">Pelcoſoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1068" type="textblock" ulx="2623" uly="935">
        <line lrx="2809" lry="1012" ulx="2623" uly="935">negibos“ ter,</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2626" uly="1005">jndicat,  4ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1143" type="textblock" ulx="2576" uly="1064">
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2576" uly="1064">alnrenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1278" type="textblock" ulx="2625" uly="1145">
        <line lrx="2808" lry="1217" ulx="2625" uly="1145">ibi Primogenn</line>
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2627" uly="1213">14,, Cignitate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1354" type="textblock" ulx="2574" uly="1281">
        <line lrx="2808" lry="1354" ulx="2574" uly="1281">R umego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1507" type="textblock" ulx="2626" uly="1426">
        <line lrx="2770" lry="1461" ulx="2626" uly="1426">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1507" ulx="2633" uly="1450">140, Ficpti ſupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1549" type="textblock" ulx="2627" uly="1502">
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2627" uly="1502">in notis Rcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1763" type="textblock" ulx="2655" uly="1558">
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2655" uly="1558">iſtius dicti, que</line>
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="2656" uly="1614">&amp; bie Aepnr</line>
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2657" uly="1666">e c4hite ge</line>
        <line lrx="2808" lry="1763" ulx="2656" uly="1719">ez conſitun te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="1829" type="textblock" ulx="2550" uly="1775">
        <line lrx="2772" lry="1829" ulx="2550" uly="1775">Rieced. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2096" type="textblock" ulx="2629" uly="1825">
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2629" uly="1825">141. Idto etian</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2654" uly="1883">erunt, conlel</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2636" uly="1942">n. 14, notat⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2630" uly="1991">141, Jie: Pee</line>
        <line lrx="2811" lry="2096" ulx="2630" uly="2045">cadem, quehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2149" type="textblock" ulx="2600" uly="2099">
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2600" uly="2099">A. præced,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2630" type="textblock" ulx="2626" uly="2150">
        <line lrx="2810" lry="2205" ulx="2654" uly="2150">ker. Gur. Atje</line>
        <line lrx="2810" lry="2249" ulx="2654" uly="2207">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2301" ulx="2626" uly="2256">* Hebr. w .</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2656" uly="2312">ad: h .</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2657" uly="2364">cilla, abſunt</line>
        <line lrx="2807" lry="2465" ulx="2630" uly="2418">147. Nimitum</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2656" uly="2477">Mumerare, dec</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2631" uly="2523">144, Confer</line>
        <line lrx="2811" lry="2630" ulx="2657" uly="2584">n. I3,notate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2678" type="textblock" ulx="2602" uly="2629">
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2602" uly="2629">Ww hebr. Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2658" uly="2686">
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2658" uly="2686">i ein ſtent (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2802" type="textblock" ulx="2562" uly="2739">
        <line lrx="2802" lry="2802" ulx="2562" uly="2739">Küie: Cocer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2955" type="textblock" ulx="2635" uly="2799">
        <line lrx="2811" lry="2852" ulx="2659" uly="2799">Usquezd: ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2896" ulx="2657" uly="2852">taherit, ab unt</line>
        <line lrx="2811" lry="2955" ulx="2635" uly="2899">3) Poci iflins n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="153" lry="402" ulx="82" uly="381">—</line>
        <line lrx="158" lry="473" ulx="0" uly="402">1 demptio.</line>
        <line lrx="157" lry="528" ulx="0" uly="472">clumlibero⸗</line>
        <line lrx="156" lry="609" ulx="18" uly="537">Naili Et</line>
        <line lrx="159" lry="681" ulx="5" uly="602">iaſand eſt )</line>
        <line lrx="161" lry="752" ulx="0" uly="676">Getituta)</line>
        <line lrx="162" lry="802" ulx="0" uly="755">itionemnn.</line>
        <line lrx="162" lry="882" ulx="0" uly="811">Loc verl 19.</line>
        <line lrx="163" lry="952" ulx="1" uly="886">ret (tiptn⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1015" ulx="0" uly="955">Eceptis Moſis</line>
        <line lrx="163" lry="1077" ulx="0" uly="1026">Aaron itaſe</line>
        <line lrx="165" lry="1161" ulx="5" uly="1086">4 imelligitun)</line>
        <line lrx="169" lry="1235" ulx="0" uly="1155">nſare copr⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1291" ulx="0" uly="1228">un Etiam</line>
        <line lrx="168" lry="1376" ulx="0" uly="1297">40 Pbaruerii]</line>
        <line lrx="171" lry="1432" ulx="2" uly="1369">primogenitis,</line>
        <line lrx="173" lry="1504" ulx="2" uly="1438">ndam tbipo⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1558" ulx="105" uly="1510">telta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="170" lry="1599" ulx="0" uly="1583">—</line>
        <line lrx="102" lry="1648" ulx="0" uly="1609">habetur,</line>
        <line lrx="173" lry="1714" ulx="5" uly="1660">6 Pekiculuid in</line>
        <line lrx="168" lry="1764" ulx="0" uly="1714">6 inlpeckantibu</line>
        <line lrx="171" lry="1819" ulx="0" uly="1768">2 Koybiisz erit</line>
        <line lrx="174" lry="1863" ulx="0" uly="1821">w h. oc er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="114" lry="1975" ulx="5" uly="1926">g.habetur.</line>
        <line lrx="177" lry="2027" ulx="10" uly="1981">verl.16, n. 14 7</line>
        <line lrx="179" lry="2075" ulx="0" uly="2032">. leu. Talm,tol.</line>
        <line lrx="51" lry="2130" ulx="2" uly="2091">loe.</line>
        <line lrx="179" lry="2192" ulx="9" uly="2136">, gus de te</line>
        <line lrx="179" lry="2238" ulx="2" uly="2194">1. Heb., hac voc,</line>
        <line lrx="180" lry="2298" ulx="1" uly="2245">4, coblek. eyam⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2358" ulx="0" uly="2296">DIi 1 ell. 12. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="185" lry="2462" ulx="0" uly="2401">ve Aöto, u in</line>
        <line lrx="186" lry="2519" ulx="0" uly="2457">delltut; Pell au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="189" lry="2623" ulx="0" uly="2565">minogenits ſater⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2674" ulx="0" uly="2621">ell. 37. h. n)</line>
        <line lrx="192" lry="2730" ulx="0" uly="2673">nuginen allepetut</line>
        <line lrx="192" lry="2777" ulx="0" uly="2721">mentarium Ralchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="194" lry="2884" ulx="0" uly="2829">1. Holtes 1dltit</line>
        <line lrx="195" lry="2951" ulx="0" uly="2887">pterea Sonliuiſe,</line>
        <line lrx="57" lry="3001" ulx="10" uly="2964">140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="415" type="textblock" ulx="315" uly="340">
        <line lrx="582" lry="415" ulx="315" uly="340">CAbP. XI l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="382" type="textblock" ulx="1180" uly="332">
        <line lrx="1420" lry="382" ulx="1180" uly="332">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1387" type="textblock" ulx="324" uly="435">
        <line lrx="2347" lry="505" ulx="332" uly="435">teſtatem meam 140, in mari Suph. Eod. verſ. 29. UMIique ad primogenitum captivæ]</line>
        <line lrx="2349" lry="576" ulx="334" uly="503">Quoniam illi (captivi) lætati erant propter calamitatem Iſraélitarum, 141, præterea</line>
        <line lrx="2345" lry="639" ulx="330" uly="573">etiam (ideò primogeniti captivorum interierunt,) ne dicant: timor (ſive Deus) noſter</line>
        <line lrx="2348" lry="710" ulx="327" uly="638">induxit ultionem; 142, fuit autem etiam primogenitus acillæ ſub ſumma (comprehen-</line>
        <line lrx="2347" lry="775" ulx="327" uly="708">ſus,) nam ecce cœpit (Scriptura) numerare ab illo, qui præ omnibus aliis in exiſtima-</line>
        <line lrx="2345" lry="844" ulx="330" uly="775">tione erat, 143. usque ad vilem (ſive minimæ conditionis hominem;) primogenitus</line>
        <line lrx="2344" lry="912" ulx="324" uly="844">autem ancillæ præfertur primogenito captivæ. 144. Verſ, 30. Et ſurrexit Pharao]</line>
        <line lrx="2347" lry="977" ulx="329" uly="909">De lecto ſuo. Eod. verſ. 30. Noctu] Nec (furrexit Pharao,) ſicuti mos eſt (coœrteris)</line>
        <line lrx="2350" lry="1049" ulx="330" uly="977">regibus, ** terti4 horâdiei. Eod. verf. 30. pſe] Primô, deinde ſervi ejus, (textus hic)</line>
        <line lrx="2349" lry="1113" ulx="333" uly="1046">indicat, † quòd ipſe (Pharao) circumiverit domos ſervorum ſuorum eosque (ex ſomno)</line>
        <line lrx="2348" lry="1180" ulx="336" uly="1114">ſuſcitaverit. ** Eod. verſ. 3 0. Quoniam non erat domus, ubi non eſſet mortnus] Si erat ⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="1253" ulx="336" uly="1181">ibi primogenitus, is moriebatur; ſi verò ibidem non erat primogenitus, (tunc) major</line>
        <line lrx="2346" lry="1317" ulx="337" uly="1245">145. dignitate, qui erat in domo, moriebatur, *isque vocatur ), dieitur enim: et-</line>
        <line lrx="2345" lry="1387" ulx="335" uly="1316">iam ego )) 2 i. e. magnum 146, dabo illum; 147., alia expoſitio: fœminæ ⁵Ægyptiæ e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1436" type="textblock" ulx="2244" uly="1400">
        <line lrx="2347" lry="1436" ulx="2244" uly="1400">rant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1582" type="textblock" ulx="335" uly="1486">
        <line lrx="1320" lry="1540" ulx="347" uly="1486">140. Sicuti ſuprà Exod. cap. 9. verſ. 16. habetur,</line>
        <line lrx="1320" lry="1582" ulx="335" uly="1538">in notis Raſchianis editionis erI HPV lOcOι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1645" type="textblock" ulx="389" uly="1589">
        <line lrx="1333" lry="1645" ulx="389" uly="1589">iſtius dicti, quod Exod. dict. c, 9. v. 16, habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1699" type="textblock" ulx="389" uly="1642">
        <line lrx="1323" lry="1699" ulx="389" uly="1642">&amp;i hic allegatur, adducuntur iila verba, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1802" type="textblock" ulx="390" uly="1694">
        <line lrx="1350" lry="1747" ulx="390" uly="1694">eod. capite 9. v. 16. Habentur, nempè: propter-</line>
        <line lrx="1318" lry="1802" ulx="390" uly="1747">eàâ conſtitui te &amp;c. ſed res eodem redit, vid Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1857" type="textblock" ulx="387" uly="1805">
        <line lrx="610" lry="1857" ulx="387" uly="1805">præced. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1960" type="textblock" ulx="340" uly="1851">
        <line lrx="1344" lry="1907" ulx="340" uly="1851">141. Idèo etiam primegeniti captivorum interi-</line>
        <line lrx="1312" lry="1960" ulx="387" uly="1909">erunt, confer. quæ ad. cap. antec. I I. V. F. H. I I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2066" type="textblock" ulx="341" uly="1963">
        <line lrx="1256" lry="2011" ulx="388" uly="1963">&amp; n. 1I4. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1311" lry="2066" ulx="341" uly="2011">1I42. Sive: pœnam, nempè: contrà Ægyptios,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2119" type="textblock" ulx="389" uly="2063">
        <line lrx="1339" lry="2119" ulx="389" uly="2063">eadem, quæ hic habetur, ratio etiam ſupra dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2172" type="textblock" ulx="389" uly="2115">
        <line lrx="1290" lry="2172" ulx="389" uly="2115">cap. præced. I I. Vv. 5. n. I2- adducta eſt, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2220" type="textblock" ulx="387" uly="2168">
        <line lrx="1310" lry="2220" ulx="387" uly="2168">fer. Gur. Arjeh. fol. QI. col. 2, med. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2426" type="textblock" ulx="334" uly="2229">
        <line lrx="732" lry="2267" ulx="388" uly="2229">N TD h. loc.</line>
        <line lrx="1312" lry="2327" ulx="334" uly="2271">* Hebr.  , hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1295" lry="2381" ulx="390" uly="2326">ad: HeH Men i. e, primogenitus autem an</line>
        <line lrx="836" lry="2426" ulx="391" uly="2380">cillæ, abſunt à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2486" type="textblock" ulx="340" uly="2429">
        <line lrx="1348" lry="2486" ulx="340" uly="2429">I4 2⅞. Nimirùm à primogenito Pharaonis incepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2644" type="textblock" ulx="343" uly="2488">
        <line lrx="1013" lry="2538" ulx="389" uly="2488">numerare, de quo hoc verſu 29.</line>
        <line lrx="1316" lry="2591" ulx="343" uly="2536">I44. Confer. quæ ad dict. cap. antec. I I. Verſ. 5.</line>
        <line lrx="745" lry="2644" ulx="393" uly="2591">n. 13. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2690" type="textblock" ulx="338" uly="2634">
        <line lrx="1343" lry="2690" ulx="338" uly="2634">„X Hebr. n, in MSte I. hic additur: DyY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2963" type="textblock" ulx="335" uly="2694">
        <line lrx="1176" lry="2749" ulx="395" uly="2694">i. e. ut ſtent (five ſurgant tertia horà &amp;c.)</line>
        <line lrx="1312" lry="2804" ulx="335" uly="2743">W Sive: docet, Hebr. no, iſtud &amp; ſequentia.</line>
        <line lrx="1307" lry="2857" ulx="395" uly="2802">usque ad: PPnyN i. e. ecque (ex ſomno) ſuſci-</line>
        <line lrx="880" lry="2902" ulx="391" uly="2857">taverit, ab lunt à MSto I.</line>
        <line lrx="1309" lry="2963" ulx="345" uly="2906">**½ Loci iſtius fuſiorem explicationem vide in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2906" type="textblock" ulx="1338" uly="1487">
        <line lrx="1804" lry="1528" ulx="1410" uly="1487">par  h. loc.</line>
        <line lrx="2346" lry="1599" ulx="1347" uly="1536">1I45.: Vel: qui in majori exiſtimatione erst, ſic di-</line>
        <line lrx="2342" lry="1644" ulx="1410" uly="1585">cionem 7I, quæ hic Habetur, vertere volui,</line>
        <line lrx="1807" lry="1697" ulx="1409" uly="1644">confer. n. ſequ. 146.</line>
        <line lrx="2345" lry="1750" ulx="1401" uly="1696">Hebr. , ſic verbum iſtud iteratur in exemplari</line>
        <line lrx="2346" lry="1803" ulx="1409" uly="1748">Hebraico, quò uſus ſum, quodque hic in ver-</line>
        <line lrx="2344" lry="1854" ulx="1408" uly="1801">tendo ſecutus ſum, ubi locus iſte ſic legitur:</line>
        <line lrx="2342" lry="1905" ulx="1409" uly="1852"> n e n ee e ee een e r</line>
        <line lrx="2344" lry="1962" ulx="1405" uly="1906"> n e N, quæ lectio præferenda eſt ei,</line>
        <line lrx="2348" lry="2012" ulx="1406" uly="1960">quæ in Bibliis Buxtorf. aliisque editionibus ba-</line>
        <line lrx="2344" lry="2065" ulx="1405" uly="2006">betur, ubi poſt verba iſta: Manp 7 legitur</line>
        <line lrx="2345" lry="2117" ulx="1402" uly="2064"> Dn N N)e, ſenſu parùm apto &amp; minus per-</line>
        <line lrx="2346" lry="2168" ulx="1402" uly="2116">ſpicuò, in MSto I. locus iſte ſie legitur: d N&amp;&amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="2214" ulx="1401" uly="2165"> en e wene ee een i. e. fi ibi non</line>
        <line lrx="2346" lry="2272" ulx="1369" uly="2223">erat primogenitus, maj'or domus vocatur primo-</line>
        <line lrx="2348" lry="2327" ulx="1405" uly="2274">genitus, dicitur enim &amp; c. in MSto 2. verbis iſtis,</line>
        <line lrx="2347" lry="2375" ulx="1406" uly="2325">= R præmifia ſunt hæe: na  Wi. e,</line>
        <line lrx="2351" lry="2431" ulx="1407" uly="2378">ſi erat ibi primogenitus ; (ſi verò ibi non erat</line>
        <line lrx="2349" lry="2484" ulx="1408" uly="2430">&amp; c.) ſed integrior eſt ediio Amſtel. quam hic ſe-</line>
        <line lrx="1604" lry="2522" ulx="1408" uly="2485">cutus ſum.</line>
        <line lrx="2349" lry="2592" ulx="1342" uly="2536">146. Sive: dignitate præaſiantem, ſic ex mente</line>
        <line lrx="2349" lry="2637" ulx="1406" uly="2590">Commentatoris noſtti dictionem as hic expo⸗-</line>
        <line lrx="2347" lry="2691" ulx="1404" uly="2641">no ac verto, confer. num. antec. 14 5. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2319" lry="2752" ulx="1338" uly="2695">33. H. Ca P. n. 156. if. Exod. c. 4. v. 22. n 39.</line>
        <line lrx="2350" lry="2801" ulx="1339" uly="2746">147. Sicuti Pſalm. 89. v. 2 9. haberur, ubi vide</line>
        <line lrx="2346" lry="2857" ulx="1405" uly="2801">Raſchi not. confer. &amp; Demeron. c. 330V. 17. im</line>
        <line lrx="1932" lry="2906" ulx="1399" uly="2853">notis Raſchi m. 94. &amp; n. 9 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2435" lry="405" type="textblock" ulx="415" uly="318">
        <line lrx="2435" lry="405" ulx="415" uly="318">476 EXODI. CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1717" type="textblock" ulx="412" uly="424">
        <line lrx="2437" lry="506" ulx="419" uly="424">rant adulteræ &amp; pariebant ** (liberos, quos conceperant) ex juvenibus, non conjugatis</line>
        <line lrx="2433" lry="575" ulx="412" uly="489">erantque eis multi primogeniti, ita ut interdum eorum quinque eſſent uni fœminæ⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="644" ulx="417" uly="559">(nempè) unusquisque primogenitus erat patti ſuo. Verſ. 3 I. Et vocavit (Pharao)</line>
        <line lrx="2437" lry="712" ulx="418" uly="620">Moſen &amp; Aaronem nolctu] Refert (hic S. Scriptura,) quèòd (Pharae) circumiverit portas</line>
        <line lrx="2439" lry="768" ulx="419" uly="693">urbis, clamans: ubinam habitat 148. Moſes? ubinam degit Aaron? Eod. verſ. 3 I.</line>
        <line lrx="2438" lry="846" ulx="414" uly="761">Etiam vos] (Nempè;) viri. Eod. verſ. 31. &amp;t filii Iralis] (Scilicèt:) parvuli. Eod.</line>
        <line lrx="2442" lry="912" ulx="424" uly="828">verſ. 3I. Et abeuntes ſervite, ſicuti dixiſt] Omnia (facite,) ſicuti vox dixiſtis, non ſicuti</line>
        <line lrx="2440" lry="984" ulx="425" uly="896">ego dixi, ceſſet (illud:) non dimittam, 149. non audiatur (amplius illud:) quinam-</line>
        <line lrx="2441" lry="1049" ulx="421" uly="964">ſunt, qui ibunt? 15%. deſinat (illud:) pecora &amp; armenta veſtra remaneant, 151, (imèò</line>
        <line lrx="2442" lry="1120" ulx="421" uly="1031">verò) täm pecora, quàm armenta veſtra accipite; 152. ecꝗuid autem iſtud eſt: ſicuti di=</line>
        <line lrx="2440" lry="1180" ulx="422" uly="1100">xiſtis? (nimirùm reſpicitur ad illud:) tu quoque dabis nobis hoſtias &amp; holocauſta, 153.</line>
        <line lrx="2440" lry="1249" ulx="422" uly="1154">Verlſ. 32. Accipite] Sicuti dixiſtis. Eod. verſ. 22. Et henedicite etiam mihi] i. e. Orats</line>
        <line lrx="2441" lry="1313" ulx="418" uly="1233">pro me, ne moriar, quia (etiam) ego primogenitus ſum. 154. Verſ. 33. Omnes mori=</line>
        <line lrx="2443" lry="1389" ulx="427" uly="1291">mur] Dixerunt (Egyptii:) non juxtà decretum Moſis (accidit nobis,) nam ecce ille-</line>
        <line lrx="2444" lry="1444" ulx="418" uly="1368">dixit: &amp; morietur omne primogenitum; 155, aſt hic etiam viles 56. mortui ſunt, quin-</line>
        <line lrx="2442" lry="1525" ulx="429" uly="1436">que vel decem in una domo. 157. Verſ. 34. Nondum fermentatam] Egyptii (enim)</line>
        <line lrx="2444" lry="1580" ulx="429" uly="1496">non dabant eis (Iſraælitis) temporis ſpatium, ut (maſſa) fermentari poſſet. 158. Eod.</line>
        <line lrx="2446" lry="1654" ulx="429" uly="1571">verſ. 34. Mactre illorum] (Dictio NNDſſignificat kic)reliquias 159. panis azymi &amp;</line>
        <line lrx="2448" lry="1717" ulx="430" uly="1633">herbarum amararum. * Eod. verſ. 34. Saper bumeros ſuos] Etiamſi jumenta multa cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1754" type="textblock" ulx="2359" uly="1707">
        <line lrx="2448" lry="1754" ulx="2359" uly="1707">illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2030" type="textblock" ulx="430" uly="1814">
        <line lrx="1425" lry="1881" ulx="430" uly="1814">* Hebr. nrh, ſic in utroque MSto, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1423" lry="1920" ulx="490" uly="1866">notis Raſchianis editionis am nov (quam le-</line>
        <line lrx="1422" lry="1974" ulx="488" uly="1917">Rionem hic ſecutus ſum, ) habetur, &amp; quidem</line>
        <line lrx="1424" lry="2030" ulx="487" uly="1969">rectias, quàm in Bibliis Buxtorf. &amp; in exempla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2081" type="textblock" ulx="492" uly="2014">
        <line lrx="1438" lry="2081" ulx="492" uly="2014">ri Hebræo, quo uſus ſum, ubi habetur: eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2981" type="textblock" ulx="434" uly="2072">
        <line lrx="1429" lry="2142" ulx="492" uly="2072">genere maſculino, i. e. &amp; gignebant, confer.</line>
        <line lrx="1025" lry="2181" ulx="494" uly="2130">not. in Sman inem h. loc,</line>
        <line lrx="1425" lry="2246" ulx="434" uly="2178">148. Vel: Commoratur, ſic verbum  hic in-</line>
        <line lrx="1428" lry="2296" ulx="438" uly="2231">teerpretor, confer. de hoc verbo Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1428" lry="2344" ulx="496" uly="2283">Genel. c. 30. V. 3 3. u. 62. &amp; Gur Arjeh. fol. 5 8.</line>
        <line lrx="1423" lry="2395" ulx="495" uly="2337">col. 4. med. it. not. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="1427" lry="2456" ulx="498" uly="2388">p. 48. a. princ. &amp; p. 1063. a. med. ac D. Wagen-</line>
        <line lrx="1429" lry="2498" ulx="498" uly="2441">leil. Sot. p. 9 57. fin. coeterùm iſta ε</line>
        <line lrx="1429" lry="2546" ulx="494" uly="2491">W 1. e. habitat, ubinam degit Aaron? abſunt à</line>
        <line lrx="663" lry="2598" ulx="498" uly="2561">MSto i.</line>
        <line lrx="1377" lry="2662" ulx="452" uly="2594">149. Sicuti ſuprà Exod. cap. 5. yerl. 2. habetur.</line>
        <line lrx="1303" lry="2716" ulx="454" uly="2649">150. Proùt habetur ſupra Exod. c. 10. v. 8.</line>
        <line lrx="1424" lry="2769" ulx="454" uly="2702">151. Sicuti ſuprà Exod, dict. cap. 10. verſ. 24.</line>
        <line lrx="1235" lry="2821" ulx="500" uly="2761">habetur.</line>
        <line lrx="1259" lry="2873" ulx="457" uly="2806">152. Prout verſu ſeq. 3 2. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1411" lry="2926" ulx="459" uly="2857">153. Sicuti ſuprà Exod. cap. 10. v. 2 5§. habetur.</line>
        <line lrx="1417" lry="2981" ulx="459" uly="2911">154. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 2 9 ch. cap. n. 139.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2579" type="textblock" ulx="1468" uly="1808">
        <line lrx="2446" lry="1854" ulx="1512" uly="1808">notata ſunt, confer. &amp; not. in on ino h. loc,</line>
        <line lrx="2367" lry="1910" ulx="1468" uly="1857">15 5. Proht fuprà Exod. cap. 1I 1. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2449" lry="1972" ulx="1468" uly="1907">156. Vulgares, plebeji, nempè, qui non ſunt</line>
        <line lrx="2447" lry="2024" ulx="1516" uly="1964">primogeniti, qui præ aliis in honore &amp; exiſtima-</line>
        <line lrx="2448" lry="2075" ulx="1514" uly="2014">tione ſunt; ſed vilioris conditionis homines, id</line>
        <line lrx="2447" lry="2121" ulx="1516" uly="2064">enim dictio umνα hic ſignificat, cujus ogp-</line>
        <line lrx="2449" lry="2180" ulx="1517" uly="2119">poſitum eſt: Saa i. e. primogeniti ſive præ-</line>
        <line lrx="2449" lry="2223" ulx="1517" uly="2163">cipui &amp; in honore poſiti, confer. ſuprà verſ. 30.</line>
        <line lrx="2447" lry="2279" ulx="1518" uly="2222">h. cap. n. 146. &amp; Gur Arjeh fol.77. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2056" lry="2322" ulx="1517" uly="2278">ac not. in pm ME h. ioc.</line>
        <line lrx="2450" lry="2383" ulx="1473" uly="2326">157. Confer. hic Mechilta, ſicuti ad marginem</line>
        <line lrx="2449" lry="2435" ulx="1516" uly="2379">allegatur in pam inesv ſuper Commentarium</line>
        <line lrx="1785" lry="2473" ulx="1518" uly="2435">Kaſchi h. loe.</line>
        <line lrx="2450" lry="2537" ulx="1474" uly="2484">158. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 8 1. col.</line>
        <line lrx="2451" lry="2579" ulx="1523" uly="2534">2. med. ac not. in pe r h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2906" type="textblock" ulx="1456" uly="2591">
        <line lrx="2449" lry="2652" ulx="1474" uly="2591">159. Zic vocem w hic interpretor, cuĩi expoſi⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="2695" ulx="1515" uly="2643">tioni etiam Chaldaica Paraphraſis adſtipulatur;</line>
        <line lrx="2452" lry="2745" ulx="1514" uly="2694">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 23 84. item Me-</line>
        <line lrx="2450" lry="2803" ulx="1513" uly="2749">chilta, prout ad marginem allegatur in mom</line>
        <line lrx="2251" lry="2850" ulx="1511" uly="2796">pan ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="2454" lry="2906" ulx="1456" uly="2853">* Non antem D  i. c, reliquias agni Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="531" type="textblock" ulx="2542" uly="359">
        <line lrx="2808" lry="469" ulx="2542" uly="359">“ Nrrdlic</line>
        <line lrx="2807" lry="531" ulx="2615" uly="464">Allexetant tnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="665" type="textblock" ulx="2631" uly="523">
        <line lrx="2808" lry="606" ulx="2675" uly="523">pto: Epet</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2631" uly="598">udillos 162, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="734" type="textblock" ulx="2572" uly="654">
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2572" uly="654">(. Hie kpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="802" type="textblock" ulx="2635" uly="725">
        <line lrx="2811" lry="802" ulx="2635" uly="725">6. R ummoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="870" type="textblock" ulx="2575" uly="794">
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2575" uly="794">leleruntiliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="941" type="textblock" ulx="2613" uly="870">
        <line lrx="2811" lry="941" ulx="2613" uly="870">Lod. vetl 36.5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="1010" type="textblock" ulx="2573" uly="943">
        <line lrx="2776" lry="1010" ulx="2573" uly="943">vaCharunt. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1076" type="textblock" ulx="2616" uly="1020">
        <line lrx="2808" lry="1076" ulx="2616" uly="1020">runt 144, atue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1227" type="textblock" ulx="2575" uly="1081">
        <line lrx="2807" lry="1152" ulx="2575" uly="1081">asadbilarum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2617" uly="1149">niſeus urba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1282" type="textblock" ulx="2616" uly="1229">
        <line lrx="2811" lry="1282" ulx="2616" uly="1229">Plirentas dem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1501" type="textblock" ulx="2550" uly="1292">
        <line lrx="2807" lry="1347" ulx="2581" uly="1292">iata ell, vocatll</line>
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2550" uly="1361">eil. aditer, nar</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2576" uly="1417">eeclemutine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1681" type="textblock" ulx="2648" uly="1630">
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2648" uly="1630">ſchelis, her qun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1731" type="textblock" ulx="2619" uly="1689">
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2619" uly="1689">Aot. DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1788" type="textblock" ulx="2578" uly="1738">
        <line lrx="2809" lry="1788" ulx="2578" uly="1738">o. Nempe: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2917" type="textblock" ulx="2618" uly="1787">
        <line lrx="2811" lry="1838" ulx="2645" uly="1787">Biblüs Dutork</line>
        <line lrx="2808" lry="1889" ulx="2646" uly="1843">editione UHebra</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2646" uly="1900">MSto 1. Alüsge</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2645" uly="1960">tur: HMN, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2647" uly="2010">fermentata, an</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2618" uly="2058">e e he</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2621" uly="2113">161, Vel: a ſori⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2646" uly="2165">ca). I1. verſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2649" uly="2221">17. h. a. Hi,</line>
        <line lrx="2745" lry="2322" ulx="2644" uly="2274">fol. 92,à</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2624" uly="2327">161. Nenpe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2646" uly="2384">Or</line>
        <line lrx="2801" lry="2474" ulx="2645" uly="2434">loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2647" uly="2487">cOnfer. hie tracl</line>
        <line lrx="2808" lry="2591" ulx="2623" uly="2541">163. Nmprimo</line>
        <line lrx="2804" lry="2636" ulx="2622" uly="2594">(ein aurea ac</line>
        <line lrx="2808" lry="2691" ulx="2647" uly="2652">Onn wd/,</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2624" uly="2700">† Hebt. Ornde</line>
        <line lrx="2724" lry="2804" ulx="2651" uly="2755">Peritur,</line>
        <line lrx="2808" lry="2861" ulx="2625" uly="2805"> Confer. que in</line>
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2650" uly="2860">Aolats ſant it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="380" type="textblock" ulx="23" uly="305">
        <line lrx="164" lry="380" ulx="23" uly="305">CA. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="167" lry="489" ulx="0" uly="423">0n Eonjigatit</line>
        <line lrx="164" lry="562" ulx="6" uly="484">vni femine,</line>
        <line lrx="167" lry="636" ulx="0" uly="556">antſ Playeo)</line>
        <line lrx="166" lry="695" ulx="0" uly="625">Niyeritporur</line>
        <line lrx="169" lry="765" ulx="0" uly="685">Lod pet 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="168" lry="828" ulx="0" uly="759">ruii. Eo,</line>
        <line lrx="171" lry="898" ulx="1" uly="824">ſi Rnonſicuti</line>
        <line lrx="169" lry="966" ulx="0" uly="894">11)) ginam,</line>
        <line lrx="169" lry="1039" ulx="0" uly="978">znh inimd</line>
        <line lrx="171" lry="1096" ulx="0" uly="1031">delt, ſeuidi</line>
        <line lrx="172" lry="1180" ulx="0" uly="1104">ſocagta 1161.</line>
        <line lrx="172" lry="1236" ulx="0" uly="1170">i 1e. Otat</line>
        <line lrx="172" lry="1299" ulx="0" uly="1248">Omnes oi⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1375" ulx="0" uly="1319">lamn ecce ille,</line>
        <line lrx="175" lry="1440" ulx="0" uly="1380">tuiſunt guin⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1521" ulx="0" uly="1454">gybtii enim)</line>
        <line lrx="176" lry="1577" ulx="0" uly="1526">et, 15g. Poc,</line>
        <line lrx="177" lry="1652" ulx="4" uly="1596">Panis aryni &amp;</line>
        <line lrx="180" lry="1710" ulx="1" uly="1659">ntamulta cum</line>
        <line lrx="180" lry="1777" ulx="135" uly="1731">illis</line>
        <line lrx="180" lry="1875" ulx="0" uly="1832">N V h o,</line>
        <line lrx="140" lry="1927" ulx="2" uly="1880">7. f. babetur,</line>
        <line lrx="181" lry="1984" ulx="0" uly="1932">8, qui non ſunt</line>
        <line lrx="181" lry="2028" ulx="2" uly="1989">onore &amp; exiſtima⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2088" ulx="3" uly="2040">onis komines, id</line>
        <line lrx="180" lry="2147" ulx="0" uly="2092">iſicat, cujuso⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2199" ulx="0" uly="2147">nogeniti ſiſe yre⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2251" ulx="0" uly="2200">er, upra verl 30,</line>
        <line lrx="183" lry="2308" ulx="0" uly="2255">17.cob 2. pline,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="185" lry="2413" ulx="0" uly="2359">tuti d matginem</line>
        <line lrx="185" lry="2456" ulx="0" uly="2419">1Commentarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="186" lry="2572" ulx="5" uly="2516">Arjeh bol.  n col,</line>
        <line lrx="87" lry="2617" ulx="0" uly="2578">9 h loe.</line>
        <line lrx="185" lry="2678" ulx="0" uly="2622">ctol, cli epoſi⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2730" ulx="3" uly="2681">alis aſtipulatur,</line>
        <line lrx="188" lry="2789" ulx="0" uly="2735">1.184, item Me⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2845" ulx="2" uly="2788">llegatu in Mob</line>
        <line lrx="144" lry="2898" ulx="0" uly="2847">hlb.loec.</line>
        <line lrx="189" lry="2954" ulx="1" uly="2890">teliguias agni la⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2985" ulx="119" uly="2941">ſelulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="417" type="textblock" ulx="307" uly="330">
        <line lrx="2304" lry="417" ulx="307" uly="330">CAbP. XII. EXODI. 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1454" type="textblock" ulx="309" uly="430">
        <line lrx="2318" lry="514" ulx="309" uly="430">illis (Iiraelitis) iverint; (tamen maſſas illas ſive reliquias humeris ſuis portârunt, quia)</line>
        <line lrx="2321" lry="570" ulx="310" uly="499">dilexerant mandatum. 160. Verſ. 3 5. Sticuti edixerat Moſes] Dixerat enim illis in</line>
        <line lrx="2317" lry="653" ulx="311" uly="568">gypto: &amp; petat quisque ab amico fuo. 16. Eod. verſ. 3 . Er veſter] Iſtæ etanta-</line>
        <line lrx="2322" lry="714" ulx="344" uly="634">udilios 162, majori in pretio quàm argentum &amp; aurum, nam quod poſteriore loco</line>
        <line lrx="2320" lry="786" ulx="315" uly="698">163. hic eſt poſitum in verſiculo iſto, (id pluris) æſtimatur, (quàm antecedens.) Verſ.</line>
        <line lrx="2322" lry="854" ulx="314" uly="770">36. Et commodaverunt eis] Etiam id, quod (Iſraelitæ) non petierant ab eis (gyptiis,)</line>
        <line lrx="2322" lry="918" ulx="311" uly="835">dederunt illis (Egyptii, dicentes: †) tu, (Ifraelita,) petis unum, accipe duo &amp; abi.</line>
        <line lrx="2323" lry="985" ulx="310" uly="903">Eod. verſ. 3 6. Et ſpoliaverunt] (Hebr. bg  Chaldæus tranſtulit.)  H) i. e &amp; e-</line>
        <line lrx="2326" lry="1049" ulx="310" uly="970">vacuârunt. * Verſ. 37. De Rabemſes in Succoth] Centum ** &amp; viginti milliaria fue-</line>
        <line lrx="2323" lry="1121" ulx="311" uly="1036">runt 164. atque eò venerunt (Iſraelitæ) horæ ſpatié, dicitur enim: &amp; portavi vos ſuper</line>
        <line lrx="2322" lry="1192" ulx="312" uly="1105">alas aquilarum. 165˙. Eod. verſ. 37. Viri] A viceſimo anno &amp; ſuprà. Verſ. 3 8. Pro-</line>
        <line lrx="2324" lry="1258" ulx="313" uly="1173">miſceua turba multa] i. e. Commiſtio 166. hominum extraneorum. 167. Verſ. 39.</line>
        <line lrx="2363" lry="1323" ulx="312" uly="1240">Placentas azymas] i. e. Subcineritium panem azymum, 16⁸. maſſa, quæ non fermen-</line>
        <line lrx="2327" lry="1385" ulx="313" uly="1308">tata eſt, vocatur AxD. 169. Eod. verſ. 39. Etiam viaticum non procurarerant ſibi]</line>
        <line lrx="2328" lry="1454" ulx="314" uly="1375">Scil. ad iter, narrat (hic S. Scriptura) laudem Iſraelitarum, qui non dixerunt: quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1532" type="textblock" ulx="314" uly="1442">
        <line lrx="2325" lry="1532" ulx="314" uly="1442">egrediemur in deſertum ſine viatico? ſed crediderunt (Deo &amp; Moſi) atque abierunt &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1584" type="textblock" ulx="2234" uly="1511">
        <line lrx="2325" lry="1584" ulx="2234" uly="1511">hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2920" type="textblock" ulx="316" uly="1661">
        <line lrx="1306" lry="1716" ulx="372" uly="1661">ſchalis, hæ quippe debebant comburi, ſic in</line>
        <line lrx="1020" lry="1767" ulx="371" uly="1716">not. mam ne hic exponitur.</line>
        <line lrx="1303" lry="1819" ulx="320" uly="1766">I6o. Nempée: Divinum, Hebr. munn, ſic in</line>
        <line lrx="1302" lry="1871" ulx="367" uly="1817">Bibliis Buxtorf. ut &amp; in MSto Erff. 2. atque in</line>
        <line lrx="1299" lry="1926" ulx="368" uly="1871">editione Hebraica, qua, uſus ſum, legitur, in</line>
        <line lrx="1295" lry="1976" ulx="370" uly="1924">MSto I. aliisque nonnullisexemplaribus habe-</line>
        <line lrx="1295" lry="2027" ulx="368" uly="1977">tur: una, quod hic interpretari poſſis: in-</line>
        <line lrx="1299" lry="2081" ulx="371" uly="2027">fermentata, panes azy mos, ſic etiam in editione</line>
        <line lrx="1162" lry="2126" ulx="316" uly="2082">Des me habetur.</line>
        <line lrx="1299" lry="2183" ulx="323" uly="2133">161. Vel: a ſocio ſuo, Hebr. , Uti ſuprà Exod.</line>
        <line lrx="1298" lry="2242" ulx="370" uly="2183">cap. I1. verſ. 2. habetur, confer. not. ad verſ.</line>
        <line lrx="1298" lry="2292" ulx="375" uly="2239">27. h. cap. Sign. *it. tract. Talm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1086" lry="2342" ulx="330" uly="2294">fol. 92. a.</line>
        <line lrx="1298" lry="2396" ulx="326" uly="2342">162. Neinpé: KEKgyptios, ſic exponitur in notis</line>
        <line lrx="1296" lry="2446" ulx="370" uly="2394">De n ſuper Commentarium Raſchi h.</line>
        <line lrx="1289" lry="2500" ulx="369" uly="2447">loc. ubi etiam Mechilta allegatur in wargine,</line>
        <line lrx="1193" lry="2549" ulx="371" uly="2498">confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="1296" lry="2608" ulx="323" uly="2552">163. Nam primo loco hic ponuntur vaſa argentea,</line>
        <line lrx="1292" lry="2650" ulx="321" uly="2603">dein aurea ac tandem veſtes, confer. not. in</line>
        <line lrx="758" lry="2701" ulx="371" uly="2657">õä</line>
        <line lrx="1294" lry="2765" ulx="323" uly="2707">† Hebr. wWNe, ſic in MSto 1. hic additum re-</line>
        <line lrx="728" lry="2824" ulx="376" uly="2764">peritur.</line>
        <line lrx="1293" lry="2867" ulx="323" uly="2815">XW Confer. quæ ſupra ad Exod. c. 3. v. 22. n. 3 3.</line>
        <line lrx="1296" lry="2920" ulx="373" uly="2867">notata ſunt; it. traét. Talm. Berackot. fols 9. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2861" type="textblock" ulx="1338" uly="1652">
        <line lrx="1870" lry="1701" ulx="1393" uly="1652">&amp; Pelachim, fol. 119. à.</line>
        <line lrx="2322" lry="1754" ulx="1342" uly="1699">WX Hebr. nèn, ſic in plerisque editionibus, ut &amp;</line>
        <line lrx="2318" lry="1806" ulx="1391" uly="1752">in MSto z. ſed MStum I. pro eo habet: Qa</line>
        <line lrx="1867" lry="1864" ulx="1390" uly="1809">i. e. duo (&amp; viginti &amp;c.)</line>
        <line lrx="2323" lry="1916" ulx="1345" uly="1856">164. Confer. quæ ad cap. ſequ. 13. verſ. 20. n. 59.</line>
        <line lrx="2322" lry="1963" ulx="1388" uly="1909">notata ſunt, vide &amp; not. in men no h. loc.</line>
        <line lrx="2298" lry="2019" ulx="1341" uly="1961">165. Prout infra Exod. cap. 19. verſ. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2320" lry="2067" ulx="1341" uly="2015">166. Hebr. ay, confer. ſupra verſ. 20. h. cap.</line>
        <line lrx="2319" lry="2121" ulx="1387" uly="2067">n. 120. quoad ſignificationem iſtius vocis, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2002" lry="2172" ulx="1387" uly="2123">not. ad Nehem. c. 1 3. V. 3. n. 2.</line>
        <line lrx="2317" lry="2231" ulx="1345" uly="2170">167. Vel: alienigenarum, qui non erant de popu-</line>
        <line lrx="2317" lry="2286" ulx="1388" uly="2226">lo Iſraelitico, poſſes etiam dictione ', quæ</line>
        <line lrx="2317" lry="2334" ulx="1383" uly="2275">hic habetur, intelligere proſelytos, qui ſe Jfracli-</line>
        <line lrx="2317" lry="2392" ulx="1385" uly="2329">tis aggregaverant, quô ſenſu a Rabbinis pletum-</line>
        <line lrx="2315" lry="2443" ulx="1383" uly="2383">que accipitur, in MSto z. pro . legitur</line>
        <line lrx="2312" lry="2496" ulx="1383" uly="2431">i. e. gentaium, confer. ſupra not. ad Verl. 19. H. c.</line>
        <line lrx="1520" lry="2550" ulx="1382" uly="2495">Sign. *</line>
        <line lrx="2306" lry="2595" ulx="1339" uly="2534">16 8. Hebr.  , quæ eſt placenta toſta ſuper</line>
        <line lrx="2315" lry="2653" ulx="1381" uly="2587">prunas, unde autem ſic dicatur, vide Buxtorſꝑ</line>
        <line lrx="1781" lry="2699" ulx="1383" uly="2650">Lex. Tatm. fol. 83 5.</line>
        <line lrx="2312" lry="2756" ulx="1338" uly="2694">169. Apud Græcos etiam aaρεα (ut nonnulli pu-</line>
        <line lrx="2314" lry="2810" ulx="1385" uly="2749">tant,) placentæ ſpecies fuit, vide Hippocr. de Di-</line>
        <line lrx="1695" lry="2861" ulx="1384" uly="2812">SEta lib. 2. n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2967" type="textblock" ulx="1624" uly="2914">
        <line lrx="1751" lry="2967" ulx="1624" uly="2914">Oo/O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2444" lry="393" type="textblock" ulx="1283" uly="313">
        <line lrx="2444" lry="393" ulx="1283" uly="313">ENODI. CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1377" type="textblock" ulx="415" uly="411">
        <line lrx="2449" lry="503" ulx="416" uly="411">hoc eſt, quod exponitur † in Cabbala, 170. (nempé.) recordatus ſum gratiæ adoleſcen-</line>
        <line lrx="2440" lry="564" ulx="415" uly="481">tiæ tuæ, amoris ſponſalium tuorum, quando ſecuta es me in deſerto, in terra non ſata;</line>
        <line lrx="2443" lry="637" ulx="422" uly="547">171. quænam (igitur fuit) merces? hæc poſteà exponitur, (nempe:) ſanctus fuit Ifrael</line>
        <line lrx="2448" lry="695" ulx="419" uly="606">Domino &amp;c. 172. Verſ. 40. Quababitarunt in Egppto] (Videlicèt) poſt cœteras ha⸗-</line>
        <line lrx="2447" lry="768" ulx="420" uly="674">bitationes, quibus (Hſraelitæ) commorati ſunt peregrini in terra non ſua. 173. Eod.</line>
        <line lrx="2459" lry="839" ulx="424" uly="750">verſ. 40. Fuit quadringentorum triginta annorum] Omne intermedium (tempus,) ex</line>
        <line lrx="2447" lry="911" ulx="427" uly="821">quo natus eſt Iſaacus, usque ad hoc tempus, 174, fuit quadringentorum annorum,</line>
        <line lrx="2456" lry="978" ulx="429" uly="884">(nam,) ex quo ſemen fuit Abrahamo, impletum eſt (vaticinium illud:) quia peregri-</line>
        <line lrx="2453" lry="1029" ulx="427" uly="951">num erit ſemen tuum; 175. triginta autem anni præterierant, ex quo factum erat decre-</line>
        <line lrx="2455" lry="1096" ulx="428" uly="1018">tum inter diviſiones 176. usque ad nativitatem Iſaaci, nec dici poteſt, ( quòd commo-</line>
        <line lrx="2455" lry="1172" ulx="433" uly="1089">ratio iſta quadringentorum &amp; triginta annorum fuerit) in ſola terra £Æ.gypti, 177. nam-</line>
        <line lrx="2455" lry="1235" ulx="434" uly="1154">ecce Kahat (unus fuit) ex illis, qui cum JIacobo venerant (in 6Ægyptum,) jam verò o-</line>
        <line lrx="2458" lry="1308" ulx="437" uly="1221">mnes ejus annos numera, ut &amp; annos omnes Amrami, ejusdem filii, prætereà etiam o-</line>
        <line lrx="2460" lry="1377" ulx="438" uly="1288">ctoginta annos Moſis, non reperies eos tantam efficere ſummam, ac vel te invito mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="403" type="textblock" ulx="416" uly="346">
        <line lrx="518" lry="403" ulx="416" uly="346">428</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1435" type="textblock" ulx="437" uly="1356">
        <line lrx="2495" lry="1435" ulx="437" uly="1356">ti fuerunt anni Kahato, priusquàm ille deſcenderatin 5ägyptum, multi quoque ex an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1822" type="textblock" ulx="440" uly="1414">
        <line lrx="2460" lry="1499" ulx="440" uly="1414">nis Amrami intercidunt 178. in annis Kahati, ut &amp; multi de octoginta (annis) Moſis</line>
        <line lrx="2463" lry="1566" ulx="443" uly="1489">abſorbentur in annis Amrami, ecce (igitur) non reperies quadtingentos annos, poſt-</line>
        <line lrx="2465" lry="1636" ulx="484" uly="1557">uàm Iſraëlitæ in Egyptum venerunt, quapropter neceſſariò vel invitus dicere debes;</line>
        <line lrx="2463" lry="1716" ulx="448" uly="1619">quòd etiam cœteræ i. e. commorationes vocentur  i. e. incola-</line>
        <line lrx="2466" lry="1773" ulx="446" uly="1691">tus, 179,. etiamilla (commoratio, quæ fuit) in Hebron, dicitur enim: ubi  i. e. pere-</line>
        <line lrx="2461" lry="1822" ulx="2304" uly="1778">gri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2990" type="textblock" ulx="455" uly="1870">
        <line lrx="1442" lry="1925" ulx="455" uly="1870">„ Hebr. vâöH ſic in aliis plerisque editionibus,</line>
        <line lrx="1442" lry="1976" ulx="506" uly="1923">in MSto 1. iſtius loco liabetur: nèe i. e. quod</line>
        <line lrx="753" lry="2031" ulx="520" uly="1987">didum eſt.</line>
        <line lrx="1439" lry="2095" ulx="462" uly="2024">170. Confer. hic Mechilta. uti ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1444" lry="2137" ulx="540" uly="2078">atur in nan rneu ſuper Commentarium</line>
        <line lrx="1443" lry="2188" ulx="508" uly="2131">Raſchi h. loc. ubi etiam exponitur, quod per</line>
        <line lrx="1440" lry="2243" ulx="508" uly="2184">Cabbalam hic intelligantur Sa i, e. prophe-</line>
        <line lrx="1006" lry="2298" ulx="511" uly="2247">tæ, vide num. ſequ. 17 1.</line>
        <line lrx="1284" lry="2354" ulx="463" uly="2291">171. Prout Jerem. cap. 2. verſ. 2. habetur.</line>
        <line lrx="1208" lry="2408" ulx="464" uly="2346">172. Vide Jerem. dict. cap. 2. verſ. 3.</line>
        <line lrx="1452" lry="2463" ulx="457" uly="2395">773. Uti Genel. cap. 15. v. 13. habetur, vide not.</line>
        <line lrx="1453" lry="2506" ulx="515" uly="2448">ibid. n. 49. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 8 1. col. 3.</line>
        <line lrx="1455" lry="2562" ulx="515" uly="2503">med. &amp; Raym. Martini Pug. Fid. Part. 2. c. 15.</line>
        <line lrx="1452" lry="2613" ulx="516" uly="2553">n. 4. &amp; ibid. Obſervat. Voiſinii fol. 477. col. 2.</line>
        <line lrx="1415" lry="2665" ulx="521" uly="2607">edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="1452" lry="2727" ulx="468" uly="2653">174. Nempè: ad iſtud tempus, quo Jſraeêlitæ egreſſi</line>
        <line lrx="1451" lry="2773" ulx="519" uly="2711">ſunt ex Ægypto, confer. ſuprà Exod. cap. 6. v.</line>
        <line lrx="1450" lry="2823" ulx="527" uly="2760">18. n. 54. &amp; apud D. Wagenſeil. Munimen fidei</line>
        <line lrx="1446" lry="2880" ulx="517" uly="2813">R. Jlſaac. p. 94. it. Jſa. Abarben. ad 1. Samuel.</line>
        <line lrx="1443" lry="2930" ulx="516" uly="2866">c. 13. v. 1. ubi plura de annorum iſtorum ſup-</line>
        <line lrx="1441" lry="2990" ulx="517" uly="2916">putatione, conkfer. &amp; tract. Talm. Megilla, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2441" type="textblock" ulx="1487" uly="1864">
        <line lrx="2094" lry="1917" ulx="1536" uly="1864">9. a. &amp; Sanhedrin, fol. 9 1. 2.</line>
        <line lrx="2468" lry="1969" ulx="1487" uly="1910">175. Sicuti Geneſ. dict. cap. 1 5. vVerſ. 1 3. habetur.</line>
        <line lrx="2466" lry="2023" ulx="1488" uly="1965">176. Sive: partes diſlectas, Hebr. nan, qua</line>
        <line lrx="2466" lry="2076" ulx="1513" uly="2014">de re vide Geneſ. alleg. cap. 15. Verſ. 17, confer.</line>
        <line lrx="2472" lry="2126" ulx="1533" uly="2067">&amp; verſ. ſequ. 41. H. cap. n. 186. ac not. in nee</line>
        <line lrx="2458" lry="2172" ulx="1533" uly="2124">Mofn h. loc. it. Exod. c. 1 5. v. 14. D. 1 42.</line>
        <line lrx="2469" lry="2230" ulx="1492" uly="2170">177. Confer. hie Raſchi not. ad Genef. dict. cap.</line>
        <line lrx="2363" lry="2281" ulx="1518" uly="2229">15. V. 13. &amp; ad Exod. cap. 6. Vv. 1 . H. 54.</line>
        <line lrx="2467" lry="2336" ulx="1496" uly="2275">178. Hebr. 'yaa i. e. abſorbentur, non connu-</line>
        <line lrx="2473" lry="2383" ulx="1526" uly="2327">merantur, decedunt, confer. quæ ad Exod. dict.</line>
        <line lrx="2171" lry="2441" ulx="1544" uly="2384">cap. 6. V. 1 8. . 5 5. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2493" type="textblock" ulx="1498" uly="2433">
        <line lrx="2517" lry="2493" ulx="1498" uly="2433">179. S'e: peregrinationes, hoſpitationes, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2797" type="textblock" ulx="1524" uly="2486">
        <line lrx="2471" lry="2546" ulx="1542" uly="2486">fer. Junii ac Tremelli notæ h. loc. num. 56. &amp;</line>
        <line lrx="2474" lry="2593" ulx="1543" uly="2539">num. 57. coeterum poſt vocem  in MSto z.</line>
        <line lrx="2475" lry="2646" ulx="1524" uly="2593">heæc reperiuntur addita: Ra HHhnee</line>
        <line lrx="2478" lry="2693" ulx="1547" uly="2632"> RNa Pe Nan een i. e. dicitur</line>
        <line lrx="2477" lry="2755" ulx="1536" uly="2692">enim: &amp; peregrinus erat Abraham in terra</line>
        <line lrx="2472" lry="2797" ulx="1538" uly="2744">Philiſthæorum, etiam commoratio ſaaci voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2853" type="textblock" ulx="1538" uly="2798">
        <line lrx="2485" lry="2853" ulx="1538" uly="2798">tur hà i. e. hoſpitatio (ſeu peregrinatio, etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2910" type="textblock" ulx="1535" uly="2848">
        <line lrx="2421" lry="2910" ulx="1535" uly="2848">illa commoratio, quæ fuit in Hebron. &amp;c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2539" type="textblock" ulx="2520" uly="2146">
        <line lrx="2543" lry="2296" ulx="2520" uly="2146">– 4</line>
        <line lrx="2557" lry="2539" ulx="2547" uly="2381">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="352" type="textblock" ulx="2589" uly="261">
        <line lrx="2807" lry="352" ulx="2589" uly="261">CL. M „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="525" type="textblock" ulx="2597" uly="360">
        <line lrx="2809" lry="448" ulx="2597" uly="360">orinbs eldt 0br</line>
        <line lrx="2809" lry="525" ulx="2616" uly="447">legrinationi⸗ ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="792" type="textblock" ulx="2574" uly="502">
        <line lrx="2811" lry="595" ulx="2574" uly="502">nod rerbail</line>
        <line lrx="2811" lry="659" ulx="2612" uly="583">unphore) eih</line>
        <line lrx="2808" lry="721" ulx="2612" uly="649">aunos polqui</line>
        <line lrx="2806" lry="792" ulx="2612" uly="726">tum) in terrath</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="928" type="textblock" ulx="2613" uly="795">
        <line lrx="2810" lry="868" ulx="2613" uly="795">(Annorum temf</line>
        <line lrx="2811" lry="928" ulx="2615" uly="853">iiztegem E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1058" type="textblock" ulx="2537" uly="932">
        <line lrx="2804" lry="995" ulx="2587" uly="932">ldie] Nartar</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2537" uly="1001">naslitas) Deusni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1126" type="textblock" ulx="2614" uly="1060">
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2614" uly="1060">neruntangelim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="1133" type="textblock" ulx="2771" uly="1125">
        <line lrx="2779" lry="1133" ulx="2771" uly="1125">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1194" type="textblock" ulx="2602" uly="1129">
        <line lrx="2810" lry="1194" ulx="2602" uly="1129">naſeituto) aflett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1343" type="textblock" ulx="2546" uly="1190">
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2577" uly="1190">(nenlis) Nilant</line>
        <line lrx="2808" lry="1343" ulx="2546" uly="1269">Qbamominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1400" type="textblock" ulx="2612" uly="1334">
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2612" uly="1334">edoceretillos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1474" type="textblock" ulx="2577" uly="1406">
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2577" uly="1406">rc ettilla non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1540" type="textblock" ulx="2613" uly="1473">
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2613" uly="1473">tnos, (ige) h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1614" type="textblock" ulx="2583" uly="1539">
        <line lrx="2808" lry="1614" ulx="2583" uly="1539">w,] (Nor il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1670" type="textblock" ulx="2611" uly="1611">
        <line lrx="2798" lry="1670" ulx="2611" uly="1611">allatoten c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1776" type="textblock" ulx="2616" uly="1756">
        <line lrx="2811" lry="1776" ulx="2616" uly="1756">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1886" type="textblock" ulx="2617" uly="1782">
        <line lrx="2809" lry="1834" ulx="2619" uly="1782">190. Pkuut Genel.</line>
        <line lrx="2806" lry="1886" ulx="2617" uly="1833">191. Fieut Genel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1940" type="textblock" ulx="2600" uly="1887">
        <line lrx="2807" lry="1940" ulx="2600" uly="1887">191. Vige enel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1983" type="textblock" ulx="2642" uly="1941">
        <line lrx="2811" lry="1983" ulx="2642" uly="1941">n o b.lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2047" type="textblock" ulx="2584" uly="1997">
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="2584" uly="1997">Confer. que ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2151" type="textblock" ulx="2641" uly="2050">
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2641" uly="2050">ſgn. n norataſt</line>
        <line lrx="2747" lry="2151" ulx="2644" uly="2113">10, k 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2307" type="textblock" ulx="2616" uly="2153">
        <line lrx="2742" lry="2169" ulx="2730" uly="2153">V</line>
        <line lrx="2808" lry="2216" ulx="2616" uly="2168">8 Hebr. O, ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2644" uly="2237">1 habetur: I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2409" type="textblock" ulx="2639" uly="2307">
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2639" uly="2307">werum d i, e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2643" uly="2359">c. 41. V. 2. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2460" type="textblock" ulx="2601" uly="2412">
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2601" uly="2412">Cite, vid, idic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2733" type="textblock" ulx="2618" uly="2468">
        <line lrx="2805" lry="2515" ulx="2644" uly="2468">Genel. c. 1. .</line>
        <line lrx="2809" lry="2570" ulx="2618" uly="2522">153. Nempè: Dh</line>
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2645" uly="2574">inteligi puto,</line>
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2645" uly="2629">guamitagslata!</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2645" uly="2680">læ aliis Jla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2786" type="textblock" ulx="2597" uly="2731">
        <line lrx="2803" lry="2786" ulx="2597" uly="2731">Utrolet. ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2618" uly="2787">
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2648" uly="2787">Rcol. 4. mecͤ.</line>
        <line lrx="2810" lry="2890" ulx="2648" uly="2846">9. 3. Pplolt ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2650" uly="2895">OWNuper</line>
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2618" uly="2947">1 4. Conten hie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="209" lry="384" ulx="0" uly="301">CANNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="168" lry="476" ulx="0" uly="397">leadleſcen.</line>
        <line lrx="167" lry="551" ulx="0" uly="483">tra onſet;</line>
        <line lrx="169" lry="610" ulx="0" uly="539">Eus funlitzel</line>
        <line lrx="171" lry="675" ulx="0" uly="606">Mcxteralha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="172" lry="821" ulx="21" uly="745">ſtenpus) S</line>
        <line lrx="172" lry="887" ulx="0" uly="829">Uumannorum,</line>
        <line lrx="174" lry="961" ulx="0" uly="883">Mtiaperegi⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1016" ulx="0" uly="962">um eratdecte⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1085" ulx="5" uly="1022">Judd commo-</line>
        <line lrx="178" lry="1154" ulx="0" uly="1094">pti, 177, namn,</line>
        <line lrx="179" lry="1223" ulx="0" uly="1164">) jam vetdo⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1287" ulx="0" uly="1232">eterea etismo⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1356" ulx="0" uly="1296">Ite invitomdl-</line>
        <line lrx="181" lry="1433" ulx="7" uly="1382">uoqueex an-</line>
        <line lrx="183" lry="1499" ulx="3" uly="1437">(annie) Molts</line>
        <line lrx="185" lry="1574" ulx="0" uly="1512">0S annos polt</line>
        <line lrx="187" lry="1635" ulx="0" uly="1572">cicere ebes,</line>
        <line lrx="186" lry="1697" ulx="1" uly="1646">) le, incola⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1781" ulx="3" uly="1713"> Nie pere⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1850" ulx="141" uly="1797">okl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="188" lry="1873" ulx="0" uly="1859">ð</line>
        <line lrx="132" lry="1890" ulx="129" uly="1882">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="190" lry="1984" ulx="0" uly="1935">.erſ. 13. habetut.</line>
        <line lrx="190" lry="2039" ulx="2" uly="1994">Dt. Dyne, qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2143" type="textblock" ulx="3" uly="2040">
        <line lrx="225" lry="2093" ulx="3" uly="2040">6. Fetl. 17, coter.</line>
        <line lrx="193" lry="2143" ulx="4" uly="2099">b. ac note in h</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="121" lry="2198" ulx="0" uly="2159">14. D. 1l42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="230" lry="2247" ulx="0" uly="2176">l Genel chteh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="139" lry="2301" ulx="0" uly="2263">de 1ge h ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="192" lry="2355" ulx="0" uly="2316">ventuc, non conni⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2419" ulx="0" uly="2356">d 24 E100 dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="40" lry="2462" ulx="0" uly="2422">unt,</line>
        <line lrx="197" lry="2522" ulx="0" uly="2472">olitationes, c0n⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2566" ulx="5" uly="2516">,. loc. numn. b, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="233" lry="2621" ulx="0" uly="2574">n PN in MSt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2671" type="textblock" ulx="1" uly="2624">
        <line lrx="198" lry="2671" ulx="1" uly="2624">1Na Th N</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="250" lry="2721" ulx="0" uly="2672">nee . e, Ciettuat</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2776" type="textblock" ulx="6" uly="2728">
        <line lrx="199" lry="2776" ulx="6" uly="2728">Abraham in tenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2838" type="textblock" ulx="1" uly="2782">
        <line lrx="238" lry="2838" ulx="1" uly="2782">otatio Caci td</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="201" lry="2898" ulx="0" uly="2841">peregtipati, etiamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2945" type="textblock" ulx="4" uly="2887">
        <line lrx="143" lry="2945" ulx="4" uly="2887">Hebron. &amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="391" type="textblock" ulx="317" uly="324">
        <line lrx="2338" lry="391" ulx="317" uly="324">CAP. XII. EXODI. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1644" type="textblock" ulx="303" uly="430">
        <line lrx="2334" lry="502" ulx="313" uly="430">grinus erat Abraham &amp; Iſaac, 180. dicit etiam (Scriptura:) terra –CADi. e. pe-</line>
        <line lrx="2334" lry="567" ulx="313" uly="497">regrinationis eorum, 181. in qua peregrinati ſunt, quamobrem te dicere oportet,</line>
        <line lrx="2337" lry="636" ulx="308" uly="561">(quòd verba illa:) quia  i. e. peregrinum 182, erit ſemen tuum, (intelligenda ſint de</line>
        <line lrx="2328" lry="703" ulx="307" uly="632">tempore,) ex quo ei (Abrahamo) fuit ſemen, ac quando numerabis quadringentos</line>
        <line lrx="2331" lry="773" ulx="307" uly="698">annos, poſtquàm natus eſt Iſaacus, deprehendes, quòd ab adventu eorum (IIſraêlita-</line>
        <line lrx="2334" lry="838" ulx="308" uly="766">rum) in terram 5Ægypti usque ad eorundem egreſſum fuerit ducentorum * &amp; decem**</line>
        <line lrx="2333" lry="905" ulx="308" uly="833">(annorum tempus, )atque hæc una fuit ex rebus, quas (Judæi) docuerunt Ptolemæum-,</line>
        <line lrx="2322" lry="973" ulx="310" uly="901">183. regem (5.gypti.) Verſ. 41. Et fuit poſt ſinem triginta annorum &amp; . &amp; fuit eodem</line>
        <line lrx="2322" lry="1040" ulx="304" uly="963">illo die] Narrat (hic Scriptura,) quòd, poſtquàm advenit finis, non detinueritillos (Iſ-</line>
        <line lrx="2331" lry="1102" ulx="305" uly="1033">taëlitas) Deus ne momento quidem, 184. decimo quinto (enim die menſis) Niſan ve-</line>
        <line lrx="2324" lry="1172" ulx="305" uly="1100">nerunt angeli miniſtratorii ad Abrahamum; 185. ut ei lætum nuncium (de filio Iſaaco</line>
        <line lrx="2322" lry="1237" ulx="304" uly="1170">naſcituro) afferrent, decimo quinto (die menſis) Niſan natus eſt Iſaacus, decimo quinte</line>
        <line lrx="2319" lry="1305" ulx="308" uly="1235">(menſis) Niſan factum fuit decretum inter ſectiones. 186. Verſ. 42. Nox obſervabilis]</line>
        <line lrx="2320" lry="1377" ulx="360" uly="1301">uam dominus obſervaverat eamque expectaverat ad implendum promiſſum ſuum, ut</line>
        <line lrx="2318" lry="1438" ulx="306" uly="1368">educeretillos (Iſraêlitas) ex terra 5gypti. Eod. verſ. 42. Hæc eſt ila nox Domino]</line>
        <line lrx="2325" lry="1505" ulx="303" uly="1435">Hæc eſt illa nox, de qua dixit (Dominus) Abrahamo: in nocte illa ego liberabo filios</line>
        <line lrx="2316" lry="1573" ulx="308" uly="1504">tuos, (ideè) Eod. verſ. 42. Obſervanda erit  omnibus filiis Irazlis per generationes ſu-=</line>
        <line lrx="2314" lry="1644" ulx="307" uly="1570">as,] (Nox illa) in futurum 187. cuſtodita erit contrà dæmones, ſicuti dicitur: nec ſinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1708" type="textblock" ulx="300" uly="1637">
        <line lrx="2313" lry="1708" ulx="300" uly="1637">vYaſtatorem &amp;c. 188. Verſ. 43. Hoc eſt ſtatutum * Paſchati] Decimo quarto (die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1755" type="textblock" ulx="1509" uly="1712">
        <line lrx="2311" lry="1755" ulx="1509" uly="1712">Ooo 2 men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1915" type="textblock" ulx="314" uly="1811">
        <line lrx="1098" lry="1861" ulx="316" uly="1811">180. Prout Genel. c. 3 5. V. 27. habetur.</line>
        <line lrx="1109" lry="1915" ulx="314" uly="1861">181. Sicuti Geneſ. cap. 3 6. v. 7. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1966" type="textblock" ulx="279" uly="1912">
        <line lrx="1290" lry="1966" ulx="279" uly="1912">182. Vide Geneſ. c. 15. V. 13. confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2326" type="textblock" ulx="309" uly="1968">
        <line lrx="716" lry="2009" ulx="364" uly="1968">n NR b. loc.</line>
        <line lrx="1286" lry="2071" ulx="309" uly="2015">*X Confer. quæ ſuprà ad Exod. cap. 6. Vetſ. 16.</line>
        <line lrx="1288" lry="2127" ulx="362" uly="2071">ſign. * notata ſunt, it. ad Exod. d. c. 6. V. 1 8. &amp;</line>
        <line lrx="1050" lry="2191" ulx="365" uly="2136">20. h. 54.</line>
        <line lrx="1289" lry="2237" ulx="311" uly="2186">X Hebr. O), ſic in Amſtel. &amp; Baſil. edit. in M Sto</line>
        <line lrx="1289" lry="2304" ulx="366" uly="2247">2. habetur: quæ literæ etiam efficiunt nu-</line>
        <line lrx="528" lry="2326" ulx="506" uly="2310">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3006" type="textblock" ulx="310" uly="2313">
        <line lrx="1284" lry="2374" ulx="357" uly="2313">merum  i. e. 2 10. reſpicitur autem ad Geneſ.</line>
        <line lrx="1281" lry="2429" ulx="362" uly="2367">c. 42. V. 2. ubi habetur verbum 11) i. e. deſcen-</line>
        <line lrx="1284" lry="2478" ulx="363" uly="2417">dite, vid. ibid. R. Salom, nat. n. 6. it. not. ad</line>
        <line lrx="1072" lry="2531" ulx="366" uly="2476">Geneſ. c. 15. v. 13. DN. 5 I. .</line>
        <line lrx="1284" lry="2587" ulx="310" uly="2521">183. Nempè: Philadelphum, hunc enim hoc loco</line>
        <line lrx="1282" lry="2639" ulx="368" uly="2576">intelligi puto, ſub quo lex Moſis in Græcam lin-</line>
        <line lrx="1287" lry="2680" ulx="417" uly="2625">am traoslata fuit per L-XX. interpretes, confer.</line>
        <line lrx="1290" lry="2747" ulx="368" uly="2679">præ aliis Jſa. Voſſii tractat. de Translat. LXX.</line>
        <line lrx="1290" lry="2794" ulx="369" uly="2729">interpret. cap. 2. 3. &amp; 4, item Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1291" lry="2845" ulx="371" uly="2775">31. col. 4. med. &amp; tractat. Talmud. Megilla fol.</line>
        <line lrx="1294" lry="2901" ulx="372" uly="2837">9. a. prout ad marginem allegatur in nov</line>
        <line lrx="1221" lry="2949" ulx="373" uly="2886"> fuper Commentarium Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1293" lry="3006" ulx="320" uly="2935">194. Conſfer. hic Mechita, ſicuti ad marginem al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2862" type="textblock" ulx="1322" uly="1806">
        <line lrx="1988" lry="1859" ulx="1380" uly="1806">legatur in han ne dict. loc.</line>
        <line lrx="2308" lry="1909" ulx="1336" uly="1854">19 5. Sicuti Geneſ. cap. 1 9. verſ. 2. &amp; ſeq. habe=</line>
        <line lrx="2311" lry="1955" ulx="1379" uly="1903">tur, Hebr. ria e*&amp;ε, i. e. ad Abrahamum,</line>
        <line lrx="1846" lry="2012" ulx="1378" uly="1960">abſunt iſta hic à MSto I.</line>
        <line lrx="2310" lry="2063" ulx="1336" uly="2011">1986. Confer. quæ ad veri. antec. 40. h. cap. .</line>
        <line lrx="2308" lry="2116" ulx="1389" uly="2064">176. notata ſunt, vide &amp; not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1944" lry="2169" ulx="1382" uly="2118">JIud. part. I. P. 154. a. med.</line>
        <line lrx="2304" lry="2220" ulx="1330" uly="2168">*½ Hebr. r iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ade</line>
        <line lrx="2302" lry="2274" ulx="1376" uly="2220">ne Py i. e. ſicuti dicitur: (nec ſinet &amp;c.)</line>
        <line lrx="2304" lry="2314" ulx="1376" uly="2272">abſunt à MSto 2. confer. hic tract. Talm. Roſch</line>
        <line lrx="1759" lry="2369" ulx="1377" uly="2324">haſchana, fol. I I. b.</line>
        <line lrx="2304" lry="2427" ulx="1328" uly="2376">197. Zic vertere volui iſtud: Na i. e. &amp; venit, ut ſen-</line>
        <line lrx="2301" lry="2478" ulx="1374" uly="2423">ſus ſit: in rnwn ane a Ra d ee</line>
        <line lrx="2303" lry="2532" ulx="1374" uly="2478">PWDNi. e. omnis nox iſta, quæ venit quolibet</line>
        <line lrx="2300" lry="2579" ulx="1374" uly="2531">anno erit cuſtodita contra dæmones, prout expo-</line>
        <line lrx="2299" lry="2633" ulx="1376" uly="2581">nitur in not. „ina mi ſuper Commentar.</line>
        <line lrx="2309" lry="2697" ulx="1377" uly="2636">Raſch. h. loc.</line>
        <line lrx="2298" lry="2753" ulx="1322" uly="2698">198%. Vide ſuprà verl. 2 3. H. cap. n. 13 I. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2298" lry="2803" ulx="1355" uly="2752">Gur Arjch fol. &amp; I. col. 4. med. &amp; not. ad librum</line>
        <line lrx="2045" lry="2862" ulx="1374" uly="2804">Prec. Jud. part. I. p. 101. b. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2968" type="textblock" ulx="1329" uly="2876">
        <line lrx="2307" lry="2936" ulx="1329" uly="2876">W Hebr. —π He hæc &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2310" lry="2968" ulx="2248" uly="2937">24</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="405" type="textblock" ulx="427" uly="314">
        <line lrx="562" lry="405" ulx="427" uly="314">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="399" type="textblock" ulx="1233" uly="285">
        <line lrx="1544" lry="399" ulx="1233" uly="285">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="575" type="textblock" ulx="434" uly="480">
        <line lrx="2460" lry="575" ulx="434" uly="480">alieniga] (3ii. e. alienigena dicitur,.) quia 525 N i. e. aliena facta ſunt opera ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="711" type="textblock" ulx="431" uly="568">
        <line lrx="1043" lry="647" ulx="437" uly="568">patri ſuo, qui eſt in cœlis,</line>
        <line lrx="766" lry="711" ulx="431" uly="647">literalem 19 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="702" type="textblock" ulx="833" uly="627">
        <line lrx="1987" lry="702" ulx="833" uly="627">Verſ. 44. Et tircumcidert illam, tunc comedet de eo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="627" type="textblock" ulx="1083" uly="549">
        <line lrx="2451" lry="627" ulx="1083" uly="549">190. idem eſt alienigena &amp; Iraelita apoſtata, juxtà ſenſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="688" type="textblock" ulx="2021" uly="621">
        <line lrx="2467" lry="688" ulx="2021" uly="621">Narrat (hic Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="839" type="textblock" ulx="436" uly="685">
        <line lrx="2456" lry="785" ulx="436" uly="685">ptura.) quèd circumciſio ſervorum ſuorum remoretur illum (dominum ſervorum,) ne</line>
        <line lrx="2455" lry="839" ulx="439" uly="753">comedat Peſach, juxtà verba R. Joſuæ, * (aſt) R. Eliezer dixit: circumciſio ſervorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="981" type="textblock" ulx="418" uly="823">
        <line lrx="2456" lry="914" ulx="436" uly="823">ſuorum non impedit illum (dominum,) quo minus comedat Peſach, 192. fi ita eſt, quid</line>
        <line lrx="2455" lry="981" ulx="418" uly="895">textus (hie) dicit: tunc comedet de eo, (nempè:) ſervus. 193. Verlſ. 4 5⸗ Iaquilinus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1052" type="textblock" ulx="419" uly="963">
        <line lrx="2462" lry="1052" ulx="419" uly="963">(2 )) is eſt 2  i. e. peregrinus inquilinus: 194. Eod. verſ. 45. Et mercena-</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1123" type="textblock" ulx="424" uly="1059">
        <line lrx="678" lry="1123" ulx="424" uly="1059">rius] Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1110" type="textblock" ulx="696" uly="1027">
        <line lrx="2459" lry="1110" ulx="696" uly="1027">eſt ethnicus; 195. ſed quidnam textus (hic) vult dicere? nonne iſti (nempè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1246" type="textblock" ulx="446" uly="1098">
        <line lrx="2461" lry="1197" ulx="446" uly="1098">qui inquilini tantum ſunt &amp; mercenarii) incircumciſi ſunt? dicitur autem: omnis in-</line>
        <line lrx="2462" lry="1246" ulx="450" uly="1165">circumciſus non comedet de illo, 196. ſed (ſermo hic eſt de eo, qui eſt) Arabs circumci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1313" type="textblock" ulx="451" uly="1247">
        <line lrx="1277" lry="1313" ulx="451" uly="1247">ſus &amp; Gibeonita circumciſus, 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1303" type="textblock" ulx="1304" uly="1228">
        <line lrx="2471" lry="1303" ulx="1304" uly="1228">ſi ille ſit inquilinus aut mercenarius.“ Verſ. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1791" type="textblock" ulx="452" uly="1414">
        <line lrx="1437" lry="1477" ulx="452" uly="1414">Gen za 72 i. e. omnis alienigena, abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="1412" lry="1536" ulx="499" uly="1482">que Msoo.</line>
        <line lrx="1436" lry="1585" ulx="461" uly="1515">1989. Dederat quidem Deus Moſi in principio men-</line>
        <line lrx="1438" lry="1630" ulx="511" uly="1566">ſis Niſan, de quo vide ſuprà verſum 28. h. cap.</line>
        <line lrx="1437" lry="1687" ulx="510" uly="1621">n. 133.) H  Dx i. e. nonnulla judicia</line>
        <line lrx="1437" lry="1741" ulx="514" uly="1667">(ſeu præcepta] de Paſchate; ſed Peraſcha iſts</line>
        <line lrx="1432" lry="1791" ulx="476" uly="1724">dicta fuit Ilraelitis decimo quarto die menſis Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1843" type="textblock" ulx="473" uly="1777">
        <line lrx="1441" lry="1843" ulx="473" uly="1777">An, uti habetur in Gur Arjeh fol. 81. col. 4. cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1891" type="textblock" ulx="495" uly="1831">
        <line lrx="1475" lry="1891" ulx="495" uly="1831">ca fia. confer. &amp; not. in nan me ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1998" type="textblock" ulx="475" uly="1881">
        <line lrx="1445" lry="1952" ulx="475" uly="1881">Commentar. Raſchi h. loc. it. tract. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="842" lry="1998" ulx="516" uly="1946">chim, fol. 61. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2062" type="textblock" ulx="466" uly="1970">
        <line lrx="1444" lry="2062" ulx="466" uly="1970">190. Id eſt;: Deo, confer. hic tractatus Talmudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2269" type="textblock" ulx="482" uly="2039">
        <line lrx="1447" lry="2103" ulx="491" uly="2039">us: Peſachim fol. 3. b. &amp; fol. 2 8. b. prout ad</line>
        <line lrx="1448" lry="2156" ulx="482" uly="2093">marginem allegatur in on De h. loc. it.</line>
        <line lrx="1451" lry="2216" ulx="484" uly="2141">. tract. Talm. Peiachim fol. 6 I. b. Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="1451" lry="2269" ulx="489" uly="2196">37. a. &amp; Eruvin, fol. 3. b. it. Peſachim, fol. 9 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2321" type="textblock" ulx="486" uly="2249">
        <line lrx="1485" lry="2321" ulx="486" uly="2249">àa. &amp; Jevammot, fol. 62. a. &amp; fol. 70. b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2475" type="textblock" ulx="431" uly="2359">
        <line lrx="1450" lry="2431" ulx="431" uly="2359">19 1. Nam etiam IItaelita apoſtata, cujus opera</line>
        <line lrx="1450" lry="2475" ulx="492" uly="2407">aaP i. e. peregiina facta ſunt Deo, habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2575" type="textblock" ulx="520" uly="2456">
        <line lrx="1488" lry="2535" ulx="521" uly="2456">pro Mnn i. e. peregrino ſive alienigena, confer.</line>
        <line lrx="1496" lry="2575" ulx="520" uly="2514">infrà Exod. cap. 32. v. 19. n. 77. u. 7 8. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2631" type="textblock" ulx="614" uly="2563">
        <line lrx="1452" lry="2631" ulx="614" uly="2563">item Jevammot, fol. 48. 2. S Gittin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2676" type="textblock" ulx="495" uly="2600">
        <line lrx="1454" lry="2676" ulx="495" uly="2600">1½. a. &amp; Kidduſchin, fol. 72. b. it. not. ad li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2691" type="textblock" ulx="526" uly="2647">
        <line lrx="642" lry="2691" ulx="526" uly="2647">23293. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2892" type="textblock" ulx="472" uly="2770">
        <line lrx="1373" lry="2847" ulx="486" uly="2770">marginem allegatur in Sy'nan mmw h. loc.</line>
        <line lrx="1459" lry="2892" ulx="472" uly="2832">X Hebr. yh  n hac &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1512" type="textblock" ulx="1445" uly="1460">
        <line lrx="1710" lry="1512" ulx="1445" uly="1460">192. Sive:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1616" type="textblock" ulx="1480" uly="1452">
        <line lrx="2462" lry="1512" ulx="1702" uly="1452">: agnum Laſchalem, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2463" lry="1565" ulx="1480" uly="1503">jeh fol. 92. col. I. princ. &amp; tractatus Talmudi-</line>
        <line lrx="2462" lry="1616" ulx="1510" uly="1557">cus: Jevammot fol. 70. b. &amp; fol. 7 I. a. ac Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1830" type="textblock" ulx="1484" uly="1660">
        <line lrx="2464" lry="1724" ulx="1526" uly="1660">ad marginem in pam eh. loc. ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2342" lry="1765" ulx="1529" uly="1716">notas. S</line>
        <line lrx="2469" lry="1830" ulx="1484" uly="1765">193. Zervus itaque priùsquam circumciſus ſit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1984" type="textblock" ulx="1528" uly="1873">
        <line lrx="2467" lry="1933" ulx="1528" uly="1873">ſi ſervos ſuos non circumcidat, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2466" lry="1984" ulx="1532" uly="1926">Talm. Avoda Sara, fol. 27. a. &amp; Jevammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2094" type="textblock" ulx="1490" uly="2029">
        <line lrx="1916" lry="2094" ulx="1490" uly="2029">194. Nempè: qui eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2292" type="textblock" ulx="1504" uly="2134">
        <line lrx="2471" lry="2196" ulx="1504" uly="2134">mellii not. b. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 82. col. 1.</line>
        <line lrx="2471" lry="2244" ulx="1539" uly="2188">med. it. tract. Talm. Peſachim, fol. 96. a. &amp; Je-</line>
        <line lrx="2364" lry="2292" ulx="1531" uly="2241">vammot, fol. 70. a. &amp; b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2623" type="textblock" ulx="1487" uly="2344">
        <line lrx="2476" lry="2401" ulx="1487" uly="2344">in editione Hebræa, qua uſus ſum: in nonnullis</line>
        <line lrx="2432" lry="2424" ulx="1718" uly="2399">. . . E O .</line>
        <line lrx="2475" lry="2469" ulx="1538" uly="2414">exemplaribus legitur: Dy i. e. bian an</line>
        <line lrx="2480" lry="2528" ulx="1538" uly="2462">n i, e. cultor ſtellarum &amp; planetarum i. e.</line>
        <line lrx="2478" lry="2572" ulx="1538" uly="2520">idololatra. 22</line>
        <line lrx="2221" lry="2623" ulx="1489" uly="2570">196. Proùt verſu 48. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2882" type="textblock" ulx="1482" uly="2677">
        <line lrx="2479" lry="2730" ulx="1542" uly="2677">agno paſchali comedere prohibentur, quia pro</line>
        <line lrx="2480" lry="2785" ulx="1544" uly="2722">Sy i. e. incirecumciſis habentur, prout in</line>
        <line lrx="2425" lry="2834" ulx="1482" uly="2779">Gur Arjeh fol. 82⸗ col. I. eircà fin. ſcribitur.</line>
        <line lrx="2480" lry="2882" ulx="1484" uly="2829">* Scil. non comedet de Paſchate, hæc enim hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2966" type="textblock" ulx="473" uly="2894">
        <line lrx="1457" lry="2966" ulx="473" uly="2894">Ad: N  i. e. quid textus (hic) dicit „abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2954" type="textblock" ulx="1517" uly="2883">
        <line lrx="2213" lry="2954" ulx="1517" uly="2883">ſupplenda vel ſubintelligenda ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="499" type="textblock" ulx="431" uly="406">
        <line lrx="2448" lry="499" ulx="431" uly="406">menſis) Niſan dictus fuit eis (lIiraelitis) textus iſte Biblicus. 5 9. Eod. verſ. 43. Omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1663" type="textblock" ulx="1526" uly="1610">
        <line lrx="2504" lry="1663" ulx="1526" uly="1610">chilta, it. Peſachim, fol. 9 6. a. prout allegantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2136" type="textblock" ulx="1536" uly="2024">
        <line lrx="2566" lry="2086" ulx="1936" uly="2024">inquilinus tantum atque ita</line>
        <line lrx="2497" lry="2136" ulx="1536" uly="2084">extraneus à fide judaica, confer. Junii ac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2347" type="textblock" ulx="1495" uly="2292">
        <line lrx="2520" lry="2347" ulx="1495" uly="2292">195. Sive: gentilis, incircumciſus, Hebr. ,ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2791" type="textblock" ulx="506" uly="2622">
        <line lrx="2498" lry="2678" ulx="1267" uly="2622">. li- 197. Hi enim, licèt cireumeiſi ſint; tamen de</line>
        <line lrx="2451" lry="2737" ulx="524" uly="2669">brum Prec. Jud. part. 2.p. 108. b. med. ac Gur 1</line>
        <line lrx="1513" lry="2791" ulx="506" uly="2721">Arjeh fol. 8 1. col. 4. fin. &amp; Mechilta, prout ad †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="745" type="textblock" ulx="2511" uly="419">
        <line lrx="2579" lry="435" ulx="2511" uly="419">ðM</line>
        <line lrx="2576" lry="745" ulx="2547" uly="725">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1078" type="textblock" ulx="2551" uly="972">
        <line lrx="2562" lry="1078" ulx="2551" uly="972">UN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1878" type="textblock" ulx="1528" uly="1821">
        <line lrx="2487" lry="1878" ulx="1528" uly="1821">impeditur, ne comedat; non verò dominâs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="2376" type="textblock" ulx="2558" uly="2027">
        <line lrx="2603" lry="2376" ulx="2587" uly="2140">8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2666" type="textblock" ulx="2524" uly="2382">
        <line lrx="2570" lry="2666" ulx="2553" uly="2382"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="348" type="textblock" ulx="2627" uly="258">
        <line lrx="2761" lry="348" ulx="2627" uly="258">(. Al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="455" type="textblock" ulx="2626" uly="377">
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2626" uly="377">lmnudtnuii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="665" type="textblock" ulx="2576" uly="445">
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2619" uly="445">ſantag um e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2576" uly="508">iidanhtudl</line>
        <line lrx="2810" lry="665" ulx="2625" uly="579">zgnospachalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="929" type="textblock" ulx="2627" uly="659">
        <line lrx="2809" lry="734" ulx="2628" uly="659">C(lex) Cocean</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2628" uly="730">Ppgredi non de</line>
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2627" uly="789">dent, 100, hined</line>
        <line lrx="2804" lry="929" ulx="2629" uly="862">guobus locis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1072" type="textblock" ulx="2578" uly="1004">
        <line lrx="2811" lry="1072" ulx="2578" uly="1004">ellti,relntien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1270" type="textblock" ulx="2629" uly="1060">
        <line lrx="2793" lry="1140" ulx="2631" uly="1060">e0 eltaliquid</line>
        <line lrx="2810" lry="1216" ulx="2629" uly="1142">Zquitolivem</line>
        <line lrx="2811" lry="1270" ulx="2631" uly="1203">Omnnus tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2764" lry="1355" type="textblock" ulx="2594" uly="1268">
        <line lrx="2764" lry="1355" ulx="2594" uly="1268">ndictde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1427" type="textblock" ulx="2630" uly="1339">
        <line lrx="2804" lry="1427" ulx="2630" uly="1339">iurikimilias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1475" type="textblock" ulx="2633" uly="1418">
        <line lrx="2811" lry="1475" ulx="2633" uly="1418">(it omnis eon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1737" type="textblock" ulx="2632" uly="1555">
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2632" uly="1555">mrrrrrr. *</line>
        <line lrx="2810" lry="1643" ulx="2639" uly="1587">19,. diye: ccett</line>
        <line lrx="2804" lry="1692" ulx="2668" uly="1638">cobler ſupta</line>
        <line lrx="2805" lry="1737" ulx="2667" uly="1692">intta Exod, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1856" type="textblock" ulx="2648" uly="1746">
        <line lrx="2796" lry="1790" ulx="2667" uly="1746">twellii notis</line>
        <line lrx="2810" lry="1856" ulx="2648" uly="1796">ymbolumfui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1949" type="textblock" ulx="2665" uly="1855">
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2665" uly="1855">ſerluserg, 9</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2666" uly="1908">h, loc. ubi eti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2068" type="textblock" ulx="2643" uly="2014">
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2643" uly="2014">199. Contigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2536" type="textblock" ulx="2641" uly="2069">
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2666" uly="2069">ſpondetur a</line>
        <line lrx="2811" lry="2162" ulx="2667" uly="2123">tract. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2643" uly="2173">100. Ficuti ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2667" uly="2229">meroplurali</line>
        <line lrx="2805" lry="2329" ulx="2668" uly="2283">concludunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2646" uly="2336">ſchalem come</line>
        <line lrx="2811" lry="2442" ulx="2672" uly="2389">uli alegatur</line>
        <line lrx="2805" lry="2484" ulx="2641" uly="2445">Commenmtar.</line>
        <line lrx="2708" lry="2536" ulx="2672" uly="2507">tat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2771" type="textblock" ulx="2594" uly="2551">
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2612" uly="2551">101. Ke: ext</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2614" uly="2601">Att, numn. 19</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2597" uly="2659">chinm ſol. 95</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2594" uly="2714">01. Conler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2919" type="textblock" ulx="2651" uly="2767">
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2651" uly="2767">2 Leyit, cap</line>
        <line lrx="2802" lry="2867" ulx="2675" uly="2820">tiac. Talm.</line>
        <line lrx="2728" lry="2919" ulx="2677" uly="2873">d b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2989" type="textblock" ulx="2604" uly="2926">
        <line lrx="2811" lry="2989" ulx="2604" uly="2926"> Moptet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="168" lry="374" ulx="38" uly="301">CA.X.</line>
        <line lrx="162" lry="413" ulx="0" uly="372">—</line>
        <line lrx="172" lry="479" ulx="0" uly="410">11 g. One</line>
        <line lrx="173" lry="558" ulx="0" uly="490">untopetaejus</line>
        <line lrx="174" lry="617" ulx="20" uly="555">luntaſenlum</line>
        <line lrx="173" lry="686" ulx="0" uly="623">kat (nic Seti</line>
        <line lrx="178" lry="759" ulx="0" uly="681">ſetotum)ne</line>
        <line lrx="178" lry="821" ulx="2" uly="751">iſoſetnotum⸗</line>
        <line lrx="177" lry="971" ulx="2" uly="902">4 ugtilmn.</line>
        <line lrx="180" lry="1037" ulx="4" uly="972">ſe Eimentene⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1108" ulx="0" uly="1028">eiſti (nempe,</line>
        <line lrx="182" lry="1160" ulx="0" uly="1112">em: omnisin⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1228" ulx="0" uly="1171">rabs citcumci⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1314" ulx="0" uly="1242">.4 Verl 46.</line>
        <line lrx="183" lry="1374" ulx="76" uly="1324">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="186" lry="1511" ulx="0" uly="1468">conlet. Gul Ar⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1564" ulx="1" uly="1523">factatus Talmudi⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1623" ulx="11" uly="1575">ſol. 71. A a Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1681" type="textblock" ulx="5" uly="1630">
        <line lrx="227" lry="1681" ulx="5" uly="1630">2,prount allegentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1738" type="textblock" ulx="2" uly="1679">
        <line lrx="189" lry="1738" ulx="2" uly="1679">loe. ubi Vide etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="190" lry="1835" ulx="15" uly="1788">citeumeilus ſit,</line>
        <line lrx="190" lry="1888" ulx="0" uly="1845">n ved dominds,</line>
        <line lrx="191" lry="1945" ulx="8" uly="1898">, conler bictract,</line>
        <line lrx="191" lry="2005" ulx="0" uly="1952">.a. 8&amp; ſeramtnot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="247" lry="2108" ulx="0" uly="2055">s tantdimn atgeli</line>
        <line lrx="195" lry="2162" ulx="0" uly="2111">ker, Junii ae Ire</line>
        <line lrx="243" lry="2215" ulx="0" uly="2162">eh fol. 92. e0l. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="195" lry="2269" ulx="0" uly="2218">m, lol 96,28 ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="198" lry="2373" ulx="0" uly="2320">cilas, Hebt. Mte</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="199" lry="2422" ulx="0" uly="2375">fum. in nonnullis</line>
        <line lrx="199" lry="2491" ulx="0" uly="2438">i e,dal d</line>
        <line lrx="202" lry="2556" ulx="0" uly="2504">18 planetarum he</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="75" lry="2654" ulx="0" uly="2613">abetur.</line>
        <line lrx="201" lry="2708" ulx="0" uly="2653">kic lnt; tamen de</line>
        <line lrx="202" lry="2767" ulx="0" uly="2712">hibentilr, quis Pro</line>
        <line lrx="203" lry="2816" ulx="0" uly="2771">babentot, prout In</line>
        <line lrx="192" lry="2872" ulx="0" uly="2820">ez ſin ſetibitu.</line>
        <line lrx="203" lry="2922" ulx="2" uly="2866">nnte, hec enin ie</line>
        <line lrx="66" lry="2979" ulx="0" uly="2937">lunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="397" type="textblock" ulx="332" uly="313">
        <line lrx="2343" lry="397" ulx="332" uly="313">CAP. XII. EXxODI. 481r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1384" type="textblock" ulx="328" uly="424">
        <line lrx="2341" lry="498" ulx="328" uly="424">In una domo tönedatur] i. e. In una congregatione, 198. necſcilicèt) illi, qui numerati</line>
        <line lrx="2342" lry="570" ulx="329" uly="495">ſunt ad eum (agnum comedendum,) faciant duas congregationes atque illumſagnum)</line>
        <line lrx="2344" lry="636" ulx="332" uly="563">dividant, tu dicis: in congregatione una, aut (forſitàn hoc intelligendum eſt, 199. quòd</line>
        <line lrx="2346" lry="712" ulx="331" uly="632">agnus paſchalis non comedendus ſit jniſi in domo una juxtà ſenſum ejus literalem, qua-</line>
        <line lrx="2342" lry="775" ulx="334" uly="698">ſi (lex) doceat, quòd, ſi cœperint comedere in atrio &amp; pluvia deſcenderit, ipſi domum</line>
        <line lrx="2345" lry="846" ulx="333" uly="761">ingredi non debeant? (ſed) textus notanter dicit: ſuper domos, in quibus illum come-</line>
        <line lrx="2344" lry="907" ulx="333" uly="832">dent, 200, hinc (diſcimus,) quòd is, qui comedit (agnum,) eundem comedere poſſit in</line>
        <line lrx="2346" lry="972" ulx="335" uly="902">duobus locis. Eod. verſ. 46. Non efferes  domo] i. e. De congregatione. 201. Eod.</line>
        <line lrx="2347" lry="1047" ulx="333" uly="968">verſ. 46. Et os non confringetis in eo] (Nempè intelligitur illud os,) quod conveniens eſt</line>
        <line lrx="2347" lry="1108" ulx="334" uly="1038">eſui, veluti cui adhæret tantum carnis, quantum æquat magnitudinemolivæ, 202. in</line>
        <line lrx="2347" lry="1181" ulx="334" uly="1107">eo eſt aliquid fractionis oſſis; 203. ſi verò ei tantum carnis non adhæreat, quantum</line>
        <line lrx="2350" lry="1252" ulx="334" uly="1170">æquat olivæ magnitudinem, * in eo non eſtaliquid fractionis oſſis. 204. Verſ. 47.</line>
        <line lrx="2352" lry="1312" ulx="339" uly="1241">Omnis cætus Iraelis faciant illud] Cur (iſtud hic) dicitur? (nimirùm,) quia illa (Scriptu-</line>
        <line lrx="2351" lry="1384" ulx="338" uly="1311">ra) dicit de Paſchate Ægyptiaco: agnum domui paternæ, 205. ut ad illum numerentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2825" type="textblock" ulx="237" uly="2717">
        <line lrx="252" lry="2825" ulx="237" uly="2717">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1518" type="textblock" ulx="337" uly="1375">
        <line lrx="2361" lry="1454" ulx="337" uly="1375">juxtà familias, forſitàn etiam de Paſchate generationum ita (dicendum erit?) textus di-</line>
        <line lrx="2352" lry="1518" ulx="340" uly="1442">cit: omnis congregatio Iſtaẽlis faciant illud. 206. Verſ. 48. Etfacere voluerit Peſach]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1588" type="textblock" ulx="1439" uly="1514">
        <line lrx="2351" lry="1588" ulx="1439" uly="1514">000. 3 For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1674" type="textblock" ulx="353" uly="1608">
        <line lrx="1330" lry="1674" ulx="353" uly="1608">19 8. Sive- cœtu aut conſociatione, Hebr. an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2028" type="textblock" ulx="367" uly="1671">
        <line lrx="1332" lry="1723" ulx="401" uly="1671">confer. ſuprà verſ. 3. h. Cap. n. 17. &amp; n. 19. &amp;</line>
        <line lrx="1328" lry="1773" ulx="398" uly="1722">infrà Exod. c. 34. v. 2 5. n. 75. in Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="1334" lry="1820" ulx="400" uly="1774">mellii notis ſcribitur, hanc conſociationem</line>
        <line lrx="1333" lry="1884" ulx="367" uly="1825">ſymbolum fuiſſe populi ſraelitici, qui anteà di-</line>
        <line lrx="1337" lry="1934" ulx="400" uly="1879">ſperſus erat, collecti, confer. not. in da ,*</line>
        <line lrx="1337" lry="1982" ulx="404" uly="1927">h. loc. ubi etiam Mechilta ad marginem allega-</line>
        <line lrx="693" lry="2028" ulx="406" uly="2001">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2093" type="textblock" ulx="358" uly="2032">
        <line lrx="1335" lry="2093" ulx="358" uly="2032">199. Continetur hic objectio, cui paulò poſt re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2717" type="textblock" ulx="357" uly="2084">
        <line lrx="1333" lry="2145" ulx="403" uly="2084">ſpondetur a Commentatore noſtro, confer. hie</line>
        <line lrx="1303" lry="2188" ulx="404" uly="2139">tract. Talm. Pelachim., fol. 34. b. &amp; fol. 96. a.</line>
        <line lrx="1333" lry="2246" ulx="357" uly="2191">200. Sicçuti ſupra verſ. 7. b. cap. habetur, ubi nu-</line>
        <line lrx="1337" lry="2299" ulx="405" uly="2241">mero plurali S§. Scriptura utitur, unde Rabbini</line>
        <line lrx="1336" lry="2348" ulx="406" uly="2297">concludunt, etiam in duobus locis agnum Pa-</line>
        <line lrx="1334" lry="2401" ulx="364" uly="2345">ſchalem comedi poſſe, confer. hic Mechilta, ſic-</line>
        <line lrx="1341" lry="2457" ulx="412" uly="2397">uti allegatur ad marginem in or , ſuper</line>
        <line lrx="1341" lry="2499" ulx="409" uly="2451">Commentar. Raſchi b. loc. ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="477" lry="2553" ulx="412" uly="2525">tas.</line>
        <line lrx="1345" lry="2607" ulx="362" uly="2556">201. Sive: extra coœtum &amp; conſociationem, con-</line>
        <line lrx="1339" lry="2664" ulx="372" uly="2608">fer. num. 198. h. verſ. 46. &amp; tract. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="994" lry="2717" ulx="417" uly="2666">chim ſol. 85. b. &amp; fol. 9 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2824" type="textblock" ulx="366" uly="2687">
        <line lrx="1363" lry="2772" ulx="366" uly="2687">202. Confer. quæ ſupra ad verſ. 4. h. cap. n. 2 3.8</line>
        <line lrx="1388" lry="2824" ulx="418" uly="2766">ad Levit. cap. 11. v. 40. n. 12 I. notata ſunt, it-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2922" type="textblock" ulx="417" uly="2818">
        <line lrx="1348" lry="2871" ulx="417" uly="2818">tract. Talm. Peſachim, fol. 95. a. &amp; fol. 9 5. a.</line>
        <line lrx="515" lry="2922" ulx="421" uly="2882">&amp; b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2922" type="textblock" ulx="1363" uly="1607">
        <line lrx="2358" lry="1663" ulx="1419" uly="1607">ſiorem explicationem vid. in tractat. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="2355" lry="1716" ulx="1418" uly="1664">chim fol. 83. a. &amp; fol. 94. b. confer. &amp; Mechilta⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="1771" ulx="1422" uly="1715">prout in pom inew b. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2359" lry="1825" ulx="1422" uly="1767">gatur, ut &amp; Gur Arjeh fol. &amp;2. col. 2. princ. vid.</line>
        <line lrx="2352" lry="1874" ulx="1422" uly="1822">&amp; tract. Talm. Schemor, fol. 3. b. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="2038" lry="1926" ulx="1425" uly="1876">fol. 97. b. &amp; Chullin, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2357" lry="1977" ulx="1373" uly="1924">* In notis Raſchianis editionis naτι n  poſte</line>
        <line lrx="2363" lry="2031" ulx="1420" uly="1982">n Wn i. e. tantum carnis, quantum æ quat</line>
        <line lrx="2363" lry="2086" ulx="1425" uly="2033">olivæ magnitudinem, additum eſt: π</line>
        <line lrx="2365" lry="2137" ulx="1425" uly="2085">in i. e. aut ſi in illo (oſſe) non ſit meduſla, con-</line>
        <line lrx="2288" lry="2189" ulx="1425" uly="2131">fer. num. iequ. 2 04.</line>
        <line lrx="2366" lry="2230" ulx="1363" uly="2189">204. Confer. &amp;t hic dict. tractat. Talm. Peſachim</line>
        <line lrx="2369" lry="2292" ulx="1426" uly="2235">fol. 70. a. &amp; fol. 9 5. a. ubi in R. Salomonis glos-</line>
        <line lrx="2371" lry="2347" ulx="1430" uly="2288">ſa habetur, traditionem eſſe, quòd prohibitum</line>
        <line lrx="2373" lry="2397" ulx="1424" uly="2343">ſit mhn na —y a h i. e. frangere os, cui</line>
        <line lrx="2369" lry="2453" ulx="1428" uly="2392">ineſt medulla, hoc itaque caſu reus eſt violati</line>
        <line lrx="2368" lry="2505" ulx="1430" uly="2449">præcepti de oſſe non fiangendo, ſicuti &amp; illo ea-</line>
        <line lrx="2372" lry="2555" ulx="1433" uly="2502">ſu, ubi oſſi tantum carnis adhæret, quantum</line>
        <line lrx="2373" lry="2607" ulx="1435" uly="2555">g quat olivæ magnitudinem; vide tamen R. Sa-</line>
        <line lrx="2368" lry="2660" ulx="1433" uly="2605">lom. Gloſſ. ad Sevachim fol. 97. b. ubi habetur,</line>
        <line lrx="2374" lry="2715" ulx="1433" uly="2660">quòd osN  re n ee i. e. in quo eſt me-</line>
        <line lrx="2377" lry="2764" ulx="1435" uly="2710">dulla, frangat aliquis ac comedat, nec reus</line>
        <line lrx="2242" lry="2816" ulx="1436" uly="2763">ſit præcepti violati de ofſe non frangendo.</line>
        <line lrx="2182" lry="2873" ulx="1392" uly="2797">205. Sicuti ſuprà verſ. 3. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2376" lry="2922" ulx="1391" uly="2862">266. Nimirum r&amp; nrN e ne i, e. et=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2987" type="textblock" ulx="367" uly="2921">
        <line lrx="1350" lry="2987" ulx="367" uly="2921">203. Propter quod os frangi poſſit, loci iſtius fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2967" type="textblock" ulx="2267" uly="2927">
        <line lrx="2377" lry="2967" ulx="2267" uly="2927">iamſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="513" lry="396" type="textblock" ulx="387" uly="337">
        <line lrx="513" lry="396" ulx="387" uly="337">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="395" type="textblock" ulx="1294" uly="270">
        <line lrx="1991" lry="395" ulx="1294" uly="270">xOö hrErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="566" type="textblock" ulx="397" uly="417">
        <line lrx="2468" lry="496" ulx="397" uly="417">Fortè omnis proſelytus 207, faciet ſtatimPeſach? lex dicit: &amp; erit ſicuti ineigene terre:</line>
        <line lrx="2402" lry="514" ulx="818" uly="462">X „ » . . — ⸗ ⸗ . 1 . .</line>
        <line lrx="2451" lry="566" ulx="399" uly="467">208, quemadmodum (igitur) indigena (facit Peſach) decimo quarto (die menſis Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="634" type="textblock" ulx="404" uly="538">
        <line lrx="2429" lry="634" ulx="404" uly="538">ſan;) ita &amp; peregrinus decimo quarto (die menſis Niſan facit Peſach.) Eod. verſ. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="703" type="textblock" ulx="404" uly="627">
        <line lrx="1413" lry="703" ulx="404" uly="627">Artque omnis incircumciſus non comeaet de eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="981" type="textblock" ulx="303" uly="671">
        <line lrx="2469" lry="762" ulx="409" uly="671">ve includat) eum, cujus fratres mortui ſunt propter circumciſtionem, 209. qui non eſt</line>
        <line lrx="2432" lry="841" ulx="364" uly="733">apoſtata 2 10. quoad præputium, 211, nec qui edoctus eſt à filio alienigenæ ,is non co⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="912" ulx="303" uly="800">megdet de eo. Verſ. 49. Lex una &amp; c.] (Hocideò dicit Scriptura,) utperegrinum  12,</line>
        <line lrx="2342" lry="981" ulx="407" uly="883">æ quiparet indigenæ, etiam quoad cœtera præcepta, quæ ſunt in lege. 11zz).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1118" type="textblock" ulx="1136" uly="1010">
        <line lrx="1388" lry="1118" ulx="1136" uly="1010">CAb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1290" type="textblock" ulx="482" uly="1170">
        <line lrx="2470" lry="1290" ulx="482" uly="1170">TE 2. Aperien, emnem vular] (Verbum d hic idem ſgniſcat, ac) nete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="687" type="textblock" ulx="1447" uly="605">
        <line lrx="2437" lry="687" ulx="1447" uly="605">(Hoc dicit hic lex,) ut comprchendat (ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1422" type="textblock" ulx="569" uly="1257">
        <line lrx="2438" lry="1360" ulx="587" uly="1257">i. e. quod aperit primò vulvam, veluti (in illo loco:)  i. e. qui aperit (ſive</line>
        <line lrx="2442" lry="1422" ulx="569" uly="1320">laxat) aquam, caput(i. e. autor) eſt rixæ, 1I. ſic quoque (alio in loco:) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1487" type="textblock" ulx="412" uly="1413">
        <line lrx="1434" lry="1487" ulx="412" uly="1413">laxant labio, 2, (ubi )) ſignificat:) )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1469" type="textblock" ulx="1439" uly="1395">
        <line lrx="2444" lry="1469" ulx="1439" uly="1395">NB i. e. aperiunt labia. Eod. verſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1629" type="textblock" ulx="411" uly="1465">
        <line lrx="2436" lry="1565" ulx="411" uly="1465">Meum eſt] Mihi comparavi illa (primogenita,) quia percuſſi primogenita Ægy ptio-</line>
        <line lrx="2436" lry="1629" ulx="418" uly="1524">tum. Verſ. 3. Memento diei iſtius] Docet(hic Scriptura,) quòd exitus ex Egypto quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1648" type="textblock" ulx="2298" uly="1588">
        <line lrx="2439" lry="1648" ulx="2298" uly="1588">tidiè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1779" type="textblock" ulx="461" uly="1717">
        <line lrx="1410" lry="1779" ulx="461" uly="1717">iamſi illi, (qui agnum paſchalem comedunt, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1942" type="textblock" ulx="417" uly="1769">
        <line lrx="1409" lry="1825" ulx="478" uly="1769">non ſint de una familia, proùt exponitur in no-</line>
        <line lrx="1411" lry="1887" ulx="479" uly="1819">tis dham mep ſuper Commentar. Raſchi h. loc-</line>
        <line lrx="1424" lry="1942" ulx="417" uly="1873">07. Sic dictionem: WWannNR hic interpretor; ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1988" type="textblock" ulx="480" uly="1923">
        <line lrx="1456" lry="1988" ulx="480" uly="1923">autem proſelyti duplices: p ) i. e. proſelyti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2041" type="textblock" ulx="480" uly="1974">
        <line lrx="1413" lry="2041" ulx="480" uly="1974">juſtitiæ &amp; av'in à i. e. proſelyti inquilini, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2096" type="textblock" ulx="449" uly="2028">
        <line lrx="1459" lry="2096" ulx="449" uly="2028">quibus vide plura apud Buxtorf. in Lex. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2196" type="textblock" ulx="481" uly="2080">
        <line lrx="1414" lry="2145" ulx="481" uly="2080">fol. 408. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 82. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1381" lry="2196" ulx="482" uly="2139">it. Numer, cap. 9. V. I4. ibique not. n. 2 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2261" type="textblock" ulx="430" uly="2188">
        <line lrx="1461" lry="2261" ulx="430" uly="2188">„8. Sic dicitur circa finem hujus verſus 4 tnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2465" type="textblock" ulx="486" uly="2237">
        <line lrx="1420" lry="2310" ulx="487" uly="2237">igitur is, qui proſelytus factus eſt, ſtatim atque</line>
        <line lrx="1420" lry="2356" ulx="486" uly="2289">factus eſi proſelytus, faciat Peſach ſed erit, ſieuti</line>
        <line lrx="1421" lry="2413" ulx="486" uly="2340">indigena, i. e. non ſtatim; ſed ſtatuto a lege</line>
        <line lrx="1035" lry="2465" ulx="487" uly="2402">tempore faciet Peſach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2523" type="textblock" ulx="430" uly="2443">
        <line lrx="1454" lry="2523" ulx="430" uly="2443">289. Datur enim Iſiaélita præputiatus, nempèe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2783" type="textblock" ulx="485" uly="2502">
        <line lrx="1421" lry="2567" ulx="486" uly="2502">cujus fratres mortui ſunt ex circumciſione, nam</line>
        <line lrx="1423" lry="2615" ulx="485" uly="2554">Iſraelitæ non ſunt adſtricti ad præcepta ſervanda,</line>
        <line lrx="1424" lry="2667" ulx="488" uly="2604">ubi mors certò inſequetur, vide Lightfoot. in E-</line>
        <line lrx="1426" lry="2733" ulx="487" uly="2656">piſtol. ad GQorinth. Cc. 7. v. 19. p. 19 5. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="1427" lry="2783" ulx="487" uly="2710">quæ tamen cum aliqua limitatione ſunt accipien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2828" type="textblock" ulx="473" uly="2748">
        <line lrx="1457" lry="2828" ulx="473" uly="2748">da, confer. Gur Arjeh fol. 82. col. 2. med. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2931" type="textblock" ulx="435" uly="2823">
        <line lrx="1407" lry="2885" ulx="490" uly="2823">114. col. 3. med. ac fin. =ð</line>
        <line lrx="1431" lry="2931" ulx="435" uly="2867">210. Hebr. Wmi. e. mutatus, nempè à religione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2432" type="textblock" ulx="1444" uly="1751">
        <line lrx="2437" lry="1808" ulx="1497" uly="1751">m, nam qui in uno tantum vel alkero pun-</line>
        <line lrx="2437" lry="1864" ulx="1497" uly="1801">Gto religionis dilcedit à Judæis, is dicitur</line>
        <line lrx="2439" lry="1910" ulx="1495" uly="1853">A &amp; toleratur aliquo modo, excepta idolo-</line>
        <line lrx="2438" lry="1962" ulx="1502" uly="1901">latrià ; miwn vero eſt, qui penitus à religione</line>
        <line lrx="2439" lry="2015" ulx="1501" uly="1957">defecit, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1178.</line>
        <line lrx="2454" lry="2065" ulx="1502" uly="2002">c&amp;œterùm tam in Baſil. editione, quam in utroq;</line>
        <line lrx="2418" lry="2124" ulx="1476" uly="2062">MsSto pronnm hic legitur n i, e. apoſtata.</line>
        <line lrx="2441" lry="2180" ulx="1444" uly="2116">211. Id eſt, qui præputium habet vel præputium</line>
        <line lrx="2445" lry="2227" ulx="1505" uly="2164">attraxit ſive induxit, quod éιτταππι. dicitur</line>
        <line lrx="2445" lry="2278" ulx="1513" uly="2220">I1. Corinth, c. 7. V. 1 8. ubi vide Druſi ac Came-</line>
        <line lrx="2438" lry="2325" ulx="1506" uly="2264">ronis not- èòẽ èòM!</line>
        <line lrx="2444" lry="2392" ulx="1461" uly="2321">21I2. Nempè: eum, qui factus eſt proſelytus,</line>
        <line lrx="2449" lry="2432" ulx="1509" uly="2381">confer. verſ. antec. 48. n. 207. &amp; 209, &amp; Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2707" type="textblock" ulx="1465" uly="2483">
        <line lrx="2449" lry="2542" ulx="1513" uly="2483">ad marginem in p-on rew b. loc. allegatur,</line>
        <line lrx="2456" lry="2587" ulx="1511" uly="2545">ubi vide etiam notas. S .</line>
        <line lrx="2446" lry="2650" ulx="1465" uly="2590">213. Nempè, ut is præcepta illa ſetvet, quæ inle-</line>
        <line lrx="2302" lry="2707" ulx="1514" uly="2646">ge hahentur. =SðèJMBM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2746" type="textblock" ulx="1473" uly="2677">
        <line lrx="2475" lry="2746" ulx="1473" uly="2677">1. Ulti Proveib. cap. 17. V. 14. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2800" type="textblock" ulx="1518" uly="2748">
        <line lrx="2451" lry="2800" ulx="1518" uly="2748">Raſchi not. confer. hic tract. Talm. Menachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2995" type="textblock" ulx="483" uly="2918">
        <line lrx="1428" lry="2995" ulx="483" uly="2918">ac ſide ſua, ſic in Amſtel. editione vox ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="360" type="textblock" ulx="2115" uly="279">
        <line lrx="2477" lry="360" ulx="2115" uly="279">CAP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1755" type="textblock" ulx="1499" uly="1686">
        <line lrx="2498" lry="1755" ulx="1499" uly="1686">betur, Videtur autem yn minus eſſe, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2487" type="textblock" ulx="1511" uly="2431">
        <line lrx="2479" lry="2487" ulx="1511" uly="2431">Arjeh fol. 92. col. 2. med. item Mechilta, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2910" type="textblock" ulx="1471" uly="2801">
        <line lrx="2498" lry="2856" ulx="1510" uly="2801">fol. 34, b. &amp; Bechorot, ſol. 4. b. &amp; fol. 19. 2.</line>
        <line lrx="2454" lry="2910" ulx="1471" uly="2843">2. Vide Pſalm. 22. Verſ. 8. ibique Raichi not. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="670" type="textblock" ulx="2615" uly="374">
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2616" uly="374"> tecorden</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2640" uly="458">us,guonamm,</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2615" uly="516">olss) ſilet⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2615" uly="597">oppottunnsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="803" type="textblock" ulx="2497" uly="638">
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2523" uly="638">Eengl</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2497" uly="727">tmnlb, gioft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="857" type="textblock" ulx="2643" uly="801">
        <line lrx="2811" lry="857" ulx="2643" uly="801">lamwvisnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1206" type="textblock" ulx="2527" uly="862">
        <line lrx="2809" lry="931" ulx="2571" uly="862">Ee ,. intellige</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2527" uly="932">unꝛateln pel</line>
        <line lrx="2810" lry="1077" ulx="2527" uly="1008">trerl. ſ. Jumni</line>
        <line lrx="2811" lry="1137" ulx="2573" uly="1070">Dominoscumn</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2614" uly="1132">te de ſacobo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1275" type="textblock" ulx="2614" uly="1203">
        <line lrx="2811" lry="1275" ulx="2614" uly="1203">nelle] Lacffuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1742" type="textblock" ulx="2551" uly="1271">
        <line lrx="2811" lry="1352" ulx="2598" uly="1271">(Jempe) aſch</line>
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2576" uly="1349">erram c,1o,</line>
        <line lrx="2810" lry="1490" ulx="2573" uly="1412">(ciniſtolter</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2576" uly="1639">i hic habetur,</line>
        <line lrx="2804" lry="1742" ulx="2551" uly="1689">med. exponitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1786" type="textblock" ulx="2649" uly="1746">
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2649" uly="1746">not. in N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1902" type="textblock" ulx="2534" uly="1843">
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2534" uly="1843">1 Hebr. Cind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2007" type="textblock" ulx="2632" uly="1895">
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2632" uly="1895">. nj p,</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2640" uly="1956">15 poll ptower</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2048" type="textblock" ulx="2520" uly="1999">
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="2520" uly="1999">uMmu: bir nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2113" type="textblock" ulx="2643" uly="2060">
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2643" uly="2060">magisperſpicni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2173" type="textblock" ulx="2545" uly="2094">
        <line lrx="2808" lry="2173" ulx="2545" uly="2094">D 4. Conker. blalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2532" type="textblock" ulx="2619" uly="2167">
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2635" uly="2167">not, d librum!</line>
        <line lrx="2811" lry="2262" ulx="2644" uly="2220">trad. Talm. be</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2619" uly="2273">1. Sicjugti Come</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2644" uly="2325">tere volui: n</line>
        <line lrx="2803" lry="2431" ulx="2644" uly="2377">7, habetut, ali</line>
        <line lrx="2809" lry="2485" ulx="2643" uly="2432">poſt: Mrn</line>
        <line lrx="2811" lry="2532" ulx="2643" uly="2491">nn We d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2576" type="textblock" ulx="2582" uly="2530">
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2582" uly="2530">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2802" type="textblock" ulx="2643" uly="2587">
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2643" uly="2587">db Dnn</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2645" uly="2645">1. e. (Verl. ſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2645" uly="2696">Sunt er Rabbi</line>
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="2647" uly="2751">cent, gudl I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2859" type="textblock" ulx="2604" uly="2805">
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2604" uly="2805">openiia, gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2647" uly="2857">
        <line lrx="2795" lry="2917" ulx="2647" uly="2857">ghirend Ciett,</line>
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2648" uly="2907">lis in celno,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="157" lry="358" ulx="0" uly="282">C4d. Nn.</line>
        <line lrx="151" lry="398" ulx="0" uly="364">—</line>
        <line lrx="162" lry="469" ulx="0" uly="408">dena ene,</line>
        <line lrx="160" lry="527" ulx="1" uly="468">lemenſis Ni⸗</line>
        <line lrx="159" lry="610" ulx="0" uly="535">od venſ4.</line>
        <line lrx="115" lry="661" ulx="0" uly="606">tchendat</line>
        <line lrx="164" lry="738" ulx="3" uly="673">qui nonell</line>
        <line lrx="163" lry="803" ulx="1" uly="746">E is non co⸗</line>
        <line lrx="158" lry="879" ulx="2" uly="815">egrinun:i</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="166" lry="1269" ulx="0" uly="1209">t,4 )</line>
        <line lrx="165" lry="1338" ulx="0" uly="1279">niaperit (üre</line>
        <line lrx="169" lry="1402" ulx="0" uly="1344">)hiie.</line>
        <line lrx="170" lry="1467" ulx="12" uly="1412">Eod. retl.2,</line>
        <line lrx="171" lry="1547" ulx="0" uly="1481">ita Aoyptio.</line>
        <line lrx="168" lry="1614" ulx="0" uly="1550">Eoybtoquo⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1668" ulx="114" uly="1620">tidis</line>
        <line lrx="173" lry="1769" ulx="0" uly="1717">nus elle, quam</line>
        <line lrx="173" lry="1821" ulx="0" uly="1772">n vel akero pun-</line>
        <line lrx="174" lry="1867" ulx="0" uly="1824">lxis, is Gicitur</line>
        <line lrx="176" lry="1928" ulx="4" uly="1878"> excepta igolo⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1981" ulx="0" uly="1930">enitus à teligione</line>
        <line lrx="176" lry="2030" ulx="0" uly="1984">almn fol. 117.</line>
        <line lrx="178" lry="2091" ulx="4" uly="2037">quam in uro;</line>
        <line lrx="165" lry="2140" ulx="0" uly="2089">bn ie apoltzrz.</line>
        <line lrx="178" lry="2194" ulx="0" uly="2145">et ve præpklium</line>
        <line lrx="179" lry="2242" ulx="0" uly="2196">Fiera2: Cicltut</line>
        <line lrx="180" lry="2294" ulx="0" uly="2250">je Druli ac Came⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="180" lry="2411" ulx="0" uly="2356">eſt prolelytus,</line>
        <line lrx="183" lry="2466" ulx="5" uly="2414">7,5 109.6 Gur</line>
        <line lrx="183" lry="2509" ulx="0" uly="2464">em Mechilta, uti</line>
        <line lrx="184" lry="2570" ulx="0" uly="2518">b. loc, Adlepatut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="182" lry="2679" ulx="0" uly="2625">aletret,gue inle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="187" lry="2781" ulx="3" uly="2730">babetur, ubi ice</line>
        <line lrx="186" lry="2834" ulx="0" uly="2786">Talm. Memachot,</line>
        <line lrx="190" lry="2896" ulx="9" uly="2840">4.b. &amp; lo. 19, .</line>
        <line lrx="188" lry="2946" ulx="0" uly="2897">le Ralchinot, n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3002" type="textblock" ulx="3" uly="2953">
        <line lrx="121" lry="3002" ulx="3" uly="2953">Atol 4.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="395" type="textblock" ulx="321" uly="344">
        <line lrx="590" lry="395" ulx="321" uly="344">CAbP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="415" type="textblock" ulx="1261" uly="339">
        <line lrx="2342" lry="415" ulx="1261" uly="339">EXODI. 483</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1047" type="textblock" ulx="313" uly="445">
        <line lrx="2336" lry="514" ulx="317" uly="445">tidiè 3. recordari debeant (IHraeêlitæ.) Verſ. 4. In menſe Abib] Sed numquid haud ſci-</line>
        <line lrx="2331" lry="578" ulx="315" uly="512">mus, quonam menſe (egreſſi ſint Iſfraêlitæ ex Ægypto? novimus ſanè;) ſed ita dixit illis</line>
        <line lrx="2336" lry="651" ulx="315" uly="575">(Moſes:) videte benignitatem, quam vobis exhibet?* (Deus,) qui educit vos menſe, qui</line>
        <line lrx="2333" lry="713" ulx="315" uly="647">opportunus eſt ad egrediendum, quôò nec calor eſt nec frigus, 4. nec imbres (decidunt)</line>
        <line lrx="2331" lry="782" ulx="313" uly="714">ſie quoque illa (Scriptura alibi) dicit: qui educit vinctos recto tempore, 5. (videlicèt)</line>
        <line lrx="2332" lry="849" ulx="313" uly="781">menſe, qui opportunus eſt ad egrediendum. ** Verſ. 5. In terram Chananai &amp;c. J</line>
        <line lrx="2330" lry="926" ulx="316" uly="847">Quamvis non numeret (hic Scriptura, niſi quinq; populos; (tamen) omnes ſeptem gen-</line>
        <line lrx="2329" lry="995" ulx="317" uly="915">tes 6. intelliguntur, quia omnes ſub generali nomine Chananæi(comprehenduntur;)</line>
        <line lrx="2327" lry="1047" ulx="313" uly="982">una autem (gens) de familiis Chanaan extitit, quæ nonniſi Chananæa dicta fuit. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1119" type="textblock" ulx="306" uly="1048">
        <line lrx="2328" lry="1119" ulx="306" uly="1048">verſ. . Juravit patribus tuis] De Abrahamo illa (Scriptura) dicit: in die illo pepigit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1520" type="textblock" ulx="310" uly="1114">
        <line lrx="2328" lry="1181" ulx="312" uly="1114">Dominus cum Abrahamo &amp;c. 7. &amp; de lſaaco eadem dicit: peregrinare in terra iſta, 8.</line>
        <line lrx="2327" lry="1252" ulx="313" uly="1183">ac de Jacobo illa dicit: terram, in qua dormis &amp;c. 9. Eod. verſ. 57. Qu« fuit lalte &amp;</line>
        <line lrx="2327" lry="1320" ulx="311" uly="1248">melle] Lac fluit de capris ac mel de palmis &amp; ficubus. * Eod. verſ. S. Cultum iſtum.]</line>
        <line lrx="2333" lry="1385" ulx="310" uly="1314">(Nempe:) Paſchatis; ſed nonnejam anteà dictum eſtſuprà: &amp; erit, quando veneritis in</line>
        <line lrx="2331" lry="1450" ulx="313" uly="1381">terram &amp;c. 10. cur igitur (Scriptura hic) denuò iſtud inculcat? (nimirùm) propter rem, *</line>
        <line lrx="2326" lry="1520" ulx="312" uly="1449">quæ in iſto (textu) novatur, (nam)in priori verſu 11. dicitur: &amp; erit, quando dixerint vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1580" type="textblock" ulx="2237" uly="1529">
        <line lrx="2323" lry="1580" ulx="2237" uly="1529">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2136" type="textblock" ulx="310" uly="1611">
        <line lrx="1302" lry="1672" ulx="315" uly="1611">3. Id eſt: ſemper, jugiter, ſic etiam  an,</line>
        <line lrx="1301" lry="1717" ulx="367" uly="1669">uti hic habetur, in GurArjeh fol. &amp;z. col. 2,</line>
        <line lrx="1298" lry="1774" ulx="328" uly="1722">med. exponitur: Jmn i. e. ſemper, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1298" lry="1816" ulx="372" uly="1772">not. in am  h. loc. it. tract. Talm. Schab-</line>
        <line lrx="1216" lry="1872" ulx="368" uly="1827">bat, fol. 96. b.</line>
        <line lrx="1308" lry="1934" ulx="310" uly="1872">*„ Hebr. , in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1300" lry="1984" ulx="370" uly="1924">ba rn, i. e, quam vobis exhibui, &amp; pau-</line>
        <line lrx="1303" lry="2034" ulx="368" uly="1982">15 poſt pro &amp; en i. e. qui educit, ibidem habe-</line>
        <line lrx="1305" lry="2088" ulx="368" uly="2035">tur: DeorR HRN  i. e, qui eduxi vos, lectio</line>
        <line lrx="676" lry="2136" ulx="367" uly="2085">magis perſpicua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2192" type="textblock" ulx="305" uly="2138">
        <line lrx="1303" lry="2192" ulx="305" uly="2138">4. Confer. Pſalm. 6 8. v. 7. ibique Raſchi not. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2977" type="textblock" ulx="345" uly="2189">
        <line lrx="1302" lry="2243" ulx="366" uly="2189">not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 41. b. fin. &amp;</line>
        <line lrx="1278" lry="2294" ulx="369" uly="2241">tract. Talm. Peſachim, fol. 2 9. b. &amp; fol. 9 6. b.</line>
        <line lrx="1303" lry="2341" ulx="345" uly="2293">. Sic juxtà Commentatoris noſtri mentem hic ver-</line>
        <line lrx="1299" lry="2399" ulx="368" uly="2342">tere volui: nvpa, quod dict. Plalm. 6 9. v.</line>
        <line lrx="1301" lry="2451" ulx="368" uly="2398">7- habetur, alii aliter tranſtulerunt, in MSto z.</line>
        <line lrx="1305" lry="2499" ulx="397" uly="2450">oſt: Mn hæc ſunt addita: 1Nn d e</line>
        <line lrx="1306" lry="2554" ulx="366" uly="2493">Da en ee eee nee enn</line>
        <line lrx="1304" lry="2600" ulx="366" uly="2548">nih n en ween eene neen anhe weee</line>
        <line lrx="1308" lry="2654" ulx="367" uly="2595">be ne PN Senen n aenn en n</line>
        <line lrx="1305" lry="2711" ulx="369" uly="2654">i. e. Verſ. 5.) Et erit, cum introduxerit te]</line>
        <line lrx="1308" lry="2759" ulx="369" uly="2703">Sunt ex Rabbinis noſtris, qui ex hoc loco do-</line>
        <line lrx="1306" lry="2812" ulx="372" uly="2756">cent, quòd (Iiraëlitæ) non ſanctifica verint pri-</line>
        <line lrx="1308" lry="2865" ulx="370" uly="2806">mogenita, quæ ipfis prognata fuerunt in deſerto;</line>
        <line lrx="1307" lry="2917" ulx="370" uly="2863">qvi verò dicit, quod ſanctificaverint (illa Iſfrae-</line>
        <line lrx="1311" lry="2977" ulx="371" uly="2916">litæ in deſerto) is adyentum iſtum (in terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1933" type="textblock" ulx="1339" uly="1619">
        <line lrx="2331" lry="1676" ulx="1392" uly="1619">Ganaan) exponit, eo ſenſu: (nempè:) ſi im-</line>
        <line lrx="2331" lry="1731" ulx="1394" uly="1669">pleveritis (præceptum) iſtud in deſerto, digni</line>
        <line lrx="2328" lry="1780" ulx="1392" uly="1721">eritis, qui in terram (illam) ingrediamini, ibi-</line>
        <line lrx="2325" lry="1835" ulx="1386" uly="1774">que iſtud implebitis, vid. infrà v. 10. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1456" lry="1862" ulx="1391" uly="1838">20.</line>
        <line lrx="2328" lry="1933" ulx="1339" uly="1870">**Hebr. Dder ' ND n abfunt iſta à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1990" type="textblock" ulx="1336" uly="1933">
        <line lrx="2325" lry="1990" ulx="1336" uly="1933">6. Quæ enumerantur Deuteron. cap. 7. v. 1. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2984" type="textblock" ulx="1340" uly="1981">
        <line lrx="2328" lry="2034" ulx="1392" uly="1981">fer. Gur Arjeh fol. 92. col. 2. circa fin ut &amp;</line>
        <line lrx="2331" lry="2090" ulx="1395" uly="2035">tract. Talm. Menachot, fol. 34. b. item Tan-</line>
        <line lrx="2330" lry="2143" ulx="1394" uly="2086">chuma, prout ad marginem in aewmon rn h.</line>
        <line lrx="2066" lry="2190" ulx="1393" uly="2138">loc. allegatur ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2337" lry="2247" ulx="1343" uly="2190">7. Sicuti Geneſ. cap. 15. v. 19. habetur, conlſer.</line>
        <line lrx="1994" lry="2300" ulx="1358" uly="2242">Sε infrà verf. 1I1. H. cap. n. 2 1.</line>
        <line lrx="2148" lry="2349" ulx="1344" uly="2296">98. Prout Geneſ. cap. 26. Verſ. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2403" ulx="1342" uly="2347">9. Vide Geneſ. cap. 2 §. verſ. 1 3. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1777" lry="2443" ulx="1392" uly="2401"> Ho h. loc.</line>
        <line lrx="2335" lry="2514" ulx="1340" uly="2448">* Confer. tractatus Talmudicus: Megilla, fol. 6.</line>
        <line lrx="2333" lry="2569" ulx="1394" uly="2501">a., uti ad marginem allegatur in a re ſuper</line>
        <line lrx="1916" lry="2600" ulx="1395" uly="2555">Commentar. Raſch. h. loc.</line>
        <line lrx="2336" lry="2665" ulx="1352" uly="2605">10. Sicuti Exod. cap. antec. 12. Verſ. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="2348" lry="2724" ulx="1343" uly="2658">* Hebr. d E nn een in MSto z. pro</line>
        <line lrx="2339" lry="2764" ulx="1397" uly="2709">his legitur a we,e n ene een</line>
        <line lrx="2342" lry="2822" ulx="1397" uly="2761">i. e. propter multas res, quæ in eo (textu) no-</line>
        <line lrx="1534" lry="2853" ulx="1396" uly="2825">vantur.</line>
        <line lrx="2343" lry="2928" ulx="1353" uly="2865">1I. Videlicèt verin 2 6, dict, cap. antec. 12. confer.</line>
        <line lrx="2342" lry="2984" ulx="2200" uly="2934">tracta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="441" type="textblock" ulx="434" uly="385">
        <line lrx="542" lry="441" ulx="434" uly="385">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="397" type="textblock" ulx="1336" uly="347">
        <line lrx="1589" lry="397" ulx="1336" uly="347">EXOD I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="390" type="textblock" ulx="2168" uly="341">
        <line lrx="2457" lry="390" ulx="2168" uly="341">CAP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="536" type="textblock" ulx="437" uly="443">
        <line lrx="2466" lry="536" ulx="437" uly="443">bis filii veſtri: quisnam eſt iſte cultus vobis? de filio improbo 12. loquiturſibidem) Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="663" type="textblock" ulx="445" uly="529">
        <line lrx="1013" lry="613" ulx="445" uly="529">ptura, (videlicèt de eo,)</line>
        <line lrx="576" lry="663" ulx="446" uly="627">narra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="656" type="textblock" ulx="577" uly="511">
        <line lrx="2464" lry="588" ulx="1041" uly="511">qui ſeipſum à regula excepit; hic autem (quando dicitur:) &amp;</line>
        <line lrx="2466" lry="656" ulx="577" uly="581">bis filio tuo, 13. (ſermo eſt) de filio, qui non novit interrogare atque Scriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="736" type="textblock" ulx="449" uly="648">
        <line lrx="2469" lry="736" ulx="449" uly="648">docet te, quòèòd tu primò incipere debeas verba narrationis, 14, quæ animum attrahunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="858" type="textblock" ulx="448" uly="717">
        <line lrx="1700" lry="796" ulx="448" uly="717"> Verſ. 8. Propter iſtud] (Nempe:) propter iſtud, (f</line>
        <line lrx="2117" lry="858" ulx="713" uly="781">nimirùm de agno Paſchali, pane azymo &amp; herba iſta amara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="882" type="textblock" ulx="450" uly="816">
        <line lrx="693" lry="882" ulx="450" uly="816">cepta ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="723" type="textblock" ulx="1693" uly="715">
        <line lrx="1706" lry="723" ulx="1693" uly="715">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="838" type="textblock" ulx="1701" uly="714">
        <line lrx="2470" lry="778" ulx="1701" uly="714">ecit mihi Deus, ut impleam præ-</line>
        <line lrx="2472" lry="838" ulx="2183" uly="781">Eod. verſ. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1285" type="textblock" ulx="449" uly="844">
        <line lrx="2476" lry="937" ulx="449" uly="844">Fecit mibi Dominus] Indicat (hic Scriptura) reſponſionem, ( quæ fit) filio improbo .</line>
        <line lrx="2477" lry="1004" ulx="455" uly="912">dum dicit (ei pater:) fecit Dominus mihi; non vero tibi, nam, ſi ibidem fuiſſes, non ex-</line>
        <line lrx="2474" lry="1072" ulx="455" uly="984">titiſſes dignus, X“ qui liberaferis. 15. Verſ. 9. PEr erit tibi in ſinum] Exitus ex 5gy⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="1136" ulx="492" uly="1047">to erit tibi in ſignum ſuper manu tua &amp; in frontalia inter oculos tuos, 16. ut ſceribas</line>
        <line lrx="2474" lry="1205" ulx="455" uly="1115">verſus iſtos eosque alliges capiti atque brachio (tuo.) Eod. verſ. 9. Super manu tua]</line>
        <line lrx="2471" lry="1285" ulx="461" uly="1186">Super manu ſiniſtra &amp; ideò (ſcriptum eſt:.) — 2  plenè, (nempè:) verſu altero, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1394" type="textblock" ulx="463" uly="1258">
        <line lrx="1605" lry="1341" ulx="463" uly="1258">ut de illa exponatur manu, 18. quæ eſt debilis 19.</line>
        <line lrx="2482" lry="1394" ulx="986" uly="1320">Verſ. I I. Juravit tibi] Sed ubinam juravir tibi? (nempè eo in lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1409" type="textblock" ulx="460" uly="1352">
        <line lrx="925" lry="1409" ulx="460" uly="1352">anno in annum, 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1319" type="textblock" ulx="1675" uly="1249">
        <line lrx="2485" lry="1319" ulx="1675" uly="1249">Verſ. 10. Adiebus in dies] i. e. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1447" type="textblock" ulx="2395" uly="1405">
        <line lrx="2480" lry="1447" ulx="2395" uly="1405">co,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2934" type="textblock" ulx="464" uly="1490">
        <line lrx="1451" lry="1572" ulx="464" uly="1490">aactatus Talmud. Ketubhot fol. I11. 6 Peſa-</line>
        <line lrx="1470" lry="1616" ulx="524" uly="1550">chim fol, 96. ac Mechita, prout ad mwarginem</line>
        <line lrx="1455" lry="1677" ulx="524" uly="1603">alleganturia - ſuper Comment. Ra-</line>
        <line lrx="752" lry="1718" ulx="539" uly="1677">chi. h. loc.</line>
        <line lrx="1459" lry="1779" ulx="481" uly="1682">z2 Confer. quæ infrà ad verſ. 14. h. cap. n. 37.</line>
        <line lrx="1461" lry="1827" ulx="533" uly="1758">notata ſunt, vid. &amp; tract. Talm. Peſachim fol.</line>
        <line lrx="1204" lry="1889" ulx="532" uly="1818">96. a. &amp; b. it. Menachot, fol. 82. b-</line>
        <line lrx="1463" lry="1944" ulx="486" uly="1862">13. brout verſu ſequ. 8. he cap⸗ habetur, confer.</line>
        <line lrx="1466" lry="1988" ulx="533" uly="1927">Peſachim, fol. I1 6. b. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2048" ulx="492" uly="1965">14. Senſus eſt: Sermonem hie eſſe de filio. cui</line>
        <line lrx="1482" lry="2093" ulx="536" uly="2018">nondum maturum eſt judicium, ut poſſit inter-</line>
        <line lrx="1469" lry="2153" ulx="537" uly="2071">rogare, quidnam ſibi velit cultus iſte, iſto caſu tu</line>
        <line lrx="1470" lry="2207" ulx="536" uly="2134">primum incipias narrate filio tuo, quò animum</line>
        <line lrx="1482" lry="2251" ulx="537" uly="2196">ejus verbis attrahas. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2303" ulx="481" uly="2231">XX Hebr. Pe, ſic in plerisque vulgatis editio-</line>
        <line lrx="1470" lry="2355" ulx="550" uly="2283">nibus, ut &amp; in MSto z. ſed MStum 1. pro eo le-</line>
        <line lrx="1474" lry="2409" ulx="544" uly="2337">git: Pauzyne i. e. quæ collocant (i. e. ſedatum</line>
        <line lrx="1456" lry="2471" ulx="543" uly="2394">vel quietum reddunt animum.)</line>
        <line lrx="1475" lry="2511" ulx="499" uly="2441">X Hebr. 7NN N de N in MSto 2. pro his</line>
        <line lrx="1474" lry="2575" ulx="551" uly="2492">legitur: &amp;N&amp;aà ee  i. ee non fuiſſes ibi</line>
        <line lrx="1487" lry="2635" ulx="540" uly="2576">liberatus. . ne</line>
        <line lrx="1477" lry="2680" ulx="497" uly="2597">15. Confer. hict Mechilta, prout ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1476" lry="2734" ulx="551" uly="2650">gatur in n ſuper Commentar., Raſchi</line>
        <line lrx="1290" lry="2773" ulx="551" uly="2718">b. loc. ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1475" lry="2828" ulx="505" uly="2756">16. Vide infrà verſ. 16. h. cap. n. 44. confer. &amp; D.</line>
        <line lrx="1472" lry="2888" ulx="555" uly="2810">Wagenſeil. Sot. p. 409- h. 3. ubi plura de phyla-</line>
        <line lrx="1474" lry="2934" ulx="549" uly="2862">Geriis, vid. &amp; tract. Talm. Eruvin, fol. 96. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2984" type="textblock" ulx="553" uly="2914">
        <line lrx="1475" lry="2984" ulx="553" uly="2914">Kidduſchin,fol. 3 5. a.it. Menachot, fol. 34. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2383" type="textblock" ulx="1504" uly="1489">
        <line lrx="2482" lry="1544" ulx="1541" uly="1489">fol, 36. b. it. fol. 37⸗ a. &amp; b. it. Makkot, fol.</line>
        <line lrx="1657" lry="1586" ulx="1554" uly="1558">I I,. 2.</line>
        <line lrx="2485" lry="1648" ulx="1504" uly="1593">17. Videlicèt: verſu 16. h. cap. legitur plene:</line>
        <line lrx="2480" lry="1698" ulx="1546" uly="1646">; hic vero detectivê: 71), conter. n. ſequ,</line>
        <line lrx="2482" lry="1752" ulx="1535" uly="1699">19. it. Ernvin, fol. 9 5. b. &amp; Menachot, fol. 36.</line>
        <line lrx="2164" lry="1797" ulx="1548" uly="1752">b. it. Schabbat, fol. 108. a. &amp; b. 3</line>
        <line lrx="2483" lry="1857" ulx="1505" uly="1803">1 8. Hebr. ), ſic in aliis exemplaribus legitur; aſt</line>
        <line lrx="2490" lry="1909" ulx="1553" uly="1857">in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in editione Hebraica, qua</line>
        <line lrx="2133" lry="1959" ulx="1551" uly="1909">uſus ſum, dictio iſta omiſla eſt.</line>
        <line lrx="2486" lry="2014" ulx="1508" uly="1961">19. Infirma, contracta, Hebr. 12²ä, in MSto z. hic</line>
        <line lrx="2486" lry="2064" ulx="1554" uly="2010">additur: 7 &amp;nv &amp; i. e. ezque eſt ſiniſtra, homi-</line>
        <line lrx="2489" lry="2118" ulx="1556" uly="2066">nes enim ut plurimum ſiniſtrà manu non æquè</line>
        <line lrx="2489" lry="2172" ulx="1555" uly="2118">commods uti ſolent atque dextrà, quia debilior</line>
        <line lrx="2489" lry="2224" ulx="1557" uly="2170">eſt &amp; infirmior, pauci quippe ſunt «cαα ερο</line>
        <line lrx="2492" lry="2277" ulx="1543" uly="2223">ambidextri, confer. hic tractat. Talm. Menachot,</line>
        <line lrx="2489" lry="2330" ulx="1560" uly="2274">fol. 36. b. uti ad marginem in oar meh,</line>
        <line lrx="2238" lry="2383" ulx="1562" uly="2329">loc. allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2434" type="textblock" ulx="1484" uly="2379">
        <line lrx="2490" lry="2434" ulx="1484" uly="2379">110. Sic etiam Junii ac Tremellii verſio hic habet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2931" type="textblock" ulx="1555" uly="2432">
        <line lrx="2491" lry="2487" ulx="1561" uly="2432">nempè: quot annis, vide Nazir, Gal. S. a. &amp;</line>
        <line lrx="2494" lry="2537" ulx="1564" uly="2485">Menachot, fol. 36. b. &amp; fol. 37. a. uti in np</line>
        <line lrx="2498" lry="2592" ulx="1561" uly="2538">man h.loc- ad marginem allegatur. In notis Ra-</line>
        <line lrx="2496" lry="2642" ulx="1564" uly="2589">ſchianis editionis nam nov poſt verba: awn</line>
        <line lrx="2498" lry="2689" ulx="1567" uly="2639">auh i. e, de anno in annum, hæc uncinulis in-</line>
        <line lrx="2493" lry="2745" ulx="1566" uly="2696">eluſa &amp; addita ſunt, nempè: NRNin n</line>
        <line lrx="2497" lry="2797" ulx="1560" uly="2741">nrren ee ee denn nee enenn</line>
        <line lrx="2499" lry="2842" ulx="1555" uly="2783">p  eeen enn ene enn enn weden</line>
        <line lrx="2498" lry="2901" ulx="1563" uly="2839">„v Pe en en n nn  en e</line>
        <line lrx="2500" lry="2931" ulx="2443" uly="2901">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="361" type="textblock" ulx="2669" uly="293">
        <line lrx="2809" lry="361" ulx="2669" uly="293">a. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="674" type="textblock" ulx="2597" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="2669" uly="372">—</line>
        <line lrx="2805" lry="608" ulx="2597" uly="537">n) necſi</line>
        <line lrx="2810" lry="674" ulx="2638" uly="605">NVongnif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="532" type="textblock" ulx="2671" uly="468">
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2671" uly="468">1I. R ider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="753" type="textblock" ulx="2630" uly="680">
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2630" uly="680">gleillale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="941" type="textblock" ulx="2632" uly="745">
        <line lrx="2807" lry="809" ulx="2632" uly="745">nemm eils0</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2632" uly="804">) —</line>
        <line lrx="2811" lry="941" ulx="2673" uly="896">non luo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1020" type="textblock" ulx="2631" uly="957">
        <line lrx="2811" lry="1020" ulx="2631" uly="957">Alumfetun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1227" type="textblock" ulx="2632" uly="1025">
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2669" uly="1025">us (etizm</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2632" uly="1094">Altamenill</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2668" uly="1163">teileniptun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1364" type="textblock" ulx="2613" uly="1230">
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2614" uly="1230">emicnalis in</line>
        <line lrx="2808" lry="1364" ulx="2613" uly="1302">uara)veni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1638" type="textblock" ulx="2669" uly="1368">
        <line lrx="2811" lry="1432" ulx="2671" uly="1368">17. alia exp</line>
        <line lrx="2809" lry="1487" ulx="2673" uly="1436">Vülvam, ut</line>
        <line lrx="2808" lry="1566" ulx="2669" uly="1503">Aei Non</line>
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2674" uly="1569">Kud deript</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2908" type="textblock" ulx="2677" uly="1719">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2677" uly="1719">——</line>
        <line lrx="2791" lry="1785" ulx="2702" uly="1747">W ne.</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2702" uly="1795">1e] Nonne</line>
        <line lrx="2810" lry="1897" ulx="2706" uly="1851">(raelitæ)</line>
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2706" uly="1901">in delerto</line>
        <line lrx="2802" lry="2004" ulx="2704" uly="1954">(laelitæ</line>
        <line lrx="2807" lry="2047" ulx="2713" uly="2009">umn iſtum</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2702" uly="2060">Cinanzan</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2704" uly="2117">ceptum</line>
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2708" uly="2165">verilis ine</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2705" uly="2215">in tertam</line>
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2707" uly="2272">tradatis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2678" uly="2324">21. Kicti E</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="2706" uly="2374">chorot, ſG</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2708" uly="2427">,cab.d.</line>
        <line lrx="2810" lry="2528" ulx="2707" uly="2481">Zinemin</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2708" uly="2534">tiam not</line>
        <line lrx="2809" lry="2631" ulx="2681" uly="2589">11. Conter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2705" uly="2637">ſuper on</line>
        <line lrx="2804" lry="2746" ulx="2706" uly="2691">Aleoatur</line>
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="2684" uly="2745">. dic etigf</line>
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2711" uly="2803">zelX.</line>
        <line lrx="2810" lry="2908" ulx="2708" uly="2850">tur die jer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="136" lry="401" ulx="0" uly="339">Ab. IlI.</line>
        <line lrx="135" lry="442" ulx="0" uly="416">—</line>
        <line lrx="141" lry="507" ulx="0" uly="445">idem cri</line>
        <line lrx="140" lry="587" ulx="4" uly="509">licitun) &amp;</line>
        <line lrx="141" lry="653" ulx="27" uly="588">Scriptar</line>
        <line lrx="143" lry="710" ulx="0" uly="659">nattrahunt,</line>
        <line lrx="143" lry="792" ulx="0" uly="722">Pleamptr.</line>
        <line lrx="143" lry="855" ulx="0" uly="793">od Fetl,9.</line>
        <line lrx="146" lry="928" ulx="0" uly="865">dimprobo,</line>
        <line lrx="147" lry="988" ulx="1" uly="929">les, non ex⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1067" ulx="1" uly="1006">tus er Ayy⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1119" ulx="0" uly="1071">. Ut ſetibas</line>
        <line lrx="145" lry="1204" ulx="1" uly="1141">mamutiA.</line>
        <line lrx="144" lry="1261" ulx="0" uly="1209">altero, 17,</line>
        <line lrx="148" lry="1342" ulx="0" uly="1277">e] ie. De</line>
        <line lrx="148" lry="1414" ulx="0" uly="1345">peeoinlo⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1471" ulx="104" uly="1430">co;</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="149" lry="1505" ulx="0" uly="1489">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1563" type="textblock" ulx="1" uly="1515">
        <line lrx="148" lry="1563" ulx="1" uly="1515"> Makkot, fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="150" lry="1679" ulx="0" uly="1620">kegſtur plene:</line>
        <line lrx="148" lry="1724" ulx="3" uly="1674">Onker. n, lequ</line>
        <line lrx="148" lry="1791" ulx="1" uly="1729">chot lol, 36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="149" lry="1890" ulx="0" uly="1831">uslepiunt, al</line>
        <line lrx="150" lry="1940" ulx="0" uly="1895">eHebraica, qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="150" lry="2054" ulx="0" uly="1993">n Moo:. bie</line>
        <line lrx="150" lry="2097" ulx="6" uly="2050">ſtniſtes, homi⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2151" ulx="0" uly="2112">anu pon Zil</line>
        <line lrx="152" lry="2219" ulx="0" uly="2154">,quizdehilot</line>
        <line lrx="152" lry="2263" ulx="0" uly="2208">nt ,,n</line>
        <line lrx="153" lry="2310" ulx="0" uly="2260">Im. Menachol,</line>
        <line lrx="151" lry="2362" ulx="0" uly="2308">S woyh.</line>
        <line lrx="21" lry="2418" ulx="0" uly="2393">D</line>
        <line lrx="152" lry="2469" ulx="2" uly="2417">ſo hie hibet,</line>
        <line lrx="152" lry="2529" ulx="0" uly="2474">ir, k.5,2, &amp;</line>
        <line lrx="94" lry="2581" ulx="3" uly="2529">4. Eti in</line>
        <line lrx="155" lry="2635" ulx="0" uly="2579">tunlan notishe⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2690" ulx="0" uly="2636">Anerda:</line>
        <line lrx="155" lry="2743" ulx="0" uly="2687">Eeuntinuliiu⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2787" ulx="30" uly="2738">Wan N</line>
        <line lrx="154" lry="2842" ulx="0" uly="2790">NII</line>
        <line lrx="155" lry="2916" ulx="0" uly="2826">mnim</line>
        <line lrx="140" lry="2924" ulx="66" uly="2900">WwN 2</line>
        <line lrx="156" lry="2973" ulx="1" uly="2900">TN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="980" type="textblock" ulx="291" uly="337">
        <line lrx="2330" lry="432" ulx="291" uly="337">CAP. XIII. .  rEODNMTJI. 485</line>
        <line lrx="2331" lry="530" ulx="295" uly="410">co: ubi ſcriptum eſt:) S&amp;inducam vos in terram, ſu Per quam elevavi &amp;c. 21. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2326" lry="586" ulx="297" uly="508">1I1. Et dederit eam tibi] Sit in oculis tuis, perinde ac ſi in illo ipſo die data tibi ſit (ter-</line>
        <line lrx="2327" lry="658" ulx="295" uly="575">ra,) nec ſit in oculis tuis tanquam poſſeſſio paterna. 2. Verſ. I 2. PEr tranſere ſaciei]</line>
        <line lrx="2339" lry="731" ulx="295" uly="640">Non ſignifſicat (hic)  aaliud, quam — Bi. e. ſeparationem:, 23. ſicquo-</line>
        <line lrx="2324" lry="803" ulx="293" uly="707">que illa (Scriptura) dicit: ERnVNi. e. &amp; ſeparabitis (ſive transferetis ) hæredita-</line>
        <line lrx="2322" lry="862" ulx="298" uly="776">tem ejus ad filiam ejus. 24. Eod. verſ. 12. FKrium Jamenti] (Dictio hic ſigniſi-</line>
        <line lrx="2326" lry="933" ulx="298" uly="834">cat) — P)) i. ec, abortum, quem  i. e, projecit &amp; emiſit mater ejus tempore</line>
        <line lrx="2322" lry="980" ulx="300" uly="913">non ſuo, ac docet te Scriptura, quòd is ſanctus ſitinter primogenita, ita ut eximat * il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1050" type="textblock" ulx="279" uly="981">
        <line lrx="2316" lry="1050" ulx="279" uly="981">lum (fœtum,) qui poſt ipſum venit, ac licèt is (partus,) qui non eſt —  i. e. aborti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1715" type="textblock" ulx="289" uly="1045">
        <line lrx="2314" lry="1134" ulx="293" uly="1045">vus (etiam) nominetur a, ſicuti (in illo loco:) . i. e. foetui boum tuorum; 2 5.</line>
        <line lrx="2310" lry="1204" ulx="292" uly="1111">attamen iſta (dictio hic) non venit: niſi ut doceat deabortivoc(partu Anam ecce jam an-</line>
        <line lrx="2306" lry="1271" ulx="289" uly="1182">teà ſcriꝑtum eſt: 26, omne, quod aperit vulvam, quòd ſi dixeris, " etiam primogenitum</line>
        <line lrx="2309" lry="1340" ulx="295" uly="1244">animalis immundi juxtà ſenſum literalem (hic poſſe intelli gie reſt pondetur quèòd Scri⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1403" ulx="297" uly="1312">ptura) veniat &amp; explicet &amp;r (iſtud) alio in loco, (nempè:) in bobus tuis &amp; in ovibus tuis.</line>
        <line lrx="2307" lry="1469" ulx="294" uly="1378">27. alia explicatio: poterunt etiam exponi (verba iſta:) &amp; ſeparabis omne, quod aperit</line>
        <line lrx="2307" lry="1540" ulx="295" uly="1451">vulvam, ut de primogenito hominis † loquatur Scriptura. Verſ. 13. Primogenitum</line>
        <line lrx="2307" lry="1599" ulx="292" uly="1516">aſini] Non autem primogenita cœterorum animalium immundorum „ ac decretum i-</line>
        <line lrx="2305" lry="1675" ulx="298" uly="1585">ſtud Scripturæ (ideò hic adducitur,) quia primogenita 5Ægyptiorum comparantur aſi⸗-</line>
        <line lrx="2302" lry="1715" ulx="313" uly="1677">H nis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2916" type="textblock" ulx="292" uly="1750">
        <line lrx="2307" lry="1816" ulx="313" uly="1750">DPp i. e. (Verſ. 1 I.) &amp; erit, quando introducet DS'NoT b. loc. ut &amp; tract. Talm. Sevachim, fol-</line>
        <line lrx="2302" lry="1890" ulx="353" uly="1800">te] Nonnulli Rabbini ex loco iſto docent, quàd 9. a. &amp; fol. 37. b. &amp; Bechorot, fol. 4. b. g tol.</line>
        <line lrx="2303" lry="1930" ulx="357" uly="1858">(Iraelitæ) non ſanctificaverint primegenita, quæ F. a. it. fol. 19. a. b. it. fol. 2 1. b &amp; fol. 32</line>
        <line lrx="2302" lry="1974" ulx="357" uly="1909">in deſerto erant nata; ille autem, qui dicit, quod a. b. it. Nidda, fol. 41. a. &amp; Megilla, fol. 13. a.</line>
        <line lrx="2268" lry="2031" ulx="356" uly="1957">(Iſraclitæ illa) ſanctificaverint, exponit adven- 24. Protit Num. C. 27. V. §. habetur. .</line>
        <line lrx="2305" lry="2087" ulx="321" uly="2005">tum iſtum (ſive introductionem iſtam in terram * Vel: ut dimittat, Hebr. 9997 „ut liberet, ſcil⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2129" ulx="353" uly="2063">Cananæam) hoc modo, nempè: ſi iſtud (præ- à redemtione, ne redimatur illud jumentum,</line>
        <line lrx="2178" lry="2183" ulx="353" uly="2110">ceptum de ſanctificandis primogenitis) obſerva- quod poſt ſoetum iſtum venit ſeu naſcitur.</line>
        <line lrx="2134" lry="2237" ulx="362" uly="2164">Veritis in deſerto, eritis digni, qui ingrediamini 25 Sicini Deuteron. c. 7. v. 12. habetur.</line>
        <line lrx="2112" lry="2292" ulx="357" uly="2219">in terram atque illud (præceptum) ibi effectui 26. Nempè: ab initio hujus verſiculi 12.</line>
        <line lrx="2293" lry="2345" ulx="360" uly="2272">tradatis, Wid. uprà v. 4. H. cap. n. 5. X Hebr. )tα hæc &amp; ſequentia, usque ad: Mas</line>
        <line lrx="2298" lry="2394" ulx="304" uly="2318">2 1. Sicuti Exod. c. 6. verſ. 8. habetur, confer. Be. X i. e. de primogenito hominis „ abſunt à</line>
        <line lrx="1818" lry="2445" ulx="359" uly="2375">chorot, fol. 4. b. &amp; fol. 5. a. Vic. &amp; ſuprà verſ. 5. MsSto 1. conker. Sign. †</line>
        <line lrx="2300" lry="2502" ulx="357" uly="2427">5. cap. n. 7. &amp; ſeq- ut &amp; Mechilta, prout ad mar- aX Hebr. wne) , in MSto z. pro eo legitur: vv</line>
        <line lrx="2218" lry="2557" ulx="358" uly="2479">ginem in 'nan me h. loc. allegatur, ubi vide 1. e. &amp; innovat, nempè, ſeparat &amp; diſtinguit.</line>
        <line lrx="2295" lry="2609" ulx="361" uly="2540">etiam notas. . . 27. Vel: in armento tuo &amp; in grege tuo, prout</line>
        <line lrx="2293" lry="2663" ulx="309" uly="2569">22. Contet. 8&amp; hic Mechilta, ſicu in Swan e Deuter. c. 1 5. V. 19. habetur, animalia igitus</line>
        <line lrx="2083" lry="2713" ulx="292" uly="2635">fuper Commentar. Raſchi h. loc. ad marginem immunda per verba iſta ſunt exeluſa.</line>
        <line lrx="2294" lry="2768" ulx="359" uly="2691">allegatur, ubi vide etiam notas. Hebr. è nn, in MSto I. pro his legiture</line>
        <line lrx="2295" lry="2815" ulx="312" uly="2733">2 3. Sic etiam autor Vulgatæ tranſtulit ſeparabis. tR&amp; n i. e. de filiis hominum, confer. hic</line>
        <line lrx="2297" lry="2873" ulx="364" uly="2792">ac LXX. ρεzü Junii ac Tremellii verſio uti- tract. Talm. Bechorot, fel. 9. a. b. &amp; fol. I7.</line>
        <line lrx="1872" lry="2916" ulx="363" uly="2843">tur hic verbo emancipandi, confet, not. in Xv  k., fol. 41. b. &amp; fol. 56, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2987" type="textblock" ulx="1530" uly="2919">
        <line lrx="1655" lry="2987" ulx="1530" uly="2919">Ppp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="567" lry="411" type="textblock" ulx="465" uly="351">
        <line lrx="567" lry="411" ulx="465" uly="351">486</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="400" type="textblock" ulx="1234" uly="328">
        <line lrx="1600" lry="400" ulx="1234" uly="328">EXOLDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="389" type="textblock" ulx="2194" uly="309">
        <line lrx="2494" lry="389" ulx="2194" uly="309">CA. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="642" type="textblock" ulx="475" uly="506">
        <line lrx="1314" lry="578" ulx="476" uly="506">dum illi egrediebantur ex 5Ægypto,</line>
        <line lrx="1349" lry="642" ulx="475" uly="574">verſ. 13. Redimes agnoe] Dat agnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="777" type="textblock" ulx="477" uly="620">
        <line lrx="2499" lry="715" ulx="480" uly="620">quoad utilitatem; * agnus autem profanus fit 30,. in manu ſacerdotis.* Eod. verſ. 13.</line>
        <line lrx="2492" lry="777" ulx="477" uly="689">Decollabis ipſum] Decolla illum ſecuri à poſteriori (cervicis) ejus parte &amp; ſic interfice</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="852" type="textblock" ulx="480" uly="780">
        <line lrx="868" lry="852" ulx="480" uly="780">ipſum, (ratio eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="841" type="textblock" ulx="871" uly="763">
        <line lrx="1819" lry="841" ulx="871" uly="763"> quoniam) damnum intulit facultatibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="822" type="textblock" ulx="1836" uly="758">
        <line lrx="2493" lry="822" ulx="1836" uly="758">31. ſacerdotis ille, (qui redi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="908" type="textblock" ulx="480" uly="825">
        <line lrx="2493" lry="908" ulx="480" uly="825">mere noluit,) idcircò &amp; ipſe damnum ſentiet in bonis ſuis. 32. Eod. verſ. 13. Alque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="981" type="textblock" ulx="481" uly="909">
        <line lrx="1194" lry="981" ulx="481" uly="909">omneprimogenitum hominis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1037" type="textblock" ulx="479" uly="959">
        <line lrx="2497" lry="1037" ulx="479" uly="959">terminata alio in loco. 34. Verſ. 14. Càùm interogaverit te † filius tuus cras] Eſt (di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1112" type="textblock" ulx="482" uly="1041">
        <line lrx="1520" lry="1112" ulx="482" uly="1041">ctio) D, quæ ſignificat  ν5 ν. e. nunc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1514" type="textblock" ulx="479" uly="1094">
        <line lrx="2500" lry="1182" ulx="479" uly="1094">uti iſta (dictio, quæ hic habetur iſtud ſignificat) &amp; ſicuti (illa dictio, quæ alio in loco</line>
        <line lrx="2500" lry="1252" ulx="479" uly="1162">habetur, nempè in illo, ubi legitur:) quando dicent filii veſtri P cras (i. e. poſtero</line>
        <line lrx="2562" lry="1321" ulx="483" uly="1221">tempore) filis noſtris, 35. ſic klii Gad &amp; filii Ruben (dixerunt.) Eod. verſ. 14. Quid</line>
        <line lrx="2496" lry="1385" ulx="483" uly="1298">boc eſt] Hæc eſt (interrogatio) infantis ſtolidi, (ſive ſimplicis) qui non novit interroga-</line>
        <line lrx="2499" lry="1453" ulx="482" uly="1363">tionem ſuam profundè depromere; ſed ſimpliciter interrogat: quid hoc (ſibi vuli?) alio</line>
        <line lrx="2563" lry="1514" ulx="486" uly="1426">autem in loco ille (filius) dicit: quidnam (ſibi volunt) teſtimonia &amp; ſtatuta atque judi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1547" type="textblock" ulx="2423" uly="1515">
        <line lrx="2507" lry="1547" ulx="2423" uly="1515">cia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2878" type="textblock" ulx="492" uly="1612">
        <line lrx="1473" lry="1672" ulx="492" uly="1612">2 8. Confer. hic Gur Arjeh fol. 82. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1475" lry="1716" ulx="546" uly="1667">ubi hanc in rem locus ex Ezechiel. c. 2 3. v. 20.</line>
        <line lrx="1475" lry="1773" ulx="546" uly="1717">adducitur, vide &amp; not. in tnafmeu ſuper Com-</line>
        <line lrx="1476" lry="1823" ulx="547" uly="1767">mentar. Raſchi h. loc. &amp; infrà Exod. c. 34. v.</line>
        <line lrx="1473" lry="1886" ulx="550" uly="1820">20. Sign. * it. tract. Talm. Bechorot, fol. 5. b. &amp;</line>
        <line lrx="866" lry="1926" ulx="551" uly="1887">fol. 6. a.</line>
        <line lrx="1478" lry="1990" ulx="499" uly="1922">29. In utroq; MSt. ut &amp; in editione pom np hic</line>
        <line lrx="1480" lry="2035" ulx="550" uly="1967">adjecta ſunt iſta: vi à 7NXρννα.brde 17 Pe</line>
        <line lrx="1477" lry="2086" ulx="554" uly="2025">ADE Qa (in MStoI. pro’a)) legitur )</line>
        <line lrx="1479" lry="2146" ulx="547" uly="2078">i. e. quia non fuit unus ex Iſraelitis, qui non</line>
        <line lrx="1481" lry="2190" ulx="549" uly="2132">ſecum duzerit multos aſinos, in utroque</line>
        <line lrx="1408" lry="2250" ulx="549" uly="2184">MSto pro vva legitur: &amp; i. e. tulit.</line>
        <line lrx="1471" lry="2296" ulx="496" uly="2235">X Iſt eſt: utilitas ac commodum ex illo primoge</line>
        <line lrx="1480" lry="2354" ulx="554" uly="2287">nito aſini percipi poterit, pro lubitu &amp; arbittio</line>
        <line lrx="1479" lry="2408" ulx="556" uly="2341">ſuo aliquis illo poterit uti, vide num. ſequ.</line>
        <line lrx="623" lry="2450" ulx="585" uly="2427">O.</line>
        <line lrx="1476" lry="2515" ulx="502" uly="2427">zo. Sive: res communis ac profana, ſic dictionem</line>
        <line lrx="1476" lry="2570" ulx="548" uly="2496">Punn bic interpretor, confer. Bechorot fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1471" lry="2616" ulx="548" uly="2549">&amp; fol. 9. a. it. fol. I2. 2. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1476" lry="2668" ulx="523" uly="2604">fol. 764. &amp; Lightfoot Centur. Chorogr. c. 28.</line>
        <line lrx="1475" lry="2724" ulx="550" uly="2654">p. 5 8. edit. Lipl. ſenſus eſt, quòd ſacerdos agno</line>
        <line lrx="1471" lry="2776" ulx="548" uly="2708">iſto uti poſſit x i. e. pro arbitrio ſuo, uti in</line>
        <line lrx="1469" lry="2816" ulx="547" uly="2759">ar rt h. loc. habetur, confer. Levit. c.</line>
        <line lrx="1469" lry="2878" ulx="549" uly="2814">27. v. 3 3. n. 96. G infrà Exod. c. 34. Verſ. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2985" type="textblock" ulx="492" uly="2890">
        <line lrx="1357" lry="2930" ulx="544" uly="2890">n. 45.</line>
        <line lrx="1463" lry="2985" ulx="492" uly="2917">ax Hebr.  Pn, in MSto 1. pto his legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1757" type="textblock" ulx="1517" uly="1600">
        <line lrx="2293" lry="1651" ulx="1566" uly="1600">AαννPn i. e., in manu Iſtaëlitarum.</line>
        <line lrx="2496" lry="1708" ulx="1517" uly="1649">31. Dum fſcilicet ei agnum pro redemptione a ſini</line>
        <line lrx="2496" lry="1757" ulx="1564" uly="1702">non obtulit atque ſic damnum quodam modo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2015" type="textblock" ulx="1520" uly="1805">
        <line lrx="2493" lry="1866" ulx="1565" uly="1805">lege datô, defraudavit, confer. infrà Exod. dict.</line>
        <line lrx="1956" lry="1915" ulx="1567" uly="1862">c. 34. V. 20. Sign. *</line>
        <line lrx="2492" lry="1968" ulx="1520" uly="1911">32. Dum aſinum ſuum decollare atque ita illo ca-</line>
        <line lrx="2493" lry="2015" ulx="1568" uly="1955">rere debet, confer Mechilta, prout ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2171" type="textblock" ulx="1514" uly="2065">
        <line lrx="2333" lry="2117" ulx="1566" uly="2065">Talm. Bechorot, fol. I0. b. &amp; fol. 13. a.</line>
        <line lrx="2495" lry="2171" ulx="1514" uly="2112">XXX Hebr. dE n 79), hæc &amp; quæ ſequuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2436" type="textblock" ulx="1520" uly="2221">
        <line lrx="2298" lry="2282" ulx="1567" uly="2221">qui non (novit &amp;c.) abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="2496" lry="2333" ulx="1520" uly="2269">33. Sic dictionem hb, quæ hic habetur, in-</line>
        <line lrx="2501" lry="2390" ulx="1566" uly="2317">terpretor, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 148 9.</line>
        <line lrx="2496" lry="2436" ulx="1568" uly="2379">&amp; Raſchi not. ad Exod. c. 22. v. 29. Sign. † &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2857" type="textblock" ulx="1509" uly="2539">
        <line lrx="2395" lry="2596" ulx="1566" uly="2539">periales, vid infra Exod. c. 34. v. 20. n. 46.</line>
        <line lrx="2498" lry="2694" ulx="1517" uly="2595">34. Kerhe Numer. cap. 3. V. 47. &amp; Numer. ce</line>
        <line lrx="1751" lry="2688" ulx="1568" uly="2662">18. v. 16.</line>
        <line lrx="2498" lry="2766" ulx="1509" uly="2689">† Hebr. J7 &amp;*“" 22, hæc &amp; ſequentia, usque adim</line>
        <line lrx="2494" lry="2806" ulx="1559" uly="2749">ã &amp; i. e. quid hoc eſt, (prout eod. h. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2462" lry="2857" ulx="1559" uly="2801">habetur,) abſunt à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2917" type="textblock" ulx="1509" uly="2855">
        <line lrx="2500" lry="2917" ulx="1509" uly="2855">37. Sicuti Joſuæ cap. 22. v. 24. habetur, co fer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2958" type="textblock" ulx="2460" uly="2918">
        <line lrx="2500" lry="2958" ulx="2460" uly="2918">&amp;ε</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1094" type="textblock" ulx="1538" uly="1026">
        <line lrx="2526" lry="1094" ulx="1538" uly="1026">&amp; eſt D notans tempus poſterum, ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2542" type="textblock" ulx="1567" uly="2431">
        <line lrx="2513" lry="2495" ulx="1568" uly="2431">Exod. c. 2 5. V. 39. ecentiores Judæi Germani</line>
        <line lrx="2496" lry="2542" ulx="1567" uly="2481">exponunt: Fuͤnff Thaler / j. e. quinquec impe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="626" type="textblock" ulx="470" uly="403">
        <line lrx="2560" lry="514" ulx="470" uly="403">nis, 28. prætereàâ etiam (idcireò hic aſini fit mentio,) quia (aſini) juverunt Iſraelitas, .</line>
        <line lrx="2491" lry="558" ulx="1331" uly="486">29., onuſti argentô &amp; auré Ægyptiorum. Eod.</line>
        <line lrx="2491" lry="626" ulx="1373" uly="550">ſacerdoti &amp; primogenitum aſini permiſſum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="968" type="textblock" ulx="1213" uly="891">
        <line lrx="2521" lry="968" ulx="1213" uly="891">redimes] Quinque ſiclorum 33. redemptio ejus eſt de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1839" type="textblock" ulx="1564" uly="1755">
        <line lrx="2496" lry="1806" ulx="1564" uly="1755">intulit bonis ſacerdotis eumque commodòô, à</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2539" uly="1782">, Corſet, gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2072" type="textblock" ulx="1566" uly="2015">
        <line lrx="2566" lry="2072" ulx="1566" uly="2015">nem allegatur in an ne h. loc. vid. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2228" type="textblock" ulx="1566" uly="2167">
        <line lrx="2505" lry="2228" ulx="1566" uly="2167">usque ad: N&amp;ν  , e. ſtolidi ſeu ſimplicis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="342" type="textblock" ulx="2590" uly="253">
        <line lrx="2808" lry="342" ulx="2590" uly="253">(AL. U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1120" type="textblock" ulx="2613" uly="349">
        <line lrx="2811" lry="401" ulx="2722" uly="349">6,ecce</line>
        <line lrx="2801" lry="435" ulx="2616" uly="367">: Kc. 35, ecee</line>
        <line lrx="2811" lry="504" ulx="2616" uly="424">lis selice)⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="573" ulx="2613" uly="499">zede eo, aullt</line>
        <line lrx="2805" lry="639" ulx="2624" uly="562">, † Fetll</line>
        <line lrx="2801" lry="709" ulx="2615" uly="647">Sõ</line>
        <line lrx="2788" lry="790" ulx="2618" uly="708">(egifest in</line>
        <line lrx="2811" lry="852" ulx="2620" uly="772">chem (ickione</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2617" uly="843">vetads enidie</line>
        <line lrx="2811" lry="984" ulx="2617" uly="911">lam, vejut ini</line>
        <line lrx="2794" lry="1056" ulx="2619" uly="986">talia) ideta</line>
        <line lrx="2811" lry="1120" ulx="2620" uly="1054">Me Alitit eur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1194" type="textblock" ulx="2579" uly="1118">
        <line lrx="2811" lry="1194" ulx="2579" uly="1118">ti sccipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1253" type="textblock" ulx="2619" uly="1189">
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2619" uly="1189">cum ambulewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1325" type="textblock" ulx="2580" uly="1263">
        <line lrx="2810" lry="1325" ulx="2580" uly="1263">Ac tacile erat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1467" type="textblock" ulx="2620" uly="1322">
        <line lrx="2808" lry="1406" ulx="2621" uly="1322">niceſhujusloci</line>
        <line lrx="2811" lry="1467" ulx="2620" uly="1395">Nelun] Vlui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1773" type="textblock" ulx="2620" uly="1540">
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2628" uly="1540">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2648" uly="1570">&amp; Ralchi not.</line>
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2624" uly="1625">t. Prout Deuter</line>
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2620" uly="1675"> gire: intuitu</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2653" uly="1730">enim cictio d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2102" type="textblock" ulx="2619" uly="1837">
        <line lrx="2774" lry="1878" ulx="2650" uly="1837">notata funt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1932" ulx="2621" uly="1890">e Ulti koc loce</line>
        <line lrx="2724" lry="1986" ulx="2649" uly="1945">mo eſt.</line>
        <line lrx="2810" lry="2049" ulx="2619" uly="1998">1e De quo can</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2622" uly="2053">† De quo Deuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2158" type="textblock" ulx="2563" uly="2087">
        <line lrx="2810" lry="2158" ulx="2563" uly="2087">6. De lephilin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2416" type="textblock" ulx="2650" uly="2155">
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2650" uly="2155">Buxtotk in öyr</line>
        <line lrx="2811" lry="2262" ulx="2651" uly="2209">1e D. Wagenl</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2652" uly="2264">kie ellin ſpecie</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2652" uly="2317">ladenis capitis</line>
        <line lrx="2805" lry="2416" ulx="2654" uly="2370">danheckio, tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2476" type="textblock" ulx="2589" uly="2426">
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2589" uly="2426">. De his guann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2626" uly="2477">
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2653" uly="2477">Iatis &amp; quenan</line>
        <line lrx="2811" lry="2583" ulx="2653" uly="2531">tur, ide plura:</line>
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2653" uly="2582">Wagenleil lo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2626" uly="2637">40 Sic n pro</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2654" uly="2695">nomen propfin</line>
        <line lrx="2811" lry="2796" ulx="2653" uly="2742">fol. .69. Joh.</line>
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2653" uly="2797">hoe nomine int</line>
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2654" uly="2849">Ela c. d. 17.</line>
        <line lrx="2808" lry="2963" ulx="2654" uly="2901">ad.art, :, ..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="193" lry="394" ulx="0" uly="308">A Wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="179" lry="420" ulx="39" uly="385">—</line>
        <line lrx="190" lry="495" ulx="0" uly="414">tund lſtailitis</line>
        <line lrx="192" lry="558" ulx="0" uly="487">iotum. loc,</line>
        <line lrx="173" lry="618" ulx="0" uly="556">Upermiſlume</line>
        <line lrx="191" lry="699" ulx="25" uly="571">klln,</line>
        <line lrx="194" lry="761" ulx="0" uly="688">te Kleintethte</line>
        <line lrx="196" lry="829" ulx="0" uly="755">ille,gitecl⸗</line>
        <line lrx="195" lry="905" ulx="9" uly="826">etl 13. 4u⸗</line>
        <line lrx="228" lry="961" ulx="0" uly="902">ptig ejugell de.</line>
        <line lrx="198" lry="1039" ulx="0" uly="971">AA] Eü(di.</line>
        <line lrx="213" lry="1099" ulx="1" uly="1034">uspolterum c.</line>
        <line lrx="235" lry="1163" ulx="0" uly="1103">quæ alio in oo</line>
        <line lrx="201" lry="1241" ulx="0" uly="1167">nis ſue. Poſttro</line>
        <line lrx="237" lry="1316" ulx="0" uly="1237">erl 14 H</line>
        <line lrx="235" lry="1381" ulx="2" uly="1320">noritintertot.</line>
        <line lrx="236" lry="1445" ulx="3" uly="1375">e(bi vuln) lio</line>
        <line lrx="201" lry="1517" ulx="0" uly="1451">Atutaatque judi.</line>
        <line lrx="231" lry="1571" ulx="167" uly="1525">cla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="233" lry="1664" ulx="0" uly="1617">elitarum.</line>
        <line lrx="202" lry="1721" ulx="0" uly="1669">fedemptione anini</line>
        <line lrx="203" lry="1774" ulx="0" uly="1725">um quodam modo</line>
        <line lrx="203" lry="1827" ulx="0" uly="1778">ndue commod0, 3</line>
        <line lrx="202" lry="1875" ulx="1" uly="1827">fer inkin Erod, dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="201" lry="1987" ulx="0" uly="1936">te atgue i ilo d.</line>
        <line lrx="203" lry="2041" ulx="1" uly="1990">1, prout ad maji⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="203" lry="2085" ulx="0" uly="2041">). oe. pid,tnad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="239" lry="2148" ulx="0" uly="2096">X ſol 13,.</line>
        <line lrx="231" lry="2199" ulx="0" uly="2148">&amp; quæ ſequuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2258" type="textblock" ulx="4" uly="2200">
        <line lrx="244" lry="2258" ulx="4" uly="2200">Kolici ſeu ſhplie ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2295" type="textblock" ulx="4" uly="2256">
        <line lrx="105" lry="2295" ulx="4" uly="2256">4 Mto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="400" type="textblock" ulx="322" uly="288">
        <line lrx="2329" lry="400" ulx="322" uly="288">CAP. XII. EXOPI. 487</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="694" type="textblock" ulx="300" uly="414">
        <line lrx="2337" lry="482" ulx="302" uly="414">cia &amp;c. 36., ecce hæc eſt interrogatio filii ſapientis, loquitur (autem) lex de * quatuor fi-</line>
        <line lrx="2338" lry="560" ulx="303" uly="480">Iiis, (videlicèt) de improbo 37. &amp; de illo, qui non intelligit, quomodo interroget *?</line>
        <line lrx="2338" lry="624" ulx="300" uly="546">ac de eo, qui ſimplici modo interrogat* &amp; (tandem) deillo, qui ſapienter interro-</line>
        <line lrx="2337" lry="694" ulx="304" uly="609">gat. † Verſ. 16. Et in frontalia] (Hæc ſunt) hee 3 ⁸. &amp; quoniam illa qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="754" type="textblock" ulx="269" uly="685">
        <line lrx="2338" lry="754" ulx="269" uly="685">tuor domun culas (ſeu cellulas) habent, 32. (ideò) vocantur — nO (nempè:) n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="895" type="textblock" ulx="311" uly="752">
        <line lrx="2339" lry="828" ulx="311" uly="752">(ſgnificat) in Caſphe: 40. duo,  (verò ſignificat) in Africa: * duo, 41., Mena-</line>
        <line lrx="2338" lry="895" ulx="313" uly="819">chem (dictionem iſtam  P9) conjungit (illi loco, ubi habetur:)  i. e. ſtilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="952" type="textblock" ulx="280" uly="886">
        <line lrx="2337" lry="952" ulx="280" uly="886">versùs meridiem ,42, item Ciſti loco:) ne 0 i. e. ſtillate, 43. ut ſignificet loque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1564" type="textblock" ulx="308" uly="949">
        <line lrx="2336" lry="1029" ulx="309" uly="949">lam, velut (in illo loco:) EIEE i. e. &amp; in monimentum, 44. quò is, qui illa (fron-</line>
        <line lrx="2337" lry="1096" ulx="310" uly="1021">talia) videt alligata inter oculos, recordetur miraculi ac de illo loquatur. Verſ 17.</line>
        <line lrx="2336" lry="1163" ulx="308" uly="1091">Nee deduxit eos] (Verbum — .◻ hic idem ſignificat, ac.)  i. e. duxit illos, ve-</line>
        <line lrx="2337" lry="1232" ulx="309" uly="1157">luti (accipitur in illo loco:) abi ac  i. e. deduc pepulum, 45. item (alio in loco:)</line>
        <line lrx="2334" lry="1291" ulx="311" uly="1225">cùm ambulaveris, DNi. e. deducet te. 46. Eod. verſ. 17. Quia propinqua erat]</line>
        <line lrx="2337" lry="1361" ulx="310" uly="1292">Ac facile erat, reverti per illam viam in Egyptum, multæ ſunt expoſitiones 47., allego-</line>
        <line lrx="2336" lry="1433" ulx="313" uly="1358">ricæ (hujus loci, quæ jam brevitatis cauſa non adducuntur.) Eod. verſ. 17. Cuùm viderint</line>
        <line lrx="2332" lry="1502" ulx="311" uly="1427">bellum] Veluti (illud fuit) bellum, (de quo dicitur:.) &amp; deſcendit Amalectta &amp; Cha-</line>
        <line lrx="2333" lry="1564" ulx="716" uly="1501">H P pp 2 na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2117" type="textblock" ulx="1337" uly="1594">
        <line lrx="2329" lry="1642" ulx="1392" uly="1594">tractat. Talmud. Sanhedrin, fol. 4. b. ut ad</line>
        <line lrx="2334" lry="1703" ulx="1390" uly="1648">marginem allegatur in —an me ſuper Com-</line>
        <line lrx="2328" lry="1745" ulx="1392" uly="1696">mentar. Raſehi h. loc. ubi vide etiam notas,</line>
        <line lrx="2329" lry="1802" ulx="1390" uly="1755">confer. not. ad Eſai. c. 2 2. v. I 8. n. 3 9. S Mar-</line>
        <line lrx="2209" lry="1861" ulx="1393" uly="1803">tini Pugio fid. Part. 3. Diſt. 3. c. 12. n. 9.</line>
        <line lrx="2331" lry="1913" ulx="1338" uly="1855">* Lingua fcil. Punicà, prout in Raym. Martint</line>
        <line lrx="2297" lry="1962" ulx="1391" uly="1910">Pug. Fid. Part. 3. Diſt. 3. c. 12. n. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2327" lry="2017" ulx="1337" uly="1959">41. Cùm itaque bis duo efficiant quatuor, ideò</line>
        <line lrx="2326" lry="2069" ulx="1385" uly="2012">Judæi in Tephilim quatuor cellulas conficere</line>
        <line lrx="2326" lry="2117" ulx="1389" uly="2067">ſolent, conf. Deuteron. c. 6. v. S. n. 29. &amp; n. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2127" type="textblock" ulx="309" uly="1601">
        <line lrx="1196" lry="1653" ulx="367" uly="1601">&amp; Raſchi not. ad Deuter. c. 6. v. 20. n. 4 5.</line>
        <line lrx="1265" lry="1705" ulx="318" uly="1653">96. Prout Deuteron. c. 6. v. 20, habetur.</line>
        <line lrx="1302" lry="1757" ulx="309" uly="1704">„ Sive: intuitu &amp; reſpectu quatuor filiorum, id</line>
        <line lrx="1124" lry="1810" ulx="369" uly="1757">enim dictio 1han hic ſignificat.</line>
        <line lrx="1302" lry="1867" ulx="320" uly="1808">37. Confer. quæ fuprà ad verſ. 5. H. cap. n. 12.</line>
        <line lrx="603" lry="1906" ulx="369" uly="1866">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1299" lry="1967" ulx="314" uly="1911">X Uti hoc loco, ubi de infante ſeu filio ſimplici ſer-</line>
        <line lrx="1055" lry="2012" ulx="343" uly="1968">mo eft.</line>
        <line lrx="1298" lry="2074" ulx="311" uly="2018">XX De quo c. antec. 1I2.v. 26.S. Scriptura loquitur.</line>
        <line lrx="1243" lry="2127" ulx="316" uly="2070">† De quo Deuteron. cap. 6. vVerſ. 20. ſertno eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="206" lry="2354" ulx="0" uly="2307">1z hic habetur, in⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2408" ulx="0" uly="2362">er. Taln fol. 149l.</line>
        <line lrx="178" lry="2467" ulx="5" uly="2415">12. V 29. Sign. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="244" lry="2529" ulx="0" uly="2465">dres udei Cermani</line>
        <line lrx="207" lry="2574" ulx="0" uly="2523">i e. quinque inpt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="157" lry="2628" ulx="0" uly="2575">4 ö, 20,h 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2681" type="textblock" ulx="2" uly="2627">
        <line lrx="209" lry="2681" ulx="2" uly="2627">7.47,8 Nume; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="209" lry="2788" ulx="2" uly="2731">enin, gle d 1</line>
        <line lrx="208" lry="2838" ulx="0" uly="2784">ln eo⸗  etl. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2987" type="textblock" ulx="7" uly="2891">
        <line lrx="211" lry="2956" ulx="7" uly="2891">19 häbetll to ſer.</line>
        <line lrx="212" lry="2987" ulx="192" uly="2948">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2433" type="textblock" ulx="321" uly="2122">
        <line lrx="1299" lry="2182" ulx="321" uly="2122">3 8. De Tephillin ſen phy lacteriis vide plura apud</line>
        <line lrx="1301" lry="2229" ulx="370" uly="2175">Buxtorf. in Synag. Jud. c. 9. p- m. 170. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1302" lry="2281" ulx="370" uly="2227">ac D. Wagenſeil. Sot. p. 409. n. 3. ſermo autem</line>
        <line lrx="1301" lry="2332" ulx="372" uly="2273">hic eſt in ſpecie de vde 7 Pph i, e. de phy-</line>
        <line lrx="1304" lry="2385" ulx="374" uly="2331">lacteris capitis, confer. hic. tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1225" lry="2433" ulx="374" uly="2383">Sanbedrin, fol. 4. b. &amp; Sevachim, fol. 37. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2496" type="textblock" ulx="326" uly="2435">
        <line lrx="1344" lry="2496" ulx="326" uly="2435">39. De his quatuor domunculis ſive cellulis ſepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2969" type="textblock" ulx="322" uly="2488">
        <line lrx="1300" lry="2544" ulx="375" uly="2488">ratis &amp; quænam 8S. Scripturæ loca illis includan-</line>
        <line lrx="1300" lry="2595" ulx="374" uly="2538">tur, vide plura apud Buxtorf. in Synag. Jud &amp; D.</line>
        <line lrx="864" lry="2651" ulx="375" uly="2593">Wagenſeil. loc. allegat.</line>
        <line lrx="1302" lry="2706" ulx="322" uly="2643">40. Sic n pronunciari ſolet, eſt autem Caſphe</line>
        <line lrx="1300" lry="2750" ulx="374" uly="2696">nomen proprium leci, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1297" lry="2802" ulx="373" uly="2747">fol. 969. Joh. Druſius de tribus ſect. lib. 2. vult,</line>
        <line lrx="1294" lry="2854" ulx="374" uly="2800">hoc nomine intelligi «Ægyptum, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1306" lry="2911" ulx="375" uly="2855">Eſræ c. 8. V. 17. n. 2. &amp; 3. it. not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1309" lry="2969" ulx="373" uly="2906">Jud. part, 2. p. 66. a. princ. &amp; p. 94. b. med. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2941" type="textblock" ulx="1334" uly="2117">
        <line lrx="2074" lry="2170" ulx="1336" uly="2117">42. Sicuti Ezech. c. 2 I. V. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2324" lry="2225" ulx="1338" uly="2168">4 3q. Vide Mich. cap. 2. verſ. 6. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2324" lry="2276" ulx="1338" uly="2220">44. Prout habetur ſuprà verſ. 9. . cap. in editione</line>
        <line lrx="2325" lry="2328" ulx="1393" uly="2276">Hebræa mon hev ſuper Commentar. Raſchi</line>
        <line lrx="2323" lry="2384" ulx="1393" uly="2322">poſt: n i. e. &amp; in monimentum, adlecta</line>
        <line lrx="2320" lry="2429" ulx="1393" uly="2380">ſunt iſia: nvN ba en  e</line>
        <line lrx="2325" lry="2479" ulx="1393" uly="2427">j. e. inter oculos tuos, de quo dictum eſt in verſu</line>
        <line lrx="2323" lry="2535" ulx="1393" uly="2480">(ſive commate) primo, nempè in dicto verſu 9.</line>
        <line lrx="2231" lry="2593" ulx="1389" uly="2536">h. cap. ubi vide not. num. 16.</line>
        <line lrx="2320" lry="2641" ulx="1337" uly="2584">4 5. Sicuti Exocd. c. 3 2. v. 34. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2321" lry="2690" ulx="1387" uly="2638">in an ine b. loc. ut &amp; tract. Talm. Megilla⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2743" ulx="1385" uly="2696">fol. 3 1. a.</line>
        <line lrx="2342" lry="2797" ulx="1336" uly="2742">46. Vide Proverb. c. 6. v. 22. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2157" lry="2850" ulx="1386" uly="2793">ubi ille eodem, quò hic, exponit modô.</line>
        <line lrx="2327" lry="2906" ulx="1334" uly="2848">47. Confer. bic Tanchuma, ſicuti ad marginem</line>
        <line lrx="2327" lry="2941" ulx="1626" uly="2902">Alle⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="534" lry="409" type="textblock" ulx="406" uly="328">
        <line lrx="534" lry="409" ulx="406" uly="328">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="509" type="textblock" ulx="430" uly="424">
        <line lrx="2461" lry="509" ulx="430" uly="424">nanæus &amp;c. 48. (lfraelitæ) prôficifcentur Viârectà, illi (In 5gyptum) revertentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="575" type="textblock" ulx="429" uly="493">
        <line lrx="1310" lry="575" ulx="429" uly="493">nam ſi ipſi, dum eos deduxit (Moſes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="700" type="textblock" ulx="996" uly="629">
        <line lrx="1453" lry="700" ulx="996" uly="629">*pæniteat populum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="843" type="textblock" ulx="433" uly="755">
        <line lrx="2462" lry="843" ulx="433" uly="755">Verſ. 1 8. Et circumdauxit] Avertit illos (Deus) à via vhlgari (ſive trità &amp; rectà) ad viam</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="969" type="textblock" ulx="839" uly="961">
        <line lrx="844" lry="969" ulx="839" uly="961">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="912" type="textblock" ulx="404" uly="816">
        <line lrx="2461" lry="912" ulx="404" uly="816">obliquam. Eod. verf. 18. Ad mare Sapb] ( Dictio en hic poſita eſt) pro i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="771" type="textblock" ulx="430" uly="488">
        <line lrx="2493" lry="560" ulx="1322" uly="488">Via Obliqu,dixerunt: demus principem &amp; re-</line>
        <line lrx="2468" lry="639" ulx="430" uly="555">vertamur in 5ägyptum, 49. quantò magis (iſtud facient,) ſi vi vulgari (ſve rectà) ive-</line>
        <line lrx="2512" lry="693" ulx="1474" uly="620">Ne ſècum reputent 5o. curilli (Ifraelitæ)</line>
        <line lrx="2461" lry="771" ulx="844" uly="690">gypte) &amp; ne in animum inducant, ut reyertantur (in «Ægyptum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="978" type="textblock" ulx="425" uly="888">
        <line lrx="2465" lry="978" ulx="425" uly="888">ad mare Suph; ) O autem figniſicat 8e i. c, ſtagnum, in quo creſcunt cannæ, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1181" type="textblock" ulx="406" uly="957">
        <line lrx="2459" lry="1051" ulx="437" uly="957">quoque (ſumitur dictio iſta in illo loco:) &amp; poſuit in ſtagno, 51. item (in illo loco: an-</line>
        <line lrx="2466" lry="1117" ulx="438" uly="1029">na &amp; ſtagnum exareſcent. 52. Eod verſ. 18. Armati] D nihil (aliud ſigni-</line>
        <line lrx="2461" lry="1181" ulx="406" uly="1094">ſicat) quàùm  Oi. e. armis inſtructi, atque ſicilla (Scriptura) dicit: vos au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1235" type="textblock" ulx="402" uly="1158">
        <line lrx="2464" lry="1235" ulx="402" uly="1158">t? m tranſite —α  D 5S3. i. e. armati, ita etiam (hic) tranſtulit Onkelos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1311" type="textblock" ulx="442" uly="1237">
        <line lrx="1472" lry="1311" ulx="442" uly="1237">. e. armati, veluti (idem Onkelos iſtud: P</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1498" type="textblock" ulx="447" uly="1490">
        <line lrx="465" lry="1498" ulx="447" uly="1490">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1452" type="textblock" ulx="431" uly="1225">
        <line lrx="2471" lry="1311" ulx="995" uly="1225">eſweih; (tranſtulit:) H)) i. e. &amp; armavit ver-</line>
        <line lrx="2473" lry="1383" ulx="431" uly="1295">1½u ſuOs; 54. alia explicatio (vetbi:) DT (nempé, ut ſignificet) O</line>
        <line lrx="2466" lry="1452" ulx="443" uly="1361">¹. e, quintati, (videlicèt:) unus de quinque egreſſi funt (Iſraélitæ ex Egypto;) quatuor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1653" type="textblock" ulx="458" uly="1547">
        <line lrx="1477" lry="1621" ulx="458" uly="1547">allegatur in éman mev fuper Commentar.</line>
        <line lrx="2470" lry="1653" ulx="1469" uly="1600">ane en e bneee  e dee be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1664" type="textblock" ulx="497" uly="1611">
        <line lrx="1296" lry="1664" ulx="497" uly="1611">Raichi h. loc- ubi vide etiam nors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1776" type="textblock" ulx="448" uly="1645">
        <line lrx="1470" lry="1723" ulx="448" uly="1645">4 §. Vide Numer. c. 14. v. 4 5. conter. &amp; Mechilta; .</line>
        <line lrx="1434" lry="1776" ulx="464" uly="1715">prout ad marginem allegatur in - e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1881" type="textblock" ulx="434" uly="1774">
        <line lrx="1436" lry="1834" ulx="492" uly="1774">h. Ioc. =</line>
        <line lrx="1430" lry="1881" ulx="434" uly="1819">49. Sicuti Numer. dict. c. 14. V. 4. habetur; con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1922" type="textblock" ulx="502" uly="1872">
        <line lrx="1477" lry="1922" ulx="502" uly="1872">fer. hic Gur Arjeh fol. 82. col. 4. med. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1973" type="textblock" ulx="503" uly="1921">
        <line lrx="1434" lry="1973" ulx="503" uly="1921">in mem Wr h. loc. ubi in notis Raſchianis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2033" type="textblock" ulx="466" uly="1975">
        <line lrx="1478" lry="2033" ulx="466" uly="1975">adduckur, quod hoc loco videantur,  m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2081" type="textblock" ulx="504" uly="2025">
        <line lrx="1436" lry="2081" ulx="504" uly="2025">pabe i. e. netæ efſe inverſo ordine poſitæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2242" type="textblock" ulx="447" uly="2179">
        <line lrx="1011" lry="2242" ulx="447" uly="2179">ut &amp; Nachalat acob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2299" type="textblock" ulx="437" uly="2225">
        <line lrx="1495" lry="2293" ulx="453" uly="2225">go. Sic verbum , quod hic habetur, exponit</line>
        <line lrx="1472" lry="2299" ulx="437" uly="2249">3 . 4 P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2443" type="textblock" ulx="442" uly="2288">
        <line lrx="1438" lry="2353" ulx="508" uly="2288">Commentator noſter, confer. quæ idem ad Ge-</line>
        <line lrx="1447" lry="2403" ulx="442" uly="2344">nel. c. 6. v. 6. nofavit, ubi vide n. 26, vide &amp; not.</line>
        <line lrx="1366" lry="2443" ulx="472" uly="2397">in e DS h. loc. è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2512" type="textblock" ulx="446" uly="2441">
        <line lrx="1489" lry="2512" ulx="446" uly="2441">7I. Sicuti habetur ſuprà Exod. cap. 2, V- 3. ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2619" type="textblock" ulx="460" uly="2511">
        <line lrx="1065" lry="2555" ulx="483" uly="2511">de not. n. 17.</line>
        <line lrx="1446" lry="2619" ulx="460" uly="2550">572. Vide Eſai-eap. 19. v. 6. confer. fuprà Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2665" type="textblock" ulx="488" uly="2607">
        <line lrx="1514" lry="2665" ulx="488" uly="2607">dict. c. 2. v. 3. m. 1 8. Vide &amp; not. in - e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2891" type="textblock" ulx="414" uly="2669">
        <line lrx="1345" lry="2724" ulx="414" uly="2669">b., loc.</line>
        <line lrx="1443" lry="2783" ulx="458" uly="2719">xy poſt verba ĩſta in MSto Tr. ut &amp; in notis Raſchia</line>
        <line lrx="1444" lry="2836" ulx="509" uly="2772">nis editionis mnart reà hæc uncinulis incluſa</line>
        <line lrx="1446" lry="2891" ulx="457" uly="2816">S8S— adjecta ſunt, nempè: &amp; ae e . h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2954" type="textblock" ulx="508" uly="2874">
        <line lrx="1442" lry="2954" ulx="508" uly="2874">r TI r e&amp; b ,. iee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1605" type="textblock" ulx="1503" uly="1545">
        <line lrx="2464" lry="1605" ulx="1503" uly="1545">T &amp; (in MSto I. ita ao  da en e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1813" type="textblock" ulx="1518" uly="1649">
        <line lrx="2473" lry="1714" ulx="1521" uly="1649">a  ee n de enne eeen wen</line>
        <line lrx="2471" lry="1765" ulx="1518" uly="1700">re en n en ee nne enn ee</line>
        <line lrx="2469" lry="1813" ulx="1523" uly="1752">aprn * D e h me e nnnn ee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1875" type="textblock" ulx="1524" uly="1804">
        <line lrx="2515" lry="1875" ulx="1524" uly="1804">r Penr nen ene nra phny een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2031" type="textblock" ulx="1514" uly="1865">
        <line lrx="2468" lry="1925" ulx="1525" uly="1865">n ern nn n en ee, e n dee e</line>
        <line lrx="2466" lry="1978" ulx="1524" uly="1922">1. e. Queniam illos (Iſraelitas Deus,) circum-</line>
        <line lrx="2469" lry="2031" ulx="1514" uly="1976">duxit in deſerto, id cauſa fuit, ut aſcenderent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2191" type="textblock" ulx="494" uly="2025">
        <line lrx="2482" lry="2097" ulx="494" uly="2025">Dn 2 el itæ, armis infiruéti, nam ſi illi per viam habitabilem</line>
        <line lrx="2427" lry="2141" ulx="507" uly="2075">ſi ſeriem textus ſacri conſiderare velis atque ibi- 58</line>
        <line lrx="1503" lry="2191" ulx="505" uly="2131">dem allegantur R. Elias Mifrachi ae Gur Arjen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2186" type="textblock" ulx="1520" uly="2077">
        <line lrx="2469" lry="2144" ulx="1526" uly="2077">(ac cultam) iter feciſſent, non adeo opus ha-</line>
        <line lrx="2471" lry="2186" ulx="1520" uly="2130">buiſient, qui armis inflructi eſſent; ſed (ivis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2398" type="textblock" ulx="1525" uly="2185">
        <line lrx="2488" lry="2239" ulx="1525" uly="2185">ſent) non ſecas, ag homo, qui tranſit de loco</line>
        <line lrx="2514" lry="2293" ulx="1528" uly="2233">ad locum eò animê, ut ſibi comparet ibi, qugx</line>
        <line lrx="2468" lry="2343" ulx="1530" uly="2287">opus habet; aft quando ille deflectit in deſer-</line>
        <line lrx="2517" lry="2398" ulx="1533" uly="2338">tum, neceſſe habet, ut fibi proſpiciat de qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2884" type="textblock" ulx="1487" uly="2393">
        <line lrx="2470" lry="2449" ulx="1533" uly="2393">vis re neceſſaria 3 non eſt autem iſtud ſeriptum,</line>
        <line lrx="2473" lry="2500" ulx="1526" uly="2445">niſi ut aurem aperiat, ne (fortèé) mireris, unde</line>
        <line lrx="2472" lry="2551" ulx="1534" uly="2497">eis (Ifraelitis) in bello contrà Amalekitas &amp;</line>
        <line lrx="2469" lry="2606" ulx="1535" uly="2553">contrà Sichonem atque Ochum&amp; Midianitas fue-</line>
        <line lrx="2474" lry="2659" ulx="1536" uly="2602">rint arma, quibus Ifraelitæ illos percuſſerunt,</line>
        <line lrx="2473" lry="2714" ulx="1514" uly="2653">(ſic ſeriptum reperitur) in vetuſto exemplari Ra-</line>
        <line lrx="2263" lry="2825" ulx="1487" uly="2760">53: Proùt Joſu. cap. 1. v. 14. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2933" type="textblock" ulx="1784" uly="2907">
        <line lrx="1874" lry="2933" ulx="1784" uly="2907">„S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="373" type="textblock" ulx="2193" uly="291">
        <line lrx="2482" lry="373" ulx="2193" uly="291">QCAAb. XIIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="869" type="textblock" ulx="2585" uly="790">
        <line lrx="2811" lry="869" ulx="2585" uly="790">(d adjuravit l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1152" type="textblock" ulx="2622" uly="863">
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2623" uly="863">Ung (Claſun</line>
        <line lrx="2808" lry="1003" ulx="2622" uly="934">obutun] Fa</line>
        <line lrx="2795" lry="1079" ulx="2626" uly="1010">lite) etiamo</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2622" uly="1077">(kleſcicimnr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1212" type="textblock" ulx="2538" uly="1143">
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2538" uly="1143">6o., nam ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1276" type="textblock" ulx="2625" uly="1207">
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2625" uly="1207">zrilortie) b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1355" type="textblock" ulx="2559" uly="1281">
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2559" uly="1281">(ro —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1616" type="textblock" ulx="2606" uly="1349">
        <line lrx="2811" lry="1414" ulx="2606" uly="1349">deret obis vis</line>
        <line lrx="2810" lry="1485" ulx="2613" uly="1424"> S0)</line>
        <line lrx="2809" lry="1543" ulx="2626" uly="1483">deuceretillos</line>
        <line lrx="2809" lry="1616" ulx="2623" uly="1556">bis; Sanctusan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1691" type="textblock" ulx="2604" uly="1622">
        <line lrx="2811" lry="1691" ulx="2604" uly="1622">os luaelits</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2427" type="textblock" ulx="2623" uly="1794">
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2628" uly="1794">3. Ladem tadi</line>
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2654" uly="1861">c2,. . N 11.</line>
        <line lrx="2750" lry="1948" ulx="2656" uly="1910">10, V. g.</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2623" uly="1957"> Hebj. )Ab</line>
        <line lrx="2811" lry="2049" ulx="2654" uly="2007">ſomt hac zdi</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2638" uly="2059">Pow i, e. Vi</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2640" uly="2111">50. V. 23. M</line>
        <line lrx="2809" lry="2218" ulx="2654" uly="2166">quod hie gicit</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2654" uly="2220">drum Prec, u</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2630" uly="2273">6. Natid hic</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2654" uly="2325">cut bis dcatur</line>
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2655" uly="2380">jurarkt, confe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2484" type="textblock" ulx="2587" uly="2424">
        <line lrx="2808" lry="2484" ulx="2587" uly="2424">H. Vide Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2594" type="textblock" ulx="2656" uly="2481">
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2660" uly="2481">ſachim, kol.b</line>
        <line lrx="2810" lry="2594" ulx="2656" uly="2539">genleil, Sot, p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2641" type="textblock" ulx="2599" uly="2592">
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2599" uly="2592">Fem botz, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3034" type="textblock" ulx="2630" uly="2647">
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2656" uly="2647">1e Joh bight</line>
        <line lrx="2809" lry="2756" ulx="2657" uly="2704">lag. 64,. ellt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2659" uly="2757">Rtür ad m</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2658" uly="2810">MWem arin R.</line>
        <line lrx="2736" lry="2909" ulx="2640" uly="2865">,</line>
        <line lrx="2810" lry="2962" ulx="2630" uly="2907">ſ Heb S „</line>
        <line lrx="2811" lry="3034" ulx="2658" uly="2964">;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="162" lry="392" ulx="0" uly="294">(Md</line>
        <line lrx="164" lry="421" ulx="27" uly="385">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="492" type="textblock" ulx="19" uly="427">
        <line lrx="232" lry="492" ulx="19" uly="427">teyettentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="550" type="textblock" ulx="1" uly="492">
        <line lrx="173" lry="550" ulx="1" uly="492">neipem &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="228" lry="628" ulx="0" uly="545">fyetech e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="697" type="textblock" ulx="46" uly="624">
        <line lrx="171" lry="697" ulx="46" uly="624">(lelie )</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="214" lry="771" ulx="0" uly="691">1 Reypum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="174" lry="825" ulx="0" uly="756">ei adtiun</line>
        <line lrx="176" lry="989" ulx="0" uly="907">untcannn, ſ</line>
        <line lrx="175" lry="1037" ulx="0" uly="961">lloloeo)ein⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1112" ulx="30" uly="1029">(Aliud loni.</line>
        <line lrx="179" lry="1173" ulx="27" uly="1102">ciei vokau.</line>
        <line lrx="73" lry="1223" ulx="0" uly="1169">klos:</line>
        <line lrx="179" lry="1298" ulx="28" uly="1250">Artmayit ver⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1372" ulx="13" uly="1312">—RaNE</line>
        <line lrx="182" lry="1448" ulx="0" uly="1388">pto; uatuor</line>
        <line lrx="183" lry="1504" ulx="108" uly="1467">Autem</line>
        <line lrx="183" lry="1546" ulx="0" uly="1524">—</line>
        <line lrx="183" lry="1623" ulx="8" uly="1566">T bob, eb)</line>
        <line lrx="183" lry="1667" ulx="0" uly="1617"> dſ</line>
        <line lrx="185" lry="1725" ulx="0" uly="1670">n dod d</line>
        <line lrx="187" lry="1783" ulx="2" uly="1720">)  Nr⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1831" ulx="0" uly="1785">N  ann N,</line>
        <line lrx="186" lry="1947" ulx="0" uly="1890"> N d</line>
        <line lrx="186" lry="1993" ulx="0" uly="1951">Deus,) circumm⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2048" ulx="0" uly="2002">it, Ut aſcenderent</line>
        <line lrx="190" lry="2097" ulx="1" uly="2056">Triam babttabilem.</line>
        <line lrx="188" lry="2160" ulx="0" uly="2111">n sced Ops ha⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2209" ulx="9" uly="2161">eſent; ſecd (iyis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2269" type="textblock" ulx="12" uly="2215">
        <line lrx="232" lry="2269" ulx="12" uly="2215">ni tranſit le lco</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="188" lry="2323" ulx="0" uly="2271">mparet ibi, gue</line>
        <line lrx="189" lry="2363" ulx="0" uly="2322"> Gelledlit in deſel⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2430" ulx="0" uly="2376">Prolpteint degua⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2480" ulx="0" uly="2430">em iud ſeriptum,</line>
        <line lrx="193" lry="2533" ulx="1" uly="2483">1d) mitens, unde</line>
        <line lrx="193" lry="2579" ulx="0" uly="2535">ltra Amalelitas &amp;</line>
        <line lrx="191" lry="2634" ulx="1" uly="2586">mklidianitague⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2697" ulx="0" uly="2638">llos pefeulleunt,</line>
        <line lrx="194" lry="2750" ulx="0" uly="2694">uſio cvemplati a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="86" lry="2850" ulx="3" uly="2809">habetut.</line>
        <line lrx="105" lry="2907" ulx="0" uly="2862"> abetut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="396" type="textblock" ulx="318" uly="346">
        <line lrx="1469" lry="396" ulx="318" uly="346">CAL. XIII. EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1452" type="textblock" ulx="317" uly="442">
        <line lrx="2327" lry="513" ulx="317" uly="442">autem partes (eorum) mortuæ ſunt tribus illis diebus, 5. quibus tenebræ (fuerunt in</line>
        <line lrx="2360" lry="578" ulx="317" uly="512">Egypto.) Verſ. I9. Adjarando *r adjuraverat] i. e. Adjuraverat eos, ut jaramentè</line>
        <line lrx="2329" lry="648" ulx="320" uly="578">adſtringerent filios ſuos; 56. ſed cur non adjuravit (Ioſephus) filios ſuos, ut corpus ſu-</line>
        <line lrx="2335" lry="712" ulx="322" uly="647">um ſtatim portarent in terram Cananæam, ſicun jacobus (filios ſuos) adjuraverat, 57,</line>
        <line lrx="2353" lry="780" ulx="319" uly="714">nimirùm dixerat Joſephus: ego dominator fui in «Ægypto &amp; poteſtas in manu mea ſita</line>
        <line lrx="2332" lry="848" ulx="320" uly="782">erat, ut id facerem; ſed £Ægyptii non permittent filiis meis,  ut (iſtud) faciant, quocir-</line>
        <line lrx="2336" lry="916" ulx="320" uly="848">cà adjuravit illos (Joſephus,) ut, quando liberati fuerint (Iſraelitæ) ipſique inde exie-</line>
        <line lrx="2333" lry="983" ulx="320" uly="915">rint, (oſſa ſua ex Eägypto) efferrent. Eod. verſ. 19. Er aſcendere fatietis oſſa mea hi ac</line>
        <line lrx="2337" lry="1050" ulx="321" uly="982">vobiscum] Fratres ſuos ſic adjuravit * (Joſephus;) diſcimus autem inde, quòd (Iſraë-</line>
        <line lrx="2337" lry="1118" ulx="321" uly="1050">litæ) etiam oſſa omnium tribuum 3. ſecum (ex 5Ægypto) aſportaverint, quoniam-</line>
        <line lrx="2337" lry="1185" ulx="320" uly="1118">(hie) dicitur: vobiscum. *** Verſ. 20. Et profecti ſunt de Succoth] (Nempè:) die ſecun-</line>
        <line lrx="2336" lry="1250" ulx="323" uly="1185">do, nam ecce primo (die) venerant de Rahemſfes ad Succoth. 59. Verſ. 2 I. Ult deduce-</line>
        <line lrx="2344" lry="1320" ulx="326" uly="1239">ret illos vis] Punctatum eſt (verbum fi2²) vocali Pathach, quia illud (poſitum</line>
        <line lrx="2338" lry="1391" ulx="323" uly="1310">eſ) pro =nnO., (ſic quoque poſitum eſt verbum — 2HN) i. e. ut oſten-</line>
        <line lrx="2342" lry="1452" ulx="324" uly="1382">deret vobis viam, in qua ambuletis, éo, quoniam iſtud: *(2 NN9) perinde eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="410" type="textblock" ulx="2218" uly="329">
        <line lrx="2322" lry="410" ulx="2218" uly="329">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1520" type="textblock" ulx="291" uly="1444">
        <line lrx="2342" lry="1520" ulx="291" uly="1444">ac =2HN 9, ſic hic quoque (" poſitum pro:) RES i. e. ut-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1931" type="textblock" ulx="321" uly="1522">
        <line lrx="2366" lry="1588" ulx="327" uly="1522">deduceret illos per legatum, quisnam verèò iſte fuit legatus? (videlicèt) columnanu⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1655" ulx="321" uly="1588">bis; Sanctus autem ille Benedictus in gloria ſua præcedere fecit eam (columnam) antè</line>
        <line lrx="2347" lry="1725" ulx="322" uly="1657">illos (Iraêlitas) atque nihilominùs columnam iſtam nubis præparaverat Deus, * ut</line>
        <line lrx="2345" lry="1804" ulx="757" uly="1728">— Beb 3 Der</line>
        <line lrx="1868" lry="1878" ulx="330" uly="1824">55. Eadem traditio Judaica refertur ſuprà ad Exod.  mea) abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2351" lry="1931" ulx="378" uly="1871">cap. Fo. V. 22. n. 40. &amp; in notis ad Ezech. cap. ** Hebr. ynwR N), iſta &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2032" type="textblock" ulx="329" uly="1980">
        <line lrx="1353" lry="2032" ulx="329" uly="1980">Ax Hebr. aP a, in MSto r. poſt verba Iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2240" type="textblock" ulx="351" uly="2080">
        <line lrx="1349" lry="2139" ulx="351" uly="2080">Va i. e. Viſitando viſitabit (prout Genel. c. †</line>
        <line lrx="1352" lry="2201" ulx="352" uly="2130">Fo. v. 23. habetur,) hæc eſt explicatio (ejus,</line>
        <line lrx="1350" lry="2240" ulx="380" uly="2190">quod hic dieſtur?) adjaravit, confer. not. ad li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2294" type="textblock" ulx="379" uly="2240">
        <line lrx="1158" lry="2294" ulx="379" uly="2240">brum Prec. ud. part. 2. pag. 45. b. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2393" type="textblock" ulx="333" uly="2293">
        <line lrx="1351" lry="2347" ulx="333" uly="2293">56. Ratio hic à Commentatore noſtro adduckur,</line>
        <line lrx="1350" lry="2393" ulx="379" uly="2344">cur bis dicatur: yav yan i. e. adjurando ad- f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2504" type="textblock" ulx="337" uly="2394">
        <line lrx="1273" lry="2451" ulx="381" uly="2394">Jjuravit, confer. D. Wagenſeil. Sot. pag. 57.</line>
        <line lrx="1324" lry="2504" ulx="337" uly="2450">57. Vide Geneſ. cap. 50. V. 5. &amp; ſequ, confer. Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2549" type="textblock" ulx="390" uly="2497">
        <line lrx="1352" lry="2549" ulx="390" uly="2497">ſachim, fol. 66. b. &amp; Nafſir, fol. 45. a. it. D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2608" type="textblock" ulx="384" uly="2553">
        <line lrx="1325" lry="2608" ulx="384" uly="2553">genſeil. Sot. pag. 296. &amp; ſequ. ae p. 43 2. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2653" type="textblock" ulx="383" uly="2602">
        <line lrx="1353" lry="2653" ulx="383" uly="2602">Rem Sota, fol. 9. b. &amp; fol. 13. b. &amp; fol. 20. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2711" type="textblock" ulx="383" uly="2656">
        <line lrx="1324" lry="2711" ulx="383" uly="2656">a6 Joh, Lightfoot in Act. Apoſtol, cap. 7. v. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2818" type="textblock" ulx="385" uly="2709">
        <line lrx="1362" lry="2766" ulx="385" uly="2709">pag. 64. edit. Lipſ. irem Mechilta, prout alle-</line>
        <line lrx="1352" lry="2818" ulx="386" uly="2761">gatur ad marginem in bor n ſuper Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2975" type="textblock" ulx="332" uly="2811">
        <line lrx="1324" lry="2866" ulx="386" uly="2811">men arium Raſchi h. loc, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="1323" lry="2975" ulx="332" uly="2914">† Hebr. Sta  , hæc &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2922" type="textblock" ulx="1347" uly="1930">
        <line lrx="2348" lry="1982" ulx="1409" uly="1930">que ad: 1yD I. e. &amp; profesti ſunt, abſunt hice</line>
        <line lrx="1723" lry="2022" ulx="1408" uly="1983">à MSto z.</line>
        <line lrx="2352" lry="2089" ulx="1363" uly="2032">58. Id eſt? patriarcharum, qui capita fuerunt tri=</line>
        <line lrx="2351" lry="2139" ulx="1411" uly="2087">huum, confer, quæ ad Geneſ cap. 46. v. 4. n.</line>
        <line lrx="2353" lry="2194" ulx="1409" uly="2139">4. notata ſunt, vide &amp; Lightfoot. in LLuc. cap. 4</line>
        <line lrx="2354" lry="2246" ulx="1409" uly="2195">V. 2 5. pag. 766. &amp; in Act. Apoſtol. cap. 7. v. 16.</line>
        <line lrx="2354" lry="2297" ulx="1411" uly="2242">P. 64. edit. Lipf. it. trackat, Lalth. Sota, fol. 132=</line>
        <line lrx="2348" lry="2351" ulx="1411" uly="2297">b. uti in e H5, loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2353" lry="2401" ulx="1412" uly="2347">gatur, ubi vide etiam notas, confer. &amp; not. ad</line>
        <line lrx="1945" lry="2453" ulx="1348" uly="2401">Proverb. cap. 10. v. 8. n. 5.</line>
        <line lrx="2357" lry="2511" ulx="1349" uly="2453">XW“ Confer. not, ad 2. Chronic. cap. 2. V. I7. n.</line>
        <line lrx="1567" lry="2557" ulx="1419" uly="2517">390</line>
        <line lrx="2355" lry="2617" ulx="1349" uly="2554">59. Confer. cap. antec. 12. v. 37. n. 164. &amp; Num.</line>
        <line lrx="1832" lry="2663" ulx="1413" uly="2621">cap. 10. vV. 33. U. 57.</line>
        <line lrx="2355" lry="2720" ulx="1348" uly="2663">60,. Sicuti Deuteron, cap. I. v. 33. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2359" lry="2770" ulx="1412" uly="2716">vide n. 162. confer. &amp; Numer. cap. 5. V. 2 2. n=.</line>
        <line lrx="2287" lry="2822" ulx="1349" uly="2771">2. &amp; n. 9 3. Vide &amp; not, in pan me h. loc.</line>
        <line lrx="2358" lry="2881" ulx="1347" uly="2821">Hebr. N , iſtud &amp; ſfequentia, usque ade</line>
        <line lrx="1956" lry="2922" ulx="1412" uly="2868">SerDR) abfunt à MStO z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3037" type="textblock" ulx="384" uly="2966">
        <line lrx="1351" lry="3037" ulx="384" uly="2966">ad; erdyei. e. &amp; aſcendere fagietis (oſſa!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3043" type="textblock" ulx="1348" uly="2925">
        <line lrx="2356" lry="2985" ulx="1348" uly="2925">** Loci iſtius fuſiorem explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="2352" lry="3043" ulx="2243" uly="2995">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2438" lry="808" type="textblock" ulx="353" uly="295">
        <line lrx="2414" lry="374" ulx="353" uly="295">490 EXODI. CAb. XIV.</line>
        <line lrx="2417" lry="481" ulx="385" uly="386">per illam deduceret illos; (Iſraelitas,)nam ecce mediante columnà illà nubis ipſi ibanti</line>
        <line lrx="2420" lry="535" ulx="392" uly="462">columna (autem) nubis *** non (præcedebat) ut præberet lucem; ſed ut illis viam præ-</line>
        <line lrx="2438" lry="598" ulx="392" uly="531">monſtraret. Verſ. 22 Non removi] Sanctus ilie Benedictus columnam nubis inter-</line>
        <line lrx="2421" lry="668" ulx="394" uly="595">diu &amp; columnam ignis noctu, indicat (hic Scriptura,) quòd columna nubis ſucceſſe-</line>
        <line lrx="2425" lry="737" ulx="390" uly="662">rit 61. columnæ ignis ac columna ignis ſuccenturiata ſit columnæ nubis, nam quamdiu</line>
        <line lrx="2330" lry="808" ulx="394" uly="734">altera nondum (penituùs) occiderat, altera aſcendebat. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="968" type="textblock" ulx="1073" uly="878">
        <line lrx="1659" lry="968" ulx="1073" uly="878">CAbP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1326" type="textblock" ulx="400" uly="1120">
        <line lrx="2449" lry="1185" ulx="578" uly="1120">totò die tertiò, ut Pharaonem in errorem inducerent, ipſeque diceret: errant il-</line>
        <line lrx="2433" lry="1254" ulx="578" uly="1185">li (IHfraelitæ) in via, ſicuti dicitur: &amp; dixit Pharao de filiis Iſfrael &amp;c. 1. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2439" lry="1326" ulx="400" uly="1254">2. Et caſtrametentur antò Bihachirotb] Hæcfuit Pithom;;: , nunc autem vocatur ⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1393" type="textblock" ulx="399" uly="1321">
        <line lrx="2452" lry="1393" ulx="399" uly="1321">N◻ i. e. Pihachiroth, quia Iſraelitæ) facti erant ibidem 1LE1 0 i. e, filii in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1530" type="textblock" ulx="359" uly="1389">
        <line lrx="2451" lry="1467" ulx="359" uly="1389">genuorum; 3. fuerunt autem iſtæ duæ petræ excelſæ atque pendentes, ac vallis, quæ in-</line>
        <line lrx="2435" lry="1530" ulx="398" uly="1447">ter illas (petras) erat, appellabatur =DOT  i. e. os petrarum. 4. Eod. verſ-2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1119" type="textblock" ulx="578" uly="1047">
        <line lrx="2428" lry="1119" ulx="578" uly="1047">Erſ. 2. Et revertantur] Retròô appropinquabant (Iſraëlitæ) versùs 5Ægyptum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1546" type="textblock" ulx="2547" uly="1246">
        <line lrx="2562" lry="1546" ulx="2547" uly="1246"> ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1600" type="textblock" ulx="403" uly="1519">
        <line lrx="2439" lry="1600" ulx="403" uly="1519">Eregione Baal Zephon] Iſte ex omnibus FÆgyptiorum Diis erat relictus, 5. ut ille eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1671" type="textblock" ulx="2268" uly="1595">
        <line lrx="2454" lry="1671" ulx="2268" uly="1595">(AEgy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2593" type="textblock" ulx="399" uly="1690">
        <line lrx="1402" lry="1739" ulx="399" uly="1690">nnnern PeW h. loc. confer. &amp; tract. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="1400" lry="1800" ulx="459" uly="1747">ſchin, fol. 32. a. &amp; Bava kama, fol. 9 2. b. it.</line>
        <line lrx="953" lry="1850" ulx="452" uly="1801">Avoda Sara, fol. 1I1. a.</line>
        <line lrx="1404" lry="1911" ulx="418" uly="1851">axk Hebr. ym Dy, hæc &amp; quæ ſequuntur, us-</line>
        <line lrx="1399" lry="1960" ulx="410" uly="1897">que id: T N" i. e. ut illis viam præ-</line>
        <line lrx="1413" lry="2008" ulx="465" uly="1958">monſtraret, abſunt ab utroque MSto; ſolum in</line>
        <line lrx="1410" lry="2068" ulx="472" uly="2002">illis legitur : i i, c. &amp; ad lucem ejus,</line>
        <line lrx="1409" lry="2115" ulx="467" uly="2061">ut ſenius hujus loci juxtà utrumque MStum ſit:</line>
        <line lrx="1405" lry="2168" ulx="469" uly="2113">mediante columna illa nubis ipſi (Iſraelitæ) i-</line>
        <line lrx="1165" lry="2218" ulx="471" uly="2169">bant &amp; ad lucem ejus.</line>
        <line lrx="1408" lry="2275" ulx="419" uly="2217">6i. Hebr. vihi. e. ſuccenturiabatur, invi-</line>
        <line lrx="1407" lry="2324" ulx="473" uly="2270">cem ibat, vide Exod. ſeq. cap. 14. v. 19. n. 66.</line>
        <line lrx="1412" lry="2378" ulx="473" uly="2324">confer. &amp; tractatus Talm. Schabbat fol. 2 3. b.</line>
        <line lrx="1428" lry="2435" ulx="501" uly="2376">roùt ad marginem allegatur in 'nor ne ſu.</line>
        <line lrx="1413" lry="2496" ulx="474" uly="2429">per Commentar. Raſchi. h. locç, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1430" lry="2538" ulx="469" uly="2492">notas.</line>
        <line lrx="1416" lry="2593" ulx="419" uly="2533">62. Vicisſitudo erat inter illas columnas, dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2641" type="textblock" ulx="477" uly="2585">
        <line lrx="1470" lry="2641" ulx="477" uly="2585">columna nubis occidebat, columna ignis aſſur †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2748" type="textblock" ulx="482" uly="2633">
        <line lrx="1434" lry="2708" ulx="482" uly="2633">gebat, poſt verba iſta: Mπ y i. e. altera a-</line>
        <line lrx="1423" lry="2748" ulx="483" uly="2692">frendebat, in utroque MSto hæc funt addita:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2739" type="textblock" ulx="1443" uly="1691">
        <line lrx="2434" lry="1743" ulx="1453" uly="1691">(MsStum ꝛ. coram illis ſcil. Iiraelitis) columna</line>
        <line lrx="2434" lry="1800" ulx="1490" uly="1742">ignis noctu &amp; columna nubis interdiu.</line>
        <line lrx="2443" lry="1849" ulx="1447" uly="1796">I1. Uti verſu ſequenti 3. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2437" lry="1900" ulx="1443" uly="1848">2. De hac urbe vide ſuprà Exod. cap. I. Vv. I1. cone</line>
        <line lrx="2433" lry="1954" ulx="1490" uly="1889">fer. &amp; num. ſequ. 3. item Mechilta, ſicuti ad</line>
        <line lrx="2430" lry="2008" ulx="1496" uly="1955">marginem allegatur in an ino ſuper Com-</line>
        <line lrx="2387" lry="2058" ulx="1495" uly="2007">mentar. Raſch. h. loc. D=</line>
        <line lrx="2438" lry="2112" ulx="1451" uly="2057">3. Liberi, nobiles, hoc ut rectius intelligatur,</line>
        <line lrx="2442" lry="2163" ulx="1497" uly="2108">ſciendum eſt, traditionem eſie Rabbinicam, quod</line>
        <line lrx="2441" lry="2218" ulx="1499" uly="2162">PFgyptii incantationibus ſuis effecerint, ut nul-</line>
        <line lrx="2440" lry="2268" ulx="1499" uly="2216">lus ſervus urbem illam ir'o Pithom, (quæ</line>
        <line lrx="2442" lry="2323" ulx="1500" uly="2267">propter easdem incantationes quaſi O 9 i. e.</line>
        <line lrx="2445" lry="2373" ulx="1498" uly="2319">os occluſum ſive obſtructum fuit dicta) fugien-</line>
        <line lrx="2445" lry="2426" ulx="1504" uly="2373">do præterire potuerit; cum autem Iſraé itæ, qui</line>
        <line lrx="2449" lry="2479" ulx="1504" uly="2426">hactenùs ab Egyptiis ſervorum loco erant ha-</line>
        <line lrx="2435" lry="2529" ulx="1467" uly="2479">biti, urbem illam præterierint, ideò hic dici-</line>
        <line lrx="2447" lry="2583" ulx="1492" uly="2530">tur, quoòd illi facti ſint omn n i, e. liberi ſive</line>
        <line lrx="2448" lry="2640" ulx="1508" uly="2583">ingenui, non amplius ſervi, vide Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2444" lry="2690" ulx="1508" uly="2636">fol &amp;3. col. 3. med. confer. &amp; infrà Exod. cap.</line>
        <line lrx="2397" lry="2739" ulx="1475" uly="2688">1. v. 9. n. 34. ac not. in .α an w h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2853" type="textblock" ulx="481" uly="2736">
        <line lrx="1425" lry="2795" ulx="481" uly="2736">br Nh) en ne en en een ben</line>
        <line lrx="1421" lry="2853" ulx="485" uly="2796">n n wen nh  in MSto z2. D pae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2907" type="textblock" ulx="486" uly="2839">
        <line lrx="2452" lry="2907" ulx="486" uly="2839">a Tayn i. e. Eod. verl. 22, Coràm populo] 5. Coætera enim Ægyptiorum idola erantdelera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2956" type="textblock" ulx="487" uly="2898">
        <line lrx="1417" lry="2956" ulx="487" uly="2898">Ac ſi diceret: non defecit coram populo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2836" type="textblock" ulx="1463" uly="2740">
        <line lrx="2450" lry="2796" ulx="1463" uly="2740">4. Junii ac Tremellii verſio hie habet: fauces</line>
        <line lrx="2447" lry="2836" ulx="1508" uly="2795">montium Chirotarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2941" type="textblock" ulx="2400" uly="2902">
        <line lrx="2457" lry="2941" ulx="2400" uly="2902">uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="3119" type="textblock" ulx="2533" uly="2770">
        <line lrx="2569" lry="2779" ulx="2555" uly="2770">“</line>
        <line lrx="2600" lry="3085" ulx="2543" uly="3066">“òè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="349" type="textblock" ulx="2635" uly="278">
        <line lrx="2777" lry="349" ulx="2635" uly="278">Ar. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1284" type="textblock" ulx="2632" uly="373">
        <line lrx="2783" lry="467" ulx="2633" uly="373">(Eeyptios)</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2633" uly="442">ikoexponit 5</line>
        <line lrx="2807" lry="590" ulx="2632" uly="520">5Mi)] Qi</line>
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2633" uly="582">etlz. Ne li</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2635" uly="647">Gehtlisllatl</line>
        <line lrx="2811" lry="807" ulx="2634" uly="722">ſgniſceit) =</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2634" uly="801">i.e demme. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2635" uly="855">Ndi.</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2633" uly="934">illo loco.) *</line>
        <line lrx="2811" lry="1072" ulx="2641" uly="1006">90i epel</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2635" uly="1074">in eletto, gn</line>
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2635" uly="1132">4bigbrſſid-</line>
        <line lrx="2806" lry="1284" ulx="2633" uly="1205">Piig nomen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1797" type="textblock" ulx="2632" uly="1349">
        <line lrx="2811" lry="1379" ulx="2632" uly="1349">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2661" uly="1380">uti lupta Eu0</line>
        <line lrx="2809" lry="1479" ulx="2662" uly="1434">Raſchinot ni</line>
        <line lrx="2810" lry="1542" ulx="2663" uly="1480">Ptoit hie indy</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2633" uly="1543"> Hebr, ſnen,</line>
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2662" uly="1588">MStum 1. ſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2662" uly="1639">timor noltet</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2664" uly="1696">altera ils plan</line>
        <line lrx="2799" lry="1797" ulx="2643" uly="1752">ſtea zdditur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1909" type="textblock" ulx="2540" uly="1784">
        <line lrx="2809" lry="1857" ulx="2540" uly="1784">. dolum) non</line>
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2664" uly="1857">dſid0ln,) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2323" type="textblock" ulx="2635" uly="1918">
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2660" uly="1918">rpy</line>
        <line lrx="2810" lry="2012" ulx="2661" uly="1961">Ulrio len por</line>
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2635" uly="2017">F. Id elt. Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2659" uly="2071">cEtera Agy</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2660" uly="2124">rint, Baal Zen</line>
        <line lrx="2804" lry="2225" ulx="2658" uly="2173">eſſer elicus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2659" uly="2228">rusac fortisel</line>
        <line lrx="2811" lry="2323" ulx="2659" uly="2282">nedickas idolu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2386" type="textblock" ulx="2659" uly="2335">
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2659" uly="2335">Ppptüper iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2550" type="textblock" ulx="2558" uly="2393">
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2661" uly="2393">R v. 22. Kt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2659" uly="2445">t. 12.7. 2).</line>
        <line lrx="2809" lry="2550" ulx="2558" uly="2494">Eiis huic loto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2595" type="textblock" ulx="2662" uly="2553">
        <line lrx="2807" lry="2595" ulx="2662" uly="2553">14. ae not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2956" type="textblock" ulx="2656" uly="2601">
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2667" uly="2601">Videtur juxt.</line>
        <line lrx="2809" lry="2699" ulx="2656" uly="2656">yenendum elle</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2656" uly="2730">etponalur, ge</line>
        <line lrx="2801" lry="2835" ulx="2658" uly="2783">in fne, i e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2956" ulx="2658" uly="2896">holitio ile</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="143" lry="350" ulx="4" uly="277">(A. NV</line>
        <line lrx="151" lry="394" ulx="0" uly="350">—.—</line>
        <line lrx="154" lry="454" ulx="2" uly="388"> illibant,</line>
        <line lrx="155" lry="529" ulx="0" uly="447">viam Ure.</line>
        <line lrx="155" lry="587" ulx="6" uly="523">nübis inter⸗</line>
        <line lrx="157" lry="656" ulx="0" uly="586">bisſaccelle.</line>
        <line lrx="160" lry="731" ulx="2" uly="670">nquemdiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="163" lry="1131" ulx="0" uly="1055">8 Eeyptum.</line>
        <line lrx="163" lry="1183" ulx="0" uly="1137">tetz ettantil⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1252" ulx="1" uly="1199">l. Eod. vetl.</line>
        <line lrx="161" lry="1326" ulx="0" uly="1279">1vocatut</line>
        <line lrx="165" lry="1388" ulx="0" uly="1336">Jien klitin⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1471" ulx="0" uly="1402">Alis, gurin⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1529" ulx="22" uly="1473">Bod verl2¹,</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="166" lry="1595" ulx="0" uly="1544">ſ. ut ille eos</line>
        <line lrx="165" lry="1676" ulx="84" uly="1614">Eg.</line>
        <line lrx="170" lry="1759" ulx="0" uly="1713">elitis) columna</line>
        <line lrx="75" lry="1806" ulx="0" uly="1767">Nerdiu,</line>
        <line lrx="53" lry="1860" ulx="0" uly="1831">detur.</line>
        <line lrx="172" lry="1921" ulx="0" uly="1874">49, le N. I1. eone</line>
        <line lrx="170" lry="1971" ulx="0" uly="1924">chilta, ſcuti ad</line>
        <line lrx="169" lry="2033" ulx="0" uly="1980">nob fuper Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="174" lry="2138" ulx="0" uly="2086">ius iotelligstur,</line>
        <line lrx="177" lry="2190" ulx="0" uly="2139">labbinicam glod</line>
        <line lrx="176" lry="2237" ulx="0" uly="2191">flecerint, utnul⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2298" ulx="6" uly="2246">Dithom, (quz</line>
        <line lrx="178" lry="2343" ulx="0" uly="2299">naſ rd hie,</line>
        <line lrx="179" lry="2403" ulx="0" uly="2350">it dida) gien⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2455" ulx="0" uly="2402">temn Matite,gi</line>
        <line lrx="182" lry="2505" ulx="0" uly="2458">n loco erant ha⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2567" ulx="0" uly="2509">, ided hie gici⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2614" ulx="5" uly="2561">mie. lbeni ſe</line>
        <line lrx="182" lry="2665" ulx="13" uly="2614">ſide Gur Arſeh</line>
        <line lrx="180" lry="2721" ulx="0" uly="2672">intna La0d. ca,</line>
        <line lrx="157" lry="2771" ulx="0" uly="2725">n wobb. lor⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2829" ulx="0" uly="2778">ie babet fuuces</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="188" lry="2939" ulx="0" uly="2881">dola erantdelere,</line>
        <line lrx="189" lry="2972" ulx="160" uly="2944">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="644" type="textblock" ulx="339" uly="332">
        <line lrx="2360" lry="416" ulx="346" uly="332">CAP. Xx9“. EXODI. 45</line>
        <line lrx="2364" lry="509" ulx="339" uly="430">(gyptios) in errorem induceret ipſique dicerent: durus eſt eorum timor, *6. ac de</line>
        <line lrx="2364" lry="577" ulx="342" uly="508">iſto exponit Hiob, (dicens:) qui multiplicat** gentes &amp; perdit illas „. Verſ. 3. &amp;: dicer</line>
        <line lrx="2360" lry="644" ulx="341" uly="575">Pharao] Quando (Pharao) audiet, quod ipſi (Ifraelitæ) revertantur retrorsùm. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="710" type="textblock" ulx="333" uly="629">
        <line lrx="2366" lry="710" ulx="333" uly="629">verſ. 3. De ſiis Iſrazl] (Iſtud: 29) hic poſitum eſt pro.) 292 —  i. e. ſuper (ſive-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1114" type="textblock" ulx="341" uly="702">
        <line lrx="2361" lry="777" ulx="345" uly="702">de) filiis Iſraêlis, 8. ſic quoque (ſumitur in illo loco:) Dominus pugnabit  20 (quod</line>
        <line lrx="2369" lry="848" ulx="343" uly="764">ſignificat:) — pro vobis, 9. item (alio in loco:) dic (quod notat:) ett</line>
        <line lrx="2358" lry="911" ulx="344" uly="842">i. e. de me. 1o. Eod. verſ. 3. Coarctati ſun] (=— )2 hic idem ſignificat,) ac</line>
        <line lrx="2363" lry="976" ulx="341" uly="906">N i. e. concluſi &amp; coarctati ſunt, linguâ vernaculâ: ſerrés,  veluti (ſlumiturin</line>
        <line lrx="2383" lry="1044" ulx="343" uly="978">illo loco:.) Q i. e. clauſtra 11. maris, item: vallis i. e., clauſa, 12. item:</line>
        <line lrx="2373" lry="1114" ulx="350" uly="1044">322Di. e. perplexitates fluviorum, 13. Eod. verſ. 3. Coarctati ſunt] Concluſi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1180" type="textblock" ulx="297" uly="1110">
        <line lrx="2361" lry="1180" ulx="297" uly="1110">in deſerto, quia non nêrunt, quomodo ex illo egrediantur 14. &amp; quò vadant. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1378" type="textblock" ulx="341" uly="1171">
        <line lrx="2361" lry="1251" ulx="345" uly="1171">4. Er glorifcabor in Pharaone] Quando Sanctus ille Benedictus ultionem ſumit de im-</line>
        <line lrx="2360" lry="1319" ulx="341" uly="1246">Piis, nomen ejus extollitur &amp; glorificatur, ſic ille dicit: &amp; diſceptabo cum eo &amp;c. 15. ac:</line>
        <line lrx="2366" lry="1378" ulx="2274" uly="1317">Po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2959" type="textblock" ulx="334" uly="1413">
        <line lrx="2070" lry="1469" ulx="396" uly="1413">uti ſuprà Exod. c. 12. V. 12. dicitur, ubi vide.  de qua Sign. antec. ** dictum eſt.</line>
        <line lrx="2349" lry="1522" ulx="397" uly="1431">Raſchi not num. 7 5. confer. &amp; Mechilta h. loc. z. Vulgata quoque Latina habet: ſuper filiis Iſ-</line>
        <line lrx="2394" lry="1574" ulx="398" uly="1520">prout hic in hart re allegatur ad marginem. rael, confer. Genel. c. 2 6. V. 7. n. 19. &amp;ε Deutei-</line>
        <line lrx="1842" lry="1622" ulx="341" uly="1570">*W Hebr. nen, ſic Baſil. &amp; Amſtel. edit. ut &amp; c. 3 3. v. 8. n. d4.</line>
        <line lrx="2352" lry="1676" ulx="397" uly="1624">MStum I. ſed in MSto 2. legitur: rN i. e. 9. Sicuti infrà verſ. 14. h. cap. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2097" lry="1731" ulx="393" uly="1673">timor noſter ſive idolum noſtrum, quæ lectiof ad Proverb. c. 30. verſ. I, num. 6.</line>
        <line lrx="2368" lry="1784" ulx="393" uly="1728">alterã illà planier videtur, in eod. MStoz. po- 10. Vide Geneſ. c. 20. v. 13. &amp; ſuprà Exod. cap.</line>
        <line lrx="2349" lry="1839" ulx="394" uly="1775">ſteà additur: rn- n * i. e. quod (i- 4. v. 26. n. 55. confer. &amp; R. Salom. ad Pſalm.</line>
        <line lrx="2159" lry="1896" ulx="395" uly="1831">dolum) non eſt punitum, ſicuti (cœtera) illa 110. v. 1. in ſeeunda illius expoſitione.</line>
        <line lrx="2349" lry="1983" ulx="392" uly="1879">,in. Mare lras leſe les rure A *Sic exprimo hic Vw prout in MSto 2. habetu⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="2041" ulx="352" uly="1949">ahis (ſeu pons Divina. 1 8 &amp;. quidem rectius, quam in Amſtel. &amp; Balſil. uli</line>
        <line lrx="2330" lry="2091" ulx="343" uly="2025">6. Id eſt: Deus ſive idolum eorum, nam cuùm legitur: W. .</line>
        <line lrx="2351" lry="2145" ulx="337" uly="2078">cœtera Egyptiorum numina ſive idola concide- 11. Sic ex mente Raſchi noſtti hic vertere volui di-</line>
        <line lrx="2348" lry="2198" ulx="390" uly="2127">rint, Baal Zephon autem ſolus ex illorum diis ctionem „quæ Hiobi cap. 3 §. v. 16. habetur;</line>
        <line lrx="2349" lry="2248" ulx="388" uly="2183">eſſet relictus, ideò dixerunt Ægyptii, quòd du- alii verterunt: fluenta ſeu profunda maris, con-</line>
        <line lrx="2173" lry="2293" ulx="390" uly="2234">rus ac fortis eſſet iſte Deus 5 ſed Sanctus ille Be- fer, not. ad Amos cap, I. V. 18. Sign. XX</line>
        <line lrx="2349" lry="2352" ulx="388" uly="2289">nedictus idolum iſtud idcircò reliquerat, ut X. 12. Ita &amp; hic juxtà Raſchi mentem transferre volui</line>
        <line lrx="2347" lry="2406" ulx="346" uly="2341">yptii per illud ſeducti perirent, confer. Exod. c. dictionem, quæ Pialm. 84. v. 7. habetur; alii</line>
        <line lrx="2039" lry="2455" ulx="392" uly="2394">8. v. 22. &amp; c. I1. V. 5. it. c. 12. v. 29. ac Hiob. ibidem verterunt: vallem fletus.</line>
        <line lrx="2344" lry="2508" ulx="388" uly="2446">c. 12. v. 2 3. ibique Raſchi not. unde aliquid lu- I13. Vide Hiob. cap. 2 8. v. 11. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2346" lry="2559" ulx="387" uly="2498">cis huic loco accedet, vide &amp; verſ. ſequ. 3. n.] alii aliter ibidem verterunt, confer. Ejusd. not. ad</line>
        <line lrx="1960" lry="2611" ulx="394" uly="2552">14. ac not. in "por Dh. loc. Michæ cap. 7. v. 4: num. 16.</line>
        <line lrx="2348" lry="2660" ulx="334" uly="2602">AS Videtur juxtà mentem Commentatoris noſtri 14. Hanc coarctationem &amp; concluſionem filiorum</line>
        <line lrx="2346" lry="2711" ulx="384" uly="2652">vertendum eſſe: qui errare facit, ita, ut N'aiD IIraclis .gyptii idolo ſuo, quod Baal Zephon</line>
        <line lrx="2346" lry="2766" ulx="1257" uly="2706">6 vocabatur, attribuerunt, confer. ſuprà num. 6.</line>
        <line lrx="2344" lry="2862" ulx="386" uly="2760">in fine, i. e. errare facit „ vide num. iequ. 7.  Srraneneted. hat. medes Plm. d6.</line>
        <line lrx="1829" lry="2889" ulx="540" uly="2847">iob. c. 12. V. 2 3. ibique Raſchi not. ub  nti</line>
        <line lrx="2125" lry="2919" ulx="335" uly="2855">7. Vide Hiob. c. 12. v. 23. 1biq 15. Sicuti Ezech. g. 3 9: V. 22. habetur,</line>
        <line lrx="1885" lry="2959" ulx="385" uly="2900">expoſitio iſta, hic adducta, non approbatur⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2786" type="textblock" ulx="384" uly="2716">
        <line lrx="1321" lry="2786" ulx="384" uly="2716">exponatur, quaſi ſcriptum ſit —U per Heb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="404" type="textblock" ulx="419" uly="311">
        <line lrx="1421" lry="404" ulx="419" uly="311">492 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="383" type="textblock" ulx="2135" uly="303">
        <line lrx="2431" lry="383" ulx="2135" uly="303">CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="412" type="textblock" ulx="651" uly="404">
        <line lrx="701" lry="412" ulx="651" uly="404">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="568" type="textblock" ulx="425" uly="401">
        <line lrx="2440" lry="508" ulx="425" uly="401">poſteà (dicit:) &amp; magnificabo me &amp; ſanctificabor atque innoteſcam &amp;c. 16. dicit (et-</line>
        <line lrx="2444" lry="568" ulx="427" uly="468">iam Scriptura:) ibi confregit ſcintillantes fagittas, 17. ac poſteà (ſequitur:) notus eſt in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="622" type="textblock" ulx="459" uly="543">
        <line lrx="2262" lry="622" ulx="459" uly="543">uda Deus, 18. dicit etiam (Scriptura:) notus eſt Dominus, judicium fecit. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="587" type="textblock" ulx="2326" uly="539">
        <line lrx="2440" lry="587" ulx="2326" uly="539">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="705" type="textblock" ulx="426" uly="606">
        <line lrx="2450" lry="705" ulx="426" uly="606">Verſ. 4. In Pharaone &amp; in omni exertitu tjiu] Ipſe (Pharao) cορat peccare, ab illo i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="777" type="textblock" ulx="429" uly="689">
        <line lrx="1414" lry="777" ulx="429" uly="689">gitur (etiam) pœna initium ſumpſit. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="744" type="textblock" ulx="1481" uly="677">
        <line lrx="2449" lry="744" ulx="1481" uly="677">Eod. verſ. 4. Efecerunt ita] (Scriptum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="971" type="textblock" ulx="429" uly="739">
        <line lrx="2448" lry="833" ulx="429" uly="739">hoc eſt) ad narrandam eorum (Iſraëlitarum laudem, * quòd auſcultaverint voci Moſis</line>
        <line lrx="2445" lry="900" ulx="429" uly="808">nec dixerint: quomodo appropinquabimus perſecutoribus noſtris? nos fugâ opus ha-</line>
        <line lrx="2442" lry="971" ulx="430" uly="864">bemus, (hæcilli non ſunt locuti?) ſed dixerunt: non nobis (opus eſt,) niſi** verbis (Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1039" type="textblock" ulx="434" uly="964">
        <line lrx="1061" lry="1039" ulx="434" uly="964">ſis) fili Amram. Vetrſ. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1021" type="textblock" ulx="1089" uly="940">
        <line lrx="2448" lry="1021" ulx="1089" uly="940">&amp; nuntiatum eſt regi Egibtiorum] Octuriones 21. miiſerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1580" type="textblock" ulx="420" uly="1007">
        <line lrx="2447" lry="1119" ulx="430" uly="1007">(Pharao) cum illis (Iſraelitis) &amp; poſtquàm tres dies ?2. præterierant, quos illi 23. præfi-</line>
        <line lrx="2445" lry="1171" ulx="432" uly="1079">gerant, utirent atque redirent, atque (ocuriones) viderant, quòd illi (Hraelitæ) non-</line>
        <line lrx="2443" lry="1239" ulx="431" uly="1129">reverterenturin 5Ægyptum, ipſivenerunt atque narrâàrunt (iſtud) Pharaoni die quarto;</line>
        <line lrx="2449" lry="1302" ulx="436" uly="1202">quintéò autem acſexto (die) perſecuti ſunt illos (gyptii,) nocte diei ſeptimi 24. de-</line>
        <line lrx="2451" lry="1376" ulx="420" uly="1276">Acenderunt (Iraelitæ) in mare, manè cantârunt canticum, 25. isque fuit dies ſeptimus</line>
        <line lrx="2452" lry="1443" ulx="435" uly="1342">Paſchatis, eamque ob cauſam nos cantamus canticum (iſtud) die ſeptimo. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2449" lry="1509" ulx="481" uly="1399">Ee mutaætus eſt] Mutatus fuit (Pharao) abillo, quod ipſe (anteà) erat, nam ecce di=</line>
        <line lrx="2448" lry="1580" ulx="436" uly="1479">gerat illis (Iſraelitis:) ſurgite, exite è medio populi mei, 26, mutatus quoque fuit ani=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1866" type="textblock" ulx="437" uly="1548">
        <line lrx="2448" lry="1647" ulx="437" uly="1548">mus ſervorum ejus, nam ecce præteritô tempore dixerant ei (Pharaoni:) quousque erit</line>
        <line lrx="2446" lry="1715" ulx="440" uly="1613">iſte nobis in laqqueum? 27. at nunc mutati fuerunt (ſervi Pharaonis) ita, ut perſeque-</line>
        <line lrx="2448" lry="1783" ulx="437" uly="1672">rentur eos (Iſraëlitas) propter divitias ſuas, quas illi ab eis (Egyptiis) petierant. .</line>
        <line lrx="2442" lry="1866" ulx="437" uly="1754">Eod. verſ.5. Ne ſervirent nobis (Iſtud: ) hic poſitum eſt pro: N Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1930" type="textblock" ulx="435" uly="1850">
        <line lrx="1070" lry="1930" ulx="435" uly="1850">I. e. quò minùs ſervirent. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1892" type="textblock" ulx="1072" uly="1817">
        <line lrx="2445" lry="1892" ulx="1072" uly="1817">obis. Verſ. 6. Etjunxit currum ſuum] Ipſe (Pharao) per-=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1927" type="textblock" ulx="2387" uly="1897">
        <line lrx="2448" lry="1927" ulx="2387" uly="1897">61-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2969" type="textblock" ulx="446" uly="2002">
        <line lrx="1430" lry="2084" ulx="448" uly="2002">16. Quemad modum Ezech. dift. c. 3 8⸗ verl. 23.</line>
        <line lrx="661" lry="2127" ulx="498" uly="2088">habetur.</line>
        <line lrx="954" lry="2190" ulx="458" uly="2125">17. Vide pſalm. 76. V. 4</line>
        <line lrx="1263" lry="2239" ulx="461" uly="2161">19. Prout dict. Ppſalm. 76. V. 2. habetur.</line>
        <line lrx="959" lry="2295" ulx="467" uly="2237">19. Vide Pialm. 9. V. 17.</line>
        <line lrx="1430" lry="2341" ulx="456" uly="2270">20. Confer. quæ ſuprà 3d Exod. c. 7. v. 2 8. n. 37.</line>
        <line lrx="1430" lry="2391" ulx="506" uly="2316">notata ſunt, vid. &amp; Mechilta, proutad marginem</line>
        <line lrx="1431" lry="2441" ulx="512" uly="2367">in π r h. loc. allegatur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1417" lry="2505" ulx="506" uly="2449">notas. . . .</line>
        <line lrx="1436" lry="2549" ulx="450" uly="2473"> Fuſiorem iſtus loci explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="860" lry="2597" ulx="506" uly="2546">N RD b. loc.</line>
        <line lrx="1435" lry="2652" ulx="446" uly="2568">2 Hebr. Nhte in MSto 1. hic additur: p i. e.</line>
        <line lrx="1436" lry="2710" ulx="450" uly="2627">ut exequamaur (effectui tradamus ſcil. verba</line>
        <line lrx="952" lry="2764" ulx="513" uly="2712">Moſis.) .</line>
        <line lrx="1436" lry="2816" ulx="465" uly="2721">21. Zive: præfectos militares, Hebr. Peppde, ſic</line>
        <line lrx="1429" lry="2861" ulx="512" uly="2790">in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in codice Hebræo; quoô</line>
        <line lrx="1428" lry="2912" ulx="517" uly="2842">uſus ſlum, habetur, apud Buxtorfium in Lex.</line>
        <line lrx="1430" lry="2969" ulx="511" uly="2892">Talm. fOl. 204. legitur: PR., ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2879" type="textblock" ulx="1455" uly="1985">
        <line lrx="2445" lry="2040" ulx="1518" uly="1985">ſis, nonnulli Rabbini vocem iſtam exponunt,</line>
        <line lrx="2445" lry="2098" ulx="1518" uly="2028">quod netet: bin i. e. proditores, emiſſari-</line>
        <line lrx="2105" lry="2150" ulx="1517" uly="2091">os, ſpeculatores, Gall. eſpions.</line>
        <line lrx="2203" lry="2200" ulx="1472" uly="2143">22. De quibus (uprà Exod. c. 5. v. 3.</line>
        <line lrx="2452" lry="2254" ulx="1455" uly="2183">13. Nempè: Iſtaelitæ, hoc enim tempus illi de-</line>
        <line lrx="2450" lry="2294" ulx="1522" uly="2242">terminaverant coràm Pharaone, vide ſuprà Exod.</line>
        <line lrx="2453" lry="2355" ulx="1525" uly="2294">dict. c. 5. v. 3. it. Gur Arjeh fol. 83. col. 4.</line>
        <line lrx="2373" lry="2414" ulx="1522" uly="2357">med.</line>
        <line lrx="2457" lry="2459" ulx="1474" uly="2398">24. Vel: notte, quæ diem ſeptimum præcedit,</line>
        <line lrx="2457" lry="2507" ulx="1523" uly="2451">contfer. hie Mechilta, prout ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2459" lry="2567" ulx="1524" uly="2499">tur in Em me ſuper Commentar. Ralchi</line>
        <line lrx="1644" lry="2607" ulx="1524" uly="2570">h. loc.</line>
        <line lrx="2459" lry="2671" ulx="1478" uly="2606">25. De quo cap. ſequ. 1 5. V. I. &amp; ſeqq. confer. not.</line>
        <line lrx="1939" lry="2712" ulx="1529" uly="2667">in a ne b. 100.</line>
        <line lrx="2340" lry="2769" ulx="1479" uly="2713">26. Drout ſuprà Exod. c. 12. v. 3 I. habetur.</line>
        <line lrx="2220" lry="2826" ulx="1479" uly="2769">27. Vide ſuprà Exod. c. 10. v. 7.:</line>
        <line lrx="2465" lry="2879" ulx="1473" uly="2813">29. Hac de te vide ſuprà ExOd. c. 12. V. 3 5.: G ſoq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2908" type="textblock" ulx="2371" uly="2881">
        <line lrx="2462" lry="2908" ulx="2371" uly="2881">coh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="346" type="textblock" ulx="2583" uly="272">
        <line lrx="2754" lry="346" ulx="2583" uly="272">QAr. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="716" type="textblock" ulx="2613" uly="378">
        <line lrx="2765" lry="459" ulx="2615" uly="378">ſeiplumn. 19.</line>
        <line lrx="2782" lry="512" ulx="2616" uly="442">itosluos) ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2613" uly="506">Girinas nolttas</line>
        <line lrx="2809" lry="650" ulx="2614" uly="582">pticorter tehe</line>
        <line lrx="2809" lry="716" ulx="2613" uly="652">lum alt ego ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="796" type="textblock" ulx="2541" uly="707">
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2541" uly="707">ſeigumeckeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1073" type="textblock" ulx="2612" uly="789">
        <line lrx="2806" lry="851" ulx="2632" uly="789">Iedam, pkout</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2612" uly="854">nim Cividam</line>
        <line lrx="2806" lry="988" ulx="2614" uly="921">CrNi.</line>
        <line lrx="2809" lry="1073" ulx="2615" uly="994">quisque cutrus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1122" type="textblock" ulx="2578" uly="1058">
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2578" uly="1058">uner u u A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1323" type="textblock" ulx="2612" uly="1123">
        <line lrx="2811" lry="1189" ulx="2613" uly="1123">mnnes culti (</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2612" uly="1193">(que cutribus e</line>
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2613" uly="1267">tuucneſt omne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1391" type="textblock" ulx="2580" uly="1341">
        <line lrx="2808" lry="1391" ulx="2580" uly="1341">taslitatum, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1466" type="textblock" ulx="2612" uly="1393">
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2612" uly="1393">Tuntzumentai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1535" type="textblock" ulx="2580" uly="1466">
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2580" uly="1466">Adixit: optimi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1944" type="textblock" ulx="2613" uly="1609">
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2613" uly="1609">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1683" ulx="2640" uly="1637">collet. K not⸗ in</line>
        <line lrx="2810" lry="1739" ulx="2644" uly="1688">c. 11.V.17. di</line>
        <line lrx="2809" lry="1800" ulx="2615" uly="1736">29. Kilick: unx!</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2639" uly="1797">altetins ope &amp;:</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2639" uly="1850">ad matginem</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2639" uly="1902">Commestar Ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2011" type="textblock" ulx="2582" uly="1954">
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2582" uly="1954">o. Conlek, gbe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2850" type="textblock" ulx="2615" uly="2007">
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2641" uly="2007">1a ſunt, item N</line>
        <line lrx="2810" lry="2108" ulx="2642" uly="2072">not. Num. 7.</line>
        <line lrx="2705" lry="2163" ulx="2642" uly="2113">4. fin.</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2617" uly="2165">131. Vid erl1d.</line>
        <line lrx="2741" lry="2267" ulx="2640" uly="2232">num. 39.</line>
        <line lrx="2798" lry="2324" ulx="2615" uly="2269">31. Sicltie. ſeu</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2616" uly="2323">Zg. In unii ac 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2640" uly="2377">cli ſic tepeitur</line>
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2640" uly="2429">Gi militis ubi</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2641" uly="2482">illiad militem!</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2640" uly="2535">fer, dot in M.</line>
        <line lrx="2801" lry="2635" ulx="2641" uly="2589">Peſichich ſol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2616" uly="2643">34. Llout ſupta</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2644" uly="2696">hie Mechiita,</line>
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2642" uly="2747">Dnn vnop ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2850" ulx="2620" uly="2800">34. Cemtdno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="2898" type="textblock" ulx="2645" uly="2849">
        <line lrx="2703" lry="2898" ulx="2645" uly="2849">betar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="157" lry="376" ulx="0" uly="289">Ctl. Wy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="159" lry="403" ulx="21" uly="369">—</line>
        <line lrx="166" lry="474" ulx="16" uly="399">ecleir et⸗</line>
        <line lrx="167" lry="538" ulx="1" uly="463">hnotuzeſtin,</line>
        <line lrx="164" lry="599" ulx="0" uly="544">lt, 19. Pod.</line>
        <line lrx="169" lry="685" ulx="0" uly="612">re lloi⸗</line>
        <line lrx="171" lry="747" ulx="31" uly="671">Gariptum,</line>
        <line lrx="169" lry="808" ulx="0" uly="741">at oei Moſi⸗</line>
        <line lrx="167" lry="880" ulx="5" uly="807">fugtoprehe⸗</line>
        <line lrx="165" lry="946" ulx="0" uly="879"> vetbisMo.</line>
        <line lrx="168" lry="1007" ulx="0" uly="951">e8 11, Mlilerat</line>
        <line lrx="170" lry="1085" ulx="0" uly="1015">silli: 3Prei⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1154" ulx="0" uly="1076">tatlite)non,</line>
        <line lrx="170" lry="1220" ulx="0" uly="1154">nicie gare;</line>
        <line lrx="174" lry="1285" ulx="0" uly="1225">Ptimi 14, de⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1357" ulx="1" uly="1290">dieslepumu</line>
        <line lrx="177" lry="1422" ulx="1" uly="1362">0. Lod. vert,</line>
        <line lrx="175" lry="1479" ulx="3" uly="1432">t, natn ecce di⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1561" ulx="0" uly="1496">ogue fuitani⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1629" ulx="9" uly="1570">guousqe etit</line>
        <line lrx="175" lry="1698" ulx="1" uly="1633">utperlegue⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1766" ulx="0" uly="1706">Petierant, 17</line>
        <line lrx="174" lry="1821" ulx="0" uly="1778">NMN NO</line>
        <line lrx="177" lry="1905" ulx="1" uly="1839">(Pharaopet⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1953" ulx="137" uly="1905">ſei.</line>
        <line lrx="178" lry="2056" ulx="10" uly="2011">iſlam exponunt,</line>
        <line lrx="178" lry="2106" ulx="0" uly="2054">eitotes, emlliti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="54" lry="2219" ulx="5" uly="2183">V. ze</line>
        <line lrx="182" lry="2269" ulx="2" uly="2215">imiempts illi de⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2325" ulx="0" uly="2270">eige ſapla H100,</line>
        <line lrx="183" lry="2377" ulx="0" uly="2324"> tol. 83. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="186" lry="2483" ulx="0" uly="2427">limum plececit;</line>
        <line lrx="186" lry="2531" ulx="0" uly="2482">merginemnallege</line>
        <line lrx="187" lry="2541" ulx="55" uly="2522">5 .</line>
        <line lrx="187" lry="2585" ulx="0" uly="2532">immentaf, Ralchi</line>
        <line lrx="189" lry="2701" ulx="0" uly="2641">Aeqe conler nol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2812" type="textblock" ulx="6" uly="2754">
        <line lrx="128" lry="2812" ulx="6" uly="2754">31. habetar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2943" type="textblock" ulx="1" uly="2843">
        <line lrx="168" lry="2863" ulx="1" uly="2843">8 7</line>
        <line lrx="191" lry="2909" ulx="3" uly="2854">cl1 3 , 6Sl⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2943" ulx="145" uly="2914">con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="414" type="textblock" ulx="308" uly="292">
        <line lrx="2314" lry="414" ulx="308" uly="292">CAbP. XIV. EXODI. 3435;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1233" type="textblock" ulx="295" uly="424">
        <line lrx="2317" lry="501" ulx="306" uly="424">ſeipſum. ?29. Eod. verſ. 6. Et populum ſuum ſumpſit ſecum] Ipſe attraxit 30. illos ſub-</line>
        <line lrx="2320" lry="569" ulx="309" uly="494">ditos ſuos) verbis, (dicens:) percuſſi ſumus (propter Iſraelitas) atque illi abſtulerunt</line>
        <line lrx="2326" lry="638" ulx="304" uly="563">divitias noſtras; nos verò illos dimiſimus, venite ſubditi mei, ego non ita me geram, ſic-</line>
        <line lrx="2332" lry="699" ulx="305" uly="631">uti cœteri reges, cœteris (enim) regibus moseſt, ut illos præcedant ſervi eorum ad bel-</line>
        <line lrx="2319" lry="769" ulx="304" uly="699">lum; aſt ego vos antecedam, nam dicitur: &amp; Pharao appropinquavit, 31. i. e. admovif</line>
        <line lrx="2319" lry="837" ulx="300" uly="764">ſe ipſum ac feſtinavit antè copias ſuas; cœterorum regum mos eſt, ut ipſi primi auferant</line>
        <line lrx="2314" lry="904" ulx="304" uly="832">prædam, prout illam elegerint; ſed ego æqualem vobiscum partem auferam, dicitur e-</line>
        <line lrx="2319" lry="972" ulx="295" uly="899">nim: dividam prædam. 32. Verſ. 7. Electos] (Verbum A  hic poſitum eſt pro:)</line>
        <line lrx="2319" lry="1037" ulx="304" uly="965">Ni. e. electos (ſcil. currus,)  ſingulari numeré hic ponitur, quia) unus-</line>
        <line lrx="2317" lry="1104" ulx="304" uly="1033">quisque currus, 33. qui in (iſto) numero extitit, fuit electus. Eod. verſ. 7, Atque o=</line>
        <line lrx="2320" lry="1170" ulx="304" uly="1099">mnei currus Agyptiorum] i. e. Et ſimùl cum illis (ſexcentis curribus electis) cœteros o-</line>
        <line lrx="2319" lry="1233" ulx="301" uly="1166">mnes currus (.gyptiorum adfumpſit Pharao;) ſed undenam fuerunt jumenta iſta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1304" type="textblock" ulx="294" uly="1232">
        <line lrx="2318" lry="1304" ulx="294" uly="1232">(quæ curribus erant juncta?) ſi dixeris, (illa fuiſſe) £Ægyptiorum, ecce dicitur: &amp; mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1630" type="textblock" ulx="295" uly="1299">
        <line lrx="2311" lry="1367" ulx="300" uly="1299">tuum eſt omne pecus Egyptiorum; 34. ſi verò (dixeris, quòd jumenta illa fuerint) Iſ-</line>
        <line lrx="2322" lry="1435" ulx="295" uly="1367">raëlitarum, nonne dicitur: etiam pecora noſtra eant nobiscum? 35. cujusnam igitur fue-</line>
        <line lrx="2320" lry="1501" ulx="299" uly="1432">runt (jumenta iſta? nimirum) illius, qui timuit verbum Domini, 36. hinc R. Simeon *</line>
        <line lrx="2316" lry="1570" ulx="301" uly="1501">dixit: optimi inter ſerpentes cerebrum conterc. 37. Eod. verſ. 7. Et ducetſuper omnem</line>
        <line lrx="2308" lry="1630" ulx="2212" uly="1587">ejius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2918" type="textblock" ulx="304" uly="1667">
        <line lrx="1278" lry="1713" ulx="347" uly="1667">confer. &amp; not. in nan mnow' b. loc. it. Exod. d.</line>
        <line lrx="1273" lry="1778" ulx="355" uly="1721">c. I2. V. 27. Sign. * .</line>
        <line lrx="1275" lry="1828" ulx="305" uly="1769">29. Scilicèt: junxit currum ſuum, non exſpectata</line>
        <line lrx="1274" lry="1875" ulx="348" uly="1822">alterius ope &amp; auxiliò, confer. Mechilta prout</line>
        <line lrx="1273" lry="1928" ulx="352" uly="1874">ad marginem allegatur in pan mhev ſuper</line>
        <line lrx="871" lry="1971" ulx="352" uly="1925">Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1274" lry="2036" ulx="305" uly="1978">J0. Confer. quæ ad c. ſequ. 1 5. V. 9. n. 11 8. nota-</line>
        <line lrx="1272" lry="2079" ulx="353" uly="2026">ta ſunt, item Numer. c. 16. v. I. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="1270" lry="2133" ulx="356" uly="2078">not. num. 7. vide &amp; Gur Arjeh fol. 83. col.</line>
        <line lrx="830" lry="2191" ulx="355" uly="2136">4. fin. .</line>
        <line lrx="1271" lry="2245" ulx="307" uly="2181">31. Vid. verfſ. 10. b. cap. ibique not. num. 3 8. &amp;</line>
        <line lrx="536" lry="2287" ulx="353" uly="2253">num. 39.</line>
        <line lrx="1181" lry="2347" ulx="305" uly="2284">32. Sicuti c. ſequ. 1 5. v. - habetur. .</line>
        <line lrx="1258" lry="2399" ulx="304" uly="2336">33. In Junii ac Tremellii Latina verſione hic lo</line>
        <line lrx="1255" lry="2443" ulx="352" uly="2387">cus ſic reperitur translatus: ſexcentos currus ele</line>
        <line lrx="1273" lry="2490" ulx="352" uly="2438">Ri militis, ubi numerum ſingularem verbi hn-</line>
        <line lrx="1273" lry="2542" ulx="353" uly="2491">illi ad militem ſive excercitum retulerunt, con-</line>
        <line lrx="1285" lry="2594" ulx="353" uly="2542">fer. not. in απ e h. loc. ut &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="776" lry="2647" ulx="354" uly="2593">Peſachim, fol. 118. b.</line>
        <line lrx="1275" lry="2711" ulx="306" uly="2645">34. Prout ſuprà Exod. c. 9. v. 6. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1274" lry="2751" ulx="357" uly="2700">hic Mechiita, prout ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="1233" lry="2800" ulx="354" uly="2749">n-n raw ſuper Commentar. Raſchi b. loc.</line>
        <line lrx="1269" lry="2869" ulx="309" uly="2802">3. Quemadmodum: Exod. F 1G. Verſ. 26. ha-</line>
        <line lrx="1286" lry="2918" ulx="356" uly="2846">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1923" type="textblock" ulx="1313" uly="1668">
        <line lrx="2306" lry="1720" ulx="1321" uly="1668">36. Relpicitur kisce verbis ad Exod. cap. 9. verſ=</line>
        <line lrx="2302" lry="1769" ulx="1368" uly="1717">20. confer. dict. cap. 9., Verſ. 10. num. g. &amp;</line>
        <line lrx="1544" lry="1810" ulx="1363" uly="1785">num. 10.</line>
        <line lrx="2298" lry="1872" ulx="1313" uly="1820">* In MSto Ie hic additut?  ia i. e, filius</line>
        <line lrx="1496" lry="1923" ulx="1361" uly="1875">Jochai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1979" type="textblock" ulx="1278" uly="1924">
        <line lrx="2294" lry="1979" ulx="1278" uly="1924">137⸗ Hebr. mn Pen Wead aw, ſic in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2857" type="textblock" ulx="1315" uly="1973">
        <line lrx="2293" lry="2025" ulx="1359" uly="1973">Büxtorf. habetur ; aſt in utroque MSto &amp; in</line>
        <line lrx="2288" lry="2079" ulx="1360" uly="2022">exemplari Hebræo, quo uſus ſum  atque in</line>
        <line lrx="2294" lry="2127" ulx="1359" uly="2076">editione os rpn hisce præmiſſa ſunt iſtaz</line>
        <line lrx="2288" lry="2183" ulx="1357" uly="2128">M (in utroque MSto- Pna) Qeee n</line>
        <line lrx="2292" lry="2234" ulx="1357" uly="2179">i. e. optimum inter gyptios (inter gentes B</line>
        <line lrx="2289" lry="2280" ulx="1358" uly="2229">interſice, eadem penè, qua hic habentur, verbæ</line>
        <line lrx="2285" lry="2334" ulx="1358" uly="2281">cujusdam Rabbini adducuntur à P. Fagio in no-</line>
        <line lrx="2289" lry="2386" ulx="1358" uly="2332">tiz ad Paraphraſin Chaldaicam Exodi c. 2 3. V. 1.</line>
        <line lrx="2278" lry="2444" ulx="1361" uly="2388">ubi ſie legitur: 'a a's n ne wen</line>
        <line lrx="2297" lry="2495" ulx="1360" uly="2437">vnn Yen ideſt: optimum inter gentes inters-</line>
        <line lrx="2282" lry="2540" ulx="1359" uly="2487">ce, optimo ſerpentum cerebrum conquaſſa, P.</line>
        <line lrx="2282" lry="2594" ulx="1361" uly="2537">Fagius loc. allegato iſta ſic tranftulit: optimus,</line>
        <line lrx="2296" lry="2646" ulx="1362" uly="2590">qui inter gentes eſt, dignus eſt, ut caput illi con-</line>
        <line lrx="2284" lry="2695" ulx="1362" uly="2641">teratur, tanquàm ſerpenti. confer. hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2283" lry="2745" ulx="1361" uly="2693">fol. 84. col. I. princ. ubi dictum iſtud, contrà</line>
        <line lrx="2304" lry="2801" ulx="1362" uly="2744">gentiles prolatum, molliori ſenſu exponitur,</line>
        <line lrx="2286" lry="2857" ulx="1315" uly="2800">confer. Genel. c. 41. V. I2. . 16. &amp; Raym.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2984" type="textblock" ulx="1525" uly="2860">
        <line lrx="2289" lry="2911" ulx="2187" uly="2860">Mar⸗=</line>
        <line lrx="1652" lry="2984" ulx="1525" uly="2910">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="1207" type="textblock" ulx="457" uly="292">
        <line lrx="2478" lry="398" ulx="462" uly="292">494 EXxODI. CAbP. XIV.</line>
        <line lrx="2490" lry="474" ulx="463" uly="347">ejut (exerenum)] (Dictio er F ) principes exercitus, juxtà Targum</line>
        <line lrx="2491" lry="547" ulx="465" uly="454">ejus. Verſ. 8. Et olßrmavit Dominus cor Pharaonie] Quoniam (Pharao) ſuſpensé erat</line>
        <line lrx="2490" lry="598" ulx="460" uly="524">animéô, utrum perſequeretur (Ifraeélitas) nec ne, ideo obfirmavit (Deus) cor ejus, ut</line>
        <line lrx="2489" lry="674" ulx="457" uly="577">ille periequeretur. Eod. verſ. 8. I manu excelſa] In fortitudine excelſa ac manifeſta.</line>
        <line lrx="2491" lry="741" ulx="467" uly="659">* Verſ. 10. Et Pharao accedere tecit] (Hebr. 2P ) ſcribendum ei fuiſſet: * &amp;</line>
        <line lrx="2491" lry="803" ulx="471" uly="726">Pharao  Pi. c. appropinquavit, quid igitur iſtud (Kbi vult) pi. e. accedere fe-</line>
        <line lrx="2492" lry="866" ulx="476" uly="786">cit? (nimirum ipſe) admovit ſeipſum 38. &amp; obfirmavitſe, ut illos (Egyptios) præcede-</line>
        <line lrx="2493" lry="953" ulx="477" uly="850">ret, ſicuti cum eis bactus erat. 39. Eod. veri. 10. Profeciſtenten paſt iſos (Verbum</line>
        <line lrx="2494" lry="1019" ulx="477" uly="922"> 2, lin gularir numeroô hic poſitum, voci pluralis numeri eus conjungitur, adin-</line>
        <line lrx="2495" lry="1080" ulx="471" uly="987">dicandum, quòd Ægyptii perlecuti ſi ſint Iſraèlitas) unanimiter *tanquàm vir unus; alia</line>
        <line lrx="2496" lry="1147" ulx="477" uly="1037">explicatio(verborum iſtorum:) &amp; ecce gyptii ? i.e. proficiſcens poſt ipſos(nempè,)</line>
        <line lrx="2496" lry="1207" ulx="480" uly="1116">viderunt principem Egyptiorum * proficiſcentem de cœlo, ut auxilio veniret Egy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1272" type="textblock" ulx="479" uly="1192">
        <line lrx="2502" lry="1272" ulx="479" uly="1192">ptiis (ſic exponitur in) Ianchuma. 40. Eod. verſ. 10. Et clamaverunt] Exercuerunt (Iſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1611" type="textblock" ulx="472" uly="1264">
        <line lrx="2494" lry="1345" ulx="480" uly="1264">raelitæ) artificium patrum ſuorum, 41. de Abrahamo illa (Scriptura) dicit; in locum,</line>
        <line lrx="2496" lry="1417" ulx="479" uly="1330">ubi ſteterat, 42, de Iſaaco (dicit Scriptura:) ad meditandum in agro, 43. de Jacobo (ea-</line>
        <line lrx="2496" lry="1482" ulx="478" uly="1369">dem ſeriptura dicit:) &amp; oravit 44. in loco. Verſ. 1I. An proptere, (a) quòdnulla ſint</line>
        <line lrx="2501" lry="1547" ulx="472" uly="1453">ITepulera] i. e. Num propter defectum ſepulchrorum, quòd nulla eſſent ſepulchra in -</line>
        <line lrx="2498" lry="1611" ulx="481" uly="1532">gypto, ut ibi ſepeliremur, eduxiſti nos inde? (linguà vernaculâ:) eſt ce pour faillan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1733" type="textblock" ulx="482" uly="1588">
        <line lrx="2515" lry="1733" ulx="482" uly="1588">ee de nos foſſes? 45. Verl. 12. Secn Aiximus tibi in 9 101 Sed ubinam dixerunt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1747" type="textblock" ulx="2378" uly="1674">
        <line lrx="2501" lry="1747" ulx="2378" uly="1674">(vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1812" type="textblock" ulx="1570" uly="1740">
        <line lrx="2500" lry="1812" ulx="1570" uly="1740">tres, exercuerunt, Vidclicét rates &amp; ad Deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2224" type="textblock" ulx="488" uly="1741">
        <line lrx="1475" lry="1820" ulx="516" uly="1741">amni bug. Fid. Part. 3. Diſt. 3. c. 2 2. n. 22.</line>
        <line lrx="1513" lry="1896" ulx="541" uly="1811">ubi yerba Mechiltiæ, unde locus iſte deſumptus</line>
        <line lrx="897" lry="1915" ulx="544" uly="1871">eſt, adducta ſunt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1971" ulx="488" uly="1920">Xx Confer. hic Mechilta; ſicuti ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1480" lry="2046" ulx="548" uly="1967">gatur in pe nv ſuper Commentarium</line>
        <line lrx="920" lry="2069" ulx="521" uly="2027">Ralſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1483" lry="2126" ulx="493" uly="2071">X Hebr. An  , hæc &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1481" lry="2202" ulx="513" uly="2106">ad: mnxy a i. e. admovit ſeipſum, abſant</line>
        <line lrx="741" lry="2224" ulx="545" uly="2187">àA MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2229" type="textblock" ulx="1516" uly="1866">
        <line lrx="2492" lry="1934" ulx="1569" uly="1866">recenſentur, confer. hic Mechilta, ſicuti ad mar-</line>
        <line lrx="2500" lry="1990" ulx="1570" uly="1922">ginem allegatur in  er. n ſuper Com-</line>
        <line lrx="2134" lry="2012" ulx="1563" uly="1974">mentar. Raſc hi. H. loc.</line>
        <line lrx="2499" lry="2073" ulx="1520" uly="2022">42. Sicuti Geneſ. c. 19. V. 27. habetur, ubi oratio</line>
        <line lrx="2436" lry="2124" ulx="1571" uly="2076">ſive interceſſio Abrahami apud Deum fuerat.</line>
        <line lrx="2501" lry="2176" ulx="1516" uly="2127">43. Uti Geneſ. c. 24. v. 6 3. habetur, ubi nonaulli</line>
        <line lrx="2500" lry="2229" ulx="1519" uly="2172">tu) verterunt: ad orandum, quibus &amp; R. Salo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2335" type="textblock" ulx="498" uly="2193">
        <line lrx="1511" lry="2303" ulx="498" uly="2193">38. Vide, quæ ſupra ad verſ. 6. h. c. n. 3 1. notata</line>
        <line lrx="2542" lry="2335" ulx="1510" uly="2282">44. Sic verbum y0, quod Geneſ. c. 2 §. v. I 1. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2641" type="textblock" ulx="489" uly="2292">
        <line lrx="634" lry="2329" ulx="544" uly="2292">ſunt.</line>
        <line lrx="1473" lry="2406" ulx="500" uly="2331">39. Vel: conditionem inierat, de qua ſuprà dict.</line>
        <line lrx="872" lry="2438" ulx="550" uly="2390">v. 6. h. c. n. 3 1.</line>
        <line lrx="1476" lry="2499" ulx="494" uly="2414">*. Hebr. mi awn, hæc &amp; quæ ſequuntur usque ad:</line>
        <line lrx="1474" lry="2543" ulx="528" uly="2488"> den i. e. vViderunt principem, abſunt à</line>
        <line lrx="823" lry="2585" ulx="544" uly="2550">MStoI.</line>
        <line lrx="1468" lry="2641" ulx="489" uly="2586">„à Nam mun No en , w j. e. prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2703" type="textblock" ulx="523" uly="2644">
        <line lrx="1473" lry="2703" ulx="523" uly="2644">ceps FÆgyptiorum dictus fuit Mizraim, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2953" type="textblock" ulx="488" uly="2700">
        <line lrx="1226" lry="2749" ulx="520" uly="2700">not. hom D h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1470" lry="2845" ulx="490" uly="2750">v. Hujus mentio fit etiam ſuprà Exod. c. 9. v.</line>
        <line lrx="1019" lry="2851" ulx="577" uly="2806">2, ubi vide not. n. 4 5.</line>
        <line lrx="1464" lry="2953" ulx="488" uly="2829">1. Id eſt, idem illi artificium, quoc ipſorum Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2376" type="textblock" ulx="1563" uly="2232">
        <line lrx="2410" lry="2282" ulx="1567" uly="2232">mo in notis ad dictum locum adſtipulatur.</line>
        <line lrx="2500" lry="2376" ulx="1563" uly="2335">betur, ex mente Commentatoris noſtri hie ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2840" type="textblock" ulx="1505" uly="2442">
        <line lrx="1828" lry="2478" ulx="1564" uly="2442">transtulerunt.</line>
        <line lrx="2452" lry="2562" ulx="1505" uly="2488">(a) Confer. hic tract. Talm. Erachin. fol. 15. a.</line>
        <line lrx="2498" lry="2644" ulx="1509" uly="2539">45. Sie Gallica iſta (in MSto I. rayp) in ee</line>
        <line lrx="2499" lry="2676" ulx="1566" uly="2608">vryt (al. P2) quæ in editionibus hacte-</line>
        <line lrx="2497" lry="2733" ulx="1564" uly="2673">nus vulgatis leguntur, hic reddere poſſis, quæ</line>
        <line lrx="2495" lry="2782" ulx="1509" uly="2700">ſic poſſunt Latinè verti: num propter defectum</line>
        <line lrx="2498" lry="2840" ulx="1559" uly="2771">foſſarum ſeu ſepulcrorum (eduxiſti nos exin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2880" type="textblock" ulx="1517" uly="2828">
        <line lrx="2220" lry="2880" ulx="1517" uly="2828">de?) abſunt autem hæc à MSsto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2458" type="textblock" ulx="1566" uly="2387">
        <line lrx="2510" lry="2458" ulx="1566" uly="2387">tere volui, vide ejusdem notas ibidem, alii aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1869" type="textblock" ulx="1567" uly="1818">
        <line lrx="2521" lry="1869" ulx="1567" uly="1818">clamantes, quorum exempls hic ab autore noſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2947" type="textblock" ulx="2551" uly="2919">
        <line lrx="2569" lry="2947" ulx="2551" uly="2930">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="990" type="textblock" ulx="2617" uly="869">
        <line lrx="2811" lry="990" ulx="2617" uly="869">carſ dodt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="359" type="textblock" ulx="2628" uly="270">
        <line lrx="2811" lry="359" ulx="2628" uly="270">C9r. M..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="442" type="textblock" ulx="2526" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2526" uly="364">(lelcetin ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="580" type="textblock" ulx="2620" uly="447">
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2621" uly="447">vetl.12. M“</line>
        <line lrx="2808" lry="580" ulx="2620" uly="509">bum dado</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="785" type="textblock" ulx="2618" uly="655">
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2619" uly="655">mur, ſio guou</line>
        <line lrx="2798" lry="785" ulx="2618" uly="714">.lcetian (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="910" type="textblock" ulx="2551" uly="780">
        <line lrx="2810" lry="910" ulx="2551" uly="780">rrirl le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1097" type="textblock" ulx="2616" uly="991">
        <line lrx="2806" lry="1097" ulx="2616" uly="991">prio) i lee⸗ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1131" type="textblock" ulx="2616" uly="1021">
        <line lrx="2811" lry="1131" ulx="2616" uly="1021">a necanpl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1255" type="textblock" ulx="2577" uly="1123">
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2577" uly="1123">D) ponitu</line>
        <line lrx="2811" lry="1255" ulx="2579" uly="1190">mitur inillo o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1469" type="textblock" ulx="2617" uly="1270">
        <line lrx="2760" lry="1329" ulx="2617" uly="1270">in loco⸗anj</line>
        <line lrx="2811" lry="1402" ulx="2620" uly="1323">ſt. ſcquoqbel</line>
        <line lrx="2811" lry="1469" ulx="2622" uly="1399">II. Widclane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1531" type="textblock" ulx="2579" uly="1472">
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2579" uly="1472">Qdivit: non jamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1847" type="textblock" ulx="2619" uly="1609">
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2619" uly="1609">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2624" uly="1638">D</line>
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2652" uly="1690">Mechila, pron</line>
        <line lrx="2809" lry="1793" ulx="2652" uly="1743">b. loc. Alegztl,</line>
        <line lrx="2806" lry="1847" ulx="2650" uly="1793">Fidemus quodl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1903" type="textblock" ulx="2610" uly="1849">
        <line lrx="2809" lry="1903" ulx="2610" uly="1849">05 Dominin6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1993" type="textblock" ulx="2648" uly="1900">
        <line lrx="2798" lry="1952" ulx="2650" uly="1900">tius nobi kuil</line>
        <line lrx="2801" lry="1993" ulx="2648" uly="1966">moreremut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="2057" type="textblock" ulx="2610" uly="2006">
        <line lrx="2796" lry="2057" ulx="2610" uly="2006"> exponitun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2632" type="textblock" ulx="2622" uly="2061">
        <line lrx="2808" lry="2103" ulx="2623" uly="2061">3Hebr. Mon d</line>
        <line lrx="2799" lry="2163" ulx="2642" uly="2112">ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2649" uly="2166">co:) ucigam 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2269" ulx="2622" uly="2219">47. Hebr.</line>
        <line lrx="2809" lry="2311" ulx="2631" uly="2271">paüci Hebtæi</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2652" uly="2325">Bxodc.19.V.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2425" ulx="2654" uly="2375">1105. 2c Cut</line>
        <line lrx="2805" lry="2483" ulx="2651" uly="2434">hotatur, quddl</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2649" uly="2486">Vocant Gemmar</line>
        <line lrx="2811" lry="2586" ulx="2649" uly="2537">quod verd Ger</line>
        <line lrx="2808" lry="2632" ulx="2651" uly="2589">lem id ab zut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2689" type="textblock" ulx="2611" uly="2641">
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2611" uly="2641">Küdbuz, conß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="2761" type="textblock" ulx="2654" uly="2697">
        <line lrx="2788" lry="2761" ulx="2654" uly="2697">3. rine⸗ ise</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2941" type="textblock" ulx="2654" uly="2775">
        <line lrx="2810" lry="2861" ulx="2654" uly="2775">aiizenen qu⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="2941" ulx="2654" uly="2854">adductz ſau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="191" lry="469" ulx="0" uly="379">ud Tien</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="192" lry="528" ulx="0" uly="451">lgene Etat</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="598" type="textblock" ulx="3" uly="532">
        <line lrx="115" lry="549" ulx="3" uly="532">1 .</line>
        <line lrx="191" lry="598" ulx="4" uly="533">) Aus, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="666" type="textblock" ulx="13" uly="599">
        <line lrx="226" lry="666" ulx="13" uly="599">ac manlſela,</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="731" type="textblock" ulx="6" uly="659">
        <line lrx="192" lry="731" ulx="6" uly="659">ikuülſt: d</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="233" lry="798" ulx="0" uly="740">e eceere o.</line>
        <line lrx="227" lry="869" ulx="0" uly="804">Ptos) recede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="935" type="textblock" ulx="86" uly="879">
        <line lrx="194" lry="935" ulx="86" uly="879">GVerbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="196" lry="1001" ulx="0" uly="942">Aüngitur, adin⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1072" ulx="1" uly="1007">myirunm; lig</line>
        <line lrx="197" lry="1150" ulx="0" uly="1068">Kiplolenpe)</line>
        <line lrx="235" lry="1217" ulx="2" uly="1142">1 venitet Eey.</line>
        <line lrx="198" lry="1287" ulx="0" uly="1205">iercnerntlll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="198" lry="1345" ulx="0" uly="1274">dicit in locum,</line>
        <line lrx="200" lry="1484" ulx="0" uly="1414">3) dAͦnule ſut</line>
        <line lrx="203" lry="1547" ulx="0" uly="1481">tſepolchrain -.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="235" lry="1615" ulx="0" uly="1548">tceponr fellan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1674" type="textblock" ulx="2" uly="1617">
        <line lrx="203" lry="1674" ulx="2" uly="1617">binamn digeraat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1754" type="textblock" ulx="158" uly="1698">
        <line lrx="202" lry="1754" ulx="158" uly="1698">(vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="240" lry="1781" ulx="0" uly="1764">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="205" lry="1831" ulx="9" uly="1791">Orantes 8&amp; 30 Deum</line>
        <line lrx="205" lry="1883" ulx="0" uly="1842">hic ab autore noltto</line>
        <line lrx="201" lry="1942" ulx="3" uly="1895">hiſta, ſcutiad mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="234" lry="1998" ulx="0" uly="1948">Wo ſuper (om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="239" lry="2105" ulx="0" uly="2049">habetun, ubi orgti</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="170" lry="2144" ulx="0" uly="2104">ud Deummn fuetat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="243" lry="2203" ulx="0" uly="2152">abetur, nbi nonanli</line>
        <line lrx="244" lry="2260" ulx="0" uly="2211"> quibus  R. dalo0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="147" lry="2314" ulx="0" uly="2263">madſipulatur.</line>
        <line lrx="209" lry="2360" ulx="0" uly="2313">enel E. 29. V. I1. l⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2407" ulx="0" uly="2368">atolis nollti hie ver⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2466" ulx="0" uly="2420">tis ididemn, alitaliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="182" lry="2571" ulx="0" uly="2524">rachin, fol. 15.2.</line>
        <line lrx="185" lry="2595" ulx="25" uly="2574">A 5*</line>
        <line lrx="208" lry="2634" ulx="0" uly="2583">NLNT) NeN5 M</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="209" lry="2703" ulx="3" uly="2660">in ecitionibus hacle⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2765" ulx="0" uly="2713">eddete pols, que</line>
        <line lrx="250" lry="2827" ulx="0" uly="2766">im hropter efeeim</line>
        <line lrx="249" lry="2879" ulx="6" uly="2822">(eatpiſi nos gin.</line>
        <line lrx="65" lry="2924" ulx="0" uly="2888">to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="366" type="textblock" ulx="145" uly="309">
        <line lrx="216" lry="366" ulx="145" uly="309">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="232" lry="1417" ulx="0" uly="1342">de loboſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1305" type="textblock" ulx="304" uly="335">
        <line lrx="2320" lry="412" ulx="331" uly="335">CAP. XIV. EXODI. 49 †</line>
        <line lrx="2335" lry="507" ulx="320" uly="433">(videlicèt in illo loco, ubi ſeriptum eſt:) inſpiciat vos Dominus ac judicet! 46. Eod.</line>
        <line lrx="2332" lry="574" ulx="320" uly="504">verſ. 12. Quam mori nos] i. e. Quàm, ut moriamur, quòd ſi punctatum fuiſſet * (ver-</line>
        <line lrx="2331" lry="646" ulx="318" uly="565">bum 10 NDD) pleno ore, 47. explicandum eſſet ?Adnn'pn, 48½. aſt nunc, quoniam pun-</line>
        <line lrx="2327" lry="709" ulx="317" uly="637">ctum habet Schurek, exponendum illud eſt: — D N i. e, quàm, ut moria-</line>
        <line lrx="2324" lry="771" ulx="315" uly="704">mur, ſic quoque (accipiturin illo loco:) utinam  N Did eſt: NDo, ut moriamur,</line>
        <line lrx="2322" lry="840" ulx="314" uly="770">49. ſic etiam (alio in loco ſumitur? utinam D (quòd ſignificat:.) H DN i. e. ut</line>
        <line lrx="2323" lry="913" ulx="314" uly="837">moriar, (ubi ſermo eſt) de Abſalone, 5o. ſimile eſt (illud: )ad diem Dp (quod notat:)</line>
        <line lrx="2324" lry="978" ulx="316" uly="902">pP i. e. ut ſurgam in ſeculum, 51. item (illud- usque ad diem àο (quod ſigni-</line>
        <line lrx="2323" lry="1048" ulx="311" uly="970">ſicat:)  ᷓN i. e. quando revertar in pace ?2. Verſ. 13. Quia quos vVidiſti 53. Tap-</line>
        <line lrx="2322" lry="1108" ulx="304" uly="1037">ptios] i. e. Quòd vidiſtis eos, non eſt, niſi hodiè, hodiernus eſt dies, 54. qué illos vi-</line>
        <line lrx="2318" lry="1177" ulx="315" uly="1105">diſtis nec amplius (eosdem videbitis.) Verſ. 14. Pugnabit pro vobis] (Pronomen-</line>
        <line lrx="2319" lry="1245" ulx="314" uly="1162">D9 9 ponitur hic pro:) O2 ) . ) i. e. propter vos (vel pro vobis) ſic quoque (ſu-</line>
        <line lrx="2318" lry="1305" ulx="314" uly="1229">mitur in illo loco:) quia Deus pugnat D-') i e. pro eis, 55. eodem modo (etiam alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1368" type="textblock" ulx="309" uly="1307">
        <line lrx="583" lry="1368" ulx="309" uly="1307">in loco:) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1439" type="textblock" ulx="316" uly="1296">
        <line lrx="2326" lry="1378" ulx="693" uly="1296">&amp; i. e. pro Deo contendetis? * item: quod dixit ) i. e. ſuper illo,</line>
        <line lrx="1523" lry="1439" ulx="316" uly="1370">56. ſic quoque (alibi ponitur:) num vos diſceptabitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1446" type="textblock" ulx="1538" uly="1364">
        <line lrx="2316" lry="1446" ulx="1538" uly="1364">— pH i. e. pro Baal? 57. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1504" type="textblock" ulx="319" uly="1437">
        <line lrx="2317" lry="1504" ulx="319" uly="1437">I15. Quid clamas ad me?] Diſcimus (inde,) quòd Moſes ſteterit &amp; oraverit; ſed Deus ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1579" type="textblock" ulx="312" uly="1504">
        <line lrx="2312" lry="1579" ulx="312" uly="1504">dixit: non jam tempus eſt, prolongare preces, dum Iſraelitæ in auguſtiis conſtituti ſunt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1629" type="textblock" ulx="2242" uly="1583">
        <line lrx="2311" lry="1629" ulx="2242" uly="1583">58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1641" type="textblock" ulx="1458" uly="1581">
        <line lrx="1690" lry="1641" ulx="1458" uly="1581">Qa 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1719" type="textblock" ulx="316" uly="1641">
        <line lrx="994" lry="1661" ulx="859" uly="1641">—</line>
        <line lrx="1296" lry="1719" ulx="316" uly="1670">4 6. Prout ſupraà Exod. c. 5. V. Z I. habetur, contfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1876" type="textblock" ulx="369" uly="1720">
        <line lrx="1296" lry="1772" ulx="370" uly="1720">Mechilta, prout ad marginem in non mo</line>
        <line lrx="1294" lry="1824" ulx="370" uly="1769">b. loc. allegatur, ut ſenſus hujus loci ſit: nunc</line>
        <line lrx="1294" lry="1876" ulx="369" uly="1820">videmus, quôd tunc rectè dixerimus: inſpiciat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1925" type="textblock" ulx="370" uly="1873">
        <line lrx="1323" lry="1925" ulx="370" uly="1873">vos Dominus &amp;c. nam, proht jam videmus, ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2801" type="textblock" ulx="319" uly="1926">
        <line lrx="1295" lry="1978" ulx="372" uly="1926">tius nobis fuiſſet, ſervire 6gyptiis, quàm ut jam</line>
        <line lrx="1295" lry="2025" ulx="370" uly="1978">moreremur in deſerto, ſic in not, a</line>
        <line lrx="643" lry="2081" ulx="374" uly="2031">hic exponitur.</line>
        <line lrx="1294" lry="2132" ulx="320" uly="2074">* Hebr. h DN Sde hæc S&amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1291" lry="2187" ulx="358" uly="2127">iIR) M  i. e. ſic quoque (accipitur in illo lo-</line>
        <line lrx="1030" lry="2233" ulx="371" uly="2186">co?:) utinam &amp;c. abſunt à MStoz.</line>
        <line lrx="1292" lry="2292" ulx="319" uly="2230">47. Hebr.  Ni. e. plenitudo oris, ſic Gram-</line>
        <line lrx="1293" lry="2336" ulx="338" uly="2282">matici Hebtæi vocant Cholem, conter. inffa</line>
        <line lrx="1292" lry="2396" ulx="374" uly="2331">ExOd. c. 19. V. 24.. 6 6. &amp; Buxtorf. Lex. slm. fol.</line>
        <line lrx="1293" lry="2443" ulx="379" uly="2385">1205. ac Gur Arjch fol. 84. col. 2. princ. ubi</line>
        <line lrx="1292" lry="2496" ulx="374" uly="2439">notatur, quod Commentator noſier id, quod</line>
        <line lrx="1291" lry="2545" ulx="370" uly="2482">vocant Germani Cholem, appellet = Nyn;</line>
        <line lrx="1291" lry="2604" ulx="371" uly="2540">quod verò Germani vocant  N i. e. Cho-</line>
        <line lrx="1292" lry="2651" ulx="373" uly="2595">lem, id ab autore noſtro appelletur Schurek &amp;</line>
        <line lrx="1295" lry="2704" ulx="374" uly="2647">Kübbuz, confer. idem Gur Arjeh fol. 8 . col.</line>
        <line lrx="1292" lry="2759" ulx="342" uly="2704">3. princ. vide &amp; c. ſequ. 1 5. v. 2. ibique not. Hn.</line>
        <line lrx="1281" lry="2801" ulx="380" uly="2750">22, ac not. in  a ne, ubi in notis Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2870" type="textblock" ulx="378" uly="2806">
        <line lrx="1341" lry="2870" ulx="378" uly="2806">anis eadem, quæ in Gur Arjeh dict. locchabentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2972" type="textblock" ulx="339" uly="2865">
        <line lrx="918" lry="2909" ulx="379" uly="2865">adducta ſunt.</line>
        <line lrx="929" lry="2972" ulx="339" uly="2916">. Ac ſi dicetes: præ morte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2755" type="textblock" ulx="1319" uly="1673">
        <line lrx="2311" lry="1724" ulx="1381" uly="1673">i. e., nomen rei (Subſtantivum) li qui-</line>
        <line lrx="2311" lry="1780" ulx="1380" uly="1724">dem litera Mem haberet punctum Cholem; jam</line>
        <line lrx="2307" lry="1828" ulx="1380" uly="1775">verò quoniam punctum habet Schurek ſive Küb-</line>
        <line lrx="2308" lry="1875" ulx="1382" uly="1827">buz, eſt iſtud byoe u i. e, verbutn, non no-</line>
        <line lrx="2305" lry="1931" ulx="1382" uly="1880">men, ſicut in Gur Arjeh fol 84. col. 2, princ. ha=</line>
        <line lrx="2149" lry="1985" ulx="1382" uly="1928">betur, vide infrà Exod. c. 16. v. 3. n. 6.</line>
        <line lrx="2312" lry="2070" ulx="1329" uly="1984">49. Vide Exod. dict. cap. 16. verl, 3-ibique not.</line>
        <line lrx="1469" lry="2072" ulx="1382" uly="2047">L. *</line>
        <line lrx="2136" lry="2137" ulx="1335" uly="2086">70. Qua de re vide 2. Samuel. c. 19. V. I.⸗</line>
        <line lrx="2071" lry="2190" ulx="1319" uly="2139">5 I. Sicuti Zephan. c. 3. v. 8. habetur.</line>
        <line lrx="2290" lry="2244" ulx="1322" uly="2190">52. Vide z. Paralipom. c. 1 9. V. 26.</line>
        <line lrx="2305" lry="2294" ulx="1320" uly="2240">53. In exemplari Hebraico nam ne poſt ver=</line>
        <line lrx="2303" lry="2345" ulx="1381" uly="2295">bum: br&amp; 1. e. vidiſtis, additur hic: rI</line>
        <line lrx="2303" lry="2395" ulx="1381" uly="2344">i. e. dec'etum meum, ut ſenſus ſit: quod vidiſtis</line>
        <line lrx="2325" lry="2452" ulx="1381" uly="2396">decretum menm, ſcil. de perdendis rgyptiis, vi-</line>
        <line lrx="2241" lry="2498" ulx="1381" uly="2446">de &amp; notas ibidem.</line>
        <line lrx="2300" lry="2554" ulx="1329" uly="2498">54. Confer. hic D. Wagenſeil. Sot. p. 794. R. 4.</line>
        <line lrx="2316" lry="2604" ulx="1383" uly="2552">ac not. in man inby h. lec.</line>
        <line lrx="2297" lry="2655" ulx="1329" uly="2600">5 5. Sicuti infrà v. 2 5. H. c. habetur, confſer. Num.</line>
        <line lrx="2172" lry="2709" ulx="1381" uly="2656">c. 34. V. 17. . 53. &amp; Eſai. c. 5. V. I. D. 1.</line>
        <line lrx="1802" lry="2755" ulx="1329" uly="2709">* Vide Hiob. c. 13. V. 8⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2836" type="textblock" ulx="1331" uly="2763">
        <line lrx="2324" lry="2836" ulx="1331" uly="2763">56. Vel: propterillum ſive de illo, Nide l. Re 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2962" type="textblock" ulx="947" uly="2903">
        <line lrx="2173" lry="2962" ulx="947" uly="2903">noſtra, ita, ut ſit: 57. Pront Judic. c. 6. v. 31. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2423" lry="410" type="textblock" ulx="441" uly="308">
        <line lrx="2423" lry="410" ulx="441" uly="308">496 EXOD I. CAP. XIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1699" type="textblock" ulx="453" uly="421">
        <line lrx="2462" lry="508" ulx="455" uly="421">38. alia expoſitio (verborum iſtorum:) quid clamas ad me? (nimiruùm dictio Nidem</line>
        <line lrx="2461" lry="573" ulx="453" uly="493">ſignificat ac hy hoc ſenſu:) y i. e. ſuper me 59. res iſta ſuſpenſa eſt, non ſuper te,</line>
        <line lrx="2461" lry="637" ulx="454" uly="563">ſicuti illic dicitur: ſuper fillis meis &amp; ſuper opere manuum mearum præcipitis mihi.</line>
        <line lrx="2464" lry="702" ulx="459" uly="629">6o. Eod. verſ. 15. Dic filiis Nraèël, at proficiſcantur] Non eis (aliud agendum eſt,)</line>
        <line lrx="2466" lry="773" ulx="457" uly="694">quàm ut proficiſcantur, 61, quia mare non ſtabit contrà illos,* ſufficit juſtitia patrum</line>
        <line lrx="2466" lry="841" ulx="456" uly="761">eorum ipſorumque (juſtitia) ut &amp; fides, dum (Iſraelitæ) in me crediderunt &amp; egreſſi</line>
        <line lrx="2469" lry="905" ulx="455" uly="827">ſunt (ex 6.gypto, hæc ſufficiunt,) ut diffindatur eis mare. Verſ. 19. Ert ivit àtergo</line>
        <line lrx="2467" lry="973" ulx="461" uly="895">gorum] Ut ſeparationem faceret inter caſtra Egyptiorum &amp; inter caſtra Iſraêlitarum,</line>
        <line lrx="2469" lry="1039" ulx="461" uly="963">ut exciperet (angelus Dei) ſagittas atque balliſtas éQ Ægyptiorum, in omni loco ipſa-</line>
        <line lrx="2469" lry="1106" ulx="463" uly="1019">(Scriptura) dicit: angelus 1 Hπi. e. Jehovæ; aſt hic (dicit)angelus Di. e. Dei, non</line>
        <line lrx="2472" lry="1166" ulx="462" uly="1093">eſt HD&amp; 6. in omni loco (S. Scripturæ,) niſi **αWi. e. judex, ad docendum, quòd</line>
        <line lrx="2471" lry="1225" ulx="460" uly="1160">Iſraëlitæ eadem illà horàâ deducti fuerint in judicium, (ubi deliberatum fuit,) an libe-</line>
        <line lrx="2475" lry="1295" ulx="462" uly="1225">randi; an verò ſimùl cum 5Ægyptiis perdendi eſſent. Verſ. 20. Et venit inter caſtra F-</line>
        <line lrx="2475" lry="1372" ulx="457" uly="1294">gyptiorum] Res ſimilis eſt viatori, 64. cujus filius eum præcedit, veniunt latrones, ut il-</line>
        <line lrx="2476" lry="1435" ulx="468" uly="1360">lum (filium)in captivitatem abducant, aufert eum (viator) antè ſe eumque poſt ſe con-</line>
        <line lrx="2477" lry="1501" ulx="470" uly="1425">ſtituit, venit lupus poſt ipſum (viatorem,) conſtituit illum (filium ſuum) antè ſe, veni-</line>
        <line lrx="2474" lry="1564" ulx="472" uly="1492">unt latrones antè &amp; lupi poſt ipſum, recipit illum (filium ſuum) in brachium &amp; pu-</line>
        <line lrx="2477" lry="1632" ulx="471" uly="1559">gnat contrà eos, ſic (ſcriptum reperitur:) ego incedere feci 65. Ephraimum, recepitil-</line>
        <line lrx="2476" lry="1699" ulx="475" uly="1625">los ſuper brachia ſua. † Verſ. 19. &amp; tnlit ſeſe columna nubu] Poſtquàm tenebræ ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1745" type="textblock" ulx="2368" uly="1712">
        <line lrx="2475" lry="1745" ulx="2368" uly="1712">Ortæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2258" type="textblock" ulx="473" uly="1795">
        <line lrx="1464" lry="1849" ulx="477" uly="1795">J 8. Hebr. mras, in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1465" lry="1901" ulx="539" uly="1846">PW' i. e. degunt, commorantur, confer. Num.</line>
        <line lrx="1466" lry="1952" ulx="535" uly="1897">c. 12. V. 13. n. 6 1. &amp; D, Wagenſ. Sot. p. 79 1.</line>
        <line lrx="771" lry="2002" ulx="537" uly="1955">&amp; ſedu.</line>
        <line lrx="1467" lry="2055" ulx="473" uly="1998">59. Vel: à me res iſia dependet, non à te, res iſta</line>
        <line lrx="1451" lry="2103" ulx="532" uly="2053">me concernit, non te, meum jam agitur negoti</line>
        <line lrx="1469" lry="2156" ulx="537" uly="2102">um, non tuum, quamobrem ne ſis ſolicitus, vide</line>
        <line lrx="1429" lry="2198" ulx="534" uly="2155">not. in no  h. loc. .</line>
        <line lrx="1394" lry="2258" ulx="497" uly="2205">6ο.. Vide Eſai. c. 4 5. v. I I. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2960" type="textblock" ulx="477" uly="2267">
        <line lrx="1466" lry="2322" ulx="482" uly="2267">61. Conſer. Mechilta, ſicuti admarginem allegatur</line>
        <line lrx="1465" lry="2376" ulx="548" uly="2321">in eporm neu ſuper Commentar. Raſchi h.</line>
        <line lrx="1332" lry="2428" ulx="540" uly="2375">loc. &amp; D. W agenſeil. Sot. p. 79 2. princ.</line>
        <line lrx="1468" lry="2482" ulx="477" uly="2426">X Loci iſtius explicationem vide in not. hov-</line>
        <line lrx="1467" lry="2524" ulx="477" uly="2477">DSnon h. loc. confer. &amp; tractat. Talmud. Sota,</line>
        <line lrx="727" lry="2584" ulx="537" uly="2538">fol. 37. a.</line>
        <line lrx="1466" lry="2633" ulx="484" uly="2578">62. Vide infräà Exod. c. 19. v. 4. n. 14. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1464" lry="2687" ulx="538" uly="2634">not. ad librum Prec. Jud. part. 2. Pp. 102. a.</line>
        <line lrx="1467" lry="2743" ulx="538" uly="2683">med. atque not. in  am Nev . loc. it. tract.</line>
        <line lrx="1414" lry="2788" ulx="537" uly="2736">Talm. Berachot, fol. 54. a. &amp; Joma, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1465" lry="2850" ulx="483" uly="2789">G3. Vide, quæ ad Geneſ. c. I. v. I. n. 3 8. &amp; n. 39.</line>
        <line lrx="1384" lry="2895" ulx="542" uly="2843">notata ſunt, confer. &amp; c. ſeq. 15. v. 3. n. 5 8.</line>
        <line lrx="1458" lry="2960" ulx="488" uly="2897">64. Confer. Deuteron. c. I. V. 3 I. n. 16 1, &amp; Deu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2002" type="textblock" ulx="1507" uly="1795">
        <line lrx="2479" lry="1851" ulx="1552" uly="1795">teron. c. 4. V. 37. n. 49. it. tract. Talm. Megil-</line>
        <line lrx="2267" lry="1895" ulx="1554" uly="1844">la, fol. 10. b. &amp; Sanhedrin, fol. 39. b.</line>
        <line lrx="2477" lry="1952" ulx="1507" uly="1892">65. Vel: aſſvefeci, ut iret, Hebr. ad, quod</line>
        <line lrx="2478" lry="2002" ulx="1555" uly="1945">habetur Hoſe. c. I1. v. 3. ubi R. Salomo expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2054" type="textblock" ulx="1555" uly="1998">
        <line lrx="2489" lry="2054" ulx="1555" uly="1998">nit: miſi amè illos ductorem, qui eos placidè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2845" type="textblock" ulx="1529" uly="2049">
        <line lrx="2482" lry="2102" ulx="1555" uly="2049">incedere feeit, in Junii ac Tremellii verſione lo-</line>
        <line lrx="2479" lry="2159" ulx="1555" uly="2100">cus iſte ſic translatus reperitur: quùm ego aſſve-</line>
        <line lrx="2479" lry="2206" ulx="1554" uly="2153">ſaecio Ephraimum, accipit illa (idola) in brachiis</line>
        <line lrx="2481" lry="2258" ulx="1557" uly="2204">ſuis, Vulgata ab Hebræo paululum recedens ſic</line>
        <line lrx="2480" lry="2312" ulx="1557" uly="2256">habet: &amp; ego quaſi nutritius Ephraim, portabam</line>
        <line lrx="2478" lry="2363" ulx="1559" uly="2307">eos in brachiis meis, LXX. &amp; ipſi à textu Hebræo</line>
        <line lrx="2483" lry="2414" ulx="1553" uly="2361">recedentes verterunr: z 2να nεöd½ α*</line>
        <line lrx="2485" lry="2473" ulx="1555" uly="2412">Oρττι H ντννℳ Arrοετ᷑ rο ρατBers i..</line>
        <line lrx="2483" lry="2526" ulx="1529" uly="2464">&amp;&amp; ego colligavi (ſic vetus interpres; ego potius</line>
        <line lrx="2482" lry="2576" ulx="1554" uly="2516">verterem: ſimul pedem contuli i. e. ire aſiveſe-</line>
        <line lrx="2483" lry="2625" ulx="1553" uly="2568">ci) Ephraimum, ſuſcepi eum ſuper brachium me-</line>
        <line lrx="2482" lry="2677" ulx="1556" uly="2621">um, ubi LXX. pro: vnyrn y brw videntur</line>
        <line lrx="2482" lry="2738" ulx="1559" uly="2669">legiſſe: V 7 vnn i. e. ſuſcepi eum ſuper</line>
        <line lrx="2481" lry="2805" ulx="1552" uly="2736">brachium meum, confer. quæ ad Genel. c. 48⁸.</line>
        <line lrx="2007" lry="2845" ulx="1555" uly="2790">V. 9. n. 3 3. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2964" type="textblock" ulx="1499" uly="2839">
        <line lrx="2483" lry="2901" ulx="1499" uly="2839">t Hebr. rmyN 7, ſic etiam Hoſe. dict, c. 11. v.</line>
        <line lrx="2489" lry="2964" ulx="2383" uly="2912">3. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="361" type="textblock" ulx="2623" uly="282">
        <line lrx="2765" lry="361" ulx="2623" uly="282">6 5, UIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="730" type="textblock" ulx="2622" uly="393">
        <line lrx="2803" lry="460" ulx="2624" uly="393">orte eranic 4</line>
        <line lrx="2811" lry="529" ulx="2623" uly="449">ſenobes ſicutt</line>
        <line lrx="2809" lry="602" ulx="2622" uly="533">ztergo eorun,</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2622" uly="613">Agſbtii. ſa</line>
        <line lrx="2801" lry="730" ulx="2624" uly="669">ante llos, lic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="881" type="textblock" ulx="2626" uly="739">
        <line lrx="2752" lry="804" ulx="2666" uly="739">yptios.</line>
        <line lrx="2806" lry="881" ulx="2626" uly="764">len caſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2623" uly="866">
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2625" uly="866">menselt, 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2623" uly="936">uriruradponi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2627" uly="1013">Veniet renltus</line>
        <line lrx="2810" lry="1135" ulx="2626" uly="1073">mari,0, itemn.</line>
        <line lrx="2794" lry="1202" ulx="2635" uly="1134">Zemun: 4,u4</line>
        <line lrx="2810" lry="1286" ulx="2625" uly="1208">emul Phamun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2625" uly="1278">
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2625" uly="1278">Scripturan) qud</line>
        <line lrx="2775" lry="1399" ulx="2643" uly="1342">Utati Uint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1471" type="textblock" ulx="2627" uly="1414">
        <line lrx="2798" lry="1471" ulx="2627" uly="1414">—5N;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2629" type="textblock" ulx="2628" uly="1552">
        <line lrx="2803" lry="1632" ulx="2657" uly="1585">3. in Utroque</line>
        <line lrx="2811" lry="1685" ulx="2656" uly="1629">ie. uperbtack</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2634" uly="1682">66. Vige, gue</line>
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2662" uly="1737">61. notata funn</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2659" uly="1789">4. bique Ralet</line>
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2628" uly="1848">X Hebr. W, (c</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2655" uly="1897">n,9. Ubi erbut</line>
        <line lrx="2808" lry="1989" ulx="2656" uly="1950">nitur: Oblcuta</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2630" uly="1995">3t Bebr. b,</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2656" uly="2054">i e. Iſtaelitis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2656" uly="2109">i, e, &amp; iverun</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2657" uly="2160">hie habentunn</line>
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2657" uly="2213">Pinquavit abl</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2631" uly="2264">67. Conler. hie</line>
        <line lrx="2810" lry="2356" ulx="2658" uly="2320">tur in Onn)</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2658" uly="2370">ſchi /, loe. it,</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2662" uly="2424">10. &amp; ad Hab⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2630" uly="2476">h. Sieuti eren</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2658" uly="2528">ſer. &amp; am,4</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2632" uly="2583">69. Mrolt habert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2685" type="textblock" ulx="2622" uly="2636">
        <line lrx="2805" lry="2685" ulx="2622" uly="2636">70. Vide Ezech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2893" type="textblock" ulx="2633" uly="2701">
        <line lrx="2806" lry="2741" ulx="2659" uly="2701">a). 15. V. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2660" uly="2742">ad Nachum e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="2633" uly="2794">71 Uui hii ca⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2661" uly="2849">1e Tremellius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2959" type="textblock" ulx="2662" uly="2901">
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2662" uly="2901">guulitempote,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="154" lry="387" ulx="16" uly="313">(4,. N</line>
        <line lrx="174" lry="430" ulx="0" uly="387">—</line>
        <line lrx="151" lry="485" ulx="3" uly="414">io Nige</line>
        <line lrx="175" lry="568" ulx="0" uly="491">nonſiherte ,</line>
        <line lrx="175" lry="628" ulx="0" uly="558">1ecipite mhi,</line>
        <line lrx="176" lry="705" ulx="6" uly="629">6gencumeh)</line>
        <line lrx="180" lry="762" ulx="0" uly="688">litia Patrum.</line>
        <line lrx="181" lry="835" ulx="3" uly="770">etunt egreſli</line>
        <line lrx="180" lry="909" ulx="0" uly="833">Bintitate</line>
        <line lrx="178" lry="968" ulx="0" uly="896">llträliunm,</line>
        <line lrx="178" lry="1041" ulx="2" uly="967">wui oco ile</line>
        <line lrx="178" lry="1101" ulx="0" uly="1037">Wiee Deinon</line>
        <line lrx="182" lry="1177" ulx="0" uly="1104">cendum guöd</line>
        <line lrx="181" lry="1245" ulx="0" uly="1165">üit) mihe.</line>
        <line lrx="184" lry="1307" ulx="1" uly="1248">tmier Aſre</line>
        <line lrx="185" lry="1369" ulx="0" uly="1303">latrones, Mil.</line>
        <line lrx="187" lry="1439" ulx="2" uly="1379">quepoltſe con⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1503" ulx="0" uly="1442">) ante ſey Veni⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1582" ulx="0" uly="1513">ptachium&amp; hu.</line>
        <line lrx="189" lry="1649" ulx="0" uly="1587">mum recepttil⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1700" ulx="1" uly="1645">im tenebreob.</line>
        <line lrx="191" lry="1769" ulx="137" uly="1736">otte</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="192" lry="1809" ulx="0" uly="1792">—</line>
        <line lrx="194" lry="1875" ulx="4" uly="1818">ladk Talm Megil.</line>
        <line lrx="87" lry="1918" ulx="0" uly="1871">.39. b.</line>
        <line lrx="192" lry="1977" ulx="0" uly="1916">ebr. whn . od</line>
        <line lrx="195" lry="2028" ulx="0" uly="1976">i R. Salomoexpo-</line>
        <line lrx="196" lry="2080" ulx="0" uly="2031">m, qui eos pacide</line>
        <line lrx="197" lry="2121" ulx="0" uly="2083">emellii verſione lo⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2187" ulx="0" uly="2134">1t: quum ego alſte⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2237" ulx="1" uly="2189">1 (idola) inbiachiis</line>
        <line lrx="198" lry="2281" ulx="1" uly="2239">Uluſuim retedens ſie</line>
        <line lrx="197" lry="2346" ulx="3" uly="2295">Epkuaim, portabam</line>
        <line lrx="196" lry="2399" ulx="0" uly="2345">ipli atentu ebrxo</line>
        <line lrx="198" lry="2452" ulx="0" uly="2396">2,s zutreeu e,</line>
        <line lrx="201" lry="2513" ulx="0" uly="2450">iy geeghha as ie.</line>
        <line lrx="199" lry="2560" ulx="0" uly="2516">leipres; ego holils</line>
        <line lrx="199" lry="2603" ulx="0" uly="2557">htuſi ne, iteallele⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2667" ulx="4" uly="2613">ſuper brachium me⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2713" ulx="0" uly="2662">n y dr widentur</line>
        <line lrx="200" lry="2769" ulx="0" uly="2716">e ſuſcepi eum ſuper</line>
        <line lrx="201" lry="2832" ulx="0" uly="2785">12 ad Cenel c 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="202" lry="2942" ulx="0" uly="2891">Hole, d e, I1. .</line>
        <line lrx="205" lry="2998" ulx="152" uly="2943">3i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="413" type="textblock" ulx="322" uly="321">
        <line lrx="2319" lry="413" ulx="322" uly="321">CAP. XIV. PzODI. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1504" type="textblock" ulx="312" uly="419">
        <line lrx="2326" lry="504" ulx="324" uly="419">oOrtæ erant, ac columna nubis tradiderat caſtra (Ifraelitarum) columnæ ignis, non receſ-</line>
        <line lrx="2327" lry="572" ulx="320" uly="492">ſit nubes, ſicuti illa conſueverat recedere veſperàù, penits; 66. ſed ſuſtulit illa ſeſe &amp; ivit</line>
        <line lrx="2321" lry="649" ulx="322" uly="559">à tergo eorum, ut tenebras offunderet Ægyptiis. Verſ. 20. Et fuit nubes atque caligo]</line>
        <line lrx="2325" lry="717" ulx="321" uly="625">FTgyptiis. Eod. verſ. 20. Et iluſtravit ] Columnaiignis noctem Iſraelitis * &amp; ibat</line>
        <line lrx="2322" lry="774" ulx="324" uly="691">antè illos, ſicuti conſueverat ire tota nocte; caligo autem &amp; obſcuritas erant adversũs</line>
        <line lrx="2323" lry="851" ulx="322" uly="761">Æ.gyptios. Eod. verſ. 20. Nec appropinquavit alter alteri  (Videlicèt non appropin-</line>
        <line lrx="2322" lry="918" ulx="328" uly="827">quàrunt) caſtra caſtris. Verſ. 2 1. Euro vebemente] i. e. Vento orientali, qui vehe-</line>
        <line lrx="2325" lry="971" ulx="324" uly="893">mens eſt, 67. nam intet (cœteros) ventos iſte eſt ventus, qué Sanctusille Benedictus</line>
        <line lrx="2326" lry="1048" ulx="323" uly="961">utitur ad puniendos improbos, dicitur enim: ventò orientali diſpergam illos, 68, item:</line>
        <line lrx="2325" lry="1103" ulx="323" uly="1025">veniet ventus orientalis Domini, 69. item: ventus orientalis confringet te in medio</line>
        <line lrx="2330" lry="1175" ulx="323" uly="1092">mari, 70. item: auferet ventò ſuo vehementi in die Euri.71. Eod. verſ. 2 1. Et diviſæ</line>
        <line lrx="2328" lry="1250" ulx="312" uly="1159">fuerunt aquæ] (Nempè:) omnes aquæ, quæ fuerunt in mundo. 72. Verſ. 23. Omnis</line>
        <line lrx="2329" lry="1316" ulx="325" uly="1223">equus Pharaonis] Sed num unus ſolùm fuit equus? ( nequaquam;) ſed indicat (hic</line>
        <line lrx="2331" lry="1381" ulx="324" uly="1294">Scriptura.) quòd omnes (equi Pharaonis) coràm Domino nonniſi pro uno equo  re-</line>
        <line lrx="2327" lry="1450" ulx="324" uly="1363">putati ſint. Verſ. 24. In vigilia *r matutina] Tres partes noctis vocantur</line>
        <line lrx="2324" lry="1504" ulx="327" uly="1428">—  DEN; 73. illa autem, quæ eſt anté tempus matutinum, dicitur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1568" type="textblock" ulx="1399" uly="1500">
        <line lrx="2324" lry="1568" ulx="1399" uly="1500">Qq 3 P2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2647" type="textblock" ulx="333" uly="1594">
        <line lrx="2327" lry="1651" ulx="1392" uly="1594">ſic exponit: quemadmodum die (illo, de quo</line>
        <line lrx="2328" lry="1703" ulx="1393" uly="1648">ſcriptum eſt, nempè Exod. h. cap. 14. V. 2 1. ρ</line>
        <line lrx="2325" lry="1757" ulx="1392" uly="1697">abegit Dominus mare Euro vehementi, vid.not.</line>
        <line lrx="2114" lry="1804" ulx="1392" uly="1755">ad Eſai. dict. cap. 27. v. 8. num 24.</line>
        <line lrx="2336" lry="1860" ulx="1344" uly="1804">72. Eadem traditio habetur etiam in notis Com-</line>
        <line lrx="2325" lry="1900" ulx="1392" uly="1858">mentatoris noſtri ad Pſalm. 18. v. 16. n. 20⸗ &amp;£</line>
        <line lrx="2326" lry="1957" ulx="1392" uly="1906">ad Pſalm. 114. v. 3. num. 6. vid. &amp; Pſalm. 136.</line>
        <line lrx="2333" lry="2012" ulx="1395" uly="1960">verſ. 13, n. 3. confer. Mechilta, iicuti ad mar-</line>
        <line lrx="2332" lry="2069" ulx="1395" uly="2015">ginem allegatur in bna me ſuper Commen-</line>
        <line lrx="2333" lry="2111" ulx="1395" uly="2065">tar. Raſghi b. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 94. col⸗ 3⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="2169" ulx="1395" uly="2116">fin. &amp; col. 4. princ. ubi oceanus ſive magnum</line>
        <line lrx="2330" lry="2222" ulx="1388" uly="2166">mare, unde omnes cœteræ aquæ originem ſu-</line>
        <line lrx="2330" lry="2272" ulx="1396" uly="2222">am trahunt &amp; ad quod iterùm currunt, com-</line>
        <line lrx="2332" lry="2327" ulx="1396" uly="2268">paratur cordi humano, quod heo VxX i. e. fi</line>
        <line lrx="2336" lry="2379" ulx="1397" uly="2320">percuſſum fuerit, ſimul cum illo percutiuntur</line>
        <line lrx="2333" lry="2420" ulx="1398" uly="2372">—a 9 i. e, omnia membra ; cœterum de</line>
        <line lrx="2332" lry="2480" ulx="1401" uly="2428">decem miraculis, quæ Iſraelitis, mare Erythræ-=</line>
        <line lrx="2330" lry="2544" ulx="333" uly="2477">6g. Sichti Jerem. cap. 1 8. verſ. 17. habetur, con- um tranſeuntibus, evenerunt, vide D. Wagen-</line>
        <line lrx="2334" lry="2592" ulx="346" uly="2526">ſfer. &amp; Pſalm. 49. verſ. 8. ibique Raſchi not. ſeil. Sot. p. 700. &amp; ſeq. it. not. in  hos  .</line>
        <line lrx="1473" lry="2647" ulx="337" uly="2584">69. Prout habetur Oſe. cap. 13. verſ. 15. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2490" type="textblock" ulx="330" uly="1597">
        <line lrx="1305" lry="1666" ulx="386" uly="1597">3. in utroque MöSto pro eo legitur: myr 79</line>
        <line lrx="1218" lry="1717" ulx="381" uly="1658">i. e. ſuper brachia mea, confer. n. præc. 6 5.</line>
        <line lrx="1331" lry="1769" ulx="336" uly="1710">66. Vide, quæ ad c. antec. 1 3. V. 22.n. 61. G. n.</line>
        <line lrx="1302" lry="1812" ulx="387" uly="1761">62. notata ſunt, confer. &amp; infrà Exod. c. 19. v.</line>
        <line lrx="914" lry="1872" ulx="383" uly="1820">4. ibique Raſchi not. n. 14.</line>
        <line lrx="1301" lry="1917" ulx="330" uly="1863">X Hebr. N, confer. not. ad Pſalm. 139. V. 11.</line>
        <line lrx="1305" lry="1973" ulx="382" uly="1915">n. 9. ubi verbum iſtud &amp;  contrariô ſenſu expo-</line>
        <line lrx="737" lry="2014" ulx="385" uly="1974">nitur: obſeuravit.</line>
        <line lrx="1307" lry="2071" ulx="333" uly="2009">** Hebr. , in utroque MSto poſt; 7</line>
        <line lrx="1307" lry="2126" ulx="384" uly="2064">i. e. Iſtaelitis, hæc ſequuntur: bn 2 ien</line>
        <line lrx="1309" lry="2172" ulx="385" uly="2123">7. e. &amp; iverunt totà nocte; coetera omnia, quæ</line>
        <line lrx="1306" lry="2231" ulx="385" uly="2172">hic habentur, usquead: A), &amp; i. e. nec appro-</line>
        <line lrx="1071" lry="2287" ulx="386" uly="2231">pinquavit, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1309" lry="2340" ulx="336" uly="2278">67. Confer. hic Mechilta, uti ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1295" lry="2381" ulx="386" uly="2330">tur in maon D ſuper Commentarium Ra</line>
        <line lrx="1311" lry="2434" ulx="386" uly="2380">ſchi h. loe. it. not. ad Nachum cap. I. verſ. 3, n.</line>
        <line lrx="1080" lry="2490" ulx="394" uly="2437">10. &amp; ad Habac. cap. I. Vv. 9. n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2704" type="textblock" ulx="317" uly="2633">
        <line lrx="2341" lry="2704" ulx="317" uly="2633">70. Vide Ezech. cap. 27. v. 26, confer. &amp; Proverb. * Fuſiorem iſtius loci expolitionem vide in not=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2732" type="textblock" ulx="1404" uly="2689">
        <line lrx="2035" lry="2732" ulx="1404" uly="2689">NR rDW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2963" type="textblock" ulx="336" uly="2695">
        <line lrx="2336" lry="2753" ulx="388" uly="2695">cap. 15. v. 4. ibique Raſchi not, num. I. &amp; not. .</line>
        <line lrx="2343" lry="2800" ulx="391" uly="2736">ad Nachum cap. I. Verſ. 3, num. 12.  Hebr. ae rX, hæc &amp; ſequentia, ueque</line>
        <line lrx="2335" lry="2859" ulx="336" uly="2794">71. Uti Eſai. cap. 27. verſ. §. habetur, ubi Junius ad: He*²hi. e, &amp; proſpectavit jabſunt à MSto I⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2898" ulx="388" uly="2845">ac Tremellius verba iſta:  —wa verterunt: 73. Confer, hic tractatus Talmudicus; Berachot,</line>
        <line lrx="2333" lry="2963" ulx="389" uly="2873">quaſi tempore Euri: autor noſter in notis ibidem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2437" lry="389" type="textblock" ulx="424" uly="309">
        <line lrx="2437" lry="389" ulx="424" uly="309">498 EXODI. CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1020" type="textblock" ulx="418" uly="403">
        <line lrx="2436" lry="492" ulx="418" uly="403">do E i. c. cuſtodia (ſive vigilia) matutina; eziſtimo autem, quia nox</line>
        <line lrx="2438" lry="546" ulx="425" uly="464">diviſa eſt in ) PDDi.. cuſtodias, qnibus canunt angeli miniſtratorii, 74. catervaſci⸗-</line>
        <line lrx="2440" lry="626" ulx="425" uly="540">licèt) poſt catervam juxtà tres partes, ideò vocari ANDS, atque hoc eſt, quod ver-</line>
        <line lrx="2443" lry="680" ulx="425" uly="605">tit Onkelos: H NDD i. e. cuſtodia. Eod. verſ. 24. Et großectavit] (Iſtud: Ho hic</line>
        <line lrx="2442" lry="763" ulx="427" uly="667">ſgnificat:) O ) i. e. &amp; intuitus eſt, ac ſi diceret: reſpexit ad illos (Deus,) ut eos perde-</line>
        <line lrx="2445" lry="825" ulx="426" uly="738">ret, Targum ejus (habet:) . N, quod &amp; ipſum ſignificat: proſpectare, ſicuti (in</line>
        <line lrx="2456" lry="891" ulx="422" uly="802">locoillo:) agrum D N i. e. ſpeculatorum, (Onkelos tranitulit:) agrum — )8 i.</line>
        <line lrx="2444" lry="967" ulx="435" uly="868">e. ſpeculæ./5. Eod. verſ. 24. In columna ignis at nubis] Columna nubis deſcende-</line>
        <line lrx="2447" lry="1020" ulx="431" uly="933">pat &amp; faciebat illud (mare,) tanquam lutum; columna autem ignis fervefaciebat iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1431" type="textblock" ulx="431" uly="1004">
        <line lrx="2450" lry="1101" ulx="434" uly="1004">&amp; (proptereâ]) ungulæ equorum decidebant. **† Eod. verſ.24. Et conturbarit] (Ver-</line>
        <line lrx="2448" lry="1164" ulx="431" uly="1075">bum D) ſignificat — Pei. e. tumultum (ſive conturbationem,) eſtourdiſſon-,</line>
        <line lrx="2447" lry="1231" ulx="437" uly="1132">76. linguàâ vernaculà, (videlicèt) conturbavit illos (D eus,) abſtulit eorum ſigna, 77. do-</line>
        <line lrx="2453" lry="1293" ulx="440" uly="1212">cent in Pirke R. Eliezeris, 78. qui fuit flius R. Joſi, Galilæi: in omni loco, in quo dici-</line>
        <line lrx="2453" lry="1357" ulx="440" uly="1279">tur – PD  D, ſignificatur ſirepitus ** ſoni, eſt autem iſtud pater (ſive origo ac prin-</line>
        <line lrx="2454" lry="1431" ulx="437" uly="1342">cipale) omnium, (nempè: quod habetur in illo loco:) &amp; intonuit Dominus fragore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1503" type="textblock" ulx="442" uly="1414">
        <line lrx="1905" lry="1503" ulx="442" uly="1414">magno ſuper Philiſthæos eosque DD) i. e. conturbavit. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1475" type="textblock" ulx="1973" uly="1407">
        <line lrx="2456" lry="1475" ulx="1973" uly="1407">Verſ. 2 5. Et alſtulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1628" type="textblock" ulx="439" uly="1476">
        <line lrx="2451" lry="1560" ulx="440" uly="1476">yotar curruum ejus] A vi ignis comburebantur rotæ &amp; currus conceidebantur † ac qui in</line>
        <line lrx="2454" lry="1628" ulx="439" uly="1546">illis ſedebant, agitabantur eorumque membrarumpebantur. Eod. verſ. 2 5. Et duxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1767" type="textblock" ulx="445" uly="1614">
        <line lrx="2453" lry="1706" ulx="445" uly="1614">eosgraviter] (Videlicèt) ducku, qui illis ( PEgyptiis) erat — — i. e. gravis ac du-</line>
        <line lrx="2451" lry="1767" ulx="448" uly="1681">rus, 80. eâm (ſcilicèt) menſurâ, quàâ menſuraverant (Ægyptii, eàâdem rependit illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1794" type="textblock" ulx="2330" uly="1750">
        <line lrx="2456" lry="1794" ulx="2330" uly="1750">*De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1872" type="textblock" ulx="441" uly="1863">
        <line lrx="518" lry="1872" ulx="441" uly="1863">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1987" type="textblock" ulx="505" uly="1927">
        <line lrx="1305" lry="1987" ulx="505" uly="1927">Synan ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2044" type="textblock" ulx="454" uly="1979">
        <line lrx="1467" lry="2044" ulx="454" uly="1979">74. De hac fabula Judaica confer. inter alios Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2357" type="textblock" ulx="455" uly="2029">
        <line lrx="1437" lry="2092" ulx="508" uly="2029">torf. in Synag. Jud. cap. 8. p. m. 149. &amp; ſequ. &amp;</line>
        <line lrx="1259" lry="2147" ulx="506" uly="2092">D. Wagenſeil. Sot. pag. 79 5. num. 5.</line>
        <line lrx="1363" lry="2198" ulx="459" uly="2135">75. Sicuti habetur Numerer. cap. 23. vVerſ. 14.</line>
        <line lrx="1441" lry="2252" ulx="455" uly="2184">* Hebr. v&amp; yn, hæc &amp; ſequemtia, usque ad:</line>
        <line lrx="1442" lry="2297" ulx="508" uly="2233"> i. e. &amp; conturbavit, abſunt à MSto 1. hoce</line>
        <line lrx="1447" lry="2357" ulx="505" uly="2276">quidem loco, adjecta autem ſunt poſt berh 7))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2403" type="textblock" ulx="510" uly="2340">
        <line lrx="1441" lry="2403" ulx="510" uly="2340">rNWi. e. ſuper Philiſthæos eosque conturba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2909" type="textblock" ulx="457" uly="2411">
        <line lrx="581" lry="2450" ulx="514" uly="2411">vit.</line>
        <line lrx="1443" lry="2508" ulx="457" uly="2443">K*. Vel: dilabebantur; Hebr. mwprwH, confer. hic</line>
        <line lrx="1445" lry="2562" ulx="510" uly="2500">Mechilta, ſicuti allegatur ad marginem in  8</line>
        <line lrx="1446" lry="2612" ulx="512" uly="2548">mam ſuper Commentar. Raſchi Y. loc. ubi vide</line>
        <line lrx="1190" lry="2662" ulx="510" uly="2620">etiam notas. .</line>
        <line lrx="1403" lry="2659" ulx="1400" uly="2656">4.</line>
        <line lrx="1446" lry="2742" ulx="460" uly="2675">76. Sic reddo AERhu (Baſil. PerPNX) MSt.</line>
        <line lrx="780" lry="2750" ulx="762" uly="2735">N</line>
        <line lrx="1447" lry="2804" ulx="511" uly="2745">2. habet: ov†ταισπιπι hodiè Gallis dicitur: eſtour-</line>
        <line lrx="1449" lry="2850" ulx="509" uly="2797">diſſement, conſternatio, quando quis aliqu</line>
        <line lrx="1451" lry="2909" ulx="507" uly="2849">ge conſternatus ſtupet &amp; attonitus ſiat, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1931" type="textblock" ulx="502" uly="1874">
        <line lrx="1438" lry="1931" ulx="502" uly="1874">fol. 2. a. ſieuti allegatur ad marginem in reo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2860" type="textblock" ulx="1477" uly="1866">
        <line lrx="2186" lry="1916" ulx="1526" uly="1866">Geneſ. cap. I. verſ. 2. n. 4.</line>
        <line lrx="2457" lry="1969" ulx="1477" uly="1917">77. Sic mahb hic interpretor, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2424" lry="2022" ulx="1528" uly="1970">Lex. Talm. fol. 1436. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2462" lry="2073" ulx="1477" uly="2017">78. De hoc autore ejusque libro vide 'av ne,</line>
        <line lrx="2460" lry="2123" ulx="1529" uly="2073">&amp; Buxtorf. Bibliotb. Rabbin. in απ2 it. not, ad 2</line>
        <line lrx="2315" lry="2178" ulx="1528" uly="2130">Reg. c. 2. V. 14. n., 7.</line>
        <line lrx="2467" lry="2222" ulx="1477" uly="2177">XXX Hebr. Mwyea, ſic Baſil, &amp; Amſtel. edit. in u-</line>
        <line lrx="2463" lry="2283" ulx="1529" uly="2226">troque MSto pro eo legitur: rmyam i. e, tonitru</line>
        <line lrx="2456" lry="2323" ulx="1531" uly="2282">ſeu murmur. òMWGMU</line>
        <line lrx="2465" lry="2387" ulx="1483" uly="2333">79. Proht 1. Samuel. cap. 7. verſ. 10. habetur, con-</line>
        <line lrx="2465" lry="2440" ulx="1532" uly="2386">fer. &amp; not. ad fibrum Prec. jud, part. 1. p. 151.</line>
        <line lrx="2471" lry="2487" ulx="1531" uly="2429">b. med. &amp; p. 1 54. b. med. ,</line>
        <line lrx="2469" lry="2542" ulx="1480" uly="2488">† Vel: trahebantur, ablatis ſcil. eorum rotis, ſie</line>
        <line lrx="2402" lry="2596" ulx="1533" uly="2540">etiam iſtud; mrma Chaldaicè vertere poſſis.</line>
        <line lrx="2465" lry="2648" ulx="1486" uly="2594">90. Nempè immisſis aquis terra fermenteſcebat,</line>
        <line lrx="2468" lry="2701" ulx="1533" uly="2646">quæ tenaciter hærebat rotis, hbinc fuga impedie-</line>
        <line lrx="2467" lry="2753" ulx="1535" uly="2700">batur, prout in junii ac Tremellii notis . lor.</line>
        <line lrx="2468" lry="2804" ulx="1537" uly="2752">habetur, ceonfer. Judith. eap. 9. v. 7. &amp; 2. it.</line>
        <line lrx="2473" lry="2860" ulx="1538" uly="2803">not. ad Proverb. cap. 20. J. 2 b. n. II1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="344" type="textblock" ulx="2631" uly="260">
        <line lrx="2811" lry="344" ulx="2631" uly="260">CA. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="503" type="textblock" ulx="2630" uly="351">
        <line lrx="2811" lry="431" ulx="2630" uly="351">Devs, hin</line>
        <line lrx="2809" lry="503" ulx="2630" uly="426">ſetri⸗ 91, ſie en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="580" type="textblock" ulx="2572" uly="507">
        <line lrx="2811" lry="550" ulx="2572" uly="507">70 eü!</line>
        <line lrx="2775" lry="580" ulx="2630" uly="520">Plgrat 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="836" type="textblock" ulx="2627" uly="562">
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2641" uly="562">nempe godl</line>
        <line lrx="2810" lry="712" ulx="2627" uly="590">leelinlei</line>
        <line lrx="2811" lry="772" ulx="2628" uly="709">lecke ſabantn</line>
        <line lrx="2811" lry="836" ulx="2646" uly="768">10s. Venl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="906" type="textblock" ulx="2549" uly="837">
        <line lrx="2811" lry="906" ulx="2549" uly="837">Eit. R. Bod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1108" type="textblock" ulx="2627" uly="915">
        <line lrx="2811" lry="978" ulx="2640" uly="915">ehant iß olenn</line>
        <line lrx="2811" lry="1045" ulx="2627" uly="989">cuürlum aquart</line>
        <line lrx="2809" lry="1108" ulx="2632" uly="1052">cutitollam atd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1180" type="textblock" ulx="2584" uly="1108">
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2584" uly="1108">debant (Eoy'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1249" type="textblock" ulx="2553" uly="1188">
        <line lrx="2811" lry="1249" ulx="2553" uly="1188">unm G ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1512" type="textblock" ulx="2626" uly="1260">
        <line lrx="2801" lry="1328" ulx="2626" uly="1260">verlit/,</line>
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2627" uly="1321">turin epolti</line>
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2626" uly="1388">lituu haradi⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1512" ulx="2627" uly="1460">leat ctibi am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1590" type="textblock" ulx="2609" uly="1524">
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2609" uly="1524">Anen, S. eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1781" type="textblock" ulx="2626" uly="1597">
        <line lrx="2806" lry="1660" ulx="2626" uly="1597">Vtium ejus, 15</line>
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2629" uly="1662">nmuntvaloril</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2629" uly="1733">mnodus, 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1919" type="textblock" ulx="2561" uly="1800">
        <line lrx="2806" lry="1866" ulx="2561" uly="1800">Perlitusſaum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2561" uly="1869">illialcendunt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2138" type="textblock" ulx="2626" uly="2010">
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2630" uly="2010">——</line>
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2626" uly="2035">feby.</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2655" uly="2091">leperitur, le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2190" type="textblock" ulx="2583" uly="2141">
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2583" uly="2141">I. Sicuti ſupra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2399" type="textblock" ulx="2627" uly="2193">
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2654" uly="2193">Paüim gict,</line>
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2653" uly="2248">Verb. dict. c. 20</line>
        <line lrx="2811" lry="2343" ulx="2627" uly="2299">82. Hebr, dn</line>
        <line lrx="2808" lry="2399" ulx="2655" uly="2353">leſpicit, ut 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2504" type="textblock" ulx="2584" uly="2401">
        <line lrx="2810" lry="2454" ulx="2584" uly="2401">(ornter diett⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2619" uly="2459">4.. denlus ell:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2945" type="textblock" ulx="2628" uly="2504">
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2728" uly="2504">.</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2652" uly="2509">quaſſatione tar</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="2651" uly="2562">ſentiende pern</line>
        <line lrx="2732" lry="2664" ulx="2652" uly="2614">pollent.</line>
        <line lrx="2808" lry="2728" ulx="2628" uly="2671">84, Vel: conqu</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2653" uly="2729">tani ac b. Fagi</line>
        <line lrx="2802" lry="2783" ulx="2686" uly="2763">. 5</line>
        <line lrx="2799" lry="2824" ulx="2651" uly="2775">Fyrizcum od⸗</line>
        <line lrx="2794" lry="2874" ulx="2645" uly="2826">Büxtort, bes,</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2653" uly="2879">Rreci tol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="364" type="textblock" ulx="14" uly="289">
        <line lrx="152" lry="364" ulx="14" uly="289">CAd. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="163" lry="468" ulx="0" uly="407">enn uin nor</line>
        <line lrx="164" lry="542" ulx="0" uly="474">eaterpallci⸗</line>
        <line lrx="164" lry="600" ulx="2" uly="532">e ocyer⸗</line>
        <line lrx="168" lry="744" ulx="0" uly="670">lutedepetbe⸗</line>
        <line lrx="169" lry="817" ulx="0" uly="736">kare, cll in</line>
        <line lrx="167" lry="937" ulx="0" uly="888">ldis deſcenge.</line>
        <line lrx="168" lry="1008" ulx="0" uly="944">klaciebat iliud</line>
        <line lrx="173" lry="1083" ulx="0" uly="1013">ybent) (Vet.</line>
        <line lrx="174" lry="1152" ulx="0" uly="1081">tovrdillon,,</line>
        <line lrx="173" lry="1213" ulx="5" uly="1148">ſiona, 7j. do⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1287" ulx="2" uly="1223">in quo gici.</line>
        <line lrx="177" lry="1359" ulx="0" uly="1292">drigoacpriw</line>
        <line lrx="178" lry="1425" ulx="0" uly="1356">inns fragore,</line>
        <line lrx="179" lry="1493" ulx="4" uly="1431">1ſ. Halſtulit</line>
        <line lrx="176" lry="1561" ulx="0" uly="1498">ntur f ac quiin</line>
        <line lrx="179" lry="1623" ulx="0" uly="1560">la e be dirit</line>
        <line lrx="179" lry="1694" ulx="0" uly="1635">, grarizac du⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1765" ulx="0" uly="1702">Ntependttillig</line>
        <line lrx="182" lry="1817" ulx="118" uly="1773">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="181" lry="1989" ulx="12" uly="1942">confer, Paugtotk,</line>
        <line lrx="12" lry="2033" ulx="0" uly="2010">.</line>
        <line lrx="186" lry="2087" ulx="0" uly="2048">vide Dod W</line>
        <line lrx="185" lry="2149" ulx="1" uly="2102">n Pi not, 40 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2307" type="textblock" ulx="1" uly="2206">
        <line lrx="189" lry="2249" ulx="6" uly="2206">Amſel. edit, in u⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2307" ulx="1" uly="2261">rrymi. e, tonittu</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="190" lry="2411" ulx="0" uly="2367">. 10, habetur con⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2475" ulx="2" uly="2427"> part le p. Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="192" lry="2572" ulx="0" uly="2522">,,eorumn kotis, ſie</line>
        <line lrx="158" lry="2631" ulx="0" uly="2577">Ee eltele ols</line>
        <line lrx="190" lry="2690" ulx="0" uly="2630">1 bermenleſtebil,</line>
        <line lrx="191" lry="2738" ulx="6" uly="2685">bineluoz imſede⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2785" ulx="0" uly="2737">emmellii notis /, lot.</line>
        <line lrx="194" lry="2847" ulx="0" uly="2788">p, 9. N grit⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2896" ulx="4" uly="2849">S.n. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="396" type="textblock" ulx="336" uly="326">
        <line lrx="2351" lry="396" ulx="336" uly="326">CAbP. XIV. EXODI. 499</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1976" type="textblock" ulx="324" uly="417">
        <line lrx="2355" lry="497" ulx="338" uly="417">*Deus, nam ſcriptum eſt:.) 2)] i. e. &amp; aggravavit cor ſuum ipſe (Pharao) ejusque</line>
        <line lrx="2362" lry="562" ulx="338" uly="494">ſervi, 81. ſic etiam hic (dicitur:) &amp; duxit eos 1 i. e. graviter. Eod. verſ. 2 5.</line>
        <line lrx="2349" lry="633" ulx="336" uly="561">Pugnal pro eis contrà Egystium] i. e. (contrâà) gyptios; alia explicatio DeND,</line>
        <line lrx="2354" lry="697" ulx="332" uly="627">(nempè quòd ſignificet:) in terra EÆqgypti, nam ſicuti hi poœrnam luebant in mari; ita-</line>
        <line lrx="2350" lry="767" ulx="333" uly="695">iſti, qui relicti erant in Egypto, puniebantur. Verſ. 26. Et rerertantur aquæ] Quæ e-</line>
        <line lrx="2347" lry="832" ulx="334" uly="762">rectæ ſtabant non ſecùs, ac murus, (iſtæ revertantur ad locum ſuum &amp; obtegant Egy-</line>
        <line lrx="2348" lry="903" ulx="333" uly="829">ptios. Verſ. 27. Appropinquante matutino tempore] i. e. Tempore, quò mane appe-</line>
        <line lrx="2347" lry="969" ulx="325" uly="895">tit. 822. Eod. verſ. 27. Ad vim ſuam] Ad priſtinum robur ſuum. Eod. verſ. 27. Hu-</line>
        <line lrx="2374" lry="1033" ulx="324" uly="961">giebant in occurſum ejus] Quia conſternati erant (.gyptii) &amp; conturbati atque in oc-</line>
        <line lrx="2347" lry="1101" ulx="325" uly="1029">curſum aquarum feſtinabant. *†CeR Eod. verſ. 27. Et exeuſit Dominus] Sicuti aliquis ex-</line>
        <line lrx="2346" lry="1166" ulx="332" uly="1095">cutit ollam atque id, quod ſuprà eſt, vertit deorsum &amp; quod infrà eſt, ſurſùm; ſic aſcen-</line>
        <line lrx="2347" lry="1235" ulx="329" uly="1162">debant (5gyptii) ac deſcendebant &amp; frangebantur in mari, deditque eis (Deus) vi-</line>
        <line lrx="2347" lry="1298" ulx="329" uly="1229">tam, 83. ut pœnas ſuſtinerent. Eod. verſ. 27. Et excuſte] (Hebr. ¹) Chaldæus</line>
        <line lrx="2346" lry="1371" ulx="329" uly="1297">vertit) P'&amp;“, quod linguâ Syriacâ notat i. e. raptum, 84. idque crebrò uſurpa-</line>
        <line lrx="2350" lry="1434" ulx="332" uly="1362">tur in expoſitionibus allegoricis Aggadæ. Verſ. 2, 8. Et operuerunt currus omnis exer-</line>
        <line lrx="2345" lry="1502" ulx="329" uly="1422">citus Pharaonis] (Notandum eſt circà didtionem — 2,) quòd ſic in codice ſacro ſo-</line>
        <line lrx="2349" lry="1571" ulx="330" uly="1490">leat ſcribi Lamed ſuperfluum, veluti (in illo loco?) —  i. e. omnia vaſa ejus facies</line>
        <line lrx="2341" lry="1633" ulx="329" uly="1557">hea, 8). fic quoque (alio in loco:) —  i. e. cuncta vaſa tabernaculi ad omne ſer-</line>
        <line lrx="2339" lry="1703" ulx="327" uly="1632">vitium ejus, 86. item (in illo loco:) &amp; paxillos eorum &amp; funes eorum —  i. e. o-</line>
        <line lrx="2348" lry="1779" ulx="330" uly="1696">mnium vaſorum illorum, 87. nec eſt (litera Lamed iniſtis locis,) niſi aptus loquendi</line>
        <line lrx="2340" lry="1839" ulx="329" uly="1762">modus. 388. Verſ 30. &amp;t vidit Grazël ** Eoypties mortuos] Nam ejecerat illos mare fu-</line>
        <line lrx="2340" lry="1908" ulx="328" uly="1830">per litus ſuum, ne dicerent Iſraelitæ: ſicuti nos aſcendimus ab hac parte (maris,) ita &amp;</line>
        <line lrx="2337" lry="1976" ulx="326" uly="1896">illi aſce ndunt ab alia ejus parte procùl à nobis atque ipſi nos perſequentur. 89. Verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2041" type="textblock" ulx="2249" uly="1995">
        <line lrx="2330" lry="2041" ulx="2249" uly="1995">31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2283" type="textblock" ulx="327" uly="2060">
        <line lrx="2336" lry="2129" ulx="327" uly="2060">* Hebr. —37 ena, ſic in MSto z. hic additum 8 5. Proùt infrà Exod. cap. 27. Verl. 3. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1698" lry="2176" ulx="383" uly="2115">reperitur, i. e. menſuratum fuit eis. vide not. n. 34.</line>
        <line lrx="2334" lry="2232" ulx="329" uly="2164">91. Sicuti ſupra Exod. cap. 9. V. I I. V. 2 9. &amp; alibi 8 6. Sieuti Exod. dict. cap. 27. verſ, 1 9. habetur.</line>
        <line lrx="2336" lry="2283" ulx="346" uly="2215">pasſim dict. cap. legitur, confer. not. ad Pio- 87. Vide Numeror. cap. 4. V. 32. ubi Junius ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2327" type="textblock" ulx="339" uly="2257">
        <line lrx="2135" lry="2294" ulx="511" uly="2257">. . P . 1</line>
        <line lrx="2336" lry="2327" ulx="339" uly="2269">verb. dict. c. 20. v. 2 6. n. 12. Tremellius verterunt: cum omnibus inſirumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2543" type="textblock" ulx="322" uly="2319">
        <line lrx="1613" lry="2376" ulx="329" uly="2319">92. Hebr. Paqi, e. (tempore,) quo man tis illorum.</line>
        <line lrx="2336" lry="2435" ulx="381" uly="2373">reſpicit, ut adveniat. 88. Hebr. hH Pen i. e. directio vel ornatuslin-</line>
        <line lrx="2336" lry="2491" ulx="322" uly="2421">**Conkfer. hic tract. Talm. Sota, fol. 11. a. guæ, ſenſus eſt, quòd in locis allegatis litera</line>
        <line lrx="2334" lry="2543" ulx="328" uly="2475">93. Senſus eſt: quod Deus S.gyptiis in illa con. Lamed ſaltem ?“uαν1asς gratia adjecta ſit, conſetr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2698" type="textblock" ulx="340" uly="2525">
        <line lrx="2020" lry="2590" ulx="340" uly="2525">quaſſatione tantum vitæ conceſſerit, quantum R. Salom. ad Plalm. 74. Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2336" lry="2646" ulx="376" uly="2580">ſentiendæ poœrnæ ſufficiebat, ur pœnam ſentire XX Confer, hic tract. Talm. joma, fſol. 4. b. &amp;</line>
        <line lrx="2269" lry="2698" ulx="377" uly="2625">poſſent. Peſachim, fol. 118. b. ir. Erachin, fol. 1 5. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2951" type="textblock" ulx="327" uly="2676">
        <line lrx="2335" lry="2750" ulx="327" uly="2676">84. Vel: conquaſſatum, collium, in Ar. Mon- 9. Idem habetur ia notis R. Salom. 2d Pſalm.</line>
        <line lrx="2339" lry="2797" ulx="378" uly="2736">tani ac P. Fagii verlione Latina verbum iſtud 106. v. 7. ac proptereaà Ifraelitæ ibidem dieun-</line>
        <line lrx="2343" lry="2859" ulx="374" uly="2788">Syriacum pb, traasfertur: ſuffocavit, confer. tur fuiſſe anse  i. e. 6)rαατα, exiguà fi-</line>
        <line lrx="2341" lry="2914" ulx="352" uly="2839">Büxtorf. Lex. Talm. fol. 247 8. it. tract. Talm. de præditi, confer, not, ad librum Prec. ſad.</line>
        <line lrx="2031" lry="2951" ulx="373" uly="2890">Sanhedrin, fol. 94. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2968" type="textblock" ulx="2245" uly="2919">
        <line lrx="2339" lry="2968" ulx="2245" uly="2919">PTarr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2455" lry="422" type="textblock" ulx="426" uly="310">
        <line lrx="2455" lry="422" ulx="426" uly="310">500 EXODI. CAbp. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="653" type="textblock" ulx="436" uly="400">
        <line lrx="2444" lry="521" ulx="438" uly="400">3 1. Manum magnam] i. e. Fortitudinem magnam, quam feceratmanus Sancti illius</line>
        <line lrx="2447" lry="580" ulx="436" uly="471">Benedictiz dictio autem  multas recipit ſignificationes, quæ omnes manum ipſam no⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="653" ulx="437" uly="546">tant; Is veroò, qui interpretatur, aptabit vocem ( illam) rei, de qua dicitur. 2 ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="804" type="textblock" ulx="1169" uly="704">
        <line lrx="1650" lry="804" ulx="1169" uly="704">CALP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1777" type="textblock" ulx="443" uly="857">
        <line lrx="2453" lry="963" ulx="619" uly="857">Eſ. r. Tune cecinit t Moſei] i. e. Tunc, quando viderat (Moſes) miraculum,</line>
        <line lrx="2458" lry="1026" ulx="621" uly="927">induxit in animum ſuum, i. e, ut caneret canticum, ſic quoque (formu⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="1100" ulx="622" uly="990">la iſta loquendi accipitur in illo loco:) tunc  i. e. locutus eſt i. Joſua, ſis</line>
        <line lrx="2460" lry="1175" ulx="447" uly="1065">etiam * (in illo loco) &amp; domum — up flliæ Pharaonis, 2. i. e. cogitavit D</line>
        <line lrx="2461" lry="1237" ulx="444" uly="1111">j. e ut faceret ei (domum; ) ita &amp; hic (accipitur verbum:)  νπ (nempè, ut ſignificet:)</line>
        <line lrx="2470" lry="1309" ulx="443" uly="1192">animus ejus illum impulit, νν i. e, ut caneret, id quod etiam fecit. Eod. verſ. I.</line>
        <line lrx="2464" lry="1378" ulx="453" uly="1250">Et locuti ſunt, dicendo: cantabo Domino] Sic quoque (dicitur) de Joſua, cùm is vidiſſet</line>
        <line lrx="2462" lry="1442" ulx="447" uly="1330">miraculum, animus ejus illum impulit  i. e. ut loqueretur, 3. &amp; ſic etiam fecit ac</line>
        <line lrx="2470" lry="1505" ulx="450" uly="1379">dixit coràm omnibus Iſraelitis; ita etiam (ſe habet) canticum putei, * cujus initium.</line>
        <line lrx="2463" lry="1574" ulx="453" uly="1456">eſt: tunc  νπ⁄¹1ĩ. e. cecinit4. Iſraẽl, ſequitur poſteà explicatio (nempè:) aſcende, pu⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="1643" ulx="452" uly="1535">tee, acclamate ei, 5. ſic (quoque in illo loco:) tunc i. e. ædificavit 6. Salomo ex-</line>
        <line lrx="2467" lry="1715" ulx="452" uly="1602">celſum, explicant iſtud ſapientes iſraclis, quòd (Salomo) voluerit ædificare; ſed non æ-</line>
        <line lrx="2470" lry="1777" ulx="451" uly="1667">dificaverit, (unde) diſcimus, quòd (litera) Iod, (quæ verbis iſtis præmiſſa eſt,.) dicatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1855" type="textblock" ulx="443" uly="1732">
        <line lrx="2464" lry="1855" ulx="443" uly="1732">de cogitatione, 7. &amp; hæc (eſt oxplicatio) juxtà verum ejus (loci Scripturæ) ſenſum lite-</line>
        <line lrx="2466" lry="1845" ulx="2328" uly="1799">ralem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2927" type="textblock" ulx="537" uly="1903">
        <line lrx="2401" lry="1961" ulx="1534" uly="1903">wy i. e. &amp; lic etiam fecit, abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="2467" lry="2017" ulx="1489" uly="1946">1. Sicuti 1. Reg. cap, 7. V. 9. habetur, ubi vid.</line>
        <line lrx="1796" lry="2061" ulx="1534" uly="2031">not. num. 20.</line>
        <line lrx="2473" lry="2125" ulx="1493" uly="2051">3. Vide Joſ. dict. cap. 10. verſ. 12., confer. paulò</line>
        <line lrx="2473" lry="2166" ulx="1542" uly="2107">antè num. 1. h. verſ. &amp; not. ad 2. Samuel. c. 15⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="2226" ulx="1543" uly="2158">v. 37. Sign. † it. tract. Talm. Sota, fol. 30. a. b.</line>
        <line lrx="2473" lry="2271" ulx="1491" uly="2212"> Hebr. Neae r' , hæc abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="2477" lry="2321" ulx="1547" uly="2262">ſed malè, in eodem MSto ſeries explicationis,</line>
        <line lrx="2474" lry="2386" ulx="1547" uly="2313">quæ hic in Commentario Raſchiano habetur, ſa-</line>
        <line lrx="1828" lry="2425" ulx="1547" uly="2380">tis confuſa eſt.</line>
        <line lrx="2478" lry="2488" ulx="1497" uly="2417">4. Vel: animus impulit, ut canerent Iiraelitæ, ſie</line>
        <line lrx="2477" lry="2577" ulx="537" uly="2466">tur  ſic juxtà mentem Commentatoris noſtri juxtà mentem autoris noſtri vertendum eſſet,</line>
        <line lrx="2216" lry="2626" ulx="537" uly="2532">verti debet, quod Joſuæ cap. 10. V. 12. habe. quod habetur Numer. c. 21. Vv. 17.</line>
        <line lrx="2481" lry="2681" ulx="538" uly="2573">tur, confer. not. jn re h. loc, &amp; paulo 5. Sicuti Naumer. dict. cap. 2 I. verſ. 17, habetur.</line>
        <line lrx="2481" lry="2729" ulx="568" uly="2625">oſt n. 3. b. verſ. I. ratio autem hic adducitur, 6. Vel: in animum ſuum induxit, ut ædificaret,</line>
        <line lrx="2485" lry="2781" ulx="541" uly="2677">cur formula iſta loquendi uſurpetur &amp; faturum] vide 1. Reg. c. 114 Verſ. 7. confer. &amp; paulò poſ,</line>
        <line lrx="2235" lry="2842" ulx="568" uly="2746">ro præterito ponatur, confer. Deuteron. cap. n. 7. h. verſ. .</line>
        <line lrx="2488" lry="2892" ulx="539" uly="2780">4. V. 41. . 54: S ſuprà Exod. cap. 1. V. 12, Sigu. 7. I4 eſt, quod ad animum hominis ſive cogita-</line>
        <line lrx="2489" lry="2927" ulx="540" uly="2833">„ tionem mentis cjusmodi Verba referantur, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3004" type="textblock" ulx="492" uly="2900">
        <line lrx="1849" lry="3004" ulx="492" uly="2900">* Hebr. iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad: In aum. antec. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2526" type="textblock" ulx="460" uly="1929">
        <line lrx="1447" lry="2014" ulx="460" uly="1929">part. 1I. p. 11 1. b. med. &amp; part. 2. p. 63. a. princ.</line>
        <line lrx="1447" lry="2050" ulx="496" uly="1983">it. not. ad Deuter. c, 1. verſ. 1. iibique not.</line>
        <line lrx="664" lry="2114" ulx="520" uly="2058">Sign. †</line>
        <line lrx="1453" lry="2157" ulx="502" uly="2081">o. Id eſt: ſecundum naturam rei, de qua ſermo</line>
        <line lrx="1450" lry="2211" ulx="468" uly="2131">* eſt, etiam ſignificationem illius dictionis diri-</line>
        <line lrx="1455" lry="2264" ulx="553" uly="2186">et &amp; aptabit interpres, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1376" lry="2311" ulx="527" uly="2241">Berachot, fol. 58. a. &amp; Sanhedtin. fol. 9 5. b.</line>
        <line lrx="1456" lry="2382" ulx="475" uly="2289">£ Confer. hic tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 3 1.</line>
        <line lrx="1459" lry="2417" ulx="534" uly="2340">1. &amp; Sota, fol. 27. b. it. Sanhedrin, fol. 9 1. b.</line>
        <line lrx="1014" lry="2469" ulx="535" uly="2411">&amp; AvoOda Sara, tol. 24, b.</line>
        <line lrx="1461" lry="2526" ulx="489" uly="2447">u. Vel: in animum ſuum induxit, ut loquere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="650" type="textblock" ulx="2553" uly="374">
        <line lrx="2748" lry="451" ulx="2554" uly="374">4 nlem al⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2555" uly="447">Nuods Scriptul⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="599" ulx="2553" uly="509">“ imadandin</line>
        <line lrx="2692" lry="650" ulx="2557" uly="596">nonis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="417" type="textblock" ulx="2746" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="417" ulx="2746" uly="361"> all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1075" type="textblock" ulx="2606" uly="581">
        <line lrx="2811" lry="647" ulx="2703" uly="581">lo, quenn</line>
        <line lrx="2803" lry="721" ulx="2608" uly="645">reritnec debeat</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2607" uly="720">lingnafututiten</line>
        <line lrx="2796" lry="859" ulx="2606" uly="783">hubent,) veluti</line>
        <line lrx="2811" lry="918" ulx="2609" uly="855">artärerbumbe</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2622" uly="933">JB ie peln</line>
        <line lrx="2806" lry="1075" ulx="2611" uly="989">qurtinm ſutari,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1200" type="textblock" ulx="2559" uly="1056">
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2576" uly="1056">n) guod n</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2559" uly="1133">trel 1. Bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1296" type="textblock" ulx="2577" uly="1275">
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2577" uly="1275">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1355" type="textblock" ulx="2578" uly="1301">
        <line lrx="2805" lry="1355" ulx="2578" uly="1301">. zie expono hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2912" type="textblock" ulx="2608" uly="1359">
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2635" uly="1359">Genel, a 19. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="1460" ulx="2636" uly="1407">3,  4, n0lata</line>
        <line lrx="2723" lry="1530" ulx="2635" uly="1477">n z4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1581" ulx="2608" uly="1525"> Hebr n N</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2638" uly="1575">ACia: drn N</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2639" uly="1635">(bie:) Wir e e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1728" ulx="2642" uly="1687">24 indicandam:</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2614" uly="1740">. Nempe, guia</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2639" uly="1796">lis ularpentut,</line>
        <line lrx="2799" lry="1899" ulx="2635" uly="1845">gendl, Collet,</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2640" uly="1900">77. nonnulli ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2638" uly="1950">intelligenda ell</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2639" uly="2017">Mortuorum con</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2639" uly="2057">Maji Thenl In</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2639" uly="2111">Vide &amp; not. 24</line>
        <line lrx="2675" lry="2200" ulx="2640" uly="2161">fin.</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2615" uly="2215">19. Nempe: qui</line>
        <line lrx="2710" lry="2315" ulx="2640" uly="2267">veil.7,</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2616" uly="2321">II. Prodt Hiob,</line>
        <line lrx="2809" lry="2417" ulx="2615" uly="2374">12, Sicmti Numer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2640" uly="2425">fer. not. ad Elai</line>
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2616" uly="2481">13, Vide Numere</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2609" uly="2529">diyetbum futun</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2643" uly="2586">impetkeckam ey</line>
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2644" uly="2636">lol g. col, 1.</line>
        <line lrx="2801" lry="2746" ulx="2617" uly="2692">Conſer, qux ad</line>
        <line lrx="2809" lry="2818" ulx="2616" uly="2750">, 9 nonet ſunt.</line>
        <line lrx="2809" lry="2851" ulx="2663" uly="2795">edr wur in</line>
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="2608" uly="2849">ie conlenlit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="166" lry="372" ulx="36" uly="300">CA.W.</line>
        <line lrx="164" lry="410" ulx="0" uly="371">—</line>
        <line lrx="168" lry="486" ulx="19" uly="401">danckt illius</line>
        <line lrx="169" lry="551" ulx="0" uly="476">umiſlan no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="171" lry="928" ulx="0" uly="866">)miracrlum,</line>
        <line lrx="172" lry="1002" ulx="0" uly="936">oque ormn⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1070" ulx="0" uly="1002">Ktn. ſoſia,ſe</line>
        <line lrx="176" lry="1128" ulx="2" uly="1074">vit</line>
        <line lrx="180" lry="1206" ulx="0" uly="1139">utüignincet)</line>
        <line lrx="183" lry="1258" ulx="27" uly="1209">Loc,verl. I</line>
        <line lrx="181" lry="1330" ulx="0" uly="1274">cum izvidillet</line>
        <line lrx="179" lry="1394" ulx="0" uly="1345">cetiarnkecitac</line>
        <line lrx="183" lry="1476" ulx="10" uly="1418">Chjusinitium.</line>
        <line lrx="181" lry="1548" ulx="0" uly="1479">) Ccende,pu⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1603" ulx="0" uly="1552">teSalomder⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1675" ulx="2" uly="1620">Are ſed non ⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1747" ulx="0" uly="1687">llaelt)) Licaur</line>
        <line lrx="184" lry="1817" ulx="0" uly="1754">A)lenlum lite⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1868" ulx="117" uly="1823">falem</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2023" type="textblock" ulx="1" uly="1928">
        <line lrx="166" lry="1981" ulx="1" uly="1928">bfunt  MSto.</line>
        <line lrx="189" lry="2023" ulx="9" uly="1972">habetut, ubi vid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="192" lry="2131" ulx="1" uly="2077"> 12 Conlet, auſd</line>
        <line lrx="192" lry="2181" ulx="0" uly="2135">11. Samuel d,1</line>
        <line lrx="192" lry="2237" ulx="8" uly="2185">Soa, fol. 30,.2,,</line>
        <line lrx="192" lry="2285" ulx="6" uly="2242">4blunt à Möt l⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2345" ulx="0" uly="2289">ſeries explicalionis,</line>
        <line lrx="193" lry="2393" ulx="2" uly="2341">ſchiano habetun id⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="196" lry="2499" ulx="0" uly="2445">gerent loelite, ſie</line>
        <line lrx="196" lry="2553" ulx="0" uly="2496">eilenuln tlet,</line>
        <line lrx="63" lry="2611" ulx="2" uly="2576">7. 17.</line>
        <line lrx="198" lry="2660" ulx="1" uly="2605">. Vetl. 17, ubetir,</line>
        <line lrx="198" lry="2714" ulx="3" uly="2659">Zurit, ut adifieet,</line>
        <line lrx="201" lry="2768" ulx="0" uly="2706">ontet, anl poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="203" lry="2872" ulx="1" uly="2813">kominis ſhecogitr⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2930" ulx="0" uly="2864">Tha letelantut, ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="393" type="textblock" ulx="282" uly="327">
        <line lrx="2308" lry="393" ulx="282" uly="327">CAP. XV. EXO DI. For</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="498" type="textblock" ulx="280" uly="402">
        <line lrx="2313" lry="498" ulx="280" uly="402">ralem; g. ſed allegorica ejus expoſitio (hæc eſt:) dicunt Rabbini † noſtri * memoriæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="567" type="textblock" ulx="274" uly="499">
        <line lrx="2310" lry="567" ulx="274" uly="499">(quòds. Scriptura) exinde reſurrectionem mortuorum 9. indicet ex lege, &amp; (quòd verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1044" type="textblock" ulx="288" uly="566">
        <line lrx="2315" lry="633" ulx="288" uly="566">jam adducta) in omnibus (locis allegatis) ita (ſint accipienda,) exceptò illò (loco Salo-</line>
        <line lrx="2308" lry="703" ulx="292" uly="634">monis, 1o. quem ipſi exponunt, quòd (Salomo) voluerit ædificare; ſed non ædifica-</line>
        <line lrx="2310" lry="768" ulx="294" uly="701">verit nec debeat dici &amp; explicari verbum iſtud, ſicuti cœtera verba, quæ ſcripta ſuntin-</line>
        <line lrx="2307" lry="837" ulx="293" uly="768">lingua futuri temporis; &amp; tameu præſentis (vel imperfecti) temporis (ſignificationem.</line>
        <line lrx="2302" lry="903" ulx="291" uly="837">habent,) veluti (in illo loco:) ſic i. e. faciebat Hiob, 1I. item (alio in loco:)</line>
        <line lrx="2304" lry="970" ulx="293" uly="904">juxtà verbum Domini 30ri. e, caſtrametabantur, 12. item (in ille loco:) interdum</line>
        <line lrx="2303" lry="1044" ulx="293" uly="970">[2  i. e. permanebat nubes, 13. quia illa ſignificant tempus præſens continuum, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1106" type="textblock" ulx="294" uly="1038">
        <line lrx="2307" lry="1106" ulx="294" uly="1038">quæ täm futuri, quàm præteriti temporis ſignificationem recipiunt; aſthuic (verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1171" type="textblock" ulx="296" uly="1107">
        <line lrx="1278" lry="1171" ulx="296" uly="1107">),) quod non fuit, niſi pro tempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1244" type="textblock" ulx="295" uly="1172">
        <line lrx="2305" lry="1244" ulx="295" uly="1172">verſ. I. Quia vald excelluit] Iuxta TLargum ejus(erit 14, facienda expoſitio;) alia ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1174" type="textblock" ulx="1311" uly="1104">
        <line lrx="2122" lry="1174" ulx="1311" uly="1104">haud poterit aptari iſta ſignificatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1163" type="textblock" ulx="2189" uly="1113">
        <line lrx="2304" lry="1163" ulx="2189" uly="1113">Eod-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1308" type="textblock" ulx="2209" uly="1247">
        <line lrx="2297" lry="1308" ulx="2209" uly="1247">pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1393" type="textblock" ulx="298" uly="1323">
        <line lrx="1325" lry="1393" ulx="298" uly="1323">8. Sic expono hic 1nw 17, confer. quæ ad]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2806" type="textblock" ulx="289" uly="1392">
        <line lrx="1292" lry="1444" ulx="344" uly="1392">Genel. c. 19. v. I5. n 2 5. SK ad Geneſ. c. 2 5. V.</line>
        <line lrx="1280" lry="1495" ulx="315" uly="1441">2. n. 4. notata ſunt, vide &amp; vVerl. ſequ. 2. h. cap.</line>
        <line lrx="938" lry="1565" ulx="345" uly="1508">n. 34.</line>
        <line lrx="1282" lry="1610" ulx="289" uly="1558"> Hebr. "7) &amp; poſt verba iſta in MSto 2 hæe ſunt</line>
        <line lrx="1298" lry="1655" ulx="351" uly="1606">addita: e he Wen den we i. e, non dicitur</line>
        <line lrx="1295" lry="1717" ulx="344" uly="1661">(hic:) W' i. e, cecinit 5 ſed wi. e. canet, (ſcil.</line>
        <line lrx="1298" lry="1761" ulx="348" uly="1717">ad indicandam relurrectionem &amp;c.) “</line>
        <line lrx="1298" lry="1823" ulx="298" uly="1766">9. Nempè, quia verba futuri temporis in locis il-</line>
        <line lrx="1296" lry="1875" ulx="347" uly="1817">lis uſurpantur, quæ de altero ſeculo ſint intelli</line>
        <line lrx="1286" lry="1926" ulx="344" uly="1872">genda, confer. Deuteron- cap. II. v. 2 I. n.</line>
        <line lrx="1297" lry="1974" ulx="355" uly="1922">77. nonnulli ex Rabbinis hæc de diebus Meſliæz</line>
        <line lrx="1296" lry="2030" ulx="349" uly="1971">intelligenda elle volunt,„ quibus reſurrectio</line>
        <line lrx="1283" lry="2080" ulx="351" uly="2024">mortuorum conjungitur, confer. præ aliis D.</line>
        <line lrx="1283" lry="2132" ulx="352" uly="2078">Maji Theol. Jud. Loc. 2 5. F. 9. p. 34 3. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1283" lry="2223" ulx="352" uly="2128">Nde &amp; not. ad libr. Prec. Jud. part. 2. P. 6 3. a.</line>
        <line lrx="421" lry="2223" ulx="386" uly="2199">n.</line>
        <line lrx="1284" lry="2290" ulx="305" uly="2233">Ie. Nempè: qui habetur I. Reg. dict. cap. I1.</line>
        <line lrx="486" lry="2336" ulx="352" uly="2288">verſ. 7.</line>
        <line lrx="1105" lry="2389" ulx="304" uly="2334">II. Prout Hiob. cap. I. verſ, 5. habetur.</line>
        <line lrx="1287" lry="2440" ulx="304" uly="2388">12. Sicuti Numer. cap. 9. verl. 20. habetur, con-</line>
        <line lrx="1128" lry="2491" ulx="353" uly="2439">fer. not. ad Eſai. cap. 1. verſ. 18. D. 50.</line>
        <line lrx="1285" lry="2547" ulx="305" uly="2489">I3. Vide Numeror. diét. cap. 9. verſ. 20. &amp; 21. u-</line>
        <line lrx="1288" lry="2594" ulx="355" uly="2542">bi verbum futuri temperis  habetur; ſed per</line>
        <line lrx="1288" lry="2651" ulx="358" uly="2593">imperfectum exponi debet, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="722" lry="2699" ulx="357" uly="2650">fol. 8 5. col. I. fin.</line>
        <line lrx="1288" lry="2758" ulx="304" uly="2698">*† Conter. quæ ad Deuteron. cap. 9. Vetſ. 21. num.</line>
        <line lrx="668" lry="2806" ulx="350" uly="2755">19. nortata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2914" type="textblock" ulx="302" uly="2786">
        <line lrx="1330" lry="2855" ulx="302" uly="2786"> Hebr. AAMnn, in MSto I. (cui editio hpan Por,</line>
        <line lrx="1285" lry="2914" ulx="355" uly="2849">ferè conſentit) hic adjecta ſunt iſta? 992 PW</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2992" type="textblock" ulx="529" uly="2981">
        <line lrx="565" lry="2992" ulx="529" uly="2981">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2843" type="textblock" ulx="1323" uly="1329">
        <line lrx="2301" lry="1385" ulx="1368" uly="1329">a ,h ede de, ee weie</line>
        <line lrx="2302" lry="1431" ulx="1366" uly="1382">y dainn rare ie enn eeen en en</line>
        <line lrx="2302" lry="1491" ulx="1366" uly="1435">DD N DDA I e D e n en  deen</line>
        <line lrx="2300" lry="1533" ulx="1369" uly="1484">y mig ,SNe e, nn e een en nn</line>
        <line lrx="2300" lry="1591" ulx="1368" uly="1536">meN  en en e e eeen een we</line>
        <line lrx="2306" lry="1644" ulx="1370" uly="1585">arD een en reen n en</line>
        <line lrx="2300" lry="1692" ulx="1371" uly="1634">rnaaè  iee n  en een ede</line>
        <line lrx="2303" lry="1744" ulx="1369" uly="1693">n )n i. e, (iſtud aN *&amp;â) ) eſt ſermo itera=</line>
        <line lrx="2298" lry="1800" ulx="1371" uly="1745">tus, ad indicandum, quod (Deus) fecerit rem,</line>
        <line lrx="2304" lry="1852" ulx="1370" uly="1798">quam nullus homo poterit facere, quando ho-</line>
        <line lrx="2304" lry="1907" ulx="1373" uly="1850">mo mortalis contrà proximum ſuum pugnat e-</line>
        <line lrx="2302" lry="1959" ulx="1373" uly="1903">umque vincit idque (ſibi vult iſtud:)</line>
        <line lrx="2302" lry="2002" ulx="1371" uly="1956"> i. e. excellendo excelluit, juxtà Tatgum</line>
        <line lrx="2301" lry="2062" ulx="1373" uly="1995">ejus, (tunc) dejicit ipfe illum de equo; aſt iſte</line>
        <line lrx="2301" lry="2116" ulx="1371" uly="2056">(Deus] equum &amp; leſſorem ejus projecit in mare</line>
        <line lrx="2303" lry="2165" ulx="1372" uly="2111">atque omni fortitudini, quæ exerceri non po-</line>
        <line lrx="2303" lry="2209" ulx="1373" uly="2161">terit per hominem, convenit dictio nea i. e. ex-</line>
        <line lrx="2305" lry="2271" ulx="1374" uly="2212">cellentia, ſicuti (accipitur in illo loco:) quoni-</line>
        <line lrx="2301" lry="2322" ulx="1374" uly="2265">am Hèe) i. e. excellentiam fecit (Eſai. c. 12. V.</line>
        <line lrx="2306" lry="2375" ulx="1381" uly="2316">5.) ſic omne iſtud) canticum re eries gemina-</line>
        <line lrx="2301" lry="2422" ulx="1374" uly="2367">tum (verbi gratia:) robim meum &amp; carmen (eſt)</line>
        <line lrx="2303" lry="2474" ulx="1377" uly="2416">Jah, (verſ. 2. h. cap.) Tehorvah vir bellicoſus</line>
        <line lrx="2304" lry="2532" ulx="1375" uly="2474">nomen ejus (eſt) Jehovah (vertſ, 3. h. cap.) atque</line>
        <line lrx="2308" lry="2583" ulx="1376" uly="2522">ſic per totum iſtud (canticum,) ſic quoque⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2636" ulx="1376" uly="2578">curras Pharaonis &amp; copias ejus (verſ. 4. . cap.)</line>
        <line lrx="2308" lry="2680" ulx="1377" uly="2628">confer. dicta edicio nanm me, ubi nonnulla</line>
        <line lrx="1904" lry="2734" ulx="1379" uly="2681">aliter, quàm hie leguntur.</line>
        <line lrx="2313" lry="2793" ulx="1323" uly="2734">14. In Targum ſive Paraphraſi Chaldaica ſic ha-</line>
        <line lrx="2311" lry="2843" ulx="1380" uly="2788">betur: quoniam magaikice exaltatus eit ſuper e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2947" type="textblock" ulx="1583" uly="2847">
        <line lrx="2318" lry="2888" ulx="2205" uly="2847">latos.</line>
        <line lrx="1683" lry="2947" ulx="1583" uly="2896">Rer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="583" type="textblock" ulx="443" uly="322">
        <line lrx="1978" lry="414" ulx="443" uly="322">502 EXxODfI.</line>
        <line lrx="2478" lry="515" ulx="445" uly="414">explicatio: quia admoduùm excelluit (nempè:) ſuper omnia cantica &amp; quic</line>
        <line lrx="2479" lry="583" ulx="450" uly="479">quid in illo (Deo) laudavero, ei aliquid amplius addi poterit, nec (Deus laudatur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="651" type="textblock" ulx="452" uly="548">
        <line lrx="2484" lry="651" ulx="452" uly="548">juxtàâ menſuram ( ſive modum) regis humani, cui (homines ſolent) tribuere laudem- „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="718" type="textblock" ulx="455" uly="645">
        <line lrx="1060" lry="718" ulx="455" uly="645">quæ ei non convenit. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="691" type="textblock" ulx="1120" uly="613">
        <line lrx="2484" lry="691" ulx="1120" uly="613">Eod. verſ. I. quum &amp; ſiſſarem eju] Ambo t6. ſibi invi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="853" type="textblock" ulx="458" uly="682">
        <line lrx="2486" lry="780" ulx="460" uly="682">cem alligati erant &amp; aquæ illos in altum tollebant ac (poſteà) in profundum demer-</line>
        <line lrx="2485" lry="853" ulx="458" uly="750">gebant; nec tamen ab invicem ſeparabantur. Eod. verſ. I. Projecit] (Verbum 110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="985" type="textblock" ulx="459" uly="830">
        <line lrx="1545" lry="913" ulx="459" uly="830">hic idem ſignificat, ac:) U i. e. projecit,</line>
        <line lrx="1770" lry="985" ulx="462" uly="900">) i. e. &amp; proj ecti ſunt in medium fornacis ignis, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="954" type="textblock" ulx="1556" uly="817">
        <line lrx="2484" lry="894" ulx="1556" uly="817">ſic quoque * (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2488" lry="954" ulx="1792" uly="886">eſt etiam explicatio myſtica,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1187" type="textblock" ulx="461" uly="954">
        <line lrx="2489" lry="1054" ulx="461" uly="954">(nempè:) Scriptura una dicit: &amp; Scriptura altera dicit: , 18. ut doceat,</line>
        <line lrx="2492" lry="1124" ulx="463" uly="1020">quòd aſcenderint (Egypti) — i. e. in excelſum, ) i. e. &amp; deſcenderintin</line>
        <line lrx="2492" lry="1187" ulx="464" uly="1086">abyſſum, veluti (verbum? accipitur in illo loco:) aut quis vi. e. jec it lapidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1256" type="textblock" ulx="467" uly="1164">
        <line lrx="1464" lry="1256" ulx="467" uly="1164">angularum ejus? 19. de ſuperiori (ſcilicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1220" type="textblock" ulx="1477" uly="1158">
        <line lrx="2494" lry="1220" ulx="1477" uly="1158">loco ad inferiorem. Verſ. 2. Fortitaudo mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1590" type="textblock" ulx="465" uly="1221">
        <line lrx="2493" lry="1314" ulx="465" uly="1221">&amp; canticum eſt Dominus] Onkelos (dictionem: ' Winterpreratus eſt veluti * j. e. ro-</line>
        <line lrx="2485" lry="1380" ulx="470" uly="1294">burmeum, item (interpretatus eſt dictionem:)  tanquam  PDri. e. canti-</line>
        <line lrx="2494" lry="1449" ulx="473" uly="1354">cum meum; ego verò miror iſtum Scripturæ modum loquendi, quia ei non eſt ſimilis</line>
        <line lrx="2494" lry="1522" ulx="470" uly="1429">in S. Scriptura quoad punctationem ejus, * niſi in tribus locis, 20. ubi iſta (dictio: 7)</line>
        <line lrx="2492" lry="1590" ulx="474" uly="1497">conjungitur (voci)  ; in omnibus autem a liis Iocis? . punctata eſt per Schu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1719" type="textblock" ulx="477" uly="1564">
        <line lrx="2500" lry="1650" ulx="478" uly="1564">vek, 22. Veluti (in illo loco:) Dominus 'y i. e. fortitudo mea &amp; arz mea, 23. item (a-⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1719" ulx="477" uly="1630">lio in loco.) * i. e. robur meum te obſervabo, 24. ſic quoque omnis dictio, duabus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1785" type="textblock" ulx="479" uly="1718">
        <line lrx="1270" lry="1785" ulx="479" uly="1718">conſtans literis, quæ pleno orce? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1772" type="textblock" ulx="1293" uly="1699">
        <line lrx="2501" lry="1772" ulx="1293" uly="1699">punckata eſt, quando illa conjungitur literæ tertiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1809" type="textblock" ulx="2412" uly="1779">
        <line lrx="2503" lry="1809" ulx="2412" uly="1779">IIe C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1943" type="textblock" ulx="533" uly="1873">
        <line lrx="1468" lry="1943" ulx="533" uly="1873">latos, prout P. Fagii veriſio Latina habet, vel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2002" type="textblock" ulx="533" uly="1922">
        <line lrx="1465" lry="2002" ulx="533" uly="1922">quia magnificatus eſt ſuper magnificos &amp; magni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2038" type="textblock" ulx="536" uly="1978">
        <line lrx="1466" lry="2038" ulx="536" uly="1978">ficentia illius eſt, ſwruti in Ar. Montani ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2151" type="textblock" ulx="534" uly="2029">
        <line lrx="1471" lry="2102" ulx="534" uly="2029">ſione legitun, confer. D. Wagenſeil. Sot. pag.</line>
        <line lrx="1502" lry="2151" ulx="537" uly="2080">617. &amp; fecq-:. it. not. ad librum Frec. ud. part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2188" type="textblock" ulx="800" uly="2132">
        <line lrx="1471" lry="2188" ulx="800" uly="2132">&amp; tract. Talm. Chagiga: fol. 13. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2241" type="textblock" ulx="534" uly="2148">
        <line lrx="789" lry="2204" ulx="551" uly="2148">2. 63, 2. fin.</line>
        <line lrx="1165" lry="2241" ulx="534" uly="2172">8 b. &amp; fol. 30. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2250" type="textblock" ulx="537" uly="2206">
        <line lrx="846" lry="2250" ulx="537" uly="2206">&amp; Sota, fol. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2312" type="textblock" ulx="491" uly="2234">
        <line lrx="1473" lry="2312" ulx="491" uly="2234">ny5. Vel: quia laudant in eo ( homines,) id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2362" type="textblock" ulx="540" uly="2302">
        <line lrx="952" lry="2362" ulx="540" uly="2302">in illo nomreperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2416" type="textblock" ulx="491" uly="2342">
        <line lrx="1474" lry="2416" ulx="491" uly="2342">16. Nempè: täm equus, quàm ſeſſor ejus, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2510" type="textblock" ulx="538" uly="2399">
        <line lrx="1474" lry="2460" ulx="538" uly="2399">ſer. hic Gur Arjeh fol. Q2. col. 2. Pringç. ac not.</line>
        <line lrx="984" lry="2510" ulx="542" uly="2462">in ene Mebh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2595" type="textblock" ulx="486" uly="2498">
        <line lrx="1475" lry="2569" ulx="486" uly="2498">* Hebr. 1) hac &amp; ſequentia, usque ad :  N-</line>
        <line lrx="1506" lry="2595" ulx="1198" uly="2550">abiunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2618" type="textblock" ulx="537" uly="2559">
        <line lrx="1183" lry="2618" ulx="537" uly="2559">i e eſt etiam explicatio myſitica,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2731" type="textblock" ulx="489" uly="2646">
        <line lrx="1248" lry="2671" ulx="542" uly="2646">2. .</line>
        <line lrx="1367" lry="2731" ulx="489" uly="2658">17. Sicuti Daniel cap. 3. verſ. 2 I. habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2787" type="textblock" ulx="487" uly="2706">
        <line lrx="1508" lry="2787" ulx="487" uly="2706">18. Sic loquitur S. Seriptura infrà verſ. 4. R cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2932" type="textblock" ulx="480" uly="2783">
        <line lrx="1220" lry="2827" ulx="541" uly="2783">ubi vide not- m. 59. “</line>
        <line lrx="1324" lry="2885" ulx="487" uly="2817">19. Proüt Hiob. cap. 3 8. Verſ. 6. habetur.</line>
        <line lrx="1180" lry="2932" ulx="480" uly="2876">x Eodem modo etiam in MStoz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="3002" type="textblock" ulx="531" uly="2947">
        <line lrx="868" lry="3002" ulx="531" uly="2947">QRatum reperitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2924" type="textblock" ulx="1192" uly="2850">
        <line lrx="1502" lry="2924" ulx="1192" uly="2850">iſtud pun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2915" type="textblock" ulx="1490" uly="1918">
        <line lrx="1984" lry="1964" ulx="1557" uly="1918">in bpan r h. loc.</line>
        <line lrx="2494" lry="2019" ulx="1496" uly="1965">20. Tres iſti loci ſurt, primo in hoc verfir z. de-</line>
        <line lrx="2508" lry="2074" ulx="1559" uly="2019">inde in Eſai. cap. I2. V. 2. &amp; tertio in Pſalme</line>
        <line lrx="2501" lry="2130" ulx="1500" uly="2072">11 8. verſ. . de quibus pauĺpeoſt Commema-</line>
        <line lrx="2330" lry="2171" ulx="1500" uly="2128">tor noſter, vide num. 31. &amp; num. 32.</line>
        <line lrx="2505" lry="2229" ulx="1499" uly="2172">21. Nempé: in illis locis, in quibus dictio iſta</line>
        <line lrx="2506" lry="2280" ulx="1560" uly="2226">W aliis vocibus, quaàam min ennjungitur, ſi-=</line>
        <line lrx="2506" lry="2333" ulx="1561" uly="2276">cuti exempla, à Commentatore noſtro- hic sd-</line>
        <line lrx="1985" lry="2380" ulx="1562" uly="2337">ducta, id declarant.</line>
        <line lrx="2508" lry="2445" ulx="1498" uly="2380">2 2. Sive: Kübbuz nam etiam Ræc vocalis ab-</line>
        <line lrx="2509" lry="2485" ulx="1564" uly="2434">autore noſtro vocariſolet Schurek, confer. quæ</line>
        <line lrx="2510" lry="2544" ulx="1563" uly="2482">cap. antec. 14. V. I2. n. 47. notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2062" lry="2595" ulx="1565" uly="2540">num. ſequ. 2 5. H. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2393" lry="2649" ulx="1503" uly="2591">123. Sicuti Jerem. cap. 16. verſ. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2514" lry="2705" ulx="1490" uly="2643">I24. Vide Pfſalm. 59. verſ. 10. confer. &amp; verſ. 18.</line>
        <line lrx="1893" lry="2751" ulx="1548" uly="2703">dict. Plalm. 59.</line>
        <line lrx="2512" lry="2813" ulx="1501" uly="2747">25. Hebr. o NHde quo dictum eſt cap. antec.</line>
        <line lrx="2513" lry="2857" ulx="1511" uly="2800">14. v. 12. n. 47: vide &amp; infraà verſ. 5. H. cap. n.</line>
        <line lrx="2196" lry="2915" ulx="1518" uly="2860">69. &amp; ExOd. 23. V. 2 7. n. I07.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1923" type="textblock" ulx="1494" uly="1864">
        <line lrx="2528" lry="1923" ulx="1494" uly="1864">* Nempè, ut habeat Chateph Kamez., vVide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2737" lry="345" type="textblock" ulx="2604" uly="272">
        <line lrx="2737" lry="345" ulx="2604" uly="272">(A. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="445" type="textblock" ulx="2570" uly="363">
        <line lrx="2809" lry="445" ulx="2570" uly="363">ſecunda Git</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="620" type="textblock" ulx="2763" uly="583">
        <line lrx="2811" lry="620" ulx="2763" uly="583">1 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="647" type="textblock" ulx="2599" uly="573">
        <line lrx="2782" lry="647" ulx="2599" uly="573">) ſibeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="721" type="textblock" ulx="2553" uly="638">
        <line lrx="2811" lry="721" ulx="2553" uly="638">z0,ſttria ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1533" type="textblock" ulx="2571" uly="711">
        <line lrx="2810" lry="796" ulx="2598" uly="711">conic lain</line>
        <line lrx="2811" lry="869" ulx="2572" uly="794">meel,hlttettan</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2572" uly="859">qe ilsomki</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2571" uly="930">Bluteth, ),gui</line>
        <line lrx="2811" lry="1054" ulx="2622" uly="986">uöd'g nonſ</line>
        <line lrx="2808" lry="1131" ulx="2603" uly="1062">pote,) ac</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2573" uly="1124">antiwumn)felu</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2575" uly="1194">16, iem inillo</line>
        <line lrx="2810" lry="1337" ulx="2598" uly="1268">bo.) vWie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1403" ulx="2598" uly="1328">tita, cuins licel</line>
        <line lrx="2810" lry="1482" ulx="2598" uly="1406">gitur reto</line>
        <line lrx="2811" lry="1533" ulx="2575" uly="1482">llium Domini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2349" type="textblock" ulx="2576" uly="1614">
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2597" uly="1614">m</line>
        <line lrx="2810" lry="1704" ulx="2599" uly="1657">1 kebr. b i e</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2627" uly="1710">to, Eegitutin M</line>
        <line lrx="2811" lry="1810" ulx="2628" uly="1765">Udi habetut: N</line>
        <line lrx="2800" lry="1862" ulx="2627" uly="1814">tus omillum elt,</line>
        <line lrx="2803" lry="1920" ulx="2600" uly="1871">26. Uti Plalm 2 ½.</line>
        <line lrx="2775" lry="1969" ulx="2624" uly="1926">libi habetu.</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2576" uly="1976">1. Mroln Hiob t</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2577" uly="2030">11 gictnibabetur!</line>
        <line lrx="2656" lry="2125" ulx="2630" uly="2089">bi.</line>
        <line lrx="2811" lry="2188" ulx="2597" uly="2134">1r lſtud, u Klegt</line>
        <line lrx="2811" lry="2235" ulx="2629" uly="2190">1,e. at tria iſa, ab⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2578" uly="2243">1. Proüt Eini ca,</line>
        <line lrx="2808" lry="2349" ulx="2602" uly="2297">3d. Feilicet: eetcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2934" type="textblock" ulx="2601" uly="2365">
        <line lrx="2654" lry="2400" ulx="2630" uly="2365">7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2605" uly="2403">31. Nenpe: Llai</line>
        <line lrx="2753" lry="2499" ulx="2628" uly="2456">20. h. Verl.</line>
        <line lrx="2810" lry="2560" ulx="2605" uly="2511">31. Vide bſalm. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2631" uly="2562">ubifetezdem,</line>
        <line lrx="2803" lry="2665" ulx="2601" uly="2615">6e Hebt. Drn,</line>
        <line lrx="2810" lry="2723" ulx="2627" uly="2662">To Dinie a</line>
        <line lrx="2785" lry="2766" ulx="2629" uly="2724">lunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="2797" lry="2825" ulx="2608" uly="2775">3) Uti hoe werii</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2638" uly="2835">I1 8. v. 14 lhber</line>
        <line lrx="2811" lry="2934" ulx="2608" uly="2883">14 vel: 4 Ferup</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="372" type="textblock" ulx="27" uly="298">
        <line lrx="217" lry="372" ulx="27" uly="298">. y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="180" lry="410" ulx="0" uly="369">—</line>
        <line lrx="182" lry="484" ulx="1" uly="413"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="185" lry="558" ulx="0" uly="467">en hactur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="187" lry="618" ulx="2" uly="545">nerelaucem,</line>
        <line lrx="187" lry="682" ulx="0" uly="615">on. ſchiimhi⸗</line>
        <line lrx="187" lry="743" ulx="0" uly="679">undum demer-</line>
        <line lrx="146" lry="799" ulx="0" uly="748">Verbum d</line>
        <line lrx="104" lry="807" ulx="0" uly="773">Gerdum</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="223" lry="890" ulx="0" uly="818">in illoloco:</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="189" lry="959" ulx="0" uly="888">cationlic,</line>
        <line lrx="189" lry="1027" ulx="0" uly="963">111. ntacert,</line>
        <line lrx="193" lry="1085" ulx="0" uly="1023">deſcendetntin</line>
        <line lrx="193" lry="1168" ulx="7" uly="1098">e ſecitlhipigem</line>
        <line lrx="195" lry="1223" ulx="0" uly="1171">, Wrlitudt ie</line>
        <line lrx="189" lry="1291" ulx="0" uly="1230">i ere to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="230" lry="1359" ulx="0" uly="1309">Di e, canti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1428" type="textblock" ulx="5" uly="1375">
        <line lrx="193" lry="1428" ulx="5" uly="1375">einonelklimilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="232" lry="1516" ulx="0" uly="1440">ſt (Cictio: y)</line>
        <line lrx="233" lry="1579" ulx="0" uly="1512">d ellperdcna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="199" lry="1644" ulx="0" uly="1586">lea, 73, ltem (A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1834" type="textblock" ulx="1" uly="1650">
        <line lrx="235" lry="1705" ulx="2" uly="1650">is didio, dusbos</line>
        <line lrx="234" lry="1776" ulx="1" uly="1720">itur lieere tertlt xæ&amp;</line>
        <line lrx="236" lry="1834" ulx="154" uly="1803">lle c</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1931" type="textblock" ulx="8" uly="1888">
        <line lrx="204" lry="1931" ulx="8" uly="1888">Kamez, pide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="201" lry="2031" ulx="2" uly="1991"> in hoe verig , ce.</line>
        <line lrx="207" lry="2087" ulx="3" uly="2045">. tertid in Dalme</line>
        <line lrx="203" lry="2149" ulx="0" uly="2100">pol Commemta⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2199" ulx="0" uly="2159">Nnum. 32,</line>
        <line lrx="205" lry="2256" ulx="0" uly="2200"> gpibus Cillio iſta</line>
        <line lrx="206" lry="2307" ulx="0" uly="2253">pheomungiut, ſi⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2352" ulx="0" uly="2305">tore nolitc bic ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="210" lry="2459" ulx="0" uly="2408">am kæc FOealis b</line>
        <line lrx="209" lry="2514" ulx="0" uly="2465">churek, conier que</line>
        <line lrx="209" lry="2568" ulx="0" uly="2518">Kotats unt,ics &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="148" lry="2681" ulx="0" uly="2628">l. 19. habetun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="214" lry="2729" ulx="0" uly="2675">. cOnler,  deti 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="213" lry="2837" ulx="0" uly="2787">tum eſk a)e antec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2893" type="textblock" ulx="2" uly="2838">
        <line lrx="215" lry="2893" ulx="2" uly="2838">Eea vell, ſehcehede</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2958" type="textblock" ulx="2" uly="2916">
        <line lrx="39" lry="2958" ulx="2" uly="2916">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="513" type="textblock" ulx="288" uly="318">
        <line lrx="2310" lry="389" ulx="288" uly="318">CAbP. XV. EPXODI. 03</line>
        <line lrx="2313" lry="513" ulx="288" uly="403">nec ſecun da (li tera) punctata eſt? per Cha teph, prima (litera) P unctata eſt per Schu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="562" type="textblock" ulx="262" uly="483">
        <line lrx="2310" lry="562" ulx="262" uly="483">relk,peluti  (habet.) M, :6,: item P ) (habet.) e . , item pri (habet:)  r8. i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="630" type="textblock" ulx="287" uly="552">
        <line lrx="2309" lry="630" ulx="287" uly="552">tem —  (habet:)  2)., (ſicuti in illo loco:) recedet!?Y ***⅝1, e. jugum ejus, 29, item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="698" type="textblock" ulx="252" uly="617">
        <line lrx="2306" lry="698" ulx="252" uly="617"> 2 (habet) ⁷2 (prout ſcriptum eſt:) &amp; duces ²2 — y i. e. ſuperomnem ejus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1570" type="textblock" ulx="275" uly="691">
        <line lrx="2309" lry="766" ulx="287" uly="691">30. aſt tria iſta (loca, in quibus verba illa) DI  (habentur, nempè:) hoc lo-</line>
        <line lrx="2304" lry="835" ulx="282" uly="758">co &amp; apud Eſaiam 3 1. atque in (libro) Pſalmorum 32., puncta habent* Chateph Ka-</line>
        <line lrx="2301" lry="969" ulx="282" uly="886">atque illis omnibus cohærent (verba iſta:) p N „5 Oh i. e. &amp; factus eſt mihi in</line>
        <line lrx="2303" lry="1036" ulx="278" uly="961">ſalutem, 33. quapropter ego exiſtimo ad ſenſum Scripturæ loco ſuo collocandum, 34.</line>
        <line lrx="2301" lry="1105" ulx="282" uly="1028">quòd'Iy non (ſignificet hic:) veluti  i. e. fortitudo mea, nec (iſtud:) PD) (idem</line>
        <line lrx="2303" lry="1170" ulx="281" uly="1093">notet,) ac N P] i e. &amp; cantieum meum; ſed (quod dictio:)  ſit nomen rei (ſub-</line>
        <line lrx="2296" lry="1235" ulx="280" uly="1163">ſtantivum,) veluti (litera od addita reperiturin) * i. e. qui ſedet 3 5. in cœlis,</line>
        <line lrx="2296" lry="1303" ulx="285" uly="1228">36. item (in illo verbo:)  W i. e. habitans in fiſſuris petræ, 37. item (in codem ver-</line>
        <line lrx="2299" lry="1371" ulx="280" uly="1297">bo:)  Wi. e. inhabitans rubum; 38, eſt autem iſta laus (à Moſe &amp; Iſraelitis hic can-</line>
        <line lrx="2298" lry="1440" ulx="280" uly="1359">tata, cujus hic eſt ſenſus:) robur &amp; canticum 39. Domini fuit mihi in ſalutem; conjun-</line>
        <line lrx="2293" lry="1510" ulx="279" uly="1425">gitur verò ND dictioni h, cujus ſimile eſt (in illo loco:) NVU i. e. in au-</line>
        <line lrx="2298" lry="1570" ulx="275" uly="1501">Kilium Domini, 40. item (alio in loco:) D &amp; 2 n — pi. e. propter filios ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1619" type="textblock" ulx="1487" uly="1573">
        <line lrx="2296" lry="1619" ulx="1487" uly="1573">Rrr 2 mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1740" type="textblock" ulx="277" uly="1682">
        <line lrx="1311" lry="1740" ulx="277" uly="1682">* Hebr. Naw i. e. quævenit, ſic rectius, ut pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2779" type="textblock" ulx="277" uly="1734">
        <line lrx="1279" lry="1794" ulx="327" uly="1734">go, legitur in MSto 1e quàmin Amſtel. &amp; Baſil.</line>
        <line lrx="1283" lry="1845" ulx="333" uly="1789">ubi häbetur: Nama, in MSto 2. iſtud peni=-</line>
        <line lrx="1280" lry="1889" ulx="331" uly="1842">tus omiſſum eſt, nec malè.</line>
        <line lrx="1278" lry="1946" ulx="282" uly="1892">26. Uti Pſalm. eZ 8. Verſ. 7. ac Pſalm. 59. V. 18. &amp;</line>
        <line lrx="1280" lry="1996" ulx="330" uly="1951">alibi habetur.</line>
        <line lrx="1063" lry="2056" ulx="279" uly="1998">27. Prout Hiob. cap. 7. V. 19. habetur.</line>
        <line lrx="1281" lry="2109" ulx="280" uly="2049">2 8. Sicuti habetur Hiob. cap. 23. Verl. 14. &amp; ali-</line>
        <line lrx="391" lry="2150" ulx="334" uly="2113">bi.</line>
        <line lrx="1278" lry="2208" ulx="277" uly="2150">N Iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: aw den</line>
        <line lrx="1280" lry="2258" ulx="332" uly="2206">7. e. at tria iſta, abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="1278" lry="2318" ulx="282" uly="2257">2 9. Proùt Eſai. cap. 14. Verſ. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="1279" lry="2374" ulx="286" uly="2312">30. Sciliceèt: exercitum, vide cap. antec, I14. V.</line>
        <line lrx="1279" lry="2477" ulx="284" uly="2412">31. Nempè: Elai. cap. I2. V. 2. confer, ſupra n.</line>
        <line lrx="1279" lry="2520" ulx="319" uly="2471">20. h. verſ.</line>
        <line lrx="1280" lry="2582" ulx="290" uly="2519">32. Vide Pſalm. 119. v. 14. ibique R. Salom. not.</line>
        <line lrx="1278" lry="2626" ulx="334" uly="2573">ubi ferè eadem, quæ hic, adducta ſunt.</line>
        <line lrx="1282" lry="2676" ulx="278" uly="2621">zNX Hebr. TA, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1280" lry="2739" ulx="327" uly="2673">Tnb 7Mi. c. atque illis omnibus cohærent, ab-</line>
        <line lrx="1277" lry="2779" ulx="334" uly="2731">ſunt à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2888" type="textblock" ulx="290" uly="2778">
        <line lrx="1318" lry="2845" ulx="290" uly="2778">33. Uti hoc verſu 2. 6&amp; Eſai, c. 12. V. 2ac Plalm.</line>
        <line lrx="2043" lry="2888" ulx="1212" uly="2832">E HNNya i. e.- in auxilio Domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2888" type="textblock" ulx="329" uly="2837">
        <line lrx="743" lry="2888" ulx="329" uly="2837">11 g. V. 1 4 habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2952" type="textblock" ulx="290" uly="2863">
        <line lrx="1326" lry="2952" ulx="290" uly="2863">34. Vel: ad verum S. Scripturæ ſenſum eruen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1994" type="textblock" ulx="1310" uly="1683">
        <line lrx="2295" lry="1741" ulx="1351" uly="1683">dum, confer. quæ ad verſ. antec. 1. h, cap. n. ge</line>
        <line lrx="2141" lry="1774" ulx="1350" uly="1735">hnotata ſunt.</line>
        <line lrx="2293" lry="1841" ulx="1310" uly="1787">3 5. Litera Jod interdum ſuperflua eſt &amp; redundar,</line>
        <line lrx="2292" lry="1890" ulx="1348" uly="1838">confer. R. Salom, ad Pſalm. 113. verſ. F. &amp; ad</line>
        <line lrx="2290" lry="1946" ulx="1352" uly="1891">Pſalm. 114. v. 7, ubi alia exempla ſunt adduéta,</line>
        <line lrx="1888" lry="1994" ulx="1356" uly="1943">Vid. &amp; Verſ. 6. h. cap. n. 8 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2047" type="textblock" ulx="1305" uly="1995">
        <line lrx="2293" lry="2047" ulx="1305" uly="1995">[36. Sicuti Pfalm. 12 3. Verſ. I. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2089" type="textblock" ulx="1351" uly="2047">
        <line lrx="1573" lry="2089" ulx="1351" uly="2047">Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2160" type="textblock" ulx="1274" uly="2081">
        <line lrx="2288" lry="2160" ulx="1274" uly="2081">77. Vide Jerem. cap. 49. Verſ. 16. &amp; Obad. cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2201" type="textblock" ulx="1358" uly="2157">
        <line lrx="1495" lry="2201" ulx="1358" uly="2157">vVerl. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2260" type="textblock" ulx="1277" uly="2206">
        <line lrx="2289" lry="2260" ulx="1277" uly="2206">138. Prout Deuteron. cap. 3 3. v. 16. habetur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2361" type="textblock" ulx="1349" uly="2258">
        <line lrx="2287" lry="2312" ulx="1349" uly="2258">vide nort. n. 9 I. in tribus itaque locis iſtis, jam</line>
        <line lrx="1899" lry="2361" ulx="1349" uly="2311">allegatis Jod eſt ſuperfluum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2418" type="textblock" ulx="1273" uly="2362">
        <line lrx="2289" lry="2418" ulx="1273" uly="2362">39. Vel: robur &amp; exciſio Domini, (quã (cil. ip=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2466" type="textblock" ulx="1357" uly="2413">
        <line lrx="2297" lry="2466" ulx="1357" uly="2413">ſe hofles meos perdidit,) mihi fuit in ſalutem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2514" type="textblock" ulx="1311" uly="2464">
        <line lrx="2286" lry="2514" ulx="1311" uly="2464">üuic juxtà mentem Commentatoris noſtri hie ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2842" type="textblock" ulx="1305" uly="2517">
        <line lrx="2287" lry="2577" ulx="1355" uly="2517">tere poſſis dictionem mhmi, confer. num. ſeq. 42.</line>
        <line lrx="1612" lry="2617" ulx="1355" uly="2569">&amp; 43. h. vVerſ.</line>
        <line lrx="2287" lry="2675" ulx="1305" uly="2621">40. Sicuti Judic. cap. 5. V. 23. habetur, in Bas</line>
        <line lrx="2286" lry="2723" ulx="1351" uly="2673">ſil. edit. ut &amp; in MSto TI. hic addita funt iſta s</line>
        <line lrx="2286" lry="2783" ulx="1346" uly="2728">e Mya i. e. præ excandeſcentia Domini (K-</line>
        <line lrx="2291" lry="2842" ulx="1356" uly="2780">ſai. c. 9-V. 1 8. al. v. 19.) in MSto 2. legitar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="401" type="textblock" ulx="1168" uly="318">
        <line lrx="1477" lry="401" ulx="1168" uly="318">120 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="393" type="textblock" ulx="1713" uly="386">
        <line lrx="1768" lry="393" ulx="1713" uly="386">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="922" type="textblock" ulx="444" uly="447">
        <line lrx="1002" lry="518" ulx="444" uly="447">minum; 41. fignificat au</line>
        <line lrx="1195" lry="586" ulx="453" uly="510">DNi. e. non præcides, †2: ite</line>
        <line lrx="1402" lry="657" ulx="455" uly="573">tyrannorum, (nempeè,) ſigniſica t: ſucciſin</line>
        <line lrx="1451" lry="718" ulx="454" uly="645">&amp; vindicta dei noſtri fuit nobis in ſalutem</line>
        <line lrx="1476" lry="784" ulx="459" uly="709"> nec dicatur: P, nam funt nobis loei</line>
        <line lrx="1426" lry="857" ulx="461" uly="779">eſt exeumplum: trabes domus“* cin</line>
        <line lrx="1322" lry="922" ulx="460" uly="850">dicendum fuiſſet  i:e. fecit latera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="895" type="textblock" ulx="1323" uly="847">
        <line lrx="1478" lry="895" ulx="1323" uly="847">in cire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="574" type="textblock" ulx="1040" uly="494">
        <line lrx="2471" lry="574" ulx="1040" uly="494">a:: item (alio in loco:) EgE  i. e. excilonem 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="845" type="textblock" ulx="1249" uly="776">
        <line lrx="1562" lry="845" ulx="1249" uly="776">Rcemplum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="893" type="textblock" ulx="1481" uly="862">
        <line lrx="1507" lry="893" ulx="1481" uly="862">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="499" type="textblock" ulx="1847" uly="419">
        <line lrx="2360" lry="499" ulx="1847" uly="419">atque 1 nillo loeo:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="905" type="textblock" ulx="1416" uly="556">
        <line lrx="2478" lry="638" ulx="1416" uly="556">Inem &amp; ampurationem, (hoc ſenſu:) robur</line>
        <line lrx="2473" lry="700" ulx="1475" uly="625">nec etiam mireris, quod hic ſeriptum ſit:</line>
        <line lrx="2488" lry="774" ulx="1565" uly="689">ipturæ, qui ſic loquuntur, eujus rei iſtuc</line>
        <line lrx="2528" lry="832" ulx="1638" uly="760">Hinm P Mi e. &amp; fecit larera, s4,ubi</line>
        <line lrx="2485" lry="905" ulx="1509" uly="825">itu, ſic qu q; in Verbis dierunn &amp; flliilſtaë-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="994" type="textblock" ulx="462" uly="884">
        <line lrx="2487" lry="994" ulx="462" uly="884">His, qui habitant in urbibus Jud &amp;E eP. &amp;regnavit fuper illes Kechabeam, 43. di⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1059" type="textblock" ulx="465" uly="965">
        <line lrx="2484" lry="1059" ulx="465" uly="965">cendum ei fuiſſet i. e. regnavit ſuper illos Rechabeam, item (illo in loco:)quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1128" type="textblock" ulx="466" uly="1049">
        <line lrx="1480" lry="1128" ulx="466" uly="1049">non poterat * Dominus &amp;c. — PP P) i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1099" type="textblock" ulx="1483" uly="1047">
        <line lrx="1706" lry="1099" ulx="1483" uly="1047">.e. &amp; ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1097" type="textblock" ulx="1708" uly="1026">
        <line lrx="2485" lry="1097" ulx="1708" uly="1026">Gavit illos, 46. dicendum ei fuiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1186" type="textblock" ulx="464" uly="1095">
        <line lrx="2481" lry="1186" ulx="464" uly="1095">fet: E OHi. e. mactavit illos, item (in iſto loco:) &amp; viri, quos miſerat Moſes )PD¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1331" type="textblock" ulx="464" uly="1180">
        <line lrx="1483" lry="1262" ulx="464" uly="1180">i. e. &amp; mortui ſunt, 47. dicendum ei fniſſet:</line>
        <line lrx="1159" lry="1331" ulx="471" uly="1259">qui neglexit verbum Domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1397" type="textblock" ulx="469" uly="1326">
        <line lrx="1110" lry="1397" ulx="469" uly="1326">reliquit. **⅜ FEod. verf. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1387" type="textblock" ulx="1139" uly="1235">
        <line lrx="1707" lry="1317" ulx="1192" uly="1235">P) i. e. &amp; reliquit,</line>
        <line lrx="2108" lry="1387" ulx="1139" uly="1307">We ſ † Beus mens] In gloria ſua apparu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1363" type="textblock" ulx="1601" uly="1165">
        <line lrx="2486" lry="1237" ulx="1601" uly="1165">i. e. mmortui ſunt, ſic (in illo loco:) &amp;</line>
        <line lrx="2484" lry="1295" ulx="1719" uly="1232">45. dicendum ei fuiſlet: 2i. e.</line>
        <line lrx="2487" lry="1363" ulx="2111" uly="1302">it illis (Deus) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1533" type="textblock" ulx="449" uly="1367">
        <line lrx="2481" lry="1458" ulx="449" uly="1367">monſtrâruntillum digité, vidit ancilla (tunc tem poris) apud mare, quod non vide-</line>
        <line lrx="2486" lry="1533" ulx="470" uly="1437">runt prophetæ. 49. Eod. verſ 2. Er habitare fatiam eum.] Onkelos (verbum 2115N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1604" type="textblock" ulx="457" uly="1497">
        <line lrx="2495" lry="1604" ulx="457" uly="1497">quod hic habetur, Jinterpretatur, quod ſigniſicet. Phi. e. habitaculum, 50. ſicuti(in il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1616" type="textblock" ulx="2434" uly="1572">
        <line lrx="2490" lry="1616" ulx="2434" uly="1572">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1877" type="textblock" ulx="475" uly="1711">
        <line lrx="1238" lry="1771" ulx="478" uly="1711">41. Vide Eccleſiaſt. cap. 3. verſ. 19.</line>
        <line lrx="1474" lry="1822" ulx="475" uly="1758">42. Prout Levit. cap. 2 5. verſ. 3. habetur.</line>
        <line lrx="1477" lry="1877" ulx="478" uly="1813">43. Sic ſecundum Raſchi mentem hic vertere vo“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1929" type="textblock" ulx="537" uly="1863">
        <line lrx="1499" lry="1929" ulx="537" uly="1863">lui, quod Eſai. cap. 2 5. V. F. habetur, alii aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2032" type="textblock" ulx="545" uly="1977">
        <line lrx="1416" lry="2032" ulx="545" uly="1977">39. h. verſ. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2136" type="textblock" ulx="485" uly="2012">
        <line lrx="1483" lry="2077" ulx="485" uly="2012">* Hedr.’-1 νρ H&amp;, hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1518" lry="2136" ulx="535" uly="2068">aa 9) i. e, ſic quoque in verbis dierum, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2188" type="textblock" ulx="534" uly="2140">
        <line lrx="989" lry="2188" ulx="534" uly="2140">ſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2243" type="textblock" ulx="486" uly="2187">
        <line lrx="979" lry="2243" ulx="486" uly="2187">44. Vel: alas, uti juni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2875" type="textblock" ulx="477" uly="2284">
        <line lrx="1481" lry="2337" ulx="541" uly="2284">lom. ad Pſalm. 118. veri. 14. ubi etiam notat,</line>
        <line lrx="1468" lry="2402" ulx="542" uly="2332">quòd futurum interdum pro præterito in 8. Scti</line>
        <line lrx="1367" lry="2455" ulx="544" uly="2399">ptura pontrr.</line>
        <line lrx="1473" lry="2506" ulx="489" uly="2435">45. Prout I. Reg. cap. 12. V. 17. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1480" lry="2559" ulx="527" uly="2491">not. ad Jerem. cap. 6. verſ. 19. num. 2 1. &amp; ad</line>
        <line lrx="1362" lry="2609" ulx="477" uly="2550">Ezech. cap: 23. V. 42:. H. 66. ð</line>
        <line lrx="1275" lry="2653" ulx="492" uly="2600">KX Hebr. H' rman, hæc &amp; ſequentia,</line>
        <line lrx="1489" lry="2711" ulx="528" uly="2647"> N Ne i. e &amp; qui neglexit, etiam abſunt</line>
        <line lrx="1459" lry="2763" ulx="547" uly="2709">ab utroque Msto.</line>
        <line lrx="1427" lry="2821" ulx="491" uly="2755">46. Sicuti Numer. cap. I4. Verſ. 16. habetur.</line>
        <line lrx="564" lry="2875" ulx="496" uly="2838">47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2293" type="textblock" ulx="541" uly="2177">
        <line lrx="1476" lry="2229" ulx="983" uly="2177">i ac Tremellii habet ver-†</line>
        <line lrx="1514" lry="2293" ulx="541" uly="2229">ſio,, in I. Reg. cap. 6. Verſ. 5. confer. &amp; R. Sa ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2648" type="textblock" ulx="1299" uly="2587">
        <line lrx="1478" lry="2648" ulx="1299" uly="2587">usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2866" type="textblock" ulx="591" uly="2808">
        <line lrx="1510" lry="2866" ulx="591" uly="2808">Proat Numer. dict. cap. 14. verſ. 36. &amp; 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2114" type="textblock" ulx="1507" uly="1899">
        <line lrx="2219" lry="1949" ulx="1507" uly="1899">XXX. Poſk verbufmiſtud : ay i. e. reli</line>
        <line lrx="2180" lry="2011" ulx="1554" uly="1954">que MStozddirum eſt: Nxyn</line>
        <line lrx="2027" lry="2068" ulx="1510" uly="2003">generis multa (lunt.)</line>
        <line lrx="2115" lry="2114" ulx="1509" uly="2059">† Confer. hie tract. Talm. 901</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2373" type="textblock" ulx="1500" uly="2217">
        <line lrx="2064" lry="2274" ulx="1564" uly="2217">dl. 42. a. &amp; Menachot, fe</line>
        <line lrx="2030" lry="2329" ulx="1500" uly="2267">49. Confer. hic Baal Hattun</line>
        <line lrx="2028" lry="2373" ulx="1518" uly="2323">„. 4. &amp; Gur Arjeh fol. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2361" type="textblock" ulx="2106" uly="2315">
        <line lrx="2141" lry="2361" ulx="2106" uly="2315">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2218" type="textblock" ulx="1548" uly="2070">
        <line lrx="2237" lry="2097" ulx="2225" uly="2070">1</line>
        <line lrx="2233" lry="2171" ulx="1564" uly="2110">it. Sukka, fol. 1I1. a. &amp; Sota, fol.</line>
        <line lrx="2252" lry="2218" ulx="1548" uly="2165">30. b. it. Baba batra, fol. 16. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2151" type="textblock" ulx="2235" uly="2087">
        <line lrx="2262" lry="2106" ulx="2250" uly="2087">7</line>
        <line lrx="2291" lry="2151" ulx="2235" uly="2126">1 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1903" type="textblock" ulx="1490" uly="1687">
        <line lrx="2494" lry="1754" ulx="1490" uly="1687">A8. Vide lupra Ezod. cap. 9. verſ. 2 1. in exemplis</line>
        <line lrx="2492" lry="1803" ulx="1549" uly="1745">ieitur, ab autore noſtro hic adduckis  copula</line>
        <line lrx="2494" lry="1854" ulx="1494" uly="1793">FVau ſuperflua eſt ac futram loco præteriti po-</line>
        <line lrx="2280" lry="1903" ulx="1548" uly="1846">nitur, confer. infià Exodd. c. 2 5. Verl. 22. n. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1900" type="textblock" ulx="2298" uly="1854">
        <line lrx="2495" lry="1900" ulx="2298" uly="1854">22. H. 6 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2098" type="textblock" ulx="2293" uly="2071">
        <line lrx="2316" lry="2098" ulx="2293" uly="2071">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2381" type="textblock" ulx="1516" uly="2161">
        <line lrx="2511" lry="2214" ulx="2259" uly="2161">Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2507" lry="2324" ulx="2074" uly="2266">im 24 Deuteron. c. 9,.</line>
        <line lrx="2507" lry="2381" ulx="1516" uly="2322">v. 4 . 2. cifcà fin. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2535" type="textblock" ulx="1543" uly="2424">
        <line lrx="2513" lry="2481" ulx="1543" uly="2424">D. Wagenſeil. Sor. p. 2 79. &amp; P. 614. ac p. 6 19.</line>
        <line lrx="2480" lry="2535" ulx="1563" uly="2475">n. 9. vide S&amp; not. in nam ne h. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2644" type="textblock" ulx="1508" uly="2581">
        <line lrx="2156" lry="2644" ulx="1508" uly="2581">ſic habet: cui ædificabo Saj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2847" type="textblock" ulx="1507" uly="2741">
        <line lrx="2237" lry="2805" ulx="1556" uly="2741">nam, ſic etiam D. Wagenlſ. in Sot.</line>
        <line lrx="2180" lry="2847" ulx="1507" uly="2795">fer. hic tract. Talm. Schabbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2862" type="textblock" ulx="2084" uly="2845">
        <line lrx="2110" lry="2862" ulx="2084" uly="2845">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2972" type="textblock" ulx="550" uly="2860">
        <line lrx="1472" lry="2924" ulx="553" uly="2860">habetur, eonter. Raſchi not. ad Eccleſ. cap. 10</line>
        <line lrx="1371" lry="2972" ulx="550" uly="2928">verſ. I10s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2917" type="textblock" ulx="1565" uly="2850">
        <line lrx="2071" lry="2917" ulx="1565" uly="2850">Menachot, fol. 53. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2739" type="textblock" ulx="1554" uly="2682">
        <line lrx="2302" lry="2739" ulx="1554" uly="2682">contſentit, übi: cui habitac ülum dec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2633" type="textblock" ulx="1508" uly="2526">
        <line lrx="2517" lry="2590" ulx="1508" uly="2526">50. Verſio Chaldaica juxtà P. Fagii translationem-</line>
        <line lrx="2379" lry="2633" ulx="2158" uly="2586">nGtuarium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1271" type="textblock" ulx="2539" uly="992">
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2572" uly="992">Duninu en</line>
        <line lrx="2772" lry="1136" ulx="2612" uly="1067">mm, Veltil</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2539" uly="1138">(iones)</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2610" uly="1201">mitut in .o loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="454" type="textblock" ulx="2608" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2608" uly="372">braſſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="593" type="textblock" ulx="2547" uly="518">
        <line lrx="2811" lry="593" ulx="2547" uly="518">y ie palehnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="797" type="textblock" ulx="2596" uly="595">
        <line lrx="2811" lry="659" ulx="2596" uly="595">gui veniunt inn</line>
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2609" uly="653">lecto? dlecu</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2610" uly="724">Ema. Zod 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="936" type="textblock" ulx="2541" uly="793">
        <line lrx="2808" lry="875" ulx="2541" uly="793">Pu,m]</line>
        <line lrx="2809" lry="936" ulx="2571" uly="860">(ohfimati (&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1015" type="textblock" ulx="2610" uly="930">
        <line lrx="2805" lry="1015" ulx="2610" uly="930">(Cprem et n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1122" type="textblock" ulx="2776" uly="1060">
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2776" uly="1060">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1352" type="textblock" ulx="2614" uly="1284">
        <line lrx="2809" lry="1352" ulx="2614" uly="1284">3. Elorantni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1487" type="textblock" ulx="2576" uly="1340">
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2576" uly="1340">( Daridindvi</line>
        <line lrx="2809" lry="1487" ulx="2594" uly="1402">V ſo etbotumnil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1555" type="textblock" ulx="2574" uly="1477">
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2574" uly="1477">(ekore)bellig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1613" type="textblock" ulx="2612" uly="1546">
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2612" uly="1546">net, b,ut (enli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1755" type="textblock" ulx="2577" uly="1614">
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2577" uly="1614">muntin hund</line>
        <line lrx="2811" lry="1755" ulx="2594" uly="1683">ſeipſamn abo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1912" type="textblock" ulx="2575" uly="1828">
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2575" uly="1828">4 —</line>
        <line lrx="2807" lry="1912" ulx="2595" uly="1857">il. Sicuti Lhli. cs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1951" type="textblock" ulx="2629" uly="1909">
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2629" uly="1909">1c Tlemellus ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2017" type="textblock" ulx="2619" uly="1960">
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2619" uly="1960">11. Vel: in taulan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2438" type="textblock" ulx="2617" uly="2013">
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2644" uly="2013">mellius tranltul</line>
        <line lrx="2739" lry="2109" ulx="2639" uly="2071">hasberur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2174" ulx="2617" uly="2120">5J. Vile Camie</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2643" uly="2173">not, huic eipel</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2644" uly="2227">nis ſignifirslio⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2644" uly="2279">ain R. acob A</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2644" uly="2333">Jophi h. loc 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2648" uly="2390">brum Ptec. us</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2495" type="textblock" ulx="2596" uly="2441">
        <line lrx="2807" lry="2495" ulx="2596" uly="2441"> ldelt: àme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2608" uly="2494">
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2608" uly="2494">„ lrkit, non cep</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2646" uly="2548">bus weisfuit il</line>
        <line lrx="2759" lry="2641" ulx="2633" uly="2601">„ cilttaͤfin.</line>
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2621" uly="2655">1P. Aeutl Auth.</line>
        <line lrx="2805" lry="2754" ulx="2635" uly="2707">Gut Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2628" uly="2814">c, a. . dl.g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2919" type="textblock" ulx="2583" uly="2869">
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2583" uly="2869">6 Vel: in torten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="2653" uly="2925">
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2653" uly="2925">1,ſ gebige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="255" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="215" lry="487" ulx="0" uly="413">lee) e</line>
        <line lrx="221" lry="560" ulx="101" uly="535">n 4 ½</line>
        <line lrx="255" lry="638" ulx="8" uly="546">Eerli) icbut R</line>
        <line lrx="231" lry="690" ulx="0" uly="632">leriptnnt</line>
        <line lrx="223" lry="758" ulx="0" uly="698">hehasteliſtud</line>
        <line lrx="224" lry="826" ulx="2" uly="760">ielatet e ubi</line>
        <line lrx="188" lry="905" ulx="2" uly="828">rKblülaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="962" type="textblock" ulx="1" uly="896">
        <line lrx="166" lry="962" ulx="1" uly="896">habeichf di</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1037" type="textblock" ulx="1" uly="965">
        <line lrx="227" lry="1037" ulx="1" uly="965">oco) ictar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="186" lry="1098" ulx="3" uly="1039">Cendhutm eiſlil⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1172" ulx="0" uly="1107">MolesNe</line>
        <line lrx="185" lry="1245" ulx="0" uly="1174">n illo ee )&amp;⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="183" lry="1302" ulx="0" uly="1242">billet: aipie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1378" type="textblock" ulx="1" uly="1312">
        <line lrx="224" lry="1378" ulx="1" uly="1312">tillis Dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="181" lry="1444" ulx="5" uly="1382">todnon iie-</line>
        <line lrx="56" lry="1478" ulx="12" uly="1450">5</line>
        <line lrx="180" lry="1512" ulx="0" uly="1464">verbum hed,</line>
        <line lrx="189" lry="1581" ulx="0" uly="1519">,o, Beutinil⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1639" ulx="158" uly="1594">0</line>
        <line lrx="192" lry="1763" ulx="0" uly="1715">1l. 21. ineenilis</line>
        <line lrx="191" lry="1819" ulx="0" uly="1767"> zaduckis, colla</line>
        <line lrx="189" lry="1874" ulx="0" uly="1821">nloco Prateilo⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1926" ulx="12" uly="1874">1 . Verl. 21,nbge</line>
        <line lrx="192" lry="1981" ulx="0" uly="1928"> teſicuit, ino⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2033" ulx="0" uly="1982"> l eg ilins</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="201" lry="2136" ulx="0" uly="2081">hobder, legb.⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2187" ulx="6" uly="2140">„Cl. 11. b. lol.</line>
        <line lrx="196" lry="2238" ulx="0" uly="2194">16. b. &amp; Sanlelin,</line>
        <line lrx="65" lry="2296" ulx="0" uly="2260">17.2.</line>
        <line lrx="204" lry="2347" ulx="0" uly="2302">N a0 Devteron g,</line>
        <line lrx="199" lry="2397" ulx="3" uly="2353">0l. 1. circd in tem</line>
        <line lrx="209" lry="2460" ulx="0" uly="2406">It. 1. Pe 39 il a0</line>
        <line lrx="203" lry="2515" ulx="1" uly="2463">b. , ehöl9e</line>
        <line lrx="135" lry="2555" ulx="9" uly="2514">bh. lot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="240" lry="2613" ulx="0" uly="2565">pacii trammiatoem</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="218" lry="2667" ulx="2" uly="2618">Sznefuariacn, huic</line>
        <line lrx="202" lry="2721" ulx="0" uly="2669">ne lü nar itio ere</line>
        <line lrx="211" lry="2776" ulx="0" uly="2729">ülhm decorum po=</line>
        <line lrx="223" lry="2837" ulx="0" uly="2784">in 50t, . 514,con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="421" type="textblock" ulx="294" uly="322">
        <line lrx="2321" lry="421" ulx="294" uly="322">CAP. XV. EXODIL. 505½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1938" type="textblock" ulx="277" uly="1871">
        <line lrx="1332" lry="1938" ulx="277" uly="1871">F1. Sicuti Eiai. cap. 3 3. V. 20. habetur, ubi junius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1383" type="textblock" ulx="302" uly="419">
        <line lrx="2318" lry="512" ulx="302" uly="419">lo loco:)  i e habitaculum tranquillum, 5I. itern (alio in loco:) ) i, e, in ha-</line>
        <line lrx="2317" lry="571" ulx="303" uly="493">bitaculum ovium; 51, alia explicatio (Verbi iſtius.) 1N, (nempéè,) ue ſignificet:</line>
        <line lrx="2320" lry="644" ulx="302" uly="561">2  i. e. pulchritudinem, (hoc ſenſu:) narrabo pulchritudinem ejus atque laudem illis,</line>
        <line lrx="2316" lry="712" ulx="305" uly="628">qui veniunt in mundum, veluti (habetur in illo loco:) quid dilectus tuus præ (alio)</line>
        <line lrx="2349" lry="763" ulx="304" uly="695">dile &amp;ν dileétus meus candidus eſt &amp; rubicundus, 53. &amp; quæ ibidem ſequuntur e-</line>
        <line lrx="2317" lry="838" ulx="305" uly="762">mnia. Eod. verſ. 2. Deus patris mei] Is ipſe eſt &amp; exaltabo eum. Eod. verſ. 2. De-</line>
        <line lrx="2317" lry="913" ulx="305" uly="828">ns patris mei] Non ego (popuhus inquit Ifraeliticus.) initium ſanctitatis ſum; 54, ſed</line>
        <line lrx="2318" lry="977" ulx="304" uly="898">confirmata (&amp; quaſi poſieſſio data) fuit &amp; permanſit mihi ſanctitas ac Divinitas ejus</line>
        <line lrx="2321" lry="1050" ulx="304" uly="962">(fupremi ſcil. numinis) ſuper me fuit jam inde à diebus patrum meorum. Verfſ. 3.</line>
        <line lrx="2334" lry="1112" ulx="305" uly="1028">Dominus eſi vir belli coſus (Dictio C&amp; hic idem notat, ac.) — P i. e. dominus bello-</line>
        <line lrx="2337" lry="1176" ulx="306" uly="1101">rum, veluti (in illo loeo:) GNi. e. dominus (ſivemaritus) Naëmi, 5;e atqueomnes</line>
        <line lrx="2337" lry="1254" ulx="309" uly="1153">(Aictiones:) N &amp; e linguà Chaldaicâ vertuntur: — , ſic quoque (ſu-</line>
        <line lrx="2323" lry="1307" ulx="305" uly="1225">mitur in illo loco:) &amp; conforteris &amp; ſis O&amp;* id eſt:  ).. ) i. e. fortis. 56. Eod. verſ=</line>
        <line lrx="2324" lry="1383" ulx="311" uly="1298">3. Jehova nomen ejus] i. e. Bella ſua non gerit armis ſed nomine ſuo ipſe belligerat-,»</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1451" type="textblock" ulx="277" uly="1365">
        <line lrx="2322" lry="1451" ulx="277" uly="1365">(Ilic David inquit:) &amp; ego venio ad te in nomine Domini exercituum; 57. alia explica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1785" type="textblock" ulx="306" uly="1433">
        <line lrx="2322" lry="1516" ulx="307" uly="1433">tio (verborum iſtorum:) ehova nomen ejus, (nempè:) etiam illo tempore, quo ipſe-</line>
        <line lrx="2324" lry="1584" ulx="306" uly="1498">(Jehova) belligerat &amp; vindictam adversùs hoſtes ſuos exercet, ille morem ſuum obri-</line>
        <line lrx="2334" lry="1645" ulx="309" uly="1565">net, 58. ut (ſcilicèt) miſereatur eorum, qui ipſum invocant &amp; ut alat omnes, qui ve-</line>
        <line lrx="2325" lry="1706" ulx="311" uly="1629">niunt in maundum, nec (Deusagit) more regis terreni, qui, dum ipſe bello intentus eſt,</line>
        <line lrx="2328" lry="1785" ulx="312" uly="1696">*ſeipſum ab omni alio ſtudio abſtrahit nec ei facultas adeſt, ut ſimul iſtud &amp; illud a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2075" type="textblock" ulx="312" uly="1862">
        <line lrx="2327" lry="1921" ulx="312" uly="1862">H ponitur Jae i e. in militem ſeu bellatorem,</line>
        <line lrx="2327" lry="1966" ulx="1387" uly="1918">confer. Raichi not. ad Cantic. c. 5. v. I I. item</line>
        <line lrx="2334" lry="2022" ulx="1389" uly="1970">not. ad librum Prec. Jud, part. 1. p. 5 8. a. mede:</line>
        <line lrx="2327" lry="2075" ulx="1389" uly="2023">S&amp; p. 15 1. b. med. item part. 2. D. 6 7. b. med. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2875" type="textblock" ulx="307" uly="1928">
        <line lrx="1331" lry="1978" ulx="340" uly="1928">A Ttemellius verterunt: caulam tranquillam.</line>
        <line lrx="1332" lry="2042" ulx="322" uly="1979">52. Vel: in caulam gregum, Brout Juntüs ae PFre</line>
        <line lrx="1986" lry="2088" ulx="370" uly="2032">mellius tranſtulerunt, quod Eſaucap. 65. V. 10 .</line>
        <line lrx="2330" lry="2135" ulx="307" uly="2073">næasbetur. = p. 56. b. med, vide &amp; D. W'agenteil. Sot. p.</line>
        <line lrx="2332" lry="2198" ulx="318" uly="2126">53. Vidle Camtit. c. J. V. 9. &amp; Vv. 10. ibique Raichi? 877. S&amp; p. 1067. it. infrà Exod. c. 20. v. 2. n. 8.</line>
        <line lrx="2332" lry="2242" ulx="368" uly="2175">not. huic expoliioni, (qua nempe pulchritudi- 57. Prout I. Samuel. c. 17. V. 4 5. habetur, conf.</line>
        <line lrx="2368" lry="2300" ulx="370" uly="2231">nis ſignificslio attribuitur voci „accedit eti- &amp; not. ad librum Pfec Jud. part. 2. P. 6 3. B. med-</line>
        <line lrx="2337" lry="2351" ulx="355" uly="2279">am R. acob Abendana in notis Iluis ad Michlol 5S 8. Vel: menſuram ſuam tenet, ſic juxtà Hebræ-</line>
        <line lrx="2337" lry="2406" ulx="342" uly="2327">Jophi h. lOc. adſtipulantur quoque notæ ad li- um, tradunt Rabbini, quod nomen , quod</line>
        <line lrx="2332" lry="2453" ulx="378" uly="2388">brum Prec. Jud part, 1:P. 1 54, b. med. hict habetur, ſit nomen miſericerdiæ; nomen vS⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2512" ulx="325" uly="2435">5A. Id eſt: à me; Populo Hcil. Ifraélitico, qui nunc 18 Se ſic nomen judictii ſive juſtitiæz, vide</line>
        <line lrx="2331" lry="2555" ulx="373" uly="2490">vivit, non coebit Sanctitas; ſed jam inde à patri- †. Raſchi not. ad Geneſ. c. 1. v. I.⸗n. 3 J. &amp; n. 3 9.-</line>
        <line lrx="2336" lry="2602" ulx="375" uly="2539">bus mreis fuit illa, confer. Gur Arjeh fol. 97. col.] &amp; ad c. antec. 14. V. 19. . 6 3. &amp;&amp; a ExOd. C.</line>
        <line lrx="2335" lry="2659" ulx="346" uly="2596">2. cirtà ſin. „o. V. I. D. I. item ad Nahum: c. I. v. 7. M. 22.</line>
        <line lrx="2342" lry="2722" ulx="321" uly="2640">55. Sieuti Ruth. c. I. V. 3. habetur, confer. &amp; hic  * Hebr. n „ ſic in Am ſtel. S&amp; Baitl. edir.</line>
        <line lrx="2336" lry="2762" ulx="350" uly="2692">Gur Arjech fol. 95. col. 2. fin. it. tract. Talm. in Mosto I. legittir: 72 79 HT2) i. e. &amp; ut mi⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2818" ulx="349" uly="2746">Sota, fol. 42. D. &amp; fol. 4 9,8. it. Sanhedrin, fol. . ſereatur: ornnimm, in MSto 2. iſtud vel</line>
        <line lrx="2345" lry="2875" ulx="333" uly="2803">93. 4. &amp;. (Ol. 96. b. it, Avoda Sara, fol. 2. D. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2983" type="textblock" ulx="326" uly="2801">
        <line lrx="2083" lry="2858" ulx="1330" uly="2801"> penitus omiflum eſt. =</line>
        <line lrx="2325" lry="2920" ulx="326" uly="2855">K6. Vel: in fortem, juxtà Hebræutch, vide  Reg. "* Hebr. vldy, in Moto z, huic verbo præmitti-</line>
        <line lrx="2152" lry="2935" ulx="329" uly="2872">5. 0 5 P</line>
        <line lrx="2334" lry="2983" ulx="379" uly="2910">c. 1, V. 3, ibique Paraphtaſ. Chald. ubi “ ex B uu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2425" lry="413" type="textblock" ulx="409" uly="312">
        <line lrx="2425" lry="413" ulx="409" uly="312">F05 EX ODI. CAP. xV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1673" type="textblock" ulx="404" uly="404">
        <line lrx="2366" lry="572" ulx="405" uly="404">gar. kerl 4, Projecit in mare) ( Chaldaica Paraphraſis habet:) —P Wi</line>
        <line lrx="2440" lry="639" ulx="404" uly="427">n larus ur een  idem, quod *ú1ie. ja dum. 59, ſic, 56 Bie.</line>
        <line lrx="2442" lry="672" ulx="405" uly="487">. verbai a:;) AN Rätranſtulit:.) HW. — ee eteche⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="712" ulx="433" uly="557">aculando jaculis conficitor, 60. atque in iſtis . WR N i. e, aut-</line>
        <line lrx="2450" lry="774" ulx="421" uly="601">cel. 11, Rod verſ 4. Ee4 que in iſtis (verbislitera) Iau inſervit formæ</line>
        <line lrx="2446" lry="855" ulx="413" uly="661">vum,) ſicuti 22 . 22 88. V, — en e⸗ n⸗ ) eſt nomen rei (ſubſtanti-</line>
        <line lrx="2439" lry="951" ulx="419" uly="745">(uſe batur vox) 1απ%i. e. ſubmerſio, ni 4  r cndei ie de Non</line>
        <line lrx="2447" lry="1013" ulx="421" uly="816">i. e. ſubmerſus ſum in luto profunditatis, 63. item: (alio in loco:) Vlolsco. Rya</line>
        <line lrx="2450" lry="1066" ulx="426" uly="884">merſus fuit (vel ſubſidit) Ieremias in luto, 64. Videlict fa Rumsſt el 1 i. e. &amp; im-</line>
        <line lrx="2449" lry="1155" ulx="424" uly="949">buendum illis (Egyptiis) id, quod ipſi fecerant, 65. duoniam taklitasſerwi ai</line>
        <line lrx="2448" lry="1249" ulx="471" uly="1109">emeſt.) ac  O) i. e. obtexerunt eos; od vero inm lio ei bi .</line>
        <line lrx="2450" lry="1341" ulx="434" uly="1148">eſt &amp; ſic (loqui) ſolet Scriptura, veluti olodoe) m usCrerbiſabe eeln um</line>
        <line lrx="2456" lry="1419" ulx="434" uly="1220">11.. uberrimè explebunturpinguedine domus tuæ, 68. literæ aurem 4 a⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="1478" ulx="435" uly="1292"> ovOD,) Juæ iatiſenſum euslitrrlemiignicattem efuren lenee</line>
        <line lrx="2456" lry="1547" ulx="436" uly="1367">eſt explicatio: ſubmerſi ſunt in mari Suph, ut reverterentur aquæ nl et, *.</line>
        <line lrx="2456" lry="1602" ulx="513" uly="1421">erirent illos (gyptios,) non autem habetur ſimile huic verbo P²) „.7 1. e. &amp;</line>
        <line lrx="2457" lry="1673" ulx="441" uly="1491">Ptura quoad ejus punctationem &amp; ſolet punctari:  ) Pleno ore 65 . an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1730" type="textblock" ulx="442" uly="1620">
        <line lrx="2473" lry="1730" ulx="442" uly="1620">Verſ. 5F. Tanquàm lapis] Et alio in loco (dicitur:) p rofundum petieru nttanquâm plum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1926" type="textblock" ulx="446" uly="1689">
        <line lrx="1187" lry="1792" ulx="446" uly="1717">bum, 70. atque alio in loco (dici</line>
        <line lrx="2049" lry="1796" ulx="632" uly="1699">. ate loco (dicitur:) conſumpſitillos tanquam ſtipu</line>
        <line lrx="2409" lry="1845" ulx="446" uly="1689">. atqut . tur:) conſu m ſtipulam, 7 1. nimirù</line>
        <line lrx="2456" lry="1926" ulx="449" uly="1701">ereihn ehnntamguanh laibant Aespiebentot, Kendsbantdeſcen-</line>
        <line lrx="2463" lry="1926" ulx="447" uly="1780">debant; intermedii2. erant tanquam lapis; alt probierantſicuti plumbum, nam ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2421" type="textblock" ulx="448" uly="1973">
        <line lrx="2222" lry="2085" ulx="498" uly="1973">tur: 0712 i. e. icalcitur ut le ſu —  de — —</line>
        <line lrx="2419" lry="2147" ulx="505" uly="1982">jralcitur &amp; bell e . us ſit: dum ipſe 66. De quo vide ſupra Exod. c. 1. v. 14.</line>
        <line lrx="2298" lry="2154" ulx="503" uly="2049">iraſcitur &amp; bello occupatus eit. 67. Id eſt: aucti fuerint, vide Deuteron</line>
        <line lrx="2466" lry="2251" ulx="487" uly="2049">9. Conger. Au (ar 34 verſ. 1. h. c. n. 18. nota- verſ 13. erunt, Vvide rOn. cap. 3.</line>
        <line lrx="2160" lry="2231" ulx="1343" uly="2151">2-n. 31. JaNn 1. 36. V. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="454" uly="2199">60. Fted od. . 19. V. 13.habetur. 469. Hebr.  in, quo nomine hic intelligi</line>
        <line lrx="2467" lry="2383" ulx="448" uly="2210">£ 1. I4 eſt: kormam habet vwer bi Hithpahel, de quo Kübbuz aut Schurek, vide c. antec. 14. v 8 zer⸗</line>
        <line lrx="2459" lry="2421" ulx="497" uly="2247">videantur Grammarici. J  „. &amp; upra V. 2. h. C. h. 22. atchaeiatid d 279.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2942" type="textblock" ulx="449" uly="2384">
        <line lrx="1720" lry="2475" ulx="455" uly="2384">62. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 85. col 2. (:. 1 12.</line>
        <line lrx="2166" lry="2533" ulx="505" uly="2414">ſfin. &amp; col 3. princ. ac not. in ar b. loc.7 e Pront infrà v. 10. b. c. habetur</line>
        <line lrx="2179" lry="2622" ulx="461" uly="2441">6 Ver in luto profundo, uti Pſalm. 69. verſ.] ?7 1. Sicuti habetur infrà v. 7. cap.</line>
        <line lrx="2168" lry="2619" ulx="593" uly="2493">3. habetur. 1 .  . e.</line>
        <line lrx="2470" lry="2690" ulx="449" uly="2523">54: prout Jerem. 72. Hebr. .aπMM,, iſti hic dicuntur, qui inter</line>
        <line lrx="2468" lry="2731" ulx="454" uly="2576">Mechilta, prout a improbos ac probos ſunt medii, ſic Turcæ cre-</line>
        <line lrx="2466" lry="2785" ulx="499" uly="2625">„ loc. allegatur dunt » einren beatorum ac damnatorum ſedem</line>
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="496" uly="2681">M. 10 0. * — ocum eſſe ali 4 : : J</line>
        <line lrx="2465" lry="2853" ulx="455" uly="2682">65. Hebr. Sr i. e. juxta menſuram eorum, Aarat. Kive nbis, intermecturn dr eis dicitur:</line>
        <line lrx="2191" lry="2817" ulx="1375" uly="2749">. „UIvE S maneant</line>
        <line lrx="2361" lry="2876" ulx="612" uly="2747">OV U .— 2 . . 2 „t 11 ut ka</line>
        <line lrx="2473" lry="2942" ulx="570" uly="2741">bro erl e e RAdag Hebr 1. e. boni, quantum mali fecerunte, Gall. ui unt tait</line>
        <line lrx="2469" lry="2942" ulx="551" uly="2828">““ iie Piuſ Adag Hebr. Dc.autant de bien, due de mal, ptout Da du kyeri</line>
        <line lrx="2474" lry="2938" ulx="2167" uly="2893">. Gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="3001" type="textblock" ulx="504" uly="2944">
        <line lrx="811" lry="3001" ulx="504" uly="2944">cur. 6. Adag. 5⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2717" type="textblock" ulx="823" uly="2588">
        <line lrx="1456" lry="2664" ulx="823" uly="2588">c. 3 8. Vv. 6. habetur, conler. hic</line>
        <line lrx="1458" lry="2717" ulx="868" uly="2658">d marginem in n-n nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="511" type="textblock" ulx="2613" uly="269">
        <line lrx="2743" lry="338" ulx="2615" uly="269">(A. W.</line>
        <line lrx="2811" lry="446" ulx="2613" uly="370">timn guiererunt</line>
        <line lrx="2804" lry="511" ulx="2613" uly="437">Gicitut: dentets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="575" type="textblock" ulx="2571" uly="506">
        <line lrx="2808" lry="575" ulx="2571" uly="506">une ſnittafiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="651" type="textblock" ulx="2612" uly="576">
        <line lrx="2810" lry="651" ulx="2612" uly="576">herangum lpoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="713" type="textblock" ulx="2552" uly="643">
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2552" uly="643">uidetur, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="922" type="textblock" ulx="2612" uly="714">
        <line lrx="2811" lry="780" ulx="2612" uly="714">Pbile elt homnidl</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2612" uly="786">lujustentus e</line>
        <line lrx="2797" lry="922" ulx="2629" uly="852">Gsenimirumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="983" type="textblock" ulx="2553" uly="913">
        <line lrx="2809" lry="983" ulx="2553" uly="913">rüiles, Z Acn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1254" type="textblock" ulx="2613" uly="982">
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2615" uly="982">mici tuiperibun</line>
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="2632" uly="1050">robiesultabu</line>
        <line lrx="2807" lry="1186" ulx="2613" uly="1125">ſonum ſuum,75</line>
        <line lrx="2808" lry="1254" ulx="2613" uly="1200">Dominus, exall</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1389" type="textblock" ulx="2578" uly="1252">
        <line lrx="2811" lry="1320" ulx="2595" uly="1252">nus adkuiletn</line>
        <line lrx="2805" lry="1389" ulx="2578" uly="1328">tnit colltra no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1457" type="textblock" ulx="2614" uly="1408">
        <line lrx="2802" lry="1457" ulx="2614" uly="1408">I item: conen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1661" type="textblock" ulx="2574" uly="1465">
        <line lrx="2810" lry="1523" ulx="2612" uly="1465">ritatem, hete</line>
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2574" uly="1532">W lie dici</line>
        <line lrx="2802" lry="1661" ulx="2576" uly="1603">Urbes, ſe itelll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1797" type="textblock" ulx="2616" uly="1668">
        <line lrx="2809" lry="1741" ulx="2616" uly="1668">Confringi mnimi</line>
        <line lrx="2811" lry="1797" ulx="2616" uly="1737">cumm; eſtautem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="2617" uly="1803">
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2617" uly="1803">ueconcpelleb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2935" type="textblock" ulx="2613" uly="1949">
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2617" uly="1949">—,—Z</line>
        <line lrx="2807" lry="2014" ulx="2641" uly="1975">Gallica Alcoran</line>
        <line lrx="2804" lry="2068" ulx="2642" uly="2029">bes ou d'Aaral</line>
        <line lrx="2811" lry="2127" ulx="2613" uly="2079">Confer. hic tral</line>
        <line lrx="2804" lry="2172" ulx="2613" uly="2128"> Hebr. Nd W</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2641" uly="2187">zd. Wyl i, e,</line>
        <line lrx="2746" lry="2301" ulx="2632" uly="2237">(ve Wo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2615" uly="2294">73. Nemſe, guo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2644" uly="2349">Verborum, de</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2614" uly="2399">74r Prolnt fln. 9</line>
        <line lrx="2808" lry="2500" ulx="2615" uly="2452">75. Vige Plalm 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2614" uly="2503">756. Ficuti bialm.</line>
        <line lrx="2804" lry="2602" ulx="2614" uly="2557">77. Vigelalm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2614" uly="2611">7J. Prout Hole.</line>
        <line lrx="2808" lry="2712" ulx="2615" uly="2662">79. Vide Iudic,c.</line>
        <line lrx="2798" lry="2758" ulx="2615" uly="2715">o. Sicuti blalm.</line>
        <line lrx="2806" lry="2820" ulx="2617" uly="2768">EI. Vide jodic, c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2615" uly="2823">Au, rout Eſai. c.,</line>
        <line lrx="2811" lry="2935" ulx="2616" uly="2876">1e Nigeblalm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="367" type="textblock" ulx="40" uly="303">
        <line lrx="150" lry="367" ulx="40" uly="303">CANV</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="161" lry="406" ulx="0" uly="371">— .</line>
        <line lrx="165" lry="474" ulx="48" uly="414">NN ie,</line>
        <line lrx="166" lry="550" ulx="1" uly="468">ple nempres</line>
        <line lrx="164" lry="605" ulx="6" uly="546">N 1. e. A,</line>
        <line lrx="167" lry="674" ulx="1" uly="606">nlenit ſorme</line>
        <line lrx="169" lry="740" ulx="0" uly="679">tei ſobllanti⸗</line>
        <line lrx="162" lry="818" ulx="0" uly="747">PKn] Non</line>
        <line lrx="165" lry="882" ulx="2" uly="821">dauſhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="165" lry="1013" ulx="0" uly="961">utum, adtti⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1077" ulx="0" uly="1018">ſemmituti ſb⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1147" ulx="0" uly="1097">0) hei⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1229" ulx="0" uly="1156">luperflumn,</line>
        <line lrx="169" lry="1296" ulx="4" uly="1228">(alio in loeo)</line>
        <line lrx="168" lry="1366" ulx="0" uly="1300">em ſod ptine</line>
        <line lrx="170" lry="1428" ulx="0" uly="1363">futurum hec</line>
        <line lrx="170" lry="1491" ulx="10" uly="1441">DoNie&amp;</line>
        <line lrx="172" lry="1569" ulx="0" uly="1498">*) in 5 Ki⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1625" ulx="3" uly="1575">le, 69. Bod,</line>
        <line lrx="174" lry="1709" ulx="0" uly="1638">nquimplum-</line>
        <line lrx="175" lry="1763" ulx="0" uly="1712">n,TI. hitricüm</line>
        <line lrx="178" lry="1831" ulx="2" uly="1779">bant E deſten⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1906" ulx="0" uly="1848">butn, nanmſta⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1962" ulx="135" uly="1919">timm</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="82" lry="2064" ulx="0" uly="2031">l.V. 14,</line>
        <line lrx="185" lry="2120" ulx="5" uly="2074">Deuteron. cap, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="30" lry="2220" ulx="0" uly="2195">ur.</line>
        <line lrx="186" lry="2281" ulx="1" uly="2227">ne hic intelligiun</line>
        <line lrx="183" lry="2329" ulx="0" uly="2292">ntec. 14, V. I1,l.</line>
        <line lrx="186" lry="2394" ulx="4" uly="2331">Atgueinkta . gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="41" lry="2492" ulx="0" uly="2463">tuͤt.</line>
        <line lrx="36" lry="2555" ulx="0" uly="2517">.</line>
        <line lrx="188" lry="2611" ulx="0" uly="2555">untut, gui iſtt</line>
        <line lrx="187" lry="2663" ulx="3" uly="2614">edii, ſic Turcecte⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2721" ulx="0" uly="2661">ammnatorumm alen</line>
        <line lrx="185" lry="2774" ulx="2" uly="2717">uin, ui eis liclu:</line>
        <line lrx="187" lry="2834" ulx="0" uly="2774">eaut ii, aui atun</line>
        <line lrx="192" lry="2885" ulx="0" uly="2828">„Call gui est iut</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="145" lry="2933" ulx="0" uly="2879">out Dn, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2967" type="textblock" ulx="144" uly="2885">
        <line lrx="191" lry="2911" ulx="144" uly="2885">er ia</line>
        <line lrx="195" lry="2967" ulx="147" uly="2924">64l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="386" type="textblock" ulx="314" uly="296">
        <line lrx="2327" lry="386" ulx="314" uly="296">CAp. XV. EXxODI. 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="558" type="textblock" ulx="310" uly="410">
        <line lrx="2343" lry="495" ulx="310" uly="410">tim quieverunt (vel imum petierunt.) Verſ. 6. Dextera tua, † dextera tua] Bis (hic</line>
        <line lrx="2329" lry="558" ulx="310" uly="482">dicitur: dextera tua, ad indicandum, quòd,) quando Iſraelitæ faciunt voluntatem Dei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="622" type="textblock" ulx="298" uly="545">
        <line lrx="2330" lry="622" ulx="298" uly="545">tunc ſiniſtra fiat dextra. Eod. verſ. 6. Dexera tua magnifitata eſt in fortitudine] Ad li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="967" type="textblock" ulx="308" uly="618">
        <line lrx="2328" lry="696" ulx="309" uly="618">berandum (populum) Iſraêliticum &amp; altera dextra tua confringit hoſtem; mihi autem-</line>
        <line lrx="2336" lry="763" ulx="309" uly="678">videtur, * quòd (nonaltera, ſed) eadem illa dextra confringat hoſtem, id, quod impoſ-⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="828" ulx="309" uly="749">ſibile eſt hominè, (nempè,) ut duo opera una manu faciat; eſt autem literalis expoſitio</line>
        <line lrx="2331" lry="898" ulx="309" uly="816">hujus textus iſta: dextra tua magnificata eſt in fortitudine, quodnam autem ejus eſt o⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="967" ulx="308" uly="883">pus? (nimirùm) dextra tua confringit hoſtem; multi autem S. Scripturæ loci huic funt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1030" type="textblock" ulx="302" uly="953">
        <line lrx="2333" lry="1030" ulx="302" uly="953">ſimiles, 73. ſicuti (Habeturin illo loco:) nam ecce inimici tui, Domine, nam ecce ini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1294" type="textblock" ulx="309" uly="1016">
        <line lrx="2335" lry="1098" ulx="309" uly="1016">mici tui peribunt, 74. item (alio in loco:) usquequò improbi, Domine, usquequò im-</line>
        <line lrx="2336" lry="1169" ulx="309" uly="1081">probi exultabunt? 75. item (alibi: )jextulerunt flumina, Domine, extulerunt flumina-</line>
        <line lrx="2340" lry="1223" ulx="310" uly="1156">ſonum ſuum, 76. item: non nobis, Domine, non nobis &amp;c. 77. item: exaudiam, inquit</line>
        <line lrx="2330" lry="1294" ulx="310" uly="1221">Dominus, exaudiam cœlum 73. ſtem: ego Domino ego cantabo, 79. item: niſi Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1359" type="textblock" ulx="276" uly="1287">
        <line lrx="2334" lry="1359" ulx="276" uly="1287">nus adfuiſſet nobis, dicat nunc Ifraël, niſi Dominus adfuiſſet nobis, quando inſur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1903" type="textblock" ulx="308" uly="1358">
        <line lrx="2336" lry="1429" ulx="310" uly="1358">rexit contrà nos homo, 80u. item: ſurge, ſurge, Debora, ſurge, ſurge, loquere canticum,</line>
        <line lrx="2331" lry="1499" ulx="311" uly="1424">&amp;1. item: conculcabit eam pes, pedes pauperis, &amp;2. item: &amp; dedit terram eorum in hæ-</line>
        <line lrx="2329" lry="1560" ulx="308" uly="1490">reditatem, hæreditatem Ifraêli, ſervo ſuo. 33. Eod. verſ. 6. Magnificata eſt] (Verbum</line>
        <line lrx="2334" lry="1630" ulx="312" uly="1561">5—&amp; hic dicitur) ſicuti a i. e. plena populo, 84. item: †α i. e. princeps inter</line>
        <line lrx="2327" lry="1697" ulx="310" uly="1622">urbes, 85. item  NA  i. e. quod furtô ſubtractum mihi erat die. 86. Eod. verſ. 6.</line>
        <line lrx="2331" lry="1767" ulx="311" uly="1694">Confringit inimicum] Semper? illa (dextra) AX]) i, econfringit &amp; conterit inimi-</line>
        <line lrx="2331" lry="1832" ulx="310" uly="1761">cum; eſt autem huic ſimile, (quod in iſto loco habetur:) ½“ 1¹. e &amp;ẽ frangebant at-</line>
        <line lrx="2328" lry="1903" ulx="314" uly="1830">que conquaſſabant Iſraelitas, in (libro *) Iudicum. 87. Verlſ. 7. Sabvertis] Semper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2935" type="textblock" ulx="308" uly="1906">
        <line lrx="2327" lry="1938" ulx="2274" uly="1906">tu</line>
        <line lrx="2329" lry="2050" ulx="363" uly="1993">Gallica Alcorani verſione au chapitre des Lim- 4. Sicuti IH hren. c. I. V. L. Eabetur, ubi vide Ra=</line>
        <line lrx="1551" lry="2108" ulx="329" uly="2051">beseld'’ Aaraf refert. cchi not.</line>
        <line lrx="2327" lry="2157" ulx="309" uly="2095">† Confsr. hie traétat. Talm. Avoda Sara, fol. 4. a2. 85. Vide Thren. dict. c. I. v. 1. in locis iſtis hic al-</line>
        <line lrx="2328" lry="2214" ulx="308" uly="2148">* Hebr. 3 , hæe &amp; ſequentia omania;, usque legatis litera Jod eſt paragogiva stque redundat,</line>
        <line lrx="2277" lry="2259" ulx="362" uly="2196">ad: My i. e. magnificata eſt, abſunt ab utro-† confer. quæ ad verſ. 2. H. c. ri. 7 5. notata ſunt-</line>
        <line lrx="2101" lry="2312" ulx="361" uly="2257">que MSto. 96. Proht Genelf. c. 3 k. v. 79⸗ habetur.</line>
        <line lrx="2327" lry="2364" ulx="312" uly="2306">7 3ů. Nempé, quoad iterationem ſive repetitionem.* Juxta mentem Commentatoris noſtri verbumm</line>
        <line lrx="2326" lry="2417" ulx="366" uly="2355">verborurmm, de qua fermo hic eſt- PPH, quod hic habetur &amp; eſt temporis futuri,</line>
        <line lrx="2321" lry="2467" ulx="310" uly="2405">74. Prout Plalm. 92. V. 10. habetur. ſignificat Anr eh i. e. præſens vel imperfe-</line>
        <line lrx="2317" lry="2520" ulx="311" uly="2461">75. Vide Pialhmn. 94. V. 3. Gum, notans eontinuationem ⸗ctionis, fie &amp; ver-</line>
        <line lrx="2322" lry="2569" ulx="310" uly="2512">76. Sicuti Pialm. 9 2. v. J⸗ habetur: bum DMeir i. e. ſubvertis, quod veriu ſequ. 7.</line>
        <line lrx="2323" lry="2623" ulx="309" uly="2567">77. Vide PIalm. 11 5. V. I. habetur, accipirur, confer. not. ad Deuter. c. 2.</line>
        <line lrx="1623" lry="2674" ulx="310" uly="2619">7. Prout Hoſe. c. 2. V. 2 3⸗habetur. ye. 1 7. D. 74.</line>
        <line lrx="2325" lry="2727" ulx="311" uly="2668">79. Vide Judic- c. 5. V. 3. X Hebr. hn, ſic in utroque MSto hic addüam</line>
        <line lrx="1556" lry="2780" ulx="312" uly="2723">&amp;0. Sicuti Pſalm. 124. v. I. &amp; 2. habetur- rée eritur.</line>
        <line lrx="2307" lry="2829" ulx="313" uly="2774">&amp; 1. Vide Judic. c. 5. v. I1 2. 97. Vide udic. c. I G. v. g. in MSto r. cui &amp; edi-</line>
        <line lrx="2324" lry="2880" ulx="309" uly="2824">g2, Prout Eſai. c. 2 6. V. 6. habetur. tio AaN T  feré conſentit „poſt:  p i e.</line>
        <line lrx="2326" lry="2935" ulx="312" uly="2882">83. Vide Pialm, 136. V. 2 1I. &amp; 22. im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="1536" type="textblock" ulx="417" uly="405">
        <line lrx="2462" lry="506" ulx="443" uly="405">tu fubvertis eos, qui inſurgunt contrâ te, P (hic idem ſignificat, ac) 1 nip</line>
        <line lrx="2474" lry="582" ulx="448" uly="477">j. e, qui inſurgunt adversùs te, quinam autem ſunt illi, qui inſurgunt contrà eum? hi</line>
        <line lrx="2470" lry="648" ulx="447" uly="550">ſunt, qui inſurgunt contrà Ifraelitas, &amp; ſic illa (Scriptura) dicit n iſto loco:) namecce</line>
        <line lrx="2468" lry="710" ulx="452" uly="613">hoſtes tui tumultuantur, 88. &amp; quisnam eſt iſte tumultus? (nempè:) contrà populum</line>
        <line lrx="2477" lry="774" ulx="453" uly="680">tuum clàm utuntur calliditate, 39. &amp; idcircò vocat illos (Scriptura) inimicos ejus (Dei.)</line>
        <line lrx="2475" lry="845" ulx="450" uly="746">Verſ. 8. Et in ſpiritu narinm tuarum] i. e. (In ſpiritu,) qui egreditur ex binis naribus,</line>
        <line lrx="2472" lry="923" ulx="450" uly="816">loquitur (autem) Scriptura, quantum fieri poteſt 90. de Majeſtate Divina juxtà morem</line>
        <line lrx="2471" lry="988" ulx="454" uly="881">regis humani, ut percipere poſſint aures hominum,? 1. pro modo, quò rem intelligere</line>
        <line lrx="2479" lry="1066" ulx="455" uly="948">poſſunt, dum homo iraſcitur, ſpiritus egreditur ex naribus ejus, &amp; ſic (dicitur:) aſcendit</line>
        <line lrx="2472" lry="1122" ulx="417" uly="1018">fumus per naſum ejus,9²¾. ſic quoque (alio in loco:) &amp; à flatu naſi ejus conſumuntur“,</line>
        <line lrx="2474" lry="1189" ulx="446" uly="1081">93. atque id ipſum eſt, quod dixit (Deus:) propter nomen meum pro longabo naſum</line>
        <line lrx="2476" lry="1250" ulx="458" uly="1151">meum, 94. quando ira ejus (hominis) quieſcit, ſpiritus ejus prolongatur; aſt quando i-</line>
        <line lrx="2475" lry="1321" ulx="460" uly="1219">raſcitur, ſpiritus ejus ſit brevior, (ſic quoque ſumitur in illo ioco:) &amp;laude mea-</line>
        <line lrx="2476" lry="1380" ulx="461" uly="1287">UNi.e. nares meas obſtruam tibi, 9 5. 1. e, &amp; propter laudem meam  DPi i. e.</line>
        <line lrx="2477" lry="1456" ulx="459" uly="1356">frænum ponam 96. naſo meo, ut nares meas obſtruam adversùs iram &amp; ſpiritum, ne e-</line>
        <line lrx="2475" lry="1536" ulx="462" uly="1423">grediatuæ, (particula:) i. e. tibi (quæ loco allegato hahetur, ſignificat:) 202</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2916" type="textblock" ulx="491" uly="1612">
        <line lrx="2472" lry="1716" ulx="519" uly="1628">in (libro) J adicum, hæc ſunt addita: h n eene90. Hebr. n j. e. quantum licet vel loqui fas</line>
        <line lrx="2469" lry="1761" ulx="520" uly="1682">ä oDE PD ,. eſt, confer. hac de re D. W agenſeil. Sot. p. 730.</line>
        <line lrx="2472" lry="1811" ulx="521" uly="1733">õ inin nenn S&amp; ſeq. n. 5. ac Buxtorf. Lex. Talm, fol. 1o05.</line>
        <line lrx="2477" lry="1860" ulx="520" uly="1782">a  een ene nxy an vige Sc infrä Exod. c. 20. V. I I. n. 55. item Deu-</line>
        <line lrx="2031" lry="1922" ulx="522" uly="1841">n  DeX ee een vp D Ee en teron. c. I. V. 45. R. 176.</line>
        <line lrx="2479" lry="1969" ulx="526" uly="1887">pünte te  de en e nen nne 91. Gtæcti dicunt: zar AναοτWet st, i. e. hu-</line>
        <line lrx="2474" lry="2027" ulx="527" uly="1941">1va 1. e, præterea ad collocandum genuinum mano more, conter. K. Salom. ad Exod. c. 19.</line>
        <line lrx="2268" lry="2079" ulx="530" uly="1994">Seripturæ entum poterunt explicari (verba iſta ) v. 1 . n. 50. &amp; ad Judic. c. 10. v. 16.</line>
        <line lrx="2312" lry="2125" ulx="532" uly="2047">dextera tua conftingit hoſtem (uti v. 6. h. t. ha-192. Sicuti z. Samuel. c. 2 2. V. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2262" lry="2179" ulx="532" uly="2097">betur, nempè:) frangit &amp; percutit hoſtem ſola 9 3. Prout habetur Hiob. c. 4. v. 9.</line>
        <line lrx="2483" lry="2235" ulx="540" uly="2150">(dextera tua,) &amp; magnitudine ex cellentiæ tuæ 94. Id eſt longanimis ero, uti Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2479" lry="2282" ulx="537" uly="2196">ſubvertis inſurgentes conttâ te, (velſ. 7. h. cap.) ea, quæ Eſai. c. 48. V. 9. habentur, tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="2483" lry="2335" ulx="539" uly="2257">i. e. ſi manus ejus (Dei) lola confringit hoſtem, 95. Sic verbum bppèe juxtà mientem Raſchi hic in-</line>
        <line lrx="2483" lry="2384" ulx="571" uly="2304">dando ille ſele extollit magnitudine excellen- terpretati volui, quod Elai. c. 4 8. V. 9. habetur,</line>
        <line lrx="2483" lry="2438" ulx="542" uly="2358">tiæ ſuæ tunc (ubvertit inſurgentes contrà iplum Junius ac Tremellius ibidem verterunt: &amp; lau-</line>
        <line lrx="2490" lry="2496" ulx="543" uly="2407">&amp; ſi magnitu dine excellentiæ ejus ſine furore iræ dem meam obſignatam aſſervabo tibi, Vulgata:</line>
        <line lrx="2487" lry="2545" ulx="543" uly="2459">hoſteseſus lubvertuntur; multò magis quando S&amp; laude mea inirænabo te, eonfer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2490" lry="2576" ulx="868" uly="2515">contra illos furoremiræ ſuæ, ipſe Eſai. dict. c. 48. v. 9. cujus expoſitioni etiam</line>
        <line lrx="2361" lry="2637" ulx="872" uly="2564">anquam ſtipulam, confer. hic Michlol Jophi conſentit, vide n. ſequ. 96.</line>
        <line lrx="2493" lry="2683" ulx="882" uly="2616">menav, in qua locus iſte pau- 96. Dictio dun Propriè fignificat annuium ſiye</line>
        <line lrx="2490" lry="2753" ulx="546" uly="2670">18 aliter legitur- circulum, qui dromatis nasibus perforatis indi-</line>
        <line lrx="2409" lry="2742" ulx="1678" uly="2717">24 —„ .</line>
        <line lrx="2493" lry="2823" ulx="496" uly="2718">88. Sicuti Plalm. 83. V. 3. habertnrr. tur, vide Buxteorf. Lex. Talm. fol. 740, ac not.</line>
        <line lrx="2485" lry="2877" ulx="499" uly="2771">39 Vel: callide inennt conſilium, uti Junii ac in . Qa H.h. l0e.</line>
        <line lrx="1319" lry="2916" ulx="491" uly="2839">Tremellii habet verſio in Pſalm. 83. V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2702" type="textblock" ulx="511" uly="2541">
        <line lrx="858" lry="2606" ulx="511" uly="2541">(Deus) immittit</line>
        <line lrx="868" lry="2650" ulx="546" uly="2602">conſumet eos t</line>
        <line lrx="880" lry="2702" ulx="548" uly="2651">dict. editio =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="364" type="textblock" ulx="2228" uly="307">
        <line lrx="2468" lry="364" ulx="2228" uly="307">CAPxV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="527" type="textblock" ulx="2607" uly="285">
        <line lrx="2742" lry="356" ulx="2607" uly="285">A. XV.</line>
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2607" uly="390">ie hloßtetie</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2608" uly="457">cum nnulo nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="736" type="textblock" ulx="2589" uly="530">
        <line lrx="2809" lry="616" ulx="2599" uly="530">(ickione e</line>
        <line lrx="2806" lry="676" ulx="2589" uly="602">loco) II.</line>
        <line lrx="2811" lry="736" ulx="2608" uly="671">ze exitlitple!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="811" type="textblock" ulx="2608" uly="745">
        <line lrx="2810" lry="811" ulx="2608" uly="745">nein, guia nat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="944" type="textblock" ulx="2580" uly="808">
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2580" uly="808">iurà —,,</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2608" uly="876">candelcentian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1167" type="textblock" ulx="2609" uly="947">
        <line lrx="2810" lry="1032" ulx="2609" uly="947">eann, 1ol, Cqus</line>
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2611" uly="1016">z 101, Bod, 7.</line>
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2613" uly="1083">16d ſignifcet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1221" type="textblock" ulx="2575" uly="1157">
        <line lrx="2809" lry="1221" ulx="2575" uly="1157">cutio, veluti ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1359" type="textblock" ulx="2609" uly="1228">
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2610" uly="1228">tetunt (aque)</line>
        <line lrx="2811" lry="1359" ulx="2609" uly="1296">jnhlammatione!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1436" type="textblock" ulx="2592" uly="1376">
        <line lrx="2809" lry="1436" ulx="2592" uly="1376">ſunt tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1502" type="textblock" ulx="2613" uly="1438">
        <line lrx="2809" lry="1502" ulx="2613" uly="1438">Pelitiamulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1574" type="textblock" ulx="2602" uly="1506">
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2602" uly="1506">. (god</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1848" type="textblock" ulx="2609" uly="1577">
        <line lrx="2809" lry="1647" ulx="2609" uly="1577">tur) ſignifcat</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2614" uly="1648">mellsin die eg</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2611" uly="1720">molumm, 1el,ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2609" uly="1785">em; l05, ſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2495" type="textblock" ulx="2609" uly="1939">
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2611" uly="1939">—</line>
        <line lrx="2810" lry="2016" ulx="2613" uly="1964">97. Conler, gue:</line>
        <line lrx="2736" lry="2057" ulx="2610" uly="2018">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2800" lry="2122" ulx="2609" uly="2073">99. Hebr. ſod),</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2641" uly="2124">nam ſignibicati</line>
        <line lrx="2811" lry="2231" ulx="2639" uly="2178">igen, gui hie h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2640" uly="2232">in tractatu Tale</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2641" uly="2286">Miſchnæ, confe</line>
        <line lrx="2809" lry="2382" ulx="2640" uly="2342">mentariumm Raſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2642" uly="2393">legatur ad mar</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2613" uly="2442">9 6. Zlcuti kltiee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2549" type="textblock" ulx="2590" uly="2502">
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2590" uly="2502">160. Pfout habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2616" uly="2556">
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2616" uly="2556">161. dicuti Elai,</line>
        <line lrx="2810" lry="2668" ulx="2642" uly="2611">Moto hie legit</line>
        <line lrx="2807" lry="2715" ulx="2640" uly="2662">juserarlitin eo,</line>
        <line lrx="2809" lry="2764" ulx="2616" uly="2719">I102. Confer. R. 5</line>
        <line lrx="2809" lry="2831" ulx="2639" uly="2763">vbi tadem  qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2643" uly="2823">Buntort Lex. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2927" ulx="2616" uly="2879">163. Fiye: callich</line>
        <line lrx="2811" lry="2985" ulx="2643" uly="2929">Culit nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="294" type="textblock" ulx="217" uly="260">
        <line lrx="224" lry="294" ulx="218" uly="281">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="227" lry="374" ulx="59" uly="300">CANNV.</line>
        <line lrx="181" lry="485" ulx="3" uly="406"> bon</line>
        <line lrx="235" lry="543" ulx="0" uly="477">nttieum hi</line>
        <line lrx="234" lry="608" ulx="0" uly="545">Ccd)namecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="182" lry="682" ulx="0" uly="613">Onttipopulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="189" lry="758" ulx="0" uly="682">lcor ens Dei)</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="187" lry="823" ulx="0" uly="741">dhinsmobus,</line>
        <line lrx="186" lry="880" ulx="0" uly="821">ha jukt morem</line>
        <line lrx="185" lry="958" ulx="5" uly="891">kem intellgere</line>
        <line lrx="189" lry="1016" ulx="0" uly="955">itur⸗)aſcendit</line>
        <line lrx="185" lry="1090" ulx="0" uly="1022">Ohlumuntur-,</line>
        <line lrx="187" lry="1156" ulx="0" uly="1089">longabo nulum</line>
        <line lrx="188" lry="1227" ulx="0" uly="1163">t aſtqvando .</line>
        <line lrx="188" lry="1286" ulx="0" uly="1231">Glaude med,</line>
        <line lrx="190" lry="1356" ulx="0" uly="1303">mn Drie,</line>
        <line lrx="188" lry="1432" ulx="0" uly="1365">ſpiritum, nee⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1499" ulx="0" uly="1428">l</line>
        <line lrx="186" lry="1554" ulx="145" uly="1520">l, be</line>
        <line lrx="188" lry="1618" ulx="0" uly="1571">—</line>
        <line lrx="189" lry="1705" ulx="4" uly="1645">ltet el logni tze</line>
        <line lrx="188" lry="1757" ulx="0" uly="1701">enſell 0t .. go.</line>
        <line lrx="191" lry="1816" ulx="0" uly="1753">Talm. ſolroof.</line>
        <line lrx="196" lry="1860" ulx="4" uly="1817">l. he ſſe lem Deu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="196" lry="1971" ulx="0" uly="1911">reagna, . ie. lul</line>
        <line lrx="195" lry="2024" ulx="0" uly="1969">n 1d Eiod c,19.</line>
        <line lrx="90" lry="2059" ulx="4" uly="2025">0, V. 1.</line>
        <line lrx="114" lry="2120" ulx="6" uly="2075">9. habetur.</line>
        <line lrx="46" lry="2175" ulx="3" uly="2139">V.9.</line>
        <line lrx="200" lry="2228" ulx="0" uly="2181">uninsac Termelius</line>
        <line lrx="199" lry="2279" ulx="0" uly="2235">entur,tränlluletunt,</line>
        <line lrx="202" lry="2326" ulx="1" uly="2286">entem Ralchihle in-</line>
        <line lrx="201" lry="2389" ulx="0" uly="2340">.49. V. ge habetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="233" lry="2433" ulx="0" uly="2394">n vefterunt: &amp; lal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="206" lry="2496" ulx="0" uly="2444">thabo tibi, Fulosta:</line>
        <line lrx="205" lry="2538" ulx="0" uly="2497">onler. Raſchi not, ad</line>
        <line lrx="206" lry="2603" ulx="0" uly="2551">us expolitioni kliamn</line>
        <line lrx="142" lry="2657" ulx="0" uly="2606">de n ſegn 96.</line>
        <line lrx="207" lry="2700" ulx="0" uly="2655">iücat annnlum iife</line>
        <line lrx="206" lry="2762" ulx="4" uly="2710">ibls perto atis indi⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2815" ulx="1" uly="2765">lm. tol. 740, aKnot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="406" type="textblock" ulx="298" uly="322">
        <line lrx="1510" lry="406" ulx="298" uly="322">CAbp. XV. EYODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="582" type="textblock" ulx="297" uly="442">
        <line lrx="2363" lry="529" ulx="297" uly="442">i. e. propter te 97.  ON i. e. obſtruam, veluti (legitur:) camela 9 8. — D in e.</line>
        <line lrx="2367" lry="582" ulx="299" uly="517">cum annulo narium, in tractatu Talmudico: Schabbat, ſic mihi videtur &amp; de omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="421" type="textblock" ulx="2237" uly="342">
        <line lrx="2376" lry="421" ulx="2237" uly="342">509</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="725" type="textblock" ulx="263" uly="585">
        <line lrx="2366" lry="662" ulx="283" uly="585">(dictione:) &amp; ac [, quæ habentur in S. Scriptura ita ſentio, ſic (accipitur in illo</line>
        <line lrx="2337" lry="725" ulx="263" uly="654">loco:)  Mi. e. exarſit ira, 99. quemadmodum (etiam in illo loco:) &amp; os meum rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1962" type="textblock" ulx="296" uly="723">
        <line lrx="2362" lry="798" ulx="298" uly="723">i. e. exarſit præ ſiccitate, 10o. nimirùm ſignificat (vox 1)) uſtionem &amp; inflammatio-</line>
        <line lrx="2333" lry="868" ulx="297" uly="792">nem, quia nares incaleſcunt &amp; accenduntur tempore iræ, (dictio autem) ] deriva-</line>
        <line lrx="2332" lry="933" ulx="301" uly="860">tur à —, ſicuti à —☛ ſic quoque ſignificat —  D i. e. ex-</line>
        <line lrx="2328" lry="1005" ulx="298" uly="925">candeſcentiam (ſive ardorem,) propteteà dicit illa (Scriptura:) HNi¹. e. accendit-</line>
        <line lrx="2329" lry="1075" ulx="299" uly="992">eam, 101. &amp; quando ſedatur excandeſcentia, dicitur: p i. e. refrixit animus e-</line>
        <line lrx="2356" lry="1137" ulx="298" uly="1057">jus. 102. Eod. verſ. 8. Ceacervatæ ſunt aquæ] Onkelos interpretatuseſt (verbum  .)</line>
        <line lrx="2328" lry="1205" ulx="304" uly="1133">quòd ſigni ficet D)D  i. e. aſtutiam, 103, eſt autem elegans iſta S. Scripturæ lo-</line>
        <line lrx="2326" lry="1274" ulx="301" uly="1203">cutio, veluti (habetur in illo loco:) O i. e. acervus tritici, 104, &amp; (ſermo iſte:) ſte-</line>
        <line lrx="2327" lry="1352" ulx="298" uly="1271">terunt (aquæ) veluti cumulus, id probat. 10 5J˙. Eod. verſ. 8. Cogcernaiæz ſunt] Ab</line>
        <line lrx="2360" lry="1416" ulx="296" uly="1338">inflammatione ſpiritus, qui egreſſus eſt ex naribus tuis, exficcatæ ſunt aquæ &amp; factz</line>
        <line lrx="2320" lry="1478" ulx="296" uly="1402">ſunt tanquam cumuli &amp; congregationes 106, acervi, quæ altæz ſunt. Eod. verl. 2.</line>
        <line lrx="2343" lry="1568" ulx="304" uly="1477">Veluti cumulus] Juxtà Targum ejus (explicatio verborum illorum:  12 eſtiſta:)</line>
        <line lrx="2323" lry="1630" ulx="302" uly="1544">) (quod ſigniſicat:) — 0 .%.1. e, ſicuti murus, (aſt dictio:) (quæ hic habe-</line>
        <line lrx="2326" lry="1690" ulx="299" uly="1609">cur,) ſigniſicat congregationem &amp; collectionem, ſicuti in illo loco.) 5 i. e. acervus</line>
        <line lrx="2323" lry="1753" ulx="303" uly="1681">meſſis in die ægritudinis, 107. item (alio in loco:) congregans 02 i. e. tanquàm cu-</line>
        <line lrx="2348" lry="1836" ulx="302" uly="1748">mulum, ieS. nec ſcripſit (Pſalmiſta loco jam dicto:) congregans. 182) i. e. ſicuti u-</line>
        <line lrx="2320" lry="1962" ulx="299" uly="1816">trem; 109. ſed 32, quòd fi  hic idem eſſet, ac  &amp;e &amp; ſi 80 ſSeiſcaree (a⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="1941" ulx="2213" uly="1912">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2953" type="textblock" ulx="1338" uly="1991">
        <line lrx="2237" lry="2032" ulx="1386" uly="1991">ut communiter vertitur.</line>
        <line lrx="2321" lry="2093" ulx="1339" uly="2040">104. Vide Cantic. C. 7. vV. 2. ſenlus Commentato-⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2151" ulx="1384" uly="2093">ris noſtti eſt, quod de aquis maris hic eleganti</line>
        <line lrx="2318" lry="2201" ulx="1379" uly="2145">locutione dicatur, quòd acervorum inctar illæ ſa⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2261" ulx="1381" uly="2198">pienter fuerint congregacæ, confer Michlol Jo⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2302" ulx="1381" uly="2252">phi h. loc.</line>
        <line lrx="2320" lry="2358" ulx="1338" uly="2304">105. Nempè: quòd verbum iſtud: Ways de cu-</line>
        <line lrx="2319" lry="2418" ulx="1386" uly="2356">mulo ſive acervo, ſapiemter coogregato, ſit in-</line>
        <line lrx="2048" lry="2466" ulx="1384" uly="2409">telligendam, confer. n. ſequ. 106.</line>
        <line lrx="2358" lry="2518" ulx="1341" uly="2461">106. Sic dictionem n, qua hic habetur, ver-</line>
        <line lrx="2323" lry="2576" ulx="1384" uly="2517">to, confer. quoad hanc ſignificationem R. Sa-</line>
        <line lrx="2324" lry="2626" ulx="1384" uly="2568">lom. ad Geneſ. c. 46. V. 6, n. 7. &amp; ad Geneſ-c.</line>
        <line lrx="2323" lry="2679" ulx="1389" uly="2622">50. V. 5. ſign. *item ad 2z. Reg. c. I1. V. 4. n. 8</line>
        <line lrx="2323" lry="2728" ulx="1383" uly="2675">&amp; ad Hagg. c. 2. V. 16, n. 16. vide &amp; Buxtorf=</line>
        <line lrx="1810" lry="2777" ulx="1386" uly="2728">Lex. Talm. fol, 1096.</line>
        <line lrx="2092" lry="2833" ulx="1342" uly="2781">107. Sicuti Efai. c. 17. v. 11, habetur,</line>
        <line lrx="2236" lry="2893" ulx="1345" uly="2832">108. Vide Pſalm. 3 3. v. 7. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2329" lry="2953" ulx="1344" uly="2886">109, Proùt habet verſio Vulgata in dict, Plalme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3049" type="textblock" ulx="1553" uly="2968">
        <line lrx="2335" lry="3008" ulx="1752" uly="2968">5 . 3 3</line>
        <line lrx="1649" lry="3049" ulx="1553" uly="2999">885</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2995" type="textblock" ulx="297" uly="1990">
        <line lrx="1293" lry="2041" ulx="305" uly="1990">97. Confer. quæ ad Genel. c. 2 S. V. 15. n. 48. no-</line>
        <line lrx="1287" lry="2099" ulx="300" uly="2043">tata ſunt. .</line>
        <line lrx="1292" lry="2147" ulx="297" uly="2090">98. Hebr. 3o&amp; ,„ quæ didio dromadem foeemi</line>
        <line lrx="1306" lry="2205" ulx="357" uly="2144">nam ſignificat, in Buxtorf. Lex. Talm. fol. ?1397.</line>
        <line lrx="1293" lry="2258" ulx="354" uly="2199">idem, qui hic haberur, locus adductus reperitur</line>
        <line lrx="1293" lry="2297" ulx="356" uly="2251">in tractatu Talmudico: Schabbat, c. §. initio</line>
        <line lrx="1284" lry="2351" ulx="357" uly="2302">Miſchnæ, confer. &amp; =ma ne ſuper Com.</line>
        <line lrx="1289" lry="2405" ulx="356" uly="2354">mentarium Raſchih. loc. ubi Schabbat, fol. 5 1. b.</line>
        <line lrx="810" lry="2465" ulx="358" uly="2412">allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1007" lry="2517" ulx="305" uly="2461">9 . Sicuti Eſai. c. 5. v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="1100" lry="2577" ulx="309" uly="2516">I60. Proùt habetur Hiob. c. 30. v. 30.</line>
        <line lrx="1297" lry="2620" ulx="309" uly="2566">161. Sicuti Eſai. c. 30. v. 3 3. habetur, in utroque</line>
        <line lrx="1290" lry="2683" ulx="361" uly="2623">MSto hic legitur: à dNayn n i. e. 8 ira e⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2728" ulx="355" uly="2674">jus exarſit in eo, prout Eſther. c. I. v. 12, legitur.</line>
        <line lrx="1297" lry="2788" ulx="309" uly="2726">1cZ. Confer. R. Salom. not: ad Geneſ. c. 2. V. 23.</line>
        <line lrx="1294" lry="2833" ulx="305" uly="2775">ubi eadem, quæ bic, habetur phraſis, vide &amp;</line>
        <line lrx="1168" lry="2895" ulx="359" uly="2834">Buxtorf. Cex. Talm. fol. 2153.</line>
        <line lrx="1297" lry="2938" ulx="310" uly="2885">16 3. Sive: calliditatem, Onkeles enim hie tran-</line>
        <line lrx="1294" lry="2995" ulx="357" uly="2939">Qulit: MaN i. e. ſapienter congregatæ ſunt, pro-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="512" lry="401" type="textblock" ulx="407" uly="346">
        <line lrx="512" lry="401" ulx="407" uly="346">L10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="387" type="textblock" ulx="1260" uly="310">
        <line lrx="1528" lry="387" ulx="1260" uly="310">EYODL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="388" type="textblock" ulx="2151" uly="308">
        <line lrx="2471" lry="388" ulx="2151" uly="308">CA. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="570" type="textblock" ulx="401" uly="404">
        <line lrx="2460" lry="496" ulx="401" uly="404">dem) ODie. introductionem, (tunc in dictoPſalmo) lcribendum ei fuiſſet: OD  2 Dii.</line>
        <line lrx="2462" lry="570" ulx="401" uly="480">e. congregans 12 i. e. tanquã in utrem aquas maris; ſigni ficat autemſibidem a  i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="778" type="textblock" ulx="407" uly="545">
        <line lrx="2477" lry="639" ulx="407" uly="545">dem ac O i. e. colligens &amp; congregans, ſic(alio in loco di citur:) Dp i. e. aſlurrexerunt</line>
        <line lrx="2464" lry="688" ulx="969" uly="619">IIo, item: DY) *11, e. &amp; ſtabunt  i. e. cumulus unus, 1II.</line>
        <line lrx="2480" lry="778" ulx="413" uly="688">atqui non (convenit) lingua  &amp; 1 i, e aſſurgere &amp; ſtare utribus; ſed muris</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="703" type="textblock" ulx="408" uly="630">
        <line lrx="941" lry="703" ulx="408" uly="630">2i. e. cumulus unus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="840" type="textblock" ulx="417" uly="755">
        <line lrx="2468" lry="840" ulx="417" uly="755">&amp; acervis, nec reperimus (dictionem:) da punctatam eſſe, niſi pleno ore, 112. ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="912" type="textblock" ulx="416" uly="825">
        <line lrx="2477" lry="912" ulx="416" uly="825">(n illo loco:) pone lachrymas meas 2 i. e. in utre tuo, I13, item (alio in loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="976" type="textblock" ulx="418" uly="892">
        <line lrx="2466" lry="976" ulx="418" uly="892">N i. e utrem lactis. 114. Eod. veri. 8. Concreverunt] (Verbum Rop hic idem ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1055" type="textblock" ulx="421" uly="960">
        <line lrx="2484" lry="1055" ulx="421" uly="960">gnificat,) atque (in illo loco:) &amp; ſicuũ caſeum  N&amp;eiPNi. e. coagulàâſti me, 115. indu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1115" type="textblock" ulx="421" uly="1030">
        <line lrx="2470" lry="1115" ulx="421" uly="1030">ruerant (enim abylli) &amp; factæ erant tanquam lapides &amp; aquæ impulerant Ægyptios ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1191" type="textblock" ulx="423" uly="1100">
        <line lrx="2481" lry="1191" ulx="423" uly="1100">lapides cum impetu &amp; bellum contrà illos (gyptios) gellerant omni genere aſperita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1244" type="textblock" ulx="421" uly="1169">
        <line lrx="2471" lry="1244" ulx="421" uly="1169">tis. Eod. verſ. 8. Ia medio maris] (Iſtud: 2 7 i. e. in corde, hic idem ſignificat, ac:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1495" type="textblock" ulx="425" uly="1238">
        <line lrx="2484" lry="1333" ulx="425" uly="1238">Pi. e. in robore (ſeu fortitudine) maris; eſt autem mos S. Scripturæ, ut ſic loqua-</line>
        <line lrx="2494" lry="1388" ulx="1024" uly="1296">)usque ad ) i, e. cor cœlorum, 116. item: 22 i. e. in</line>
        <line lrx="2473" lry="1464" ulx="428" uly="1368">corde quercus, 117. ita, ut ſignificet (illa dictio 2 ) fundamentumac firmitatem rei. *</line>
        <line lrx="2488" lry="1495" ulx="2348" uly="1441">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1388" type="textblock" ulx="429" uly="1323">
        <line lrx="1067" lry="1388" ulx="429" uly="1323">tur, (veluti in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2469" type="textblock" ulx="441" uly="1556">
        <line lrx="1442" lry="1617" ulx="493" uly="1556">3 3. V. 7., quæ ſecuta eſt L.XX. interpretes, ubi ha-</line>
        <line lrx="1442" lry="1664" ulx="490" uly="1606">betur: do** donge i. e. Veluti utrem, hanc verſio:</line>
        <line lrx="1444" lry="1728" ulx="490" uly="1663">nem Comment tor noſter hic perſtringens</line>
        <line lrx="1269" lry="1777" ulx="494" uly="1723">rejicit. —</line>
        <line lrx="1218" lry="1827" ulx="445" uly="1771">110. Sicuti Joſuæ c. 3. V. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1443" lry="1879" ulx="441" uly="1812">x Iſtud : ny &amp; ſequentia, usque ad ane en</line>
        <line lrx="1445" lry="1930" ulx="496" uly="1867">i. e utrem lactis, abſunt 2 MSto I. ſolummodo</line>
        <line lrx="1445" lry="1990" ulx="495" uly="1917">ibidem ita legitur: den rnyn e ein e.</line>
        <line lrx="1441" lry="2041" ulx="497" uly="1978">&amp; i. e. ſed ſignificat erectionem &amp; conſtituti-</line>
        <line lrx="1405" lry="2098" ulx="498" uly="2033">onem, utrem lactis; ſed mutila eſt iſta lectio.</line>
        <line lrx="1307" lry="2148" ulx="451" uly="2092">1III. Prout habetur Joſuæ dict. c. 3. V. 13.</line>
        <line lrx="1441" lry="2203" ulx="450" uly="2143">112. Id eſt: per Cholem, confer. quæ c. antec.</line>
        <line lrx="1442" lry="2255" ulx="493" uly="2191">14. V. 2. D. 47. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1442" lry="2309" ulx="494" uly="2247">fol. 85. col. 3. princ. &amp; infrà Exod. c, 2 3. V. 27.</line>
        <line lrx="1122" lry="2360" ulx="501" uly="2327">D. I07.</line>
        <line lrx="1196" lry="2417" ulx="450" uly="2356">113. Sicuti Pſalm. 56. V. 9. habetuz.</line>
        <line lrx="1189" lry="2469" ulx="448" uly="2414">114. Prout habetur judic. c. 4. V. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2529" type="textblock" ulx="443" uly="2456">
        <line lrx="1451" lry="2529" ulx="443" uly="2456">115 Quemadmodum Hiob. c. 10. v. 10. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2952" type="textblock" ulx="439" uly="2519">
        <line lrx="1349" lry="2573" ulx="496" uly="2519">confer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 70 1. n.: 12.</line>
        <line lrx="1442" lry="2623" ulx="443" uly="2568">116. Id eſt: ad ſummum coelum, vide Deuteron.</line>
        <line lrx="714" lry="2680" ulx="496" uly="2645">c. 4. Vv. II.</line>
        <line lrx="1296" lry="2737" ulx="441" uly="2673">117. Prout 2, Samuel. c. 1 8. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="1435" lry="2784" ulx="439" uly="2727">X Hebr. an o en, poſt verba iſta in MSto I.</line>
        <line lrx="1436" lry="2835" ulx="491" uly="2783">addita ſunt iſta: abn en en  we</line>
        <line lrx="1434" lry="2889" ulx="489" uly="2838">an en een en een . en nn</line>
        <line lrx="1432" lry="2952" ulx="486" uly="2883">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3005" type="textblock" ulx="481" uly="2936">
        <line lrx="1428" lry="3005" ulx="481" uly="2936">Ror T 77  PTHi N&amp;ς e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1597" type="textblock" ulx="1533" uly="1538">
        <line lrx="2490" lry="1597" ulx="1533" uly="1538">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1650" type="textblock" ulx="1532" uly="1589">
        <line lrx="2473" lry="1650" ulx="1532" uly="1589">rnn d en nen een e nn eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1802" type="textblock" ulx="1508" uly="1655">
        <line lrx="2496" lry="1703" ulx="1533" uly="1655">l</line>
        <line lrx="2498" lry="1753" ulx="1508" uly="1694">rpye ie n n  an e  en een</line>
        <line lrx="2497" lry="1802" ulx="1531" uly="1746">on en e eee e ee erene een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2864" type="textblock" ulx="1525" uly="1798">
        <line lrx="2472" lry="1857" ulx="1532" uly="1798">2ðòò</line>
        <line lrx="2473" lry="1907" ulx="1533" uly="1854">i. e. Doctor autem neſter R. Joſeph alio modo</line>
        <line lrx="2470" lry="1967" ulx="1533" uly="1907">exponit (verba, quæ verſu g. H. c. habentur:) fla-</line>
        <line lrx="2474" lry="2016" ulx="1534" uly="1962">tu narium tuarum coacervatæ lunt aquæ, (nem-</line>
        <line lrx="2469" lry="2074" ulx="1536" uly="2016">pè:) aſtutè (vel ſapienter) congregatæ ſunt a-</line>
        <line lrx="2472" lry="2135" ulx="1534" uly="2067">quæ, callidè cumn illis (aquis) actum eſt, conſti-</line>
        <line lrx="2473" lry="2172" ulx="1533" uly="2122">terunt veluti cumulus (eod. v. 8. h. c.) dicitur</line>
        <line lrx="2473" lry="2228" ulx="1534" uly="2174">enim (c. antec. 14. V. 22.) &amp; aquæ fuerunt eis</line>
        <line lrx="2473" lry="2284" ulx="1534" uly="2229">(inſtar) muri, factæ ſunt tanquam acervi, &amp; dum</line>
        <line lrx="2469" lry="2335" ulx="1535" uly="2280">Pharao dixit: perſequar, aſſequar, dividam ſpo-</line>
        <line lrx="2472" lry="2390" ulx="1533" uly="2325">lia (v. 9. E. c.) nam gloriabatur (dicens:) me-</line>
        <line lrx="2469" lry="2445" ulx="1533" uly="2388">ipſum labori offeram, quo pœrnam de illis (If-</line>
        <line lrx="2472" lry="2493" ulx="1531" uly="2440">raélitis) ſumam, (dicitur enim:) &amp; Pharao</line>
        <line lrx="2474" lry="2552" ulx="1531" uly="2494">(ſeipſfum) admovit, ut (rem ſtrenuè) ageret (pro-</line>
        <line lrx="2471" lry="2599" ulx="1533" uly="2547">ut c. antec. 14. V. 1O. habetur; ſed evenit ei id.)</line>
        <line lrx="2471" lry="2658" ulx="1530" uly="2603">quod dicitur: Haviſti vento tuo, operuit eos ma-</line>
        <line lrx="2472" lry="2709" ulx="1530" uly="2655">re, (verſu 10. h. c,) aſtute congregatæ ſunt a-</line>
        <line lrx="2444" lry="2764" ulx="1528" uly="2707">quæ &amp; fattæ ſunt tanquam muras; ſed (poſteà</line>
        <line lrx="2469" lry="2813" ulx="1527" uly="2762">diſſolutæ fuerunt flatu unico, dum ſtaviſti ventò,</line>
        <line lrx="2471" lry="2864" ulx="1525" uly="2815">ſic David etiam dixit;, efflat ventum ſuum, dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2929" type="textblock" ulx="1524" uly="2869">
        <line lrx="2508" lry="2929" ulx="1524" uly="2869">fluunt aquæ (Pialm. 147. V. 18. prætere dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2972" type="textblock" ulx="2407" uly="2936">
        <line lrx="2469" lry="2972" ulx="2407" uly="2936">tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1848" type="textblock" ulx="2601" uly="452">
        <line lrx="2775" lry="517" ulx="2612" uly="452">jexerat, “ 4</line>
        <line lrx="2809" lry="585" ulx="2606" uly="514">meis ae ſet in</line>
        <line lrx="2721" lry="655" ulx="2611" uly="603">ſicat;, 40.</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2610" uly="651">rits mels  ſ</line>
        <line lrx="2791" lry="803" ulx="2611" uly="720">nlurpetut, 6</line>
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2610" uly="796">ſant in. deri,</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2614" uly="862">Cralemn 119. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2612" uly="941">in loco) ac not</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2619" uly="1000">110 item fliin</line>
        <line lrx="2806" lry="1144" ulx="2614" uly="1064">numerum gtel</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2615" uly="1144">11,ta &amp; lie 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1285" ulx="2613" uly="1215">Pod retl,9, ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2611" uly="1289">Vaclatrapinann</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2611" uly="1352">Pota ekeifigdit</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2613" uly="1414">e. eyacuabantl⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1560" ulx="2601" uly="1498">unſhec dicas,</line>
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2610" uly="1566">clt; led thec⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1709" ulx="2615" uly="1641">tenn gecio acn</line>
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2619" uly="1706">bekelignülcati</line>
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2614" uly="1775">117, (olenlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2382" type="textblock" ulx="2626" uly="1925">
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2640" uly="1925">2—</line>
        <line lrx="2805" lry="1995" ulx="2646" uly="1950">turt verſll 10,,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2651" uly="2006">plumbumine</line>
        <line lrx="2808" lry="2116" ulx="2649" uly="2062">lo (mani) pro</line>
        <line lrx="2811" lry="2166" ulx="2649" uly="2115">vobur (ac vioe</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2649" uly="2170">remhige inder</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2626" uly="2223">119. Conter. qu</line>
        <line lrx="2804" lry="2324" ulx="2651" uly="2274">tata lunt, vige</line>
        <line lrx="2810" lry="2382" ulx="2655" uly="2334">1. P. I 1. b. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2428" type="textblock" ulx="2560" uly="2387">
        <line lrx="2642" lry="2394" ulx="2639" uly="2388">4</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2676" uly="2392">12</line>
        <line lrx="2807" lry="2428" ulx="2560" uly="2387">E Hebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2863" type="textblock" ulx="2622" uly="2441">
        <line lrx="2810" lry="2493" ulx="2622" uly="2441">t vel. H</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2652" uly="2496">Verbum RQn</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2652" uly="2549">lud ſit, tande</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2652" uly="2599">ODpo bicer</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2625" uly="2655">119. Vel: ſicca</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2651" uly="2712">dit,  1. V. 15</line>
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2654" uly="2765">UEccleſſaſt, e. b,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2863" ulx="2629" uly="2820">110. Ficuti Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2927" type="textblock" ulx="2629" uly="2875">
        <line lrx="2811" lry="2927" ulx="2629" uly="2875">I1n. Vige erem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3031" type="textblock" ulx="2618" uly="2926">
        <line lrx="2810" lry="2976" ulx="2618" uly="2926">(one,  ejuzs</line>
        <line lrx="2811" lry="3031" ulx="2629" uly="2985">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="66" lry="349" ulx="42" uly="298">6</line>
        <line lrx="176" lry="549" ulx="0" uly="463">endyi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="177" lry="614" ulx="3" uly="541">lumtextunt</line>
        <line lrx="183" lry="683" ulx="0" uly="608">luinnus, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="180" lry="752" ulx="0" uly="692">lg; ſed mur’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="177" lry="901" ulx="0" uly="824">(aloinloro)</line>
        <line lrx="178" lry="967" ulx="0" uly="897">Phie igenſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="229" lry="1108" ulx="0" uly="1039">1 Doypkiosid</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="184" lry="1180" ulx="3" uly="1111">enete alpetita⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1249" ulx="11" uly="1175">ſnicahac))</line>
        <line lrx="184" lry="1320" ulx="1" uly="1250">dutſielogda⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1376" ulx="19" uly="1306"> iein</line>
        <line lrx="185" lry="1443" ulx="0" uly="1386">tmitatemtei,</line>
        <line lrx="187" lry="1662" ulx="0" uly="1614">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="188" lry="1712" ulx="0" uly="1675"> WND</line>
        <line lrx="186" lry="1765" ulx="0" uly="1719">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1515" type="textblock" ulx="123" uly="1463">
        <line lrx="190" lry="1515" ulx="123" uly="1463">Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1608" type="textblock" ulx="9" uly="1540">
        <line lrx="185" lry="1566" ulx="43" uly="1540">—</line>
        <line lrx="186" lry="1608" ulx="9" uly="1567">ddn</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="240" lry="1813" ulx="0" uly="1772"> O Dee</line>
        <line lrx="238" lry="1871" ulx="1" uly="1824"> n</line>
        <line lrx="239" lry="1932" ulx="6" uly="1877">Poſepn lio nodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="232" lry="2038" ulx="0" uly="1988">lunt aquæ, (nem .</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="188" lry="2081" ulx="0" uly="2043">ongfeoatcæ funt 4⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2097" ulx="26" uly="2077">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2139" type="textblock" ulx="7" uly="2095">
        <line lrx="236" lry="2139" ulx="7" uly="2095">1nen elt, conſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2199" type="textblock" ulx="6" uly="2149">
        <line lrx="190" lry="2199" ulx="6" uly="2149">V. dhec.) Gicitor</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="239" lry="2258" ulx="0" uly="2200">aque ſuerunt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2301" type="textblock" ulx="3" uly="2257">
        <line lrx="191" lry="2301" ulx="3" uly="2257">latn acervi &amp; dumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2367" type="textblock" ulx="2" uly="2306">
        <line lrx="234" lry="2367" ulx="2" uly="2306">guar Cifidan ,0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="191" lry="2417" ulx="4" uly="2368">ur (Cicens:) me⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2463" ulx="2" uly="2417">Cenain de illis Il⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2530" ulx="0" uly="2473">nim:) &amp; Lharzo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="405" type="textblock" ulx="309" uly="293">
        <line lrx="2356" lry="405" ulx="309" uly="293">CAP. XV. EXODI. Frr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1917" type="textblock" ulx="284" uly="418">
        <line lrx="2367" lry="496" ulx="305" uly="418">Verſ. 9. Dixit inimicus] (Nempè Pharao dixit) populo ſuo, poſtquâm illos verbis pel-</line>
        <line lrx="2363" lry="569" ulx="302" uly="488">lexerat, 118. perſequar &amp; comprehendam illos &amp; dividam ſpolia eorum cum ducibus</line>
        <line lrx="2358" lry="625" ulx="295" uly="547">meis ac ſervis meis. Eod. verſ. 9. Explebitur eis] (Verbum DN/;PN hic idem ſigni-</line>
        <line lrx="2355" lry="700" ulx="302" uly="623">ſicat, ac:) D NDNi. e. explebitur illis. Eod. verſ. 9. Anima mea] i. e. Spi-</line>
        <line lrx="2358" lry="764" ulx="299" uly="694">ritus meus &amp; voluntas mea, * nec mireris, quòd (anum) verbum de duabus (vocibus)</line>
        <line lrx="2357" lry="845" ulx="299" uly="755">uſurpetur, * (nempè quòd) PDSPN (ſignificet) — b  PN, nam multa-</line>
        <line lrx="2358" lry="910" ulx="303" uly="833">ſunt (in S. Scriptura) ſimilis locutionis, (exempli gratia inillo loco:) quia terram au-</line>
        <line lrx="2356" lry="976" ulx="309" uly="896">ſtralem 119. 8 N (quod idem ſignificat ac:) N i. e. dediſti mihi, item (alio</line>
        <line lrx="2357" lry="1047" ulx="298" uly="970">in loco:) ac non poterant  (quod notat:) ê ATi. e. loqui cum illo pacificè,</line>
        <line lrx="2354" lry="1112" ulx="300" uly="1039">120. item: filii mei  N (quod notat:) ODD NX) i. e. egreſſi ſunt à me, 121. item:</line>
        <line lrx="2355" lry="1185" ulx="309" uly="1106">numerum greſſuum meorum &amp; (quèòd ſigniſicat.) 1) &amp; i. e. indicabo ei,</line>
        <line lrx="2353" lry="1250" ulx="313" uly="1172">122. ita &amp; hic DNDN(ſignificat:) àD —  PNi. e. implebitur eis anima mea.</line>
        <line lrx="2354" lry="1320" ulx="308" uly="1244">Eod. verſ. 9. Exeram gladium: meéum] i. e. Stringam 12 3. &amp; quia ille (gladius) P) Di. e. e-</line>
        <line lrx="2351" lry="1392" ulx="307" uly="1312">vacuat vaginam, dum exeritur &amp; illa (vagina) relinquitur p i. vacua, (ideò) attri-</line>
        <line lrx="2349" lry="1462" ulx="301" uly="1383">buta eſt ei ſignificatio HPT i. e. evacuationis, ſicuti (accipitur in illo:.) — Pi.</line>
        <line lrx="2350" lry="1527" ulx="306" uly="1450">e. evacuabant ſaccos ſuos, 124. item (in illo loco:) &amp; vaſa ſua P) i. e, evacuabunt,</line>
        <line lrx="2352" lry="1603" ulx="284" uly="1521">125. nec dicas, quòd ſignificatio — Pr i. e, evacuationis non competat rei, quæ</line>
        <line lrx="2349" lry="1663" ulx="301" uly="1589">exit; ſed thecæ (ſive vaginæ) &amp; ſacco atque vaſi, unde exit res illa; non au-</line>
        <line lrx="2351" lry="1739" ulx="307" uly="1657">tem gladio ac vino; &amp; quòd neceſſariò 126. explicandum ſit (iſtud:) P'&amp;&amp; illam ha-</line>
        <line lrx="2351" lry="1807" ulx="314" uly="1724">bere ſigniſicationem, (quæ reperitur in illo loco:) P) i. e. &amp; armavit vernas ſuos,</line>
        <line lrx="2352" lry="1877" ulx="309" uly="1793">127. (ut ſenſus hujus loci ſit:) armabo me? gladiò meéô, 128. (reſpondetur enim, quòd)</line>
        <line lrx="2351" lry="1917" ulx="1515" uly="1873">SsSs 2 re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2402" type="textblock" ulx="331" uly="1965">
        <line lrx="2347" lry="2027" ulx="371" uly="1965">tur verſu 10., h. c.) profundum petierunt, ſicuti  123. Vel: evaginabo, ſicuti Vulgata hic habet.</line>
        <line lrx="2347" lry="2087" ulx="379" uly="2017">plumbum in aquis validis; non ſolet autem in) Hebr. P &amp; i, e, evacuabo, Chaldæus habet:</line>
        <line lrx="2346" lry="2140" ulx="376" uly="2069">ille (mari) profundum petere res aliqua propter ON, 1. e. eyaginabo, uti P. Fagius tranſtulit,</line>
        <line lrx="2127" lry="2189" ulx="376" uly="2125">robur (ac violentum impetum) aquarum, quæ confer. Levit, c. 26. v. 33. ſign. *.</line>
        <line lrx="2134" lry="2239" ulx="376" uly="2179">rem hine inde movent, (hactenus) R. Joſeph. 124. Prout Geneſ. c. 42. V. 3 5. habetur.</line>
        <line lrx="2347" lry="2293" ulx="331" uly="2228">II9. Confer. quæ ad c. antec. I4. V. 6. I. 30. no- (125. Vide Jerem. c. 4 8. v. 12. confer. &amp; R. Sa-</line>
        <line lrx="2345" lry="2345" ulx="379" uly="2285">tata ſunt, vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. lom. ad Pſalm. 3 8. v. 3. ubi feré eadem, quæ</line>
        <line lrx="1894" lry="2402" ulx="386" uly="2342">1. p. I 52. b. fin. &amp; p. 1 53. a. hic, adducta reperiuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2448" type="textblock" ulx="234" uly="2386">
        <line lrx="2346" lry="2448" ulx="234" uly="2386">e HBebr. un) Mh ablunt iſta à MSto z. 12 6. Sic vetbum p, quod hic habetur, expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2584" type="textblock" ulx="3" uly="2532">
        <line lrx="237" lry="2584" ulx="3" uly="2532">lenue) gelet (ol0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="191" lry="2637" ulx="0" uly="2581">t; lec efenl eiic))</line>
        <line lrx="192" lry="2692" ulx="0" uly="2648">, operuil eos mha⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2755" ulx="0" uly="2690">dngregate ſunt 1⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2798" ulx="0" uly="2743">es; ſel (polten)</line>
        <line lrx="192" lry="2846" ulx="0" uly="2799">Gum ſlavicti Femto,</line>
        <line lrx="193" lry="2907" ulx="0" uly="2850">entumm fuum, dit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="3004" type="textblock" ulx="10" uly="2907">
        <line lrx="212" lry="2971" ulx="10" uly="2907">ike gkelelei di⸗</line>
        <line lrx="193" lry="3004" ulx="162" uly="2969">tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2767" type="textblock" ulx="287" uly="2443">
        <line lrx="2346" lry="2507" ulx="324" uly="2443">NX Vel: qued unum quidem ſit vocabulum ſen co, de quo vide Buxtorf Lex. Chald. fol. 52,6. in</line>
        <line lrx="2348" lry="2559" ulx="312" uly="2494">terbum Qm) m ihn n e (tamen) il.. MSto z. pro:  PNYI) legitur: vin</line>
        <line lrx="2349" lry="2611" ulx="380" uly="2549">lud ſir, tanquam duæ voces, ſic in notis npy Wen i. e. ac ſunt, qui exponant (quòd e</line>
        <line lrx="2350" lry="2660" ulx="382" uly="2601">Pms hic exponitur. illam habeat ſignificationem &amp;c.) quæ lectio</line>
        <line lrx="2243" lry="2723" ulx="287" uly="2659">119. Vel: ſiccam, uti Joſu. c. 1 5. v. 19. &amp; Ju- ferè planior eſt.</line>
        <line lrx="2167" lry="2767" ulx="311" uly="2708">AQNic. c. I. V. 1 5. habetur, confer. &amp; R. Salom, ad 127. Sicuti Geneſ. c. 14.: V. 14. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2983" type="textblock" ulx="315" uly="2805">
        <line lrx="2336" lry="2883" ulx="315" uly="2805">110. Sicuti Genel. C. 37. V. 4. habetur. uinNi. e. depauperabit illos, abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="2363" lry="2932" ulx="337" uly="2869">111. Vide Jerem. c. 10. v. 20, ibique Raſchi not. 128. Vel: armabor gladiò meò, nam &amp; ſic verba</line>
        <line lrx="2368" lry="2983" ulx="387" uly="2917">confer. &amp; ejusd. not. ad Cantic. L. 8. V. Ke iſta 2* E P Vertere poſſis in Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3037" type="textblock" ulx="319" uly="2977">
        <line lrx="2387" lry="3037" ulx="319" uly="2977">112. Sicuti Hiob. c. 3I. v. 37. habetur, fol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2474" lry="1234" type="textblock" ulx="396" uly="289">
        <line lrx="2447" lry="398" ulx="407" uly="289">512 EXODI. CAP. XV.</line>
        <line lrx="2452" lry="489" ulx="416" uly="384">reperiamus, ſignificationem iſtam (dictionis τπ i. e. evacuationis) convenire et-</line>
        <line lrx="2456" lry="554" ulx="417" uly="448">iam rei, quæ exit, (ſic dicitur:) P e i. e, oleum evacuatum, 129. item (alio in</line>
        <line lrx="2463" lry="628" ulx="404" uly="542">oco:) non PMi. e. evacuatus eſt &amp; vaſe in vas 5 130, ubi haud ſcriptum eſt: non eva-</line>
        <line lrx="2460" lry="686" ulx="417" uly="603">cuatum eſt 2 i. e. vas; ſed non evacuatum eſt vinum p i. e. &amp; vaſe in vas, de-</line>
        <line lrx="2464" lry="768" ulx="405" uly="646">prehendimus (itaque) ſignificationem iſtam (vocis PR1 i. e. evacuationis) attribui</line>
        <line lrx="2467" lry="825" ulx="396" uly="749">vino, 131. ſic quoque (accipitur in illo loco:) PN i. e. &amp; evacuabunt gladios ſuos</line>
        <line lrx="2455" lry="901" ulx="407" uly="818">ſuper pulchritudinem ſapientiæ tuæ, 132, ubi de Hiramo (rege Tyri ſermo eſt.) Eod.</line>
        <line lrx="2464" lry="963" ulx="425" uly="853">verſ. 9. Depauperabit 13 3. illor] (Verbum Pνhic) ſigniſicat pau ertatem ac</line>
        <line lrx="2471" lry="1026" ulx="409" uly="948">tenuitatem, ſicuti (in iſto loco:)  Hi. e. pauperem faciens ac divitem. Verſ.</line>
        <line lrx="2474" lry="1100" ulx="434" uly="992">10. Havißi] (Verbum D hic) ſignificat NRi. e. fletum, ſic quoque (acci itur⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="1167" ulx="429" uly="1044">in illo loco:) etiam 1 i. e. ſufflat in cos. 13 5‧. Eod. verſ. 10. Profundum eierune</line>
        <line lrx="2473" lry="1234" ulx="418" uly="1109">1. e. Submerli ſunt, in profundum ceciderunt, notat (enim verbum dhn, quo hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1306" type="textblock" ulx="436" uly="1224">
        <line lrx="2487" lry="1306" ulx="436" uly="1224">betur,) u i. e. profunditatem. Eod. verſ. 10. Quaſi ** blumbum] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1827" type="textblock" ulx="421" uly="1292">
        <line lrx="2476" lry="1371" ulx="421" uly="1292">A  ſignificat:) NRi. e, plumbum, plomb, linguâà vernaculâ. Verſ. II. In forti-</line>
        <line lrx="2476" lry="1446" ulx="436" uly="1317">bus (=8 hic ſignificat:) P i. e. in robuſtis (vel inter fortes,Veluti (c.</line>
        <line lrx="2450" lry="1519" ulx="432" uly="1400">cipitur in iſto locò:) &amp; &amp; i. e. &amp; fortes terræ accepit, 136, item: alio in loco⸗</line>
        <line lrx="2477" lry="1571" ulx="441" uly="1439">H  i. e. robur meum 137., in auxilium meum propera. Eod. verf I. Rev 4</line>
        <line lrx="2478" lry="1644" ulx="445" uly="1522">laudilus] (Verbum ☛ hic idem ſi gnificat, ac:)  NNi, e. tremendus ( velimen.</line>
        <line lrx="2480" lry="1713" ulx="428" uly="1590">dus.) ita, ut laudęs tuæ enarrari non poſſint, ne fortè minùs, quâm par eſt, illæ pr i-</line>
        <line lrx="2480" lry="1784" ulx="448" uly="1660">centur, quocircà ſilet ti bi laus. 138. Verſ. I12. Extendiſßti dexteram mam Qando</line>
        <line lrx="2478" lry="1827" ulx="2363" uly="1783">San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1935" type="textblock" ulx="465" uly="1872">
        <line lrx="2400" lry="1935" ulx="465" uly="1872">l. g7. col. 3. princ. legitur: a TTN&amp; i. e.] iſtud muvyn ini</line>
        <line lrx="2485" lry="1933" ulx="1748" uly="1875">in poſſit etiam exponi, ut ſignificet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2265" type="textblock" ulx="439" uly="1924">
        <line lrx="1444" lry="1993" ulx="502" uly="1924">accingam me gladiò meo, res eodem redit eſt</line>
        <line lrx="1447" lry="2040" ulx="505" uly="1983">autem hæc explicatio verborum iſtorum: Pn</line>
        <line lrx="1448" lry="2104" ulx="439" uly="2032">n i e. evaginabe gladium meum, ſicuti in</line>
        <line lrx="1451" lry="2142" ulx="449" uly="2096">textu ſacro haberur.</line>
        <line lrx="1448" lry="2207" ulx="462" uly="2139">129. Vel: oleum effuſum, ſicuti Cantic. c. I. v.</line>
        <line lrx="960" lry="2265" ulx="516" uly="2204">3. habetur. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2999" type="textblock" ulx="451" uly="2248">
        <line lrx="1268" lry="2316" ulx="463" uly="2248">130. Prout Jerem. c. 49. v. I1. habetur.</line>
        <line lrx="1459" lry="2371" ulx="464" uly="2299">13 1. Ut &amp; alii rei, quæ egreditur, nec ſignificaiio</line>
        <line lrx="1446" lry="2410" ulx="512" uly="2352">ifla vocis 3" i. e. evacuationis ſolùm attribui</line>
        <line lrx="1452" lry="2473" ulx="513" uly="2406">tur vaginæ vel vaſi, unde gladius vel alia fes</line>
        <line lrx="870" lry="2527" ulx="517" uly="2471">educitur.</line>
        <line lrx="1249" lry="2581" ulx="468" uly="2512">132. Sicuti Ezech. c. 28. V. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1451" lry="2636" ulx="468" uly="2562">133. Sic ex mente Commentatoris noſtri verbum</line>
        <line lrx="1452" lry="2680" ulx="451" uly="2619">N., quod hic haberur, interpretari volui,</line>
        <line lrx="1454" lry="2737" ulx="518" uly="2671">à rad.  vel "ri ſive voν, quod ſignificat:</line>
        <line lrx="1451" lry="2791" ulx="518" uly="2726">depauperare; alii à &amp;, quod notat: hæredi-</line>
        <line lrx="1462" lry="2840" ulx="518" uly="2775">tatem adite vel jure hæreditario poſſidere, dedu-</line>
        <line lrx="1448" lry="2892" ulx="518" uly="2826">cunt ac proinde vertunt: afſeret eos (Iſralitas)</line>
        <line lrx="1459" lry="2949" ulx="519" uly="2883">in hæreditatem, prout Junii ac Tremellii habet</line>
        <line lrx="1459" lry="2999" ulx="519" uly="2939">verlſio, in Michlol Jophi habetur, quòd verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2357" type="textblock" ulx="1494" uly="1928">
        <line lrx="2481" lry="1977" ulx="1535" uly="1928">11 Ni. e. epulſionem ſive ejectionem, nam ver-</line>
        <line lrx="2482" lry="2043" ulx="1537" uly="1981">bum à velvvnz interdum hanc habet ſigni-</line>
        <line lrx="2483" lry="2094" ulx="1538" uly="2011">cationem, ut notet: expellere, vide Numer.</line>
        <line lrx="2468" lry="2141" ulx="1541" uly="2091">c. 14. V. 12. &amp; Numer. c. 2 I. V. 3 2. ac Numer.</line>
        <line lrx="2484" lry="2193" ulx="1544" uly="2121">C. 32. v. 39. it: Judic. c. I I. v. 2 4. .</line>
        <line lrx="2303" lry="2249" ulx="1497" uly="2194">134, Prout habetür I. Samuel. c. 2. v. 7.</line>
        <line lrx="2258" lry="2303" ulx="1501" uly="2230">135. Sienti Efai. c. 40. v. 24. habetur.</line>
        <line lrx="2435" lry="2357" ulx="1494" uly="2299">** Conkfer. hit tract. Talm. Menachot fol. 53. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2412" type="textblock" ulx="1479" uly="2342">
        <line lrx="2487" lry="2412" ulx="1479" uly="2342">FI36. Vide Ezech. c. 17. v. 13. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2890" type="textblock" ulx="1483" uly="2407">
        <line lrx="2489" lry="2468" ulx="1498" uly="2407">137. Sic ex mente Raſchi hic vocem r&amp; vertere</line>
        <line lrx="2490" lry="2527" ulx="1541" uly="2455">volui;, quæ Pſalm. 2 2â. vVerſ. 20. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2490" lry="2576" ulx="1543" uly="2513">vide Raſchi not. alii aliter interpretantur, confer.</line>
        <line lrx="2490" lry="2628" ulx="1542" uly="2565">hic tract. Talm, KRoſch haſchana, fol. 3 I. a. &amp;</line>
        <line lrx="2430" lry="2665" ulx="1556" uly="2605">Gittin, fol. 56. b.</line>
        <line lrx="2491" lry="2735" ulx="1483" uly="2671">13 %. Proùt Pfalm. 6 5. verſ. 2, habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2476" lry="2790" ulx="1543" uly="2727">Raſchi not. confer. &amp; not. in 'pan m h, loc</line>
        <line lrx="2491" lry="2796" ulx="1722" uly="2765">. „ . . . *</line>
        <line lrx="2492" lry="2877" ulx="1538" uly="2773">ubi Eribkue „ qusdquando aliquis orat, is de=</line>
        <line lrx="2157" lry="2877" ulx="1554" uly="2838">inere debeat in verbo: N  i</line>
        <line lrx="2495" lry="2890" ulx="2096" uly="2842"> i, e. tremendus „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2991" type="textblock" ulx="1505" uly="2887">
        <line lrx="2497" lry="2947" ulx="1505" uly="2887">ſicuti ſeriptum eſt: Deus Deorum &amp; Dominus</line>
        <line lrx="2492" lry="2991" ulx="2423" uly="2948">do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="357" type="textblock" ulx="2573" uly="272">
        <line lrx="2807" lry="357" ulx="2573" uly="272">(A. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="521" type="textblock" ulx="2612" uly="347">
        <line lrx="2755" lry="392" ulx="2614" uly="347">—</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2612" uly="451">Ppnis inmanuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1420" type="textblock" ulx="2615" uly="509">
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2615" uly="509">Deus)ettendit</line>
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2616" uly="584">õ</line>
        <line lrx="2802" lry="728" ulx="2615" uly="650">traduntut, n</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2618" uly="721">erl.12. Ml</line>
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2618" uly="805">nam pto mete</line>
        <line lrx="2808" lry="951" ulx="2617" uly="868">(Veibumſ 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1006" ulx="2619" uly="932">ilud, quon</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2623" uly="1015">junilingnam</line>
        <line lrx="2810" lry="1151" ulx="2620" uly="1079">c)PNTWor</line>
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2681" uly="1145">intetkecer⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1282" ulx="2619" uly="1214">rantmanuforti</line>
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="2626" uly="1283">143, Verl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2622" uly="1359">melcendatner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2236" type="textblock" ulx="2625" uly="1530">
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2650" uly="1530">dominorum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2651" uly="1578">aigue ttemenct</line>
        <line lrx="2736" lry="1685" ulx="2652" uly="1648">habetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2630" uly="1686">139. Siti Blai,</line>
        <line lrx="2811" lry="1796" ulx="2628" uly="1745">24 Hebr, n, ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2656" uly="1804">Uroque NSto</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2653" uly="1851">juſliriam ſeum</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2625" uly="1911">140. Hict fupr⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2010" ulx="2651" uly="1966">conſer. &amp; no.</line>
        <line lrx="2809" lry="2076" ulx="2653" uly="2019">65. a. Piine,</line>
        <line lrx="2690" lry="2118" ulx="2655" uly="2091">12.</line>
        <line lrx="2808" lry="2183" ulx="2625" uly="2130">1 Conter, hie te</line>
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="2629" uly="2186">141. Vel: con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2995" type="textblock" ulx="2627" uly="2292">
        <line lrx="2804" lry="2337" ulx="2654" uly="2292">Ver futurum,</line>
        <line lrx="2808" lry="2388" ulx="2654" uly="2346">wentar. Kaſeh</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2653" uly="2399">expoſttio abin</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2627" uly="2453">6t Hebr. Oros</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2655" uly="2510">i, e. Benjamin</line>
        <line lrx="2808" lry="2612" ulx="2630" uly="2562">141. Fenlus et:</line>
        <line lrx="2811" lry="2668" ulx="2658" uly="2622">Pake ellam F</line>
        <line lrx="2810" lry="2717" ulx="2657" uly="2682">tükum kempe</line>
        <line lrx="2809" lry="2768" ulx="2658" uly="2718">Eii Rabbinitra</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2657" uly="2780">tunmn ar determi</line>
        <line lrx="2811" lry="2884" ulx="2658" uly="2832">Phraitnilæ à</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2660" uly="2889">Atemtimmuern</line>
        <line lrx="2811" lry="2995" ulx="2664" uly="2939">lhmimnius fi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="167" lry="389" ulx="0" uly="294">. WV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="470" type="textblock" ulx="3" uly="383">
        <line lrx="169" lry="424" ulx="60" uly="383">—</line>
        <line lrx="171" lry="470" ulx="3" uly="413">conyenireet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="172" lry="543" ulx="0" uly="482">Uemn (alio in</line>
        <line lrx="219" lry="608" ulx="0" uly="540">eſt nonerag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="178" lry="747" ulx="1" uly="683">lonie) ittribui</line>
        <line lrx="180" lry="818" ulx="3" uly="753">ntpladiosſuos</line>
        <line lrx="177" lry="888" ulx="0" uly="823">noeſt) bod.</line>
        <line lrx="177" lry="958" ulx="0" uly="902">Müpertatemac</line>
        <line lrx="181" lry="1027" ulx="0" uly="972">e l4. Yetl.</line>
        <line lrx="181" lry="1104" ulx="0" uly="1036">e zccipitur.</line>
        <line lrx="185" lry="1180" ulx="0" uly="1096">unzmunn,</line>
        <line lrx="184" lry="1235" ulx="0" uly="1175">, quod hicha-</line>
        <line lrx="185" lry="1309" ulx="0" uly="1237">um (Didtio</line>
        <line lrx="187" lry="1368" ulx="1" uly="1306">erl.lI. hylrti⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1450" ulx="0" uly="1382">tes welut ac⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1520" ulx="21" uly="1449">ſalioinloco))</line>
        <line lrx="189" lry="1576" ulx="7" uly="1527">II. Reverenda</line>
        <line lrx="191" lry="1653" ulx="3" uly="1586">Eus (velimen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="233" lry="1729" ulx="6" uly="1657">el, ille Preci .</line>
        <line lrx="232" lry="1802" ulx="0" uly="1730">en] (ando</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1851" type="textblock" ulx="131" uly="1807">
        <line lrx="191" lry="1851" ulx="131" uly="1807">dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="193" lry="1893" ulx="0" uly="1876">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="195" lry="1958" ulx="0" uly="1903">ni, ut ſonifcet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="193" lry="2001" ulx="0" uly="1958">Gionem, namn ſer.</line>
        <line lrx="195" lry="2066" ulx="14" uly="2011">une hibet ſgni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="195" lry="2111" ulx="0" uly="2066">ere, vige Nomer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="237" lry="2175" ulx="0" uly="2123">V 31 ge Numet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="50" lry="2224" ulx="0" uly="2188">.24.</line>
        <line lrx="104" lry="2280" ulx="0" uly="2243">r. ze /,</line>
        <line lrx="81" lry="2323" ulx="0" uly="2282">abetur.</line>
        <line lrx="172" lry="2387" ulx="0" uly="2337">nachot tol. 7,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="241" lry="2445" ulx="10" uly="2393">lbique Kaſchi ot.</line>
        <line lrx="236" lry="2455" ulx="91" uly="2440">4</line>
        <line lrx="243" lry="2497" ulx="0" uly="2454">ocemn 1 vertete</line>
        <line lrx="243" lry="2553" ulx="0" uly="2496">110. habetu, nbi</line>
        <line lrx="202" lry="2610" ulx="0" uly="2551">Plekantut, cöllel.</line>
        <line lrx="236" lry="2661" ulx="0" uly="2611">na, fl. 31, 4, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="203" lry="2765" ulx="2" uly="2711">„‚Räbetuf, bbi ide</line>
        <line lrx="244" lry="2819" ulx="0" uly="2767">D Wbloe</line>
        <line lrx="204" lry="2871" ulx="4" uly="2821">zliauis orat, ise</line>
        <line lrx="205" lry="2926" ulx="0" uly="2872">bi e. memenans</line>
        <line lrx="207" lry="3023" ulx="0" uly="2931">vnmma hini</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3023" type="textblock" ulx="181" uly="2992">
        <line lrx="247" lry="3023" ulx="181" uly="2992">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="400" type="textblock" ulx="309" uly="334">
        <line lrx="2317" lry="400" ulx="309" uly="334">CAp. XV. grz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1392" type="textblock" ulx="307" uly="436">
        <line lrx="2344" lry="503" ulx="308" uly="436">Sanctus ille Benedictus extendit manum ſuam, impii conſumuntur &amp; cadunt, namo=</line>
        <line lrx="2342" lry="570" ulx="307" uly="505">mnia in manum ejus data ſunt; cadunt autem (impii,) quando illam (manum ſuam-</line>
        <line lrx="2344" lry="641" ulx="313" uly="574">Deus) extendit, ſic illa (Scriptura) dicit: &amp; Dominus extendet manum ſuam atque ca-</line>
        <line lrx="2343" lry="709" ulx="315" uly="641">det adjutor &amp; corruet adjutus, 139., res ſimilis eſt vaſis vitreis, quæ in alicujus manus</line>
        <line lrx="2346" lry="777" ulx="312" uly="710">traduntur, dum manus ejus paululùm inclinat, procidunt illa &amp; franguntur. Eod.</line>
        <line lrx="2344" lry="846" ulx="317" uly="778">verſ. I 2. Deglutivit eos terra] Hine (diſcimus,) quòd meruerint (gyptii) ſepultu-</line>
        <line lrx="2347" lry="916" ulx="320" uly="846">ram, pro mercede * quia dixerunt: Dominus juſtus eſt. 140. Verſ. 13. Leniter duxiſti]</line>
        <line lrx="2346" lry="987" ulx="313" uly="907">(Verbum a) ſignificat: leniter ducere; † Onkelos autem interpretatus eſt (verbum</line>
        <line lrx="2348" lry="1053" ulx="319" uly="982">iſtud,) quòd notet: portare ac ferre nec accuratè conſideravit, ut (illud) explicarer-</line>
        <line lrx="2348" lry="1124" ulx="319" uly="1051">juxtà linguam Hebræam, Verſ. 14. Commovebuntur] (Verbum )) hic ſignifi=</line>
        <line lrx="2350" lry="1191" ulx="318" uly="1119">cat:)  Di. e. commovent ſeſe. 141. Eod. verſ. 14. Habitatores Philiſthææ] Quia</line>
        <line lrx="2347" lry="1257" ulx="317" uly="1187">(iſti) interfecerant filios Ephraim, * qui antè tempus 142. feſtinaverant &amp; egreſſi e⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="1325" ulx="319" uly="1255">rant manu forti, **ficuti exponitur in verbis dierum: &amp; interfecerunt eos viri Gath.</line>
        <line lrx="2353" lry="1392" ulx="314" uly="1324">143. Verlſ. I 5. Principes Edom, fortes Moab] Sed annon illis haudquaquam perti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="383" type="textblock" ulx="1281" uly="330">
        <line lrx="1523" lry="383" ulx="1281" uly="330">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1460" type="textblock" ulx="324" uly="1392">
        <line lrx="2357" lry="1460" ulx="324" uly="1392">meſcendum erat? nam ecce contrà illos 144. non proficiſcebantur (Iſrałlitæ;) ſed (re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1540" type="textblock" ulx="1491" uly="1463">
        <line lrx="2352" lry="1540" ulx="1491" uly="1463">Sss 3 ſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2040" type="textblock" ulx="313" uly="1566">
        <line lrx="1320" lry="1616" ulx="379" uly="1566">dominorum, Deus fortis, magnus ac potens</line>
        <line lrx="1320" lry="1674" ulx="379" uly="1617">atque tremendus, ſicuti Deuteron. c. 10. V. 17.</line>
        <line lrx="916" lry="1724" ulx="378" uly="1672">habetur.</line>
        <line lrx="1157" lry="1781" ulx="332" uly="1723">139. Sicuti Efai. cap. 30. verſ. 3. habetur⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1829" ulx="313" uly="1774">* Hebr. a, ſic in Baſil. &amp; Amſtel. edit. aft in</line>
        <line lrx="1321" lry="1886" ulx="381" uly="1830">utroque MSto pro eo legitur: 1a i, e., propter</line>
        <line lrx="1063" lry="1937" ulx="381" uly="1884">juſtitiam ſeu meritum.</line>
        <line lrx="1320" lry="1993" ulx="329" uly="1931">140. Sicuti fuprà Exed. cap. 9. verſ. 27. habetur,</line>
        <line lrx="1322" lry="2040" ulx="380" uly="1990">confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2100" type="textblock" ulx="384" uly="2043">
        <line lrx="1353" lry="2100" ulx="384" uly="2043">6 5. a. princ. &amp; D. W agenlteil. Sct. p. 701:, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2630" type="textblock" ulx="329" uly="2115">
        <line lrx="451" lry="2142" ulx="386" uly="2115">12.</line>
        <line lrx="1288" lry="2207" ulx="329" uly="2147">†½ Confer. hie tracét. Talm. Baba batra, fol. 9 . a.</line>
        <line lrx="1325" lry="2259" ulx="336" uly="2192">141. Vel: commoventur, ut ſit &amp; e ,</line>
        <line lrx="1328" lry="2310" ulx="379" uly="2252">pPrnp dW" ij. e. ut notet præſens tempus; non</line>
        <line lrx="1323" lry="2356" ulx="384" uly="2306">verò futurum, ſicuti in nan  ſuper Com-</line>
        <line lrx="1326" lry="2411" ulx="384" uly="2356">mentar. Raſchi h. loc. Habetur; abeſt autem iſta</line>
        <line lrx="1007" lry="2469" ulx="382" uly="2409">ex poſitio ab utroque MSto Eyff.</line>
        <line lrx="1330" lry="2517" ulx="332" uly="2465">*xX Hebr.  Sè&amp;&amp; in MSto 2. habetur: H en</line>
        <line lrx="909" lry="2571" ulx="388" uly="2520">i. e. Benjamin &amp; Ephraim.</line>
        <line lrx="1330" lry="2630" ulx="340" uly="2571">142. Senfſus eſt: Ephraimitæ feſtinaverant, Oecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2731" type="textblock" ulx="391" uly="2615">
        <line lrx="1359" lry="2685" ulx="391" uly="2615">pare terram Philiſthæorum, antequàm præſti- 1</line>
        <line lrx="1359" lry="2731" ulx="391" uly="2675">tutum tempus occupandi veniffet &amp; quidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2943" type="textblock" ulx="391" uly="2726">
        <line lrx="1329" lry="2781" ulx="393" uly="2726">ati Rabbinitradunt, triginta annis antè præfini-</line>
        <line lrx="1335" lry="2836" ulx="391" uly="2780">tum as determinatum à Deo tempus, quocircà E-</line>
        <line lrx="1334" lry="2898" ulx="392" uly="2830">phraimitæ à TPhiliſthæis pereuſſi ſunt; Philiſhæi</line>
        <line lrx="1332" lry="2943" ulx="393" uly="2886">autem timuerunt, ne Iiraelitæ ob interfectos E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3004" type="textblock" ulx="397" uly="2943">
        <line lrx="1340" lry="3004" ulx="397" uly="2943">phraimitas vindiétam ab ipſis caperent, notan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2939" type="textblock" ulx="1348" uly="1563">
        <line lrx="2364" lry="1616" ulx="1409" uly="1563">dum hice eſt, quoôd Ephraimitæ computaverine</line>
        <line lrx="2357" lry="1667" ulx="1409" uly="1614">400. annos (de quibus Geneſ. cap. 1 5. v. 13.)</line>
        <line lrx="2361" lry="1721" ulx="1411" uly="1669">ab illo tempore, quo factum fuit decretum in-</line>
        <line lrx="2365" lry="1775" ulx="1411" uly="1719">ter partes dilleétas, (de quo Geneſ. dict, c. 1 5.</line>
        <line lrx="2362" lry="1827" ulx="1412" uly="1773">v. 13·) quod 30. annis præceſſerat nativitatem</line>
        <line lrx="2361" lry="1881" ulx="1410" uly="1827">Iſaaci ; tempus autem iſlud 400. annorum „</line>
        <line lrx="2360" lry="1936" ulx="1413" uly="1880">juxtà Rabbinorum ſententiam, incipiebat non</line>
        <line lrx="2362" lry="1984" ulx="1413" uly="1933">ab iſto decreto inter partes diſſe ctas; ſed à nati-</line>
        <line lrx="2366" lry="2040" ulx="1413" uly="1986">vitate Haaci, vide ſuprà Exod. e. 12. v. 40. H.</line>
        <line lrx="2366" lry="2094" ulx="1423" uly="2041">17 6: ac not. in as S h. loc. Ephraimitæ ita=-</line>
        <line lrx="2364" lry="2148" ulx="1413" uly="2093">que anticipaverant tempus ac proinde percuſſi e-</line>
        <line lrx="2366" lry="2198" ulx="1415" uly="2146">rant, confer. not. ad Ezech. c. 37, V. Ieh. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2109" lry="2251" ulx="1348" uly="2198">3. atque not. ad Pſalm. 78. v. 9</line>
        <line lrx="2373" lry="2312" ulx="1362" uly="2251">*"X Hebr. oina Re, abfunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="1532" lry="2347" ulx="1416" uly="2307">MSRO.</line>
        <line lrx="2371" lry="2414" ulx="1372" uly="2355">143. Sicuti I. Paralipom, gap. 7. verfſ. 2 1. habetur⸗-</line>
        <line lrx="1802" lry="2453" ulx="1418" uly="2411">ubi vide Raſchi not.</line>
        <line lrx="2373" lry="2516" ulx="1370" uly="2463">144. Deus enim Ifraelitis interdixerat, ne bellum</line>
        <line lrx="2374" lry="2574" ulx="1418" uly="2517">gererent contrà Edomæos ae Moabitas, ſicini</line>
        <line lrx="2374" lry="2624" ulx="1422" uly="2576">Deuteron. cape 2. V. 5. &amp; v. 9. haberut, confer.</line>
        <line lrx="2376" lry="2680" ulx="1422" uly="2623">not. ad librum Prec. ud. part. 2. p. 65. 3. med.</line>
        <line lrx="2374" lry="2731" ulx="1422" uly="2678">ac Mechika, piour allegatur in =Snan new h.</line>
        <line lrx="2377" lry="2786" ulx="1423" uly="2730">loc vide &amp; Gur Arjeh fol. 3 5. col. 3. med. ubi &amp;</line>
        <line lrx="2378" lry="2835" ulx="1423" uly="2783">aliæ timoris, quem Idumæi ac Moabitæ conce-</line>
        <line lrx="2382" lry="2888" ulx="1423" uly="2837">perant, adferuntur cauſæ, confer. etiam not. im</line>
        <line lrx="2382" lry="2939" ulx="1422" uly="2888">R&amp; S, ubi additiones ad tractat. Talmm. Ba-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="395" type="textblock" ulx="401" uly="346">
        <line lrx="505" lry="395" ulx="401" uly="346">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="366" type="textblock" ulx="1313" uly="314">
        <line lrx="1565" lry="366" ulx="1313" uly="314">SXOοD I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="360" type="textblock" ulx="2177" uly="310">
        <line lrx="2445" lry="360" ulx="2177" uly="310">CAP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="776" type="textblock" ulx="397" uly="403">
        <line lrx="2444" lry="502" ulx="397" uly="403">ſpondetur, quòd ſdumæi ac Moabitæ iſtud fecerint) propter mærorem, quiritabantur</line>
        <line lrx="2448" lry="566" ulx="400" uly="480">eaim &amp; ægrè ferebant honorem (ſive nominis celebritatem) Hraelitarum. * Eod.</line>
        <line lrx="2446" lry="632" ulx="397" uly="550">verſ. I 5. Diſſoluti ſunt] (VYerbum 13 Da hic ſignificat:) OD i. e. diffluxerunt (vel:</line>
        <line lrx="2437" lry="698" ulx="399" uly="619">diſſoluti ſunt,) veluti (in illo locoe) imbribus DXA DNi. e. diſſolvis illam, 145. di-</line>
        <line lrx="2449" lry="776" ulx="401" uly="689">xerunt (gentes iſtæ, de quibus hic in textu ſacro dicitur,) contrà nos illi (Iſraelitæ) ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="840" type="textblock" ulx="402" uly="764">
        <line lrx="1678" lry="840" ulx="402" uly="764">munt, ut nos perdant terramque noſtram poſſideant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="822" type="textblock" ulx="1746" uly="755">
        <line lrx="2445" lry="822" ulx="1746" uly="755">Verſ. 16. Cadet ſuper illos ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1334" type="textblock" ulx="403" uly="825">
        <line lrx="2451" lry="919" ulx="403" uly="825">ror] (Dictio Ni. e. terror hic dicitur) de longinquis (populis.) Eod. verſ. 16.</line>
        <line lrx="2450" lry="983" ulx="407" uly="896">Et pavor] (Dictio ri uſurpatur hic) de propinquis, ſicuti dicitur: quia audivimus,</line>
        <line lrx="2453" lry="1060" ulx="408" uly="965">quòd ſiccavetit &amp;c. 146. Eod. verſ. 16. Donec tranſierit, donec tranfierit] (Bis dicitur</line>
        <line lrx="2455" lry="1125" ulx="415" uly="1033">hic propter id, de quo dicitur) in Targum ejus 147. EOd. verſ. 16. Acquifviſti] (Verbum</line>
        <line lrx="2455" lry="1204" ulx="414" uly="1100">Hnß hic idem ſigniſicat, ac) NT i. e. dilexiſti, ( videlicèt) præ cœteris populis, ſic-</line>
        <line lrx="2461" lry="1256" ulx="416" uly="1170">uti monile, quòd carò pretiò emptum eſt, quod aliquis amat.?“ Verfſ. 17. Introduces</line>
        <line lrx="2458" lry="1334" ulx="417" uly="1241">illos] Vaticinatus eſt Moſes, quòd ipſe non ingreſſurus ſit terram, quapropter ** non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1396" type="textblock" ulx="420" uly="1325">
        <line lrx="1243" lry="1396" ulx="420" uly="1325">dicitur (hic:) introduces nos. 148.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1380" type="textblock" ulx="1313" uly="1309">
        <line lrx="2458" lry="1380" ulx="1313" uly="1309">Eod. verſ. 17. Locum, ut (ibi) babitares] San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1464" type="textblock" ulx="418" uly="1381">
        <line lrx="2461" lry="1464" ulx="418" uly="1381">Quarium inferius [2 Pi. e. directum eſt 149. &amp; regione throni ſuperioris, quem tu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1544" type="textblock" ulx="421" uly="1457">
        <line lrx="1111" lry="1544" ulx="421" uly="1457">( Deus, in cœlis) præpardſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1520" type="textblock" ulx="1163" uly="1445">
        <line lrx="2463" lry="1520" ulx="1163" uly="1445">Eod. verſ. 17. Sanctuarium] (Super dictione: OpP)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1600" type="textblock" ulx="415" uly="1513">
        <line lrx="2463" lry="1600" ulx="415" uly="1513">accentus eſt Sakeph gadol, ut ſeparet illam à voce nominis 150. ſequentis, (ut ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1751" type="textblock" ulx="420" uly="1586">
        <line lrx="2465" lry="1682" ulx="421" uly="1586">ſit:) Sanctuarium, quod præparaverunt manus tuæ, Domine, dilecta eſt domus Sanctua-</line>
        <line lrx="2466" lry="1751" ulx="420" uly="1656">rii, quia mundus creatus eſt manu una, dicitur enim: etiam manus mea fundavit terram;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1770" type="textblock" ulx="2372" uly="1734">
        <line lrx="2467" lry="1770" ulx="2372" uly="1734">15 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2017" type="textblock" ulx="422" uly="1828">
        <line lrx="1421" lry="1900" ulx="422" uly="1828">„ Fuſiorem idius loci expoſitionem vide in not.</line>
        <line lrx="1194" lry="1948" ulx="478" uly="1901">„Ps mW h. 10c.</line>
        <line lrx="1425" lry="2017" ulx="426" uly="1944">145. Vide Pſalr. 65. verſ. II. confer. &amp; hic not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2062" type="textblock" ulx="482" uly="2001">
        <line lrx="1296" lry="2062" ulx="482" uly="2001">ad librum Prec. Jud. part. 2. P. 6 5. a. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2125" type="textblock" ulx="429" uly="2051">
        <line lrx="1427" lry="2125" ulx="429" uly="2051">146. Sieuti Joſu. cap. 2. Verſ. 10. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2601" type="textblock" ulx="420" uly="2109">
        <line lrx="1429" lry="2174" ulx="480" uly="2109">D. Wagenlſeil. Sot. p. 75 6. &amp; tract. Talm. Sota,</line>
        <line lrx="1208" lry="2229" ulx="481" uly="2180">fol. 36. a. .</line>
        <line lrx="1429" lry="2287" ulx="432" uly="2213">147. In Paraphraſi Chaldaica ſic legitur: donec</line>
        <line lrx="1431" lry="2334" ulx="420" uly="2265">tranlſeat populus tuus, Domine, Arnon, do-</line>
        <line lrx="1433" lry="2387" ulx="482" uly="2315">nec tranſeat populus iſtetuus, quem redemiſti,</line>
        <line lrx="1430" lry="2453" ulx="478" uly="2374">Jordanem, prout P. Fagii ver ſio Larina ibidem</line>
        <line lrx="1432" lry="2495" ulx="484" uly="2428">habet, confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 4.</line>
        <line lrx="1431" lry="2548" ulx="483" uly="2482">a. &amp; Sota, fol. 3 6. a. it. Sanhedrin, fol. 9 9. b. &amp;</line>
        <line lrx="925" lry="2601" ulx="489" uly="2548">Pirke Avot, fol. 13. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2658" type="textblock" ulx="428" uly="2587">
        <line lrx="1481" lry="2658" ulx="428" uly="2587">à&amp; Vide not. in Span nS, h. loc. ubi loci iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="3045" type="textblock" ulx="431" uly="2637">
        <line lrx="1435" lry="2718" ulx="488" uly="2637">expoſitio habetur, it. Tract. Talm. Peſachim, fol.</line>
        <line lrx="1353" lry="2774" ulx="490" uly="2702">77. b. &amp; Menachet, fol. 53. b. .</line>
        <line lrx="1436" lry="2821" ulx="431" uly="2751">s. ½ Hebr. 17, poſt illud in MSto 2. hic additum</line>
        <line lrx="1434" lry="2872" ulx="489" uly="2802">eſt: mN &amp; WMan e i. e. ( quapropter) di-</line>
        <line lrx="1436" lry="2927" ulx="488" uly="2858">xite introduces illos, nec dixit: (introduces</line>
        <line lrx="1434" lry="3045" ulx="434" uly="2963">14 ⅞². Sed: introducesillos, ſicuti hic in textu ſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2957" type="textblock" ulx="1477" uly="1825">
        <line lrx="2465" lry="1881" ulx="1517" uly="1825">cro habetur, confer. hic tract. Talm. Cetubbot,</line>
        <line lrx="2465" lry="1930" ulx="1514" uly="1878">fol. 62. b. &amp; Baba batra;, fol. 119. b. it. m*</line>
        <line lrx="2466" lry="1994" ulx="1515" uly="1930">n-r ſuper Commenrar. Raſchi h. loc. ubi in</line>
        <line lrx="2462" lry="2039" ulx="1518" uly="1984">notis Raſchianis Mechilta allegstur ac dicitur,</line>
        <line lrx="2472" lry="2099" ulx="1516" uly="2039">quòd Moſes vaticinatus ſit nec iciverit, quid va-</line>
        <line lrx="2469" lry="2148" ulx="1520" uly="2095">ticinatus ſit, confer. ſuprà Exod. c. 2, V. 9. n. 3 2.</line>
        <line lrx="2469" lry="2209" ulx="1519" uly="2144">&amp; caput 8. tractatus Talmudici Baba barta, 101.</line>
        <line lrx="2471" lry="2260" ulx="1525" uly="2196">119. b. uti in notis Raſchianis dictæ editionis</line>
        <line lrx="1950" lry="2314" ulx="1521" uly="2262">PDe D allegatur.</line>
        <line lrx="2471" lry="2391" ulx="1477" uly="2322">149. Rabbini hoc ideò docent, quoniam hic ſcri⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="2447" ulx="1525" uly="2376">ptum eſt: Spn  Pen i. e. habitaculum;</line>
        <line lrx="2471" lry="2488" ulx="1524" uly="2433">non veroò locus, ſicuti habetur in not. bE</line>
        <line lrx="2474" lry="2540" ulx="1525" uly="2481">mnart h. loc. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 8 5,col.</line>
        <line lrx="2471" lry="2606" ulx="1524" uly="2537">4. princ. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 1I. p.</line>
        <line lrx="2472" lry="2658" ulx="1531" uly="2590">132. a, princ. it. tract. Talm. Sanhedrin, fol, 92.</line>
        <line lrx="2475" lry="2703" ulx="1524" uly="2644">a. S Berachot, fol, 3 3. a. it, Cetubhot, fol. 5. à⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="1526" uly="2701">&amp; Pirke Avot, fol. 13. b.</line>
        <line lrx="2471" lry="2849" ulx="1481" uly="2774">150. Nempè, nominis Divini A&amp;, quod poſt</line>
        <line lrx="2477" lry="2890" ulx="1525" uly="2832">illam dictionem vρρνupoſitum eſt, confef. Gus</line>
        <line lrx="2053" lry="2957" ulx="1526" uly="2892">Arjek fol. 85. col. 4, med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="450" type="textblock" ulx="2611" uly="274">
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2611" uly="274">CAl. W. —</line>
        <line lrx="2807" lry="450" ulx="2613" uly="349">— ndh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="798" type="textblock" ulx="2570" uly="446">
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2607" uly="446">ulausbunn</line>
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2606" uly="594">eunc) rgte</line>
        <line lrx="2810" lry="730" ulx="2605" uly="650">Van inila iickh</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2570" uly="733">oco ilo⸗) egor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="564" type="textblock" ulx="2749" uly="523">
        <line lrx="2806" lry="564" ulx="2749" uly="523">2, In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="868" type="textblock" ulx="2604" uly="798">
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2604" uly="798">ſekrile, habens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="936" type="textblock" ulx="2575" uly="870">
        <line lrx="2809" lry="936" ulx="2575" uly="870">cula O hicpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1023" type="textblock" ulx="2602" uly="939">
        <line lrx="2808" lry="1023" ulx="2602" uly="939">zmpleiſe C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1077" type="textblock" ulx="2607" uly="1018">
        <line lrx="2811" lry="1077" ulx="2607" uly="1018">Aaronis anlteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1151" type="textblock" ulx="2539" uly="1071">
        <line lrx="2808" lry="1151" ulx="2539" uly="1071">r Uiiſcriptum elti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2603" uly="1140">
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2603" uly="1140">Gerat animamm i</line>
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2603" uly="1213">wine ejas (lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2602" uly="1357">
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2602" uly="1357">mblieres, gur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1493" type="textblock" ulx="2539" uly="1428">
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2539" uly="1428">miracula, (igit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1573" type="textblock" ulx="2604" uly="1496">
        <line lrx="2809" lry="1573" ulx="2604" uly="1496">Mrjan Moles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1640" type="textblock" ulx="2602" uly="1567">
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2602" uly="1567">Mirjamautem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1739" type="textblock" ulx="2618" uly="1717">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2618" uly="1717">mnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1800" type="textblock" ulx="2609" uly="1744">
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2609" uly="1744">1 1. Selti Nn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1905" type="textblock" ulx="2625" uly="1799">
        <line lrx="2809" lry="1840" ulx="2625" uly="1799">fer. not. ad Plalm</line>
        <line lrx="2797" lry="1905" ulx="2637" uly="1859">1 9. V. J. n 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1960" type="textblock" ulx="2551" uly="1907">
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2551" uly="1907">ebr. wnhiltue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2276" type="textblock" ulx="2606" uly="1964">
        <line lrx="2810" lry="2016" ulx="2631" uly="1964">D ie, eoten</line>
        <line lrx="2788" lry="2055" ulx="2629" uly="2019">lunt à MStO 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="2606" uly="2070">151. Dront verluſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2629" uly="2122">fer. Wd ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2630" uly="2168">t A track. Lalm</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2629" uly="2231">ſchana, ſol, 72,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2381" type="textblock" ulx="2556" uly="2279">
        <line lrx="2807" lry="2333" ulx="2556" uly="2279">v Hebr Ad r,</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2630" uly="2338">RCMNbun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2506" type="textblock" ulx="2601" uly="2394">
        <line lrx="2811" lry="2434" ulx="2601" uly="2394">3 dic etiam Va in</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2632" uly="2461"> Bibli .</line>
        <line lrx="2809" lry="2506" ulx="2629" uly="2467">1In Bibluis Buwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2572" type="textblock" ulx="2593" uly="2513">
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2593" uly="2513">udd iurti etpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2789" type="textblock" ulx="2626" uly="2572">
        <line lrx="2806" lry="2617" ulx="2628" uly="2572">ita punctetur, all</line>
        <line lrx="2778" lry="2648" ulx="2660" uly="2617">ſſ. ſe 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2626" uly="2631">elits Iera Vau</line>
        <line lrx="2811" lry="2734" ulx="2630" uly="2685">(Onker, not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2630" uly="2746">Dodltur, vid, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2851" type="textblock" ulx="2579" uly="2796">
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2579" uly="2796">). koik ſerem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2950" type="textblock" ulx="2630" uly="2844">
        <line lrx="2795" lry="2898" ulx="2632" uly="2844">ler Nalchi not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2630" uly="2904">ndt in dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3025" type="textblock" ulx="2601" uly="2959">
        <line lrx="2810" lry="3025" ulx="2601" uly="2959">1541, Cobſen hie P⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="166" lry="383" ulx="0" uly="297">CAn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="166" lry="478" ulx="0" uly="401">lnititabantet</line>
        <line lrx="168" lry="549" ulx="2" uly="478">Um. koc.</line>
        <line lrx="168" lry="625" ulx="0" uly="556">Werunt el:</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="752" type="textblock" ulx="2" uly="682">
        <line lrx="213" lry="752" ulx="2" uly="682">lkailie) e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="168" lry="820" ulx="0" uly="755">ſuͤper ilht tey.</line>
        <line lrx="171" lry="896" ulx="0" uly="822">Eod verl 16,</line>
        <line lrx="170" lry="966" ulx="2" uly="900">igaudivimus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1032" type="textblock" ulx="2" uly="965">
        <line lrx="212" lry="1032" ulx="2" uly="965">¹) (Bis dictu</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="176" lry="1102" ulx="0" uly="1040">ſi) Verbumm</line>
        <line lrx="176" lry="1177" ulx="0" uly="1108">iͦ populis ſi⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1239" ulx="6" uly="1185">7. lutrodacer</line>
        <line lrx="177" lry="1315" ulx="0" uly="1256">dtopter t non</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="234" lry="1389" ulx="0" uly="1319">Citanet] Sl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="180" lry="1457" ulx="0" uly="1392">Pris, Iuem ta,</line>
        <line lrx="182" lry="1537" ulx="0" uly="1462">ione: G o</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="225" lry="1596" ulx="0" uly="1535">iis, (otlenlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="183" lry="1654" ulx="0" uly="1606">omus Sanckua⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1732" ulx="0" uly="1674">Indavittettam;</line>
        <line lrx="185" lry="1794" ulx="137" uly="1758">11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="185" lry="1837" ulx="0" uly="1822">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="229" lry="1894" ulx="0" uly="1848">Talmm Cetubbot,</line>
        <line lrx="185" lry="1949" ulx="0" uly="1902">,110.b. 1 nH</line>
        <line lrx="186" lry="1999" ulx="0" uly="1955">chi ) loc. ubi in.</line>
        <line lrx="184" lry="2056" ulx="0" uly="2009">eortur ag ietu;</line>
        <line lrx="221" lry="2117" ulx="9" uly="2058">ſeiſerit, guid .</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="188" lry="2175" ulx="0" uly="2124">,c. 1,.ge ne32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="227" lry="2230" ulx="1" uly="2171">lei Baba battehy 0.</line>
        <line lrx="227" lry="2275" ulx="0" uly="2229">lis Cictæ ecitionlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="191" lry="2415" ulx="0" uly="2350">gboliam lie ſci⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2457" ulx="0" uly="2407">e. habitaculum;</line>
        <line lrx="191" lry="2513" ulx="0" uly="2466">etut in not. Ne</line>
        <line lrx="193" lry="2573" ulx="1" uly="2510">Arſehtol.)co</line>
        <line lrx="193" lry="2628" ulx="0" uly="2574">let. ud. alt lah.</line>
        <line lrx="193" lry="2677" ulx="4" uly="2623">Saghedtio, ,0),91,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="194" lry="2733" ulx="0" uly="2678">Petubnot, ol ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="193" lry="2873" ulx="0" uly="2801">timk, quos polt</line>
        <line lrx="196" lry="2930" ulx="0" uly="2867">n ell, ℳiet Cti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="414" type="textblock" ulx="305" uly="331">
        <line lrx="2333" lry="414" ulx="305" uly="331">CAbp. XV. ExzxoDI. As</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1679" type="textblock" ulx="284" uly="438">
        <line lrx="2337" lry="503" ulx="308" uly="438">151. aſt Sanctuarium duabus manibus; ecquando autem † ædificabitur (Sanctuarium</line>
        <line lrx="2335" lry="575" ulx="299" uly="506">iſtud) duabus manibus? (nimirùm) eo tempore, quò Dominus regnabit in ſeculum-</line>
        <line lrx="2337" lry="646" ulx="301" uly="575">&amp; usque 52. in futurum (ſcilicèt) tempus, * quô univerſum regnum erit ipſius (Do-⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="716" ulx="296" uly="634">mini) atque (verba iſta) 7 — h ſignificant N' i. e. in perpetuum, ac</line>
        <line lrx="2329" lry="780" ulx="295" uly="711">Vau in illa (dictione ]) eſt fundamentum, quocircà vocalem habet Patach, ſed * (in</line>
        <line lrx="2334" lry="849" ulx="295" uly="781">loco iſto:) ego veto ſum cognitor  i. e. &amp; teſtis, 153. Vau in (dictione iſta] Ay  eſt</line>
        <line lrx="2331" lry="919" ulx="294" uly="849">ſervile, habens vocalem Kametz. Verſ. I 9. Quando venit equitatus Pharaonis] Parti-</line>
        <line lrx="2334" lry="987" ulx="293" uly="919">cula ◻ hic ponitur pro:) N&amp; i. e, quando venit. 154. Verſ. 20. Et accepit Mirjam,</line>
        <line lrx="2329" lry="1055" ulx="284" uly="986">prophetiſa] Quomodo (Mirjam) fuit prophetiſſa? (traditio eſt,) cùm illa eſſet ſoror</line>
        <line lrx="2329" lry="1124" ulx="292" uly="1054">Aaronis, antequàm naſceretur Moſes, ipſa dixit: pariet mater mea filium &amp;c. 155. ſic-</line>
        <line lrx="2335" lry="1196" ulx="291" uly="1124">uti ſcriptum eſt in Sota. 156. Eod. verſ. 20. Soror Aaronis] Quoniam (Aaron) tradi-</line>
        <line lrx="2329" lry="1260" ulx="291" uly="1191">derat animam ſuam pro illa, cùm ipſa percuſſa eſſet leprà, 157. ideò vocatur illa no-</line>
        <line lrx="2328" lry="1339" ulx="291" uly="1261">mine ejus (ſcil Aaronis.) Eod. verſ. 20. Dmpanum] (] ) eſt ſpecies inſtrumenti</line>
        <line lrx="2335" lry="1404" ulx="289" uly="1328">muſici. 15 8. Eod. verſ. 20. Cam Iympanis &amp; choris] Spem certam conceperant juſtæ</line>
        <line lrx="2328" lry="1468" ulx="288" uly="1395">mulieres, quæ in generatione illa erant, foxe, ut Sanctus ille Benedictus eis faceret-</line>
        <line lrx="2326" lry="1541" ulx="293" uly="1466">miracula, (idcircò) eduxerantſecum ex Egypto tympana, Verſ. 2 I. Et repondit illis</line>
        <line lrx="2328" lry="1610" ulx="291" uly="1535">Mirjam] Moſes dixit can ti cum viris, ipſe (prius) dixit* &amp; illi reſponderunt ei poſteà;</line>
        <line lrx="2333" lry="1679" ulx="286" uly="1605">Mirjam autem dixit canticum mulieribus. 159. Verſ. 2 2. Et proficiſei feeit Moſes] Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1881" type="textblock" ulx="295" uly="1772">
        <line lrx="1285" lry="1832" ulx="295" uly="1772">15 1. Sicuti Efai. cap. 48. Vverſ. 13. habetur, con-</line>
        <line lrx="1289" lry="1881" ulx="326" uly="1829">fer. not. ad Pſalm. 78. v. 69. n. 42. &amp; ad Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1894" type="textblock" ulx="1376" uly="1783">
        <line lrx="2324" lry="1833" ulx="1376" uly="1783">per Commentar. Raſchi h. lec. ubi tractatus Tal-</line>
        <line lrx="2323" lry="1894" ulx="1378" uly="1837">mudicus: Gittin fol. 56. ad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2675" type="textblock" ulx="223" uly="2654">
        <line lrx="235" lry="2675" ulx="223" uly="2654">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2805" type="textblock" ulx="283" uly="1889">
        <line lrx="657" lry="1932" ulx="351" uly="1889">13 G. V. J. n. 8.</line>
        <line lrx="1287" lry="1988" ulx="283" uly="1935">† Hebr. rpr'Sbiſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad;</line>
        <line lrx="1288" lry="2043" ulx="343" uly="1990">n i. e, eo tempore, (quo Dominus &amp;e.) ab-</line>
        <line lrx="853" lry="2080" ulx="339" uly="2044">lunt à MSto I.</line>
        <line lrx="1280" lry="2146" ulx="293" uly="2094">152. Proht verſu ſequenti 1 8. h. cap. habetur, con-</line>
        <line lrx="1285" lry="2199" ulx="340" uly="2146">fer.’a n ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1285" lry="2252" ulx="341" uly="2201">i &amp; tract. Talm. Eruvin, fol. 54. a. &amp; Roſch ha-</line>
        <line lrx="1182" lry="2305" ulx="339" uly="2253">ſchana, fol. 32, b. it. Pirke Avot, Col. 13. b.</line>
        <line lrx="1284" lry="2361" ulx="284" uly="2299">* Hebr. Snd Pry, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="902" lry="2402" ulx="340" uly="2352"> —)y ablunt à MSto z.</line>
        <line lrx="1282" lry="2468" ulx="284" uly="2410">* Sic etiam Vau in l cum Patach punctatum eſt</line>
        <line lrx="1276" lry="2533" ulx="339" uly="2479">in Bibliis Buxtorf. ac notatur in margine ibidem,</line>
        <line lrx="1278" lry="2585" ulx="337" uly="2532">quod juxtà explicationem Raſchi &amp; Aben Esræ</line>
        <line lrx="1294" lry="2639" ulx="336" uly="2585">ita punctetur; aſt in aliis plerisque codicibus im-</line>
        <line lrx="1271" lry="2693" ulx="337" uly="2636">preffis litera Vau in 17 habet punctam Kametz</line>
        <line lrx="1276" lry="2746" ulx="330" uly="2698">confer. not. in panm Wrew, ubi res aliter &amp;-</line>
        <line lrx="1270" lry="2805" ulx="337" uly="2754">ponitur, vid. &amp; not. ad Nachum cap. 1. v. I. n. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2046" type="textblock" ulx="1332" uly="1900">
        <line lrx="1448" lry="1932" ulx="1377" uly="1900">tur.</line>
        <line lrx="2319" lry="2001" ulx="1332" uly="1942">155. Qui liberabit Iſraélem, ſicuti in Sota habe-</line>
        <line lrx="2319" lry="2046" ulx="1377" uly="1993">tur, in MSto 2. hie additum eſt:  )d y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2810" type="textblock" ulx="1320" uly="2053">
        <line lrx="2338" lry="2123" ulx="1376" uly="2053">N ie 3a i. e. per ipfum liberabit Deus</line>
        <line lrx="2318" lry="2182" ulx="1375" uly="2122">Iſraélem, vide D. Wagenſeil. Sot. pag. 203. S&amp;</line>
        <line lrx="2316" lry="2237" ulx="1375" uly="2174">ſeq. ac Lightfoot. ad Marci cap. 10. V. 2 1. p. 6 0.</line>
        <line lrx="2332" lry="2286" ulx="1375" uly="2228">edit. Lipf. tradunt Rabbini, quod ſeptem ic⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2338" ulx="1374" uly="2281">minæ fuerint prophetifæ, nempè: Sara, Mir⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2394" ulx="1375" uly="2336">jam, Hanna, Debora, Hulda, Abigail &amp; Effher;</line>
        <line lrx="2205" lry="2444" ulx="1371" uly="2387">confer. hic tract. Talm. Megilla, fol. 14. a.</line>
        <line lrx="2314" lry="2503" ulx="1326" uly="2440">156. Et quidem fol. 12. b. ſicuti ad marginem al-</line>
        <line lrx="1974" lry="2546" ulx="1366" uly="2493">legatur in oon ne, h. loc.</line>
        <line lrx="2327" lry="2603" ulx="1321" uly="2545">157. De quo vide Numer. cap. 12. verl. 10. cur</line>
        <line lrx="2312" lry="2652" ulx="1366" uly="2596">autem vocata ſit Mirjam, vide Raſchi nort. ad</line>
        <line lrx="2280" lry="2702" ulx="1352" uly="2654">Cantic. c. 2. V. 1 1.</line>
        <line lrx="2313" lry="2772" ulx="1320" uly="2705">158. De tymhpanis confer. præ aliis D. W'agenſeil.</line>
        <line lrx="1773" lry="2810" ulx="1368" uly="2764">St. p. 9 64. num. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3024" type="textblock" ulx="285" uly="2807">
        <line lrx="1278" lry="2859" ulx="287" uly="2807">153. Prout Jerem. cap. 29. Verſ. 2 3. habetur, con-</line>
        <line lrx="1278" lry="2913" ulx="336" uly="2860">fer. Raſchi not. ad Nachum cap. 1. verſ. 1. ac</line>
        <line lrx="902" lry="2956" ulx="335" uly="2913">not. in bod m h. loc.</line>
        <line lrx="1279" lry="3024" ulx="285" uly="2965">154. Confer. hic præ aliis not. in vma rſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3029" type="textblock" ulx="1314" uly="2811">
        <line lrx="2317" lry="2875" ulx="1314" uly="2811">* Hebr. E&amp; N, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2307" lry="2921" ulx="1369" uly="2863"> i. e. Mirjam auiem &amp;cc. abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="2310" lry="2981" ulx="1326" uly="2917">159. Confer. Mechilta, prout ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2313" lry="3029" ulx="1369" uly="2975">gatur in h-a “ h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2460" lry="394" type="textblock" ulx="442" uly="293">
        <line lrx="2460" lry="394" ulx="442" uly="293">516 EXODI. CAbP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1850" type="textblock" ulx="426" uly="422">
        <line lrx="2463" lry="490" ulx="427" uly="422">ſiciſci fecit illos (Iſraelitas) invitos, 160, ornaverant enim Ægyptii equos ſuos orna-</line>
        <line lrx="2473" lry="561" ulx="426" uly="486">mentis aureis &amp; argenteis lapidibusque pretioſis, *½ quæ Iſraélitæ invenerant in mariz;</line>
        <line lrx="2469" lry="633" ulx="429" uly="558">major autem erat præda iſta, quàm Ægyptiaca, 161, dicitur enim: ordines 162. auri</line>
        <line lrx="2476" lry="700" ulx="432" uly="624">faciemus tibi, cum punctis argenteis, quocircà, (cùm Iſrarlitæ prædæ huic colligendæ</line>
        <line lrx="2475" lry="765" ulx="435" uly="689">nimiàùm intenti eſient,) neceſſe fuit (Moſß,) utillos proſiciſci faceret invitos. Verſ.</line>
        <line lrx="2468" lry="840" ulx="437" uly="753">23 Et v'nerunt † in Mara] (Iſtud: H bicidem valet ac) D i.e in Mara, (litera)</line>
        <line lrx="2468" lry="899" ulx="437" uly="832">Heh in fine dictionis eſt loco Lamed * ab initio ejus &amp; Tau eſt loco (literæ) Heh, quæ</line>
        <line lrx="2472" lry="968" ulx="436" uly="898">cadicalis eſt in dictione HN &amp; in conjunctione ejus, quando illa cohæret (literæ/ Heh,</line>
        <line lrx="2471" lry="1031" ulx="482" uly="967">uæ additut loco Lamed, mutatur Heh radicalis in Tau &amp; ſic omnis (litera) Heh, quæ</line>
        <line lrx="2472" lry="1110" ulx="442" uly="1034">radicalis eſt in dictione, mutatur in Tau, quando cum alia (litera) conſtruitur, verbi</line>
        <line lrx="2492" lry="1187" ulx="441" uly="1103">gratia: i. e. ira non eſt mihi, 16 3. (ubi litera Heh vocis: P in conſtructione ſive</line>
        <line lrx="2474" lry="1250" ulx="445" uly="1173">conjunctione mutatur in Tau, ſicuti in illo loco:)  Er i. e. &amp; ira ejus inflammata</line>
        <line lrx="2474" lry="1308" ulx="443" uly="1244">fuit in illo, 164, ecce Heh radicalis mutatur in Tau, quia conjungitur (litera) Vau, quæ</line>
        <line lrx="2478" lry="1385" ulx="444" uly="1307">additur, ſic quoque  &amp; Hπι (quæ dictio in conſtructione ſic mutatur, prout habe-</line>
        <line lrx="2476" lry="1449" ulx="447" uly="1379">cur in illo loco:) ecce  π N8i. e. ancilla mea Bilha, 165. (ſic quoque in illo loco:) ina-</line>
        <line lrx="2476" lry="1516" ulx="451" uly="1447">nimam †N1i. e. viventem, 166. (quæ dictio MNäüin conſtructione ſic mutatur, nem-</line>
        <line lrx="2473" lry="1602" ulx="449" uly="1515">pè:) &amp; faſtidivit NNi. e. vita ejus panem, 67, item alio in loco dicitur:) inter 0</line>
        <line lrx="2477" lry="1653" ulx="449" uly="1583">Rama, 168. (ubi litera Heh in conſtructione mutatur in Tau, velutiin illo loco:) re-</line>
        <line lrx="2477" lry="1727" ulx="451" uly="1650">wertebaturque  Ni. e. in Rama. 169. Verfſ. 24. Et murmuraverunt] (YVerbum</line>
        <line lrx="2497" lry="1801" ulx="450" uly="1713">39  hic) eſt formæ — 99, 170, ſic quoque paraphraſis Chaldaica (uſurpavit for-</line>
        <line lrx="2481" lry="1850" ulx="476" uly="1792">. mam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2480" type="textblock" ulx="451" uly="1897">
        <line lrx="1454" lry="1958" ulx="451" uly="1897">160. Videatur &amp; hic Mechilta, ſicuti ad marginem</line>
        <line lrx="1455" lry="2010" ulx="509" uly="1950">allegatur in 'man re h. loc. confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1466" lry="2052" ulx="517" uly="2002">Talm. Baba kama, fol. 92. a.</line>
        <line lrx="1469" lry="2119" ulx="458" uly="2054">Kx Hebr. Aà1 3 ), hæc &amp; quæ ſequuntur usque</line>
        <line lrx="1472" lry="2165" ulx="512" uly="2106">ade P&amp;&amp;aO 1i, e. dicitur enim: Cordines auri &amp;c.)</line>
        <line lrx="1468" lry="2219" ulx="511" uly="2164">abſunt à Meto 2. 3 V</line>
        <line lrx="1469" lry="2277" ulx="459" uly="2210">K6“1. Videlicèt;: illa præda, quam Iraelitæ Egy-</line>
        <line lrx="1457" lry="2324" ulx="547" uly="2269">tiis abſtulerant, de qua vide ſuprà Exod. c. 12.</line>
        <line lrx="1462" lry="2380" ulx="517" uly="2322">V. 3 5. &amp; 36. confer. &amp; Deuteron. c. 1 5. v. 1 5.</line>
        <line lrx="1474" lry="2432" ulx="515" uly="2375">n. 49. it. Geneſ. c. 4 5. v. 1I8. n. 9. ac not, in</line>
        <line lrx="1464" lry="2480" ulx="519" uly="2427">Wa  h. loc. it, ſuprà Exod, c. 3. V. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2906" type="textblock" ulx="467" uly="2500">
        <line lrx="1472" lry="2534" ulx="526" uly="2500">n. 33</line>
        <line lrx="1459" lry="2603" ulx="467" uly="2500">K62². ebr. n, ſiguti Cantic. c. I. V. II. habe-</line>
        <line lrx="1472" lry="2644" ulx="521" uly="2584">tur, qui locçus hic à Commentatore noſtro alle-</line>
        <line lrx="1474" lry="2692" ulx="520" uly="2638">gatur, ubi ipſe exponit: Mν i, e. ornamenta,</line>
        <line lrx="1475" lry="2754" ulx="515" uly="2656">Pprimis ill, quilbus fions &amp; fræna equorum or</line>
        <line lrx="1475" lry="2796" ulx="521" uly="2743">mari Kolent, autor Vulgatæ locum iſtum ibidem</line>
        <line lrx="1469" lry="2850" ulx="520" uly="2795">ſic vertit: murenulas aureas faciemus tibi, ver-</line>
        <line lrx="1458" lry="2906" ulx="523" uly="2848">miculatasaàrgento, Junii ac Tremellii verſio ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2956" type="textblock" ulx="521" uly="2900">
        <line lrx="1468" lry="2956" ulx="521" uly="2900">dem habet: lineas aureas faciemus tibi cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="3023" type="textblock" ulx="521" uly="2958">
        <line lrx="869" lry="3023" ulx="521" uly="2958">punctis argenteis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2460" type="textblock" ulx="1493" uly="1871">
        <line lrx="2429" lry="1948" ulx="1493" uly="1871">† Confer. hic tractat. Talm. Erachin, fol. 15..</line>
        <line lrx="2204" lry="1967" ulx="1678" uly="1947">* .</line>
        <line lrx="2485" lry="2010" ulx="1493" uly="1957">* Hebr. O NN, hæc &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2483" lry="2088" ulx="1545" uly="2020">, Srn i e. mutatur in Tau, abſunt à MSta</line>
        <line lrx="2409" lry="2150" ulx="1551" uly="2092">1. in q60 iſta ſolum legumur Han n</line>
        <line lrx="2483" lry="2200" ulx="1543" uly="2144">er een i e. Heh infine diétionis mutatur in</line>
        <line lrx="2215" lry="2255" ulx="1545" uly="2199">Tau, (quando cum alia litera &amp;c.)</line>
        <line lrx="2217" lry="2305" ulx="1505" uly="2253">163 Zieuti Eſai. c. 2 7. V. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2062" lry="2358" ulx="1506" uly="2308">164. Vide Eſther. «. I. v. 12.</line>
        <line lrx="2267" lry="2411" ulx="1506" uly="2359">16 5. Proht Genel. c. 30. V. 3. habetur-</line>
        <line lrx="2041" lry="2460" ulx="1506" uly="2414">166. Vide Geneſ. c. 2. V. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2518" type="textblock" ulx="1470" uly="2464">
        <line lrx="2275" lry="2518" ulx="1470" uly="2464">167. Sicuti Hiob. c. 3 3. v. 20. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2949" type="textblock" ulx="1507" uly="2518">
        <line lrx="2257" lry="2573" ulx="1507" uly="2518">16 %. Proùt judic. c. 4. V. ”. habetur.</line>
        <line lrx="2152" lry="2625" ulx="1508" uly="2574">169. Vide I. Samuel c. 7. V. 17.</line>
        <line lrx="2487" lry="2683" ulx="1508" uly="2621">170. Niſi enim verbum iſtud eſlſet formæ ſive figu⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="2729" ulx="1551" uly="2671">r&amp; 7ySà litera od in 11 haberet Kamez; ſam</line>
        <line lrx="2489" lry="2785" ulx="1549" uly="2730">verò, qusniam Jod punctum habet Chirek, i-</line>
        <line lrx="2490" lry="2836" ulx="1548" uly="2777">deò elſl formæ 7O, ſicuti verbam , quod</line>
        <line lrx="2494" lry="2886" ulx="1548" uly="2837">Proverb. c. 22. V. 19. habetur, eſt formæ 7</line>
        <line lrx="2495" lry="2949" ulx="1544" uly="2887">ac punctum hahet Chirek, ſic habetur in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2997" type="textblock" ulx="2378" uly="2948">
        <line lrx="2529" lry="2997" ulx="2378" uly="2948">Arjehk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="346" type="textblock" ulx="2618" uly="275">
        <line lrx="2747" lry="346" ulx="2618" uly="275">(N. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="447" type="textblock" ulx="2617" uly="335">
        <line lrx="2809" lry="393" ulx="2617" uly="335">—</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2618" uly="376">mun) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="652" type="textblock" ulx="2614" uly="452">
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2616" uly="452">bCnemge</line>
        <line lrx="2774" lry="578" ulx="2626" uly="512">Chaldaice)</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2614" uly="585">Plequ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="789" type="textblock" ulx="2612" uly="728">
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2612" uly="728">capita 172, quc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="860" type="textblock" ulx="2609" uly="796">
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2609" uly="796">tho, ttede Vacc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="994" type="textblock" ulx="2610" uly="860">
        <line lrx="2776" lry="931" ulx="2610" uly="860">lraeliticutn)</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2611" uly="921">tierint¹ Moler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1063" type="textblock" ulx="2592" uly="1004">
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2592" uly="1004">mus led thurtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1404" type="textblock" ulx="2611" uly="1078">
        <line lrx="2771" lry="1126" ulx="2632" uly="1078">10. 17). Ut</line>
        <line lrx="2811" lry="1196" ulx="2615" uly="1129">PPi. e ſa</line>
        <line lrx="2811" lry="1266" ulx="2611" uly="1201">Iuclinaverſs al</line>
        <line lrx="2807" lry="1347" ulx="2612" uly="1269">(SPhnt</line>
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2614" uly="1344">ne, 176,  in g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1822" type="textblock" ulx="2614" uly="1485">
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2617" uly="1485">rrr</line>
        <line lrx="2811" lry="1557" ulx="2639" uly="1514">Arjen tol. 96. 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2640" uly="1562">D h. loc⸗ 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2642" uly="1607">yewig Mo.</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2644" uly="1673">bum plumalis ne</line>
        <line lrx="2796" lry="1773" ulx="2646" uly="1726">ſacto reeritur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2614" uly="1770">4 Hebr. E 8ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2386" type="textblock" ulx="2613" uly="1855">
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2613" uly="1855">4t Hehr. ) eo</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2641" uly="1904">2lunt ab unto</line>
        <line lrx="2787" lry="2022" ulx="2616" uly="1969">171. Fie redo:</line>
        <line lrx="2811" lry="2064" ulx="2645" uly="2024">dum videtur, n-</line>
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2643" uly="2077">hadenus vulgt</line>
        <line lrx="2809" lry="2176" ulx="2646" uly="2132">ſune,) Germani</line>
        <line lrx="2811" lry="2234" ulx="2617" uly="2186">171. Hebr. w</line>
        <line lrx="2796" lry="2287" ulx="2645" uly="2235">ge capita legis</line>
        <line lrx="2808" lry="2327" ulx="2626" uly="2291">ſeu vetlus biblie</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2617" uly="2341">6t Hebr, Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2445" type="textblock" ulx="2605" uly="2396">
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2605" uly="2396">uentidus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2942" type="textblock" ulx="2620" uly="2449">
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2645" uly="2449">in verlendo ſecn</line>
        <line lrx="2810" lry="2572" ulx="2620" uly="2514">17 . Quoniam .</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2644" uly="2569">igerant ſige agu</line>
        <line lrx="2808" lry="2666" ulx="2632" uly="2624">Inr, iged dedit</line>
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2645" uly="2677">triaiſta prægeßt</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2645" uly="2730">enimabbigia</line>
        <line lrx="2811" lry="2827" ulx="2647" uly="2780">ſi in Gur Arjel</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2645" uly="2833">lbbn brer ſuc,</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2645" uly="2886">b pige oniet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="179" lry="382" ulx="39" uly="307">(A. y.</line>
        <line lrx="103" lry="407" ulx="0" uly="380">S⸗S</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="177" lry="422" ulx="59" uly="399">—</line>
        <line lrx="181" lry="479" ulx="0" uly="415">aosſor Ornz.</line>
        <line lrx="176" lry="557" ulx="0" uly="491">etantig nariz</line>
        <line lrx="178" lry="626" ulx="0" uly="544">lnet 1er uri</line>
        <line lrx="187" lry="699" ulx="0" uly="625">vic olligenie</line>
        <line lrx="184" lry="762" ulx="0" uly="702">units, Hert⸗</line>
        <line lrx="184" lry="838" ulx="0" uly="761">ullira lieta)</line>
        <line lrx="182" lry="908" ulx="0" uly="832">e) Heh,gae</line>
        <line lrx="183" lry="973" ulx="0" uly="900">etſlitere Meh,</line>
        <line lrx="185" lry="1050" ulx="3" uly="966">teragiel, gne</line>
        <line lrx="187" lry="1101" ulx="0" uly="1039">nſtruitut velbi</line>
        <line lrx="188" lry="1171" ulx="0" uly="1109">nltruckione ſe</line>
        <line lrx="188" lry="1240" ulx="0" uly="1183">jus inflammat</line>
        <line lrx="188" lry="1321" ulx="1" uly="1253">teta) Vau, qne</line>
        <line lrx="191" lry="1386" ulx="0" uly="1327">tat, prouthabe⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1456" ulx="0" uly="1390">lo loco) ine⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1521" ulx="0" uly="1476">Omutatut, nen⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1589" ulx="0" uly="1532">1r)inter o</line>
        <line lrx="190" lry="1665" ulx="0" uly="1599">llo oco.) te⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1733" ulx="0" uly="1672">uur] (Verbum</line>
        <line lrx="203" lry="1808" ulx="19" uly="1739">(ulürparitkot.</line>
        <line lrx="196" lry="1874" ulx="120" uly="1817">emn)</line>
        <line lrx="171" lry="1964" ulx="0" uly="1915">Bachin, fol. 15,2,</line>
        <line lrx="202" lry="2036" ulx="0" uly="1985">lgentia, uaque a</line>
        <line lrx="201" lry="2100" ulx="0" uly="2052">Tau, abfunt  Mto</line>
        <line lrx="163" lry="2172" ulx="3" uly="2129">Ntur Nin ⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2219" ulx="0" uly="2175">Gictionismutaur in</line>
        <line lrx="65" lry="2277" ulx="5" uly="2233">1c)</line>
        <line lrx="67" lry="2326" ulx="0" uly="2286">betu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2437" type="textblock" ulx="5" uly="2395">
        <line lrx="93" lry="2437" ulx="5" uly="2395">habetut</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="98" lry="2542" ulx="3" uly="2503">abetut⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2598" ulx="3" uly="2558">habetur.</line>
        <line lrx="207" lry="2661" ulx="3" uly="2627">17.</line>
        <line lrx="207" lry="2713" ulx="0" uly="2657">erkorme ſve ſgl⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2762" ulx="0" uly="2717">aberet Kimez; amm</line>
        <line lrx="208" lry="2816" ulx="0" uly="2765">mn hebet Chitet,i⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2869" ulx="2" uly="2817">Febum M, guodh</line>
        <line lrx="211" lry="2926" ulx="0" uly="2870">etur,elitore 093</line>
        <line lrx="213" lry="2992" ulx="0" uly="2931">,e habeiut in Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="3029" type="textblock" ulx="154" uly="2978">
        <line lrx="215" lry="3029" ulx="154" uly="2978">Arjel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="409" type="textblock" ulx="308" uly="329">
        <line lrx="2325" lry="409" ulx="308" uly="329">CAP. XV. EXOPDI. 717</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1653" type="textblock" ulx="291" uly="435">
        <line lrx="2328" lry="509" ulx="308" uly="435">mam)—9, (ubi habetur:) D NN, &amp; hoc modo ſeſe habere lolet lingua-</line>
        <line lrx="2325" lry="577" ulx="471" uly="497">‚(nempèé) ut illa referat ſermonem ad hominem on i. e, murmurantem,</line>
        <line lrx="2354" lry="642" ulx="302" uly="568">(Chaldaice-) — V Di. e. queritantem, nec dixit *(Scriptura) ſ9) (Chaldaicè:)</line>
        <line lrx="2330" lry="712" ulx="302" uly="640">— P, ſic quoq; * linguâ vernaculàâ aliquis dicet: complaint ſoy, 171. referens ſer-</line>
        <line lrx="2314" lry="776" ulx="294" uly="707">monem ad ſefe, dum dicit: ſoy. Verſ. 24. Iki impoſuit ei] In Mara dedit ei (Deus)</line>
        <line lrx="2312" lry="842" ulx="299" uly="775">capita 172, quædam legis, ut in illis ſtuderent, (videlicèt capita, quæ agunt) de Sabba-</line>
        <line lrx="2309" lry="913" ulx="291" uly="843">tho, ** de vacca rufa &amp; de judiciis. 17 3ʒ. Eod. verſ. 2 5. Et ibi tentavit eum] (Nempè</line>
        <line lrx="2309" lry="981" ulx="294" uly="911">Iſraéliticum) populum ac vidit (Deus) duram ejus cervicem, quòd non conſilium pe-</line>
        <line lrx="2308" lry="1046" ulx="296" uly="972">tierint à Moſe verbis blandis (hoc modo:) intercede pro nobis, † ut aquam impetre-</line>
        <line lrx="2309" lry="1111" ulx="294" uly="1045">mus; ſed murmuràrunt. 174. Verlſ. 26. Si auſiultando auſeultaveris] Hæc fuit ſuſce-</line>
        <line lrx="2306" lry="1180" ulx="295" uly="1111">ptio. 175. ut (Ifraelitæ) in ſe ſuſciperent (legem.) Eod. verſ. 26. Feceri] Hoc eſt</line>
        <line lrx="2304" lry="1248" ulx="299" uly="1176">LEI. e. factum nempè impletio præcepti:) Eod. verſ. 26. &amp;t auſeultaveris] i- e.</line>
        <line lrx="2307" lry="1315" ulx="292" uly="1234">Inclinaveris aures, ut ea accuratè perpendas. Eod. verſ. 26. Omnia ſtatuta ejus]</line>
        <line lrx="2305" lry="1378" ulx="292" uly="1313">(= PE) funt verba, (ſive res,) quæ in ſolo decreto regio conſiſtunt, ſine ulla ratio-</line>
        <line lrx="2306" lry="1499" ulx="294" uly="1378">ne, 176. &amp; in quæ prava cogitatio 177. inſurgit (dicens:) cur iſta ſunt vetita: quarepro-</line>
        <line lrx="2303" lry="1499" ulx="2220" uly="1471">ibi⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1599" ulx="1367" uly="1537">fol. 56. b. uti in mom ine ſuper Commen-</line>
        <line lrx="2302" lry="1653" ulx="1367" uly="1599">tar. Raſchi h. loc. ad marginem allegatur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1743" type="textblock" ulx="1369" uly="1650">
        <line lrx="2302" lry="1702" ulx="1369" uly="1650">infrà Exod. cap. 24. Verſ. 3. n. 6. ac not. im Ne*</line>
        <line lrx="1646" lry="1743" ulx="1369" uly="1702">— Ha h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1755" type="textblock" ulx="326" uly="1540">
        <line lrx="1282" lry="1592" ulx="347" uly="1540">Arjeh fol. 86. col. I. fin. confer. &amp; hot. in Mme</line>
        <line lrx="1281" lry="1651" ulx="339" uly="1592">nan b. loc. in MSto I. pro 992 legitur:</line>
        <line lrx="1275" lry="1702" ulx="326" uly="1644">We in MSro z. habetur: WyM, quoniam ver-</line>
        <line lrx="1280" lry="1755" ulx="350" uly="1696">bum pluralis numeri, nempé: 10) in textu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1902" type="textblock" ulx="299" uly="1747">
        <line lrx="2304" lry="1805" ulx="352" uly="1747">ſacro reperitur. † Hebr. 1y va i. e. roga pro nobis, in MSto I.</line>
        <line lrx="2304" lry="1864" ulx="299" uly="1801">* Hebr. D&amp; &amp; abſunt hæc ab utroque MSto Erff. hbic additur: n) i. e. miſericordiam (pete à</line>
        <line lrx="1724" lry="1902" ulx="1372" uly="1860">Deo.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2738" type="textblock" ulx="296" uly="1878">
        <line lrx="1280" lry="1929" ulx="296" uly="1878">X Hebr. 1 &amp; cuetera, usque ad verſum 25. h. c.</line>
        <line lrx="831" lry="1998" ulx="351" uly="1924">abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1273" lry="2053" ulx="303" uly="1980">171. Sic reddo: , êͦsðõ (ita enim legen-</line>
        <line lrx="1279" lry="2098" ulx="327" uly="2046">dum videtur, nam Gallica, quæ in editionibus</line>
        <line lrx="1281" lry="2155" ulx="353" uly="2100">hactenùs vulgatis habentur, aliquatenus corrupta</line>
        <line lrx="1127" lry="2206" ulx="356" uly="2150">ſunt,) Germani dieunt: er beklagt ſich.</line>
        <line lrx="1284" lry="2258" ulx="304" uly="2203">172. Hebr. —*„a, ſic Judæivocant Sectiones ſi-</line>
        <line lrx="1321" lry="2307" ulx="330" uly="2255">ve capita legis Moſaicæ, interdum &amp; comma</line>
        <line lrx="1189" lry="2348" ulx="358" uly="2308">ſeu verſus Biplicus ita dieitur.</line>
        <line lrx="1267" lry="2403" ulx="304" uly="2357">AXX Hebr. Qawa, ſict in MSto I. ita etiam in ſe</line>
        <line lrx="1284" lry="2466" ulx="354" uly="2414">quentibus: ran, quam lectionem etiam</line>
        <line lrx="820" lry="2509" ulx="355" uly="2466">in vertende ſecutus um.</line>
        <line lrx="1290" lry="2591" ulx="309" uly="2522">173. Quoniam Iſraélitæ tribus diebus in deſerto</line>
        <line lrx="1285" lry="2631" ulx="355" uly="2579">iverant ſine aqua, uti verſu antec. 22. . c. habe-</line>
        <line lrx="1286" lry="2686" ulx="349" uly="2633">tur, ideò dedit eis Deus per Moſen aquam i. e.</line>
        <line lrx="1282" lry="2738" ulx="356" uly="2685">tria iſta præcepta, ut in illis ſtuderent, exponunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3006" type="textblock" ulx="330" uly="1902">
        <line lrx="2299" lry="1958" ulx="1326" uly="1902">174. Hebr. A)yra, ſic in Bibliis Buxtorf. ut &amp;</line>
        <line lrx="2305" lry="2009" ulx="1367" uly="1962">aliis codicibus corre is; aſt in editione He-</line>
        <line lrx="2304" lry="2074" ulx="1370" uly="2011">bræa, quâ uſus ſum, legitur YTI; ſed corrup-</line>
        <line lrx="1701" lry="2114" ulx="1372" uly="2065">t8, ut putbNo.</line>
        <line lrx="2307" lry="2177" ulx="1328" uly="2115">175. Sive: acceptio, ſcil. legis, Hebr. ad, quo</line>
        <line lrx="2301" lry="2223" ulx="1374" uly="2171">nomine aliàs intelligitur doctrina oretenus tradi-</line>
        <line lrx="2305" lry="2275" ulx="1373" uly="2222">ta Moſi in monte Sinai, quæ dicitur etiam Apr</line>
        <line lrx="2305" lry="2329" ulx="1374" uly="2268">— 9 222  i. e. lex oralis, de qua vide inter alios</line>
        <line lrx="2306" lry="2391" ulx="1375" uly="2325">D. Maſi Theol. Jud. Loc. I. p. 14. F. 4. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2305" lry="2441" ulx="1373" uly="2375">hic autem ſignificat ſuſceptionem legis ſcriptæ,</line>
        <line lrx="2305" lry="2492" ulx="1374" uly="2429">ejusque obedientiam, confer. not. ad Jerem. c.</line>
        <line lrx="1735" lry="2534" ulx="1377" uly="2484">2 3. V. 19. Sign. *X</line>
        <line lrx="2305" lry="2593" ulx="1329" uly="2533">176: Id eſt: quorum ratio dari non poteſt nec illa</line>
        <line lrx="2306" lry="2644" ulx="1375" uly="2586">eis ad'ecta eſt, confer. Numer. c. 19. v. 2. n. 2.</line>
        <line lrx="2309" lry="2699" ulx="1376" uly="2638">&amp; Lightfoot. ad Luc. c. 1. v. 6. p 7 13. edit.</line>
        <line lrx="2308" lry="2751" ulx="1376" uly="2689">Lipſ. confer. hie tract. Talm. Berachot, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2306" lry="2798" ulx="356" uly="2737">enim Rabbini aquam, quêd notet legem divinam, S&amp; fol. 406. a. &amp; Sanhedrin, fol. 10 I. a. it. Hora-</line>
        <line lrx="1736" lry="2846" ulx="360" uly="2789">ſic in Gur Arſeh fol. 86. col. 2. med. &amp; not. ad jot, fol. g, b.</line>
        <line lrx="2317" lry="2911" ulx="330" uly="2842">libr. Prec. Jude part. I. p. 9 8. b. med. &amp; p. 1 36. 177. Vel: quæ prava cogitatio irtidet, cavillatur,</line>
        <line lrx="2318" lry="3006" ulx="354" uly="2893">b. princ. conſer. &amp; tractat. Talmud. Sanhedrin . repre-</line>
        <line lrx="1665" lry="3006" ulx="1619" uly="2968">t t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="596" lry="444" type="textblock" ulx="451" uly="381">
        <line lrx="596" lry="444" ulx="451" uly="381">518</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="402" type="textblock" ulx="1286" uly="335">
        <line lrx="1548" lry="402" ulx="1286" uly="335">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="417" type="textblock" ulx="2178" uly="316">
        <line lrx="2467" lry="417" ulx="2178" uly="316">CAbp.XxV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="928" type="textblock" ulx="445" uly="435">
        <line lrx="2468" lry="532" ulx="445" uly="435">hibita, ſunt verbi gratia: veſtitus — 9 i. e. diverſarum ſpecierum, 17 8. &amp; eſus car-</line>
        <line lrx="2469" lry="595" ulx="450" uly="503">nis ſuillæ, 179. item (illud) de vacca rufa, 180. atque hiſce ſimilia. Eod. verſ. 26. Non</line>
        <line lrx="2468" lry="674" ulx="449" uly="567">imponam * tibi] Et ſi fortè impoſuero, ecce ille (morbus erit) perinde ac ſi non eſſet</line>
        <line lrx="2475" lry="748" ulx="453" uly="631">impoſitus, quia ego ſum Dominus, medicus tuus, ** ac juxtà ſenſum ejus literalem-</line>
        <line lrx="2473" lry="810" ulx="455" uly="704">(hæc eſt expoſitio:) Eod. verſ. 26. Quia ego Dominus ſum medieus tuus] Ac docens</line>
        <line lrx="2477" lry="873" ulx="457" uly="769">te*** egem &amp; præcepta, ut libereris ab illis (morbis.) veluti medicus iſte, qui dicit ali-</line>
        <line lrx="2476" lry="928" ulx="460" uly="836">cui: ne comedas rem iſtam, ne fortè illa tibi morbum iſtum adferat, † atque ſic illa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1012" type="textblock" ulx="459" uly="923">
        <line lrx="1658" lry="1012" ulx="459" uly="923">(Scriptura) dicit: medicina erit umbilico tuo. 181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1032" type="textblock" ulx="1722" uly="906">
        <line lrx="2481" lry="971" ulx="1722" uly="906">Verſ. 27. Duodecim fontes aqua-</line>
        <line lrx="2475" lry="1032" ulx="2357" uly="970">rum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1787" type="textblock" ulx="458" uly="1095">
        <line lrx="1446" lry="1162" ulx="518" uly="1095">reprehendit, ſugillat, ſic iſtud: Wapn hic ver-</line>
        <line lrx="723" lry="1213" ulx="519" uly="1161">tere poſſis.</line>
        <line lrx="1450" lry="1267" ulx="475" uly="1204">178. De quo vide Levit. c. 19. v. 19. &amp; Deuteron.</line>
        <line lrx="1241" lry="1312" ulx="522" uly="1259">c. 2 2. V. I I. ibique Raſchi not. n. 27.</line>
        <line lrx="1228" lry="1369" ulx="476" uly="1312">179. Qua de re vide Levit. c. 11. v. 7.</line>
        <line lrx="1460" lry="1419" ulx="479" uly="1362">180. Sive: junice rufa, de qua, Numer, cap- 19.</line>
        <line lrx="664" lry="1464" ulx="528" uly="1424">verſ. 2.</line>
        <line lrx="1467" lry="1518" ulx="458" uly="1462">xHebr. rde d&amp;", hæc&amp; ſequentia, usque ad:  Rn</line>
        <line lrx="1465" lry="1579" ulx="532" uly="1510">i. e, quia ego Dominus, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1467" lry="1620" ulx="481" uly="1568">Xx Iin editione oa ne ſuper Commentar:</line>
        <line lrx="1466" lry="1673" ulx="533" uly="1613">Raſchi b. loc. addita funt iſta: urm i. e.</line>
        <line lrx="1470" lry="1730" ulx="533" uly="1665">hæc eſt allegerica ejus explicatio 5 allegatur</line>
        <line lrx="1469" lry="1787" ulx="535" uly="1716">quoque ibidem ad marginem Mechilta ac tracta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1829" type="textblock" ulx="535" uly="1765">
        <line lrx="1473" lry="1829" ulx="535" uly="1765">tus Talmudicus Sanhedrin fol. 90. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2983" type="textblock" ulx="485" uly="1854">
        <line lrx="679" lry="1880" ulx="544" uly="1854">101. 3.</line>
        <line lrx="1471" lry="1938" ulx="485" uly="1870">XXXx Hebr. H), locus iſte in utroque Möto ali⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1993" ulx="540" uly="1919">ter &amp; quidem ita legitur: †o) n</line>
        <line lrx="1475" lry="2037" ulx="539" uly="1969"> Wnn NO JN T TN (MSt. 2. J n7-)</line>
        <line lrx="1478" lry="2099" ulx="543" uly="2029">(MsSt. z. 5&amp;) en  n ee</line>
        <line lrx="1479" lry="2141" ulx="544" uly="2064">b hn eehnn en en e een ae</line>
        <line lrx="1481" lry="2197" ulx="546" uly="2123"> in  en hE aRa N N&amp; rH</line>
        <line lrx="1481" lry="2240" ulx="546" uly="2178">ðð</line>
        <line lrx="1482" lry="2291" ulx="547" uly="2224">nn e en e eee wen nen</line>
        <line lrx="1483" lry="2347" ulx="547" uly="2283">sp d Wen yD Nn ee y =ena</line>
        <line lrx="771" lry="2403" ulx="548" uly="2346">y</line>
        <line lrx="1486" lry="2446" ulx="549" uly="2384">eyn N, e n ene en n</line>
        <line lrx="1481" lry="2494" ulx="552" uly="2426">—D en  een orn  a,</line>
        <line lrx="1481" lry="2545" ulx="551" uly="2474">D) e e ee eren ene den r</line>
        <line lrx="1480" lry="2608" ulx="564" uly="2538">yn 2 o  n nd i. e. (Ego ſum</line>
        <line lrx="1480" lry="2657" ulx="549" uly="2590">Dominus medieus tuus, ) qui erudio te &amp; qui</line>
        <line lrx="1479" lry="2708" ulx="552" uly="2643">doceo te viam, quam ambulabis, ne in morbum</line>
        <line lrx="1477" lry="2762" ulx="553" uly="2695">incidas, non ſecus, ac ſi medicus aliquis inſtru-</line>
        <line lrx="1483" lry="2820" ulx="555" uly="2749">at (MSt. 2. oſtendar ) amicum ſuum: (dicens)</line>
        <line lrx="1485" lry="2870" ulx="552" uly="2796">cibum iſtum N. non comedas ac potionem iſtam</line>
        <line lrx="1488" lry="2922" ulx="553" uly="2853">N. non bibas nec cubes in humido † (Scil. loco.</line>
        <line lrx="1492" lry="2983" ulx="555" uly="2908">Hebr. arua ſic enim cumv legendum pro ann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2383" type="textblock" ulx="807" uly="2330">
        <line lrx="1493" lry="2383" ulx="807" uly="2330">—α ο en eee ee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2229" type="textblock" ulx="1526" uly="1067">
        <line lrx="2483" lry="1126" ulx="1534" uly="1067">cum Tau, uti mendoſè hie habetur , confer.</line>
        <line lrx="2477" lry="1178" ulx="1537" uly="1120">Levit. c. 16. v. I, Sign. *) ne forté in</line>
        <line lrx="2477" lry="1230" ulx="1536" uly="1169">morbum incidas, ſic quoque hic (dicitur:) ſi</line>
        <line lrx="2475" lry="1278" ulx="1539" uly="1224">auſcultando auſcultaveris voci meæ atque id,</line>
        <line lrx="2477" lry="1343" ulx="1545" uly="1280">quod rectum eſt in oculis mels, feceris &amp; aurem</line>
        <line lrx="2485" lry="1390" ulx="1551" uly="1328">obverteris præceptis meis &amp; ſervaveris omnia fia-</line>
        <line lrx="2484" lry="1440" ulx="1553" uly="1382">tuta mea, (tunc) omnem morbum, quem im-</line>
        <line lrx="2485" lry="1500" ulx="1554" uly="1435">poſui Egyptiis, quoniam illi non audiverant,</line>
        <line lrx="2488" lry="1552" ulx="1557" uly="1487">proùt dicitur: quis eſt Dominus ille, cujus vo-</line>
        <line lrx="2488" lry="1595" ulx="1555" uly="1539">ci auſcultem? (Exod. c. 5. v. 2.) non imponam</line>
        <line lrx="2490" lry="1653" ulx="1559" uly="1590">tibi, quia ego Dominus ſum medicus tuus, qui</line>
        <line lrx="2489" lry="1704" ulx="1558" uly="1641">te ideò præmoneo, ne quid facias, quod tibi</line>
        <line lrx="2490" lry="1748" ulx="1560" uly="1693">morbum adterat, ficuti dicitur: acervus mesſis</line>
        <line lrx="2490" lry="1809" ulx="1560" uly="1747">erit die ægtitudinis &amp; doloris mortifeti (Elai. c.</line>
        <line lrx="2493" lry="1860" ulx="1570" uly="1799">17. v. 11.) aſt præcepthm eſt ſanatio homini</line>
        <line lrx="2494" lry="1916" ulx="1561" uly="1850">magna atque toti carni ejus medicina, (Proverb.</line>
        <line lrx="2494" lry="1964" ulx="1563" uly="1902">c. 4. v. 22. ſic dixit) loſeph, R. Simeonis fili-</line>
        <line lrx="2488" lry="2014" ulx="1526" uly="1956">us, in MSto 2. deſunt verba iſta: ſicuti dicitur:</line>
        <line lrx="2494" lry="2067" ulx="1564" uly="2006">acervus &amp;c. usque ad: Joſeph, R. Simeonis Eli-</line>
        <line lrx="2492" lry="2123" ulx="1568" uly="2058">us, poſteà ſequuntur ea, quæ verſu 27. b. cap-</line>
        <line lrx="2493" lry="2164" ulx="1568" uly="2112">in textu ſacro habentur; cœterüm de hoc oſe-</line>
        <line lrx="2500" lry="2229" ulx="1570" uly="2165">pho, R. Simeonis filio, vid. not. ad Genelſ. c. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2279" type="textblock" ulx="1569" uly="2216">
        <line lrx="2508" lry="2279" ulx="1569" uly="2216">v. 7. Sign. † &amp; infra Exod. c. 27. v, 19. Sign. X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2373" type="textblock" ulx="1571" uly="2269">
        <line lrx="2500" lry="2334" ulx="1571" uly="2269">quoad fimile, quod hic habetur, confer. R. Sa-</line>
        <line lrx="2445" lry="2373" ulx="1575" uly="2323">lom. not. ad Levit. c. I I. verſ. 2. Sign. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2430" type="textblock" ulx="1571" uly="2373">
        <line lrx="2501" lry="2430" ulx="1571" uly="2373">Hebr. e een . en en ſic in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2952" type="textblock" ulx="1529" uly="2426">
        <line lrx="2501" lry="2479" ulx="1567" uly="2426">Buxtorf. ut &amp; in exemplari Hebræo, quô uſus</line>
        <line lrx="2502" lry="2533" ulx="1569" uly="2479">ſum; aſt in editione a o hic legitur:</line>
        <line lrx="2503" lry="2595" ulx="1567" uly="2524">rep '&amp; e eerene en</line>
        <line lrx="2503" lry="2637" ulx="1570" uly="2579">i. e. (ne eomedas) res, quæ tibi morbum adſe-</line>
        <line lrx="2502" lry="2690" ulx="1574" uly="2632">runt, &amp; hæc eſt auditio ſeu auſcultatio præcep-</line>
        <line lrx="1709" lry="2736" ulx="1575" uly="2709">torum.</line>
        <line lrx="2505" lry="2796" ulx="1529" uly="2735">191. Pront Proverb. c. 3. v. 8. habetur, confer. 6</line>
        <line lrx="2508" lry="2843" ulx="1575" uly="2791">not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 115. b. med.</line>
        <line lrx="2507" lry="2905" ulx="1557" uly="2834">&amp; quæ ſuprà h. v. Sign. "* notata ſunt, con-⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="2952" ulx="1580" uly="2895">fer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol. 10 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="449" type="textblock" ulx="2588" uly="353">
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2588" uly="353">emn Nehechn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="512" type="textblock" ulx="2615" uly="418">
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2615" uly="418">19 0 lod. el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="598" type="textblock" ulx="2554" uly="491">
        <line lrx="2803" lry="598" ulx="2554" uly="491">ę ulllueliii)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1314" type="textblock" ulx="2609" uly="826">
        <line lrx="2788" lry="886" ulx="2704" uly="826">Erl. 1.</line>
        <line lrx="2810" lry="955" ulx="2708" uly="893">codem!</line>
        <line lrx="2810" lry="1022" ulx="2707" uly="974">tarerant</line>
        <line lrx="2811" lry="1109" ulx="2630" uly="1033">tumelt)ut 60</line>
        <line lrx="2809" lry="1173" ulx="2610" uly="1107">ſarinacte eagi</line>
        <line lrx="2807" lry="1240" ulx="2610" uly="1175">moſekto Cie in</line>
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2609" uly="1243">tachatu Lalnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1445" type="textblock" ulx="2576" uly="1314">
        <line lrx="2763" lry="1383" ulx="2611" uly="1314">1. Ferl 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2576" uly="1372">ie. utmnortlift</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1510" type="textblock" ulx="2609" uly="1443">
        <line lrx="2804" lry="1510" ulx="2609" uly="1443">Poltrazb.ſec elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1649" type="textblock" ulx="2611" uly="1511">
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2612" uly="1511">AdoNierut⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2611" uly="1588">demelhac.) !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2612" uly="1729">
        <line lrx="2810" lry="1755" ulx="2612" uly="1729">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2614" uly="1758">192. Vigeliccet ut</line>
        <line lrx="2810" lry="1857" ulx="2640" uly="1808">ſe an  ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2639" uly="1864">tis,) ſicutiin no</line>
        <line lrx="2794" lry="1972" ulx="2639" uly="1917">P. 90. ). el</line>
        <line lrx="2811" lry="2019" ulx="2638" uly="1967">tontes &amp; ſetag</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2640" uly="2022">creationis ibiden</line>
        <line lrx="2809" lry="2118" ulx="2640" uly="2076">betuir in GutAr;</line>
        <line lrx="2811" lry="2170" ulx="2640" uly="2132">not, in NN N</line>
        <line lrx="2811" lry="2234" ulx="2616" uly="2181">183. Vel: obyen</line>
        <line lrx="2810" lry="2285" ulx="2640" uly="2235">geidenus de öf</line>
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2639" uly="2286">quæklciltridus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2640" uly="2341">conter,&amp; hic 50</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2641" uly="2396">Talm. Jeyamme</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2616" uly="2446">194. Ut feil ilmi</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2642" uly="2500">glielcerent, vic</line>
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2644" uly="2559">Patt. 2,e 90.</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2616" uly="2605">4 Hebr. en,</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2645" uly="2662">Pnd ie, Syr</line>
        <line lrx="2715" lry="2762" ulx="2645" uly="2724">maggi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2619" uly="2768">1 Hebr. Arn, a</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2647" uly="2820">Ponunt: pce</line>
        <line lrx="2811" lry="2918" ulx="2645" uly="2875">Du. ler Il</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2645" uly="2919">Tuenet, z. ſ. l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="391" type="textblock" ulx="55" uly="330">
        <line lrx="166" lry="391" ulx="55" uly="330">CMXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="216" lry="493" ulx="2" uly="430">l. Lelus cat-</line>
        <line lrx="227" lry="561" ulx="0" uly="497">etl 16. NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="175" lry="629" ulx="0" uly="563">delinoneltt</line>
        <line lrx="178" lry="697" ulx="1" uly="635">ejusliteralem,</line>
        <line lrx="181" lry="764" ulx="0" uly="701">4) Ae ocens</line>
        <line lrx="183" lry="834" ulx="0" uly="775">e, guidicltali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="226" lry="911" ulx="0" uly="844">atqueſiela</line>
        <line lrx="183" lry="980" ulx="0" uly="904">infunten 4lla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1051" type="textblock" ulx="123" uly="989">
        <line lrx="180" lry="1051" ulx="123" uly="989">rim</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="184" lry="1083" ulx="0" uly="1051">——</line>
        <line lrx="186" lry="1128" ulx="3" uly="1075">babetür, colter</line>
        <line lrx="183" lry="1178" ulx="0" uly="1131">) e fontt in</line>
        <line lrx="183" lry="1235" ulx="5" uly="1181">ble (cicitut:) ſi</line>
        <line lrx="182" lry="1291" ulx="3" uly="1236">ci mer itque id,</line>
        <line lrx="184" lry="1336" ulx="0" uly="1291"> eceris &amp; aukem</line>
        <line lrx="187" lry="1389" ulx="0" uly="1345">ryayeris omnia ſiz⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1450" ulx="0" uly="1394">oibumm, quemin-</line>
        <line lrx="189" lry="1499" ulx="0" uly="1448">l non audiyennt,</line>
        <line lrx="191" lry="1552" ulx="0" uly="1503">ans ille, ejus ,0⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1608" ulx="10" uly="1558">1.) nonimponam</line>
        <line lrx="194" lry="1662" ulx="0" uly="1610">mecicls tuns, gui</line>
        <line lrx="193" lry="1715" ulx="0" uly="1663">ſacis, quod ibi</line>
        <line lrx="194" lry="1759" ulx="0" uly="1717">ur: Aceryus meslis</line>
        <line lrx="194" lry="1817" ulx="0" uly="1768">mottiteti (Blai,e.</line>
        <line lrx="197" lry="1862" ulx="0" uly="1822">ell ſanatio homini</line>
        <line lrx="198" lry="1923" ulx="0" uly="1874">deciciga, (Provetb,</line>
        <line lrx="198" lry="1974" ulx="1" uly="1928">h, N. Simeonis fli⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2023" ulx="0" uly="1981">zila: cuti Ckitut:</line>
        <line lrx="199" lry="2083" ulx="0" uly="2032">h, R. Simeonibl⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2135" ulx="0" uly="2084">1e verid 17.0 a).</line>
        <line lrx="199" lry="2191" ulx="0" uly="2139">erulh de hot ſole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2237" type="textblock" ulx="11" uly="2193">
        <line lrx="228" lry="2237" ulx="11" uly="2193">not, 2d Gentel c.140</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="202" lry="2297" ulx="0" uly="2243"> 27. 6,19. Sign. *</line>
        <line lrx="203" lry="2350" ulx="0" uly="2299">tur, cOnler, R. da⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2403" ulx="2" uly="2351">Ferl. 1. Agl.</line>
        <line lrx="204" lry="2448" ulx="3" uly="2403"> n ſe in Bibliis</line>
        <line lrx="204" lry="2509" ulx="0" uly="2456">Hebtæo, qud uſus</line>
        <line lrx="205" lry="2560" ulx="0" uly="2510">1 ö hit legituf:</line>
        <line lrx="206" lry="2607" ulx="0" uly="2568">8 Drn D</line>
        <line lrx="207" lry="2663" ulx="0" uly="2614">iibi morbum ade⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2719" ulx="0" uly="2670">aulebltatio precep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="208" lry="2828" ulx="0" uly="2770">. Uabetur, t0tlen. &amp;</line>
        <line lrx="210" lry="2885" ulx="0" uly="2825">tte lep. 115,b. med⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2928" ulx="0" uly="2882">3 notata ont, C0l⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2995" ulx="0" uly="2941">in tol olea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="402" type="textblock" ulx="302" uly="311">
        <line lrx="1294" lry="402" ulx="302" uly="311">CAF. XVI. EX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="365" type="textblock" ulx="1299" uly="310">
        <line lrx="1455" lry="365" ulx="1299" uly="310">0D1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="384" type="textblock" ulx="2206" uly="309">
        <line lrx="2313" lry="384" ulx="2206" uly="309">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="631" type="textblock" ulx="298" uly="486">
        <line lrx="1293" lry="557" ulx="308" uly="486">183. Eod. verſ. 27. Et ſeptuaginta Palmæ]</line>
        <line lrx="663" lry="631" ulx="298" uly="560">Puli Iſraelitici.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="790" type="textblock" ulx="1039" uly="696">
        <line lrx="1253" lry="790" ulx="1039" uly="696">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="492" type="textblock" ulx="222" uly="405">
        <line lrx="2316" lry="492" ulx="222" uly="405">D rum] Reſpectu duodecim 182. tribuum Iſraeliticarum fontes iſti) præparati erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="553" type="textblock" ulx="1326" uly="478">
        <line lrx="2321" lry="553" ulx="1326" uly="478">Reſpectu ſeptuaginta 184,. ſeniorum  (po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="806" type="textblock" ulx="1353" uly="694">
        <line lrx="1563" lry="806" ulx="1353" uly="694">XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1078" type="textblock" ulx="432" uly="861">
        <line lrx="2317" lry="941" ulx="450" uly="861">PErſ. I. Deeims quinto die] Expressè nominatus eſt dies manſionis iſtius, quĩa⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1005" ulx="432" uly="933">codem illo die conſumpta erat (ſive defecerat) maſſa farinacea, 1. quam expor-</line>
        <line lrx="2310" lry="1078" ulx="474" uly="998">taverant (Iraelitæ) ex EÆgypto &amp; opus habuerunt (cibò) Man, (idque hic ſcri=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1281" type="textblock" ulx="297" uly="1065">
        <line lrx="2310" lry="1155" ulx="297" uly="1065">ptum eſt:) ut doceret nos (Scriptura, )quòd comederint (Iſraelitæ) de reſiduo ?2. maſlæ</line>
        <line lrx="2309" lry="1215" ulx="297" uly="1133">farinaceæ ſexaginta atque unà comeſtionibus, 3. &amp; quòd deſcenderit illis Man deci-</line>
        <line lrx="2307" lry="1281" ulx="298" uly="1199">mo ſexto (die menſis) Aprilis 4. atque dies unus in Sahbatho fuit, ſicuti ſcriptum eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1352" type="textblock" ulx="295" uly="1277">
        <line lrx="1075" lry="1352" ulx="295" uly="1277">tractatu Talmudico: Schabbat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1335" type="textblock" ulx="1127" uly="1265">
        <line lrx="2309" lry="1335" ulx="1127" uly="1265">Verſ. 2. Et murmurdrunt] Quia defecerat panis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1475" type="textblock" ulx="294" uly="1332">
        <line lrx="2306" lry="1415" ulx="300" uly="1332">5. Verl. 3. Iinam mortui eJe»mus] (Verbum 5ND idem ſignificat, ac:.) Da</line>
        <line lrx="2311" lry="1475" ulx="294" uly="1398">i. e. ut mortui fuiſſemus, nec iſtud eſt nomen rei (ſubſtantivum,) veluti ib i. e mors</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1546" type="textblock" ulx="293" uly="1451">
        <line lrx="2303" lry="1546" ulx="293" uly="1451">noſtra; 6. ſed eſt perinde, ac NRNWDP, 0NGE, , (quæ ſignificant: Ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1612" type="textblock" ulx="299" uly="1529">
        <line lrx="1321" lry="1612" ulx="299" uly="1529">3)HyNi. e. ut faciamus, J D N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1596" type="textblock" ulx="1336" uly="1537">
        <line lrx="2310" lry="1596" ulx="1336" uly="1537">i. e. ut caſtrametemur, (ſic 0N D hic i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1684" type="textblock" ulx="296" uly="1595">
        <line lrx="2309" lry="1684" ulx="296" uly="1595">dem eſt, ac:) O1 NQD) i. e. ut mortui eſſemus, ac Targum ejus eſt: Nor O r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1731" type="textblock" ulx="1484" uly="1674">
        <line lrx="2308" lry="1731" ulx="1484" uly="1674">Ttt 2 (He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2927" type="textblock" ulx="298" uly="1770">
        <line lrx="1292" lry="1838" ulx="303" uly="1770">182. Videlicèt ut quælibet tribus caſirametari pol-</line>
        <line lrx="1294" lry="1885" ulx="351" uly="1824">ſet han y i. e. juxtà ſcaturiginem illius (fon-</line>
        <line lrx="1290" lry="1940" ulx="324" uly="1877">tis,) ſicuti in notis adl ibrum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="1288" lry="1998" ulx="352" uly="1929">p. 90. 2. med. habetur; hos autem duodecim</line>
        <line lrx="1287" lry="2045" ulx="351" uly="1980">Hontes &amp; ſeptuaginta palmas jam inde à ſex diebus</line>
        <line lrx="1282" lry="2093" ulx="328" uly="2027">creationis ibidem fuiſſe tradunt Rabbini, uti ha-</line>
        <line lrx="1283" lry="2142" ulx="353" uly="2080">betur in Gur Arjeh fol. 86. col, 4. med. vide &amp;</line>
        <line lrx="1026" lry="2194" ulx="353" uly="2143">not. in an mne h. loc.</line>
        <line lrx="1283" lry="2257" ulx="298" uly="2180">193. Vel: obvenerant, Oecurrerant, Hebr. nen,</line>
        <line lrx="1282" lry="2303" ulx="354" uly="2240">Seldenus de Synedtiis lib. I. c. 15. tranſtulit:</line>
        <line lrx="1284" lry="2364" ulx="351" uly="2293">quæ (ſcil. tribus ibi convenerant; ſed minus aptè,</line>
        <line lrx="1284" lry="2402" ulx="353" uly="2343">confer. &amp; hic not. in 'nan nD P h. lOc. it. tract.</line>
        <line lrx="1191" lry="2463" ulx="354" uly="2404">Talm. Jeyammeot, fol: 13 ½.Üe</line>
        <line lrx="1267" lry="2517" ulx="307" uly="2448">194. Ul ſeil. illi ſeptuaginta ſeniores ſub iſtis re</line>
        <line lrx="1282" lry="2575" ulx="355" uly="2502">quieſcerent, vide not. ad librum Prec. Jud. dict.</line>
        <line lrx="1229" lry="2622" ulx="360" uly="2560">part. 2⸗ P. 90. a. med. .</line>
        <line lrx="1286" lry="2665" ulx="305" uly="2606">« Hebr. dl, in urroque MSto pro illo legitur</line>
        <line lrx="1287" lry="2727" ulx="361" uly="2657">Pi i. e. Synedrium, i. e. aſleſſores Synedrii</line>
        <line lrx="1260" lry="2776" ulx="349" uly="2726">magni. —</line>
        <line lrx="1285" lry="2825" ulx="309" uly="2765">1. Hebr. — . n, quam dictionem communiter ex-</line>
        <line lrx="1285" lry="2885" ulx="363" uly="2817">ponunt: placentam toſtam ſuper prunas, vide</line>
        <line lrx="1281" lry="2927" ulx="359" uly="2869">Buxt. Lex. Talm. fol. 835⸗ it, Raſchi not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2964" type="textblock" ulx="1305" uly="1766">
        <line lrx="2296" lry="1821" ulx="1335" uly="1766">2. Sive: de reliquiiso in Hebiæo hic habetur</line>
        <line lrx="2297" lry="1870" ulx="1378" uly="1819">pvn i, infrà v. 3 5. h. c. n. 94. vocantur ab</line>
        <line lrx="2303" lry="1924" ulx="1377" uly="1874">autore noſtro —a) i. e. placentæ, in notis Ra-</line>
        <line lrx="2303" lry="1965" ulx="1376" uly="1925">ſchianis editionis men hew hic additur: E</line>
        <line lrx="2234" lry="2028" ulx="1374" uly="1979">En n i. e. aut de reliquiis azymorum.</line>
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="1319" uly="2031">3. Sic cum Lightfoot. ad Matth. c. 14. v. 20. Ver=</line>
        <line lrx="2302" lry="2133" ulx="1374" uly="2080">tere volui dictionem nrpyD, quæ hic habeturs</line>
        <line lrx="2307" lry="2186" ulx="1372" uly="2134">Galli bene exprimunt per vocem: repas, confere</line>
        <line lrx="2321" lry="2235" ulx="1369" uly="2184">infrà v. 3 5. h. c. n. 88. it. Gur Arjeh fol. 96, col-.</line>
        <line lrx="2314" lry="2283" ulx="1373" uly="2234">4. med. .</line>
        <line lrx="2310" lry="2342" ulx="1322" uly="2287">4. Hebr. WN, qui menſis Aprili noſtro maximam</line>
        <line lrx="2304" lry="2393" ulx="1372" uly="2337">partem teſpondet; fuit autem is menſis ſecun-</line>
        <line lrx="2304" lry="2446" ulx="1373" uly="2390">dus ab egreſſu ex «Ægypto, confer. infrà dict v. 3 5.</line>
        <line lrx="2251" lry="2496" ulx="1370" uly="2444">h. c. n. 82. &amp; not, in an he h. loc.</line>
        <line lrx="2305" lry="2551" ulx="1321" uly="2495">* Et quidem ejusdem ſol. 87. b. prout ad marginem</line>
        <line lrx="2301" lry="2602" ulx="1370" uly="2546">allegarur in pan E ſuper Commentar.</line>
        <line lrx="1633" lry="2642" ulx="1337" uly="2601">Ralcbi b. loc.</line>
        <line lrx="2305" lry="2705" ulx="1327" uly="2652">5. Vide, quæ verſu antec. I. notata ſunt ab autore</line>
        <line lrx="2305" lry="2755" ulx="1374" uly="2704">noſtro, confer. hic tract. Talm. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="1490" lry="2808" ulx="1337" uly="2768">15. a.</line>
        <line lrx="2299" lry="2862" ulx="1327" uly="2809">6. Confer, quæ ſuprà ad Exod. c. 14. vV. I2. n. 4 .</line>
        <line lrx="2311" lry="2920" ulx="1305" uly="2862">SS n. 49. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fal. 87.</line>
        <line lrx="1753" lry="2964" ulx="1371" uly="2915">col. 1. fin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="471" type="textblock" ulx="462" uly="393">
        <line lrx="2522" lry="471" ulx="462" uly="393">(Hebraicè:)  D h 7. i. e. DND N' utinam eſlemus mortui!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1533" type="textblock" ulx="463" uly="464">
        <line lrx="2482" lry="553" ulx="463" uly="464">Verſ. 4. Eer ſingulos dies] i. e. Quantum opus eſt 9. ad comedendum die (uné,) id col-</line>
        <line lrx="2479" lry="616" ulx="470" uly="535">ligant (Iſraelitæ) die ſuo, nec colligant hodiè id, quod opus eſt in craſtinum. Eod.</line>
        <line lrx="2483" lry="687" ulx="471" uly="602">verſ. 4. Ult tentem illam] Tentabo eum, num ambulaturus ſit in lege mea, an obſerva-</line>
        <line lrx="2477" lry="751" ulx="469" uly="670">turi ſint (Iſraélitæ) præcepta, quæ ab illo (pane cœleſti) dependent, (nempé:) ne ex il-</line>
        <line lrx="2478" lry="826" ulx="469" uly="736">lo relinquant (aliquid in craſtinum,) ac ne egrediantur die Sabbathi ad colligendum.</line>
        <line lrx="2480" lry="896" ulx="470" uly="803">* Verl. 5§. Et ſit duplum] (Nimirûm) in diem (præſentem) &amp; in craſtinum. 9 Eod,</line>
        <line lrx="2482" lry="952" ulx="471" uly="870">verſ. 5. Duplum] (Nempè:) ſuprà id, quod conſueverant (Hraelitæ) colligere quptidié</line>
        <line lrx="2482" lry="1026" ulx="468" uly="934">in cœteris diebus ſeptimanæ, exiſtimo ego,* (verba iſta: 3) quod intulerunt (Iſraelitæ,)</line>
        <line lrx="2479" lry="1097" ulx="469" uly="1004">futurum erit* duplum, (eum habeant ſenſum, nempè) quèòd, poſtquàm intulerunt-</line>
        <line lrx="2475" lry="1161" ulx="467" uly="1073">(Manna,) invenerint metiendo duplum ejus, quod collegerant; 10. menfurarunt au⸗</line>
        <line lrx="2477" lry="1234" ulx="467" uly="1141">tem quotidiè, atque hoc eſt illud: collegerunt panem duplum 1 1, collectio (leilicèt)</line>
        <line lrx="2485" lry="1295" ulx="469" uly="1206">ejus fuit inventa panis duplus, atque hoc eſt iſtud: proptete ille dat vobis die ſexto pa-</line>
        <line lrx="2475" lry="1361" ulx="466" uly="1273">nem bidui, 12. i. e. dat vo bis benedictionem (vernaculé:) poi ſon 13. in domo, utim-</line>
        <line lrx="2478" lry="1429" ulx="466" uly="1338">pleatis Gomer bis in panem bidui. Verſ. 6. Væſßere] (Dictio —p hic valet) perinde,</line>
        <line lrx="2481" lry="1490" ulx="469" uly="1407">ac: 2  i. e, ad veſperum. Eod. verſ. 6. Et cognoeſtetis, qudòa Dominus edurerit vos</line>
        <line lrx="2480" lry="1533" ulx="2423" uly="1503">ZX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2920" type="textblock" ulx="461" uly="1574">
        <line lrx="2478" lry="1649" ulx="471" uly="1574">7, Prout Num. c. 14. v. 2. habetur, ubi vide Raſchi 12. Sicuti inlra V. 29 . c. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2369" lry="1678" ulx="497" uly="1622">not. n. 1. conler. &amp; not. in amt rnew h. loc. num. 72. *</line>
        <line lrx="2360" lry="1713" ulx="1227" uly="1687">. . . ⸗ V .</line>
        <line lrx="2491" lry="1756" ulx="475" uly="1683">3. Id eſt: colligat populus demenſum cujusque I3. Sic reddere hic poſſis dictionem o, in no-</line>
        <line lrx="2489" lry="1823" ulx="528" uly="1735">diei quotidiè, prout unii ac Tremelli habet r⸗ tisad Proverb. c. 11. v. 25. habetur mo", vid.</line>
        <line lrx="2477" lry="1876" ulx="525" uly="1788">ſio, confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. ibid. n. I1. nam in editione Hebraiea, quà uſus</line>
        <line lrx="2476" lry="1917" ulx="494" uly="1841">loc. ut &amp; Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur ſum, ut &amp; in exemplari naf rew dua lineolæ</line>
        <line lrx="2475" lry="1975" ulx="523" uly="1892">in =pan nepm à, loc. ubi, vide etiam notas, ſuper dictionem iſtam poſitæ reperiuntur, ad in-</line>
        <line lrx="2475" lry="2029" ulx="498" uly="1944">confer. &amp; tract. Talm. Tahanit, fol. 9. a. &amp; Ba- dicandum, quòd illa ſit peregfini idiomatis;</line>
        <line lrx="2475" lry="2078" ulx="526" uly="1995">ba mezia, fol. 86. b. it. Joma. ſol. 7 5. a. S b. confer. not. ad Thren. c. 3. V. 16. n. 24. in Bibli-</line>
        <line lrx="2469" lry="2124" ulx="483" uly="2049">* Fuſiofem loci iſtius explieationem vide in not. 1 tamen Buxtorf., deſunt duæ illæ lineolæ ſa.</line>
        <line lrx="2469" lry="2186" ulx="497" uly="2100">oparm M h. I. confer. &amp; tract. Talm. Schabbat, per dicta voce, hinc fortè dictionem uve</line>
        <line lrx="2465" lry="2285" ulx="469" uly="2213">9. Confer. inftà v. 22.: he c. n. 59. &amp; Gur Arjeh fol. cat: angeri, multiplicari, eonter. not, ad Pfalm.</line>
        <line lrx="2468" lry="2342" ulx="506" uly="2266">987. col. I. fin. &amp; col. 2. princ. 72. Verſ. 16. n. 2 5. ut S&amp; ad Jerem. cap. 50. v.</line>
        <line lrx="2467" lry="2387" ulx="470" uly="2318">* Hebr. de Me, hæc &amp; quæ ſequuntur usquead: 11. Sign. * ut ſenſus hujus loci ſit: dat vobis</line>
        <line lrx="2472" lry="2443" ulx="500" uly="2369">2y i. e. veſpere, ſicuti v. ſeq:. 6. h. c. habetur, penediéctionem augmenti, ita, ut Manna, dum</line>
        <line lrx="2495" lry="2498" ulx="521" uly="2424">abſunt ab utroque M Sto. veſpere Sabbathi in domo menſuratur, miraculo-</line>
        <line lrx="2466" lry="2552" ulx="461" uly="2474">x½ Quæ verba hoc vetſu 5. habentur. ſè ereſcat ac multiplicetur benedictione Divina,</line>
        <line lrx="2469" lry="2624" ulx="473" uly="2541">1. Senſum autoris noſtri hunc eſſe puto, nempè, ſic etiam in hujus loci Germanica verſione cujus-</line>
        <line lrx="2487" lry="2667" ulx="521" uly="2595">quòd Iſtaelitæ non ipſum duplum in deſerto dam Rabbini habetur: Wenſchung mehrung</line>
        <line lrx="2466" lry="2716" ulx="501" uly="2645">collegerint; ſed, quòd id, quod illi collegerant, 1. E. benedictio augmenti, confer, num. antec.</line>
        <line lrx="2463" lry="2770" ulx="503" uly="2701">metiendo deprehenderint, eſſe duplum, benedi. 10. h. V. 5. &amp; infra v. 29. h. c. n. 72. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2463" lry="2823" ulx="518" uly="2752">ctione Divina eaque miraculoſa, confer. num. 13. Gen. c.2. V. I 1. ubi agitur ad fluvio , quem</line>
        <line lrx="2465" lry="2874" ulx="520" uly="2805">h. v &amp; v. 17. bh. c, n. 52. Ralchi Nilum exponit, de cujus incremento &amp;</line>
        <line lrx="2322" lry="2920" ulx="466" uly="2858">1I. Vide infrà V. 22. E. C. ibique not. n. 59. ubertate vide ejus not. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="343" type="textblock" ulx="2548" uly="257">
        <line lrx="2750" lry="343" ulx="2548" uly="257">c. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="449" type="textblock" ulx="2606" uly="330">
        <line lrx="2808" lry="385" ulx="2609" uly="330">—</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2606" uly="367">Anee E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="512" type="textblock" ulx="2606" uly="438">
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2606" uly="438">non 05 ſimus, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="650" type="textblock" ulx="2573" uly="507">
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2605" uly="507">eptis 2etet te</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2573" uly="574">enmo el dcin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="715" type="textblock" ulx="2618" uly="640">
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2618" uly="640">Moles)eſzet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="783" type="textblock" ulx="2606" uly="720">
        <line lrx="2811" lry="783" ulx="2606" uly="720">gelgetium veltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1063" type="textblock" ulx="2604" uly="790">
        <line lrx="2810" lry="848" ulx="2624" uly="790">nia non utpar</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2605" uly="856">neceſſltatem 1.</line>
        <line lrx="2804" lry="1000" ulx="2605" uly="915">ejus guiapobi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2604" uly="987">licet) guandote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1139" type="textblock" ulx="2605" uly="1054">
        <line lrx="2811" lry="1139" ulx="2605" uly="1054">ſupri, itax Ge M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1223" type="textblock" ulx="2675" uly="1199">
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2675" uly="1199">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1344" type="textblock" ulx="2577" uly="1219">
        <line lrx="2807" lry="1251" ulx="2603" uly="1219">E</line>
        <line lrx="2808" lry="1288" ulx="2597" uly="1241">19. Drollt iöpra r,</line>
        <line lrx="2809" lry="1344" ulx="2577" uly="1278">j. de guibus rid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2940" type="textblock" ulx="2622" uly="1338">
        <line lrx="2810" lry="1395" ulx="2632" uly="1338">lum polt wocem</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2632" uly="1388">zlter, quunn die</line>
        <line lrx="2799" lry="1492" ulx="2631" uly="1447">N</line>
        <line lrx="2807" lry="1561" ulx="2631" uly="1492">a</line>
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2633" uly="1554">Cwo D</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2631" uly="1607">W d f</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2630" uly="1650">den d ie⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1754" ulx="2630" uly="1711">ſed non leleno vu</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2632" uly="1761">ferant IMatlite⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2633" uly="1814">dar erat, n wani</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2632" uly="1872">dere faclet Manr</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2625" uly="1922">illud (Manme) de</line>
        <line lrx="2800" lry="2022" ulx="2630" uly="1978">pis, nam fufrus</line>
        <line lrx="2805" lry="2082" ulx="2631" uly="2029">ſert) quanto</line>
        <line lrx="2809" lry="2133" ulx="2630" uly="2085">tanquäm retuban</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2631" uly="2137">vobis coturnite⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2629" uly="2182">OrPn i t.</line>
        <line lrx="2809" lry="2284" ulx="2623" uly="2243">cod. hoc V. 7. int</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2628" uly="2294">locus ille ſic leoi⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2387" ulx="2627" uly="2340">) D n</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2628" uly="2389">N Dn d</line>
        <line lrx="2811" lry="2505" ulx="2622" uly="2454">d n</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2626" uly="2510"> e</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2625" uly="2563">n n e r</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2624" uly="2610">e en en</line>
        <line lrx="2808" lry="2709" ulx="2627" uly="2659">bi vobis Deus co</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2627" uly="2718">&amp; per modum à</line>
        <line lrx="2810" lry="2829" ulx="2627" uly="2767">jamdum cognoſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2626" uly="2823">nonlit temolg ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2627" uly="2867">Cegrumices) uor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="179" lry="810" ulx="1" uly="741">Lcolligenlum,</line>
        <line lrx="180" lry="875" ulx="0" uly="818">inum9, boc,</line>
        <line lrx="182" lry="945" ulx="1" uly="870">ligere hiti</line>
        <line lrx="182" lry="1025" ulx="0" uly="947">umn (llatlte)</line>
        <line lrx="181" lry="1079" ulx="1" uly="1017">Amintulerund,</line>
        <line lrx="179" lry="1145" ulx="0" uly="1083">denfüräruntau⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1229" ulx="1" uly="1149">ſeclig (elſce,</line>
        <line lrx="187" lry="1297" ulx="0" uly="1217">bisdte ſerto e</line>
        <line lrx="182" lry="1354" ulx="3" uly="1290">n dotmno, utin-</line>
        <line lrx="184" lry="1429" ulx="0" uly="1360">Velet)perinte,</line>
        <line lrx="187" lry="1489" ulx="0" uly="1426">PA edtxeyit tor</line>
        <line lrx="187" lry="1556" ulx="158" uly="1525">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="66" lry="1585" ulx="0" uly="1572">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="189" lry="1776" ulx="0" uly="1712">hem Purh in o.</line>
        <line lrx="190" lry="1845" ulx="2" uly="1785">abetur o, wis.</line>
        <line lrx="192" lry="1899" ulx="0" uly="1845">lebtaieg, gla uins</line>
        <line lrx="191" lry="1942" ulx="11" uly="1900">Vh guc ligeolx</line>
        <line lrx="192" lry="2000" ulx="4" uly="1952">lepefiülntur, ad in.</line>
        <line lrx="191" lry="2056" ulx="0" uly="2006">eglini idiomatis,</line>
        <line lrx="191" lry="2105" ulx="0" uly="2061">15, h 24. il bibli⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2150" ulx="0" uly="2112"> illæ lintole ſa.</line>
        <line lrx="188" lry="2214" ulx="0" uly="2164">Gdidtionem ponn</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2269" type="textblock" ulx="10" uly="2214">
        <line lrx="240" lry="2269" ulx="10" uly="2214">v quod ſgnif :</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="188" lry="2315" ulx="1" uly="2270">glet, not, 40 Dlalmn.</line>
        <line lrx="190" lry="2376" ulx="1" uly="2323">erem, ea. J0, 5.</line>
        <line lrx="190" lry="2416" ulx="0" uly="2376">loei ſit: dat vobis</line>
        <line lrx="190" lry="2477" ulx="0" uly="2430">„ ut Nanns, dumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="241" lry="2527" ulx="0" uly="2483">nfuratur, miraculo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="189" lry="2580" ulx="0" uly="2535">nedickione Diyina,</line>
        <line lrx="190" lry="2630" ulx="0" uly="2588">Hica verlione cllus⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2698" ulx="0" uly="2638">nſchung tnehtung</line>
        <line lrx="189" lry="2741" ulx="0" uly="2696">nker, numm. aulec⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2802" ulx="0" uly="2748">. n. 71 chuſer &amp;</line>
        <line lrx="189" lry="2856" ulx="0" uly="2808">Hunio Pe,, guem</line>
        <line lrx="191" lry="2914" ulx="0" uly="2857">Uus inclemento</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="750" type="textblock" ulx="172" uly="532">
        <line lrx="244" lry="750" ulx="217" uly="532">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="201" lry="1648" ulx="0" uly="1605">Aut, ubi pide note⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1037" type="textblock" ulx="289" uly="332">
        <line lrx="569" lry="382" ulx="296" uly="332">CAP. XVI.</line>
        <line lrx="2307" lry="499" ulx="295" uly="421">eæ Toypto] Quoniam dixiſtis nobis: quia eduxiſtis nos, 14. ideò cognoſcetis, quòd</line>
        <line lrx="2305" lry="564" ulx="294" uly="494">non nos ſimus, qui eduximus; ſed quòd Dominus eduxerit vos, qui vobis (aliundè) ar-</line>
        <line lrx="2307" lry="632" ulx="293" uly="562">reptas adferet coturnices. 15. Verſ 7. Et mané videbitis] Non de gloria (Dei) hic</line>
        <line lrx="2303" lry="696" ulx="291" uly="631">ſermo eſt, dicitur enim: &amp; ecce gloria Domini apparuit in nube; 16, ſed ita dixit illis</line>
        <line lrx="2303" lry="766" ulx="289" uly="699">(Moſes:) veſpere cognoſcetis, quòd poteſtas ſit in manu ejus (ſcil. Dei,) ut det vobis</line>
        <line lrx="2306" lry="830" ulx="293" uly="766">deſiderium veſtrum, ac carnem quidem dabit; aſt non ſereno vultu dabit illam vobis,</line>
        <line lrx="2308" lry="903" ulx="293" uly="830">quia non, ut par fuit; petiiſtis illam, ſed pleno ventre; verùm quoad panem, quem ad</line>
        <line lrx="2308" lry="969" ulx="290" uly="900">neceſſitatem 17. rogâſtis, dum ille deſcendit manè, videbitis gloriam ſplendoris vultus</line>
        <line lrx="2305" lry="1037" ulx="293" uly="968">ejus, quia vobis deſcendere faciet illum (panem) per modum amoris, 18. manè (vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="394" type="textblock" ulx="2203" uly="340">
        <line lrx="2300" lry="394" ulx="2203" uly="340">52 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1104" type="textblock" ulx="279" uly="1035">
        <line lrx="2304" lry="1104" ulx="279" uly="1035">licèt) quando tempus eſt, præparandi illum (panem;) fuit autem ros infrà atque ros</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1232" type="textblock" ulx="288" uly="1102">
        <line lrx="2303" lry="1173" ulx="288" uly="1102">ſuprà, (ita, ut Manna medium) cubaret veluti in capſa. 19. Eod. verſ. 7. Murmura-</line>
        <line lrx="2304" lry="1232" ulx="867" uly="1173">f f f llt 3 tiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1213" type="textblock" ulx="414" uly="1202">
        <line lrx="433" lry="1213" ulx="414" uly="1202">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2001" type="textblock" ulx="298" uly="1271">
        <line lrx="1088" lry="1327" ulx="300" uly="1271">14. Prout ſopra v. 3. . c. habertur.</line>
        <line lrx="1267" lry="1383" ulx="298" uly="1326">15. De quibus vide Numer. c. 11. V. 3 1. cbete-</line>
        <line lrx="1277" lry="1430" ulx="312" uly="1369">ium poſt vocem v' i. e, coturnices, in MSto 1.</line>
        <line lrx="1279" lry="1480" ulx="319" uly="1419">aliter, quàm hic, &amp; quidem ita legitur: aè</line>
        <line lrx="1277" lry="1529" ulx="342" uly="1474">Ne ne een ee een een (</line>
        <line lrx="1278" lry="1579" ulx="318" uly="1522">ððẽ</line>
        <line lrx="1278" lry="1629" ulx="318" uly="1576">a ein e enn e e e</line>
        <line lrx="1277" lry="1684" ulx="339" uly="1639"> NDeNA ENAD E S en</line>
        <line lrx="1275" lry="1738" ulx="338" uly="1682">v 87 i, e. (Dabit vobis Deus coturnices;)</line>
        <line lrx="1314" lry="1791" ulx="320" uly="1740">ſed non ſereno vultu, nam eece pleno ventre pe</line>
        <line lrx="2295" lry="1849" ulx="320" uly="1789">tierant (Ifraélitæ) iſtas coturnices, non ſicuti veſtras &amp;c. prout in textu ſacro eod. hoc verſu</line>
        <line lrx="1525" lry="1898" ulx="342" uly="1839">par erat, aſt manè quando (Deus) vobis defcen- habetur.</line>
        <line lrx="2295" lry="1949" ulx="342" uly="1893">dere faciet Manna, videbitis, dum ipſe (Deus) 16. Sicuti infrà v. 1 0. h. c. habetur, nam apparitio</line>
        <line lrx="2294" lry="2001" ulx="328" uly="1946">illud (Manna) demittet, gloriam Divini numi. iſta gloriæ Domini non eſt facta altero die mane:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1787" type="textblock" ulx="1333" uly="1270">
        <line lrx="2302" lry="1321" ulx="1364" uly="1270">quem, uti par eſt, petiiſtis, (Deus) vobis deicen-</line>
        <line lrx="2301" lry="1374" ulx="1365" uly="1320">dere faciet per modum gloriæ (ſive honoris, vi=</line>
        <line lrx="2297" lry="1427" ulx="1365" uly="1373">delicèt) qui recubet tanquàm in capſa, (ut ſit)</line>
        <line lrx="2301" lry="1477" ulx="1333" uly="1425">ros luprà atque ros infrà; manè autem, dum in-</line>
        <line lrx="2294" lry="1531" ulx="1363" uly="1478">terdiu tempus eſt, præparandi illum (panem cœ-</line>
        <line lrx="2295" lry="1585" ulx="1365" uly="1531">leſtem) dicitur enim: mané, cum videritis glo-</line>
        <line lrx="2298" lry="1637" ulx="1366" uly="1583">riam Domini (hoc verſ. 7. cognoſcetis,) dum</line>
        <line lrx="2298" lry="1687" ulx="1366" uly="1633">dabit vobis Dominus panem manè &amp; carnem</line>
        <line lrx="2297" lry="1740" ulx="1365" uly="1687">velpere (Verſ. 9. 6 cap.) dein in eod. MSto 2.</line>
        <line lrx="2297" lry="1787" ulx="1353" uly="1737">ſequitur? Parrahh nee i. e. murmurationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2669" type="textblock" ulx="322" uly="1999">
        <line lrx="1274" lry="2050" ulx="338" uly="1999">nis, nam vultus ſerenus &amp; per modum amoris</line>
        <line lrx="1273" lry="2106" ulx="341" uly="2050">(erit,) quando (Deus) illud delcendere faciet,</line>
        <line lrx="1274" lry="2158" ulx="337" uly="2103">tanquäm reeubans in capfa &amp; quando adducet,</line>
        <line lrx="1271" lry="2210" ulx="338" uly="2157">vobis coturnices, poſteàa ibidem ſequſtur &amp;</line>
        <line lrx="1270" lry="2254" ulx="335" uly="2203">PHR i. e. murmurationes veſtras, ſicuti</line>
        <line lrx="1270" lry="2308" ulx="322" uly="2262">ecod. hoc v. 7. in textu ſacro habetur. In MSto z.</line>
        <line lrx="1269" lry="2366" ulx="334" uly="2306">locus iſle ſic legirur: nN eden ee ie</line>
        <line lrx="1268" lry="2415" ulx="325" uly="2361">„b.  ee e r r dn e e</line>
        <line lrx="1269" lry="2465" ulx="333" uly="2406">ae nn nn den ee en ree</line>
        <line lrx="1267" lry="2519" ulx="322" uly="2458">n nn e en n een  ee e</line>
        <line lrx="1269" lry="2565" ulx="330" uly="2510">ri  an en .e en e en</line>
        <line lrx="1267" lry="2614" ulx="325" uly="2561"> nn e renn enn e eenn e</line>
        <line lrx="1264" lry="2669" ulx="323" uly="2616">Ayn n n rn ne eenn mnn i. e. (Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2719" type="textblock" ulx="289" uly="2673">
        <line lrx="1261" lry="2719" ulx="289" uly="2673">pit vobis Deus coturnices;) fed non ſerene vultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2993" type="textblock" ulx="317" uly="2725">
        <line lrx="1264" lry="2782" ulx="324" uly="2725">&amp; per modum amoris, dicitur enim: veſpere</line>
        <line lrx="1264" lry="2831" ulx="322" uly="2775">jamdum cognoſcetis (verſ. præc, beh. c.) quòd</line>
        <line lrx="1257" lry="2881" ulx="317" uly="2830">non ſit tempus (commodum) præparandi illas</line>
        <line lrx="1251" lry="2939" ulx="323" uly="2880">(coturnices,) quoniam petiüſtis cornem, non ſi</line>
        <line lrx="1251" lry="2993" ulx="325" uly="2936">cuti par eſt, (nempé) pleno ventre, aſt panem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2361" type="textblock" ulx="1312" uly="1997">
        <line lrx="2292" lry="2051" ulx="1361" uly="1997">ſed illo die, quo Aston filios I(Gaelis allocutus</line>
        <line lrx="2292" lry="2105" ulx="1337" uly="2050">eſt, uti ex contextu dicti verſus 10. patet, atque</line>
        <line lrx="2289" lry="2158" ulx="1362" uly="2102">hac eſt ratio, cur hic non ſermo ſir de apparitio-</line>
        <line lrx="2290" lry="2208" ulx="1312" uly="2154">pe gloriæ Domini, confer. Gur Arjeh fol &amp;7. col.</line>
        <line lrx="2288" lry="2262" ulx="1366" uly="2208">2. med. ubi eodem, quo hic, exponitur modo,</line>
        <line lrx="2289" lry="2306" ulx="1358" uly="2259">vide &amp; not. in Snon mew b. loc. ut &amp; Tract.</line>
        <line lrx="1886" lry="2361" ulx="1362" uly="2311">Talm. Schabbat, fol. 97. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2417" type="textblock" ulx="1313" uly="2360">
        <line lrx="2289" lry="2417" ulx="1313" uly="2360">17. Confer. quæ ad v. ſequ. g. b. c. n. 2 8. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2984" type="textblock" ulx="1310" uly="2412">
        <line lrx="1451" lry="2456" ulx="1358" uly="2412">ſudnt.</line>
        <line lrx="2285" lry="2524" ulx="1312" uly="2468">I9. Sive: dilectionis, nempe valtu benigno ac ſe-</line>
        <line lrx="2282" lry="2574" ulx="1354" uly="2522">reno, amoris ac gratiæ pleno, fie Saf 1 hic</line>
        <line lrx="2167" lry="2621" ulx="1355" uly="2573">expono, confer. nor. in onon mnom h. I1oc.</line>
        <line lrx="2283" lry="2680" ulx="1310" uly="2624">19. Hebr. &amp; DOen, confer. infrà verſ. 13. h. cap-</line>
        <line lrx="2282" lry="2731" ulx="1352" uly="2679">n. 33. &amp; Vv. I4. n. 3 9. ac 2. Reg. Cap. 10. V. 22.</line>
        <line lrx="2281" lry="2784" ulx="1321" uly="2728">ibique not. Sign, † Manna igitur fuit yna i. e.</line>
        <line lrx="2282" lry="2835" ulx="1313" uly="2779">in medio atque bpni. e. in ſacculo ſeu pera</line>
        <line lrx="2293" lry="2886" ulx="1314" uly="2833">cubabat nnni, e, tanquam in arcula, ſicuti in</line>
        <line lrx="2281" lry="2984" ulx="1342" uly="2884">notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 1042:2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="563" lry="406" type="textblock" ulx="465" uly="360">
        <line lrx="563" lry="406" ulx="465" uly="360">612</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="404" type="textblock" ulx="1210" uly="317">
        <line lrx="1470" lry="404" ulx="1210" uly="317">EFXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="389" type="textblock" ulx="2138" uly="301">
        <line lrx="2465" lry="389" ulx="2138" uly="301">CAbP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="655" type="textblock" ulx="457" uly="403">
        <line lrx="2473" lry="502" ulx="464" uly="403">tiones veſtras, (quæ ſunt.) contrà Dominum] (Verba enim iſta: —)  W i. e. con-</line>
        <line lrx="2472" lry="568" ulx="468" uly="469">trà Dominum ita ſunt intelligenda, ac ſi ſoriptum eſſet:) n — p WNi. e. quæ</line>
        <line lrx="2471" lry="655" ulx="457" uly="542">(ſcil. murmurationes) ſunt contrà Dominum. Eod verſ. 7. Nes vero* quid?] i. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="699" type="textblock" ulx="525" uly="637">
        <line lrx="1189" lry="699" ulx="525" uly="637">uidnam nos ſumus reputati?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="692" type="textblock" ulx="1251" uly="610">
        <line lrx="2476" lry="692" ulx="1251" uly="610">Eod. verſ. 7. Quiz ad murmurandum concidſtu 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="840" type="textblock" ulx="465" uly="683">
        <line lrx="2476" lry="776" ulx="465" uly="683">contrà nos] i. e. Quia contrâ nos feciſtis murmurare omnes, (videlicèêt) filios, uxores</line>
        <line lrx="2478" lry="840" ulx="468" uly="746">ac ſfilias veſtras promiſcuamque multitudinem; neceſſlariò autem ego cogor explicare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="923" type="textblock" ulx="464" uly="823">
        <line lrx="1465" lry="923" ulx="464" uly="823">(verbum:) informa WET e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="891" type="textblock" ulx="1495" uly="814">
        <line lrx="2480" lry="891" ulx="1495" uly="814">proptereàâ, quòd fit dageſchatum &amp; aliam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1179" type="textblock" ulx="465" uly="882">
        <line lrx="2486" lry="977" ulx="466" uly="882">Rabeat lectionem, 22, ſi enim illud (verbum) lene?3. eſlet, eæxponere poſſem iſtud jux-</line>
        <line lrx="2473" lry="1111" ulx="469" uly="1007">contrà Moſen; 24. aut ſi eſſet (in verbo iſto) Dageſch nec (illud haberet) od ac legere-</line>
        <line lrx="2475" lry="1179" ulx="465" uly="1078">zur:  , poſſem explicare iſtud, (quòd idem ſignificaret, ac) 55 ; 25. jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1380" type="textblock" ulx="465" uly="1168">
        <line lrx="1300" lry="1251" ulx="465" uly="1168">Vero illud juxtà ſenſum literalem eſt</line>
        <line lrx="988" lry="1311" ulx="497" uly="1246">loratoribus (dicitur:)</line>
        <line lrx="1067" lry="1380" ulx="469" uly="1310">titudinem. 26. Verſ. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1359" type="textblock" ulx="1021" uly="1146">
        <line lrx="2477" lry="1235" ulx="1334" uly="1146">15 h i e. murmurare feciſtis alios, ſicuti de ex-</line>
        <line lrx="2478" lry="1296" ulx="1021" uly="1214">13M i. e. &amp;murmurare fecerunt contrà eum univerſam mul-</line>
        <line lrx="2486" lry="1359" ulx="1109" uly="1284">Carnem ad comdendum] Non verò ad ſaturitatem, docet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1595" type="textblock" ulx="467" uly="1348">
        <line lrx="2482" lry="1463" ulx="468" uly="1348">(hie) lex morem hominum, ne illi comedant carnem ?7, ad ſaturitatem; ſed quid vidis</line>
        <line lrx="2476" lry="1531" ulx="471" uly="1421">(Deus,) ut deſcendere faceret panem manè ac carnem veſpere? (nimirùm) quia pa-</line>
        <line lrx="2476" lry="1595" ulx="467" uly="1484">nem petierant (ſraelitæ,) prout decebat, 8, impoſſibile enim homini eſt (vivere) ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1622" type="textblock" ulx="2336" uly="1568">
        <line lrx="2476" lry="1622" ulx="2336" uly="1568">pane 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1807" type="textblock" ulx="493" uly="1680">
        <line lrx="1455" lry="1739" ulx="493" uly="1680">6fn. habetur, confer. &amp; dict. part. 2 p. 217 2.</line>
        <line lrx="1452" lry="1807" ulx="529" uly="1725">princ. ubi notatur, quòd Manna pervaſerit 248.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1843" type="textblock" ulx="528" uly="1773">
        <line lrx="1496" lry="1843" ulx="528" uly="1773">membra hominis, (tot enim membra eſſe cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1918" type="textblock" ulx="556" uly="1827">
        <line lrx="1552" lry="1892" ulx="556" uly="1827">oris humani ex anatomia Rabbinica affiimant</line>
        <line lrx="2475" lry="1918" ulx="1501" uly="1855">2 6. Vide Numer. cap. 14. V. 36. n. 56. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1961" type="textblock" ulx="530" uly="1884">
        <line lrx="1457" lry="1961" ulx="530" uly="1884">Judæi, vide Buzxtorf. Synag. Jud. cap. 3. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2096" type="textblock" ulx="532" uly="1939">
        <line lrx="1459" lry="2005" ulx="532" uly="1939">m. 39.) idque ſignificare dictionem dop , Quæ</line>
        <line lrx="1502" lry="2052" ulx="532" uly="1981">intrà verſ. 14. b. cap. habetur, quæque efticit</line>
        <line lrx="1502" lry="2096" ulx="1033" uly="2048">idem habet etiam Baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2974" type="textblock" ulx="473" uly="2068">
        <line lrx="1007" lry="2118" ulx="536" uly="2068">numerum Hi. e. 249.</line>
        <line lrx="1278" lry="2171" ulx="536" uly="2106">Hatturim in notis marginalibus . loe.</line>
        <line lrx="1461" lry="2225" ulx="473" uly="2154">&amp; Conſer. hic tract. Talm. Chullin, fol. 89. a. &amp;</line>
        <line lrx="1464" lry="2336" ulx="482" uly="2255">go. Sic verbum: in, juurà mentem Raſchi,</line>
        <line lrx="1465" lry="2380" ulx="539" uly="2310">tranſitivè vertere volui, confer. n. 2 6. H. verſ. 7.</line>
        <line lrx="1426" lry="2440" ulx="545" uly="2379">&amp; verſ. ſeq. 8. H. cap. n. 30. èò</line>
        <line lrx="1465" lry="2490" ulx="493" uly="2412">21. Id eſt: tranſitivè ſive in Hiphil, ſicuti illud ac-</line>
        <line lrx="1467" lry="2548" ulx="542" uly="2464">cipitur Numer. cap. 14. V. 36, confer. infrà num.</line>
        <line lrx="1447" lry="2590" ulx="540" uly="2544">2 b. h. verſ. . .</line>
        <line lrx="1465" lry="2649" ulx="491" uly="2568">22. Vel: quòd aliter legatur, quàm ſcribatur, hie</line>
        <line lrx="1467" lry="2695" ulx="484" uly="2622">enim ann ſive ſcriptum eſt: An; ſed " i. e.</line>
        <line lrx="1467" lry="2757" ulx="544" uly="2674">legendum eſt: rion, ſicuti Gloſſa marginalis</line>
        <line lrx="1386" lry="2800" ulx="547" uly="2739">Malorethica hic habet. =ð</line>
        <line lrx="1472" lry="2867" ulx="491" uly="2774">23. Hebr. 90 i. e. remiſſum ac ſine Dageſch ‚, ſic</line>
        <line lrx="1472" lry="2904" ulx="488" uly="2830">qicitur Grammaticis vocabulum lene, absque</line>
        <line lrx="1470" lry="2974" ulx="543" uly="2875">Dageſch, vide Buxtoff. Tiber. cap. 9. H. 2. tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="3022" type="textblock" ulx="547" uly="2983">
        <line lrx="620" lry="3022" ulx="547" uly="2983">15e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1869" type="textblock" ulx="1492" uly="1657">
        <line lrx="2377" lry="1714" ulx="1492" uly="1657">24. Sicuti cap. equ.⸗17: v. 3. habeétur. =</line>
        <line lrx="2478" lry="1770" ulx="1493" uly="1700">2 5. Nempe: in forma Hithpabel, ut ſignificet:</line>
        <line lrx="2475" lry="1816" ulx="1546" uly="1753">vosmet ipſos ad murmur excitaſtis, confer. Gur</line>
        <line lrx="2050" lry="1869" ulx="1548" uly="1811">Arjeh fol. 97. col. 2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2540" type="textblock" ulx="1501" uly="1911">
        <line lrx="2474" lry="1977" ulx="1538" uly="1911">ſuprà num. 20., verſ. 7. quocircà verbum iſtud:</line>
        <line lrx="2481" lry="2027" ulx="1547" uly="1959">en, quod hichabetur, non eſt my 7 ) i. es</line>
        <line lrx="2482" lry="2075" ulx="1550" uly="2014">vVerbum ſtans; ſed Nxn 7) i. e. verbum tranſi-</line>
        <line lrx="2480" lry="2137" ulx="1501" uly="2067">eas ſeu tranſfitivum, prout habetur in Gur Aeh</line>
        <line lrx="2483" lry="2181" ulx="1536" uly="2114">fol. 87. col. 2. med, confer. &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2485" lry="2231" ulx="1552" uly="2165">Talm. fol. 1779. in MSto I. poſt verba iſta:</line>
        <line lrx="2484" lry="2284" ulx="1554" uly="2219">eyn i. e. univerſam multitudinem, alia habe-</line>
        <line lrx="2492" lry="2338" ulx="1556" uly="2270">tur explicatio, quæ, quoniamn valdè confuſa eſt</line>
        <line lrx="2482" lry="2384" ulx="1554" uly="2325">ita, ut nullus inde ſenſus erui posſit, hie omiſſa</line>
        <line lrx="2421" lry="2434" ulx="1514" uly="2380">eſt. =è D</line>
        <line lrx="2487" lry="2499" ulx="1507" uly="2429">27. Sed panem comedant ad ſaturitatem;: carnem</line>
        <line lrx="2490" lry="2540" ulx="1516" uly="2481">ver habeant obſonii loco, German. als ein zue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2875" type="textblock" ulx="1515" uly="2540">
        <line lrx="2487" lry="2597" ulx="1539" uly="2540">Gebroͤts/ confer. Cornel. Nepotis Themnſtocl.</line>
        <line lrx="2488" lry="2653" ulx="1558" uly="2581">cap. 10. n, 3. posſis &amp; ſic vertere: quòd non</line>
        <line lrx="2345" lry="2694" ulx="1558" uly="2643">conedere ſoleant carnem ad ſaturitatem.</line>
        <line lrx="2492" lry="2771" ulx="1515" uly="2714">2 8. Vel: ſicuti par ac conveniens erat. videlicèt ad</line>
        <line lrx="2492" lry="2818" ulx="1528" uly="2767">necesſitatem, uti verſu antec. 7 habetur, ubivide</line>
        <line lrx="2495" lry="2875" ulx="1562" uly="2819">not: n. 17. confer. hic tract. Talm. Berachot, f. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2979" type="textblock" ulx="1533" uly="2870">
        <line lrx="2502" lry="2931" ulx="1533" uly="2870">b. &amp; Joma, fol. 75: a. it. Sanhedrin, fol. 110. a.</line>
        <line lrx="2479" lry="2979" ulx="1540" uly="2943">110:à. “ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="368" type="textblock" ulx="2606" uly="281">
        <line lrx="2746" lry="368" ulx="2606" uly="281">ca W..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="463" type="textblock" ulx="2628" uly="397">
        <line lrx="2811" lry="463" ulx="2628" uly="397">mnezeimhehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="612" type="textblock" ulx="2543" uly="466">
        <line lrx="2809" lry="543" ulx="2571" uly="466">bebantſomen</line>
        <line lrx="2808" lry="612" ulx="2543" uly="535">ills(carnem i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="678" type="textblock" ulx="2626" uly="605">
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2626" uly="605">.Auihu ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="740" type="textblock" ulx="2573" uly="674">
        <line lrx="2810" lry="740" ulx="2573" uly="674">bdiunt mürmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="878" type="textblock" ulx="2608" uly="736">
        <line lrx="2790" lry="819" ulx="2608" uly="736">13 Cmmir]</line>
        <line lrx="2805" lry="878" ulx="2609" uly="805">13. Hitaubatid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="943" type="textblock" ulx="2573" uly="868">
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2573" uly="868">ict: Echmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1011" type="textblock" ulx="2607" uly="938">
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2607" uly="938">leſtendebatſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1157" type="textblock" ulx="2574" uly="1012">
        <line lrx="2811" lry="1081" ulx="2574" uly="1012">cCcce illud (Mar</line>
        <line lrx="2807" lry="1157" ulx="2575" uly="1074">u] Dun vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1214" type="textblock" ulx="2599" uly="1148">
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2599" uly="1148">ſicuti fos ſolet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1293" type="textblock" ulx="2577" uly="1215">
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2577" uly="1215">lgeos euscla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1350" type="textblock" ulx="2607" uly="1293">
        <line lrx="2811" lry="1350" ulx="2607" uly="1293">Rabbini autemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1552" type="textblock" ulx="2576" uly="1352">
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2576" uly="1352">ſcendebatcube</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2577" uly="1426">ie deletti &amp;c.</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2577" uly="1488">Qum 36. neceil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2740" lry="1659" type="textblock" ulx="2612" uly="1640">
        <line lrx="2740" lry="1659" ulx="2612" uly="1640">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1720" type="textblock" ulx="2578" uly="1662">
        <line lrx="2810" lry="1720" ulx="2578" uly="1662">. Ziſe: eborii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2991" type="textblock" ulx="2601" uly="1715">
        <line lrx="2809" lry="1760" ulx="2637" uly="1715">le non commod</line>
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="2638" uly="1772">Ttarlitis carnem</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2641" uly="1822">ſicuti arelat,</line>
        <line lrx="2809" lry="1928" ulx="2640" uly="1877">ſin exponiur, 4</line>
        <line lrx="2799" lry="1979" ulx="2639" uly="1930">derit in pornam</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2640" uly="1981">Utlaborſen delat</line>
        <line lrx="2811" lry="2086" ulx="2640" uly="2035">lur, qud hrapal⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2139" ulx="2615" uly="2088">30, Hie juzli Ral</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2642" uly="2140">volui verbum d</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2641" uly="2193">fel, verl. antec.</line>
        <line lrx="2810" lry="2293" ulx="2614" uly="2244"> Hehr. , iſte</line>
        <line lrx="2811" lry="2345" ulx="2639" uly="2298">i e, (Ctutnix, pr</line>
        <line lrx="2802" lry="2406" ulx="2641" uly="2344">luntab vmogue</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2616" uly="2405">31. Vide rattat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2641" uly="2459">legatur in Oin</line>
        <line lrx="2798" lry="2559" ulx="2642" uly="2503">ſt. hy eige</line>
        <line lrx="2811" lry="2605" ulx="2641" uly="2566">Commentzrium</line>
        <line lrx="2811" lry="2667" ulx="2642" uly="2620">ne96, pertot, u</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2642" uly="2664">iſe ho loculta</line>
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="2601" uly="2724">lis 0 libren</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2643" uly="2783">Prine. epponitun</line>
        <line lrx="2811" lry="2876" ulx="2644" uly="2832">turnir, ſclti int</line>
        <line lrx="2716" lry="2930" ulx="2602" uly="2879">liiecznt,</line>
        <line lrx="2809" lry="2991" ulx="2602" uly="2927">) Rr, „„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="177" lry="369" ulx="21" uly="296">CA. Yyl.</line>
        <line lrx="228" lry="394" ulx="0" uly="370">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="174" lry="415" ulx="68" uly="388">—</line>
        <line lrx="181" lry="546" ulx="12" uly="477">NNüe⸗gae</line>
        <line lrx="179" lry="620" ulx="33" uly="547">uide i,e.</line>
        <line lrx="219" lry="682" ulx="0" uly="615">Concueſi⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="233" lry="740" ulx="0" uly="676">)flios urotes</line>
        <line lrx="229" lry="819" ulx="0" uly="755">gor explicare</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="184" lry="877" ulx="0" uly="822">atum Kaliam,</line>
        <line lrx="188" lry="956" ulx="0" uly="881">Aemiſudiur.</line>
        <line lrx="182" lry="1028" ulx="0" uly="960">lgrayit popolvs</line>
        <line lrx="181" lry="1092" ulx="0" uly="1021">Podaclegen.</line>
        <line lrx="182" lry="1160" ulx="0" uly="1078">nn; eſem</line>
        <line lrx="185" lry="1214" ulx="2" uly="1158">0s, ſicuti de er⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1281" ulx="0" uly="1228">niverlam mul⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1356" ulx="0" uly="1296">Gritatem, gocet</line>
        <line lrx="192" lry="1431" ulx="0" uly="1362">ſeduiduidis</line>
        <line lrx="189" lry="1506" ulx="4" uly="1430">irüm) glia pr⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1564" ulx="0" uly="1501">ltvirere)ine</line>
        <line lrx="185" lry="1638" ulx="119" uly="1590">panez</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="67" lry="1712" ulx="0" uly="1674">betur.</line>
        <line lrx="187" lry="1776" ulx="0" uly="1723">bel, ut ſianifcet:</line>
        <line lrx="187" lry="1826" ulx="1" uly="1776">laͤllis, contet Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="190" lry="1932" ulx="2" uly="1883">6, ne 56. conlel. &amp;</line>
        <line lrx="191" lry="1977" ulx="2" uly="1937">citcà verbum iſtud:</line>
        <line lrx="195" lry="2032" ulx="1" uly="1985">n el dmy Dol e⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2085" ulx="6" uly="2040">i e. verbutm tranſi⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2137" ulx="1" uly="2094">beturin Gur Anehr</line>
        <line lrx="196" lry="2192" ulx="0" uly="2146">1.&amp; Buxtott. Lex.</line>
        <line lrx="198" lry="2257" ulx="0" uly="2192">ol elbaiſti:</line>
        <line lrx="196" lry="2308" ulx="0" uly="2251">tudinem, alabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="236" lry="2351" ulx="0" uly="2304">in velde copfula elt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2418" type="textblock" ulx="3" uly="2348">
        <line lrx="197" lry="2418" ulx="3" uly="2348">iposlit/,lie otilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="242" lry="2516" ulx="0" uly="2459">aunilstem; tHem</line>
        <line lrx="202" lry="2570" ulx="0" uly="2516">German. gl eit iue</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="201" lry="2631" ulx="0" uly="2569">feporis Themitoc!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2677" type="textblock" ulx="6" uly="2626">
        <line lrx="244" lry="2677" ulx="6" uly="2626">Uertete: quod hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="130" lry="2727" ulx="0" uly="2684">ſaturitatenmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="206" lry="2800" ulx="1" uly="2746">ens etat, videlictt 1d</line>
        <line lrx="206" lry="2863" ulx="0" uly="2802">y abetur, vbille</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="206" lry="2907" ulx="0" uly="2855">lm Berechot, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2969" type="textblock" ulx="1" uly="2911">
        <line lrx="251" lry="2969" ulx="1" uly="2911">ahedrinn foh,110,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1122" type="textblock" ulx="292" uly="339">
        <line lrx="2311" lry="418" ulx="293" uly="339">CAbP. XVI. äs 2⁸</line>
        <line lrx="2310" lry="522" ulx="300" uly="443">pane; carnem autem petierant (Iſraélitæ,) non ſicuti conveniens erat, quoniam multa</line>
        <line lrx="2314" lry="586" ulx="294" uly="510">habebant jumenta, prætereà poterant illi (vivere) ſine carne, quocircà (Deus) dedit-⸗-</line>
        <line lrx="2316" lry="655" ulx="293" uly="570">illis (carnem) in tempore defatigationis, 29. quod non conveniens erat. Eod. Verſ.</line>
        <line lrx="2314" lry="724" ulx="296" uly="645">8. Quibus vos ad murmurationem incitatis 30. contrà illum] (Videlicèt) alios, qui vos</line>
        <line lrx="2317" lry="786" ulx="292" uly="711">audiunt murmurantes. Verſ. 9. Ascedite *] Ad locum, ubi nubes deſcendit. Verſ.</line>
        <line lrx="2316" lry="856" ulx="299" uly="780">13 Coturnix] ( eW) eſt ſpecies volucris &amp; quidem valdè pinguis. 3r. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2315" lry="923" ulx="300" uly="848">13. Feuit cubatio roris] Ros cubabat ſuper Manna; ** atque alio in loco illa (Scriptura)</line>
        <line lrx="2315" lry="979" ulx="295" uly="914">dicit: &amp; cùm deſcenderet ros &amp;c. 32. ros (ſcilicèt) deſcendebat ſuper terram ac Manna</line>
        <line lrx="2314" lry="1058" ulx="294" uly="980">deſcendebat ſuper illum (rorem) dein iterùm ros ſuper illud (Manna) deſcendebat &amp;</line>
        <line lrx="2315" lry="1122" ulx="295" uly="1048">ecce illud (Manna) recubabat tanquàm in capſa. 33. Verſ. 14. Er aſeendit cubatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1195" type="textblock" ulx="278" uly="1115">
        <line lrx="2316" lry="1195" ulx="278" uly="1115">ael rrk Sol oriebatur, aſcendebat tos, qui ſuper Manna erat, in occurſum Solis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1520" type="textblock" ulx="294" uly="1184">
        <line lrx="2316" lry="1250" ulx="295" uly="1184">ſicuti ros ſolet aſcendere versus Solem: quin etiam, ſi teſtam 34. ovi impleveris rore⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1327" ulx="294" uly="1250">atque os ejus clauſeris &amp; in Sole poſueris, ipſa per ſe (ac ſponte ſua aſcendit in aerem;</line>
        <line lrx="2314" lry="1389" ulx="294" uly="1318">Rabbini antem noſtri* exponunt, quòd ros aſcendebat à terra in aẽrem, atque, dum</line>
        <line lrx="2312" lry="1455" ulx="295" uly="1385">aſcendebat cubatio roris, detegebatur Manna ac videbant (Iſraelitæ) &amp; ecce in ſuperfi-</line>
        <line lrx="2313" lry="1520" ulx="297" uly="1453">cie deſerti &amp;c. 35. Eod. verſ. 14. TZenue, denudatum **] (Hebr. O9O) dete-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1590" type="textblock" ulx="299" uly="1519">
        <line lrx="2318" lry="1590" ulx="299" uly="1519">tum 36. nec ei ſimilis eſt (dictio) in Scriptura, ac poterit dici, quòd OaODDſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1635" type="textblock" ulx="2242" uly="1601">
        <line lrx="2313" lry="1635" ulx="2242" uly="1601">cet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2887" type="textblock" ulx="301" uly="1693">
        <line lrx="1289" lry="1748" ulx="301" uly="1693">29. Sive,: laboris i. e. veſperè, ſenſus eſt: tempo-</line>
        <line lrx="1288" lry="1789" ulx="352" uly="1744">re non commodo ac minus idoneo Deus dedit</line>
        <line lrx="1289" lry="1852" ulx="317" uly="1796">Itraëlitis carnem, quoniam illi non petierant,</line>
        <line lrx="1287" lry="1903" ulx="355" uly="1847">ſicuti par erat, in Gur Arjeh fol. 87. col. 2. circà</line>
        <line lrx="1288" lry="1956" ulx="322" uly="1901">ſKſin. exponitur, quod Deus carnem veſperê dede-</line>
        <line lrx="1285" lry="2006" ulx="356" uly="1947">derit in pœnam, eny y ee ee, . e.</line>
        <line lrx="1285" lry="2059" ulx="357" uly="2002">ut labor ſeu defatigatio illis (Iſraslitis) imponere-</line>
        <line lrx="1284" lry="2110" ulx="357" uly="2055">tur, quò præpararent (carnem ad comedendum.)</line>
        <line lrx="1289" lry="2163" ulx="309" uly="2106">30. Sic juxlà Raſchi mentem hic tranſitivè vertere</line>
        <line lrx="1284" lry="2211" ulx="359" uly="2155">volui verbum nYn, quod hic habetur, eon-</line>
        <line lrx="940" lry="2263" ulx="359" uly="2214">fer. verſ. antec. 7. H. cap. n. 20.</line>
        <line lrx="1289" lry="2315" ulx="307" uly="2253">* Hebr. ap, iſtud ut &amp; ſequentia, usque ad- dovs</line>
        <line lrx="1288" lry="2368" ulx="355" uly="2312">i. e. coturnix, prout verſu I 3. H. cap. habetur, ab-</line>
        <line lrx="1266" lry="2421" ulx="356" uly="2370">funt ab utroque MAstto.</line>
        <line lrx="1288" lry="2474" ulx="311" uly="2413">31. Vide tractat. Talm. Joma, fol. 77. b. ſicuti al-</line>
        <line lrx="1287" lry="2529" ulx="359" uly="2468">legatur in n-ri neh. loc. cœαteuaον, quid</line>
        <line lrx="1287" lry="2576" ulx="360" uly="2519">ſit: , vide præ aliis Dn. Hiob. Ludolfi</line>
        <line lrx="1287" lry="2622" ulx="359" uly="2574">Commentarium 2ad Hiſtor. SEthiop. lib. I. c. 14.</line>
        <line lrx="1287" lry="2680" ulx="360" uly="2625">n. 9 6. per tot. ubi pluribus probare ſatagit, fu-</line>
        <line lrx="1285" lry="2729" ulx="360" uly="2674">iſſe hv locuſtæ quoddam genus mundum; in</line>
        <line lrx="1284" lry="2780" ulx="360" uly="2729">notis ad libram Prec. Jud. part. 2. p. 217. a.</line>
        <line lrx="1311" lry="2840" ulx="362" uly="2774">princ. exponitur, quòd w ſit DaO) i. e. c0. f</line>
        <line lrx="1289" lry="2887" ulx="362" uly="2832">turnix, ſicuti interpretes h. loc. communiter ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2869" type="textblock" ulx="1314" uly="1686">
        <line lrx="2312" lry="1733" ulx="1371" uly="1686">hHE i. e. ros deſcendebat, abſunt ab utro-=</line>
        <line lrx="1576" lry="1792" ulx="1375" uly="1744">que MSto.</line>
        <line lrx="2118" lry="1843" ulx="1331" uly="1791">32. Sicuti Numer. cap. II. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2308" lry="1896" ulx="1331" uly="1842">33. Confer. quæ ſuptà ad vetſ. 7. h. cap. n. 19. n0.⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1943" ulx="1376" uly="1894">tata ſunt, vide &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2 094.</line>
        <line lrx="2311" lry="1999" ulx="1377" uly="1947">it. tractat. Talm. Joma dict. fol. 75. a. &amp; Me-</line>
        <line lrx="2311" lry="2052" ulx="1376" uly="1999">chilta, prout ad marginem allegantur in 1*α*</line>
        <line lrx="1615" lry="2091" ulx="1376" uly="2053">Pan b. loc.</line>
        <line lrx="2313" lry="2157" ulx="1325" uly="2099">* Hebr. 70 a hæc &amp; ſequentia „ usque ad e</line>
        <line lrx="2313" lry="2209" ulx="1376" uly="2155">5&amp;¾ π i. e. quin etiam, ſi &amp; c. abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2312" lry="2248" ulx="1380" uly="2209">Msto.</line>
        <line lrx="2313" lry="2313" ulx="1314" uly="2256">34. Sic dictionem ro Ow hic vertere volui, à non-</line>
        <line lrx="2312" lry="2362" ulx="1345" uly="2310">nullis exponitur: fiſtula, calamus cavus, confer.</line>
        <line lrx="2321" lry="2412" ulx="1372" uly="2361">ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2 501. D</line>
        <line lrx="2319" lry="2467" ulx="1324" uly="2410">*X Hebr. ran hac &amp; ſequentia, usque ad: yen</line>
        <line lrx="2311" lry="2518" ulx="1377" uly="2466">an j, e. atque, dum aſcendebat &amp;c. abſunt ab</line>
        <line lrx="1666" lry="2569" ulx="1378" uly="2522">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2313" lry="2624" ulx="1330" uly="2568">3 5. Coœtera mox ſequuntur in fine hujus comma-</line>
        <line lrx="2322" lry="2675" ulx="1376" uly="2622">tis eqque à Commentatore noſtro exponuntur;</line>
        <line lrx="2313" lry="2717" ulx="1374" uly="2674">confer. not. in pea re h. loc.</line>
        <line lrx="2312" lry="2789" ulx="1321" uly="2722">XXX Hebr. 99e i, baæc &amp; fequentia, usque acz</line>
        <line lrx="2328" lry="2833" ulx="1388" uly="2780">5 &amp; i. e. tenue quidpigm denudatums ab-</line>
        <line lrx="1840" lry="2869" ulx="1378" uly="2829">ſunt à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3008" type="textblock" ulx="294" uly="2889">
        <line lrx="1163" lry="2949" ulx="360" uly="2889">plieant, . .</line>
        <line lrx="1287" lry="3008" ulx="294" uly="2933">e Hebr, in) 7), iſtud, ut  ſequemtia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2940" type="textblock" ulx="1331" uly="2878">
        <line lrx="2321" lry="2940" ulx="1331" uly="2878">36. Chaldæus habet "pn i, e, decorticatum, de-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="396" type="textblock" ulx="399" uly="322">
        <line lrx="553" lry="396" ulx="399" uly="322">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="377" type="textblock" ulx="1280" uly="313">
        <line lrx="1581" lry="377" ulx="1280" uly="313">EXKODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="482" type="textblock" ulx="450" uly="409">
        <line lrx="1457" lry="482" ulx="450" uly="409">ceC 5 i. 6. Gacculum 37. acperam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="378" type="textblock" ulx="2208" uly="311">
        <line lrx="2478" lry="378" ulx="2208" uly="311">C A P. XVI *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="480" type="textblock" ulx="1695" uly="409">
        <line lrx="2478" lry="480" ulx="1695" uly="409">ngüa Milchnæ habetur, nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="698" type="textblock" ulx="452" uly="473">
        <line lrx="2485" lry="550" ulx="452" uly="473">rùm) quando denudata fuit cubatio roris, viderunt (Hraëlitæ,) quòd tenue quidpiam</line>
        <line lrx="2488" lry="620" ulx="456" uly="546">faer it OSOFD i. e. denudatum in eo inter duas cubationes 39. roris, Onkelos inter-</line>
        <line lrx="2483" lry="698" ulx="455" uly="614">pretatur PD, 40, quod ſignificat denudationem albi (ſive deglabrationem.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="958" type="textblock" ulx="453" uly="677">
        <line lrx="2485" lry="755" ulx="453" uly="677">verſ. 14 Velut:pruina] (Dictio: )) linguâ vernaculà (notat:) gelèe, * ((Onkelos</line>
        <line lrx="2480" lry="827" ulx="454" uly="750">bic habet) 2 PH— i. e. tenue; quaſt caly, (ſicuti habetur in illo loco:) tanquàam⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="899" ulx="454" uly="818">lapide⸗  i. e. Calcis, 41. eſtque ())) ſpecies coloris nigricantis 42. ſicuti dicitur jux-</line>
        <line lrx="2477" lry="958" ulx="454" uly="884">tà 43. Qocum illum, qui incipit:.) 3)82 44. (ubihabetur:.) &amp; auripig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1021" type="textblock" ulx="457" uly="955">
        <line lrx="1458" lry="1021" ulx="457" uly="955">mentum, 45. (in Chaldaica igitur Paraphra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1026" type="textblock" ulx="1463" uly="952">
        <line lrx="2479" lry="1026" ulx="1463" uly="952">ſi, uti jam dictum eſt, habetur:) )12 P5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1163" type="textblock" ulx="456" uly="1018">
        <line lrx="2483" lry="1091" ulx="456" uly="1018">i. e. tenue, veluti calx, 46. (pergit Chaldæus:) tanquàm pruina (ſive gelu) ſuper ter⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="1163" ulx="458" uly="1089">ram, 47. (enſus eſt,) quòd minutum fuerit (Manna ) i. e, tanquàm calz &amp; cuba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1231" type="textblock" ulx="456" uly="1160">
        <line lrx="1453" lry="1231" ulx="456" uly="1160">verit coagulatum inſtar gelu ſuper terram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1220" type="textblock" ulx="1488" uly="1150">
        <line lrx="2483" lry="1220" ulx="1488" uly="1150">atque ita eyplicatio erit (verberum textus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1298" type="textblock" ulx="458" uly="1223">
        <line lrx="2485" lry="1298" ulx="458" uly="1223">ſacri:) tenue inſtar pruinæ (videlicèt:) expanſum tenue quidpiam 48. &amp; coagulatuw-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1435" type="textblock" ulx="457" uly="1277">
        <line lrx="2055" lry="1372" ulx="457" uly="1277">tanquam gelu, P linguàâ vernaculà (ſignificat:) tenuis,</line>
        <line lrx="2499" lry="1435" ulx="458" uly="1356">ténuis deſuper; (dictio autem iſta:) )2, quæ in Targum Onkeloſi (habetur,) addita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1351" type="textblock" ulx="1751" uly="1289">
        <line lrx="2481" lry="1351" ulx="1751" uly="1289">49. condenſata enim fuit cruſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1474" type="textblock" ulx="2414" uly="1426">
        <line lrx="2476" lry="1474" ulx="2414" uly="1426">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1583" type="textblock" ulx="514" uly="1530">
        <line lrx="1478" lry="1583" ulx="514" uly="1530">nudatum, cuſjus interpretationem autor noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2222" type="textblock" ulx="466" uly="1581">
        <line lrx="1446" lry="1640" ulx="515" uly="1581">bic ferè ſequitur, confer. præ aliis P. Fagii not. h.</line>
        <line lrx="1252" lry="1689" ulx="517" uly="1636">loc. ut &amp; num. 40. H. verſ.</line>
        <line lrx="1447" lry="1749" ulx="526" uly="1686">De ſignifcatione hujus vocis &amp;  vide Bux⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1792" ulx="515" uly="1739">torf. Lex. Talm. fol. 806. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1376" lry="1853" ulx="515" uly="1797">'non h. loc.</line>
        <line lrx="1451" lry="1914" ulx="466" uly="1841">38. Hebr. NpoDTn, quæ dictio hic habetur, de</line>
        <line lrx="1452" lry="1961" ulx="490" uly="1894">qua vide Buxtorf. dict. Lex. Talm. fol. 54 5. di-</line>
        <line lrx="1453" lry="2003" ulx="517" uly="1943">citur alias etiam dppD ), de cujus ſignificatione</line>
        <line lrx="1453" lry="2055" ulx="516" uly="1998">vide Ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 44 3. ubi</line>
        <line lrx="1455" lry="2118" ulx="517" uly="2044">exponitur: alca, caplula, marſupium, confer.</line>
        <line lrx="1455" lry="2169" ulx="520" uly="2107">&amp; Lightfoot. in Luc. cap. Z. V. 12. P. 77 6. &amp; in</line>
        <line lrx="1291" lry="2222" ulx="524" uly="2152">Johann. c. 12. V. 6. p. 10 82. edit. Lipfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2279" type="textblock" ulx="476" uly="2200">
        <line lrx="1490" lry="2279" ulx="476" uly="2200">39. Vide, quæ ſuprà ad verf. 7. . cCap. n. 19. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2317" type="textblock" ulx="503" uly="2276">
        <line lrx="667" lry="2317" ulx="503" uly="2276">ta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2390" type="textblock" ulx="454" uly="2311">
        <line lrx="1461" lry="2390" ulx="454" uly="2311">4⁰°. CGonfer. fuprà n. 3 6. F. verſ. 1. &amp; Michlol Jophi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2930" type="textblock" ulx="471" uly="2382">
        <line lrx="1453" lry="2439" ulx="523" uly="2382">h. loc, . “</line>
        <line lrx="1459" lry="2498" ulx="471" uly="2431"> Sic exprimo , prout in MStO z. legitur,</line>
        <line lrx="1463" lry="2541" ulx="490" uly="2476">in MSto I. aliisque editionibus habetur &amp;e</line>
        <line lrx="892" lry="2597" ulx="528" uly="2550">mendoſe, ut puto.</line>
        <line lrx="1438" lry="2657" ulx="474" uly="2584">41. Prout Eſai. cap. 27. V. 9. al. verf. 11. habetur.</line>
        <line lrx="1391" lry="2710" ulx="476" uly="2638">42. R. Salomo in Beza fol. 15. col. 1. ſeribit,</line>
        <line lrx="1461" lry="2761" ulx="523" uly="2695">eſſe ſpeciem terræ denigrantis, Hebtæa vide a-</line>
        <line lrx="1232" lry="2817" ulx="529" uly="2750">pud Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 42 5⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2881" ulx="478" uly="2804">43. Hebr.)), eſt iſta dictio apud Rabbinos uſita</line>
        <line lrx="1464" lry="2930" ulx="535" uly="2862">ta, quæ tunc ſolet uſurpari, quando notæ ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2989" type="textblock" ulx="532" uly="2909">
        <line lrx="1502" lry="2989" ulx="532" uly="2909">quæ, textui adjunctæ allegantur vel lector ad l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2776" type="textblock" ulx="1478" uly="1524">
        <line lrx="2483" lry="1576" ulx="1537" uly="1524">illas remittitur, in Gur Arjeh iſta ſæpe occurrit,</line>
        <line lrx="2478" lry="1626" ulx="1537" uly="1575">vide inter alia allegata ejusdem fot. 89. 01 4.</line>
        <line lrx="2481" lry="1673" ulx="1538" uly="1621">circa fin interdum etiam dictio: 72&amp;ι in limili te</line>
        <line lrx="2334" lry="1723" ulx="1531" uly="1680">ſolet adhibert.</line>
        <line lrx="2476" lry="1790" ulx="1478" uly="1729">44. Id eſt. tectum ſanguine, eſt iſtud caput ſextum</line>
        <line lrx="2481" lry="1847" ulx="1538" uly="1778">in Pen Cholin ſive Chulin, qui eſt liber ſe-</line>
        <line lrx="2478" lry="1893" ulx="1539" uly="1838">cundus partis quintæ operis Talmudici, agens</line>
        <line lrx="2381" lry="1941" ulx="1540" uly="1891">de animantibus mundis &amp; immundis &amp; c.</line>
        <line lrx="2476" lry="1997" ulx="1480" uly="1942">4 5. Hebr. † hivide de hujus vocis fignificatione</line>
        <line lrx="2489" lry="2046" ulx="1509" uly="1995">Buzxtorf. Lex. Talm. fol. 69 3.</line>
        <line lrx="2484" lry="2101" ulx="1494" uly="2045">46. In Ar. Montani, ut &amp; P- Fagii Latinis verſio-</line>
        <line lrx="2483" lry="2144" ulx="1546" uly="2101">nibus transfertur: acetvatum, coacervatum, ac</line>
        <line lrx="2490" lry="2206" ulx="1544" uly="2150">legitur in eorundem Paraphraſi Chaldaica: ,</line>
        <line lrx="2487" lry="2259" ulx="1549" uly="2205">juxtà Veneta magna ac regia Biblia ; aſt editio re-</line>
        <line lrx="2488" lry="2308" ulx="1521" uly="2254">cens cum triplici Targum habet:  i. e. quaſi</line>
        <line lrx="2490" lry="2361" ulx="1548" uly="2308">calæ &amp; ſic in Paraphraſi Onkelos, quàâ ego uſus</line>
        <line lrx="2491" lry="2415" ulx="1550" uly="2359">ſum, etiam legitur, eogdem modo &amp; R. Salomo</line>
        <line lrx="2492" lry="2469" ulx="1551" uly="2412">in Commentario ſuoò hic legit, confer. Buxtorff.</line>
        <line lrx="1974" lry="2513" ulx="1553" uly="2467">Lex. Talm. fol. 502.</line>
        <line lrx="2490" lry="2568" ulx="1500" uly="2510">47. Sic verto hic Chaldaica iſta: ayè 9y ,</line>
        <line lrx="2493" lry="2622" ulx="1554" uly="2568">ſicuti verba illa in Paraphraſi Chaldaica hoc lo-</line>
        <line lrx="2031" lry="2667" ulx="1552" uly="2623">co habentur. Oðè</line>
        <line lrx="2493" lry="2763" ulx="1480" uly="2667">148. Hebr. “ i. e tenue, rarum, tenerum, vide</line>
        <line lrx="2227" lry="2776" ulx="1551" uly="2728">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2052.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2914" type="textblock" ulx="1494" uly="2780">
        <line lrx="2495" lry="2866" ulx="1494" uly="2780">49. Sic reddo hic: vam, confer. Numer. cap-</line>
        <line lrx="2496" lry="2914" ulx="1561" uly="2858">17. V. 3, D. 5. in Moto I. legitur: erni, e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="678" type="textblock" ulx="2534" uly="675">
        <line lrx="2544" lry="678" ulx="2534" uly="675">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1529" type="textblock" ulx="2577" uly="721">
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2593" uly="721">1e, Justinumett</line>
        <line lrx="2809" lry="857" ulx="2577" uly="791">met cvifiscahitl</line>
        <line lrx="2811" lry="920" ulx="2593" uly="859">Aeloerunt, auice</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2593" uly="916">ſuntlcenluri</line>
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2596" uly="996">tumcollegerat,</line>
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2595" uly="1052">gioſuo, K gdd</line>
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2592" uly="1121">vï)capite, e ful</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2599" uly="1199">20. kk feligter</line>
        <line lrx="2799" lry="1340" ulx="2578" uly="1259">poltit eine</line>
        <line lrx="2810" lry="1400" ulx="2578" uly="1330">20 4,4ueſetgi</line>
        <line lrx="2807" lry="1459" ulx="2577" uly="1409">tandem vermhes -</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2579" uly="1469">ſofetiſolet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1905" type="textblock" ulx="2586" uly="1608">
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2594" uly="1608">Mmnn—</line>
        <line lrx="2807" lry="1696" ulx="2586" uly="1637">For ll ek: gictio</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2629" uly="1693">Chaldaica habet</line>
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2627" uly="1740">teytiͦ Hebtaico hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2628" uly="1799">tü reſpondeat, ee</line>
        <line lrx="2694" lry="1905" ulx="2628" uly="1855">prine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1961" type="textblock" ulx="2550" uly="1904">
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2550" uly="1904">tLieuti Damiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2883" type="textblock" ulx="2629" uly="1957">
        <line lrx="2799" lry="1998" ulx="2632" uly="1957">ſchi not conler.</line>
        <line lrx="2810" lry="2063" ulx="2630" uly="2012">2d LParaphr, Chul</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2629" uly="2066">Man agitür, cen</line>
        <line lrx="2810" lry="2169" ulx="2631" uly="2119">Judl patt. 1. pel</line>
        <line lrx="2798" lry="2212" ulx="2632" uly="2171">Man fuerit una</line>
        <line lrx="2810" lry="2297" ulx="2629" uly="2225">ſirv⸗ moyy⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2633" uly="2296">ſpeninam quo</line>
        <line lrx="2811" lry="2398" ulx="2629" uly="2351">fupka Exod. c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2630" uly="2401">lidt, diec, Juch</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2631" uly="2457">Kem ille res en⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2552" ulx="2634" uly="2511">22 g. Ol. 1 ub</line>
        <line lrx="2808" lry="2613" ulx="2633" uly="2560">Molis intti dey</line>
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2631" uly="2614">cedit Sabbatum</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2631" uly="2667">Aiete, quemm 4</line>
        <line lrx="2801" lry="2764" ulx="2636" uly="2721">cauſtum obtiiit</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2636" uly="2774">Wel. it intra E⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2638" uly="2825">Delleromc, 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="472" type="textblock" ulx="1" uly="397">
        <line lrx="183" lry="472" ulx="1" uly="397">Mür, ninl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="608" type="textblock" ulx="1" uly="484">
        <line lrx="186" lry="553" ulx="4" uly="484">AUue qriciin.</line>
        <line lrx="189" lry="608" ulx="1" uly="538">Onkeſor Untets</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="681" type="textblock" ulx="3" uly="618">
        <line lrx="187" lry="681" ulx="3" uly="618">ohem. Lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="225" lry="759" ulx="0" uly="681">(Onkelor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="184" lry="820" ulx="0" uly="749">0) tancvim,</line>
        <line lrx="184" lry="896" ulx="0" uly="815">emicicinniur.</line>
        <line lrx="182" lry="968" ulx="2" uly="881">8 iſig</line>
        <line lrx="34" lry="1014" ulx="0" uly="955">1)</line>
        <line lrx="186" lry="1101" ulx="0" uly="1024">gelo)luper ttte</line>
        <line lrx="185" lry="1155" ulx="0" uly="1097">m cal &amp;uba.</line>
        <line lrx="188" lry="1225" ulx="0" uly="1161">etborumtertas</line>
        <line lrx="189" lry="1299" ulx="0" uly="1238">(Oagulatum,</line>
        <line lrx="191" lry="1360" ulx="0" uly="1303">enim fait etuſta</line>
        <line lrx="190" lry="1436" ulx="0" uly="1366">abetut)addit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="117" lry="1545" ulx="0" uly="1514">—</line>
        <line lrx="190" lry="1593" ulx="0" uly="1539">it ſape oecuitit,</line>
        <line lrx="189" lry="1647" ulx="3" uly="1594">em ſol. d9. el 4.</line>
        <line lrx="190" lry="1693" ulx="0" uly="1650">9: N in ſimilite</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="188" lry="1803" ulx="0" uly="1753">Alud cagutſenumn</line>
        <line lrx="174" lry="1831" ulx="56" uly="1810">Ui ect Eher a</line>
        <line lrx="192" lry="1860" ulx="0" uly="1810">1, u elt berſe⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1909" ulx="2" uly="1862">Talhwudici, agens</line>
        <line lrx="159" lry="1922" ulx="74" uly="1907">. ₰</line>
        <line lrx="129" lry="1958" ulx="0" uly="1918">lmundis c.</line>
        <line lrx="191" lry="2021" ulx="0" uly="1968">oris ligrifienione</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="11" lry="2066" ulx="0" uly="2048">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2128" type="textblock" ulx="1" uly="2071">
        <line lrx="235" lry="2128" ulx="1" uly="2071">gii Latinis Vetllo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="200" lry="2222" ulx="0" uly="2180">lChaldaica: MI,</line>
        <line lrx="231" lry="2278" ulx="4" uly="2234">Biblia; aſt editiote⸗:</line>
        <line lrx="237" lry="2335" ulx="1" uly="2281">bet: Wal,e,gnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="200" lry="2392" ulx="0" uly="2339">Elos, qus ego ulis</line>
        <line lrx="201" lry="2434" ulx="3" uly="2392">modo &amp;R. Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="240" lry="2497" ulx="0" uly="2442">in contet, Duntolf.</line>
        <line lrx="239" lry="2507" ulx="0" uly="2492">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="241" lry="2600" ulx="0" uly="2540">lu:</line>
        <line lrx="239" lry="2653" ulx="0" uly="2602">6Chalcaica hoc 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="238" lry="2762" ulx="0" uly="2706">lm tenerum, ilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2812" type="textblock" ulx="7" uly="2790">
        <line lrx="27" lry="2812" ulx="7" uly="2790">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="242" lry="2881" ulx="0" uly="2828">Onfer. Nummet. 2A</line>
        <line lrx="170" lry="2906" ulx="125" uly="2884">1 .</line>
        <line lrx="207" lry="2962" ulx="8" uly="2906">legnut: vnpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1501" type="textblock" ulx="158" uly="1448">
        <line lrx="226" lry="1501" ulx="158" uly="1448">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="383" type="textblock" ulx="204" uly="310">
        <line lrx="560" lry="383" ulx="204" uly="310">CAp. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="378" type="textblock" ulx="1204" uly="321">
        <line lrx="1448" lry="378" ulx="1204" uly="321">EXODf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1168" type="textblock" ulx="267" uly="429">
        <line lrx="2298" lry="497" ulx="267" uly="429">elt linguæ Hebrææ, 5o6. nec huic reſpondet (aliqua) vox in verſu (iſto ſive textu Bibli⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="563" ulx="269" uly="491">co.) Verſ. I 5. Hoc eſt Man] (Dictio P ſignificat:.)  i. e. præparationemali-</line>
        <line lrx="2348" lry="631" ulx="269" uly="560">menti, veluti (accipitur in illo loco:) [D i. e. &amp; præparavitillis rex 51. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2298" lry="702" ulx="278" uly="629">15. Quia non noverant, quid eſet] (Nempè,) ut illud nomine ſuo vocarent. Verſ. 160</line>
        <line lrx="2295" lry="767" ulx="273" uly="696">Gomer] Eſt nomen menſuræ. Eod. verſ. 16. Juxtdà numerum animarum veſtrarum]</line>
        <line lrx="2298" lry="832" ulx="271" uly="763">1i. e. Juxtà numerum animarum, quas unusquisque habet in tentorio ſuo, accipite Go-</line>
        <line lrx="2303" lry="901" ulx="272" uly="831">mer cuivis capiti. Verſ. 17. Alias pluss alins miinus] Puerunt, qui collegerant multum</line>
        <line lrx="2298" lry="968" ulx="269" uly="897">ac fuerunt, qui collegerant parum; aſt quande veneruntad domos ſuas, ſinguli metiti</line>
        <line lrx="2296" lry="1032" ulx="271" uly="965">ſunt (menſurâ) Gomer id, quod collegerant, (tunc deprehenderunt, quod is, quimul-</line>
        <line lrx="2293" lry="1101" ulx="273" uly="1031">tum collegerat, non amplius, quàm Gomer, collegerit pro capite, quod erat in tento-</line>
        <line lrx="2294" lry="1168" ulx="272" uly="1098">rio ſuo, &amp; quòd is, qui parum collegit, * non minus, quàm Gomer, inveneritpro(quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1236" type="textblock" ulx="273" uly="1164">
        <line lrx="2293" lry="1236" ulx="273" uly="1164">vis) capite, ac fuit r iſtud miraculum magnum, quod eainre factum eſt. 52. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1615" type="textblock" ulx="269" uly="1231">
        <line lrx="2291" lry="1301" ulx="280" uly="1231">20. Et reliquerunt monnulli] (Iſti fuerunt) Dathan &amp; Abiram. 53. Bod. verſ. 20. Et</line>
        <line lrx="2301" lry="1370" ulx="269" uly="1299">produwxit vermes] (Verbum — )5)) ignificationis eſtDie. vermis. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2299" lry="1435" ulx="277" uly="1364">20. Atque ſætuit] Ecte inverſa eſt hic textus (ſeries,) nam ab initio fæœtuit (Man) ac</line>
        <line lrx="2289" lry="1501" ulx="275" uly="1431">tandem vermes produxit, 54,. Veluti dicitur: nec fœtuit nec vermis in eo fuit, 55. atque</line>
        <line lrx="2292" lry="1567" ulx="278" uly="1497">ſic fieri ſolet in omnibus rebus, quæ vermesproducunt. 66., Verſ. 2 I. Zncakeſeente</line>
        <line lrx="2294" lry="1615" ulx="2141" uly="1583">Aletem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1724" type="textblock" ulx="260" uly="1662">
        <line lrx="1272" lry="1724" ulx="260" uly="1662">F0. Id eſt: dictio iſta r2 , quæ in Paraphraſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2670" type="textblock" ulx="282" uly="1719">
        <line lrx="1283" lry="1765" ulx="333" uly="1719">Chaldaica habetur, eſt additamentum nec in</line>
        <line lrx="1282" lry="1823" ulx="328" uly="1770">textu Hebraico hic reperitur vox, quæ ei dictio:</line>
        <line lrx="1282" lry="1881" ulx="331" uly="1822">ni reſpondeat, confer. Gur Arjeh foi. 97. C6!. 3.</line>
        <line lrx="455" lry="1932" ulx="331" uly="1883">Princ,</line>
        <line lrx="1280" lry="1987" ulx="282" uly="1926">91. Sicuti Daniel.cap. I. v. 5. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1282" lry="2033" ulx="341" uly="1981">ſchi not. conſfer. &amp; Jonæ cap. 2. V. I. it. P. Fag.</line>
        <line lrx="1287" lry="2088" ulx="335" uly="2030">ad Paraphr. Chald. 6. loc. ubi prolixè devoce</line>
        <line lrx="1283" lry="2141" ulx="339" uly="2084">Man agitur, confer. etiam nor. ad librum Pfe’.</line>
        <line lrx="1289" lry="2193" ulx="330" uly="2125">Jud. part. 1. p. 13 6. b. med. ubi ſcribitur, quòd</line>
        <line lrx="1286" lry="2240" ulx="342" uly="2189">Man fuerit una res ex decem illis, quæ creatæ</line>
        <line lrx="1286" lry="2312" ulx="337" uly="2246">Gint Vyn rupvR Pa i. e. inter crepuſcalum ve-</line>
        <line lrx="1283" lry="2367" ulx="337" uly="2308">ſpertinum, quod præcedit Sabbachum , vide</line>
        <line lrx="1284" lry="2419" ulx="338" uly="2359">ſuprà Exod. c. 4. V. 20. R. 36. it. not, ad dict.</line>
        <line lrx="1272" lry="2471" ulx="336" uly="2411">libr. Prec. Jud. part. I. p. II I. b. med. ubi de-</line>
        <line lrx="1276" lry="2512" ulx="339" uly="2462">Ecem illæ res enumerantur, it. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1289" lry="2570" ulx="345" uly="2514">22 g. col. z. ubi traditur, etiam ſepulchrum</line>
        <line lrx="1291" lry="2624" ulx="344" uly="2568">Molis intrà crepuſculum velpertinum, quod præ-</line>
        <line lrx="1287" lry="2670" ulx="340" uly="2620">redit Sabbatum, creatum eſſe, idem tradum de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2641" type="textblock" ulx="1295" uly="1664">
        <line lrx="2301" lry="1716" ulx="1303" uly="1664">* Hebr. ynne, hec &amp; ſequentia, usque ad æ</line>
        <line lrx="2294" lry="1760" ulx="1352" uly="1713">DA ) d. e. ac fuitiſtud miraculum &amp;cc. abſunt ab</line>
        <line lrx="1647" lry="1817" ulx="1351" uly="1770">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2290" lry="1873" ulx="1295" uly="1818">X TIebr. “), ſicin Amftel. edit aſtin Balileenſi,</line>
        <line lrx="2294" lry="1927" ulx="1359" uly="1869">ut &amp; in uttoque MSto legitur: Tam ise. atque i-</line>
        <line lrx="1954" lry="1974" ulx="1343" uly="1922">Kud (fuit queæ lectio plamior.</line>
        <line lrx="2293" lry="2026" ulx="1312" uly="1975">5§52. Vide, quæ ſupra ad verſ. 5§. E. cap. n. 10. no=</line>
        <line lrx="2293" lry="2084" ulx="1350" uly="2027">tata ſunt, eonfer. S&amp; infraà verſ. 2 2. h. cap. num-</line>
        <line lrx="1980" lry="2129" ulx="1359" uly="2079">59. ac net. in aE†α Te bp. loc.</line>
        <line lrx="2295" lry="2183" ulx="1315" uly="2129">5 . De his vide ſuprà Exad. c. 2. V. 13. ibique Ra-</line>
        <line lrx="2293" lry="2230" ulx="1364" uly="2179">ſchi not-conſer. Schemot rabba ſicuti ad margi-</line>
        <line lrx="2314" lry="2304" ulx="1364" uly="2221">nem allegarur in b'par P ſuper Commenter.</line>
        <line lrx="2295" lry="2364" ulx="1363" uly="2280">Ralehni . loo. ubi vide etiam notas, ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="1867" lry="2384" ulx="1368" uly="2338">Talm. Erachin, fol. 15. b.</line>
        <line lrx="2298" lry="2450" ulx="1316" uly="2389">54. Aſtin hec verſu dicitur primò, quòd Man pro-</line>
        <line lrx="2294" lry="2499" ulx="1366" uly="2443">duxeit vermes ac dein dicitur, quod fœtuerit,</line>
        <line lrx="2298" lry="2544" ulx="1359" uly="2492">Orde itaque verborum hic inverſus eſſe ab autore</line>
        <line lrx="2303" lry="2608" ulx="1364" uly="2545">noſtro dicitur, confer. Gur Arjeh fol. 87. col. 3</line>
        <line lrx="2004" lry="2641" ulx="1365" uly="2599">med. ac not. in &amp; rWh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2884" type="textblock" ulx="341" uly="2670">
        <line lrx="1273" lry="2732" ulx="341" uly="2670">ariete , quem Abrahamus loco filii ſui in holo-</line>
        <line lrx="1283" lry="2774" ulx="343" uly="2724">cauſtum obtulit, vid. Gur Arjeh fol, 9 3. col 2.</line>
        <line lrx="1286" lry="2826" ulx="344" uly="2775">med. it. infrà Exod. c. 19. V. 13. n. 37. conſer. Se</line>
        <line lrx="1081" lry="2884" ulx="350" uly="2832">Deuteron. c. 34. V. 6. . 1 8. &amp; n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2876" type="textblock" ulx="1321" uly="2642">
        <line lrx="2299" lry="2713" ulx="1321" uly="2642">55. Pront infrà verſ. 24 h. cap., habetur, ubi recta</line>
        <line lrx="1919" lry="2741" ulx="1375" uly="2702">eſt verborum leries.</line>
        <line lrx="2302" lry="2838" ulx="1330" uly="2766">6. Neinpe „ ut primo fcetsant ac putreſcant S&amp;</line>
        <line lrx="1883" lry="2876" ulx="1377" uly="2825">tandem vermes producant.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2942" type="textblock" ulx="1493" uly="2880">
        <line lrx="1652" lry="2942" ulx="1493" uly="2880">Uuan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2463" lry="349" type="textblock" ulx="2180" uly="301">
        <line lrx="2463" lry="349" ulx="2180" uly="301">CAP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="387" type="textblock" ulx="441" uly="302">
        <line lrx="1593" lry="387" ulx="441" uly="302">526 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1491" type="textblock" ulx="437" uly="388">
        <line lrx="2462" lry="484" ulx="441" uly="388">autem Sole †liqueſctbat] Quod reliquum fuit (ex Manna) in agro, illud ſolvebatur⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="544" ulx="443" uly="467">in torrentes &amp; exinde cervi ac capreoli bibebant; gentes autem hujus ſeculi nonnul-</line>
        <line lrx="2463" lry="614" ulx="439" uly="537">Jos ex illis venabantur atque ſaporem Mannæ in illis deprehendebant, unde cogno-</line>
        <line lrx="2465" lry="686" ulx="444" uly="603">ſcebant, * quàm laudabilis (ſive pæcellens) eſſet populus Ifraeliticus, (in Paraphraſi</line>
        <line lrx="2468" lry="747" ulx="448" uly="671">Chaldaica habetur verbum) ÿ, quod notat: liquefieri, (videlicèt) incaleſcebat</line>
        <line lrx="2466" lry="825" ulx="448" uly="739">(Manna) per Solem &amp; liqueſcebat (vel diſſolvebatur.) Eod. verf. 2 I. Liqueſcebat)</line>
        <line lrx="2467" lry="889" ulx="447" uly="804">(Verbum dp⸗ ſignificat lingnà vernaculâ: ) deſtemprer, 57. hujus (verbi Or- habe⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="954" ulx="449" uly="862">tur) fimile in Sanhedrin, in fine (capitis — r D YR. 5§. Verf. 2 2. Collegerunt</line>
        <line lrx="2469" lry="1026" ulx="437" uly="940">panem duplum] Dum metiti funt (Ifraëlitæ) id, quod collegerant, invenerunt du-</line>
        <line lrx="2469" lry="1094" ulx="453" uly="1007">plum, (nempè) duo Gomer 59. cnilibet (capiti,) eſt etiam expoſitio myſtica (verbo-</line>
        <line lrx="2469" lry="1151" ulx="452" uly="1065">rum iſtorum:) — ν —  (nempèé, quod idemſignificent atque:) =ri</line>
        <line lrx="2481" lry="1222" ulx="453" uly="1143">—.uâ i. e, panem mutatum . nam illo die —NQRO i. e, mutatus fuit, ut præ-</line>
        <line lrx="2477" lry="1286" ulx="454" uly="1213">celleret tàm odore, quàm ſapore. Eod. verſ. 2 2. Et narraverunt Moſß) Interrogave-</line>
        <line lrx="2484" lry="1355" ulx="457" uly="1276">runt illum (Moſen, ) cur dies hodiernus diverſus eſt à cœteris diebus? hinc diſcere poſ-</line>
        <line lrx="2485" lry="1426" ulx="457" uly="1345">ſumus, quòd Moſes hactenus non narraverit eis (Ifraêlitis) verſum Biblicum 61., de-</line>
        <line lrx="2475" lry="1491" ulx="459" uly="1408">Sabbatho, de quo ei præceptum erat datum (à Deo, )ut illum eis (Iſfraelitis) diceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1558" type="textblock" ulx="461" uly="1477">
        <line lrx="2506" lry="1558" ulx="461" uly="1477">(videlicèt iſtum:) &amp; erit die ſexto ac præparabunt &amp;c. 62., donec interrogaverunt (Iſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1624" type="textblock" ulx="461" uly="1546">
        <line lrx="2480" lry="1624" ulx="461" uly="1546">raëlitæ Moſen) hac de re, (tunc ipſe) dixit illis. 6;. Verſ. 23. Hoc ſt itud, quod dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1710" type="textblock" ulx="464" uly="1614">
        <line lrx="2484" lry="1696" ulx="464" uly="1614">Dominus] De quo mihi præceptum eſt datum, * ut dicerem vobis, é4. acpropterea-</line>
        <line lrx="2484" lry="1710" ulx="2430" uly="1682">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1936" type="textblock" ulx="1551" uly="1771">
        <line lrx="2487" lry="1832" ulx="1551" uly="1771">autore noſtro exponitur, confer. &amp; hic Mechil-</line>
        <line lrx="2485" lry="1889" ulx="1552" uly="1832">ta, ſicuti ad marginem allegatur in pan ne</line>
        <line lrx="2484" lry="1936" ulx="1552" uly="1877">h. loc. nam ſi feriptura ſakem indicare oluiſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2959" type="textblock" ulx="466" uly="1789">
        <line lrx="1449" lry="1849" ulx="466" uly="1789">† Confer. hic tract. Talm. Berachet, fol. 27. a. =</line>
        <line lrx="1463" lry="1895" ulx="470" uly="1842">*W Confer. hic Mechilta, prout ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1466" lry="1949" ulx="530" uly="1895">tur in nar mi ſuper Commentar- Raichi</line>
        <line lrx="1493" lry="1994" ulx="528" uly="1950">h. loc., ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1466" lry="2074" ulx="485" uly="2000">77. Sic reddo hic: enpEXwα., ſicuti in Bibliis</line>
        <line lrx="1514" lry="2120" ulx="532" uly="2066">Buxtorf. ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus?</line>
        <line lrx="2372" lry="2172" ulx="532" uly="2116">ſum, ut &amp; in MSto z, legitur, hodie Galli di- .</line>
        <line lrx="2485" lry="2226" ulx="531" uly="2142">cunt: deſtremper i. e. diluere, confer. not. ad fuerit excellens ſapore &amp; odore, ſic in notis Ra-</line>
        <line lrx="2482" lry="2276" ulx="533" uly="2194">Hiob. c. 6. V. I4. . 2 7. = ſcchianis editionis mar . hic additur &amp;</line>
        <line lrx="2464" lry="2335" ulx="485" uly="2248">58. Id eſt: de quatuor mortis ſive ultimi ſupplici exponitur, ubi vide fis Hebr Xa.</line>
        <line lrx="2482" lry="2390" ulx="536" uly="2294">generibus, eitque iſtud caput ſeptimum in San- 61. Hebr. ie. Sectio, caput, textus Bibli-</line>
        <line lrx="2224" lry="2432" ulx="535" uly="2352">hedrin ; coeterum de quatuor ultimis fuppli. cus, qua de rea ibi à me dictum eſt.</line>
        <line lrx="2130" lry="2493" ulx="533" uly="2401">ciis, quæ per Synedrium imponebantur, vide in- 62. Uti ſuprà v. 5. . c. habetur.</line>
        <line lrx="2488" lry="2535" ulx="534" uly="2466">ter alios Dilherr. in Atrio lingu. Sanct. pag. 63. Nimirum: verſum illum ſive textum de Sabba-</line>
        <line lrx="2483" lry="2593" ulx="536" uly="2519">mih. 152⸗ tho, de quo paulo antè n. 6 I1. h. v. vel dixit illis,</line>
        <line lrx="2485" lry="2651" ulx="482" uly="2573">79. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 5. H. c. n. 9. &amp; n. II. nempè: hoc eſt iſtud, quod dixit Dominus &amp;c.</line>
        <line lrx="2473" lry="2696" ulx="540" uly="2626">it. ad verſ. 17. H. c. n. 52. notata ſum, confer. ſicuti mox verſu 23. h. e. ſequitur.</line>
        <line lrx="2487" lry="2747" ulx="537" uly="2680">tract. Talm. Schabbat, fol. 117. b. &amp; nor. ad * Hebr. νανι, huic in utroque MSto præ-</line>
        <line lrx="2484" lry="2801" ulx="535" uly="2731">librum Prec. ud. pact. 1. p. I57. a. med. ac wiſſa ſunt iſta: Mmad i, e, Schabathum</line>
        <line lrx="2048" lry="2852" ulx="531" uly="2789">not. in a  h. loc. quietis (de quo mihi &amp;c.)</line>
        <line lrx="2488" lry="2935" ulx="484" uly="2834">6Go Sive: diverfam i. e. excellenten præ pane 64. Ego verò oblitus ſum dicere illud, confer.</line>
        <line lrx="2490" lry="2959" ulx="528" uly="2899">coeterorum dierum in ſeptimana, ſicuti mox ab num⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2150" type="textblock" ulx="1553" uly="1978">
        <line lrx="2483" lry="2047" ulx="1553" uly="1978">opus fuiſſet ſcribere: poſt wναπ br binas</line>
        <line lrx="2482" lry="2089" ulx="1554" uly="2038">menſuras Homer (ſicut'i mox ſequitur in hoc</line>
        <line lrx="2486" lry="2150" ulx="1553" uly="2090">verſa) expoſitio igitur erit facienda, quoòd panis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2723" type="textblock" ulx="1489" uly="2687">
        <line lrx="1524" lry="2723" ulx="1489" uly="2687">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1995" type="textblock" ulx="1552" uly="1929">
        <line lrx="2497" lry="1995" ulx="1552" uly="1929">quod duplex panis ſive duo Gomer fuiſſent, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1901" type="textblock" ulx="2546" uly="1085">
        <line lrx="2560" lry="1901" ulx="2546" uly="1085">NAS  4N .J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="512" type="textblock" ulx="2610" uly="442">
        <line lrx="2800" lry="512" ulx="2610" uly="442">6.necertihin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="586" type="textblock" ulx="2599" uly="511">
        <line lrx="2807" lry="586" ulx="2599" uly="511">. . vod coq⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="715" type="textblock" ulx="2574" uly="572">
        <line lrx="2807" lry="657" ulx="2627" uly="572">licgnid erilo</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2574" uly="652">conenitpanh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="791" type="textblock" ulx="2569" uly="719">
        <line lrx="2811" lry="791" ulx="2569" uly="719">yaſeruatimntn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="861" type="textblock" ulx="2603" uly="780">
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2603" uly="780">tde] Mant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="920" type="textblock" ulx="2607" uly="861">
        <line lrx="2811" lry="920" ulx="2607" uly="861">runhutintetto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1068" type="textblock" ulx="2571" uly="920">
        <line lrx="2811" lry="988" ulx="2571" uly="920">mnadibus velttis</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2572" uly="1000">togtrunt: aneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1134" type="textblock" ulx="2593" uly="1063">
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2593" uly="1063">ſes/ avo metu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1191" type="textblock" ulx="2572" uly="1131">
        <line lrx="2808" lry="1191" ulx="2572" uly="1131">odienoninen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1413" type="textblock" ulx="2602" uly="1192">
        <line lrx="2807" lry="1261" ulx="2607" uly="1192">iluczled ctasill</line>
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2602" uly="1266">rum Gi. )</line>
        <line lrx="2808" lry="1413" ulx="2607" uly="1337">Ptute, niiutine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1481" type="textblock" ulx="2575" uly="1403">
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2575" uly="1403">uguerenditi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1683" type="textblock" ulx="2609" uly="1547">
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2609" uly="1547">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2636" uly="1576">gum. ſequ, 0, 5</line>
        <line lrx="2807" lry="1683" ulx="2637" uly="1632">fud. part. 1. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1789" type="textblock" ulx="2574" uly="1680">
        <line lrx="2754" lry="1721" ulx="2574" uly="1680">loe</line>
        <line lrx="2810" lry="1789" ulx="2575" uly="1737"> Zene, quon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1884" type="textblock" ulx="2640" uly="1794">
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2641" uly="1794">non divetat textu</line>
        <line lrx="2707" lry="1884" ulx="2640" uly="1847">batho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1948" type="textblock" ulx="2574" uly="1896">
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2574" uly="1896">(S. Vide .r, het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2055" type="textblock" ulx="2578" uly="2004">
        <line lrx="2809" lry="2055" ulx="2578" uly="2004">66. Quiz didorer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2574" type="textblock" ulx="2604" uly="2058">
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2637" uly="2058">10 plurali dieita</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2635" uly="2111">veibo etiam No</line>
        <line lrx="2811" lry="2203" ulx="2633" uly="2163">kendi Gadunt</line>
        <line lrx="2809" lry="2254" ulx="2604" uly="2216">1 Hebr. N dr</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2637" uly="2272">zd: NN DN⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2635" uly="2322">tis, ablunt ² Mor</line>
        <line lrx="2778" lry="2419" ulx="2638" uly="2375">22,kol.1 . b.</line>
        <line lrx="2805" lry="2475" ulx="2609" uly="2422"> Hedt. driin oe</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2650" uly="2483">wand ie, guo</line>
        <line lrx="2761" lry="2574" ulx="2641" uly="2535">I. ſed male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2636" type="textblock" ulx="2578" uly="2583">
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2578" uly="2583">Gy. Ita hic vento d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2636" uly="2640">
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2637" uly="2640">ſaurum ſionifier</line>
        <line lrx="2811" lry="2746" ulx="2637" uly="2694">ubi aliquid alle</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2636" uly="2750">V. 32. b. e n⸗</line>
        <line lrx="2700" lry="2841" ulx="2637" uly="2796">bloe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2897" type="textblock" ulx="2610" uly="2851">
        <line lrx="2808" lry="2897" ulx="2610" uly="2851">69, Coner hie 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2961" type="textblock" ulx="2636" uly="2905">
        <line lrx="2811" lry="2961" ulx="2636" uly="2905">e 1eprolird gill</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="363" type="textblock" ulx="27" uly="289">
        <line lrx="176" lry="363" ulx="27" uly="289">CAd II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="178" lry="466" ulx="22" uly="386">lolvebatur,</line>
        <line lrx="175" lry="534" ulx="0" uly="452">ſcalt nonnul.</line>
        <line lrx="176" lry="607" ulx="0" uly="534">. undecogno</line>
        <line lrx="179" lry="677" ulx="10" uly="598">in Paraphtah</line>
        <line lrx="180" lry="735" ulx="0" uly="664">) incileſcebat</line>
        <line lrx="180" lry="820" ulx="28" uly="740">ligutſehe</line>
        <line lrx="180" lry="870" ulx="0" uly="817">9r Dol habe⸗</line>
        <line lrx="183" lry="948" ulx="1" uly="880">12, Clegerunt</line>
        <line lrx="182" lry="1005" ulx="0" uly="956">inyenerunt du-</line>
        <line lrx="183" lry="1079" ulx="0" uly="1011">fica (verbo⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1145" ulx="0" uly="1083">due.) Snd</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="186" lry="1223" ulx="0" uly="1145">isfuit, Ut Pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="186" lry="1290" ulx="27" uly="1221">lntenrogare⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1364" ulx="2" uly="1284">ine ileetepol⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1414" ulx="4" uly="1354">blicum n de⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1487" ulx="0" uly="1423">liis) dicetetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="205" lry="1559" ulx="0" uly="1500">rogawetunt (Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="192" lry="1629" ulx="2" uly="1563">Pac, guud dinit</line>
        <line lrx="192" lry="1700" ulx="0" uly="1647">icproptetet</line>
        <line lrx="194" lry="1734" ulx="166" uly="1705">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="201" lry="1796" ulx="0" uly="1769">EB</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="195" lry="1840" ulx="0" uly="1797">fer, &amp; hic Mechil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="239" lry="1898" ulx="0" uly="1855">tur in n n</line>
        <line lrx="234" lry="1951" ulx="0" uly="1902">nindicare olulſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="196" lry="2009" ulx="0" uly="1954">otmer fuilſent, non⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="195" lry="2053" ulx="0" uly="2010"> dW d bins</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="195" lry="2117" ulx="0" uly="2064">t ſequitur in hoc</line>
        <line lrx="196" lry="2168" ulx="0" uly="2117">cienda, eude panis</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="239" lry="2219" ulx="0" uly="2170">re, ſi innolis RNaA -</line>
        <line lrx="244" lry="2266" ulx="0" uly="2223">o hie adeut ö5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="156" lry="2332" ulx="0" uly="2291">eů.</line>
        <line lrx="198" lry="2386" ulx="0" uly="2326">Aput, leuns bibli⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2426" ulx="0" uly="2386">an eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="16" lry="2479" ulx="0" uly="2454">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="244" lry="2553" ulx="0" uly="2498">e tenun ge hebld⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2603" ulx="5" uly="2553">bV. vvel Gdint ili,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2656" type="textblock" ulx="4" uly="2592">
        <line lrx="1285" lry="2656" ulx="4" uly="2592">rit Dominus  67. Ita hic verto diétionem pa, quæ aliàs the-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2706" type="textblock" ulx="10" uly="2669">
        <line lrx="66" lry="2706" ulx="10" uly="2669">bitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="200" lry="2772" ulx="0" uly="2717">nnoque MSto pfe⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2815" ulx="0" uly="2765">v i,e. Khabatuim</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="203" lry="2929" ulx="0" uly="2862">ere llud conlek,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="408" type="textblock" ulx="307" uly="329">
        <line lrx="2319" lry="408" ulx="307" uly="329">CAP. XVI. FTXODl. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="968" type="textblock" ulx="272" uly="430">
        <line lrx="2323" lry="498" ulx="282" uly="430">tv caſti gat (ſive corripit) illum (Moſen) Scriptura, dum ei dixit: usque quo renuitis &amp;.</line>
        <line lrx="2316" lry="567" ulx="303" uly="497">65. nec excipit illum (Moſen) à regula. 66. Eod. verſ. 23. Quod colturi eſtis, coquite]</line>
        <line lrx="2320" lry="636" ulx="272" uly="565">i. e. Quod coquere vultis *ᷣ in fornace, coquite hodiè omnem (cibum) in biduum &amp;</line>
        <line lrx="2316" lry="703" ulx="297" uly="632">quicquid ex illo (cibo) elixare in aqua opus habetis, elixate hodiè, ſignificatio  &amp;</line>
        <line lrx="2304" lry="768" ulx="299" uly="693">convenit pani; Taſt lingua — U quadrat ei, quod elixandum eſt. Eod. verſ. 23</line>
        <line lrx="2318" lry="834" ulx="297" uly="766">I aſſervationem] i. e. In conditorium, 67. Verſ. 2 5. Er dixit Moſes? comedite illud</line>
        <line lrx="2312" lry="903" ulx="290" uly="834">bodiè] Manè, quando (IHraelitæ) conſueverant egredi atque colligere (Manna,) vene-</line>
        <line lrx="2312" lry="968" ulx="297" uly="901">runt, ut interrogarent (Moſen,) num egrediamur, an non? 68. ipſe dixit eis, quod in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1036" type="textblock" ulx="261" uly="967">
        <line lrx="2308" lry="1036" ulx="261" uly="967">manibus veſtris eſt, id comedite, veſpere reverſi ſunt (Iſraelitæ) ad illum eumque inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1554" type="textblock" ulx="272" uly="1035">
        <line lrx="2309" lry="1105" ulx="297" uly="1035">rogârunt: an egrediamur? dixit eis (Moſes:) hodie Sabbathum eſt, viderat illos (Mo-</line>
        <line lrx="2309" lry="1171" ulx="287" uly="1102">ſes,) quòd metuerint, ne fortè ceſſet Manna nec amplius deſcen dat, dixit illis (Moſes:)</line>
        <line lrx="2307" lry="1239" ulx="272" uly="1170">kodiènon invenietis illud, quid vult dicere: †T hodiè? (nempè.) hodièe non invenietis</line>
        <line lrx="2303" lry="1299" ulx="296" uly="1237">illud; ſed cras illud invenietis. Verſ. 2 6. In die autem ſeptimo Sabbathum eſt] (Nimi-</line>
        <line lrx="2304" lry="1371" ulx="274" uly="1304">rùm N i. e.) ceſſatio eſt, Manna non erit in illo (die ſeptimo,) nec venit hic Scri-</line>
        <line lrx="2303" lry="1443" ulx="295" uly="1369">ptura, niſi ut includeret etiam diem propitiationis ac dies feſtos. é9. Verſ. 2 8. Que-</line>
        <line lrx="2310" lry="1512" ulx="274" uly="1438">mique renuitis] Vulgare proverbium eſt: propter folium vapulat caulis, 70, propter</line>
        <line lrx="2310" lry="1554" ulx="1544" uly="1509">Uuau à2 im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1804" type="textblock" ulx="1367" uly="1605">
        <line lrx="2296" lry="1656" ulx="1371" uly="1605">detur, vide &amp; Mechilta, prout allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="2298" lry="1709" ulx="1369" uly="1656">ginem in S'nam ine . Ioc. ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="2293" lry="1756" ulx="1368" uly="1708">tas, confer. &amp; tract. Talm. Schabbat, fol. 116.</line>
        <line lrx="1689" lry="1804" ulx="1367" uly="1762">b. &amp; fol. 118. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1882" type="textblock" ulx="1314" uly="1812">
        <line lrx="1915" lry="1828" ulx="1473" uly="1812">R .</line>
        <line lrx="2292" lry="1882" ulx="1314" uly="1826">* Hebr. 70 , hæc &amp; ſequentia usque ad verſ. 2 b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1861" type="textblock" ulx="297" uly="1607">
        <line lrx="1295" lry="1658" ulx="350" uly="1607">num. ſequ. 6 5. &amp; n. 66. ac not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1282" lry="1712" ulx="350" uly="1656">Jud. part. I. p. 136. b. med. it. not. in ne</line>
        <line lrx="1292" lry="1753" ulx="335" uly="1713">PD h. loc</line>
        <line lrx="1279" lry="1820" ulx="297" uly="1760">X* Nempè, quoniam hactends Moſes Iſraélitis</line>
        <line lrx="1291" lry="1861" ulx="352" uly="1814">non dixerat textum illum ſive Sectionem desab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2029" type="textblock" ulx="299" uly="1866">
        <line lrx="2294" lry="1950" ulx="352" uly="1866">batho. . b. cap. abſunt à MSto z. atque in MSto 1. ſolum</line>
        <line lrx="2293" lry="1984" ulx="299" uly="1919">65. V ide V. 2 9. H. c. ibique Rot. n. 7 O. 1t. C.⸗ ſequ. legitur? He 1. e. ſed cràs illud in-⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2029" ulx="353" uly="1982">17. V. 12. D. 15, venietis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2110" type="textblock" ulx="302" uly="2024">
        <line lrx="2295" lry="2110" ulx="302" uly="2024">66. Quia dicte verſu 2² . h. c. generaliter ac nume- 69. Nam, ſicuti in Gur Arjeh fol. 9%, col 1. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2138" type="textblock" ulx="351" uly="2076">
        <line lrx="1289" lry="2138" ulx="351" uly="2076">ro plurali dicitur: Dnaden i. e. recuſatis, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2548" type="textblock" ulx="289" uly="2129">
        <line lrx="1266" lry="2182" ulx="346" uly="2129">verbo etiam Moſen ſimul intelligi ac compre</line>
        <line lrx="1283" lry="2235" ulx="341" uly="2181">hendi tradunt Rabbini.</line>
        <line lrx="1274" lry="2283" ulx="289" uly="2231">XX Hebr.  Bn&amp; AWL;hæc &amp; ſequentia usque</line>
        <line lrx="1285" lry="2337" ulx="352" uly="2285">ad: NN HV  i. e. &amp; quicquid opus habe-</line>
        <line lrx="1271" lry="2389" ulx="343" uly="2336">tis, abſunt à MSto 2, confer. hic tract. Lalm. Be-</line>
        <line lrx="1288" lry="2441" ulx="348" uly="2391">2Za, fol. 1 5. b.</line>
        <line lrx="1286" lry="2499" ulx="297" uly="2438">† Hebr. Pfa, hoc Sc quod ſequitur, usque ad:</line>
        <line lrx="1274" lry="2548" ulx="292" uly="2493">tann i. e. quod elixandum eſt, deeſt in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2597" type="textblock" ulx="358" uly="2548">
        <line lrx="1287" lry="2597" ulx="358" uly="2548">1. ſed malk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2757" type="textblock" ulx="351" uly="2649">
        <line lrx="1288" lry="2705" ulx="351" uly="2649">ſaurum ſigniſicat, in genere autem notat locum,</line>
        <line lrx="1276" lry="2757" ulx="352" uly="2699">ubi aliquid aſſervandum reponitur, vide infra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2810" type="textblock" ulx="315" uly="2754">
        <line lrx="1292" lry="2810" ulx="315" uly="2754">v. 32. h. c. n. 77⸗Confer. &amp; not. in unm ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2970" type="textblock" ulx="297" uly="2812">
        <line lrx="596" lry="2855" ulx="351" uly="2812">b. loc. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2913" ulx="297" uly="2854">6 %. Confer. hic Gur Arjeh fol. 87. col. 4. ubi hac</line>
        <line lrx="1281" lry="2970" ulx="350" uly="2906">de re prolixè diſſeritur &amp; ad objectiones reſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2433" type="textblock" ulx="1281" uly="2390">
        <line lrx="1375" lry="2433" ulx="1281" uly="2390">70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2154" type="textblock" ulx="1361" uly="2104">
        <line lrx="2293" lry="2154" ulx="1361" uly="2104">habetur, eriam dies propitiationis may ρHι</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2203" type="textblock" ulx="1353" uly="2154">
        <line lrx="2289" lry="2203" ulx="1353" uly="2154">e. vocatur Sabbathum, ut &amp; aw b)) i. e. dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2251" type="textblock" ulx="1368" uly="2206">
        <line lrx="2292" lry="2251" ulx="1368" uly="2206">eſlus dicitur Sabbathum, confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2308" type="textblock" ulx="1342" uly="2258">
        <line lrx="2292" lry="2308" ulx="1342" uly="2258">Schabbat, fol. 87. b. &amp; fol. II8. b. it. Erachin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2358" type="textblock" ulx="1359" uly="2311">
        <line lrx="1650" lry="2358" ulx="1359" uly="2311">fol à1 5. b..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2949" type="textblock" ulx="1359" uly="2378">
        <line lrx="2290" lry="2432" ulx="1461" uly="2378">ni folium vult avellere ſæpé vulnerat aut a-</line>
        <line lrx="2291" lry="2483" ulx="1360" uly="2432">vellit ſimal ramum aut evellit caulem, ſic probi</line>
        <line lrx="2293" lry="2536" ulx="1361" uly="2484">cum improbis non raro caſtigantur, vide Druſi</line>
        <line lrx="2292" lry="2587" ulx="1360" uly="2536">Centur. 2. Adag. 6. it. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2292" lry="2640" ulx="1369" uly="2587">1083. S ſequ. ſic Moſes quoque ſimùl cum cœ-</line>
        <line lrx="2293" lry="2694" ulx="1362" uly="2638">teris caſligatus nec à regula univerſali exceptus</line>
        <line lrx="2294" lry="2744" ulx="1359" uly="2690">fuit, confer. ſuprà verſ. 2 3. h. cap. n. 6 5. &amp; n.</line>
        <line lrx="2295" lry="2796" ulx="1368" uly="2742">6 6. &amp; R. Salom. ad jerem. cap. 2. v. 29, item</line>
        <line lrx="2299" lry="2846" ulx="1368" uly="2795">tra dat. Talmud. Baba kama, fol. 9 2. a. it. San-</line>
        <line lrx="2304" lry="2908" ulx="1360" uly="2849">hedrin, fol. II,a., atque Mechilta, ſicuti allegan-</line>
        <line lrx="2307" lry="2949" ulx="2248" uly="2919">tue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="2194" type="textblock" ulx="414" uly="2126">
        <line lrx="1461" lry="2194" ulx="414" uly="2126">23. Confer. hic Eruvin, fol 49. a: G fol. 5 r. a. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="379" type="textblock" ulx="1239" uly="286">
        <line lrx="1521" lry="379" ulx="1239" uly="286">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="547" type="textblock" ulx="427" uly="463">
        <line lrx="2465" lry="547" ulx="427" uly="463">ſtris, quòd Dominus gloriâ ſuâ moneat vos de Sabbatho (ſanctificando,) nam eceemi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="611" type="textblock" ulx="408" uly="527">
        <line lrx="2465" lry="611" ulx="408" uly="527">raculum fiet omni veſpere Sabbathi, ut det vobis (Deus) panem bicdui. 72². FEod. verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="811" type="textblock" ulx="428" uly="596">
        <line lrx="2460" lry="680" ulx="431" uly="596">29. Manete quisque in loco ſuo] Hinc(nempè exvoce T) probant ſapientes (Rab-⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="749" ulx="429" uly="665">bini,) quatuor cubitos (conceeſſos eſle) ei, qui egreditur ulrà terminum Sabbathi. 73.</line>
        <line lrx="2467" lry="811" ulx="428" uly="731">Eod. verſ. 29. Ne egrediatur quiseq;itam de loco ſuo] Hi ſunt bis mille cu biti *; ſednon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1083" type="textblock" ulx="432" uly="869">
        <line lrx="2471" lry="956" ulx="432" uly="869">Per verba ſeribarum (ſive Rabbinorum;) ſed fundamentum Scripturæ de illis, qui Man-</line>
        <line lrx="2471" lry="1016" ulx="432" uly="935">na collegeraunt, dictum eſt. 7 4. Verſ. 3 I. Mqque erat quafeſemen coriandri album] (</line>
        <line lrx="2476" lry="1083" ulx="441" uly="1001">eſt) herba, cujus nomen exiſtit coriandre,/5. ejusque ſemen rotundum; non tamen al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1141" type="textblock" ulx="442" uly="1061">
        <line lrx="2575" lry="1141" ulx="442" uly="1061">bum eſt; ſed Mannafuit album neque comparatur illud (Manna) ſemini coriandri, ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1218" type="textblock" ulx="437" uly="1124">
        <line lrx="2498" lry="1218" ulx="437" uly="1124">ſi propter rotunditatem, (ut fenfus hujus loci ſit:) ſicuti ſemen coriandri fuit (Manna;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1591" type="textblock" ulx="391" uly="1198">
        <line lrx="2503" lry="1279" ulx="434" uly="1198">Ed album. Ead-verl 31. Wuguengliaua] Eo⸗ Ho eſt) maſſa farinacea, quam-</line>
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="391" uly="1265">frigunt (ſve illinunt) melle eamque vocane  Pde 76, lingu rein uan. et</line>
        <line lrx="2804" lry="1386" ulx="2524" uly="1321">Ntermints)ui</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2528" uly="1388">mriicem repogne</line>
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2570" uly="1448">(DMoles leptin</line>
        <line lrx="2809" lry="1591" ulx="2535" uly="1519">Kaiteis Manna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1554" type="textblock" ulx="429" uly="1334">
        <line lrx="2470" lry="1416" ulx="438" uly="1334">stiam interpretatas elt Onkelos. Verſ. 32. In aſſervationem] In conditorium. 77.</line>
        <line lrx="2498" lry="1480" ulx="434" uly="1405">Eod. verſ. 32. Rigenerationes veſtras] In diebus Jeremiæ, cuùm ille reprehenderet eos</line>
        <line lrx="2485" lry="1554" ulx="429" uly="1473">(Judæos, dicens: ) cur vos non operam datis legi, atque ipſi reſyonderent: num opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="371" type="textblock" ulx="2097" uly="262">
        <line lrx="2527" lry="371" ulx="2097" uly="262">CAF. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="495" type="textblock" ulx="427" uly="397">
        <line lrx="2811" lry="495" ulx="427" uly="397">improbos etiam probi (interdum) dehoneſtantur. 71. Verſ. 29. Pidete] Oculis ve- M rie⸗ vdit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1040" type="textblock" ulx="2520" uly="1005">
        <line lrx="2530" lry="1014" ulx="2520" uly="1005">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1208" type="textblock" ulx="2526" uly="1201">
        <line lrx="2530" lry="1208" ulx="2526" uly="1201">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1771" type="textblock" ulx="434" uly="1531">
        <line lrx="2435" lry="1619" ulx="434" uly="1531">noſtrum relinquemus ac legi operam navabimus? undenam nos fuſtentabimus . pr⸗ 4</line>
        <line lrx="2484" lry="1680" ulx="617" uly="1608">. duxik</line>
        <line lrx="1690" lry="1771" ulx="515" uly="1702">tur ad marginem in .hon ree ſuper Com-allegat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2090" type="textblock" ulx="438" uly="1756">
        <line lrx="2487" lry="1832" ulx="513" uly="1756">mentar. Raichi h. loc. ubi vide etiamn nofas. „5. Sic reddo hicrnz, nam ira legendam eſt⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="1882" ulx="438" uly="1789">7I. Ignominia a ffciuntur, rubore ſuffundumur, vi- Gallis zZ coriandre Latinis orin rum. ren.⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1930" ulx="471" uly="1859">tuperantur, Hebr. tsln, confer. Buxtorf. = e, s: coria⸗ „con⸗=</line>
        <line lrx="2493" lry="1972" ulx="516" uly="1891">Lex. Talm. foli 454. ubilovus iſte R. Salomonis fer. Numer. c-TI. v. . ubi legitur: aνMν</line>
        <line lrx="1423" lry="2030" ulx="443" uly="1978">aadductus reperitur.</line>
        <line lrx="1460" lry="2090" ulx="443" uly="2024">72. Cenfer. quæ ſuprà ad verf. 5. H. cap. I. 12. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2133" type="textblock" ulx="520" uly="2070">
        <line lrx="2496" lry="2133" ulx="520" uly="2070">tata ſunt, vids &amp; not. in 1ν  ιπν h. oCc. in notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 217. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2202" type="textblock" ulx="1482" uly="2051">
        <line lrx="1492" lry="2202" ulx="1482" uly="2051">EcEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2403" type="textblock" ulx="514" uly="2181">
        <line lrx="1492" lry="2234" ulx="523" uly="2181">termino autem Sabbathi &amp; quatuorcubitis, qui ei</line>
        <line lrx="1458" lry="2288" ulx="522" uly="2234">à Rabbinis ſunt additi, vide plura apud Buxtorf.</line>
        <line lrx="1496" lry="2352" ulx="517" uly="2286">in Synag. Jud. c., 16. p. 3.6 8. &amp; fequ. «onfer. &amp; 8</line>
        <line lrx="2490" lry="2403" ulx="514" uly="2341">Lighifoot. ad Luc. c. 24. v. 570: p. 905: edit 176. Id eſt: placentam meſlitam, vide P. Fagii noe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2256" type="textblock" ulx="1547" uly="2205">
        <line lrx="2500" lry="2256" ulx="1547" uly="2205">in MSto z. habetur: &amp;αααπαπÜ᷑;, ſed mendefe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2192" type="textblock" ulx="1548" uly="2125">
        <line lrx="2388" lry="2155" ulx="1592" uly="2125">⸗ 2 * .</line>
        <line lrx="2507" lry="2192" ulx="1548" uly="2134">princ. legirur: N r; in MSte I. N ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2332" type="textblock" ulx="1549" uly="2262">
        <line lrx="2410" lry="2287" ulx="1623" uly="2262">—1 * O 2 .. „</line>
        <line lrx="2484" lry="2332" ulx="1549" uly="2274">rectihs legitur &amp;πααιοαοο utijam diéum.ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2346" type="textblock" ulx="2521" uly="2314">
        <line lrx="2578" lry="2346" ulx="2521" uly="2333">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2073" type="textblock" ulx="1480" uly="1949">
        <line lrx="2495" lry="2018" ulx="1480" uly="1949">in odice Hebræo, quo uſus ſum, habetunz</line>
        <line lrx="2533" lry="2073" ulx="1484" uly="2013">r YBN, in Bibliis Buxtorf. hoc loco, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2219" type="textblock" ulx="2524" uly="2172">
        <line lrx="2534" lry="2219" ulx="2524" uly="2172">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2288" type="textblock" ulx="2514" uly="2262">
        <line lrx="2534" lry="2288" ulx="2514" uly="2272">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2450" type="textblock" ulx="519" uly="2390">
        <line lrx="1465" lry="2450" ulx="519" uly="2390">Lipſ. item Gur Arjch fol. 38, coh.- I1. fin. &amp; col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2555" type="textblock" ulx="520" uly="2441">
        <line lrx="1465" lry="2499" ulx="520" uly="2441">2. prine. nimirnmm concedunt Rabbini uitràâ bis</line>
        <line lrx="1501" lry="2555" ulx="523" uly="2488">mille cubitos äe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2601" type="textblock" ulx="521" uly="2547">
        <line lrx="1466" lry="2601" ulx="521" uly="2547">i.e. tres (cubitos) «orgori ejus &amp; unum (cubi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2660" type="textblock" ulx="522" uly="2594">
        <line lrx="1469" lry="2660" ulx="522" uly="2594">gum) ezienſioni manunm ac nedum; ſic in oeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2703" type="textblock" ulx="523" uly="2655">
        <line lrx="1087" lry="2703" ulx="523" uly="2655">nen beloc. ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2922" type="textblock" ulx="520" uly="2856">
        <line lrx="1419" lry="2922" ulx="520" uly="2856">fol. 17. b. &amp; fol. 5I. a: &amp; Erachin, fol. 1 5F. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2759" type="textblock" ulx="528" uly="2684">
        <line lrx="1467" lry="2759" ulx="528" uly="2684">Videlic&amp;t: Nav art 7à i. e. termini Sabla- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2454" type="textblock" ulx="1554" uly="2399">
        <line lrx="2519" lry="2454" ulx="1554" uly="2399">ad Paraphr. Chaldt h. loc. &amp; Buxtorf. Lex. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2784" type="textblock" ulx="1547" uly="2504">
        <line lrx="2523" lry="2568" ulx="1547" uly="2504">Brum Prer. Jud part. 2. p. 217, a, pt inc. Prppæ</line>
        <line lrx="2502" lry="2610" ulx="1559" uly="2552">deribitur, quod ſit pyae n ne ne</line>
        <line lrx="2532" lry="2676" ulx="1555" uly="2620">yhn eeeen Gern rR j. e, maſſa farinaceg,</line>
        <line lrx="2501" lry="2731" ulx="1556" uly="2676">cocta in oleo, quam in mel intingunt, croſtoli,</line>
        <line lrx="2528" lry="2784" ulx="1555" uly="2727">linguã vernscula i, e. alicàâ, Latinè: cruſtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2981" type="textblock" ulx="459" uly="2754">
        <line lrx="1495" lry="2809" ulx="523" uly="2754">thi, ſic in notis Raſchianis editionis ea n</line>
        <line lrx="1905" lry="2867" ulx="521" uly="2804">hic additum eſt, confer. hic tract. Talm. Eruvin, è7 ic tra⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2908" ulx="1522" uly="2850">7. Vide, quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="1488" lry="2981" ulx="459" uly="2910">4,. Vide Buxtorf. Synag. Jad. ac Lightfoot. Ioc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2812" type="textblock" ulx="2520" uly="2750">
        <line lrx="2537" lry="2812" ulx="2520" uly="2750">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2920" type="textblock" ulx="1540" uly="2779">
        <line lrx="2465" lry="2841" ulx="1540" uly="2779">la, conter. hic tract. Talm. Joma, fol. 75.b.</line>
        <line lrx="2498" lry="2920" ulx="2031" uly="2842">verl, 23. 5. cap. n. bͤ7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2964" type="textblock" ulx="1544" uly="2909">
        <line lrx="1796" lry="2964" ulx="1544" uly="2909">notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2508" type="textblock" ulx="1554" uly="2448">
        <line lrx="2551" lry="2508" ulx="1554" uly="2448">fol. 17 3. ac Michiol Tophi p. loc. in notis ad Ii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="421" type="textblock" ulx="2581" uly="243">
        <line lrx="2738" lry="304" ulx="2601" uly="243">CA.2 l⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="421" ulx="2581" uly="346">sit is (Jeſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="622" type="textblock" ulx="2571" uly="482">
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2571" uly="482">uülegati Cnem</line>
        <line lrx="2801" lry="622" ulx="2611" uly="556">fum ment.9,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="887" type="textblock" ulx="427" uly="748">
        <line lrx="2788" lry="832" ulx="554" uly="748">.⸗„  Q ☚ 7 . „ .  . — . . . 4 nüizſeri</line>
        <line lrx="2807" lry="887" ulx="427" uly="767">Explicitè ( iſtud habetur in lege Moſis,quia non ſunt termini Sabbathi (eonſtituti,) niſi teſhimoniizleniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="970" type="textblock" ulx="2526" uly="902">
        <line lrx="2811" lry="970" ulx="2526" uly="902">manmis)iginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1036" type="textblock" ulx="2600" uly="964">
        <line lrx="2811" lry="1036" ulx="2600" uly="964">zdinitio Eerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1321" type="textblock" ulx="2601" uly="1032">
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2602" uly="1032">ſed narrit Geri</line>
        <line lrx="2810" lry="1172" ulx="2619" uly="1092">ehendekintliß</line>
        <line lrx="2810" lry="1243" ulx="2601" uly="1161">tranſie tuntſord⸗</line>
        <line lrx="2763" lry="1321" ulx="2601" uly="1242">eipio termini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1713" type="textblock" ulx="2606" uly="1585">
        <line lrx="2811" lry="1648" ulx="2606" uly="1585">18. Gotmer decin</line>
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2606" uly="1660">tranlleranttetta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2901" type="textblock" ulx="2561" uly="1829">
        <line lrx="2803" lry="1882" ulx="2609" uly="1829">79: Ficuli jerem.</line>
        <line lrx="2811" lry="1925" ulx="2636" uly="1879">Raſthinotas, in</line>
        <line lrx="2810" lry="1985" ulx="2582" uly="1934">AQductateyetiuntl</line>
        <line lrx="2810" lry="2043" ulx="2561" uly="1985">. Hüüchon ilud</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2638" uly="2041">bane vifit homd</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2612" uly="2093">Po. Conler hit</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2639" uly="2144">Chald. . lot.</line>
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2612" uly="2199">P. li ell: in e</line>
        <line lrx="2810" lry="2308" ulx="2640" uly="2255">Hanna agitun</line>
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2611" uly="2309">ol. 1 2. &amp; K</line>
        <line lrx="2811" lry="2414" ulx="2575" uly="2359">I. Conſer. guck</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2645" uly="2411">ſenotat ſan, 7</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2644" uly="2468">it, ttech Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2580" uly="2519"> beCuthiheilt</line>
        <line lrx="2798" lry="2619" ulx="2644" uly="2574">deRaſchinot.</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2572" uly="2626">. Hedr. d-</line>
        <line lrx="2809" lry="2730" ulx="2641" uly="2676">he. n. 2 ndia</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2572" uly="2733">g. Ladem Com</line>
        <line lrx="2771" lry="2837" ulx="2633" uly="2793">„IVI0,</line>
        <line lrx="2811" lry="2901" ulx="2614" uly="2845">3t. Conſer hic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="217" lry="382" ulx="0" uly="288">— AW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="456" type="textblock" ulx="78" uly="394">
        <line lrx="216" lry="456" ulx="78" uly="394">Oculis t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="221" lry="600" ulx="0" uly="529">inh. Pod verſ</line>
        <line lrx="219" lry="668" ulx="1" uly="584">ntkhienteslheb.</line>
        <line lrx="222" lry="729" ulx="0" uly="664">num Zabbethi,,3,</line>
        <line lrx="223" lry="802" ulx="9" uly="722">crdint; Kdnon</line>
        <line lrx="224" lry="868" ulx="0" uly="792">Ni(onſitui,nit</line>
        <line lrx="226" lry="942" ulx="0" uly="864">Ede is Gbihlen⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1010" ulx="2" uly="929">inchiallin</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="230" lry="1068" ulx="0" uly="1017">Um; nontamenal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1141" type="textblock" ulx="2" uly="1075">
        <line lrx="261" lry="1141" ulx="2" uly="1075">minicofiandri m-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="231" lry="1218" ulx="0" uly="1142">pdhifuit NManna;)</line>
        <line lrx="232" lry="1287" ulx="0" uly="1204">ſarinacen, tam-</line>
        <line lrx="234" lry="1342" ulx="0" uly="1278">n Mſchna, &amp; e</line>
        <line lrx="230" lry="1409" ulx="0" uly="1353">conditorium. 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="266" lry="1481" ulx="0" uly="1422">reprehenderet eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1515" type="textblock" ulx="20" uly="1486">
        <line lrx="29" lry="1515" ulx="20" uly="1486">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1679" type="textblock" ulx="170" uly="1631">
        <line lrx="239" lry="1679" ulx="170" uly="1631">Guxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="240" lry="1722" ulx="0" uly="1704">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1901" type="textblock" ulx="1" uly="1800">
        <line lrx="244" lry="1852" ulx="1" uly="1800">Nam Ua Fgendam elt,</line>
        <line lrx="243" lry="1901" ulx="2" uly="1855">nis: coriandfum, con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1977" type="textblock" ulx="2" uly="1906">
        <line lrx="189" lry="1932" ulx="30" uly="1906">* . V</line>
        <line lrx="245" lry="1977" ulx="2" uly="1912">Ebi lepitur: Puhn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="247" lry="2024" ulx="0" uly="1977">0 ulus lum, Mbeture</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="257" lry="2093" ulx="0" uly="2048">Duxtort. hoc co,</line>
        <line lrx="257" lry="2169" ulx="4" uly="2106">ud an e117, 6,</line>
        <line lrx="267" lry="2225" ulx="0" uly="2175"> in MStO 1. MNNN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="235" lry="2243" ulx="26" uly="2226">V 4</line>
        <line lrx="249" lry="2287" ulx="0" uly="2233">rudbesz led wendole,</line>
        <line lrx="184" lry="2359" ulx="0" uly="2306">, biiſam didunn⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2434" ulx="0" uly="2375">litam, Fide b, igiinos</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="276" lry="2481" ulx="0" uly="2432">c,&amp; Butort Lex, Taln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="251" lry="2549" ulx="0" uly="2484">Phih. loc, in nolis ad li⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="277" lry="2595" ulx="0" uly="2540">, p. 21 7 2,Plinc, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="253" lry="2656" ulx="0" uly="2595">e rn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="262" lry="2710" ulx="0" uly="2656"> i,e, mulſa kminace,</line>
        <line lrx="261" lry="2769" ulx="0" uly="2708">mel intingunm, coltoſi,</line>
        <line lrx="278" lry="2821" ulx="0" uly="2772">Alic, Liline: Crufid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="217" lry="2882" ulx="0" uly="2820">Am. ſoma, ſol 75,d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2950" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="268" lry="2950" ulx="0" uly="2881">gerl, 13. 5. ),n</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="258" lry="1558" ulx="0" uly="1502">nderent: numopis</line>
        <line lrx="250" lry="1626" ulx="0" uly="1550">Uzentabimus: Ptd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="917" type="textblock" ulx="251" uly="860">
        <line lrx="262" lry="917" ulx="251" uly="860">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="380" type="textblock" ulx="963" uly="373">
        <line lrx="1008" lry="380" ulx="963" uly="373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="366" type="textblock" ulx="350" uly="311">
        <line lrx="628" lry="366" ulx="350" uly="311">CAP. XVI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="372" type="textblock" ulx="1250" uly="268">
        <line lrx="1516" lry="372" ulx="1250" uly="268">EXO Df.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="364" type="textblock" ulx="2239" uly="288">
        <line lrx="2373" lry="364" ulx="2239" uly="288">L2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="471" type="textblock" ulx="354" uly="385">
        <line lrx="2388" lry="471" ulx="354" uly="385">Juxit cis (Jeremias) urnam Mannæ „dicens: videte verbum Domini, 78⁸. non dicitun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="537" type="textblock" ulx="351" uly="451">
        <line lrx="2386" lry="537" ulx="351" uly="451">JPDrià e. audite; ſed )  i. e. videte, per iſtud ſuſtentati fuerunt patres veſtri, mul=</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="753" type="textblock" ulx="351" uly="550">
        <line lrx="538" lry="612" ulx="351" uly="550">ti legati</line>
        <line lrx="742" lry="683" ulx="351" uly="616">pfum timent. 79.</line>
        <line lrx="891" lry="753" ulx="357" uly="680">juxtà LTargum ejus. 80..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="732" type="textblock" ulx="564" uly="523">
        <line lrx="2378" lry="608" ulx="564" uly="523">(ſive miniſtri) ſunt Sanéto illi Benedicto, ut præparet alimentum eis, qui i=</line>
        <line lrx="2382" lry="669" ulx="787" uly="586">Verſ 33. Urnam] (Dictio Nagix ſignificat ) ampullam teſtaceam ;</line>
        <line lrx="2382" lry="732" ulx="945" uly="658">Eod. verſ. 33. Ert repone illam coràm Domino] i. e, Antè ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="812" type="textblock" ulx="358" uly="726">
        <line lrx="2390" lry="812" ulx="358" uly="726">gam (fœderis) nec di cus fuit iſte textus Biblicus, donec ædificatum fuit tabernaculunz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="884" type="textblock" ulx="361" uly="792">
        <line lrx="2384" lry="884" ulx="361" uly="792">teſtimonii; ſcri ptus autem eſt (iſte textus quaſi per antici pationem) hoc loco in Sectio⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="945" type="textblock" ulx="291" uly="858">
        <line lrx="2380" lry="945" ulx="291" uly="858">ne Mannæ: &amp;1. Verſ. 3 5⁵. Quadraginta annis] Sedannon deſunt (hiſce quadragin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1015" type="textblock" ulx="329" uly="930">
        <line lrx="2374" lry="1015" ulx="329" uly="930">ta annis)triginta dies? nam ecce decimo quintode die) Aprilis &amp;2, deſcendit illis Manna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1078" type="textblock" ulx="363" uly="1004">
        <line lrx="1367" lry="1078" ulx="363" uly="1004">ab initio &amp; decimo quinto Martii ceſſavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1147" type="textblock" ulx="363" uly="1075">
        <line lrx="1379" lry="1147" ulx="363" uly="1075">ſed narrat (Scriptura,) quòd in placentis, 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1279" type="textblock" ulx="367" uly="1140">
        <line lrx="1193" lry="1227" ulx="367" uly="1140">prehenderint ſaporem Mannz. 8.</line>
        <line lrx="981" lry="1279" ulx="369" uly="1216">tranſierunt jordanem. 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1051" type="textblock" ulx="1390" uly="992">
        <line lrx="2384" lry="1051" ulx="1390" uly="992">dicitur enim: &amp; ceſſavit Manna cràs; 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1199" type="textblock" ulx="1247" uly="1059">
        <line lrx="2373" lry="1138" ulx="1380" uly="1059">quas Iſraélitæ ex .gypto eduxerant, de-</line>
        <line lrx="2390" lry="1199" ulx="1247" uly="1131">Eod. verſ. 3 5. Iz terram habitabilem ] Poſtquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1270" type="textblock" ulx="1036" uly="1196">
        <line lrx="2395" lry="1270" ulx="1036" uly="1196">Eod. verſ. 3 5. Ad finesterræ Chanaan] (Nempé:) in prin=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1421" type="textblock" ulx="347" uly="1269">
        <line lrx="2397" lry="1355" ulx="347" uly="1269">cipio termini (terræ Chananææ) antequàm (Ifraélitæ); tranſierunt jordanem, atque</line>
        <line lrx="2396" lry="1421" ulx="370" uly="1332">is (terminus) fuit locus campeſtris 87. Moab, deprehenduntur (itaque iſtitextus) ſib?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1484" type="textblock" ulx="369" uly="1408">
        <line lrx="1377" lry="1484" ulx="369" uly="1408">invicem repugnantes; ſed (reſpondetur,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1471" type="textblock" ulx="1394" uly="1401">
        <line lrx="2400" lry="1471" ulx="1394" uly="1401">in loco campeſtri Moab, quando mortuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1615" type="textblock" ulx="373" uly="1464">
        <line lrx="2399" lry="1551" ulx="373" uly="1464">eſt Moſes, ſeptimo (die menſis) Februarii⸗ ceſſavit Manna nec amplius deſcendit ac ſuf-</line>
        <line lrx="2399" lry="1615" ulx="373" uly="1532">fecit eis Manna, quod (Ifraéëlitæ) eodem ipſo die collegerant, usque dum obtulerunt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1683" type="textblock" ulx="380" uly="1595">
        <line lrx="2400" lry="1683" ulx="380" uly="1595">88. Gomer decimo ſexto (die menſis) Martii, dicitur enim: &amp; comederunt, poſtquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1750" type="textblock" ulx="374" uly="1668">
        <line lrx="2402" lry="1750" ulx="374" uly="1668">tranſierant terram, poſtero die Paſchatis. 89.. Verſ 36. Decima Ppars Ephæ] Epha ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1815" type="textblock" ulx="1673" uly="1745">
        <line lrx="2402" lry="1815" ulx="1673" uly="1745">— un S ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1909" type="textblock" ulx="381" uly="1846">
        <line lrx="1401" lry="1909" ulx="381" uly="1846">78. Sicuti Jerem. c. z. v. 3 1I. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2010" type="textblock" ulx="435" uly="1899">
        <line lrx="1364" lry="1956" ulx="435" uly="1899">Raſt hi notas, in quibus eadem ferè, quæ hie, ad-</line>
        <line lrx="789" lry="2010" ulx="436" uly="1961">ducta reperiuntür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2070" type="textblock" ulx="341" uly="2003">
        <line lrx="1371" lry="2070" ulx="341" uly="2003">79. Hüc facit illud Matthæi c. 4. v. A. non in ſolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2117" type="textblock" ulx="440" uly="2065">
        <line lrx="863" lry="2117" ulx="440" uly="2065">pane vivithomo &amp;Gc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2183" type="textblock" ulx="353" uly="2097">
        <line lrx="1386" lry="2158" ulx="353" uly="2097">2. Confer. hic preealiis P. Fagii mot: ad Para hr.</line>
        <line lrx="1406" lry="2183" ulx="717" uly="2121">Pre afiis P. Fagii not: ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2221" type="textblock" ulx="431" uly="2166">
        <line lrx="814" lry="2221" ulx="431" uly="2166">Chald. H. bOoco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2326" type="textblock" ulx="390" uly="2210">
        <line lrx="1412" lry="2273" ulx="390" uly="2210">gr. I eſt: in capite ſive testu Biblico, ubi de</line>
        <line lrx="1375" lry="2326" ulx="443" uly="2264">Manha agitur, confer. hic tract. Talm. Horajoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2525" type="textblock" ulx="387" uly="2322">
        <line lrx="1096" lry="2375" ulx="444" uly="2322">fol. 12: 2. &amp; Keritut, 0h. 5: a. b.</line>
        <line lrx="1375" lry="2431" ulx="391" uly="2367">g2. Confer. quæ ad verſ. 1:  c. m. 4. de hot men-</line>
        <line lrx="1381" lry="2474" ulx="387" uly="2420">ſenotata ſunt, vide &amp; not. in Deri reb b. loc.</line>
        <line lrx="1309" lry="2525" ulx="445" uly="2474">16. tra &amp;. Talm. Kiddufſèhin, fol. 3 3: a. G b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2589" type="textblock" ulx="394" uly="2520">
        <line lrx="1423" lry="2589" ulx="394" uly="2520">33. brout habetur Joſuæc. 5 v. II. al- 12:. Ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2629" type="textblock" ulx="449" uly="2585">
        <line lrx="721" lry="2629" ulx="449" uly="2585">de Raſehi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2693" type="textblock" ulx="398" uly="2618">
        <line lrx="1425" lry="2693" ulx="398" uly="2618">24. Hebr. , eonfer: quæ ſuprà a verl. I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2733" type="textblock" ulx="454" uly="2690">
        <line lrx="873" lry="2733" ulx="454" uly="2690">S. c. M. 2 Mraâta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2803" type="textblock" ulx="397" uly="2721">
        <line lrx="1379" lry="2803" ulx="397" uly="2721">g;. Eadem Commentator noſter notavit ad Joſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2917" type="textblock" ulx="391" uly="2800">
        <line lrx="1277" lry="2850" ulx="429" uly="2800"> S. v. I U “99 V</line>
        <line lrx="1393" lry="2917" ulx="391" uly="2841">26. Gonſer, hice  e  ſuper Comnmientar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2846" type="textblock" ulx="1400" uly="1839">
        <line lrx="2411" lry="1893" ulx="1454" uly="1839">ekemplari Comenentarii Raſchiani iſta hie adje--</line>
        <line lrx="2405" lry="1947" ulx="1458" uly="1888">Gta ſint: (Herra) iſta, quæ trans ordanem exi=</line>
        <line lrx="2404" lry="1994" ulx="1400" uly="1942">ſtit, eſt habitabilis ac bona, dicitur enim: tran-</line>
        <line lrx="2412" lry="2050" ulx="1460" uly="1997">ſeam quæſòz ut videam terram iſtam Bonam, quæ</line>
        <line lrx="2409" lry="2104" ulx="1461" uly="2049">eſt trans] ordanem; (uti Deuter. c. 3. V. 2 57. ha-=-</line>
        <line lrx="2426" lry="2150" ulx="1463" uly="2096">betur,) verbi autem aP) i, e habitabilis, transæ</line>
        <line lrx="2414" lry="2208" ulx="1464" uly="2153">latio Chaldaica eſt: Nrar (quod ſignifieat:)</line>
        <line lrx="2410" lry="2258" ulx="1464" uly="2202">HaP i. e. quz inhabitatnt ſive incefitur, ſic</line>
        <line lrx="2416" lry="2312" ulx="1465" uly="2253">in vetuſio illo exemplari, Hebræa videin allega-</line>
        <line lrx="2419" lry="2353" ulx="1466" uly="2311">to libro Se neY ubi etiam sractatus Talmtue=</line>
        <line lrx="2410" lry="2420" ulx="1448" uly="2355">dicus: Kiddaſchin foli 3 . a: allegatur.</line>
        <line lrx="2418" lry="2468" ulx="1411" uly="2418">97. Mebr. —aey, quod nennulli vertunt: los</line>
        <line lrx="2418" lry="2521" ulx="1471" uly="2466">cum deſertum,  K X. ja ααςs Mνοααρομι e. occiden-</line>
        <line lrx="2424" lry="2567" ulx="1411" uly="2520">tem Moab, Vid. Num er, c. 2 21 v. 1. interaume</line>
        <line lrx="2457" lry="2632" ulx="1410" uly="2574">6vertitur, ut nomen pToprium: Xgaι—  MeA6</line>
        <line lrx="2142" lry="2680" ulx="1475" uly="2630">prout Numer. g. 2 6., v. 3  V, 6't</line>
        <line lrx="2425" lry="2734" ulx="1417" uly="2679">8 8 vVidelicèt? de fructibus terzæ Chananææ, vide</line>
        <line lrx="2167" lry="2786" ulx="1411" uly="2732">Raſc hinor. ad Joſu: c. 5. V. e.</line>
        <line lrx="2414" lry="2846" ulx="1415" uly="2781">99. Vide Joſuæ dicét. c. 5. v. 10. ibique Raſch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2960" type="textblock" ulx="447" uly="2889">
        <line lrx="1419" lry="2960" ulx="447" uly="2889">Ralchè ,loc, ubi ſeribitur, quod in vetuſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2899" type="textblock" ulx="1467" uly="2834">
        <line lrx="2311" lry="2899" ulx="1467" uly="2834">n0t, «ORef., &amp; nCt, in enof] rw  logs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2440" lry="689" type="textblock" ulx="372" uly="299">
        <line lrx="1581" lry="380" ulx="378" uly="299">I rxODI</line>
        <line lrx="2439" lry="482" ulx="385" uly="399">pit tria &amp;  i. e. fata; 90. H&amp;ο autem (continet) ſex  i. e. cabos ac 2 quatuor-</line>
        <line lrx="2440" lry="557" ulx="386" uly="471">† 3  i. e. ſextarios; 3) verò (centinet) ſex ova, deprehenditur itaque decima pars</line>
        <line lrx="2437" lry="614" ulx="392" uly="539">Ephæ continere quadraginta tria ova &amp; quintam partem ovi atque hæc eſt quantitas</line>
        <line lrx="2121" lry="689" ulx="372" uly="609">(determinata) placentæ 91. &amp; oblationibus. 92. .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="806" type="textblock" ulx="1145" uly="730">
        <line lrx="1696" lry="806" ulx="1145" uly="730">ChAF. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1574" type="textblock" ulx="388" uly="879">
        <line lrx="2440" lry="957" ulx="553" uly="879">VErſ. 2. Quidtentatis Dominum?] Dicentes: num poterit (Dominus) dare a-=</line>
        <line lrx="2442" lry="1018" ulx="628" uly="950">uam in terra arida? † Verlſ. 4. Adbüc paululum] i. e. Si tardavero ad hùc</line>
        <line lrx="2443" lry="1099" ulx="592" uly="1012">pauliſper, lapidabuntme. Verſ. 5. ITranſi antò populum] Ac vide, an te ſint-</line>
        <line lrx="2445" lry="1167" ulx="419" uly="1084">lapidaturi, cur calumniatus es I. filiss meos? Eod. verſ. 5. Et ſume tecum de ſeniori-</line>
        <line lrx="2459" lry="1234" ulx="418" uly="1153">bus rslis] (Scilicèt) in teſtimonium, ut videant, quòd aquæ permanum tnam egre-</line>
        <line lrx="2448" lry="1298" ulx="425" uly="1220">diantur ex petra, nec (Iſraelitæ) dicant, quòd fontes ibidem antiquitùs fuerint, Eod.</line>
        <line lrx="2445" lry="1367" ulx="422" uly="1285">vetlſ. 5. Et baculum tuum, * qué percuſſſti fuvium] Ecquid lex vult dicere (per verba-</line>
        <line lrx="2447" lry="1437" ulx="424" uly="1355">iſta:) quò percuſſiſti fluvium? nimiruùm, quia Ifraelitæ dicebant de baculo, quòd ille</line>
        <line lrx="2448" lry="1503" ulx="388" uly="1423">non niſi in pœnam præparatus eſſet, per illum (quippe) punitus fuit Pharao &amp; &amp;gyptii</line>
        <line lrx="2451" lry="1574" ulx="388" uly="1491">multis plagis täm in Egypto, quâm in mari, ideò (hic) dieitur: quo percuſſiſti fluvi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1976" type="textblock" ulx="354" uly="1623">
        <line lrx="2448" lry="1717" ulx="422" uly="1623">jam videbunt, quòd ille etiam in bonum præparatus ſit. Verſ. 6. Et yercutias in petra]</line>
        <line lrx="2459" lry="1771" ulx="389" uly="1696">Non dicitur (hic.)  u D — vi. e. ſuper petram; ſed )X . i. e. in petra, hinc (di-=</line>
        <line lrx="2453" lry="1847" ulx="354" uly="1763">cunt Rabbini) quòôd baculus fuerit ex * re aliqua dura, cujus nomen eſt 192 28 2.</line>
        <line lrx="2451" lry="1923" ulx="425" uly="1832">ac petra per illum fuit fiſſa. Verſ. 8. Et venit Amalek] Conjungitur iſta Sectio (de-</line>
        <line lrx="2455" lry="1976" ulx="391" uly="1900">Amalecita) huic tex diceret (Deus:) ſemper ego ſum inter vos paratus ad omnia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2360" type="textblock" ulx="403" uly="2133">
        <line lrx="2449" lry="2191" ulx="1481" uly="2133">15% Hu, ſenſus eſtz: cur in ſuſpicionem vecã-</line>
        <line lrx="2454" lry="2262" ulx="485" uly="2188">ubi plura de menſuris, vide &amp; not, ad librum ſti Iſraélitas, quaſi te ſint lapidaturi? c onfer.</line>
        <line lrx="2448" lry="2314" ulx="410" uly="2241">Prec. ud. part. à. p. 217. a. princ. item Lightr. Numer. c. 3 I. v. 5. ibique Raſchi not. num. 13.</line>
        <line lrx="2397" lry="2360" ulx="403" uly="2293">foot. ad Matth. c. 13. v. 3 3. P. 359. edit. Lipſ/* Confer. bic tract. Talm. Sanhedrin, ſol 99. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2202" type="textblock" ulx="467" uly="2141">
        <line lrx="1425" lry="2202" ulx="467" uly="2141">o. Conter. Buxtorf. Diction. Hebræ. voc. α,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2410" type="textblock" ulx="490" uly="2346">
        <line lrx="2464" lry="2410" ulx="490" uly="2346">ac not. in om nev b. loc. confer. &amp; tract. X Vel: ſpecies rei cujusdam duræ, nam &amp; ſic ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2891" type="textblock" ulx="395" uly="2396">
        <line lrx="2449" lry="2465" ulx="467" uly="2396">Talm. Eruvin, fol. 9 3. b. ba iſtae vm da * ,prout rectè in MSto z.</line>
        <line lrx="2454" lry="2533" ulx="395" uly="2452">91. Hebr. dom, Challæ, de hac vide Numer. c.] legitur, vertere poſſis. G</line>
        <line lrx="2448" lry="2579" ulx="497" uly="2505">15⁵. v. 20. &amp; Buxtorf. Synag. Jud. c. 34. p. 2. Hoc nonnulli interpretantur adamantem, con-</line>
        <line lrx="2448" lry="2628" ulx="441" uly="2558">6◻☛11. 8&amp; ſeq. ubi plura. fer. infrà Exod. c. 34. v. I. ibique not. num. r.</line>
        <line lrx="2458" lry="2690" ulx="440" uly="2610">92. Hebr. rmruiD, Mincha autem ſive oblatio ay vige &amp; Buxtorf, Lex. Talm. fol. 1504. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1438" lry="2741" ulx="399" uly="2673">pellatur, quicquid ex provemu. frumenti venit,</line>
        <line lrx="2452" lry="2849" ulx="399" uly="2767">qualſi dicas ſacrum  umentaceum. in par rh. loc. it. Schabbat, fol. 118. b. &amp;</line>
        <line lrx="2151" lry="2891" ulx="399" uly="2821">¾¼ Conter. hic tract. Lalm. Sanhedrin, fol. 106. a. Megilla, fol. 30. h. it. fol.. 3 1. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2942" type="textblock" ulx="493" uly="2860">
        <line lrx="2454" lry="2942" ulx="493" uly="2860">it. Bechorot, fol. 5. b. &amp; Erachin, fol. 1 5. a. 4. Hebr. PT i. e. Per Vvitam veſir am, eſi ſoma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3003" type="textblock" ulx="441" uly="2933">
        <line lrx="2445" lry="3003" ulx="441" uly="2933">1. Vel: Reprehendiſti, malè locutus es, Hebr. ema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="378" type="textblock" ulx="2033" uly="267">
        <line lrx="2444" lry="378" ulx="2033" uly="267">Lr. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2782" type="textblock" ulx="513" uly="2659">
        <line lrx="2470" lry="2716" ulx="1514" uly="2659">confer. &amp; tract. Talm. Baba mezia, fol. 87. b.</line>
        <line lrx="2533" lry="2782" ulx="513" uly="2715">rout R. Salomo ad Levit. c. 24. V. 9. notavit, 3. Bicuti verſ. antec. 7. h. c. habetur, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="705" type="textblock" ulx="2494" uly="563">
        <line lrx="2757" lry="640" ulx="2501" uly="563">leigiturdatet</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2494" uly="625">nvile eidem dah)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="771" type="textblock" ulx="2588" uly="701">
        <line lrx="2795" lry="771" ulx="2588" uly="701">trem meumm  l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="842" type="textblock" ulx="2540" uly="768">
        <line lrx="2811" lry="842" ulx="2540" uly="768">4 lumde humero te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1043" type="textblock" ulx="2570" uly="832">
        <line lrx="2811" lry="911" ulx="2589" uly="832">) mii ünb</line>
        <line lrx="2805" lry="973" ulx="2570" uly="903">Ronor diſcipplitu</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2570" uly="977">carusſit,) atque te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="364" uly="1044">
        <line lrx="2811" lry="1116" ulx="2521" uly="1044">Aaron Mol, ques</line>
        <line lrx="2810" lry="1190" ulx="2569" uly="1109">(umen) fectſodi</line>
        <line lrx="2771" lry="1260" ulx="2570" uly="1193">(quimrererentii</line>
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2568" uly="1245">(SVNognifes</line>
        <line lrx="2811" lry="1387" ulx="2544" uly="1318">E conlumptionisf</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2524" uly="1394">Qemluntlocoatgu</line>
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2542" uly="1456">yi) Egreleteen</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="364" uly="1524">um,; illi autem (Iſraélitæ) dicunt de iſto (baculo,) quod is in pœnam (præparatus ſitè) nec i</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2570" uly="1666">oolerepreſtigiato</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2544" uly="1738">(ſſ uqe crin al</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2556" uly="1805">recedeteitcam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2066" type="textblock" ulx="400" uly="1966">
        <line lrx="2529" lry="2066" ulx="400" uly="1966">quæ opus habetis; &amp; (tamen) vos dicitis: eſtne Dominus inter nos, annonz 3. profectò .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="2088" type="textblock" ulx="1666" uly="2030">
        <line lrx="2769" lry="2088" ulx="1666" uly="2030">. canis 386. col. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2022" type="textblock" ulx="2598" uly="1975">
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2598" uly="1975">i ffirmanci jura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2244" type="textblock" ulx="2493" uly="2081">
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2567" uly="2081">5, Nimirum Amnlckr</line>
        <line lrx="2811" lry="2191" ulx="2566" uly="2136">imlorabitis agilir</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2493" uly="2185">ʒehr. ſon,, nonnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2345" type="textblock" ulx="2580" uly="2241">
        <line lrx="2809" lry="2300" ulx="2582" uly="2241">pomunt ſire aigi-</line>
        <line lrx="2807" lry="2345" ulx="2580" uly="2294">alnr tol g09.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2399" type="textblock" ulx="2525" uly="2348">
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2525" uly="2348"> Sicuti Numer c. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2451" type="textblock" ulx="2579" uly="2398">
        <line lrx="2807" lry="2451" ulx="2579" uly="2398">gerba iſa: Mie n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2613" type="textblock" ulx="2550" uly="2507">
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2550" uly="2507">UNt à MStOn mini</line>
        <line lrx="2804" lry="2613" ulx="2572" uly="2560">7 Vide Namer c,ll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2669" type="textblock" ulx="2582" uly="2610">
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2582" uly="2610">ſil Sot. p. 533.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2573" uly="2667">
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2573" uly="2667">K (canler hic Methil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2812" type="textblock" ulx="2593" uly="2722">
        <line lrx="2811" lry="2809" ulx="2593" uly="2722">ur in  r</line>
        <line lrx="2809" lry="2812" ulx="2625" uly="2785">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2514" uly="2818">
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2514" uly="2818">1 Ven t: Ainelerit</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2574" uly="2883">FFoont legztur ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="209" lry="367" ulx="0" uly="284">. (A. VV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="61" lry="415" ulx="44" uly="394">„</line>
        <line lrx="211" lry="465" ulx="12" uly="398">c uatuct,</line>
        <line lrx="210" lry="545" ulx="0" uly="464">ue Gecinapett</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="210" lry="604" ulx="0" uly="531">Kcelt guantt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="212" lry="954" ulx="0" uly="880">ominte )dare 1</line>
        <line lrx="213" lry="1020" ulx="0" uly="951">i tardaver Adhhe</line>
        <line lrx="215" lry="1087" ulx="3" uly="1021">eride,anteſint,</line>
        <line lrx="218" lry="1160" ulx="0" uly="1096">etelum h, ſenii.</line>
        <line lrx="217" lry="1235" ulx="0" uly="1170">anumthimegte⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1302" ulx="1" uly="1224">isfuerint, kog,</line>
        <line lrx="219" lry="1366" ulx="0" uly="1303">dere (per vetba</line>
        <line lrx="220" lry="1435" ulx="0" uly="1367">cnlo, guödille,</line>
        <line lrx="221" lry="1512" ulx="3" uly="1436">Eharao &amp;Aoypti</line>
        <line lrx="222" lry="1569" ulx="0" uly="1509">1opercuſliſtitluei⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1648" ulx="7" uly="1578">(prkpatatisſit)</line>
        <line lrx="222" lry="1721" ulx="0" uly="1651">eraliatin Petre</line>
        <line lrx="228" lry="1785" ulx="0" uly="1718">inpetra, hine ſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="259" lry="1856" ulx="0" uly="1784">neſt de .</line>
        <line lrx="266" lry="1920" ulx="0" uly="1854">riſta Seckio (de .</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="228" lry="1989" ulx="0" uly="1925">patatusadomnia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="271" lry="2060" ulx="0" uly="1994">none 3, Pretec4.</line>
        <line lrx="265" lry="2111" ulx="165" uly="2064">Canis</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="224" lry="2156" ulx="0" uly="2140">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="264" lry="2215" ulx="0" uly="2164">rin ſuſpitionem ecz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="229" lry="2268" ulx="0" uly="2216">t lapidatuni! conken.</line>
        <line lrx="226" lry="2320" ulx="4" uly="2273">Balchi not, numw. 13.</line>
        <line lrx="200" lry="2372" ulx="0" uly="2324">rhegtin, iol gheb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="274" lry="2425" ulx="0" uly="2377"> duræ, nam  le fel</line>
        <line lrx="265" lry="2484" ulx="0" uly="2434">out kelte in MotO 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="228" lry="2589" ulx="0" uly="2544">tur adamaſtem, con⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2649" ulx="0" uly="2600">. biq ue not, humn l,</line>
        <line lrx="228" lry="2696" ulx="3" uly="2644">ln. kl. 1504. &amp; ſe⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2753" ulx="0" uly="2697">aa merii, 101,97,b,</line>
        <line lrx="226" lry="2804" ulx="11" uly="2752">babetut, eonler, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="229" lry="2861" ulx="0" uly="2805">habbet,101. 11,.⸗ℳ“</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="3002" type="textblock" ulx="2" uly="2883">
        <line lrx="264" lry="2934" ulx="8" uly="2883">r ,.</line>
        <line lrx="232" lry="3002" ulx="2" uly="2910">n elltan,el KW</line>
        <line lrx="229" lry="3002" ulx="219" uly="2975">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="391" type="textblock" ulx="281" uly="316">
        <line lrx="643" lry="391" ulx="281" uly="316">CAb. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="880" type="textblock" ulx="294" uly="819">
        <line lrx="1655" lry="880" ulx="294" uly="819">lum de humero ſuo, tunc venit canis ac momordit illum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="548" type="textblock" ulx="314" uly="409">
        <line lrx="2344" lry="480" ulx="314" uly="409">canis veniet atque vos mordebit 5. &amp; vos clamabitis ad me ac cognofſcetis, ubinam ego</line>
        <line lrx="2343" lry="548" ulx="317" uly="481">ſim, res ſimilis eſt homini, qui filium ſuum humero ſuo imponitac ſeſe in viam dat, vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="616" type="textblock" ulx="287" uly="545">
        <line lrx="2346" lry="616" ulx="287" uly="545">dit filius iſte aliquid deſiderabile * ac dixit? pater, tolle deſiderabile iſtud ac mihi da-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="684" type="textblock" ulx="315" uly="615">
        <line lrx="2343" lry="684" ulx="315" uly="615">ille igitur dat ei (filio ſuo iſtud deſiderabile) ſic quoque ſecundum ac tertium (deſide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="747" type="textblock" ulx="277" uly="685">
        <line lrx="2340" lry="747" ulx="277" uly="685">rabile eidem dat, )occurrerunt (iſti) alicui homini, cui idem ille filius dixit: vidiſtine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2844" type="textblock" ulx="300" uly="753">
        <line lrx="2341" lry="819" ulx="315" uly="753">patrem meum? dixit ei pater ejus: an tu ignoras, ubi ego ſim? (his dictis) projecit il-</line>
        <line lrx="2340" lry="886" ulx="1066" uly="822">. Verſ. 9. Elige nobis] (Nem-</line>
        <line lrx="2341" lry="955" ulx="317" uly="887">pè:) mihi &amp; tibi: æquiparavit illum (Ioſuam) ſibi (Moſes,.) hinc dicunt (Rabbini:) ſit</line>
        <line lrx="2343" lry="1024" ulx="316" uly="956">honor diſcipuli tui ti bi carus, perinde ac tuus (honor) &amp; honorſocii tui (tibi perinde</line>
        <line lrx="2342" lry="1090" ulx="315" uly="1023">carus ſit,] atque reverentia magiſtri tui, unde (id probas? nempè ex illo loco:) &amp; dixit</line>
        <line lrx="2340" lry="1158" ulx="316" uly="1091">Aaron Moſi, quæsò Domine! 6. annon Aaron major (natu) fuit, quàm frater ejus? &amp;</line>
        <line lrx="2339" lry="1225" ulx="313" uly="1159">(tamen) fecit ſociam ſuum, tanquàm magiſtrum ſuum, reverentia magiſtri tui fit tan-</line>
        <line lrx="2339" lry="1293" ulx="316" uly="1223">quàm reverentia Dei, dicitur enim: Domine, Moſe,  &amp;) i. e. prohibe illos, 7.</line>
        <line lrx="2338" lry="1359" ulx="312" uly="1284">( N ſignificat hic.) i. e, perde illos de mundo, (nam) rei ſunt i.</line>
        <line lrx="2341" lry="1429" ulx="316" uly="1360">e. conſumptionis (ſive perditionis,) qui rebellionem contrà te parant, (videlicèt) eo-</line>
        <line lrx="2337" lry="1497" ulx="311" uly="1427">dem ſunt loco, atque illi, qui Deo ipſi rebellant. 8. Eod. verſ. 9. Atque egredere (O&amp;- pu-</line>
        <line lrx="2341" lry="1566" ulx="301" uly="1496">gna] Egredere é nube atque pugna contrâà illum 9. Eod. verſ. 9. Cras] Tempore⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1634" ulx="312" uly="1563">pugnæ ego ſtabo. 190. Eod. verf. 9. Elige nolis viros] Fortes eosque, qui peccatum ti-</line>
        <line lrx="2337" lry="1702" ulx="315" uly="1629">ment, ut eorum juſtitia ſit ipſis auxXiIio', II. alia explicatio: elige nobis viros, qui ſciant</line>
        <line lrx="2337" lry="1768" ulx="315" uly="1695">abolere præſtigiatores, I2. quia filii Amalek fuerunt præſtigiatores. Verſ. 10. Et Mo-</line>
        <line lrx="2335" lry="1836" ulx="300" uly="1765">ſes atqut Aaron ac Chur] Hinc quoad jejunium (receptum eſt,) ut tres viri debeant-</line>
        <line lrx="2337" lry="1902" ulx="313" uly="1832">præcedere arcam, qui in jejunio 13, fuerunt conſtituti. * Verlſ. 11. Dum attollebat</line>
        <line lrx="2334" lry="1970" ulx="659" uly="1911">“W B M Moſes</line>
        <line lrx="1965" lry="2011" ulx="620" uly="1978">. — . „ —</line>
        <line lrx="2341" lry="2061" ulx="314" uly="2000">la affirmandi &amp; jurandi, confer. Gur Arjeh fol. loc. coeterum iſta: ape in  i. e. egredere &amp;</line>
        <line lrx="2185" lry="2115" ulx="333" uly="2054">88. col. z. mec. “ rmnube, abſunt à MSto I. W</line>
        <line lrx="2325" lry="2165" ulx="309" uly="2101">S. Nimirum Amalek vos bellò laceſſet, tunc meum 10. Scilicet: in ſummitafe collis, ſicuti hic in tex-</line>
        <line lrx="2328" lry="2219" ulx="333" uly="2159">implorabitis auxikium. tu ſacro habetur, confer. hic notæ in on S*</line>
        <line lrx="2361" lry="2269" ulx="303" uly="2208">Hebr. or, nonnulli Kabbini hie unionem ex-abi locus iſle benè explicatur, confer. hio tract.</line>
        <line lrx="2286" lry="2318" ulx="356" uly="2261">ponunt ſive margarntam, confer, Buxtorf. Lex. † Talm. Joma, fol. 52. b.</line>
        <line lrx="2317" lry="2374" ulx="333" uly="2316">Nlalm. fol. 80 &amp;%. YMM II. Confer. Numer. c. 3 I. V. 3. n. 9. &amp; D. Wa.</line>
        <line lrx="2289" lry="2427" ulx="301" uly="2363">6. Sicuti Numer. c. 12. V. II- habetur, eceterum genleil. Sot. p. 96 9. &amp; ſequ. n. 3.</line>
        <line lrx="2325" lry="2484" ulx="333" uly="2417">verba iſta: raie in i. e. quæſe Domine! usque 12. Vel: qui (ciant, irritas reddere præſligias ſive</line>
        <line lrx="2319" lry="2535" ulx="301" uly="2474">A4d: 12) NN i. e. reverentia magiſtri tui, ab artes magicas, vide hic præ aliis Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2162" lry="2574" ulx="369" uly="2521">funt à MSto 2. minus re k˙a Sö. col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2323" lry="2636" ulx="317" uly="2574">7. Vide Numer. c. II. V. 2 9. confer. &amp; D. Wagen- 13. De r ay i. e. jejuniòob ſomnium in-</line>
        <line lrx="2318" lry="2694" ulx="320" uly="2629">ſeil. Sot. p. 53 8. n. 2. . fauſtum, confer. D. Wagenſeil. Sof. p. 624. 6</line>
        <line lrx="2317" lry="2744" ulx="319" uly="2678">g. Confer. hic Mechilta, ſicuti ad marginem alle. ſeq. ac p. 1125. ac ſeq. vid. &amp; Abarbenel ad</line>
        <line lrx="2321" lry="2794" ulx="330" uly="2733">garur in en mp ſuper Commentar. Rafchi Jonam fol.2 60. col. 2. princ. edit. Amſt. ubi ri-=</line>
        <line lrx="2316" lry="2844" ulx="335" uly="2787">h loc. tus jejunii publiei ex tractatu Taanith adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2948" type="textblock" ulx="317" uly="2825">
        <line lrx="2322" lry="2906" ulx="317" uly="2825">9. Nempè: Amalecitam, confer. &amp; hic Mechilta, * Vel: degebant Hebr. Prw P.„poſt verba iſta</line>
        <line lrx="2321" lry="2948" ulx="372" uly="2891">prout allegatur ad marginem in ar now h, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="393" type="textblock" ulx="789" uly="386">
        <line lrx="792" lry="393" ulx="789" uly="386">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="467" type="textblock" ulx="389" uly="400">
        <line lrx="1346" lry="467" ulx="389" uly="400">Moſes manum ſuam] Sed num manus M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="542" type="textblock" ulx="410" uly="454">
        <line lrx="2443" lry="542" ulx="410" uly="454">tum) in Roſch Haſchana. 15. Verf. 12. Manus auten, Meſis krant graves] Quoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="601" type="textblock" ulx="408" uly="514">
        <line lrx="2442" lry="601" ulx="408" uly="514">am (Moſes) piger extiterat 16. in præcepto (promulgande) aliumque ſibi ſubſtituerat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="670" type="textblock" ulx="404" uly="599">
        <line lrx="1394" lry="670" ulx="404" uly="599">197. ideò graves factæ ſunt illius manus. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="658" type="textblock" ulx="1453" uly="580">
        <line lrx="2434" lry="658" ulx="1453" uly="580">Eod. verſ. 12. &amp;t acceperunt] (Videlicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="811" type="textblock" ulx="397" uly="650">
        <line lrx="2435" lry="735" ulx="404" uly="650">RAaron &amp; Chur. Eod. verſ. 1 2. Lapidem &amp; poſirant ſubter ium Nec ſedit (Meſes)</line>
        <line lrx="2435" lry="811" ulx="397" uly="724">Aup er culeſtram ac pulvina r, * * dixerat (enim:) Iſraelitæ conſtituti S, ſunt in anguſtiis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="880" type="textblock" ulx="412" uly="812">
        <line lrx="872" lry="880" ulx="412" uly="812">(ideò) ego quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="868" type="textblock" ulx="889" uly="781">
        <line lrx="2438" lry="868" ulx="889" uly="781">ſimul cumipſis ero in anguſtiis. Eod. verſ. 12. Er uit Curra que)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1137" type="textblock" ulx="414" uly="858">
        <line lrx="2436" lry="943" ulx="414" uly="858">zmanus éjus ſirma] Et fuit 19. Moſes, manus ej usin fide ze. fuerunt expanſæ versûs cos-</line>
        <line lrx="2449" lry="1005" ulx="417" uly="926">lum in oratione fideli atque firma. Eod. verſ. 12. Meque ad occafum Solis] Quoniam</line>
        <line lrx="2445" lry="1080" ulx="417" uly="990">Amalecitæ ſupputabant horas per aſtrologiam, quanam illi horâ vincere poſſent, ideò</line>
        <line lrx="2440" lry="1137" ulx="419" uly="1059">Moſes eis ſtare fecit Solem 21. atque confudithoras. Verſ. 13. Et debilitavit Jeboſihua]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1220" type="textblock" ulx="419" uly="1138">
        <line lrx="1434" lry="1220" ulx="419" uly="1138">Concidit principes militum jus ac non rel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1205" type="textblock" ulx="1436" uly="1127">
        <line lrx="2454" lry="1205" ulx="1436" uly="1127">iquit, niſi debiles, qui inter illos erant, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1253" type="textblock" ulx="2249" uly="1202">
        <line lrx="2521" lry="1253" ulx="2249" uly="1202">omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1472" type="textblock" ulx="402" uly="1298">
        <line lrx="1328" lry="1372" ulx="402" uly="1298">iin utroque d4500 hæe ſunt addita: dv aa</line>
        <line lrx="1421" lry="1420" ulx="474" uly="1359">i. e. Chur, filius Mirjamæ fuit, con-</line>
        <line lrx="1233" lry="1472" ulx="454" uly="1419">fer. infrà Exod. c. 3 2. v. 5. Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1581" type="textblock" ulx="426" uly="1462">
        <line lrx="1422" lry="1530" ulx="426" uly="1462">14. Costera, quæ hüc pertinent, &amp; in allegato tra-</line>
        <line lrx="1426" lry="1581" ulx="472" uly="1521">ctatu Talmudico habentur, vide in libro Prec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1633" type="textblock" ulx="485" uly="1576">
        <line lrx="1060" lry="1633" ulx="485" uly="1576">Jud. patt. 2. p. 2 14. b. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1684" type="textblock" ulx="426" uly="1625">
        <line lrx="1283" lry="1684" ulx="426" uly="1625">15. Hebr. ane W"NX%2 vid. ibid. fol. 29. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1955" type="textblock" ulx="420" uly="1671">
        <line lrx="2371" lry="1743" ulx="420" uly="1671"> ⅝6 Confer. quæ ad cap. antec. 15. Verſ. 23,. nota- =</line>
        <line lrx="2477" lry="1793" ulx="1460" uly="1728">19, TPer hanc explicationem tacitè redditur ratio</line>
        <line lrx="2475" lry="1848" ulx="1502" uly="1786">conſtructionis, nempè, cue verbum ſingularis</line>
        <line lrx="2463" lry="1892" ulx="1461" uly="1836">numeri , quod hicin textu ſacto habetur, jzun-</line>
        <line lrx="2472" lry="1955" ulx="1492" uly="1892">gatur nomini pluralis mameri dpz nimirum au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1840" type="textblock" ulx="481" uly="1730">
        <line lrx="1431" lry="1795" ulx="481" uly="1730">ta ſunt, Sign.X &amp; n. 65. vide &amp; not. in ea</line>
        <line lrx="1432" lry="1840" ulx="481" uly="1777">an h. loc. it, tract. Talm, Berachvt, fol. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1890" type="textblock" ulx="479" uly="1842">
        <line lrx="929" lry="1890" ulx="479" uly="1842">b. &amp; Taanit, fol. 1I. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1954" type="textblock" ulx="427" uly="1887">
        <line lrx="1434" lry="1954" ulx="427" uly="1887">E7. Nempè: Joſuam, qui contrà Amalecitas pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2103" type="textblock" ulx="418" uly="1986">
        <line lrx="1464" lry="2059" ulx="418" uly="1986">fgr Hebr. "D pra, in Möto 1. poſte hæc ſunt</line>
        <line lrx="1463" lry="2103" ulx="486" uly="2045">addita:  danuen en en ee e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2369" type="textblock" ulx="461" uly="2086">
        <line lrx="1436" lry="2155" ulx="461" uly="2086">bbernp TI vUaAn ee ba ber</line>
        <line lrx="1435" lry="2209" ulx="489" uly="2133">rpey ree er nn en een n 7y</line>
        <line lrx="1429" lry="2259" ulx="489" uly="2190">ðð biy e</line>
        <line lrx="1109" lry="2307" ulx="482" uly="2255">by eN DDIE He i. e.</line>
        <line lrx="1292" lry="2369" ulx="480" uly="2302">(drout verſ. 1 1. h. cap. habetur,) nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2524" type="textblock" ulx="437" uly="2345">
        <line lrx="1443" lry="2413" ulx="437" uly="2345">tttolebat baculum miraculoſum, ut eò (quaſi)</line>
        <line lrx="1465" lry="2464" ulx="490" uly="2396">pexillo daret ſignum Iraelitis, miſericordisin-</line>
        <line lrx="1433" lry="2524" ulx="492" uly="2455">que (à Deo) petebat ac propopulo ſuo precaba:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2894" type="textblock" ulx="481" uly="2507">
        <line lrx="1437" lry="2575" ulx="496" uly="2507">tur; Manus autem Moſis erant graves (Verſ. 12.</line>
        <line lrx="1435" lry="2627" ulx="496" uly="2558">b. cap.) propter laborem, dum ipſe ſiabat, ur</line>
        <line lrx="1438" lry="2676" ulx="492" uly="2612">&amp; ob onus (ſeu gravitatem) baculi ſui, &amp; acce-</line>
        <line lrx="1436" lry="2739" ulx="494" uly="2663">perunt lapidem (eod, vejſ. 12. H. cap. ) lapidem</line>
        <line lrx="1437" lry="2788" ulx="481" uly="2713">Kil. quendam repererunt ibi, qui paratus (ad</line>
        <line lrx="1378" lry="2836" ulx="499" uly="2780">14) erat ac deſtinatus, 1e</line>
        <line lrx="1431" lry="2894" ulx="498" uly="2815">eo, poſteà ſequuntur ea quæ hic in textu haben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2332" type="textblock" ulx="1138" uly="2239">
        <line lrx="1472" lry="2285" ulx="1138" uly="2239">Suſtulit Moſes</line>
        <line lrx="1467" lry="2332" ulx="1311" uly="2295">Molſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2825" type="textblock" ulx="964" uly="2767">
        <line lrx="1443" lry="2825" ulx="964" uly="2767">ſeditque (Moſes) ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1503" type="textblock" ulx="1473" uly="1341">
        <line lrx="2456" lry="1408" ulx="1483" uly="1341">Ar&amp; "ꝗ nD e 9 m i. e. an Moſi non fu:</line>
        <line lrx="2458" lry="1457" ulx="1495" uly="1391">it culcitta aut pulvinar? (enimver fuit) ſed</line>
        <line lrx="2383" lry="1503" ulx="1473" uly="1460">dixerat &amp;c. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1722" type="textblock" ulx="1495" uly="1609">
        <line lrx="2448" lry="1675" ulx="1500" uly="1609">verf. antec. 10. F. cap &amp; ad Plalm., 3 0. V. 5. it.</line>
        <line lrx="2216" lry="1722" ulx="1495" uly="1668">ad Senel. c. 7. V. 7. n. g:  2ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2107" type="textblock" ulx="1493" uly="1939">
        <line lrx="2452" lry="2006" ulx="1493" uly="1939">tor noſier verbum iſtud efert ad Moſen, cu-</line>
        <line lrx="2470" lry="2054" ulx="1506" uly="1994">jus manus fuetint Ermæ &amp;c. confer, Rotæ in hen</line>
        <line lrx="2334" lry="2107" ulx="1498" uly="2051">epsn . oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2379" type="textblock" ulx="1440" uly="2276">
        <line lrx="1735" lry="2336" ulx="1440" uly="2276">euius ſides,</line>
        <line lrx="2197" lry="2379" ulx="1500" uly="2327">6 2%. ac not. in pan rn h. loc,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2495" type="textblock" ulx="1480" uly="2383">
        <line lrx="2459" lry="2450" ulx="1480" uly="2383">: . Nempè"nvm nanye ai, e, ut ceſſare face-</line>
        <line lrx="2460" lry="2495" ulx="1511" uly="2442">ret ordinem cœlorum, curſum ſcil, aſtrorum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2658" type="textblock" ulx="1523" uly="2545">
        <line lrx="2460" lry="2616" ulx="1523" uly="2545">bant, lic lin Gur Arjeh fol. à 9, col. 4. med, &amp;</line>
        <line lrx="2466" lry="2658" ulx="1523" uly="2598">fol. 99. col. 3. med. tradunt Kabbini, quòd Sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2760" type="textblock" ulx="1500" uly="2704">
        <line lrx="2464" lry="2760" ulx="1500" uly="2704">IItaslitæ egreſſi ſunt ex «gypto 2. cum veniſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2877" type="textblock" ulx="1472" uly="2808">
        <line lrx="2318" lry="2877" ulx="1472" uly="2808">cum lex datetur, 5⸗ zpud fumen Arnon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2946" type="textblock" ulx="463" uly="2879">
        <line lrx="1231" lry="2946" ulx="463" uly="2879">tur, nempè: W7"“. e, acceperunt &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="354" type="textblock" ulx="2110" uly="277">
        <line lrx="2479" lry="354" ulx="2110" uly="277">CAr. XVH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="459" type="textblock" ulx="1392" uly="383">
        <line lrx="2441" lry="459" ulx="1392" uly="383">ſis devicerunt pugnam &amp;c. 14. ſicuti eſt (ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1347" type="textblock" ulx="1443" uly="1284">
        <line lrx="2478" lry="1347" ulx="1443" uly="1284"> In Möto 1. locus iſie ſic legitur: ei N? 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1563" type="textblock" ulx="1455" uly="1500">
        <line lrx="2447" lry="1563" ulx="1455" uly="1500">18. Vel: vYerſantur, Hebr. a*ν, conſer. de hoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2329" type="textblock" ulx="1459" uly="2111">
        <line lrx="2475" lry="2166" ulx="1459" uly="2111">20, In Mechilta traditur: Ma mtee  TTr 1. e., ma⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="2226" ulx="1517" uly="2168">gna vis eſt fidei, nam fidei præſidiò vicus eft</line>
        <line lrx="2494" lry="2275" ulx="1509" uly="2220">Amalek, ſicuti hic dicitur: &amp; fuerunt manus</line>
        <line lrx="2499" lry="2329" ulx="1755" uly="2275">vid. D. Wwy agenſeil. Set. p. 6 1 8, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2554" type="textblock" ulx="1519" uly="2493">
        <line lrx="2500" lry="2554" ulx="1519" uly="2493">ſignorum cœleſtium, quæ Amalecitæ obſerva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2708" type="textblock" ulx="1525" uly="2651">
        <line lrx="2487" lry="2708" ulx="1525" uly="2651">Moſis ætate quinquies ſteterit in ccœlo, I. quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2815" type="textblock" ulx="1484" uly="2756">
        <line lrx="2497" lry="2815" ulx="1484" uly="2756">àad mare Suph. 3. in bello contrà Amalecitas 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="459" type="textblock" ulx="2570" uly="351">
        <line lrx="2789" lry="394" ulx="2620" uly="351">7 eclt,</line>
        <line lrx="2724" lry="427" ulx="2570" uly="368">omdesinter</line>
        <line lrx="2808" lry="459" ulx="2575" uly="384">O etl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="535" type="textblock" ulx="2724" uly="472">
        <line lrx="2811" lry="535" ulx="2724" uly="472">bellol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2717" lry="570" type="textblock" ulx="2571" uly="504">
        <line lrx="2717" lry="570" ulx="2571" uly="504">utlitaelits</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="774" type="textblock" ulx="2490" uly="704">
        <line lrx="2808" lry="774" ulx="2490" uly="704">(hoſchua iuttodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1119" type="textblock" ulx="2559" uly="757">
        <line lrx="2801" lry="782" ulx="2748" uly="757">““</line>
        <line lrx="2811" lry="846" ulx="2576" uly="764">Alnch llhel l</line>
        <line lrx="2726" lry="923" ulx="2577" uly="845">Geleterols.</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2559" uly="914">povsveriu, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1051" ulx="2575" uly="985">quddaltare vocdtt</line>
        <line lrx="2733" lry="1071" ulx="2658" uly="1049">. 1.</line>
        <line lrx="2807" lry="1119" ulx="2576" uly="1055">tur miraculi, qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1189" type="textblock" ulx="2545" uly="1115">
        <line lrx="2786" lry="1139" ulx="2758" uly="1115">A.</line>
        <line lrx="2811" lry="1189" ulx="2545" uly="1117">(ktnoltteum. Vet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1326" type="textblock" ulx="2575" uly="1191">
        <line lrx="2785" lry="1269" ulx="2595" uly="1191">45 1c. Manus</line>
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2575" uly="1248">jum Unimieitiaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2546" uly="1332">
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2546" uly="1332">95 1e lolium nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1479" type="textblock" ulx="2573" uly="1389">
        <line lrx="2808" lry="1479" ulx="2573" uly="1389">jus 14, dir ſumelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1544" type="textblock" ulx="2547" uly="1467">
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2547" uly="1467">tegrumnec ſoliu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1604" type="textblock" ulx="2576" uly="1535">
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2576" uly="1535">malek'&amp; guand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1668" type="textblock" ulx="2550" uly="1603">
        <line lrx="2811" lry="1668" ulx="2550" uly="1603">tam &amp; Wie ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1815" type="textblock" ulx="2574" uly="1680">
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2574" uly="1680">in gtenum 27, ate</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2576" uly="1751">in stetnum 26, ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1918" type="textblock" ulx="2560" uly="1896">
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2560" uly="1896">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2835" type="textblock" ulx="2561" uly="1921">
        <line lrx="2811" lry="1975" ulx="2579" uly="1921">11. Mim, oſahe</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2601" uly="1976">to migis deblez</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2606" uly="2029">ſtud non leiit, ide</line>
        <line lrx="2809" lry="2132" ulx="2603" uly="2083">lltaéitæ untd orae</line>
        <line lrx="2807" lry="2183" ulx="2579" uly="2138">iIn Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2609" uly="2191">EPWN  lo</line>
        <line lrx="2723" lry="2287" ulx="2611" uly="2246">fole116.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2567" uly="2297">Conthic tact Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2580" uly="2355"> Hebr. W he</line>
        <line lrx="2808" lry="2459" ulx="2581" uly="2407">gue ad: n Wi,</line>
        <line lrx="2747" lry="2507" ulx="2581" uly="2462">MisSto .</line>
        <line lrx="2804" lry="2564" ulx="2561" uly="2517">23, Sic jumta memem</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2572" uly="2575">decm d, (r</line>
        <line lrx="2754" lry="2665" ulx="2612" uly="2635">Vertere volui.</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2573" uly="2674"> In MSto ¹. hie l</line>
        <line lrx="2809" lry="2785" ulx="2580" uly="2731">“ lbt int] Dominu</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2565" uly="2789">1. Dicint enim hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2892" type="textblock" ulx="2525" uly="2837">
        <line lrx="2808" lry="2892" ulx="2525" uly="2837">Ausbus lietis omi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="197" lry="705" ulx="0" uly="610">1 islcag</line>
        <line lrx="245" lry="811" ulx="0" uly="690">eſ tltale)</line>
        <line lrx="238" lry="856" ulx="0" uly="752">theneit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="263" lry="911" ulx="0" uly="827">ſait lurigne)</line>
        <line lrx="241" lry="960" ulx="2" uly="895">ee feris .</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="194" lry="1071" ulx="0" uly="963">1] Q Aatean</line>
        <line lrx="194" lry="1110" ulx="0" uly="1037">lepollent ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="187" lry="1184" ulx="0" uly="1067">ait alli</line>
        <line lrx="194" lry="1239" ulx="0" uly="1169">killozerant tec</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="192" lry="1394" ulx="0" uly="1344">eguar: M N</line>
        <line lrx="195" lry="1452" ulx="0" uly="1374">. nol Don fl⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1525" ulx="0" uly="1450">ninferd ki) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="229" lry="1615" ulx="0" uly="1562">e, (Onlet, e e</line>
        <line lrx="197" lry="1677" ulx="0" uly="1619">„11. N. U1.  AH</line>
        <line lrx="209" lry="1753" ulx="0" uly="1667">Em., 0,  ſr k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="193" lry="1851" ulx="0" uly="1792">Nid teilt ttig</line>
        <line lrx="208" lry="1905" ulx="0" uly="1847">ſetbun üngliatis</line>
        <line lrx="215" lry="1966" ulx="0" uly="1881">ſart Rabetin un.</line>
        <line lrx="196" lry="2003" ulx="16" uly="1953">e nimmitiln A⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2054" ulx="0" uly="2007">fet ad Molen, eu⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2138" ulx="0" uly="2055">Onler morinnw</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="197" lry="2232" ulx="0" uly="2139">Gf mt ewe</line>
        <line lrx="219" lry="2291" ulx="0" uly="2237">Przlidi gidlinet</line>
        <line lrx="197" lry="2391" ulx="1" uly="2287">4 anrnd</line>
        <line lrx="201" lry="2515" ulx="33" uly="2416">delhuſer</line>
        <line lrx="220" lry="2571" ulx="0" uly="2519">um leil altorum dͤ</line>
        <line lrx="195" lry="2624" ulx="0" uly="2569">Amaleclte obſeiſi⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2675" ulx="8" uly="2625">69, col. 4, mec, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="299" lry="2751" ulx="0" uly="2672">tKihdii gide 4sSd</line>
        <line lrx="235" lry="2783" ulx="1" uly="2729">thn clo,,lendo</line>
        <line lrx="271" lry="2830" ulx="17" uly="2779">,2. Cumn vetiſſert —</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="238" lry="2885" ulx="0" uly="2806">unz imget</line>
        <line lrx="125" lry="2955" ulx="0" uly="2899">nen Aunone</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="275" lry="406" ulx="19" uly="288">(45. .</line>
        <line lrx="239" lry="529" ulx="0" uly="390">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="632" type="textblock" ulx="32" uly="521">
        <line lrx="196" lry="632" ulx="32" uly="521">äl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2053" type="textblock" ulx="264" uly="1962">
        <line lrx="1309" lry="2053" ulx="264" uly="1962">22. Nm, Tofna brincipes miitum delevit, mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="422" type="textblock" ulx="277" uly="330">
        <line lrx="2339" lry="422" ulx="277" uly="330">CAP. XVI. ExODI. 63²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="540" type="textblock" ulx="258" uly="411">
        <line lrx="2381" lry="540" ulx="258" uly="411">omnes interfecit, hinc diſcimus, quòd fecerint (Iſraêlitæ) juxta Toraculanm 72 NWajcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="431" type="textblock" ulx="1421" uly="418">
        <line lrx="1541" lry="431" ulx="1421" uly="418"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="604" type="textblock" ulx="276" uly="506">
        <line lrx="2337" lry="604" ulx="276" uly="506">tis Divinæ. V erſ. 16. Seriteiſtua Pmenimentum] (Nempè,) quôd venerit Amalecita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1937" type="textblock" ulx="256" uly="580">
        <line lrx="2387" lry="662" ulx="292" uly="580">ut lſraëlitas bellò laceſſeret primus antè omnes gentes. Eod. verſ. 14. Et trade auri.</line>
        <line lrx="2412" lry="749" ulx="256" uly="658">bus Jeboſe bue Qui introducet Iſralitas in terram (Chananæam,) ut præcipiat Iſras-</line>
        <line lrx="2338" lry="820" ulx="281" uly="703">litis,7 quò ei (populo ſcilicèt Amalecitioo) factumrependat, hic indicatur: Moſi, quòd</line>
        <line lrx="2371" lry="877" ulx="281" uly="791">Ichoſchua introducéturus ſit Iſraelitas in terram (Chananæam.) Eod. verſ. 14. Quiaz</line>
        <line lrx="2331" lry="956" ulx="299" uly="852">Aelendo delebo] Ldcircò egote ſic admoneo, quoniam illum (populumAmalecticum)</line>
        <line lrx="2380" lry="1014" ulx="303" uly="934">delerevele. Verl. 1 5. Er vocavit nomen ejn] (Nempe:) altaris. Eod. verſ. 1 5. J-</line>
        <line lrx="2340" lry="1068" ulx="296" uly="1002">ova vexiliun meum] i. e. San Gus ille Benedictus fecit nobis hic miraculum, 23. non-</line>
        <line lrx="2376" lry="1144" ulx="295" uly="1068">quòd altare vocatum ſit Jchova; ſed ut is, quimennnit nominis iſtius altaris, recordes</line>
        <line lrx="2328" lry="1234" ulx="298" uly="1131">rur miraculi, quod fecit Deus, (ac ſi diceret:) Jchoxa miraculum (ſiveſignum)</line>
        <line lrx="2366" lry="1281" ulx="298" uly="1189">eſt noſtrum. Verſ. 16. Ert Aixit] Moſes. * Eod. verſ. 16. Quia wanim uper ſolium</line>
        <line lrx="2332" lry="1348" ulx="298" uly="1255">Jah] i. c. Manus Sancti illius Benedicti ſublata eſt, ut ipſe juret in ſolio ſuo, quòd bel-</line>
        <line lrx="2334" lry="1413" ulx="295" uly="1343">lJum &amp; inimieitia futura ſint adverss Amalecitas ſempiterna; ſed quid' (ſibi vult) iſtud</line>
        <line lrx="2333" lry="1487" ulx="291" uly="1395">PDMi. e. ſolium nec diciturd 8 ,Præterea etiamnomen (Dei) quead dimidium e-</line>
        <line lrx="2374" lry="1551" ulx="289" uly="1469">Jus 24. diviſum eſt, (nimirüm)jucavitSantas ille Benedictue, quòd nomen ſuumnonin-</line>
        <line lrx="2336" lry="1621" ulx="292" uly="1548">tegrum nec ſalium ſuum perfeétum fit futurum, donecfuerit deletum omne nomen A-</line>
        <line lrx="2338" lry="1702" ulx="295" uly="1603">malek &amp; quando deletum fuerit nomen ejus, (tunc) futurum eritnemenejus comple-</line>
        <line lrx="2346" lry="1770" ulx="291" uly="1685">tum &amp; dei. e. ſolium integrum, dicitur enim: ô inimice, conſummatæ ſunt vaſtitates</line>
        <line lrx="2329" lry="1846" ulx="259" uly="1749">in ætenum 25. atque is eſt Amalek, * nam ſcriptum eſt de illo: &amp; furor ejus obſervat⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1937" ulx="294" uly="1806">in æternum 26. atgue⸗ urbes Krtitpäͤltia „periit memoria eorum;2 7. quid vero lla (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1965" type="textblock" ulx="2130" uly="1903">
        <line lrx="2324" lry="1965" ulx="2130" uly="1903">ptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2056" type="textblock" ulx="1355" uly="1964">
        <line lrx="2331" lry="2056" ulx="1355" uly="1964">cab. 1. verſ. 2 1. num. 26. &amp; ad Eiai. Cape 12. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2723" type="textblock" ulx="269" uly="2038">
        <line lrx="1310" lry="2106" ulx="328" uly="2038">tô magis debiles delerc potuit; ſed, quoniam i-</line>
        <line lrx="1308" lry="2158" ulx="303" uly="2098">ſtud non feeit, ideo concludunt Rabbini- quod</line>
        <line lrx="1307" lry="2198" ulx="317" uly="2149">IIraélitæ juxtà oraculum Divinum fecerint, ſic</line>
        <line lrx="1308" lry="2252" ulx="316" uly="2202">in Gur Arjeh fol. 99. col. z. fin. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1305" lry="2358" ulx="343" uly="2249">E D e loc. nt Strac. Talm. erachlc⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2350" ulx="355" uly="2311">fol. 116. a.</line>
        <line lrx="1242" lry="2448" ulx="269" uly="2355">TCont. hic tract. Talm. Megilla, fol.7. a. &amp; fol. 19</line>
        <line lrx="1311" lry="2478" ulx="294" uly="2375"> Hehr. w ie ee, ht &amp; quæ quuntur us</line>
        <line lrx="1310" lry="2543" ulx="347" uly="2461">que ad: nn n i. e. quia delendo c. ablunt 3</line>
        <line lrx="552" lry="2570" ulx="295" uly="2523">MiSto z.</line>
        <line lrx="1309" lry="2625" ulx="300" uly="2533">2 3. Sic jut mentem Commentatofis noſtei dictio</line>
        <line lrx="1310" lry="2683" ulx="357" uly="2614">nem dà, quæ S ſignum notat ac vexillum, hic</line>
        <line lrx="636" lry="2723" ulx="355" uly="2679">vertere volui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2979" type="textblock" ulx="264" uly="2699">
        <line lrx="1310" lry="2796" ulx="293" uly="2699">es In MSto z. hic legitar: ery n nn 1, e</line>
        <line lrx="860" lry="2838" ulx="306" uly="2783">Et dixit] Dominus Moli.</line>
        <line lrx="1310" lry="2893" ulx="286" uly="2817">24. Dicitut enim hic in iextu ſacro: , non e</line>
        <line lrx="1313" lry="2979" ulx="264" uly="2861">duabus Mistis omiſſis, conter. not. 2d Obad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2525" type="textblock" ulx="1335" uly="2035">
        <line lrx="2336" lry="2129" ulx="1390" uly="2035">2  num. 6. vid. &amp; tract. Talm. Berachot, tol. 58.</line>
        <line lrx="1910" lry="2177" ulx="1385" uly="2100">2. &amp; an hedrin, lol. 2 . d.</line>
        <line lrx="2330" lry="2216" ulx="1335" uly="2146">* Hebr. Pey ⸗, lic in exemplari Hebræo, qu</line>
        <line lrx="2330" lry="2286" ulx="1380" uly="2181">uſus ſurn  ut &amp; in editioene men ene bie ha-</line>
        <line lrx="2331" lry="2316" ulx="1369" uly="2257">betur; aſt in Bwbliis Buxtorf. legitur: r mw</line>
        <line lrx="2362" lry="2391" ulx="1375" uly="2292">Wy 1. e. nomen Eſavi, ſie etiaar in MStO I. le -</line>
        <line lrx="2338" lry="2443" ulx="1344" uly="2363">gitur, in eodem omilſia (ſunt iſta: nor⸗ Vi. e.</line>
        <line lrx="2325" lry="2479" ulx="1384" uly="2396">6 quando deletum fuerit &amp; c. usque 24: P'i.</line>
        <line lrx="2073" lry="2525" ulx="1375" uly="2470">e. dicitur enim, confer. Sign. A“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2602" type="textblock" ulx="1328" uly="2505">
        <line lrx="2332" lry="2602" ulx="1328" uly="2505">† Hebr. 2&amp;N&amp; hoc &amp; quod eequitur „ usque ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2723" type="textblock" ulx="1340" uly="2564">
        <line lrx="2303" lry="2629" ulx="1386" uly="2564">mrev i e. nam leriptuen eſt, ⸗beſt à MSroOI.</line>
        <line lrx="2330" lry="2684" ulx="1340" uly="2632">2 5. Sicnti Pſalm. 9. vVerſ. 7e habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2271" lry="2723" ulx="1384" uly="2683">Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2799" type="textblock" ulx="1328" uly="2731">
        <line lrx="2347" lry="2799" ulx="1328" uly="2731">** Hebr. vwhy, in MSto z. pro eo legitur: Wwy i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2899" type="textblock" ulx="1337" uly="2789">
        <line lrx="1826" lry="2838" ulx="1337" uly="2789">e. Eſan, conſer. Sign. *</line>
        <line lrx="2175" lry="2899" ulx="1340" uly="2842">26. Proht habetur Amos, cap. I. verſ. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2980" type="textblock" ulx="1317" uly="2895">
        <line lrx="2330" lry="2980" ulx="1317" uly="2895">17. Vi ide dict. Pſalm. 9. v. 7. ubi in R. Salomonit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2999" type="textblock" ulx="1648" uly="2954">
        <line lrx="1766" lry="2999" ulx="1648" uly="2954">XAXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2470" lry="462" type="textblock" ulx="1107" uly="388">
        <line lrx="2470" lry="462" ulx="1107" uly="388">Naſt M1π Jehova in æternum ſedebit, 28. ecce nomen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="375" type="textblock" ulx="425" uly="324">
        <line lrx="537" lry="375" ulx="425" uly="324">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="479" type="textblock" ulx="425" uly="403">
        <line lrx="1103" lry="479" ulx="425" uly="403">ptura) poſteà dicit? (nempeè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="240" type="textblock" ulx="2512" uly="228">
        <line lrx="2522" lry="240" ulx="2512" uly="228">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="558" type="textblock" ulx="424" uly="444">
        <line lrx="2529" lry="558" ulx="424" uly="444">(Dei) integrum;, dirigens ad judicium 1Nd e. ſolium fuum, 29. ecce ſolium 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="788" type="textblock" ulx="384" uly="551">
        <line lrx="1410" lry="628" ulx="384" uly="551">ejus integrum</line>
        <line lrx="1825" lry="788" ulx="1135" uly="648">CAP. XIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1537" type="textblock" ulx="389" uly="842">
        <line lrx="2472" lry="937" ulx="577" uly="842">PErſ. r. &amp; audivit Jethro] Quænam fama ad illum pervenerat? † (nempè:)</line>
        <line lrx="2471" lry="1005" ulx="563" uly="920"> maris Suph diviſi &amp; belli Amalecitici-. Eod. verſ. I. Jethro) Septem no-</line>
        <line lrx="2480" lry="1066" ulx="611" uly="991">minibus ille vocatus eſt (nimirùm: Rehue, Jether, Jethro, Chobab, Cheber-</line>
        <line lrx="2470" lry="1140" ulx="622" uly="1056">. &amp; Puthiel;  ) ether 4. (ideò dictus fuit,) quia  i. e. reſiduam fecit 5</line>
        <line lrx="2474" lry="1208" ulx="1162" uly="1129">&amp;iſtam:) &amp; tu videbis; 6⁶. Jethro (appellatus fuit,) quia,</line>
        <line lrx="2475" lry="1285" ulx="428" uly="1199">poſtquàm ipſe proſelytusꝰ factus eſt &amp; ſervavit præcepta (Dei, M addideruntei lite amꝙ</line>
        <line lrx="2475" lry="1347" ulx="431" uly="1266">7. 2)  Chobab (nominatus fuit,) quia 22TI i. e dilexit legem;, 3. Chobab autem⸗</line>
        <line lrx="2479" lry="1420" ulx="429" uly="1333">fuit jethro ‚dicitur enim: de filiis Cho bab, ſoceri Moſis „ 9. nonnullidicunt; quod Re-</line>
        <line lrx="2480" lry="1488" ulx="389" uly="1401">huel fuerit pater lethronis, quid verò illa** (Scriptura) dicit: &amp; venerunt ad Rehuel;</line>
        <line lrx="2479" lry="1537" ulx="1335" uly="1485">patrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1210" type="textblock" ulx="386" uly="1083">
        <line lrx="610" lry="1134" ulx="386" uly="1083">2. Keni</line>
        <line lrx="1208" lry="1210" ulx="431" uly="1144">Sectionem unam in lege (nempè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2184" type="textblock" ulx="424" uly="1587">
        <line lrx="1333" lry="1643" ulx="489" uly="1587">notis eadem, quæ hic, expoſitio habetur»</line>
        <line lrx="1312" lry="1698" ulx="490" uly="1643">fer. &amp; Pſalm. 47. v. 9. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1437" lry="1750" ulx="439" uly="1692">28. Sicuti Ejusdem Plalmi 91. verſu &amp; habetur,</line>
        <line lrx="1304" lry="1800" ulx="488" uly="1751">confer. not. ad Obad. vert 2 r. num. 26.</line>
        <line lrx="1441" lry="1863" ulx="424" uly="1798">29. Pront eodem verſu 8. dicti Pſalmi 9. habetur,</line>
        <line lrx="1431" lry="1910" ulx="489" uly="1853">confer. hic notæ ad librum Prec. Jud. part. 1. p.</line>
        <line lrx="1740" lry="1964" ulx="494" uly="1907">24. b. med. &amp; p. 2 6. a. med. &amp; part. 2. p. 45. b. num.- 31..</line>
        <line lrx="1780" lry="2020" ulx="490" uly="1952">med. vide &amp; Lighttoot. Decur. Chorogr. Marco F. Vel: fecit,</line>
        <line lrx="1472" lry="2075" ulx="468" uly="2015">præmiſſ. c. I. &amp; 3. p. 520. edit. Lipfſ. it. Gur Ar-</line>
        <line lrx="850" lry="2124" ulx="485" uly="2077">jeh fol. 8 9. col. 3.</line>
        <line lrx="1003" lry="2184" ulx="437" uly="2128">† Nen pè, ur ipſe veniret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1685" type="textblock" ulx="1347" uly="1582">
        <line lrx="1836" lry="1657" ulx="1347" uly="1582">con- . 4. v. 1 §. M. 32.</line>
        <line lrx="2209" lry="1685" ulx="1377" uly="1628">d. De hoc vide Nimer. c. 24. V. 2 Ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1841" type="textblock" ulx="1494" uly="1785">
        <line lrx="2345" lry="1841" ulx="1494" uly="1785">DSan ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3042" type="textblock" ulx="407" uly="2108">
        <line lrx="2479" lry="2169" ulx="1024" uly="2108">Hebr. Nay, ſic in ex- † 20. n. 50. item Numner. c. 16. v. 29. n. 3 6</line>
        <line lrx="2509" lry="2236" ulx="489" uly="2158">emplari Hebræo, quò uſus ſum, ut &amp; in edi- 6. Sicuti infra verſ. 2 1. , cap. habetur, confer. 6S5e</line>
        <line lrx="2201" lry="2279" ulx="491" uly="2216">tione ori ew hic adjectum eſt, ubi vi le no. Numer. dict. c. 10. V. 29. . 36.</line>
        <line lrx="2458" lry="2338" ulx="448" uly="2269">1a, iſta: yne ny A i, e, quænam fama ad * Confer nor. ad Proverb. c. 19. v. 2 5.⸗Rum. 21.</line>
        <line lrx="2497" lry="2396" ulx="491" uly="2301">illum pervenerat, abſunt buttoque MSto. 7. Nempè: literam Vau in ſine nominis ejus, nam</line>
        <line lrx="1476" lry="2449" ulx="407" uly="2386">1. Cur hic præ aliis miraculis maris Suph diviſi ac</line>
        <line lrx="1475" lry="2501" ulx="437" uly="2438">Belli Amalecitici fama ad Jethronem pervenerit,</line>
        <line lrx="2488" lry="2550" ulx="489" uly="2479">vide in Gur Arjeh fol. 8 8. col. 3. fin. &amp; col. 4. . de &amp; Siphre, prout ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="2468" lry="2614" ulx="475" uly="2533">princ. nempè, quia duorum iſtorum miraculo. SDhair rpſuper Commentar. Raſeni he loc.</line>
        <line lrx="2338" lry="2655" ulx="446" uly="2587">tum fama univerium terrarum orbem peragrave. (8. Confer. Numer. alleg. cap. 10. ver ſ. 29.</line>
        <line lrx="2368" lry="2715" ulx="461" uly="2636">rat, confer. tractat. Talm. Sevachim fol. 116, 9. Sicuti Judic. c. 4. V. 11. habetur, confer. i</line>
        <line lrx="1246" lry="2774" ulx="492" uly="2714">a. uti allegatur in ga r, h. loc-</line>
        <line lrx="2018" lry="2826" ulx="409" uly="2763">2. Atqui non reperimus in S. Scriptura, quòd Je- c. J. atu</line>
        <line lrx="2166" lry="2880" ulx="491" uly="2805">thro appelletur Cheber; ſed filius Jethronis di- not. in Da n h: oe e.</line>
        <line lrx="2272" lry="2927" ulx="488" uly="2856">Qus fuit Cheber, uti judit. cap. 4. v. TI. habe. ** Hebr. "Wy iſtud &amp; quod ſequitur,</line>
        <line lrx="2103" lry="2981" ulx="486" uly="2910">tur, huic objectioni reſpondetur in Gur Arjeh n . i. e. quoniam in</line>
        <line lrx="1895" lry="3042" ulx="484" uly="2974">fol. à9. col. 2. princ. confer. &amp; ſuprà Exod. cap. MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2908" type="textblock" ulx="1472" uly="2704">
        <line lrx="2488" lry="2908" ulx="2286" uly="2854">usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2998" type="textblock" ulx="2425" uly="2989">
        <line lrx="2443" lry="2998" ulx="2425" uly="2989">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3087" type="textblock" ulx="2316" uly="3078">
        <line lrx="2329" lry="3087" ulx="2316" uly="3078">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1895" type="textblock" ulx="1477" uly="1837">
        <line lrx="2483" lry="1895" ulx="1477" uly="1837">4. Vide Numer. cap. 2 5. verſ. LI. num. 30. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2105" type="textblock" ulx="1462" uly="1928">
        <line lrx="2489" lry="2005" ulx="1778" uly="1928">ut ſupereſſet, ſie verbum rn hie</line>
        <line lrx="2536" lry="2055" ulx="1462" uly="1999">verto; confer. quoad'ſignificationem hujus ver-</line>
        <line lrx="2499" lry="2105" ulx="1529" uly="2054">bi Exodi c. 2 1. V. 2 5z n. 17 §. &amp; Exock c. 3 4. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2805" type="textblock" ulx="1534" uly="2688">
        <line lrx="2495" lry="2752" ulx="1545" uly="2688">13⅞. F. cap. m. 57. apud ſoſephum lib. 2. Antiqu.</line>
        <line lrx="2487" lry="2805" ulx="1534" uly="2748">c. 5. al 6. Jethro vocatur: 11 sραε ½, vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3004" type="textblock" ulx="2513" uly="2979">
        <line lrx="2529" lry="3004" ulx="2513" uly="2979">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="843" type="textblock" ulx="2505" uly="776">
        <line lrx="2760" lry="843" ulx="2505" uly="776">liliisnemp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2480" type="textblock" ulx="1533" uly="2372">
        <line lrx="2486" lry="2430" ulx="1533" uly="2372">antea Ato, poſtea nw dictus eſt, confer. Gur</line>
        <line lrx="2487" lry="2480" ulx="1536" uly="2425">Arjeh fol. 89 .„cOE. r. fir,&amp; col. 3z. princ. vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="949" type="textblock" ulx="2753" uly="758">
        <line lrx="2811" lry="818" ulx="2762" uly="758">9)</line>
        <line lrx="2811" lry="949" ulx="2753" uly="895">Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="980" type="textblock" ulx="2577" uly="913">
        <line lrx="2803" lry="980" ulx="2577" uly="913">Otnnia⸗ 17 el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1826" type="textblock" ulx="1529" uly="968">
        <line lrx="2810" lry="1064" ulx="2526" uly="968">(Wox) dixitin M</line>
        <line lrx="2805" lry="1116" ulx="2504" uly="1044">lios ſuos .</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2530" uly="1110">S . .</line>
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2512" uly="1108">ealtendit, Cini e</line>
        <line lrx="2801" lry="1343" ulx="2573" uly="1252">ſonlits dalen</line>
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2559" uly="1322">musconltituti</line>
        <line lrx="2807" lry="1466" ulx="2553" uly="1393">lur 1. Moles abi</line>
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2555" uly="1462">Mdian) Ferle</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2437" uly="1538">— aeerelantfäctum</line>
        <line lrx="2617" lry="1672" ulx="2211" uly="1620">n. 86. confer.</line>
        <line lrx="2650" lry="1739" ulx="1529" uly="1676">&amp; ſuprà Exod. dict. c. 4. v. 1. m. y2. item Me- —</line>
        <line lrx="2534" lry="1788" ulx="1529" uly="1732">chilta„ ſicuti ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="2811" lry="1826" ulx="2424" uly="1765">huelilghe ſecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1705" type="textblock" ulx="2652" uly="1685">
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2652" uly="1685">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1766" type="textblock" ulx="2577" uly="1713">
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2577" uly="1713">Io. icoti iupfa io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2151" type="textblock" ulx="2557" uly="1825">
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2593" uly="1825">füuit pater, non ay</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2600" uly="1878">pongetu hoc loee</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2600" uly="1933">len nepotibis ſlt</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2578" uly="1990">31. De hoc Ibid eſde</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2557" uly="2044"> Buort Biplioth</line>
        <line lrx="2785" lry="2151" ulx="2589" uly="2102">13. h. cap.  44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2194" type="textblock" ulx="2568" uly="2152">
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="2568" uly="2152">i1 Conker. inira er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2474" type="textblock" ulx="2560" uly="2203">
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2605" uly="2203">Mechilta, licuti a</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2560" uly="2261">D ſuper Comm</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2577" uly="2316">13. Vel: honorem a</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2589" uly="2369">ſocerum ſuumn ic</line>
        <line lrx="2690" lry="2474" ulx="2590" uly="2424">Pputabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2529" type="textblock" ulx="2536" uly="2469">
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2536" uly="2469">i. gicuti ſuhri kꝛ0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2852" type="textblock" ulx="2580" uly="2529">
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2594" uly="2529">(onter. not, in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2580" uly="2586">15, Vel: uniyetlopo</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2606" uly="2639">tem pondere fuit</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2611" uly="2691">lliens, ſie untz</line>
        <line lrx="2811" lry="2797" ulx="2598" uly="2744">ſl 19. col. 2, me</line>
        <line lrx="2805" lry="2852" ulx="2613" uly="2798">loe,vdi &amp; Mechilta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2106" uly="2855">
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2289" uly="2855">usque sd: 16. Nnpe: gid</line>
        <line lrx="2542" lry="2970" ulx="2106" uly="2907">fantes &amp;c, abeſt ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="2644" uly="2912">
        <line lrx="2811" lry="2969" ulx="2644" uly="2912">ndecerit mguam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2594" uly="2914">
        <line lrx="2811" lry="3021" ulx="2594" uly="2914">lat, (Ounlet n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="530" type="textblock" ulx="16" uly="257">
        <line lrx="259" lry="341" ulx="59" uly="257">CA. N</line>
        <line lrx="227" lry="530" ulx="16" uly="458">9), celoliam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="232" lry="934" ulx="0" uly="858">eatn † (nene)</line>
        <line lrx="229" lry="998" ulx="0" uly="916">ye) Segem O.</line>
        <line lrx="269" lry="1075" ulx="8" uly="987">Chobab, Cheber,</line>
        <line lrx="262" lry="1139" ulx="0" uly="1064">telchian keeit .</line>
        <line lrx="267" lry="1210" ulx="0" uly="1132">elatms flih) is,</line>
        <line lrx="235" lry="1274" ulx="0" uly="1202">iderunteilieam;</line>
        <line lrx="236" lry="1334" ulx="3" uly="1276">1. Chobab auten.</line>
        <line lrx="238" lry="1416" ulx="0" uly="1344">icheunt, quod e⸗</line>
        <line lrx="239" lry="1493" ulx="0" uly="1419">neruntad Reinel,</line>
        <line lrx="273" lry="1556" ulx="150" uly="1495">Patrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="244" lry="1692" ulx="0" uly="1644">4, N 1 N Es. eorſet,</line>
        <line lrx="265" lry="1748" ulx="2" uly="1701">4. V. H.n 52. tem Me .</line>
        <line lrx="268" lry="1807" ulx="0" uly="1753">inem Aleggur in dnH</line>
        <line lrx="173" lry="1848" ulx="0" uly="1808">1n Raſchi loe.</line>
        <line lrx="244" lry="1912" ulx="9" uly="1864">Verl. I. nom. 30. 8</line>
        <line lrx="247" lry="2019" ulx="0" uly="1968">ſet, ſo vabum rn bie</line>
        <line lrx="259" lry="2082" ulx="0" uly="2026">nifiationem huſus der⸗</line>
        <line lrx="274" lry="2133" ulx="5" uly="2082">179. &amp; Eroc e. 34,.</line>
        <line lrx="277" lry="2183" ulx="0" uly="2133">h. 16. 1.29. k. 30,</line>
        <line lrx="247" lry="2244" ulx="4" uly="2186">ca,. habelun colet.</line>
        <line lrx="269" lry="2299" ulx="6" uly="2248">.  36,</line>
        <line lrx="233" lry="2352" ulx="0" uly="2305">c I9 V. 15 nm ?</line>
        <line lrx="278" lry="2399" ulx="0" uly="2352">hne nonpinis eins, nam</line>
        <line lrx="244" lry="2454" ulx="0" uly="2403">idlus elb, conſer Cur</line>
        <line lrx="278" lry="2510" ulx="4" uly="2453">ſr, &amp; col. t. plint. d.</line>
        <line lrx="246" lry="2575" ulx="0" uly="2507">warginenn Aleggturin</line>
        <line lrx="224" lry="2620" ulx="0" uly="2559">mentat. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="174" lry="2674" ulx="0" uly="2623">9. 10. Vel. ¹9.</line>
        <line lrx="266" lry="2735" ulx="6" uly="2664">habetun confet nſt .</line>
        <line lrx="248" lry="2801" ulx="0" uly="2730">ſoe Rumm lib.? Ahint</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2815" type="textblock" ulx="130" uly="2792">
        <line lrx="278" lry="2815" ulx="130" uly="2792">„ e NG</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="212" lry="2842" ulx="0" uly="2793">Ur: iii/NM,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="284" lry="2919" ulx="2" uly="2855">lo. “</line>
        <line lrx="283" lry="2959" ulx="0" uly="2898">od ſegnitur, uegle d</line>
        <line lrx="283" lry="2987" ulx="36" uly="2953">igkantes Gc, ael</line>
        <line lrx="285" lry="3029" ulx="0" uly="2956">mn intanles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1648" type="textblock" ulx="261" uly="1569">
        <line lrx="1543" lry="1648" ulx="261" uly="1569">detexerant factum viri, 5EÆgyptii? 3. ac voluerat (Pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1706" type="textblock" ulx="302" uly="292">
        <line lrx="2367" lry="361" ulx="317" uly="292">CAbP. XIIX. EXODI. 13 5</line>
        <line lrx="2370" lry="469" ulx="317" uly="396">patrem ſaum? 10. (reſpondent illi, hoc ideò fieri,) quoniam infantes vocant avum-</line>
        <line lrx="2368" lry="541" ulx="316" uly="431">Häum R i. e. patrem, (ſic ſcriptum reperitur) in Siphre. 11. Eod. verſ. I. Socer</line>
        <line lrx="2362" lry="615" ulx="311" uly="534">Mafis] Hic honoratus fuitjethro in Moſe, (ac ſi diceret:)ego ſocer regis; 12. aſt anteà Mo-</line>
        <line lrx="2368" lry="682" ulx="319" uly="601">ſes magnitudinem (ſive honorem ſuum) ſuſpenderat 3. in ſocero ſuo, dicitur enim: &amp;</line>
        <line lrx="2369" lry="746" ulx="322" uly="671">reverſus eſt ad Jethronem, ſocerum ſuum. 14. Eod. verſ. I. Moſi &amp; Wrazli] quipa-</line>
        <line lrx="2362" lry="817" ulx="312" uly="730">ratur (hic) Moſes univerſo Hraeli. 15. Eod verſ. I. Omnia, quæ ſecerat] IIIis (lcil.</line>
        <line lrx="2361" lry="887" ulx="311" uly="810">Iſraëlitis nempé) quoad deductionem (cibi) Mannæ &amp; quoad puteum &amp; quoad Ama-</line>
        <line lrx="2362" lry="955" ulx="313" uly="878">lecitam. 15. Eod. verſ. x. Quòdedaxiſet Dominus &amp;c.] Hoc factum excelluit ſuper</line>
        <line lrx="2361" lry="1018" ulx="320" uly="937">omnia. 17. Verſ. 2. Poſtquàm illam (Moſes) remiſerat] Dum Sanctus ille Benedictus ei</line>
        <line lrx="2357" lry="1096" ulx="314" uly="1017">(Moſi) dixit in Midian: abi, revertere in gyptum, 158. accepit Moſes uxorem ſuam</line>
        <line lrx="2355" lry="1151" ulx="314" uly="1085">&amp; filios ſuos &amp;c. 19. &amp; ivit Aaron ei (Moſi) obviam illumque juxtà montem Dei 20.</line>
        <line lrx="2355" lry="1224" ulx="316" uly="1154">offendit, dixit ei (Moſi:) quinam ſunt iſti? reſpondit illi (Moſes:) hæc eſt uxor mea,</line>
        <line lrx="2359" lry="1293" ulx="322" uly="1224">quam duxi in Midian, atque iſti ſunt filii mei, dixit eiſ Aaron:) quonam illos ducis? re-</line>
        <line lrx="2351" lry="1373" ulx="310" uly="1293">ſpondit ei (Moſes:) in Eägyptum, (tunc Aaron,) ei dixit jam anteà? te in anguſtiis fu-</line>
        <line lrx="2350" lry="1427" ulx="302" uly="1361">mus conſtituti &amp; tu venis, ut illas (anguſtias &amp; miſerias) augeas, (tunc) dixit ei (uxori</line>
        <line lrx="2351" lry="1499" ulx="308" uly="1430">ſuæ 22. Moſes:) abi in domum patris tui, illa (igitur) ſuſtulit duos filios ſuos &amp; abiit (in</line>
        <line lrx="2346" lry="1571" ulx="317" uly="1498">Midian.) Verſ. 4. Et liberarit meà gladio Pharaonis] Poſtquàm Dathan &amp; Abiram-</line>
        <line lrx="2350" lry="1632" ulx="1549" uly="1568">rao) interficere Moſen, factum eſt</line>
        <line lrx="2348" lry="1706" ulx="1552" uly="1640">XxX 2 ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2966" type="textblock" ulx="1346" uly="1734">
        <line lrx="2353" lry="1794" ulx="1358" uly="1734">17. Saäl alia facta ſeu miracula, conter. infià veri</line>
        <line lrx="2347" lry="1854" ulx="1401" uly="1790">9. H. cap. 1) 3 3. S Mechilta, ſieuti allegatur ad</line>
        <line lrx="2345" lry="1901" ulx="1399" uly="1848">marginem in oer r ſuper Commentar,</line>
        <line lrx="2095" lry="1939" ulx="1401" uly="1899">Raſchi . loc. ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2290" lry="2003" ulx="1361" uly="1953">18. Pront ſupraà Exod. cap. 4. verſ. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2265" lry="2054" ulx="1360" uly="2006">19. Ficuti Exod. dict. cap. 4. verſ. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2345" lry="2114" ulx="1357" uly="2059">20. Id eſt: juxtà montem Sinai, vide ſuprà Exad.</line>
        <line lrx="2343" lry="2163" ulx="1398" uly="2112">eod. Cap. . Verſ. 27. in MStO I. deſunt iſta: a</line>
        <line lrx="2341" lry="2225" ulx="1404" uly="2159">Drer i. e. in monte (vel juxta montem) Dei,</line>
        <line lrx="2345" lry="2278" ulx="1399" uly="2219">in urroque autem MSto hic additum eſt:  p</line>
        <line lrx="1900" lry="2313" ulx="1403" uly="2270">i. e. &amp; oſculatus eſt illum.</line>
        <line lrx="2343" lry="2375" ulx="1360" uly="2323">21. Vel- fuper five propter priores ſcil uxores &amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="2433" ulx="1402" uly="2376">liberos noſtros, ſic etiam hic vertere poſſis:</line>
        <line lrx="2355" lry="2484" ulx="1405" uly="2424">rPNTà y, ut fenſus ſit: propter uxores &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2339" lry="2543" ulx="1403" uly="2483">liberos noſtros, qui jam in Egypto exiſtunt &amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="2596" ulx="1401" uly="2536">Zravi ſervitutis jugò premuntur, nos in angaſti-</line>
        <line lrx="2339" lry="2635" ulx="1398" uly="2585">is verſamur &amp; tu alios illis addere ac miterorum</line>
        <line lrx="1818" lry="2694" ulx="1400" uly="2654">numerum augere vis.</line>
        <line lrx="2339" lry="2745" ulx="1355" uly="2694">22. Nam Moles nonniſi de uxore ſua ſolicitus fuit,</line>
        <line lrx="2340" lry="2804" ulx="1347" uly="2741">na ay“NÜh⅞à . e. ne illam ſervitute premerent</line>
        <line lrx="2341" lry="2853" ulx="1399" uly="2801">(Egyptii) ſicuti habetur in notis pon ineoe</line>
        <line lrx="2049" lry="2906" ulx="1401" uly="2854">ſuper Commentar. Raſc hi h. loc.</line>
        <line lrx="2228" lry="2966" ulx="1346" uly="2907">23. Nempe, quod Moſes virum Ægyptiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3022" type="textblock" ulx="311" uly="1740">
        <line lrx="1330" lry="1797" ulx="316" uly="1740">To. Sicuti ſuprà Exod. cap. 2. Verſ. 18. habetur,</line>
        <line lrx="1329" lry="1853" ulx="337" uly="1788">Rehuel itaque ſecundum hunc Scripturæ iocum</line>
        <line lrx="1329" lry="1906" ulx="362" uly="1845">fuit pater, non avus ; ſed huic objeétiom re⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1961" ulx="363" uly="1896">ſpondetur hoc loco, quèòd avus ab infantibus</line>
        <line lrx="1332" lry="2014" ulx="355" uly="1954">ſeu nepotibus ſuis etiam vocetur pater.</line>
        <line lrx="1329" lry="2066" ulx="318" uly="2009">21. De hoc libre eſusque antere vide ur r,</line>
        <line lrx="1329" lry="2112" ulx="366" uly="2053">S&amp; Buxtorf. Biblioth. Rabb. confer. &amp; infra verſ</line>
        <line lrx="1328" lry="2174" ulx="374" uly="2113">13. H. cap. R. 44.</line>
        <line lrx="1313" lry="2220" ulx="316" uly="2166">I2. Confer. infrà verſ. 17. h. cap. n. 64. vide &amp;</line>
        <line lrx="1331" lry="2277" ulx="337" uly="2220">Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur in 9</line>
        <line lrx="1328" lry="2333" ulx="340" uly="2272">DCman ſuper Commentar. Raſchi h. loc.</line>
        <line lrx="1319" lry="2389" ulx="316" uly="2322">13. Vel: honorem ac dignitatem ſuam reulerat ad</line>
        <line lrx="1329" lry="2437" ulx="339" uly="2378">ſocerum ſuum ac propter illum leſe honoratum</line>
        <line lrx="1329" lry="2495" ulx="343" uly="2443">puta bat.</line>
        <line lrx="1317" lry="2546" ulx="317" uly="2477">14. Sicuti ſuprà Exod. cap. 4. Verſ. 18. habetur,</line>
        <line lrx="1076" lry="2591" ulx="363" uly="2541">confer. not. in mast n y., loc.</line>
        <line lrx="1327" lry="2653" ulx="319" uly="2588">15. Vel: univerſo populo Iſraélitico, Moſes eo</line>
        <line lrx="1329" lry="2705" ulx="357" uly="2644">dem pondere fuit, quo univerſus (populus) Iirse</line>
        <line lrx="1326" lry="2752" ulx="371" uly="2694">liticus, ſic juxtà Hebræum, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1328" lry="2810" ulx="345" uly="2746">fol. 89. col. 2. med. &amp; not. in P.</line>
        <line lrx="1324" lry="2857" ulx="370" uly="2801">loc. ubi &amp; Mechilta allegatur in margine.</line>
        <line lrx="1307" lry="2918" ulx="311" uly="2850">16. Nempè: quòd Amalecitæ ſint devicti &amp; quòd</line>
        <line lrx="1315" lry="2967" ulx="413" uly="2905">tra dederit aquam &amp; quòd Manna de cœlo de.</line>
        <line lrx="1247" lry="3022" ulx="342" uly="2957">ſcenderit, conter. not. in nan  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1955" type="textblock" ulx="1326" uly="1945">
        <line lrx="1332" lry="1955" ulx="1326" uly="1945">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3007" type="textblock" ulx="2234" uly="2912">
        <line lrx="2348" lry="2950" ulx="2234" uly="2912">m ia-</line>
        <line lrx="2358" lry="3007" ulx="2253" uly="2965">terfe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2451" lry="386" type="textblock" ulx="1201" uly="280">
        <line lrx="2451" lry="386" ulx="1201" uly="280">EXODIL. CAPXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="402" type="textblock" ulx="406" uly="323">
        <line lrx="883" lry="402" ulx="406" uly="323">6s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1040" type="textblock" ulx="396" uly="478">
        <line lrx="2455" lry="554" ulx="411" uly="478">Gam anteàâ) ſcimus, quòd in deſerto fuerint (Iſraëlitæ;) ſed in laudem Jethrenis memo-</line>
        <line lrx="2460" lry="625" ulx="396" uly="543">rat (iſtud hic) Scriptura, quòd (Jethro) verſatus ſit in honore mundi; &amp; (tamen) ani-</line>
        <line lrx="2460" lry="694" ulx="419" uly="614">mus ejus illum ſponte impulerit, ut egrederetur in deſertum, in locum deſolatum ut</line>
        <line lrx="2462" lry="766" ulx="417" uly="687">audiret verba legis Verſ. 6. Ego ſocer tuus, J'thro &amp;c.] Si m non egredi vis propter</line>
        <line lrx="2463" lry="829" ulx="413" uly="750">me, †Tegredere proptenr uzxorem tuam, &amp; ſi tu non vis egredi propter uzxorem tuam, e-</line>
        <line lrx="2463" lry="903" ulx="419" uly="826">g edere propter duos ejus filios. Verſ. 7. Ee egreſſus eſt Moſes.] Magno honore affe=</line>
        <line lrx="2471" lry="967" ulx="417" uly="893">&amp;&amp; us fuit jethro tempore illo, (namy dum egreſius eſt Moſes; exiit ſimul Aaron, Nadab</line>
        <line lrx="2479" lry="1040" ulx="419" uly="958">&amp; Abihu &amp; quisnam extitit, qui illos vidit exire nee und egreſſus eſt ? * Eogd. verſ. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1101" type="textblock" ulx="429" uly="1022">
        <line lrx="2524" lry="1101" ulx="429" uly="1022">Et cS vavit ſeſe &amp; oſeulatus eſt enm] Nomnoviego (ex hifce verbis ambiguè poſitis,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1589" type="textblock" ulx="384" uly="1095">
        <line lrx="2514" lry="1181" ulx="421" uly="1095">quisnam incurvaverit ſeſe ergâ akerum; 25. quando verò illa * (Scriptura) dicit. N</line>
        <line lrx="2475" lry="1239" ulx="384" uly="1163">1 e. vir ſocio ſuo, 26. (tunciſtud intelligere poſſum nam) quis eſt, qui vOeatur Ci N?</line>
        <line lrx="2480" lry="1310" ulx="435" uly="1236">is eſt Moſes, dicitur enim: W tNTV 1. §. &amp; vir Moſes. 27. Verſ. 8. Et narra vit Moſes</line>
        <line lrx="2483" lry="1388" ulx="424" uly="1300">ſocero ſuo] (Videlicèt hoc ideò fecit, ut aniĩ mum illius (ſoceri ſui) alliceret, ** eum-</line>
        <line lrx="2521" lry="1460" ulx="437" uly="1373">que applicaret legi. Eod. verſ. 8. Ommes moliſtias] Qhas. (ſeilicèt Iſraëlitæ ſuſtinue-</line>
        <line lrx="2482" lry="1519" ulx="433" uly="1444">rant) juxtà mare (rubrum) &amp; (in pu gha) adversùs Amalecitas; (coœterùm in voce: P</line>
        <line lrx="2483" lry="1589" ulx="436" uly="1505">——SNT Lamed &amp; Alephſuntde fundamento dictiohis; Tau autem eſt ſaperr 1. S⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1648" type="textblock" ulx="441" uly="1573">
        <line lrx="2558" lry="1648" ulx="441" uly="1573">direction à. ac fändamentum, * quodiinterdumabjicitur abeilla (voce) ſie quoquer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1718" type="textblock" ulx="436" uly="1641">
        <line lrx="2527" lry="1718" ulx="436" uly="1641">—P item: –— BLee eLDPL MNANL. Verſ. 9. Er latatus eſt Jethro] (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1846" type="textblock" ulx="427" uly="1710">
        <line lrx="2487" lry="1811" ulx="427" uly="1710">Bumr idem ſignificat, ac:) HPine &amp; Ilæratus eſt ethro, Hic eſt ſenſus ejus li-</line>
        <line lrx="2491" lry="1846" ulx="880" uly="1782">”s EEErrera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2009" type="textblock" ulx="501" uly="1896">
        <line lrx="1604" lry="1954" ulx="504" uly="1896">terfeciſſet, quæ res 3, Dathan &amp; Abiram adre- r.</line>
        <line lrx="1311" lry="2009" ulx="501" uly="1953">gem fuit delata; confer. Bum, ſequ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2001" type="textblock" ulx="1472" uly="1933">
        <line lrx="2556" lry="2001" ulx="1472" uly="1933">32 7. Sicuti faprà Exod cr. PI. V. 3 habeturz ſed rau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2061" type="textblock" ulx="441" uly="1993">
        <line lrx="2535" lry="2061" ulx="441" uly="1993">24. Ita, ut gladius collum gjus-peneitare illudque tienem iſiem Commentatori noſtro reliaquo,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2111" type="textblock" ulx="504" uly="2047">
        <line lrx="2531" lry="2111" ulx="504" uly="2047">Ilædere non potuerit:, confer. quæ ſupra ad Ezxod. conlustudini i convenife puto, ut is, qui alteras—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2747" type="textblock" ulx="446" uly="2102">
        <line lrx="1487" lry="2169" ulx="505" uly="2102">cap. 2. verſ. 1,5. n. 5 6. notata ſunt, vide &amp; Sche- 4</line>
        <line lrx="1487" lry="2215" ulx="507" uly="2158">mot rabba, ſicuti in = TT PW 9. loc, ad mar-</line>
        <line lrx="1502" lry="2277" ulx="509" uly="2208">ginem allegatur, ubi vige etiam notas.</line>
        <line lrx="2493" lry="2329" ulx="446" uly="2246">† Conſer. hic Mechilta, ſteuti ad marginem alle. tur, coœterum iſta : e D E ne, ine. Giei-</line>
        <line lrx="2468" lry="2384" ulx="508" uly="2312">gatur in sinam nd b. oc. ubi vide etiam no- tu enitm:: &amp; vir Moſes, abtunt, à Moro z.</line>
        <line lrx="2515" lry="2434" ulx="513" uly="2363">tas. IIr Confer. Etiam hic Mechilta-, licutiad margi-</line>
        <line lrx="2493" lry="2489" ulx="446" uly="2417">x Ampliorem iſius loci explicationem videin not. nerm aliegatur in ar TE*(uper Commen-</line>
        <line lrx="2503" lry="2533" ulx="509" uly="2472">„P D,',, ee. tar. Raſchi E loc., uhiwideetiam notas;</line>
        <line lrx="2498" lry="2589" ulx="517" uly="2530">. Nempèe: anm Moſes erga Jethronem ſeſe ineur-</line>
        <line lrx="1456" lry="2641" ulx="510" uly="2584">vaverit, an verò Jerhro erga Moſen, ſolvitur i-</line>
        <line lrx="1435" lry="2699" ulx="469" uly="2637">ſia ambiguitas à Commentatoreneſtto per expii</line>
        <line lrx="1465" lry="2747" ulx="511" uly="2688">cationem vocis Wε quæ ad Moſen refertur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2595" type="textblock" ulx="446" uly="2549">
        <line lrx="508" lry="2595" ulx="446" uly="2549">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2732" type="textblock" ulx="1488" uly="2630">
        <line lrx="2529" lry="2690" ulx="1522" uly="2630">exempla à Commeatatore noſi o hic adducta, id</line>
        <line lrx="2526" lry="2732" ulx="1488" uly="2690">geclarant. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3044" type="textblock" ulx="1297" uly="3037">
        <line lrx="1307" lry="3044" ulx="1297" uly="3037">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2263" type="textblock" ulx="1519" uly="2100">
        <line lrx="2536" lry="2155" ulx="1536" uly="2100">obviam proceditt, prins ſeſe inclinet“, confer.</line>
        <line lrx="2497" lry="2211" ulx="1539" uly="2155">Gur Arjeh foll 89: coh. 4  med, ac not. in 11ez</line>
        <line lrx="2532" lry="2263" ulx="1519" uly="2206">Dor-r ubi etiam Mechiltaad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2632" type="textblock" ulx="1484" uly="2521">
        <line lrx="2487" lry="2582" ulx="1484" uly="2521">29. Sive: ordinatio;, lenſus eſt: litera Tau apta-</line>
        <line lrx="2539" lry="2632" ulx="1486" uly="2578">tur vocti ſecundum regulas Grammatices, ſicuti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2707" type="textblock" ulx="2534" uly="2695">
        <line lrx="2539" lry="2707" ulx="2534" uly="2695">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="503" type="textblock" ulx="410" uly="374">
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="410" uly="374">ejus ( Moſis) collum inſtar columnæ marmoreæ. 24. Verſ. 5⸗ In deſertam] At enim nan con,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="600" type="textblock" ulx="2565" uly="517">
        <line lrx="2783" lry="600" ulx="2565" uly="517">mum,30, l0ebee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="730" type="textblock" ulx="2576" uly="663">
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2576" uly="663">(elicet) Mannæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1007" type="textblock" ulx="2583" uly="867">
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2583" uly="867">Aaulnz . Kilit</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2585" uly="943">tiadum. Ve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1075" type="textblock" ulx="2550" uly="1005">
        <line lrx="2810" lry="1075" ulx="2550" uly="1005">n" Huin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1212" type="textblock" ulx="2561" uly="1084">
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2586" uly="1084">pemme A)Pein</line>
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2561" uly="1155">dominium atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1298" type="textblock" ulx="2605" uly="1216">
        <line lrx="2805" lry="1298" ulx="2605" uly="1216">KEgeptii, læc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1367" type="textblock" ulx="2550" uly="1281">
        <line lrx="2795" lry="1367" ulx="2550" uly="1281">Ceum veltrum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2580" uly="1431">
        <line lrx="2811" lry="1469" ulx="2585" uly="1431">or —</line>
        <line lrx="2809" lry="1526" ulx="2581" uly="1465">19. l4 eſt: Piena t</line>
        <line lrx="2807" lry="1571" ulx="2616" uly="1524">bum TWh, quo in</line>
        <line lrx="2811" lry="1622" ulx="2620" uly="1572">de ſanificatione</line>
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2621" uly="1622">Talme tol in</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2589" uly="1680">P. Cotfet ie n</line>
        <line lrx="2805" lry="1796" ulx="2616" uly="1732">941 2 Etutital</line>
        <line lrx="2811" lry="1838" ulx="2625" uly="1788">Commentat. Kal</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2580" uly="1847">ins loei fütint e⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1960" ulx="2624" uly="1900">Pd, gade tnez in</line>
        <line lrx="2806" lry="2012" ulx="2623" uly="1957">2Ppud Püimaonein</line>
        <line lrx="2810" lry="2071" ulx="2625" uly="2004">ſtmun mod i⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2118" ulx="2625" uly="2066">nempè: Bieim</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2601" uly="2174">(cerar, gro</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2602" uly="2228">SI. dit Burork re</line>
        <line lrx="2801" lry="2337" ulx="2628" uly="2282">te dokal e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2630" uly="2337">cOram illo, ſehl</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2631" uly="2389">binm fKud un</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="2631" uly="2445">loto magis Orn</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2632" uly="2501">Prolſefyth ne d0</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2630" uly="2557">Nm) usque</line>
        <line lrx="2798" lry="2661" ulx="2631" uly="2608">Folelytus lien</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2632" uly="2666">kamen epte fert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3022" type="textblock" ulx="457" uly="2720">
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="481" uly="2720">confer. nurm. ſequ. 2 7,,verba dcoqne textus ſa.  Hebg non Twy, ſic in MSto 2. ut &amp; in pleis. ahen</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="515" uly="2768">eri hoe sad Moſen refecre videntur. que impreſſis codicibus; ſed in MStO 1, legitur: ſnn 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2906" ulx="457" uly="2834">X Hébr. AWνπ☛ iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad; Po  omiſſo Vauin voce , utſenius ſitit: Amam genetasd</line>
        <line lrx="2810" lry="2957" ulx="515" uly="2878">en Vzen i-e. &amp; vir Moſes, abeſt à MSt0o . correctio ſive ordinatio fundamenti, quæ edio Poegiimi, N</line>
        <line lrx="2811" lry="3022" ulx="459" uly="2934">26. Quæ verba ſtatim eodem hoc verſu 7. ſequun- planior &amp; menti autoris convenientior videtur.  W n d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="230" lry="388" ulx="0" uly="304">— CATNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="69" lry="450" ulx="0" uly="394">ertun</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="257" lry="491" ulx="78" uly="410">Arenim 4.</line>
        <line lrx="253" lry="545" ulx="0" uly="463">elronkmen.</line>
        <line lrx="219" lry="695" ulx="0" uly="608">mn Seſphrum u</line>
        <line lrx="221" lry="768" ulx="0" uly="685">grectvi Propter</line>
        <line lrx="221" lry="824" ulx="0" uly="759">DNorenitlam, e⸗</line>
        <line lrx="276" lry="909" ulx="0" uly="827">gnohono el. †</line>
        <line lrx="225" lry="964" ulx="0" uly="892">nül Aaron Necab</line>
        <line lrx="261" lry="1016" ulx="3" uly="960">12 Rod, der ,„„</line>
        <line lrx="225" lry="1047" ulx="4" uly="980">koc etl/,</line>
        <line lrx="227" lry="1116" ulx="2" uly="1032">ebip Poſtis,)</line>
        <line lrx="261" lry="1176" ulx="0" uly="1109">Druraſceit e</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="279" lry="1248" ulx="0" uly="1172">Aui woeatur Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="234" lry="1317" ulx="3" uly="1247">Et randit Moſe</line>
        <line lrx="261" lry="1373" ulx="0" uly="1312">lieeret, n eiſn.</line>
        <line lrx="250" lry="1447" ulx="0" uly="1382">elkrailite ſültinne⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1527" ulx="0" uly="1456">Merümin oce:)</line>
        <line lrx="259" lry="1603" ulx="0" uly="1528">nenek e.</line>
        <line lrx="243" lry="1665" ulx="0" uly="1598">oee) ſc guoce,</line>
        <line lrx="241" lry="1733" ulx="0" uly="1669">ueh ſetbro] Ner⸗</line>
        <line lrx="241" lry="1805" ulx="0" uly="1736">iceltlenlus einsli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="242" type="textblock" ulx="323" uly="230">
        <line lrx="331" lry="242" ulx="323" uly="230">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="583" type="textblock" ulx="317" uly="413">
        <line lrx="2365" lry="508" ulx="322" uly="413">teralis; expoſitio autem myſtica eſt, quod facta ſit caro ejus i. &amp;</line>
        <line lrx="2362" lry="583" ulx="317" uly="503">rugæ, rugæ, ?²9. propter dolorem, (quem ipſe conceperat) obperditionem Ægyptio-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="646" type="textblock" ulx="255" uly="569">
        <line lrx="2362" lry="646" ulx="255" uly="569">trum, 30. idque eſt, quod dicunt homines: præ peregrino ne contemnas 31. Syrum us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="715" type="textblock" ulx="324" uly="629">
        <line lrx="2364" lry="715" ulx="324" uly="629">que ad decimam generationem. Eod. verſ. 9 Super omnibus bonis] Super beneficio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="782" type="textblock" ulx="317" uly="706">
        <line lrx="2374" lry="782" ulx="317" uly="706">(ſeilicèr) Mannæ &amp; puteoatque lege ? 32. fed ſuper omnia (iſta beneficia maximè ga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="858" type="textblock" ulx="277" uly="767">
        <line lrx="2363" lry="858" ulx="277" uly="767">viſus eſt ethro,) quòd (Deus) eri puiſſet ilum (populum Ifraelitcum) è&amp; manu £Ægy-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="922" type="textblock" ulx="293" uly="840">
        <line lrx="2364" lry="922" ulx="293" uly="840">ptiorum, 33. hactenus (quippe) non poterat fugere ſervus * ex Agypto, quia terra erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1875" type="textblock" ulx="178" uly="1826">
        <line lrx="271" lry="1875" ulx="178" uly="1826">Ret-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1900" type="textblock" ulx="164" uly="1885">
        <line lrx="240" lry="1900" ulx="164" uly="1885">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="301" lry="2018" ulx="0" uly="1964"> z babetur; ſedta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="243" lry="2071" ulx="0" uly="2020">Noti noſltd Ielinquo,,</line>
        <line lrx="245" lry="2130" ulx="0" uly="2074">ePni, Ris, ri aleli</line>
        <line lrx="269" lry="2177" ulx="0" uly="2126">5ſeſe inclinet, (nle.</line>
        <line lrx="273" lry="2237" ulx="0" uly="2180">4,med ae nOt id e</line>
        <line lrx="273" lry="2297" ulx="1" uly="2228">tagd marpiten Aegre</line>
        <line lrx="270" lry="2338" ulx="0" uly="2289"> NNN ink, Gii</line>
        <line lrx="272" lry="2395" ulx="16" uly="2343">2byunt  t è,</line>
        <line lrx="270" lry="2446" ulx="0" uly="2392">chilla, cttiad nagi</line>
        <line lrx="271" lry="2504" ulx="0" uly="2452">PorhEyupet Co'nmen-</line>
        <line lrx="159" lry="2551" ulx="0" uly="2511">deetiain notas</line>
        <line lrx="251" lry="2606" ulx="0" uly="2559">deſte litets Tau ala⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2662" ulx="1" uly="2607">Grammalces, Nuti⸗</line>
        <line lrx="253" lry="2717" ulx="0" uly="2661">1e noltio hir adutts, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="248" lry="2835" ulx="0" uly="2771">Sto n uin gfei.</line>
        <line lrx="250" lry="2890" ulx="0" uly="2830">ſec in Mst0 1,legſtut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="307" lry="2939" ulx="0" uly="2878">noce ſ, utenſsſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3001" type="textblock" ulx="2" uly="2931">
        <line lrx="270" lry="2961" ulx="111" uly="2941">.</line>
        <line lrx="253" lry="3001" ulx="2" uly="2931">fundamenti, gur ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="314" lry="3052" ulx="0" uly="2988">soufenienlil i  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="983" type="textblock" ulx="332" uly="904">
        <line lrx="2371" lry="983" ulx="332" uly="904">elauſa; 34. aſt iſti (Hraliæ) egreſſi erant (numero ſeu mulitudine) ſexaginta 35. my⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1259" type="textblock" ulx="256" uly="974">
        <line lrx="2367" lry="1057" ulx="256" uly="974">H riadum. Verſ. ue Dui liberavit vos d' mann Abpptiorum 1 (Nimirùm de) populo-</line>
        <line lrx="2392" lry="1121" ulx="333" uly="1044">duro. * Eod. verſ. 10. De mana Pharaonis] (Qui⸗fuit) rex durus. Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2367" lry="1195" ulx="335" uly="1113">Demanun Tepptiorum] (Dicio Ti,e. manus) juxtà Targum ejus fignificat i. e.</line>
        <line lrx="2372" lry="1259" ulx="338" uly="1180">dominium atque poteſtatem manus, quam ſuper illos (Hraelitas) aggtavaverant x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1332" type="textblock" ulx="342" uly="1250">
        <line lrx="2373" lry="1332" ulx="342" uly="1250">(gyptii,) Hæc füitſervitus.t Verſ. 11. Nane coonovi] Aghoveram quidem illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1397" type="textblock" ulx="335" uly="1317">
        <line lrx="1884" lry="1397" ulx="335" uly="1317">(Deum veſtrum) prætenito tempore; aſt nunc multéò magis. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1460" type="textblock" ulx="1441" uly="1318">
        <line lrx="2378" lry="1396" ulx="1441" uly="1318">multé Eod. verſ. I I. Præ</line>
        <line lrx="2392" lry="1460" ulx="1468" uly="1390">XxEx 3 oaonni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1470" type="textblock" ulx="1797" uly="1457">
        <line lrx="2385" lry="1470" ulx="1797" uly="1457">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1608" type="textblock" ulx="334" uly="1490">
        <line lrx="1250" lry="1559" ulx="334" uly="1490">29. 13 eſt: plena rugarum ,alluditur hic ad</line>
        <line lrx="1337" lry="1608" ulx="393" uly="1550">bum "rb, quod in textu faczo hoc loco habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1664" type="textblock" ulx="373" uly="1605">
        <line lrx="1350" lry="1664" ulx="373" uly="1605">de ſignificatione dictionis TrEri vide Buxt. Bex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2037" type="textblock" ulx="341" uly="1655">
        <line lrx="1323" lry="1714" ulx="394" uly="1655">Talm. fbl. 7ta ae net in a ne v. log.</line>
        <line lrx="1346" lry="1771" ulx="341" uly="1706">30. Conkfer. Ric traéctat. Talmud;, Sanhedrin fol.</line>
        <line lrx="1356" lry="1824" ulx="378" uly="1763">94. 2. ſicuti' allegstur in  m  ſuper</line>
        <line lrx="1348" lry="1871" ulx="406" uly="1812">Commehtar. Raſchib. loc. ad illuſirationem hu-</line>
        <line lrx="1377" lry="1930" ulx="375" uly="1862">jus loci faciunt ea, quæ tradant Rabbini, nem-</line>
        <line lrx="1378" lry="1986" ulx="376" uly="1922">pè, qaed tres interfuerint conſultsioni, qua</line>
        <line lrx="1352" lry="2037" ulx="374" uly="1975">apud Pharaonem deliberatum fuit, quo potis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2403" type="textblock" ulx="365" uly="2130">
        <line lrx="1354" lry="2200" ulx="381" uly="2130">genleil. Sot: pag. 2 17: jerhro igitir dolotem con-</line>
        <line lrx="1340" lry="2249" ulx="411" uly="2187">ceperar, quod gyptii tam miſerè perierint.</line>
        <line lrx="1358" lry="2306" ulx="365" uly="2239">21. Sié Buxrorf, vertit in Lex. Talm. fol. 41 1. ubi</line>
        <line lrx="1359" lry="2357" ulx="412" uly="2296">sl fäcie ejns, legitur: s i. e.</line>
        <line lrx="1361" lry="2403" ulx="398" uly="2349">coram illo, ſenſus eodem recidit, ego prover-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2595" type="textblock" ulx="382" uly="2399">
        <line lrx="1359" lry="2454" ulx="382" uly="2399">bpium iſtud juxtà Rabbinorum ſenſum, qui huic</line>
        <line lrx="2437" lry="2541" ulx="1375" uly="2473">'r. Hebr. rBaer, in uttocise MStO hic addi-</line>
        <line lrx="2393" lry="2595" ulx="1447" uly="2528">tur: ') zexrOO11â1. : deſtreſſe, lingu vernacula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2569" type="textblock" ulx="416" uly="2454">
        <line lrx="1359" lry="2515" ulx="416" uly="2454">loco magis convenit, malim ſic vertere: coram</line>
        <line lrx="1371" lry="2569" ulx="420" uly="2506">proſelytoò ne com emnas Syrum (ſive alienige-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2777" type="textblock" ulx="386" uly="2562">
        <line lrx="1358" lry="2617" ulx="419" uly="2562">nacn) usque ad decimam generationem, nam</line>
        <line lrx="1361" lry="2674" ulx="421" uly="2611">prolſelyrus licer udaicam filem amplexus ſit;</line>
        <line lrx="1362" lry="2720" ulx="386" uly="2668">tamen ægfe fere, ſi alienigena confemnatur,</line>
        <line lrx="1401" lry="2777" ulx="475" uly="2716">ia &amp; ipie proſelytus aliqusndeo fuit aliehigena;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2937" type="textblock" ulx="384" uly="2766">
        <line lrx="1375" lry="2823" ulx="424" uly="2766">ſed  —  T e e e j. e. poſt de-</line>
        <line lrx="1363" lry="2882" ulx="384" uly="2824">cimam genetationem oblivioni traditur nomen</line>
        <line lrx="1363" lry="2937" ulx="398" uly="2876">prolſeytismi, vid. Gur Atjeh fol. 89. col g. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1879" type="textblock" ulx="1373" uly="1691">
        <line lrx="2387" lry="1762" ulx="1373" uly="1691">32. Confet. bic Mechilta, ſicuti ad marginem alleæ</line>
        <line lrx="2410" lry="1821" ulx="1376" uly="1757">2gaturin r, h. loc.</line>
        <line lrx="1998" lry="1879" ulx="1375" uly="1807">33 Vide, quæ ſi Uuprà ad verſ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1652" type="textblock" ulx="1381" uly="1490">
        <line lrx="2383" lry="1560" ulx="1419" uly="1490">Syro. „jux  quam lectionem ſenſus hujus loci e=</line>
        <line lrx="2385" lry="1598" ulx="1381" uly="1542">iIIt iſte: prolelytum usque ad decimam genera-</line>
        <line lrx="2385" lry="1652" ulx="1433" uly="1599">tionem ne contem nas coram Syro ſeu alienige-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1669" type="textblock" ulx="1503" uly="1656">
        <line lrx="2212" lry="1669" ulx="1503" uly="1656"> äs. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1696" type="textblock" ulx="1435" uly="1659">
        <line lrx="1477" lry="1696" ulx="1435" uly="1659">3²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1819" type="textblock" ulx="1564" uly="1808">
        <line lrx="1572" lry="1819" ulx="1564" uly="1808">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1865" type="textblock" ulx="2010" uly="1810">
        <line lrx="2386" lry="1865" ulx="2010" uly="1810">H. c. n. 1. &amp; n. 1 7e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1866" type="textblock" ulx="1523" uly="1857">
        <line lrx="1564" lry="1866" ulx="1523" uly="1857">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1917" type="textblock" ulx="1400" uly="1867">
        <line lrx="1683" lry="1917" ulx="1400" uly="1867">notata lunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1975" type="textblock" ulx="1384" uly="1904">
        <line lrx="2390" lry="1975" ulx="1384" uly="1904">* Hebr. Ty, ſie plerique codices ; ſed in MSto r-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2141" type="textblock" ulx="409" uly="1964">
        <line lrx="2196" lry="2036" ulx="1020" uly="1964">u⸗ potis- pro eo legitür: ay i. E. Hebræus.</line>
        <line lrx="2416" lry="2106" ulx="409" uly="2025">ſimum mod Iſtaclitæ &amp; medio eſſent tollendi, 34. Confevr. quæ ad Exod. c. I4. V. 2 . n. 3:. notata</line>
        <line lrx="2286" lry="2141" ulx="411" uly="2076">nempé: Bileam, Iob S&amp;&amp; ſethro, vide D. Wa- 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2124" type="textblock" ulx="1443" uly="2084">
        <line lrx="1554" lry="2124" ulx="1443" uly="2084">ſunt.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2243" type="textblock" ulx="1381" uly="2110">
        <line lrx="2399" lry="2191" ulx="1381" uly="2110">3 5. Vide &amp; hié Mechilta, proutin õ</line>
        <line lrx="2381" lry="2243" ulx="1382" uly="2186">marginem allegatur ,loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2312" type="textblock" ulx="1370" uly="2240">
        <line lrx="2407" lry="2312" ulx="1370" uly="2240">r Hebr. Ep mi, hzæc &amp; ſequentis, usque acg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2461" type="textblock" ulx="1388" uly="2304">
        <line lrx="2395" lry="2358" ulx="1425" uly="2304">NH i. es jaxta T'argum ejus, abſunt à M Sro-</line>
        <line lrx="2395" lry="2417" ulx="1388" uly="2355">2. confer, hie ttact. Talm. Berachot; fol. 54. a.:</line>
        <line lrx="1921" lry="2461" ulx="1391" uly="2412">e Sanhedrin, fol. 94, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2934" type="textblock" ulx="1387" uly="2579">
        <line lrx="2397" lry="2655" ulx="1387" uly="2579">lingui autem Galliea illa vox ſignificat : angu-=-</line>
        <line lrx="2398" lry="2697" ulx="1392" uly="2641">ſtiarm, apxietatem, quæ eſt expoſnio voeis †tse,</line>
        <line lrx="2345" lry="2748" ulx="1424" uly="2697">manus, uti highabetur. ͦͦUUGUú</line>
        <line lrx="2398" lry="2828" ulx="1396" uly="2764">3 6. Seilicet: illum agnoſco, confer &amp; hic Mec hiltas</line>
        <line lrx="2401" lry="2883" ulx="1454" uly="2821">ſicuti allegatur ad marginem in enp re</line>
        <line lrx="1842" lry="2934" ulx="1456" uly="2876">ubi vide ſis notass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2933" type="textblock" ulx="1398" uly="2921">
        <line lrx="1405" lry="2933" ulx="1398" uly="2921">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3006" type="textblock" ulx="328" uly="2916">
        <line lrx="1393" lry="3006" ulx="328" uly="2916">dn MSIO 1, PfO: ier legitut NDe i. e.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="390" type="textblock" ulx="407" uly="265">
        <line lrx="1551" lry="390" ulx="407" uly="265">738 ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="469" type="textblock" ulx="394" uly="383">
        <line lrx="2411" lry="463" ulx="394" uly="383">ommibus Dii] Docet nos /hic Scriptura,) quod (Jeihro) omnes cultus idololatricos</line>
        <line lrx="2443" lry="469" ulx="944" uly="422">08 9 08„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="485" type="textblock" ulx="1135" uly="478">
        <line lrx="1141" lry="485" ulx="1135" uly="478">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="549" type="textblock" ulx="396" uly="467">
        <line lrx="2491" lry="549" ulx="396" uly="467">qui erant in mundo, cognoverit, quia nullum omiſerat cultum idololatricum, cuii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="619" type="textblock" ulx="395" uly="533">
        <line lrx="2443" lry="619" ulx="395" uly="533">pſe non ſervierat. 37. Eod. verf. II. Eò, qudòd ſuperbè egerint contra illos] Juxtà Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1101" type="textblock" ulx="390" uly="879">
        <line lrx="2439" lry="956" ulx="390" uly="879">habetur in iſto loco:) 11i. e. &amp; coxit jacob ρ i, e, coctionem, 39. (ut ſenſus ſit:)</line>
        <line lrx="2441" lry="1028" ulx="396" uly="947">in olla, in qua coxerant, ipſi ſunt cocti. 40. Verſ. 12. Holocauſtum] Juxtà ſenſum e-</line>
        <line lrx="2442" lry="1101" ulx="397" uly="1016">jus literalem (erit expoſitio, nempẽè) quòd illud (ſacrificium) totum abſumendum ſitꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1168" type="textblock" ulx="395" uly="1079">
        <line lrx="2460" lry="1168" ulx="395" uly="1079">(igne.) Eod. verſ. 12. Et victimas] i. e. Euchariſtica (ſacriſicia.) Eod. verſ. 12. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1584" type="textblock" ulx="368" uly="1153">
        <line lrx="2442" lry="1236" ulx="400" uly="1153">nenit * Aaron] Sed quorsùm iverat Moſes? nonne is fuit, qui egteſſus erat in occur-</line>
        <line lrx="2438" lry="1300" ulx="395" uly="1222">ſum illius (Jethronis) atque omnis honoris cauſa ei extitit? ſed (reſpondetur.) quòd i-</line>
        <line lrx="2448" lry="1376" ulx="397" uly="1293">pſe (Moſes) ſieterit &amp; coràm illis (hoſpitibus) miniſtraverit. Eod. verſ. 12. Coram-</line>
        <line lrx="2440" lry="1442" ulx="368" uly="1359">Deo] Hinc (diſcimus, quòd) utilitas, 41. (quæ capitur) ex convivio, in quo diſcipuli</line>
        <line lrx="2439" lry="1512" ulx="389" uly="1429">ſapientum epulantur, 42., perinde ſit, ac ſi utilitas percipiatur ex ſplendore Majeſtatis</line>
        <line lrx="2446" lry="1584" ulx="391" uly="1493">Divinæ.43. Verſ. 13. Er faltum ſtpoſtridiè] Exitus* diei expiationis fuit, ſic docetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1743" type="textblock" ulx="391" uly="1656">
        <line lrx="2464" lry="1743" ulx="391" uly="1656">37. Videatur etiam hic Mechilta, prout ad margi. Fol. 90. col. 1. En. &amp; col. 2. Lrinc. &amp; not. ad I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1790" type="textblock" ulx="453" uly="1725">
        <line lrx="1972" lry="1790" ulx="453" uly="1725">nem allegatur in pam nd b. loc. Samuel. c. 15. V. 6. M. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1900" type="textblock" ulx="367" uly="1778">
        <line lrx="1409" lry="1849" ulx="367" uly="1778">3 8. Verſio Chaldaica ſic habet: qua enim te co⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1900" ulx="402" uly="1835">gitaverunt Egyptii judicare Iſraelitas, eademipſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1949" type="textblock" ulx="451" uly="1889">
        <line lrx="1409" lry="1949" ulx="451" uly="1889">judicati ſunt, confer. P. Fagii not. ibid. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2643" type="textblock" ulx="364" uly="1944">
        <line lrx="1409" lry="2000" ulx="449" uly="1944">rum ifla: mwene i. e. juxtà Targum ejus &amp;</line>
        <line lrx="1409" lry="2058" ulx="456" uly="1997">ſequentia, usque ad: 111 Wsd i. e. quòd ſuper-</line>
        <line lrx="1407" lry="2114" ulx="449" uly="2049">bè egerint, abſunt à MSto 2. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="943" lry="2158" ulx="459" uly="2111">Talm. Sota, fol. II. a.</line>
        <line lrx="1410" lry="2222" ulx="405" uly="2156">39. Sicuti Geneſ. c. 2 5. V. 29. habetur.</line>
        <line lrx="1410" lry="2276" ulx="396" uly="2211">40. Confer. not. ad Eſai. c. 27. V. S. n. 22. &amp; Ne-</line>
        <line lrx="1396" lry="2324" ulx="417" uly="2264">hem. c. 9. V. 10. ibique not. vide &amp; not. ad li-</line>
        <line lrx="1378" lry="2378" ulx="455" uly="2316">brum Prec. Jud. part. 1. P.23. b. fn. &amp; D. Wa</line>
        <line lrx="1410" lry="2436" ulx="454" uly="2370">genſeil. Sot. p. 227. ut &amp; Sotafol. 1 1. prout al</line>
        <line lrx="1411" lry="2492" ulx="462" uly="2423">legatur in N . loc. vid. &amp; not. ad Hiob.</line>
        <line lrx="1409" lry="2538" ulx="447" uly="2486">c. 2. V. 13. M. 13.</line>
        <line lrx="1411" lry="2587" ulx="407" uly="2528">K Hebr. n ain, in MSto I. pro his legitur:</line>
        <line lrx="1412" lry="2643" ulx="364" uly="2582">HhH iy i. e. holocauſtum &amp; ſacrificium to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2812" type="textblock" ulx="457" uly="2632">
        <line lrx="1415" lry="2694" ulx="465" uly="2632">tum conſumendum igne; in MSto 2. habetur:</line>
        <line lrx="1414" lry="2752" ulx="457" uly="2688">bn iy i. e. holocauſium, ſacrificium totum</line>
        <line lrx="1425" lry="2812" ulx="461" uly="2742">igne conſumendum, contfer. hic tract. Talm. Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2972" type="textblock" ulx="405" uly="2794">
        <line lrx="1382" lry="2857" ulx="431" uly="2794">yachim, fol. 116. a. S&amp; AvOοRd]fra, fol. 24. 4.</line>
        <line lrx="1345" lry="2915" ulx="405" uly="2846">K Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 64. a.</line>
        <line lrx="1394" lry="2972" ulx="411" uly="2905">41. Vel: oblectatio, Sic dictionemaas, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="3019" type="textblock" ulx="442" uly="2954">
        <line lrx="1432" lry="3019" ulx="442" uly="2954">hic habetur, interpretor, Confer. hic Gur Arjeh?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2097" type="textblock" ulx="1427" uly="1774">
        <line lrx="2424" lry="1834" ulx="1431" uly="1774">42. Vel: in quo ſapientes accubant, çonfer. hic</line>
        <line lrx="2426" lry="1890" ulx="1474" uly="1827">tractat. Talmud. Berachot, fol. 6g. a. prout alle-</line>
        <line lrx="2402" lry="1942" ulx="1476" uly="1884">gatur in  a he b. loc. =</line>
        <line lrx="2426" lry="1993" ulx="1427" uly="1937">4 3. Dicitur hic? quod comederint coràm Dee 3</line>
        <line lrx="2425" lry="2045" ulx="1441" uly="1992">non eſt autemaſtud dem Ne i, e hlecta-</line>
        <line lrx="2435" lry="2097" ulx="1486" uly="2045">mento ſive commodo corperali Ppræcipuzè intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2415" type="textblock" ulx="1481" uly="2254">
        <line lrx="2420" lry="2306" ulx="1481" uly="2254">i. e. in leculo futuro non eſt comeſtio ac potatio,</line>
        <line lrx="2426" lry="2415" ulx="1483" uly="2361">peE L Dee i. e. ſed fedent juſi, coro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2837" type="textblock" ulx="1477" uly="2465">
        <line lrx="2424" lry="2523" ulx="1487" uly="2465">piunt ex ſplendore Majeſtatis Divinæ, ſic in Gur</line>
        <line lrx="2424" lry="2574" ulx="1493" uly="2520">Arjeh fol. 90. col. 2. princ. quæ, quia ad itlu-</line>
        <line lrx="2424" lry="2628" ulx="1477" uly="2571">ſtrationem loci, qui in epiſtel. ad Roman. c.</line>
        <line lrx="2426" lry="2678" ulx="1483" uly="2625">14. v. 47. abetur, faciunt, paulo fuſius hic ad-</line>
        <line lrx="2423" lry="2730" ulx="1483" uly="2677">du ere volui, confer. &amp; infrà Exod. c. 33. V., 7.</line>
        <line lrx="2421" lry="2787" ulx="1489" uly="2735">n. 17. äit. not., ad I. Samuel. c. 2. v. 11I. n. 18.</line>
        <line lrx="2401" lry="2837" ulx="1488" uly="2791">&amp; c. 15. V. 6, n. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2895" type="textblock" ulx="1404" uly="2840">
        <line lrx="2430" lry="2895" ulx="1404" uly="2840">[* Hebr. n iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2956" type="textblock" ulx="1480" uly="2890">
        <line lrx="2244" lry="2956" ulx="1480" uly="2890">tNy i. e. poſtridie, abyſt à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2259" type="textblock" ulx="1477" uly="2093">
        <line lrx="2454" lry="2159" ulx="1477" uly="2093">gendum; ſed potius desawe inn neen i. e.</line>
        <line lrx="2521" lry="2203" ulx="1485" uly="2150">de oblectatione ſeparatâà &amp; )intellectuali, dicunt</line>
        <line lrx="2433" lry="2259" ulx="1480" uly="2197">enim Rabbini: n) ne n de denn eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2362" type="textblock" ulx="1486" uly="2303">
        <line lrx="2452" lry="2362" ulx="1486" uly="2303">rreNn ne reen eeene eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2469" type="textblock" ulx="1491" uly="2414">
        <line lrx="2459" lry="2469" ulx="1491" uly="2414">nas capitibus ſuis geſiantes &amp; oblectationem ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="373" type="textblock" ulx="2111" uly="276">
        <line lrx="2571" lry="373" ulx="2111" uly="276">CAb. xiIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="823" type="textblock" ulx="343" uly="568">
        <line lrx="2808" lry="687" ulx="343" uly="568">gum ejus (erit loci iſtius 3 8, explicatio;) in aqua cogitaverant (.gyptii ) perdere illoz R Gtunfrol</line>
        <line lrx="2806" lry="754" ulx="395" uly="643">(IIraêlitas;) ſed ipſi (Egyptii) in aqua perierunt. Eod. verſ. II. Quséd ſuperbè ege. mnſit loſtnn</line>
        <line lrx="2772" lry="823" ulx="391" uly="716">rint] (Verba iſta: 1 τπ.wä ſignificant hic:.)  ρ en  i. e. quod improbe 6 geſtenuſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="891" type="textblock" ulx="394" uly="810">
        <line lrx="2460" lry="891" ulx="394" uly="810">egerint? aſt Rabbini noſtri illud (verbum 11) interpretanctur ill ſignificatione,(quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="863" type="textblock" ulx="2581" uly="788">
        <line lrx="2811" lry="826" ulx="2599" uly="788">r/ rafAſt</line>
        <line lrx="2748" lry="863" ulx="2581" uly="800">itk (Gerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1006" type="textblock" ulx="2586" uly="928">
        <line lrx="2810" lry="1006" ulx="2586" uly="928">pem telnpoll, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1061" type="textblock" ulx="2527" uly="998">
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2527" uly="998">DZ e Adanmum ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1339" type="textblock" ulx="2579" uly="1050">
        <line lrx="2806" lry="1143" ulx="2588" uly="1050">ihro, mequmle</line>
        <line lrx="2811" lry="1207" ulx="2579" uly="1126">nonfilh ſnih</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2588" uly="1209">öi)nam t ece</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2581" uly="1264">lokechone eril</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1412" type="textblock" ulx="2556" uly="1348">
        <line lrx="2810" lry="1412" ulx="2556" uly="1348"> eleras notz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1565" type="textblock" ulx="2585" uly="1417">
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2585" uly="1417">um Cimiſitisgut</line>
        <line lrx="2810" lry="1565" ulx="2592" uly="1481">Podille Gechre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1633" type="textblock" ulx="2549" uly="1545">
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2549" uly="1545">lChobab gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2542" type="textblock" ulx="2585" uly="1726">
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2652" uly="1726">Dehoc ibro en</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2591" uly="1776"> Bnmorf. Biblir</line>
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2593" uly="1834">. ,. N Iliti</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2593" uly="1887">3V Hebr. h in</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2622" uly="1941">e,erbin ſch</line>
        <line lrx="2809" lry="2061" ulx="2595" uly="2000">4 . Firuli venin 16</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2625" uly="2050">õ</line>
        <line lrx="2799" lry="2156" ulx="2596" uly="2108">Rs febt. 1), in</line>
        <line lrx="2809" lry="2215" ulx="2625" uly="2160">rN ie poſ</line>
        <line lrx="2770" lry="2275" ulx="2599" uly="2224">46. Heor. I,</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2630" uly="2273">ſellem leſponet</line>
        <line lrx="2768" lry="2368" ulx="2631" uly="2331">Uit, nutm. 26.</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2589" uly="2376">47. Nige, gus iſt</line>
        <line lrx="2795" lry="2486" ulx="2585" uly="2435">1. norata funt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2591" uly="2483">f Hcbr. ) In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2690" lry="2585" type="textblock" ulx="2629" uly="2546">
        <line lrx="2690" lry="2585" ulx="2629" uly="2546">male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2712" type="textblock" ulx="2565" uly="2596">
        <line lrx="2808" lry="2655" ulx="2565" uly="2596">4. Conler Lxo.</line>
        <line lrx="2809" lry="2712" ulx="2584" uly="2653">e lHeſt: getant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2630" uly="2708">
        <line lrx="2805" lry="2757" ulx="2631" uly="2708">non potelt diti:</line>
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2630" uly="2761">blurd diceretu</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2632" uly="2816">Dis autem dimwiſl</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2631" uly="2869">leaundo poſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2967" type="textblock" ulx="2632" uly="2926">
        <line lrx="2811" lry="2967" ulx="2632" uly="2926">imter hos autor ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3027" type="textblock" ulx="2489" uly="2979">
        <line lrx="2811" lry="3027" ulx="2489" uly="2979">“ tol 1 fn. &amp; ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="86" lry="333" ulx="61" uly="285">C</line>
        <line lrx="209" lry="370" ulx="0" uly="291">CANI.</line>
        <line lrx="80" lry="436" ulx="5" uly="385">idol</line>
        <line lrx="212" lry="528" ulx="0" uly="448">leticin, elli</line>
        <line lrx="147" lry="592" ulx="0" uly="522">lus) un</line>
        <line lrx="211" lry="669" ulx="0" uly="602">ni) perdere llos</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="212" lry="750" ulx="0" uly="665">Wlſihliee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="228" lry="817" ulx="18" uly="744">dvoc imptobe</line>
        <line lrx="207" lry="888" ulx="0" uly="803">icatione qe</line>
        <line lrx="208" lry="959" ulx="0" uly="884">9. (vt Enſnuir)</line>
        <line lrx="209" lry="1013" ulx="0" uly="943">utiſenüume.</line>
        <line lrx="210" lry="1080" ulx="0" uly="1014">blumendumite</line>
        <line lrx="212" lry="1161" ulx="0" uly="1088">od ven. 12.</line>
        <line lrx="210" lry="1230" ulx="0" uly="1153">serat in occeur⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1302" ulx="1" uly="1230">ndetut) guodi.</line>
        <line lrx="213" lry="1359" ulx="0" uly="1301">etl. 11. Corann</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="212" lry="1445" ulx="0" uly="1373">ingno gileipuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="212" lry="1515" ulx="0" uly="1439">ndore Majeſtatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1637" type="textblock" ulx="2" uly="1512">
        <line lrx="209" lry="1573" ulx="2" uly="1512">kait ſc doretit</line>
        <line lrx="209" lry="1637" ulx="181" uly="1591">“D</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="206" lry="1681" ulx="0" uly="1662">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1744" type="textblock" ulx="11" uly="1670">
        <line lrx="210" lry="1744" ulx="11" uly="1670">line. Knot ad 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="208" lry="1862" ulx="0" uly="1791">auben, coner hie</line>
        <line lrx="210" lry="1910" ulx="0" uly="1852">.  i pront lle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="209" lry="2007" ulx="0" uly="1962">ederint coram Deo;</line>
        <line lrx="210" lry="2059" ulx="11" uly="2018">PNN i. e Ebleda⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2136" ulx="0" uly="2072">Nii ieciintelli⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2169" ulx="0" uly="2134">NNͤe.,</line>
        <line lrx="210" lry="2222" ulx="0" uly="2178">intellectuali, Cicunt</line>
        <line lrx="198" lry="2286" ulx="1" uly="2225">õ</line>
        <line lrx="209" lry="2337" ulx="0" uly="2287">comellio c 0latio,</line>
        <line lrx="213" lry="2389" ulx="0" uly="2332">e De</line>
        <line lrx="213" lry="2440" ulx="0" uly="2394">Alesent ugt, to⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2493" ulx="5" uly="2449">&amp; oblectationend i⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2549" ulx="0" uly="2499">is Diinz, ſit in Gilf</line>
        <line lrx="212" lry="2614" ulx="0" uly="2553">c. gue, guin d glu.</line>
        <line lrx="214" lry="2672" ulx="0" uly="2604">biſtel. 1 Roman e.</line>
        <line lrx="214" lry="2724" ulx="0" uly="2661">Pallotuſius hic 1d⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2768" ulx="0" uly="2722">Kia brod,c. 33. 77</line>
        <line lrx="212" lry="2824" ulx="0" uly="2772">1c. 1.  Il. N 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="218" lry="2943" ulx="0" uly="2873">lequiur, usque 14d:</line>
        <line lrx="123" lry="2991" ulx="0" uly="2948">K Ms 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="471" type="textblock" ulx="83" uly="396">
        <line lrx="246" lry="415" ulx="102" uly="396">.— 4</line>
        <line lrx="209" lry="471" ulx="83" uly="411">dlatricot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="598" type="textblock" ulx="154" uly="548">
        <line lrx="253" lry="598" ulx="154" uly="548">Tat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="385" type="textblock" ulx="317" uly="280">
        <line lrx="2355" lry="385" ulx="317" uly="280">CAP. XIIX. EXODI. 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1681" type="textblock" ulx="315" uly="404">
        <line lrx="2347" lry="499" ulx="315" uly="404">in Siphre;44. ſed quid iſtud (ſibi vult:) poſtridiè? (nimirum) poſtridiè, quàm ipſe-</line>
        <line lrx="2350" lry="573" ulx="323" uly="472">(Moſes) deſcenderat de monte (Sinai,) &amp; vel te invito aliter dici non poteſt, niſi po⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="627" ulx="323" uly="540">ſtridiè *dies expiationis, nam eece antequàm lex fuit data, non potuit dicere (Moſes:)</line>
        <line lrx="2357" lry="691" ulx="327" uly="611">&amp; nota facio ſtatuta &amp;c. 45. ac poſtquàm data fuit lex usque ad **r diem expiationis</line>
        <line lrx="2354" lry="760" ulx="327" uly="678">non ſedit Moſes, ut judicaret populum, nam ecce deeimo feptimo (die menſis) Junii</line>
        <line lrx="2360" lry="829" ulx="328" uly="745">46 deſcendit (Moſes de monte Sinai) &amp; confregit 47. tabulas (legis) ac poſtridiè aſcen-</line>
        <line lrx="2361" lry="906" ulx="331" uly="814">dit † (iterùm in montem) maturino tempore atque (ibi) moratus eſt octoginta diebus</line>
        <line lrx="2356" lry="967" ulx="342" uly="882">&amp; deſcendit die espiationis, 48⸗ nec verſus (ſive textus) iſte ſcriptus eſt juxtà ordi-</line>
        <line lrx="2362" lry="1044" ulx="335" uly="949">nem (temporis,) mon enim dicitur: — ARDE HN i. e. &amp; factum eſtpoſtridiè, us-</line>
        <line lrx="2359" lry="1121" ulx="337" uly="1018">que ad annum ſecundum, 49. prætereà etiam quoad verba ejus, qui dicit, 50. quòd Je-</line>
        <line lrx="2365" lry="1176" ulx="335" uly="1085">thro, antequâm lex data eſſet, venerit &amp; quòd dimiſſio ejus (Fethronis) in terram ſuam</line>
        <line lrx="2367" lry="1239" ulx="336" uly="1152">non facta ſit niſi usque ad annum fecundum; (reſponſio ſive refutatio exinde fieri pote-</line>
        <line lrx="2373" lry="1312" ulx="340" uly="1225">rit) nam 1. ecce dicitur hic: &amp; dimiſit Moſes ſocerum ſuum; 52. reperimus autem in-</line>
        <line lrx="2373" lry="1379" ulx="359" uly="1291">rofectione vexillorum, quòd dixerit ei Moſes: proficiſcimur nos ad jocum &amp;c. ne quæ-</line>
        <line lrx="2377" lry="1443" ulx="342" uly="1359">806 deſeras nosz 53. &amp; ſ hoc (factum eſt,) antequàm lex data fuit, ex quo (Moſes) il=-</line>
        <line lrx="2375" lry="1518" ulx="344" uly="1422">lum dimiſit isque (ſcil. Jethro) abiit (in terram fuam, jubinam reperimus (ſcri ptum,)</line>
        <line lrx="2377" lry="1599" ulx="347" uly="1498">quòd ille (Jethro) redierit? §4. ſi autem fortè dixeris: 55. ibi 56, non dicitur jethro;</line>
        <line lrx="2381" lry="1657" ulx="343" uly="1570">fed Chobab qui fuit Iethronis filius, (reſpondetur,.) Chobab ipſe fuit ethro. 57. nam-</line>
        <line lrx="2380" lry="1681" ulx="2269" uly="1648">ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2269" type="textblock" ulx="1339" uly="1728">
        <line lrx="2381" lry="1786" ulx="1433" uly="1728">c&amp; erum verba iſta irmnn hh i. e. &amp; factum eſt</line>
        <line lrx="2384" lry="1851" ulx="1435" uly="1785">poſtridiè, usque ad: Aa N i. e. niſi us-</line>
        <line lrx="2386" lry="1904" ulx="1435" uly="1841">que ad annum ſecundum) abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2386" lry="1954" ulx="1437" uly="1891">MSto, juxtà horum codicum lectionem hic eit</line>
        <line lrx="2388" lry="2008" ulx="1436" uly="1944">ſenſus, quòd textus iſte non ſcriptus ſit juxtà ordi-</line>
        <line lrx="2382" lry="2057" ulx="1437" uly="1998">nem temporis; ſed quèd ille diétus ſir anno ſe⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2110" ulx="1377" uly="2053">cundo ſcil. poſt exitum ex ggyptor.</line>
        <line lrx="2394" lry="2166" ulx="1339" uly="2102">: So. Id eſt; qui opponit, qui- objicit, referuntur</line>
        <line lrx="2384" lry="2213" ulx="1439" uly="2157">enim hic verba objicientis, quæ poſteĩ refellun-</line>
        <line lrx="1998" lry="2269" ulx="1441" uly="2215">tur, vide n. ſequ. 51I. , verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2389" type="textblock" ulx="350" uly="1747">
        <line lrx="1376" lry="1823" ulx="356" uly="1747">44. De hoc libro ejusque autore vide — D nSe</line>
        <line lrx="1377" lry="1863" ulx="401" uly="1798">&amp; Buxtorf. Biblioth. Kabbin. confer. &amp; ſupra</line>
        <line lrx="1345" lry="1917" ulx="404" uly="1851">V. 1. h. C. . F Ieit. ract. Talm. Schevuot, fol. 30. b.</line>
        <line lrx="1380" lry="1971" ulx="350" uly="1904">X Hebr. ◻τοhH, in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1380" lry="2022" ulx="407" uly="1963">1. e. exi us (lcil. diei expiationis.).</line>
        <line lrx="1378" lry="2086" ulx="355" uly="2009">4 5. Sicuti veriu 16. . c. habetur, confer. not. in f</line>
        <line lrx="1380" lry="2125" ulx="412" uly="2074">DSBHN 2 h. lox.</line>
        <line lrx="1311" lry="2179" ulx="355" uly="2115">NXX Tebr. Ty, in MSto z. huie præmittitur</line>
        <line lrx="1248" lry="2238" ulx="412" uly="2172">rIHNT i. e. poſt idiè (diei expiation.)</line>
        <line lrx="2183" lry="2298" ulx="358" uly="2222">46. Heor. orv, qui menſis Janio noſti omaximam</line>
        <line lrx="2394" lry="2351" ulx="415" uly="2264">partem reſpondet, cenfer infrà Exod. c. 3 1. V. 5 r. Continetur hic reſponſio ad objectionem, de</line>
        <line lrx="2092" lry="2389" ulx="417" uly="2321">ult. num. 2 6. qua n. antes. 5 F. . v. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2457" type="textblock" ulx="350" uly="2371">
        <line lrx="2383" lry="2457" ulx="350" uly="2371">A7. Vide, quæ infrà ad Exod. dict. c. 3 I. v. 1 G. n. A52., Sicuti infra v. 27,. 5. c. habetur, conſer. not. im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2602" type="textblock" ulx="362" uly="2426">
        <line lrx="1802" lry="2504" ulx="423" uly="2426">27. nertata funx. ee eee b. lor.</line>
        <line lrx="2397" lry="2562" ulx="362" uly="2474">† Hebr. y iv„abſunt bæt à MSto' 1. ſed 53. Prout Numer. c. 10. v. 29. Se v. 3 I. Babetur-</line>
        <line lrx="2377" lry="2602" ulx="417" uly="2531">male:  g. Jethronis itaque adventus ad Moſem accidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2734" type="textblock" ulx="1442" uly="2580">
        <line lrx="2395" lry="2644" ulx="1442" uly="2580">poſt dationem legis, hæc mens &amp; condIuſio eſt</line>
        <line lrx="2396" lry="2695" ulx="1446" uly="2638">Commentatoris noſtri, confer. not, in nod</line>
        <line lrx="1718" lry="2734" ulx="1446" uly="2694">SpTI h. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="3030" type="textblock" ulx="333" uly="2595">
        <line lrx="1313" lry="2668" ulx="364" uly="2595">4%. Confer. Exod. alleg. c. 31. v. r §. n. 2 98.</line>
        <line lrx="1353" lry="2723" ulx="365" uly="2646">4 9,. I eſt? de tanto temporis ſpatio, ſcil. biennio,</line>
        <line lrx="1354" lry="2768" ulx="333" uly="2700">non poteti dici: &amp; factum eſt poſtridie, etenin.</line>
        <line lrx="2395" lry="2815" ulx="422" uly="2741">abſurde di eretur de biene io: Poſt idis; Jethio-55. Sequimur hic alia objectio præter illam, de qua</line>
        <line lrx="1800" lry="2868" ulx="424" uly="2799">nis autem dimiſſio in terram fuam facta eſt anno  ſuprà n. 50. h.c.</line>
        <line lrx="2184" lry="2926" ulx="425" uly="2849">ſecundo poſt exitum es Egypto, ſic Rabbini &amp; 56. Nimirum Numer. dict. c. 10. v. 29.</line>
        <line lrx="2400" lry="2973" ulx="424" uly="2902">inter hos autor noſier, confer. Gur Arjen fol. 90. 57. Habetur hic reſponſio ad objectionem, de qua-</line>
        <line lrx="2303" lry="3030" ulx="426" uly="2941">col. 2. fin. &amp; col. J. princ. ubi hac dere piats, . m ante F5. 60ntor. s ſuprà Wr. bec: n. ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2841" type="textblock" ulx="1381" uly="2814">
        <line lrx="1388" lry="2841" ulx="1381" uly="2814">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="381" type="textblock" ulx="416" uly="275">
        <line lrx="1585" lry="381" ulx="416" uly="275">110 EODD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="751" type="textblock" ulx="423" uly="521">
        <line lrx="2529" lry="611" ulx="423" uly="521">miſa ett jethroni, dud (Moſes) vilipend erxethonorem lraelitarum ac proptereà repre-</line>
        <line lrx="2467" lry="679" ulx="427" uly="593">hendit illum (Jethro,) dicitur enim? «ur tuſedes ſolus &amp; omnesſtant? 59. Rod. ver .</line>
        <line lrx="2488" lry="751" ulx="434" uly="664">13. A mane usqut ad veſperam Poteſtne ità 6ο. dici? (non puto;) ſed (hôc ideò hicre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="820" type="textblock" ulx="430" uly="738">
        <line lrx="2460" lry="820" ulx="430" uly="738">fertur,) quoniam omnis judex, qui judicatjudicium verum juxtà veritatem ejus, é1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="877" type="textblock" ulx="431" uly="797">
        <line lrx="2537" lry="877" ulx="431" uly="797">ctiam und ſaltem hord * quòd is reputeturà Scriptura perinde, ac ſi ſtuderet tota die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="959" type="textblock" ulx="420" uly="869">
        <line lrx="2456" lry="959" ulx="420" uly="869">lege ac quaſi is ſocietatem (ave communionem) haberet cum Sanéto illo Benedicto in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1029" type="textblock" ulx="427" uly="943">
        <line lrx="2457" lry="1029" ulx="427" uly="943">opere creationis, 62. de quo dicitur: &amp; facta eſt veſpera &amp;c. 63 Verſ. 15.O Nam venit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1093" type="textblock" ulx="434" uly="1007">
        <line lrx="2458" lry="1093" ulx="434" uly="1007">(Nerba iſta: —  3  hic ponuntur pro:) ☚α H) i. e. quia wenit, ſiytificationc“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1239" type="textblock" ulx="432" uly="1073">
        <line lrx="2456" lry="1166" ulx="432" uly="1073">Præſentis (tempotis.) Eod. verſ 15. Ale cenſelat Deum] Juxtà Targum ejus: Yan</line>
        <line lrx="492" lry="1239" ulx="432" uly="1177">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1294" type="textblock" ulx="429" uly="1217">
        <line lrx="2460" lry="1294" ulx="429" uly="1217">Divini. Verſ. 16. Quando erit ills negotium, venit] i. e. Is, cui erit negotium, venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1423" type="textblock" ulx="437" uly="1285">
        <line lrx="2481" lry="1360" ulx="437" uly="1285">ad me. *½ Verſ. I7. Er dixit ſocer Moſis] Per modum honorisvocat illum Scriptura-</line>
        <line lrx="2488" lry="1423" ulx="928" uly="1355">Verſ. I8.: Marceſcendomarceſies] Juxtà Targum 65. ejus (facien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1506" type="textblock" ulx="436" uly="1364">
        <line lrx="1839" lry="1437" ulx="436" uly="1364">ſocerum regis. 64.</line>
        <line lrx="2463" lry="1506" ulx="436" uly="1424">da erit explicatio;) notat autem (verbum ) ), quòd hic habetur) — π17. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1543" type="textblock" ulx="858" uly="1535">
        <line lrx="869" lry="1543" ulx="858" uly="1535">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1607" type="textblock" ulx="441" uly="1580">
        <line lrx="2446" lry="1607" ulx="441" uly="1580">— — 8 2* EAEEE * l * = —=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2047" type="textblock" ulx="444" uly="1673">
        <line lrx="1446" lry="1733" ulx="496" uly="1673">h. c. n. 9. &amp; Gur Arjeh fol. 90. col. 3. “</line>
        <line lrx="1444" lry="1793" ulx="444" uly="1707">59. Prout vYerſu ſequ. 14, h. cchabetur, conker. hic-</line>
        <line lrx="1448" lry="1842" ulx="469" uly="1770">tract. Talm. Berachot, fal. 10. a, it. Mechilta, ſic-</line>
        <line lrx="1445" lry="1894" ulx="452" uly="1826">uti ad marginem allegatur in par npv ſu-</line>
        <line lrx="1450" lry="1953" ulx="487" uly="1882">per Commentar. Ralchi b. loc. ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1451" lry="1997" ulx="488" uly="1935">notas, confer. &amp; not. Numer. c. 22. V. 9. Sign.*</line>
        <line lrx="1278" lry="2047" ulx="500" uly="1992">ubi loci iſtius fuſior explicatio babetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2054" type="textblock" ulx="926" uly="2046">
        <line lrx="982" lry="2054" ulx="926" uly="2046">,. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1985" type="textblock" ulx="1513" uly="1707">
        <line lrx="2462" lry="1774" ulx="1513" uly="1707">TpNR Eer TEei n  re n</line>
        <line lrx="2465" lry="1823" ulx="1523" uly="1764">5oD  Wa h nn Re eh Dyen i. e.</line>
        <line lrx="2462" lry="1883" ulx="1526" uly="1818">(v. 16.) Et judico] Si occulta fuetit illis res (con-</line>
        <line lrx="2463" lry="1934" ulx="1522" uly="1873">ſer. Deuter. c. 17, v. 8.) &amp; commonefacies eos</line>
        <line lrx="2458" lry="1985" ulx="1517" uly="1927">de ſtatutis, (v. 20. S. c.) tu ſolus poteris docere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="367" type="textblock" ulx="2149" uly="255">
        <line lrx="2741" lry="367" ulx="2149" uly="255">CAr. XIIXy. ci W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="541" type="textblock" ulx="418" uly="387">
        <line lrx="2456" lry="476" ulx="418" uly="387">—  E  e.e</line>
        <line lrx="2488" lry="541" ulx="424" uly="462">&amp;c. &amp; ſtetit pepulus] Sedebat (Moſes) inſtar regis &amp; omnes ſtabant; aſt res iſta gravis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1230" type="textblock" ulx="500" uly="1136">
        <line lrx="2472" lry="1230" ulx="500" uly="1136">R (Hebraicè:) C * — i. e. ut quærat doctrinam ex ore numinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1718" type="textblock" ulx="441" uly="1600">
        <line lrx="2540" lry="1685" ulx="441" uly="1600">588. Vide Iudic. c. 4. v. 11. confer. ſupr. dict. v. 1. 7 Hlebr. &amp; Na', in MStO 1. hic addita ſunt ika</line>
        <line lrx="2495" lry="1718" ulx="1400" uly="1660">e Dee e n een een een e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2367" type="textblock" ulx="404" uly="2038">
        <line lrx="1452" lry="2106" ulx="440" uly="2038">Go. Nempe, quod Moſes à mane usque 2d veſper-</line>
        <line lrx="1393" lry="2155" ulx="506" uly="2096">tam ſederit ac populus coràm illo ſtererit.</line>
        <line lrx="1449" lry="2214" ulx="404" uly="2146">1. Id eſt, qui recte ac prout decet, judicat, vide</line>
        <line lrx="1437" lry="2263" ulx="505" uly="2197">infra Exod. c. 2,3. V. 2. D. 2, 3. S R. Salomo ad</line>
        <line lrx="1449" lry="2315" ulx="493" uly="2254">Zephan. c. 3. V. 5. ubi vid n. 7. Eonter. &amp; Bax:</line>
        <line lrx="1448" lry="2367" ulx="505" uly="2307">torf. Lex. Talm. fol. 5 12. circa fin. item Mechil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2422" type="textblock" ulx="494" uly="2357">
        <line lrx="1472" lry="2422" ulx="494" uly="2357">ta &amp; tractat. Tolmud. Sthabbat foi⸗- 10. a. ſicuti .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2904" type="textblock" ulx="416" uly="2410">
        <line lrx="1447" lry="2473" ulx="506" uly="2410">ad marginem allegatur in  ean ne b. loc;</line>
        <line lrx="1232" lry="2476" ulx="861" uly="2438">88 5</line>
        <line lrx="1445" lry="2526" ulx="444" uly="2464">*W Hebr. t y ee, abfunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="1449" lry="2584" ulx="507" uly="2529">MSto; ſed minus rectè.</line>
        <line lrx="1452" lry="2639" ulx="416" uly="2572">2. Confer. hic. no'æ in He mnov ſuper Com</line>
        <line lrx="1455" lry="2699" ulx="445" uly="2637">mentar. Kaſchi h. loc. “</line>
        <line lrx="1447" lry="2754" ulx="454" uly="2680">63. Sicuti Genel. c. 1. V. 5. habetur, conſer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1440" lry="2805" ulx="478" uly="2728">Arjeh fol. 9, col. 4. circa fin. ubi habetur, quòd</line>
        <line lrx="1453" lry="2855" ulx="506" uly="2792">ille, qui recte judicat, n D TNr e</line>
        <line lrx="1147" lry="2904" ulx="507" uly="2841">j. e. ſtabiliat ag firmet mundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2251" type="textblock" ulx="1497" uly="2032">
        <line lrx="2467" lry="2095" ulx="1497" uly="2032">20.) &amp; notam facies eis (Viam, eod. . verſ. 2 0.)</line>
        <line lrx="2464" lry="2143" ulx="1529" uly="2086">tu autem proxideto (V. 2 1, . c.) verba ſunft</line>
        <line lrx="2465" lry="2193" ulx="1529" uly="2140">Doctoris noſtri, K. Joſephi; in Mgto z. locus</line>
        <line lrx="2461" lry="2251" ulx="1526" uly="2182">iſe ſic legitur: Wre  en ee en ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2307" type="textblock" ulx="1526" uly="2239">
        <line lrx="2473" lry="2307" ulx="1526" uly="2239">—uenn e e en ee ee neeneene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2464" type="textblock" ulx="1494" uly="2300">
        <line lrx="2464" lry="2366" ulx="1494" uly="2300">i. c. Et judico inter virum ejusque proximum</line>
        <line lrx="2464" lry="2407" ulx="1504" uly="2343">. (V. 1 6⸗ b. c.) hæc ſunt jugicia Et nota facio ſta⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="2464" ulx="1528" uly="2402">tuta Dei (eod. . v. 16.) hxe ſunt ceœtera præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2518" type="textblock" ulx="1511" uly="2452">
        <line lrx="2527" lry="2518" ulx="1511" uly="2452">cepta, in eod. Meto z. poſt verba: Pesna „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2566" type="textblock" ulx="1530" uly="2510">
        <line lrx="2469" lry="2566" ulx="1530" uly="2510">&amp; referes eorum fes (ufi v. 19. h. C. habetur) ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2717" type="textblock" ulx="1526" uly="2612">
        <line lrx="2466" lry="2687" ulx="1526" uly="2612">ſi occulta fuerit illis res &amp; &amp;G&amp;tera, usque ad: &amp;</line>
        <line lrx="2449" lry="2717" ulx="1531" uly="2670">notam facles eis viam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2781" type="textblock" ulx="1484" uly="2718">
        <line lrx="2508" lry="2781" ulx="1484" uly="2718">94. Confer. quæ ſupra ad v. 1. P. c. n. 12. notata -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2814" type="textblock" ulx="1536" uly="2782">
        <line lrx="1624" lry="2814" ulx="1536" uly="2782">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2884" type="textblock" ulx="1564" uly="2877">
        <line lrx="1571" lry="2884" ulx="1564" uly="2877">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2889" type="textblock" ulx="1445" uly="2824">
        <line lrx="2469" lry="2889" ulx="1445" uly="2824">65. Ia Targum ſic habetur: defatigando defauu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2958" type="textblock" ulx="444" uly="2891">
        <line lrx="1327" lry="2958" ulx="444" uly="2891">g:K Acmſtel. editio habet . ces eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2939" type="textblock" ulx="1522" uly="2882">
        <line lrx="1712" lry="2939" ulx="1522" uly="2882">gaberis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2618" type="textblock" ulx="1530" uly="2562">
        <line lrx="2479" lry="2618" ulx="1530" uly="2562">dita ſunt iſta, quæ in MSto 1. habentur, nempez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2684" lry="193" type="textblock" ulx="2670" uly="183">
        <line lrx="2684" lry="193" ulx="2670" uly="183">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="448" type="textblock" ulx="2571" uly="357">
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2571" uly="357">macotenngn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="647" type="textblock" ulx="2583" uly="438">
        <line lrx="2760" lry="496" ulx="2584" uly="438">co:) Atolium</line>
        <line lrx="2811" lry="509" ulx="2591" uly="475">co:</line>
        <line lrx="2804" lry="577" ulx="2583" uly="456"> aſſmer</line>
        <line lrx="2811" lry="647" ulx="2584" uly="576">litataeſt &amp; ematt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="715" type="textblock" ulx="2575" uly="641">
        <line lrx="2806" lry="715" ulx="2575" uly="641">atincludinturo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="927" type="textblock" ulx="2583" uly="709">
        <line lrx="2789" lry="788" ulx="2592" uly="709">tiu dl ird te</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2584" uly="778">iGidahit</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2583" uly="845">umn71, Eod.7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1069" type="textblock" ulx="2572" uly="922">
        <line lrx="2811" lry="986" ulx="2572" uly="922">tus Einterples/</line>
        <line lrx="2795" lry="1069" ulx="2578" uly="987">19. rla) Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1405" type="textblock" ulx="2589" uly="1048">
        <line lrx="2811" lry="1128" ulx="2594" uly="1048">Verl11. ud</line>
        <line lrx="2809" lry="1194" ulx="2607" uly="1123">Henuo ie⸗(Vi</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2589" uly="1190">Petrektant.ſ.</line>
        <line lrx="2807" lry="1346" ulx="2589" uly="1254">poni, gvi digni .</line>
        <line lrx="2811" lry="1405" ulx="2593" uly="1344">Obtemperet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1500" type="textblock" ulx="2597" uly="1475">
        <line lrx="2811" lry="1500" ulx="2597" uly="1475">—.—,D —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1571" type="textblock" ulx="2595" uly="1494">
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2595" uly="1494">b6. die 100 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1615" type="textblock" ulx="2622" uly="1561">
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2622" uly="1561">ut &amp; in Bibliis l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1681" type="textblock" ulx="2562" uly="1612">
        <line lrx="2776" lry="1630" ulx="2764" uly="1612">4</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2562" uly="1620">Bi) vel Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2160" type="textblock" ulx="2588" uly="1687">
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2598" uly="1687">O &amp; in exem</line>
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2621" uly="1745">habetun cortuptu</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2620" uly="1798">Lerit, C. 19. V. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2629" uly="1842">30. 173 it. 4</line>
        <line lrx="2809" lry="1960" ulx="2588" uly="1897">67. Vide eren d</line>
        <line lrx="2792" lry="2005" ulx="2624" uly="1954">19. V. 4.h 63.</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2590" uly="2006">69. Prout blait. 34</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2590" uly="2052">6). Hebr. i,</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2590" uly="2114">ot. ad Genelc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2220" type="textblock" ulx="2578" uly="2171">
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2578" uly="2171">c.1 r b. Ca). d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2436" type="textblock" ulx="2591" uly="2221">
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2620" uly="2221">14. COller. &amp; R.</line>
        <line lrx="2742" lry="2328" ulx="2618" uly="2289">zleh. 1I15.</line>
        <line lrx="2808" lry="2384" ulx="2591" uly="2328">70, Vel: grarilszell</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2619" uly="2382">te polli, conler ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2489" type="textblock" ulx="2580" uly="2436">
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2580" uly="2436">D Vel: corſllium cae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2870" type="textblock" ulx="2589" uly="2491">
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2591" uly="2491">Prout in Mdio n</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2589" uly="2544">71. Fiye: Numen I</line>
        <line lrx="2811" lry="2645" ulx="2618" uly="2596">hic juxts Rabbino</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2599" uly="2651">vocem illam imen</line>
        <line lrx="2810" lry="2753" ulx="2598" uly="2702">Purtott, Lex. I</line>
        <line lrx="2811" lry="2806" ulx="2597" uly="2756">1. c n 52.8</line>
        <line lrx="2811" lry="2870" ulx="2616" uly="2808">eloe ad mupine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="536" type="textblock" ulx="1" uly="447">
        <line lrx="223" lry="536" ulx="1" uly="447">8 Atgtiſlagnafit</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="260" lry="605" ulx="0" uly="531">ebroptetei tete.</line>
        <line lrx="257" lry="665" ulx="0" uly="592">1 f6. Podl el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="227" lry="740" ulx="1" uly="655">eice kien⸗</line>
        <line lrx="226" lry="810" ulx="0" uly="741">Etltätemeng e</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="880" type="textblock" ulx="4" uly="793">
        <line lrx="226" lry="880" ulx="4" uly="793">Ktudetettotadieig</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="224" lry="955" ulx="2" uly="872">dillo Denedioit</line>
        <line lrx="238" lry="1034" ulx="0" uly="955">llg, Nenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="258" lry="1086" ulx="0" uly="1014">it ſgniſieiione⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="227" lry="1161" ulx="0" uly="1093">un eſg</line>
        <line lrx="230" lry="1232" ulx="0" uly="1168">Anez ore numinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="263" lry="1302" ulx="0" uly="1236">tnegotiutn, venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="240" lry="1371" ulx="0" uly="1295">tilemn deriptutn,</line>
        <line lrx="246" lry="1436" ulx="0" uly="1366">m 6). eis (kacien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1514" type="textblock" ulx="2" uly="1436">
        <line lrx="272" lry="1514" ulx="2" uly="1436">Po.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1566" type="textblock" ulx="168" uly="1518">
        <line lrx="232" lry="1566" ulx="168" uly="1518">War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1739" type="textblock" ulx="7" uly="1628">
        <line lrx="261" lry="1691" ulx="9" uly="1628">1 hie ditn unt iae</line>
        <line lrx="275" lry="1739" ulx="7" uly="1679">2 W  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="234" lry="1798" ulx="0" uly="1730">D</line>
        <line lrx="237" lry="1847" ulx="4" uly="1790">nn Dn dyrn ie.</line>
        <line lrx="236" lry="1907" ulx="3" uly="1845">ultifueſttilisterfeon⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1955" ulx="1" uly="1901">)commmonelciese</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="234" lry="2011" ulx="0" uly="1953"> ſolas oenis boeete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="244" lry="2063" ulx="0" uly="2008">Oneſtcieseos eoe reſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2121" type="textblock" ulx="1" uly="2064">
        <line lrx="274" lry="2121" ulx="1" uly="2064">Niam, eod. ), et 10)</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="238" lry="2171" ulx="7" uly="2119">N. 2 1,hec) vetba ſunt</line>
        <line lrx="239" lry="2225" ulx="0" uly="2171">ſephizin MGt0 :. loes</line>
        <line lrx="238" lry="2280" ulx="0" uly="2235"> n vo en e</line>
        <line lrx="240" lry="2335" ulx="0" uly="2290"> NN N NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="270" lry="2387" ulx="0" uly="2335">uch ejusque oroimtꝑ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2439" type="textblock" ulx="42" uly="2388">
        <line lrx="240" lry="2439" ulx="42" uly="2388">4 Et nota ſacio ſis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="242" lry="2494" ulx="0" uly="2443">hre fünt Eteja læ⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2550" ulx="2" uly="2498">poltzeba: Nenn ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="277" lry="2602" ulx="6" uly="2548">7,19..l, haberu) slſ .</line>
        <line lrx="279" lry="2653" ulx="0" uly="2606">10 1, hibentur, nemne?</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="243" lry="2711" ulx="0" uly="2658"> Gtera, Uogllead: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="283" lry="2932" ulx="0" uly="2871">; Cehuigendlo ella⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="382" type="textblock" ulx="313" uly="313">
        <line lrx="643" lry="382" ulx="313" uly="313">A. Cxr. XIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="494" type="textblock" ulx="295" uly="424">
        <line lrx="2357" lry="494" ulx="295" uly="424">marcorem, (linguâà Gallica;) fleſtrir, 66. ſicuti (verbum iſtud — O) accipitur in illo lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="764" type="textblock" ulx="303" uly="693">
        <line lrx="2231" lry="764" ulx="303" uly="693">ut includantur 69. Aaron &amp; Churac ſeptuaginta ſeniores. Eod. verſ. 18. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="251" type="textblock" ulx="492" uly="243">
        <line lrx="519" lry="251" ulx="492" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="394" type="textblock" ulx="1318" uly="277">
        <line lrx="2359" lry="394" ulx="1318" uly="277">EXxODI. 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="967" type="textblock" ulx="317" uly="494">
        <line lrx="2358" lry="562" ulx="323" uly="494">co:) &amp; folium — ) i. e, emarcuit, 67. item (in illo loco.) — ) i. e. ſicuti mar-</line>
        <line lrx="2392" lry="631" ulx="319" uly="561">ceſcit folium de vite, ê, quod per calorem &amp; per frigus fit flaccidum ac cujus vis debi-</line>
        <line lrx="2350" lry="694" ulx="318" uly="630">litata eſt &amp; emarcuit. Eod. verſ. 18. Et tau] (Particula  D i. e. etiam, hic habetur,)</line>
        <line lrx="2350" lry="748" ulx="2251" uly="715">gde</line>
        <line lrx="2357" lry="833" ulx="321" uly="736">vius eſt ſuprà te] i. e. Onus ejus (negotii) vires tuas excedit. 70. Verlſ. 19. Conſitum,</line>
        <line lrx="2355" lry="898" ulx="336" uly="824">tibi dabo &amp; erit Deustecum] In conſilio, dixit ei (Moſi jethro:) egredere, conſule* De-</line>
        <line lrx="2349" lry="967" ulx="317" uly="898">um. 71. Eod. verſ. 19. Efto tu populo in bis, quæ ad Deum pertinent] i. e. (Eſto) lega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1100" type="textblock" ulx="304" uly="967">
        <line lrx="2355" lry="1036" ulx="304" uly="967">tus &amp; interpres 72. inter illos (Iſraelitas) &amp; Deum, ac quære judicia de illo. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2350" lry="1100" ulx="312" uly="1032">19. Verba] Verba controverſiarum (live res controverſas,) quæ inter illos ſunt. 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1239" type="textblock" ulx="327" uly="1101">
        <line lrx="2350" lry="1170" ulx="338" uly="1101">Verſ. 2 I. Et tu dipicies] In Spiritu Sancto, 74. qui ſuprà te eſt. Eod. verſ. 2 1. Viros</line>
        <line lrx="2350" lry="1239" ulx="327" uly="1167">ſtrenuos] i. e. (Viros) divites, qui non opus habent, ut hypocriſi utantur &amp; judicium-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1307" type="textblock" ulx="301" uly="1234">
        <line lrx="2347" lry="1307" ulx="301" uly="1234">pervertant. 75. Eod. verſ. 2 I. Viros veracei] Iſti ſunt viri, in quibus fiducia poſſit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1488" type="textblock" ulx="327" uly="1303">
        <line lrx="2350" lry="1373" ulx="327" uly="1303">poni, qui digni ſunt, quorum verbis aliquis inniti queat, ut proptereà illorum verbis</line>
        <line lrx="2349" lry="1442" ulx="329" uly="1368">obtemperetur. Eod. verſ. 2 I. COſoresavaritiæ] Qui odio habeant (vel ſpernant) di-</line>
        <line lrx="2346" lry="1488" ulx="335" uly="1439">B ””MU vitias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1693" type="textblock" ulx="1355" uly="1527">
        <line lrx="2344" lry="1586" ulx="1355" uly="1527">72. Hebr. Pn, orator, advocatus, interceſſor,</line>
        <line lrx="2369" lry="1638" ulx="1405" uly="1584">confer. R. Salomo ad Eſai. c. 4 3. v. 27. &amp; 1.</line>
        <line lrx="2090" lry="1693" ulx="1403" uly="1634">Johann. c. 2. v. I. voc. æ2ρ νοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2871" type="textblock" ulx="329" uly="1541">
        <line lrx="1317" lry="1600" ulx="341" uly="1541">66. Sic reddo o, prout in utroque MSto-</line>
        <line lrx="1319" lry="1651" ulx="389" uly="1598">ut &amp; in Bibliis Buxtorf. recte legitur, nam</line>
        <line lrx="1320" lry="1711" ulx="385" uly="1649">Nrwwhn vel Ni „ ſicuti in editione nem</line>
        <line lrx="1320" lry="1766" ulx="345" uly="1712">Dwa &amp; in exemplari Hebraico, quò uſus ſum,</line>
        <line lrx="1316" lry="1822" ulx="386" uly="1764">habetur, corruptum eſt, confer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1314" lry="1871" ulx="384" uly="1816">Levit. c. 19. v. 19. n. 106. &amp; ad Eſai. c. I. V.</line>
        <line lrx="1263" lry="1930" ulx="405" uly="1873">30. n. 73. it. ad Jerem. c. 8. V. 1 3z3z.</line>
        <line lrx="1315" lry="1986" ulx="331" uly="1920">67. Vide Jerem. dict. c. 8. v. 13. &amp; not. ad Pſalm.</line>
        <line lrx="1235" lry="2030" ulx="395" uly="1981">1g. v. 46. n. 6 3.</line>
        <line lrx="1318" lry="2086" ulx="334" uly="2027">6 g. Prout Eſai. c. 34. V. 4. habetur.</line>
        <line lrx="1333" lry="2142" ulx="333" uly="2075">69. Hebr. Mamy, de hoc verbo confer. Raſchi</line>
        <line lrx="1319" lry="2182" ulx="333" uly="2131">not. ad Genef. c. 42. V. 22. n. 29. vide &amp; infrà</line>
        <line lrx="1320" lry="2243" ulx="387" uly="2184">v. 23. h. cap. n. 84. &amp; cap. ſequ. 19. v. 9. n.</line>
        <line lrx="1319" lry="2295" ulx="390" uly="2236">24. confer. &amp; R. Salom. ad Deuter. c. 12. v.</line>
        <line lrx="1164" lry="2353" ulx="388" uly="2301">31. n. 1157. . H</line>
        <line lrx="1320" lry="2409" ulx="335" uly="2337">70. Vel: gravius eſt iſtud onus, quàm ut illud fer-</line>
        <line lrx="1291" lry="2455" ulx="385" uly="2395">re poſſis, confer. ſuprà Exod. c. 7. v. 14. n. 16.</line>
        <line lrx="1318" lry="2500" ulx="329" uly="2436">x Vel conſilium cape cum Deo, ita verbum: 7 ,</line>
        <line lrx="1271" lry="2562" ulx="387" uly="2499">prout in MSto 2. habetur, hic interpretor.</line>
        <line lrx="1355" lry="2616" ulx="331" uly="2546">71. Sive: Numen Divinum, ſic dictionem an</line>
        <line lrx="1315" lry="2661" ulx="386" uly="2601">hic juxtà Rabbinos &amp; Cabbaliſtas, explico, qui</line>
        <line lrx="1316" lry="2708" ulx="353" uly="2652">ocem illam inter epitheta Dei referunt, vide</line>
        <line lrx="1312" lry="2761" ulx="385" uly="2704">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 3 8 5. confer. &amp; infrà v.</line>
        <line lrx="1316" lry="2820" ulx="382" uly="2758">23. h. c. n. à2. &amp; Mechilta, ſicuti in  r,</line>
        <line lrx="1276" lry="2871" ulx="334" uly="2812">. loc. ad marginem allegarur. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2669" type="textblock" ulx="1358" uly="1711">
        <line lrx="2345" lry="1763" ulx="1358" uly="1711">73. Id eſt: lites refer ad Deum, confer. Raſchi</line>
        <line lrx="2348" lry="1817" ulx="1406" uly="1765">not. ad Deuter. cap. 17. verſ. 8. n, 17. it. tract.</line>
        <line lrx="2342" lry="1864" ulx="1402" uly="1815">Talm. Meoëd katon, fol. 5. a. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="2340" lry="1920" ulx="1408" uly="1868">2. be it. Bava kama, fol. 99. b. &amp; Bava mezia,</line>
        <line lrx="2360" lry="1974" ulx="1403" uly="1922">fol. 30.</line>
        <line lrx="2341" lry="2046" ulx="1358" uly="1988">74. Verbum h i. e. videbis ſive diſpicies, quod</line>
        <line lrx="2343" lry="2095" ulx="1405" uly="2039">hic habetur, habet ſignifiestionem Inn, quæ</line>
        <line lrx="2342" lry="2149" ulx="1410" uly="2091">dictio, juxtà Rabbinorumſ ententiam, ſignifi-</line>
        <line lrx="2345" lry="2199" ulx="1408" uly="2145">cat *HHρν Hαπ i. e. Spiritum Sanctum ſive do=</line>
        <line lrx="2342" lry="2258" ulx="1408" uly="2195">num propheticum, nam, niſi hanc haberet ſigni-</line>
        <line lrx="2343" lry="2300" ulx="1408" uly="2249">ficationem, 7 can i, e. dici debuiſſet ä vel</line>
        <line lrx="2341" lry="2350" ulx="1410" uly="2296">dicere debuiſſet illa Scriptura:) Mman i. e. eli-</line>
        <line lrx="2368" lry="2408" ulx="1410" uly="2352">ges, non π i. e. videbis, ſicuti hie habetur, ita</line>
        <line lrx="2342" lry="2458" ulx="1407" uly="2404">legitur in Gur Arjeh fol. 9 1. eol. 2. circà fin. nam</line>
        <line lrx="2338" lry="2515" ulx="1405" uly="2457">in eligendis viris eſusmodi eximiis opus fuit Spi-</line>
        <line lrx="2339" lry="2562" ulx="1408" uly="2510">ritu prophetico, confer. Raſchi not. ad Cantic-</line>
        <line lrx="2345" lry="2617" ulx="1402" uly="2562">cap. 7. v. 3. &amp; not. in D'nor now h. loc. itg</line>
        <line lrx="2073" lry="2669" ulx="1399" uly="2612">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 13. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2801" type="textblock" ulx="1354" uly="2687">
        <line lrx="2339" lry="2751" ulx="1354" uly="2687">75. Sic vertere volui: unb Dahi, e. cognoſcere</line>
        <line lrx="1945" lry="2801" ulx="1402" uly="2741">facies, coονταιnuταπ Ui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2929" type="textblock" ulx="1587" uly="2837">
        <line lrx="1782" lry="2929" ulx="1587" uly="2837">YTVyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2325" type="textblock" ulx="1344" uly="2274">
        <line lrx="1362" lry="2325" ulx="1344" uly="2274">—</line>
        <line lrx="1382" lry="2281" ulx="1370" uly="2277">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1648" lry="391" type="textblock" ulx="484" uly="286">
        <line lrx="1648" lry="391" ulx="484" uly="286">142 õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="491" type="textblock" ulx="495" uly="411">
        <line lrx="2533" lry="491" ulx="495" uly="411">vitias ſuas in judicio, ſicuti dicitur: omnis judex, à quo exigunt 76. pecuniam in ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="621" type="textblock" ulx="483" uly="484">
        <line lrx="2577" lry="559" ulx="499" uly="484">dicio, is non eſt judex. 77. Eod. verſ. 2 I. Chiliarchas] Hi fuerunt ſexcenti 73. princi-</line>
        <line lrx="2559" lry="621" ulx="483" uly="551">pes, (qui præpoſiti erant) ſexcentis millibus (Iſraelitarum.) Eod. verſ. 2 1. Centurie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="762" type="textblock" ulx="493" uly="616">
        <line lrx="2532" lry="696" ulx="493" uly="616">nei †] Horum fuerunt ſex millia. Eod. verſ. 2 I. Quinquagenarios] (Hi fuerunt)</line>
        <line lrx="2534" lry="762" ulx="495" uly="688">duodecies mille. Eod. verſ. 2 I. Decuriones] (Horum numerus fuit) ſexagies mille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="896" type="textblock" ulx="491" uly="753">
        <line lrx="2576" lry="833" ulx="500" uly="753">* Verſ. 22. Et judicent] (Chaldaicè hic habetur:) ))  i.e. &amp; udicanto, ſigni-</line>
        <line lrx="2604" lry="896" ulx="491" uly="824">ficatione imperativi 79. Eod. verſ. 2 2. é: lepa te onere] Res iſta (erit) ad levandum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1307" type="textblock" ulx="497" uly="884">
        <line lrx="2534" lry="965" ulx="497" uly="884">te onere † (vecbum — pH hic ejusdem formæ ſive figuræ eſt,) ſicuti (verbum iſtud:)</line>
        <line lrx="2531" lry="1035" ulx="499" uly="959">&amp; 2 i. e, indurabat cor ſuum, 80. item: &amp; — ½  i. e. percutere Moabum, 81.</line>
        <line lrx="2530" lry="1111" ulx="497" uly="1026">ſignificatione præſentis temporis.** Verſ. 23. BEepræteperit tibi Deus, poteris conſißte-</line>
        <line lrx="2533" lry="1172" ulx="497" uly="1096">re] Conſule numen Divinum, 82. ſi illud præceperit tibi, ut ſic facias, poteris conſi-</line>
        <line lrx="2531" lry="1237" ulx="497" uly="1164">ſtere, ſi verò illud propter te tardaverit, 83. non poteris conſiſtere. Eod. verſ. 23. &amp;</line>
        <line lrx="2530" lry="1307" ulx="498" uly="1232">etiam 84. omnis pepulus iſßte] (Nempè:) Aaron, Nadab &amp; Abihu ac ſeptuaginta fenio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1440" type="textblock" ulx="499" uly="1296">
        <line lrx="2567" lry="1373" ulx="503" uly="1296">res, qui tibi jam adjuncti ſunt. 3 ⁰. Verſ. 26. &amp; judicabant] (Chaldaicè hic habetur:)</line>
        <line lrx="2538" lry="1440" ulx="499" uly="1365">P2 i. e. &amp; judicabant 86. populum. Eod. verſ. 26. Reſerebant] (Sic etiam Chal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1577" type="textblock" ulx="497" uly="1428">
        <line lrx="2528" lry="1513" ulx="497" uly="1428">dæus:) H)  i. e. referebant. Eod. verſ. 26. Judicabant ipf] euy, (hic poni-</line>
        <line lrx="2527" lry="1577" ulx="1327" uly="1519">tur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2281" type="textblock" ulx="488" uly="1593">
        <line lrx="2235" lry="1650" ulx="496" uly="1593">76. Vel: exigere poffunt ſcil. partes litigantes † Abſunt iſta à MSto 1.</line>
        <line lrx="2526" lry="1714" ulx="546" uly="1644">Hebr. P†ρ% à rad. 93, conter. hic Gur Arjeh &amp;0. Sicuti ſuprà Exod. cap. 8. verſ. 1 5. habetur,</line>
        <line lrx="2529" lry="1774" ulx="544" uly="1700">dict. fol. 9 1. col. 2. fin. ubi hac dere plura, vide vide Baba batra fol. 2 8. ficuti allegatur ad margi⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="1805" ulx="496" uly="1752">8SSεπ not. in pan eh loct. nem in 'nan mow h. loc. „</line>
        <line lrx="2494" lry="1871" ulx="494" uly="1802">77. S.il. idoneus, vel: is non poteſt eſſe judex aut &amp;1. Proùt habetur 2. Reg. cap. 3. verſ. 24.</line>
        <line lrx="2524" lry="1925" ulx="546" uly="1847">judicis officio digaè fungi, ſi nempè aliquis ta-** Non ſignifieatione imperativi, Hebr. Pi,</line>
        <line lrx="1744" lry="1963" ulx="542" uly="1907">Ris fit judex, qui litis, de qua agitur „ quovis 1</line>
        <line lrx="2509" lry="2022" ulx="540" uly="1956">mode particeps eſt, Gall. qui eſt intereſſe, confer.ſit, ac ſi poſitum eſſet 7o7 i. e. ad levandum.</line>
        <line lrx="2523" lry="2081" ulx="539" uly="2014">Baba Batra fol. 58. b. ſicuti ad marginem allega. 2. Vel: conſilium inicum Deo, conter. quæ ſu-</line>
        <line lrx="1532" lry="2121" ulx="540" uly="2066">tur in 'nan 'nov ſuper Commentar. Raſchib.</line>
        <line lrx="1126" lry="2163" ulx="540" uly="2123">loc. 4 O</line>
        <line lrx="1487" lry="2224" ulx="488" uly="2173">7 8. Confer. hic tractat. Talmud. Sanhedrin fol.</line>
        <line lrx="1487" lry="2281" ulx="540" uly="2225">16. a. &amp; fol. 1 8. b. ſicuti ad marginem allegatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2553" type="textblock" ulx="485" uly="2129">
        <line lrx="2526" lry="2180" ulx="1578" uly="2129">Wn notata ſunt, vide &amp; tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="2527" lry="2233" ulx="1577" uly="2180">hedrin, fol. 7. a. item infrà Exod. c. 20. v. 1 8. n.</line>
        <line lrx="1062" lry="2320" ulx="543" uly="2275">in pan momw h. oc.</line>
        <line lrx="2423" lry="2394" ulx="487" uly="2331">† Hebr. rten H, hæc &amp; ſequemia, usque ad: ſic verbum any hic interpretor &amp; expono.</line>
        <line lrx="2523" lry="2451" ulx="538" uly="2375">1D.* i. e. d judicent, abſunt à MSto I. 84. Hebr. ) vide, quæ ſupraà ad verſ. 19. . cap.</line>
        <line lrx="2489" lry="2494" ulx="485" uly="2436">* In 'nen e in notis Raſchi hic quædam ad. n. 69. notala ſunt. D 2=ð</line>
        <line lrx="2524" lry="2553" ulx="535" uly="2485">ditio habetur &amp; explicatur, cur Commentator 95. Vel: qui te nune comitantur, ſic juxtà He-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="382" type="textblock" ulx="2257" uly="295">
        <line lrx="2601" lry="382" ulx="2257" uly="295">CAbP.XIIyE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1682" type="textblock" ulx="2603" uly="1402">
        <line lrx="2810" lry="1485" ulx="2603" uly="1402">(lols) god⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2603" uly="1475">ſcilnt; ed</line>
        <line lrx="2809" lry="1620" ulx="2604" uly="1555">Aimilet eorun</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2604" uly="1614">tum in delertun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="1971" type="textblock" ulx="1577" uly="1914">
        <line lrx="2624" lry="1971" ulx="1577" uly="1914">ſic in not. pam ov hic habetur, ita, ut idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2003" type="textblock" ulx="2583" uly="1944">
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2583" uly="1944">u. Ci ſcil. upr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2137" type="textblock" ulx="1575" uly="2073">
        <line lrx="2608" lry="2137" ulx="1575" uly="2073">Prà ad verſ. 19. H. cap. Sign. * &amp; n. 7 1. devoceę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2342" type="textblock" ulx="1527" uly="2287">
        <line lrx="2567" lry="2342" ulx="1527" uly="2287">83. Vel: ſi te impediverit, aut prohibuerit Deus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2857" type="textblock" ulx="533" uly="2535">
        <line lrx="2520" lry="2602" ulx="533" uly="2535">noſter ſigillatim exyoſuerit &amp; numeraverit præa- bræum, confer. tractat. Talmud. Sanhedrin fol.</line>
        <line lrx="2517" lry="2658" ulx="1574" uly="2602">18. ſicuti ad marginem allegatur in arn np</line>
        <line lrx="2517" lry="2713" ulx="1565" uly="2654">h. loc. item Gur Arjeh fol. 9 1. col. 2. princ. ac</line>
        <line lrx="2081" lry="2755" ulx="1563" uly="2708">not. in nr * b. loc.</line>
        <line lrx="2516" lry="2854" ulx="1512" uly="2762">36 Confer. quæ num. ſequ. 9 8. 6. verſ. 26, notats</line>
        <line lrx="1996" lry="2857" ulx="1573" uly="2826">unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2650" type="textblock" ulx="530" uly="2590">
        <line lrx="1479" lry="2650" ulx="530" uly="2590">poſitos ſive principes populi Iſraélitici, allegatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2817" type="textblock" ulx="468" uly="2643">
        <line lrx="1472" lry="2701" ulx="528" uly="2643">quoque ibidem inmargine tractatus:? Mechil-</line>
        <line lrx="575" lry="2739" ulx="526" uly="2711">ta.</line>
        <line lrx="1469" lry="2817" ulx="468" uly="2758">79. Vide, quæ infrâ ad verſ. 26. F. cap. n. à 8. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2860" type="textblock" ulx="519" uly="2814">
        <line lrx="1464" lry="2860" ulx="519" uly="2814">ta ſunt, confer. &amp; not. in arz tW h. loc. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2922" type="textblock" ulx="513" uly="2867">
        <line lrx="1166" lry="2922" ulx="513" uly="2867">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 34. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="446" type="textblock" ulx="2625" uly="285">
        <line lrx="2766" lry="364" ulx="2649" uly="285">r. UX.</line>
        <line lrx="2811" lry="446" ulx="2625" uly="322">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2719" lry="479" type="textblock" ulx="2620" uly="416">
        <line lrx="2719" lry="479" ulx="2620" uly="416">tur)pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="824" type="textblock" ulx="2599" uly="461">
        <line lrx="2811" lry="549" ulx="2599" uly="461">uſts iebhen</line>
        <line lrx="2809" lry="619" ulx="2599" uly="521">ſeerunt ignifi⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="675" ulx="2610" uly="595">in dicanto illos,</line>
        <line lrx="2810" lry="745" ulx="2600" uly="669">tertu ſgniſcan</line>
        <line lrx="2811" lry="824" ulx="2615" uly="732">mirunm, inp 1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1121" type="textblock" ulx="2712" uly="1062">
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="2712" uly="1062">Prl.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1263" type="textblock" ulx="2711" uly="1134">
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2711" uly="1134">RN</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2711" uly="1194">hoe iple</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1409" type="textblock" ulx="2622" uly="1347">
        <line lrx="2806" lry="1409" ulx="2622" uly="1347">cere, utiterünm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1937" type="textblock" ulx="2627" uly="1757">
        <line lrx="2810" lry="1784" ulx="2630" uly="1757">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2627" uly="1789">1,. Id ell: non</line>
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="2653" uly="1835">ca. 1. Verl.9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2653" uly="1895">in Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2574" type="textblock" ulx="2618" uly="2001">
        <line lrx="2811" lry="2044" ulx="2656" uly="2001">(haidzas utto</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2658" uly="2050">jucicent el us</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2632" uly="2104">39, Keuii Aega</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2660" uly="2157">Onhkeloſ babet</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2629" uly="2211">90. PrOn did re</line>
        <line lrx="2801" lry="2306" ulx="2625" uly="2267">daica habelur</line>
        <line lrx="2811" lry="2382" ulx="2630" uly="2314">gl. I elt: nud</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2656" uly="2383">imperatiyi con</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2656" uly="2425">Velimpertectu</line>
        <line lrx="2810" lry="2529" ulx="2618" uly="2479">lic explico, &amp;</line>
        <line lrx="2807" lry="2574" ulx="2646" uly="2532">conler. Cenel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2636" type="textblock" ulx="2584" uly="2584">
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2584" uly="2584">di ldelt: fami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2960" type="textblock" ulx="2648" uly="2644">
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2663" uly="2644">Vnhd ,</line>
        <line lrx="2807" lry="2735" ulx="2663" uly="2692">ſunt familia ae</line>
        <line lrx="2809" lry="2793" ulx="2648" uly="2748">(Cur Arjeh fol</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2652" uly="2801">AHucitur text</line>
        <line lrx="2806" lry="2905" ulx="2668" uly="2854">undeprobatur</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2669" uly="2905">Uiſehhronis)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2395" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="2357" lry="493" ulx="1" uly="398">ceni  tur) pro O¹ρ ſic quoque: non (ponitur) pro: non  N., 87. &amp; Targum.</line>
        <line lrx="2386" lry="573" ulx="4" uly="472">letl 21, cadu.⸗ hujus (verbi: P D“) eſt ))i. e. judicabant ipfi; illi autem textus ſuperiores 8ö³.</line>
        <line lrx="2350" lry="640" ulx="0" uly="540">i) (ifter Vi. fuerunt ſignificatione imperativi, idcircò translati ſunt (Chaldaicè.)  11)) i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2377" lry="717" ulx="0" uly="608">iſtnge M judicanto illos, item: )) i. e. referunto 82. item:  ) i. e. judicanto; 90. aſt iſti</line>
        <line lrx="2395" lry="782" ulx="35" uly="676">bten . textus ſignificationem habent facti. 2160 Verſ. 27. Et abiit ſibi in terram ſuam] (Ni-</line>
        <line lrx="2323" lry="827" ulx="107" uly="744">or eni. mirum, )ut proſelytos faceret filios familiæ ſuæ. 9½⁸⁹. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="354" type="textblock" ulx="104" uly="247">
        <line lrx="254" lry="354" ulx="104" uly="247">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="440" type="textblock" ulx="48" uly="378">
        <line lrx="201" lry="440" ulx="48" uly="378">Decuniamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="670" type="textblock" ulx="230" uly="609">
        <line lrx="244" lry="670" ulx="230" uly="609">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="272" lry="917" ulx="0" uly="776">alkn,</line>
        <line lrx="1489" lry="926" ulx="0" uly="860">ti (veibumiſtnd.) s</line>
        <line lrx="1634" lry="1032" ulx="0" uly="884">H Cfr. XIX.</line>
        <line lrx="1930" lry="1074" ulx="12" uly="998">eu, leri ni e. s H MUMUUd</line>
        <line lrx="2342" lry="1141" ulx="0" uly="1050">Teitg oteis colſe TErſ. I. Hoc ipſo * die] In principio menſis I. non opus fuiſſet (hic) ſcribere, niſi</line>
        <line lrx="2334" lry="1214" ulx="34" uly="1128">Loc rerl 23. 81 QO — i. e. ilo die, quid (igitur ſibi vult iſtud.) — N —</line>
        <line lrx="2336" lry="1272" ulx="0" uly="1195">leptuagintafeni.  V hoc ipſo d'e? (nempè, )ut verba legis tibi ſint (ſic) recentia (nova ac præſentia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="2332" lry="1353" ulx="0" uly="1261">lklehichabenn) ac ſi hodiè illa eſſent data. Verſ. 2. Et profectiſunt de Rephidim] Ecquid lex vult di-</line>
        <line lrx="2359" lry="1410" ulx="0" uly="1330">Gicetamhil. cere, ut iterùm 2. explicet, unde (Iſraeélitæ) profecti ſint? nonne jam anteà ſcripſic</line>
        <line lrx="2331" lry="1490" ulx="0" uly="1399">Dac, (bieponi. (Moſes,) quòd in Rephidim caſtrametati ſint? manifeſtum (igitur) eſt, quòd inde pro-</line>
        <line lrx="2335" lry="1557" ulx="193" uly="1468">1er) fecti ſint; ſed (hoc ideò hic repetit Scriptura,) ut eorum profectionem de Rephidim-</line>
        <line lrx="2331" lry="1606" ulx="0" uly="1535">—  ſaſſimilet corundem adventui in deſertum Sinai, quemadmodùm (igitur) adventus eo-</line>
        <line lrx="2333" lry="1674" ulx="271" uly="1596">rum in deſertum Sinai fuit in converſione; 3. ſic &amp; eorundem profectio de Rephidim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="230" lry="1687" ulx="0" uly="1613">eh. etl 15 habetur</line>
        <line lrx="2324" lry="1741" ulx="1569" uly="1667">E2S2S</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="271" lry="1741" ulx="2" uly="1686">Cutialegaturacd nagi.</line>
        <line lrx="272" lry="1777" ulx="0" uly="1730">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="159" lry="1847" ulx="0" uly="1796">1,. 3. Verl. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="2343" lry="1835" ulx="269" uly="1766">727. Id eſt: non tranſeas vel diſcedas, ſicuti Ruth.] verint inter Iiraclitas &amp; facti ſint proſelyti confer.</line>
        <line lrx="2212" lry="1905" ulx="0" uly="1820">iii, lebe d o,  cap. 2. Verſ. 3. habetur, confer. Mechilta, prout &amp; Mechilta ac not. in pon eE h. loc.</line>
        <line lrx="2334" lry="1952" ulx="0" uly="1869">de unatt ie ig 8 . in =mon wov h. loc. ad marginem allegatur. * Conkfer. hic tract. Talm. Rolch haſchana, fol. 3.</line>
        <line lrx="2332" lry="1998" ulx="0" uly="1920">ie zdleadun. à 53³. Qui ſcil. ſuprà verſu 22. b. cap. habentur, ubi a. &amp; Schabbat, fol. 86. b. HM</line>
        <line lrx="2328" lry="2054" ulx="0" uly="1972">heo, tuſe ſ. Chaldæ as utroque in loco tranſtulit: Pen i. e. 1. Fuit ſand is dies initium menſis tertii, nempè:</line>
        <line lrx="2334" lry="2113" ulx="0" uly="2026">r  Kizi, Kiat iudicent vel judicanto „ per modum imperativi. menſis Sivan, qui Majo noſtro maximam partem</line>
        <line lrx="2358" lry="2159" ulx="1" uly="2082">8 nad Tain, zn.  29. Sicuti allegato verſu 22. h. cap. in Targum reſpondet „ ab exitu Iſrae itarum ex Æggypto,</line>
        <line lrx="2336" lry="2218" ulx="0" uly="2133">ttatantgn. N. Onkeloſi habetur. (uti fuſius probatur in Gur Arjeh fol. 92. col. 1.</line>
        <line lrx="2335" lry="2250" ulx="0" uly="2186"> 1d 1.. e let . o. Prout dict. verf. 22. . cap. in Paraphraſi Chal- med.) ſed non opus fuit, id hic ſcribere, confer.</line>
        <line lrx="2331" lry="2318" ulx="19" uly="2239">Anntkueite, . daica habetur. not. ad libr. Prec. Jud. part. 2. p. 86. a. med.</line>
        <line lrx="2332" lry="2354" ulx="0" uly="2291">aln prohnlern Deus, 91. Id eſt: nudum indicant factum nec modum not. in on hov h. loc. ubi etiam Mechilta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="2377" lry="2404" ulx="0" uly="2337">oteihon. mperativi continent; ſed per tempus præſens in margine allegatur.</line>
        <line lrx="2341" lry="2456" ulx="0" uly="2383">Niad etl dehcdh⸗ vel impertectum exponi debent, ſic Hebr. vwy z. Vel: ut repetat, nam jam anteà Exod. c. 17. v.</line>
        <line lrx="2335" lry="2518" ulx="9" uly="2448">.Y piic explico, &amp; opponitur z3, MX i, e imperativo, 1. dictum eſt, quòd Ifraelitæ caſtrametati ſint</line>
        <line lrx="2339" lry="2560" ulx="0" uly="2491">ianiur, ſciun kNee. (confer. Geneſ. c. 41. v. 47. n. 65 in Rephidim, ſicuti id etiam hic à Commentato-</line>
        <line lrx="2258" lry="2617" ulx="6" uly="2544">Amud. Secheitin  . ꝛ. Id eſt: familiates ſuos vel cognatos ſuos, Hebr. re noſtro adducitur.</line>
        <line lrx="2333" lry="2664" ulx="2" uly="2603">Hegatur in d e  nneen n, quo nomine illi, qui de eadem! 3. Sive: in reſipiſcentia ac pœnitentia, ſie dictio-</line>
        <line lrx="2336" lry="2718" ulx="0" uly="2657">lg1n el 1, idc 4 ſunt familia ac cognatione, intelliguntur, confer. nem a  hic interpretor, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2332" lry="2767" ulx="267" uly="2711">Gur Arjeh fol. 92. col. I. med. ubi ex Mechilta fol. 92. cel. 2. med. ubi locus iſte, ab autore</line>
        <line lrx="2328" lry="2834" ulx="0" uly="2758">l ſeth 10, Miai AQAadduacitur textus, qui Judic. c. I. v. 16, habetur, noſtro hic allegatus ex Mechilta adducitur, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2935" type="textblock" ulx="313" uly="2817">
        <line lrx="1636" lry="2882" ulx="313" uly="2817">unge probatur, quòd filii Kenæi (nempè poſte- num., ſeq. 4.</line>
        <line lrx="1539" lry="2935" ulx="373" uly="2869">ti jethronis) π Pna a e i, e. habüa-l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2539" lry="396" type="textblock" ulx="455" uly="285">
        <line lrx="2539" lry="396" ulx="455" uly="285">744 rEzxoODI. CLCLagbp. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="489" type="textblock" ulx="459" uly="394">
        <line lrx="2542" lry="489" ulx="459" uly="394">fuit in converſione (ſive reſipiſcentia.) Eod. verſ. 2. &amp; caſtrametatus . idem WMas]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1593" type="textblock" ulx="460" uly="488">
        <line lrx="2518" lry="561" ulx="461" uly="488">(Singularis numerus hic habetur, ut indicetur, quòd populus Iſraêliticus) tanquam</line>
        <line lrx="2521" lry="628" ulx="460" uly="554">vir unus(ibi eaſtrametatus ſit)uno corde; 4. cœteræ autem manſiones omnes factæ erant</line>
        <line lrx="2523" lry="693" ulx="460" uly="617">in murmurationibus atque diſeordiis. Eod. verſ. 2. Eregione montis] Ad partem e-</line>
        <line lrx="2523" lry="763" ulx="464" uly="679">jus orientalem, omnis autem (S. Scripturæ) locus,ubi reperis  i. e. èregione-</line>
        <line lrx="2520" lry="830" ulx="466" uly="757">(ſignificatur) intuitus versùs orientem. 5. Verſ. 3. Et Moſes aſeendit] Die altero (vel</line>
        <line lrx="2493" lry="892" ulx="463" uly="821">ſecundo) nam omnes illius aſcenſus fuerunt matutino tempore, dicitur enim: &amp; fur-</line>
        <line lrx="2492" lry="958" ulx="466" uly="886">rexit Moſes manè.6. Eod. verf. 3. Sie dices] (Nempè:) hac linguàâ 7. atque hoc ordi-</line>
        <line lrx="2493" lry="1025" ulx="467" uly="959">ne. Eod. verfſ. 3. Domui Jacobi] Hæ ſunt fœminæ, quibus dices linguâ blandàâ. Eod.</line>
        <line lrx="2520" lry="1097" ulx="469" uly="1026">verſ 3 Et annuntiabis filiis Iſzazlis] Ponas (legis) &amp; accuratas(illius) diſcuffiones, ma-</line>
        <line lrx="2501" lry="1166" ulx="471" uly="1086">ribus explica res duras, quaſi nervos. 8. Verſ. 4. Vor ipfi vidiſti] Non traditio *† in-</line>
        <line lrx="2496" lry="1230" ulx="474" uly="1146">manus veſtras eſt iſta res, 9. facta ſcil. illa, quæ ego in ÆNgypto perpetravi, multorum⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="1302" ulx="475" uly="1218">ſanè peceatorum mihi rei fuerunt (E5Ægyptii,) antequam illi vobiscum conjungerentur;</line>
        <line lrx="2502" lry="1367" ulx="475" uly="1289">ſed eos non punivi, niſi propter vos. 10. Eod. veri.4. Et tulivos] Iſte (fuit) dies, quo</line>
        <line lrx="2504" lry="1430" ulx="471" uly="1360">Ifraëlitæ venerunt ad Rahemſes, ** Ifraëlitæ quippe difperſi erant per omnem terram</line>
        <line lrx="2523" lry="1593" ulx="474" uly="1522">4. Habetur enim hie verbum numeri ſingulatis NI  nrnan nn de eeenn eee ee been .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1690" type="textblock" ulx="533" uly="1579">
        <line lrx="2506" lry="1634" ulx="533" uly="1579">i. e. &amp; caſtrametatus eſt, confer. num. antec. 3 · e., non per verba (vel per nuntium) ego mitto</line>
        <line lrx="2525" lry="1690" ulx="535" uly="1632">&amp; not. ad librum Prec. Jud. part. I. p. 155. b ad vos, non per teftes ego teſtificor vobis; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1742" type="textblock" ulx="536" uly="1684">
        <line lrx="2572" lry="1742" ulx="536" uly="1684">fin. item Mechilta, uti ad marginem allegatur in vos vidiſtis, quæ feei in «gypto, multerum ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1952" type="textblock" ulx="483" uly="1735">
        <line lrx="2510" lry="1791" ulx="537" uly="1735">DZN N  loc. ubi vide etiam notas. n?è peccatorum (Agyptii) fuerunt rei ante quam</line>
        <line lrx="2511" lry="1847" ulx="483" uly="1789">* Hebr. oh 7) hæc &amp; quæ ſequuntur, usque S&amp;e. quæ lectio altera illa planior eſt ac magis per-</line>
        <line lrx="2513" lry="1895" ulx="539" uly="1841">ad: y mw) i. e. &amp; Moſes aſcendit, (uti verſi. fſpicua, confer. &amp; Mechilta, ſicuti ibidem in mar-</line>
        <line lrx="2089" lry="1952" ulx="541" uly="1891">ſequ. 3. B. cap. habetur,) abſunt à MSto J. ęgine allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2060" type="textblock" ulx="543" uly="1997">
        <line lrx="2509" lry="2060" ulx="543" uly="1997">plaga antei ior; Occidens verò vocatur r&amp; i. e. ſoreth. cap. I. col. 2., circà fin. hunc loeum ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2213" type="textblock" ulx="494" uly="2051">
        <line lrx="2512" lry="2111" ulx="544" uly="2051">poſterior pars ſive plaga, vide Gur Arjeh fol. 92 † tranſtulit: non eſt traditio illud in manibus ve-</line>
        <line lrx="2575" lry="2159" ulx="546" uly="2095">col. 2. circà fin. ac not in Smom me bp. loc. ſtris, quaſi dicat: vidiſtis oeulis veſtris, quzæx</line>
        <line lrx="2523" lry="2213" ulx="494" uly="2154">6. Sicuti infrà Exod. cap. 34. verſ. 4. habetur, con in gyptofecerim; non autem traditum aut nar=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2470" type="textblock" ulx="498" uly="2207">
        <line lrx="2516" lry="2266" ulx="544" uly="2207">fer. not. in 'pan re h. loc. ut &amp; tract.“ ratum eſt vobis illud a majoribus veſiris, con-</line>
        <line lrx="2521" lry="2314" ulx="540" uly="2259">Talm. Succa, fol. 5. a. &amp; Sanhedrin, fol. 2 1. b. fer. tractat. Talmud. Schabbat fol. 86. prout in</line>
        <line lrx="2523" lry="2373" ulx="498" uly="2311">7. Confer. quæ ad cap. ſequ. 20. verſ. 2 2. num. 84 † tar rUh. los. allegatur, vid. &amp; c. ſeq. 20. V.</line>
        <line lrx="2470" lry="2419" ulx="548" uly="2358">notata ſunt, vide &amp;  Da N*ν ſuper Commen 22. n. 8 5-</line>
        <line lrx="1169" lry="2470" ulx="553" uly="2420">tar. Raſc hi h. loc. ibique notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2838" type="textblock" ulx="553" uly="2680">
        <line lrx="2476" lry="2743" ulx="553" uly="2680">jeh fol.  2. col. 3. fin. &amp; col. 4. princ. item Me- part.-1. p. 146. a. princ.</line>
        <line lrx="2525" lry="2793" ulx="554" uly="2728">chilta, ſicutiad marginem allegatur in dmnn'non *X Hebr. py 7Nαν aâν*,in MSto z. pro his le-</line>
        <line lrx="2525" lry="2838" ulx="554" uly="2788">bh. loc. Litur: nyon W., i. e. quo (Ifraelitæ )fuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2490" type="textblock" ulx="2564" uly="2480">
        <line lrx="2570" lry="2490" ulx="2564" uly="2480">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2686" type="textblock" ulx="552" uly="2571">
        <line lrx="2532" lry="2642" ulx="552" uly="2571">quoò plenè ſcriptum eſt per Jod, ideò utitur hic  habebant, ſicutiim Gur Arjeh fol. 92. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2600" lry="2686" ulx="553" uly="2620">Scriptura dictione Mi. e. nervus, confer. Gur Ar- habetur, confer. &amp; net. ad librum Prec. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2897" type="textblock" ulx="497" uly="2831">
        <line lrx="2523" lry="2897" ulx="497" uly="2831">&amp; In TT PDDP locus iſte quibusdam adjectis ſic in Rahemlſes, in MSto I. ſolum habetur- vopyy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3002" type="textblock" ulx="553" uly="2884">
        <line lrx="2121" lry="2947" ulx="553" uly="2884">legitur in notis Raſchi: ÜN N n eh (Gctera ibidem ſum omiſſqe</line>
        <line lrx="2117" lry="3002" ulx="556" uly="2931">ORR Rede Say Pyn  .☚1 d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="809" type="textblock" ulx="2553" uly="478">
        <line lrx="2573" lry="809" ulx="2553" uly="478">1 11 1 11vv ʒK1zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1063" type="textblock" ulx="2561" uly="813">
        <line lrx="2573" lry="1063" ulx="2561" uly="813"> 222</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="365" type="textblock" ulx="2618" uly="279">
        <line lrx="2811" lry="365" ulx="2618" uly="279"> W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="535" type="textblock" ulx="2613" uly="401">
        <line lrx="2759" lry="459" ulx="2613" uly="401">Goſchen a</line>
        <line lrx="2791" lry="535" ulx="2614" uly="459">coorenerunta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="609" type="textblock" ulx="2619" uly="524">
        <line lrx="2811" lry="609" ulx="2619" uly="524">eprobclli oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="737" type="textblock" ulx="2637" uly="658">
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2637" uly="658">crala Muiln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="870" type="textblock" ulx="2596" uly="737">
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2596" uly="737">ſegoportan e</line>
        <line lrx="2808" lry="870" ulx="2624" uly="809">metuunt afem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1018" type="textblock" ulx="2587" uly="929">
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2587" uly="929">(puilum) lst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1083" type="textblock" ulx="2589" uly="1000">
        <line lrx="2808" lry="1083" ulx="2589" uly="1000">(cego gvog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1142" type="textblock" ulx="2628" uly="1075">
        <line lrx="2810" lry="1142" ulx="2628" uly="1075">Dite eEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1222" type="textblock" ulx="2588" uly="1134">
        <line lrx="2808" lry="1222" ulx="2588" uly="1134">lapigetbalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1431" type="textblock" ulx="2627" uly="1221">
        <line lrx="2800" lry="1292" ulx="2627" uly="1221">luxti farpum</line>
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="2658" uly="1287">1vos jogun⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2628" uly="1351">Princihi⸗ ſunt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1483" type="textblock" ulx="2616" uly="1417">
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2616" uly="1417">vobilcum upe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2573" type="textblock" ulx="501" uly="2414">
        <line lrx="2597" lry="2480" ulx="912" uly="2414">157 t 35⸗ 10. Atque hoe fuit beneficium, à Deo Iaelitis ex- r</line>
        <line lrx="2523" lry="2527" ulx="501" uly="2470">J. Hebr. *;5 reſpicitur hic ad verbum TM . hibitum, brepwnen yO i e, quòd ulhkionem</line>
        <line lrx="2523" lry="2573" ulx="552" uly="2520">annunciabis „ quod in textu ſacro habetur &amp; ſumpferit de illis, qui eos (ſcil. Ifraelitas) odio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="1555" type="textblock" ulx="2629" uly="1496">
        <line lrx="2789" lry="1555" ulx="2629" uly="1496">ſcat) 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1617" type="textblock" ulx="2570" uly="1555">
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2570" uly="1555">zc. Etkelaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1904" type="textblock" ulx="2622" uly="1625">
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2630" uly="1625">lentzſie vosen</line>
        <line lrx="2810" lry="1759" ulx="2631" uly="1699">nec Cicatisz qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1831" ulx="2631" uly="1764">mihiamplius,</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2622" uly="1840"> omni una⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1974" type="textblock" ulx="2572" uly="1889">
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2572" uly="1889">utai ) V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2008" type="textblock" ulx="491" uly="1937">
        <line lrx="2574" lry="2008" ulx="491" uly="1937">5. Nam Oriens dicitur Hebræis  i. e-pars ſive 9. Buxtorfius in Tiberiade ſive Commentario Ma-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2042" type="textblock" ulx="2634" uly="1973">
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2634" uly="1973">gnificat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2943" type="textblock" ulx="2634" uly="2143">
        <line lrx="2809" lry="2185" ulx="2637" uly="2143">11. Fcilicet Dei</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2659" uly="2188">ynd coner</line>
        <line lrx="2810" lry="2299" ulx="2663" uly="2250">9, pige r e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2345" ulx="2634" uly="2302">3 Conlet, hic</line>
        <line lrx="2808" lry="2406" ulx="2660" uly="2355">dn Wo,.</line>
        <line lrx="2807" lry="2460" ulx="2664" uly="2407">cap. 1edetk,</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2636" uly="2515">II. rodtſupnt</line>
        <line lrx="2808" lry="2619" ulx="2639" uly="2569">1). Vide bxod,</line>
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2648" uly="2621">4 librum br</line>
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2642" uly="2675">14. Confer. Ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2774" ulx="2663" uly="2727">Chinot, n. 61.</line>
        <line lrx="2729" lry="2832" ulx="2668" uly="2794">70.</line>
        <line lrx="2808" lry="2895" ulx="2637" uly="2838">Ie h Turgum</line>
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2669" uly="2893">iuten meag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="337" type="textblock" ulx="69" uly="285">
        <line lrx="91" lry="337" ulx="69" uly="285">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="272" lry="465" ulx="0" uly="382">ef litn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="240" lry="685" ulx="0" uly="596">1] Adpanen</line>
        <line lrx="260" lry="742" ulx="0" uly="680">1) ne etegione</line>
        <line lrx="263" lry="769" ulx="0" uly="737"> Di</line>
        <line lrx="262" lry="819" ulx="46" uly="735">Diealteio Ge</line>
        <line lrx="225" lry="872" ulx="0" uly="812">Clturenim: &amp; lür⸗</line>
        <line lrx="224" lry="952" ulx="8" uly="878">1 atquehocotdi⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1013" ulx="3" uly="940">guublandt. Pod,</line>
        <line lrx="225" lry="1091" ulx="0" uly="998">dſenſiones n⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1147" ulx="7" uly="1076">Nontraditiokin,</line>
        <line lrx="226" lry="1215" ulx="3" uly="1153">Etrapimultorum,</line>
        <line lrx="231" lry="1290" ulx="0" uly="1230">Neonjungerentur;</line>
        <line lrx="230" lry="1368" ulx="0" uly="1278">Keſfic)cies n</line>
        <line lrx="231" lry="1419" ulx="2" uly="1368">er Omnnem tertam</line>
        <line lrx="228" lry="1484" ulx="178" uly="1440">60⁰⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1531" ulx="0" uly="1497">—.—</line>
        <line lrx="228" lry="1577" ulx="0" uly="1534"> e r i,</line>
        <line lrx="262" lry="1639" ulx="0" uly="1581"> ugtinmn) eg nin</line>
        <line lrx="229" lry="1683" ulx="1" uly="1632">o kelliftcot vobis; ſe</line>
        <line lrx="231" lry="1742" ulx="0" uly="1687">,ptO, mmltorum ſi⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1797" ulx="0" uly="1740">) Werunt kei anteam</line>
        <line lrx="234" lry="1851" ulx="0" uly="1792">lanior eſtac napiöpet⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1894" ulx="0" uly="1844">, Scutiidicem in mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="235" lry="1998" ulx="0" uly="1950">Ge Colmmentatio Mar</line>
        <line lrx="269" lry="2051" ulx="0" uly="2005">ci fn, hunc loeum ſie</line>
        <line lrx="234" lry="2103" ulx="3" uly="2062">io illud in manibus ve⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2169" ulx="0" uly="2116">lis veulis veltru, uE</line>
        <line lrx="272" lry="2213" ulx="0" uly="2170">kutem traditutn aut nat-</line>
        <line lrx="236" lry="2267" ulx="0" uly="2221">najoribus vellri, con⸗</line>
        <line lrx="237" lry="2326" ulx="0" uly="2275">abbat o,, 96. pront in</line>
        <line lrx="257" lry="2381" ulx="0" uly="2328">tur, fid, A c, leg, 10,,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="239" lry="2483" ulx="0" uly="2435">nm, àDeo HMaelitiser⸗</line>
        <line lrx="269" lry="2539" ulx="0" uly="2488">wi e, quod uſionen</line>
        <line lrx="238" lry="2595" ulx="0" uly="2541">6(lei, IKaelias) ocdio</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="604" type="textblock" ulx="5" uly="531">
        <line lrx="255" lry="604" ulx="5" uly="531">onuneshacleetane</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="268" lry="2653" ulx="2" uly="2594">ihol. 92.c0l. 4,el.</line>
        <line lrx="274" lry="2707" ulx="0" uly="2644">20 Hbtum et, ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="239" lry="2810" ulx="0" uly="2751">vin MSro 1.to iile⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2866" ulx="0" uly="2806">vo (HNaelie Mnetut</line>
        <line lrx="266" lry="2922" ulx="4" uly="2864">um kabetut: ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="405" type="textblock" ulx="332" uly="307">
        <line lrx="2354" lry="405" ulx="332" uly="307">CAP. XIN. EXxODL 545</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="503" type="textblock" ulx="313" uly="399">
        <line lrx="2364" lry="503" ulx="313" uly="399">Goſchen ac brevi tempore, dum illi profecturi &amp; egreſſuri erant (ex Egypto,) omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1451" type="textblock" ulx="322" uly="499">
        <line lrx="2361" lry="573" ulx="322" uly="499">convenerunt ad Rahemſes, Onkelos exponit (iſtud.) —π 0  veluti: PY ONN ü e.</line>
        <line lrx="2361" lry="636" ulx="332" uly="560">&amp; proficiſci vos feci (Chaldaicè:) )2  « b&amp;, aptavit (ille Onkelos) ſermo-</line>
        <line lrx="2358" lry="704" ulx="334" uly="636">nem eo modo, (qui conveniens eſt) honori (ſeu gloriæ) excelſi. 11. Eod. verſ. 4. Su⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="787" ulx="330" uly="705">per alas aquilarum] i. e. Tanquam aquila, * quæ portat pullos ſuos ſuper alas ſuas</line>
        <line lrx="2398" lry="863" ulx="339" uly="772">(ego portavi vos,) nam omnes cœteræ aves pullos ſuos pedibus ſuis portant, quia aliam .</line>
        <line lrx="2412" lry="921" ulx="341" uly="838">metuunt avem, quæ illas ſupervolat; at aquila iſta non metuit, niſi hominem, ne fort?</line>
        <line lrx="2365" lry="976" ulx="342" uly="907">is ipſam ſagittâà petat, quoniam nulla avis illam ſupervolat, quocircà imponit illum-</line>
        <line lrx="2389" lry="1045" ulx="341" uly="973">(pullum) alis ſuis, cogitans ſecum, melius eſt, ut ſagitta me petat, quàm pullum meumx;:</line>
        <line lrx="2366" lry="1112" ulx="341" uly="1040">ſic ego quoq; (inquit Deus,) feci, (quemadmodum ſcriptum efſt:) &amp; profectus eſt angelus</line>
        <line lrx="2369" lry="1180" ulx="343" uly="1110">Dei &amp;c. 12. &amp; venit inter caſtra Egyptiorum &amp;c. 13, Ægyptii autem ſpargebant ſagittas</line>
        <line lrx="2367" lry="1247" ulx="341" uly="1174">&amp; lapides balliſtarum; ſed nubes excipiebat illa. 14. Eod. verſ. 4. Et adduxi vos ad me]</line>
        <line lrx="2365" lry="1328" ulx="343" uly="1243">Juxtà Targum 15. ejus (faeienda erit explicatio) Verſ. 5. Et nunc] Si nunc receperitis ſu⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="1383" ulx="341" uly="1311">per vos(jugum 16. Dei,) ſuave iſtud vobis erit ab hoctempore ae deinceps; nam omnia</line>
        <line lrx="2367" lry="1451" ulx="343" uly="1379">principia ſunt gravia.*“ Eod. verſ. 5. Eccaſtodiveritis fædus meum] Quod pangam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1518" type="textblock" ulx="313" uly="1443">
        <line lrx="2372" lry="1518" ulx="313" uly="1443">vobiſcum ſuper obſervatione legis. * Eod. verſ. 5. Peculium] (Didio — ö ſigni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1724" type="textblock" ulx="344" uly="1512">
        <line lrx="2369" lry="1585" ulx="345" uly="1512">ficat) 2npI X NN i. e. the ſaurum charum, veluti (accipitur in iſto loco:) — 381</line>
        <line lrx="2374" lry="1654" ulx="344" uly="1580">i. e. &amp; theſaurus regum, 17. vaſa ſcil. pretioſa atque gemmæ, quas reges recondere ſo-</line>
        <line lrx="2374" lry="1724" ulx="345" uly="1639">lent; ſic vos eritis mihi  i. e. theſaurus (ſive peculium) præ cœteris populis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1791" type="textblock" ulx="324" uly="1714">
        <line lrx="2378" lry="1791" ulx="324" uly="1714">nec dicatis, quòd ego vos ſolos habeam nec præter vos alii fintmihi (populi,) &amp; quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2894" type="textblock" ulx="346" uly="1781">
        <line lrx="2376" lry="1857" ulx="347" uly="1781">mihi amplius eſt, quò amor meus ergâ vos cognoſcatur? nimirum: Eod. verſ. 5. Mea</line>
        <line lrx="2376" lry="1925" ulx="348" uly="1851">eſt omnis terra;] Iſti autem (populi) in oculis meis &amp; coràm me pro nihilo (ſunt re-</line>
        <line lrx="2376" lry="1991" ulx="346" uly="1916">putati. ) Verſ. 6. Er vors eritis mibi regnum ſacerdotum] (Dictio  0 hic ſi=</line>
        <line lrx="2374" lry="2058" ulx="351" uly="1986">gnificat:) i. e. principes, ſicuti dicitur: &amp; filii Davidis fuerunt i. e.</line>
        <line lrx="2374" lry="2131" ulx="1546" uly="2065">Lyy 3 prin-</line>
        <line lrx="2376" lry="2216" ulx="357" uly="2151">11. Scilicèt Dei, ſic vertere poſſis iſta: as  16. Vel: jugum præceptorum Divinorum, y</line>
        <line lrx="2373" lry="2271" ulx="373" uly="2198">iyn, confer. D. Wagenſeil. Sot. pag, 737, n.) rvn, ſicuti in Gur Arjeh fol. 9 3. col. I. princæ</line>
        <line lrx="2373" lry="2326" ulx="406" uly="2255">9. vide &amp; cap. ſequ. 20. v. 3,n. 22. hbabetur, confer. &amp; not. ad ſibrum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2372" lry="2376" ulx="349" uly="2307">* Confer. hic Mechilta, prot ad marginem in part. z. p. 96. b. fin. item Mechilta;, fieuti ad</line>
        <line lrx="2372" lry="2427" ulx="396" uly="2360">Na 'ne 8. loc. allegatur, vide &amp; Deuteron. marginem allegatur in t'pori rmo Iuper Com-</line>
        <line lrx="2269" lry="2481" ulx="404" uly="2410">eap. 32. verſ, 1II. n. 69. ae Numer. c. 15. v. 389. ½ mentar. Raſchi h. loc. ubi vide etiam notas-</line>
        <line lrx="2378" lry="2527" ulx="403" uly="2472">De 9328 V *Hebr. tν eri eν., abfunt iſta à MStorg</line>
        <line lrx="2376" lry="2591" ulx="354" uly="2517">I2. Prout ſuprà Exod. cap. P4. V. 19. habetur. xEOciiſlius ex licationem vide in not i ro</line>
        <line lrx="2371" lry="2640" ulx="357" uly="2549">13. Vide Exod. dict. c. I4. verſ. 2 0. confer. &amp; not. EGlidius explicationem vide in not. d'p .</line>
        <line lrx="2245" lry="2706" ulx="407" uly="2621">ad librum Prer. ud. part, rzpe5 a. n, ſ 7. Sicuti Eceleſiaſt. cape 2. verl. 9, habetur-</line>
        <line lrx="2373" lry="2742" ulx="358" uly="2674">14. Confer. Exod dict cap. 14. v. 19. ibique Ra- H . „.</line>
        <line lrx="2381" lry="2788" ulx="399" uly="2725">ſchi not, n. 62. ut &amp; ad Deuteron, cap. 32. V. 11. ½ Vos autem ſolos præ cœteris populis omnibus e-</line>
        <line lrx="2388" lry="2851" ulx="1431" uly="2776">legi, ut mihi peculium effetis, hæcC enim ſupplen-</line>
        <line lrx="2338" lry="2894" ulx="1409" uly="2831">da vel fubintelligenda hic ſunt;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2933" type="textblock" ulx="355" uly="2792">
        <line lrx="1372" lry="2843" ulx="410" uly="2792">n. 70.. ⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2895" ulx="355" uly="2832">15. In Targum ita habetur; &amp; applicni vos ad ſer-</line>
        <line lrx="709" lry="2933" ulx="408" uly="2897">vtutemmean⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1649" lry="404" type="textblock" ulx="435" uly="325">
        <line lrx="1649" lry="404" ulx="435" uly="325">546 FzXoOblfJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1110" type="textblock" ulx="429" uly="423">
        <line lrx="2078" lry="503" ulx="431" uly="423">principes. 18. Eod. verſ. 6. Hæc ſunt verba] Nec minus nec plus. 19.</line>
        <line lrx="2465" lry="563" ulx="433" uly="492">tulit Moſes verbapopuli G&amp;c.] (Videlicèt) poſtridiè, qui fuit (dies) tertius, ?20. nam ecce</line>
        <line lrx="2465" lry="628" ulx="429" uly="559">manè aſcenderat (Moſes;) ſed an Moſes opus habuit referre (populi verba ad Deum?</line>
        <line lrx="2463" lry="698" ulx="429" uly="626">non 2 1. ſanè;) ſed venit Scriptura, ut te doceat morem hominum 22. exemplòô Moſis,</line>
        <line lrx="2466" lry="774" ulx="431" uly="681">qui non dixit. quandoquidem is, qui me miſit, jam novit, ego non opus habeo, ut refe-</line>
        <line lrx="2467" lry="833" ulx="430" uly="763">ram. Verſ. 9. In denſa nube] i. e. In denſitate nubis, atque hæc eſt, caligo. 23. Eod.</line>
        <line lrx="2470" lry="904" ulx="431" uly="812">verſ. 9. Atque etiam tibi] Ut &amp; 24. prophetis, qui poſt te venient. Eod. verſ. 9. E</line>
        <line lrx="2461" lry="970" ulx="431" uly="898">venunciavit Moſes verba &amp;.] (Nempé) poſtridièé, qui fuit (dies) quartus menſis. 25.</line>
        <line lrx="2465" lry="1038" ulx="433" uly="964">Eod. veri. 9. Verbapopuli &amp; .] Reſponſionem ad verbum iſtud audivi ab illis (inquit</line>
        <line lrx="2465" lry="1110" ulx="434" uly="1033">Moſes,) quòd ipſi velint audire ex te, 26, is, qui audit ex ore nuntii, non eſt ſimilis ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1174" type="textblock" ulx="475" uly="1099">
        <line lrx="2498" lry="1174" ulx="475" uly="1099">ui audit ex oreregis, volumus (inquiebant Ifraélitæ) videre regem noſtrum. 27. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1704" type="textblock" ulx="434" uly="1169">
        <line lrx="2466" lry="1244" ulx="443" uly="1169">10. Er ſanctifica illos] i. e. Et indica illis, ut ſeſe præparent hodiè atque craſtino die-.</line>
        <line lrx="2467" lry="1312" ulx="438" uly="1236">Verſ. I I. Et ſnt parati] i. e. ſeparati (unusquisque) ab uxore * ſua. Eod. verſ. 11. In</line>
        <line lrx="2464" lry="1383" ulx="437" uly="1294">diem tertium] Qui fuit ſextus (dies) menſis (Sivan ſive Maji;) quinto autem (die) æ-</line>
        <line lrx="2473" lry="1442" ulx="441" uly="1370">dificaverat Moſes altare ſub monte (Sinai) ut &amp; duodecim ſtatuas, 28. rem ſcilicèt o-</line>
        <line lrx="2470" lry="1520" ulx="434" uly="1437">mnem (fecerat Moſes,) quæ dicitur in Sectione illa: atque iſta ſunt judicia, 29. nec eſt</line>
        <line lrx="1427" lry="1594" ulx="439" uly="1513">prius ac poſterius in lege. Eod. verſ. 1I.</line>
        <line lrx="2466" lry="1665" ulx="436" uly="1574">ptura,)quòd nemo inter illos fuerit cœcus, 30. omnes enim ſanati erant. Verſ. 12.</line>
        <line lrx="2465" lry="1704" ulx="2330" uly="1648">Et po-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="480" type="textblock" ulx="2145" uly="314">
        <line lrx="2497" lry="373" ulx="2181" uly="314">CAP. XIX.</line>
        <line lrx="2494" lry="480" ulx="2145" uly="422">Verſ. 8. &amp;t re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1573" type="textblock" ulx="1473" uly="1506">
        <line lrx="2478" lry="1573" ulx="1473" uly="1506">Coràm omni populo] Docet (hic nos Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1921" type="textblock" ulx="428" uly="1735">
        <line lrx="1439" lry="1826" ulx="428" uly="1735">18. Uti 2. Samuel. cap. 9. v. 13. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1438" lry="1859" ulx="495" uly="1804">&amp; R. Salom.: ad Hiob. cap. 12, v. 19. &amp; ad Ex-</line>
        <line lrx="1441" lry="1921" ulx="495" uly="1858">od. cap. 2. v. 16. n. 58. it, ad Eſai. cap. 61. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1970" type="textblock" ulx="500" uly="1909">
        <line lrx="1452" lry="1970" ulx="500" uly="1909">6. n. 5. confer. &amp; tract. Talm. Schabhat, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2980" type="textblock" ulx="439" uly="1964">
        <line lrx="1312" lry="2024" ulx="500" uly="1964">96. b. S fol. 87. a. it. Seyachim fol. 19. a.</line>
        <line lrx="1441" lry="2087" ulx="449" uly="2015">19. Scilicèt: dicas, id eſt: nec detrahas verbis iſtis</line>
        <line lrx="1441" lry="2126" ulx="492" uly="2069">nec addas „ conter, Gur Arjeh fol, 9 3. col. 1.</line>
        <line lrx="609" lry="2195" ulx="491" uly="2138">princ.</line>
        <line lrx="1442" lry="2239" ulx="439" uly="2173">20. Nempè: menſis Sivan, qui Majo noſtro maxi=</line>
        <line lrx="1441" lry="2296" ulx="490" uly="2227">mam partem reſpondet, confer. quæ paulò poſt ad</line>
        <line lrx="1232" lry="2347" ulx="496" uly="2284">Verſ, (eq:. 9, h. cap, n. 2 5, notata ſunt.,</line>
        <line lrx="1441" lry="2399" ulx="447" uly="2332">21. Deo quippe omnia ſunt nota, nec ille opus ha-</line>
        <line lrx="1441" lry="2451" ulx="496" uly="2384">bet, ut ad ipſum res vel verba deferantur, confer.</line>
        <line lrx="1439" lry="2506" ulx="495" uly="2438">Gur Arjeh fol. 9 3. col, 2. princ. ite tract. Talm.</line>
        <line lrx="910" lry="2559" ulx="486" uly="2505">Schabbat, fol. 87. a,</line>
        <line lrx="1438" lry="2611" ulx="443" uly="2542">22. Id eſt: quid homines facere ſoleant vel debe-</line>
        <line lrx="1439" lry="2663" ulx="495" uly="2592">ant, ſie N&amp;  hic interpretor, confer. Gur</line>
        <line lrx="1436" lry="2717" ulx="496" uly="2621">Arjeh id. fol. 9 3. col. 2. princ. &amp; Numer. c. 12.</line>
        <line lrx="711" lry="2769" ulx="487" uly="2730">V. 2. n. 18.</line>
        <line lrx="1435" lry="2822" ulx="467" uly="2762">2. Hebr, 9y, confer. c. ſequ. 20, V. 21. n. 83.</line>
        <line lrx="1429" lry="2876" ulx="491" uly="2810">&amp; Gur Arjeh alleg. fol, 9 3. col. t. med, vide</line>
        <line lrx="1423" lry="2929" ulx="488" uly="2860">infrà v. 24. h. C. n. 63. ac not, in e b.</line>
        <line lrx="1420" lry="2980" ulx="488" uly="2914">loc. it. tract. Talm. Nedarim fol. 3 8. a. &amp; Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="3038" type="textblock" ulx="485" uly="2990">
        <line lrx="793" lry="3038" ulx="485" uly="2990">ſchin fol. 30. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2965" type="textblock" ulx="1475" uly="1742">
        <line lrx="2467" lry="1799" ulx="1481" uly="1742">24. Hebr. ), quæ particula eſt incluſiva, vide,</line>
        <line lrx="2416" lry="1854" ulx="1529" uly="1795">quæ ad c. antec. 18. V. 1 9. n. 69. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2474" lry="1910" ulx="1481" uly="1847">25. Vide, quæ ad verſ. antec. 8. b. c. n. 20. &amp; in-</line>
        <line lrx="2471" lry="1952" ulx="1529" uly="1899">frà ad Exod. c. 24. V. I. n. 2. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="2467" lry="2005" ulx="1526" uly="1953">fer, &amp; not. in ham * b. loc, it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2376" lry="2059" ulx="1530" uly="2001">Schabbat, fol. 87. a.</line>
        <line lrx="2470" lry="2112" ulx="1481" uly="2058">26. Non verò: ex me, id eſt: te, non me loquen-</line>
        <line lrx="2128" lry="2163" ulx="1528" uly="2110">tem audire volunt IſraelitzZz.</line>
        <line lrx="2469" lry="2225" ulx="1481" uly="2161">27. Contfer. etiam hic Gur Arjeh fol. 93. col. 1.</line>
        <line lrx="2239" lry="2265" ulx="1531" uly="2216">med. ac not. in Snan nov h. loc.</line>
        <line lrx="2472" lry="2322" ulx="1475" uly="2268">x* Vide hic Mechilta, ſicuti in pon neow ad mar-</line>
        <line lrx="2468" lry="2384" ulx="1530" uly="2321">ginem h. loe. allegatur, ubi vide etiam notas,</line>
        <line lrx="2467" lry="2425" ulx="1531" uly="2371">confer. &amp; tract. Talm. Schabbat, fol. 87. a. &amp;</line>
        <line lrx="2212" lry="2491" ulx="1529" uly="2425">Jevammot, fol. 46. b. &amp; fol. 62, a.</line>
        <line lrx="2468" lry="2536" ulx="1482" uly="2478">2 %, Confer. inftà Exod. c. 24. v. 4. ubi autor Vul⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="2594" ulx="1528" uly="2531">gatæ dictionem aun vertit: titulum, LXX.</line>
        <line lrx="2465" lry="2644" ulx="1527" uly="2583">Xler, lapidem, cçonfer. &amp; hic Mechilta, prout in</line>
        <line lrx="2336" lry="2690" ulx="1526" uly="2636"> DW' h, loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2474" lry="2757" ulx="1478" uly="2688">29. Hæc Sectio incipit ab Exod. c. 2 1. &amp; ſeqq- ac</line>
        <line lrx="2299" lry="2804" ulx="1527" uly="2743">continuatur usque ad c. 2 5. eo excluſ.</line>
        <line lrx="2465" lry="2856" ulx="1476" uly="2797">30. Confer. c. ſequ. 20. V. 18. n. 69. usque ad</line>
        <line lrx="2471" lry="2906" ulx="1517" uly="2844">n. 72. vide &amp; Mechilta, ſicuti in pan no hice</line>
        <line lrx="2412" lry="2965" ulx="1515" uly="2899">ad marginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="366" type="textblock" ulx="2636" uly="266">
        <line lrx="2781" lry="324" ulx="2645" uly="266">z AlX.</line>
        <line lrx="2811" lry="366" ulx="2636" uly="287">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1477" type="textblock" ulx="2588" uly="363">
        <line lrx="2811" lry="386" ulx="2633" uly="363">—</line>
        <line lrx="2806" lry="448" ulx="2622" uly="379">1 oe ittN</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2632" uly="445">dant ad mon</line>
        <line lrx="2808" lry="587" ulx="2633" uly="514">cavete, nealce</line>
        <line lrx="2810" lry="651" ulx="2589" uly="579">ne⸗ kochre</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2588" uly="645">i6) el</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2589" uly="729">(Autecepiun</line>
        <line lrx="2807" lry="871" ulx="2632" uly="791">anabet aup i</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2633" uly="858">P hieſien</line>
        <line lrx="2811" lry="987" ulx="2651" uly="923">jturin Hlole</line>
        <line lrx="2804" lry="1071" ulx="2628" uly="997">ſnu) rni</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2632" uly="1063">cellis Majeſia</line>
        <line lrx="2794" lry="1205" ulx="2628" uly="1135">ilickaeli</line>
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2628" uly="1209">el —</line>
        <line lrx="2811" lry="1333" ulx="2628" uly="1284">rietetn, vocantt</line>
        <line lrx="2811" lry="1403" ulx="2629" uly="1340">Denonte ad ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2590" uly="1410">ſnt niſidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2752" type="textblock" ulx="2595" uly="1586">
        <line lrx="2811" lry="1628" ulx="2649" uly="1586">1. Nimirum</line>
        <line lrx="2808" lry="1679" ulx="2658" uly="1632">nus admoneba</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2661" uly="1687">derentut ad n</line>
        <line lrx="2786" lry="1785" ulx="2659" uly="1742">col. 1. med,</line>
        <line lrx="2809" lry="1854" ulx="2595" uly="1794"> 1. Neſienut h</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2658" uly="1848">poſtro ad verb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2657" uly="1903">n; ſed etiamd</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2657" uly="1957">niori in interio⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2658" uly="2025">.24. V. 1).</line>
        <line lrx="2769" lry="2113" ulx="2656" uly="2065">fol. 1739,</line>
        <line lrx="2811" lry="2169" ulx="2633" uly="2119">33. Conler. M,</line>
        <line lrx="2805" lry="2224" ulx="2656" uly="2171">3leg. Bantor,.</line>
        <line lrx="2808" lry="2265" ulx="2656" uly="2225">oot. in Matth</line>
        <line lrx="2778" lry="2329" ulx="2655" uly="2278">Apoſtol. c.7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2657" uly="2333">not, ad Leyit.</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2658" uly="2399">h 4 . n. 7</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2659" uly="2450">Part 1. p. 12</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2661" uly="2495">danhedrin fol.</line>
        <line lrx="2810" lry="2592" ulx="2659" uly="2544">loc. allegatur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2633" uly="2590">3. Vide guep⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2657" uly="2649">confer. &amp; Der</line>
        <line lrx="2805" lry="2752" ulx="2657" uly="2707">Talm. Barz k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3034" type="textblock" ulx="2595" uly="2817">
        <line lrx="2811" lry="2870" ulx="2633" uly="2817">3 . Mout ſupra</line>
        <line lrx="2810" lry="2916" ulx="2629" uly="2864">† Conler. hie TI</line>
        <line lrx="2803" lry="2971" ulx="2662" uly="2921">Tihanin,fol,2</line>
        <line lrx="2805" lry="3034" ulx="2595" uly="2974">16. Cöllen not⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="88" lry="338" ulx="69" uly="289">8</line>
        <line lrx="212" lry="390" ulx="0" uly="295">— . N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="211" lry="469" ulx="0" uly="378">. Verl an.</line>
        <line lrx="44" lry="508" ulx="0" uly="466">ius,</line>
        <line lrx="211" lry="600" ulx="0" uly="524">erba d Deum</line>
        <line lrx="210" lry="669" ulx="0" uly="595">Crenpl Molg,</line>
        <line lrx="216" lry="740" ulx="4" uly="659">uhadeo, R</line>
        <line lrx="212" lry="811" ulx="0" uly="733">aligo 13. dod.</line>
        <line lrx="213" lry="881" ulx="17" uly="806">Lod vetl9, 6.</line>
        <line lrx="207" lry="946" ulx="0" uly="885">gartus wenſis27,</line>
        <line lrx="209" lry="1027" ulx="0" uly="944">ibillif inguit</line>
        <line lrx="209" lry="1090" ulx="2" uly="1019">noneſt ſiniligei</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="270" lry="1151" ulx="0" uly="1079">oſtrum. 27. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="210" lry="1224" ulx="0" uly="1159">lnectaſtino die,</line>
        <line lrx="211" lry="1285" ulx="7" uly="1225">BLod verl. 11. iu</line>
        <line lrx="210" lry="1365" ulx="0" uly="1302">o autem (die)e⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1421" ulx="2" uly="1367">19. temſciliceto⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1492" ulx="1" uly="1431">ndicin, 19, neceſt</line>
        <line lrx="218" lry="1567" ulx="0" uly="1503">et (Hicnos Scti⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1632" ulx="0" uly="1578">tant, Verl. 12.</line>
        <line lrx="211" lry="1709" ulx="143" uly="1652">Uepo⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1797" ulx="0" uly="1746">2 elt incluſia, ſide,</line>
        <line lrx="184" lry="1847" ulx="0" uly="1802">n. 9, nOtata funt.</line>
        <line lrx="213" lry="1899" ulx="9" uly="1851">g. h. c. h. 10. in⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1951" ulx="2" uly="1906">1, notata ſunt, con⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2007" ulx="4" uly="1960">l.loc it, tadt, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="212" lry="2123" ulx="0" uly="2068">te, non me lognen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="96" lry="2269" ulx="0" uly="2230">w h. loe.</line>
        <line lrx="211" lry="2326" ulx="0" uly="2283">DNe 1  mar⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2382" ulx="0" uly="2337">di vige etiam notas,</line>
        <line lrx="211" lry="2438" ulx="0" uly="2389">habbet, ſol. 57,4,</line>
        <line lrx="81" lry="2492" ulx="0" uly="2448">3,62, 4,</line>
        <line lrx="211" lry="2548" ulx="2" uly="2494">7, 4 ubl autor Yul⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2597" ulx="0" uly="2550">it: titulum, LA.</line>
        <line lrx="208" lry="2656" ulx="0" uly="2603">ie Mechita proutis</line>
        <line lrx="145" lry="2713" ulx="1" uly="2661">nem allegatur.</line>
        <line lrx="215" lry="2763" ulx="0" uly="2709">odt.11.  leg se</line>
        <line lrx="198" lry="2818" ulx="1" uly="2766">eo etelaſ0.</line>
        <line lrx="209" lry="2875" ulx="4" uly="2813">9. n. 69. Megde 4</line>
        <line lrx="209" lry="2923" ulx="1" uly="2869">lin onn wob hie</line>
        <line lrx="182" lry="2981" ulx="6" uly="2928">ſigettiam notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="537" type="textblock" ulx="58" uly="472">
        <line lrx="228" lry="537" ulx="58" uly="472">2, nimn eece</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="895" type="textblock" ulx="266" uly="306">
        <line lrx="646" lry="381" ulx="266" uly="306">AAP. XIX.</line>
        <line lrx="2395" lry="485" ulx="338" uly="407">Er pone terminum] Conſtitue illis fines in ſignum, ne à termino iſto &amp; ulterius acce-</line>
        <line lrx="2398" lry="553" ulx="357" uly="485">dant (ad montem Sinai.) Eod. verſ. 12. Dicendo] Terminus dicit 3 1. illis (Ifraêlitis:)</line>
        <line lrx="2393" lry="621" ulx="344" uly="555">cavete, ne aſcendatis de hinc &amp; ultrà; tu verò (inquit Deus Moſi,) ea de re illos admo-</line>
        <line lrx="2132" lry="696" ulx="345" uly="624">ne.</line>
        <line lrx="2387" lry="760" ulx="343" uly="691">tis.) Verſ. 13. Jaculando jaculis conficiatur] Hinc quoad illos, qui lapidandi erant,</line>
        <line lrx="2388" lry="826" ulx="340" uly="758">(uſu receptum fuit,) ut dejicerentur 32, infrà de loco lapidationis, qui altitudine æ-</line>
        <line lrx="2387" lry="895" ulx="343" uly="826">quabat duplicem ſtaturam hominis. 3 3ʒ. Eod. verſ. 13. Jaculis conficiatur] (Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="391" type="textblock" ulx="1287" uly="313">
        <line lrx="2397" lry="391" ulx="1287" uly="313">EXODI. 747</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="690" type="textblock" ulx="507" uly="622">
        <line lrx="2393" lry="690" ulx="507" uly="622">Eod. verſ. I 2. Et attingatis ſinem ejus] i. e. Etiam finem ejus (montis ne attinga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1440" type="textblock" ulx="341" uly="884">
        <line lrx="2386" lry="960" ulx="357" uly="884">)) hic ſignificat:.) DD DTE  i. e. dejiciatur infrà ad terram, 34. veluti (acci-</line>
        <line lrx="2385" lry="1029" ulx="351" uly="964">pitur in illo loco:) )i. e. dejecit in mare. 35. Eod. verſ. 13. Cum protractus † fuerit</line>
        <line lrx="2385" lry="1097" ulx="347" uly="1030">(lonus) cornu] i. e. Quando protrahet cornu ſonum longum, 36. hoc ſignum erit diſ-</line>
        <line lrx="2385" lry="1164" ulx="350" uly="1096">ceſſus Majeſtatis Divinæ &amp; ceſſationis vocis &amp; cùm diſceſſero“ (inquit Deus,) tunc</line>
        <line lrx="2388" lry="1232" ulx="346" uly="1165">illi (Hraëlitæ) facultatem habebunt aſcendendi (ad montem Sinai.) Eod. verſ. 13.</line>
        <line lrx="2381" lry="1298" ulx="344" uly="1233">Jobel] (— R5) eſt buccina (ſive cornu) arietis, ſic enim in Arabia Rειi. e. a-</line>
        <line lrx="2377" lry="1375" ulx="341" uly="1296">rietem, vocant τερ; fuit autem (iſtud Jobel) cornu arietis Iſaaci. 37. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="2378" lry="1440" ulx="344" uly="1368">De monte ad poepulum] Docet (hic Scriptura,) quòd Moſes non reſpexerit ad negotia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1506" type="textblock" ulx="343" uly="1437">
        <line lrx="2376" lry="1506" ulx="343" uly="1437">ſua, * niſi de monte ad populum.* Verſ. I 5. Eftote parati adtres dies] i. e, Ad finem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1566" type="textblock" ulx="2232" uly="1518">
        <line lrx="2370" lry="1566" ulx="2232" uly="1518">trium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1711" type="textblock" ulx="348" uly="1599">
        <line lrx="1340" lry="1655" ulx="348" uly="1599">31. Nimirum rè enn e n&amp; i. e. termi-</line>
        <line lrx="1343" lry="1711" ulx="398" uly="1655">nus admonebat illos, ſcil. IHraelitas, ne progre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1765" type="textblock" ulx="404" uly="1708">
        <line lrx="1380" lry="1765" ulx="404" uly="1708">derentur ad montem, ſic in Gur Arjeh fol. 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2449" type="textblock" ulx="349" uly="1760">
        <line lrx="654" lry="1801" ulx="349" uly="1760">col. 1. med.</line>
        <line lrx="1338" lry="1867" ulx="349" uly="1813">32. Reſpicitur hac expoſitione à Commentatore</line>
        <line lrx="1332" lry="1919" ulx="394" uly="1866">noſtro ad verbum â, quod non fſolùm jacula-</line>
        <line lrx="1335" lry="1977" ulx="398" uly="1918">ri 5I ſed etiam dejicere notat, nempè ex loco ſupe-</line>
        <line lrx="1332" lry="2025" ulx="398" uly="1971">riori in inferiorem, confer. n. feq. 34. ac Levit.</line>
        <line lrx="1333" lry="2074" ulx="398" uly="2025">c. 24. v. 2 3. n. 69. it. Buxtorf. Lexic. Chald.</line>
        <line lrx="1076" lry="2125" ulx="395" uly="2075">fol. 15379.</line>
        <line lrx="1334" lry="2185" ulx="349" uly="2129">3 3⸗ Confer. Majemon. in Hilch. Sanhecdrin. c. 15.</line>
        <line lrx="1332" lry="2236" ulx="394" uly="2180">alleg. Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 153 9. it. Ligt-</line>
        <line lrx="1330" lry="2286" ulx="393" uly="2234">foot. in Matth. c. 2 I. v. 44. p. 420. &amp; in Ad.</line>
        <line lrx="1329" lry="2339" ulx="391" uly="2285">Apoſtol. c. 7. v. 5§ g. p. 7 8. edit. Lipſ. it. Raſchi</line>
        <line lrx="1326" lry="2396" ulx="393" uly="2339">not. ad Levit. c. 24. v. 2 3. ac D. Wagenſeil. Sot.</line>
        <line lrx="1331" lry="2449" ulx="388" uly="2389">p. 45 5. n. 7. ut &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2547" type="textblock" ulx="387" uly="2445">
        <line lrx="1358" lry="2499" ulx="395" uly="2445">part. 1. p. I2 8. a. med. vide &amp; Tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1317" lry="2547" ulx="387" uly="2496">Sanhedrin fol. 4 5. b. prout in ne  h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2965" type="textblock" ulx="336" uly="2549">
        <line lrx="932" lry="2602" ulx="394" uly="2549">loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1327" lry="2655" ulx="345" uly="2602">34. Vide, quæ paule antèe n. 32. E. v. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1327" lry="2705" ulx="392" uly="2655">confer. &amp; Deuter. c. I 3. V. 10. n. 37. it. Tract.</line>
        <line lrx="1325" lry="2760" ulx="391" uly="2708">Talm. Bava kama, fol. 54. b. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="773" lry="2809" ulx="398" uly="2760">15. b. &amp; fol. 66. a.</line>
        <line lrx="1186" lry="2866" ulx="342" uly="2813">3 5. Prout ſuprà Exod. c. 1 5. v. 4. babetur.</line>
        <line lrx="1322" lry="2918" ulx="336" uly="2866">† Confer. hic Tract. Talm. Beza, fol. y. a. &amp; b. ir.</line>
        <line lrx="1186" lry="2965" ulx="393" uly="2919">Tahanit, fol. 2 I. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3031" type="textblock" ulx="338" uly="2973">
        <line lrx="1363" lry="3031" ulx="338" uly="2973">36. Confer. not. in m-  b, locin Juni)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2874" type="textblock" ulx="1359" uly="1611">
        <line lrx="2370" lry="1665" ulx="1429" uly="1611">ac Tremellii verſione ſic habetur“ quuùm tractim</line>
        <line lrx="2371" lry="1714" ulx="1427" uly="1660">ſonuerit eornu, id eſt: dum audietur ατο+α</line>
        <line lrx="2370" lry="1773" ulx="1427" uly="1711">ſive continuus unius toni ſonus, quaſi dicat, eris</line>
        <line lrx="2368" lry="1828" ulx="1428" uly="1766">huic interdicto locus, donec iſtud audiatur, quod</line>
        <line lrx="2365" lry="1879" ulx="1425" uly="1821">in extremis ferè cantionibg obſervatur&amp; ex com-</line>
        <line lrx="2369" lry="1934" ulx="1425" uly="1875">muni uſu volnit Deus cognoſci à populo, quan-</line>
        <line lrx="2363" lry="1980" ulx="1425" uly="1927">do religio iſtius loci eſſet deſitura diſcedente Do⸗=</line>
        <line lrx="2383" lry="2039" ulx="1424" uly="1981">mino &amp; ſacram hanc actionem terminante per</line>
        <line lrx="2359" lry="2092" ulx="1422" uly="2034">ejus modi ſigoum, ſic in notis junii ac Tremel-=</line>
        <line lrx="1591" lry="2134" ulx="1423" uly="2085">lii h. loc.</line>
        <line lrx="2360" lry="2196" ulx="1368" uly="2133">* Hebr. ponpdv ), ſic in plerisque editionibus,</line>
        <line lrx="2359" lry="2252" ulx="1422" uly="2193">ut &amp; in MSto I. ſed in MSto z. legitur: n</line>
        <line lrx="2359" lry="2303" ulx="1422" uly="2238">—i erDa i. c. &amp; poſtquàm diſceſlerit</line>
        <line lrx="1744" lry="2344" ulx="1359" uly="2296">Mla, eſtas Divina.</line>
        <line lrx="2358" lry="2407" ulx="1374" uly="2348">37. Nempè: iſtius arietis, quem Abrahamus loco</line>
        <line lrx="2357" lry="2461" ulx="1420" uly="2398">filii ſui obtulit in holoc auſtum, de quo vide Ge-</line>
        <line lrx="2357" lry="2517" ulx="1420" uly="2450">neſ. c. 22. V. 1 7. Kabbini tradunt, quòd arieg</line>
        <line lrx="2352" lry="2568" ulx="1418" uly="2506">iſte creatus ſit un P i. e. crepuſculs ve-=</line>
        <line lrx="2354" lry="2628" ulx="1418" uly="2558">ſpertino, Sabbathum præcedente, confer. quæ</line>
        <line lrx="2351" lry="2679" ulx="1417" uly="2611">ſuprà ad Exod. c. 16. V. 15. n. 51. notata lunt,</line>
        <line lrx="2303" lry="2714" ulx="1415" uly="2664">vigde &amp; not. in nar mDW h. loc.</line>
        <line lrx="2353" lry="2777" ulx="1365" uly="2713">* Vel: quod non fuerit occupatus, Hebr. bis</line>
        <line lrx="2358" lry="2850" ulx="1413" uly="2775">Dy HDν prout in MSto z. legitur, confer. Sign.</line>
        <line lrx="2177" lry="2874" ulx="1414" uly="2820">ſeg. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2947" type="textblock" ulx="1348" uly="2857">
        <line lrx="2357" lry="2947" ulx="1348" uly="2857"> Et de populo ad montem, Hebr,  7N dy ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2994" type="textblock" ulx="1409" uly="2929">
        <line lrx="1924" lry="2994" ulx="1409" uly="2929">proùt in MSto I. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2472" lry="405" type="textblock" ulx="444" uly="306">
        <line lrx="2472" lry="405" ulx="444" uly="306">548  rxzondi Qãft ,,-Ar. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1906" type="textblock" ulx="399" uly="416">
        <line lrx="2472" lry="482" ulx="399" uly="416">trium dierum, is fuit dies quartus (menſis,) Moſes enim diem unum addiderat ex ſen-</line>
        <line lrx="2471" lry="551" ulx="442" uly="476">tentia ſua, 38. juxtà verba R. Joſe; ſed ſecundùm verba ejus, qui dicit, quòd ſexto (die)</line>
        <line lrx="2471" lry="616" ulx="444" uly="544">menſis data fuerint decem verba, 39., non addidit Moſes aliquid, (verba autem iſta:)</line>
        <line lrx="2472" lry="683" ulx="440" uly="610">——— õ (idem valent,) ac Lie — h i. e. ad diem tertium-.</line>
        <line lrx="2472" lry="755" ulx="440" uly="688">Eod. verſ. I 5. Non aecedite (quisque) ad uxorem ſuam] Per totum iſtud triduum, idque</line>
        <line lrx="2469" lry="827" ulx="436" uly="736">ideò ut uxores ſint ablutæ ad diem tertium atque mundæ exiſtant ad legem accipien-</line>
        <line lrx="2469" lry="889" ulx="444" uly="823">dam, nam ſi coiverint intrà triduum, fortè ejieiet uxor ſemen, poſtquàm illa abluta-</line>
        <line lrx="2472" lry="961" ulx="441" uly="891">fuit, atque (hôe modé) iteràùm polluetur; ſed ſi illa per triduum tardaverit, jam anteà</line>
        <line lrx="2472" lry="1027" ulx="436" uly="959">ſemen computruit, nec illud (ampliùs) debet ſemine conſpergi; ſed purum eſt, ne pol-</line>
        <line lrx="2470" lry="1094" ulx="439" uly="1026">Iuat eam, quæ ſemen ejicit. * Verſ. 16. Cum eſſet manè] Docet (Scriptura,) quòd</line>
        <line lrx="2471" lry="1172" ulx="438" uly="1093">Prævenerit (Deus) illos (Iſraêlitas,) id, quod non facere ſolent homines, ut (ſcilicèt)</line>
        <line lrx="2470" lry="1233" ulx="441" uly="1157">magiſter præſtoletur diſcipulum, ſic quoque reperimus in Ezechiele: ſurge, egredere in</line>
        <line lrx="2468" lry="1298" ulx="441" uly="1226">vallem, &amp; ſurrexi atque exivi ad vallem, &amp; ecce ibi gloria Domini ſtabat. 40. Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2467" lry="1367" ulx="437" uly="1296">Obviam Deo] Narrat (hic Scriptura,) quòd Majeſtas Divina illis (Iſraélitis) obviam-</line>
        <line lrx="2467" lry="1435" ulx="440" uly="1361">iverit tanquàm ſponſus, * qui ſponſæ ſuæ obviam procedit, atque hoceſt, quod dicit-</line>
        <line lrx="2467" lry="1508" ulx="440" uly="1421">(Scriptura:) Dominus 3) &amp; i, e. de Sinai venit, 41. nec dicitur: 158 ) i. e. ad Sinai</line>
        <line lrx="2467" lry="1565" ulx="444" uly="1498">venit. Eod. verſ. 17. Adimum montis] Juxtà ſenſum ejus literalem eſt: ad radices</line>
        <line lrx="2466" lry="1635" ulx="439" uly="1566">g, montis; ſed allegorica ejus expoſitio eſt, quòd avulſus fuerit mons è loco ſuo &amp; in-</line>
        <line lrx="2468" lry="1704" ulx="442" uly="1632">curvatus ſit ſuper illos (Iſraelitas) tanquam cupa. 43. Verſ. 18. Famabat totus] Non</line>
        <line lrx="2467" lry="1781" ulx="439" uly="1696">eſt " iſtud nomenrei (ſubſtantivum,) nam eccec(litera) Schin punctum habet Patach;</line>
        <line lrx="2465" lry="1842" ulx="440" uly="1763">ſed eſt formæ —v, 44, veluti: H⸗ vYDV, DN- quocircà Targum ejus eſt:</line>
        <line lrx="2465" lry="1906" ulx="2374" uly="1845">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2004" type="textblock" ulx="444" uly="1928">
        <line lrx="2465" lry="2004" ulx="444" uly="1928">3⁸. Vel: ſuò arbirio, ſine ſpeciali &amp; expreſſò 41. Prout Deuteron. c. 3 3. V. 2. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2998" type="textblock" ulx="436" uly="1996">
        <line lrx="1440" lry="2047" ulx="499" uly="1996">mandato Divino, confer. Gur Arjeh fol, 9 3. col.</line>
        <line lrx="1438" lry="2107" ulx="503" uly="2042">3. med. &amp; fin. Deus tamen y hD i. e,</line>
        <line lrx="1438" lry="2150" ulx="500" uly="2101">conſenſit ei, ſcil. Moſi ac factum ejus approbavit.</line>
        <line lrx="1438" lry="2204" ulx="503" uly="2153">uti habetur in not. ad librum Prec. Jud. part. I.</line>
        <line lrx="1436" lry="2267" ulx="505" uly="2205">p. 156. b. princ. vide e Tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1244" lry="2308" ulx="501" uly="2258">Schabbat fol. 86. a. &amp; fol. 97, a. &amp; b.</line>
        <line lrx="1436" lry="2373" ulx="443" uly="2308">39. Id eſt: decem præcepta, srαRα . confer.</line>
        <line lrx="1437" lry="2420" ulx="488" uly="2364">hic not. ad librum Prec. Jud. dict, part. 1. p.</line>
        <line lrx="777" lry="2475" ulx="511" uly="2423">156, b. princ,</line>
        <line lrx="1418" lry="2532" ulx="445" uly="2457">2* Hebr. Puwee, quo nomine intelligitur men</line>
        <line lrx="1439" lry="2581" ulx="503" uly="2521">ſtruata, quæ ſemen elicit vel ejicere ſolet, vide</line>
        <line lrx="1438" lry="2624" ulx="460" uly="2572">Buxtorf. Lexic. Chald. fol, 1739⸗ confer, &amp; not.</line>
        <line lrx="1437" lry="2677" ulx="500" uly="2627">In pam ne b. loc. it. tract. T alm. Jevammot,</line>
        <line lrx="1438" lry="2730" ulx="498" uly="2675">fol. 62. à. S .</line>
        <line lrx="1437" lry="2798" ulx="443" uly="2731">40. Sicuti Ezech. c, 3. V. 2 2. &amp; 23. habetur, con-</line>
        <line lrx="1268" lry="2837" ulx="466" uly="2784">fer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 6. b.</line>
        <line lrx="1430" lry="2894" ulx="438" uly="2838">*W onfer. infrà Exod, Cc. 3 1. V. 18. n. 3 1. &amp; Num.</line>
        <line lrx="1430" lry="2952" ulx="436" uly="2891">ap. 7. V. I. h. I. &amp; n, 2. it. not. in pa r</line>
        <line lrx="1391" lry="2998" ulx="493" uly="2948">h. loc. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2943" type="textblock" ulx="1457" uly="1988">
        <line lrx="2458" lry="2040" ulx="1527" uly="1988">not. n. 9. confer. &amp; not. ad librum Prec. Ind.</line>
        <line lrx="2458" lry="2098" ulx="1526" uly="2042">part. I. p. 157. a. med. &amp; part. 2, p. 86. a. princ.</line>
        <line lrx="2457" lry="2147" ulx="1526" uly="2094">ac b. med. videatur &amp; Mechilta, prout ad margi-</line>
        <line lrx="2241" lry="2202" ulx="1527" uly="2147">nem allegatur in nam ov bh. loc.</line>
        <line lrx="2453" lry="2252" ulx="1475" uly="2198">42. Vel: ad pedes montis, ſic juxtà Hebræum, con-</line>
        <line lrx="2457" lry="2301" ulx="1524" uly="2252">fer. Deuter. dict. e. 3 3. V. 2. n. 9. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2394" lry="2352" ulx="1524" uly="2301">Schabbat, fol. 8 8. a. &amp; Avoda Sara, fol. 2. b.</line>
        <line lrx="2458" lry="2411" ulx="1473" uly="2355">4 3ò. Hebr.  , nam mons Iraelitas erat ob⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="2461" ulx="1527" uly="2407">ruturus, niſi illi reciperent legem, ſic Rabbini tra-</line>
        <line lrx="2457" lry="2513" ulx="1526" uly="2466">dunt, confer. Deuteron. c. 32. v. 10. n, 56. &amp;</line>
        <line lrx="2464" lry="2566" ulx="1526" uly="2512">not. ad librum Prec, ud. part. I. p. 155. b.</line>
        <line lrx="2452" lry="2624" ulx="1525" uly="2567">princ. &amp; p. 156. b. med. it. part. 2. p. 89. a. fin.</line>
        <line lrx="2458" lry="2668" ulx="1526" uly="2620">vide &amp; Raſchi not. ad Cantic. c. 8. V. 5. it. Gur</line>
        <line lrx="2455" lry="2726" ulx="1527" uly="2673">Arjeh fol. 94. col. I. &amp; col, 2. princ. ac fol. 119.</line>
        <line lrx="2459" lry="2774" ulx="1526" uly="2725">col, 2. med. item tractat. Talmud Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="2460" lry="2834" ulx="1531" uly="2775">88. a. ſicuti in dan 'nov b, loc. ad marginem</line>
        <line lrx="2413" lry="2887" ulx="1525" uly="2828">allegatur.</line>
        <line lrx="2460" lry="2943" ulx="1457" uly="2880">44. Seu: 793, uti in MSto 2. id eſt: verbum eſt, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2981" type="textblock" ulx="2324" uly="2951">
        <line lrx="2464" lry="2981" ulx="2324" uly="2951">nonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="356" type="textblock" ulx="2545" uly="266">
        <line lrx="2732" lry="356" ulx="2545" uly="266">CAr-Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="542" type="textblock" ulx="2590" uly="448">
        <line lrx="2811" lry="542" ulx="2590" uly="448">(ciorerſſioy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="940" type="textblock" ulx="2548" uly="523">
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2569" uly="523">iara Schin qa⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="678" ulx="2550" uly="585">Gelicet) calcis⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2550" uly="654">ę (aeigguum) lex</line>
        <line lrx="2810" lry="809" ulx="2594" uly="721">lotum; 4, ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2550" uly="807">A: qvantumn ilis</line>
        <line lrx="2807" lry="940" ulx="2548" uly="862">uum/veluti (im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1080" type="textblock" ulx="2582" uly="939">
        <line lrx="2808" lry="1005" ulx="2596" uly="939">dedit vires leonl,</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2582" uly="1015">tern cognommina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1147" type="textblock" ulx="2568" uly="1070">
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2568" uly="1070">auremapefiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1483" type="textblock" ulx="2595" uly="1147">
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2595" uly="1147">s ſcutiſonusa</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2615" uly="1219">ſe Deus tuan⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2596" uly="1281">bsckeatutis, ad 4</line>
        <line lrx="2810" lry="1415" ulx="2596" uly="1357">eſtkominis, ut, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2597" uly="1419">inbrmior; aft hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1564" type="textblock" ulx="2567" uly="1488">
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2567" uly="1488">ii0 Kuttſonus ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2135" type="textblock" ulx="2594" uly="1638">
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2594" uly="1638">sssnnrrrrr r</line>
        <line lrx="2810" lry="1710" ulx="2624" uly="1665">gommen lubſtantin</line>
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2628" uly="1717">tatore noltio nic</line>
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2600" uly="1768">45. IMelt: eſius lon</line>
        <line lrx="2809" lry="1870" ulx="2628" uly="1825">zuatur in calcem</line>
        <line lrx="2692" lry="1922" ulx="2626" uly="1882">h. loc.</line>
        <line lrx="2800" lry="1986" ulx="2602" uly="1933">66. Zine mellium,</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2626" uly="1988">guoniam cot in</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2604" uly="2042">4. Ficlti Demteron</line>
        <line lrx="2809" lry="2135" ulx="2634" uly="2095">in n wod b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2200" type="textblock" ulx="2567" uly="2150">
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2567" uly="2150">4. Hebr. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2951" type="textblock" ulx="2596" uly="2202">
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2632" uly="2202">e Nraſis mo</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2633" uly="2257">in amigvo exem</line>
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2632" uly="2310">Medraſch Lanchu</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2632" uly="2362">ſol. ho. coltpr</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2596" uly="2415">editionibusomnil</line>
        <line lrx="2811" lry="2521" ulx="2629" uly="2468">Bäſleeni habetut</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2628" uly="2521">Dendum ſiwveatco</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2627" uly="2573">ſteriorem lectione</line>
        <line lrx="2811" lry="2681" ulx="2632" uly="2632">Vbg. præfefend</line>
        <line lrx="2809" lry="2737" ulx="2632" uly="2683">V Klupta Exod,</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2635" uly="2746">61. F. I7.n.:</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2605" uly="2789">Minot. vide</line>
        <line lrx="2801" lry="2896" ulx="2605" uly="2844">49. Mtoit. Hole e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2603" uly="2896">5dr Vl: kcommg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="204" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="204" lry="368" ulx="0" uly="281">AN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="204" lry="459" ulx="0" uly="361">enerſe.</line>
        <line lrx="203" lry="539" ulx="0" uly="449">drd )</line>
        <line lrx="187" lry="600" ulx="24" uly="532">autem iſtu</line>
        <line lrx="202" lry="668" ulx="18" uly="588">Ciem tetinm,</line>
        <line lrx="202" lry="748" ulx="0" uly="655">uiduun idne</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="241" lry="813" ulx="0" uly="742">legemaccipien .</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="198" lry="871" ulx="0" uly="796">ümillr ddlatr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="243" lry="940" ulx="0" uly="874">Werit jamanted</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="198" lry="1021" ulx="0" uly="945">kum ett, ne ol⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1086" ulx="0" uly="1017">iptote,) gudd</line>
        <line lrx="197" lry="1157" ulx="0" uly="1086">nes bt ſeilcet)</line>
        <line lrx="197" lry="1218" ulx="0" uly="1156">iegeegtecetein</line>
        <line lrx="197" lry="1294" ulx="0" uly="1227">40. Vetl 17.</line>
        <line lrx="196" lry="1352" ulx="0" uly="1285">delitis)obriam,</line>
        <line lrx="195" lry="1423" ulx="0" uly="1354">l, guod icid</line>
        <line lrx="195" lry="1485" ulx="0" uly="1430">9) le. ad dina</line>
        <line lrx="195" lry="1554" ulx="11" uly="1494">eſt: ad kadices</line>
        <line lrx="195" lry="1620" ulx="1" uly="1561">eloco ſuo &amp; in⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1700" ulx="0" uly="1631">Vattotu] Non</line>
        <line lrx="196" lry="1766" ulx="0" uly="1703">m habet atach</line>
        <line lrx="195" lry="1839" ulx="0" uly="1774">laroumejsel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="193" lry="1989" ulx="0" uly="1943">1, habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="192" lry="2048" ulx="8" uly="1996">lbrunn Mec. Jud.</line>
        <line lrx="190" lry="2103" ulx="2" uly="2052">t 1, ,. g6. à prine⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2158" ulx="0" uly="2105">ta,prolt ad marpi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2196" ulx="7" uly="2160">he loc.</line>
        <line lrx="186" lry="2257" ulx="0" uly="2212">ta Hebreum con-</line>
        <line lrx="189" lry="2314" ulx="0" uly="2265">1 gekt.llact. Talin.</line>
        <line lrx="158" lry="2364" ulx="0" uly="2316">1gara, fol. 1,b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="220" lry="2416" ulx="0" uly="2370">Iltaelitas erat ob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="189" lry="2480" ulx="0" uly="2425">em,ic Rabbinitti⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2527" ulx="3" uly="2481">1. . 10. h 50. &amp;</line>
        <line lrx="189" lry="2587" ulx="0" uly="2533">att. 1,p. lſſ b.</line>
        <line lrx="185" lry="2641" ulx="0" uly="2583">Nn  g9, Afi.</line>
        <line lrx="188" lry="2690" ulx="0" uly="2639">,c. J. d ſ it Cur</line>
        <line lrx="186" lry="2739" ulx="0" uly="2694">peinc,zc fol. 119.</line>
        <line lrx="189" lry="2794" ulx="0" uly="2742">nud Schabbeh iol⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2855" ulx="0" uly="2800">loc. ad manginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="3002" type="textblock" ulx="2" uly="2903">
        <line lrx="189" lry="2964" ulx="2" uly="2903">elt zetbum eſt,non</line>
        <line lrx="190" lry="3002" ulx="120" uly="2970">goment</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="408" type="textblock" ulx="305" uly="320">
        <line lrx="2329" lry="408" ulx="305" uly="320">CA. XX. EXODI. 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="570" type="textblock" ulx="290" uly="408">
        <line lrx="2333" lry="495" ulx="307" uly="408">2 qi. e. fumabattotus, nec eſt (ibidem) interpretatio. &amp; i. e. fumus; omnes autem</line>
        <line lrx="2328" lry="570" ulx="290" uly="498">(dictiones:) UV, quæ in Scriptura Sacra (habentur,) punctum habent Kametz (ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="405" type="textblock" ulx="1122" uly="395">
        <line lrx="1158" lry="405" ulx="1122" uly="395">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="636" type="textblock" ulx="280" uly="564">
        <line lrx="2329" lry="636" ulx="280" uly="564">litera Schin)) quoniam illæ ſunt nomen rei (ſubſtantivum.) Eod. verſ. 18. Fornacis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="838" type="textblock" ulx="291" uly="632">
        <line lrx="2327" lry="711" ulx="291" uly="632">Scilicèt:) calcis, 45. forſitàn (aſcendit fumus) tanquàm fornacis iſtius, nec amplius</line>
        <line lrx="2321" lry="769" ulx="292" uly="700">(quidquàm?) lezx dicit (alio in loco:) ardebat (mons) igne us que ad intlmum 46. cor-</line>
        <line lrx="2300" lry="825" ulx="300" uly="768">lorum; 47. ſed quidnam ſibi vult dictio: fornacis? (nempè:) ad aperiendum aurem</line>
        <line lrx="2327" lry="838" ulx="650" uly="787">4 D P 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="905" type="textblock" ulx="287" uly="836">
        <line lrx="2325" lry="905" ulx="287" uly="836">48. quantum illa percipere poteſt, dat (enim S. Scriptura) kominibus ſignum, eis no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1634" type="textblock" ulx="289" uly="905">
        <line lrx="2326" lry="975" ulx="300" uly="905">tum, veluti (ſimile habetur in illo loco:) tanquàm leo rugiet, 49. enimverò quisnam</line>
        <line lrx="2324" lry="1039" ulx="300" uly="972">dedit vires leoni, niſi ipſe (Deus?) ſed Scriptura comparat illum (Deum) leoni; nos au-</line>
        <line lrx="2323" lry="1106" ulx="297" uly="1040">tem cognominare illum (Deum) eumque comparare ſolemus creaturis, nimirùm ad</line>
        <line lrx="2322" lry="1174" ulx="296" uly="1109">aurem aperiendam, 0%. quantum illa poteſt percipere, huic ſimile eſt (illud:) &amp; ſonus e-</line>
        <line lrx="2322" lry="1243" ulx="294" uly="1176">jus, ſicuti ſonus aquarum multarum, 51. enimverò quisnam dedit ſonum aquis, niſi i-</line>
        <line lrx="2324" lry="1312" ulx="299" uly="1243">pſe (Deus?) tu autem cognoſcis ?2. illum (Deum) juxtà comparationem ejus cum ipfſi-</line>
        <line lrx="2325" lry="1378" ulx="289" uly="1311">us creaturis, ad aperiendam aurem. Verſ. 19. Pergebat* &amp; invaleſcebat valdò] Mos</line>
        <line lrx="2319" lry="1445" ulx="299" uly="1379">eſt hominis, ut, quando ille prolongat inflare (buccinam,) ſonus ejus fiat debilior &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="1514" ulx="301" uly="1447">infirmior; aſt hic pergebat (ſonus buccinæ) invaleſcendo valdè; 53. ſed cur ita ab ini-</line>
        <line lrx="2323" lry="1584" ulx="301" uly="1513">tio (fuit ſonus buccinæ? nimirùm,) utillorum (Iſraelitarum) aures aperiret, quan-</line>
        <line lrx="2321" lry="1634" ulx="2222" uly="1600">tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2632" type="textblock" ulx="304" uly="1685">
        <line lrx="1291" lry="1730" ulx="353" uly="1685">nomen ſubſtantivum, ob rationem à Commen-</line>
        <line lrx="906" lry="1778" ulx="361" uly="1738">tatore noſtro hic adductam.</line>
        <line lrx="1321" lry="1841" ulx="304" uly="1789">45. Id eſt: ejus fornacis, in qua lapides combu-</line>
        <line lrx="1293" lry="1889" ulx="359" uly="1843">runtur in calcem; coafer. not. in Pmnn ne</line>
        <line lrx="479" lry="1936" ulx="355" uly="1894">h. loc.</line>
        <line lrx="1290" lry="1997" ulx="307" uly="1940">46. Sive medium, in Hebræo eſt: 2 1i. e. eor,</line>
        <line lrx="1290" lry="2054" ulx="355" uly="1999">quoniam cor in media pectoris parte ſitum eſt.</line>
        <line lrx="2313" lry="2106" ulx="308" uly="2051">47. Sicuti Deuteron. c. 4. V. 11. habetur, vid. not. 32 I. n. I. &amp; p. 730. n. 4. &amp; 5. Vide &amp; c. ſequ.</line>
        <line lrx="1703" lry="2154" ulx="364" uly="2107">in RW n v. loc. 2O. V. I I. D. 5 5.</line>
        <line lrx="2064" lry="2210" ulx="306" uly="2153">48. Hebr. &amp; rie dawi. elad frangendam aurem, 51. Sicuti Ezech. c. I. V. 24. habetur.</line>
        <line lrx="2315" lry="2270" ulx="358" uly="2209">quæ phraſis mox ab autore noſtro explicatur; 52. Vel: cognominas, attributum ſive proprieta-</line>
        <line lrx="2323" lry="2319" ulx="360" uly="2262">in antiquo exemplari Conſtantinopolitano &amp; in tem aſſignas, deſctibis, id enim verbum aa</line>
        <line lrx="1628" lry="2373" ulx="360" uly="2314">Medraſch Tanchuma fol. 3 1. col. 3. &amp; in alkut hirc ſigninicat.</line>
        <line lrx="2310" lry="2423" ulx="360" uly="2361">fol. 80. col. 1. pro: Am (uti hic &amp; in Venetis * Hebr. 7201, iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="2313" lry="2475" ulx="359" uly="2420">editionibus omnibus, ut &amp; in utroque MStoac in N W i, e. Moſes loquebatur (uti eod. h. v.</line>
        <line lrx="1970" lry="2528" ulx="359" uly="2464">Baſileenſi habetur,) legitur 27 i e. ad oompo- 19. habetur,) abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2311" lry="2576" ulx="358" uly="2523">nendum ſive accommodandum, atque hanc po- 53. Confer. hie tract. Talm. Berachot, fol. 6. b. it.</line>
        <line lrx="2309" lry="2632" ulx="357" uly="2575">ſteriorem lectionem Buxtorfius in Lex. Talm. fol. not. ad librum Prec. Jud. part. I. p. 155. b. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2053" type="textblock" ulx="1375" uly="1679">
        <line lrx="2321" lry="1738" ulx="1380" uly="1679">ſi quidem pro: Jav" legendum erit: 127,</line>
        <line lrx="2320" lry="1789" ulx="1377" uly="1736">ſicuti num. antec. 48. h. v. notatum eſt, ſcriptura</line>
        <line lrx="2318" lry="1844" ulx="1379" uly="1784">enim loqui ſolet te a W'hn i., e. lingua fili=</line>
        <line lrx="2317" lry="1890" ulx="1380" uly="1843">orum hominum, nti in Gur Arjeh fol. 74. col-</line>
        <line lrx="2315" lry="1947" ulx="1386" uly="1893">I. fin. habetur, Græci dicunt zc Asewzer Vel</line>
        <line lrx="2318" lry="2000" ulx="1375" uly="1946">vbgazxsτπιαοαπancOnfer. not. ad librum Prec. jud.</line>
        <line lrx="2313" lry="2053" ulx="1379" uly="1999">part. 1. p. 3. b. princ. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2844" type="textblock" ulx="358" uly="2629">
        <line lrx="1287" lry="2685" ulx="363" uly="2629">2389. præferendam putat, confer. n. ſequ. 50. h.</line>
        <line lrx="1286" lry="2745" ulx="358" uly="2679">V. &amp; ſuprà ExoOd. c. 1 5. V. S. . 9 1. &amp; infrà Exod.</line>
        <line lrx="1286" lry="2789" ulx="360" uly="2734">c. 31. V. 17. n. 24. it. Pſalm. 9 8. Vv. 9. ibique</line>
        <line lrx="1282" lry="2844" ulx="360" uly="2791">Raſchi not. vide &amp; Deuter. c. 29. V. 19. n. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2951" type="textblock" ulx="306" uly="2833">
        <line lrx="1138" lry="2893" ulx="307" uly="2833">49. Prout. Hoſe. c. 1I. V. 10. habetur.</line>
        <line lrx="1315" lry="2951" ulx="306" uly="2892">50. Vel: accommodandam ſive componendam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2885" type="textblock" ulx="1370" uly="2630">
        <line lrx="2311" lry="2688" ulx="1376" uly="2630">it. part. 2. p. 86. b. med. ubi ſcribitur, quòd ſo-=</line>
        <line lrx="2312" lry="2737" ulx="1376" uly="2683">nus buccinæ adeò invaluerit, dn ynwa</line>
        <line lrx="2313" lry="2790" ulx="1372" uly="2730">1510 3) —)y i. e. ut audiretur ab una extre-</line>
        <line lrx="2307" lry="2843" ulx="1375" uly="2786">mitate mundi ad aliam usque, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1725" lry="2885" ulx="1370" uly="2840"> DB h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3001" type="textblock" ulx="1558" uly="2947">
        <line lrx="1671" lry="3001" ulx="1558" uly="2947">222</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="505" type="textblock" ulx="476" uly="402">
        <line lrx="2509" lry="505" ulx="476" uly="402">tum audire poſſent. Eod. verſ. 19. Moſesloquebatur] Et (decem) verba, (ſeu præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="818" type="textblock" ulx="464" uly="487">
        <line lrx="2518" lry="580" ulx="464" uly="487">pta) dabat perci pienda ** Ifraélitis, nam ecce illi non audiebant er ore Divini numi-</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="475" uly="523">nis, niſi: ego, 4. item: non erit tibi, 45. Sanctus ille Benedictus eum (Moſen Jadjuva- Eer.22. M u</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2424" uly="577">gRe. luſe) heinii</line>
        <line lrx="2807" lry="744" ulx="2593" uly="655">Nonoputhidbeb,</line>
        <line lrx="2808" lry="818" ulx="2554" uly="731">Geperttignoian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="874" type="textblock" ulx="2573" uly="789">
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2573" uly="789">eill 14 Vll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="708" type="textblock" ulx="469" uly="623">
        <line lrx="2549" lry="708" ulx="469" uly="623">bat, ut daret ei vires, quò vox ejus invaleſceret &amp; exaudiri poſſet. 56. Eod. verſ. 19. Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="857" type="textblock" ulx="465" uly="679">
        <line lrx="2513" lry="791" ulx="465" uly="679">Pondebat ei voce] Reſpondebat ei ( —2, quod hie idem ſignificat, ac:) —</line>
        <line lrx="2512" lry="857" ulx="476" uly="758">— p i. e, per vocem, 57. veluti (in illo loco:) qui reſponderit  id eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="973" type="textblock" ulx="477" uly="804">
        <line lrx="2536" lry="932" ulx="477" uly="804">8n — —, per (vel propter) ignem, 58. ut (ſeilicèt) illum ignem) deſcende-</line>
        <line lrx="2515" lry="973" ulx="482" uly="852">re faciat. Verſ. 20. Et deſeendit Dominus ſuper montem Sinai] Forſitàn deſcendit ip ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1582" type="textblock" ulx="474" uly="961">
        <line lrx="2485" lry="1056" ulx="479" uly="961">ſuperillum (montem? lex (alibi) notanter dicit: quia de c lolocutus fum vobiseuin</line>
        <line lrx="2516" lry="1109" ulx="485" uly="995">59. nimirùm inclinaverat (Deus) cœlos ſuperiores &amp; inferiores eosque ſtraverat ſuper</line>
        <line lrx="2517" lry="1178" ulx="484" uly="1083">montem, ſicuti ſtratum ο. ſuper lectu miatquethronus gloriæ deſeenderat fuper illos</line>
        <line lrx="2520" lry="1255" ulx="482" uly="1147">(cœlos.) Verſ 2 I. Conteſtare populum] i. e. Præmone illos (Ifraélitas,) ne a Eendant</line>
        <line lrx="2516" lry="1315" ulx="474" uly="1227">in montem. Eod. verſ. 2 I. Ne fortòè (terminum) perrumpant] i e. Ne perrumpant ter-=</line>
        <line lrx="2520" lry="1387" ulx="485" uly="1281">minum, ipſis præſtitutum, quia defiderium illorums eſt ad Dominum, ut cumhvi deant</line>
        <line lrx="2518" lry="1458" ulx="479" uly="1353">&amp; (ne) verſus montemappropinquent. Eod. verſ. 2 I. Et eadat ex comaltitadh Qui⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="1528" ulx="480" uly="1414">cunque ceciderint exiillis (Ifraelitis) etiamſi tantummodò unus fuerit, * is r eputat us eſt</line>
        <line lrx="2520" lry="1582" ulx="482" uly="1482">coram me multitudo. Eod verl. 21. Neforiiperraumpant] Omnis  i-6. per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1731" type="textblock" ulx="475" uly="1571">
        <line lrx="2553" lry="1684" ulx="475" uly="1571">ruptio (ſive deſtructio) eſt: SDi. e. disjunctio (vel ſeparatio) conjunctionis7 il-</line>
        <line lrx="2530" lry="1731" ulx="476" uly="1631">TIius, quod ædificatumeſt, eriam illi, qui ſeparant ſe à ſtatione hominum, perrumpunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2931" type="textblock" ulx="451" uly="1707">
        <line lrx="2518" lry="1808" ulx="451" uly="1707">ſtationem. Verſ. 22. Sacernotes quoque] i. e. Primogeniti quoque, per quos cultus</line>
        <line lrx="2520" lry="1872" ulx="482" uly="1770">(DPivinus) peragitur. 61. EoOd, verſ. 22. Qui ascedunt ad dominum] Ut adferant obla-</line>
        <line lrx="2515" lry="2021" ulx="488" uly="1928">r Hebr. nen), hoc &amp; quod ſequitur, usque ad: 58. Sicuti 1I. Reg. c. i §. v. 24. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2519" lry="2083" ulx="544" uly="1981">von er i. e. Sanctus iIle Benedictus euma  Mechilta, prout ad marginem allegarur in re</line>
        <line lrx="2434" lry="2134" ulx="544" uly="2032">juvabat, deeſt in MSto a:. Cpo ſuper Commentar. Raſchih. loec.</line>
        <line lrx="2430" lry="2194" ulx="497" uly="2083">54. Nempè: initinm verborum iſtorum: ego &amp; no</line>
        <line lrx="2515" lry="2234" ulx="507" uly="2153">Wum Dominus, Deus tuus, &amp;c. quæ c, ſeq. 20. ad librùm Prer. Tud. part. I. p. I I. a. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2514" lry="2286" ulx="547" uly="2195">v. z. habentur, confer. n. ſequ. 57. it- tract. p. 15 5. b. princ. it. tract. Talm. Sucea, fol, 5. a.</line>
        <line lrx="2368" lry="2341" ulx="542" uly="2260">Talm. Berachot, fol. 45 a. &amp; Sota, fol. 3 3. a. &amp;ö S Schabbat, fol. 89. 2.</line>
        <line lrx="2518" lry="2401" ulx="542" uly="2298">fol. 42. a. it. Erachin, fol. 11. 2. 60. Hebr. yena, Germ. als eine Decke / oder</line>
        <line lrx="2513" lry="2460" ulx="497" uly="2363">55. Sic incipiunt verba pr æcepti Divini, quæ v. 3. Bett⸗Tuch / confer. dict. c. fequ. 20. V. 22. n.</line>
        <line lrx="2516" lry="2501" ulx="549" uly="2416">dic. c. 20. bhabentur. 89. S&amp; c. 2 2. V. 26. al. 27. n. ꝗ9. Vid. &amp; hie Me-</line>
        <line lrx="2517" lry="2567" ulx="497" uly="2465">56. Nempè: ab Ifraelitis, qui Moſen ex monte chilta, prout ad marginem in 'pam me b.</line>
        <line lrx="2439" lry="2614" ulx="527" uly="2525">Sinai loquentem audiebamt, confer. n. ſequ. 57. loc. allegatun.</line>
        <line lrx="2512" lry="2658" ulx="546" uly="2561">b. v. ut &amp; Pfſalm. 29. v. 4. ibique KRaſchi not. * Confer. hie quoque Mechilta', ſicuti in n</line>
        <line lrx="2512" lry="2728" ulx="493" uly="2622">17. Vel: propter  Ocem, ut ſKil. Moſes loquere. ED ſuper Commentarium Raſchi ad margi=</line>
        <line lrx="2430" lry="2773" ulx="501" uly="2674">tur, traditio eſt Judaica, quòd Deus ipſe non ſitꝭ neim . loc. allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2513" lry="2821" ulx="487" uly="2730">Pocutus omnia decem præcepta plenè, nempè: I* Seu: collectionis, Hebr. )9,, in Möto z.</line>
        <line lrx="2491" lry="2874" ulx="506" uly="2771">Ab initio ad finem; ſed quod ille ſolum ineepe. hic additum eſt  N e i, e, hominam</line>
        <line lrx="2514" lry="2931" ulx="540" uly="2814">rit3ʒ Moles autem coetera locutus fit ad popu- aut (ejus, quod ædificatum eſTt). 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2983" type="textblock" ulx="569" uly="2864">
        <line lrx="2510" lry="2983" ulx="569" uly="2864">ulum Iſieliticum, viden. aptec. 56.5. v, confer. 61. Gultus enim Divinus uri primogenituræ erar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3039" type="textblock" ulx="538" uly="2973">
        <line lrx="1504" lry="3039" ulx="538" uly="2973">&amp; dict. Pſalm. 29. V. 4. in not. h. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2681" lry="462" type="textblock" ulx="2596" uly="403">
        <line lrx="2681" lry="462" ulx="2596" uly="403">tones,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2156" type="textblock" ulx="1508" uly="2096">
        <line lrx="2529" lry="2156" ulx="1508" uly="2096">[59. Vide c. ſequ. 20. v. 22. m. 99. confer. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="363" type="textblock" ulx="2549" uly="281">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2549" uly="281"> Nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="522" type="textblock" ulx="2632" uly="457">
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2632" uly="457">l. en. 22. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="941" type="textblock" ulx="2595" uly="872">
        <line lrx="2793" lry="941" ulx="2595" uly="872">nenlaftt Opid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1142" type="textblock" ulx="2573" uly="936">
        <line lrx="2777" lry="1017" ulx="2573" uly="936">Pergendumn)</line>
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2575" uly="1005">Unetamn iplitec⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1142" ulx="2576" uly="1077">dicnunc (enlum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1693" type="textblock" ulx="2592" uly="1141">
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2593" uly="1141">ien eti)pet le⸗⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2593" uly="1211">hiis gran Aaror</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2592" uly="1280">undamhenlunm,</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2595" uly="1353">retl.24. Nim</line>
        <line lrx="2811" lry="1498" ulx="2594" uly="1415">tephemezzül</line>
        <line lrx="2809" lry="1559" ulx="2594" uly="1493">ſekeriſolet uto</line>
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2595" uly="1556">Em) Mikeph,“</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2596" uly="1622">Conteſtatgzeltͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1798" type="textblock" ulx="2575" uly="1739">
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2575" uly="1739">AInnexus, ſige Ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1899" type="textblock" ulx="2597" uly="1793">
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2623" uly="1793">n.106,6 40 ene</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2597" uly="1849">61. Vel: acendete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1963" type="textblock" ulx="2575" uly="1900">
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2575" uly="1900">l aetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2329" type="textblock" ulx="2597" uly="1956">
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2597" uly="1956">er. kic tractat l2</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2625" uly="2011">Pfoct Allegatut</line>
        <line lrx="2696" lry="2108" ulx="2623" uly="2067">bjoe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2602" uly="2115">VGenurbie Meck</line>
        <line lrx="2801" lry="2213" ulx="2625" uly="2174">gatut in O.</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2630" uly="2223">ſcin b. loc ubi vie</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2633" uly="2276">mud Schabbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2384" type="textblock" ulx="2580" uly="2332">
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2580" uly="2332">63. De dilionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2644" type="textblock" ulx="2612" uly="2384">
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2613" uly="2384">ſeptiim, pztieten,</line>
        <line lrx="2799" lry="2491" ulx="2612" uly="2434">ſeq. 10, 5. 11, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2628" uly="2496">que not. nn b, n</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2624" uly="2543">qvali gela ſiſe ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2626" uly="2597">bræ, ¹. nubes de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2695" type="textblock" ulx="2596" uly="2651">
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2596" uly="2651">ſe in monte Zina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2914" type="textblock" ulx="2609" uly="2711">
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2629" uly="2711">20: ,21. n. 93)</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2610" uly="2763">funt; Aaron ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2609" uly="2812">tinm, nempe</line>
        <line lrx="2808" lry="2914" ulx="2699" uly="2859">18 i,e a0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="225" lry="372" ulx="0" uly="292">—O I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="457" type="textblock" ulx="7" uly="383">
        <line lrx="103" lry="457" ulx="7" uly="383">valbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="230" lry="672" ulx="5" uly="593">Bod ren 9, Re.</line>
        <line lrx="255" lry="742" ulx="0" uly="670">en .</line>
        <line lrx="228" lry="810" ulx="1" uly="747">e VN g er:</line>
        <line lrx="251" lry="878" ulx="0" uly="807">enem geſetle.</line>
        <line lrx="229" lry="958" ulx="0" uly="873">an Seſeendit l⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1023" ulx="0" uly="945">nsſim obikum,</line>
        <line lrx="229" lry="1094" ulx="0" uly="1013">gveſtraretat luper</line>
        <line lrx="230" lry="1157" ulx="0" uly="1084">enderat luper ilios</line>
        <line lrx="231" lry="1218" ulx="1" uly="1154">iing) neaicencant</line>
        <line lrx="230" lry="1296" ulx="0" uly="1225">epenr rumpamkter⸗</line>
        <line lrx="248" lry="1360" ulx="0" uly="1296">N (Eum) rideant</line>
        <line lrx="230" lry="1439" ulx="0" uly="1366">nn liudo) (li⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1500" ulx="0" uly="1434">it,d igfepuratuteſt</line>
        <line lrx="230" lry="1574" ulx="0" uly="1503">RDie her⸗</line>
        <line lrx="247" lry="1634" ulx="0" uly="1574">rohjunctionis riſ.</line>
        <line lrx="230" lry="1711" ulx="1" uly="1645">mmum pertumpunt</line>
        <line lrx="229" lry="1775" ulx="0" uly="1714">er per guos elius</line>
        <line lrx="230" lry="1844" ulx="0" uly="1779">Madkerantobla⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1898" ulx="180" uly="1855">lio⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2000" ulx="0" uly="1925">tanrconeſe</line>
        <line lrx="228" lry="2056" ulx="0" uly="2004">em Alegalur in o</line>
        <line lrx="196" lry="2109" ulx="0" uly="2055"> Naſehib. oe.</line>
        <line lrx="236" lry="2165" ulx="0" uly="2111">.. Sh. Confef. &amp; not,</line>
        <line lrx="239" lry="2218" ulx="0" uly="2164">.1. p. 1 3 Plint⸗ &amp;</line>
        <line lrx="224" lry="2263" ulx="4" uly="2215">Talmn. Sucea, ſ0l, ſ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="227" lry="2373" ulx="0" uly="2320">gls eine Deck / oder</line>
        <line lrx="224" lry="2432" ulx="0" uly="2384">c., ſeq. 20 7, 11.</line>
        <line lrx="225" lry="2485" ulx="0" uly="2430">n,99, Vil,6 hie Ne⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2533" ulx="0" uly="2478">n in Oen mo/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="222" lry="2645" ulx="0" uly="2588">zilr, ſeun in</line>
        <line lrx="222" lry="2693" ulx="0" uly="2644">nmn Raſchiad matgi⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2747" ulx="2" uly="2703">ige etiamn notas⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2799" ulx="0" uly="2750">PN, in Mo¹</line>
        <line lrx="220" lry="2984" ulx="0" uly="2919">mimogenitus ein</line>
        <line lrx="221" lry="3019" ulx="106" uly="2976">A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="228" lry="471" ulx="99" uly="393">ſen lece⸗</line>
        <line lrx="228" lry="531" ulx="0" uly="422">e Dafre</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="613" type="textblock" ulx="176" uly="552">
        <line lrx="263" lry="613" ulx="176" uly="552">Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="396" type="textblock" ulx="1161" uly="315">
        <line lrx="2321" lry="396" ulx="1161" uly="315">EXODI. 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="636" type="textblock" ulx="293" uly="429">
        <line lrx="2327" lry="495" ulx="296" uly="429">tiones, etiam iſti non innitantur dignitati (ſive prærogativæ) ſuæ, ut aſcendant. 62.</line>
        <line lrx="2322" lry="563" ulx="293" uly="497">Eod. verſ. 2 2. Sanctificent ſe] i. e. Sint præparati, ut conſiſtant in ſtatione ſua. Eod.</line>
        <line lrx="2325" lry="636" ulx="295" uly="565">verſ. 2 2. Ne irrumpat ineos] (Verbum  ) ſignificat ½  i. e. rupturam, (ut ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="708" type="textblock" ulx="284" uly="628">
        <line lrx="2325" lry="708" ulx="284" uly="628">ſus ſit:) ne interficiat illos &amp; faciat in eis rupturam. Verſ. 23. Non poterit populus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="975" type="textblock" ulx="292" uly="694">
        <line lrx="2324" lry="771" ulx="292" uly="694">Non opus habeo, ut conteſter illos, nam ecce (jam) præmoniti ſunt illi atque ſtant ho-</line>
        <line lrx="2317" lry="837" ulx="293" uly="767">diè per triduum nec poſſunt aſcendere, quia illis non eſt data facultas (aſcendendi.)</line>
        <line lrx="2318" lry="907" ulx="292" uly="835">Verſ. 24. Vade, deſcende] Conteſtare illos iterùm, nam (primò) ſolent monere homi-</line>
        <line lrx="2318" lry="975" ulx="293" uly="904">nem antè opus, dein eum iterům excitare ſolent eo tempore, † quò opus (ipſum inſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1041" type="textblock" ulx="277" uly="969">
        <line lrx="2317" lry="1041" ulx="277" uly="969">peragendum.) Eod. verſ. 24. Et aſeendas tu atque Aaron tecum) Et ſacerdotes forſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1713" type="textblock" ulx="285" uly="1040">
        <line lrx="2318" lry="1106" ulx="290" uly="1040">tàn etiam ipſi tecum (aſcendent? nequaquàm;) lex enim notanter dicit: &amp; aſcendas tu,</line>
        <line lrx="2318" lry="1180" ulx="290" uly="1105">dic nunc (ſenſum hujus loci eſſe) tu ſeorlim ÿ. per te ipſum (eris) ** &amp; Aaron ſepara-</line>
        <line lrx="2315" lry="1248" ulx="289" uly="1174">tim (erit) per ſe, atque ipſi“ (ſacerdotes erunt, ſeorſim per ſe, * Moſes acceſſit pro-</line>
        <line lrx="2317" lry="1314" ulx="288" uly="1242">pis, quàm Aaron &amp; Aaron propius, quàm ſacerdotes; populus autem, (qui eſt) totum</line>
        <line lrx="2316" lry="1377" ulx="285" uly="1309">fundamentum, . non perrumpat ſtationem ſuam, ut aſcendat ad Dominum. Eod.</line>
        <line lrx="2312" lry="1452" ulx="292" uly="1378">verſ. 24. Ne irrumpat in eos] Quamvis iſtud (verbum ) punctum habeat Cha-</line>
        <line lrx="2316" lry="1513" ulx="288" uly="1446">teph Kametz; illud tamen non deſerit conſtructionem (ſive derivationem,) ſuam *</line>
        <line lrx="2318" lry="1582" ulx="285" uly="1514">ſic fieri ſolet, ut omnis dictio, quæ punctata eſt pleno ore, 66, quando habet (lineo-</line>
        <line lrx="2308" lry="1651" ulx="287" uly="1581">lam) Makeph, * mutet punctum in Chateph Kametz. Verſ. 2 5. Et dixit eis] i e.</line>
        <line lrx="2082" lry="1713" ulx="288" uly="1647">Conteſtatus eſt (ſive præmonuit) iſtud. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2234" type="textblock" ulx="291" uly="1761">
        <line lrx="2299" lry="1817" ulx="1360" uly="1761">fer. Exod. c. 24. V. 2. n. 3. vide &amp; ſuprà v. 9. h.</line>
        <line lrx="2303" lry="1867" ulx="1363" uly="1816">c. ibique not. n. 2 3. &amp; infrà Exod. c. 26. V. 1. n.</line>
        <line lrx="2199" lry="1919" ulx="1383" uly="1868">1. &amp; N m er. c. 2 3. V. 2 3. M. 7 8.</line>
        <line lrx="2298" lry="1973" ulx="1308" uly="1920">64. Confer. hic præ coeteris Gur Arjeh fol. 71.</line>
        <line lrx="2299" lry="2028" ulx="291" uly="1967">fer. hic tractat. Talmud. Seyachim, fol. 115. b.] col. 4. princ. &amp; fol. 94. col. 2. med. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2192" lry="2081" ulx="307" uly="2022">prout allegatur ad marginem in non nbe in pan ne, b. bocoeeẽ.</line>
        <line lrx="2305" lry="2132" ulx="312" uly="2077">b. loc. ”l Hebr. d- &amp; coetera usque ad: Oaa dwh, deſunt</line>
        <line lrx="2301" lry="2184" ulx="294" uly="2124">† Videatur hic Meckilta, ſicuti ad marginem alle- in MSto 2. &amp; pro his ſolummodò legitur: on</line>
        <line lrx="2298" lry="2234" ulx="315" uly="2180">gatur in pan nee ſuper Commentar. Ra- 1. e. ac li dicat (Scriptura: Moſes acceſſit &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1921" type="textblock" ulx="291" uly="1742">
        <line lrx="1292" lry="1819" ulx="324" uly="1742">Annexus, vide Ralſchi not. ad Geneſ. c. 2 5. v. 31.</line>
        <line lrx="1293" lry="1867" ulx="322" uly="1812">n. 1066. &amp; ad Geneſ. c. 49. V. 3. ne..</line>
        <line lrx="1292" lry="1921" ulx="291" uly="1863">62. Vel: aicendere audeant, confiſi dignitate &amp; †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1975" type="textblock" ulx="308" uly="1917">
        <line lrx="1291" lry="1975" ulx="308" uly="1917">prærogati và ſacerdotali ſeu primogenituræ, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2337" type="textblock" ulx="321" uly="2229">
        <line lrx="1290" lry="2283" ulx="335" uly="2229">ſchi h. loc. ubi vide etiam notas, ut &amp; tract. Tal-</line>
        <line lrx="1223" lry="2337" ulx="321" uly="2283">mud. Schabbat, fol. 86. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2392" type="textblock" ulx="266" uly="2329">
        <line lrx="1293" lry="2392" ulx="266" uly="2329">63. Sic dictionem Ner'mm, (quæ alias ſignificat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2498" type="textblock" ulx="317" uly="2386">
        <line lrx="1292" lry="2444" ulx="321" uly="2386">ſeptum, parietem,) hie interpretor, confer. cap.</line>
        <line lrx="1290" lry="2498" ulx="317" uly="2441">ſeq. 2 0. V. 2 I. n. 81. &amp; Malach. c. 2. vV. 7. ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2551" type="textblock" ulx="347" uly="2491">
        <line lrx="1313" lry="2551" ulx="347" uly="2491">que not. n. 6. nam, uti Rabbini tradunt, tria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2603" type="textblock" ulx="345" uly="2541">
        <line lrx="1294" lry="2603" ulx="345" uly="2541">quaſi vela ſive ſepta fuerunt, videlicèt 1, tene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2648" type="textblock" ulx="348" uly="2597">
        <line lrx="1263" lry="2648" ulx="348" uly="2597">bræ, 2. nubes, dein 3. caligo, in quibus Deus ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2700" type="textblock" ulx="347" uly="2648">
        <line lrx="1293" lry="2700" ulx="347" uly="2648">ſe in monte Sinai maniteſtavit, (vide dict. c. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2753" type="textblock" ulx="336" uly="2697">
        <line lrx="1313" lry="2753" ulx="336" uly="2697">20. V. 2 1. n. &amp; 3.) ſacerdotes ad primum acceſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2806" type="textblock" ulx="313" uly="2752">
        <line lrx="1293" lry="2806" ulx="313" uly="2752">runt; Aaron ad ſecundum; aſt Moſes ad ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2861" type="textblock" ulx="311" uly="2803">
        <line lrx="1315" lry="2861" ulx="311" uly="2803">tium, nempè ad ſpiſlam caliginem, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2753" type="textblock" ulx="1309" uly="2228">
        <line lrx="2298" lry="2287" ulx="1309" uly="2228">** Hebr. pzy nr —, iſta &amp; quæ ſequun-</line>
        <line lrx="2298" lry="2338" ulx="1361" uly="2286">tur, usque ad: y] i. e. popalus autem, ab-</line>
        <line lrx="2085" lry="2388" ulx="1328" uly="2338">ſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2300" lry="2441" ulx="1310" uly="2387">6 5. Id eſt: tota turba, coetera omnis multitudo</line>
        <line lrx="2297" lry="2493" ulx="1311" uly="2440">lIraélitarum, quæ hic nomine Wy i. e. funda-</line>
        <line lrx="2257" lry="2545" ulx="1335" uly="2493">memti venitt. M</line>
        <line lrx="2294" lry="2599" ulx="1316" uly="2545">* Vel: non recedit aut movet ſe à derivatione ſua,</line>
        <line lrx="2233" lry="2649" ulx="1335" uly="2597">ſic verbum  hie interpretor.</line>
        <line lrx="2298" lry="2707" ulx="1309" uly="2643">66. Hebr.  Ni, de quo ſuprà ad Exod. cap.</line>
        <line lrx="2246" lry="2753" ulx="1310" uly="2702">14. v. 12. n. 47: dictum eſt. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2861" type="textblock" ulx="1365" uly="2749">
        <line lrx="2298" lry="2810" ulx="1388" uly="2749">Hebr. P Nn n, in utroque MSto pro</line>
        <line lrx="2294" lry="2861" ulx="1365" uly="2805">Nn i. e. vVenit, legitur —n 1. e. cohæret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2913" type="textblock" ulx="324" uly="2857">
        <line lrx="1310" lry="2913" ulx="324" uly="2857"> y &amp; i, c. ad denſitatem nubis acceſſit, con- 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3000" type="textblock" ulx="1379" uly="2915">
        <line lrx="2303" lry="3000" ulx="1379" uly="2915">Z12 2 CGAP. XX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="404" type="textblock" ulx="1332" uly="324">
        <line lrx="2503" lry="404" ulx="1332" uly="324">EXODI. CAPXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="583" type="textblock" ulx="1217" uly="512">
        <line lrx="1705" lry="583" ulx="1217" uly="512">CAP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2669" type="textblock" ulx="482" uly="670">
        <line lrx="2508" lry="756" ulx="659" uly="670">Erſ. 1. Et locntus eſt Deus] Non ſigniſficat dictio d&amp; niſ WNi e. judicem, 1.</line>
        <line lrx="2521" lry="821" ulx="659" uly="751">ſunt enimsectiones in lege, quas ſi fecerit aliquis, recipiet mercedem; ſi verò non</line>
        <line lrx="2514" lry="902" ulx="660" uly="818">(fecerit;) non tamen propter illas (Sectiones non impletas) fuſtinet pœnam, 2-</line>
        <line lrx="2517" lry="958" ulx="482" uly="887">forſitàn etiam decem verba (ſive præcepta legis)ejusdem ſunt conditionis? lex notanter</line>
        <line lrx="2513" lry="1040" ulx="482" uly="950">(hic) dicit: &amp; locutus eſt H&amp;ε Deus i. e. judex, ut puniat (eum, qui transgreditur.)</line>
        <line lrx="2514" lry="1093" ulx="484" uly="1021">Eod. v. I. Omnia verba iſta] Docet (hic Seriptura,) quòd Sanctus ille Benedictus dixerit</line>
        <line lrx="2513" lry="1159" ulx="486" uly="1088">decem verba uné verbõô, 3. id, quod homini impoſſibile eſt, ſic loqui, quòd ſi res ita-</line>
        <line lrx="2515" lry="1236" ulx="484" uly="1156">ſe habet, ecquid lex dicit ampliùs: ego, item: non erit tibi ?24. (eſpondetur,) quòd(De-</line>
        <line lrx="2511" lry="1305" ulx="487" uly="1224">us) iterùm explicuerit 5. unumquodque verbum per ſe ipſum. 6. Eod. verſ. I. Dicen-</line>
        <line lrx="2518" lry="1374" ulx="487" uly="1291">do] Docet (hic Scriptura,) quòdreſponderint (Hraelitæ) ad affirmativa præcepta affir-</line>
        <line lrx="2515" lry="1436" ulx="487" uly="1355">mativè &amp; ad negativa negativè. 7. Verſ. 2 Qui eduxi te àterra Eeypti] Sufhcit iſta⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="1502" ulx="488" uly="1427">eductio, ut ſitis mihi ſubjecti; alia expoſitio: quoniam apparuerat (Deus) in mari</line>
        <line lrx="2518" lry="1580" ulx="487" uly="1492">(Suph) tanquàm ſtrenu us bellator; 8. hic autem apparuit, tanquam ſenex, plenus mi-</line>
        <line lrx="2522" lry="1631" ulx="2411" uly="1556">ſeri-</line>
        <line lrx="2518" lry="1725" ulx="495" uly="1649">1. Confer. quæ ad Geneſ-c. I. v. 1. n. 36. notata lata fuerunt, ad hanc objeétionem reipondet hie</line>
        <line lrx="2008" lry="1777" ulx="548" uly="1710">ſunt, vide &amp; ſuprà Exod. c. 15. v. 3. n. „T. Commentator noſter.</line>
        <line lrx="2516" lry="1834" ulx="495" uly="1763">z. Hoc quomodo ſit intelligendum vide notas in y. Conſentit Gur Arjeh fol. 94. col. z. med. ubi</line>
        <line lrx="2516" lry="1894" ulx="548" uly="1810">P r90 b. loc. nimirum tempore illo, qu  (eribitur, quod Deus explicuerit Ifraclitis 72</line>
        <line lrx="2514" lry="1931" ulx="547" uly="1871">ira Dei non efferveſcit, pœna non exigiur; aſt; Mad nn i. e, unumquodque verbum; non-</line>
        <line lrx="2516" lry="1995" ulx="550" uly="1920">nr PPn i. e. tempore furoris Divini nulla ? nulli tamen Rabbini id exponunt de Moſe, quod</line>
        <line lrx="2512" lry="2041" ulx="551" uly="1975">præcepti violatio eſt ſine pœna, confer. Mena- is poſteà unumquodque præceptum ſeparatim</line>
        <line lrx="2444" lry="2090" ulx="549" uly="2026">chor c. 4. quod incipit: innyr, pront in di- eyplicuerit, vide not. in epn e . loc.</line>
        <line lrx="2512" lry="2147" ulx="551" uly="2076">Gis notis a TrDE allegatur, exemplum 6. Id eſt: ſigillatim, feparatim, ſic vy in hic</line>
        <line lrx="2519" lry="2197" ulx="550" uly="2128">quoad prius in Gur Arjeh fol. 94. col. 2. circà interpretor „conf. Gur Arjeh dict. fol. 94. col. 3.</line>
        <line lrx="2509" lry="2248" ulx="550" uly="2183">fin. adducitur ex Levit. c. r. v. 2,. &amp; ſeqq. de  med. ut &amp; .  , h. loc. ubi in notis Ra-</line>
        <line lrx="2511" lry="2299" ulx="551" uly="2234">oblationibus, quas ſi quis Domino obtujerit, ſchianis quædam addita &amp; uncinulis incluſa ha-</line>
        <line lrx="2507" lry="2360" ulx="551" uly="2288">mercedem quidem ret ipier; non tamen, ſi illam bentur, quibus locus iſte explicatur, quæ brevita-</line>
        <line lrx="2338" lry="2405" ulx="550" uly="2338">omiſerit, proptereà fuſtinebit pœnam, confer. &amp; tis ſtudio hie omiſi. L</line>
        <line lrx="2509" lry="2455" ulx="550" uly="2386">Mechilta, prout ad marginem allegatur in d 7. Hebr. „ Nn n vy i. s. ſuper ita (re-</line>
        <line lrx="2509" lry="2504" ulx="550" uly="2446">"n 6. loc ut &amp; tract. Talm. Chagiga fol. 3. b. „½ ſponderunt) ita, &amp; ſuper non, non, vide &amp; hic</line>
        <line lrx="2511" lry="2571" ulx="503" uly="2499">J. Una voce, Hebr. me Nrria und dicto, Judæi Gur Arjeh alleg. fol. 94. col. 4. med. item</line>
        <line lrx="2513" lry="2622" ulx="552" uly="2551">Germanicé vertum: in einem Odem i. e. uno echilta, ficuti ad marginem allegatur in mae</line>
        <line lrx="2276" lry="2669" ulx="549" uly="2605">halitu. ſeu, ſpiritu, conter. Numer. Cc. I2. v. 4 =e h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2718" type="textblock" ulx="558" uly="2658">
        <line lrx="2563" lry="2718" ulx="558" uly="2658">n. 2 3¾ &amp; not. ad librum Prec. Jud- part. 1. p. §. Confer. quæ ſuprà ad Exod. c. 1 5. v. J. n. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2868" type="textblock" ulx="1573" uly="2709">
        <line lrx="2512" lry="2757" ulx="1577" uly="2709">notata ſunt, vide &amp; Raſchi not. ad Cantic. c. 5.</line>
        <line lrx="2512" lry="2824" ulx="1575" uly="2763">v. 10. n. 6 §. &amp; V. I I. item Mechilta, prout ad</line>
        <line lrx="2514" lry="2868" ulx="1573" uly="2815">marginem allegatur in Dan m h. loc, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2984" type="textblock" ulx="531" uly="2715">
        <line lrx="1517" lry="2774" ulx="558" uly="2715">154. b. fin. &amp; p. 1 56. a. princ, item part. 2. P.</line>
        <line lrx="1516" lry="2824" ulx="552" uly="2760">g6. b. med.-&amp; p. 87. a, cireà fin. vide &amp; Gur Ar.</line>
        <line lrx="1481" lry="2877" ulx="548" uly="2821">jeh folt 94. col. 2. fin. it. infrà v. 8. H. c. n. 3,5.</line>
        <line lrx="1519" lry="2926" ulx="531" uly="2868">. Sicuti v. z. &amp; 3. G. c. habetur, quæ ſanè verba</line>
        <line lrx="2516" lry="2984" ulx="547" uly="2925">ſunt diſtincta, ergò non uno verbo ſive dicto pro- 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2917" type="textblock" ulx="1571" uly="2866">
        <line lrx="2564" lry="2917" ulx="1571" uly="2866">Vide etiam notas, it. tract. Talm. Schabbas „fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="376" type="textblock" ulx="2607" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="2607" uly="285">A. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="882" type="textblock" ulx="2601" uly="386">
        <line lrx="2808" lry="474" ulx="2604" uly="386">ſei corce, lein</line>
        <line lrx="2791" lry="532" ulx="2608" uly="471">10, foſtcotam!</line>
        <line lrx="2809" lry="615" ulx="2604" uly="517">lberitftientt</line>
        <line lrx="2807" lry="678" ulx="2605" uly="610">bosmetnet mann</line>
        <line lrx="2810" lry="742" ulx="2623" uly="681">i edun te e4</line>
        <line lrx="2810" lry="819" ulx="2601" uly="729">zuciveantlllin</line>
        <line lrx="2789" lry="882" ulx="2624" uly="822">Natuor fenttis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="952" type="textblock" ulx="2577" uly="874">
        <line lrx="2808" lry="952" ulx="2577" uly="874">ir,ſed eur din</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1169" type="textblock" ulx="2607" uly="946">
        <line lrx="2810" lry="1020" ulx="2607" uly="946">Aumnelt) ut N⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1088" ulx="2608" uly="1009">ztcbe hoe elt il</line>
        <line lrx="2809" lry="1169" ulx="2629" uly="1097">opolumtoum .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1224" type="textblock" ulx="2607" uly="1153">
        <line lrx="2809" lry="1224" ulx="2607" uly="1153">verl.2. M n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1298" type="textblock" ulx="2583" uly="1217">
        <line lrx="2809" lry="1298" ulx="2583" uly="1217">il Geripturzil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1360" type="textblock" ulx="2606" uly="1290">
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2606" uly="1290">ſeriofumled h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1497" type="textblock" ulx="2578" uly="1365">
        <line lrx="2810" lry="1434" ulx="2580" uly="1365">ni tegis Zgyt</line>
        <line lrx="2811" lry="1497" ulx="2578" uly="1430">Wnert tili 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1564" type="textblock" ulx="2606" uly="1499">
        <line lrx="2806" lry="1564" ulx="2606" uly="1499">non mihi (alins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1835" type="textblock" ulx="2613" uly="1643">
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2613" uly="1643">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1727" ulx="2640" uly="1674">.d. &amp; fol. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2637" uly="1780">167, b i. Maee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1944" type="textblock" ulx="2578" uly="1846">
        <line lrx="2689" lry="1886" ulx="2639" uly="1846">J. a.</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2578" uly="1885">z, Ppronk infrs a0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2955" type="textblock" ulx="2610" uly="1942">
        <line lrx="2805" lry="1994" ulx="2610" uly="1942">10, Nempe: Opus</line>
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2637" uly="1995">quod lapige dapi</line>
        <line lrx="2802" lry="2090" ulx="2637" uly="2048">ſta Exod. didt c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2612" uly="2102">11. Lkculi Lodedl</line>
        <line lrx="2787" lry="2203" ulx="2638" uly="2158">de not. n. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2612" uly="2209">11, Duo nummna,</line>
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2637" uly="2262">Potenie, duo</line>
        <line lrx="2808" lry="2368" ulx="2637" uly="2315">lichabetur, ſig</line>
        <line lrx="2806" lry="2408" ulx="2638" uly="2368">ettot de duobus</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2638" uly="2423">Ptæ alis Morva</line>
        <line lrx="2803" lry="2526" ulx="2638" uly="2478">P. 41, M edlt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2612" uly="2530">1. Kiye: ſonnnn</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2637" uly="2579">Hebr mhd,</line>
        <line lrx="2808" lry="2725" ulx="2636" uly="2634">Ma . tone</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2648" uly="2691">ſebr. Ph a</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2640" uly="2744">u Kin Möro</line>
        <line lrx="2811" lry="2845" ulx="2641" uly="2799">W mn ie,</line>
        <line lrx="2810" lry="2899" ulx="2617" uly="2850">14. Non verd: De</line>
        <line lrx="2807" lry="2955" ulx="2642" uly="2905">Mopulilliaeliuicr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="234" lry="737" ulx="0" uly="652">ie, ndieen r.</line>
        <line lrx="240" lry="800" ulx="4" uly="727">icedem Vetnon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="236" lry="871" ulx="12" uly="793">linet ernann,</line>
        <line lrx="237" lry="936" ulx="0" uly="869">onigd er notenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="262" lry="1015" ulx="0" uly="936">ni ramegrelilr.)</line>
        <line lrx="235" lry="1081" ulx="0" uly="1004">Beneciizdietit</line>
        <line lrx="261" lry="1140" ulx="2" uly="1078">Gui guddſirezita.</line>
        <line lrx="262" lry="1220" ulx="0" uly="1141">ndetun) ndide.</line>
        <line lrx="264" lry="1275" ulx="0" uly="1212">oc, erl 1. Mer.</line>
        <line lrx="262" lry="1353" ulx="0" uly="1282">inaptecetzanht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="235" lry="1416" ulx="0" uly="1352">Opri) Suſheit iſta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="261" lry="1488" ulx="0" uly="1419">1 (Deus) inmari</line>
        <line lrx="261" lry="1564" ulx="0" uly="1481">nlenehlenns mni⸗</line>
        <line lrx="261" lry="1614" ulx="181" uly="1565">ſerl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="261" lry="1720" ulx="0" uly="1662">edtionemn reſgondetkie</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="235" lry="1819" ulx="0" uly="1764">l 4. eol 2 mec, ubi</line>
        <line lrx="235" lry="1870" ulx="0" uly="1819">Ppliruerit IKae iis 7</line>
        <line lrx="234" lry="1928" ulx="1" uly="1875">odque petbum; non-</line>
        <line lrx="233" lry="1983" ulx="0" uly="1929">ponum de Mole, uoc</line>
        <line lrx="233" lry="2034" ulx="0" uly="1984">receptum eparetim</line>
        <line lrx="196" lry="2078" ulx="0" uly="2035">Dnn i hlor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="253" lry="2134" ulx="0" uly="2086">Nim, ſic Nndy  hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="235" lry="2190" ulx="0" uly="2141">n dict, 0l. 94, col, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="230" lry="2238" ulx="0" uly="2195">,loc, ubi in notis Ra-</line>
        <line lrx="258" lry="2292" ulx="0" uly="2247"> uncimdlis incluſs da⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2359" ulx="1" uly="2303">Plicatun gu hrefit</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="256" lry="2460" ulx="0" uly="2406">1  ie kuperitn (e⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2510" ulx="9" uly="2460">Gon, nOn, Vidt  kic</line>
        <line lrx="263" lry="2566" ulx="0" uly="2514">4. (0, 4, meck, iten</line>
        <line lrx="231" lry="2625" ulx="0" uly="2566">nem Alegttnn n na</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2670" type="textblock" ulx="3" uly="2634">
        <line lrx="110" lry="2670" ulx="3" uly="2634">iam notas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="235" lry="2728" ulx="0" uly="2672">dd, e. 15, ,7,71, ſ0e</line>
        <line lrx="256" lry="2778" ulx="0" uly="2730">inot, 1d Cantic, e. .</line>
        <line lrx="258" lry="2836" ulx="2" uly="2777">n Mechilta, pfont 1d</line>
        <line lrx="254" lry="2886" ulx="0" uly="2833">win Wv , e, ubi</line>
        <line lrx="256" lry="2986" ulx="1" uly="2883">Tilm. Klabbet “</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="262" lry="378" ulx="114" uly="301">☛æẽ</line>
        <line lrx="269" lry="421" ulx="0" uly="353">—,ĩGKP‧B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2008" type="textblock" ulx="300" uly="1953">
        <line lrx="1307" lry="2008" ulx="300" uly="1953">1o. Nempè: opus lateris vel ſpecies lateris, id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="405" type="textblock" ulx="325" uly="326">
        <line lrx="2334" lry="405" ulx="325" uly="326">CAP. XVII. ENXODI. 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1656" type="textblock" ulx="318" uly="437">
        <line lrx="2344" lry="505" ulx="320" uly="437">ſericordiæ, dicitur enim: &amp; ſub pedibus ejus erat quaſi opus lapidis Sapphiri, 9. iſtud</line>
        <line lrx="2342" lry="574" ulx="328" uly="505">10. fait coràm illo tempore ſervitutis; ſed tanquàm cœlum 11. ſerenum (fuit,) ex quo</line>
        <line lrx="2347" lry="643" ulx="320" uly="575">liberati fuerunt (Ifraëlitæ,) poſtquàm (igitur, inquit Deus,) ego diverſis apparitioni-</line>
        <line lrx="2346" lry="709" ulx="320" uly="642">bus memet manifeſtavi, ne dicatis, (quòd) duæ ſint poteſtates, 12, ego ſum (idem-,)</line>
        <line lrx="2340" lry="782" ulx="323" uly="712">qui eduxi te ex Egypto &amp; (qui deduxi te) ad mare (Suph;) alia exphieatio: quoniam-</line>
        <line lrx="2349" lry="843" ulx="320" uly="781">audiverant (Ifraelitæ) multas voces, dicitur enim: voces, 3., nam voces veniebant de</line>
        <line lrx="2350" lry="918" ulx="321" uly="847">quatuor ventis ? ac de coelo, ut &amp; de terra, ne dicatis: multæ potentiæ (ſummæ) ſunt</line>
        <line lrx="2348" lry="979" ulx="322" uly="915">iſtæ, ſed cur dixit (Deus) numero ſingulari: Deus tuus? 14. (videlicèt hoc ideò fa-</line>
        <line lrx="2347" lry="1046" ulx="323" uly="983">Qum eſt,.) ut Moſi anſa dicendi 15. daretur, ut diſceret defenſionem 16. in facto vituli,</line>
        <line lrx="2349" lry="1121" ulx="320" uly="1051">atque hoc eſt illud, quod dixit (Moſes:) 17. cur, Domine, furor tuus accendetur contràâ</line>
        <line lrx="2353" lry="1190" ulx="322" uly="1117">populum tuum: non illis præcepiſti: non habebis* Deos alienos; ſed mihi ſoli. Eod.</line>
        <line lrx="2351" lry="1251" ulx="321" uly="1186">verſ. 2. De domo ſervorum] i. e. De domo Pharaonis, eujus ſervi fuiſtis, vel (forſitàn)</line>
        <line lrx="2352" lry="1319" ulx="322" uly="1252">illa (Scriptura iſtud) non dicit, niſi de domo ſervorum, quòd (Iſraelitæ) fuerint ſervi</line>
        <line lrx="2352" lry="1380" ulx="320" uly="1321">ſervorum? ſed notanter dicitur: *** &amp; liberavit te è domo ſervorum, de manu Pharao-</line>
        <line lrx="2352" lry="1456" ulx="320" uly="1386">nis, tegis 5gypti, 18. dic itaque: ſervi fuerunt regis, non ſervi ſervorum. Verfſ. 3.</line>
        <line lrx="2355" lry="1522" ulx="318" uly="1454">Non erit tibi] Cur (hic ita) dicitur? (nimirum) quia dicitur (alibi:) non facies tibi, 19.</line>
        <line lrx="2349" lry="1594" ulx="318" uly="1523">non mihi (alius horum verborum fenſus eſſe videtur,) quàm ne ipſe faciat (idolum;)</line>
        <line lrx="2354" lry="1656" ulx="1548" uly="1595">Z22 3 ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2954" type="textblock" ulx="321" uly="1692">
        <line lrx="1764" lry="1745" ulx="380" uly="1692">9 8. b. &amp; fol. 105, a. it. Sota, fol. 87. a. &amp; Git. ar D , loc.</line>
        <line lrx="2352" lry="1802" ulx="372" uly="1744">tin, fol. 537. b. &amp; Sanhedrin, fol. 99. a. &amp; fol. 15. Vel: caufa ſive occaſio loquendi „ Hebr.</line>
        <line lrx="2349" lry="1854" ulx="376" uly="1795">1.7. b. it. Maccot, fol, 24, a. &amp; Horajot, fol.  Prn i. e, apertio oris, confer. cap. ſéq. 2 15</line>
        <line lrx="2356" lry="1906" ulx="333" uly="1851">J. 2. V II. n. 76. &amp; Raſchi not, ad Ezech. c. 29. V.</line>
        <line lrx="2256" lry="1957" ulx="323" uly="1899">9. Prout infrà Exod. c. 2 4. V. 10. habetur. 211, vide &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1972.</line>
        <line lrx="2353" lry="2011" ulx="1351" uly="1957">16. Id eſt, ut patrocinium diſceret, quò popu=</line>
        <line lrx="2352" lry="2064" ulx="1401" uly="2009">lum Ifraeliticum defenderet quoad factum vitus</line>
        <line lrx="2352" lry="2113" ulx="1403" uly="2062">li, confer. hic not. in N a mS h. loc. ubi &amp;</line>
        <line lrx="2354" lry="2168" ulx="324" uly="2109">11. Cicuti Exod. dict. c. 24. v. 10. habetur, ubi vi- Mechilta ad marginem allegatur ac Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2310" lry="2217" ulx="374" uly="2162">de not. n. 19. fol. 9 4. col. 4. fin. &amp; not. in pori new h. loc.</line>
        <line lrx="2350" lry="2272" ulx="323" uly="2213">72., Duo numina, ſive duo principia, duæ ſummæ *X Juxtà Hebr. non erit tibi, 7  N, in MSto</line>
        <line lrx="2346" lry="2326" ulx="383" uly="2267">sotentiæ, duo dii, id enim dictio movd, quz z. pro: ) hic legitur a i, e. vobis, i. e. non</line>
        <line lrx="1951" lry="2373" ulx="333" uly="2321">hic habetur, ſignificat, notus eſt Manichæorum dixit: vobis; ſed mihi ſoli.</line>
        <line lrx="2216" lry="2442" ulx="368" uly="2373">error de duobus principiis rerum, de quo vide 17. Pront Exod. cap. 32. Verf. 11⸗habetur-</line>
        <line lrx="2346" lry="2521" ulx="349" uly="2421">PIæ aliis Mernæ, Ge vech, Relig. Chrift. capP. 2, zxx Hebr. Un, iſtud, ut &amp; ſequentia usque ad: &amp;</line>
        <line lrx="2267" lry="2556" ulx="370" uly="2491">P. 4½ 7 0. Lcodif. Hnzcen. 17 n f. e. non erit tibi, abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="2275" lry="2598" ulx="321" uly="2532">13. Sive ſontus, tonitrua „ numero plurali, Sicuti Deuteron 6. v. 8. Habetůr.</line>
        <line lrx="2348" lry="2634" ulx="370" uly="2566">Hebr. h, ſicuti cap antec. 19. verſ, 16. 18. u cap. J. V. 8. Babetur.</line>
        <line lrx="2349" lry="2688" ulx="365" uly="2624">habetur, confer. not. in e D h. loc. 19. Prodt verſu ſequ. 4. H. cap. habetur „ confer-</line>
        <line lrx="2345" lry="2793" ulx="370" uly="2730">ut &amp; in MSto I. ſed in MSto zꝛ. egitur: yaNe We  h. loc. it. not. ad Pſalm. 119. Ve=</line>
        <line lrx="2345" lry="2851" ulx="371" uly="2778">P ruè i. e. &amp; quatuor angulis terræ. 130. num. 90. ut &amp; tract. Talm. Schabbat, fok</line>
        <line lrx="2333" lry="2898" ulx="324" uly="2837">14. Non verò: Deus veſter, nam ad multitudinem 88,b. &amp; Sota, fol. 477 a it. Gittin, fol., 57. b.</line>
        <line lrx="2295" lry="2954" ulx="369" uly="2895">yopuli IGaëlitici ſermo fuit, vide &amp; hic notas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2108" type="textblock" ulx="336" uly="2005">
        <line lrx="1306" lry="2063" ulx="373" uly="2005">quod lapide Sapphiro indicatum fuit, confer. in-</line>
        <line lrx="1134" lry="2108" ulx="336" uly="2060">frà Exod. dict. c. 2 4. V. 10. H. 17. &amp; 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="415" type="textblock" ulx="431" uly="357">
        <line lrx="559" lry="415" ulx="431" uly="357">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="411" type="textblock" ulx="1247" uly="326">
        <line lrx="1544" lry="411" ulx="1247" uly="326">ENODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="377" type="textblock" ulx="2171" uly="324">
        <line lrx="2477" lry="377" ulx="2171" uly="324">CAXF. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="521" type="textblock" ulx="427" uly="396">
        <line lrx="2478" lry="521" ulx="427" uly="396">ſed quod jam anteà ſactum eſt, 20. undeä(probatur, quodetiamillud non conſtituen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="578" type="textblock" ulx="434" uly="505">
        <line lrx="1438" lry="578" ulx="434" uly="505">dum Ut? Tdex (hic) dicit: non erit tibi. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="563" type="textblock" ulx="1478" uly="492">
        <line lrx="2472" lry="563" ulx="1478" uly="492">Eod. verſ. 3. Dii alieni] C(EM ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="718" type="textblock" ulx="433" uly="561">
        <line lrx="2481" lry="657" ulx="433" uly="561">dicuntur,) quia non ſunt (per ſe) Dii; ſed .N i. e. alii feceruntillos ſibi Deos,</line>
        <line lrx="2482" lry="718" ulx="433" uly="630">nec convenit explicare: Dii alieni præter me, quia iſtud ignominioſum eſſet (dicere)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="995" type="textblock" ulx="434" uly="695">
        <line lrx="2485" lry="800" ulx="434" uly="695">reſpectu Majeſtatis Divinæ, 22. vocare illos Deos coràm iplo; 23. alia expoſitio: Dii</line>
        <line lrx="2476" lry="852" ulx="440" uly="760">Ni. e. alieni (dicuntur ideò,) quia ipſi N&amp;ν 1. e. alieni ſuntillis, qui eos</line>
        <line lrx="2485" lry="921" ulx="439" uly="818">colunt, (nimirùm) invocant eos (ethnici idololatræ) nec ipſi (factitii Dü) reſpondent</line>
        <line lrx="2469" lry="995" ulx="444" uly="898">eis, &amp; videtur, ac ſi iſte (Deus) eſſet  HNi, e, alius ( alienus aut peregrinus,) qui nun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1112" type="textblock" ulx="447" uly="984">
        <line lrx="1555" lry="1073" ulx="447" uly="984">quam illum (invocantem ſcil.) cognoverit. 24.</line>
        <line lrx="2472" lry="1112" ulx="1073" uly="1037">ne fortè dicas: non fuit eis (Iſraelitis) præceptum de cultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1135" type="textblock" ulx="445" uly="1058">
        <line lrx="1075" lry="1135" ulx="445" uly="1058">tempore, quò ego exiſto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1194" type="textblock" ulx="450" uly="1104">
        <line lrx="2506" lry="1194" ulx="450" uly="1104">idololatrico (vitando) datum, niſi iſti ( ſolummodoò) generationi. 25. Verſ. 4. 5cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1200" type="textblock" ulx="1394" uly="1191">
        <line lrx="1401" lry="1200" ulx="1394" uly="1191">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1278" type="textblock" ulx="439" uly="1210">
        <line lrx="663" lry="1278" ulx="439" uly="1210">ptile] (*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1340" type="textblock" ulx="451" uly="1256">
        <line lrx="1515" lry="1340" ulx="451" uly="1256">crum] (Nempè:) rei, * quæ eſt in cœlis. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1037" type="textblock" ulx="1599" uly="972">
        <line lrx="2482" lry="1037" ulx="1599" uly="972">Eod. verſ. 3. Coràm me] i. e. Omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1258" type="textblock" ulx="716" uly="1173">
        <line lrx="2508" lry="1258" ulx="716" uly="1173">1O9 dicitur,) quia — OB i. e. ſculpitur. † Eod. verſ. 4. Omne ſimula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1411" type="textblock" ulx="449" uly="1304">
        <line lrx="2488" lry="1411" ulx="449" uly="1304">movetur ad ultionem nec morem ſuum transgreditur, 27. ut condonet 8. quead cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1558" type="textblock" ulx="460" uly="1482">
        <line lrx="1451" lry="1558" ulx="460" uly="1482">20. Nempè: ab allis, conter. hic Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1615" type="textblock" ulx="538" uly="1545">
        <line lrx="1483" lry="1615" ulx="538" uly="1545">5. col. 1. med. ubi exponitur „ quod pemè S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1881" type="textblock" ulx="470" uly="1597">
        <line lrx="1466" lry="1656" ulx="506" uly="1597">— 3 y) NÜ i. e. etiam alii (ſive alienigenæ)</line>
        <line lrx="1467" lry="1718" ulx="489" uly="1645">non facient vobis (idola ſive ſeulptitia „) vide Le-</line>
        <line lrx="1456" lry="1767" ulx="510" uly="1701">Vit, c. 19. V. 4. n. 12. &amp; num. fequ. 2 I. confer.</line>
        <line lrx="1455" lry="1826" ulx="489" uly="1754">&amp; nor. in S'nan re , loc. ubi Mechilta ad</line>
        <line lrx="947" lry="1881" ulx="470" uly="1816">marginem allegatar.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1933" type="textblock" ulx="521" uly="1850">
        <line lrx="1505" lry="1933" ulx="521" uly="1850">Vel, quòd non ſubſiſtere vel ſtatuere debeat, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2193" type="textblock" ulx="467" uly="1911">
        <line lrx="1469" lry="1982" ulx="519" uly="1911">&amp; ſic Hebræum:  Wαν vertere poſſis.</line>
        <line lrx="1469" lry="2042" ulx="467" uly="1964">21, Id eſt: nec ipſe facies idolum, nec alii tibi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2086" ulx="519" uly="2019">Aaciant, nec r wy i. e. id, quod ab in-</line>
        <line lrx="1476" lry="2145" ulx="509" uly="2069">titio (vel jam anteà factum eſt, ruque illud for-</line>
        <line lrx="1474" lry="2193" ulx="506" uly="2117">tè invenias aut compares, tibi conſtituss idolum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2249" type="textblock" ulx="495" uly="2178">
        <line lrx="1491" lry="2249" ulx="495" uly="2178">ſicuti in notis orNew' p. loc. habetur, con-J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2612" type="textblock" ulx="468" uly="2228">
        <line lrx="1476" lry="2298" ulx="526" uly="2228">fer. num. antec. 20. &amp; Levit. dict. c. 19, Verſ. 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="2357" ulx="524" uly="2285">n. 12. ubi locus iſte illuſtratur.</line>
        <line lrx="1464" lry="2408" ulx="472" uly="2343">22. Hebr. è7 5n, confer. quæ cap. antec. 19.</line>
        <line lrx="686" lry="2464" ulx="468" uly="2421">v. 4. Dn.</line>
        <line lrx="1474" lry="2571" ulx="473" uly="2483">23. Scil. Deo ſive numine ſupremo, Hebr. 7**i.</line>
        <line lrx="1447" lry="2612" ulx="639" uly="2550">4 ſive juxtà iplum (nempè: Deum) con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2649" type="textblock" ulx="523" uly="2569">
        <line lrx="1340" lry="2620" ulx="523" uly="2569">e. apu npe:</line>
        <line lrx="1466" lry="2649" ulx="933" uly="2594">Sanbedrin, fol. 5 6. b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2782" type="textblock" ulx="512" uly="2614">
        <line lrx="907" lry="2676" ulx="512" uly="2614">fer. hie tract. Talm.</line>
        <line lrx="648" lry="2740" ulx="519" uly="2692">99. a.</line>
        <line lrx="889" lry="2782" ulx="520" uly="2725">Horajot, fol. 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2846" type="textblock" ulx="466" uly="2751">
        <line lrx="1479" lry="2846" ulx="466" uly="2751">24. Confer. Deuter. cap. 11. verſ. 16. n. 59. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2451" type="textblock" ulx="679" uly="2396">
        <line lrx="1474" lry="2451" ulx="679" uly="2396">11, notata ſunt, vide &amp; Numer. gap. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2725" type="textblock" ulx="666" uly="2648">
        <line lrx="1500" lry="2725" ulx="666" uly="2648">it. fol. 107: b. &amp; Maccot, fol. 24. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1903" type="textblock" ulx="1488" uly="1476">
        <line lrx="2483" lry="1542" ulx="1540" uly="1476">præceptum iſtud de vitanda idololattia datum</line>
        <line lrx="2489" lry="1589" ulx="1532" uly="1528">eſt; non vero poſteris, confer. not. ad librum</line>
        <line lrx="2503" lry="1642" ulx="1537" uly="1581">Prec. Jud. part. 2. p. 87, a. princ. ubi verba iſa:</line>
        <line lrx="2486" lry="1694" ulx="1532" uly="1633">a9 y i. e. coram me „ etiam exponunsur˖</line>
        <line lrx="2489" lry="1751" ulx="1488" uly="1677">quamdiu ego exiſto, id eſt; my</line>
        <line lrx="2493" lry="1797" ulx="1536" uly="1737">i, e. in ſeculum &amp; in ſecula ſeculorum, videatur</line>
        <line lrx="2478" lry="1852" ulx="1538" uly="1789">S&amp; Mechilta, Kicuti ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="2489" lry="1903" ulx="1542" uly="1847">Dar enDv h, loc. confer. &amp; Deuter. c. §. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1951" type="textblock" ulx="1524" uly="1899">
        <line lrx="2240" lry="1951" ulx="1524" uly="1899">n. 6. ac not. in pam en b loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2010" type="textblock" ulx="1487" uly="1927">
        <line lrx="2492" lry="2010" ulx="1487" uly="1927">† Confer. hic traft. Talm. Sanhedrin, fol. 61. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2323" type="textblock" ulx="1541" uly="2003">
        <line lrx="2446" lry="2064" ulx="1541" uly="2003">it Avoda Sara, fol. 43. b. &amp; fol. 5A. àAD.</line>
        <line lrx="2490" lry="2120" ulx="1544" uly="2049">Ia notis Raſchianis editionis o D hic le-</line>
        <line lrx="2493" lry="2170" ulx="1550" uly="2102">gitur: An- 9 nnn i. e, ſimulacrum omnis rei</line>
        <line lrx="2496" lry="2219" ulx="1542" uly="2151">&amp;c. in MSto I. poſt 'nva i. e. in cœlis, addi-</line>
        <line lrx="2507" lry="2271" ulx="1551" uly="2207">tur:  ynn i. e. deſuper &amp;c. prout ſcil. in</line>
        <line lrx="2406" lry="2323" ulx="1553" uly="2265">texiu ſacro habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2798" type="textblock" ulx="1546" uly="2365">
        <line lrx="2493" lry="2430" ulx="1546" uly="2365">jmaginem eorum, quæ ſunt in cœlis, conſer.</line>
        <line lrx="2479" lry="2478" ulx="1556" uly="2410">&amp; not. in  D-an er . doc.</line>
        <line lrx="2493" lry="2591" ulx="1556" uly="2523">phralis Hebraica, quæ hic habetur, notat illum,</line>
        <line lrx="2498" lry="2643" ulx="1557" uly="2578">qui pertinax eſt &amp; affectibus ſuis indulget, qui</line>
        <line lrx="2497" lry="2690" ulx="1553" uly="2629">ean ITN, i. e. tenetur ſtudio vincendi, uti</line>
        <line lrx="2501" lry="2742" ulx="1553" uly="2681">infrà in notis Rafchi ad Exd, c. 3 4. V. 14. n.</line>
        <line lrx="2502" lry="2798" ulx="1557" uly="2729">3 8. habetur, confer. Buxtoff. Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2883" type="textblock" ulx="470" uly="2804">
        <line lrx="1515" lry="2883" ulx="470" uly="2804">4, chilia, ſenti ad warginem ig wrnan m, hſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2943" type="textblock" ulx="516" uly="2862">
        <line lrx="1479" lry="2943" ulx="516" uly="2862">loc. allegatur, vid. &amp; not. ad Ezech. c. 44. V. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3059" type="textblock" ulx="474" uly="2955">
        <line lrx="1452" lry="3003" ulx="513" uly="2955">num. 1I1. . . .</line>
        <line lrx="1471" lry="3059" ulx="474" uly="2977">2 5. Id eſt: illis, qui eo temporte vixerunt, quoô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2953" type="textblock" ulx="1496" uly="2798">
        <line lrx="2443" lry="2849" ulx="1559" uly="2798">117 1. it. Deuter., c. 4. V. 24. n. 20.</line>
        <line lrx="2510" lry="2901" ulx="1496" uly="2838">28. Sive: parcat, vide Exod. dict. c. 3 4. V. 7. n.</line>
        <line lrx="2508" lry="2953" ulx="1563" uly="2894">18. &amp; v. 14. n. 37. ubi in notis Raſchi id ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3001" type="textblock" ulx="2430" uly="2949">
        <line lrx="2503" lry="3001" ulx="2430" uly="2949">pri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="361" type="textblock" ulx="2551" uly="272">
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2551" uly="272">cAr. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2380" type="textblock" ulx="1504" uly="2301">
        <line lrx="2562" lry="2380" ulx="1504" uly="2301">26. Junii ac Tremellii verſio habet pluralem, ita:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2537" type="textblock" ulx="1506" uly="2467">
        <line lrx="2527" lry="2537" ulx="1506" uly="2467">272 Sed indulger iræ ſuæ eique frenum laxat, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="730" type="textblock" ulx="2606" uly="372">
        <line lrx="2809" lry="438" ulx="2716" uly="372">lolenie</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2606" uly="442">i9 tanzilil</line>
        <line lrx="2798" lry="597" ulx="2615" uly="527">1i Laipum ejis</line>
        <line lrx="2806" lry="676" ulx="2613" uly="582">(wwehetenta)</line>
        <line lrx="2809" lry="730" ulx="2633" uly="659">niskettibuit n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="803" type="textblock" ulx="2608" uly="737">
        <line lrx="2806" lry="803" ulx="2608" uly="737">utiſoelglet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="869" type="textblock" ulx="2610" uly="791">
        <line lrx="2810" lry="869" ulx="2610" uly="791">Ot;al lalbent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1093" type="textblock" ulx="2591" uly="863">
        <line lrx="2811" lry="941" ulx="2591" uly="863">llgniſe⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1010" ulx="2607" uly="945">Audjotactentd</line>
        <line lrx="2806" lry="1093" ulx="2616" uly="996">guol mehifilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1150" type="textblock" ulx="2557" uly="1073">
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2557" uly="1073">, lerl25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="1312" type="textblock" ulx="2642" uly="1242">
        <line lrx="2792" lry="1312" ulx="2642" uly="1242">5rimſtur huct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1352" type="textblock" ulx="2578" uly="1306">
        <line lrx="2796" lry="1352" ulx="2578" uly="1306">ittit, eoniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1521" type="textblock" ulx="2606" uly="1352">
        <line lrx="2811" lry="1413" ulx="2636" uly="1352">1. 14,  Deu</line>
        <line lrx="2806" lry="1459" ulx="2606" uly="1408">ſmiin en</line>
        <line lrx="2705" lry="1521" ulx="2642" uly="1479">Satur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1582" type="textblock" ulx="2579" uly="1517">
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2579" uly="1517">. Fielecgo hitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2741" type="textblock" ulx="2594" uly="1572">
        <line lrx="2807" lry="1638" ulx="2641" uly="1572">uo, Prvan eii</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2611" uly="1641">111.  notis R⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1769" ulx="2641" uly="1691">tera bionin</line>
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2639" uly="1765">dichio: bwrd</line>
        <line lrx="2810" lry="1875" ulx="2594" uly="1813">tOqe N l</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2597" uly="1874">betil,tolrupta</line>
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="2617" uly="1921">II. he ſe Den</line>
        <line lrx="2792" lry="2026" ulx="2645" uly="1978">dbi vige ſe ſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2614" uly="2029">30, Confer ifal</line>
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2612" uly="2086"> lidrum hite</line>
        <line lrx="2811" lry="2188" ulx="2638" uly="2142">loor. 2d Mæih.</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2638" uly="2195">Fide S ractat.</line>
        <line lrx="2811" lry="2299" ulx="2638" uly="2249">2llegitur zd me</line>
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2639" uly="2303">Abi ſigs etiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="2610" uly="2356">. chot, ſol. 7,2</line>
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2611" uly="2413">7 Hebr. S7N</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2643" uly="2469">tus lumn, conter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2608" uly="2523">(. 34. 7) Ag</line>
        <line lrx="2808" lry="2626" ulx="2614" uly="2573">I. ſuxis Bebrau</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2638" uly="2628">(Ueidus) id</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2638" uly="2683">tor 500, oht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2853" type="textblock" ulx="2562" uly="2776">
        <line lrx="2809" lry="2853" ulx="2562" uly="2776">HD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3044" type="textblock" ulx="2641" uly="2923">
        <line lrx="2808" lry="2995" ulx="2642" uly="2923">tnsgbingenee</line>
        <line lrx="2811" lry="3044" ulx="2641" uly="2993">plieum etkeek bin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="203" lry="366" ulx="65" uly="290">(M. .</line>
        <line lrx="205" lry="406" ulx="0" uly="358">—</line>
        <line lrx="213" lry="466" ulx="0" uly="400">Anon conſituen.</line>
        <line lrx="210" lry="541" ulx="24" uly="464">SrnNide;</line>
        <line lrx="209" lry="615" ulx="3" uly="533">tilosſbideng;</line>
        <line lrx="210" lry="685" ulx="0" uly="595">lumelet (icene)</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="745" type="textblock" ulx="1" uly="680">
        <line lrx="268" lry="745" ulx="1" uly="680">a expoſito. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="216" lry="820" ulx="0" uly="737">iſantilie,gtieos</line>
        <line lrx="211" lry="885" ulx="0" uly="812">Di) teſpondent</line>
        <line lrx="211" lry="956" ulx="0" uly="879">Priniis) Gbinun-</line>
        <line lrx="211" lry="1018" ulx="0" uly="955">me] i,e. Omgi</line>
        <line lrx="214" lry="1088" ulx="1" uly="1030">Lceptum de cultu</line>
        <line lrx="216" lry="1163" ulx="0" uly="1097">1. Vetl 4. dul.</line>
        <line lrx="215" lry="1233" ulx="6" uly="1169">4. Onge ſingle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1299" type="textblock" ulx="4" uly="1222">
        <line lrx="265" lry="1299" ulx="4" uly="1222">Qlinl on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="217" lry="1370" ulx="0" uly="1310">netrt, guoad cul⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1429" ulx="164" uly="1392">tum</line>
        <line lrx="218" lry="1520" ulx="5" uly="1472">Gda ido'olattis daum</line>
        <line lrx="218" lry="1572" ulx="3" uly="1526">cOnker not. 4d lbrum</line>
        <line lrx="230" lry="1630" ulx="1" uly="1581">pine Abi etbz ila:</line>
        <line lrx="221" lry="1687" ulx="27" uly="1636">ktiam expomnmunn;</line>
        <line lrx="223" lry="1735" ulx="12" uly="1681"> n d</line>
        <line lrx="224" lry="1786" ulx="1" uly="1741">2 ſeculorum, videztur</line>
        <line lrx="215" lry="1847" ulx="0" uly="1796">harginem A lepaurin</line>
        <line lrx="223" lry="1898" ulx="1" uly="1852">f. § Denter . 5. d.</line>
        <line lrx="208" lry="1944" ulx="8" uly="1904">,. loc,</line>
        <line lrx="223" lry="2001" ulx="0" uly="1954">abedtin, f01, 51, 4.</line>
        <line lrx="128" lry="2057" ulx="9" uly="2011">Stol. 4.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="251" lry="2110" ulx="0" uly="2060">sANr  hie e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="222" lry="2161" ulx="3" uly="2112">ſimulactum omnisfei</line>
        <line lrx="225" lry="2214" ulx="0" uly="2166">Ua i, e, in crliddi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2278" type="textblock" ulx="2" uly="2219">
        <line lrx="224" lry="2278" ulx="2" uly="2219">ger &amp;e, polt ſl in</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="222" lry="2381" ulx="0" uly="2326">) habet plurilem ta:</line>
        <line lrx="261" lry="2434" ulx="0" uly="2378">unt in (Eeſis, Lonſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="4" lry="2459" ulx="0" uly="2444">.</line>
        <line lrx="36" lry="2481" ulx="0" uly="2457">10c⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2551" ulx="0" uly="2489">ue ſenum anat, himm</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="222" lry="2600" ulx="0" uly="2535">,pabetul,otzt llum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="223" lry="2649" ulx="0" uly="2596">us ſujs indulget, qul</line>
        <line lrx="223" lry="2701" ulx="0" uly="2648">,ſtudio Fincendi, uti</line>
        <line lrx="224" lry="2759" ulx="7" uly="2710">rad,  34. N lg,</line>
        <line lrx="224" lry="2809" ulx="0" uly="2750">ort Lek. Ialn fl.</line>
        <line lrx="95" lry="2871" ulx="0" uly="2831">4. n.20.</line>
        <line lrx="225" lry="2921" ulx="0" uly="2871">. Eic c,34., 7, .</line>
        <line lrx="228" lry="2973" ulx="12" uly="2913">1 notis Aaſtliicen⸗</line>
        <line lrx="226" lry="3018" ulx="189" uly="2978">gri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="493" type="textblock" ulx="345" uly="416">
        <line lrx="2366" lry="493" ulx="345" uly="416">tum idololatricum, omnis dictio ̈ lIinguàâ vernaculà (ſignificat:) emportement,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="371" type="textblock" ulx="1273" uly="317">
        <line lrx="1514" lry="371" ulx="1273" uly="317">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="392" type="textblock" ulx="2270" uly="345">
        <line lrx="2366" lry="392" ulx="2270" uly="345">5§§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="766" type="textblock" ulx="328" uly="486">
        <line lrx="2368" lry="566" ulx="329" uly="486">79. (Rotans illum,) qui animum uleiſcendi habet. Eod. verſ. 5. Qui oderunt me] Jux-</line>
        <line lrx="2367" lry="629" ulx="337" uly="560">tà Targum ejus (verba iſta ſic intelligenda ſunt, nempè:) quando filii ſequuntur facta-</line>
        <line lrx="2365" lry="700" ulx="328" uly="628">(lſive peccata) parentum ſuorum, 30. Verſ. 6. Et faciens miſericordiam] Quandoali-</line>
        <line lrx="2360" lry="766" ulx="331" uly="699">quis retribuit mercedem usque ad bis mille  generationes, reperitur menſura benigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="833" type="textblock" ulx="299" uly="763">
        <line lrx="2363" lry="833" ulx="299" uly="763">tatis ſupergredi menfuram pœnæ quingenties, 311, nam hæc (pœena ſcil.) eſt in quatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="966" type="textblock" ulx="330" uly="826">
        <line lrx="2360" lry="954" ulx="330" uly="826">or; aſt illa (benignitas) eſt in bis mille 32². Eneraiones Verſ. 7. In Vanum] (Hebr.</line>
        <line lrx="2356" lry="966" ulx="1379" uly="903"> i. e. in vanum; * ſed quodnam eſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="969" type="textblock" ulx="338" uly="894">
        <line lrx="1281" lry="969" ulx="338" uly="894">N&amp;νſignificat hic:) ri. e gratis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1036" type="textblock" ulx="324" uly="967">
        <line lrx="2357" lry="1036" ulx="324" uly="967">ſtud juramentum N&amp;  i. e, vanum? (nempé dicitur illud de eo,) qui jurat, ut mutet id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1107" type="textblock" ulx="329" uly="1035">
        <line lrx="2356" lry="1107" ulx="329" uly="1035">quod manifeſtum eſt, v. g. de eolumna lapidea Gille dicit jurans,) quod ipfa ſit aurea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1171" type="textblock" ulx="325" uly="1102">
        <line lrx="2262" lry="1171" ulx="325" uly="1102">33. Verfſ. 2 8. Memento † &amp; olſerva] Hæc duo verba: Af 34. &amp; “) uné</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1176" type="textblock" ulx="2282" uly="1110">
        <line lrx="2354" lry="1176" ulx="2282" uly="1110">di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1328" type="textblock" ulx="333" uly="1272">
        <line lrx="1357" lry="1328" ulx="333" uly="1272">primitur hisce vebis:  e i. e., norr re- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1537" type="textblock" ulx="355" uly="1323">
        <line lrx="1324" lry="1376" ulx="387" uly="1323">mittit, confer. R. Salom. ad Deuterom. cap. 4.</line>
        <line lrx="1325" lry="1428" ulx="378" uly="1375">V. 24. &amp; ad Deuter. c. 29. V. I9. item Mechilta,</line>
        <line lrx="1324" lry="1485" ulx="355" uly="1431">ficmi in haft Mov b, loc, ad mai ginem alle-</line>
        <line lrx="508" lry="1537" ulx="386" uly="1498">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1699" type="textblock" ulx="330" uly="1530">
        <line lrx="1354" lry="1561" ulx="420" uly="1530">—⸗= 7 2 r r . .. . P</line>
        <line lrx="1352" lry="1602" ulx="330" uly="1546">29. Sic reddo hic vapm&amp;, (ita enim legendum</line>
        <line lrx="2306" lry="1654" ulx="381" uly="1599">puto, prout etiam infrà Deuteron. dict. c. 4. v. gn⸗ pre ä</line>
        <line lrx="2351" lry="1699" ulx="1344" uly="1637">2. Sie dictionem bD7&amp;7 hic interpretor, conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1715" type="textblock" ulx="386" uly="1650">
        <line lrx="1302" lry="1678" ulx="468" uly="1650"> .</line>
        <line lrx="1319" lry="1715" ulx="386" uly="1661">24. in notis KRaſchi habetar? Dan-re, ubi li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1769" type="textblock" ulx="382" uly="1714">
        <line lrx="1349" lry="1769" ulx="382" uly="1714">tera loeov in medio dictionis haberur, ) nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1833" type="textblock" ulx="380" uly="1782">
        <line lrx="1316" lry="1833" ulx="380" uly="1782">dictio: Dane&amp;, vel: Oere, prout im u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1991" type="textblock" ulx="380" uly="1830">
        <line lrx="1346" lry="1889" ulx="380" uly="1830">troque MSto aliisque editionibus hoc loco Ha-</line>
        <line lrx="1312" lry="1940" ulx="382" uly="1887">betur, corrupta viderur, confer. Num. c. 2 5. v.</line>
        <line lrx="1343" lry="1991" ulx="392" uly="1938">I I. H. 3 5. &amp; Deuter., c. 2 9. :VL9., im not. Rafchi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2041" type="textblock" ulx="390" uly="1990">
        <line lrx="889" lry="2041" ulx="390" uly="1990">ubi vide n. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2209" type="textblock" ulx="318" uly="2042">
        <line lrx="1346" lry="2103" ulx="318" uly="2042">30. Confer. infra Exod, e. 3. vV. 7. n. 2 I. &amp; not.</line>
        <line lrx="1328" lry="2157" ulx="374" uly="2099">ad librum Prec. Ind.part. r.p. 87. princ. ac Light.</line>
        <line lrx="1347" lry="2209" ulx="374" uly="2152">fooOt. ad Math. c. 2 8. v. 79. Pag. 506. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2314" type="textblock" ulx="374" uly="2204">
        <line lrx="1315" lry="2264" ulx="374" uly="2204">vide &amp; tractat. Talm. Sanhedrin fol. 27. b. ſicuti</line>
        <line lrx="1314" lry="2314" ulx="375" uly="2258">allegatur ad marginem in a mb  loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2414" type="textblock" ulx="357" uly="2365">
        <line lrx="1113" lry="2414" ulx="357" uly="2365">rachot, fol. 7. a. &amp; Maccor, fol. 24. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2633" type="textblock" ulx="314" uly="2414">
        <line lrx="1315" lry="2472" ulx="317" uly="2414">7 Ilebr. . &amp;ε , ſic in MSta z. quod hic ſecu-</line>
        <line lrx="1319" lry="2522" ulx="349" uly="2471">tus lum, confer., num. 3 I. &amp; 32. &amp; infra Exod.</line>
        <line lrx="1344" lry="2633" ulx="314" uly="2576">JI. Juxtà Hebræum: una (vice) pro quingentis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2687" type="textblock" ulx="373" uly="2623">
        <line lrx="1322" lry="2687" ulx="373" uly="2623">(Wecibus) her VD  TX, Germ. Ein mahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2920" type="textblock" ulx="343" uly="2678">
        <line lrx="1342" lry="2742" ulx="371" uly="2678">vor 500, mahl/ ſecundúùm hanc Commenta-</line>
        <line lrx="1345" lry="2792" ulx="343" uly="2737">troris odri computationem videtur ille pro;</line>
        <line lrx="1322" lry="2852" ulx="372" uly="2794">2&amp;2 ſicuri hic in textu ſacro habetur,) le</line>
        <line lrx="1365" lry="2920" ulx="347" uly="2860">giſſe: i e, in bis millenos, nam nu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3046" type="textblock" ulx="361" uly="2931">
        <line lrx="1312" lry="2989" ulx="370" uly="2931">merus quingenteſimus per quaternarium multi-</line>
        <line lrx="1313" lry="3046" ulx="361" uly="2983">plicatus efficit bis mille; queòd verò amor noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1887" type="textblock" ulx="1336" uly="1798">
        <line lrx="1396" lry="1887" ulx="1336" uly="1798">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2707" type="textblock" ulx="1351" uly="2657">
        <line lrx="1374" lry="2707" ulx="1351" uly="2657">1†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2360" type="textblock" ulx="373" uly="2310">
        <line lrx="1324" lry="2360" ulx="373" uly="2310">ubi vige etiam notas, confer. &amp; track. Talm. Be- 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3005" type="textblock" ulx="1353" uly="2936">
        <line lrx="2356" lry="3005" ulx="1353" uly="2936">34, Hoc enim verſu 9. dieſtur? N i., e memento;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1644" type="textblock" ulx="1409" uly="1274">
        <line lrx="2355" lry="1326" ulx="1416" uly="1274">ſic legerit, probatur ex ejusdem notis ad Exod.</line>
        <line lrx="2359" lry="1378" ulx="1413" uly="1321">c. 534. V. 7. ubi &amp; explicat  &amp;</line>
        <line lrx="2366" lry="1432" ulx="1411" uly="1377">HTNTI i, e. in bis mille generariones, vide Exod.</line>
        <line lrx="2355" lry="1485" ulx="1412" uly="1431">dict. c. 3 4. v. 7. n. 16. &amp; n. 22. huic lectioni con-</line>
        <line lrx="2358" lry="1541" ulx="1412" uly="1483">ſentit &amp; Gemara apud D. Wagenlſeil. in Sot. p.</line>
        <line lrx="2355" lry="1592" ulx="1416" uly="1539">62 3. num. I.- confer- &amp; Deuter. c. 7. V. 9. n. 26⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1644" ulx="1409" uly="1591">it. Sign, Præced. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2350" type="textblock" ulx="1399" uly="1695">
        <line lrx="2355" lry="1750" ulx="1406" uly="1695">num, antec. 31,he verſ. &amp; Sota, fol. 11. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1531" lry="1788" ulx="1428" uly="1759">I 4.</line>
        <line lrx="2355" lry="1842" ulx="1494" uly="1794">notis KRaſchianis editionis Wari mov due</line>
        <line lrx="2353" lry="1908" ulx="1404" uly="1847">iſts tari? &amp; 72  tadiſtinguuntur juxtà Targum,</line>
        <line lrx="2367" lry="1964" ulx="1404" uly="1904">ut prius ſignificer  i. e. falſum, prout exem-</line>
        <line lrx="2372" lry="2016" ulx="1402" uly="1959">plum de columna lapidea hic adjectum dee laratz</line>
        <line lrx="2346" lry="2078" ulx="1403" uly="2013">Poſterius autem notet Chaildaicè i. e. fruſtrà,</line>
        <line lrx="2357" lry="2126" ulx="1405" uly="2060">nempé, qui jurat ax pade vy  , 7,7 1. .</line>
        <line lrx="2358" lry="2183" ulx="1405" uly="2119">de columna iignea, quod ſit lignea &amp; de lapidea,</line>
        <line lrx="1740" lry="2228" ulx="1403" uly="2175">quòd ſit lapidea.</line>
        <line lrx="2354" lry="2300" ulx="1399" uly="2232">. Confer. hic tractaf. Talm. Schevuot, fol. 29.</line>
        <line lrx="2353" lry="2350" ulx="1404" uly="2288">&amp; Mechilta „ ſicuti ad marginem allegantur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2396" type="textblock" ulx="1390" uly="2342">
        <line lrx="2353" lry="2396" ulx="1390" uly="2342">P n /, loe. vide &amp; not. ibidem, ut &amp; D-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2909" type="textblock" ulx="1398" uly="2390">
        <line lrx="2353" lry="2449" ulx="1410" uly="2390">Wagenſeil. Sot. p. 786. confer. &amp; tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="2349" lry="2506" ulx="1405" uly="2448">rachof, fol. 33. b. it. Schabbat, fol. 99: 2. Se</line>
        <line lrx="2354" lry="2565" ulx="1411" uly="2500">120. a, &amp; Jomaæ, fol. 96. a. &amp; Chagiga, fol. 14.</line>
        <line lrx="2351" lry="2616" ulx="1403" uly="2554">a. it. öchevuot, fol. 2 0. b. &amp; fol. 2 I. a. it fol., 39.</line>
        <line lrx="2322" lry="2667" ulx="1402" uly="2606">2,ft. Nedarim, fol. 17. a. &amp; Temurah, fol. 3: a.</line>
        <line lrx="2350" lry="2714" ulx="1398" uly="2657">Confer. hic tract. Talm. Berachort, fol, 2 I. b. &amp;</line>
        <line lrx="2354" lry="2774" ulx="1401" uly="2706">Schabbat, fol. 96: b. G&amp; fol. 99, a. it. Roſch ha-=</line>
        <line lrx="2349" lry="2826" ulx="1402" uly="2763">ſchana, fol 2 7, a. &amp; folh 117. b. it. Beza, ſol- 1t 5y</line>
        <line lrx="2354" lry="2876" ulx="1427" uly="2820">„&amp; Schevuot, fol 20. b. it. Peſachim, fol. 106,</line>
        <line lrx="1825" lry="2909" ulx="1403" uly="2878">3. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3063" type="textblock" ulx="2302" uly="3017">
        <line lrx="2357" lry="3063" ulx="2302" uly="3017">aſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="340" type="textblock" ulx="545" uly="317">
        <line lrx="568" lry="340" ulx="545" uly="317">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="385" type="textblock" ulx="466" uly="297">
        <line lrx="2495" lry="385" ulx="466" uly="297">556 EXODI. CAbP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1629" type="textblock" ulx="455" uly="415">
        <line lrx="2493" lry="490" ulx="473" uly="415">ct6 fuerunt prolata, 35. ſic (iſta quoque verbaunéô dicté fuerunt prolata, nempè:) qui</line>
        <line lrx="2489" lry="553" ulx="455" uly="486">illud polluit, morte morietur, 36, item: &amp; in die Sabbathi binos agnos, 37. ſic etiam:</line>
        <line lrx="2483" lry="629" ulx="469" uly="554">non yeſtieris veſtimento heterogeneo, 3 8. item: inſtitas facies tibi, 39, ſic quoque pu.</line>
        <line lrx="2487" lry="692" ulx="471" uly="620">denda uxoris fratris tui, 40. item: levir ejus veniet ad illam, 41, &amp; hoc eſt, quod dicitur:</line>
        <line lrx="2485" lry="753" ulx="469" uly="688">ſemel dixit Deus, bis iſtud audivimus; 42. (eſt autem verbum iſtud:) )) i. e. me-</line>
        <line lrx="2488" lry="823" ulx="468" uly="742">mento, conjugationis 43, — ug, veluti : — i. e. edendo &amp; bibendo, 44. item:</line>
        <line lrx="2489" lry="896" ulx="469" uly="821">ini. e, vadens &amp; plorans; 45, expoſitio autem iſtius (verbi )f hæc eſt:) animum</line>
        <line lrx="2489" lry="968" ulx="468" uly="894">adlvertite, ut ſemper in memoriam revocetis diem Sabbathi, quòd ſi obvenerit tibi pre-</line>
        <line lrx="2488" lry="1035" ulx="470" uly="958">tioſum aliquodò ornamentum, præparatio ejus fiat ad Sabbathum. 46. Verſ. 9. Et facies</line>
        <line lrx="2488" lry="1102" ulx="473" uly="1024">omne opus tuum] Cum venerit Sabbathum „perinde tibi videatur ac ſi omne opus tu-</line>
        <line lrx="2491" lry="1167" ulx="469" uly="1095">um perfectum ſit: nę in mentem revoces opus. 47, Verſ. 10. Tu &amp; ſilius tuus &amp; filia</line>
        <line lrx="2490" lry="1237" ulx="473" uly="1164">tua] Hi ſunt parvuli, 4 ,. vel (forſitàn) non ſunt, niſi magni? 49. dicasſive reſpondeas:)</line>
        <line lrx="2489" lry="1300" ulx="473" uly="1232">ecce jam anteà iſti ad moniti ſunt, non itaque (hic Seriptura) venit, niſi, ut admoneat-</line>
        <line lrx="2495" lry="1378" ulx="467" uly="1299">provectiores ætate quoad parvulos, 0. &amp; hoc eſt, quod docent (Rabbini:) parvulus,</line>
        <line lrx="2489" lry="1441" ulx="2409" uly="1392">qui</line>
        <line lrx="2494" lry="1528" ulx="518" uly="1457">aſt Deuteron. c. , v, 12. habetur: Mv i. e. ob. 43. Sive: Cormæ aut figuræ, id enim dictio pvy</line>
        <line lrx="2387" lry="1584" ulx="518" uly="1499">ſerva, hinc concludunt Rabbini, quèd duo iſta 4 hic notat.</line>
        <line lrx="2327" lry="1629" ulx="518" uly="1575">verba uno dicto ſive una locutione fuerint prola- 44. Proùt Eſai. cap. 2 2. verſ. I 2, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1735" type="textblock" ulx="519" uly="1628">
        <line lrx="2487" lry="1687" ulx="519" uly="1628">ta, confer, Numer. c. 1 5, Vv, 22, n. 40: &amp; Deute 45⸗ Vide 2. Samuel, cap. 3. verſ. 16., &amp; cap. 13. V.</line>
        <line lrx="2278" lry="1735" ulx="519" uly="1682">ron. dict. c. 5. v. 12. n. 9, 19. confer. Num. c, 6, v, 2 3. n. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2097" type="textblock" ulx="469" uly="1733">
        <line lrx="1460" lry="1794" ulx="470" uly="1733">3 5. Vide, quæ ſuprà ad verſ. I. h. eap. n. 3. notata</line>
        <line lrx="1321" lry="1835" ulx="520" uly="1787">ſunt, confer &amp; not. in om  b. loc.</line>
        <line lrx="1459" lry="1895" ulx="470" uly="1839">36. Sicuti infeà Exod. Cap. 3 1. verſ. 14. habetur-</line>
        <line lrx="1461" lry="1950" ulx="469" uly="1893">37⸗ Prout Numer. c. 2 8. verſ. 9. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1459" lry="2000" ulx="485" uly="1946">tract. Talm. Schabbat, fole 11. b. &amp; fol. 153. b.</line>
        <line lrx="1457" lry="2058" ulx="519" uly="1999">G fol. 154. b. it. Peſachim, fol, 47. b. &amp; foi. 48,</line>
        <line lrx="538" lry="2097" ulx="516" uly="2070">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2958" type="textblock" ulx="462" uly="2105">
        <line lrx="1472" lry="2168" ulx="468" uly="2105">38. Vide Deuteron- cap. 22. yerſ. I1, ibique not. n.</line>
        <line lrx="1472" lry="2207" ulx="528" uly="2165">26,</line>
        <line lrx="1459" lry="2271" ulx="471" uly="2209">39. Sicuti Deuteron, dict. cap. 22. Verſ. 12. habe-</line>
        <line lrx="590" lry="2311" ulx="515" uly="2280">tur.</line>
        <line lrx="1471" lry="2374" ulx="465" uly="2317">40. Proht Levir, cap, 1 9. verſ. 16. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1387" lry="2425" ulx="522" uly="2370">tract. Talm. Baba kama, fol. 54. b.</line>
        <line lrx="1472" lry="2481" ulx="468" uly="2424">41, Vide Deuteron, cap. 25. v. 5, in omnibus iſtis</line>
        <line lrx="1469" lry="2529" ulx="522" uly="2477">locis jam adductis, quamvis verba eorum di-</line>
        <line lrx="1469" lry="2583" ulx="518" uly="2529">verſimodè fuerint prolata; tamen uno dictò vel</line>
        <line lrx="1472" lry="2634" ulx="519" uly="2581">una locutione fuerunt pronunciata, id, quod</line>
        <line lrx="1469" lry="2688" ulx="517" uly="2635">homini imposſibile eſt, confer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1472" lry="2743" ulx="516" uly="2688">Pſalm. 2,.9. V. 7. it. Gur Arjch fol. 9 5ecol. 2. med.</line>
        <line lrx="1472" lry="2797" ulx="518" uly="2742">&amp; not. ad librum Prec. Jud, part. I. p. 1 54. b.</line>
        <line lrx="1472" lry="2847" ulx="506" uly="2785">Kin. &amp; p. 15 5. a. prin:.</line>
        <line lrx="1471" lry="2903" ulx="462" uly="2845">42. Sicuti Pfalm. 62. verſ. 12. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1471" lry="2958" ulx="520" uly="2900">Raſchi not. ut &amp; ad Numer. c. I 5. V. 22. h. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2958" type="textblock" ulx="1495" uly="1733">
        <line lrx="2489" lry="1792" ulx="1497" uly="1733">46, Confer. hic Mechilta, ſicuti ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2487" lry="1841" ulx="1546" uly="1788">gatur in pa n h, loc, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="1612" lry="1883" ulx="1547" uly="1853">tas.</line>
        <line lrx="2490" lry="1950" ulx="1495" uly="1893">47. Vel: nullius operis recorderis neque in cogita-</line>
        <line lrx="2487" lry="1997" ulx="1545" uly="1947">tionem tuam deveniat, videatur &amp; hic Mechilta,</line>
        <line lrx="2489" lry="2089" ulx="1547" uly="1997">Frout ad marginem allegatur in 'nan newh,</line>
        <line lrx="1620" lry="2096" ulx="1563" uly="2065">oc.</line>
        <line lrx="2488" lry="2163" ulx="1497" uly="2104">48. Qui ſcil. ſunt admonendi, prout mox ſequi-</line>
        <line lrx="2487" lry="2212" ulx="1549" uly="2157">tur; Rabbinis autem dicuntur p, i, e. par-</line>
        <line lrx="2489" lry="2266" ulx="1550" uly="2211">vi ſeu minores, quando decimum tertium an-</line>
        <line lrx="2490" lry="2320" ulx="1545" uly="2265">num nondum attigerung, vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2490" lry="2381" ulx="1548" uly="2317">Talm, fol. 20 17. quibus &amp; leges Romanæ ferè</line>
        <line lrx="2486" lry="2426" ulx="1548" uly="2370">conſentiunt, confer, cap. ſeq. 2 I. V. 3 1. n. 210.</line>
        <line lrx="2487" lry="2477" ulx="1495" uly="2423">49 Vel: majores ætate, ſenſus eſt: forſitàn di=</line>
        <line lrx="2487" lry="2526" ulx="1547" uly="2476">ces, ſermonem hic eſſe de majoribus ætate, non</line>
        <line lrx="2488" lry="2585" ulx="1548" uly="2528">de minoribus? per interrogationem, confer. Jal=</line>
        <line lrx="2112" lry="2634" ulx="1540" uly="2581">Kut Part. I. fol. &amp;2. col. 2, m.</line>
        <line lrx="2484" lry="2687" ulx="1500" uly="2634">50. Vel; propter parvulos, Hebr. dappon y, in</line>
        <line lrx="2484" lry="2743" ulx="1546" uly="2686">MSto 1, hic ita legitur: se mrna y i. e.</line>
        <line lrx="2482" lry="2794" ulx="1543" uly="2739">circà fetiationem, ut ab opere ceſſent parvuli,</line>
        <line lrx="2485" lry="2845" ulx="1542" uly="2793">nempè, parentes &amp; ætate provectiores inſtruant</line>
        <line lrx="2484" lry="2903" ulx="1542" uly="2845">parvulos &amp; informent eos de ſervando Dei præ-</line>
        <line lrx="2485" lry="2958" ulx="2375" uly="2915">cepto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="394" type="textblock" ulx="2593" uly="292">
        <line lrx="2811" lry="394" ulx="2593" uly="292">en A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="465" type="textblock" ulx="2612" uly="394">
        <line lrx="2811" lry="465" ulx="2612" uly="394">ivenit,ncaiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="743" type="textblock" ulx="2591" uly="455">
        <line lrx="2808" lry="542" ulx="2594" uly="455">Pachizſ bhiine</line>
        <line lrx="2809" lry="608" ulx="2594" uly="524">ſf.ſetbikeeit 0⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2591" uly="603">A minus, (nenp</line>
        <line lrx="2811" lry="743" ulx="2592" uly="670">c moleſtii, utqa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="812" type="textblock" ulx="2584" uly="728">
        <line lrx="2806" lry="812" ulx="2584" uly="728">Benelintei dib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="878" type="textblock" ulx="2594" uly="807">
        <line lrx="2806" lry="878" ulx="2594" uly="807">c &amp;lindkificavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="947" type="textblock" ulx="2578" uly="871">
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2578" uly="871">debet. Nerl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1307" type="textblock" ulx="2595" uly="939">
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2612" uly="939">untut diestll</line>
        <line lrx="2810" lry="1086" ulx="2598" uly="1010">6.continenn Ee</line>
        <line lrx="2808" lry="1157" ulx="2596" uly="1079">alhrmmatiye. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2595" uly="1156">Aetius xote, 9</line>
        <line lrx="2810" lry="1307" ulx="2596" uly="1216">Pratetelciei G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2033" type="textblock" ulx="2600" uly="1362">
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2602" uly="1362">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2626" uly="1388">ceyto cltci Sabdat</line>
        <line lrx="2808" lry="1499" ulx="2624" uly="1453">Lefit, chp. 17 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2624" uly="1499">7. l. N. 1, 1t, Gllt</line>
        <line lrx="2811" lry="1606" ulx="2624" uly="1553">ol. 149. c0l. 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2600" uly="1606">31. Nenpe: lucen</line>
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2626" uly="1659">lus non, ut decet</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2624" uly="1712">contet hiettactat</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2641" uly="1763">rout Alegztur i</line>
        <line lrx="2808" lry="1865" ulx="2625" uly="1821">not, bidemn ut</line>
        <line lrx="2700" lry="1931" ulx="2623" uly="1880">.3li</line>
        <line lrx="2811" lry="1982" ulx="2600" uly="1926">I1. Vel: non obeer</line>
        <line lrx="2787" lry="2033" ulx="2625" uly="1981">ei, lcil. paryulo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2089" type="textblock" ulx="2587" uly="2032">
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2587" uly="2032">S83. Zive: prohibii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2897" type="textblock" ulx="2602" uly="2090">
        <line lrx="2807" lry="2141" ulx="2625" uly="2090">quod pfæceplum</line>
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="2615" uly="2141">nem obſtringih ti</line>
        <line lrx="2811" lry="2252" ulx="2629" uly="2195">Nulusopus aligu</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2629" uly="2250">majot natu ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2631" uly="2300">ſit dcſtiple majo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2406" ulx="2629" uly="2353">tat, conlet, l ſegl</line>
        <line lrx="2802" lry="2456" ulx="2602" uly="2407">54. Vel: tuumelt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2633" uly="2460">Violer Sabdarhum</line>
        <line lrx="2807" lry="2565" ulx="2604" uly="2515">55. Vel: quamtum</line>
        <line lrx="2796" lry="2612" ulx="2628" uly="2562">Hebr. Nomn,</line>
        <line lrx="2810" lry="2670" ulx="2628" uly="2627">V. g. D. 90.  c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2719" ulx="2630" uly="2672">conker⸗ &amp; D. V</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2630" uly="2727">Bawort, Lex I⸗</line>
        <line lrx="2796" lry="2829" ulx="2609" uly="2782">(. 6z. . 1I. 8. ,</line>
        <line lrx="2809" lry="2897" ulx="2605" uly="2833">b. Non enimn quie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2325" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="2324" lry="538" ulx="0" uly="408">nt qui venit, ut extinguat, 1. non auſcultant 12. ei, quia, ut ille ceſſet ab opere die Sab-</line>
        <line lrx="2318" lry="622" ulx="6" uly="502">. ſe lae bathi, 3. bi endi. . . Verſ. II.  zuiavde. die ſèptimo] Quantum fieri poteſt;</line>
        <line lrx="2320" lry="690" ulx="0" uly="573">el,gnal akr⸗ 55. ſcribi fecit (Deus) de eip quietem, 56. ut ab diſceremus argunientum à majori</line>
        <line lrx="2321" lry="764" ulx="3" uly="639">jie. ad minne ſnembé. e multo magis convenial) mini cjns opus labore perficitur</line>
        <line lrx="2319" lry="832" ulx="0" uly="723">iben dkien. ac mc eſtià, urauie Lar in be atho. r . . verſi II. Benedixit &amp; ſanltißcavit eum]</line>
        <line lrx="2319" lry="877" ulx="0" uly="779">re) ninn Bene ixit eĩ (Sabbatho) per anna, ut duplicaret illum (cibum) die ſexto pane dupli-</line>
        <line lrx="2315" lry="947" ulx="0" uly="841">breneitide un ci &amp; ſanctificavit eum (diem ſeptimum) Per Manna, quia illud eo (die) non deſcen-</line>
        <line lrx="2313" lry="1000" ulx="16" uly="893">Ta bipr⸗ debat. Verſ. 12. Ut prolongentur dies tui] Si honoraveris (parentes † tuos,) prolon-</line>
        <line lrx="2314" lry="1063" ulx="40" uly="965">etl 9, Ne iuier gabuntur (dies tui;) ſi verò non honoraveris, breves erunt, verba enim legis notaricum</line>
        <line lrx="2312" lry="1134" ulx="0" uly="1033">dandr pun. 58. continent &amp; exponuntur generaliter affirmativa præcepta) negativè &amp; negativa-</line>
        <line lrx="2311" lry="1192" ulx="60" uly="1103">uÜHι. affirmativè. * Verſ. 14. Non mæchaberis] Non eſt N i. c. adulterium, niſi in-</line>
        <line lrx="2315" lry="1264" ulx="0" uly="1161">neteſponce) alterius uxore, 59. dicitur enim: morte moriatur HNN i. e. adulter &amp; adultera, 60.</line>
        <line lrx="2311" lry="1328" ulx="2" uly="1222">,u ainone Prætereà dicit (Seriptura,) mulier  NP i. e. quæ adulterium committit ſub</line>
        <line lrx="2312" lry="1484" ulx="0" uly="1419">— cepto circà Sabbathum, confer. Raſchi not. ad poteſt, vel  w . P&amp; i. e, non conve-</line>
        <line lrx="2314" lry="1546" ulx="5" uly="1468">il enin dicio don Levit, cap. 17. v. 12. n. 13. G ad Levit. e. 21. nit lingua iſta ſive ſermo iſte (ſcil. Deo,) prout in</line>
        <line lrx="2164" lry="1584" ulx="348" uly="1523">V. I. n. I. it. Gur Arjeh fol. 9 5. col. 4. princ. &amp; Gur Arjeh fol. 9 5. col. 4. princ. habetur.</line>
        <line lrx="2310" lry="1652" ulx="10" uly="1576">11, Arbetut, fol. 149. col. 4. med. 57. Confer. hic notæ ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="1672" lry="1698" ulx="0" uly="1629">l16,ti g.. S1. Nempè: lucernam, idque ideò, ne fortè parvu- p. 44. b. prinç.</line>
        <line lrx="2315" lry="1754" ulx="0" uly="1680">, n, ſ0, lus non, ut decet vel præceptum eſt, exinguat, † Conter. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 99. a. &amp;</line>
        <line lrx="2325" lry="1816" ulx="0" uly="1731">Nias nagien ile. conter. hic tractatus Talmud. Schabbat, fol. 114. Cetubhot, fol. 130. a. &amp; Kidduſchin, fol. 30, b.</line>
        <line lrx="2060" lry="1848" ulx="0" uly="1785">bi ile iim no⸗ prout allegatur in ma ne h. loc. vide &amp;] it, fol. 31. a. &amp; fol. 32. a. .</line>
        <line lrx="2311" lry="1914" ulx="347" uly="1837">not. ibidem. ut &amp; Buxtorf.-Synag. Jud. cap. 16.5 8. Per Notaricum hic intelligitur, argumentum</line>
        <line lrx="2313" lry="1965" ulx="0" uly="1887">leiinege inccgit⸗ P. 361. . . à ſenſu contrario, ſicuti hic ab autore noſtro ex-</line>
        <line lrx="2313" lry="2025" ulx="0" uly="1940">etn Kbie leclita, 4 52². Vel: non obtemperant ſive non permittunt id ponitur; aliàs Notaricum eſt ſpecies Cabbalæ, qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="245" lry="2055" ulx="0" uly="2012">ur in om wooè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="247" lry="2176" ulx="0" uly="2118">1, prolt mos ſegl .</line>
        <line lrx="245" lry="2224" ulx="1" uly="2174">tur Diwp, ie. her⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2281" ulx="0" uly="2228">decimunmn tettinum n⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2325" ulx="15" uly="2278">Fide Bugtort Ler.</line>
        <line lrx="245" lry="2402" ulx="0" uly="2331">leger Romanz tett</line>
        <line lrx="208" lry="2446" ulx="0" uly="2399">.1 le . 31,0h,210,</line>
        <line lrx="208" lry="2497" ulx="0" uly="2439">un el: ſotſtin i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2046" type="textblock" ulx="348" uly="1994">
        <line lrx="654" lry="2046" ulx="348" uly="1994">ei, ſcil. parvulo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2099" type="textblock" ulx="275" uly="2046">
        <line lrx="1279" lry="2099" ulx="275" uly="2046">53. Sive: prohibitio de Sabbatho non violando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2513" type="textblock" ulx="301" uly="2101">
        <line lrx="1276" lry="2152" ulx="347" uly="2101">quod præceptum etiam parvulum ſeu minoren-</line>
        <line lrx="1277" lry="2207" ulx="324" uly="2151">nem obſtringit, tibi incumbit, ita, ut ſi fottè par-</line>
        <line lrx="1294" lry="2255" ulx="350" uly="2204">vulus opus aliquod die Sabbathi facere velit, nec!</line>
        <line lrx="1279" lry="2308" ulx="349" uly="2252">major natu five parens ejus id prohibeat, idem</line>
        <line lrx="1281" lry="2359" ulx="350" uly="2307">ſit, ac ſi ipſe major natu peccatum iſtud commit-</line>
        <line lrx="1095" lry="2411" ulx="349" uly="2358">tat, confer. n. ſequ. 54. .-</line>
        <line lrx="1284" lry="2467" ulx="301" uly="2411">54. Vel: tuum eſt, prohibere illum parvulum, ne</line>
        <line lrx="1183" lry="2513" ulx="318" uly="2463">violet Sabbathum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2494" type="textblock" ulx="1315" uly="2006">
        <line lrx="2313" lry="2067" ulx="1368" uly="2006">certæ vocis literæ ſingulæ totidem alias dictio-</line>
        <line lrx="2255" lry="2116" ulx="1354" uly="2055">nes denotant, de qua vide Buxtorf. Abhreviat.</line>
        <line lrx="2316" lry="2168" ulx="1315" uly="2107">* Loci iſtius explicationem vide in notis noß P*</line>
        <line lrx="2314" lry="2224" ulx="1361" uly="2160">h. loc. ubi etiam Mechilta ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2271" lry="2272" ulx="1368" uly="2210">tur, confer. &amp; Bava mezia, fol. 3 2. a. 5</line>
        <line lrx="2316" lry="2332" ulx="1324" uly="2266">59. Aliter ſentit Aben Esra b. loc. qui etiam de</line>
        <line lrx="2316" lry="2387" ulx="1370" uly="2318">ſcortatione hoc verbum ea exponit, vide ipſum</line>
        <line lrx="2315" lry="2439" ulx="1372" uly="2371">R. Salomonem ad Deuter. c. 22. V. 5§. poſlet di-</line>
        <line lrx="2311" lry="2494" ulx="1364" uly="2421">ci, verbum iſtud, ſtrictè &amp; Propriè ſumptum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="2305" lry="2535" ulx="1369" uly="2474">ſolummodò de adukerio uſurpari, laxis veré</line>
        <line lrx="2283" lry="2537" ulx="27" uly="2502">r, . . —. . 3 iùs ver</line>
        <line lrx="2314" lry="2593" ulx="0" uly="2503">H 55. Vel: quantum dicere fas eſt, ſi ita loqui licet, etiam de ſcortatione „confer. idem R. Sa omo</line>
        <line lrx="2256" lry="2627" ulx="0" uly="2549">tionem, conlel d⸗ Hebr. , de hoc vide ſuprà Exod. c. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="236" lry="2715" ulx="0" uly="2652">lebe n , n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2730" type="textblock" ulx="351" uly="2625">
        <line lrx="1279" lry="2682" ulx="351" uly="2625">v. 8. U. 9 0. &amp; c. antec. 19. V. 1 8. n. 4 89. &amp; n. 50.</line>
        <line lrx="1279" lry="2730" ulx="353" uly="2675">confer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 730, n. 5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2674" type="textblock" ulx="1367" uly="2582">
        <line lrx="2195" lry="2635" ulx="1367" uly="2582">ad Deuter. c. 5. v. 1 8. n. 1 44ac not. in e pa</line>
        <line lrx="1639" lry="2674" ulx="1367" uly="2633">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="2313" lry="2748" ulx="143" uly="2686">n b 60. Pront Levit. cap. 20. verſ, 10. habetur fer.</line>
        <line lrx="2311" lry="2800" ulx="0" uly="2705">Dö Nd , Buyxtorf. Lex. Talm. fol. 10055, it. not. ad Elai. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 89: a. e Sche.</line>
        <line lrx="2313" lry="2852" ulx="0" uly="2766">dere ceſent gurnli, c. 63. V. I. n. 5. Vuot, fol. 47. b. it. Nidda, fol. 13. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="206" lry="2875" ulx="0" uly="2814">oyectioresinſttuant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2891" type="textblock" ulx="304" uly="2831">
        <line lrx="1284" lry="2891" ulx="304" uly="2831">56. Non enim quies ab opere de Deo propriè dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2951" type="textblock" ulx="1644" uly="2900">
        <line lrx="1789" lry="2951" ulx="1644" uly="2900">Aaaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="206" lry="2927" ulx="0" uly="2872">elemando Deie.</line>
        <line lrx="245" lry="2979" ulx="150" uly="2931">eNNOH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="422" type="textblock" ulx="472" uly="363">
        <line lrx="569" lry="422" ulx="472" uly="363">558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="383" type="textblock" ulx="1313" uly="331">
        <line lrx="1581" lry="383" ulx="1313" uly="331">EXOPDlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="368" type="textblock" ulx="2244" uly="318">
        <line lrx="2502" lry="368" ulx="2244" uly="318">CAP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="448" type="textblock" ulx="478" uly="439">
        <line lrx="588" lry="448" ulx="478" uly="439">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="508" type="textblock" ulx="473" uly="440">
        <line lrx="1398" lry="508" ulx="473" uly="440">marito ſuo, alienos viros admittens. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="586" type="textblock" ulx="481" uly="488">
        <line lrx="2505" lry="586" ulx="481" uly="488">62. Scriptura (hic) loquitur; (præceptum verò illud:) non furtum facietis, (loquitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="640" type="textblock" ulx="483" uly="589">
        <line lrx="942" lry="640" ulx="483" uly="589">de fure divitiarum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="639" type="textblock" ulx="964" uly="552">
        <line lrx="2555" lry="639" ulx="964" uly="552">63. vel (forſitàn) non eſt hoc (præceptum,) niſi de fure divitiarum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="851" type="textblock" ulx="484" uly="623">
        <line lrx="2510" lry="710" ulx="484" uly="623">aſt illic é4. de fure hominum? dicas (ſive reſpondeas:) res diſcitur ex negotio, de quo a-</line>
        <line lrx="2511" lry="795" ulx="486" uly="691">gitur, 65. quemadmodum (præceptum: ) non occides, item: non moœchaberis, † loqui-</line>
        <line lrx="2512" lry="851" ulx="488" uly="757">tur de re, é6. ob quam fiunt rei mortis Synedrii; 67. ita &amp; (hoc præceptum:) non fura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="924" type="textblock" ulx="489" uly="833">
        <line lrx="2227" lry="924" ulx="489" uly="833">beris, (hic loquitur) de re, "ob quam aliquis fit reus mortis Synedrii. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="883" type="textblock" ulx="2293" uly="826">
        <line lrx="2513" lry="883" ulx="2293" uly="826">Verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1127" type="textblock" ulx="489" uly="895">
        <line lrx="2511" lry="991" ulx="489" uly="895">Et omnis populus videbant] Docet (hic Scriptura,) quòd nemo inter illos (Iſraëlitas)</line>
        <line lrx="2512" lry="1049" ulx="490" uly="962">fuerit cœcus; 69. ſed unde probatur, quòd inter eos non fuerit mutus? (quia) lex di-</line>
        <line lrx="2512" lry="1127" ulx="491" uly="1030">cit: &amp; reſponderunt omnis populus, 70. unde probatur, quòd inter illos non fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1265" type="textblock" ulx="488" uly="1122">
        <line lrx="1125" lry="1194" ulx="488" uly="1122">ſurdus? (quoniam)lex dicit:</line>
        <line lrx="1442" lry="1265" ulx="490" uly="1186">nas] Videbantid, quod audiebatur, 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1244" type="textblock" ulx="1139" uly="1112">
        <line lrx="1815" lry="1174" ulx="1139" uly="1112">faciemus 71. &amp; audiemus. 72.</line>
        <line lrx="2514" lry="1244" ulx="1479" uly="1168">quod impoſſibile eſt, videre alio in loco. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1159" type="textblock" ulx="1882" uly="1098">
        <line lrx="2511" lry="1159" ulx="1882" uly="1098">Eod. verſ. I 8. Videbant ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1462" type="textblock" ulx="490" uly="1232">
        <line lrx="2515" lry="1324" ulx="491" uly="1232">Eod. verſ. I 8. Voces] Quæ egrediebantur ex ore potentiæ divinæ.5. Eod. verſ. 18.</line>
        <line lrx="2515" lry="1394" ulx="495" uly="1304">Er commoti ſunt] Non (ſignificat verbum ?)9,) niſi  d iâ. e motum (ſive motionem-</line>
        <line lrx="2516" lry="1462" ulx="490" uly="1369">de loco.) Eod. verſ. 1 8. Et ſteterunt procul] (Iſraélitæ) retrocedebant 76. duodecim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1484" type="textblock" ulx="2383" uly="1436">
        <line lrx="2523" lry="1484" ulx="2383" uly="1436">milli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2890" type="textblock" ulx="492" uly="1554">
        <line lrx="1485" lry="1617" ulx="492" uly="1554">61. Vel: recipiens extraneos ſeil, viros, vide E-</line>
        <line lrx="1307" lry="1671" ulx="550" uly="1610">Zech. cap. 16. v. 3 2. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1487" lry="1728" ulx="494" uly="1656">62. Qui ICtis dicitur plagiatius, vide Digeſt. ad</line>
        <line lrx="1488" lry="1781" ulx="548" uly="1710">Legem Fabiam de Plagi. confer. R. Salom. ad</line>
        <line lrx="1491" lry="1833" ulx="546" uly="1771">cap. ſequ. 2 1. v. 16. &amp; 20d Levit. c. 19. V. I1. n.</line>
        <line lrx="1488" lry="1883" ulx="547" uly="1819">46. vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1228" lry="1938" ulx="551" uly="1886">87. a. fin.</line>
        <line lrx="1484" lry="1990" ulx="495" uly="1921">63. Sive: rerum mobilium, quæ in pecunia co-</line>
        <line lrx="1491" lry="2044" ulx="543" uly="1972">terisque bonis mobiiidus coaſiſtunt, vide Levit.</line>
        <line lrx="1071" lry="2093" ulx="548" uly="2038">dict. c. 19. verſ. 11. n. 46.</line>
        <line lrx="1491" lry="2150" ulx="500" uly="2076">64. Nempèé: Levit. alleg. c. 19. V. 1 1. vel intelli-</line>
        <line lrx="1489" lry="2206" ulx="550" uly="2134">git autor noſter caput ſequens 21. verſ. 11. con-</line>
        <line lrx="1431" lry="2248" ulx="520" uly="2185">fer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 86. a.</line>
        <line lrx="1492" lry="2310" ulx="503" uly="2239">65. Id eſt: juxtà materiam ſubjectam res, de qua</line>
        <line lrx="1492" lry="2366" ulx="550" uly="2291">agirur, expouenda &amp; declaranda eſt, vide Levit</line>
        <line lrx="1018" lry="2410" ulx="547" uly="2367">dict. c. 19. V. 1 I. n. 47.</line>
        <line lrx="1496" lry="2469" ulx="497" uly="2389">1 Hebr. Nan &amp;, hæc &amp; ſequentia usque ad: ba</line>
        <line lrx="1494" lry="2515" ulx="521" uly="2451">Dys i, e. &amp; omnis poyulus, abſunt à MSto i.</line>
        <line lrx="1495" lry="2569" ulx="549" uly="2500">ſolum ibidem poſt: on N i, e. non occides-</line>
        <line lrx="1465" lry="2624" ulx="552" uly="2557">ibidem legitur: Dryna i. e. per interfectionem.</line>
        <line lrx="1496" lry="2676" ulx="500" uly="2608">66. Sive: de peccato aut crimine, quod nomine</line>
        <line lrx="1493" lry="2731" ulx="546" uly="2658">a hic intelligitur, piopter quod aliquis fit reus</line>
        <line lrx="690" lry="2778" ulx="520" uly="2737">mortis.</line>
        <line lrx="776" lry="2845" ulx="496" uly="2789">67. Hebr.</line>
        <line lrx="800" lry="2890" ulx="550" uly="2842">mum irrogat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2884" type="textblock" ulx="805" uly="2763">
        <line lrx="1491" lry="2820" ulx="805" uly="2763">rpa i. e. domus judicii, quæ ulti-</line>
        <line lrx="1493" lry="2884" ulx="828" uly="2817">ſupplicium, confer. Exod. c. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3003" type="textblock" ulx="550" uly="2871">
        <line lrx="1494" lry="2945" ulx="550" uly="2871">2 1. V. 2. H. 19. &amp; c. 22, V. 1 8. n. 59: &amp; Levit. c,</line>
        <line lrx="876" lry="3003" ulx="550" uly="2947">„9. V. 11. H. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2962" type="textblock" ulx="1522" uly="1537">
        <line lrx="2520" lry="1598" ulx="1522" uly="1537">„ Nempè de furto hominis, quod morte punitur,</line>
        <line lrx="2032" lry="1651" ulx="1573" uly="1595">vide cap. ſeq. 2 1. v. 16.</line>
        <line lrx="2521" lry="1701" ulx="1528" uly="1640">6g. Confer. hic tractat. Talmud. Sanhedrin fol. 10.</line>
        <line lrx="2520" lry="1749" ulx="1575" uly="1695">a. &amp; Maccot, fof. 2. b. &amp; fol. 4. a. it. Schevuot,</line>
        <line lrx="2372" lry="1809" ulx="1576" uly="1750">fol. 31. a. &amp; Bava mezia, fol. 5. b.</line>
        <line lrx="2519" lry="1863" ulx="1529" uly="1802">69. Confer. cap. antec. 19. verſ. 11. num. 30. 8</line>
        <line lrx="2525" lry="1911" ulx="1578" uly="1853">Mechilta, ſieuti ad marginem allegatur in mae</line>
        <line lrx="2269" lry="1956" ulx="1577" uly="1912">nan h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2254" lry="2021" ulx="1532" uly="1963">70. Vide dict. cap. ant ec. 19. verſ. 8.</line>
        <line lrx="2469" lry="2074" ulx="1531" uly="2013">71. Sicuti cap. antec. 19. alleg. verſ. g. habetur.</line>
        <line lrx="2523" lry="2126" ulx="1532" uly="2063">72. Prot verſu ſequ. 19. . cap. habetur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2524" lry="2175" ulx="1583" uly="2113">hic Mechilta, prout in pan  h. loc. ad</line>
        <line lrx="1976" lry="2232" ulx="1582" uly="2180">marginem allegarur.</line>
        <line lrx="2527" lry="2287" ulx="1532" uly="2223">73. Confe:. Refeni nor. ad Pfſalm. 29. v. 7. non-</line>
        <line lrx="2525" lry="2334" ulx="1584" uly="2274">nulli putant, hic eſſe ſynecdochen ac quòd vi-</line>
        <line lrx="2527" lry="2387" ulx="1584" uly="2325">dere bic ponatur pro: percipere, audire, ob</line>
        <line lrx="2526" lry="2432" ulx="1584" uly="2381">ſenſuum communicationem, vid. Jonii ac Tre-</line>
        <line lrx="2527" lry="2490" ulx="1584" uly="2431">mellii obſervat. h. loc. ut &amp; P. Fagii not. ad Para-</line>
        <line lrx="2005" lry="2550" ulx="1584" uly="2492">phr. Chaldaic. h. loc.</line>
        <line lrx="2530" lry="2601" ulx="1534" uly="2537">74. Nempè, ut quis videat id, quod audit, vide</line>
        <line lrx="2530" lry="2644" ulx="1586" uly="2592">tractat. Talmud. Berachot fol. 6. b. uti allegatur</line>
        <line lrx="2289" lry="2707" ulx="1578" uly="2648">ad marginem in S'nor D“ h. loc.</line>
        <line lrx="2528" lry="2761" ulx="1533" uly="2700">75. De voce a vide ſuprà Exod. c. 1 8. v. 19.</line>
        <line lrx="2531" lry="2812" ulx="1587" uly="2750">n. 71. confer. &amp; not. in ot , b. loc. &amp;</line>
        <line lrx="2239" lry="2865" ulx="1583" uly="2814">not. ad Judic. cap- 5. Vv. 5. n. 11.</line>
        <line lrx="2530" lry="2922" ulx="1533" uly="2858">76. Hebr. pytru '"., confer. infrà Exod. c. 34. v.</line>
        <line lrx="2529" lry="2962" ulx="2462" uly="2923">3⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="494" type="textblock" ulx="1424" uly="401">
        <line lrx="2506" lry="494" ulx="1424" uly="401">Verl. 1 5. Non faraberi- De fure hominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1203" type="textblock" ulx="2594" uly="268">
        <line lrx="2761" lry="342" ulx="2594" uly="268">(4,. M.</line>
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2637" uly="330">—</line>
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2629" uly="375">mlianaron</line>
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2628" uly="439">openketebant</line>
        <line lrx="2808" lry="582" ulx="2627" uly="506">20. 0r 14l</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2626" uly="581">reltrum in gen</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2627" uly="635">— dlgiit</line>
        <line lrx="2808" lry="789" ulx="2626" uly="712">loco) moli</line>
        <line lrx="2808" lry="864" ulx="2627" uly="782">Umn, 1, ſevi,</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2630" uly="861">] Qooniaf</line>
        <line lrx="2810" lry="1002" ulx="2595" uly="912"> Deutalih</line>
        <line lrx="2811" lry="1062" ulx="2628" uly="991">triaillaſepinen</line>
        <line lrx="2798" lry="1135" ulx="2628" uly="1055">calginen hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2627" uly="1133">(aeruatenimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1273" type="textblock" ulx="2580" uly="1178">
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2580" uly="1178">lun) — r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1535" type="textblock" ulx="2625" uly="1258">
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2626" uly="1258">indenitatenu</line>
        <line lrx="2811" lry="1402" ulx="2627" uly="1328">u id ſtu] E</line>
        <line lrx="2807" lry="1472" ulx="2628" uly="1398">nam, guodali</line>
        <line lrx="2796" lry="1535" ulx="2625" uly="1471">Pod vetl.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2565" type="textblock" ulx="2625" uly="1613">
        <line lrx="2811" lry="1639" ulx="2646" uly="1613">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2659" uly="1642">z0. 1 91,K b</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2655" uly="1693">Tugum ſonan</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2653" uly="1742">habetut, con</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2653" uly="1803">librum brec ju</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2653" uly="1856">genſeil Sot..</line>
        <line lrx="2806" lry="1958" ulx="2653" uly="1920">711, 0. 9 em</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2652" uly="1961">bat, fol. 89. d</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2652" uly="2018">in onmn won</line>
        <line lrx="2803" lry="2116" ulx="2651" uly="2069">ſol 91, co). 1,</line>
        <line lrx="2810" lry="2173" ulx="2628" uly="2119">77. Siani Pfalm</line>
        <line lrx="2763" lry="2217" ulx="2653" uly="2174">Ralchinot.</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2626" uly="2225">79. Sie yebum!</line>
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="2655" uly="2285">mentem Comn</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2653" uly="2333">lui, 1radie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2652" uly="2395">tulit; pPlerigue</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2652" uly="2458">entaret os, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2625" uly="2513">79, Kre: verll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="2612" type="textblock" ulx="2654" uly="2568">
        <line lrx="2791" lry="2612" ulx="2654" uly="2568">11. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2961" type="textblock" ulx="2618" uly="2639">
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2627" uly="2639">1o. Pront bſai t⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2746" ulx="2650" uly="2694">que pa inde no</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2649" uly="2744">e. gbia illuc er</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2650" uly="2799">zur innotis Dr</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2652" uly="2846">Conler. hie tras</line>
        <line lrx="2811" lry="2961" ulx="2618" uly="2903"> Nedanin 1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="232" lry="469" ulx="0" uly="383">Define HOminmn</line>
        <line lrx="277" lry="545" ulx="0" uly="465">geleils, (ognitun</line>
        <line lrx="234" lry="612" ulx="19" uly="535">efiredhitnm</line>
        <line lrx="278" lry="679" ulx="0" uly="604">negotio, de n 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="265" lry="752" ulx="0" uly="666">Nchaberigff loqni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="275" lry="805" ulx="0" uly="744">eptum.) nonfutg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="236" lry="890" ulx="0" uly="802">ni.68, Yerl 198.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="235" lry="956" ulx="0" uly="877">r illor (ltailin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="236" lry="1016" ulx="0" uly="950">us! (guia) ler di⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1082" ulx="0" uly="1017">et ilosnonfuerit,</line>
        <line lrx="234" lry="1165" ulx="1" uly="1082"> 18. Vilihen ſe.</line>
        <line lrx="266" lry="1223" ulx="0" uly="1157">etealio in oco, 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1294" type="textblock" ulx="2" uly="1230">
        <line lrx="269" lry="1294" ulx="2" uly="1230">75, Bod verl. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="236" lry="1358" ulx="0" uly="1293">1 (Gye motonemn.</line>
        <line lrx="237" lry="1422" ulx="0" uly="1361">bant6, doderim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1565" type="textblock" ulx="170" uly="1457">
        <line lrx="1465" lry="1565" ulx="170" uly="1457">Eod. verſ. 22. Quodè ctælo locutus ſim] Atqui ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="238" lry="1591" ulx="0" uly="1533">6, quod motte unitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="258" lry="1530" ulx="0" uly="1511">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="239" lry="1694" ulx="2" uly="1643">mud, Sanhedrin tol. 10,</line>
        <line lrx="239" lry="1750" ulx="0" uly="1698">ol. 4.2. 1t Iheſuot,</line>
        <line lrx="167" lry="1804" ulx="0" uly="1752">lol. r.bd.</line>
        <line lrx="238" lry="1854" ulx="4" uly="1808">Ferl. 11. numm, 30, &amp;</line>
        <line lrx="240" lry="1915" ulx="0" uly="1860">inem allegalu in n</line>
        <line lrx="146" lry="1955" ulx="0" uly="1926">lamn n02r8.</line>
        <line lrx="103" lry="2019" ulx="3" uly="1970">9. verl .</line>
        <line lrx="213" lry="2078" ulx="1" uly="2021">eg. verl,§. habetur.</line>
        <line lrx="246" lry="2128" ulx="0" uly="2074">, Cap habenuf, iid,</line>
        <line lrx="239" lry="2174" ulx="0" uly="2123">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="241" lry="2292" ulx="0" uly="2238">õ</line>
        <line lrx="241" lry="2339" ulx="0" uly="2285">necdochen ac gbo vi⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2399" ulx="16" uly="2337">ereipere, aulie, ob</line>
        <line lrx="240" lry="2448" ulx="0" uly="2395">em, Nid, unii ac Ie-</line>
        <line lrx="241" lry="2509" ulx="7" uly="2445">XL. gii Not,10d Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="266" lry="2614" ulx="0" uly="2529">.4. giol nii ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="241" lry="2662" ulx="0" uly="2608">otfol 6.d, uis legatun</line>
        <line lrx="121" lry="2714" ulx="0" uly="2671">nob h, loc.</line>
        <line lrx="240" lry="2770" ulx="20" uly="2724"> Ez00, t. 19. V. 19,</line>
        <line lrx="242" lry="2824" ulx="0" uly="2746">. o h loe. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2978" type="textblock" ulx="5" uly="2846">
        <line lrx="94" lry="2891" ulx="5" uly="2846">ſ. nll⸗</line>
        <line lrx="242" lry="2937" ulx="19" uly="2880">õ</line>
        <line lrx="241" lry="2978" ulx="206" uly="2937">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="393" type="textblock" ulx="314" uly="302">
        <line lrx="2357" lry="393" ulx="314" uly="302">CAP. XxX. EXODI. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="482" type="textblock" ulx="332" uly="406">
        <line lrx="2395" lry="482" ulx="332" uly="406">milliaria promodo longitudinis caſtrorum, aſt angeli miniſtratorii veniebant eisque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="550" type="textblock" ulx="326" uly="474">
        <line lrx="2362" lry="550" ulx="326" uly="474">opem ferebant, ut illos reducerent, dicitur enim: reges exercituum fugiebant. 77. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="817" type="textblock" ulx="322" uly="545">
        <line lrx="2365" lry="617" ulx="323" uly="545">20. Ut exaltaret 78. vos] Ut magnificaret (ſive extolleret) vos in mundo, ut nomen</line>
        <line lrx="2378" lry="692" ulx="322" uly="612">veſtrum in gentes exiret, quòd ipſe (Deus) in gloria ſua vobis apparuerit, (verbum-)</line>
        <line lrx="2355" lry="756" ulx="325" uly="683">Ds ſigniſicat (hic) DMNi. e. exaltationem &amp; magnitudinem, veluti (in illo</line>
        <line lrx="2374" lry="817" ulx="330" uly="750">loco:) extollite Oò i. e. ſignum, 79, item: extollam ²O i. e. vexillum (ſive ſignum) me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="886" type="textblock" ulx="294" uly="818">
        <line lrx="2349" lry="886" ulx="294" uly="818">um, 80. ſicuti vexillum in colle, quod eſt erectum. Eod. verſ. 20. Et ut ſit timor †e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1614" type="textblock" ulx="316" uly="886">
        <line lrx="2352" lry="970" ulx="316" uly="886">iu] Quoniam vidiſtis illum (Deum) tremendum atque terribilem, ſciatis, quòd non</line>
        <line lrx="2351" lry="1023" ulx="325" uly="953">ſit (Deus alius) præter illum, eumque timeatis. Verſ. 2 I. Acceſſit ad caliginem] Antè *</line>
        <line lrx="2340" lry="1091" ulx="327" uly="1020">tria illa ſepimenta, 81. (videlicèt) i. e. tenebras, ν nubem &amp; —  i. e.</line>
        <line lrx="2348" lry="1158" ulx="325" uly="1088">caliginem (ſpiſſam,) dicitur enim: * &amp; mons ardebat igne usque ad intimum cœli, 82,</line>
        <line lrx="2349" lry="1224" ulx="323" uly="1153">(fuerunt enim tria iſta quaſi ſepta ſive vela, nempè:) tenebræ, nubes &amp; ſpiſſa caligo,</line>
        <line lrx="2406" lry="1292" ulx="324" uly="1223">(nam) — eſt denſitas nubis, dixit quippe ei (Moſi Deus:) ecce ego veniam ad te-</line>
        <line lrx="2348" lry="1359" ulx="322" uly="1290">in denſitate nubis. 33. Verſ 22. Stc dices] (Nempéèé:) lingnàâ iſtà., 84. Eod. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2346" lry="1427" ulx="321" uly="1357">Vos vidiſtis] Eſt diſcrimen inter id, quod homo videt, &amp;iinter illud, quod alii ei referunt,</line>
        <line lrx="2369" lry="1493" ulx="322" uly="1425">nam, quod alii † ei referunt, interdum animus ejus aliò abripitur, ne illud credat, 85.</line>
        <line lrx="2388" lry="1561" ulx="1469" uly="1493">a Scriptura dicit: &amp; deſcendit Domi-</line>
        <line lrx="2342" lry="1614" ulx="1454" uly="1563">Aaaa 2 nus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2229" type="textblock" ulx="309" uly="1660">
        <line lrx="1310" lry="1714" ulx="382" uly="1660">30. n. 9 2. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2296. ubi</line>
        <line lrx="1310" lry="1768" ulx="374" uly="1712">Targum Jonathanis, traditioni iſti, quæ hic</line>
        <line lrx="1310" lry="1814" ulx="372" uly="1764">habetur, conſentiens adducitur, vide &amp; not. ad</line>
        <line lrx="1312" lry="1870" ulx="371" uly="1815">librum Prec. jud. part. 2. p. 87. a. fin, &amp; D. W a-</line>
        <line lrx="1310" lry="1925" ulx="369" uly="1870">genſeil. Sot. p. 32 2, &amp; p. 697. n. 8. Sc n. 9. ac p.</line>
        <line lrx="1317" lry="1971" ulx="372" uly="1919">712, n. 9. item Mechilta ac tractat. Talm. Schab-</line>
        <line lrx="1337" lry="2026" ulx="367" uly="1971">bat, fol. 98. b. prout allegantur ad marginem</line>
        <line lrx="1310" lry="2080" ulx="368" uly="2024">in 'non nev h. loc. confer. &amp; Jalkut parl. I.</line>
        <line lrx="724" lry="2129" ulx="366" uly="2078">fol. 8 3. col. I. fin.</line>
        <line lrx="839" lry="2183" ulx="321" uly="2129">77. Sicuti Pſalm. 68. ver</line>
        <line lrx="579" lry="2229" ulx="309" uly="2184">KRaſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2225" type="textblock" ulx="842" uly="1654">
        <line lrx="2375" lry="1715" ulx="1345" uly="1654">* Hebr. )199, iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad:</line>
        <line lrx="2159" lry="1763" ulx="1397" uly="1709">w' i. e. tenebras, abeſt à MSto.</line>
        <line lrx="2339" lry="1816" ulx="1352" uly="1760">g1. Hebr. Mu'po i. e. ſepta, parietes, vela, con-</line>
        <line lrx="2338" lry="1871" ulx="1397" uly="1814">fer. cap. antec. 19. v. 24, n. 6 3. &amp; Exod. cap.</line>
        <line lrx="2336" lry="1921" ulx="1400" uly="1864">2 6⁶, v. 3 I. in notis, ubi aufor noſter dictionem</line>
        <line lrx="2346" lry="1972" ulx="1394" uly="1919">R exponit;: nxn, ac (cribit, vocem illam</line>
        <line lrx="2335" lry="2024" ulx="1397" uly="1971">linguã Rabbinorum vocari hen i. e. velum,</line>
        <line lrx="2335" lry="2076" ulx="1396" uly="2025">conopeum, vide &amp; infrà Exod. c, 3 5. v. 12. n. 12.</line>
        <line lrx="2114" lry="2127" ulx="1307" uly="2078">&amp;&amp; Numer. c. 4. V. 9. D. 11.</line>
        <line lrx="2336" lry="2189" ulx="842" uly="2124">ſ. 13. habetur, ubi vide ** Hebr. saw, etiam iſtud, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2252" lry="2225" ulx="1397" uly="2171">ad: 790), eſt denſitas &amp;c, abſunt à MSto r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2512" type="textblock" ulx="318" uly="2232">
        <line lrx="1307" lry="2289" ulx="318" uly="2232">79. Sic verbum hor, quod hic habetur, juxtà</line>
        <line lrx="1307" lry="2339" ulx="369" uly="2286">mentem Commentatoris noſtri interpretari vo-</line>
        <line lrx="1318" lry="2409" ulx="366" uly="2338">lui, à radic. 9, quod idem eſt cum 2 i. e.</line>
        <line lrx="1304" lry="2457" ulx="364" uly="2401">tulit ; plerique tamen interpretes verterunt: ut</line>
        <line lrx="1316" lry="2512" ulx="341" uly="2453">tentaret vos, à rad. H i, e. tentavit, probavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2625" type="textblock" ulx="310" uly="2510">
        <line lrx="1296" lry="2575" ulx="310" uly="2510">79. Sive: vexillum, uti Eſai. c. 62, Vverſ. 10. al.</line>
        <line lrx="618" lry="2625" ulx="369" uly="2570">12. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2840" type="textblock" ulx="311" uly="2693">
        <line lrx="1295" lry="2748" ulx="389" uly="2693">ue pa inde nomen accepit, n)  nwi.</line>
        <line lrx="1309" lry="2801" ulx="359" uly="2744">e. quia illud erectum &amp; elevatum eſt, uti habe</line>
        <line lrx="978" lry="2840" ulx="311" uly="2796">tur in notis na  b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2323" type="textblock" ulx="1348" uly="2233">
        <line lrx="2365" lry="2287" ulx="1348" uly="2233">82. Sicuti Deuteron, cap. 5. verſ. 2 2, &amp; 23., habe-</line>
        <line lrx="2319" lry="2323" ulx="1395" uly="2293">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2393" type="textblock" ulx="1317" uly="2315">
        <line lrx="2334" lry="2393" ulx="1317" uly="2315">83. Proht eap. antec. 19. verſ. 9. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2588" type="textblock" ulx="1354" uly="2389">
        <line lrx="2326" lry="2442" ulx="1394" uly="2389">nor. n. 2 3. &amp; dict. c. 19. v. 24. n. 6 3. Moſes i-</line>
        <line lrx="2355" lry="2498" ulx="1354" uly="2440">taque antè tria iſta ſepimenta ſive vela progreſſus</line>
        <line lrx="2329" lry="2545" ulx="1390" uly="2491">eſt &amp; acceſſit ad Deum, confer. not. ad 2. Chro-</line>
        <line lrx="2353" lry="2588" ulx="1389" uly="2544">nic, c, 6. v. I. num. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2695" type="textblock" ulx="295" uly="2596">
        <line lrx="2356" lry="2655" ulx="295" uly="2596">W M 84. Confer. cap. antec. 19. verſ. 3. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2026" lry="2695" ulx="310" uly="2640">80. Proht Eſai. cap 49. V. 22. habetur, dictio ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2916" type="textblock" ulx="1333" uly="2650">
        <line lrx="2063" lry="2695" ulx="1389" uly="2650">7. vide &amp; nat. in on rnw, h. loc.</line>
        <line lrx="2325" lry="2755" ulx="1333" uly="2700">† Hebr, de Ae, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2327" lry="2808" ulx="1346" uly="2751">TDDi, e, interdum (animus ejus &amp;c.) abſunt</line>
        <line lrx="2306" lry="2855" ulx="1347" uly="2804">ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2326" lry="2916" ulx="1335" uly="2856">8 5. Aſt ei tei, quam quis oculis ſuis videt, non po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2960" type="textblock" ulx="292" uly="2838">
        <line lrx="1306" lry="2918" ulx="301" uly="2838">1 Confer. hic tract. Talm. Jevammot, tol. 79. a.</line>
        <line lrx="1296" lry="2960" ulx="292" uly="2900">&amp;T Nedarim, fol. 20, na. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2958" type="textblock" ulx="2264" uly="2917">
        <line lrx="2356" lry="2958" ulx="2264" uly="2917">teſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="710" type="textblock" ulx="429" uly="331">
        <line lrx="2483" lry="404" ulx="1283" uly="331">E X 0 D 1. CAb. XX.</line>
        <line lrx="2493" lry="504" ulx="468" uly="429">nus ſuper montem Sinai, 86. venit Scriptura tertia &amp; inter illas duas intercedit, 87. de</line>
        <line lrx="2500" lry="573" ulx="468" uly="501">cœlo (ſcilicet) audiendam tibi vocem ſuam dedit (Deus,) &amp; ſuper terram oſtendit tibi</line>
        <line lrx="2493" lry="641" ulx="429" uly="568">ignem ſuum magnum, gloria ejus (fuit) in cœlo; aſt ignis ejus ac potentia ejus (fuit) in</line>
        <line lrx="2494" lry="710" ulx="467" uly="638">terra; 88. alia explicatio: inclinavit (Deus) cœlum &amp; cœlos cœlorum eosque ſtravit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="397" type="textblock" ulx="465" uly="313">
        <line lrx="567" lry="397" ulx="465" uly="313">560</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="771" type="textblock" ulx="464" uly="703">
        <line lrx="2523" lry="771" ulx="464" uly="703">ſuper montem, 89. &amp; ſicilla (ſcriptura) dicit: &amp; inclinavit cœlos ac deſcendit. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1513" type="textblock" ulx="437" uly="767">
        <line lrx="2494" lry="844" ulx="471" uly="767">Verſ. 23. Non facietis mecum] Non facietis imagines miniſtrorum meorum, qui mini-</line>
        <line lrx="2498" lry="912" ulx="470" uly="838">ſtrant coràm me in excelſo. * Eod. verſ. 23. Deos argenteos] Venit (hic Scriptura,)</line>
        <line lrx="2501" lry="979" ulx="468" uly="907">ut admoneat de Cherubinis, 91. quos tu (ò⅛ Moſe,) facis, ut ſtent mecum, ne ſint argen-</line>
        <line lrx="2502" lry="1051" ulx="469" uly="964">tei, nam ſi mutaveris illos, ut facias eos argenteos, ecce illi coràm me erunt, tanquàm-</line>
        <line lrx="2498" lry="1113" ulx="448" uly="1042">Dii (alieni.) Eod. verſ. 2 3· Et Deos aureos] (Venit hic S. Scriptura, )jut admoneat,</line>
        <line lrx="2498" lry="1179" ulx="437" uly="1109">' ne plures, quàm duos faciat (Moſes Cherubinos,) nam ſi feceris quatuor, ecce illi</line>
        <line lrx="2503" lry="1248" ulx="474" uly="1177">coràm me  erunt, tanquam Dii aurei. Eod. verſ. 23. Non facietis voßis] Ne dicas,</line>
        <line lrx="2502" lry="1314" ulx="476" uly="1243">ecce ego facere volo Cherubinos in Synagogis 92. &amp; in Scholis, 93. prout ego facio in</line>
        <line lrx="2502" lry="1382" ulx="478" uly="1305">dome Sanctuarii, 94. idcireò (hic) dicitur: non facietis — 2) i. e. vobis. Verſ. 24.</line>
        <line lrx="2501" lry="1444" ulx="474" uly="1379">Altare terreum] i. e. Quod conjunctum ſit terræ, ne ædificent illud ſuper eminentiam</line>
        <line lrx="2498" lry="1513" ulx="447" uly="1446">columnarum aut ſuper altitudinem fornicum; 95. alia expoſitio (verborum iſtorùm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1603" type="textblock" ulx="472" uly="1507">
        <line lrx="2503" lry="1583" ulx="472" uly="1507">altare terreum, quibus indicatur,) quòd concavum altaris ænei (Moſes) impleverit ter-</line>
        <line lrx="2494" lry="1603" ulx="2477" uly="1587">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1637" type="textblock" ulx="2451" uly="1604">
        <line lrx="2531" lry="1637" ulx="2451" uly="1604">raà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2203" type="textblock" ulx="476" uly="1743">
        <line lrx="874" lry="1780" ulx="524" uly="1743">tec. 19. V. 4. n. 9.</line>
        <line lrx="1469" lry="1836" ulx="476" uly="1783">36. Proht cap. antec. 19. V. 20. 6. cap. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1468" lry="1885" ulx="529" uly="1836">vide num. 59. &amp; 60. confer. not. ad librumprec.</line>
        <line lrx="1112" lry="1941" ulx="528" uly="1889">Jud. part. 1. p. 1 5 5. b. princ.</line>
        <line lrx="1467" lry="1993" ulx="478" uly="1940">27. Hebr. na, præponderat, vel pondus addit,</line>
        <line lrx="1469" lry="2046" ulx="528" uly="1991">Germ. gibt den Ausſchlag/ indicatur autem</line>
        <line lrx="1470" lry="2097" ulx="525" uly="2046">verbo iſto Hebraicoò, quod in Rabbinorum ſcri-</line>
        <line lrx="1470" lry="2152" ulx="527" uly="2097">ptis crebio occurrit, ſolutio ſive conciliatio lo-</line>
        <line lrx="1473" lry="2203" ulx="526" uly="2150">corum S. Scripturæ, qui ſibi invicem contradice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2253" type="textblock" ulx="526" uly="2202">
        <line lrx="1495" lry="2253" ulx="526" uly="2202">re videntur, confer. infrà Exod. c. 25. v. 22. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2922" type="textblock" ulx="474" uly="2257">
        <line lrx="1474" lry="2305" ulx="532" uly="2257">6 5. &amp; c. 40. V. 3 5. . 13. &amp; Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1317" lry="2356" ulx="529" uly="2308">fol. 1098.</line>
        <line lrx="1474" lry="2415" ulx="482" uly="2358">28. Lie habetur in Mechilta, prout ad marginem al-</line>
        <line lrx="1140" lry="2465" ulx="531" uly="2412">legatur in - rO h., loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2518" ulx="474" uly="2461">39. Non ſecùs, ac ſiratum, ſuper lectum, vide cap.</line>
        <line lrx="1170" lry="2566" ulx="530" uly="2520">antec. 19. v. 20. n. 59. &amp; n. 60.</line>
        <line lrx="1471" lry="2623" ulx="476" uly="2567">90. ProOht Pſalm. 1 8. v. 10. &amp; 2. Samuel. cap. 22.</line>
        <line lrx="1370" lry="2676" ulx="532" uly="2620">verſ. 10. habetur.</line>
        <line lrx="1482" lry="2726" ulx="478" uly="2670">* Confer. etiam hic Mechilta, prout ad marginem</line>
        <line lrx="1471" lry="2780" ulx="508" uly="2721">in pon ne h. loc. allegatur, ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="1466" lry="2828" ulx="530" uly="2774">Talm. Roſch haſchana, fol. 24. a, b. &amp; Sanhe</line>
        <line lrx="1473" lry="2883" ulx="531" uly="2826">drin, fol. 7. b. it. Avoda Sara, fol. 43,a. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="651" lry="2922" ulx="567" uly="2883">2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2994" type="textblock" ulx="472" uly="2929">
        <line lrx="1478" lry="2994" ulx="472" uly="2929">71. Confer, hic Gur Arjeh fol. 9 5. col. 4. med. u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1733" type="textblock" ulx="514" uly="1679">
        <line lrx="1474" lry="1733" ulx="514" uly="1679">eſt non fidem habere ac credere, confer. cap. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2054" type="textblock" ulx="1505" uly="1680">
        <line lrx="2504" lry="1731" ulx="1560" uly="1680">bi ratio adducitur, cur hic Cherubini ſint intel-</line>
        <line lrx="2505" lry="1787" ulx="1561" uly="1734">ligendi ac de illis hoc loco ſermo fit, videatur</line>
        <line lrx="2505" lry="1842" ulx="1560" uly="1785">&amp; Mechikta, ficuti ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="2453" lry="1879" ulx="1553" uly="1839">p e h. loc. =</line>
        <line lrx="2510" lry="1946" ulx="1505" uly="1887">* Hebr. τσππ iſtud &amp; quod ſequitur, usque: bem</line>
        <line lrx="2382" lry="1990" ulx="1557" uly="1943">Wwy i. e. nam ſi feceris, abeſt à MSto I1.</line>
        <line lrx="2508" lry="2054" ulx="1507" uly="1985">† Hebr. 9)7, etiam iftud &amp; quod ſequitur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2103" type="textblock" ulx="1559" uly="2045">
        <line lrx="2515" lry="2103" ulx="1559" uly="2045">ad: Wyr  i, e. non facietis, abeſt à MStO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2412" type="textblock" ulx="1511" uly="2100">
        <line lrx="2421" lry="2141" ulx="1566" uly="2100">I. ſed malè.</line>
        <line lrx="2503" lry="2208" ulx="1511" uly="2152">92. Hebr. Tban inan j. e, domus congregationum,</line>
        <line lrx="2447" lry="2261" ulx="1563" uly="2206">quo nomine Judæis veniunt Synagoge</line>
        <line lrx="2500" lry="2312" ulx="1513" uly="2258">9 3. Hebr. Heoi n i. e. domus expoſitionum,</line>
        <line lrx="2410" lry="2363" ulx="1562" uly="2308">ſie Scholæ vocari ſolent à Judæis.</line>
        <line lrx="2505" lry="2412" ulx="1512" uly="2357">94. Sic interpretor hic y roa i. e. domum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2459" type="textblock" ulx="1562" uly="2412">
        <line lrx="2575" lry="2459" ulx="1562" uly="2412">ſeculorum, hoc nomine vocare ſolent Rabbini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2619" type="textblock" ulx="1514" uly="2464">
        <line lrx="2505" lry="2523" ulx="1565" uly="2464">templum Hieroſolymitanum, confer. verſ. ſeq. 24.</line>
        <line lrx="2387" lry="2567" ulx="1562" uly="2517">h. cap. n. 106. .</line>
        <line lrx="2013" lry="2619" ulx="1514" uly="2570">9 5. Vel: ſuper fornices,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2620" type="textblock" ulx="2045" uly="2550">
        <line lrx="2507" lry="2620" ulx="2045" uly="2550">ſic Hebr. —n hic in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2677" type="textblock" ulx="1564" uly="2621">
        <line lrx="2520" lry="2677" ulx="1564" uly="2621">terpretor, in S'nam re h. loc. legitur: D,909</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2732" type="textblock" ulx="1563" uly="2673">
        <line lrx="2506" lry="2732" ulx="1563" uly="2673">cum Samech in fine dictionis ac vertitur: tignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2779" type="textblock" ulx="1563" uly="2724">
        <line lrx="2583" lry="2779" ulx="1563" uly="2724">vide Habac. c. 2, verſ. 11. ibique R ſchi not. ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2833" type="textblock" ulx="1563" uly="2776">
        <line lrx="2507" lry="2833" ulx="1563" uly="2776">ſus itaque hujus loci erit: ſuprà tignum fſive tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2938" type="textblock" ulx="1562" uly="2828">
        <line lrx="2534" lry="2885" ulx="1562" uly="2828">bem, confer. &amp; Mechilta, ſicuti allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="2525" lry="2938" ulx="1562" uly="2879">ginem in pan mewb. loc. it. not. ad librum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2988" type="textblock" ulx="2371" uly="2945">
        <line lrx="2506" lry="2988" ulx="2371" uly="2945">Prec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1671" type="textblock" ulx="2630" uly="1592">
        <line lrx="2775" lry="1622" ulx="2630" uly="1592">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1671" ulx="2663" uly="1618">Piec. Ind. par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="382" type="textblock" ulx="2630" uly="303">
        <line lrx="2769" lry="382" ulx="2630" uly="303">(40. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="488" type="textblock" ulx="2628" uly="417">
        <line lrx="2809" lry="488" ulx="2628" uly="417">1 96, eo tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="560" type="textblock" ulx="2629" uly="473">
        <line lrx="2810" lry="560" ulx="2629" uly="473">utetmihi 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="633" type="textblock" ulx="2629" uly="545">
        <line lrx="2806" lry="633" ulx="2629" uly="545">nisejus lilur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1101" type="textblock" ulx="2629" uly="607">
        <line lrx="2811" lry="695" ulx="2631" uly="607">wyltelgit</line>
        <line lrx="2811" lry="846" ulx="2630" uly="751">Nlim haler</line>
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2629" uly="830">Domini Deit</line>
        <line lrx="2780" lry="968" ulx="2633" uly="906">rauſta tus</line>
        <line lrx="2811" lry="1042" ulx="2631" uly="973">24. Urem tua⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2631" uly="1033">holocauſtatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1173" type="textblock" ulx="2625" uly="1096">
        <line lrx="2809" lry="1173" ulx="2625" uly="1096">menuririfuui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1507" type="textblock" ulx="2633" uly="1168">
        <line lrx="2811" lry="1236" ulx="2633" uly="1168">pinigeplicii</line>
        <line lrx="2811" lry="1304" ulx="2634" uly="1235">ſaciam * ſup</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2635" uly="1304">gederitfacult⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2635" uly="1375">Deipteſentia</line>
        <line lrx="2811" lry="1507" ulx="2633" uly="1446">ſacerdotibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2579" type="textblock" ulx="2636" uly="1672">
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2663" uly="1672">Lbi habetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2636" uly="1723">98. Conlet qua</line>
        <line lrx="2809" lry="1823" ulx="2663" uly="1779">&amp; ad Lxod. c</line>
        <line lrx="2810" lry="1877" ulx="2658" uly="1835">pot. in Dn</line>
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2663" uly="1887">gig2, f0l,26.</line>
        <line lrx="2811" lry="2043" ulx="2658" uly="2002">numn. 3. dtat⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2661" uly="2045">tubhor, fol.1</line>
        <line lrx="2808" lry="2152" ulx="2638" uly="2097">gy. läeſt: ſiun</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2663" uly="2154">tut, iſlud hon</line>
        <line lrx="2809" lry="2260" ulx="2639" uly="2209">9 0 Kicuti Num</line>
        <line lrx="2811" lry="2299" ulx="2662" uly="2258">ſer. 5 hic Mee</line>
        <line lrx="2810" lry="2353" ulx="2665" uly="2314">in On nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2664" uly="2368">ſol. ſ9. 4, ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2637" uly="2418">99. Kilicdt: ale</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2665" uly="2473">na ae oprin</line>
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2667" uly="2525">keet: ſaper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2619" type="textblock" ulx="2598" uly="2579">
        <line lrx="2810" lry="2619" ulx="2598" uly="2579">1. Vel: in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2641" uly="2633">
        <line lrx="2808" lry="2685" ulx="2666" uly="2633">iique Kalchi</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2641" uly="2691">101. Nam pati</line>
        <line lrx="2811" lry="2781" ulx="2667" uly="2742">dum menten</line>
        <line lrx="2811" lry="2834" ulx="2665" uly="2799">Onmn wod,</line>
        <line lrx="2807" lry="2902" ulx="2644" uly="2850">101, Koguleris</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2668" uly="2902">Mechilta &amp; te</line>
        <line lrx="2805" lry="3009" ulx="2664" uly="2952">ſol 9, beui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="220" lry="415" ulx="0" uly="319">— ꝑN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="228" lry="495" ulx="0" uly="403">intentedt nrd</line>
        <line lrx="224" lry="558" ulx="0" uly="483">ttan Olkendit übi</line>
        <line lrx="224" lry="631" ulx="0" uly="551">tentia ejus ui n</line>
        <line lrx="224" lry="695" ulx="0" uly="625">edegne ſttait</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="764" type="textblock" ulx="7" uly="680">
        <line lrx="244" lry="764" ulx="7" uly="680">C leſcenii, ho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="224" lry="831" ulx="0" uly="764">eofum gui ninj.</line>
        <line lrx="225" lry="910" ulx="0" uly="824">zſtieengtun)</line>
        <line lrx="226" lry="964" ulx="0" uly="900">um, neſint argen-</line>
        <line lrx="228" lry="1046" ulx="0" uly="970">eerunttangnam,</line>
        <line lrx="225" lry="1112" ulx="0" uly="1032">ru)tadnonen,</line>
        <line lrx="226" lry="1176" ulx="0" uly="1112">gbatnor ecce li</line>
        <line lrx="227" lry="1247" ulx="0" uly="1171">uii] Ne diezs,</line>
        <line lrx="228" lry="1308" ulx="0" uly="1247">pront ego facio in</line>
        <line lrx="226" lry="1387" ulx="0" uly="1299">vobis. Verl. 14.</line>
        <line lrx="225" lry="1440" ulx="3" uly="1369">lupereminentiam</line>
        <line lrx="224" lry="1508" ulx="0" uly="1442">etborum iſorum:</line>
        <line lrx="227" lry="1582" ulx="0" uly="1508">ſs)inpleſenttet.</line>
        <line lrx="224" lry="1645" ulx="200" uly="1594">1</line>
        <line lrx="217" lry="1681" ulx="0" uly="1657">—. —</line>
        <line lrx="227" lry="1731" ulx="0" uly="1683">e Cherubini ſiat intel⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1786" ulx="0" uly="1737">o ſermo ſit, vigeatut</line>
        <line lrx="227" lry="1848" ulx="0" uly="1792">arginem leetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="229" lry="1955" ulx="0" uly="1898">ſeqbitur, nagne: du</line>
        <line lrx="149" lry="1998" ulx="1" uly="1950">deſt  M io n,</line>
        <line lrx="229" lry="2063" ulx="0" uly="2008">quod kegbitur, uegut</line>
        <line lrx="227" lry="2107" ulx="0" uly="2060">elelis, abeſt a M1</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="226" lry="2221" ulx="0" uly="2169">mus congregstionum,</line>
        <line lrx="144" lry="2275" ulx="3" uly="2226">nt Söynagoge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2330" type="textblock" ulx="2" uly="2274">
        <line lrx="259" lry="2330" ulx="2" uly="2274">domus epolſtionn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="76" lry="2369" ulx="12" uly="2330">uCeis.</line>
        <line lrx="226" lry="2426" ulx="0" uly="2379">yy m i e, domum</line>
        <line lrx="244" lry="2476" ulx="0" uly="2431">ſoeate ſolent Rabbini</line>
        <line lrx="226" lry="2538" ulx="0" uly="2483">in,conlei etl eg 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="226" lry="2638" ulx="0" uly="2591"> Hebt. D) hid in⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2699" ulx="12" uly="2645">b,lo. legitur: d9-</line>
        <line lrx="226" lry="2749" ulx="0" uly="2697">pis ac eniitur: tignum</line>
        <line lrx="226" lry="2808" ulx="0" uly="2751">Liqne binon le⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2862" ulx="0" uly="2800">ſpt iignum ſſete.</line>
        <line lrx="226" lry="2913" ulx="0" uly="2856">lcuti allegslutad mat⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2960" ulx="0" uly="2910">loc⸗ in not, ad ibumn</line>
        <line lrx="225" lry="3005" ulx="173" uly="2964">Dree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1691" type="textblock" ulx="354" uly="1623">
        <line lrx="1409" lry="1691" ulx="354" uly="1623">Prec. Ind. part. 2. p. 44. a, fin. &amp; p. 211. b. med.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="429" type="textblock" ulx="1329" uly="354">
        <line lrx="2392" lry="429" ulx="1329" uly="354">EXxODI. 561</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="525" type="textblock" ulx="363" uly="449">
        <line lrx="2399" lry="525" ulx="363" uly="449">rà 96. eo tempore, qué illi (IHfraelitæ in deſerto) caſtrametabantur. * Eod. verſ. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="593" type="textblock" ulx="316" uly="517">
        <line lrx="2397" lry="593" ulx="316" uly="517">aciei mihi] (Pronomen 31 i. e. mihi, hic eum habet ſenſum,) utinitium exſtructio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="728" type="textblock" ulx="367" uly="590">
        <line lrx="2420" lry="660" ulx="367" uly="590">nis ejus (altaris) fiat nomini meo. 97. Eod. verſ. 24. Et mactabis ſuper illud] (I ſtud:</line>
        <line lrx="2398" lry="728" ulx="371" uly="648">p hic ſignificat:) )  EN i. e. juxtà illud, veluti (in illo loco:) )v i. e. &amp; juxtà il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="927" type="textblock" ulx="336" uly="718">
        <line lrx="2397" lry="795" ulx="336" uly="718">lam (tribum erit) tribus Menaſſis, 98. vel (fortè) non eſt iſtud, niſi Wy i. e. ſuper i-</line>
        <line lrx="1700" lry="867" ulx="362" uly="795">pſum? 99. lex (alibi) dicite carnem &amp; ſanguinem Ha</line>
        <line lrx="2401" lry="927" ulx="353" uly="861">Domini, Dei tui; non autem (fiat) mactatio in fummitate altaris. Eod. verſ. 24. Ho-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="857" type="textblock" ulx="1839" uly="791">
        <line lrx="2399" lry="857" ulx="1839" uly="791">—  i. e. ſuper altare 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1133" type="textblock" ulx="370" uly="926">
        <line lrx="2403" lry="998" ulx="374" uly="926">locauſta tua &amp; pacifica tua] Quæ 101. ſunt de ove tua &amp; de bove tuo. 102. Eod. verf.</line>
        <line lrx="2402" lry="1066" ulx="371" uly="996">24. Orem tuam 103. &amp; bopem tuum] (Continetur hic) explicatio (verborum iſtorum;)</line>
        <line lrx="2403" lry="1133" ulx="370" uly="1064">holocauſta tua &amp; pacifica tua, (quæ hic habentur.) Eod. verſ. 24. In omni loco, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1197" type="textblock" ulx="356" uly="1127">
        <line lrx="2403" lry="1197" ulx="356" uly="1127">memorari faciam nomen meum] i. e. Ubi dedero tibi facultatem commemorandi no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1338" type="textblock" ulx="373" uly="1198">
        <line lrx="2404" lry="1268" ulx="373" uly="1198">minis expliciti, 104, quod mihi eſt, * ibi veniam ad te &amp; benedicam tibi, i. e, quieſcere</line>
        <line lrx="2404" lry="1338" ulx="373" uly="1266">faciam ** fſuper te gratioſam meam præſentiam, 10;5. unde tu diſcis, quòd (Deus) non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1402" type="textblock" ulx="304" uly="1335">
        <line lrx="2407" lry="1402" ulx="304" uly="1335">deſgerit facultatem commemorandi nominis expliciti, niſi in loco, ad quem gratioſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1608" type="textblock" ulx="371" uly="1403">
        <line lrx="2405" lry="1470" ulx="375" uly="1403">Dei præſentia venerit atque is (locus) eſt domus electa, 106. ibi dedit (Deus) facultatem</line>
        <line lrx="2405" lry="1543" ulx="371" uly="1468">ſacerdotibus, ut mentionem facerent nominis expliciti per elevationem manuum, 107,</line>
        <line lrx="2396" lry="1608" ulx="560" uly="1536">Md AQAaa a 2 8&amp;S&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3003" type="textblock" ulx="375" uly="1639">
        <line lrx="2310" lry="1689" ulx="1417" uly="1639">DW bh. loc.</line>
        <line lrx="2410" lry="1744" ulx="421" uly="1688">ubi habetur, unde fam ita dicatur. 103. Vel: de ove tua &amp; de bove tuo, ſic juxtà au-</line>
        <line lrx="2308" lry="1807" ulx="378" uly="1742">96. Confer. quæ infeà ad Exod. c. 27, v. 5, n. 6 5. toris noſiri mentem vertendum eflet. .</line>
        <line lrx="2408" lry="1850" ulx="416" uly="1794">&amp; ad Exod. c. 30. V. 3. H. 2. notata ſunt, vide &amp; 104. Sive: nominis ſeparati, uti nonnulli e</line>
        <line lrx="2406" lry="1895" ulx="401" uly="1844">not. in nan mewh. log. it. tract. Talm. Cha- PD vertunt, cçonfer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2408" lry="1964" ulx="430" uly="1899">giga, fol, 26. 2. 2432. 8&amp; not. in a S /, loc, it. trfact. Talm.</line>
        <line lrx="2401" lry="2013" ulx="375" uly="1949">&amp; Vide, quæ infrà ad Exod. dicét. cap. 10. verſ. 3. Berachot, fol. 6. a. it. Sukka, fol. 9 3. a. &amp; Sota;</line>
        <line lrx="2399" lry="2060" ulx="421" uly="2004">num. 3. notata ſunt, confſer. &amp; trsct. Talm. Ke 323. a. &amp; Pirke Avot, lol. 8. b.</line>
        <line lrx="2407" lry="2113" ulx="415" uly="2054">tubhot, fol. I11. a. &amp; Sevachim, fol. 53. a. * Hebr. , iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad: Newα</line>
        <line lrx="2407" lry="2172" ulx="380" uly="2108">97. Id eſt: ſtatim ab initio, quando altare esſttui =O i. e. per elevationem manuum, abeſt à</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="425" uly="2161">tur, iſtud nomini meo ædifigetur. MStO I.</line>
        <line lrx="2400" lry="2272" ulx="381" uly="2212">9 8. Sicuti Numer. cap. 2. verſ. 20. babetur, con- ** Vel: commorari ſen manere faciam, Hebr.</line>
        <line lrx="2404" lry="2321" ulx="426" uly="2264">fer. &amp; hic Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur r&amp; à rad. WWwin Aphel dν, locus iſte, quä</line>
        <line lrx="2407" lry="2377" ulx="432" uly="2314">in DR r Drv h. 10c. 1t. ract. Talm. Sevachim, hie legitur, nempé vy mo oEe . e. quie-</line>
        <line lrx="2422" lry="2432" ulx="432" uly="2364">fol. 5§ 9. a. &amp; fol. 59. a. it. Chullin, fol. 27. a. ſc ere ſaciam ſuper te gratio fam pra ſent iam meam,</line>
        <line lrx="2230" lry="2487" ulx="376" uly="2419">99. Scilicèt: altare, ita, ut Woy accipistur in genni.geelt in Baſil. editione, ut &amp; in MStOoz.</line>
        <line lrx="2417" lry="2531" ulx="400" uly="2472">na ac propria ſua ſigniſicatione ‚nempè, urſigni 105. Vel: Majeſtatem meam Divinam, Hebr. on,</line>
        <line lrx="2401" lry="2585" ulx="432" uly="2526">Rcet: fuper ipltum. de qua voce alibi à me dicum eſſt, confer. not. ad</line>
        <line lrx="2401" lry="2638" ulx="384" uly="2577">100. Vél: in altai, "ide Denteron. cap. 12. vV. 27. librum Prec. Jud. part. I. pag. 107. b. fin. &amp; part.</line>
        <line lrx="2404" lry="2693" ulx="419" uly="2632">ibique Ralchi ner. n, 96. SZ 2, p. 26 1. a. princ. it. D. Wagenleil. Sot, p. 670.</line>
        <line lrx="2087" lry="2741" ulx="386" uly="2680">10 1. Nam particula: w&amp;X hie ſupplenda eſi, ſecun. 8. ſeqq. &amp; p. 692.</line>
        <line lrx="2405" lry="2797" ulx="418" uly="2736">dum mentem autoris noſtti, conſer. not. in 106. Hebr. Aman res, ſic vocatur Judæis tem-</line>
        <line lrx="2404" lry="2844" ulx="431" uly="2786">nen D, h. loc. plum Hieroſolymitanum, dicikur etiam ren</line>
        <line lrx="2447" lry="2901" ulx="383" uly="2838">102. Singuliris hie pro plurali ponitur, confer. ')y contfer. verſ. antec.2 3. H. cap. n. 94.</line>
        <line lrx="2403" lry="2959" ulx="392" uly="2894">Mechilta &amp; tractat. Talmud, Sevachim fol 58. &amp; 107. De hac mannum elevatione vide plura apud</line>
        <line lrx="2408" lry="3003" ulx="415" uly="2947">fol. 59. ſcuti ad marginem allegantut in hoo De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="424" type="textblock" ulx="443" uly="363">
        <line lrx="545" lry="424" ulx="443" uly="363">562</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="409" type="textblock" ulx="1393" uly="338">
        <line lrx="1643" lry="409" ulx="1393" uly="338">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="802" type="textblock" ulx="440" uly="493">
        <line lrx="2467" lry="592" ulx="441" uly="493">(dictio:) Nac  N), quæ (habetur) in lege (ſignificat) facultatem, 105. exceptis</line>
        <line lrx="2477" lry="657" ulx="440" uly="560">hiſce tribus: (nempè:)  Ni. e. ſi altare lapideum feceris mihi, 109. ecce hæc (dictio)</line>
        <line lrx="2469" lry="721" ulx="442" uly="624">Nuùſurpatur pro: N i. e. quando (ut ſenſus ſit:) quando facies mihi altare la-</line>
        <line lrx="2472" lry="802" ulx="441" uly="691">pideum, non ædificabis illos (lapides) cæſos, nam ecce incumbit tibi 110. ut ædifices al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="864" type="textblock" ulx="441" uly="795">
        <line lrx="788" lry="864" ulx="441" uly="795">tare lapideum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="847" type="textblock" ulx="806" uly="771">
        <line lrx="2546" lry="847" ulx="806" uly="771">dicitur enim: lapides integros 111. ædificabis, 112. ſic quoque(accipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="991" type="textblock" ulx="440" uly="835">
        <line lrx="2469" lry="922" ulx="443" uly="835">dictio:  8 in iſto loco:) D&amp; i. e. quando argentum mutuo dederis, 113. debi-</line>
        <line lrx="2467" lry="991" ulx="440" uly="901">tum iſtud eſt, nam dicitur: mutuando mutuato ei, 114. atque hæc quoque (particula:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1069" type="textblock" ulx="436" uly="984">
        <line lrx="1355" lry="1069" ulx="436" uly="984">— W ponitur pro: N i.e, quand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1456" type="textblock" ulx="439" uly="1057">
        <line lrx="1458" lry="1144" ulx="439" uly="1057">quando obtuleris munus primitiarum, 115.</line>
        <line lrx="1454" lry="1196" ulx="442" uly="1118">biti 117. &amp; vel te invito non ſunt (particulæ</line>
        <line lrx="1462" lry="1265" ulx="446" uly="1189">t½, 119. &amp; idem ac N ſignificant. Eo</line>
        <line lrx="2494" lry="1332" ulx="443" uly="1238">cat: —  i. e. cæſionem, quoniam (homines) ſculpunt (ſeudolant) ac cædunt *</line>
        <line lrx="2488" lry="1384" ulx="986" uly="1305">Eod. verſ. 2 5,. Nam ſi gladium tuum ſuper illum Capidem) eleva-</line>
        <line lrx="2466" lry="1456" ulx="1166" uly="1368">12, ponitur pro: [, ſignificat enim: pPhHi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1752" type="textblock" ulx="441" uly="1333">
        <line lrx="918" lry="1411" ulx="441" uly="1333">illos (lapides) ferr0.</line>
        <line lrx="1128" lry="1481" ulx="445" uly="1396">veris] Ecce (particula) iſta:</line>
        <line lrx="1436" lry="1539" ulx="446" uly="1458">ne fortè eleves gladium tuum ſuper illum</line>
        <line lrx="997" lry="1603" ulx="481" uly="1536">uòd ſi extuleris ſuper i</line>
        <line lrx="1075" lry="1674" ulx="445" uly="1604">ut dies hominis prolonget;</line>
        <line lrx="1194" lry="1752" ulx="442" uly="1668">eſt, ut elevetur id, quod breviat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1047" type="textblock" ulx="1358" uly="970">
        <line lrx="2479" lry="1047" ulx="1358" uly="970">o, ſic etiam (accipitur in illo loco:) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1110" type="textblock" ulx="1472" uly="1038">
        <line lrx="2467" lry="1110" ulx="1472" uly="1038">hæc eſt oblatio manipuli, 116. quæ eſt de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1175" type="textblock" ulx="1456" uly="1103">
        <line lrx="2465" lry="1175" ulx="1456" uly="1103">) iſtæ: &amp;, conditionales; 118. ſed cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1247" type="textblock" ulx="1467" uly="1173">
        <line lrx="2465" lry="1247" ulx="1467" uly="1173">d. verſ. 25. Cæſos] (Dictio  ) ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1525" type="textblock" ulx="1466" uly="1441">
        <line lrx="2460" lry="1525" ulx="1466" uly="1441">(lapidem) eumque profanes, ecce diſcis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1736" type="textblock" ulx="1001" uly="1506">
        <line lrx="2465" lry="1600" ulx="1001" uly="1506">Ilum (la pidem) ferrum, profanaſti (eum,) altare enim ſtruitur,</line>
        <line lrx="2468" lry="1654" ulx="1094" uly="1587">aſt ferrum creatum eſt, ut breviet dies hominis, nec æquum</line>
        <line lrx="2467" lry="1736" ulx="1209" uly="1648">ſuperillud, quod prolongat, prætereâ quoniam altare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1768" type="textblock" ulx="2181" uly="1760">
        <line lrx="2197" lry="1768" ulx="2181" uly="1760">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1769" type="textblock" ulx="2350" uly="1721">
        <line lrx="2470" lry="1769" ulx="2350" uly="1721">con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1796" type="textblock" ulx="2402" uly="1789">
        <line lrx="2454" lry="1796" ulx="2402" uly="1789">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1907" type="textblock" ulx="448" uly="1816">
        <line lrx="1431" lry="1907" ulx="448" uly="1816">P. Woagenleil. in Sor, P. 671, &amp;£ p. 67 2. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3015" type="textblock" ulx="447" uly="1923">
        <line lrx="1442" lry="2019" ulx="491" uly="1923">ANepr. re yN AN hæc ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1434" lry="2061" ulx="450" uly="1988">ad:  N &amp; i, e. ecce hæe (dictio) N ab⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2112" ulx="497" uly="2042">ſunt à MSto z. confer. hic tractat. Lalm. Seva-</line>
        <line lrx="819" lry="2165" ulx="499" uly="2110">chi fol. 61 . b.</line>
        <line lrx="1445" lry="2216" ulx="567" uly="2136">Te⸗ poteſtatem liberam, Hebr, Mu" libe</line>
        <line lrx="1427" lry="2270" ulx="498" uly="2198">rum arbittium, licentiam, permiſſionem, conſer.</line>
        <line lrx="1445" lry="2323" ulx="497" uly="2252">intrà Exod. c. 22. v. 25, n. 84. illius oppoſitum⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2377" ulx="497" uly="2336">eſt na-n 1</line>
        <line lrx="1429" lry="2428" ulx="493" uly="2359">110. &amp; Exod. dict. c. 22: V, 30. . 109. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="1441" lry="2484" ulx="496" uly="2418">c. 2 3. V. 33. D. 13 3 ac Levit. c. 2, v. 14. n. 49.</line>
        <line lrx="1425" lry="2545" ulx="447" uly="2459">109. Sicuti hoc veriu 25. habetur, confer bic Me-</line>
        <line lrx="1445" lry="2588" ulx="496" uly="2521">chilta, ſicuti ad marginem allegatur in b-pan</line>
        <line lrx="1368" lry="2643" ulx="495" uly="2572">ſuper Commentar. Ralchi h. loc, ..</line>
        <line lrx="1426" lry="2691" ulx="494" uly="2617">*Obſtrictus es, obligatio ac neceſſitas tibi im-</line>
        <line lrx="1431" lry="2743" ulx="529" uly="2663">oſita eſt, id enim y — aW) hie ſignificat,</line>
        <line lrx="1441" lry="2806" ulx="495" uly="2730">conter. Exod. c. 2 2. V. 30. D. 109. &amp; c. 29. V. 40.</line>
        <line lrx="1298" lry="2857" ulx="490" uly="2777">n. 118⁸. vid. &amp; num. antec, 108. h. verſ.</line>
        <line lrx="1431" lry="2913" ulx="447" uly="2832">111. Id eſt: informes, rudes, non politos, non cx-</line>
        <line lrx="1429" lry="2961" ulx="492" uly="2880">ſos ſive figuratos aut affabrè factos, id enim di-</line>
        <line lrx="1440" lry="3015" ulx="493" uly="2930">Rio rrrv' hic not, conf. Jun. ac Tremellii not. hl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2702" type="textblock" ulx="447" uly="2668">
        <line lrx="525" lry="2702" ulx="447" uly="2668">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2369" type="textblock" ulx="671" uly="2304">
        <line lrx="1448" lry="2369" ulx="671" uly="2304">i. e. debitum, obligatio, vide num., ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3072" type="textblock" ulx="449" uly="2994">
        <line lrx="1274" lry="3072" ulx="449" uly="2994">112. Prout Deuteron. c. 27. V. 6. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1874" type="textblock" ulx="1477" uly="1798">
        <line lrx="2461" lry="1874" ulx="1477" uly="1798">113. Vide infrà Exod. c. 22. v. 2 5. ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2082" type="textblock" ulx="1476" uly="1881">
        <line lrx="1587" lry="1923" ulx="1523" uly="1881">86.</line>
        <line lrx="2380" lry="1977" ulx="1476" uly="1920">114. Sicuti Deuteron. cap. 5. v. 1,8 habetur.,</line>
        <line lrx="2463" lry="2030" ulx="1477" uly="1967">115. Vide Levit. cap. 2. verſ. 14. confer, &amp; lafr.</line>
        <line lrx="2314" lry="2082" ulx="1520" uly="2032">ExOd. c. 2 3. V. 3 3. n. 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2138" type="textblock" ulx="1441" uly="2081">
        <line lrx="2202" lry="2138" ulx="1441" uly="2081">II6. Dequa vide Levit. c, 2 3. v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="3016" type="textblock" ulx="1465" uly="2123">
        <line lrx="2471" lry="2191" ulx="1478" uly="2123">117. Vel: ex debito, id eſt: non in arbitrio poſita:</line>
        <line lrx="2459" lry="2235" ulx="1535" uly="2184">ſed neceſſaria eſt, confer. num, ſeq. 118. &amp; 119.</line>
        <line lrx="2470" lry="2293" ulx="1479" uly="2229">118. Vel; ſuſpenſivæ. Hebr. r in arbitrio ho-</line>
        <line lrx="2460" lry="2347" ulx="1506" uly="2284">minis poſitæ, quæ nullam adferunt neceſſitatem,</line>
        <line lrx="2454" lry="2396" ulx="1520" uly="2335">conter. num. antec. 117. &amp; num. ſeq. 119. it.</line>
        <line lrx="2458" lry="2452" ulx="1520" uly="2388">cap. ſeq. 2 1. v. 30. N. 207. S&amp; c: 22. v. 2 5. n. 8 ¼.</line>
        <line lrx="2457" lry="2561" ulx="1474" uly="2498">119. Abſolutæ, Hebr. P&amp;n i. e. manifeſtæ, quæ</line>
        <line lrx="2455" lry="2616" ulx="1518" uly="2551">debitum &amp; obligationem ſecum trahunt, cujus</line>
        <line lrx="2452" lry="2671" ulx="1520" uly="2606">oppoſitum hic eſt: n, uti num. antec. 118.</line>
        <line lrx="2402" lry="2727" ulx="1522" uly="2665">dictum eſt, confer. Exod. c. 2 2. V. 3 0s n. 109⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="2797" ulx="1465" uly="2729">* Hebr. rnanm), ſic in plerisque edi ionibus 5 ſed</line>
        <line lrx="2452" lry="2849" ulx="1517" uly="2783">in utroque MSto pro éo legitue: Inrup) i. e, &amp;</line>
        <line lrx="2452" lry="2907" ulx="1486" uly="2833">aptant illos, eodem verbo etiam R. Salomo u-</line>
        <line lrx="2453" lry="2948" ulx="1489" uly="2887">ſus eſt in notis ad I. Reg. c. 5. V. 17. vid. ibid.</line>
        <line lrx="2018" lry="3016" ulx="1513" uly="2950">Sign. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="380" type="textblock" ulx="2173" uly="323">
        <line lrx="2453" lry="380" ulx="2173" uly="323">CAP. XX.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="517" type="textblock" ulx="442" uly="419">
        <line lrx="2465" lry="517" ulx="442" uly="419">&amp; ut benedicant populo. Verl. 2 5. Et ſi altare lapideum Rabbi Ismael dicit:  omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="360" type="textblock" ulx="2639" uly="287">
        <line lrx="2774" lry="360" ulx="2639" uly="287">64.. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1080" type="textblock" ulx="2633" uly="353">
        <line lrx="2811" lry="411" ulx="2640" uly="353">—</line>
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2637" uly="398">conellintpace</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2637" uly="457">nietſupetillu</line>
        <line lrx="2758" lry="601" ulx="2635" uly="546">0ti 1224</line>
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2635" uly="604">pecabdiuntn</line>
        <line lrx="2810" lry="741" ulx="2635" uly="665">esluper illo</line>
        <line lrx="2808" lry="807" ulx="2634" uly="747">banilam arſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="878" ulx="2636" uly="813">illumpoena!</line>
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2638" uly="887">altare,non fat</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2638" uly="949">Pis117. K ac</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2633" uly="1011">necele elt tib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2590" uly="1150">
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2603" uly="1150">teegalur nudit</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2590" uly="1233">Ferba colupar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1353" type="textblock" ulx="2635" uly="1287">
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2635" uly="1287">nullus ineltle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2159" type="textblock" ulx="2636" uly="1435">
        <line lrx="2810" lry="1466" ulx="2636" uly="1435">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2638" uly="1463">110. Coufet.</line>
        <line lrx="2801" lry="1562" ulx="2662" uly="1512">ie,  lalt.</line>
        <line lrx="2794" lry="1627" ulx="2661" uly="1569">alginemin</line>
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2657" uly="1625">eus hie alleg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2662" uly="1677">dico. Erachin</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2636" uly="1730">111. Vel: deſ</line>
        <line lrx="2810" lry="1826" ulx="2661" uly="1782">en le no⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1882" ulx="2661" uly="1841">atio zdducitn</line>
        <line lrx="2811" lry="1936" ulx="2659" uly="1893">hune locum;,</line>
        <line lrx="2808" lry="1987" ulx="2658" uly="1944">tuim ſieti volui</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2659" uly="2001">umejus uſum⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2658" uly="2055">tut ne elegant</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2657" uly="2109">tuln pollei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2209" type="textblock" ulx="2606" uly="2164">
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2606" uly="2164">122. Vel wicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2931" type="textblock" ulx="2631" uly="2216">
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2660" uly="2216">16, h. C,. ii</line>
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2634" uly="2270">11 0, Nempè: m</line>
        <line lrx="2811" lry="2373" ulx="2659" uly="2323">loper altari ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2660" uly="2378">nadunt Rabbi</line>
        <line lrx="2808" lry="2483" ulx="2633" uly="2430">114. Ve adfert</line>
        <line lrx="2809" lry="2533" ulx="2659" uly="2485">pono,did. Nu</line>
        <line lrx="2808" lry="2587" ulx="2657" uly="2539">&amp; Diorerh. e</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2631" uly="2608">11 . Siliedt: D</line>
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2654" uly="2658">met Deus ein</line>
        <line lrx="2811" lry="2772" ulx="2656" uly="2721">eteatacondo⸗</line>
        <line lrx="2797" lry="2818" ulx="2657" uly="2766">ibique not,</line>
        <line lrx="2811" lry="2870" ulx="2656" uly="2825">N. 17. Vid. 8&amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2644" uly="2874">lilem Cur4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2977" type="textblock" ulx="2574" uly="2909">
        <line lrx="2811" lry="2977" ulx="2574" uly="2909">. 116. Lenem ac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="3033" type="textblock" ulx="2658" uly="2977">
        <line lrx="2794" lry="3033" ulx="2658" uly="2977">ſppedeneum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="248" lry="374" ulx="61" uly="298">CA. N</line>
        <line lrx="287" lry="491" ulx="0" uly="390">delchct: fonni</line>
        <line lrx="212" lry="553" ulx="0" uly="478"> iag. excepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="200" lry="616" ulx="0" uly="535">cehee ((ichi⸗</line>
        <line lrx="212" lry="677" ulx="4" uly="612">6S mihi altarela.</line>
        <line lrx="214" lry="746" ulx="6" uly="678">1. t ddiſcezal.</line>
        <line lrx="216" lry="825" ulx="0" uly="751">Pognelaccihitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="962" type="textblock" ulx="1" uly="889">
        <line lrx="211" lry="962" ulx="1" uly="889">ogue (partienlr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="213" lry="1097" ulx="3" uly="1028">1116, gus eſt ge⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1154" ulx="0" uly="1089">les 119, ſed (er⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1237" ulx="1" uly="1168">0R)lgn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="223" lry="1302" ulx="0" uly="1233">Ant) accædunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="209" lry="1369" ulx="0" uly="1291">igen) leya⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1428" ulx="3" uly="1364">Roie⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1505" ulx="0" uly="1438">ines ecce giſeis,</line>
        <line lrx="208" lry="1573" ulx="1" uly="1513">Are enimnſtruitur,</line>
        <line lrx="208" lry="1647" ulx="0" uly="1583">inis ec egum</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="253" lry="1719" ulx="0" uly="1648">1gvoniam⸗ltate</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1770" type="textblock" ulx="150" uly="1736">
        <line lrx="202" lry="1770" ulx="150" uly="1736">(oll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="165" lry="1976" ulx="0" uly="1927">.V. 19 habetur.</line>
        <line lrx="206" lry="2031" ulx="0" uly="1977">14. Onlel, K iaſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="73" lry="2134" ulx="0" uly="2103">,V. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="205" lry="2190" ulx="0" uly="2134">hninarbittio polt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2254" type="textblock" ulx="2" uly="2197">
        <line lrx="204" lry="2254" ulx="2" uly="2197">m,ſeg. 118,8 119,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="237" lry="2291" ulx="0" uly="2241">Nhr inarbinio no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="204" lry="2355" ulx="1" uly="2298">krunt perelianem,</line>
        <line lrx="201" lry="2406" ulx="0" uly="2353">nun ſeq. 119, lt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="202" lry="2573" ulx="4" uly="2516">e. manitelle, qut</line>
        <line lrx="201" lry="2627" ulx="0" uly="2575">um trahunt, ehus</line>
        <line lrx="199" lry="2682" ulx="0" uly="2627">inuch. altec, 11</line>
        <line lrx="199" lry="2807" ulx="3" uly="2746">ge edi ionibis; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="198" lry="2915" ulx="0" uly="2859">Ainm R. dalomd u</line>
        <line lrx="199" lry="2978" ulx="10" uly="2910">. VIj. ſic ihic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1543" type="textblock" ulx="360" uly="1488">
        <line lrx="1371" lry="1543" ulx="360" uly="1488">120. Confer. Levit. cap. 3. verſ. I. ibique not. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2014" type="textblock" ulx="357" uly="1958">
        <line lrx="1353" lry="2014" ulx="357" uly="1958">trum fieri voluit Deus altare, ut poſt remporari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2386" type="textblock" ulx="339" uly="2067">
        <line lrx="1357" lry="2119" ulx="339" uly="2067">tur, ne elegantiæ aut teligionis nomine conſerva-</line>
        <line lrx="1359" lry="2386" ulx="352" uly="2329">fuper altari ſic ædifitato, pacem mundo adferri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2666" type="textblock" ulx="347" uly="2608">
        <line lrx="1358" lry="2666" ulx="347" uly="2608">22 §. Scilicet: Divina, ſenſus eſt: multò minus pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="410" type="textblock" ulx="376" uly="338">
        <line lrx="2390" lry="410" ulx="376" uly="338">CAP. XX. EXxODI. 563</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="642" type="textblock" ulx="378" uly="431">
        <line lrx="2398" lry="506" ulx="380" uly="431">conciliat pacem 120. inter ſraêlitas &amp; inter patrem eorum, qui eſt in cœlis, ideò non ve-</line>
        <line lrx="2399" lry="575" ulx="381" uly="507">niet ſuper illud aliquis, qui cædat &amp; perdat, 121. ecce etiam verba comparationis à mi-</line>
        <line lrx="2401" lry="642" ulx="378" uly="573">nori 122. ad majus (hic continentur, quemadmodum enim de lapidibus, qui nec vident</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="415" type="textblock" ulx="2151" uly="405">
        <line lrx="2174" lry="415" ulx="2151" uly="405">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="779" type="textblock" ulx="335" uly="643">
        <line lrx="2402" lry="711" ulx="354" uly="643">nec audiunt nec loquuntur, quoniamülli pacem conciliant, 123. lex (hic) dicit: ne ele-</line>
        <line lrx="2400" lry="779" ulx="335" uly="710">ves ſupe illlos ferrum, multò magis, ſi quis pacem inter maritum &amp; uxorem ejus, inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="982" type="textblock" ulx="375" uly="776">
        <line lrx="2399" lry="845" ulx="375" uly="776">familiam ac familiam, inter virum &amp; proximum ejus conciliat, 124. haud veniet ſuper</line>
        <line lrx="2401" lry="918" ulx="381" uly="846">illum pœna 125. Verſ' 2 6. Neq; aſcendes per gradus] Quando exſtruis clivulum 126. ad</line>
        <line lrx="2397" lry="982" ulx="384" uly="913">altare, non facies illum gradus, * eſcaliers, *  linguâ vernaculà; ſed ſitiſte (clivulus) le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1050" type="textblock" ulx="384" uly="980">
        <line lrx="2390" lry="1050" ulx="384" uly="980">nis127. &amp; acclivis. Eod. verſ. 26. Mt non detegatur nuditas tua] Nam propter gradus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1119" type="textblock" ulx="375" uly="1046">
        <line lrx="2394" lry="1119" ulx="375" uly="1046">neceſſe eſt tibi, ut dilates paſſus tuos, &amp; quamvis nuditas ipſa non detegatur, nam ecce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1436" type="textblock" ulx="374" uly="1116">
        <line lrx="2396" lry="1187" ulx="374" uly="1116">ſcriptum eſt: &amp; fac eis femoralia linea 12 8. dilatâſti tamen paſſus idque propè eſt, ut de-</line>
        <line lrx="2393" lry="1254" ulx="374" uly="1183">tegatur nuditas ac per (paſſus) iſtos contemptum exerces, ecce † etiam (hic habentur)</line>
        <line lrx="2397" lry="1322" ulx="374" uly="1251">verba comparationis à minori 129. ad majus, ſicuti enim quoad lapides iſtos, quibus</line>
        <line lrx="2400" lry="1436" ulx="375" uly="1312">nullus ineſt ſenfus (ſive intellectus,) ut eorum contemptùs curam habeat 130. lex na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3056" type="textblock" ulx="367" uly="1489">
        <line lrx="2393" lry="1544" ulx="1459" uly="1489">rogr. Matthæo præmiſſ. c. 3 8. p. 75. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2398" lry="1596" ulx="1443" uly="1542">confer. 2. Paralip. c. 9. v. 1 8. it. infrà Exod. 27.</line>
        <line lrx="2396" lry="1649" ulx="1459" uly="1596">V. 5. n. 6 2: It, Levit, 1. v. 16, ibique not. n. 107.</line>
        <line lrx="2118" lry="1704" ulx="1455" uly="1649">it. D. Wageneil. So:, p. 426</line>
        <line lrx="2398" lry="1755" ulx="1407" uly="1696">* Bebr. yn Wwyn „, ſic in plerisque edie</line>
        <line lrx="2369" lry="1810" ulx="1452" uly="1749">tionibus, in MSto 1, pro his legitur y</line>
        <line lrx="2395" lry="1863" ulx="1446" uly="1800">tyypa i, e, non aſcendes per gradus; in MSto z.</line>
        <line lrx="2394" lry="1915" ulx="1445" uly="1852">Hvyp iyr .7 1, e. non aſcendes ad illud (per)</line>
        <line lrx="2432" lry="1981" ulx="1400" uly="1913">gradus. ⸗ D</line>
        <line lrx="2392" lry="2046" ulx="1393" uly="1975">** Sic exprimo hic ννKe s ite enim legendum</line>
        <line lrx="2387" lry="2108" ulx="1445" uly="2028">videtur pro: νneα V: ahele, Mrout in Msto</line>
        <line lrx="2034" lry="2147" ulx="1450" uly="2098">2. habetur.) ÿMV</line>
        <line lrx="2401" lry="2211" ulx="1403" uly="2148">117, Vel: lavis, Hebr. dyn, quod ſignificat gla-</line>
        <line lrx="2393" lry="2261" ulx="1448" uly="2202">brum ae læve, confer infrà Exod. dict. c. 27. V. 5.</line>
        <line lrx="2391" lry="2316" ulx="1448" uly="2255">ibique not. n. 6 2. &amp; ilcirco, ne ped es ſacerdo-</line>
        <line lrx="2390" lry="2364" ulx="1449" uly="2310">tum, qui aſcendebant ad altare ac deſcendebant,</line>
        <line lrx="2392" lry="2456" ulx="421" uly="2356">tridunt Kabbiai, be⸗ entur, elivulus iſte deſuper ſale conſperge-</line>
        <line lrx="2394" lry="2505" ulx="367" uly="2416">124. Vel: adfert, im ponit, ita Hebr. —one Hic ex- tl vide nor, ad hibrum Prec, Jud. part. 2, P.</line>
        <line lrx="2404" lry="2545" ulx="417" uly="2469">pono, vid. Numer. c. 27, V. 1. ibique not. n. J. ) 2, 2,b. princ, &amp; dict. Paif. 2. p. 22 9. b. med.</line>
        <line lrx="2389" lry="2593" ulx="414" uly="2515">&amp; Proverh. c. 10. v. 32. 7 confer. hie tract. Talm. Naſir, fol. 45. 2. &amp; San-</line>
        <line lrx="1892" lry="2623" ulx="1449" uly="2572">hedrin, fol. 7. B.</line>
        <line lrx="2246" lry="2687" ulx="1402" uly="2623">129. Uli infra Exod. c. 2 9. v. 42. habetur.</line>
        <line lrx="2393" lry="2740" ulx="1393" uly="2678">† Hebr. , iſtud ut &amp; ſequentia, us que ad: Pa</line>
        <line lrx="2163" lry="2781" ulx="1441" uly="2731">i., e. proximus tuus, abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="2388" lry="2846" ulx="1399" uly="2783">129 Vide, quæ verſu antec. 25. h. cap. n. 122.</line>
        <line lrx="2365" lry="2874" ulx="1436" uly="2837">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2393" lry="2948" ulx="1400" uly="2887">130. Vel: attendat, curet, quaſi ad animum revo-</line>
        <line lrx="2390" lry="3007" ulx="1443" uly="2940">cet, id enim verbum Pp9, quod hic habetur .</line>
        <line lrx="2167" lry="3056" ulx="1440" uly="2995">notat, vide paulò poſt h. verſ. n, 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1965" type="textblock" ulx="365" uly="1535">
        <line lrx="1370" lry="1595" ulx="376" uly="1535">vigd. &amp; tract. Talm. Middot, cap. 3. prout ad</line>
        <line lrx="1368" lry="1648" ulx="392" uly="1592">marginem in noft nev h. loc. allegatur, lo-</line>
        <line lrx="1366" lry="1701" ulx="365" uly="1647">cus hic allegatus reperitur in tractatu Taimu-</line>
        <line lrx="1196" lry="1748" ulx="426" uly="1698">dico: Erachin fol. 70. col. .—</line>
        <line lrx="1357" lry="1804" ulx="375" uly="1752">121. Vel: deſtrust, corrumpat, lædat, id enim</line>
        <line lrx="1358" lry="1857" ulx="371" uly="1797">Dany hic notat; alia &amp; quidem convenientior</line>
        <line lrx="1355" lry="1913" ulx="423" uly="1857">ratio adducitur in notis Junii acg Tremellii ad</line>
        <line lrx="1351" lry="1965" ulx="421" uly="1909">hunc locum, nempé: &amp; terra &amp; lapidibus ineul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2067" type="textblock" ulx="422" uly="2014">
        <line lrx="1357" lry="2067" ulx="422" uly="2014">um ejus uſum aut laberetur per ſe aut deſtruere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2278" type="textblock" ulx="373" uly="2119">
        <line lrx="1303" lry="2170" ulx="379" uly="2119">tum poſſe is offenſioni eſſet.</line>
        <line lrx="1359" lry="2229" ulx="373" uly="2172">122. Vel vice verſa: à majori ad minus, vid, verſ.</line>
        <line lrx="1167" lry="2278" ulx="422" uly="2225">26. h. Cap. ibique not, n. 129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2335" type="textblock" ulx="370" uly="2274">
        <line lrx="1360" lry="2335" ulx="370" uly="2274">123. Nempé: mundo, nam per ſacrificia, quæ funt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3032" type="textblock" ulx="365" uly="2661">
        <line lrx="1357" lry="2716" ulx="408" uly="2661">niet Deus eiusmodi hominem pacificum; ſed ei</line>
        <line lrx="1370" lry="2770" ulx="390" uly="2715">peceata condonabit, eonf. Levit, cap. 5. verſ. 17.</line>
        <line lrx="1353" lry="2823" ulx="415" uly="2766">ibique not. &amp; Deuter. c. 30. V. 19. ac not. ibid.</line>
        <line lrx="1354" lry="2876" ulx="366" uly="2816">n. 17. vid. &amp; W'agenſeil. Sot. p. 224. &amp; 225.n.</line>
        <line lrx="1145" lry="2921" ulx="419" uly="2872">1. item Gur;Arjeh fol. 9 6. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1354" lry="2979" ulx="365" uly="2924">126. Lenem aſcenſum, Hebr van, ſcabellum vel</line>
        <line lrx="1352" lry="3032" ulx="377" uly="2975">fuppedaneum vertit Lightfoot. in Centur. Cho-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2260" lry="212" type="textblock" ulx="2250" uly="204">
        <line lrx="2260" lry="212" ulx="2250" uly="204">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="510" type="textblock" ulx="430" uly="431">
        <line lrx="2466" lry="510" ulx="430" uly="431">dicit (ac ſtatuit,) quoniam in eis (lapidibus) uſus (ſive utilitas) eſt, ne exerceas ergà illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="582" type="textblock" ulx="443" uly="505">
        <line lrx="2493" lry="582" ulx="443" uly="505">contemptum, quanto magis proximus tuus, qui ad imaginem creatoris tui (conditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="659" type="textblock" ulx="426" uly="570">
        <line lrx="2419" lry="659" ulx="426" uly="570">eſt) quique contemptum ejus ad animum revocat, 131. (non erit contemnendus? 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="834" type="textblock" ulx="1189" uly="702">
        <line lrx="1712" lry="834" ulx="1189" uly="702">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2263" type="textblock" ulx="454" uly="952">
        <line lrx="2474" lry="1038" ulx="634" uly="952">nem 1. præcedentium arguit (ſcriptura, &amp; ubi dicitur) HNi. e. &amp; hæc, (ibi</line>
        <line lrx="2478" lry="1109" ulx="484" uly="1026">V Scriptura) adjicit præcedentibus; ſicuti (igitur) priora (fuerunt tradita) de Si-</line>
        <line lrx="2477" lry="1172" ulx="456" uly="1095">nai; ita &amp; hæc de Sinai (fuerunt tradita;) ſed cur conjungitur Sectio de judiciis Sectioni</line>
        <line lrx="2480" lry="1243" ulx="458" uly="1163">de altari? (nempè:) ad indicandum tibi, ut Synedrium ponas juxtâ Sanctuarium. 2.</line>
        <line lrx="2481" lry="1312" ulx="454" uly="1231">Eod. verſ. I. Qu« ponas coràm ei] Dixit Sanctus ille Benedictus Moſi: non inducas in</line>
        <line lrx="2481" lry="1371" ulx="459" uly="1297">animum tuum, ut dicas: docębo illos * (lſraelitas) textum (Biblicum) &amp; traditionem</line>
        <line lrx="2484" lry="1437" ulx="457" uly="1366">duabus aut tribus vicibus, donec ordinata ſit in eorundem ore, 3. tanquàm doctrina,</line>
        <line lrx="2482" lry="1518" ulx="461" uly="1432">4. nec ego mihi ipſi laborem imponam, ut illos doceam ſenſus (ſive rationes) rei e-</line>
        <line lrx="2482" lry="1592" ulx="456" uly="1501">jusque expolitionem, quocircà (hic) dicitur: quæ pones coràm eis, veluti menſam præ-</line>
        <line lrx="2484" lry="1664" ulx="459" uly="1568">paratam &amp; ordinatam ad edendum ** coràm hominęe. 5, Eod. verſ. I. Cordm illis]</line>
        <line lrx="2484" lry="1691" ulx="1191" uly="1642">Non</line>
        <line lrx="2488" lry="1791" ulx="1499" uly="1723">3. Id eſt: ut textum illum Biblicum vel traditio=</line>
        <line lrx="2490" lry="1850" ulx="1547" uly="1790">nem ore ſuo ſolum recitare vel iterate  repe e</line>
        <line lrx="2492" lry="1896" ulx="1548" uly="1841">tere poſſint, Germ. Daß Sie es koͤnnen nach.</line>
        <line lrx="2490" lry="1954" ulx="1547" uly="1894">ſprechen oder nachſagen; led etiam expone il.</line>
        <line lrx="2472" lry="2003" ulx="1550" uly="1950">lis (inquit Deus Moli ſenſum &amp; rationem præ</line>
        <line lrx="2311" lry="2054" ulx="1551" uly="2003">ceptorum, vide num. ſeq. 4.</line>
        <line lrx="2491" lry="2108" ulx="1502" uly="2053">4. Vele recitatio ſive lectio aliqua, quæ alieui edi-</line>
        <line lrx="2493" lry="2160" ulx="1553" uly="2106">ſcenda proponitur, ſic interpretor hic dictionem:</line>
        <line lrx="2494" lry="2211" ulx="1554" uly="2156">ravy, poſſes &amp; vertere naH- juxtà formu-</line>
        <line lrx="2492" lry="2263" ulx="1554" uly="2211">lam gjus, confer., num. antec. 3. &amp; Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1798" type="textblock" ulx="591" uly="1744">
        <line lrx="1457" lry="1798" ulx="591" uly="1744">Attendi ac curat, vid. num antec. 130. h. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1852" type="textblock" ulx="726" uly="1797">
        <line lrx="1485" lry="1852" ulx="726" uly="1797">Deuter. c. 30. V. 19. ibi que not. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1854" type="textblock" ulx="517" uly="1810">
        <line lrx="706" lry="1854" ulx="517" uly="1810">confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2235" type="textblock" ulx="519" uly="1877">
        <line lrx="589" lry="1905" ulx="523" uly="1879">17.</line>
        <line lrx="1462" lry="1960" ulx="529" uly="1877">81 verbum: —pe, eum Buxtorfio in Lex. Talm,</line>
        <line lrx="1490" lry="2018" ulx="520" uly="1938">fol. 176 . hic vertere volui, quod notat profa⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2071" ulx="521" uly="2008">nationem ſive abrogationem, ut præcedentes res</line>
        <line lrx="1465" lry="2128" ulx="519" uly="2059">quaſi profanentur &amp; abrogentur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1465" lry="2177" ulx="523" uly="2105">Arjeh fol. 9 6, col. 1. med, &amp; &amp;mn e, ſicuti</line>
        <line lrx="1464" lry="2235" ulx="524" uly="2162">allegaaur ad marginem in hhn r h, loc. vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2236" type="textblock" ulx="916" uly="2227">
        <line lrx="925" lry="2236" ulx="916" uly="2227">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2284" type="textblock" ulx="525" uly="2213">
        <line lrx="1463" lry="2284" ulx="525" uly="2213">&amp; tract. Talm. Eruvin, fol. 54. b. &amp; Gittin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1975" type="textblock" ulx="458" uly="1927">
        <line lrx="507" lry="1975" ulx="458" uly="1927">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="964" type="textblock" ulx="637" uly="885">
        <line lrx="2475" lry="964" ulx="637" uly="885">grſ. 1I. 6t hæcſuntjuditia] Ubicunque dicitur — Ni. e. iſta, ibi imperfectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1226" type="textblock" ulx="2583" uly="1193">
        <line lrx="2593" lry="1226" ulx="2583" uly="1193">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2920" type="textblock" ulx="480" uly="2268">
        <line lrx="1465" lry="2334" ulx="531" uly="2268">98. b. &amp; Kidduſchin, fol. 3 5. a. it. Baba Kawa,</line>
        <line lrx="1248" lry="2389" ulx="529" uly="2324">Col. 15. a. &amp; Sanhedrin, fol, 7. a. b.</line>
        <line lrx="1468" lry="2443" ulx="480" uly="2380">2, Nam rny eene een en mam</line>
        <line lrx="1467" lry="2489" ulx="504" uly="2424">iayn W i. e. altare &amp; judicium (rectum)</line>
        <line lrx="1469" lry="2543" ulx="534" uly="2481">bi invicem connexa ſunt ac conſtituunt pacem</line>
        <line lrx="1471" lry="2602" ulx="532" uly="2524">in mundo, ſicuti in Gur Arjeh dict. fol. 96. col.</line>
        <line lrx="1349" lry="2649" ulx="537" uly="2590">2. circà fin. habetur, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1474" lry="2699" ulx="536" uly="2633">— an h. Toc. ubi in notis Raſchianis additur,</line>
        <line lrx="1476" lry="2766" ulx="536" uly="2693">quòd pro vvnn in alio codice legatur: Na i.</line>
        <line lrx="1475" lry="2812" ulx="540" uly="2736">e. altare, &amp; exponitur: —Nyn i. e. (quod Syne-</line>
        <line lrx="1431" lry="2863" ulx="541" uly="2794">qrium ponendum ſit) in atrio (templi.)</line>
        <line lrx="1476" lry="2920" ulx="485" uly="2846">* pPrælegam illis, quaſi præceptor difcipulis ſuis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2370" type="textblock" ulx="1501" uly="2264">
        <line lrx="2469" lry="2317" ulx="1566" uly="2264">fol, 9 6. col. 3. princ, &amp; fin.</line>
        <line lrx="2495" lry="2370" ulx="1501" uly="2309">*X Hebr. —N, abeſt iſtud ab utroque MSto &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2581" type="textblock" ulx="1514" uly="2421">
        <line lrx="2499" lry="2475" ulx="1557" uly="2421">My i, e, quæ (ſcil. menſa) ſtat (coràm homi=</line>
        <line lrx="2342" lry="2521" ulx="1559" uly="2476">ne.)</line>
        <line lrx="2500" lry="2581" ulx="1514" uly="2526">5. Deus itaque Moſi per verba iſta: pones coràùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2843" type="textblock" ulx="1560" uly="2631">
        <line lrx="2504" lry="2682" ulx="1562" uly="2631">ve repetere eis textum Biblicum ant traditionem;</line>
        <line lrx="2502" lry="2741" ulx="1560" uly="2682">ſed ad inſtar mentæ præparatæ, cui cibi probè co-</line>
        <line lrx="2504" lry="2789" ulx="1566" uly="2736">cti impoſiti ſunt, exponeillis ac benè inculea ſen-</line>
        <line lrx="2505" lry="2843" ulx="1567" uly="2790">ſus &amp; rationes præceptorum atque ſtatutorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2969" type="textblock" ulx="536" uly="2903">
        <line lrx="1243" lry="2969" ulx="536" uly="2903">id enim verbum a&amp; hic ſignificat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2630" type="textblock" ulx="1562" uly="2579">
        <line lrx="2509" lry="2630" ulx="1562" uly="2579">eis, id indicare voluit: non ſuſficiat tibi, bis ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2901" type="textblock" ulx="1567" uly="2843">
        <line lrx="2508" lry="2901" ulx="1567" uly="2843">Divinorum, vide notas in D'nan nsz b. locg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="385" type="textblock" ulx="2617" uly="309">
        <line lrx="2765" lry="385" ulx="2617" uly="309">(4 W..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="488" type="textblock" ulx="2617" uly="412">
        <line lrx="2811" lry="488" ulx="2617" uly="412">Non ſetd cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="625" type="textblock" ulx="2581" uly="557">
        <line lrx="2807" lry="625" ulx="2581" uly="557">nalia, qu enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1240" type="textblock" ulx="2601" uly="615">
        <line lrx="2807" lry="696" ulx="2615" uly="615">nen Deihe</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2614" uly="695">Gieitut enimnequ</line>
        <line lrx="2811" lry="828" ulx="2619" uly="767">ces 11 ,6</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2635" uly="836">lædam eofun</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2615" uly="888">Vu, 1ſ⸗ gvi 4</line>
        <line lrx="2802" lry="1037" ulx="2601" uly="977">V5 Cananæls</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2618" uly="1039">Gicat: ſezannie</line>
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2618" uly="1102">ppolſeloleze</line>
        <line lrx="2811" lry="1240" ulx="2617" uly="1168">liiaeliaegledi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2619" uly="1344">
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2619" uly="1344">6. Inecitione Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1608" type="textblock" ulx="2640" uly="1403">
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2644" uly="1403">diione n</line>
        <line lrx="2774" lry="1513" ulx="2644" uly="1460">legitut: nd</line>
        <line lrx="2805" lry="1551" ulx="2641" uly="1512">rNRn n</line>
        <line lrx="2809" lry="1608" ulx="2640" uly="1558">N Pnn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1660" type="textblock" ulx="2587" uly="1614">
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2587" uly="1614">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1924" type="textblock" ulx="2638" uly="1660">
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2642" uly="1660"> bn</line>
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2642" uly="1710">PrNN W</line>
        <line lrx="2811" lry="1818" ulx="2641" uly="1771">tertus faciunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2640" uly="1825">hie Latinè teddi</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2638" uly="1879">fianis Bibliis ilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1985" type="textblock" ulx="2600" uly="1933">
        <line lrx="2809" lry="1985" ulx="2600" uly="1933">i.Chald. ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2308" type="textblock" ulx="2638" uly="1987">
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2639" uly="1987">Carmin, Lipma</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2639" uly="2041">ſuo Manuſeripte</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2638" uly="2096">mim vatias qua⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2202" ulx="2639" uly="2148">guas mox, uis</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2640" uly="2202">lic etiam tracla</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2639" uly="2256">ad marginemal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2422" type="textblock" ulx="1558" uly="2310">
        <line lrx="2811" lry="2360" ulx="2614" uly="2310"> Codex Manun</line>
        <line lrx="2538" lry="2422" ulx="1558" uly="2369">MSto I. pro: 1a i. e. &amp; ordinatam, legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2572" type="textblock" ulx="2638" uly="2368">
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2640" uly="2368">num. antec. 6, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2640" uly="2415">i,e, Aramæis ub</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2638" uly="2470">alia lectio habet</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2642" uly="2524">cultotidus tes e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2692" type="textblock" ulx="2576" uly="2577">
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2612" uly="2577">d. Nempe: Atam.</line>
        <line lrx="2804" lry="2692" ulx="2576" uly="2632">ce Hebræo; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2739" type="textblock" ulx="2640" uly="2682">
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2640" uly="2682">ie, quö gentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2793" type="textblock" ulx="2575" uly="2738">
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2575" uly="2738">9. Cocer manuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2904" type="textblock" ulx="2641" uly="2798">
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2641" uly="2798">ttumque Mötn</line>
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2644" uly="2848">Mire genih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="210" lry="382" ulx="65" uly="299">CAN.</line>
        <line lrx="212" lry="484" ulx="0" uly="410">Wetctasetgi llo</line>
        <line lrx="209" lry="552" ulx="0" uly="480">uutui (conclit</line>
        <line lrx="179" lry="630" ulx="0" uly="546">gunnendlg))</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="263" lry="947" ulx="0" uly="866">hibiimpetkegin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="216" lry="1082" ulx="0" uly="1017">intttadita) degi.</line>
        <line lrx="216" lry="1164" ulx="0" uly="1075">julicitgeglioni</line>
        <line lrx="216" lry="1221" ulx="0" uly="1150"> dancknarinmn.:,</line>
        <line lrx="218" lry="1293" ulx="0" uly="1210">ſ:noninduczgin</line>
        <line lrx="217" lry="1365" ulx="0" uly="1281">)Ktmaditonem,</line>
        <line lrx="218" lry="1435" ulx="0" uly="1358">inquim cockrina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="232" lry="1494" ulx="0" uly="1433">etationes) teig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="217" lry="1573" ulx="0" uly="1494">lutimenlimere.</line>
        <line lrx="218" lry="1644" ulx="0" uly="1563"> I. Crin ili</line>
        <line lrx="217" lry="1696" ulx="160" uly="1648">Non</line>
        <line lrx="218" lry="1752" ulx="0" uly="1712">—.——</line>
        <line lrx="218" lry="1785" ulx="0" uly="1740">iblicum vel raditio⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1853" ulx="27" uly="1794">el iterate ſepe⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1904" ulx="0" uly="1847">Siees können nach.</line>
        <line lrx="219" lry="1957" ulx="0" uly="1903">led eliam eponeil,</line>
        <line lrx="211" lry="2012" ulx="0" uly="1958">umn  talionein pie</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="220" lry="2119" ulx="0" uly="2064">igra, gur aleni edl⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2175" ulx="0" uly="2120">pretot hie dicionem:</line>
        <line lrx="222" lry="2220" ulx="2" uly="2171">ru uxrta formu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="256" lry="2277" ulx="0" uly="2226">nler, 3.  Cut Afeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="14" lry="2321" ulx="0" uly="2296">1.</line>
        <line lrx="222" lry="2387" ulx="5" uly="2332">2b utroque Mto Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="260" lry="2445" ulx="0" uly="2385">2 ordingtam legtia!</line>
        <line lrx="278" lry="2496" ulx="0" uly="2442">1) kar corim homie</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="223" lry="2601" ulx="0" uly="2543">tba la: hones corim</line>
        <line lrx="224" lry="2647" ulx="0" uly="2602">lulkcist tibi, dis tel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="236" lry="2703" ulx="0" uly="2654">cucmn aut tladitionem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="224" lry="2762" ulx="0" uly="2706">ale, eui chirobeeo⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2808" ulx="0" uly="2756">isac bend inchlea b⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2870" ulx="0" uly="2815">um atque ſatutotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="296" lry="2922" ulx="0" uly="2863">Dei r bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1003" type="textblock" ulx="335" uly="349">
        <line lrx="2371" lry="428" ulx="340" uly="349">CAP. XXI. EXODI. 56 5</line>
        <line lrx="2379" lry="528" ulx="338" uly="452">Non verò 6. coràm Aramæis, 7. &amp; quamvis ſcias, quòd illi 8. de controverſia, perinde</line>
        <line lrx="2382" lry="593" ulx="339" uly="522">atque Iſraëlitæ, judicent; non tamen adducas illam (controverſiam) ad eorum tribu-</line>
        <line lrx="2380" lry="662" ulx="335" uly="588">nalia, qui enim adducit rontroverſias Iſraelitarum coràm Aramæis, 9. is profanat no-</line>
        <line lrx="2373" lry="728" ulx="339" uly="658">men (Dei) &amp; honorat nomen idolorum, 10. ut illa in aliqua exiſtimatione 11. habeat,</line>
        <line lrx="2375" lry="799" ulx="336" uly="726">dicitur enim: quia non, ſicuti rupes noſtra, illorum rupes eſt &amp; inimici noſtri ſunt judi-</line>
        <line lrx="2379" lry="864" ulx="344" uly="795">ces, 12. 1. e. qnando inimici noſtri ſunt judices, id teſtimonium eſt, quaſi divinitas 13.</line>
        <line lrx="2372" lry="933" ulx="343" uly="861">quædam eorum idolis 14. deferatur. Verſ. 2. Cüum emeris ſerxum Hebræum] Ser-</line>
        <line lrx="2378" lry="1003" ulx="338" uly="929">vum, 15. qui eſt Hebræus, vel (forſitàn) non eſt iſte, niſi ſervus Hebræi: (nempè:) ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1132" type="textblock" ulx="311" uly="991">
        <line lrx="2371" lry="1070" ulx="311" uly="991">vus Cananæus, quem ille (emptor) accepit de Iſraeêlita, ut de hoc illa (Scriptura hic)</line>
        <line lrx="2377" lry="1132" ulx="339" uly="1064">dicat: ſex annis ſerviet, ſed quid ego ſtabilio? (nimirùm alibi dicitur) &amp; conſtituetis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1207" type="textblock" ulx="340" uly="1124">
        <line lrx="2391" lry="1207" ulx="340" uly="1124">vOS poſſeſſores eorum. 16. dum (ſcilicèt) accipitis ab alienigena; * aſt dum accipitis ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1274" type="textblock" ulx="276" uly="1197">
        <line lrx="2378" lry="1274" ulx="276" uly="1197">lraélita, egredietur ſex (annis finitis; ſed reſpondetur) lex dicit: ſi vendatur tibi frater-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1327" type="textblock" ulx="2262" uly="1284">
        <line lrx="2377" lry="1327" ulx="2262" uly="1284">tuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1532" type="textblock" ulx="340" uly="1363">
        <line lrx="1328" lry="1426" ulx="340" uly="1363">6. In editione Hebraica, qua uſus ſum, ut &amp; in e-</line>
        <line lrx="1330" lry="1480" ulx="389" uly="1427">ditione "απ “ atque in utroque MSto ita</line>
        <line lrx="1331" lry="1532" ulx="388" uly="1471">legitur: e a nen ee ene ne en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1683" type="textblock" ulx="384" uly="1576">
        <line lrx="1334" lry="1634" ulx="384" uly="1576">rn n be ee ee en aee</line>
        <line lrx="1331" lry="1683" ulx="385" uly="1629">dh n e8 nne en e de dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2901" type="textblock" ulx="277" uly="1790">
        <line lrx="1326" lry="1841" ulx="383" uly="1790">textus faciunt, hic inſerere ac vertere volui, quæ</line>
        <line lrx="1324" lry="1894" ulx="381" uly="1843">hie Latinè reddita; ſed in Venetis atque Buxtor-</line>
        <line lrx="1320" lry="1942" ulx="379" uly="1894">fianis Bibliis iſta ſunt omiſſa, confer. Buxt. Le-</line>
        <line lrx="1331" lry="2001" ulx="380" uly="1947">Xic. Chald. fol. 1666. &amp; D. Wagenſeil. Confutat.</line>
        <line lrx="1330" lry="2054" ulx="329" uly="1999">Carmin. Lipman. p. 323. &amp; ſeq. ubi ex codice</line>
        <line lrx="1322" lry="2104" ulx="380" uly="2052">ſuo Manuſcripto Pentateuchi cum tribus Targu</line>
        <line lrx="1327" lry="2158" ulx="380" uly="2106">mim varias quasdam hujus loci lectiones adfert,</line>
        <line lrx="1329" lry="2212" ulx="379" uly="2156">quas mox, ſuis quasque locis, adducam, confer.</line>
        <line lrx="1328" lry="2258" ulx="382" uly="2208">hic etiam tractat. Talm. Gittin, fol. 8 8. b. ſicuti</line>
        <line lrx="1255" lry="2317" ulx="357" uly="2261">aa marginem allegatur in b'pam rDe h. loc.</line>
        <line lrx="1328" lry="2368" ulx="330" uly="2314">7. Codex manuſeriptus D. Wagenſeilii de quo</line>
        <line lrx="1328" lry="2419" ulx="381" uly="2368">num. antec. 6. ut &amp; utrumque MStum pro nns</line>
        <line lrx="1324" lry="2475" ulx="277" uly="2419">1.e. Aram æis ubique habent: H i. e, gentibus;</line>
        <line lrx="1324" lry="2518" ulx="337" uly="2466">Alia lectio habet:  ay i. c. idolorum</line>
        <line lrx="1249" lry="2576" ulx="381" uly="2526">cultoribus, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1321" lry="2630" ulx="328" uly="2575">32. Nempè: Aramæi, Hebr. bew, ſic in noſtro codi.-</line>
        <line lrx="1325" lry="2685" ulx="379" uly="2629">ce Hebræo; ſed Wagenſeilianus habet: ραααπα</line>
        <line lrx="1168" lry="2737" ulx="381" uly="2684">i. e. quòd gentes, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1313" lry="2793" ulx="286" uly="2736">9. Codex manuſcriptus Wagenſeilianus, ut &amp; u-</line>
        <line lrx="1320" lry="2845" ulx="381" uly="2790">trumque MStum etiam hic pro np habent;</line>
        <line lrx="1334" lry="2901" ulx="383" uly="2841">i. e. gentibus. =è ”YUMUWU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1575" type="textblock" ulx="386" uly="1525">
        <line lrx="1343" lry="1575" ulx="386" uly="1525">rrn eenn  ee enn ne eene eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1791" type="textblock" ulx="386" uly="1679">
        <line lrx="1359" lry="1727" ulx="386" uly="1679"> bin aneen een n ee e een</line>
        <line lrx="1357" lry="1791" ulx="386" uly="1732">r&amp; y ry, hæc, quia ad illuſtrationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2846" type="textblock" ulx="1358" uly="1324">
        <line lrx="2378" lry="1435" ulx="1371" uly="1357">10. Hebr. hi :s, ſie in noſtro codice; Wagen-</line>
        <line lrx="2380" lry="1479" ulx="1417" uly="1421">ſeilianus verò atque utrumque MStum habent:</line>
        <line lrx="2382" lry="1529" ulx="1416" uly="1476"> Ahay i. e. cultus alienus ſive extraneus, cul-</line>
        <line lrx="2370" lry="1568" ulx="1420" uly="1528">tus idololatricus. Sðð</line>
        <line lrx="2372" lry="1632" ulx="1360" uly="1576">II. Sive: dignitate, Hebr. baonay, ſic in noſtra</line>
        <line lrx="2372" lry="1687" ulx="1420" uly="1632">codice; Wagenſeilianus verò habet: dawnei</line>
        <line lrx="2372" lry="1745" ulx="1419" uly="1686">Heh pro Mem in fine, isque locus à D. Wagen-</line>
        <line lrx="2373" lry="1798" ulx="1416" uly="1736">ſeilio ſic translatus eſt: illis dignitatem quandam</line>
        <line lrx="2371" lry="1848" ulx="1416" uly="1791">conciliando, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 9 6. coll.</line>
        <line lrx="2384" lry="1893" ulx="1420" uly="1839">3. med. . .</line>
        <line lrx="2217" lry="1950" ulx="1375" uly="1897">12. Sicuti Deuteron. c 32. v. 31. habetur.</line>
        <line lrx="2371" lry="2000" ulx="1374" uly="1950">13. Sive: præſtantia, excgellentia, honor &amp; exiſti-</line>
        <line lrx="2372" lry="2054" ulx="1420" uly="1998">matio, id enim dictio y, (uti in noſtro codice</line>
        <line lrx="2368" lry="2114" ulx="1371" uly="2053">legitur; Wagenſeilianus habet: 7, ) ſignifi-</line>
        <line lrx="2369" lry="2157" ulx="1413" uly="2108">cat, vid. Buxtorf. Lex. Chald. fol. 16 10.</line>
        <line lrx="2367" lry="2217" ulx="1373" uly="2157">14. Sic verto hic n&amp; i. e. timori eorum, vel:</line>
        <line lrx="2368" lry="2274" ulx="1416" uly="2212">illorum terriculamentis, prout D. Wagenſeilis</line>
        <line lrx="2365" lry="2325" ulx="1416" uly="2265">vertit, quo nomine Dii gentium intelſiguntur,</line>
        <line lrx="2366" lry="2376" ulx="1388" uly="2317">vide, quæ ſuprà ad Exod. c. g. v. 22.n. 34. &amp; c.</line>
        <line lrx="2236" lry="2424" ulx="1424" uly="2374">I1. V. 5. D. I1. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2369" lry="2485" ulx="1371" uly="2422">15. Confer. Deuteron. cap. 15. v. 12. ibique not.</line>
        <line lrx="2389" lry="2539" ulx="1415" uly="2476">n. 34. videatur &amp; Mechilta, ſicuti allegatur ad</line>
        <line lrx="2369" lry="2585" ulx="1414" uly="2529">marginem in n'pam om ſuper Commentar. Ra-</line>
        <line lrx="1952" lry="2620" ulx="1412" uly="2580">ſchi h. loc.</line>
        <line lrx="2398" lry="2694" ulx="1369" uly="2634">16. Sicuti Levit, cap. 2 5. v. 46. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2365" lry="2736" ulx="1378" uly="2683">ſis noras ”</line>
        <line lrx="2362" lry="2805" ulx="1358" uly="2739">*Hebr. a in in utroque MSto pro eo legitur?</line>
        <line lrx="2375" lry="2846" ulx="1381" uly="2792">N Ni, e. à gentili ſeu ethnico. MV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2970" type="textblock" ulx="1620" uly="2890">
        <line lrx="1778" lry="2970" ulx="1620" uly="2890">Bbbb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="565" lry="410" type="textblock" ulx="447" uly="351">
        <line lrx="565" lry="410" ulx="447" uly="351">566</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="388" type="textblock" ulx="1329" uly="322">
        <line lrx="1600" lry="388" ulx="1329" uly="322">EXOD I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="506" type="textblock" ulx="456" uly="430">
        <line lrx="2508" lry="506" ulx="456" uly="430">tuus Hebræus, 17. non dixi (inquit lexz) niſi de fratribus tuis. 18. Eod. verſ. 2. Caum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="574" type="textblock" ulx="458" uly="502">
        <line lrx="1452" lry="574" ulx="458" uly="502">emeri] (Scilicèt) de manu ſynedrii, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="642" type="textblock" ulx="414" uly="574">
        <line lrx="2548" lry="642" ulx="414" uly="574">ſicuti dicitur: &amp;, ſi nihil ille habeat, propter furtum, ab eo commiſſum, vendatur 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="574" type="textblock" ulx="1489" uly="501">
        <line lrx="2507" lry="574" ulx="1489" uly="501">quod vendidit illum propter furtum ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="779" type="textblock" ulx="462" uly="639">
        <line lrx="2509" lry="712" ulx="462" uly="639">vel non eſt iſtud (forſitàn intelligendum,) niſi de illo, qui ſeipſum vendit propter ne-</line>
        <line lrx="2507" lry="779" ulx="466" uly="710">ceſſitatem; 21. ita, ut is, quem vendit Synedrium, non egrediatur ſex ſ(annis?) quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="850" type="textblock" ulx="375" uly="779">
        <line lrx="2509" lry="850" ulx="375" uly="779">illa (Scriptura,) dicit: ſed ſi inops fuerit frater tuus apud te &amp; venditus fuerit tibi, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="916" type="textblock" ulx="466" uly="846">
        <line lrx="2506" lry="916" ulx="466" uly="846">ecce vendens ſeipſum propter inopiam ſuam, (ibidem) dicitur, ecquid (igitur) ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="983" type="textblock" ulx="464" uly="912">
        <line lrx="2552" lry="983" ulx="464" uly="912">ſtatuo? (nempè verba iſta:) cum emeris, (intelligenda eſſe) de illo, qui venditur à Syne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1189" type="textblock" ulx="466" uly="974">
        <line lrx="2507" lry="1048" ulx="467" uly="974">drio? 3. Eod. verſ. 2. In libertatem] (Iſtud: W νπο ſignificat) — i. e. in</line>
        <line lrx="2511" lry="1118" ulx="466" uly="1049">libertatem. Verſ. 3. Si corpore ſuo venerit] (Nempè:) quòd non fuerit maritatus,</line>
        <line lrx="2513" lry="1189" ulx="467" uly="1116">juxtà Targum ejus (hæc erit expoſitio:) ſi ſolus; 24. notat autem (dictio:) O (idem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1253" type="textblock" ulx="467" uly="1185">
        <line lrx="2533" lry="1253" ulx="467" uly="1185">ac:) 852i. e. cum ala (ſive veſte) ſua, 25. (nimirùm) qui non venit, niſi veluti ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1460" type="textblock" ulx="460" uly="1252">
        <line lrx="2509" lry="1318" ulx="465" uly="1252">eſſet  i. e. ſolus in veſte ſua, in ala veſtimenti ſui. Eod. verſ. 3. Corpore ſuo e-</line>
        <line lrx="2510" lry="1394" ulx="460" uly="1319">grediatur)] Indicat (hic Scriptura,) quòd, ſi non fuerit maritatus ab initio, dominus e-</line>
        <line lrx="2510" lry="1460" ulx="468" uly="1387">jus non tradat ei ancillam Chananæam, ut gignat ex ea ſervos. 26. Eod. verſ. 3. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1523" type="textblock" ulx="469" uly="1451">
        <line lrx="2529" lry="1523" ulx="469" uly="1451">verò maritus uxoris* ſuerit] (Uxoris ſcilicèt) Ifraëliticæ. * Eod. verſ. 3. Et uxor ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1661" type="textblock" ulx="418" uly="1524">
        <line lrx="2509" lry="1597" ulx="418" uly="1524">imul cum illo egredietur] Sed quisnam illam introduxit, ut exiret? enimveròô refert</line>
        <line lrx="2510" lry="1661" ulx="467" uly="1591">(hic) Scriptura, quòd is, qui ſervum emit, debeat alimenta præſtare uxori ejus atque,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1729" type="textblock" ulx="467" uly="1654">
        <line lrx="2540" lry="1729" ulx="467" uly="1654">liberis ejus. Verſ. 4. Siherus ejus dederit ei uxorem] Hinc (diſcimus,) quòd facultas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1795" type="textblock" ulx="466" uly="1727">
        <line lrx="2509" lry="1795" ulx="466" uly="1727">in manu domini ejus (poſita ſit,) ut tradat ei ancillam Chananæam, ex qua gignat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1846" type="textblock" ulx="2396" uly="1795">
        <line lrx="2505" lry="1846" ulx="2396" uly="1795">ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2585" type="textblock" ulx="461" uly="1894">
        <line lrx="1477" lry="1953" ulx="475" uly="1894">17. Vide Deuferon. dict. cap. 15. V. 12. ibique</line>
        <line lrx="823" lry="2002" ulx="489" uly="1954">Ralchi not. 3 5.</line>
        <line lrx="1474" lry="2059" ulx="461" uly="2000">18. Ergò his ſe mo eſt de ſervo Hebræo, nempè,</line>
        <line lrx="1475" lry="2110" ulx="495" uly="2055">ut is ſexto annô egrediatur; non verò de ſervo</line>
        <line lrx="1470" lry="2163" ulx="523" uly="2107">Caranæo, quem quis emit ab Iſraelita, confer.</line>
        <line lrx="1471" lry="2211" ulx="498" uly="2159">not. in h'pan moew h loc. it. tract. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="1471" lry="2266" ulx="521" uly="2212">ſchin, fol. 16. a. b. &amp; fol. 17. b. it. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="1028" lry="2317" ulx="499" uly="2268">1 g. b. &amp; Nidda, fol. 4 8. a.</line>
        <line lrx="1468" lry="2378" ulx="473" uly="2313">19. Hebr.  ma i. e. domus judicii, confer. cap.</line>
        <line lrx="1468" lry="2424" ulx="520" uly="2370">antec. 20. V. 15. n. 67. &amp; infrà h. cap. verl. 6. n.</line>
        <line lrx="1437" lry="2470" ulx="548" uly="2447">2.</line>
        <line lrx="1462" lry="2532" ulx="465" uly="2446">6. Sicuti Exod. cap. 22. v. 2. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1457" lry="2585" ulx="516" uly="2534">Deuteron. c. 1 5. V. 12. n. 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2640" type="textblock" ulx="465" uly="2580">
        <line lrx="1510" lry="2640" ulx="465" uly="2580">21. Propter inopiam, indigentiam ſive pauperta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2907" type="textblock" ulx="462" uly="2633">
        <line lrx="1456" lry="2693" ulx="499" uly="2633">tem, id enim Hebr. απhic notat, confer. Lighit-</line>
        <line lrx="1461" lry="2744" ulx="506" uly="2687">foot. in Act. Apoſtol. c. 6. verſ. 8. pag. 56. edit.</line>
        <line lrx="1368" lry="2807" ulx="508" uly="2748">Lipſ.</line>
        <line lrx="1461" lry="2856" ulx="462" uly="2790">22. Sicuti Levit. c. 25. v. 40. habetur, ubi vide n.</line>
        <line lrx="606" lry="2907" ulx="516" uly="2872">129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2915" type="textblock" ulx="660" uly="2907">
        <line lrx="669" lry="2915" ulx="660" uly="2907">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2965" type="textblock" ulx="464" uly="2899">
        <line lrx="1459" lry="2965" ulx="464" uly="2899">23. I1s enim ſoluùm in ſex annos, non plures, vendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1946" type="textblock" ulx="1563" uly="1891">
        <line lrx="2508" lry="1946" ulx="1563" uly="1891">aliæ adducuntur differentiæ inter illum, qui ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2368" type="textblock" ulx="1511" uly="1999">
        <line lrx="2514" lry="2051" ulx="1564" uly="1999">dit, vide Lightfoot. in Act. Apoſtol. dict. c. 6. v.</line>
        <line lrx="2100" lry="2104" ulx="1568" uly="2055">8. p. 56.</line>
        <line lrx="2513" lry="2157" ulx="1512" uly="2104">24. Scil. venerit vel intraverit, kuic conſentiunt &amp;</line>
        <line lrx="2513" lry="2208" ulx="1564" uly="2155">LXX. interpretes, qui verterunt: αινταα⅓</line>
        <line lrx="2510" lry="2262" ulx="1564" uly="2210">iσααε„υν ſi ipie ſolus ingreſſus ſit, confer. tract.</line>
        <line lrx="2394" lry="2305" ulx="1563" uly="2259">Talm Kidduſchin, fol. 20. a. &amp; fol. 22. a.</line>
        <line lrx="2510" lry="2368" ulx="1511" uly="2314">2 5. Vulgata etiam hic habet: eum quali ve ſte in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2829" type="textblock" ulx="1497" uly="2364">
        <line lrx="2323" lry="2413" ulx="1562" uly="2364">traverit, vide not. in hhpnm inow' h. loc,</line>
        <line lrx="2508" lry="2471" ulx="1507" uly="2416">2 6. Vide verſ. ſeq. 4. h. cap. num. 27. confer. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2517" lry="2529" ulx="1555" uly="2469">tractat, Talmud. Kidduſchin fol. 20. a. ſieuti ad</line>
        <line lrx="2506" lry="2579" ulx="1555" uly="2526">marginem allegatur in d'nam mnev ſuper Com-</line>
        <line lrx="2487" lry="2619" ulx="1553" uly="2578">mentar. Raſchi h. loc. ⸗=</line>
        <line lrx="2503" lry="2685" ulx="1497" uly="2624">* Hebr.wè&amp; 9y2 DN), hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2507" lry="2734" ulx="1550" uly="2679">Ne &amp;&amp; i. e. vel (forlitàn) non eſt iſtud (intel-</line>
        <line lrx="2513" lry="2790" ulx="1551" uly="2735">ligendum, niſi de fœmina Iſrael. &amp;c.) abſunt à</line>
        <line lrx="2356" lry="2829" ulx="1553" uly="2793">MStO I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2952" type="textblock" ulx="1513" uly="2888">
        <line lrx="2508" lry="2952" ulx="1513" uly="2888">Kigdduſchin fol. 22. a prout ad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3020" type="textblock" ulx="510" uly="2950">
        <line lrx="1458" lry="3020" ulx="510" uly="2950">poteſt, uti habetur in Kidduſchin fol. 14. 2. ubi &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2998" type="textblock" ulx="1547" uly="2946">
        <line lrx="2478" lry="2998" ulx="1547" uly="2946">tur in o u , loc. ubi vide etiam notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1998" type="textblock" ulx="1564" uly="1947">
        <line lrx="2540" lry="1998" ulx="1564" uly="1947">ditur à Synedtio &amp; inter illum, qui ſeipſum ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2893" type="textblock" ulx="1499" uly="2841">
        <line lrx="2534" lry="2893" ulx="1499" uly="2841">X Confer. hic Mechilta &amp; dic. tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="875" type="textblock" ulx="2596" uly="380">
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2596" uly="380">ſetn05, 1</line>
        <line lrx="2807" lry="525" ulx="2620" uly="461">Cict: ulor eu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2665" uly="529">3 Chanan⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="663" ulx="2617" uly="591">etiamn ante ſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2615" uly="659">Hebrrusautli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2617" uly="740">Verl. .Urmen</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2598" uly="799">num opig eſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="938" type="textblock" ulx="2581" uly="872">
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2581" uly="872">o. vetl 6.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1639" type="textblock" ulx="2590" uly="938">
        <line lrx="2809" lry="1009" ulx="2615" uly="938">in eokles dicit.</line>
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2590" uly="1007">jcit: aut a</line>
        <line lrx="2808" lry="1157" ulx="2616" uly="1069">(ine ttechuuelt</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2617" uly="1159">us jls du,e</line>
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2617" uly="1229">Gicittauremm,aun</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2614" uly="1285">ten ejus ac diri</line>
        <line lrx="2798" lry="1423" ulx="2616" uly="1358">Gextta (aAunis;)</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2616" uly="1425">tenisomnibus .</line>
        <line lrx="2811" lry="1565" ulx="2614" uly="1501">Vitſaper monte</line>
        <line lrx="2807" lry="1639" ulx="2594" uly="1564">Autö)petkoretn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2649" type="textblock" ulx="2590" uly="1711">
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2626" uly="1711">r</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2590" uly="1739">12, Vige, gue nun</line>
        <line lrx="2809" lry="1837" ulx="2643" uly="1793">contel, &amp; Gur 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2645" uly="1843">Talm, Kidduſch</line>
        <line lrx="2810" lry="1948" ulx="2616" uly="1899">19,. Vel: uxor eju</line>
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2600" uly="1952">iinebunt, ita ho⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="2640" uly="2006">conker, Deuter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2642" uly="2059">n Pod hlo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2157" ulx="2643" uly="2113">122, b, § f01. 1</line>
        <line lrx="2807" lry="2214" ulx="2642" uly="2167">Kiddulchin, tol</line>
        <line lrx="2807" lry="2271" ulx="2616" uly="2219">197 Hebt. pd,</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2642" uly="2276">gna pubertatis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2641" uly="2326">Dus ige preal</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2643" uly="2383">2. (Onker,  ver</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2643" uly="2434">i.. D. Wagenlei</line>
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2647" uly="2498">. ſ72,,0, 3, 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2641" uly="2540">lbrum brer i</line>
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2642" uly="2605">ter. c. 15. V. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2699" type="textblock" ulx="2616" uly="2651">
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2616" uly="2651">70. Zicuti Deutere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2812" type="textblock" ulx="2643" uly="2707">
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2643" uly="2707">tur, ubi vide n</line>
        <line lrx="2808" lry="2812" ulx="2643" uly="2753">1 apr he 50e c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2577" uly="2812">
        <line lrx="2811" lry="2863" ulx="2619" uly="2812">Z1e Quam domit</line>
        <line lrx="2810" lry="2924" ulx="2577" uly="2864">runſl anter, 4,9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2987" type="textblock" ulx="2644" uly="2913">
        <line lrx="2801" lry="2987" ulx="2644" uly="2913">4 o i ttact,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="246" type="textblock" ulx="254" uly="232">
        <line lrx="295" lry="246" ulx="254" uly="232">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="191" lry="482" ulx="0" uly="403">od verl. 2. (</line>
        <line lrx="232" lry="569" ulx="0" uly="482">ierfunum eſns,</line>
        <line lrx="231" lry="633" ulx="0" uly="553">lum, encatutꝛe,</line>
        <line lrx="253" lry="698" ulx="0" uly="616">encitpropter Re.</line>
        <line lrx="231" lry="769" ulx="1" uly="685">1Canni) Juando</line>
        <line lrx="232" lry="835" ulx="0" uly="757">iins fietittbi, 21,</line>
        <line lrx="230" lry="914" ulx="0" uly="827">guic ſiginnr) ego</line>
        <line lrx="230" lry="978" ulx="0" uly="901">Ayenditurigrne.</line>
        <line lrx="242" lry="1038" ulx="0" uly="962">Anhle.</line>
        <line lrx="231" lry="1113" ulx="1" uly="1026">nfienit maritatus,</line>
        <line lrx="233" lry="1181" ulx="0" uly="1099">kio.) idem,</line>
        <line lrx="232" lry="1256" ulx="0" uly="1180">nit, niſiyeluti ie</line>
        <line lrx="231" lry="1323" ulx="2" uly="1252">3. Cyrhoreſibt</line>
        <line lrx="231" lry="1377" ulx="3" uly="1320">Initio, dominuse.</line>
        <line lrx="230" lry="1453" ulx="25" uly="1384">Lod verl 3. H</line>
        <line lrx="240" lry="1530" ulx="0" uly="1449">erl.3. Bturorgiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1582" type="textblock" ulx="13" uly="1525">
        <line lrx="302" lry="1582" ulx="13" uly="1525">enimyerè refert .</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="230" lry="1662" ulx="0" uly="1596">Ugori ejns atque⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1728" ulx="0" uly="1661">us,)quod faeultns</line>
        <line lrx="229" lry="1799" ulx="0" uly="1737">1, e1 qua gignat</line>
        <line lrx="227" lry="1853" ulx="181" uly="1802">ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="228" lry="1893" ulx="0" uly="1873">————</line>
        <line lrx="228" lry="1954" ulx="0" uly="1903">Einter ilum, qui en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2007" type="textblock" ulx="1" uly="1953">
        <line lrx="256" lry="2007" ulx="1" uly="1953">Hum, qui eipſum ven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="232" lry="2060" ulx="0" uly="2009">Apoltol, dctc. , d</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="231" lry="2164" ulx="0" uly="2114">it, kuie conſentiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="279" lry="2185" ulx="88" uly="2166">X</line>
        <line lrx="229" lry="2220" ulx="0" uly="2173">erunt: 20,  r6 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="228" lry="2271" ulx="0" uly="2224">reſſusſt, coniet, tmatt,</line>
        <line lrx="171" lry="2318" ulx="0" uly="2279">,4. 8 fol. 1,4.</line>
        <line lrx="229" lry="2383" ulx="0" uly="2330">1: eum qual eſte in⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2426" ulx="0" uly="2387">rob hloe,</line>
        <line lrx="228" lry="2492" ulx="0" uly="2434">P. num. 17, colfet N</line>
        <line lrx="228" lry="2534" ulx="0" uly="2487">in fol. 20. a. ſenti d</line>
        <line lrx="226" lry="2597" ulx="0" uly="2545">n we ſper Com⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="224" lry="2715" ulx="0" uly="2644">Aſeqguentiylqueag:</line>
        <line lrx="227" lry="2763" ulx="0" uly="2703">non eſ ilud (inet⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2812" ulx="0" uly="2756">natl, &amp;e.) ableum</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2918" type="textblock" ulx="5" uly="2852">
        <line lrx="277" lry="2918" ulx="5" uly="2852">Gio.tacdkt Talmud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="225" lry="2977" ulx="0" uly="2917">tad marginem allegr.</line>
        <line lrx="210" lry="3027" ulx="1" uly="2978">ubi fide etiam nolat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="401" type="textblock" ulx="316" uly="306">
        <line lrx="664" lry="401" ulx="316" uly="306">CAP. RXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="581" type="textblock" ulx="307" uly="429">
        <line lrx="2396" lry="510" ulx="307" uly="429">ſervos, 27. Vel (forſitàn) non eſt iſtud (intelligendum,) niſi de (ſœmina) Iſraélitica? lex</line>
        <line lrx="2395" lry="581" ulx="324" uly="500">dicit: uxor ejus &amp; liberi ejus erunt domini ejus, 23. ecce non loquitur illa (Scriptura,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1810" type="textblock" ulx="290" uly="1755">
        <line lrx="1327" lry="1810" ulx="290" uly="1755">2/7, Vide, quæ nuin. antec. 26. h. verſ. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1975" type="textblock" ulx="332" uly="1914">
        <line lrx="1325" lry="1975" ulx="332" uly="1914">2 8. Vel: uxor ejus &amp; liberi éjus ad dominum per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2710" type="textblock" ulx="292" uly="2641">
        <line lrx="1322" lry="2710" ulx="292" uly="2641">30. Sicuti Deuteron, dict. cap. 15. v. 12. habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2868" type="textblock" ulx="284" uly="2812">
        <line lrx="1329" lry="2868" ulx="284" uly="2812">31. Quam dominus ei dedit uxorem, qua de ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="415" type="textblock" ulx="1373" uly="336">
        <line lrx="2372" lry="415" ulx="1373" uly="336">ENXODI. 567</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="988" type="textblock" ulx="332" uly="567">
        <line lrx="2419" lry="646" ulx="341" uly="567">niſi de Chananæa, nam ecce Hebræa etiam ipſa ſex (annis finitis) egreditur &amp; interdum</line>
        <line lrx="2389" lry="715" ulx="339" uly="637">etiam antè ſex (annos,) ſi ſcil. adduxerit ſigna, 29. egredietur, nam dicitur: frater tuus</line>
        <line lrx="2387" lry="790" ulx="335" uly="703">Hebræus aut Hebræa, 30. docens, quòd etiam Hebræa egrediatur ſex (annis completis.)</line>
        <line lrx="2430" lry="853" ulx="332" uly="770">Verſ. 5. Uxrorem meam] i. e. Ancillam. 31. Verl. 6. Ad Deos] i. e. Ad Synedrium, 32 .—</line>
        <line lrx="2382" lry="917" ulx="335" uly="842">nam opus eſt, ut ille conſulat eos, qui illum (ſervum) vendiderunt ei (ſcil. domino.)</line>
        <line lrx="2397" lry="988" ulx="336" uly="907">Eod. verſ. 6. Ad ostium aut adpoſtem] Forſitàn poſtis erit aptus 33. ad perforandum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1123" type="textblock" ulx="287" uly="976">
        <line lrx="2382" lry="1055" ulx="287" uly="976">in eo? lex dicit: &amp; indas auri ejus atque oſtio, 34. oſtio (ſcilicèt,) non poſti; ſed cur lex</line>
        <line lrx="2380" lry="1123" ulx="320" uly="1044">dicit: aut ad poſtem? 35. aſſimilat (nempè Scriptura) oſtium poſti, ſicuti poſtis ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="1722" type="textblock" ulx="328" uly="1112">
        <line lrx="2378" lry="1189" ulx="334" uly="1112">(ſive erectus eſt) ita &amp; oſtium ſtat (vel erectum eſt.) Eod. verſ. 6. Et perforabiit domi-</line>
        <line lrx="2377" lry="1253" ulx="335" uly="1182">nus éjus aurem ejus ſubula] Dextram (aurem;) aut (forſitàn) non eſt, niſi ſiniſtra? lex</line>
        <line lrx="2376" lry="1326" ulx="333" uly="1247">dicit: aurem, aurem, argumento à pari, 36. dicitur hic: * &amp; perforabit dominus ejus au-</line>
        <line lrx="2419" lry="1394" ulx="328" uly="1317">rem ejus, ac dicitur (alibi) de leproſo: imum auris ejus dexteræ; 37. ſicuti (igitur) ibi eſt</line>
        <line lrx="2366" lry="1465" ulx="332" uly="1383">dextra (auris;) ita &amp; hic eſt dextra; ſed quid ſibi vult auris, ut illa perforetur præ coœe-</line>
        <line lrx="2367" lry="1530" ulx="333" uly="1451">teris omnibus corporis membris? dixit R. ochanan, Ben Zachai: auris iſta, quæ audi-</line>
        <line lrx="2365" lry="1604" ulx="329" uly="1519">vit ſuper montemsinai: non furaheris; &amp; tamen abiit ac furtum commilſit, (illa, inquam,</line>
        <line lrx="2361" lry="1669" ulx="330" uly="1587">auris) perforetur, &amp; (eo eaſu,) quo aliquis ſe ipſum vendit in ſervum, auris, quæ audi-</line>
        <line lrx="2377" lry="1722" ulx="873" uly="1666">ðèð B8Bpbbb 2 vit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2923" type="textblock" ulx="1360" uly="1765">
        <line lrx="1910" lry="1815" ulx="1410" uly="1765">fol. 17. b. &amp; fol, 22. a. b.</line>
        <line lrx="2413" lry="1875" ulx="1369" uly="1821">32. De  'a i. e, domo judicii cap. antec. 20. v.</line>
        <line lrx="2360" lry="1927" ulx="1422" uly="1874">15. n. 67. G&amp; paulò antè verſ. 2. h. cap. n. 19. di-</line>
        <line lrx="2361" lry="1985" ulx="1414" uly="1922">ctum eſt, confer. &amp; Mechilta, ſicuti ad marginem</line>
        <line lrx="2370" lry="2033" ulx="1379" uly="1977">allegatur in Snan ne ſuper Comment.⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="2083" ulx="1412" uly="2028">Raſchi h. loe. ac Deuter. c, 1 5, V. 12, n. 33.</line>
        <line lrx="2359" lry="2142" ulx="1362" uly="2082">33. Hebr. 1υd i, e, rectus, legitimus, ita, ut etiam</line>
        <line lrx="2258" lry="2192" ulx="1410" uly="2135">in illo auris ſervi perforetur.</line>
        <line lrx="2246" lry="2242" ulx="1366" uly="2187">34. Proht Deuteron, cap. 1 5, V. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2362" lry="2291" ulx="1368" uly="2241">35. Sicuti hog verſu 6, dicitur, confer, hic tractat.</line>
        <line lrx="2358" lry="2353" ulx="1417" uly="2294">Talmud, Kidduſchin fol, 2 1. b. ſicuti ad margi=</line>
        <line lrx="2394" lry="2400" ulx="1411" uly="2348">nem allegatur in “ ne ihnew , loc.</line>
        <line lrx="2359" lry="2465" ulx="1368" uly="2409">36. Hebr. Aw T., de quo confer. Buxtorf, Lex;</line>
        <line lrx="1722" lry="2512" ulx="1415" uly="2461">Talm, fol. 419.</line>
        <line lrx="2361" lry="2588" ulx="1360" uly="2532">* Hebr.  MN, hæc &amp; ſequentia, usque ad: ε</line>
        <line lrx="2355" lry="2640" ulx="1413" uly="2584">4N j. e, ita &amp; hic, abſunt ab utro que MSto ibi=</line>
        <line lrx="2244" lry="2695" ulx="1412" uly="2636">que ſeries verborum admodum confula eſt.</line>
        <line lrx="2366" lry="2766" ulx="1367" uly="2705">37. Prout Levit. cap. 14. V. 14. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2359" lry="2812" ulx="1415" uly="2761">hie tract, Talm. Kidduſchin, fol. 14. b.</line>
        <line lrx="2360" lry="2871" ulx="1417" uly="2813">&amp; fol. 15, a. &amp; fol. 17. b. it. fol. 2 1. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2277" lry="2923" ulx="1421" uly="2867">22, b, it. Jevammot, fol, 104. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1737" type="textblock" ulx="351" uly="1730">
        <line lrx="432" lry="1737" ulx="351" uly="1730">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1915" type="textblock" ulx="386" uly="1808">
        <line lrx="1328" lry="1865" ulx="386" uly="1808">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 97. col, 3. med. it. tract.</line>
        <line lrx="977" lry="1915" ulx="388" uly="1862">Talm. Kidduſchin fol. 15, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2650" type="textblock" ulx="325" uly="1967">
        <line lrx="1325" lry="2022" ulx="383" uly="1967">tinebunt, ita hoc verſu 4, in textu ſacro habetur,</line>
        <line lrx="1317" lry="2077" ulx="377" uly="2018">confer. Deuter. cap. 1I 5. v. 19. n. 57. ac not. in</line>
        <line lrx="1321" lry="2135" ulx="376" uly="2071">n .h. loc. it. tract. Talm. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="1323" lry="2183" ulx="349" uly="2124">272. b. &amp; fol. 23.:2. &amp; fol. 70, a, &amp; fol, 7 8. a. it.</line>
        <line lrx="1295" lry="2234" ulx="382" uly="2176">Kidduſchin, fol. 68. b. &amp; Temurah, fol. 2 5. b.</line>
        <line lrx="1330" lry="2290" ulx="325" uly="2228">29. Hebr. ui'b, quo nomine hic intelliguntur ſi</line>
        <line lrx="1325" lry="2345" ulx="381" uly="2281">gna pubertatis, de his ſignis pubertatis in virgini-</line>
        <line lrx="1331" lry="2397" ulx="379" uly="2334">bus vide præ aliis Majmon. in vnt mayn cap.</line>
        <line lrx="1334" lry="2446" ulx="337" uly="2389">2. confer. &amp; verl. 7. . cap. n. 48. ac v. 1I. n. 6 8.</line>
        <line lrx="1365" lry="2499" ulx="377" uly="2441">it. D. Wagenſeil. Sot. p. 455%. n. 5. &amp; p. 4 3, it.</line>
        <line lrx="1323" lry="2549" ulx="390" uly="2497">p. 572. D. 3. ac p. 5 82. n, 2. confer. &amp; not, ad</line>
        <line lrx="1326" lry="2607" ulx="380" uly="2545">librum Prec. Jud. part. I. p. 10. b. fin. ac Deu=</line>
        <line lrx="1103" lry="2650" ulx="381" uly="2602">ter. c. 1 5. V. 12. N. 39⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2811" type="textblock" ulx="380" uly="2707">
        <line lrx="1326" lry="2764" ulx="380" uly="2707">tur, ubi vide not. n. 34. confer. &amp; infrà verl, 7.</line>
        <line lrx="1197" lry="2811" ulx="381" uly="2757">h. cap. n. 50. ac not, in ar r b. log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2981" type="textblock" ulx="380" uly="2863">
        <line lrx="1374" lry="2923" ulx="380" uly="2863">verſu antec. 4. h. eap. confer. not, in po me</line>
        <line lrx="1387" lry="2981" ulx="381" uly="2915">h. loc, it, tract, Talm. Kidduſchin, fol. 15. a. Sö</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="415" type="textblock" ulx="483" uly="328">
        <line lrx="2514" lry="415" ulx="483" uly="328">568 EXODI. CAP XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1531" type="textblock" ulx="475" uly="438">
        <line lrx="2510" lry="511" ulx="484" uly="438">vit in monte Sinai: quoniam mihi filii Ifraelis ſunt ſervi; 38. &amp; tamen abiit ac ſibi ipſi</line>
        <line lrx="2513" lry="582" ulx="483" uly="504">dominum comparavit, perforetur; ** R. Simeon textum iſtum Scripturæ exponebat</line>
        <line lrx="2513" lry="654" ulx="485" uly="576">per fimilitudinem chomer 39. cur (autem hic) referuntur oſtium ac poſtis præ omni-</line>
        <line lrx="2516" lry="717" ulx="486" uly="643">bus (aliis) vaſis, (ſive partibus,) quæ in domo ſunt? (nimirùm) dixit Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2517" lry="784" ulx="486" uly="709">di ctus: oſtium &amp; poſtis, quæ fuerunt teſtes in gypto, quando tranfilii ſuperliminare-</line>
        <line lrx="2515" lry="854" ulx="483" uly="776">&amp; utrumque poſtem, 40. atque dixi: quoniam mihi ſunt filii Ifraelis ſervi, 41. mei (ſci-</line>
        <line lrx="2515" lry="918" ulx="479" uly="844">licèt) ſunt ſervi; non verè ſervi ſervorum, nihilominus abiit iſte atque ſibi ipſi domi-</line>
        <line lrx="2513" lry="988" ulx="481" uly="913">num emit, perforetur itaque iſte coràm illis. ** Eod. verſ. 6. Er ſerviet ei in ſecnlum]</line>
        <line lrx="2517" lry="1056" ulx="479" uly="980">(Iſtud:  hſignificat) usque ad jubilæum, vel (fortè) non eſt iſtud (intelligen-</line>
        <line lrx="2512" lry="1124" ulx="484" uly="1048">dum,) niſi in perpetuum, juxtà ſenſum ejus literalem? lex dicit: &amp; unusquisque ad fa-</line>
        <line lrx="2510" lry="1197" ulx="480" uly="1115">miliam ſuam revertetur, 42. indicat (igitur Scriptura,) quòd quinquaginta anni vocen-</line>
        <line lrx="2512" lry="1258" ulx="480" uly="1184">tur =  e, neque (id dicit Scriptura,) ut fit ſervus ejus totis quinquaginta annis; ſed</line>
        <line lrx="2513" lry="1328" ulx="476" uly="1250">ſerviat ei usque ad Jubilæum, ſive iſtud (Jubilæum) propè inſtet, five illud (longo tem-</line>
        <line lrx="2513" lry="1401" ulx="476" uly="1320">poris ſpatio) remotum ſit. Verſ. 7. Quòd ſi quis vendiderit filiam ſuam in ancillam] De</line>
        <line lrx="2517" lry="1470" ulx="475" uly="1387">parva 43. loquitur Scriptura, an etiam ſi attulit illa (filia)ſigna (pubertatis?) dicas: mul-</line>
        <line lrx="2514" lry="1531" ulx="480" uly="1455">10 44. magis (iſta conſtitutio locum habebit,) ſicuti igitur illa, quæ prius vendita fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1605" type="textblock" ulx="482" uly="1520">
        <line lrx="2515" lry="1605" ulx="482" uly="1520">45³. cum ſignis 46. egreditur, veluti ſcriptum eſt: egredietur gratis ſine pecunia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1643" type="textblock" ulx="2438" uly="1607">
        <line lrx="2513" lry="1643" ulx="2438" uly="1607">4X70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1757" type="textblock" ulx="480" uly="1696">
        <line lrx="1479" lry="1757" ulx="480" uly="1696">38. Sicuti Levit. cap. 25. v. 5 5. habetur, conkfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1811" type="textblock" ulx="530" uly="1752">
        <line lrx="1507" lry="1811" ulx="530" uly="1752">Ligh ſoot. in epiſtol. prior. ad Corinth. cap. 7. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2009" type="textblock" ulx="533" uly="1802">
        <line lrx="1478" lry="1861" ulx="536" uly="1802">2 3. p. 197. edit. Lipf. it. Gur Arjeh fol. 97. col.</line>
        <line lrx="1480" lry="1913" ulx="533" uly="1856">4. fn. &amp; fol. 9 9, col. 1. princ. ac Mechilta, pro-</line>
        <line lrx="1476" lry="1965" ulx="533" uly="1909">ut ad marginem allegatur in nen Dſuper</line>
        <line lrx="1031" lry="2009" ulx="534" uly="1963">Comment. Raſchi h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2066" type="textblock" ulx="477" uly="2002">
        <line lrx="1507" lry="2066" ulx="477" uly="2002">ax Hebr. yxin, in utroque MSto legitur: 37N]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2124" type="textblock" ulx="532" uly="2065">
        <line lrx="1480" lry="2124" ulx="532" uly="2065">yxpa i. e. puniatur ſubula, in utroque MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2242" type="textblock" ulx="529" uly="2120">
        <line lrx="1462" lry="2142" ulx="924" uly="2120">x . . .</line>
        <line lrx="1507" lry="2193" ulx="529" uly="2128">R exponitur: Na&amp; Gallice: aleine, Lati-</line>
        <line lrx="1508" lry="2242" ulx="530" uly="2180">nè: ſubula; ſed abeſt iſta expoſitio ab hodiernis</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2288" type="textblock" ulx="529" uly="2249">
        <line lrx="769" lry="2288" ulx="529" uly="2249">editionibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2350" type="textblock" ulx="468" uly="2285">
        <line lrx="1511" lry="2350" ulx="468" uly="2285">39. Hebr. , hæc dictio in exemplari rpey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2398" type="textblock" ulx="528" uly="2339">
        <line lrx="1481" lry="2398" ulx="528" uly="2339">na ut &amp; in editione, qua uſus ſum, per ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2455" type="textblock" ulx="527" uly="2391">
        <line lrx="1511" lry="2455" ulx="527" uly="2391">ba, uncinulis ineluſa, exponitur, quod ſit o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2820" type="textblock" ulx="468" uly="2442">
        <line lrx="1482" lry="2507" ulx="529" uly="2442">t een eee eeen  1. e. faſeicu-</line>
        <line lrx="1480" lry="2560" ulx="528" uly="2492">lis colligatus ex aromatibus, quem de collo ſu</line>
        <line lrx="1481" lry="2611" ulx="526" uly="2547">ſpendunt ornatus cauſa, ſic fer R. Saomo in</line>
        <line lrx="1480" lry="2653" ulx="525" uly="2597">Kidduſchin fol. 22. b. deſcribit, vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="955" lry="2710" ulx="528" uly="2662">Lex. Talm. fol. 790.</line>
        <line lrx="1377" lry="2769" ulx="468" uly="2710">40. Vide luprà Exod. cap- 12. V. 7. &amp; v. 27.</line>
        <line lrx="1404" lry="2820" ulx="473" uly="2764">41. Proùt I evit. c. 25. V. 55. habetur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2871" type="textblock" ulx="468" uly="2811">
        <line lrx="1475" lry="2871" ulx="468" uly="2811">xXX Hebr.  n i. e. antè illa, ſcil. antè oſtium ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2981" type="textblock" ulx="479" uly="2877">
        <line lrx="683" lry="2928" ulx="529" uly="2877">poſtem.</line>
        <line lrx="1476" lry="2981" ulx="479" uly="2915">42. Proüt Levit. c. 25. v. 10. habetur, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3036" type="textblock" ulx="522" uly="2972">
        <line lrx="1478" lry="3036" ulx="522" uly="2972">Deuter. F. 1 5. V. 17. ibique not. n. 52, item tact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="3019" type="textblock" ulx="1499" uly="1692">
        <line lrx="2521" lry="1745" ulx="1566" uly="1692">Talmud. Kiddufchin, fol. 15. a. ſicuti ad margi-</line>
        <line lrx="2518" lry="1798" ulx="1569" uly="1745">nem allegatur in 'non now ſuper Commen-</line>
        <line lrx="2513" lry="1841" ulx="1568" uly="1798">ar. Raſchi b. loc. ubi vide etiam notas, confer.</line>
        <line lrx="2435" lry="1895" ulx="1568" uly="1849">&amp; dict. Tract. Talm. Kidduſchin, fol. 2 1. b.</line>
        <line lrx="2519" lry="1956" ulx="1518" uly="1902">43, Nempè: filia, quæ nondum duodecim annos</line>
        <line lrx="2518" lry="2005" ulx="1567" uly="1954">nata eſt nec in naturalibus ſive pudendis ſuis du⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="2062" ulx="1567" uly="2008">os pilos produxit, vid. D. Wagenſeil. Sot. p. 4506.</line>
        <line lrx="2521" lry="2114" ulx="1568" uly="2060">n. 5. confer. &amp; paulò poſt n. 46. hec verſ. item</line>
        <line lrx="2521" lry="2162" ulx="1571" uly="2113">Mechilta &amp; tract. Talm. Eruvinfol. 2 9. ſicuti al-</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="1570" uly="2165">legantur in om mnDW h, loc.</line>
        <line lrx="2522" lry="2273" ulx="1520" uly="2211">44. Hebr. h 7o, quæ verba argumentum à</line>
        <line lrx="2321" lry="2315" ulx="1572" uly="2272">minori ad majus ac vice verſa indicant.</line>
        <line lrx="2520" lry="2379" ulx="1520" uly="2323">45. Senfum hujus loci ſatis obſeuri eſſe puto: ſic-</line>
        <line lrx="2522" lry="2429" ulx="1508" uly="2376">uti in ila, quæ vendita fuit, antequam puberta-</line>
        <line lrx="2523" lry="2484" ulx="1571" uly="2428">tis ſigna attulit, lex Moſaica locum habet, ut e-</line>
        <line lrx="2526" lry="2540" ulx="1573" uly="2480">grediatur eum ſignis, ita multò magis in ea, quæ</line>
        <line lrx="2517" lry="2591" ulx="1574" uly="2526">pubertatis ſigna habet, lex illa obtinebit, nem-</line>
        <line lrx="2517" lry="2642" ulx="1572" uly="2587">pè, ut non vendatur, ſi pubertatis ſigna habeat,</line>
        <line lrx="2527" lry="2693" ulx="1570" uly="2639">in, Gur Arjeh fol. 98. col. I. circà fin. allegatur</line>
        <line lrx="2525" lry="2745" ulx="1569" uly="2693">tractatus Talmudicus: Erachin &amp; quidem ejus</line>
        <line lrx="2525" lry="2801" ulx="1567" uly="2746">caput octavum, quod incipit? Wπ enn i. e.</line>
        <line lrx="2528" lry="2856" ulx="1565" uly="2799">qui vendit agros ſuos, unde loco huic lux quæ-</line>
        <line lrx="1977" lry="2907" ulx="1500" uly="2853">da.am accedere poterit.</line>
        <line lrx="2527" lry="2966" ulx="1503" uly="2903">46, Vel: propter ſigna iſta, ſi illa reperiantur 1s</line>
        <line lrx="2334" lry="3019" ulx="1499" uly="2956">puella vendita, conier. num, antec. 4 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1920" type="textblock" ulx="2638" uly="282">
        <line lrx="2811" lry="367" ulx="2643" uly="282">.. RI.</line>
        <line lrx="2811" lry="460" ulx="2641" uly="390">, quod 0</line>
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2641" uly="460">non eſt vene</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2642" uly="530">non rendetun</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2639" uly="602">itaegrelietut</line>
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2657" uly="670">loptercente</line>
        <line lrx="2809" lry="812" ulx="2638" uly="738">ſealannis)uut</line>
        <line lrx="2810" lry="886" ulx="2639" uly="811">ſemporis) p</line>
        <line lrx="2808" lry="946" ulx="2640" uly="877">umoculiejus</line>
        <line lrx="2807" lry="1026" ulx="2639" uly="948">(boemodo</line>
        <line lrx="2810" lry="1080" ulx="2640" uly="1014">nisfnitig) &amp;</line>
        <line lrx="2807" lry="1148" ulx="2640" uly="1098">brea,  E</line>
        <line lrx="2808" lry="1230" ulx="2638" uly="1164">Hebreusegre</line>
        <line lrx="2803" lry="1303" ulx="2640" uly="1221">(ennisfinitif</line>
        <line lrx="2810" lry="1367" ulx="2638" uly="1299">(nimirum)no</line>
        <line lrx="2808" lry="1423" ulx="2639" uly="1361">ſoritin Heb</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2640" uly="1437">cit. Hebreus:</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2640" uly="1504">non egkedlitul</line>
        <line lrx="2811" lry="1643" ulx="2638" uly="1588">tur propter e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2640" uly="1642">tuls loniniſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2639" uly="1715">(inmatrimon</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2640" uly="1779">ſbidelponſa⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1920" ulx="2640" uly="1849">Pecunia ſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2931" type="textblock" ulx="2637" uly="2000">
        <line lrx="2811" lry="2013" ulx="2645" uly="2000">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2640" uly="2025">47. Polt ,, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2664" uly="2077">fer, hic tracta⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="2180" ulx="2664" uly="2131">46. b. l. ,ſol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="2639" uly="2185">4,·. Vel: gao⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2664" uly="2239">5y, conſet</line>
        <line lrx="2809" lry="2340" ulx="2637" uly="2293">49, Kilicet: er</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2665" uly="2345">ſus ſit, ſic inf</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2665" uly="2401">lem eſt in ſi</line>
        <line lrx="2809" lry="2495" ulx="2665" uly="2453">cillæ oculus</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2664" uly="2504">jus, tenelnt!</line>
        <line lrx="2808" lry="2615" ulx="2659" uly="2555">ſolyere eigue</line>
        <line lrx="2811" lry="2668" ulx="2664" uly="2617">gue d ubil</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2661" uly="2669">Pubertatis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2770" ulx="2665" uly="2719">hetur, conlet</line>
        <line lrx="2810" lry="2829" ulx="2664" uly="2770">. can d 19</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2637" uly="2825">(l. 16. 2. b⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2639" uly="2885">Jo, Uii betun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="234" lry="397" ulx="0" uly="311">— N.</line>
        <line lrx="233" lry="487" ulx="0" uly="406">nenebitacſi</line>
        <line lrx="234" lry="556" ulx="0" uly="482">Mürg etponebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="232" lry="615" ulx="0" uly="544">dcpoltis te Owri.</line>
        <line lrx="221" lry="676" ulx="0" uly="573">Krqul 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="234" lry="899" ulx="3" uly="824">tgueſibiſpl domi⸗</line>
        <line lrx="218" lry="972" ulx="0" uly="888">rute inſelulan</line>
        <line lrx="234" lry="1044" ulx="0" uly="960">ſtiſtad Ciutellgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="247" lry="1106" ulx="3" uly="1040">Unsquisqueadz.</line>
        <line lrx="242" lry="1169" ulx="0" uly="1113">pinta anni vocen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="232" lry="1242" ulx="0" uly="1172">uaginta andizz lec</line>
        <line lrx="233" lry="1314" ulx="0" uly="1240">illud (ongotem.</line>
        <line lrx="232" lry="1391" ulx="0" uly="1306">amin anilam de</line>
        <line lrx="233" lry="1444" ulx="0" uly="1382">tatis))licas: mul.</line>
        <line lrx="231" lry="1523" ulx="0" uly="1450">Ptics rendita fiit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="233" lry="1592" ulx="0" uly="1517">dit ſne eelnia⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1651" type="textblock" ulx="162" uly="1614">
        <line lrx="230" lry="1651" ulx="162" uly="1614">(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="260" lry="1690" ulx="0" uly="1668">—.,———</line>
        <line lrx="251" lry="1753" ulx="0" uly="1694">Iſ. 2. ſeltizd nangi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="233" lry="1800" ulx="8" uly="1747">no luper Commen.</line>
        <line lrx="229" lry="1849" ulx="0" uly="1799">e etiam notas, conlket,</line>
        <line lrx="192" lry="1901" ulx="0" uly="1853">Culchin, ol, 21.,</line>
        <line lrx="233" lry="1955" ulx="0" uly="1907">dum duodecim annos</line>
        <line lrx="233" lry="2014" ulx="0" uly="1960">ſye pudendisſuis u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="245" lry="2071" ulx="0" uly="2016">Magenſilt.,4 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="235" lry="2117" ulx="0" uly="2070">Kn. 46. hec verl. tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2221" type="textblock" ulx="5" uly="2179">
        <line lrx="52" lry="2221" ulx="5" uly="2179">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2289" type="textblock" ulx="17" uly="2231">
        <line lrx="256" lry="2289" ulx="17" uly="2231">Uerda zgnmentan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="133" lry="2327" ulx="0" uly="2286">elſa indicant,</line>
        <line lrx="241" lry="2392" ulx="5" uly="2334">obleun eſſe ito: ſc⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2447" ulx="0" uly="2393">1, Mieguim puberta⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2491" ulx="0" uly="2447">ca locumbabet, üt e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="284" lry="2558" ulx="0" uly="2500">pulto magis inea,lr</line>
        <line lrx="249" lry="2599" ulx="0" uly="2556">ey illa obtinebit, nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="231" lry="2662" ulx="0" uly="2603">ubettatis igaa laben,</line>
        <line lrx="236" lry="2715" ulx="0" uly="2659"> 1. citcsn, allegatut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2770" type="textblock" ulx="2" uly="2715">
        <line lrx="236" lry="2770" ulx="2" uly="2715">lachin  quigem ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="234" lry="2831" ulx="0" uly="2772">Pi: i D it,</line>
        <line lrx="236" lry="2872" ulx="0" uly="2819">de loco huicluxque⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2989" type="textblock" ulx="1" uly="2922">
        <line lrx="281" lry="2989" ulx="1" uly="2922">, Uz ſeyerintet G4</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="2996">
        <line lrx="136" lry="3046" ulx="0" uly="2996">Mantec⸗4</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="762" type="textblock" ulx="4" uly="636">
        <line lrx="257" lry="724" ulx="13" uly="636">lig eene.</line>
        <line lrx="235" lry="762" ulx="4" uly="689">lithpetliminare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="235" lry="2174" ulx="0" uly="2124">uyintol.29, ſuutlal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="637" type="textblock" ulx="366" uly="308">
        <line lrx="2401" lry="412" ulx="383" uly="308">CAP. RxMXK. EFFExODI. 569</line>
        <line lrx="2400" lry="509" ulx="381" uly="425">47. quod nos interpr- tamur de ſignis pubertatis; multo 48. magis illa, quæ</line>
        <line lrx="2407" lry="573" ulx="366" uly="505">non eſt vendita, (&amp; tamen pubertatis ſigna habet,) nonne juſtum eſt, ut illa</line>
        <line lrx="738" lry="637" ulx="375" uly="577">non vendatur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="711" type="textblock" ulx="336" uly="637">
        <line lrx="2403" lry="711" ulx="336" uly="637">ita egredietur,) ſicuti egreſſus (eſſe ſolet) ſervorum Chananæorum, qui egrediuntur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1051" type="textblock" ulx="375" uly="711">
        <line lrx="2457" lry="779" ulx="375" uly="711">propter dentem &amp; oculum; 49. aſt illa non exibit propter dentem &amp; oculum; ſed ſervier</line>
        <line lrx="2411" lry="847" ulx="376" uly="778">fex (annis) aut usque ad Jubilæum aut usque dum adferat ſigna (pubertatis) &amp; quicquid</line>
        <line lrx="2403" lry="919" ulx="378" uly="846">(temporis) præcedit, antequàm illa in libertatem exeat, atque (dominus) dat ei preti-</line>
        <line lrx="2405" lry="987" ulx="379" uly="914">um oculi ejus aut pretium dentis ejus, vel (forſitàn non eſt intelligendum) iſtud, niſi</line>
        <line lrx="2405" lry="1051" ulx="378" uly="982">(hoc modo, nempè:) non egredietur illa, ſicuti ſervi egrediuntur, (videlicèt) ſex (an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1118" type="textblock" ulx="357" uly="1045">
        <line lrx="2403" lry="1118" ulx="357" uly="1045">nis finitis) &amp; in Jjubilæo? lex dicit: ſi venditus fuerit tibi frater tuus Hebræus aut He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1187" type="textblock" ulx="340" uly="1119">
        <line lrx="2405" lry="1187" ulx="340" uly="1119">bræa, 5%. &amp; quiparat (Scriptura) Hebræum Hebrææ quoad omnes egreſſus ejus, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1256" type="textblock" ulx="359" uly="1184">
        <line lrx="2406" lry="1256" ulx="359" uly="1184">Hebræus egreditur ſex (annis completis) &amp; in Jubilæo; ita etiam Hebræa egreditur ſeæx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1599" type="textblock" ulx="375" uly="1255">
        <line lrx="2407" lry="1323" ulx="378" uly="1255">(annis finitis) &amp; in jubilæo; ſed quid hoc eſt: non egredietur, ſicuti egrediuntur ſervi?</line>
        <line lrx="2405" lry="1390" ulx="375" uly="1324">(nimirùm) non egredietur propter ſummitates membrorum, 51. ſicutiſervi Chananæi;</line>
        <line lrx="2405" lry="1461" ulx="375" uly="1392">forſitan Hebræus egreditur propter ſummitates membrorum (corruptorum?) lex di-</line>
        <line lrx="2402" lry="1535" ulx="377" uly="1457">cit: Hebræus aut Hebræa, 52. æquiparat Hebræum Hebrææ, quemadmodum Hebræa-</line>
        <line lrx="2403" lry="1599" ulx="378" uly="1528">non egreditur proptercapita membrorum (corrupta vel læſa;) ſic &amp; ipſe non egredi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1665" type="textblock" ulx="344" uly="1595">
        <line lrx="2404" lry="1665" ulx="344" uly="1595">tur propter capita membrorum (læſa vel corrupta.) Verſ. 8. Si mala viſa fuerit in o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1733" type="textblock" ulx="375" uly="1664">
        <line lrx="2402" lry="1733" ulx="375" uly="1664">culis domini ſui] Ita, ut non invenerit gratiam in oculis ejus, ad accipiendum illam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1804" type="textblock" ulx="339" uly="1727">
        <line lrx="2402" lry="1804" ulx="339" uly="1727">(in matrimonium.) Eod. verſ. 8. Ia, ut non deſponſet eam ſibi] Quoniam ipſe illam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2934" type="textblock" ulx="320" uly="2877">
        <line lrx="1371" lry="2934" ulx="320" uly="2877">Fo. ti habetur Deuteron. c. 1 5. verſ. 12. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2091" type="textblock" ulx="376" uly="2035">
        <line lrx="1364" lry="2091" ulx="376" uly="2035">47. Proht V. I11. h. c. habetur, ubi vide notas, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2250" type="textblock" ulx="351" uly="2190">
        <line lrx="1367" lry="2250" ulx="351" uly="2190">49. Vel: quoad figna pubertatis, Hebr. 'b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2001" type="textblock" ulx="375" uly="1790">
        <line lrx="2403" lry="1872" ulx="376" uly="1790">ſibi deſponſare eamque uxorem ducere debuerat &amp; pretium emptionis ejus (filiæ) erat</line>
        <line lrx="2413" lry="1942" ulx="375" uly="1866">Pecunia ſponſalitia, 3. atque hic indicat tibi Scriptura, quòd (illa hic) præceptum det</line>
        <line lrx="2399" lry="2001" ulx="457" uly="1934">—; Bbbb 3 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2573" type="textblock" ulx="1407" uly="2042">
        <line lrx="2282" lry="2089" ulx="1456" uly="2042">cap. n. 69.</line>
        <line lrx="2408" lry="2150" ulx="1409" uly="2091">51. Scilicèt: læſorum aut corruptorum, vel: pro-=</line>
        <line lrx="2406" lry="2202" ulx="1457" uly="2147">pter membra eminentia, fſcil. læaſa aut corrupta,</line>
        <line lrx="2412" lry="2251" ulx="1456" uly="2198">Hebr. n'&amp; νν i. e, capita membrorumznu-</line>
        <line lrx="2419" lry="2306" ulx="1438" uly="2251">merant autem Rabbini viginti quatuer membra</line>
        <line lrx="2403" lry="2359" ulx="1455" uly="2303">eminentia ſive capita membrorum, de quibus vi=</line>
        <line lrx="2403" lry="2411" ulx="1453" uly="2357">de infra verl. 26, h. cap. n. 199. &amp; Levit. c., 12.</line>
        <line lrx="2285" lry="2456" ulx="1453" uly="2408">v. 14. D. 26. O</line>
        <line lrx="2430" lry="2513" ulx="1407" uly="2463">52. Uti Deuter. g. 1 5. v. 12, haberur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="2402" lry="2573" ulx="1453" uly="2515">ſchi not. confer. &amp; infrà verſ. 1I. . cap. n. 697</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2196" type="textblock" ulx="422" uly="2085">
        <line lrx="1368" lry="2145" ulx="422" uly="2085">fer. hic tractat. Talm. Cetubhor, fol. 40. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1196" lry="2196" ulx="423" uly="2141">46. b. it. fol. 47., a. &amp; Sota, fol, 2 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3001" type="textblock" ulx="367" uly="2246">
        <line lrx="1393" lry="2300" ulx="421" uly="2246">Ry, confer. ſuprà verſ. 4. b. cap. n. 29.</line>
        <line lrx="1394" lry="2349" ulx="367" uly="2299">49. Scilicèêt: excuſſum, ſi dens vel oculus excus-</line>
        <line lrx="1413" lry="2407" ulx="420" uly="2350">ſus ſit, vid. infrà verſ. 2 6. &amp; 27. h. cap. ſecus au-</line>
        <line lrx="1366" lry="2453" ulx="423" uly="2404">tem eſt in filia Ifraelitica hoc caſu, nam ſi ei an-</line>
        <line lrx="1361" lry="2510" ulx="423" uly="2455">cillæ oculus vel dens fuerit excuſſus à domino e-</line>
        <line lrx="1393" lry="2562" ulx="385" uly="2510">jus, tenetur ille pretium oculi vel dentis excuſſi</line>
        <line lrx="2017" lry="2619" ulx="418" uly="2561">folvere eique ſerviet ancilla ant ſex annis aut us- ac not. in .  h. oc.</line>
        <line lrx="2402" lry="2676" ulx="417" uly="2613">que ad Jubilæum aut usque dum adferat ſigna 53. Vel: pretium, quò illa (filia) empta fuit, erat</line>
        <line lrx="2406" lry="2728" ulx="415" uly="2668">Pubertatis, ſicuti hic in notis autoris noſtri ha- † pecunia ſponſalitia, ita, ut non opus fuerit domi=-</line>
        <line lrx="2396" lry="2779" ulx="421" uly="2719">betur, confer, infrà h. verſ. 7. n. 5 I. &amp; verſ. 26. ½ no, aliam pecuniam ſponſalitiam dare iſti filiæ, ſi=</line>
        <line lrx="2398" lry="2835" ulx="400" uly="2772">. cap, n. 19 8. vid. &amp; tracét. Talm. Kidduſchin,  bi venditæ; ſed emptionis pretium, à ſe ſolu⸗=</line>
        <line lrx="2400" lry="2892" ulx="418" uly="2825">fol. 16. a. b. &amp; fol. 20. a. tum, erat loco pecuniæ ſponſalitiæ, ſic exponunt</line>
        <line lrx="2401" lry="2948" ulx="1385" uly="2881">KRabbini, confez. D. Wagenlſeil. Sot, p. 451, n-</line>
        <line lrx="2397" lry="3001" ulx="395" uly="2932">S&amp; ſuprà Verf 4. . cap. n. 30,&amp; infrà Verſ. 1175b, , M zyVi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="642" type="textblock" ulx="835" uly="569">
        <line lrx="2516" lry="642" ulx="835" uly="569">Eod. verſ. 7. Non egredietur, ſicuti ſervi egrediuntur] i. e. (Non</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2464" lry="390" type="textblock" ulx="420" uly="251">
        <line lrx="2464" lry="390" ulx="420" uly="251">So EXODI. CAF. Xxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="494" type="textblock" ulx="428" uly="382">
        <line lrx="2043" lry="484" ulx="428" uly="395">ſponſalibus ac te docet quòd illa (filia em Is Se=</line>
        <line lrx="2470" lry="494" ulx="859" uly="382">r „ du (filia empta) non opus habeat alii li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1025" type="textblock" ulx="423" uly="538">
        <line lrx="2308" lry="638" ulx="424" uly="538">dimatu 3 &amp; exeat, nam etiam ipſe dominus) adjuvet *redemptionem ejus (fili</line>
        <line lrx="2470" lry="685" ulx="426" uly="553">ditæ;) ſed quisnam eſt locus iſte, quem ęi (puellæ venditæ) dare debet eln⸗ 4 iæ ven⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="759" ulx="423" uly="623">rùm) ut detrahat (dominus) de pretio redemptionis ejus (Kliæ Vendt undam nibe</line>
        <line lrx="2470" lry="847" ulx="425" uly="684">merum annorum, qu illa apud ipſum operata eſt, 517. perinde deſt mercenania</line>
        <line lrx="2471" lry="911" ulx="425" uly="752">iſſet apud illum, veluti ecce (dominus) emit illam minà, Eerara aeltilta ercknari fu⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="978" ulx="428" uly="822">ta) apud illum bienniòô, dicunt 56. ei (domino:) tu Dtobsdovetss u “ 13 venii⸗</line>
        <line lrx="2477" lry="1025" ulx="431" uly="901">ra eſſet in fine ſex (annorum,) reperitur (igitur,) quòd emeris ſeiritatem ſngmlorumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1231" type="textblock" ulx="432" uly="1023">
        <line lrx="1217" lry="1044" ulx="845" uly="1027">A . . .</line>
        <line lrx="2473" lry="1153" ulx="432" uly="1023">unneten 2. erti bark mnne; illa autem operata eſt apud te bienniò, ecce tertia pars</line>
        <line lrx="2510" lry="1175" ulx="432" uly="1073">minæ, (quæ detrahenda eſt,) accipe (itaque) duas tertias minæ &amp; illa à te egrediatur.</line>
        <line lrx="2475" lry="1231" ulx="438" uly="1107">53. Eod. verſ. 8. Populoextraneo non poterit illam vendere] Nam non poteſt eam venn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1723" type="textblock" ulx="410" uly="1220">
        <line lrx="2318" lry="1330" ulx="434" uly="1220">dere extranco Nec dominus nec pater. 59. Eod. verſ. 8. Dam pravaricatus eſtij</line>
        <line lrx="2480" lry="1391" ulx="434" uly="1231">1. e. 81 venerit (dominus) ut prævaricetur in eam, dum non implevit in ille eſt in eam]</line>
        <line lrx="2481" lry="1449" ulx="436" uly="1308">de ſponſalibus, o. ſic quoque pater ezus (puellæ ſcil. venditæ non oterit Hantenira⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="1512" ulx="437" uly="1380">neo vendere,) poſtquàm in illam prævaricatus eſt eamque huic (A Conm am extra⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="1611" ulx="410" uly="1435">dit. Verl. 9: &amp; autem lio ſas deſzonſaverit am (Nempè: dominus * ino) cne</line>
        <line lrx="2475" lry="1667" ulx="439" uly="1499">iſtam emit.) docet (hic Scriptura,) quòd etiam filius ejus eictl. Datris . „ (aui puellam</line>
        <line lrx="2480" lry="1723" ulx="435" uly="1573">ſurgere ipſius (videlicèt patris ſui) loco, ut eam ſibi deſponſet, barreuraclei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1790" type="textblock" ulx="437" uly="1698">
        <line lrx="2560" lry="1790" ulx="437" uly="1698">in id conſenſerit,) nec ipſe (filius) opus habet, ut illam deſponſetaliis 61. ſponialibus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1849" type="textblock" ulx="2395" uly="1773">
        <line lrx="2471" lry="1849" ulx="2395" uly="1773">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2777" type="textblock" ulx="446" uly="1862">
        <line lrx="2053" lry="1992" ulx="501" uly="1862">e dilti nam. ſe 54. b. verſ. 8. confer. etiam 1 ——ᷓ —</line>
        <line lrx="2025" lry="1989" ulx="505" uly="1899">Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur in 77. .</line>
        <line lrx="2460" lry="2001" ulx="668" uly="1924">3 . ein RSare 58. Aliud exemplum dari poſſe . em1</line>
        <line lrx="2361" lry="2113" ulx="497" uly="1925">aſen a hin, k⸗ , 1, Raſchi , loc, it. trad. aliquis Puellam Gasicam oen der</line>
        <line lrx="2478" lry="2134" ulx="497" uly="1993">12lm. Kidduſchin, fol; iſ. d,. in ſingulos annos ſexennii quatuo: zurstdom bu-</line>
        <line lrx="2455" lry="2179" ulx="449" uly="2047">54. dive: nors aut teratis ipon ſalibus, ſed ſuf-tantur,) illa apud dominum biennio operata a</line>
        <line lrx="2480" lry="2227" ulx="499" uly="2098">iciat domino, pretium emptionis pro illa ſol-agnatus proximus, qui puellam redimit non da-</line>
        <line lrx="2463" lry="2282" ulx="497" uly="2164">viſle, idque prrelute e loco peruniæ ſponſali. bit domino, niſi ſedecim aureos deductis in bi</line>
        <line lrx="2480" lry="2352" ulx="499" uly="2204">tiæ, Ge. an ſtatt einer mittgifft / vid, num. ennium octo aureis. 2  in bi⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="2367" ulx="501" uly="2278">antec. 53. h. verſi 8. &amp; n. 6 I. Verl. leq. 9, Confer. 59 Nempè: puell . — ,</line>
        <line lrx="2323" lry="2386" ulx="531" uly="2295">. enter. 22 e&amp;: puellz venditæ, confer. hic</line>
        <line lrx="2480" lry="2450" ulx="502" uly="2298">hic tract. Talm. Bechorot, fol. 177a. Talmud. Kidduſchin fol. 1 8. b. ſicuti ſeiracer</line>
        <line lrx="2481" lry="2479" ulx="446" uly="2363">X Loci illius explicationem vide in not. Mam  nem allegatur in vmam n e loe marct.</line>
        <line lrx="2464" lry="2531" ulx="499" uly="2408">h. loc. confer. hic ract. Talm. Kidduſchin, fol. 60. Vel: piæceptum deſponſationis, Hebr. yr</line>
        <line lrx="2478" lry="2625" ulx="499" uly="2484">11:n. ee lal. 4 le ie lol 16. , &amp; fol. 19. a, b.) nempe, ut illam flliam emptam vel ſibi vel filio</line>
        <line lrx="2482" lry="2671" ulx="496" uly="2527">18. Ber norot, tol. 13.2, ſuo deſponſaret, ſicuti hoc veriu , &amp; Verſu ſe 10</line>
        <line lrx="2481" lry="2703" ulx="450" uly="2565">55. Vel: ſervivit ſive ancillata eſt, ancillæ opera 92. præcipitur, confer. hic tract. Tair, Kidd an.</line>
        <line lrx="2480" lry="2777" ulx="1478" uly="2711">Fuſiorem iſtius loci expoſitionem vide in not. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2248" type="textblock" ulx="1465" uly="2148">
        <line lrx="1472" lry="2248" ulx="1465" uly="2148">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2848" type="textblock" ulx="478" uly="2740">
        <line lrx="975" lry="2805" ulx="497" uly="2740">terpretor.</line>
        <line lrx="1813" lry="2848" ulx="478" uly="2773">6. Puta: agnati proximi puellæ venditæ confer. nan h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2982" type="textblock" ulx="497" uly="2813">
        <line lrx="2465" lry="2916" ulx="497" uly="2813">Junii ac. Tremell. not. ad verſ. antec. 7. b. cap. 6 I. Sive: novis ſponſalibus, ſufſiciunt enim pri</line>
        <line lrx="2498" lry="2948" ulx="594" uly="2840">&amp; ad hunc verl. 8. u. 10. ota ſponſalia, confer, hig notæ in Saart Nerwe</line>
        <line lrx="2478" lry="2982" ulx="2307" uly="2927">ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3024" type="textblock" ulx="442" uly="2925">
        <line lrx="582" lry="2960" ulx="496" uly="2925">n. 9.</line>
        <line lrx="1445" lry="3024" ulx="442" uly="2944">57. Loci iſtius ex poſitionem vide in not. d a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="378" type="textblock" ulx="2650" uly="301">
        <line lrx="2786" lry="378" ulx="2650" uly="301">C. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1439" type="textblock" ulx="2640" uly="411">
        <line lrx="2799" lry="484" ulx="2648" uly="411">ſec icat 64,</line>
        <line lrx="2811" lry="549" ulx="2646" uly="486">tertuusprop</line>
        <line lrx="2806" lry="618" ulx="2645" uly="554">limentum,</line>
        <line lrx="2809" lry="682" ulx="2661" uly="616">er illam. 64.</line>
        <line lrx="2809" lry="756" ulx="2643" uly="681">n etrubat,</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2644" uly="757">—RWie</line>
        <line lrx="2811" lry="894" ulx="2644" uly="826">RNai</line>
        <line lrx="2810" lry="959" ulx="2642" uly="899">ttibus ittis no</line>
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2642" uly="960">ſbivelklio!</line>
        <line lrx="2808" lry="1111" ulx="2645" uly="1033">egreciaturſp</line>
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2644" uly="1103">Liilla non he</line>
        <line lrx="2809" lry="1256" ulx="2640" uly="1167">Plianitiß, le</line>
        <line lrx="2811" lry="1304" ulx="2642" uly="1243">nam elt ite e</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2641" uly="1327">commoretur:</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2642" uly="1379">ſeranniante!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2458" type="textblock" ulx="2633" uly="1527">
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2639" uly="1527">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2633" uly="1559">uper Comt</line>
        <line lrx="2801" lry="1666" ulx="2666" uly="1610">Pleted 5,0.</line>
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2640" uly="1660">bi. Nenpe: ſi</line>
        <line lrx="2798" lry="1766" ulx="2667" uly="1718">Ian, hie enim</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2667" uly="1770">ricat: ſis</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2639" uly="1828">63, Fe ſlxta au</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2667" uly="1877">conagelahie</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2670" uly="1934">DwN n. loc</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2639" uly="1986">64. Kilickt u</line>
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2664" uly="2042">deſponſaeret,</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2664" uly="2098">hie Mechiha</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2663" uly="2156">ON e</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2663" uly="2204">ſebin, ſol. 9.</line>
        <line lrx="2810" lry="2308" ulx="2638" uly="2259">6). Confer hi⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2359" ulx="2664" uly="2312">2. &amp; kol. 4.</line>
        <line lrx="2802" lry="2402" ulx="2655" uly="2370">OwN n</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2662" uly="2416">ſer. ”&amp; Nedan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2579" uly="2459">
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2579" uly="2459">(6, Curtria iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3005" type="textblock" ulx="2650" uly="2534">
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2663" uly="2534">menlatore ne</line>
        <line lrx="2806" lry="2621" ulx="2661" uly="2579">non verd trid</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2661" uly="2630">dum ell, hen</line>
        <line lrx="2791" lry="2737" ulx="2661" uly="2686">concubitus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2663" uly="2741">99. col. 3, K</line>
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2661" uly="2797">Dywo lbel</line>
        <line lrx="2811" lry="2894" ulx="2662" uly="2847">ioſe eam ſſbi</line>
        <line lrx="2796" lry="2956" ulx="2650" uly="2902">de. habetut,</line>
        <line lrx="2811" lry="3005" ulx="2661" uly="2954">Conmentatot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="194" lry="324" ulx="61" uly="276">0</line>
        <line lrx="210" lry="372" ulx="0" uly="281">— . N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="208" lry="396" ulx="4" uly="364">i. —</line>
        <line lrx="214" lry="462" ulx="3" uly="385">ſa ſt. ſonlll.</line>
        <line lrx="216" lry="525" ulx="15" uly="456">Ccum U illa 1e.</line>
        <line lrx="212" lry="598" ulx="0" uly="522">nefus (klieyen.</line>
        <line lrx="215" lry="671" ulx="38" uly="598">Omhinusnimi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="730" type="textblock" ulx="1" uly="651">
        <line lrx="256" lry="730" ulx="1" uly="651">ellecundum nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="252" lry="804" ulx="0" uly="716">limercenati ſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="211" lry="881" ulx="14" uly="793">ile (Cliavendi⸗</line>
        <line lrx="213" lry="945" ulx="0" uly="868">Auoc lgegreltn.</line>
        <line lrx="65" lry="986" ulx="2" uly="947">tem</line>
        <line lrx="213" lry="1029" ulx="72" uly="940">lngtlonm</line>
        <line lrx="213" lry="1089" ulx="3" uly="1020">deccetertapen⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1150" ulx="3" uly="1089">Aate egreciatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="243" lry="1211" ulx="0" uly="1152">Ipoteſt eam ven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="212" lry="1301" ulx="0" uly="1219">icatu; ineen</line>
        <line lrx="214" lry="1367" ulx="2" uly="1283">nille Przceptumn</line>
        <line lrx="214" lry="1417" ulx="2" uly="1358">erit ilam extta⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1492" ulx="2" uly="1424">domino) vendi-</line>
        <line lrx="213" lry="1568" ulx="4" uly="1500">Uguipuellam</line>
        <line lrx="214" lry="1638" ulx="0" uly="1573">ementis)pollit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1703" type="textblock" ulx="2" uly="1640">
        <line lrx="245" lry="1703" ulx="2" uly="1640">ejusvolnerit (E</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1775" type="textblock" ulx="1" uly="1707">
        <line lrx="212" lry="1775" ulx="1" uly="1707">861. ſponlalibus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1829" type="textblock" ulx="172" uly="1780">
        <line lrx="232" lry="1829" ulx="172" uly="1780">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="209" lry="1869" ulx="0" uly="1854">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="212" lry="1977" ulx="0" uly="1929">ſethor modo: enit</line>
        <line lrx="213" lry="2040" ulx="0" uly="1987">4,auteis, (qo cali</line>
        <line lrx="214" lry="2094" ulx="0" uly="2054">Uatuor autel compli-</line>
        <line lrx="213" lry="2148" ulx="0" uly="2095">biennio operataelt,</line>
        <line lrx="213" lry="2194" ulx="0" uly="2150">lam kedimmit, non da-</line>
        <line lrx="214" lry="2250" ulx="0" uly="2203">teos, Geductis in bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2112" type="textblock" ulx="234" uly="2098">
        <line lrx="250" lry="2112" ulx="234" uly="2098">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="248" lry="2358" ulx="0" uly="2310">(olſker, ic tractet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="214" lry="2417" ulx="8" uly="2365">8.b. ſeuii ad margi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2467" ulx="0" uly="2421">b.oc,</line>
        <line lrx="212" lry="2521" ulx="0" uly="2471">nionis, Hebt. hn,</line>
        <line lrx="214" lry="2585" ulx="0" uly="2525">piam ſel ibiſeſflio</line>
        <line lrx="212" lry="2632" ulx="6" uly="2580">ſerlu,  feilaſegnn</line>
        <line lrx="94" lry="2742" ulx="0" uly="2696">pl. 34. ²¹</line>
        <line lrx="213" lry="2792" ulx="0" uly="2744">nemn ride in not. or</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2848">
        <line lrx="214" lry="2900" ulx="0" uly="2848">ſutßciurt enimpti⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2952" ulx="0" uly="2907">notzæ in h-</line>
        <line lrx="211" lry="3001" ulx="155" uly="2947">ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="410" type="textblock" ulx="352" uly="337">
        <line lrx="680" lry="410" ulx="352" uly="337">ChaAbP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="545" type="textblock" ulx="339" uly="433">
        <line lrx="2432" lry="545" ulx="339" uly="433">ſed dicat 62. ei ( puellæ emptæ:) ecce tu deſponſata ſis mihi pecuni4, quam accepit pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="441" type="textblock" ulx="1309" uly="352">
        <line lrx="2410" lry="441" ulx="1309" uly="352">EXODI. 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="610" type="textblock" ulx="392" uly="524">
        <line lrx="2427" lry="610" ulx="392" uly="524">ter tuus pro pretio tuo. Eod. verſ. 9. Jaxià morem fliarum] (Videlicèt, ut præbeat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="680" type="textblock" ulx="359" uly="595">
        <line lrx="2429" lry="680" ulx="359" uly="595">alimentum, tegumentum &amp; concubitum. 63. Verſ. 10. Si alteram acceperit ſibi] Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="747" type="textblock" ulx="387" uly="656">
        <line lrx="2427" lry="747" ulx="387" uly="656">per illam. 64. Eod. verſ. 10. Alimentam ejus, operimentum ejus &amp; cohabitationem ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="811" type="textblock" ulx="358" uly="723">
        <line lrx="2429" lry="811" ulx="358" uly="723">non detrabat) (Videlicèt non detrahat) ancillæ, quam anteà ſibi deſponſaverat.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1225" type="textblock" ulx="382" uly="801">
        <line lrx="2448" lry="886" ulx="388" uly="801">RDi. e. alimentum, — juxtà ſenſum ejus literalem (i. e. tegumentum-,)</line>
        <line lrx="2421" lry="943" ulx="385" uly="866">NRN  i. e, concubitum. 65. Verfſ. II. Et itria iſta non ſecerit ei] i. e. Si unum ex</line>
        <line lrx="2449" lry="1018" ulx="382" uly="934">tribus iſtis non fecerit ei; quænam verò ſunt tria 66. iſta? (nempè,) ut deſponſet eam·</line>
        <line lrx="2419" lry="1083" ulx="384" uly="1001">ſibi vel filio ſuo aut diminuat de pretio redemptionis ejus (ſcil. puellæ venditæ,) tune</line>
        <line lrx="2418" lry="1145" ulx="383" uly="1051">egrediatur (puella iſta gratis,) ſi ſcilicèt iſte non deſponſaverit eam nec ſibi nec filio ſuo</line>
        <line lrx="2414" lry="1225" ulx="384" uly="1137">&amp; illa non habeat, unde ſeipſam redimat. Eod. verſ. 11. Egrediatur gratis] Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1358" type="textblock" ulx="356" uly="1206">
        <line lrx="2443" lry="1294" ulx="356" uly="1206">pliavit 67. (lex) ei (puellæ venditæ) egreſſum, magis, quàm ampliaverat ſervis; ſed quis-</line>
        <line lrx="2409" lry="1358" ulx="356" uly="1274">nam eſt iſte egreſſus? docet te (S. Scriptura,) quòd illa egrediatur eum ſignis, 68. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1422" type="textblock" ulx="379" uly="1344">
        <line lrx="2407" lry="1422" ulx="379" uly="1344">commoretur apud illum (dominum ſuum,) donec adferat ſigna* &amp; ſi advenerint-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1499" type="textblock" ulx="377" uly="1407">
        <line lrx="2405" lry="1499" ulx="377" uly="1407">ſex anni antè ſigna * (iſta,) jam anteà didicimus, quòd egrediatur ( puella iſta empta,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1563" type="textblock" ulx="2286" uly="1503">
        <line lrx="2429" lry="1563" ulx="2286" uly="1503">dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1645" type="textblock" ulx="363" uly="1566">
        <line lrx="1378" lry="1645" ulx="363" uly="1566">ſuper Commentar. Raſchi h. loc. vide &amp; verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1846" type="textblock" ulx="377" uly="1631">
        <line lrx="861" lry="1682" ulx="428" uly="1631">præced. 8. n. d4.</line>
        <line lrx="1373" lry="1741" ulx="377" uly="1683">62. Nempéê: filius patris, qui puellam illam eme-</line>
        <line lrx="1374" lry="1798" ulx="428" uly="1738">rat, hic enim non alia re opus habet, niſi ſolum,</line>
        <line lrx="1074" lry="1846" ulx="397" uly="1790">ut dicat: ſis mihi deſponſata &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1897" type="textblock" ulx="374" uly="1842">
        <line lrx="1377" lry="1897" ulx="374" uly="1842">63. Sic juxtà autoris noſtri mentem tria iſta debita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2259" type="textblock" ulx="375" uly="1895">
        <line lrx="979" lry="1950" ulx="426" uly="1895">conjugalia hic vertere volui,</line>
        <line lrx="706" lry="1998" ulx="432" uly="1950">DNfi h. loc.</line>
        <line lrx="1366" lry="2065" ulx="375" uly="2001">64. Sciliceèt ſi ſuper priorem uxorem, quam ſibi</line>
        <line lrx="1365" lry="2112" ulx="424" uly="2054">deſponſaverat, aliara duxerit uxorem, confer.</line>
        <line lrx="1363" lry="2171" ulx="423" uly="2109">hic Mechilta, prout ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="1363" lry="2213" ulx="421" uly="2160">DDeN HDV h. loc. vid. &amp; tract. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="1182" lry="2259" ulx="422" uly="2213">ſehin, fol. 9. b. &amp; fol. 16. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1956" type="textblock" ulx="993" uly="1902">
        <line lrx="1367" lry="1956" ulx="993" uly="1902">confer. not. in p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2324" type="textblock" ulx="342" uly="2265">
        <line lrx="1360" lry="2324" ulx="342" uly="2265">65. Confer. hic tract. Talmud. Ketubhot, fol. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2854" type="textblock" ulx="366" uly="2317">
        <line lrx="1357" lry="2379" ulx="401" uly="2317">a. &amp; fol. 4 8. a. ſicuti ad marginem allegatut in</line>
        <line lrx="1356" lry="2427" ulx="403" uly="2371">DDe n h. loc, ubi vide etiam notas, con-</line>
        <line lrx="1263" lry="2480" ulx="402" uly="2422">fer. &amp; Nedarim, fol. 15. b. &amp; Gittin, 94. b.</line>
        <line lrx="1356" lry="2532" ulx="366" uly="2475">66. Cur tria iſta, quæ hic ſequuntur &amp; à Com-</line>
        <line lrx="1352" lry="2590" ulx="400" uly="2527">mentatore noſtro referuntur, intelligenda ſint;</line>
        <line lrx="1349" lry="2642" ulx="414" uly="2579">non verò tria antecedentia, de quibus ſuprà di-</line>
        <line lrx="1348" lry="2693" ulx="383" uly="2632">ctum eſt, nempè: alimentum, tegumentum &amp;</line>
        <line lrx="1347" lry="2743" ulx="414" uly="2686">concubitus, vide rationem in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1354" lry="2797" ulx="392" uly="2738">9 8. col. 3, fin. nimirum, quia &amp; yn de</line>
        <line lrx="1361" lry="2854" ulx="398" uly="2792">yyv libellus repudii requiritur, poſtquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2902" type="textblock" ulx="413" uly="2836">
        <line lrx="1387" lry="2902" ulx="413" uly="2836">ĩpſe eam ſibi deſponſavit, uti in Gur Arjeh dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3016" type="textblock" ulx="407" uly="2889">
        <line lrx="1353" lry="2960" ulx="411" uly="2889">loc. habetur, confer. Michlol Jophi h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1354" lry="3016" ulx="407" uly="2951">Commentatoris noſiri explicatio approbatur, vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2508" type="textblock" ulx="1363" uly="2450">
        <line lrx="1998" lry="2508" ulx="1363" uly="2450">ſupraà ad verſ. 4. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2380" type="textblock" ulx="1412" uly="1594">
        <line lrx="2415" lry="1645" ulx="1463" uly="1594">de &amp; not. in pam T h. loc ubi etiam ratio</line>
        <line lrx="2402" lry="1707" ulx="1461" uly="1645">adducitur, cur verba: tria iſta, non ad alimentum,</line>
        <line lrx="2304" lry="1758" ulx="1461" uly="1698">tegumentum &amp; concubitum referri poſſint,</line>
        <line lrx="2403" lry="1819" ulx="1412" uly="1751">67. Hebr. Qad i. e, auxit, multiplicavit, amplio-⸗</line>
        <line lrx="2401" lry="1866" ulx="1461" uly="1803">rem &amp; pinguiorem egreſſum puellæ venditæ fe-</line>
        <line lrx="2444" lry="1919" ulx="1454" uly="1856">cit, quam ſervorum, de quibus ſuprà verſ. 2, &amp;</line>
        <line lrx="2398" lry="1973" ulx="1454" uly="1908">ſeqq. h. cap. in hoc itaque ampliavit lex puellæ</line>
        <line lrx="2399" lry="2021" ulx="1454" uly="1959">eg eſſum, ut, etiamſi illa non ſerviverit ſex annisz</line>
        <line lrx="2398" lry="2082" ulx="1455" uly="2015">pubertatis tamen ſigoa adepta ſit, egrediatur gra-</line>
        <line lrx="2397" lry="2129" ulx="1454" uly="2068">tis, verbi gratia, ſi intià biennium veltriennium,</line>
        <line lrx="2409" lry="2185" ulx="1454" uly="2122">ex quo vendita eſt à patre,, pubertatis ſigna ſit a-</line>
        <line lrx="2392" lry="2237" ulx="1452" uly="2174">depta, tunc illa etiam antè ſexennium egreditur,</line>
        <line lrx="2397" lry="2286" ulx="1451" uly="2226">quod non ita eſt in ſervo, confer. hic tract, Talm.</line>
        <line lrx="2393" lry="2341" ulx="1450" uly="2277">Ketubbot, fol. 46. b. &amp; Kidduſchin fol. 3. b. Se</line>
        <line lrx="2222" lry="2380" ulx="1423" uly="2329">Bechorot, fol. 50, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2467" type="textblock" ulx="1392" uly="2386">
        <line lrx="2291" lry="2467" ulx="1392" uly="2386">6 9. Vel: propter ſigna, ſcil. pubettatis, vide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2879" type="textblock" ulx="1388" uly="2432">
        <line lrx="2391" lry="2470" ulx="2309" uly="2432">quæ</line>
        <line lrx="2407" lry="2524" ulx="2027" uly="2468">29. Sc ad verſ. 7.</line>
        <line lrx="2291" lry="2565" ulx="1442" uly="2509">n. 48. notata ſunt, confer. &amp; n. 72. h. verſ.</line>
        <line lrx="2387" lry="2649" ulx="1388" uly="2577">* Hebr.  Snr, y, ſie in plerisque editioni-</line>
        <line lrx="2312" lry="2698" ulx="1443" uly="2633">bus; in utroque M St0 pro his legitur: Sxp*</line>
        <line lrx="2387" lry="2755" ulx="1440" uly="2686">50,Oa i. e. donec egrediatur cum ſignis vel pro⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="2791" ulx="1444" uly="2735">pter ſigna ſcil. pubertatis.</line>
        <line lrx="2385" lry="2879" ulx="1389" uly="2803">*X Hebr. arpd —.,haæc &amp; ſequentia, usque ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2968" type="textblock" ulx="1441" uly="2861">
        <line lrx="2383" lry="2930" ulx="1441" uly="2861">umj i. e. ſed quid hoc eſt, quod hic &amp;c. abſunt à</line>
        <line lrx="2307" lry="2968" ulx="1444" uly="2914">MStO I. DM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="404" type="textblock" ulx="1358" uly="348">
        <line lrx="1612" lry="404" ulx="1358" uly="348">EXOPDlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="396" type="textblock" ulx="2197" uly="344">
        <line lrx="2470" lry="396" ulx="2197" uly="344">CAbP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="426" type="textblock" ulx="1916" uly="418">
        <line lrx="1953" lry="426" ulx="1916" uly="418">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="733" type="textblock" ulx="444" uly="449">
        <line lrx="2471" lry="520" ulx="446" uly="449">dicitur enim: Hebræus aut Hebræa, 69. &amp; ſerviat tibi ſex annis; 70. ſed quid hoc eſt,</line>
        <line lrx="2476" lry="595" ulx="482" uly="517">uod hic dicitur: egrediatur gratis: (nempè,) ſi venerint ſigna (pubertatis) antè ſex an-</line>
        <line lrx="2472" lry="665" ulx="445" uly="585">nos, 77. cum illis 72. egrediatur (puella,) vel (forſitàn) non dicit iſtud (S. Scriptura,)</line>
        <line lrx="2471" lry="733" ulx="444" uly="651">ut egrediatur (puella,) niſi de illius pubertate? 73. lex dicit: ſine argento, 74. ut inclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="741" type="textblock" ulx="543" uly="711">
        <line lrx="571" lry="741" ulx="543" uly="711">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1499" type="textblock" ulx="438" uly="717">
        <line lrx="2471" lry="802" ulx="443" uly="717">dat etiam egreſſum puberis (puellæ,) quòd ſi non dicta eſſent duo iſta, 75. poſſem ego</line>
        <line lrx="2470" lry="874" ulx="438" uly="788">dicere, (verba iſta:) egrediatur gratis (intelligenda eſſe) de pubertate plena, quocircà duo</line>
        <line lrx="2476" lry="945" ulx="443" uly="856">iſta (hic) dicta ſunt, ne adverſario detur occaſio diſceptandi. 76. Verſ. 12. Qui per-</line>
        <line lrx="2475" lry="1012" ulx="447" uly="924">cutit aliquem ita, ut moriatur] Multi textus Scripturæ dicti ſunt in Sectione de homi-</line>
        <line lrx="2476" lry="1079" ulx="443" uly="997">cidis, &amp; quantum poſſum explicare (rationes,) cur illi adducamtur, exponamomnes.</line>
        <line lrx="2474" lry="1137" ulx="446" uly="1055">Eod. verſ. I 2. Percutiens aliquem ita, ut moriatur] Cur dicitur. (ut moriatur? nimirùm)</line>
        <line lrx="2474" lry="1207" ulx="485" uly="1124">uoniam dicitur: &amp; ſi aliquis percuſſerit omnem animam hominis, 77. poſſem ego</line>
        <line lrx="2473" lry="1288" ulx="443" uly="1196">(juxtà ſenſum literalem) intelligere percuſſionem ſine morte, (ideò hic) lex dicit: qui</line>
        <line lrx="2475" lry="1360" ulx="446" uly="1261">percutit aliquem ita, ut moriatur, non eſt (itaque percutiens) iſte reus, niſi mortiferè</line>
        <line lrx="2474" lry="1428" ulx="445" uly="1327">percuſſerit, &amp; ſi dictum fuiſſet: qui percutit virum, 73. nec (alibi) dictum eſſet: &amp; ſi a-</line>
        <line lrx="2475" lry="1499" ulx="444" uly="1395">liquis percuſſerit „79. poſſem dicere, quòd iſte (percutiens) non ſit reus, donec percuſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1548" type="textblock" ulx="446" uly="1489">
        <line lrx="1000" lry="1548" ulx="446" uly="1489">ſerit B  i. e. virum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1548" type="textblock" ulx="1035" uly="1464">
        <line lrx="2474" lry="1548" ulx="1035" uly="1464">qui autem percuſſerit fæminam &amp; parvulum, unde probas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1634" type="textblock" ulx="443" uly="1534">
        <line lrx="2476" lry="1634" ulx="443" uly="1534">(quòd etiam iſte ſit homicida ac reus mortis?) lex dicit: ſi percuſſerit omnem animam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1688" type="textblock" ulx="441" uly="1619">
        <line lrx="1157" lry="1688" ulx="441" uly="1619">hominis, 80, etiam parvulum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1675" type="textblock" ulx="1201" uly="1600">
        <line lrx="2470" lry="1675" ulx="1201" uly="1600">ctiam fœminam, prætereà ſi dictum fuiſſet: —– P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1764" type="textblock" ulx="453" uly="1668">
        <line lrx="2477" lry="1764" ulx="453" uly="1668"> i. e. &amp; percutiens aliquis, 81. poſſem juxtà ſenſum literalem (intelligere) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1784" type="textblock" ulx="2340" uly="1740">
        <line lrx="2473" lry="1784" ulx="2340" uly="1740">etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3024" type="textblock" ulx="450" uly="1849">
        <line lrx="1447" lry="1923" ulx="450" uly="1849">59. Preùt Deuteron. cap. 15⸗ verſ. 12. habetur,</line>
        <line lrx="1421" lry="1969" ulx="507" uly="1910">confer. &amp; ſuprà verſ. 7. h. cap. n. 50. &amp; n. 52.</line>
        <line lrx="1448" lry="2030" ulx="453" uly="1959">70. Sicuti Deuteron. dict. eap. 1 5. v. 12. habetur.</line>
        <line lrx="1450" lry="2087" ulx="451" uly="2016">71. Conter, quæ ſuprà ad verl. 4. h. cap num. 29.</line>
        <line lrx="728" lry="2123" ulx="496" uly="2078">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1449" lry="2191" ulx="453" uly="2114">72. Vel: propter illa ſigna pubertatis, confer. ſu-</line>
        <line lrx="1227" lry="2241" ulx="509" uly="2181">prà num. 6 8. h. verſ. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2297" ulx="457" uly="2220">73. Id eſt: pofiquàm adepta eſt pubertatem, Hebr.</line>
        <line lrx="1453" lry="2338" ulx="509" uly="2277">trha, eſt pubertas plena ſive ætas adulta, con-</line>
        <line lrx="1452" lry="2386" ulx="508" uly="2329">fer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 258. &amp; D. Wagen-</line>
        <line lrx="1402" lry="2446" ulx="509" uly="2389">ſeil. Sot. p. 45 1. n. 5. &amp; n. 6. . .</line>
        <line lrx="1453" lry="2509" ulx="454" uly="2426">74. Zic habetur hoc veriu 11I. confer. hice Mechilta</line>
        <line lrx="1453" lry="2548" ulx="513" uly="2485">&amp; tract. Talmud. Kidduſchin fol. 4. a. b. ſicuti</line>
        <line lrx="1427" lry="2606" ulx="514" uly="2536">ad marginem allegantur in -  h. loc.</line>
        <line lrx="1455" lry="2667" ulx="455" uly="2586">75. Nempè: Mie. gratis &amp;  PR i. e. ſine</line>
        <line lrx="1454" lry="2716" ulx="512" uly="2642">argento ſive pecunia, in Gur Atjeh fol. 9 8. 0).4.</line>
        <line lrx="1454" lry="2763" ulx="510" uly="2695">ſin exponitur, quòd verba iſta: egrediatur gratis</line>
        <line lrx="1455" lry="2818" ulx="510" uly="2748">juxtà mentem Commentatoris noſtri intelligen-</line>
        <line lrx="1457" lry="2861" ulx="515" uly="2800">daſint de Hya ) i. e. diebus pueritiæ ſive æ-</line>
        <line lrx="1456" lry="2921" ulx="512" uly="2855">tatis impuberis; verba autem illa ſine argento,</line>
        <line lrx="1456" lry="2976" ulx="513" uly="2907">accipienda ſint de n i. e. diebus ætatis</line>
        <line lrx="1458" lry="3024" ulx="515" uly="2951">adultæ ſive pubertatis plenæ, confer. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2999" type="textblock" ulx="1488" uly="1838">
        <line lrx="2475" lry="1890" ulx="1535" uly="1838">Lex. Talm. fol. 1363. fin, &amp; fol 13 64. princ.</line>
        <line lrx="2311" lry="1950" ulx="1538" uly="1893">vide &amp; D. Wagenſeil. Sof. p. 45%7% n. J.</line>
        <line lrx="2476" lry="2004" ulx="1488" uly="1942">76. Vel: anſa controvertendi, ſive occaſio elaben-</line>
        <line lrx="2478" lry="2055" ulx="1540" uly="1997">di per aliquam exceptionem ſive prætextum,</line>
        <line lrx="2481" lry="2110" ulx="1539" uly="2050">quem objicere poſſet, ſic verba iſta: — pimne</line>
        <line lrx="2478" lry="2158" ulx="1541" uly="2104">hic interpretor, confer. quæ ad c. antec. 20. V. 2.</line>
        <line lrx="1904" lry="2211" ulx="1540" uly="2159">n. 15. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2477" lry="2267" ulx="1494" uly="2206">77. Uti Levit. c. 24. v. 17. habetur, ubi vide n. 51.</line>
        <line lrx="2480" lry="2310" ulx="1543" uly="2257">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 99, col. I. ac Mechilta</line>
        <line lrx="2477" lry="2360" ulx="1545" uly="2310">&amp; tract. Talmud. Sanhedrin fol. 84. b. ſicuti ad</line>
        <line lrx="2398" lry="2424" ulx="1546" uly="2365">marginem allegantur in 'nnn ne h. loc.</line>
        <line lrx="2481" lry="2474" ulx="1495" uly="2417">7 8. Hebr. ν*α Rha, ſicuti hoc verſu 12. habetur,</line>
        <line lrx="2482" lry="2528" ulx="1495" uly="2469">79. Hebr. —* n H21, ſicuti Levit. dict. c. 24.</line>
        <line lrx="2481" lry="2580" ulx="1545" uly="2522">ve 17. habetur, differentiam hic facit Commen-</line>
        <line lrx="2483" lry="2622" ulx="1544" uly="2574">tator noſier inter verba iſta: — &amp; inter</line>
        <line lrx="2482" lry="2679" ulx="1544" uly="2627">illa verba: — α i LHα ac difcziminis rationem</line>
        <line lrx="2015" lry="2728" ulx="1544" uly="2681">ſatis acutam hic adducit.</line>
        <line lrx="2483" lry="2788" ulx="1495" uly="2732">90. Prout Levit. dict. c. 24. v. 17. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1829" lry="2837" ulx="1543" uly="2795">vide not. n. 52.</line>
        <line lrx="2482" lry="2894" ulx="1496" uly="2836">81. Vel: &amp; ſi pereutit aliquis, ſic juxtà mentem</line>
        <line lrx="2483" lry="2940" ulx="1545" uly="2891">Commentatotis noſtri verba Hebræa hic vertere</line>
        <line lrx="1660" lry="2999" ulx="1544" uly="2952">volui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1259" type="textblock" ulx="2631" uly="379">
        <line lrx="2778" lry="417" ulx="2639" uly="379">—</line>
        <line lrx="2808" lry="481" ulx="2638" uly="402">cam ethuln</line>
        <line lrx="2811" lry="614" ulx="2649" uly="549">etba illa) l</line>
        <line lrx="2808" lry="685" ulx="2634" uly="610">jam ge inkanti</line>
        <line lrx="2810" lry="758" ulx="2636" uly="691">PNie, Firu</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2633" uly="757">ſliumlubuſte</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2631" uly="904">Ge indultria f</line>
        <line lrx="2794" lry="1054" ulx="2633" uly="976">Ptura) beit</line>
        <line lrx="2811" lry="1105" ulx="2634" uly="1056">convenit hie,</line>
        <line lrx="2808" lry="1182" ulx="2638" uly="1112">ui penatis e⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1259" ulx="2631" uly="1182">(ltemam) Heh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1888" type="textblock" ulx="2627" uly="1394">
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2631" uly="1394">; al iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2629" uly="1539"> ie &amp; g</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2630" uly="1607">habeturinille</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2629" uly="1681">elletalicuier</line>
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2629" uly="1750">illoloco:)</line>
        <line lrx="2807" lry="1888" ulx="2627" uly="1818">junta lutuslg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2361" type="textblock" ulx="2629" uly="1966">
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2639" uly="1966">AE EE</line>
        <line lrx="2811" lry="2039" ulx="2630" uly="1996">81. icuti Leyi.</line>
        <line lrx="2803" lry="2098" ulx="2631" uly="2052">98;, Prout Lerit</line>
        <line lrx="2811" lry="2154" ulx="2629" uly="2105">34. Aliquem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2652" uly="2165">NN quo non</line>
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2655" uly="2209">ſeckus, non:</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2654" uly="2269">Opponitur ri</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2653" uly="2329">ſot in P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2535" type="textblock" ulx="2657" uly="2428">
        <line lrx="2811" lry="2482" ulx="2657" uly="2428">Fireyadnt, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2658" uly="2490">imperleo ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2585" type="textblock" ulx="2629" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2629" uly="2540">gb, Kcuti 1, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2644" type="textblock" ulx="2658" uly="2596">
        <line lrx="2804" lry="2644" ulx="2658" uly="2596">”Raſchi not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2696" type="textblock" ulx="2626" uly="2647">
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2626" uly="2647">37. oln Genel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2810" type="textblock" ulx="2657" uly="2701">
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2657" uly="2701">hie track. Talr</line>
        <line lrx="2811" lry="2810" ulx="2658" uly="2758">1ot lol. 7. b 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2859" type="textblock" ulx="2588" uly="2806">
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2588" uly="2806">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3030" type="textblock" ulx="2629" uly="2864">
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2629" uly="2864">Ae, eudin</line>
        <line lrx="2811" lry="2987" ulx="2648" uly="2925">le ld edt guan</line>
        <line lrx="2811" lry="3030" ulx="2654" uly="2985">Daturameu for</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="246" lry="1997" ulx="0" uly="1950">‚ſie occaſio eladen.</line>
        <line lrx="213" lry="2056" ulx="0" uly="2004">em ſye pretentum,</line>
        <line lrx="214" lry="2106" ulx="1" uly="2059">eiba illa:  ne</line>
        <line lrx="213" lry="2155" ulx="0" uly="2114">ad c: antec. 10. .2</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="212" lry="2269" ulx="0" uly="2218">betunubiiden. l.</line>
        <line lrx="214" lry="2322" ulx="0" uly="2269">,col. 1, a Mecebilta</line>
        <line lrx="212" lry="2377" ulx="0" uly="2323">n kol. 4.b, ſelli a</line>
        <line lrx="172" lry="2422" ulx="2" uly="2379">nn o loc,</line>
        <line lrx="214" lry="2478" ulx="2" uly="2431">oe verſa 12. hibeluf,</line>
        <line lrx="214" lry="2536" ulx="0" uly="2485">vti Leyit, dict, c,24.</line>
        <line lrx="213" lry="2586" ulx="0" uly="2543">hic facit Commen-</line>
        <line lrx="246" lry="2638" ulx="9" uly="2590"> N n &amp; inter</line>
        <line lrx="213" lry="2705" ulx="0" uly="2644">dilcgiministetionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2813" type="textblock" ulx="3" uly="2747">
        <line lrx="214" lry="2813" ulx="3" uly="2747">7. 17. betur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="1351" lry="2929" ulx="0" uly="2863">, ſe iuntz menten.</line>
        <line lrx="1361" lry="2969" ulx="277" uly="2919">329. Id eſt: quando tranſit in verbum lſive induit</line>
        <line lrx="636" lry="2972" ulx="612" uly="2933">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="213" lry="2970" ulx="0" uly="2917">2 Hebræi hic veriefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2759" type="textblock" ulx="280" uly="2538">
        <line lrx="1360" lry="2599" ulx="280" uly="2538">8286, Sicuti I. Samuel. c. 24. V. 1 2. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2391" lry="2672" ulx="1355" uly="2603">[9 7. Uti Geneſ. cap. 27, V. 33. habetur de quo ſupra</line>
        <line lrx="2252" lry="2705" ulx="303" uly="2650">37. Proht Geneſ. cap. 27. verſ. 3 3. habetur, conlfer. =ͦè”́Zẽl</line>
        <line lrx="1356" lry="2759" ulx="281" uly="2703">tic tract. Talm. Bavakama, fol. 26. b. &amp; Mac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="2408" lry="440" ulx="8" uly="313">—m. QCAb. XXI. ExODI. 573</line>
        <line lrx="2416" lry="568" ulx="1" uly="411">gelte. etiam Parvulus, qui interfecit &amp; qui percuſlit, ſit reus (mortis) lex (itaque) dicit-:</line>
        <line lrx="2416" lry="628" ulx="1" uly="524">D nin —  U) i. e. &amp; vir ſi percuſſerit, 82. non Parvulus, qui percuſſit, Prætereà</line>
        <line lrx="2412" lry="699" ulx="2" uly="583">õ (verba iſta:) ſi percuſſerit omnem animam 83. hominis, (poſſem hoc intelligere) et-</line>
        <line lrx="2414" lry="770" ulx="0" uly="642">maline iam de infantibus abortivis, juxt ſenſum literalem, lex (itaque) dicit: qui percutit.</line>
        <line lrx="2410" lry="836" ulx="0" uly="731">algric 0 N i. e. virum, (ut ſenſus ſin quòd) iſte (percutiens) non ſit reus donec Percuſſe rit</line>
        <line lrx="2411" lry="914" ulx="3" uly="793">el 1 G O filium ſubſiſtentem, 84. qui dehebat 8 . elle vir. Verlſ. 13. Winukem non eſt inſidia-</line>
        <line lrx="2406" lry="1038" ulx="4" uly="924">mumante de induſtria fecit, (enim) ſignificat 2N, 1 e. inſidiatus eſt, &amp; ſic illa (Scri⸗</line>
        <line lrx="2405" lry="1107" ulx="0" uly="1007">innene net ptura) dicit: tu vero i. e. inſidias ſtruis animæ meæ . utillam auferas; 86. nec</line>
        <line lrx="2402" lry="1156" ulx="81" uly="1059">Umumirm) convenit (hie) exponere g, quòd ſignificet(idem, atque in iſto loco:)  &amp; Aie.</line>
        <line lrx="2420" lry="1239" ulx="0" uly="1117">H qui venatus eſt venationem, 87, nam (dictio) X i. e. venatio b eſtiaxrum non recipit</line>
        <line lrx="2402" lry="1292" ulx="31" uly="1205">1 e an (literam) Heh, quando tranſit in verb-um — atque iſtius (dictionis) nomen rei</line>
        <line lrx="2402" lry="1358" ulx="0" uly="1254">n niſt mortikets (Subſtantivum) eſt  ; aſt hu jus (verbi e i) nomenrei (ubſtantivum) eſt dg</line>
        <line lrx="2402" lry="1428" ulx="0" uly="1318">kum alet Kla. i. e. induſtria ſive propoſitum,) &amp; quando (iſtuch habet Gormam) —  D 88. dicitur</line>
        <line lrx="2397" lry="1492" ulx="0" uly="1387">n donecpetell. DPu; aſt iſtius (nempé vocis;  forma) — DD habet A; 89. exiſtimo autem</line>
        <line lrx="2394" lry="1566" ulx="0" uly="1464">n, unde robe ego, quéd explicatio ejus(eſſe debeat) juxtà Targum ejus, (ubi habetur:) 22 N</line>
        <line lrx="2398" lry="1645" ulx="0" uly="1541">Ommnemanimam P i. c. &amp; qui non inſidiatus eſt eiz aſt Menachem conjungit iſtud9 . parti: 91. (quæ</line>
        <line lrx="2398" lry="1711" ulx="0" uly="1597">ulle n habetur in illo loco:) ; 92. aſtego eidz:m non adſtipulor. &amp; ſi conjungendum</line>
        <line lrx="2400" lry="1779" ulx="3" uly="1666">iutlligere) o ellet alicui ex partibus (verbi:) X, conjungeremus iſtud ei parti, ** (quæ habetur in</line>
        <line lrx="2400" lry="1844" ulx="0" uly="1757">— n ilo loco:) 1X« — i. e. juxta latus tollemini, 9  item (alio in loco:)  u i. e.</line>
        <line lrx="2399" lry="1916" ulx="0" uly="1833">lol 1364. piin. juxt latus ſagittas mittam, 94. item (in iſto loco:) &amp; verba i. e. adversùs excelſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2546" type="textblock" ulx="341" uly="2008">
        <line lrx="1355" lry="2067" ulx="353" uly="2008">982. Sicuti Levit. alleg. c. 24. V. 17. habetur.</line>
        <line lrx="1360" lry="2173" ulx="349" uly="2115">84. Aliquem, qui vivit atque ſubſiſtit, Hebr.</line>
        <line lrx="1360" lry="2228" ulx="393" uly="2169">ND quo nomine intelligitur aliquis vivus, per.</line>
        <line lrx="1360" lry="2282" ulx="341" uly="2218">fectus, non abortivus infans, dictio &amp;np hic</line>
        <line lrx="1359" lry="2340" ulx="360" uly="2273">Opponitur vi, 79 i. e. partui abortivo, confer</line>
        <line lrx="1360" lry="2386" ulx="379" uly="2330">not. in om rnbv h. oe. V</line>
        <line lrx="1360" lry="2440" ulx="345" uly="2380">9 5. Hebr. W., i e, qui aptus vel idoneus eſt, ut</line>
        <line lrx="1359" lry="2495" ulx="403" uly="2434">vir evadat, vel qui poteſt vir fieri, quod de partu</line>
        <line lrx="1278" lry="2546" ulx="403" uly="2488">imperfecto ſeu abortivo non poteſt diei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2653" type="textblock" ulx="404" uly="2597">
        <line lrx="1133" lry="2653" ulx="404" uly="2597">&amp; Raſchi not, ad Thren. c. 4. v. 1 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2872" type="textblock" ulx="342" uly="2753">
        <line lrx="1174" lry="2821" ulx="343" uly="2753">cot, ſol. 7. b. &amp; fol. 10. a.</line>
        <line lrx="1354" lry="2872" ulx="342" uly="2809">X Hebr. A kæc &amp; ſequenria, usque ad: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2923" type="textblock" ulx="372" uly="2860">
        <line lrx="1299" lry="2923" ulx="372" uly="2860">1 r. e. exiſtimo autem ego, abſunt à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2291" type="textblock" ulx="1375" uly="2019">
        <line lrx="2398" lry="2072" ulx="1392" uly="2019">99. Nec fecipit literam Heh in fine, ſicuti verbum</line>
        <line lrx="2340" lry="2125" ulx="1375" uly="2071">A vel , de quo ſuprà-</line>
        <line lrx="2416" lry="2184" ulx="1377" uly="2122">990, Id eſt: locum iſtum conjungit ei loco; ubi</line>
        <line lrx="2394" lry="2241" ulx="1378" uly="2175">habetur X u, neinpé ut verbum e, quod</line>
        <line lrx="2431" lry="2291" ulx="1438" uly="2230">hic habetur, idem ſignihcer atquein iſlo leco al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2320" type="textblock" ulx="1499" uly="2298">
        <line lrx="2408" lry="2320" ulx="1499" uly="2298">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2404" type="textblock" ulx="1349" uly="2328">
        <line lrx="2394" lry="2404" ulx="1349" uly="2328">2 1. Hebr. 1, confer. quæ hac de re ſuprà ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2560" type="textblock" ulx="1395" uly="2391">
        <line lrx="2393" lry="2453" ulx="1429" uly="2391">ExOd, c. 9. v. 3 3. Sign. * notata ſunt, per pni-</line>
        <line lrx="2396" lry="2509" ulx="1432" uly="2446">Eitur intelligitur locus parallelus inscriptura qua-</line>
        <line lrx="2392" lry="2560" ulx="1395" uly="2498">àad didionem leu verbum, concordantia, uti di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2607" type="textblock" ulx="1432" uly="2550">
        <line lrx="2247" lry="2607" ulx="1432" uly="2550">ci ſolet, vid. Sign. ſequ. X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2989" type="textblock" ulx="1368" uly="2658">
        <line lrx="2319" lry="2709" ulx="1425" uly="2658">num. 8 7. h. verſ. .</line>
        <line lrx="2390" lry="2777" ulx="1389" uly="2711">** Id eſt: loco parallelo ſeu concordantiæ, prout</line>
        <line lrx="2377" lry="2823" ulx="1444" uly="2766">appellari, ſolet, confer. num. præced. 9</line>
        <line lrx="2388" lry="2877" ulx="1368" uly="2820">193. Vel: ad latus portabimini, ſicuti Eſai. c. 6 5.</line>
        <line lrx="2366" lry="2930" ulx="1406" uly="2873">v. I 2. habetur. S</line>
        <line lrx="2273" lry="2989" ulx="1390" uly="2927">94. Prout I. Samuel. c, 20. V. 20, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="3018" type="textblock" ulx="331" uly="2971">
        <line lrx="925" lry="3018" ulx="331" uly="2971">naturxam leu formam verbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="3087" type="textblock" ulx="1588" uly="3039">
        <line lrx="1736" lry="3087" ulx="1588" uly="3039">CcCC</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2363" lry="203" type="textblock" ulx="2315" uly="194">
        <line lrx="2363" lry="203" ulx="2315" uly="194">⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="421" type="textblock" ulx="1231" uly="310">
        <line lrx="1817" lry="421" ulx="1231" uly="310">. EX obd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="665" type="textblock" ulx="437" uly="428">
        <line lrx="2514" lry="541" ulx="437" uly="428">loquetur; 95. ita &amp; hic (verba iſta:) X UW (hoc ſenſu intelligenda eſſent,</line>
        <line lrx="2510" lry="600" ulx="444" uly="506">ae ſi diceretu-“) X i. e, non reſpezit ad latus, ut inveniret aliquod  i. e. latus</line>
        <line lrx="2511" lry="665" ulx="449" uly="575">mortis; ſed etiam hac de re poterit cogitari, 96. mihilominus (iſtud verbum 2%) o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="438" type="textblock" ulx="444" uly="358">
        <line lrx="553" lry="438" ulx="444" uly="358">574</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="882" type="textblock" ulx="451" uly="639">
        <line lrx="2513" lry="740" ulx="451" uly="639">ni modo *r ſignificat 2Ri. e. inſidias. Eod. verf. 13. Sed Deus objecit Cillum) ma-</line>
        <line lrx="2518" lry="817" ulx="456" uly="715">nui ejus] (Verbum ?&amp; notat:) OT i. e. præparavit (ſive obvenire fecit) manui ejus,</line>
        <line lrx="2534" lry="882" ulx="454" uly="779">ita, ut ſigni ficet (idem, quod in illo loco] non 5  i. e. dabitur oceaſio, ut obve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="991" type="textblock" ulx="458" uly="849">
        <line lrx="2567" lry="938" ulx="458" uly="849">niat tibi malum, 97. item (alio in loco:)  N&amp; 5j. e., non obveniet juſto ulla ini-</line>
        <line lrx="2591" lry="991" ulx="1230" uly="916">PONNLE i. c. occaſionem quærit contrà me, 99. (ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1742" type="textblock" ulx="438" uly="942">
        <line lrx="1231" lry="1024" ulx="463" uly="942">quitas, 98. item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2524" lry="1079" ulx="464" uly="991">verbum &amp; idem ſignificat, ac:) 12 .% 1. e. parat (ſive molitur,) ut inveniat con-</line>
        <line lrx="2523" lry="1145" ulx="438" uly="1055">ttà me caufam. Eod. verf. 13. Sed Deus objecit Tilum. manui ej;u] Cur autem egredi-</line>
        <line lrx="2539" lry="1233" ulx="452" uly="1130">tur iſtud ab illo (Deo:) nimirum hoc eſt, quod locutus eſt David: ſicuti dicitur prover-</line>
        <line lrx="2520" lry="1303" ulx="470" uly="1202">b0*  P i. e. antiquô⅛: ab improbis procedit improbitas; 0o. antiquum autem</line>
        <line lrx="2522" lry="1371" ulx="470" uly="1267">iſtud proverbium ** eſt lex, quæ eſt parabola *Sancti illius Benedicti, qui eſt PeP</line>
        <line lrx="2524" lry="1433" ulx="471" uly="1332">i. e. antiquus mundi; 101. fed binam dixit lex: ab improbis proceditimprobitas? (ni-</line>
        <line lrx="2527" lry="1500" ulx="457" uly="1404">miruùm in hoc ipſo textu, ubi dicitur:) &amp; Deus objecit (illum) manui ejus, de quonam-</line>
        <line lrx="2556" lry="1575" ulx="472" uly="1472">loquitur Scriptura?  (nempè:) de duobus hominibus, quorum alter interfecit per er-</line>
        <line lrx="2530" lry="1636" ulx="477" uly="1539">rorem, alter homicidium commifit de indufſtria nec iſtis adfuerunt teſtes, qui teſten-</line>
        <line lrx="1357" lry="1714" ulx="471" uly="1632">tur (de urriusque facto, quapropter) i</line>
        <line lrx="1358" lry="1742" ulx="617" uly="1712">H ”?YGM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1740" type="textblock" ulx="2411" uly="1692">
        <line lrx="2527" lry="1740" ulx="2411" uly="1692">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1859" type="textblock" ulx="1576" uly="1782">
        <line lrx="1977" lry="1859" ulx="1576" uly="1782">Sign. ſequ. X &amp; XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1915" type="textblock" ulx="488" uly="1825">
        <line lrx="2511" lry="1888" ulx="488" uly="1825">9 5. Sicuti Daniel. c. 7. v. 2 5. habetur. lee</line>
        <line lrx="2530" lry="1915" ulx="1510" uly="1849">100. Vide 1. Samuel, c. 24. V. 13. al. 14. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2154" type="textblock" ulx="494" uly="1863">
        <line lrx="1487" lry="1940" ulx="494" uly="1863">9 6. Vel: res iſta poterit in conſiderationem venire</line>
        <line lrx="1485" lry="1994" ulx="545" uly="1920">i. e. poterit dubitari, an ſignificatio iſta hic lo-</line>
        <line lrx="2102" lry="2038" ulx="544" uly="1961">cum habeat, Hebr. rrW D e, ſic part. I. pe. 106, b. prine.</line>
        <line lrx="2076" lry="2098" ulx="501" uly="2015">ram in Biblis Buxtorf. quaàm in exemplari He- *X Vel: &amp; quod eſt ab antie</line>
        <line lrx="1499" lry="2154" ulx="537" uly="2080">bræo, quo uſus ſum, ut &amp; in utroque 1 Sto legi- J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2127" type="textblock" ulx="1584" uly="2013">
        <line lrx="2526" lry="2076" ulx="1982" uly="2013">antiquo, id eſt lex, confer.</line>
        <line lrx="2256" lry="2127" ulx="1584" uly="2066">Sign. præced.* &amp; Sign, ſequ. &amp;7X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2200" type="textblock" ulx="547" uly="2114">
        <line lrx="2548" lry="2200" ulx="547" uly="2114">tur; aſt in editione bic habetur: Vel: quæ eſt à Sancto illo Benedicto, ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3018" type="textblock" ulx="477" uly="2175">
        <line lrx="2533" lry="2261" ulx="547" uly="2175">y eh n en en; ſed priorem lectionem quæ eſt Sancti illi Benedicti, idque juxta</line>
        <line lrx="2537" lry="2315" ulx="548" uly="2226">præferendam puto. . puncta ſic poſita: -E, confer. quæ Sign.,</line>
        <line lrx="2118" lry="2367" ulx="492" uly="2278">x Hebr. on 7, in utroque MStO iſtorum præced.*S * notata funt.</line>
        <line lrx="2533" lry="2424" ulx="540" uly="2343">loco legitur. i. e. finis ſermonis ſeu rei, 1OI. Sive: qui eſt prior ſive antiquior mundò,</line>
        <line lrx="2533" lry="2484" ulx="542" uly="2402">ſenſus eſt, uno verbo ut dicam, Galli dicunt: en hine Deus dicitur: antiquus dierum, Daniel. c. 7.</line>
        <line lrx="1675" lry="2521" ulx="575" uly="2456">n, i. e, tandem, res feil. eo redit, verbum v. 9. 1</line>
        <line lrx="2532" lry="2586" ulx="541" uly="2508">&amp; ſignificare inſidiss. † Hebr. an aeer n, ſic in plerisque editio-</line>
        <line lrx="2470" lry="2638" ulx="491" uly="2553">97. Sicuti Pſalm. 91. v. 10. habetur, ubi vide Ra- mnibus; ſed abſunt hæc ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2269" lry="2683" ulx="546" uly="2604">ſIcchi not. D 1</line>
        <line lrx="1521" lry="2744" ulx="490" uly="2671">9 8. Sive: moleſtia, prout alii tranſtulerunt, vide</line>
        <line lrx="1202" lry="2791" ulx="546" uly="2737">Proverb. c. I 2. V. 2 I.</line>
        <line lrx="1226" lry="2853" ulx="491" uly="2783">99. Prout 2. Reg. e. 5§. V. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1491" lry="2908" ulx="477" uly="2834">* Juxtà Rabbinorum &amp; Commentatoris noſtii</line>
        <line lrx="1491" lry="2956" ulx="538" uly="2887">mentem videtur in iſto un puncta ſic ponenda</line>
        <line lrx="1498" lry="3018" ulx="542" uly="2941">eſle: 210. D, ut ſenſus ſit: ab antiquo, conlſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2723" type="textblock" ulx="1583" uly="2669">
        <line lrx="2543" lry="2723" ulx="1583" uly="2669">de induſtria interfecit, qui etiam inter fici debuit 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2949" type="textblock" ulx="1578" uly="2776">
        <line lrx="2529" lry="2838" ulx="1584" uly="2776">de ipſius homicidio voluntario teſtentur, ut is</line>
        <line lrx="2532" lry="2889" ulx="1585" uly="2825">ultimô ſuppliciò afficiatur, confer- hic Genel, e.</line>
        <line lrx="2199" lry="2949" ulx="1578" uly="2885">9. V. 5⸗ num. 14. &amp; Sign.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2910" type="textblock" ulx="1532" uly="2888">
        <line lrx="1546" lry="2910" ulx="1532" uly="2888">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="1961" type="textblock" ulx="1359" uly="1609">
        <line lrx="2629" lry="1679" ulx="1359" uly="1609">ſte roz, non interfectus eſt (ſententiâà judicis,) at-</line>
        <line lrx="2615" lry="1961" ulx="1579" uly="1882">Raſchi not. confer. &amp; not. ad librum Pree. Jud- .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2679" type="textblock" ulx="1517" uly="2616">
        <line lrx="2562" lry="2679" ulx="1517" uly="2616">102. MNempè: voluntarius homicida, qui aterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2776" type="textblock" ulx="1583" uly="2722">
        <line lrx="2528" lry="2776" ulx="1583" uly="2722">ſed non interfectus eſt, quia defuerunt teſtes, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="674" type="textblock" ulx="2639" uly="395">
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2660" uly="395">e Ule 10).</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2639" uly="453">jacnocmk⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2644" uly="534">cadebet ipen</line>
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2641" uly="598">terimebahtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="747" type="textblock" ulx="2643" uly="679">
        <line lrx="2811" lry="747" ulx="2643" uly="679">eumgue pere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1514" type="textblock" ulx="2639" uly="749">
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2640" uly="749">per eltoremn</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2641" uly="818">ſetat, interen</line>
        <line lrx="2809" lry="950" ulx="2645" uly="879">gelerto⸗ 1ob.</line>
        <line lrx="2808" lry="1025" ulx="2645" uly="949">iſte locus te</line>
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2651" uly="1026">pers Maliu,</line>
        <line lrx="2808" lry="1170" ulx="2654" uly="1091">109. polemj</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2643" uly="1173">cit ague eull</line>
        <line lrx="2808" lry="1309" ulx="2639" uly="1229">Qraginta ſpl</line>
        <line lrx="2809" lry="1391" ulx="2642" uly="1297">ſtigah ue Gil</line>
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2646" uly="1384">“ opera con</line>
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2645" uly="1443">19 conttiali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2647" uly="1629">
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2654" uly="1629">103, Vigelget</line>
        <line lrx="2811" lry="1728" ulx="2676" uly="1685">Aium, qul</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2664" uly="1726">Diyiga conl</line>
        <line lrx="2797" lry="1836" ulx="2647" uly="1787">* Loci ihius</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2679" uly="1838">DL.</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2653" uly="1894">104, Zienlile⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1999" ulx="2682" uly="1949">tel. 103,</line>
        <line lrx="2811" lry="2064" ulx="2656" uly="2006">joß⸗ Lic weer</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2680" uly="2057">gebita Aet</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2682" uly="2117">Ptec. Jud</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2681" uly="2178">Deuteromec</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2681" uly="2226">OD h,</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2656" uly="2280">106. Det quea</line>
        <line lrx="2808" lry="2376" ulx="2684" uly="2335">nullæ erant</line>
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2680" uly="2391">tract. Falm.</line>
        <line lrx="2809" lry="2497" ulx="2660" uly="2449">107, Terna</line>
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2689" uly="2513">qui non e</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2689" uly="2554">quibus bic</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2684" uly="2610">teſtimoniie</line>
        <line lrx="2810" lry="2708" ulx="2677" uly="2665">Vitarum era</line>
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2685" uly="2722">Iem comm</line>
        <line lrx="2809" lry="2824" ulx="2685" uly="2772">ſol.99, co</line>
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2687" uly="2830">et, fol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2687" uly="2888">On</line>
        <line lrx="2811" lry="2988" ulx="2688" uly="2941">tum caltris</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="480" type="textblock" ulx="1" uly="403">
        <line lrx="296" lry="480" ulx="1" uly="403">ueligencgeſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="230" lry="552" ulx="2" uly="475">Auod  ie, lins</line>
        <line lrx="229" lry="630" ulx="14" uly="545">Verbum Ho.</line>
        <line lrx="252" lry="696" ulx="0" uly="614">chieti ſlan) s.</line>
        <line lrx="235" lry="771" ulx="0" uly="692">kel) manuiein,</line>
        <line lrx="234" lry="828" ulx="3" uly="764">1Octaſto, utobre⸗</line>
        <line lrx="234" lry="904" ulx="0" uly="831">nietjultoullin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="291" lry="979" ulx="0" uly="901">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="237" lry="1036" ulx="0" uly="972">t)utinreniat con-</line>
        <line lrx="237" lry="1123" ulx="3" uly="1043">Cur autem egtecli⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1189" ulx="0" uly="1116">euti dicitnrproret.</line>
        <line lrx="235" lry="1254" ulx="24" uly="1191">Antiquum autem</line>
        <line lrx="247" lry="1323" ulx="0" uly="1258">gie e</line>
        <line lrx="237" lry="1398" ulx="0" uly="1324">ltimprobitg:i⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1468" ulx="0" uly="1398">ieſns, ge guonam⸗</line>
        <line lrx="253" lry="1539" ulx="0" uly="1471">rintetkeeitper et⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1608" ulx="0" uly="1540">tteltes, guitelten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="281" lry="1677" ulx="0" uly="1611">Mentis judieis) d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1747" type="textblock" ulx="192" uly="1700">
        <line lrx="237" lry="1747" ulx="192" uly="1700">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="234" lry="1773" ulx="0" uly="1760">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="239" lry="1911" ulx="2" uly="1858">4. V. 17. al. 14,. Wiqe</line>
        <line lrx="240" lry="1970" ulx="0" uly="1912">tad kbrum Net, ud,</line>
        <line lrx="237" lry="2076" ulx="0" uly="2022">gu0, id ell ler, Onſer.</line>
        <line lrx="248" lry="2130" ulx="0" uly="2077">n.</line>
        <line lrx="239" lry="2177" ulx="0" uly="2131">0 ilo henedilto, iwe:</line>
        <line lrx="240" lry="2237" ulx="1" uly="2187">enedicti, idque juxta</line>
        <line lrx="241" lry="2294" ulx="0" uly="2240">1, conler. gur dign,</line>
        <line lrx="239" lry="2417" ulx="0" uly="2359">ſie amtiquior munco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="327" lry="2467" ulx="0" uly="2417">us Cierumn, Daniel.7. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="238" lry="2582" ulx="4" uly="2523">Fein plerugue editio⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2638" ulx="0" uly="2584">untoque 1910,</line>
        <line lrx="257" lry="2686" ulx="0" uly="2632">Ronticige, guialtetum</line>
        <line lrx="253" lry="2744" ulx="0" uly="2685">etinminterfti debi;</line>
        <line lrx="252" lry="2799" ulx="0" uly="2742">i deluefunt teſles, gui</line>
        <line lrx="236" lry="2850" ulx="0" uly="2799">Bntario teltentur, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2946" type="textblock" ulx="11" uly="2921">
        <line lrx="25" lry="2946" ulx="11" uly="2921">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="316" lry="2911" ulx="0" uly="2850">n,contet, ie Geneb  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="393" type="textblock" ulx="354" uly="300">
        <line lrx="639" lry="393" ulx="354" uly="300">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="574" type="textblock" ulx="373" uly="322">
        <line lrx="2431" lry="392" ulx="1246" uly="322">rxODr. 75</line>
        <line lrx="2443" lry="508" ulx="375" uly="410">que ille 103. non migravit in exilium ; aſt Sanctus ille Benedictus iſtos convenire fecit</line>
        <line lrx="2450" lry="574" ulx="373" uly="481">in quodam Pandochæo, (ubi) is, qui per errorem interfecit, aſcendebat * per ſcalam S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="643" type="textblock" ulx="344" uly="563">
        <line lrx="2438" lry="643" ulx="344" uly="563">cadebat ſuper eum, qui de induſtria homicidium perpetraverat eumque (caſu iſto) in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="715" type="textblock" ulx="377" uly="632">
        <line lrx="2464" lry="715" ulx="377" uly="632">terimebat; teſtes autem contrà illum, (qui alterum cadendo interemerat,) teſtatiſjunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="916" type="textblock" ulx="352" uly="696">
        <line lrx="2447" lry="782" ulx="358" uly="696">ceumque peregerunt reum, ut migraret in exilium, 104. deprehenditur (itaque) is, qui</line>
        <line lrx="2462" lry="854" ulx="352" uly="772">per errorem inter fecerat migrans in exilium &amp; alter de induſtria homicidium commi-</line>
        <line lrx="1069" lry="916" ulx="352" uly="848">ſerat, interemptus eſt. 105,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="983" type="textblock" ulx="373" uly="831">
        <line lrx="2438" lry="913" ulx="1148" uly="831">Eod. verſ. 13. Et ztonftitnam tibi lotum] Etiam in-</line>
        <line lrx="2415" lry="983" ulx="373" uly="909">deſerto, 106. ut eò confugiat, (qui per errorem homicidium commiſit; ſed quisnam ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1130" type="textblock" ulx="356" uly="976">
        <line lrx="2430" lry="1055" ulx="356" uly="976">iſte locus refugii? nimirum caſtra Levitarum. 107. Verfſ. 14. S verò aliquis datA -</line>
        <line lrx="2472" lry="1130" ulx="356" uly="1048">perâ molitus fuerit] Cur (iſtud hic) dicitur: quia dictum eſt: qui percutit virum &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1404" type="textblock" ulx="377" uly="1112">
        <line lrx="2434" lry="1197" ulx="396" uly="1112">108. poſſem juxtà ſenſum literalem intelligere etiam ſervum * &amp; medicum, qui interfe-</line>
        <line lrx="2431" lry="1263" ulx="377" uly="1178">cit atque eum, qui miſſus fuit à Synedrio, qui interfecit per Hlagellationem 109. qua-</line>
        <line lrx="2430" lry="1333" ulx="384" uly="1248">draginta (plagarum) atque patrem, qui percutit **½ filiumſuum &amp; magiſtrum, qui ca-</line>
        <line lrx="2427" lry="1404" ulx="381" uly="1315">ſtigat 110. diſci pulum ſuum, ut &amp; hominem, qui errat, lex ſitaque hic) dicit: ſ verò da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1472" type="textblock" ulx="362" uly="1389">
        <line lrx="2427" lry="1472" ulx="362" uly="1389">14 operà conatus ſit, non errans, (dicitur etiam hic:) contrà proximum ſuum; non ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2343" type="textblock" ulx="395" uly="2276">
        <line lrx="1396" lry="2343" ulx="395" uly="2276">106. Per quod Iracëlitæ tunc iter faciebant, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1539" type="textblock" ulx="380" uly="1458">
        <line lrx="2425" lry="1539" ulx="380" uly="1458">10 conttà alienigenam, 111. (præfereà dicitur hic: jut occidat illum dolo, non (itaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1599" type="textblock" ulx="1561" uly="1529">
        <line lrx="2462" lry="1599" ulx="1561" uly="1529">Cecc 2 intel -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2280" type="textblock" ulx="379" uly="1639">
        <line lrx="1382" lry="1697" ulx="395" uly="1639">103. Videlict, qui per errorem commiſit homici-</line>
        <line lrx="1383" lry="1749" ulx="423" uly="1691">dium, qui in exilium migrare debuit, ſicuti iex</line>
        <line lrx="1331" lry="1804" ulx="384" uly="1746">Divina conſtituit, vide Deuteron. c. 4. v. 42.</line>
        <line lrx="1397" lry="1854" ulx="385" uly="1795">X Loci iſtius explicationem vide in notis nov</line>
        <line lrx="1399" lry="1909" ulx="441" uly="1854"> b. loc. .</line>
        <line lrx="1399" lry="1963" ulx="379" uly="1905">104. Sicuti lex Divina conſtituit, prout num- an-</line>
        <line lrx="1399" lry="2019" ulx="447" uly="1959">tec. 103. dictum eſt.</line>
        <line lrx="1396" lry="2071" ulx="394" uly="2009">105. Sic uterque occultò; ſed juſt&amp; Dei judiciò</line>
        <line lrx="1381" lry="2121" ulx="442" uly="2065">debita affectus eſt pœna, confer, not. ad liorum</line>
        <line lrx="1395" lry="2178" ulx="450" uly="2119">Prec. Iud. part. I. p. 106. a. fin. &amp; b. princ. it.</line>
        <line lrx="1384" lry="2232" ulx="447" uly="2172">Deuteron. cap. 19. erl. 19.n. 3 5. ac not, in 27*</line>
        <line lrx="728" lry="2280" ulx="449" uly="2233"> Dar be Oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2328" type="textblock" ulx="1415" uly="1631">
        <line lrx="2421" lry="1688" ulx="1427" uly="1631">109. Prout verſu antec. 12. . c. haberur, confer.</line>
        <line lrx="2421" lry="1738" ulx="1471" uly="1684">hic tragfk. Talm. Joma, fol. 8 5. P. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2260" lry="1791" ulx="1470" uly="1740">fol. 41. a. &amp; fol. 69. a.</line>
        <line lrx="2427" lry="1843" ulx="1421" uly="1791">X Hebr. day, ſic tàm in Bibliis Buxtorf. quàm in</line>
        <line lrx="2417" lry="1900" ulx="1469" uly="1841">exemplati Hebræo, quòô uſus ſum, legitur; aſt</line>
        <line lrx="2418" lry="1955" ulx="1470" uly="1893">in utroque MSto, ut &amp; in editione 'nan ne</line>
        <line lrx="2368" lry="2007" ulx="1473" uly="1951">habetur: 1 i, c. alienigena, ethnicu”s.</line>
        <line lrx="2413" lry="2059" ulx="1429" uly="1998">109. De hac vide Buxtorf. Præfat. in Abbreviatur-</line>
        <line lrx="2418" lry="2112" ulx="1472" uly="2058">&amp; Mich. Dilherr. in Atrio lingu. Sanct. voc-</line>
        <line lrx="2349" lry="2170" ulx="1471" uly="2110">n, Dag. m. 179. S ſeqqu. =</line>
        <line lrx="2421" lry="2221" ulx="1415" uly="2164">XX“ Hebr. mna, in utroque MSte proeo legiturz</line>
        <line lrx="2294" lry="2275" ulx="1478" uly="2215"> i. e. qui caſtigat. B</line>
        <line lrx="2417" lry="2328" ulx="1430" uly="2271">IIo. Hebr. .αααπä, de cujus verbi ſignificatione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2875" type="textblock" ulx="405" uly="2332">
        <line lrx="1400" lry="2386" ulx="422" uly="2332">aullæ erant urbes, confer, num. ſequ. 107. item</line>
        <line lrx="1300" lry="2448" ulx="444" uly="2390">tract. Talm. Sevachim. fol. 117. 2. JUMUMBÿ</line>
        <line lrx="1401" lry="2502" ulx="405" uly="2438">17, Terna quippe caſtra erant, prima Iſralitarum,</line>
        <line lrx="1392" lry="2558" ulx="457" uly="2491">qui non erant Levitæ, ſecunda Levitarum, de</line>
        <line lrx="1404" lry="2609" ulx="455" uly="2546">quibus hic eſt ſermo; tertia, ubi tabernaculum</line>
        <line lrx="1402" lry="2657" ulx="451" uly="2598">teſtimonii erat, ſecunda itaque caſtra, nempè Le-</line>
        <line lrx="1403" lry="2711" ulx="427" uly="2655">vitarum erant locus refugii pro eo, qui per erro-</line>
        <line lrx="1405" lry="2765" ulx="452" uly="2705">rem commilſerat homicidium, confer. Gur Arjeh!</line>
        <line lrx="1407" lry="2821" ulx="453" uly="2759">fol. 99. col. 2. med. atque tract. Talmud. Mac-</line>
        <line lrx="1403" lry="2875" ulx="443" uly="2812">cot, fol. 12. b. uti allegatur ad marginzm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2858" type="textblock" ulx="1437" uly="2327">
        <line lrx="2420" lry="2389" ulx="1475" uly="2327">quæ huic loco convenit, vide R. Salom. ad Num.-</line>
        <line lrx="2449" lry="2432" ulx="1456" uly="2380">c. 12, V. 10. &amp; ad Thren. c. 3. V. I. Cônfer. &amp;</line>
        <line lrx="2442" lry="2486" ulx="1480" uly="2430">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 22 11.</line>
        <line lrx="2420" lry="2544" ulx="1437" uly="2483">111. Sive: ethnicum, AHebr. , nam qui alie-</line>
        <line lrx="2450" lry="2603" ulx="1479" uly="2541">nigenam occidit, ut &amp; a0h i. e. adyvenam</line>
        <line lrx="2419" lry="2655" ulx="1476" uly="2594">inquilinum, is morte non mulctatur, quoniam</line>
        <line lrx="2422" lry="2706" ulx="1443" uly="2645">illi non ſunt proximi, nempè: aa a i. e.</line>
        <line lrx="2445" lry="2761" ulx="1472" uly="2698">filii fſœderis, qui ſunt Ilraelſitæ, confer. Lightfoot.</line>
        <line lrx="2423" lry="2814" ulx="1482" uly="2752">ad Matth. c. 5. v. 22. p. 253. edit. Lipſ. in MSto</line>
        <line lrx="2427" lry="2858" ulx="1490" uly="2806">1. etiam ratio iſta hic additur: 1)D ie i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2988" type="textblock" ulx="451" uly="2865">
        <line lrx="1408" lry="2927" ulx="458" uly="2865">yn-n Rew' h. loc. coeteium de ternis Iſtaelita-</line>
        <line lrx="1394" lry="2988" ulx="451" uly="2924">rum caſtris vide etiam Levite c. 13: V. 4 6 e 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2928" type="textblock" ulx="1474" uly="2864">
        <line lrx="2089" lry="2928" ulx="1474" uly="2864">quia ille non eſt proximus ejus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="631" type="textblock" ulx="465" uly="406">
        <line lrx="2515" lry="491" ulx="465" uly="406">intelligitur hic) ille, qui miſſus eſt à Synedrio nec medicus nec ille, qui caſtigat filium</line>
        <line lrx="2516" lry="559" ulx="467" uly="488">ſuum &amp; (magiſter, qui caſtigat †) diſcipulum ſuum qui etiamſi arroganter agant; non</line>
        <line lrx="2516" lry="631" ulx="469" uly="556">(tamen id) dolò faciunt. Eod. verſ. I4. Ab altari meo] Si fuerit ſacerdos, (qui dolò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="695" type="textblock" ulx="470" uly="621">
        <line lrx="2527" lry="695" ulx="470" uly="621">interfecit,) &amp; voluerit operari facris, rapies illum (ab altari) ad mortem. * Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="974" type="textblock" ulx="434" uly="696">
        <line lrx="2514" lry="766" ulx="473" uly="696">15. Et quipertutit patrem ſuum &amp; matrem ſuam] Quoniam docet nos (lex) de eo,</line>
        <line lrx="2519" lry="833" ulx="434" uly="763">qui lædit 1z, proximum ſuum, qui retributionibus; 113. non verò morti (obnoxius</line>
        <line lrx="2517" lry="914" ulx="475" uly="827">eſt, ideò) neceſſe fuit dicere de læſione patris, quæ morte (punitur;) non eſt autem-</line>
        <line lrx="2517" lry="974" ulx="477" uly="900">(lædens) ille reus, niſi propter plagam, in qua eſt tumor livens. 114, Eod. verfſ. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1039" type="textblock" ulx="475" uly="967">
        <line lrx="2526" lry="1039" ulx="475" uly="967">Patrem ſuun &amp; matrem ſuam] i. e. Authanc aut illum 11. Eod. vetſ. 1 5. Mortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1249" type="textblock" ulx="437" uly="1037">
        <line lrx="2516" lry="1110" ulx="437" uly="1037">myriatur] (Nempè.) ſtrangulatione. 116. Verſ. 16. Qui ſuratus fuerit aliquem e-</line>
        <line lrx="2517" lry="1181" ulx="452" uly="1104">umque vendiderit] Cur (iſtud hic) dicitur? (nimirùm,) quia (alibi) dictum eſt: ſi reper-</line>
        <line lrx="2515" lry="1249" ulx="476" uly="1173">tus fuerit aliquis, qui furatus ſit animam è fratribusſuis, 117. non ego (poſſem juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1308" type="textblock" ulx="477" uly="1243">
        <line lrx="2515" lry="1308" ulx="477" uly="1243">fenſum literalem intelligere aliter,) quàm virùm, qui furatus eſt animam; ſfœmina au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1851" type="textblock" ulx="469" uly="1311">
        <line lrx="2520" lry="1384" ulx="475" uly="1311">tem vel obturatus 118. vel androgynus, 119. qui furati ſunt, unde probatur, (etiam iſtos</line>
        <line lrx="2438" lry="1539" ulx="469" uly="1477">† HBebr. Wππan, ſic in MSto 2. legitur, ex cap, n. 176. &amp; n. 177.</line>
        <line lrx="2518" lry="1600" ulx="530" uly="1537">quo hunc locum ſupplere volui. 1II4. Aben Eſra ad Eſai. c. 1. v. 6. ſeribit, quod</line>
        <line lrx="2519" lry="1653" ulx="475" uly="1591">*†X Vel: improbée agant, prout in Targum verbum a, (quæ dictio hic habe ur,) ſit plaga, in qua</line>
        <line lrx="2520" lry="1704" ulx="531" uly="1644">, qucd hic habetur, per *α Cexponitur, in- congregatur fanies, confer. infrà verſ. 2 5. h. cap.</line>
        <line lrx="2516" lry="1756" ulx="534" uly="1698">cludit enim Studium; non autem dolum, con-n. 1 2. &amp; 1, eyit. dict. c. 24. v. 2 1. n. 67, item</line>
        <line lrx="2518" lry="1812" ulx="531" uly="1749">fer. Buxtorf. Lexic. Chald. fol. 652. Gur Arjeh fol. 99, col. 3. princ. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2458" lry="1851" ulx="475" uly="1802">XXX Confer. Ric Torath Cohanim &amp; tractat. Tal. par r h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1918" type="textblock" ulx="533" uly="1852">
        <line lrx="2554" lry="1918" ulx="533" uly="1852">mud. Jevammot fol. 7, a. Sanhedrin fol. 3 5. b. I15. Nam particula copulativa: Vau, quæ hic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2177" type="textblock" ulx="473" uly="1910">
        <line lrx="2517" lry="1969" ulx="531" uly="1910">&amp; fol. 36. a. ſicuti ad marginem allegantur in textu ſacro habetur, interdum ro disjunctiva</line>
        <line lrx="2517" lry="2025" ulx="534" uly="1964">S'n e h. loc. ubi vide etiam noisss. ponitur, confer. R. Salom. ad Exod. c. 12. v. 5.</line>
        <line lrx="2514" lry="2077" ulx="473" uly="2009">* Hebr. mee 97, in MSto z. hisce præmiſſa num. 27. &amp; tractat. Talmud. Sanhedrin fol. 84.</line>
        <line lrx="2516" lry="2131" ulx="526" uly="2064">ſunt iſta: i c. cur (iſtud hic) dicitur? b. ſicuti ad marginem allegatur in na e</line>
        <line lrx="2097" lry="2177" ulx="529" uly="2123">confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 84. b. &amp; h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2513" type="textblock" ulx="468" uly="2175">
        <line lrx="2520" lry="2239" ulx="528" uly="2175">Chullin, fol. 11, b. rI6G. Sive: ſuffocatione, Hebr. ban, de qua vide</line>
        <line lrx="2520" lry="2294" ulx="468" uly="2222">312. Hebr. 7al, de hujus verbi ſignificatione vI. Mich. Dilherr. in Atr. lingu. Sanct. verb. 0 p.</line>
        <line lrx="2526" lry="2347" ulx="523" uly="2285">de Buxt. Lex. Talm. fol. 69 9. confer. &amp; Levit. 155 3. &amp; ſeq. confer. &amp; infrà n. 123.-verſ. 16. .</line>
        <line lrx="2522" lry="2394" ulx="519" uly="2334">c. 24. V. ?2 1. I. 65. vVid. &amp; infrà V. 244. h. c. n. 172. cap. &amp; banhedrin fol. 94. b. .</line>
        <line lrx="2521" lry="2449" ulx="477" uly="2387">113. Compenlſationibus, Hebr. P*ν. e ſatis 117. Prout Deureron. c. 24. v. 7. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2518" lry="2513" ulx="524" uly="2444">factionibus, quæ fiunt vel per pœnam læden. num. ſequ. 12 I. h. verſ. &amp; n. 12 . v. 17. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2553" type="textblock" ulx="523" uly="2499">
        <line lrx="2539" lry="2553" ulx="523" uly="2499">tis corporalem; non tamen mortiferam, vel per vide &amp; not. in D'nof R5. loc. it. tract. Talmm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2824" type="textblock" ulx="478" uly="2552">
        <line lrx="2483" lry="2606" ulx="523" uly="2552">mulctam aliove modo, confer. Levit. dict. cap. Sanhedrin, fol. 85. b.</line>
        <line lrx="2520" lry="2667" ulx="526" uly="2607">24. v. 2 I. num. 66, nam qui proximum ſuum II3. Sive: occluſus, Hebr. ODunw, quo nomine</line>
        <line lrx="2496" lry="2682" ulx="478" uly="2659">. . 1 .— . . . „. — . . . . 2 . ——, . . . 8 =</line>
        <line lrx="2518" lry="2737" ulx="518" uly="2653">Ilædit, is renetur ei. ſatisfacere pro quinque rebus, in ſpecie intelligitur is, cujus membrum geni-</line>
        <line lrx="2515" lry="2771" ulx="518" uly="2710">pro damno, dolore, neglectione, (rectius: ſa-tale in ventre occluſum &amp; obturatum eſt, ſine in-</line>
        <line lrx="2504" lry="2824" ulx="518" uly="2764">natione, Hebr.  vid. Lightfoet. ad Matth. e. dicio, an mas vel fœ mina ſit, vide Levit. c. 1. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2883" type="textblock" ulx="527" uly="2803">
        <line lrx="2568" lry="2883" ulx="527" uly="2803">5. v. 41. P. 2 84.) ceſſatione &amp; ignominia, uti 3. n. 41. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 964. &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2931" type="textblock" ulx="514" uly="2868">
        <line lrx="2146" lry="2931" ulx="514" uly="2868">Buxtorf. alleg. fol. 699. ex Baba kama cap. 8. Wagen ſeil, Sot. p. 594. n. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3046" type="textblock" ulx="498" uly="2978">
        <line lrx="2509" lry="3046" ulx="498" uly="2978">Y. 8. vide &amp; vVerſ. 1 9. b. cap. n. 136. &amp; V 2 5. h. - de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2993" type="textblock" ulx="511" uly="2925">
        <line lrx="2543" lry="2993" ulx="511" uly="2925">adducit, confer. &amp; R. Salom. ad Eceleſiaſt. c. 10. 119. Id eſt: qui utriusque ſexus membra habet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="411" type="textblock" ulx="465" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="411" ulx="465" uly="301">5776 ExXODI. CAp. xxI. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="465" type="textblock" ulx="2648" uly="403">
        <line lrx="2811" lry="465" ulx="2648" uly="403">iecomplen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="604" type="textblock" ulx="2617" uly="472">
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2617" uly="472">Atcitot: gui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2646" uly="541">ze, itumhz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="674" type="textblock" ulx="2613" uly="602">
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2613" uly="602">eudi) len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="745" type="textblock" ulx="2647" uly="683">
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2647" uly="683">ſuerunt nece</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1442" type="textblock" ulx="2645" uly="816">
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2648" uly="816">utatuolt eu</line>
        <line lrx="2806" lry="959" ulx="2645" uly="882">Git, 111, 1</line>
        <line lrx="2808" lry="968" ulx="2803" uly="949">1</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2648" uly="1031">(Woles) ten,</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2649" uly="1167">maledirerith</line>
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2649" uly="1232">B06,) Cafnd</line>
        <line lrx="2811" lry="1373" ulx="2650" uly="1316">doclor putat</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2651" uly="1371">Cur iKudhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1659" type="textblock" ulx="2653" uly="1520">
        <line lrx="2809" lry="1560" ulx="2653" uly="1520"> =</line>
        <line lrx="2803" lry="1594" ulx="2677" uly="1549">ge hoc dide</line>
        <line lrx="2803" lry="1659" ulx="2679" uly="1603">Wagenlei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="1702" type="textblock" ulx="2595" uly="1649">
        <line lrx="2797" lry="1702" ulx="2595" uly="1649">2 Hebr. r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2633" type="textblock" ulx="2653" uly="1714">
        <line lrx="2811" lry="1755" ulx="2679" uly="1714">3d: V)</line>
        <line lrx="2806" lry="1811" ulx="2679" uly="1768">ſum à Ndi0</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2681" uly="1839">guntur: N</line>
        <line lrx="2810" lry="1943" ulx="2680" uly="1893">pons N</line>
        <line lrx="2810" lry="1999" ulx="2678" uly="1934">Uum Paritlu</line>
        <line lrx="2809" lry="2045" ulx="2678" uly="1993">ſem intell</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2678" uly="2048">heocdatur rin</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2666" uly="2101">V.7.) Neit</line>
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="2679" uly="2267">bi genetalil</line>
        <line lrx="2811" lry="2375" ulx="2680" uly="2321">mo intellig</line>
        <line lrx="2803" lry="2419" ulx="2653" uly="2376">121. Contef.</line>
        <line lrx="2805" lry="2470" ulx="2681" uly="2431">notata fum</line>
        <line lrx="2799" lry="2525" ulx="2653" uly="2477">NN Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2682" uly="2541">MSto 1. le</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2680" uly="2595">habetur: v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2690" type="textblock" ulx="2611" uly="2644">
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2611" uly="2644">n1. Ante ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3037" type="textblock" ulx="2655" uly="2701">
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2678" uly="2701">fer. hix trad</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2679" uly="2758">ut ad marg</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2679" uly="2814">Commentar,</line>
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2655" uly="2873">777.. Conter. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2973" ulx="2680" uly="2925">otata ſunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="3037" ulx="2682" uly="2975">A eri, ca</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="260" lry="547" ulx="0" uly="466">ueragent en</line>
        <line lrx="267" lry="618" ulx="0" uly="537">Etdo, (Ouidel S</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="194" lry="659" ulx="0" uly="608">hortem  ,</line>
        <line lrx="236" lry="697" ulx="4" uly="661">5*</line>
        <line lrx="221" lry="761" ulx="0" uly="671">endt er) leeo</line>
        <line lrx="151" lry="817" ulx="0" uly="751">)mor t! ob</line>
        <line lrx="182" lry="888" ulx="5" uly="812">1) noneſtaut</line>
        <line lrx="216" lry="960" ulx="3" uly="892">6. Lod. verſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="248" lry="1037" ulx="0" uly="958">evelli. Mone⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1106" ulx="0" uly="1028">tu ſenit aigtene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="234" lry="1187" ulx="0" uly="1088">licumeltl lepet⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1249" ulx="0" uly="1177">90 (poſſemjux</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1310" type="textblock" ulx="2" uly="1245">
        <line lrx="233" lry="1310" ulx="2" uly="1245">wam; feminaad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="235" lry="1380" ulx="0" uly="1305">dbatuttiamiſiot</line>
        <line lrx="231" lry="1447" ulx="195" uly="1397">hie</line>
        <line lrx="232" lry="1490" ulx="0" uly="1454">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="895" type="textblock" ulx="155" uly="776">
        <line lrx="266" lry="836" ulx="155" uly="776">ONie</line>
        <line lrx="244" lry="895" ulx="184" uly="858">e,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="258" lry="1604" ulx="0" uly="1543">1..5. ſciibit, gnld</line>
        <line lrx="258" lry="1659" ulx="0" uly="1592">be n)lt adt in AnA</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="251" lry="1712" ulx="0" uly="1649">n intch erl 15,,cih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1814" type="textblock" ulx="4" uly="1715">
        <line lrx="232" lry="1762" ulx="5" uly="1715">14. V. 21 ,h, Sitem</line>
        <line lrx="233" lry="1814" ulx="4" uly="1765">Prine, fice A not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="252" lry="1926" ulx="0" uly="1870">ia: Vau, guæ hicin</line>
        <line lrx="262" lry="1978" ulx="0" uly="1930">dum oro disenctira</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="231" lry="2035" ulx="0" uly="1980">n. d d c 11. ,.</line>
        <line lrx="230" lry="2087" ulx="0" uly="2035">ud. Fendegtin kol, 34,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="246" lry="2143" ulx="0" uly="2089">egatur n  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="259" lry="2252" ulx="0" uly="2198">flebn vn de gin ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="258" lry="2307" ulx="0" uly="2254">gu Zanct, Vetb. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="235" lry="2360" ulx="0" uly="2308">a n. 11 3,gell, IGih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="232" lry="2469" ulx="0" uly="2417">.V.7. habetut, conten⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2526" ulx="0" uly="2472">Xn. 11 e F. 17,),ca.</line>
        <line lrx="233" lry="2571" ulx="0" uly="2527">ohloc, it,track Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="232" lry="2688" ulx="0" uly="2634">DEV, quonomine</line>
        <line lrx="232" lry="2745" ulx="9" uly="2695">cujus meimbrumgenl⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2797" ulx="6" uly="2743">Obtutatuch elt iine in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="403" type="textblock" ulx="388" uly="329">
        <line lrx="831" lry="403" ulx="388" uly="329">CAbP. XKMI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="510" type="textblock" ulx="352" uly="435">
        <line lrx="2482" lry="510" ulx="352" uly="435">hie comprehendi?) lex (hic) dicit: qui furatus eſt hominem eumq; vendidit * &amp; quia hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="232" lry="2921" ulx="0" uly="2856">Nin b lit ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="3061" type="textblock" ulx="3" uly="2963">
        <line lrx="232" lry="3061" ulx="3" uly="2963">ſetus membr⸗ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="224" type="textblock" ulx="1426" uly="213">
        <line lrx="1430" lry="224" ulx="1426" uly="213">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="408" type="textblock" ulx="1297" uly="337">
        <line lrx="2422" lry="408" ulx="1297" uly="337">EXODI. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="579" type="textblock" ulx="390" uly="508">
        <line lrx="2432" lry="579" ulx="390" uly="508">dtcitur: qui furatus eſt &amp;, non (poſſem ego intelligere,)niſi eum, qui furatus eſt &amp;π</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="923" type="textblock" ulx="356" uly="576">
        <line lrx="2449" lry="651" ulx="380" uly="576">i. e. virum; qui (autem) furatur feminam, unde probatur, (etiam iſtum hic compre-</line>
        <line lrx="2429" lry="717" ulx="369" uly="645">heudi?) lex dicit: &amp; qui furatur animam, 120. quapropter duo iſti (S. Scripturæ loci)</line>
        <line lrx="2432" lry="786" ulx="369" uly="710">fuerunt nece ſſarii, 121. ut, quod in alio deeſt, alius declaret ** (&amp; ſuppleat.) Eod-</line>
        <line lrx="2431" lry="854" ulx="368" uly="786">verſ. 1 6. Et deprebenſus fuerit in manu ejus] Dum (ſcilicèt) videruntillum teſtes, quòd</line>
        <line lrx="2433" lry="923" ulx="356" uly="851">furatus ſit eum (hominem) illumque vendiderit &amp; deprehenſus ſit antè, quàm vendi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1196" type="textblock" ulx="384" uly="917">
        <line lrx="2435" lry="991" ulx="390" uly="917">dit. 122. Eod. verſ. 16. Morte moriatur] (Nempè) per ſtrangulationem 123., omnis</line>
        <line lrx="2434" lry="1062" ulx="387" uly="990">mors, quæ dicitur in lege (Moſis) abſolute, eſt ſtrangulatio; 124, ſeparavit 125. autem</line>
        <line lrx="2426" lry="1131" ulx="384" uly="1058">(Moſes) rem &amp; ſcripſit inſuper (verſum iſtum.) qui furatus fuerit aliquem, inter (ver-</line>
        <line lrx="2431" lry="1196" ulx="384" uly="1125">ſum illum:) qui percuſſerit patrem ſuum &amp; matrem ſuam &amp; inter (verſum iſtum:) qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1331" type="textblock" ulx="357" uly="1195">
        <line lrx="2433" lry="1265" ulx="357" uly="1195">maledigerit patri ſuo &amp;c. ac videtur mihi, 126. eſſe diſſidium (hac inre inrer Rabbi⸗</line>
        <line lrx="2434" lry="1331" ulx="374" uly="1265">nos,) dum doctor unus exiſtimat, æquiparari verberationem maledictioni; aſt alius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1403" type="textblock" ulx="388" uly="1334">
        <line lrx="2435" lry="1403" ulx="388" uly="1334">doctor putat, non æquiparari. Verſ. 17. Qui maledixerit patri ſuo 127. ac matri ſuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1476" type="textblock" ulx="358" uly="1395">
        <line lrx="2435" lry="1476" ulx="358" uly="1395">Cur (iſtud hic) dicitur? (nempè:) quia illa (Scriptura alibi) dicit: ſi UN&amp; UWN i. e. a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1545" type="textblock" ulx="1415" uly="1478">
        <line lrx="1843" lry="1545" ulx="1415" uly="1478">Coeoecc ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1539" type="textblock" ulx="2282" uly="1475">
        <line lrx="2434" lry="1539" ulx="2282" uly="1475">liquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1624" type="textblock" ulx="442" uly="1561">
        <line lrx="1385" lry="1624" ulx="442" uly="1561">de hoc vide Buxtoff. Lex. Talm. fol. 13 3⸗ &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1679" type="textblock" ulx="445" uly="1627">
        <line lrx="1415" lry="1679" ulx="445" uly="1627">Wagenſeil. Sot. p. 4 5 8. n. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1784" type="textblock" ulx="386" uly="1676">
        <line lrx="1388" lry="1733" ulx="386" uly="1676">* Hebr. )op V'k, hæc &amp; qua ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1388" lry="1784" ulx="440" uly="1731">ad: O A i. e. &amp; qui furatur animam, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2167" type="textblock" ulx="380" uly="1785">
        <line lrx="1417" lry="1835" ulx="439" uly="1785">ſunt à MStO I, contraà in eodem pro illis hæc le</line>
        <line lrx="1424" lry="1909" ulx="425" uly="1837">guntur: Sup  aan ypv n e e</line>
        <line lrx="1421" lry="1957" ulx="440" uly="1897">wWPNNN NH D ee. ee i. e. forfitän et-</line>
        <line lrx="1422" lry="2009" ulx="404" uly="1950">iam parvulus, qui furatus eſt, ſuxta ſenſum litera-</line>
        <line lrx="1418" lry="2064" ulx="441" uly="2005">lem (intelligendus eſt 9 lex dicit: ſi depre-</line>
        <line lrx="1399" lry="2113" ulx="380" uly="2059">headatur vir, qui furatur animam (Deuter, c. 24,</line>
        <line lrx="1421" lry="2167" ulx="416" uly="2112">v. 7.) ut ex oludet parvulum, (quapropter duo f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2219" type="textblock" ulx="441" uly="2166">
        <line lrx="1170" lry="2219" ulx="441" uly="2166">iſti &amp;e. prout in textu ſequitur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2328" type="textblock" ulx="380" uly="2219">
        <line lrx="1388" lry="2278" ulx="380" uly="2219">IZo. Sicuti Deuteron. cap. 2 4. verſ. 7. habetur, u-.</line>
        <line lrx="1419" lry="2328" ulx="440" uly="2275">bi generali nomine: ) i e, animæ omnis ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2380" type="textblock" ulx="441" uly="2327">
        <line lrx="750" lry="2380" ulx="441" uly="2327">mo intelligitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2590" type="textblock" ulx="389" uly="2374">
        <line lrx="1394" lry="2431" ulx="390" uly="2374">121. Confer. quæ paulo anté num. FI 7. b. verf.</line>
        <line lrx="1419" lry="2482" ulx="441" uly="2431">notata ſunt, vide &amp; not. in pen m h. loc.</line>
        <line lrx="1395" lry="2538" ulx="389" uly="2478">XK Hebr. 17) i. e. manifeſtet, detegat, pro eo in</line>
        <line lrx="1423" lry="2590" ulx="441" uly="2536">MStoO I. legitur: ari i: e. fcripſir; in MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2773" type="textblock" ulx="385" uly="2591">
        <line lrx="1191" lry="2644" ulx="419" uly="2591">habetur: PHi. e, exponit.</line>
        <line lrx="1393" lry="2695" ulx="385" uly="2643">I22. Antée venditienem, ſic juxtà Hebræum, con-</line>
        <line lrx="1369" lry="2773" ulx="427" uly="2697">fer. hir tra Rat. Talmud. Sanhedrin fol. 98 yro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2913" type="textblock" ulx="384" uly="2749">
        <line lrx="1447" lry="2806" ulx="404" uly="2749">nit ad marginem allegatur in pan ne ſuper :</line>
        <line lrx="1424" lry="2859" ulx="384" uly="2802">Commentar. Raſchi h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1391" lry="2913" ulx="389" uly="2858">1T2 7. Confer. quæ ſupra num. 116. verſ. anter. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2968" type="textblock" ulx="440" uly="2908">
        <line lrx="1390" lry="2968" ulx="440" uly="2908">notata ſunt, &amp; Sanhedrin fol. 94, b. confer, &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1680" type="textblock" ulx="1432" uly="1568">
        <line lrx="2440" lry="1631" ulx="1432" uly="1568">124. Sive- ſuffocatio, vide dict, num, 116., &amp; Buxæ</line>
        <line lrx="2021" lry="1680" ulx="1476" uly="1626">torf. Lex. Talm. fol. 79 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2570" type="textblock" ulx="1412" uly="1697">
        <line lrx="2436" lry="1755" ulx="1412" uly="1697">12 5. Et quaſi interſec uit, ſejunxit, Hebr. obee ie</line>
        <line lrx="2426" lry="1815" ulx="1477" uly="1751">e. ſeparatidnem fecit; cœterum omnia iſta, quæ</line>
        <line lrx="2437" lry="1867" ulx="1477" uly="1802">hio ſequuntur usque ad verſ. 17. h. cap. verb: qui</line>
        <line lrx="2441" lry="1910" ulx="1478" uly="1858">maledixerit patri &amp;cc. abſunt à Bibliis Buxtorfia=⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="1968" ulx="1478" uly="1911">nis Hebraicis, ut &amp; ab utroque MSto; habentugz</line>
        <line lrx="2437" lry="2023" ulx="1438" uly="1967">autem tam in exemplari Hebraico, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="2491" lry="2073" ulx="1478" uly="2020">quam in editione Enpan ine, ubi Hebræa ſic</line>
        <line lrx="2436" lry="2127" ulx="1476" uly="2070">leguntur: Pa E&amp;ν ann . ane een DDe</line>
        <line lrx="2441" lry="2171" ulx="1476" uly="2117">l</line>
        <line lrx="2440" lry="2236" ulx="1476" uly="2170">h en eweehn nn ne ern n en i</line>
        <line lrx="2457" lry="2295" ulx="1476" uly="2228"> vνh ν Un) confer. verſ. ſequ. 17. n. 127. a G</line>
        <line lrx="2439" lry="2340" ulx="1476" uly="2289">not. in π en oY b,loc. ubi etiam tract. Talme-</line>
        <line lrx="2398" lry="2401" ulx="1477" uly="2340">Sanhedein fol. g5. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2427" lry="2464" ulx="1417" uly="2411">126. In LKX. verſione duo iſta com mata ſive ver-</line>
        <line lrx="2438" lry="2525" ulx="1479" uly="2457">ſus, nemp&amp; 1 5 &amp; 17. qui de verberatione &amp; ma-</line>
        <line lrx="2436" lry="2570" ulx="1478" uly="2516">ledictione parentum agunt, etiam immediat&amp;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2920" type="textblock" ulx="1418" uly="2566">
        <line lrx="2284" lry="2629" ulx="1479" uly="2566">conjunguntur, ut &amp; in Vulgata Latina.</line>
        <line lrx="2434" lry="2701" ulx="1418" uly="2644">127. Hic fit continuatio notarum Raſchianarum</line>
        <line lrx="2427" lry="2748" ulx="1479" uly="2696">in Bibliis Hebraicis Buxtorf. cœεtera autem, nem-</line>
        <line lrx="2468" lry="2811" ulx="1479" uly="2751">p&amp; à verbis: ſeparavit autem &amp; c. usque sd: neN</line>
        <line lrx="2438" lry="2860" ulx="1480" uly="2805">æ qui parari, abſunt à Bibliis Buxt. uti jam num. an=</line>
        <line lrx="2437" lry="2920" ulx="1481" uly="2860">tec. 12 5. dGictum eſt, confer. hic tract, Palm. Kid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2965" type="textblock" ulx="1481" uly="2911">
        <line lrx="1923" lry="2965" ulx="1481" uly="2911">duſchin, fol. 30, boꝛ:.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="424" type="textblock" ulx="444" uly="340">
        <line lrx="1493" lry="424" ulx="444" uly="340">578 EX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="418" type="textblock" ulx="1508" uly="301">
        <line lrx="2511" lry="418" ulx="1508" uly="301">0DI. CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="453" type="textblock" ulx="449" uly="439">
        <line lrx="779" lry="453" ulx="449" uly="439">— — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="530" type="textblock" ulx="448" uly="434">
        <line lrx="1500" lry="530" ulx="448" uly="434">liquis maledixerit patri ſuo, 128, non mihi*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="505" type="textblock" ulx="1510" uly="421">
        <line lrx="2480" lry="492" ulx="1530" uly="421">aliter in mentem mihi veni</line>
        <line lrx="2495" lry="505" ulx="1510" uly="436">(aliter in mentem mihi veniret, cogitare,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="656" type="textblock" ulx="450" uly="504">
        <line lrx="2495" lry="606" ulx="450" uly="504">niſi Ni. e. virum, qui maledixit patri ſuo; aſt fœmina ſi maledixerit patri ſuo, unde</line>
        <line lrx="2518" lry="636" ulx="538" uly="530">P⸗ . . . .. .. . ..1. 24 2</line>
        <line lrx="2497" lry="656" ulx="487" uly="568">robatur, (etiam iſtam includi ac pœnæ legitimæ ſubjici?) lex (hic) dicit: qui maledi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="738" type="textblock" ulx="451" uly="637">
        <line lrx="1932" lry="689" ulx="534" uly="637">. . 1 . 1 . — X * 8. —</line>
        <line lrx="2498" lry="738" ulx="451" uly="639">Xerit patri ſuo &amp; matri ſuæ, ſimpliciter (&amp; abſolutè, )ſive mas ſive fœmina fuerit, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="797" type="textblock" ulx="457" uly="713">
        <line lrx="2500" lry="797" ulx="457" uly="713">ſi ita eſt, * cur dicitur: 1 R&amp; i. e. vir ſi maledixerit; 129. (nempè hoc ideò dicitur,.) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="876" type="textblock" ulx="460" uly="800">
        <line lrx="938" lry="876" ulx="460" uly="800">excipiatur parvulus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="854" type="textblock" ulx="1002" uly="782">
        <line lrx="2501" lry="854" ulx="1002" uly="782">Eod. verſ. 17. Morte moriatur] (Videlicèt) per lapidationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1213" type="textblock" ulx="446" uly="848">
        <line lrx="2479" lry="955" ulx="467" uly="848">130. in omni (S. Scripturæ) loco, ubi dicitur: ſanguis ejus ſit ſuper illum, 131, lapi</line>
        <line lrx="2504" lry="1025" ulx="446" uly="865">datio (intelligitur,) ſtructura 132, autem generalis, (quæ aliis communis eſt habetum</line>
        <line lrx="2506" lry="1095" ulx="464" uly="933">in illo loco, nempè:) lapidibus lapidabuntillos, ſanguis corum ſit ſu er illos; 133 ⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1144" ulx="467" uly="1001">eo autem, qui maledixit patri ſuo &amp; matri ſuæ dicitur: ſanguis ejus ſir ſ er illum ¹ .</line>
        <line lrx="2512" lry="1213" ulx="463" uly="1068">Vetſ. 18. Si rixati fuerint viri] Cur (iſtud hic) dicitur? (nempè, 9 quonian (alibi) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1279" type="textblock" ulx="468" uly="1210">
        <line lrx="1124" lry="1279" ulx="468" uly="1210">Rum eſt: oculus pro oculo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1264" type="textblock" ulx="1146" uly="1196">
        <line lrx="2513" lry="1264" ulx="1146" uly="1196">13 5. non diſcimus (exinde) niſi pretiummembrorum ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1363" type="textblock" ulx="443" uly="1263">
        <line lrx="2483" lry="1363" ulx="443" uly="1263">(ſcil. hominis .) ſed ceſſationem* (ab opere) &amp; ſanationem 136. exinde non diſcimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1417" type="textblock" ulx="468" uly="1347">
        <line lrx="1203" lry="1417" ulx="468" uly="1347">idcircò dicitur (hic) Sectio iſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1399" type="textblock" ulx="1268" uly="1333">
        <line lrx="2513" lry="1399" ulx="1268" uly="1333">Eod. verſ. 1 8. Sed eeciderit in lelctum] Juxtà Largum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1558" type="textblock" ulx="467" uly="1400">
        <line lrx="2514" lry="1511" ulx="470" uly="1400">ejus (hæc eſt explicatio: &amp; ceciderit in ceſſationem (ab opere, id eſt:) in morbum, qui</line>
        <line lrx="2516" lry="1558" ulx="467" uly="1448">ceſſare facit illum, (qui percuſſus eſt,) ab opere ſuo. Verſ. 19. buper baculam ſaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1641" type="textblock" ulx="471" uly="1535">
        <line lrx="2526" lry="1641" ulx="471" uly="1535">Super ſcipione ſuo 137. &amp; viribus ſuis. Eod. verſ. 19. Innocens erit, qui percuſit ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1654" type="textblock" ulx="2422" uly="1604">
        <line lrx="2514" lry="1654" ulx="2422" uly="1604">Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1853" type="textblock" ulx="479" uly="1720">
        <line lrx="1476" lry="1798" ulx="479" uly="1720">12 8. Preut Levit. cap. 20. Verſ. 9. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1478" lry="1853" ulx="526" uly="1777">&amp; Levit. «. 24. V. 21. n. 60. &amp; verſ. antec. 16. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2990" type="textblock" ulx="463" uly="1862">
        <line lrx="622" lry="1899" ulx="496" uly="1862">117.</line>
        <line lrx="1480" lry="1950" ulx="472" uly="1879">„ Hebr. V &amp; hæc &amp; ſequentia , usque ad cunds</line>
        <line lrx="1494" lry="2024" ulx="514" uly="1920">FPn i. e. aſt ſœmina, ſi maledixerit &amp;c. ablunt</line>
        <line lrx="817" lry="2058" ulx="532" uly="2013">à MSto ?z</line>
        <line lrx="1498" lry="2127" ulx="481" uly="2050">XX Hebr.  hoc &amp; quod ſequitur nsque ad nyd en</line>
        <line lrx="1497" lry="2181" ulx="495" uly="2101">1. e. morte motiatur abſunt ab utreque AiSte.</line>
        <line lrx="1488" lry="2241" ulx="490" uly="2157">129. Sicuti Levit. dict, cap. 20. verl. 9. habetur.</line>
        <line lrx="1485" lry="2298" ulx="490" uly="2213">130. Conter. bic præ aliis Mich. Dilherr. in Atr.</line>
        <line lrx="1504" lry="2350" ulx="540" uly="2248">lingu. Sanct. verb x p. 1 53. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1505" lry="2404" ulx="493" uly="2318">1 31. Proht habetur Levit alleg. cap. 20. verſ. 9.</line>
        <line lrx="1237" lry="2453" ulx="539" uly="2380">cker. cap. ſequ. 22. V. 1 8.⸗ Sign. *</line>
        <line lrx="1487" lry="2512" ulx="487" uly="2429">132. ive: conſtructio principalis, Hebr. 2⁸ a,</line>
        <line lrx="1503" lry="2564" ulx="524" uly="2479">quo nomiine bic intelligitur locus præcipuds, qui</line>
        <line lrx="1503" lry="2613" ulx="539" uly="2531">in S. Scriptura continetur, gX duo alii leci expli-</line>
        <line lrx="1488" lry="2659" ulx="538" uly="2590">cationem ac declarationem fuam delumunt,</line>
        <line lrx="1279" lry="2721" ulx="463" uly="2649">cCconkter. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 318.</line>
        <line lrx="1503" lry="2782" ulx="493" uly="2687">133. Sicuti Levit, cap. 20. V. 27. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1503" lry="2821" ulx="539" uly="2748">hic Torath Cobanim ac Mechilta, ſicuti ad mar.</line>
        <line lrx="1091" lry="2880" ulx="567" uly="2822">inem allegsntur in n-</line>
        <line lrx="968" lry="2927" ulx="538" uly="2876">mentar. Kaſchi b. loc.</line>
        <line lrx="1502" lry="2990" ulx="542" uly="2903">4. Proùt Levit. dict. cap. 20. verſ. 9. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2949" type="textblock" ulx="1135" uly="2802">
        <line lrx="1542" lry="2856" ulx="1135" uly="2802"> ſuper Com. 4</line>
        <line lrx="2537" lry="2915" ulx="1499" uly="2838">&amp; not. in bnon DWh. loc. ut &amp; Mechilta, uti</line>
        <line lrx="2535" lry="2949" ulx="1582" uly="2891">ibidem ad marginem allegatur, confer. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1816" type="textblock" ulx="1541" uly="1764">
        <line lrx="2186" lry="1816" ulx="1541" uly="1764">Talm. Baba kama, fol. 90, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1868" type="textblock" ulx="1488" uly="1810">
        <line lrx="2545" lry="1868" ulx="1488" uly="1810">* De ceſlatione &amp; ſanatione hic ſolum agitur, aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1921" type="textblock" ulx="1568" uly="1864">
        <line lrx="2525" lry="1921" ulx="1568" uly="1864">rwa eyv i, e. dolorem &amp; ignominam diſcimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2085" type="textblock" ulx="1558" uly="1970">
        <line lrx="2524" lry="2031" ulx="1574" uly="1970">Scripturæ, ſic in not. m'nan nov h. loc. vid</line>
        <line lrx="2414" lry="2085" ulx="1558" uly="2016">verſ. 24. h. c. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2194" type="textblock" ulx="1495" uly="2072">
        <line lrx="2569" lry="2145" ulx="1495" uly="2072">I136. Vel: curationem, ſic dictionem  hie inter-</line>
        <line lrx="2565" lry="2194" ulx="1577" uly="2133">pretor, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2279.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2406" type="textblock" ulx="1577" uly="2241">
        <line lrx="2546" lry="2337" ulx="1579" uly="2241">2 .. cah, n. 176. it. Lightfoot. in Matth. cap⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="2367" ulx="1584" uly="2291">5. verſ. 41. p. 284. edit. Lipfſ. confer. &amp; Mechil-</line>
        <line lrx="2534" lry="2406" ulx="1577" uly="2343">tay ficuti ad marginem allegatur in benn  h.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2244" type="textblock" ulx="1577" uly="2185">
        <line lrx="2528" lry="2244" ulx="1577" uly="2185">vide &amp; ſuprà verſ. 15. h. cap. n. 11 3. &amp; infra v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2579" type="textblock" ulx="1534" uly="2516">
        <line lrx="2531" lry="2579" ulx="1534" uly="2516">137. Dictio &amp;na ſignificat ligaum, ſuper quo in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2736" type="textblock" ulx="1580" uly="2674">
        <line lrx="2551" lry="2736" ulx="1580" uly="2674">fol. 100. col. 1I. princ. ubi dicio va, quæ hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2848" type="textblock" ulx="1580" uly="2781">
        <line lrx="2538" lry="2848" ulx="1580" uly="2781">tegritas, confer. R. Salom. ad Plialm. 119. v. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="3101" type="textblock" ulx="488" uly="2956">
        <line lrx="531" lry="2994" ulx="488" uly="2956">13</line>
        <line lrx="1488" lry="3034" ulx="540" uly="2959">Confer. Kiddulchin fol. 30. b. er  lapidatio hic</line>
        <line lrx="1285" lry="3101" ulx="513" uly="3045">intelligitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3005" type="textblock" ulx="1573" uly="2944">
        <line lrx="2531" lry="3005" ulx="1573" uly="2944">Talm. Ketubhot, f. 3 3. b. &amp; Sanhedrin, fol. 7 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="530" type="textblock" ulx="2609" uly="399">
        <line lrx="2787" lry="461" ulx="2610" uly="399">Fednumin</line>
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2609" uly="450">ocettekie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1766" type="textblock" ulx="1520" uly="1691">
        <line lrx="2520" lry="1766" ulx="1520" uly="1691">13 5. Vide Levit. cap. 24. verl. 20. confer. tracte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1977" type="textblock" ulx="1568" uly="1919">
        <line lrx="2562" lry="1977" ulx="1568" uly="1919">Te nDWAPYNi, e. ex aliis iectionibus ſive ocis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2454" type="textblock" ulx="1578" uly="2402">
        <line lrx="2529" lry="2454" ulx="1578" uly="2402">loc. ubi vide etiam notas, confer. &amp; Numer. çap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2684" type="textblock" ulx="1572" uly="2570">
        <line lrx="2568" lry="2645" ulx="1572" uly="2570">frmus ſe ſuſtentat, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2574" lry="2684" ulx="1585" uly="2621">276, &amp; ſeq. item Gur Arjeh fol. 99. col. 4. fin. &amp;⅞</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2792" type="textblock" ulx="1582" uly="2731">
        <line lrx="2565" lry="2792" ulx="1582" uly="2731">habetur, exponitur: priſtina ſanitas &amp; virium in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="372" type="textblock" ulx="2619" uly="277">
        <line lrx="2811" lry="372" ulx="2619" uly="277">00. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="876" type="textblock" ulx="2623" uly="523">
        <line lrx="2801" lry="604" ulx="2647" uly="523">ſeſtutmn ſia,</line>
        <line lrx="2801" lry="732" ulx="2668" uly="679">ipercbliit</line>
        <line lrx="2742" lry="765" ulx="2678" uly="722">21 J.</line>
        <line lrx="2770" lry="803" ulx="2664" uly="755">ereblior.</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2623" uly="818">cellatonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="947" type="textblock" ulx="2617" uly="887">
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2617" uly="887">Altimant 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1577" type="textblock" ulx="2621" uly="963">
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2649" uly="963">Giret cucum</line>
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2670" uly="1019">edigzipler</line>
        <line lrx="2810" lry="1170" ulx="2651" uly="1099">ejus propter.</line>
        <line lrx="2805" lry="1224" ulx="2648" uly="1165">00, Verl. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="2647" uly="1243">ſolretmercee</line>
        <line lrx="2810" lry="1365" ulx="2621" uly="1299">an De ſern</line>
        <line lrx="2811" lry="1444" ulx="2650" uly="1379">lit guia pect</line>
        <line lrx="2809" lry="1517" ulx="2649" uly="1435">uum pollie</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2649" uly="1511">ceſit (lem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1642" type="textblock" ulx="2620" uly="1585">
        <line lrx="2808" lry="1642" ulx="2620" uly="1585">s, ſed veni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2594" type="textblock" ulx="2649" uly="1758">
        <line lrx="2811" lry="1817" ulx="2653" uly="1758">139, Ziezebt</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2679" uly="1813">ſgniicaion</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2655" uly="1864">foltis: 4)</line>
        <line lrx="2807" lry="1991" ulx="2678" uly="1925">Pfel 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2680" uly="2006">nempe: oec</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2663" uly="2077">nie videlur-</line>
        <line lrx="2809" lry="2169" ulx="2653" uly="2119">139. Namn I</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2670" uly="2173">terum inter,</line>
        <line lrx="2801" lry="2282" ulx="2650" uly="2228">Detur, qui</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2679" uly="2283">na liberand</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2679" uly="2339">pretium ſon⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2679" uly="2391">fer. Gur Aſje</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2649" uly="2442"> Hebr. vy</line>
        <line lrx="2806" lry="2545" ulx="2680" uly="2496">w ,</line>
        <line lrx="2707" lry="2594" ulx="2689" uly="2569">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2658" type="textblock" ulx="2611" uly="2611">
        <line lrx="2810" lry="2658" ulx="2611" uly="2611">140. Determin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2653" uly="2660">
        <line lrx="2802" lry="2711" ulx="2680" uly="2660">judices ſie</line>
        <line lrx="2783" lry="2765" ulx="2679" uly="2729">terpfetor.</line>
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2653" uly="2775">141, Id elt:</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2676" uly="2829">letepit, ſent</line>
        <line lrx="2811" lry="2925" ulx="2660" uly="2880">iens ſiye l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2985" ulx="2676" uly="2936">peem abſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3051" type="textblock" ulx="2614" uly="2989">
        <line lrx="2811" lry="3051" ulx="2614" uly="2989">z alil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="248" lry="382" ulx="63" uly="296">(4). AI.</line>
        <line lrx="225" lry="492" ulx="1" uly="411">ſennteh ogitere)</line>
        <line lrx="236" lry="554" ulx="0" uly="483">tartifuo, unde</line>
        <line lrx="225" lry="623" ulx="27" uly="559">lclt: gui maledi.</line>
        <line lrx="250" lry="701" ulx="3" uly="614">winakberit, Jud</line>
        <line lrx="256" lry="766" ulx="3" uly="682">ideo cieitn) .</line>
        <line lrx="226" lry="843" ulx="0" uly="752">erlepidgtionen,</line>
        <line lrx="228" lry="915" ulx="4" uly="824">Ullum, 131, lai.</line>
        <line lrx="230" lry="971" ulx="0" uly="901">bunis el habetur,</line>
        <line lrx="264" lry="1046" ulx="0" uly="971">perillos 33, de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="326" lry="1112" ulx="0" uly="1036">ftſüpertillun . 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="230" lry="1187" ulx="0" uly="1113">niam (albi) di.</line>
        <line lrx="232" lry="1258" ulx="0" uly="1186">nmembrorumejts</line>
        <line lrx="260" lry="1322" ulx="0" uly="1252">nde non diſcimm,</line>
        <line lrx="232" lry="1398" ulx="63" uly="1329">uriTupum</line>
        <line lrx="232" lry="1473" ulx="0" uly="1392">) in morbum, qui</line>
        <line lrx="247" lry="1534" ulx="0" uly="1465">Peraulum ſun]</line>
        <line lrx="238" lry="1611" ulx="7" uly="1537">Gnin qgui zeriſte</line>
        <line lrx="232" lry="1661" ulx="187" uly="1612">ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1677" type="textblock" ulx="283" uly="1670">
        <line lrx="287" lry="1677" ulx="283" uly="1670">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1755" type="textblock" ulx="7" uly="1712">
        <line lrx="287" lry="1755" ulx="7" uly="1712">Vetl. 20, chnler, trac. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="92" lry="1804" ulx="0" uly="1766">, b.</line>
        <line lrx="249" lry="1872" ulx="0" uly="1816">ehie ſolumgiur, t</line>
        <line lrx="238" lry="1926" ulx="0" uly="1871">igneminamn dlleimus</line>
        <line lrx="237" lry="1969" ulx="1" uly="1927">is lectionibus ſie oeis</line>
        <line lrx="237" lry="2025" ulx="57" uly="1981">un Vr h lor. zic</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="240" lry="2131" ulx="0" uly="2090">lidionem Mie inter⸗</line>
        <line lrx="257" lry="2191" ulx="3" uly="2144">Lex. Talm. fol. 2279.,</line>
        <line lrx="238" lry="2256" ulx="0" uly="2196">,cap. 113,K inlta ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="251" lry="2314" ulx="0" uly="2253">ttoot, in Matih, ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="241" lry="2369" ulx="0" uly="2302">Lipl conlen Mechil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2407" type="textblock" ulx="2" uly="2354">
        <line lrx="242" lry="2407" ulx="2" uly="2354">egator indnn wob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="284" lry="2468" ulx="0" uly="2418">conler &amp; Nummer a,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="240" lry="2596" ulx="1" uly="2525">tligeum, ſuher guoln⸗</line>
        <line lrx="242" lry="2639" ulx="0" uly="2582">untort, Let. Taln fo.</line>
        <line lrx="261" lry="2699" ulx="0" uly="2638">n lol 99.c0l 4 n AH</line>
        <line lrx="242" lry="2756" ulx="0" uly="2687">dididlio , gue hie</line>
        <line lrx="243" lry="2805" ulx="2" uly="2749">ſnalanitas &amp; vilium in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="289" lry="2862" ulx="0" uly="2806">ad länm, 119, ..37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2913" type="textblock" ulx="12" uly="2855">
        <line lrx="305" lry="2913" ulx="12" uly="2855">c, t  Mechilt, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2967" type="textblock" ulx="1" uly="2914">
        <line lrx="311" lry="2967" ulx="1" uly="2914">,atur, contet. &amp; ttalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="262" lry="3029" ulx="0" uly="2969">zanhedtin, 70,, P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="490" type="textblock" ulx="385" uly="415">
        <line lrx="2462" lry="490" ulx="385" uly="415">Sed num in mentem tuam venit, ut interficiatur 138. is, qui non interfecit? 139. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="570" type="textblock" ulx="352" uly="484">
        <line lrx="2434" lry="570" ulx="352" uly="484">docet te hic (Scriptura,) quòd obligentillius, (qui percuſſus eſt, vulnera,) donec mani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="719" type="textblock" ulx="377" uly="556">
        <line lrx="2435" lry="630" ulx="383" uly="556">feſtum fiat, utrum is ſanitatem fit recepturus, atque hic eſt ſenſus literalis: (nempè:</line>
        <line lrx="2440" lry="719" ulx="377" uly="625">quando ille ſurget &amp; ambulabit ſfuper baculo ſuo, tunc innocens (ſive impunis) erit is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="779" type="textblock" ulx="355" uly="693">
        <line lrx="2464" lry="779" ulx="355" uly="693">qui percuſſit; ſed, quamdiu non ſurget iſte percuſſus, non erit innocens (ſive impunis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="849" type="textblock" ulx="383" uly="759">
        <line lrx="2439" lry="849" ulx="383" uly="759">percuſſor. Eod. verſ. 19. JZ. untummedö &amp;‿ationem ejus] (Dictio Uνμ hic notat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="913" type="textblock" ulx="334" uly="830">
        <line lrx="2438" lry="913" ulx="334" uly="830">ceſlationem operis ejus propter infirmitatem, &amp; ſi abſciderit  manum ejus aut pedem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1125" type="textblock" ulx="383" uly="896">
        <line lrx="2275" lry="930" ulx="621" uly="896">. * . »* . . » * 4 4 »* 4 4</line>
        <line lrx="2438" lry="988" ulx="384" uly="897">æſtimant 140. ceſlationem ejus ab opere propter infirmitatem, perinde ac ſi ille cuſto-</line>
        <line lrx="2437" lry="1049" ulx="385" uly="973">diret cucumeres, nam etiam poſt infirmitatem 14 non eſt ille idoneus operi manus ac</line>
        <line lrx="2460" lry="1125" ulx="383" uly="1036">pedis; ipſe verò (percutiens) jam anteà dedit ei (percuſſo) pretium manus ejus &amp; pedis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1192" type="textblock" ulx="368" uly="1106">
        <line lrx="2436" lry="1192" ulx="368" uly="1106">ejus propter illius damnum, dicitur enim: manum pro manu, pedem pro pede. 142. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1254" type="textblock" ulx="379" uly="1174">
        <line lrx="2456" lry="1254" ulx="379" uly="1174">od. verf. I 9. Et medendo ſanari curabit] uxtà Targum ejus (interpretatio eſt iſta:) per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1324" type="textblock" ulx="348" uly="1242">
        <line lrx="2433" lry="1324" ulx="348" uly="1242">ſolvet mercedem medico. 143. Verſ. 20. Si pereuſerit ſervum ſaum aut ancillam ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1535" type="textblock" ulx="371" uly="1311">
        <line lrx="2481" lry="1386" ulx="381" uly="1311">am De ſervo Chananæo loquitur Scriptura, vel (forté) non, niſi de Hebræo? lex di-</line>
        <line lrx="2361" lry="1409" ulx="463" uly="1377">õäs ⸗ . . * .—çA· . . 1 - . .</line>
        <line lrx="2467" lry="1466" ulx="384" uly="1382">cit: quia pecunia ejus eſt, 144. quemadmodùm (igitur) pecunia ejus ab ipſo in perpe-</line>
        <line lrx="2429" lry="1535" ulx="371" uly="1452">tuum poſlidetur, ita etiam ſervus ejus, qui ab illo in perpetuum emptus eſt, 165. &amp; ee-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1600" type="textblock" ulx="368" uly="1522">
        <line lrx="2432" lry="1600" ulx="368" uly="1522">ce fuit (ſervus iſte percuſſus) ſub regula iſta: qui percuſſerit aliquem ita, ut moriatur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2078" type="textblock" ulx="383" uly="1582">
        <line lrx="2436" lry="1678" ulx="388" uly="1582">146, ſed venit (hic) Scriptura &amp; excepit illum à regula, ut (percutiens) judicetur judi-</line>
        <line lrx="1419" lry="1832" ulx="383" uly="1764">13 9. Sic verbum M, quod hic habetur, pPasſivà</line>
        <line lrx="1392" lry="1885" ulx="436" uly="1819">ſignificatione interpretor, punctis ſcil. hoc modo</line>
        <line lrx="1420" lry="1938" ulx="437" uly="1879">poſitis: 4, nam ſi puncta ita ponantur:</line>
        <line lrx="1421" lry="2004" ulx="436" uly="1941">" vel activam haberet ſignificationem,</line>
        <line lrx="1395" lry="2078" ulx="383" uly="2000">HM nemp?: occidet, id, quod huic loco non conve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2861" type="textblock" ulx="370" uly="2077">
        <line lrx="2396" lry="2129" ulx="438" uly="2077">nire videtur.  N e e  a. † hertum cuſtodit, V</line>
        <line lrx="2440" lry="2177" ulx="386" uly="2108">139⸗ Nom ille mortispœna eſt afficiendus, qui a .  in , ur ubi vide Ras</line>
        <line lrx="2410" lry="2242" ulx="415" uly="2137">Btum iaterfecit Licuti ſupra verl. 12. b. cap. ha- 47: Scit  intta r. 24. H. c. habetur, ubi vid .</line>
        <line lrx="2447" lry="2319" ulx="437" uly="2220">betur, qui itaque non mrerteln i  amatiemi⸗ 1I43. Conker. hie tract. Talm. Berachot, fol. 6e. a.</line>
        <line lrx="2307" lry="2314" ulx="514" uly="2275">. dus eſt Nceſlationis &amp; ſanationis SS . . —</line>
        <line lrx="2435" lry="2376" ulx="437" uly="2280">na iberandusen, modo eſe ahern con-† &amp; Bava kama fol. 84, a. &amp; 85. a. b. ſicuti ad mar-</line>
        <line lrx="2438" lry="2436" ulx="435" uly="2343">FaeGur ounee as, 0 . Rine ALinem allegatur in naI meus b. loc, ubi vide</line>
        <line lrx="2096" lry="2475" ulx="395" uly="2432">&amp; ſequentia „ usque ad:  ee</line>
        <line lrx="2236" lry="2526" ulx="370" uly="2441">* Hebr. yVO —h hæc &amp; fequent  » us 4 1I44. Proht verſu ſequ. 2 I. H. c. habetur.</line>
        <line lrx="2341" lry="2544" ulx="392" uly="2492"> &amp; i, e, aàc  ille, abfunt à MSto I, led ma  E e .</line>
        <line lrx="2437" lry="2579" ulx="828" uly="2524">445. Vel: qui in perpetuum ab ipſo poſſidetur,</line>
        <line lrx="2426" lry="2602" ulx="450" uly="2573">K. . 5ä . Ie.</line>
        <line lrx="2462" lry="2662" ulx="386" uly="2579">140. Determinant, decidune, pronunciant, (cil. † nen itaque loquitur hic Scriptura de ſerro He-</line>
        <line lrx="2398" lry="2759" ulx="435" uly="2680">tert fetor. modòô annis ſervit, uti feprà v. z. h. c, habetur.</line>
        <line lrx="2443" lry="2821" ulx="373" uly="2748">141. Id eſt: poſtiquàm ſanatas eſt vei ſanitatem /146. Sicuti ſuprà v. 1r2. h. c. habetur, Regula alu=</line>
        <line lrx="2439" lry="2861" ulx="1492" uly="2806">termn illa generalis eſt, unde etiam fereus ſub illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2972" type="textblock" ulx="397" uly="2808">
        <line lrx="2358" lry="2876" ulx="418" uly="2808">rec epit, ſenſum hujus loci eſſe puto, quod percu em la e tlain ere</line>
        <line lrx="2435" lry="2918" ulx="397" uly="2859">tiens ſive lædens hoc calu, dum vfeil. manum vel viderur comprehenſus eſſe; ſed exeipit hoc loco</line>
        <line lrx="2069" lry="2972" ulx="1487" uly="2913">Scriptura ſervum &amp; ancillam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2087" type="textblock" ulx="1447" uly="1758">
        <line lrx="2435" lry="1819" ulx="1479" uly="1758">iam pretium ceſſationis ab opere propter debili-</line>
        <line lrx="2441" lry="1872" ulx="1478" uly="1820">tatem, videlicèt pretium cuſtodis cucumerum.</line>
        <line lrx="2440" lry="1929" ulx="1479" uly="1873">qui, quamvis manu aut pede careat; cueumeres</line>
        <line lrx="2438" lry="1977" ulx="1480" uly="1922">tamen &amp; hertum cuſtodire poteſt, iſtius modi</line>
        <line lrx="2445" lry="2035" ulx="1447" uly="1977">igitur hominis læſi pretium determinabunt judi-</line>
        <line lrx="2439" lry="2087" ulx="1482" uly="2029">ces tantum, quantum eſt ejus, qui cucumeres vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3036" type="textblock" ulx="433" uly="2915">
        <line lrx="1422" lry="2985" ulx="461" uly="2915">edem abſcidit, non ſolum pretium manus vel pe</line>
        <line lrx="1424" lry="3036" ulx="433" uly="2970">dis abſgiſſi præſtase debeat læſo; ſed præterea et-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2499" lry="576" type="textblock" ulx="431" uly="331">
        <line lrx="1653" lry="409" ulx="447" uly="331">590 ExoOPDI</line>
        <line lrx="2496" lry="505" ulx="431" uly="437">ciòô unius diei aut bidui, 147. quòd ſi non mortuus fuerit ſub manu ejus; ſed tardaverit-</line>
        <line lrx="2499" lry="576" ulx="454" uly="507">de tempore in tempus, 148½, dimittitur (vel abſolvitur percuſior.) Eod. verſ. 20. Ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="716" type="textblock" ulx="432" uly="572">
        <line lrx="2501" lry="647" ulx="453" uly="572">culs] De qualibet re, quæ idonea eſt ad interficiendum, Scriptura loquitur, vel (forſi-</line>
        <line lrx="2495" lry="716" ulx="432" uly="644">taàn loquitur Scriptura) de illa quoque re, quæ non eſt idonea (ſive apta &amp; ſufficiens)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="793" type="textblock" ulx="414" uly="705">
        <line lrx="2538" lry="793" ulx="414" uly="705">2d interſiciendum? lex de Iſiaelita (ſic) loquitur: &amp; ſi lapide manus,* quò morietur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1062" type="textblock" ulx="423" uly="780">
        <line lrx="1799" lry="860" ulx="452" uly="780">percuſſerit illum, 149. nonne iſta ſunt verba comparativa</line>
        <line lrx="2499" lry="938" ulx="451" uly="848">Propter Iſraelitam „utpote qui eſt res gravis ,non reus fit, niſi illum percuſſerit iſta re,</line>
        <line lrx="2500" lry="994" ulx="455" uly="920">quæ idonea eſt ad interficiendum, ut &amp; propter * membrum (læſum vel abſciflum,)</line>
        <line lrx="2500" lry="1062" ulx="423" uly="988">quod idoneum, (vel ſufficiens) eſt, ut moriatur per iſtam percuſſionem, nonne multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1129" type="textblock" ulx="428" uly="1058">
        <line lrx="2524" lry="1129" ulx="428" uly="1058">magis (id locum habebit,) ſi quis ſervum, utpote rem leviorem percuſſerit? 151. Eod. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1202" type="textblock" ulx="454" uly="1124">
        <line lrx="2497" lry="1202" ulx="454" uly="1124">20. Vindicando vindicabitur] ( DP' i. e. vindicabitur, nempè) morte gladii, &amp; ſic illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1267" type="textblock" ulx="452" uly="1195">
        <line lrx="2543" lry="1267" ulx="452" uly="1195">(Scriptura) dieit: gladium — PpP i, e. vindicantem ultionem fœderis. 152. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1404" type="textblock" ulx="456" uly="1256">
        <line lrx="2498" lry="1339" ulx="456" uly="1256">2 1. Veruntamen ſi diem unum aut biduuus perſtes fuerit, non vindicabitur] Si propter-</line>
        <line lrx="2499" lry="1404" ulx="458" uly="1334">unum diem ipſe (percutiens) dimittitur, propter biduum nonne multo magis? (ita ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1477" type="textblock" ulx="457" uly="1398">
        <line lrx="2518" lry="1477" ulx="457" uly="1398">nè eſt;) ſed dies (iſte hic intelligitur) qui eſt = P, 153. ſed quisnam ille eſt? (vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1542" type="textblock" ulx="446" uly="1468">
        <line lrx="2497" lry="1542" ulx="446" uly="1468">delicèt) de tempore in tempus. 154. Eod. verſi 2 I. Non vindicabitur, qquia vetunia e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1625" type="textblock" ulx="443" uly="1536">
        <line lrx="2499" lry="1625" ulx="443" uly="1536">jus ſt Ecce alius, 155. qui illum (ſerv um )percuſfit, etiamſi ipſe (ſervus) tardaverit (ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1668" type="textblock" ulx="2438" uly="1637">
        <line lrx="2493" lry="1668" ulx="2438" uly="1637">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1986" type="textblock" ulx="1530" uly="1712">
        <line lrx="2514" lry="1769" ulx="1530" uly="1712">ut quoad ſervum percuſſum talis ad hibita fuerit</line>
        <line lrx="2515" lry="1822" ulx="1551" uly="1765">res vel tale inſtrumentum, quod idoneum ac</line>
        <line lrx="2495" lry="1868" ulx="1548" uly="1817">ſufficiens eſtad mortem adterendam? confer.</line>
        <line lrx="2492" lry="1928" ulx="1543" uly="1873">tractat. Talmud. Sanhedrin fol. 79. a. futi in</line>
        <line lrx="2513" lry="1986" ulx="1545" uly="1927">'ne  allegatur b, loc. ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2203" type="textblock" ulx="458" uly="1713">
        <line lrx="1460" lry="1769" ulx="458" uly="1713">147. Id eſt: ut in judicio ventiletur atque cogno-</line>
        <line lrx="1476" lry="1818" ulx="514" uly="1763">ſcatur, an ſervus percuſſus unum diem vel bidu</line>
        <line lrx="1460" lry="1875" ulx="516" uly="1820">um ſupervigerit, confer, hic not. in pan en</line>
        <line lrx="1456" lry="1921" ulx="514" uly="1871">h. loc. it. tra , Talm. Sanhedrin, fol. 52. b. £</line>
        <line lrx="1458" lry="1979" ulx="516" uly="1925">Bava kama, fol. 90. a. it. Bava batra, fol. 50: a.</line>
        <line lrx="1458" lry="2037" ulx="459" uly="1981">148. Confer. quæ ad verſum ſequ. 2 I. H. c, num.</line>
        <line lrx="1474" lry="2090" ulx="527" uly="2038">145. notata ſunt. 3. ⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2144" ulx="466" uly="2077"> R. Elias Miſrachi hic addit ac legit: n e</line>
        <line lrx="1475" lry="2203" ulx="519" uly="2138">Yy 1i. e. aut inſtrumento ligneo manus, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2194" type="textblock" ulx="1550" uly="2033">
        <line lrx="2499" lry="2097" ulx="1552" uly="2033">ſeil. Sot. p. 9 1 5. n. 3. &amp; p. 9 16. item Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2491" lry="2149" ulx="1550" uly="2086">ſol. I00. Ccol. I. med. &amp; Mechilta, fſicuti ad mar=</line>
        <line lrx="2502" lry="2194" ulx="1554" uly="2142">ginem allegatur in p n h. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="406" type="textblock" ulx="2187" uly="326">
        <line lrx="2494" lry="406" ulx="2187" uly="326">CAbp. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="853" type="textblock" ulx="1805" uly="780">
        <line lrx="2547" lry="853" ulx="1805" uly="780">2150. (videlicèt) ſicuti aliquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2042" type="textblock" ulx="1506" uly="1981">
        <line lrx="2565" lry="2042" ulx="1506" uly="1981">152. Vide Levit c. 26. v. 2 5. confer. &amp; D. Wasgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2846" type="textblock" ulx="440" uly="2192">
        <line lrx="1474" lry="2249" ulx="522" uly="2192">notis Raſchianis editionis 'nan mnz hic un-</line>
        <line lrx="1012" lry="2293" ulx="520" uly="2251">cinulis incluſum habetur.</line>
        <line lrx="1462" lry="2358" ulx="459" uly="2299">149. Prout Numer. c, 35. V. 17, habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="1246" lry="2402" ulx="518" uly="2354">de not. n. 22.</line>
        <line lrx="1474" lry="2470" ulx="458" uly="2408">15%. Juxtè Hebræum: verba gravis &amp; levis, id eſt:</line>
        <line lrx="1457" lry="2515" ulx="469" uly="2464">annon verba iſia continent argumentum à majo-</line>
        <line lrx="1477" lry="2574" ulx="440" uly="2520">ri ad minus? S</line>
        <line lrx="1477" lry="2621" ulx="465" uly="2567">KX Hebr. Anie 79iſtud &amp; quod ſequitur, ueque ad:</line>
        <line lrx="1476" lry="2678" ulx="464" uly="2621"> AN/- i. e. per iſtam percuſſionem, ablunt à</line>
        <line lrx="1462" lry="2730" ulx="520" uly="2668">MSto 1. &amp; pro illis ſic legitur: Naea ,</line>
        <line lrx="1475" lry="2782" ulx="522" uly="2724">„  e a e i. e. (quæ idonea eſt) ad in-</line>
        <line lrx="1461" lry="2846" ulx="502" uly="2781">terficiendum per (iſtam) percuſſionem, etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2893" type="textblock" ulx="522" uly="2834">
        <line lrx="1495" lry="2893" ulx="522" uly="2834">in ſervo, qui res levior eſt, nonne (multo) magis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3010" type="textblock" ulx="461" uly="2896">
        <line lrx="1360" lry="2949" ulx="477" uly="2896">(id obtinebit.) ͦͦJMVe</line>
        <line lrx="1480" lry="3010" ulx="461" uly="2943">11. Seniſss eſt: nonne multo magis requiritur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2249" type="textblock" ulx="1507" uly="2195">
        <line lrx="2518" lry="2249" ulx="1507" uly="2195">153:- Ideſt: tanquàm biduum, Rabbini autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2362" type="textblock" ulx="1541" uly="2248">
        <line lrx="2492" lry="2303" ulx="1555" uly="2248">dictionem iſtam u non ſolum de biduo;</line>
        <line lrx="2453" lry="2316" ulx="1541" uly="2302">. — 1 . . . » . . —</line>
        <line lrx="2492" lry="2362" ulx="1554" uly="2299">ſed etiam de longiori tempore intelligunt, con-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2417" type="textblock" ulx="1552" uly="2353">
        <line lrx="2491" lry="2417" ulx="1552" uly="2353">fer. R. Salom. ad Geneſ. c. 24. V. 55:&amp; ad Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2459" type="textblock" ulx="1551" uly="2410">
        <line lrx="1886" lry="2459" ulx="1551" uly="2410">Vit. c. 2 5,. V. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2517" type="textblock" ulx="1508" uly="2452">
        <line lrx="2523" lry="2517" ulx="1508" uly="2452">154. Contfer. quæ ad verf. antec. 20. h. c. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2732" type="textblock" ulx="1507" uly="2517">
        <line lrx="2494" lry="2570" ulx="1558" uly="2517">I4 8. notata ſunt, item Mechilta, ſicuti ad mar-</line>
        <line lrx="2299" lry="2624" ulx="1548" uly="2571">ginem allegatur in  pam nev h. loc.</line>
        <line lrx="2491" lry="2683" ulx="1507" uly="2625">155. Qui ſcil. non eſt dominus ejus, &amp; cujus pe=</line>
        <line lrx="2490" lry="2732" ulx="1551" uly="2678">cunia non eſt ſervus. qui percuſſit N&amp; day i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2787" type="textblock" ulx="1552" uly="2731">
        <line lrx="2529" lry="2787" ulx="1552" uly="2731">ſervum alienum, ſicuti in Gur Arjeh fol. 100,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2955" type="textblock" ulx="1549" uly="2780">
        <line lrx="2491" lry="2849" ulx="1549" uly="2780">col. 1. fin. &amp; col. 2. prine. habetur, vide &amp;— 10t.</line>
        <line lrx="2490" lry="2895" ulx="1553" uly="2839">in n- n . loc. confer. &amp; tract, Talm.</line>
        <line lrx="2502" lry="2955" ulx="1555" uly="2891">Bavakama, fol. 90. 3. &amp; Ba a batra fol. 50,ae b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="646" type="textblock" ulx="2618" uly="421">
        <line lrx="2811" lry="506" ulx="2647" uly="421">elpetlezl</line>
        <line lrx="2811" lry="571" ulx="2618" uly="511">2 Mllmhe</line>
        <line lrx="2810" lry="646" ulx="2645" uly="581">tefe pforim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1404" type="textblock" ulx="2607" uly="707">
        <line lrx="2809" lry="778" ulx="2644" uly="707">loco⸗)ne ſot</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2607" uly="781">Alteq ann</line>
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2620" uly="845">1e. ollenſio</line>
        <line lrx="2811" lry="979" ulx="2644" uly="916">vet 22. Mu</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2614" uly="980">. to, nimürün</line>
        <line lrx="2811" lry="1111" ulx="2651" uly="1052">164, Ut Alli</line>
        <line lrx="2811" lry="1184" ulx="2647" uly="1125">22, Mallaua</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2645" uly="1195">(Ferbum V.</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2621" uly="1272">fum centum</line>
        <line lrx="2807" lry="1404" ulx="2648" uly="1333">(ecunie)e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2351" type="textblock" ulx="2599" uly="1506">
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2599" uly="1506">ebr. not</line>
        <line lrx="2811" lry="1608" ulx="2620" uly="1553">jb. Rctio de</line>
        <line lrx="2810" lry="1657" ulx="2673" uly="1608">leryus ille pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2672" uly="1661">ſenzi domminn</line>
        <line lrx="2733" lry="1754" ulx="2616" uly="1715">Po.</line>
        <line lrx="2811" lry="1821" ulx="2626" uly="1767">7. Conlet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2673" uly="1822">&amp; Dara kam</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2673" uly="1876">.loc. Ut &amp; h</line>
        <line lrx="2774" lry="1981" ulx="2675" uly="1930">Alegaur,</line>
        <line lrx="2810" lry="2033" ulx="2648" uly="1982">151. Dire: im</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2674" uly="2038">locohabetur</line>
        <line lrx="2805" lry="2141" ulx="2658" uly="2089">(l. 4. 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2649" uly="2144">159. Fiemti Dis</line>
        <line lrx="2811" lry="2249" ulx="2649" uly="2198">160. Prolt erd</line>
        <line lrx="2811" lry="2293" ulx="2649" uly="2250">161. Fige: alit</line>
        <line lrx="2760" lry="2351" ulx="2674" uly="2301">RV. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2944" type="textblock" ulx="2607" uly="2350">
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2646" uly="2350">² Wonalten!:</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2656" uly="2411">Pam ell: d</line>
        <line lrx="2809" lry="2509" ulx="2671" uly="2466">Tum (vice lu</line>
        <line lrx="2809" lry="2560" ulx="2675" uly="2516">tum, ſicin no</line>
        <line lrx="2806" lry="2625" ulx="2645" uly="2570">MuIn. ſegti</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2607" uly="2616">4 Hebr.</line>
        <line lrx="2809" lry="2723" ulx="2671" uly="2679">) e i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2649" uly="2780">I61. KAre: en</line>
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2616" uly="2837">AIr hie habe</line>
        <line lrx="2811" lry="2944" ulx="2665" uly="2897">Mn uam d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="226" lry="497" ulx="0" uly="401">deledtercerent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="263" lry="633" ulx="0" uly="558">ogbitut rel ſorl.</line>
        <line lrx="224" lry="715" ulx="0" uly="624">enns Klaftcien)</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="827" type="textblock" ulx="2" uly="693">
        <line lrx="158" lry="718" ulx="25" uly="693"> InAe,.</line>
        <line lrx="226" lry="779" ulx="2" uly="699"> ud morietl,</line>
        <line lrx="118" lry="827" ulx="3" uly="753">lcet)ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="226" lry="1048" ulx="0" uly="985">lemm, nonnemulto</line>
        <line lrx="187" lry="1111" ulx="0" uly="1038">lerit, ,n, Eod</line>
        <line lrx="225" lry="1122" ulx="191" uly="1104">Ve</line>
        <line lrx="225" lry="1196" ulx="4" uly="1116">e glaci &amp; lcill</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="249" lry="1271" ulx="0" uly="1199">kefl. 162, Ferl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="225" lry="1404" ulx="0" uly="1339">lio magis) (ltaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="233" lry="1481" ulx="0" uly="1397">narnilleelt) (vi⸗</line>
        <line lrx="248" lry="1542" ulx="0" uly="1478">tur, uis eluri⸗ 4.</line>
        <line lrx="246" lry="1619" ulx="1" uly="1543">g) tarigrenitſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="222" lry="1717" ulx="0" uly="1644">—</line>
        <line lrx="224" lry="1769" ulx="0" uly="1718">mtalisad hibita tuetit</line>
        <line lrx="221" lry="1825" ulx="0" uly="1771">, quod idoneucn</line>
        <line lrx="223" lry="1877" ulx="0" uly="1827">derendam? (onfet.</line>
        <line lrx="220" lry="1936" ulx="0" uly="1878">in fl. ,9. a ati in</line>
        <line lrx="226" lry="1994" ulx="2" uly="1936">loc,ad maginen.</line>
        <line lrx="221" lry="2051" ulx="1" uly="1992">conſer. &amp; D. W. gen⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2099" ulx="0" uly="2048">916, iem Gur Aljeh</line>
        <line lrx="220" lry="2148" ulx="3" uly="2102">ethilta, ſcuti ad mar⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2204" ulx="4" uly="2156">Pov heloe,</line>
        <line lrx="220" lry="2256" ulx="0" uly="2213">um, Rabbini zutem</line>
        <line lrx="220" lry="2314" ulx="0" uly="2267">on lolom de biduo;</line>
        <line lrx="220" lry="2378" ulx="0" uly="2320">ge intelliountcon⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2431" ulx="0" uly="2374">14,7. ſſece 2c li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="305" lry="2532" ulx="11" uly="2484">Antec, 20, 4, c, hun. 1.</line>
        <line lrx="222" lry="2588" ulx="0" uly="2541">chikes, ſieuti ad mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="122" lry="2638" ulx="1" uly="2597">e eloc.</line>
        <line lrx="219" lry="2701" ulx="0" uly="2651">gus ejus, &amp; cjus pe⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2750" ulx="0" uly="2704">hereuſſit N d) iͤe,</line>
        <line lrx="219" lry="2808" ulx="0" uly="2751">Gr Atjen ſol. loo,</line>
        <line lrx="219" lry="2861" ulx="5" uly="2813">habetur, vide &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="291" lry="2915" ulx="0" uly="2866">gler, &amp; klac, Talm, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="218" lry="2975" ulx="0" uly="2918">j, batta cl, 0,ibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="455" type="textblock" ulx="346" uly="344">
        <line lrx="668" lry="455" ulx="346" uly="344">CAp. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="251" lry="850" ulx="122" uly="774">alignis</line>
        <line lrx="225" lry="920" ulx="6" uly="833">betculletitiſare,</line>
        <line lrx="257" lry="954" ulx="0" uly="913"> velabſeiflum. )</line>
        <line lrx="226" lry="995" ulx="49" uly="901">ebſeilim.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2673" type="textblock" ulx="339" uly="2617">
        <line lrx="876" lry="2673" ulx="339" uly="2617">XX Hebr.  i hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2893" type="textblock" ulx="319" uly="2831">
        <line lrx="1350" lry="2893" ulx="319" uly="2831">Qqux hic habetur, ſignificat, dicitur etiam "ay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="331" type="textblock" ulx="506" uly="318">
        <line lrx="511" lry="331" ulx="506" uly="318">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="453" type="textblock" ulx="1257" uly="349">
        <line lrx="1511" lry="453" ulx="1257" uly="349">rXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1100" type="textblock" ulx="361" uly="468">
        <line lrx="2418" lry="557" ulx="380" uly="468">ve ſuperſtes fuerit) de tempore in tempus, antequàm moriatur, † reus erit. 156. Verſ.</line>
        <line lrx="2403" lry="634" ulx="371" uly="550">22 ltcontenderint viri] Alter cum altero &amp; (unus ex illis) ſibi propoſuerit 157. percu⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="705" ulx="379" uly="617">tere proximum ſuum; percuſſit autem mulierem. Eod. verſ. 22. Eipercnſſerint] (Di-</line>
        <line lrx="2400" lry="771" ulx="375" uly="683">ctio) a non ſignificat aliud, quàm impetum 158. &amp; Percuſſionem, ſicuti (in illo</line>
        <line lrx="2394" lry="836" ulx="373" uly="751">loco:) ne forte Ri. e. impingas ad lapidem pedem tuum, 159., item (alio in loco:)</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="361" uly="810">antequâm ANi. e. impingant pedes Veſtri, 160. item (in illo loco:) in lapidem E</line>
        <line lrx="2394" lry="963" ulx="373" uly="885">1. e. offenſionis. 164. Eod. verſ. 2 2. Et non ſit exitium] (Nempè) in muliere“ Eod.</line>
        <line lrx="2395" lry="1038" ulx="367" uly="945">verſ. 2 2. Mulilando maläétabitur] (Videlicèt,) ut perſolvat pretium * foœtus 162, mari-</line>
        <line lrx="2388" lry="1100" ulx="373" uly="1021">to, (nimirum judices) æſtimant i63. illam (mulierem) quanti deberet vendi in foro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1163" type="textblock" ulx="346" uly="1082">
        <line lrx="2390" lry="1163" ulx="346" uly="1082">164. ut æſlimando augeant pretium ejus propter uteri geſtationem. 165. Eod. verlſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1238" type="textblock" ulx="363" uly="1151">
        <line lrx="2394" lry="1238" ulx="363" uly="1151">22, Malitando militabitur] i. e. Exigent pecuniam ab illo (ſcil. percuſſore, ) ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1354" type="textblock" ulx="361" uly="1290">
        <line lrx="1007" lry="1354" ulx="361" uly="1290">lum centum argenteis. 166.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1440" type="textblock" ulx="327" uly="1217">
        <line lrx="2390" lry="1299" ulx="330" uly="1217">(verbum U, quòd hic habetur. in illo loco accipitur:) &amp; W i, e. mulctentil-</line>
        <line lrx="2395" lry="1376" ulx="1076" uly="1297">Eod. verſ. 22. Prout impoſuerit ei &amp;.] i. e. Quantum</line>
        <line lrx="2385" lry="1440" ulx="327" uly="1357">(bpecuniæ) exegerit ab illo  (percuſſore) maritus in loco judicii, ut imponatur ei mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1500" type="textblock" ulx="2314" uly="1452">
        <line lrx="2384" lry="1500" ulx="2314" uly="1452">cta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1577" type="textblock" ulx="373" uly="1518">
        <line lrx="1196" lry="1577" ulx="373" uly="1518">T Hebr. nnv irio, abfſunt iſta à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1635" type="textblock" ulx="373" uly="1573">
        <line lrx="1402" lry="1635" ulx="373" uly="1573">455. Ratio decidendi conſiſtit in eo, quia non eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2423" type="textblock" ulx="359" uly="1626">
        <line lrx="1360" lry="1691" ulx="388" uly="1626">ſervus iſte pecunia ejus, qui percuiiit, nec ipſe</line>
        <line lrx="1358" lry="1735" ulx="423" uly="1679">ſervi dominus eſt, «onſer. hie not. in nm ree</line>
        <line lrx="1368" lry="1785" ulx="418" uly="1727">b/ loc.</line>
        <line lrx="1355" lry="1845" ulx="377" uly="1786">157. Confer. hic tract. Talm. Cetubot, fol. 33. a.</line>
        <line lrx="1370" lry="1888" ulx="399" uly="1836">&amp; Bava kama, fol. 42. 2. it. not. in mem</line>
        <line lrx="1354" lry="1951" ulx="422" uly="1889">h. loc. ut &amp; Mechilta, ſicuti ibidem ad marginem</line>
        <line lrx="1368" lry="1995" ulx="428" uly="1943">allegatur.</line>
        <line lrx="1360" lry="2049" ulx="367" uly="1997">15 g. Siye: im ulſionem, Heb. — 5 &amp;, ſicuti hoc</line>
        <line lrx="1368" lry="2105" ulx="359" uly="2049">dccOhabetur, confer. hic tract. Talm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1354" lry="2152" ulx="418" uly="2100">fol. 74. 2a. &amp; fol. 79. a. D</line>
        <line lrx="1122" lry="2208" ulx="375" uly="2149">159. Sicuti Plalm. 9 1I. v. 12. habefür.,</line>
        <line lrx="1350" lry="2261" ulx="373" uly="2207">160. Prout Jerem. C. 1 3. V. 16. habetur. =</line>
        <line lrx="1351" lry="2320" ulx="373" uly="2258">16 1. Sivez alliſionis, impulſionis, vide Eſai. cap.</line>
        <line lrx="1192" lry="2371" ulx="371" uly="2315">dL: N. 144. ð</line>
        <line lrx="1372" lry="2423" ulx="368" uly="2355">* Non autem  a i. e, in prole, nam ecce ſeri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2472" type="textblock" ulx="388" uly="2406">
        <line lrx="1393" lry="2472" ulx="388" uly="2406">pruam eſt: 792 ) Le Re 1. e. percutiens vi-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2778" type="textblock" ulx="360" uly="2465">
        <line lrx="1367" lry="2524" ulx="369" uly="2465">rum (vide ſuprà v. 12. . cap.) non vero abor-</line>
        <line lrx="1353" lry="2577" ulx="395" uly="2517">tum, ſic in not. nn eot b. oc. exponitur, vid.</line>
        <line lrx="1193" lry="2624" ulx="399" uly="2571">num. ſequ. 162. M</line>
        <line lrx="1361" lry="2686" ulx="905" uly="2628">&amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1355" lry="2733" ulx="360" uly="2672"> P) i. e. mulctando mulcétabitur, deſunt</line>
        <line lrx="1163" lry="2778" ulx="417" uly="2726"> in Ast L J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2948" type="textblock" ulx="400" uly="2887">
        <line lrx="1352" lry="2948" ulx="400" uly="2887">nam, quam diu infans, utero clauſus nec in lucem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2982" type="textblock" ulx="1277" uly="2965">
        <line lrx="1283" lry="2982" ulx="1277" uly="2965">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3011" type="textblock" ulx="1389" uly="1540">
        <line lrx="2384" lry="1600" ulx="1449" uly="1540">editus eſt, dicitur dany, non oaα. ſicuti in Gur</line>
        <line lrx="2393" lry="1647" ulx="1446" uly="1591">Arjeh fol. 100. col. 2, princ, habetur, confer.</line>
        <line lrx="2408" lry="1703" ulx="1449" uly="1645">Præced. Sign.* S infrà n. 16 9. . v. 22. ventrem</line>
        <line lrx="2387" lry="1754" ulx="1447" uly="1697">appellant Jurisconſulti uterum, quem mulier</line>
        <line lrx="2347" lry="1805" ulx="1442" uly="1749">geſtat, vid. L. 12. æ. de Bonor poſſeſſ.</line>
        <line lrx="2383" lry="1862" ulx="1402" uly="1801">163. Sic verbum v hic imerpretor, contfer. c.</line>
        <line lrx="2430" lry="1916" ulx="1446" uly="1855">ſequ. 22. v. 5. n. 1 9. vide &amp; infra v. 34. H. c. n.</line>
        <line lrx="2380" lry="1969" ulx="1450" uly="1908">227. &amp; V. 3 5. , c. n. 239. &amp; Levit. c. 24. V. 20.</line>
        <line lrx="2137" lry="2008" ulx="1443" uly="1968">num. 5 3.</line>
        <line lrx="2382" lry="2063" ulx="1393" uly="2004">164. Conſideratur enim ſœmina iſta hoc in</line>
        <line lrx="2383" lry="2123" ulx="1444" uly="2064">caſn tanquam aneilla gravida, quæ in foro ve-=</line>
        <line lrx="2400" lry="2178" ulx="1444" uly="2117">nundater ac quoniam gravida eſt, tantoò pluris</line>
        <line lrx="2385" lry="2227" ulx="1440" uly="2169">&amp;ſtimatur, confer. V. ſe qu. 2 3. b. c. n. 170. Se</line>
        <line lrx="2400" lry="2276" ulx="1423" uly="2222">n. 17 1. item Gur Arjeh IOl, 100. col. 2, med. &amp;</line>
        <line lrx="2386" lry="2332" ulx="1414" uly="2276">tract. Talm. Bava kama, fol. 49. a. it. Cetubor.</line>
        <line lrx="2359" lry="2381" ulx="1443" uly="2326">fol. 3 3. a. &amp; fol. 34. b.</line>
        <line lrx="2384" lry="2444" ulx="1390" uly="2380">16 7. Id eſt: quia gravida fuit, ac propterès iliins</line>
        <line lrx="2381" lry="2488" ulx="1442" uly="2434">Pretium augetur, vide num. antec. 1 64. it. tract.</line>
        <line lrx="2380" lry="2544" ulx="1417" uly="2485">Talm. Cetubot, fol. 3 5. 2. &amp; fol. 3 6, a, &amp; San-=</line>
        <line lrx="2410" lry="2592" ulx="1405" uly="2535">hedrin, fol. 74. 2.</line>
        <line lrx="2425" lry="2646" ulx="1400" uly="2590">166. Scil. ſiclis, i. e. exigant ab illo centum Giclos</line>
        <line lrx="2380" lry="2702" ulx="1444" uly="2648">argenteos, prout Deuteron. c. 22. v. 19. habe-</line>
        <line lrx="2317" lry="2750" ulx="1444" uly="2694">tur, confer. num. ſeq. 167. H. V. 2 2.</line>
        <line lrx="2378" lry="2812" ulx="1389" uly="2747">† Hebr. yarwn, in MSto 1. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2378" lry="2858" ulx="1409" uly="2799">Den j. e. Prout voluerit (atitus &amp;c.) con-</line>
        <line lrx="2398" lry="2927" ulx="1397" uly="2849">fer. hic tract. Talm. Erachin, fol. 7. 2. S&amp; Megil-</line>
        <line lrx="2340" lry="3011" ulx="1411" uly="2902">13, fOl. 1 Bnd 4n⸗ fol. 111, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3097" type="textblock" ulx="1753" uly="3072">
        <line lrx="1795" lry="3097" ulx="1753" uly="3072">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="578" type="textblock" ulx="458" uly="426">
        <line lrx="2490" lry="517" ulx="628" uly="426">prol Eod. verf. 2 2. Et det] Percuſſorpretium foœtus. 168. E-</line>
        <line lrx="2490" lry="578" ulx="458" uly="500">od. verſ. 22. Per Judices] (Dictio beg notat i., e. judices, ut fenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="417" type="textblock" ulx="423" uly="351">
        <line lrx="562" lry="417" ulx="423" uly="351">,82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="515" type="textblock" ulx="461" uly="449">
        <line lrx="1085" lry="515" ulx="461" uly="449">cta 167. propter iſtam rem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="855" type="textblock" ulx="465" uly="567">
        <line lrx="2492" lry="650" ulx="465" uly="567">ſit:) juxtà pronuntiationem judicum. Verſ. 23. Si autem exitium fueri] (Nempéè:)</line>
        <line lrx="2496" lry="709" ulx="473" uly="637">in muliere. Eod. verſ. 23. Tunc dabis animam pro anima] Rabbini noſtri hac in re</line>
        <line lrx="2494" lry="783" ulx="470" uly="704">diverſimodè ſentiunt, nonnulli dicunt: animam (ſve vitam) ipſam; 169,. alii dicunt:</line>
        <line lrx="1717" lry="855" ulx="472" uly="775">pecuniam; non verò animan (ſive vitam) L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1056" type="textblock" ulx="478" uly="904">
        <line lrx="2496" lry="986" ulx="478" uly="904">(interempti,) perindè ac ſi is venderetur in foro. 170. Verſ. 24. Oculum pro oculo]</line>
        <line lrx="2498" lry="1056" ulx="483" uly="973">Qui cœcum reddit oculum proximi ſui, is dat ei pretium oculi ſui, in quantum dimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1184" type="textblock" ulx="480" uly="1037">
        <line lrx="2501" lry="1121" ulx="480" uly="1037">nueretur pretium ejus, ſi is venderetur in foro, 171. &amp; ſic de omnibus (iſtis caſibus ſen-</line>
        <line lrx="2502" lry="1184" ulx="480" uly="1108">tiendum eſt,) nec aufertur membrum ipſum (illius, qui alterum percuſſir,) ſicuti expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1596" type="textblock" ulx="449" uly="1171">
        <line lrx="2495" lry="1250" ulx="478" uly="1171">nunt Kabbini noſtri in eapite PH. 172. Veri, 2 §. Mſtionem pro nſtione] (Di-</line>
        <line lrx="2496" lry="1320" ulx="449" uly="1242">dio —  ſignificat) dN i. e. plagam ignis, &amp; hactenus quidem locuta</line>
        <line lrx="2499" lry="1389" ulx="483" uly="1308">eſt (Scriptura) de læſione (corporis,) cui ineſt deminutio pretii; 17 3. nunc autem ( lo⸗=</line>
        <line lrx="2495" lry="1459" ulx="484" uly="1375">quitur S. Scriptura de illa læſione,) cui non ineſt deminutio pretii; ſed dolor,* veluti</line>
        <line lrx="2497" lry="1526" ulx="480" uly="1443">quando alicui ungues veru aduruntur, (quo caſu judices) conſtituunt (ſive æſtimant tan-</line>
        <line lrx="2494" lry="1596" ulx="479" uly="1510">tum,) quantum aliquis fimilis ei, (qui aduſtus eſt,) vellet accipere, ut ejusmodi dolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="408" type="textblock" ulx="2232" uly="329">
        <line lrx="2489" lry="408" ulx="2232" uly="329">CAPXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="914" type="textblock" ulx="472" uly="763">
        <line lrx="2531" lry="844" ulx="1455" uly="763">hipſam: nam is, qui ſibi propoſuit interficere</line>
        <line lrx="2544" lry="914" ulx="472" uly="839">iſtum; alium verò interfecit, liberatur à morte &amp; perſolvit hæredibus ejus pretium illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1661" type="textblock" ulx="440" uly="1576">
        <line lrx="2555" lry="1661" ulx="440" uly="1576">rem pateretur. Eod. verſ. 2 5. Vulnus] (Dictio an ſignificat) percuſſionem, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1712" type="textblock" ulx="484" uly="1645">
        <line lrx="2490" lry="1712" ulx="484" uly="1645">ſanguinem producit, quæ XN— i. e. findit (ſive vulnerat) carnem ejus, linguâà vernacu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2743" type="textblock" ulx="498" uly="1823">
        <line lrx="2496" lry="1893" ulx="503" uly="1823">167. Sive: pœnaßec uniaria, id enim dictio Payy bot, fol. 30. 2. &amp; fol. 3 3. a. b. &amp; Chagiga, fol. II.</line>
        <line lrx="2495" lry="1946" ulx="551" uly="1874">hic ſignihcat; eſt tamen &amp; a² i. e. pœna, . &amp; Baba kama, Iol. 94. a. it. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2438" lry="1997" ulx="552" uly="1930"> . PR. 1. e. cui non ineſt pecunia, ſicmi 79. a. b. &amp; fol. 87. b.</line>
        <line lrx="1463" lry="2046" ulx="550" uly="1991">in Gur Arjeh fol. 10o. col. 2. med. habetur, cu</line>
        <line lrx="1504" lry="2101" ulx="532" uly="2040">jus ſignificationis probatio deſumitur ibidem ex</line>
        <line lrx="1503" lry="2149" ulx="545" uly="2087">Proverb. c. 17. v. 2 6. Verb: Pre e i. e.</line>
        <line lrx="1474" lry="2206" ulx="544" uly="2142">punire juſtum, confer. &amp; not. in = na D h.</line>
        <line lrx="1508" lry="2251" ulx="545" uly="2199">loc. it. tract. Talm. Bava kama, fol. 43 ⸗ a. 1</line>
        <line lrx="1476" lry="2311" ulx="498" uly="2246">16 §. Sive: embryonis, confer. quæ ſupra n. 162.</line>
        <line lrx="1503" lry="2353" ulx="525" uly="2297">h. v. 22. notata ſunt; dabit autem prerium em-</line>
        <line lrx="1503" lry="2416" ulx="525" uly="2348">bryonis èe Y N WDN" i, e. præter pre-</line>
        <line lrx="2253" lry="2461" ulx="542" uly="2402">tium mulieris, uti in not. .a b, loc. . ..ꝭ</line>
        <line lrx="2493" lry="2509" ulx="543" uly="2441">habetur. 1373. Videlicet: quanti quis minoris venderetur</line>
        <line lrx="2451" lry="2592" ulx="500" uly="2489">169. Scilicèt: dabit, qui ſic pereutiendo vitam . n foro, de duovide num. antee. 171. .</line>
        <line lrx="2490" lry="2638" ulx="523" uly="2560">ademit, confer. tra Ctat. Talmud. Sanhedrin, fol. Hebr. Vx 878 „ abſunt hæc à MSto I. confer.</line>
        <line lrx="2498" lry="2697" ulx="548" uly="2615">74. a. &amp; fol. 79. a. ſicuti ad marginem allegaturf quæ ſuprà ad v. 15. . c. D. 11 3. G&amp; ad v. 19., H.</line>
        <line lrx="1498" lry="2743" ulx="508" uly="2689">in han rne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2925" type="textblock" ulx="492" uly="2758">
        <line lrx="1003" lry="2824" ulx="492" uly="2758">170. Vel: quanti is vendi</line>
        <line lrx="1073" lry="2868" ulx="519" uly="2819">num. ſequ. 17 I. &amp; V. antec.</line>
        <line lrx="1073" lry="2925" ulx="533" uly="2871">Levit, ce 24. V. 20. U, 54 . I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2142" type="textblock" ulx="1566" uly="2094">
        <line lrx="2036" lry="2142" ulx="1566" uly="2094">Bava kama, fol. 83. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2425" type="textblock" ulx="1562" uly="2213">
        <line lrx="2491" lry="2267" ulx="1562" uly="2213">iſtud caput octavum in Bava kama fol. 94. 2.</line>
        <line lrx="2491" lry="2316" ulx="1565" uly="2266">ſicuti ad marginem allegatur in bynn wmow h.</line>
        <line lrx="2492" lry="2370" ulx="1563" uly="2313">loe. confer. &amp; v. ſequ. 2 5. n. 179. ae Levit. e.</line>
        <line lrx="2494" lry="2425" ulx="1566" uly="2364">24. V. 20. h. 5 3. Vide &amp; ſupra v. 1 5. . c. n. 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2910" type="textblock" ulx="1041" uly="2720">
        <line lrx="1930" lry="2803" ulx="1041" uly="2720">oſlet in foro „ confer. . cnter. me!</line>
        <line lrx="2254" lry="2910" ulx="1084" uly="2842">tracd. Talm. Ketu —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2776" type="textblock" ulx="1557" uly="2667">
        <line lrx="2511" lry="2726" ulx="1558" uly="2667">cap. Sign. *notata ſunt, vide &amp; v. ſequ. 2 5. h. c.</line>
        <line lrx="2518" lry="2776" ulx="1557" uly="2718">n. 177. confer. hic Bava kama, fol, 26, b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2093" type="textblock" ulx="1499" uly="1982">
        <line lrx="2563" lry="2045" ulx="1499" uly="1982">1I71. Id eſt: quanti minoris venderetur in foro,</line>
        <line lrx="2571" lry="2093" ulx="1563" uly="2045">confer, v. ſequ, 2 5. num. 173. . tractat. T alc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2214" type="textblock" ulx="1498" uly="2150">
        <line lrx="2570" lry="2214" ulx="1498" uly="2150">1I72. Id eſt: lædens ſeu vulnerans; eſt autera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="709" type="textblock" ulx="2560" uly="706">
        <line lrx="2568" lry="709" ulx="2560" uly="706">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="706" type="textblock" ulx="2554" uly="326">
        <line lrx="2789" lry="394" ulx="2597" uly="326">(Cib. XIl.</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2596" uly="494">Aauillalleſione</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2572" uly="564">ümtedcitll</line>
        <line lrx="2803" lry="706" ulx="2554" uly="636">(pretium ,pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="838" type="textblock" ulx="2617" uly="695">
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="2617" uly="695">a</line>
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="2626" uly="769">etiam SZ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="977" type="textblock" ulx="2593" uly="840">
        <line lrx="2811" lry="902" ulx="2593" uly="840">muanus ejivs;</line>
        <line lrx="2800" lry="977" ulx="2594" uly="908">yelobjicete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1039" type="textblock" ulx="2633" uly="978">
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2633" uly="978">rumelt ei, pka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1110" type="textblock" ulx="2574" uly="1040">
        <line lrx="2811" lry="1110" ulx="2574" uly="1040">eccre vel teipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1230" type="textblock" ulx="2616" uly="1119">
        <line lrx="2811" lry="1177" ulx="2634" uly="1119">ita magnum</line>
        <line lrx="2805" lry="1230" ulx="2616" uly="1181">fulit dolorem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1313" type="textblock" ulx="2593" uly="1251">
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2593" uly="1251">ſonem, in qu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1433" type="textblock" ulx="2629" uly="1318">
        <line lrx="2809" lry="1381" ulx="2629" uly="1318">ejus; 112. ſign</line>
        <line lrx="2811" lry="1433" ulx="2629" uly="1386">in illo loco acc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1519" type="textblock" ulx="2550" uly="1454">
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2550" uly="1454">Aun ejus iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1910" type="textblock" ulx="2633" uly="1597">
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2633" uly="1597">——.—</line>
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2634" uly="1628">174,. Fic tedo hi</line>
        <line lrx="2802" lry="1711" ulx="2657" uly="1698">4 .</line>
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2656" uly="1700">nabetur, namil</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2649" uly="1751">haltenusimpre</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2654" uly="1804">fer not, ad Hio</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2655" uly="1855">Verb. c, 13, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1965" type="textblock" ulx="2562" uly="1905">
        <line lrx="2805" lry="1965" ulx="2562" uly="1905">y. ldelt: Pto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2545" type="textblock" ulx="2608" uly="1963">
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2624" uly="1963">eicſſionis,</line>
        <line lrx="2804" lry="2065" ulx="2635" uly="2016">mtio fciend</line>
        <line lrx="2811" lry="2119" ulx="2656" uly="2066">legitur Nn;</line>
        <line lrx="2787" lry="2172" ulx="2655" uly="2120">Pront illzelt,</line>
        <line lrx="2810" lry="2225" ulx="2633" uly="2171">1)t. Conler, i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2649" uly="2232">II . al el</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2633" uly="2282">1)) Seil corpori</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2608" uly="2342">litct, hightl</line>
        <line lrx="2804" lry="2440" ulx="2655" uly="2392">P.2 94 egit. I</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2655" uly="2440">inler, Talm. k</line>
        <line lrx="2808" lry="2545" ulx="2638" uly="2489">idelapri dig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2627" uly="2547">
        <line lrx="2762" lry="2597" ulx="2655" uly="2547">241 dign</line>
        <line lrx="2809" lry="2654" ulx="2627" uly="2598">179. el. eſtam</line>
        <line lrx="2809" lry="2716" ulx="2652" uly="2657">11, Ud etism P</line>
        <line lrx="2807" lry="2764" ulx="2652" uly="2705">quod etian exe</line>
        <line lrx="2804" lry="2822" ulx="2653" uly="2751">hie ſpjechim,</line>
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2656" uly="2812">19 v. le m ſ</line>
        <line lrx="2810" lry="2923" ulx="2630" uly="2862">179. De quo V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2978" type="textblock" ulx="2654" uly="2912">
        <line lrx="2811" lry="2978" ulx="2654" uly="2912">ameß ubi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2391" lry="720" type="textblock" ulx="102" uly="309">
        <line lrx="1187" lry="408" ulx="102" uly="309">GNI. CApP. Xk.</line>
        <line lrx="2384" lry="513" ulx="340" uly="430">IA: navreure; 174. omne(autem æſtimandum eſt, ſecundum id, quod eſt 177. (nimirum) ſi</line>
        <line lrx="2385" lry="579" ulx="326" uly="507">in illalæſione) eſt deminutio pretii, teſtituit(l-ædens) damnum &amp; ſiclæſus) ceciderit in le-</line>
        <line lrx="2390" lry="646" ulx="365" uly="575">ctùm, reddit (lædens mulctam) pro ceſſatione(ac opere &amp; pretium ſanationis 176. ut &amp;</line>
        <line lrx="2391" lry="720" ulx="314" uly="641">((pretium ppro deformitate 177.ac dolore; Scriptura autem iſta ampliat, 178. &amp; in (capite)</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="233" lry="473" ulx="0" uly="408">nſoetue. 11. E.</line>
        <line lrx="235" lry="540" ulx="0" uly="473">ogices ufenlls</line>
        <line lrx="235" lry="620" ulx="0" uly="545">fieg] Nempe)</line>
        <line lrx="321" lry="672" ulx="0" uly="618">ini noſin hac inte †</line>
        <line lrx="270" lry="742" ulx="0" uly="688">m; 169. ali dieunt:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="820" type="textblock" ulx="1" uly="755">
        <line lrx="237" lry="820" ulx="1" uly="755">opolvitintetſicete</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="958" type="textblock" ulx="3" uly="828">
        <line lrx="262" lry="891" ulx="3" uly="828">eusptetintmilins</line>
        <line lrx="236" lry="958" ulx="21" uly="896">Okulen ryocul</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="239" lry="1027" ulx="14" uly="963">in quantum dimi⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1094" ulx="0" uly="1030">1s lis aſibuslen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="274" lry="1164" ulx="0" uly="1100">Küſſit,) ſicuti eao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="237" lry="1235" ulx="0" uly="1169">,rronſine] (Di-</line>
        <line lrx="238" lry="1303" ulx="0" uly="1238">nus quidem ocuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="245" lry="1364" ulx="0" uly="1302">3, nuncautemn (10⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1430" type="textblock" ulx="4" uly="1371">
        <line lrx="237" lry="1430" ulx="4" uly="1371">ſeddolot, veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1510" type="textblock" ulx="2" uly="1445">
        <line lrx="269" lry="1510" ulx="2" uly="1445">ve aſtimanttal-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="237" lry="1577" ulx="0" uly="1507">ut ejnemoci 0lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1638" type="textblock" ulx="22" uly="1581">
        <line lrx="312" lry="1638" ulx="22" uly="1581">ercuſtionem ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="235" lry="1716" ulx="0" uly="1647">1s lingnavernecb.</line>
        <line lrx="236" lry="1767" ulx="186" uly="1709">I.</line>
        <line lrx="193" lry="1889" ulx="0" uly="1825">,5,5 lngign ,o</line>
        <line lrx="235" lry="1945" ulx="0" uly="1883"> n it⸗ anheedtin, tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="237" lry="2052" ulx="0" uly="1992">s Fenderelur in ſoro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="238" lry="2113" ulx="0" uly="2048">173. i1,tlathzt. Thlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="233" lry="2228" ulx="0" uly="2172">vulnetans; ell autelnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2280" type="textblock" ulx="6" uly="2228">
        <line lrx="304" lry="2280" ulx="6" uly="2228">Pava kema (0l. 54r7</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="232" lry="2335" ulx="0" uly="2272">zur in dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2398" type="textblock" ulx="8" uly="2329">
        <line lrx="269" lry="2398" ulx="8" uly="2329">ſ. be 179. ze Lelit. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="236" lry="2456" ulx="0" uly="2389">praf. IſhceII!,</line>
        <line lrx="235" lry="2512" ulx="2" uly="2448">Uis minotis vengeretur</line>
        <line lrx="126" lry="2575" ulx="0" uly="2527">antec 17l</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="234" lry="2643" ulx="0" uly="2567">nxc  MNo l Conket</line>
        <line lrx="239" lry="2694" ulx="0" uly="2635">n, 113, 40 7 10. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="265" lry="2752" ulx="0" uly="2689">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="780" type="textblock" ulx="380" uly="708">
        <line lrx="2407" lry="780" ulx="380" uly="708">— ¹EN 179. explicant illud Rabbini noſtri, quòd reus fiat lædens) ratione doloris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1121" type="textblock" ulx="304" uly="773">
        <line lrx="2389" lry="852" ulx="330" uly="773">etiam quoad caſum damni, ita, ut, quamvis (lædens) ſolvat ei, (qui læſus eſt) pretium</line>
        <line lrx="2376" lry="917" ulx="351" uly="842">manus ejus; non tamen illum liberent (judices) à doloris (repatatione.) ſi quis dicere,</line>
        <line lrx="2377" lry="984" ulx="314" uly="908">(vel objicere) velit: poſteaquâm emit 180. (lædens)manum ejus, (qui læſus eſt,.) libe-</line>
        <line lrx="2375" lry="1053" ulx="304" uly="975">rum eſt ei, præſcindere illam, per quameunque rem ipſe voluerit; * veruùm poſlunt di-</line>
        <line lrx="2406" lry="1121" ulx="321" uly="1042">cere (vel reſpondere judices:) potueratille (læſus) præſcindere eam venené, quo dhon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1195" type="textblock" ulx="359" uly="1107">
        <line lrx="2375" lry="1195" ulx="359" uly="1107">ita magnum affert dolorem; iſte autem (lædens) Præſcidit illam ferrô eique (læ o) at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1308" type="textblock" ulx="324" uly="1170">
        <line lrx="2369" lry="1263" ulx="324" uly="1170">tulit dolorem. 18I. Eod. verſ. 2 . Tamicem] (Dictio  1) fignificat percuſ-</line>
        <line lrx="2147" lry="1308" ulx="328" uly="1242">ſionem, in qua ſanguis colligitur nec egreditur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1336" type="textblock" ulx="1501" uly="1250">
        <line lrx="2371" lry="1336" ulx="1501" uly="1250">ſed rubedin ein inducit carni reſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1390" type="textblock" ulx="325" uly="1300">
        <line lrx="2375" lry="1390" ulx="325" uly="1300">ejus; 182. ſigniſicat autem linguâ vernacul 4: taſche, *veluti (dictio  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1572" type="textblock" ulx="354" uly="1376">
        <line lrx="2423" lry="1456" ulx="354" uly="1376">in illo loco accipitur:) &amp; pardus DHnnt i. e. liventes maculas ſuas, 183. Tar-</line>
        <line lrx="2385" lry="1526" ulx="357" uly="1443">gum ejus (hic habet:) QPρ“ (quæ vox) notat — an i. e. Percuſſionem, 184.</line>
        <line lrx="2234" lry="1572" ulx="379" uly="1520">2ð oddd 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1585" type="textblock" ulx="2273" uly="1538">
        <line lrx="2376" lry="1585" ulx="2273" uly="1538">lin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1675" type="textblock" ulx="346" uly="1583">
        <line lrx="1032" lry="1628" ulx="358" uly="1583">* — — * . . X . .</line>
        <line lrx="1350" lry="1675" ulx="346" uly="1616">174. Sic reddo hic: &amp;aaa, prout in utroque MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1890" type="textblock" ulx="381" uly="1669">
        <line lrx="1345" lry="1734" ulx="391" uly="1669">habetur, nam iſtud 3, ſicuti in editionibus,</line>
        <line lrx="1347" lry="1789" ulx="381" uly="1735">hactenus imprefis, legitur, eſt mendoſum, con-</line>
        <line lrx="1329" lry="1838" ulx="406" uly="1787">fer. not, ad Hiob. c. 9. v. 17. n. 12. it, ad Pro</line>
        <line lrx="1348" lry="1890" ulx="409" uly="1840">Verb. c. 2 3., V. 29. num. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2107" type="textblock" ulx="332" uly="1886">
        <line lrx="1350" lry="1950" ulx="332" uly="1886">175. Id eſt: pro re ſubjecta, intuitu læſionis ſive</line>
        <line lrx="1385" lry="1998" ulx="341" uly="1943">percauſſionis, quæ facta eſt, ſecurdum hanc æſti-</line>
        <line lrx="1384" lry="2049" ulx="397" uly="1994">matio facienda eſt, in MSto I. pro dene r ee</line>
        <line lrx="1350" lry="2107" ulx="367" uly="2041">legitur enmb n . j. c. pro ratione plagæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2253" type="textblock" ulx="360" uly="2099">
        <line lrx="1346" lry="2153" ulx="409" uly="2099">prodt illa eſt, =UYMUMWUw</line>
        <line lrx="1348" lry="2205" ulx="360" uly="2152">176. Confer. hic, quæ ſuprà ad verſ. 1 5. h. c. n.</line>
        <line lrx="1210" lry="2253" ulx="384" uly="2205">113. &amp; ad v. I 9. H. c., n. 13 6. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2311" type="textblock" ulx="331" uly="2253">
        <line lrx="1346" lry="2311" ulx="331" uly="2253">177. Scil. corporis, ſic dictionem  a hic inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2412" type="textblock" ulx="411" uly="2309">
        <line lrx="1346" lry="2363" ulx="411" uly="2309">pretor, Lightfoot, in Matth c. 5. v. 4 1.</line>
        <line lrx="1344" lry="2412" ulx="411" uly="2359">p. 2 84 edit. Lipl. vertit: opprobrium, Buxtoif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2469" type="textblock" ulx="391" uly="2412">
        <line lrx="1381" lry="2469" ulx="391" uly="2412">in Lex. TLalm., fol. 699. tranſtulit: ignominiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2566" type="textblock" ulx="414" uly="2515">
        <line lrx="693" lry="2566" ulx="414" uly="2515">24. Sign. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2631" type="textblock" ulx="322" uly="2553">
        <line lrx="1345" lry="2631" ulx="322" uly="2553">178. Vel; eſt ampliativa, abundans &amp; extenſiva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2834" type="textblock" ulx="373" uly="2622">
        <line lrx="1343" lry="2675" ulx="373" uly="2622">ita, ut etiam pretium ratione doloris includat,</line>
        <line lrx="1338" lry="2725" ulx="398" uly="2673">quod etiam exemplum, à Commentatore noſtro</line>
        <line lrx="1336" lry="2779" ulx="395" uly="2720">hic ſubjectum, oſtendit, confer. ſuprà Exod. c.</line>
        <line lrx="1334" lry="2834" ulx="401" uly="2776">1 8. V. I. . 5. &amp; infrà Exod. c. 34. V. 20. n. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2938" type="textblock" ulx="361" uly="2829">
        <line lrx="1345" lry="2890" ulx="361" uly="2829">179. De quo v. antec. 24. num. 172., etiam di-</line>
        <line lrx="1317" lry="2938" ulx="418" uly="2879">ctum eſt, ubi vide ſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1879" type="textblock" ulx="1370" uly="1620">
        <line lrx="2365" lry="1689" ulx="1379" uly="1620">180. Id eit: poſtiquàm pretium manus ejus, quâ</line>
        <line lrx="2372" lry="1723" ulx="1379" uly="1664">ælus eſt, periolvit. 21</line>
        <line lrx="2406" lry="1784" ulx="1370" uly="1720">* Hebr. Aew p yna, abſunt iſta à MSto 2. G</line>
        <line lrx="2361" lry="1846" ulx="1423" uly="1772">in MS 0O 1. non iſta ſolum deſunt; ſed &amp; lequen-</line>
        <line lrx="2074" lry="1879" ulx="1422" uly="1831">tia, usque ad: da i. e. venenô.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1946" type="textblock" ulx="1366" uly="1882">
        <line lrx="2368" lry="1946" ulx="1366" uly="1882">1 ⅛ 1. Et i deò ex iſta ratione, jam allegata, lædens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2903" type="textblock" ulx="1366" uly="1934">
        <line lrx="2356" lry="1993" ulx="1420" uly="1934">tenetut etiam ad doloris reparationem ſive ad</line>
        <line lrx="2353" lry="2047" ulx="1425" uly="1988">Pretium pro dolore ſolvendum, etiam ſi ille dam-</line>
        <line lrx="2351" lry="2101" ulx="1425" uly="2044">num i. e manus jacturam jam reſarciverit læio.</line>
        <line lrx="2347" lry="2153" ulx="1382" uly="2089">182. Scilicèt: carnis vel: carni,, quæ eſt circà il-</line>
        <line lrx="2349" lry="2206" ulx="1417" uly="2142">lam (percuſſionem, )id eſt: caro ſie pereuſſa non</line>
        <line lrx="2350" lry="2258" ulx="1387" uly="2190">non amplius retinet nativum ſuum colorem; ſed</line>
        <line lrx="2349" lry="2323" ulx="1416" uly="2247">rubor ei per tumicem in loco, ubi illa percuſſa</line>
        <line lrx="2369" lry="2368" ulx="1415" uly="2294">eſt, inducitur, confer. quæ ſuprà ad verſ. 15. h.</line>
        <line lrx="2386" lry="2414" ulx="1409" uly="2357">c. n. I1I4., notata ſunt, it. tract. Talm. Bava ka-</line>
        <line lrx="2277" lry="2451" ulx="1420" uly="2402">ma, fol. 94. b. “</line>
        <line lrx="2375" lry="2533" ulx="1411" uly="2478">Ita hie exprimo: &amp;ναπα, ſic enim literis trans-</line>
        <line lrx="2344" lry="2602" ulx="1424" uly="2538">poſitis legendum pro  ν, uti in M1S4t0 ha-</line>
        <line lrx="2344" lry="2688" ulx="1421" uly="2609">betur „ in MSto 2. legitur: &amp;, in Baſil.</line>
        <line lrx="2020" lry="2730" ulx="1420" uly="2680">Sp in Amſtel. N</line>
        <line lrx="2343" lry="2796" ulx="1366" uly="2730">1983. Sicuti jerem. c. 13. V. 23. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2310" lry="2837" ulx="1382" uly="2783">Ralſchi not. ”ꝗMẽ</line>
        <line lrx="2343" lry="2903" ulx="1379" uly="2837">184. Latina verſio paraphraſi Chaldaicæ tàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2959" type="textblock" ulx="1362" uly="2889">
        <line lrx="2376" lry="2959" ulx="1362" uly="2889">Ar. Montani, quàm P. Fagii hic habet: livorem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2550" lry="846" type="textblock" ulx="435" uly="324">
        <line lrx="1961" lry="415" ulx="442" uly="324">5SSsg EKODI.</line>
        <line lrx="2548" lry="515" ulx="462" uly="425">lingua vernaculà: batture, † ſic quoque (dictionem:)  U i. e. aduſtas (ſpicas)</line>
        <line lrx="2531" lry="584" ulx="479" uly="497">vento orientali, 18 ˙. (Onkelos vertit:) 5 5ν id eſt — Ws percuſſas vento,</line>
        <line lrx="2537" lry="657" ulx="452" uly="571">, ſic quoque (accipitur in illo loco:) ſuper PDN i. e. ſuperliminare, 186. (quæ di-</line>
        <line lrx="2549" lry="718" ulx="481" uly="642">ctio) inde habet nomen, quia janua percutitur 187. ad illud (ſuperliminare.) Verſ.</line>
        <line lrx="2550" lry="781" ulx="435" uly="709">26. Oculum ſerviſui] (Nempé:) Chananæi; aſt Hebræus non egreditur propter den-</line>
        <line lrx="2538" lry="846" ulx="479" uly="776">tem &amp; oculum,* ſicuti diximus (in illo loco, ubi habentur iſta verba.) non egredietur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="914" type="textblock" ulx="478" uly="843">
        <line lrx="2504" lry="870" ulx="496" uly="844">„ . C „. . . 5 4 — . . . . .</line>
        <line lrx="2563" lry="914" ulx="478" uly="843">ficuti ſervi ingrediuntur. 188. Eod. verſ. 26. Pro oculo jus Idem * obtinet in viginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1589" type="textblock" ulx="477" uly="907">
        <line lrx="2543" lry="987" ulx="477" uly="907">quatuor ſummitatibus 189., membrorum, (uti ſunt) digiti manaum atque pedum, ut &amp;</line>
        <line lrx="2538" lry="1049" ulx="482" uly="965">ambæ aures ac naſus atque membrum virile; 190. (ſi unum ex iſtis fuerit corruptum vel</line>
        <line lrx="2540" lry="1110" ulx="485" uly="1044">abſciſſum, ſervus liber erit dimittendus;) ſed cur (hic) dicitur: dens &amp; oculus? nam: ſi</line>
        <line lrx="2530" lry="1184" ulx="484" uly="1109">diceretur: oculus, nec diceretur dens, poſſem dicere, quemadmoduùm oculus, ** qui</line>
        <line lrx="2521" lry="1249" ulx="481" uly="1172">ereatur cum ipſo (homine;) ſic &amp; omne (membrum) quod ereatur cumillo (hominé⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="1316" ulx="481" uly="1247">hic intelligendumeſt;; ecce vero dens non creatur cum ipſo; ſi au tem diceretur: dens</line>
        <line lrx="2514" lry="1385" ulx="481" uly="1312">nec diceretur: oculus, poſſem dicere, quòd etiam dens infantis; quem tamen ille (in-</line>
        <line lrx="2531" lry="1449" ulx="481" uly="1378">fans) mutat, (hic ſit intelligendus,) ideò dicitur: oculus. Veri. 2,8. Si bos cornn † pe-</line>
        <line lrx="2543" lry="1520" ulx="481" uly="1443">zieri] Idem ac bos eſt (hic) omne jumentum &amp; animal ac volucris; 197. ſed lo-</line>
        <line lrx="2542" lry="1589" ulx="481" uly="1516">quitur (hic) Scriptura de eo, quod exiſtit. 192. Eod. verſ. 2 8. Nec comedetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2110" type="textblock" ulx="1567" uly="1688">
        <line lrx="2506" lry="1744" ulx="1568" uly="1688">cipalis, unde argumentum deſumitur quoad vi-</line>
        <line lrx="2514" lry="1796" ulx="1569" uly="1738">ginti quatuor ſummitates membrorum, excipi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1851" ulx="1570" uly="1792">tur autem caro, quæ reſtituitur ſive redit ad pri-</line>
        <line lrx="2551" lry="1896" ulx="1567" uly="1844">ſtinum ſtatum, prout ibidem habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2523" lry="1944" ulx="1567" uly="1895">tract. Talm. Baba Kama, ful, 26. b. &amp; Kid du-</line>
        <line lrx="2514" lry="2003" ulx="1567" uly="1941">ſchin, fol. 24 b. ò”</line>
        <line lrx="2542" lry="2060" ulx="1573" uly="1997">9. Hebr. Pi eN) i. e. caput membri genita-</line>
        <line lrx="2512" lry="2110" ulx="1570" uly="2052">lis ſi ve glans, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 40 07.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2121" type="textblock" ulx="479" uly="1686">
        <line lrx="1026" lry="1701" ulx="1004" uly="1686">V</line>
        <line lrx="1479" lry="1758" ulx="482" uly="1688">† Sic reddo NATTWa vel &amp; Wn „ prout in MSto z.</line>
        <line lrx="1510" lry="1808" ulx="544" uly="1751">legitur. .</line>
        <line lrx="1511" lry="1859" ulx="486" uly="1806">185. Prout Gen. c. 41. v. 6,: habetur, ubi vide not. n. 7.</line>
        <line lrx="1509" lry="1913" ulx="482" uly="1859">2986. Sicuti ſupra Exod. C. 12. v. 7. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1510" lry="1959" ulx="535" uly="1914">vide Raſchi nor. n. 50. j</line>
        <line lrx="1510" lry="2019" ulx="479" uly="1961">7987. Vel: alliditur, vide Geneſ. dict, c. 4. v. 6. n. †</line>
        <line lrx="1475" lry="2071" ulx="546" uly="2017">7. confer Raſchi not. ad Zachar. c. 14. v. 19.</line>
        <line lrx="1510" lry="2121" ulx="544" uly="2069">n. 40. ac Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2048" type="textblock" ulx="1525" uly="2013">
        <line lrx="1565" lry="2048" ulx="1525" uly="2013">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="411" type="textblock" ulx="2251" uly="328">
        <line lrx="2574" lry="411" ulx="2251" uly="328">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2177" type="textblock" ulx="543" uly="2123">
        <line lrx="1513" lry="2177" ulx="543" uly="2123">in  H h. loc. vide &amp; Deuteron. c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2228" type="textblock" ulx="545" uly="2189">
        <line lrx="859" lry="2228" ulx="545" uly="2189">V. 30. n. 0 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2284" type="textblock" ulx="493" uly="2227">
        <line lrx="1486" lry="2274" ulx="493" uly="2227">* Hebr. 3 Wa, in MStO z. pro his legitur: ν</line>
        <line lrx="1265" lry="2284" ulx="494" uly="2241">. P 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2332" type="textblock" ulx="549" uly="2280">
        <line lrx="1476" lry="2332" ulx="549" uly="2280"> i, e. propter ſummitates membrorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2431" type="textblock" ulx="445" uly="2332">
        <line lrx="1510" lry="2384" ulx="445" uly="2332">2198. Vide ſupraà v. 7. b. c. ihique not. n. 49. con-</line>
        <line lrx="1510" lry="2431" ulx="545" uly="2384">fer. &amp; not. in pan mnew b. loc. it. tract, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2739" type="textblock" ulx="489" uly="2437">
        <line lrx="1269" lry="2486" ulx="544" uly="2437">Kidduſchin fal. 24. 2. b.</line>
        <line lrx="1474" lry="2569" ulx="489" uly="2505">„x Hebr. ), ſic in utroque MSto hic legitur,</line>
        <line lrx="1428" lry="2617" ulx="553" uly="2565">unde fſupplere volui.</line>
        <line lrx="1482" lry="2685" ulx="490" uly="2625">299. Sive: extremitatibus membrorum, confer.</line>
        <line lrx="1481" lry="2739" ulx="546" uly="2679">quæ ſuprà ad v. 7. G. C. n. 5 I. notata ſunt, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2983" type="textblock" ulx="508" uly="2729">
        <line lrx="1511" lry="2782" ulx="540" uly="2729">&amp; Levi. c. 1 3. V. 14. n. 2 6. &amp; Mechilta, prout</line>
        <line lrx="1510" lry="2843" ulx="537" uly="2783">allegstur ad marginem in p-r nov h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1510" lry="2889" ulx="543" uly="2837">in notis dicitur, quod oculus ut &amp; dens, (de qui-</line>
        <line lrx="1511" lry="2945" ulx="508" uly="2888">bus hoc Veriu 26., &amp; ſequ. 27. agitur,) iint</line>
        <line lrx="1823" lry="2983" ulx="1505" uly="2948">D-n PYY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="3000" type="textblock" ulx="543" uly="2941">
        <line lrx="1477" lry="3000" ulx="543" uly="2941">3 Pan i, e. principalis ſtructura ſiye locus prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2524" type="textblock" ulx="1509" uly="2101">
        <line lrx="2531" lry="2176" ulx="1520" uly="2101">XXXα Hebr.  nb, hæc S ſequentis, usque ad z</line>
        <line lrx="2517" lry="2210" ulx="1571" uly="2152">n , ere i. e, etigmdens infantis &amp; c. ab-</line>
        <line lrx="2465" lry="2256" ulx="1572" uly="2206">ſunt à MSto 1. ſed malz P</line>
        <line lrx="2507" lry="2320" ulx="1512" uly="2260">† Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 56. b. &amp;</line>
        <line lrx="2506" lry="2373" ulx="1566" uly="2312">Bava Kama, fol. 2. a. b. &amp; fol, 39. a. &amp; fol. 42.</line>
        <line lrx="2303" lry="2416" ulx="1566" uly="2365">bi it. Ki dquichin fol. 2 6. b.</line>
        <line lrx="2511" lry="2478" ulx="1509" uly="2417">19 1. Senſus eſt: quod de bove hic dicitur, ſi ho-=</line>
        <line lrx="2515" lry="2524" ulx="1571" uly="2469">minem interfecerit, idem ſiatuendum eſſe etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2625" type="textblock" ulx="1575" uly="2521">
        <line lrx="2560" lry="2585" ulx="1575" uly="2521">de coeteris animalibus, confer. num. ſequ. 192.</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2525" uly="2574">HYy. Contel, ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2623" type="textblock" ulx="1531" uly="2576">
        <line lrx="2202" lry="2623" ulx="1531" uly="2576">S&amp;E V. 33: h. c. n. 21 8. &amp; n, 222.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2694" type="textblock" ulx="1509" uly="2625">
        <line lrx="2515" lry="2694" ulx="1509" uly="2625">192. Id eſt: quod fit, vel fieri ſolet, quia boves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2845" type="textblock" ulx="1567" uly="2682">
        <line lrx="2509" lry="2738" ulx="1571" uly="2682">cornu petere ſolent, unde ſæpè mors hominis ſe-</line>
        <line lrx="2449" lry="2750" ulx="1623" uly="2728">. —2 . . 1  1 .</line>
        <line lrx="2512" lry="2793" ulx="1569" uly="2734">quitur, ideo exempli geatia hic de bove loquitur</line>
        <line lrx="2512" lry="2845" ulx="1567" uly="2785">8. Scriptura ; nec tamen coetera animalia propter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="3004" type="textblock" ulx="1565" uly="2891">
        <line lrx="2512" lry="2944" ulx="1565" uly="2891">ſequ. 22. v. 1 9. n. 960, vide &amp; Mechilta, uti in</line>
        <line lrx="2455" lry="3004" ulx="1852" uly="2942">b, log. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3054" type="textblock" ulx="1582" uly="3042">
        <line lrx="1585" lry="3054" ulx="1582" uly="3042">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2898" type="textblock" ulx="1567" uly="2838">
        <line lrx="2546" lry="2898" ulx="1567" uly="2838">ea excluduntur, vide num, antec. 19 1. &amp; cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="328" type="textblock" ulx="2584" uly="183">
        <line lrx="2599" lry="328" ulx="2584" uly="183">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="1036" type="textblock" ulx="2589" uly="991">
        <line lrx="2600" lry="1036" ulx="2589" uly="991">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2172" type="textblock" ulx="2590" uly="1746">
        <line lrx="2607" lry="2172" ulx="2590" uly="1746">122ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2216" type="textblock" ulx="2591" uly="2171">
        <line lrx="2608" lry="2216" ulx="2591" uly="2171">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2218" type="textblock" ulx="2560" uly="2209">
        <line lrx="2564" lry="2218" ulx="2560" uly="2209">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2424" type="textblock" ulx="2593" uly="2367">
        <line lrx="2609" lry="2408" ulx="2600" uly="2391">8</line>
        <line lrx="2609" lry="2424" ulx="2601" uly="2409">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="396" type="textblock" ulx="2634" uly="311">
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2634" uly="311">CN. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="556" type="textblock" ulx="2614" uly="409">
        <line lrx="2809" lry="494" ulx="2632" uly="409">anrtuun</line>
        <line lrx="2788" lry="556" ulx="2614" uly="489">botelk,u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="619" type="textblock" ulx="2610" uly="552">
        <line lrx="2811" lry="619" ulx="2610" uly="552">uid acitlex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="961" type="textblock" ulx="2629" uly="614">
        <line lrx="2810" lry="703" ulx="2630" uly="614">ut poltgvin⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="758" ulx="2630" uly="693">õ</line>
        <line lrx="2810" lry="828" ulx="2630" uly="759">chete en boe</line>
        <line lrx="2806" lry="961" ulx="2629" uly="901">laminde petel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1233" type="textblock" ulx="2572" uly="957">
        <line lrx="2809" lry="1031" ulx="2623" uly="957">iiteraliseſt k</line>
        <line lrx="2811" lry="1097" ulx="2623" uly="1034">ciatum fuit</line>
        <line lrx="2811" lry="1176" ulx="2627" uly="1094">GeſLomino be</line>
        <line lrx="2801" lry="1233" ulx="2572" uly="1163">mnluutartiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1506" type="textblock" ulx="2590" uly="1295">
        <line lrx="2810" lry="1370" ulx="2632" uly="1295">tellibas adhibt</line>
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="2592" uly="1380">tseſtnosVIE</line>
        <line lrx="2808" lry="1506" ulx="2590" uly="1448">at: A colnu pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1869" type="textblock" ulx="2616" uly="1581">
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2627" uly="1581">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2628" uly="1611">5 Hebt. 8 N</line>
        <line lrx="2808" lry="1723" ulx="2626" uly="1667">e..</line>
        <line lrx="2810" lry="1778" ulx="2616" uly="1719">19. Vilelerin</line>
        <line lrx="2810" lry="1824" ulx="2657" uly="1781">7.71.le lli</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2655" uly="1825">in On 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1937" type="textblock" ulx="2631" uly="1875">
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2631" uly="1875">ie. SFe: wili</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2506" type="textblock" ulx="2629" uly="1931">
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2656" uly="1931">cyipotel con</line>
        <line lrx="2804" lry="2031" ulx="2658" uly="1984">1, gn, il, tract,</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2656" uly="2038">14. à. b. &amp; K</line>
        <line lrx="2805" lry="2139" ulx="2655" uly="2093">ma, fol. 41,4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2631" uly="2143">19 7 De ſonii</line>
        <line lrx="2809" lry="2240" ulx="2655" uly="2197">Mic à Kabbinis</line>
        <line lrx="2705" lry="2303" ulx="2659" uly="2259">1gt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2360" ulx="2629" uly="2305">196. Sie: nudiu</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2656" uly="2359">hoe ſenlu dicti</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2652" uly="2413">tur, conlef. M</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2655" uly="2463">Bavakama ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2572" type="textblock" ulx="2657" uly="2527">
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2657" uly="2527">gantun in O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2724" type="textblock" ulx="2653" uly="2624">
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2655" uly="2624">Kabbini, quo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2653" uly="2686">(diegere, ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2837" type="textblock" ulx="2569" uly="2730">
        <line lrx="2791" lry="2783" ulx="2569" uly="2730">col. 3, Prin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2592" uly="2784">qgio, dum md</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2889" type="textblock" ulx="2656" uly="2839">
        <line lrx="2811" lry="2889" ulx="2656" uly="2839">legetitur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2558" uly="2891">
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2558" uly="2891">e, wr!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="448" type="textblock" ulx="101" uly="323">
        <line lrx="236" lry="448" ulx="101" uly="323">um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="237" lry="573" ulx="26" uly="453">perelitn Vente,</line>
        <line lrx="139" lry="630" ulx="0" uly="559">ure, 196 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="697" type="textblock" ulx="1" uly="630">
        <line lrx="27" lry="662" ulx="1" uly="630">kl</line>
        <line lrx="233" lry="697" ulx="30" uly="635">minte.) Nel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="251" lry="802" ulx="0" uly="704">R rin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="844" type="textblock" ulx="34" uly="772">
        <line lrx="236" lry="844" ulx="34" uly="772">non Egrecietur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="931" type="textblock" ulx="2" uly="839">
        <line lrx="293" lry="931" ulx="2" uly="839">obtinet irſigini r</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="201" lry="1010" ulx="0" uly="906">crt Pedumyut</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="234" lry="1106" ulx="0" uly="976">4 al “ 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="271" lry="1183" ulx="4" uly="1107">mcllis  an, .</line>
        <line lrx="249" lry="1244" ulx="0" uly="1174">dumillo komine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1303" type="textblock" ulx="2" uly="1241">
        <line lrx="238" lry="1303" ulx="2" uly="1241">tem diceretur: dens</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1383" type="textblock" ulx="2" uly="1318">
        <line lrx="233" lry="1383" ulx="2" uly="1318">ein tamen! lle (in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1502" type="textblock" ulx="2" uly="1378">
        <line lrx="234" lry="1502" ulx="2" uly="1378">ligemut 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1572" type="textblock" ulx="58" uly="1459">
        <line lrx="230" lry="1572" ulx="58" uly="1459">D menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1943" type="textblock" ulx="15" uly="1772">
        <line lrx="229" lry="1856" ulx="37" uly="1772">Ur “ 144 Pki.</line>
        <line lrx="236" lry="1943" ulx="15" uly="1851">Nete etur, eon Pfer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1992" type="textblock" ulx="15" uly="1904">
        <line lrx="258" lry="1992" ulx="15" uly="1904">fol 20,b. 4 itr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="309" lry="2088" ulx="0" uly="2003">Ennn embri gerüis. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2132" type="textblock" ulx="1" uly="2055">
        <line lrx="232" lry="2132" ulx="1" uly="2055">D Ualmne, 1. 400,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2184" type="textblock" ulx="1" uly="2119">
        <line lrx="242" lry="2184" ulx="1" uly="2119">lagten tige usie 1d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="233" lry="2219" ulx="0" uly="2179">dens inkantis 1b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="239" lry="2333" ulx="0" uly="2276">Beraehot, f0) 56,b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2428" type="textblock" ulx="2" uly="2336">
        <line lrx="227" lry="2388" ulx="8" uly="2336">fo. 39.4  ſol 41.</line>
        <line lrx="15" lry="2428" ulx="2" uly="2389">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="231" lry="2493" ulx="0" uly="2441">voyehie dicitur,  ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="261" lry="2539" ulx="0" uly="2494">Aatuendum elle eliam</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="633" type="textblock" ulx="115" uly="549">
        <line lrx="237" lry="633" ulx="115" uly="549">(ur i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="263" lry="2622" ulx="0" uly="2552">ute. num ſet, 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="65" lry="2646" ulx="17" uly="2620">272</line>
        <line lrx="231" lry="2714" ulx="0" uly="2632">ei ſolet, uin boſes</line>
        <line lrx="227" lry="2755" ulx="0" uly="2706">Zpemots hominis ſe⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2811" ulx="0" uly="2759"> bie gebore loqnitu</line>
        <line lrx="230" lry="2865" ulx="0" uly="2815">etetzanimalia proptet⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2919" ulx="0" uly="2870">n. Amtet, 19 1,  h).</line>
        <line lrx="229" lry="2971" ulx="1" uly="2923">le&amp; Mechila, utiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="202" lry="3047" ulx="0" uly="2971">guurad marginem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2839" type="textblock" ulx="261" uly="2773">
        <line lrx="1311" lry="2839" ulx="261" uly="2773">gquo, dum ma ando finditur venter ejus, fotus</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2867" type="textblock" ulx="283" uly="2840">
        <line lrx="308" lry="2867" ulx="283" uly="2840">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2973" type="textblock" ulx="283" uly="2855">
        <line lrx="1350" lry="2973" ulx="283" uly="2855">r Hiebr, r nr abſont. h3 M540 2conier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="429" type="textblock" ulx="353" uly="348">
        <line lrx="2066" lry="429" ulx="353" uly="348">CAP. xMJI. FgOD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="534" type="textblock" ulx="350" uly="396">
        <line lrx="2062" lry="534" ulx="350" uly="396">.o a] Juxti ſenſum Iiteralem T TiSdieſenf. lapidibus obruetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="729" type="textblock" ulx="286" uly="524">
        <line lrx="2382" lry="594" ulx="289" uly="524">ri poteſt, quod iſtud ſit cadaver; prohibitum autem eſt comedere 193. cadaver; enimverò</line>
        <line lrx="2385" lry="662" ulx="286" uly="591">quid dicit lex: nec comedetur caro ejus: (nimirùm hoc innuit) quòd, etiamſi bos) macte-</line>
        <line lrx="2411" lry="729" ulx="316" uly="659">tur, poſtquàm judicium ejus peractum eſt; (tamen) prohibitum ſit, comedere (illum:.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="872" type="textblock" ulx="346" uly="715">
        <line lrx="2404" lry="815" ulx="347" uly="715">commodum 194. autem quod ſpectat, unde probatur, (Etiam hoc prohibitum eſſe, per-</line>
        <line lrx="2383" lry="872" ulx="346" uly="791">cipere ex bove lapidato?) lex (hic) dicit: &amp; dominus bovis erit PJ 19 . tanquàâm ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="942" type="textblock" ulx="324" uly="850">
        <line lrx="2429" lry="942" ulx="324" uly="850">mo, qui dicit proximo ſuo: egreſſus aſt iſte N. Pi. e. purus 196, de opibus ſuis nec ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1075" type="textblock" ulx="334" uly="897">
        <line lrx="2378" lry="1007" ulx="342" uly="897">lam inde percipit btilitatem, 197. &amp; hæc eſt expoſitio ejus allegorica;  aſt ſenſus ejus</line>
        <line lrx="2379" lry="1075" ulx="334" uly="985">literalis eſt (iſte:) juoniam dicitur de illo (bove,) ſuper quo teſtibus adhibitis denun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1127" type="textblock" ulx="309" uly="1062">
        <line lrx="2377" lry="1127" ulx="309" uly="1062">ciatum fuit domino: 198. etiam dominus ejus moriatur. 199. idcircò opus fuit dicere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1195" type="textblock" ulx="346" uly="1130">
        <line lrx="2378" lry="1195" ulx="346" uly="1130">de (domino bovis) inſonte: &amp; dominus bovis erit innocens. † Verſ. 29. Ab beri &amp;u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1275" type="textblock" ulx="339" uly="1188">
        <line lrx="1794" lry="1275" ulx="339" uly="1188">nu dius tertius] Ecce (hic habentur): tres cornu petitiones. 200</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1258" type="textblock" ulx="1827" uly="1197">
        <line lrx="2372" lry="1258" ulx="1827" uly="1197">Eod. verſ. 29. Et te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1404" type="textblock" ulx="336" uly="1235">
        <line lrx="2374" lry="1333" ulx="336" uly="1235">Mibus adhibitis admnitus ait dominus ejus] (Verbum  ) ſigniſicat præmonitionem,</line>
        <line lrx="2382" lry="1404" ulx="343" uly="1325">teſtibus adhibitis factam, veluti (in illo loco.) I YHIi. e. conteſtando conteſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1450" type="textblock" ulx="344" uly="1397">
        <line lrx="873" lry="1450" ulx="344" uly="1397">tus eit nos vir ille. 201.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1482" type="textblock" ulx="934" uly="1396">
        <line lrx="2385" lry="1482" ulx="934" uly="1396">Eod. verſ. 29. Et occiderit virum * &amp;c.] Quoniam (hic) dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1560" type="textblock" ulx="341" uly="1457">
        <line lrx="2370" lry="1560" ulx="341" uly="1457">tur: ſ cornu Petierit, non mihi 6 aliter in mentem venit, cogitare,) quàm ſi interfecerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1594" type="textblock" ulx="1531" uly="1532">
        <line lrx="2404" lry="1594" ulx="1531" uly="1532">Dddd 3 illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2149" type="textblock" ulx="316" uly="1597">
        <line lrx="1351" lry="1699" ulx="317" uly="1597">x Hehr. l hæs Verba textus cri blum</line>
        <line lrx="683" lry="1730" ulx="339" uly="1674"> MsSto 1.</line>
        <line lrx="1348" lry="1821" ulx="316" uly="1701">193. Vide l evit. c. 22. V. 8. conter. &amp; e, . 22.</line>
        <line lrx="1192" lry="1854" ulx="376" uly="1760">v. 31. n. 1 I4. ac Bava Lamsa fol. 54. a. b</line>
        <line lrx="1252" lry="1890" ulx="369" uly="1839">in S'nan nev hiead marginem adducirur.</line>
        <line lrx="1302" lry="1961" ulx="342" uly="1891">194. Sive: utilitatem, quæ ex bove lapidato per</line>
        <line lrx="1322" lry="2011" ulx="373" uly="1942">cipi poteſt, confer, hic Gur Arjeh fol, 100. cO.</line>
        <line lrx="1317" lry="2045" ulx="365" uly="1994">2. Hn. it. tra . Talm. Peischim, fol. 22, b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1304" lry="2100" ulx="392" uly="2045">2 4. a. b. &amp; Kidduſchin, fol. 26. b. it. Bava ka</line>
        <line lrx="1198" lry="2149" ulx="359" uly="2098">ma, fol. 4d. a. b. &amp; Temurah, fol. 30. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2280" type="textblock" ulx="341" uly="2144">
        <line lrx="1374" lry="2210" ulx="341" uly="2144">19 5. De ſignificatione iſtius vocis, quo ſen’u illa</line>
        <line lrx="1373" lry="2280" ulx="367" uly="2177">hic à Rabbinis ſumatur, vide Paulè poſt num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2335" type="textblock" ulx="368" uly="2263">
        <line lrx="491" lry="2335" ulx="368" uly="2263">196:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2368" type="textblock" ulx="267" uly="2277">
        <line lrx="1315" lry="2368" ulx="267" uly="2277">2196. Sive: audus, vacaus ac deſtitutus bonis ſuis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2408" type="textblock" ulx="390" uly="2359">
        <line lrx="1310" lry="2408" ulx="390" uly="2359">hoc ſeniu diétio o hig ab autore noſtro ſumi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2463" type="textblock" ulx="380" uly="2387">
        <line lrx="1345" lry="2463" ulx="380" uly="2387">rur, confer. Mechilta ut &amp; Sanhedrin fol. z. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2799" type="textblock" ulx="337" uly="2463">
        <line lrx="1306" lry="2515" ulx="385" uly="2463">Bava kama fol. 41., a. ſicuti ad marginem alle</line>
        <line lrx="984" lry="2578" ulx="390" uly="2515">gantur in nan r, h. loc.</line>
        <line lrx="1313" lry="2631" ulx="337" uly="2542">197. Confer. c. ſequ. 27. v. 3 1. n. 117. ſtatuunt</line>
        <line lrx="1313" lry="2682" ulx="387" uly="2619">Kabbini, quod prohibitum fit, etiam o ie</line>
        <line lrx="1323" lry="2737" ulx="363" uly="2670">comedere, uti habetur in Gur Arſeh fol. 100.</line>
        <line lrx="1311" lry="2799" ulx="353" uly="2726">col. 3 3. .princ., eſt autem op la jumentum, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2894" type="textblock" ulx="377" uly="2827">
        <line lrx="1299" lry="2894" ulx="377" uly="2827">reperitur, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 179 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1825" type="textblock" ulx="1195" uly="1786">
        <line lrx="1318" lry="1825" ulx="1195" uly="1786">.ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2832" type="textblock" ulx="1341" uly="2754">
        <line lrx="2349" lry="2832" ulx="1341" uly="2754">K Confer. tract. Talm. Kidduſi. hin, fol. 34. a. &amp; Ba“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1942" type="textblock" ulx="1344" uly="1601">
        <line lrx="2364" lry="1719" ulx="1489" uly="1601">rract. Talm. Bava kama, ſol 13. b.  fol</line>
        <line lrx="2080" lry="1732" ulx="1409" uly="1683">42. b. &amp; fol. 43. a. it. ſol. 4 5, a4.</line>
        <line lrx="2369" lry="1791" ulx="1344" uly="1711">19 8§. Nempè: quod bos ſit cornupeta, confer. i in⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="1863" ulx="1409" uly="1783">Ir à verſ. 3 5. H. eap. n,. 23 8. &amp; Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2366" lry="1898" ulx="1404" uly="1837">fol. 1583. confer. &amp; Levit. c. 2 4. v. 15, n. 47.</line>
        <line lrx="2248" lry="1942" ulx="1344" uly="1891">199. Zicuti verſi ſequ. 29. h. cap. habeiur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2015" type="textblock" ulx="1344" uly="1933">
        <line lrx="2369" lry="2015" ulx="1344" uly="1933">† Confer. hic tract., Talm. Kiddufſchin, fol. 26. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2769" type="textblock" ulx="1344" uly="1995">
        <line lrx="1953" lry="2043" ulx="1405" uly="1995">&amp; Bava kama, fol. 42. a. b.</line>
        <line lrx="2385" lry="2126" ulx="1344" uly="2023">200. Videliceèt, quæ factæ ſunt tribus diebus ſve</line>
        <line lrx="2355" lry="2151" ulx="1408" uly="2093">temporibus diverfis; ſecus eſt, ſi bos ter ecg dem</line>
        <line lrx="2362" lry="2202" ulx="1406" uly="2127">die cornu pelierit, nam hoc caſi on habetur ille</line>
        <line lrx="2357" lry="2257" ulx="1406" uly="2204">pro cornupeta, ſicuti cenſent Rabbini, vide in-</line>
        <line lrx="2358" lry="2307" ulx="1406" uly="2254">fra verſ. 36. h. cap. D. 247, confet. etiam Me-</line>
        <line lrx="2358" lry="2365" ulx="1404" uly="2308">chilta ac Bava Kama fol. 2 3. b. ſicutiad margi-</line>
        <line lrx="2351" lry="2413" ulx="1403" uly="2349">nem allegantur in a n , loe. dominus i-</line>
        <line lrx="2388" lry="2463" ulx="1402" uly="2412">taque bovis cornupetzæ admonitus non fit reus,</line>
        <line lrx="2377" lry="2521" ulx="1388" uly="2462">2ð quarta vite bos eornupe-</line>
        <line lrx="2354" lry="2567" ulx="1400" uly="2484">tierit, ſi ſic in not. α ν hic expanitur, coen-</line>
        <line lrx="2141" lry="2629" ulx="1399" uly="2561">fer. S Jal kut Part. I. fol. &amp;9. col. 2. m.</line>
        <line lrx="2354" lry="2678" ulx="1354" uly="2618">101I. Proht Geneſ. cap. 43 V. 3. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="2352" lry="2721" ulx="1400" uly="2671">Levit. c. 20. Veri. 27. n. 5§ 5.: it. tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="2328" lry="2769" ulx="1394" uly="2723">hedrin fol. 19. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2910" type="textblock" ulx="1396" uly="2825">
        <line lrx="2258" lry="2910" ulx="1396" uly="2825">V kama,fol. 1 7. 9: G ſol. 423 a RKfol. 4 be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="1138" type="textblock" ulx="409" uly="1127">
        <line lrx="416" lry="1138" ulx="409" uly="1127">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1604" type="textblock" ulx="384" uly="1549">
        <line lrx="721" lry="1604" ulx="384" uly="1549">202. In Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="411" type="textblock" ulx="2137" uly="313">
        <line lrx="2491" lry="411" ulx="2137" uly="313">CAb. XXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="637" type="textblock" ulx="425" uly="433">
        <line lrx="2478" lry="506" ulx="449" uly="433">illum cornu petitione; (aſt ) occiderit illum morſu, 202. impulſione, calcitratione,</line>
        <line lrx="2513" lry="575" ulx="451" uly="504">unde probatur, (etiam hos modos interficiendi hic comprehendi?) lex (hic) dicit: &amp;:</line>
        <line lrx="2490" lry="637" ulx="425" uly="570">occi lerit. 20;3,. Eod. verſ. 29. Etiam dominus tjus moriatur] (Nempè:) per manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="773" type="textblock" ulx="442" uly="643">
        <line lrx="1472" lry="707" ulx="449" uly="643">Dei, 204., forſitàn etiam per manus hominis?</line>
        <line lrx="1477" lry="773" ulx="442" uly="710">(item alibi dicitur:) homicida eſt, * propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="772" type="textblock" ulx="1489" uly="638">
        <line lrx="2468" lry="706" ulx="1489" uly="638">lex dicit: morte moriatur 2½535. percuſſor,</line>
        <line lrx="2482" lry="772" ulx="1493" uly="707">homicidium ejus (itaque) tu interficis il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="840" type="textblock" ulx="452" uly="767">
        <line lrx="2494" lry="840" ulx="452" uly="767">lum; non verèò occidis illum propter inferfectionem bovis ejus. 206. Verſ. 20. Kire-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="908" type="textblock" ulx="453" uly="839">
        <line lrx="2511" lry="908" ulx="453" uly="839">demptionis pretium ei ſuerit impoſitum] (Particula) iſta  &amp; non eſt ſuſpenſiva, 2 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="976" type="textblock" ulx="456" uly="905">
        <line lrx="2474" lry="976" ulx="456" uly="905">ecce enimilla (accipitur,) veluti (in iſto loco:) &amp; i. e ſi pecuniam mutuam dede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1042" type="textblock" ulx="457" uly="971">
        <line lrx="2527" lry="1042" ulx="457" uly="971">ris, 208. (ubi  idem, ac) νNπ. öſignificat, (ut ſenſus ſit:) hoc eſt judicium ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1385" type="textblock" ulx="444" uly="1040">
        <line lrx="2496" lry="1113" ulx="458" uly="1040">*ut imponatei Synedrium pretium redemptionis. Eod. verſ. 60. Dabitpretium re-</line>
        <line lrx="2479" lry="1178" ulx="444" uly="1106">demptionis animæ ſuæ] (Nempè:) pretium ejus, qui damnum paſſus eſt, prout ſentit R.</line>
        <line lrx="2502" lry="1242" ulx="453" uly="1173">Iſmael; ſed R. Akiba dicit, pretium ejus, qui damnum infert. 209. Verſ. 31. Aut ſi f-</line>
        <line lrx="2479" lry="1311" ulx="449" uly="1239">lium cornu petierit] Filium, qui eſt parvus. 210. Eod. verſ. 3 I. Aut fliam] Quæ eſt</line>
        <line lrx="2500" lry="1385" ulx="462" uly="1306">parva, quoniam dicitur: &amp; occiderit virum aut fœæminam,² 11. forſitàn ille non erit re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1454" type="textblock" ulx="459" uly="1371">
        <line lrx="2575" lry="1454" ulx="459" uly="1371">us, niſi propter majores ætate? lex (hic) dicit: vaut filium cornu petierit aut filiam, ut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1502" type="textblock" ulx="2353" uly="1456">
        <line lrx="2479" lry="1502" ulx="2353" uly="1456">reum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2131" type="textblock" ulx="472" uly="1594">
        <line lrx="1473" lry="1651" ulx="507" uly="1594">iſti modi recenſentur: p'ya,5 ,AHe ,e,n i.</line>
        <line lrx="1460" lry="1705" ulx="505" uly="1648">e. cornupetitio, morſus, procubitus, calcitratio;</line>
        <line lrx="1458" lry="1756" ulx="516" uly="1698">autor autem noſter dictione 35 πä. e. impulſio-</line>
        <line lrx="1473" lry="1811" ulx="509" uly="1750">ne comprehendite mni. e. procubitum, ſicuti in</line>
        <line lrx="1460" lry="1856" ulx="520" uly="1802">MSto I. &amp; in notis Dnam new), loc. habetur,</line>
        <line lrx="1459" lry="1910" ulx="520" uly="1855">tonfer, Sg infs vert. 3 5. 4. cab. n. 23 . ir. n0.</line>
        <line lrx="1461" lry="1959" ulx="520" uly="1906">Talm. Bava kama, ſol. 1 3, b. &amp; fol. 44. b. it. fol.</line>
        <line lrx="1476" lry="2017" ulx="531" uly="1961">112. b. &amp; Bava batra, fol. 2 8. b.</line>
        <line lrx="1476" lry="2075" ulx="472" uly="2010">203. Mors itaque hic ſpectatur, quocunque mode</line>
        <line lrx="1476" lry="2131" ulx="520" uly="2066">ex quatuor iſtis, num. antec. 202. dictis, illa ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2170" type="textblock" ulx="526" uly="2118">
        <line lrx="1507" lry="2170" ulx="526" uly="2118">mini adferatur ab animali, vide not. in dnor nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2483" type="textblock" ulx="473" uly="2180">
        <line lrx="1147" lry="2235" ulx="519" uly="2180">b. loc. .Y”MV</line>
        <line lrx="1466" lry="2281" ulx="473" uly="2216">204. Sive: morte Diviniths immiſſa, confer. Le-</line>
        <line lrx="1384" lry="2334" ulx="506" uly="2288">vit. c. I. V. 4. n. 52⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2387" ulx="475" uly="2326">205. Sicuti ſuprà verſ. 12. H. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1464" lry="2434" ulx="473" uly="2375">XX Vid. Numer. cap. 3 5. V. 16. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1465" lry="2483" ulx="528" uly="2426">Talm. Bava kama, fol. 42. b. &amp; fol. 43. a. it. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2627" type="textblock" ulx="530" uly="2481">
        <line lrx="1817" lry="2542" ulx="530" uly="2481">44. b. &amp; fol. 45. a. it. Sanhedrin, fol. 2. a. G</line>
        <line lrx="2500" lry="2580" ulx="1384" uly="2528">1110, Confer. quæ ad cap. antec. 20. verſ. 10. num.</line>
        <line lrx="2550" lry="2627" ulx="1553" uly="2580">4. 8. notata ſunt, it. tract. Talm. Bava kama, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2860" type="textblock" ulx="479" uly="2543">
        <line lrx="1479" lry="2595" ulx="528" uly="2543">fol. 15. a. it. fol. 7. a.</line>
        <line lrx="1466" lry="2651" ulx="479" uly="2579">206. Id eſt: propterea, quod bos ejus interfecerit a⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2696" ulx="530" uly="2635">lium, non occidis, confer. hic tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1484" lry="2745" ulx="529" uly="2688">Sanhedrin fol. 15. a. ſicuti ad marginem allega</line>
        <line lrx="1470" lry="2798" ulx="530" uly="2740">tur in nan rbw b, loc. dominus itaque boyis</line>
        <line lrx="1470" lry="2860" ulx="529" uly="2787">cornupetæ non interfcitur per manum hominis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2904" type="textblock" ulx="528" uly="2845">
        <line lrx="1109" lry="2904" ulx="528" uly="2845">ſed morte Divinitus immiſſà.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1594" type="textblock" ulx="745" uly="1537">
        <line lrx="1460" lry="1594" ulx="745" uly="1537">Arjeh fol, 100. col. 3. med. quatuor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1591" type="textblock" ulx="1543" uly="1534">
        <line lrx="2485" lry="1591" ulx="1543" uly="1534">tata ſunt, vide &amp; Gur Arjch fol. 100. col. 3, circà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1642" type="textblock" ulx="1545" uly="1588">
        <line lrx="2514" lry="1642" ulx="1545" uly="1588">fin. it. tract. Talm. Ketubot, fol. 37. b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1899" type="textblock" ulx="1500" uly="1641">
        <line lrx="2480" lry="1691" ulx="1546" uly="1641">42. b. &amp; fol. 43. b. it. Sanhedrin, fol. 1I 5. b. &amp;</line>
        <line lrx="2469" lry="1745" ulx="1548" uly="1686">Erachim, fol. 6. b. ”Zñ</line>
        <line lrx="2488" lry="1799" ulx="1500" uly="1744">208. Confer. cap. ſequ. 22. verſ. 2 5. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2486" lry="1849" ulx="1550" uly="1796">not. n. 84. &amp; n. 85. vide &amp; net. in anm r h.</line>
        <line lrx="2357" lry="1899" ulx="1549" uly="1853">loc. &amp; not. ad Hiob. c. 42. v. 8. num. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2009" type="textblock" ulx="1498" uly="1896">
        <line lrx="2528" lry="1956" ulx="1498" uly="1896">* Id eſt: hæc eſt condemnatio vel poœrna ejus, nem-</line>
        <line lrx="2549" lry="2009" ulx="1549" uly="1954">pè domini bovis cornhpetæ, (cil, ut ſolvat pretiuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2531" type="textblock" ulx="1506" uly="2009">
        <line lrx="2451" lry="2057" ulx="1519" uly="2009">redemptionis.</line>
        <line lrx="2494" lry="2111" ulx="1506" uly="2056">209. Ac decilio eſt juxtà R. Akivam, ſic in Gur</line>
        <line lrx="2501" lry="2215" ulx="1522" uly="2163">Paf Na ) i.e. prævaluit ſententia R. Akivæ præ</line>
        <line lrx="2491" lry="2267" ulx="1549" uly="2216">ſocii illius (fcil. R. Ilmaéêlis ſententia,) nam is,</line>
        <line lrx="2494" lry="2321" ulx="1553" uly="2267">qui damnum intulit vel æſit, eſt reus mortis,</line>
        <line lrx="2495" lry="2372" ulx="1552" uly="2320">proinde ille quoque pretium redemptionis animæ</line>
        <line lrx="2502" lry="2421" ulx="1526" uly="2371">ſive vitæ ſuæ dare debet, ſicuti in Gur Arjeh loc. al-</line>
        <line lrx="2509" lry="2475" ulx="1546" uly="2422">leg habetur, confer. &amp; Bava kama fol. 2 6. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2349" lry="2531" ulx="1557" uly="2472">2 7: 3. G&amp; fol. 40. b⸗ it. Maccot, fol. 2 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2830" type="textblock" ulx="1512" uly="2630">
        <line lrx="2469" lry="2682" ulx="1538" uly="2630">S. 3. &amp; fol. 3 J. a. &amp; fol. 43. b. &amp; fol, 44. a.</line>
        <line lrx="2498" lry="2734" ulx="1512" uly="2684">211. Proùt verſ. antec. 29. h. cap. habetur, con-</line>
        <line lrx="2502" lry="2790" ulx="1558" uly="2733">fer. hic Mechilta, ſicuti ad marginem allegatur</line>
        <line lrx="2386" lry="2830" ulx="1530" uly="2785">in Man mnov' h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2934" type="textblock" ulx="1554" uly="2888">
        <line lrx="1788" lry="2934" ulx="1554" uly="2888">3DPP i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2962" type="textblock" ulx="478" uly="2894">
        <line lrx="1503" lry="2962" ulx="478" uly="2894">407. Sive: conditionalis &amp; in arbitrio poſita, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3016" type="textblock" ulx="530" uly="2950">
        <line lrx="1465" lry="3016" ulx="530" uly="2950">fer. quæ ſuprà ad Exod. c. 20. V, 2 5. D. 118. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2942" type="textblock" ulx="1811" uly="2890">
        <line lrx="2504" lry="2942" ulx="1811" uly="2890">propter parvos, ablunt à MSto z led</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2164" type="textblock" ulx="1549" uly="2106">
        <line lrx="2496" lry="2164" ulx="1549" uly="2106">Arich fol. 100. wol. 4. med. ubi : 05</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="471" type="textblock" ulx="2626" uly="380">
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="2651" uly="380">—</line>
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2626" uly="413">Tfeun ficiatr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="954" type="textblock" ulx="2560" uly="669">
        <line lrx="2577" lry="954" ulx="2560" uly="942">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2891" type="textblock" ulx="1500" uly="2831">
        <line lrx="2609" lry="2891" ulx="1500" uly="2831">X* Hebr. n nyn, hæc &amp; ſequentia, usque ad: 797</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="752" type="textblock" ulx="2593" uly="622">
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2611" uly="622">(enarios 113.</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="2593" uly="681">nlor) ſcliect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="807" type="textblock" ulx="2594" uly="753">
        <line lrx="2804" lry="807" ulx="2594" uly="753">Colonlenle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1023" type="textblock" ulx="2594" uly="824">
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2594" uly="824">iutzledille ean</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2622" uly="890">dicitur naml</line>
        <line lrx="2806" lry="1023" ulx="2621" uly="962">neiu?ſed hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1153" type="textblock" ulx="2553" uly="1027">
        <line lrx="2811" lry="1093" ulx="2560" uly="1027">unuem, 216, ,00.</line>
        <line lrx="2807" lry="1153" ulx="2553" uly="1098">it, abſolvitur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1296" type="textblock" ulx="2632" uly="1165">
        <line lrx="2803" lry="1227" ulx="2632" uly="1165">Lod, vetl. 33.</line>
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2634" uly="1238">inomni (S. d0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1366" type="textblock" ulx="2553" uly="1291">
        <line lrx="2811" lry="1366" ulx="2553" uly="1291">(i dabbetho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1435" type="textblock" ulx="2630" uly="1372">
        <line lrx="2811" lry="1435" ulx="2630" uly="1372">guetnadmoden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1740" type="textblock" ulx="2589" uly="1513">
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2632" uly="1513">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1580" ulx="2589" uly="1539">111. (Onler.</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2652" uly="1591">Allegatur in</line>
        <line lrx="2804" lry="1694" ulx="2656" uly="1644">ubot, ſol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2628" uly="1693">DN Vel: dectetun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1795" type="textblock" ulx="2568" uly="1746">
        <line lrx="2809" lry="1795" ulx="2568" uly="1746">hrum, id ell:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1855" type="textblock" ulx="2654" uly="1802">
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2654" uly="1802">1r deerminat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1903" type="textblock" ulx="2562" uly="1855">
        <line lrx="2809" lry="1903" ulx="2562" uly="1855">i. Hebt. M, era</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2233" type="textblock" ulx="2613" uly="1907">
        <line lrx="2810" lry="1960" ulx="2618" uly="1907">Mlr, v. zſbett</line>
        <line lrx="2811" lry="2013" ulx="2650" uly="1966">lur P e. Arg</line>
        <line lrx="2807" lry="2066" ulx="2629" uly="2010">114, Hedr. n,</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2651" uly="2067">Talmn fol 59.</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2613" uly="2123">16.). ꝛneli</line>
        <line lrx="2809" lry="2233" ulx="2652" uly="2171">0d e, 25. . 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2287" type="textblock" ulx="2550" uly="2223">
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2550" uly="2223">D l . Conter, qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2660" lry="2303" type="textblock" ulx="2653" uly="2287">
        <line lrx="2660" lry="2303" ulx="2653" uly="2287">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2346" type="textblock" ulx="2624" uly="2282">
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2624" uly="2282">H ) verl. 59. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2395" type="textblock" ulx="2545" uly="2326">
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2545" uly="2326">rev il hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2544" type="textblock" ulx="2621" uly="2377">
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2650" uly="2377">lel 49 bit io</line>
        <line lrx="2671" lry="2470" ulx="2655" uly="2446">à.</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2621" uly="2478">1 Corler mch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2599" type="textblock" ulx="2568" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2568" uly="2540"> 49. b it l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2635" uly="2593">
        <line lrx="2795" lry="2651" ulx="2635" uly="2593">16, d eſt: o.</line>
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2643" uly="2653">quO alius polk</line>
        <line lrx="2808" lry="2764" ulx="2641" uly="2692">neec limoert,</line>
        <line lrx="2809" lry="2809" ulx="2642" uly="2757">Dümn inde eeutt</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2653" uly="2813">0l l ptine, Ni</line>
        <line lrx="2805" lry="2924" ulx="2643" uly="2860">iſetbditur, i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="220" lry="378" ulx="18" uly="317">(A4A). XXI</line>
        <line lrx="237" lry="483" ulx="0" uly="419">ne, calcittatione,</line>
        <line lrx="278" lry="555" ulx="2" uly="482">ler bie) Si NK.</line>
        <line lrx="260" lry="631" ulx="0" uly="548">npe) Per mands</line>
        <line lrx="318" lry="693" ulx="0" uly="631">ur 10,,percuſſor, †</line>
        <line lrx="279" lry="758" ulx="0" uly="693">le) tu interfeisl.</line>
        <line lrx="238" lry="829" ulx="0" uly="762">Verl. 30, dt .</line>
        <line lrx="287" lry="898" ulx="0" uly="830"> ſuſpenlina,:.</line>
        <line lrx="244" lry="951" ulx="0" uly="900">im motuam dele.</line>
        <line lrx="284" lry="1032" ulx="2" uly="969">celt udicinm ejs</line>
        <line lrx="276" lry="1101" ulx="0" uly="1038">Dabitpretiumtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="231" lry="1170" ulx="1" uly="1105">eſt, proutſentit h.</line>
        <line lrx="231" lry="1239" ulx="0" uly="1174">Verl. 31. At/f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="230" lry="1307" ulx="0" uly="1240">Atfliem Qux t.</line>
        <line lrx="278" lry="1360" ulx="1" uly="1312">tdnille non erit te.</line>
        <line lrx="259" lry="1434" ulx="2" uly="1379">erit aut fliam, dtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1492" type="textblock" ulx="165" uly="1459">
        <line lrx="230" lry="1492" ulx="165" uly="1459">feumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="233" lry="1603" ulx="0" uly="1533">htol. 100, 1o, cinei</line>
        <line lrx="284" lry="1656" ulx="0" uly="1593">bot, ol. 37,b, l</line>
        <line lrx="278" lry="1701" ulx="0" uly="1651">nhecrin, ol, 15,1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="234" lry="1810" ulx="8" uly="1749">etl 27. bigte heſeni</line>
        <line lrx="233" lry="1862" ulx="1" uly="1815">not. ia N Nb/,</line>
        <line lrx="167" lry="1922" ulx="0" uly="1874">V. J. hulmn I11</line>
        <line lrx="234" lry="1973" ulx="0" uly="1924">liovel cena ejußnemn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="264" lry="2027" ulx="0" uly="1966">2 ſl. Ktlohat gretim</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="237" lry="2131" ulx="0" uly="2067">I. Aivam,ſt in Gr</line>
        <line lrx="279" lry="2185" ulx="0" uly="2127">ed, Abi:  0.</line>
        <line lrx="307" lry="2237" ulx="0" uly="2180">rſententis  Auiræ ix</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="235" lry="2293" ulx="0" uly="2236">is ſententis, )nam is,</line>
        <line lrx="236" lry="2346" ulx="0" uly="2289">zſit, ell els oltih,</line>
        <line lrx="237" lry="2403" ulx="0" uly="2338">mledemptioliseniie</line>
        <line lrx="212" lry="2464" ulx="0" uly="2402">eutiinur⸗ .</line>
        <line lrx="225" lry="2505" ulx="1" uly="2443">kama f0, 25. 4,l0</line>
        <line lrx="157" lry="2529" ulx="85" uly="2508">1</line>
        <line lrx="152" lry="2560" ulx="0" uly="2511">cch101,1, P</line>
        <line lrx="239" lry="2612" ulx="0" uly="2551">tet, 20, el 10,nn⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2664" ulx="11" uly="2592">Talmn. Bayd Pamna, ſo</line>
        <line lrx="191" lry="2730" ulx="0" uly="2661">G.b.  fol, 44,17</line>
        <line lrx="238" lry="2773" ulx="27" uly="2709">, coy. hebetu lol⸗</line>
        <line lrx="240" lry="2794" ulx="12" uly="2756"> eem allegalllt</line>
        <line lrx="199" lry="2842" ulx="3" uly="2756">40 meteſtemel 9</line>
        <line lrx="232" lry="2880" ulx="0" uly="2826">ige etiam 01, t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2945" type="textblock" ulx="3" uly="2882">
        <line lrx="240" lry="2945" ulx="3" uly="2882">gnentigcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="235" lry="2991" ulx="0" uly="2913">059 zplunta Moto l</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2442" type="textblock" ulx="110" uly="2383">
        <line lrx="276" lry="2442" ulx="110" uly="2383">Lenbea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="212" type="textblock" ulx="615" uly="204">
        <line lrx="644" lry="212" ulx="615" uly="204">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="404" type="textblock" ulx="1210" uly="327">
        <line lrx="2006" lry="404" ulx="1210" uly="327">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="401" type="textblock" ulx="2255" uly="343">
        <line lrx="2390" lry="401" ulx="2255" uly="343">5787</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="831" type="textblock" ulx="366" uly="760">
        <line lrx="1338" lry="831" ulx="366" uly="760">CGolonienſe.? rj. Verl. 33. Si Aperuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1099" type="textblock" ulx="360" uly="1034">
        <line lrx="1350" lry="1099" ulx="360" uly="1034">tem, 216. quòd ille ſit reus. Eod. verſ. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1300" type="textblock" ulx="366" uly="1234">
        <line lrx="1349" lry="1300" ulx="366" uly="1234">in omni (S. Scripturæ) loco; ubi dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="769" type="textblock" ulx="281" uly="420">
        <line lrx="2397" lry="500" ulx="337" uly="420">reum faciat propter parvos (ſive minores ætate,) perinde, ac pro pter majores natu (oc-</line>
        <line lrx="2420" lry="566" ulx="330" uly="492">ciſos.) Verſ. 32. Siſervum aut ancillam] (Nempéè:) Chananæos. 212. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="634" ulx="281" uly="563">22. Triginta ſielos dabit] Decernit hoc Scriptura * tàm in eo (ſervo,) qui valet mille-</line>
        <line lrx="2393" lry="702" ulx="354" uly="630">denarios, 213. quàm in eo, qui nonniſi unum valet denarium, 2 14. pondus autem (ſeu</line>
        <line lrx="2389" lry="769" ulx="334" uly="696">valor) ſicli eſt quatuor aureorum, qui efficiunt dimidium unciæ, juxtà pondus rectum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="837" type="textblock" ulx="1357" uly="761">
        <line lrx="2391" lry="837" ulx="1357" uly="761">aliquis ſoveam]) (Nempè:) quæ tecta e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1038" type="textblock" ulx="308" uly="826">
        <line lrx="2388" lry="902" ulx="347" uly="826">tat; ſed ille eam retexit. Eod. verſ. 33. Aut ſifoderit † aliquis foveam] Cur (iſtud hic)</line>
        <line lrx="2391" lry="972" ulx="363" uly="900">dicitur? nam ſi propter apertionem aliquis fit reus, nonne multò magis propter foſſio-</line>
        <line lrx="2388" lry="1038" ulx="308" uly="967">nem:? ſed (hoc ideò hic Scriptura dicit,) ut includat etiam illum, qui fodit poſt fodien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1106" type="textblock" ulx="1361" uly="1036">
        <line lrx="2384" lry="1106" ulx="1361" uly="1036">Nec ilam operuerit] Ecce ſi illam operue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1236" type="textblock" ulx="346" uly="1099">
        <line lrx="2384" lry="1174" ulx="346" uly="1099">rit, abſolvitur; de eo autem, qui fodit autoritate muiltitudinis, 2 17. loquitur Scriptura.</line>
        <line lrx="2377" lry="1236" ulx="353" uly="1167">Eod. verſ. 33. Bos aut aſinus] ldem judicium eſt de omnibus (aliis) jumentis, 218. nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1303" type="textblock" ulx="1361" uly="1235">
        <line lrx="2378" lry="1303" ulx="1361" uly="1235">bos aut aſinus, diſcimus illum bovem, 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1439" type="textblock" ulx="274" uly="1297">
        <line lrx="2392" lry="1371" ulx="328" uly="1297">qui Sabbatho quieſcere debet, dicitur enim: ut quieſcat bos tuus atque aſinus tuus, 220.</line>
        <line lrx="2430" lry="1439" ulx="274" uly="1368">gquemadmodum (igitur) ibi omne jumentum atque animal (intelligitur nomine) bovis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1493" type="textblock" ulx="2250" uly="1450">
        <line lrx="2370" lry="1493" ulx="2250" uly="1450">nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1689" type="textblock" ulx="327" uly="1521">
        <line lrx="1350" lry="1593" ulx="327" uly="1521">2712. Confer. &amp; hic Mechilta, ſicuti ad marginem</line>
        <line lrx="1349" lry="1640" ulx="402" uly="1586">allegatur in  o  O h. loc. it. fract, Talm, Ke-</line>
        <line lrx="1217" lry="1689" ulx="409" uly="1637">itubot, fol. 42: b. &amp; Bava kama fol. 4 7. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1948" type="textblock" ulx="349" uly="1794">
        <line lrx="1324" lry="1842" ulx="405" uly="1794">ac determinat, vide not. in nof rD h. loc.</line>
        <line lrx="1345" lry="1897" ulx="349" uly="1846">213. Hebr. U7, erat olim quadrans ſicli arg entei, vid.</line>
        <line lrx="932" lry="1948" ulx="359" uly="1898">infr. v. 3 5. H. cap. n. 2 44 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2000" type="textblock" ulx="348" uly="1952">
        <line lrx="983" lry="2000" ulx="348" uly="1952">tur kPI. e. argentesss:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2312" type="textblock" ulx="347" uly="2160">
        <line lrx="1220" lry="2218" ulx="396" uly="2160">0d. c. 2 5. V. 39: n. 179. l</line>
        <line lrx="1339" lry="2264" ulx="347" uly="2207">215. Confer. quæ R. Salomo ad Exod. dict. eap.</line>
        <line lrx="1344" lry="2312" ulx="348" uly="2261">25. verſ. 39. annotavir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2362" type="textblock" ulx="342" uly="2290">
        <line lrx="1345" lry="2362" ulx="342" uly="2290">xrX Vid. hic tratt. Talm. Bava Kama,fol. 19. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2521" type="textblock" ulx="306" uly="2428">
        <line lrx="1150" lry="2468" ulx="306" uly="2428">”?YMVMWUv</line>
        <line lrx="1163" lry="2521" ulx="343" uly="2466">† Confer. tract. Talm. Baya kama, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2572" type="textblock" ulx="392" uly="2469">
        <line lrx="1333" lry="2515" ulx="1182" uly="2469">4 8. a. &amp;£</line>
        <line lrx="1289" lry="2572" ulx="392" uly="2518">fol. 49. b. it. fol. 50. a. &amp; fol. § 1. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2678" type="textblock" ulx="318" uly="2569">
        <line lrx="1359" lry="2625" ulx="318" uly="2569">216. Id eſt: loquitur hic lex eriam de illo caſu,</line>
        <line lrx="1378" lry="2678" ulx="391" uly="2623">quo alius poſt primum fodientem Ifodit foveam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2730" type="textblock" ulx="310" uly="2674">
        <line lrx="1329" lry="2730" ulx="310" uly="2674">nec illam operit, quòd ille tunc reus ſit, ſi dam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2833" type="textblock" ulx="348" uly="2726">
        <line lrx="1355" lry="2780" ulx="348" uly="2726">num inde lecutum ſit, confer. Gur Ar'eh fol. I0o r.</line>
        <line lrx="1355" lry="2833" ulx="387" uly="2778">col. I. princ. vide &amp; nof. in on o h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2055" type="textblock" ulx="313" uly="1687">
        <line lrx="1375" lry="1744" ulx="333" uly="1687">X Vel: decretum hoc eſt Scripturæ, ſic juxtà He-</line>
        <line lrx="1394" lry="1793" ulx="402" uly="1742">bræum, id eſt: lex pretium iſtud certum ſtatuit</line>
        <line lrx="1374" lry="1952" ulx="948" uly="1899">MStO I. pro  legi</line>
        <line lrx="1372" lry="2055" ulx="313" uly="1999">214. Hebr. , de hac voce vide Buxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2160" type="textblock" ulx="375" uly="2050">
        <line lrx="1370" lry="2109" ulx="399" uly="2050">Talm. fol. 559. &amp; Lightfoot. ad Matth. c. 5. v. f</line>
        <line lrx="1345" lry="2160" ulx="375" uly="2105">26. p. 27 I. edit, Lipſ. confer. &amp; R. Salom. ad Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2417" type="textblock" ulx="356" uly="2363">
        <line lrx="1365" lry="2417" ulx="356" uly="2363">fol. 49. b. it. fol. 50. a. b. &amp; fol. 5 1. 2. &amp; fol. 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2786" type="textblock" ulx="1354" uly="1536">
        <line lrx="2375" lry="1590" ulx="1429" uly="1536">bitorum &amp; alius ſup erveniens illam ad decem cu-</line>
        <line lrx="2392" lry="1643" ulx="1375" uly="1588">bitos perfecerit, quod poſterior iſſe reus fiat, ſi</line>
        <line lrx="2381" lry="1698" ulx="1402" uly="1641">damnum inde ſecuthm ſit; prior autem non tes</line>
        <line lrx="2373" lry="1740" ulx="1435" uly="1694">neatur, videatur &amp; tractat. Palmud. Bava kama</line>
        <line lrx="2395" lry="1800" ulx="1411" uly="1742">fol. 5 I. a, ſicuti ad marginem dicti panm rnbe</line>
        <line lrx="2381" lry="1849" ulx="1417" uly="1795">ibidem allegatar.</line>
        <line lrx="2373" lry="1906" ulx="1387" uly="1849">21I7.: Sive: lieentia ac poteſtate multorum, excipi-</line>
        <line lrx="2373" lry="1958" ulx="1404" uly="1901">tur itaque, ſi unius autoritate ac licentia quis</line>
        <line lrx="2377" lry="2006" ulx="1369" uly="1950">federit vide trackat. Talmud. Bava kama fol. 46.</line>
        <line lrx="2371" lry="2061" ulx="1431" uly="2005">a. it., fol. 5 5. b. ſicuti ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="2377" lry="2107" ulx="1430" uly="2057">N M h. loc. ubi vide ſis etiam notas, con-</line>
        <line lrx="2371" lry="2164" ulx="1416" uly="2106">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 101. col. I. princ. item verſ.</line>
        <line lrx="2373" lry="2210" ulx="1365" uly="2159">ſequ. 34. . 224. ac not. in  DO, ubi Bava</line>
        <line lrx="2367" lry="2267" ulx="1364" uly="2210">kacqa foh. 49. b. allegatur, vid. &amp; Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2330" lry="2311" ulx="1366" uly="2265">66. z. ð</line>
        <line lrx="2372" lry="2371" ulx="1381" uly="2315">219. Confer. quæ ſuprâà ad verſ. 2 9. h. cap. num.</line>
        <line lrx="2368" lry="2420" ulx="1412" uly="2368">19 I. notata ſunt, conſer. &amp; tract. Talim. fol. 2 8.</line>
        <line lrx="2265" lry="2470" ulx="1362" uly="2418">b. S fol. 5o. Db.</line>
        <line lrx="2363" lry="2526" ulx="1359" uly="2471">219. Id eſt: illud animal intelligendum eſſe diſ-</line>
        <line lrx="2372" lry="2581" ulx="1422" uly="2524">cimus, quod Sabbathe debet quieſcere, non itaque</line>
        <line lrx="2364" lry="2629" ulx="1420" uly="2573">bos aut aſinus ſolum intelligumtur; ſed eriam alia</line>
        <line lrx="2403" lry="2680" ulx="1417" uly="2627">animalia, quæ Sabbatho quielcere debent.</line>
        <line lrx="2366" lry="2732" ulx="1354" uly="2679">220. Sicuti Exod. cap. 23. verſ. 12. habetur, con⸗</line>
        <line lrx="2365" lry="2786" ulx="1416" uly="2730">fer. tract. Talm., Bava kama, fol. 53. a, b. &amp; fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2894" type="textblock" ulx="376" uly="2825">
        <line lrx="1354" lry="2894" ulx="376" uly="2825">ubi ſeribitur, ſi quis foderit foyeam noyem cu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2187" lry="282" type="textblock" ulx="1636" uly="246">
        <line lrx="1642" lry="282" ulx="1636" uly="269">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="530" type="textblock" ulx="512" uly="445">
        <line lrx="2524" lry="530" ulx="512" uly="445">nam ecce dicitur alio in loco: &amp; omne jumentum tuum; 221. ita &amp;&amp; hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="941" type="textblock" ulx="508" uly="525">
        <line lrx="2525" lry="607" ulx="512" uly="525">omne jumentum &amp; animal, tanquam bos (intelligitur,) nec dicitur (hic)</line>
        <line lrx="2527" lry="665" ulx="508" uly="594">bos &amp; aſinus, nilſi (co ſenſu, ut intelligatur) bos &amp; non homo, aſinus &amp;</line>
        <line lrx="2531" lry="732" ulx="511" uly="660">non vaſa. 222, Verſ. 34. Dominus * ſovee] i. e. Foſſorterræ, 223. licèt fovea</line>
        <line lrx="2530" lry="810" ulx="513" uly="728">non ſit ĩpſius, quia fecit illam autoritate multorum; 22a. (tamen) fecit illum Scri-</line>
        <line lrx="2534" lry="882" ulx="514" uly="796">ptura dominumillius *(foveæ,) ut eum efficeret reum, ſi damnum exinde ortum ſit.</line>
        <line lrx="2534" lry="941" ulx="514" uly="865">Eod. verſ. 34. Pecuniam reſtituet domino ejus] (Verbum) Q  (ideò hic ex abun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1011" type="textblock" ulx="515" uly="931">
        <line lrx="2534" lry="1011" ulx="515" uly="931">danti uſurpat lex,) ut includat æſtimationem pecuniæ * etiamſi (tantum ſint) furfu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1074" type="textblock" ulx="511" uly="999">
        <line lrx="2535" lry="1074" ulx="511" uly="999">res. 12 5 Eod. v. 3 4. Qued autem mortuum eſt, ipſias erit (Nempè:) ejus, qui damnòè affe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1142" type="textblock" ulx="514" uly="1066">
        <line lrx="2551" lry="1142" ulx="514" uly="1066">Rus eſt, :226. (nimirum judices) æſtimant 227, cadaver atque (is, qui damnum paſſus eſt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1213" type="textblock" ulx="511" uly="1134">
        <line lrx="2536" lry="1213" ulx="511" uly="1134">aufert illud pretiò(à judicibus æſtimatéô)atque rependit ei (damnum palſo)is, qui dam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="1283" type="textblock" ulx="512" uly="1203">
        <line lrx="2595" lry="1283" ulx="512" uly="1203">num intulit, præterillud, 22 8§. etiam ſatisfactioné damni ejus. 229, Verſ. 3 5. Si ferirerit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1621" type="textblock" ulx="506" uly="1270">
        <line lrx="2538" lry="1351" ulx="512" uly="1270">(Vetbum Rhic idem ſignificata, ac:)Pi. e. impulerit(ſive impetum fecerit) tàm</line>
        <line lrx="2538" lry="1412" ulx="509" uly="1337">cornibus, quàm corpore ſuo ac pedibus atque etiam motſu, qui fit dentibus ejus, 230.</line>
        <line lrx="2539" lry="1481" ulx="510" uly="1393">omnes (iſt modi læſionis) comprehenduntur (ſub voce:) N), quia H nihil</line>
        <line lrx="2535" lry="1550" ulx="506" uly="1469">aliud ſigniñcat, quàm  i. e. percuſſionem. Eod. verſ. 3 5. Bos viri] (PN</line>
        <line lrx="2537" lry="1621" ulx="506" uly="1528">hic idem elt, ac:.) O) — W%  i. e. bos alicujus. Eod. verſ. 3 5. Tunc vendant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="746" type="textblock" ulx="2583" uly="418">
        <line lrx="2596" lry="746" ulx="2583" uly="418">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2871" type="textblock" ulx="502" uly="1712">
        <line lrx="1504" lry="1768" ulx="507" uly="1712">221. Vide Deuteron. c. 5. V. 20. confer. &amp; cap. an.</line>
        <line lrx="1500" lry="1821" ulx="502" uly="1765">tftec. 20. v. 10. ubi in genere dicitur: &amp; jumen-</line>
        <line lrx="893" lry="1866" ulx="566" uly="1839">tum tuum.</line>
        <line lrx="1511" lry="1931" ulx="507" uly="1865">212. Ergo bos &amp; aſinus hice ſaltem exempli gratia</line>
        <line lrx="1514" lry="1970" ulx="566" uly="1919">adducuntur nec cœtera animantia excluduntur,</line>
        <line lrx="1511" lry="2032" ulx="566" uly="1970">confer. ſuprà verſ. 28. b. cap. n. 191. vide &amp;</line>
        <line lrx="1508" lry="2075" ulx="567" uly="2023">tractat. Talmud. Bava kama fſol. 52. a. prout al.</line>
        <line lrx="1514" lry="2140" ulx="566" uly="2074">legatur ad marginem in ba h. loc. ubi⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2179" ulx="566" uly="2140">vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1462" lry="2234" ulx="513" uly="2181">X Confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 66. a.</line>
        <line lrx="1509" lry="2295" ulx="517" uly="2227">223. Sic mopr Yya hic interpretor, nam von in-</line>
        <line lrx="1511" lry="2343" ulx="572" uly="2285">ter alia ſignificat etiam fodere, ſicuti in Aruch</line>
        <line lrx="1513" lry="2395" ulx="570" uly="2337">habetur, prout in Dictionario Hebræo-Chaldai-</line>
        <line lrx="1508" lry="2444" ulx="568" uly="2389">co Boderiano, quod operi Reg. Hiſpan. Bibl. an-</line>
        <line lrx="1473" lry="2499" ulx="572" uly="2446">nexum eſt, habetur.</line>
        <line lrx="1513" lry="2556" ulx="520" uly="2491">224. Sive: autoritate publica, confer. hic, quæ ad</line>
        <line lrx="1461" lry="2599" ulx="573" uly="2546">verſi antec. 3 3. b. cap. num. 2 17. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1515" lry="2651" ulx="510" uly="2589"> Hebr. oyan, in MSto 2. pro eo legitur: 1*</line>
        <line lrx="1462" lry="2706" ulx="574" uly="2647">&amp;νi. e. perinde, ac ſi ipſius eſſet (ſcil. fovea.)</line>
        <line lrx="1516" lry="2760" ulx="517" uly="2699">K Vel: id, quod valet pecuniam, ſic Hebr.</line>
        <line lrx="1350" lry="2823" ulx="574" uly="2756">bn etiam vertere poſtſiss. .</line>
        <line lrx="1515" lry="2871" ulx="518" uly="2804">225. Id eſt: etiam in te minimi pretii æſtimatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3018" type="textblock" ulx="573" uly="2857">
        <line lrx="1514" lry="2923" ulx="575" uly="2857">pecuniæ hie facienda eſt, confer. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1513" lry="2966" ulx="573" uly="2909">Baba kama, fol.7. a. &amp; fol. 9. a. it. ſol. 19. b. ir.</line>
        <line lrx="1514" lry="3018" ulx="576" uly="2962">fol. II. a. &amp; fol. 14. b. &amp; fol. 52. a. it. fol. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1811" type="textblock" ulx="1596" uly="1695">
        <line lrx="2539" lry="1766" ulx="1597" uly="1695">a. b. οαραπ quoad dictionem palb vide D. W'a-</line>
        <line lrx="2541" lry="1811" ulx="1596" uly="1757">genſeil. Sot. p. 3 53. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1863" type="textblock" ulx="1571" uly="1812">
        <line lrx="2561" lry="1863" ulx="1571" uly="1812">1416. &amp; fol. 19 64. vid. cap. ſeq, 2 2. V. F. n. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2802" type="textblock" ulx="1552" uly="1864">
        <line lrx="2550" lry="1915" ulx="1554" uly="1864">22 6. Confer. quæ infrà ad verſ. 3 6. b. c. num. 24 8.</line>
        <line lrx="2486" lry="1961" ulx="1597" uly="1917">notata ſunt, vide &amp; not. in Manm mneo b. loc.</line>
        <line lrx="2540" lry="2020" ulx="1555" uly="1968">227. Hebr. Pmu gonfer. quæ fſapra ad v. 22. h. C.</line>
        <line lrx="2545" lry="2072" ulx="1603" uly="2020">n. 16 3. &amp; ad V. ſequ. 3 5. H. C. U. 2 3 9. notata ſunt-</line>
        <line lrx="2541" lry="2123" ulx="1556" uly="2067">228. Vel- ſfuper illud, ſcil, ceadaver, ſic hy hic</line>
        <line lrx="2542" lry="2177" ulx="1600" uly="2124">explica, ut ſenſus ſit, quod lædens non folùm</line>
        <line lrx="2544" lry="2227" ulx="1603" uly="2177">læſo ſatisfacere debeat pecunià ob damnum illa-</line>
        <line lrx="2542" lry="2282" ulx="1603" uly="2230">tumns ſed quod læſo etiam eadaver adiudicetur</line>
        <line lrx="2543" lry="2340" ulx="1601" uly="2281">certò pretiò, vide Gur Arjeh fol. 10 1.«Ol. 2. princ.</line>
        <line lrx="2514" lry="2382" ulx="1601" uly="2332">confer. ttact. Talm. Bava kama, fol. 3. 2.</line>
        <line lrx="2543" lry="2435" ulx="1555" uly="2386">229. Scilicet: læſi, i. e. reſarcire debet læio etiam</line>
        <line lrx="2541" lry="2490" ulx="1603" uly="2437">damnum, quod ipfſe paſſus eſt, confer. hic Me-</line>
        <line lrx="2545" lry="2538" ulx="1602" uly="2490">chilta &amp; Bava kama fol. 7. a. it. &amp; fol. 10. b. it. fol.</line>
        <line lrx="2544" lry="2593" ulx="1603" uly="2542">5§ 1. a. &amp;fol. 5 3. a. b. Gfol. 54. a. vide man ne</line>
        <line lrx="2290" lry="2647" ulx="1601" uly="2596">ibique notas.</line>
        <line lrx="2336" lry="2704" ulx="1552" uly="2639">1 Hebr.  de,abſunt iſta à MSto I.</line>
        <line lrx="2546" lry="2754" ulx="1557" uly="2699">230. Nempè: bovis, confer. quæ ſoprà ad verſ.29.</line>
        <line lrx="2544" lry="2802" ulx="1606" uly="2748">h. cap. R. 202 notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2853" type="textblock" ulx="1605" uly="2803">
        <line lrx="2595" lry="2853" ulx="1605" uly="2803">fſol. 101. col. 2. citcà Rn. ubi ratio habetur, cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="3006" type="textblock" ulx="1604" uly="2857">
        <line lrx="2553" lry="2911" ulx="1604" uly="2857">quartus modus, nempe Aen), i. e. procubitus</line>
        <line lrx="2550" lry="2970" ulx="1604" uly="2907">hic ab autore noſtto ſit omiſſus, confer. hit tract.</line>
        <line lrx="2546" lry="3006" ulx="2425" uly="2965">Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1641" type="textblock" ulx="2586" uly="405">
        <line lrx="2794" lry="492" ulx="2630" uly="405">. men 4)</line>
        <line lrx="2788" lry="558" ulx="2629" uly="473">mitume.6t)</line>
        <line lrx="2809" lry="620" ulx="2629" uly="542">ale ine ai⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2627" uly="617">vG)viniacdin</line>
        <line lrx="2811" lry="760" ulx="2631" uly="690">md Eptchens</line>
        <line lrx="2810" lry="821" ulx="2644" uly="766">boris interem</line>
        <line lrx="2809" lry="892" ulx="2632" uly="828">Giamdimni</line>
        <line lrx="2811" lry="971" ulx="2631" uly="892">Dntanalesl</line>
        <line lrx="2811" lry="1029" ulx="2633" uly="975">mni,nontmin</line>
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="2610" uly="1038">Ppreüd,dumal</line>
        <line lrx="2808" lry="1164" ulx="2635" uly="1101">inerdumn dem</line>
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2591" uly="1170">)poteritme</line>
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2594" uly="1246">inletentis gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1376" ulx="2586" uly="1311">cetur) vel int</line>
        <line lrx="2804" lry="1444" ulx="2636" uly="1378">cwinsdammni,</line>
        <line lrx="2811" lry="1517" ulx="2593" uly="1451">ormmne pretiun</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2633" uly="1526">grarior 37,</line>
        <line lrx="2802" lry="1641" ulx="2612" uly="1583">monitiofacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2019" type="textblock" ulx="2591" uly="1730">
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2634" uly="1730">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1799" ulx="2662" uly="1756">Talm. Baya ka</line>
        <line lrx="2810" lry="1859" ulx="2662" uly="1813">br it kol. 39.</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2631" uly="1864">Conter hic in⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1966" ulx="2660" uly="1916">Ktol. 34.  b</line>
        <line lrx="2809" lry="2019" ulx="2591" uly="1970"> febr. In in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="1942" type="textblock" ulx="2590" uly="1501">
        <line lrx="2607" lry="1942" ulx="2590" uly="1501">55o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2131" type="textblock" ulx="2586" uly="2023">
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2586" uly="2023">A i c gepe</line>
        <line lrx="2811" lry="2131" ulx="2633" uly="2081">1Hebt. Whabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2289" type="textblock" ulx="2633" uly="2135">
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2633" uly="2135">1 1lt ſeintert</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2663" uly="2186">Gur Anjeh dig</line>
        <line lrx="2803" lry="2289" ulx="2661" uly="2243">infrz n. 240.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2409" type="textblock" ulx="2586" uly="2294">
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2586" uly="2294">6fol. 15, 1. &amp; f</line>
        <line lrx="2810" lry="2409" ulx="2588" uly="2352">= Hebr. Dr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2880" type="textblock" ulx="2595" uly="2403">
        <line lrx="2810" lry="2449" ulx="2660" uly="2403">cujus dos alten</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2595" uly="2457">eelt dnie</line>
        <line lrx="2810" lry="2561" ulx="2607" uly="2511">13;. Vel: teper</line>
        <line lrx="2811" lry="2604" ulx="2661" uly="2555">Hebr. Dion</line>
        <line lrx="2706" lry="2662" ulx="2598" uly="2616">verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2717" ulx="2636" uly="2667">Hebr.  dh</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2611" uly="2719">ie. vel forüian</line>
        <line lrx="2811" lry="2825" ulx="2606" uly="2776">134. Continett</line>
        <line lrx="2811" lry="2880" ulx="2655" uly="2828">poſſtei reſpond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2938" type="textblock" ulx="2588" uly="2879">
        <line lrx="2809" lry="2938" ulx="2588" uly="2879">(lel: dom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2982" type="textblock" ulx="2662" uly="2936">
        <line lrx="2810" lry="2982" ulx="2662" uly="2936">neantis alteru</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="246" lry="510" ulx="27" uly="440">211, 1ta &amp; ic</line>
        <line lrx="214" lry="576" ulx="0" uly="499">e Cicitn hie</line>
        <line lrx="236" lry="643" ulx="30" uly="564">homo, Alinus &amp;</line>
        <line lrx="261" lry="712" ulx="0" uly="644"> n. ſieet ſoſe</line>
        <line lrx="237" lry="791" ulx="43" uly="702">fecit llum Neri.</line>
        <line lrx="238" lry="853" ulx="0" uly="779">merindeortam ſt,</line>
        <line lrx="238" lry="915" ulx="15" uly="843">(ces hic exibun⸗</line>
        <line lrx="240" lry="995" ulx="2" uly="905">Ceantumſin)fufi.</line>
        <line lrx="248" lry="1052" ulx="0" uly="991">s, ri damnd alk.</line>
        <line lrx="251" lry="1132" ulx="4" uly="1049">amnum allteſ)</line>
        <line lrx="239" lry="1196" ulx="0" uly="1123">n pallois,gui an.</line>
        <line lrx="265" lry="1274" ulx="0" uly="1190">erl 3 .G ferinrig</line>
        <line lrx="263" lry="1337" ulx="0" uly="1265">hpetum ſecerit)im.</line>
        <line lrx="239" lry="1400" ulx="0" uly="1329">tdentibosejns,1,,</line>
        <line lrx="240" lry="1461" ulx="0" uly="1402">quia d mkhk</line>
        <line lrx="239" lry="1534" ulx="0" uly="1470">1iri (N</line>
        <line lrx="239" lry="1603" ulx="0" uly="1529">3f. Tuyt vendaßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="236" lry="1670" ulx="183" uly="1614">h⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1754" ulx="0" uly="1700">tionemn iden We.</line>
        <line lrx="240" lry="1808" ulx="0" uly="1763">Buxtoft, Lex, Talm. ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="527" type="textblock" ulx="345" uly="447">
        <line lrx="2236" lry="527" ulx="345" uly="447">f beovem &amp;c.] De illis (bobus,) qui æquales ſunt (pretié) loquitur Scriptura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="427" type="textblock" ulx="344" uly="336">
        <line lrx="1507" lry="427" ulx="344" uly="336">CAP. XxXI. rEzXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="662" type="textblock" ulx="345" uly="373">
        <line lrx="2362" lry="427" ulx="2259" uly="373">589</line>
        <line lrx="2372" lry="592" ulx="346" uly="526">mirùm e. gr.) bos valet ducentos (denarios,) qui occidit bovem, qui itidem ducentos</line>
        <line lrx="2365" lry="662" ulx="345" uly="593">valet, ſive cadaver valeat multum ſive parum (tunc) quando accipit iſte dimidium (bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="726" type="textblock" ulx="327" uly="662">
        <line lrx="2367" lry="726" ulx="327" uly="662">vis) vivi ac dimidium mortui atque ille** (accipit) dimidium vivi ac dimidium mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="795" type="textblock" ulx="347" uly="722">
        <line lrx="2391" lry="795" ulx="347" uly="722">tui, deprehenditur unusquis que jacturam ferre quoad dimidium t damni, quod mors</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="864" type="textblock" ulx="336" uly="791">
        <line lrx="2369" lry="864" ulx="336" uly="791">(bovis interempti) attulit, 231. (hinc) diſcimus, quòd inſons 232. reſtituat? 33., dimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="999" type="textblock" ulx="347" uly="862">
        <line lrx="2364" lry="932" ulx="350" uly="862">dium damni, nam deillis (bobus) qui æquales ſunt (pretiò,) diſcis quoad eos, qui non</line>
        <line lrx="2365" lry="999" ulx="347" uly="931">ſunt æquales (pretiò, )judicium quippe de innocente eſt, ut is reſarciat dimidium da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1067" type="textblock" ulx="316" uly="992">
        <line lrx="2366" lry="1067" ulx="316" uly="992">mni, non minus nec plus, vel forſitàn etiam de illis ( bovibus,) qui non ſunt æquales</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1133" type="textblock" ulx="310" uly="1063">
        <line lrx="2369" lry="1133" ulx="310" uly="1063">pretiô, dum ambo vivunt, loquitur Scriptura, ut dividant utrumque? ſi ita dicis, 234.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1192" type="textblock" ulx="332" uly="1132">
        <line lrx="2370" lry="1192" ulx="332" uly="1132">interdum damnum inferens * multum lucrabitur, dum cadaver (demortui bovis for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1335" type="textblock" ulx="352" uly="1199">
        <line lrx="2366" lry="1268" ulx="352" uly="1199">tè) poterit majori pretiò vendi peregrinis, 235. quàm eſt pretium bovis ?*** damnum,</line>
        <line lrx="2369" lry="1335" ulx="352" uly="1266">inferentis, quomodo autem fieri poteſt, ut dicat Scriptura, quod damnum inferens lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1403" type="textblock" ulx="309" uly="1331">
        <line lrx="2370" lry="1403" ulx="309" uly="1331">cretur? vel interdum is, qui damnum paſſus eſt, auferet multòô plus, quàm eſt pretium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1539" type="textblock" ulx="353" uly="1398">
        <line lrx="2367" lry="1470" ulx="353" uly="1398">totius damni, dum dimidium pretii bovis damnum inferentis multéô plus valet, quàm</line>
        <line lrx="2403" lry="1539" ulx="354" uly="1466">omne pretium bovis (hominis) damnô affecti, &amp; ſi tu ita dixeris, ecce 236., innocens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1605" type="textblock" ulx="334" uly="1528">
        <line lrx="2369" lry="1605" ulx="334" uly="1528">gravior 237. erit, quàm (eo caſu ubi agitur) de bove, ſuper quo teſtibus adhibitis præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1868" type="textblock" ulx="4" uly="1818">
        <line lrx="338" lry="1868" ulx="4" uly="1818">ca. ſeg, 11, V 5,0 1z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1919" type="textblock" ulx="3" uly="1870">
        <line lrx="245" lry="1919" ulx="3" uly="1870">lerl. 36  c,nutn. 2497</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="214" lry="1965" ulx="1" uly="1923">in Men wo o.</line>
        <line lrx="239" lry="2027" ulx="0" uly="1975">e ſapta ad 5. 21, l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="243" lry="2084" ulx="0" uly="2030">c, ntz9 nogtint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="240" lry="2127" ulx="0" uly="2082">l, czdaven, ſic i) hie</line>
        <line lrx="240" lry="2189" ulx="0" uly="2137">guod lædens non iolun</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2230" type="textblock" ulx="1" uly="2184">
        <line lrx="289" lry="2230" ulx="1" uly="2184">ecunia ob damnum a. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="239" lry="2285" ulx="0" uly="2243">um cüdavet adjugicetur</line>
        <line lrx="239" lry="2346" ulx="1" uly="2297">ehtol. 101 col,2, prine⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2397" ulx="0" uly="2348">ama, fol 3,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="238" lry="2503" ulx="0" uly="2453">lusell, conler, bie Me⸗</line>
        <line lrx="240" lry="2562" ulx="0" uly="2503">,ait &amp;fol.10,bit ſo.</line>
        <line lrx="239" lry="2618" ulx="0" uly="2560">54, , ice</line>
        <line lrx="240" lry="2719" ulx="0" uly="2674">ſta à Mötol.</line>
        <line lrx="240" lry="2782" ulx="0" uly="2715">er gue ſoptiad rellth-</line>
        <line lrx="240" lry="2828" ulx="1" uly="2767">Un, Fide &amp; Gur Aieh</line>
        <line lrx="244" lry="2879" ulx="0" uly="2827">a ubi ſatiohabetun cut</line>
        <line lrx="246" lry="2933" ulx="5" uly="2876">em, i epoclbls</line>
        <line lrx="247" lry="2989" ulx="0" uly="2926">milus, conler, hietul,</line>
        <line lrx="238" lry="3020" ulx="184" uly="2980">Talm</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="3017" type="textblock" ulx="238" uly="3006">
        <line lrx="244" lry="3017" ulx="238" uly="3006">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="1336" lry="2411" ulx="284" uly="2345">H 232. Hebr. 1ν, quo nomine hic intelligitur is,</line>
        <line lrx="262" lry="2446" ulx="0" uly="2400">lareie debet eio etun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1672" type="textblock" ulx="351" uly="1602">
        <line lrx="2371" lry="1672" ulx="351" uly="1602">monitio facta eſt, ?3 8. te (igitur) etiam invito non loquitur (hic) Scriptura', niſi de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1737" type="textblock" ulx="2258" uly="1676">
        <line lrx="2366" lry="1737" ulx="2258" uly="1676">(bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2353" type="textblock" ulx="1338" uly="1784">
        <line lrx="1951" lry="1811" ulx="1398" uly="1784">mo.</line>
        <line lrx="2372" lry="1877" ulx="1379" uly="1820">235. Sive: alienigenis, nam Judæis cadaver come-</line>
        <line lrx="2375" lry="1928" ulx="1425" uly="1877">dere prohibitum eſt, uti Levit. c. 22. v. 8. ha-</line>
        <line lrx="2374" lry="1981" ulx="1426" uly="1928">betur, confer. &amp; cap. ſequ 22. v. 3 I. n. 114. &amp;</line>
        <line lrx="2374" lry="2035" ulx="1415" uly="1983">n. 115. ac n. 117. in editione Hebraica, qua uſus</line>
        <line lrx="2376" lry="2088" ulx="1425" uly="2029">ſum, legitur hic: a) i, e. alienigenis, ſic</line>
        <line lrx="2373" lry="2136" ulx="1425" uly="2084">quoque habetur in "par mnev, aſt in MSto z. ut</line>
        <line lrx="2375" lry="2190" ulx="1398" uly="2134">S&amp;S&amp; in Bibliis Buxtorf. legitur: m i. e. ethnicis 5</line>
        <line lrx="2372" lry="2246" ulx="1425" uly="2188">ſed res eodem redit, in MSto 1, dictio iſta peni-</line>
        <line lrx="2364" lry="2284" ulx="1424" uly="2239">tùs abeſt.</line>
        <line lrx="2395" lry="2353" ulx="1338" uly="2292">**½ Hebr. "w iſtud, ut &amp; quod ſequitur, usque àad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2348" type="textblock" ulx="345" uly="1767">
        <line lrx="1343" lry="1824" ulx="402" uly="1767">Talm. Bava kama, fOl. 2. b. it. fol. 7. a. &amp; fol. 37.</line>
        <line lrx="693" lry="1876" ulx="402" uly="1828">b. it. fol. 3 8. a.</line>
        <line lrx="859" lry="1929" ulx="345" uly="1879">† Confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="764" lry="1980" ulx="400" uly="1932">&amp; fol. 34. a. b.</line>
        <line lrx="1337" lry="2038" ulx="347" uly="1981">* Hebr. un , iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad:</line>
        <line lrx="1209" lry="2086" ulx="403" uly="2037">Rxn i. e. deprehenditur, abeſt à MSto z.</line>
        <line lrx="1280" lry="2142" ulx="348" uly="2089">† Hebr. u*abeſt iſta dictio hoc loc. à MStO z.</line>
        <line lrx="1335" lry="2197" ulx="349" uly="2137">23 1. Et ſic inter utrumq; ſervatur æqualitas, confer.</line>
        <line lrx="1335" lry="2243" ulx="403" uly="2189">Gur Arjeh dict, fol. 10 1. col. 2. circa fin. vide &amp;</line>
        <line lrx="1335" lry="2297" ulx="399" uly="2243">infrà n. 240. confer. tract. Talm. Bava kama,</line>
        <line lrx="1107" lry="2348" ulx="397" uly="2300">fol. 26, a. &amp; fol. 34. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1926" type="textblock" ulx="879" uly="1873">
        <line lrx="1332" lry="1926" ulx="879" uly="1873">Bava kama, fol 33. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2612" type="textblock" ulx="395" uly="2397">
        <line lrx="1337" lry="2455" ulx="399" uly="2397">cujus bos alteri nullum intulit damnum, &amp; ſic</line>
        <line lrx="1297" lry="2511" ulx="395" uly="2453">ille eſt n i. e. innocens, integer &amp; inſons.</line>
        <line lrx="1338" lry="2564" ulx="410" uly="2504">3. Vel: reparet, reſarciat ac rependat, id enim</line>
        <line lrx="1339" lry="2612" ulx="400" uly="2552">Hebr. . hic ſignificat, confer. n, 240. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2721" type="textblock" ulx="344" uly="2652">
        <line lrx="1340" lry="2721" ulx="344" uly="2652">„ Hebr.  dn, hæc &amp; ſequentia, usque ad: nd 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2762" type="textblock" ulx="398" uly="2716">
        <line lrx="1117" lry="2762" ulx="398" uly="2716">i. e. vel forſitan &amp;e, abſunt à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2828" type="textblock" ulx="311" uly="2765">
        <line lrx="1338" lry="2828" ulx="311" uly="2765">234. Continetur hic quædam objectio, ad quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2880" type="textblock" ulx="400" uly="2821">
        <line lrx="1197" lry="2880" ulx="400" uly="2821">poſteà reſpondetur, vide num. ſequ. 236.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2921" type="textblock" ulx="312" uly="2868">
        <line lrx="1342" lry="2921" ulx="312" uly="2868">XX Idq eſt: dominus bovis damnum inferentis ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2982" type="textblock" ulx="401" uly="2920">
        <line lrx="1341" lry="2982" ulx="401" uly="2920">neçantis alterum boyem, de hoc enim hic eſt ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="3025" type="textblock" ulx="1378" uly="2348">
        <line lrx="2372" lry="2403" ulx="1424" uly="2348"> ur* i. e, dum dimidium pretii (bovis &amp;c.)</line>
        <line lrx="2354" lry="2449" ulx="1426" uly="2397">deeſt in MStoz, V</line>
        <line lrx="2373" lry="2512" ulx="1378" uly="2449">236. Habetur hic reſponſio ad objectionem, de qua</line>
        <line lrx="1791" lry="2552" ulx="1428" uly="2501">paulo antèn, 234.</line>
        <line lrx="2371" lry="2611" ulx="1380" uly="2554">237. Plus lucrabitur, ſic intelligo hic Hebr. N,</line>
        <line lrx="2371" lry="2668" ulx="1428" uly="2603">poſſes iſtud diverſo reſpectu etiam intellige e ée</line>
        <line lrx="2375" lry="2718" ulx="1428" uly="2658">duriore conditione innocentis, quod is graviori</line>
        <line lrx="2375" lry="2771" ulx="1428" uly="2711">damno hoc modo afficiatur, quàm is, qui præmo-</line>
        <line lrx="2374" lry="2814" ulx="1429" uly="2762">nitus fuit, eſt ſanè locus iſte ſatis diflicilis &amp; ob.</line>
        <line lrx="2248" lry="2871" ulx="1428" uly="2812">ſcuruæ.</line>
        <line lrx="2379" lry="2931" ulx="1382" uly="2869">238. De quo dicitur verſu ſequ. 3 6. h., cap. confer.</line>
        <line lrx="2184" lry="2978" ulx="1431" uly="2921">&amp; ſuprà veiſ. 2 8. h. cap. n. 19 %.</line>
        <line lrx="1722" lry="3025" ulx="1575" uly="2976">Eece</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2524" lry="398" type="textblock" ulx="1391" uly="347">
        <line lrx="2524" lry="398" ulx="1391" uly="347">EXODI. CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="421" type="textblock" ulx="491" uly="370">
        <line lrx="591" lry="421" ulx="491" uly="370">1790</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="521" type="textblock" ulx="495" uly="447">
        <line lrx="2542" lry="521" ulx="495" uly="447">(bovibus) æqualibus (pretio) &amp; docette, quod inſons reſtituat dimidium damni; co-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1664" type="textblock" ulx="494" uly="514">
        <line lrx="2535" lry="585" ulx="494" uly="514">terùm de æqqualibus (pretiô) diſces quoad eos, qui non ſunt æquales (pretiô)) nam ei,</line>
        <line lrx="2536" lry="647" ulx="496" uly="582">cui dimidium damni ſui reſtitutum fuit, (judices) æſtimant 239., cadaver &amp; quicquid</line>
        <line lrx="2535" lry="723" ulx="499" uly="650">(judices) diminuerunt quoad pretium ejus (bovis interempti) propter mortem, iſtius</line>
        <line lrx="2535" lry="787" ulx="502" uly="715">diminuti pretii dimidium aufert (is, qui damnum paſſus eſt) &amp; abit; 240. ſed cur ſic</line>
        <line lrx="2534" lry="855" ulx="498" uly="784">locuta eſt Scriptura, 241. nec dixit: rependat (ſive reſarciat) dimidium ejus? * (nimi-</line>
        <line lrx="2537" lry="921" ulx="501" uly="851">rùm) ut doceat, quòèòd inſons non niſi de corpore ſuo 242. reſtituat, ſi autem feriverit</line>
        <line lrx="2536" lry="992" ulx="505" uly="915">(bos) &amp; is poſteà mortuus ſit, tunc is, qui damnum paſſus eſt, non aufert, niſi cadaver</line>
        <line lrx="2536" lry="1055" ulx="507" uly="985">vr &amp; ſi illud (cadaver) non pertingat ad dimidium damni ſui, ipſe jacturam patietur,</line>
        <line lrx="2536" lry="1118" ulx="508" uly="1053">243. vel ſi bos, valens minam, 244, ferivit bovem, qui valet quingentos denarios, 245.</line>
        <line lrx="2537" lry="1189" ulx="506" uly="1119">non aufert ille, niſi bovem, quia inſons non tenetur adſtringere domiuum ejus (bovis,</line>
        <line lrx="2537" lry="1261" ulx="508" uly="1187">qui damnum intulit,) ut ipſe de præſtantiſſimo ?246. rependat (ſive reſarciat damnum.)</line>
        <line lrx="2535" lry="1326" ulx="506" uly="1255">Verſ. 36. Aut *† notum fuit] i. e. Aut non fuit inſons (dominus bovis, qui damnum in-</line>
        <line lrx="2537" lry="1393" ulx="506" uly="1323">tulit;) ſed notum (ei) fuit, quòd bos cornupeta fuerit hodiè, heri &amp; nudius tertius, ecce</line>
        <line lrx="2535" lry="1462" ulx="507" uly="1390">tres cornupetitiones. 247. Eod. verſ. 36. Rependendo rependet ovem] i. e. Damnum</line>
        <line lrx="2534" lry="1531" ulx="506" uly="1457">integrum (reſtituet.) Eod. verſ. 36. Et mortuus bos ipſius erit] (Nempè:) ejus, qui</line>
        <line lrx="2534" lry="1594" ulx="509" uly="1524">damné affe ctus eſt, 248. &amp; præter illum (bovem mortuum) rependet is, qui damnum-</line>
        <line lrx="2440" lry="1664" ulx="507" uly="1591">intulit, eo usque donec ei, qui damnum paſſus eſt, omne damnum ejus reſarciatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2761" type="textblock" ulx="1536" uly="1776">
        <line lrx="2173" lry="1823" ulx="1594" uly="1776">n. 176. &amp; c. 30. v. 13. n. 2 .</line>
        <line lrx="2533" lry="1878" ulx="1550" uly="1827">245⁵. Hebr. IuN, de qua voce vide num. antec,</line>
        <line lrx="2533" lry="1929" ulx="1599" uly="1877">244. in Bibliis Bnxtorfisnis dictio iſta un, quæ</line>
        <line lrx="2532" lry="1981" ulx="1592" uly="1930">hic in editione Hebraica, qua uſus ſum, habetur,</line>
        <line lrx="2532" lry="2033" ulx="1591" uly="1980">omiſſa eſt, in MSto I. pro: Men vn legitur:</line>
        <line lrx="2478" lry="2086" ulx="1590" uly="2028">y&amp; Nten i. e. bis centies mille (denarios.)</line>
        <line lrx="2532" lry="2137" ulx="1546" uly="2081">246. Sive: de optimo, ſic dictionem whyerhic in-=</line>
        <line lrx="2534" lry="2190" ulx="1593" uly="2140">terpretor, quæ cap. ſequ. 22. v. 5. n. 1 8. dicitur</line>
        <line lrx="2530" lry="2236" ulx="1592" uly="2191">aP, conſer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1610.</line>
        <line lrx="2535" lry="2290" ulx="1591" uly="2243">vid. &amp; tractat. Talmud. Bava kama fol. 5 6. ſicuti</line>
        <line lrx="2468" lry="2347" ulx="1592" uly="2295">ad marginem allegatur in 'pon mov b. loc</line>
        <line lrx="2532" lry="2399" ulx="1540" uly="2346">* Non exponenda eſt hic particula X, ut ſignifi=</line>
        <line lrx="2533" lry="2449" ulx="1592" uly="2398">cet &amp; i. e. ſi (notum fuit &amp; c.) vide not. in ov</line>
        <line lrx="1872" lry="2491" ulx="1592" uly="2450">S'nan h. loc.</line>
        <line lrx="2533" lry="2557" ulx="1543" uly="2502">247. Quæ ſcil. factæ ſunt tribus diverſis diebus ſive</line>
        <line lrx="2529" lry="2611" ulx="1591" uly="2552">temporidus, confer. ſuprà verſ. 29. b. cap. n.</line>
        <line lrx="1690" lry="2650" ulx="1600" uly="2622">200.</line>
        <line lrx="2526" lry="2716" ulx="1536" uly="2660">248. Confer, quæ ſuprà ad verſ. 34. . cap. n, 226.</line>
        <line lrx="1823" lry="2761" ulx="1584" uly="2715">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2784" type="textblock" ulx="504" uly="1777">
        <line lrx="1504" lry="1834" ulx="510" uly="1777">239. Hebr. é, de quo verbo vide ſuprà verſ. 22.</line>
        <line lrx="1427" lry="1887" ulx="560" uly="1834">h. cap. n. 16 3. &amp; verſ. præced. 34. n. 227.</line>
        <line lrx="1504" lry="1939" ulx="509" uly="1881">240. Et ſic etiam inſons jacturam fert quoad dimi-</line>
        <line lrx="1505" lry="1990" ulx="561" uly="1938">dium damni, de quo ſuprà num. 23q1. &amp; n, 233.</line>
        <line lrx="1134" lry="2038" ulx="564" uly="1988">confer. &amp; num. 243. h. verſ.</line>
        <line lrx="1504" lry="2096" ulx="509" uly="2038">241. Nempèé, ut dividant utrumque tàm pretium</line>
        <line lrx="1240" lry="2148" ulx="564" uly="2093">bovis vivi, quam bovis interempti.</line>
        <line lrx="1503" lry="2197" ulx="504" uly="2145">X Hebræ. puni in MSto I. hic legitur vn un i. e.</line>
        <line lrx="901" lry="2245" ulx="550" uly="2202">dimidium damni.</line>
        <line lrx="1503" lry="2307" ulx="510" uly="2246">242. Hebr. Ü de eo, quod ſuum eſt, confer. hic</line>
        <line lrx="1149" lry="2353" ulx="560" uly="2303">Gur Atjeh ſol. 10 1. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1502" lry="2410" ulx="504" uly="2353">v½ Hebr. Mwase in utroque MSto huic voci præmit-</line>
        <line lrx="1387" lry="2456" ulx="560" uly="2406">titur: X i. e, dimidium (cadaveris ſcil.)</line>
        <line lrx="1501" lry="2520" ulx="506" uly="2457">243. Vide, quæ paulô ante num. 240. h. verſ. no-</line>
        <line lrx="740" lry="2562" ulx="555" uly="2522">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1497" lry="2625" ulx="505" uly="2556">244. Min  vulgaris continebat viginti quinque ſi.</line>
        <line lrx="1493" lry="2673" ulx="555" uly="2614">clos i. e. centum , ſive denarios; eſt autem</line>
        <line lrx="1494" lry="2733" ulx="553" uly="2664">in quarta pars ſicli, confer. ſuprà verſ. 32. b.</line>
        <line lrx="1496" lry="2784" ulx="553" uly="2722">cap. n. 213. &amp; 214. vide &amp; Exod, c. 25. V. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2940" type="textblock" ulx="2044" uly="2839">
        <line lrx="2559" lry="2940" ulx="2044" uly="2839">CAP. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="405" type="textblock" ulx="2645" uly="358">
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2645" uly="358">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1578" type="textblock" ulx="2607" uly="614">
        <line lrx="2811" lry="672" ulx="2723" uly="614">.1.</line>
        <line lrx="2810" lry="748" ulx="2722" uly="681">nori hea</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2722" uly="766">temptu</line>
        <line lrx="2811" lry="901" ulx="2650" uly="828">ningvebore</line>
        <line lrx="2809" lry="965" ulx="2648" uly="893">nandoqier</line>
        <line lrx="2802" lry="1031" ulx="2633" uly="963">ta is ſroperi</line>
        <line lrx="2811" lry="1111" ulx="2631" uly="1032">(llerepenlit</line>
        <line lrx="2808" lry="1172" ulx="2630" uly="1100">Bod, vetl. 1.5</line>
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2632" uly="1174">dustepataion</line>
        <line lrx="2761" lry="1303" ulx="2632" uly="1252">tantum. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1373" ulx="2631" uly="1308">Mvert ſangun</line>
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2631" uly="1389">nd mortus,!</line>
        <line lrx="2806" lry="1519" ulx="2607" uly="1444">oceidagg⸗ilte</line>
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2631" uly="1515">contineat dur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3037" type="textblock" ulx="2589" uly="1694">
        <line lrx="2806" lry="1736" ulx="2634" uly="1694">1, Hebr. Nol</line>
        <line lrx="2810" lry="1801" ulx="2659" uly="1743">ſtius R. ſochen</line>
        <line lrx="2806" lry="1844" ulx="2658" uly="1801">it, meminit</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2659" uly="1849">not. 2d Zacha</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2593" uly="1900"> uxtorf, Ab</line>
        <line lrx="2808" lry="2001" ulx="2633" uly="1955">12, Vel: honori</line>
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2589" uly="2007">Benel, (,. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2114" ulx="2660" uly="2067">3 1 h, 1001 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2658" uly="2116">Je kact. Taln</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2661" uly="2170">de it, fol. 77.</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2632" uly="2223">z. ld ett: quif</line>
        <line lrx="2799" lry="2317" ulx="2657" uly="2278">fur illumnon</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2591" uly="2332">Aqguam quiport</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2596" uly="2386">um ſe 4 kon</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2603" uly="2440">33. d. ll. Kidd</line>
        <line lrx="2807" lry="2542" ulx="2659" uly="2490">fol. 71,b,</line>
        <line lrx="2801" lry="2594" ulx="2657" uly="2544">fol. 79, 2. i.</line>
        <line lrx="2809" lry="2646" ulx="2662" uly="2601">34. a. it. Chul</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2632" uly="2651">*½ In MSto 1, hi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2749" ulx="2660" uly="2706">lim laborem</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2632" uly="2757">4 genſuzet,</line>
        <line lrx="2809" lry="2871" ulx="2662" uly="2814">10 ſo ſele ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2913" ulx="2665" uly="2867">hominum con</line>
        <line lrx="2811" lry="2968" ulx="2662" uly="2917">furtum ubtta</line>
        <line lrx="2811" lry="3037" ulx="2664" uly="2981">Ve autem g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="243" lry="576" ulx="0" uly="480">(preti 6)) namei,</line>
        <line lrx="225" lry="643" ulx="1" uly="548">cadaver &amp; gbicgni</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="242" lry="703" ulx="0" uly="628">dptermotten iling</line>
        <line lrx="251" lry="771" ulx="0" uly="699">dtz 40. ſell n ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="840" type="textblock" ulx="10" uly="755">
        <line lrx="242" lry="840" ulx="10" uly="755">ium cjas⸗ 4 (umi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="257" lry="906" ulx="0" uly="823">ai autemn kerirerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="243" lry="998" ulx="0" uly="896">lafert niſſcacinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="251" lry="1047" ulx="17" uly="962">jadurampat Patietur,</line>
        <line lrx="297" lry="1109" ulx="0" uly="1039">entor denatios, ef, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="242" lry="1182" ulx="0" uly="1117">miuum ejus (oni,</line>
        <line lrx="242" lry="1280" ulx="0" uly="1159">gniuimnn)</line>
        <line lrx="242" lry="1313" ulx="0" uly="1241">is, guicimnnmi In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="264" lry="1392" ulx="0" uly="1309">nudiust leriing ecee</line>
        <line lrx="253" lry="1457" ulx="0" uly="1377">len]) ie. Dammum</line>
        <line lrx="287" lry="1526" ulx="0" uly="1449">(Nempe,) eins gi</line>
        <line lrx="265" lry="1587" ulx="0" uly="1516">etis, gui damnum. †</line>
        <line lrx="258" lry="1655" ulx="6" uly="1590">ejuskeſetcistat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="242" lry="1758" ulx="0" uly="1715">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1822" type="textblock" ulx="4" uly="1779">
        <line lrx="62" lry="1822" ulx="4" uly="1779">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="284" lry="1881" ulx="0" uly="1817">yoee Vide num. znter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1937" type="textblock" ulx="2" uly="1884">
        <line lrx="241" lry="1937" ulx="2" uly="1884">is dickio a n, go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2019" type="textblock" ulx="9" uly="1940">
        <line lrx="232" lry="1985" ulx="23" uly="1940">us uſus ſum, hebetut, †</line>
        <line lrx="1333" lry="2019" ulx="9" uly="1949">3 2. Vel: honori hominum conſulit Deus, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="240" lry="2043" ulx="1" uly="1992">fo: mn bon legrur:</line>
        <line lrx="213" lry="2097" ulx="0" uly="2044">es mille derznios)</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="288" lry="2141" ulx="2" uly="2091">Gicionem debicin.</line>
        <line lrx="324" lry="2205" ulx="0" uly="2148">112. 7. f.d 19, dietur</line>
        <line lrx="258" lry="2257" ulx="4" uly="2167">Ler. Tin u .1610,</line>
        <line lrx="265" lry="2303" ulx="0" uly="2254">Bavakama Lol, 56,ſcuti</line>
        <line lrx="309" lry="2359" ulx="0" uly="2270">S “ 4ſ</line>
        <line lrx="285" lry="2418" ulx="0" uly="2361">ttiella , ut ſgrife</line>
        <line lrx="240" lry="2468" ulx="0" uly="2415">&amp;) videnot in rocN</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="332" lry="2586" ulx="0" uly="2515">busciretis diebisſiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="237" lry="2636" ulx="0" uly="2573">Pra ſen 29, ,,cehed,</line>
        <line lrx="236" lry="2740" ulx="6" uly="2680">ſenl 34, ,ceh, n116,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2716" type="textblock" ulx="341" uly="2625">
        <line lrx="1330" lry="2716" ulx="341" uly="2625">&amp;* In MSto I. hic additur: 12 nn i. e. &amp; eincs il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2820" type="textblock" ulx="338" uly="2756">
        <line lrx="1329" lry="2820" ulx="338" uly="2756">4. Senſus eſt, quoniam Gir portans ovem hume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="414" type="textblock" ulx="1222" uly="320">
        <line lrx="2387" lry="414" ulx="1222" uly="320">ExODI. 791</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="614" type="textblock" ulx="1009" uly="432">
        <line lrx="2025" lry="614" ulx="1009" uly="432">CAF. XXII. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1680" type="textblock" ulx="322" uly="601">
        <line lrx="2379" lry="743" ulx="470" uly="601">7 Erl. r. Qe⸗ 4oner ge.] Dixitk. Jochanan, flius Zaccai:B parcit Deus ho-</line>
        <line lrx="2373" lry="796" ulx="479" uly="730">nori hominum, 2. (nam) pro bove, qui pedibus ſuis graditur, 3. nec in eo con-</line>
        <line lrx="2379" lry="866" ulx="322" uly="797">teumptui ſeſe exponit fur, ut tollat illum ſuper humerum ſuum, (fur) rependit</line>
        <line lrx="2376" lry="944" ulx="343" uly="847">quinque boves; pro ove autem, quam fur) humerô ſuò portat, * reddit quatuor oves,</line>
        <line lrx="2371" lry="1013" ulx="346" uly="931">quandoquidemi in ea ſeſe contemptui exponit, 4. dixit R. Meir: *† veni ac vide, quan-</line>
        <line lrx="2374" lry="1068" ulx="346" uly="999">ta vis ſit operis, J. (nimirùm) bovem, quem (fur) ab opere ſuo ceſſare fecit, quinquies</line>
        <line lrx="2374" lry="1137" ulx="338" uly="1066">(ille rependit;) ovem, quam non ab opere ſuo ceſſare facit (fur.) quater (reſtituit.)</line>
        <line lrx="2379" lry="1205" ulx="342" uly="1135">Eod. verſ. I. Pro bove, pro ove] Repetivit iſta hic) Scriptura, ut indicaret, quòd mo-</line>
        <line lrx="2367" lry="1294" ulx="345" uly="1200">dus reparationis qui fit in quadruplo &amp; quintuplo, non obtineat, niſi in bove &amp; ove</line>
        <line lrx="2368" lry="1336" ulx="344" uly="1269">tantùm. 6. Verſ. 2. &amp; in efoſione] i. e. Dum effodiebat domum. 7. Eod. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2369" lry="1428" ulx="342" uly="1322">Non erit ſanguinu reus] i. e. Non eſt iſtud homicidium, ecce ipſe (fur eſt veluti omni⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1473" ulx="342" uly="1403">nè mortuus, 8. hic docet te lex, ſi venerit (aliquis,) ut te occidat, præveni tu, ut'illum</line>
        <line lrx="2366" lry="1541" ulx="345" uly="1470">occidas; 9. iſte autem (fur) venit, ut te interficiat, nam ecce novit ille, quòd nemo ſeſe</line>
        <line lrx="2368" lry="1680" ulx="343" uly="1531">contineat dum videt, zpecuniam ſuamſe ereeean ut quieſcere poſſit, 10. quo-</line>
        <line lrx="2381" lry="1662" ulx="487" uly="1613">Eeee 2 circà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1970" type="textblock" ulx="332" uly="1665">
        <line lrx="1328" lry="1769" ulx="347" uly="1665">1. Ted- 1„ Ted ſd sre. cœteruùm i</line>
        <line lrx="1347" lry="1821" ulx="332" uly="1755">ſtius R. Jochananis, qui etiam Rabban didtus fu-</line>
        <line lrx="1335" lry="1859" ulx="363" uly="1807">it, meminit etiam Commentator noſter in</line>
        <line lrx="1334" lry="1917" ulx="393" uly="1864">not. ad Zachar. c. 11. v. 3. ubi vid. n. 7. confer.</line>
        <line lrx="1125" lry="1970" ulx="391" uly="1914">&amp; Buxtorf. Abbreviat. pag. m. 174.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3020" type="textblock" ulx="1369" uly="1678">
        <line lrx="2370" lry="1769" ulx="1415" uly="1678">propterea ſeſe non exponit rontemptul „quinque</line>
        <line lrx="2388" lry="1815" ulx="1421" uly="1763">boves rependantur.</line>
        <line lrx="2372" lry="1875" ulx="1369" uly="1788">* Hebr. Nn p, hæc S&amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2368" lry="1940" ulx="1414" uly="1867">Wwn n i. e. pro bove „ abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1548" lry="1958" ulx="1426" uly="1921">MSto.</line>
        <line lrx="2369" lry="2033" ulx="1377" uly="1962">5F. Sive, operæ, quam bos præſtat homini; conti-</line>
        <line lrx="2371" lry="2082" ulx="1410" uly="2025">netur hic alia ratio, cur bos quinquies reſtitui</line>
        <line lrx="2365" lry="2133" ulx="1423" uly="2078">debeat; ovis autem quater, nempè: reſpectu</line>
        <line lrx="2369" lry="2187" ulx="1423" uly="2131">operis, eui bos ab homine adhibetur, quod non</line>
        <line lrx="1681" lry="2222" ulx="1423" uly="2182">ita eſt in ove.</line>
        <line lrx="2367" lry="2289" ulx="1376" uly="2235">6. Conter. hic Gur Arjeh fol. 101, col. 3. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2370" lry="2350" ulx="1420" uly="2282">tractat, Talm. Bava kama fol. 67. b. ſicuti alle-</line>
        <line lrx="2366" lry="2418" ulx="1423" uly="2337">gatur ad marginem in Spam mnov' h. loc. ubi. vi-</line>
        <line lrx="1721" lry="2434" ulx="1421" uly="2396">de etiam notas.</line>
        <line lrx="2366" lry="2508" ulx="1373" uly="2423">7. In ipſo actu effoſſi onis, conſer. hic tractat, Tal-</line>
        <line lrx="2367" lry="2548" ulx="1427" uly="2498">mud. Sanhedrin fol. 72. a. b. fſicuti in np</line>
        <line lrx="2370" lry="2618" ulx="1422" uly="2549">San hic ad marginem allegatur „ubi vide et-</line>
        <line lrx="1641" lry="2643" ulx="1432" uly="2615">iam notas.</line>
        <line lrx="2368" lry="2714" ulx="1373" uly="2634">9. Vide verſ. ſequ. 3. . cap. ibique not. num. 13.</line>
        <line lrx="2193" lry="2760" ulx="1416" uly="2706">gonſer. hic tract. Talm. Ioma,fol. 35. b.</line>
        <line lrx="2408" lry="2841" ulx="1376" uly="2758">9. Confer, hic not. ad libtum Prec. Jud. part. 2,</line>
        <line lrx="2391" lry="2867" ulx="1426" uly="2813">p. 80. b. fin.</line>
        <line lrx="2369" lry="2926" ulx="1385" uly="2868">10. Id eſt: quòd nemo ſe cominere poſſit, quin</line>
        <line lrx="2376" lry="2975" ulx="1427" uly="2902">in furem laciat impetum, fur autem vel cum alte-</line>
        <line lrx="2367" lry="3020" ulx="2312" uly="2992">rii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2650" type="textblock" ulx="324" uly="2023">
        <line lrx="1347" lry="2077" ulx="393" uly="2023">Genel. c. 3. V. 7. n. 24. &amp; Numer. cap. 22. V.</line>
        <line lrx="1335" lry="2127" ulx="394" uly="2078">33. n, 1067: 8⁸ Deuteron. c. 20. v. g. n. 3 1. vid-</line>
        <line lrx="1335" lry="2206" ulx="393" uly="2122">hic acét. Talm. Bava kama, fol. 62, b. &amp; fol. 67.</line>
        <line lrx="706" lry="2231" ulx="395" uly="2179">b. it. fol. 77. b.</line>
        <line lrx="1336" lry="2293" ulx="324" uly="2201">3. Id eſt: qui furem pedibus ſuis ſequitur, ita, ut</line>
        <line lrx="1334" lry="2337" ulx="363" uly="2270">fur illum non portet humeris ſuis, ſicuti ovem,</line>
        <line lrx="1347" lry="2391" ulx="391" uly="2337">quam qui portat, is ſeſe contemptui exponit, vid.</line>
        <line lrx="1335" lry="2444" ulx="386" uly="2389">num. ſeq. 4 confer. hic tract. Talm. Ketubot, fol.</line>
        <line lrx="1346" lry="2534" ulx="349" uly="2439">33. b. it. Kidduſchin, f ol. 13:a &amp; fol. 6 8, a. b.</line>
        <line lrx="1343" lry="2555" ulx="392" uly="2494">&amp; fol. 71. a. b. &amp; fol. 72. a. b. it. fol. 7 8. a. b. &amp;ε</line>
        <line lrx="1384" lry="2604" ulx="369" uly="2518">fol. 79, a. it. Bayva kama, fol. 71. a. b. &amp; fol</line>
        <line lrx="971" lry="2650" ulx="397" uly="2599">84. a. it. Chullia, fol. 137. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2756" type="textblock" ulx="394" uly="2702">
        <line lrx="809" lry="2756" ulx="394" uly="2702">lam laborem ſuſcipit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3043" type="textblock" ulx="396" uly="2812">
        <line lrx="1349" lry="2862" ulx="398" uly="2812">ro ſuo ſeſe exponit contemptui, ideò Deus honori</line>
        <line lrx="1337" lry="2918" ulx="402" uly="2863">hominum conſulens ſtatuit, ut pro una ove, per</line>
        <line lrx="1338" lry="2970" ulx="396" uly="2915">furtum ſubtracta, quatnor reſtitnantur, pro bo-</line>
        <line lrx="1341" lry="3043" ulx="399" uly="2968">ve auiem „ quem fur humero ſuo non portat ac</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="597" type="textblock" ulx="475" uly="514">
        <line lrx="2512" lry="597" ulx="475" uly="514">ficiat. Verſ. 3. Si ſol ſuper ipſum exortus ſit] Non eſt iſtud, niſi ſpecies ſimilitudinis, (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="735" type="textblock" ulx="478" uly="581">
        <line lrx="2570" lry="671" ulx="478" uly="581">pè) ſi tibi res eſt manifeſta, quèòd ille (fur) pacatè ſeſe ergà te gerat, non ſecùs, ac Sol</line>
        <line lrx="2571" lry="735" ulx="483" uly="651">iſte, qui pax eſt mundo, ſi ſic notum tibi ſit, I1. quòd ille (fur) non veniat, ut occidat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="863" type="textblock" ulx="486" uly="721">
        <line lrx="2513" lry="806" ulx="486" uly="721">etiamſi dominus pecuniæ ſtet contrà illum, 12. veluti pater, qui effodit, ut furetur pe-</line>
        <line lrx="2512" lry="863" ulx="487" uly="788">cuniam fllii, in confeſſo eſt, quòd pater miſereatur fili, nec veniat, ut vitæ vim adfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="934" type="textblock" ulx="488" uly="857">
        <line lrx="2547" lry="934" ulx="488" uly="857">rat. Eod. verſ. 3. Sanguinis reus eſi] i. e. Pro vivo 13. iſte (fur) reputabitur &amp; erit ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="998" type="textblock" ulx="489" uly="916">
        <line lrx="2536" lry="998" ulx="489" uly="916">micida, ſi dominus ædium illum (furem) occiderit. Eod. verſ. 3. Reddendo reddet]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1073" type="textblock" ulx="489" uly="983">
        <line lrx="2552" lry="1073" ulx="489" uly="983">(Scilicèt:) fur pecuniam, quam furtò abſtulit, nec mortis reus eſt; Onkelos autem „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1207" type="textblock" ulx="490" uly="1054">
        <line lrx="2512" lry="1143" ulx="493" uly="1054">qui interpretatus eſt: &amp; ſi oculus teſtium ceciderit ſuper eum, aliam ſecutus eſt viam-,</line>
        <line lrx="2501" lry="1193" ulx="490" uly="1125">*ac ſi diceret: quòd ſi invenerintillum teſtes, antequàm veniat Dominus ædium &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="1207" ulx="805" uly="1143">: quòd ſi invenerintillum teſtes, antequàm veniat Dominus ædium &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1407" type="textblock" ulx="493" uly="1189">
        <line lrx="2514" lry="1266" ulx="493" uly="1189">dum dominus ædium conrrà illum (farem) venit, monuerintillum (teſtes,) ne eum</line>
        <line lrx="2572" lry="1344" ulx="495" uly="1262">(furem) occidat, (tunc) ſanguis ei eſt, i. e. reus erit propter illun (farem,) ſi eum domi-</line>
        <line lrx="2516" lry="1407" ulx="495" uly="1330">nus ædium) interfecerit, nam, poſteaquàm adſunt, qui illum (furem) viderunt, non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1475" type="textblock" ulx="496" uly="1395">
        <line lrx="2519" lry="1475" ulx="496" uly="1395">venit fur iſte, ut (domini ædium) vitæ vim adhibeat nec is dominum pecuniæ interfi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1545" type="textblock" ulx="495" uly="1453">
        <line lrx="2561" lry="1545" ulx="495" uly="1453">ciet. Verſ. 4. Si deprebendendo deprehenſum fuerit] In poteſtate ejus (furis ſcilicèt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1816" type="textblock" ulx="497" uly="1532">
        <line lrx="2527" lry="1607" ulx="497" uly="1532">dum ille non mactavit nec vendidit. Eod. verſ. 4. A bove usque ad aſinum] Omnis</line>
        <line lrx="2549" lry="1684" ulx="497" uly="1598">res comprehenditur ſub regula reſtitutionis dupli, 14. tàm illa, in qua eſt vita, quàm-</line>
        <line lrx="2521" lry="1755" ulx="504" uly="1668">quæ vitàâ caret, nam ecce * dicit eadem Scriptura de ove, de veſte &amp; de omni re, quæ a-</line>
        <line lrx="2525" lry="1816" ulx="502" uly="1735">miſſa eſt: reſtituet duplum proximo ſuo. 15. Eod. verſ. 4. Daplum vivum reſtituet]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1877" type="textblock" ulx="502" uly="1798">
        <line lrx="2593" lry="1877" ulx="502" uly="1798">Nec ei reſtituet mortuum; ſed vivum (utrumque) aut pretium (utriusque) vivi. Verſ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2011" type="textblock" ulx="505" uly="1871">
        <line lrx="2522" lry="1956" ulx="505" uly="1871">5. Si depaveritjumentum &amp; depaſtatur] (Verba iſta) vn, On, &amp; , o-</line>
        <line lrx="2526" lry="2011" ulx="563" uly="1943">SI S S mnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2022" type="textblock" ulx="2466" uly="2015">
        <line lrx="2518" lry="2022" ulx="2466" uly="2015">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2101" type="textblock" ulx="560" uly="2039">
        <line lrx="2570" lry="2101" ulx="560" uly="2039">riusnece ſeſe detendat, ideò iſie fur impunè oc-dDulcbin, fol. 1 9. a. it. Maccot, fol, 2. b. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2314" type="textblock" ulx="511" uly="2093">
        <line lrx="2531" lry="2163" ulx="553" uly="2093">cidi poterit, confer. præ aliis H. Grot. de jure Bel- * Vel: abripuit illum linea alia (textus ſacti,) nam</line>
        <line lrx="2537" lry="2203" ulx="559" uly="2138">li &amp; Pac. l. 2. c. I. n. 12. &amp; ſic vertere poſſis iſta: mè mpv  pro-</line>
        <line lrx="2536" lry="2266" ulx="511" uly="2196">1I1. Hebr. 7 wνν , abſunt iſta ab utroque ut hic in Commentario habetur, nimitum in-</line>
        <line lrx="2540" lry="2314" ulx="554" uly="2248">MSto, confer. hic Mechilta, ſicuti allegatur ad nuitur verſus ſequens textus ſacri ‚ubi de furis de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2374" type="textblock" ulx="563" uly="2305">
        <line lrx="1972" lry="2374" ulx="563" uly="2305">marginem in  an Dh. loc. ubi vide etiam] prehenſione agitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="2417" type="textblock" ulx="563" uly="2337">
        <line lrx="2601" lry="2417" ulx="563" uly="2337">notas, ut &amp; Ssnhedrin cap. 8. quod incipit: 12 14. Confer. hic Mechilta &amp;tra at. Talmud. Bave</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2527" type="textblock" ulx="562" uly="2404">
        <line lrx="2563" lry="2475" ulx="564" uly="2404">Hn P, uti allegatur ibidem, vid. Sanhedrin,, kama fal. 62. b. &amp; fol. 64. a. ſicuti allegantur ad</line>
        <line lrx="1228" lry="2527" ulx="562" uly="2470">fol. 72. a, bvb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2729" type="textblock" ulx="519" uly="2511">
        <line lrx="2546" lry="2575" ulx="519" uly="2511">12. Hebr. 32, ſic enim juxtà Biblia Buxtorf. ali drin, fol. 72. a. b. ſicuti ibidem habetur, con-</line>
        <line lrx="2542" lry="2636" ulx="568" uly="2566">asque editiones legendum eſt, non Taa uti in fer. &amp; Gittin, fol. 77. a. it. Bava kama, fol. 75. a.</line>
        <line lrx="2535" lry="2687" ulx="543" uly="2619">exemplari Hebræo, quô uſus ſum, corruptè legi- &amp; Bava mezia, fol. 10. b. &amp; fol. 56. b.</line>
        <line lrx="2543" lry="2729" ulx="564" uly="2670">tur. “ x Hebr rw, iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2838" type="textblock" ulx="571" uly="2778">
        <line lrx="1949" lry="2838" ulx="571" uly="2778">habetur, ubi vide num. g. confer. hic Sanhedrin, Msto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2896" type="textblock" ulx="572" uly="2816">
        <line lrx="2570" lry="2896" ulx="572" uly="2816">fol. 72. b. prout in ynar "newh. loc. ad mar- 15. Sicuti verſu 9. ,. cap. habetur, confer. D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3012" type="textblock" ulx="517" uly="2883">
        <line lrx="2550" lry="2953" ulx="569" uly="2883">ginem habetur. Aenleil. Sot. p. 457: num. 9. &amp; not, in</line>
        <line lrx="2379" lry="3012" ulx="517" uly="2936">1† Conter. hig tract, Talm. Sota, fol. 23. b. &amp; Kid-] . loc. . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="3318" type="textblock" ulx="2551" uly="3307">
        <line lrx="2575" lry="3318" ulx="2551" uly="3307">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="527" type="textblock" ulx="476" uly="453">
        <line lrx="2560" lry="527" ulx="476" uly="453">circà eum in finem venit (fur,) ut, ſi dominus pecuniæ contrà ſteterit, ipſe illum inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2523" type="textblock" ulx="1596" uly="2436">
        <line lrx="2619" lry="2501" ulx="1596" uly="2436">marginem in nan nev h.loc. item:</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="1659" uly="2460">rginem in 'n-n 5 h. loc. item: Sanhe-: tradt. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="377" type="textblock" ulx="2613" uly="284">
        <line lrx="2790" lry="377" ulx="2613" uly="284">cAr. NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="617" type="textblock" ulx="2617" uly="413">
        <line lrx="2811" lry="481" ulx="2636" uly="413">nia dicunt</line>
        <line lrx="2811" lry="547" ulx="2638" uly="476">16. Bod e</line>
        <line lrx="2811" lry="617" ulx="2617" uly="555">Fineamprozl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="692" type="textblock" ulx="2608" uly="620">
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2608" uly="620">fſyeper imm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="826" type="textblock" ulx="2637" uly="679">
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2637" uly="679">inehie</line>
        <line lrx="2807" lry="826" ulx="2716" uly="745">unen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="903" type="textblock" ulx="2601" uly="815">
        <line lrx="2806" lry="903" ulx="2601" uly="815">/ ANend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1321" type="textblock" ulx="2626" uly="893">
        <line lrx="2811" lry="967" ulx="2644" uly="893">mer] (lucie</line>
        <line lrx="2811" lry="1027" ulx="2638" uly="964">ſituatei, (gun</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2640" uly="1040">optimno 2grot</line>
        <line lrx="2811" lry="1162" ulx="2626" uly="1098">palens Felahe</line>
        <line lrx="2809" lry="1244" ulx="2640" uly="1162">(adices eil</line>
        <line lrx="2811" lry="1321" ulx="2639" uly="1230">Preltmnüllin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1508" type="textblock" ulx="2648" uly="1411">
        <line lrx="2810" lry="1459" ulx="2648" uly="1411">16. Doüt Num</line>
        <line lrx="2811" lry="1508" ulx="2667" uly="1463">got, ad librum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1564" type="textblock" ulx="2600" uly="1520">
        <line lrx="2810" lry="1564" ulx="2600" uly="1520"> Hebr. 2D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1943" type="textblock" ulx="2641" uly="1567">
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2641" uly="1567">Vto,  qhie</line>
        <line lrx="2810" lry="1669" ulx="2670" uly="1624">edlinonibus,</line>
        <line lrx="2811" lry="1727" ulx="2670" uly="1675">Vineam, con</line>
        <line lrx="2808" lry="1773" ulx="2671" uly="1731">12. b, ” fol.2</line>
        <line lrx="2749" lry="1835" ulx="2671" uly="1787">tol f⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1881" ulx="2643" uly="1838">VIt Coofer, hie</line>
        <line lrx="2808" lry="1943" ulx="2673" uly="1893">b, ſol 3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2000" type="textblock" ulx="2623" uly="1947">
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2623" uly="1947">1. ureconſul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2476" type="textblock" ulx="2646" uly="2013">
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2672" uly="2013">Vocand paupe</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2670" uly="2060">quadfupes p.</line>
        <line lrx="2811" lry="2158" ulx="2669" uly="2106">pauperies gef</line>
        <line lrx="2811" lry="2202" ulx="2669" uly="2161">lia kacientis</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2671" uly="2214">edl. 1, med.</line>
        <line lrx="2806" lry="2313" ulx="2672" uly="2269">13,2  fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="2672" uly="2322">tasin Pan</line>
        <line lrx="2809" lry="2416" ulx="2646" uly="2377">ID. Hebr. An</line>
        <line lrx="2809" lry="2476" ulx="2673" uly="2427">n. 1466, dict</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2698" type="textblock" ulx="2648" uly="2534">
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2648" uly="2534">19. Hebr no⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2676" uly="2593">1 nl 15 , 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2674" uly="2643">notatſan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2794" type="textblock" ulx="521" uly="2699">
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="521" uly="2699">13. Non pro mortuo, ſicuti verſu antec. 2. H. cap. DSD en i. e. feſtituet duplum, deeſt in 2. Iiwan)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2847" type="textblock" ulx="2662" uly="2752">
        <line lrx="2811" lry="2806" ulx="2674" uly="2752">bilibus, gue</line>
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2662" uly="2806">Lex. Talcn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2589" uly="2916">
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2589" uly="2916">1 Hohn on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3019" type="textblock" ulx="2680" uly="2968">
        <line lrx="2811" lry="3019" ulx="2680" uly="2968">betur n .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="228" lry="498" ulx="0" uly="410">teiglellnmingt.</line>
        <line lrx="231" lry="574" ulx="0" uly="475">miltucdins (nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="257" lry="633" ulx="0" uly="565">bnonſeciigc Sl1</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="230" lry="712" ulx="0" uly="631">neniat dtoctictt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="231" lry="770" ulx="0" uly="703">dcit utfuretut e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="230" lry="842" ulx="0" uly="762">. tritk imadle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="255" lry="905" ulx="0" uly="835">taditur Keritho.</line>
        <line lrx="248" lry="988" ulx="5" uly="899">Relddend redden</line>
        <line lrx="250" lry="1051" ulx="0" uly="974">Onkelotauten,</line>
        <line lrx="229" lry="1125" ulx="0" uly="1003">leumehnin⸗</line>
        <line lrx="258" lry="1193" ulx="0" uly="1092">ominus eiims,</line>
        <line lrx="251" lry="1251" ulx="0" uly="1182">teltes,) neeuml.</line>
        <line lrx="234" lry="1316" ulx="0" uly="1253">em) ſieum domi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="233" lry="1388" ulx="0" uly="1322">m) viderunt, non--</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="265" lry="1455" ulx="0" uly="1396">im peclnixintetſ.</line>
        <line lrx="292" lry="1531" ulx="0" uly="1461">s(forss ſllie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="233" lry="1597" ulx="0" uly="1527">Adaſmn) Omnis</line>
        <line lrx="235" lry="1670" ulx="4" uly="1603">qua eſtvita, guim</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1739" type="textblock" ulx="7" uly="1668">
        <line lrx="287" lry="1739" ulx="7" uly="1668">ce omni re, vet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="244" lry="1822" ulx="0" uly="1738">lem vinum nfi er]</line>
        <line lrx="237" lry="1873" ulx="0" uly="1807">insgve)rizi. Ver.</line>
        <line lrx="236" lry="1936" ulx="0" uly="1882">e &amp; PPN,o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1996" type="textblock" ulx="171" uly="1953">
        <line lrx="233" lry="1996" ulx="171" uly="1953">mnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="285" lry="2039" ulx="0" uly="2018">— — 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="162" lry="2097" ulx="0" uly="2051">accCt, 10l, 2. b.</line>
        <line lrx="240" lry="2152" ulx="0" uly="2103">alia (tenus laett, vam</line>
        <line lrx="239" lry="2207" ulx="0" uly="2149"> d gio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2310" type="textblock" ulx="1" uly="2210">
        <line lrx="326" lry="2264" ulx="4" uly="2210">habetut, nimmum in.</line>
        <line lrx="295" lry="2310" ulx="1" uly="2260">tus ſacti,whide kunis de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="322" lry="2422" ulx="0" uly="2362">trzclat. Talmud, Dara D D</line>
        <line lrx="280" lry="2482" ulx="0" uly="2418">64. 2. ſieuli ellegantutad</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="243" lry="2522" ulx="0" uly="2474">o hloc, item: Sinhe⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2578" ulx="2" uly="2533">ibicem habetut,con⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2632" ulx="0" uly="2582">1. Dava kima, fol.77,4.</line>
        <line lrx="146" lry="2689" ulx="0" uly="2639">kol. 56. b.</line>
        <line lrx="244" lry="2748" ulx="2" uly="2655">104 Kün Uique1d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="330" lry="2802" ulx="0" uly="2732">tuet daplum, Ceellin</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="281" lry="2905" ulx="0" uly="2842">abetur, eoer⸗D. Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2990" type="textblock" ulx="1" uly="2900">
        <line lrx="248" lry="2990" ulx="1" uly="2900">. K inn S</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="402" type="textblock" ulx="59" uly="305">
        <line lrx="259" lry="402" ulx="59" uly="305">CAn. NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="416" type="textblock" ulx="327" uly="332">
        <line lrx="733" lry="416" ulx="327" uly="332">CAbp. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="426" type="textblock" ulx="1249" uly="311">
        <line lrx="2411" lry="426" ulx="1249" uly="311">EXODI. 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="562" type="textblock" ulx="338" uly="403">
        <line lrx="2418" lry="562" ulx="338" uly="403">dis dicuntur Er jumento, ſeut Gn i⸗ loco:) nor &amp; i. e.  jumenta noſtra-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="594" type="textblock" ulx="450" uly="506">
        <line lrx="2380" lry="594" ulx="450" uly="506">Eogq. verſ. 5. S depaverit] i. e. Si (quis) immiſerit jumenta ſua in argum vel **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="663" type="textblock" ulx="320" uly="571">
        <line lrx="2395" lry="663" ulx="320" uly="571">vineam proximi ſui⸗ *** &amp; damnum ei intulerit per unam rem exiſtis duabus (nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1004" type="textblock" ulx="361" uly="653">
        <line lrx="2405" lry="724" ulx="364" uly="653">ſive per immiſſionem jumenti ſive per depaſtionem; interpretantur autem Rabbini no-</line>
        <line lrx="2392" lry="789" ulx="361" uly="716">ſtri M'm i. e. immiſſionem, quòd illa ſit damnum, 17. conculcatione pedis (factum;)</line>
        <line lrx="2423" lry="862" ulx="368" uly="779"> autem ſit damnum, quòd fit dente comedente &amp; depaſcente. Eod. verſ. 5. Ig</line>
        <line lrx="2401" lry="930" ulx="364" uly="856">agro alieno] i. e. In agro alterius cujusdam. Eod. verſ. 6. Optimum 18. agri ſui reſti-</line>
        <line lrx="2388" lry="1004" ulx="372" uly="900">tuet] (Judices) ſtimant 19. damnum &amp; ſi venerit (ille, qui damnum intulit,) utre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1077" type="textblock" ulx="325" uly="991">
        <line lrx="2395" lry="1077" ulx="325" uly="991">ſtituat ei, (qui damnum paſſus eſt, terram) ſive ſolum 20u. pretium damni  reſtituet ei de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1130" type="textblock" ulx="364" uly="1058">
        <line lrx="2390" lry="1130" ulx="364" uly="1058">optimo agrorum fuorum, ſi (verbi gratia) damnum ejus fuerit Selah, 21. dabit ei æqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1206" type="textblock" ulx="312" uly="1123">
        <line lrx="2395" lry="1206" ulx="312" uly="1123">valens Selah de præſtantiſſimo, 22. quod ipſe habet, (hinc) docet te Scriptura, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1378" type="textblock" ulx="362" uly="1188">
        <line lrx="2381" lry="1263" ulx="363" uly="1188">(judices) exiſtiment, **illis, qui damnum paſſi ſunt, iſtud (reſtituendum eſſe) in re</line>
        <line lrx="2404" lry="1378" ulx="362" uly="1231">Praſtantill ima.3. Weil. 6. 5i Agreſi Rir ignis] Etiam per ſeiplom. *4. Eod. verſ. 6‧*</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1408" type="textblock" ulx="575" uly="1381">
        <line lrx="610" lry="1408" ulx="575" uly="1381">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1409" type="textblock" ulx="1519" uly="1325">
        <line lrx="2389" lry="1409" ulx="1519" uly="1325">FEeecc 3 Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1493" type="textblock" ulx="376" uly="1406">
        <line lrx="1414" lry="1493" ulx="376" uly="1406">16. Prout Numer. cap. 20. V. 4. habetur, confer. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1540" type="textblock" ulx="389" uly="1485">
        <line lrx="1335" lry="1540" ulx="389" uly="1485">not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 35: b. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1603" type="textblock" ulx="367" uly="1539">
        <line lrx="1360" lry="1603" ulx="367" uly="1539">X Hebr. —) d, ſic in textu ſacro, ut &amp; in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1644" type="textblock" ulx="388" uly="1570">
        <line lrx="1367" lry="1644" ulx="388" uly="1570">MsSto, &amp; quidem rectius, quàm in recentioribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1754" type="textblock" ulx="377" uly="1644">
        <line lrx="1390" lry="1702" ulx="411" uly="1644">editionibus, ubi copulativa habetur: ) i. e. Se</line>
        <line lrx="1356" lry="1754" ulx="377" uly="1691">vineam, confer. tract. Talm- Bava kama, fol. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1960" type="textblock" ulx="367" uly="1744">
        <line lrx="1364" lry="1825" ulx="418" uly="1744">a. b. &amp; fol. 2 1. b. ir. fol. 23. a. &amp; fol. 25. b. it.</line>
        <line lrx="527" lry="1852" ulx="401" uly="1802">fol. 5</line>
        <line lrx="1355" lry="1912" ulx="367" uly="1816">XXX Conſer. hic trsct. Talm. Bava kama, fol. 2, a.</line>
        <line lrx="1084" lry="1960" ulx="406" uly="1907">b. &amp; fol. 3. a. it. Gittin, fol. 49. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2027" type="textblock" ulx="326" uly="1932">
        <line lrx="1396" lry="2027" ulx="326" uly="1932">17. Jureconſulti damnum, A quadrupede illatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2118" type="textblock" ulx="388" uly="2013">
        <line lrx="1357" lry="2067" ulx="397" uly="2013">vocant pauperiem, de qua vide Digeſt. Tit. Si</line>
        <line lrx="1356" lry="2118" ulx="388" uly="2063">quadrupes pauperiem teciſl. dic. ubi I. 1. J. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2170" type="textblock" ulx="412" uly="2116">
        <line lrx="1392" lry="2170" ulx="412" uly="2116">pauperies definitur, quod ſit damnurn ſine inju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2969" type="textblock" ulx="369" uly="2169">
        <line lrx="1365" lry="2216" ulx="415" uly="2169">tia facientis datum, confer. Gur Arjeh fol, 102.</line>
        <line lrx="1356" lry="2265" ulx="371" uly="2198">col. 1. med. &amp; traclat. Talmud. Bava kama fol.</line>
        <line lrx="1358" lry="2352" ulx="377" uly="2274">23. 9. 8 ſol. 5 8. b. &amp; fol. 59. b. vide etiam no-</line>
        <line lrx="1013" lry="2366" ulx="379" uly="2328">tasin pan nov h. oc.</line>
        <line lrx="1358" lry="2433" ulx="372" uly="2352">I8. Hebr. Ayn, confer. quæ cap. antec. 2 I1. V. 35.</line>
        <line lrx="1356" lry="2497" ulx="381" uly="2429">n. 2466. dicta ſunt, vide &amp; num. 22, b. verſ. ĩ it.</line>
        <line lrx="1297" lry="2534" ulx="393" uly="2456">tract. Talm. Bava katna, fol. 26. 2.</line>
        <line lrx="1357" lry="2590" ulx="374" uly="2535">19. Hebr. Pô, confer quæ ad cap. antec. 2 1. verſ.</line>
        <line lrx="1360" lry="2650" ulx="421" uly="2590">221. n. 163. de verbo nv, quod &amp; hic habetur,</line>
        <line lrx="1262" lry="2694" ulx="387" uly="2642">notata ſunt, confer. &amp; paulò poſt Sign. = ½</line>
        <line lrx="1358" lry="2748" ulx="375" uly="2694">20. Id vox ypp hic notat &amp; opponitur ebus mo-</line>
        <line lrx="1360" lry="2800" ulx="423" uly="2734">pilibus, quæ Swin dicuntur, vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="1369" lry="2879" ulx="388" uly="2796">Lexz. Talm. fol. 2 1 5 1. confer. &amp; not. in eno,</line>
        <line lrx="763" lry="2898" ulx="383" uly="2859">2„, h. oc-</line>
        <line lrx="1362" lry="2969" ulx="369" uly="2870">* Hebr. Pll 1, ſi ein editione Amſiel. in Baſil. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2268" type="textblock" ulx="1384" uly="1400">
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="1428" uly="1400">que MSto legfarwn Ma i. e. Pretio damnie-</line>
        <line lrx="1566" lry="1533" ulx="1432" uly="1501">jus.</line>
        <line lrx="2394" lry="1592" ulx="1400" uly="1516">21. Eſt Selah monetæ genus, quatuor valens bxN</line>
        <line lrx="2392" lry="1639" ulx="1450" uly="1588">i. e. denarios, confer. K. Salom. ad Exod. c. 2 5. V.</line>
        <line lrx="2387" lry="1699" ulx="1453" uly="1641">39. n. 179. Selahautem communiter exponitur</line>
        <line lrx="2205" lry="1755" ulx="1445" uly="1685">Siclus, vide &amp; Exod. c. 38. V. 24. n. 21.</line>
        <line lrx="2421" lry="1798" ulx="1394" uly="1747">22. Sic Hebr. Wy hic interpretor, in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2393" lry="1853" ulx="1420" uly="1794">fol. 102. col. I. fin. explicatur dhnn AD i e.</line>
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="1446" uly="1842">omnium optimum  in MSto 2. pro RPyEN legi-</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="1402" uly="1908">tur: HMWGi. e. de agris, in MSto I. vox iſta pe-</line>
        <line lrx="2396" lry="2020" ulx="1446" uly="1935">nitus omiſſa eſt, conter. not. ad librum Prec:- Jud.</line>
        <line lrx="2263" lry="2083" ulx="1438" uly="2007">Ppart. 2, P. 49. 2. princ. ut &amp; num. ſeq. 23,</line>
        <line lrx="2395" lry="2139" ulx="1384" uly="2065">XX Vel: æſtiment, ſtatuant, Hebr. Pn,, in MSto</line>
        <line lrx="2394" lry="2222" ulx="1452" uly="2133">I. pro eo legitur: PWi, e æquant, quivalens</line>
        <line lrx="2045" lry="2268" ulx="1444" uly="2166">ponunt (in re præſtantiſſi ima.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2835" type="textblock" ulx="1382" uly="2235">
        <line lrx="2391" lry="2326" ulx="1382" uly="2235">23. Sive: optima, confer. hic tract. Talm. Gittin.</line>
        <line lrx="2408" lry="2366" ulx="1418" uly="2309">fol. 4 5. b. &amp;̈ fol. 49. a. b. it. ea, quæ num. an-</line>
        <line lrx="2391" lry="2411" ulx="1446" uly="2364">tec. 22. dicta ſunt, vide &amp; tractat. Talmn. Bava</line>
        <line lrx="2395" lry="2481" ulx="1446" uly="2415">kama fol. 6. a. &amp; fol 7. a. b. &amp; fol. § 9. b. idem,</line>
        <line lrx="2396" lry="2525" ulx="1446" uly="2466">quod in rebus immobilibus „obtinet etiam in</line>
        <line lrx="2390" lry="2572" ulx="1447" uly="2518">mobilibus, nam  ννn7οoûoûaâαâH&amp;⅜e, in rebus mobilibus</line>
        <line lrx="2391" lry="2625" ulx="1446" uly="2568">reſtituere quis debet Pa)d 19) 2N i. e. etiam furfu-</line>
        <line lrx="2391" lry="2694" ulx="1413" uly="2626">res, uti in not. Dorm n h. loc. habetur, id eſt:</line>
        <line lrx="2386" lry="2759" ulx="1409" uly="2679">omnimoda reſtitutio facienda eſt, etiam quoad</line>
        <line lrx="2385" lry="2820" ulx="1428" uly="2729">rem minimam, confer. Exod. cab. antec. 2 1. V.</line>
        <line lrx="1745" lry="2835" ulx="1414" uly="2798">34. num. 22 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2993" type="textblock" ulx="1402" uly="2805">
        <line lrx="2390" lry="2953" ulx="1402" uly="2805">24. Nempè: citra propeſit itum ſhcteaeni, cnz</line>
        <line lrx="2010" lry="2993" ulx="1442" uly="2898">Kr. num. lequ,2 2 6, H. verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3050" type="textblock" ulx="430" uly="2960">
        <line lrx="1361" lry="3050" ulx="430" uly="2960">betur n i, e. pretium damni ejus, in utro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="371" type="textblock" ulx="1299" uly="324">
        <line lrx="1570" lry="371" ulx="1299" uly="324">EXOD I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="392" type="textblock" ulx="456" uly="325">
        <line lrx="2480" lry="392" ulx="456" uly="325">24 CAP. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1893" type="textblock" ulx="445" uly="420">
        <line lrx="2505" lry="493" ulx="467" uly="420">Et invenerit ſina] (Dictio  ) ſignificat) chardons, *linguâ vernaculà. Eod.</line>
        <line lrx="2508" lry="558" ulx="467" uly="485">verſ. 6. Et abſumatur meta frumemti] (Videlicèt,) dum lingit 25. ſpinas, donec per-</line>
        <line lrx="2489" lry="625" ulx="466" uly="558">veniat ad metam frumenti aut ad ſegetem, quæ ſolo cohæret. Eod. verſ 6. Aut a-</line>
        <line lrx="2491" lry="700" ulx="459" uly="627">grum] Dum (ignis) lingit novale ejus, ita, ut opus ſit, novellare illum ſagrum) ſecun-</line>
        <line lrx="2489" lry="761" ulx="467" uly="696">da vice. Eod. verſ.6, Reſtituendo reſtituet is, qui ſuccendit] Etiamſi (ille ignem) in ſuo</line>
        <line lrx="2491" lry="836" ulx="468" uly="756">(agro) ſuccenderit; iſte verò (ignis) egreſſus ſit per ſe 26, mediantibus ſpinis, quas in-</line>
        <line lrx="2493" lry="896" ulx="468" uly="830">venit, debet iſte reſtituere (damnum) quia non cuſtodivit prunas ſuas, ne evagarentur</line>
        <line lrx="2491" lry="964" ulx="470" uly="897">&amp; damnum inferrent. Verſ. 7. Er furtöé ablatum ſit *  domo viri] Sicuti ipſe dicit.</line>
        <line lrx="2493" lry="1033" ulx="471" uly="964">Eod. verſ. 7. Si invenietur fur, rependet] (Scilicêt) fur duplum dominis. 27. Verſ. 8.</line>
        <line lrx="2493" lry="1100" ulx="471" uly="1034">Si non inventus fuerit fur] Tunc veniat iſte cuſtos (rei traditæ,) qui eſt dominus ædi-</line>
        <line lrx="2502" lry="1168" ulx="469" uly="1101">um. Eod. verſ. 8. Et adducatur] Ad judices, † ut cum iſto (qui rem depoſuit) in ju-</line>
        <line lrx="2498" lry="1237" ulx="469" uly="1169">dicium veniat eique juret, quod non extenderit manum ſuam in rem ejus (nempè pro-</line>
        <line lrx="2504" lry="1310" ulx="470" uly="1234">ximi ſui; qui illam tradidit.) Verſ. 9. De omni * negotio tranigreſioni] Si inventus</line>
        <line lrx="2506" lry="1369" ulx="466" uly="1301">fuerit mendax in juramento ſuo, dum teſtes deponunt, quòd is ipſe rem furatus ſit.,</line>
        <line lrx="2493" lry="1437" ulx="445" uly="1371">&amp; ſi condemnaverint illum Dii (i. e. judices ſeu magiſtratus) juxtà verba teſtium, (tunc)</line>
        <line lrx="2491" lry="1509" ulx="467" uly="1440">Eod. verſ. 9. Rependet duplumproximo ſuo] Docet te (hic) Scriptura, quòd is, qui diſ-</line>
        <line lrx="2496" lry="1586" ulx="469" uly="1507">ceptat de depoſito, ?2 8, dicens, quòd illa ſibi (per alium) ſubtracta ſit; ſed (poſteà) de-</line>
        <line lrx="2494" lry="1647" ulx="504" uly="1575">rehendatur, quòd ipſe eam furatus ſit, rependere debeat reſtitutionem dupli; ſed</line>
        <line lrx="2493" lry="1725" ulx="452" uly="1643">quando? (videlicèt) eo tempore, quò ille juravit, 29. &amp; poſteâ veniunt teſtes, ſic ex-</line>
        <line lrx="2486" lry="1794" ulx="466" uly="1711">plicant Rabbini noſtri. * Verſ. 8. Et adducatur dominus ædium ad Deos] (Hebr. 2pà</line>
        <line lrx="2494" lry="1861" ulx="467" uly="1779">i. e, adducatur) hæc H i. e, adductio eſt juramentum, tu dicis ad juramentum-</line>
        <line lrx="2497" lry="1893" ulx="2358" uly="1847">addu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1957" type="textblock" ulx="481" uly="1950">
        <line lrx="625" lry="1957" ulx="481" uly="1950">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2783" type="textblock" ulx="463" uly="1953">
        <line lrx="1462" lry="2025" ulx="467" uly="1953">. Sic exprimo va in MSto 1I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1462" lry="2088" ulx="525" uly="2027">v , ujus vocis eadem eſt pronunciatio in</line>
        <line lrx="1286" lry="2152" ulx="518" uly="2084">lIingua Gallica. =ð</line>
        <line lrx="1448" lry="2208" ulx="468" uly="2133">25. Sive: abſumit vel comburit, ſcil. ignĩs, ſie ver</line>
        <line lrx="1461" lry="2249" ulx="463" uly="2189">pum Qr hic expono, confer. tract. Talm. Ba-</line>
        <line lrx="914" lry="2310" ulx="514" uly="2248">Sa kama, fol. 25: b.</line>
        <line lrx="1466" lry="2357" ulx="472" uly="2292">26. Vide, quæ num, antec. 24. h. verſ. 6. notata</line>
        <line lrx="1465" lry="2406" ulx="521" uly="2344">ſunt. it. tract. Talm. Bava kama, fol. 22. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="959" lry="2470" ulx="517" uly="2405">560. a. b. &amp; fol: 6 1. b.</line>
        <line lrx="1463" lry="2510" ulx="469" uly="2447">XX Confer. hic tract. Talm. Bava Kama, fol. 70. a,</line>
        <line lrx="1334" lry="2574" ulx="522" uly="2508">&amp; fol. 76. a. it. Bechorot, fol. 1 1, a. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2632" ulx="474" uly="2551">27. Conter. hice tractat. Talmud. Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="1463" lry="2672" ulx="531" uly="2610">I1. b. &amp; Bava kama, fol, 63. a. &amp; fol. 9 3. a. &amp;</line>
        <line lrx="1465" lry="2727" ulx="511" uly="2660">fol,. 106. b. it. Bava mezia, fol. 57. 2. b. &amp; Schevu-</line>
        <line lrx="1463" lry="2783" ulx="523" uly="2714">Oot, fol. 39. a. b. &amp; fol. 42. a. &amp; fol. 43. a. it. Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2900" type="textblock" ulx="473" uly="2779">
        <line lrx="1394" lry="2834" ulx="518" uly="2779">chorot, foi. 50. b.</line>
        <line lrx="1463" lry="2900" ulx="473" uly="2813">† Coafer. tract. Talm. Bava kama, fol. 63. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1994" type="textblock" ulx="1523" uly="1936">
        <line lrx="1936" lry="1994" ulx="1523" uly="1936">AQdulchin, fol. 42. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2101" type="textblock" ulx="1499" uly="1997">
        <line lrx="2496" lry="2046" ulx="1499" uly="1997">* CGonfer. hic Bava kama, fol. 54, b. &amp; fol. 62, b.</line>
        <line lrx="2499" lry="2101" ulx="1552" uly="2050">&amp; fol. 6 3. a. it. fol. 106. b. &amp; Bava mezia, fol. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2913" type="textblock" ulx="1487" uly="2157">
        <line lrx="1675" lry="2206" ulx="1550" uly="2157">4 2, b.</line>
        <line lrx="2507" lry="2265" ulx="1510" uly="2206">28. Qui argumentatur &amp; objicit quoad depoſitum,</line>
        <line lrx="2501" lry="2314" ulx="1555" uly="2260">qui nempè ſuſpectus eſt cireà rem depoſitam, quod</line>
        <line lrx="2498" lry="2367" ulx="1551" uly="2313">ipſe illam furtò ſubtraxerit; ſed ipſe excipit, rem</line>
        <line lrx="2496" lry="2415" ulx="1554" uly="2362">ab alio ſibi ſubtractam eſſe, ſic mpon yn hic</line>
        <line lrx="2497" lry="2471" ulx="1553" uly="2412">interpretor &amp; expono, ſi ſcriptum elet Pyp-</line>
        <line lrx="2499" lry="2524" ulx="1553" uly="2469">ea verti poſſet: cui depoſitum concreditum</line>
        <line lrx="2499" lry="2577" ulx="1554" uly="2519">eſt, de verbo yo confer. &amp; cap, ſequ. 23. V. 1.,</line>
        <line lrx="2366" lry="2630" ulx="1554" uly="2573">Sign. * .</line>
        <line lrx="2499" lry="2708" ulx="1487" uly="2642">29. Vel: ad juramentum adactus eſt, Hebr. ynva</line>
        <line lrx="2501" lry="2751" ulx="1553" uly="2695">confer. quæ infrà ad h. verſ. 9: num., 3 3. notata</line>
        <line lrx="1646" lry="2796" ulx="1555" uly="2751">ſunt.</line>
        <line lrx="2500" lry="2862" ulx="1501" uly="2804">X Hebr.rian W Ja, in MSto I. pro his legi-</line>
        <line lrx="2499" lry="2913" ulx="1553" uly="2858">tur: y  e i. e, quoniam ita viderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3000" type="textblock" ulx="518" uly="2873">
        <line lrx="1463" lry="2939" ulx="521" uly="2873">fol. 107. 2. b. item Bava mezia, fol. 41. b. &amp; San.</line>
        <line lrx="1462" lry="3000" ulx="518" uly="2923">hedrtin, fol. 2. b. &amp; fol. 3. b. it. fol. 56. b. &amp; Kid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2967" type="textblock" ulx="1541" uly="2906">
        <line lrx="2440" lry="2967" ulx="1541" uly="2906">teſtes; ſed in MSto 2. iſia penitus omiiſa ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2170" type="textblock" ulx="1554" uly="2097">
        <line lrx="2519" lry="2170" ulx="1554" uly="2097">a. &amp; fol. 44. a. b. &amp; fol. 57. b. it. Schevuot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2755" type="textblock" ulx="2642" uly="2698">
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2642" uly="2698">3z. Vel ſaper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="419" type="textblock" ulx="2650" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="419" ulx="2650" uly="373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1854" type="textblock" ulx="2602" uly="401">
        <line lrx="2808" lry="474" ulx="2660" uly="401">MCucetut</line>
        <line lrx="2797" lry="560" ulx="2647" uly="470">coi tezeuſto</line>
        <line lrx="2787" lry="614" ulx="2647" uly="560">dicens, quo</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2646" uly="619"> venetint1</line>
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2647" uly="689">„PWE</line>
        <line lrx="2810" lry="822" ulx="2645" uly="749">manus, (obi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="885" ulx="2645" uly="825">immiletit me</line>
        <line lrx="2811" lry="975" ulx="2643" uly="896">juramentunm.</line>
        <line lrx="2809" lry="1031" ulx="2645" uly="969">interpretatio</line>
        <line lrx="2811" lry="1109" ulx="2644" uly="1026">zpucd teell,</line>
        <line lrx="2809" lry="1165" ulx="2602" uly="1097">il deptehen</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2645" uly="1162">Kituat uplun</line>
        <line lrx="2806" lry="1302" ulx="2645" uly="1229">daces, (uunc)</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2646" uly="1301">ir expoluer</line>
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2646" uly="1368">demnent ile</line>
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2646" uly="1433">cens: lic l</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2645" uly="1505">10. Sakdkrit</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2642" uly="1578">de llo, quigt</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2602" uly="1647">ſentiſetiptun</line>
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2642" uly="1715">tunc adducat</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2639" uly="1787">ipſumperjur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1942" type="textblock" ulx="2641" uly="1929">
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2641" uly="1929">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2009" type="textblock" ulx="2592" uly="1957">
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2592" uly="1957"> (uc hadte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2428" type="textblock" ulx="2644" uly="2007">
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2667" uly="2007">nem ſiße qua</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2669" uly="2062">perſequentia</line>
        <line lrx="2768" lry="2166" ulx="2671" uly="2114">ſequ. 30.</line>
        <line lrx="2811" lry="2216" ulx="2644" uly="2170">30. Continetun</line>
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2672" uly="2218">ſye ob ectio⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2670" uly="2275">dign. autet.</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2669" uly="2325">ſol. 64. b. ”</line>
        <line lrx="2791" lry="2428" ulx="2669" uly="2379">&amp; lol. 4.b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2533" type="textblock" ulx="2643" uly="2433">
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2644" uly="2433">. Ficutiint</line>
        <line lrx="2809" lry="2533" ulx="2643" uly="2487">711, Nonnulli h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2701" type="textblock" ulx="2670" uly="2536">
        <line lrx="2808" lry="2583" ulx="2670" uly="2536">ſit, teſerunt</line>
        <line lrx="2807" lry="2632" ulx="2671" uly="2596">3c Tremelli</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2670" uly="2647">nOt. ad Dara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2974" type="textblock" ulx="2609" uly="2752">
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2668" uly="2752">Dempè: in iu</line>
        <line lrx="2808" lry="2853" ulx="2609" uly="2802">Aum foit 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2642" uly="2859">34. Vel in dep</line>
        <line lrx="2811" lry="2974" ulx="2672" uly="2910">Reumeege</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="219" lry="476" ulx="0" uly="389">eelſi, Ul</line>
        <line lrx="221" lry="550" ulx="0" uly="469">hung, coner der.</line>
        <line lrx="219" lry="607" ulx="9" uly="535">.erl 6. t.</line>
        <line lrx="222" lry="682" ulx="0" uly="600">tnegrun ſecun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="750" type="textblock" ulx="4" uly="680">
        <line lrx="264" lry="750" ulx="4" uly="680">Uleignem )inlo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="222" lry="817" ulx="0" uly="746"> lpinis, gaain,</line>
        <line lrx="222" lry="886" ulx="4" uly="819">bne eVagarentut</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="955" type="textblock" ulx="1" uly="875">
        <line lrx="236" lry="955" ulx="1" uly="875">Lient ble gicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="190" lry="1020" ulx="0" uly="958">n. 1e. Ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="220" lry="1084" ulx="2" uly="1016">ieſt dominns dl,.</line>
        <line lrx="225" lry="1167" ulx="0" uly="1085">hdepoſuit) inju⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1236" ulx="0" uly="1163">Gis (neme to.</line>
        <line lrx="122" lry="1252" ulx="0" uly="1222">eyi, c:;</line>
        <line lrx="226" lry="1301" ulx="0" uly="1228">ns] Kinents</line>
        <line lrx="227" lry="1368" ulx="0" uly="1299">tem kutatnſt,</line>
        <line lrx="221" lry="1440" ulx="0" uly="1360">bateſium tune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="239" lry="1510" ulx="14" uly="1434">guod is gli el. “</line>
        <line lrx="259" lry="1574" ulx="0" uly="1502">led (poltei) e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="220" lry="1650" ulx="0" uly="1574">ionemapli; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="293" lry="1706" ulx="0" uly="1644">funtteltes,icck. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="159" lry="1780" ulx="0" uly="1710">eu (Hebra</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1903" type="textblock" ulx="1" uly="1780">
        <line lrx="288" lry="1848" ulx="1" uly="1780">Sadjutamentum</line>
        <line lrx="265" lry="1903" ulx="152" uly="1855">Adda .</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="222" lry="2055" ulx="0" uly="1990"> eb lol Lub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="301" lry="2110" ulx="0" uly="2052">&amp; Bara mezin fol ſ. .</line>
        <line lrx="233" lry="2169" ulx="1" uly="2112">eb. it Scheruct ,iol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="261" lry="2283" ulx="0" uly="2202">tet uoꝛd depelium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="224" lry="2330" ulx="0" uly="2270">2tem depoſſtan ud</line>
        <line lrx="223" lry="2383" ulx="4" uly="2330">ſed igle eihit, tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="306" lry="2434" ulx="0" uly="2376">ſern e</line>
        <line lrx="286" lry="2481" ulx="0" uly="2430"> Keuiptuin elle n</line>
        <line lrx="287" lry="2549" ulx="0" uly="2478">voltun Concfetituan</line>
        <line lrx="268" lry="2601" ulx="12" uly="2543"> ca leqn 13,  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="222" lry="2718" ulx="0" uly="2659">laus el, Hebr.)</line>
        <line lrx="235" lry="2783" ulx="0" uly="2721">1,9: Dun, 33, nOials</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2933" type="textblock" ulx="4" uly="2822">
        <line lrx="260" lry="2889" ulx="4" uly="2822">MSto 1, 0 hitlez⸗</line>
        <line lrx="255" lry="2933" ulx="11" uly="2877">uoniamn it igeruot</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="192" lry="3006" ulx="0" uly="2925">etinuomilunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="589" type="textblock" ulx="323" uly="340">
        <line lrx="1670" lry="420" ulx="354" uly="340">CAbP. XXII.</line>
        <line lrx="2407" lry="520" ulx="323" uly="450">(adducetur,) vel (forſitàn) non eſt (iſta adductio,) niſi ad judicium, ut, ſi venerit (is,</line>
        <line lrx="2414" lry="589" ulx="325" uly="517">cui res cuſtodienda eſt tradita,) ad judicium &amp; negaverit, (ſe rem depoſitam habere,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="415" type="textblock" ulx="1249" uly="323">
        <line lrx="2394" lry="415" ulx="1249" uly="323">EXODI. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="855" type="textblock" ulx="369" uly="586">
        <line lrx="2405" lry="657" ulx="375" uly="586">dicens, quòd illa furtéô ſublata ſit, (ut, inquam, ipſe) ſtatim condemnetur ad duplum,</line>
        <line lrx="2430" lry="722" ulx="369" uly="653">ſi venerint teſtes, (qui dicant,) quòd illa res ſit in manu ejus? ** dicitur 3⁰. hic:</line>
        <line lrx="2404" lry="789" ulx="375" uly="713">„— DrDO i. e immiſſio manus, &amp; dicitur infra:  — rDOi. e. immiſſio</line>
        <line lrx="2401" lry="855" ulx="372" uly="787">manus, (ubi verba ſic habent:) juramentum Domini erit inter utrosque, quoòd non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="993" type="textblock" ulx="308" uly="851">
        <line lrx="2447" lry="926" ulx="308" uly="851">immiſerit manum ſuam, 31. quemadmodum (igitur) ibi eſt juramentum; ita &amp; hic eit</line>
        <line lrx="2402" lry="993" ulx="350" uly="923">juramentum. Verſ. 9. Si dicet, quòd illud ipſum ſit] Juxtà ſenſum literalem (hæc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1197" type="textblock" ulx="365" uly="991">
        <line lrx="2399" lry="1061" ulx="367" uly="991">interpretatio:)ſi dicet teſtis: 32, enimverò illud ipſum, ſuper quo tu juraſti. 33. ecce iſtud</line>
        <line lrx="2396" lry="1129" ulx="368" uly="1059">apud te eſt, veniat utriusque cauſa ad judices &amp; inquirant (iſti) in teſtimona 34. &amp;ſi</line>
        <line lrx="2393" lry="1197" ulx="365" uly="1127">illa deprehenſa ſint vera, ipſique condemnaverint  illum depoſitarium (tunc)ipſe re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1265" type="textblock" ulx="329" uly="1185">
        <line lrx="2428" lry="1265" ulx="329" uly="1185">ſtituat duplum: ſi verò illi (judices) condemnaverint teſtes, quòd deprehenſi ſint men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1397" type="textblock" ulx="366" uly="1259">
        <line lrx="2390" lry="1332" ulx="367" uly="1259">daces, (tunc) ipſi reſtituent duplum depoſitario; Rabbini 35, autem noſtri piæ memo-</line>
        <line lrx="2389" lry="1397" ulx="366" uly="1328">riæ expoſuerunt, (verba iſta:) quod illud ipſum ſit, docere, quòd (judices) non con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1467" type="textblock" ulx="326" uly="1394">
        <line lrx="2398" lry="1467" ulx="326" uly="1394">demnent illum, ut juramentum præſtet, niſi is confeſſus ſit partem aliquam, (debiti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1732" type="textblock" ulx="360" uly="1462">
        <line lrx="2386" lry="1530" ulx="364" uly="1462">dicens: ſic &amp; ſic tibi obligatus ſum; reliquum autem mihi furtô ſubtractum eſt. 36. Verſ.</line>
        <line lrx="2386" lry="1596" ulx="368" uly="1529">10. Si dederit aliquis proximo ſuo afinum aut bovem] Prior textus Biblicus 37. dicitur</line>
        <line lrx="2386" lry="1666" ulx="363" uly="1596">de illo, qui gratis 38. cuſtodiam (alicujus rei) ſuſcipit, ideò abſolvit illum à furto, 39.</line>
        <line lrx="2385" lry="1732" ulx="360" uly="1665">ſicuti ſcriptum eſt: &amp; furtò ablatum ſit è dmo alicujus. 40. item: ſi non inventus ſit fur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1805" type="textblock" ulx="319" uly="1730">
        <line lrx="2387" lry="1805" ulx="319" uly="1730">tunc adducatur dominus ædium, 4. (nempéè,) ut juret, (hinc) diſcis, quòd liberet ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2542" type="textblock" ulx="331" uly="2485">
        <line lrx="1367" lry="2542" ulx="331" uly="2485">32. Nonnulli hæc verba. ſi dicet, quòd illud ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2966" type="textblock" ulx="344" uly="2904">
        <line lrx="1341" lry="2966" ulx="344" uly="2904"> Reum peregelint, improbum pronunciaverint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1874" type="textblock" ulx="358" uly="1796">
        <line lrx="2387" lry="1874" ulx="358" uly="1796">ipſum per juramenti iſtius (præſtationem;) aſt hic textus dicit de illo, qui cuſtodiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1919" type="textblock" ulx="903" uly="1908">
        <line lrx="924" lry="1919" ulx="903" uly="1908">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1941" type="textblock" ulx="2196" uly="1879">
        <line lrx="2390" lry="1941" ulx="2196" uly="1879">(alicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2076" type="textblock" ulx="347" uly="1960">
        <line lrx="1401" lry="2027" ulx="361" uly="1960">DN Quæ hactenus dicta ſunt, continent objectio-</line>
        <line lrx="1356" lry="2076" ulx="347" uly="2019">nem ſive quæſtionem, ad quam hic reſpondetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2489" type="textblock" ulx="363" uly="2071">
        <line lrx="1354" lry="2126" ulx="414" uly="2071">per ſequentia. nempè: dicitur hic &amp;c. vide num.</line>
        <line lrx="1273" lry="2177" ulx="411" uly="2124">ſequ. 30.</line>
        <line lrx="1352" lry="2230" ulx="364" uly="2175">30. Continetur hic reſponſio ad interrogstionem</line>
        <line lrx="1354" lry="2280" ulx="388" uly="2227">ſive objectionem, quæ paulò antè habetur, vide</line>
        <line lrx="1357" lry="2335" ulx="388" uly="2281">Sign. antec. **confer. hic tract. TLalm. Bava kama</line>
        <line lrx="1355" lry="2385" ulx="411" uly="2332">fol. 64. b. &amp; fol. 75. a. it. Sanhedrin, fol. 3. b.</line>
        <line lrx="1211" lry="2489" ulx="363" uly="2436">3 1. Sicutiinfrà verſ. 1I1. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2594" type="textblock" ulx="372" uly="2540">
        <line lrx="1363" lry="2594" ulx="372" uly="2540">ſit, reſerunt ad dominum rei depoſitæ, vide Junii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2906" type="textblock" ulx="358" uly="2644">
        <line lrx="1350" lry="2696" ulx="375" uly="2644">not. ad Paraphr. Chald. h. l. conf. infrà n. 3 6. b. v.</line>
        <line lrx="1352" lry="2749" ulx="360" uly="2696">33. Vel-ſuper quo tu ad juramentum adactus fuiſti,</line>
        <line lrx="1349" lry="2803" ulx="368" uly="2748">nempè: in judicio, quando juramentum tibi de-</line>
        <line lrx="1346" lry="2853" ulx="411" uly="2801">latum fuit à judicibus, vide ſuprà num. 29. h. v. 9.</line>
        <line lrx="1345" lry="2906" ulx="358" uly="2853">34. Vel: in depoſitiones teſtium, in verba teſtium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2646" type="textblock" ulx="413" uly="2593">
        <line lrx="1390" lry="2646" ulx="413" uly="2593">ac Tremellii verſionem Latinam, ut &amp; P. Fagii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2917" type="textblock" ulx="1372" uly="1974">
        <line lrx="2379" lry="2030" ulx="1443" uly="1974">Hebr. ναναο, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2380" lry="2079" ulx="1417" uly="2026">nd i. e. &amp; teſtimonium dixerint (contraà il-</line>
        <line lrx="2369" lry="2130" ulx="1420" uly="2076">lum depoſitarium) D</line>
        <line lrx="2390" lry="2186" ulx="1397" uly="2127">3 5. Vide tractat. Talmud. Bava kama. fol. 107. a.</line>
        <line lrx="2404" lry="2237" ulx="1443" uly="2184">b. prout ad marginem allegatur in dom rmer</line>
        <line lrx="1692" lry="2275" ulx="1407" uly="2233">h. oc H</line>
        <line lrx="2383" lry="2339" ulx="1378" uly="2288">36, Confer. hic Gur Arjeh fol. 102. col. 2. circâ</line>
        <line lrx="2377" lry="2396" ulx="1413" uly="2337">fin. ac not. in Pam PDD h. loc. it. ſuprà n. 32. . v.</line>
        <line lrx="2377" lry="2452" ulx="1394" uly="2392">37. Nempè: qui habetur verfu antec. 7. &amp; ſeqꝗq.</line>
        <line lrx="2378" lry="2498" ulx="1442" uly="2445">usque ad hunc verſum 10. confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2292" lry="2548" ulx="1442" uly="2492">Naſir fol. 3 5. a. &amp; Schevuoth, fol. 43. a.</line>
        <line lrx="2411" lry="2604" ulx="1394" uly="2547">3 8. Vide trackat. Talmud. Bava metz'a 101,94. a. b.</line>
        <line lrx="2360" lry="2655" ulx="1440" uly="2598">ſicuti ad marginem allegatur in hnor mo h. l.</line>
        <line lrx="2382" lry="2705" ulx="1382" uly="2653">39. Nempe, ſi probatum ſir, rem ex illius domo ab</line>
        <line lrx="2376" lry="2760" ulx="1440" uly="2702">alio per furtuin eſſe ſubtractam, tunc ille non te-</line>
        <line lrx="2375" lry="2814" ulx="1441" uly="2759">netur rem illam vel ejus pretium reſtituere domi-</line>
        <line lrx="2370" lry="2862" ulx="1401" uly="2811">nog rei ſen deponenti.</line>
        <line lrx="2175" lry="2917" ulx="1372" uly="2862">40. Proùt ſuprà verſ. 7. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2975" type="textblock" ulx="1381" uly="2913">
        <line lrx="2162" lry="2975" ulx="1381" uly="2913">41, Sicuti ſuprà verſ. 8. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="434" type="textblock" ulx="1341" uly="353">
        <line lrx="1811" lry="434" ulx="1341" uly="353">EEOPDI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="431" type="textblock" ulx="2136" uly="345">
        <line lrx="2486" lry="431" ulx="2136" uly="345">CAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="544" type="textblock" ulx="470" uly="459">
        <line lrx="1085" lry="544" ulx="470" uly="459">(alicujus rei) ſufcipit merc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="513" type="textblock" ulx="1088" uly="482">
        <line lrx="1110" lry="513" ulx="1088" uly="482">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="611" type="textblock" ulx="469" uly="440">
        <line lrx="2574" lry="529" ulx="1145" uly="440">e, 42. quapropter ille non abſolvitur, ſi resilla furtéò abla-</line>
        <line lrx="2488" lry="611" ulx="469" uly="518">ta ſit, veluti ſcriptum eſt: ſi furtò ablatum ſit ei, reſtituet; 43, ſed quoad animal, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="891" type="textblock" ulx="469" uly="587">
        <line lrx="2489" lry="683" ulx="469" uly="587">vim paſlum eſt, veluti (ſiiſtud) mortuum ſit per ſe 44. aut fractum aut per vim à latroni-</line>
        <line lrx="2489" lry="736" ulx="471" uly="656">bus abductum ſit, (his caſibus juramento locus eſt. *) Eod. verſ 10. Nec quiquam vi-</line>
        <line lrx="2486" lry="818" ulx="470" uly="722">deri] Qui de te illa teſtetur. Verſ. 11. Juramentum Domini erit] i. e. Jurabit (is,</line>
        <line lrx="2492" lry="891" ulx="472" uly="789">qui cuſtodiam mercede ſuſcepit,) quòd res ſic ſe habeat, prout ipſe dicit, &amp; quòd ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="943" type="textblock" ulx="469" uly="871">
        <line lrx="1486" lry="943" ulx="469" uly="871">non extenderit manum ſuam ad illam rem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="930" type="textblock" ulx="1517" uly="857">
        <line lrx="2491" lry="930" ulx="1517" uly="857">ut ipſe illà uteretur in commodum ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1017" type="textblock" ulx="475" uly="923">
        <line lrx="2495" lry="1017" ulx="475" uly="923">45. nam ſiipſe extenderit 46, manum ſuam ad remiillam ac poſteà ipſa vim paſſa ſit, te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1200" type="textblock" ulx="474" uly="1005">
        <line lrx="1499" lry="1076" ulx="474" uly="1005">netur ille ob violentiam (rei ab alio illatam.</line>
        <line lrx="2500" lry="1136" ulx="862" uly="1061">Eod. verf. I 1I. Et non reſtituet] Ei (domino rei) ille, qui (rem) cuſtodi-</line>
        <line lrx="2500" lry="1200" ulx="1259" uly="1127">Verſ. 13. &amp; diſcerpendo diſcerptum eſt] Per feram be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1280" type="textblock" ulx="473" uly="1102">
        <line lrx="799" lry="1158" ulx="475" uly="1102">Juramentum.</line>
        <line lrx="1195" lry="1218" ulx="475" uly="1149">endam accepit, quidquam. 47.</line>
        <line lrx="616" lry="1280" ulx="473" uly="1233">ſtiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1275" type="textblock" ulx="681" uly="1204">
        <line lrx="1694" lry="1275" ulx="681" uly="1204">Eod. verſ. 13. Adducat ille 48. teſtem] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1062" type="textblock" ulx="1504" uly="994">
        <line lrx="2494" lry="1062" ulx="1504" uly="994">) Eod. verſ. II. Ert aceipiet dominus ejus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1260" type="textblock" ulx="1740" uly="1196">
        <line lrx="2499" lry="1260" ulx="1740" uly="1196">Adducat teſtes, (qui teſtentur,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1701" type="textblock" ulx="470" uly="1259">
        <line lrx="2499" lry="1354" ulx="510" uly="1259">uòd diſcerptum ſit (animal) per vim &amp; (tunc ille) abſolvitur. Eod. verſ. 13. Diſcer-</line>
        <line lrx="2499" lry="1416" ulx="504" uly="1331">um illud non rependet] Non dicit illa (Scriptura hic:)  O i. e. diſcerptum 49. non⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="1483" ulx="470" uly="1397">reſtituet; ſed R DPi. e. diſcerptum iſtud, eſt enim diſcerptum, quod ille rependere-</line>
        <line lrx="2496" lry="1551" ulx="475" uly="1465">debet &amp; eſt diſcerptum, quod ille non reſtituet, diſcerptum à fele &amp; vulpe atque mar-</line>
        <line lrx="2502" lry="1624" ulx="488" uly="1532">e, 5.. reſtituere debet; quod autem diſcerptum eſt à lupo, leone, urſo atque ſerpente,</line>
        <line lrx="2504" lry="1701" ulx="473" uly="1598">tdille non rependit; ſed quisnam inſuſurravit 51. tibi, ut ſic judicares? quia ecce ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1755" type="textblock" ulx="468" uly="1740">
        <line lrx="487" lry="1755" ulx="468" uly="1740">.₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1731" type="textblock" ulx="2375" uly="1679">
        <line lrx="2503" lry="1731" ulx="2375" uly="1679">ptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2880" type="textblock" ulx="469" uly="1761">
        <line lrx="486" lry="1787" ulx="469" uly="1761">7</line>
        <line lrx="1471" lry="1861" ulx="474" uly="1784">42. Sive: ex conducto, ſi locatio &amp; condudio inter-</line>
        <line lrx="1459" lry="1899" ulx="533" uly="1833">venerit, ſicuti etiam in Junii ac Tremellii verſio</line>
        <line lrx="1475" lry="1951" ulx="533" uly="1886">ne Latina hic ſuppletur, ubi in eorundem notis</line>
        <line lrx="1475" lry="2006" ulx="530" uly="1938">ſcribitur, quòd evidentiæ cauſa id additum ſit,</line>
        <line lrx="1474" lry="2056" ulx="537" uly="1993">cum diverſam eſſe hanc legem à præcedente, pœ-</line>
        <line lrx="1492" lry="2109" ulx="534" uly="2049">na id oſtendat &amp; factum Jacobi Genel. 3 1. v. 39.</line>
        <line lrx="1479" lry="2172" ulx="539" uly="2093">atque Hebræorum autoritas ita accipiendam eſſe</line>
        <line lrx="737" lry="2214" ulx="534" uly="2172">confirmet.</line>
        <line lrx="1419" lry="2279" ulx="480" uly="2203">4A3. Prout verſu 12. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1480" lry="2331" ulx="486" uly="2253">44. Nempè: ſine facto vel culpa ejus, qui cuſtodiam</line>
        <line lrx="1478" lry="2373" ulx="541" uly="2322">mercede ſuſcepit.</line>
        <line lrx="1479" lry="2426" ulx="488" uly="2357">X Prout verſu ſequ. 11. in textu ſacro habetur, ubi</line>
        <line lrx="1476" lry="2480" ulx="542" uly="2412">vide notas, confer- hic tract. Talm. Bava kama,</line>
        <line lrx="1474" lry="2535" ulx="540" uly="2464">fol. 55. b. &amp; Bava mezia, fol- 8 3. a. b. it. Sche-</line>
        <line lrx="1473" lry="2584" ulx="539" uly="2514">vuoth. fol. 3 5. b. &amp; fol. 39. b. ac fol. 47. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="1140" lry="2635" ulx="540" uly="2580">Temurah, fol. 3. b.</line>
        <line lrx="1476" lry="2702" ulx="491" uly="2619">45. Hebr. yvy i. e. ſibi, utilitatis ſuæ cauſa, con-</line>
        <line lrx="1479" lry="2742" ulx="546" uly="2672">fer. hic notæ in - n h. loc. it. tract.</line>
        <line lrx="1425" lry="2794" ulx="546" uly="2723">Talm. Bava mezia, fol. 43. b. &amp; fol. 44. 3. b.</line>
        <line lrx="1478" lry="2860" ulx="493" uly="2775">46. In exemplari Hebraico, quo uſus ſum, bic ha-</line>
        <line lrx="1481" lry="2880" ulx="908" uly="2827">t, i. e. non, hoc ſenſu: ſi ipie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2953" type="textblock" ulx="546" uly="2850">
        <line lrx="1431" lry="2904" ulx="548" uly="2850">betur negativa</line>
        <line lrx="1480" lry="2953" ulx="546" uly="2879">non estenderit manum ſuam; ſed eſt error iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2989" type="textblock" ulx="852" uly="2932">
        <line lrx="1523" lry="2989" ulx="852" uly="2932">ac delenda eſt negativa, ſicuti et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3069" type="textblock" ulx="546" uly="2956">
        <line lrx="1410" lry="3014" ulx="546" uly="2956">typographicus, ac d. egarwa, ſicuri</line>
        <line lrx="1462" lry="3069" ulx="549" uly="2975">iamn tlla nec in Biblüs Buxtorf, Rec in edition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3013" type="textblock" ulx="1509" uly="1770">
        <line lrx="2407" lry="1822" ulx="1561" uly="1770">nm  nec in utroque MSto habetur.</line>
        <line lrx="2505" lry="1880" ulx="1509" uly="1819">47. Id eſt: nihil omnino iſto caſu reſtituet domino</line>
        <line lrx="2504" lry="1927" ulx="1560" uly="1870">rei, eſt enim iſte zan  i. e. liber ab omni</line>
        <line lrx="2507" lry="1982" ulx="1563" uly="1924">re, nec quidquam reſtituet, ſicuti in notis e</line>
        <line lrx="2506" lry="2024" ulx="1564" uly="1975">nan h. loc. habetur, confer. Bava kama, fol.</line>
        <line lrx="2506" lry="2078" ulx="1572" uly="2029">106. a. b. &amp; Schevuoth, fol. 45, a. it. Bava me-</line>
        <line lrx="1821" lry="2136" ulx="1568" uly="2089">zia fol. 94. b.</line>
        <line lrx="2504" lry="2193" ulx="1516" uly="2131">4 8⁸. Nempè: qui animal cuſtodiendum ſuſcepit,</line>
        <line lrx="2507" lry="2232" ulx="1573" uly="2187">ſic ex mente Raſchi noſtri hic πad vertere vo⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="2299" ulx="1569" uly="2237">lui; in Junii ac Tremellii verſione ita habetur:</line>
        <line lrx="2506" lry="2345" ulx="1557" uly="2289">afferto illius aliquid in teſtimonium, confer. Ba-</line>
        <line lrx="1957" lry="2393" ulx="1568" uly="2344">va Kama, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="2509" lry="2453" ulx="1515" uly="2391">49. Nempè: ſimpliciter &amp; in genere, omne di-</line>
        <line lrx="2511" lry="2504" ulx="1564" uly="2447">ſcerptum, ſed in ſpecie: 9  i. e. diſcerptum</line>
        <line lrx="2510" lry="2557" ulx="1565" uly="2499">iſtud, quòd à fera beſtia, cui ſine periculo vitæ re-</line>
        <line lrx="2507" lry="2608" ulx="1563" uly="2549">ſiſti non potuit, diſcerptum fuit, confer. Levit.</line>
        <line lrx="2140" lry="2658" ulx="1563" uly="2603">C. 17. v. 1 5. n. 22.</line>
        <line lrx="2511" lry="2714" ulx="1519" uly="2653">50. Sic pa, quæ dictio hic habetur, communiter</line>
        <line lrx="2505" lry="2756" ulx="1567" uly="2703">vVertitur „ German. Marder / confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2010" lry="2810" ulx="1568" uly="2765">Lex. Talm. fol. 1348.</line>
        <line lrx="2512" lry="2870" ulx="1522" uly="2811">51. Sic verbum vh, quod hic habetur, verto, idque</line>
        <line lrx="2514" lry="2924" ulx="1570" uly="2867">uſurpatum puto juxta prilcum Judæorum mo-</line>
        <line lrx="2516" lry="3007" ulx="1566" uly="2919">rem, quo is, qui in Synagogs prælegebat aunks-</line>
        <line lrx="2513" lry="3013" ulx="2393" uly="2980">ribus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="388" type="textblock" ulx="2629" uly="301">
        <line lrx="2809" lry="388" ulx="2629" uly="301">CA. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="555" type="textblock" ulx="2630" uly="468">
        <line lrx="2790" lry="486" ulx="2745" uly="468">. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="555" ulx="2630" uly="472">von potuitlid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="630" type="textblock" ulx="2601" uly="545">
        <line lrx="2811" lry="630" ulx="2601" uly="545">14 Qli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1582" type="textblock" ulx="2628" uly="612">
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2628" uly="612">jam Win tebin</line>
        <line lrx="2811" lry="755" ulx="2641" uly="680">erren e.</line>
        <line lrx="2811" lry="823" ulx="2630" uly="758">Uers dominu,</line>
        <line lrx="2808" lry="903" ulx="2630" uly="828">tetlnusopel</line>
        <line lrx="2799" lry="967" ulx="2631" uly="905">nim) opos</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2631" uly="965">gmertedeen.</line>
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2631" uly="1031">mercede ſoain</line>
        <line lrx="2807" lry="1165" ulx="2634" uly="1097">Necotmnnisitil</line>
        <line lrx="2811" lry="1240" ulx="2635" uly="1169">lumei condu.</line>
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2633" uly="1249">bore pelpette</line>
        <line lrx="2811" lry="1380" ulx="2636" uly="1323">2ntanquamcr</line>
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2637" uly="1378">Su) idcir i</line>
        <line lrx="2811" lry="1507" ulx="2636" uly="1446">1t, R. Meirdie</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2633" uly="1526">adicit tang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2347" type="textblock" ulx="2655" uly="1717">
        <line lrx="2811" lry="1755" ulx="2659" uly="1717">zibus, non cl</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2659" uly="1762">in aurem cujus</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2659" uly="1816">ton populo enn</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2657" uly="1879">(.4. F. 23. Pa</line>
        <line lrx="2801" lry="1974" ulx="2657" uly="1921">m babyl ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2656" uly="1975">ſa ibidemn ſic</line>
        <line lrx="2806" lry="2069" ulx="2655" uly="2028">inſaſarrabarei</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2656" uly="2084">noras ad libiur</line>
        <line lrx="2808" lry="2187" ulx="2659" uly="2131">ubi vn expo</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2659" uly="2189">ſigniltecet: qu</line>
        <line lrx="2807" lry="2284" ulx="2658" uly="2244">res  in MSt0 1</line>
        <line lrx="2798" lry="2347" ulx="2658" uly="2296">ſuſpicetur ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2452" type="textblock" ulx="2590" uly="2352">
        <line lrx="2799" lry="2404" ulx="2590" uly="2352">. loilt fupra</line>
        <line lrx="2810" lry="2452" ulx="2601" uly="2405">383. Kllicet: ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2612" type="textblock" ulx="2660" uly="2459">
        <line lrx="2809" lry="2511" ulx="2660" uly="2459">endum ahepit</line>
        <line lrx="2811" lry="2560" ulx="2661" uly="2511">ille iberae,</line>
        <line lrx="2807" lry="2612" ulx="2661" uly="2564">damnum, (0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2670" type="textblock" ulx="2631" uly="2618">
        <line lrx="2811" lry="2670" ulx="2631" uly="2618"> (oniam om</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2827" type="textblock" ulx="2658" uly="2674">
        <line lrx="2809" lry="2723" ulx="2658" uly="2674">petentem iher</line>
        <line lrx="2810" lry="2775" ulx="2658" uly="2733">num. 56. a t</line>
        <line lrx="2811" lry="2827" ulx="2659" uly="2779">b. &amp; Bava me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2940" type="textblock" ulx="2631" uly="2885">
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2631" uly="2885">i Rebr D,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="493" type="textblock" ulx="7" uly="415">
        <line lrx="245" lry="493" ulx="7" uly="415">resillafun bla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="566" type="textblock" ulx="1" uly="487">
        <line lrx="239" lry="566" ulx="1" uly="487">Dadanimsl,nod</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="704" type="textblock" ulx="4" uly="567">
        <line lrx="244" lry="646" ulx="4" uly="567">hetnim larom.</line>
        <line lrx="258" lry="704" ulx="12" uly="629">Ner ti gnan i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="243" lry="781" ulx="0" uly="692">le. undit (,</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="222" lry="975" ulx="2" uly="905">livimpallaſt te.</line>
        <line lrx="210" lry="1056" ulx="0" uly="974">hiet mitul eju</line>
        <line lrx="225" lry="1112" ulx="0" uly="1046">quiſtem) cuſtoc</line>
        <line lrx="226" lry="1178" ulx="2" uly="1112">0) derkerambe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="263" lry="1258" ulx="0" uly="1186"> (Citelkentu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="225" lry="1328" ulx="0" uly="1248">. verl, 13. Diſer.</line>
        <line lrx="225" lry="1388" ulx="0" uly="1317">kerptumeg. non,</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="294" lry="1459" ulx="0" uly="1370">dilletependete ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="242" lry="1529" ulx="8" uly="1459">Vulpe itque mat⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1599" ulx="0" uly="1524">oaqte ſetpente,</line>
        <line lrx="226" lry="1665" ulx="0" uly="1603">es! guia ecce ſetl⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1737" ulx="161" uly="1685">ptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="178" lry="1811" ulx="0" uly="1775">ge MSto habetur,</line>
        <line lrx="227" lry="1867" ulx="0" uly="1825">bcalu teſtituet domino</line>
        <line lrx="226" lry="1918" ulx="0" uly="1878">woie, liber abomdi</line>
        <line lrx="238" lry="1977" ulx="0" uly="1930">t,ſicuti in notis</line>
        <line lrx="227" lry="2033" ulx="0" uly="1984">ufer. Bara kama, fol,</line>
        <line lrx="245" lry="2088" ulx="0" uly="2038">ſol.45, it Paya we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="227" lry="2194" ulx="0" uly="2142">ſiociendum ſuſcepit,</line>
        <line lrx="230" lry="2239" ulx="5" uly="2200">bic Nen gentere 0⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="300" lry="2293" ulx="0" uly="2249">rerſtone ita habetor: I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="227" lry="2352" ulx="0" uly="2302">imonium, contet, ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="227" lry="2469" ulx="4" uly="2405">in genere, omne gl⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2510" ulx="0" uly="2463">wni e. Cllcerptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="324" lry="2573" ulx="0" uly="2514">iſinepeniclio riiete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="226" lry="2619" ulx="0" uly="2567">mn buir, conſet. Lerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="227" lry="2725" ulx="0" uly="2668">hibetur, tommiinitet</line>
        <line lrx="226" lry="2784" ulx="0" uly="2729">der / conter, Bunlott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2889" type="textblock" ulx="2" uly="2828">
        <line lrx="255" lry="2889" ulx="2" uly="2828">chabetur, ventoidqle</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="230" lry="2946" ulx="0" uly="2890">Kcum JucæOfum ind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3027" type="textblock" ulx="1" uly="2936">
        <line lrx="230" lry="2968" ulx="183" uly="2936">no⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2997" ulx="1" uly="2943">oa prelegebat 10</line>
        <line lrx="260" lry="3027" ulx="14" uly="2967">tibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="590" type="textblock" ulx="305" uly="440">
        <line lrx="2379" lry="533" ulx="305" uly="440">ptum eſt: aut mortuum ſit aut fractum aut vi abductum, ?2. ſicuti (igitur) mors, à qua</line>
        <line lrx="2378" lry="590" ulx="341" uly="521">non potuit liberare; ita etiam fractura &amp; captivitas, à qua non potuit liberare. 53. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="427" type="textblock" ulx="330" uly="323">
        <line lrx="2378" lry="427" ulx="330" uly="323">CApP. XXII. EXODI. 597</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="662" type="textblock" ulx="348" uly="587">
        <line lrx="2375" lry="662" ulx="348" uly="587">14. Quda ſi quis petiverit] Venit (hic Scriptura,) ut doceat de petente, qui reus fit et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="797" type="textblock" ulx="294" uly="657">
        <line lrx="2385" lry="728" ulx="294" uly="657">iam iis in rebus, quæ vim ab alio patiuntur. * Eod. verſ. 14. Si dominus ejus non ad-</line>
        <line lrx="2381" lry="797" ulx="327" uly="725">fuerit ei] i. e. Si dominus bovis non adfuerit ei, qui petiit, in opere ejus. Verſ. 1 5. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="933" type="textblock" ulx="329" uly="790">
        <line lrx="2379" lry="861" ulx="329" uly="790">verò dominus ejus alfuerit ei] Sive is (dominus) in eodem fuerit opere, ſive is in alio</line>
        <line lrx="2374" lry="933" ulx="341" uly="861">(verſatus) opere * adfuerit ei, (qui petiit eo (ſcilicèt) tempore, quò ille petiit, nec (e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="999" type="textblock" ulx="302" uly="929">
        <line lrx="2394" lry="999" ulx="302" uly="929">nim) opus eſt, ut ei adſit tempore fractionis 54. aut mortis. 55. Eod. verſ, I 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1071" type="textblock" ulx="343" uly="996">
        <line lrx="2397" lry="1071" ulx="343" uly="996">Si mercede condulctum eſt] Si bos non ſit rogatus; ſed is mercede conductus veniat pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1135" type="textblock" ulx="293" uly="1059">
        <line lrx="2377" lry="1135" ulx="293" uly="1059">mercede ſua in manum iſtius conductoris; non verò per petitionem (ſive rogationem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1405" type="textblock" ulx="344" uly="1128">
        <line lrx="2384" lry="1198" ulx="344" uly="1128">nec omnis utilitas ſit illius, 56. nam ecce pro mercede ſua ipſe illo (bove) utitur, ac nul-</line>
        <line lrx="2382" lry="1269" ulx="346" uly="1200">lum ei (conducenti) ſit judicium rogantis, 57. nempè, ut is reus fiat ob vim (ab alio in-</line>
        <line lrx="2373" lry="1337" ulx="344" uly="1267">bove perpetratam;) cumque non explicet (hic Scriptura,) quodnam ſitillius judicium,</line>
        <line lrx="2377" lry="1405" ulx="345" uly="1334">an tanquam cuſtodiens gratis; an verò ſicuti cuſtodiens pro mercede (conſiderandus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1472" type="textblock" ulx="327" uly="1398">
        <line lrx="2375" lry="1472" ulx="327" uly="1398">ſit,) idcircò in eo diſſentiunt ſapientes Iſraelis, quomodo conductor rependere debe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1612" type="textblock" ulx="331" uly="1466">
        <line lrx="2378" lry="1542" ulx="331" uly="1466">at. R. Meir dicit: (quòd is conſiderandus ſit,) tanquam cuſtodiens gratis; ſed R. Jehu-</line>
        <line lrx="2374" lry="1612" ulx="346" uly="1538">da dicit: tanquam cuſtodiens pro mercede. Verſ. 16. Qudòdſi quis pellexerit virginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1777" type="textblock" ulx="386" uly="1720">
        <line lrx="1338" lry="1777" ulx="386" uly="1720">ribus, non clara voce eſtabatur; ſed leni ſuſurrô</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1830" type="textblock" ulx="366" uly="1774">
        <line lrx="1370" lry="1830" ulx="366" uly="1774">in abrem cujusdam muſſitabat atque iſte ſonorè?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1884" type="textblock" ulx="373" uly="1827">
        <line lrx="1336" lry="1884" ulx="373" uly="1827">toti populo enuntiabat, vide Lightifoof. ad Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1935" type="textblock" ulx="361" uly="1877">
        <line lrx="1337" lry="1935" ulx="361" uly="1877">c. 4. V. 2 3. pag. 25 3. &amp; ſeq, edit. Lipſ. ubi ex Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1988" type="textblock" ulx="391" uly="1931">
        <line lrx="1337" lry="1988" ulx="391" uly="1931">ma Babyl. fol. 20. 2. adducit locum, quem Glos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2039" type="textblock" ulx="286" uly="1975">
        <line lrx="1330" lry="2039" ulx="286" uly="1975">i ibidem ſic expoſuit: &amp; doctor 7  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2198" type="textblock" ulx="369" uly="2036">
        <line lrx="1334" lry="2093" ulx="369" uly="2036">inſuſurrabat ei &amp; c. poſſes etiam vertere ſecundum</line>
        <line lrx="1333" lry="2145" ulx="389" uly="2089">notas ad librum Prec. Jud. part. 2. P. 47. b. princç.</line>
        <line lrx="1333" lry="2198" ulx="371" uly="2138">ubi vr exponitur: VYyvna i. e. conſultavit, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2252" type="textblock" ulx="368" uly="2192">
        <line lrx="1346" lry="2252" ulx="368" uly="2192">ſignificet: quisnam tibi conſuluit, ut ſic judica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2405" type="textblock" ulx="347" uly="2242">
        <line lrx="1336" lry="2301" ulx="357" uly="2242">res? in MSto I. legitur:  ut ſenſus ſit: quis</line>
        <line lrx="1313" lry="2357" ulx="369" uly="2297">ſuſpicetur, ſic judicandum eſſe?</line>
        <line lrx="1160" lry="2405" ulx="347" uly="2350">52. Proùt ſupra verſ. 10. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2513" type="textblock" ulx="299" uly="2402">
        <line lrx="1339" lry="2461" ulx="327" uly="2402">3. Scilicèt: abſolvunt eum, qui animal cuſtodi-</line>
        <line lrx="1341" lry="2513" ulx="299" uly="2455">eendum accepit, ergo à ſenſu contrario, ſi potuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2614" type="textblock" ulx="355" uly="2509">
        <line lrx="1343" lry="2570" ulx="355" uly="2509">ille liberare, tenetur iple reſtituere ac rependere</line>
        <line lrx="1240" lry="2614" ulx="395" uly="2560">damnum, confer. not. in nom rNe, h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2832" type="textblock" ulx="286" uly="2613">
        <line lrx="1341" lry="2673" ulx="339" uly="2613">* Quoniam omnis rei petitæ utilitas pervenit ad</line>
        <line lrx="1333" lry="2727" ulx="336" uly="2667">petentem ſive rogantem, confer. verſ. ſequ. 1 5.</line>
        <line lrx="1350" lry="2774" ulx="286" uly="2716">num. 56. ac tractat. Talm. Bava kKama, fol. 107.</line>
        <line lrx="1338" lry="2832" ulx="350" uly="2772">b. &amp; Bava mezia fol. 94. a. b. &amp; fol. 9 5. a. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2881" type="textblock" ulx="389" uly="2832">
        <line lrx="608" lry="2881" ulx="389" uly="2832">fol. 96, a.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2946" type="textblock" ulx="311" uly="2864">
        <line lrx="1340" lry="2946" ulx="311" uly="2864">" Hebr, Ode axyha, in MSto2, poſt verba iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2829" type="textblock" ulx="1376" uly="1717">
        <line lrx="2376" lry="1777" ulx="1426" uly="1717">ſic legitur: WdS=*ν nya ndnn n e n</line>
        <line lrx="2405" lry="1830" ulx="1422" uly="1768">i. e. poſtquàm fuit cum ipio in opere, eotem-</line>
        <line lrx="2227" lry="1879" ulx="1425" uly="1826">pore, quò ille petiit &amp;c. KRWM</line>
        <line lrx="2438" lry="1938" ulx="1380" uly="1876">54. Confer. hie præ aliis Gur Arjeh fol. 102. col. 3,3</line>
        <line lrx="2396" lry="1972" ulx="1426" uly="1931">circà fin.</line>
        <line lrx="2380" lry="2037" ulx="1379" uly="1983">55. Vide &amp; hic tractat. Talmud. Bava mezia fol.</line>
        <line lrx="2380" lry="2093" ulx="1427" uly="2035">94. b. ſicuti ad marginem allegatur in rne</line>
        <line lrx="2318" lry="2131" ulx="1422" uly="2087">be b. oc. =</line>
        <line lrx="2381" lry="2197" ulx="1376" uly="2139">56. Scilicét; conducentis ſive petentis, id eſt,</line>
        <line lrx="2381" lry="2250" ulx="1422" uly="2192">ſi omnis utilitas ac commodum rei petitæ non</line>
        <line lrx="2377" lry="2301" ulx="1427" uly="2246">ad ſolum conducentem ſive petentem perveniat;</line>
        <line lrx="2378" lry="2352" ulx="1387" uly="2287">ſed etiam locator aliquam inde utilitatem ac</line>
        <line lrx="2377" lry="2409" ulx="1429" uly="2351">commodum percipiat, confer. verſ. antee. 14.</line>
        <line lrx="2150" lry="2456" ulx="1376" uly="2402">Sign. * ac not. in anm Mmo h. loc.</line>
        <line lrx="2375" lry="2517" ulx="1382" uly="2455">57. Id eſt: ſi judicium ſeu jus, quod aliàs obtinet</line>
        <line lrx="2376" lry="2562" ulx="1429" uly="2507">in caſu petitionis, (quando ſcil. bos ſine merce-</line>
        <line lrx="2375" lry="2615" ulx="1430" uly="2561">de rogatus eſt à domino ejus,) hic non habet lo-</line>
        <line lrx="2375" lry="2666" ulx="1427" uly="2613">cum, nempè, ut petens ſive conducens vim bovi</line>
        <line lrx="2374" lry="2719" ulx="1430" uly="2665">ab alio illatam præſtet, ſicuti ab autore noſtro</line>
        <line lrx="2379" lry="2775" ulx="1428" uly="2718">paulò poſt exponitur, confer. L ightfoot. ad Matth.</line>
        <line lrx="2374" lry="2829" ulx="1429" uly="2773">cap. 5. v. 41. p. 2 85. edit, Lipfſ. vide &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2880" type="textblock" ulx="1429" uly="2822">
        <line lrx="1826" lry="2880" ulx="1429" uly="2822">DS . h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="426" type="textblock" ulx="456" uly="340">
        <line lrx="2490" lry="426" ulx="456" uly="340">598 EXxODI. CAP. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="729" type="textblock" ulx="461" uly="444">
        <line lrx="2502" lry="517" ulx="461" uly="444">Blandis verbis illam alloquens, * donec ipſa ei obtemperaverit, ſic quoque Targum-</line>
        <line lrx="2503" lry="592" ulx="462" uly="504">ejus eſt: ſi quis W1i. e. perſuaſerit (ſive induxerit,.) ) linguàâ Syriaca idem eſt</line>
        <line lrx="2504" lry="654" ulx="466" uly="576">ac NNB i. e. ſeductus (ſeu pellectus) linguâ Hebræâ. Eod. verſ. 16. Dotando dota-</line>
        <line lrx="2506" lry="729" ulx="467" uly="645">bit ezm i. e. Conſtituat (ſive definiat) ei dotem, * ſicuti facere ſolet vir uxori ſuæ, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="787" type="textblock" ulx="471" uly="713">
        <line lrx="2527" lry="787" ulx="471" uly="713">ſcribit ei inſtrumentum dotale eamque matrimoniéô ſibi jungit. Verſ. 17. Sicuti eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="864" type="textblock" ulx="470" uly="785">
        <line lrx="2508" lry="864" ulx="470" uly="785">dos virginum] Quæ definita eſt quinquaginta (ſiclis) argenteis quoad illum, qui appre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="931" type="textblock" ulx="471" uly="850">
        <line lrx="2527" lry="931" ulx="471" uly="850">hendit virginem &amp; cum ea dormit vi adhibitâ, dicitur enim: &amp; det vir, qui dormit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1782" type="textblock" ulx="468" uly="919">
        <line lrx="2508" lry="999" ulx="474" uly="919">cum ea, patri puellæ quinquaginta argenteos. 58. Verfſ. 18. Præſtigiatricem non ſi-</line>
        <line lrx="2508" lry="1068" ulx="471" uly="984">nito vivere] Sed moriatur illa in domo judicii, 59. Idem (ſentiendum) eſt tàm quoad</line>
        <line lrx="2511" lry="1135" ulx="468" uly="1057">mares, quàm quoad foeminas; ſed (foœminini ſexus ideò hic fit mentio,) quia loquitur S.</line>
        <line lrx="2512" lry="1204" ulx="475" uly="1118">ſcriptura de præſenti, 6o. quoniam mulieres (frequentiùs) reperiuntu præſtigiatri-</line>
        <line lrx="2513" lry="1268" ulx="475" uly="1171">ces. * Verſ. 20. Diis] (S'1˖. e.) idolis, ſi haberet punctum Dyrx 2, * (tunc) o-</line>
        <line lrx="2513" lry="1342" ulx="475" uly="1251">pus fuiſſet explicare &amp;α ſcribere: (S'NNX ) PPSi. e. diis alienis; nunc autem,</line>
        <line lrx="2512" lry="1399" ulx="511" uly="1328">uoniam dixit ’N, non necefſe eſt, exponere (&amp; reddere:) H)HNi. e. alienis,</line>
        <line lrx="2513" lry="1477" ulx="477" uly="1396">quia omnis (litera) Lamed &amp; Beth atquęg Heh, † quæ ſeruit ab initio dictionis, ſi pun-</line>
        <line lrx="2486" lry="1540" ulx="477" uly="1447">tum habet Chateph, *** veluti: P Pzi. e. regi 22P7 i. e, deſerto, )Y;ρ urbi, Opy</line>
        <line lrx="2497" lry="1611" ulx="475" uly="1507">habet, ut explicetur: cuinam regi, cuinam deſerto, cuinam urbi, ſic quoque: depe</line>
        <line lrx="2513" lry="1678" ulx="477" uly="1600">&amp; 8' 29, (quæ punctum habent) Chirek, opus habent, ut explicentur, cuinam (ad-</line>
        <line lrx="2515" lry="1750" ulx="474" uly="1666">jungantur,) ſi enim non explicet (ſcriptura) omnes reges (intelligerentur) juxtà ſen-</line>
        <line lrx="2517" lry="1782" ulx="2422" uly="1733">ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="484" type="textblock" ulx="2638" uly="411">
        <line lrx="2801" lry="484" ulx="2638" uly="411">ſum letalel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3024" type="textblock" ulx="466" uly="1844">
        <line lrx="1479" lry="1896" ulx="473" uly="1844">X Hebr. dav 7y asn, in MSto I. ſoluùm legitur:</line>
        <line lrx="1478" lry="1952" ulx="529" uly="1897">Nn i. e. loquens, in MSto z. pro eo habetur:</line>
        <line lrx="1480" lry="2000" ulx="529" uly="1949">Rrnen i. e. pelliciens, confer. hic tract. Talm. Ce-</line>
        <line lrx="1202" lry="2056" ulx="530" uly="2005">tubbot, fol. 29. a. b. &amp; fol. 3 9. a.</line>
        <line lrx="1479" lry="2110" ulx="475" uly="2056">XX Loci iſtius explicationem vide in not. *</line>
        <line lrx="1472" lry="2154" ulx="527" uly="2107">pan h. loc. confer. dict. tract. Talm. Cetu-</line>
        <line lrx="1301" lry="2214" ulx="521" uly="2162">bot, fol. 40. a. &amp; Kidduſchin, fol. 46. a.</line>
        <line lrx="1477" lry="2274" ulx="477" uly="2212">58. Proht Deuteron. cap. 22. Verf. 29. habetur,</line>
        <line lrx="1474" lry="2314" ulx="524" uly="2265">confer. &amp; hic Cetubot, fol. 10. a. &amp; fol. b. 29. a.</line>
        <line lrx="1470" lry="2375" ulx="526" uly="2319">b. &amp; fol. 39. b. &amp; fol. 44. b. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="991" lry="2429" ulx="522" uly="2384">46. a. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2487" ulx="476" uly="2416">39. Id eſt: per ſententiam à Synedrio latam, vide,</line>
        <line lrx="1475" lry="2541" ulx="525" uly="2476">quæ ad cap. antec. 20. v. 15. n. 67. de  W-</line>
        <line lrx="1472" lry="2581" ulx="521" uly="2528">notata ſunt, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 102. col.</line>
        <line lrx="1473" lry="2642" ulx="520" uly="2580">4. circà fin. ag tradat. Talmud. Sanhedrin fol.</line>
        <line lrx="1473" lry="2689" ulx="524" uly="2635">60. a. &amp; fol. 67. a. b. ſicuti allegatur in nov</line>
        <line lrx="1472" lry="2737" ulx="519" uly="2685">HT h. loc. ubi vide etiam notas, it. Jalkut</line>
        <line lrx="1474" lry="2796" ulx="517" uly="2737">Part. 1. fol. 94. col. 2. m. confer. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1397" lry="2850" ulx="520" uly="2792">Berachot ,fol. 2 1. b. &amp; Jevammot, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="1474" lry="2904" ulx="466" uly="2841">6Go. Hebr. Mhea, i. e. de eo, quod exiſtit, quod</line>
        <line lrx="1472" lry="2964" ulx="512" uly="2898">fiequenter fit aut fieri ſolet, confer- quæ cap.</line>
        <line lrx="1471" lry="3024" ulx="510" uly="2954">præced. 2 I. V. 2 8. D. 19 2,&amp;infraà h. c.v. 2 2, n. 79 ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2595" type="textblock" ulx="1511" uly="1839">
        <line lrx="2516" lry="1893" ulx="1570" uly="1839">V. 3 I. n. 110. notata ſunt, vid. &amp; Deuteron. c.</line>
        <line lrx="1859" lry="1946" ulx="1577" uly="1909">13. V. 7. n. 2 4½.</line>
        <line lrx="2518" lry="1991" ulx="1516" uly="1940">xX poſit verbum iſtud: movon i. e. præſtigiatrices,</line>
        <line lrx="2519" lry="2040" ulx="1569" uly="1994">in notis Raſchianis editionis aπ heo hæc ſunt</line>
        <line lrx="2518" lry="2100" ulx="1569" uly="2041">uncinulis incluſa atque addita, nempè: asw 97</line>
        <line lrx="2518" lry="2146" ulx="1566" uly="2093">De myae ya eden ee en een</line>
        <line lrx="2519" lry="2206" ulx="1565" uly="2151">— P  i. e. Verſ. 1 8. Quisquis cubat cum</line>
        <line lrx="2518" lry="2254" ulx="1567" uly="2201">jumento, is morie moriatur]) (Nempè) lapida-</line>
        <line lrx="2518" lry="2305" ulx="1567" uly="2256">tione, de mare ac fœmina, qui quæve cum ju-</line>
        <line lrx="2518" lry="2361" ulx="1568" uly="2307">mento cubant, ſcriptum eſt: ſanguis eorum eſt</line>
        <line lrx="2521" lry="2416" ulx="1567" uly="2359">in (vel ſuper) illis, (prout Levit. c. 20. v. 16.</line>
        <line lrx="2521" lry="2469" ulx="1566" uly="2413">habetur,) confer. cap. antec. 21. Verſ. 17. n. 1 30.</line>
        <line lrx="1921" lry="2518" ulx="1564" uly="2475">&amp; 134.</line>
        <line lrx="2518" lry="2595" ulx="1511" uly="2506">XX Vel: Sy'bN nempè xa n i, e. Lamed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2809" type="textblock" ulx="1509" uly="2599">
        <line lrx="2520" lry="2656" ulx="1564" uly="2599">cum TLzere, prout in MSto z. ut &amp; in notis Ra-</line>
        <line lrx="2401" lry="2703" ulx="1556" uly="2652">ſchianis editionis am aw hic punctatur.</line>
        <line lrx="2407" lry="2760" ulx="1509" uly="2708">† Hebr. &amp;n&amp;), abeſt iſtud ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="2514" lry="2809" ulx="1509" uly="2758">*rx Sic vocatur à Commentatore noſtro Schevz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2924" type="textblock" ulx="1570" uly="2866">
        <line lrx="2053" lry="2924" ulx="1570" uly="2866">58. it. n, 03. . Verſ. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2866" type="textblock" ulx="1565" uly="2814">
        <line lrx="2520" lry="2866" ulx="1565" uly="2814">vide ejusdem notas ad Deuteron. c. 4. V. 41. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="367" type="textblock" ulx="2651" uly="291">
        <line lrx="2804" lry="367" ulx="2651" uly="291">A. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="378" type="textblock" ulx="2789" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="378" ulx="2789" uly="364">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="437" type="textblock" ulx="2783" uly="425">
        <line lrx="2792" lry="437" ulx="2783" uly="425">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1597" type="textblock" ulx="2645" uly="485">
        <line lrx="2811" lry="551" ulx="2650" uly="485">ſenlum liter⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="620" ulx="2645" uly="546">Patach 21</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2647" uly="628">de quonan t⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2645" uly="684">nam utbe et</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2645" uly="765">lioin loco,</line>
        <line lrx="2811" lry="895" ulx="2647" uly="839">05, 6. quo.</line>
        <line lrx="2802" lry="961" ulx="2648" uly="894">um atich</line>
        <line lrx="2809" lry="1037" ulx="2649" uly="965">lic ignifcat</line>
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2648" uly="1039">lio in loco</line>
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2649" uly="1100">cas virumn itt</line>
        <line lrx="2810" lry="1251" ulx="2649" uly="1180">ob gemnan⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1310" ulx="2649" uly="1253">mortis poen</line>
        <line lrx="2805" lry="1388" ulx="2649" uly="1315">(icens:)qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2651" uly="1382">6Ee, exhibetul</line>
        <line lrx="2811" lry="1508" ulx="2650" uly="1448">includo ilun</line>
        <line lrx="2803" lry="1597" ulx="2649" uly="1513">guvoniam ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2285" type="textblock" ulx="2647" uly="1658">
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2650" uly="1658">rrrrrrrrn</line>
        <line lrx="2742" lry="1720" ulx="2708" uly="1693">ſoi</line>
        <line lrx="2811" lry="1753" ulx="2652" uly="1699">bl. ltoigiture</line>
        <line lrx="2808" lry="1790" ulx="2676" uly="1744">&amp; Chitek lit</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2677" uly="1801">explicetur, c</line>
        <line lrx="2808" lry="1905" ulx="2677" uly="1857">icungarut</line>
        <line lrx="2749" lry="1946" ulx="2689" uly="1920">uatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2647" uly="1958">1Nfr Pitzch C</line>
        <line lrx="2811" lry="2064" ulx="2676" uly="2008">ſumpſtt, 1e</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2678" uly="2078">Una es, Pto</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2678" uly="2124">in Valora ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2677" uly="2177">gitur: 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2678" uly="2242">Anum, 63.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2346" type="textblock" ulx="2598" uly="2285">
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2598" uly="2285">1 Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2391" type="textblock" ulx="2680" uly="2354">
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2680" uly="2354">d:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2439" type="textblock" ulx="2678" uly="2401">
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2678" uly="2401">Urbe Ec, abla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2507" type="textblock" ulx="2607" uly="2468">
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2607" uly="2468">1 Hebr.NN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3019" type="textblock" ulx="2654" uly="2519">
        <line lrx="2810" lry="2572" ulx="2677" uly="2519">ut puto, gu⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2614" ulx="2681" uly="2574">hadenus ext</line>
        <line lrx="2804" lry="2668" ulx="2654" uly="2628">62. Utibulm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2680" uly="2683">Talm. Gitti</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2681" uly="2737">b  ol. 53.</line>
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2655" uly="2807">63, lnexempf.</line>
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2684" uly="2862">386, V. §. hal</line>
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2681" uly="2914">tach pro Kan</line>
        <line lrx="2805" lry="3019" ulx="2684" uly="2967">Progehera,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="222" lry="412" ulx="0" uly="311">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="229" lry="498" ulx="8" uly="401">Auogur atgam,</line>
        <line lrx="266" lry="554" ulx="0" uly="479">rtigczigen t.</line>
        <line lrx="258" lry="626" ulx="0" uly="550">6. Dotardh dotdA.</line>
        <line lrx="299" lry="710" ulx="0" uly="621">eNr xoniſir,gni</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="230" lry="775" ulx="0" uly="686">er 17. enli ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="302" lry="903" ulx="0" uly="824">let vit, gdidormit. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="227" lry="980" ulx="0" uly="898">hienign non /.</line>
        <line lrx="228" lry="1046" ulx="0" uly="973">um)eſt tm quoed</line>
        <line lrx="229" lry="1113" ulx="0" uly="1039">D)arialoquitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1184" type="textblock" ulx="1" uly="1119">
        <line lrx="240" lry="1184" ulx="1" uly="1119">untor Praſtigiatti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="125" lry="1217" ulx="0" uly="1170">39, 4. 7</line>
        <line lrx="25" lry="1258" ulx="5" uly="1191">1</line>
        <line lrx="231" lry="1319" ulx="0" uly="1264">Dis; nunc Autem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="284" lry="1388" ulx="0" uly="1325">Wie, aliemg, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="229" lry="1462" ulx="0" uly="1389">d dicionisſt Pun.</line>
        <line lrx="162" lry="1521" ulx="0" uly="1457">o, Maurbi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1597" type="textblock" ulx="1" uly="1531">
        <line lrx="237" lry="1597" ulx="1" uly="1531">cquoque: 90,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="290" lry="1668" ulx="0" uly="1605">entun crinam ßd.</line>
        <line lrx="239" lry="1735" ulx="0" uly="1673">rentur) juxti ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1790" type="textblock" ulx="184" uly="1740">
        <line lrx="232" lry="1790" ulx="184" uly="1740">ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="291" lry="1838" ulx="0" uly="1815">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="259" lry="1894" ulx="0" uly="1842">t, Vid, 8 Deuteron, (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="232" lry="2000" ulx="0" uly="1947"> i e. praſtigialtices,</line>
        <line lrx="233" lry="2049" ulx="0" uly="2003">is nn Mohec funt</line>
        <line lrx="232" lry="2104" ulx="0" uly="2050">Bia, nempe: Ab 13</line>
        <line lrx="233" lry="2154" ulx="0" uly="2114"> n N en ,</line>
        <line lrx="233" lry="2215" ulx="5" uly="2162">6. Qbisguis cubat cuin</line>
        <line lrx="232" lry="2269" ulx="1" uly="2214">u1) (Nempe hopide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="292" lry="2322" ulx="0" uly="2271">na, qui qveye cum d . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="232" lry="2376" ulx="6" uly="2319">ei: lingniteorum ſ</line>
        <line lrx="232" lry="2427" ulx="0" uly="2375">int Leyit, C.20. 7. 15.</line>
        <line lrx="233" lry="2483" ulx="0" uly="2429">et.21. Ferl.17..130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2610" type="textblock" ulx="2" uly="2514">
        <line lrx="74" lry="2554" ulx="61" uly="2514">.</line>
        <line lrx="232" lry="2610" ulx="2" uly="2543">We ie. Limtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="241" lry="2674" ulx="0" uly="2614">0n. ut 8 in notis a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="188" lry="2728" ulx="0" uly="2674">hie punttetu.</line>
        <line lrx="175" lry="2782" ulx="0" uly="2727"> Ntroq ue Mot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="265" lry="2839" ulx="0" uly="2774">1rote holto ehe</line>
        <line lrx="240" lry="2898" ulx="0" uly="2840">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="411" type="textblock" ulx="361" uly="319">
        <line lrx="682" lry="411" ulx="361" uly="319">Cgdb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="864" type="textblock" ulx="294" uly="461">
        <line lrx="1355" lry="525" ulx="294" uly="461">ſum literalem, 61. ſic quoque</line>
        <line lrx="2410" lry="590" ulx="348" uly="521">ſenſum literalem, etiam ſanctum (ac verum Deum;) aſt quando illa (dictio) habet</line>
        <line lrx="2404" lry="660" ulx="351" uly="573">Ppatach **** (ab initio,) veluti 2 regi, 2 deſerto, 'V2, urbi, jam notum eſt, †</line>
        <line lrx="2404" lry="731" ulx="344" uly="655">de quonam rege ſermo ſit, ſic quoque (quando ſcriptum eſt:) Vy, notum eſt, de qua-</line>
        <line lrx="2403" lry="790" ulx="355" uly="710">nam urbe ſermo ſit, ita etiam 2 j. c. illis (Diis,) de quibus facta eſt dehortatio</line>
        <line lrx="2414" lry="864" ulx="305" uly="765">alio in loco,exempli gratia (in iſto loco :) non eſt, ſicuti tu, E'N i. e, inter De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1252" type="textblock" ulx="129" uly="1194">
        <line lrx="234" lry="1252" ulx="129" uly="1194">tune)o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1765" type="textblock" ulx="379" uly="1682">
        <line lrx="1381" lry="1765" ulx="379" uly="1682">67. IRoigitur calſa, nempè, ſi puncta illa Chateph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2019" type="textblock" ulx="351" uly="1956">
        <line lrx="2435" lry="2019" ulx="351" uly="1956">KNX Patach Commentator noſter hic pro Kamez † Flebr. arppa WTay in, in MSto z. loeus iſte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="419" type="textblock" ulx="1331" uly="317">
        <line lrx="2480" lry="419" ulx="1331" uly="317">ExODI. 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="521" type="textblock" ulx="1370" uly="428">
        <line lrx="2428" lry="521" ulx="1370" uly="428">Vel D'N5 omnes Deos (ſignificat) juxtâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="933" type="textblock" ulx="376" uly="858">
        <line lrx="2400" lry="933" ulx="376" uly="858">os, ⁶2. quoniam (Scriptura) non explicat (inter quosnam Deos, ideò) opus fuinpun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1272" type="textblock" ulx="319" uly="924">
        <line lrx="2401" lry="997" ulx="319" uly="924">Qum batach (63.) ſubjicere. Eod. verſ. 20. e anathema pereat] (lſtud: D</line>
        <line lrx="2400" lry="1067" ulx="322" uly="994">hic ſignificat) N D)d i. e. moriatur; cur autem (hic) dicitur H, nonne jam anteàâ</line>
        <line lrx="2400" lry="1132" ulx="352" uly="1060">alio in loco de illo (idololatra) pronunciata eſt mors? (nempè in illo loco:) &amp; edu-</line>
        <line lrx="2395" lry="1196" ulx="365" uly="1127">cas virum iſtum aut fominam iſtam &amp;c. 64. ſed quoniam non expoſuit (Scriptura,)</line>
        <line lrx="2395" lry="1272" ulx="348" uly="1194">Z ob quemnam cultum ille reus ſit mortis, ne (fortè) dicas, omni cultui (idololatrico)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1339" type="textblock" ulx="374" uly="1256">
        <line lrx="2397" lry="1339" ulx="374" uly="1256">mortis pœnam eſſe indictam, †(ideo) venit (hic Scriptura) &amp; explicat tibi hoc loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1611" type="textblock" ulx="321" uly="1331">
        <line lrx="2398" lry="1407" ulx="373" uly="1331">(dicens:) qui ſacrificat diis, quemadmodum ſacrificium &amp; cultus, 65. qui coràm Deo</line>
        <line lrx="2478" lry="1485" ulx="339" uly="1393">666. exhibetur, (prohibitus eſt ſub pœna mortis, ſi is diis alienis exhibeatur.,) etiam ego</line>
        <line lrx="2434" lry="1538" ulx="355" uly="1466">includo illum, qui (idolis) fumigat ac libat (nempè, ut iſte mortis poœrnàâ afficiatur.)</line>
        <line lrx="2399" lry="1611" ulx="321" uly="1533">quoniam iſti (quoque) ſunt cultus, qui coràm exhibentur (Deo,) propter quos rei ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1677" type="textblock" ulx="1743" uly="1601">
        <line lrx="2398" lry="1677" ulx="1743" uly="1601">Ffff 2 (mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1959" type="textblock" ulx="427" uly="1696">
        <line lrx="2401" lry="1750" ulx="1420" uly="1696">de rre notata ſunt, conter. &amp; Maſora in Bibliis</line>
        <line lrx="2409" lry="1794" ulx="1456" uly="1751">Buxtorf. ac not. ad Nachum c. I. v. I. num. I.</line>
        <line lrx="2405" lry="1867" ulx="427" uly="1805">explicetur, cuinam dictioni illa vox ſie punctata it. ad Hiob. cap. 2 1. v. 34. num. 3 4. &amp; ad Eſai.</line>
        <line lrx="1930" lry="1923" ulx="427" uly="1857">adjungatur vel de quanam re ſeu perſona illa lo. c. 40. verſ 24. n. 40. 4</line>
        <line lrx="2239" lry="1959" ulx="1144" uly="1910">DW 64. Sicuti Deuteron. c. 17. v. 5. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1811" type="textblock" ulx="426" uly="1753">
        <line lrx="1370" lry="1811" ulx="426" uly="1753">&amp; Chirek literis iſtis ſubjecta ſint, opus eſt, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2129" type="textblock" ulx="407" uly="2012">
        <line lrx="1373" lry="2077" ulx="407" uly="2012">ſumpſit, ac ſi duæ iſtæ vocales ſint d py i. e</line>
        <line lrx="1366" lry="2129" ulx="430" uly="2067">una tes, prout in not. Smamt dn hic habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2210" type="textblock" ulx="420" uly="2119">
        <line lrx="1365" lry="2210" ulx="420" uly="2119">in Waſora edit. Balil. hoc le ad marginem le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2293" type="textblock" ulx="372" uly="2180">
        <line lrx="958" lry="2239" ulx="400" uly="2180">gitur: o  nn</line>
        <line lrx="818" lry="2293" ulx="372" uly="2243">S num, 6 3. h. ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2226" type="textblock" ulx="1035" uly="2168">
        <line lrx="1366" lry="2226" ulx="1035" uly="2168">confer. Sign. ***</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2229" type="textblock" ulx="979" uly="2214">
        <line lrx="1004" lry="2229" ulx="979" uly="2214">†*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2354" type="textblock" ulx="338" uly="2277">
        <line lrx="1377" lry="2354" ulx="338" uly="2277">. † Hebr. 70  Na y hæc &amp; ſequentia. usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2454" type="textblock" ulx="387" uly="2347">
        <line lrx="1383" lry="2405" ulx="387" uly="2347">ad: Dy  Nn „ene i. e. notum eſt, de quanam</line>
        <line lrx="1358" lry="2454" ulx="418" uly="2402">urbe &amp;c, abſunt à MSto2 Sð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2576" type="textblock" ulx="353" uly="2463">
        <line lrx="1367" lry="2517" ulx="353" uly="2463">„ Hebr. HN&amp; Na, ſic in utroque MSto, rectihs,</line>
        <line lrx="1372" lry="2576" ulx="417" uly="2516">ut puto, quàm &amp; â:, prout in ediionibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2622" type="textblock" ulx="377" uly="2569">
        <line lrx="1225" lry="2622" ulx="377" uly="2569">hactenus excuſis legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2677" type="textblock" ulx="371" uly="2593">
        <line lrx="1412" lry="2677" ulx="371" uly="2593">62. Uti Pfalm. 86. v. 8, habetur, confer: hic tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2788" type="textblock" ulx="424" uly="2674">
        <line lrx="1375" lry="2731" ulx="431" uly="2674">Talm. Gittin, fol. 57, b. &amp; Sanhedrin, fol. 60.</line>
        <line lrx="1295" lry="2788" ulx="424" uly="2728">b. &amp; fol. 63, a. vid. &amp; Succa, fol. 45., v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2906" type="textblock" ulx="364" uly="2848">
        <line lrx="1378" lry="2906" ulx="364" uly="2848">56. v. g9. habetur Kamez atque autor noſter Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3019" type="textblock" ulx="401" uly="2899">
        <line lrx="1380" lry="2960" ulx="435" uly="2899">tach pro Kamez accepit, ſicuti ſuprà Chateph</line>
        <line lrx="1381" lry="3019" ulx="401" uly="2952">proscheva, vide, quæ paulò antè Sign.  hac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2856" type="textblock" ulx="375" uly="2786">
        <line lrx="1405" lry="2856" ulx="375" uly="2786">63. In exemplaribus haftenus vulgatis, dict. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2907" type="textblock" ulx="1395" uly="2009">
        <line lrx="2417" lry="2068" ulx="1433" uly="2009">legitur: Sren aen ay 9 y i. e. propter o-</line>
        <line lrx="2399" lry="2116" ulx="1430" uly="2063">mnem culum (idololatricum) mortis reus eſt.</line>
        <line lrx="2399" lry="2169" ulx="1407" uly="2118">65. Hebr. Hay, ſic cum copula in editionibus,</line>
        <line lrx="2396" lry="2223" ulx="1395" uly="2168">hactenùs excuſis, habetur, rectius ex mente com-</line>
        <line lrx="2403" lry="2279" ulx="1461" uly="2222">mentatoris noſtri, fine copula juxtà utrumque</line>
        <line lrx="2401" lry="2328" ulx="1460" uly="2273">Mstum legendum erit nempè: Mπϑay, hoc ſenſu,</line>
        <line lrx="2404" lry="2384" ulx="1459" uly="2326">quemadmodum ſacrificium eſt cultus, qui eoràm</line>
        <line lrx="2308" lry="2424" ulx="1424" uly="2380">Deo exhibetur &amp;c.</line>
        <line lrx="2403" lry="2485" ulx="1397" uly="2432">66. Vel: qui in conſpectu Dei ſive ſoli Deo vero</line>
        <line lrx="2406" lry="2530" ulx="1461" uly="2482">exhibetur cultu interiori, ita hic =y Dane</line>
        <line lrx="2403" lry="2595" ulx="1458" uly="2539">expono, autor noſter ad Deuteron. c. 12. v. 30.</line>
        <line lrx="2401" lry="2644" ulx="1461" uly="2586">iſta ſic ex plicat: my e n i. e. res</line>
        <line lrx="2405" lry="2702" ulx="1465" uly="2641">(ſive ritus) qui exhibentur excelſo (Deo,) isque</line>
        <line lrx="2407" lry="2749" ulx="1460" uly="2695">cultus præcipuè conſiſtit in ſacrificando, eui au-</line>
        <line lrx="2404" lry="2804" ulx="1453" uly="2749">tor noſter hie addit etiam cultum, qui fit fumi-</line>
        <line lrx="2405" lry="2854" ulx="1469" uly="2802">gando ac libando, idem ad Deuteron dict. c. 12.</line>
        <line lrx="2409" lry="2907" ulx="1444" uly="2854">v. 30. in notis adjicit quoque rw i, e. a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="3020" type="textblock" ulx="1469" uly="2907">
        <line lrx="2448" lry="2966" ulx="1469" uly="2907">dorationem, quæ fit prono &amp; extenſo toto cor-</line>
        <line lrx="2411" lry="3020" ulx="2229" uly="2971">pore,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="421" type="textblock" ulx="1369" uly="346">
        <line lrx="2523" lry="421" ulx="1369" uly="346">EKODI. CAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1134" type="textblock" ulx="492" uly="452">
        <line lrx="2518" lry="521" ulx="492" uly="452">(mortis) quoad omnem cultum idololatricum 67. ſive iſte hoc modo é6S. peragi ſo-</line>
        <line lrx="2513" lry="583" ulx="492" uly="518">leat, ſive alio modo; 69. alli verò ritus, veluti qui (idolum) honorat, qui (coram illo)</line>
        <line lrx="2523" lry="661" ulx="495" uly="586">procumbit, 70. qui (illud) amplexatur 71. &amp; oſculatur, non (ſunt prohibiti ſub poe-</line>
        <line lrx="2525" lry="725" ulx="501" uly="653">na) mortis. 72. Verſ. 21. Peregrinum non opprimes] (Verbum 0 Rſignificat hic)</line>
        <line lrx="2524" lry="784" ulx="503" uly="720">AN Ni. e. vexationem verborum, contrelier, 73. linguâ vernaculà, veluti (accipi-</line>
        <line lrx="2525" lry="855" ulx="504" uly="770">tur in iſto loco:) &amp; comedere faciam: †)D D i. e. eos, qui vexant te, carnem</line>
        <line lrx="2523" lry="920" ulx="500" uly="856">ſuam. 74. Eod. verſ. 2 I. Neque afliges eum] Per ablationem bonorum. 75. Eod.</line>
        <line lrx="2525" lry="997" ulx="501" uly="923">verſ 21. Quia peregrini fuiſtis] Si tu vexaveris illum (peregrinum) etiam ipſe pote-</line>
        <line lrx="2524" lry="1054" ulx="504" uly="991">rit te vexare ac tibi dicere: tu quoque de peregrinis veniſti,* (quocircà) maculam,</line>
        <line lrx="2525" lry="1134" ulx="505" uly="1060">quæ tibi adhæret, ne exprobres proximo tuo; 76. omnis (autem) dictio  notat ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="410" type="textblock" ulx="483" uly="358">
        <line lrx="593" lry="410" ulx="483" uly="358">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1174" type="textblock" ulx="2444" uly="1144">
        <line lrx="2527" lry="1174" ulx="2444" uly="1144">miI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3013" type="textblock" ulx="492" uly="1225">
        <line lrx="1497" lry="1284" ulx="553" uly="1225">pore, quicunque igitur ritus iſios, de quibus jam</line>
        <line lrx="1495" lry="1334" ulx="551" uly="1276">dictum, quique ſoli Deo exhibendi funt, præſtat</line>
        <line lrx="1495" lry="1378" ulx="551" uly="1329">idolis, is martis reus eſt; ſecuùs ſe res habet in</line>
        <line lrx="1493" lry="1431" ulx="551" uly="1382">cœteris ritibus ſisc colendi modis, de quibus pau-</line>
        <line lrx="1482" lry="1491" ulx="553" uly="1433">I poſt autor noſter, qui quidem idolis ſieri pro</line>
        <line lrx="1499" lry="1534" ulx="552" uly="1484">hibentur; non tan en in illis, ſi idolis fint exhi=</line>
        <line lrx="1499" lry="1594" ulx="556" uly="1537">biti, mortis pœna conſtituta eſt, confer. Deu-</line>
        <line lrx="1136" lry="1646" ulx="557" uly="1596">ter. alleg. c. 1I 2. v. 30. n. 108.</line>
        <line lrx="1496" lry="1703" ulx="495" uly="1640">?7. Si ſcil. ritus iſti, qui in ſacrificando, fumigan-</line>
        <line lrx="1498" lry="1745" ulx="560" uly="1692">do ac' libando conſiſtunt, adbibeantur in quovis</line>
        <line lrx="1122" lry="1796" ulx="556" uly="1752">cultu idololatrico,</line>
        <line lrx="1493" lry="1860" ulx="492" uly="1796">S 8. Videlicèt: ſacrificando, fumigando atque li</line>
        <line lrx="1501" lry="1904" ulx="560" uly="1849">bando, confer. 1 evit, cap. 20. verſ. 5. num. 10.</line>
        <line lrx="1498" lry="1966" ulx="493" uly="1901">6g. Nimirum ye )9 i. e. denudando vel di-</line>
        <line lrx="1502" lry="2012" ulx="556" uly="1955">ſtendendo podicem coràm (idolo) Pehor aut</line>
        <line lrx="1502" lry="2063" ulx="556" uly="2005">enn ade e i, c. ſpargendo ſeu projici-</line>
        <line lrx="1500" lry="2115" ulx="556" uly="2060">endo lapidem ad Marcolis, prout infrà Deuter.</line>
        <line lrx="1503" lry="2165" ulx="556" uly="2112">dict. c. 12. V. 3 0. in notis Raſchi habetur. ubi vi-</line>
        <line lrx="1502" lry="2220" ulx="554" uly="2163">de ſis, ſive igitur hoc ſive alio modo cultus ido-</line>
        <line lrx="1502" lry="2273" ulx="556" uly="2215">lolatricus peragi ſoleat, ſi idolo ſacri ficetur vel</line>
        <line lrx="1504" lry="2323" ulx="555" uly="2268">adoleatur, aut libetur, mortis pœnaeſt conſtituta,</line>
        <line lrx="1503" lry="2378" ulx="554" uly="2322">ſecus, ſi idolum honoretur, procumbendo, am-</line>
        <line lrx="1503" lry="2430" ulx="558" uly="2374">plexando vel oſculando, qui quidem ritus ſunt</line>
        <line lrx="1503" lry="2484" ulx="558" uly="2425">prohibiti; non tamen ſub poœna mortis, ſicuti</line>
        <line lrx="1501" lry="2533" ulx="556" uly="2478">jam dictum eſl, confer. Selden. de Synedr. I. 3. c.</line>
        <line lrx="1502" lry="2586" ulx="557" uly="2530">5. n. 5. p. m. 42. Id, de jur. Nat. &amp; Gentiuml.</line>
        <line lrx="1259" lry="2630" ulx="561" uly="2586">2. C. I. &amp; not. in wpon  h. loc-</line>
        <line lrx="1496" lry="2697" ulx="500" uly="2637">70. Hebr. Vann, uti hic habetur, quo nomine ge-</line>
        <line lrx="1500" lry="2744" ulx="510" uly="2691">nuflexionem hic intelligi puto, nam adoratio,</line>
        <line lrx="1502" lry="2800" ulx="555" uly="2744">quæ fit prono atque extenſo toto corpore, Hebr.</line>
        <line lrx="1501" lry="2851" ulx="553" uly="2795">RTTW ad ritus, qui ſoli Deo exhibendi ſunt,</line>
        <line lrx="1500" lry="2893" ulx="557" uly="2849">refertur ab autore noſtro in notis ad Deuter. al-</line>
        <line lrx="1483" lry="2957" ulx="555" uly="2902">leg. c. 12.V, 30, Vide &amp; Levit- c: 20, V. 5: ibiqu</line>
        <line lrx="1481" lry="3013" ulx="552" uly="2969">ROte  I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2015" type="textblock" ulx="1536" uly="1228">
        <line lrx="2529" lry="1276" ulx="1536" uly="1228">71. Hebr. 2, vid. Buzxt. Lex. Lalm. fol. 467.</line>
        <line lrx="2444" lry="1323" ulx="1586" uly="1280">ubi locus iſte ex Sanhedr. fol. 60. adducitur.</line>
        <line lrx="2529" lry="1383" ulx="1537" uly="1333">72. In editione eI . ut &amp; in exemplari He-</line>
        <line lrx="2530" lry="1439" ulx="1586" uly="1385">braico, quo uſus lum, hie additur:  H⁄2 N7&amp;</line>
        <line lrx="2534" lry="1490" ulx="1588" uly="1433">i. e. ſed ſub dehortatione ſeu increpatione, ut ſen-</line>
        <line lrx="2530" lry="1543" ulx="1586" uly="1486">ſus ſit: dehortatur quidem lex, ne titus iſti exhi-</line>
        <line lrx="2530" lry="1593" ulx="1588" uly="1538">beantur idolis; non tamen mortis pœnam infi-</line>
        <line lrx="2529" lry="1648" ulx="1587" uly="1583">git ita colemtibus; abſunt autem iſta: RSn N&amp; à</line>
        <line lrx="2393" lry="1702" ulx="1588" uly="1646">Baſil. editione, ut &amp; ab utroque 4Sto.</line>
        <line lrx="2524" lry="1748" ulx="1539" uly="1694">73. Vel: contre-louer, ita hie reddere poſſis:</line>
        <line lrx="2529" lry="1802" ulx="1592" uly="1744">N ſRicuti etiam in MSto I. legitur; ſed</line>
        <line lrx="2533" lry="1858" ulx="1591" uly="1801">vocabulum iſtud corruptum puto, autor noſier in</line>
        <line lrx="2533" lry="1908" ulx="1591" uly="1853">notis ad Eſai. c. 49. v. 2 6. al. 27. JN exponit</line>
        <line lrx="2534" lry="1967" ulx="1592" uly="1911">Dn e eenn i. e. qui vexant te op-</line>
        <line lrx="2529" lry="2015" ulx="1571" uly="1959">probriis, in editione bpam ev hic legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2934" type="textblock" ulx="1538" uly="2011">
        <line lrx="2472" lry="2085" ulx="1572" uly="2026">NAP, ſed dictio corrupta eſt, uti dixi.</line>
        <line lrx="2534" lry="2138" ulx="1541" uly="2082">74. Uti Eſai. dict. c. 49. v. 26. al. 27. habetur;</line>
        <line lrx="2536" lry="2190" ulx="1590" uly="2139">autor Vulgatæ verbum Aa hic tranſtulit: con-</line>
        <line lrx="2536" lry="2240" ulx="1591" uly="2189">triſtabis, ac videtur illud deduxiſſe à rad. &amp; quod</line>
        <line lrx="2538" lry="2297" ulx="1591" uly="2240">notat: moeſtum eſſe, confer. P. Fag. in not. ad</line>
        <line lrx="2535" lry="2349" ulx="1594" uly="2295">Paraphr. Chald. . loe, ubi plura de iſto verbo,</line>
        <line lrx="2270" lry="2401" ulx="1594" uly="2349">confer. &amp; Levit. c. 2 5. V. 14. n. 4 8.</line>
        <line lrx="2538" lry="2461" ulx="1545" uly="2402">75. Sive: per rapinam, vid. Id. Fagius loc. alleg.</line>
        <line lrx="2536" lry="2513" ulx="1594" uly="2450">ubi agit de diſerimine verborum &amp; , quæ</line>
        <line lrx="2535" lry="2563" ulx="1595" uly="2507">hic habentur, confer. &amp; Levit. c. 19. v. 33. n.</line>
        <line lrx="2441" lry="2611" ulx="1602" uly="2567">158.</line>
        <line lrx="2542" lry="2675" ulx="1538" uly="2614">* Hebr. Naà nhbhnh irN 1]&amp;, in MSto 2. pro his le-</line>
        <line lrx="2539" lry="2724" ulx="1591" uly="2665">gitur: s R De NR i. e, etiam vos fu-</line>
        <line lrx="2540" lry="2773" ulx="1590" uly="2719">ſtis peregrini. =W .</line>
        <line lrx="2539" lry="2829" ulx="1542" uly="2772">76. De Proverbio iſto vid. &amp; Levit. c. 19. v. 34.</line>
        <line lrx="2541" lry="2884" ulx="1591" uly="2825">ibique not. u. 159, ag Deuter. 6. 10. V. 19. in not.</line>
        <line lrx="1712" lry="2934" ulx="1585" uly="2894">n. 41,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="398" type="textblock" ulx="2642" uly="311">
        <line lrx="2811" lry="398" ulx="2642" uly="311">4,. M1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="561" type="textblock" ulx="2640" uly="427">
        <line lrx="2809" lry="501" ulx="2642" uly="427">minenn, gu 1</line>
        <line lrx="2808" lry="561" ulx="2640" uly="485">U in loco illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="695" type="textblock" ulx="2571" uly="553">
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2571" uly="553">Kciumek</line>
        <line lrx="2803" lry="695" ulx="2602" uly="629">iui loq uitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1056" type="textblock" ulx="2637" uly="689">
        <line lrx="2811" lry="767" ulx="2637" uly="689">znbeclli ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="846" ulx="2639" uly="766">1), Dcſte</line>
        <line lrx="2810" lry="915" ulx="2641" uly="834">euplicet illin</line>
        <line lrx="2808" lry="987" ulx="2638" uly="915">guapropter 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1056" ulx="2639" uly="975">(euptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1110" type="textblock" ulx="2617" uly="1053">
        <line lrx="2804" lry="1110" ulx="2617" uly="1053">minationenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1191" type="textblock" ulx="2642" uly="1116">
        <line lrx="2811" lry="1191" ulx="2642" uly="1116">Ovia ſicame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1247" type="textblock" ulx="2622" uly="1179">
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2622" uly="1179">Eeniulietali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1731" type="textblock" ulx="2641" uly="1251">
        <line lrx="2808" lry="1316" ulx="2641" uly="1251">zores veltre y</line>
        <line lrx="2808" lry="1391" ulx="2658" uly="1328">Afuturume</line>
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2644" uly="1383">Klurilunttel</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2644" uly="1465">ibebuntut,</line>
        <line lrx="2807" lry="1592" ulx="2642" uly="1528">um haod per</line>
        <line lrx="2811" lry="1668" ulx="2642" uly="1599">Synecri)ign</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2642" uly="1665">Vetl 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1798" type="textblock" ulx="2603" uly="1745">
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2603" uly="1745">N&amp; Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3031" type="textblock" ulx="2641" uly="1883">
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2641" uly="1883">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1971" ulx="2643" uly="1911">j. Sife: urbe</line>
        <line lrx="2809" lry="2015" ulx="2670" uly="1976">tut, utkumqqu</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2671" uly="2019">Bava mezis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2641" uly="2072">78. Id ell: ide</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2671" uly="2126">de quoris hor</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2670" uly="2180">conier, ie B.</line>
        <line lrx="2808" lry="2287" ulx="2644" uly="2234">79, Vel: dee</line>
        <line lrx="2810" lry="2341" ulx="2670" uly="2285">cuepter ſerit</line>
        <line lrx="2807" lry="2391" ulx="2670" uly="2339">codler. upte</line>
        <line lrx="2809" lry="2447" ulx="2670" uly="2394">ca. bique n</line>
        <line lrx="2809" lry="2488" ulx="2643" uly="2448">3 Hebr.  N</line>
        <line lrx="2806" lry="2552" ulx="2671" uly="2492">O ſv.</line>
        <line lrx="2809" lry="2593" ulx="2674" uly="2555">eſtz MSto 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2647" uly="2607">90. E. agins</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2673" uly="2660">heloc. teticen</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2674" uly="2713">11t, fubaudi</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2647" uly="2770">91. Vide Gene</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2672" uly="2822">ſer. 8&amp; Genel</line>
        <line lrx="2737" lry="2917" ulx="2675" uly="2877">b. lo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2646" uly="2927">D Vel: iglerr</line>
        <line lrx="2811" lry="3031" ulx="2677" uly="2983">&amp; ſe ſetbai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2409" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="2102" lry="436" ulx="0" uly="329">—  WI. LCApP. XKklllJl. — —</line>
        <line lrx="2380" lry="533" ulx="343" uly="455">minem, qui non natus eſt in eadem provincia; 77. ſed qui venit de alia provincia,</line>
        <line lrx="2409" lry="595" ulx="363" uly="530">nint in loco illo commoretur. Verſ. 22. Omnem viduam &amp; pupillum non aftiges) Idem</line>
        <line lrx="2382" lry="670" ulx="335" uly="597">judicium eſt circà omnem hominem; 78. ſed (viduæ ac pupilli ideò hic fit mentio,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="252" lry="507" ulx="0" uly="425">do derzi ſ.</line>
        <line lrx="231" lry="578" ulx="0" uly="486">tanqniſcoten lo)</line>
        <line lrx="253" lry="646" ulx="0" uly="560">tprohibin ſub u.</line>
        <line lrx="237" lry="715" ulx="0" uly="626">Nonlerigati,</line>
        <line lrx="235" lry="774" ulx="1" uly="693">drli,reſut greiz.</line>
        <line lrx="250" lry="848" ulx="0" uly="766"> verantte, Grnemn</line>
        <line lrx="235" lry="914" ulx="0" uly="843">torum. . Po,</line>
        <line lrx="249" lry="986" ulx="0" uly="904">b)eiam inſe le.</line>
        <line lrx="234" lry="1054" ulx="0" uly="976">oeitchh maculam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1115" type="textblock" ulx="1" uly="1043">
        <line lrx="234" lry="1115" ulx="1" uly="1043">dio notat ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1179" type="textblock" ulx="196" uly="1147">
        <line lrx="235" lry="1179" ulx="196" uly="1147">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="237" lry="1224" ulx="0" uly="1185">—.f—</line>
        <line lrx="247" lry="1282" ulx="0" uly="1219">Ler. Jaln ,ol 467.</line>
        <line lrx="213" lry="1323" ulx="2" uly="1266">fol.6o. adducinan,</line>
        <line lrx="248" lry="1380" ulx="0" uly="1328">Du &amp; in elempfarilfe.</line>
        <line lrx="237" lry="1432" ulx="1" uly="1380">ca6ditur: Ir n i</line>
        <line lrx="264" lry="1487" ulx="0" uly="1434">en increpatione, ut en.</line>
        <line lrx="267" lry="1535" ulx="0" uly="1486">n ex, netitur iſti erni.</line>
        <line lrx="237" lry="1593" ulx="0" uly="1543">en montis Cnann inll⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1638" ulx="0" uly="1590">autemm iſta. Nn NR</line>
        <line lrx="170" lry="1702" ulx="0" uly="1652">loque tO.</line>
        <line lrx="256" lry="1752" ulx="0" uly="1700">ta bie leddete polls:</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="301" lry="1808" ulx="0" uly="1754">d MStO 1, legitut; ſecd</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="239" lry="1863" ulx="3" uly="1809">m pino,Altor hoferin</line>
        <line lrx="243" lry="1914" ulx="0" uly="1862"> 41,27. Pn exponit</line>
        <line lrx="246" lry="1968" ulx="0" uly="1915">ie. gui erint te0)⸗</line>
        <line lrx="237" lry="2021" ulx="0" uly="1968">Dn Wo lin legilur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="208" lry="2099" ulx="0" uly="2041">rrupta ell, utichi,</line>
        <line lrx="240" lry="2146" ulx="3" uly="2092">7. 16. a1 77. Mbelar;</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="355" lry="2190" ulx="0" uly="2145">n hictranſtulit: con. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="240" lry="2256" ulx="0" uly="2202">eduriſleitad dRuod</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="283" lry="2316" ulx="0" uly="2259">Onler. F. Eg. innol ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="240" lry="2370" ulx="0" uly="2311">bi plung de iſo ſebo,</line>
        <line lrx="106" lry="2420" ulx="8" uly="2374">14 n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="320" lry="2473" ulx="0" uly="2417">id. Id. Fepius loe lleg.</line>
        <line lrx="305" lry="2526" ulx="0" uly="2464">borum ne,i e</line>
        <line lrx="1325" lry="2587" ulx="15" uly="2529">Leit c. 19,  33,m. 1</line>
        <line lrx="1360" lry="2660" ulx="315" uly="2599">S.. P. Fagins quoque in notis ad Paraphr. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1983" type="textblock" ulx="351" uly="1917">
        <line lrx="1358" lry="1983" ulx="351" uly="1917">77. Sive: urbe, nam dictio Aavn, quæ hic babe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2503" type="textblock" ulx="339" uly="2421">
        <line lrx="1371" lry="2503" ulx="339" uly="2421">»„ Hebr. W , iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad .</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="265" lry="2691" ulx="1" uly="2630">in MSto 2.t0 lisle⸗</line>
        <line lrx="318" lry="2747" ulx="0" uly="2683">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="241" lry="2859" ulx="0" uly="2796">&amp; Lerit,  19 1 34.</line>
        <line lrx="241" lry="2912" ulx="0" uly="2855">gteret⸗ 10. 1. 19. In not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3028" type="textblock" ulx="338" uly="2968">
        <line lrx="1368" lry="3028" ulx="338" uly="2968"> ſic verba iſta: N (prout in Bafil. editio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="739" type="textblock" ulx="362" uly="661">
        <line lrx="2380" lry="739" ulx="362" uly="661">quia loquitur Scriptura de eo, quod præſens eſt, 79. quoniam iſti (pupilli ac viduæ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="875" type="textblock" ulx="359" uly="727">
        <line lrx="2416" lry="798" ulx="359" uly="727">imbecilles ſunt viribus ac facilè occaſio reperiri poteſt ad illos afligendes. Verſ.</line>
        <line lrx="2383" lry="875" ulx="386" uly="797">13. Si aftigendo aßfixeris eum,] Ecce hic  textus brevitate utitur, comminatur, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1136" type="textblock" ulx="319" uly="865">
        <line lrx="2381" lry="946" ulx="365" uly="865">explicat illius (comminationis) pornam, o. veluti (brevis locutio in illo loco habetur: )</line>
        <line lrx="2382" lry="1008" ulx="342" uly="937">quapropter omnis, qui occiderit Cainum &amp;1. comminatio (ibi habetur) nec explicat</line>
        <line lrx="2383" lry="1077" ulx="360" uly="1002">(Scriptura) poœrnam ejus; ita &amp; hic (verba iſta:) ſi affigendo afflixeris, notant com-</line>
        <line lrx="2384" lry="1136" ulx="319" uly="1069">minationem, ac ſi diceret (Deus:) tandem etiam auferetur id, quod tuum eſt, cur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1159" type="textblock" ulx="2200" uly="1145">
        <line lrx="2208" lry="1159" ulx="2200" uly="1145">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1211" type="textblock" ulx="365" uly="1137">
        <line lrx="2382" lry="1211" ulx="365" uly="1137">quia ſi clamando clamaverit ad me &amp;c. Verſ 24. Er erunt auxores veſtræ viduæz] Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1480" type="textblock" ulx="298" uly="1205">
        <line lrx="2384" lry="1274" ulx="310" uly="1205">ſenſu literali (verborum,) dum dicitur: &amp; occidam vos, non ego intelligo,* quéd u-</line>
        <line lrx="2397" lry="1341" ulx="298" uly="1271">vores veſtræ viduæ &amp; filii veſtri pupilli erunt; ſed ecce iſta † eſt maledictio alia, (nem-</line>
        <line lrx="2385" lry="1418" ulx="334" uly="1340">pè) futurum eflſe, ut uxores (eorum) includantur tanquam viduæ vivæ, 82. dum nulli</line>
        <line lrx="2386" lry="1480" ulx="333" uly="1408">futuri ſunt teſtes, qui doceant, quòd illarum mariti ſint mortui ac (proptereàâ) illæ pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1545" type="textblock" ulx="365" uly="1469">
        <line lrx="2390" lry="1545" ulx="365" uly="1469">hibebuntur, ne matrimonium (aliud) contrahant &amp; filii erunt pupilli, dum Synedri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1684" type="textblock" ulx="333" uly="1540">
        <line lrx="2382" lry="1616" ulx="333" uly="1540">um haud permittet illis, ut bonorum paternorum compotes flant, 83. quia (judices</line>
        <line lrx="2383" lry="1684" ulx="343" uly="1612">Synedrii) ignorant, utrùm (eorum patres) mortui, an in captivitatem abducti fint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1893" type="textblock" ulx="364" uly="1675">
        <line lrx="2382" lry="1750" ulx="366" uly="1675">Verſ. 25. St pecuniam mutuo dederis pepulo meo] R. Ismaél dicit: omnis (particula;)</line>
        <line lrx="2383" lry="1835" ulx="364" uly="1744">DN &amp; D&amp;N), quæ habetur in lege, eſt permiſſiva, 84. exceptis tribus, 85. atque iſta-</line>
        <line lrx="2387" lry="1893" ulx="422" uly="1814">sl Ffff 3 (parti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2820" type="textblock" ulx="362" uly="1917">
        <line lrx="2389" lry="1971" ulx="1445" uly="1917">ne legitur;) ve ti poſſunt, in Amſtel edit. habe-</line>
        <line lrx="2388" lry="2027" ulx="1422" uly="1970">tur y 1&amp; i. e. nonne notum eſi: in utroque</line>
        <line lrx="2388" lry="2081" ulx="417" uly="2010">Bava mezia, fol. 5 8. b. &amp; fol. 59. a, bd. MSto ſta legitur : N 9Ri. e. novi ego, quod</line>
        <line lrx="2337" lry="2140" ulx="362" uly="2074">7 8. Id eſt: idem ſentiendum vel ſtateendum eſt uxores c.</line>
        <line lrx="2405" lry="2194" ulx="419" uly="2119">de quovis homine, ne ſcil. is ab aliquo affiigatur,  † Quæ ſcil. hoe loco habetut maledictio ſeu com-</line>
        <line lrx="2315" lry="2248" ulx="396" uly="2178">confer. hic Bava mezia, fol. 3 9. b. minatio.</line>
        <line lrx="2418" lry="2303" ulx="366" uly="2226">79. Vel: de caſu præſenti ſive de eo, quod fre-[82. Hebr. — 'i, abeſt iſta dictio ab utroque</line>
        <line lrx="2386" lry="2349" ulx="417" uly="2279">quenter fieri ſolet, Hebr. a, uti hic habetur, MStoO, confer. Malach. cap. 2: V. 13. ibique not-</line>
        <line lrx="2274" lry="2397" ulx="416" uly="2337">confer. uprà verſ. 18. . cap. D. 60. &amp; v. 31. h. n. 13. ß”äs</line>
        <line lrx="2383" lry="2453" ulx="394" uly="2392">cap. ibique not. n. 110. 83. Vel- ut bonorum paternerum poſſeſſionem</line>
        <line lrx="2380" lry="2502" ulx="1449" uly="2443">hantiſeantur ae domini rerum paternarum fiant,</line>
        <line lrx="2386" lry="2557" ulx="1391" uly="2496">id enim verbum Tn, quod hic habetur, figni-</line>
        <line lrx="2315" lry="2601" ulx="1384" uly="2546">ficat. MDM</line>
        <line lrx="2386" lry="2662" ulx="1393" uly="2602">94. Vel: eſt liberi arbitrii ac facultatis, confer. quæ</line>
        <line lrx="2388" lry="2709" ulx="1451" uly="2652">ſuptà ad Exod. c. 20. V. 2 §. n. 1I17. S D. 118.</line>
        <line lrx="2384" lry="2759" ulx="1453" uly="2707">notata funt, vide &amp; v. 30. hH. c. n. 109. item Me-</line>
        <line lrx="2388" lry="2820" ulx="1447" uly="2758">chilta, ſicuti in non mov b, loc, admarginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2029" type="textblock" ulx="419" uly="1969">
        <line lrx="1390" lry="2029" ulx="419" uly="1969">tur, utrumque ſigniſicat, confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2972" type="textblock" ulx="355" uly="2493">
        <line lrx="1842" lry="2555" ulx="413" uly="2493"> "i. e, notant comminationem &amp;c. ab-</line>
        <line lrx="1144" lry="2597" ulx="420" uly="2554">eft à MSto I1.</line>
        <line lrx="1375" lry="2707" ulx="394" uly="2650">b. loc. reticentiam, ut ipſe loquimtur, hic eſſe pu-</line>
        <line lrx="1392" lry="2761" ulx="421" uly="2704">tat, ſubaudiendum enim: poſteà &amp; fe affligam.</line>
        <line lrx="1364" lry="2819" ulx="361" uly="2761">„ 1. Vide Geneſ. c. 4. V. 15. . 2 8 S n. 29. c0-</line>
        <line lrx="1365" lry="2869" ulx="355" uly="2816">fer. &amp; Genel e. 1I. V. I. n. 27. a06 not. in 71  ,</line>
        <line lrx="1079" lry="2919" ulx="356" uly="2874">h. loc.</line>
        <line lrx="1365" lry="2972" ulx="369" uly="2915">XXK Vel: interrogativè: nonne ego intelligo? nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="3037" type="textblock" ulx="1401" uly="2806">
        <line lrx="1914" lry="2864" ulx="1418" uly="2806">allegatur.</line>
        <line lrx="2386" lry="2919" ulx="1401" uly="2866">85. Vide, quæ ad c. antec. 2 I. V. 3 G. m. 207. &amp; n.</line>
        <line lrx="2390" lry="2977" ulx="1460" uly="2921">20§. notata funt, confer. &amp; Bava mezia foh. 7 1.</line>
        <line lrx="2399" lry="3037" ulx="1443" uly="2974">à. prolt in E  e ad marginem allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2997" type="textblock" ulx="1389" uly="2937">
        <line lrx="1397" lry="2997" ulx="1389" uly="2937">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2536" lry="647" type="textblock" ulx="504" uly="328">
        <line lrx="2533" lry="397" ulx="1331" uly="328">EXODI. CAP. XXII.</line>
        <line lrx="2534" lry="506" ulx="506" uly="407">(particula, quæ hic habetur, )eſt unas 6. ex illis Eod. verl 2 5: Pogalo meg (Si adſit) popu-</line>
        <line lrx="2536" lry="571" ulx="504" uly="498">lus meus &amp; peregrinus, 87. populus meus præcedit, 38. pauper &amp; dives(ſi adſint,) pauper</line>
        <line lrx="2533" lry="647" ulx="509" uly="565">præcedit,? (ſi ſint)pauperes urbis tuæ &amp; pauperes urbis alienæ, pauperes urbis tuæ præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="392" type="textblock" ulx="500" uly="349">
        <line lrx="603" lry="392" ulx="500" uly="349">602</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="702" type="textblock" ulx="507" uly="631">
        <line lrx="2570" lry="702" ulx="507" uly="631">cedunt; 89. eſt vero ſenſus ejus literalis iſte: ſi pecuniam mutuo dabis, populo meo illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1323" type="textblock" ulx="506" uly="701">
        <line lrx="2537" lry="777" ulx="512" uly="701">dabis, non peregrino; ſed cuinam ex populo meo? *auperi, &amp; cuinam pauperi? ei, qui</line>
        <line lrx="2535" lry="837" ulx="513" uly="764">eſt tecum. Eod. verſ. 2 5. Non eris ci zanquàm fænerator] i. e. Non exiges ab illo per-</line>
        <line lrx="2535" lry="913" ulx="516" uly="832">vim (vel cum rigore,) ſi noveris, quòd ipſe non habeat, (unde ſolvat,) non te ergà il-</line>
        <line lrx="2541" lry="981" ulx="516" uly="904">lum geras, ac ſi ei mutuo dederis; ſed quaſi nullam ei pecuniam dederis mutuam, †</line>
        <line lrx="2539" lry="1045" ulx="517" uly="971">ac ſi diceret (Scriptura:) ne illum (pauperem) pudefacias. 90. Eod. verſ. 2 5. 11-</line>
        <line lrx="2540" lry="1119" ulx="506" uly="1035">ſuram] (Dictio  hic ſignificat) i. e. uſuram; (dicitur autem O0,) quia il-</line>
        <line lrx="2544" lry="1184" ulx="515" uly="1104">la (uſura) eſt tanquam ) 1 i. e, morſus ſerpentis, qui mordet plagà exiguâ alicu-</line>
        <line lrx="2544" lry="1259" ulx="516" uly="1173">jus pedem nec ipſe (ſtatim) ſentit; ſed (poſteà) repentè **intumeſcit &amp; inflatur us-</line>
        <line lrx="2539" lry="1323" ulx="520" uly="1239">que ad verticem ſuum: ſic uſura (ab initio) non ſentitur nec cognoſcitur, donec uſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1388" type="textblock" ulx="518" uly="1309">
        <line lrx="2566" lry="1388" ulx="518" uly="1309">ra excreſcat eumque pecunià multà privet. 91. Verſ. 26. Si pignori acceperis O-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1714" type="textblock" ulx="518" uly="1379">
        <line lrx="2541" lry="1450" ulx="518" uly="1379">mnis dictio: non ſignificat ejusmodi pignus, quod accipitur tempore mutua-</line>
        <line lrx="2542" lry="1521" ulx="521" uly="1442">tionis; ſed tale, quod pignori aceipitur ab illo, qui mutuo accepit pecuniam, quan-</line>
        <line lrx="2541" lry="1592" ulx="523" uly="1513">do tempus (ſolutionis) advenit, nec ille ſolvit. 92, Eod. verſ. 26. Donec 923. oä.</line>
        <line lrx="2542" lry="1661" ulx="518" uly="1578">bat Sol] Per totum diem reſtituas ei (veſtem pignori datam) donec occidat Sol &amp;</line>
        <line lrx="2540" lry="1714" ulx="1642" uly="1645">quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2219" type="textblock" ulx="1553" uly="1744">
        <line lrx="2542" lry="1801" ulx="1553" uly="1744">† Hebr. rs &amp; en e&amp;abfunt iſta à MStOI.</line>
        <line lrx="2544" lry="1859" ulx="1558" uly="1798">90. Hebr. van i. e, ignominâ afficias, pudore</line>
        <line lrx="2543" lry="1904" ulx="1596" uly="1850">ſuffundas, paupertatem ejus exprobrando &amp; pe-</line>
        <line lrx="2541" lry="1962" ulx="1610" uly="1903">cuniam rigidè exigendo, confer. hic P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2357" lry="2014" ulx="1613" uly="1959">ad Paraphr. Chald, h. oc.</line>
        <line lrx="2544" lry="2065" ulx="1556" uly="2007">* Hebr. v*„unh, in utroque MSto hic additur:</line>
        <line lrx="2511" lry="2117" ulx="1610" uly="2062"> D&amp;) nec ilſe (morſus) cognolſeitur.</line>
        <line lrx="2543" lry="2177" ulx="1558" uly="2111">X Hebr. . &amp; , hoc ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2545" lry="2219" ulx="1611" uly="2166">Ppa- y i. e, donec uſura &amp;c. abſunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2241" type="textblock" ulx="534" uly="1759">
        <line lrx="1518" lry="1817" ulx="534" uly="1759">96. Nempé: ex tribus illis particulis, quæ non</line>
        <line lrx="1515" lry="1870" ulx="585" uly="1809">ſunt permiſſivæ ſeu facultatis liberæ; ſed obli-</line>
        <line lrx="1517" lry="1924" ulx="583" uly="1864">gationem ſive debitum continent, vide Gur Ar-</line>
        <line lrx="1557" lry="1974" ulx="585" uly="1917">jeh fol. 10 5. col. I, med, &amp; Exod. c, 20.: V. 2 5.</line>
        <line lrx="819" lry="2027" ulx="560" uly="1977">n, 113. V</line>
        <line lrx="1521" lry="2082" ulx="540" uly="2020">97. Sive: alienigena, Hebr. )), ſic legitur in</line>
        <line lrx="1524" lry="2134" ulx="545" uly="2077">exemplari Hebrro, quo uſus ſum &amp; in nov</line>
        <line lrx="1523" lry="2183" ulx="586" uly="2130">Snon; in Bibhis Buxtorf. &amp; in utroque MSto</line>
        <line lrx="1520" lry="2241" ulx="586" uly="2180">habetur: a) i. e. &amp; gentilis; ſed res eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2387" type="textblock" ulx="496" uly="2219">
        <line lrx="2545" lry="2293" ulx="582" uly="2219">redite z. ſolum ibidem in margine addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2554" lry="2347" ulx="496" uly="2271">88˖. Id eſt: populus meus præferendus eſt alieni.. nn n 5) 972 72).  i. e., us-</line>
        <line lrx="2543" lry="2387" ulx="543" uly="2324">genzz-. que dum infletur totum corpus ejus ad verticem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2597" type="textblock" ulx="1562" uly="2381">
        <line lrx="2388" lry="2437" ulx="1615" uly="2381">usque, ſic uſura &amp;. 3</line>
        <line lrx="2545" lry="2490" ulx="1564" uly="2424">9 1. Confer. hic præ aliis D. Wagenſeil, Confutat.</line>
        <line lrx="2439" lry="2539" ulx="1568" uly="2482">Carmin. Lipman. p, 53 8. med. =</line>
        <line lrx="2543" lry="2597" ulx="1562" uly="2533">92. Vide hic tractat, Talmud, Bava metzia fol. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3033" type="textblock" ulx="531" uly="2389">
        <line lrx="1522" lry="2449" ulx="535" uly="2389">*½ Hebr.  y, in utroque MSto poſteà addi-</line>
        <line lrx="1523" lry="2506" ulx="589" uly="2441">tur: P Jdy Py dan Py i. e. (Ii adlint)</line>
        <line lrx="1523" lry="2560" ulx="588" uly="2495">pauperes tui &amp; pauperes urbis tuæ, pauperes tui</line>
        <line lrx="1398" lry="2619" ulx="583" uly="2557">præſeruntur. . .</line>
        <line lrx="1521" lry="2663" ulx="536" uly="2600">89. Conſer. hic tractat. Talm. Bava metzia fol. 7 1.</line>
        <line lrx="1518" lry="2714" ulx="569" uly="2657">a. ſicuti ad marginem allegatur in nan r,</line>
        <line lrx="898" lry="2762" ulx="581" uly="2719">h. loc. M</line>
        <line lrx="1517" lry="2818" ulx="531" uly="2759"> Hebr. Myn, in MSto 1. locus iſte ſie legitur:</line>
        <line lrx="1516" lry="2875" ulx="582" uly="2810">Pwav r , den i. e., &amp; cuinam pauperi:</line>
        <line lrx="1512" lry="2925" ulx="582" uly="2865">ei (ſcil.) qui eſt in urbe tua, confer. &amp; hic tract.</line>
        <line lrx="1511" lry="2974" ulx="581" uly="2917">Talm. Bava mezia, fol. 59. b. &amp; fol. 75. a. be it.</line>
        <line lrx="1249" lry="3033" ulx="576" uly="2971">Ketubot, fol. 46. a. &amp; fol. 75. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3002" type="textblock" ulx="1530" uly="2642">
        <line lrx="2545" lry="2699" ulx="1610" uly="2642">Smnon inbw h. loc, habetur quoque ibidem ad-</line>
        <line lrx="2417" lry="2749" ulx="1530" uly="2693">i Qqitio in notis Raichianis, quam vide sis,</line>
        <line lrx="2543" lry="2808" ulx="1557" uly="2748">93. Vel; usque ad occaſum Solis, Vulgata ha-</line>
        <line lrx="2544" lry="2856" ulx="1561" uly="2801">bet: antè Solis occçaſum, Junii ac remellii ver-</line>
        <line lrx="2542" lry="2914" ulx="1604" uly="2854">ſio: dum inclinat Sol, variæ ſunt hujus loci ex-</line>
        <line lrx="2543" lry="2972" ulx="1602" uly="2907">poſuiones, quas vide apud P, Fagium in nor, ad</line>
        <line lrx="2543" lry="3002" ulx="2014" uly="2964">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="2646" type="textblock" ulx="1565" uly="2588">
        <line lrx="2605" lry="2646" ulx="1565" uly="2588">b. S&amp; fol. 11 3. b. it. fol. I14. b. confer, &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="396" type="textblock" ulx="2599" uly="258">
        <line lrx="2777" lry="356" ulx="2599" uly="258">FII.</line>
        <line lrx="2702" lry="396" ulx="2616" uly="306">CAl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="673" type="textblock" ulx="2625" uly="386">
        <line lrx="2694" lry="408" ulx="2628" uly="386">—</line>
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2646" uly="393">ando dol 00</line>
        <line lrx="2800" lry="537" ulx="2627" uly="464">calini iei</line>
        <line lrx="2802" lry="606" ulx="2625" uly="540">diu, 9l nee</line>
        <line lrx="2805" lry="673" ulx="2625" uly="599">co) d nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="738" type="textblock" ulx="2640" uly="663">
        <line lrx="2805" lry="691" ulx="2719" uly="663">a H</line>
        <line lrx="2806" lry="738" ulx="2640" uly="677">Vox 3 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="883" type="textblock" ulx="2623" uly="742">
        <line lrx="2811" lry="813" ulx="2623" uly="742">nua Heee</line>
        <line lrx="2810" lry="883" ulx="2624" uly="802">ldic leceh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="950" type="textblock" ulx="2625" uly="879">
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2625" uly="879">no,ne ldicin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1300" type="textblock" ulx="2624" uly="945">
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2625" uly="945">car, gno)deb</line>
        <line lrx="2808" lry="1082" ulx="2626" uly="1020">gus elt d mat</line>
        <line lrx="2809" lry="1162" ulx="2624" uly="1089">1Gℳ] (Vox 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2628" uly="1152">guilpg</line>
        <line lrx="2811" lry="1300" ulx="2627" uly="1236">ſepatallonls</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2204" type="textblock" ulx="2627" uly="1366">
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2630" uly="1366">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1458" ulx="2654" uly="1392">Daraphr. Chal</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2657" uly="1446">Dmra mezia, f0</line>
        <line lrx="2798" lry="1566" ulx="2627" uly="1503">34. Nempe: 1b</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2654" uly="1561">cohker, Deutere</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2631" uly="1616">5 Pebr. h</line>
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="2652" uly="1661">O  iͤ e, d</line>
        <line lrx="2809" lry="1779" ulx="2628" uly="1716">9). Vel: quo :1</line>
        <line lrx="2718" lry="1816" ulx="2659" uly="1778">habet,</line>
        <line lrx="2809" lry="1883" ulx="2629" uly="1825">96. Vide hie Me</line>
        <line lrx="2810" lry="1921" ulx="2655" uly="1879">metzin dict. to</line>
        <line lrx="2809" lry="1987" ulx="2655" uly="1933">oc. ad marg</line>
        <line lrx="2806" lry="2028" ulx="2659" uly="1990">.Aliiaenunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2654" uly="2039">Ober⸗Kleid /</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2657" uly="2097">V. 15,Coeterün</line>
        <line lrx="2810" lry="2204" ulx="2656" uly="2149">2Pud Boxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2256" type="textblock" ulx="2630" uly="2201">
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2630" uly="2201">9l. Gerw. Ein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2734" type="textblock" ulx="2631" uly="2260">
        <line lrx="2805" lry="2298" ulx="2654" uly="2260">R. Salom. ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2660" uly="2315">mbel, c. 10. V</line>
        <line lrx="2811" lry="2408" ulx="2673" uly="2370">21 a not.</line>
        <line lrx="2799" lry="2470" ulx="2631" uly="2421">99, Hebt, en,</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2661" uly="2481">19, V. 10, h 60</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2656" uly="2528">um ce vellime</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2658" uly="2582">(Le guidus am</line>
        <line lrx="2806" lry="2685" ulx="2656" uly="2635">Geſtiato etti,</line>
        <line lrx="2811" lry="2734" ulx="2659" uly="2690">ctiam iſtad ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2844" type="textblock" ulx="2594" uly="2743">
        <line lrx="2732" lry="2794" ulx="2594" uly="2743">Acepit</line>
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2604" uly="2799">100. Ife: gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3011" type="textblock" ulx="2660" uly="2851">
        <line lrx="2808" lry="2908" ulx="2661" uly="2851">den Ee Yned⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2952" ulx="2662" uly="2906">edit. Aunſeloc</line>
        <line lrx="2811" lry="3011" ulx="2660" uly="2956">fol. 0.2. &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="250" lry="520" ulx="0" uly="361">n</line>
        <line lrx="242" lry="558" ulx="8" uly="465">AAladlnt) Palpet</line>
        <line lrx="257" lry="622" ulx="0" uly="541">eres Urbistag Dtk.</line>
        <line lrx="260" lry="690" ulx="0" uly="611">PPopplomeo lam</line>
        <line lrx="242" lry="763" ulx="3" uly="683">nam pauperiej goi</line>
        <line lrx="187" lry="811" ulx="0" uly="754">leriges abillo</line>
        <line lrx="263" lry="895" ulx="8" uly="824">Vanſhonteengt l.</line>
        <line lrx="261" lry="962" ulx="0" uly="876">dederis mutnam, †</line>
        <line lrx="240" lry="1032" ulx="7" uly="952">Bod verl. 2. I.</line>
        <line lrx="266" lry="1151" ulx="0" uly="1028">enumnen</line>
        <line lrx="242" lry="1164" ulx="0" uly="1089">Plagi exigui alien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="264" lry="1227" ulx="0" uly="1158">ſeit &amp; inllat tur m.</line>
        <line lrx="254" lry="1292" ulx="0" uly="1228">oleitor, donec ull.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="241" lry="1381" ulx="0" uly="1302">nori Alteptfit 0.</line>
        <line lrx="242" lry="1453" ulx="0" uly="1378">tur tenhore mnutna.</line>
        <line lrx="241" lry="1511" ulx="2" uly="1449">itecuniamn, guan⸗</line>
        <line lrx="241" lry="1566" ulx="3" uly="1514">Donet 93, t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="242" lry="1644" ulx="0" uly="1581">onec occidat dol &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1720" type="textblock" ulx="116" uly="1650">
        <line lrx="243" lry="1720" ulx="116" uly="1650">Juando</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="242" lry="1797" ulx="0" uly="1744">7X, ablantiſta 3 dol.</line>
        <line lrx="244" lry="1873" ulx="0" uly="1799">nominzeſheiag ucate</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="287" lry="1951" ulx="0" uly="1858">uanhnnnn  he.</line>
        <line lrx="256" lry="1999" ulx="0" uly="1909">ton ſer hieb. ſgian</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="31" lry="2014" ulx="0" uly="1980">(.</line>
        <line lrx="294" lry="2063" ulx="3" uly="1988">ne Z li ültr: 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="171" lry="2135" ulx="0" uly="2073">us) cognol ſcitun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="241" lry="2193" ulx="4" uly="2114"> Eegtentin uige⸗ 4: e.</line>
        <line lrx="333" lry="2223" ulx="0" uly="2177">lurz Ge. abſunt ANo n.</line>
        <line lrx="308" lry="2288" ulx="0" uly="2230">Ngige idits iünt iia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2331" type="textblock" ulx="74" uly="2288">
        <line lrx="243" lry="2331" ulx="74" uly="2288">D i e 1s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2407" type="textblock" ulx="9" uly="2336">
        <line lrx="238" lry="2407" ulx="9" uly="2336">corpits ejus ad. fetem</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="239" lry="2503" ulx="0" uly="2415">. Vagenſel. Caninr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="154" lry="2554" ulx="4" uly="2508">g,wegN,</line>
        <line lrx="236" lry="2609" ulx="0" uly="2543">ud, Barametzi ſol n</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2664" type="textblock" ulx="1" uly="2607">
        <line lrx="238" lry="2664" ulx="1" uly="2607">114.b, coer athin</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="238" lry="2729" ulx="0" uly="2642">l</line>
        <line lrx="177" lry="2773" ulx="0" uly="2712">quam ! fice di,</line>
        <line lrx="243" lry="2826" ulx="0" uly="2762">im Hlis ,Vulgat,  hae</line>
        <line lrx="239" lry="2886" ulx="0" uly="2814">,uniiar rmne lüfe.</line>
        <line lrx="240" lry="2936" ulx="0" uly="2863">ie ſunt kis lociex⸗</line>
        <line lrx="240" lry="3017" ulx="0" uly="2916">, fagium nmen 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="247" lry="389" ulx="0" uly="267">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="387" type="textblock" ulx="1286" uly="305">
        <line lrx="1604" lry="387" ulx="1286" uly="305">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="401" type="textblock" ulx="2269" uly="345">
        <line lrx="2386" lry="401" ulx="2269" uly="345">603</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="640" type="textblock" ulx="331" uly="576">
        <line lrx="1107" lry="640" ulx="331" uly="576">diu, 95. nec illo opus eſt noctu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1253" type="textblock" ulx="335" uly="1184">
        <line lrx="1339" lry="1253" ulx="335" uly="1184">quid ? ſignificet. 103. Eod. verſ. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1185" type="textblock" ulx="312" uly="394">
        <line lrx="2383" lry="521" ulx="365" uly="394">uando dol occumbit, iterum auferes ab illo, 94. donec veniat matutinum tempus</line>
        <line lrx="2374" lry="572" ulx="334" uly="506">craſtini * diei; loquitur autem (hic) Scriptura de operimento, cujus uſus eſt inter-</line>
        <line lrx="2367" lry="642" ulx="1165" uly="574">96. Verſ. 27. Quia iſtud eſt illius tegumentum) (Di-</line>
        <line lrx="2402" lry="730" ulx="312" uly="623">ctio 920 hic notat) R i e, pallium. 97. Eod. verſ 27. Veſtimentum jus]</line>
        <line lrx="2372" lry="784" ulx="332" uly="695">(Vox pD hic ſignificat) PNi. e. induſium. 98. Eod. verſ. 27. In quonam dor-</line>
        <line lrx="2378" lry="855" ulx="331" uly="734">miet?] (Tecdicitocripturas) ut includat etiam ſtratum. 99. Verſ. 2 8. Diis ne ma-</line>
        <line lrx="2385" lry="916" ulx="330" uly="823">ledicas] Ecce hæc eſt præmonitio, 190. ne Deus blasphemetur, prætere eſt dehorta-</line>
        <line lrx="2365" lry="988" ulx="322" uly="882">tio, ne judici maledicatur. Verſ. 29. Plenitudinem tuam] (Dictio NN hic indi-</line>
        <line lrx="2375" lry="1050" ulx="332" uly="970">cat, quoòd) debitum iſtud tibi impoſitum ſit, quando proventus tuus Nopmni. e. ple-</line>
        <line lrx="1527" lry="1128" ulx="333" uly="1048">nus eſt ad maturitatem, atque hæ ſunt primitiæ.</line>
        <line lrx="1701" lry="1185" ulx="330" uly="1087">tuas] (Vox ?DD  hic notat:) ONi. e. oblationem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1252" type="textblock" ulx="1368" uly="1050">
        <line lrx="2358" lry="1121" ulx="1564" uly="1050">101. .Eod. verſ. 29. BEe lachrymas</line>
        <line lrx="2417" lry="1182" ulx="1716" uly="1116">102. ego vero haud ſcio,</line>
        <line lrx="2356" lry="1252" ulx="1368" uly="1185">Non tardabis] i e. Non mutabis ordinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1385" type="textblock" ulx="318" uly="1239">
        <line lrx="2378" lry="1385" ulx="318" uly="1239">x ſepatstionie il illarum rbtiuitiarum hita, ut t poſterius offeras id, duod prius offeren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1403" type="textblock" ulx="2237" uly="1324">
        <line lrx="2355" lry="1403" ulx="2237" uly="1324">dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1521" type="textblock" ulx="389" uly="1473">
        <line lrx="859" lry="1521" ulx="389" uly="1473">Bava mezia, fol. 1 14. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1726" type="textblock" ulx="339" uly="1579">
        <line lrx="1334" lry="1637" ulx="341" uly="1579">confer. Deuteron. c, 24. V. I3. ibique not. n. 26.</line>
        <line lrx="1331" lry="1685" ulx="339" uly="1622">* Hebr. nn ", in MSto 1. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="790" lry="1726" ulx="361" uly="1678">Dy i' i. e. diei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1902" type="textblock" ulx="335" uly="1792">
        <line lrx="509" lry="1830" ulx="382" uly="1792">habet.</line>
        <line lrx="1321" lry="1902" ulx="335" uly="1818">96. Vide hie Mechilta ac! traſtat. Talmud. Bava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2059" type="textblock" ulx="367" uly="1943">
        <line lrx="1031" lry="2002" ulx="370" uly="1943">h. loc. a marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1321" lry="2059" ulx="367" uly="1982">7. Alii ertunt: veſtem villoſam, alii German.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2215" type="textblock" ulx="340" uly="2104">
        <line lrx="1322" lry="2159" ulx="388" uly="2104">V. 2 5. coeterum de Judæorum Talles vide plura</line>
        <line lrx="1323" lry="2215" ulx="340" uly="2157">apud Buxtorf in Synag. Iudc. 9. p. 16 1. &amp; leqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2501" type="textblock" ulx="338" uly="2264">
        <line lrx="1321" lry="2315" ulx="367" uly="2264">R. Salom. ad Genel. c. 37. V. 2 3. &amp; ad 2. 82-</line>
        <line lrx="1355" lry="2394" ulx="371" uly="2309">muel. c. 10. V. 4. vide &amp; infrà Exod. c. 28. V.: 4</line>
        <line lrx="1202" lry="2417" ulx="389" uly="2367">n. 22. ac not. in Na P b, oee.</line>
        <line lrx="1320" lry="2501" ulx="338" uly="2419">99: Hebr. yxn, de qua voce vide ſuprà Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2675" type="textblock" ulx="350" uly="2523">
        <line lrx="1320" lry="2589" ulx="386" uly="2523">luùm de veſtimento hominis ſuperiori &amp; inferiori,</line>
        <line lrx="1321" lry="2675" ulx="350" uly="2575">(Qde duibue⸗ jam dictum eſt,) loquatur, ſed etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2902" type="textblock" ulx="339" uly="2754">
        <line lrx="555" lry="2793" ulx="385" uly="2754">accepit,</line>
        <line lrx="1323" lry="2853" ulx="339" uly="2758">100. Siye: chortatio aut t prohibitio, confer. Sel.</line>
        <line lrx="1332" lry="2902" ulx="370" uly="2840">den. de Synedr. lib. 2. c. I. num. 2. pag. Mm. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2123" type="textblock" ulx="333" uly="1377">
        <line lrx="1322" lry="1494" ulx="347" uly="1377">. Chald. . loc. Toſet. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1359" lry="1581" ulx="333" uly="1499">94. Nempè: ab eo, qui mutuo accepit pecuniam,</line>
        <line lrx="1323" lry="1810" ulx="334" uly="1714">9 5. Vel: quo aliquis interdiu utitur eoque opus</line>
        <line lrx="1353" lry="1958" ulx="386" uly="1895">metzia dict. fol. 114. b. prout in Snar nSE</line>
        <line lrx="1320" lry="2123" ulx="372" uly="2040">Ober⸗Kleid / conker. R. Salom, ad Geneſ. e, 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2160" type="textblock" ulx="1353" uly="2086">
        <line lrx="2349" lry="2160" ulx="1353" uly="2086">8Se I. K J. 1 Av&amp; &amp; (raex) i. e. torcularis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2282" type="textblock" ulx="338" uly="2198">
        <line lrx="1332" lry="2282" ulx="338" uly="2198">98. Germ. Ein Unter⸗Kleid oder Hembd / confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2538" type="textblock" ulx="374" uly="2463">
        <line lrx="1346" lry="2538" ulx="374" uly="2463">19. v. 20. n. 60. ſenſus eſt, quod lex hic non ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2770" type="textblock" ulx="370" uly="2625">
        <line lrx="1321" lry="2695" ulx="371" uly="2625">de ſtrato lecti, quod hie includitur, nempè, ut</line>
        <line lrx="1323" lry="2770" ulx="370" uly="2674">etiam iſtud reſtituatur ab eo, qui illud pignori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3039" type="textblock" ulx="390" uly="2885">
        <line lrx="1332" lry="2963" ulx="392" uly="2885">edit. Amſtelod. confer. hic Mechilta &amp; Sanhedrin</line>
        <line lrx="1368" lry="3039" ulx="390" uly="2938">tol. z. a. &amp; fol. 66. a. b. it. Jevammot, fol. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2106" type="textblock" ulx="1364" uly="1381">
        <line lrx="2351" lry="1483" ulx="1412" uly="1381">5. &amp; Bava ma. fol. 94. . Bava mezia, fol.</line>
        <line lrx="2351" lry="1526" ulx="1412" uly="1471">48˖. b. &amp; fol. 62., a. it. Bava batra, fol. 4. a. &amp;</line>
        <line lrx="2194" lry="1596" ulx="1401" uly="1483">Sanhedrino fol. 8 5. 3. &amp; Maccot ſol. 9. b.</line>
        <line lrx="2367" lry="1631" ulx="1370" uly="1581">101. Zic etiam IX X. verterunt: ærezενα &amp; On-</line>
        <line lrx="2352" lry="1687" ulx="1383" uly="1629">kelos: †a i. e, primitias tuas, Junii quoque</line>
        <line lrx="2349" lry="1747" ulx="1413" uly="1682">ac Tremellii verſio hic habet: frugum tuarum</line>
        <line lrx="2372" lry="1791" ulx="1414" uly="1737">maturarum primitias ,contfer. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2374" lry="1851" ulx="1413" uly="1783">Paraphr. Chald. h. loc. ut &amp; not in ar n</line>
        <line lrx="2351" lry="1939" ulx="1411" uly="1837">h. loc. it. Bechotor:, fol. 26. b. &amp; Temurah, fol-</line>
        <line lrx="2387" lry="1945" ulx="1411" uly="1894">4: 2. &amp; fol. 5§. b.</line>
        <line lrx="2407" lry="2009" ulx="1364" uly="1919">102. Dictionem yn- plerique interpretes expo-</line>
        <line lrx="2349" lry="2053" ulx="1411" uly="2001">nunt de vini atque olei primitiis, hinc &amp; Junius</line>
        <line lrx="2350" lry="2106" ulx="1404" uly="2052">ac Tremellius verterunt: liquoris tui primitias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2935" type="textblock" ulx="1349" uly="2159">
        <line lrx="2350" lry="2212" ulx="1394" uly="2159">tui (primitias) confer. P. Fag. loc. alleg. coeterum</line>
        <line lrx="2345" lry="2273" ulx="1398" uly="2210">quomodo hodiè judæi oblationes ſuas ſolvant,</line>
        <line lrx="2348" lry="2317" ulx="1399" uly="2263">vide apud Buxtorf. in Synag. Jud. e. 10. p m.</line>
        <line lrx="2351" lry="2371" ulx="1383" uly="2298">203. confer. &amp; Mechilta, ſicuti allegatur ad mar=</line>
        <line lrx="1999" lry="2422" ulx="1414" uly="2368">ginem in nNt RD h. loc.</line>
        <line lrx="2361" lry="2490" ulx="1349" uly="2384">1oz. In Michlol Jophih. loc, exponitur, quèd di.</line>
        <line lrx="2347" lry="2529" ulx="1405" uly="2456">ctio yne forſitàn ¹ ideo de vino &amp; oleo ufurpetur,</line>
        <line lrx="2343" lry="2580" ulx="1411" uly="2527">quia iſta é torculari guttatim, non ſecus ac la-</line>
        <line lrx="2344" lry="2640" ulx="1409" uly="2562">chrymæ, decidunt, in Gur Arjeh fol. 103. col, I.</line>
        <line lrx="2420" lry="2683" ulx="1396" uly="2630">fin. &amp; eol. 2. princ. notatur, quod R. Elias Mis-</line>
        <line lrx="2343" lry="2737" ulx="1410" uly="2684">achi dictionem illam yne ex Targum O nkeloſi</line>
        <line lrx="2344" lry="2835" ulx="1367" uly="2713">rIIXplicet  i. e, ſemen; ſed Ga iſia igaiſte-</line>
        <line lrx="2243" lry="2833" ulx="1365" uly="2788">tio huic loco non conveniat. 1</line>
        <line lrx="2344" lry="2935" ulx="1362" uly="2816">x Loc iſtius expoſitionem vide in notis pi o</line>
        <line lrx="2240" lry="2935" ulx="1404" uly="2907">H. l00. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2499" lry="399" type="textblock" ulx="1288" uly="334">
        <line lrx="2499" lry="399" ulx="1288" uly="334">ExODI. CAbP. KXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1673" type="textblock" ulx="479" uly="432">
        <line lrx="2507" lry="519" ulx="482" uly="432">dum eſt &amp; ut priùs offeras, qued poſterius eſt offerendum, (nimirum) ne oblatio antè</line>
        <line lrx="2508" lry="593" ulx="480" uly="509">primitias fiat &amp; ne decimæ antè oblationem (offerantur.) Eod. verſ. 29. Primogeni-</line>
        <line lrx="2505" lry="656" ulx="480" uly="576">tum ſiliorum tuorum dabis mibi] Ut redimas illum quinque ſiclis à ſacerdote; ſed non-</line>
        <line lrx="2507" lry="725" ulx="480" uly="644">ne jam anteà alio in loco † præceptum de illo eſt datum? (ita quidem eſt;) ſed (Scri-</line>
        <line lrx="2507" lry="799" ulx="479" uly="712">ptura hic ejus mentionem ideò fecit,)ut conjungeret ei (verſum ſequentem, ubi ha-</line>
        <line lrx="2507" lry="861" ulx="481" uly="778">betur:) ita facies bovi tuo; * quemadmodùm (igitur) primogenitus hominis poſt</line>
        <line lrx="2501" lry="936" ulx="479" uly="849">triginta dies redimitur, dicitur enim: &amp; redimendos illorum à filio menſis redimes;</line>
        <line lrx="2534" lry="995" ulx="486" uly="914">104. ita etiam primogenito jumenti I05. addit * (is: qui offert,) triginta dies &amp; poſteà</line>
        <line lrx="2530" lry="1060" ulx="485" uly="981">iHlud dat ſacerdoti. Verſ30. Sptem diebus erit tum matre ſua Hæc dehortatioc(data eit)</line>
        <line lrx="2507" lry="1128" ulx="485" uly="1050">ſacerdoti, ut ſi venerit (aliquis) ad feſtinandum oblationem ſuam, non acceleret antè</line>
        <line lrx="2512" lry="1209" ulx="484" uly="1118">(diem) octavum, quoniam illud (pecus primogenitum) deficit tempore. 166. Eod.</line>
        <line lrx="2513" lry="1259" ulx="486" uly="1185">verſ. 20. Die oftavo dabis mibi] Fortè erit debitum, ut eodem illo die (octavo offe-</line>
        <line lrx="2530" lry="1338" ulx="489" uly="1256">rat?) dicitut hic: octavo (die;) ſed dicitur alibi: &amp; à die octavo 107. &amp; ultrà erit</line>
        <line lrx="2513" lry="1410" ulx="489" uly="1323">acceptum (ſeil. pecus, quod offertur,) quemadmodùm (igitur dies) octavus, qui il-</line>
        <line lrx="2510" lry="1466" ulx="491" uly="1391">lic 108. dicitur, (intelligendus eſt,) ut aliquis rectè offerat à die octavo &amp; ulteriùs;</line>
        <line lrx="2514" lry="1534" ulx="489" uly="1456">ita &amp; octavus (dies,) qui hic dicitur, (intelligendus eſt, nempè,) ut aliquis rectè offerat</line>
        <line lrx="2537" lry="1606" ulx="488" uly="1525">ab octavo (die) &amp; ultrà, ſenſus itaque literalis hujus loci iſte eſt: &amp; die octavo facultas</line>
        <line lrx="2535" lry="1673" ulx="491" uly="1591">109, tibi conceſſa eſt, ut des mihi * illud (pecus primogenitum.) Verſ. 3 1. Viri ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="420" type="textblock" ulx="477" uly="339">
        <line lrx="580" lry="420" ulx="477" uly="339">604</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1870" type="textblock" ulx="1523" uly="1761">
        <line lrx="2508" lry="1821" ulx="1523" uly="1761">* Achungit, aſſociat, tanquàm acceſſorium adjicin.</line>
        <line lrx="2513" lry="1870" ulx="1566" uly="1813">ſic iſtud 79um hic interpretor, confer. quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1928" type="textblock" ulx="495" uly="1780">
        <line lrx="1478" lry="1849" ulx="495" uly="1780">† Vid. ſuprà Exod. c. 13. v. 13. ibique not. n. 33.</line>
        <line lrx="1479" lry="1869" ulx="1441" uly="1831">91.</line>
        <line lrx="2512" lry="1928" ulx="1571" uly="1863">hanc ſignificationem locum ex Avoda Sara fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1896" type="textblock" ulx="552" uly="1832">
        <line lrx="1449" lry="1896" ulx="552" uly="1832">&amp; n. 34. 0ufer. &amp; Bechorot fol. 2 6. a. b. &amp; fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3016" type="textblock" ulx="493" uly="1903">
        <line lrx="667" lry="1939" ulx="614" uly="1903">b.</line>
        <line lrx="1483" lry="2006" ulx="493" uly="1911">NKX Bebt. P, ſic in omnibus hactenùs vulgatis</line>
        <line lrx="1482" lry="2072" ulx="551" uly="1996">exemplaribus 3 ſed Na i. e. R. Jaacob in libro:</line>
        <line lrx="1463" lry="2120" ulx="529" uly="2057">2Py) riia putat hic errorem eſſe &amp; pro †α</line>
        <line lrx="1484" lry="2175" ulx="550" uly="2109">ſoluùm legi debere Rr) 3, e. Ovibus tuis, ratio-</line>
        <line lrx="1483" lry="2219" ulx="551" uly="2163">nem vide in not. Nan r“ h. loc. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1049" lry="2279" ulx="553" uly="2223">p. ſequ. 105. h. verſr.</line>
        <line lrx="1488" lry="2335" ulx="507" uly="2265">104. Vel: à nato uno menfe redimi jubeto, ſic Ju⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2379" ulx="557" uly="2322">nius ac Tremellius verterunt, quod Numer.«. 18.</line>
        <line lrx="857" lry="2432" ulx="560" uly="2386">v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1489" lry="2493" ulx="514" uly="2426">105. In exemplari Hebræo, que uſus ſum, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1476" lry="2536" ulx="579" uly="2479">ditione pam mnev peſt vocem: WMin i. e</line>
        <line lrx="1490" lry="2602" ulx="559" uly="2532">jumenti, additur: pn i. e. tenuis, quo circà</line>
        <line lrx="1489" lry="2644" ulx="562" uly="2585">oves ſoluùm hic intelligendas eſſe putat R. Jaa-</line>
        <line lrx="1491" lry="2705" ulx="564" uly="2637">cob, vide, quaæ ſign. præced. XK notata lunt, in</line>
        <line lrx="1494" lry="2757" ulx="563" uly="2683">utroque MSto pro  legitur 8) i. e. craſſi</line>
        <line lrx="1490" lry="2814" ulx="563" uly="2739">(ſcil. pecoris ſeu jumenti) juxtà hanc itaque lecti-</line>
        <line lrx="1494" lry="2855" ulx="562" uly="2790">onem ruit fundamentum opinionis R. Jacobi,</line>
        <line lrx="1495" lry="2919" ulx="542" uly="2848">quæ etiam adverſatur verſui ſequenti 30. h. c. ubi</line>
        <line lrx="1498" lry="2958" ulx="566" uly="2903">expreſſè bovis fit mentio, ſicuii etiam in Targuum</line>
        <line lrx="1502" lry="3016" ulx="567" uly="2954">Onkeloſi, ut &amp; in LXX. interpr. verſione habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2928" type="textblock" ulx="1529" uly="1922">
        <line lrx="2513" lry="1976" ulx="1576" uly="1922">2 5. b. adductum à D. Wagenleil. in Sota p. 83 1,</line>
        <line lrx="2534" lry="2028" ulx="1529" uly="1973">106., Id eſt: deſtituitur tempore, à lege præſcripto,</line>
        <line lrx="2515" lry="2080" ulx="1573" uly="2026">non habet ætatem legitimam; poterit tamen</line>
        <line lrx="2516" lry="2137" ulx="1574" uly="2077">aliquis pecus illud ſanctificare, quamvis iſtud</line>
        <line lrx="2515" lry="2185" ulx="1574" uly="2129">non ſit, niſi unius diei, ſic in not. as  h.</line>
        <line lrx="2043" lry="2232" ulx="1576" uly="2186">loc, ubi vide ſis Hebræa.</line>
        <line lrx="2521" lry="2292" ulx="1533" uly="2233">107. Sicuti Levit. c. 22. V. 27. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2515" lry="2341" ulx="1579" uly="2289">hic tract. Talm. Nidda, fol. 40. a. &amp; fol. 41. a.</line>
        <line lrx="2293" lry="2400" ulx="1535" uly="2346">10§. Nempè: Levit. dict. c. 22, v. 27.</line>
        <line lrx="2507" lry="2453" ulx="1537" uly="2394">109. Licentia, poteſtas, permiſſio tibi data eſt</line>
        <line lrx="2545" lry="2502" ulx="1580" uly="2447">Hebr. Nειπ i, e., potes, in arbitrio tuo ſitum eſt,</line>
        <line lrx="2516" lry="2556" ulx="1580" uly="2500">ut des illud primogenitum die octavo, &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="2606" ulx="1580" uly="2553">Ma &amp; n i. e. in arbitrio poſitum; non</line>
        <line lrx="2518" lry="2659" ulx="1582" uly="2606">vero debitum eſt, ut ſcil. præcise illo die offeras</line>
        <line lrx="2520" lry="2716" ulx="1582" uly="2658">ſive des, ſicuti in notis Sna r h. loc. habe-</line>
        <line lrx="2518" lry="2772" ulx="1580" uly="2713">tur, ubi &amp; Mechilta ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="2523" lry="2824" ulx="1583" uly="2767">fer. Exod, c. 2 0. Vv. 2 5. D. 10 8. &amp; n. 119. &amp; 119.</line>
        <line lrx="2429" lry="2875" ulx="1584" uly="2815">it. ſuprà v. 2 5. H. c. n. 8 4%</line>
        <line lrx="2521" lry="2928" ulx="1535" uly="2867">* Hebr. und, in MSto I. pro eo legitur: are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2990" type="textblock" ulx="1590" uly="2926">
        <line lrx="2207" lry="2990" ulx="1590" uly="2926">i, e, ut offeras illud. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2280" type="textblock" ulx="2592" uly="2235">
        <line lrx="2600" lry="2280" ulx="2593" uly="2263">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="402" type="textblock" ulx="2571" uly="299">
        <line lrx="2797" lry="375" ulx="2571" uly="299">c(Ar. xxll</line>
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2713" uly="372">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2045" type="textblock" ulx="2623" uly="418">
        <line lrx="2811" lry="479" ulx="2642" uly="418">Giwitis mi.</line>
        <line lrx="2811" lry="555" ulx="2640" uly="486">ſerptorumn</line>
        <line lrx="2811" lry="616" ulx="2640" uly="550">Verl. 31. E</line>
        <line lrx="2811" lry="697" ulx="2639" uly="617">Geilliſentie</line>
        <line lrx="2810" lry="755" ulx="2638" uly="694">co ubi umen</line>
        <line lrx="2811" lry="824" ulx="2638" uly="759">tat:) guiain</line>
        <line lrx="2811" lry="887" ulx="2639" uly="836">nocturno accl</line>
        <line lrx="2811" lry="971" ulx="2639" uly="891">(hoe ided i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1024" ulx="2639" uly="961">Chaldaica hu</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2640" uly="1029">elf per cla</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2640" uly="1113"> umento, 4l</line>
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2639" uly="1175">iplelalieniget</line>
        <line lrx="2811" lry="1302" ulx="2639" uly="1236">ſenlumejus i</line>
        <line lrx="2809" lry="1380" ulx="2641" uly="1306">nagis id obt</line>
        <line lrx="2807" lry="1442" ulx="2623" uly="1368">. umm, 117. ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2643" uly="1441">Hismajoniinh</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2636" uly="1589">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1668" ulx="2643" uly="1626">7* Quomlamn</line>
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2668" uly="1670"> eunemin:</line>
        <line lrx="2808" lry="1775" ulx="2667" uly="1723">iſta expolttio,</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2667" uly="1779">ttact. Talm.</line>
        <line lrx="2807" lry="1880" ulx="2667" uly="1831">ol. 77. b</line>
        <line lrx="2810" lry="1930" ulx="2668" uly="1883">Bechorot tol</line>
        <line lrx="2811" lry="1991" ulx="2646" uly="1944">110. De ed,</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2670" uly="1993">cuod plerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2143" type="textblock" ulx="2666" uly="2046">
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2666" uly="2046">fupri adv. 15</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2668" uly="2100">tata ſünt, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2193" type="textblock" ulx="2613" uly="2153">
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2613" uly="2153">III. Drout Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2526" type="textblock" ulx="2642" uly="2208">
        <line lrx="2810" lry="2247" ulx="2643" uly="2208">11  Ficlti Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2643" uly="2261">113. Vel: det</line>
        <line lrx="2807" lry="2357" ulx="2642" uly="2312">(110, b.  it.</line>
        <line lrx="2801" lry="2415" ulx="2668" uly="2369">” derachim,</line>
        <line lrx="2807" lry="2463" ulx="2668" uly="2419">,4c Chullin</line>
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2670" uly="2474">71. Kkol.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2573" type="textblock" ulx="2641" uly="2521">
        <line lrx="2808" lry="2573" ulx="2641" uly="2521">Hebr. vono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2642" uly="2581">
        <line lrx="2807" lry="2633" ulx="2667" uly="2581">üe. à</line>
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2669" uly="2635">nem upi &amp;c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2642" uly="2686">114. Hebr. d</line>
        <line lrx="2811" lry="2792" ulx="2669" uly="2740">medl poteſt,</line>
        <line lrx="2808" lry="2846" ulx="2668" uly="2804">mx, quæ non</line>
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2668" uly="2845">min den,</line>
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2668" uly="2912">loque carnet</line>
        <line lrx="2810" lry="3003" ulx="2668" uly="2953">licet comeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3063" type="textblock" ulx="2669" uly="3014">
        <line lrx="2809" lry="3063" ulx="2669" uly="3014">135Kiche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="261" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="261" lry="491" ulx="0" uly="400">n) ne Oblet ndt</line>
        <line lrx="258" lry="563" ulx="2" uly="487">119, Fyintgeni.</line>
        <line lrx="249" lry="621" ulx="0" uly="550">Kercote, lecnon.</line>
        <line lrx="239" lry="697" ulx="0" uly="620">enelt) ſe geni⸗.</line>
        <line lrx="226" lry="761" ulx="1" uly="697">egentem, vbi ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="283" lry="839" ulx="0" uly="759">itus komini ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="247" lry="904" ulx="0" uly="832"> menlſs redimet;</line>
        <line lrx="238" lry="975" ulx="0" uly="894">ntadies Polte</line>
        <line lrx="255" lry="1046" ulx="3" uly="964">chormtogdateh</line>
        <line lrx="235" lry="1102" ulx="1" uly="1044">non acceleret antt</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="298" lry="1171" ulx="0" uly="1110">Pore, ies. H0d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="240" lry="1241" ulx="0" uly="1174">b die Rtwo offe.</line>
        <line lrx="238" lry="1318" ulx="20" uly="1252">10/. N ultri erit</line>
        <line lrx="231" lry="1389" ulx="0" uly="1315">8) odtavue, gui l.</line>
        <line lrx="226" lry="1451" ulx="0" uly="1384">caro &amp; ulteriis;</line>
        <line lrx="229" lry="1518" ulx="0" uly="1451">liquisteche ofkerat</line>
        <line lrx="235" lry="1580" ulx="0" uly="1521">lie oltavo facultas</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="330" lry="1662" ulx="0" uly="1592">Verl, 31. Vriſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="229" lry="1768" ulx="0" uly="1730">———</line>
        <line lrx="237" lry="1814" ulx="0" uly="1765">maccellorlum acici,</line>
        <line lrx="264" lry="1873" ulx="0" uly="1821">Metor, cooler, duOn d</line>
        <line lrx="229" lry="1929" ulx="1" uly="1872">mn er Apoda Sara fol.</line>
        <line lrx="242" lry="1988" ulx="0" uly="1928">genleil in hota, el,</line>
        <line lrx="240" lry="2043" ulx="0" uly="1982">pore, dlegelalengto,</line>
        <line lrx="261" lry="2094" ulx="0" uly="2039">mam; holerit tamen.</line>
        <line lrx="230" lry="2143" ulx="0" uly="2086">care, guamrin Mud</line>
        <line lrx="229" lry="2188" ulx="1" uly="2139">cinnct. PN Nbh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="232" lry="2306" ulx="0" uly="2244">17. hibetbt, obſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="336" lry="2359" ulx="0" uly="2302">.40,4,5 fol 41 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="221" type="textblock" ulx="351" uly="201">
        <line lrx="1176" lry="221" ulx="351" uly="201">— 4 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="433" type="textblock" ulx="292" uly="316">
        <line lrx="676" lry="433" ulx="292" uly="316">CAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="449" type="textblock" ulx="2085" uly="359">
        <line lrx="2431" lry="449" ulx="2085" uly="359">6o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="591" type="textblock" ulx="320" uly="522">
        <line lrx="1347" lry="591" ulx="320" uly="522">ſcerptorum corporum, *† ecce vos eritis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="531" type="textblock" ulx="348" uly="456">
        <line lrx="2399" lry="531" ulx="348" uly="456">éti eritis mihi] Si vos ſancti eritis ac ſeparati à rebus abominandis cadaverum ac di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="595" type="textblock" ulx="1369" uly="533">
        <line lrx="2395" lry="595" ulx="1369" uly="533">mei; ſi verò non, haud eritis mei. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="671" type="textblock" ulx="363" uly="592">
        <line lrx="2388" lry="671" ulx="363" uly="592">vVerſ. 31. Et arnem in agro diſterptam] Etiam in domo (ſi dilacerata ſit caro) idem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="875" type="textblock" ulx="328" uly="659">
        <line lrx="2401" lry="743" ulx="328" uly="659">(de illa ſentiendum eſt;) loquitur autem Scriptura de præſenti, 110. videlicèt de lo-</line>
        <line lrx="2385" lry="802" ulx="360" uly="727">co, ubi jumenta ſolent dilacerari, ſic quoque (ſentiendum eſt de illo loco, ubi habe-</line>
        <line lrx="2408" lry="875" ulx="336" uly="791">tur:) quia in agro invenit eam, 111. ſic etiam (in illo loco: Nqui non erit mundus ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="941" type="textblock" ulx="362" uly="864">
        <line lrx="2385" lry="941" ulx="362" uly="864">nocturno accidenti, 112, idem (enim) judicium eſt (etiam) de accidenti diurno; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1011" type="textblock" ulx="358" uly="921">
        <line lrx="2386" lry="1011" ulx="358" uly="921">(hoc ideò hic dicitur,) quia loquitur Scriptura de (caſu) præſenti, 113. (baraphraſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1082" type="textblock" ulx="341" uly="998">
        <line lrx="2382" lry="1082" ulx="341" uly="998">Chaldaica hic habet:) &amp; carnem dilaceratam à beſtia viva, i. e. carnem, quæ diſcerpta</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1216" type="textblock" ulx="359" uly="1204">
        <line lrx="383" lry="1216" ulx="359" uly="1204">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1320" type="textblock" ulx="346" uly="1062">
        <line lrx="2416" lry="1146" ulx="346" uly="1062">eſt † per dilacerationem lupi vel leonis, aut (quæ diſcerpta eſt) à fera recta, 114, vel</line>
        <line lrx="2381" lry="1216" ulx="354" uly="1130">à jumento, quod rectum eſt, ſicuti fera. Eod. verſ. 3 1. Gani projicietis illam] Etiam</line>
        <line lrx="2381" lry="1320" ulx="356" uly="1189">Ppie (alienigena *) tanquam canis eſt, 115. vel (forſitàn) non eſt, nili canis ipſe juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1344" type="textblock" ulx="380" uly="1261">
        <line lrx="2381" lry="1344" ulx="380" uly="1261">enſum ejus literalem? lex dicit de cadavere ** aut vende alienigenæ, 116, multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1433" type="textblock" ulx="325" uly="1430">
        <line lrx="337" lry="1433" ulx="325" uly="1430">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1555" type="textblock" ulx="338" uly="1329">
        <line lrx="2379" lry="1411" ulx="359" uly="1329">magis (id obtinet) in animali diſcerpto, quod permiſſum eſt quoad omne commo-</line>
        <line lrx="2379" lry="1485" ulx="355" uly="1399">dum, 117. ſi ita eſt, cur lex dicit: cani (projicietis?) ut (ſcilicèt) doceat te, quòd ca-</line>
        <line lrx="2385" lry="1555" ulx="338" uly="1467">nis majori in honore ſit, 118. quâm ille ** (alienigena,) prætereàâ docet te Scripturas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1622" type="textblock" ulx="2250" uly="1559">
        <line lrx="2383" lry="1622" ulx="2250" uly="1559">quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2062" type="textblock" ulx="340" uly="1640">
        <line lrx="1346" lry="1696" ulx="340" uly="1640">**1 Quoniam mox ſequitur in eodem hoc verſu:</line>
        <line lrx="1348" lry="1746" ulx="414" uly="1692">&amp; carnem in agro diſcerptam &amp;. hinc nata eſt</line>
        <line lrx="1346" lry="1803" ulx="412" uly="1743">iſta expoſitio, vid. not. in han me h. loc. it.</line>
        <line lrx="1346" lry="1847" ulx="410" uly="1794">tact. Talm. Peſachim, fol. 24. b. it. Kidduſchin,</line>
        <line lrx="1348" lry="1907" ulx="384" uly="1846">fol. 57. b. &amp; Chullin, fol. 1I15. b. &amp; fol. 116. 2. &amp;</line>
        <line lrx="1186" lry="1958" ulx="397" uly="1898">Bechorot, fol. 10. a.</line>
        <line lrx="1350" lry="2010" ulx="363" uly="1952">110. De eo, quod exiſtit, Hebr. Ma, de eo,</line>
        <line lrx="1349" lry="2062" ulx="413" uly="2006">Qquod plerumque fit aut fieri ſolet, confer. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2372" type="textblock" ulx="359" uly="2111">
        <line lrx="1278" lry="2165" ulx="359" uly="2111">tata ſunt: vide &amp; paulò poſt n. 113. h. v. 3 1.</line>
        <line lrx="1211" lry="2219" ulx="359" uly="2158">1II. Proùt Deuteron. c. 22. v. 27. habetur.</line>
        <line lrx="1344" lry="2265" ulx="363" uly="2216">1I12. Sicuti Deuteron. c. 2 3. v. 10. al. I I. habetur.</line>
        <line lrx="1345" lry="2323" ulx="362" uly="2269">113. Vel: de eo, quod fieri ſolet, confer. n. antec.</line>
        <line lrx="1343" lry="2372" ulx="389" uly="2318">110. h. v. it. tract. Talm. Maccot, fol. 18. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2409" type="textblock" ulx="2" uly="2373">
        <line lrx="116" lry="2409" ulx="2" uly="2373">. 12, V. 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="343" lry="2460" ulx="0" uly="2405">ermilo kibi data ell</line>
        <line lrx="267" lry="2524" ulx="0" uly="2460">abitlio tuo ſtud elt</line>
        <line lrx="244" lry="2573" ulx="0" uly="2520">um die ocheo, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="237" lry="2628" ulx="0" uly="2571">jbitio politum; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2676" type="textblock" ulx="15" uly="2621">
        <line lrx="284" lry="2676" ulx="15" uly="2621">rrrise o dieoles</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="228" lry="2732" ulx="0" uly="2668">,n h hlot⸗ habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="287" lry="2790" ulx="0" uly="2730">koinemm Aegatunn con⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2844" ulx="4" uly="2785">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="241" lry="2965" ulx="0" uly="2881">osgtgin: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2479" type="textblock" ulx="394" uly="2368">
        <line lrx="1344" lry="2422" ulx="394" uly="2368">&amp; Sevachim, fol. 72. b. it. Menachot, fol. 101.</line>
        <line lrx="1345" lry="2479" ulx="412" uly="2425">b,. ac Chullin, fol. 42. a. &amp; fol. 6 8. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2528" type="textblock" ulx="413" uly="2472">
        <line lrx="1107" lry="2528" ulx="413" uly="2472">77. b. Se fol. 7 3. b. ac fol. 102. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2745" type="textblock" ulx="337" uly="2580">
        <line lrx="1340" lry="2636" ulx="337" uly="2580">eenn in i. e. à beſtia fera, (cil. per dilaceratio-</line>
        <line lrx="1266" lry="2702" ulx="387" uly="2634">nem lupi &amp;c.) SJ .</line>
        <line lrx="1343" lry="2745" ulx="360" uly="2685">114. Hebr. ca i. e. licita ſeu legitima, quæ co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2903" type="textblock" ulx="378" uly="2736">
        <line lrx="1342" lry="2801" ulx="378" uly="2736">medi poteſt, &amp; opponitur feræ illicitæ, illegiti-</line>
        <line lrx="1344" lry="2903" ulx="390" uly="2839">dari in cervo, qui ovem dilaceravit, atque hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="3000" type="textblock" ulx="370" uly="2950">
        <line lrx="1182" lry="3000" ulx="370" uly="2950">licet comedere, confer. c. antec. 21. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3073" type="textblock" ulx="391" uly="3003">
        <line lrx="1339" lry="3073" ulx="391" uly="3003">23 5. &amp; dict. c, 2 I. v. 2 8. n. 193.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2116" type="textblock" ulx="377" uly="2057">
        <line lrx="1359" lry="2116" ulx="377" uly="2057">ſuprà ad v. 1I 8. h. c, n. 60. &amp; ad v. 22. n. 79. no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2582" type="textblock" ulx="358" uly="2518">
        <line lrx="1372" lry="2582" ulx="358" uly="2518">† Hebr. vona“, in MSto 2. poſt illud additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2849" type="textblock" ulx="393" uly="2793">
        <line lrx="1372" lry="2849" ulx="393" uly="2793">mæ, quæ non comedi poteſt, exemplum poſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2955" type="textblock" ulx="387" uly="2897">
        <line lrx="1379" lry="2955" ulx="387" uly="2897">quoque çarnem à cervo dilaceratam judæo haud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1698" type="textblock" ulx="1356" uly="1647">
        <line lrx="2382" lry="1698" ulx="1356" uly="1647">* Sive: gentilis, ethnicus, Hebr. aa, ſic in utro-</line>
        <line lrx="1722" lry="1695" ulx="1709" uly="1677">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3030" type="textblock" ulx="1370" uly="1702">
        <line lrx="2376" lry="1754" ulx="1419" uly="1702">que Msto hic legitur; ſed dictio iſta ſtudio eſt</line>
        <line lrx="2374" lry="1815" ulx="1435" uly="1748">omiſſa, ut Chriſtianorum odium ſeu indignatio</line>
        <line lrx="1635" lry="1845" ulx="1434" uly="1814">evitaretur.</line>
        <line lrx="2079" lry="1906" ulx="1373" uly="1856">II5. Confer hic Mechilta, ſicuti ad</line>
        <line lrx="2057" lry="1959" ulx="1436" uly="1908">legatur in a n b. loc.</line>
        <line lrx="2326" lry="2021" ulx="1383" uly="1955">*X Hebr. ada, abeſt iſtud ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2406" lry="2069" ulx="1374" uly="2015">1II6. Vide Deuteron. c. 14. v. 2 1. confer, &amp; dik.</line>
        <line lrx="2371" lry="2125" ulx="1389" uly="2072">c. antec. 21. V. 3 5. n. 23 5. ac not. iu ar rD</line>
        <line lrx="2368" lry="2180" ulx="1389" uly="2116">h. loc. confer. hic Peſachim, fol. 22. 2. &amp; fol. 24.</line>
        <line lrx="2370" lry="2232" ulx="1431" uly="2171">b. it. fol. 118. a. &amp; Kidduſchin, fol. 5 8. a, &amp;</line>
        <line lrx="2175" lry="2271" ulx="1435" uly="2224">Maccot. fol. 23. a. SðM</line>
        <line lrx="2370" lry="2334" ulx="1390" uly="2277">117, Id eſt: quicquid commodi &amp; uitilitatis ex</line>
        <line lrx="2369" lry="2393" ulx="1407" uly="2328">iſto animali Gilacerato haberi aut pereipi poteſt;</line>
        <line lrx="2369" lry="2441" ulx="1437" uly="2378">illud conceſſum eſt à lege, ſive id per venditio-</line>
        <line lrx="2368" lry="2501" ulx="1434" uly="2433">nem ſive alio modo fiat; excepto eſu, id, quod</line>
        <line lrx="2401" lry="2551" ulx="1434" uly="2484">ſecùs eſt in cadavere, quod non ſolum quoad e-</line>
        <line lrx="2365" lry="2601" ulx="1418" uly="2538">ſum; ſed &amp; quoad omne commodum, quod in-</line>
        <line lrx="2377" lry="2659" ulx="1435" uly="2589">de percipi poteſt, prohibitum eſt, vid. ſuprä</line>
        <line lrx="2346" lry="2703" ulx="1433" uly="2643">Exod. C. 2 I. V. 2 9. n. 19 5. &amp; n. 197.</line>
        <line lrx="2426" lry="2762" ulx="1370" uly="2695">1IS8. Vides hic, lector Chriſtiane, quo in pretio</line>
        <line lrx="2409" lry="2807" ulx="1417" uly="2748">Alienigenæ habeantur apud iſtos recutitos, con-</line>
        <line lrx="2365" lry="2862" ulx="1420" uly="2800">fer. Gur Arjeh fol. 10 3. col. 2. circa fin. ubi ad-</line>
        <line lrx="2359" lry="2913" ulx="1433" uly="2854">ducitur ratio cur canis aO Arn i, e. melior ſit</line>
        <line lrx="2371" lry="2961" ulx="1431" uly="2907">alienigena.</line>
        <line lrx="2364" lry="3030" ulx="1379" uly="2958">* Hebr. unn, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1919" type="textblock" ulx="2102" uly="1865">
        <line lrx="2374" lry="1919" ulx="2102" uly="1865">marginem al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="3089" type="textblock" ulx="1563" uly="3011">
        <line lrx="2379" lry="3089" ulx="1563" uly="3011">6Sggg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2513" lry="416" type="textblock" ulx="503" uly="344">
        <line lrx="2513" lry="416" ulx="503" uly="344">606 ExODI. CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="654" type="textblock" ulx="503" uly="436">
        <line lrx="2534" lry="532" ulx="506" uly="436">quòd Sanctus ille Benedictus non auferat 119, mercedem cujusvis creaturæ, dicitur</line>
        <line lrx="2536" lry="582" ulx="503" uly="513">enim: &amp; 'omnibus filiis Iſraelis non movebit canis linguam ſuam, 120. dixitcitaque)</line>
        <line lrx="2268" lry="654" ulx="507" uly="584">Sanctus ille Benedictus: 121, date ei (cani) mercedem ſuam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="825" type="textblock" ulx="1221" uly="733">
        <line lrx="1884" lry="825" ulx="1221" uly="733">CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1661" type="textblock" ulx="511" uly="891">
        <line lrx="2535" lry="970" ulx="689" uly="891">Erſ 1. Non ſuſcipies famam mendacem] Juxtà Targum ejus (erit hæc explica-</line>
        <line lrx="2538" lry="1040" ulx="725" uly="960">tio: non ſuſcipies rumorem falſum, I. dehortatio (hic datur) ei, qui ad-</line>
        <line lrx="2538" lry="1107" ulx="723" uly="1023">mittit linguam maledicam, ut &amp; judici, ne audiat verbum (unius) litigantis,</line>
        <line lrx="2538" lry="1170" ulx="511" uly="1097">donec adveniat etiam (alter) litigans, ſocius ejus. 2. Eod. verſ. I. Non pones manum</line>
        <line lrx="2538" lry="1245" ulx="512" uly="1166">zuam cum improbo] i. e. (Non habebis ſocietatem) cum illo, qui arguit * proximum-</line>
        <line lrx="2536" lry="1313" ulx="513" uly="1224">ſuum falſa petitione, 3. dum ipſe iſti (improbo) ſpem facit, 4. ſe ei falſum teſtem-</line>
        <line lrx="2538" lry="1374" ulx="514" uly="1300">adfuturum eſſe. Verſ. 2. Non ſequéris multos ad malefaciendum] Sunt hujus textus</line>
        <line lrx="2538" lry="1455" ulx="515" uly="1365">expoſitiones ſapientum Iſraêlis; 5. ſed ſermo Scripturæ eis non convenit juxtà mo-</line>
        <line lrx="2539" lry="1515" ulx="514" uly="1431">dos ſuos, hinc exponunt, quòd non inclinare debeant (ad multos,) ut reum faciant,</line>
        <line lrx="2537" lry="1590" ulx="515" uly="1500">ſi jJndex unus prævaleat; 6. finem autem hujus verſus (nempè: quoad verba iſta:)</line>
        <line lrx="2538" lry="1661" ulx="516" uly="1567">poſt multos ad inclinandum, exponunt (Rabbini,) quòd, ſi duo (judices) inter illos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1698" type="textblock" ulx="2465" uly="1651">
        <line lrx="2542" lry="1698" ulx="2465" uly="1651">qu1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3008" type="textblock" ulx="523" uly="1734">
        <line lrx="2538" lry="1810" ulx="573" uly="1734"> n i. e. quàm alienigena, In utroque MStof tur my i. e. argumentô ſeu diſeptatione (falſa)</line>
        <line lrx="2541" lry="1864" ulx="576" uly="1786">in ſuper hæc ſunt addita:  ON h hnee8 ſenſus eſt, qui aliquid à proximo ſuo falso petit</line>
        <line lrx="2540" lry="1909" ulx="575" uly="1841">ni i, e. nam cadaver alienigenæ (vendi po tanquàm debitum, quò tamen ille non tenetur,</line>
        <line lrx="2539" lry="1965" ulx="577" uly="1892">teſt;) diſcerptum autem cani (projicitur.) &amp; proptereà improbé diſceptat falſosque teltes</line>
        <line lrx="2537" lry="2022" ulx="528" uly="1940">119. Vel: non privet mercede ullam creaturam, ſubornat, qui eum reum ae debitorem eſſe aſſe-</line>
        <line lrx="2538" lry="2071" ulx="577" uly="1997">confer. D. Wagenſeil- Sot. pag. 184. num. rant „confer. &amp; hic P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2464" lry="2120" ulx="583" uly="2056">10. &amp; Hoorn beek de convinc. Jud. lib. 8. c. 4.) Chald. h. loc. S</line>
        <line lrx="2542" lry="2182" ulx="586" uly="2101">p. 552. 4. Vel: qui ei (aliquid) promittit, ut ille ſit ſibi</line>
        <line lrx="2540" lry="2226" ulx="530" uly="2155">120. Sicuti Exod. c. 1I1. V. 7. habetur, confer. falſus teſtis, confer. hic jevammot, fol. 2 5, a. &amp;</line>
        <line lrx="2538" lry="2279" ulx="578" uly="2209">Hoornbeek de convinc. Jud. dict. lib. 8. c. 4. Bava kama, fol. 72. b. it. Sanhedrin, fol. 9. b. &amp;</line>
        <line lrx="2541" lry="2343" ulx="581" uly="2259">p. 553. fol. 2 5. a. it. fol. 27. a. b. prohibitio autem hic</line>
        <line lrx="2542" lry="2402" ulx="530" uly="2306">121. Hebr. Sp't te, in MSto 1. pro iſtis ſic habetur, ne quis cauſam improbi fallo teſtimonio</line>
        <line lrx="2457" lry="2464" ulx="580" uly="2367">legitur: — 59 i. e. idcircò dixit lex. ſuo adjuvet, vide not. in man N h, loc.</line>
        <line lrx="2537" lry="2511" ulx="530" uly="2429">1. Confer. præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr. 5. Confer. hic tractat. Talmud. Sanhedrin, fol. 2. a.</line>
        <line lrx="2543" lry="2558" ulx="578" uly="2486">Chald. h. loc. ubi de duplici hujus loci ſenſu fu- ſicuti allegatur ad marginem in a r,</line>
        <line lrx="2540" lry="2622" ulx="576" uly="2539">ſius agit, confer. &amp; tract. Talm. Peſachim, 118.1 . loc. 2</line>
        <line lrx="2540" lry="2664" ulx="576" uly="2590">2. &amp; Sanhedrin, fol. 7. b. &amp; Maceot, fol. 23. a. 6. Vel: præponderet, Hebr. my)osa confer. in-</line>
        <line lrx="2541" lry="2717" ulx="577" uly="2645">&amp; Schevuot, fol 3 I. 2a. frà n. 16. H. v. 2. vide &amp; P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2539" lry="2778" ulx="524" uly="2697">2. Eſt axioma Juridicum: audiatur &amp; altera pars. raphr. Chald. h. loc. ubi notat, Rabbinorum</line>
        <line lrx="2545" lry="2829" ulx="523" uly="2748">* Hebr. ywn, de hoc verbo vid. c. anteg. 22. V. hane eſſe hujus loei expoſitionem: ne quis in ju.</line>
        <line lrx="2539" lry="2889" ulx="578" uly="2803">9. n. 2 8. dicio inclinet in ſententiam eorum, qui inno-</line>
        <line lrx="2539" lry="2931" ulx="556" uly="2856">Sive: exactione, ſcil. debiti, Hebr. nynnn vel centem condemnatum volunt, etiamſi viderit il-</line>
        <line lrx="2537" lry="2973" ulx="1012" uly="2908">1. habetur, nempè v pro lorum plures eſſe; ſed potius in eorum inclinet</line>
        <line lrx="2538" lry="3008" ulx="1679" uly="2967">“ ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3051" type="textblock" ulx="570" uly="2936">
        <line lrx="1484" lry="2992" ulx="575" uly="2936">y prout in Moto I. r.</line>
        <line lrx="1502" lry="3051" ulx="570" uly="2973">n per commutationem, in MSto 2. pro eo legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1161" type="textblock" ulx="2619" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2625" uly="372">cocdenmet</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2625" uly="458">utzillotum</line>
        <line lrx="2804" lry="607" ulx="2623" uly="543">tam (hominls</line>
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2619" uly="590">neque eſpond⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2620" uly="670">„ t.</line>
        <line lrx="2810" lry="814" ulx="2620" uly="749">tilimo, 1. g.</line>
        <line lrx="2810" lry="879" ulx="2620" uly="817">bus incipere 10</line>
        <line lrx="2810" lry="944" ulx="2639" uly="890">znt/ut lenten</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2625" uly="950">ram hec eiit</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2625" uly="1015">naletaciendum</line>
        <line lrx="2806" lry="1161" ulx="2640" uly="1085">10 puresfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1357" type="textblock" ulx="2588" uly="1156">
        <line lrx="2799" lry="1236" ulx="2628" uly="1156">liper ollore,</line>
        <line lrx="2811" lry="1300" ulx="2588" uly="1227">(lera) od,</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2628" uly="1298"> 4d Letlinani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1937" type="textblock" ulx="2625" uly="1438">
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2691" uly="1438">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1515" ulx="2652" uly="1465">ſenteatiam, quin</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2653" uly="1522">umm cupiunt,</line>
        <line lrx="2807" lry="1618" ulx="2652" uly="1573">Nonnullis Rab</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2652" uly="1628">71. lunt jucices</line>
        <line lrx="2811" lry="1727" ulx="2648" uly="1680">ſolont, hoe cal</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2650" uly="1736">demnatoria eql</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2654" uly="1792">Datoriaunus ue</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2625" uly="1844">7. Conter gue in</line>
        <line lrx="2772" lry="1937" ulx="2651" uly="1909">notata ſont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2003" type="textblock" ulx="2624" uly="1950">
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2624" uly="1950">4. Nempe: junt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2690" type="textblock" ulx="2649" uly="2006">
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2650" uly="2006">orum, quicor</line>
        <line lrx="2810" lry="2097" ulx="2649" uly="2059">dices numero 6</line>
        <line lrx="2799" lry="2164" ulx="2651" uly="2112">leg, ſeletibit:</line>
        <line lrx="2809" lry="2205" ulx="2652" uly="2167">non innocens</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2651" uly="2220">qoi eum eone</line>
        <line lrx="2811" lry="2323" ulx="2652" uly="2272">Votteliquos i</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2653" uly="2327">pauciotibus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2653" uly="2380">tamed, ſ in duc</line>
        <line lrx="2810" lry="2488" ulx="2652" uly="2433">bushie oquitun</line>
        <line lrx="2811" lry="2532" ulx="2651" uly="2487">i ucices abſo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2652" uly="2540">demnantiumn ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2653" uly="2593">demnatium ſen</line>
        <line lrx="2723" lry="2690" ulx="2650" uly="2646">, verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2819" type="textblock" ulx="2609" uly="2702">
        <line lrx="2806" lry="2759" ulx="2612" uly="2702">1) Hebræiyorant</line>
        <line lrx="2811" lry="2819" ulx="2609" uly="2761">uud, quiduz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2654" uly="2819">
        <line lrx="2804" lry="2865" ulx="2654" uly="2819">Cia pecunarig,</line>
        <line lrx="2811" lry="2925" ulx="2656" uly="2864">ſeupubſien iuc</line>
        <line lrx="2811" lry="2971" ulx="2655" uly="2925">(Onfer. R. Sdalo</line>
        <line lrx="2733" lry="3021" ulx="2656" uly="2983">n 131.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="204" lry="381" type="textblock" ulx="46" uly="317">
        <line lrx="204" lry="381" ulx="46" uly="317">CA. XMI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="245" lry="480" ulx="0" uly="429">cleatutæ, dicituar</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="563" type="textblock" ulx="5" uly="490">
        <line lrx="215" lry="563" ulx="5" uly="490">10. Cinit age)</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="214" lry="943" ulx="9" uly="868">(erithecerplic⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1011" ulx="0" uly="947">latur) ei, gui ad⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1081" ulx="0" uly="1016">Cnnis) litigantis</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="213" lry="1271" ulx="0" uly="1220">ei fillam teftem.</line>
        <line lrx="215" lry="1351" ulx="0" uly="1292">unt hujus textus</line>
        <line lrx="214" lry="1419" ulx="4" uly="1370">nvenit jumti mo⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1488" ulx="0" uly="1422">ut teum ficiant,</line>
        <line lrx="214" lry="1551" ulx="0" uly="1490">Oad etba ilia:)</line>
        <line lrx="215" lry="1634" ulx="0" uly="1558">ices)inter ilioz</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1688" type="textblock" ulx="178" uly="1640">
        <line lrx="216" lry="1688" ulx="178" uly="1640">gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="205" lry="1757" ulx="0" uly="1702">—.— .</line>
        <line lrx="214" lry="1788" ulx="0" uly="1725">en Eiſeptatione (al</line>
        <line lrx="216" lry="1833" ulx="0" uly="1782">ovimo ſuofaloett</line>
        <line lrx="215" lry="1886" ulx="0" uly="1842">men ile non teneti,</line>
        <line lrx="215" lry="1940" ulx="0" uly="1882">eptat falſosgue eltes</line>
        <line lrx="214" lry="1992" ulx="16" uly="1937">debitoten elle ale⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2063" ulx="0" uly="1989">gii not⸗ 1d karphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="217" lry="2156" ulx="0" uly="2091">witit, b ileſt ſbi</line>
        <line lrx="187" lry="2211" ulx="0" uly="2157">Ammbt, fl. 2)13,</line>
        <line lrx="182" lry="2264" ulx="0" uly="2206">ohedtin,tol 9 b. 5</line>
        <line lrx="214" lry="2319" ulx="21" uly="2264">Obibilio utem e</line>
        <line lrx="216" lry="2383" ulx="0" uly="2315">notifllorlinoni⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2424" ulx="0" uly="2367">n ve ,lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="212" lry="2492" ulx="0" uly="2434"> Sanhectin, fol 1,4.</line>
        <line lrx="155" lry="2547" ulx="1" uly="2494">gem in D</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2655" type="textblock" ulx="18" uly="2588">
        <line lrx="213" lry="2655" ulx="18" uly="2588">NN conker. in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="214" lry="2687" ulx="67" uly="2650">/ pot, ad Yi⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2714" ulx="0" uly="2665">P. Fagii hot,</line>
        <line lrx="212" lry="2764" ulx="2" uly="2693">notat, Rabbinorum</line>
        <line lrx="136" lry="2807" ulx="0" uly="2768">nemm: neq</line>
        <line lrx="213" lry="2825" ulx="0" uly="2774">otem negni n u⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2872" ulx="0" uly="2809">9 eorum, llt ino</line>
        <line lrx="181" lry="2944" ulx="0" uly="2860">nl, eliamſi D</line>
        <line lrx="204" lry="2944" ulx="6" uly="2912">5: inelinen</line>
        <line lrx="167" lry="2966" ulx="0" uly="2921"> in eorumm in</line>
        <line lrx="211" lry="2999" ulx="0" uly="2946">1s in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2792" type="textblock" ulx="139" uly="2745">
        <line lrx="244" lry="2792" ulx="139" uly="2745">iin u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="399" type="textblock" ulx="310" uly="302">
        <line lrx="2328" lry="399" ulx="310" uly="302">CAP. XXIII. EXODI. 607</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="836" type="textblock" ulx="305" uly="424">
        <line lrx="2323" lry="498" ulx="308" uly="424">qui condemnant, plures ſint, quàm illi, qui abſolvunt, 7. inclinandum ſit judicium</line>
        <line lrx="2323" lry="571" ulx="309" uly="491">juxtà illorum 8. verba ad condemnandum; loquitur autem Scriptura de judiciis, vi-</line>
        <line lrx="2319" lry="632" ulx="309" uly="558">tam (hominis) concernentibus; 9, medium veròô hujus verſus, (cujus verba ſunt:)</line>
        <line lrx="2320" lry="703" ulx="305" uly="625">neque reſpondebis 2)) —  i. e. ſuper lite, exponunt (Rabbini: non reſpondebis *)</line>
        <line lrx="2318" lry="767" ulx="307" uly="679">2 —  . e. ſuper doctore (legis,) quoniam non ſolent diſſentire à (viro) excellen-</line>
        <line lrx="2317" lry="836" ulx="306" uly="759">tiſſimo, 10. qui eſt in Synedrio, quocircà in judiciis, vitam (hominis) concernenti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="905" type="textblock" ulx="304" uly="828">
        <line lrx="2319" lry="905" ulx="304" uly="828">bus, incipere ſolentà minoribus, 11. qui inter illos (udices) ſunt, eosque primum ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1035" type="textblock" ulx="305" uly="896">
        <line lrx="2316" lry="969" ulx="305" uly="896">gant, ut ſententiam ſuam depromant, 12., juxtà verba itaque Rabbinorum noſtro-</line>
        <line lrx="2314" lry="1035" ulx="307" uly="966">rùm hæc erit explicatio (hujus) verfus: non ſequeris multos 13. i. e. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1147" type="textblock" ulx="2" uly="1030">
        <line lrx="2314" lry="1106" ulx="253" uly="1030">malefaciendum, (nempè,) ut (aliquem) reum facias mortis propter judicem unum,</line>
        <line lrx="215" lry="1147" ulx="2" uly="1091">NMon poner mani</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="215" lry="1221" ulx="0" uly="1151">it proximum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1443" type="textblock" ulx="304" uly="1096">
        <line lrx="2326" lry="1171" ulx="304" uly="1096">quò plures fiant condemnantes, quàm abſolventes, neque reſpondebis  d — pi. e.</line>
        <line lrx="2313" lry="1239" ulx="307" uly="1166">ſuper doctore, 14. ut declines à verbis ejus, &amp; quoniam illa (dictio *) deſtituitur</line>
        <line lrx="2308" lry="1309" ulx="308" uly="1232">(literà) Jod, I5. ideò illam (vocem) ſic interpretati ſunt. * Eod. verſ. 2. Peſt mul-</line>
        <line lrx="2307" lry="1379" ulx="305" uly="1298">tos ad declinandlum Sunt enim multi, poſt quos tu declinare debes; ſed quando?</line>
        <line lrx="2306" lry="1443" ulx="1481" uly="1380">Gggg 2 (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2736" type="textblock" ulx="305" uly="1467">
        <line lrx="2303" lry="1528" ulx="356" uly="1467">ſententiam, qui innocentem liberatum &amp; ſalva:. * Hebr.  a &amp;ſic in MSto z. hic additum repe-</line>
        <line lrx="2298" lry="1574" ulx="320" uly="1520">tum cupiunt, quamvis illi ſint pauciores, quod à ritur, contrà in MSto 1. verba: a y, omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="2298" lry="1635" ulx="355" uly="1573">nonnullis Rabbinis iſto declaratur exemplo: 1o. Vel: à judice ſummo, qui cœteros ſuperat au-</line>
        <line lrx="2301" lry="1689" ulx="356" uly="1625">71. ſunt judices, 36, condemnant reum, 3 5: ab- toritate &amp; exiſtimatione ob doctrinam atque re-</line>
        <line lrx="2299" lry="1743" ulx="327" uly="1677">ſolvunt, hoc caſu abſolutoris potins, quàm con- rum ulum, ic dictionem &amp;vnh, hic interpre-</line>
        <line lrx="2299" lry="1791" ulx="321" uly="1729">demnatoria ſequenda eſt, etiamſi in hac condem-tor, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1730. vi-</line>
        <line lrx="1693" lry="1840" ulx="360" uly="1781">natoria unus judex præponderet. de &amp; n. ſequ. 14.</line>
        <line lrx="2296" lry="1896" ulx="310" uly="1832">7. Conter. quæ infrà num. 17. ad hunc verſum ?: 1I. Nempè: à minoribus ætate, dignitate &amp; exi-</line>
        <line lrx="2297" lry="1951" ulx="353" uly="1885">notata ſunt. ſtimatione, confer. not. ad I. Samuel. c. 2 5. v.</line>
        <line lrx="2219" lry="1998" ulx="309" uly="1937">3. Nempè: juxtà verba ſive ſententiam duorum 13. Sign. **</line>
        <line lrx="2295" lry="2057" ulx="355" uly="1988">illorum, qui condemnàrunt quique coeteros ju- 12. Idque ideo, ne, ſi ab illis, qui inagnæ ſunt au=</line>
        <line lrx="2296" lry="2107" ulx="341" uly="2041">dices numero duali vicerunt. P. Fagius loc. al- toritatis, inciperent rogare ſententiam, cœteri</line>
        <line lrx="2297" lry="2157" ulx="357" uly="2094">leg. ſic ſeribit;: quid facias, ſi accuſatus nocens, illos ſequerentur&amp; pedibus irent in eorum ſenten-</line>
        <line lrx="1916" lry="2201" ulx="358" uly="2148">non innocens ſit? ibi reſpondent Hebræi: ſi illi, tiam.</line>
        <line lrx="2294" lry="2259" ulx="356" uly="2200">qui reum condemnatum volunt, uno tantum 13. Junii ac Tremellii verſio Latina ſic habete</line>
        <line lrx="2290" lry="2316" ulx="358" uly="2250">votòôreliquos ſuperent, qui liberatum cupiunt, ne inſiſtito veſtigiis potentiorum ad mala, con-</line>
        <line lrx="2290" lry="2374" ulx="359" uly="2303">paucioribus, non pluribus te adjungas; ſecus fer. eorundem not. ibid. vide &amp; Selden. de Syn-</line>
        <line lrx="2292" lry="2430" ulx="356" uly="2355">tamen, ſi in duobus illi vicerint, &amp; de his duo. edr. I. 2. c. 5. n. 2. p. 145. ac tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="2294" lry="2469" ulx="357" uly="2408">bus hic loquitur autor noſter, nempèe, ſi coete-. Sanhedrin fol. z. a. ſicuti in man , h. loc.</line>
        <line lrx="1820" lry="2527" ulx="356" uly="2459">ri judices abſolventes duobus votis judicum con- ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2291" lry="2579" ulx="357" uly="2513">demnantium ſuperati ſint, tunc iſtorum con. I4. Nempè: illo, qui elt magnæ autoritatis &amp;</line>
        <line lrx="2211" lry="2629" ulx="358" uly="2566">demnatium ſententia ſequenda eſt, confer, n. 17. exiſtimationis, de quo num. antec. 10. b. verſ.</line>
        <line lrx="2295" lry="2683" ulx="354" uly="2617">b, verl. 15. Nam in textu ſacro legitur: an, quæ dictio</line>
        <line lrx="2295" lry="2736" ulx="305" uly="2670">9, Hebræi vocant wD e i. e, judicia anima pro diverſitate punctorum legi poteſt: 2* i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2845" type="textblock" ulx="323" uly="2724">
        <line lrx="2293" lry="2806" ulx="323" uly="2724">rum, quibus opponuntur Oe n i, e, judi. lis, (ſicuti hodierni codices Maſorethiei habent,)</line>
        <line lrx="1735" lry="2845" ulx="358" uly="2780">cia pecunaria, illa in füre dicuntur: capitalia &amp; 2 i. e, doctor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2990" type="textblock" ulx="325" uly="2829">
        <line lrx="2270" lry="2887" ulx="325" uly="2829">ſeu publiea judicia; hæc verò: Privata, civilia, .</line>
        <line lrx="2195" lry="2897" ulx="506" uly="2866">1s . 1 „ * — . . .</line>
        <line lrx="2298" lry="2952" ulx="360" uly="2866">conker. R. Salom. ad Deuteron. cap, 1. verl. 18. Nempè, quòd ſignificet ie. doctorem; non</line>
        <line lrx="1904" lry="2990" ulx="1319" uly="2935">vyero 2 ſeu ad i, e, litem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2985" type="textblock" ulx="361" uly="2948">
        <line lrx="506" lry="2985" ulx="361" uly="2948">n. 131.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2519" lry="377" type="textblock" ulx="487" uly="277">
        <line lrx="2519" lry="377" ulx="487" uly="277">608 EXODI. CAp. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="490" type="textblock" ulx="488" uly="390">
        <line lrx="2535" lry="490" ulx="488" uly="390">(nempé:) illo tempore, quò duo (ſunt judices,) qui præponderant 16. inter illos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1560" type="textblock" ulx="491" uly="472">
        <line lrx="2528" lry="566" ulx="492" uly="472">qui condemnant, præ illis, qui abſolvunt; 17. juxtà ſenſum igitur literalem, quando</line>
        <line lrx="2531" lry="624" ulx="496" uly="538">dicitur: non ſequéris multos ad malefaciendum, poſſum ego intelligere (ac conclu-</line>
        <line lrx="2530" lry="695" ulx="495" uly="605">dere à ſenſu contrario:) enim verò eſto cum illis ad bonum, 18. hinc dicunt, quòd</line>
        <line lrx="2512" lry="747" ulx="493" uly="674">judicia, vitam (hominis) concernentia, inclinent ad verba teſtis * unius, ut abſo lvant</line>
        <line lrx="2529" lry="830" ulx="497" uly="734">&amp; ad verba duorum, ut condemnent; 19. Onkelos autem (verba iſta: nec reſponde-</line>
        <line lrx="2528" lry="891" ulx="494" uly="809">bis ſuper lite ad inclinandum.) interpretatus eſt (hoc modo:) neque intermittas do-</line>
        <line lrx="2529" lry="961" ulx="493" uly="880">cere, quod tibi videtur **in judicio, zo. linguâà Hebræ juxtà Targum ejus hæc eſt</line>
        <line lrx="2504" lry="1034" ulx="493" uly="945">cxplicatio: non reſpondebis ſuper lite, ut declines, 21. i. e. ſi interrogent te aliquid</line>
        <line lrx="2526" lry="1091" ulx="496" uly="1004">quod ad judicium ſpectat, non reſpondebis, ut declines ad aliquod latus 22. &amp; ſe⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="1159" ulx="493" uly="1082">pares te à lite; ſed judica illam juxtà veritatem ejus; 23. ego autem exiſtimo, 24,</line>
        <line lrx="2523" lry="1222" ulx="495" uly="1148">ad textum convenienter juxtà ſenſum literalem collocandum, hanc illius eſſe inter-</line>
        <line lrx="2521" lry="1305" ulx="493" uly="1219">pretationem: non ſequéris multos ad malefaciendum, i. e. ſi videris improbos, qui</line>
        <line lrx="2530" lry="1366" ulx="493" uly="1286">pervertunt judicium, ne dicas, quandoquidem multi ſunt iſti, ecce ego poſt illos incli-</line>
        <line lrx="2523" lry="1439" ulx="491" uly="1352">nabo, 25. nec reſpondebis ſuper lite ad declinandum &amp;c. i. e. &amp; ſi interrogaverit ten⸗</line>
        <line lrx="2524" lry="1499" ulx="491" uly="1421">is, qui judicatur, de illo judiciò, ne reſpondeas ei de lite aliquid, quod ad iſtos multos</line>
        <line lrx="2520" lry="1560" ulx="2387" uly="1512">incli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2722" type="textblock" ulx="485" uly="1655">
        <line lrx="2517" lry="1722" ulx="499" uly="1655">16. Contfer. quæ fuprà num. 6. h. v. 2, de verbo: 20. Sie P. Fagii translationem Latinam ſecutus hie</line>
        <line lrx="2517" lry="1776" ulx="553" uly="1708">aA, quod &amp; hic habetur, notata ſunt, vide &amp; vertere volui Chaldaiea Vvide ejusdem notas ibi=</line>
        <line lrx="2125" lry="1811" ulx="556" uly="1755">infrà Exod c. 2 5. v. 22. n. 6 5. Adem.</line>
        <line lrx="2521" lry="1877" ulx="505" uly="1811">17. Id eſt, quando non unus; ſed duo judices 21. Id eſt: renuas, intermittas, detrectes reſpon-</line>
        <line lrx="2515" lry="1935" ulx="554" uly="1849">plures ſunt condemnantes, quàm abſolventes,  dere, lic juxtà Targum verbum: mway Riod</line>
        <line lrx="2520" lry="1993" ulx="547" uly="1905">vide ſuptà n. 7 &amp; n. 8. F. V. z. confer, hic tract. 4 in textu ſacro habetur »vertendum ge e ohen</line>
        <line lrx="2506" lry="2041" ulx="547" uly="1956">Talm. Sanhedrin, fol. z. a. &amp; fol. 3. a. it. fol. dum eſt, vide num. ſegq. 22. E a ð</line>
        <line lrx="2514" lry="2088" ulx="553" uly="2017">18. b. fol. 36, a. jt. Bava mezia, fol. 59. b. 12. Id eſi: ut temet ſubduess vel detrectes reſpon-</line>
        <line lrx="2514" lry="2140" ulx="537" uly="2062">G&amp; Chullin, fol. II. a, dere, neque enim tacendum vel connivendam</line>
        <line lrx="2513" lry="2218" ulx="497" uly="2128">: jden: ad abſolvendum, vide n. ſequ. 19. † eſt, ecſi te tuàâ ſentemia nihil obtenturuma Iſc ias, ſi-</line>
        <line lrx="2512" lry="2238" ulx="578" uly="2189">. ve f. cuti quidam faciunt, qui, c ident ihil</line>
        <line lrx="2513" lry="2301" ulx="485" uly="2199">XX Hebr. )y, ſie tàm in Baſil. quàm Amſtel. editi- olſsobtinere, ſaeis ie tulands  ſ inil</line>
        <line lrx="2512" lry="2356" ulx="542" uly="2274">one; ſed abeſt dictio iſta ab utroque MSto, &amp; tant, ſi ſileant, imò liberè, quod rectè ſentis 1.</line>
        <line lrx="2510" lry="2406" ulx="544" uly="2338">vectè, ut puto, non enim hic de teſtibus; ſed de cendum &amp; proferendum eſt, verba ſunt P F ii</line>
        <line lrx="2482" lry="2456" ulx="546" uly="2378">judicibus ſermno eff. in not. ad Paraphr. Chald. h. loc.  r</line>
        <line lrx="2508" lry="2516" ulx="491" uly="2446">79. Nain, juxtà regulam juris, eges proniores ſunt 2 3. Nempéè: prout convenit ac decet „ſieuti jus ac</line>
        <line lrx="2510" lry="2565" ulx="537" uly="2494">ad abſolvendum, quam ade ondemnandum, vel, juſtitia eauſæ requirit, id enim Hebr rpPS hic</line>
        <line lrx="2488" lry="2622" ulx="535" uly="2549">mii hic à Commentatore noſtro dicitur apb, ſignificat, vide ſuprà Exod. c. 19 v. 13. n. 61</line>
        <line lrx="2509" lry="2674" ulx="534" uly="2596">quam am, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. confer. &amp; pn. 27. H. V. ac v. 8. H. c. n. 46.</line>
        <line lrx="2510" lry="2722" ulx="536" uly="2650">Chal d. h. loc. 24. Hactenùs Commentator noſter veterum Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2798" type="textblock" ulx="498" uly="2704">
        <line lrx="2558" lry="2798" ulx="498" uly="2704">NN* Chald. Jnyar:a, in utroque MSto pro ilis binorum, ut &amp; Onk eloſi expoſitiones adduxit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2835" type="textblock" ulx="536" uly="2756">
        <line lrx="2442" lry="2835" ulx="536" uly="2756">ſic legit ur: 77 yarne m i. e. quod à te qu æſi- jam ſuam ipſe depromit explicationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2891" type="textblock" ulx="1889" uly="2828">
        <line lrx="2504" lry="2891" ulx="1889" uly="2828">unius ac Tremellius expoſuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2967" type="textblock" ulx="523" uly="2806">
        <line lrx="1863" lry="2875" ulx="532" uly="2806">tum fuit, de quo te interrogaverunt (in judicio,) 25. Sic ferè etiam</line>
        <line lrx="1879" lry="2926" ulx="527" uly="2861">i. e. ſententiam ſuam, ſi in judicio interrogatus hic in notis ſuis.</line>
        <line lrx="1786" lry="2967" ulx="523" uly="2916">fuerit, depromat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="671" type="textblock" ulx="2640" uly="401">
        <line lrx="2811" lry="470" ulx="2640" uly="401">nrcliner,utji</line>
        <line lrx="2770" lry="542" ulx="2640" uly="471">nti el, 11.</line>
        <line lrx="2808" lry="639" ulx="2640" uly="543">norati te⸗</line>
        <line lrx="2795" lry="671" ulx="2658" uly="601">crilte eih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="752" type="textblock" ulx="2608" uly="666">
        <line lrx="2810" lry="752" ulx="2608" uly="666">Se] bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1492" type="textblock" ulx="2642" uly="739">
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2659" uly="739">nincationibt</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2642" uly="808">liintidebis⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1017" ulx="2643" uly="945">zundnaunili</line>
        <line lrx="2806" lry="1097" ulx="2643" uly="1022">U, ſi quoch</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2645" uly="1087">tiam ſaloi</line>
        <line lrx="2807" lry="1220" ulx="2646" uly="1155">min, . im,</line>
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2647" uly="1216">tulinimun,</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2666" uly="1292">Entesille,</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2648" uly="1357">ſenlaslit:),</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2650" uly="1441">ca autein en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2942" type="textblock" ulx="2618" uly="1570">
        <line lrx="2811" lry="1601" ulx="2653" uly="1570">—</line>
        <line lrx="2804" lry="1651" ulx="2653" uly="1602">26. Id eſt: u</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2678" uly="1649"> ien</line>
        <line lrx="2809" lry="1770" ulx="2652" uly="1699">17. Vempe,u</line>
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2679" uly="1759">Aum elh e</line>
        <line lrx="2760" lry="1864" ulx="2679" uly="1828">lec⸗ 1 0.</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2653" uly="1864">49, Idek: ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2682" uly="1923">ra ullamter</line>
        <line lrx="2810" lry="2034" ulx="2655" uly="1971">19, 5en: vine</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2683" uly="2031">ce vide Buut</line>
        <line lrx="2809" lry="2126" ulx="2682" uly="2082">&amp; R. Salom</line>
        <line lrx="2811" lry="2183" ulx="2688" uly="2139">10,V. 3,5</line>
        <line lrx="2803" lry="2250" ulx="2659" uly="2188">30, Ml iſtud</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2618" uly="2255">PoceNaTN HE</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2684" uly="2298">cohfer. Ma⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2687" uly="2351">Ubivige inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2687" uly="2405">. loe, ub</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2686" uly="2459">lae, guocht</line>
        <line lrx="2811" lry="2562" ulx="2685" uly="2513">judieia eur⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2608" ulx="2687" uly="2566">üllinedunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2659" uly="2619">TI. Conet.</line>
        <line lrx="2808" lry="2716" ulx="2689" uly="2675">de Lerite t</line>
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2658" uly="2724">² Hebr. unn</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2690" uly="2783">Kac. Talr</line>
        <line lrx="2811" lry="2890" ulx="2668" uly="2837">31. Vige pan</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2696" uly="2902">6.7. V. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="81" lry="432" ulx="0" uly="394">int 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="184" lry="536" ulx="0" uly="448">literelen, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="239" lry="614" ulx="0" uly="520">ligere Ge concn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="162" lry="674" ulx="26" uly="605">ine Gicunt,</line>
        <line lrx="164" lry="738" ulx="0" uly="674">nius ut abl</line>
        <line lrx="235" lry="826" ulx="32" uly="752">¹ neeteſponge.</line>
        <line lrx="235" lry="885" ulx="0" uly="815">ne igtetmittas g0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="691" type="textblock" ulx="174" uly="633">
        <line lrx="238" lry="691" ulx="174" uly="633">uod</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="762" type="textblock" ulx="228" uly="738">
        <line lrx="236" lry="762" ulx="228" uly="738">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="267" lry="957" ulx="0" uly="884">um ejis hee l  .</line>
        <line lrx="252" lry="1033" ulx="0" uly="954">enagenttealignig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="244" lry="1092" ulx="0" uly="1022">d latug 21, Kl.</line>
        <line lrx="238" lry="1163" ulx="0" uly="1092">gtem euiſtimo, 14,</line>
        <line lrx="231" lry="1226" ulx="0" uly="1155">ne ilins ell inter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="265" lry="1309" ulx="0" uly="1221">etis 1 prob , g</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1366" type="textblock" ulx="2" uly="1297">
        <line lrx="233" lry="1366" ulx="2" uly="1297">Eo pokillosineli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1437" type="textblock" ulx="7" uly="1372">
        <line lrx="332" lry="1437" ulx="7" uly="1372">nerrogarenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="242" lry="1499" ulx="0" uly="1428">odadiſios nhos</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="229" lry="1742" ulx="0" uly="1672">n latmnamz ſecltig hie</line>
        <line lrx="263" lry="1791" ulx="0" uly="1726">tide easten ndtasidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="229" lry="1897" ulx="1" uly="1837">tas detreckes ſeſpon⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1950" ulx="0" uly="1886">tbum: d), god</line>
        <line lrx="230" lry="2003" ulx="0" uly="1944">tengum &amp; ezponen⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2110" ulx="0" uly="2050">Srel etreltes reſpon⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2151" ulx="0" uly="2106">Sum pel connivendum</line>
        <line lrx="226" lry="2208" ulx="0" uly="2158">iobtemufum lciesi⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2265" ulx="0" uly="2215">cumn fident, ſe milil</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="479" type="textblock" ulx="83" uly="423">
        <line lrx="243" lry="479" ulx="83" uly="423"> imter illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="749" type="textblock" ulx="167" uly="692">
        <line lrx="264" lry="749" ulx="167" uly="692">ant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="509" type="textblock" ulx="345" uly="422">
        <line lrx="1849" lry="509" ulx="345" uly="422">inclinet, ut judicium declines 26. ab eo, quod rectum eſt; 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="573" type="textblock" ulx="358" uly="484">
        <line lrx="2380" lry="573" ulx="358" uly="484">uti eſt, 28. &amp; ſit ſuſpenſum collare 29. de collo multorum. 30. Verf. 3. Non ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="641" type="textblock" ulx="329" uly="563">
        <line lrx="2381" lry="641" ulx="329" uly="563">norabis] i. e. Non tribues ei honorem, ut abſolvas illum in judicio, 31. dicens: pau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="706" type="textblock" ulx="395" uly="626">
        <line lrx="2384" lry="706" ulx="395" uly="626">er iſte eſt, abſolvam illum* &amp; honorabo eum. Verf. y. Si videris aſinum oſoris tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="850" type="textblock" ulx="328" uly="690">
        <line lrx="2386" lry="781" ulx="328" uly="690">&amp;c.] Ecce (particula:) . ſignificat  *â . e. forſitàn, quæ una eſt ex quatuor ſi⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="850" ulx="334" uly="762">gniſicationibus, quas habet (particula illa:) . 32. atque hæc eſt ejus expoſitio: for=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="913" type="textblock" ulx="344" uly="831">
        <line lrx="2408" lry="913" ulx="344" uly="831">ſitàn videbis aſinum ejus (oſoris tui,) cubantem ſub onere ſuo. Eod. verſ. 5. Num</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="981" type="textblock" ulx="357" uly="897">
        <line lrx="2382" lry="981" ulx="357" uly="897">cehabis auxiliari ei?] (Sic vertendum eſt hic) interrogativè. 33. Eod. verſ. 5§. Auxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1115" type="textblock" ulx="338" uly="963">
        <line lrx="2385" lry="1046" ulx="338" uly="963">liando auxiliaberiz cum eo] (Dictio) hec ſignificat (hic)  i. e, auxili-</line>
        <line lrx="2387" lry="1115" ulx="347" uly="1034">um, ſic quoque (accipitur in illo loco:) concluſum 2 ] i. e. &amp; firmatum, 34. fic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1249" type="textblock" ulx="312" uly="1100">
        <line lrx="2390" lry="1182" ulx="312" uly="1100">tiam (alio in loco ſumutur:) 11¹. e. &amp; firmàrunt 35. Jeruſalem usque ad mu-</line>
        <line lrx="2392" lry="1249" ulx="343" uly="1168">rum, i. e. impleverunt illum *(murum) pulvere, ut adjuvarent &amp; opem ferrent firmi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="249" lry="2321" ulx="0" uly="2264">ulatos kbentos dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="227" lry="2376" ulx="0" uly="2323">guoc lell ſentig ci⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2430" ulx="0" uly="2376">5 verba lunt P, Fogii</line>
        <line lrx="183" lry="2473" ulx="0" uly="2428">5. o,</line>
        <line lrx="223" lry="2531" ulx="0" uly="2481">ac decet, ſteuti as ac</line>
        <line lrx="224" lry="2581" ulx="0" uly="2532">dnimn Hebr, bsyhie</line>
        <line lrx="225" lry="2648" ulx="1" uly="2593">od,c. 19, ,l7,mbl⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2695" ulx="9" uly="2647">l. hc. n. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="282" lry="2743" ulx="0" uly="2697">poller vetelum Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2813" type="textblock" ulx="3" uly="2751">
        <line lrx="325" lry="2813" ulx="3" uly="2751">ohtiones 16lat,),</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="188" lry="2866" ulx="0" uly="2812">Plietionen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="324" lry="2915" ulx="0" uly="2860">ſameliaseiſaen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2047" type="textblock" ulx="341" uly="1980">
        <line lrx="1396" lry="2047" ulx="341" uly="1980">29. Seu: vinculum eolli, Hebr. p, de qua vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1449" type="textblock" ulx="305" uly="1231">
        <line lrx="2396" lry="1313" ulx="305" uly="1231">tudini muri, huic 36. fimile eſt (illud:) —.i. e. forfitàn dices in corde tuo, plures ſunt</line>
        <line lrx="2397" lry="1390" ulx="339" uly="1304">gentes illæ, quàm nos &amp;c. 37. (ubi particula: idem fſigniſficat, ac) π , (uC—</line>
        <line lrx="2440" lry="1449" ulx="341" uly="1371">fſenſus ſit:) fortaſſis dices ita? interrogativè, (ac ſi diceret:) ne metue itlas; allegori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1576" type="textblock" ulx="373" uly="1438">
        <line lrx="2417" lry="1519" ulx="373" uly="1438">ca autem explicatio eſt, quam exponunt Rabbini noftri (quoad verba iſta:) forté vi-</line>
        <line lrx="2399" lry="1576" ulx="462" uly="1505">ca antem EeEl er Ee Sggg 3 —e⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1659" type="textblock" ulx="1434" uly="1595">
        <line lrx="2402" lry="1659" ulx="1434" uly="1595">alii vero aliter tranſtulerunt, confer. n. ſequ. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2549" type="textblock" ulx="353" uly="1613">
        <line lrx="2267" lry="1670" ulx="380" uly="1613">26. Id eſt: ut pervertas, detorqueas, ſic verbum nt, cor</line>
        <line lrx="2402" lry="1723" ulx="365" uly="1655">nL-" hic expono. (cœterum iſtud: Pria i. e. interrogativè vVel</line>
        <line lrx="2306" lry="1785" ulx="376" uly="1709">27. Nempè, ut àa vero &amp; ab eo, quod juſtum ac re- per interrogationem, abeſt à MSto 2, malè.</line>
        <line lrx="2404" lry="1824" ulx="353" uly="1762">Aum eſt, declines, Hebr. NrrpNO, vide n. an- 34, Vel: ſervatum, ſic juxtà mentem Commen-</line>
        <line lrx="2409" lry="1881" ulx="428" uly="1809">tec. 2  3. ?YVMUD tatoris noſtri hic vertere poſſis, confer. Deuteron.</line>
        <line lrx="2407" lry="1936" ulx="377" uly="1871">28. Id eſt: fieuti juſtitia ejus ac Véitas recuirit, ci- cap. 27. V. 4. . . &amp; Deuteron. c. 32. V. 36. n⸗</line>
        <line lrx="2405" lry="1988" ulx="434" uly="1919">trà ullam tergiverſationem aut prævaricationem. 191. &amp; n. 192. confer. &amp; tract. Talm. Bava me-</line>
        <line lrx="2407" lry="2025" ulx="1457" uly="1971">Zia, fol. 3 7z. a-. b. &amp; fol, 33. a. H. &amp; Peſachim,</line>
        <line lrx="2417" lry="2132" ulx="1392" uly="2076">35. Sic ex mente autoris noſtri vertere volui ver-</line>
        <line lrx="2414" lry="2185" ulx="1393" uly="2129">bum iſtud, quod Nehem. c. 3. v. 9. habetur,</line>
        <line lrx="2419" lry="2229" ulx="1463" uly="2182">ubi nonnullitran ſtulerunt: ædificarunt, reſtau-</line>
        <line lrx="2419" lry="2288" ulx="1454" uly="2236">rarunt, Aben Efra: pavimentarunt, unde anyp</line>
        <line lrx="2420" lry="2342" ulx="1461" uly="2289">i. e. pavimentum apud Talmudicos, prent Bux-</line>
        <line lrx="2420" lry="2387" ulx="1434" uly="2340">torf. in Dictionar. Hebr. . verb. nofavit, hanc</line>
        <line lrx="2412" lry="2446" ulx="1447" uly="2392">KRaſchi noſtri explicationem confirmat, Deuter-</line>
        <line lrx="2419" lry="2503" ulx="1463" uly="2446">c, 22. V. 4. confer. ejusd. Raſchi not. ad Pialm.</line>
        <line lrx="1966" lry="2549" ulx="1470" uly="2503">10. V. 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2938" type="textblock" ulx="347" uly="2029">
        <line lrx="1396" lry="2087" ulx="423" uly="2029">cCe vide Buxtorf. Lex. Talm. fol, 2052. confer.</line>
        <line lrx="1368" lry="2143" ulx="374" uly="2083">X. R. Salom. ad Eſai. C 19. V. I 8. &amp; ad Ejusd. c.</line>
        <line lrx="1398" lry="2193" ulx="407" uly="2141">210. v. 3J. &amp; ad Eccleſiaſt. c. 10. V. 7. 2</line>
        <line lrx="1400" lry="2255" ulx="347" uly="2189">30. Eiit iſtud proverbium Hebraicum, indicans,</line>
        <line lrx="1399" lry="2350" ulx="391" uly="2293">confer. Matth. c. 1 9. v. 6. verb. M sNSορ</line>
        <line lrx="1380" lry="2403" ulx="425" uly="2350">ubi vide interpretes, confer. &amp;not. in  D-e</line>
        <line lrx="1403" lry="2456" ulx="391" uly="2395">y. loc. ubi ſic exponitur: 190 n&amp; W j. e,</line>
        <line lrx="1438" lry="2514" ulx="397" uly="2450">ſfac, quod tui eſt officii, nec mulktorum pervei ſa-</line>
        <line lrx="1406" lry="2567" ulx="426" uly="2506">zudicia cura, ipſi enim proptereaà graves peenas</line>
        <line lrx="2425" lry="2676" ulx="386" uly="2605">JI. Confer. etiam hic not. in orr mD  loc, NX ) i, e. huic ſimile eſt &amp;. abeſt à MSto 1.</line>
        <line lrx="2425" lry="2720" ulx="363" uly="2657">Ŕ Levit. c. 19. V. T5. n. 69. 36. Nempè: particulæ , de cujus gnificatione</line>
        <line lrx="2425" lry="2778" ulx="364" uly="2709">2² Hebr. Hnite, abeſt iſtud à MSto I. confer. hic paulo antè autor nofter dixit, vid, n. 32. h. Verſ=</line>
        <line lrx="1886" lry="2826" ulx="366" uly="2772">rtract. Talrs. Chullin, fol. 134. 73.</line>
        <line lrx="1891" lry="2890" ulx="398" uly="2816">32. Vide paulè poſt n. 36. . verſ. 5. &amp; Deuteren. 37. Sicuti Deuteron. c.</line>
        <line lrx="1424" lry="2938" ulx="412" uly="2881">c. 7. V. 17. n. 3 5. ac Deuteron. c. 32. v. 3. H. 1 5. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2997" type="textblock" ulx="415" uly="2812">
        <line lrx="2428" lry="2875" ulx="1910" uly="2812">7. Vv. 17, habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2148" lry="2924" ulx="1463" uly="2876">noti, num. 36. JèLJ</line>
        <line lrx="1796" lry="2997" ulx="415" uly="2928">3 7. Ita quidem sxiſtimar Gommentater nefſterz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2959" type="textblock" ulx="1408" uly="2929">
        <line lrx="1423" lry="2959" ulx="1408" uly="2929">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="494" type="textblock" ulx="1872" uly="387">
        <line lrx="2377" lry="494" ulx="1872" uly="387">ad dic udicium, ſic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2605" type="textblock" ulx="1465" uly="2546">
        <line lrx="2453" lry="2605" ulx="1465" uly="2546">Hebr. MN'n iſtud &amp; quod ſequitur, usque ad:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="667" type="textblock" ulx="447" uly="290">
        <line lrx="1712" lry="360" ulx="1324" uly="290">EXODI.</line>
        <line lrx="2497" lry="541" ulx="447" uly="451">quogmodo, (nempè:) eſt (aliquis) ſenex, nec iſtud (ſcilicèt, ut opem ferat,) honori ejus</line>
        <line lrx="2483" lry="604" ulx="447" uly="515">convenit, (iſto caſu lex hic dicit: )ceſſabis, vel jumentum eſt allenigenæ; **anö‚us ve-</line>
        <line lrx="2470" lry="667" ulx="447" uly="588">r10 eſt Hraeélitæ, (etiam hoc caſu) ceſſabis † (à juvando.) Eod. verſ. 5. Auxiliando au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="945" type="textblock" ulx="366" uly="655">
        <line lrx="2474" lry="743" ulx="366" uly="655">riliaberis cum eo] Ita, ut ſolvas (ſeu liberes) onus, (Targum Onkeloſi habet:)</line>
        <line lrx="2469" lry="811" ulx="405" uly="715">D P-) 39. i. e. (ne te ſubducas,) — i. e. quò minus auferas o-</line>
        <line lrx="2469" lry="865" ulx="443" uly="793">nus ejus ab illo. Verſ. 6. Pauperis tui] (Dictio: fi-</line>
        <line lrx="2471" lry="945" ulx="444" uly="864">cat: —) R i. e. volentem (ſive deſiderantem,) quia ipſe attenuatus *(ſive demi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1081" type="textblock" ulx="387" uly="927">
        <line lrx="2498" lry="1014" ulx="387" uly="927">nutus) eſt ac 2R&amp; Ni. e, deſiderat omne bonum., 40. Verſ. 7. Innocentem &amp; jaſtum</line>
        <line lrx="2520" lry="1081" ulx="441" uly="999">non octides] Unde probatur quoad illum, qui egreditur *&amp; judicio reus (ſve conde-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1146" type="textblock" ulx="441" uly="1067">
        <line lrx="2465" lry="1146" ulx="441" uly="1067">mnatus;) unus autem dixerit: habeo ego, quod de iſtius (condemnati ) innocentia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1222" type="textblock" ulx="441" uly="1133">
        <line lrx="2492" lry="1222" ulx="441" uly="1133">docere poſſim, (unde, inquam, probatur,) quòd ille iterum (in judicium) ſit ducen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1360" type="textblock" ulx="436" uly="1200">
        <line lrx="2466" lry="1294" ulx="443" uly="1200">dus? 41, lex (hic) dicit: innocentem non occides &amp; quamvis ille non ſit P i. e. ju-</line>
        <line lrx="2468" lry="1360" ulx="436" uly="1269">ſtificatus, 4, quòd (ſcilicèt) non ſit abſolutus in Synedrio; nihilominus Pyi. e. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="385" type="textblock" ulx="2065" uly="272">
        <line lrx="2496" lry="385" ulx="2065" uly="272">CaAp. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1481" type="textblock" ulx="408" uly="1336">
        <line lrx="2466" lry="1416" ulx="408" uly="1336">ſons iſte eſt quoad pœnam mortis, nam ecce habes, unde illum abſolvas; ſed unde,</line>
        <line lrx="2475" lry="1481" ulx="435" uly="1405">probas, quoad illum, qui egreditur è judicio abſolutus; unus autem dicat; habeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1562" type="textblock" ulx="2353" uly="1511">
        <line lrx="2456" lry="1562" ulx="2353" uly="1511">ego,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1627" type="textblock" ulx="435" uly="1567">
        <line lrx="1422" lry="1627" ulx="435" uly="1567">3 §. Proht (cilicèt circumſtantiæ loci ac perſonæ re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1729" type="textblock" ulx="461" uly="1626">
        <line lrx="1424" lry="1683" ulx="461" uly="1626">quirent, interdum juvabis, interdum ceſſabis,</line>
        <line lrx="1421" lry="1729" ulx="481" uly="1679">non eſt enim auxilium iſtud, juxtà Rabbinorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1841" type="textblock" ulx="479" uly="1729">
        <line lrx="1430" lry="1788" ulx="479" uly="1729">ſententiam, omninò neceſſarium, confer. Me-</line>
        <line lrx="1457" lry="1841" ulx="481" uly="1784">chilta;, ſicuti in bnan mneh. loc. allegatur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1891" type="textblock" ulx="480" uly="1839">
        <line lrx="696" lry="1891" ulx="480" uly="1839">marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1942" type="textblock" ulx="427" uly="1886">
        <line lrx="1471" lry="1942" ulx="427" uly="1886">IE Hebr. , in utroque MSto, ut &amp; in Baſil. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1994" type="textblock" ulx="484" uly="1943">
        <line lrx="1240" lry="1994" ulx="484" uly="1943">dit, pro eo legitur: ), res eodem redit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2099" type="textblock" ulx="427" uly="1984">
        <line lrx="1461" lry="2052" ulx="427" uly="1984">† Hebr, rinfn, poſt verbum iſtud in M Sto I1. addi-</line>
        <line lrx="1448" lry="2099" ulx="435" uly="2044">ta ſunt ex Targum Onkeloſi iſta:  he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2203" type="textblock" ulx="475" uly="2098">
        <line lrx="1426" lry="2157" ulx="476" uly="2098">unn een nen i e. Targum ſic habet :</line>
        <line lrx="1397" lry="2203" ulx="475" uly="2146"> en i. e. ne auferas onus ejus ab illo (ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2259" type="textblock" ulx="474" uly="2200">
        <line lrx="1417" lry="2259" ulx="474" uly="2200">mento,) in MSto 2. ſic additum eſt ex Targum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2311" type="textblock" ulx="473" uly="2246">
        <line lrx="1418" lry="2311" ulx="473" uly="2246">h vvnin i. e. ne feras ſeu portes ei vel: ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2362" type="textblock" ulx="474" uly="2303">
        <line lrx="1430" lry="2362" ulx="474" uly="2303">eo, ſed in hodiernis codicibus ſive editionibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2630" type="textblock" ulx="458" uly="2360">
        <line lrx="1416" lry="2417" ulx="461" uly="2360">Targum Onkeloſi, proht jam ante dictum eſt,</line>
        <line lrx="1413" lry="2471" ulx="471" uly="2409">ſie legitur: 5 pamnbn ne derelinquas eum,</line>
        <line lrx="1415" lry="2522" ulx="458" uly="2463">ſicuti P. Fagius ibidem tranſtulit, Ar. Montanus</line>
        <line lrx="1410" lry="2575" ulx="467" uly="2517">locçum iſtum ſic vertit: &amp; deſieris adjuvare eum,</line>
        <line lrx="1398" lry="2630" ulx="470" uly="2569">confer. num, ſequ. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2682" type="textblock" ulx="411" uly="2623">
        <line lrx="1424" lry="2682" ulx="411" uly="2623">39. Sic legitur in plerisque hodiernis editionibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2735" type="textblock" ulx="463" uly="2675">
        <line lrx="1408" lry="2735" ulx="463" uly="2675">Paraphraſeos Chaldaicæ; ſed in notis autoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2896" type="textblock" ulx="456" uly="2728">
        <line lrx="1461" lry="2792" ulx="456" uly="2728">noſtri tàm in exemplari Hebræo, quo uſus ſunſ,</line>
        <line lrx="1442" lry="2840" ulx="456" uly="2783">quam in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in nnn ne, hic</line>
        <line lrx="1404" lry="2896" ulx="456" uly="2828">legitur: voin quod Commentator noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1700" type="textblock" ulx="1488" uly="1570">
        <line lrx="2455" lry="1643" ulx="1488" uly="1570">leves, confer. hic Mechilta, ac Bava mezia, fol. 32.</line>
        <line lrx="2480" lry="1700" ulx="1515" uly="1632">b. ſicuti in no nDb, loc. sllegantur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2120" type="textblock" ulx="1455" uly="1678">
        <line lrx="2186" lry="1749" ulx="1513" uly="1678">marginem, vid. &amp; Sign. præc. —</line>
        <line lrx="2386" lry="1842" ulx="1455" uly="1784">118P i. e. valdè.</line>
        <line lrx="2459" lry="1901" ulx="1457" uly="1843">40. Eadem ſignificatio à Commentatore noſtro ad=</line>
        <line lrx="2457" lry="1958" ulx="1511" uly="1898">ducitur in notis ad Deuteron, cap. 15. Vv. 4, ubi</line>
        <line lrx="2460" lry="2006" ulx="1511" uly="1951">vide n. 6, confer. &amp; tractat, Talmud. Bava mezia</line>
        <line lrx="2456" lry="2066" ulx="1510" uly="2003">fol. 111. b. proùt inorm e h. loc, allegatur,</line>
        <line lrx="2458" lry="2120" ulx="1511" uly="2057">it. Cetubot, fol,. 107. a. &amp; Sanhedrin, fol. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2488" type="textblock" ulx="1448" uly="2150">
        <line lrx="2455" lry="2230" ulx="1451" uly="2150">XX Hebr. dx di, ,iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="2275" ulx="1504" uly="2217"> i. e, quòd ille iterum &amp;c. abſunt à MSto</line>
        <line lrx="2452" lry="2382" ulx="1452" uly="2318">41. Vel: quod illum iterum reducant, nempè, ut</line>
        <line lrx="2466" lry="2434" ulx="1460" uly="2371">de illius innocentia judices cognoſcant &amp; proba-</line>
        <line lrx="2451" lry="2488" ulx="1448" uly="2426">tiones audiant, confer, hic tract. Talm, Sanhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2532" type="textblock" ulx="1499" uly="2476">
        <line lrx="2133" lry="2532" ulx="1499" uly="2476">drin, fol. 3 3, a. b. &amp; fol. 43. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2591" type="textblock" ulx="1447" uly="2529">
        <line lrx="2449" lry="2591" ulx="1447" uly="2529">42. Sic dictionem * hig vertere volui, facit Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2911" type="textblock" ulx="1459" uly="2586">
        <line lrx="2472" lry="2645" ulx="1500" uly="2586">mentator noſter hic diſcrimen inter vv i. e. ju-</line>
        <line lrx="2446" lry="2697" ulx="1499" uly="2637">ſtum, &amp;  i. e. innocentem, juſtum vocat e-</line>
        <line lrx="2453" lry="2751" ulx="1459" uly="2691">um, qui à Synedrio juſtus pronuntistus ſiye ju-</line>
        <line lrx="2445" lry="2806" ulx="1495" uly="2743">ſtificatus eſt; innocentem autem appellat eum,</line>
        <line lrx="2545" lry="2859" ulx="1490" uly="2793">qui. licèt in judicio condemnatus ſit; reverà ta-</line>
        <line lrx="2525" lry="2911" ulx="1492" uly="2848">men inſons eſt à pœsa mortis, quamyvis forſitͤan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2946" type="textblock" ulx="443" uly="2886">
        <line lrx="1393" lry="2946" ulx="443" uly="2886">exponit: pn i. e, quo minus auferas vel ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2965" type="textblock" ulx="1437" uly="2892">
        <line lrx="2135" lry="2965" ulx="1437" uly="2892">Alicujus culpæ vel noxæ ſit reus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1805" type="textblock" ulx="1460" uly="1732">
        <line lrx="2495" lry="1805" ulx="1460" uly="1732">* Hebr. vN, in utroque MSto hic additum eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3037" type="textblock" ulx="2499" uly="2981">
        <line lrx="2809" lry="3037" ulx="2499" uly="2981">iHebr, w deiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="372" type="textblock" ulx="2562" uly="277">
        <line lrx="2811" lry="372" ulx="2562" uly="277">CA. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="735" type="textblock" ulx="2567" uly="388">
        <line lrx="2804" lry="474" ulx="2599" uly="388">eo SD</line>
        <line lrx="2808" lry="535" ulx="2606" uly="447">ſterüm ſfenn</line>
        <line lrx="2807" lry="611" ulx="2605" uly="517">lgciſalifcat</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2567" uly="589">Von tuum ehhl</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2604" uly="663">udicio med, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1419" type="textblock" ulx="2561" uly="732">
        <line lrx="2810" lry="810" ulx="2602" uly="732">mul i, quos mm</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2606" uly="805">ruijiin</line>
        <line lrx="2805" lry="948" ulx="2606" uly="879">cium petkerta,</line>
        <line lrx="2810" lry="1018" ulx="2602" uly="939">Vettas judicium</line>
        <line lrx="2811" lry="1084" ulx="2602" uly="1015">ſacceperitnun</line>
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2562" uly="1073">) dicici,elu</line>
        <line lrx="2809" lry="1226" ulx="2561" uly="1145">bum )ſon</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2601" uly="1217">Pod, verl. S. Ve</line>
        <line lrx="2808" lry="1367" ulx="2592" uly="1283">cobe labet</line>
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2582" uly="1359">In multislocis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2391" type="textblock" ulx="2568" uly="1497">
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2601" uly="1497">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2603" uly="1530">. Feht. Nai, i</line>
        <line lrx="2811" lry="1627" ulx="2629" uly="1577">r 6 e, Vt il</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2586" uly="1637"> Hebt. rid p</line>
        <line lrx="2810" lry="1738" ulx="2630" uly="1680">3d: n GH W</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2629" uly="1740">ſunt à Möto 1. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1842" ulx="2595" uly="1795">Mmunu ſunt addit</line>
        <line lrx="2810" lry="1909" ulx="2568" uly="1855">4. Idgue proptet!</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2570" uly="1905">us ſacit, modd</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2628" uly="1959">dicatum ſit, hoe</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2628" uly="2012">eſt nulla, Lonle</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2580" uly="2065">febell. X, Il</line>
        <line lrx="2811" lry="2174" ulx="2629" uly="2119">julit. 8 jur ibi</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2632" uly="2176">Paulè poſt Com</line>
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2630" uly="2228">Pe lcdt imptobe</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2629" uly="2294">tus, non tamen</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2618" uly="2335">conker, num. ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2654" type="textblock" ulx="2600" uly="2391">
        <line lrx="2810" lry="2443" ulx="2601" uly="2391">44, Nempe: ao</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2625" uly="2444">verareuseſt, con</line>
        <line lrx="2716" lry="2547" ulx="2630" uly="2499">tec. 43,</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2600" uly="2552">45. denlus elt: gun</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2629" uly="2604">Ablolutus; nont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2718" type="textblock" ulx="2528" uly="2656">
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2528" uly="2656">mno, eOner un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2601" uly="2712">
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2601" uly="2712">4 6, Hebr nhdi e</line>
        <line lrx="2811" lry="2825" ulx="2630" uly="2767">ompe, quod in</line>
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2626" uly="2820">Pri ver. 2, 9, e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2924" ulx="2630" uly="2878">Ppræmittitur dictt</line>
        <line lrx="2725" lry="2979" ulx="2634" uly="2929">juſtum.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="374" type="textblock" ulx="62" uly="286">
        <line lrx="230" lry="374" ulx="62" uly="286">— d W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="167" lry="460" ulx="105" uly="394">“</line>
        <line lrx="77" lry="521" ulx="47" uly="461">1)</line>
        <line lrx="221" lry="608" ulx="11" uly="530">ue; Konns e.</line>
        <line lrx="226" lry="676" ulx="0" uly="557"> Aiad 4r.</line>
        <line lrx="217" lry="745" ulx="0" uly="659">Meloſt haet</line>
        <line lrx="225" lry="812" ulx="10" uly="745">Minns auferig9.</line>
        <line lrx="225" lry="894" ulx="0" uly="803">habetun) ſie ſgniſ.</line>
        <line lrx="225" lry="949" ulx="0" uly="883">aing llre dani</line>
        <line lrx="223" lry="1024" ulx="0" uly="951">ente 6 julam</line>
        <line lrx="223" lry="1114" ulx="0" uly="1018">teuſhe cnle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="224" lry="1227" ulx="0" uly="1103">li ſt “</line>
        <line lrx="224" lry="1320" ulx="0" uly="1219">ultpr Lie. ſ.</line>
        <line lrx="222" lry="1367" ulx="0" uly="1302">inus Phi e in.</line>
        <line lrx="224" lry="1429" ulx="0" uly="1355">Alv; ſed ndc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1496" type="textblock" ulx="2" uly="1397">
        <line lrx="228" lry="1496" ulx="2" uly="1397">temm leas habeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1664" type="textblock" ulx="2" uly="1531">
        <line lrx="218" lry="1581" ulx="166" uly="1531">690,</line>
        <line lrx="209" lry="1664" ulx="2" uly="1590">e – 10.31</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="183" lry="1742" ulx="9" uly="1654">oc 11 lgmn</line>
        <line lrx="65" lry="1760" ulx="0" uly="1700">re. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="222" lry="1820" ulx="0" uly="1746">AKohie⸗ Altunet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="259" lry="1924" ulx="0" uly="1879">mmentatore noltto dldd .</line>
        <line lrx="220" lry="2031" ulx="0" uly="1981">Talmud. Baya meziz</line>
        <line lrx="262" lry="2092" ulx="0" uly="2028">doo hel loe, alegtur,</line>
        <line lrx="245" lry="2163" ulx="0" uly="2090">Senheli, fol. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2255" type="textblock" ulx="7" uly="2161">
        <line lrx="216" lry="2255" ulx="7" uly="2161">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="214" lry="2330" ulx="0" uly="2251">m ⸗ n, NINo</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2413" type="textblock" ulx="8" uly="2322">
        <line lrx="214" lry="2413" ulx="8" uly="2322">Klra hemhe,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="290" lry="2467" ulx="0" uly="2414">ognoſcnt  rohc. .</line>
        <line lrx="288" lry="2520" ulx="0" uly="2467">ted, Taln, Sene</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="36" lry="2566" ulx="0" uly="2537">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="208" lry="2736" ulx="0" uly="2685">m, juſtutm poret e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2796" type="textblock" ulx="1" uly="2737">
        <line lrx="289" lry="2796" ulx="1" uly="2737">Ffonuntiztus iſel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2788">
        <line lrx="207" lry="2859" ulx="0" uly="2788">utemn zPppellne eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="258" lry="2901" ulx="0" uly="2847">natusſit; leei tl..</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="3002" type="textblock" ulx="1" uly="2877">
        <line lrx="209" lry="2968" ulx="1" uly="2877">5, guunſis forltan</line>
        <line lrx="39" lry="3002" ulx="1" uly="2973">ello⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="429" type="textblock" ulx="262" uly="298">
        <line lrx="716" lry="429" ulx="262" uly="298">JJ CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="603" type="textblock" ulx="86" uly="399">
        <line lrx="230" lry="487" ulx="153" uly="399">eere</line>
        <line lrx="267" lry="603" ulx="86" uly="465">honctie, n J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1738" type="textblock" ulx="286" uly="1656">
        <line lrx="1349" lry="1738" ulx="286" uly="1656">H † Hebr. m PsO iſta &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2044" type="textblock" ulx="353" uly="1984">
        <line lrx="1346" lry="2044" ulx="353" uly="1984">dicatum ſit, hoc enim caſu ſententia judicum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2467" type="textblock" ulx="310" uly="2375">
        <line lrx="1376" lry="2467" ulx="310" uly="2375">44. Nempè: abſolutum in jugicio⸗ qui tamen re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="292" lry="2638" ulx="0" uly="2557">ne ſoliͤkrion⸗ 1</line>
        <line lrx="247" lry="2682" ulx="0" uly="2632">en ialergrp ie, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2785" type="textblock" ulx="330" uly="2696">
        <line lrx="1347" lry="2785" ulx="330" uly="2696">45. Hebr. np i. e. veritas, quo nomine hie veni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="427" type="textblock" ulx="1269" uly="309">
        <line lrx="2384" lry="427" ulx="1269" uly="309">EXODI. ?YUVMVW HW er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="667" type="textblock" ulx="345" uly="402">
        <line lrx="2389" lry="527" ulx="356" uly="402">ego, quô doccte of m, WKam eſere reum, * ** unde, i inquam, rolad,, uodiſte non ſit</line>
        <line lrx="2432" lry="585" ulx="345" uly="516">iterùm ſiſtendus judicio? lex (hic) dicit: &amp; juſtam non occides, atqui juſtus ille-</line>
        <line lrx="2389" lry="667" ulx="357" uly="584">eſt, qui juſtificatus eſt in Synedrio. 4 3. Eod. verſ. 7. Quiz non juſtißicabo improbum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="739" type="textblock" ulx="336" uly="644">
        <line lrx="2421" lry="739" ulx="336" uly="644">Non tuum eſt, ut illum 44. denuèò (in judicium) ducas, quia eum non juſtificabo in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="875" type="textblock" ulx="341" uly="712">
        <line lrx="2381" lry="804" ulx="349" uly="712">judicio meo, 45. quòd ſi ille egteſſus eſt &amp; manu tua abſolutus; ſunt (tamen) mihi</line>
        <line lrx="2425" lry="875" ulx="341" uly="777">multi, quos mittere poſſum, qui illum occidant ea morte, cujus ipſe reus eſt. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="923" type="textblock" ulx="331" uly="855">
        <line lrx="2379" lry="923" ulx="331" uly="855">B8. Nec accipies munus] Etiam ut id, quod verum 46. eſt, judices, multò minus,  ut judi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1059" type="textblock" ulx="342" uly="911">
        <line lrx="2375" lry="994" ulx="342" uly="911">cium pervertas, nam ecce quoad perverſitatem judicii jam anteà dictum eſt: non per-</line>
        <line lrx="2379" lry="1059" ulx="349" uly="991">vertas judicium. 47. Eod. verſ. 8. Excœcabit oculatos] Etiamſi ſit ſapiens in lege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1129" type="textblock" ulx="333" uly="1057">
        <line lrx="2378" lry="1129" ulx="333" uly="1057">ſi acceperit munus, tandem animus ejus abripietur, ut oblivioni tradat id, quod (ex le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1275" type="textblock" ulx="340" uly="1120">
        <line lrx="2369" lry="1198" ulx="340" uly="1120">ge) didicit, &amp; lumen oculorum ejus caligabit. 48. Eod. verſ. 8. Et pervertet] Ver-</line>
        <line lrx="2379" lry="1275" ulx="343" uly="1161">bum a) juxtà Targum ejus (ſgniſicat) — phppi. e. corrumpit (ſive pervertit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1400" type="textblock" ulx="323" uly="1220">
        <line lrx="2380" lry="1343" ulx="324" uly="1220">Eod. verſ. 8. Verba juſtorum] i. e. Verba, quæ Pakiſcant judicia vera (ſive recta,) ſic</line>
        <line lrx="2381" lry="1400" ulx="323" uly="1328">quoque habet Targum ejus: cauſas rectas. 49. Verl. 9. E- beregrinum non afliges]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1514" type="textblock" ulx="346" uly="1390">
        <line lrx="2382" lry="1502" ulx="346" uly="1390">In multis loeis admonee lex de peregrino (non affgendo,) duefiam ſtatus ejus 50.</line>
        <line lrx="2376" lry="1514" ulx="2230" uly="1467">malus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1829" type="textblock" ulx="1385" uly="1533">
        <line lrx="2384" lry="1618" ulx="1409" uly="1533">. i. e, nam Trc Ke. abuntabu utro gue MSto.</line>
        <line lrx="2386" lry="1672" ulx="1385" uly="1595">47. Uti verſu antec. 6. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2387" lry="1726" ulx="1413" uly="1666">Mechilta &amp; Bava mezia fol. 111. b. ſicuti ad mar-=</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="1398" uly="1721">ginem allegantur in on nbvh. loc. ecum ita-</line>
        <line lrx="2385" lry="1829" ulx="1436" uly="1774">que jam anteà de perverſitate judicii vitanda di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1662" type="textblock" ulx="353" uly="1529">
        <line lrx="1363" lry="1631" ulx="447" uly="1529">. in utroque e MSt Roae⸗ dafan:</line>
        <line lrx="1056" lry="1662" ulx="353" uly="1612">rrpp- j. e. ut illum interficiant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2001" type="textblock" ulx="345" uly="1718">
        <line lrx="1357" lry="1774" ulx="386" uly="1718">ad: n &amp; ) i, e. nec accipies munus, ab-</line>
        <line lrx="1350" lry="1829" ulx="388" uly="1768">ſunt à MSto I. ſed in ejusdem margine alterius</line>
        <line lrx="2388" lry="1891" ulx="402" uly="1828">manu ſunt addita. Gum ſit, non ſine ratione locus iſte eo, quo ex-</line>
        <line lrx="2232" lry="1975" ulx="345" uly="1860">43: Idque propter rei judicatæ autoritatem „quæ politum eſt, modò intelligendus eſt.</line>
        <line lrx="2382" lry="2001" ulx="380" uly="1921">jus facit, modo non contrà manifeſtas leges ] ju. 48. Confer. etiam hic Mechilta, proutad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2093" type="textblock" ulx="386" uly="2016">
        <line lrx="2365" lry="2093" ulx="386" uly="2016">eſt nulla, confer. I. 6 5. H. 2. Digeſt. ad SCtum ah, ſol. 11. b. &amp; Cetubot, fol. 105. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2152" type="textblock" ulx="327" uly="2073">
        <line lrx="2385" lry="2152" ulx="327" uly="2073">Trebell. &amp; J. I 1. verb. Prætor quoque Digelſt. de 49. Sic verba iſta Chaldaica nn nane cum au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2410" type="textblock" ulx="351" uly="2143">
        <line lrx="1347" lry="2201" ulx="399" uly="2143">juſtit. &amp; jur. ibique not. Gothofr. aliam rationem</line>
        <line lrx="1351" lry="2266" ulx="402" uly="2196">paulò poſt Commentator noſter adducit, nem-</line>
        <line lrx="1396" lry="2310" ulx="351" uly="2242">pe, licêt improbus in judicio humano ſit abſolu-</line>
        <line lrx="1379" lry="2379" ulx="383" uly="2295">tus, non tamen ille judicium Divinum effugiet,</line>
        <line lrx="859" lry="2410" ulx="374" uly="2353">conter. num. ſeq. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2939" type="textblock" ulx="342" uly="2147">
        <line lrx="2383" lry="2198" ulx="1391" uly="2147">tore noſiro, (qui ænn hic vertit  i. e. re-</line>
        <line lrx="2386" lry="2254" ulx="1438" uly="2197">ctas ſcil. cauſas) &amp; cum b. Pagio potius inter-</line>
        <line lrx="2383" lry="2310" ulx="1432" uly="2251">pretari volui, quàm: verba juſtorum, uti in Bi-</line>
        <line lrx="2386" lry="2369" ulx="1438" uly="2297">bliis Ar. Montani habetur, confer. Ejusd. P. Fa-</line>
        <line lrx="2428" lry="2411" ulx="1438" uly="2357">gii not. ad Paraphr. Chaldaic. h. loc. item not. ad</line>
        <line lrx="2428" lry="2466" ulx="1437" uly="2411">librum Prec. Jud. part. 2. p. 249. b. princ. inz-</line>
        <line lrx="2382" lry="2539" ulx="385" uly="2448">verà reus eſt, confer, n num. ſequ. 45. &amp; num. an- telligitur autem per cauſam rectam  e i. e.</line>
        <line lrx="2388" lry="2586" ulx="351" uly="2503">tec. 43 judicium legis, ſic in not. an rW h, loe. ex-</line>
        <line lrx="1779" lry="2632" ulx="342" uly="2534">4 5. genſus eſt: quamvis iſte in udicio humano ſit ponitur.</line>
        <line lrx="2425" lry="2703" ulx="379" uly="2582">abſolutus; non tamen eum juſtificabo in judicio Fe: Conditio, ſors „vitxæ 2 genus i c dictionem</line>
        <line lrx="2385" lry="2737" ulx="363" uly="2663">meo, conſer. num. antec. 43 hic expono, quo nomine inrerdum mos ac con-</line>
        <line lrx="2383" lry="2779" ulx="1391" uly="2716">ſyetudo intelligitur, Gloſſa exponit: Mian i. e.</line>
        <line lrx="2409" lry="2827" ulx="1407" uly="2775">con verſatio ejus vide Buxtoff. Lex. Talmud fol.</line>
        <line lrx="2385" lry="2884" ulx="1406" uly="2833">1452. cOnfer. &amp; Mechilta, &amp; Bava mezia, fol.</line>
        <line lrx="2391" lry="2939" ulx="1408" uly="2885">59. b. ſicuti allegantur ad marginem in 'npu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3090" type="textblock" ulx="294" uly="2751">
        <line lrx="1346" lry="2847" ulx="373" uly="2751">omne, quod juſtum &amp; æquum eſt, confer. ſu-</line>
        <line lrx="1349" lry="2891" ulx="366" uly="2832">Praà verſ. 2, hH. cap. n. 23. in MSto 2. voci H&amp;</line>
        <line lrx="1348" lry="2963" ulx="365" uly="2883">præmittitur dictio mi i. e. judicium verum ſeu</line>
        <line lrx="580" lry="2990" ulx="384" uly="2944">juſtum.)</line>
        <line lrx="2386" lry="3090" ulx="294" uly="2962">¼ Hebr. de a iſlud &amp; quod Euiur, usque ad: — is</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="3119" type="textblock" ulx="678" uly="3104">
        <line lrx="693" lry="3119" ulx="678" uly="3104">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2040" type="textblock" ulx="1416" uly="1975">
        <line lrx="2441" lry="2040" ulx="1416" uly="1975">allegatur in nr PDV h. loc. it. tract. Talm. Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="3018" type="textblock" ulx="1438" uly="2921">
        <line lrx="2477" lry="3018" ulx="1438" uly="2921">M h. loc. vide etiam not. ibid, ubi de didid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="372" type="textblock" ulx="1291" uly="317">
        <line lrx="2497" lry="372" ulx="1291" uly="317">EXxXODI. CAP. XKXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="371" type="textblock" ulx="490" uly="324">
        <line lrx="592" lry="371" ulx="490" uly="324">612</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="488" type="textblock" ulx="490" uly="418">
        <line lrx="2508" lry="488" ulx="490" uly="418">malus eſt. Eod. verſ. 9. Animum peregrini] (Nempè,) quàm durum ei ſit, quando i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1362" type="textblock" ulx="468" uly="485">
        <line lrx="2500" lry="558" ulx="486" uly="485">pſum affligunt. Verſ. 10. Er congregabis proventum ejus] (Verbum &amp; hic) ſignifi-</line>
        <line lrx="2502" lry="621" ulx="485" uly="553">cat DONi. e. collectionem (ſive introductionem) in domum, veluti (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2508" lry="693" ulx="487" uly="621">DEN i. e. &amp; introduces illum intrà domum tuam. 5I. Verſ. II. Intermittes il-</line>
        <line lrx="2509" lry="760" ulx="482" uly="689">lam] (Videlicèt) à cultu ejus. 52. Eod. verſ. II. Et relinques eam] (Id eſt: inter-</line>
        <line lrx="2505" lry="827" ulx="485" uly="756">mittes) eſum ejus, 53. poſt tempus remotionis; 54. alia expoſitio (verbi) Novpi/E</line>
        <line lrx="2504" lry="892" ulx="468" uly="823">i. e. intermittes illam, (nempè:) à cultu ejus completo, 55. ſicuti eſt aratio *ac ſa-</line>
        <line lrx="2505" lry="962" ulx="481" uly="894">tio, (verbi autem:)  NEDPAi. e. &amp; relinques eam (explicatio eſt:) ne illas ſterco-</line>
        <line lrx="2506" lry="1028" ulx="483" uly="960">res &amp; ſarrias. 56. Eod. verſ. II. &amp; quicquid eorum reliquum fuerit, comedat beſtia</line>
        <line lrx="2507" lry="1098" ulx="482" uly="1026">agri] (Hæc ideò dicit lex,) ut eſum pauperis æquiparet eſui beſtiæ, quemadmodum-</line>
        <line lrx="2506" lry="1166" ulx="482" uly="1095">igitur beſtia comedit ſine decimarum (præſtatione;) ſic etiam egeni comedunt ſine</line>
        <line lrx="2504" lry="1233" ulx="484" uly="1162">decimarum (præſtatione,) hine dicunt (Rabbini:) non (præſtantur) decimæ (anno)</line>
        <line lrx="2502" lry="1302" ulx="479" uly="1230">ſeptimo. 57. Eod, verſ. II. Sic facies vinez tuæ] Incipit priùs Scriptura ab agro</line>
        <line lrx="2506" lry="1362" ulx="478" uly="1298">albo, 58. ſicuti dictum eſt ſuprà: 59. ſeminabis terram tuam. Verſ. 12. Die autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1441" type="textblock" ulx="468" uly="1365">
        <line lrx="2543" lry="1441" ulx="468" uly="1365">ſeptimo ceſſabis] Etiam in ſeptimo anno non movetur Sabbathum primævum 66. à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1573" type="textblock" ulx="476" uly="1434">
        <line lrx="2505" lry="1501" ulx="477" uly="1434">loco ſuo, ne dicas,* quoniam totus annus (ſeptimus) vocatur Sabbathum, (ideò) non-</line>
        <line lrx="2506" lry="1573" ulx="476" uly="1499">obſervatur in illo Sabbathum primævum. Eod, veri, 12. Ur quieſiat bos tuns &amp; a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1637" type="textblock" ulx="2376" uly="1578">
        <line lrx="2496" lry="1637" ulx="2376" uly="1578">ſinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2362" type="textblock" ulx="470" uly="1665">
        <line lrx="1476" lry="1723" ulx="529" uly="1665">nis iſtius ſignificatione variæ expoſitiones</line>
        <line lrx="860" lry="1777" ulx="526" uly="1723">adducuntur.</line>
        <line lrx="1469" lry="1824" ulx="510" uly="1773">I1. Sicuti Deuteron. cap. 22, verſ. 2, habetur,</line>
        <line lrx="1050" lry="1876" ulx="527" uly="1830">confer. Exod, c. 9. v. 19.</line>
        <line lrx="1463" lry="1942" ulx="477" uly="1879">52. Senſus eſt: ne terram illam colas, confer. P.</line>
        <line lrx="1466" lry="1992" ulx="470" uly="1931">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc, ac not. in</line>
        <line lrx="875" lry="2030" ulx="522" uly="1985">„ P h. loc.</line>
        <line lrx="1467" lry="2100" ulx="506" uly="2033">3. Id eſt: non comedes fructum ejus voluntari-</line>
        <line lrx="1465" lry="2142" ulx="523" uly="2088">um &amp; ſativum, confer., hic tract. Talm. Suc-</line>
        <line lrx="1466" lry="2194" ulx="519" uly="2140">ca, fol. 4 4. b. &amp; Moëd katon, fol, 3. a, it. Bava me-</line>
        <line lrx="810" lry="2247" ulx="517" uly="2199">Zia, fol. 39. 2.</line>
        <line lrx="1464" lry="2310" ulx="498" uly="2241">4. Hebr. yn, quid per iſtam remotionem in-</line>
        <line lrx="1450" lry="2362" ulx="518" uly="2298">telligatur, vide apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3042" type="textblock" ulx="467" uly="2366">
        <line lrx="615" lry="2400" ulx="580" uly="2366">6.</line>
        <line lrx="1461" lry="2471" ulx="468" uly="2377">5 3Sive: perfecto, Hebr.  , ejusmodi eultus</line>
        <line lrx="1457" lry="2516" ulx="519" uly="2459">terræ perfectus ſeu completus ex mente Rabbi-</line>
        <line lrx="1460" lry="2563" ulx="517" uly="2510">binorum eſt: aratio ac ſatio, quæ ipſis verbis le-</line>
        <line lrx="1462" lry="2631" ulx="517" uly="2558">Zis ſunt prohibita in anno ſeptimo; coœteri verd</line>
        <line lrx="1461" lry="2680" ulx="518" uly="2610">cultus agrorum, uti ſunt ſarritio, ſtercoratio,</line>
        <line lrx="1462" lry="2722" ulx="515" uly="2669">runcatio &amp; MMäö;ä i, e, comminutio glebarum non</line>
        <line lrx="1463" lry="2776" ulx="516" uly="2720">ſunt N&amp;rNN i. e. ex ipla lege (Divina;) ſed</line>
        <line lrx="1463" lry="2823" ulx="536" uly="2773">a i. e., ex Rabbinorum ſententia, ſicuti ha-</line>
        <line lrx="1465" lry="2879" ulx="544" uly="2824">etur in Gur Arjeh fol. 103q. col. 3. fin. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1031" lry="2930" ulx="519" uly="2880">not. in Nτ N h. loc.</line>
        <line lrx="1467" lry="2988" ulx="467" uly="2931">* Hebr. mo, poſt vocem iſtam in MStos. ad-</line>
        <line lrx="1127" lry="3042" ulx="520" uly="2984">ditur: Ahæpi, e. &amp; demeſſio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2936" type="textblock" ulx="1503" uly="1673">
        <line lrx="2502" lry="1723" ulx="1516" uly="1673">56. Sic verbum νρνρρο5ë hic interpretor, nam ſarritio</line>
        <line lrx="2505" lry="1779" ulx="1560" uly="1724">ſive ſarculatio in anno ſeptimo eſt prohibita, con-</line>
        <line lrx="2501" lry="1831" ulx="1558" uly="1777">fer. Buxtorſ. Lex. Talm. fol. 216 1. &amp; ſeq. item</line>
        <line lrx="2505" lry="1882" ulx="1559" uly="1830">not. in 'o Dh. loc. ubi verbi iſtius vpvo</line>
        <line lrx="2503" lry="1934" ulx="1556" uly="1880">ſignificatio ex Raſchi obſervationibus in Tal-</line>
        <line lrx="2502" lry="1985" ulx="1530" uly="1935">mud. adducitur, confer. &amp; Mechilta, ſicuti ad</line>
        <line lrx="2419" lry="2044" ulx="1556" uly="1988">marginem in par rne , loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2503" lry="2095" ulx="1509" uly="2040">57. Iſraelitæ enim in anno ſeptimo, quò terram co-</line>
        <line lrx="2501" lry="2148" ulx="1555" uly="2092">lere prohibentur à lege, comparantur pauperibus</line>
        <line lrx="2500" lry="2201" ulx="1555" uly="2143">&amp; egenis, confer. Mechilta, prout ad marginem</line>
        <line lrx="2498" lry="2249" ulx="1551" uly="2196">allegatur in a NO*h. loc, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2500" lry="2304" ulx="1505" uly="2242">58. Vel: ſativo, Hebr. ay, quo nomine intelli-</line>
        <line lrx="2499" lry="2359" ulx="1551" uly="2303">gitur ager, in quo nullæ ſunt arbores, quæ a-</line>
        <line lrx="2497" lry="2409" ulx="1549" uly="2354">tram umbram faciant, cujus oppoſitum eſt:</line>
        <line lrx="2501" lry="2459" ulx="1549" uly="2402">&amp;&amp; i. e, ager arborum, vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2496" lry="2509" ulx="1551" uly="2459">Talm. f. 1118. item not. in e RD bh. loc.</line>
        <line lrx="2497" lry="2569" ulx="1503" uly="2513">59. Nimnm verſu præcedente 10. . cap. confer.</line>
        <line lrx="2311" lry="2619" ulx="1549" uly="2563">hic tract. Talm. Jevammot, fol. 48, b.</line>
        <line lrx="2499" lry="2670" ulx="1503" uly="2618">60, Sive: primitivum, quod ſcil. in creatione mun-</line>
        <line lrx="2495" lry="2734" ulx="1555" uly="2665">di à Deo inſtitutum eſt, dum die ſeptimo quie-</line>
        <line lrx="2493" lry="2773" ulx="1556" uly="2723">Vit, Geneſ. c. 2. v. 2. id enim mibpia mav hic</line>
        <line lrx="2492" lry="2832" ulx="1557" uly="2775">ſignificat, confer. Levit. cap, 2 3. V. I1. n. 24.</line>
        <line lrx="2493" lry="2882" ulx="1556" uly="2829">ut &amp; Mechilta b. loc. prout in an r ad</line>
        <line lrx="1965" lry="2936" ulx="1558" uly="2881">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2992" type="textblock" ulx="1503" uly="2931">
        <line lrx="2509" lry="2992" ulx="1503" uly="2931">* Hebr. WNN N7 abſunt iſta à MSto I. ſed malè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="429" type="textblock" ulx="2614" uly="307">
        <line lrx="2811" lry="362" ulx="2631" uly="307">4. —</line>
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2614" uly="350">— HDDe⸗</line>
        <line lrx="2732" lry="429" ulx="2623" uly="381">Gu ,H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="500" type="textblock" ulx="2617" uly="436">
        <line lrx="2805" lry="500" ulx="2617" uly="436">Corltan non et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="575" type="textblock" ulx="2581" uly="503">
        <line lrx="2790" lry="575" ulx="2581" uly="503">a ics; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1335" type="textblock" ulx="2614" uly="573">
        <line lrx="2811" lry="640" ulx="2614" uly="573">circumciſo lo</line>
        <line lrx="2808" lry="712" ulx="2617" uly="626">gui eſt inguilin</line>
        <line lrx="2798" lry="771" ulx="2616" uly="713">ciatis, Olunla</line>
        <line lrx="2808" lry="844" ulx="2617" uly="779">ie</line>
        <line lrx="2809" lry="920" ulx="2617" uly="843">cepti begatiſi.</line>
        <line lrx="2811" lry="976" ulx="2616" uly="920">me 68. jurta!</line>
        <line lrx="2808" lry="1044" ulx="2634" uly="977">lcatio (vetbo</line>
        <line lrx="2811" lry="1111" ulx="2617" uly="1049">Deorum alien-</line>
        <line lrx="2805" lry="1185" ulx="2634" uly="1116">tum) ge cultu</line>
        <line lrx="2811" lry="1335" ulx="2618" uly="1254">tetepte)obſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2541" type="textblock" ulx="2608" uly="1397">
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2757" uly="1397">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2623" uly="1422">61. Sire: lemill</line>
        <line lrx="2811" lry="1525" ulx="2644" uly="1480">bie ſetmo eſt,</line>
        <line lrx="2807" lry="1581" ulx="2620" uly="1533">61. Seu: afflicio</line>
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2645" uly="1584">betur, etiatn il</line>
        <line lrx="2801" lry="1696" ulx="2644" uly="1643">Pront allegatur</line>
        <line lrx="2682" lry="1739" ulx="2646" uly="1701">loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="1803" ulx="2620" uly="1746">6G3. Confer, eian</line>
        <line lrx="2807" lry="1854" ulx="2645" uly="1802">d marginemin</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2643" uly="1855">jeh lol, 103,e.</line>
        <line lrx="2799" lry="1950" ulx="2644" uly="1907">On h. ſoe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2619" uly="1961">64. Vel: prolehz</line>
        <line lrx="2807" lry="2068" ulx="2642" uly="2016">Gilliggnituris</line>
        <line lrx="2809" lry="2110" ulx="2646" uly="2071">Vvige Gur Anje</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2647" uly="2122">tork, Lex. Tal-</line>
        <line lrx="2801" lry="2226" ulx="2644" uly="2179">dot. P. 507. l.</line>
        <line lrx="2710" lry="2272" ulx="2644" uly="2230">h, loc.</line>
        <line lrx="2807" lry="2330" ulx="2617" uly="2283">6). De Lictionem</line>
        <line lrx="2807" lry="2385" ulx="2644" uly="2338">pretor, enſus hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2643" uly="2390">matiya tacite o</line>
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2608" uly="2443">uh. ſeg. 66.</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2646" uly="2497">1. it.tnact, Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2596" type="textblock" ulx="2615" uly="2547">
        <line lrx="2808" lry="2596" ulx="2615" uly="2547">66. Id et: ubicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2932" type="textblock" ulx="2642" uly="2603">
        <line lrx="2811" lry="2660" ulx="2642" uly="2603">Serigtura teperi</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2645" uly="2657">gbisillud relile</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2643" uly="2709">legatur in wr</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2643" uly="2766">notis ibidem ha</line>
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2642" uly="2820"> den</line>
        <line lrx="2805" lry="2932" ulx="2644" uly="2865">i, 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="387" type="textblock" ulx="75" uly="294">
        <line lrx="240" lry="387" ulx="75" uly="294">n. AWII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="266" lry="488" ulx="0" uly="411">meiſi, guand</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="565" type="textblock" ulx="2" uly="480">
        <line lrx="312" lry="565" ulx="2" uly="480"> dtiſert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="223" lry="619" ulx="0" uly="551">Autiinillo loco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="319" lry="694" ulx="0" uly="618">II. Htermim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="249" lry="768" ulx="0" uly="682">, (lc el inter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="240" lry="838" ulx="3" uly="750">oerbi) dn</line>
        <line lrx="241" lry="900" ulx="0" uly="823">ti elt aratio 1a la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="968" type="textblock" ulx="3" uly="888">
        <line lrx="241" lry="968" ulx="3" uly="888">l:)milluteton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="270" lry="1040" ulx="0" uly="971">It, comedet lhi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="265" lry="1105" ulx="1" uly="1039">e, Iuemadmodum,</line>
        <line lrx="242" lry="1173" ulx="0" uly="1103">eni comegunt ine</line>
        <line lrx="259" lry="1252" ulx="0" uly="1171">ur) gecime (annc)</line>
        <line lrx="241" lry="1323" ulx="0" uly="1241">Sctiptura ad 1gr</line>
        <line lrx="244" lry="1376" ulx="0" uly="1308">etl. 12. Die en</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="334" lry="1449" ulx="0" uly="1381">nprimerum bo, 3.1</line>
        <line lrx="309" lry="1520" ulx="0" uly="1446">athutm ides)non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="243" lry="1580" ulx="0" uly="1518">isſet Lot tuu G.</line>
        <line lrx="241" lry="1748" ulx="3" uly="1699">Interpretor, nam ſartitio</line>
        <line lrx="242" lry="1799" ulx="0" uly="1745">Mlimo eſt prohibite,con⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1855" ulx="0" uly="1794">fol 1161, &amp; leg item</line>
        <line lrx="245" lry="1907" ulx="0" uly="1851">ve ubifetbi lliuspv</line>
        <line lrx="241" lry="1949" ulx="2" uly="1901">blervationibus in Tal⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2010" ulx="0" uly="1961">t.&amp; Mechilta, ſeuti ad</line>
        <line lrx="200" lry="2070" ulx="0" uly="2013"> h, loe, alleggrur.</line>
        <line lrx="241" lry="2122" ulx="0" uly="2065">eptimo, qub lettim co⸗</line>
        <line lrx="253" lry="2175" ulx="0" uly="2120">Olinpiramturpaupetibus</line>
        <line lrx="261" lry="2230" ulx="0" uly="2175">ta, gtont 20 marginem</line>
        <line lrx="252" lry="2271" ulx="2" uly="2226">P. loc, ubi ice nolat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="297" lry="2338" ulx="0" uly="2274">9, guo vonite inel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="237" lry="2388" ulx="0" uly="2333">e luet Abotes, gur</line>
        <line lrx="236" lry="2444" ulx="0" uly="2389">us 0, ollum el:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="564" type="textblock" ulx="340" uly="416">
        <line lrx="2393" lry="495" ulx="342" uly="416">Enus tnus] Da ci quietem ac permitte, ut ſit ſolutus &amp; comedat gramina de ſolo, ant.</line>
        <line lrx="2421" lry="564" ulx="340" uly="493">forlſitàn non eſt iſtud, niſi ut alliget illum in domo? dicas (ſive reſpondeas:) non eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1381" type="textblock" ulx="297" uly="1299">
        <line lrx="2373" lry="1381" ulx="297" uly="1299">præcepta) obſervet. Eod. verſ. 13. Non audietur] (Nempe:) ex alienigena. é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2359" type="textblock" ulx="334" uly="2293">
        <line lrx="1354" lry="2359" ulx="334" uly="2293">65. Sic dictionem &amp;, quæ hic habetur, inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="236" lry="2492" ulx="0" uly="2442"> (de Buxtotk. Ler.</line>
        <line lrx="236" lry="2545" ulx="11" uly="2493">in enn rod ,</line>
        <line lrx="236" lry="2602" ulx="0" uly="2548">enle 10. ,, c3, (Olfef.</line>
        <line lrx="143" lry="2655" ulx="0" uly="2602">ot, fol.4 ,b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="323" lry="2710" ulx="0" uly="2657">ſell in testione nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="255" lry="2771" ulx="4" uly="2710">õ</line>
        <line lrx="259" lry="2820" ulx="0" uly="2764">enim npx Nad ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="269" lry="2877" ulx="0" uly="2821">c, 13, . l. 1, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="235" lry="2932" ulx="0" uly="2867">tout in Nn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="259" lry="3035" ulx="0" uly="2956">u Mgo nbdre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2622" type="textblock" ulx="290" uly="2566">
        <line lrx="1347" lry="2622" ulx="290" uly="2566">66. Id eſt: ubicunque dictio iſta: Appv in S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2778" type="textblock" ulx="318" uly="2724">
        <line lrx="1355" lry="2778" ulx="318" uly="2724">Allegatur in nan rmh. loc. ubi etiam iſta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="701" type="textblock" ulx="360" uly="549">
        <line lrx="2440" lry="635" ulx="361" uly="549">iſta quies; 61, ſed adſtrictio. 6⁶2. Eod. verſ. 12. Eilius ancillæ tuæx] De ſervo in-</line>
        <line lrx="2393" lry="701" ulx="360" uly="627">circumciſo loquitur (hic) Scriptura. 63. Eod. verſ. 12. Peregrinu] i. e. Advena,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="844" type="textblock" ulx="344" uly="694">
        <line lrx="2411" lry="772" ulx="344" uly="694">qui eſt inquilinus. 64. Verf. 13. Et omnia, quæ dixi vobis, cuſtodietis] Ut 6 illa) fa-</line>
        <line lrx="2395" lry="844" ulx="345" uly="764">ciatis, omnia præcepta affirmativa (fiunt) per dehortationem, 6. nam omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1180" type="textblock" ulx="367" uly="823">
        <line lrx="2393" lry="914" ulx="374" uly="823">DP i. e. cuſtodia (ſive obſervatio,) quæ in lege (habetur,) eſt dehortatio loco Ppræ-</line>
        <line lrx="2412" lry="972" ulx="367" uly="899">cepti negativi. é6. Eod. verſ. 13. Ne memineritis] Ne dicat ei: 67. præltolare,</line>
        <line lrx="2392" lry="1034" ulx="369" uly="967">me 68. juxtà idolum iſtud vel ſtabis ?* mecum in die hujus vel illius idoli; alia ex-</line>
        <line lrx="2394" lry="1108" ulx="375" uly="1035">plicatio (verborum iſtorum:) &amp; omnia, quæ dixi vobis, cuſtodietis atque nominis</line>
        <line lrx="2398" lry="1180" ulx="374" uly="1102">Deorum alienorum ne memineritis, (nempe,) ut doceat te (Scriptura,) quod (præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1248" type="textblock" ulx="361" uly="1165">
        <line lrx="2394" lry="1248" ulx="361" uly="1165">ptum) de cultu idolorum (vitando) æquiparetur omnibus præceptis **ſimu! junctis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1317" type="textblock" ulx="379" uly="1224">
        <line lrx="2397" lry="1317" ulx="379" uly="1224">quod ille, qui admonitus iſtud obſervat (præceptum,) perinde ſit, ac ſi omnia (reliqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1378" type="textblock" ulx="2356" uly="1356">
        <line lrx="2403" lry="1378" ulx="2356" uly="1356">7°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1444" type="textblock" ulx="577" uly="1390">
        <line lrx="2390" lry="1444" ulx="577" uly="1390">WM FPeog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2300" type="textblock" ulx="364" uly="1457">
        <line lrx="2397" lry="1543" ulx="368" uly="1457">6 1. Sive: remiſſio, ſolutio, Hebr. 'à, de qua que præceptum affirmativum pellit negativum,</line>
        <line lrx="2386" lry="1584" ulx="429" uly="1522">hic ſermo eſt, confer. not. in am nev h. loc. nam in omni Præcepto affirmativo eſt eriam)</line>
        <line lrx="2390" lry="1634" ulx="379" uly="1575">62. Seu: afflictio, nam dictio: yæ, quæ hic ha- negativum, cum itaque in affirmativo duo con-</line>
        <line lrx="2387" lry="1696" ulx="428" uly="1626">betur, etiam iſtud ſignificat, confer, Mechilta, ti eantur, nempe &amp; affirmativum &amp; negativum</line>
        <line lrx="2390" lry="1742" ulx="427" uly="1676">proùᷣt allegatur ad marginem in 'pam nev h. præceptum, ideò iftud pellit &amp;en wyn der</line>
        <line lrx="2386" lry="1802" ulx="429" uly="1706">loe. D i. e præceptum, quod tantum negativum eſt, ſic-</line>
        <line lrx="2391" lry="1846" ulx="376" uly="1782">63. Confer. etiam hic Mechilta, ſicuti allegatur uti ibidem in notis habetur „confer. &amp; Deute-</line>
        <line lrx="2431" lry="1893" ulx="411" uly="1835">ad marginem in 'pan meh. loc. &amp; Gur Ar- ron. c. I1. v. 2 1. B. 76. WZ</line>
        <line lrx="2384" lry="1957" ulx="418" uly="1886">jeh fol. 103. col. 4. princ. atque not. in now 67. Rabbini hoc ita exponunt: ne quis Judæus</line>
        <line lrx="2384" lry="2001" ulx="406" uly="1937">Dwa h. loc. per alienigenam ſive gentilem faciat dicere alterie</line>
        <line lrx="2379" lry="2050" ulx="376" uly="1991">64. Vel: proſelytus inquilinus, Hebr. av)D d,  expecta me juxtà idolum iſtud &amp;c. confer. not.</line>
        <line lrx="2292" lry="2098" ulx="381" uly="2043">diſtinguitur is àa ol? )i. e. à proſelyto juſtiti?, in’non nbwh. loc.</line>
        <line lrx="2422" lry="2159" ulx="429" uly="2095">vide Gur Arj eh fol. 103. col. 4, med. &amp; Bux- 69. Vel: expecta me, Hebr. ö nv, confer. Gur</line>
        <line lrx="2377" lry="2213" ulx="364" uly="2148">torf. Lex. Talm. fol. 40 8. ac D. Wagenſeil. Arjeh fol. 103. col. 4. cireà fin. &amp; Mechilta, Hic=</line>
        <line lrx="2378" lry="2274" ulx="424" uly="2202">Sot. p. 507. n. 8. confer. &amp; not. in -n , uti in NN  h. loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2229" lry="2300" ulx="412" uly="2252">h. loc. Ml tur. ’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2563" type="textblock" ulx="354" uly="2356">
        <line lrx="1353" lry="2413" ulx="409" uly="2356">pretor, ſenfus hujus loci eſt, quòd præcepta affir-</line>
        <line lrx="1377" lry="2466" ulx="354" uly="2409">mativa tacitè contineant etiam negativa, vide</line>
        <line lrx="1364" lry="2517" ulx="354" uly="2459">num. ſeq. 66. cohfer. &amp; Numer. c. 5. V. 19. n.</line>
        <line lrx="1298" lry="2563" ulx="409" uly="2511">8 1. it. tract, Talm. Schabbat, fol. I 98. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2814" type="textblock" ulx="1388" uly="2325">
        <line lrx="2372" lry="2391" ulx="1389" uly="2325">Hebr. pyn e hæc &amp; ſequentia, usque ad: te-</line>
        <line lrx="2308" lry="2441" ulx="1394" uly="2380">i, e alia explicatio, abſunt ab utrogque MSto.</line>
        <line lrx="2378" lry="2499" ulx="1388" uly="2433">IK Hebr. vn-  hæc &amp; ſequentia, sque</line>
        <line lrx="2402" lry="2548" ulx="1398" uly="2487">20: è e  i. e. &amp; quod ille, qui admoni-</line>
        <line lrx="2403" lry="2602" ulx="1437" uly="2538">tus &amp;c. abſunt à MSto I. &amp; in MSto 2. pfo: 7320G</line>
        <line lrx="2392" lry="2648" ulx="1439" uly="2584">tup on legitur Mpye 92 i e. oinni-</line>
        <line lrx="2415" lry="2702" ulx="1405" uly="2641">bus transgreſſionibus æqquiparatur. Z</line>
        <line lrx="2369" lry="2751" ulx="1389" uly="2695">69. Sive: gentili, Hebr. de, quo nomine vo.</line>
        <line lrx="2431" lry="2814" ulx="1440" uly="2748">catur à Judæis omnis, qui non eſt de gente ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2749" type="textblock" ulx="384" uly="2619">
        <line lrx="1345" lry="2680" ulx="416" uly="2619">Scriptura reperitur, ibi habetur dehortatio, ne</line>
        <line lrx="1365" lry="2749" ulx="384" uly="2659">quis illud vel illud faciat, confer. Mechilta, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2945" type="textblock" ulx="350" uly="2770">
        <line lrx="2372" lry="2873" ulx="350" uly="2770">noris ibidem habentur: Dn ba nte ſiirpe Ii aclitica, in M Sto2. bro arn in legi⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2902" ulx="443" uly="2822"> * dWoy ae, , n d me enn wn tur: ) ön i. e. ex ore ethnicc.</line>
        <line lrx="2059" lry="2945" ulx="386" uly="2874">WwyN 87 i. e. quocirca dicunt (Rabbini, ) ubi .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="402" type="textblock" ulx="465" uly="317">
        <line lrx="2490" lry="402" ulx="465" uly="317">614 EX ODI. CAP XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="637" type="textblock" ulx="469" uly="418">
        <line lrx="2485" lry="496" ulx="469" uly="418">Eod. verſ. 13. Super 70. os tuum] Ne facias ſocietatem cum alienigena isque tibi ju-</line>
        <line lrx="2491" lry="570" ulx="472" uly="485">ret per idolum ſuum, (nam, ſi ita feceris,) deprehendéris, quòd anſam ei ſuppe dites,</line>
        <line lrx="2485" lry="637" ulx="473" uly="543">ut (idoli ſui) mentionem faciat propter te. 71. Verſ. 14. Vicibus] (Dictio DPa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="702" type="textblock" ulx="474" uly="615">
        <line lrx="2489" lry="702" ulx="474" uly="615">hic idem ſignificat, ac) N D i. e. vicibus, ſic (accipitur in illo loco:) quia percuſſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="759" type="textblock" ulx="476" uly="685">
        <line lrx="2488" lry="759" ulx="476" uly="685">ſti me hiſce tribus —  i. e. vicibus. 72. Verſ. 15. Menſis Alib] (2)00 ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="838" type="textblock" ulx="478" uly="752">
        <line lrx="2491" lry="838" ulx="478" uly="752">dicitur,) quia proventus (terræ) in iſto (menſe) impletur &amp;*i. e. in virore ſuo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1169" type="textblock" ulx="477" uly="839">
        <line lrx="992" lry="907" ulx="477" uly="839">&amp; ſignificat 2 &amp; i.</line>
        <line lrx="1204" lry="965" ulx="477" uly="903">fructus matureſcere incipiunt.</line>
        <line lrx="777" lry="1045" ulx="479" uly="977">i. e. Quando</line>
        <line lrx="754" lry="1099" ulx="481" uly="1046">holocauſta.</line>
        <line lrx="1464" lry="1169" ulx="488" uly="1103">16. Primitiarum operum tuorum] Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1098" type="textblock" ulx="795" uly="818">
        <line lrx="2487" lry="895" ulx="1008" uly="818">e. virorem (nempè:) primitias 73. ac primum (menſem.) quô</line>
        <line lrx="2489" lry="956" ulx="1273" uly="887">74. Eod. verſ. 15. Nec appareant coram me vacui]</line>
        <line lrx="2491" lry="1026" ulx="795" uly="956">Venietis, ut videatis faciem meam in feſtis ſtatutis, 75. adferte mihi 76.</line>
        <line lrx="2494" lry="1098" ulx="818" uly="1019">Verſ. 16. Et feſtum meſſs] Hoc eſt feſtum ſeptimanarum 77. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1158" type="textblock" ulx="1515" uly="1091">
        <line lrx="2499" lry="1158" ulx="1515" uly="1091">illud eſt tempus oblationis primitivo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1241" type="textblock" ulx="483" uly="1159">
        <line lrx="2499" lry="1241" ulx="483" uly="1159">rum, † etenim duo panes, 78. qui veniebant in die feſto, 79. permittebant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1270" type="textblock" ulx="2332" uly="1231">
        <line lrx="2498" lry="1270" ulx="2332" uly="1231">90. no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1303" type="textblock" ulx="2462" uly="1296">
        <line lrx="2499" lry="1303" ulx="2462" uly="1296">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1864" type="textblock" ulx="490" uly="1337">
        <line lrx="1474" lry="1403" ulx="490" uly="1337">70. Vel: ex ore tuo, ſive: in ore tuo; autor ta-</line>
        <line lrx="1474" lry="1446" ulx="544" uly="1386">men noſier †2 7) hic exponit, quod idem ſi-</line>
        <line lrx="1475" lry="1509" ulx="545" uly="1441">gnificet, ac i. e. per vel propter te, tua</line>
        <line lrx="1030" lry="1551" ulx="553" uly="1497">cauſa, vide num. ſeq. 71.</line>
        <line lrx="1476" lry="1607" ulx="532" uly="1545">1. Vel: per te, te mediante, vide, quæ num. an-</line>
        <line lrx="1477" lry="1659" ulx="550" uly="1595">tec. 70. b. vetſ. 13. notata ſunt, confer. hic</line>
        <line lrx="1482" lry="1707" ulx="551" uly="1648">tract. Talm., Sanhedrin, fol. 6 3. a. b. &amp; fol. 109.</line>
        <line lrx="1030" lry="1758" ulx="551" uly="1709">a. &amp; Bechorot, fol. 2. b.</line>
        <line lrx="1483" lry="1813" ulx="532" uly="1752">2. brout Numer. cap. 22. verſ. 29 habetur, con-</line>
        <line lrx="1482" lry="1864" ulx="552" uly="1804">fer. hic tractat. Talm. Chagiga, fol. 2. a. &amp; fol. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1616" type="textblock" ulx="493" uly="1575">
        <line lrx="518" lry="1616" ulx="493" uly="1575">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2972" type="textblock" ulx="499" uly="1891">
        <line lrx="588" lry="1915" ulx="556" uly="1891">a.</line>
        <line lrx="1480" lry="1971" ulx="499" uly="1911">X In utroque MSto poſt iſtud additur:  (MsSt.</line>
        <line lrx="1484" lry="2028" ulx="560" uly="1963">2. P) M i. e. alia explicatio, confer. tract.</line>
        <line lrx="1072" lry="2078" ulx="556" uly="2026">Talm. Chagiga, fol. 1 8. a.</line>
        <line lrx="1484" lry="2140" ulx="500" uly="2068">73. Sive: primas fruges, cave enim putes, (in-</line>
        <line lrx="1484" lry="2191" ulx="556" uly="2115">quit D. Huetius in Demonſtr. Evangel. Propoſ.</line>
        <line lrx="1479" lry="2238" ulx="555" uly="2174">4. de libro oſuæ p. 3 14, n. 2. edit. Lipi.) men</line>
        <line lrx="1484" lry="2283" ulx="554" uly="2228">ſem a iic dictum eſſe proprio nomine, no-</line>
        <line lrx="1476" lry="2338" ulx="556" uly="2279">men id fuit appellativum, quod ſpicam viren-</line>
        <line lrx="1482" lry="2393" ulx="557" uly="2330">tem ſonat, quaſi dixiſſes: menſem ſpicarum vi-</line>
        <line lrx="1485" lry="2444" ulx="555" uly="2385">rentium, rectè LXX. uiræ rνν⅜ν menſem no-</line>
        <line lrx="1330" lry="2495" ulx="556" uly="2447">vorum. . .</line>
        <line lrx="1485" lry="2562" ulx="501" uly="2493">74. Confer. quæ infrà ad Exod. c. 34. V. 1 S. n. 42.</line>
        <line lrx="1485" lry="2607" ulx="556" uly="2541">notata ſunt, vide &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1443" lry="2665" ulx="558" uly="2604">part. 2. p. 5 8. a. prine. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2718" ulx="504" uly="2647">75. Sic dictionem ada, quæ hic habetur, in-</line>
        <line lrx="1485" lry="2770" ulx="556" uly="2696">terpretor, nam tria illa feſta ſolennia: Paſchatis,</line>
        <line lrx="1465" lry="2812" ulx="553" uly="2753">tabernaculorum &amp; ſeptimanarum ſive penteco</line>
        <line lrx="1485" lry="2864" ulx="552" uly="2800">ſtis communiter à Judæis  νανν vocan-</line>
        <line lrx="1481" lry="2922" ulx="552" uly="2853">tur, ideò, quia a i. e, pedibus teneban-</line>
        <line lrx="1482" lry="2972" ulx="552" uly="2906">tur aſcendere ad iſta feſta omnes Iſraelitæ maſcu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2160" type="textblock" ulx="1515" uly="1327">
        <line lrx="2496" lry="1379" ulx="1564" uly="1327">li, confer. Buxtorf. Synag. Jud. c. 17. p. 3 84. &amp;</line>
        <line lrx="2385" lry="1428" ulx="1566" uly="1378">Mich. Dilherr. Atri. Lingv. Sanct. p. 207.</line>
        <line lrx="2498" lry="1487" ulx="1515" uly="1427">76. Confer. hic tractat. Lslmud. Chagiga fol. 7.</line>
        <line lrx="2494" lry="1539" ulx="1563" uly="1480">a. proùt in dba h. loc. ad ma ginem alle-</line>
        <line lrx="1940" lry="1598" ulx="1565" uly="1538">gatur.</line>
        <line lrx="2500" lry="1645" ulx="1519" uly="1587">77. Quod etiam Pentecoſtes dicitur, vid. n. antec.</line>
        <line lrx="2502" lry="1691" ulx="1570" uly="1639">&amp; Numer. c. 2 8. v. 26. ibique not. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2502" lry="1748" ulx="1572" uly="1691">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. . loc. it. D.</line>
        <line lrx="2503" lry="1802" ulx="1576" uly="1745">Wagenſeil. Sot. p. 66 1, ut &amp; Exod. c. 34. V. 22.</line>
        <line lrx="1683" lry="1851" ulx="1573" uly="1806">n. 67.</line>
        <line lrx="2500" lry="1905" ulx="1521" uly="1846">† Confer. hic tract. Talm. Challa, fol. 7 8. b. &amp;</line>
        <line lrx="2502" lry="1954" ulx="1569" uly="1888">Biccurim, fol. 83. b. &amp; Chagiga, fol. 18. a. it.</line>
        <line lrx="2145" lry="2003" ulx="1573" uly="1953">Menachot, fol. 84. b.</line>
        <line lrx="2505" lry="2063" ulx="1522" uly="2003">78. Hi duo panes agitationis dicebantur, &amp; ve-</line>
        <line lrx="2505" lry="2105" ulx="1573" uly="2057">niebant de tritico, uti in not. on now h. loc.</line>
        <line lrx="2500" lry="2160" ulx="1574" uly="2112">habetur, vide Levit. C. 2 3. v. 17. n. 37. &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2221" type="textblock" ulx="1575" uly="2161">
        <line lrx="2562" lry="2221" ulx="1575" uly="2161">Wagenſeil. dict. tractat. Sot. p. 42 8. ac not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2844" type="textblock" ulx="1524" uly="2215">
        <line lrx="2507" lry="2269" ulx="1571" uly="2215">librum Prec. Jud. part. I. p. 9. b. princ. it. Light=</line>
        <line lrx="2502" lry="2319" ulx="1571" uly="2268">foot Centur. Chorogr. cap. 1. pag. 7. conſer. &amp;</line>
        <line lrx="2503" lry="2377" ulx="1572" uly="2319">Exod. cap. 2 5. v. 12- ibique not. n. 39. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="2506" lry="2429" ulx="1574" uly="2369">c. 34. V. 22. in not. n. 6 3. irf. liber tertius partis</line>
        <line lrx="2503" lry="2480" ulx="1573" uly="2422">ſen Sectionis quintæ operis Talmudici ſcil. Me=</line>
        <line lrx="2504" lry="2533" ulx="1573" uly="2468">nachot cap. 11. quòd incipit: rn r i. e.</line>
        <line lrx="2505" lry="2588" ulx="1574" uly="2527">duo panes, unde lumen aliquod huic loco ac-</line>
        <line lrx="2295" lry="2632" ulx="1573" uly="2586">cedet, vide &amp; Levit. c. 2. V. 12, n. 42.</line>
        <line lrx="2504" lry="2693" ulx="1524" uly="2633">79. Nempè: in fine ſive clauſula ſeptem ſeptima-</line>
        <line lrx="2505" lry="2743" ulx="1574" uly="2679">narum, qui dies ſolennis My dicebatur, quò</line>
        <line lrx="2507" lry="2794" ulx="1573" uly="2740">tyaw: a i. e. feſtum ſeptimanarum celebra-</line>
        <line lrx="2507" lry="2844" ulx="1573" uly="2795">batur, confer. Levit. c. 2. v. 12. n. 43. ac Nu=⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2902" type="textblock" ulx="1572" uly="2846">
        <line lrx="2523" lry="2902" ulx="1572" uly="2846">mer., c. 29. V. 3 5: ibique not. n, 2 1. It. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2956" type="textblock" ulx="2345" uly="2900">
        <line lrx="2505" lry="2956" ulx="2345" uly="2900">Synag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1703" type="textblock" ulx="2549" uly="1646">
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2549" uly="1646">Eynag. Jud c.10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="653" type="textblock" ulx="2601" uly="358">
        <line lrx="2808" lry="450" ulx="2605" uly="358">Zo norunm gcn</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2604" uly="446">Kin dieptimin</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2603" uly="522">naculorumn.</line>
        <line lrx="2808" lry="653" ulx="2601" uly="587">bus eltati pore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="724" type="textblock" ulx="2586" uly="656">
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2586" uly="656">lorumcogkepen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="995" type="textblock" ulx="2600" uly="726">
        <line lrx="2808" lry="782" ulx="2629" uly="726">Uoniamn textus</line>
        <line lrx="2811" lry="865" ulx="2600" uly="793">nin) non nanpp.</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2603" uly="857">atuu] (Nen</line>
        <line lrx="2808" lry="995" ulx="2600" uly="924">ento 3 No</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1065" type="textblock" ulx="2572" uly="1004">
        <line lrx="2810" lry="1065" ulx="2572" uly="1004">nec espultgayer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1472" type="textblock" ulx="2598" uly="1069">
        <line lrx="2751" lry="1128" ulx="2602" uly="1069">Extrialtare.</line>
        <line lrx="2810" lry="1198" ulx="2601" uly="1127">Nibitur adee)</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2601" uly="1195">85. Eod,Verl18</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2598" uly="1266">maneappetid di</line>
        <line lrx="2809" lry="1415" ulx="2598" uly="1336">6e9. elexatide</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2599" uly="1406">zum anno ſeptim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1537" type="textblock" ulx="2562" uly="1488">
        <line lrx="2811" lry="1537" ulx="2562" uly="1488">mitias terræ tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1632" type="textblock" ulx="2762" uly="1621">
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2762" uly="1621">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1741" type="textblock" ulx="2625" uly="1698">
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2625" uly="1698">Dom woo hlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1808" type="textblock" ulx="2564" uly="1747">
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2564" uly="1747">1o. la el,: coocel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2445" type="textblock" ulx="2597" uly="1808">
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2624" uly="1808">Vum, ita ut ob'⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1915" ulx="2625" uly="1858">Primiuns licnte fe</line>
        <line lrx="2764" lry="1965" ulx="2624" uly="1928">V. 17. . 39.</line>
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2597" uly="1970">gI. Vid, Numer, c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2623" uly="2023">1. 57. Oblatio zut⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2115" ulx="2623" uly="2074">to cie menſis Nil</line>
        <line lrx="2811" lry="2169" ulx="2624" uly="2131">in not. n N</line>
        <line lrx="2810" lry="2230" ulx="2623" uly="2182">codkek d. 78.</line>
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2598" uly="2234">91. Conler. hic no</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2622" uly="2289">P. 57. becirea fin</line>
        <line lrx="2809" lry="2388" ulx="2625" uly="2343">19, à. &amp; Bolch h</line>
        <line lrx="2795" lry="2445" ulx="2622" uly="2395">chot, tol. g4. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2500" type="textblock" ulx="2559" uly="2440">
        <line lrx="2805" lry="2500" ulx="2559" uly="2440">. 1z. Idelt: triailla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2658" type="textblock" ulx="2622" uly="2503">
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2626" uly="2503">uli loquuntur, e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2604" ulx="2623" uly="2557">Vani edent, non e</line>
        <line lrx="2789" lry="2658" ulx="2622" uly="2608">lemiſlionis, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2705" type="textblock" ulx="2577" uly="2661">
        <line lrx="2809" lry="2705" ulx="2577" uly="2661">Eer, not. in hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2775" type="textblock" ulx="2622" uly="2717">
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2622" uly="2717">4beit Cgiga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2936" type="textblock" ulx="2578" uly="2771">
        <line lrx="2810" lry="2822" ulx="2583" uly="2771">(ol. 1, prine. k, h</line>
        <line lrx="2809" lry="2873" ulx="2578" uly="2827"> ſ. a. fin, &amp; li</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2592" uly="2887">1n . 401. § 0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2709" lry="2984" type="textblock" ulx="2624" uly="2930">
        <line lrx="2709" lry="2984" ulx="2624" uly="2930">Liphent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="238" lry="393" ulx="0" uly="307">cbmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="231" lry="423" ulx="78" uly="385">—</line>
        <line lrx="267" lry="480" ulx="0" uly="411">bena igte ibi n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="238" lry="563" ulx="0" uly="475">llamn ei lüppeclte,</line>
        <line lrx="247" lry="624" ulx="0" uly="536">4] Dickio d 3</line>
        <line lrx="236" lry="687" ulx="0" uly="612">:) auin peteull⸗</line>
        <line lrx="235" lry="753" ulx="0" uly="673">Aii] ogigeh</line>
        <line lrx="257" lry="826" ulx="5" uly="745">ie in iteſio</line>
        <line lrx="248" lry="899" ulx="0" uly="821">um menſen,) 6</line>
        <line lrx="236" lry="971" ulx="0" uly="888">t torin ne nauui</line>
        <line lrx="236" lry="1024" ulx="0" uly="954"> adkente nili e,</line>
        <line lrx="238" lry="1090" ulx="1" uly="1034">tum 7. Pod. vert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="269" lry="1164" ulx="0" uly="1088">lationis Primitiro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1291" type="textblock" ulx="2" uly="1173">
        <line lrx="245" lry="1229" ulx="2" uly="1173">79. Permittebant.</line>
        <line lrx="239" lry="1291" ulx="156" uly="1246">80. R⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1333" type="textblock" ulx="171" uly="1320">
        <line lrx="241" lry="1333" ulx="171" uly="1320">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="169" lry="1327" ulx="0" uly="1307">—</line>
        <line lrx="257" lry="1400" ulx="0" uly="1334">. Jud. e. 1.. 394, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1440" type="textblock" ulx="1" uly="1389">
        <line lrx="184" lry="1440" ulx="1" uly="1389">gr. Aanct, P. 207.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="258" lry="1500" ulx="0" uly="1438">mud Chigiga fol 7.</line>
        <line lrx="238" lry="1550" ulx="0" uly="1491">loc A ma ginem alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="240" lry="1650" ulx="0" uly="1601">es dicitur, vid, n antee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="336" lry="1708" ulx="0" uly="1656">, ibine not. conket &amp;. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="242" lry="1759" ulx="0" uly="1710">1n. Chald.,, loc. 1t. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="291" lry="1825" ulx="0" uly="1765">n brod  3 F. 22, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="323" lry="1921" ulx="0" uly="1868">n. Challa, ſol.8-b,ö S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="241" lry="1976" ulx="0" uly="1922">Chagiga, l. 13, nit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="242" lry="2124" ulx="0" uly="2084">nnot, N Nloc⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2188" ulx="0" uly="2139">13. V. I, M 77, D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="245" lry="2297" ulx="0" uly="2243"> gebe prilc. 1. Lignt⸗</line>
        <line lrx="238" lry="2351" ulx="3" uly="2296">cap. l. ig./ onlet.</line>
        <line lrx="238" lry="2407" ulx="0" uly="2346">Auenot,  39, &amp; Hiod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="302" lry="2456" ulx="1" uly="2398">63. 1. bertettinsan</line>
        <line lrx="251" lry="2503" ulx="0" uly="2454">ens Talmudici fell Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="237" lry="2565" ulx="0" uly="2502">ncipit: Prn Wie,</line>
        <line lrx="238" lry="2620" ulx="0" uly="2559">aliquod huie loeo n⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2675" ulx="1" uly="2631">7.11,. 4</line>
        <line lrx="238" lry="2725" ulx="1" uly="2667">lanlulaſeptem ſeplini⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2775" ulx="0" uly="2720">s h) ebatuh an0</line>
        <line lrx="241" lry="2840" ulx="0" uly="2773">ſpiimanarunm celcla⸗</line>
        <line lrx="242" lry="2884" ulx="9" uly="2823">1. V. 12. 0, 43,4Nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="285" lry="2941" ulx="0" uly="2875">nor,1, 11 1 Ator</line>
        <line lrx="222" lry="2985" ulx="79" uly="2936">SISn</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2985" type="textblock" ulx="221" uly="2944">
        <line lrx="239" lry="2985" ulx="221" uly="2944">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="291" lry="2282" ulx="0" uly="2171">ier trler ꝗR</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="403" type="textblock" ulx="355" uly="341">
        <line lrx="659" lry="403" ulx="355" uly="341">CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="386" type="textblock" ulx="1363" uly="335">
        <line lrx="1606" lry="386" ulx="1363" uly="335">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="404" type="textblock" ulx="2262" uly="339">
        <line lrx="2359" lry="404" ulx="2262" uly="339">Eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="505" type="textblock" ulx="353" uly="431">
        <line lrx="2366" lry="505" ulx="353" uly="431">S0. novum quoad oblationes &amp; ut adferrentur primitiva ad Sanctuarium, nam dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="628" type="textblock" ulx="328" uly="507">
        <line lrx="1340" lry="573" ulx="328" uly="507">&amp; in die primitivorum &amp;c. 81. Eod. v. 16.</line>
        <line lrx="633" lry="628" ulx="354" uly="577">naculorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="569" type="textblock" ulx="1374" uly="499">
        <line lrx="2364" lry="569" ulx="1374" uly="499">Et feſtum collettionis] Hoc eſt feſtum taber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="638" type="textblock" ulx="706" uly="571">
        <line lrx="2366" lry="638" ulx="706" uly="571">82. Eod. v. 16. Cùm congregaveri opera tug) Omnibus quippe die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="708" type="textblock" ulx="318" uly="638">
        <line lrx="2372" lry="708" ulx="318" uly="638">bus æſtatis proventus (terræ) areſcit in agris; aſt in feſto (collectionis ſive tabernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="775" type="textblock" ulx="347" uly="708">
        <line lrx="1606" lry="775" ulx="347" uly="708">lorum) cogregant illum in domum propter pluviam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="771" type="textblock" ulx="1674" uly="706">
        <line lrx="2380" lry="771" ulx="1674" uly="706">Verſ. 17. Tribus vicibus &amp;c.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="845" type="textblock" ulx="348" uly="772">
        <line lrx="2368" lry="845" ulx="348" uly="772">Quoniam textus loquitur de ſeptimo (anno,) opus fuit, docere, quòd feſta (illa ſolen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="912" type="textblock" ulx="346" uly="842">
        <line lrx="1694" lry="912" ulx="346" uly="842">nia) non transponantur (vel removeantur) de locis ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="902" type="textblock" ulx="1765" uly="840">
        <line lrx="2369" lry="902" ulx="1765" uly="840">83. Pod. verſ 17. Omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1583" type="textblock" ulx="307" uly="909">
        <line lrx="2362" lry="978" ulx="350" uly="909">mas tuus] (Nempè:) mares, qui apud te ſunt. Verfſ. 18. Non ſacrificabis ſuper fer-</line>
        <line lrx="2367" lry="1045" ulx="346" uly="976">mento &amp;.] Non mactabis agnum paſchalem decimo quarto (die menſis) Niſan, do-</line>
        <line lrx="2361" lry="1111" ulx="347" uly="1044">nec expurgaveris fermentum. * Eod. verſ. I 8. Nec pernoctabit adeps ſeſti mei &amp;c.]</line>
        <line lrx="2364" lry="1178" ulx="346" uly="1111">Extrà altare. * Eod. verſ. I 8. Msque manè] Forſitan etiam ſuper ſtrue 84. profa-</line>
        <line lrx="2358" lry="1246" ulx="344" uly="1178">nabitur (adeps,) dum pernoctat? lex dicit: in aduſtionem ſuper altari tota nocte:</line>
        <line lrx="2353" lry="1311" ulx="347" uly="1237">95⁵. Eod. verſ. I 8. Nec pernoctabit] Non eſt —  i. e. pernoctatio, niſi quando</line>
        <line lrx="2357" lry="1381" ulx="340" uly="1315">mane appetit, dicitur enim (hic) usque mane, per totam itaque noctem poterit ille (a-</line>
        <line lrx="2350" lry="1449" ulx="337" uly="1381">deps) elevari de pavimento ad altare. Verſ. 19. Initium primitiarum terræ tuæ] Et-</line>
        <line lrx="2354" lry="1517" ulx="338" uly="1448">iam anno ſeptimo † debent (offerri) primitiæ, 86,. quocircà dicitur etiam hic: pri-</line>
        <line lrx="2350" lry="1583" ulx="307" uly="1516">mitias terræ tuæ (offeres;) quomodo (autem iſtud fit? nimirùm) ingreditur aliquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1634" type="textblock" ulx="1491" uly="1585">
        <line lrx="1732" lry="1634" ulx="1491" uly="1585">Hhhh 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1650" type="textblock" ulx="2191" uly="1602">
        <line lrx="2358" lry="1650" ulx="2191" uly="1602">agrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1996" type="textblock" ulx="339" uly="1684">
        <line lrx="1323" lry="1739" ulx="388" uly="1684">Synag. Jud. c. 20. p. m. 438. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="770" lry="1776" ulx="390" uly="1736">an NOW h. loc.</line>
        <line lrx="1321" lry="1840" ulx="339" uly="1785">80. Id eſt.: conceſſum ac licitum faciebant no-</line>
        <line lrx="1321" lry="1886" ulx="387" uly="1840">vum, ita ut oblationes de novis ſeu fructibus</line>
        <line lrx="1317" lry="1947" ulx="391" uly="1892">primitivis licitè fieri poſſent, confer. Levit. c. 23.</line>
        <line lrx="647" lry="1996" ulx="388" uly="1958">v. 17. n. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="1314" lry="2077" ulx="0" uly="1997">M 31. Vid. Numer. c. 2 g. V. 26. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2255" type="textblock" ulx="383" uly="2051">
        <line lrx="1313" lry="2102" ulx="385" uly="2051">n. 57. oblatio autem manipuli, quæ decimo ſex-</line>
        <line lrx="1312" lry="2150" ulx="385" uly="2102">to die menſis Niſan fiebat, erat hordeacea, ſic</line>
        <line lrx="1309" lry="2202" ulx="387" uly="2154">in not. am ro, h. loc. ubi vide sis Hebræa,</line>
        <line lrx="789" lry="2255" ulx="383" uly="2206">confer. n. 7 8. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2314" type="textblock" ulx="322" uly="2238">
        <line lrx="1311" lry="2314" ulx="322" uly="2238">22. Contfer. hic notæ ad librum Prec. Jud, part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2463" type="textblock" ulx="370" uly="2310">
        <line lrx="1311" lry="2368" ulx="383" uly="2310">p. 57. b. circà fin. it. tract. Talm. Chagiga, fol.</line>
        <line lrx="1326" lry="2443" ulx="370" uly="2364">198. a. &amp; Roſch haſchana, fol. 13. a. &amp; Mena-</line>
        <line lrx="738" lry="2463" ulx="382" uly="2416">chot, fol. 84. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2522" type="textblock" ulx="282" uly="2457">
        <line lrx="1310" lry="2522" ulx="282" uly="2457">33. Id eſt: tria illa feſta ſolennia ſunt immobilia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2681" type="textblock" ulx="341" uly="2522">
        <line lrx="1308" lry="2576" ulx="387" uly="2522">uti loquuntur, eaque ſtatutis temporibus obſer-</line>
        <line lrx="1311" lry="2630" ulx="341" uly="2575">vari debent, non obſtante anno ſeptimo, qui eſt</line>
        <line lrx="1312" lry="2681" ulx="382" uly="2625">remiſſionis, de quo ſuprà verſ. 11. . cap. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2727" type="textblock" ulx="339" uly="2676">
        <line lrx="1309" lry="2727" ulx="339" uly="2676">fer. not. in Don mw h. loc. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2999" type="textblock" ulx="292" uly="2731">
        <line lrx="1309" lry="2785" ulx="335" uly="2731">A. b. it. Chagiga, fol. 7. a. &amp; Gur Arjeh fol. 104.</line>
        <line lrx="1308" lry="2840" ulx="383" uly="2785">col. 1I. princ. it, not. ad libr. Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="1310" lry="2892" ulx="383" uly="2837">p. §. a. fin. &amp; Lightfoot. ad Matth. c. 19. v.</line>
        <line lrx="1313" lry="2947" ulx="321" uly="2889">2 1. p. 40 2. &amp; ad Marc. c. 1I 5.V. 2 5. p. 66 2, edit.</line>
        <line lrx="1324" lry="2999" ulx="292" uly="2943">Lipſienſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1727" type="textblock" ulx="1357" uly="1684">
        <line lrx="2340" lry="1727" ulx="1357" uly="1684">*W Confer. hic Mechilta, ut &amp; tractat. Talmud. Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1830" type="textblock" ulx="1409" uly="1734">
        <line lrx="2335" lry="1788" ulx="1409" uly="1734">ſachim fol. 6 3. b. ſicuti ad marginem allegar=</line>
        <line lrx="2313" lry="1830" ulx="1410" uly="1788">tur in hpar Me h. loc. ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1892" type="textblock" ulx="1358" uly="1839">
        <line lrx="2328" lry="1892" ulx="1358" uly="1839">*X Si enim adeps permaneat extrà altare usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2050" type="textblock" ulx="1401" uly="1886">
        <line lrx="2397" lry="1944" ulx="1409" uly="1886">autoram aa bpp i. e. fit illegitimus propter</line>
        <line lrx="2332" lry="1998" ulx="1401" uly="1943">pernoctationem, ſic in not. an rav hic expo-</line>
        <line lrx="2210" lry="2050" ulx="1403" uly="1996">nitur, ubi etiam Megilla fol. 20. al'egatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2101" type="textblock" ulx="1348" uly="2045">
        <line lrx="2328" lry="2101" ulx="1348" uly="2045">84. Ordinatione, diſpoſitione, Hebr. mnynz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2315" type="textblock" ulx="1398" uly="2102">
        <line lrx="2325" lry="2160" ulx="1399" uly="2102">quo nomine intelligitur ſtrues ligaorum, cui ſa-</line>
        <line lrx="2325" lry="2210" ulx="1398" uly="2155">crificium ſuper alkare imponitur, confer. hic Pe-</line>
        <line lrx="2324" lry="2263" ulx="1399" uly="2206">ſachim, fol. 59. b. &amp; fol. 64. a. it. fol. 7 1. a. &amp;</line>
        <line lrx="1796" lry="2315" ulx="1400" uly="2258">Chagiga, fol. 10. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2363" type="textblock" ulx="1351" uly="2312">
        <line lrx="2321" lry="2363" ulx="1351" uly="2312">8 5. Uti Levit. c. 6. v. 2. habetur, ubi vide ſis Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2728" type="textblock" ulx="1396" uly="2366">
        <line lrx="2321" lry="2421" ulx="1397" uly="2366">ſchi notas, adeps itaque non profanabitur, et-</line>
        <line lrx="2321" lry="2473" ulx="1398" uly="2418">iamſi tota nocte ſuper ſtrue lignorum fuerit in</line>
        <line lrx="2319" lry="2524" ulx="1398" uly="2470">altari, nam ſi ſacrificium ſive adeps ſaerificii vel</line>
        <line lrx="2322" lry="2580" ulx="1399" uly="2522">uno momentô fuerit ſuper altari, priusquam</line>
        <line lrx="2324" lry="2634" ulx="1397" uly="2577">veniat aurora, poterit illud legitimè offerri px</line>
        <line lrx="2325" lry="2687" ulx="1396" uly="2629">ni E &amp; i, e. etiam poſtquam affulſit au-</line>
        <line lrx="2063" lry="2728" ulx="1396" uly="2681">rora, ſic in not. an nom h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2794" type="textblock" ulx="1345" uly="2733">
        <line lrx="2325" lry="2794" ulx="1345" uly="2733">† Hebr. y'av rN, iſta &amp; quæ ſequantur: usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="3009" type="textblock" ulx="1353" uly="2789">
        <line lrx="2324" lry="2845" ulx="1399" uly="2789">ad: Dand —R. i. e. ingreditur aliquis &amp;c. ab-</line>
        <line lrx="2262" lry="2883" ulx="1400" uly="2840">ſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="2328" lry="2953" ulx="1353" uly="2894">86. In Gur Arjeh fol. 104. col. I. fin, &amp; col. 2.</line>
        <line lrx="2323" lry="3009" ulx="2207" uly="2960">princ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2484" lry="863" type="textblock" ulx="443" uly="773">
        <line lrx="2484" lry="863" ulx="443" uly="773">quàm ipſum fœtum (ſive partum] tenerum, in multis quippe locis legis reperis, quôd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1530" type="textblock" ulx="436" uly="1448">
        <line lrx="2508" lry="1530" ulx="436" uly="1448">tui. 97. EoOd. vetſ. 20. Quem prapamvi] Quem paravi, ut darem vobis, &amp; hæc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1844" type="textblock" ulx="460" uly="1782">
        <line lrx="1465" lry="1844" ulx="460" uly="1782">Qe iſtis ptimitiis tertæ, quæ anno ſeptimo na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1944" type="textblock" ulx="456" uly="1887">
        <line lrx="1470" lry="1944" ulx="456" uly="1887"> de lidi mihi (prout Deuter. c. 2 6. V. 10. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="790" type="textblock" ulx="451" uly="335">
        <line lrx="2490" lry="410" ulx="457" uly="335">6r6 —FzODLI QCA. XYII.</line>
        <line lrx="2479" lry="519" ulx="451" uly="433">agrum ſuum, conſpicit ficum, quæ primum fructum fert, ipſe folium ejus involvit 87.</line>
        <line lrx="2542" lry="585" ulx="457" uly="504">junco, in ſignum, atque hunc (primum fructum ficus) ipſe ſanctificat; non ſunt au-</line>
        <line lrx="2488" lry="653" ulx="459" uly="570">tem primitiæ, niſi de ſeptem ſpeciebus, qui dicuntur in Scriptura, (nempe:) terra triti-</line>
        <line lrx="2484" lry="713" ulx="463" uly="637">ci &amp; hordei &amp;c. 89. Eod. verſ. 19. Non coques bædum] Etiam vitulus &amp; agnus</line>
        <line lrx="2486" lry="790" ulx="462" uly="705">comprehenditur ſub generali nomine  i. e. hœdi, quia nihil aliud ſignificat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1254" type="textblock" ulx="453" uly="846">
        <line lrx="2483" lry="927" ulx="463" uly="846">ſcriptum ſit * &amp;£ opus eſt explicationis gratia addere: Q  i. e. caprarum, 89.</line>
        <line lrx="2502" lry="991" ulx="453" uly="912">veluti (in illo loco:) ego mittam Dy 93 i. e. hodum caprarum, 90. item (alio in</line>
        <line lrx="2544" lry="1055" ulx="467" uly="978">loco:) HVNH  — Ni. e. hœdum caprarum, 91. item (alibi:) duos DV 1</line>
        <line lrx="2486" lry="1124" ulx="466" uly="1044">i e. hodos caprarum, 92. ut doceat te (Scriptura,) quòd, ubicunque dicitur ] ab-</line>
        <line lrx="2489" lry="1186" ulx="466" uly="1113">ſolutè, etiam vitulus &amp; agnus juxtà ſenſum ejus literalem (poſſit intelligi,) in tribus</line>
        <line lrx="2527" lry="1254" ulx="469" uly="1173">autem locis 93. ſoriptum eſt in lege (de hœdo,) uno (in loco;) ut prohibeatur eſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1335" type="textblock" ulx="469" uly="1250">
        <line lrx="2584" lry="1335" ulx="469" uly="1250">ejus, 94. &amp; alio (in loco,) ut prohibeatur commodum ejus, 97. &amp; tandem, ut pro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1469" type="textblock" ulx="467" uly="1314">
        <line lrx="2500" lry="1392" ulx="467" uly="1314">hibeatur coctio ejus. 96. Verſ. 20. Eecé ego mitto angelum] Hic indicatur * (Iſrae-</line>
        <line lrx="2507" lry="1469" ulx="469" uly="1383">litis,) fore, ut ipſi peccarent &amp; Divina majeſtas illis diceret: non aſcendam in medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1581" type="textblock" ulx="2335" uly="1514">
        <line lrx="2508" lry="1581" ulx="2335" uly="1514">expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1787" type="textblock" ulx="506" uly="1625">
        <line lrx="1472" lry="1693" ulx="513" uly="1625">princ. pntat illins auter, hie eſte 29)0 ry i. e.</line>
        <line lrx="1476" lry="1733" ulx="506" uly="1677">errotermn ieribectis, rationem vide ibidem, in no-</line>
        <line lrx="1501" lry="1787" ulx="514" uly="1730">tis am DV hæc adducitür ratio, quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="3003" type="textblock" ulx="493" uly="1613">
        <line lrx="2535" lry="1673" ulx="1563" uly="1613">cationis gratia addere aliam dictionem, quæ il-</line>
        <line lrx="2523" lry="1725" ulx="1564" uly="1671">lius ſignifieationem ſpecificè indiçet, vide not.</line>
        <line lrx="2467" lry="1775" ulx="1560" uly="1724">in am D h. loc. ðèð</line>
        <line lrx="2507" lry="1829" ulx="1512" uly="1771">90. Sicuti Geneſ. cap. 3 9. verſ. 17. habetur, con-</line>
        <line lrx="2562" lry="1881" ulx="1530" uly="1824">fer, Kidduſchin, fol. 57. b. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2562" lry="1934" ulx="1566" uly="1880">4. b. it. Chullin, fol. 113. a. b. &amp; fol. 115. b.</line>
        <line lrx="2564" lry="1986" ulx="1519" uly="1926">9 1. Prout habetur Genel. dict, cap. 3 8. verſ. 20.</line>
        <line lrx="2522" lry="2050" ulx="538" uly="1983">omnibus communis, confer. hic tract. Talm. 92. Uti Geneſ. cap. 27. v. 9. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2495" lry="2101" ulx="537" uly="2035">Biccu: itmn, tol, 9 3. b. &amp; fol. 94. a. it. Peſachim, Sanhedrin, fol. 4. a. &amp; Chullin, fol. 114. a. b.</line>
        <line lrx="2567" lry="2161" ulx="540" uly="2088">fol. 7 u. a. &amp; Bavà batra;, fol. 9Q1. a2. 93. Contfer. Deuteron. cap. 14. verſ. 2 I. n. 49. &amp;</line>
        <line lrx="2509" lry="2222" ulx="493" uly="2144">87: Hebr. 7D., Uti hic habetur, in libro, quem al- Gur Arjeh fol. 104. col. 2, princ. &amp; med. item</line>
        <line lrx="2512" lry="2263" ulx="543" uly="2195">legavit D. W. genſeil. in Sof. p. 659. legitur: tractat. Talmud, Chullin, fol. I15. b. ſicuti al-</line>
        <line lrx="1520" lry="2309" ulx="674" uly="2257">i. e. oreumiligat (in, co.) Judai Germa-</line>
        <line lrx="2416" lry="2364" ulx="544" uly="2301">nicè ertunt: Er bind ein Baͤndlein herumb, fer, &amp; Jalkut Part. 1. fol. 97. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2513" lry="2421" ulx="544" uly="2354">confer. Deuteron. c, 26. v. 2. num. 8. ubi in no- 94. Vide infra ExOd. cap. 34. verſ. 26. n. 8 I. &amp; n.</line>
        <line lrx="2507" lry="2474" ulx="535" uly="2405">tis Raſchi eadem ferè, quæ hic, adducta ſutnt. 82. . ð</line>
        <line lrx="2518" lry="2535" ulx="494" uly="2454">8 8. Vide Deuteron. c. S. v. 8. confer. &amp; infrà Ex- 95. Confer. Deuteron. alleg. cap. 14. verſ. 21.</line>
        <line lrx="2536" lry="2583" ulx="545" uly="2520">Od. c. 34. v. 26. num. 78. ſunt autem iſtæ ſe- num. 49. ä</line>
        <line lrx="2569" lry="2644" ulx="545" uly="2563">ptem fructuum (pecies, nempe: triticum, hor-96. Prout hoc verſ. 19, habetur, confer. Exod. dict.</line>
        <line lrx="2500" lry="2685" ulx="549" uly="2621">deum; uvæ, ficus, malogranatum, oleæ &amp; pal- cap. 34. v. 26. . 80. &amp; D. 81. JMJM</line>
        <line lrx="2521" lry="2742" ulx="547" uly="2669">mæ, uti à D. Wagentſeil. alleg. p. 659. recenſen- “ Hebr. wan 1 hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1490" lry="2793" ulx="547" uly="2733">tur, confer. &amp; nof. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="1125" lry="2842" ulx="579" uly="2797">262. 2. fin.</line>
        <line lrx="1486" lry="2908" ulx="501" uly="2842">929. Vide infrà Exod. dict. c. 34. v. 26. num. 82.</line>
        <line lrx="1481" lry="2957" ulx="553" uly="2892">vox itaque iſta, juxtà mentem autoris noſtri, ge-</line>
        <line lrx="1527" lry="3003" ulx="548" uly="2946">neralis eſt ac neceſſe eſt, diſtinctionis &amp; expli- I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1897" type="textblock" ulx="500" uly="1836">
        <line lrx="1466" lry="1897" ulx="500" uly="1836">ſcuntur. non poterit Gici: quam (ſcil. terram!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2002" type="textblock" ulx="518" uly="1933">
        <line lrx="1478" lry="2002" ulx="518" uly="1933">tur;) ipta ehim elt (illo anno) 729 9 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2974" type="textblock" ulx="1526" uly="2828">
        <line lrx="2524" lry="2888" ulx="1526" uly="2828">97: Sicuti infrà Exod. cap. 3 3. verſ. 3. habetur,</line>
        <line lrx="2528" lry="2931" ulx="1576" uly="2881">confer. tamen notæ in nan n h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2524" lry="2974" ulx="1876" uly="2933">. dici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2305" type="textblock" ulx="1565" uly="2248">
        <line lrx="2584" lry="2305" ulx="1565" uly="2248">legaturad marginem in na r h. loc. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2779" type="textblock" ulx="1576" uly="2722">
        <line lrx="2607" lry="2779" ulx="1576" uly="2722">Pa i. e. paravi, (ut darem &amp;c.) abſunt à ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1582" type="textblock" ulx="2606" uly="1296">
        <line lrx="2797" lry="1372" ulx="2606" uly="1296">let atque ilt</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2608" uly="1366">Debrlenab Alßr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2610" uly="1438">Dicio</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2610" uly="1496">Tant utillosad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2599" type="textblock" ulx="2609" uly="1666">
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2615" uly="1666">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1750" ulx="2631" uly="1695">citur, qude I</line>
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2653" uly="1755">ore olue, co</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2609" uly="1807">38 Hepf. Wo</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2609" uly="1853"> Hebt. D obel</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2612" uly="1917">96. Hocquomod</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2640" uly="1974">3Commentator</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2637" uly="2023">Aneh kol. 104½</line>
        <line lrx="2801" lry="2121" ulx="2637" uly="2075">Oym h, l00.</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2611" uly="2131">4 Bebr. P</line>
        <line lrx="2790" lry="2233" ulx="2638" uly="2183">Cium legibr.</line>
        <line lrx="2789" lry="2293" ulx="2613" uly="2235">99. Id eſt: qui</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2642" uly="2289">bis tlis licuti)</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2641" uly="2344">hujusyverbi exp</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2644" uly="2395">31,2e guam Vi</line>
        <line lrx="2806" lry="2501" ulx="2644" uly="2453">2, 5 7. ). 602.</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2645" uly="2506">tuum , in utro</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2645" uly="2558">i,e. &amp; eracerb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2655" type="textblock" ulx="2544" uly="2608">
        <line lrx="2811" lry="2655" ulx="2544" uly="2608">wo. Vl: noh i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2631" uly="2666">
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2631" uly="2666">”M</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2643" uly="2721">tio eius à Commn</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2645" uly="2775">ſed aliam eime</line>
        <line lrx="2799" lry="2873" ulx="2644" uly="2829">tionem hujus</line>
        <line lrx="2811" lry="2929" ulx="2646" uly="2882">Chriſtianos, y</line>
        <line lrx="2811" lry="2988" ulx="2654" uly="2935">daic, Lot, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="270" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="234" lry="404" ulx="0" uly="328">—.XII</line>
        <line lrx="230" lry="441" ulx="19" uly="391">—</line>
        <line lrx="232" lry="504" ulx="0" uly="430">neſus involrit 17,</line>
        <line lrx="264" lry="567" ulx="0" uly="501">at; non unt d.</line>
        <line lrx="235" lry="669" ulx="0" uly="569">berſanii</line>
        <line lrx="168" lry="693" ulx="26" uly="643">VItulas &amp;</line>
        <line lrx="256" lry="747" ulx="2" uly="668">hil alind ee</line>
        <line lrx="235" lry="786" ulx="45" uly="705">linc ſoniftze</line>
        <line lrx="249" lry="853" ulx="0" uly="784">ledis tepetis, nod</line>
        <line lrx="233" lry="920" ulx="0" uly="850">e (aprarum, 69.</line>
        <line lrx="269" lry="982" ulx="0" uly="917">5 F. item alio in</line>
        <line lrx="267" lry="1051" ulx="6" uly="976"> duor d N</line>
        <line lrx="253" lry="1119" ulx="0" uly="1049">lne Cicitur  dd.</line>
        <line lrx="235" lry="1183" ulx="0" uly="1117">tellig,) in tribus</line>
        <line lrx="238" lry="1250" ulx="0" uly="1189">1t prohubeatur elus</line>
        <line lrx="238" lry="1329" ulx="1" uly="1254">&amp; uundem u pro.</line>
        <line lrx="238" lry="1396" ulx="0" uly="1325">indicaturt (ltie.</line>
        <line lrx="270" lry="1463" ulx="0" uly="1396">Acendam in mediO</line>
        <line lrx="246" lry="1523" ulx="0" uly="1464">n vobit, &amp; hec elt</line>
        <line lrx="245" lry="1603" ulx="159" uly="1556">eipo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="259" lry="1690" ulx="3" uly="1637">mn Gickioten, ua l.</line>
        <line lrx="269" lry="1738" ulx="0" uly="1690">ifice incitet, ide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="254" lry="1844" ulx="8" uly="1794">Ferſ. 17. habetut, col.</line>
        <line lrx="247" lry="1894" ulx="0" uly="1850">, b. § Sanhedtin, kol⸗</line>
        <line lrx="262" lry="1953" ulx="6" uly="1905">1. 4. b, &amp; tol. 11 ſ.db.</line>
        <line lrx="255" lry="2011" ulx="3" uly="1958">Cict, cap. 39, Vel 20.</line>
        <line lrx="247" lry="2062" ulx="3" uly="2009">9, habetur, conler, hic</line>
        <line lrx="228" lry="2117" ulx="4" uly="2062">Chullin, fol 11 ,ab,</line>
        <line lrx="286" lry="2173" ulx="0" uly="2118">b. 14. Vell 11,1 4). K,</line>
        <line lrx="293" lry="2225" ulx="2" uly="2171">1 1, pfiec, &amp; mec item f.</line>
        <line lrx="244" lry="2274" ulx="2" uly="2221">in, ſol 11 ,b. ſerlial</line>
        <line lrx="262" lry="2320" ulx="0" uly="2277">õ</line>
        <line lrx="217" lry="2385" ulx="0" uly="2329">bl. g7,ol. 4,wel.</line>
        <line lrx="244" lry="2441" ulx="3" uly="2384">34. etl. 16,1, 9l An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="255" lry="2554" ulx="0" uly="2480">eg n.  el</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="80" lry="2706" ulx="0" uly="2667">XD. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2826" type="textblock" ulx="3" uly="2697">
        <line lrx="236" lry="2766" ulx="3" uly="2697"> leguentia, uegle d</line>
        <line lrx="321" lry="2826" ulx="3" uly="2753">it Cuemat,) dlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2931" type="textblock" ulx="1" uly="2878">
        <line lrx="60" lry="2931" ulx="1" uly="2878">P. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="738" type="textblock" ulx="318" uly="592">
        <line lrx="1096" lry="659" ulx="318" uly="592">hic eſt unus ex (locis) Scripturæ,</line>
        <line lrx="1722" lry="738" ulx="341" uly="653">ſit &amp; regione inferioris (domus Sanctuarii. *½Y: Verſ. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="799" type="textblock" ulx="312" uly="709">
        <line lrx="2361" lry="799" ulx="312" uly="709">bum  hic) ignificat &amp;PTi. e. amaritudinem (ſive acerbitatem, veluti in illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2917" type="textblock" ulx="65" uly="2857">
        <line lrx="252" lry="2917" ulx="65" uly="2857">verl 3. kMhetlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2974" type="textblock" ulx="5" uly="2910">
        <line lrx="253" lry="2974" ulx="5" uly="2910">Dyun vo/  ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="239" type="textblock" ulx="1304" uly="228">
        <line lrx="1309" lry="239" ulx="1304" uly="228">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="434" type="textblock" ulx="340" uly="338">
        <line lrx="684" lry="434" ulx="340" uly="338">CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="423" type="textblock" ulx="1173" uly="331">
        <line lrx="1509" lry="423" ulx="1173" uly="331">ExXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="400" type="textblock" ulx="2264" uly="346">
        <line lrx="2365" lry="400" ulx="2264" uly="346">617</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="605" type="textblock" ulx="328" uly="437">
        <line lrx="2358" lry="534" ulx="328" uly="437">expoſitio literalis; "*aſt myſtica explicatio (verborum iſtorum:) ad loeum, quem</line>
        <line lrx="2366" lry="605" ulx="336" uly="515">præparavi, (hæc eſt:) jam anteà locus meus cognitus eſt † &amp; regione ejus, 98⁸. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="653" type="textblock" ulx="1114" uly="578">
        <line lrx="2359" lry="653" ulx="1114" uly="578">qui dicunt, quòd domus ſanctuarii ſuperioris directa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="712" type="textblock" ulx="1751" uly="647">
        <line lrx="2370" lry="712" ulx="1751" uly="647">Ne exacerbes illum] (er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="877" type="textblock" ulx="327" uly="778">
        <line lrx="2370" lry="877" ulx="327" uly="778">loco:) quicunque êPi. e. exacerbaverit os tuum. 99. Eod. v. 2 I. Quia non igneſcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1074" type="textblock" ulx="334" uly="866">
        <line lrx="813" lry="959" ulx="334" uly="866">p catis veſt: .] 1. e.</line>
        <line lrx="422" lry="1074" ulx="349" uly="1023">E k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1206" type="textblock" ulx="345" uly="1141">
        <line lrx="813" lry="1206" ulx="345" uly="1141">eſt 102, cum illo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1354" type="textblock" ulx="330" uly="1207">
        <line lrx="926" lry="1272" ulx="330" uly="1207">nomen ** idem eſt cum</line>
        <line lrx="900" lry="1354" ulx="348" uly="1279">(efficit nomen)) W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1320" type="textblock" ulx="842" uly="1116">
        <line lrx="2366" lry="1194" ulx="842" uly="1116">dicunt Rabbini noſtri: is eſt (angelus) Metatron, 103, cujus</line>
        <line lrx="2369" lry="1265" ulx="943" uly="1188">nomine Domini ſui (Dei,) νâb (enim) per Gematriam-</line>
        <line lrx="2369" lry="1320" ulx="920" uly="1253">104. Verſ. 22. Et inimicus ero] (Verbum N  hic idem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1148" type="textblock" ulx="312" uly="843">
        <line lrx="2362" lry="947" ulx="827" uly="843">(Quia ipſe) non ſic didicit, 100. eſt enim ille &amp; caterva (ſive cœtu)</line>
        <line lrx="2369" lry="1013" ulx="312" uly="907">Ec rum, qui non peccant, prætereâ ipſe eſt legatus nec facit, niſi id, ad quod ille miſſus</line>
        <line lrx="2376" lry="1071" ulx="322" uly="983">zc t. 1el. Eod. verſ. 2 I. Quia nomen meum eſt in illo] Redit *(hic Scriptura) ad ini-</line>
        <line lrx="2364" lry="1148" ulx="349" uly="1059">tiu n hujus verſus (ubi habetur:) cave tibi coràm eo, quia nomen meum commune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1414" type="textblock" ulx="349" uly="1317">
        <line lrx="2370" lry="1414" ulx="349" uly="1317">valet atque illud, quod habetur in) Targum ejus: &amp; P Nwa⅓e. affligam. Verſ. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1528" type="textblock" ulx="338" uly="1397">
        <line lrx="1741" lry="1488" ulx="338" uly="1397">Deſiruendo deſtrues illos] (Nempe:) illos ipſos Deos. Eos</line>
        <line lrx="2371" lry="1528" ulx="366" uly="1452">Pi quos illæ (gentes) Di. e. conſtitue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1554" type="textblock" ulx="351" uly="1466">
        <line lrx="1348" lry="1554" ulx="351" uly="1466">(Dictio hic ſignificat) lapides,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1613" type="textblock" ulx="286" uly="1534">
        <line lrx="1429" lry="1613" ulx="286" uly="1534">Dant, ut illos adorarent. Verl. 26. Non erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1455" type="textblock" ulx="1660" uly="1384">
        <line lrx="2370" lry="1455" ulx="1660" uly="1384">Eod. verſ. 2 4. Statuas eorum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1660" type="textblock" ulx="1449" uly="1522">
        <line lrx="2374" lry="1595" ulx="1449" uly="1522">abortivum faciens] Si feceris volunta-</line>
        <line lrx="2380" lry="1660" ulx="1455" uly="1597">Hhhh z kkem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2000" type="textblock" ulx="343" uly="1721">
        <line lrx="1346" lry="1786" ulx="399" uly="1721">dicitur, quod Divina illa wajeſtas redierit tem-</line>
        <line lrx="1298" lry="1842" ulx="443" uly="1773">ore oſuæ, conſer. &amp; Bava kama, fol. 93. a.</line>
        <line lrx="1266" lry="1881" ulx="355" uly="1828">XX Hebr. *O , ablunt &amp; iſia à MSte I.</line>
        <line lrx="1358" lry="1945" ulx="343" uly="1873">† Hebr. )23, abeſt verꝛbum iſtud ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1352" lry="2000" ulx="363" uly="1926">9 8. Hocquomodo ſit intelligendum, paulo poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2046" type="textblock" ulx="318" uly="1981">
        <line lrx="1355" lry="2046" ulx="318" uly="1981"> Commentatore noſtro exponitur, confer. Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2318" type="textblock" ulx="338" uly="2030">
        <line lrx="1355" lry="2098" ulx="338" uly="2030">Arjeh fol. 104. col. 2. cir cà fin. ac not in ne</line>
        <line lrx="1131" lry="2147" ulx="410" uly="2096">pon b, loc.</line>
        <line lrx="780" lry="2204" ulx="359" uly="2150">X Hebr. n n,</line>
        <line lrx="1237" lry="2259" ulx="410" uly="2209">ditum legiuurr. SJ</line>
        <line lrx="1353" lry="2318" ulx="360" uly="2246">99: Id eſt: qui inobediens vel rebellis fuerit ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2207" type="textblock" ulx="793" uly="2124">
        <line lrx="1335" lry="2207" ulx="793" uly="2124">ſic in utroque MSIO hic ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2470" type="textblock" ulx="286" uly="2296">
        <line lrx="1359" lry="2359" ulx="322" uly="2296">Bis tuis, ſicuti Joſu, c. §I. V. ult. habetur; alia</line>
        <line lrx="1367" lry="2414" ulx="404" uly="2349">hu jus verbi expoſitio reperitur in Sanhedrin fol.</line>
        <line lrx="1362" lry="2470" ulx="286" uly="2403">29, 2. quam Vide apud Lightfoot. ad Marci cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2570" type="textblock" ulx="418" uly="2450">
        <line lrx="1361" lry="2519" ulx="418" uly="2450">2. v. 7. p. 602. edit. Lipf. poſt :  nds i. e. Os</line>
        <line lrx="1361" lry="2570" ulx="418" uly="2506">tuum, in utroque ASto additum eſt: 2) P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="1276" lry="2612" ulx="214" uly="2562">„ e &amp; exacerbarunt me, Ezech. c. 20. V. 8.</line>
        <line lrx="910" lry="2656" ulx="0" uly="2580">bennconfe kAad. i. e. &amp; exe r me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2679" type="textblock" ulx="371" uly="2610">
        <line lrx="1358" lry="2679" ulx="371" uly="2610">100. Vel: non ita edoctus eſt ſcil. angelus iſte me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2778" type="textblock" ulx="391" uly="2667">
        <line lrx="1361" lry="2730" ulx="398" uly="2667">us, nempè, ut peccet vel ut remittat peccata; fa-</line>
        <line lrx="1366" lry="2778" ulx="391" uly="2717">tio ejus à Cemmmentatore noſtro hic adducitur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2996" type="textblock" ulx="377" uly="2822">
        <line lrx="1363" lry="2889" ulx="377" uly="2822">tionem hulus loci reperies apud interpretes</line>
        <line lrx="1358" lry="2936" ulx="386" uly="2873">Chriſtiancs, vide præ allis D. Majli Theol. Ju-</line>
        <line lrx="1357" lry="2996" ulx="436" uly="2926">daic. Loc, 4.: Sect. 1. p. 71: &amp; ſequ. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2833" type="textblock" ulx="383" uly="2761">
        <line lrx="1407" lry="2833" ulx="383" uly="2761">ſed aliam eamque reétiorem veriorem expoſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2659" type="textblock" ulx="1393" uly="1714">
        <line lrx="2347" lry="1762" ulx="1438" uly="1714">not. id Pfalm. 130. V. 4. n. 1.</line>
        <line lrx="2385" lry="1813" ulx="1394" uly="1759">101. Conſfer. Raſchi not. ad Geneſ. c. 16. V. 9. &amp;</line>
        <line lrx="2384" lry="1867" ulx="1439" uly="1814">ad Geneſ. c. 19. v. 2. &amp; ad Genelſ, c. 19. v. 2 7.</line>
        <line lrx="2382" lry="1920" ulx="1441" uly="1868">jam vero miſſus eſt ille, ut vos deducat; non ut</line>
        <line lrx="2382" lry="1978" ulx="1414" uly="1917">peccatis ignoſcat, ſic juxta mentem autoris</line>
        <line lrx="2386" lry="2080" ulx="1393" uly="2023">* Hebr. imn, ſic legitur in utroque MSto &amp; in</line>
        <line lrx="2421" lry="2131" ulx="1445" uly="2077">Bibliis Buxtorf. aſi in editione as re ee e</line>
        <line lrx="2388" lry="2188" ulx="1441" uly="2129">in exemplari Hebr. quo uſus ſum, habetur: Aa)</line>
        <line lrx="2088" lry="2239" ulx="1445" uly="2185">i. e, conjungitur, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2397" lry="2279" ulx="1404" uly="2233">102. Vel: communicatum vel ſociatum eſt cum</line>
        <line lrx="2425" lry="2343" ulx="1448" uly="2285">illo, ſic Arrvn, quod hic habetur, vertere poſſis.</line>
        <line lrx="2386" lry="2394" ulx="1405" uly="2339">103. Hebf. wD, de quo vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="1451" uly="2389">Talm. fol. 1192. confer. &amp; H. Grot. de Verit.</line>
        <line lrx="2394" lry="2499" ulx="1450" uly="2446">Rel. Chriſt. I. 5§. n. 22. in not. pag. m. 124. ac</line>
        <line lrx="2411" lry="2554" ulx="1451" uly="2497">Lightfoot, ad Marci cap. 2. v. 7. P. 60 2. edit.</line>
        <line lrx="2425" lry="2606" ulx="1453" uly="2551">Lipſ. item D. Maji Theol. ud. Loc. 4. Sect. 1. 6.</line>
        <line lrx="2420" lry="2659" ulx="1455" uly="2599">4. p. 73. &amp; Lactant. l. 4. c. 11. P. m. 33 1. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2919" type="textblock" ulx="1403" uly="2669">
        <line lrx="1714" lry="2709" ulx="1462" uly="2669">382.</line>
        <line lrx="2398" lry="2762" ulx="1403" uly="2708">X Hebr. * iſtud &amp; quod ſequitur;, usque ad:</line>
        <line lrx="2377" lry="2815" ulx="1451" uly="2761">NNLOHNANi. e, per Gematriam, abeſt à MSto I.</line>
        <line lrx="2413" lry="2864" ulx="1408" uly="2813">104. Senſus eſt: ſicuti nomen: V“ per Gemarri-</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="1453" uly="2868">am efficit numerum 3 14. ita &amp; DneͥDndem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2981" type="textblock" ulx="1435" uly="2923">
        <line lrx="2063" lry="2981" ulx="1435" uly="2923">exprimit numerum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="391" type="textblock" ulx="460" uly="311">
        <line lrx="2491" lry="391" ulx="460" uly="311">618 EXODI. CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1883" type="textblock" ulx="462" uly="411">
        <line lrx="2490" lry="488" ulx="462" uly="411">tem meam. * Eod. v. 26. Abortum faciens] Hla, quæ abortivum fetum facit vel</line>
        <line lrx="2485" lry="572" ulx="467" uly="479">quæ ſepelit liberos ſuos dicitur NDD. Verſ. 27. Et profigabo] (Verbum NRD</line>
        <line lrx="2488" lry="624" ulx="472" uly="547">hic idem valet,) ac OON i. e. &amp; profligabo, Targum ejus eſt: VA ) 105. 1. e.</line>
        <line lrx="2490" lry="691" ulx="473" uly="605">&amp; conturbabo, ſic (ſe habet) omne verbum, cujus — (ſive activum) duplicem-</line>
        <line lrx="2492" lry="762" ulx="473" uly="676">habet literam ſequentem, quando illud mutatur, ur loquatur in ſignificatione</line>
        <line lrx="2491" lry="827" ulx="477" uly="744">Nn; ſunt etiam loci, ubi litera duplex abjicitur ac litera (ſuperſtes) dageſſatur,</line>
        <line lrx="2503" lry="903" ulx="476" uly="813">106. eaque punckatur pleno ore, 107. ſicuti (hoc loco: )NDN,* (quod verbum</line>
        <line lrx="2492" lry="974" ulx="473" uly="886">venit) ab illa derivatione, (quæ habetur in eo loco:)  Pi. e. &amp; contrivit rotam-</line>
        <line lrx="2491" lry="1037" ulx="474" uly="948">currus ejus, 108. (ſic etiam verbum iſtud:) àρOi. e. &amp; averti me, 109. à deriva-</line>
        <line lrx="2493" lry="1103" ulx="476" uly="1016">tione (illa venit, quæ habetur in eo loco:) Oa i. e. &amp; obibat Bethel. 110. ſic quo-</line>
        <line lrx="2494" lry="1187" ulx="473" uly="1087">que in illo loco „) NWi. e. attenuatus ſum, 11I. eſt à derivatione: 177 i. e. at=</line>
        <line lrx="2494" lry="1233" ulx="470" uly="1148">tenuantur &amp; exſiccantur, 112. (ſic etiam) in manibus (mei⸗ pn i. e. ſculpſi te,</line>
        <line lrx="2493" lry="1302" ulx="478" uly="1228">113. eſt à derivatione: Ppri. e. ſtatuta cordis, 114, ita quoque: quemnam-</line>
        <line lrx="2491" lry="1369" ulx="477" uly="1289">„QHu i. e. concuſſerim; 115. à derivatione, (quæ habetur in illo loco:) VX i. e.</line>
        <line lrx="2492" lry="1446" ulx="474" uly="1354">confregit, dereliquit tenues; 1 16. qui verò (iſtud) ρ interpretari velit ita, (ut</line>
        <line lrx="2491" lry="1517" ulx="475" uly="1419">ſignificet Chaldaicè:) —pNi. e. &amp; occidam, 117. is erraret, nam ſi eſſet à ra-</line>
        <line lrx="2491" lry="1568" ulx="473" uly="1489">dice — D i. e. mors, non haberet (litera) Heh punctum Patach nec (litera) Mem-</line>
        <line lrx="2473" lry="1647" ulx="472" uly="1556">eſſet dageſſata nec punctata eſſet pleno ore; 118. ſed'D haberet punctum Tzere</line>
        <line lrx="2489" lry="1713" ulx="474" uly="1589">veluti (in illo loco ) —☚ali. e. &amp; occideris populum 119, iſtum ac (litera) Tau</line>
        <line lrx="2488" lry="1785" ulx="472" uly="1691">eſſet dageſſata, quia eſt loco duplicis Tau, (nempè, ut) una ſit radicalis, quia non eſt</line>
        <line lrx="2487" lry="1856" ulx="472" uly="1761">(dictio) Nſine Tau⸗ altera verò ſervilis, veluti (in iſtis verbis:) Mν Nd,</line>
        <line lrx="2488" lry="1883" ulx="2295" uly="1831">HNONEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2614" type="textblock" ulx="1505" uly="1932">
        <line lrx="1825" lry="1984" ulx="1552" uly="1932">&amp; profligabo.</line>
        <line lrx="2269" lry="2031" ulx="1508" uly="1981">10g. Prout Eſai. c. 2 8. v. 2 8. habetur.</line>
        <line lrx="2489" lry="2087" ulx="1507" uly="2032">109. Ficuti habetur Eccleſiaſt. c. 2. v. 20. al. 21.</line>
        <line lrx="2313" lry="2138" ulx="1510" uly="2087">110, Vide 1. Samuel. c. 7. v. 15. al. 16.</line>
        <line lrx="2248" lry="2185" ulx="1509" uly="2139">111. Prout Pſalm, 116. V. 6, habetur.</line>
        <line lrx="2227" lry="2239" ulx="1509" uly="2192">112. Sicuti Eſai, c. 19. V. 6. habetur.</line>
        <line lrx="2276" lry="2298" ulx="1509" uly="2243">113. Veluti Eſai. c. 49. V. 16. habetur.</line>
        <line lrx="2485" lry="2355" ulx="1507" uly="2297">114. Vide Judic. c. 5§. v. 16, ubi in Complutenii</line>
        <line lrx="2484" lry="2404" ulx="1553" uly="2349">&amp; Buxtorfiana editione pro pon legitur: on</line>
        <line lrx="2484" lry="2456" ulx="1552" uly="2402">unde interpretes verterunt: ſcrutationes cordis.</line>
        <line lrx="2339" lry="2510" ulx="1506" uly="2452">II5. Prout 1I. Samuel. c. 12. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2272" lry="2556" ulx="1505" uly="2507">116. Sicuti Hiob. c. 20. V. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2485" lry="2614" ulx="1505" uly="2559">117. Sic autor Vulgatæ vertit, cujus verſionem R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2642" type="textblock" ulx="476" uly="1939">
        <line lrx="1464" lry="2000" ulx="476" uly="1939">&amp;Loci iſtius explicationem vide in not. Pan nov</line>
        <line lrx="1464" lry="2050" ulx="535" uly="1987">p. loc, ſenſus ejus eſt, quòd cultui Divino, ſi ille</line>
        <line lrx="1463" lry="2102" ulx="534" uly="2042">ritè &amp; ut decet, peragatur, annexa ſit omnigena</line>
        <line lrx="1461" lry="2155" ulx="531" uly="2096">penedictio, confer. Berachot, fol. 47. b- &amp; Eru-</line>
        <line lrx="1461" lry="2212" ulx="531" uly="2147">vin, fol. 65. a. &amp; Bava kama, fol, 92. b. it. Bava</line>
        <line lrx="1462" lry="2262" ulx="531" uly="2199">mezia, fol. 107. b. &amp; Roſch haſchana, fol. 11.</line>
        <line lrx="1463" lry="2325" ulx="529" uly="2252">a. it. Jevammot, fol. 49. b. &amp; Sota, fol, 13. b.</line>
        <line lrx="1044" lry="2371" ulx="534" uly="2311">it. Kidduſchin, fol. 3 8,. 2.</line>
        <line lrx="1463" lry="2429" ulx="484" uly="2361">105. Vel: „hννnsä, ſic quoque in utroque Msto,</line>
        <line lrx="1463" lry="2471" ulx="532" uly="2412">ut &amp; in Bibliis Buxtorf. legitur; aſt in editione</line>
        <line lrx="1462" lry="2533" ulx="529" uly="2464">Complutenſi, ut &amp; in exemplari Chaldaico, quò</line>
        <line lrx="1457" lry="2578" ulx="529" uly="2518">uſus ſum, item in editione 'pan r, in Tar-</line>
        <line lrx="1447" lry="2642" ulx="527" uly="2565">gum Onkeloſi habetur: 02d vel dar&amp; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="726" type="textblock" ulx="2584" uly="391">
        <line lrx="2771" lry="449" ulx="2604" uly="391">N 1ce</line>
        <line lrx="2810" lry="509" ulx="2650" uly="448">ſcis auop</line>
        <line lrx="2811" lry="599" ulx="2584" uly="511">1 ſälce))tua</line>
        <line lrx="2805" lry="656" ulx="2599" uly="586">minus, 111, ne</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2599" uly="644">,. Cmuen) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="792" type="textblock" ulx="2571" uly="713">
        <line lrx="2811" lry="792" ulx="2571" uly="713">Verl. 29. Oute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2997" type="textblock" ulx="468" uly="2621">
        <line lrx="1358" lry="2684" ulx="527" uly="2621">c. &amp; conteram, confer. hic Sota, fol. 3 6. a.</line>
        <line lrx="1406" lry="2738" ulx="477" uly="2679">106. Vide infrà v. 31. h. c. ibique not. n. 129.</line>
        <line lrx="1444" lry="2798" ulx="476" uly="2720">107. Hebr.  N, ſic Grammatici Hebræi vo</line>
        <line lrx="1451" lry="2842" ulx="521" uly="2779">cant Cholem, conter, quæ ſuprà ad Exod. c, 14.</line>
        <line lrx="1451" lry="2895" ulx="521" uly="2831">V. 12. n. 47. notata ſunt, vide &amp; n. 118. b. verſ.</line>
        <line lrx="1450" lry="2945" ulx="468" uly="2885">a poſt iſtud: rupen additum eſt in MSto z.</line>
        <line lrx="1453" lry="2997" ulx="521" uly="2935">rnR W i, e, ac ſi (dictum eſſet:) , i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2923" type="textblock" ulx="1477" uly="2613">
        <line lrx="2484" lry="2679" ulx="1548" uly="2613">Salomo hic ſugillare videtur, LXX. verterunt</line>
        <line lrx="2484" lry="2712" ulx="1548" uly="2666">hic: za zesαν &amp; amentes faciam, ac videntur</line>
        <line lrx="2483" lry="2777" ulx="1477" uly="2715">illi nn- deduxifſe à ine vel , quod no-</line>
        <line lrx="2417" lry="2817" ulx="1542" uly="2758">tat: turbare. .</line>
        <line lrx="2483" lry="2923" ulx="1502" uly="2823">1 16. Confer quæ ſuprà num 107. h. verſ. notata</line>
        <line lrx="1635" lry="2922" ulx="1558" uly="2894">unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2991" type="textblock" ulx="1499" uly="2931">
        <line lrx="2307" lry="2991" ulx="1499" uly="2931">119. Prout Numer. 6. 14. V. 1 5 habetus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1539" type="textblock" ulx="2598" uly="786">
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2599" uly="786">culiebat oculos</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2598" uly="864">Pokiebantut;</line>
        <line lrx="2811" lry="996" ulx="2599" uly="927">1baun  Cbanat</line>
        <line lrx="2810" lry="1069" ulx="2598" uly="985">dislptenpot</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2599" uly="1061">rs e popalus</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2600" uly="1139">ſechet Sota: in l</line>
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2600" uly="1196">29. eſolate i</line>
        <line lrx="2787" lry="1340" ulx="2601" uly="1271">ilam (tetram.</line>
        <line lrx="2811" lry="1421" ulx="2600" uly="1344">pro: eWMi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2602" uly="1407">Po hicidem</line>
        <line lrx="2811" lry="1539" ulx="2601" uly="1472">ve ſetum) icuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1880" type="textblock" ulx="2560" uly="1539">
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2599" uly="1539">izman] (Fen</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2600" uly="1612">Aagellna elt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2601" uly="1682">Lalteta (liteta</line>
        <line lrx="2808" lry="1827" ulx="2560" uly="1743">Phratem. Boc⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="1880" ulx="2602" uly="1823">SANie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2035" type="textblock" ulx="2564" uly="1991">
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2564" uly="1991">no. Sicuti verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2148" type="textblock" ulx="2606" uly="2045">
        <line lrx="2767" lry="2086" ulx="2633" uly="2045">122. Mbetur.</line>
        <line lrx="2810" lry="2148" ulx="2606" uly="2097">121. Mont oſæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2193" type="textblock" ulx="2560" uly="2150">
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2560" uly="2150">111. Vide Eccleſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2686" type="textblock" ulx="2588" uly="2204">
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2608" uly="2204">113. Vide, qulx 20</line>
        <line lrx="2811" lry="2304" ulx="2632" uly="2259">notaa unt, cont</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2607" uly="2313">114. Conter., trac</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2633" uly="2367">ſcuti ad marpin</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2588" uly="2420">c. vide &amp; D. d</line>
        <line lrx="2811" lry="2513" ulx="2633" uly="2473">Ubiocusiſte Ta</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2604" uly="2527">1 Hebr. d N</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2632" uly="2583">tut, usque 2d,</line>
        <line lrx="2787" lry="2686" ulx="2636" uly="2638">Ulroque Vto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2608" uly="2689">
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2608" uly="2689">in. Quiſeiln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2586" uly="2744">
        <line lrx="2805" lry="2792" ulx="2631" uly="2744">que Deuteron. c,</line>
        <line lrx="2809" lry="2849" ulx="2586" uly="2796">6. Nempe: Ch</line>
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2634" uly="2848">Irans ſordanem</line>
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2636" uly="2905">ntsnans ſordane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="229" lry="375" ulx="80" uly="296">(Ab. AulI</line>
        <line lrx="240" lry="416" ulx="0" uly="361">——</line>
        <line lrx="240" lry="476" ulx="0" uly="394">en ſotum lreit vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="237" lry="546" ulx="0" uly="463">(Verbam R</line>
        <line lrx="245" lry="612" ulx="6" uly="539">Nuoi, .</line>
        <line lrx="239" lry="681" ulx="3" uly="596">dinum) coplicem</line>
        <line lrx="240" lry="746" ulx="0" uly="671">in ſgnifteztione,</line>
        <line lrx="238" lry="825" ulx="0" uly="737">perlesſcagelamn,</line>
        <line lrx="240" lry="888" ulx="0" uly="809">1(guod Verbum</line>
        <line lrx="243" lry="950" ulx="6" uly="872">Kcontripit rotam,</line>
        <line lrx="238" lry="1015" ulx="8" uly="958">me, 109, zdekina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1097" type="textblock" ulx="3" uly="1014">
        <line lrx="252" lry="1097" ulx="3" uly="1014">thel, 1io, ſie gn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="240" lry="1166" ulx="0" uly="1077">ne: hn i e. at⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1235" ulx="0" uly="1155">ie. ſculpl te</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="272" lry="1294" ulx="0" uly="1240">Oque: quemnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="238" lry="1372" ulx="0" uly="1291">lo loco) Ene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="297" lry="1438" ulx="0" uly="1367">pretani relitita, (t</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="238" lry="1490" ulx="0" uly="1434">ehnam ſ ellet  tr⸗</line>
        <line lrx="239" lry="1566" ulx="0" uly="1503">1nec ſliteta) Mem-</line>
        <line lrx="236" lry="1638" ulx="0" uly="1575">ret punctum Iere,</line>
        <line lrx="238" lry="1706" ulx="0" uly="1643">uun ac (liteta) Ian</line>
        <line lrx="237" lry="1773" ulx="0" uly="1707">lcaliszquia non elt</line>
        <line lrx="236" lry="1843" ulx="0" uly="1778">)Woy,R.,</line>
        <line lrx="237" lry="1907" ulx="127" uly="1854">odn</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="232" lry="1946" ulx="0" uly="1923">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2700" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="125" lry="2052" ulx="0" uly="2005">8. habetut.</line>
        <line lrx="235" lry="2104" ulx="0" uly="2058">alt,c.2, V. 20, 3. 11,</line>
        <line lrx="148" lry="2163" ulx="10" uly="2114">V. I . , 16,</line>
        <line lrx="115" lry="2211" ulx="5" uly="2168">6, habetur.</line>
        <line lrx="104" lry="2263" ulx="0" uly="2222">.habelut.</line>
        <line lrx="128" lry="2320" ulx="5" uly="2275">16, habetut⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2379" ulx="6" uly="2326">6, ubi in Complutenii</line>
        <line lrx="232" lry="2438" ulx="4" uly="2382">Dro Pon kegiut: En</line>
        <line lrx="231" lry="2478" ulx="0" uly="2434">nt: Kerutationes ootdis⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2540" ulx="1" uly="2487">1,1,3, hebeiur.</line>
        <line lrx="126" lry="2598" ulx="2" uly="2546">19, haberur.</line>
        <line lrx="230" lry="2648" ulx="0" uly="2592">rit, cujus verſonem ,</line>
        <line lrx="230" lry="2700" ulx="0" uly="2651">jetur, LXN. vertenuut</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="272" lry="2751" ulx="0" uly="2701">tes tciam ac Videltaer</line>
        <line lrx="254" lry="2807" ulx="0" uly="2752"> el D, qdod no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="232" lry="2923" ulx="0" uly="2860">m 107. F. er Mtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3037" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="143" lry="3037" ulx="0" uly="2976">1)bahelnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2493" type="textblock" ulx="302" uly="2436">
        <line lrx="313" lry="2493" ulx="302" uly="2436">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2282" type="textblock" ulx="354" uly="2228">
        <line lrx="1335" lry="2282" ulx="354" uly="2228">13. Vide, quæ ad Deuteron. c. 7. v. 20, n. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2385" type="textblock" ulx="335" uly="2327">
        <line lrx="1333" lry="2385" ulx="335" uly="2327">124. Confer. tractat. Talmud. Sota, fol. 36. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2757" type="textblock" ulx="310" uly="2697">
        <line lrx="1332" lry="2757" ulx="310" uly="2697">17 5. Qui ſeilicèt internecione delendi erant, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="422" type="textblock" ulx="353" uly="310">
        <line lrx="2384" lry="422" ulx="353" uly="310">CAP. XXIII. EXxODI. 619</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="503" type="textblock" ulx="347" uly="432">
        <line lrx="2371" lry="503" ulx="347" uly="432">2NON, ſic etiam (in iſto verbo:) ) 120., litera Tau eſt dageſſata, quia venit loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="576" type="textblock" ulx="316" uly="502">
        <line lrx="2367" lry="576" ulx="316" uly="502">duplicis Tau, opus enim faiſſet, (ut verbum iſtude haberet) tres (literas) Tau, du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="777" type="textblock" ulx="341" uly="570">
        <line lrx="2367" lry="643" ulx="341" uly="570">as (ſcilicèt) fundamentales, ſicuti (habentur in illo loco:) in die Ni. e. quo deditDo-</line>
        <line lrx="2367" lry="708" ulx="344" uly="634">minus, 121. item: M i. e. donum Dei eſt, 122. &amp; tertiam ſervilem. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2369" lry="777" ulx="343" uly="704">27. Cerricem] (Nempè,) ut fugiant coràm te &amp; obvertant tibi cervicem ſuam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="843" type="textblock" ulx="290" uly="772">
        <line lrx="2363" lry="843" ulx="290" uly="772">Verſ. 28. Crabronem] (Ry X] erat ſpecies reptilis (vel inſecti) volatilis, quod per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1785" type="textblock" ulx="338" uly="837">
        <line lrx="2360" lry="909" ulx="343" uly="837">cutiebat oculos eorum (populorum) &amp; immittebat in illos venenum, 123. quò ipſi</line>
        <line lrx="2366" lry="973" ulx="340" uly="906">moriebantur; crabro autem non tranſiit jordanem. 124. Eod. verſ. 2 8. Et Chi-</line>
        <line lrx="2362" lry="1044" ulx="341" uly="975">thaæum &amp; Chananæum *] Iſti (incolebant) terram Sichonis &amp; Oggi, quocircà ex omni-</line>
        <line lrx="2358" lry="1113" ulx="338" uly="1045">bus ſeptem populis 125. non recenſet(hiccriptura,)niſi iſtos ut &amp; Chivæum, quam-</line>
        <line lrx="2358" lry="1181" ulx="340" uly="1105">vis iſte (populus) trans jordanem &amp; ultràâ (habitaverit,) docent Rabbini noſtri in Maſ-</line>
        <line lrx="2354" lry="1244" ulx="340" uly="1172">ſechet Sota: in litore Jordanis ſtetit(crabro) &amp; ſparſit in illos 126. venenum. 127. Verſ.</line>
        <line lrx="2356" lry="1314" ulx="341" uly="1242">29. Deſolata] i. e. Deſerta à filiis hominum, quia vos pauci eſtis nec poteſtis implere</line>
        <line lrx="2365" lry="1380" ulx="341" uly="1313">illam (terram.) Eod. v. 29. Et multiplicetur centràte] (Iſtud: ◻☚ hic exponitur-</line>
        <line lrx="2358" lry="1453" ulx="340" uly="1378">pro:)  N i. e. &amp; augeatur contrà te. Verſ. 30. Donec augeari] (Verbum-</line>
        <line lrx="2365" lry="1513" ulx="342" uly="1443">hic idem valet, ac:) è2  i. e. multipliceris &amp; ſignificat i. e. fructum (ſi-</line>
        <line lrx="2368" lry="1580" ulx="342" uly="1512">ve fœtum,) ſicuti (in illo loco:)  i. e. creſcite ac multiplicamini. 128. Verf. 3I.</line>
        <line lrx="2365" lry="1656" ulx="340" uly="1580">Et ponam] (Verbum N hic) ſignificat ν 1i. e. conſtitutionem ac (litera) Tau</line>
        <line lrx="2367" lry="1718" ulx="342" uly="1647">dageſſata eſt, quia eſt loco duplicis Tau, 129. nam (dictio) â non eſt ſine Tau</line>
        <line lrx="2366" lry="1785" ulx="343" uly="1714">&amp; altera (litera Tau) eſt ſervilis. Eod. verſ. 3 I. Meque ad fluvium] (Nempè:) Eu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1855" type="textblock" ulx="341" uly="1781">
        <line lrx="2362" lry="1855" ulx="341" uly="1781">phratem. Eod. verſ. 3 I. Et expelles eos] (Iſtud: 3 poſitum eſt pro:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1981" type="textblock" ulx="1208" uly="1849">
        <line lrx="2362" lry="1918" ulx="1208" uly="1849">130. Verſ. 33. Quando coluers &amp;c.] Ecce iſtæ</line>
        <line lrx="2360" lry="1981" ulx="2222" uly="1916">(Par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2965" type="textblock" ulx="1376" uly="2017">
        <line lrx="2361" lry="2068" ulx="1425" uly="2017">prout Rabbini in Gemara loco allegato docent,</line>
        <line lrx="2363" lry="2121" ulx="1426" uly="2066">R. Papa verò tradit, duos fuiſſe crabrones, unum</line>
        <line lrx="2363" lry="2172" ulx="1425" uly="2119">Moſis; alterum Joſuæ, Moſis crabrones non</line>
        <line lrx="2364" lry="2224" ulx="1423" uly="2170">tranſiiſſe Jordanem; Joſuæ verò tranſiiſſe, ſic in</line>
        <line lrx="2362" lry="2277" ulx="1423" uly="2225">Gemara apud D. Wyagenſeil. Sot. dict, p. 757.</line>
        <line lrx="2179" lry="2326" ulx="1424" uly="2278">confer. Deuter. c. 7. v. 20. n. 43.</line>
        <line lrx="2362" lry="2383" ulx="1376" uly="2328">127. Apud D. Wagenſeil. in Sot. alleg. p. 757.</line>
        <line lrx="2366" lry="2434" ulx="1419" uly="2381">ſcribitur, quod crabro ſupernè excœcaverit illo-</line>
        <line lrx="2366" lry="2487" ulx="1425" uly="2434">rum (populorum exitio adjudicatorum) oculos</line>
        <line lrx="2365" lry="2539" ulx="1425" uly="2487">&amp; infernè eos caſtraverit, quam in rem à Rabbi-</line>
        <line lrx="2365" lry="2589" ulx="1427" uly="2540">nis loeus, qui habetur Amos c. 2. V. 9. adduci-</line>
        <line lrx="2364" lry="2641" ulx="1428" uly="2591">tur, ubi vide Raſchi-not, confer. &amp; Deuteron.</line>
        <line lrx="1951" lry="2693" ulx="1432" uly="2646">dict. c. 7. v. 2 0. 0. 44.</line>
        <line lrx="2259" lry="2758" ulx="1384" uly="2692">12 8. Prout Geneſ. c1. V. 2 8. habetur.</line>
        <line lrx="2362" lry="2802" ulx="1385" uly="2749">129. Confer. quæ ſupraà ad v. 27. h. c. n. 106.</line>
        <line lrx="1652" lry="2842" ulx="1429" uly="2806">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2368" lry="2909" ulx="1383" uly="2854">130. Confer. hic præ aliis D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
        <line lrx="2366" lry="2965" ulx="1911" uly="2918">508.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1924" type="textblock" ulx="345" uly="1851">
        <line lrx="1132" lry="1924" ulx="345" uly="1851">— Ri. e. &amp; expelles illos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2226" type="textblock" ulx="336" uly="2018">
        <line lrx="1338" lry="2071" ulx="351" uly="2018">120. Sicuti verbum iſtud apud Ezechiel. c. 17. V.</line>
        <line lrx="648" lry="2124" ulx="336" uly="2072">227: habetur.</line>
        <line lrx="1124" lry="2175" ulx="351" uly="2122">121. Prout Joſuæ c. 10. V. 12. habetur.</line>
        <line lrx="996" lry="2226" ulx="354" uly="2175">1212. Vide Eccleſiaſt. c. 3. V. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2326" type="textblock" ulx="401" uly="2279">
        <line lrx="1159" lry="2326" ulx="401" uly="2279">notata ſunt, confer. &amp; n. 126. b. v. 2 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2702" type="textblock" ulx="344" uly="2383">
        <line lrx="1333" lry="2436" ulx="398" uly="2383">ſicuti ad marginem allegatur in nanm hno h.</line>
        <line lrx="1335" lry="2489" ulx="398" uly="2435">loc. vide &amp; D. Wagenleil. Sot. p. 757. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="1338" lry="2539" ulx="400" uly="2488">ubi locus iſte Talmudicus habetur &amp; exponitur.</line>
        <line lrx="1335" lry="2594" ulx="344" uly="2541">W Hebr. ya , iſta &amp; quæ in notis ſequn-</line>
        <line lrx="1338" lry="2651" ulx="398" uly="2592">tur, usque ad:  i. e, deſolata, abſunt ab</line>
        <line lrx="694" lry="2702" ulx="405" uly="2650">utroque Msto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2969" type="textblock" ulx="353" uly="2753">
        <line lrx="1114" lry="2810" ulx="397" uly="2753">que Deuteron. c. 7. v. 1. recenſentur.</line>
        <line lrx="1340" lry="2859" ulx="353" uly="2803">126. Nempè: Chivæos, nam in iſtos, quamvis</line>
        <line lrx="1324" lry="2916" ulx="396" uly="2854">trans Jordanem habitantes, virus ſuum erabro</line>
        <line lrx="1335" lry="2969" ulx="403" uly="2909">nes trans Jordanem miraculo Divino ſpargebant,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="363" type="textblock" ulx="462" uly="313">
        <line lrx="569" lry="363" ulx="462" uly="313">620</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="345" type="textblock" ulx="1227" uly="295">
        <line lrx="1495" lry="345" ulx="1227" uly="295">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="355" type="textblock" ulx="2129" uly="292">
        <line lrx="2487" lry="355" ulx="2129" uly="292">CAbP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="670" type="textblock" ulx="464" uly="386">
        <line lrx="2516" lry="474" ulx="464" uly="386">(parcdiculæ:)  I31. poſicæ ſunt loco  N, e. quando, &amp; ſic multis in locis (acci-</line>
        <line lrx="2506" lry="543" ulx="467" uly="460">piuntur;) hæc autem ſignificat &amp; *(quæ particula notat:  N i. e.) ſi, &amp; eſt una.</line>
        <line lrx="2526" lry="609" ulx="467" uly="527">ſignificatio ex quatuor illis, * quas (particula:)  denotat, reperimus quoque multis</line>
        <line lrx="2527" lry="670" ulx="469" uly="595">in locis (particulam:)  &amp; poni pro )UNi. e. quando, veluti (in illo loco:]) – &amp;ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="752" type="textblock" ulx="468" uly="667">
        <line lrx="1484" lry="752" ulx="468" uly="667">i. e. quando adferes munus primitivorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="915" type="textblock" ulx="1135" uly="781">
        <line lrx="1438" lry="915" ulx="1135" uly="781">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="731" type="textblock" ulx="1509" uly="656">
        <line lrx="2510" lry="731" ulx="1509" uly="656">132, quia hoc eſt debitum. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1121" type="textblock" ulx="655" uly="953">
        <line lrx="2529" lry="1055" ulx="655" uly="953">Erſ. I . Maſi autem Kixit.] Sectio iſta Biblica dicta eſt antè decem præcepta“, .</line>
        <line lrx="2556" lry="1121" ulx="695" uly="1044">1. quarto (enim die menſis) Sivan z. dictum fuit ei (Moſi:) aſcende. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1185" type="textblock" ulx="662" uly="1112">
        <line lrx="2503" lry="1185" ulx="662" uly="1112">2. Et accedat Moſes ſolus] Ad caliginem. 3. Verlſ. 3. Et venit Moſes atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1267" type="textblock" ulx="482" uly="1165">
        <line lrx="2530" lry="1267" ulx="482" uly="1165">narravit populo] Eodem illo die. Eod. verſ. 3. Omnia verba Domini] (Nempe:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1462" type="textblock" ulx="479" uly="1237">
        <line lrx="2499" lry="1329" ulx="479" uly="1237">præcepta ſeparationis 4. &amp; termini (conſtituendi.) Eod. verſ. 3. Artque omnia ju-</line>
        <line lrx="2502" lry="1398" ulx="481" uly="1315">dicia] (Nempe:) ſeptem præcepta, quæ filiis Noæ datæ fuerunt f. ut &amp; Sabbathum</line>
        <line lrx="2500" lry="1462" ulx="481" uly="1382">ac honor patris &amp; matris, item de vacca rufa, denique judicia, quæ eis“ (lſraelitis) da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1525" type="textblock" ulx="464" uly="1448">
        <line lrx="2555" lry="1525" ulx="464" uly="1448">ta fuerunt in Mara. 6. Verſ. 4. Et ſeripſit Moſes] (Nimirùm ſcripfit incipiens) à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1659" type="textblock" ulx="479" uly="1518">
        <line lrx="2502" lry="1594" ulx="517" uly="1518">rimo libro legis usque ad dationem legis, ſcripſit etiam præcepta, quæ data fuerunt-</line>
        <line lrx="2500" lry="1659" ulx="479" uly="1585">in Mara. 7. Eod. veri. 4. Et ſurrexit manè] (Nempe:) quinto (die menſis) Sivan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1716" type="textblock" ulx="2288" uly="1650">
        <line lrx="2528" lry="1716" ulx="2288" uly="1650">g. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1864" type="textblock" ulx="544" uly="1742">
        <line lrx="1479" lry="1820" ulx="548" uly="1742">509. n. §. ac not. in pam ne . loc. it. tract.</line>
        <line lrx="1014" lry="1864" ulx="544" uly="1812">Talm. Gittin, fol. 45. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1929" type="textblock" ulx="456" uly="1845">
        <line lrx="1517" lry="1929" ulx="456" uly="1845">131. Paticula iſta "n in hoc verſu 3 3. bis poſita eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2450" type="textblock" ulx="471" uly="1916">
        <line lrx="1474" lry="1972" ulx="543" uly="1916">de cujus ſignificatione hic à Commentatore no-</line>
        <line lrx="1431" lry="2029" ulx="542" uly="1974">ſtro agitur.</line>
        <line lrx="1477" lry="2080" ulx="471" uly="2021">X Sic enim legendum R, prout in utroque MSto,</line>
        <line lrx="1478" lry="2126" ulx="544" uly="2071">ut &amp; in Baſil. editione habetur, in Amſtel. men-</line>
        <line lrx="1461" lry="2188" ulx="543" uly="2136">doſè legitur:; S . .</line>
        <line lrx="1479" lry="2243" ulx="489" uly="2177">* Quatuor illæ ſignifieationes habentur in notis</line>
        <line lrx="1477" lry="2284" ulx="543" uly="2220">N RDOW b. loç. nempe , Rr „83, diN, vi-</line>
        <line lrx="1372" lry="2343" ulx="549" uly="2291">de plura ibidem.</line>
        <line lrx="1475" lry="2400" ulx="488" uly="2331">132. Prout Levit. C. 2. v. 14. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1178" lry="2450" ulx="543" uly="2397">ſuprà ExOd, c. 20. V. 2 5: n. 11 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2458" type="textblock" ulx="828" uly="2448">
        <line lrx="847" lry="2458" ulx="828" uly="2448">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2971" type="textblock" ulx="463" uly="2439">
        <line lrx="1477" lry="2506" ulx="494" uly="2439">133. Non verò ſuſpenſivum &amp; ſub conditione at-</line>
        <line lrx="1479" lry="2546" ulx="573" uly="2492">ue in arbitrio offerentis poſitum, vide, quæ</line>
        <line lrx="1475" lry="2609" ulx="541" uly="2547">ſuprà ad Exod. dict. c. 20. V. 2 5. n. 10 8, &amp; n.</line>
        <line lrx="1096" lry="2655" ulx="546" uly="2600">117. &amp; n. 119. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1475" lry="2709" ulx="495" uly="2647">1. Vide Exod. e. 20. V. I. &amp; ſequ. confer. &amp; infraà</line>
        <line lrx="1473" lry="2760" ulx="543" uly="2701">v. 16. h. c. n. 39. ac Gur Arjeh fol. 104. col, 3</line>
        <line lrx="1297" lry="2819" ulx="544" uly="2754">princ. ut &amp; not. in a D, h. loc.</line>
        <line lrx="1469" lry="2864" ulx="463" uly="2812">2. Hic menſis Majo noſtro maximam partem re-</line>
        <line lrx="1469" lry="2927" ulx="540" uly="2862">ſpondet, confer. ſupra Exod. c. 19. V. 9. n. 2 5.</line>
        <line lrx="1268" lry="2971" ulx="537" uly="2914">&amp; infrà V. 4. h. c. n. S. &amp; Vv. 16. n. 3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1960" type="textblock" ulx="1516" uly="1733">
        <line lrx="2499" lry="1808" ulx="1516" uly="1733">36. Hebr. 723) 7S, vide, quæ fupra ad Exod.</line>
        <line lrx="2515" lry="1860" ulx="1568" uly="1805">dict. c. 19. V. 9. n. 2 3. &amp; ad Exod. c. 20. v. 2 I.</line>
        <line lrx="2505" lry="1912" ulx="1559" uly="1855">n. 83, notata ſunt, confer. hic Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2040" lry="1960" ulx="1576" uly="1912">38. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2018" type="textblock" ulx="1472" uly="1949">
        <line lrx="2498" lry="2018" ulx="1472" uly="1949">1. Nempe, utIiraelitæ ſemet ab uxoribus ſuis ad cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2169" type="textblock" ulx="1567" uly="2013">
        <line lrx="2502" lry="2066" ulx="1569" uly="2013">tum tempus ſeparent, vel poteris iſtud etiam ex-</line>
        <line lrx="2529" lry="2121" ulx="1568" uly="2065">ponere, ut populus Iiraeliticus ſemet à radicibus</line>
        <line lrx="2503" lry="2169" ulx="1567" uly="2120">montis Sinai ſeparent, vide Exod. dict. c. 19. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2226" type="textblock" ulx="1575" uly="2167">
        <line lrx="2527" lry="2226" ulx="1575" uly="2167">I2. &amp; v. 15. confer. &amp; Gur Arjeh fol, 104. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2277" type="textblock" ulx="1574" uly="2225">
        <line lrx="2290" lry="2277" ulx="1574" uly="2225">3. princ. ac not. in on D . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2330" type="textblock" ulx="1478" uly="2270">
        <line lrx="2500" lry="2330" ulx="1478" uly="2270">5. De hiſce ſeptem præceptis vide Mechilta, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2383" type="textblock" ulx="1566" uly="2328">
        <line lrx="2498" lry="2383" ulx="1566" uly="2328">ad marginem in man mneo), loc. allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2439" type="textblock" ulx="1568" uly="2378">
        <line lrx="2501" lry="2439" ulx="1568" uly="2378">confer, etiam oh. Hoornbeeck de Convinc. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2967" type="textblock" ulx="1514" uly="2434">
        <line lrx="2431" lry="2490" ulx="1564" uly="2434">1. 7. c. d. p. 447. &amp; ſeq. &amp; I. 8. c. 4. P. ?52 ‧</line>
        <line lrx="2500" lry="2540" ulx="1517" uly="2482">* Hebr. —, in uttoque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2450" lry="2587" ulx="1537" uly="2536"> i. e, ei, ſcil. Mof. G</line>
        <line lrx="2498" lry="2647" ulx="1515" uly="2588">6. Confer. quæ ſuprà ad Exod. c. 1 5. V. 2 5. n. 172.</line>
        <line lrx="2501" lry="2699" ulx="1564" uly="2643">&amp; n. 173. notata ſunt, vide &amp; paulò poſt. n. 7.</line>
        <line lrx="2329" lry="2752" ulx="1566" uly="2696">v. ſequ,. K.</line>
        <line lrx="2502" lry="2804" ulx="1514" uly="2748">7. De quibus verſu præced. 3. dictum eſt, ubi vide</line>
        <line lrx="2530" lry="2857" ulx="1565" uly="2800">n. antec. 6. conler. &amp; infra v. 7. h. C. n. 12. &amp; D.</line>
        <line lrx="2526" lry="2911" ulx="1563" uly="2854">Maji Theolog. Jud. Loc. I. O. 5. p. 14. ac not.</line>
        <line lrx="2436" lry="2967" ulx="1560" uly="2907">in a  h. loc. 2ODB—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="654" type="textblock" ulx="2574" uly="574">
        <line lrx="2803" lry="654" ulx="2574" uly="574">em ſenguinis ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="799" type="textblock" ulx="2560" uly="735">
        <line lrx="2682" lry="761" ulx="2656" uly="735">4</line>
        <line lrx="2683" lry="799" ulx="2560" uly="755">llſil,/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="862" type="textblock" ulx="2592" uly="271">
        <line lrx="2747" lry="331" ulx="2605" uly="271">4,. WIV.</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2606" uly="373">Verl. , Me</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2592" uly="439">ſun erten /⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="736" ulx="2596" uly="660">crum (echpten</line>
        <line lrx="2805" lry="791" ulx="2686" uly="728">iguenine</line>
        <line lrx="2800" lry="862" ulx="2595" uly="795">ckeumciſionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1078" type="textblock" ulx="2564" uly="859">
        <line lrx="2811" lry="940" ulx="2564" uly="859">ia nullaſftale⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="1014" ulx="2596" uly="929">eui nchi)</line>
        <line lrx="2808" lry="1078" ulx="2583" uly="997">cepta, que daa!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1211" type="textblock" ulx="2598" uly="1065">
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2599" uly="1065">Nie. ſpꝛtſo</line>
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2598" uly="1132">Ferl. 10. 6 ric</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="1286" type="textblock" ulx="2595" uly="1204">
        <line lrx="2794" lry="1286" ulx="2595" uly="1204">ſropteteh)adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1490" type="textblock" ulx="2596" uly="1348">
        <line lrx="2809" lry="1387" ulx="2596" uly="1348">— —</line>
        <line lrx="2810" lry="1436" ulx="2599" uly="1383">1. Conket Upa</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2623" uly="1430">104 601 % eil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1549" type="textblock" ulx="2583" uly="1486">
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2583" uly="1486">g. In Taanith Hiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1643" type="textblock" ulx="2620" uly="1542">
        <line lrx="2809" lry="1603" ulx="2620" uly="1542">quodam Kempl⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1643" ulx="2621" uly="1596">in hodiemis coci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1699" type="textblock" ulx="2589" uly="1659">
        <line lrx="2806" lry="1699" ulx="2589" uly="1659">tum. PWN N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2080" type="textblock" ulx="2592" uly="1707">
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2621" uly="1707">24 Matth. c ſ. .</line>
        <line lrx="2798" lry="1806" ulx="2592" uly="1757"> Gur Arjeh ſol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2622" uly="1813">bitar, godah nind</line>
        <line lrx="2811" lry="1925" ulx="2621" uly="1867">poris nondum I</line>
        <line lrx="2810" lry="1965" ulx="2622" uly="1924">minus cultum Dir</line>
        <line lrx="2811" lry="2019" ulx="2623" uly="1970">umr illi dohn N</line>
        <line lrx="2808" lry="2080" ulx="2622" uly="2033">(adorando;) te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2181" type="textblock" ulx="2579" uly="2088">
        <line lrx="2811" lry="2137" ulx="2579" uly="2088">wocls W ieel</line>
        <line lrx="2808" lry="2181" ulx="2591" uly="2141">(odlef. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2452" type="textblock" ulx="2596" uly="2193">
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2622" uly="2193">ol 512. b.  Me</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2623" uly="2247">6,be it. Fepachinn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2596" uly="2297">* Hebe wn n</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2624" uly="2360">Od i,e. in .</line>
        <line lrx="2687" lry="2452" ulx="2623" uly="2412">MKo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2515" type="textblock" ulx="2559" uly="2467">
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2559" uly="2467">19. ſide tractat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2799" type="textblock" ulx="2596" uly="2519">
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2624" uly="2519">alleg. ſalkin Dar</line>
        <line lrx="2810" lry="2629" ulx="2629" uly="2576">Vathim, fol, 97.</line>
        <line lrx="2802" lry="2682" ulx="2622" uly="2629">Ceritgt fol. 9, a.</line>
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="2596" uly="2680">3t Hebr. Mn, ſr</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2613" uly="2738">Wn wo uam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2581" uly="2792">
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2581" uly="2792">I De hiſte ndus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2622" uly="2846">
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2622" uly="2846">dus Dei ingreſſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2630" uly="2901">lngn. Sarch ſoe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="238" lry="523" ulx="0" uly="443">)ii &amp; elt Un.</line>
        <line lrx="230" lry="592" ulx="0" uly="524">ns quodue multe</line>
        <line lrx="249" lry="668" ulx="40" uly="582">0loeo:.) N</line>
        <line lrx="171" lry="713" ulx="2" uly="659">tum. 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="232" lry="1061" ulx="0" uly="967">lecemn Precepta⸗,</line>
        <line lrx="232" lry="1114" ulx="0" uly="1047">1:) aſcende. Verl,</line>
        <line lrx="236" lry="1195" ulx="0" uly="1122">2 rnit Moſer atgle</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="252" lry="1261" ulx="0" uly="1188">mini (Nempe:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="231" lry="1328" ulx="0" uly="1263">Aque ommui /.</line>
        <line lrx="232" lry="1383" ulx="0" uly="1326"> ut &amp; dabbathunm</line>
        <line lrx="231" lry="1462" ulx="4" uly="1391">eie lltaelitu) t.</line>
        <line lrx="246" lry="1537" ulx="0" uly="1458">gilt incipien)</line>
        <line lrx="231" lry="1594" ulx="2" uly="1532">gue data fuetunt</line>
        <line lrx="248" lry="1667" ulx="0" uly="1598">lie menſi) SNen..</line>
        <line lrx="249" lry="1724" ulx="135" uly="1675">d Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="248" lry="1825" ulx="16" uly="1770">que ſupti ad 6.</line>
        <line lrx="237" lry="1867" ulx="0" uly="1825">4d Exod,c,10, 5 1l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="270" lry="1933" ulx="0" uly="1878">er hic Zanhectin tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="229" lry="2037" ulx="1" uly="1985">3b uvoribus ſuis d cer⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2092" ulx="10" uly="2040">poterisiſtuc etiam e⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2134" ulx="0" uly="2091">ticus lemet à taeiclbls</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="274" lry="2198" ulx="0" uly="2148">le Lxod, Cict,0, 19, N. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="243" lry="2248" ulx="0" uly="2198">1r Arjeh fol, Ioc,col..</line>
        <line lrx="246" lry="2295" ulx="4" uly="2254">nv / loc.</line>
        <line lrx="227" lry="2358" ulx="1" uly="2304">ige Meckilta, ſeuti</line>
        <line lrx="226" lry="2412" ulx="0" uly="2360">npo, loc. alegaur,</line>
        <line lrx="228" lry="2463" ulx="2" uly="2411">beeck deCominc Jud.</line>
        <line lrx="186" lry="2524" ulx="0" uly="2474">l ciſe</line>
        <line lrx="228" lry="2576" ulx="10" uly="2518">1s1o po eo legilun:</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="225" lry="2681" ulx="0" uly="2624">.c, 15,N 1 .ln 171.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="267" lry="2749" ulx="0" uly="2680">e&amp; paulo holt 1</line>
        <line lrx="278" lry="2848" ulx="2" uly="2770">umek iide</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="227" lry="2900" ulx="0" uly="2836">.7. C. N. 11, D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="281" lry="2958" ulx="0" uly="2895">1.ſ ſ,e 14 le not, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="383" type="textblock" ulx="1250" uly="303">
        <line lrx="1508" lry="383" ulx="1250" uly="303">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="386" type="textblock" ulx="2254" uly="339">
        <line lrx="2352" lry="386" ulx="2254" uly="339">621</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1322" type="textblock" ulx="247" uly="430">
        <line lrx="2362" lry="504" ulx="320" uly="430">3. Verſ. 5, Juvenes] (Videlicèt) primogenitos. 9. Verlſ. 6. Et accepit Moſes * dimi-</line>
        <line lrx="2364" lry="574" ulx="329" uly="494">diam partem ſanguinis,] Quisnam diviſitillum (ſfanguinem?) angelus venit eumque di⸗=</line>
        <line lrx="2369" lry="641" ulx="331" uly="572">viſit. 10. Eod. verl. 6. Is cnateribus] Duo fuerunt crateres, unus ad dimidiam par-</line>
        <line lrx="2365" lry="709" ulx="301" uly="639">tem ſanguinis holocauſti (recipiendam;) alter ad dimidiam partem ſanguinis pacifi-</line>
        <line lrx="2369" lry="780" ulx="339" uly="709">corum (recipiendam,) ut (Moſes) illos (ſanguines) ſpargeret ſuper populum (Iſraèliti-</line>
        <line lrx="2366" lry="849" ulx="340" uly="772">eum,) atque hinc docent Rabbini noſtri, quòd ingreſſi ſint patres noſtri in fœdus per</line>
        <line lrx="2368" lry="916" ulx="340" uly="846">circumciſionem, * baptismum (ſeu intinctionem) &amp; aſperſionem ſanguinum, II.</line>
        <line lrx="2370" lry="984" ulx="319" uly="915">quia nulla fit aſperſio ſine baptismo (ſive intinctione.) Verſ. 7. Librum ſaderi] (Nem-</line>
        <line lrx="2368" lry="1053" ulx="285" uly="984">ps, qui incipit) à principio (legis Moſaicæ)usque ad dationem legis &amp; (usque ad) præ-</line>
        <line lrx="2364" lry="1120" ulx="309" uly="1051">cepta, quæ data ſunt in Mara. 12. Verſ. 8. Et Sarſit] (Verbum P1) ſfignificat</line>
        <line lrx="2377" lry="1189" ulx="335" uly="1119">HNNi. e. ſparſionem, Targum ejus eſt: &amp; ſparſit ſuper altare* pro expistione populi.</line>
        <line lrx="2368" lry="1253" ulx="335" uly="1186">Verl. 10. &amp;t viderunt Deum Iſrazlis] Contemplati &amp; curioſius intuiti ſunt 13. ac</line>
        <line lrx="2367" lry="1322" ulx="247" uly="1251">(proptereà) facti ſunt rei mortis; ſed quoniam Deus noluit miſcere (ſeu turbare) gau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1395" type="textblock" ulx="2238" uly="1326">
        <line lrx="2365" lry="1370" ulx="2238" uly="1326">dium</line>
        <line lrx="2294" lry="1395" ulx="2279" uly="1380">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1477" type="textblock" ulx="311" uly="1413">
        <line lrx="1328" lry="1477" ulx="311" uly="1413">38. Conkfer. ſuprà v. I1. h. c. n. 2. &amp; Gur Arſjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1688" type="textblock" ulx="313" uly="1528">
        <line lrx="1331" lry="1583" ulx="313" uly="1528">9. In Taanith Hieroſ. fol. 6 8. 1. traditur, quòd in</line>
        <line lrx="1331" lry="1638" ulx="352" uly="1580">quuodam exemplari legis pro: ya N&amp; ((cuti</line>
        <line lrx="1332" lry="1688" ulx="393" uly="1635">in hodiernis codicibus legitur,) inyenerint ſcrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1954" type="textblock" ulx="349" uly="1792">
        <line lrx="1333" lry="1845" ulx="349" uly="1792">&amp; Gur Arjeh fſol. 104. col. 3. circa fin. ubi ſcri-</line>
        <line lrx="1328" lry="1954" ulx="384" uly="1892">poris nondum 7 2 i. e. profani facti ſint, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2274" type="textblock" ulx="309" uly="2000">
        <line lrx="1328" lry="2059" ulx="387" uly="2000">dum illi aya S i. e. peccarunt in vitulo</line>
        <line lrx="1326" lry="2113" ulx="329" uly="2057">(adorando;) certerùm quoad ſignificationem</line>
        <line lrx="1329" lry="2161" ulx="309" uly="2109">vocis Py vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 6 82.</line>
        <line lrx="1327" lry="2218" ulx="333" uly="2163">confer. &amp; not. in "paf r h. loc. it. Joma,</line>
        <line lrx="1329" lry="2274" ulx="390" uly="2217">fol. 52. b. &amp; Megilla, fol. 9. a. &amp; Chagiga, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2473" type="textblock" ulx="342" uly="2321">
        <line lrx="1329" lry="2375" ulx="342" uly="2321">* Hebr. Wn Ho“uρ⅓ m iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1331" lry="2433" ulx="395" uly="2376">Hndn i. e. in cratetlibus, ablunt ab utroque</line>
        <line lrx="730" lry="2473" ulx="392" uly="2435">MStO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2808" type="textblock" ulx="313" uly="2588">
        <line lrx="1323" lry="2643" ulx="403" uly="2588">vachim, fol. 97. b. &amp; Menachot, fol. 82. b. &amp;</line>
        <line lrx="869" lry="2697" ulx="336" uly="2646">Ceritut, fol, 9. 2.</line>
        <line lrx="1328" lry="2751" ulx="313" uly="2693">x Hebr. h'na, ſic in MSto I. ut &amp; in editione</line>
        <line lrx="1277" lry="2808" ulx="375" uly="2750">pan et quam hic ſecutus ſum lectionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1527" type="textblock" ulx="400" uly="1476">
        <line lrx="1342" lry="1527" ulx="400" uly="1476">104.6ol. 3. med. ut &amp; not. in π r * h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1793" type="textblock" ulx="319" uly="1687">
        <line lrx="1336" lry="1742" ulx="319" uly="1687">tftuam: mWy HN, i. e. magnates, vide Lightfoot.</line>
        <line lrx="1343" lry="1793" ulx="362" uly="1741">ad Matth. c. §. Vv. 1 9. p. 261. edit. Lipf. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1900" type="textblock" ulx="345" uly="1848">
        <line lrx="1341" lry="1900" ulx="345" uly="1848">bitur, quòd primogeniti Iſraëlitarum tunc tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2006" type="textblock" ulx="365" uly="1948">
        <line lrx="1354" lry="2006" ulx="365" uly="1948">minus cultum Divinum peragere poſſent, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2323" type="textblock" ulx="396" uly="2271">
        <line lrx="1343" lry="2323" ulx="396" uly="2271">6. b. it. Sevachim, fol. 11 5. b. &amp; Ceritut fol. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2592" type="textblock" ulx="315" uly="2457">
        <line lrx="1345" lry="2542" ulx="315" uly="2457">10. Vide tra ctat. Talmud. Jevammot fol. 46. b.</line>
        <line lrx="1336" lry="2592" ulx="394" uly="2536">alleg. Jalkin Part. I. fol. 9 8. col. 3. med. it. Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2973" type="textblock" ulx="260" uly="2802">
        <line lrx="1340" lry="2863" ulx="260" uly="2802">11. De hilce tribus rebus, per quas Iſraélitæ in fœæ.</line>
        <line lrx="1331" lry="2922" ulx="315" uly="2851">dus Dei ingreſli ſunt, vide Mich. Dilherr. Atr.</line>
        <line lrx="1331" lry="2973" ulx="399" uly="2913">lingu. Sanct. voc.  p. m. 143: item D. Maj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2913" type="textblock" ulx="1376" uly="2851">
        <line lrx="1675" lry="2913" ulx="1376" uly="2851">BP- nov</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1479" type="textblock" ulx="1411" uly="1409">
        <line lrx="2366" lry="1479" ulx="1411" uly="1409">Theol. Jud. Loc. 18. §. 1. p. 26 5. &amp; ſeq. ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1585" type="textblock" ulx="1417" uly="1475">
        <line lrx="2360" lry="1530" ulx="1420" uly="1475">not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 2 5 5. b⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="1585" ulx="1417" uly="1526">prine. &amp; D. Wagenſeil, Refut. Carm. Lipman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1687" type="textblock" ulx="1378" uly="1633">
        <line lrx="2369" lry="1687" ulx="1378" uly="1633">12. Nonnulli hic addunt: &amp; usque ad ſeptem præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1741" type="textblock" ulx="1426" uly="1686">
        <line lrx="2365" lry="1741" ulx="1426" uly="1686">cepta, quæ data funt filiis Noæ, confer. quæ ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1834" type="textblock" ulx="1376" uly="1741">
        <line lrx="2369" lry="1796" ulx="1376" uly="1741">Pra ad v. 3. h. c. n. 5. &amp; ad v. 4. h. c. n. 7. nota-</line>
        <line lrx="2148" lry="1834" ulx="1401" uly="1796">ta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2056" type="textblock" ulx="1417" uly="1846">
        <line lrx="2363" lry="1899" ulx="1418" uly="1846">Loci iſtius explicationem vide in not. or ,*</line>
        <line lrx="2401" lry="1952" ulx="1417" uly="1900">h. loc. confer. &amp; not. ad Zachar. c. 9. v. 1I. n.</line>
        <line lrx="2367" lry="2007" ulx="1422" uly="1952">27. in MSto utroque ex Targum Onkeloſi bæc</line>
        <line lrx="2364" lry="2056" ulx="1418" uly="2000">ſolùm adducta ſunt: ny y σ i. e. &amp; ſparſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2165" type="textblock" ulx="1374" uly="2056">
        <line lrx="2364" lry="2112" ulx="1409" uly="2056">ſuper populum, conf. hic jevammot, fol. 46. b.</line>
        <line lrx="2362" lry="2165" ulx="1374" uly="2111">13. Fic verbum eve, quod hic habetur, vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2484" type="textblock" ulx="1415" uly="2163">
        <line lrx="2359" lry="2221" ulx="1415" uly="2163">volni à rad. æ, de cujus ſignificatione vide</line>
        <line lrx="2361" lry="2266" ulx="1418" uly="2218">Buxtorf. Lex. Lalmud. fol. 189 8. confer. &amp; v.</line>
        <line lrx="2360" lry="2325" ulx="1418" uly="2272">ſeq. II. n. 20. item Numer. c. I 1. v. 16. n. 61.</line>
        <line lrx="2360" lry="2378" ulx="1419" uly="2325">ac Lightfoot. I. ad Corinth. c. 14. V. 2. p. 23 .</line>
        <line lrx="2366" lry="2430" ulx="1420" uly="2379">edit. Lipſ. ubi notavit, quod R. Chananeel dixe-</line>
        <line lrx="2368" lry="2484" ulx="1419" uly="2431">rit: qui verba iſta ſic reddiderit: &amp; viderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2533" type="textblock" ulx="1413" uly="2484">
        <line lrx="2392" lry="2533" ulx="1413" uly="2484">Deum Ifraéëlis, is mendax eſt, nam nemo Deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2645" type="textblock" ulx="1416" uly="2537">
        <line lrx="2395" lry="2587" ulx="1420" uly="2537">videbit ac vivet, (melius,) ſi quis reddiderit: &amp;</line>
        <line lrx="2371" lry="2645" ulx="1416" uly="2590">viderunt gloriam Dei Iſraelis, ſicuti Onkelos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2693" type="textblock" ulx="1411" uly="2643">
        <line lrx="2367" lry="2693" ulx="1411" uly="2643">(tranſtulit,) hinc &amp; LXX. verterunt: z12 α*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2751" type="textblock" ulx="1416" uly="2697">
        <line lrx="2235" lry="2715" ulx="1568" uly="2697">2 *¾ — . .</line>
        <line lrx="2370" lry="2751" ulx="1416" uly="2697">7οNπ⁰οαν &amp;ειεαι Osας 7* l'sενπ i, e. viderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2805" type="textblock" ulx="1390" uly="2751">
        <line lrx="2368" lry="2805" ulx="1390" uly="2751">locum, ubi ſtabat Deus Iraclis, confer. Ejusd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3014" type="textblock" ulx="1417" uly="2803">
        <line lrx="2416" lry="2857" ulx="1417" uly="2803">Lightfoot. Appendic. c. 9. p. 279. ut &amp; not. in</line>
        <line lrx="2437" lry="2906" ulx="1704" uly="2856">h., loc. it. tract. Talm. Challin,</line>
        <line lrx="1662" lry="3014" ulx="1560" uly="2966">Iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="3146" type="textblock" ulx="1658" uly="3129">
        <line lrx="1667" lry="3146" ulx="1658" uly="3129">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2413" lry="205" type="textblock" ulx="2387" uly="192">
        <line lrx="2413" lry="205" ulx="2387" uly="192">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="372" type="textblock" ulx="452" uly="277">
        <line lrx="1707" lry="372" ulx="452" uly="277">622 rEXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="956" type="textblock" ulx="438" uly="547">
        <line lrx="2490" lry="624" ulx="466" uly="547">quoad ſeniores (autem diſtulit Deus pœnam) usque ad (illud tempus, de quo ſcriptum</line>
        <line lrx="2493" lry="690" ulx="465" uly="615">eſt:) &amp; factus eſt populus, ſicuti quiritantes &amp; accenſus eſt in eis ignis Domini &amp; de-</line>
        <line lrx="2489" lry="755" ulx="463" uly="686">voravit (eos, qui erant) in extremitate caſtrorum, 15. uP (ibidem ſignificat:)</line>
        <line lrx="2497" lry="829" ulx="438" uly="754">Do P i. e. in principibus, 16, qui erant in caſtris. * Eod. verſ. 10. Quaſßi opus</line>
        <line lrx="2497" lry="889" ulx="465" uly="820">lateris Saphirini] Hæc (lateris ſpecies) fuit coràm illo (Deo,) tempore ſervitutis, ut re-</line>
        <line lrx="2498" lry="956" ulx="466" uly="888">cordaretur anguſtiarum populi IHraêlitici, 17. qui ſervitute preſſi erant in opere la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1025" type="textblock" ulx="458" uly="952">
        <line lrx="2526" lry="1025" ulx="458" uly="952">terum. 18. Eod. verſ. 10. &amp; quaſt ipfam cmxlum, cum ſerenum eſt) Ex quo liberati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1163" type="textblock" ulx="465" uly="1022">
        <line lrx="2494" lry="1097" ulx="465" uly="1022">ſunt (Iſraelitæ,) fuit lux ** &amp; lætitia coràm illo (Deo,) juxtaà Targum ejus ſi-</line>
        <line lrx="2499" lry="1163" ulx="467" uly="1091">gnificat: aſpectum, 19. π1 notat: purum &amp; ſerenum. Verſ. 11, Et adſelettos]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1292" type="textblock" ulx="425" uly="1149">
        <line lrx="2517" lry="1232" ulx="425" uly="1149">Iſti fuerunt Nadab &amp; Abihu ac ſeniores (Ifraeélis.) Eod. vefſ. II. Won mißit mantum</line>
        <line lrx="2533" lry="1292" ulx="686" uly="1225">tuamvis fuerint digni, ut (Deus) in illos mitteret manum (ſluam.) Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1298" type="textblock" ulx="453" uly="1237">
        <line lrx="608" lry="1298" ulx="453" uly="1237">ſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1772" type="textblock" ulx="448" uly="1294">
        <line lrx="2499" lry="1362" ulx="456" uly="1294">II. Et conſpexerunt Deum] Contemplati erant illum curiosè z20. etiam inter eden-</line>
        <line lrx="2498" lry="1428" ulx="469" uly="1360">dum ac bibendum, ſic interpretatio Tanchumæ (habet;) ſed Onkelos non ita inter-</line>
        <line lrx="2496" lry="1507" ulx="468" uly="1416">pretatus eſt. 21. Eod. verſ. I I. Seleltos] (Dictio dN&amp;) ſigniſicat D  i. e.</line>
        <line lrx="2500" lry="1571" ulx="470" uly="1487">magnos (ſeu magnates,) veluti (in illo loco:) bDPi. e. &amp; ex magnatibus ejus</line>
        <line lrx="2498" lry="1635" ulx="448" uly="1565">22. vocavi te, item (alio in loco:]) —  &amp; i, e. &amp; ſegregavit de Spiritu, 23, item-</line>
        <line lrx="2499" lry="1711" ulx="470" uly="1628">(iſto in loco:) ſex cubiti NN i. e. usque ad alam. 24. Verf. I 2. Et diæit Domi-</line>
        <line lrx="2500" lry="1772" ulx="473" uly="1699">nus Moſi] Poſtquàm lex erat data. Eod. verſ. 12. Aſéende ad me in montem &amp; eſfto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1844" type="textblock" ulx="475" uly="1765">
        <line lrx="2523" lry="1844" ulx="475" uly="1765">iti] Quadraginta diebus. 25. Eod. verſ. 12. Tabulas lapideas &amp; legem &amp;mandatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1902" type="textblock" ulx="2351" uly="1838">
        <line lrx="2500" lry="1902" ulx="2351" uly="1838">quod-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="549" type="textblock" ulx="462" uly="290">
        <line lrx="2512" lry="391" ulx="1474" uly="290">CAb. XXIV.</line>
        <line lrx="2518" lry="482" ulx="464" uly="403">dium legis (promulgatæ ſimùl cum morte iſtorum hominum, ideò) diſtulit (ponam-</line>
        <line lrx="2505" lry="549" ulx="462" uly="480">mortis &amp; quidem) quoad Nadab &amp; Abihu usque ad diem initiationis tabernaculi; 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2070" type="textblock" ulx="477" uly="1958">
        <line lrx="1298" lry="2016" ulx="478" uly="1958">14. De quo vide Levit. c. 10. v. I. &amp; ſeqq-</line>
        <line lrx="1466" lry="2070" ulx="477" uly="2017">15. Sic Junii ac Tremellii verſio in Numer. c. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2122" type="textblock" ulx="528" uly="2064">
        <line lrx="1494" lry="2122" ulx="528" uly="2064">v. I. habet, quam hic ſecutus ſum, eonfer. P. Fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2386" type="textblock" ulx="469" uly="2121">
        <line lrx="1465" lry="2180" ulx="530" uly="2121">gii not. ad Paraphr. Chald. dict. loc. vide &amp; Nu-</line>
        <line lrx="1132" lry="2229" ulx="530" uly="2178">mer. alleg. c. I1. V. 16. n. 6 1.</line>
        <line lrx="716" lry="2274" ulx="469" uly="2231">16. Confer.</line>
        <line lrx="958" lry="2334" ulx="527" uly="2288">n. I1. &amp; v. 16. n. 67.</line>
        <line lrx="1472" lry="2386" ulx="475" uly="2332">XX Hebr. mamay, in MSto I. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2496" type="textblock" ulx="483" uly="2381">
        <line lrx="1501" lry="2440" ulx="532" uly="2381">=a i. e. qui inter illos erant. łÿä</line>
        <line lrx="1518" lry="2496" ulx="483" uly="2440">I7. Eadem feré, quæ hic, habentur etiam in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2599" type="textblock" ulx="531" uly="2493">
        <line lrx="1474" lry="2550" ulx="531" uly="2493">P. Fagii ad Paraphr. Chald. h. loc. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1474" lry="2599" ulx="532" uly="2547">ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 102. a. med. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2652" type="textblock" ulx="531" uly="2598">
        <line lrx="1506" lry="2652" ulx="531" uly="2598">D. Wagenlſeil. Sot. p. 390. vide &amp; not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2982" type="textblock" ulx="442" uly="2656">
        <line lrx="1363" lry="2703" ulx="532" uly="2656">Exod. c. 20. V. 2. n. 9 &amp; 10.</line>
        <line lrx="1473" lry="2759" ulx="442" uly="2703">13. Hebr. 'an, qua voce hic reſpicitur ad di-</line>
        <line lrx="1475" lry="2811" ulx="499" uly="2749">dionem rany, quæ in textu ſacro hic habetur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2866" ulx="478" uly="2810">xXX Hebr. &amp;, in MSto z. pro eo legitur: orne</line>
        <line lrx="1470" lry="2919" ulx="530" uly="2861">i. e. gaudium, res eo dem redit, confer, hic Sota,</line>
        <line lrx="1199" lry="2982" ulx="531" uly="2918">tol. 17. a, &amp; Menachot, fol. 46, b,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2279" type="textblock" ulx="733" uly="2228">
        <line lrx="1468" lry="2279" ulx="733" uly="2228">Num eror. dict. c. I1. v. I. ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2435" type="textblock" ulx="1497" uly="1952">
        <line lrx="2495" lry="2009" ulx="1508" uly="1952">19. Seu: viſionem, ſic fere &amp;&amp; LXX. dσασαsαι</line>
        <line lrx="2502" lry="2060" ulx="1556" uly="2006">i. e. veluti ſpecies ſive forma, confer. Exod. cap.</line>
        <line lrx="2499" lry="2109" ulx="1562" uly="2059">20. V. 2. n. 10. &amp; 1 I. it. tract. Talm. Joma, foſ.</line>
        <line lrx="2397" lry="2166" ulx="1565" uly="2111">15. b. &amp; fol. §9. a. it. Sevachim, fol. 3 9. b.</line>
        <line lrx="2503" lry="2218" ulx="1512" uly="2161">20, Hebr. Dx aoa i. e, animo elato, vide, quæ ad</line>
        <line lrx="2500" lry="2267" ulx="1538" uly="2217">v. antec. IO. b. c. n. 1 3. notata ſunt, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2204" lry="2320" ulx="1525" uly="2272">tract. Talm. Berachot, fel. 17: a.</line>
        <line lrx="2500" lry="2381" ulx="1497" uly="2322">21. In Paraphraſi Chaldaica locus iſte à P. Fagio ſic</line>
        <line lrx="2504" lry="2435" ulx="1563" uly="2377">translatus eſt: viderunt gloriam Domini &amp; gayviſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2906" type="textblock" ulx="1502" uly="2535">
        <line lrx="2504" lry="2587" ulx="1502" uly="2535">22. Alii: à ſelectis ejus, vid. Eſai. c, 41. v. 9. ibi=</line>
        <line lrx="2504" lry="2647" ulx="1503" uly="2590">que Raſchi not. confer. &amp; Numer. c. 11. v. 17.</line>
        <line lrx="2506" lry="2697" ulx="1566" uly="2644">in not. h. 72. it. ad Zachar, c. 14. V. 5. n. 3. S&amp;4.</line>
        <line lrx="2451" lry="2751" ulx="1519" uly="2696">2 3, Prout Numer. dict. c. I 1. v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="2507" lry="2804" ulx="1503" uly="2747">14. Vel: ad altitudinem ſive ad pteromata, pouùt</line>
        <line lrx="2505" lry="2859" ulx="1511" uly="2803">alii tranſtulerunt, quod Ezech. cap. 41. Verſ. 8-</line>
        <line lrx="2476" lry="2906" ulx="1557" uly="2855">habetur. èͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2904" type="textblock" ulx="2407" uly="2894">
        <line lrx="2412" lry="2904" ulx="2407" uly="2894">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2967" type="textblock" ulx="1495" uly="2909">
        <line lrx="2255" lry="2967" ulx="1495" uly="2909">25. Sicuti dicitur verſu ultimo é, cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2538" type="textblock" ulx="1553" uly="2429">
        <line lrx="2523" lry="2481" ulx="1561" uly="2429">ſunt in ſacrificiis ſuis, quæ accepta fuerunt cum</line>
        <line lrx="2510" lry="2538" ulx="1553" uly="2480">beneplacito, perinde ac ſi comediſſent ac bibiſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="665" type="textblock" ulx="2566" uly="279">
        <line lrx="2754" lry="358" ulx="2591" uly="279">r. XIIV.</line>
        <line lrx="2811" lry="407" ulx="2586" uly="337">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="478" ulx="2588" uly="388">al ſrphe</line>
        <line lrx="2808" lry="537" ulx="2589" uly="456">can prrceptorun</line>
        <line lrx="2794" lry="597" ulx="2566" uly="530">i e,4a0thOnition</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2590" uly="596">zit cetet⸗) prece</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="733" type="textblock" ulx="2531" uly="667">
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2531" uly="667">nir MöbrAl,e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1487" type="textblock" ulx="2567" uly="735">
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2588" uly="735">zlimo autem, .</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2589" uly="801">usque 1dlocum t</line>
        <line lrx="2808" lry="941" ulx="2605" uly="861">tocedelet en ite</line>
        <line lrx="2809" lry="1021" ulx="2589" uly="935">lolnauten füii</line>
        <line lrx="2811" lry="1086" ulx="2588" uly="1005">Aragints diebunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2590" uly="1081">Vtſolisclamotel</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2567" uly="1145">etitcummillis.</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2584" uly="1217">gregiebatul.</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2591" uly="1294">Cum crteto popr</line>
        <line lrx="2811" lry="1418" ulx="2592" uly="1358">cauſam ſuam, .</line>
        <line lrx="2811" lry="1487" ulx="2590" uly="1417">bum, liom ſephun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1575" type="textblock" ulx="2559" uly="1489">
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2559" uly="1489">8 Perithun, 34.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1641" type="textblock" ulx="2588" uly="1557">
        <line lrx="2806" lry="1641" ulx="2588" uly="1557">Li abuerit 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2564" uly="1699">
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2589" uly="1699">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2595" uly="1733">26. De his 513, ,ræ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1844" ulx="2593" uly="1785">Fmg, ſud c ze,</line>
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="2573" uly="1849">mMeio Preæceſiotun</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2576" uly="1896">galioruim zon</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2608" uly="1946">Aitium Lingn dan</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2565" uly="1999">D. Maji Theol ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2617" uly="2052">P. 11, Conler a</line>
        <line lrx="2759" lry="2155" ulx="2621" uly="2105">8 bol. 49. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2567" uly="2158">12. Summa aulem</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2564" uly="2214">ſtt, ſide in Matthe</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2620" uly="2267"> K.Salom, adle</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2622" uly="2321">Atjehtol. 104,c0</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2594" uly="2378">11. De hujus R. 5a.</line>
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2596" uly="2429"> bumor, Bibl</line>
        <line lrx="2761" lry="2534" ulx="2624" uly="2487">364.5 4460,</line>
        <line lrx="2810" lry="2589" ulx="2596" uly="2537">19. I eſt: kundam</line>
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2610" uly="2591">Pu, unde ccetela</line>
        <line lrx="2692" lry="2688" ulx="2622" uly="2657">tantur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2565" uly="2699">30. Comitätusehin</line>
        <line lrx="2802" lry="2808" ulx="2623" uly="2752">Geq uo rideplur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2861" ulx="2622" uly="2804">ſeil inot p. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2579" uly="2861">31. Nenbe: in loe</line>
        <line lrx="2700" lry="2957" ulx="2572" uly="2921">Montis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="769" type="textblock" ulx="19" uly="673">
        <line lrx="231" lry="769" ulx="19" uly="673">idem ſgniktat:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="233" lry="889" ulx="44" uly="815">lernituttgut le⸗</line>
        <line lrx="93" lry="934" ulx="0" uly="896">erant</line>
        <line lrx="233" lry="1003" ulx="41" uly="903">rn ohetela⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1037" ulx="12" uly="970">Ergno libetati</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1177" type="textblock" ulx="11" uly="1027">
        <line lrx="257" lry="1102" ulx="34" uly="1027">Targum ejns ſ.</line>
        <line lrx="254" lry="1177" ulx="11" uly="1106">I, Ralſit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="236" lry="1235" ulx="0" uly="1169">Don miſt nanun</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="252" lry="1306" ulx="0" uly="1236">Ham.) Eod,vell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="234" lry="1365" ulx="18" uly="1303">etiam inter egen⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1433" ulx="0" uly="1386">Klos non Ita Intet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="252" lry="1505" ulx="4" uly="1436">ſcat dhe ie,</line>
        <line lrx="253" lry="1583" ulx="0" uly="1517">A magnatibug ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="233" lry="1643" ulx="0" uly="1581">Ppititn, 13, ſtem.</line>
        <line lrx="233" lry="1705" ulx="0" uly="1653">12. M diui, Demi.</line>
        <line lrx="234" lry="1791" ulx="0" uly="1721"> in nentem o</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="254" lry="1852" ulx="0" uly="1787">Ngem &amp; manditn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2086" type="textblock" ulx="1" uly="1863">
        <line lrx="236" lry="1926" ulx="161" uly="1863">gloll⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2032" ulx="3" uly="1979">&amp; XNoer,</line>
        <line lrx="234" lry="2086" ulx="1" uly="2033">mna, confer. Hxod, ca).</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2135" type="textblock" ulx="4" uly="2086">
        <line lrx="275" lry="2135" ulx="4" uly="2086">tnact, Talm. jema,fol. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="179" lry="2189" ulx="0" uly="2140">achim, ſol 30,,</line>
        <line lrx="233" lry="2246" ulx="0" uly="2194">noelato, ſide, gux ad</line>
        <line lrx="231" lry="2295" ulx="11" uly="2246">notata unt, conler, &amp;</line>
        <line lrx="120" lry="2353" ulx="3" uly="2305">IT .</line>
        <line lrx="231" lry="2410" ulx="10" uly="2354">lens ille 1 D. agioſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="254" lry="2464" ulx="2" uly="2406">oliamDomini 6 gniſt</line>
        <line lrx="277" lry="2515" ulx="0" uly="2464">acceyta fuerun cum †</line>
        <line lrx="288" lry="2563" ulx="0" uly="2512">omnecillent ac bibilent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="231" lry="2622" ulx="0" uly="2568">8,Elai e4l. ſ. gabi⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2672" ulx="0" uly="2634">Numer. cr 1I. l. I7</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="283" lry="2742" ulx="0" uly="2678">, (. 14). ſeh⸗ dt⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2790" type="textblock" ulx="7" uly="2737">
        <line lrx="215" lry="2790" ulx="7" uly="2737">1,F.2 5,habetlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="275" lry="2846" ulx="0" uly="2791">ead pteromata, Cit</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="232" lry="2899" ulx="0" uly="2840">Zech, Ca). 41, fell h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="133" lry="3009" ulx="0" uly="2958">no ,ceh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="524" type="textblock" ulx="329" uly="437">
        <line lrx="1143" lry="524" ulx="329" uly="437">guod ſeripft, ut Aoceas ilos] Omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="229" type="textblock" ulx="393" uly="221">
        <line lrx="408" lry="229" ulx="393" uly="221">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="589" type="textblock" ulx="332" uly="326">
        <line lrx="2349" lry="422" ulx="336" uly="326">CAbP. XXIV. ExODI.. 62 3</line>
        <line lrx="2354" lry="524" ulx="1130" uly="451"> ſexcenta &amp; tredecim præcepta 26, fub regula de-</line>
        <line lrx="2356" lry="589" ulx="332" uly="518">cem præceptorum 27. ſunt (comprehenſa;) R. Saadia 28. expoſuit (iſta) in N &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="797" type="textblock" ulx="291" uly="579">
        <line lrx="2379" lry="663" ulx="291" uly="579">i. e. admonitionibus, quas ille compoſuit, 29. (nempe) unicuique præcepto (adſun-</line>
        <line lrx="2356" lry="730" ulx="294" uly="654">cit coœtera) præcepta, (quæ ex iſtis decem præceptis) dependent. Verſ. 13. Er ſur-</line>
        <line lrx="2382" lry="797" ulx="325" uly="721">rexit Moſes alque Joſuz miniſter ejus] Haud ſcio, cui bono hie joſuæ (fiatmentio;) ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1132" type="textblock" ulx="327" uly="784">
        <line lrx="2359" lry="855" ulx="327" uly="784">iſtimo autem, quòd (Joſua) diſcipulus doctorem ſuum (Moſen) comitatus ſit 30.</line>
        <line lrx="2359" lry="935" ulx="334" uly="856">usque ad locum termini confinii montis, quoniam non permiſſum erat, ut ille Joſua)</line>
        <line lrx="2351" lry="998" ulx="331" uly="924">procederet ex iſto loco &amp; ulteriùs; aſt Moſes ſolus exinde aſcendit ad montem Dei;</line>
        <line lrx="2359" lry="1074" ulx="333" uly="992">Joſua autem fixit ibidem 31. tentorium ſuum atque in illo loco moratus eſt totis qua-</line>
        <line lrx="2354" lry="1132" ulx="329" uly="1060">draginta diebus, nam ſic reperimus, quando deſcendit Moſes (ſcriptum eſte: ) &amp; audi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1199" type="textblock" ulx="290" uly="1127">
        <line lrx="2358" lry="1199" ulx="290" uly="1127">vit Joſua clamorem populi vociferantis, 32. diſcimus (igitur exinde,) quòd oſua non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1332" type="textblock" ulx="330" uly="1194">
        <line lrx="2358" lry="1265" ulx="334" uly="1194">fuerit cum illis. 33. Verſ. 14. Senioribus autem dixit] Dum ille (Moſes) &amp; caſtris e-</line>
        <line lrx="2358" lry="1332" ulx="330" uly="1260">grediebatur. * Eod. verſ. 1I4. Sedentes (eapeltate) nos bic] Et commoramini hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1413" type="textblock" ulx="293" uly="1330">
        <line lrx="2388" lry="1413" ulx="293" uly="1330">cum coœtero populo in caſtris, quò parati ſitis, ut judicetis * nnicuique (ex populo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1468" type="textblock" ulx="327" uly="1394">
        <line lrx="2389" lry="1468" ulx="327" uly="1394">cauſam ſuam. Eod. verſ. 14. Et Chur] Is fuit filius Mirjam ac patrem habuit Cale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1682" type="textblock" ulx="318" uly="1462">
        <line lrx="2382" lry="1552" ulx="329" uly="1462">bum, filium jephunnæ, dicitur enim: &amp; accepit ſibi Caleb ipſam Ephrat, quæ ei Pe-</line>
        <line lrx="1964" lry="1598" ulx="366" uly="1531">perit Chur, 34. Ephrat hæc eſt Mirjam, ficuti habetur in Sota. 35.</line>
        <line lrx="2385" lry="1682" ulx="318" uly="1597">Quii habuerit aliquid dicendum] i. e. Qui habuerit litem. 36. Verlſ. 16. &amp; aperuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1621" type="textblock" ulx="2015" uly="1542">
        <line lrx="2355" lry="1621" ulx="2015" uly="1542">Eod. verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1749" type="textblock" ulx="1542" uly="1674">
        <line lrx="2385" lry="1749" ulx="1542" uly="1674">Iiii 2 oeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1823" type="textblock" ulx="308" uly="1750">
        <line lrx="1330" lry="1823" ulx="308" uly="1750">26. De his 6 13. præceptis vide inter alios Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1980" type="textblock" ulx="336" uly="1817">
        <line lrx="1324" lry="1878" ulx="380" uly="1817">Synag. Jud. c. 3. pag. m. 39. &amp; ſequ. ubi de nu-</line>
        <line lrx="1329" lry="1923" ulx="336" uly="1869">mero præceptorum täam affirmativorum, quàm</line>
        <line lrx="1323" lry="1980" ulx="384" uly="1923">negativorum agitur, confer. &amp; Mich. Dilherr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2136" type="textblock" ulx="329" uly="1974">
        <line lrx="1341" lry="2028" ulx="348" uly="1974">Aitirium Lingu. Sanct. voc.  en p. m. 197. aG</line>
        <line lrx="1340" lry="2081" ulx="329" uly="2028">D. Maji Theol. Jud. Loc. I. §. 6. p. 19. &amp; 9§. 7.</line>
        <line lrx="1338" lry="2136" ulx="364" uly="2079">p. 2 1. Confer. &amp; tract. Talm. Berachot, fol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2395" type="textblock" ulx="330" uly="2238">
        <line lrx="1327" lry="2288" ulx="358" uly="2238">ſit, vide in Matthæ. c. 22. V. 3703 S. 39. confer.</line>
        <line lrx="1330" lry="2345" ulx="330" uly="2290">SSπ.R. Salom. ad Levit. c. 9. V. I ,n. 96. it. Gur</line>
        <line lrx="1062" lry="2395" ulx="390" uly="2343">Arjch fol. 104. col. 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2447" type="textblock" ulx="313" uly="2395">
        <line lrx="1336" lry="2447" ulx="313" uly="2395">2%. De hujus R. Saadiæ Scriptis vid. av</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2555" type="textblock" ulx="377" uly="2446">
        <line lrx="1324" lry="2508" ulx="393" uly="2446">ac Buxtorf, Bibliotb. Rabbin-p. m. 304. 3 14.</line>
        <line lrx="1206" lry="2555" ulx="377" uly="2506">354. SR 4 4l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2612" type="textblock" ulx="340" uly="2534">
        <line lrx="1339" lry="2612" ulx="340" uly="2534">29. Id eſt: fundamenti loco poſuit decem præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2705" type="textblock" ulx="329" uly="2606">
        <line lrx="1322" lry="2664" ulx="329" uly="2606">pta, unde cœtera præcepta dependent, ac decla-</line>
        <line lrx="1298" lry="2705" ulx="390" uly="2665">rantur. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2768" type="textblock" ulx="341" uly="2705">
        <line lrx="1380" lry="2768" ulx="341" uly="2705">30. Comitatus enim præſtandus eſt magiſtro ſuo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2869" type="textblock" ulx="329" uly="2765">
        <line lrx="1335" lry="2821" ulx="391" uly="2765">de quo vide plura in Gemara apud D. Wagen-</line>
        <line lrx="1324" lry="2869" ulx="329" uly="2818">ſeil. in Sot. p. 1020. &amp; 1023. n. I. it. p. 1030.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2927" type="textblock" ulx="306" uly="2870">
        <line lrx="1324" lry="2927" ulx="306" uly="2870">21. Nempé: in loco termini præfixi, ad radices</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2978" type="textblock" ulx="337" uly="2927">
        <line lrx="539" lry="2978" ulx="337" uly="2927">montis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2242" type="textblock" ulx="337" uly="2132">
        <line lrx="2114" lry="2195" ulx="786" uly="2132"> Loci iflius explicationem vide in</line>
        <line lrx="1368" lry="2242" ulx="337" uly="2183">27. Summa autem decem præceptorum quænam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2994" type="textblock" ulx="1361" uly="1770">
        <line lrx="2219" lry="1823" ulx="1375" uly="1770">32. Proùt infrà Exod. c. 3 2. V. 1 8. habetur.</line>
        <line lrx="2356" lry="1891" ulx="1373" uly="1824">33. Nempè: cum Iſtaelitis, nec ipſe etiam apud</line>
        <line lrx="2357" lry="1938" ulx="1420" uly="1864">Moſen fuit, quoniam Moſes ſolus ad montem</line>
        <line lrx="2376" lry="1990" ulx="1419" uly="1927">Sinai adſcendit, ergò Joſua, juxtà Rabbinorum</line>
        <line lrx="2357" lry="2041" ulx="1415" uly="1978">ſententiam, tentorium ſuum ad radices montis fi-</line>
        <line lrx="2355" lry="2098" ulx="1401" uly="2033">Xit ibique quadraginta diebus Moſen præſtola-</line>
        <line lrx="1819" lry="2124" ulx="1414" uly="2085">tus eſit.</line>
        <line lrx="2354" lry="2195" ulx="2148" uly="2162">not. m</line>
        <line lrx="2256" lry="2236" ulx="1414" uly="2190"> h, loc.</line>
        <line lrx="2354" lry="2312" ulx="1361" uly="2236">XX Hebr. Dy, in utroq ue MSto poſteà additurz</line>
        <line lrx="2047" lry="2350" ulx="1416" uly="2300">„y R i. e. populum,</line>
        <line lrx="2355" lry="2413" ulx="1370" uly="2349">34 Sicuti I. Paralipom. c. 2. v. 19. lhabetur, ubi</line>
        <line lrx="2280" lry="2447" ulx="1415" uly="2397">vide interpretes.</line>
        <line lrx="2357" lry="2514" ulx="1368" uly="2451">3 5. Locus iſte Gemaræ, ad quem bic Commentz-</line>
        <line lrx="2336" lry="2566" ulx="1416" uly="2503">tor noſter reſpicit, habetur apud D. Wagenſeil</line>
        <line lrx="2356" lry="2575" ulx="2208" uly="2553">S 1 „₰½</line>
        <line lrx="1824" lry="2612" ulx="1414" uly="2559">in Sot. p. 2 50. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2351" lry="2674" ulx="1363" uly="2610">36. Vel: controvetſiam, hanc qui habet, is dici-</line>
        <line lrx="2353" lry="2733" ulx="1414" uly="2658">tur hic San vya, alibi vocatur: p byn</line>
        <line lrx="2366" lry="2777" ulx="1411" uly="2712">ſicuti in Raſchi notis ad c. antec. 23. V. I. hahe-</line>
        <line lrx="2354" lry="2834" ulx="1411" uly="2768">tur ; in notis Junii ac Tremelli verba iſta: vyn</line>
        <line lrx="2354" lry="2884" ulx="1411" uly="2818">a latiùs acelpiuntur, dum ad illum referun-</line>
        <line lrx="2353" lry="2954" ulx="1412" uly="2872">tur, qui vel conſilio vel litis diremptione opus</line>
        <line lrx="2320" lry="2994" ulx="1412" uly="2923">habet, confer. hic Bava kama, fol, 46. b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2249" lry="192" type="textblock" ulx="2234" uly="183">
        <line lrx="2249" lry="192" ulx="2234" uly="183">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1035" type="textblock" ulx="472" uly="313">
        <line lrx="2486" lry="394" ulx="473" uly="313">624 ExOD I. CAP. XXV.</line>
        <line lrx="2489" lry="498" ulx="476" uly="405">eum nubes] Doctores noſtri diſſentiunt hac in re, 37. ex illis dicunt: hi fuerunt ſeæ</line>
        <line lrx="2489" lry="566" ulx="475" uly="483">dies, qui incipiunt ab initio menſis. 38. Eod. verſ. 16. Operuit illum nubes) (Nem-</line>
        <line lrx="2486" lry="633" ulx="473" uly="531">pè:) montem. * Eod. verſ. 16. Et vocapit Moſen die ſeptimo] Ut diceret * decem</line>
        <line lrx="2489" lry="701" ulx="472" uly="610">præcepta; 39. Moſes autem atque omnes Iſtaelitæ ſtabant; ſed (Moſis ideò hic no-</line>
        <line lrx="2489" lry="760" ulx="474" uly="682">minatim fit mentio,) quia Scriptura honorem tribuit Moſi; alii autem (aliter expli-</line>
        <line lrx="2487" lry="833" ulx="476" uly="710">cantes) dicunt: 40. &amp; operuit nubes illum (nempè) Moſen, ſex diebus (videlitet)</line>
        <line lrx="2469" lry="907" ulx="477" uly="799">poſt decem præcepta, qui (ſex dies) fuerunt ab initio quadraginte dierum uando a</line>
        <line lrx="2490" lry="963" ulx="476" uly="864">cendit Moſes, ut acciperet tabulas &amp; docette (Scriptura,) quòd, quicunque in redi</line>
        <line lrx="2490" lry="1035" ulx="476" uly="919">volebat caſtra præſentiæ Divinæ, 41. is opus habebat ſeparatione per ſex dien 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1177" type="textblock" ulx="476" uly="1028">
        <line lrx="2044" lry="1097" ulx="486" uly="1028">Verſ. 18. I' medium nubis] Nubes iſta habebat ſpeciem fumi, 43.</line>
        <line lrx="1853" lry="1177" ulx="476" uly="1095">ille Benedictus ei (Moſi) ſemitam in medio illius (nubis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1314" type="textblock" ulx="1173" uly="1201">
        <line lrx="1481" lry="1314" ulx="1173" uly="1201">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1100" type="textblock" ulx="2070" uly="1032">
        <line lrx="2516" lry="1100" ulx="2070" uly="1032">&amp; fecerat Sanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1347" type="textblock" ulx="1487" uly="1208">
        <line lrx="1852" lry="1347" ulx="1487" uly="1208">XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1478" type="textblock" ulx="653" uly="1383">
        <line lrx="2471" lry="1478" ulx="653" uly="1383">Erſ. 2. Et accipientes (oferant) mihi] Mihi, i. e. nomini meo. Eod. verl. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1557" type="textblock" ulx="690" uly="1474">
        <line lrx="2494" lry="1557" ulx="690" uly="1474">Oblationem] i. e. Separationem, (nempè) ſeparabunt mihi ſpontaneam obla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1604" type="textblock" ulx="2413" uly="1561">
        <line lrx="2501" lry="1604" ulx="2413" uly="1561">tio⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2719" type="textblock" ulx="442" uly="1638">
        <line lrx="1466" lry="1709" ulx="442" uly="1638">37. Recenſetur hic prima Rabbinorum opinio;</line>
        <line lrx="1465" lry="1749" ulx="533" uly="1697">de altera vide num. 40. h. v. confer. &amp; tractat.</line>
        <line lrx="1465" lry="1814" ulx="490" uly="1750">Talmud. Joma, fol. 3. b. &amp; fol. 4. b. prout ad</line>
        <line lrx="1365" lry="1870" ulx="531" uly="1801">marginem allegatur in mon h. loc.</line>
        <line lrx="1467" lry="1924" ulx="484" uly="1853">3 8. Nempè: menſis Sivan, qui Maio no ſtro ferè</line>
        <line lrx="1462" lry="1971" ulx="531" uly="1907">eſpondet, Nide v. I. h. c. n. 2. in Raſchianis edi.</line>
        <line lrx="1466" lry="2018" ulx="532" uly="1959">tionis om  poſt: ab initio mendfis, hæc</line>
        <line lrx="1467" lry="2065" ulx="527" uly="2012">ſunt uncinulis incluſa &amp; addits, nempe: 3)</line>
        <line lrx="1464" lry="2135" ulx="545" uly="2077">„) W n ier n —y i. e. usque ad fe-</line>
        <line lrx="1466" lry="2185" ulx="530" uly="2129">Rum diem dationis legis (ſic ſeriptum reperitur</line>
        <line lrx="1463" lry="2250" ulx="530" uly="2184">in) veteri exemylari Raſchiano, in MSto 2. eti-</line>
        <line lrx="1464" lry="2301" ulx="530" uly="2232">am poſt verba: ab initio menſis, addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1383" lry="2351" ulx="533" uly="2288"> II 11) i. e usque ad dationem legis.</line>
        <line lrx="1463" lry="2394" ulx="478" uly="2339">X Non autem Moſem, rationem dide in not. nov</line>
        <line lrx="1189" lry="2445" ulx="530" uly="2393">„pah h. loc. confer. n. 40. b. verſ.</line>
        <line lrx="1461" lry="2498" ulx="477" uly="2435">»* Hebr. , in MSto i. pro eo legitur: 7de</line>
        <line lrx="1458" lry="2556" ulx="530" uly="2495">. e. ut aceiperet (decem præcepta,) confer. hic</line>
        <line lrx="1138" lry="2613" ulx="528" uly="2550">tract. Talm. Taanit, fol. 2 8. b.</line>
        <line lrx="1462" lry="2670" ulx="480" uly="2601">39. De quibus agitur fuprà Exod. c. 20. v. 1. &amp;</line>
        <line lrx="1462" lry="2719" ulx="529" uly="2652">ſequ. confer. &amp; hic v. I. n. 1. h. c. &amp; Joma, dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2768" type="textblock" ulx="527" uly="2704">
        <line lrx="1476" lry="2768" ulx="527" uly="2704">fol. 4. b. prout in opar e b. loc. ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2987" type="textblock" ulx="433" uly="2755">
        <line lrx="1461" lry="2822" ulx="527" uly="2755">nem allegatur, vid. &amp; not. in n-am h.</line>
        <line lrx="1393" lry="2869" ulx="433" uly="2810">loc.</line>
        <line lrx="1463" lry="2933" ulx="475" uly="2863">40. Sequitur hic altera Rabbinorum opinio, vide</line>
        <line lrx="1464" lry="2987" ulx="525" uly="2917">ſuprà n. 37. &amp; Sign.* H. v. coœterum in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2890" type="textblock" ulx="1500" uly="1640">
        <line lrx="2496" lry="1646" ulx="2419" uly="1640">—</line>
        <line lrx="2514" lry="1714" ulx="1564" uly="1658">I. deſunt verba iſta: dn i. e. alii autem (aliter</line>
        <line lrx="2437" lry="1765" ulx="1556" uly="1713">explicantes) dicunt &amp;c. usque ad: ſex diebus.</line>
        <line lrx="2489" lry="1820" ulx="1502" uly="1765">41. Trina quippe fuerunt caſtra, nempè prima fu-</line>
        <line lrx="2491" lry="1873" ulx="1554" uly="1793">erunt præſentiæ Divinæ, ubi tabernactuieren erat</line>
        <line lrx="2490" lry="1920" ulx="1553" uly="1868">&amp; arca fœderis, ſecunda: Levitarum, ac tandem</line>
        <line lrx="2496" lry="1983" ulx="1553" uly="1918">tertia populi IGraelitici, confer. R. Salom. ad</line>
        <line lrx="2491" lry="2041" ulx="1553" uly="1972">Levit. c. 4. V. 12. n. 32. &amp; ad Levit. c. 14. V.</line>
        <line lrx="2466" lry="2081" ulx="1561" uly="2022">3. n. 1. vide &amp; Lightfoot. ad Matth. c. 27. v.</line>
        <line lrx="2478" lry="2132" ulx="1562" uly="2065">31. p. 49 0. edit. Lipf.</line>
        <line lrx="2487" lry="2190" ulx="1503" uly="2127">42. In notis man ne , loc. ita exponitur.</line>
        <line lrx="2385" lry="2253" ulx="1553" uly="2191">Sy  en d eeenn ee</line>
        <line lrx="2486" lry="2301" ulx="1520" uly="2244">DaEY 7 eeh ee dne ee rennen</line>
        <line lrx="2512" lry="2359" ulx="1554" uly="2301">— e i. e. Sicuti ſummus ſacerdos, qui</line>
        <line lrx="2487" lry="2409" ulx="1552" uly="2354">opus habebat ſeparatione ſeptem dierũ antè diem</line>
        <line lrx="2524" lry="2460" ulx="1551" uly="2404">expiationis, ut adytum ſive Sanctum Sanctorum</line>
        <line lrx="2487" lry="2513" ulx="1550" uly="2454">intrà velum ingredi poſſet; (vide quæ ad Levit.</line>
        <line lrx="2492" lry="2564" ulx="1554" uly="2508">c. 16. v. 23q; n. 52. notata ſunt,) multò magis</line>
        <line lrx="2516" lry="2628" ulx="1557" uly="2551">(tanto temporis ſpatio opus habebat) is, qui ca⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="2684" ulx="1552" uly="2620">ſtra præſentiæ Divinæ ingredi volebat, confer.</line>
        <line lrx="2370" lry="2735" ulx="1553" uly="2674">Levit. c. 8: V. 34. n. 2 5. .</line>
        <line lrx="2487" lry="2778" ulx="1500" uly="2726">43. Confer. &amp; hic tractat. Talmud. Taanit, fol. 2 9.</line>
        <line lrx="2486" lry="2841" ulx="1551" uly="2777">b. &amp; Joma fol. 4. b. ſicuti ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2139" lry="2890" ulx="1553" uly="2832">gantur in an e „. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2244" type="textblock" ulx="2426" uly="2205">
        <line lrx="2534" lry="2244" ulx="2426" uly="2205">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1543" type="textblock" ulx="2589" uly="370">
        <line lrx="2798" lry="446" ulx="2592" uly="370">Tonem de bon</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2591" uly="427">lum W ni)</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2596" uly="511">1 Ungvi ele</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2589" uly="570">noltri: tres oblat</line>
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2590" uly="650">ſagul capita un</line>
        <line lrx="2771" lry="787" ulx="2590" uly="730">iſta numetata;</line>
        <line lrx="2810" lry="855" ulx="2589" uly="782">aadarcas ütin</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2591" uly="862">bernaculo, unaq</line>
        <line lrx="2805" lry="1002" ulx="2591" uly="929">te) tedecimtes</line>
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2594" uly="987">0 Utebetnaculi</line>
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2595" uly="1073">um auentum.</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2595" uly="1142">unnsdisgue pro⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1282" ulx="2594" uly="1193">cigneimpollu</line>
        <line lrx="2808" lry="1335" ulx="2592" uly="1269">ze tabernaculi u</line>
        <line lrx="2809" lry="1427" ulx="2594" uly="1349">algentum numen</line>
        <line lrx="2809" lry="1487" ulx="2594" uly="1419">guum vetöatgen</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2591" uly="1479">miailterulacri c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1810" type="textblock" ulx="2588" uly="1623">
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2588" uly="1623">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="2592" uly="1653">*Coofet, not, in</line>
        <line lrx="2809" lry="1761" ulx="2621" uly="1703">beturezplicatihi</line>
        <line lrx="2805" lry="1810" ulx="2620" uly="1760">da data,tol 53..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1879" type="textblock" ulx="2567" uly="1830">
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2567" uly="1830">1 dic teddo hit: d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3000" type="textblock" ulx="2592" uly="1880">
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2620" uly="1880">totf, ut 8 in eeni</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2620" uly="1939">exemplari Hedrze</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2620" uly="1996">bnn per behh</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2621" uly="2063">tis Ralchi ad Gen</line>
        <line lrx="2810" lry="2184" ulx="2620" uly="2114">gue etiam bieh⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2620" uly="2191">ſement, Wanp</line>
        <line lrx="2810" lry="2295" ulx="2622" uly="2237">Puto, confer. Ler</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2596" uly="2295">aulkem Cictio iſta</line>
        <line lrx="2801" lry="2395" ulx="2594" uly="2350">2. Hebr. a, de</line>
        <line lrx="2807" lry="2456" ulx="2624" uly="2403">16, ibique not. n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="2622" uly="2458">c. at hot. idi, h.</line>
        <line lrx="2810" lry="2560" ulx="2594" uly="2513">3. Heæc ſectio intipit</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2620" uly="2566">nuatur usqne a fi</line>
        <line lrx="2810" lry="2673" ulx="2592" uly="2618">3 Conter. qua a0l.</line>
        <line lrx="2809" lry="2722" ulx="2621" uly="2677">0.39. hotata fum</line>
        <line lrx="2683" lry="2769" ulx="2619" uly="2726">h. lor.</line>
        <line lrx="2805" lry="2823" ulx="2601" uly="2779">74 Bebr. darir</line>
        <line lrx="2810" lry="2886" ulx="2617" uly="2835">guo ulas ſum;</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2622" uly="2891">MStO ſegitur 1</line>
        <line lrx="2811" lry="3000" ulx="2624" uly="2938">Buxtott, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="225" lry="385" ulx="82" uly="307">n</line>
        <line lrx="233" lry="393" ulx="0" uly="364">— .</line>
        <line lrx="234" lry="494" ulx="0" uly="381">t: enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="234" lry="556" ulx="14" uly="481">ennuhenſ Nen.</line>
        <line lrx="231" lry="627" ulx="0" uly="535">lrchceret t ecen</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="692" type="textblock" ulx="3" uly="602">
        <line lrx="223" lry="692" ulx="3" uly="602">Moßs ided gie 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="233" lry="775" ulx="0" uly="688">hien lalter erpli.</line>
        <line lrx="258" lry="846" ulx="0" uly="752">diebieg idelic)</line>
        <line lrx="231" lry="903" ulx="22" uly="833">erumm, qland⸗</line>
        <line lrx="233" lry="978" ulx="1" uly="903">Jurungue ingfeg</line>
        <line lrx="232" lry="1041" ulx="0" uly="968">eher ler ies a,</line>
        <line lrx="243" lry="1110" ulx="0" uly="1032"> leetatganchi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="234" lry="1516" ulx="0" uly="1429">den Lod, verl2,</line>
        <line lrx="233" lry="1559" ulx="0" uly="1505">Upontaneam obla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="246" lry="1737" ulx="0" uly="1676">be, ali aten (zliet</line>
        <line lrx="204" lry="1781" ulx="0" uly="1734">gue ad: ſer giebus,</line>
        <line lrx="231" lry="1844" ulx="0" uly="1786">alkra, neme pnimatu.</line>
        <line lrx="231" lry="1890" ulx="5" uly="1839">Ubi iabetattliacn etgt</line>
        <line lrx="233" lry="1948" ulx="10" uly="1893">Lervitarum, ac tanden,</line>
        <line lrx="230" lry="1996" ulx="17" uly="1946">conter. R. Salom, ad</line>
        <line lrx="231" lry="2055" ulx="0" uly="2003">,&amp; ad Leyit,e, 14, ,</line>
        <line lrx="223" lry="2110" ulx="0" uly="2056">1,4 Math, c, 1 , 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="227" lry="2218" ulx="2" uly="2159">, loc. it etponitur,</line>
        <line lrx="255" lry="2283" ulx="0" uly="2220">wnn re  ee</line>
        <line lrx="225" lry="2326" ulx="0" uly="2275"> n</line>
        <line lrx="243" lry="2386" ulx="3" uly="2333">ſummus ſacefcos, gui,</line>
        <line lrx="240" lry="2441" ulx="2" uly="2387">leytem diei anre liem</line>
        <line lrx="247" lry="2483" ulx="0" uly="2442">e Sanctum Sanctorum</line>
        <line lrx="230" lry="2548" ulx="6" uly="2495">(vide que 10d Leri,</line>
        <line lrx="229" lry="2601" ulx="0" uly="2548">ta ſumt,) multd magis</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="293" lry="2656" ulx="0" uly="2603">s habebzt)  gui c⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2718" type="textblock" ulx="2" uly="2653">
        <line lrx="250" lry="2718" ulx="2" uly="2653">gledi folebat, collet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2812" type="textblock" ulx="1" uly="2762">
        <line lrx="225" lry="2812" ulx="1" uly="2762">lmud,Taanit, fol,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="258" type="textblock" ulx="742" uly="238">
        <line lrx="755" lry="258" ulx="742" uly="238">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="407" type="textblock" ulx="338" uly="295">
        <line lrx="1480" lry="407" ulx="338" uly="295">CAb. XxV. . EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="497" type="textblock" ulx="336" uly="429">
        <line lrx="2353" lry="497" ulx="336" uly="429">tionem de bonis ſuis. * Eod. verſ. 2. Cujus animus ſpontò moverit illum] (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="388" type="textblock" ulx="2250" uly="334">
        <line lrx="2346" lry="388" ulx="2250" uly="334">625</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="568" type="textblock" ulx="284" uly="482">
        <line lrx="2349" lry="568" ulx="284" uly="482">bum )3  hic) ſignificat , id, quod notat  ½ ) i. e. beneplacitum, paiſant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1317" type="textblock" ulx="335" uly="565">
        <line lrx="2357" lry="637" ulx="349" uly="565">1. linguâ vernaculà. Eod. verſ. 2. Accipietis oblationem meam] Dixerunt doctores</line>
        <line lrx="2372" lry="700" ulx="335" uly="633">noſtri: tres oblationescommemorantur hic: una oblatio eſt dimidium ſicli z. in-</line>
        <line lrx="2357" lry="774" ulx="336" uly="697">ſingula capita, unde factæ ſunt baſes, ſicuti explicatur (in Sectione illa, quæ incipit:)</line>
        <line lrx="2356" lry="837" ulx="336" uly="768">iſta numerata; 3. altera fuit oblatio altaris, (nempè) dimidium ſicli in ſingula capi-</line>
        <line lrx="2353" lry="906" ulx="335" uly="836">ta ad arcas, ut inde emerentur oblationes totius cotus,  ac tertia oblatio (fuit) pro ta-</line>
        <line lrx="2356" lry="977" ulx="338" uly="902">bernaculo, unaquæque extitit ſpontanea oblatio, quam ſponte obtulerunt * (Ifraeèli-</line>
        <line lrx="2352" lry="1044" ulx="338" uly="968">tæ,) tredecim res, quæ in textu (ſlacro] narrantur, 4. omnes fuerunt neceſſariæ vel ad</line>
        <line lrx="2353" lry="1114" ulx="338" uly="1037">opus tabernaculi vel ad veſtes ſacerdotii, ſi illas accuratè inveſtigaveris. Verſ. 3. Au-</line>
        <line lrx="2354" lry="1181" ulx="339" uly="1104">rum &amp; argentum atque æs &amp;c.] Omnia iſta venerunt in ſpontanea oblatione, ſicuti</line>
        <line lrx="2353" lry="1247" ulx="339" uly="1175">unusquisque pro lubitu ſuo offerre volebat, exceptô argentô, quod æqqualiter uni-</line>
        <line lrx="2352" lry="1317" ulx="339" uly="1244">cuique impoſitum fuit, (nempe) dimidium ſicli à. nec deprehendimus in omni ope-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1383" type="textblock" ulx="335" uly="1308">
        <line lrx="2294" lry="1333" ulx="652" uly="1308">. * . .  . „. „ . . . . „*</line>
        <line lrx="2353" lry="1383" ulx="335" uly="1308">re tabernaculi, quòd major argenti ſumma ibidem fuerit neceſſaria, nam dicitur: " &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1647" type="textblock" ulx="335" uly="1373">
        <line lrx="2348" lry="1450" ulx="338" uly="1373">argentum numeratorum &amp; cœtu &amp;c. 6, dimidium ſicli in ſingula capita &amp;c. 7. reli-</line>
        <line lrx="2361" lry="1518" ulx="337" uly="1440">quum verò argentum, quod ibi ſpontè obtulerunt (Iſraëlitæ) uſurpatum fuit 8. ad vaſa</line>
        <line lrx="2357" lry="1625" ulx="335" uly="1510">miniſterii (ſacri conficienda.) Verſ. 4. Hyactinthumi. e. Lanam tinctam ſanguine cn al-</line>
        <line lrx="2360" lry="1647" ulx="718" uly="1589">liii 3 on</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="227" lry="2880" ulx="0" uly="2816">ti 20 marginenn Ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2101" type="textblock" ulx="1366" uly="1686">
        <line lrx="2309" lry="1738" ulx="1416" uly="1686">quidem loco. .</line>
        <line lrx="2350" lry="1789" ulx="1366" uly="1737">4 Nempè: verſu 3. 4. 5. 6. S&amp; 7. h. c. confer. not.</line>
        <line lrx="2354" lry="1841" ulx="1418" uly="1788">in or noi, ubi res iſtæ explicantur, poſt ver-</line>
        <line lrx="2355" lry="1894" ulx="1415" uly="1842">ba iſta: peyn en i, e. quæ in textu ſacro</line>
        <line lrx="2355" lry="1944" ulx="1415" uly="1895">narrantur, in utroque MSto hæc ſunt addita:</line>
        <line lrx="2352" lry="2001" ulx="1367" uly="1947">ehn eeeen n eenen nn denen i. e., aurum</line>
        <line lrx="2351" lry="2052" ulx="1399" uly="2001">&amp; argentum atque æs &amp;c. quæ enumerantur in</line>
        <line lrx="2256" lry="2101" ulx="1414" uly="2051">textu (ſacro, omnes fuerunt neceſſariæ &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1844" type="textblock" ulx="337" uly="1684">
        <line lrx="1307" lry="1738" ulx="337" uly="1684">* Confer. not. in 'pam n“, ubi loci iſtius ha</line>
        <line lrx="1308" lry="1795" ulx="393" uly="1742">betur’explicatio, it. Sanhedtin, fol. 39. a. &amp; AvVO</line>
        <line lrx="1040" lry="1844" ulx="353" uly="1797">da Sara, fol. 6 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="3006" type="textblock" ulx="335" uly="1841">
        <line lrx="800" lry="1863" ulx="463" uly="1841">. V</line>
        <line lrx="1324" lry="1915" ulx="346" uly="1864">1I. Sic reddo hic: Pa"o, prout in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1337" lry="1962" ulx="393" uly="1915">torf. ut &amp; in editione pan inewv habetur, in</line>
        <line lrx="1327" lry="2023" ulx="391" uly="1967">exemplari Hebræo, quòô uſus ſum, legitur:</line>
        <line lrx="1325" lry="2095" ulx="391" uly="2020"> n per Beth ab initio; ſed mendoſè, in no.</line>
        <line lrx="2354" lry="2163" ulx="394" uly="2087">tis Raſchi 2 Geneſ. c. 33. v. 10. dictio ſu, 5. Hebr. ya, De quo vid. ſuprà v. 1. h. c. ibique</line>
        <line lrx="1600" lry="2210" ulx="390" uly="2141">quæ etiam hic habetur, Gallice vertitur: appai-) not. n. 2.</line>
        <line lrx="2354" lry="2267" ulx="389" uly="2209">ſement, a'&amp;, ſic quoque hic legenduw * Hebr. dSν, in MSto z, huic præmittitur:</line>
        <line lrx="2356" lry="2319" ulx="394" uly="2261">puto, conſer. Levit. c. 19. v. 5. num. 2 1. abeſt npn i. e. quàam illa (lumma ſcil. de qua dicitur:</line>
        <line lrx="2255" lry="2370" ulx="341" uly="2314">aut em, dictio iſta Gallica ab utroque MSto. S&amp; afgentumn 6)</line>
        <line lrx="2148" lry="2418" ulx="340" uly="2367">2. Hebr. ypa, de quo vid. infrà Exod. c. 3 9. v.] 6. Uti infrà Exod. c. 3 8. v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="2354" lry="2476" ulx="397" uly="2419">26, ibique not. n. 2 5. &amp; n. 27. confer. &amp; v. 3. h. 7. Vide dict. cap. 3 , V. 26. confer. not. in ne</line>
        <line lrx="2379" lry="2527" ulx="390" uly="2473">c. ac not. ibid. n. 5. . P- h. lo0o. DR</line>
        <line lrx="2360" lry="2591" ulx="338" uly="2518">3. Hæc ſectio incipit à dict. c. 3 . v. 21. &amp; conti- 8. Vel: adhibitum fuit, nimirum ex reliquo ar-</line>
        <line lrx="2356" lry="2635" ulx="391" uly="2577">nuatur usque ad finem libri Exodi. DWRUM gentô, ſpontè ibidem oblatoô, facta ſunt vaſa mi-</line>
        <line lrx="2324" lry="2688" ulx="335" uly="2633">* Confer. quæ ad Levit. c. 1. V. 2. n. 37. D. 38.  niſterii ſacri.</line>
        <line lrx="2357" lry="2740" ulx="390" uly="2682">n. 39. notata ſunt, vide &amp; not, in 'p-a D e h. Hebr. In7, nonnulli vermiculum interpretan-</line>
        <line lrx="2361" lry="2792" ulx="388" uly="2728">h. oc. tur; alii piſcem, cujus ſanguine ſit color hyacin-</line>
        <line lrx="2359" lry="2844" ulx="351" uly="2789">xx Hebr. acanaw, ſicut in exemplari Hebræo, thinus, vide R. Salom. ad Numer. c. 15. v. 39⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="2902" ulx="381" uly="2840">quô uſus ſum; vel: naane, uti in utroque &amp; ad Deuter. c. 33. V. 19. conſer. etiam P. Fagii</line>
        <line lrx="2359" lry="2953" ulx="389" uly="2895">MSto legiztur; abeſt autem iflud tam à Bibliis nor. ad Paraphr. Chald. é. loc. &amp; Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="2200" lry="3006" ulx="376" uly="2949">Buxtolf. quäàm ab editione — e nbe hoc! Talm, fol. 7539.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="439" type="textblock" ulx="1249" uly="350">
        <line lrx="1519" lry="439" ulx="1249" uly="350">EXxOPDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="609" type="textblock" ulx="441" uly="532">
        <line lrx="2459" lry="609" ulx="441" uly="532">tincta ſpecie coloris *cajus nomen eſt 23 11. Eod. verſ. 4. Et byſam] (Oib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="723" type="textblock" ulx="445" uly="590">
        <line lrx="2805" lry="672" ulx="445" uly="590">eſt) linum. 12. Eod. verſ. 4. Et (anam) cæprarunm (Nam dictio:]) e)0 j. *“. “</line>
        <line lrx="2790" lry="723" ulx="2554" uly="631">Ecerlotes laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="805" type="textblock" ulx="443" uly="667">
        <line lrx="2470" lry="741" ulx="443" uly="667">lana (hic ſubintelligenda vel ſupplenda eſt,) quocircà Onkelos (hic) interpretatus</line>
        <line lrx="2473" lry="805" ulx="450" uly="737">eſt: D i. e. &amp; id, quod venit de capris, 13, non verò capras ipſas, nam Chaldai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1078" type="textblock" ulx="446" uly="803">
        <line lrx="2506" lry="872" ulx="448" uly="803">ca translatio (vocis:) ☚  eſt ν Nν². Verſ. 5. Rubefaltas] Tincæ fuerunt (pel-</line>
        <line lrx="2512" lry="946" ulx="446" uly="870">ĩes) rubro colore, poſtquàm elaboratæ erant. ½ Eod. verſ. 5. Ibaſorum] 14. (Pri)</line>
        <line lrx="2520" lry="1020" ulx="449" uly="939">fuit ſpecies beſtiæ, quæ non extitit, niſi illa tempeſtate, 15. ae multos habebat colo-</line>
        <line lrx="2517" lry="1078" ulx="451" uly="1007">Tes, 16, ideò Chaldaieè transfertur: RSS, quia OOi. e., gaudet &amp; ſuperbit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="542" type="textblock" ulx="444" uly="456">
        <line lrx="2512" lry="542" ulx="444" uly="456">ſon &amp; color ejus eſt viridis. 10. Eod. verſ. 4. Etpurpuram] (JD N eſt) (lana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="514" type="textblock" ulx="2544" uly="470">
        <line lrx="2607" lry="514" ulx="2544" uly="470">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1554" type="textblock" ulx="437" uly="1074">
        <line lrx="2500" lry="1145" ulx="451" uly="1074">1 R1)5 i. e. coloribus, quos habet. Eod. verſ. 5. Et ligna 17. Schittim] Sed unde-</line>
        <line lrx="2479" lry="1212" ulx="437" uly="1144">fuerunt illis (Iſraêlitis) in deſerto (ligna  iſta?) R. Tanchuma exponit (ita:) Jaco-</line>
        <line lrx="2480" lry="1286" ulx="450" uly="1210">bus, pater noſter, viderat in Spiritu ſancto, quòd Iſtaèlitæ ædificaturi eſſent taberna-</line>
        <line lrx="2478" lry="1351" ulx="448" uly="1279">culum in deſerto, ideò adduxit cedros in Egyptum easque (ibidem) plantavit ac præ-</line>
        <line lrx="2481" lry="1423" ulx="455" uly="1342">cepit filiis ſuis, ut illas ſecùm auferrent, quando egreſſuri eſſent ex Æggypto. 18. Verſ.</line>
        <line lrx="2419" lry="1486" ulx="456" uly="1415">6. Oleum adlumivare] Oleum olivæ purum, ut accenderetur lumen perpetuum.</line>
        <line lrx="2482" lry="1554" ulx="448" uly="1481">Eod. verſ. 6. Aromata adoleum unctioni] Quod factum eſt ad ungenda vaſa taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1441" type="textblock" ulx="2456" uly="1416">
        <line lrx="2482" lry="1441" ulx="2456" uly="1416">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2080" type="textblock" ulx="423" uly="1642">
        <line lrx="1462" lry="1711" ulx="423" uly="1642">10. Nempè: ab initio, quando eſt in vermiculo</line>
        <line lrx="1463" lry="1764" ulx="517" uly="1704">ſeu piſce; aſt quando lana inficitur, evadit co-</line>
        <line lrx="1452" lry="1818" ulx="515" uly="1757">lor hyacinthinus, vide Gur Arjeh fol, 105. col.</line>
        <line lrx="781" lry="1866" ulx="529" uly="1819">2. mecd.</line>
        <line lrx="802" lry="1920" ulx="453" uly="1874"> Hebr. Ax Pnn</line>
        <line lrx="690" lry="1965" ulx="457" uly="1923">M.ISto z.</line>
        <line lrx="1468" lry="2025" ulx="468" uly="1967">II. Græc. ee ρας, concha excellentiſſima, quæ</line>
        <line lrx="1472" lry="2080" ulx="511" uly="2021">ſuccum, quo veſtes tinguntur, in mediis habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1915" type="textblock" ulx="819" uly="1853">
        <line lrx="1465" lry="1915" ulx="819" uly="1853">,ex certo colore, abſunt iſta à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2184" type="textblock" ulx="464" uly="2077">
        <line lrx="1502" lry="2124" ulx="519" uly="2077">faucibus &amp; cum vita emittitur. 4</line>
        <line lrx="1504" lry="2184" ulx="464" uly="2125">12. Nempè: Xylinum ſive ſpecies lini præſtanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2760" type="textblock" ulx="457" uly="2177">
        <line lrx="1441" lry="2239" ulx="520" uly="2177">ſimi &amp; ſubtiliſſimi, Ægyptiaci, quod candidiſſi.</line>
        <line lrx="1460" lry="2286" ulx="509" uly="2231">mum eſt nec unquam coloratum, confer. Buxgtorf.</line>
        <line lrx="1386" lry="2339" ulx="524" uly="2286">Lex. Hebr. hac voc.</line>
        <line lrx="1468" lry="2398" ulx="472" uly="2339">13. Confer. quæ ad c. ſequ. 26. V. 7, n. 29. nOta.</line>
        <line lrx="1371" lry="2443" ulx="525" uly="2389">ta ſunt, vide &amp; not. in pam n bh. loc.</line>
        <line lrx="1471" lry="2496" ulx="457" uly="2442">&amp;G Nam ab initio quoad naturam ſuam non fuerunt</line>
        <line lrx="1469" lry="2550" ulx="524" uly="2493">tales, nempè: rubræ; alioqui hice Moles ſeripſiſ-</line>
        <line lrx="1462" lry="2600" ulx="521" uly="2547">ſet: nA, jam Vero hic legitur n i. e,</line>
        <line lrx="1472" lry="2654" ulx="515" uly="2597">rubefactæ, ſic in not. tpam  h. loc.</line>
        <line lrx="1468" lry="2713" ulx="469" uly="2651">14. Vel: melium, uti junii ac Tremelii verſio</line>
        <line lrx="1465" lry="2760" ulx="513" uly="2703">habet: in vulgata eſt: hyacinthinas, al. hyanthinas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2821" type="textblock" ulx="521" uly="2754">
        <line lrx="1497" lry="2821" ulx="521" uly="2754">(pelles,) conter. cap. ſequ. 2 6. Verſ. 14. n. 5§5 1. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2980" type="textblock" ulx="442" uly="2808">
        <line lrx="1464" lry="2862" ulx="522" uly="2808">tractat. Talmud. Schabbat, fol. 2 8. a. ſicuti in</line>
        <line lrx="1471" lry="2914" ulx="442" uly="2861">DS-R MDW b. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1470" lry="2980" ulx="473" uly="2913">25. Vel: pro tempore ſive ad tempus fuit, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3035" type="textblock" ulx="523" uly="2966">
        <line lrx="1468" lry="3035" ulx="523" uly="2966">juxtà Hebræum, cohfer hic præ aliis Gur Arjch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1967" type="textblock" ulx="1498" uly="1647">
        <line lrx="2482" lry="1702" ulx="1538" uly="1647">fol. 105. col. 2. med. &amp; not. in  ham U, hel.</line>
        <line lrx="2484" lry="1751" ulx="1498" uly="1701">16. Hebr. α, alii vertunt: maculas, confer.</line>
        <line lrx="2484" lry="1812" ulx="1535" uly="1756">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. ut &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="1856" ulx="1546" uly="1809">Schabbat dict. fol. 2 8. 2.</line>
        <line lrx="2487" lry="1915" ulx="1503" uly="1856">17. Junii ac Tremelii verſio habet: cedros lectiſſi-</line>
        <line lrx="2488" lry="1967" ulx="1545" uly="1913">mas; alii: piceas, nonnulli buxos hoc nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1903" type="textblock" ulx="2587" uly="1846">
        <line lrx="2735" lry="1857" ulx="2653" uly="1846">. . e0</line>
        <line lrx="2806" lry="1903" ulx="2587" uly="1846">19. Vide inftn Dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3026" type="textblock" ulx="1498" uly="1962">
        <line lrx="2487" lry="2022" ulx="1549" uly="1962">intelligunt, LXX, verterunt éαα Adoαα</line>
        <line lrx="2487" lry="2073" ulx="1549" uly="2017">ligna imputribilia, de his alibi à me dictum eſt,</line>
        <line lrx="2489" lry="2126" ulx="1539" uly="2070">confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2491" lry="2178" ulx="1552" uly="2122">u bi aliam &amp; probabiliorem, quàm quæ hic apud</line>
        <line lrx="2491" lry="2223" ulx="1532" uly="2178">Commentatorem noſtrum habetur, rationem ex</line>
        <line lrx="2498" lry="2278" ulx="1551" uly="2228">Aben Eſra adducit, undenam Iſraelitis in deſerto</line>
        <line lrx="2510" lry="2336" ulx="1528" uly="2280">ligna iſta venerint, nimirum ſcribit, id genus ligni</line>
        <line lrx="2494" lry="2386" ulx="1552" uly="2334">circà montem Sinai creviſſe &amp; huice ſententiæ ad-</line>
        <line lrx="2537" lry="2441" ulx="1550" uly="2387">ſtipulari etiam autorem Hizkuni, qui ſcribat, in</line>
        <line lrx="2510" lry="2495" ulx="1548" uly="2438">delerto ſylvas fuiſſe, in quibus hoc lignum cre-</line>
        <line lrx="2521" lry="2545" ulx="1554" uly="2490">verit, confer. autor tractatus Gallici, qui inſcri-</line>
        <line lrx="2488" lry="2598" ulx="1554" uly="2546">bitur: Hiſtoir. du culte Levit. part. 2. c, I. pag.</line>
        <line lrx="2362" lry="2650" ulx="1557" uly="2600">229. edit. Amſtel. “</line>
        <line lrx="2426" lry="2702" ulx="1498" uly="2652"> In MSto z. hic additur: )&amp; i. e. cedri.</line>
        <line lrx="2497" lry="2759" ulx="1509" uly="2704">18. Eadem traditio ſive fabula repetitur cap. ſequ.</line>
        <line lrx="2499" lry="2808" ulx="1558" uly="2755">26. v. 15. ubi vide Raſchi not. n. 54. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="2864" ulx="1543" uly="2811">Gur Arjeh fol. 105. Col. 2. circà fin. ac not, ſin</line>
        <line lrx="2482" lry="2913" ulx="1553" uly="2863">hp ne h. loc. ðè</line>
        <line lrx="2499" lry="2972" ulx="1500" uly="2914">* Vel: lucerna jugis, confer. not. in D'na ee</line>
        <line lrx="2495" lry="3026" ulx="1553" uly="2967">he loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="410" type="textblock" ulx="2540" uly="309">
        <line lrx="2811" lry="410" ulx="2540" uly="309">A Nr..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="641" type="textblock" ulx="2581" uly="401">
        <line lrx="2809" lry="498" ulx="2583" uly="401">ngend</line>
        <line lrx="2810" lry="576" ulx="2592" uly="483">ern celeum nece</line>
        <line lrx="2775" lry="641" ulx="2581" uly="564">cum tller,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1050" type="textblock" ulx="2571" uly="710">
        <line lrx="2786" lry="793" ulx="2571" uly="710">ne, aur neſßil</line>
        <line lrx="2808" lry="859" ulx="2580" uly="778">ſaporis conum</line>
        <line lrx="2790" lry="916" ulx="2579" uly="840">Recelltiibigenn</line>
        <line lrx="2811" lry="985" ulx="2598" uly="911">ne incpit:)tur</line>
        <line lrx="2804" lry="1050" ulx="2586" uly="984">ſgemtmis) eciunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1124" type="textblock" ulx="2560" uly="1049">
        <line lrx="2811" lry="1124" ulx="2560" uly="1049">PNNNie un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1408" type="textblock" ulx="2574" uly="1178">
        <line lrx="2809" lry="1274" ulx="2574" uly="1178">lui.1 gelſcrl</line>
        <line lrx="2811" lry="1329" ulx="2583" uly="1255">Gorale; Ephodar</line>
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2600" uly="1335">rrcipies Kc. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="1410" type="textblock" ulx="2738" uly="1400">
        <line lrx="2746" lry="1410" ulx="2738" uly="1400">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1465" type="textblock" ulx="2575" uly="1398">
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2575" uly="1398">Verl. g. E fuiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1748" type="textblock" ulx="2543" uly="1468">
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2573" uly="1468">Vetl.9. Jutdon</line>
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2572" uly="1539">tus autem iſte cor</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2573" uly="1607">l Sandtuatium,6</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2543" uly="1672">à. Alſtein fuitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1831" type="textblock" ulx="2721" uly="1818">
        <line lrx="2811" lry="1831" ulx="2721" uly="1818">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2118" type="textblock" ulx="2584" uly="1904">
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2611" uly="1904">iis gerl. 23. at ſel</line>
        <line lrx="2681" lry="1999" ulx="2612" uly="1958">le lor.</line>
        <line lrx="2808" lry="2059" ulx="2584" uly="2006">10. Jellio illaincipit</line>
        <line lrx="2808" lry="2118" ulx="2612" uly="2061">tinuatur ueque ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2162" type="textblock" ulx="2571" uly="2120">
        <line lrx="2809" lry="2162" ulx="2571" uly="2120">Hnot in NN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2217" type="textblock" ulx="2583" uly="2171">
        <line lrx="2808" lry="2217" ulx="2583" uly="2171">71, Vide infra Lxod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="2278" type="textblock" ulx="2552" uly="2226">
        <line lrx="2773" lry="2278" ulx="2552" uly="2226">uIN ln agirur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2388" type="textblock" ulx="2580" uly="2280">
        <line lrx="2811" lry="2327" ulx="2580" uly="2280">5 Hebr. MN abeli</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2585" uly="2338">21. De qua num. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2435" type="textblock" ulx="2612" uly="2390">
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2612" uly="2390">xod, dict. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2496" type="textblock" ulx="2586" uly="2442">
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2586" uly="2442">13. In unii :c Ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2546" type="textblock" ulx="2614" uly="2495">
        <line lrx="2809" lry="2546" ulx="2614" uly="2495">des inſſtiyt, cone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2821" type="textblock" ulx="2585" uly="2551">
        <line lrx="2732" lry="2601" ulx="2616" uly="2551">f.etſ. 12.</line>
        <line lrx="2796" lry="2655" ulx="2585" uly="2602">3 Heör. D abel</line>
        <line lrx="2811" lry="2708" ulx="2586" uly="2661">14, Pünda annult,</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2613" uly="2710">Kaſten/ conlet.</line>
        <line lrx="2803" lry="2821" ulx="2613" uly="2774">4. h 15, &amp; n 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2586" uly="2822">
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2586" uly="2822">1. Vige Lrodi aleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2570" uly="2928">
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2570" uly="2928">20. In notis ad ibfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3040" type="textblock" ulx="2615" uly="2987">
        <line lrx="2811" lry="3040" ulx="2615" uly="2987">Drine, riditur, dil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="478" type="textblock" ulx="4" uly="397">
        <line lrx="166" lry="478" ulx="4" uly="397">(ſdae</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="241" lry="690" ulx="0" uly="609">(ic) intetptetatne</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="754" type="textblock" ulx="4" uly="691">
        <line lrx="266" lry="754" ulx="4" uly="691">llas,Nam Chaldei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="232" lry="838" ulx="16" uly="748">nchr ſlernntpel</line>
        <line lrx="244" lry="901" ulx="0" uly="813">inm , i, (Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="267" lry="956" ulx="0" uly="885">ltos habebzt colo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="243" lry="1036" ulx="0" uly="959">uudet  ſpetdit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="298" lry="1100" ulx="0" uly="1024">Hitin] Sed unde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="250" lry="1172" ulx="0" uly="1104">Ahonit ta) ico⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1230" ulx="3" uly="1168">tuti ellent taberm.</line>
        <line lrx="245" lry="1312" ulx="0" uly="1237">O)plantwit apre.</line>
        <line lrx="246" lry="1375" ulx="4" uly="1306">Teypto. 11. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="267" lry="1446" ulx="0" uly="1390">nen perpetuum., †</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="246" lry="1511" ulx="0" uly="1446">genda rala tabetna.</line>
        <line lrx="247" lry="1593" ulx="170" uly="1523">cli</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="108" lry="1612" ulx="0" uly="1595">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="251" lry="1668" ulx="6" uly="1611">not in nn woh,</line>
        <line lrx="247" lry="1720" ulx="0" uly="1676">tunt: maculas, conler,</line>
        <line lrx="246" lry="1771" ulx="0" uly="1727">br. Chald. , loceut</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="286" lry="1885" ulx="0" uly="1819">o habet: celtos eiſt⸗ R</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="248" lry="1931" ulx="0" uly="1890">nulli buxos hoc nomine</line>
        <line lrx="247" lry="1998" ulx="0" uly="1939">tterunt S0 unm a,</line>
        <line lrx="247" lry="2040" ulx="0" uly="1995">i alibi à me gictum elt,</line>
        <line lrx="248" lry="2105" ulx="8" uly="2048">Parapht. Chal. ,, lo.</line>
        <line lrx="249" lry="2159" ulx="0" uly="2100">fem qlun gur bicspud</line>
        <line lrx="249" lry="2203" ulx="0" uly="2158">Im habetur, tationemn ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="300" lry="2254" ulx="0" uly="2209">enam Itsdliti in deeto</line>
        <line lrx="258" lry="2317" ulx="0" uly="2262">Ummſctibit id genus lini</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="250" lry="2364" ulx="0" uly="2314">Ge &amp; buicſenlentiz ad⸗</line>
        <line lrx="249" lry="2425" ulx="7" uly="2370">Hzuni, guiſctibet,in</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2475" type="textblock" ulx="21" uly="2425">
        <line lrx="267" lry="2475" ulx="21" uly="2425">Uibus hoe lignum cle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="249" lry="2537" ulx="0" uly="2472">tuus Caliti, qui inſei⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2590" ulx="0" uly="2539">Leyit, Patti 1,c, l hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="240" lry="2691" ulx="0" uly="2635">: DW i e, ecl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="236" lry="2801" ulx="0" uly="2742">bi not,n 54, elere</line>
        <line lrx="250" lry="2854" ulx="20" uly="2805">12, cicd fil 1c n00, fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="311" lry="2972" ulx="0" uly="2903">r, notin e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="617" type="textblock" ulx="1" uly="433">
        <line lrx="261" lry="517" ulx="24" uly="433">R enan</line>
        <line lrx="293" lry="556" ulx="73" uly="490">Mm (</line>
        <line lrx="299" lry="617" ulx="1" uly="548">cio N ie. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="395" type="textblock" ulx="349" uly="312">
        <line lrx="713" lry="395" ulx="349" uly="312">CAP. XXVW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="426" type="textblock" ulx="1263" uly="316">
        <line lrx="1543" lry="426" ulx="1263" uly="316">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="411" type="textblock" ulx="2278" uly="341">
        <line lrx="2395" lry="411" ulx="2278" uly="341">627</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="650" type="textblock" ulx="337" uly="436">
        <line lrx="2398" lry="513" ulx="352" uly="436">culi &amp; (ad ungendum) tabernaculum ipſum ad illius ſanctificationem; ad illud au-</line>
        <line lrx="2380" lry="584" ulx="354" uly="512">tem (oleum) neceſſaria erant aromata, ficuti explicatur in (Sectione, quæ incipit:)</line>
        <line lrx="2380" lry="650" ulx="337" uly="581">cùm tuleris &amp;c. 19. Eod. verſ. 6. Et ad ſuſftum aromata] Nam ſuffitum faciebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="787" type="textblock" ulx="325" uly="643">
        <line lrx="2379" lry="719" ulx="325" uly="643">(ſacerdotes) ſingulis veſpertinis &amp; matutinis temporibus, ſicuti exponitur in (Sectio-</line>
        <line lrx="2381" lry="787" ulx="336" uly="718">ne, quæ incipit:) tu verò præcipies &amp;c. 20. ſignificat autem Dp elevationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1811" type="textblock" ulx="943" uly="1802">
        <line lrx="1026" lry="1811" ulx="943" uly="1802">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1739" type="textblock" ulx="290" uly="785">
        <line lrx="2379" lry="855" ulx="342" uly="785">vaporis &amp; columnam fumi. Verſ. 7. Lapides enycebinos] Duo (lapides onychini)</line>
        <line lrx="2378" lry="920" ulx="351" uly="851">neceſſarüi ibidem fuerunt 21, ad opus Ephodi, de quo dicitur *"in (eadem Sectione-,</line>
        <line lrx="2378" lry="994" ulx="354" uly="921">quæ incipit:) tu verò præcipies &amp;c. 22. Eod. verſ. 7. IEpletionem] Quoniam illis</line>
        <line lrx="2389" lry="1060" ulx="323" uly="988">(gemmis) faciunt in auro ſedem tanquam foveolam ibique inſerunt gemmam-</line>
        <line lrx="2380" lry="1130" ulx="309" uly="1051">NRN) i. e, ut impleat foveolam, (ideò) vocantur lapides ='Se 1. e. impletio-</line>
        <line lrx="2385" lry="1193" ulx="353" uly="1123">num; 23. loeus autem ſedis vocatur * N&amp; Di. e. pala. 24. Eod. verſ. 7. Ad E-</line>
        <line lrx="2380" lry="1264" ulx="340" uly="1192">PVbod &amp; ad peltorale] (Nempè:) Sardonyx ad Ephod &amp; lapides impletionum ad pe-</line>
        <line lrx="2383" lry="1332" ulx="326" uly="1260">Corale; Ephod autem &amp; pectorale exponuntur in Sectione illa, quæ incipit:) tu verò</line>
        <line lrx="2378" lry="1400" ulx="352" uly="1328">præcipies &amp;c. 25. funt autem illa (ſcilicèt Ephod ac pectorale) ſpecies ornatus.</line>
        <line lrx="2390" lry="1462" ulx="300" uly="1396">Verſ. 8. Et faciant mihi Saniétuarium] Et faciant nomini meo domum ſanctam. 26.</line>
        <line lrx="2380" lry="1531" ulx="320" uly="1462">Verſ. 9. Juxtà omnia, quæ ego oſtendo tibi] Hic* (nimiram) formam tabernaculi, tex-</line>
        <line lrx="2381" lry="1600" ulx="290" uly="1532">tus autem iſte conjungitur textui, qui ſuprà habetur (in verbis iſtis:) &amp; faciant 27. mi-</line>
        <line lrx="2396" lry="1673" ulx="328" uly="1596">hi Sanctuarium, (ſequitur itaque hic:) juxtaà omnia, quæ ego oſtendo tibi. Eod. v.</line>
        <line lrx="2385" lry="1739" ulx="355" uly="1667">9. Atque ita facietis] Per generafiones veſtras, ſi (fortè) unum ex vaſis iſtis fuerit per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1807" type="textblock" ulx="2233" uly="1741">
        <line lrx="2383" lry="1807" ulx="2233" uly="1741">ditum</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2144" type="textblock" ulx="389" uly="2089">
        <line lrx="923" lry="2144" ulx="389" uly="2089">not. in P-a  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2305" type="textblock" ulx="344" uly="2202">
        <line lrx="877" lry="2253" ulx="344" uly="2202">rum uſu agitur.</line>
        <line lrx="1218" lry="2305" ulx="351" uly="2252">*Hebr. R, abeſt iſtud ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2472" type="textblock" ulx="286" uly="2362">
        <line lrx="894" lry="2413" ulx="410" uly="2362">ExOd. dict. c. 2 9. V. 9.</line>
        <line lrx="885" lry="2472" ulx="286" uly="2413">23. In unii ac Tremellii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2785" type="textblock" ulx="327" uly="2521">
        <line lrx="634" lry="2572" ulx="396" uly="2521">5. vVerſ. I2.</line>
        <line lrx="1269" lry="2621" ulx="327" uly="2571">xX Hebr. W) abeſt iſtud à MSto'z.</line>
        <line lrx="1322" lry="2785" ulx="405" uly="2729">4. D. 2 §. &amp; f. 2 8. &amp; ad Thren. c. 3. Verſ. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2942" type="textblock" ulx="325" uly="2837">
        <line lrx="1231" lry="2893" ulx="397" uly="2837">c. 2 9. v. 6, ac eqgq</line>
        <line lrx="1345" lry="2942" ulx="325" uly="2887">26. In notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 65. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2095" type="textblock" ulx="357" uly="1985">
        <line lrx="1383" lry="2045" ulx="357" uly="1985">20. Sectio illa incipit Exod. c. 27. V. 20. &amp; con-</line>
        <line lrx="1386" lry="2095" ulx="357" uly="2041">tinuatur usque ad c. 30. Vv. 12. eO excluſo, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2208" type="textblock" ulx="331" uly="2146">
        <line lrx="1349" lry="2208" ulx="331" uly="2146">21, Vide infrà Exod. cap. 28. v. 9. ubi de illo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2519" type="textblock" ulx="413" uly="2404">
        <line lrx="1384" lry="2466" ulx="905" uly="2404">verſione habetur: lapi-</line>
        <line lrx="1388" lry="2519" ulx="413" uly="2464">des inſitivi, confer. Raſchinot. ad Cantic. gap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2678" type="textblock" ulx="344" uly="2622">
        <line lrx="1384" lry="2678" ulx="344" uly="2622">24. Funda annuli, Gall. chatton ſeu teſte, Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="1410" lry="2749" ulx="0" uly="2676">Plla tepetilut c4), egle Kaſten/ confer. R. Salom. ad Exod. c. 2 9. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2844" type="textblock" ulx="282" uly="2768">
        <line lrx="1382" lry="2844" ulx="282" uly="2768">. 275. Vide Exodi alleg. cap. 27.: verſ. 20. &amp; Exod.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1935" type="textblock" ulx="355" uly="1831">
        <line lrx="1386" lry="1885" ulx="355" uly="1831">19. Vide infra Exod. c. 30. v. 12. &amp; Ejusd. capi-</line>
        <line lrx="1396" lry="1935" ulx="378" uly="1882">tis verſ. 2 3. ac ſeqq. conter. not. in naτα eH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2753" type="textblock" ulx="1387" uly="2729">
        <line lrx="1409" lry="2753" ulx="1387" uly="2729">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2157" type="textblock" ulx="1442" uly="1835">
        <line lrx="2388" lry="1890" ulx="1443" uly="1835">tur, ideò efle dageſfſatam, quia iſtud Sanctuari-</line>
        <line lrx="2382" lry="1947" ulx="1444" uly="1887">um (nempè tabernaculum) non abſtulerint gen-</line>
        <line lrx="2384" lry="1996" ulx="1442" uly="1941">tes; ſed reconditum fuerit; aſt non, quæ di-</line>
        <line lrx="2397" lry="2050" ulx="1443" uly="1993">ctio ſuprà Exod. c. 1 5. v. 17, reperitur, eſſe ſine</line>
        <line lrx="2394" lry="2105" ulx="1445" uly="2046">Dageſch, ad indicandum, quèd gentes illud</line>
        <line lrx="2390" lry="2157" ulx="1443" uly="2100">Sanckuarium (videlicèthempium Hleroſolymi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2207" type="textblock" ulx="1416" uly="2151">
        <line lrx="2390" lry="2207" ulx="1416" uly="2151">tanum)profanârint ac deſiruxerint; ubinam au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2252" type="textblock" ulx="1445" uly="2205">
        <line lrx="2398" lry="2252" ulx="1445" uly="2205">tem tabernaculum &amp; arca ſœderis cum contentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2363" type="textblock" ulx="358" uly="2257">
        <line lrx="2399" lry="2313" ulx="1376" uly="2257">reconditæ fuerint, hac de re vide præ aliis Iiaac.</line>
        <line lrx="1380" lry="2363" ulx="358" uly="2306">22. De qua num. antec. 20. verſ. prœced. 6. vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2788" type="textblock" ulx="1438" uly="2307">
        <line lrx="2399" lry="2367" ulx="1446" uly="2307">Abarbenel. Commmentar. in Prophet. priores [ol.</line>
        <line lrx="2391" lry="2412" ulx="1453" uly="2364">194c0l. 3. &amp; fol. 196. cOl. 4. fin. ac ſol. 22 6.</line>
        <line lrx="2389" lry="2471" ulx="1444" uly="2415">col. I. fin. &amp; fol. 277. col. 2. fin. item fol. 302.</line>
        <line lrx="2400" lry="2521" ulx="1445" uly="2468">col. 3. edit. Lipſ. confer. &amp; R. Salom. ad Levir.</line>
        <line lrx="2401" lry="2578" ulx="1446" uly="2524">c. 16. V. 32. ac D. Wagenſeil. Sot. p. 15 1. ut</line>
        <line lrx="2386" lry="2623" ulx="1445" uly="2575">&amp; not. in a o h. loc. it., tract. Talm. E-</line>
        <line lrx="2389" lry="2678" ulx="1444" uly="2626">ruvin, fol. 2. b. &amp; Cetubot, fol. 62. b. it. Sche-</line>
        <line lrx="2294" lry="2733" ulx="1443" uly="2679">vudt, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2396" lry="2788" ulx="1438" uly="2731">Nempè: in monte Sinai, Deus enim in monte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3015" type="textblock" ulx="412" uly="2782">
        <line lrx="2385" lry="2845" ulx="1387" uly="2782">Sinar locutus eſt iſta cum Mole, Hebr. 1 i. e.</line>
        <line lrx="2221" lry="2884" ulx="1373" uly="2837">hic 3 abeſt autem iſta dictio à MStoz.</line>
        <line lrx="2375" lry="2950" ulx="1376" uly="2891">27. Sicuti verlu antec, 8. ut &amp; hoc verſ. 9. habe-</line>
        <line lrx="1981" lry="3015" ulx="412" uly="2942">princ, ſeribitur, dictionem vipp, quæ hic habe- J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2997" type="textblock" ulx="2333" uly="2967">
        <line lrx="2392" lry="2997" ulx="2333" uly="2967">dur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2475" lry="250" type="textblock" ulx="2463" uly="242">
        <line lrx="2475" lry="250" ulx="2463" uly="242">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="409" type="textblock" ulx="415" uly="318">
        <line lrx="1543" lry="409" ulx="415" uly="318">62 8 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1263" type="textblock" ulx="418" uly="510">
        <line lrx="2458" lry="578" ulx="418" uly="510">labra &amp; baſes, quæ (vaſa) fecit Salomo, (tune) juxtà iſtam formam facietis illa; 29.</line>
        <line lrx="2450" lry="652" ulx="420" uly="574">ſi verò non * conjungeretur textus iſte cum ſuperioti, non ſcribendum fuiſſet: 12</line>
        <line lrx="2453" lry="716" ulx="422" uly="646">i. e. &amp; ita 30. facietis; ſed: [ i. e. ita facietis; loquebatur autem (Deus) de fabrica-</line>
        <line lrx="2453" lry="782" ulx="423" uly="711">tione tabernaculi teſtimonii &amp; vaſorum ejus. Verſ. 10. Et faciant arcam] Ad inſtar</line>
        <line lrx="2452" lry="852" ulx="422" uly="779">arcarum, quas faciunt ſine pedibus, quæ fabricantur, ſicuti capſa, quam vocant</line>
        <line lrx="2455" lry="922" ulx="423" uly="848">(linguâ Gallica:) eſcrin, 31. quæ ſedet ſuper tæniis ſuis. 32. Verſ. I I. Iwtrinſeca</line>
        <line lrx="2451" lry="988" ulx="421" uly="919">&amp; extrinſecàùs obäduces eam] Tres arcas fecit Bezaleel, duas aureas &amp; unam ligneam,</line>
        <line lrx="2472" lry="1061" ulx="421" uly="987">quatuor latera atque tæniæ erant unicuique, &amp; quidem apertæ erant deſaper (arcæ,)</line>
        <line lrx="2452" lry="1129" ulx="422" uly="1053">ligneam (arcam) indidit aureæ &amp; auream ligneæ, ejus que labium ſuperius obduxit</line>
        <line lrx="2454" lry="1196" ulx="422" uly="1123">auròô, ſic reperta fuit (arca) obducta (aurô) intrinſecùs &amp; extrinſecùs. 33. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2454" lry="1263" ulx="428" uly="1190">1I. Coronam 34. auream] Tanquam corona circumdata fuit *† ei (arcæ) deſuper in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1402" type="textblock" ulx="410" uly="1260">
        <line lrx="2492" lry="1329" ulx="421" uly="1260">labio ejus, fecerat enim (Bazaleel) arcam exteriorem altiorem interiore, donec illa</line>
        <line lrx="2492" lry="1402" ulx="410" uly="1328">aſcenderet versùs denſitatem (ſive craſſitiem) operculi (arcæ) &amp; paululum 35. ſupra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1740" type="textblock" ulx="408" uly="1394">
        <line lrx="2454" lry="1470" ulx="422" uly="1394">illud (operculum,) &amp; quando operculum recubabat ſuper denſitate laterum, * coro-</line>
        <line lrx="2457" lry="1538" ulx="408" uly="1463">na (aurea) eminebat ſuper omnes denſitates operculi, aliquantulum; fuit autem iſtud</line>
        <line lrx="2453" lry="1608" ulx="425" uly="1533">ſignum coronæ legis. 36. Verſ. 12. Et fundes] (Verbum PX) ſignificat 2 âi. e.</line>
        <line lrx="1431" lry="1671" ulx="425" uly="1602">fuſionem, ſicuti Targum (quoque habet.)</line>
        <line lrx="2452" lry="1740" ulx="1272" uly="1677">. ſigni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2147" type="textblock" ulx="1470" uly="1766">
        <line lrx="2451" lry="1825" ulx="1520" uly="1766">29. h. cap. D. 80. it. tract Talm. Joma, fol. 3.</line>
        <line lrx="2458" lry="1875" ulx="1516" uly="1817">b. &amp; fol. 72. b. it. Succa, fol. 5, a. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2411" lry="1919" ulx="1513" uly="1871">fol. 29, a.</line>
        <line lrx="2472" lry="1975" ulx="1470" uly="1924">33. Confer. hic Schemot rabba, ut &amp; tractat. Tal-</line>
        <line lrx="2452" lry="2038" ulx="1519" uly="1977">mud. Joma fol. 72. a. b. &amp; Tanchuma, proat</line>
        <line lrx="2461" lry="2086" ulx="1518" uly="2030">ad marginem allegantur in pom mnow h. loc.</line>
        <line lrx="2451" lry="2147" ulx="1518" uly="2084">vide &amp; Gur Arjeh fol. 10 5. col. 4. med. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3055" type="textblock" ulx="439" uly="1766">
        <line lrx="1425" lry="1821" ulx="484" uly="1766">tur, confer. hic tractat. Talmud. Menachot fol.</line>
        <line lrx="1434" lry="1880" ulx="483" uly="1819">29. a. ſicuti in S'nem Pe . loc. ad margi.</line>
        <line lrx="1413" lry="1930" ulx="485" uly="1880">nem allegatur.</line>
        <line lrx="1441" lry="1984" ulx="439" uly="1923">28. Hebr. τα ma, ſic vocant Judæi templum</line>
        <line lrx="1428" lry="2035" ulx="489" uly="1978">Hieroſolymitanum, quando illud à tabernaculo</line>
        <line lrx="1427" lry="2088" ulx="487" uly="2031">Moſis diſſinguitur, confer. Exod. c. 27. v. §. n.</line>
        <line lrx="1441" lry="2145" ulx="494" uly="2087">56. &amp; c. 34. V. 24. num. 73. vide &amp; Exod. c.</line>
        <line lrx="1429" lry="2198" ulx="476" uly="2139">29. v. 40. num. 127. item tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1423" lry="2242" ulx="490" uly="2189">Sanhedrin fol. 16. b. &amp; Schevuoth fol. 14. b.</line>
        <line lrx="1428" lry="2306" ulx="470" uly="2241">ſicuti allegantur ad marginem in nan nh.</line>
        <line lrx="1202" lry="2349" ulx="485" uly="2298">loc. conſer. &amp; Levit. c. 4. v. 5. n. 13.</line>
        <line lrx="1430" lry="2410" ulx="444" uly="2347">29. Vide Toſephot Schabbat fol. 9 8. prout in pv</line>
        <line lrx="1248" lry="2455" ulx="478" uly="2403">—peft h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1429" lry="2506" ulx="441" uly="2454">XX Hebr. &amp;ι —), hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1429" lry="2561" ulx="496" uly="2505">nen  i. e. loquebatur autem &amp;c. abſunt à</line>
        <line lrx="1444" lry="2607" ulx="496" uly="2567">MStO zZ. 8</line>
        <line lrx="1442" lry="2667" ulx="476" uly="2612">o. Litera enim VYau, quæ hic habetur, eſt copu-</line>
        <line lrx="1431" lry="2715" ulx="497" uly="2664">lativa &amp; alia etiam ejusmodi vaſa includit juxtaà</line>
        <line lrx="1005" lry="2771" ulx="490" uly="2720">Rabbinorum ſententiam.</line>
        <line lrx="1436" lry="2844" ulx="450" uly="2772">3 1. Sic reddo hic pvyx, Latinè: ſerinium, con-</line>
        <line lrx="1447" lry="2890" ulx="499" uly="2837">fer. hic autor tractatus Gallici, qui inſcribitur:</line>
        <line lrx="1208" lry="2943" ulx="499" uly="2891">Hiſtoĩir. du Culte Levit. part. 2. c. 1.</line>
        <line lrx="1418" lry="3005" ulx="447" uly="2939">32. Sive: fuper oris aut extremitatibus ſuis, Hebr.</line>
        <line lrx="1417" lry="3055" ulx="494" uly="2991">w 7) i. e, ſuper fimbiiis ſuis, confer. infrà v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2559" type="textblock" ulx="1466" uly="2187">
        <line lrx="2476" lry="2240" ulx="1519" uly="2187">poſitionis Raſchianæ adducitur.</line>
        <line lrx="2451" lry="2300" ulx="1474" uly="2242">34. Sive: limbum aureum, uti junii ac Tremel-</line>
        <line lrx="2391" lry="2342" ulx="1515" uly="2295">lii habet verſio, alii: loricam auream.</line>
        <line lrx="2457" lry="2410" ulx="1466" uly="2348">* Hebr. h., ſic in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="2454" lry="2455" ulx="1517" uly="2402">ſum, in Baſil. editione, ut &amp; in edit. dpom ne</line>
        <line lrx="2458" lry="2517" ulx="1520" uly="2456">legitur; Mom, in utroque M Sto habetur: pon</line>
        <line lrx="2112" lry="2559" ulx="1520" uly="2510">i. e. ambivit, res eodem redit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2722" type="textblock" ulx="1485" uly="2666">
        <line lrx="2003" lry="2722" ulx="1485" uly="2666">Lexic. Chald. fol. 1265.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2888" type="textblock" ulx="1523" uly="2825">
        <line lrx="2333" lry="2888" ulx="1523" uly="2825">te arcæ aliquantulum, (corona aurea &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3045" type="textblock" ulx="1510" uly="2928">
        <line lrx="2453" lry="2995" ulx="1510" uly="2928">c. 39. v. 3. num. 4. ſecundum Rabbinos tres</line>
        <line lrx="2455" lry="3045" ulx="1699" uly="3003">. lllluüuft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="410" type="textblock" ulx="2122" uly="322">
        <line lrx="2482" lry="410" ulx="2122" uly="322">CAbF. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="510" type="textblock" ulx="417" uly="433">
        <line lrx="2499" lry="510" ulx="417" uly="433">ditum aut quando facietis mihi vaſa templi, 28. videlicèt menſas &amp; candelabra atque P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2674" lry="902" type="textblock" ulx="2540" uly="842">
        <line lrx="2674" lry="902" ulx="2540" uly="842">Auor AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1671" type="textblock" ulx="1496" uly="1601">
        <line lrx="2492" lry="1671" ulx="1496" uly="1601">Fod. verſ. 12. Angulos ejus] (PRppyZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2193" type="textblock" ulx="1519" uly="2137">
        <line lrx="2487" lry="2193" ulx="1519" uly="2137">not. in 'pan ne b. loc. ubi ratio iſtius ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2833" type="textblock" ulx="1468" uly="2559">
        <line lrx="2509" lry="2621" ulx="1471" uly="2559">35. Vel: aliquatenus, aliqua ex parte ſuprà o-</line>
        <line lrx="2510" lry="2671" ulx="1520" uly="2615">perculum, ſic imvn hic expono, confer. Buxtort.</line>
        <line lrx="2807" lry="2724" ulx="2229" uly="2666">“  la ell: duo pane,</line>
        <line lrx="2463" lry="2787" ulx="1468" uly="2716">** Hebr. ornan iny "y in MsSto 2. pro his legi-</line>
        <line lrx="2455" lry="2833" ulx="1521" uly="2767">tur: . al den nd y i. e. ſuper denſita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2937" type="textblock" ulx="1463" uly="2873">
        <line lrx="2487" lry="2937" ulx="1463" uly="2873">36. Confer. infrà verſ. 24. . cap. n. 72. &amp; Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="366" type="textblock" ulx="2582" uly="308">
        <line lrx="2700" lry="366" ulx="2582" uly="308">n N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="771" type="textblock" ulx="2530" uly="694">
        <line lrx="2811" lry="771" ulx="2530" uly="694">homines qu ponteb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="883" type="textblock" ulx="2554" uly="762">
        <line lrx="2811" lry="834" ulx="2554" uly="762">Menachot 398. in</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2675" uly="825"> in ueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1114" type="textblock" ulx="2553" uly="888">
        <line lrx="2811" lry="972" ulx="2553" uly="888">retius 7t (nenti⸗ ſ</line>
        <line lrx="2806" lry="1048" ulx="2554" uly="966">1;) Van autenn (in</line>
        <line lrx="2811" lry="1114" ulx="2556" uly="1039">Aebet, 1cli eriptut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1179" type="textblock" ulx="2555" uly="1107">
        <line lrx="2811" lry="1179" ulx="2555" uly="1107">cxehocnOdo: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1264" type="textblock" ulx="2519" uly="1175">
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2519" uly="1175">e Verl. 13. Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2556" uly="1249">
        <line lrx="2803" lry="1316" ulx="2556" uly="1249">zecelunt ab li In</line>
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2556" uly="1326">hic ponitun)petin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1473" type="textblock" ulx="2551" uly="1393">
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2551" uly="1393">finmnun ie Lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1730" type="textblock" ulx="2553" uly="1460">
        <line lrx="2807" lry="1524" ulx="2555" uly="1460">rim vobis mandata</line>
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2553" uly="1535">— ). notat) .</line>
        <line lrx="2808" lry="1678" ulx="2554" uly="1605">4petty idqve opert</line>
        <line lrx="2811" lry="1730" ulx="2553" uly="1667">um cubitorum G4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2068" type="textblock" ulx="2553" uly="1816">
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2553" uly="1816">——</line>
        <line lrx="2807" lry="1897" ulx="2581" uly="1845">ſunt coron, und legis</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2581" uly="1900">jegni cotond tamen</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2581" uly="1955">Perat, uti hebelur in!</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2580" uly="2011">Wegeoſeil. 0t. . 92</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2119" type="textblock" ulx="2535" uly="2066">
        <line lrx="2805" lry="2119" ulx="2535" uly="2066">rum Pyec, ud, pan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2384" type="textblock" ulx="2551" uly="2120">
        <line lrx="2810" lry="2175" ulx="2551" uly="2120">* Diſtinguebet,interſal</line>
        <line lrx="2811" lry="2216" ulx="2581" uly="2176">Vide not. in</line>
        <line lrx="2758" lry="2247" ulx="2614" uly="2228">4.2 . 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2554" uly="2231">37. Nempe: jugld lon</line>
        <line lrx="2810" lry="2337" ulx="2578" uly="2285">propitigtorij, de g</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2585" uly="2340">10, inkta yert, 17.5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2447" type="textblock" ulx="2503" uly="2390">
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2503" uly="2390">e Hebr bn h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2650" type="textblock" ulx="2556" uly="2439">
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2581" uly="2439">e w ablunt 2 u</line>
        <line lrx="2800" lry="2550" ulx="2556" uly="2502">39. Hebr, Ann, elis</line>
        <line lrx="2810" lry="2621" ulx="2580" uly="2558">opetis Talmudici age</line>
        <line lrx="2634" lry="2650" ulx="2578" uly="2611">tinis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2826" type="textblock" ulx="2559" uly="2719">
        <line lrx="2806" lry="2770" ulx="2579" uly="2719">Gichi libri tenti pantis</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2559" uly="2777">h, (onter. Exod. c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2944" type="textblock" ulx="2505" uly="2824">
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2505" uly="2824">r Hebr. nn minn</line>
        <line lrx="2704" lry="2897" ulx="2506" uly="2882">“V 34</line>
        <line lrx="2810" lry="2944" ulx="2552" uly="2884">6t. Nempe, inecopul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2994" type="textblock" ulx="2580" uly="2936">
        <line lrx="2809" lry="2994" ulx="2580" uly="2936">n, utiCottmentat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2395" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="2395" lry="403" ulx="0" uly="280"> cAb. xXXNMNX.. EFrrxopl. — S29</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="237" lry="462" ulx="0" uly="363">anddledeer.</line>
        <line lrx="219" lry="528" ulx="0" uly="451">Keietis illa; 29,</line>
        <line lrx="213" lry="613" ulx="0" uly="521">umn fuiſlet: 3)</line>
        <line lrx="215" lry="670" ulx="0" uly="582">Ders)ceſebric,.</line>
        <line lrx="221" lry="738" ulx="0" uly="663">nian] Ad inſta</line>
        <line lrx="233" lry="804" ulx="0" uly="744"> Jbam eant.</line>
        <line lrx="269" lry="880" ulx="0" uly="812">III. lrinſn</line>
        <line lrx="210" lry="954" ulx="0" uly="878">unam lignean,</line>
        <line lrx="221" lry="1016" ulx="0" uly="938">taeſiper alce))</line>
        <line lrx="260" lry="1082" ulx="0" uly="1014">periusobduxt.</line>
        <line lrx="212" lry="1158" ulx="0" uly="1091">3. Locd retl.</line>
        <line lrx="277" lry="1229" ulx="0" uly="1152">6rcer) eliperin</line>
        <line lrx="234" lry="1289" ulx="0" uly="1227">lore, donec ila</line>
        <line lrx="231" lry="1374" ulx="0" uly="1286">lblum 3, ſüpri</line>
        <line lrx="210" lry="1426" ulx="5" uly="1357">laterum,  0r.</line>
        <line lrx="263" lry="1496" ulx="0" uly="1428">fuit autemiſtud †</line>
        <line lrx="226" lry="1640" ulx="8" uly="1572">jiu (NNpA</line>
        <line lrx="209" lry="1714" ulx="69" uly="1650">ſyi.</line>
        <line lrx="208" lry="1741" ulx="0" uly="1713">—</line>
        <line lrx="207" lry="1801" ulx="0" uly="1740">Talm ſoms, iol 3.</line>
        <line lrx="211" lry="1851" ulx="0" uly="1793">l,a &amp; Ankegtin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="218" lry="1951" ulx="0" uly="1907">4, ut &amp; tralkat Tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="319" lry="2016" ulx="0" uly="1960">N Tanchuma, rtt :</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="206" lry="2061" ulx="2" uly="2018">Ondn o ,, ſoe,</line>
        <line lrx="214" lry="2125" ulx="0" uly="2067">col 4, med, ue</line>
        <line lrx="227" lry="2167" ulx="1" uly="2120">c ubi tatio illinset⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2225" ulx="0" uly="2176">tunur.</line>
        <line lrx="205" lry="2285" ulx="0" uly="2231">ii aniiae Ttenel-</line>
        <line lrx="113" lry="2325" ulx="0" uly="2298">m auteam.</line>
        <line lrx="208" lry="2394" ulx="4" uly="2339">iHebræo, quo uſis</line>
        <line lrx="271" lry="2439" ulx="0" uly="2395">in edit d ne</line>
        <line lrx="209" lry="2498" ulx="1" uly="2449">Mo habetut: n</line>
        <line lrx="295" lry="2608" ulx="0" uly="2553">1 er parte ſup..</line>
        <line lrx="254" lry="2668" ulx="0" uly="2608">no, Cnfer Bunat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="220" lry="2772" ulx="0" uly="2717">Sto 2 plo niſſeg⸗.</line>
        <line lrx="265" lry="2827" ulx="0" uly="2770">ie Uper denlta⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2878" ulx="0" uly="2831">Naaures dt.</line>
        <line lrx="205" lry="2938" ulx="7" uly="2878">c2p. n. 711. A kzO.</line>
        <line lrx="246" lry="2982" ulx="1" uly="2937">Cum Rabbinos es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="443" type="textblock" ulx="1566" uly="436">
        <line lrx="1576" lry="443" ulx="1566" uly="436">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="643" type="textblock" ulx="316" uly="419">
        <line lrx="2361" lry="509" ulx="322" uly="419">ſignificat) juxtà Targum ejus äi. e. angulos ejus &amp; in iſtis angulis ſuperioribus</line>
        <line lrx="2372" lry="565" ulx="319" uly="494">propè operculum dabantur duo (annuli) hinc &amp; duo illinc, juxtâà latitudinem arcæ ae</line>
        <line lrx="2363" lry="643" ulx="316" uly="564">vectes inducebantur in iſtos (annulos;) longitudo autem arcæ ſeparationem faciebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="778" type="textblock" ulx="275" uly="627">
        <line lrx="2364" lry="706" ulx="289" uly="627">tinter vectes duobus cubitis ac dimidio 37. inter unumquemque vectem, ita, ut duo</line>
        <line lrx="2357" lry="778" ulx="275" uly="702">homines, qui portabant arcam, inter illos (vectes) ire poſſent, &amp; ſic exponitur *in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1393" type="textblock" ulx="316" uly="766">
        <line lrx="2359" lry="837" ulx="318" uly="766">Menachot, 38. in capite, (quod incipit:) =ee rW. 39. Eod. verſ. 12. Et</line>
        <line lrx="2360" lry="916" ulx="320" uly="838">duos annulos in latere uno] Hi ſunt iidem quatuor annuli, quorum ab initio hujus</line>
        <line lrx="2358" lry="988" ulx="318" uly="902">verſus * (mentio facta eſt,.) &amp; explicat tibi (hic Scriptura,) ubinam illi fuerint (infi-</line>
        <line lrx="2401" lry="1055" ulx="319" uly="973">xi;) Vau autem (in dictione Hο1 i. e. duos) ſuperflua eſt ejusque explicatio (eſſe-</line>
        <line lrx="2369" lry="1126" ulx="320" uly="1039">debet,) ac ſi (ſcriptum eſſet:) υρ1i. e. duos annulos, 40. &amp; poteris commodè expli-</line>
        <line lrx="2356" lry="1186" ulx="323" uly="1110">care hoc modo: &amp; duos ex iſtis annulis (pones) in latere uno, ' i. e. (in) latere,</line>
        <line lrx="2357" lry="1255" ulx="316" uly="1180">ejus. Verſ. 13. Veltes] (a ſunt) —◻☚4  i. e. palangæ. 41. Verſ. I5. Non</line>
        <line lrx="2355" lry="1331" ulx="323" uly="1250">recedunt ab illis] In perpetuum. 42. Verſ. 16. Et repones in arca] (R —</line>
        <line lrx="2359" lry="1393" ulx="323" uly="1317">hic ponitur,) perinde ac ſi (ſcriptum eſſet:) 1)N i. e. in arca. Eod. verſ. 16. Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1465" type="textblock" ulx="291" uly="1388">
        <line lrx="2358" lry="1465" ulx="291" uly="1388">ſtimonium] i. e. Legem, quæ eſt in teſtimonium 43. inter me &amp; vos, quòd præcepe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1668" type="textblock" ulx="318" uly="1456">
        <line lrx="2377" lry="1530" ulx="322" uly="1456">rim vobis * mandata, quæ in illa (lege) ſcripta ſunt. Verſ. 17. Opercalum] (Dictio</line>
        <line lrx="2358" lry="1602" ulx="318" uly="1522">— D notat) )) i. e. tegumentum 44. ſuper arcam (fœderis,) quæ deſuper erat</line>
        <line lrx="2376" lry="1668" ulx="321" uly="1588">aperta, idque (operculum) impoſuerunt ei tanquam tabulam. Eod. verſ. 17. Duo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1737" type="textblock" ulx="322" uly="1660">
        <line lrx="2355" lry="1737" ulx="322" uly="1660">rum cubitorum &amp; dimidii ſit longitudo e,u] (Nempè,) juxtà longitudinem arcæ, lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1791" type="textblock" ulx="2236" uly="1742">
        <line lrx="2357" lry="1791" ulx="2236" uly="1742">tudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2106" type="textblock" ulx="374" uly="1833">
        <line lrx="2363" lry="1896" ulx="376" uly="1833">ſunt coronæ, una legis? altera ſacerdotii; tertia Levit, c. 7. v. 16. n. 60, item infraà verſ. 22. H.</line>
        <line lrx="2328" lry="1958" ulx="375" uly="1883">regni, corona tamen bonæ famæ has omnes ſu- cap. n. 69.</line>
        <line lrx="2382" lry="2012" ulx="375" uly="1938">perat, uti habetur in Pirke Avot. c. 4. alleg. D. 41. Vel: ſudes teretes, baculi, conti, perticæ, id</line>
        <line lrx="2105" lry="2053" ulx="374" uly="1992">Wagenſeil. Sot. p. 966. confer. &amp; not. ad li-  enim dictio non ſignifiat.</line>
        <line lrx="2361" lry="2106" ulx="374" uly="2045">brum Prec. Jud. part. 2, p. 59. b. in. ([42. Confer. tractat. Talmud. Joma, fol. 72. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2161" type="textblock" ulx="298" uly="2085">
        <line lrx="2359" lry="2161" ulx="298" uly="2085">»„*½ Diſtinguebat, intervallum faciebat, Hebr. vpop, prout ad marginem allegatur in oman n h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2320" type="textblock" ulx="325" uly="2152">
        <line lrx="2353" lry="2212" ulx="374" uly="2152">vide not. in an no b. loc. llor., ubi vide &amp; notas, confer. &amp; tract, Talm.</line>
        <line lrx="2207" lry="2260" ulx="325" uly="2204">37. Nempè: juxtà longitudinem arcæ ſœderis, Maccot, fol. 22. a. V</line>
        <line lrx="2356" lry="2320" ulx="361" uly="2258">&amp; propitiatorii, de qua longitudine ſuprà veiſ.4 3³. Confer, quæ infrà ad Exod. cap. 40. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2644" type="textblock" ulx="313" uly="2311">
        <line lrx="2355" lry="2374" ulx="382" uly="2311">10. &amp; infra verſ. I 7. h. cap. dicitur. n. 3. notata ſunt, vi de &amp; verſ. 2 I. h. cap. n. 60.</line>
        <line lrx="2358" lry="2430" ulx="317" uly="2366">* Hebr. uροπn, hæc &amp; ſequentia, usque ad:  ac not. in Par nv h. loc. it. Exod. e. 3 1. v. 76</line>
        <line lrx="2358" lry="2494" ulx="313" uly="2412">tuin rW abſunt ab utroque MSto. n. 5. ä H</line>
        <line lrx="2358" lry="2550" ulx="316" uly="2468">3 8. Hebr. hinan, eſtis liber tertius partis quintæ * Hebt. Dapa) i. e. &amp; inter vos, ſic in exemplari</line>
        <line lrx="2356" lry="2594" ulx="362" uly="2527">operis Talmudici, agens de oblationibus veſper- Hebræo, quo uſus ſum, hic additum reperitur -</line>
        <line lrx="2358" lry="2644" ulx="371" uly="2583">tinis. ſed abeſt iſtud à Baſil. editione, ut &amp; ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2748" type="textblock" ulx="322" uly="2634">
        <line lrx="2357" lry="2696" ulx="322" uly="2634">39. Id eſt: duo panes, eſt hoc caput undecimum Msto &amp;S&amp; ab editione 'nnn PSvY &amp; videtur per</line>
        <line lrx="2330" lry="2748" ulx="372" uly="2688">dicti libri tertii partis quintæ operis Talmudi- errorem ſive incuriam typothetarum irrepfiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3012" type="textblock" ulx="319" uly="2739">
        <line lrx="2361" lry="2815" ulx="333" uly="2739">ci, contfer. Exod. c. 2 3. v. 16. n. 7 8. 44. Confer. hic præ aliis b. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2359" lry="2869" ulx="320" uly="2788">XXX Hebr. n Ryfinav, abſunt iſta à MSto I. Chaldaic. h. loc. ut &amp; Junii ac Tremellii annotf.</line>
        <line lrx="2422" lry="2920" ulx="319" uly="2843">40. Nempè, ſine copula Vau, quæ litera hic redun- h. log. vide &amp; Exod. c. 2 9. V. 42:r n. 134. it. au= V</line>
        <line lrx="2390" lry="3012" ulx="374" uly="2895">dat, juxta Commentatoris noſtti ſententiam, vid. K kkk tor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="446" type="textblock" ulx="415" uly="388">
        <line lrx="520" lry="446" ulx="415" uly="388">630</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="442" type="textblock" ulx="1185" uly="356">
        <line lrx="1511" lry="442" ulx="1185" uly="356">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="269" type="textblock" ulx="1461" uly="261">
        <line lrx="1472" lry="269" ulx="1461" uly="261">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="474" type="textblock" ulx="402" uly="456">
        <line lrx="537" lry="474" ulx="402" uly="456">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="547" type="textblock" ulx="415" uly="443">
        <line lrx="2456" lry="547" ulx="415" uly="443">tudo quoque ejus erat perinde ac latitudo arcæ atque recubabat (iſtud operculum ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="622" type="textblock" ulx="416" uly="527">
        <line lrx="2503" lry="622" ulx="416" uly="527">per denſitate quatuor parietum (arcæ feœderis,) &amp; quamvis non expoſuerit (Seriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="688" type="textblock" ulx="418" uly="596">
        <line lrx="2320" lry="649" ulx="524" uly="596">: „ TT, — 111 . . Sõ 1</line>
        <line lrx="2465" lry="688" ulx="418" uly="596">quantitatem denſitatis (ſeu ſpiſſitudinis) illius (operculi;) Rabbini tamen noſtti p. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="807" type="textblock" ulx="387" uly="656">
        <line lrx="2502" lry="757" ulx="387" uly="656">esplicant, 45, quòd denlſitas ejus fuerit palmus. Verſ. 18. Cherubim Similitudo (ſeu</line>
        <line lrx="2500" lry="807" ulx="756" uly="731">46. infantis 47. fuit illis, Eod. verſ. 18. Ductili (ex auro) facies )</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="824" type="textblock" ulx="418" uly="757">
        <line lrx="723" lry="824" ulx="418" uly="757">ſigura) faciei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1096" type="textblock" ulx="418" uly="805">
        <line lrx="2455" lry="895" ulx="418" uly="805">Non facies (illos Cherubinos) ſeparatim 4⁸. eosque conjunges extremitatibus oper-</line>
        <line lrx="2455" lry="961" ulx="421" uly="858">culi, poſteaquam illos fabricâſti, ſicuti opus eſt aurifabrorum, quod vocant (linguàâ</line>
        <line lrx="2454" lry="1021" ulx="419" uly="914">vernaculâ:) ſouldures; 49. ſed accipe multum auri ab initio fabricationis opereuli</line>
        <line lrx="2476" lry="1096" ulx="421" uly="1009">5o, &amp; percute (primùm) malleòô magnéô atque (deinde) parvò 51. medium (iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1160" type="textblock" ulx="420" uly="1079">
        <line lrx="2477" lry="1160" ulx="420" uly="1079">maſſæ aureæ;) capita autem (ſive extremitates ejus) eminebant deſuper ac finge Che-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1381" type="textblock" ulx="420" uly="1146">
        <line lrx="2454" lry="1233" ulx="420" uly="1146">rubinos in parteę prominente extremitatum cjus (auri ductilis,) — pD 52. linguà</line>
        <line lrx="2455" lry="1307" ulx="421" uly="1220">vernaculâ (ſignificat: )battus, 3. veluti (in illo loco ſumitur:) inter ſeſe [„ i. e. per-</line>
        <line lrx="2463" lry="1381" ulx="422" uly="1286">cuſſa (vel colliſa) ſunt. 54. Eod. v. 18. Extremitatibus operculi prepitiatorii] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1423" type="textblock" ulx="2313" uly="1355">
        <line lrx="2501" lry="1423" ulx="2313" uly="1355">nxH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1483" type="textblock" ulx="1702" uly="1472">
        <line lrx="1722" lry="1483" ulx="1702" uly="1472">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1864" type="textblock" ulx="392" uly="1539">
        <line lrx="1417" lry="1600" ulx="470" uly="1539">tor tractatus Gallici, qui inſcrihitur: Hiſtoir.</line>
        <line lrx="1418" lry="1669" ulx="420" uly="1595">du Culte Levit. Part. 2, cap. 1. pag, 229: &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1130" lry="1704" ulx="481" uly="1662">edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="1420" lry="1775" ulx="392" uly="1698">45. Vide tractat. Talmud. Sukka, fol. 5, a. ſic uti</line>
        <line lrx="1419" lry="1821" ulx="435" uly="1748">24d marginem allegatur in ma h. loc.</line>
        <line lrx="1244" lry="1864" ulx="483" uly="1818">ubi confer. etiam notæ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1922" type="textblock" ulx="427" uly="1846">
        <line lrx="1453" lry="1922" ulx="427" uly="1846">X Hebr. riô, abeſt dictio iſta à MSto 3. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2089" type="textblock" ulx="416" uly="1920">
        <line lrx="1210" lry="1978" ulx="483" uly="1920">hic tract, Talm. Chagiga, fol. 1 3, b.</line>
        <line lrx="1418" lry="2033" ulx="416" uly="1971">46. Vel: formæ, effigiei, Hebr.  à Græco</line>
        <line lrx="1418" lry="2089" ulx="486" uly="2026">zrττν Konfer. R. Salom, ad Geneſ. c. 1. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2143" type="textblock" ulx="487" uly="2080">
        <line lrx="1434" lry="2143" ulx="487" uly="2080">27. &amp; ad Geneſ. g. 2. v. 21I. it. ad Exod. c. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2195" type="textblock" ulx="485" uly="2131">
        <line lrx="1417" lry="2195" ulx="485" uly="2131">V. 3 1. n. 122. vid. &amp; autor tractatus Gallici, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2239" type="textblock" ulx="485" uly="2186">
        <line lrx="1418" lry="2239" ulx="485" uly="2186">inictibitur? Hiſtoir., du Culte Levit. Part. 2. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2303" type="textblock" ulx="494" uly="2252">
        <line lrx="847" lry="2303" ulx="494" uly="2252">1. p. 229. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2377" type="textblock" ulx="428" uly="2295">
        <line lrx="2268" lry="2356" ulx="428" uly="2295">47. Nonnulli enim dictionem illam .α ann com- 4 .</line>
        <line lrx="2467" lry="2377" ulx="1429" uly="2314">152. Id vertunt; ductile, ſolidum, continuum o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2624" type="textblock" ulx="449" uly="2345">
        <line lrx="1418" lry="2413" ulx="482" uly="2345">poſitam eſſe putant à 2 ſimilitudinis &amp; ai.</line>
        <line lrx="1416" lry="2465" ulx="481" uly="2397">e. pueri, ut ſint tanquam pueri „vid. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1415" lry="2514" ulx="449" uly="2455">fol. 106, col, 2. princ. it. notæ ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1286" lry="2573" ulx="479" uly="2509">Jud. part. 2. p. 59:a. med, ac not. in ars</line>
        <line lrx="1411" lry="2624" ulx="475" uly="2557">ubi eadem, quæ in Gur Arjeh,habetur explicatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2675" type="textblock" ulx="424" uly="2613">
        <line lrx="1428" lry="2675" ulx="424" uly="2613">4 8. Hebr. nvy 3n i. e. per le, ſeparatos vel per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2733" type="textblock" ulx="473" uly="2664">
        <line lrx="1412" lry="2733" ulx="473" uly="2664">partes; ſed opere W i. e, du ctili ſen continuòô,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2884" type="textblock" ulx="471" uly="2723">
        <line lrx="1427" lry="2785" ulx="472" uly="2723">proùt hic habetur, id alibi dicitur:  Dnn,</line>
        <line lrx="1445" lry="2832" ulx="471" uly="2777">vid. infrà verſ. 3 1. h. cap, ibique not. n. 13 3. &amp;</line>
        <line lrx="1425" lry="2884" ulx="471" uly="2825">Exod. c. 27. V. 2. in not. Raſchi, vonfer. &amp; verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3056" type="textblock" ulx="406" uly="2878">
        <line lrx="1408" lry="2945" ulx="468" uly="2878">ſeq. 19. ibique not. n. 56. it. Succa, fol. 5. b.</line>
        <line lrx="965" lry="2991" ulx="464" uly="2941">S Bava batra, fol. 99. a.</line>
        <line lrx="1407" lry="3056" ulx="406" uly="2985">49. Dicitur &amp; Galliè&amp;: ſoudures, Hiſpan. ſaldadu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2552" type="textblock" ulx="1307" uly="2512">
        <line lrx="1428" lry="2552" ulx="1307" uly="2512">r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1839" type="textblock" ulx="1509" uly="1526">
        <line lrx="2300" lry="1548" ulx="1931" uly="1526">N . .</line>
        <line lrx="2452" lry="1600" ulx="1509" uly="1537">ras. Ital. ſaldature, †πταä, ſic in notis auto-</line>
        <line lrx="2466" lry="1673" ulx="1510" uly="1599">ris noſtri, in MSto I. legitur: , &amp; i-</line>
        <line lrx="2447" lry="1722" ulx="1511" uly="1663">dem rectius, abeſt autem iſtud à MStO 2. cone</line>
        <line lrx="2449" lry="1779" ulx="1509" uly="1721">fer. infra verſ. 3 1. H. cap. ibique not. n. 110. &amp;</line>
        <line lrx="2448" lry="1839" ulx="1512" uly="1774">R. Salom, ad I. Reg. c. 6. V. 9: n. 33. 6 c. 7. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2322" type="textblock" ulx="1461" uly="1878">
        <line lrx="2447" lry="1949" ulx="1463" uly="1878">50. Id eſt: antequam fabricationem operculi in-</line>
        <line lrx="2450" lry="2004" ulx="1511" uly="1931">cipias, accipe multum auri &amp; percute malleoò</line>
        <line lrx="1928" lry="2058" ulx="1510" uly="2006">magno &amp;,</line>
        <line lrx="2449" lry="2109" ulx="1461" uly="2040">51. Sic DO, quæ dictio hie habetur, exponunt,</line>
        <line lrx="2449" lry="2163" ulx="1507" uly="2091">nempmalleum parvum, quô merallum diduci-</line>
        <line lrx="2447" lry="2212" ulx="1509" uly="2148">tur, confer. R. Sal. ad verſ. 31. h. cap. n. 112.</line>
        <line lrx="2448" lry="2260" ulx="1510" uly="2199">&amp; ad Numer. c. 8. V. 4. ac c. 10. V. 2. M. 14, vid.</line>
        <line lrx="2395" lry="2322" ulx="1509" uly="2259">S&amp; Michlol Jophi ad Eſai. c. 41., v. 9: &amp; V. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1892" type="textblock" ulx="1515" uly="1826">
        <line lrx="2488" lry="1892" ulx="1515" uly="1826">24. n. 79. &amp; ad Eſai. cap. 41. veri. 7. num. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2433" type="textblock" ulx="1508" uly="2360">
        <line lrx="2482" lry="2433" ulx="1508" uly="2360">pus, prout in Junii ac Tremellii verſione, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2994" type="textblock" ulx="1450" uly="2427">
        <line lrx="2207" lry="2477" ulx="1509" uly="2427">Nutner. c. 8. v. 4. ibique not. n. 11.</line>
        <line lrx="1713" lry="2556" ulx="1459" uly="2504">53. Sic exp-</line>
        <line lrx="1759" lry="2620" ulx="1506" uly="2559">troque M 810</line>
        <line lrx="2442" lry="2674" ulx="1506" uly="2598">leg itur: n ſignificat autem percuſſum, mal-</line>
        <line lrx="2444" lry="2723" ulx="1506" uly="2658">leò diduétum, Germ. Geſchlagen oder getrie⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="2781" ulx="1503" uly="2713">ben/ vid. infr. verſ. 3 1. . cap. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2440" lry="2833" ulx="1510" uly="2775">114. &amp; R. Salom., nof, ad Numer. c. 8. V. 4. n.</line>
        <line lrx="2025" lry="2880" ulx="1507" uly="2836">11. &amp; c., 10. V. 2. num. 3.</line>
        <line lrx="2437" lry="2941" ulx="1450" uly="2875">54. Prout Daniel. c. 5. v. 6. habetur, confer. in-</line>
        <line lrx="2270" lry="2994" ulx="1497" uly="2923">fra verſ. 3 1. H. cap. ibique not. h. 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2602" type="textblock" ulx="1770" uly="2536">
        <line lrx="2443" lry="2602" ulx="1770" uly="2536">legitur, in Baſil. editione mendosée</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3046" type="textblock" ulx="2299" uly="3029">
        <line lrx="2309" lry="3046" ulx="2299" uly="3029">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2547" type="textblock" ulx="1719" uly="2468">
        <line lrx="2472" lry="2501" ulx="1799" uly="2468">— . „ . . .ò</line>
        <line lrx="2499" lry="2547" ulx="1719" uly="2482">imo hie - vel a, ſicuti in u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3023" type="textblock" ulx="2479" uly="3011">
        <line lrx="2493" lry="3023" ulx="2479" uly="3011">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="774" type="textblock" ulx="2546" uly="312">
        <line lrx="2697" lry="343" ulx="2615" uly="312">VVYV</line>
        <line lrx="2808" lry="435" ulx="2547" uly="316">CA.  —</line>
        <line lrx="2808" lry="508" ulx="2606" uly="410">pli lgnfte⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2591" uly="479">Cemb ammd</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2551" uly="553">meaitan bicte</line>
        <line lrx="2811" lry="700" ulx="2546" uly="616">() ab extremnitate</line>
        <line lrx="2811" lry="774" ulx="2550" uly="693">ztque hac eſtexpolit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="844" type="textblock" ulx="2521" uly="753">
        <line lrx="2810" lry="844" ulx="2521" uly="753">telabtices illos liz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="978" type="textblock" ulx="2552" uly="833">
        <line lrx="2811" lry="910" ulx="2564" uly="833">Andlentes Aas N</line>
        <line lrx="2811" lry="978" ulx="2552" uly="905">expanſis ſursum e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1049" type="textblock" ulx="2521" uly="966">
        <line lrx="2789" lry="998" ulx="2631" uly="966">. ia.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2521" uly="971">ſyaiointethhetio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2766" lry="1116" type="textblock" ulx="2554" uly="1050">
        <line lrx="2766" lry="1116" ulx="2554" uly="1050">el in daka .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1198" type="textblock" ulx="2529" uly="1119">
        <line lrx="2811" lry="1198" ulx="2529" uly="1119">Hie)tepetatun nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1598" type="textblock" ulx="2552" uly="1191">
        <line lrx="2775" lry="1268" ulx="2553" uly="1191">aepotel ici, u0</line>
        <line lrx="2811" lry="1333" ulx="2552" uly="1250">lalacper leel ſne</line>
        <line lrx="2806" lry="1407" ulx="2553" uly="1334">4c hokei iwponatel</line>
        <line lrx="2811" lry="1458" ulx="2571" uly="1394">10 dicatut: &amp;rel</line>
        <line lrx="2807" lry="1550" ulx="2555" uly="1465">perculum Propitito</line>
        <line lrx="2808" lry="1598" ulx="2552" uly="1548">tuero certutn tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1678" type="textblock" ulx="2531" uly="1607">
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2531" uly="1607">Aitutumn,ut llic et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1749" type="textblock" ulx="2549" uly="1674">
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2549" uly="1674">llſiner ylhitiuthrin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1806" type="textblock" ulx="2519" uly="1743">
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2519" uly="1743">(cud e0 e tabelnacul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2212" type="textblock" ulx="2555" uly="1908">
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2555" uly="1908">——</line>
        <line lrx="2810" lry="2001" ulx="2583" uly="1940">owodo iſtud iotell</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2582" uly="1995">AI WMh. oe. pe⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2102" ulx="2585" uly="2049">Ginisoperculihie imel</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2585" uly="2104">temitates latitudinis.</line>
        <line lrx="2811" lry="2212" ulx="2560" uly="2159">. Nt Cherubinus aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2266" type="textblock" ulx="2523" uly="2211">
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2523" uly="2211">Dercbli propitintoti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2534" type="textblock" ulx="2549" uly="2268">
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2586" uly="2268">Plenda vel ſubinnte ig</line>
        <line lrx="2807" lry="2372" ulx="2549" uly="2314">66, Non ſeyaratin er</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2587" uly="2375">Unde operculum fich</line>
        <line lrx="2811" lry="2483" ulx="2585" uly="2430">Cherubinos onere e</line>
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2586" uly="2484">upauld ante intertu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2641" type="textblock" ulx="2532" uly="2537">
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2532" uly="2537">Mer. 19. ,ci, ibie</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2541" uly="2592">5. Nempe ge ſadiices</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2967" type="textblock" ulx="2547" uly="2645">
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2586" uly="2645">lice dicitur: ſonldure</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2587" uly="2699">Gickam eit, tale opll</line>
        <line lrx="2809" lry="2802" ulx="2589" uly="2752">non eſt achibengum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2547" uly="2810">1. Dieunt Rabbini,</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2590" uly="2871">neat Od dw,</line>
        <line lrx="2811" lry="2967" ulx="2591" uly="2918">Atjehtol. 106, col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3033" type="textblock" ulx="2528" uly="2967">
        <line lrx="2811" lry="3033" ulx="2528" uly="2967">4 llal: Alæ Cherubi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="234" lry="366" ulx="70" uly="294">(A. Xxx.,</line>
        <line lrx="230" lry="476" ulx="0" uly="393">doperellumſſ⸗</line>
        <line lrx="233" lry="558" ulx="0" uly="462">Cltertleigtuna)</line>
        <line lrx="160" lry="594" ulx="4" uly="545">tamen nolte</line>
        <line lrx="231" lry="691" ulx="0" uly="604">öimiituddillal</line>
        <line lrx="219" lry="761" ulx="9" uly="677">ler we) ſaeies</line>
        <line lrx="227" lry="832" ulx="4" uly="758">ttemitatibug oper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="225" lry="902" ulx="0" uly="818">od vocant (ingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="245" lry="968" ulx="0" uly="889">icationis Operculi</line>
        <line lrx="237" lry="1035" ulx="4" uly="967">. meciumm jillin</line>
        <line lrx="239" lry="1108" ulx="0" uly="1038">Per a unge Che.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="226" lry="1181" ulx="0" uly="1111"> dn. lngni</line>
        <line lrx="226" lry="1250" ulx="1" uly="1181">leſ ie per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="251" lry="1318" ulx="0" uly="1246">giicgri) Diclio</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="226" lry="1396" ulx="154" uly="1331">NS</line>
        <line lrx="229" lry="1470" ulx="0" uly="1450">————õ</line>
        <line lrx="224" lry="1553" ulx="1" uly="1503">b, ſie in notis auto⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1635" ulx="0" uly="1558">tur: vws i⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1676" ulx="1" uly="1634">iſluc à MSto 2, con⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1742" ulx="0" uly="1689">digue not, n 110, &amp;</line>
        <line lrx="221" lry="1794" ulx="4" uly="1747">.H.  33. &amp; C, ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1848" type="textblock" ulx="6" uly="1799">
        <line lrx="241" lry="1848" ulx="6" uly="1799">41. Verl. . numm, 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="220" lry="1905" ulx="0" uly="1854">Nionenn opekculzin⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1961" ulx="0" uly="1908">Auni &amp; petcute malled⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="219" lry="2068" ulx="4" uly="2018">ichibetur, enponunt,</line>
        <line lrx="220" lry="2116" ulx="13" uly="2070">Löetallumn diduci⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2183" ulx="0" uly="2129">31. . ca). Me 11</line>
        <line lrx="219" lry="2229" ulx="3" uly="2180">c. 10. F. 1, h 14, lid,</line>
        <line lrx="191" lry="2297" ulx="0" uly="2241">41, 7. 9, &amp; e l⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2341" ulx="2" uly="2300">idum, continnum o</line>
        <line lrx="218" lry="2394" ulx="0" uly="2341">emnelit vettione, Tich</line>
        <line lrx="95" lry="2450" ulx="0" uly="2418">ot. . 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2521" type="textblock" ulx="2" uly="2468">
        <line lrx="240" lry="2521" ulx="2" uly="2468">el wn ſeni in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="216" lry="2576" ulx="0" uly="2521">6l, editionemendose</line>
        <line lrx="202" lry="2609" ulx="197" uly="2590">1</line>
        <line lrx="214" lry="2644" ulx="0" uly="2593">tem perchſlum mal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="238" lry="2718" ulx="0" uly="2642">ſfegereder etti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="213" lry="2768" ulx="0" uly="2711">ca.. Hbige not n</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2816" type="textblock" ulx="1" uly="2766">
        <line lrx="236" lry="2816" ulx="1" uly="2766">Nucner, . , 7 4 l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2924" type="textblock" ulx="8" uly="2862">
        <line lrx="211" lry="2924" ulx="8" uly="2862">Paberur,colk in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="126" lry="2984" ulx="0" uly="2924">. 11 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="621" type="textblock" ulx="135" uly="564">
        <line lrx="241" lry="621" ulx="135" uly="564">p..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1594" type="textblock" ulx="271" uly="408">
        <line lrx="2364" lry="506" ulx="317" uly="408">— uP hic ſignificat) i. e. capita (ſive extremitates) operculi. * Verſ. 19. é=</line>
        <line lrx="2366" lry="568" ulx="283" uly="488">fae Cherub unum ab extremitate] Ne (fortè) dicas, quòd duo Cherubini unicuique ex-</line>
        <line lrx="2362" lry="633" ulx="280" uly="556">tremitati (fabricari debeant,) ideo neceſſe fuit explicare (ac dicere:) Cherubinus unus</line>
        <line lrx="2353" lry="703" ulx="276" uly="625">(Iit) ab extremitate iſta, 55. (nimirùm) de operculo ipſo 56. facietis Cherubinos,</line>
        <line lrx="2355" lry="774" ulx="316" uly="693">atque hæc eſt expoſitio (verborum iſtorum:) ex ductili (auro) facies illos, (ac ſi diceret )</line>
        <line lrx="2384" lry="838" ulx="319" uly="763">ne fabrices illos ſeparatim cosque (poſteâ) operculo conjungas. 57. Verſ. 20. Ex-</line>
        <line lrx="2356" lry="911" ulx="309" uly="828">pandentes ala,] Ne facias alas eorum (Cherubinorum) jacentes (ſeu demiſſas;) ſed</line>
        <line lrx="2352" lry="980" ulx="321" uly="900">expanſas &amp; ſursm elatas verss capita ſua, ut ſint decem palmi 558. in concavo (ſive</line>
        <line lrx="2358" lry="1047" ulx="310" uly="964">ſpatio intermedio,) quod eſt inter alas &amp; operculum propitiatorium, *ſicuti(ſcriptum)</line>
        <line lrx="2357" lry="1105" ulx="320" uly="1038">eſt in Sukka. 59. Verſ. 2 I. Et in arca repones teſtimonium] Haud ſcio, cur (iſtud</line>
        <line lrx="2359" lry="1185" ulx="275" uly="1106">hic) repetatur, nam ecce jam anteà dictum eſt: &amp; repones in arca teſtimonium, éo.</line>
        <line lrx="2359" lry="1255" ulx="321" uly="1171">ac poteſt dici, quòd veniat (hic Scriptura,) ut doceat, quòd in arca, dum illa adhuùc ſo⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="1322" ulx="319" uly="1244">la (ac per ſe) eſt ſine operculo, (Moſes) debeat reponere ſtatim ab initio teſtimonium</line>
        <line lrx="2358" lry="1392" ulx="318" uly="1312">ac poſteà imponat ei operculum, ſic reperimus, quando erexit (Moſes) tabernaculum,</line>
        <line lrx="2401" lry="1461" ulx="300" uly="1381">quod dicatur: &amp; repoſuit teſtimonium in arca, 61. &amp; poſteà (dicitur:) ac poſuit o⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="1532" ulx="271" uly="1447">perculum propitiatorium ſuper arcam. 62, Verſ. 22. Et conveniam] Cùm conſti-</line>
        <line lrx="2357" lry="1594" ulx="320" uly="1519">tuero certum tempus tibi, ut loquar tecum, illum ipſum locum præfigam ad tempus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="380" type="textblock" ulx="2235" uly="307">
        <line lrx="2359" lry="380" ulx="2235" uly="307">631</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1663" type="textblock" ulx="267" uly="1586">
        <line lrx="2354" lry="1663" ulx="267" uly="1586">ſtatutum, ut illuc veniam ad loquendum tecum. 6 3. Eod. Verſ. 22. &amp;t loquar tecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1871" type="textblock" ulx="307" uly="1649">
        <line lrx="2395" lry="1732" ulx="307" uly="1649">deſuper propitiatorio] Aſt alio in loco dicit illa (Scriptura:) &amp; locutus eſt Dominus</line>
        <line lrx="2355" lry="1804" ulx="322" uly="1724">cum eo &amp; tabernaculo conventus, dicens &amp;c. 64. fuit autem iſtud tabernaculum foris</line>
        <line lrx="2354" lry="1871" ulx="316" uly="1789">”MV Kkkk 2 extrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2261" type="textblock" ulx="310" uly="1918">
        <line lrx="1321" lry="1976" ulx="332" uly="1918">* Qromodo iliud intelligendurmm ſit, vide notas in</line>
        <line lrx="1319" lry="2025" ulx="379" uly="1972"> Dh. lor. nempè extremitates longitu-</line>
        <line lrx="1318" lry="2082" ulx="384" uly="2022">dinis operculi hic intelligi debere 5 non vero ex-</line>
        <line lrx="816" lry="2136" ulx="384" uly="2084">tremitates latitudinis.</line>
        <line lrx="1321" lry="2190" ulx="310" uly="2131">„5. Et Cherubinus alter ab altera extremitate o-</line>
        <line lrx="1318" lry="2244" ulx="336" uly="2184">perculi propitiatorii, hæc enim verba hic ſup-</line>
        <line lrx="744" lry="2261" ulx="737" uly="2243">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2296" type="textblock" ulx="387" uly="2237">
        <line lrx="1001" lry="2296" ulx="387" uly="2237">plenda vel ſubintelligenda ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2349" type="textblock" ulx="315" uly="2290">
        <line lrx="1323" lry="2349" ulx="315" uly="2290">556. Non ſeparatim ex alia maſſa; ſed ex eadem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2663" type="textblock" ulx="313" uly="2339">
        <line lrx="1323" lry="2400" ulx="345" uly="2339">usocde operculum factum eſt, maſſa facietis duos</line>
        <line lrx="1322" lry="2452" ulx="385" uly="2399">Cherubinos opere continuo vel continente, pro-</line>
        <line lrx="1324" lry="2508" ulx="387" uly="2450">ut paulò antè in textu ſacro dictum eſt, vide verſ.</line>
        <line lrx="1089" lry="2562" ulx="313" uly="2506">Auntec. 1 9. h. cap. ibique not. n. 4.</line>
        <line lrx="1322" lry="2616" ulx="335" uly="2556">57. Nempè ne fabrices illos, opere iſto, quod Gal</line>
        <line lrx="1326" lry="2663" ulx="372" uly="2610">lice dicitur: ſouldure, de quo verſu antex. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2718" type="textblock" ulx="383" uly="2661">
        <line lrx="1359" lry="2718" ulx="383" uly="2661">dictum eit, tale opus in Cherubinis effieiendis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2829" type="textblock" ulx="307" uly="2721">
        <line lrx="809" lry="2775" ulx="361" uly="2721">non eſt adhibendum.</line>
        <line lrx="1327" lry="2829" ulx="307" uly="2770">8. Dicunt Rabbini, quod omnis eubitus conti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2815" type="textblock" ulx="1363" uly="1917">
        <line lrx="2349" lry="1968" ulx="1411" uly="1917">decem palmis, vide not. in Dnan m,h. loc.</line>
        <line lrx="2198" lry="2022" ulx="1411" uly="1970">ubi ratio iſtius proportionis adducitur.</line>
        <line lrx="2354" lry="2076" ulx="1364" uly="2021">59. Et quidem ejusdem fol. 5. ſicuti allegatur in</line>
        <line lrx="2354" lry="2134" ulx="1406" uly="2076"> D h. loc, eſt autem  liber ſextus</line>
        <line lrx="2353" lry="2182" ulx="1413" uly="2127">partis ſecundæ operis Talmudici, agens de feſto</line>
        <line lrx="2350" lry="2232" ulx="1411" uly="2182">tabernaculorum, confer. hic not. ad 2. Chron.</line>
        <line lrx="2356" lry="2285" ulx="1412" uly="2248">c. 3, V. I3. n, 27.</line>
        <line lrx="2390" lry="2346" ulx="1363" uly="2283">60. Prout ſuprà verſ. 16. h. cap. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2395" lry="2389" ulx="1414" uly="2348">num. 43.</line>
        <line lrx="2355" lry="2448" ulx="1365" uly="2394">61. Prout infrà Exod. cap. 40. verſ. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2352" lry="2499" ulx="1367" uly="2449">62. Sicuti Exod. dict. cap 40. verſ. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2355" lry="2553" ulx="1368" uly="2498">6 3. Fuit iſtud yaviee Wa i. e, verbum ſive oracu-</line>
        <line lrx="2356" lry="2601" ulx="1419" uly="2553">lum (Divinum) abſconditum, uti vocatur in</line>
        <line lrx="2357" lry="2663" ulx="1418" uly="2600">notis ad librum Prec. Jud. part. I. p. 13 1. b. cir-</line>
        <line lrx="2358" lry="2716" ulx="1418" uly="2659">ca fin. confer. inftà Exod. e. 29. V. 42. Sign. *</line>
        <line lrx="2359" lry="2767" ulx="1384" uly="2707">it. tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 3 1. a. &amp;</line>
        <line lrx="2248" lry="2815" ulx="1421" uly="2767">Sanhedrin, fol. 7. a. ir, Horaiot, fol. 12. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2877" type="textblock" ulx="392" uly="2819">
        <line lrx="2360" lry="2877" ulx="392" uly="2819">neat 5 “νi1. e. ſex palmos-fieuti in Gur 64. Proùt Levit. c. I. V. I. habetur; ubi vide nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2927" type="textblock" ulx="388" uly="2876">
        <line lrx="1094" lry="2927" ulx="388" uly="2876">Artjeh fol. 106. col. 2. fin. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2991" type="textblock" ulx="339" uly="2928">
        <line lrx="1336" lry="2991" ulx="339" uly="2928">* Id eſt: alæ Cherubinorum diſtent ab operculo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="435" type="textblock" ulx="1283" uly="338">
        <line lrx="1540" lry="435" ulx="1283" uly="338">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="429" type="textblock" ulx="434" uly="370">
        <line lrx="540" lry="429" ulx="434" uly="370">632</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1076" type="textblock" ulx="399" uly="595">
        <line lrx="2462" lry="668" ulx="421" uly="595">alibi:) &amp; dum veniebat Moſes ad tabernaculum conventus, audiebat vocem loquentis</line>
        <line lrx="2467" lry="742" ulx="424" uly="666">ad ipſum deſuper propitiatorio &amp;c. 66, nimirùm Moſes ingrediebatur in tabernacu-</line>
        <line lrx="2465" lry="804" ulx="421" uly="730">lum &amp; quando veniebat ad januam, †oX 7. deſcendebat de cœlo inter Cherubinos</line>
        <line lrx="2458" lry="876" ulx="399" uly="801">atque inde egrediebatur &amp; audiebatur à Moſe in tabernaculo conventus. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2461" lry="942" ulx="426" uly="866">22. Et omnia, quæ præcepero tibi ad filios Izelis] Ecce Vau iſtud (in dictione  &amp;π)</line>
        <line lrx="2463" lry="1015" ulx="423" uly="929">ſuperfluum eſt 6 8. &amp; acceſſorium atque hujusmodi multa (reperiuntur) in S. Scriptu-</line>
        <line lrx="2462" lry="1076" ulx="429" uly="1006">ra; *69. ſic autem interpretaberis (literam din dictione N,)) &amp; quod locutus fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1144" type="textblock" ulx="420" uly="1071">
        <line lrx="2524" lry="1144" ulx="420" uly="1071">ero tecum ibidem, omne, quod dixero tibi, iſtud * filiis Iſraelis (dicas.) Verſ. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1541" type="textblock" ulx="427" uly="1143">
        <line lrx="2461" lry="1217" ulx="429" uly="1143">Altitudo ejus] i. e, Altitudo pedum ejus ſimùl cum craſſitudine 70. menſæ. Verſ. 24.</line>
        <line lrx="2462" lry="1281" ulx="430" uly="1207">Coronam 71. auream] Signum (iſtud fuit) coronæ regiæ, 72. nam menſa nomen eſt</line>
        <line lrx="2460" lry="1352" ulx="432" uly="1277">divitiarum &amp; magnificentiæ, ſicuti dicere ſolent: menſa regum. Verſ. 2 5. Clauſu-</line>
        <line lrx="2463" lry="1422" ulx="430" uly="1351">ram] (Dictio H %)juxtà Targum ejus (notat:) &amp; ); 73. diſſentiunt autem hac</line>
        <line lrx="2462" lry="1491" ulx="427" uly="1419">in re ſapientes Iſraelis, nonnulli dicunt, (quòd illa clauſura) fuerit ſuprà in circuitu</line>
        <line lrx="2463" lry="1541" ulx="2333" uly="1511">men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2333" type="textblock" ulx="431" uly="1574">
        <line lrx="2462" lry="1649" ulx="431" uly="1574">xX Hebr. D2 7, ſic in Amſtel. &amp; Baſil. edit. ut &amp; Maſoram, in exemplari itaque, quo uſus eſt R.</line>
        <line lrx="2341" lry="1700" ulx="481" uly="1644">in edit- an  s ſed in utroque MSto pro eo Salomo, lectio illa cum Vau reperiebatur.</line>
        <line lrx="2464" lry="1755" ulx="482" uly="1692">legitut: ‚i. e, propitiatorium. 69. Confer. quæ ſuprà ad Exod. cap. 1 5. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2463" lry="1805" ulx="433" uly="1748">65. bive: conciliat ilos, Hebr. ?A, quaſi pon- n, 4%. notata ſunt, vide &amp; Levit. c. 7. v,. 16, n.</line>
        <line lrx="2329" lry="1855" ulx="484" uly="1796">dus addit, eſt verbum iſtud Rabbinis frequens, 60, .</line>
        <line lrx="2470" lry="1953" ulx="484" uly="1853">Juende locum Scripturæ tettium adferunt, qui * Heor. Jay, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1434" lry="1964" ulx="516" uly="1907">uos Scripturæ locos, ſibi invicem in ſpeciem</line>
        <line lrx="1447" lry="2015" ulx="488" uly="1963">contradicentes, conciliat &amp; quaſi præponderat,</line>
        <line lrx="1422" lry="2072" ulx="490" uly="2014">Germ. gibt den Ausſchlag/ confer. ſuprà Ex</line>
        <line lrx="2365" lry="2122" ulx="486" uly="2062">od. c. 20. v. 22. n. 97. &amp; verf. 34:h. cap. n. 141,) Ri. e. ſcriptum eſi ſine Vau.</line>
        <line lrx="2466" lry="2216" ulx="479" uly="2117">item Numer. . 7, V. 89: n. 76. Vvide &amp; Exod. c.] 70. Sive: cum denſitate vel ſpiſſitudine, German.</line>
        <line lrx="1482" lry="2229" ulx="499" uly="2192">2 3. V. 2. n. 1 6.</line>
        <line lrx="1431" lry="2283" ulx="441" uly="2226">66. Sicuti Numer. dict. cap, 7. verſ. 89. habetur,</line>
        <line lrx="1333" lry="2333" ulx="467" uly="2283">ubi vide not. n. 79. B L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2010" type="textblock" ulx="1526" uly="1954">
        <line lrx="2140" lry="2010" ulx="1526" uly="1954">habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2342" type="textblock" ulx="1517" uly="2229">
        <line lrx="2466" lry="2280" ulx="1524" uly="2229">confer. tiactat. Talmud. Peſachim, fol. 109. b.</line>
        <line lrx="2463" lry="2342" ulx="1517" uly="2284">ſicuti in 'no D h. loc. ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="597" type="textblock" ulx="409" uly="451">
        <line lrx="2505" lry="529" ulx="409" uly="451">extrâ velum, * (unde) deprehenduntur duo iſti loci Scripturæ ſibi invicem contradi-</line>
        <line lrx="2462" lry="597" ulx="420" uly="526">cere, venit (itaque) tertiùs Scripturæ locus &amp; inter illos intercedit, 6. (dicitur enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1965" type="textblock" ulx="1525" uly="1910">
        <line lrx="2460" lry="1965" ulx="1525" uly="1910">&amp; i, e, præcepero, ſic etiam in textu ſacro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2076" type="textblock" ulx="1473" uly="2011">
        <line lrx="2459" lry="2076" ulx="1473" uly="2011">**† Hebr. &amp;, in MSto?, poſteà additur: Sa alnz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2235" type="textblock" ulx="1519" uly="2175">
        <line lrx="2496" lry="2235" ulx="1519" uly="2175">Mit der Dicke/ id euim dictio yy hie ſignificat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2699" type="textblock" ulx="437" uly="2330">
        <line lrx="1431" lry="2384" ulx="439" uly="2330">XX Vel: intrà januam, in medio ofſtii, ſic Hebr.</line>
        <line lrx="1445" lry="2442" ulx="489" uly="2388">mhne-e nn etiam vertere poſſis.</line>
        <line lrx="1432" lry="2493" ulx="437" uly="2436">67. De 7 ra multi multa ſcripſerunt, confer.</line>
        <line lrx="1447" lry="2544" ulx="488" uly="2490">inter alios Buxtotf, Lex. Talm. fol, 320e vide &amp;</line>
        <line lrx="1432" lry="2599" ulx="489" uly="2546">infrà Exod. c. 29. V. 42.: D. 135. &amp; Levit. c. 1I.</line>
        <line lrx="1430" lry="2655" ulx="487" uly="2601">V. I. . 16. &amp; n. 1 9. item Mumer. c. 7. v. 89. H.</line>
        <line lrx="1352" lry="2699" ulx="495" uly="2651">80. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3038" type="textblock" ulx="478" uly="2758">
        <line lrx="1429" lry="2810" ulx="494" uly="2758">exeuia ſunt, non legitur nè&amp; cum copula Vau;</line>
        <line lrx="1422" lry="2865" ulx="492" uly="2806">ſed ſimpliciter? hæ, in notis ad nem ne</line>
        <line lrx="1433" lry="2924" ulx="478" uly="2858">loc. ſcribitur, quòd a l</line>
        <line lrx="1433" lry="2979" ulx="491" uly="2922">DA  7) i. e. in libro legis R. Salomonis</line>
        <line lrx="1447" lry="3038" ulx="490" uly="2970">ſcripta fuerit (dictio iſta n&amp;) cum Vau juxtà!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2547" type="textblock" ulx="1473" uly="2336">
        <line lrx="2460" lry="2394" ulx="1512" uly="2336">gatur, vid. &amp; autor tractatus Gallici, qui inſeri=</line>
        <line lrx="2383" lry="2442" ulx="1524" uly="2389">bitur: Tliſtoire du Culte Levit. Part. 2. c. 3.</line>
        <line lrx="2464" lry="2497" ulx="1473" uly="2441">71. Confer. paulò poſt num. 75, ſequentis verſus</line>
        <line lrx="2440" lry="2547" ulx="1529" uly="2498">2 5. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2604" type="textblock" ulx="1468" uly="2546">
        <line lrx="2461" lry="2604" ulx="1468" uly="2546">72,. Vide, quæ fuprà ad verſ. 11. . c. n. 36. nO=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2654" type="textblock" ulx="1526" uly="2601">
        <line lrx="2363" lry="2654" ulx="1526" uly="2601">tata funt, confer. &amp; Exod. c. 30. v. 3. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2759" type="textblock" ulx="440" uly="2656">
        <line lrx="2456" lry="2716" ulx="502" uly="2656">. . .— . .173. Nonnulli verterunt: elauſuram, uti P. Fagius,</line>
        <line lrx="1469" lry="2759" ulx="440" uly="2705">6 % Atqui in hodiernis exemplarihus, quæ typis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2923" type="textblock" ulx="1521" uly="2707">
        <line lrx="2467" lry="2764" ulx="1526" uly="2707">alii: coronam interranlem, prout in Complu-</line>
        <line lrx="2472" lry="2814" ulx="1525" uly="2761">tenſi editione, ut &amp; in Vulgata Latina habetur;</line>
        <line lrx="2467" lry="2868" ulx="1521" uly="2814">Junii ac Tremellii verſio habet hic: tæniam,</line>
        <line lrx="2470" lry="2923" ulx="1522" uly="2864">confer Buxtorf. Lex. Lalm. fol. 392. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2975" type="textblock" ulx="1525" uly="2917">
        <line lrx="1994" lry="2975" ulx="1525" uly="2917">Talm, Succa, fol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="512" type="textblock" ulx="2536" uly="333">
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2536" uly="333">,N.</line>
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2538" uly="431">meole,Velut ſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="646" type="textblock" ulx="2553" uly="504">
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2553" uly="504">ſeptincipum; aln⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="646" ulx="2572" uly="573">clemin guetnor il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="789" type="textblock" ulx="2534" uly="637">
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2553" uly="637">rel 2 . M fuittis</line>
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2534" uly="713">7. elpolütut zutel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="924" type="textblock" ulx="2553" uly="775">
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2553" uly="775">egilnt llunſun ſit⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="924" ulx="2553" uly="851">Poc. vetl. 27.  /˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="995" type="textblock" ulx="2527" uly="923">
        <line lrx="2807" lry="995" ulx="2527" uly="923">ecles ingreciantun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1130" type="textblock" ulx="2550" uly="987">
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2550" uly="987">Gomunchlarum ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2553" uly="1064">ejus dt ell: loco vee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1200" type="textblock" ulx="2551" uly="1125">
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2551" uly="1125">ſome — N.leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1280" type="textblock" ulx="2530" uly="1204">
        <line lrx="2798" lry="1280" ulx="2530" uly="1204">Efudttſiutula .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1568" type="textblock" ulx="2541" uly="1277">
        <line lrx="2808" lry="1351" ulx="2552" uly="1277">trit untigutempe</line>
        <line lrx="2808" lry="1423" ulx="2552" uly="1333">taqe parte hetftas</line>
        <line lrx="2811" lry="1488" ulx="2550" uly="1414">nem, que (hanicht</line>
        <line lrx="2807" lry="1568" ulx="2541" uly="1475">ropteteialten dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2310" type="textblock" ulx="2546" uly="1663">
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2549" uly="1663">74. Hebt. Pn. in Au</line>
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2577" uly="1715">ſa igem igoikitetae</line>
        <line lrx="2810" lry="1826" ulx="2577" uly="1768">in Taigom Hienoſolj</line>
        <line lrx="2808" lry="1882" ulx="2574" uly="1821">Put :) hebetur, ſein</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2573" uly="1877">guod Bibliis Regiis</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2575" uly="1929">Iitur; ccktetum dͤ ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2575" uly="1984">Vide inftö etl. 29,</line>
        <line lrx="2811" lry="2096" ulx="2547" uly="2040">7j. Nempt vetfu pfat</line>
        <line lrx="2707" lry="2144" ulx="2563" uly="2099">demumn 71.</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2546" uly="2149">76, Hebr. ie in</line>
        <line lrx="2808" lry="2259" ulx="2571" uly="2205">annoli iſiirecipiendis</line>
        <line lrx="2782" lry="2310" ulx="2571" uly="2260">00,c, 0. V. 4 40. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2367" type="textblock" ulx="2526" uly="2310">
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2526" uly="2310"> Iud,  8 ſequentiihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2583" type="textblock" ulx="2543" uly="2369">
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2572" uly="2369"> porteturin eiszblun</line>
        <line lrx="2807" lry="2468" ulx="2543" uly="2416">8 Hebr. ummd, hoc à</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2571" uly="2476"> d i,e  pontett</line>
        <line lrx="2677" lry="2583" ulx="2572" uly="2533">que Misto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2633" type="textblock" ulx="2536" uly="2582">
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2536" uly="2582"> Rebr. Myo hx, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2690" type="textblock" ulx="2572" uly="2639">
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2572" uly="2639">1 Kin text ſacro, in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2756" type="textblock" ulx="2531" uly="2694">
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2531" uly="2694">als nd à ſoſun Eegi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2814" type="textblock" ulx="2567" uly="2742">
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2567" uly="2742">teclins, lelindum teool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2864" type="textblock" ulx="2524" uly="2800">
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2524" uly="2800">77. Se ſuniusse Iien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2975" type="textblock" ulx="2538" uly="2861">
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2538" uly="2861">ielunt,uos hie ſecutie</line>
        <line lrx="2811" lry="2975" ulx="2572" uly="2910">hul 1e Phialis, LX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2964" type="textblock" ulx="2803" uly="2955">
        <line lrx="2810" lry="2964" ulx="2803" uly="2955">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3018" type="textblock" ulx="2533" uly="2967">
        <line lrx="2810" lry="3018" ulx="2533" uly="2967">rie Piirzus, calinse</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="3083" type="textblock" ulx="2573" uly="3017">
        <line lrx="2806" lry="3083" ulx="2573" uly="3017">finmimerhtes ibicen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="252" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="252" lry="480" ulx="8" uly="409">Inyicem Contradi.</line>
        <line lrx="248" lry="552" ulx="30" uly="477">1. (Cieitienimm</line>
        <line lrx="233" lry="629" ulx="26" uly="547">ocein loclentis</line>
        <line lrx="236" lry="687" ulx="0" uly="616">datur in tabetnac.</line>
        <line lrx="237" lry="758" ulx="0" uly="690">Oluter Cheribinos</line>
        <line lrx="228" lry="828" ulx="0" uly="759">Eatug, Dod, ſerl.</line>
        <line lrx="241" lry="896" ulx="0" uly="818">didiote n</line>
        <line lrx="232" lry="977" ulx="0" uly="891">intun)ind, detiptn.</line>
        <line lrx="228" lry="1031" ulx="0" uly="966">tquod locutus ſi⸗</line>
        <line lrx="242" lry="1115" ulx="12" uly="1031">(Cics) Verl13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1186" type="textblock" ulx="12" uly="1105">
        <line lrx="256" lry="1186" ulx="12" uly="1105">menle, Verl⸗ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="231" lry="1241" ulx="0" uly="1176">lmenſa nomen eſt</line>
        <line lrx="228" lry="1320" ulx="10" uly="1239">Ver. 15. Cauſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1378" type="textblock" ulx="7" uly="1318">
        <line lrx="256" lry="1378" ulx="7" uly="1318">entiunt zutem hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="237" lry="1453" ulx="0" uly="1382">it ſopri incitentn</line>
        <line lrx="229" lry="1515" ulx="164" uly="1482">mell⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1613" ulx="3" uly="1566">taque, quo uſus eſtR.</line>
        <line lrx="168" lry="1666" ulx="0" uly="1614">Vaueperiebatur.</line>
        <line lrx="231" lry="1720" ulx="1" uly="1668">Eod cap. 1 , Vell 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="228" lry="1891" ulx="0" uly="1831">Alsto pro ed legiur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="227" lry="1939" ulx="0" uly="1886">celiam in extu lcio</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="34" lry="2091" ulx="0" uly="2052">u,</line>
        <line lrx="228" lry="2156" ulx="0" uly="2102">Hiſſitudine, Cemman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="241" lry="2213" ulx="0" uly="2156">dtio d), hieſoniſtat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="227" lry="2263" ulx="1" uly="2213">beſachim, fol. 109,b</line>
        <line lrx="225" lry="2324" ulx="0" uly="2267">oe, zd matginen ale⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2373" ulx="0" uly="2320">us Callici, goiinleni⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2425" ulx="0" uly="2379">erit. Palt. 2, C 3.</line>
        <line lrx="227" lry="2485" ulx="0" uly="2424">h.71. ſquentisfellun</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="228" lry="2594" ulx="1" uly="2538">ll.11.,,c.n 36,n0⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2650" ulx="0" uly="2604">c, 30.V. zl 44</line>
        <line lrx="221" lry="2705" ulx="2" uly="2648">Alaram, uti ,. laglis,</line>
        <line lrx="228" lry="2763" ulx="0" uly="2698">m, pfout in Complu⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2816" ulx="0" uly="2752">lena laina lubetb-</line>
        <line lrx="227" lry="2859" ulx="0" uly="2810"> habet hic: teniam,</line>
        <line lrx="229" lry="2917" ulx="1" uly="2856">n tol 3910 l ral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="524" type="textblock" ulx="293" uly="434">
        <line lrx="2371" lry="524" ulx="293" uly="434">menſæ, veluti (ejusmodi clauſuræ ineſſe ſolent) ſcutellis, 74. quæ ſunt in labiis men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1703" type="textblock" ulx="287" uly="1638">
        <line lrx="1293" lry="1703" ulx="287" uly="1638">74. Hebr. Prala. in Aruch reperitur, quòd dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="1287" lry="2077" ulx="0" uly="1990">adliu: nan 75. Nempè: verſu præcedenti 24. h. cap. ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="287" type="textblock" ulx="528" uly="170">
        <line lrx="565" lry="181" ulx="544" uly="170">D</line>
        <line lrx="544" lry="287" ulx="528" uly="275">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="362" type="textblock" ulx="2316" uly="346">
        <line lrx="2322" lry="362" ulx="2316" uly="346">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="434" type="textblock" ulx="1223" uly="321">
        <line lrx="2367" lry="434" ulx="1223" uly="321">EXxODI. 633</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="740" type="textblock" ulx="320" uly="516">
        <line lrx="2369" lry="602" ulx="320" uly="516">ſæ principum; alii autem dicunt, quòd (clauſura iſta) fuerit infrà, infixa de pede ad</line>
        <line lrx="2364" lry="662" ulx="322" uly="586">pedem in quatuor lateribus menſæ; tabula autem recubabat ſuper iſta clauſura. Eod.</line>
        <line lrx="2399" lry="740" ulx="321" uly="653">verſ. 2 5. Et facies coronam auream] Hæc eſt illa ipſa corona, de qua dictum eſt ſupra;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="800" type="textblock" ulx="284" uly="724">
        <line lrx="2360" lry="800" ulx="284" uly="724">75. exponitur autem hic, quòd ſuprà clauſuram fuerit (corona iſta.) Verſ. 27. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1621" type="textblock" ulx="305" uly="795">
        <line lrx="2369" lry="875" ulx="322" uly="795">regione elauſuræ ſint annuli] Pedibus (menſæ) infixi, &amp; regione extremitatum clauſuræ.</line>
        <line lrx="2355" lry="940" ulx="315" uly="861">Eod. verſ. 27. Ia ſedes 75. vectibus] i. e. Annulli iſti ſint domus (ſive ſedes) in quas</line>
        <line lrx="2356" lry="1010" ulx="327" uly="924">vectes ingrediantur, DN)*(hic ſignificat:) D D  Ni. e in uſum (ſive opus)</line>
        <line lrx="2383" lry="1077" ulx="320" uly="996">domuncularum (ſeu ſedium) D)  i. e. vectibus (ſive pro vectibus,) juxtà Targum</line>
        <line lrx="2348" lry="1145" ulx="320" uly="1066">ejus * eſt: loco vectium. Verſ. 28. &amp;t portetur in eis] (Verbum  2 7 hic) eſt</line>
        <line lrx="2345" lry="1211" ulx="315" uly="1120">formæ v (ſeu paſſivæ ſignificationis,) i. e. portetur in illis menſa. † Verſ. 29.</line>
        <line lrx="2343" lry="1286" ulx="315" uly="1203">Et ſacies ſeutulas 77. ejus &amp; acerras ejus] ( yP,) hæc fuit forma, quæ fabricata-</line>
        <line lrx="2341" lry="1353" ulx="314" uly="1273">erat juxtà figuram panis; panis autem factus erat * veluti forma arcæ, 7⁸. quæ ab u-</line>
        <line lrx="2340" lry="1420" ulx="305" uly="1340">traque parte perfracta eſt; 79. erant autem oræ 0. ei à81. versus partem inferio-</line>
        <line lrx="2340" lry="1488" ulx="309" uly="1407">tem, isque (panis) utrinque incurvatus erat 8&amp;2, ſursum versus inſtar parietum 83.</line>
        <line lrx="2334" lry="1558" ulx="309" uly="1479">proptereà autem dicitur panis facierum, quia ſunt ei facies, quæ hinc &amp; illinc vident</line>
        <line lrx="2330" lry="1621" ulx="860" uly="1552">H Rkkk 3 intrin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1632" type="textblock" ulx="1247" uly="1625">
        <line lrx="1265" lry="1632" ulx="1247" uly="1625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2136" type="textblock" ulx="1258" uly="1655">
        <line lrx="2329" lry="1712" ulx="1327" uly="1655">** Hebr.  PD, in MSto z. poſteà additur</line>
        <line lrx="2329" lry="1767" ulx="1330" uly="1709"> i. e. in illis, ut ſenſus ſit: in iſtis ſeil. ſcutulis</line>
        <line lrx="2328" lry="1822" ulx="1369" uly="1760">ſeu formis fiebat panis, eſt autem ordo verborum,</line>
        <line lrx="2330" lry="1875" ulx="1379" uly="1812">in iſto MSto 2. valdè confuſus, hog quidem loco.-</line>
        <line lrx="2325" lry="1931" ulx="1331" uly="1868">78. Sive: capſæ, ſic vocem a'n, quæ hic habe-</line>
        <line lrx="2322" lry="1979" ulx="1376" uly="1925">tur, verto, confer. infi à Exod. c. 3 5. v. 13. num.</line>
        <line lrx="2323" lry="2033" ulx="1386" uly="1978">1I 5. &amp; tractat. Talmudic. Menachot, fol. 97. a. &amp;</line>
        <line lrx="2352" lry="2084" ulx="1379" uly="2029">Berachot, c. 11. fol. 94. b. quoad hanc vocem</line>
        <line lrx="1997" lry="2136" ulx="1258" uly="2081">vig. Buxt. Lcx. Chal. fol. 2553.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2019" type="textblock" ulx="358" uly="1702">
        <line lrx="1288" lry="1766" ulx="366" uly="1702">iſta idem iigniſi et, ac rryp i. e. ſcutulas, prout</line>
        <line lrx="1291" lry="1818" ulx="366" uly="1756">in Targum Hietoſolymitano ad Exodi hoc ca-</line>
        <line lrx="1289" lry="1862" ulx="360" uly="1809">put 2 5. habetur, ſic in Dictionario Boderiano,</line>
        <line lrx="1290" lry="1922" ulx="358" uly="1861">quod Bibliis Regiis Hiſpan. annexum eſt, repe-</line>
        <line lrx="1291" lry="1968" ulx="362" uly="1915">ritur; cœterùm de ſignificatione vocis yp</line>
        <line lrx="1180" lry="2019" ulx="361" uly="1967">vide infrà verſ. 2 9. h. cap. n. 77. &amp; n. 9 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2123" type="textblock" ulx="325" uly="2077">
        <line lrx="609" lry="2123" ulx="325" uly="2077">de num. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2340" type="textblock" ulx="289" uly="2280">
        <line lrx="1284" lry="2340" ulx="289" uly="2280">xX Iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: a d i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2502" type="textblock" ulx="278" uly="2392">
        <line lrx="1287" lry="2450" ulx="278" uly="2392">XX Hebr. o, hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad</line>
        <line lrx="1332" lry="2502" ulx="303" uly="2446">D ] i, e. &amp; portetur in eis, abſunt ab utro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2612" type="textblock" ulx="289" uly="2548">
        <line lrx="828" lry="2612" ulx="289" uly="2548">† Hebr. tα &amp;, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2839" type="textblock" ulx="293" uly="2766">
        <line lrx="1296" lry="2839" ulx="293" uly="2766">77. Sic Junius ac Tremellius vocem yp ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2240" type="textblock" ulx="303" uly="2126">
        <line lrx="1292" lry="2183" ulx="303" uly="2126">76. Hebr. Hayi, e, in domos, nimirùm apti ſint</line>
        <line lrx="1283" lry="2240" ulx="341" uly="2180">annuli iſti recipiendis vectibus, confer. infra Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2388" type="textblock" ulx="303" uly="2340">
        <line lrx="1017" lry="2388" ulx="303" uly="2340">S. portetur in eis abſunt à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2768" type="textblock" ulx="340" uly="2499">
        <line lrx="1146" lry="2543" ulx="382" uly="2499">ue MStO. H</line>
        <line lrx="1289" lry="2608" ulx="852" uly="2554">plerisque editio nibus,</line>
        <line lrx="1272" lry="2659" ulx="354" uly="2605">ut &amp; in textu ſacro, in MSto I. omiſſa eſt parti</line>
        <line lrx="1287" lry="2716" ulx="340" uly="2656">cula n &amp; ſolum legitur: mν, &amp; quidem</line>
        <line lrx="1146" lry="2768" ulx="343" uly="2712">rectius, ſecundum regulam Grammaticæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2979" type="textblock" ulx="351" uly="2819">
        <line lrx="1290" lry="2875" ulx="352" uly="2819">terunt, quos hic ſecutus ſum, vulgata habet: ace-</line>
        <line lrx="1292" lry="2937" ulx="351" uly="2872">tabula ac phialas, LXX. za =s νiι  νH a</line>
        <line lrx="1285" lry="2979" ulx="352" uly="2922">7d6 viνιι catinos ejus &amp; mortariola, ſic La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2992" type="textblock" ulx="1329" uly="2134">
        <line lrx="2340" lry="2192" ulx="1329" uly="2134">79. Vel: fiſſa aut rupta eſt, Hebr. Aeb, Judæi</line>
        <line lrx="2315" lry="2250" ulx="1378" uly="2187">Germanicè transferunt: Eine offene Kiſt / i. e.</line>
        <line lrx="2318" lry="2303" ulx="1375" uly="2240">ciſta patens ſeu patula, vid. Exod. dict. c. 3 5. v.</line>
        <line lrx="2196" lry="2346" ulx="1382" uly="2306">13.n. 15.</line>
        <line lrx="2319" lry="2406" ulx="1330" uly="2347">80. Sive: extremitates, Hebr.  i. e fimbriæ,</line>
        <line lrx="2316" lry="2463" ulx="1361" uly="2401">quæ propriè ſunt veſtimenti, vide ſuprà v. 10.</line>
        <line lrx="2160" lry="2505" ulx="1380" uly="2454">h. c. n. 32.</line>
        <line lrx="2316" lry="2564" ulx="1331" uly="2506">§ 1. Zcil. pani, poſſes etiam ad formam referre, de</line>
        <line lrx="2340" lry="2620" ulx="1378" uly="2561">qua paulò antè dictum eſt, quæ perinde ae forma</line>
        <line lrx="1676" lry="2664" ulx="1378" uly="2614">panis facta erat.</line>
        <line lrx="2317" lry="2720" ulx="1329" uly="2667">§82. Vel: ab utraque parte ſursum verſùs convo-</line>
        <line lrx="2317" lry="2786" ulx="1377" uly="2720">lutus erat, nam &amp; ſic verbum nv, quod hic ha-</line>
        <line lrx="2314" lry="2835" ulx="1380" uly="2772">betur, vertere poſſis, confer. c. ſequ. 26. v. 9. n.</line>
        <line lrx="2310" lry="2877" ulx="1385" uly="2831">3 5. &amp; c. 2 8. V. 6. n. 46, .</line>
        <line lrx="2321" lry="2935" ulx="1333" uly="2882">83. Vide hic not. in nof now h, loc. ſenlus</line>
        <line lrx="2321" lry="2992" ulx="1383" uly="2933">eſt, quòd panis ſeſe incutvaverit ac ſursum versus</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3035" type="textblock" ulx="352" uly="2978">
        <line lrx="798" lry="3035" ulx="352" uly="2978">tinus int erpres ibidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3053" type="textblock" ulx="2209" uly="3000">
        <line lrx="2322" lry="3053" ulx="2209" uly="3000">factus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="429" type="textblock" ulx="925" uly="412">
        <line lrx="979" lry="429" ulx="925" uly="412">-õũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="795" type="textblock" ulx="430" uly="520">
        <line lrx="2462" lry="589" ulx="431" uly="520">dini menſæ &amp; parietes illius &amp;5. erecti erant versus labia menſæ; fabrefacta autem</line>
        <line lrx="2461" lry="657" ulx="430" uly="575">erat ei (pani) forma aurea &amp; forma ferrea, Win ferrea * coquebatur ill le(panis) &amp; poſt-</line>
        <line lrx="2466" lry="728" ulx="438" uly="659">quùm illum (ſacerdos) extraxerat ex fornace, imponebat eum formæ aureæ usque ad</line>
        <line lrx="2466" lry="795" ulx="433" uly="727">craſtinum diem Sabbathi, 86. quéô ordinabat illum 87. ſuper menſa caque forma-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="883" type="textblock" ulx="429" uly="789">
        <line lrx="2491" lry="883" ulx="429" uly="789">vocabatur —yp; (aſt) H12 fuerunt acerræ, 88. in quibus (ſacerdos) pPonebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1238" type="textblock" ulx="439" uly="863">
        <line lrx="2466" lry="932" ulx="439" uly="863">thus; erant autem duæ pro duobus pugillis thuris, quod imponebatur duobus ordi-</line>
        <line lrx="2465" lry="1007" ulx="443" uly="918">nibus, 89. dicitur enim: &amp; dabis fuper ordinem thus puriffimum. 90. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2464" lry="1070" ulx="439" uly="1002">29. Er ſiutellas 97. ejus] (QN p) hæ fuerunt tanquam dimidiati calami cavi, dif-</line>
        <line lrx="2467" lry="1158" ulx="439" uly="1068">fiſſi in longitudinem, eorum ſimilitudinem faciebat (Moſes) ex auro atque diſponebat</line>
        <line lrx="2467" lry="1238" ulx="443" uly="1141">ordine tres ſuper capita (ſive ſummitates) uniuscujusque panis, ita, ut panis unus recu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1298" type="textblock" ulx="441" uly="1203">
        <line lrx="2481" lry="1298" ulx="441" uly="1203">baret ſuper iſtis calamis atque illi panem à pane ſepararent, quò aer tranſire poſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1362" type="textblock" ulx="445" uly="1280">
        <line lrx="2466" lry="1362" ulx="445" uly="1280">ne mucidi fierent iſti (panes,) in lingua Arabica quicquid vacuum eſt, vocatur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="428" type="textblock" ulx="2154" uly="329">
        <line lrx="2499" lry="428" ulx="2154" uly="329">CAb. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="532" type="textblock" ulx="432" uly="388">
        <line lrx="2460" lry="532" ulx="432" uly="388">jntrinſecis ab utraque parte; 84. TTon ent autem longicado ejus Crany latitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1465" type="textblock" ulx="442" uly="1348">
        <line lrx="684" lry="1465" ulx="442" uly="1348">ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1470" type="textblock" ulx="746" uly="1311">
        <line lrx="2465" lry="1470" ulx="746" uly="1311">92. Eod. d. werſ 29. E JaLord1. jus] TarSam Aus nabe Drrnor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1570" type="textblock" ulx="502" uly="1486">
        <line lrx="1441" lry="1570" ulx="502" uly="1486">ſactus ſit anguſtior  non tamen pe itus ſeſe ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1646" type="textblock" ulx="505" uly="1569">
        <line lrx="1471" lry="1646" ulx="505" uly="1569">ſerit, Iudæi Germanicé vertunt: Kugelich i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1678" type="textblock" ulx="503" uly="1619">
        <line lrx="980" lry="1678" ulx="503" uly="1619">aliquatenus rotundus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1835" type="textblock" ulx="444" uly="1676">
        <line lrx="1476" lry="1729" ulx="444" uly="1676">94. Ad latera domus hinc &amp; illinc, ſic juxrà Hebræ-</line>
        <line lrx="1455" lry="1794" ulx="503" uly="1732">um, conſer. quæ infraà num. 105. verſus ſequen-</line>
        <line lrx="1455" lry="1835" ulx="501" uly="1786">tis 30. h. c, notata ſunt, vide &amp; notas in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2094" type="textblock" ulx="447" uly="1840">
        <line lrx="1441" lry="1889" ulx="501" uly="1840"> W h. loc. ubi latera domus exponuntur latera</line>
        <line lrx="1266" lry="1945" ulx="506" uly="1892">tabernaculi, quæ panes iſti reſpicebant.</line>
        <line lrx="1442" lry="2001" ulx="451" uly="1943">8 5. Sive latera eius, Hebr. PT7aαπ Germ. Seine</line>
        <line lrx="944" lry="2046" ulx="512" uly="1993">Seiten oder Waͤnde.</line>
        <line lrx="689" lry="2094" ulx="447" uly="2056">X* Quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2364" type="textblock" ulx="443" uly="2159">
        <line lrx="1441" lry="2200" ulx="498" uly="2159">Dan D b. loc. ubi idem de aliis etiam in-</line>
        <line lrx="1438" lry="2290" ulx="498" uly="2210">ſtrumentis, in quibus pluralis uſurpatur, ſemien-</line>
        <line lrx="856" lry="2344" ulx="499" uly="2259">dum eſte leribitur.</line>
        <line lrx="1368" lry="2364" ulx="443" uly="2313">xXX Hebr. ym a omiſſa ſunt iſta in MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2478" type="textblock" ulx="442" uly="2373">
        <line lrx="1445" lry="2426" ulx="442" uly="2373">386. Vel: in Sabbatho, Hebr. Dama nempè, quan-</line>
        <line lrx="1445" lry="2478" ulx="500" uly="2427">do matutinum tempus Sabbathi advenit, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2586" type="textblock" ulx="498" uly="2477">
        <line lrx="1439" lry="2559" ulx="498" uly="2477">panis facierum ſeu propoſitionis  Qa an</line>
        <line lrx="1437" lry="2586" ulx="498" uly="2530">DN i. e. veſpere Sabbathi coquebatur, dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2642" type="textblock" ulx="495" uly="2560">
        <line lrx="1463" lry="2642" ulx="495" uly="2560">ad hùc panis calebat, menſæ imponebatur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2856" type="textblock" ulx="372" uly="2634">
        <line lrx="1434" lry="2689" ulx="494" uly="2634">Ila. Abarbenel ad 1. Samuel. c. 2 1. V. 4. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1089" lry="2748" ulx="372" uly="2694">fol. m. 12 1. col. 4. edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="1434" lry="2801" ulx="403" uly="2748">27. In ordinem redigebat, duodecim enim panes</line>
        <line lrx="1428" lry="2856" ulx="494" uly="2776">faci erum coquebantur, quorum ſeni ſuper men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2945" type="textblock" ulx="492" uly="2852">
        <line lrx="1468" lry="2945" ulx="492" uly="2852">ſam ore Gine to orabantur, de quibus vide Levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3077" type="textblock" ulx="435" uly="2908">
        <line lrx="866" lry="2960" ulx="492" uly="2908">c. 24. V. 6. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="1466" lry="3017" ulx="435" uly="2929">2 8. Sive arculæ, Hebr. a, q uod nonnulli</line>
        <line lrx="1436" lry="3077" ulx="477" uly="2989">vertunt: phialas alii: cochlearis ſic &amp; Judæ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2174" type="textblock" ulx="447" uly="2034">
        <line lrx="1450" lry="2115" ulx="732" uly="2034">in texta ſaero habetur pluralis:</line>
        <line lrx="1448" lry="2174" ulx="447" uly="2101">TrrP, hinc nata eſt iſta expoſitio, vide nor. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1778" type="textblock" ulx="1495" uly="1491">
        <line lrx="2468" lry="1570" ulx="1495" uly="1491">(Germani man vertunt: Loͤffel/ quidam:</line>
        <line lrx="2468" lry="1625" ulx="1527" uly="1570">mortariola, ſic &amp; L½XXK. verterunt: &amp;ννονvoιDh) ud</line>
        <line lrx="2468" lry="1676" ulx="1530" uly="1624">Latinus quoque interpres tranftulit : mortariola,</line>
        <line lrx="2469" lry="1728" ulx="1531" uly="1678">vid. ſapra v. 2 5. H. c. n. 7 4. &amp; n. 77. b. v.</line>
        <line lrx="2466" lry="1778" ulx="1535" uly="1730">29. confer. Buztorf. l. ex. Talm. fol. l. 2 81. &amp; Iſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1841" type="textblock" ulx="1517" uly="1759">
        <line lrx="2483" lry="1841" ulx="1517" uly="1759">Abarbenel. ad I. Samnel. .dict. c. 2 l. V. 6, irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1990" type="textblock" ulx="1529" uly="1830">
        <line lrx="2467" lry="1899" ulx="1531" uly="1830">V. 3 7. H. C. fl. 16 5. &amp; Exod. c. 35. V. 14. n. 17,</line>
        <line lrx="1820" lry="1930" ulx="1531" uly="1890">ac Levit. c. 24</line>
        <line lrx="1800" lry="1990" ulx="1529" uly="1956">4. v. zZ. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2075" type="textblock" ulx="1510" uly="1965">
        <line lrx="2468" lry="2075" ulx="1510" uly="1965">9. Hebr. MayE1. e, diſpoſi tionibus, ſeilicet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2206" type="textblock" ulx="1481" uly="2049">
        <line lrx="1952" lry="2099" ulx="1529" uly="2049">panum propoſitionis.</line>
        <line lrx="2439" lry="2160" ulx="1482" uly="2074">90. Prout Levit. dict. Cc. 2 4. V. 7. habetur.</line>
        <line lrx="2467" lry="2206" ulx="1481" uly="2156">9 1. Sic Junii ac Tremellii habet verſio, ubi vide eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2315" type="textblock" ulx="1529" uly="2206">
        <line lrx="2534" lry="2288" ulx="1529" uly="2206">rumdem notas, in Vulgata eſt: thuribula, LXxXxX.</line>
        <line lrx="2530" lry="2315" ulx="1529" uly="2257">tranſtulerunt: za 1A. ρν α (àl. &amp;αοu) i. =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2645" type="textblock" ulx="1526" uly="2313">
        <line lrx="2468" lry="2360" ulx="1529" uly="2313">&amp; libatoria, alii: &amp; medies calamos ejus, Bux-</line>
        <line lrx="2468" lry="2412" ulx="1528" uly="2366">torfius in Dictionario Hebræo voc. —  teſta-</line>
        <line lrx="2471" lry="2490" ulx="1527" uly="2393">tur, Judæos Germanicos exponere: Halbe Roͤh⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="2529" ulx="1529" uly="2472">ren/ ſicuti &amp; Commentator noſter hic exponit,</line>
        <line lrx="2470" lry="2581" ulx="1526" uly="2528">confer. num. 99. &amp; n. 100. h. vV. 29. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2193" lry="2645" ulx="1530" uly="2581">Talm. Menachot c. I1. fol. 96. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2692" type="textblock" ulx="1476" uly="2634">
        <line lrx="2468" lry="2692" ulx="1476" uly="2634">92. Sic in exemplari Hebraico, quê uſus ſum, ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2825" type="textblock" ulx="1522" uly="2686">
        <line lrx="2467" lry="2757" ulx="1527" uly="2686">betur, in Bibliis Buxtorf. mendoſè legitur:</line>
        <line lrx="2468" lry="2825" ulx="1522" uly="2743">Naxd, in utroque MSto habetur d, in editi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2887" type="textblock" ulx="1521" uly="2805">
        <line lrx="2488" lry="2887" ulx="1521" uly="2805">one nar neeſt: , confer. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2940" type="textblock" ulx="1526" uly="2880">
        <line lrx="2168" lry="2940" ulx="1526" uly="2880">Lex. Talm. voc. op fol. 2076.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3063" type="textblock" ulx="1475" uly="2937">
        <line lrx="2464" lry="3015" ulx="1475" uly="2937">93. Sic autor vulgatæ didionem hppay vertit,</line>
        <line lrx="2456" lry="3063" ulx="2349" uly="3019">LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1969" type="textblock" ulx="1813" uly="1889">
        <line lrx="2476" lry="1969" ulx="1813" uly="1889">F. V. 7. D. 19. It. not., ad Zachar. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="402" type="textblock" ulx="2565" uly="296">
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2565" uly="296"> W. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2670" lry="418" type="textblock" ulx="2535" uly="385">
        <line lrx="2670" lry="418" ulx="2535" uly="385">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="476" type="textblock" ulx="2580" uly="381">
        <line lrx="2807" lry="476" ulx="2580" uly="381">1,. hr ſunt niil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="548" type="textblock" ulx="2541" uly="455">
        <line lrx="2811" lry="548" ulx="2541" uly="455">unſ leteminebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="910" type="textblock" ulx="2559" uly="540">
        <line lrx="2807" lry="637" ulx="2561" uly="540">temn ekant Lindis</line>
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2560" uly="609">mnofum, 9. ud</line>
        <line lrx="2811" lry="749" ulx="2594" uly="679">n Cpetiorun pt</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2562" uly="717">Eirbale</line>
        <line lrx="2809" lry="910" ulx="2559" uly="810">us heuti ein llole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="986" type="textblock" ulx="2558" uly="881">
        <line lrx="2811" lry="986" ulx="2558" uly="881">ſaioj Pomodoe lc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1150" type="textblock" ulx="2540" uly="959">
        <line lrx="2761" lry="1055" ulx="2540" uly="959">bus Iltael i, gui</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2557" uly="1024">lenmn ilum (x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1317" type="textblock" ulx="2548" uly="1136">
        <line lrx="2805" lry="1239" ulx="2548" uly="1136">Don eos Aunn gui</line>
        <line lrx="2793" lry="1317" ulx="2558" uly="1212">RP. imfnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1409" type="textblock" ulx="2560" uly="1288">
        <line lrx="2809" lry="1409" ulx="2560" uly="1288">ge Npeu zutemm1. *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1464" type="textblock" ulx="2558" uly="1377">
        <line lrx="2809" lry="1464" ulx="2558" uly="1377">lejfuerunt ſuper il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1597" type="textblock" ulx="2556" uly="1564">
        <line lrx="2811" lry="1597" ulx="2556" uly="1564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2546" uly="1657">
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2641" uly="1657">AAEaH18, 102 859</line>
        <line lrx="2798" lry="1751" ulx="2580" uly="1699">Tulerum: ſcopulas;</line>
        <line lrx="2664" lry="1812" ulx="2579" uly="1759">etponit.</line>
        <line lrx="2809" lry="1868" ulx="2556" uly="1807">94. Nonnuli idenponn</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2579" uly="1865">(pat hos ejus, cnfer, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1979" ulx="2552" uly="1904">gſ. ie um DPunorfio</line>
        <line lrx="2808" lry="2021" ulx="2578" uly="1977">dictionem .o, 4</line>
        <line lrx="2808" lry="2075" ulx="2577" uly="2025">volui, conker. berit, e</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2578" uly="2079">&amp; Michlol ſophi h.10</line>
        <line lrx="2810" lry="2177" ulx="2577" uly="2136">ſtonem inter Nabdino</line>
        <line lrx="2806" lry="2262" ulx="2576" uly="2187">Vocit mwn, ubkite</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2576" uly="2245">num. 99. . ſ ih n</line>
        <line lrx="2674" lry="2338" ulx="2577" uly="2303">num. 16.</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2549" uly="2352">ol. Vel: e tegione ali</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2575" uly="2409">Altitudine ſua eguabar</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2577" uly="2462">ſitionis, eOnfe,, infta n</line>
        <line lrx="2810" lry="2563" ulx="2547" uly="2513">Hebt. dond, ſo in dib</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2556" uly="2570">bus 8e R. Elias Miſtacb</line>
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2573" uly="2626">Raſchimnis editionis“</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2573" uly="2679">inuroquekgto,ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2573" uly="2738">6tqbein evemplari He</line>
        <line lrx="2802" lry="2842" ulx="2546" uly="2786">ubetut oue. ſer.</line>
        <line lrx="2806" lry="2894" ulx="2546" uly="2837">) Hibr. r n hee</line>
        <line lrx="2809" lry="2961" ulx="2575" uly="2898">Wo w ie, he (on</line>
        <line lrx="2655" lry="2993" ulx="2574" uly="2951">MNo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="248" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="239" lry="468" ulx="0" uly="370">ui.</line>
        <line lrx="248" lry="538" ulx="3" uly="463">krefecha ten</line>
        <line lrx="227" lry="615" ulx="1" uly="522">ile Panie) pok.</line>
        <line lrx="225" lry="682" ulx="0" uly="610"> aurer Eegle ad</line>
        <line lrx="225" lry="745" ulx="1" uly="673">li eagbe fona,</line>
        <line lrx="224" lry="819" ulx="8" uly="745">Acercos) vonthat</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="249" lry="881" ulx="0" uly="816">atur duobug orci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="222" lry="956" ulx="0" uly="895">1 70., Lod verl.</line>
        <line lrx="235" lry="1021" ulx="0" uly="952">calami cari dit.</line>
        <line lrx="222" lry="1111" ulx="15" uly="1027">atguechlſpontbat</line>
        <line lrx="222" lry="1158" ulx="0" uly="1107">ltpanis unvsrech.</line>
        <line lrx="230" lry="1240" ulx="0" uly="1168">Et teanlite pollet,</line>
        <line lrx="222" lry="1297" ulx="0" uly="1239">um eſt, vocatuk,</line>
        <line lrx="239" lry="1379" ulx="0" uly="1301">bet) d d</line>
        <line lrx="240" lry="1441" ulx="150" uly="1394">KhæE</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="221" lry="1487" ulx="0" uly="1452">—.——</line>
        <line lrx="222" lry="1598" ulx="2" uly="1545">etult: Zuler, uodl</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="180" lry="1615" ulx="8" uly="1592">ð 4</line>
        <line lrx="222" lry="1644" ulx="0" uly="1600">tanſtulkt: monarol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1698" type="textblock" ulx="1" uly="1651">
        <line lrx="263" lry="1698" ulx="1" uly="1651">74. &amp; d. 77. h. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="221" lry="1749" ulx="0" uly="1702">Talm. kol. 1 91, &amp; lin,</line>
        <line lrx="220" lry="1809" ulx="3" uly="1756">Gict, c.2 1, V. 6 kem</line>
        <line lrx="220" lry="1865" ulx="0" uly="1810">. 1 . h. 14, h. 17,</line>
        <line lrx="225" lry="1913" ulx="0" uly="1866">,1t. n0t, a0 Zichat, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="221" lry="2026" ulx="0" uly="1972">Oltionibus, Kilicet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="140" lry="2134" ulx="3" uly="2082">7.7. hebetur,</line>
        <line lrx="219" lry="2184" ulx="0" uly="2136">vei vellio, ubi ice eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="242" lry="2245" ulx="0" uly="2191">ell: thoribu,, LAN.</line>
        <line lrx="263" lry="2299" ulx="0" uly="2245">eia (1, rade lE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="220" lry="2342" ulx="0" uly="2302">9s Calamos ejus, Bux⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2396" ulx="0" uly="2352">1c20 voc. wotelta⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2419" ulx="145" uly="2400">„56</line>
        <line lrx="221" lry="2464" ulx="0" uly="2402">onele: Halbe oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="219" lry="2514" ulx="0" uly="2464">ornolter ic etpontt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="236" lry="2568" ulx="0" uly="2516">0. b. F.19, &amp; tlact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="103" lry="2625" ulx="0" uly="2578">96,3,</line>
        <line lrx="218" lry="2683" ulx="0" uly="2622">, gub ulis ſum, ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="262" lry="2729" ulx="0" uly="2677"> mencoſe legitur: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="207" lry="2755" ulx="99" uly="2734">* . .</line>
        <line lrx="217" lry="2795" ulx="3" uly="2744">hetut Indp, in ellti⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2878" ulx="0" uly="2807">, corler. Bntt⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2938" ulx="0" uly="2885">20760. .</line>
        <line lrx="212" lry="3006" ulx="0" uly="2949">gem irhen ferti,</line>
        <line lrx="202" lry="3048" ulx="154" uly="3008">1AS</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="227" type="textblock" ulx="726" uly="218">
        <line lrx="738" lry="227" ulx="726" uly="218">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="266" type="textblock" ulx="1299" uly="245">
        <line lrx="1305" lry="266" ulx="1302" uly="257">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="385" type="textblock" ulx="329" uly="285">
        <line lrx="2361" lry="385" ulx="329" uly="285">CAP. XXV. EXOD. Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="551" type="textblock" ulx="285" uly="409">
        <line lrx="2380" lry="479" ulx="329" uly="409">321. hæ ſunt furculæ 95. inſtar paxillorum aureorum, quæ ſtabant in terra &amp; mul-</line>
        <line lrx="2379" lry="551" ulx="285" uly="480">tum ſupereminebant menſam usque ad altitudinem 96, ordinis panum; diffiſiæ au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="688" type="textblock" ulx="297" uly="545">
        <line lrx="2368" lry="620" ulx="324" uly="545">tem erant quinque * fiſſuris, quarum una altior * erat altera atque extremitates cala-</line>
        <line lrx="2389" lry="688" ulx="297" uly="615">morum, 97. qui inter ſingulos panes erant, iisdem fiffuris innitebantur, ne onus pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="758" type="textblock" ulx="283" uly="684">
        <line lrx="2361" lry="758" ulx="283" uly="684">num ſuperiorum premeret (panes) inferiores ipſique frangerentur; ſignificat autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1106" type="textblock" ulx="305" uly="747">
        <line lrx="2359" lry="825" ulx="322" uly="747">(dictio Chaldaica) RP (idem, ag:) N  i. e. ſuſtentacula (ſeu fulera) e-</line>
        <line lrx="2355" lry="897" ulx="320" uly="812">jus, ſicuti (in illo loco:) defeſſus ſum — i. e. ſuſtinendo; 9⁸. ſed ego haud</line>
        <line lrx="2356" lry="965" ulx="305" uly="893">ſcio, quomodo dictio Ap conveniat furculis, 99. &amp; ſunt nonnulli ex ſapienti-</line>
        <line lrx="2359" lry="1047" ulx="319" uly="957">bus Ifraélis, qui dicunt,  * 100. eſſe furculas, quia âbi. e. roborant &amp; ſu-</line>
        <line lrx="2348" lry="1106" ulx="315" uly="1031">ſtentant illum (panem) ne frangatur; QNpD autem eſle calamos, Ior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1176" type="textblock" ulx="317" uly="1101">
        <line lrx="2360" lry="1176" ulx="317" uly="1101">quia  i. e. purum (ſive mundum) conſervant illum (panem.) ne mucidus fiat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1379" type="textblock" ulx="307" uly="1162">
        <line lrx="2350" lry="1240" ulx="307" uly="1162">Onkelos autem, qui interpretatus eſt:  Aee Vertit * juxtà verba dicentis, quòd</line>
        <line lrx="2347" lry="1316" ulx="315" uly="1238">RPPH ſint furculæ?. Eod. verſ. 2 9. In quibus operietur] In quibus tegetur; 102.</line>
        <line lrx="2347" lry="1379" ulx="315" uly="1308">de AHàναπ autem i. e. de ſcutellis dicit (hic Scriptura:) in quibus tegetur, quia (ſcutel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1451" type="textblock" ulx="310" uly="1374">
        <line lrx="2370" lry="1451" ulx="310" uly="1374">læ), fuerunt ſuper illo (pane * ſacro) inſtar tegminis &amp; opercuii, ſic alio in loco illa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1498" type="textblock" ulx="511" uly="1486">
        <line lrx="521" lry="1498" ulx="511" uly="1486">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1513" type="textblock" ulx="2149" uly="1448">
        <line lrx="2341" lry="1513" ulx="2149" uly="1448">(Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2055" type="textblock" ulx="305" uly="1629">
        <line lrx="1298" lry="1686" ulx="319" uly="1629">L,XX z AA τι Nοu ααT ac Tremellius trans</line>
        <line lrx="1311" lry="1739" ulx="360" uly="1683">tulerunt: ſcopulas ; ſed autor noſter aliter hie</line>
        <line lrx="1206" lry="1798" ulx="359" uly="1737">exponit. SðUMUD</line>
        <line lrx="1309" lry="1848" ulx="313" uly="1788">94. Nonnulli id exponunt: menſuras ejus, ideſt:</line>
        <line lrx="1202" lry="1902" ulx="329" uly="1843">cyathos ejus, confer. infrà Exod. c. 37. v. 16.</line>
        <line lrx="1299" lry="1954" ulx="305" uly="1895">95, Sic cum Buxtorfio in Lex. Talm. fol. 1517.</line>
        <line lrx="1300" lry="2005" ulx="315" uly="1951">dictionem — abD, quæ hic habetur, vertere</line>
        <line lrx="1297" lry="2055" ulx="315" uly="2006">volni, confer. Levit. c. 2 4. V. 6. n. 16. ac n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2114" type="textblock" ulx="356" uly="2054">
        <line lrx="1333" lry="2114" ulx="356" uly="2054">&amp; Michlol ophi h. loc. ubi feribitur, eſſe diſſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2315" type="textblock" ulx="353" uly="2107">
        <line lrx="1295" lry="2163" ulx="355" uly="2107">ſionem inter Rabbinos quoad ſignificationen</line>
        <line lrx="1292" lry="2214" ulx="353" uly="2164">vocis Mpoan, ubivVide sis, confer. &amp; paulo poſt</line>
        <line lrx="1290" lry="2271" ulx="353" uly="2218">num. 9 9. h. V. it. not. ad Jerem. c. 52. V. 19.</line>
        <line lrx="774" lry="2315" ulx="354" uly="2277">num. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2381" type="textblock" ulx="333" uly="2322">
        <line lrx="1324" lry="2381" ulx="333" uly="2322">b. Vel: &amp; regione altitudinis, i. e. furculæ illæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2537" type="textblock" ulx="296" uly="2379">
        <line lrx="1293" lry="2435" ulx="310" uly="2379">alritudine ſua æquabant ordinem panum propo-</line>
        <line lrx="1265" lry="2488" ulx="354" uly="2430">ſitionis, éonfer. infrà v. 75. H. c. n. 15 33.</line>
        <line lrx="1270" lry="2537" ulx="296" uly="2482">* IHebr. dWn, ſic in Bibliis Buxtorf. legitur, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2663" type="textblock" ulx="292" uly="2537">
        <line lrx="1325" lry="2587" ulx="292" uly="2537">bus Ge R. Elias Miſfracbi conſentit, prout in notis?</line>
        <line lrx="1320" lry="2663" ulx="347" uly="2587">Raſchianis editionis  r habetur  aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2702" type="textblock" ulx="309" uly="2643">
        <line lrx="1294" lry="2702" ulx="309" uly="2643">in utroque MSto, ut &amp; in dicta editione an r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2757" type="textblock" ulx="347" uly="2695">
        <line lrx="1323" lry="2757" ulx="347" uly="2695">atque in exemplari Hebræo „ quòô uſus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2814" type="textblock" ulx="348" uly="2754">
        <line lrx="790" lry="2814" ulx="348" uly="2754">habet ur ew i. e. ſex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2860" type="textblock" ulx="293" uly="2800">
        <line lrx="1296" lry="2860" ulx="293" uly="2800">XK Hebr. Wyn  hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2865" type="textblock" ulx="1321" uly="1627">
        <line lrx="2345" lry="1687" ulx="1355" uly="1627">97. De quibus paulô anté h. v. 29. dictum eſt, ubi</line>
        <line lrx="2344" lry="1742" ulx="1399" uly="1686">vide n. 9 I. &amp; tract. Talm. Menachot. cap. 11.</line>
        <line lrx="2332" lry="1788" ulx="1399" uly="1740">fol. 9 6.</line>
        <line lrx="2155" lry="1848" ulx="1347" uly="1792">9 §. Sicuti Jerem. c. 6. V. II. habetur,</line>
        <line lrx="1975" lry="1902" ulx="1396" uly="1837">Raſchi notas.</line>
        <line lrx="2333" lry="1955" ulx="1339" uly="1900">99: IIIis ſcilieèt, de quibus paulò antè dictum eſt h.</line>
        <line lrx="2106" lry="2004" ulx="1324" uly="1955">v. 2 9. ubivide not. n. 9 1.</line>
        <line lrx="2333" lry="2062" ulx="1323" uly="2007">100. Id eſt: ſcutellas, quarum fuprà n. 9 1. &amp; n.</line>
        <line lrx="2331" lry="2112" ulx="1347" uly="2061">95. B. V. 29. facta eſt mentio, vide Menachot, fol.</line>
        <line lrx="2331" lry="2164" ulx="1339" uly="2114">97. &amp; 9 9. ſicuti in me  k. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="1718" lry="2222" ulx="1391" uly="2169">ginem allegatur. 2*</line>
        <line lrx="2174" lry="2275" ulx="1336" uly="2221">IOI. De quibus ſuprà h. v. 29. h. 91.</line>
        <line lrx="2327" lry="2329" ulx="1321" uly="2275">* Interpretatus eſt, docuit, ſie verbum aw, quod</line>
        <line lrx="2314" lry="2379" ulx="1382" uly="2328">hic in notis Raſchi habetur, explico.</line>
        <line lrx="2327" lry="2441" ulx="1337" uly="2381">102:.: Nam 1bl idem hic ligniſicat, ac  m, jux-</line>
        <line lrx="2323" lry="2487" ulx="1379" uly="2433">tà ſententiam autoris noſtri, cui &amp; Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="2324" lry="2542" ulx="1382" uly="2488">melhlii verſio adſtipulatur, quæ habet: quibus te-</line>
        <line lrx="2325" lry="2596" ulx="1381" uly="2541">getur, quod illi in notis ſig exponunt: quibus in-</line>
        <line lrx="2319" lry="2647" ulx="1381" uly="2595">ſternetur menſa, nam verbum 7bi non folum</line>
        <line lrx="2325" lry="2699" ulx="1384" uly="2647">libare ſeu perfundere; ſed interdum etiam obte-</line>
        <line lrx="2331" lry="2756" ulx="1384" uly="2702">gere ſignificat, in quo cum 7an convenit, vide</line>
        <line lrx="2324" lry="2808" ulx="1384" uly="2752">paulò poſt n. 104. h. verſ.</line>
        <line lrx="2326" lry="2865" ulx="1333" uly="2810">** Nam dictio: panis, hic ſubintelligenda eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1846" type="textblock" ulx="2174" uly="1796">
        <line lrx="2386" lry="1846" ulx="2174" uly="1796">ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2963" type="textblock" ulx="277" uly="2856">
        <line lrx="1292" lry="2918" ulx="317" uly="2856">i. e., ne (onus panum &amp;c,) abſunt à</line>
        <line lrx="1225" lry="2963" ulx="277" uly="2921">MMStO Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2976" type="textblock" ulx="1375" uly="2864">
        <line lrx="2327" lry="2924" ulx="1383" uly="2864">prout etiam in notis aτν n h. loc. expo-</line>
        <line lrx="2187" lry="2976" ulx="1375" uly="2915">nitur. “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="724" type="textblock" ulx="416" uly="323">
        <line lrx="1814" lry="419" ulx="1117" uly="323">FErrkobl.</line>
        <line lrx="2469" lry="526" ulx="416" uly="434">(Scripture) dicit: &amp; ſcutellas ONi. e. operculi, 103. &amp; tàm 8n, quàm Oa ſigni-</line>
        <line lrx="2467" lry="602" ulx="438" uly="515">ficat  i. e. tegere, 104. ac ¹Oi. e. tegmen. Verſ. 30. Panem facierum] (Qui</line>
        <line lrx="2469" lry="659" ulx="445" uly="583">inde nomen habet,) quoniam ſunt ei facies, ſicuti expoſui; 105. numerus autem pa-</line>
        <line lrx="2476" lry="724" ulx="444" uly="655">num &amp; ordo diſpoſitionis eorum explicantur in (Sectione, quæ incipit:) dic ſacerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="410" type="textblock" ulx="429" uly="349">
        <line lrx="910" lry="410" ulx="429" uly="349">636 Sð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1345" type="textblock" ulx="423" uly="722">
        <line lrx="2471" lry="791" ulx="431" uly="722">tibus. 106. Verfſ. 3 1. (Ductile fiet candelabrum] (Præcipit Deus,) ne faciat illud</line>
        <line lrx="2472" lry="858" ulx="438" uly="790">(Moſes) concavum nec fabricet calamos ejus &amp; lucernas ejus 107. membra 1og.</line>
        <line lrx="2470" lry="930" ulx="441" uly="851">ſingula (ac ſeparata) &amp; poſteà illa conjungat, ſicuti mos eſt eorum, qui conflant, 109.</line>
        <line lrx="2472" lry="1002" ulx="447" uly="918">quæ (opera) vocare ſolent (linguâ, vernaculà:) ſouldures; 110. ſed totum (candela-</line>
        <line lrx="2467" lry="1066" ulx="445" uly="996">brum) veniat de fruſto uno, 11II. quod (aurifaber) percutit malleolòé, 112. &amp; inci-</line>
        <line lrx="2480" lry="1145" ulx="443" uly="1062">dit inſtrumentis artificioſis, calamosque hinc atque illinc ſeparat, —PD= inter-</line>
        <line lrx="2476" lry="1207" ulx="423" uly="1130">pretatus eſt (Onkelos:) , quod ſignificat  ν i. e, ductile, quia (aurifaber)</line>
        <line lrx="2472" lry="1276" ulx="445" uly="1206">diducit membra (ſive partes) de lamina 113. hinc atque illinc Npi. e. percuſſi-</line>
        <line lrx="2473" lry="1345" ulx="445" uly="1273">one malleoli; (notat) autem dictio  WpP percuſſionem (ſcilicèt) malleoli, linguàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1416" type="textblock" ulx="444" uly="1341">
        <line lrx="2498" lry="1416" ulx="444" uly="1341">vernaculàâ: battus, 114. veluti accipitur (in illo loco:) ad invicem [Po i. e. per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1550" type="textblock" ulx="445" uly="1408">
        <line lrx="2476" lry="1482" ulx="445" uly="1408">cuſſa (ſive colliſa) ſunt. 11 j. Eod. verſ. 31. Fiet candelabrum] Per ſeipſum, 1r6!</line>
        <line lrx="2476" lry="1550" ulx="2225" uly="1484">quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2706" type="textblock" ulx="445" uly="1583">
        <line lrx="1440" lry="1634" ulx="453" uly="1583">103. Proht Numer. c. 4. v. 7. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="966" lry="1689" ulx="503" uly="1633">Raſchi notas.</line>
        <line lrx="1438" lry="1744" ulx="452" uly="1685">104. Vide, quæ paulo antè num. 102, h. v. no-</line>
        <line lrx="905" lry="1785" ulx="504" uly="1745">tata luunt.</line>
        <line lrx="1440" lry="1847" ulx="454" uly="1795">105. Nemgè: verſu antec. 29. h. c. ubi vide n.</line>
        <line lrx="1438" lry="1900" ulx="503" uly="1850">84. confer. tract. Talm. Menachet fol. 77. b.</line>
        <line lrx="1441" lry="1960" ulx="460" uly="1903">S&amp; fol. 96. a. &amp; fol. 99. b. it. Schabbat,</line>
        <line lrx="1441" lry="2018" ulx="458" uly="1954">tol. 13 3. b. &amp; Megilla, fol. 21. a. it. Chagiga,</line>
        <line lrx="699" lry="2062" ulx="502" uly="2013">fol. 2 5. b.</line>
        <line lrx="1447" lry="2116" ulx="453" uly="2063">106. Hæe ſectio incipit à Levit. c. 2 1. &amp; continu-</line>
        <line lrx="1443" lry="2172" ulx="505" uly="2117">atur usque ad c. 2 5. eò excluſôò; indicatur au-</line>
        <line lrx="1155" lry="2223" ulx="506" uly="2173">tem hic Levit. c. 24. V. 5. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1210" lry="2276" ulx="455" uly="2226">107. Confer. infrà Exod. c. 3 9. v. 37.</line>
        <line lrx="1440" lry="2331" ulx="445" uly="2276">108. Membratim, per ſingula membra, ſive: par</line>
        <line lrx="1444" lry="2384" ulx="507" uly="2328">tes ſeparatas, quæ poſtea conjungantur, non ſic</line>
        <line lrx="1443" lry="2434" ulx="505" uly="2382">fabricandum curabit Moſes candelabrum; ſed</line>
        <line lrx="1444" lry="2485" ulx="507" uly="2434">zotum fiat de uno fruſto ſeu maſſa ſolida, uti</line>
        <line lrx="1443" lry="2547" ulx="504" uly="2489">paulôò peſt ſequitur apud Commentarorem no-</line>
        <line lrx="1445" lry="2595" ulx="504" uly="2543">ſirum, confer. hic Succa, fol. 50. a. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="1364" lry="2647" ulx="510" uly="2598">fol. 2 8. b. &amp; fol. 8 8. b.</line>
        <line lrx="1440" lry="2706" ulx="450" uly="2649">109. Uti ſunt aurifabri &amp; qui alia fundunt ac con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2653" type="textblock" ulx="1477" uly="1636">
        <line lrx="2472" lry="1691" ulx="1523" uly="1636">confer. autor tractatus Gallici, qui inicribitur:,</line>
        <line lrx="2363" lry="1742" ulx="1526" uly="1689">Hiſtoir. du Culte Levit. Part. 2. c. 3.</line>
        <line lrx="2477" lry="1801" ulx="1485" uly="1743">112. Vide, quæ ſuprà ad dict. v, 1 9. h. c. n. 51.</line>
        <line lrx="2348" lry="1846" ulx="1529" uly="1799">npotata ſunt.</line>
        <line lrx="2480" lry="1902" ulx="1477" uly="1847">* Iſtiud, ut &amp; ſequentia, usque ad: aps dwyn</line>
        <line lrx="2481" lry="1958" ulx="1523" uly="1902">i. e. fiat candelabr um, abſunt ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="2474" lry="2012" ulx="1531" uly="1956">hoc quidem loco; ſed addita ſunt poſt verba:</line>
        <line lrx="2479" lry="2069" ulx="1531" uly="2009">DPe )] i. e, ac (poſteà) eadem comungat, vid.</line>
        <line lrx="2489" lry="2113" ulx="1532" uly="2062">infrà n. 13 3. h. verſ.</line>
        <line lrx="2478" lry="2170" ulx="1485" uly="2114">113. Sive: de maſſa, Hebr. yn in, vide num.</line>
        <line lrx="2483" lry="2224" ulx="1534" uly="2169">antec. 111. H. v. &amp; infrà v. 31. h. c. n. 13 1. con-</line>
        <line lrx="2470" lry="2276" ulx="1527" uly="2221">fer. &amp; Numer. c. 8. v. 4 n. 13. &amp; Buxterf. Lex.</line>
        <line lrx="2471" lry="2330" ulx="1535" uly="2277">Talmud, fol. 1683. ac not, in  e D.</line>
        <line lrx="2497" lry="2368" ulx="1533" uly="2327">h. loc.</line>
        <line lrx="2487" lry="2438" ulx="1492" uly="2383">114. Confer. quæ ſuprà ad v. 1 8. h. c. n. 5 3. &amp; ad</line>
        <line lrx="2488" lry="2488" ulx="1537" uly="2438">Numer. c. g. v. 4. n 11. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2480" lry="2554" ulx="1493" uly="2491">11 5. Prout Daniel. c. 5. v. 6. habetur, confer. ſu⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="2605" ulx="1538" uly="2542">prà alleg. V. 1 8. h. c. D. 54, ac Num er. c. S. V. 4.</line>
        <line lrx="2444" lry="2653" ulx="1537" uly="2601">n. 12,it, not. ad Eſai. c. 3. verſ. 24. n. 7272. –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2706" type="textblock" ulx="1491" uly="2639">
        <line lrx="2481" lry="2706" ulx="1491" uly="2639">116, Nempè: factum eſt ſine opera &amp; labere ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2866" type="textblock" ulx="443" uly="2692">
        <line lrx="2481" lry="2773" ulx="506" uly="2692">flant metalla. . lius hominis; ſed miraculò Divinòô, confer. Nu-</line>
        <line lrx="2494" lry="2815" ulx="443" uly="2757">10. Vide, quæ ſuprà ad v. 19. H. c. n. 49. notata mer. dict. c. 8. v. 4. n. 2 6. &amp; Tanchuma, ut &amp;</line>
        <line lrx="2490" lry="2866" ulx="501" uly="2799">ſunr. tractat. Talmud. Menachot, fol. 29. a. ſicuti al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3035" type="textblock" ulx="456" uly="2863">
        <line lrx="1443" lry="2915" ulx="456" uly="2863">111. Sive de maſſa unã, Hebr. obrn, id paulè</line>
        <line lrx="1478" lry="2975" ulx="503" uly="2917">poſt vocatur ryn, vide num. 113. h. v. item</line>
        <line lrx="1457" lry="3035" ulx="504" uly="2943">V. 3 I. b. g. n. 130. Galli vocant: d’ une malle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2925" type="textblock" ulx="1533" uly="2863">
        <line lrx="2498" lry="2925" ulx="1533" uly="2863">legatur in 'pan ew h. loc. vide &amp; Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="413" type="textblock" ulx="2181" uly="334">
        <line lrx="2509" lry="413" ulx="2181" uly="334">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1635" type="textblock" ulx="1483" uly="1576">
        <line lrx="2501" lry="1635" ulx="1483" uly="1576">vel: d' une piece, Germ. von einem Stuͤck,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2719" lry="393" type="textblock" ulx="2566" uly="317">
        <line lrx="2719" lry="393" ulx="2566" uly="317">(M. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1401" type="textblock" ulx="2556" uly="639">
        <line lrx="2734" lry="703" ulx="2562" uly="639">ſactes; (led</line>
        <line lrx="2811" lry="774" ulx="2564" uly="703">orygui ficlus etat 4</line>
        <line lrx="2811" lry="842" ulx="2559" uly="768">in pattem inferioten</line>
        <line lrx="2805" lry="912" ulx="2560" uly="832">medius, guiegrelie</line>
        <line lrx="2811" lry="978" ulx="2559" uly="912">iplam erat lucerna</line>
        <line lrx="2811" lry="1046" ulx="2558" uly="974">iur ur flum fire</line>
        <line lrx="2811" lry="1138" ulx="2557" uly="1039">Hi euntgcal clic</line>
        <line lrx="2806" lry="1209" ulx="2557" uly="1123">wweant lingu⸗ Vern</line>
        <line lrx="2811" lry="1268" ulx="2556" uly="1195">zgne eggeciebanun</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2557" uly="1266">Ceyobi i)erant in</line>
        <line lrx="2808" lry="1401" ulx="2558" uly="1331">114. c,u] Ad inſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1460" type="textblock" ulx="2525" uly="1396">
        <line lrx="2807" lry="1460" ulx="2525" uly="1396">mutm medium ſcuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1617" type="textblock" ulx="2548" uly="1469">
        <line lrx="2811" lry="1545" ulx="2548" uly="1469">usgue Phernls) 1.</line>
        <line lrx="2799" lry="1617" ulx="2550" uly="1542">Ptuseſtin Sectione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2658" type="textblock" ulx="2538" uly="1688">
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2550" uly="1688">——</line>
        <line lrx="2807" lry="1793" ulx="2551" uly="1729">117. I ett: diſfeulter</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2553" uly="1786">candelabtum ellet bri</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2572" uly="1843">tardos nec comprehene</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2539" uly="1896">Ixltamcandelabli peſſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2545" uly="1953">c,n. 19 1. in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2571" uly="2006">er Mechilta adducitt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2573" uly="2061">ter omptehendete po</line>
        <line lrx="2809" lry="2168" ulx="2549" uly="2113">diDeus digit, nempe:</line>
        <line lrx="2810" lry="2221" ulx="2570" uly="2168">umn ae leptilia, con et⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2566" uly="2220">b. loe. ac ſalkut ban.</line>
        <line lrx="2809" lry="2325" ulx="2543" uly="2277">119. Keilicet: auni, de h</line>
        <line lrx="2681" lry="2383" ulx="2571" uly="2330">39 cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2432" ulx="2541" uly="2383">119, Hebr. d ie, ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2567" uly="2438">haſile ejus, conker, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2567" uly="2495">Numer, c, le V. 4, 0,15</line>
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2538" uly="2548">120. Aye⸗ capſe 1nt</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2563" uly="2599">ll Numer, dict, c. ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2712" type="textblock" ulx="2534" uly="2659">
        <line lrx="2810" lry="2712" ulx="2534" uly="2659">Cmſeil capſim, Hebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2819" type="textblock" ulx="2546" uly="2710">
        <line lrx="2811" lry="2770" ulx="2547" uly="2710">I,alüi rrdo exponun</line>
        <line lrx="2811" lry="2819" ulx="2546" uly="2769">de N ie us, ſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2871" type="textblock" ulx="2532" uly="2824">
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2532" uly="2824"> 1 ; 1conhſer. Rinttz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2968" type="textblock" ulx="2546" uly="2870">
        <line lrx="2796" lry="2921" ulx="2546" uly="2870">nphteliChalceicz,dbi</line>
        <line lrx="2810" lry="2968" ulx="2546" uly="2884">⸗ aica, ubie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="236" lry="472" ulx="0" uly="385">guim Dalen.</line>
        <line lrx="233" lry="543" ulx="0" uly="458">nſuinn di</line>
        <line lrx="245" lry="609" ulx="0" uly="534">humernsaten d.</line>
        <line lrx="239" lry="685" ulx="0" uly="604">pit:)die ſacerdo.</line>
        <line lrx="236" lry="750" ulx="0" uly="665">8) ne fiein lud</line>
        <line lrx="240" lry="815" ulx="0" uly="745">1o7, menbez 109</line>
        <line lrx="231" lry="890" ulx="0" uly="819">un conſtant, ,,</line>
        <line lrx="232" lry="965" ulx="0" uly="876">4 wotum (canctla.</line>
        <line lrx="229" lry="1030" ulx="0" uly="960">0l, IIn. Kinci.</line>
        <line lrx="232" lry="1105" ulx="19" uly="1021">vod intet⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1180" ulx="5" uly="1103">6, gnia Eunitͤber)</line>
        <line lrx="233" lry="1239" ulx="0" uly="1166">)Miee pereuli.</line>
        <line lrx="234" lry="1303" ulx="0" uly="1236">) malleoli, lngnz</line>
        <line lrx="232" lry="1386" ulx="0" uly="1314">en Wd e, het.</line>
        <line lrx="234" lry="1447" ulx="10" uly="1375">Pet ſepſum, und,</line>
        <line lrx="251" lry="1522" ulx="164" uly="1476">Juan.</line>
        <line lrx="236" lry="1563" ulx="0" uly="1517">—.iv.‚.2s—</line>
        <line lrx="239" lry="1612" ulx="0" uly="1555">r. von einem Etich/</line>
        <line lrx="233" lry="1666" ulx="0" uly="1605">Alici, gui inleliditut:,</line>
        <line lrx="117" lry="1713" ulx="0" uly="1661">I, 1. 03,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="233" lry="1776" ulx="0" uly="1714">ſic 7, 19. c,n. ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="235" lry="1877" ulx="0" uly="1825">gve ad: bd wwn</line>
        <line lrx="236" lry="1935" ulx="0" uly="1878">ſunt ab unoqte idto,</line>
        <line lrx="233" lry="1990" ulx="0" uly="1933">lin ſunt poſt velba:</line>
        <line lrx="247" lry="2046" ulx="3" uly="1990">eicem cothungat, zig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2151" type="textblock" ulx="1" uly="2099">
        <line lrx="234" lry="2151" ulx="1" uly="2099">Dbyn d, Figenum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="278" lry="2208" ulx="0" uly="2152"> zI. ),, n 13 1 on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="229" lry="2259" ulx="0" uly="2207">h. 13. &amp; Bextert Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2307" type="textblock" ulx="10" uly="2264">
        <line lrx="229" lry="2307" ulx="10" uly="2264">Dot, in W</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="239" lry="2426" ulx="5" uly="2369">.1ghecn 3, Sad</line>
        <line lrx="236" lry="2475" ulx="1" uly="2427">notatz unt.</line>
        <line lrx="237" lry="2528" ulx="7" uly="2476">6. habetut, conlet il⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2592" ulx="0" uly="2534"> ae Numer ce hſ 4</line>
        <line lrx="164" lry="2643" ulx="2" uly="2595">Vetl. 24, 0,72,</line>
        <line lrx="234" lry="2700" ulx="0" uly="2636">ine ohetae libane l</line>
        <line lrx="234" lry="2747" ulx="3" uly="2694"> Dirino, conter. Nu⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2804" ulx="0" uly="2748">16.8 Tanchume, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="278" lry="2864" ulx="0" uly="2799">ot lol 19, nſalti 41. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="234" lry="2920" ulx="0" uly="2846">loe. fide Gn Ar.</line>
        <line lrx="233" lry="2972" ulx="2" uly="2909">iem ſen40,), 0 ℳ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1881" type="textblock" ulx="276" uly="1830">
        <line lrx="1294" lry="1881" ulx="276" uly="1830">tardus, nec comprehendere poterat f[ormamac fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="928" type="textblock" ulx="315" uly="332">
        <line lrx="2374" lry="412" ulx="340" uly="332">CAPD. XxXyV. EXOPI. H 639</line>
        <line lrx="2375" lry="509" ulx="342" uly="432">quandoquidem Moſes difficilem ſeſe præbebat 117, circà illud (candelabrum fabri-</line>
        <line lrx="2373" lry="583" ulx="341" uly="503">candum, ideò) dicebat ei Sanctus ille Benedictus: projice talentum 118. in ignem</line>
        <line lrx="2371" lry="651" ulx="315" uly="574">atque illud (candelabrum) per ſe fiet, quocircà non eſt (hic) ſcriptum:  . e.</line>
        <line lrx="2420" lry="720" ulx="332" uly="639">facies; (ſed „i. e. fiet.) Eod. verſ. 3 I. Scapus 119. ejus] Is fuit pes inferi-</line>
        <line lrx="2408" lry="790" ulx="334" uly="706">Or, qui factus erat ad inſtar arcæ, 120., ac tres pedes egrediebantur ex illo (ſcapo,) &amp;</line>
        <line lrx="2365" lry="853" ulx="328" uly="780">in partem inferiorem. Eod. v. 3 I. &amp;t calamus ejus 1s fuit calamus ejus (candelabri)</line>
        <line lrx="2372" lry="928" ulx="329" uly="848">medius, qui egrediebatur in medio femore (ſive ſcapo) erectus ſursùm versus &amp; ſuprâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="984" type="textblock" ulx="283" uly="911">
        <line lrx="2371" lry="984" ulx="283" uly="911">ipfum erat lucerna media, quæ facta erat veluti ſcutella, ut oleum in illam infundere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1133" type="textblock" ulx="323" uly="986">
        <line lrx="2365" lry="1066" ulx="325" uly="986">tur &amp; ut filum (ſive funiculus lucernæ) immitteretur. * Fod. verſ. 3 I. Scpphi ejus]</line>
        <line lrx="2366" lry="1133" ulx="323" uly="1055">Hi erant quaſi calices, 121. quos faciunt ex vitro oblongos &amp; anguſtos, 12. eosque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1200" type="textblock" ulx="290" uly="1121">
        <line lrx="2368" lry="1200" ulx="290" uly="1121">vocant (linguâ vernaculàâ:) medirns; 123, aſt iſti facti erant ex auro &amp; prominebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1680" type="textblock" ulx="304" uly="1191">
        <line lrx="2361" lry="1268" ulx="319" uly="1191">atque egrediebantur &amp; quolibet calamo juxtà numerum, quem dedit eis Scriptura nec</line>
        <line lrx="2362" lry="1335" ulx="320" uly="1258">(ſcyphi iſti) erant in eo (candelabro,) niſi decoris causé. Eod. verſ. 3 I. Spherule</line>
        <line lrx="2360" lry="1404" ulx="321" uly="1324">124. ejus] Ad inſtar pomorum fuerunt, rotundæ undique, prominentes circà cala-</line>
        <line lrx="2357" lry="1475" ulx="315" uly="1396">mum medium, ſicuti facere ſolent candelabris, (quæ ponuntur) coràm principibus e-</line>
        <line lrx="2351" lry="1540" ulx="304" uly="1460">asque (ſphærulas) vocant: pommeils, 125. &amp; numerus earum (ſphærularum) ſcri-=</line>
        <line lrx="2371" lry="1612" ulx="308" uly="1533">ptus eſt in Sectione, 126. quot ſcilicèt ſphærulæ prominuerint exillo (candelabro) &amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="1680" ulx="2194" uly="1633">quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2179" type="textblock" ulx="1328" uly="1724">
        <line lrx="2220" lry="1787" ulx="1337" uly="1724">*Hebr. 'nee Dr, abſunt'iſta à MSto z.</line>
        <line lrx="2344" lry="1844" ulx="1343" uly="1782">12 1. Sive: crateres, confer. R. Salomo ad Geneſ-</line>
        <line lrx="1645" lry="1884" ulx="1386" uly="1848">C. 44. V. 2.</line>
        <line lrx="2339" lry="1958" ulx="1340" uly="1892">122. Seu: arctos, German, Enge / ſie dictionem</line>
        <line lrx="2302" lry="2010" ulx="1385" uly="1945">Dvu hic inter pretor, aliàs ſignificat: breves.</line>
        <line lrx="2334" lry="2071" ulx="1328" uly="2011">123. Vel: madirns, ſic reddo: ναανπ, ſed dici-</line>
        <line lrx="2332" lry="2123" ulx="1380" uly="2067">onem iſtam vel corruptam eſſe vel ab uſu Gallo-</line>
        <line lrx="2333" lry="2179" ulx="1380" uly="2119">rum hodierno receſſiſſe puto, in notis Raſchi ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2591" type="textblock" ulx="1325" uly="2179">
        <line lrx="2336" lry="2247" ulx="1378" uly="2179">Geneſ. c. 44. V. 2. dieitur: „vid. not.</line>
        <line lrx="2333" lry="2304" ulx="1377" uly="2237">ibid. n. 2. abeſt autem dictio iſta Galliea à MSto</line>
        <line lrx="2328" lry="2353" ulx="1377" uly="2287">2, hoe quidem loco, .</line>
        <line lrx="2331" lry="2409" ulx="1326" uly="2344">124. Hebr. nen i. e, poma ejus, Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="2359" lry="2462" ulx="1373" uly="2392">mellii verſio habet: mala oblonga ejus.</line>
        <line lrx="2128" lry="2485" ulx="1469" uly="2459">. . . . . .</line>
        <line lrx="2324" lry="2532" ulx="1325" uly="2460">12 5. Die reddo: h, prout in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2301" lry="2581" ulx="1377" uly="2514">dictio Gallica habetur, in evemplali Hebræo</line>
        <line lrx="2322" lry="2591" ulx="2091" uly="2571">5 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2650" type="textblock" ulx="1375" uly="2578">
        <line lrx="1915" lry="2606" ulx="1435" uly="2578">„ . .</line>
        <line lrx="2325" lry="2650" ulx="1375" uly="2582">quô uſus ſum, legitur: vwome; ſed priorem le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1822" type="textblock" ulx="309" uly="1723">
        <line lrx="1299" lry="1777" ulx="309" uly="1723">1II7. Id eſt: difficulter percipiebat, quomodo</line>
        <line lrx="1297" lry="1822" ulx="351" uly="1774">candelabrum eſſet fabricandum, indocilis erat ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2622" type="textblock" ulx="284" uly="1880">
        <line lrx="1295" lry="1935" ulx="379" uly="1880">uram candelabri perficiendi, confer, infrà v. 40.</line>
        <line lrx="1335" lry="1988" ulx="376" uly="1935">,Cc. n. 19 1. in Gur Arjeh fol. 77. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1290" lry="2040" ulx="347" uly="1988">ex Mechilta adducitar, quôd Moſes tria difficul-</line>
        <line lrx="1291" lry="2090" ulx="351" uly="2041">ter comprehendere potuerit, donec oſtenderet</line>
        <line lrx="1291" lry="2146" ulx="351" uly="2092">ei Deus digitò, nempè: candelabrum, noviluni-</line>
        <line lrx="1326" lry="2198" ulx="345" uly="2145">um ace reptilia, confer. &amp; not, in 'nan nbe</line>
        <line lrx="1323" lry="2251" ulx="290" uly="2193">v. loc, ac Jalkut Part. I. fol. 101. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1283" lry="2303" ulx="292" uly="2250">II9. Seilicèt: auri, de hoc auri talento vide verſ.</line>
        <line lrx="923" lry="2370" ulx="312" uly="2306">39. h. cap- .</line>
        <line lrx="1284" lry="2413" ulx="288" uly="2358">119. Hebr. —2 ) i. e. femur ejus, Vulgata habet:</line>
        <line lrx="1281" lry="2467" ulx="337" uly="2411">haſtile ejus, confer. infrà v. 35. h. c. n. 145. &amp;</line>
        <line lrx="1169" lry="2518" ulx="340" uly="2471">Numer. c. 9. V. 4. D. 1 8⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2571" ulx="284" uly="2516">120. Sive capſæ aut fiſcellæ, hinc &amp; R. Salomo</line>
        <line lrx="1279" lry="2622" ulx="331" uly="2573">ad Numer. dict. c. 8. V. 4. vocat i. e. ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2679" type="textblock" ulx="318" uly="2624">
        <line lrx="1281" lry="2679" ulx="318" uly="2624">cam ſen capſam, Hebr. an, vide not. ibid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2733" type="textblock" ulx="298" uly="2679">
        <line lrx="1280" lry="2733" ulx="298" uly="2679">17. alii —  exponunt, quod idem ſignificet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2937" type="textblock" ulx="296" uly="2731">
        <line lrx="1278" lry="2787" ulx="296" uly="2731">Aac à 1. e. latus, vide Bu xtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1278" lry="2835" ulx="321" uly="2785">2 33 1. confer. &amp; infrà Exod. c. 37. v. 17. in Pa-</line>
        <line lrx="1278" lry="2898" ulx="296" uly="2838">raphraſi Chaldaica, ubi eadem, quæ hic, habetur</line>
        <line lrx="1286" lry="2937" ulx="297" uly="2893">dietio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2914" type="textblock" ulx="1325" uly="2636">
        <line lrx="2321" lry="2697" ulx="1374" uly="2636">ctionem præferendam puto, confer. not. ad Ze-</line>
        <line lrx="2319" lry="2758" ulx="1371" uly="2688">phan. c. 2. v. I4. n. 31. &amp; ad 1. Reg. c. 7. v. 16.</line>
        <line lrx="2316" lry="2805" ulx="1371" uly="2741">n. 36. abeſt autem hæc dictio Gallica à MStoz.</line>
        <line lrx="2319" lry="2871" ulx="1325" uly="2795">126. ZScilicèt: legis, vide Exod. c. 37. V. 1 8. &amp; ſeq⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2914" ulx="1369" uly="2839">confer. &amp; v. 3 5. h. c. n. 150,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="3019" type="textblock" ulx="1392" uly="2957">
        <line lrx="1727" lry="3019" ulx="1392" uly="2957">LIIE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2440" lry="585" type="textblock" ulx="403" uly="348">
        <line lrx="2437" lry="408" ulx="2096" uly="348">CAb. XXV.</line>
        <line lrx="2437" lry="513" ulx="403" uly="434">quantum ſpacium 127. fuerit inter unamquamque ſphærulam. 128. Eod. verſ. 3 I.</line>
        <line lrx="2440" lry="585" ulx="403" uly="511">Et ſlores 129. jus] Figuræ fabrefactæ erant in eo (candelabro) tanquam flores. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="406" type="textblock" ulx="402" uly="340">
        <line lrx="1556" lry="406" ulx="402" uly="340">640 EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="647" type="textblock" ulx="406" uly="579">
        <line lrx="2463" lry="647" ulx="406" uly="579">verſ. 3 1. Ex ipſo ſint] Omne ductile egrediebatur ex fruſto 130. maſſæ, 131. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="998" type="textblock" ulx="405" uly="645">
        <line lrx="2445" lry="722" ulx="405" uly="645">(aurifaber) faciat illa 132. ſeparata ac (poſteàâ) eadem conjungat. 133. Verſ,. 32.</line>
        <line lrx="2448" lry="793" ulx="408" uly="717">Egrediantur lateribus ejus] Hinc atque illinc obliquè 134. protendebantur (calami</line>
        <line lrx="2446" lry="855" ulx="409" uly="785">iſti ſive rami) &amp; aſcendebant, donec (venirent) è regione altitudinis candelabri 135.</line>
        <line lrx="2447" lry="923" ulx="408" uly="854">nempè, calami medii; 136, egrediebantur autem (calami iſti) è calamo medio alter</line>
        <line lrx="2449" lry="998" ulx="409" uly="922">(calamus) ſuper alterum, inferior erat longior; 137. qui autem ſupra illum, is brevi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1066" type="textblock" ulx="408" uly="991">
        <line lrx="2490" lry="1066" ulx="408" uly="991">or erat illo ac ſupremus iſto erat brevior, quoniam altitudo capitum (ſive extremita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1544" type="textblock" ulx="405" uly="1059">
        <line lrx="2450" lry="1134" ulx="406" uly="1059">tum) iſtorum (calamorum) æqualis fuit altitudini calami medi ſeptimi, * ex quo (cœ-</line>
        <line lrx="2448" lry="1202" ulx="408" uly="1128">teri) ſex (calami) progrediebatur. Ver. 33. Ampgdale ſpeciem referentes] (Dictio</line>
        <line lrx="2449" lry="1269" ulx="408" uly="1198">=pD) juxtà Targum ejus (ſignificat) α2 bi. e figurati erant, ſicuti (au-</line>
        <line lrx="2447" lry="1338" ulx="405" uly="1266">rifabri) facere ſolent vaſis argenteis &amp; aureis, quod vocant ?** (linguâ vernaculà:) niel-</line>
        <line lrx="2449" lry="1406" ulx="408" uly="1335">ler. 13 8. Eod. verſ. 33. Tresſeyphi] Prominebant ex unoquoque calamo. Eod.</line>
        <line lrx="2448" lry="1473" ulx="406" uly="1405">verſ. 33. Tpbarula &amp; ſios] Fuit unicuique calamo. Verſ 34. Er in candelabro ſint</line>
        <line lrx="2450" lry="1544" ulx="409" uly="1473">quatuor ſeyphi] (Dictio D i. e. in candelabro, hic ſignificat:) in corpore-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1612" type="textblock" ulx="412" uly="1539">
        <line lrx="2481" lry="1612" ulx="412" uly="1539">139. candelabri fuerunt quatuor ſcyphi, unus prominebat infrà calamos atque tres ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1756" type="textblock" ulx="406" uly="1611">
        <line lrx="2446" lry="1682" ulx="407" uly="1611">prà (illam ſcapi partem,) ex qua egrediebantur calami, qui &amp; lateribus ejusdem (ſcapi)</line>
        <line lrx="2448" lry="1756" ulx="406" uly="1679">prodibant. Eod. verſ. 34. Amygdala yeciem referentes ſyarulæ tjas &amp; ſtorei ejus] Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2545" type="textblock" ulx="413" uly="1848">
        <line lrx="1407" lry="1900" ulx="416" uly="1848">127. Vel: quantum ſit læve ſive glabrum, quod</line>
        <line lrx="1409" lry="1954" ulx="462" uly="1896">non eſt vup ſeu. 6guratum, id enim dictio pynm</line>
        <line lrx="2128" lry="2006" ulx="463" uly="1953">bic notat, confer. infrà v. 3 5. h. c. n. 148. temm five allitudinem candelabri.</line>
        <line lrx="2447" lry="2065" ulx="416" uly="2008">12 8. Confer. quæ infrà ad v. 3 5. B. c. n. 147. no- 13 5. Id eſt: donec calami ſive rami alhitudine ſua</line>
        <line lrx="2396" lry="2116" ulx="456" uly="2063">tata ſunt. æquales eſſent ſummitati candelabri.</line>
        <line lrx="2448" lry="2172" ulx="417" uly="2114">129. Autor vulgatæ tranſtulit: ac lilia, ſecutus] 136. Confer. v. ſequ. 34. h. c. ubi candelabrum di-</line>
        <line lrx="2450" lry="2223" ulx="468" uly="2167">LXX. interpretes, qui verterunt: zaατα—☛a zehe, citur calamus medius ſive haſtile, quod autor</line>
        <line lrx="1560" lry="2278" ulx="428" uly="2219">Junii ae Tremellii verſio habet: &amp; caliculi e- .</line>
        <line lrx="2115" lry="2326" ulx="465" uly="2274">JyuS. not. ad dict. v. 34. H. c. n. 139.</line>
        <line lrx="2444" lry="2384" ulx="414" uly="2325">13ꝙ0, Hebr. —, confer. quæ ſuprà n. 111. h.] 137. Sive: produ tior, i e. infimus calamus lon-</line>
        <line lrx="2457" lry="2442" ulx="461" uly="2379">v. 3 1. notata ſunt. gior erat intermedio, intermedius longior ſum-</line>
        <line lrx="2430" lry="2493" ulx="413" uly="2434">13 1. Sive: laminæ, Hebr. nwya, de qua dictio- mo, ſummus erat omnium breviſſimus,</line>
        <line lrx="2281" lry="2545" ulx="460" uly="2488">ne ſuprà n. 113. h. v. 3 1. aliquid notatum eſt. * Hebr. y'ave, deeſt vox iſta in MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1959" type="textblock" ulx="1499" uly="1899">
        <line lrx="2451" lry="1959" ulx="1499" uly="1899">oder gekruͤmmet geweſen / ueque ad lummita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2610" type="textblock" ulx="419" uly="2542">
        <line lrx="2456" lry="2610" ulx="419" uly="2542">132. Nempè: membra ſive partes eandelabri, uti x Hebr. pow in MtO 1. hic additur: y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3026" type="textblock" ulx="410" uly="2595">
        <line lrx="1408" lry="2648" ulx="458" uly="2595">ſunt: calami, ſcyphi &amp;c, confer. Numer. c. 8. v.</line>
        <line lrx="1073" lry="2705" ulx="460" uly="2654">4. n. 16.</line>
        <line lrx="2235" lry="2762" ulx="410" uly="2700">133. Vide, quæ ſuprà ad v. 1 8. h. c. n. 4 §. &amp; ad S . .</line>
        <line lrx="2451" lry="2805" ulx="458" uly="2737">Exod. c. 27. v. 2. n. 8. notata ſunt; cœterum inj n, prout hic in omnibus codicibus, quos</line>
        <line lrx="2426" lry="2865" ulx="435" uly="2786">utroque MSto hic addita ſunt ea, quæ ſuprà poſt quidem inſpexi, ut &amp; in utroque MSto haberur-</line>
        <line lrx="2451" lry="2916" ulx="459" uly="2843">vocem â habentur, vid. ibidern Sign. * 139. Id eſt: in ſcapo ſive haſtili candelabri, ſic</line>
        <line lrx="1452" lry="2978" ulx="413" uly="2909">134. Hebr. Ponen, ſenſus eſt, quòd ca lami iſti ſfi-</line>
        <line lrx="1413" lry="3026" ulx="460" uly="2966">ve rami non recti, German. gleich ausgeſtreckt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2656" type="textblock" ulx="1502" uly="2606">
        <line lrx="2291" lry="2656" ulx="1502" uly="2606">i. e. iſtam formationem ſive effictionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3002" type="textblock" ulx="2329" uly="2969">
        <line lrx="2449" lry="3002" ulx="2329" uly="2969">V. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1907" type="textblock" ulx="1499" uly="1844">
        <line lrx="2478" lry="1907" ulx="1499" uly="1844">ſed obliquati fuerint, Germ. ſeynd eingebogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2275" type="textblock" ulx="1499" uly="2224">
        <line lrx="2450" lry="2275" ulx="1499" uly="2224">noſter ibidem exponit: corpus candelabri, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2745" type="textblock" ulx="1455" uly="2654">
        <line lrx="2494" lry="2745" ulx="1455" uly="2654">13 8. Sive: neiller vel nailler;, ſic reddereę poſſis .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2952" type="textblock" ulx="1499" uly="2897">
        <line lrx="2509" lry="2952" ulx="1499" uly="2897"> . nn hic explico &amp; intelligo, conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="641" type="textblock" ulx="2577" uly="413">
        <line lrx="2811" lry="492" ulx="2579" uly="413">Tonuserguine</line>
        <line lrx="2811" lry="561" ulx="2577" uly="483"> poteſb unüm</line>
        <line lrx="2730" lry="641" ulx="2577" uly="565">atge foes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="772" type="textblock" ulx="2545" uly="621">
        <line lrx="2807" lry="698" ulx="2577" uly="621">bagtutcelahi 1</line>
        <line lrx="2811" lry="772" ulx="2545" uly="694">diſcimus in fabeice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="912" type="textblock" ulx="2575" uly="767">
        <line lrx="2811" lry="846" ulx="2591" uly="767">Amorum 61</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2575" uly="826">gictur, (u0 z⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="975" type="textblock" ulx="2548" uly="909">
        <line lrx="2806" lry="975" ulx="2548" uly="909">Ahoren ejos, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1389" type="textblock" ulx="2574" uly="968">
        <line lrx="2806" lry="1053" ulx="2592" uly="968">no (erat) lepphus</line>
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2574" uly="1044">en)ſphernlise</line>
        <line lrx="2806" lry="1193" ulx="2574" uly="1115">amgcale ſpeciem</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2574" uly="1181">intincalamo (un</line>
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="2574" uly="1262">um mecio protent</line>
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2578" uly="1331">131, ac Cuofum p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1477" type="textblock" ulx="2575" uly="1393">
        <line lrx="2810" lry="1477" ulx="2575" uly="1393">bat) ſphetule 634</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2574" uly="1594">
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2578" uly="1594">——</line>
        <line lrx="2809" lry="1675" ulx="2602" uly="1631">y. Autec. 31.0 C,l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2605" uly="1677">1. Kr. z.n 1⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1792" ulx="2605" uly="1732">ſ1b.  Menachot,</line>
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2574" uly="1787">Behr. rpn, bel</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2577" uly="1841">140, Kilicet: locns:</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2600" uly="1896">conciliationem locce</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2600" uly="1949">tradicentium, kiin</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2602" uly="2006">40 ſeyphos, guann a</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2601" uly="2061">Annbigaitnem vel</line>
        <line lrx="2719" lry="2168" ulx="2604" uly="2115">fertipotelt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2580" uly="2167">141. Vel: guiconeil</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2604" uly="2223">de, qu fupfdad v.</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2602" uly="2280">conter. ” Lxod e,4</line>
        <line lrx="2811" lry="2387" ulx="2576" uly="2333">141. Confer, queinn</line>
        <line lrx="2724" lry="2429" ulx="2597" uly="2389">aotata funt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2494" ulx="2578" uly="2441">143. Conker, bie tra⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2551" ulx="2603" uly="2497">19, PrOnt allegztut</line>
        <line lrx="2810" lry="2603" ulx="2602" uly="2553">capite tettio trallarn</line>
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2602" uly="2609">n, taditar, gud</line>
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2601" uly="2658">lipis, in quo tietl</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2601" uly="2713">ſacerdos, lucernas</line>
        <line lrx="2811" lry="2816" ulx="2601" uly="2769">tudo candelabri in</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2601" uly="2820">Crouthie  Comme</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2602" uly="2869">nerele fit, ur perg</line>
        <line lrx="2809" lry="2985" ulx="2603" uly="2934">Nüfigaptanda, cone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3045" type="textblock" ulx="2601" uly="2995">
        <line lrx="2811" lry="3045" ulx="2601" uly="2995">Dalt 10,, 236,b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="244" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="244" lry="374" ulx="0" uly="283">ALNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="213" lry="472" ulx="0" uly="388">. Lodelz.</line>
        <line lrx="214" lry="537" ulx="2" uly="460">nam fores kod.</line>
        <line lrx="191" lry="596" ulx="6" uly="522">malle, Izl n</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="218" lry="747" ulx="0" uly="657">bebantutſcalini</line>
        <line lrx="217" lry="812" ulx="1" uly="743">cangelabni nz.</line>
        <line lrx="217" lry="880" ulx="0" uly="801">emo melid Alter</line>
        <line lrx="218" lry="946" ulx="0" uly="880">illum ubieri⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1016" ulx="0" uly="950">nllye euttemitz.</line>
        <line lrx="218" lry="1094" ulx="3" uly="1022">nni der gvo co⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1168" ulx="0" uly="1087">renm, (diclio</line>
        <line lrx="217" lry="1235" ulx="1" uly="1169">letant, ſenti (au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1302" type="textblock" ulx="2" uly="1239">
        <line lrx="248" lry="1302" ulx="2" uly="1239">Vernaculd:) nil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="217" lry="1365" ulx="2" uly="1303">e calamo, Bocdh.</line>
        <line lrx="216" lry="1444" ulx="3" uly="1375">in andelabry ſur</line>
        <line lrx="217" lry="1517" ulx="0" uly="1445">t:) in corpore⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1580" type="textblock" ulx="3" uly="1520">
        <line lrx="233" lry="1580" ulx="3" uly="1520">mosatque ttesſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="213" lry="1654" ulx="0" uly="1586">5ejuscem (capi)</line>
        <line lrx="215" lry="1720" ulx="0" uly="1653">urir u] Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="213" lry="1816" ulx="0" uly="1799">——</line>
        <line lrx="217" lry="1881" ulx="2" uly="1823"> ſohnd eingebogen</line>
        <line lrx="216" lry="1934" ulx="0" uly="1885"> u:que ad uminits-</line>
        <line lrx="49" lry="1973" ulx="3" uly="1937">hrl⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2029" ulx="1" uly="1989">vetami alitu ine ſaa</line>
        <line lrx="192" lry="2082" ulx="0" uly="2042">ndelabtn.</line>
        <line lrx="213" lry="2137" ulx="7" uly="2095">Ubi cancelabium l⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2204" ulx="5" uly="2150">baſtlle, guod autor</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2259" type="textblock" ulx="2" uly="2205">
        <line lrx="243" lry="2259" ulx="2" uly="2205">Pus candelabti,ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="50" lry="2312" ulx="8" uly="2276">39,</line>
        <line lrx="210" lry="2357" ulx="0" uly="2313">ahimus calamus ion⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2421" ulx="0" uly="2364">necius ſongior iun⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2467" ulx="4" uly="2423">breriſlimut,</line>
        <line lrx="127" lry="2522" ulx="0" uly="2481">in Mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="232" lry="2595" ulx="0" uly="2533">additut: Nr ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="132" lry="2643" ulx="0" uly="2600">etbcionem.</line>
        <line lrx="213" lry="2720" ulx="0" uly="2663">1, ſe tetgene poſſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2729">
        <line lrx="212" lry="2786" ulx="0" uly="2729">us codiclbus, goos</line>
        <line lrx="198" lry="2844" ulx="0" uly="2778">hgue M8t habeiut⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2886" ulx="0" uly="2836">aſtili candelabti, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="231" lry="2948" ulx="0" uly="2893">intelligo, codter.</line>
        <line lrx="210" lry="2990" ulx="150" uly="2958">F an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="603" type="textblock" ulx="140" uly="553">
        <line lrx="242" lry="603" ulx="140" uly="553">1, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1775" type="textblock" ulx="185" uly="1728">
        <line lrx="242" lry="1775" ulx="185" uly="1728">eſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="377" type="textblock" ulx="1187" uly="328">
        <line lrx="1498" lry="377" ulx="1187" uly="328">ExXODl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1053" type="textblock" ulx="342" uly="328">
        <line lrx="2373" lry="405" ulx="347" uly="328">CAP. XXV. 641</line>
        <line lrx="2392" lry="505" ulx="342" uly="412">eſt unus ex quinque † Scripturæ (locis,) quibus nullus 140. intercedit, 141. nec ſci-</line>
        <line lrx="2393" lry="578" ulx="350" uly="497">ri poteſt, utrùm ſcyphi ejus amygdalæ ſpeciem referre debeant; an verò ſphærulæ</line>
        <line lrx="2389" lry="641" ulx="350" uly="566">atque flores. Verſ. 3 5. Et ſoharula ſub duobus calamis] Emedio ſphærulæ extende-</line>
        <line lrx="2384" lry="711" ulx="349" uly="635">bantur calami 142. ex duobus lateribus ejus (ſcil. ſcapi ſive haſtilis,) hinc &amp; illinc, ſic</line>
        <line lrx="2390" lry="770" ulx="345" uly="703">diſeimus in fabricatione (ſeu facturàâ) tabernaculi, altitudo candelabri erat octodec im</line>
        <line lrx="2383" lry="853" ulx="344" uly="773">palmorum, 143. nam pedes ac flos trium erant palmorum, 144. hic eſt flos, de quo</line>
        <line lrx="2384" lry="922" ulx="345" uly="840">dicitur, (quògd is ſit) in femore, 145. dicitur enim: usque ad femur ejus, usque,</line>
        <line lrx="2389" lry="986" ulx="345" uly="910">ad florem ejus, 146. &amp; duorum 147. palmorum erat ſpatium, 148. ac palmus (unus, )in</line>
        <line lrx="2381" lry="1053" ulx="345" uly="980">quo (erat) ſcyphus unus ex quatuor ſcyphis, ut &amp; ſphærbula atque flos; de duabus (au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1121" type="textblock" ulx="305" uly="1047">
        <line lrx="2381" lry="1121" ulx="305" uly="1047">tem) ſphærulis ac de duobus floribus, quæ dicuntur de candelabro ipſo, nam dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1323" type="textblock" ulx="341" uly="1114">
        <line lrx="2381" lry="1196" ulx="341" uly="1114">amygdalæ ſpeciem referentes ſphærulæ ejus &amp; flores ejus, 149. diſcimus, quòd fue-</line>
        <line lrx="2381" lry="1266" ulx="342" uly="1184">rint in calamo (uno) duæ ſphærulæ 5Sο. ac duo flores, præter tres ſphærulas, qua-</line>
        <line lrx="2383" lry="1323" ulx="342" uly="1253">xum medio protendebantur calami, dicitur enim: &amp; ſphærula ſub duobus calamis &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1406" type="textblock" ulx="319" uly="1321">
        <line lrx="2380" lry="1406" ulx="319" uly="1321">151. ac duorum palmorum erat ſpatium, 152. dein palmi (unius ſpatium occupa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1533" type="textblock" ulx="343" uly="1390">
        <line lrx="2384" lry="1470" ulx="343" uly="1390">bat) ſphærula, ex qua duo calami hinc atque illinc egrediebantur, qui protendeban-</line>
        <line lrx="2381" lry="1533" ulx="855" uly="1464">. LIII z. G tut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2637" type="textblock" ulx="1363" uly="1619">
        <line lrx="2377" lry="1678" ulx="1431" uly="1619">cus Talmudicus, jam dictus, adducitur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1947" lry="1723" ulx="1432" uly="1672">Numer. c. 8. V. 2. n. 2.</line>
        <line lrx="2373" lry="1787" ulx="1386" uly="1727">14 4. Exponitur hic &amp; in ſequentibus ſpeciatim,</line>
        <line lrx="2374" lry="1835" ulx="1429" uly="1778">quomodo altitudo candelabri fuerit octodecim</line>
        <line lrx="2257" lry="1891" ulx="1431" uly="1831">Palmorum, vide n. 1 54. h. v. 35.</line>
        <line lrx="2371" lry="1953" ulx="1384" uly="1885">145. Vel: in ſcapo, Hebr. a, confer. quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2386" lry="2005" ulx="1426" uly="1936">ad v. 3 I. H. C. n. 119. &amp; infiâ ad hunc v. 3 5. R.</line>
        <line lrx="2285" lry="2043" ulx="1436" uly="1995">157. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2372" lry="2102" ulx="1382" uly="2044">146. Sicuti Numer. c. g. v. 4. habetur, in MSto I.</line>
        <line lrx="2373" lry="2158" ulx="1429" uly="2096">hic adqitur: &amp; ο i. e. ductile erat, ſicuti</line>
        <line lrx="2339" lry="2204" ulx="1431" uly="2153">Numer. dict. c. 8. v. 4. haberur.</line>
        <line lrx="2373" lry="2267" ulx="1363" uly="2206">147. Confer. quæ ſupta ad v. 3 I. H. c. n. 12 §. no-</line>
        <line lrx="1987" lry="2302" ulx="1423" uly="2255">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2370" lry="2374" ulx="1382" uly="2311">148. Scilicèt: læve ſive glebrum, quod non erat</line>
        <line lrx="2375" lry="2438" ulx="1428" uly="2363">figuratum, Germ. das glatt war/ conſer. ſupraâ</line>
        <line lrx="2353" lry="2483" ulx="1429" uly="2417">V. 3 1. H. c. n. I27. S&amp; tutta n. 15 2. h. Vv. 3 5.</line>
        <line lrx="2369" lry="2536" ulx="1384" uly="2471">149. Proòt verſu antec. 3 4. h. c., habetur, confer.</line>
        <line lrx="1796" lry="2577" ulx="1429" uly="2527">&amp; n. 156. h. v. 3 5.</line>
        <line lrx="2367" lry="2637" ulx="1383" uly="2579">150. Confer. quæ lupra ad v. 31. H. c. n. I26. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2624" type="textblock" ulx="338" uly="1613">
        <line lrx="1338" lry="1665" ulx="399" uly="1613">V. antec. 32. h. C. n. 136. &amp; infraà v. 3 5. h. c. n.</line>
        <line lrx="1338" lry="1719" ulx="403" uly="1666">15 5. S&amp; v. 37. n. 169. it. tract. Talm. Joma;, fol.</line>
        <line lrx="1131" lry="1784" ulx="398" uly="1721">52. b. &amp; Menachot, fol. 2 §. a. b.</line>
        <line lrx="1336" lry="1835" ulx="340" uly="1774">† Hebr. ovnnn, abelſt iſtud à MSto 1. .</line>
        <line lrx="1336" lry="1887" ulx="349" uly="1828">140. Scilicèt: locus aliquis tertius Scripturæ, qui</line>
        <line lrx="1322" lry="1942" ulx="394" uly="1879">conciliationem locorum; in ſpeciem ſibi con</line>
        <line lrx="1337" lry="1990" ulx="392" uly="1933">tradicentium, faciat, nam dictio npi tam</line>
        <line lrx="1338" lry="2048" ulx="397" uly="1985">ad ſcyphos, quàm ad ſphærulas &amp; flores propter</line>
        <line lrx="1336" lry="2096" ulx="392" uly="2039">ambiguitatem vel obſcuritatem textus ſacri re-</line>
        <line lrx="1319" lry="2152" ulx="395" uly="2094">ferri poteſt. .</line>
        <line lrx="1335" lry="2201" ulx="351" uly="2144">141. Vel: qui conciliat, Hebr. yne, de quo vi</line>
        <line lrx="1338" lry="2256" ulx="395" uly="2198">de, quæ ſuprà ad v. 22. h. c. n. 65. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1081" lry="2305" ulx="394" uly="2254">confer. &amp; Exod. c. 40. v. 3 5. n. 13.</line>
        <line lrx="1338" lry="2364" ulx="345" uly="2303">142. Confer. quæ infrà ad hunc v. 3 5.. c. n. 15 1.</line>
        <line lrx="620" lry="2405" ulx="360" uly="2362">otata ſunt.</line>
        <line lrx="1331" lry="2474" ulx="338" uly="2411">1433. Confer. bic tradat. Talmud. Menachot fol,</line>
        <line lrx="1338" lry="2528" ulx="359" uly="2466">29. prout allegatur in n- neu, . loc. in</line>
        <line lrx="1336" lry="2580" ulx="380" uly="2518">capite tertio tractatus Talmudici, qui inſeribitur</line>
        <line lrx="1336" lry="2624" ulx="394" uly="2571">PD, traditur, quòd antèe candelsbrum extiterit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2785" type="textblock" ulx="392" uly="2622">
        <line lrx="1870" lry="2681" ulx="392" uly="2622">lapis, in quo tres fuerint gradus, eique inſtiterittata ſunt.</line>
        <line lrx="2201" lry="2707" ulx="646" uly="2673">4 . . . . 1 . .</line>
        <line lrx="2368" lry="2749" ulx="394" uly="2680">ſacerdos, lucernas aptaturus, &amp; quoniam alti- 151. Uti ſuprâ h. verſ. 3 5. habetur, ubi vide num.</line>
        <line lrx="1531" lry="2785" ulx="393" uly="2731">tudo candelabri fuit octodecim palmorum, 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3003" type="textblock" ulx="364" uly="2784">
        <line lrx="1338" lry="2846" ulx="364" uly="2784">(prout hic à Commentatore noſtro refertur, )idèo</line>
        <line lrx="1375" lry="2901" ulx="385" uly="2836">neceſſe fuit, ut per gradus fieret aſcenſus ad lumi.</line>
        <line lrx="1334" lry="2954" ulx="395" uly="2890">naria aptanda, confer. not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1310" lry="3003" ulx="394" uly="2945">part. 2. p. 23 6. b. fin, &amp; p. 237. a. princ. ubi lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2956" type="textblock" ulx="1380" uly="2772">
        <line lrx="2370" lry="2864" ulx="1380" uly="2772">152. Sive: glabrum, vel pars non figurata, con-</line>
        <line lrx="2370" lry="2911" ulx="1427" uly="2843">fer. ſuprà v. 3 1. . cap. n. 127. &amp; n. 148. .</line>
        <line lrx="2014" lry="2956" ulx="1427" uly="2899">Verl. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="561" type="textblock" ulx="2407" uly="548">
        <line lrx="2429" lry="561" ulx="2407" uly="548">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2454" lry="426" type="textblock" ulx="431" uly="320">
        <line lrx="2454" lry="426" ulx="431" uly="320">642 EXxODI. CAbp. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="515" type="textblock" ulx="429" uly="442">
        <line lrx="2490" lry="515" ulx="429" uly="442">tur * &amp; aſcendebant è regione altitudinis 153. candelabri, dein palmi (unius erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="654" type="textblock" ulx="389" uly="510">
        <line lrx="2457" lry="587" ulx="389" uly="510">Ppatinm) læve &amp; palmi (unius ſpatium occupabat) ſphærula, ex qua duo calami egre-</line>
        <line lrx="2471" lry="654" ulx="396" uly="580">diebantur, ** dein palmi (unius ſpatium erat) læve ac palmi (ſpatium occupabat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="720" type="textblock" ulx="421" uly="643">
        <line lrx="2476" lry="720" ulx="421" uly="643">ſphærula, ex qua duo calami procedebant, qui protendebanturac ſeſe erigebant è re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1750" type="textblock" ulx="395" uly="718">
        <line lrx="2454" lry="791" ulx="421" uly="718">gione altitudinis candelabri, dein duorum palmorum (ſpatium erat) læve, ſupererant</line>
        <line lrx="2444" lry="857" ulx="422" uly="786">(igitur) ibidem tres palmi, in quibus tres erant ſcyphi, ut &amp; ſphærula atque flos, 154.</line>
        <line lrx="2469" lry="928" ulx="417" uly="855">reperiebantur (itaque) ſeyphi viginti duo, (nempè:) octodecim pro ſex calamis, (vide-</line>
        <line lrx="2448" lry="996" ulx="416" uly="923">licèt) tres unicuique calamo &amp; quatuor † in corpore 155. candelabri, ecce viginti</line>
        <line lrx="2446" lry="1062" ulx="419" uly="992">duo; undecim autem erant ſphærulæ, (nempè:) ſex in ſex calamis atque tres in cor-</line>
        <line lrx="2446" lry="1138" ulx="404" uly="1061">pore candelabri, ex quibus calami egrediebantur atque duæ inſuper dicuntur (fuiſſe)</line>
        <line lrx="2445" lry="1199" ulx="412" uly="1130">in candelabro, dicitur enim: amygdalæ ſpeciem referentes ſphærulæ ejus; 156, ad</line>
        <line lrx="2445" lry="1271" ulx="413" uly="1199">minimum autem fuerunt duæ ſphærulæ, una in parte inferiore juxtàâ femur 157. atque</line>
        <line lrx="2442" lry="1337" ulx="409" uly="1267">altera in tribus palmis ſupremis cum tribus ſeyphis; novem autem fuerunt ei (cande-</line>
        <line lrx="2438" lry="1407" ulx="410" uly="1335">labro) flores, (nimirùm) ſex fuerunt ſex calamis, dicitur enim: in calamo uno ſphæru-</line>
        <line lrx="2435" lry="1475" ulx="405" uly="1401">la &amp; flos, 158. atque tres in candelabro, nam dieitur: amygdalæ ſpeciem referentes</line>
        <line lrx="2435" lry="1545" ulx="405" uly="1466">*ſphærulæ ejus &amp; flores ejus; 159. ad minimum autem duo fuerunt flores 160, (præ-</line>
        <line lrx="2433" lry="1611" ulx="398" uly="1542">tereà]) etiam (flos) unus, de quo dicitur in Sectione, * (quæ incipit:) quando 161.</line>
        <line lrx="2440" lry="1678" ulx="401" uly="1606">accendes &amp;c. (ubi habetur:) usque ad femur ejus, usque ad florem ejus, 162. &amp; ſi</line>
        <line lrx="2429" lry="1750" ulx="395" uly="1678">accuratiùs ac ſigillatim inquiſiveris in doctrinam illam 163. quæ ſcripta eſt ſupraà,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2565" type="textblock" ulx="381" uly="1864">
        <line lrx="2424" lry="1926" ulx="397" uly="1864">* Hebr. ?., hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad: ] mum comprehendit duas ſphærulas, ſtcuti hic</line>
        <line lrx="2448" lry="1977" ulx="449" uly="1917">TWT i. e. ſuperergnt (igitur &amp;c.) abſunt 4 MSto apud Commentatorem noſirum habetur, vide n.</line>
        <line lrx="2298" lry="2028" ulx="457" uly="1975">2. 160. h. v. 3 5.</line>
        <line lrx="2421" lry="2090" ulx="392" uly="2026">153. Vel: usque ad altitudinem candelabri, id eſt: 157. Confer. quæ ſuprà ad v. 3 1. . c. n. 119. &amp;</line>
        <line lrx="2273" lry="2138" ulx="447" uly="2078">æquabant altitudine candelabrum, confer. quæ hoc v. 3 5. n. 14 5. notatà ſunt.</line>
        <line lrx="2343" lry="2190" ulx="448" uly="2132">ſuprâ ad v. 29. h. c. n. 9 6. notata ſunt. 15 §. Uti ſuprà v. 3 3. h. c. habe ur.</line>
        <line lrx="2418" lry="2250" ulx="394" uly="2180">X In MSto I. hic additur: 77  77 2 i. e. hinc * Hebr.  wnhνα.ρ hoc &amp; quod ſequitur, usque ad?</line>
        <line lrx="2416" lry="2294" ulx="448" uly="2240">&amp; illinc. . my'n i, e ad minimum autem, abeſi à MStO I.</line>
        <line lrx="2374" lry="2350" ulx="381" uly="2292">154. Ex hactenùs dictis &amp; ſpeciatim recen ſitis pal- 159. Sicuti verſu antec. 34. . c. habetur.</line>
        <line lrx="2411" lry="2409" ulx="441" uly="2346">mis reſultat numerus octodecim palmorum, de 160. Vide, quæ paulò antè ad hunc v. 3 5. n. 156.</line>
        <line lrx="2315" lry="2458" ulx="408" uly="2397">quo ſùpr n. 143. &amp; n. 144. hoc v. 3 5. dictum] notata ſunt. ꝗMU S</line>
        <line lrx="2198" lry="2509" ulx="440" uly="2452">eſt, ficuti cuivis, ſigillatim computami, id pa- *X Hebr. —0a abeſt iſtud à MSto 1.</line>
        <line lrx="2412" lry="2565" ulx="1422" uly="2508">I61. Hæc Sectio incipit à Numer. c. 8. v. 2, S&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="2654" type="textblock" ulx="381" uly="2507">
        <line lrx="971" lry="2555" ulx="441" uly="2507">tebit.</line>
        <line lrx="2409" lry="2623" ulx="381" uly="2557"> Hebr. Yade), iſtud, ut &amp; quæ ſequuntur, usque continuatur usque ad ejusdem caput 13. eò ex-</line>
        <line lrx="2408" lry="2654" ulx="1464" uly="2613">clusô.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2735" type="textblock" ulx="432" uly="2613">
        <line lrx="2229" lry="2686" ulx="433" uly="2613">ad: ) i. e. undecim autem &amp;c. abſunt ab utro .</line>
        <line lrx="2229" lry="2735" ulx="432" uly="2670">que MSto. 162. Proùt Num. dict. c. §. v. 4. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="3005" type="textblock" ulx="375" uly="2719">
        <line lrx="2404" lry="2804" ulx="375" uly="2719">55. Sive: in ſcapo aut haſtili, vide, quæ ſupr ad 1 63. Vel: in Miſchnanam &amp; ſic dictionem</line>
        <line lrx="1049" lry="2838" ulx="375" uly="2786">v. 34. h. C. n. 139. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1370" lry="2893" ulx="378" uly="2839">756. Sicuti verſu antec. 3 4. habetur, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="1367" lry="2947" ulx="436" uly="2893">n. 149. . V. 3 5. pluralis itaque numerus, qui in</line>
        <line lrx="1364" lry="3005" ulx="431" uly="2945">dicto yerſu antec. 34. . c, habetur, ad mini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2993" type="textblock" ulx="1457" uly="2775">
        <line lrx="2411" lry="2833" ulx="1463" uly="2775">aw, quæ hic habetur, vertere poſſis, confer.</line>
        <line lrx="2402" lry="2882" ulx="1462" uly="2827">ſuprà n. 14 3. H. v. ſignificat aliàs etiam Deutero-</line>
        <line lrx="2397" lry="2939" ulx="1460" uly="2880">nomium Molſaicum, confer. Buxtorf. Lex, Tal=-</line>
        <line lrx="2393" lry="2993" ulx="1457" uly="2932">mud. fol. 2474. &amp; ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2678" lry="695" type="textblock" ulx="2552" uly="634">
        <line lrx="2678" lry="695" ulx="2552" uly="634">Ut ſes 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2684" lry="901" type="textblock" ulx="2551" uly="855">
        <line lrx="2684" lry="901" ulx="2551" uly="855">tur earum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="777" type="textblock" ulx="2512" uly="300">
        <line lrx="2711" lry="386" ulx="2512" uly="300">cNWV.</line>
        <line lrx="2808" lry="470" ulx="2654" uly="396">e tehence</line>
        <line lrx="2803" lry="533" ulx="2682" uly="435">ena</line>
        <line lrx="2810" lry="673" ulx="2685" uly="622">lucetnarh</line>
        <line lrx="2808" lry="777" ulx="2554" uly="683">in (ndelabthegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2691" lry="628" type="textblock" ulx="2555" uly="431">
        <line lrx="2617" lry="501" ulx="2556" uly="431">(tun</line>
        <line lrx="2673" lry="561" ulx="2555" uly="500">Verl. 37.</line>
        <line lrx="2691" lry="628" ulx="2560" uly="564">oleumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1181" type="textblock" ulx="2553" uly="748">
        <line lrx="2810" lry="813" ulx="2555" uly="748"> uandoaccenc</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2557" uly="788">u Iuz ad la</line>
        <line lrx="2810" lry="985" ulx="2557" uly="891">Vetl. 38. . mund</line>
        <line lrx="2809" lry="1059" ulx="2553" uly="961">Ptchengent Alyehr</line>
        <line lrx="2808" lry="1114" ulx="2557" uly="1045">cernarumn &amp; quoni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="2556" uly="1101">Pr5 (Chl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1255" type="textblock" ulx="2556" uly="1173">
        <line lrx="2811" lry="1255" ulx="2556" uly="1173">elos goſgnifce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1396" type="textblock" ulx="2554" uly="1312">
        <line lrx="2811" lry="1396" ulx="2554" uly="1312">ie apieban cetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1531" type="textblock" ulx="2531" uly="1393">
        <line lrx="2804" lry="1468" ulx="2547" uly="1393">Ie)uigebat ucennas</line>
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2531" uly="1461">antur nant))</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1625" type="textblock" ulx="2695" uly="1606">
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2695" uly="1606">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1690" type="textblock" ulx="2547" uly="1632">
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2547" uly="1632">164. Videlictt: ſeyphe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1747" type="textblock" ulx="2554" uly="1687">
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2554" uly="1687">(ggbibusſopid bickume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1798" type="textblock" ulx="2530" uly="1746">
        <line lrx="2805" lry="1798" ulx="2530" uly="1746">16, ve: Phialaum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1851" type="textblock" ulx="2581" uly="1797">
        <line lrx="2809" lry="1851" ulx="2581" uly="1797">hat voce ſugta 2d v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1906" type="textblock" ulx="2544" uly="1856">
        <line lrx="2808" lry="1906" ulx="2544" uly="1856">(nlef. &amp; v, ſegll. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2165" type="textblock" ulx="2553" uly="1908">
        <line lrx="2802" lry="1953" ulx="2581" uly="1908">Menachot, fol.)d. b.</line>
        <line lrx="2809" lry="2015" ulx="2554" uly="1961">166. Zie Volgatam ecut</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2581" uly="2017">Ttewmelliierſio habet.</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2553" uly="2070">Ferba Hebræa: ad tra</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2579" uly="2125">habentur in texntn ſacte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2234" type="textblock" ulx="2555" uly="2180">
        <line lrx="2811" lry="2234" ulx="2555" uly="2180">(cablut, quddd ſgriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2555" type="textblock" ulx="2547" uly="2233">
        <line lrx="2808" lry="2281" ulx="2554" uly="2233">peiterunt: zr es 96</line>
        <line lrx="2680" lry="2335" ulx="2578" uly="2286">ſaeis ejus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2547" uly="2343">167, Kcilicete calamum</line>
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2577" uly="2395">Vetlo ſeapi, contet, nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2549" uly="2443">n  h loe, ut</line>
        <line lrx="2686" lry="2555" ulx="2579" uly="2513">K g. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2610" type="textblock" ulx="2547" uly="2552">
        <line lrx="2808" lry="2610" ulx="2547" uly="2552">3 Hebr. Doynon, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2722" type="textblock" ulx="2574" uly="2618">
        <line lrx="2811" lry="2665" ulx="2574" uly="2618">queedit.  dhoa</line>
        <line lrx="2787" lry="2678" ulx="2603" uly="2662">. . .</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2575" uly="2673">Pywn ie, quando⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2835" type="textblock" ulx="2540" uly="2708">
        <line lrx="2810" lry="2780" ulx="2549" uly="2708">169. Aye. ſcapi, ſie n.</line>
        <line lrx="2806" lry="2835" ulx="2540" uly="2767">ciem ſell figuramn cand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3037" type="textblock" ulx="2546" uly="2828">
        <line lrx="2811" lry="2881" ulx="2576" uly="2828">nus dichum fuit, Cal</line>
        <line lrx="2811" lry="2938" ulx="2574" uly="2878">gen ineofundem fine⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2995" ulx="2553" uly="2932">illm eo melins Aimi⸗</line>
        <line lrx="2680" lry="3037" ulx="2546" uly="2997">Puimerent,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="239" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="219" lry="368" ulx="189" uly="346">4</line>
        <line lrx="222" lry="466" ulx="0" uly="378">alniſanin crad</line>
        <line lrx="223" lry="545" ulx="25" uly="459">1 calam .</line>
        <line lrx="239" lry="609" ulx="0" uly="523">atjum noeeledat</line>
        <line lrx="232" lry="674" ulx="0" uly="601">le erigebaneke.</line>
        <line lrx="221" lry="745" ulx="0" uly="675">lke, ihetgkant</line>
        <line lrx="214" lry="829" ulx="0" uly="745">datac los, ize.</line>
        <line lrx="228" lry="902" ulx="39" uly="780">calami is, W</line>
        <line lrx="216" lry="960" ulx="0" uly="888">bri, ecce Uiginti</line>
        <line lrx="215" lry="1016" ulx="0" uly="955">tque nes in cor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="238" lry="1139" ulx="0" uly="1009">an ful .</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="215" lry="1156" ulx="0" uly="1102">E ejns; 156, ad</line>
        <line lrx="215" lry="1240" ulx="0" uly="1154">ſemut 157. atqe</line>
        <line lrx="212" lry="1301" ulx="0" uly="1235">erunt ei cande⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1385" ulx="0" uly="1307">mo un Phern.</line>
        <line lrx="208" lry="1433" ulx="0" uly="1377">eciem reterentes</line>
        <line lrx="207" lry="1516" ulx="4" uly="1438">llores ibe, gre⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1577" ulx="0" uly="1509">) Juando 161,</line>
        <line lrx="206" lry="1643" ulx="0" uly="1585">ejus, 1602, E ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="278" lry="1724" ulx="0" uly="1647">Grita eltpe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1790" type="textblock" ulx="125" uly="1731">
        <line lrx="202" lry="1790" ulx="125" uly="1731">(tune)</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="201" lry="1818" ulx="0" uly="1802">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="200" lry="1897" ulx="0" uly="1851">herulas, ſeuti hie</line>
        <line lrx="201" lry="1953" ulx="0" uly="1904">um habetur, viden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="17" lry="2112" ulx="0" uly="2079">t.</line>
        <line lrx="74" lry="2174" ulx="0" uly="2135">r.</line>
        <line lrx="196" lry="2231" ulx="4" uly="2175">egniut egread:</line>
        <line lrx="195" lry="2278" ulx="0" uly="2232">m Deſ  Moto</line>
        <line lrx="101" lry="2327" ulx="0" uly="2288">habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="231" lry="2402" ulx="0" uly="2341">hunc v 35, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="75" lry="2492" ulx="0" uly="2445">1Sto l</line>
        <line lrx="192" lry="2551" ulx="0" uly="2505">wer e, g. V. 7, &amp;</line>
        <line lrx="191" lry="2615" ulx="0" uly="2568">n capat 17. e0 e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="98" lry="2713" ulx="0" uly="2670">habekut,</line>
        <line lrx="188" lry="2767" ulx="13" uly="2723"> ſe didionem</line>
        <line lrx="278" lry="2842" ulx="1" uly="2768">tere poſt 6, coltel.</line>
        <line lrx="187" lry="2876" ulx="1" uly="2833">jasetiam Deuteto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2936" type="textblock" ulx="3" uly="2883">
        <line lrx="269" lry="2936" ulx="3" uly="2883">ott, Lex, IAdA .</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="361" type="textblock" ulx="70" uly="279">
        <line lrx="276" lry="361" ulx="70" uly="279">CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="319" type="textblock" ulx="2096" uly="303">
        <line lrx="2343" lry="319" ulx="2096" uly="303">7 –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="395" type="textblock" ulx="2241" uly="336">
        <line lrx="2363" lry="395" ulx="2241" uly="336">643</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="500" type="textblock" ulx="498" uly="361">
        <line lrx="2358" lry="500" ulx="498" uly="361">ekeA- illa, 164, juæxtà numerum ſuum, unumquodque i in Toco ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="766" type="textblock" ulx="298" uly="495">
        <line lrx="2433" lry="565" ulx="304" uly="495">Verſ. 37. Lucernas eju] (N) ) fuerunt) ad iſtar ſcutellarum 165. quibus indebant</line>
        <line lrx="2396" lry="639" ulx="313" uly="553">oleum &amp; ellychnia. Eod. verſ 37. Et laceant ex 166. adrerſo] Fecit (aurifaber,.)</line>
        <line lrx="2346" lry="723" ulx="298" uly="629">ut ſex ora lucernarum, quæ in ſummitatibus calamorum erant quæque ex lateribus e-</line>
        <line lrx="2345" lry="766" ulx="301" uly="700">jus (candel abri) egrediebantur, ſeſe converterent contrà medium, 167, ita, ut lucer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="836" type="textblock" ulx="276" uly="769">
        <line lrx="2382" lry="836" ulx="276" uly="769">næ, quando accendebantur, * Iucerent ex adverſo faciei ejus, (nimirum) converteba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="933" type="textblock" ulx="302" uly="838">
        <line lrx="2342" lry="933" ulx="302" uly="838">tur earum lux ad latus faciei calami 168, medii, qui corpus erat candelabri. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="996" type="textblock" ulx="275" uly="894">
        <line lrx="2342" lry="996" ulx="275" uly="894">Verl. 38. Et emuntloria ejns] Hi ſunt forcipes, eum i in finem fabrefacti, ut per illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1058" type="textblock" ulx="297" uly="945">
        <line lrx="2341" lry="1058" ulx="297" uly="945">prehendant ellychnia Xe medio olei, quò illa collocent atque trahant in ore lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1125" type="textblock" ulx="284" uly="1035">
        <line lrx="2337" lry="1125" ulx="284" uly="1035">cernarum &amp; quoniam per illos SiPrPi I. c. prehendebant, (ideò) vocabantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1198" type="textblock" ulx="296" uly="1093">
        <line lrx="2343" lry="1198" ulx="296" uly="1093">nPPP, (Chaldæa Paraphraſis habet:) n, prouti interpretatus eſt On-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1260" type="textblock" ulx="288" uly="1175">
        <line lrx="2338" lry="1260" ulx="288" uly="1175">kelos, quod ſignificet Hi. e. forcipem, tenaille, 170. linguâ vernaculâà, Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1401" type="textblock" ulx="296" uly="1247">
        <line lrx="2334" lry="1327" ulx="296" uly="1247">38. Et reelpincula 171. cjus (Rnr) erant veluti phialæ 172, parvæ, per quas ARR</line>
        <line lrx="2331" lry="1401" ulx="299" uly="1316">1. e. capiebat (ſacerdos) cinerem, qui erat in lucerna unoquoque mane, quando ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1553" type="textblock" ulx="283" uly="1348">
        <line lrx="2331" lry="1456" ulx="286" uly="1348">repurgabat lucernas à cinere ellychnmiorumm, quæ accendebantur noctu &amp; extingue-</line>
        <line lrx="2328" lry="1553" ulx="283" uly="1449">bantur (mam „REL autem ſi ignificat linguâ vernaculà: pouſſedrie, 173, ſimile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1732" type="textblock" ulx="298" uly="1524">
        <line lrx="2326" lry="1591" ulx="1443" uly="1524">LIII 3 (huic</line>
        <line lrx="2361" lry="1716" ulx="298" uly="1587">1 64. Videlienht: ſcyphos, ſphærulas ac flores, de 169. Vide, quæ ſuprà ad v. . 34. . C. ne 13 9. nota-</line>
        <line lrx="1525" lry="1732" ulx="354" uly="1677">quibus ſuprà dictum eſt. ta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1783" type="textblock" ulx="282" uly="1726">
        <line lrx="1292" lry="1783" ulx="282" uly="1726">155. Sive: phialarum, Hebr. Pa, vide, quæ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2102" type="textblock" ulx="303" uly="1783">
        <line lrx="1289" lry="1836" ulx="353" uly="1783">hac voce ſuprà ad v. 29. h. c. n. 9 8. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1287" lry="1913" ulx="348" uly="1837">confer. &amp; v. ſequ. 3 8. n. 172. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="788" lry="1937" ulx="353" uly="1892">Menachot, fol. 9 8. b.</line>
        <line lrx="1285" lry="2008" ulx="303" uly="1909">166. Sic Vulgatam ſecutus vertere Volui 5 Junii ac</line>
        <line lrx="1284" lry="2062" ulx="352" uly="1989">Tremellii verſio habet: ab omni parte ejus „ ubi</line>
        <line lrx="1283" lry="2102" ulx="347" uly="2048">Verba Hebræa: ad tranſitum faciei ejus, quæ hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2225" type="textblock" ulx="286" uly="2095">
        <line lrx="1267" lry="2152" ulx="286" uly="2095">habentur in textu ſacro, in notis ibidem expli</line>
        <line lrx="1283" lry="2225" ulx="348" uly="2132">cantur, quòd ſigni ificent: : ulira citraqueſe, LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2694" type="textblock" ulx="284" uly="2208">
        <line lrx="1281" lry="2272" ulx="348" uly="2208">verterunt: s 78 sy z 6ρααα õ</line>
        <line lrx="577" lry="2310" ulx="348" uly="2263">facie ejus,</line>
        <line lrx="1275" lry="2390" ulx="286" uly="2313">167. Scilicèt. calamum ſive contra ſcapum, ex ad</line>
        <line lrx="1279" lry="2421" ulx="345" uly="2369">verſo ſcapi, confer., num. ſequ. 16 8. &amp; not in</line>
        <line lrx="1278" lry="2507" ulx="345" uly="2421">MaR PD h, loc. ut &amp; Numer. c. 8. V. 2. I. 4.</line>
        <line lrx="547" lry="2530" ulx="348" uly="2486">§. Re 8. .</line>
        <line lrx="1276" lry="2589" ulx="284" uly="2495">K Hebr. Sprw/, ſic in Amſtel. nt S. Baſil. at-</line>
        <line lrx="1278" lry="2654" ulx="313" uly="2555">que edit. o rpv, aſt i in utroque MSto legitur.</line>
        <line lrx="1140" lry="2694" ulx="342" uly="2633">Poee i, e, quando accendebant (eas.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2744" type="textblock" ulx="289" uly="2685">
        <line lrx="1275" lry="2744" ulx="289" uly="2685">169. Sive: ſcapi, vide n. antec. 167. Judæi ſpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3045" type="textblock" ulx="295" uly="2740">
        <line lrx="1277" lry="2795" ulx="295" uly="2740">ciem ſeu figuram candelabri aurei, de quo hacte-</line>
        <line lrx="1273" lry="2846" ulx="321" uly="2794">nus dictum fuit, Calendariis ſuis parvis &amp; qui-</line>
        <line lrx="1275" lry="2899" ulx="296" uly="2845">Jem in eorundem fine adjiccre ſolent, ut ſpeciem</line>
        <line lrx="1274" lry="2948" ulx="298" uly="2901">illam eo melius animis &amp; oculis hominum im-</line>
        <line lrx="544" lry="3045" ulx="296" uly="2952"> Primerent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2802" type="textblock" ulx="1322" uly="1701">
        <line lrx="2321" lry="1788" ulx="1328" uly="1701">KX Hebr. Qbere, ſic enim numero pluralt juxt</line>
        <line lrx="2319" lry="1840" ulx="1375" uly="1788">utrumque Mstum legendum eſt, non nRππαπ</line>
        <line lrx="2351" lry="1890" ulx="1362" uly="1837">numero ſingulari, ut hactenuùs mendoſè in vul-</line>
        <line lrx="1707" lry="1946" ulx="1375" uly="1891">gatis editionibus.</line>
        <line lrx="2318" lry="1999" ulx="1332" uly="1927">1790. Galliea dictio: tenaille nomen ſuum habet à</line>
        <line lrx="2317" lry="2051" ulx="1377" uly="1975">tenendo, dum aliquid eo tenemus, omiſta eſt</line>
        <line lrx="2053" lry="2123" ulx="1340" uly="2053">Aautem iſta vox Gallica in MSt0 2.</line>
        <line lrx="2314" lry="2171" ulx="1333" uly="2102">171. LXX. interpretes;: zca z&amp;α 7sSsE*τρα Aν*</line>
        <line lrx="2313" lry="2212" ulx="1374" uly="2156">776S, &amp;&amp; ſuppoſitiones ejus, Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="2312" lry="2261" ulx="1372" uly="2212">verſio habet: &amp; trullas ejus, ubi in ecrundem</line>
        <line lrx="2351" lry="2321" ulx="1370" uly="2263">notis exponitur, eſſe inſirumenta ad purgandum</line>
        <line lrx="2311" lry="2377" ulx="1369" uly="2298">lucernas à decidentibus ſordibus, cui expoſitioni</line>
        <line lrx="2311" lry="2423" ulx="1368" uly="2371">etiam autor noſter quodammodo aceedit, confer.</line>
        <line lrx="2306" lry="2479" ulx="1353" uly="2414">Exod. cap. 27. V. 3. N. 29. &amp; Buxrorf. Diction.</line>
        <line lrx="2309" lry="2555" ulx="1368" uly="2471">Hebr. voc. atque Ejusd. Lex. Talm., tol.</line>
        <line lrx="1542" lry="2582" ulx="1370" uly="2539">845.</line>
        <line lrx="2319" lry="2641" ulx="1322" uly="2559">172. Hebr. P-a, de qua voce ſuprà verſ. 29. 1</line>
        <line lrx="2306" lry="2707" ulx="1354" uly="2612">cap. n. 99. &amp; verſ. 37. h. cap. n. 165. aliquid</line>
        <line lrx="2305" lry="2784" ulx="1368" uly="2692">dictum eſt, confer. Numer. c. 4. v. 9. n. 9: it.</line>
        <line lrx="2066" lry="2802" ulx="1368" uly="2749">not. ad 1. Keg. c. 7. V. 50. D. 124.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2903" type="textblock" ulx="1315" uly="2805">
        <line lrx="2298" lry="2903" ulx="1315" uly="2805">173. Vel: pouſlerire, ſie reddere poſſis we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3007" type="textblock" ulx="1363" uly="2884">
        <line lrx="2299" lry="2958" ulx="1363" uly="2884">vel, uti in edit. -ari ne hahbetur:</line>
        <line lrx="2299" lry="3007" ulx="2013" uly="2959">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2425" lry="283" type="textblock" ulx="2375" uly="263">
        <line lrx="2425" lry="283" ulx="2375" uly="263">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1183" type="textblock" ulx="402" uly="448">
        <line lrx="2592" lry="529" ulx="444" uly="448">(huic ſignificationi habetur in illo loco: ) NrrWi. e. ad capiendum ignem è foco.</line>
        <line lrx="2547" lry="596" ulx="444" uly="525">174. Verſ. 3 9. Lalentuve auri puri] Non ſit pondus ejus (candelabri) unà *cum o⸗:⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="665" ulx="438" uly="597">mnibus inſtrumentis ſuis, niſi talentum, 175. non minus, nec plus, talentum autem-</line>
        <line lrx="2811" lry="744" ulx="478" uly="664">rofanum (ſive commune) continebat ſexaginta minas; 176. aſt ſacrum (talentum) Eil 1.:</line>
        <line lrx="2808" lry="811" ulx="445" uly="728">erat dupli ponderis, (videlicèt) centum ac viginti minarum; mina verò eſt litra, 17 7 in tech</line>
        <line lrx="2809" lry="881" ulx="447" uly="802">quà ponderant argentum juxtà pondus Colonienſe; * ſunt autem ** centum aurei, gebant</line>
        <line lrx="2811" lry="955" ulx="450" uly="872">17 8. (qui efficiunt) viginti quinque ſiclos; 179. ſiclus autem quatuor aureos (conti- örerenm69</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="402" uly="930">nebat.) Verſ. 40. Vide igitur ac fac] Vide hic in monte exemplar, quod ego tibi o- 1  nel.</line>
        <line lrx="2806" lry="1088" ulx="450" uly="988">ſtendo; 186. refert (autem id hic Scriptura ideò,) quia indocilis 181. erat Moſes lbet wi</line>
        <line lrx="2792" lry="1177" ulx="448" uly="1058">circà fabricationem candelabri, donec ei oſtenderet Sanctus ille Benedictus candela- nai a</line>
        <line lrx="2657" lry="1183" ulx="2529" uly="1142">qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1323" type="textblock" ulx="447" uly="1144">
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="447" uly="1144">brum igneum. * Eod. verſ. 40. Quod tibi monſtmtum eſt] Juxtà Targum ejus: - &amp; Chemtin</line>
        <line lrx="2810" lry="1306" ulx="453" uly="1195">quæ tibi oſtenſa ſunt in monte, ſi (verbum:) H&amp;αNρ haberet punctum Patach, inter- 4) Ninnpt</line>
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2538" uly="1270">u; led tenf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1357" type="textblock" ulx="449" uly="1280">
        <line lrx="2550" lry="1357" ulx="449" uly="1280">pretatio ejus eſſet: (quæ) tu monſtrares aliis; nunc autem, quoniam punctum habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3065" type="textblock" ulx="512" uly="3012">
        <line lrx="1487" lry="3065" ulx="512" uly="3012">net centum aureos coronatos, ſumftna itaque!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3058" type="textblock" ulx="2456" uly="3030">
        <line lrx="2495" lry="3058" ulx="2456" uly="3030">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3024" type="textblock" ulx="436" uly="1315">
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="454" uly="1315">Chateph Kametz, interpretatio ejus eſt: quæ tibi monſtrata ſunt, (nempè:) quæ alii ti· Unole ſ</line>
        <line lrx="2746" lry="1479" ulx="450" uly="1410">bi monſtrarunt. 182. =ðèð . mtcogn</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="519" uly="1521">in MSto 1. legitur: &amp;rreναRhe in MSt. z. Sndelabr &amp; inſinunertoeur eins ra Podus EPpakatimn ac g</line>
        <line lrx="2732" lry="1627" ulx="592" uly="1588">V . . I 0α0. natoru rOout in n 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="509" uly="1590">NN“, quod exprimere poſſis, pouſſtoire, Gal- Junii ac Tremellii h. loc habenm. EPENel</line>
        <line lrx="2550" lry="1728" ulx="512" uly="1657">li pulverem vocant: pouſſiere, hodiè Gallis e . Scil, aureos, ſi 3d Hõ Syvd ide</line>
        <line lrx="2631" lry="1753" ulx="567" uly="1698">unctoria dicuntur: mouchettes. 79. Scile aufeos, lic teddo vocein „vide,.“</line>
        <line lrx="2811" lry="1776" ulx="511" uly="1723">munctoria dicuntur: ſodt 7 1 V ——</line>
        <line lrx="2805" lry="1804" ulx="657" uly="1741">3 1 hab onf. quæ ſuprà ad Exod. c. 2 t. verſ. 3 2. n. 21 3. no- . .</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="463" uly="1773">174. Praut Eſai. cap. 30. V. 14. habetur, confer.. tata ſunt, confer. &amp; R. Salom. ad Exod. c. 3 9. v. . in Möo ,. ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="513" uly="1823">&amp; infrà Exod. cap. 27. Verl. 3. n. 29. S n. 32. 24, n. 22. &amp; 3d Deuteron. cap. 24. v. 19. n. 5 2. r n</line>
        <line lrx="2811" lry="1932" ulx="512" uly="1876">it. not., ad Jerem. cap. 52. V. 19. n. 1 5. „v1 §. eEeEeemlat candela</line>
        <line lrx="2765" lry="2024" ulx="455" uly="1900">„ Hebr.do n y zindisio:: legiute ventn vy ſag &amp; Ar. Mostani Lhubal cain fol. 12. “ zibmt, dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="511" uly="1984">i. e. ad n Vala . in geo d- ¹180. Conter. ſuprà verſ. 3 1. h. cap. n. 116. &amp;&amp; n. 2nülla tepenit</line>
        <line lrx="2810" lry="2131" ulx="513" uly="2042">e. (pꝓon “ noe ſiti Uigendim, wide inG 117. item D. Wagenſeil. confut. Carmin. Lip. Pbiieltonki</line>
        <line lrx="2811" lry="2166" ulx="461" uly="2098">175. Quomodo hot ſit intelligendum, vide in Gur an. pag. 545. ac not. in Senar ' h. oc. io, ginh ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="448" uly="2139">Arjeh fol. 107. col. I. med. confer. &amp; infra Ex- it Menschot, ol. 29. 3. Lerit vel eftotm</line>
        <line lrx="2706" lry="2267" ulx="436" uly="2204">QCcd. cap. 3 0. V. 1 5½ num. z33 1 1. Hebr. mwν. e. durus ac tardus erat Moſes; hole</line>
        <line lrx="2713" lry="2269" ulx="613" uly="2235">. . . . E 1. .1 174 .„C. G 5 N E55 H .</line>
        <line lrx="2800" lry="2350" ulx="465" uly="2247">17 5: ie Untae, er. Aio⸗ konſer. hie Wichlo ifficulter capicbat ſiructuræ candelabri mo- 1 Hebr, Mu)</line>
        <line lrx="2804" lry="2396" ulx="487" uly="2301">Jophi ae unii &amp; Preme n ort u &amp;. num ſe. dum, eonfer. ſuprà dict. verſ. 3I. h. cap. n. 117 luhri a0 Lxod,</line>
        <line lrx="2804" lry="2454" ulx="520" uly="2362">.  Sres nergra. . 1r. 33  d. Lai:  Numer. c. 9. V. 4. n. 10. item Gur Arjeh fol. z1 1 ca, n,</line>
        <line lrx="2753" lry="2484" ulx="476" uly="2419">Menachot, tol. 2 6. a. Gc ti01. 5 8, a. b. 107. col. I. circa fin. ac not. in an nS bH. tokogeb.</line>
        <line lrx="2808" lry="2531" ulx="469" uly="2453">177. Græcè&amp;: Mroæ, Latiné: libra, confer. Ar. DWM . * Niionem iſi</line>
        <line lrx="2684" lry="2575" ulx="519" uly="2515">Montani Thubal-cain ſive de menſur. Sacr. fol. „ „ * . . fo S</line>
        <line lrx="2783" lry="2583" ulx="554" uly="2532">4 . 1. . ol. 2 “ n. o</line>
        <line lrx="2810" lry="2635" ulx="521" uly="2532">16. col. 2. &amp; fol. 17, col. I. vide &amp; ſuprà Exod. Caler. hic tracta almud. Menachot 9. “Dl na</line>
        <line lrx="2810" lry="2705" ulx="487" uly="2637">c. 71. V. 15. .  dü... † Hebr. mena iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad: tu: in  i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="461" uly="2692">XX Hebr. πα☚αανπι, abeſt iſtud à MSto I. confer. Ex- ANÜ i. e. aliis, abſunt à MSto I. ſed male, dioaherz fet</line>
        <line lrx="2811" lry="2810" ulx="485" uly="2747">Od. d. c. 2 1. V. 3 5. H. 244. . ISZ. In utroque MSto, ut &amp; in notis Raſchianis e-  Cerm. Ein ſe</line>
        <line lrx="2807" lry="2864" ulx="461" uly="2802">* Hebr. n, in utroque MStolegitur: &amp;ν.. ditionis 'nam nev hæc incinulis hic incluſa  wantig Fach</line>
        <line lrx="2811" lry="2913" ulx="517" uly="2853">e. &amp; illa ſcil. litra ſeu mina, confer. num. ſeq. &amp; addita ſunt, nempè- mwy pa n eeee  . nde</line>
        <line lrx="2808" lry="2972" ulx="514" uly="2909">179. . — Wy  i. e. nam punctatio diſcrimen facit inter iem Cur Alen</line>
        <line lrx="2803" lry="3024" ulx="469" uly="2958">178. Id eſt: litra, aut mina ſive libra auri conti- eum, qui facit, &amp; inter illud, quod fit, prætere,s Tilmud ſoma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3088" type="textblock" ulx="2665" uly="3018">
        <line lrx="2810" lry="3088" ulx="2665" uly="3018">loe a0 margi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="232" lry="495" ulx="4" uly="419">d. Elen e fotd,</line>
        <line lrx="234" lry="622" ulx="0" uly="532">8 talentunm 1tent. ð</line>
        <line lrx="233" lry="701" ulx="6" uly="600">leum (alentunn</line>
        <line lrx="251" lry="755" ulx="0" uly="685">Veteſtlitta, ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="762" type="textblock" ulx="229" uly="739">
        <line lrx="235" lry="762" ulx="229" uly="739">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="336" lry="761" ulx="293" uly="754">ðèèM</line>
        <line lrx="252" lry="823" ulx="0" uly="759">n Centum aurei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="833" type="textblock" ulx="228" uly="808">
        <line lrx="235" lry="833" ulx="228" uly="808">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="297" lry="898" ulx="0" uly="829">tuoraures conli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="236" lry="967" ulx="0" uly="899">anqvoc ego ibi,.</line>
        <line lrx="239" lry="1031" ulx="0" uly="971">18 191, erat Moſe</line>
        <line lrx="238" lry="1103" ulx="0" uly="1032">enedichus candehe.</line>
        <line lrx="241" lry="1179" ulx="0" uly="1099">ti argomm s:</line>
        <line lrx="239" lry="1242" ulx="0" uly="1166">(lum latach, intet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="256" lry="1319" ulx="2" uly="1251">am pundtum habe</line>
        <line lrx="238" lry="1387" ulx="0" uly="1320">nempe:) uraliit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="236" lry="1486" ulx="0" uly="1461">——.—G—</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="257" lry="1546" ulx="0" uly="1492">Orümn us uxta OnS</line>
        <line lrx="300" lry="1602" ulx="0" uly="1549">natorumm, prollt in not</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="236" lry="1708" ulx="0" uly="1650">0 vcem hice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1762" type="textblock" ulx="2" uly="1709">
        <line lrx="256" lry="1762" ulx="2" uly="1709">1. pell. 32. n. 213, n0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="237" lry="1816" ulx="0" uly="1763">lom. 2d Ex0d, c,39. .</line>
        <line lrx="236" lry="1872" ulx="0" uly="1826">n. c1,. 24. 7. 1I92 h 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="248" lry="1921" ulx="0" uly="1874">hubal cain fol, 11. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="281" lry="2038" ulx="0" uly="1965">1. ,eap. 1 IIS. An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="234" lry="2087" ulx="0" uly="2037">confut. Carwin. lip-</line>
        <line lrx="238" lry="2135" ulx="0" uly="2090">in Oen wo hloe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="238" lry="2243" ulx="0" uly="2193">s ac tatcus erat Moleg</line>
        <line lrx="239" lry="2297" ulx="0" uly="2253">Guræ candehbri mo⸗</line>
        <line lrx="240" lry="2361" ulx="0" uly="2308">rell: 51. ca. h. 111,</line>
        <line lrx="228" lry="2408" ulx="6" uly="2356">0. itemn Gut Afſeh fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2470" type="textblock" ulx="2" uly="2409">
        <line lrx="257" lry="2470" ulx="2" uly="2409">not, in kNa rd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="244" lry="2575" ulx="0" uly="2519">zud. Menachot tol 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="238" lry="2690" ulx="0" uly="2625">2 legllntun 1ule id</line>
        <line lrx="216" lry="2742" ulx="0" uly="2683"> Moto 1. ſed nele,</line>
        <line lrx="241" lry="2792" ulx="5" uly="2737">in notis Ralchianize⸗</line>
        <line lrx="240" lry="2847" ulx="0" uly="2789">e incinulis bie incluſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="3039" type="textblock" ulx="3" uly="2847">
        <line lrx="266" lry="2903" ulx="6" uly="2847">, d n ee</line>
        <line lrx="261" lry="2958" ulx="3" uly="2902">1o Cictimen cit itet</line>
        <line lrx="241" lry="3039" ulx="5" uly="2957">lu, quodfi freind</line>
        <line lrx="228" lry="3039" ulx="223" uly="3015">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="426" type="textblock" ulx="363" uly="319">
        <line lrx="679" lry="426" ulx="363" uly="319">CAp. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="914" type="textblock" ulx="543" uly="700">
        <line lrx="2396" lry="776" ulx="543" uly="700">Erſ. 1. Tabernaculum verò facies decem auleerum] Ut ſint ei (ſcil. tabernaculo)</line>
        <line lrx="2393" lry="847" ulx="578" uly="774">in tectum &amp; parietem 1. ab exteriori parte aſſerum, nam aulæa ſuſpen-</line>
        <line lrx="2392" lry="914" ulx="569" uly="841">debantur à tergis illorum (aſſerum,) ut illos obtegerent. Eod. verſ. I. Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="985" type="textblock" ulx="365" uly="910">
        <line lrx="2403" lry="985" ulx="365" uly="910">byſſo retortz &amp; hyacintho at purpura atque cocco bis tintto] Ecce quatuor ſpecies in quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1461" type="textblock" ulx="364" uly="977">
        <line lrx="2394" lry="1051" ulx="367" uly="977">libet filo,“ nempéè una linea atque tres laneæ; uniuscujusque autem fili * ſextu-</line>
        <line lrx="2398" lry="1120" ulx="366" uly="1046">plum extitit filum, ecce quatuor (iſtæ) ſpecies, quando ſimul intortæ erant, viginti</line>
        <line lrx="2397" lry="1189" ulx="365" uly="1113">quatuor dupla z. filo (cuilibet efficiebant.) Eod. verſ. I. Cherubim opere PTartiſi-</line>
        <line lrx="2394" lry="1262" ulx="366" uly="1179">cis] Cherubini fuerunt figurati in illis (aulæis) opere textili, non acu picto, quod fit⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1324" ulx="364" uly="1251">acu; ſed textorio (opere) ab utraque parte, 3. facies una* (ſit) hinc &amp; facies altera-</line>
        <line lrx="2390" lry="1399" ulx="365" uly="1313">illinc, leonis (facies) ab iſta parte &amp; aquilæ ab altera parte, 4. quemadmoduùm te-</line>
        <line lrx="2391" lry="1461" ulx="367" uly="1386">xunt cingula ſerica, quæ linguâ vernaculà faiſiſes 5. vocant. Verſ. 3. Sint conjun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1532" type="textblock" ulx="355" uly="1455">
        <line lrx="2396" lry="1532" ulx="355" uly="1455">da] Conſuebat (Moſes) iſta acu, unum (aulæum) ad latus alterius, quinque (aulæa)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1601" type="textblock" ulx="362" uly="1521">
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="362" uly="1521">ſeparatim ac quinque ſeparatim. Eod. verſ. 3. Uinum alteri] (Hebr. — 8&amp; QREN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1671" type="textblock" ulx="367" uly="1590">
        <line lrx="2396" lry="1671" ulx="367" uly="1590"> rS) ſic loqui ſolet Scriptura in re, quæ eſt generis fominini; aſt in re, quæ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1717" type="textblock" ulx="2298" uly="1686">
        <line lrx="2396" lry="1717" ulx="2298" uly="1686">ma-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2128" type="textblock" ulx="385" uly="1806">
        <line lrx="1365" lry="1863" ulx="409" uly="1806">Sn* He er e&amp; i. e. &amp; ecce tibi ex-</line>
        <line lrx="1363" lry="1916" ulx="424" uly="1862">emplar candelabri, ſicuti illud formatum eſt in</line>
        <line lrx="1364" lry="1971" ulx="423" uly="1914">pagina, quæ infrà habetur, ſed in dicto MSto</line>
        <line lrx="1363" lry="2023" ulx="385" uly="1967">2. nulla reperitur forma ſeu figura iſtius cande-</line>
        <line lrx="1364" lry="2073" ulx="385" uly="2021">labri, vel fortè illa deperdita eſt; non autem du-</line>
        <line lrx="1362" lry="2128" ulx="414" uly="2075">bito, quin R. Salomo figuram candelabri depin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2183" type="textblock" ulx="407" uly="2128">
        <line lrx="1360" lry="2183" ulx="407" uly="2128">Xerit vel efformarit, ut eo melius comprehendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2232" type="textblock" ulx="410" uly="2180">
        <line lrx="710" lry="2232" ulx="410" uly="2180">Poſler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2339" type="textblock" ulx="315" uly="2221">
        <line lrx="1393" lry="2288" ulx="374" uly="2221">1. Hebr. M'mmy i. e. ſepimenti loco, confer. quæ</line>
        <line lrx="1396" lry="2339" ulx="315" uly="2288">fuprà ad Exod. cap. 19. V. 24⸗ n. 6 3. &amp; ad-verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2394" type="textblock" ulx="392" uly="2340">
        <line lrx="1357" lry="2394" ulx="392" uly="2340">3 1. h. cap. n. I16, notata ſunt', ir. Schabbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2499" type="textblock" ulx="369" uly="2442">
        <line lrx="1360" lry="2499" ulx="369" uly="2442">* Rationem iſtius expoſitionis vide in notis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2659" type="textblock" ulx="322" uly="2501">
        <line lrx="1268" lry="2546" ulx="322" uly="2501">or h. oc =ð</line>
        <line lrx="1388" lry="2609" ulx="336" uly="2550">X Hebr.  PD't in utroque MSto pro eo legi</line>
        <line lrx="1403" lry="2659" ulx="357" uly="2606">tur: Ph 1h i. e. ſpeciei ac ſpeciei, quæ le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2706" type="textblock" ulx="393" uly="2658">
        <line lrx="868" lry="2706" ulx="393" uly="2658">dio alterà ferè melior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2779" type="textblock" ulx="355" uly="2702">
        <line lrx="1364" lry="2779" ulx="355" uly="2702">2.. Germ. Ein jeglicher Faden war vier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2869" type="textblock" ulx="392" uly="2763">
        <line lrx="1364" lry="2822" ulx="398" uly="2763">zwantzig Fach / contfer. infræ verſ. 31. h. cap.</line>
        <line lrx="1359" lry="2869" ulx="392" uly="2821">n. 11 8. vide &amp; Exod. c. 2 8. V. 6. n. 5§57. &amp; n. 5 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2976" type="textblock" ulx="360" uly="2858">
        <line lrx="1362" lry="2924" ulx="360" uly="2858">item Gur Arjeh fol. 107. cOl. 2. fin. ac tractat.</line>
        <line lrx="1376" lry="2976" ulx="421" uly="2925">Talmud. Joma fol. 71, b. ſicuti in n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="3034" type="textblock" ulx="424" uly="2980">
        <line lrx="1016" lry="3034" ulx="424" uly="2980">h. loc. ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1808" type="textblock" ulx="379" uly="1751">
        <line lrx="1366" lry="1808" ulx="379" uly="1751">in MSto 2. addita funt iſta: nee Ha  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2349" type="textblock" ulx="1401" uly="1767">
        <line lrx="2395" lry="1825" ulx="1401" uly="1767">† Confer. hic tract. Talm. joma, fol. 72. b.</line>
        <line lrx="2394" lry="1876" ulx="1455" uly="1821">Schabbat, fol. 98. b. it. Sanhedrin, fol. 29. a.</line>
        <line lrx="2417" lry="1930" ulx="1406" uly="1874">3, Vel: in utroque latere, juxta Hebræum:; in duo-</line>
        <line lrx="2397" lry="1985" ulx="1452" uly="1927">bus parietibus, nam textile opus duas habebat</line>
        <line lrx="2390" lry="2037" ulx="1449" uly="1979">facies ſive form as ab utraque parte, ſicuti Com-</line>
        <line lrx="2397" lry="2089" ulx="1429" uly="2035">mentator noſter ex dicto tractatu Talmudico</line>
        <line lrx="2400" lry="2139" ulx="1452" uly="2090">Joma c. 7. fol, 72. b. ſtatuit, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2456" lry="2196" ulx="1452" uly="2141">Diction. Hebr. voc. du, confer. &amp; infra veril.</line>
        <line lrx="2426" lry="2248" ulx="1457" uly="2194">3 1. H. cap. n. 119. &amp; n. 120. ac verſ. 36. n. 137</line>
        <line lrx="2401" lry="2301" ulx="1452" uly="2247">vide &amp; infiaâ Exod. c. 2 8. Vv. 6. n. 61. &amp; n. 62.</line>
        <line lrx="2122" lry="2349" ulx="1452" uly="2299">&amp; c. J I. v. 4, n. I. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2410" type="textblock" ulx="1381" uly="2349">
        <line lrx="2443" lry="2410" ulx="1381" uly="2349">X Hebr. N e, in MSto 2. pro his legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2923" type="textblock" ulx="1385" uly="2404">
        <line lrx="2395" lry="2464" ulx="1427" uly="2404">15 ſe 9 i. e. duæ fäcies (Icil, eonis facies abiſta</line>
        <line lrx="2094" lry="2512" ulx="1450" uly="2462">parte &amp;c.)</line>
        <line lrx="2400" lry="2579" ulx="1399" uly="2522">4. Confer. iafra dict. verſ- 3 I. h. cap. n. 12 I. S&amp;</line>
        <line lrx="2402" lry="2635" ulx="1452" uly="2579">dict. c. 2 8. v. 6. P. 62 vide &amp; not. in  N D</line>
        <line lrx="2334" lry="2679" ulx="1453" uly="2631">h. loc.</line>
        <line lrx="2399" lry="2754" ulx="1385" uly="2693">5. Vel: paiſiie, ſic reddere poſſis &amp;νννRνRι, prout</line>
        <line lrx="2394" lry="2808" ulx="1410" uly="2748">hic habetur; ſed dictionem iſtam vel corruptam</line>
        <line lrx="2394" lry="2857" ulx="1456" uly="2804">vel non amplius apud Gallos uſu receptam pu⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="2923" ulx="1435" uly="2871">to, in MSto I. legitur: vwo, quod exprimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="3036" type="textblock" ulx="1438" uly="2919">
        <line lrx="2394" lry="2977" ulx="1453" uly="2919">posſit: files ſeu feles, vel peſes, in MSto z. ha-</line>
        <line lrx="2398" lry="3036" ulx="1438" uly="2980">ðð betur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3030" type="textblock" ulx="1801" uly="3022">
        <line lrx="1814" lry="3030" ulx="1801" uly="3022">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="497" type="textblock" ulx="2171" uly="309">
        <line lrx="2811" lry="414" ulx="2171" uly="309">CAF. xXVI. ℳ —</line>
        <line lrx="2811" lry="497" ulx="2532" uly="404">al ſaininun 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="569" type="textblock" ulx="2575" uly="482">
        <line lrx="2761" lry="569" ulx="2575" uly="482">tis abernuchli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="407" type="textblock" ulx="1306" uly="353">
        <line lrx="1622" lry="407" ulx="1306" uly="353">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="524" type="textblock" ulx="455" uly="446">
        <line lrx="2497" lry="524" ulx="455" uly="446">malculini generis, dicit (Scriptura:) &amp; —,&amp;ει  αι, quemadmedum de Cherubi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="421" type="textblock" ulx="449" uly="359">
        <line lrx="558" lry="421" ulx="449" uly="359">646</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1768" type="textblock" ulx="442" uly="520">
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="455" uly="520">nis dicit: &amp; vultus ejus RNE E PaWi. e. unius zl alterum. Verſ. 4. Laqueo- RKũfl</line>
        <line lrx="2809" lry="675" ulx="452" uly="575">los] Linguàâ vernaculà: lacauls, 6. &amp; ſic interpretatus eſt Onkelos P, quod ſi-ie ſumm e</line>
        <line lrx="2811" lry="750" ulx="490" uly="639">nificat: 112  i, e. ligaturam. 7. Eod. verſ. 4. Ab extremimte in commiſara] an chi, e ̃</line>
        <line lrx="2810" lry="809" ulx="454" uly="714">In illo ipſo aulæo, quod eſt in fine (ſive extremitate) conjunctionis, commiſſura- ugebem an</line>
        <line lrx="2805" lry="894" ulx="458" uly="768">quinque aulæorum vocatur H TMi. e. junctara. Eod. verſ. 4. Atque ita facies in tanne</line>
        <line lrx="2811" lry="953" ulx="455" uly="859">ora aulæi extremi in commiſſura ſecunda] i. e. In eodem aulæo; quod eſt extremum (ita elat guacla⸗ int</line>
        <line lrx="2763" lry="1014" ulx="454" uly="927">facies,) dictio quſ- (hic idem valet ac ſi diceretur; Dii e. in fine juncturæ. Verſ. erant uni conj</line>
        <line lrx="2811" lry="1097" ulx="457" uly="984">5. Conjunktiſint laqueoli alter alteri] Obſerva (inquit Deus,) ut facias * eâdem men- iemot kioa</line>
        <line lrx="2786" lry="1148" ulx="450" uly="1050">furâà oppoſitos (laqueolos æqualiter) ſeparatos ab invicem. &amp; quemadmodùm menſu- ro aalliieſiel</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="453" uly="1127">ra eorum eſt in iſto aulæo, ſic etiam ſit in altero, ita, ut, quando expandes unum (au- te E lbitus unus</line>
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="451" uly="1203">læum) juxtà alterum, laqueoli iſtius aulæi directè ſint oppoſiti illis (laqueolis, *² qui ene all in otſen</line>
        <line lrx="2807" lry="1354" ulx="447" uly="1259">ſunt in altero, &amp; hæc eſt ſignificatio (vocis:) RWPn i. e. directi ſint 8. alter è re- Cum ertterpahlun</line>
        <line lrx="2807" lry="1430" ulx="449" uly="1339">gione alterius, nam (dictio Hebraica:) 1a i. e. &amp;regione, Chaldaicè vertitur: „159. veliſipekranti</line>
        <line lrx="2762" lry="1488" ulx="442" uly="1399">aulæorum (ſingulorum) longitudo fuit viginti octo (cubitorum,) aclatitudo 9. qua- te nbernaell,</line>
        <line lrx="2810" lry="1562" ulx="447" uly="1479">tuor (cubitorum) &amp; quando quinque aulæa ſimùl juncta fuerunt, latitudo eorum re- hoc inyeni in d</line>
        <line lrx="2477" lry="1633" ulx="450" uly="1555">Perta fuit viginti (cubitorum,) eodem modo etiam junctura ſecunda; longitudo au-</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="450" uly="1618">tem tabernaculi fuit triginta cubitorum ab oriente ad occidentem, dicitur enim: vi- T. e</line>
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="451" uly="1691">ginti aſſeres verſus plagam auſtralem, 10. ſic ctiam verſus aquilonem; unusquisque ulongtudofut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1815" type="textblock" ulx="2605" uly="1753">
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2605" uly="1753">ſuptz petl 2,,c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1868" type="textblock" ulx="443" uly="1755">
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="443" uly="1755">Dtem alſer in latiiudine habebat) ceübitum sc dimidiüin cubiti, 17. cccotriginta de erl</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2587" uly="1818">13. dife: atii vreui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1896" type="textblock" ulx="444" uly="1827">
        <line lrx="2470" lry="1896" ulx="444" uly="1827">biti) ab oriente ad occidentem; latitudo veròô tabernaculi ab aquilone ad auſtrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2290" type="textblock" ulx="432" uly="1865">
        <line lrx="2786" lry="1882" ulx="2772" uly="1865">3</line>
        <line lrx="2807" lry="1974" ulx="443" uly="1867">(Fait) decem cubitorum, dicitur enim: &amp; lateribus tabernaculi occidentem versus Wieheie</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="447" uly="1963">&amp;c. 12. &amp; duo aſſeres angulis, ecce decem; *in locis autem ſuis exponam eos juxta † Vel: nmn emumſ</line>
        <line lrx="2810" lry="2124" ulx="448" uly="2027">Scripturas iſtas, (Molſes) longitudinem aulæorum dabat ad latitudinem taberna-  änanun,ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="1792" uly="2098">—  ,.  an n</line>
        <line lrx="2809" lry="2272" ulx="432" uly="2191">perur . e „ quod reddi porerit orpreis vel reſpicientes, ut alter laqqueolus alteri aptè conjun- Cbii debannutel</line>
        <line lrx="2811" lry="2290" ulx="2610" uly="2248">nculi ac duos er i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2312" type="textblock" ulx="1523" uly="2258">
        <line lrx="2364" lry="2312" ulx="1523" uly="2258">gi poſſit, confer. not. in an nb. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2344" type="textblock" ulx="499" uly="2272">
        <line lrx="2748" lry="2317" ulx="529" uly="2272">1frais, ſed vocem iſtam, uti jam dixi, corru-</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="499" uly="2285">0 8 „ uti » tudo ſumnmitatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2614" type="textblock" ulx="444" uly="2341">
        <line lrx="1265" lry="2392" ulx="498" uly="2341">ptam puto. .</line>
        <line lrx="1429" lry="2449" ulx="445" uly="2387">6. Ita hic exprimo : vyey, in MSto I. legitur:</line>
        <line lrx="1425" lry="2470" ulx="444" uly="2437">. ⸗ . . 2 1.*</line>
        <line lrx="1429" lry="2508" ulx="496" uly="2454"> 1i. e, lacils, in MSto z. vαι, lacuis, hodiè</line>
        <line lrx="1426" lry="2572" ulx="495" uly="2510">Galli appellant: lacets, quod Latini: ligulas,</line>
        <line lrx="934" lry="2614" ulx="498" uly="2564">loramenta, laqueolos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2683" type="textblock" ulx="441" uly="2614">
        <line lrx="1424" lry="2683" ulx="441" uly="2614">7. Sive: connexionem, conjunctionem, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2720" type="textblock" ulx="498" uly="2671">
        <line lrx="1101" lry="2720" ulx="498" uly="2671">Buxtorf, Lex. Talm. fol. 1629.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2774" type="textblock" ulx="445" uly="2721">
        <line lrx="1430" lry="2774" ulx="445" uly="2721">x* Hebr. meyru, poſt verbum iſtud in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2990" type="textblock" ulx="439" uly="2772">
        <line lrx="1427" lry="2827" ulx="494" uly="2772">MSto additum eſt: te i. e. laqueolos, ſenſu</line>
        <line lrx="1394" lry="2890" ulx="492" uly="2834">magis perſpicuo.</line>
        <line lrx="1423" lry="2934" ulx="439" uly="2879">X Pebr. &amp;ν, ſic etiam hoc loco additum repe-</line>
        <line lrx="927" lry="2990" ulx="491" uly="2937">ritur in utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3062" type="textblock" ulx="436" uly="2983">
        <line lrx="1467" lry="3062" ulx="436" uly="2983">3. Juxtà Hebtæum: ſeſe recipientes, i, e, mutud!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2520" type="textblock" ulx="1473" uly="2309">
        <line lrx="2394" lry="2361" ulx="1473" uly="2309">9. Sicuti ſuprà verſu 2. h. éap. habetur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2601" uly="2355">ſupererant igitut</line>
        <line lrx="2803" lry="2462" ulx="2611" uly="2410">cubiti, prout hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2585" uly="2466">If. Sive: nudi, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2481" type="textblock" ulx="1464" uly="2363">
        <line lrx="2534" lry="2421" ulx="1470" uly="2363">I0. Proht infrà Exod. cap. 36. verſ. 2 3. habetun.</line>
        <line lrx="2503" lry="2481" ulx="1464" uly="2418">11I. Quemadmodum habetur infrà verſ. 16. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2860" type="textblock" ulx="1464" uly="2516">
        <line lrx="2810" lry="2574" ulx="1473" uly="2516">12. Facies lex aſſeres, ſieuti infra verſ. 22. &amp; 23. ohnbedeckt / ſein</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="1514" uly="2574">h cap. habetur, ſex aſſeres autem quoad latitu- i, e. getezitze</line>
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="1519" uly="2630">dinem efficiebant novem cubitos, vid. infr. verſ. 10. Dux qippe ene</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="1525" uly="2682">16. F. cap. &amp; num. præced. 1I1. &amp; Sign. ſequ. “ ott habetut fupt</line>
        <line lrx="2809" lry="2809" ulx="1464" uly="2735">* Si enim novem cubitis, de quibus num. antec. inſte retl 31. 6, 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2860" ulx="1524" uly="2792">12. Jictum eſt, addideris unum aſſerem ex duo- 1). Vice, gue aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2900" type="textblock" ulx="2618" uly="2853">
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2618" uly="2853">n que  die had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2961" type="textblock" ulx="1517" uly="2859">
        <line lrx="2758" lry="2951" ulx="1517" uly="2859">bus, qui angulis deſtinati erant, ecce decem cu- A, man</line>
        <line lrx="2788" lry="2953" ulx="2630" uly="2912">ehr. diſtu</line>
        <line lrx="2800" lry="2961" ulx="2792" uly="2940">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2912" type="textblock" ulx="1729" uly="2903">
        <line lrx="1749" lry="2912" ulx="1729" uly="2903"> D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2957" type="textblock" ulx="1514" uly="2912">
        <line lrx="2179" lry="2957" ulx="1514" uly="2912">biti efficientur. .V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="137" lry="667" ulx="0" uly="612">le in comnm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="822" type="textblock" ulx="2" uly="749">
        <line lrx="226" lry="822" ulx="2" uly="749">Ague its ſaie i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="885" type="textblock" ulx="24" uly="832">
        <line lrx="187" lry="885" ulx="24" uly="832">l estremum</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="222" lry="966" ulx="0" uly="890">ejundture, ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="277" lry="1030" ulx="0" uly="962">cias eidem men. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1104" type="textblock" ulx="3" uly="1025">
        <line lrx="226" lry="1104" ulx="3" uly="1025">admodam wenle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="245" lry="1179" ulx="0" uly="1100">andes unum (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1378" type="textblock" ulx="3" uly="1167">
        <line lrx="221" lry="1252" ulx="7" uly="1167">ſegneolis i</line>
        <line lrx="231" lry="1304" ulx="6" uly="1236">lut , alter en.</line>
        <line lrx="140" lry="1323" ulx="69" uly="1307">. 1</line>
        <line lrx="210" lry="1378" ulx="3" uly="1314">Eyerüitut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1380" type="textblock" ulx="212" uly="1352">
        <line lrx="220" lry="1380" ulx="212" uly="1352">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="222" lry="1456" ulx="0" uly="1377">clatitudo 9. Cn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="219" lry="1520" ulx="0" uly="1447">atitudo eorumte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="244" lry="1592" ulx="0" uly="1517">;longitudon.</line>
        <line lrx="286" lry="1648" ulx="0" uly="1589">Kieitut enim: . 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="237" lry="1733" ulx="1" uly="1671">em; Unusqbisge</line>
        <line lrx="213" lry="1799" ulx="13" uly="1736">eccettiginta u.</line>
        <line lrx="214" lry="1857" ulx="0" uly="1801">ilone ad auſtrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1925" type="textblock" ulx="1" uly="1873">
        <line lrx="243" lry="1925" ulx="1" uly="1873">ccidentein vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="217" lry="2009" ulx="0" uly="1942">ponamn e0s judi</line>
        <line lrx="218" lry="2063" ulx="0" uly="2013">udinem tabemna</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2140" type="textblock" ulx="159" uly="2080">
        <line lrx="279" lry="2140" ulx="159" uly="2080">Chli, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="211" lry="2178" ulx="0" uly="2159">—</line>
        <line lrx="235" lry="2238" ulx="0" uly="2188">us dleri apte cont⸗ll .</line>
        <line lrx="165" lry="2293" ulx="0" uly="2240"> ,. loe.</line>
        <line lrx="104" lry="2339" ulx="0" uly="2299">babetur.</line>
        <line lrx="225" lry="2401" ulx="0" uly="2346"> etſ. 13, hebetlt.</line>
        <line lrx="210" lry="2447" ulx="0" uly="2399">ut infi ſerl. 16,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="209" lry="2569" ulx="2" uly="2513">lahea verl 21. 23,</line>
        <line lrx="217" lry="2623" ulx="0" uly="2563">ltemn qload iatin.</line>
        <line lrx="209" lry="2671" ulx="0" uly="2613">bitos, ic inſt der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2730" type="textblock" ulx="2" uly="2665">
        <line lrx="285" lry="2730" ulx="2" uly="2665">tn Sgn led</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="213" lry="2810" ulx="0" uly="2750">Ilibus nunn atet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2850" type="textblock" ulx="2" uly="2804">
        <line lrx="300" lry="2850" ulx="2" uly="2804">num ſerem eO .</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="208" lry="2912" ulx="0" uly="2862">znt, eee getelnel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="274" lry="691" ulx="140" uly="627">Rre</line>
        <line lrx="254" lry="756" ulx="0" uly="687">1s, omſnilia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2649" type="textblock" ulx="346" uly="2599">
        <line lrx="1358" lry="2649" ulx="346" uly="2599">16. Duæ quippe erant conjunctiones aulæorum, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="405" type="textblock" ulx="337" uly="299">
        <line lrx="740" lry="405" ulx="337" uly="299">CAP. XxVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="402" type="textblock" ulx="1257" uly="322">
        <line lrx="1588" lry="402" ulx="1257" uly="322">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="423" type="textblock" ulx="2262" uly="359">
        <line lrx="2405" lry="423" ulx="2262" uly="359">647</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="781" type="textblock" ulx="338" uly="706">
        <line lrx="1346" lry="781" ulx="338" uly="706">tegebant altitudinem aſſerum, qui decem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="724" type="textblock" ulx="217" uly="425">
        <line lrx="2377" lry="522" ulx="217" uly="425">i. ceuli, (nimiruüm) decem cubitorum medietatem ** (dabat) tecto cavitatis 13. latitudi-</line>
        <line lrx="2377" lry="587" ulx="255" uly="491">ais tabernaculi &amp; cubitum hinc atque cubitum illinc (dabat) craſſitudini capitum (ſi-</line>
        <line lrx="2376" lry="655" ulx="341" uly="567">ve ſummitatum) aſſerum, quorum ſpiſſitudo erat cubitus, † ſupererant (igitur) ſede-</line>
        <line lrx="2375" lry="724" ulx="339" uly="643">cim cubiti, 14. octo (ſcilicèt) ad ſeptentrionem &amp; octo ad meridiem eaque (aulæa)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="796" type="textblock" ulx="1366" uly="717">
        <line lrx="2374" lry="796" ulx="1366" uly="717">cubitos altitudine ſua æquabant, reperie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1060" type="textblock" ulx="337" uly="775">
        <line lrx="2401" lry="854" ulx="337" uly="775">bantur (itaque) duo cubiti (aſſerum) inferiores aperti; 15. latitudo verò aulæorum,</line>
        <line lrx="2393" lry="933" ulx="337" uly="850">erat quadraginta cubitorum, quando illa ſimuùl juncta erant, (nimirùm) viginti cubiti</line>
        <line lrx="2373" lry="997" ulx="338" uly="922">erant uni conjunctioni (ac totidem alteri 16, conjunctioni,) ex his triginta (cubiti)</line>
        <line lrx="2375" lry="1060" ulx="341" uly="987">fuerunt tecto concavitatis 17. tabernaculi in longitudinem ejus &amp; cubitus unus *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1132" type="textblock" ulx="274" uly="1055">
        <line lrx="2405" lry="1132" ulx="274" uly="1055">pro craſſitie (ſeu denſitate) capitum (ſive ſummitatum) aſſerum, qui erant in occiden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1201" type="textblock" ulx="337" uly="1124">
        <line lrx="2377" lry="1201" ulx="337" uly="1124">te &amp; cubitus unus, qui contegat 18. craſſitudinem columnarum, quæ erant in ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1254" type="textblock" ulx="339" uly="1192">
        <line lrx="1339" lry="1254" ulx="339" uly="1192">ente, nam in oriente non fuerunt alſſeres;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1274" type="textblock" ulx="1376" uly="1197">
        <line lrx="2401" lry="1274" ulx="1376" uly="1197">ſed quatuor ** columnæ, quia tegumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1481" type="textblock" ulx="322" uly="1262">
        <line lrx="2367" lry="1335" ulx="328" uly="1262">tum erat expanſum atque ſuſpenſum ab uncis, qui in illis (columnis) erant, ad inſter</line>
        <line lrx="2370" lry="1413" ulx="337" uly="1329">veli, ſupererant igitur octo (aulæorum) cubiti, 19, qui ſuſpenſi erant à poſteriori par-</line>
        <line lrx="2370" lry="1481" ulx="322" uly="1399">te tabernaculi, **ð quæ eſt in occidente; duo autem cubiti inferiores erant aperti, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1550" type="textblock" ulx="338" uly="1468">
        <line lrx="2216" lry="1550" ulx="338" uly="1468">hoc inveni in q&amp;ε R z1, tractatus Talmudici, † (cujus inſcriptio eſt:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1533" type="textblock" ulx="2245" uly="1485">
        <line lrx="2372" lry="1533" ulx="2245" uly="1485">Mid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1614" type="textblock" ulx="2244" uly="1554">
        <line lrx="2397" lry="1614" ulx="2244" uly="1554">dot;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2601" type="textblock" ulx="322" uly="1637">
        <line lrx="1356" lry="1688" ulx="347" uly="1637">*X Vel: decem cubitos medios, ſcil. in aulæo, cu-</line>
        <line lrx="1341" lry="1749" ulx="369" uly="1690">jus longitudo fuit viginti octo cubitorum, uti</line>
        <line lrx="1356" lry="1803" ulx="375" uly="1742">ſuprà verſ. 2. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1341" lry="1856" ulx="351" uly="1792">13. Sive: ſpatii vacui &amp; aperti, lic 77 hic interpre-</line>
        <line lrx="1340" lry="1912" ulx="398" uly="1851">tor, confer. paulò poſt n. 17. h. verſ. &amp; infra verſ.</line>
        <line lrx="1152" lry="1956" ulx="402" uly="1903">23 -h. cap. n. 30</line>
        <line lrx="1351" lry="2018" ulx="322" uly="1956">½ Vel: nam eorum ſpiſſitudo (ſeu craſſities) effi-</line>
        <line lrx="1282" lry="2067" ulx="330" uly="2009">ciebat cubaum, ſic juxtà Hebræum.</line>
        <line lrx="1335" lry="2122" ulx="331" uly="2063">14. Nempéèé: de aulæis, nam longitudo unius au-</line>
        <line lrx="1333" lry="2176" ulx="345" uly="2117">læi erat viginti octo cubitorum, ex his decem</line>
        <line lrx="1334" lry="2232" ulx="399" uly="2169">cubiti dabantur tecto concavo latitudinis taber-</line>
        <line lrx="1338" lry="2279" ulx="395" uly="2220">naculi ac duos ex illis cubitos occupabat erasſi-</line>
        <line lrx="1333" lry="2331" ulx="400" uly="2276">tudo ſummitatum ſive extremitatum aſlerum,</line>
        <line lrx="1332" lry="2384" ulx="375" uly="2330">ſupererant igitur ex hiſce 2 9. cubitis ſedecem</line>
        <line lrx="1085" lry="2434" ulx="378" uly="2376">cubiti, prout hic dicitur.</line>
        <line lrx="1337" lry="2496" ulx="347" uly="2436">15. Sive: nudi, non contecti, German Bloß/</line>
        <line lrx="1335" lry="2549" ulx="404" uly="2485">ohnbedeckt / ſic interpretor hic man à radice</line>
        <line lrx="1307" lry="2601" ulx="394" uly="2543">7 i. e. det exit, confer. infra n. 20. b. verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2864" type="textblock" ulx="333" uly="2651">
        <line lrx="1332" lry="2708" ulx="392" uly="2651">prout habetur ſupra verſu 3. h. cap. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1174" lry="2759" ulx="396" uly="2703">infra verſ. 3 I. H. cap. n. 12 9. &amp; n. 131.</line>
        <line lrx="1333" lry="2813" ulx="333" uly="2756">17. Vide, quæ paulò ante n. 13. h. verſ. 5. de voce</line>
        <line lrx="1121" lry="2864" ulx="370" uly="2805">hn, quæ &amp; hic habetur, notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2830" type="textblock" ulx="1365" uly="1643">
        <line lrx="2089" lry="1695" ulx="1430" uly="1643"> &amp;) i. e. &amp; cubitus unus,</line>
        <line lrx="2349" lry="1749" ulx="1431" uly="1696">&amp;c. abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2369" lry="1811" ulx="1387" uly="1752">18. Confer. quæ infra num. 24. . verſ. 5. notata</line>
        <line lrx="2294" lry="1862" ulx="1432" uly="1803">ſunt. .V</line>
        <line lrx="2375" lry="1916" ulx="1370" uly="1856">*X Hebr. yaz, ſic in utroque MSto, ut &amp; in ex-</line>
        <line lrx="2367" lry="1974" ulx="1430" uly="1910">emplaribus hactenus vulgatis; aſt in vetuſto co-</line>
        <line lrx="2364" lry="2025" ulx="1401" uly="1961">dice quodam Raſchiano legitur: whn i. e.</line>
        <line lrx="2357" lry="2079" ulx="1425" uly="2018">quinque proùt in notis Ralchianis editionis</line>
        <line lrx="2093" lry="2114" ulx="1423" uly="2073">na  habetur.</line>
        <line lrx="2365" lry="2188" ulx="1365" uly="2126">19. Vide, quæ infrâ n. 25. &amp; n. 27. . verſ. 5. no-</line>
        <line lrx="2235" lry="2235" ulx="1424" uly="2180">tata ſunt. V ððGUW</line>
        <line lrx="2360" lry="2299" ulx="1372" uly="2232">„„ Hebr. nwpe, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2351" lry="2349" ulx="1423" uly="2287">w“Hτ  i. e., aſſerum.</line>
        <line lrx="2362" lry="2404" ulx="1377" uly="2339">20. Vel: nudi, haud contecti, vide, quæ pau'</line>
        <line lrx="2358" lry="2449" ulx="1423" uly="2390">antè n. 15. h. verſ. 5: notata ſunt, confer. &amp; verf.</line>
        <line lrx="1759" lry="2498" ulx="1396" uly="2446">8. h. cap. n. 3 I.</line>
        <line lrx="2363" lry="2555" ulx="1376" uly="2499">2 I. Id eſt: in doctrina ſive traditione Talmudi-</line>
        <line lrx="2361" lry="2617" ulx="1367" uly="2547">ca, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 349. vide</line>
        <line lrx="2358" lry="2671" ulx="1425" uly="2603">&amp; infta Exod. c. 2 g. V. 4. n. 6. &amp; c. 34. V. 20.</line>
        <line lrx="2360" lry="2784" ulx="1371" uly="2715">† Hebr. Dopp" in utroque MSto pro eo legitur</line>
        <line lrx="2357" lry="2830" ulx="1411" uly="2768"> Dyandden i. e. quadraginta ac novem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1709" type="textblock" ulx="2120" uly="1655">
        <line lrx="2371" lry="1709" ulx="2120" uly="1655">qui contegat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2934" type="textblock" ulx="343" uly="2866">
        <line lrx="1357" lry="2934" ulx="343" uly="2866">Hebr. ès) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2928" type="textblock" ulx="1403" uly="2815">
        <line lrx="2360" lry="2892" ulx="1403" uly="2815">(Middot ſen menſurarum 2) confer. cap. ſequ,</line>
        <line lrx="2216" lry="2928" ulx="1423" uly="2883">27. V. 5H. U. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3006" type="textblock" ulx="1542" uly="2949">
        <line lrx="1773" lry="3006" ulx="1542" uly="2949">Mmmm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="393" type="textblock" ulx="1257" uly="307">
        <line lrx="1610" lry="393" ulx="1257" uly="307">ENxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="399" type="textblock" ulx="429" uly="339">
        <line lrx="532" lry="399" ulx="429" uly="339">648</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="651" type="textblock" ulx="427" uly="502">
        <line lrx="2472" lry="586" ulx="428" uly="502">gant 24. columnas orientis &amp; (quòd) novem (aulæorum) cubiti 25. fuerint ſuſpen-</line>
        <line lrx="2468" lry="651" ulx="427" uly="572">ſi à poſteriori parte tabernaculi, cui Scriptura in hac Sectione  adſtipulatur, (ſic enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="786" type="textblock" ulx="433" uly="641">
        <line lrx="2469" lry="714" ulx="433" uly="641">legitur: *) &amp; dabis velum ſubter anſulas; 26. aſt juxtà verba iſtius .  i. e.</line>
        <line lrx="2490" lry="786" ulx="439" uly="710">doctrinæ (ſive traditionis) Talmudicæ deprehenditur, quòd velum detractum fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="859" type="textblock" ulx="437" uly="779">
        <line lrx="2472" lry="859" ulx="437" uly="779">tàm de anſulis, quàm versùs occidentem cubitéê (unéô.) 27. Verſ. 6. Anſulas aureas]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="927" type="textblock" ulx="436" uly="842">
        <line lrx="2497" lry="927" ulx="436" uly="842">(Dictio  ſignificat) linguà vernaculàâ: firmeils, 28. harum (anſularum) caput/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1266" type="textblock" ulx="411" uly="916">
        <line lrx="2467" lry="986" ulx="411" uly="916">unum immittebant in laqueolos, qui erant in iſta junctura; alterum vero earum ca-</line>
        <line lrx="2468" lry="1062" ulx="417" uly="983">pus † (immittebant) in laqueolos, qui erant in altera junctura atque ita per illas con-</line>
        <line lrx="2468" lry="1127" ulx="430" uly="1052">jungebant iſta (aulæa.) Verſ. 7. Aulæa (à lana) caprarum] (Nam dictio hic</line>
        <line lrx="2467" lry="1198" ulx="433" uly="1110">idem ſignificat, ac:) i ν Q)bi. c. &amp; lana caprarum. 29. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2465" lry="1266" ulx="433" uly="1191">In tegument um ſuper mbernaculum] i. e. Ut illa expandantur ſuper aulæa inferiora“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1336" type="textblock" ulx="432" uly="1256">
        <line lrx="2504" lry="1336" ulx="432" uly="1256">Verſ. 8. Triginta cubitos] (Hæc menſura ideò adhibita fuit,) ut, dum (Moſes) longi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1661" type="textblock" ulx="430" uly="1325">
        <line lrx="2467" lry="1405" ulx="430" uly="1325">tudinem eorum (aulæorum ſuperiorum) imponebat latitudini tabernaculi, ſicuti pri-</line>
        <line lrx="2468" lry="1473" ulx="432" uly="1394">ora (aulæa) imponebat, deprehenderentur iſta (aulæa ſuperiora ſive caprina) longiora</line>
        <line lrx="2461" lry="1542" ulx="430" uly="1462">30. cubitò hinc &amp; cubitô illinc, ut contegerent unum ex duobus cubitis, qui ſuper-</line>
        <line lrx="2468" lry="1609" ulx="433" uly="1529">erant nudi de aſſeribus; 31. infimus autem cubitus aſleris, quem non * contege bat</line>
        <line lrx="2463" lry="1661" ulx="1837" uly="1612">uuuuuuunnle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1756" type="textblock" ulx="438" uly="1701">
        <line lrx="1436" lry="1756" ulx="438" uly="1701">22. Eſt is liber derimus partis ſive Sectionis quin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1806" type="textblock" ulx="490" uly="1710">
        <line lrx="2338" lry="1728" ulx="1603" uly="1710">. .</line>
        <line lrx="2467" lry="1767" ulx="656" uly="1716">. au § qui ut hic habetur, in MSto I. legitur: hepn fer⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1806" ulx="490" uly="1749">tæ Operis Talmudici, tractans de menſuris tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1828" type="textblock" ulx="1526" uly="1776">
        <line lrx="2394" lry="1828" ulx="1526" uly="1776">meil, in MSto 2. vyn, fermels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="514" type="textblock" ulx="430" uly="341">
        <line lrx="2520" lry="412" ulx="2171" uly="341">CAbP. XXVI.</line>
        <line lrx="2484" lry="514" ulx="430" uly="429">dot; 22. aſt in tractatu Talmudico: Schabbath, 23. (docetur, quòd) aulæa non te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2073" type="textblock" ulx="431" uly="1808">
        <line lrx="1171" lry="1859" ulx="490" uly="1808">pli &amp; c.</line>
        <line lrx="1435" lry="1913" ulx="431" uly="1859">2 3. Eft is liber primus partis ſecundæ operis Tal-</line>
        <line lrx="1437" lry="1966" ulx="490" uly="1915">mudici, agens de Sabbathi juribus, vide Ejusd.</line>
        <line lrx="1437" lry="2017" ulx="489" uly="1967">tractat. ſol. 9 8. b. Hcuti in 'nap m* b. loc.</line>
        <line lrx="1244" lry="2073" ulx="490" uly="2013">haberur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2129" type="textblock" ulx="438" uly="2066">
        <line lrx="1477" lry="2129" ulx="438" uly="2066">24. Conter. quæ ſuyrà num. 18. h. verſ. 5. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2974" type="textblock" ulx="413" uly="2129">
        <line lrx="1291" lry="2174" ulx="494" uly="2129">ta ſunt.</line>
        <line lrx="1436" lry="2232" ulx="413" uly="2177">25. Suprà num. 19. b. verſ. octo cubiti memoran-</line>
        <line lrx="1428" lry="2286" ulx="489" uly="2233">tur, confer. num. 27. b. verſ. &amp; cap. ſeq. 27. v.</line>
        <line lrx="1071" lry="2335" ulx="495" uly="2300">13. num. 100.</line>
        <line lrx="1376" lry="2390" ulx="432" uly="2340">*X Hebr. M νa, abfunt iſta ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1427" lry="2445" ulx="425" uly="2391">X Vel: ſic enim ſcriptum eſt, Hebr. armv, prout</line>
        <line lrx="1425" lry="2501" ulx="481" uly="2446">in utroque MSto hic ſuppletum atque additum</line>
        <line lrx="1195" lry="2557" ulx="487" uly="2498">eſt.</line>
        <line lrx="1255" lry="2604" ulx="428" uly="2551">26. Prout infrà verſ. 3 3. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1420" lry="2659" ulx="430" uly="2606">27. Nam juxtà priorem illam doctrinam &amp; expo-</line>
        <line lrx="1419" lry="2713" ulx="478" uly="2658">fitionem octo cubiti aulæorum erant ſuſpenſi</line>
        <line lrx="1420" lry="2765" ulx="472" uly="2712">(vide num. 19. h. verſ. 5.) aſt juxta poſteriorem</line>
        <line lrx="1423" lry="2819" ulx="459" uly="2767">iraditionem Talmudicam, quæ in tractatu de</line>
        <line lrx="1421" lry="2871" ulx="476" uly="2818">Sabbatho habetur, novem cubiti erant ſuſpenſi</line>
        <line lrx="1423" lry="2926" ulx="469" uly="2866">à parte poſteriori, vide num. antec. 2 5. b. Verf.</line>
        <line lrx="1400" lry="2974" ulx="471" uly="2925">Confer. not. in an D h. ocC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1886" type="textblock" ulx="1475" uly="1832">
        <line lrx="2487" lry="1886" ulx="1475" uly="1832">† Hebr. &amp; Xν iſta, ut &amp; ſequentia, us que ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1943" type="textblock" ulx="1526" uly="1887">
        <line lrx="2465" lry="1943" ulx="1526" uly="1887">Parn i. e, atque conjungebant (per illas au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1991" type="textblock" ulx="1527" uly="1937">
        <line lrx="2507" lry="1991" ulx="1527" uly="1937">læa) abſunt à MSto 1. in MSto 2. fic legitur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2206" type="textblock" ulx="1479" uly="1992">
        <line lrx="2458" lry="2045" ulx="1526" uly="1992">m  na ee e&amp;.&amp;d i. e. &amp; alterum ea-</line>
        <line lrx="2464" lry="2098" ulx="1525" uly="2044">rum caput, quod erat in junctura akera &amp; Con-</line>
        <line lrx="2299" lry="2152" ulx="1527" uly="2099">jungebant &amp; . ”</line>
        <line lrx="2466" lry="2206" ulx="1479" uly="2150">19. Confer, quæ ad cap. antec. 2 5. vVerſ. 4. n. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3045" type="textblock" ulx="421" uly="2976">
        <line lrx="1435" lry="3045" ulx="421" uly="2976">2 3⅞. Vel; fermeils, ſig reddere poſſis vo p,pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2258" type="textblock" ulx="1486" uly="2204">
        <line lrx="1765" lry="2258" ulx="1486" uly="2204">notara ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2317" type="textblock" ulx="1472" uly="2232">
        <line lrx="2474" lry="2317" ulx="1472" uly="2232">30. Id eſt: excedebant ac ſuperabant ab utraque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3006" type="textblock" ulx="1459" uly="2311">
        <line lrx="2467" lry="2364" ulx="1517" uly="2311">parte cubiti ſpatio, confer. verſ. ſeq. 9. h., cap.</line>
        <line lrx="2461" lry="2415" ulx="1515" uly="2364">n. 3 3. &amp; v. 12. n. 39. in MSto z. poſt: 9</line>
        <line lrx="2457" lry="2471" ulx="1514" uly="2412">i. e, longiora, additur: τ ") i. e. fuper illa,</line>
        <line lrx="2457" lry="2525" ulx="1513" uly="2469">ut ſenſus ſit, quòd fuperiora iſta aulæa caprina</line>
        <line lrx="2458" lry="2580" ulx="1514" uly="2523">longiora fuerint, quàm priora aulæa, &amp; quidem</line>
        <line lrx="2392" lry="2632" ulx="1512" uly="2576">ab utraque parte cubiti ſpatiöo.</line>
        <line lrx="2342" lry="2680" ulx="1459" uly="2629">* Hebr. NDN &amp;, abſunt ifta à MSto I.</line>
        <line lrx="2459" lry="2736" ulx="1460" uly="2681">3 1. Id eſt: qui non contecti erant, Confer. verfſ.</line>
        <line lrx="2455" lry="2791" ulx="1512" uly="2736">antec. 5. H. cap. n. 20, item verſ. 12. h. Cap. n.</line>
        <line lrx="2452" lry="2844" ulx="1511" uly="2791">44. in utroque MSto pro νννρπσâaâúπ legitur b</line>
        <line lrx="2332" lry="2894" ulx="1498" uly="2838">i. e. in aſſeribus vel inter aſſeres.</line>
        <line lrx="2456" lry="2950" ulx="1459" uly="2895">XX½ Hebr. &amp;ν ſic in vulgatis editionibus, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2175" lry="3006" ulx="1514" uly="2950">MSto 1. ſed abeſt iſtud à MSto 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="416" type="textblock" ulx="2562" uly="284">
        <line lrx="2760" lry="367" ulx="2562" uly="284">„0 WrI.</line>
        <line lrx="2811" lry="416" ulx="2576" uly="317"> W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="494" type="textblock" ulx="2579" uly="404">
        <line lrx="2811" lry="494" ulx="2579" uly="404">leum, is (inqus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="845" type="textblock" ulx="2577" uly="479">
        <line lrx="2793" lry="561" ulx="2579" uly="479">tudo balium . 14</line>
        <line lrx="2805" lry="642" ulx="2578" uly="549">ſupetiotbus lilis</line>
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2578" uly="626">nigihne fuit⸗  5</line>
        <line lrx="2811" lry="767" ulx="2577" uly="684">ſrengebatlt r</line>
        <line lrx="2796" lry="845" ulx="2580" uly="753">tam (abemnacult</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="900" type="textblock" ulx="2555" uly="825">
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2555" uly="825">Verl 12. Mherfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1461" type="textblock" ulx="2566" uly="902">
        <line lrx="2811" lry="981" ulx="2570" uly="902">bhetnaculi, Aulei 3</line>
        <line lrx="2793" lry="1045" ulx="2594" uly="971">arum, que (hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1116" ulx="2575" uly="1050">ie,in tegalnentun</line>
        <line lrx="2811" lry="1186" ulx="2575" uly="1112">ur de lis luperi</line>
        <line lrx="2810" lry="1247" ulx="2577" uly="1177">Noi</line>
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="2576" uly="1246">aaulxa) abundeb.</line>
        <line lrx="2811" lry="1387" ulx="2566" uly="1317">gidium auleiund⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2571" uly="1396">tentotii,upererant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1609" type="textblock" ulx="2509" uly="1459">
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2509" uly="1459">. luper latiulin</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2559" uly="1534">Iyleritra Klerhatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1662" type="textblock" ulx="2568" uly="1599">
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2568" uly="1599">Aletibus. Verll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2544" uly="1672">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2544" uly="1672">emn. *, Lod vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2502" type="textblock" ulx="2560" uly="1816">
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2573" uly="1816">m—</line>
        <line lrx="2810" lry="1903" ulx="2560" uly="1848"> Hebr. nn abeltil</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2574" uly="1901">31. Vel infixus fuit b⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2594" uly="1957">tur, id enim un</line>
        <line lrx="2810" lry="2066" ulx="2563" uly="2009">333. IHdeſt: quoc ongi</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2561" uly="2064">Exi, conler. vetl ann</line>
        <line lrx="2779" lry="2171" ulx="2599" uly="2119">11,, ca,. , 39.</line>
        <line lrx="2804" lry="2228" ulx="2570" uly="2175">34. Volgata habet :in</line>
        <line lrx="2803" lry="2272" ulx="2597" uly="2228">wellü verſtone elt:</line>
        <line lrx="2758" lry="2334" ulx="2595" uly="2282">iplius temori,</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2566" uly="2337">3). Vel: convolyebatt</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2591" uly="2392">n. 4 1. Vide 8 c2).</line>
        <line lrx="2807" lry="2502" ulx="2596" uly="2440">de verbo „90 Alqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2556" type="textblock" ulx="2554" uly="2511">
        <line lrx="2809" lry="2556" ulx="2554" uly="2511">er. (,9, . I . N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2603" type="textblock" ulx="2592" uly="2560">
        <line lrx="2802" lry="2603" ulx="2592" uly="2560">num. 13, ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2656" type="textblock" ulx="2561" uly="2606">
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2561" uly="2606">t. die Eictionem d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3034" type="textblock" ulx="2567" uly="2661">
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2599" uly="2661">iis pollti mentetn</line>
        <line lrx="2808" lry="2778" ulx="2570" uly="2714">37. Monn ſuptaverl, 7</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2568" uly="2770">39. Conſer, qur inft</line>
        <line lrx="2772" lry="2869" ulx="2594" uly="2826">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2567" uly="2865">39. Vel: longiot, eran</line>
        <line lrx="2811" lry="2996" ulx="2597" uly="2930">coner. lupra rer. ſ*</line>
        <line lrx="2703" lry="3034" ulx="2609" uly="2987">,Netl 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="235" lry="468" ulx="0" uly="375">dc)aulen nonte⸗</line>
        <line lrx="227" lry="546" ulx="0" uly="454">1. ferintit Pen.</line>
        <line lrx="224" lry="608" ulx="0" uly="521">Pulktun lcenin</line>
        <line lrx="240" lry="675" ulx="0" uly="608">hie,</line>
        <line lrx="256" lry="743" ulx="26" uly="662">detradum Teritt</line>
        <line lrx="214" lry="807" ulx="0" uly="744">17 Atſulat dtrecg</line>
        <line lrx="223" lry="891" ulx="0" uly="802">allhmum)eag⸗</line>
        <line lrx="241" lry="948" ulx="0" uly="879">n ver eatun cz.</line>
        <line lrx="222" lry="1016" ulx="0" uly="946">itaper illi con.</line>
        <line lrx="257" lry="1087" ulx="7" uly="1013">didio le</line>
        <line lrx="254" lry="1169" ulx="0" uly="1093">. Lod, Fel,</line>
        <line lrx="223" lry="1228" ulx="7" uly="1156">Allez infeniofa,,</line>
        <line lrx="222" lry="1308" ulx="0" uly="1229">n (Moſes) lang,</line>
        <line lrx="223" lry="1375" ulx="0" uly="1299">tmachli dcutipti,</line>
        <line lrx="221" lry="1434" ulx="0" uly="1371">caprina) longiora</line>
        <line lrx="229" lry="1514" ulx="0" uly="1432">bits,guiſihet.</line>
        <line lrx="250" lry="1581" ulx="0" uly="1510">non conltegebat</line>
        <line lrx="219" lry="1636" ulx="96" uly="1586">ulrx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="216" lry="1679" ulx="0" uly="1656">—</line>
        <line lrx="221" lry="1739" ulx="6" uly="1683">legitur: hn do kir⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1800" ulx="0" uly="1752">ermes,</line>
        <line lrx="217" lry="1859" ulx="0" uly="1805">leuentig, nsgez⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1917" ulx="0" uly="1862">gebant (per ilisau.</line>
        <line lrx="241" lry="1968" ulx="11" uly="1913">MI 80 1. fl legſtut.</line>
        <line lrx="217" lry="2010" ulx="0" uly="1968">ie &amp; letum ea⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2067" ulx="3" uly="2022">Unctuta alteta &amp; CO-</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="220" lry="2185" ulx="0" uly="2118">ec. 15, erl4. 11 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="214" lry="2299" ulx="0" uly="2241">Upenabantad uttague</line>
        <line lrx="218" lry="2347" ulx="0" uly="2292">ell leg. 9. ,,tae</line>
        <line lrx="217" lry="2401" ulx="0" uly="2349">1810 1. poll: d)</line>
        <line lrx="215" lry="2453" ulx="0" uly="2401">i, e. ſaper ila,</line>
        <line lrx="215" lry="2505" ulx="0" uly="2453">ailla aules eaptina</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2575" type="textblock" ulx="1" uly="2509">
        <line lrx="284" lry="2575" ulx="1" uly="2509">ora aulæs,&amp; guicem “</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="64" lry="2616" ulx="0" uly="2571">tid</line>
        <line lrx="156" lry="2679" ulx="0" uly="2625">hii Möto.</line>
        <line lrx="215" lry="2724" ulx="0" uly="2666">trant, Cohker, ert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="247" lry="2778" ulx="0" uly="2726">nvenl 12. 0,Ceh⸗d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="210" lry="2845" ulx="0" uly="2783">mpplegiu wwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2942" type="textblock" ulx="1" uly="2857">
        <line lrx="198" lry="2902" ulx="1" uly="2857">Ate. .</line>
        <line lrx="245" lry="2942" ulx="1" uly="2888">ecitionibus, u A n</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="68" lry="3007" ulx="0" uly="2960">8102,</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="307" lry="375" ulx="0" uly="285">— ENTI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1883" type="textblock" ulx="292" uly="1826">
        <line lrx="1038" lry="1883" ulx="292" uly="1826">† Hebr. apaa, abeſt iſtud à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2091" type="textblock" ulx="292" uly="2044">
        <line lrx="826" lry="2091" ulx="292" uly="2044">IlIæa, confer. verſ. antec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2216" type="textblock" ulx="309" uly="2149">
        <line lrx="1312" lry="2216" ulx="309" uly="2149">34. Vaulgata habet: in fronte tecti, in unii ac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="408" type="textblock" ulx="335" uly="303">
        <line lrx="2391" lry="408" ulx="335" uly="303">CAbP. XXVI. EXODI. 649</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="499" type="textblock" ulx="336" uly="421">
        <line lrx="2386" lry="499" ulx="336" uly="421">aulæum, is (inquam,) cubitus abſconditus fuit in foramine † baſis, 32. nam alti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="580" type="textblock" ulx="297" uly="500">
        <line lrx="2380" lry="580" ulx="297" uly="500">tudo baſium fuit (unius) cubiti. Verſ, 9. Ee Auplicabis auleum ſextum] Quod in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="851" type="textblock" ulx="326" uly="564">
        <line lrx="2385" lry="648" ulx="331" uly="564">ſuperioribus (iſtis aulæis) abundabat 33. ſuper inferiora (aulæa.) Eod. verſ. 9. E</line>
        <line lrx="2375" lry="713" ulx="330" uly="636">regione ſaciei 34. mbernaculi] (Nimirùm) dimidium latitudinis ejus (aulæi ſexti) ſu-</line>
        <line lrx="2374" lry="789" ulx="326" uly="704">ſpendebatur &amp; duplicabatur 35. ſuper tegumento, quod erat in oriente contrà por-</line>
        <line lrx="2378" lry="851" ulx="333" uly="774">tam (tabernaculi,) res ſimilis eſt ſponſæ verecundæ, quæ pepléò faciem ſuam obvelat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="919" type="textblock" ulx="285" uly="841">
        <line lrx="2367" lry="919" ulx="285" uly="841">Verſ. 12. Superfluum autem, quod abunsdat in aulzis tabernaculi] Scil. ſuper aulæa ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1323" type="textblock" ulx="320" uly="908">
        <line lrx="2368" lry="995" ulx="322" uly="908">bernaculi, aulæa autem tegumenti ,36. erant ſuperiora (illa aulæa, facta ex lana) ca-</line>
        <line lrx="2376" lry="1053" ulx="320" uly="966">prarum, quæ (hic) vocantur — R. e. operimentum, ſicuti de illis dicitur: —  N</line>
        <line lrx="2401" lry="1130" ulx="322" uly="1044">i. e. in tegumentum ſuper tabernaculum, 37. &amp; omnis (dictio) — , quæ uſurpa-</line>
        <line lrx="2361" lry="1194" ulx="323" uly="1115">tur de illis (ſuperioribus aulæis,) nihil aliud ſignificat, quàm tegmen, 3⁸. quoniam</line>
        <line lrx="2362" lry="1267" ulx="324" uly="1175">illa —  teH i. e. operiebant &amp; contegebant inferiora (aulæa, Jatque illa (ſuperio-</line>
        <line lrx="2359" lry="1323" ulx="320" uly="1241">ra aulæa) abundabant 39. ſuper inferiora dimidiò aulæi versus occidentem, nam di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1400" type="textblock" ulx="293" uly="1316">
        <line lrx="2354" lry="1400" ulx="293" uly="1316">midium aulæi undecimi, quod abundabat, 40. duplicatum fuit 41. &amp; regione faciei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1538" type="textblock" ulx="306" uly="1384">
        <line lrx="2348" lry="1466" ulx="306" uly="1384">tentorii, ſupererant (igitur) duo cubiti latitudinis dimidii (aulæi,) quod abundabat</line>
        <line lrx="2349" lry="1538" ulx="312" uly="1457">42., ſuper latitudinem inferiorum (aulæorum.) Eod. verſ. 12. Redundet 43. ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1601" type="textblock" ulx="290" uly="1527">
        <line lrx="2344" lry="1601" ulx="290" uly="1527">Poſteriora inbernaculi] (Nempè,) ut operiat duos cubitos, qui nudi 44. erant in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1684" type="textblock" ulx="308" uly="1593">
        <line lrx="2344" lry="1684" ulx="308" uly="1593">aſſeribus. Verſ. 13. Er cabitus hinc atque cubitus illine] Ad aquilonem &amp; ad meridi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1744" type="textblock" ulx="277" uly="1657">
        <line lrx="2343" lry="1744" ulx="277" uly="1657">em. **. Eod. verſ. 13. In ſuperfluo] i. e. In longitudine aulæorum operimenti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1815" type="textblock" ulx="821" uly="1742">
        <line lrx="2339" lry="1815" ulx="821" uly="1742">= Mmmm 2 quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2370" type="textblock" ulx="302" uly="1840">
        <line lrx="2332" lry="1901" ulx="1342" uly="1840">40. Videlicèt : ſuper aulæa inferiora, quæ eraat</line>
        <line lrx="2332" lry="1956" ulx="1393" uly="1894">numero decem (uti ſupra verſ. 1. h. cap. habe-=</line>
        <line lrx="2328" lry="2007" ulx="1385" uly="1946">tur;) aſt ſuperiora aulæa, ex lana Caprarum fa-=</line>
        <line lrx="2328" lry="2060" ulx="1388" uly="2000">cta, undecim erant, uti verſ. 9. . cap. habetur⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2113" ulx="1389" uly="2053">de undecimo itaque iſto, quod abundabat ſive</line>
        <line lrx="2321" lry="2163" ulx="1388" uly="2106">plus erat, hic eſt ſermo, cœterùm verba iſta:</line>
        <line lrx="2323" lry="2219" ulx="1386" uly="2161">r wy i. e, decimi, quod abundabat, de-</line>
        <line lrx="1689" lry="2261" ulx="362" uly="2205">melli verſione eſt: &amp; regione anterioris partis) ſunt in MSto z.</line>
        <line lrx="2320" lry="2327" ulx="352" uly="2258">ipfius tentorii. [4½1. Confer. quæ paulò ante n, 35. verſ. 9. notata</line>
        <line lrx="2204" lry="2370" ulx="302" uly="2312">35. Vel: Cconvolvebatur, confer. verſ. 12. b. cap. ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2149" type="textblock" ulx="296" uly="1884">
        <line lrx="1315" lry="1943" ulx="317" uly="1884">32. Vel: infixus fuit baſi, ita, ut non conſpicere-</line>
        <line lrx="1301" lry="1994" ulx="355" uly="1936">tur, id enim main, quod hic habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="1311" lry="2047" ulx="296" uly="1991">33. Id eſt: quod ſongius erat, quàm inferiora au-</line>
        <line lrx="1313" lry="2098" ulx="847" uly="2046">8. h. cap. n. 30. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="1156" lry="2149" ulx="367" uly="2097">12. h. cap. n. 39. ”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2419" type="textblock" ulx="351" uly="2365">
        <line lrx="1298" lry="2419" ulx="351" uly="2365">n. 41. Vide &amp; Cap. antec. 2 5. v. 29. n. 92. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2474" type="textblock" ulx="339" uly="2412">
        <line lrx="1331" lry="2474" ulx="339" uly="2412">de verbo 795 aliquid dictum eſt, confer. &amp; Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2898" type="textblock" ulx="287" uly="2474">
        <line lrx="1305" lry="2531" ulx="335" uly="2474">mer. c. 9. v. I 8. n. 30 &amp; Num. Cap. 2 5. V. 4.</line>
        <line lrx="1305" lry="2577" ulx="352" uly="2518">num. 13, ac not. in  h. loc. V</line>
        <line lrx="1292" lry="2631" ulx="291" uly="2570">3 b. Sic dictionem 7 ſecundum Commentato-</line>
        <line lrx="1053" lry="2673" ulx="364" uly="2633">ris noſtri mentem hic vertere volui.</line>
        <line lrx="1084" lry="2746" ulx="308" uly="2681">37. Prout ſuprà verſ. 7. . cap. habetur.</line>
        <line lrx="1303" lry="2794" ulx="287" uly="2736">3 g. Conſer. quæ infrâ ad verſ. 14. . Cap. n. 50.</line>
        <line lrx="1016" lry="2846" ulx="354" uly="2790">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1293" lry="2898" ulx="302" uly="2844">39. Vel: longiora erant, quâm inferiora aulæa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2577" type="textblock" ulx="1300" uly="2541">
        <line lrx="1396" lry="2577" ulx="1300" uly="2541">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2964" type="textblock" ulx="357" uly="2897">
        <line lrx="1293" lry="2964" ulx="357" uly="2897">confer. ſuprà verſ. S8. Z. cap. n. 30. G&amp; infrà n. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3020" type="textblock" ulx="1329" uly="2370">
        <line lrx="2315" lry="2426" ulx="1334" uly="2370">42. Vel: quod longius erat latitudine aulæorum</line>
        <line lrx="2358" lry="2492" ulx="1385" uly="2421">inferiorum, vide num. 3 9. . verſ, &amp; paulò oſt</line>
        <line lrx="2193" lry="2534" ulx="1386" uly="2478">n. 4 F. Verſ. 13. b. Cap.</line>
        <line lrx="2315" lry="2590" ulx="1431" uly="2531">Vulgata hic habet: operies poſteriara taber-</line>
        <line lrx="2313" lry="2644" ulx="1380" uly="2583">naculi, P. Fagius in Paraphr. Chald. ſic vertit:</line>
        <line lrx="2321" lry="2697" ulx="1382" uly="2636">extendas ſuper poſteriora tabernaculi, confer.</line>
        <line lrx="2334" lry="2742" ulx="1382" uly="2688">Verſ. ſeq. 1 3. B. 47.</line>
        <line lrx="2310" lry="2806" ulx="1329" uly="2741">* Hebr. nn&amp; 'rw, in MSto z. poſteà additur: af-</line>
        <line lrx="1926" lry="2848" ulx="1383" uly="2795">j, e. latjtudinis.</line>
        <line lrx="2314" lry="2908" ulx="1331" uly="2849">4 4. Sive: qui non contecti erant, vide verſ. as-</line>
        <line lrx="1764" lry="2954" ulx="1382" uly="2900">tec. 8. h. cap. n. 31.</line>
        <line lrx="2190" lry="3020" ulx="1329" uly="2955">** Conkfer. paulò poſt n. 4 9. b. verſ. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="1773" type="textblock" ulx="431" uly="356">
        <line lrx="2481" lry="440" ulx="1282" uly="356">FXODI. QLA-. XXVI.</line>
        <line lrx="2485" lry="540" ulx="436" uly="467">quia illa redundabant 45. ſuper longitudinem aulæorum tabernaculi duobus cubitis.</line>
        <line lrx="2483" lry="604" ulx="432" uly="534">46. Eod. verſ. 13. Erit redundans 47. ſuper latenz tabernaculi] Ad aquilonem &amp; ad</line>
        <line lrx="2486" lry="675" ulx="431" uly="604">meridiem, ficuti expoſui ſuprà; 48. docet (autem) lex conſuetudinem vulgareme,</line>
        <line lrx="2522" lry="748" ulx="440" uly="668">qua quis parcit 49. pulchritudini (alicujus rei.) Verſ. 12. Poſteriora tabernaculi)</line>
        <line lrx="2487" lry="810" ulx="438" uly="741">Hoc eſt latus occidentale, quia oſtium erat in oriente, hoc erat facies ejus; ſeptentrio</line>
        <line lrx="2479" lry="884" ulx="440" uly="811">autem atque meridies vocantur latera ad dextram &amp; ad ſiniſtram. Verſ. 14. Operi-</line>
        <line lrx="2483" lry="951" ulx="439" uly="875">wentum telto] Eidem tegmini 50. aulæorum (ex lana) caprarum (confecto) aliud in-</line>
        <line lrx="2482" lry="1022" ulx="439" uly="949">ſuper operimentum ex pellibus arietum rubefactis fecit (Mofes) &amp; amplius ſuprà iſtud</line>
        <line lrx="2482" lry="1093" ulx="440" uly="1014">(operimentum fecit) tegmen ex peilibus thafſorum; 51. tegumenta autem iſta non-</line>
        <line lrx="2471" lry="1166" ulx="441" uly="1088">operiebant, niſi tectum, longitudo eorum erat triginta (cubitorum, *) &amp; latitudo eo-</line>
        <line lrx="2484" lry="1225" ulx="442" uly="1154">rum decem (cubitorum,) hæc verba ſunt R. Nehemiæ; aſt juxtà verba R jehudæ fuit</line>
        <line lrx="2478" lry="1297" ulx="439" uly="1219">iſtud (ſolàùm) tegumentum unum, 52*. cujus dimidia pars (conſtabat) ex pellibus a-</line>
        <line lrx="2476" lry="1358" ulx="439" uly="1293">rietum rubefactis * &amp; altera ejusdem pars dimidia ex pellibus thaſſorum. Verſ. 15.</line>
        <line lrx="2482" lry="1433" ulx="437" uly="1360">Et facies aſſeres illos] (Hebr. ☚ τοP Räi. e. illos aſſeres;) dicendum ei erat: ** &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="1497" ulx="439" uly="1430">facies ) i. e. aſſeres (omiſsâà particulà: Q&amp;) ſicuti dicitur in omnibus verbis,</line>
        <line lrx="2488" lry="1572" ulx="441" uly="1497">quid igitur (ſibi vult) iſtud:  αι%Pe N i. e. iſtos aſſeres? 53: ex iſtis (ſcilicèt</line>
        <line lrx="2484" lry="1639" ulx="440" uly="1567">aſſeribus,) qui ſtabant &amp; unicè ad id præparati erant, (facienda erat fabricatio, nam-)</line>
        <line lrx="2496" lry="1719" ulx="438" uly="1636">Jacobus pater noſter, plantaverat cedros in .gypto &amp;, dum ipſe morti vicinus erat, †</line>
        <line lrx="2484" lry="1773" ulx="2373" uly="1725">præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="437" type="textblock" ulx="435" uly="368">
        <line lrx="547" lry="437" ulx="435" uly="368">670</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1928" type="textblock" ulx="449" uly="1824">
        <line lrx="1445" lry="1880" ulx="449" uly="1824">4 5. Ve: longiora erant, quàm aulæa tentorii in-</line>
        <line lrx="1396" lry="1928" ulx="498" uly="1875">feriora, vide nuin. 42. verſ. antec. 12. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1987" type="textblock" ulx="455" uly="1930">
        <line lrx="1475" lry="1987" ulx="455" uly="1930">46. Omnis iſta deſcriptio tàm tabernaculi, quàam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2035" type="textblock" ulx="506" uly="1984">
        <line lrx="1447" lry="2035" ulx="506" uly="1984">vaiorum eius melius percipi poteſt ex oculsri de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2091" type="textblock" ulx="500" uly="2037">
        <line lrx="1477" lry="2091" ulx="500" uly="2037">monſttatione, de qua vide Ar. Montani tracta-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2523" type="textblock" ulx="447" uly="2090">
        <line lrx="1441" lry="2144" ulx="505" uly="2090">tum de ſacris fabricis, qui operi Regio Hiſpan.</line>
        <line lrx="1275" lry="2194" ulx="509" uly="2144">adjectus eſt &amp; tomo octavo continetur.</line>
        <line lrx="1448" lry="2255" ulx="448" uly="2196">47. P. Fagii verſio in Paraphraſi Chaldaica hic ita</line>
        <line lrx="1431" lry="2301" ulx="503" uly="2250">habet: extendatur ſuper latera tabernaculi, con</line>
        <line lrx="1196" lry="2355" ulx="502" uly="2304">fer. verſ. antec. 12. n. 4 3.</line>
        <line lrx="1449" lry="2415" ulx="448" uly="2354">4 8. Vide paulò antè num. 4 5. 5. verſ. Cœterum i-</line>
        <line lrx="1289" lry="2464" ulx="504" uly="2410">ſtud &amp;yn? i. e. ſuprà, abeſt à MSto z.</line>
        <line lrx="1448" lry="2523" ulx="447" uly="2462">49. Id eſt: rem puichram probè cuſtodit, ne illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2571" type="textblock" ulx="505" uly="2516">
        <line lrx="1475" lry="2571" ulx="505" uly="2516">deterior fiat ac corrumpatur, eundem in finem †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2792" type="textblock" ulx="455" uly="2572">
        <line lrx="1446" lry="2624" ulx="503" uly="2572">Deus præcepit, ut ſuperiora aulæa contegerent</line>
        <line lrx="1445" lry="2672" ulx="505" uly="2623">inferiora, ne illa fierent deteriora aut deforma-</line>
        <line lrx="994" lry="2726" ulx="505" uly="2698">rentur.</line>
        <line lrx="1445" lry="2792" ulx="455" uly="2720">50. Hebr. M, ſic Commentator noſter vocat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2844" type="textblock" ulx="505" uly="2782">
        <line lrx="1447" lry="2844" ulx="505" uly="2782">confer. quæ ad verf. 12. h. cap. num. 3 8. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3058" type="textblock" ulx="460" uly="2849">
        <line lrx="605" lry="2899" ulx="508" uly="2849">ſunt,</line>
        <line lrx="1446" lry="2953" ulx="460" uly="2889">51. Sive: melium, uti Junii ac Tremellii habet</line>
        <line lrx="1446" lry="3000" ulx="508" uly="2948">verſio, vide, quæ cap. antec. 2 5. verſ. 5. n. 14.</line>
        <line lrx="1449" lry="3058" ulx="511" uly="2997">notata ſunt, confer. &amp; not, in τ eh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2359" type="textblock" ulx="1472" uly="1822">
        <line lrx="2483" lry="1873" ulx="1472" uly="1822">*Hebt. &amp;, ſic in MSto 1. hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="2482" lry="1927" ulx="1492" uly="1874">52. Aft juxtà R. Nehemiam duo erant tegumenta,</line>
        <line lrx="2482" lry="1981" ulx="1538" uly="1926">unum ex pellibus arietum 5 alterum ex pellibus</line>
        <line lrx="2474" lry="2036" ulx="1533" uly="1980">thaſſorum, quibus inferiora aulæa contegeban-</line>
        <line lrx="2337" lry="2076" ulx="1541" uly="2047">tur.</line>
        <line lrx="2480" lry="2140" ulx="1485" uly="2088">* Hebr. p, deeſt hic vox iſta in utroque</line>
        <line lrx="2367" lry="2194" ulx="1511" uly="2140">MSto.</line>
        <line lrx="2469" lry="2263" ulx="1489" uly="2192">XX Hebr. 9 iſtud „ ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2473" lry="2315" ulx="1542" uly="2258">IrNn i. e. ex iſtis (Icil. aſſeribus &amp;c.) abſunt à</line>
        <line lrx="2014" lry="2359" ulx="1544" uly="2321">MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2424" type="textblock" ulx="1475" uly="2367">
        <line lrx="2507" lry="2424" ulx="1475" uly="2367">53. Videlicèt: aſſetes ſpeceiatim ad hoc præpara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2586" type="textblock" ulx="1503" uly="2424">
        <line lrx="2477" lry="2478" ulx="1503" uly="2424">tos, particula igitur &amp;, juxtà Commentatoris</line>
        <line lrx="2521" lry="2531" ulx="1539" uly="2479">noſtri aliorumque Rabbinorum mentem, hic</line>
        <line lrx="2504" lry="2586" ulx="1540" uly="2529">5α ατÜQοας &amp; s,ατ.α, poſita eſt, prout mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2638" type="textblock" ulx="1538" uly="2583">
        <line lrx="2567" lry="2638" ulx="1538" uly="2583">declaratur, confer. hic tract. Talm. Joma, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3014" type="textblock" ulx="1483" uly="2636">
        <line lrx="2077" lry="2689" ulx="1540" uly="2636">72. a. &amp; Succa, fol. 8 5. b.</line>
        <line lrx="2519" lry="2744" ulx="1483" uly="2690">† Hebr. — npwm, ſie in vulgatis editionibus, ut &amp;</line>
        <line lrx="2488" lry="2797" ulx="1536" uly="2744">in MSto z. ſed in MSto I. pro his legitur:</line>
        <line lrx="2488" lry="2850" ulx="1535" uly="2795">rDDD nRyWwa) i. e. tempore diſceſſus (live obitus)</line>
        <line lrx="2495" lry="2906" ulx="1538" uly="2852">ſui, Hebræo úâ, (prout hic haberur) reſpon-</line>
        <line lrx="2480" lry="2958" ulx="1538" uly="2905">det iſtud: &amp;αονοι quod Luc. c. 2. v. 26. ha-</line>
        <line lrx="2286" lry="3014" ulx="1540" uly="2958">betur, ubi mors æτιο zXνσ appellatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="402" type="textblock" ulx="2584" uly="320">
        <line lrx="2741" lry="402" ulx="2584" uly="320">(Nr. XVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="412" type="textblock" ulx="2724" uly="352">
        <line lrx="2752" lry="367" ulx="2746" uly="352">.</line>
        <line lrx="2811" lry="412" ulx="2724" uly="383">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="508" type="textblock" ulx="2570" uly="405">
        <line lrx="2810" lry="508" ulx="2570" uly="405">— atſlit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1572" type="textblock" ulx="2579" uly="480">
        <line lrx="2723" lry="510" ulx="2718" uly="503">.</line>
        <line lrx="2811" lry="594" ulx="2579" uly="480">leelut eisge</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2580" uly="572">cerent labernacult</line>
        <line lrx="2808" lry="718" ulx="2582" uly="633">0t ſint Nrpantel</line>
        <line lrx="2811" lry="786" ulx="2582" uly="716">Pabflonicns 15,</line>
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="2581" uly="786">NieWo</line>
        <line lrx="2811" lry="926" ulx="2580" uly="855">Ctarum lunt cec</line>
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2579" uly="924">unperillorumme</line>
        <line lrx="2744" lry="1067" ulx="2581" uly="1001">Verl. 15.</line>
        <line lrx="2809" lry="1146" ulx="2581" uly="1059">inert einecuſy</line>
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2581" uly="1137">fetibustabernacl</line>
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2583" uly="1203">6os,)it,utlatitu</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2580" uly="1273">lerem. 60. Ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2580" uly="1348">tudinem tabernacet</line>
        <line lrx="2811" lry="1480" ulx="2582" uly="1414">Gnichi ubiniſt)</line>
        <line lrx="2808" lry="1572" ulx="2580" uly="1480">genialetep gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1763" type="textblock" ulx="2582" uly="1660">
        <line lrx="2770" lry="1667" ulx="2742" uly="1660">1‧</line>
        <line lrx="2802" lry="1722" ulx="2582" uly="1668">64. Badem tiaduioe</line>
        <line lrx="2809" lry="1763" ulx="2600" uly="1717">ducta elt, ubi viden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1817" type="textblock" ulx="2565" uly="1765">
        <line lrx="2811" lry="1817" ulx="2565" uly="1765"> ebr. C y N) ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2109" type="textblock" ulx="2597" uly="1839">
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2597" uly="1839">6. Potta ile ciein</line>
        <line lrx="2810" lry="1942" ulx="2607" uly="1897">W w, ſiten⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2608" uly="1953">it, not. ad Dialm,</line>
        <line lrx="2807" lry="2054" ulx="2611" uly="2007">11. V.2. M 4.  a0</line>
        <line lrx="2808" lry="2109" ulx="2609" uly="2062">Lex, Chald, ſol.10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2172" type="textblock" ulx="2583" uly="2117">
        <line lrx="2807" lry="2172" ulx="2583" uly="2117">36. Fie Hebr. du nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3106" type="textblock" ulx="2583" uly="2172">
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2607" uly="2172">Vit,eil. vox ſen fan</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2606" uly="2227">fol. 43. b. titulo:</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2607" uly="2275">erponitur: „N</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2607" uly="2341">P)  mr</line>
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2608" uly="2390">Pphantandum (Ire</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2607" uly="2444">conventus in honor</line>
        <line lrx="2809" lry="2550" ulx="2606" uly="2494">pti&amp;r lecresienn</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2607" uly="2550">da) maodata ſiecl</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2606" uly="2607">not. ad librum brec.</line>
        <line lrx="2805" lry="2716" ulx="2583" uly="2662">17. Imelligunur bie</line>
        <line lrx="2809" lry="2762" ulx="2607" uly="2712">Eedificandum taben</line>
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2608" uly="2770">notc in Dnn</line>
        <line lrx="2800" lry="2875" ulx="2583" uly="2822">7I. Vid. Camtic, c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2938" ulx="2607" uly="2880">Autem iſtud ſye vo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2987" ulx="2610" uly="2928">lium Judrortum,</line>
        <line lrx="2811" lry="3039" ulx="2610" uly="2988">ſdo e Ww), pr</line>
        <line lrx="2811" lry="3106" ulx="2609" uly="3042">Or ,, loe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="238" lry="385" ulx="12" uly="306">(RNII</line>
        <line lrx="239" lry="452" ulx="0" uly="389">lidicberelhigg</line>
        <line lrx="238" lry="489" ulx="0" uly="413">luobun ending,</line>
        <line lrx="239" lry="556" ulx="0" uly="482">d aguilonem K</line>
        <line lrx="240" lry="634" ulx="0" uly="554">inem Vulgaren,</line>
        <line lrx="223" lry="688" ulx="0" uly="608">in, talemnau,</line>
        <line lrx="236" lry="766" ulx="0" uly="695">ſeseſusz ſeptenttio</line>
        <line lrx="236" lry="838" ulx="32" uly="758">Verl 14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="897" type="textblock" ulx="1" uly="826">
        <line lrx="261" lry="897" ulx="1" uly="826">(onkecoliolin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="236" lry="976" ulx="6" uly="900">ampliuslüptliſtuc</line>
        <line lrx="235" lry="1037" ulx="0" uly="978">ta altem iſta non,</line>
        <line lrx="121" lry="1069" ulx="11" uly="1034">4* 3</line>
        <line lrx="229" lry="1105" ulx="4" uly="1038">*²) Elatitndo eo.</line>
        <line lrx="237" lry="1177" ulx="0" uly="1106">etba ſehucr ſüit</line>
        <line lrx="236" lry="1254" ulx="0" uly="1176">erſer pellib a.</line>
        <line lrx="233" lry="1331" ulx="0" uly="1246">lomum. VerlIf.</line>
        <line lrx="236" lry="1384" ulx="0" uly="1320">ndumeietat.  &amp;</line>
        <line lrx="242" lry="1459" ulx="0" uly="1398">n ommmibus vetbis,</line>
        <line lrx="239" lry="1535" ulx="0" uly="1467">3. er iſis (ſellcet</line>
        <line lrx="236" lry="1605" ulx="0" uly="1531">rlabricanio, nam.)</line>
        <line lrx="243" lry="1673" ulx="0" uly="1606">Orti vicinis erat,</line>
        <line lrx="243" lry="1748" ulx="180" uly="1689">Prx.</line>
        <line lrx="236" lry="1799" ulx="0" uly="1767">——</line>
        <line lrx="235" lry="1848" ulx="1" uly="1796">hicaudium tepentur,</line>
        <line lrx="234" lry="1903" ulx="0" uly="1850">1uo eiant tegumentn,</line>
        <line lrx="235" lry="1957" ulx="0" uly="1903">1; alterum er he lbus</line>
        <line lrx="230" lry="2012" ulx="0" uly="1960">a aules contegeban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="233" lry="2121" ulx="0" uly="2068">hie vor iſe in urogue</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="226" lry="2247" ulx="6" uly="2192">ſequegtig, Uege 1d</line>
        <line lrx="229" lry="2292" ulx="0" uly="2245">lenidut ec.) dblunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="228" lry="2406" ulx="1" uly="2356">im a0 hoc prapale-</line>
        <line lrx="231" lry="2460" ulx="11" uly="2408">untd Commentitoris</line>
        <line lrx="252" lry="2516" ulx="0" uly="2462">inorum mentem, hie.</line>
        <line lrx="231" lry="2575" ulx="4" uly="2519">polisell, hront mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="283" lry="2622" ulx="0" uly="2568">ract. Laln- Jomm fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="10" lry="2673" ulx="0" uly="2652">.</line>
        <line lrx="250" lry="2727" ulx="0" uly="2678">atiseditionibus, ut de.</line>
        <line lrx="231" lry="2792" ulx="0" uly="2732">9 1. pro his egiiun:</line>
        <line lrx="230" lry="2841" ulx="0" uly="2784">ediſeelſus eobitui)</line>
        <line lrx="230" lry="2895" ulx="0" uly="2841"> bic habetur) tepon⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2950" ulx="3" uly="2894">lLuc c, 1. F. 10. 0.</line>
        <line lrx="132" lry="3018" ulx="0" uly="2958">appelkitun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="416" type="textblock" ulx="280" uly="307">
        <line lrx="675" lry="416" ulx="280" uly="307">CaAp. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1550" type="textblock" ulx="278" uly="1479">
        <line lrx="2376" lry="1550" ulx="278" uly="1479">ginti aſſeres, qui fuerunt in Septentrione &amp; in meridie, ab oriente ad occidentem (fuiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1815" type="textblock" ulx="296" uly="1751">
        <line lrx="1330" lry="1815" ulx="296" uly="1751">2*½ Hebr.  HA&amp;, abeſt iſtud hic ab utroque MSsto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2150" type="textblock" ulx="301" uly="2093">
        <line lrx="1316" lry="2150" ulx="301" uly="2093">556. Sic Hebr. du hic verto, à rad. U' i. e, vola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="419" type="textblock" ulx="1287" uly="312">
        <line lrx="1540" lry="419" ulx="1287" uly="312">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1476" type="textblock" ulx="336" uly="443">
        <line lrx="2387" lry="523" ulx="339" uly="443">præ ceperat filiis ſuis, ut educerent illas (cedros) ſecum, 54. quando ex PBgypto eſſent</line>
        <line lrx="2385" lry="588" ulx="341" uly="513">egreſſuri, eisque dixerat, *fore, ut Sanctus ille Benedictus iisdem præciperet, quò fa-</line>
        <line lrx="2385" lry="658" ulx="342" uly="583">cerent tabernaculum in deſerto ex lignis Schittim, videte (igitur, inquiebat acobus,)</line>
        <line lrx="2382" lry="728" ulx="343" uly="650">ut ſint præparata (ligna iſta) in manibus veſtris, &amp; hoc eſt, quod compoſuit (poëta)</line>
        <line lrx="2424" lry="790" ulx="344" uly="721">Babylonicus 55. in poëmate ſuo, (dicens:)  N  HHee  ee ee ee.</line>
        <line lrx="2381" lry="857" ulx="342" uly="791">2R i. e. volavit 56. plantatio eorum, qui parati erant, 57. trabes ædium no-</line>
        <line lrx="2380" lry="928" ulx="340" uly="854">ſtrarum ſunt cedrinæ, 58. (ad indicandum,) quòd inſtructi eſſe debeant (Ifraêlitæ,)</line>
        <line lrx="2379" lry="998" ulx="338" uly="927">ut per illorum manus antè præparatæ eſſent (cedri ſive aſſeres iſti) ad hanc rem. Eod.</line>
        <line lrx="2379" lry="1070" ulx="340" uly="998">verſ. 15. Ex lignis Sehittim ſtantes] Verbum .  H ſignificat:) eſtendus, 19.</line>
        <line lrx="2376" lry="1139" ulx="339" uly="1065">linguâ vernaculâ, (nempè ſic fabricabis,) ut longitudo aſſerum erecta ſit ſupernè in pa-</line>
        <line lrx="2375" lry="1204" ulx="340" uly="1134">rietibus tabernaculi nec facies latera per aſſeres recumbentes; (ſed per aſſeres ere-</line>
        <line lrx="2380" lry="1275" ulx="340" uly="1194">ctos,) ita, ut latitudo aſſerum (aptata) ſit altitudini parietum (ſive laterum,) aſſer ſuper</line>
        <line lrx="2376" lry="1341" ulx="337" uly="1272">aſſerem. ⁶. Verſ. 16. Decem cubitorum P longitudo ſit aſſeris] (Hinc) diſcimus, alti-</line>
        <line lrx="2379" lry="1412" ulx="336" uly="1340">tudinem tabernaculi (fuiſſe) decem cubitorum. Eod. verſ. 16. Et cubiti laniud) atque</line>
        <line lrx="2377" lry="1476" ulx="338" uly="1408">dimidii eubiti (ſit) latitudo] (Hinc) diſcimus, longitudinem tabernaculi ſecundum vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="416" type="textblock" ulx="2253" uly="357">
        <line lrx="2382" lry="416" ulx="2253" uly="357">651</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1617" type="textblock" ulx="2289" uly="1552">
        <line lrx="2376" lry="1617" ulx="2289" uly="1552">ſe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1904" type="textblock" ulx="1353" uly="1642">
        <line lrx="2271" lry="1701" ulx="1367" uly="1642">v. 2 F. n. 62.</line>
        <line lrx="2376" lry="1778" ulx="1353" uly="1703">59. Sic eddo hie ammi &amp;, videétur legendum:</line>
        <line lrx="2397" lry="1837" ulx="1415" uly="1768">WahN „ſic ferè in MSto z. haberur, ubi:</line>
        <line lrx="2375" lry="1904" ulx="1415" uly="1836">va Nap i. e. eſtendus, Latinè extenſi, erecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1750" type="textblock" ulx="340" uly="1642">
        <line lrx="1328" lry="1704" ulx="340" uly="1642">54. Eadem traditio etiam capite antec, 25. V. 5. ad-</line>
        <line lrx="871" lry="1750" ulx="357" uly="1704">ducta eſt, ubi vide n. 1%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1948" type="textblock" ulx="340" uly="1825">
        <line lrx="1326" lry="1884" ulx="340" uly="1825">55. Poëta iſte dicitur fuiſſe "ρν, de quo vide</line>
        <line lrx="1643" lry="1948" ulx="378" uly="1881">P ,, liter, Mem p. 4 1. col. I. n. 130. † (ſeil. alſe es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2871" type="textblock" ulx="356" uly="1934">
        <line lrx="2375" lry="2024" ulx="360" uly="1934">it., not. ad Pfalm. 12 1. V. I. n. I. it, ad 2. Reg. †6ÿu. Vel: aſſer juxtz aſſerem, nam particula vy, quæ</line>
        <line lrx="2373" lry="2068" ulx="356" uly="1988">11. v. 2. . 4. c ad Zach. c. 5. v. 11. it. Buxtorf. hic habetur, interdum fignificat: juxtà, confer.</line>
        <line lrx="2372" lry="2125" ulx="391" uly="2042">Lex. Chald. fol. 2052. hic tractat. Talmud, Joma fol. 72, a. &amp; Sukka</line>
        <line lrx="2374" lry="2178" ulx="1424" uly="2118">fol. 5. b. ſicuti ad marginem allegantur in rb*</line>
        <line lrx="2374" lry="2228" ulx="1424" uly="2173">'pon . loc, in MSto 2, poſt: α½ vy we</line>
        <line lrx="2373" lry="2278" ulx="1422" uly="2224">i. e., aſſer ſuper (vel juxtà) aſſerem, hæc ſunt ad-</line>
        <line lrx="2376" lry="2331" ulx="1423" uly="2274">dita: uy 127 o en  , ee eenn</line>
        <line lrx="2376" lry="2387" ulx="1420" uly="2329">DwV i. e, eſt expoſitio allegorica, quòd conſti=</line>
        <line lrx="2396" lry="2439" ulx="1421" uly="2347">tuta fuerint atque jam anteà eum in Hüemm vene-</line>
        <line lrx="2373" lry="2497" ulx="1418" uly="2436">rint ligna Schittim, in eodem MSto 2, ad margi-</line>
        <line lrx="2372" lry="2539" ulx="1418" uly="2489">nem etiam iſta ſunt additaz nwyn wy ⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="2592" ulx="1417" uly="2536">7 9 n ee ee en n enen e,</line>
        <line lrx="2376" lry="2644" ulx="1418" uly="2594">SrE i. e. Schittim (—☚ Dv ideò dicitur hic</line>
        <line lrx="2374" lry="2703" ulx="1419" uly="2644">quia) fecerunt (Iraëlitæ) opus aνο i. e. ſtul-</line>
        <line lrx="2375" lry="2760" ulx="1420" uly="2698">titiæ &amp; irritarunt me (inquit Deus) per vitu-</line>
        <line lrx="2375" lry="2815" ulx="1419" uly="2750">lum, veniant (itaque) ligna Schi tim &amp; expient</line>
        <line lrx="2375" lry="2871" ulx="1418" uly="2806">eorum ſtultitiam, prætereà ibidem additum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3053" type="textblock" ulx="338" uly="2148">
        <line lrx="1332" lry="2197" ulx="387" uly="2148">vit, ſcil. vox ſeu fama, locus iſte in a Part. 2.</line>
        <line lrx="1332" lry="2263" ulx="386" uly="2192">fol. 43. b. titulo: non vv ναο.hνh w ſie</line>
        <line lrx="1359" lry="2312" ulx="375" uly="2241">exponitur: 7 raai ayn  e yv re</line>
        <line lrx="1329" lry="2363" ulx="387" uly="2309">oen uenn ne ee i, e, vox volavit ad</line>
        <line lrx="1358" lry="2414" ulx="352" uly="2362">plantandum (ſive exſtruendum) tabernaculum</line>
        <line lrx="1356" lry="2466" ulx="387" uly="2412">conventüs in honorem Ifraëlitarum, qui prom-</line>
        <line lrx="1355" lry="2521" ulx="368" uly="2464">pti (&amp; alacres) fuerunt ad (perficienda &amp; implen.</line>
        <line lrx="1355" lry="2576" ulx="387" uly="2519">da) mandata Jacobi (patriarchæ) &amp;c. confer.</line>
        <line lrx="1355" lry="2629" ulx="367" uly="2575">not. ad librum brec. Jud. part. 2. pag. 47. a. med.</line>
        <line lrx="1355" lry="2685" ulx="338" uly="2629">57. Intelliguntur hic Iſraeélitæ, qui parati erant ad</line>
        <line lrx="1327" lry="2734" ulx="384" uly="2682">æificandum tabernaculum in deſerto, confer.</line>
        <line lrx="1364" lry="2786" ulx="387" uly="2732">notæ in Dmor PD h, loc. I</line>
        <line lrx="1328" lry="2841" ulx="338" uly="2787">589. Vid. Cantic. c. I. v. 17. Sign. ** Carmen</line>
        <line lrx="1321" lry="2895" ulx="385" uly="2840">autem iſtud ſive poëma reperitur in libro ritua</line>
        <line lrx="1353" lry="2946" ulx="388" uly="2894">lium Judæorum, ſub dicto titulo:</line>
        <line lrx="1324" lry="3000" ulx="388" uly="2942">rD  WXααο , prot ad marginem allegatur in</line>
        <line lrx="1323" lry="3053" ulx="386" uly="2999">DI H * , loc, confer. not. ad Ezech. c, 4 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2991" type="textblock" ulx="1416" uly="2876">
        <line lrx="2372" lry="2949" ulx="1417" uly="2876">N i, e, alia explicatio eaque brevis, quæ quia</line>
        <line lrx="2349" lry="2991" ulx="1416" uly="2927">oblit erata eſt, legi nequit. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3053" type="textblock" ulx="1348" uly="2973">
        <line lrx="2375" lry="3053" ulx="1348" uly="2973">† Conter. hic Nedarim, f. 3 8. a. &amp; Bechorot f. 44.3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2480" lry="432" type="textblock" ulx="1237" uly="319">
        <line lrx="2480" lry="432" ulx="1237" uly="319">ExXODI. CAb. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="465" type="textblock" ulx="427" uly="430">
        <line lrx="706" lry="465" ulx="427" uly="430">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="679" type="textblock" ulx="431" uly="444">
        <line lrx="2519" lry="553" ulx="431" uly="444">ſe) triginta cubitorum. Verl. 17. Duo cardines 61. ſint afſri uni] Exſcindebat (fa-</line>
        <line lrx="2484" lry="617" ulx="434" uly="489">ber lignarius) aſſerem infr in medio ejus, cubiti (ſpatio) in altitudine &amp; r elinquebat</line>
        <line lrx="2513" lry="679" ulx="437" uly="590">quartam partem 62. latitudinis ejús hinc &amp; quartam partem latitudinis ejus illinc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="954" type="textblock" ulx="434" uly="654">
        <line lrx="2476" lry="746" ulx="439" uly="654">atque hi ipſi 63. ſunt cardines; exſeindebat autem (faber lignarius) dimidium la-</line>
        <line lrx="2474" lry="800" ulx="444" uly="711">titudinis aſſeris in medio atque cardines illos immittebat baſibus, quæ erant cavæ;</line>
        <line lrx="2470" lry="886" ulx="434" uly="781">altitudo verò baſium erat cubiti (unius) ac collocatæ erant (baſes iſtæ) continuæ 64.</line>
        <line lrx="2471" lry="954" ulx="445" uly="861">quadraginta, * altera juxtà alteram; cardines 6;, autem aſſeris, qui immittebantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1007" type="textblock" ulx="436" uly="932">
        <line lrx="2510" lry="1007" ulx="436" uly="932">in concavum baſium, conciſi erant circà tria latera ſua; 6 6. latitudo (unius) conciſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1509" type="textblock" ulx="395" uly="1000">
        <line lrx="2470" lry="1084" ulx="444" uly="1000">6⁶7. erat ejusdem denſitatis, (vel ſpiſſitudinis) cujus etiam labium baſis, ita, ut aſſer obte-</line>
        <line lrx="2465" lry="1160" ulx="434" uly="1052">geret?  omne caput baſis, 68. nam, ſi ita non eſſet, deprehenderetur ſpatium (ſive vacu-</line>
        <line lrx="2475" lry="1229" ulx="423" uly="1131">um) inter aſſerem juxtà denſitatem labii duarum baſium, quæ inter illos (aſſeres) face-</line>
        <line lrx="2467" lry="1298" ulx="435" uly="1189">rent ſeparationem, ⁵ 9. atq; hoc eſt, quod dicitur: &amp; ſint conj] uncti (ſcilicèt aſſeres) infer-</line>
        <line lrx="2459" lry="1358" ulx="428" uly="1277">nè 70. concidere enim debet (faber lignarius) latera cardinum, put aſſeres ſibi invicem</line>
        <line lrx="2462" lry="1436" ulx="395" uly="1347">conjungantur. 71. Eod.v. I7. Scalari forma . dißoſiti] Pacti erant (cardines) iſti ad in-</line>
        <line lrx="2464" lry="1509" ulx="406" uly="1418">ſtar graduum ſcalæ atque ab invicem ſeparati erant eorumq; capitaerant lævigata, 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1907" type="textblock" ulx="433" uly="1633">
        <line lrx="1433" lry="1687" ulx="433" uly="1633">61. Hebr. —N  i. e. duæ manus, in Vulgata</line>
        <line lrx="1463" lry="1747" ulx="494" uly="1679">eſt: duæ incaſtratuæ, LXX. verterunt: 30.° 3</line>
        <line lrx="1436" lry="1801" ulx="490" uly="1739">äννναgανει᷑ duos cubitulos, prout vetus inter-</line>
        <line lrx="1431" lry="1857" ulx="487" uly="1792">pres Latinus tranſtulit, confer. n 6 5. . verl.</line>
        <line lrx="1437" lry="1907" ulx="438" uly="1844">62. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 107. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2665" type="textblock" ulx="420" uly="1674">
        <line lrx="2459" lry="1735" ulx="1508" uly="1674">gniſicat aperturam, quæ fit exſeindendo, notat</line>
        <line lrx="2457" lry="1790" ulx="1519" uly="1729">etiam foſſam, vide Buxiorſ. Lex. Talm. ſol. 933.</line>
        <line lrx="2455" lry="1838" ulx="1460" uly="1780">X Hebr. wαUbo, iſta ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2456" lry="1894" ulx="1506" uly="1833">ad: aNen  i. e. duarum baſium (quæ inter</line>
        <line lrx="2473" lry="1959" ulx="488" uly="1884">4. med. ubi ad R. Moſis, Ben Nachmanis, obje- illos &amp; c.) abſunt à MStο ..</line>
        <line lrx="2198" lry="2018" ulx="469" uly="1943">cGtionem reſpondetur, vide &amp; additionem in no- 68. Vide infrà dict. v. 2 4. h. c. n. 86.</line>
        <line lrx="2454" lry="2069" ulx="485" uly="1995">tis Raſchi, quæ habetur in editione Span nee 69. Sive: intervallum, tsnze, inane ſpatium</line>
        <line lrx="2456" lry="2114" ulx="485" uly="2038">p. loc., ubi deelaratio verborum expoſitionis. Ra- efſficerent, ita hié verbum:  P2) intelligo S&amp;</line>
        <line lrx="2456" lry="2172" ulx="462" uly="2086">ſchianæ habetur ac tractatus Talmud. Schabbat 5„</line>
        <line lrx="1170" lry="2227" ulx="485" uly="2170">fol. 9 8. b. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1732" lry="2287" ulx="428" uly="2216">63. Nempè: duo iſti quadrantes ſive duæ partes b. c. n. 82.</line>
        <line lrx="2282" lry="2340" ulx="484" uly="2262">quartæ, de quibus paulò antè dictum fuit. † Hebr. n e, abſunt hæc à MStoz.</line>
        <line lrx="2453" lry="2385" ulx="420" uly="2316">* Vel: exciſio autem fuit quoad dimidium latitu- 71. Nec ass aααο ſive intervallum aut inane ſpati-</line>
        <line lrx="2450" lry="2433" ulx="455" uly="2366">dinis alletis ec. ſic juxtà Hebræum, confer. in-unm ſit inter aſſeres; ſed ſibi invicem arctè cohæ-</line>
        <line lrx="2299" lry="2495" ulx="451" uly="2412">fra v. 2 5. h. c. Sign. 4 tfreant, vide not, in nan ne h. loc.</line>
        <line lrx="2448" lry="2552" ulx="421" uly="2475">54. Id eſt: continua ſerie cohærentes ac conjuncæ, 72. Id eſt: æqualiter diſtantes, ſicuti ſcalarum</line>
        <line lrx="1436" lry="2596" ulx="472" uly="2535">id enim dictio ioe, quæ hic-hahetur, ſigni-</line>
        <line lrx="1430" lry="2665" ulx="474" uly="2589">ficat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2211" type="textblock" ulx="1469" uly="2156">
        <line lrx="2453" lry="2211" ulx="1469" uly="2156">70. Vel: ab inferioti parte, vide infra dict. v. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="3012" type="textblock" ulx="415" uly="2583">
        <line lrx="2450" lry="2638" ulx="1511" uly="2583">diſtant, prout in Junii ac Tremellii notis hic ex-</line>
        <line lrx="2449" lry="2705" ulx="428" uly="2634">X Hebr. 'ya N, abeſt dictio iſta à MSto z. ponitur, cui explicationi etiam autor noſter ad-</line>
        <line lrx="2447" lry="2771" ulx="415" uly="2688">85. Hebr. iyn i. e. manus, vide ſuprà num. 61. b.] ſiipulatur, -XX. verterunt: τπτs οπ</line>
        <line lrx="2235" lry="2816" ulx="476" uly="2740">verſ. 17. currentes, vide infrà v. 2 5. H. c. n. 93.</line>
        <line lrx="2444" lry="2871" ulx="422" uly="2796">66. Confer. infrà v. 24. h. C. n. 85⸗ ac not. in † Hebr. ", abeſt iſtud à MStO.</line>
        <line lrx="2471" lry="2916" ulx="473" uly="2848">m r eDw b. loc. ubi ttia illa latera exponun. 73. Expolita, abraſa, ſic 2, quod hic habe-</line>
        <line lrx="2460" lry="2957" ulx="1504" uly="2903">tur, imerpretor à rad. Aow, conter. infra diét.</line>
        <line lrx="2444" lry="3012" ulx="2325" uly="2969">Ve 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="3040" type="textblock" ulx="410" uly="2926">
        <line lrx="741" lry="2974" ulx="428" uly="2926">tur.</line>
        <line lrx="1451" lry="3040" ulx="410" uly="2963">67. Vel: exciſionis, de qua paulò antè dictum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="570" type="textblock" ulx="2555" uly="500">
        <line lrx="2777" lry="570" ulx="2555" uly="500">rell, 17, Mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1683" type="textblock" ulx="1492" uly="1597">
        <line lrx="2470" lry="1683" ulx="1492" uly="1597">vid. Sign. ", verl. Hebr. Prin, quæ dictio ſ--</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2158" type="textblock" ulx="1519" uly="2103">
        <line lrx="2484" lry="2158" ulx="1519" uly="2103">expono, confer. infrà v. 24. h. c. n. 33. &amp; n. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2582" type="textblock" ulx="1507" uly="2525">
        <line lrx="2450" lry="2582" ulx="1507" uly="2525">Prnbw i. e. gradus æqualibus ſpatiis inter ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="505" type="textblock" ulx="2582" uly="319">
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2582" uly="319">Ca ANNL.</line>
        <line lrx="2802" lry="505" ulx="2582" uly="414">rigrediolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="641" type="textblock" ulx="2579" uly="486">
        <line lrx="2811" lry="546" ulx="2739" uly="486">l</line>
        <line lrx="2779" lry="641" ulx="2579" uly="565">zeutinciſone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="707" type="textblock" ulx="2558" uly="638">
        <line lrx="2811" lry="707" ulx="2558" uly="638">pusiſteduceretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="845" type="textblock" ulx="2578" uly="709">
        <line lrx="2809" lry="788" ulx="2578" uly="709">biti; intetpeteti.</line>
        <line lrx="2811" lry="845" ulx="2579" uly="775">Ccniles ſunt ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="913" type="textblock" ulx="2556" uly="837">
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2556" uly="837">Vetl.19. Veni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1203" type="textblock" ulx="2575" uly="916">
        <line lrx="2811" lry="987" ulx="2576" uly="916">ze, angulum; e</line>
        <line lrx="2809" lry="1067" ulx="2595" uly="984">lagann Fentis me</line>
        <line lrx="2811" lry="1131" ulx="2575" uly="1045">liogaippe )</line>
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2575" uly="1124">erponitun ) W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1261" type="textblock" ulx="2566" uly="1194">
        <line lrx="2807" lry="1261" ulx="2566" uly="1194">nente, i0ë) voc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1398" type="textblock" ulx="2576" uly="1253">
        <line lrx="2807" lry="1343" ulx="2576" uly="1253">ie, poleriotalin</line>
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2576" uly="1333">9). Eod, ,22. HB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1552" type="textblock" ulx="2560" uly="1400">
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2560" uly="1400">Vetl. 13. Et duot</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2574" uly="1467">Phegam Occidenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1673" type="textblock" ulx="2554" uly="1538">
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2555" uly="1538">oclo alletes in e0d</line>
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2554" uly="1620">Herunt in conearo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1746" type="textblock" ulx="2572" uly="1679">
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2572" uly="1679">cubitiabillolalere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1878" type="textblock" ulx="2548" uly="1753">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2548" uly="1753">torum )cbbitosan</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2559" uly="1824">Aerum labetnac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2120" type="textblock" ulx="2557" uly="2016">
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2557" uly="2016">„1. he, h ge</line>
        <line lrx="2802" lry="2120" ulx="2565" uly="2073">191I, ill Moro 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2283" type="textblock" ulx="2572" uly="2126">
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2603" uly="2126">Geclivia, deprelſa e</line>
        <line lrx="2811" lry="2231" ulx="2572" uly="2181">74. Hebt. NI D</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2601" uly="2234">Altetius, confer, pot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2338" type="textblock" ulx="2523" uly="2287">
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2523" uly="2287">. lua hic verto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2658" type="textblock" ulx="2571" uly="2341">
        <line lrx="2810" lry="2395" ulx="2600" uly="2341">ſenſus ell: gud e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2571" uly="2394">ieryalloſeparatz ell</line>
        <line lrx="2808" lry="2500" ulx="2600" uly="2449">caro poſſint immit</line>
        <line lrx="2811" lry="2557" ulx="2598" uly="2500">iflud immmittatun;</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2599" uly="2554">lecd ut apte tam caid</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2599" uly="2609">caya ballum ſibzian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2718" type="textblock" ulx="2506" uly="2658">
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2506" uly="2658"> Heb, n, in M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2884" type="textblock" ulx="2567" uly="2721">
        <line lrx="2700" lry="2762" ulx="2567" uly="2721">Mencolt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2838" ulx="2573" uly="2771">76, ldeſt: Ohgacceel,</line>
        <line lrx="2809" lry="2884" ulx="2601" uly="2836">Puæ: Ofientalis, oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2933" type="textblock" ulx="2558" uly="2883">
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2558" uly="2883">eenkionalis, conſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3026" type="textblock" ulx="2571" uly="2933">
        <line lrx="2811" lry="3026" ulx="2571" uly="2933">71 oſer⸗ Ralelinon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="3038" type="textblock" ulx="2617" uly="2936">
        <line lrx="2634" lry="2970" ulx="2619" uly="2936">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="658" lry="412" ulx="0" uly="291">—W. ChaAbp. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="474" type="textblock" ulx="35" uly="380">
        <line lrx="236" lry="474" ulx="35" uly="380">Drleindeh (ſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="259" lry="548" ulx="0" uly="467">ne &amp; elienedat</line>
        <line lrx="288" lry="623" ulx="0" uly="530">meinigejis ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="679" type="textblock" ulx="2" uly="600">
        <line lrx="235" lry="679" ulx="2" uly="600">tig dimidiun lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="759" type="textblock" ulx="25" uly="688">
        <line lrx="265" lry="759" ulx="25" uly="688">Jue erant caje;</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="230" lry="820" ulx="0" uly="744">lle)eontinne e,</line>
        <line lrx="229" lry="893" ulx="3" uly="826">gulimmitebannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="228" lry="965" ulx="0" uly="876">(ain)eonciloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1028" type="textblock" ulx="2" uly="964">
        <line lrx="229" lry="1028" ulx="2" uly="964">Grlta,t aleerobte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="226" lry="1099" ulx="0" uly="1014">Datiamglyerict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="229" lry="1173" ulx="0" uly="1093">illolaleres)bee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="261" lry="1236" ulx="0" uly="1160">lcktallres)inſet.</line>
        <line lrx="255" lry="1302" ulx="0" uly="1231">lleres ſhi inviceg</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="224" lry="1375" ulx="0" uly="1305">Ardines)illiagin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="234" lry="1451" ulx="0" uly="1378">erant leyigate,</line>
        <line lrx="245" lry="1643" ulx="4" uly="1592">Pn, gue didioſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="219" lry="1695" ulx="0" uly="1642">t exſeindendo, notee</line>
        <line lrx="218" lry="1756" ulx="0" uly="1700">Ler. Talm. ſol.g33.</line>
        <line lrx="217" lry="1813" ulx="2" uly="1751">ut &amp; ſegentias, eſle</line>
        <line lrx="218" lry="1869" ulx="0" uly="1806">n baſiun (gur ink</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="15" lry="1901" ulx="0" uly="1876">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="91" lry="1964" ulx="0" uly="1919">c.n. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="259" lry="2026" ulx="0" uly="1971">1ga, inane ſpetiim</line>
        <line lrx="252" lry="2085" ulx="0" uly="2029">1: Pe intelligo A</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="219" lry="2135" ulx="0" uly="2083">hc,n. 6z. en g7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="243" lry="2189" ulx="0" uly="2137">ideialra dick. . :14</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="162" lry="2300" ulx="0" uly="2247">zc MSton.</line>
        <line lrx="219" lry="2353" ulx="0" uly="2300">lum aut inane ſpgti⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2397" ulx="0" uly="2355">invicem ercte cohe⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2451" ulx="0" uly="2409">nib h.ſoe⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2511" ulx="0" uly="2461">htes, Acuti Icalzrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="236" lry="2570" ulx="0" uly="2516">ibus ſogtüiß intet ſe</line>
        <line lrx="244" lry="2614" ulx="0" uly="2571">emelliinotis hic et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="216" lry="2679" ulx="0" uly="2622">iam autor Doletad-⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2727" ulx="2" uly="2682">drir  NAa,yCOI</line>
        <line lrx="107" lry="2787" ulx="0" uly="2740"> e. 9,93.</line>
        <line lrx="96" lry="2836" ulx="0" uly="2797">1Möt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="250" lry="2899" ulx="0" uly="2837">1n, guo bie labe⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2956" ulx="0" uly="2894">conter inle did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="428" type="textblock" ulx="1269" uly="324">
        <line lrx="2385" lry="428" ulx="1269" uly="324">EXxODI. 653</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1950" type="textblock" ulx="282" uly="436">
        <line lrx="2383" lry="514" ulx="295" uly="436">ut ingredi poſſent in cavum baſis, ſicuti gradus in foramen columnarum ſcalæ. Eod.</line>
        <line lrx="2376" lry="587" ulx="284" uly="509">verſ. 17. Ilnus ardo) ad alterum] Directi erant (cardines) alter versus alterum, 74.</line>
        <line lrx="2372" lry="655" ulx="295" uly="578">ita, ut inciſiones eſſent æquali menſurâà ſibi invicem oppoſitæ, ne ex duobus cardini-</line>
        <line lrx="2382" lry="729" ulx="309" uly="644">bus iſte duceretur intrà; 75. ille verò extrà, in denſitate aſſeris, quæ erat (unius) cu-</line>
        <line lrx="2375" lry="803" ulx="282" uly="715">Diti; interpretatio autem Chaldaica (vocis:) H Mi. e. cardines, eſt P, quia illi</line>
        <line lrx="2366" lry="858" ulx="291" uly="777">Aſmiles ſunt) )9 . e. cardinibus januæ, qui immittuntur in foramina liminis. *</line>
        <line lrx="2369" lry="945" ulx="331" uly="848">Verſ. 18. Versds plagam außralem] Non ſignificat H Nn (hoc loco) idem, ac  uPD</line>
        <line lrx="2367" lry="999" ulx="296" uly="920">i. e. angulum; ſed omnis H)) 76, dicitur H en, juxtà Targum ejus: H)  i. e. ad</line>
        <line lrx="2366" lry="1067" ulx="330" uly="989">plagam versûùs meridiem. Verſ. 22. &amp;r lateribus] (Id eſt: angulis ſeu finibus, di-</line>
        <line lrx="2367" lry="1137" ulx="321" uly="1058">ctio quippe hic) ſignifieat O i. e. finem, 77, ſic juxtà Targum ejus (hoc loco</line>
        <line lrx="2364" lry="1205" ulx="326" uly="1118">exponitur?) ) 8)) i. e. &amp; fimbus, 78, ac quoniam oſtium (tabernaculi) fuit in o-</line>
        <line lrx="2362" lry="1272" ulx="309" uly="1192">riente, (ideò) vocatur oriens D) i. e, facies (ſeu anterior pars) &amp; occidens DNE&amp;</line>
        <line lrx="2365" lry="1351" ulx="326" uly="1261">i. e. poſteriora (ſive poſterior pars) atque hæc eſt ])O i. e. finis, nam  en eſt ca put.</line>
        <line lrx="2361" lry="1409" ulx="325" uly="1330">79. Eod. v. 22. Facies ſex aſſeres] En novem cubitorum latitudinem (tabernaculi!)</line>
        <line lrx="2363" lry="1479" ulx="316" uly="1398">Verſ. 23. Et duos aſſeres facies angulis] Unum (aſſerem) angulo ſeptentrionali versùs</line>
        <line lrx="2384" lry="1553" ulx="305" uly="1467">plagam occidentalem &amp; unum (angulo) occidentali versùs meridiem, omnes quidem</line>
        <line lrx="2361" lry="1617" ulx="286" uly="1534">octo aſſeres in eodem ordine fuerunt; verùmchoc ideò hic dicitur,) quia duo iſti non</line>
        <line lrx="2357" lry="1686" ulx="313" uly="1602">fuerunt in coneavo &amp;o. tabernaculi; ſed dimidium cubiti ab iſto (a ſſere) &amp; dimidium</line>
        <line lrx="2388" lry="1758" ulx="320" uly="1666">Lubiti ab illo (aſſere) videbantur in concavo, ut complerents 1, latitudin emdecem (cubi-</line>
        <line lrx="2364" lry="1820" ulx="314" uly="1739">torumʒ) cubitus autem hinc atq; cubitus illinc veniebant èregione cubiti craſſitudinis</line>
        <line lrx="2364" lry="1898" ulx="311" uly="1806">alſlerum tabernaculi (à parte) ſeptentrionali &amp; meridionali, quò angulus à parte exte-</line>
        <line lrx="2361" lry="1950" ulx="518" uly="1909">SJð riori</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2475" type="textblock" ulx="278" uly="1997">
        <line lrx="2353" lry="2075" ulx="372" uly="1997">„, 2 F. H. c. n. 94. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 79. Id eſi: poſteriori parti tabernaeuli, versus</line>
        <line lrx="2354" lry="2125" ulx="323" uly="2052">249 1. in MSto 2. pro eo legitur Pyon i, e. occidentem, nam totum latus occidentale hic</line>
        <line lrx="2352" lry="2181" ulx="305" uly="2103">Qeclivia, depreſſa (Icil. cardinum capita.) fſynechdochicé nomine , venit, confer. n.</line>
        <line lrx="2180" lry="2223" ulx="278" uly="2158">74. Hebr.  an  i. e. iſte &amp; regione iſtius ſive ſequ. 79. “”</line>
        <line lrx="2350" lry="2287" ulx="373" uly="2210">alterius, confer. not, in no  h. loc. 79. Sive: initium, pars anterior, mi jam dictunr</line>
        <line lrx="2353" lry="2340" ulx="321" uly="2256">75. Ita hic verto  h i. e. versùs faciem, elſt, confer. c. ſeq. 27. v. 13. n. 96. vide &amp; num-</line>
        <line lrx="2331" lry="2392" ulx="314" uly="2315">ſenlſus eſt: quòd cardinum inciſiones æquali in-- antec. 78. confer, hie tract. Talm. Schabbat</line>
        <line lrx="2354" lry="2435" ulx="331" uly="2365">tervallò ſeparatæ eſſe debeant, ita, ut baſium con-fol. 98. d. arz</line>
        <line lrx="1315" lry="2475" ulx="369" uly="2420">cavo poſſint immitti, ne alter intra conc avum</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2660" type="textblock" ulx="245" uly="2632">
        <line lrx="339" lry="2660" ulx="245" uly="2632">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2633" type="textblock" ulx="308" uly="2470">
        <line lrx="1315" lry="2531" ulx="308" uly="2470">iflud immittatur; alter vero extra promineat;</line>
        <line lrx="1117" lry="2633" ulx="356" uly="2578">cava baſium ſibi invicem reſpondeant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2728" type="textblock" ulx="307" uly="2688">
        <line lrx="588" lry="2728" ulx="307" uly="2688">maendoſè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2851" type="textblock" ulx="237" uly="2732">
        <line lrx="1344" lry="2802" ulx="237" uly="2732">6. Id eſt: plaga cœ li, uti ſunt quatuor illæ præci-</line>
        <line lrx="1342" lry="2843" ulx="284" uly="2794">puuæ: orientalis, occidentalis, meridionalis, ſe-1</line>
        <line lrx="1244" lry="2851" ulx="369" uly="2807">P 6115,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2903" type="textblock" ulx="364" uly="2847">
        <line lrx="1245" lry="2903" ulx="364" uly="2847">ptentrionalis, conſer. c. ſequ. 27. v. 9, n. 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="3005" type="textblock" ulx="369" uly="2965">
        <line lrx="466" lry="3005" ulx="369" uly="2965">G4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2586" type="textblock" ulx="367" uly="2525">
        <line lrx="1344" lry="2586" ulx="367" uly="2525">ſed ut aptè tam cardinum inciſiones, quaâm con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2691" type="textblock" ulx="366" uly="2633">
        <line lrx="1344" lry="2691" ulx="366" uly="2633">Hebr. SP, in MSte 2., pro eo legitur: ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2857" type="textblock" ulx="1338" uly="2456">
        <line lrx="2351" lry="2528" ulx="1338" uly="2456">S0. Id eſt: in area ſive ſpatio vacuo &amp; aperto, vide,</line>
        <line lrx="2251" lry="2571" ulx="1404" uly="2511">quæ ſuprà ad verſ. 5. S. c. n. 13. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2348" lry="2653" ulx="1340" uly="2577">8I. Perficerent, abſolverent, i. e. plenam S per-</line>
        <line lrx="2351" lry="2700" ulx="1403" uly="2630">fectam redderent latirudinem, id enim ſignificat</line>
        <line lrx="2353" lry="2747" ulx="1404" uly="2680">verbum vα, quod hic habetur, latitudo</line>
        <line lrx="2352" lry="2812" ulx="1402" uly="2739">itaque tabernaculi fuit decem cubitorum, nemp?</line>
        <line lrx="2350" lry="2857" ulx="1402" uly="2792">quantum efficiebat tertia pars longitudinis ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2909" type="textblock" ulx="1400" uly="2843">
        <line lrx="2347" lry="2909" ulx="1400" uly="2843">bernaculi, quæ erat triginta cubitozum, ſicuti id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2962" type="textblock" ulx="305" uly="2901">
        <line lrx="1307" lry="2962" ulx="305" uly="2901">77. Confer. Raſchi not. ad Geneſ. c. 49. V. 13. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2960" type="textblock" ulx="1393" uly="2898">
        <line lrx="2009" lry="2960" ulx="1393" uly="2898">not, Nar orie ,. loc. habetur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2489" lry="406" type="textblock" ulx="441" uly="314">
        <line lrx="2489" lry="406" ulx="441" uly="314">64 ChAbp. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="423" type="textblock" ulx="1257" uly="344">
        <line lrx="1566" lry="423" ulx="1257" uly="344">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="515" type="textblock" ulx="454" uly="433">
        <line lrx="2489" lry="515" ulx="454" uly="433">riori eſſet æqualis. *7 Verſ. 24. Ert ſint] Omnes aſleres OD PD NNN) i. e. geminati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2047" type="textblock" ulx="436" uly="511">
        <line lrx="2488" lry="598" ulx="453" uly="511">(ſive conjuncti) alter alteri infrà, &amp;2. ne ſeparationem faciat 83. denſitas labii du-</line>
        <line lrx="2492" lry="650" ulx="446" uly="566">atum ** baſium inter illos (afſeres,) ita ut eos ab inviccm ſejungat, atque hoc eſt 4</line>
        <line lrx="2479" lry="729" ulx="445" uly="602">cxpoſui, 84. ut (ſcilicèt) latera cardinum ſint conciſa quoad En ulos ſuos 85 1.</line>
        <line lrx="2492" lry="792" ulx="436" uly="677">latitudo aſſeris promineat ſecundùm latera ſua forinſecùs extra cardines aſſeris 1</line>
        <line lrx="2489" lry="872" ulx="459" uly="763">contegendum labium baſis, 86. atque ſic (fiat) aſſer, qui juxtà illum eſt, hoc modo</line>
        <line lrx="2489" lry="936" ulx="459" uly="828">deprehendentur (aſſeres)  N i, e. geminati (ſive conjuncti) alter alteri; aſſer</line>
        <line lrx="2490" lry="1002" ulx="455" uly="895">autem angalaris, qui eſt in ordine plagæ occidentalis, erit conciſus quoad latitudincm</line>
        <line lrx="2492" lry="1081" ulx="447" uly="980">ſuam in denſitate ſua &amp; regione conciſionis lateris aſſeris, qui reſpicit versus plag am</line>
        <line lrx="2434" lry="1147" ulx="454" uly="1019">ſeptentrionalem &amp; meridionalem, idque eum in finem, ne baſes ab invicem ie</line>
        <line lrx="2491" lry="1202" ulx="458" uly="1090">rentur, 87. Eod. verſ. 24. &amp;t ſimulſint geminati] (Dictio  hie idem ſi aſſ.</line>
        <line lrx="2487" lry="1281" ulx="458" uly="1154">cat,) ac .) NNâä‚i. e. geminati (ſive conjuncti.) Eod. verſ. 24. Aannmulknnaum</line>
        <line lrx="2434" lry="1349" ulx="455" uly="1267">Unusquisque aſſer fuit exciſus ſupernè in latitudine ſua duabus exciſionibus in du</line>
        <line lrx="2492" lry="1412" ulx="450" uly="1296">bus lateribus ſuis pro modo denſitatis annuli &amp; immiſſus fuit in annulum unum</line>
        <line lrx="2493" lry="1490" ulx="459" uly="1378">(atque hoc modo) ille reperiebatur combinatus*** aſſeri, qui juxtaà ipſum erat; ſed</line>
        <line lrx="2492" lry="1546" ulx="456" uly="1445">haud ſcio, utrum annuli iſti fuerint infixi; an verò vagi; 8. in aſſere autem ui crae</line>
        <line lrx="2493" lry="1625" ulx="457" uly="1497">in angulo, fuit annulus (nempè) in denſitate aſſeris meridionalis ac Eptentriomalis:</line>
        <line lrx="2467" lry="1694" ulx="462" uly="1596">&amp; caput (ſive ſummitas) aſſeris angularis, qui erat in ordine occidentali, ingredieba</line>
        <line lrx="2491" lry="1769" ulx="443" uly="1636">tur in illum (annulum, ) reperiebantur (itaque hoc modo) duo atera confuncta.</line>
        <line lrx="2489" lry="1825" ulx="460" uly="1710">Eod. verſ. 24. Sic erit duobus illi] (Nempè,) aſſeribus duobus, qui erant iman ulo,</line>
        <line lrx="2490" lry="1901" ulx="461" uly="1776">(videlicèt:) aſſeri, qui erat in fine (partis) ſeptentionalis &amp; aſſeri occidentali SS</line>
        <line lrx="2490" lry="1968" ulx="460" uly="1845">ſic (ſiet) duobus angulis. Verſ. 2 5. Er erunt olto aſeres] (Iſti ſunt,) de quibus 4 rà</line>
        <line lrx="2493" lry="2047" ulx="443" uly="1908">dictum eſt: facies ſex aſſeres, 89. &amp; duos aſſeres (facies) angulis, Do, Ecperiunenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2067" type="textblock" ulx="1264" uly="2057">
        <line lrx="1269" lry="2067" ulx="1264" uly="2057">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2097" type="textblock" ulx="2342" uly="2032">
        <line lrx="2500" lry="2097" ulx="2342" uly="2032">ita que</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2303" type="textblock" ulx="447" uly="2133">
        <line lrx="1463" lry="2194" ulx="447" uly="2133">X Ne ſeil. aliquid ex iſto angulo promineret, atque</line>
        <line lrx="1459" lry="2241" ulx="518" uly="2185">exinde inæqualis evaderet 5. ſed undique com-</line>
        <line lrx="1000" lry="2303" ulx="518" uly="2240">pleretur &amp; æqualis eſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2355" type="textblock" ulx="468" uly="2277">
        <line lrx="1472" lry="2355" ulx="468" uly="2277">82. Sive: ab inferiori parte, Conſer. ſuptAv. 17. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3050" type="textblock" ulx="445" uly="2345">
        <line lrx="1404" lry="2405" ulx="503" uly="2345">c. n. 70. it. tract, Talm. Schabbat, fol. 9 8. b.</line>
        <line lrx="1458" lry="2452" ulx="523" uly="2398">Hiet, intervallum &amp; inane ſpatium relinquat,</line>
        <line lrx="1456" lry="2510" ulx="515" uly="2447">ſie pꝰ' hic explico, conter. ſuptà dict. v. 17. .</line>
        <line lrx="1446" lry="2566" ulx="514" uly="2510">c. n. 69. =</line>
        <line lrx="1454" lry="2615" ulx="445" uly="2556"> Hebr. u ſic in Baſil. edit. ut &amp; in MSto z.</line>
        <line lrx="1458" lry="2679" ulx="512" uly="2609">quos codices hic ſequi volui; abeſt autem dictio</line>
        <line lrx="1225" lry="2724" ulx="477" uly="2665">iſta à MSto I. &amp; ab Amſtel. editione.</line>
        <line lrx="1453" lry="2783" ulx="465" uly="2714">34. Nimirüm in principio dicti verſus 17. h. cap.</line>
        <line lrx="1209" lry="2826" ulx="485" uly="2789">num. 66.</line>
        <line lrx="1448" lry="2893" ulx="460" uly="2822">9 5. Juxtà Hebræum: naen i. e. à lateribus ſuis</line>
        <line lrx="1447" lry="2934" ulx="463" uly="2875">videlicèt à tribus lateribus ſuis, ſicuti ſuprà dict.</line>
        <line lrx="1102" lry="2996" ulx="511" uly="2933">V. 17. h. c. n. 66. notatum eſt.</line>
        <line lrx="1371" lry="3050" ulx="459" uly="2986">86. Confer. dict. v. 17. h. c. ibique not. n. 6 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2925" type="textblock" ulx="1490" uly="2122">
        <line lrx="2494" lry="2190" ulx="1503" uly="2122">87. Diſtent, disjungantur, id enim verbum ,</line>
        <line lrx="2471" lry="2239" ulx="1551" uly="2181">quod hic habetur, ſig ni ficat, confer. ſuptà v. 17</line>
        <line lrx="2490" lry="2310" ulx="1498" uly="2220">. 5. c. n. 69. ac not. in  rd z. loc. —</line>
        <line lrx="2486" lry="2355" ulx="1517" uly="2288">7 l vertere voui Hebr. —'ne, prout in Ba-</line>
        <line lrx="2486" lry="2394" ulx="1548" uly="2340">ſil. &amp; Amſiel. edit. atque in MSto 1. legitur; fed</line>
        <line lrx="2457" lry="2453" ulx="1552" uly="2372">MStum 2. habet:  nanD, ectiais, u put .</line>
        <line lrx="2467" lry="2508" ulx="1499" uly="2433">88. Erfatiei, volubiles, Hebr.  hG anibu</line>
        <line lrx="2485" lry="2552" ulx="1545" uly="2483">latorii, confer., not. in 'nd R . loe ubi</line>
        <line lrx="2484" lry="2632" ulx="1496" uly="2529">. tract. Talmud. Schabbat, fol. 9 8. b. allegatur. .</line>
        <line lrx="2483" lry="2680" ulx="1546" uly="2609">Hoc quomodo intelligendum ſit, vide explicati-</line>
        <line lrx="2485" lry="2733" ulx="1528" uly="2664">onem „quæ in noris Rafchianis editionis mow</line>
        <line lrx="2467" lry="2806" ulx="1542" uly="2717">an uncinulis incluſa atque addita eſt, confer</line>
        <line lrx="2482" lry="2860" ulx="1541" uly="2769">be naia ibidem, ubi fuſior iſtius loci expoſitio</line>
        <line lrx="2190" lry="2925" ulx="1490" uly="2873">99. Vti ſuprà v. 22., b. c. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2981" type="textblock" ulx="1488" uly="2927">
        <line lrx="2290" lry="2981" ulx="1488" uly="2927">90. Proùt verſu antec. 23. h. c, habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3106" type="textblock" ulx="1777" uly="3087">
        <line lrx="1905" lry="3106" ulx="1777" uly="3087">1 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="396" type="textblock" ulx="2574" uly="303">
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2574" uly="303">AN NNX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="628" type="textblock" ulx="2567" uly="473">
        <line lrx="2797" lry="557" ulx="2567" uly="473">dico ſabticetiolis</line>
        <line lrx="2810" lry="628" ulx="2571" uly="537">ſacebatlkbet ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1040" type="textblock" ulx="2565" uly="673">
        <line lrx="2810" lry="757" ulx="2613" uly="673">le laclebat eid⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2570" uly="752">jegendum li: ſy</line>
        <line lrx="2808" lry="916" ulx="2565" uly="821">catdines ſrcieba)⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="976" ulx="2567" uly="887">cunum bals Felut</line>
        <line lrx="2798" lry="1040" ulx="2572" uly="961">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1109" type="textblock" ulx="2572" uly="1034">
        <line lrx="2806" lry="1109" ulx="2572" uly="1034">immmittebatin duas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1524" type="textblock" ulx="2570" uly="1099">
        <line lrx="2811" lry="1179" ulx="2571" uly="1099">ſeremn ſuperne ai⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1245" ulx="2571" uly="1185">unum aureum, ne</line>
        <line lrx="2807" lry="1329" ulx="2572" uly="1232">re conſunchhin</line>
        <line lrx="2810" lry="1383" ulx="2572" uly="1322">tionenn nattayi 5</line>
        <line lrx="2804" lry="1456" ulx="2574" uly="1381">dr ſonincat</line>
        <line lrx="2811" lry="1524" ulx="2570" uly="1454">Pod. ..26. Qingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1680" type="textblock" ulx="2560" uly="1599">
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2576" uly="1599">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1680" ulx="2560" uly="1633">† Hebr. .., ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1959" type="textblock" ulx="2569" uly="1676">
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2587" uly="1676">qud ſusſumn ſegfti</line>
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2597" uly="1745">tur on, in ech</line>
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2597" uly="1786">b i, e in Mil</line>
        <line lrx="2691" lry="1896" ulx="2596" uly="1851">hv. 2 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2569" uly="1895">91. Hebr. who, ſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2060" type="textblock" ulx="2559" uly="1951">
        <line lrx="2811" lry="1999" ulx="2562" uly="1951">Moto l led adell</line>
        <line lrx="2768" lry="2060" ulx="2559" uly="2011">11, h ch. 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2320" type="textblock" ulx="2566" uly="2062">
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2567" uly="2062">14 Hebr. Pon, in!</line>
        <line lrx="2810" lry="2164" ulx="2585" uly="2115">DWN  e. aſetunm</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2566" uly="2169">Er Vel: excilio eius</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2599" uly="2224">(alleris) in medio,</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2597" uly="2281">c not. in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="2385" type="textblock" ulx="2596" uly="2333">
        <line lrx="2785" lry="2385" ulx="2596" uly="2333">exppolitio habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2484" type="textblock" ulx="2567" uly="2389">
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2567" uly="2389">91. Qur pollis verte</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2591" uly="2442">tus ſwe circumtetent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="2545" type="textblock" ulx="2600" uly="2501">
        <line lrx="2706" lry="2545" ulx="2600" uly="2501">1, l. V. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2599" type="textblock" ulx="2562" uly="2550">
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2562" uly="2550">1* Hebr. W, ſi: in Ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2770" type="textblock" ulx="2565" uly="2606">
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2596" uly="2606">sto ln ſed abeſt di⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2568" uly="2654">93, Hebt. Didv, ſn</line>
        <line lrx="2811" lry="2770" ulx="2565" uly="2715">ocenn Mn hig er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2817" type="textblock" ulx="2553" uly="2771">
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2553" uly="2771">„ 0,71, Germanick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2567" uly="2816">
        <line lrx="2811" lry="2880" ulx="2567" uly="2816">94 Eipoſtos adralo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2932" ulx="2596" uly="2876">ceige, gur luptac</line>
        <line lrx="2666" lry="2971" ulx="2574" uly="2927">ulunt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="237" lry="370" type="textblock" ulx="55" uly="289">
        <line lrx="237" lry="370" ulx="55" uly="289">CYN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="480" type="textblock" ulx="11" uly="385">
        <line lrx="236" lry="480" ulx="11" uly="385">Mie Leminati</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="237" lry="538" ulx="0" uly="453">denſtaslͤi du.</line>
        <line lrx="240" lry="621" ulx="0" uly="530">tque hor elvodh</line>
        <line lrx="235" lry="681" ulx="0" uly="589">los SS 16</line>
        <line lrx="237" lry="750" ulx="1" uly="664">atdines Alleti, ad</line>
        <line lrx="234" lry="818" ulx="0" uly="743">lumn elt, hoe modo</line>
        <line lrx="233" lry="887" ulx="0" uly="801">Daler alten; Aler</line>
        <line lrx="234" lry="958" ulx="5" uly="884">uosdlatiudinem</line>
        <line lrx="231" lry="1033" ulx="1" uly="958">elt vensigs glagm,</line>
        <line lrx="232" lry="1093" ulx="0" uly="1018">a inticem ſehz.</line>
        <line lrx="235" lry="1173" ulx="0" uly="1088">lie iken ſint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1232" type="textblock" ulx="1" uly="1160">
        <line lrx="257" lry="1232" ulx="1" uly="1160">Alannullnunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="235" lry="1298" ulx="0" uly="1230">Kilionibos in dng.</line>
        <line lrx="233" lry="1381" ulx="15" uly="1308">Annulun unum,</line>
        <line lrx="234" lry="1448" ulx="0" uly="1375">i iplum eret; ſoc</line>
        <line lrx="239" lry="1518" ulx="0" uly="1457">Ereabten qli erat</line>
        <line lrx="234" lry="1582" ulx="0" uly="1514">r ſeptenttionalist</line>
        <line lrx="233" lry="1657" ulx="2" uly="1588">entali ingreciebe⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1727" ulx="0" uly="1654">Htera conjundtn,,</line>
        <line lrx="232" lry="1797" ulx="0" uly="1728">i erant in angulo,</line>
        <line lrx="231" lry="1867" ulx="0" uly="1800">cicdentali atqoe⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1937" ulx="0" uly="1869">1) de uibus lupr</line>
        <line lrx="233" lry="2014" ulx="2" uly="1940">5 ho, feperiuntor</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2074" type="textblock" ulx="158" uly="2015">
        <line lrx="238" lry="2074" ulx="158" uly="2015">itigue</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="233" lry="2104" ulx="0" uly="2088">—,,.i —</line>
        <line lrx="233" lry="2156" ulx="9" uly="2116">id enim fetbum</line>
        <line lrx="230" lry="2223" ulx="0" uly="2168">21 Oner, iupta. 17.</line>
        <line lrx="147" lry="2264" ulx="0" uly="2221">n ero, loc,</line>
        <line lrx="229" lry="2328" ulx="2" uly="2277">Dmh, Pfont in 4⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2385" ulx="0" uly="2331">n M ö0 1 legituz ſec</line>
        <line lrx="207" lry="2437" ulx="0" uly="2387">D, eckins ut pito⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2485" ulx="0" uly="2433">r, Hippn, ambu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="247" lry="2546" ulx="0" uly="2493">ran Po /, o, bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="199" lry="2602" ulx="0" uly="2547">f0l.9. b, allepauut.</line>
        <line lrx="227" lry="2654" ulx="0" uly="2602">Bum ſi, vide exglicati</line>
        <line lrx="228" lry="2700" ulx="0" uly="2658">chianis editionis</line>
        <line lrx="225" lry="2767" ulx="0" uly="2712">ique cita e, cone.</line>
        <line lrx="225" lry="2821" ulx="0" uly="2765">dt ilius loci enpoltio</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="54" lry="2923" ulx="0" uly="2892">etut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="128" lry="2980" ulx="0" uly="2929">,c, habetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1518" type="textblock" ulx="279" uly="415">
        <line lrx="2346" lry="498" ulx="312" uly="415">(itaque hoc modo) octo aſſeres in ordine occidentali, ſic docetur in tractatu † Talmu-</line>
        <line lrx="2401" lry="557" ulx="304" uly="492">dico fabricationis 9¹. ordinis aſſerum, (nimirùm) in conſtructione tabernaculi **</line>
        <line lrx="2361" lry="632" ulx="314" uly="557">faciebat (faber lignarius) baſes cavas, &amp; exſcindebat aſſerem infernè, (nempè) quar-</line>
        <line lrx="2341" lry="719" ulx="306" uly="625">tam ejus partem hinc &amp; quartam illinc, &amp; exſcindebat dimidium ejus "** in medio</line>
        <line lrx="2341" lry="775" ulx="284" uly="697">atque faciebat ei duos cardines, PpN  n; 92. mihi autem videtur, quòd</line>
        <line lrx="2341" lry="839" ulx="302" uly="764">legendum ſit: P5N A i. e. tanquam duos † gradus 93. ſcalæ, (eosque-</line>
        <line lrx="2343" lry="904" ulx="289" uly="833">cardines faciebat) ab invicem ſeparatos ac lævigatos, 94. ita, ut ingredi poſſent in-</line>
        <line lrx="2343" lry="972" ulx="311" uly="903">cavum baſis, veluti gradus, qui immittitur in foramen columnæ ſcalæ &amp; hoc ſignifi-</line>
        <line lrx="2340" lry="1041" ulx="311" uly="963">cat —nieèWD, 95. (nimirùm cardines iſti) facti erant tanquam gradus eosque,</line>
        <line lrx="2341" lry="1097" ulx="279" uly="1038">immittebat in duas baſes, diciturenim: duæ baſes, duæ baſes, 96. &amp; exſcindebat aſ-</line>
        <line lrx="2341" lry="1174" ulx="307" uly="1105">ſerem * ſupernè digiti (ſpatiò) hinc, &amp; digiti (ſpatiò) illinc, &amp; immittebat in annulum</line>
        <line lrx="2379" lry="1249" ulx="308" uly="1167">unum aureum, ne à ſe invicem ſepararentur (aſſeres,) dicitur enim: &amp; ſint geminati</line>
        <line lrx="2341" lry="1316" ulx="310" uly="1233">(ſive conjuncti) infernè, 97. atque hinc eſt textus Talmudicns, ** ejusque expolſi-</line>
        <line lrx="2337" lry="1389" ulx="308" uly="1310">tionem nartavi 9⅛. ſuprà in ordine verſuum Scripturæ. Verſ. 26. Vectes] (Dictio</line>
        <line lrx="2338" lry="1452" ulx="312" uly="1375">Dr ſignificat) juxtà Targum ejus: 13, 99. linguâ vernaculàâ: aſpris. 100,</line>
        <line lrx="2340" lry="1518" ulx="305" uly="1448">Eod. v. 26. Quinque Tro) Aeribus lateris abernaculi] Hi quinque (vectes ſolummodò)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1582" type="textblock" ulx="2238" uly="1521">
        <line lrx="2335" lry="1582" ulx="2238" uly="1521">fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1596" type="textblock" ulx="805" uly="1586">
        <line lrx="808" lry="1596" ulx="805" uly="1586">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1831" type="textblock" ulx="289" uly="1614">
        <line lrx="1315" lry="1673" ulx="289" uly="1614">† Hebr. ha, ſic in exemplari Amſtel. Hebræo,</line>
        <line lrx="1298" lry="1728" ulx="338" uly="1669">quò uſus ſum, legitur; in Bibliis Buxtorf. habe-</line>
        <line lrx="1299" lry="1776" ulx="341" uly="1723">tur mawha, in editione "por noev legitur:</line>
        <line lrx="1299" lry="1831" ulx="348" uly="1771">aHa i, e. in Miſchna, confer. infra Sign. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2298" type="textblock" ulx="279" uly="1622">
        <line lrx="2334" lry="1676" ulx="1343" uly="1622">95. De qua voce iuprà dict. v. 17. hH. c. n. 72. di-</line>
        <line lrx="1959" lry="1718" ulx="1396" uly="1674">dum eſtt.</line>
        <line lrx="2205" lry="1778" ulx="1340" uly="1726">96. Sicuti infrà Exod. c. 3 6. v. 30. habetur.</line>
        <line lrx="2330" lry="1835" ulx="1337" uly="1780">*Hebr. 5aα &amp;ε P† hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2332" lry="1887" ulx="356" uly="1831">h. v. 2  „ AR  i. e. atque hic eſt textus &amp;c. abſunt 2</line>
        <line lrx="1990" lry="1972" ulx="279" uly="1880">91. Hebr. ), ſic in Amſtel. &amp; Baſil. edit. ut * MStO I.</line>
        <line lrx="2266" lry="1996" ulx="338" uly="1933">in MSto I. ſed abeſt 4 MSto 2. confer. infrà verſ. 07. Vide verſ. antec. 24. H. cap.</line>
        <line lrx="2364" lry="2050" ulx="285" uly="1990">17. h. c. D. 109. Sðèð * Sive Miſchna, —νÜπα&amp;α&amp;, ſicuti hic legitur, con-</line>
        <line lrx="2359" lry="2101" ulx="300" uly="2040"> Hebr. P, in MSto I, pro eo legitur: fer. ſuprà Sign. †b. v. in MSto I. legitur:  nz?</line>
        <line lrx="2335" lry="2158" ulx="309" uly="2093">DWHA i e. aſſerum. HM i. e. in Miſchna, ut juxtà illud ſit ſenſus: ſic ha-</line>
        <line lrx="2354" lry="2210" ulx="297" uly="2145">KXKX Vel: excilio ejus erat quoad dimidium illius  betur in Miſchna; in MSto z. locus hic ſic habe-</line>
        <line lrx="2322" lry="2259" ulx="323" uly="2198">(aſſeris) in medio, vide ſupra verſ. 17. h. c. Sign. tur wννe, e 75 j. e, ſic docet Miichna,</line>
        <line lrx="1820" lry="2298" ulx="1385" uly="2256">res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2525" type="textblock" ulx="271" uly="2249">
        <line lrx="2106" lry="2307" ulx="345" uly="2249"> ac not. in Mori new b. loc. ubi loci iſtius</line>
        <line lrx="2321" lry="2378" ulx="271" uly="2302">erxpoſitio habetur. D 98. Præmiſi, quaſi fundamenti loco ſubſtravi, ſic</line>
        <line lrx="2320" lry="2423" ulx="297" uly="2357">92. Quæ poſſis vertefe: tanquam duos ambi⸗ enim ver buùm nyz“, quod hic habetur, explico,</line>
        <line lrx="2319" lry="2470" ulx="343" uly="2410">tus ſive circumferentias, confer. Cantic. c. 7. v. confer Buxtorf. Lex. Talm. fol. 972. in MSto</line>
        <line lrx="2353" lry="2525" ulx="1156" uly="2469">11,, pro: Nyzvi legitur: r i. e. narrav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2682" type="textblock" ulx="286" uly="2513">
        <line lrx="2353" lry="2579" ulx="286" uly="2513">4 Hebr. , ſi: in Baſil. &amp; Amſtel. edit. atque in 99. Ild eſt: obices, peſſuſi Tepagula; Junius an</line>
        <line lrx="2316" lry="2627" ulx="485" uly="2566">. Tremellius verterunt: tranſtilla, confer. hic</line>
        <line lrx="2347" lry="2682" ulx="1379" uly="2628">tract, Talm. Schabbat, fol. 98 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2822" type="textblock" ulx="281" uly="2570">
        <line lrx="1164" lry="2628" ulx="293" uly="2570">MsSto I. ſed abeſt dictio iſta à MSto 2.</line>
        <line lrx="1287" lry="2684" ulx="281" uly="2619">93. Hebt. a, ſic autor noſtet Chaldaicam</line>
        <line lrx="2289" lry="2714" ulx="1638" uly="2683">. * .</line>
        <line lrx="2314" lry="2752" ulx="1326" uly="2694">100. Vel: eſpris, ſic reddere poſſis: vpvd&amp;, in</line>
        <line lrx="2315" lry="2822" ulx="1359" uly="2763">MSto I. habetut: vaote, aſpers, in MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2992" type="textblock" ulx="273" uly="2668">
        <line lrx="1288" lry="2739" ulx="318" uly="2668">vocem ppopn hie exponit, confer. ſuprà v. 1 7. h.</line>
        <line lrx="1128" lry="2785" ulx="273" uly="2728">c, n. 72. Germanicè: Leiter Sproſſen.</line>
        <line lrx="2221" lry="2855" ulx="296" uly="2776">94: Expolitos, abraſos, Hebr.  PH, de qua xvoo d</line>
        <line lrx="2314" lry="2903" ulx="318" uly="2829">cæ vide, quæ ſuptaà dict. v. 17. b. c. n. 7 3. nota- v &amp; aſpors ſeu aſpurs, ſed dictionem iſtam</line>
        <line lrx="1751" lry="2992" ulx="1578" uly="2944">Nnna</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2953" type="textblock" ulx="346" uly="2895">
        <line lrx="640" lry="2953" ulx="346" uly="2895">ta ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="336" type="textblock" ulx="1669" uly="314">
        <line lrx="1676" lry="336" ulx="1669" uly="314">.=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="431" type="textblock" ulx="1330" uly="339">
        <line lrx="2482" lry="431" ulx="1330" uly="339">EXODI. CAb. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="437" type="textblock" ulx="471" uly="367">
        <line lrx="575" lry="437" ulx="471" uly="367">656</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="596" type="textblock" ulx="450" uly="450">
        <line lrx="2498" lry="526" ulx="460" uly="450">fuerunt tres; ſed quoniam vectis ſuperior &amp; inferior facti erant ex duobus fruſtis</line>
        <line lrx="2499" lry="596" ulx="450" uly="526">101. quorum iſte tranſibat usque ad dimidium parietis atque ille tranſibat usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="664" type="textblock" ulx="457" uly="586">
        <line lrx="2487" lry="664" ulx="457" uly="586">dimidium parietis; iſte ingrediebatur annulum ah hac parte atque ille ingrediebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="802" type="textblock" ulx="458" uly="663">
        <line lrx="2509" lry="734" ulx="458" uly="663">annulum ab altera parte, donec attingeret alter alterum, (hinc) reperitur (ſive depre-</line>
        <line lrx="2494" lry="802" ulx="459" uly="729">henditur,) quòd duo iſti (vectes, nempè:) ſuperior &amp; inferior, ſint quatuor; 102. aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1072" type="textblock" ulx="457" uly="799">
        <line lrx="2491" lry="868" ulx="457" uly="799">mecdhi (vectis) longitudo totum parietem tranſibat &amp; percurrebat ab una extremitate</line>
        <line lrx="2490" lry="939" ulx="459" uly="869">patietis usque ad alteram, dicitur enim: &amp; vectis medius &amp;c. tranſibat à fine usque</line>
        <line lrx="2484" lry="1004" ulx="457" uly="936">ad finem, 103. nam ſuperioribus &amp; inferioribus (vectibus) fuerunt annuli in aſſeri-</line>
        <line lrx="2484" lry="1072" ulx="457" uly="1005">bus, ut illi eos (annulos) ingrederentur, duo annuli erant cuivis aſſeri; (erant autem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1279" type="textblock" ulx="454" uly="1073">
        <line lrx="2507" lry="1141" ulx="454" uly="1073">vectes) triplicati 104. in medio decem cubitorum altitudinis aſſeris pars una ab an-</line>
        <line lrx="2513" lry="1211" ulx="455" uly="1142">nulo ſuperiore ac ſursùm versùs &amp; pars altera ab (annulo) inferiore &amp; deorsum ver-</line>
        <line lrx="2507" lry="1279" ulx="454" uly="1211">sùs; unaquæque autem pars occupabat quadrantem longitudinis aſſeris ac duæ par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1348" type="textblock" ulx="450" uly="1279">
        <line lrx="2518" lry="1348" ulx="450" uly="1279">tes erant inter unumquemque annulum, ita, ut omnes annuli directi eſſent alter con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1418" type="textblock" ulx="448" uly="1338">
        <line lrx="2480" lry="1418" ulx="448" uly="1338">trà alterum: aſt vecti medio non erant annuli; ſed aſſeres erant perforati in denſita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1552" type="textblock" ulx="445" uly="1410">
        <line lrx="2497" lry="1484" ulx="445" uly="1410">tibus ſuis 105. atque ille (medius) immittebatur in iſtos (aſſeres) per foramina, quo-</line>
        <line lrx="2502" lry="1552" ulx="448" uly="1483">niam hæc (foramina) directa erant alterum è regione alterius, atque hoc eſt, quod di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1619" type="textblock" ulx="450" uly="1552">
        <line lrx="2479" lry="1619" ulx="450" uly="1552">citur: in medio aſſerum; 106, vectium (autem) tàm ſuperiorum, quàm inferiorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1693" type="textblock" ulx="447" uly="1621">
        <line lrx="2504" lry="1693" ulx="447" uly="1621">qui erant in Septentrione atque meridie, uniuscujusque longitudo erat quindecim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1759" type="textblock" ulx="441" uly="1690">
        <line lrx="2479" lry="1759" ulx="441" uly="1690">cubitorum; intermedii verò * (vectis) longitudo erat triginta cubitorum, 107, atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1829" type="textblock" ulx="446" uly="1758">
        <line lrx="2502" lry="1829" ulx="446" uly="1758">hoc eſt, (quod dicitur:) à fine usque ad finem, 1o5. i. e. ab oriente usque ad occi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2034" type="textblock" ulx="439" uly="1826">
        <line lrx="2475" lry="1897" ulx="448" uly="1826">dentem; quinque autem vectium, qui erant in occidente, tàm ſuperiorum, quâm in-</line>
        <line lrx="2478" lry="1965" ulx="439" uly="1894">feriorum longitudo erat ſex cubitorum; intermedii verò (vectis) longitudo erat duo-</line>
        <line lrx="2475" lry="2034" ulx="445" uly="1963">decim cubitorum pro latitudine octo aſſerum, ſic (doctrina) iſta exponitur in exſtru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2105" type="textblock" ulx="440" uly="2031">
        <line lrx="2505" lry="2105" ulx="440" uly="2031">ctione tabernaculi. 109. Verſ. 29. 1le ſint ſedes velctibus] Annuli, quos facies in illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2165" type="textblock" ulx="2348" uly="2101">
        <line lrx="2515" lry="2165" ulx="2348" uly="2101">(aſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2939" type="textblock" ulx="436" uly="2202">
        <line lrx="1437" lry="2264" ulx="448" uly="2202">101. Sive: ſciſſionibus, ſegmentis, ſic Hebi.</line>
        <line lrx="1439" lry="2311" ulx="494" uly="2251">ta'P verto, German. aus zweyen Stuͤcken.</line>
        <line lrx="1437" lry="2367" ulx="436" uly="2310">102. Quoniam ambo vectes ex duobus fruſtis</line>
        <line lrx="1225" lry="2417" ulx="486" uly="2363">conſtabant, uti paulò antè dictum eſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="2472" ulx="446" uly="2414">103. Sicuti verſu ſequ. 27. h. c. babetur, confer.</line>
        <line lrx="1438" lry="2518" ulx="491" uly="2469">not, in 'pan no h. loc.</line>
        <line lrx="1429" lry="2578" ulx="443" uly="2517">104. Sic verto hice ρνρ, in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1428" lry="2627" ulx="485" uly="2574">108. col. I. exponitur, quod vectes per ſe fue-</line>
        <line lrx="1431" lry="2688" ulx="487" uly="2615">rint triplicati „ Mo  en n eee e</line>
        <line lrx="1430" lry="2730" ulx="487" uly="2677">„ G i. e. ut primus eſſet, ſicuti ſecundus,</line>
        <line lrx="1431" lry="2782" ulx="485" uly="2724">ac ſecundus, ſicuti tertius, ννne, ,</line>
        <line lrx="1405" lry="2835" ulx="482" uly="2782">i. e. donec tres illi eſſent æquales (longitudine,</line>
        <line lrx="1424" lry="2895" ulx="482" uly="2835">ſed expoſitio iſta non videtur convenire menti</line>
        <line lrx="1423" lry="2939" ulx="482" uly="2886">Commentatoris noſtri; vide n. 107. b. v. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3002" type="textblock" ulx="478" uly="2942">
        <line lrx="1468" lry="3002" ulx="478" uly="2942">confer. &amp; Eccleſiaſt. cap. 4, Verſ. 12. ac not. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="3052" type="textblock" ulx="478" uly="2999">
        <line lrx="873" lry="3052" ulx="478" uly="2999">non no b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2308" type="textblock" ulx="1483" uly="2194">
        <line lrx="2510" lry="2256" ulx="1483" uly="2194">105. Hæc tamen ſententia diſplicet Junio ac Tre-</line>
        <line lrx="2511" lry="2308" ulx="1526" uly="2254">mellio, qui locum iſtum Scripturæ aliter inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2409" type="textblock" ulx="1483" uly="2308">
        <line lrx="2405" lry="2356" ulx="1491" uly="2308">pretantur, vide eorundem notas h. loc. n. 2 1.</line>
        <line lrx="2200" lry="2409" ulx="1483" uly="2360">106. Sicuti infrà v. 2 3. h. c. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2470" type="textblock" ulx="1471" uly="2414">
        <line lrx="2467" lry="2470" ulx="1471" uly="2414">* Hebr. ren iſtud, ut &amp; ea, quæ ſequuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3053" type="textblock" ulx="1471" uly="2465">
        <line lrx="2482" lry="2519" ulx="1525" uly="2465">usque ad: Pe i. e. intermedii verò (vectis</line>
        <line lrx="2463" lry="2572" ulx="1521" uly="2518">longitudo erat duodecim &amp; c.) abſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2466" lry="2623" ulx="1476" uly="2571">107. Medius itaque vectis altero tanto longior</line>
        <line lrx="2459" lry="2680" ulx="1519" uly="2623">fuit unò ex cœteris vectibus, vide, quæ n. 104.</line>
        <line lrx="2413" lry="2722" ulx="1519" uly="2677">h. v. 2 6. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2371" lry="2782" ulx="1477" uly="2729">108. Sicuti habetur infrq v. 2 9. h. c.</line>
        <line lrx="2393" lry="2835" ulx="1471" uly="2783">109. Nempè in tractatu Talmudico ſive Miſch</line>
        <line lrx="2458" lry="2893" ulx="1475" uly="2833">cujus etiam ſuprà v. 2 5. h. c. Sign. † &amp; n. 91.</line>
        <line lrx="2455" lry="2946" ulx="1514" uly="2890">facta eſt mentio, vide tractat. Talmud, Schabbat,</line>
        <line lrx="2458" lry="2992" ulx="1514" uly="2943">fol. 9 8. b. ſicuti in pe ev b. loc. ad mat-</line>
        <line lrx="2399" lry="3053" ulx="1515" uly="2996">ginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2772" type="textblock" ulx="2411" uly="2741">
        <line lrx="2417" lry="2757" ulx="2411" uly="2741">4</line>
        <line lrx="2421" lry="2772" ulx="2418" uly="2759">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="239" type="textblock" ulx="2691" uly="228">
        <line lrx="2700" lry="239" ulx="2691" uly="228">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="550" type="textblock" ulx="2551" uly="380">
        <line lrx="2811" lry="492" ulx="2582" uly="380">ſecdaeſennt</line>
        <line lrx="2811" lry="550" ulx="2551" uly="468">uuni] Non oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="585" type="textblock" ulx="2729" uly="520">
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2729" uly="520">Ulosk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="691" type="textblock" ulx="2572" uly="550">
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2599" uly="550">ulla ſuper losn,</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2572" uly="584">“ d inſtat Guant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="891" type="textblock" ulx="2556" uly="679">
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2578" uly="679">autes) infixa junt</line>
        <line lrx="2784" lry="830" ulx="2578" uly="748">bet latiwdinem</line>
        <line lrx="2800" lry="891" ulx="2556" uly="825">Pygrebiebatut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1035" type="textblock" ulx="2513" uly="885">
        <line lrx="2808" lry="973" ulx="2520" uly="885">leptehengebaniu</line>
        <line lrx="2788" lry="1035" ulx="2513" uly="953">eedtes autetn iki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1661" type="textblock" ulx="2550" uly="1032">
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2577" uly="1032">tur in medli 114</line>
        <line lrx="2804" lry="1173" ulx="2557" uly="1105">Verl. 30, 6 erge</line>
        <line lrx="2811" lry="1242" ulx="2571" uly="1164">el. 30. Mmnffa</line>
        <line lrx="2808" lry="1318" ulx="2578" uly="1235">ugte nonkttaboi</line>
        <line lrx="2810" lry="1372" ulx="2550" uly="1303">4o en</line>
        <line lrx="2793" lry="1449" ulx="2576" uly="1386">cu) 1 .</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2555" uly="1446">bem.) Pod. Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2572" uly="1507">lo tun Cuplicetal</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2571" uly="1581">119, gud heeſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1792" type="textblock" ulx="2576" uly="1766">
        <line lrx="2810" lry="1792" ulx="2576" uly="1766">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="2545" uly="1822">
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2545" uly="1822">1o. Sic eno bie dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2691" type="textblock" ulx="2548" uly="1882">
        <line lrx="2810" lry="1929" ulx="2600" uly="1882">Bumort Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="1990" ulx="2574" uly="1936">II11. Zeu diyiſe,iete</line>
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="2599" uly="1991">une ſigniſſcationen</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2602" uly="2048">1.V. 10. n Moto ¹,</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2599" uly="2101">tavæ (cil arundinis,</line>
        <line lrx="2810" lry="2197" ulx="2599" uly="2154">fitionem wide in no.</line>
        <line lrx="2808" lry="2263" ulx="2575" uly="2209">II. Nilicet: aunum</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2598" uly="2262">quopauld ante dicni</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2573" uly="2317">II. Vel: quando i</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="2599" uly="2369">nimn verbum payn</line>
        <line lrx="2650" lry="2463" ulx="2599" uly="2422">ſent</line>
        <line lrx="2811" lry="2532" ulx="2548" uly="2477">I4. Id ell: inpanein</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2598" uly="2532">ſiciebanun, quoni⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2633" ulx="2598" uly="2587">Ora zurer oinſecs</line>
        <line lrx="2772" lry="2691" ulx="2596" uly="2640">naculiextitetunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2758" type="textblock" ulx="2488" uly="2692">
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="2488" uly="2692">uu. Cerm. glatt/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2807" type="textblock" ulx="2571" uly="2756">
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2571" uly="2756">ete „quOad Pallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2861" type="textblock" ulx="2519" uly="2803">
        <line lrx="2811" lry="2861" ulx="2519" uly="2803">ubergret, guo oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2914" type="textblock" ulx="2587" uly="2854">
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2587" uly="2854">Confer. Numet, ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2967" type="textblock" ulx="2596" uly="2906">
        <line lrx="2808" lry="2967" ulx="2596" uly="2906">ſn nnd loeu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="151" lry="465" ulx="0" uly="393">ter uobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="618" type="textblock" ulx="1" uly="467">
        <line lrx="153" lry="531" ulx="13" uly="467">tranſibat ue</line>
        <line lrx="238" lry="553" ulx="22" uly="500">elldat ugte</line>
        <line lrx="239" lry="618" ulx="1" uly="525">dille npreclebatr</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="241" lry="685" ulx="0" uly="615">Peritur are de te⸗</line>
        <line lrx="259" lry="756" ulx="9" uly="688">uatvor; 101, aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="240" lry="825" ulx="0" uly="761">buna eNtremitate,</line>
        <line lrx="237" lry="895" ulx="0" uly="815">Anlbatine Usqe</line>
        <line lrx="236" lry="959" ulx="1" uly="896">ht annoli in aleri</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="236" lry="1029" ulx="10" uly="967">eni; Erant autem.</line>
        <line lrx="241" lry="1098" ulx="0" uly="1041">ris pars una ab an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="236" lry="1165" ulx="0" uly="1101">te &amp; leotsum ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1249" type="textblock" ulx="7" uly="1166">
        <line lrx="246" lry="1249" ulx="7" uly="1166">alleris ac duæ pat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="234" lry="1303" ulx="0" uly="1236">iellent alter con.</line>
        <line lrx="233" lry="1371" ulx="0" uly="1307">erforat in denſtr.</line>
        <line lrx="231" lry="1455" ulx="0" uly="1379">der oramina, v.</line>
        <line lrx="232" lry="1521" ulx="0" uly="1448">lehoe elt, quod di⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1586" ulx="0" uly="1519">qvimminferiorum,</line>
        <line lrx="232" lry="1658" ulx="0" uly="1587">0erat quindecim.</line>
        <line lrx="231" lry="1733" ulx="0" uly="1676">orum 107, ztque</line>
        <line lrx="229" lry="1798" ulx="0" uly="1736">te nsge ac occi⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1869" ulx="0" uly="1806">eiorum, quimn in⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1936" ulx="0" uly="1873">ngitudo erat duo⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2007" ulx="0" uly="1945">Pponitur in exſttu⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2078" ulx="0" uly="2011">quos laciesin illit</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2144" type="textblock" ulx="164" uly="2080">
        <line lrx="249" lry="2144" ulx="164" uly="2080">(le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="226" lry="2238" ulx="0" uly="2185">iſplien Junio ac Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2292" type="textblock" ulx="2" uly="2238">
        <line lrx="246" lry="2292" ulx="2" uly="2238">Scripturz ite intel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="192" lry="2332" ulx="8" uly="2295">Dotas , l0t. h. ?1.</line>
        <line lrx="236" lry="2399" ulx="4" uly="2344">habetur.</line>
        <line lrx="223" lry="2458" ulx="0" uly="2400">ea, quæ ſegluntu,,</line>
        <line lrx="224" lry="2499" ulx="0" uly="2451">termecti verd ellis</line>
        <line lrx="221" lry="2560" ulx="0" uly="2505">Ke.) lunt? Mr0 1.</line>
        <line lrx="221" lry="2619" ulx="3" uly="2559">Altao tamto longior</line>
        <line lrx="218" lry="2671" ulx="3" uly="2620">6,Nide, quæ h 104,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="82" lry="2779" ulx="4" uly="2727">19, ,6</line>
        <line lrx="219" lry="2826" ulx="0" uly="2773">nucicd iye Miſchni,</line>
        <line lrx="217" lry="2891" ulx="0" uly="2833">,c,ign. 1 n gl⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2938" ulx="1" uly="2883">. Talmud, schabbah,</line>
        <line lrx="248" lry="2991" ulx="8" uly="2938">pov h,loc, admn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2026" type="textblock" ulx="294" uly="1973">
        <line lrx="1319" lry="2026" ulx="294" uly="1973">hanc ſignificationem R Salom. not. ad Hoſe. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1587" type="textblock" ulx="320" uly="414">
        <line lrx="2373" lry="497" ulx="337" uly="414">(aſſeribus,) erunt ſedes, in quas immittantur vectes. Eod. verſ. 29. Et obduces vectes</line>
        <line lrx="2383" lry="563" ulx="335" uly="484">auré] Non (hoc intelligendum eſt,) quòd aurum ipſis inhæſerit vectibus, quoniam-</line>
        <line lrx="2366" lry="628" ulx="325" uly="547">nulla ſuper illos fuit obductio; ſed (aurum) infixum fuit aſſeri, tanquàm duo ora au-</line>
        <line lrx="2365" lry="698" ulx="332" uly="620">rea ad inſtar duarum fiſſurarum 110., arundinis ſciſſæ; 111, crant autem (ora iſta-</line>
        <line lrx="2366" lry="770" ulx="330" uly="691">aurea) infixa juxtà annulos hinc atque illinc, longitudo eorum explebat (vel æqua-</line>
        <line lrx="2360" lry="834" ulx="330" uly="756">bat) latitudinem aſſeris, ab annulo hinc &amp; ab eodem (annulo) illinc, atque iſte vectis</line>
        <line lrx="2361" lry="904" ulx="327" uly="827">ingrediebatur in illud 112. &amp; ab iſto in annulum &amp; ab annulo ad os ſecundum, (ſic)</line>
        <line lrx="2359" lry="964" ulx="329" uly="896">deptehendebantur vectes obducti aurô, quando illi recondebantur in aſſeribus; 113.</line>
        <line lrx="2361" lry="1047" ulx="326" uly="957">vectes autem iſti forinſecùs fuerunt, prominentes annuli atque ora non con ſpicieban-</line>
        <line lrx="2359" lry="1102" ulx="326" uly="1032">tur in medio 114. tabernaculi; ſed totus ejus paries erat lævis 115. intrinſecàs.</line>
        <line lrx="2361" lry="1173" ulx="326" uly="1100">Verſ. 30. &amp;t eriges tabernaculum] Poſtquàm fuerit perfectum, erige illud. * Eod.</line>
        <line lrx="2354" lry="1243" ulx="323" uly="1168">verſ. 30. Monſtratum tibi fuit in monte] Antè quàâm iſtud fiat, * nam ego docebo te-</line>
        <line lrx="2352" lry="1316" ulx="323" uly="1236">atque monſtrabo tibi ordinem erectionis ejus (tabernaculi.) Verſ. 31. Velum] (Di-</line>
        <line lrx="2353" lry="1382" ulx="321" uly="1303">ctio — 2) ſignificat ſeptum 116. &amp; in lingua ſapientum (Rabbinorum ſignifi-</line>
        <line lrx="2348" lry="1451" ulx="323" uly="1371">cat) )D, 117. rem ſcil. quæ ſeparationem facit inter regem ac populum (ſive ple-</line>
        <line lrx="2345" lry="1523" ulx="320" uly="1438">bem.) Eod. verſ. 3 I. Ex hyscintho &amp;) purpura] Unaquæque ſpecies in quolibet fi-</line>
        <line lrx="2350" lry="1587" ulx="320" uly="1507">lo fuit duplicata ſex filis. 118. Eod. verſ. 3 I. Opere artißcis] Jam anteàâà expoſui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1656" type="textblock" ulx="295" uly="1576">
        <line lrx="2347" lry="1656" ulx="295" uly="1576">119. quòd hæc ſit textura utriusque lateris, 120. &amp; quòd figuræ, quæ in duobus erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1729" type="textblock" ulx="1470" uly="1653">
        <line lrx="2348" lry="1729" ulx="1470" uly="1653">Nnnn 2 pa-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3010" type="textblock" ulx="1344" uly="1815">
        <line lrx="2341" lry="1875" ulx="1345" uly="1815">** Id eſt: hnos  antequàm iſtud (taber-</line>
        <line lrx="2342" lry="1924" ulx="1399" uly="1870">naculum) erigatur, monſtrabo tibi ordinem eri-</line>
        <line lrx="2250" lry="1982" ulx="1396" uly="1922">gendi, ſic in not. pam inov hic exponitur.</line>
        <line lrx="2338" lry="2032" ulx="1351" uly="1976">116. Sive: parietem, ſeparationem, Hebr. dvy,</line>
        <line lrx="2337" lry="2087" ulx="1396" uly="2029">de qua voce ſuprà Exod. c, 19. v. 24. n. 6 3. &amp;</line>
        <line lrx="2338" lry="2136" ulx="1394" uly="2079">h. c. 2 6. V. I. n. I. aliquid dictum eſt, contfer.</line>
        <line lrx="2337" lry="2193" ulx="1392" uly="2133">inftà Exod. c. 3 5. V. 12. n. 12. &amp; Exod. c. 40. Vv.</line>
        <line lrx="2333" lry="2246" ulx="1398" uly="2190">3. n. 2. i . tract. Talm. Joma, fol. 51. b. &amp; Me-</line>
        <line lrx="1754" lry="2295" ulx="1370" uly="2240">nachot, Hol. 27. b.</line>
        <line lrx="2329" lry="2346" ulx="1345" uly="2294">117. Id eſt: conopeum, velum, Gall. courtine ſeu</line>
        <line lrx="2328" lry="2406" ulx="1391" uly="2348">cortine, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1797. &amp;</line>
        <line lrx="2330" lry="2455" ulx="1393" uly="2401">D. W'agenlſeil. Sot. p. 10 80. n. 9. it. not. ad 2z.</line>
        <line lrx="1988" lry="2504" ulx="1389" uly="2456">Samuel. c. 17. v. 19. num. 11.</line>
        <line lrx="2329" lry="2560" ulx="1347" uly="2507">118. Vide, quæ ſupra ad v. 1. h. c. n. 2. notata</line>
        <line lrx="1914" lry="2614" ulx="1387" uly="2555">ſunt.</line>
        <line lrx="2195" lry="2669" ulx="1346" uly="2610">I19. Nempè: ſuprà, dict. v. I. h. c. n. 3</line>
        <line lrx="2327" lry="2723" ulx="1344" uly="2666">120. Vel: duorum parietum, ita juxtà Hebræum,</line>
        <line lrx="2326" lry="2770" ulx="1383" uly="2718">ubi .αεG§ν ràν (ſic enim ſecundum Biblia Bux-</line>
        <line lrx="2326" lry="2831" ulx="1382" uly="2770">torf. ut &amp; utrumque Mstum legendum eſt) nam</line>
        <line lrx="2324" lry="2885" ulx="1384" uly="2823">dictio 'o, quæ in codice Hebræo, quò uſus</line>
        <line lrx="2317" lry="2939" ulx="1382" uly="2877">ſum, habetur, mendola eſt, confer. ſuprà v. 1: .</line>
        <line lrx="1520" lry="2989" ulx="1374" uly="2943">c. n. 3.</line>
        <line lrx="1538" lry="3010" ulx="1529" uly="2993">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1971" type="textblock" ulx="318" uly="1813">
        <line lrx="1309" lry="1865" ulx="319" uly="1813">II10. Sic verto hic dictionem , de qua confer.</line>
        <line lrx="975" lry="1928" ulx="369" uly="1868">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1441.</line>
        <line lrx="1308" lry="1971" ulx="318" uly="1914">III. Seu: diviſæ, ſic verto hic o'n, confer. quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2977" type="textblock" ulx="304" uly="2016">
        <line lrx="1305" lry="2079" ulx="373" uly="2016">I. V. I0. in Moto 2, pro oyn legitur: 7 i. e.</line>
        <line lrx="1299" lry="2132" ulx="365" uly="2078">cavæ (ſcil. arundinis,) coœterum loci iſtius expo-</line>
        <line lrx="1178" lry="2174" ulx="365" uly="2131">fitionem vide in not.  n ir h. loc.</line>
        <line lrx="1304" lry="2232" ulx="319" uly="2184">112. Scilicet: aurum ſive in os illud aureum, de</line>
        <line lrx="1232" lry="2299" ulx="352" uly="2233">quo paulò antè dictum eſff.</line>
        <line lrx="1300" lry="2352" ulx="315" uly="2288">113. Vel: quando illi aſſeribus infiguntur, id e-</line>
        <line lrx="1294" lry="2397" ulx="364" uly="2343">nim verbum paln, quod hic habetur, ſigni-</line>
        <line lrx="1115" lry="2457" ulx="364" uly="2393">ficat. .</line>
        <line lrx="1294" lry="2510" ulx="316" uly="2448">114. Id eſt: in parte interiori tabernaculi non con-</line>
        <line lrx="1301" lry="2563" ulx="356" uly="2502">ſpiciebantur, quoniam vectes, ut &amp; annuli atque</line>
        <line lrx="1298" lry="2609" ulx="362" uly="2554">ora aurea forinſecus i. e. in parte exteriore taber-</line>
        <line lrx="1163" lry="2670" ulx="362" uly="2609">naculi extiterunt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2723" ulx="310" uly="2659">115. Germ. glatt/ æqualis, ita, ut nihil in illo pa</line>
        <line lrx="1293" lry="2776" ulx="359" uly="2715">riete, quoad pattem interiorem promineret vel</line>
        <line lrx="1289" lry="2829" ulx="313" uly="2765">extuberaret, quod parietem redderet inæqualem.</line>
        <line lrx="1291" lry="2872" ulx="304" uly="2818">* Confer. Numer. c. 7. v. I. n. 8. &amp; 9. it. not. in</line>
        <line lrx="1290" lry="2922" ulx="355" uly="2874">pan ine . loc, ut &amp; tract, Talm. Menachot,</line>
        <line lrx="1230" lry="2977" ulx="358" uly="2922">ſol. 29. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="547" lry="424" type="textblock" ulx="440" uly="369">
        <line lrx="547" lry="424" ulx="440" uly="369">658</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="431" type="textblock" ulx="1290" uly="336">
        <line lrx="1542" lry="431" ulx="1290" uly="336">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="430" type="textblock" ulx="2113" uly="334">
        <line lrx="2503" lry="430" ulx="2113" uly="334">ChAb. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="605" type="textblock" ulx="425" uly="451">
        <line lrx="2473" lry="533" ulx="425" uly="451">pParietibus (Gve lateribus) altera alteri non fuerint ſimiles. 121. Eod. verfſ. 31. Che-</line>
        <line lrx="2547" lry="605" ulx="444" uly="528">rubim] i. e. Figuras creaturarum 122. faciet (artifex) in illo (velo.) Verſ. 32. Qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="663" type="textblock" ulx="434" uly="598">
        <line lrx="1448" lry="663" ulx="434" uly="598">tuor columnas] Hæ quatuor columnæ qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="872" type="textblock" ulx="429" uly="663">
        <line lrx="2486" lry="738" ulx="443" uly="663">mnis) infixi erant unci, ſursùm versus incurvati, ad collocandam fuper illos perti-</line>
        <line lrx="2473" lry="811" ulx="439" uly="731">cam, 123., nam caput veli in illa (pertica) convolutum erat; —Op- autem</line>
        <line lrx="2469" lry="872" ulx="429" uly="801">funt [  124, longitudo verò veli decem cubitorum (erat directa) ad latitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1002" type="textblock" ulx="430" uly="868">
        <line lrx="1453" lry="931" ulx="430" uly="868">nem tabetnaculi, ac latitudo ejusdem (veli</line>
        <line lrx="1451" lry="1002" ulx="443" uly="935">aſſerum, * atque expanfum erat (velum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1412" type="textblock" ulx="409" uly="1003">
        <line lrx="2474" lry="1069" ulx="409" uly="1003">1:5. ita, ut efſet ab illo (velo) &amp; introrsùm (ſpatium) decem cubitorum; ab eodem</line>
        <line lrx="2471" lry="1138" ulx="443" uly="1071">verò (velo) &amp; extrorsuùm viginti cubitorum, (ſic) reperiebatur Sanctum Sanctorum de-</line>
        <line lrx="2507" lry="1206" ulx="446" uly="1137">cem (cubitos habere) ſuper decem, 26. dicitur enim: &amp; dabis velum ſubter anſulas, 127.</line>
        <line lrx="2471" lry="1278" ulx="447" uly="1207">quæ connectunt duas conjunctiones 12 8i aulæorum tabernaculi, latitudo (autem) con-</line>
        <line lrx="2464" lry="1347" ulx="442" uly="1274">junctionisꝰ(unius) fuit viginti cubitorum, &amp; quando illa expanſa fuit ſuper tectum ta-</line>
        <line lrx="2470" lry="1412" ulx="445" uly="1343">bernaculi ab oftio versùs occidentem, deficiebat illa?9. in duabus tertiis 30, taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1480" type="textblock" ulx="447" uly="1404">
        <line lrx="1447" lry="1480" ulx="447" uly="1404">culi (partibus; )altera autem conjunctio 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1619" type="textblock" ulx="440" uly="1479">
        <line lrx="2471" lry="1551" ulx="444" uly="1479">quod reliquum erat 132, ſuſpendebatur retrorsùm, ut contegeret aſſeres. Verf. 35.</line>
        <line lrx="2279" lry="1619" ulx="440" uly="1547">Etpones menſam] Men ſa (poſita) in aquilonari parte (ſive plaga) erat remota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="668" type="textblock" ulx="1453" uly="598">
        <line lrx="2498" lry="668" ulx="1453" uly="598">tuor baſibus immiſſæ fuerunt iisque (colu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1007" type="textblock" ulx="1471" uly="871">
        <line lrx="2468" lry="940" ulx="1474" uly="871">erat) decem cubitorum, juxtà altitudinem</line>
        <line lrx="2476" lry="1007" ulx="1471" uly="940">in tertia parte (longitudinis) tabernaculi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1480" type="textblock" ulx="1459" uly="1412">
        <line lrx="2477" lry="1480" ulx="1459" uly="1412">1, tegebat tertiam partem tabernaculi &amp; id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1691" type="textblock" ulx="2290" uly="1556">
        <line lrx="2474" lry="1607" ulx="2290" uly="1556">à latere</line>
        <line lrx="2469" lry="1691" ulx="2300" uly="1623">ſepten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2103" type="textblock" ulx="448" uly="1732">
        <line lrx="1441" lry="1790" ulx="455" uly="1732">121. Verbi gratia, ſi ab iſto latere ſive patiete erat</line>
        <line lrx="1439" lry="1839" ulx="497" uly="1784">facies leonis, ab altero latere ſive pariete erat fa-</line>
        <line lrx="1446" lry="1894" ulx="501" uly="1838">cies aquilæ, confer. fupra dict. v. I. H. c. n. 4.</line>
        <line lrx="1441" lry="1946" ulx="448" uly="1892">122. Vide fupra dict. V. I. , c. &amp; c. antec. 2 5. V.</line>
        <line lrx="1343" lry="1996" ulx="508" uly="1952">18. n. 46. &amp; n. 47.</line>
        <line lrx="1422" lry="2049" ulx="453" uly="1991">123. Sic Hebr. Dama hic verto, autor noſter dicti</line>
        <line lrx="1454" lry="2103" ulx="500" uly="2050">onem iſtam alibi tranſtulit Gallicè: perche, ſic &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2161" type="textblock" ulx="497" uly="2095">
        <line lrx="1467" lry="2161" ulx="497" uly="2095">R. David Kimchi ad I. Reg. c. 7. v. 4. Dahe feri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2267" type="textblock" ulx="497" uly="2157">
        <line lrx="1421" lry="2211" ulx="505" uly="2157">bit, eſſe vectem oblongum inſtar haſiæ vel lan</line>
        <line lrx="1440" lry="2267" ulx="497" uly="2210">ceæ, conter. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 104⁹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2374" type="textblock" ulx="451" uly="2263">
        <line lrx="1466" lry="2319" ulx="451" uly="2263">124. Ideſt: formam ſive ſpeciem habent lireræ: †</line>
        <line lrx="1468" lry="2374" ulx="496" uly="2315">7, quæ unci figuram habet, confer. c. ſeq. 27. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2418" type="textblock" ulx="511" uly="2380">
        <line lrx="698" lry="2418" ulx="511" uly="2380">10. n. 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2480" type="textblock" ulx="444" uly="2403">
        <line lrx="1438" lry="2480" ulx="444" uly="2403">* Hebr. vnρhνα pmn- in MSto r. pro his legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2636" type="textblock" ulx="438" uly="2529">
        <line lrx="1300" lry="2582" ulx="494" uly="2529">mendosè, ut puto.</line>
        <line lrx="886" lry="2636" ulx="438" uly="2583">12 5. Longitudo enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2742" type="textblock" ulx="494" uly="2681">
        <line lrx="1433" lry="2742" ulx="494" uly="2681">vit,) tertia itaque pars longitudinis taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2792" type="textblock" ulx="494" uly="2738">
        <line lrx="1464" lry="2792" ulx="494" uly="2738">euli erat decem cubitorum, confer. infrà n. 130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2951" type="textblock" ulx="447" uly="2795">
        <line lrx="1378" lry="2849" ulx="457" uly="2795">he,. verſ.</line>
        <line lrx="1443" lry="2902" ulx="447" uly="2844">126. Scil. eubitos, id eſt: ſongitudo ejus habeb at</line>
        <line lrx="1430" lry="2951" ulx="492" uly="2899">decem cubitos ac totidem cubitos habebat lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2688" type="textblock" ulx="497" uly="2573">
        <line lrx="1466" lry="2634" ulx="897" uly="2573">tabernaculi erat triginta cu-</line>
        <line lrx="1463" lry="2688" ulx="497" uly="2633">bitorum, (uti autor noſter ad v. 16. . c. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2316" type="textblock" ulx="1460" uly="1737">
        <line lrx="2474" lry="1791" ulx="1529" uly="1737">torum fſint æqualia, ſic intelligenda ſunt verba</line>
        <line lrx="2499" lry="1844" ulx="1530" uly="1782">iſta: Wwy vy Wy, confer.v. 36. h. c. n. 139</line>
        <line lrx="2500" lry="1892" ulx="1485" uly="1840">127. Sigmni v. 3 3. H. c, haberur. B</line>
        <line lrx="2458" lry="1953" ulx="1466" uly="1894">I2 8. Sive: juncturas, gom binationes, vide ſupraâ</line>
        <line lrx="2472" lry="2073" ulx="1460" uly="1998">* Hebr. ae fic in Bafil. editione, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2492" lry="2111" ulx="1531" uly="2053">utroque MSte ſine copula 7 legitur &amp; quidem</line>
        <line lrx="2470" lry="2163" ulx="1542" uly="2104">rectius, quàm in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="2305" lry="2207" ulx="1527" uly="2156">ſum, ubi habetur: mnaA, mendofe.</line>
        <line lrx="2470" lry="2270" ulx="1464" uly="2210">129. Id eſt. deſinebat vel abſo ebatur longitudo</line>
        <line lrx="2473" lry="2316" ulx="1463" uly="2263">unius juncturæ aulæorum, quia illa tanummo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2324" type="textblock" ulx="1623" uly="2315">
        <line lrx="1634" lry="2324" ulx="1623" uly="2315">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2408" type="textblock" ulx="1528" uly="2369">
        <line lrx="1743" lry="2408" ulx="1528" uly="2369">Ktum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2904" type="textblock" ulx="1458" uly="2475">
        <line lrx="2464" lry="2532" ulx="1529" uly="2475">longitudinem eius, efficiebant viginti cubi-</line>
        <line lrx="2491" lry="2588" ulx="1528" uly="2530">tos, tota enim tabernaculi longitudo erat trigin-</line>
        <line lrx="2504" lry="2638" ulx="1523" uly="2581">ta cubitorum, uti jam fupr n. 125. h. verſ. di-</line>
        <line lrx="2503" lry="2686" ulx="1525" uly="2633">kum eſt. òòMU</line>
        <line lrx="2497" lry="2745" ulx="1460" uly="2687">131I. Vel: junétura, quæ etiam fuit viginti eubi-</line>
        <line lrx="2465" lry="2795" ulx="1525" uly="2741">torum, proùt ſupra v. 5. h. c. n. 16. notatumjeſt,</line>
        <line lrx="2501" lry="2847" ulx="1479" uly="2787">132. Vel: quod reſiduum erat, Hebr. Arp i. e.</line>
        <line lrx="2468" lry="2904" ulx="1458" uly="2844">quod fupererat, Germ. Was noch daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="3009" type="textblock" ulx="492" uly="2953">
        <line lrx="1432" lry="3009" ulx="492" uly="2953">dqudo, ita, ut latera ejus quoad quantitatem cubi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2999" type="textblock" ulx="1458" uly="2901">
        <line lrx="2490" lry="2962" ulx="1458" uly="2901">wDar. reliquum autem iſtud iive reſiduum erat</line>
        <line lrx="2420" lry="2999" ulx="1458" uly="2955">decem cubitorum. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3077" type="textblock" ulx="1628" uly="3064">
        <line lrx="1641" lry="3077" ulx="1628" uly="3064">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="787" type="textblock" ulx="2541" uly="743">
        <line lrx="2658" lry="787" ulx="2541" uly="743">teln; 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2373" type="textblock" ulx="1528" uly="2316">
        <line lrx="2529" lry="2373" ulx="1528" uly="2316">do viginti eubitos habebat, uti paulò anté di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2534" type="textblock" ulx="498" uly="2423">
        <line lrx="2537" lry="2481" ulx="1463" uly="2423">130. Nam duæ tertiæ tabernaculi partes, quoacd</line>
        <line lrx="1468" lry="2534" ulx="498" uly="2470">ν—iaAb i. e. &amp; altitudo tabernaculi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="409" type="textblock" ulx="2535" uly="314">
        <line lrx="2727" lry="409" ulx="2535" uly="314">(A, WIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="514" type="textblock" ulx="2550" uly="419">
        <line lrx="2811" lry="514" ulx="2550" uly="419">ſe Nentriohali uob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="652" type="textblock" ulx="2565" uly="506">
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2565" uly="506">Ktom) ſepatatumm .</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2565" uly="559">Zureum hoſium er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="727" type="textblock" ulx="2535" uly="644">
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2741" uly="644">tem</line>
        <line lrx="2790" lry="727" ulx="2535" uly="659">shebatut alnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="857" type="textblock" ulx="2559" uly="721">
        <line lrx="2797" lry="771" ulx="2660" uly="721">mnia verd</line>
        <line lrx="2811" lry="857" ulx="2559" uly="787">petnaculi K inuzons</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="926" type="textblock" ulx="2541" uly="858">
        <line lrx="2800" lry="926" ulx="2541" uly="858">Hinti cubitotuln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="998" type="textblock" ulx="2562" uly="918">
        <line lrx="2811" lry="967" ulx="2585" uly="918">aretzioccigent</line>
        <line lrx="2808" lry="998" ulx="2562" uly="941">ſtio versi 0cciden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1133" type="textblock" ulx="2532" uly="987">
        <line lrx="2809" lry="1071" ulx="2554" uly="987">nt) elam lindeil</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2532" uly="1057">urin ilo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1640" type="textblock" ulx="2561" uly="1129">
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2573" uly="1129">roteckioneln⸗ be</line>
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2563" uly="1210">eitebant elanto</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2564" uly="1270">ctiam fpona alteti</line>
        <line lrx="2797" lry="1405" ulx="2562" uly="1337">polned altifeis;</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2561" uly="1415">1enpictoris, 131e n</line>
        <line lrx="2811" lry="1545" ulx="2561" uly="1488">ti eadem erat, que</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2564" uly="1585">NNe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1753" type="textblock" ulx="2565" uly="1628">
        <line lrx="2726" lry="1663" ulx="2584" uly="1628">— .</line>
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="2565" uly="1647">77 ( ſeilickt duo 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1753" ulx="2587" uly="1707">i.e, alter uxta alterun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1809" type="textblock" ulx="2585" uly="1760">
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2585" uly="1760">pum fatierum, ſie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1974" type="textblock" ulx="2564" uly="1817">
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2564" uly="1817">IIr in not. On</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2585" uly="1868">ſoj, 33. 20  Chagig⸗</line>
        <line lrx="2698" lry="1974" ulx="2586" uly="1923">ſol. gg. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2030" type="textblock" ulx="2538" uly="1973">
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2538" uly="1973">7, Hebt. M gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2083" type="textblock" ulx="2586" uly="2028">
        <line lrx="2811" lry="2083" ulx="2586" uly="2028">&amp; lHpatium ſhe ſacun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2141" type="textblock" ulx="2547" uly="2081">
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2547" uly="2081">herer Pas oder Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2501" type="textblock" ulx="2558" uly="2148">
        <line lrx="2731" lry="2189" ulx="2589" uly="2148">30,V. 6. ſi 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2559" uly="2193">154. Nempe: tam men</line>
        <line lrx="2811" lry="2301" ulx="2584" uly="2246">altare, de guidus zul</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2558" uly="2301">1 Nam decem cubniet</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2582" uly="2352">tabernaruli, cujus e</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2583" uly="2407">Felum fuit pigimi cb</line>
        <line lrx="2672" lry="2501" ulx="2582" uly="2459">labetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2569" type="textblock" ulx="2533" uly="2507">
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2533" uly="2507">1). dive: roterili,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2739" type="textblock" ulx="2550" uly="2568">
        <line lrx="2809" lry="2623" ulx="2558" uly="2568">136. Siye: Pperies ſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2584" uly="2623">Voce vide Buntort le</line>
        <line lrx="2807" lry="2739" ulx="2550" uly="2674">, M ad: unumqe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="384" type="textblock" ulx="58" uly="302">
        <line lrx="279" lry="384" ulx="58" uly="302">(A. Ty..</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="550" type="textblock" ulx="29" uly="472">
        <line lrx="232" lry="550" ulx="29" uly="472">Verl z1. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="221" lry="622" ulx="0" uly="548">lunt N</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="227" lry="764" ulx="0" uly="674">NN utem.</line>
        <line lrx="220" lry="836" ulx="3" uly="748">edk d kiitodi.</line>
        <line lrx="220" lry="901" ulx="3" uly="829">loxti alitucinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="236" lry="974" ulx="0" uly="885">ini) ubemnaelli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="222" lry="1034" ulx="0" uly="969">dtum; ad eodlem</line>
        <line lrx="220" lry="1102" ulx="0" uly="1034">en dancorum e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="223" lry="1171" ulx="0" uly="1095">bteranllts u,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="221" lry="1244" ulx="3" uly="1170">tudofautem)eon.</line>
        <line lrx="220" lry="1306" ulx="0" uly="1236">tluperteckumtz.</line>
        <line lrx="219" lry="1374" ulx="2" uly="1320">ertligtzo tabernz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="236" lry="1459" ulx="0" uly="1374">tabernacult Kic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1594" type="textblock" ulx="2" uly="1440">
        <line lrx="219" lry="1525" ulx="2" uly="1440">leres. Vellzf.</line>
        <line lrx="220" lry="1594" ulx="34" uly="1528">nemot: ltere</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1664" type="textblock" ulx="131" uly="1595">
        <line lrx="217" lry="1664" ulx="131" uly="1595">Eten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="77" lry="1696" ulx="0" uly="1683">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="219" lry="1767" ulx="0" uly="1709">elligenc ſunn veide</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1820" type="textblock" ulx="1" uly="1764">
        <line lrx="231" lry="1820" ulx="1" uly="1764">1. 36. ,,c,n. 139.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="32" lry="1858" ulx="0" uly="1831">ur,</line>
        <line lrx="210" lry="1930" ulx="0" uly="1875">inationes, ileſipts</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="218" lry="2027" ulx="0" uly="1978">1. editione, ut &amp; in</line>
        <line lrx="218" lry="2091" ulx="0" uly="2035"> legiiat de guidem</line>
        <line lrx="215" lry="2143" ulx="0" uly="2089">i Hebræo, quo uins</line>
        <line lrx="132" lry="2189" ulx="0" uly="2142">g, mendole,</line>
        <line lrx="226" lry="2251" ulx="3" uly="2197">lohebatur ongitudo</line>
        <line lrx="217" lry="2301" ulx="7" uly="2252">quia ila tamummo-</line>
        <line lrx="214" lry="2358" ulx="0" uly="2304"> uni auld zNle di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="215" lry="2466" ulx="0" uly="2409">haclli paltes, gloec</line>
        <line lrx="212" lry="2519" ulx="2" uly="2466">jebant viginti aubi⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2578" ulx="1" uly="2522">ongitudo eret igin⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2592" ulx="13" uly="2578">1 .</line>
        <line lrx="214" lry="2628" ulx="0" uly="2569">n. H,hcheſi,i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="225" lry="2736" ulx="0" uly="2668">n kit vtini eubi⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2796" ulx="0" uly="2730">c.n. 16,notnumeh,</line>
        <line lrx="211" lry="2847" ulx="0" uly="2794">1t, Hebr. In ie</line>
        <line lrx="212" lry="2900" ulx="0" uly="2834">Pas noch darüͤber</line>
        <line lrx="210" lry="2951" ulx="0" uly="2899">4 Hye telcuum etat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="662" type="textblock" ulx="281" uly="449">
        <line lrx="2361" lry="534" ulx="293" uly="449">ſeptentrionali duobus cubitis ac dimidiô, ** &amp; candelabrum ih meridionali parte (po-</line>
        <line lrx="2364" lry="601" ulx="281" uly="519">ftum) ſeparatum erat à latere meridionali duobus cubitis ac dimidié ; altare verò</line>
        <line lrx="2393" lry="662" ulx="289" uly="589">aureum poſitum erat versùs ſpatium, 133, quod erat inter menſam &amp; candelabrum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2023" type="textblock" ulx="306" uly="1937">
        <line lrx="1315" lry="2023" ulx="306" uly="1937">773. Hebr. &amp;, quæ dictio non ſolum akrem; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2711" type="textblock" ulx="281" uly="2540">
        <line lrx="1103" lry="2596" ulx="281" uly="2540">136. Sive: ſpecies, facies, Hebr.</line>
        <line lrx="1291" lry="2656" ulx="283" uly="2591">voce vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1936.</line>
        <line lrx="1326" lry="2711" ulx="289" uly="2645">r37 M eſt: utrumque latus iſtius tegumemi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="415" type="textblock" ulx="1222" uly="332">
        <line lrx="1526" lry="415" ulx="1222" uly="332">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="296" type="textblock" ulx="2211" uly="275">
        <line lrx="2259" lry="296" ulx="2211" uly="275">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="443" type="textblock" ulx="2190" uly="354">
        <line lrx="2359" lry="443" ulx="2190" uly="354">659</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="446" type="textblock" ulx="2098" uly="438">
        <line lrx="2151" lry="446" ulx="2098" uly="438">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="736" type="textblock" ulx="321" uly="657">
        <line lrx="2356" lry="736" ulx="321" uly="657">trahebatur autem (five declinabat ſcil. altare iſtud aureum) paululùm versus orien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="791" type="textblock" ulx="278" uly="725">
        <line lrx="1307" lry="791" ulx="278" uly="725">tem; omnia verò 134. poſita erant (eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="808" type="textblock" ulx="1337" uly="735">
        <line lrx="2351" lry="808" ulx="1337" uly="735">in loco, qui incipiebar) à dimidia parte ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="875" type="textblock" ulx="318" uly="792">
        <line lrx="2359" lry="875" ulx="318" uly="792">bernaculi &amp; introrsùm, videlicèt longitudo tabernaculi ab oſtio usque ad velum (fuit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1083" type="textblock" ulx="289" uly="856">
        <line lrx="2354" lry="940" ulx="317" uly="856">viginti cubitorum; altare (igitur) ac menfa, ut &amp; candelabrum remota fuerunt ab o-</line>
        <line lrx="1320" lry="997" ulx="302" uly="929">ſtio versus occidentem decem cubitis.</line>
        <line lrx="2349" lry="1083" ulx="289" uly="996">rat) velum, (inde dictum,) quia januam O contexit (ſive protexit.) veluti ( accipi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1019" type="textblock" ulx="1336" uly="937">
        <line lrx="2351" lry="1019" ulx="1336" uly="937">Verſ. 36. Et acies tegumentum (dD e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1278" type="textblock" ulx="317" uly="1065">
        <line lrx="2349" lry="1157" ulx="320" uly="1065">tur in illo loco: ) i. e. ſepem feciſti 135. circà illum ac ſignificat:  i. e.</line>
        <line lrx="2350" lry="1223" ulx="317" uly="1133">proteéctionem. Eod. verſ. 36. Opere acupiétoris] Figuræ, quæ in illo (tegumento)</line>
        <line lrx="2347" lry="1278" ulx="320" uly="1201">exiſtebant, erant opus aeupictum, (nempè:) ſicuti ſigura 136. iſtius lateris erat; ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1562" type="textblock" ulx="280" uly="1270">
        <line lrx="2347" lry="1364" ulx="298" uly="1270">ctiam figura alterius lateris erat. 137. Eod. verſ. 36. Acupikctoris] (— P))) eſt</line>
        <line lrx="2343" lry="1424" ulx="283" uly="1336">nomen artificis; * non vero nomen artificii ejusque Targum efſt: opere X i. e.</line>
        <line lrx="2383" lry="1490" ulx="280" uly="1408">acupi coris; 138, non opere  &amp; i. e. acupicto, menſura (autem iſtius) tegumen-</line>
        <line lrx="2346" lry="1562" ulx="292" uly="1475">ti eadem erat, quæ menſura veli, (nempè:) decem cubitorum ſuper decem cubitos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1755" type="textblock" ulx="324" uly="1639">
        <line lrx="1322" lry="1703" ulx="324" uly="1639">** Quo ſcilicèt duo ſacerdotes poſſent  vvN N</line>
        <line lrx="1321" lry="1755" ulx="367" uly="1694">i. e. alter juxta alterum offerre duos ordines pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1863" type="textblock" ulx="318" uly="1745">
        <line lrx="1340" lry="1801" ulx="318" uly="1745">num facierum, ſic ex oma adducitur &amp; exponi-</line>
        <line lrx="1325" lry="1863" ulx="1184" uly="1768">Pma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1954" type="textblock" ulx="323" uly="1800">
        <line lrx="1175" lry="1859" ulx="323" uly="1800">tur in not. gn r h, loc. confer.</line>
        <line lrx="1320" lry="1914" ulx="351" uly="1851">foſ. 3 3. a. &amp; Chagiga, fol. 25. b. it. Menachot,</line>
        <line lrx="1315" lry="1954" ulx="365" uly="1904">fol. 9 9. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2067" type="textblock" ulx="365" uly="2009">
        <line lrx="1317" lry="2067" ulx="365" uly="2009">&amp; ſpatium Give vacuum ſignificat, Germ. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2128" type="textblock" ulx="361" uly="2061">
        <line lrx="1310" lry="2128" ulx="361" uly="2061">keerer Platz oder Raum / confer. infrà Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2167" type="textblock" ulx="355" uly="2124">
        <line lrx="635" lry="2167" ulx="355" uly="2124">30. v. 6. n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2226" type="textblock" ulx="273" uly="2162">
        <line lrx="1338" lry="2226" ulx="273" uly="2162">TIZ34. Nempè: tam menſa, quàm candelabrum &amp; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2275" type="textblock" ulx="362" uly="2222">
        <line lrx="1135" lry="2275" ulx="362" uly="2222">altare, de quibus paulò antè dictum fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2392" type="textblock" ulx="309" uly="2273">
        <line lrx="1304" lry="2338" ulx="309" uly="2273">1 Nam decem cubiti efficiebant dimidiam partem</line>
        <line lrx="1332" lry="2392" ulx="358" uly="2327">taber naculi, cujus longitudo ab oſtio usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2546" type="textblock" ulx="310" uly="2381">
        <line lrx="606" lry="2425" ulx="358" uly="2381">velum fuit vi</line>
        <line lrx="529" lry="2474" ulx="357" uly="2434">habetur.</line>
        <line lrx="1257" lry="2546" ulx="310" uly="2487">735. Sive: protexiſti, vide Hiob, eap. I. v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2445" type="textblock" ulx="608" uly="2382">
        <line lrx="1330" lry="2445" ulx="608" uly="2382">ginti cubitorum, prout hic in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2590" type="textblock" ulx="1324" uly="1656">
        <line lrx="2341" lry="1712" ulx="1333" uly="1656">asgdem habebat figuras, quod ſecùs erat in aulæis</line>
        <line lrx="2359" lry="1763" ulx="1401" uly="1706">tabernaculi, quæ opere artificis textorio erant</line>
        <line lrx="2343" lry="1816" ulx="1399" uly="1758">confecta, in quorum lateribus diveriæ erant fi-</line>
        <line lrx="2377" lry="1869" ulx="1386" uly="1815">guræ, juxtà Commentatoris ſententiam-, vide</line>
        <line lrx="2274" lry="1927" ulx="1334" uly="1865">fuprà verſ. I. H. Cap., n. 2. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2344" lry="1981" ulx="1341" uly="1918">* Confer. quæ infrà ad Exod. c. 30. v. 2 5. n. 97</line>
        <line lrx="2284" lry="2032" ulx="1336" uly="1975">nOOtata ſunt, it. tract. Talm. Joma, fol. 72. b.</line>
        <line lrx="2340" lry="2087" ulx="1356" uly="2025">138. Vel: polymitarii, Vulgata habet: pluma-</line>
        <line lrx="2378" lry="2140" ulx="1380" uly="2078">rii, LEX. eεα1. e, variegantis, confer. Pſalm.</line>
        <line lrx="2342" lry="2194" ulx="1396" uly="2131">4 5⁵. V. 14, ubi R. Salomo: ſor" Gallicè exponit:</line>
        <line lrx="1999" lry="2207" ulx="1972" uly="2189">.</line>
        <line lrx="2337" lry="2261" ulx="1330" uly="2199">abrodẽ (ſic reddere posſis Vha&amp;, proht in edi-</line>
        <line lrx="2358" lry="2314" ulx="1395" uly="2252">tione, qua uſus ſum, legitur;) in Bibliis Buæx-</line>
        <line lrx="2296" lry="2385" ulx="1393" uly="2318">torf. habetur: Pn&amp; per Refehin ſyllaba ſin</line>
        <line lrx="2304" lry="2431" ulx="1391" uly="2374">li, hodiè Galli dicunt: brodè, broderie.</line>
        <line lrx="2334" lry="2476" ulx="1324" uly="2428">139. Id eſt: decem eubitos habebat täm in lon-</line>
        <line lrx="2343" lry="2545" ulx="1385" uly="2479">gitudine, quàm in latitudine, Germ Zehen El⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2590" ulx="1383" uly="2529">le ins Gebirdte / vid. verſ. 3 1. h. cap. n. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2648" type="textblock" ulx="1319" uly="2589">
        <line lrx="2336" lry="2648" ulx="1319" uly="2589">it. cap. ſeq. 2 7. v. 8. n. 79. &amp; v. 1 8. dict. c. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3000" type="textblock" ulx="1098" uly="2822">
        <line lrx="2352" lry="3000" ulx="1098" uly="2822">Innn z CAFP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2703" type="textblock" ulx="1382" uly="2641">
        <line lrx="2352" lry="2703" ulx="1382" uly="2641">n. 102. confer. &amp; Numer. c. 10. V. 327n. 5 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3082" type="textblock" ulx="1409" uly="3067">
        <line lrx="1414" lry="3082" ulx="1409" uly="3067">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="404" type="textblock" ulx="422" uly="340">
        <line lrx="527" lry="404" ulx="422" uly="340">660</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="398" type="textblock" ulx="1381" uly="309">
        <line lrx="1685" lry="398" ulx="1381" uly="309">ENXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="625" type="textblock" ulx="1099" uly="487">
        <line lrx="1779" lry="625" ulx="1099" uly="487">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="822" type="textblock" ulx="593" uly="660">
        <line lrx="2807" lry="778" ulx="593" uly="660">Erſ. 1. Et facies alure &amp; . &amp; trium culitorum (erit) aleitudo ejus] Verba R. mra 3 (lud:</line>
        <line lrx="2741" lry="822" ulx="635" uly="752">Jehudæ ſunt, ſicuti illa ſcripta ſunt; 1. aſt R. Joſe z. dicit: refertur hic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="895" type="textblock" ulx="633" uly="821">
        <line lrx="2455" lry="895" ulx="633" uly="821">(quòd altare debeat eſſe) quadratum &amp; dicitur de interiori (altari, 3. quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1033" type="textblock" ulx="401" uly="884">
        <line lrx="2453" lry="963" ulx="401" uly="884">debeat eſſe) quadratum, ſicuti (igitur) ibi altitudo eſt dupla, 4. reſpectu longi-</line>
        <line lrx="2453" lry="1033" ulx="429" uly="960">tudinis ejus, ita &amp; hic altitudo erit dupla ratione longitudinis ejus, ecquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1087" type="textblock" ulx="427" uly="1035">
        <line lrx="536" lry="1087" ulx="427" uly="1054">VerO</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1173" type="textblock" ulx="428" uly="1125">
        <line lrx="486" lry="1173" ulx="428" uly="1125">P*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1096" type="textblock" ulx="573" uly="1023">
        <line lrx="1450" lry="1096" ulx="573" uly="1023">ego ſtabilio 5. per (verba iſta:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1166" type="textblock" ulx="591" uly="1020">
        <line lrx="2478" lry="1101" ulx="1479" uly="1020">trium cubitorum (ſit) altitudo? (nem-</line>
        <line lrx="2453" lry="1166" ulx="591" uly="1095">) à labio circuitus 6. &amp; ſursùm versùs. Verſ. 2. Ex ipſo 7. erunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1225" type="textblock" ulx="2331" uly="1188">
        <line lrx="2453" lry="1225" ulx="2331" uly="1188">vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2433" type="textblock" ulx="440" uly="1264">
        <line lrx="1426" lry="1321" ulx="440" uly="1264">1, 14 eſt: R. Jehuda intelligit &amp; exponit verbe</line>
        <line lrx="1418" lry="1375" ulx="488" uly="1318">iſta Sctipturæ, prout jacent, ſecundum verba</line>
        <line lrx="1420" lry="1422" ulx="487" uly="1371">textus, uti illa ſonant, nempè, quòd altare ha-</line>
        <line lrx="1419" lry="1469" ulx="488" uly="1424">bueeit tres cubitos in altitudine, cui ſententiæ vi-</line>
        <line lrx="1421" lry="1529" ulx="488" uly="1473">dentur accedere etiam Junii ac Tremellii notæ</line>
        <line lrx="1418" lry="1585" ulx="490" uly="1529">b. loc. quas vide ſis., confer. &amp; infrà verſ. 5. h.</line>
        <line lrx="1420" lry="1641" ulx="491" uly="1582">cap. n. 70. ac n. 72. &amp; D. Wagealeil. Sot. p.</line>
        <line lrx="1426" lry="1698" ulx="476" uly="1633">107 1. vide &amp; tractat. Talmud. Zevachim. fol.</line>
        <line lrx="1428" lry="1750" ulx="488" uly="1689">59. b. ſicuti allegatur ad marginem in nov</line>
        <line lrx="1425" lry="1797" ulx="479" uly="1741">WDoTI h. loc. confer. &amp; autor tractatus Galli-</line>
        <line lrx="1427" lry="1857" ulx="450" uly="1792">ci, qui inſcribitur: Hiſtoire du Culte L evit. Part.</line>
        <line lrx="1427" lry="1911" ulx="499" uly="1849">2. cap. 4: Pag. 244. &amp; ſeq. edit. Amſtel. .</line>
        <line lrx="1418" lry="1953" ulx="445" uly="1901">2. Confer. infrà verſ. 5. h. cap. n. 70. &amp; n. 72. vi-</line>
        <line lrx="1421" lry="2009" ulx="471" uly="1953">de &amp; not. in ar Peh. loc. ac Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1422" lry="2061" ulx="472" uly="2004">fol. 102. Col. 2. med. it. Sevachim, fol. 60. a.</line>
        <line lrx="1329" lry="2119" ulx="497" uly="2065">&amp; fol. 62. a.</line>
        <line lrx="1424" lry="2179" ulx="447" uly="2112">3. Quod fuit altare aureum ſive altare ſuffitus, de</line>
        <line lrx="1421" lry="2230" ulx="493" uly="2166">quo infrà Exod. cap. 30. v. 1. &amp; ſeqq. &amp; c. 37.</line>
        <line lrx="1421" lry="2277" ulx="493" uly="2219">v. 25. dicitur autem hic 'ae i, e. interius (al-</line>
        <line lrx="1419" lry="2381" ulx="493" uly="2326">Gorum, de quo vide Exod. dict. c. 30. v. 6. con</line>
        <line lrx="1151" lry="2433" ulx="489" uly="2379">fer, &amp; infrà verſ. 3. . Cap. n. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2497" type="textblock" ulx="407" uly="2431">
        <line lrx="1449" lry="2497" ulx="407" uly="2431">4. Id eſt: duplo major; eſt autem hic ν re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2913" type="textblock" ulx="487" uly="2484">
        <line lrx="1419" lry="2546" ulx="491" uly="2484">i. e. argumentum 4 comparatis (vide not. in</line>
        <line lrx="1419" lry="2590" ulx="487" uly="2539">Wm TW'h. loc. ac not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1420" lry="2652" ulx="490" uly="2589">part. 1. p. 9. a princ.) ut ſenſus ſit: ſicuti deal-</line>
        <line lrx="1427" lry="2704" ulx="490" uly="2643">tari tbymiamatis dicitur, quod debeat habere cu-</line>
        <line lrx="1420" lry="2757" ulx="494" uly="2697">bitum longitudinis &amp; cubitum latitudinis i. e.</line>
        <line lrx="1420" lry="2814" ulx="491" uly="2741">quadrangulum, ac duos cubitos in altitudinem,</line>
        <line lrx="1419" lry="2866" ulx="495" uly="2803">(prout infrà Exod. c. 3 0. v. 2. habetut, )atq;ita alti-</line>
        <line lrx="1420" lry="2913" ulx="495" uly="2855">tudo ſuperat duplo longiudinem; ita &amp; altare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2964" type="textblock" ulx="491" uly="2902">
        <line lrx="1453" lry="2964" ulx="491" uly="2902">iſtud æneum, quod etiam debet eſſe quadratum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3032" type="textblock" ulx="488" uly="2961">
        <line lrx="1416" lry="3032" ulx="488" uly="2961">quod quinq; cubitos habet in longitudine ac to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2331" type="textblock" ulx="395" uly="2271">
        <line lrx="1418" lry="2331" ulx="395" uly="2271">tare,) quia ponebatur ante velum Sancti San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1322" type="textblock" ulx="1509" uly="1266">
        <line lrx="2450" lry="1322" ulx="1509" uly="1266">tidem in latitudine, debet quoad altitudinem ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1373" type="textblock" ulx="1509" uly="1317">
        <line lrx="2484" lry="1373" ulx="1509" uly="1317">perare duplò longitudinem, quocirca altitudo e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1479" type="textblock" ulx="1507" uly="1370">
        <line lrx="2446" lry="1424" ulx="1507" uly="1370">jus, j-uxtà mentem R. ſoſæ erit decem cubitorum,</line>
        <line lrx="2447" lry="1479" ulx="1508" uly="1424">ſicuti infrà v. 5. , c. habetur, ubi vide not. n. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1539" type="textblock" ulx="1509" uly="1477">
        <line lrx="2503" lry="1539" ulx="1509" uly="1477">dicitur enim hic in textu ſacro, quòd altare d⸗o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1637" type="textblock" ulx="1463" uly="1528">
        <line lrx="2447" lry="1582" ulx="1509" uly="1528">beat eſſe quadratum,</line>
        <line lrx="2460" lry="1637" ulx="1463" uly="1582">5. Id eſt: quidnam aſſerere ac ſtabilire volo ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1692" type="textblock" ulx="1507" uly="1635">
        <line lrx="2500" lry="1692" ulx="1507" uly="1635">quænam mea eſt ſententia ? confer. infra verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2275" type="textblock" ulx="1460" uly="1687">
        <line lrx="2448" lry="1747" ulx="1506" uly="1687">h. cap. n. 43. &amp; Lightfoot in Luc. c. 12. v. 49.</line>
        <line lrx="2446" lry="1800" ulx="1508" uly="1741">Pp. 82 3. edit. Lipſienſ. verba autem iſta loquitur</line>
        <line lrx="2444" lry="1864" ulx="1493" uly="1796">Commentator noſter ex mente R. Joſæ, vide</line>
        <line lrx="2363" lry="1903" ulx="1509" uly="1847">infrà dict. verſ. 5. h. cap. n. 42.</line>
        <line lrx="2442" lry="1959" ulx="1460" uly="1899">6. Sive ambitus altaris, Hebr. aamnb, de quo pau-</line>
        <line lrx="2442" lry="2013" ulx="1509" uly="1953">I0 poſt ad verſ. 5. h. cap. plura, tota igitur alti-</line>
        <line lrx="2443" lry="2060" ulx="1485" uly="2008">tudo huſus altaris exterioris ſive ænei juxtâ men-</line>
        <line lrx="2441" lry="2113" ulx="1510" uly="2060">tem R. Joſe fuit decem cubitorum, (ſicuti &amp; in-</line>
        <line lrx="2440" lry="2170" ulx="1486" uly="2111">fra dict. v. 5. , cap. n. 7 I. dicitur,) atque huic</line>
        <line lrx="2442" lry="2224" ulx="1510" uly="2165">R. Joſe ſententiæ, quam &amp; autor noſter hic ap-</line>
        <line lrx="2442" lry="2275" ulx="1510" uly="2221">probare videtur, quodam modo acce dit P. Fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2334" type="textblock" ulx="1511" uly="2273">
        <line lrx="2441" lry="2334" ulx="1511" uly="2273">gius in not. ad Paraphr. Chald. . loc. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2435" type="textblock" ulx="1509" uly="2324">
        <line lrx="2440" lry="2382" ulx="1509" uly="2324">&amp; infra alleg. v. 5. n. 70. &amp; n. 7 1. it. n. 72. vi-</line>
        <line lrx="2438" lry="2435" ulx="1510" uly="2379">de &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. I. p. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2544" type="textblock" ulx="1510" uly="2432">
        <line lrx="2483" lry="2489" ulx="1511" uly="2432">princ. ubi prolixior habetur expoſitio ſententiæz</line>
        <line lrx="2438" lry="2544" ulx="1510" uly="2484">R. Joſe, confer. not. ad Ezech. c. 43.v. 13.num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2579" type="textblock" ulx="1513" uly="2551">
        <line lrx="1577" lry="2579" ulx="1513" uly="2551">2 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2694" type="textblock" ulx="1461" uly="2590">
        <line lrx="2440" lry="2648" ulx="1461" uly="2590">7. Nempè: altari, fiant cornua ejus, idque opere</line>
        <line lrx="2442" lry="2694" ulx="1510" uly="2644">continenti ſive cohærenti ſine ulla divulſione aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2749" type="textblock" ulx="1509" uly="2695">
        <line lrx="2440" lry="2749" ulx="1509" uly="2695">ſeparatione eaque cornua cohæreant altari, ſur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2966" type="textblock" ulx="1487" uly="2746">
        <line lrx="2508" lry="2799" ulx="1488" uly="2746">ſùm verſus ineurvata, ut animalia ſacriicanda</line>
        <line lrx="2480" lry="2858" ulx="1487" uly="2801">dàad illa ligari poſſent, vide Pſalm. I18 v. 27. con-</line>
        <line lrx="2436" lry="2915" ulx="1507" uly="2854">fer. &amp; ſunii ac Tremellii not. h. loc. &amp; luprà</line>
        <line lrx="2476" lry="2966" ulx="2233" uly="2914">5 V. 3 1. 1 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2958" type="textblock" ulx="1510" uly="2908">
        <line lrx="2220" lry="2958" ulx="1510" uly="2908">Exod. c. 2 5. v. 1 8. n. 49. &amp; eod. c. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="645" type="textblock" ulx="2532" uly="549">
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2532" uly="549">. fonis oehullle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="449" type="textblock" ulx="2119" uly="281">
        <line lrx="2753" lry="375" ulx="2410" uly="281">d. en I.</line>
        <line lrx="2808" lry="449" ulx="2119" uly="331">CAb. XXVII. CA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="725" type="textblock" ulx="2554" uly="626">
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2554" uly="626">4] fhri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="982" type="textblock" ulx="2531" uly="777">
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2573" uly="777">vojciumur) in eo⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="924" ulx="2553" uly="848">— vo⸗ .</line>
        <line lrx="2810" lry="982" ulx="2531" uly="908">ionesin lingia l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1052" type="textblock" ulx="2505" uly="982">
        <line lrx="2811" lry="1052" ulx="2505" uly="982">I Uamn ſtabiliar &amp;es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1749" type="textblock" ulx="2543" uly="1051">
        <line lrx="2811" lry="1120" ulx="2552" uly="1051">e Kkecilti ut tacica</line>
        <line lrx="2805" lry="1191" ulx="2551" uly="1133">ie. tadices agentem</line>
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2553" uly="1202">co:) Eomnem pro</line>
        <line lrx="2811" lry="1325" ulx="2552" uly="1269">ſtud: — Dd⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1402" ulx="2552" uly="1334">ilo oca:)</line>
        <line lrx="2809" lry="1477" ulx="2547" uly="1403">gueiſte poſtetiot</line>
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2549" uly="1471">gvelinillo loco:)</line>
        <line lrx="2804" lry="1613" ulx="2548" uly="1543">tein ejus habetur in</line>
        <line lrx="2809" lry="1676" ulx="2543" uly="1610">ger ic etam in lo</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2548" uly="1681">lum; 11, its Hie qu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1822" type="textblock" ulx="2503" uly="1752">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2503" uly="1752">us, lingui fetnat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2014" type="textblock" ulx="2546" uly="1932">
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2549" uly="1932">— —</line>
        <line lrx="2805" lry="2014" ulx="2546" uly="1963">8. Led opere coharenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3050" type="textblock" ulx="2475" uly="2925">
        <line lrx="2724" lry="2988" ulx="2525" uly="2925">it. Moin klii cr</line>
        <line lrx="2811" lry="3050" ulx="2475" uly="2985">. Qenadmocinn lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2946" type="textblock" ulx="2534" uly="2016">
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2571" uly="2016">cornua iſtz, Prout nun</line>
        <line lrx="2807" lry="2121" ulx="2545" uly="2069">9, Ficuti Elai,ca). 45 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2550" uly="2123">10, Ideſt: pelyium iy⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2539" uly="2177">ſicge Puxtott. Lex Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2548" uly="2232">II. Kire: tollat &amp; auter⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2339" ulx="2571" uly="2276">ingiir ſigniſienionen</line>
        <line lrx="2807" lry="2382" ulx="2569" uly="2342">tor, nam verbum "nd</line>
        <line lrx="2805" lry="2453" ulx="2568" uly="2392">kfiam nolat: jepuone</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2545" uly="2446">11. Veluti Pfalm, 50, ⸗</line>
        <line lrx="2642" lry="2550" ulx="2570" uly="2499">dign</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2534" uly="2552">13. Moht Hiob cin d</line>
        <line lrx="2811" lry="2661" ulx="2542" uly="2603">14, Hebr.  i, e, n</line>
        <line lrx="2810" lry="2722" ulx="2567" uly="2656">ſie etdi, nempe in l</line>
        <line lrx="2606" lry="2754" ulx="2566" uly="2723">am.</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2542" uly="2766">15. Fieuti Hiob, e, 1.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2566" uly="2817">Haln. 12, .7. ibigue</line>
        <line lrx="2808" lry="2946" ulx="2566" uly="2875">amvel cap, 17, . 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2718" uly="2920">
        <line lrx="2724" lry="2936" ulx="2718" uly="2920">7</line>
        <line lrx="2811" lry="2999" ulx="2726" uly="2959">0. 17. V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="210" lry="337" ulx="51" uly="272">(4b yy</line>
        <line lrx="223" lry="398" ulx="0" uly="301">—A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="412" type="textblock" ulx="323" uly="340">
        <line lrx="2345" lry="412" ulx="323" uly="340">CAP. XXVII. EXODI. 661</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="2344" lry="529" ulx="321" uly="444">cornua ejus] (Nempe) non faciat (cornua) illa (artifex) ſeparata eaque conjungat al-</line>
        <line lrx="2348" lry="596" ulx="319" uly="511">tari. 38. Eod. verſ. 2. Et operies illudære] (Hoc factum eſt) ad expiandam duritiem</line>
        <line lrx="2347" lry="664" ulx="311" uly="575">frontis (populi Iſralitici.) nam dicitur: &amp; frons tua eſt ænea. 9. Verſ. 3. Lebetes</line>
        <line lrx="2343" lry="733" ulx="0" uly="625">gu) ebe . cjus] (QN) fabricabantur) ad inſtar N ). 10. Eod. verſ. 3. Ad excipiendor ci-</line>
        <line lrx="2341" lry="798" ulx="0" uly="703">elt: rekenur ni, neres ejus] (Iſtud: ſignificat) ad removendos cineres ejus (ſcil. altaris, ut illi</line>
        <line lrx="2339" lry="868" ulx="0" uly="771">(altari, 3, dd ! Projiciantur) in eos (lebetes,) &amp; hoc eſt, quod (hic) interpretatus eſt Onkelos:</line>
        <line lrx="2339" lry="937" ulx="0" uly="845"> telpectt long.  pbp BOPi. e. ad colligendum cinerem ejus in illos (lebetes,) ſunt enim di-</line>
        <line lrx="2341" lry="999" ulx="0" uly="911">ni eus, eegic ctiones in lingua Hebraica, (ubi) vox una ſignificationem ſuam mutat, ita, ut rem a-</line>
        <line lrx="2338" lry="1070" ulx="14" uly="981">Altitudo! (nen⸗ liquam ſtabiliat &amp; eandem removeat, 11. veluti (habetur in illo loco:) Ri.</line>
        <line lrx="2337" lry="1141" ulx="0" uly="1053">Er ih . e  E. &amp; feciſti, ut radicaret radices ſuas, 12, item (alio in loco:) ſtultum (vidi) D</line>
        <line lrx="2331" lry="1206" ulx="171" uly="1124">dv. i. c. radices agentem; 13. contrarium 14. verò ejus (ſignificationis habetur in illo lo-</line>
        <line lrx="2330" lry="1282" ulx="0" uly="1191">K co:) &amp; omnem Proventum meum νN1. e. eradicabit, 15. ſimile huic eſt &amp; i-</line>
        <line lrx="2333" lry="1352" ulx="0" uly="1254">artſtut. ſtud: — DVNi. e. in ramis ejus fructiferæ; 16. aſt contrarium ejus (habetur in</line>
        <line lrx="2329" lry="1422" ulx="0" uly="1328">itcaenthionm, illo loco:) —  âä i. e. diſcerpturus ramos ejus, 17. item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2328" lry="1493" ulx="0" uly="1388">tubinikenon n. atque iſte poſterior * Dx, exoſſavit illum, 18. i. e. confregit oſſa ejus, 19. ſic quo-</line>
        <line lrx="2329" lry="1550" ulx="1" uly="1454">o, d ede (que (in illo loco:)  οσ. e. &amp; lapidarunt eum lapidibus; zo0. contrarium au-</line>
        <line lrx="2328" lry="1623" ulx="295" uly="1534">tem ejus (habetur in illo loco:) pd elapidate à lapidibus, 21. i. e. amovete la i-</line>
        <line lrx="2327" lry="1698" ulx="296" uly="1602">des, ſic etiam (in illo loco:) &amp; firmavit illam (vineam) NRipdvi. e. &amp;ũ elapidavit il-</line>
        <line lrx="2326" lry="1753" ulx="295" uly="1669">lam; 2¹2, ita hic quoque (accipitur verbum:) i. e. ad removendum cinerem</line>
        <line lrx="2323" lry="1833" ulx="296" uly="1738">ejus, linguâ vernaculâ: à deſcendrer. * Eod. verſ.- 3. Et palas ejus] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="213" lry="1608" ulx="0" uly="1553">1 ſtabiire 0n</line>
        <line lrx="246" lry="1666" ulx="8" uly="1609">conlet inkia reil. 3.</line>
        <line lrx="210" lry="1722" ulx="5" uly="1672">1n Luc, c, 12 1,49.</line>
        <line lrx="247" lry="1775" ulx="0" uly="1721">altemiſts logitr</line>
        <line lrx="251" lry="1833" ulx="0" uly="1774">ente . ſole, ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="2319" lry="1903" ulx="3" uly="1802">41. 8 *²)</line>
        <line lrx="2293" lry="1950" ulx="4" uly="1878">br, and 1e anod. . .</line>
        <line lrx="2321" lry="2022" ulx="0" uly="1935">Uura, tota igitut li⸗ 2. Sed opere cohærenti ex maſſa ſolida deducat ubi vide Raſchi noſtri notas, num. 34. conter. &amp;</line>
        <line lrx="2067" lry="2074" ulx="0" uly="1990">ſregneiiutsmen. cornua iſta, prout num. antec. 7. dicdtum eſt. not. ad Zachar. c. 11. V. 13. n. 39.</line>
        <line lrx="2318" lry="2131" ulx="2" uly="2043">torum, (ſcltin. 9. Sicuti Eſai. cap. 48. v. 4, habetur. * Hebr. N. 1, iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad?</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="208" lry="2149" ulx="0" uly="2099">Gicitur,) atque inlie</line>
        <line lrx="209" lry="2203" ulx="10" uly="2153">Autor nolter hica.</line>
        <line lrx="209" lry="2247" ulx="6" uly="2208">modo acce it b. aN.</line>
        <line lrx="208" lry="2302" ulx="0" uly="2260">hald.h, loc: contel.</line>
        <line lrx="249" lry="2370" ulx="0" uly="2315">1n. 7hit. n, 71. i.</line>
        <line lrx="206" lry="2422" ulx="1" uly="2372">ud, pat, 1. 0,9,4,</line>
        <line lrx="248" lry="2485" ulx="1" uly="2422">enpoſtio ſemenie</line>
        <line lrx="244" lry="2531" ulx="2" uly="2481">chc,43,7. I; n,</line>
        <line lrx="206" lry="2635" ulx="3" uly="2585">Uaejus, idque opete</line>
        <line lrx="224" lry="2693" ulx="0" uly="2637">E Ala diuſſone t</line>
        <line lrx="205" lry="2739" ulx="0" uly="2690">heteant sltari, ſür-</line>
        <line lrx="254" lry="2809" ulx="0" uly="2745">cimalia lactibcand 4</line>
        <line lrx="232" lry="2855" ulx="0" uly="2808">lm.. 119 V, 7 0l .</line>
        <line lrx="201" lry="2902" ulx="2" uly="2850">not ,. lor, 8 ln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2710" type="textblock" ulx="283" uly="2102">
        <line lrx="2315" lry="2178" ulx="297" uly="2102">1o. Id eſt: pelvium ſive ahenorum, de qua vocte Wmi. e. ſic quoque ρπbabſunt 4 MStoz.</line>
        <line lrx="2315" lry="2235" ulx="341" uly="2155">vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 994. 18. Uti Jerem. c. 50. v. 17. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1536" lry="2266" ulx="293" uly="2209">1II. Sive: tollat &amp; auferat atque contrariam ejus ſchi not.</line>
        <line lrx="2310" lry="2341" ulx="338" uly="2260">induat ſignifieationem, ita hic vrib interpre- 19. Contraria illius verbi Svy ſigniſicatio, (aem-</line>
        <line lrx="2308" lry="2401" ulx="334" uly="2315">tor, nam verbum "nb jnter alias ſignificationes pè, quod ſignificet: roborari, invaleſcere, ) ha-</line>
        <line lrx="2302" lry="2451" ulx="334" uly="2368">etiam notat: repugnare, contrariari. betur in Pſalm. 10 5. v. 24. quod exemplum vi-</line>
        <line lrx="2315" lry="2505" ulx="287" uly="2420">12. Veluti Pſalm. 80. verſ. 10. habetur, ubi vid. detur Per errorem deſcribentium vel typotheta-</line>
        <line lrx="1786" lry="2543" ulx="337" uly="2473">Sign. * rum hic omiſſum eſſe.</line>
        <line lrx="2305" lry="2606" ulx="285" uly="2525">13. Proùt Hiob. cap. 5. “ 3. habetur. 20. Proht 1. Reg. c. 2 1. v. 13. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2013" lry="2657" ulx="283" uly="2573">14. Hebr. 97 i, e. mutatio ejus ,ſcil. dictionis Eſai. c. 5. v. 2. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2247" lry="2710" ulx="330" uly="2630">ſive verbi, nempè in ſignificationem contrari ʒ21. Quemadmodum Eſai. c. 62. v. 10. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2820" type="textblock" ulx="281" uly="2697">
        <line lrx="2303" lry="2772" ulx="328" uly="2697">am. 22. Id eſt: lapides ex illa amovit, ſicuti Elai. c, F.</line>
        <line lrx="2262" lry="2820" ulx="281" uly="2739">15. Sicuti Hiob. c. 3I. V. 12. habetur, confer. 6. v. 2. hahetur, ubi vide not. n. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3018" type="textblock" ulx="9" uly="2790">
        <line lrx="2293" lry="2898" ulx="327" uly="2790">Pſalm. 52. v. 7. ibique Raſchi not. it. not. ad 1.  Sie exprimo hice: wwsgw Re, in MSto. r. legi</line>
        <line lrx="2315" lry="2919" ulx="325" uly="2847">Samuel. cap. 17. v. 39. num. 29. è 5  2</line>
        <line lrx="2296" lry="2953" ulx="36" uly="2899">1c 6,zl. 1X6. Prout Eſai. cap. 17. v. 6, habetur. rür: PHWa&amp;, in MSto 2. omiſſa eſt dictio iſta</line>
        <line lrx="1504" lry="3001" ulx="11" uly="2921">e00. 01 , Zl  ⸗ 1 hab Gallica.</line>
        <line lrx="1258" lry="3018" ulx="9" uly="2953">l. 17. Quemadmodum Elai. c, 10, v. 3 3. habetur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="431" type="textblock" ulx="410" uly="351">
        <line lrx="1552" lry="431" ulx="410" uly="351">662 EKODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="605" type="textblock" ulx="412" uly="524">
        <line lrx="2420" lry="605" ulx="412" uly="524">tur cinis; facta autem erant ad inſtar operculi ollæ ex ære fuſili tenui, eni manubri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="672" type="textblock" ulx="411" uly="588">
        <line lrx="2500" lry="672" ulx="411" uly="588">um fuit, linguâ vernacolâ: vodil. 24. Eod. verſ. 3. Cmteras 25. cius] Ut accipia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="812" type="textblock" ulx="415" uly="657">
        <line lrx="2441" lry="754" ulx="417" uly="657">tur in illis ſanguis victimarum. Eod. verſ. 3. Et fuſeinulas ejus] AP erant *</line>
        <line lrx="2443" lry="812" ulx="415" uly="710">factæ,) tanquam unci recurvi, qui carni im pingebantur eique infigebantur † &amp; per il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="881" type="textblock" ulx="414" uly="798">
        <line lrx="2447" lry="881" ulx="414" uly="798">Ias vertebantur 26, carbones ſtruis (ligneæ,) ut eò citius arderent, linguà vernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1155" type="textblock" ulx="418" uly="862">
        <line lrx="2422" lry="947" ulx="419" uly="862">14: croſins 27. &amp; linguàâ ſapientum (Kabbinorum dicuntur ) Heg. 28. Eod</line>
        <line lrx="2441" lry="1019" ulx="418" uly="903">verl. 3. Et receptacula 29. ejus]) (Nam) receptaculum 30. illis erat gu6 carb nes</line>
        <line lrx="2445" lry="1086" ulx="421" uly="953">auferebantur ab altari (exteriori,) ut illi ponerentur ſuprà altare laterlu⸗ 31 dadd⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="1155" ulx="421" uly="1017">lendum &amp; propter R Ni. e. acceptionem (ſive apprehenſionem) eorum vocala-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1236" type="textblock" ulx="420" uly="1128">
        <line lrx="2468" lry="1236" ulx="420" uly="1128">ſunt Hi. e. receptacula, veluti (eadem ſignificatio habetur in illo loco:) Ninm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2649" type="textblock" ulx="436" uly="1362">
        <line lrx="1426" lry="1442" ulx="436" uly="1362">23. Sic in verſione Latina, quæ in opere Regio ex</line>
        <line lrx="1424" lry="1480" ulx="489" uly="1414">editione Plantiniana;, cura Ar. Montani prodiit,</line>
        <line lrx="1437" lry="1548" ulx="438" uly="1468">habetur, ſed autor Vulgatæ tranſtulit: forcipes,</line>
        <line lrx="1425" lry="1587" ulx="480" uly="1525">confer. Numer. c. 4. V. 14. H. 25. &amp; Num. e.</line>
        <line lrx="1397" lry="1639" ulx="494" uly="1588">2 1. V. 1 2. D. G7.</line>
        <line lrx="1436" lry="1713" ulx="443" uly="1625">24. Sive: bodil, Germanic? Wedel / ſic reddere</line>
        <line lrx="1430" lry="1774" ulx="439" uly="1690">posſis: h, ſicuti in exemplari Hebræo, quô</line>
        <line lrx="1439" lry="1821" ulx="488" uly="1743">ulus ſum, legitur: in editione rr PD' ut &amp;</line>
        <line lrx="1426" lry="1883" ulx="446" uly="1792">n Bibliis Buxtorf. hic habetur: byy,led dictio</line>
        <line lrx="1420" lry="1936" ulx="451" uly="1865">ia ibidem corrupta eſt, rectiùs in iisdem Bi-</line>
        <line lrx="1425" lry="2003" ulx="487" uly="1917">pliis Numer. c. 4. V. 14. legitur: hd, Italis di-</line>
        <line lrx="1422" lry="2055" ulx="448" uly="1981">citur: il badile &amp; paletta da fuoco, Hiſpanis:</line>
        <line lrx="1426" lry="2116" ulx="494" uly="2034">badil de fuego;, hodiernis Gallis: pelle 4 feu,</line>
        <line lrx="1425" lry="2167" ulx="450" uly="2089">nonnalli pro: palas, Lefſterunt: ſeopas, uti P.</line>
        <line lrx="1419" lry="2221" ulx="486" uly="2142">Fagius ad Paraphr. Chald. b. loc, notavit, con-</line>
        <line lrx="1462" lry="2272" ulx="454" uly="2196">fer. Numer. dict. cap. 4. V. I. H. 26. &amp;– D Num. †</line>
        <line lrx="1462" lry="2325" ulx="489" uly="2240">c. 21. V. 12. n. 67. ut &amp; not. ad I. Reg. c. 7. v.</line>
        <line lrx="1464" lry="2387" ulx="454" uly="2300">45. num. 119. in MSto 2, omilſſa eſ dictio iſta⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="2432" ulx="491" uly="2360">Gallica, ſeu potins Germanics</line>
        <line lrx="1422" lry="2500" ulx="440" uly="2411">25. Sic juxte mentem autoris noſtri cum Junio ac</line>
        <line lrx="1418" lry="2541" ulx="476" uly="2462">Tremellio alii sque vertere volni Hebræam vo-</line>
        <line lrx="1425" lry="2597" ulx="457" uly="2511">cem: Pryn LXX. tranſulerunt: a, Gi</line>
        <line lrx="1426" lry="2649" ulx="458" uly="2565">gorg, phiales ejus, in Vulgata vet ſione Latina</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2696" type="textblock" ulx="498" uly="2631">
        <line lrx="895" lry="2696" ulx="498" uly="2631">dictio iſia eſt omiſſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2165" type="textblock" ulx="1468" uly="1525">
        <line lrx="2432" lry="1579" ulx="1515" uly="1525">vel ab hodierno Gallorum uſu loquendi remo.</line>
        <line lrx="2388" lry="1645" ulx="1477" uly="1567">tam eſſe puto, abeſt autem vox iſta 4 MSto :</line>
        <line lrx="2429" lry="1685" ulx="1469" uly="1612">29. Id eſt: uncini, tridentes, ſic &amp; Largum On</line>
        <line lrx="2450" lry="1748" ulx="1490" uly="1660">keloſi hic habet nrne, quam vocem p. Fagi-</line>
        <line lrx="2446" lry="1798" ulx="1514" uly="1719">us aliique interpretes vertetunt: fuſcinulas ejus</line>
        <line lrx="2455" lry="1842" ulx="1497" uly="1780">confer. Numer: C. 4. v. 14. h. 24. &amp; Buxteif.</line>
        <line lrx="2445" lry="1893" ulx="1515" uly="1826">Lex. Talm. fol. 19 30. .</line>
        <line lrx="2414" lry="1959" ulx="1468" uly="1879">29. Hebr. rhprm, quam dictionem no nn ulli ve</line>
        <line lrx="2459" lry="2017" ulx="1517" uly="1917">terunt: churibula, ſic ferè LEX. rgsior .</line>
        <line lrx="2426" lry="2068" ulx="1504" uly="1973">75, (uti hic babet Romana editio, es thu</line>
        <line lrx="2455" lry="2123" ulx="1513" uly="2031">ribulum (vel acerram) ejus; Complutenlſis ha-</line>
        <line lrx="2469" lry="2165" ulx="1499" uly="2094">bet: zà ritier Auzg; alii tranitulerunt: forci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1977" type="textblock" ulx="453" uly="1968">
        <line lrx="464" lry="1977" ulx="453" uly="1968">5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2536" type="textblock" ulx="1462" uly="2217">
        <line lrx="2299" lry="2265" ulx="1514" uly="2217">bet: conter. Exod. c. 2 5. v. 3 8. ibique</line>
        <line lrx="2445" lry="2324" ulx="1521" uly="2231">171. &amp; n. 174. it. S. Tei dan, 1 . karel.</line>
        <line lrx="2451" lry="2386" ulx="1462" uly="2304">57. al. 77, fol. m. 387. editionis Græcæ Baſil.</line>
        <line lrx="2445" lry="2440" ulx="1465" uly="2358">1544. ubi voces Hebræx „quæ hoc verl. 3 ha-</line>
        <line lrx="2464" lry="2493" ulx="1468" uly="2411">ventur, adquctæ ſunt, ſedg mendoſa, at ut .</line>
        <line lrx="2371" lry="2536" ulx="1514" uly="2446">earundem etiam explicatio ibidem habettin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3030" type="textblock" ulx="395" uly="2581">
        <line lrx="2450" lry="2680" ulx="926" uly="2581">, receptionis, concavitatem, qua aliquid capitur</line>
        <line lrx="2448" lry="2759" ulx="423" uly="2636">K Hebr. 1. e. ſtæ: (ſcil. fuſceinulæ ſie dictio iſta I ont eonfer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2473" lry="2807" ulx="395" uly="2693">iIn MSto 1. præmiſſa eſt voci:  i-e. tanquàm. il  3 in Karaphr. Chald. h. loc. vide-</line>
        <line lrx="2475" lry="2861" ulx="495" uly="2743">Hebr. parin dudomiſſum eſt in MSto? 1 lud tranſtulifſe: Vas patens, confer. &amp; in-</line>
        <line lrx="1414" lry="2972" ulx="448" uly="2885">b. fin. exponitur nn, quòd fuętit inſtrumen</line>
        <line lrx="1341" lry="3030" ulx="490" uly="2936">tum, què membra victimatum vertebantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="533" type="textblock" ulx="410" uly="353">
        <line lrx="2483" lry="470" ulx="410" uly="353">22— — DS CAP. XXVII.</line>
        <line lrx="2440" lry="533" ulx="412" uly="440">) juxtà Targum ejus (ſignificat:) . i. e. batilla, 23, quibus amove-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2219" type="textblock" ulx="1475" uly="1419">
        <line lrx="2479" lry="1487" ulx="1475" uly="1419">dquod hie in vulgatis editionibus, ut &amp; in M St 0</line>
        <line lrx="2489" lry="1529" ulx="1523" uly="1470">1 habetur; ſed dictionem iſtam vel corruptam</line>
        <line lrx="2480" lry="2219" ulx="1509" uly="2165">pes eus, prout Junii ac Tremellii verſio hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2591" type="textblock" ulx="1468" uly="2531">
        <line lrx="2486" lry="2591" ulx="1468" uly="2531">30, SiK verta hie 7lao Dn i. e, domum ſive locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2915" type="textblock" ulx="1467" uly="2828">
        <line lrx="2460" lry="2915" ulx="1467" uly="2828">31. Id eit: altate ſuffius, de quo vide ſuped verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="663" type="textblock" ulx="2553" uly="324">
        <line lrx="2733" lry="375" ulx="2703" uly="324">Il.</line>
        <line lrx="2811" lry="417" ulx="2700" uly="380">—</line>
        <line lrx="2804" lry="450" ulx="2553" uly="401">r— .</line>
        <line lrx="2810" lry="507" ulx="2556" uly="421">i, e,40 cpiendum</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2557" uly="491">colic le guogbel</line>
        <line lrx="2756" lry="663" ulx="2555" uly="579">inſinu ſuo 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1491" type="textblock" ulx="2528" uly="644">
        <line lrx="2779" lry="719" ulx="2556" uly="644">ſunt,) pto: 70</line>
        <line lrx="2810" lry="787" ulx="2557" uly="706">39) lgniſcatſ</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2570" uly="778">zutetniſtuc)fickun</line>
        <line lrx="2810" lry="926" ulx="2554" uly="860">te; iltius autenm ter</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2554" uly="920">Liciez ei clalichlanm</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2555" uly="991"> P lgliſcet:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2554" uly="1059">tnr 39 —.,Kcti⸗</line>
        <line lrx="2795" lry="1200" ulx="2553" uly="1129">pormd, 30 (nbi</line>
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2553" uly="1203">guicgnic tetendum.</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2528" uly="1269">temittud üinilimoee</line>
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2554" uly="1345">Kinſellis 40, ligne</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2553" uly="1410">1e us luts)adch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2527" uly="1563">
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="2556" uly="1563">————</line>
        <line lrx="2803" lry="1653" ulx="2556" uly="1591">31. Nide Eſai c,30. .</line>
        <line lrx="2709" lry="1698" ulx="2585" uly="1657">3 . m. 171.</line>
        <line lrx="2805" lry="1756" ulx="2554" uly="1698">33. Sieniirorerb ez,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1810" ulx="2555" uly="1753">34. Conlet. Exod c. 14</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2580" uly="1802">,h, (ſcutiin hodien</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2580" uly="1862">hetut,) ſigentur lepi</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2528" uly="1916">ea raz i.e. &amp; 0mm</line>
        <line lrx="2810" lry="2022" ulx="2580" uly="1973">. cap. n. 107,  no</line>
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2527" uly="2025">1. Chrdeus gnogte</line>
        <line lrx="2799" lry="2125" ulx="2553" uly="2078">i, e clidrum, conlet.</line>
        <line lrx="2811" lry="2184" ulx="2579" uly="2130">ſetlig, b. (a. d 63. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2538" uly="2200"> zic erplimere olls</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2580" uly="2274">lepitur, Vulgatz editi</line>
        <line lrx="2664" lry="2380" ulx="2551" uly="2328">em ell.</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2553" uly="2381">36, Nam in texiu ſacioh</line>
        <line lrx="2809" lry="2488" ulx="2544" uly="2433">noſ do cdm, juxt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2576" uly="2489">noſtri, ordo vetborun</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2576" uly="2548">n) abyb orn d</line>
        <line lrx="2691" lry="2646" ulx="2530" uly="2596">pele retis,</line>
        <line lrx="2810" lry="2700" ulx="2549" uly="2649">37. Siver cifchitum, ton</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2575" uly="2701">chim, ſol. 3. 2, ke</line>
        <line lrx="2811" lry="2809" ulx="2574" uly="2759">Vid 8&amp; qur inſts ad e</line>
        <line lrx="2811" lry="2862" ulx="2574" uly="2811">polataſunt; abell zute</line>
        <line lrx="2797" lry="2918" ulx="2578" uly="2866">1.hoc quidem oco.</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2540" uly="2918">30. HMekt: omnis (ani⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="215" lry="374" ulx="0" uly="288">4n. Wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="216" lry="469" ulx="5" uly="407">guibus zmore⸗</line>
        <line lrx="214" lry="538" ulx="0" uly="472">lulchi manubr;,</line>
        <line lrx="217" lry="620" ulx="3" uly="534">u] Uarcni</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="755" type="textblock" ulx="5" uly="600">
        <line lrx="217" lry="674" ulx="5" uly="600">M ernt</line>
        <line lrx="243" lry="755" ulx="18" uly="685">antur  Eeril.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="218" lry="813" ulx="0" uly="738">lingeis vemnacn⸗</line>
        <line lrx="218" lry="954" ulx="0" uly="890">rat,gub catbonez</line>
        <line lrx="217" lry="1021" ulx="0" uly="953">Kilg 31, ad ado⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="248" lry="1093" ulx="0" uly="1020">eorum VOCat</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="228" lry="1169" ulx="0" uly="1088">0 loco.) Rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="173" lry="1345" ulx="162" uly="1324">4</line>
        <line lrx="215" lry="1394" ulx="0" uly="1323">ddete pollsyvf,</line>
        <line lrx="216" lry="1444" ulx="0" uly="1375">nibith in Mto</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="236" lry="1500" ulx="0" uly="1439">illam Velconuptam</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="215" lry="1546" ulx="0" uly="1488"> uln logtencileno.</line>
        <line lrx="195" lry="1595" ulx="0" uly="1546">hpor iſtt4 MSion.</line>
        <line lrx="215" lry="1656" ulx="0" uly="1596">8,lc &amp; Latgum 0n.</line>
        <line lrx="215" lry="1712" ulx="0" uly="1660">Nuam votem b. agi</line>
        <line lrx="214" lry="1764" ulx="0" uly="1708">iunt: fulclgnes eus</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="231" lry="1818" ulx="0" uly="1766">.h. 14.  Bunolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="134" lry="1869" ulx="122" uly="1855">4</line>
        <line lrx="212" lry="1926" ulx="0" uly="1870">konem tonnulirer.</line>
        <line lrx="213" lry="1982" ulx="0" uly="1926">IXN i titrus⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2038" ulx="0" uly="1984">eilio,) i, e, ihu.</line>
        <line lrx="225" lry="2090" ulx="0" uly="2040">6; Complutenſizha.</line>
        <line lrx="215" lry="2140" ulx="9" uly="2093">tranſtalerunt: korci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="232" lry="2195" ulx="0" uly="2146">eweiſi etſiohicla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="210" lry="2253" ulx="0" uly="2202">V 39r ibigne not n</line>
        <line lrx="215" lry="2307" ulx="0" uly="2255">piphan, lb. 3. Hatel.</line>
        <line lrx="210" lry="2350" ulx="2" uly="2311">itionis Grecz haſil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="240" lry="2416" ulx="0" uly="2363">qux hoc ver 3, M .</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="210" lry="2469" ulx="0" uly="2417">Tmencoſa, uputo,</line>
        <line lrx="172" lry="2515" ulx="12" uly="2471">ibicem habetat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="221" lry="2570" ulx="0" uly="2526">„domum ſine locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="211" lry="2635" ulx="3" uly="2580">, ga aliquicd aittt</line>
        <line lrx="210" lry="2683" ulx="0" uly="2634">Kott. Cex. Toln fol.</line>
        <line lrx="221" lry="2735" ulx="0" uly="2688">Chald. /. lor dice.</line>
        <line lrx="225" lry="2798" ulx="0" uly="2742">Patens, tOn en  in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="209" lry="2911" ulx="0" uly="2846">eguo itefuſti et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2063" type="textblock" ulx="269" uly="2004">
        <line lrx="1290" lry="2063" ulx="269" uly="2004">25. Chaldæus quoque interpres hic vertit: Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2462" type="textblock" ulx="273" uly="2405">
        <line lrx="1281" lry="2462" ulx="273" uly="2405">nnn n cüů/m, juxta mentem Commentatoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2940" type="textblock" ulx="235" uly="2884">
        <line lrx="1274" lry="2940" ulx="235" uly="2884">38. Id eſt: omnia (animalia) mactant; eſt au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="186" type="textblock" ulx="449" uly="179">
        <line lrx="467" lry="186" ulx="449" uly="179">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="207" type="textblock" ulx="562" uly="200">
        <line lrx="618" lry="207" ulx="562" uly="200">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="537" type="textblock" ulx="304" uly="436">
        <line lrx="2367" lry="537" ulx="304" uly="436">i. c. ad capiendum ignem è foco, 32., (ubi —) ſignificat acceptionem ignis è lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="607" type="textblock" ulx="313" uly="513">
        <line lrx="2363" lry="607" ulx="313" uly="513">co ſuo, ſic quoque (ſumitur in illo loco:) NrP i. e. num accipiet aliquis ignem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="726" type="textblock" ulx="308" uly="581">
        <line lrx="1998" lry="662" ulx="308" uly="581">in ſinu ſuo? 33. Eod. verſ. 3. Omnis vaſa jus] (Verba: 2 —</line>
        <line lrx="1561" lry="726" ulx="309" uly="644">ſunt,) pro: G) —  i. e. omnia vaſa ejus. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="788" type="textblock" ulx="312" uly="723">
        <line lrx="1292" lry="788" ulx="312" uly="723">2P) ſignificat 1) i. e. cribrum, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="806" type="textblock" ulx="1324" uly="599">
        <line lrx="2365" lry="677" ulx="2003" uly="599">O' hic poſita</line>
        <line lrx="2361" lry="743" ulx="1589" uly="665">Verſ. 4. Craticulam] (Dictio</line>
        <line lrx="2349" lry="806" ulx="1324" uly="728">quod vocant (linguâù Gallicâà:) crible; *erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1077" type="textblock" ulx="280" uly="788">
        <line lrx="2364" lry="890" ulx="280" uly="788">(autem iſtud) factum altari tanquam veſtimentum, habens foramina multa, ſicuti re-</line>
        <line lrx="2346" lry="946" ulx="306" uly="860">te; iſtius autem textus (ordo) eſt inverſus 36. atque hæc ejus eſt interpretatio: &amp;</line>
        <line lrx="2360" lry="1029" ulx="306" uly="922">facies ei craticulam æneam opere retis. Verſ. 5. (Sub) amlitu alraris (Dictio</line>
        <line lrx="2360" lry="1077" ulx="307" uly="999">29) ſignificat:) 2 Wi. e. ambitum, 37. omnis res, quæ circumcircà ambit, dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1155" type="textblock" ulx="270" uly="1066">
        <line lrx="2339" lry="1155" ulx="270" uly="1066">tur 20 , ſicuti docent (magiſtri noſtri in capite Talmudico, quod incipit .) — 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1428" type="textblock" ulx="302" uly="1139">
        <line lrx="2312" lry="1232" ulx="310" uly="1139">PDrNE, 38. (ubi ſic habetur:) iſtæ ſunt maſſæ 39. vaſorum ligneorum, (nempè:</line>
        <line lrx="2380" lry="1304" ulx="303" uly="1199">quicquid terendum 22  ) i. e. &amp; circumeundum (ſive perforandum,) eſt; fit au-</line>
        <line lrx="2336" lry="1356" ulx="302" uly="1274">tem iſtud ſimili modo, quo faciunt exciſiones rotundas in aſſeribus laterum arcarum</line>
        <line lrx="2337" lry="1428" ulx="304" uly="1342">&amp; in ſellis 40. ligneis, ſic etiam altari fecit (artifex) exciſionem circumcircà *in late-</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1536" type="textblock" ulx="351" uly="1527">
        <line lrx="378" lry="1536" ulx="351" uly="1527">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1504" type="textblock" ulx="302" uly="1406">
        <line lrx="2337" lry="1504" ulx="302" uly="1406">re ejus (altaris) ad decorem, idque (fecit artifex eo in loco,) ubi tres cubiti 41. altitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1556" type="textblock" ulx="2199" uly="1506">
        <line lrx="2363" lry="1556" ulx="2199" uly="1506">dinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1568" type="textblock" ulx="1875" uly="1551">
        <line lrx="1883" lry="1568" ulx="1875" uly="1551">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1645" type="textblock" ulx="485" uly="1612">
        <line lrx="638" lry="1645" ulx="485" uly="1612">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1798" type="textblock" ulx="304" uly="1634">
        <line lrx="1119" lry="1700" ulx="365" uly="1634">3 8. n. 171.</line>
        <line lrx="1269" lry="1747" ulx="304" uly="1687">33: Dicuti Proverh. cap. 6. V. 27. habetur.</line>
        <line lrx="1294" lry="1798" ulx="306" uly="1739">34. Confer. Exod. c. 14. Vv. 2 . n. 9 5. L. XX. pro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1642" type="textblock" ulx="309" uly="1569">
        <line lrx="1295" lry="1642" ulx="309" uly="1569">52. Vide Eſai. c. 30. Vv. 14. confer. Exod. c. 25. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1848" type="textblock" ulx="285" uly="1784">
        <line lrx="1330" lry="1848" ulx="285" uly="1784">2h, (ſicuti in hodierno eodice Maſorethico ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2002" type="textblock" ulx="347" uly="1845">
        <line lrx="1291" lry="1904" ulx="353" uly="1845">betur,) videntur legiſſe: 72), unde verterunt,</line>
        <line lrx="1124" lry="1918" ulx="347" uly="1898">. . — M .</line>
        <line lrx="1289" lry="1960" ulx="353" uly="1897">xæl a*τ†h i. e. &amp; omnia, confer. in fra verſ. 19.</line>
        <line lrx="1212" lry="2002" ulx="356" uly="1952">p. cap. n. 107. &amp; not, in mos rw h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2236" type="textblock" ulx="288" uly="2056">
        <line lrx="1288" lry="2113" ulx="301" uly="2056">1. e. cribrum, conſer. verſ. ſeq. 5§. n. 5 1. &amp; inft⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2164" ulx="290" uly="2108">verl. 9. h. cap. n. 8 3. &amp; EXOd. c. 3 I. v. I0. n. 9.</line>
        <line lrx="975" lry="2188" ulx="945" uly="2180">. „%</line>
        <line lrx="1284" lry="2236" ulx="288" uly="2176">* Sic ex primere poſſis  havp, uti in utroque MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2343" type="textblock" ulx="337" uly="2236">
        <line lrx="1094" lry="2251" ulx="580" uly="2236">.</line>
        <line lrx="1310" lry="2305" ulx="337" uly="2244">legitur, Vulgatæ editioneshabent vnvwp res ea</line>
        <line lrx="1033" lry="2343" ulx="352" uly="2303">dem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2410" type="textblock" ulx="298" uly="2353">
        <line lrx="1282" lry="2410" ulx="298" uly="2353">36. Nam in textu ſacro hic ita legitur: awypad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2779" type="textblock" ulx="293" uly="2457">
        <line lrx="1275" lry="2526" ulx="345" uly="2457">noſtri, ordo verborum iſte eſſe debeat, nempè:</line>
        <line lrx="1273" lry="2558" ulx="317" uly="2517">ro WPeyD HW nd i. e. craticulam æneam</line>
        <line lrx="1253" lry="2645" ulx="345" uly="2562">Opere retis. . .</line>
        <line lrx="1276" lry="2686" ulx="293" uly="2617">37. Sive: circuitum, confer. hic tract. Talm. Seva-</line>
        <line lrx="1275" lry="2726" ulx="342" uly="2670">chim, fol. 53. 2. S&amp; fol. 62. a. b. it. fol. 119. b.</line>
        <line lrx="1273" lry="2779" ulx="341" uly="2721">vid. &amp; quæ infra ad Exod. c, 29. v. 16. n. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2835" type="textblock" ulx="339" uly="2777">
        <line lrx="1327" lry="2835" ulx="339" uly="2777">notata ſunt; abeſt autem dicio iſta amnb à MStoD</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2883" type="textblock" ulx="346" uly="2831">
        <line lrx="967" lry="2883" ulx="346" uly="2831">I. hoc quidem loco. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2866" type="textblock" ulx="1321" uly="1586">
        <line lrx="2333" lry="1651" ulx="1386" uly="1586">tem iſtud caput primum tractat. Talmud. Chul-</line>
        <line lrx="2289" lry="1707" ulx="1379" uly="1643">lin.</line>
        <line lrx="2329" lry="1762" ulx="1336" uly="1694">39. Sive: rudes &amp; informes materiæ, quæ non-</line>
        <line lrx="2330" lry="1811" ulx="1351" uly="1750">dum elaboratæ ſunt, Hebr. à, vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="2326" lry="1866" ulx="1383" uly="1805">Lex. Talm. fol. 441. &amp; ſeq. S=ð</line>
        <line lrx="2338" lry="1921" ulx="1329" uly="1856">40. Sive: ſcabellis, Hebr. op vide Ejusd. Bux-</line>
        <line lrx="1917" lry="1967" ulx="1381" uly="1909">torf, Lex. Talm, fol. 1 529.</line>
        <line lrx="2330" lry="2021" ulx="1326" uly="1960">*In notis Raſchianis editionis nnm mnpw hic ad-</line>
        <line lrx="2324" lry="2080" ulx="1378" uly="2016">ditur: èe dn enn i. e. &amp; fuit latitude ejus</line>
        <line lrx="2338" lry="2130" ulx="1375" uly="2068">cubitus, confer. infra Sign. ** . verſ, abeſt autem</line>
        <line lrx="2212" lry="2178" ulx="1372" uly="2120">dictio iſta ab i: e. circumcirca, à Msto I.</line>
        <line lrx="2327" lry="2238" ulx="1321" uly="2176">4I. Hinc P. Fagius in notis ad ParaphraſinChald.</line>
        <line lrx="2359" lry="2284" ulx="1369" uly="2226">h. loc. ſcribit, ab ambitu iſto eminuiſſe altare ad.</line>
        <line lrx="2311" lry="2344" ulx="1371" uly="2280">huc tribus cubitis, &amp; quando Scriptura dicit, al-</line>
        <line lrx="2331" lry="2398" ulx="1373" uly="2335">tare in altitudinem habuiſle tres cubitos, id jux-</line>
        <line lrx="2333" lry="2448" ulx="1370" uly="2389">12 Hebræos intelligendum eſſe ab ambitu y alio-</line>
        <line lrx="2309" lry="2513" ulx="1369" uly="2441">quin ad ambitum ipſum ſacerdotes aſcendebant,</line>
        <line lrx="2389" lry="2562" ulx="1367" uly="2492">licèt non per gradus, unde colligitur, inquit Pa-</line>
        <line lrx="2304" lry="2618" ulx="1363" uly="2547">gius, altare ma jorem habuiſie altitudinem, quàm</line>
        <line lrx="2309" lry="2664" ulx="1326" uly="2600">trium eubitorum, in notis Raſchianis editionis</line>
        <line lrx="2307" lry="2717" ulx="1366" uly="2656">a r hic ſcribitur, quòd pro: v i, e,</line>
        <line lrx="2305" lry="2772" ulx="1325" uly="2706">tres (cubiti) in quodam codice legatur: VV.i.</line>
        <line lrx="2307" lry="2825" ulx="1365" uly="2755">e. ſex (cubiti,) ſic etiam in utroque MSto habe-</line>
        <line lrx="2260" lry="2866" ulx="1325" uly="2812">tur V⅜̈j, e, ſex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3029" type="textblock" ulx="299" uly="3021">
        <line lrx="310" lry="3029" ulx="299" uly="3021">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3016" type="textblock" ulx="1472" uly="2959">
        <line lrx="1709" lry="3016" ulx="1472" uly="2959">OoOO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3097" type="textblock" ulx="1491" uly="3088">
        <line lrx="1501" lry="3097" ulx="1491" uly="3088">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="411" type="textblock" ulx="412" uly="352">
        <line lrx="519" lry="411" ulx="412" uly="352">664</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="425" type="textblock" ulx="1919" uly="324">
        <line lrx="2499" lry="425" ulx="1919" uly="324">LA. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="526" type="textblock" ulx="412" uly="419">
        <line lrx="2499" lry="526" ulx="412" uly="419">dinis ipſius (altaris) deſinebant, (&amp; hoc) juxtà verba ejus, qui dicit: 42. en quid ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="591" type="textblock" ulx="379" uly="516">
        <line lrx="2491" lry="591" ulx="379" uly="516">Kabilio 43. (per verba iſta:) trium cubitorum (ſit) altitudo (altaris iſtius, nimirum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="658" type="textblock" ulx="412" uly="585">
        <line lrx="2459" lry="658" ulx="412" uly="585">à labio circuitus &amp; ſursùm versus; ambitus autem iſte ad inceſſum (ſeu ambulatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="795" type="textblock" ulx="412" uly="651">
        <line lrx="2469" lry="730" ulx="412" uly="651">nem) ſacerdotum, non fuit altari æneo, niſi ſuper capite (ſive extremitate) ejus intrà</line>
        <line lrx="2464" lry="795" ulx="413" uly="724">cornua ejus, atque ita diſcimus (in tractatu Talmudico, qui agit de) Sacrificiis, 44. (i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1285" type="textblock" ulx="406" uly="793">
        <line lrx="2455" lry="868" ulx="411" uly="793">bi ſic habetur:) ubinam iſte eſt 4. ambitus? (nempeè:) inter cornu &amp; cornu** (alta-</line>
        <line lrx="2451" lry="937" ulx="412" uly="862">ris) intrà illa (cornua) fuit eubitus, ad inceſfum (ſeu ambulationem) pedum ſacerdo-</line>
        <line lrx="2451" lry="998" ulx="410" uly="933">tum, duo iſti cubiti, 46. dicti ſunt 22 i. e, ambitus, 47. &amp; accuratè ibidem 4⁸.</line>
        <line lrx="2449" lry="1072" ulx="409" uly="1001">id conſideravimus, textus etiam, (ubi dicitur:) ſub ambitu ejus (altaris) &amp; infernè 49.</line>
        <line lrx="2450" lry="1145" ulx="406" uly="1068">docet nos, quòd ambitus S. fuerit in latere ejus (altaris) &amp; quod veſtimentum (ſeu</line>
        <line lrx="2453" lry="1212" ulx="416" uly="1139">ambitus) cribri 51. ſub illo (extiterit;) ſolutio autem reſpondentis ad objectionem</line>
        <line lrx="2451" lry="1285" ulx="416" uly="1208">(eſt iſta, nempè:) duo fuerunt ()22 i. e, ambitus,) unus ad decorem &amp; alter pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1346" type="textblock" ulx="415" uly="1276">
        <line lrx="1408" lry="1346" ulx="415" uly="1276">ſacerdotibus, ne illi ſeſe implicarent, 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1404" type="textblock" ulx="1441" uly="1281">
        <line lrx="2454" lry="1354" ulx="1441" uly="1281">is, qui in latere extitit, fuit ad decorem &amp;</line>
        <line lrx="2453" lry="1404" ulx="1794" uly="1356">infra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1661" type="textblock" ulx="403" uly="1443">
        <line lrx="1420" lry="1501" ulx="403" uly="1443">42. Is, qui hæc dixit, fuit R. Joſe, de quo ſuprè</line>
        <line lrx="1415" lry="1553" ulx="474" uly="1498">verſ. 16 h. cap. n. 2. &amp; dict. verſ. 1. h. cap. n. 5.</line>
        <line lrx="1419" lry="1604" ulx="476" uly="1554">in notis Raſchianis editionis  pon n polt:</line>
        <line lrx="1423" lry="1661" ulx="475" uly="1605">en i. e ejus, qui dicit, iſta funt addita:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1714" type="textblock" ulx="476" uly="1661">
        <line lrx="1453" lry="1714" ulx="476" uly="1661">en ee  en. j. e. altitudo ejus (fuit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2411" type="textblock" ulx="403" uly="1712">
        <line lrx="1419" lry="1767" ulx="403" uly="1712">dupla (vel duplicata) ratione longitudinis ejus,</line>
        <line lrx="1422" lry="1823" ulx="428" uly="1767">en quid ego &amp;c. quæ lectio altera illa planior eſt.</line>
        <line lrx="1248" lry="1877" ulx="422" uly="1822">4¾. Wide ſuprà dict. verſ. 1. h. cape n. 5.</line>
        <line lrx="1417" lry="1930" ulx="423" uly="1873">44. Eſt is liber primus Sectionis ſive partis quin-</line>
        <line lrx="1417" lry="1982" ulx="479" uly="1926">t&amp; operis Talmudici, agens de ſaçrificiis, quæ,</line>
        <line lrx="1427" lry="2037" ulx="478" uly="1980">qualia, quo tempore &amp;c.illa offerti debeant, con-</line>
        <line lrx="1408" lry="2087" ulx="478" uly="2036">fer. infra h., verſ. 5. n. 77. .</line>
        <line lrx="1367" lry="2139" ulx="418" uly="2088">45. Confer., hie Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1092.</line>
        <line lrx="1417" lry="2195" ulx="424" uly="2143">aX jd eſt: inter unumquodque cornu, in notis Ra-</line>
        <line lrx="1428" lry="2244" ulx="476" uly="2196">ſchianis editionis aon noe hie additur: 5*6α</line>
        <line lrx="1412" lry="2301" ulx="463" uly="2248">DN aH i. e. &amp; fuit latitudo (ejus) cubitus,</line>
        <line lrx="1302" lry="2358" ulx="451" uly="2301">vide ſupra Sign. * b. verſ. &amp; num. ſeq. 46.</line>
        <line lrx="1414" lry="2411" ulx="422" uly="2355">46. Nempè de quibus paulò antè dictum eſt, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2675" type="textblock" ulx="420" uly="2464">
        <line lrx="1317" lry="2513" ulx="474" uly="2464">—D-enm h, loc.</line>
        <line lrx="1414" lry="2577" ulx="420" uly="2516">47. In notis ad librum Precum Jud, part. 2. p.</line>
        <line lrx="1410" lry="2622" ulx="477" uly="2568">229. a. prine. ex Bartenora adducitur, quod</line>
        <line lrx="1411" lry="2675" ulx="471" uly="2618">aamb fuerit Damn  yepen  i, e. pars me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2728" type="textblock" ulx="466" uly="2676">
        <line lrx="1443" lry="2728" ulx="466" uly="2676">dia altaris à fundamento ad partem ſuperiorem; †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3003" type="textblock" ulx="463" uly="2727">
        <line lrx="1399" lry="2783" ulx="464" uly="2727">dici autem aald, quoniam in fundamento alta-</line>
        <line lrx="1409" lry="2836" ulx="467" uly="2782">gis defuerit cornu unum (nempè: quartum,)</line>
        <line lrx="1407" lry="2888" ulx="466" uly="2833">tria enim cornua (altaris) fuiſſe in portione</line>
        <line lrx="1406" lry="2949" ulx="463" uly="2891">(hæreditaria) Benjaminis; unum autem in por-</line>
        <line lrx="1402" lry="3003" ulx="464" uly="2941">aione judæ, &amp; quòd propterea non fecerint fun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1664" type="textblock" ulx="1493" uly="1448">
        <line lrx="2452" lry="1502" ulx="1493" uly="1448">tientem ſpectante; ſed vacuum fuerit (iſtud</line>
        <line lrx="2451" lry="1559" ulx="1508" uly="1503">fundamentum) ad indicandum, quòd illud in</line>
        <line lrx="2454" lry="1615" ulx="1509" uly="1556">portione Judæ eſſet ſirum 5h non vero in portione</line>
        <line lrx="2450" lry="1664" ulx="1509" uly="1612">Benjamitica &amp; quod proptereà dicatur pars illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1990" type="textblock" ulx="1487" uly="1718">
        <line lrx="2453" lry="1772" ulx="1509" uly="1718">AnP i. e. G cingeret omnia cornua (alraris)</line>
        <line lrx="2451" lry="1823" ulx="1508" uly="1771">nec quidquam ei defuerit, ſecus ac in fundamen-</line>
        <line lrx="2449" lry="1878" ulx="1487" uly="1824">to altaris, (ubi cornu unum defuit, ſicuti jam</line>
        <line lrx="2451" lry="1931" ulx="1507" uly="1874">ſuprà dictum eſt,) Hebiæa vide sis ibidem, con-</line>
        <line lrx="2451" lry="1990" ulx="1506" uly="1927">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 122. col. 2. princ. &amp; Light-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2138" type="textblock" ulx="1507" uly="2033">
        <line lrx="2448" lry="2096" ulx="1507" uly="2033">ſienſ. confer. &amp; Levit. cap. 1. v. 5. n. 67. &amp; n.</line>
        <line lrx="2188" lry="2138" ulx="1511" uly="2101">71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2354" type="textblock" ulx="1489" uly="2195">
        <line lrx="2423" lry="2249" ulx="1508" uly="2195">crifitiis, de quo num. antec. 44.</line>
        <line lrx="1728" lry="2354" ulx="1489" uly="2302">mi ſeptimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2517" type="textblock" ulx="1501" uly="2409">
        <line lrx="2442" lry="2475" ulx="1501" uly="2409">gendum eſt; non verò aa, proùht in exempla-</line>
        <line lrx="2334" lry="2517" ulx="1501" uly="2465">ri Hebræo, quo uſus ſum, vitiosè habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2898" type="textblock" ulx="1453" uly="2569">
        <line lrx="2410" lry="2624" ulx="1502" uly="2569">poſt n. 53.</line>
        <line lrx="2439" lry="2679" ulx="1453" uly="2623">52. Vel: impedirent, ſcilicèt inter eundum &amp; mini-</line>
        <line lrx="2439" lry="2736" ulx="1499" uly="2675">ſtrandum, ſic Heb æum nv, quando pun-</line>
        <line lrx="2438" lry="2785" ulx="1498" uly="2729">ctum in cornu ſiniſtro literæ Schin poſitum eſt,</line>
        <line lrx="2438" lry="2898" ulx="1507" uly="2835">Raſchi not. in utroque MSto pro: Mu legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3003" type="textblock" ulx="1492" uly="2941">
        <line lrx="2433" lry="3003" ulx="1492" uly="2941">tum, ſic etiam in Sevachim f. 62. I. a. reperitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3053" type="textblock" ulx="463" uly="2985">
        <line lrx="1418" lry="3053" ulx="463" uly="2985">damentum inillo cornu meridionali, versus o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3059" type="textblock" ulx="1489" uly="2995">
        <line lrx="2314" lry="3059" ulx="1489" uly="2995">alleg. Buxtorf. in Lex. Chald. fol. 25322</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2241" type="textblock" ulx="1455" uly="2128">
        <line lrx="2806" lry="2194" ulx="1455" uly="2128">4 8. Nempè: in dicto tractatu Talmudico de ſa- ,note</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2466" uly="2181">i. kormam, ſimiliud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2311" type="textblock" ulx="1454" uly="2249">
        <line lrx="2465" lry="2311" ulx="1454" uly="2249">49. Sic legitur in hoc verſu 5. iſtius capitis vigeſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2844" type="textblock" ulx="1502" uly="2783">
        <line lrx="2470" lry="2844" ulx="1502" uly="2783">hic verto, confet. Thren. cap. 4. Vv. 14. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2945" type="textblock" ulx="1494" uly="2888">
        <line lrx="2469" lry="2945" ulx="1494" uly="2888">tur: rWe i. e. lapfarent ſcil, pedes ſacerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1718" type="textblock" ulx="1509" uly="1664">
        <line lrx="2484" lry="1718" ulx="1509" uly="1664">media altaris aa'b, quoniam illa circumdaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2043" type="textblock" ulx="1506" uly="1978">
        <line lrx="2509" lry="2043" ulx="1506" uly="1978">foot. Centur. Chorogr. cap. 2 1. p. 43. edit. Lip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2465" type="textblock" ulx="474" uly="2356">
        <line lrx="2466" lry="2412" ulx="1441" uly="2356">50. Hebr. ane,, ſic enim juxta Biblia Buxtorf, le-</line>
        <line lrx="2512" lry="2465" ulx="474" uly="2411">textu ut &amp; in notis Sign.* confer. not. in mpV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2617" type="textblock" ulx="1455" uly="2516">
        <line lrx="2680" lry="2576" ulx="1455" uly="2516">51. Confer. verſ. antec. 4. h. cap. n. 35. &amp; pauld  a Puin</line>
        <line lrx="2811" lry="2617" ulx="2333" uly="2567">((Lentur. Chorogripb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="408" type="textblock" ulx="2533" uly="316">
        <line lrx="2811" lry="408" ulx="2533" uly="316">. WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1128" type="textblock" ulx="2551" uly="483">
        <line lrx="2805" lry="571" ulx="2559" uly="483">uge al Gimmidium</line>
        <line lrx="2811" lry="640" ulx="2558" uly="544">men ſcetetiuter li</line>
        <line lrx="2808" lry="710" ulx="2559" uly="625">loco lecetunt Atar</line>
        <line lrx="2808" lry="782" ulx="2551" uly="705">clivulusauteln, 59.</line>
        <line lrx="2807" lry="866" ulx="2555" uly="773">epleennt; (achen</line>
        <line lrx="2808" lry="921" ulx="2559" uly="850">tefteumn fäcies wuiht</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2573" uly="906">nempe) in clirule</line>
        <line lrx="2810" lry="1052" ulx="2558" uly="979">guod fuerit ei altr</line>
        <line lrx="2805" lry="1128" ulx="2556" uly="1043">6, elthocipſumal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1260" type="textblock" ulx="2493" uly="1121">
        <line lrx="2811" lry="1207" ulx="2540" uly="1121">liclſtaelite alri</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2493" uly="1198">earatusab altariplet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1346" type="textblock" ulx="2550" uly="1259">
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2550" uly="1259">tingebant que ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1458" type="textblock" ulx="2556" uly="1428">
        <line lrx="2811" lry="1458" ulx="2556" uly="1428">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1536" type="textblock" ulx="2558" uly="1462">
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2558" uly="1462">. 1. Vel: zmbitit iluc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1755" type="textblock" ulx="2545" uly="1534">
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2629" uly="1534">.antec. 51, hNe</line>
        <line lrx="2802" lry="1620" ulx="2552" uly="1556">un ante</line>
        <line lrx="2809" lry="1652" ulx="2556" uly="1591">64. Corfer, infia hMod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2558" uly="1645"> LDerit, (,17. V 32</line>
        <line lrx="2811" lry="1755" ulx="2545" uly="1695">que  Aimidiumn 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1802" type="textblock" ulx="2505" uly="1748">
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2505" uly="1748">(iamis eitioni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2182" type="textblock" ulx="2551" uly="1807">
        <line lrx="2807" lry="1858" ulx="2578" uly="1807">WN en  le.</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2565" uly="1849">qvoc etibtun fieit 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2560" uly="1906">drihtitudo fuert cubi</line>
        <line lrx="2811" lry="2026" ulx="2554" uly="1968">5f. Vide Leiit, th. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2551" uly="2014">3t. lch. ri) ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2561" uly="2076">Hierololymitanum,</line>
        <line lrx="2808" lry="2182" ulx="2577" uly="2133">. 215,  9 n. 29, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2294" type="textblock" ulx="2572" uly="2236">
        <line lrx="2810" lry="2294" ulx="2572" uly="2236">co: kelyge) in btto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2344" type="textblock" ulx="2538" uly="2290">
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2538" uly="2290">iut Nnn i e, cingul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2402" type="textblock" ulx="2552" uly="2345">
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2552" uly="2345">88. Hebt. Nn v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2510" type="textblock" ulx="2508" uly="2401">
        <line lrx="2805" lry="2454" ulx="2509" uly="2401">dS n. 67. Malm, 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2508" uly="2454">(Conler &amp; not a0 libn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2561" type="textblock" ulx="2560" uly="2509">
        <line lrx="2806" lry="2561" ulx="2560" uly="2509">. a. Pkinc. 5 P. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2672" type="textblock" ulx="2550" uly="2619">
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2550" uly="2619">enl.&amp; ſalkun ban. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2726" type="textblock" ulx="2541" uly="2673">
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2541" uly="2673">Sh. De hoc clirulovige!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2831" type="textblock" ulx="2559" uly="2727">
        <line lrx="2801" lry="2774" ulx="2573" uly="2727">n.126, 8 inft Exod,</line>
        <line lrx="2808" lry="2831" ulx="2559" uly="2783">lerit.e. 1. venl. 16. n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3055" type="textblock" ulx="2488" uly="2837">
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2488" uly="2837">. lri tuprd xod, c,1</line>
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2536" uly="2891">61. Vige Lxod, dichc,2</line>
        <line lrx="2811" lry="2999" ulx="2547" uly="2947">lewit, 06. . 3. h, 1</line>
        <line lrx="2798" lry="3055" ulx="2545" uly="2995"> br. da), in Möt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2394" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="2344" lry="426" ulx="0" uly="284">—Ammn CAP. XXII. EExXxODI 66</line>
        <line lrx="2374" lry="553" ulx="2" uly="400">ienſlle infraà illud laltare) fuit indumentum cribri; 53. latitudo autem ejus ſeſe extendebat</line>
        <line lrx="2376" lry="608" ulx="92" uly="490">umiim usque ad dimidium altaris, 54. idque fuit ſignum dimidii altitudinis ejus, ut diſcri-</line>
        <line lrx="2384" lry="670" ulx="0" uly="528">ſe undelid. 1 men faceret inter ſanguinem ſuperiorem &amp; ſanguinem inferiorem; 55. illius autem</line>
        <line lrx="2394" lry="743" ulx="0" uly="607">Cenatſeſuinni loco fecerunt altari templi 56. ſiguram 57. fili rubri 58. in medio ejus (altaris:)</line>
        <line lrx="2365" lry="796" ulx="21" uly="680">deiſtcid  ii clivulus autem, 59. per quem aſcendebant (ſacerdotes,) etiamſi is in hoc textu non-</line>
        <line lrx="2361" lry="868" ulx="0" uly="744">1 cornntn lt. explicetur; (tamen) jam anteà audivimus in Sectione illa, (cujus verba ſunt:) altare</line>
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="0" uly="812">Dpedumſaceh. terreum facies mihi, 6o. non aſcendes per gradus, 61. i. e. non facies ei gradus.</line>
        <line lrx="2390" lry="1013" ulx="2" uly="892">rntd icen 4 (nempè) in clivulo ejus; ſed clivulus * ſit lævis, 62. diſcimus (itaque exinde,)</line>
        <line lrx="2352" lry="1091" ulx="0" uly="954">tie) Kinkernd 49 quòd fuerit ei (altari) clivulus, ſic diſcimus in Mechilta; 63. altare autem terreum</line>
        <line lrx="2353" lry="1156" ulx="8" uly="1027">eſtinentum len 61. eſt hoc ipſum altare æneum, cujus concavum implebant terràâ 65. in loco, ubi il.-</line>
        <line lrx="2354" lry="1228" ulx="0" uly="1101">d Cbjegionem li (Iſraelitæ) caſtra collocaverant; é66. clivulus verò erat in meridie altaris, 67. ſe-</line>
        <line lrx="2349" lry="1301" ulx="0" uly="1179">Dren alter o. paratus ab altari plenâ (latitudine) fili capillorum, 68. &amp; pedes ejusdem (clivuli) Per-</line>
        <line lrx="2346" lry="1367" ulx="0" uly="1243">ditad ecotenn &amp; tingebant usque ad cubitum (unum) propè tapetes ocellatos 69. atrii, quod erat in⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1406" ulx="162" uly="1328">ind OWW Oooo 2 me-</line>
        <line lrx="147" lry="1410" ulx="0" uly="1389">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="220" lry="1419" ulx="148" uly="1401">—</line>
        <line lrx="220" lry="1471" ulx="0" uly="1421">vacnum fueri iſtcd</line>
        <line lrx="219" lry="1527" ulx="2" uly="1469">Ndum, qudd ild in</line>
        <line lrx="220" lry="1586" ulx="0" uly="1531">non veſdin por ione</line>
        <line lrx="219" lry="1636" ulx="1" uly="1583">tetei dicatus pars illa</line>
        <line lrx="219" lry="1687" ulx="0" uly="1634">iam ila icumdaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="240" lry="1748" ulx="0" uly="1689">nia cornu (ARans)</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="219" lry="1793" ulx="0" uly="1744">echs 1c in tundswen⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1850" ulx="0" uly="1800">Im Cefuit, ſeuti am</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="246" lry="1901" ulx="0" uly="1853">vige dis bicdem, con.</line>
        <line lrx="244" lry="1967" ulx="0" uly="1908">l.1. prine, lignt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="245" lry="2020" ulx="0" uly="1967">11. P. 43, ebit. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="216" lry="2074" ulx="0" uly="2023">e le  n 67,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2171" type="textblock" ulx="2" uly="2120">
        <line lrx="226" lry="2171" ulx="2" uly="2120">iu Talmudico de ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2230" type="textblock" ulx="1" uly="2194">
        <line lrx="43" lry="2230" ulx="1" uly="2194">44,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="1272" lry="2422" ulx="0" uly="2338">aZibli, Dugort le⸗ .n. 67. &amp; Pſalm. 3 7. V. I 5F. ibique Raſchi no:.</line>
        <line lrx="1269" lry="2477" ulx="0" uly="2392">prottinerenl l &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p.</line>
        <line lrx="1270" lry="2543" ulx="0" uly="2449">tione habetut. è” a. princ. &amp; p. 139. a. med., it. Lighifoot.</line>
        <line lrx="1251" lry="2592" ulx="8" uly="2500">cepen 35,8 n  H Centur. Chorograph. cap. 34. n. 67. e lit. Lipſi</line>
        <line lrx="1166" lry="2646" ulx="141" uly="2582">. enl. &amp; alkut Part. I. fol. 102, col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1270" lry="2690" ulx="0" uly="2616">eundum i · De hoc clivulo vide ſuprà Exod. c. 20. v. 26.</line>
        <line lrx="1264" lry="2743" ulx="0" uly="2661">vn, quandog. Sen 126. &amp; infta Exod. cap. 29. v. 16. n. 3 2. G</line>
        <line lrx="1131" lry="2801" ulx="3" uly="2722">2 dclin holtum l, Eevit. C. I. verſ. 16. n. 107.</line>
        <line lrx="1226" lry="2880" ulx="0" uly="2777">1, 4,. 14 bigte 60. Uti fuprà Exod. c. 20. v. 24. habetur. .</line>
        <line lrx="1264" lry="2915" ulx="0" uly="2832">1o ro:  legi⸗ 81. Vide Exod. dict. c. 20. v. 2 6. n. 12 6. conſer.</line>
        <line lrx="1242" lry="2970" ulx="6" uly="2884">ſil dele tel. . Levit. c. 6. v. 3. n. 15. ”ÿM</line>
        <line lrx="1268" lry="3016" ulx="0" uly="2951">6n, La teſe , „Hebr. wan, in MSto 2. legitur: ann j. e, in</line>
        <line lrx="144" lry="3053" ulx="0" uly="3003"> Kl.ſzun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="281" lry="2292" ulx="0" uly="2235">illius capititigeſſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1632" type="textblock" ulx="306" uly="1442">
        <line lrx="1300" lry="1519" ulx="308" uly="1442">⸗ 3 Vel: ambivit illud (altare ſcil,) cribrum vide</line>
        <line lrx="1119" lry="1585" ulx="309" uly="1509">num. antec. 5 1. H. verſ. .</line>
        <line lrx="1299" lry="1632" ulx="306" uly="1570">54. Confer. infra Exod. cap. 29. verſ. 15. n. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1678" type="textblock" ulx="306" uly="1625">
        <line lrx="1323" lry="1678" ulx="306" uly="1625">SE Levit. c. 27. V. 32. n. 90. poſt verba iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1737" type="textblock" ulx="348" uly="1678">
        <line lrx="1292" lry="1737" ulx="348" uly="1678">usque ad dimidium altaris, additur in notis Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1838" type="textblock" ulx="276" uly="1735">
        <line lrx="1291" lry="1793" ulx="312" uly="1735">ſchianis editionis San n,, nempè,: NunN</line>
        <line lrx="1288" lry="1838" ulx="276" uly="1777">n ar aene i. e. deprehenditur (itaque)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2379" type="textblock" ulx="281" uly="1836">
        <line lrx="1288" lry="1898" ulx="281" uly="1836">quod eribrurn fuerit latum cubito, vel, quod cri-</line>
        <line lrx="1287" lry="1966" ulx="313" uly="1884">pri latitudo fuerit cubitus, confer. n, 6 2. H. verſ.</line>
        <line lrx="1257" lry="2005" ulx="300" uly="1942">55. Vide l. evit. cap. I. verſ. 5. ibi que not. n. 67.</line>
        <line lrx="1283" lry="2059" ulx="295" uly="1995">56. Hebr. niy tMn, ſic vocant judæi templum</line>
        <line lrx="915" lry="2150" ulx="350" uly="2056">8. notata ſunt</line>
        <line lrx="927" lry="2166" ulx="345" uly="2112">c. 2 5, V. 9. n. 2 §. Hotata ſunt.</line>
        <line lrx="1284" lry="2221" ulx="296" uly="2121">57. Förznam ſimilitudinem, Hebr. Hma à Græ-</line>
        <line lrx="1280" lry="2274" ulx="337" uly="2210">co: Nelvue, in utroque MSto pro rmo legi-</line>
        <line lrx="1124" lry="2330" ulx="313" uly="2258">tur HreRi. e, cingulum ſeu cinctura.</line>
        <line lrx="1273" lry="2379" ulx="296" uly="2316">58. Hebr. Nooe Pi, de quo vide Levit. c. I. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2122" type="textblock" ulx="389" uly="2047">
        <line lrx="1282" lry="2122" ulx="389" uly="2047">ierololymitanum, vide, quæ ſuprà ad ExOd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2486" type="textblock" ulx="1314" uly="1474">
        <line lrx="2345" lry="1537" ulx="1387" uly="1474">clivulo, ut ſenſus ſit juxta hanc lectionem: ſed</line>
        <line lrx="2129" lry="1583" ulx="1386" uly="1527">in clivulo ſcil. aſcendes.</line>
        <line lrx="2319" lry="1649" ulx="1323" uly="1574">62. Hebr. pn, quæ dictio hic opponitur inciſo,</line>
        <line lrx="2329" lry="1699" ulx="1381" uly="1634">quodque habet gradus, vid. Exod. c. 20. v. 26.</line>
        <line lrx="2314" lry="1752" ulx="1356" uly="1691">n. 127. confer. &amp; z. Paralipom. c. 9. v. 19. &amp;</line>
        <line lrx="2330" lry="1805" ulx="1361" uly="1739">infràâ Exod. c. 29. v. 16. n. 3 2. poſſes eliam pyI</line>
        <line lrx="2310" lry="1864" ulx="1377" uly="1797">vertere tanquam verbum, ut ſigniſicet. diviſit,</line>
        <line lrx="2311" lry="1921" ulx="1375" uly="1847">nempè clivulus iſte diviſit ſeu mediam partem</line>
        <line lrx="2314" lry="1972" ulx="1359" uly="1899">altaris fecit, confer. quæ num. 47. &amp; n. 54. h.</line>
        <line lrx="2304" lry="2024" ulx="1373" uly="1952">verſ. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2306" lry="2076" ulx="1378" uly="2006">Eſt is Commentarius in Exodum antiquus,</line>
        <line lrx="2311" lry="2136" ulx="1373" uly="2063">magnæ apud Judæos celebritatis &amp; autoritatis,</line>
        <line lrx="2308" lry="2178" ulx="1369" uly="2112">de quo vide me ne S Buxtorf. Biblioth.</line>
        <line lrx="2288" lry="2207" ulx="1314" uly="2167">KRabbin.</line>
        <line lrx="2246" lry="2290" ulx="1321" uly="2219">64. De quo ſuprà Exod. cap. 20. V. 24.</line>
        <line lrx="2301" lry="2342" ulx="1319" uly="2272">65. Vide Exod. dict. c. 20. v. 24. n. 96. ubi ea⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2391" ulx="1365" uly="2325">dem, quæ hic, habetur explicatio, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2294" lry="2436" ulx="1363" uly="2378">not. in  e b b. 1o.</line>
        <line lrx="2006" lry="2486" ulx="1314" uly="2431">66. Vel: ubi commorabantur ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2053" type="textblock" ulx="1316" uly="2006">
        <line lrx="1369" lry="2053" ulx="1316" uly="2006">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2601" type="textblock" ulx="1359" uly="2446">
        <line lrx="2319" lry="2504" ulx="2027" uly="2446">quaſi hoſpita-</line>
        <line lrx="2302" lry="2548" ulx="1361" uly="2487">bamur, nam de loco ad locum proficiisebantup</line>
        <line lrx="2295" lry="2601" ulx="1359" uly="2537">caſraque metabantur nec fixam hbebantſedem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2663" type="textblock" ulx="1266" uly="2590">
        <line lrx="2298" lry="2663" ulx="1266" uly="2590">67. Contfer. hic not. ad librum Prec. Jud. part. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2969" type="textblock" ulx="1305" uly="2646">
        <line lrx="2311" lry="2715" ulx="1359" uly="2646">pag. 9. 2, princ.</line>
        <line lrx="2293" lry="2762" ulx="1305" uly="2697">bS&amp;, Hebr. Ayv ue1 NbHi. e. quanta eſt latitu-</line>
        <line lrx="2306" lry="2825" ulx="1311" uly="2748">do fili, quòô capilli nectuntur, German. Ein gan⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2873" ulx="1354" uly="2801">tes Haar⸗Band breit / conker. intr. H. v. 5. n.</line>
        <line lrx="2289" lry="2923" ulx="1310" uly="2863">265. II. Levit. c. 20. v. 25. R. 50. vide &amp; Bux-</line>
        <line lrx="2157" lry="2969" ulx="1358" uly="2911">torf. Lex. Talm. fol. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="3032" type="textblock" ulx="1307" uly="2960">
        <line lrx="2070" lry="3032" ulx="1307" uly="2960">69. De quibus inftà verſ. 9. . cap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="423" type="textblock" ulx="374" uly="346">
        <line lrx="527" lry="423" ulx="374" uly="346">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="444" type="textblock" ulx="813" uly="437">
        <line lrx="849" lry="444" ulx="813" uly="437">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="439" type="textblock" ulx="1289" uly="350">
        <line lrx="1542" lry="439" ulx="1289" uly="350">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="314" type="textblock" ulx="2375" uly="300">
        <line lrx="2390" lry="314" ulx="2375" uly="300">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="671" type="textblock" ulx="430" uly="598">
        <line lrx="2477" lry="671" ulx="430" uly="598">ſum ejus literalem, (nempè, quòd fuerit) altitudo ejus trium cubitorum, 73. non ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="945" type="textblock" ulx="426" uly="668">
        <line lrx="2516" lry="740" ulx="435" uly="668">titit longitudo clivuli, niſi decem cubitorum, 74. ſic inveni in Miſchna, (ubi agitur-</line>
        <line lrx="2496" lry="809" ulx="426" uly="737">de) quadraginta novem menſuris; 75. iſtud verò, quòd (ſcilicèt clivulus) ille ſepara-</line>
        <line lrx="2489" lry="874" ulx="437" uly="805">tus fuerit ab altari plena (latitudine) fili capillorum, 76. de quo in tractatu TLalmu-</line>
        <line lrx="2498" lry="945" ulx="438" uly="873">dico, (qui agit) de ſacrificiis, 77. diſcimus ex textu ſacro. Verf. 7. In annulos (Nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1019" type="textblock" ulx="440" uly="944">
        <line lrx="2471" lry="1019" ulx="440" uly="944">pe:) in quatuor annulos, qui facti erant in craticula. 78. Verſ. 8. Cærum ex mabulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1084" type="textblock" ulx="441" uly="1002">
        <line lrx="2513" lry="1084" ulx="441" uly="1002">(Hebræa: N Q translata ſunt) juxtà Targum ejus: n b i. e. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1563" type="textblock" ulx="419" uly="1080">
        <line lrx="2474" lry="1147" ulx="438" uly="1080">cavum tabulatum, (nimirùm) tabulæ ex lignis Schittim (ſint) ab omni latere; conca-</line>
        <line lrx="2471" lry="1216" ulx="419" uly="1149">vum autem (ſit) in medio nec ſit totum (altare) ex uno ligno, cujus craſſitudo ſit</line>
        <line lrx="2474" lry="1289" ulx="443" uly="1216">quinque cubitorum ſuper quinque cubitos, 79. veluti incus. 80. Verſ. 9. TZapgetes</line>
        <line lrx="2472" lry="1354" ulx="443" uly="1285">ocellator] Hi facti erant," tanquàm funes nautici, &amp;1. pleni foraminibus, opere con-</line>
        <line lrx="2474" lry="1424" ulx="444" uly="1354">tortô, 82, non opere textili, ac Targum ejus eſt: 0,  ſicuti juxtà Targum (di-</line>
        <line lrx="2476" lry="1491" ulx="447" uly="1421">ctio:) 32 exponitur Chaldaicè: πDi. e. cribrum, 83. quoniam illi (tapetes</line>
        <line lrx="2475" lry="1563" ulx="440" uly="1489">ocellati) erant pleni foraminibus, ad inſtar cribri. Eod. verſ. 9. Aa latus unum] O-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1630" type="textblock" ulx="444" uly="1552">
        <line lrx="2492" lry="1630" ulx="444" uly="1552">mnis plaga 84. dicitur (in Scriptura:) i. e, latus (ſive angulus.) Verl. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1697" type="textblock" ulx="445" uly="1621">
        <line lrx="2476" lry="1697" ulx="445" uly="1621">Et columnæz ejus viginti] (Videlicèt) quinque cubitorum (ſpatium) erat inter unam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1765" type="textblock" ulx="2320" uly="1703">
        <line lrx="2475" lry="1765" ulx="2320" uly="1703">quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1856" type="textblock" ulx="450" uly="1795">
        <line lrx="1477" lry="1856" ulx="450" uly="1795">70. ls fuit R. Joſe, de quo ſuprà verſ. I. H. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1961" type="textblock" ulx="447" uly="1871">
        <line lrx="1319" lry="1894" ulx="511" uly="1871">2. .</line>
        <line lrx="1442" lry="1961" ulx="447" uly="1903">71. Qonfer. ſupra dict. verſ. 1. H. cap. n. 1. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2077" type="textblock" ulx="452" uly="1989">
        <line lrx="1452" lry="2077" ulx="452" uly="1989">72, Is fuit R. Jehuda, de quo ſupraà dict. vert. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3026" type="textblock" ulx="444" uly="2116">
        <line lrx="1409" lry="2173" ulx="451" uly="2116">73. Prout habetur alleg. verſ. I. H. cap.</line>
        <line lrx="1439" lry="2227" ulx="451" uly="2171">74. Confer. quæ ad Levit. c. 2. vVerſ. 2. n. 14. nO.</line>
        <line lrx="1372" lry="2282" ulx="514" uly="2227">tata ſunt. ’J . .</line>
        <line lrx="1443" lry="2332" ulx="453" uly="2275">75. Hebr. rn, eſt is liber decimus partis quintæ</line>
        <line lrx="1441" lry="2386" ulx="503" uly="2326">operis Talmudici, tractans de menſuris ac di-</line>
        <line lrx="1446" lry="2439" ulx="444" uly="2382">menlionibus, confer. cap. præced. 26. V. 5:</line>
        <line lrx="1410" lry="2548" ulx="450" uly="2483">76. De quo ſuprà h. verſ. 5. n. 6 8. dictum eſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="2603" ulx="458" uly="2535">77. Confer. quæ de hoc tractatu (ſuprà n. 44. h.</line>
        <line lrx="1448" lry="2646" ulx="509" uly="2591">verſ. 5. notata ſunt, vide &amp; infra Exod. cap. 29.</line>
        <line lrx="1171" lry="2700" ulx="513" uly="2655">Vv. 16. n. 33.</line>
        <line lrx="1449" lry="2761" ulx="457" uly="2698">78. De qua ſuprà verſ. 4. h. cap. conſer. hic tract.</line>
        <line lrx="1447" lry="2813" ulx="486" uly="2753">Talm. Joma, fol. 72. b. &amp; Bava batra, fol. 12.b.</line>
        <line lrx="1447" lry="2866" ulx="460" uly="2806">79. Id eſt: cujus ſpiſſitudo ſit, quinque cubito-=</line>
        <line lrx="1445" lry="2914" ulx="488" uly="2860">rum in longitudine ae totidem in latitudiue, vi-</line>
        <line lrx="1444" lry="2969" ulx="511" uly="2914">de, quæ eap. antec. 2 6. V. 3I. n. 12 6. G dict,</line>
        <line lrx="1443" lry="3026" ulx="462" uly="2964">cap. V. 36. n. 13 9. notata ſunt, cConfer. &amp; infrà v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1799" type="textblock" ulx="2398" uly="1790">
        <line lrx="2413" lry="1799" ulx="2398" uly="1790">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2224" type="textblock" ulx="1470" uly="1798">
        <line lrx="2417" lry="1851" ulx="1540" uly="1798">19. h. cap. n. 102.</line>
        <line lrx="2469" lry="1904" ulx="1485" uly="1849">80. Hebr. o, confer. R. Kimchi ad Eſai. cap. 41.</line>
        <line lrx="2469" lry="1963" ulx="1533" uly="1904">Verl. 7. all are itaque non ſit ex uno ligno confe-</line>
        <line lrx="2471" lry="2009" ulx="1533" uly="1957">ctum, tanquam incus; ſed ſit cavum, ex tabulis</line>
        <line lrx="2481" lry="2064" ulx="1533" uly="2005">compoſitum. =D</line>
        <line lrx="2478" lry="2117" ulx="1476" uly="2058">* Hebr. PWwy, in MSto I. hic additur: yvndea i. e.</line>
        <line lrx="2446" lry="2165" ulx="1478" uly="2116">in medio.</line>
        <line lrx="2466" lry="2224" ulx="1470" uly="2152"> 1. Qui contorti ſunt, confer. Michæ cap. . v. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2396" type="textblock" ulx="1488" uly="2272">
        <line lrx="2307" lry="2331" ulx="1506" uly="2272">h. loc. vide &amp; cap. ſeq. 2 8. V. 14. n. 92.</line>
        <line lrx="2472" lry="2396" ulx="1488" uly="2336">82. Hebr. yp Wyn, cui hic opponitur: Myn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2554" type="textblock" ulx="1541" uly="2445">
        <line lrx="2470" lry="2496" ulx="1544" uly="2445">14. n. 92. confer. &amp; infrà Exod. c. 3 I. Vv. 10. n.</line>
        <line lrx="2469" lry="2554" ulx="1541" uly="2499">9. &amp; he 1I. confer. not. ad Michæ. c. 7. V, 3. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2673" type="textblock" ulx="1453" uly="2600">
        <line lrx="2447" lry="2673" ulx="1453" uly="2600">IXX Deeſt vox iſta Chaldaica in MSto 2. ſed malè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2833" type="textblock" ulx="1489" uly="2729">
        <line lrx="1786" lry="2770" ulx="1541" uly="2729">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2474" lry="2833" ulx="1489" uly="2783">84. Slc dictionem ôâ interpreter, perinde ac P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2949" type="textblock" ulx="1473" uly="2890">
        <line lrx="2230" lry="2949" ulx="1473" uly="2890">conkfer. cap, antec. 2 6. V. 1 6. n. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="605" type="textblock" ulx="390" uly="354">
        <line lrx="2490" lry="444" ulx="1557" uly="354">CAXXVII.</line>
        <line lrx="2496" lry="538" ulx="390" uly="454">meridie, (idque) juxtà verba ejus, 70. qui dicit, quòd decem cubitorum 71. altitu-</line>
        <line lrx="2515" lry="605" ulx="429" uly="532">do ejus (altaris fuerit;) aſt ſecundùm verba ejus, 72. qui explicat textum juxtà ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2281" type="textblock" ulx="1534" uly="2222">
        <line lrx="2458" lry="2281" ulx="1534" uly="2222">ibique Raſchi not. it. P. Fag. ad Paraphr. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2447" type="textblock" ulx="1535" uly="2392">
        <line lrx="2513" lry="2447" ulx="1535" uly="2392">X i. e. opus textile, vid. dict. c. ſequ. 2 8. verſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2739" type="textblock" ulx="1495" uly="2673">
        <line lrx="2491" lry="2739" ulx="1495" uly="2673">83. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 4. h. cap. n. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2893" type="textblock" ulx="1536" uly="2833">
        <line lrx="2538" lry="2893" ulx="1536" uly="2833">Fagius in Faraphraſi Chald. &amp;r vertit: plagam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="586" type="textblock" ulx="2544" uly="337">
        <line lrx="2720" lry="387" ulx="2548" uly="337">Cäxl.</line>
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2554" uly="344">CLNNI..</line>
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2544" uly="439">Chamque columnen</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2555" uly="505">zneatulp baſezlenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1770" type="textblock" ulx="2532" uly="582">
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2556" uly="582">ſiebat llasſarüier</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2556" uly="649">illtnm etet erpel⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="794" ulx="2533" uly="711">aneuzel Ahereti</line>
        <line lrx="2801" lry="865" ulx="2555" uly="794">mbus labium tapetn</line>
        <line lrx="2809" lry="933" ulx="2541" uly="865">Cca vegisannulum</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2542" uly="931">N. caputeſus (anun</line>
        <line lrx="2811" lry="1069" ulx="2556" uly="1000">columnz,Velutiilli</line>
        <line lrx="2798" lry="1140" ulx="2537" uly="1075">emmacula:) onds;</line>
        <line lrx="2771" lry="1207" ulx="2543" uly="1137">luc etat alttudo 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2540" uly="1208">RunpheNi</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2554" uly="1275">Gate fuetunt columt</line>
        <line lrx="2793" lry="1431" ulx="2553" uly="1346">Apetten) Lenintin</line>
        <line lrx="2810" lry="1485" ulx="2553" uly="1420">in ilarum medio en</line>
        <line lrx="2801" lry="1555" ulx="2553" uly="1499">ie, cinctaram, nadn</line>
        <line lrx="2801" lry="1622" ulx="2550" uly="1567">norum A O</line>
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2542" uly="1634">Gorum (Gwe ſratort</line>
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2532" uly="1701">orientis ell) anteti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1840" type="textblock" ulx="2513" uly="1767">
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2513" uly="1767">Nautem ſigniii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2578" type="textblock" ulx="2535" uly="1923">
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2548" uly="1923">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2538" uly="1945">1 . Venmpe: incluſe⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2056" ulx="2574" uly="2002">Zquabat cvubitum, ui</line>
        <line lrx="2800" lry="2110" ulx="2575" uly="2054">utconfer, qur iult</line>
        <line lrx="2715" lry="2151" ulx="2535" uly="2109">tala ſunt.</line>
        <line lrx="2809" lry="2213" ulx="2548" uly="2166">86. Lalos, contot, Hebt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2575" uly="2218">Buxtorf, Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2549" uly="2289">gy. Dicteddo hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2568" uly="2339">ſtrucn naberun allp</line>
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2575" uly="2412">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2544" uly="2465"> Vel: per annulom ein</line>
        <line lrx="2809" lry="2578" ulx="2572" uly="2524">yad hie venterepoſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2682" type="textblock" ulx="2503" uly="2575">
        <line lrx="2811" lry="2623" ulx="2503" uly="2575">6., Litera ) Vau habet</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2505" uly="2640">qodque uncum, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2575" uly="2687">
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2575" uly="2687">114,&amp; anl voll h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2809" type="textblock" ulx="2504" uly="2743">
        <line lrx="2811" lry="2809" ulx="2504" uly="2743">. dic didionen Call</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3070" type="textblock" ulx="2542" uly="2805">
        <line lrx="2809" lry="2865" ulx="2542" uly="2805">onifſcsr uem: gond</line>
        <line lrx="2811" lry="2926" ulx="2570" uly="2860">iuretimm Ca lit: din</line>
        <line lrx="2809" lry="3000" ulx="2572" uly="2929">Ahei, 1n Utroque N</line>
        <line lrx="2801" lry="3070" ulx="2554" uly="3005">), nüis uu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="243" lry="488" ulx="0" uly="399">torum 71, Alirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="239" lry="561" ulx="3" uly="476">Rtertumn rt ſen⸗</line>
        <line lrx="238" lry="623" ulx="0" uly="550">kumn, 73, Minex.</line>
        <line lrx="235" lry="702" ulx="0" uly="607">Eehni,ſcbiagtur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="247" lry="775" ulx="0" uly="681">linllu)ileletta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="882" type="textblock" ulx="6" uly="761">
        <line lrx="243" lry="829" ulx="6" uly="761">1n trackatu lalnn.</line>
        <line lrx="147" lry="882" ulx="13" uly="825">lyannylo</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="986" type="textblock" ulx="20" uly="896">
        <line lrx="228" lry="986" ulx="20" uly="896">Cenun er alci</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="253" lry="1036" ulx="73" uly="976">Mie cn.</line>
        <line lrx="287" lry="1104" ulx="0" uly="1036">Nni kiere; cong. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="259" lry="1174" ulx="0" uly="1110">lns craſſtudo ſi..</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="228" lry="1253" ulx="8" uly="1178">etl 9. Luner</line>
        <line lrx="226" lry="1319" ulx="0" uly="1243">inibig operetr.</line>
        <line lrx="212" lry="1344" ulx="0" uly="1312">ilvrz</line>
        <line lrx="227" lry="1393" ulx="0" uly="1321">Juxti largumſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="254" lry="1462" ulx="0" uly="1388">Oniam illi tpees</line>
        <line lrx="259" lry="1532" ulx="0" uly="1452">A lan Mum 0.</line>
        <line lrx="247" lry="1599" ulx="0" uly="1524">ulas.) Perl d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="228" lry="1656" ulx="0" uly="1594">)etat intet unam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="228" lry="1738" ulx="82" uly="1692">(um⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1778" ulx="0" uly="1737">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1880" type="textblock" ulx="2" uly="1821">
        <line lrx="251" lry="1880" ulx="2" uly="1821">imehiad ldi,c 4l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="224" lry="1932" ulx="0" uly="1878">ir er uno ligno conſe⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1984" ulx="0" uly="1933">ſit eayum er abalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="246" lry="2093" ulx="0" uly="2036">ieadeitur: onkn ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="253" lry="2202" ulx="0" uly="2148">er. Niche (a,.7V. 3.</line>
        <line lrx="221" lry="2261" ulx="0" uly="2207">9. 20 Daaphr, Chald,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="146" lry="2311" ulx="0" uly="2270">.,Ve 14 1,92.</line>
        <line lrx="228" lry="2383" ulx="1" uly="2323">bic Opporitür:</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2432" type="textblock" ulx="2" uly="2380">
        <line lrx="238" lry="2432" ulx="2" uly="2380">Cict, c, ſequ 29, 4ell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="227" lry="2483" ulx="0" uly="2439">Exod, c, 31. . l0, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2667" type="textblock" ulx="5" uly="2605">
        <line lrx="252" lry="2667" ulx="5" uly="2605">in MSto. led male. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="161" lry="2786" ulx="132" uly="2771">„ 1</line>
        <line lrx="228" lry="2831" ulx="0" uly="2769">tptetor, petlücese 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2882" type="textblock" ulx="2" uly="2826">
        <line lrx="236" lry="2882" ulx="2" uly="2826">S.kKnn rettitplagem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2945" type="textblock" ulx="4" uly="2888">
        <line lrx="105" lry="2945" ulx="4" uly="2888">18,n76,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="520" type="textblock" ulx="285" uly="440">
        <line lrx="957" lry="520" ulx="285" uly="440">quamque columnam. 385.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="903" type="textblock" ulx="136" uly="844">
        <line lrx="281" lry="903" ulx="136" uly="844">(Nen. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="430" type="textblock" ulx="1186" uly="333">
        <line lrx="1580" lry="430" ulx="1186" uly="333">zExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="303" type="textblock" ulx="1348" uly="290">
        <line lrx="1352" lry="303" ulx="1348" uly="290">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="445" type="textblock" ulx="2253" uly="384">
        <line lrx="2356" lry="445" ulx="2253" uly="384">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1281" type="textblock" ulx="298" uly="1132">
        <line lrx="1278" lry="1210" ulx="299" uly="1132">hæc erat altitudo 90. parietis 921. atrii.</line>
        <line lrx="1058" lry="1281" ulx="298" uly="1201">ſunt HDPSN i. e. unci. 92².</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1168" type="textblock" ulx="278" uly="461">
        <line lrx="2351" lry="547" ulx="990" uly="461">Eod. verſ. 10. Er baſes earum] (Nempè:) columnarum</line>
        <line lrx="2142" lry="602" ulx="297" uly="519">ænearum, baſes (enim) collocatæ erant ſuper terra atque columnæ illis</line>
        <line lrx="1848" lry="672" ulx="309" uly="588">faci ebat illas (artifex) quaſi perticas, 86. quas vocant palos, 97.</line>
        <line lrx="1520" lry="736" ulx="307" uly="660">illarum erat ſex palmorum &amp; latitudo earum trium</line>
        <line lrx="1526" lry="800" ulx="309" uly="713">æneus ei (baſt) erat inixus in medio ejus &amp; circa ill</line>
        <line lrx="1875" lry="875" ulx="305" uly="795">nibus labium tapetis ocellati &amp; regione uniuscujusque columnæ &amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="952" ulx="278" uly="857">tica veftüs annulum ejus *uncô, qui erat in columna quique fabricatus erat veluti,</line>
        <line lrx="2336" lry="1022" ulx="280" uly="927">89. caput ejus (anum) erectum fuit ſursùm versùs; alterum verò caput infixum fuit.</line>
        <line lrx="1918" lry="1091" ulx="304" uly="1005">columnæ, veluti illi (ſunt unci,) quos faciunt, ut januas ſtatuant, qui</line>
        <line lrx="2335" lry="1168" ulx="296" uly="1074">vernaculà:) gonds; 89.- latitudo autem tapetis ocellati ſuſpenſa fuit infernè atquen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="823" type="textblock" ulx="1533" uly="549">
        <line lrx="2352" lry="615" ulx="2034" uly="549">infigebantur,</line>
        <line lrx="2370" lry="687" ulx="1884" uly="612">longitudo (baſium)</line>
        <line lrx="2349" lry="743" ulx="1534" uly="677">(erat palmorum;) annulus autem</line>
        <line lrx="2346" lry="823" ulx="1533" uly="746">um (annulum) convolvebatur fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="891" type="textblock" ulx="1891" uly="818">
        <line lrx="2344" lry="891" ulx="1891" uly="818">ſuſpendebatur per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1097" type="textblock" ulx="1935" uly="1026">
        <line lrx="2338" lry="1097" ulx="1935" uly="1026">dicuntur (linguâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1232" type="textblock" ulx="1346" uly="1149">
        <line lrx="2337" lry="1232" ulx="1346" uly="1149">Eod. verſ. 10. Ilnci columnarum] (2))</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1846" type="textblock" ulx="276" uly="1216">
        <line lrx="2366" lry="1298" ulx="1128" uly="1216">Eod. verſ. 10. Et cintxturæ 93. earum] Circum-</line>
        <line lrx="2370" lry="1368" ulx="299" uly="1274">datæ fuerunt columnæ fllis argenteis circumcircà; non tamen ſcio, utrùm illa (fila-</line>
        <line lrx="2331" lry="1434" ulx="296" uly="1349">argentea) fuerint in 94. integris (ſeu totis columnis,) an verò in capitibus earum vel</line>
        <line lrx="1882" lry="1498" ulx="295" uly="1417">in illarum medio extiterint; iſtud verò ſcio, quòd (dictio:) PE</line>
        <line lrx="1842" lry="1555" ulx="295" uly="1478">i. e, cin turam, nam ita reperimus (fſcriptum) de pellice in Gibea:</line>
        <line lrx="1797" lry="1623" ulx="291" uly="1555">norum — WOPl. ²⁹5. quod Paraphraſtes Chaldæus vertit:</line>
        <line lrx="2327" lry="1709" ulx="276" uly="1615">ctorum (ſive ſtratorum.) Verſ. 13. Ad plagam anteriorem verin, Orientem] Plaga-</line>
        <line lrx="2332" lry="1781" ulx="289" uly="1688">orientis (eſt) anterior, ſignificans: 0 i. e. faciem (ſive anteriorem partemꝗ</line>
        <line lrx="1746" lry="1846" ulx="291" uly="1758">Nautem ſignificat poſteriorem partem, quocircà Oriens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1643" type="textblock" ulx="1825" uly="1436">
        <line lrx="2331" lry="1499" ulx="1900" uly="1436">ſignificet AE</line>
        <line lrx="2329" lry="1573" ulx="1883" uly="1506">&amp; cum illo par aſi-</line>
        <line lrx="2329" lry="1643" ulx="1825" uly="1571">—  PpEH i. e., cin=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1863" type="textblock" ulx="1774" uly="1774">
        <line lrx="2329" lry="1863" ulx="1774" uly="1774">dicitur  p, quæ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1901" type="textblock" ulx="1482" uly="1839">
        <line lrx="2325" lry="1901" ulx="1482" uly="1839">Ooοο fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1982" type="textblock" ulx="273" uly="1928">
        <line lrx="1286" lry="1982" ulx="273" uly="1928">95. Nempé: incluſa latäiudine columnæ, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2830" type="textblock" ulx="280" uly="1982">
        <line lrx="1267" lry="2044" ulx="309" uly="1982">æquabat cubitum, uti in not. a m habe</line>
        <line lrx="1280" lry="2089" ulx="290" uly="2031">tur, confer. quæ infrà ad verſ. 15. b. c, . 10 1.</line>
        <line lrx="1236" lry="2151" ulx="323" uly="2087">notata ſun. .</line>
        <line lrx="1282" lry="2196" ulx="288" uly="2140">86. Palos, contos, Hebr. Pon  de qua voce vide</line>
        <line lrx="964" lry="2256" ulx="340" uly="2195">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2064.</line>
        <line lrx="1275" lry="2323" ulx="290" uly="2247">27. dic reddo hic vNin, prout apud autorem no-</line>
        <line lrx="1274" lry="2372" ulx="326" uly="2319">ſtrum habetur, Gall. paux, in utroque MSto le-</line>
        <line lrx="1133" lry="2450" ulx="339" uly="2367">gitur. vp res eadem eef.</line>
        <line lrx="1273" lry="2491" ulx="280" uly="2437">* Vel: per annulum ejus, nam &amp; ſie Hebr. †</line>
        <line lrx="1191" lry="2556" ulx="333" uly="2491">ryab hic vertere poſſis. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2605" ulx="280" uly="2545">98. Litera  Vau habet figuram unei &amp; ſignificat</line>
        <line lrx="1269" lry="2663" ulx="333" uly="2597">quoque uncum, confer. c. antec. 26. V. 3 1. n.</line>
        <line lrx="1042" lry="2720" ulx="303" uly="2653">124. &amp; paulo poſt h. v. 10. n. 9 .</line>
        <line lrx="1265" lry="2786" ulx="281" uly="2711">39. Zic dicdionem Gallicam wM hic reddo;</line>
        <line lrx="1266" lry="2830" ulx="331" uly="2772">ſignificat autem: gond, Latin cardinem, dici=</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="3023" type="textblock" ulx="298" uly="2970">
        <line lrx="768" lry="3023" ulx="298" uly="2970">DA, Teclis, ut puto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="3109" type="textblock" ulx="540" uly="3090">
        <line lrx="561" lry="3109" ulx="540" uly="3090">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2976" type="textblock" ulx="215" uly="2827">
        <line lrx="1292" lry="2896" ulx="330" uly="2827">tur etiam Gallicè: pivot, Ital. eardine  gan-</line>
        <line lrx="1265" lry="2957" ulx="215" uly="2892">LAhero, in utroque MSto pro: “an legitur</line>
        <line lrx="1228" lry="2976" ulx="233" uly="2946">= N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2957" type="textblock" ulx="1307" uly="1936">
        <line lrx="2324" lry="1996" ulx="1310" uly="1936">90. Altitudo iſta erat quinque cubitorum, ficuti in⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2052" ulx="1375" uly="1987">frà v. 1 8. h. c. dicitur, ubi vide not. n. 105.</line>
        <line lrx="2317" lry="2111" ulx="1323" uly="2042">91. Sive: ſepti, Hebr. umn, de qua voce ſupra</line>
        <line lrx="2337" lry="2154" ulx="1328" uly="2095">à4d Exod. c. 19. vV. 24. n. 6 3. dictum eſt. L</line>
        <line lrx="2314" lry="2208" ulx="1309" uly="2150">92. Vide, quæ pauloò ante h. verſ. 10. n. 8. nota-</line>
        <line lrx="2312" lry="2262" ulx="1371" uly="2203">ta ſunt, confer. hig tract, Talm. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2220" lry="2295" ulx="1363" uly="2268">2 2. 2.</line>
        <line lrx="2314" lry="2374" ulx="1316" uly="2308">93: Ab aliis vertitur: cælaturæ earum, quibus eti-</line>
        <line lrx="2313" lry="2427" ulx="1365" uly="2364">am Vulgata conſentit y Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="2335" lry="2480" ulx="1317" uly="2416">tranſtulerunt: faſcias, &amp; in notis exponunt: or-</line>
        <line lrx="2307" lry="2530" ulx="1341" uly="2465">bes ac veluti cingula, quibus quaſi redimitæ eranè</line>
        <line lrx="2312" lry="2591" ulx="1363" uly="2521">columnæ atrii iisque tapetes alligabantur. LXX.</line>
        <line lrx="2312" lry="2639" ulx="1361" uly="2575">Verterunt: za Wa Atéισ 1¹. e. &amp; forcipes, ſicutã</line>
        <line lrx="2306" lry="2691" ulx="1362" uly="2628">Latinus interpres tranſtulit, WPæaXIs Vitruvio</line>
        <line lrx="2311" lry="2743" ulx="1361" uly="2680">dicuntur frontati lapideee.</line>
        <line lrx="2305" lry="2796" ulx="1307" uly="2735">94. Vel: &amp; regione,à fronte omnium columnarum,</line>
        <line lrx="2302" lry="2849" ulx="1357" uly="2787">nam &amp; ſic 9 7y vertere poſſis, ſenſus eſt: haud</line>
        <line lrx="2303" lry="2901" ulx="1339" uly="2837">ſcio, an integras ſeu totas columnas contexerint</line>
        <line lrx="1989" lry="2957" ulx="1355" uly="2894">fila illa  an verò e⸗rum partem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3017" type="textblock" ulx="1305" uly="2948">
        <line lrx="2077" lry="3017" ulx="1305" uly="2948">95: Sicuti Judic. C. 19. y. 10. habetur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="2332" type="textblock" ulx="421" uly="2325">
        <line lrx="436" lry="2332" ulx="421" uly="2325">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="405" type="textblock" ulx="438" uly="332">
        <line lrx="1521" lry="405" ulx="438" uly="332">668 „ Ex ODIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="513" type="textblock" ulx="445" uly="434">
        <line lrx="2477" lry="513" ulx="445" uly="434">facies (ſive anterior pars) &amp; occidens vocatur  i. e. tergum, 96. ſicuti mare-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="596" type="textblock" ulx="448" uly="506">
        <line lrx="2519" lry="596" ulx="448" uly="506">1R dicitur Chaldaicè: —α V —D i. e., mare occidentale. 97. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="727" type="textblock" ulx="449" uly="577">
        <line lrx="2515" lry="664" ulx="449" uly="577">verſ. 13. Quinqu ginta cubiti] Iſti quinquaginta cubiti non omnes erant tecti 9⁸. à</line>
        <line lrx="2477" lry="727" ulx="450" uly="638">tapetibus ocellatis, quia ibidem erat oſtium; ſed quindecim cubiti tapetum ocellato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="787" type="textblock" ulx="449" uly="717">
        <line lrx="2517" lry="787" ulx="449" uly="717">rum (erant) lateri oſtii hinc* &amp; totidem (cubiti erant) lateri ** alteri; fuperfuit au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="931" type="textblock" ulx="450" uly="789">
        <line lrx="2478" lry="879" ulx="450" uly="789">tem latitudo vacui oſtii inter utrumque (latus) viginti cubitorum, 99. atque hoc</line>
        <line lrx="2499" lry="931" ulx="453" uly="846">eſt, quod dicitur: † &amp; oſtio atrii (facies) operimentum viginti cubitorum, 00,. vVe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="998" type="textblock" ulx="449" uly="926">
        <line lrx="2514" lry="998" ulx="449" uly="926">lum ſcil. tegumenti?&amp;* pro oſtio, viginti cubitorum (erit) longitudo (ejus) juxtàâ lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1064" type="textblock" ulx="452" uly="995">
        <line lrx="2476" lry="1064" ulx="452" uly="995">tudinem oſtii. Verſ. 15. Columnæ eorum tres] Quinque cubiti erant inter unam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1144" type="textblock" ulx="446" uly="1061">
        <line lrx="2520" lry="1144" ulx="446" uly="1061">quamque 101, columnam, (nempè,) inter columnam, quæ erat in principio versùs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1279" type="textblock" ulx="442" uly="1129">
        <line lrx="2476" lry="1220" ulx="442" uly="1129">meridiem, quæ ſtabat in latere meridionali versus orientem, usque ad columnam, t</line>
        <line lrx="2476" lry="1279" ulx="448" uly="1200">quæ erat ex tribus illis, quæ in oriente erant, quinque erant cubiti &amp; ab illa usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1342" type="textblock" ulx="412" uly="1270">
        <line lrx="2483" lry="1342" ulx="412" uly="1270">ſecundam quinque erant cubiti, &amp; à ſecunda usque ad tertiam quinque erant cubiti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2019" type="textblock" ulx="437" uly="1336">
        <line lrx="2472" lry="1407" ulx="447" uly="1336">eodem modo in latere ſecundo; quatuor autem columnæ erant (factæ pro) operi-</line>
        <line lrx="2473" lry="1476" ulx="445" uly="1381">mento, ecce decem columnæ ad orientem è&amp; regione decem (columnarum) ad occi-</line>
        <line lrx="2473" lry="1545" ulx="444" uly="1455">dentem. Verſ. 17. Omners columnæ atrii circumcirca Gc.] Quoniam non expoſuit</line>
        <line lrx="2472" lry="1629" ulx="443" uly="1521">(Scriptura) uncos atque cincturas &amp; baſes æneas, niſi (illas, quæ erant) ad Septentrio-</line>
        <line lrx="2472" lry="1680" ulx="443" uly="1592">nem * &amp; ad meridiem; de orientali verò &amp; occidentali (parte) non dicitur, (quòd il-</line>
        <line lrx="2492" lry="1750" ulx="447" uly="1665">lis fuerint) unci ac cincturæ &amp; baſes æneæ, idcircò venit (S. Scriptura, Jatque docet</line>
        <line lrx="2474" lry="1829" ulx="441" uly="1723">hic longitudinem atrii versùs aquilonem atque meridiem (nempeè,) quòd ab oriente</line>
        <line lrx="2470" lry="1917" ulx="443" uly="1802">ad occidentem centum fuerint cubiti. Verfſ. 18. ét latitudo (fuit) quinquaginta n.</line>
        <line lrx="2504" lry="1969" ulx="437" uly="1886">zitorum in 102. quinquaginta] Atrium, quod in oriente erat, fuit quadratum, (nem-</line>
        <line lrx="2473" lry="2019" ulx="2029" uly="1953">MM pe )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2490" type="textblock" ulx="1448" uly="2062">
        <line lrx="2348" lry="2110" ulx="1528" uly="2062">frà Exod. dict. c. 3 5. v. 17. n. 2 2. &amp; n. 2 3.</line>
        <line lrx="2470" lry="2168" ulx="1476" uly="2105">† Hebr. N“ N iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2467" lry="2231" ulx="1528" uly="2160">ad: arn Pde i. e. longitudo (ejus) juxtà lati-</line>
        <line lrx="2498" lry="2281" ulx="1527" uly="2220">tudinem, vel: ſieuti latitudo, abſunt ½ MSto I.</line>
        <line lrx="2468" lry="2326" ulx="1448" uly="2266">100. Proht habetur verſu 16. h. c. confer. &amp; c an⸗-</line>
        <line lrx="2465" lry="2386" ulx="1527" uly="2329">tec. 26. V. 5. n. 100. c infrà Exod. alleg. c. 3 5.</line>
        <line lrx="2499" lry="2432" ulx="1525" uly="2382">vV. 17. D. 2 2. .</line>
        <line lrx="2478" lry="2490" ulx="1471" uly="2431">"XX Vel: ut ſit tegumentum é regione oſtii, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2494" type="textblock" ulx="438" uly="2064">
        <line lrx="1432" lry="2126" ulx="446" uly="2064">96. Sive: poſterior pars, vide quæ ad Cap. antec.</line>
        <line lrx="1271" lry="2176" ulx="497" uly="2113">2 6. V. 2,2. D. 79. Motata ſunt, HS</line>
        <line lrx="1441" lry="2237" ulx="445" uly="2167">97,. Vide Deuter. c. 11. V. 24. &amp; Targum Jonatha-</line>
        <line lrx="1437" lry="2288" ulx="501" uly="2224">nis in Josl. c. 2. v. 20. &amp; in Zachar. c. 14. V. 8.</line>
        <line lrx="1215" lry="2331" ulx="494" uly="2277">confer. tract. Talm. Eruvin, fol. 2. b.</line>
        <line lrx="1417" lry="2395" ulx="445" uly="2330">9 §. Vel: clauſi ſive: occultati, ſic Db hie in</line>
        <line lrx="1433" lry="2438" ulx="498" uly="2378">terpretor, confer. infrà Exod. c. 3 5. v. 17, n. 2 3.</line>
        <line lrx="1447" lry="2494" ulx="438" uly="2433"> Vel: ab iſta parte, Hebr. &amp;an, iſtud ut &amp; ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2657" type="textblock" ulx="435" uly="2488">
        <line lrx="2277" lry="2557" ulx="497" uly="2488">quentia us que ad: road i. e. alteri (live ſecundo) contegat oſtium.</line>
        <line lrx="2324" lry="2601" ulx="488" uly="2525">jateri,) abſunt 4 MSto I. ſed malè. 101. Confer. quæ ſupra</line>
        <line lrx="2463" lry="2610" ulx="639" uly="2541">. . . . à ad v. 10. h. c. n .</line>
        <line lrx="2444" lry="2657" ulx="435" uly="2551">XX Hebr. Ra, in MSto 2. hic additum eſt: nnpa ts ſunt. 4 Z . 85. nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2983" type="textblock" ulx="1470" uly="2645">
        <line lrx="2255" lry="2702" ulx="1470" uly="2645">¼ Hebr. py y, abſunt iſta 4MSto 1.</line>
        <line lrx="2503" lry="2760" ulx="1471" uly="2698">* Hebr. Pex 7** iſta, ut &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2465" lry="2810" ulx="1524" uly="2741">RNn h i. e. idcireò venit, abſunt 4 MSto z. .</line>
        <line lrx="2453" lry="2872" ulx="1477" uly="2808">102. LXX. verterunt: èä</line>
        <line lrx="2473" lry="2928" ulx="1521" uly="2858">Ta, quinquaginta ad quinquaginta; lunii ac</line>
        <line lrx="2490" lry="2983" ulx="1523" uly="2916">Tremellii verſio habet: quinquaginta ex omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3036" type="textblock" ulx="441" uly="2662">
        <line lrx="1233" lry="2708" ulx="492" uly="2662">j. e. oſtii.</line>
        <line lrx="1447" lry="2771" ulx="441" uly="2704">99. Nam latitudo atrii atque tapetum ocellatorum</line>
        <line lrx="1433" lry="2820" ulx="492" uly="2752">erat quinquaginta cubitorum, ex his quindecim</line>
        <line lrx="1433" lry="2864" ulx="491" uly="2811">cubiti erant uni lateri ofii ac totidem alteri, qui</line>
        <line lrx="1448" lry="2921" ulx="486" uly="2865">ſimol efficiunt triginta cubitos, ſuperant igitur</line>
        <line lrx="1427" lry="2971" ulx="489" uly="2918">viginti cubiti, nimirum tantum ſpatium, quan-</line>
        <line lrx="1414" lry="3036" ulx="485" uly="2972">tum occupabat oſtium atrii vacuum, conſer. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="399" type="textblock" ulx="2146" uly="333">
        <line lrx="2520" lry="399" ulx="2146" uly="333">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="703" type="textblock" ulx="2559" uly="300">
        <line lrx="2785" lry="351" ulx="2686" uly="300">VI.</line>
        <line lrx="2712" lry="427" ulx="2562" uly="313">. VV</line>
        <line lrx="2811" lry="485" ulx="2580" uly="394">8 Ninqweginna</line>
        <line lrx="2796" lry="558" ulx="2561" uly="474">gofuit Uiginnl e</line>
        <line lrx="2811" lry="628" ulx="2559" uly="551">Kente oliumneſuin</line>
        <line lrx="2805" lry="703" ulx="2560" uly="620">Ginisettiteperitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="839" type="textblock" ulx="2541" uly="684">
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2541" uly="684">piis)inenioribis 10</line>
        <line lrx="2811" lry="839" ulx="2557" uly="752">mure ipethuile .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1599" type="textblock" ulx="2545" uly="834">
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2556" uly="834">cellatos, gui in ccci⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="975" ulx="2556" uly="900">ctant; laliudo aun</line>
        <line lrx="2810" lry="1058" ulx="2569" uly="967">Auoeirei) geprehet</line>
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2554" uly="1042">saquilonem Eme</line>
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="2556" uly="1120">8us occigentem; ql</line>
        <line lrx="2811" lry="1261" ulx="2555" uly="1184">Ocenpabat)atkium</line>
        <line lrx="2811" lry="1324" ulx="2554" uly="1255">uubirun] (Nimir.</line>
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2554" uly="1321">lacorum. BoG, Vert</line>
        <line lrx="2808" lry="1465" ulx="2545" uly="1387">utincludantut hale⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1527" ulx="2554" uly="1464">Cicantut baſes ane⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2553" uly="1544">luinnarumn) tegumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1742" type="textblock" ulx="2515" uly="1601">
        <line lrx="2811" lry="1669" ulx="2515" uly="1601">müm earum (baſium</line>
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2516" uly="1670">plernatuli] Qvefu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1881" type="textblock" ulx="2551" uly="1745">
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2551" uly="1745">naculum,) utiſunt:</line>
        <line lrx="2811" lry="1881" ulx="2551" uly="1813">Gl) (Ad ſoenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1957" type="textblock" ulx="2552" uly="1885">
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2552" uly="1885">napetibusoctlatiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2818" type="textblock" ulx="2551" uly="2163">
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2554" uly="2163">Parte, V. Pagids inn</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2566" uly="2217">oc, ita exponit: Iuin</line>
        <line lrx="2811" lry="2322" ulx="2578" uly="2268">li inutroque latere,</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2578" uly="2325">uadratum, ided dici</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2577" uly="2377">laginta, coner, gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2579" uly="2432">79,notta unt, vide⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2547" ulx="2551" uly="2485">1o), Id dl: guinguegi</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2576" uly="2539">tur in longitudine 2c</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2576" uly="2604">Ju h. antec. 102, h,</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2574" uly="2647">&amp; n lequ. 104, no</line>
        <line lrx="2798" lry="2789" ulx="2574" uly="2700">u Talm. Eiufin,</line>
        <line lrx="2809" lry="2818" ulx="2583" uly="2754">0.,51, 1 Sennchin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2867" type="textblock" ulx="2508" uly="2809">
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2508" uly="2809">omodo hot ſitin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2758" lry="2916" type="textblock" ulx="2574" uly="2862">
        <line lrx="2758" lry="2916" ulx="2574" uly="2862"> por  loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2977" type="textblock" ulx="2545" uly="2917">
        <line lrx="2811" lry="2977" ulx="2545" uly="2917">104. Vide, guc  znle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3038" type="textblock" ulx="2513" uly="2967">
        <line lrx="2811" lry="3038" ulx="2513" uly="2967">unn onler, Uni⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="230" lry="372" ulx="0" uly="280">NVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="465" type="textblock" ulx="49" uly="406">
        <line lrx="235" lry="465" ulx="49" uly="406">Acuti mare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="602" type="textblock" ulx="2" uly="531">
        <line lrx="284" lry="602" ulx="2" uly="531">dekant tecti 93, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="229" lry="674" ulx="10" uly="601">tapetumocellat.</line>
        <line lrx="230" lry="738" ulx="0" uly="668">teni; ſuperfaltan.</line>
        <line lrx="246" lry="814" ulx="0" uly="745">mi 99. Atque hoc</line>
        <line lrx="241" lry="876" ulx="0" uly="815">Mtrum, 1o0, e.</line>
        <line lrx="248" lry="960" ulx="0" uly="870">ſoſeu)ianilri.</line>
        <line lrx="237" lry="1014" ulx="0" uly="958">etant inter UnaE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="255" lry="1089" ulx="0" uly="1021">n prineipio venis</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="224" lry="1161" ulx="2" uly="1087">e ad columnamt</line>
        <line lrx="230" lry="1233" ulx="0" uly="1157">Lab illa Usge d</line>
        <line lrx="252" lry="1296" ulx="0" uly="1228">gue etant enbii</line>
        <line lrx="231" lry="1373" ulx="1" uly="1296">(de Pro)opeti.</line>
        <line lrx="239" lry="1438" ulx="0" uly="1376">nnatum) adoce.</line>
        <line lrx="221" lry="1511" ulx="0" uly="1439">iam non expoſiit</line>
        <line lrx="241" lry="1580" ulx="3" uly="1512">nt) ad Septentno⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1649" ulx="0" uly="1580">1dicitur, goodil.</line>
        <line lrx="233" lry="1718" ulx="5" uly="1654">1,ſatque docet.</line>
        <line lrx="222" lry="1787" ulx="3" uly="1722">gud ab oriene⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1859" ulx="0" uly="1795">guingldhinte ⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1943" ulx="0" uly="1862">adnamm (nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="223" lry="2028" ulx="0" uly="2012">——.,.́ẽ</line>
        <line lrx="159" lry="2089" ulx="0" uly="2045">n 21,&amp; 1. 2 2</line>
        <line lrx="221" lry="2149" ulx="0" uly="2095">&amp; ſeqnentig, egee</line>
        <line lrx="219" lry="2200" ulx="0" uly="2145">udo (ejus) fantz lati⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2251" ulx="0" uly="2201">do, ablunt, MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2303" type="textblock" ulx="3" uly="2259">
        <line lrx="270" lry="2303" ulx="3" uly="2259">bh. c,conler. &amp; c an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="246" lry="2369" ulx="0" uly="2315">1 Exod. leg, e. 3ſ.</line>
        <line lrx="223" lry="2478" ulx="0" uly="2414">e regione olli, ut</line>
        <line lrx="216" lry="2582" ulx="0" uly="2532">10,9, 00, ), nti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2686" type="textblock" ulx="6" uly="2642">
        <line lrx="110" lry="2686" ulx="6" uly="2642">4Msto l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="266" lry="2749" ulx="0" uly="2691">ſequentiz, uigue:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="173" lry="2796" ulx="4" uly="2750">4blunt 4 MSto2.</line>
        <line lrx="209" lry="2859" ulx="0" uly="2795">erra 6r riyrtesl⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2918" ulx="0" uly="2858">nquaginta; ubiiae</line>
        <line lrx="213" lry="2975" ulx="0" uly="2917">ingusgina er omui</line>
        <line lrx="212" lry="3019" ulx="172" uly="2974">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="216" type="textblock" ulx="367" uly="198">
        <line lrx="1178" lry="216" ulx="367" uly="198">— . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="399" type="textblock" ulx="279" uly="289">
        <line lrx="1257" lry="399" ulx="279" uly="289">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="396" type="textblock" ulx="1307" uly="303">
        <line lrx="1648" lry="396" ulx="1307" uly="303">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="401" type="textblock" ulx="2237" uly="342">
        <line lrx="2343" lry="401" ulx="2237" uly="342">669</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="507" type="textblock" ulx="302" uly="410">
        <line lrx="2361" lry="507" ulx="302" uly="410">pè:) quinquaginta (cubitorum) ſuper quinquaginta, 103, nam tabernaculi longitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="784" type="textblock" ulx="283" uly="495">
        <line lrx="2362" lry="574" ulx="303" uly="495">do fuit triginta (cubitorum) &amp; latitudo decem (cubitorum,) conſtituit (Moſes) in o-</line>
        <line lrx="2338" lry="646" ulx="297" uly="563">riente oſtium ejus in ora (ſive labio) quinquaginta (cubitorum) exteriorum lo ngitu-</line>
        <line lrx="2333" lry="714" ulx="300" uly="633">dinis atrii, reperitur totum iſtud (tabernaculum collocatum eſſe] in quinquaginta (cu-</line>
        <line lrx="2326" lry="784" ulx="283" uly="701">bitis) interioribus ac deſiit longitudo ejus in fine triginta (cubitorum,) deprehendi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="852" type="textblock" ulx="271" uly="769">
        <line lrx="2326" lry="852" ulx="271" uly="769">tur ei (ſuperfuiſſe) ſpatium viginti cubitorum in poſteriore ejus parte inter tapetes o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="921" type="textblock" ulx="279" uly="836">
        <line lrx="2326" lry="921" ulx="279" uly="836">cellatos, qui in occidente erant, * &amp; inter aulæa, quæ in poſteriori tabernaculi parte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="981" type="textblock" ulx="292" uly="909">
        <line lrx="2319" lry="981" ulx="292" uly="909">erant; latitudo autem tabernaculi erat decem cubitorum in medio latitudinis atrii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1942" type="textblock" ulx="270" uly="978">
        <line lrx="2324" lry="1057" ulx="291" uly="978">(quocircà) deprehenditur ei (ſcil. tabernaculo fuiſſe) viginti cubitorum ſpatium ver-</line>
        <line lrx="2325" lry="1118" ulx="288" uly="1046">sus aquilonem &amp; meridiem à tapetibus ocellatis atrii ad aulæa tabernaculi, &amp; ſic ver-</line>
        <line lrx="2324" lry="1193" ulx="286" uly="1116">sus occidentem; quinquaginta autem (cubitos) ſuper 104. quinquaginta (cubitos,</line>
        <line lrx="2332" lry="1264" ulx="289" uly="1183">occupabat) atrium anteè illud (tahernaculum.) Eod. verſ. 18. Er altitudo quinque s</line>
        <line lrx="2324" lry="1332" ulx="287" uly="1250">cubitorum] (Nimirum) altitudo parietis 105. atrii &amp; hæc fuit latitudo tapetum ocel-</line>
        <line lrx="2329" lry="1403" ulx="287" uly="1320">latorum. Eod. verſ. 1 8. Et baſes earum (columnarum) æneæ] (Hæc dicit Scriptura,</line>
        <line lrx="2321" lry="1469" ulx="270" uly="1389">ut includantur baſes (columnarum) tegumenti, 106. ne fortè exiſtimes, quòd non-</line>
        <line lrx="2425" lry="1536" ulx="278" uly="1452">dicantur baſes æneæ (fuiſſe,) niſi columnis tapetum ocellatorum; baſes verò (co-</line>
        <line lrx="2354" lry="1607" ulx="284" uly="1526">lumnarum) tegumenti (fuiſſe) de alia ſpecie, ſic videtur mihi, quòd proptereâ hic ite-</line>
        <line lrx="2328" lry="1678" ulx="281" uly="1594">rùm earum (baſium) mentionem faciat (Scriptura.) Verſ. 19. Omnia 107. vaſaa</line>
        <line lrx="2324" lry="1743" ulx="280" uly="1663">mbernaculi] Quæ fuerunt neceſſaria ad erigendum &amp; ad deponendum illud (taber-</line>
        <line lrx="2351" lry="1809" ulx="280" uly="1730">naculum,) uti ſunt: malleoli ad infigendum, paxilli atque columnæ. Eod. verſ. I 9. Pa-</line>
        <line lrx="2320" lry="1882" ulx="273" uly="1797">xilli] (QN fuerunt) tanquàm clavi 103. ænei, facti pro aulæis tabernaculi &amp; pro</line>
        <line lrx="2318" lry="1942" ulx="282" uly="1868">tapetibus ocellatis atrii; ligati autem erant funibus circumcircà in extremitatibus 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2012" type="textblock" ulx="2128" uly="1968">
        <line lrx="2314" lry="2012" ulx="2128" uly="1968">eorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2617" type="textblock" ulx="277" uly="2138">
        <line lrx="1271" lry="2198" ulx="321" uly="2138">parte, P. Fagius in notis ad Paraphraſ. Chald. h.</line>
        <line lrx="1256" lry="2252" ulx="333" uly="2194">loc. ita exponit: latitudo erit per omnia æqua</line>
        <line lrx="1270" lry="2297" ulx="330" uly="2245">lis in utroque latere, erat atrium versùs orientem</line>
        <line lrx="1269" lry="2359" ulx="330" uly="2299">quadratum, ideo dicit: quinquaginta in quin-</line>
        <line lrx="1272" lry="2411" ulx="286" uly="2353">dquaginta, confer. quæ ad c. antec. 2 6. v. 31. n.</line>
        <line lrx="1093" lry="2461" ulx="331" uly="2404">79. not ata ſunt, vide &amp; v. . h. c. n. 79.</line>
        <line lrx="1272" lry="2518" ulx="277" uly="2458">103. Id eſt: quinquaginta eubitos complecteba-</line>
        <line lrx="1275" lry="2566" ulx="285" uly="2511">tur in longitudi ne ac totidem in latitudine, vide,</line>
        <line lrx="1273" lry="2617" ulx="325" uly="2568">quæ n. antec. 102. hac de re ſunt notata, confe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2999" type="textblock" ulx="263" uly="2671">
        <line lrx="1268" lry="2729" ulx="268" uly="2671">tract. Talm. Fruvin, fol. 2. b. &amp; fol. 2 3. b. &amp;</line>
        <line lrx="1213" lry="2778" ulx="281" uly="2725">fol. 5 8. a. it. Sevachim, fol. 59. b.</line>
        <line lrx="1268" lry="2835" ulx="270" uly="2773">à Quomodo hoc ſit intelligendum, vide in not.</line>
        <line lrx="1195" lry="2874" ulx="322" uly="2829">a D . loc.</line>
        <line lrx="1284" lry="2943" ulx="263" uly="2884">104. Vide, quæ n. antec. 102. &amp; n. 10 3. notata</line>
        <line lrx="1271" lry="2999" ulx="310" uly="2936">ſunt, confer. &amp; Eruyvin, fol. 2 3. ſicuti allegatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2670" type="textblock" ulx="284" uly="2618">
        <line lrx="1303" lry="2670" ulx="284" uly="2618">S&amp; n. ſequ. 104. ac not, in hon now h, loc. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2955" type="textblock" ulx="1314" uly="2150">
        <line lrx="2316" lry="2204" ulx="1360" uly="2150">ad marginem in man rew h. loc. .</line>
        <line lrx="2312" lry="2264" ulx="1317" uly="2205">105. Confer, ſuprà v. 10. h. c. ibique not. n. 90.</line>
        <line lrx="1781" lry="2306" ulx="1362" uly="2260">&amp; n. 9 1I.</line>
        <line lrx="2301" lry="2368" ulx="1316" uly="2310">106. Confer. hæc præ aliis Gur Arjeh fol. 109.</line>
        <line lrx="2267" lry="2413" ulx="1362" uly="2364">col. 3. med.</line>
        <line lrx="2303" lry="2474" ulx="1320" uly="2413">107. Hebr. 727 i, e, omnibus, ſcil. vaſis, LXX.</line>
        <line lrx="2341" lry="2529" ulx="1364" uly="2464">pro 72 videntur legifſſe-⸗ 72), unde verterunt-</line>
        <line lrx="2214" lry="2583" ulx="1328" uly="2522">zaj zaga &amp;c. confer. ſuprà v. 3. h. c. . 34.</line>
        <line lrx="2312" lry="2632" ulx="1320" uly="2579">108. Hebr. aa, vectes, peſſuli, vide Buxtorf-.</line>
        <line lrx="2305" lry="2681" ulx="1363" uly="2631">Lex, Talm. fol. 130I. in not. — r DW ex-</line>
        <line lrx="2305" lry="2747" ulx="1360" uly="2683">ponitur, quòd vn facti ſint 'ra pna i. e.</line>
        <line lrx="2057" lry="2790" ulx="1358" uly="2736">ad inſtar repagulorum ſive vectium.</line>
        <line lrx="2300" lry="2846" ulx="1314" uly="2790">109. Sive: in fimbriis eorum, ſic nνο⅓πο hic in-</line>
        <line lrx="2341" lry="2899" ulx="1357" uly="2846">terpretor, confer. paulo poſt n. 11 1. b. vVe vide</line>
        <line lrx="2053" lry="2955" ulx="1347" uly="2897">&amp; Bumorf, Lex. Talm. fol, 2497.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="817" lry="404" type="textblock" ulx="437" uly="341">
        <line lrx="817" lry="404" ulx="437" uly="341">Sv79799 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="388" type="textblock" ulx="1301" uly="298">
        <line lrx="1572" lry="388" ulx="1301" uly="298">ENODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="229" type="textblock" ulx="2055" uly="222">
        <line lrx="2065" lry="229" ulx="2055" uly="222">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="416" type="textblock" ulx="671" uly="405">
        <line lrx="893" lry="416" ulx="671" uly="405">ð Srren</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="502" type="textblock" ulx="446" uly="466">
        <line lrx="625" lry="502" ulx="446" uly="466">eorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="575" type="textblock" ulx="447" uly="494">
        <line lrx="2480" lry="575" ulx="447" uly="494">ſcio, utrùm (claviiilli ſive paxilli) fuerint terræ infixi; an verò alligati atque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="703" type="textblock" ulx="448" uly="565">
        <line lrx="2508" lry="653" ulx="448" uly="565">ſuſpenſi, ut eorum pondus degravaret extremitates 111. aulæorum, ne ſeſe ad ventum</line>
        <line lrx="2529" lry="703" ulx="1133" uly="634">*† quòd nomen eorum (paxillorum) arguat atque oſten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="707" type="textblock" ulx="453" uly="645">
        <line lrx="1099" lry="707" ulx="453" uly="645">moverent, &amp; exiſtimo ego;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="791" type="textblock" ulx="455" uly="697">
        <line lrx="2487" lry="791" ulx="455" uly="697">dat, quòd fuerint terræ infixi &amp; proptereà dicti ſint  ), textus quoque iſte Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="912" type="textblock" ulx="488" uly="764">
        <line lrx="2539" lry="852" ulx="489" uly="764">turæ adſtipulatur mihi, (dum dicitur: )tabernaculum, quod non diſſipabitur, cujus</line>
        <line lrx="2510" lry="912" ulx="488" uly="837">axillorum nullus recedet in perpetuum. 112. Verlſ. 20. Zu verò præcipe &amp;c. purnm]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1001" type="textblock" ulx="454" uly="909">
        <line lrx="2480" lry="1001" ulx="454" uly="909">(Dictio i. e. purum hic ſignificat:) ſine fæcibus, ſicuti diſcimus (ex tractatu Talmu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1201" type="textblock" ulx="457" uly="967">
        <line lrx="2519" lry="1063" ulx="457" uly="967">dico, qui agit) de oblationibus veſpertinis, i13. (ubi ſic habetur:) grana colli-</line>
        <line lrx="2484" lry="1111" ulx="1352" uly="1046">Eod. verſ. 20. Contuſum] Contundebat (ali-</line>
        <line lrx="2516" lry="1201" ulx="560" uly="1114">)olivas in mortario nec molebat illas in molis, ne eſſent in eis fæces &amp; poſtquim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1207" type="textblock" ulx="453" uly="1054">
        <line lrx="1286" lry="1119" ulx="453" uly="1054">gunt in ſummitate olivæ &amp; c. 114.</line>
        <line lrx="559" lry="1207" ulx="457" uly="1145">quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1265" type="textblock" ulx="456" uly="1183">
        <line lrx="2483" lry="1265" ulx="456" uly="1183">eduxerat primam guttam, tunc deferebatillas ad molas &amp; molebat iſtas; oleum au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1334" type="textblock" ulx="455" uly="1251">
        <line lrx="2518" lry="1334" ulx="455" uly="1251">tem ſecundum 115, erat illegitimum ad lucernam; aſt rectè adhibebatur in oblati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1399" type="textblock" ulx="456" uly="1320">
        <line lrx="2484" lry="1399" ulx="456" uly="1320">onibus, dicitur enim: contuſum ad lucernam; 116, non verò contuſum ad obla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1538" type="textblock" ulx="452" uly="1420">
        <line lrx="892" lry="1478" ulx="454" uly="1420">tiones.</line>
        <line lrx="1020" lry="1538" ulx="452" uly="1465">nec flamma per ſeipſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1667" type="textblock" ulx="837" uly="1657">
        <line lrx="846" lry="1667" ulx="837" uly="1657">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1619" type="textblock" ulx="453" uly="1389">
        <line lrx="2487" lry="1463" ulx="633" uly="1389">Eod. verſ. 20. Ut ardeat lucerna ſemper] Accendebat (ſacerdos lucernam,) do-</line>
        <line lrx="2481" lry="1524" ulx="1064" uly="1456">117. aſcenderet (&amp; arderet.) Eod. verſ. 20. Semper] i. e.</line>
        <line lrx="2485" lry="1619" ulx="453" uly="1526">Singulis noéibus, (id enim hic) vocatur  ) i,e. ſemper, 118, veluti tu di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2451" type="textblock" ulx="455" uly="1699">
        <line lrx="1450" lry="1777" ulx="455" uly="1699">1710. Nempè aulæorum &amp;. tapetum ocellatorum,</line>
        <line lrx="1312" lry="1818" ulx="481" uly="1765">Conter. infra Exod. c. 3 5. V. 1 8. . 2 .</line>
        <line lrx="1453" lry="1878" ulx="461" uly="1803">1I1I. Vide, quæ paulò antè num, 109. de voce</line>
        <line lrx="1464" lry="1935" ulx="471" uly="1864">P, quæ etiam hie habetur, dicta ſunt.</line>
        <line lrx="1462" lry="1983" ulx="458" uly="1917">* Hebr. RE We, in MSto 1. hie additur</line>
        <line lrx="1465" lry="2061" ulx="483" uly="1975">pynv A i. e. Joſephus, filius R. Simeonis, iſtius</line>
        <line lrx="1452" lry="2098" ulx="509" uly="2032">äit mentio etiam ſuprà Exod. c. 15. v. 26., Sign.</line>
        <line lrx="1466" lry="2151" ulx="492" uly="2088">xXK it,infrà Exod. c. 30. V. 13. Sign. XX S</line>
        <line lrx="1452" lry="2209" ulx="462" uly="2139">1I12. Prout habetur Eſai. c. 33. Ve 2,0. ubi vide</line>
        <line lrx="1465" lry="2259" ulx="515" uly="2217">Ralſchi not.</line>
        <line lrx="1450" lry="2324" ulx="459" uly="2245">113. Hebr. —.a, Menachot, eſt is liber tertius</line>
        <line lrx="1449" lry="2380" ulx="509" uly="2295">partis ſive Sectionis quintæ operis Talmudici,</line>
        <line lrx="1448" lry="2410" ulx="671" uly="2355">Levit. c. 2. V. 4. n. 29. vide &amp; nor. in</line>
        <line lrx="1466" lry="2451" ulx="1261" uly="2407">Berachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2226" type="textblock" ulx="918" uly="2216">
        <line lrx="923" lry="2226" ulx="918" uly="2216">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2469" type="textblock" ulx="495" uly="2376">
        <line lrx="939" lry="2422" ulx="495" uly="2376">confer. v.</line>
        <line lrx="1231" lry="2469" ulx="508" uly="2412">na rL h. loc. it. tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2895" type="textblock" ulx="461" uly="2482">
        <line lrx="1292" lry="2535" ulx="506" uly="2482">fol. 57 a. . 2òðWUD .</line>
        <line lrx="1449" lry="2585" ulx="461" uly="2512">114. Reperitur locus iſte in Menachot fol. 86. 2.</line>
        <line lrx="1451" lry="2631" ulx="506" uly="2559">ſicuti in Buxtorf. Lex. Lalm, fol. 48 5. habetur,</line>
        <line lrx="1460" lry="2683" ulx="509" uly="2619">confer. &amp; not. in by. loc. ubi idem</line>
        <line lrx="1448" lry="2737" ulx="488" uly="2673">tractatus allegatur ad marginem, confer, &amp; Me</line>
        <line lrx="1119" lry="2802" ulx="517" uly="2732">gilla, fol. 29⸗ b. &amp; fol. 30. a.</line>
        <line lrx="1448" lry="2852" ulx="462" uly="2778">115. Nempè, quod ad molas delatum ibique con-</line>
        <line lrx="1095" lry="2860" ulx="679" uly="2829">1t .</line>
        <line lrx="1451" lry="2895" ulx="512" uly="2832">urſum erat, iſtud ad lucernam in tabernaculo non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1864" type="textblock" ulx="1459" uly="1708">
        <line lrx="2500" lry="1753" ulx="1492" uly="1708">c. 2. V. 4. n. 2 8. è .</line>
        <line lrx="2519" lry="1801" ulx="1459" uly="1746">116. Sicuti hoc verſu 20. babetur, confer. &amp; infrà</line>
        <line lrx="2519" lry="1864" ulx="1542" uly="1803">Exod. c. 29. V. 40. e 120. ac not. in e D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3017" type="textblock" ulx="505" uly="2883">
        <line lrx="1450" lry="2956" ulx="513" uly="2883">uſurpabatur; ſed primum illud puriſſimum,</line>
        <line lrx="1452" lry="3017" ulx="505" uly="2936">quod in mortario erat contuſum, gonfer. Levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2071" type="textblock" ulx="1495" uly="1862">
        <line lrx="2250" lry="1910" ulx="1514" uly="1862">h. loc. —</line>
        <line lrx="2480" lry="1968" ulx="1495" uly="1908">II7. Vide R. Salom. ad Numer. c. 8. v. 2, num.</line>
        <line lrx="2479" lry="2016" ulx="1551" uly="1959">I. &amp; Gur Arjeh fol. 16 9. col. 2. princ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2479" lry="2071" ulx="1543" uly="2015">tractat. Talmud. Schabbat, fol, 20. b. &amp; fol. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2127" type="textblock" ulx="1540" uly="2068">
        <line lrx="2538" lry="2127" ulx="1540" uly="2068">a. prout in 'rnf Now-bp. loc. ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2286" type="textblock" ulx="1499" uly="2122">
        <line lrx="2473" lry="2183" ulx="1520" uly="2122">allegatur, ubi vide etiam notas, vid, &amp; Mena-</line>
        <line lrx="2356" lry="2227" ulx="1541" uly="2177">chot, fol. 9 b. b. &amp; fol. 9 9. a. b.</line>
        <line lrx="2477" lry="2286" ulx="1499" uly="2228">119. Sive: jugiter, confer. c. ſeq. 2 8. v. 3 9. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2337" type="textblock" ulx="1544" uly="2283">
        <line lrx="2509" lry="2337" ulx="1544" uly="2283">184. &amp; c, 29. V. 42: D. 133. it em Levit. c. 2 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2440" type="textblock" ulx="1540" uly="2334">
        <line lrx="2480" lry="2390" ulx="1540" uly="2334">v. 2. D. 5. &amp; n. 6. 2c Gur Arjeh fol. 109. col, I.</line>
        <line lrx="2478" lry="2440" ulx="1540" uly="2387">circà fin. ubi ſcribitur, quod aoype e i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2494" type="textblock" ulx="1498" uly="2440">
        <line lrx="2535" lry="2494" ulx="1498" uly="2440">lucerna occidentalis, (quæ fuit media in cande-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2554" type="textblock" ulx="1510" uly="2492">
        <line lrx="2493" lry="2554" ulx="1510" uly="2492">fabro lacio,) ectius vocari poſſit. lucerna vpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2605" type="textblock" ulx="1542" uly="2546">
        <line lrx="2525" lry="2605" ulx="1542" uly="2546">i. e. jugis, quia illa per totum diem ardebat &amp;à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2758" type="textblock" ulx="1540" uly="2597">
        <line lrx="2483" lry="2654" ulx="1541" uly="2597">ab ipſa coœteræ lucernæ accendebantur, de hac</line>
        <line lrx="2482" lry="2705" ulx="1540" uly="2652">lucgerna occidentali, quæ nodiu &amp; interdiu ar-</line>
        <line lrx="2484" lry="2758" ulx="1542" uly="2706">debat, tradunt Rabbini, quod illa quadraginta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2872" type="textblock" ulx="1540" uly="2757">
        <line lrx="2539" lry="2809" ulx="1540" uly="2757">annis antè vaſtatum temphum extincta fuerit, uti</line>
        <line lrx="2509" lry="2872" ulx="1542" uly="2812">in Joma Hieroſolym. fol. 43- 2e habetur, alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2991" type="textblock" ulx="1541" uly="2866">
        <line lrx="2495" lry="2925" ulx="1542" uly="2866">Ligtfoote ad Matth. c. 26. v. 3. p. 455: edit.</line>
        <line lrx="2469" lry="2987" ulx="1541" uly="2917">Lipſ. confer. &amp; Levit, C. 2 4. V. 2. D. 5. &amp; R. 6.</line>
        <line lrx="2116" lry="2991" ulx="2107" uly="2971">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2735" lry="396" type="textblock" ulx="2153" uly="285">
        <line lrx="2735" lry="396" ulx="2153" uly="285">CApP. XXVII. cA. MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="497" type="textblock" ulx="675" uly="429">
        <line lrx="2482" lry="497" ulx="675" uly="429">Io. ne veatus illa (aulæa ſcil. ac tapetes ocellatos) ievaret; non autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2696" lry="832" type="textblock" ulx="2564" uly="780">
        <line lrx="2696" lry="832" ulx="2564" uly="780">2id mane;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="393" type="textblock" ulx="2726" uly="296">
        <line lrx="2767" lry="347" ulx="2737" uly="296">Il.</line>
        <line lrx="2811" lry="393" ulx="2726" uly="361">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="562" type="textblock" ulx="2513" uly="482">
        <line lrx="2781" lry="562" ulx="2513" uly="482">tun,c guole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="626" type="textblock" ulx="2581" uly="540">
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2581" uly="540">umnen olletdal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="974" type="textblock" ulx="2579" uly="619">
        <line lrx="2805" lry="696" ulx="2579" uly="619">,vdanten, gro</line>
        <line lrx="2811" lry="764" ulx="2579" uly="690">Verl.21. Ae,</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2718" uly="759">170, Jl.</line>
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2580" uly="819">Giniciumbog 1</line>
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2581" uly="891">noctibus, 1 it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1423" type="textblock" ulx="2671" uly="1217">
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2671" uly="1217">Ptl. 1. 14</line>
        <line lrx="2775" lry="1347" ulx="2689" uly="1291">naculi.</line>
        <line lrx="2811" lry="1423" ulx="2693" uly="1354">Cübcsilk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1501" type="textblock" ulx="2564" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2564" uly="1439">muihi; dictio autel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1574" type="textblock" ulx="2577" uly="1497">
        <line lrx="2809" lry="1574" ulx="2577" uly="1497">Verl. 4 Echanl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1661" type="textblock" ulx="2576" uly="1565">
        <line lrx="2810" lry="1661" ulx="2576" uly="1565">rel Hyhodr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1802" type="textblock" ulx="2557" uly="1714">
        <line lrx="2810" lry="1743" ulx="2587" uly="1714">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2557" uly="1748">19, Hebr. nn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2446" type="textblock" ulx="2581" uly="1792">
        <line lrx="2811" lry="1858" ulx="2606" uly="1792">giun huruſifeod</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2622" uly="1857">a vide Leyit. cap</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2608" uly="1905">W Vi ,. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2582" uly="1960">110. Hinc conſtat, qo</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2608" uly="2014">pelolum arlerint,</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2608" uly="2073">de qua a. antet. I</line>
        <line lrx="2809" lry="2171" ulx="2607" uly="2122">Leyit, c,24. V..</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2608" uly="2176">l, loc it. Peſachin</line>
        <line lrx="2667" lry="2281" ulx="2609" uly="2243">1f. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2581" uly="2275">IIl. Hibt. , qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2581" uly="2338">ſentanium, vide l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2582" uly="2394">menfuna iquidotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2487" type="textblock" ulx="2570" uly="2442">
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2570" uly="2442">Dit Kimcht in ihbr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2597" type="textblock" ulx="2573" uly="2501">
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2575" uly="2501">4parat Bibl. de d</line>
        <line lrx="2802" lry="2597" ulx="2573" uly="2550">111. Behr.  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2656" type="textblock" ulx="2572" uly="2608">
        <line lrx="2808" lry="2656" ulx="2572" uly="2608">ſt: Hon i, e, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2874" type="textblock" ulx="2582" uly="2661">
        <line lrx="2668" lry="2708" ulx="2607" uly="2661">beth.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2582" uly="2714">11 . Hebr. Hab, izr</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2607" uly="2769">vimam pattem eſn</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2607" uly="2821">fol. 109, c0l :1, mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2937" type="textblock" ulx="2570" uly="2874">
        <line lrx="2810" lry="2937" ulx="2570" uly="2874">* Loei idins ewlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2984" type="textblock" ulx="2611" uly="2934">
        <line lrx="2811" lry="2984" ulx="2611" uly="2934">O hlde, don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="221" lry="400" ulx="62" uly="318">(Axxyr.</line>
        <line lrx="222" lry="499" ulx="0" uly="427">Ae; non zuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="567" type="textblock" ulx="51" uly="560">
        <line lrx="59" lry="567" ulx="51" uly="560">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="221" lry="705" ulx="0" uly="641">Suat atgue Oſten.</line>
        <line lrx="224" lry="776" ulx="6" uly="714">grove iſte deri</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="856" type="textblock" ulx="20" uly="769">
        <line lrx="225" lry="856" ulx="20" uly="769">lpebinmnaiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="219" lry="981" ulx="0" uly="918">Ttractatn Talmu-</line>
        <line lrx="220" lry="1052" ulx="0" uly="987">tur:) gana colli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="251" lry="1132" ulx="0" uly="1059">Cntundebet (i.</line>
        <line lrx="238" lry="1203" ulx="0" uly="1127">geces  oltgim</line>
        <line lrx="244" lry="1259" ulx="6" uly="1194">iſas; oleum u.</line>
        <line lrx="287" lry="1328" ulx="0" uly="1260">bebaturin oblatt. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="220" lry="1397" ulx="0" uly="1337">nnſunn ad obla.</line>
        <line lrx="221" lry="1476" ulx="0" uly="1406">dslucetnam,) 60</line>
        <line lrx="217" lry="1550" ulx="0" uly="1485">20. er ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="242" lry="1605" ulx="0" uly="1552">IIg. veluti tu di-⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1677" ulx="173" uly="1630">ci :</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="216" lry="1718" ulx="0" uly="1694">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="237" lry="1823" ulx="1" uly="1776">betur, conler, &amp; inſti</line>
        <line lrx="238" lry="1876" ulx="0" uly="1833">ac hot, in N ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="215" lry="1993" ulx="0" uly="1948">er, c. §, V 2, nufm.</line>
        <line lrx="215" lry="2046" ulx="0" uly="1996">l.1. pfinc, tonket, 8</line>
        <line lrx="215" lry="2096" ulx="0" uly="2049">ſol, 10.b, &amp; fol 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="246" lry="2157" ulx="0" uly="2104"> oc, ad mirginemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="212" lry="2207" ulx="0" uly="2159">noias, ic, &amp; Men⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2256" ulx="3" uly="2216">Ab.</line>
        <line lrx="214" lry="2321" ulx="7" uly="2269">c. leq. 2,.  3) h</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2376" type="textblock" ulx="2" uly="2322">
        <line lrx="230" lry="2376" ulx="2" uly="2322">zeitem beyit c,14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="215" lry="2425" ulx="0" uly="2373">jehrfol. 109. c0l,1</line>
        <line lrx="213" lry="2476" ulx="0" uly="2427">Gd en  ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="213" lry="2580" ulx="2" uly="2538">poſſit lucerna Tn-</line>
        <line lrx="26" lry="2595" ulx="0" uly="2578">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="240" lry="2638" ulx="0" uly="2586">gtumm diem ardebat oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="215" lry="2693" ulx="0" uly="2639">cendebantut, de hae</line>
        <line lrx="215" lry="2746" ulx="5" uly="2696">goclu  intefdin ar⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2804" ulx="3" uly="2751">1od̃ la quadreginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="225" lry="2855" ulx="0" uly="2804">Im exücta verit, itl</line>
        <line lrx="244" lry="2920" ulx="5" uly="2855">3,2, habelut, leg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="3024" type="textblock" ulx="1" uly="2966">
        <line lrx="193" lry="3024" ulx="1" uly="2966">V. 1eh ) Klb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="2351" lry="560" ulx="0" uly="455"> Aligati tene, cis: holocauſtum PDNi. e. jage; nec tamen illud, niſi ſingulis diebus (offereba-</line>
        <line lrx="2377" lry="620" ulx="0" uly="528">neſſele eHtur )ſic quoque de munere (ſive oblatione) ſartaginum, 119. dicitur 7ρ; nec</line>
        <line lrx="2080" lry="638" ulx="0" uly="569">nelelead ventum 11 lart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="250" type="textblock" ulx="1545" uly="239">
        <line lrx="1550" lry="250" ulx="1545" uly="239">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="434" type="textblock" ulx="1175" uly="339">
        <line lrx="2347" lry="434" ulx="1175" uly="339">EXODI. 671</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="814" type="textblock" ulx="302" uly="600">
        <line lrx="2375" lry="679" ulx="307" uly="600">tamen (offerebatur,) niſi dimidium ejus manè &amp; alterum dimidium ejus velſpere;</line>
        <line lrx="2348" lry="748" ulx="303" uly="676">nautem, quod dicitur de panibus facierum, ſingulis (tantùm) Sabbathis (fiebat.)</line>
        <line lrx="2348" lry="814" ulx="302" uly="745">Verſ. 2 I. Aveſzera ad mane] Da ei (lucernæ) menſuram ſuam ita, ut ardeat à veſpera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="883" type="textblock" ulx="275" uly="805">
        <line lrx="2368" lry="883" ulx="275" uly="805">admane; 120. quantitas autem (iſtius menſuræ) à ſapientibus (KRabbinis definita eſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="957" type="textblock" ulx="304" uly="880">
        <line lrx="2348" lry="957" ulx="304" uly="880">dimidium Logi 121. noctibus 122, longis (menſis) Thebeth, 123. &amp; ſic omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="242" lry="2527" ulx="0" uly="2481">foit medid in cdndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1035" type="textblock" ulx="303" uly="938">
        <line lrx="1820" lry="1035" ulx="303" uly="938">noctibus, ac ſi (fortè aliquid olei) ſupererat, id nihil referebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1396" type="textblock" ulx="511" uly="1346">
        <line lrx="676" lry="1396" ulx="511" uly="1346">naculi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1206" type="textblock" ulx="957" uly="1065">
        <line lrx="1706" lry="1206" ulx="957" uly="1065">CAT. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1479" type="textblock" ulx="481" uly="1258">
        <line lrx="2334" lry="1342" ulx="481" uly="1258">Erſ. 1. Tu verò jube, ut accedat adte] Poſtquàm abſolutum fuerit opus ? taber-</line>
        <line lrx="2340" lry="1407" ulx="751" uly="1340">Verſ. 3. Ad conſecmandum eum, ut ſacerdotio fungatur mibi] Ut ſan-</line>
        <line lrx="2334" lry="1479" ulx="513" uly="1408">ctifices illum, quò eum introducas in ſacerdotium per veſtes, ut miniſtret-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1617" type="textblock" ulx="298" uly="1468">
        <line lrx="2337" lry="1545" ulx="298" uly="1468">mihi; dictio autem ſignificat N) , 1. linguâ vernaculà: Seigneurie, 2.</line>
        <line lrx="2336" lry="1617" ulx="299" uly="1545">Verſ. 4. Pectomle] ([Vrieſt) ornatus 3. &amp; regione cordis (ſive pectoris.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1687" type="textblock" ulx="299" uly="1614">
        <line lrx="2332" lry="1687" ulx="299" uly="1614">verſ. 4. Ephod 4.] Non audivi 5. nec inveni in doctrina Talmudica expoſitionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1739" type="textblock" ulx="2165" uly="1686">
        <line lrx="2326" lry="1739" ulx="2165" uly="1686">6, for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2415" type="textblock" ulx="299" uly="1777">
        <line lrx="1295" lry="1839" ulx="310" uly="1777">119. Hebr. Prvan —ran, quo nomine intelligi-</line>
        <line lrx="1294" lry="1895" ulx="346" uly="1835">gitur munus ſive oblatio in ſartaginibus cocta, de</line>
        <line lrx="1293" lry="1940" ulx="383" uly="1889">ua vide Levit. cap. 6. Vv. 13. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1258" lry="1990" ulx="354" uly="1944">Nan ne h. oc.</line>
        <line lrx="1292" lry="2047" ulx="304" uly="1991">120. Hinc conſtat, quòd lucernæ  veſpera ad ma-</line>
        <line lrx="1292" lry="2100" ulx="354" uly="2047">ne ſolùm arlſerint, exceptâà lucerna occidentali,</line>
        <line lrx="1293" lry="2156" ulx="325" uly="2100">de qua n. antec. I1 9. confer. Exod. c. 30. v. 9,</line>
        <line lrx="1292" lry="2205" ulx="340" uly="2151">&amp; Levit. c. 24. V. 3. vide &amp; Junii ac Tremeliii not.</line>
        <line lrx="1290" lry="2261" ulx="351" uly="2204">b. loc. it. Peſachim, fol. 59. a. &amp; Joma, fol.</line>
        <line lrx="1243" lry="2319" ulx="355" uly="2276">15. a. B</line>
        <line lrx="1290" lry="2364" ulx="304" uly="2311">121. Hebr. 2, quod communiter exponunt:</line>
        <line lrx="1285" lry="2415" ulx="299" uly="2363">ſextatium, vide Levit. c. 1I4. V. 12. fuit auteo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2521" type="textblock" ulx="303" uly="2417">
        <line lrx="1288" lry="2474" ulx="303" uly="2417">mDenſura liquidorum, ſex ova continens, uti ſcri-</line>
        <line lrx="1287" lry="2521" ulx="353" uly="2470">bit Kimchi in libro radic. confer. Ar. Montani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2582" type="textblock" ulx="351" uly="2523">
        <line lrx="1248" lry="2582" ulx="351" uly="2523">Apparat. Bibl. de Menſuris, ubi hac deré plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2629" type="textblock" ulx="283" uly="2573">
        <line lrx="1285" lry="2629" ulx="283" uly="2573">122. Hebr. in utroque MSto hic additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2896" type="textblock" ulx="300" uly="2628">
        <line lrx="1284" lry="2680" ulx="348" uly="2628">eſt: — eN i. e. circumactionis (menſis The-</line>
        <line lrx="1056" lry="2744" ulx="348" uly="2690">beth.) .</line>
        <line lrx="1283" lry="2792" ulx="300" uly="2734">12 3. Hebr. Qan, is menſis Decembri noſtro ma-</line>
        <line lrx="1284" lry="2844" ulx="349" uly="2788">Ximam partem reſpondet, eonfer. hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1282" lry="2896" ulx="348" uly="2840">fol. 109. col. 2. med, ac not. in a  h. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2949" type="textblock" ulx="277" uly="2894">
        <line lrx="1283" lry="2949" ulx="277" uly="2894">&amp;W Loci iflius explicationem vide in not. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="3003" type="textblock" ulx="352" uly="2946">
        <line lrx="1220" lry="3003" ulx="352" uly="2946">n b. loc. Confer. hic Megilla fol. 12. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2938" type="textblock" ulx="1313" uly="1780">
        <line lrx="2321" lry="1836" ulx="1339" uly="1780">I. Id eſt: principatum ſen principale officium aut</line>
        <line lrx="2319" lry="1894" ulx="1336" uly="1835">miniſterium, confer. Geneſ. c. 41. v. 45. ibique</line>
        <line lrx="2316" lry="1940" ulx="1382" uly="1891">Raſchi not. &amp; Exod. c. z. v. 16. ubi Commen-</line>
        <line lrx="2317" lry="1996" ulx="1383" uly="1944">tator noſter dictionem e exponit an i. e. do-</line>
        <line lrx="2321" lry="2050" ulx="1382" uly="1997">minum ſeu principem, vide &amp; infrà Exod. c. 31.</line>
        <line lrx="2325" lry="2104" ulx="1382" uly="2051">v. 10. ibique not. ſign. * &amp; D. Huetii Demonſt.</line>
        <line lrx="2315" lry="2158" ulx="1374" uly="2103">Evangel. Propoſ. 4. c. 14. p. 47 1. edit. Lipf. &amp;</line>
        <line lrx="2320" lry="2210" ulx="1381" uly="2157">Buxtorf. Lex. Valm. fol. 2 5 34. vide &amp; Geneſ. e.</line>
        <line lrx="2198" lry="2264" ulx="1384" uly="2210">11. v. 2 9. Sign. * MU</line>
        <line lrx="2316" lry="2336" ulx="1330" uly="2262">2. Sic νaν hic reddo, legendum autem puto.</line>
        <line lrx="2346" lry="2393" ulx="1380" uly="2332">NADY: vide Raſchi not. ad Pſalm. 2. V. 2. in</line>
        <line lrx="2319" lry="2470" ulx="1347" uly="2393">MSto I. bhic legitur: ua  quod expiimere</line>
        <line lrx="2118" lry="2514" ulx="1384" uly="2462">poſſis: ſergeant.</line>
        <line lrx="2309" lry="2577" ulx="1335" uly="2514">3. Joſephus Antiq. lib. 3. c. 9. Wn vocat Eſſin,</line>
        <line lrx="2253" lry="2623" ulx="1380" uly="2567">ſi quidem lectio ibidem non eſt corrupta.</line>
        <line lrx="2314" lry="2675" ulx="1322" uly="2621">4. Hanc dictionem alii vertunt: amiculum, Val-</line>
        <line lrx="2311" lry="2730" ulx="1373" uly="2674">gata habet: ſuperhumerale, idque juxtà LXX.</line>
        <line lrx="2160" lry="2782" ulx="1376" uly="2724">interpretes, qui tranſtulerunt: rnnnααι.</line>
        <line lrx="2316" lry="2835" ulx="1313" uly="2778">5. Nempè: n &amp;aa quòd illud fueri: veſtimen-</line>
        <line lrx="2314" lry="2894" ulx="1361" uly="2832">tum, ſic additum eſt in notis Raſchianis i</line>
        <line lrx="2193" lry="2938" ulx="1372" uly="2884">Sp  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2950" type="textblock" ulx="2120" uly="2940">
        <line lrx="2139" lry="2950" ulx="2120" uly="2940">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3075" type="textblock" ulx="1352" uly="2981">
        <line lrx="1529" lry="3075" ulx="1352" uly="2981">PppP</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2494" lry="755" type="textblock" ulx="440" uly="311">
        <line lrx="2482" lry="376" ulx="951" uly="311">CAbP. XXVIII.</line>
        <line lrx="2494" lry="486" ulx="447" uly="403">6. formæ iſtius (Ephodi;) exiſtimo autem, quòd illud fuerit cinctura 7. ei (ſlummo</line>
        <line lrx="2473" lry="551" ulx="444" uly="467">ſcil. ſacerdoti) à parte illius poſteriori (ſive à tergo,) cujus latitudo fuerit juxtà latitu-</line>
        <line lrx="2473" lry="629" ulx="440" uly="539">dinem tergi alicujus viri, ad inſtar ſuccinctorii, 8. quod vocant: pourcaint, 9. quòô</line>
        <line lrx="2477" lry="689" ulx="441" uly="611">cinguntur principes fœminæ, dum equitant, ſic factura ejus 10. fuit versùs inferio-</line>
        <line lrx="2476" lry="755" ulx="440" uly="680">rem partem, 11. dicitur enim: &amp; David cinctus fuit Ephodo lineo 12. di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="385" type="textblock" ulx="1273" uly="274">
        <line lrx="1582" lry="385" ulx="1273" uly="274">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="365" type="textblock" ulx="448" uly="301">
        <line lrx="559" lry="365" ulx="448" uly="301">672</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1244" type="textblock" ulx="437" uly="744">
        <line lrx="2474" lry="829" ulx="439" uly="744">ſcimus (inde) quòd Ephod fuerit cinctura; non poterit autem dici, quòd</line>
        <line lrx="2476" lry="895" ulx="442" uly="814">in eo non niſi cinctura ſolùm fuerit, nam ecce dicitur: &amp; impoſuit ei</line>
        <line lrx="2491" lry="961" ulx="437" uly="882">Ephod, ac poſteàâ (dicitur:) &amp; cinxit illum cingulé Ephodi, 13. (ubi verba</line>
        <line lrx="2479" lry="1033" ulx="443" uly="953">iſta: DN 2—) Onkelos interpretatus eſt: απ ⁸ι Di. e. baltheo (ſi-</line>
        <line lrx="2479" lry="1100" ulx="448" uly="1019">ve cingulò) Ephodi, (unde) diſcimus, quòd π fuerit cingulum &amp;  D ſolum-</line>
        <line lrx="2478" lry="1170" ulx="445" uly="1090">fuerit nomen ornatũs, nec dici poterit, quòd propter duo humeralia, 14. quæ in illo</line>
        <line lrx="2474" lry="1244" ulx="443" uly="1156">(Ephodo) fuerunt, iſtud vocetur Ephod, nam ecce dicitur: duo humeralia Ephodi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1305" type="textblock" ulx="450" uly="1221">
        <line lrx="2499" lry="1305" ulx="450" uly="1221">15. unde diſcimus, quòd Ephod (habuerit) nomen ſeparatum &amp; quòd humeralia (ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1564" type="textblock" ulx="437" uly="1293">
        <line lrx="2477" lry="1376" ulx="443" uly="1293">buerint) nomen ſeparatum &amp; quòd a Ni. e. cingulum (habuerit) nomen ſepara-</line>
        <line lrx="2477" lry="1431" ulx="441" uly="1364">tum, quapropter exiſtimo, quòd propter ſuccinctorium 16. inferius nominetur-</line>
        <line lrx="2481" lry="1514" ulx="449" uly="1428">N, quoniam  NRä‚i. e. ſeſe accingebant atque ornabant illéò (ſacerdotes,) prout</line>
        <line lrx="2476" lry="1564" ulx="437" uly="1497">dicitur (in illo loco:) DN) i. e. &amp; accinxit eum iſté; 17. autem fuit cin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1648" type="textblock" ulx="445" uly="1563">
        <line lrx="2531" lry="1648" ulx="445" uly="1563">gulum ſuper illud (Ephod,) &amp; humeralia 18. eidem affſixa erant, prætereàâ quoque exx-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1854" type="textblock" ulx="444" uly="1634">
        <line lrx="2479" lry="1714" ulx="444" uly="1634">iſtimo, argumentum eſſe, quòd illud (Ephod) veſtimenti ſpecies fuerit, quia jonathan</line>
        <line lrx="2479" lry="1787" ulx="446" uly="1704">(verba iſta:) &amp; David cinctus fuit )N&amp; 19. lineéò interpretatus eſt  Oi. e.</line>
        <line lrx="2476" lry="1854" ulx="517" uly="1788">pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2292" type="textblock" ulx="448" uly="1876">
        <line lrx="1441" lry="1929" ulx="453" uly="1876">6. Sive: ein traditione Talmudica, Hebr. &amp;rpn,</line>
        <line lrx="1440" lry="1982" ulx="499" uly="1928">de qua voce vide ſuprà Exod. c. 26. v. 5. n. 21.</line>
        <line lrx="1287" lry="2031" ulx="499" uly="1979">&amp; infrà Exod. c. 34. v. 20. n. 49.</line>
        <line lrx="1439" lry="2087" ulx="448" uly="2031">7. Confer. Joſeph. Antiqu. dict. libr. 3. c. 8. &amp;</line>
        <line lrx="1440" lry="2139" ulx="502" uly="2089">Ar. Montani Apparat. Bibl. ſub titulo: Aaron</line>
        <line lrx="1444" lry="2195" ulx="500" uly="2141">ſive de veſtiment. Sacr. item Braunii Tractat. de</line>
        <line lrx="1445" lry="2247" ulx="503" uly="2193">Veſtit. Sacr. ubi figuræ veſtium ſacrarum, ære</line>
        <line lrx="1378" lry="2292" ulx="502" uly="2247">ex cuſæ, exhibentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2310" type="textblock" ulx="1488" uly="1880">
        <line lrx="2475" lry="1939" ulx="1532" uly="1880">lumbis deorsum, prout in Schabbat fol. 13. b.</line>
        <line lrx="2475" lry="1991" ulx="1496" uly="1931">in Gloſſa ex ponitur, alleg. Buxtorf. in Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2466" lry="2042" ulx="1529" uly="1984">fol. 1519. confer. &amp; v. 6. b. c. n. 41. ac not. in</line>
        <line lrx="2467" lry="2089" ulx="1530" uly="2039">=  h. loc, in MSto 2. etiam additum</line>
        <line lrx="2385" lry="2145" ulx="1531" uly="2088">hic eſt: vanyn i. e. 2Q lumbis ejus,</line>
        <line lrx="2474" lry="2205" ulx="1488" uly="2144">12. Vid. 2. Samuel. c. 6. verſ. 14. confer. &amp; n. 19.</line>
        <line lrx="2462" lry="2237" ulx="1533" uly="2194">h. verſ.</line>
        <line lrx="2196" lry="2310" ulx="1489" uly="2251">13. Pr oùt Levit. c. 8. v. 7. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1462" type="textblock" ulx="2566" uly="1382">
        <line lrx="2737" lry="1406" ulx="2595" uly="1382">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2566" uly="1410">10, Atque hæc aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2371" type="textblock" ulx="455" uly="2314">
        <line lrx="1442" lry="2371" ulx="455" uly="2314">9. Sic dictionem  hic verto, confer. n. 6. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2425" type="textblock" ulx="502" uly="2370">
        <line lrx="1474" lry="2425" ulx="502" uly="2370">verſ. 4. &amp; n. 40. v. 6, h. cap. item Buxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2477" type="textblock" ulx="501" uly="2423">
        <line lrx="1446" lry="2477" ulx="501" uly="2423">Talm. fol. 1 5 1 8. vide &amp; infrà ea, quæ in fine ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2529" type="textblock" ulx="499" uly="2476">
        <line lrx="1479" lry="2529" ulx="499" uly="2476">pitis ultimi Exodi à Commentatore noſtro de</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2583" type="textblock" ulx="492" uly="2527">
        <line lrx="894" lry="2583" ulx="492" uly="2527">Ephod notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3041" type="textblock" ulx="442" uly="2580">
        <line lrx="1447" lry="2652" ulx="445" uly="2580">9. Sic reddo hic ax Latinè procinctus ſive</line>
        <line lrx="1448" lry="2696" ulx="496" uly="2647">ſuccinctorium, confer. not. ad 2. Samuel. c. 6.</line>
        <line lrx="1449" lry="2755" ulx="485" uly="2699">v. 14. n. 19. &amp; ad Jerem. c. 13. v. I. n. I. &amp; ad</line>
        <line lrx="1127" lry="2805" ulx="467" uly="2761">Ezech. c. 16. V. 10. n. 38.</line>
        <line lrx="1437" lry="2868" ulx="452" uly="2813">10. Vel: factio, fabriça, Hebr. Wwyn, Græcis di-</line>
        <line lrx="1439" lry="2926" ulx="492" uly="2868">citur: æισ onter. infrà v. 6. b. c. n. 37. *</line>
        <line lrx="997" lry="2971" ulx="495" uly="2921">Exod. c. 40. v. ult. n. 18.</line>
        <line lrx="1447" lry="3041" ulx="442" uly="2975">11, Vel: deorſum, nempè: qur ur i, e, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2891" type="textblock" ulx="1488" uly="2303">
        <line lrx="2477" lry="2366" ulx="1490" uly="2303">14: Id eſt: propter duas alas ſur eriores, de quibus</line>
        <line lrx="2476" lry="2419" ulx="1533" uly="2356">verſu 7. H. c. agitur, ubi vide Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="2475" lry="2466" ulx="1538" uly="2412">ut &amp; Commentatoris noſtri notas, confer. &amp; n.</line>
        <line lrx="2475" lry="2525" ulx="1545" uly="2462">18. h. v. &amp; infrà V. 6. b. Cap. n. 43. &amp; v. 7. n.</line>
        <line lrx="2255" lry="2571" ulx="1539" uly="2517">63. &amp; n. 6 5, item v. 11, h. c. n. 8g9.</line>
        <line lrx="2480" lry="2625" ulx="1488" uly="2569">1 5. Proùt dict. v. 7 h. c. habetur, ubi vide not. n-</line>
        <line lrx="2476" lry="2683" ulx="1540" uly="2623">6 5. in MSto z. v. 12. h. c. allegatur, ubi habetur</line>
        <line lrx="2400" lry="2737" ulx="1537" uly="2672">nn y i. e. ſuper hum eralia Ephodi.</line>
        <line lrx="2480" lry="2789" ulx="1494" uly="2726">16. Hebr. "d, de qua voce pauléô antè n. 8. H.</line>
        <line lrx="2455" lry="2820" ulx="1534" uly="2779">v. di ctum eſt.</line>
        <line lrx="2231" lry="2891" ulx="1489" uly="2832">17. Zicuti Levit. c. 8. v. 7. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2949" type="textblock" ulx="1480" uly="2887">
        <line lrx="2395" lry="2949" ulx="1480" uly="2887">18. De quibus ſuprà n. 14. h. v. 4. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3058" type="textblock" ulx="1490" uly="2945">
        <line lrx="2475" lry="3012" ulx="1490" uly="2945">19. Proùt z. Samuel. c. 6. v. 14. habetur, vide</line>
        <line lrx="2438" lry="3058" ulx="1535" uly="3000">ſuprà n. 12. h. v, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="362" type="textblock" ulx="2589" uly="282">
        <line lrx="2775" lry="362" ulx="2589" uly="282">CN. MWNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="463" type="textblock" ulx="2610" uly="396">
        <line lrx="2811" lry="463" ulx="2610" uly="396">Allis (ſre amu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="674" type="textblock" ulx="2581" uly="528">
        <line lrx="2792" lry="604" ulx="2581" uly="528">hubentut elba:</line>
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2590" uly="599">Eod verl. 4. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="756" type="textblock" ulx="2552" uly="680">
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2552" uly="680">00d 13 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="815" type="textblock" ulx="2592" uly="748">
        <line lrx="2811" lry="815" ulx="2592" uly="748">temn vocatut 9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="882" type="textblock" ulx="2559" uly="805">
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2559" uly="805">1. gelin al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1017" type="textblock" ulx="2591" uly="893">
        <line lrx="2811" lry="948" ulx="2591" uly="893">cellationesz auten</line>
        <line lrx="2811" lry="1017" ulx="2591" uly="957">dem fiuionis genn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1085" type="textblock" ulx="2551" uly="1026">
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2551" uly="1026">cumdata! u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1165" type="textblock" ulx="2591" uly="1094">
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2591" uly="1094">lun (cickionem!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1293" type="textblock" ulx="2563" uly="1168">
        <line lrx="2811" lry="1224" ulx="2563" uly="1168">crat veluti curyat</line>
        <line lrx="2805" lry="1293" ulx="2592" uly="1231">lio in loco illas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1393" type="textblock" ulx="2739" uly="1378">
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2739" uly="1378">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1786" type="textblock" ulx="2576" uly="1459">
        <line lrx="2809" lry="1509" ulx="2576" uly="1459">tur etiam verſion</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2615" uly="1516">gamuel, dict, cet</line>
        <line lrx="2810" lry="1630" ulx="2616" uly="1562">aer, üt, ſtol⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1679" ulx="2617" uly="1625">interptez ibidem te</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2587" uly="1680">11. Vide 1. Sampel</line>
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2617" uly="1731">Ohyn vertit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1832" type="textblock" ulx="2569" uly="1789">
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2569" uly="1789">IXX. ibidem trand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2459" type="textblock" ulx="2591" uly="1842">
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2615" uly="1842">nicas; clktetum</line>
        <line lrx="2811" lry="1939" ulx="2614" uly="1898">Buxtorf. Lex Tale</line>
        <line lrx="2811" lry="1994" ulx="2615" uly="1945">vocißz itius Chalda</line>
        <line lrx="2763" lry="2064" ulx="2615" uly="2003">R:</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2591" uly="2074">11. Id eſt: induſiun</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2601" uly="2126">confer. ſupta Exos</line>
        <line lrx="2811" lry="2235" ulx="2616" uly="2184">nel.t. 37. V. 23. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2615" uly="2236">Maſchi noſteribich</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2610" uly="2293">viihg i. . tunie</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2617" uly="2345">fer. &amp; R. Salom,</line>
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2592" uly="2399">13, IHelt: nica,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2501" type="textblock" ulx="2574" uly="2451">
        <line lrx="2810" lry="2501" ulx="2574" uly="2451">fri mentemn etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="2553" type="textblock" ulx="2617" uly="2504">
        <line lrx="2748" lry="2553" ulx="2617" uly="2504">ſye amiculi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2612" type="textblock" ulx="2556" uly="2562">
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2556" uly="2562">1. Vel: tunicatell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2725" type="textblock" ulx="2615" uly="2614">
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2615" uly="2614">lius venerum, H</line>
        <line lrx="2810" lry="2725" ulx="2616" uly="2669">lineam ſtricam i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2780" type="textblock" ulx="2570" uly="2721">
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2570" uly="2721">uicam ſttickam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2891" type="textblock" ulx="2615" uly="2778">
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2615" uly="2778">tranſtulit conter</line>
        <line lrx="2787" lry="2891" ulx="2628" uly="2832">or, vbipura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3067" type="textblock" ulx="2531" uly="2877">
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2531" uly="2877">t1). Sie: ömdi, H</line>
        <line lrx="2811" lry="2998" ulx="2560" uly="2936">iin/conket. R, .</line>
        <line lrx="2800" lry="3067" ulx="2614" uly="2995">a4 od af.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="233" lry="408" ulx="0" uly="315">AMn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="227" lry="588" ulx="14" uly="494">Uetit jurt laüitu.</line>
        <line lrx="226" lry="656" ulx="0" uly="568">utczint, 46˙</line>
        <line lrx="227" lry="710" ulx="0" uly="639">lt vertis inkerio.</line>
        <line lrx="229" lry="778" ulx="18" uly="709">0 lineo in, di.</line>
        <line lrx="226" lry="860" ulx="0" uly="780">ltem diei guod</line>
        <line lrx="227" lry="920" ulx="78" uly="852">impoluit ei</line>
        <line lrx="222" lry="986" ulx="0" uly="924"> , (dbi verbz</line>
        <line lrx="227" lry="1070" ulx="0" uly="984">Püe deltheo (.</line>
        <line lrx="227" lry="1132" ulx="0" uly="1051">n &amp; DNolin,</line>
        <line lrx="228" lry="1199" ulx="3" uly="1137">6, 14, gur in ilo</line>
        <line lrx="224" lry="1275" ulx="2" uly="1201">umenlis Pphodi,</line>
        <line lrx="225" lry="1344" ulx="3" uly="1259">dhomenlalt-</line>
        <line lrx="226" lry="1413" ulx="0" uly="1332">4) nomen ſeparn.</line>
        <line lrx="226" lry="1468" ulx="0" uly="1401">ins nomninetur,</line>
        <line lrx="227" lry="1553" ulx="0" uly="1472">ſcerkotes)ſtot</line>
        <line lrx="224" lry="1605" ulx="0" uly="1550">ffantem fuit cin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="253" lry="1689" ulx="0" uly="1618">Etere guoge er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="226" lry="1753" ulx="0" uly="1687">i, Iuis ſonathan</line>
        <line lrx="226" lry="1826" ulx="0" uly="1764">ie,</line>
        <line lrx="223" lry="1898" ulx="175" uly="1834">pal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="225" lry="1929" ulx="0" uly="1900">———————r</line>
        <line lrx="222" lry="1985" ulx="0" uly="1934">. Khabbat tol, 17b.</line>
        <line lrx="223" lry="2032" ulx="1" uly="1986">Buwotk inlev Talm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="253" lry="2089" ulx="0" uly="2038">hyc. 9, 4l, 1e not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2253" type="textblock" ulx="1" uly="2097">
        <line lrx="218" lry="2136" ulx="2" uly="2097">1o 1. etiam additum</line>
        <line lrx="73" lry="2194" ulx="3" uly="2150">iejus,</line>
        <line lrx="221" lry="2253" ulx="1" uly="2203">l14. conkel. K h 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="79" lry="2354" ulx="0" uly="2312">betur,</line>
        <line lrx="222" lry="2425" ulx="0" uly="2364">ſuſ erioles deqgibus</line>
        <line lrx="223" lry="2477" ulx="0" uly="2419">te ani ac Ieneli</line>
        <line lrx="220" lry="2523" ulx="2" uly="2475">ti notas, conlet n</line>
        <line lrx="221" lry="2585" ulx="3" uly="2531">Ca,. n. 43, &amp; V 7,</line>
        <line lrx="109" lry="2630" ulx="0" uly="2585">.c. h. 9.</line>
        <line lrx="222" lry="2684" ulx="0" uly="2632">detut, ubi ice not.0.</line>
        <line lrx="220" lry="2749" ulx="3" uly="2689">Allegatup ubihabelt</line>
        <line lrx="181" lry="2797" ulx="4" uly="2743">Umelalia phodi,</line>
        <line lrx="221" lry="2857" ulx="0" uly="2792">e pal alle n he</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="73" lry="2954" ulx="0" uly="2912">obetut</line>
        <line lrx="178" lry="3018" ulx="0" uly="2957">,7,4, Eckume</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="218" lry="3084" ulx="0" uly="3019">. 14, hibetut, ſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="471" type="textblock" ulx="341" uly="369">
        <line lrx="2366" lry="471" ulx="341" uly="369">CAP. XXVIII. EXODI. 673</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1396" type="textblock" ulx="342" uly="475">
        <line lrx="2373" lry="576" ulx="348" uly="475">palliò́ (ſive amiculôê) byſſi, 20, ſic idem (Jonathan) interpretatus eſt (dictionem)</line>
        <line lrx="2375" lry="641" ulx="353" uly="532">Np i. e. pPallia [ο in hiſtoria Thamaris, quæ Abſolonis fuit ſoror, (ubi</line>
        <line lrx="2371" lry="699" ulx="345" uly="612">habentur verba:) nam ſic indutæ erant filiæ regis virgines D Di. e. amiculis. 21.</line>
        <line lrx="2378" lry="782" ulx="345" uly="678">Eod. verſ. 4. Pallium] (Hebr. — pyp) eſt veluti Pon, 22. ſic etiam (fuit)</line>
        <line lrx="2372" lry="843" ulx="348" uly="753">H0 O 23. niſi, quòd H adhæreat carni (ſive nudo corpori;) — vyp au-</line>
        <line lrx="2376" lry="910" ulx="347" uly="812">tem vocatur pW i. e. induſium (ſive amiculum) ſuperius. Eod. verſ. A. Tunica s</line>
        <line lrx="2372" lry="978" ulx="349" uly="889">²4. ocelam] Factæ erant NQX  i. e. ocellationes (ſive teſſellæ) ad decorem; o-</line>
        <line lrx="2372" lry="1040" ulx="345" uly="954">cellationes autem iſtæ erant veluti foveolæ, 25. quæ fiunt in ornamentis aureis in ſe-</line>
        <line lrx="2373" lry="1121" ulx="344" uly="1023">dem fixionis gemmarum &amp; margaritarum, 26, ſicuti dicitur de gemmis Ephodi: cir-</line>
        <line lrx="2372" lry="1182" ulx="342" uly="1093">cumdatæ unâ. e. fundis (ſive palis) aureis, 27. linguàâ vernaculâ vocant il-</line>
        <line lrx="2375" lry="1258" ulx="342" uly="1159">lam (dictionem N ua:) chattons. 298., Eod. verſ. 4. Cidaris 29.] (RSo)</line>
        <line lrx="2369" lry="1315" ulx="344" uly="1230">erat veluti curvatura galeæ, quam (linguâ vernaculà) vocant: coiffe, 30. nam ecce,</line>
        <line lrx="2370" lry="1396" ulx="343" uly="1298">alio in loco illas (N aq  8. Scriptura) vocat N  Di. e. tiaras, 31, quas Chal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1585" type="textblock" ulx="346" uly="1389">
        <line lrx="2367" lry="1453" ulx="1522" uly="1389">Pppp 2 dæus</line>
        <line lrx="2355" lry="1555" ulx="346" uly="1458">20. Atque hæc autoris noſtri ſententia confirma-] n. 97. &amp; Ralſchi not. ad Jerem. Thren. cay. 3.</line>
        <line lrx="1565" lry="1585" ulx="391" uly="1523">tur etiam verſione LXX. interpretum, qui 2. verf. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2884" type="textblock" ulx="331" uly="1576">
        <line lrx="1637" lry="1654" ulx="393" uly="1576">Samuel. dict. c. 6. v. 14. tranſtulerunt: SeXa,, 26. Id eſt: ut</line>
        <line lrx="1497" lry="1721" ulx="391" uly="1630">gο, is. ſtolam admirabilem, uti Latinus ſent.</line>
        <line lrx="1656" lry="1746" ulx="390" uly="1694">interpres ibidem vertis. „„—</line>
        <line lrx="2198" lry="1817" ulx="332" uly="1696">21. vige 2. Samyel. c. I2. v. 19. ubi Jonathan²7: Rrodt infrax. 1 1. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2353" lry="1850" ulx="391" uly="1783">yyn vertit: po i. e., amicula, pallia, 28. Sic exprimo hic: wa, Latinis dicuntur:</line>
        <line lrx="2351" lry="1922" ulx="388" uly="1841">LXX. ibidem tranſtulerunt: 6ιςε 1,. e. tu- palæ, confer. Exod. c 2 5. V. 7. n. 24. &amp; Pſalm.</line>
        <line lrx="2354" lry="1974" ulx="386" uly="1895">nicas; cœterùm de ſignificatione on vide 45 1V. 14. ibique Raſchi hot. in MSto 1. legitur</line>
        <line lrx="2358" lry="2036" ulx="385" uly="1948">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1085. mira punctatio ammv  in MStoz. awwmendoſè, ut puto.</line>
        <line lrx="2349" lry="2084" ulx="386" uly="1994">vocis iſtius Chaldaicæ habetur in MSto 2. nem- 29. Sic &amp; LXX. verterunt: zdeν, eosdem &amp;</line>
        <line lrx="2353" lry="2136" ulx="386" uly="2051">pèe: 0 autor Vulgatæ ſecutus tranſtulit: cidarim, in P.</line>
        <line lrx="2356" lry="2195" ulx="337" uly="2121">22. Id eſt: induſium Gre inferius veſtimentum, Fagii verſione Paraphraſeos Chaldaicæ habetur:</line>
        <line lrx="2354" lry="2243" ulx="387" uly="2172">confer. ſuprà Exod. C. 22, v. 2 7. n. 9 8. item Ge- galerus, S. Hieronymus in Epiſtol. ad Fabiolam</line>
        <line lrx="2353" lry="2309" ulx="387" uly="2229">neſ. c. 37. v. 2 3. ubi LXX. nann, (quam vocem de veſtitu Sacerdotum Tom. 3. folem. 59. edit.</line>
        <line lrx="2350" lry="2355" ulx="385" uly="2276">Raſchi noſter ibidem explicat pnm, ) verterunt, Baſile. 1553. appellat totundum pileolum,</line>
        <line lrx="2347" lry="2412" ulx="383" uly="2335">irαα i. e. tunicam, vide not. ibid. n. 5o. con- Græci ziages, nonnulli galerum vocant, ſic</line>
        <line lrx="2353" lry="2467" ulx="386" uly="2387">fer. &amp; R. Salom, not. ad 2. Samuel. c. 10. v. 4. ille. Confer. Ar. Montani Apparat. Bibl. Titulo:</line>
        <line lrx="2295" lry="2516" ulx="337" uly="2440">23. Id eſt: tunica, quæ juxtà Commentatoris no Aäaron, ut &amp; Braunii Traétat. de Veſtit. Sacr.</line>
        <line lrx="2343" lry="2577" ulx="384" uly="2494">ſtri mentem etiam ſpecies fuit on i. e. induſii 30. Sic reddo hic 89, proht in utroque MSte</line>
        <line lrx="2321" lry="2641" ulx="385" uly="2546">ſive amiculi. .. habetur &amp; quidem rectius, quàm Ne, pron</line>
        <line lrx="2349" lry="2705" ulx="331" uly="2593">24. Vel: tunica teſſellata, uti junius ac Tremel- in Bibliis Bumtort,6 etemplatf Hebræo gacunz</line>
        <line lrx="2228" lry="2746" ulx="382" uly="2655">lius verterunt, Hebr. Yavn, Vulgata habet: 3 legitur; allud</line>
        <line lrx="2351" lry="2778" ulx="382" uly="2707">lineam ſtrictam, i?-XX, i†⅜—αω+α οασNαανTτn‿06e 1, e. um, egitur; alu exemplar habet:</line>
        <line lrx="2346" lry="2841" ulx="382" uly="2761">tunicam ſtrictam, ſicuti Latinus interpres ibidem I aliud: ; ſed mendoſæ ſunt illæ dictio-</line>
        <line lrx="2345" lry="2884" ulx="1412" uly="2819">nes, confer. not. in =pan nv h. loc. it. Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2973" type="textblock" ulx="380" uly="2814">
        <line lrx="1490" lry="2877" ulx="380" uly="2814">tranſtulit, confer F. Fagii not. ad Paraphr. Chald. D</line>
        <line lrx="2349" lry="2948" ulx="380" uly="2829">b. loc. ubi plura. 8 tort. Lexic. Chald. fol. 1075. fin. &amp; 1076.</line>
        <line lrx="1520" lry="2973" ulx="1409" uly="2936">princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="3112" type="textblock" ulx="327" uly="2921">
        <line lrx="1483" lry="2995" ulx="327" uly="2921">2 5. Sive: fundi, Hebr. cind, German. Gruͤb⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="3061" ulx="382" uly="2972">lein/ confer. R. Salom. ad Geneſ. C. 41. v. 14. 131. Vide c. ſeq. 29. v. 9. ubi autor Vulgatæ yan</line>
        <line lrx="2354" lry="3112" ulx="2273" uly="3083">vVer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3081" type="textblock" ulx="377" uly="3028">
        <line lrx="1331" lry="3081" ulx="377" uly="3028">&amp; ad Exod. c. 2 5. V. 7. B. 24. item V. 11. h. G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1680" type="textblock" ulx="1659" uly="1619">
        <line lrx="2357" lry="1680" ulx="1659" uly="1619">gemmæ ac margaritæ ibi infigi poſ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="386" type="textblock" ulx="445" uly="295">
        <line lrx="1455" lry="386" ulx="445" uly="295">674 ERX O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="373" type="textblock" ulx="1467" uly="285">
        <line lrx="1573" lry="373" ulx="1467" uly="285">PI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="700" type="textblock" ulx="449" uly="620">
        <line lrx="2489" lry="700" ulx="449" uly="620">citur:) &amp; induit illum Nq )i. e. tunicàâ, ac cinxit eum ODq N. e. baltheo atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="768" type="textblock" ulx="449" uly="686">
        <line lrx="2514" lry="768" ulx="449" uly="686">veſtivit — Pi. e. pallié &amp; impoſuit ei Ephod. 34. Eod. verſ. 4. Veſtes ſacras]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="969" type="textblock" ulx="412" uly="757">
        <line lrx="2484" lry="836" ulx="412" uly="757">De oblatione, 35, quæ nomini meo ſanctificata eſt, faciant illas (veſtes.) Verſ. F.</line>
        <line lrx="2489" lry="907" ulx="450" uly="831">Et iſßi accipiant] (Videlicèt) iſti ſapientes corde, 36. qui conficient veſtes, accipient</line>
        <line lrx="2487" lry="969" ulx="452" uly="899">ab illis, qui ſpontè offerent, aurum &amp; hyacinthum &amp;c. ut faciant ex illis veſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1037" type="textblock" ulx="454" uly="963">
        <line lrx="2516" lry="1037" ulx="454" uly="963">Verſ. 6. Et faciant Ephod *] Si ego explicarem facturam 37. juxtà ſeriem verſuum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1178" type="textblock" ulx="449" uly="1032">
        <line lrx="2488" lry="1113" ulx="449" uly="1032">Biblicorum, ecce ezplicatio illorum (veſtimentorum) divelleretur, ac lector errare poſ-</line>
        <line lrx="2485" lry="1178" ulx="450" uly="1108">ſet circà eorundem conjunctionem, 3⁸. quaproprer ego illarum (veſtium) facturas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1315" type="textblock" ulx="448" uly="1172">
        <line lrx="2512" lry="1246" ulx="448" uly="1172">ſcribere (volui,) quomodo illæ (factæ fuerint,) ut eas lector uno intuitu cernere ae</line>
        <line lrx="2519" lry="1315" ulx="452" uly="1244">percurrere poſſet, 39. &amp; poſteà exponam (illas veſtes,) juxtà ſeriem verſuum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1391" type="textblock" ulx="449" uly="1302">
        <line lrx="2486" lry="1391" ulx="449" uly="1302">Biblicorum, Ephod (itaque) factum erat ad inſtar ſuccinctorii 40. foœminarum, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1456" type="textblock" ulx="455" uly="1376">
        <line lrx="2489" lry="1456" ulx="455" uly="1376">equis vehuntur; cingebat autem ſeſe illò (ſacerdos ſummus) à tergo ſuo è regione-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1494" type="textblock" ulx="1311" uly="1481">
        <line lrx="1330" lry="1494" ulx="1311" uly="1481">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1508" type="textblock" ulx="2384" uly="1470">
        <line lrx="2485" lry="1508" ulx="2384" uly="1470">COor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2030" type="textblock" ulx="503" uly="1538">
        <line lrx="1463" lry="1605" ulx="514" uly="1538">vertit: mitras; Junius ac Tremellius: tiaras,</line>
        <line lrx="1468" lry="1659" ulx="515" uly="1605">ubi in notis oblervant, filiis Aaronis tiaras, Hebr.</line>
        <line lrx="1461" lry="1711" ulx="514" uly="1658">Hyany fuiſſe; patrem verò loco tiaræ habuiſſe</line>
        <line lrx="1468" lry="1766" ulx="516" uly="1712">cidarim, Hebr. —aen, vid., dict, c. ſeq. 29. v.</line>
        <line lrx="1468" lry="1817" ulx="521" uly="1766">6. &amp; v. 40. h. c. LXX. tamen eod. c. 29. V. 9.</line>
        <line lrx="1454" lry="1872" ulx="503" uly="1817">verterunt: αaα degess, iidem dict. c. 29. v. 6.</line>
        <line lrx="1464" lry="1929" ulx="514" uly="1873">tranſtulerunt: z22 kirege,, ut appareat, illos</line>
        <line lrx="1449" lry="1978" ulx="503" uly="1924">dictionibus iſtis promiſcuè uſos eſſe, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1450" lry="2030" ulx="512" uly="1978">not. in nor mo . loc. ut &amp; tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2092" type="textblock" ulx="510" uly="2031">
        <line lrx="1481" lry="2092" ulx="510" uly="2031">Joma fol. 2 5. 2..&amp; fol. 71. b. ſicuti ibidem ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2139" type="textblock" ulx="510" uly="2087">
        <line lrx="917" lry="2139" ulx="510" uly="2087">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2194" type="textblock" ulx="464" uly="2131">
        <line lrx="1473" lry="2194" ulx="464" uly="2131">32. Sive: caſſides aut galeros, ſic voce pyadd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2297" type="textblock" ulx="509" uly="2184">
        <line lrx="1449" lry="2246" ulx="517" uly="2184">Chaldæus uſus eſt verſu 40. H. c. &amp; c. ſequ. 29.</line>
        <line lrx="1447" lry="2297" ulx="509" uly="2245">V. 9. confer. Gur Arjeh fol. 109. Col. 2. fin, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2403" type="textblock" ulx="513" uly="2298">
        <line lrx="1476" lry="2350" ulx="513" uly="2298">col. 3. prine. ac not. in an rnow h. loc. confer.</line>
        <line lrx="1479" lry="2403" ulx="514" uly="2351">not. ad 2. Samuel. c. 2 I. v. 16. n. 23. it. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2783" type="textblock" ulx="464" uly="2407">
        <line lrx="1052" lry="2459" ulx="523" uly="2407">1. Reg. C. 7. V. 17. n. 44.</line>
        <line lrx="1452" lry="2515" ulx="470" uly="2456">33. Id eſt: in ordine illo, juxtà quem ſacerdotes</line>
        <line lrx="1451" lry="2566" ulx="515" uly="2511">veſtibus induebantur, qui ordo deſcribitur Le-</line>
        <line lrx="1021" lry="2615" ulx="516" uly="2569">Vir. C. 8. v. 7.</line>
        <line lrx="1259" lry="2675" ulx="464" uly="2618">34. Proùt Levit. dict. C. g. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1445" lry="2729" ulx="468" uly="2672">35. Hebr. mDn, quæ dictio notat eam oblatio-</line>
        <line lrx="1454" lry="2783" ulx="515" uly="2726">nem, quæ ſpontè fiebat, cui in lege nec menſura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2945" type="textblock" ulx="510" uly="2780">
        <line lrx="1476" lry="2834" ulx="514" uly="2780">nec æſtimatio poſita erat, prout Buxtorfius in</line>
        <line lrx="1475" lry="2891" ulx="512" uly="2835">Dictionario Hebræo hac voc. obſervavit, con-</line>
        <line lrx="1447" lry="2945" ulx="510" uly="2886">fer. not. in am ev h. loc. veſtes itaque ſacræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1612" type="textblock" ulx="1482" uly="1547">
        <line lrx="2492" lry="1612" ulx="1482" uly="1547">36. Sive: ſolertes &amp; ingenioſi artifices, de qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1751" type="textblock" ulx="1601" uly="1713">
        <line lrx="2055" lry="1751" ulx="1601" uly="1713">3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1822" type="textblock" ulx="1464" uly="1758">
        <line lrx="2488" lry="1822" ulx="1464" uly="1758">* Hebr. 98 ie Wy, hæc &amp; ſequentia omnia, us⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2618" type="textblock" ulx="1477" uly="1809">
        <line lrx="2488" lry="1876" ulx="1533" uly="1809">que ad:  har an i. e. ex auréô, hyacintho</line>
        <line lrx="2483" lry="1928" ulx="1541" uly="1869">&amp; c. (prout infrà in textu hujus v. 6. habetur) ab-</line>
        <line lrx="2462" lry="1982" ulx="1535" uly="1923">ſunt ab utroque MSto, vid. infra Sign. **</line>
        <line lrx="2483" lry="2034" ulx="1490" uly="1976">37. Sive factionem, Hebr. y, Germ die Ver⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="2086" ulx="1538" uly="2028">fertigung/ confer. quæ fuprà ad v. 4. h. c. n. 10.</line>
        <line lrx="2461" lry="2126" ulx="1537" uly="2087">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2483" lry="2192" ulx="1490" uly="2130">3 8. Id eſt: lector facilè errare poſſet circà mo-</line>
        <line lrx="2485" lry="2254" ulx="1532" uly="2190">dum ac rationem, qua veſtes iſtæ conjungendæ</line>
        <line lrx="2494" lry="2300" ulx="1538" uly="2241">eſſent, ſi illæ ſeparatim juxt verſus Biblicos / non</line>
        <line lrx="2483" lry="2356" ulx="1544" uly="2295">verò una ſerie atque ordine continuò exponeren-</line>
        <line lrx="2479" lry="2403" ulx="1540" uly="2349">tur, confer. inftà Exod. cap. 40. verſ. ult. cui an-</line>
        <line lrx="2478" lry="2465" ulx="1477" uly="2402">neyxa eſt eadem ferè, quæ hic habetur, deſcriptio</line>
        <line lrx="2480" lry="2512" ulx="1540" uly="2457">quoad Ephodum &amp; pectorale ſacrum, vid. not.</line>
        <line lrx="2474" lry="2564" ulx="1540" uly="2512">ibid. num. 19. .</line>
        <line lrx="1881" lry="2618" ulx="1477" uly="2562">39. Sie verbum ?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2622" type="textblock" ulx="1891" uly="2541">
        <line lrx="2482" lry="2622" ulx="1891" uly="2541">quod hic habetur, paul fuſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2897" type="textblock" ulx="1473" uly="2674">
        <line lrx="2001" lry="2717" ulx="1541" uly="2674">ult. num. 20.</line>
        <line lrx="2476" lry="2791" ulx="1473" uly="2715">40. Hebr, 8 de qua Voce fuprà verſ. 4. h. cap.</line>
        <line lrx="2473" lry="2842" ulx="1537" uly="2778">n. 9. dictum eſt, confer., vers. ſeq. 7. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2477" lry="2897" ulx="1540" uly="2830">64. ut &amp; dicta deſeriptio, quæ in fine Exodi cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2999" type="textblock" ulx="484" uly="2939">
        <line lrx="1073" lry="2999" ulx="484" uly="2939">dicuntur reſpectu oblationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2946" type="textblock" ulx="1535" uly="2884">
        <line lrx="2480" lry="2946" ulx="1535" uly="2884">40. Verſͦ ult. n. 2 I. habetur, confer. &amp; autor tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="627" type="textblock" ulx="444" uly="289">
        <line lrx="2760" lry="400" ulx="884" uly="289">QCgh.xxvVIII. C. WI</line>
        <line lrx="2520" lry="491" ulx="447" uly="409">dæus interpres vertit: V i. e. galeas. 32. Eod. verſ. 4. Et baltheus] (D N)</line>
        <line lrx="2497" lry="561" ulx="450" uly="485">eſt cingulum ſuper D  i. e. tunicam; Ephod autem cinctum fuit ſuper yyR</line>
        <line lrx="2499" lry="627" ulx="444" uly="555">i. e, pallium, ſicuti reperimus in ordine veſtium 33, eorundem (ſacerdotum, dum di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="473" type="textblock" ulx="2557" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="473" ulx="2557" uly="372">amehefeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1711" type="textblock" ulx="1547" uly="1605">
        <line lrx="2514" lry="1668" ulx="1549" uly="1605">bus verſu antec. 3. h. C. dictum eſt, vide &amp; hic</line>
        <line lrx="2499" lry="1711" ulx="1547" uly="1662">not. in Dan eo b. loc. ut &amp; Bava batra fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2677" type="textblock" ulx="1513" uly="2617">
        <line lrx="2519" lry="2677" ulx="1513" uly="2617">explanare volui, vid. infrà Exod. Cap. 40. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2996" type="textblock" ulx="2337" uly="2947">
        <line lrx="2511" lry="2996" ulx="2337" uly="2947">cKatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="383" type="textblock" ulx="2730" uly="354">
        <line lrx="2811" lry="383" ulx="2730" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="548" type="textblock" ulx="2577" uly="456">
        <line lrx="2811" lry="548" ulx="2577" uly="456">latitudinis Sorahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="613" type="textblock" ulx="2547" uly="540">
        <line lrx="2811" lry="613" ulx="2547" uly="540">cetdotis;) inpgult</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="752" type="textblock" ulx="2567" uly="612">
        <line lrx="2771" lry="682" ulx="2567" uly="612">latitudinis eius,</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="2571" uly="677">11 geillinc,utun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="893" type="textblock" ulx="2559" uly="748">
        <line lrx="2808" lry="828" ulx="2562" uly="748">tein (Ephoci con</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2559" uly="807">ra, telgo ſacerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1522" type="textblock" ulx="2569" uly="888">
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2574" uly="888">ſoccinckorii A</line>
        <line lrx="2811" lry="1037" ulx="2577" uly="961">Aucsiplins umer</line>
        <line lrx="2810" lry="1096" ulx="2575" uly="1023">materla, 4) gui!</line>
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2569" uly="1093">(ſmmmi ſacetcti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1241" ulx="2578" uly="1163">1e 6. ſplam lae</line>
        <line lrx="2801" lry="1305" ulx="2571" uly="1234">zegemllatetibus)</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2569" uly="1308">ſro; aſt pele im</line>
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2575" uly="1374">humeros pliusſli</line>
        <line lrx="2808" lry="1522" ulx="2569" uly="1449">nblis gaiin peco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2515" uly="1516">
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2565" uly="1516">(annulus erat)ade</line>
        <line lrx="2809" lry="1661" ulx="2515" uly="1588">tunt palis d Gext</line>
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2555" uly="1658">guxin humero ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1969" type="textblock" ulx="2572" uly="1727">
        <line lrx="2811" lry="1803" ulx="2572" uly="1727">ſuper cor lius in</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2575" uly="1800">Juoqueannuli eti</line>
        <line lrx="2811" lry="1969" ulx="2572" uly="1949">—.☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2083" type="textblock" ulx="2601" uly="1976">
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2603" uly="1976">Aatus Gallici, guin</line>
        <line lrx="2811" lry="2083" ulx="2601" uly="2031">ie Levit. Pant 3,t,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2139" type="textblock" ulx="2553" uly="2084">
        <line lrx="2811" lry="2139" ulx="2553" uly="2084">41. Conlet, que iupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2193" type="textblock" ulx="2576" uly="2137">
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2576" uly="2137">aA reil. Eequ. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2243" type="textblock" ulx="2565" uly="2189">
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2565" uly="2189">inſiz Exod, e, 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2296" type="textblock" ulx="2572" uly="2245">
        <line lrx="2806" lry="2296" ulx="2572" uly="2245">41. Hebr, awn, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2410" type="textblock" ulx="2556" uly="2299">
        <line lrx="2811" lry="2343" ulx="2559" uly="2299">Ecdiione nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2556" uly="2353">ribusram bic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2570" type="textblock" ulx="2601" uly="2406">
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2601" uly="2406">30 figem Exodi c</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2601" uly="2457">ſebabet keclio, udi</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2601" uly="2512">44. , V, 5 n50. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2675" type="textblock" ulx="2601" uly="2567">
        <line lrx="2810" lry="2628" ulx="2601" uly="2567">Hebteo, quo ulun</line>
        <line lrx="2698" lry="2675" ulx="2601" uly="2626">corrupte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2793" type="textblock" ulx="2562" uly="2677">
        <line lrx="2802" lry="2739" ulx="2562" uly="2677">4. Vel: humetaliz,</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2600" uly="2742">manice ertunt: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2900" type="textblock" ulx="2600" uly="2781">
        <line lrx="2767" lry="2842" ulx="2600" uly="2781">ſupra ſerſ. 4 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2600" uly="2840"> c,40 Fefl, ukt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2959" type="textblock" ulx="2563" uly="2894">
        <line lrx="2808" lry="2959" ulx="2563" uly="2894">44, Dire: in baltheo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3070" type="textblock" ulx="2598" uly="2952">
        <line lrx="2811" lry="3006" ulx="2598" uly="2952">ler. 4,. C, abutot</line>
        <line lrx="2787" lry="3070" ulx="2599" uly="3009">yn hei 6,y,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="253" lry="410" ulx="0" uly="320">—AII.</line>
        <line lrx="110" lry="498" ulx="0" uly="409">ulben</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="227" lry="963" ulx="0" uly="926">Nant ex illig pege.</line>
        <line lrx="236" lry="1003" ulx="0" uly="927">fünter illigrelte⸗,</line>
        <line lrx="253" lry="1062" ulx="0" uly="989"> ſeriem Verluum.</line>
        <line lrx="236" lry="1144" ulx="0" uly="1057">eledoremteol.</line>
        <line lrx="236" lry="1207" ulx="0" uly="1130">Celium ſaduras</line>
        <line lrx="236" lry="1271" ulx="8" uly="1214">Iutuitu cernete ge</line>
        <line lrx="252" lry="1339" ulx="0" uly="1268">leriem. Verſuum.</line>
        <line lrx="234" lry="1422" ulx="0" uly="1360">Taminarumn, ge</line>
        <line lrx="235" lry="1488" ulx="0" uly="1412">go ſd d kegione⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1544" ulx="149" uly="1507">(ol⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1653" ulx="0" uly="1588">nioli artiftes, de gli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="253" lry="1692" ulx="0" uly="1639">bidum et, vile d hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1754" type="textblock" ulx="1" uly="1698">
        <line lrx="241" lry="1754" ulx="1" uly="1698">à Bara batin ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1857" type="textblock" ulx="1" uly="1802">
        <line lrx="234" lry="1857" ulx="1" uly="1802">lequentig omnie, i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1914" type="textblock" ulx="3" uly="1860">
        <line lrx="250" lry="1914" ulx="3" uly="1860">e er and, hyacintho</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="230" lry="1968" ulx="0" uly="1914">wjus v,6. nabetur)eb.</line>
        <line lrx="220" lry="2022" ulx="0" uly="1966">l infta Sigd. S</line>
        <line lrx="232" lry="2074" ulx="0" uly="2024">hn, Gemm die Ver⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2132" ulx="2" uly="2075">Draadr,4ehet,h 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="228" lry="2236" ulx="0" uly="2181">Mrare volſet tire) no⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2297" ulx="0" uly="2239">ſtes ille coniungenee</line>
        <line lrx="238" lry="2343" ulx="3" uly="2292">Avertus Bib icos; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2402" type="textblock" ulx="2" uly="2349">
        <line lrx="248" lry="2402" ulx="2" uly="2349">ecominueiponefenl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="227" lry="2457" ulx="0" uly="2403">P. 40. eth ult, eui n⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2510" ulx="0" uly="2457">dic habeut, eſafiptio⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2566" ulx="1" uly="2512">laleſactum, ſic not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="247" lry="2674" ulx="0" uly="2618">chabetun panlo fulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="235" lry="2742" ulx="0" uly="2672">1r0l,0, 40 Fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="224" lry="2846" ulx="0" uly="2764">uprdel. 4,h eae</line>
        <line lrx="223" lry="2934" ulx="6" uly="2839">ſerl. ſe y cahe .</line>
        <line lrx="224" lry="2954" ulx="0" uly="2893">guæ inhine Moi ca)</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="241" lry="3008" ulx="0" uly="2949">6,Conlel, Ntor t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="3044" type="textblock" ulx="163" uly="3002">
        <line lrx="226" lry="3044" ulx="163" uly="3002">Gatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="583" type="textblock" ulx="9" uly="348">
        <line lrx="865" lry="441" ulx="286" uly="348">CAP. XXVII.</line>
        <line lrx="536" lry="504" ulx="38" uly="443">Mul (d) —6</line>
        <line lrx="245" lry="583" ulx="9" uly="461">iſie dang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="618" type="textblock" ulx="327" uly="360">
        <line lrx="2371" lry="458" ulx="789" uly="360">EXODI. 675</line>
        <line lrx="2398" lry="552" ulx="335" uly="468">cordis (ſive pectoris) ſui ſubter axillas ſuas, 41. latitudo ejus erat juxtà menſuram-</line>
        <line lrx="2366" lry="618" ulx="327" uly="544">latitudinis dorſi humani &amp; amplius, ac pertingebat usque ad talos ejus (ſummi ſcil. ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="756" type="textblock" ulx="293" uly="605">
        <line lrx="2367" lry="690" ulx="293" uly="605">cerdotis;) cingulum 42. autem conjungebatur ſummitati illius (Ephodi)  regione</line>
        <line lrx="2373" lry="756" ulx="307" uly="682">latitudinis ejus, &amp; (factum erat iſtud Ephod) opere textoriò extendebatque ſeſe hinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="825" type="textblock" ulx="317" uly="749">
        <line lrx="2362" lry="825" ulx="317" uly="749">atque illinc, ut (ſummus ſacerdos) ſe illò circumdare ac cingere poſſet; latera 43. au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1034" type="textblock" ulx="301" uly="814">
        <line lrx="2362" lry="889" ulx="303" uly="814">tem (Ephodi) conjungebanturin cingulo, 44. unum (latus) à dextrâ &amp; alterum à ſini-=</line>
        <line lrx="2398" lry="957" ulx="301" uly="887">ſtra, à tergo ſacerdotis, (conjungebantur, inquàm) duabus extremitatibus latitudinis</line>
        <line lrx="2361" lry="1034" ulx="306" uly="955">ſuccinctorii, &amp; quando (ſummus ſacerdos) erigebat illa (latera) tunc ſtabant ei ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1377" type="textblock" ulx="308" uly="1018">
        <line lrx="2362" lry="1099" ulx="325" uly="1018">duos ipſius humeros; erant autem illa (latera) veluti duæ corrigiæ, factæ ex cadem-</line>
        <line lrx="2377" lry="1169" ulx="321" uly="1093">materia, 45. quàâ Ephod, tantâ longitudine, ut illa erigi poſſent juxtà collum ejus</line>
        <line lrx="2357" lry="1238" ulx="309" uly="1161">(ſummi ſacerdotis) hinc atque illinc, &amp; incurvata 46. erant (latera iſta) an-</line>
        <line lrx="2354" lry="1307" ulx="308" uly="1230">tè 47. ipſum (ſacerdotem) paululùm infrâ humeros ejus; lapides autem onychini</line>
        <line lrx="2353" lry="1377" ulx="309" uly="1298">iisdem (lateribus) infixi erant, unus ſuper humero dextro &amp; alter ſuper humero ſini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1503" type="textblock" ulx="280" uly="1363">
        <line lrx="2402" lry="1445" ulx="305" uly="1363">ſtro; aſt palæ imponebantur capitibus (ſive extremitatibus) illorum (laterum) anté?</line>
        <line lrx="2349" lry="1503" ulx="280" uly="1436">humeros ipſius (ſacerdotis) ac duæ catenæ tortiles 48⁸. aureæ infixæ erant duobus an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1583" type="textblock" ulx="305" uly="1506">
        <line lrx="2350" lry="1583" ulx="305" uly="1506">nulis, qui in pectorali erant, in duabus extremitatibus latitudinis ejus ſuperioris, unus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1650" type="textblock" ulx="300" uly="1573">
        <line lrx="2351" lry="1650" ulx="300" uly="1573">(annulus erat) ad dextram &amp; alter ad ſiniſtram, atque duo capita catenæ 49. infixa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1721" type="textblock" ulx="318" uly="1642">
        <line lrx="2396" lry="1721" ulx="318" uly="1642">erant palis ad dextram, eodem modo &amp; duo capita catenæ ſiniſtræ infixa erant palis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1860" type="textblock" ulx="280" uly="1708">
        <line lrx="2348" lry="1790" ulx="298" uly="1708">quæ in humero ſiniſtro erant, (ſic) reperiebatur pectorale fuſpenſum à palis Ephodi</line>
        <line lrx="2349" lry="1860" ulx="280" uly="1779">fuper cor illius (ſummi ſacerdotis) ab anteriori ipſius parte (corporis,) prætereà duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1998" type="textblock" ulx="318" uly="1848">
        <line lrx="2375" lry="1926" ulx="318" uly="1848">quoque annuli erant in duabus extremitatihus pectoralis in parte inferiore &amp; è regio-</line>
        <line lrx="2353" lry="1998" ulx="1501" uly="1928">Pppp 3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2127" type="textblock" ulx="314" uly="2003">
        <line lrx="1340" lry="2071" ulx="314" uly="2003">Qatus Gallici, qui inicribitur: Hiſtoire du Cul †</line>
        <line lrx="1345" lry="2127" ulx="366" uly="2072">te Levit. Part. 3. c. 4. pag. 272. edit, Amſtelod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2231" type="textblock" ulx="307" uly="2125">
        <line lrx="1304" lry="2179" ulx="307" uly="2125">41. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 4. h. cap. n. 11.</line>
        <line lrx="1308" lry="2231" ulx="368" uly="2176">&amp; ad vei ſ. ſequ. 7. H. cap. n. 70. notata ſunt, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2284" type="textblock" ulx="352" uly="2228">
        <line lrx="1068" lry="2284" ulx="352" uly="2228">dS infcà Exod. c. 40. verf. alt. n. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2391" type="textblock" ulx="300" uly="2281">
        <line lrx="1311" lry="2335" ulx="300" uly="2281">42. Hebr. aunn, ſic in Bibliis Buxtorfii, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1300" lry="2391" ulx="368" uly="2337">editionc mn “ afiisque correctis exem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2498" type="textblock" ulx="318" uly="2387">
        <line lrx="1332" lry="2447" ulx="318" uly="2387">plaribus tàm hic, quàm in deſcriptione illa, quæ</line>
        <line lrx="1354" lry="2498" ulx="366" uly="2442">ad finem Exodi c. 40. v. ult. adjecta reperitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2604" type="textblock" ulx="363" uly="2494">
        <line lrx="1306" lry="2552" ulx="365" uly="2494">ſe habet lectio, ubi vide n. 2 3. confer. &amp; n. ſequ.</line>
        <line lrx="1310" lry="2604" ulx="363" uly="2547">44. h. V, &amp; n. 50. H. v. 6. aſt in exemplari Amſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2666" type="textblock" ulx="365" uly="2601">
        <line lrx="1332" lry="2666" ulx="365" uly="2601">Hebræo, quo uſus ſum, hic legitur: ne, ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2707" type="textblock" ulx="364" uly="2656">
        <line lrx="1249" lry="2707" ulx="364" uly="2656">corruptè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2919" type="textblock" ulx="293" uly="2694">
        <line lrx="1336" lry="2775" ulx="293" uly="2694">43. Vel: humeralia, Hebr. 59, Judæi Ger-</line>
        <line lrx="1325" lry="2820" ulx="305" uly="2761">manicè vertunt: Die Achſel⸗Baͤnder/ confer.!</line>
        <line lrx="2293" lry="2876" ulx="358" uly="2814">ſuprà vVerſ. 4. h. cap. n. 14. &amp; lufra in fin. Ex . .</line>
        <line lrx="2325" lry="2919" ulx="388" uly="2864">d c. 49. Nempé: quæ erat ad dextram partem, uti id</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2921" type="textblock" ulx="361" uly="2871">
        <line lrx="861" lry="2921" ulx="361" uly="2871">od c. 40. verſ. ult. D. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3026" type="textblock" ulx="281" uly="2923">
        <line lrx="1322" lry="2980" ulx="281" uly="2923">44. Sive: in baltheo, Hebr. Ana de quo v. an-</line>
        <line lrx="1291" lry="3026" ulx="300" uly="2977">tec. 4. h. C. ab autore noſtro dictum, conter. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3089" type="textblock" ulx="359" uly="3029">
        <line lrx="1292" lry="3089" ulx="359" uly="3029">, 42. H, V. 6, &amp; V. g: , c. ubi de illius cinguli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2677" type="textblock" ulx="1329" uly="2026">
        <line lrx="2378" lry="2084" ulx="1402" uly="2026">conficiendi ratione sc materia agitur; vide &amp; in-</line>
        <line lrx="1727" lry="2128" ulx="1398" uly="2076">frà n. 50. H. v. 6.</line>
        <line lrx="2344" lry="2189" ulx="1346" uly="2131">4 5. Sive  ſpecie materiæ, Hebr. , conſer.</line>
        <line lrx="2340" lry="2243" ulx="1396" uly="2183">infrà deſeriptio, quæ Exodi cap- 40. in fine an-</line>
        <line lrx="2302" lry="2287" ulx="1396" uly="2239">nexa eſt, ubi vide num. 26.</line>
        <line lrx="2337" lry="2354" ulx="1340" uly="2296">46. Vel: duplicata ſeu convoluta, Hebr. ryaer</line>
        <line lrx="2340" lry="2410" ulx="1394" uly="2351">Germ. Umbgewunden / confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2380" lry="2463" ulx="1396" uly="2406">Exod. c. 2 5. v. 29. H. 92. notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2336" lry="2517" ulx="1395" uly="2459">verſ. ſequ. 7. H. cap. n. 66.6&amp; ExOd. c. 40. verſ.</line>
        <line lrx="2262" lry="2572" ulx="1398" uly="2511">ult. n. 27. .</line>
        <line lrx="2339" lry="2622" ulx="1329" uly="2567">47. Vel: à parte anteriori corporis ſummi facçer=</line>
        <line lrx="2217" lry="2677" ulx="1396" uly="2619">dotis, confer. num, 67. verſ. ſeq. 7. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2840" type="textblock" ulx="1332" uly="2684">
        <line lrx="2340" lry="2743" ulx="1332" uly="2684">48. Hebr. hay, confer. infrà verſ. 24. H. cap.</line>
        <line lrx="2331" lry="2799" ulx="1397" uly="2738">ibiquenot. n. 123. item Exod. cap. 40. verſ. ult.</line>
        <line lrx="2253" lry="2840" ulx="1388" uly="2795">num. 28. vide &amp; not. in Dan mWh. loc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3027" type="textblock" ulx="1383" uly="2913">
        <line lrx="2332" lry="2969" ulx="1383" uly="2913">paulò poſt declaratur, confer. infrà verſ. 2 5. .,</line>
        <line lrx="2277" lry="3027" ulx="1383" uly="2971">cap. n. I3 1. &amp; Exod. cap, 40. Verſ. ult. n. 2 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="388" type="textblock" ulx="470" uly="310">
        <line lrx="1564" lry="388" ulx="470" uly="310">696 ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="405" type="textblock" ulx="684" uly="386">
        <line lrx="777" lry="405" ulx="684" uly="386">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1457" type="textblock" ulx="440" uly="625">
        <line lrx="2506" lry="704" ulx="464" uly="625">los) colligabat (ſummus ſacerdos)vittà hyacinthinà, 52. quæ infixa erat annulis Ephodi</line>
        <line lrx="2508" lry="774" ulx="472" uly="689">&amp; pectoralis ita, ut inferior pars pectoralis cohæreret baltheo 3. nec ſeſe moveret ac ſe-</line>
        <line lrx="2509" lry="838" ulx="509" uly="761">araretur eundo&amp; redeundo. 54. Eod. v. 6. Ex auro, hyacintho?** purpura atque coccolis</line>
        <line lrx="2508" lry="956" ulx="474" uly="828">tinécto &amp; byſſo retorta] ginc⸗ iſtæ ſpecies . contorquebantur in unoquoque filo; di-</line>
        <line lrx="2507" lry="977" ulx="475" uly="897">ducebant (autem malleô) aurum ad inſtar bractearum 56. tenuiſlimarum, ex quibus</line>
        <line lrx="2506" lry="1039" ulx="473" uly="965">ſecabant fila intorquebantque filum aureum (unum) ſex filis hyacinthinis &amp; filum au-</line>
        <line lrx="2508" lry="1115" ulx="477" uly="1028">reum (unum) ſex filis purpureis, idem faciebant in cocco bis tincto &amp; in byſſo, nam</line>
        <line lrx="2508" lry="1185" ulx="477" uly="1108">omnium (iſtarum) ſpecierum filum ſextuplex erat &amp; filum aureum (unum) unicuique</line>
        <line lrx="2504" lry="1257" ulx="477" uly="1173">(ex iſtis ſpeciebus adjungebat artifex) ac poſteà contorquebat omnia tanquàm unum</line>
        <line lrx="2512" lry="1325" ulx="473" uly="1238">(filum,) deprehendebatur (itaque) filum eorum viginti &amp; octo ( filis) duplicatum,</line>
        <line lrx="2509" lry="1385" ulx="440" uly="1306">57. ſic explicatur in tractatu Talmudico: Joma, 58. didicit autem (iſtud) ex textu</line>
        <line lrx="2505" lry="1457" ulx="481" uly="1374">illo ſacro, (ubi legitur:) &amp; diduxerunt bracteas auri &amp; ſcidit fila, ut faceret filamen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1529" type="textblock" ulx="480" uly="1454">
        <line lrx="2535" lry="1529" ulx="480" uly="1454">ta auri inter hyacinthum &amp; inter purpuram &amp;c. 59. diſcimus (itaque exinde,) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="634" type="textblock" ulx="465" uly="328">
        <line lrx="2515" lry="397" ulx="1012" uly="328">CAP. XXVIII.</line>
        <line lrx="2531" lry="495" ulx="465" uly="411">n⸗ illorum erant duo annuli in duobus lateribus Ephodi deorsutmn in capite (ſive extre-</line>
        <line lrx="2532" lry="565" ulx="470" uly="491">mitate) ejus infetiori, quod conjungebatur in baltheo; 70. annuli autem pectoralis</line>
        <line lrx="2536" lry="634" ulx="473" uly="559"> regione annulorum Ephodi collocati erant alter juxtà 1. alterum atq; illos (annu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1592" type="textblock" ulx="481" uly="1521">
        <line lrx="1947" lry="1592" ulx="481" uly="1521">filum aureum contortum fuerit cum unaquaque ſpecie. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1648" type="textblock" ulx="2003" uly="1517">
        <line lrx="2506" lry="1595" ulx="2003" uly="1517">Eod. verſ. 6. Opere⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="1648" ulx="2368" uly="1613">ZéXI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2322" type="textblock" ulx="493" uly="1736">
        <line lrx="1474" lry="1797" ulx="493" uly="1736">50. Vel: per baltheum ſive cingulum, Hebr. awna,</line>
        <line lrx="1475" lry="1843" ulx="539" uly="1791">ſic tàm in Bibliis Buxtorf. quàm in exemplari</line>
        <line lrx="1477" lry="1900" ulx="549" uly="1844">Hebræo, quo uſus ſum, ut &amp; in editione novꝙ</line>
        <line lrx="1479" lry="1952" ulx="544" uly="1896">Dyan hic legitur; ſed infrà in deſcriptione E-</line>
        <line lrx="1477" lry="2014" ulx="543" uly="1950">phodi &amp; pectoralis ſacti, quæ Exodi cap. 40.</line>
        <line lrx="1477" lry="2054" ulx="544" uly="2004">verſ. ult. annexa eſt, in omnibus exemplari-</line>
        <line lrx="1480" lry="2113" ulx="544" uly="2056">bus, quæ quidem evolvi, pro avria legitur na</line>
        <line lrx="1477" lry="2164" ulx="545" uly="2108">i, e. in pectorali, ſed prior lectio huic poſteriori</line>
        <line lrx="1478" lry="2219" ulx="545" uly="2161">præferenda eſt, confer. paulò poſt num. 53. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2269" ulx="547" uly="2215">verſ. &amp; ſuprà n. 44.: h. verſ. 6. confer. &amp; infrà in</line>
        <line lrx="1241" lry="2322" ulx="546" uly="2270">ſine Exodi cap. 40. verſ. ult. n. 3 f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2426" type="textblock" ulx="498" uly="2314">
        <line lrx="1519" lry="2381" ulx="498" uly="2314">5I. Sic particulam 77, quæ alias ſigniſicat: ſuper,</line>
        <line lrx="1524" lry="2426" ulx="548" uly="2374">hic vertere volui, vide infrà Exodi dict. cap. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2478" type="textblock" ulx="544" uly="2426">
        <line lrx="1457" lry="2478" ulx="544" uly="2426">verſ. ult. num. 32. &amp; not. in am  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2540" type="textblock" ulx="496" uly="2479">
        <line lrx="1512" lry="2540" ulx="496" uly="2479">72. Confer. infrà verſ. 2 8. h. cap. &amp; cap. 3 9. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2912" type="textblock" ulx="493" uly="2555">
        <line lrx="1115" lry="2582" ulx="550" uly="2555">21.</line>
        <line lrx="1479" lry="2647" ulx="493" uly="2576">53. Sive: cingulo, Hebr. awfr, vide, quæ paulò</line>
        <line lrx="1228" lry="2694" ulx="545" uly="2640">antè n. 50. b. verſ. 6. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1480" lry="2754" ulx="500" uly="2690">54. Id eſt: hine inde ſeſe movendo ; ſed ut Ephod</line>
        <line lrx="1480" lry="2801" ulx="539" uly="2745">arctè cohæreret pectorali, nec illa à ſeinvicem ſe-</line>
        <line lrx="1476" lry="2854" ulx="570" uly="2799">ararentur, confer. verſ. ſeq. 7. He cap. n. 69.</line>
        <line lrx="1474" lry="2912" ulx="544" uly="2853">vide &amp; infra in fine Ejusd. cap. 40, verſ. ult. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2966" type="textblock" ulx="545" uly="2924">
        <line lrx="930" lry="2966" ulx="545" uly="2924">33* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1817" type="textblock" ulx="1511" uly="1726">
        <line lrx="2517" lry="1817" ulx="1511" uly="1726">** Vide, quæ ſuprà h. verſ. 6. Sign. * notata ſ unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1896" type="textblock" ulx="1518" uly="1795">
        <line lrx="2503" lry="1861" ulx="1518" uly="1795">55. Confer. verſ. 8. h. cap. n. 77. &amp; v. 15. h. cap.</line>
        <line lrx="2211" lry="1896" ulx="1566" uly="1859">n. 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1957" type="textblock" ulx="1521" uly="1891">
        <line lrx="2525" lry="1957" ulx="1521" uly="1891">56. Sic verto hic 'vv, confer. R. Salom. not, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2055" type="textblock" ulx="1569" uly="1951">
        <line lrx="2498" lry="2016" ulx="1569" uly="1951">verſ, 36. , cap. n. 16 3. &amp; ad Exod. c. 39. V. 3.</line>
        <line lrx="2374" lry="2055" ulx="1569" uly="2020">n. 3⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2117" type="textblock" ulx="1522" uly="2061">
        <line lrx="2531" lry="2117" ulx="1522" uly="2061">57. Sive: convolutum, aut contortum, conſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2224" type="textblock" ulx="1566" uly="2113">
        <line lrx="2504" lry="2205" ulx="1566" uly="2113">duæ upr ad Exod. cap. 26. verſ. I. n. 2. notata</line>
        <line lrx="2323" lry="2224" ulx="1582" uly="2164">unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2282" type="textblock" ulx="1522" uly="2218">
        <line lrx="2502" lry="2282" ulx="1522" uly="2218">58. Nempè: fol. 71. eſt autem is liber quintus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2386" type="textblock" ulx="1571" uly="2326">
        <line lrx="2501" lry="2386" ulx="1571" uly="2326">agens de die expiationis, confer. &amp; ſuprà Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2934" type="textblock" ulx="1520" uly="2496">
        <line lrx="2343" lry="2549" ulx="1560" uly="2496"> Ḧ i. e. in capite: venit ſacerdos</line>
        <line lrx="2503" lry="2616" ulx="1566" uly="2505">&amp;c. eſt iſtud caput 7. in Joma. fdos ſummus,</line>
        <line lrx="2500" lry="2668" ulx="1520" uly="2601">59. Vel: inter hyacinthina &amp; purpurea (fila,) ſie</line>
        <line lrx="2501" lry="2727" ulx="1570" uly="2659">Junii ac Tremellii habet verſio, vide Exod. cap.</line>
        <line lrx="2380" lry="2763" ulx="1575" uly="2713">39. Verſ. 3. SS</line>
        <line lrx="2510" lry="2862" ulx="1520" uly="2760">o. Nemp? . cun hracintho ac purpura &amp; cocco</line>
        <line lrx="2462" lry="2865" ulx="1592" uly="2829">is tincto atque byſio retorta, c „omaſo</line>
        <line lrx="2492" lry="2934" ulx="1569" uly="2824">2 5. 3. &amp; tol. 71. 1.  conler Jormaial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2333" type="textblock" ulx="1572" uly="2272">
        <line lrx="2532" lry="2333" ulx="1572" uly="2272">Pattis ſive Sectionis ſecundæ operis Talmudici,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2504" type="textblock" ulx="1569" uly="2377">
        <line lrx="2549" lry="2439" ulx="1570" uly="2377">dict. cap. 26. verſ. I. n. 2. in MSto 2, poſt: xN</line>
        <line lrx="2549" lry="2504" ulx="1569" uly="2441">i. e. loma, addita ſunt iſla: N n n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="377" type="textblock" ulx="2578" uly="294">
        <line lrx="2759" lry="377" ulx="2578" uly="294">CNN. WVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="481" type="textblock" ulx="2581" uly="405">
        <line lrx="2811" lry="481" ulx="2581" uly="405">Trtrii] lin ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="554" type="textblock" ulx="2559" uly="476">
        <line lrx="2811" lry="554" ulx="2559" uly="476">cud ſigore vorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="687" type="textblock" ulx="2580" uly="535">
        <line lrx="2806" lry="630" ulx="2580" uly="535">unuml/ Sucei</line>
        <line lrx="2811" lry="687" ulx="2580" uly="601">nera eil ſaccincto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="827" type="textblock" ulx="2564" uly="683">
        <line lrx="2779" lry="755" ulx="2573" uly="683">dorloſacetoti</line>
        <line lrx="2672" lry="827" ulx="2564" uly="766">nigiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1039" type="textblock" ulx="2578" uly="755">
        <line lrx="2806" lry="808" ulx="2675" uly="755">1e unum</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2578" uly="810">Cuoſegnente ſir</line>
        <line lrx="2800" lry="964" ulx="2579" uly="891">66. anteiplum</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2584" uly="952">annulis Pellorals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1169" type="textblock" ulx="2564" uly="1032">
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2564" uly="1032">inc ne procigeren</line>
        <line lrx="2809" lry="1169" ulx="2587" uly="1105">erecla Aibanter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1585" type="textblock" ulx="2587" uly="1168">
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="2587" uly="1168">Gemn etant infili,</line>
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2587" uly="1241">ntitueu (Nen</line>
        <line lrx="2807" lry="1389" ulx="2587" uly="1306">ſietegione torl⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1461" ulx="2589" uly="1377">Patemqurel)</line>
        <line lrx="2807" lry="1513" ulx="2589" uly="1451">71, namn dicitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2589" uly="1517">ſadoris non ſupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1867" type="textblock" ulx="2591" uly="1676">
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2591" uly="1676">——.6.! ii4k—</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2591" uly="1714">61. Sire: amborun</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2625" uly="1769">uln, confer. que:</line>
        <line lrx="2723" lry="1867" ulx="2623" uly="1825">tata ſont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1931" type="textblock" ulx="2572" uly="1876">
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2572" uly="1876">61. Nmſ, verbi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2030" type="textblock" ulx="2620" uly="1931">
        <line lrx="2811" lry="1983" ulx="2620" uly="1931">litete ſiſe paliete,</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2623" uly="1986">vide Lxod. dic,t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2094" type="textblock" ulx="2578" uly="2041">
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2578" uly="2041">63. Vide, que fupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2717" lry="2138" type="textblock" ulx="2587" uly="2094">
        <line lrx="2717" lry="2138" ulx="2587" uly="2094">Ma ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2197" type="textblock" ulx="2578" uly="2148">
        <line lrx="2808" lry="2197" ulx="2578" uly="2148">64. Hebr. dde, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2597" uly="2205">
        <line lrx="2803" lry="2249" ulx="2623" uly="2205">1. 9.  verl. b..</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2597" uly="2256">67. Confer gue in</line>
        <line lrx="2803" lry="2353" ulx="2623" uly="2311">8 inkta 20 verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2597" uly="2362">3 Hebrnih, in N</line>
        <line lrx="2810" lry="2469" ulx="2625" uly="2418">i, e, gur tenceb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2516" ulx="2597" uly="2470">3t Vel: elerata ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2624" uly="2525">iſtaſegmenta)</line>
        <line lrx="2702" lry="2632" ulx="2626" uly="2580">leginur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2598" uly="2633">66, Vel: conyoßye</line>
        <line lrx="2800" lry="2741" ulx="2627" uly="2687">beh Cap. d. 46,</line>
        <line lrx="2811" lry="2792" ulx="2626" uly="2738">bebetur, notatz</line>
        <line lrx="2772" lry="2851" ulx="2626" uly="2792">. ap. h 107.</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2598" uly="2848">67. HM k: àhrior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="2962" type="textblock" ulx="2582" uly="2900">
        <line lrx="2794" lry="2962" ulx="2582" uly="2900">ſicerdotis Parte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="3030" type="textblock" ulx="2634" uly="2959">
        <line lrx="2799" lry="3030" ulx="2634" uly="2959">47, Knun, ſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="253" lry="500" ulx="0" uly="421">adite ſeenete.</line>
        <line lrx="241" lry="571" ulx="11" uly="492">Laltem pegor i</line>
        <line lrx="241" lry="638" ulx="34" uly="565">gzillos (annu.</line>
        <line lrx="239" lry="720" ulx="0" uly="633">natannuli Dphodi</line>
        <line lrx="243" lry="784" ulx="0" uly="698">ſeſe noyetet aeſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="286" lry="847" ulx="0" uly="773">urd atgtecgetplir</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="239" lry="917" ulx="0" uly="843">oquoqne flo; gi.</line>
        <line lrx="238" lry="995" ulx="0" uly="907">Imarum, ex gbibus</line>
        <line lrx="237" lry="1053" ulx="0" uly="974">nthinis Nflanan.</line>
        <line lrx="238" lry="1124" ulx="0" uly="1046">in blatan</line>
        <line lrx="238" lry="1206" ulx="0" uly="1115">(onum) Unicnigue</line>
        <line lrx="234" lry="1263" ulx="0" uly="1200">la tanqumunum</line>
        <line lrx="234" lry="1341" ulx="31" uly="1260">¹) duplicum,</line>
        <line lrx="255" lry="1402" ulx="0" uly="1333">em (iſtuc) er ten</line>
        <line lrx="233" lry="1474" ulx="4" uly="1398">ut laretet flamen.</line>
        <line lrx="235" lry="1552" ulx="0" uly="1478">gne exinde,) ud</line>
        <line lrx="233" lry="1618" ulx="0" uly="1539">l,verl. 6, ee⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1674" ulx="162" uly="1637">erto.</line>
        <line lrx="232" lry="1752" ulx="0" uly="1723">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="238" lry="1835" ulx="1" uly="1766"> Sign. noter iun,</line>
        <line lrx="230" lry="1888" ulx="0" uly="1828">17.  I .  c,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="227" lry="1984" ulx="0" uly="1926">lker, A. Salom not,14</line>
        <line lrx="226" lry="2045" ulx="0" uly="1983">Aad Exod, c 39.  3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="228" lry="2146" ulx="0" uly="2100">lr comtortum, conler.</line>
        <line lrx="228" lry="2199" ulx="0" uly="2151">6, etl. 1.n. 2 hotatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="234" lry="2317" ulx="2" uly="2259">tem is lier guintus</line>
        <line lrx="242" lry="2365" ulx="0" uly="2314">de operis Lalmucdici,</line>
        <line lrx="226" lry="2419" ulx="9" uly="2368">conter. &amp; ſopra brod,</line>
        <line lrx="249" lry="2478" ulx="0" uly="2418">in MSto 1, polt:</line>
        <line lrx="248" lry="2541" ulx="0" uly="2484">e N n e n</line>
        <line lrx="225" lry="2593" ulx="0" uly="2544">enit ſacerdos ſummus,</line>
        <line lrx="213" lry="2648" ulx="0" uly="2612">oma,</line>
        <line lrx="222" lry="2708" ulx="0" uly="2652">E purpure (Kl,)ſie</line>
        <line lrx="223" lry="2760" ulx="0" uly="2706">eſo, vide Exod cab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="228" lry="2869" ulx="0" uly="2813">0 a. Puplra ct.</line>
        <line lrx="216" lry="2930" ulx="0" uly="2869">tta, conſer⸗ omeſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="403" type="textblock" ulx="56" uly="310">
        <line lrx="255" lry="403" ulx="56" uly="310">GRMI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1705" type="textblock" ulx="276" uly="462">
        <line lrx="2347" lry="600" ulx="317" uly="462">textorio] Jam anteà expoſui, quòd hoc (opus fuerit) textura utriusque lateris 6 : 666</line>
        <line lrx="2376" lry="635" ulx="317" uly="527">quòd figuræ duorum laterum ſibi invicem non fuerint ſimiles. *2.. Verſ. 7. Duo 63,</line>
        <line lrx="2362" lry="713" ulx="298" uly="607">bumenlia Succinctorium 64. erat infrà &amp; cingulum Ephodi fuit cinctura eaque an-</line>
        <line lrx="2337" lry="780" ulx="284" uly="675">nexa ei (ſuccinctorio) à parte ſuperiori; non ſecùs ac ſuccinctorium mulierum, 4</line>
        <line lrx="2343" lry="844" ulx="305" uly="744">dorſo ſacerdotis fuerunt conjuncta per baltheum duo ſegmenta, 65. veluti duæ cor-</line>
        <line lrx="2342" lry="910" ulx="314" uly="796">rigiæ latæ * unum regione uniuscujusque humeri &amp; elevabat er (ſacerdos) illa-</line>
        <line lrx="2340" lry="979" ulx="301" uly="881">(duo ſegmenta ſive corrigias illas) ſuper duos humeros ſuos, donec conduplicarentur</line>
        <line lrx="2343" lry="1052" ulx="305" uly="941">66. anté ipſum 67.  regione pectoris &amp; quoniam (ſegmenta iſta) conj uncta fuerunt</line>
        <line lrx="2338" lry="1122" ulx="297" uly="1014">annulis Pectoralis, (ideò) firmiter conſtricta erant antè ipſum 68. &amp; regione cordis e-</line>
        <line lrx="2341" lry="1191" ulx="278" uly="1088">jus, ne prociderent, ſicuti in re ipſa 69. expoſitum eſt; erant autem (ſegmenta iſta)</line>
        <line lrx="2339" lry="1255" ulx="276" uly="1150">erecta &amp; ibant è regione humerorum ejus (ſacerdotis) atque duo lapides onychini eis⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1323" ulx="315" uly="1223">dem erant infixi, unus in unoquoque (ſegmento.) Eod. verfſ. 7. In duabus extrem</line>
        <line lrx="2340" lry="1393" ulx="314" uly="1278">miibus eju (Nempè:) laritudinis † Ephodi, nam latitudo ejus (Ephodi) non erat, ni-</line>
        <line lrx="2343" lry="1459" ulx="313" uly="1358">ſi è regione dorſi * ſacerdotis &amp; altitudo ejus (pertingebat usque ad (eam corporis</line>
        <line lrx="2377" lry="1527" ulx="315" uly="1419">partem, quæ eſt) &amp;regione axillarum, 70. quas (linguâ vernaculà) vocant: coudes,</line>
        <line lrx="2346" lry="1600" ulx="315" uly="1483">71. nam dicitur: non cingant ſeſe in ſudore, † non cingebant itaque ſeſe in loco</line>
        <line lrx="2349" lry="1705" ulx="314" uly="1551">ſudoris, non ſuprà axillas ſuas nec infrà lumbos ſuos; ſed è regione axillarum a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2029" type="textblock" ulx="274" uly="1739">
        <line lrx="2341" lry="1861" ulx="314" uly="1739">61. Sive: amborum parietum, ſic juxtà Hebræ- 68. Id eſt: in anteriori iplius ſacerdotis parte cot-</line>
        <line lrx="1922" lry="1868" ulx="321" uly="1780">7 * —ℳ —pv * . . . . tec. 7.</line>
        <line lrx="2051" lry="1885" ulx="467" uly="1806">confer. quæ ad Exod. c. 26. v. I. n. 3. no-. poris, vide num. an</line>
        <line lrx="2342" lry="1937" ulx="375" uly="1819">tatn ſan 6 9. Id eſt: in textu ſacro vel in illius factura, quæ</line>
        <line lrx="2350" lry="1987" ulx="274" uly="1897">6. Nam ſi, verbi gratia, leonis facies in iſto erat ſuprà deſcripta fuit, de qua vide verſ. antec. 6.</line>
        <line lrx="1666" lry="2029" ulx="287" uly="1958">latere ſive pariete, aquilæ facies erat in altero, b. cap. n. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2207" type="textblock" ulx="286" uly="2015">
        <line lrx="2347" lry="2107" ulx="373" uly="2015">vide Exod. dict. c. 2 6. verſ. 1. n. 3. † Hebr. ar) 7&amp;, in utroque Asto locus iſte ſie</line>
        <line lrx="2346" lry="2156" ulx="286" uly="2057">63. Vigde, quæ ſuprà ad verſ. 4. S. cap. n. 14. no- legitur: 9.  mer e X i. e. in</line>
        <line lrx="2348" lry="2207" ulx="350" uly="2084">WK ſunt ́YJMUD . duabus extremitatibus latitudinis E phodi, magis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2245" type="textblock" ulx="286" uly="2165">
        <line lrx="1816" lry="2245" ulx="286" uly="2165">64. Hebr. 'b, de quo vide ſuprà verſ. 4. h. cap. perſpicuè, ut puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3029" type="textblock" ulx="309" uly="2231">
        <line lrx="2368" lry="2333" ulx="335" uly="2231">n. 9. &amp; Verſ. 6. n. 40. ac veri. ſeq. 8. n. 76. * Hebr. )2), in MSto I. pro eo legitur: dayji. e.</line>
        <line lrx="1782" lry="2360" ulx="317" uly="2282">65. Confer, quæ ſuprà ad verſ. 4. . cap. n. 14.  cordis ſeu pectoris.</line>
        <line lrx="2345" lry="2427" ulx="316" uly="2334">&amp;&amp;&amp; infrà ad verf. 11. h. cap, n. 99. notata ſunt. 70. Confer. quæ ad verſ. antec, 6. h. cap. n. 41.</line>
        <line lrx="2283" lry="2498" ulx="315" uly="2388">X Hebr rham, in MSto z. pro eo legitur: n' notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1851" lry="2493" ulx="372" uly="2444">i . . .</line>
        <line lrx="2343" lry="2589" ulx="313" uly="2442">XX  cten ehan uceni Glerunt ( ſeĩl, duo 7¼ di Eundogen, Lerin Me 2. habeturvnv.</line>
        <line lrx="2056" lry="2587" ulx="1425" uly="2546">erm, „cubitos.</line>
        <line lrx="1503" lry="2607" ulx="317" uly="2547">1 n ſicuti in MSto z. 8</line>
        <line lrx="2340" lry="2659" ulx="366" uly="2545">zita egmenta ) Hebr.  * ſicuti in AS à Prodit Excch. c. 44. w. 16. habctur , ubi Tal-</line>
        <line lrx="2342" lry="2711" ulx="386" uly="2615">egrenr. er . . 3 udici Vn exponunt: PT een e. in</line>
        <line lrx="2137" lry="2725" ulx="494" uly="2659">. . ſuprà v. mu exponunt? Ryn SHn j. e.</line>
        <line lrx="2341" lry="2773" ulx="314" uly="2655">ze⸗ en . ecneeientu2 hee n anad A hie loco, ubi ſudant, videlicèt in jumbis, ubi caro</line>
        <line lrx="2340" lry="2832" ulx="367" uly="2709">. bernt nokata ſunt conſer. &amp; infra verſ. 16.  duplicatur ficilius ſudat; ſie &amp; Commenta-</line>
        <line lrx="2339" lry="2880" ulx="364" uly="2762">1 etur, no , tor noſter h. loc. aſt idem dict. e. 44. y expo.</line>
        <line lrx="2341" lry="2928" ulx="362" uly="2828">. leh. aDriori jori e 15. init: in veſie lanea, quæ ſudorem excitat, vide</line>
        <line lrx="2056" lry="2959" ulx="309" uly="2868">67. Id eſt: à priori five anteriori corporis ſummi Kont Dicionar. b, ren</line>
        <line lrx="2068" lry="2989" ulx="343" uly="2877">Tacgtdotis parte, confer. verl. antec, 6. . cap. n. Buxtorf. Dietionar. Hebr, hac voc.</line>
        <line lrx="928" lry="3029" ulx="375" uly="2975">47. &amp; num, ſeq. 6 9. h. verſ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2483" lry="421" type="textblock" ulx="2066" uly="324">
        <line lrx="2483" lry="421" ulx="2066" uly="324">CAbP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="406" type="textblock" ulx="1218" uly="312">
        <line lrx="1473" lry="406" ulx="1218" uly="312">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="856" type="textblock" ulx="445" uly="439">
        <line lrx="2482" lry="508" ulx="449" uly="439">rum. Eod. verſ. 7. Et conjungatur] (Nempè:) Ephod cum iſtis duobus humerali-</line>
        <line lrx="2523" lry="585" ulx="449" uly="504">bus Ephodi; conjungat autem (artifex) illa (humeralia) acu infrà in baltheo nee te-</line>
        <line lrx="2508" lry="648" ulx="448" uly="576">xXat ea ſimùl cum illo; ſed ſeparatim 72, illa texat &amp; poſteà conjungat ea. Verſ. 8.</line>
        <line lrx="2515" lry="717" ulx="448" uly="647">Baltheus autem Ephodi 73. cjus] i. e. Et cingulum, 74. quod ſuper ipſum (fcil. E-</line>
        <line lrx="2482" lry="786" ulx="445" uly="712">phod erat, cinge bat eum (ſummum ſacerdotem) &amp; adaptabat iſtud* (Ephod) ſacer-</line>
        <line lrx="2480" lry="856" ulx="446" uly="784">doti illumque ornabat. 75. Eod. verſ. 8. Qui ſuper ipſum erat] (Nempè:) deſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="398" type="textblock" ulx="445" uly="340">
        <line lrx="547" lry="398" ulx="445" uly="340">678</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1059" type="textblock" ulx="443" uly="852">
        <line lrx="2481" lry="922" ulx="448" uly="852">in ora ſuccinctorii, 76. hæc erat cingula. Eod. verſ. 8. Sicuti opus ejus] i. e. Sicuti</line>
        <line lrx="2478" lry="991" ulx="447" uly="922">textura ſuccinctorii opus textile eſt &amp; ex quinque (conſtat) ſpeciebus; 77. ita etiam</line>
        <line lrx="2479" lry="1059" ulx="443" uly="990">textura * cingulæ ſit opus textile &amp; ex quinque ſpeciebus (conſtet.) Eod. verſ. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1131" type="textblock" ulx="450" uly="1058">
        <line lrx="2513" lry="1131" ulx="450" uly="1058">Ex ipſo erit] Simùl cum ipſo (Ephodo cingulum iſtud) texatur nec ſeparatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1196" type="textblock" ulx="444" uly="1127">
        <line lrx="2478" lry="1196" ulx="444" uly="1127">illud texant 78⁸. &amp; (poſteàâ eidem Ephodo) illud conjungant. 79. Verſ. 10. Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1403" type="textblock" ulx="399" uly="1196">
        <line lrx="2497" lry="1268" ulx="443" uly="1196">sundlm nativittes illorum] i. e. Juxtà ordinem, quo nati ſunt, 8o. (nempè:) Ruben,</line>
        <line lrx="2500" lry="1335" ulx="441" uly="1265">Simeon, Levi &amp; Jjuda, Dan atque Naphthali in uno &amp; in altero (lapide:) Gad &amp; A-</line>
        <line lrx="2503" lry="1403" ulx="399" uly="1333">ſcher, Iſſaſchar ac Zebulon, Joſeph &amp; Benjamin, plenè, 81. ſicuti (nomen) iſtud ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1543" type="textblock" ulx="406" uly="1402">
        <line lrx="2471" lry="1474" ulx="441" uly="1402">ptum eſt in loco, quo (unusquisque) natus eſt, viginti quinque * literæ in unoquo-</line>
        <line lrx="2471" lry="1543" ulx="406" uly="1472">que lapide. 382. Verſ. 11I. Opere ſculptoru lapidarii] Opere artificis lapidarii, (di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1612" type="textblock" ulx="2354" uly="1545">
        <line lrx="2504" lry="1612" ulx="2354" uly="1545">ctio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1855" type="textblock" ulx="445" uly="1639">
        <line lrx="1441" lry="1697" ulx="445" uly="1639">72. Secus iſe tes habebat in baltheo ſeu cingulo,</line>
        <line lrx="1440" lry="1748" ulx="506" uly="1695">quod timul cum ipſo Ephodo texendum erat,</line>
        <line lrx="1470" lry="1802" ulx="478" uly="1747">uti verſu ſequ. 8. H. cap. n. 79. habetur-</line>
        <line lrx="1442" lry="1855" ulx="453" uly="1798">73. Sive: amictus ejus, nonnulli per avni: e. bal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1695" type="textblock" ulx="1532" uly="1644">
        <line lrx="2470" lry="1695" ulx="1532" uly="1644">n. 7. P. Fagius in notis ad Paraphraſin Chaldai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1841" type="textblock" ulx="1531" uly="1801">
        <line lrx="1607" lry="1841" ulx="1531" uly="1801">erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1803" type="textblock" ulx="1528" uly="1695">
        <line lrx="2499" lry="1750" ulx="1530" uly="1695">cam h. loc. verba iſta: ex ipſo erit, ſic exponit,</line>
        <line lrx="2510" lry="1803" ulx="1528" uly="1749">nempè: ex eodem panno &amp; ex eadem materia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2501" type="textblock" ulx="451" uly="1855">
        <line lrx="1442" lry="1911" ulx="483" uly="1855">theum intelligunt inferiores alas Ephodi ſive</line>
        <line lrx="1438" lry="1962" ulx="506" uly="1905">amictus, ita, ut hæc cingula 4 baltheo diſtincta</line>
        <line lrx="1438" lry="2014" ulx="503" uly="1961">ſint, erat enim baltheus ſeparatus; iſta verò a-</line>
        <line lrx="1437" lry="2069" ulx="488" uly="2015">miculo cohærebant, ſic in Junii ac Tremellii not,</line>
        <line lrx="1202" lry="2120" ulx="506" uly="2066">h. joc. confer. &amp; num. 7 8. h. verſ. 8.</line>
        <line lrx="1439" lry="2178" ulx="451" uly="2120">74. Hebr.  ſic enim juxtà Baſil. edit. ut &amp; u-</line>
        <line lrx="1438" lry="2231" ulx="502" uly="2174">trumque MStum atque ſecundùm editionem</line>
        <line lrx="1440" lry="2285" ulx="491" uly="2229">N  hic legendum eſt, nam Man, prohiin</line>
        <line lrx="1437" lry="2334" ulx="505" uly="2281">exemplari Amſilel. Hebræo, quò uſus ſum, habe-</line>
        <line lrx="1113" lry="2392" ulx="507" uly="2337">tur, vitium eſt typographicum.</line>
        <line lrx="1229" lry="2437" ulx="451" uly="2390">X Hebr. Mri), abeit iſtud à MSto I.</line>
        <line lrx="1440" lry="2501" ulx="452" uly="2441">75. Conlter. cap. ſequ. 29 verl, 5. ibique nof, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3031" type="textblock" ulx="417" uly="2513">
        <line lrx="574" lry="2548" ulx="512" uly="2513">13. .</line>
        <line lrx="1439" lry="2605" ulx="452" uly="2547">76. Hebr. A'b-, de quo ſuprà verſ. 4. h. cap. n. .</line>
        <line lrx="1162" lry="2654" ulx="504" uly="2603">confer. &amp; verſ. 2 6. h. cap. n, 1338.</line>
        <line lrx="1437" lry="2711" ulx="417" uly="2657">77. De quibus verſu antec. 6. h. cap. ubi vide not.</line>
        <line lrx="1440" lry="2762" ulx="507" uly="2708">n. 55. confer. &amp; infrà verſ. 15. h. cap. num. 104.</line>
        <line lrx="1438" lry="2817" ulx="450" uly="2761">X Hebr. Mte 79 hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1438" lry="2870" ulx="505" uly="2815">i. e. ex ipſo erit, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1439" lry="2927" ulx="453" uly="2869">78. Vide, quæ num. 73. H. verſ. 8. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1439" lry="2972" ulx="508" uly="2922">confer. &amp; Exod. cap. 2 5. v. 18. n. 48. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="1441" lry="3031" ulx="509" uly="2974">3 1. ejusd. cap. n. 13 3. item Exod. g. 27. Verl. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2014" type="textblock" ulx="1481" uly="1854">
        <line lrx="2463" lry="1910" ulx="1481" uly="1854">79. Secs erat in humeralibus, quæ ſeparatim fa-</line>
        <line lrx="2470" lry="1965" ulx="1531" uly="1908">cienda &amp; poſteàa Ephodo jungenda erant, vide</line>
        <line lrx="2071" lry="2014" ulx="1530" uly="1963">verſ. antec. 7. h. cap. n. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2088" type="textblock" ulx="1481" uly="2028">
        <line lrx="2495" lry="2088" ulx="1481" uly="2028">80. Sic ferè etiam autor Vulgatæ tranſtulit: juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2130" type="textblock" ulx="1531" uly="2084">
        <line lrx="2465" lry="2130" ulx="1531" uly="2084">ordinem nativitatis eorum, confer. D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2193" type="textblock" ulx="1530" uly="2137">
        <line lrx="2496" lry="2193" ulx="1530" uly="2137">genſeil. Sot. pag. 7 59. &amp; ſeq. ubi hac de re plura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2509" type="textblock" ulx="1482" uly="2190">
        <line lrx="2460" lry="2238" ulx="1530" uly="2190">vide etiam not. in "ponm Mnew b. loc. in MSto z.</line>
        <line lrx="2465" lry="2297" ulx="1530" uly="2236">proaaν legitur Naa i. e, quo creati funt,</line>
        <line lrx="2466" lry="2353" ulx="1529" uly="2294">confer. hic tract. Talm. Sota, fol. 3 6. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1746" lry="2409" ulx="1534" uly="2350">4 9. b.</line>
        <line lrx="2464" lry="2459" ulx="1482" uly="2401">8 1. Nempè ita, ut illorum nomina per ſeulpturam</line>
        <line lrx="2465" lry="2509" ulx="1530" uly="2456">plenè exprimantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2574" type="textblock" ulx="1478" uly="2524">
        <line lrx="2464" lry="2574" ulx="1478" uly="2524">*XX Hebr.  idem numerus etiam in MSto I. ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2636" type="textblock" ulx="1531" uly="2576">
        <line lrx="2564" lry="2636" ulx="1531" uly="2576">preſfſus eſt ; ſed in MSto 2. legitur: Srvéy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2736" type="textblock" ulx="1481" uly="2631">
        <line lrx="2094" lry="2684" ulx="1527" uly="2631">RyanN&amp;&amp; i. e. vigimi quatuor.</line>
        <line lrx="2459" lry="2736" ulx="1481" uly="2685">82. Nam ſex nomina patriarcharum Hebraica, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2797" type="textblock" ulx="1530" uly="2736">
        <line lrx="2502" lry="2797" ulx="1530" uly="2736">uno lapide Onychino ſculpta, efficiunt viginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2954" type="textblock" ulx="1529" uly="2791">
        <line lrx="2462" lry="2844" ulx="1529" uly="2791">quinque literas, ac totidem literas efſiciebant ſex</line>
        <line lrx="2463" lry="2900" ulx="1530" uly="2843">nomina in altero lapide ſculpta, confer. D. Wa-</line>
        <line lrx="2297" lry="2954" ulx="1530" uly="2897">genſeil. Sote dict, pag. 77 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="627" type="textblock" ulx="2582" uly="298">
        <line lrx="2766" lry="381" ulx="2582" uly="298">(A. WVII.</line>
        <line lrx="2778" lry="553" ulx="2582" uly="486">ſae, ie gvoqoe</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2582" uly="550">berlgurim eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="692" type="textblock" ulx="2561" uly="618">
        <line lrx="2793" lry="692" ulx="2561" uly="618">natiusalciat. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="761" type="textblock" ulx="2579" uly="684">
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2579" uly="684">Pod, ret 11. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="914" type="textblock" ulx="2582" uly="764">
        <line lrx="2810" lry="837" ulx="2582" uly="764">ſaulptuts epptell⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2582" uly="829"> uoc)inſaulpen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="970" type="textblock" ulx="2561" uly="900">
        <line lrx="2811" lry="970" ulx="2561" uly="900">(ala aunvlofum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2573" uly="960">
        <line lrx="2811" lry="1035" ulx="2583" uly="960">linclt. Pocd. vetl</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2581" uly="1037">c ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1173" ulx="2583" uly="1102">bum wo</line>
        <line lrx="2811" lry="1243" ulx="2582" uly="1180">lisauteisg narn (al</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2583" uly="1246"> menſutam flap</line>
        <line lrx="2811" lry="1380" ulx="2583" uly="1313">la citeumcludere.</line>
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2573" uly="1384">Ephodi Verl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2584" uly="1455">tribuum 19, ſctil</line>
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2582" uly="1530">ℳ] Adminimum</line>
        <line lrx="2806" lry="1677" ulx="2580" uly="1594">goatendzilli opu</line>
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2583" uly="1668">ho. Verl. 14. Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1794" type="textblock" ulx="2557" uly="1740">
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2557" uly="1740">i. e, (atenas, E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2004" type="textblock" ulx="2571" uly="1911">
        <line lrx="2811" lry="1964" ulx="2571" uly="1911">83. Keuti blgi, ca</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2614" uly="1965">in Nn el.ſ0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2126" type="textblock" ulx="2558" uly="2017">
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2558" uly="2017">44. Hoht Elai dict.</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2561" uly="2074">Hledr. n ddelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2389" type="textblock" ulx="2569" uly="2128">
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2569" uly="2128">6f. Hanc Sculptura</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2614" uly="2179">mir tactam ellettas</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2613" uly="2234">vige apud D. Wag</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2596" uly="2289">Plura Ceiſto verm</line>
        <line lrx="2810" lry="2389" ulx="2614" uly="2343">not. 4d 1. Chron e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2446" type="textblock" ulx="2566" uly="2387">
        <line lrx="2810" lry="2446" ulx="2566" uly="2387">1 kebt, ), in Ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2721" type="textblock" ulx="2591" uly="2452">
        <line lrx="2805" lry="2498" ulx="2614" uly="2452">ledionem &amp; hic in</line>
        <line lrx="2801" lry="2555" ulx="2591" uly="2507">66. Fic etiam .XI.</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2613" uly="2572">Verterunt: cum ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2613" uly="2615"> guibusdgmpati</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2596" uly="2668">nitus omiſſa ell ,i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2773" type="textblock" ulx="2559" uly="2722">
        <line lrx="2810" lry="2773" ulx="2559" uly="2722">Atum elt, notninid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2675" lry="2820" type="textblock" ulx="2628" uly="2778">
        <line lrx="2675" lry="2820" ulx="2628" uly="2778">oe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2888" type="textblock" ulx="2561" uly="2827">
        <line lrx="2810" lry="2888" ulx="2561" uly="2827"> Hebr. en, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2588" uly="2887">
        <line lrx="2676" lry="2929" ulx="2615" uly="2887">io,</line>
        <line lrx="2811" lry="3003" ulx="2588" uly="2943">1). kkebr. N n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="529" type="textblock" ulx="4" uly="434">
        <line lrx="231" lry="529" ulx="4" uly="434">obis hünpetal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="596" type="textblock" ulx="10" uly="512">
        <line lrx="259" lry="596" ulx="10" uly="512">inballheo neete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="197" lry="659" ulx="0" uly="595">ngat ea. Vetſ g.</line>
        <line lrx="247" lry="735" ulx="3" uly="654">eriplum (il .</line>
        <line lrx="230" lry="806" ulx="0" uly="719">1 (Cphod) ſacet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="885" type="textblock" ulx="28" uly="801">
        <line lrx="227" lry="885" ulx="28" uly="801">enpe.) elider</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="246" lry="942" ulx="0" uly="875">ueu] ie, Fienti</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="226" lry="1014" ulx="14" uly="950">e;  iti etiam</line>
        <line lrx="227" lry="1088" ulx="0" uly="1007">*) Lod jenl 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="260" lry="1156" ulx="0" uly="1087">ur dee ſeparatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="227" lry="1215" ulx="0" uly="1155">N. PVetl. 10. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="236" lry="1298" ulx="0" uly="1218">nempe:) uben,</line>
        <line lrx="238" lry="1357" ulx="0" uly="1291">Pide.) Gad &amp;A.</line>
        <line lrx="237" lry="1426" ulx="0" uly="1367">nomen)iſtud ſeti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="225" lry="1507" ulx="0" uly="1429">itere in unoquo⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1573" ulx="0" uly="1501">lis lepidarii (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1650" type="textblock" ulx="162" uly="1582">
        <line lrx="222" lry="1650" ulx="162" uly="1582">dio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1726" type="textblock" ulx="8" uly="1678">
        <line lrx="220" lry="1726" ulx="8" uly="1678">Panaplralin Chaldsi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="236" lry="1786" ulx="0" uly="1728">ihoerit, ſ eonit,</line>
        <line lrx="241" lry="1840" ulx="0" uly="1786"> er eademmatetia</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="249" lry="1949" ulx="0" uly="1894">Gi, gur ſepalatim k.</line>
        <line lrx="244" lry="2004" ulx="0" uly="1951">ingenda elant, Nide</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="13" lry="2042" ulx="0" uly="2029">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="232" lry="2130" ulx="0" uly="2072">ate tranſtulit: fux</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="217" lry="2172" ulx="0" uly="2127">n, confer. D., Wa-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="232" lry="2237" ulx="1" uly="2183">g ubihac geſeplung,</line>
        <line lrx="239" lry="2282" ulx="0" uly="2236">b. loc in MSt 2,.</line>
        <line lrx="249" lry="2345" ulx="5" uly="2290">i e. quo gleati fun</line>
        <line lrx="290" lry="2397" ulx="0" uly="2345">la, tol, 36,2  kel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="249" lry="2511" ulx="0" uly="2444">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2622" type="textblock" ulx="5" uly="2579">
        <line lrx="214" lry="2622" ulx="5" uly="2579">etiamin MSt0 1, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="213" lry="2688" ulx="0" uly="2634">9 ¾. legitur: OWy</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="213" lry="2798" ulx="0" uly="2738">harum Hebraica, in</line>
        <line lrx="228" lry="2848" ulx="1" uly="2797">ta, efſiclant viginni.</line>
        <line lrx="212" lry="2895" ulx="8" uly="2846">lteras ekfcieban ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="211" lry="2976" ulx="0" uly="2900">ra, conter⸗ D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="287" type="textblock" ulx="517" uly="275">
        <line lrx="520" lry="287" ulx="517" uly="275">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1926" type="textblock" ulx="290" uly="370">
        <line lrx="2366" lry="467" ulx="319" uly="370">CAb. XXVIII. . EXxODA. 679</line>
        <line lrx="2377" lry="563" ulx="323" uly="477">ctio) iſta V  conjungitur voci ſequenti ac proptereà illa punctum habet Patach in-</line>
        <line lrx="2372" lry="627" ulx="318" uly="553">fine, ſic quoque (in illo loco:) 'æy Oπ½, (ac ſi diceretur:) D XV  Wi. e. fa-</line>
        <line lrx="2365" lry="694" ulx="318" uly="621">ber lignarius extendit lineam, 83. ſic etiam (in illo loco:) Aα2 % e. faber fer-</line>
        <line lrx="2360" lry="768" ulx="313" uly="690">rarius aſciat. 84. omnes iſtæ (dictiones) cohærent (voci ſequenti) &amp; habent Patach.</line>
        <line lrx="2360" lry="845" ulx="314" uly="758">Eod. verſ. 1I. Sulpturis ſigilli] Secundùm Targum ejus † (erit expoſitio, nempè:)</line>
        <line lrx="2362" lry="916" ulx="317" uly="826">ſculpturà expreſſâ, 85. ſicuti eſt ſculptura, quæ fit in annulis (ſignatoriis, ſenſus eſt,</line>
        <line lrx="2360" lry="981" ulx="318" uly="895">quòd) inſculpenæ ſint literæ in illis (lapidibus,) eodem modo, quo ſolent ſcuilpi ſigna-</line>
        <line lrx="2353" lry="1045" ulx="317" uly="964">cula annulorum, quibus obſignantur epiſtolæ, (videlicèt) ſculpturà *perſpicuâ &amp; di-</line>
        <line lrx="2353" lry="1120" ulx="316" uly="1033">ſtinctàâà. Eod. verſ. II. Super nominibus] (Verba iſta: ND  idem ſignificant,)</line>
        <line lrx="2350" lry="1183" ulx="315" uly="1103">ac  DO i. e., in nominibus. 86. Eod. verſ. I1. Circumcluſos fundis] (Ver-</line>
        <line lrx="2358" lry="1257" ulx="317" uly="1171">bum ? hic ſignificat) P D i. e. circumdatos (ſcilicèt) lapides ** pa-</line>
        <line lrx="2361" lry="1323" ulx="298" uly="1240">lis aureis, nam (aurifaber) faciebat ſedem lapidis in auro tanquàm foveolam 87. jux-</line>
        <line lrx="2352" lry="1395" ulx="317" uly="1301">tà menſuram † lapidis &amp; includebat illum (lapidem) palæ, (ſie) deprehendebatur pa-</line>
        <line lrx="2353" lry="1452" ulx="316" uly="1376">la circumcludere lapidem circumcircà &amp; conjungebat palas (illas) humeralibus 88.</line>
        <line lrx="2351" lry="1532" ulx="295" uly="1444">Ephodi. Verſ. 12. In monimentum] Ut videat Sanctus ille Benedictus (principes)</line>
        <line lrx="2353" lry="1603" ulx="315" uly="1509">tribuum 89. ſcriptos coràm ſe &amp; recordetur juſtitiæx eorum. Verſ. 13. Et ſacies pa-</line>
        <line lrx="2377" lry="1660" ulx="314" uly="1582">las] Ad minimum palas duas, nec explicat tibi (illas Scriptura) nunc in hoc verſu, niſa</line>
        <line lrx="2358" lry="1738" ulx="295" uly="1649">quatenus illis opus eſt; aſt in expoſitione pectoralis ſacri plenè tibi easdem exponit.</line>
        <line lrx="2364" lry="1796" ulx="290" uly="1714">20. Verſ. 14. Catenas aureas] (Dictio WBWidem ſignificat, ac) — OO</line>
        <line lrx="2353" lry="1870" ulx="316" uly="1786">i. e. catenas. Eod, verſ. 14. Conterminas. 91. ] Ad finem extremitatis pectoralis</line>
        <line lrx="2378" lry="1926" ulx="554" uly="1873">ſacri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2169" type="textblock" ulx="290" uly="1941">
        <line lrx="1315" lry="2009" ulx="290" uly="1941">383. Ficuti Eſai. cap 44. v. 13. habetur, confer., not.</line>
        <line lrx="1103" lry="2054" ulx="336" uly="2008">in Das nov h. o.</line>
        <line lrx="1264" lry="2113" ulx="300" uly="2057">94. ProOùt Eſai. dict. cap. 44. Verſ. 12. habetur.</line>
        <line lrx="1259" lry="2169" ulx="315" uly="2113">† Hebr. Minn, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2189" type="textblock" ulx="1349" uly="1963">
        <line lrx="2355" lry="2021" ulx="1406" uly="1963">Prà ExOd, c. 2 5. verſ. 7. n. 24. &amp; h. cap. 2 9. V.</line>
        <line lrx="2348" lry="2079" ulx="1405" uly="2017">4. n. 25. vide &amp; R. Salom. ad Cantic. e. 5. verſ.</line>
        <line lrx="2141" lry="2117" ulx="1412" uly="2072">12. ac not, in Rν n h. oeec.</line>
        <line lrx="2344" lry="2189" ulx="1349" uly="2121">† Hebr. nen, confer. infrà verſ. 20. b. cap. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2219" type="textblock" ulx="286" uly="2165">
        <line lrx="1309" lry="2219" ulx="286" uly="2165">25. Hanc Sculgpturam mediante vermiculo Scha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2330" type="textblock" ulx="371" uly="2218">
        <line lrx="1309" lry="2277" ulx="373" uly="2218">mir factam eſſe tradunt Rabbini in Gemara, quam</line>
        <line lrx="1308" lry="2330" ulx="371" uly="2271">vide apud D. Wagenſeil. in Sot. pag. 1072. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2390" type="textblock" ulx="292" uly="2326">
        <line lrx="1342" lry="2390" ulx="292" uly="2326">plura deiſto vermiculo Schamir, Confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2430" type="textblock" ulx="289" uly="2379">
        <line lrx="988" lry="2430" ulx="289" uly="2379">ndgt. ad 2. Chron. c. 2. v. 7. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2490" type="textblock" ulx="283" uly="2424">
        <line lrx="1308" lry="2490" ulx="283" uly="2424">x Hebr. ann, in MSto z. legitur: anpn, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2956" type="textblock" ulx="316" uly="2484">
        <line lrx="1148" lry="2538" ulx="364" uly="2484">lectionem &amp; hic in verſione ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="1305" lry="2592" ulx="324" uly="2540">96. Sic etiam LXX. &amp; e?s eroeεααι nonhnulIi</line>
        <line lrx="1306" lry="2646" ulx="355" uly="2593">verterunt: cum nominibus, alii: per nomina,</line>
        <line lrx="1286" lry="2702" ulx="338" uly="2642">4 quibusdam particula illa: 9, in vertendo pe</line>
        <line lrx="1303" lry="2754" ulx="333" uly="2697">nitus omiſſa eſt, ſicuti ab autore Vulgatæ trans-</line>
        <line lrx="1176" lry="2849" ulx="338" uly="2804">b. lor.</line>
        <line lrx="1304" lry="2914" ulx="316" uly="2859">XX Hebr. aden, abeſt iſta dictio hic ab utroque</line>
        <line lrx="829" lry="2956" ulx="363" uly="2913">MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2801" type="textblock" ulx="333" uly="2751">
        <line lrx="1369" lry="2801" ulx="333" uly="2751">atum eſt: nominibus, vide not. in =nan mDH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3026" type="textblock" ulx="318" uly="2941">
        <line lrx="1337" lry="3026" ulx="318" uly="2941">37. Hlebr. Sn') P i. e. inftar foſſæ „ confer. ſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2865" type="textblock" ulx="1346" uly="2174">
        <line lrx="2335" lry="2231" ulx="1384" uly="2174">ubi dictio: y ufſurpatur.</line>
        <line lrx="2347" lry="2290" ulx="1353" uly="2229">88. Hebr. enoa, abeſt iſtud ab utroque MSto⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="2345" ulx="1399" uly="2280">terùm de humeralibus iſtis vide ſuprà verſ.</line>
        <line lrx="2329" lry="2394" ulx="1398" uly="2334">4. h. cap. n. 14., &amp; verſ. 7. h. cap. n. 6 3</line>
        <line lrx="2341" lry="2445" ulx="1350" uly="2388">89:. Id eſt: nomina principum tribuum IIraeéliti-</line>
        <line lrx="2336" lry="2501" ulx="1396" uly="2441">carum, ſic vocem Wavn hic expono, confer.</line>
        <line lrx="2383" lry="2556" ulx="1397" uly="2493">quæ ad Genel. cap. 3 5. V. 17. n. 29. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2137" lry="2601" ulx="1396" uly="2545">vide &amp; not. in on ins h loc.</line>
        <line lrx="2387" lry="2665" ulx="1346" uly="2597">J0. Nempè: verſu 1I5. h. cap. &amp; ſeqq-. imptimie</line>
        <line lrx="2337" lry="2715" ulx="1396" uly="2650">verſ. 25. confer. &amp; R. Salom. ad verfſ. 2 2. h.</line>
        <line lrx="2335" lry="2772" ulx="1394" uly="2705">cap. ibique not. n. 12 1. &amp; verl. 2 5. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2337" lry="2816" ulx="1399" uly="2759">128. vide &amp; not. in am nevh. loc. ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="2035" lry="2865" ulx="1393" uly="2811">Talm. Joma, fol. 71. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2929" type="textblock" ulx="1331" uly="2859">
        <line lrx="2337" lry="2929" ulx="1331" uly="2859">91. Hebr. Mai, P. Fagius in Paraphraſeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2989" type="textblock" ulx="1392" uly="2917">
        <line lrx="2340" lry="2989" ulx="1392" uly="2917">Chaldaicæ verſione traaſtulite definitæ ms gni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3095" type="textblock" ulx="1546" uly="2990">
        <line lrx="2348" lry="3031" ulx="1546" uly="2990">M tudi-</line>
        <line lrx="1771" lry="3095" ulx="1572" uly="3030">Q</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="418" type="textblock" ulx="439" uly="345">
        <line lrx="906" lry="418" ulx="439" uly="345">680</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="410" type="textblock" ulx="1303" uly="317">
        <line lrx="1588" lry="410" ulx="1303" uly="317">EX 0DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="598" type="textblock" ulx="400" uly="446">
        <line lrx="2487" lry="523" ulx="442" uly="446">ſacri facies illas. Eod. verſ. 14. Opere tortili] Opere intricationis 92. filorum, non</line>
        <line lrx="2487" lry="598" ulx="400" uly="519">opere foraminoſo (ſive annulato) ac duplicato, ſicuti ſunt illæ (catenæ,) quas faciunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="941" type="textblock" ulx="420" uly="589">
        <line lrx="2492" lry="669" ulx="445" uly="589">puteis; 93. ſed (tortili opere,) prout illæ (ſunt catenæ,) quas faciunt thuribulis, 94.</line>
        <line lrx="2514" lry="736" ulx="449" uly="658">quæ vocant (linguâà vernacula:) encenſoirs. 95˙. Eod. verſ. 14. Et dabis catenas]</line>
        <line lrx="2486" lry="803" ulx="448" uly="721">(Nempè:) tortiles, 96. quæ factæ erant opere complicato (inſeres) palis 97. illis;</line>
        <line lrx="2505" lry="867" ulx="420" uly="791">non eſt autem locus iſte præcepti, ut conficiantur?* catenæ, nec jubetur (hic,) ut illæ</line>
        <line lrx="2499" lry="941" ulx="446" uly="854">infigantur (pectorali ſacro,) nec ρνν. e. facies, quod (verbum) hic habetur, ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1214" type="textblock" ulx="444" uly="934">
        <line lrx="2488" lry="1008" ulx="446" uly="934">ficat imperativum nec (verbum:)  *di. e. dabis, de quo hic dicitur, notat impe-</line>
        <line lrx="2488" lry="1072" ulx="446" uly="1005">rativum; ſed habet ſignificationem futuri (temporis,) nam in textu ſacro, (ubi agitur</line>
        <line lrx="2486" lry="1146" ulx="446" uly="1075">de) pectorali, 98. repetit (Scriptura,) atque præcipit, ut (illæ catenæ) conficiantur &amp;</line>
        <line lrx="2489" lry="1214" ulx="444" uly="1141">infigantur nec earum (catenarum) hic fit mentio, niſi, ut indicetur aliqua ex parte ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1283" type="textblock" ulx="445" uly="1206">
        <line lrx="2504" lry="1283" ulx="445" uly="1206">ceſſitas palarum, quas (Deus) fieri præcepit unà cum † Ephodo &amp; narravit tibi (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1914" type="textblock" ulx="452" uly="1431">
        <line lrx="1454" lry="1486" ulx="509" uly="1431">tudinis, Junii ac Tremellius: æquabiles, autor</line>
        <line lrx="1453" lry="1542" ulx="503" uly="1486">Vulgatæ: ſibi invicem cohærentes, LXX. za-</line>
        <line lrx="1452" lry="1594" ulx="507" uly="1535">èõ ραονι1 e, commixtas floribus,</line>
        <line lrx="1453" lry="1644" ulx="505" uly="1589">conſer. infrà n. 99. h. verſ. &amp; verſ. 22. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1387" lry="1700" ulx="466" uly="1647">117. &amp; verſ. 24. n. 123.</line>
        <line lrx="1451" lry="1763" ulx="452" uly="1687">92 Vel: implexionis, contorſionis, Hebr. ry ho,</line>
        <line lrx="1452" lry="1810" ulx="512" uly="1751">de qua voce cap. antec, 27. verſ. 9. n. 8 1. &amp; n.</line>
        <line lrx="1451" lry="1862" ulx="496" uly="1805">322. aliquid notatum eſt, idem P. Fagius in notis</line>
        <line lrx="1452" lry="1914" ulx="501" uly="1858">ad Paraphraſin Chald. vertit? opere tortili ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2020" type="textblock" ulx="505" uly="1910">
        <line lrx="1478" lry="1977" ulx="506" uly="1910">com plicato inſtar funium, Germ. Geflochten /</line>
        <line lrx="1447" lry="2020" ulx="505" uly="1962">wie die Stricke oder Weiber⸗Zoͤpffe / conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2298" type="textblock" ulx="451" uly="2020">
        <line lrx="1447" lry="2074" ulx="502" uly="2020">intra vert. z2. h. cap. D. 119. vide &amp; Buxtorf.</line>
        <line lrx="972" lry="2121" ulx="503" uly="2075">Lex. Talm. fol. 2048.</line>
        <line lrx="1451" lry="2189" ulx="451" uly="2125">93. Sive: ciſernis, unde aqua per iſtiusmodi ca-</line>
        <line lrx="1450" lry="2229" ulx="510" uly="2180">tenas annulatas ſive foraminoſas extrahitur,</line>
        <line lrx="1383" lry="2298" ulx="508" uly="2233">Germ. Ketten von Ringen oder Gliedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2369" type="textblock" ulx="449" uly="2300">
        <line lrx="1459" lry="2369" ulx="449" uly="2300">94. Sive: acerris, Hebr. M ρρνNνααορ, ſic enim ie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2899" type="textblock" ulx="497" uly="2360">
        <line lrx="1448" lry="2421" ulx="500" uly="2360">gendum, literà Reſch antè Daleth, prout inu-</line>
        <line lrx="1447" lry="2470" ulx="499" uly="2409">troque MSto habetur pro: NDDy), uti täm</line>
        <line lrx="1448" lry="2519" ulx="500" uly="2465">in Bibliis Buxtorf. quàm iu exemplari Hebraico</line>
        <line lrx="1449" lry="2576" ulx="533" uly="2519">uo uſus ſum, mendos? legitur, in editione v</line>
        <line lrx="1447" lry="2621" ulx="500" uly="2569">Nan hic habetur moνρρνâúââ7qâ &amp; dictio iſta ibi-</line>
        <line lrx="1449" lry="2679" ulx="500" uly="2624">dem in notis exponitur, quòd ſignificet- p*</line>
        <line lrx="1448" lry="2737" ulx="500" uly="2679">zu harin .ν„νo†w⁄ĩ ie. ſaccos, quos parvo fune</line>
        <line lrx="1446" lry="2792" ulx="497" uly="2732">ligant, ſed expoſitio iſta R. Salomonis menti</line>
        <line lrx="1442" lry="2843" ulx="498" uly="2786">&amp; explieationi non convenire videtur, confer.</line>
        <line lrx="1122" lry="2899" ulx="497" uly="2841">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1662.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2970" type="textblock" ulx="443" uly="2894">
        <line lrx="1416" lry="2922" ulx="569" uly="2894">. . „ X</line>
        <line lrx="1444" lry="2970" ulx="443" uly="2906">95. Sic reddo hie Hτνααπι vel aNa., prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="3023" type="textblock" ulx="497" uly="2961">
        <line lrx="1442" lry="3023" ulx="497" uly="2961">in MSto I. habetur (nam ita legendum puto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1416" type="textblock" ulx="1798" uly="1403">
        <line lrx="1803" lry="1416" ulx="1798" uly="1403">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1502" type="textblock" ulx="1544" uly="1449">
        <line lrx="2496" lry="1502" ulx="1544" uly="1449">pro: ννυνâaνπHRð ſicuti in editionibus, hactenas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1555" type="textblock" ulx="1544" uly="1501">
        <line lrx="2483" lry="1555" ulx="1544" uly="1501">vulgatis, corruptè habetur,) Buxtorfius in Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1615" type="textblock" ulx="1544" uly="1553">
        <line lrx="2501" lry="1615" ulx="1544" uly="1553">Talm. dict. fol, 1662. Iocum ex tractatu Tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1724" type="textblock" ulx="1510" uly="1609">
        <line lrx="2486" lry="1662" ulx="1543" uly="1609">mudico: Beza fol. 2 2. b. adducit, ubi R. Sa-</line>
        <line lrx="2488" lry="1723" ulx="1510" uly="1661">lomo dictionem †ρoρν Gallicé expoſuit :</line>
        <line lrx="2366" lry="1724" ulx="2257" uly="1712">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1861" type="textblock" ulx="1528" uly="1714">
        <line lrx="2042" lry="1733" ulx="1620" uly="1714">A .</line>
        <line lrx="2485" lry="1781" ulx="1528" uly="1734">PePYYAHN&amp; i., e, encenſoirs, Latinè : incenſoria</line>
        <line lrx="2470" lry="1812" ulx="1536" uly="1781">„. . . . VU „ „W</line>
        <line lrx="2496" lry="1861" ulx="1540" uly="1801">i. e. acerræ, thuribula, eſt autem aaaaεπdem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1931" type="textblock" ulx="1539" uly="1854">
        <line lrx="1970" lry="1873" ulx="1655" uly="1854">N .</line>
        <line lrx="2484" lry="1931" ulx="1539" uly="1876">ac Heo.ee vel .hE&amp;εν ratione pronun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2455" type="textblock" ulx="1490" uly="1980">
        <line lrx="2487" lry="2037" ulx="1541" uly="1980">punctum habens in cornu ſiniſiro, yronunciare</line>
        <line lrx="2482" lry="2082" ulx="1542" uly="2032">ſolent, ſed abeſt vox Gallica à MSro 2. fuerunt</line>
        <line lrx="2485" lry="2147" ulx="1542" uly="2087">autem inceaſoria ſeu thuribula iſta cava &amp; per-</line>
        <line lrx="2449" lry="2200" ulx="1542" uly="2137">forata, prout R. Salomo ibidem expoſuit.</line>
        <line lrx="2483" lry="2252" ulx="1490" uly="2192">96. Hebr. rnay, German. Geflochtene Ketten/</line>
        <line lrx="2479" lry="2302" ulx="1546" uly="2242">confer. ſuprà num. 92, h. verſ. &amp; infra veri.</line>
        <line lrx="2410" lry="2354" ulx="1545" uly="2300">24. h. cap. D. 124. &amp; n. 12 5. Sè</line>
        <line lrx="2481" lry="2411" ulx="1491" uly="2355">97. Confer. quæ infrà ad verſ. 2 5. h. cap. num. 12 .</line>
        <line lrx="2486" lry="2455" ulx="1539" uly="2409">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2519" type="textblock" ulx="1485" uly="2445">
        <line lrx="2521" lry="2519" ulx="1485" uly="2445">* Hebr. nwwy iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2629" type="textblock" ulx="1484" uly="2516">
        <line lrx="2476" lry="2573" ulx="1538" uly="2516">nyn i. e, ut illæ infigantur, abſunt à MSto 1I.</line>
        <line lrx="2479" lry="2629" ulx="1484" uly="2569">*x Iſtud atque ea, quæ fequuntur, usque ad: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2684" type="textblock" ulx="1535" uly="2615">
        <line lrx="2565" lry="2684" ulx="1535" uly="2615">Pv i. e. ſed habet ſignificationem, abſunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2735" type="textblock" ulx="1537" uly="2680">
        <line lrx="1836" lry="2735" ulx="1537" uly="2680">utroque Môto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2795" type="textblock" ulx="1485" uly="2706">
        <line lrx="2478" lry="2795" ulx="1485" uly="2706">98. De quo verſ, ſequ. 15. &amp; ſeqg. h. cap. inpri- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2891" type="textblock" ulx="1535" uly="2782">
        <line lrx="2477" lry="2854" ulx="1535" uly="2782">mis verl. 2 4. &amp; 2 5.  Cap. ſenſus itaque eſt, quod</line>
        <line lrx="2440" lry="2891" ulx="1535" uly="2840">ibi habeatur piæœceptum; non autem hoc loco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3016" type="textblock" ulx="1481" uly="2892">
        <line lrx="2518" lry="2955" ulx="1481" uly="2892">† Hebr. S, ſic in plerisque exemplaribus, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2483" lry="3016" ulx="2012" uly="2955">AAMMMMsto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="423" type="textblock" ulx="2144" uly="328">
        <line lrx="2532" lry="423" ulx="2144" uly="328">CAP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1986" type="textblock" ulx="1516" uly="1926">
        <line lrx="2500" lry="1986" ulx="1516" uly="1926">ciationis Gallieæz , nam Galli x tanquam ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="792" type="textblock" ulx="2584" uly="319">
        <line lrx="2810" lry="414" ulx="2587" uly="319">OAl. W.</line>
        <line lrx="2811" lry="504" ulx="2602" uly="428">tura femillam e</line>
        <line lrx="2811" lry="594" ulx="2585" uly="501">guando ſaciescat</line>
        <line lrx="2800" lry="646" ulx="2584" uly="568">Verl IG. Hm</line>
        <line lrx="2808" lry="713" ulx="2598" uly="640">8.) iudici, (iin</line>
        <line lrx="2811" lry="792" ulx="2596" uly="703">ſammi ſicerdoti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="861" type="textblock" ulx="2583" uly="775">
        <line lrx="2805" lry="861" ulx="2583" uly="775">ielgnitcar) ͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="921" type="textblock" ulx="2573" uly="851">
        <line lrx="2811" lry="921" ulx="2573" uly="851">onillcationes, (ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1065" type="textblock" ulx="2586" uly="931">
        <line lrx="2811" lry="996" ulx="2586" uly="931">103. 4 PCenann ſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2586" uly="997">Aten (dicio: V⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="1137" type="textblock" ulx="2559" uly="1071">
        <line lrx="2799" lry="1137" ulx="2559" uly="1071">cerdos) Mponit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1409" type="textblock" ulx="2585" uly="1137">
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2593" uly="1137">idelicet:) opu</line>
        <line lrx="2808" lry="1289" ulx="2585" uly="1196">Hulana ſetlngit</line>
        <line lrx="2801" lry="1355" ulx="2586" uly="1283">&amp; pottatum 1o.</line>
        <line lrx="2811" lry="1409" ulx="2585" uly="1343">Gicitur enim: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1478" type="textblock" ulx="2560" uly="1409">
        <line lrx="2811" lry="1478" ulx="2560" uly="1409">(min humeralib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1895" type="textblock" ulx="2584" uly="1581">
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2584" uly="1581">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2612" uly="1608">MSto 1, ſed in 5</line>
        <line lrx="2794" lry="1727" ulx="2614" uly="1664">ſupet (phod.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1796" ulx="2589" uly="1725">9. eſceriin</line>
        <line lrx="2805" lry="1850" ulx="2613" uly="1783">Pra n. Nl. h jerl</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2591" uly="1850">100, Vel: coffuptie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1946" type="textblock" ulx="2611" uly="1890">
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2611" uly="1890">Alc Ciclionem 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2176" type="textblock" ulx="2591" uly="1954">
        <line lrx="2808" lry="2006" ulx="2614" uly="1954">lomo infra ſerl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2615" uly="2009">herſetſitates ick</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2591" uly="2065">(ckterum depeltor</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2617" uly="2120">Fipinmin not 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2232" type="textblock" ulx="2573" uly="2176">
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2573" uly="2176">Iuniiac Tfemelli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2284" type="textblock" ulx="2616" uly="2229">
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2616" uly="2229">tus Gallici, qui i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2336" type="textblock" ulx="2575" uly="2285">
        <line lrx="2807" lry="2336" ulx="2575" uly="2285">Leeyit. Dart 3. c,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2463" type="textblock" ulx="2589" uly="2367">
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2589" uly="2367">8 In notis Od N</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2619" uly="2410">N  NwNV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2548" type="textblock" ulx="2618" uly="2472">
        <line lrx="2667" lry="2487" ulx="2657" uly="2472">1</line>
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2618" uly="2483">npn NrN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2611" type="textblock" ulx="2618" uly="2549">
        <line lrx="2805" lry="2611" ulx="2618" uly="2549">mirN un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2943" type="textblock" ulx="2604" uly="2605">
        <line lrx="2808" lry="2658" ulx="2617" uly="2605">Cry e</line>
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2617" uly="2667">W DN iͤe. ln0</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2604" uly="2723">m üla kaclenda el</line>
        <line lrx="2811" lry="2833" ulx="2619" uly="2778">jucicii in quo om</line>
        <line lrx="2810" lry="2888" ulx="2620" uly="2832">Cpolebet (Ulud</line>
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2621" uly="2888">Gelealigua,) qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3000" type="textblock" ulx="2568" uly="2944">
        <line lrx="2811" lry="3000" ulx="2568" uly="2944">Minebalt  ehti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3057" type="textblock" ulx="2623" uly="2997">
        <line lrx="2810" lry="3057" ulx="2623" uly="2997">ionem, inqaltt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="271" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="243" lry="355" ulx="0" uly="256">— QNy</line>
        <line lrx="243" lry="447" ulx="0" uly="360">18 92, Klorim non</line>
        <line lrx="266" lry="510" ulx="0" uly="430">tenn) uis heinne.</line>
        <line lrx="245" lry="579" ulx="3" uly="503">Vut thutidulis 94.</line>
        <line lrx="257" lry="647" ulx="0" uly="566">* Er dabi⸗ umna]</line>
        <line lrx="250" lry="727" ulx="0" uly="639">res) pals 9, Ulu;</line>
        <line lrx="267" lry="794" ulx="0" uly="720">beiur hie)it le</line>
        <line lrx="247" lry="868" ulx="19" uly="786">irhabeub ſeni⸗</line>
        <line lrx="256" lry="930" ulx="1" uly="849">eitlr notatin t.</line>
        <line lrx="241" lry="1007" ulx="0" uly="921">u ſeero (bi Aglur</line>
        <line lrx="241" lry="1071" ulx="2" uly="999">næ) confciantur g</line>
        <line lrx="271" lry="1142" ulx="6" uly="1068">Aligba et atte e.</line>
        <line lrx="240" lry="1214" ulx="0" uly="1145">natafit abi den.</line>
        <line lrx="245" lry="1290" ulx="172" uly="1240">Ptura⸗</line>
        <line lrx="239" lry="1361" ulx="0" uly="1318">—</line>
        <line lrx="244" lry="1444" ulx="0" uly="1383">neditionidus nacenis</line>
        <line lrx="237" lry="1497" ulx="0" uly="1443">tnt) Bunoffiugin Ler,</line>
        <line lrx="239" lry="1549" ulx="5" uly="1493">locumer tractaiu Tal-</line>
        <line lrx="239" lry="1603" ulx="0" uly="1547">b, acducit, ubi ,.</line>
        <line lrx="252" lry="1665" ulx="0" uly="1607">1) Ealice erpolnit:</line>
        <line lrx="256" lry="1730" ulx="0" uly="1670">Tt, Latind: incenſcti?</line>
        <line lrx="237" lry="1810" ulx="0" uly="1732">zutem vNNN ten,</line>
        <line lrx="237" lry="1878" ulx="0" uly="1814">WN flone ronun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1931" type="textblock" ulx="1" uly="1874">
        <line lrx="302" lry="1931" ulx="1" uly="1874">mm Callig tungnum 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="255" lry="1986" ulx="0" uly="1928">ſiniſto, ronuncinte</line>
        <line lrx="235" lry="2029" ulx="1" uly="1983">lica à MSro 2 fuerunt</line>
        <line lrx="237" lry="2094" ulx="0" uly="2038">Nnibuls iſta cavn  pet⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2140" ulx="5" uly="2092">idicem expoſti.</line>
        <line lrx="235" lry="2204" ulx="0" uly="2146">Geflochtee Ketten/</line>
        <line lrx="228" lry="2252" ulx="8" uly="2205">h. Fefl. &amp; inkte ſell.</line>
        <line lrx="63" lry="2307" ulx="0" uly="2272">12ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="260" lry="2375" ulx="0" uly="2314">l1 heca, numn 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="233" lry="2479" ulx="0" uly="2419">lequemtiz, negue ad:</line>
        <line lrx="231" lry="2527" ulx="0" uly="2474">Nur, abſunt à Mro .</line>
        <line lrx="205" lry="2586" ulx="0" uly="2530">untut, ueque 10:</line>
        <line lrx="232" lry="2633" ulx="0" uly="2581">fcztionem, abiunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="395" type="textblock" ulx="337" uly="299">
        <line lrx="2380" lry="395" ulx="337" uly="299">CAP. XXVIII. EXODI. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="486" type="textblock" ulx="301" uly="404">
        <line lrx="2493" lry="486" ulx="301" uly="404">ptura rem illam eum in finem, )ut diceret tibi: palæ iſtæ erunt tibi neceſlari?, ur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="624" type="textblock" ulx="330" uly="479">
        <line lrx="2407" lry="555" ulx="333" uly="479">quando facies catenas conterminas 99. ſuper pectorali, immittas illas in palas iſtas.</line>
        <line lrx="2373" lry="624" ulx="330" uly="550">Verſ. I 5. Pectomle jadicii] Ut expiet contemptum 100. judicii; alia explicatio (vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="691" type="textblock" ulx="331" uly="619">
        <line lrx="2371" lry="691" ulx="331" uly="619">cis:) judicii, (nimirùm ideò pectorale judicii dicitur,) quia illud declarat verba ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="827" type="textblock" ulx="329" uly="687">
        <line lrx="2368" lry="756" ulx="331" uly="687">(ſummi ſacerdotis) eumque confidere facit de veritate; * (cœterùm dictio Dan</line>
        <line lrx="2411" lry="827" ulx="329" uly="751">hic ſignificat:) driſnement, Ior. linguâ vernaculâ, nam (dictio) O tres habet ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="897" type="textblock" ulx="308" uly="826">
        <line lrx="2372" lry="897" ulx="308" uly="826">gnificationes, (nempè notat:) argumenta 1oz. judicum &amp; complementum judicii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1171" type="textblock" ulx="329" uly="894">
        <line lrx="2376" lry="966" ulx="334" uly="894">103, ac pœnam judicii, ſive porna (illa fuerit) mortis ſive plagarum ſive pecuniæ; hæc</line>
        <line lrx="2367" lry="1034" ulx="329" uly="958">autem (dictio: O νâ hic) ſignificat declarationem verborum, quando (ſummus ſa-</line>
        <line lrx="2389" lry="1109" ulx="329" uly="1032">cerdos) exponit atque declarat verba ſua. Eod. verſ. 1 5. Sicuti opus eſt Ephodi]</line>
        <line lrx="2365" lry="1171" ulx="329" uly="1102">(Videlicèt:) opus textile &amp; quod ex quinque 104. ſpeciebus (conſtat.) Verlſ. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1243" type="textblock" ulx="319" uly="1171">
        <line lrx="2366" lry="1243" ulx="319" uly="1171">Spyithama ſit longitudo ejus &amp; ſpithama latitudo ejus] Duplicatum (fuit iſtud pectorale)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1313" type="textblock" ulx="330" uly="1239">
        <line lrx="2373" lry="1313" ulx="330" uly="1239">&amp; portatum 105. antè ipſum (ſlummum ſacerdotem, nempè) &amp; regione cordis ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1383" type="textblock" ulx="286" uly="1307">
        <line lrx="2366" lry="1383" ulx="286" uly="1307">dicitur enim: &amp; erunt ſuper cor Aaronis 1oé6. (pectorale autem iſtud erat) ſuſpen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1680" type="textblock" ulx="324" uly="1371">
        <line lrx="2416" lry="1447" ulx="324" uly="1371">ſum in humeralibus Ephodi, quæ veniebant à tergo ejus ſuper ipſius humeros, erant-</line>
        <line lrx="2361" lry="1641" ulx="1412" uly="1564">ciendæ eſſent nee ne, contfer. infrà verſ. 3 o. .cap.</line>
        <line lrx="2355" lry="1680" ulx="1412" uly="1625">Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1756" type="textblock" ulx="1366" uly="1696">
        <line lrx="2352" lry="1756" ulx="1366" uly="1696">101. Vel: dresnement, ſic reddere poſſis Hane,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1799" type="textblock" ulx="334" uly="1560">
        <line lrx="1322" lry="1624" ulx="384" uly="1560">MMStO I1. ſed in MSto z. pro Cy legitur: 7 i. e,</line>
        <line lrx="1266" lry="1680" ulx="385" uly="1622">ſuper (Ephoqdqddd),.</line>
        <line lrx="1248" lry="1748" ulx="334" uly="1680">99. De voce iaan, quæ etiam hic habetur,</line>
        <line lrx="1252" lry="1799" ulx="350" uly="1740">praà n. 9 I. h. verſ 14 aliquid dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="231" lry="2806" ulx="3" uly="2744">ſenſusitague el o</line>
        <line lrx="233" lry="2861" ulx="0" uly="2803">non auten hoe 00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2857">
        <line lrx="290" lry="2914" ulx="0" uly="2857">eLemplanbus, i</line>
        <line lrx="232" lry="2963" ulx="7" uly="2882">en Msto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1846" type="textblock" ulx="339" uly="1793">
        <line lrx="1351" lry="1846" ulx="339" uly="1793">100. Vel: corfuptionem ſive perverſitatem, nam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2063" type="textblock" ulx="380" uly="1842">
        <line lrx="1324" lry="1904" ulx="380" uly="1842">&amp; ſic dictionem νvertere poſſis, ſicuti R. Sa-</line>
        <line lrx="1321" lry="1956" ulx="385" uly="1900">lomo infra verſ. 30. . cap. expoſuit yn i. e.</line>
        <line lrx="1321" lry="2017" ulx="386" uly="1955">perver ſitates, vide not. ibidem n. 154. &amp; n. 155.</line>
        <line lrx="1320" lry="2063" ulx="389" uly="2008">cœterùm de pectorali judicii vide plura apud P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2121" type="textblock" ulx="389" uly="2062">
        <line lrx="1347" lry="2121" ulx="389" uly="2062">Faginm in not. ad Paraphr. Chald. 6. loc, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2177" type="textblock" ulx="356" uly="2116">
        <line lrx="1299" lry="2177" ulx="356" uly="2116">Junii ac Tremellii not. . loc. it. autor tracta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2226" type="textblock" ulx="314" uly="2162">
        <line lrx="1322" lry="2226" ulx="314" uly="2162">tus Gallici, qui inſeribitur: Hilſtoire du Culte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2490" type="textblock" ulx="332" uly="2223">
        <line lrx="1331" lry="2282" ulx="384" uly="2223">Levit. Part. 3. c. 4. pag. 27 3. edit. Amſtel.</line>
        <line lrx="1324" lry="2360" ulx="332" uly="2293">*½ In notis 'no No locus iſte ſic exponitur:</line>
        <line lrx="1330" lry="2402" ulx="391" uly="2348">h e ienn ee n eeen ee nn</line>
        <line lrx="1327" lry="2490" ulx="391" uly="2410">eN m  e n nn n ee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2594" type="textblock" ulx="348" uly="2478">
        <line lrx="1328" lry="2547" ulx="392" uly="2478">2ðð</line>
        <line lrx="1328" lry="2594" ulx="348" uly="2539">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2704" type="textblock" ulx="362" uly="2593">
        <line lrx="1329" lry="2657" ulx="389" uly="2593">eh  i, e. In omni re, de qua quis dubitabat,</line>
        <line lrx="1340" lry="2704" ulx="362" uly="2646">an illa facienda eſſet nee pe, ibat ad Pectorale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2979" type="textblock" ulx="341" uly="2697">
        <line lrx="1329" lry="2773" ulx="341" uly="2697">zudicii, in quo omnes literæ Alphabheti erant, &amp;t</line>
        <line lrx="1329" lry="2822" ulx="394" uly="2753"> volebat (illud Pectorale) dicere ei (dubitanti</line>
        <line lrx="1330" lry="2877" ulx="395" uly="2802">de re aliqua,) quod illa facienda eſſet , literæ c:</line>
        <line lrx="1327" lry="2928" ulx="387" uly="2862">minebant &amp; efficiebant (vel exprimebant) di-</line>
        <line lrx="1331" lry="2979" ulx="383" uly="2914">QKionem, in qua ſctiptum erat, an (tTes illæ) fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2965" type="textblock" ulx="1366" uly="1754">
        <line lrx="2359" lry="1819" ulx="1409" uly="1754">in MSto I. habeturppſed dictionem iſtam</line>
        <line lrx="2355" lry="1878" ulx="1414" uly="1817">vel corruptam vel non amplius uſu apud Gallos</line>
        <line lrx="2353" lry="1933" ulx="1412" uly="1870">receptam puto, fortè legendum: dreſſement,</line>
        <line lrx="2348" lry="1996" ulx="1412" uly="1923">quò nomine proceſſus judiciarius fortè intelligi-</line>
        <line lrx="2352" lry="2039" ulx="1411" uly="1976">tur. confer. not. ad Eſai. cap. 16. v. 3. n. 4. &amp; ad</line>
        <line lrx="2349" lry="2088" ulx="1370" uly="2031">Elſai. c. 66. v. 16. n. 36. abeſt autem dictio iſta</line>
        <line lrx="2148" lry="2136" ulx="1409" uly="2084">Gallica 4 MSto ꝛ2. H</line>
        <line lrx="2360" lry="2206" ulx="1366" uly="2140">102. Vel: diſceptationes, probationes &amp; reſpon-</line>
        <line lrx="2355" lry="2251" ulx="1382" uly="2193">ſiones, rationes utrimque adductas, id enim</line>
        <line lrx="2337" lry="2313" ulx="1411" uly="2249">vox Myv, quæ hic habetur, netat, in utroque</line>
        <line lrx="2351" lry="2363" ulx="1414" uly="2303">MStopro: 3 rieyegitur:  wya en</line>
        <line lrx="2346" lry="2412" ulx="1415" uly="2354">i. e. verba litigantium, Gallicè: plaiderie.</line>
        <line lrx="2354" lry="2477" ulx="1371" uly="2421">10 3. Hebr. Pa na, quo nomine ſententiam de-</line>
        <line lrx="2351" lry="2547" ulx="1416" uly="2472">finitivam 4 Commentatore noſtro hie innui pu-</line>
        <line lrx="2238" lry="2587" ulx="1417" uly="2527">to, confer. not. ad Elſai. c. 32. v. 7. n. 15.</line>
        <line lrx="2357" lry="2646" ulx="1372" uly="2581">104. De quibus ſuprà verſ. 8. b. cap. n. 77. di-</line>
        <line lrx="2295" lry="2695" ulx="1418" uly="2635">tum eſt.</line>
        <line lrx="2357" lry="2752" ulx="1373" uly="2689">105. Vel: geſtatum, ſic hic interpretor ₰</line>
        <line lrx="2383" lry="2798" ulx="1415" uly="2735">rad. 70, ut ſenſus ſit, quòd ſummus ſacerdos il-</line>
        <line lrx="2357" lry="2863" ulx="1421" uly="2797">lud pectorale antè ſe vel antè pectus ſuum por-</line>
        <line lrx="2115" lry="2910" ulx="1403" uly="2849">taverit. ò</line>
        <line lrx="2219" lry="2965" ulx="1377" uly="2903">106. Prout infra verſ. 30. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="393" type="textblock" ulx="1148" uly="313">
        <line lrx="1554" lry="393" ulx="1148" uly="313">EzzY OCODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="397" type="textblock" ulx="467" uly="341">
        <line lrx="576" lry="397" ulx="467" uly="341">682</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="919" type="textblock" ulx="452" uly="506">
        <line lrx="2506" lry="589" ulx="463" uly="506">autem in iſtis (humeralibus) ſuſpenſum erat catenis atque annulis, veluti in textu ipſo</line>
        <line lrx="2510" lry="658" ulx="470" uly="575">expoſitum eſt. Verſ. 17. Et implebis in e] Quoniam gemmæ implebant foſſulas pa-</line>
        <line lrx="2508" lry="724" ulx="473" uly="645">larum, quæ illis (gemmis) præparatæ erant, (ideò Scriptura) illas vocat impletiones.</line>
        <line lrx="2505" lry="786" ulx="452" uly="714">Verſ. 20. Inpatcli auro] Erunt ordines (gemmarum) in impletionibus ſuis circumda-</line>
        <line lrx="2508" lry="860" ulx="452" uly="780">ti palis aureis in profunditate, quæ eam habebat quantitatem, * ut denſitas gemmæ il-</line>
        <line lrx="2504" lry="919" ulx="472" uly="848">lam (profunditatem) implere poſſet atque hoc ſignificat: ☚ HNPi. e. in im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="993" type="textblock" ulx="470" uly="912">
        <line lrx="2536" lry="993" ulx="470" uly="912">pletionibus ſuis, (nempè,) quantum implere poteſt * denſitas gemmarum, tantum ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1063" type="textblock" ulx="476" uly="987">
        <line lrx="2505" lry="1063" ulx="476" uly="987">profundum palarum, non minus nee plus. † Verſ. 21. Ilnusquisque cum nomine:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1131" type="textblock" ulx="456" uly="1056">
        <line lrx="2526" lry="1131" ulx="456" uly="1056">ſuo] Juxtà ordinem nativitatis eorum (fuit) ordo gemmarum, (nimirùm) rubinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1472" type="textblock" ulx="457" uly="1123">
        <line lrx="2504" lry="1204" ulx="469" uly="1123">105. Kubeni, topaſius 109. Simeoni &amp; ſic omnes. Verſ. 22. Saper pectorale] (Par-</line>
        <line lrx="2501" lry="1267" ulx="467" uly="1181">ticula — v hic ponitur pro:) ha i. e. propter pectorale, 110. videlicèt (eum-</line>
        <line lrx="2500" lry="1339" ulx="465" uly="1263">in finem,) ut immittantur (catenæ) in annulos ejus (pectoralis,) veluti explicatur in-</line>
        <line lrx="2499" lry="1396" ulx="457" uly="1329">frà in textu. Eod. v. 2 2. Catenas] (Dictio Hν ) notat  W  i. e. radices arbo-</line>
        <line lrx="2496" lry="1472" ulx="463" uly="1396">ris, (ſicuti enim illæ) connexæ ſunt arbori, ut ipſa firmetur &amp; infigatur terræ; ſic et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1548" type="textblock" ulx="463" uly="1464">
        <line lrx="2510" lry="1548" ulx="463" uly="1464">iam iſtæ (catenæ) comprehendent peétorale, ut per illas iſtud ſuſpendatur in Ephodo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1686" type="textblock" ulx="461" uly="1535">
        <line lrx="2497" lry="1615" ulx="463" uly="1535">*ſunt autem iſtæ duæ illæ catenæ, de quibus dictum eſt ſuprà in textu, (qui egit de)</line>
        <line lrx="2495" lry="1686" ulx="461" uly="1603">palis, 111. quin etiam Menachem, filius Seruc 112, dictionem NW interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2635" type="textblock" ulx="455" uly="1824">
        <line lrx="2484" lry="1897" ulx="470" uly="1824">107. Vel: convoluta, Hebr. ppa, de quo vide] alii: ſmaragdum, confer. Ejusd. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2480" lry="1948" ulx="475" uly="1887">ſuprà verſ. 7. h. cap. num. 66. &amp; infra verſ. 26. Paraphr. Chald, , loc. &amp; Ar. Montani loc. al-</line>
        <line lrx="2491" lry="2002" ulx="478" uly="1944">H. cap. n. 139. . MM leg.</line>
        <line lrx="2486" lry="2059" ulx="459" uly="1988">X Sive: menſuram ſeu æſtimationem, id enim 110. Quod hic autor noſter vy exponit npn i4</line>
        <line lrx="2485" lry="2109" ulx="476" uly="2046">rvox Vy ſignificat, confer, ſuprà verſ. 11. h.] idem autor verſu ſequ. 23. explicat: †x7 i. e.</line>
        <line lrx="2485" lry="2161" ulx="514" uly="2101">cap. Sign. † ubi vocatur rm i e. menſura. ad opus ſive neeeſſitatem, vide dict. verſ. 2 3. n.</line>
        <line lrx="2480" lry="2210" ulx="459" uly="2152">XX Juxtà quantitatem impletionis, ſic juxtà Hebr. 120. confer. &amp; Raſchi not. ad Geneſ. c. 2 %. v.</line>
        <line lrx="1454" lry="2261" ulx="516" uly="2161">N Pyva, abſunt autem iſta, us que ad: y de</line>
        <line lrx="1453" lry="2315" ulx="517" uly="2258">ru i. e. unusquisque cum nomine ſuo, 4 MSto</line>
        <line lrx="1383" lry="2368" ulx="523" uly="2313">1. confer. W agenl. Sota, pag. 1072.</line>
        <line lrx="1452" lry="2421" ulx="460" uly="2361">† Hebr. N)) &amp;  d, ablunt etiam iſta 2</line>
        <line lrx="1385" lry="2464" ulx="512" uly="2424">MSto 2 ,</line>
        <line lrx="1451" lry="2528" ulx="455" uly="2472">108. Hebr.  &amp;ε, in Vulgata eſt: Sardius, ſie &amp;</line>
        <line lrx="1488" lry="2584" ulx="514" uly="2527">LXX. aαρπſ, alüs eſt: pyropus, prout ju-</line>
        <line lrx="1452" lry="2635" ulx="511" uly="2581">nius ac Tremellius verterunt, confer. Ar. Monta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2427" type="textblock" ulx="1536" uly="2268">
        <line lrx="2484" lry="2320" ulx="1542" uly="2268">ſuper pectorale; ſed propter illud, nempè, ut</line>
        <line lrx="2480" lry="2376" ulx="1540" uly="2322">ad illud pectorale aptarentur catenæ, ſicuti &amp;</line>
        <line lrx="2495" lry="2427" ulx="1536" uly="2376">Junius ac Tremellius hic verterunt; cœterum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2644" type="textblock" ulx="1541" uly="2481">
        <line lrx="2479" lry="2536" ulx="1543" uly="2481">29. Verſ. 3 6. n. 89. ac Levit. c. 2 3. V. 1 9. n. 42.</line>
        <line lrx="2477" lry="2590" ulx="1541" uly="2537">&amp; Numer. c. 6. v. 17. num. 3 5, ac Numer. c. 34.</line>
        <line lrx="2458" lry="2644" ulx="1541" uly="2591">v. 17. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2691" type="textblock" ulx="480" uly="2632">
        <line lrx="2532" lry="2691" ulx="480" uly="2632">ni Aaron ſive de veſt. ſacr. &amp; P. Fagii not. ad Pa- x* Hebr. hNâ, ſic in editionibus, hactenus evulg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3015" type="textblock" ulx="449" uly="2680">
        <line lrx="1445" lry="2743" ulx="508" uly="2680">raphr. Chald. h. loe. ut &amp; D. Wagenſeil. Sot.</line>
        <line lrx="1446" lry="2795" ulx="540" uly="2741">.767. n. 20. ubi plura de ordine gemmarum</line>
        <line lrx="1443" lry="2848" ulx="507" uly="2794">ac nominum, quæ illis inſculpta erant, vide &amp;</line>
        <line lrx="1110" lry="2892" ulx="509" uly="2848">not. in Nami rn h. loc.</line>
        <line lrx="1442" lry="2958" ulx="449" uly="2901">109. Hebr. ννο‧ä, quam vocem LXX, quoque ver-</line>
        <line lrx="1458" lry="3015" ulx="505" uly="2941">terunt: venaiε à Vulgatæ autor: topazium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2750" type="textblock" ulx="1541" uly="2698">
        <line lrx="2477" lry="2750" ulx="1541" uly="2698">gatis ut &amp; in MSto I. ſed MStum 2. habet ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2913" type="textblock" ulx="1488" uly="2802">
        <line lrx="2206" lry="2858" ulx="1534" uly="2802">ut per illas ſuſpendatur Ephod.</line>
        <line lrx="2243" lry="2913" ulx="1488" uly="2855">III. Vide ſuprà v. 1 3. &amp; V. 14. b. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2992" type="textblock" ulx="1486" uly="2924">
        <line lrx="2473" lry="2992" ulx="1486" uly="2924">112. De hoc vide etiam Geneſ, c. 30. V. 8. pz I0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="518" type="textblock" ulx="463" uly="336">
        <line lrx="2515" lry="422" ulx="1963" uly="336">CaAbp.XXVIII.</line>
        <line lrx="2519" lry="518" ulx="463" uly="428">que duplicata 107. &amp; antè ipſum (ſacerdotem) paululùm deſcendebant; pectorale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="997" type="textblock" ulx="2566" uly="902">
        <line lrx="2807" lry="997" ulx="2566" uly="902">(iec) —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2266" type="textblock" ulx="1548" uly="2216">
        <line lrx="2528" lry="2266" ulx="1548" uly="2216">15. n. 4 %. catenæ enim illæ non erant ſaciendæoa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2485" type="textblock" ulx="1540" uly="2422">
        <line lrx="2507" lry="2485" ulx="1540" uly="2422">ſignificatione particulæ 7) confer. &amp; cap. ſeqv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2804" type="textblock" ulx="1557" uly="2749">
        <line lrx="2472" lry="2804" ulx="1557" uly="2749">2 ab initio, nempè πι, Ephod, ut ſenſus ſit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="403" type="textblock" ulx="2599" uly="312">
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2599" uly="312">CAL.MVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="497" type="textblock" ulx="2601" uly="424">
        <line lrx="2811" lry="497" ulx="2601" uly="424">nann go ien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="565" type="textblock" ulx="2600" uly="485">
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2600" uly="485">gionen w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="706" type="textblock" ulx="2570" uly="562">
        <line lrx="2811" lry="637" ulx="2570" uly="562">Mem, vod eln</line>
        <line lrx="2803" lry="706" ulx="2576" uly="620">e habeej ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="775" type="textblock" ulx="2596" uly="700">
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2596" uly="700">j, e, (atena, linge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="845" type="textblock" ulx="2565" uly="778">
        <line lrx="2811" lry="845" ulx="2565" uly="778">idemm ſgnifca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="914" type="textblock" ulx="2597" uly="845">
        <line lrx="2789" lry="914" ulx="2597" uly="845">inmittendomm!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1334" type="textblock" ulx="2595" uly="979">
        <line lrx="2811" lry="1051" ulx="2596" uly="979">teil. 115, Poo</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2635" uly="1047">Ieltiul Ee⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2595" uly="1113">ſnenpe)hit tiit</line>
        <line lrx="2807" lry="1263" ulx="2595" uly="1183">beant uo iſti an</line>
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2612" uly="1256">tuta)ac dicit: 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1404" type="textblock" ulx="2576" uly="1329">
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2576" uly="1329">tnli) ſebienin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1535" type="textblock" ulx="2593" uly="1409">
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2596" uly="1409">Os annulos aure</line>
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2593" uly="1474">Pod.verl. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1610" type="textblock" ulx="2584" uly="1536">
        <line lrx="2808" lry="1610" ulx="2584" uly="1536">bus, 122, gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1742" type="textblock" ulx="2594" uly="1610">
        <line lrx="2805" lry="1681" ulx="2594" uly="1610">metalia Ephodi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2594" uly="1680">ſuntcatene,e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1829" type="textblock" ulx="2593" uly="1749">
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2593" uly="1749">inbgiceberentke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1954" type="textblock" ulx="2598" uly="1938">
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2598" uly="1938">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2054" type="textblock" ulx="2587" uly="1999">
        <line lrx="2810" lry="2054" ulx="2587" uly="1999">113. Senſus el, gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2431" type="textblock" ulx="2591" uly="2054">
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2619" uly="2054">ſed elim Oe</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2593" uly="2109">emn, quoad deriß</line>
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2617" uly="2162">Od, ſicutime</line>
        <line lrx="2808" lry="2263" ulx="2594" uly="2215">114, Vide Cenel,,,</line>
        <line lrx="2692" lry="2320" ulx="2618" uly="2283">4ſ.,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2591" uly="2326">115. De qua ſide</line>
        <line lrx="2799" lry="2431" ulx="2619" uly="2380">Lxod, c. 3, , 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2491" type="textblock" ulx="2587" uly="2434">
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2587" uly="2434">16. Zife: lingui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2583" type="textblock" ulx="2616" uly="2487">
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2616" uly="2487">Lex. Talmn. fol.2</line>
        <line lrx="2787" lry="2583" ulx="2616" uly="2537">h. loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2658" type="textblock" ulx="2577" uly="2597">
        <line lrx="2810" lry="2658" ulx="2577" uly="2597">11. Nidelicktr 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2992" type="textblock" ulx="2589" uly="2647">
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2589" uly="2647">ter &amp;,. ſegn. 14</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2589" uly="2716">111. Fi reöerepol</line>
        <line lrx="2809" lry="2830" ulx="2648" uly="2779">e,guss quidem</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2590" uly="2832">mmoie Asto leri</line>
        <line lrx="2807" lry="2933" ulx="2616" uly="2880">Mencolamrel non</line>
        <line lrx="2811" lry="2992" ulx="2616" uly="2943">ceptam puto, hodli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="323" lry="347" ulx="0" uly="255">— ARNNI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="2404" lry="475" ulx="0" uly="380">weluti  hedore tatur, quòd ſignificet D  i. e. radices, 113., ac dicit, quod (litera) Reſch (in di-</line>
        <line lrx="581" lry="509" ulx="98" uly="451">Intext ioſo 2˖ D</line>
        <line lrx="2387" lry="611" ulx="9" uly="487">6 wthultlahe⸗ M.em, quod eſt in (dictione:)  P, 1IIS. ego autem non video, verba ejus (rectè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="680" type="textblock" ulx="4" uly="572">
        <line lrx="2383" lry="680" ulx="4" uly="572">R kion. . ſeſe habere; ſed dictio)  in lingua Hebraica (idem ſignificat) ac NeCD</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="245" lry="719" ulx="0" uly="635">hl 1sliisciteuns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="786" type="textblock" ulx="27" uly="703">
        <line lrx="302" lry="786" ulx="27" uly="703">enlitzs germmme I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="245" lry="859" ulx="0" uly="761">NWodbe,inin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="290" lry="924" ulx="0" uly="856">nmarum tantum ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="243" lry="994" ulx="0" uly="927">ugue lun nonize</line>
        <line lrx="242" lry="1061" ulx="1" uly="984">(eimirim) tubinus</line>
        <line lrx="242" lry="1139" ulx="0" uly="1067">Perheihera,,) (dat.</line>
        <line lrx="239" lry="1203" ulx="0" uly="1131">2, Vigelicet ſeun,</line>
        <line lrx="236" lry="1270" ulx="0" uly="1193">eluti Erplicatur in.</line>
        <line lrx="239" lry="1337" ulx="0" uly="1269">Vie nadices abo.</line>
        <line lrx="267" lry="1406" ulx="0" uly="1344">Satut terre; ſic d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="250" lry="1486" ulx="0" uly="1407">ndatntin k)hoto;</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="255" lry="1558" ulx="0" uly="1485">ertin (gui egit te)</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="296" lry="1628" ulx="0" uly="1555">H interpe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1692" type="textblock" ulx="172" uly="1644">
        <line lrx="259" lry="1692" ulx="172" uly="1644">latur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="231" lry="1758" ulx="0" uly="1733">————ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1841" type="textblock" ulx="6" uly="1768">
        <line lrx="293" lry="1841" ulx="6" uly="1768">Ujusd . giinot, 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="228" lry="1888" ulx="0" uly="1843">Ar. Montani loe, l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="233" lry="2001" ulx="0" uly="1938">erponit vorn il</line>
        <line lrx="232" lry="2057" ulx="0" uly="2002"> explient: w ie.</line>
        <line lrx="233" lry="2107" ulx="0" uly="2055">rige cict pell.13,.</line>
        <line lrx="229" lry="2158" ulx="0" uly="2112">Ct. 40 Genel c. 19, 1,</line>
        <line lrx="230" lry="2208" ulx="4" uly="2166">ænon erant ſciende</line>
        <line lrx="257" lry="2275" ulx="0" uly="2222">Pterillud, nempe, ut.</line>
        <line lrx="229" lry="2322" ulx="0" uly="2274">tur catene, ſicntid</line>
        <line lrx="230" lry="2376" ulx="0" uly="2329">reterunt; cEterund de</line>
        <line lrx="228" lry="2436" ulx="0" uly="2382">) conler K ca er</line>
        <line lrx="227" lry="2491" ulx="3" uly="2443">it, ,23. V. I, n 42.</line>
        <line lrx="226" lry="2552" ulx="0" uly="2495">h,3 ,se Numer c,34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="232" lry="2654" ulx="0" uly="2596">nibus,hattenuis eyl⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2707" ulx="0" uly="2651">Motum 2. hebet ſſe</line>
        <line lrx="223" lry="2772" ulx="0" uly="2705">, EHppoc itſenlusſt</line>
        <line lrx="223" lry="2887" ulx="2" uly="2828">14. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="378" type="textblock" ulx="353" uly="264">
        <line lrx="2396" lry="378" ulx="353" uly="264">CAF. XXVII. ExODI. 683</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="542" type="textblock" ulx="355" uly="468">
        <line lrx="2391" lry="542" ulx="355" uly="468">ctione HW O) ſit ſuperflua, veluti Mem, quod eſt in (dictione) ν 114. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1231" type="textblock" ulx="338" uly="674">
        <line lrx="2383" lry="753" ulx="346" uly="674">i. e. catena, linguâ Miſchnæ. 116. Eod. verſ. 22. Conterminas] (Dictio Ne hic</line>
        <line lrx="2382" lry="819" ulx="347" uly="738">idem ſignificat, ac:) ND i. e. terminatas, de quibus dictum eſt ſupràâ, 117. ad</line>
        <line lrx="2381" lry="898" ulx="346" uly="811">immittendum illas in annulos, ut ſint )) 23i. e. in fine pectoralis; omnis autem</line>
        <line lrx="2424" lry="956" ulx="338" uly="866">(dictio) —3 ſignificat u i. e. finem (ſive terminum,) linguâ vernaculà: aſſom-</line>
        <line lrx="2377" lry="1024" ulx="345" uly="943">meil. 118., Eod. verſ. 22. Opere tortili] i. e. Opere intricato. 119. Verſ. 23. Su-</line>
        <line lrx="2379" lry="1110" ulx="338" uly="1007">per pectonale] (Particula  p hic ponitur pro n i. e. ad uſum 120. pectoralis,</line>
        <line lrx="2376" lry="1180" ulx="338" uly="1089">(nempè, ) ut ei infigantur (catenæ, )nec convenit dicere, quòd ſtatim ab initio fieri de-</line>
        <line lrx="2405" lry="1231" ulx="343" uly="1159">beant (duo iſti annuli) ſuper illo (pectorali;) nam ſi hoc ita eſſet, cur repetit (hic Scri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1573" type="textblock" ulx="297" uly="1227">
        <line lrx="2374" lry="1314" ulx="312" uly="1227">ptura) ac dicit: &amp; pones duos annulos? nonne jam anteà Poſiti erant in illo (pecto-</line>
        <line lrx="2373" lry="1368" ulx="326" uly="1294">rali?) ſcribi enim debuiſſet ab initio textus: &amp; facies in extremitatibus pectoralis du-</line>
        <line lrx="2371" lry="1436" ulx="297" uly="1365">os annulos aureos, codem modo etiam (textum) de catenis 121. explicare debes.</line>
        <line lrx="2397" lry="1509" ulx="321" uly="1428">Eod. verſ. 23. Ie duabus extremitatibus pectoralis] (Videlicèt) in duabus ſummitati-</line>
        <line lrx="2373" lry="1573" ulx="319" uly="1499">bus, 122. quæ ſunt  regione colli ad dextram &amp; ad ſiniſtram, quæ veniunt versus hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1710" type="textblock" ulx="332" uly="1566">
        <line lrx="2369" lry="1645" ulx="332" uly="1566">meralia Ephodi. Verſ. 24. Et dabis duas catenas tortiles 123. aureas] Hæ ipſæ</line>
        <line lrx="2367" lry="1710" ulx="335" uly="1636">ſunt catenæ,  de quibus ſcriptum eſt ſuprà, 124. nec expoſuit (Scriptura) locum, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1781" type="textblock" ulx="327" uly="1707">
        <line lrx="2365" lry="1781" ulx="327" uly="1707">infigi deberent (catenæ) in pectorali; nunc autem explicat tibi, ut infigat (aurifaber)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2979" type="textblock" ulx="300" uly="2107">
        <line lrx="1217" lry="2153" ulx="382" uly="2107">WW., ſicuti mox declaratur.</line>
        <line lrx="1319" lry="2216" ulx="336" uly="2158">114. Vide Geneſ. c. 3 1. V. 2. ut &amp; I Samuel, cap.</line>
        <line lrx="1323" lry="2323" ulx="329" uly="2266">115. De qua vide Geneſ. dict, c. 31. v. 42. atque</line>
        <line lrx="1074" lry="2371" ulx="383" uly="2319">Exod. C. 3., Vv. 2 I.</line>
        <line lrx="1334" lry="2436" ulx="321" uly="2349">116. Sive: linguà Talmudicãâ, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1321" lry="2481" ulx="337" uly="2428">Lex. Talm. fol. 2474. &amp; not. in e n</line>
        <line lrx="697" lry="2523" ulx="377" uly="2479">b. oo. O Ud</line>
        <line lrx="1316" lry="2587" ulx="300" uly="2533">117. Videlicèt v. 14. . c, ubi vide not. n. 9 1, con-</line>
        <line lrx="1177" lry="2650" ulx="325" uly="2588">fer. &amp; v. ſequ. 24, n. 124.</line>
        <line lrx="1313" lry="2710" ulx="327" uly="2643">118. Sic reddere poſſis: N prout in omni-</line>
        <line lrx="1318" lry="2761" ulx="382" uly="2707">bus, quas quidem inſpexi, editionibus, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1316" lry="2816" ulx="326" uly="2761">utroque MSto legitur; ſed dictionem iſtam vel</line>
        <line lrx="1315" lry="2869" ulx="375" uly="2812">mendoſam vel non ampliùs apud Gallos uſu re-</line>
        <line lrx="1316" lry="2923" ulx="358" uly="2867">ceptam puto, hodiè Galli finem ac terminum ali-</line>
        <line lrx="1317" lry="2979" ulx="372" uly="2921">cujus rei Vvocant: ſommet, nempé: la ſin &amp; le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2108" type="textblock" ulx="289" uly="1756">
        <line lrx="2369" lry="1858" ulx="615" uly="1756">ðèð Qꝗqꝗqq GʒG; as</line>
        <line lrx="2345" lry="2022" ulx="289" uly="1928">11. Senſus eſt, qud non ſolum diio ;  bout de quelquechoſe.</line>
        <line lrx="2363" lry="2069" ulx="385" uly="2000">ſed etiam απσιν, ſecunduùm Menachemi men- 119. Vide, quæ ſuprà ad dict. v. 14. . c. n. 92.</line>
        <line lrx="2071" lry="2108" ulx="384" uly="2049">tem, quoad derivationem referatur ad vocem notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2982" type="textblock" ulx="1355" uly="2113">
        <line lrx="2357" lry="2170" ulx="1369" uly="2113">120. Sive: ad opus vel neceſſitatem, prout ſcilicèt</line>
        <line lrx="2354" lry="2224" ulx="1412" uly="2166">requirit pectorale, confer. v. antec. 22. h. c. n.</line>
        <line lrx="2236" lry="2274" ulx="1419" uly="2218">110. &amp; infrà v. 2 5. h. c. n. 130.</line>
        <line lrx="2354" lry="2331" ulx="1367" uly="2273">1I2I. Vide, quæ ad verſum antec. 22. h. c. n. 110.</line>
        <line lrx="2352" lry="2386" ulx="1403" uly="2328">notata ſunt, confer, &amp; v. 2 5. h. c. n, 12 9. ac not.</line>
        <line lrx="2251" lry="2424" ulx="1409" uly="2379">in o r h. loc. =</line>
        <line lrx="2348" lry="2493" ulx="1366" uly="2431">12 2. Sive: extremitatibus vel angulis, id enim</line>
        <line lrx="2349" lry="2548" ulx="1410" uly="2484">dictio ds, quæ hic habetur, ſignificat, con-</line>
        <line lrx="1854" lry="2594" ulx="1409" uly="2539">fer. v. 2 6. h. c. n. 136.</line>
        <line lrx="2359" lry="2656" ulx="1363" uly="2593">123. Vide, quæ ſuprà ad v. 14. h. c. n. 92. &amp; n.</line>
        <line lrx="2249" lry="2704" ulx="1415" uly="2650">96. notata ſunt, confer. &amp; v. 6. b. c. n. 2 ũñ0v.</line>
        <line lrx="2347" lry="2763" ulx="1355" uly="2701">* Nempè: conterminæ, Hebr. nz ſice in notis</line>
        <line lrx="2346" lry="2806" ulx="1407" uly="2755">Raſchianis editionis art mnoe hic additum re-</line>
        <line lrx="2024" lry="2866" ulx="1393" uly="2810">peritur, ut &amp; in utroque MSto.</line>
        <line lrx="2345" lry="2928" ulx="1360" uly="2862">124. Nimirùm dict. v. 14. . c. ubi vide not. n,</line>
        <line lrx="2344" lry="2982" ulx="1407" uly="2918">72. &amp; n. 96, (Onfer. &amp; V. præg, 22. n, 1177</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="386" type="textblock" ulx="439" uly="312">
        <line lrx="1556" lry="386" ulx="439" uly="312">684 EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1056" type="textblock" ulx="413" uly="494">
        <line lrx="2485" lry="574" ulx="413" uly="494">ſint ipſæ primæ, 125. nam ecce in Sectione, (quæ incipit:) hæc ſunt inſtrumenta,</line>
        <line lrx="2489" lry="643" ulx="450" uly="568">1½. nonrepetuntur. 127. Verſ. 2 §. Et duas extremimtes] (Scilicèt) duarum ca-</line>
        <line lrx="2484" lry="717" ulx="445" uly="635">tenarum tortilium, (nempè:) duo capita (ſive extremitates) uniuscujusque (catenæ.)</line>
        <line lrx="2486" lry="794" ulx="446" uly="701">Eod. verſ. 2 5. Inſeres duabus palu] Hæ ſunt illæ ipſæ (palæ,) quæ ſcriptæ ſunt ſupra,</line>
        <line lrx="2483" lry="855" ulx="454" uly="774">12 8, inter textum, (qui agit de) pectorali &amp; inter textum, (qui agit de) Ephod, 129.</line>
        <line lrx="2483" lry="924" ulx="444" uly="840">nec expoſuit (ibidem S. Scriptura) neceſſitatem 130. illarum (palarum) atque earun-</line>
        <line lrx="2482" lry="984" ulx="448" uly="911">dem locum; nunc autem explicat (Scriptura, ut illis (aurifaber) inſerere debeat ca-</line>
        <line lrx="2490" lry="1056" ulx="445" uly="982">pita catenarum tortilium, quæ infixæ erant annulis pectoralis ſacri versus dextram &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1129" type="textblock" ulx="444" uly="1050">
        <line lrx="2495" lry="1129" ulx="444" uly="1050">ſiniſtram juxtà collum, (nimirùm) duo capita catenæ dextræ 131. infigebat palæ dex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1334" type="textblock" ulx="420" uly="1112">
        <line lrx="2492" lry="1193" ulx="448" uly="1112">træ, eodem modo palæ ſiniſtræ (inſerebat) duo capita catenæ ſiniſtræ. Eod, verſ.</line>
        <line lrx="2485" lry="1262" ulx="420" uly="1183">25. Et impones] Palas humeralibus Ephodi, unam * in iſto (humerali) &amp; alteram in</line>
        <line lrx="2490" lry="1334" ulx="446" uly="1258">altero, ſic reperiebantur humeralia Ephodi firmiter tenere pectorale, ne illud caderet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1406" type="textblock" ulx="446" uly="1320">
        <line lrx="2498" lry="1406" ulx="446" uly="1320">&amp; ab eis (humeralibus) pendebat iſtud (pectorale;) ſed tamen adhuc inferior ora pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1475" type="textblock" ulx="447" uly="1392">
        <line lrx="2484" lry="1475" ulx="447" uly="1392">ctoralis hinc inde movebatur &amp; ſuper ventre 132, ipfſius (ſacerdotis) agitabatur nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1545" type="textblock" ulx="444" uly="1455">
        <line lrx="2539" lry="1545" ulx="444" uly="1455">illa (inferior ora) eidem (ſacerdoti) benè cohærebat, quocircà duo inſuper annuli e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1612" type="textblock" ulx="448" uly="1534">
        <line lrx="2487" lry="1612" ulx="448" uly="1534">rant neceſſarii pro inferiori ejusdem (pectoralis) parte, ſicuti ulterius (S. Scriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1684" type="textblock" ulx="448" uly="1605">
        <line lrx="2505" lry="1684" ulx="448" uly="1605">hic) exponit. Eod. verſ. 25. Versas anteriorem ejus partem] (Nempè:) Ephodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1753" type="textblock" ulx="453" uly="1669">
        <line lrx="2485" lry="1753" ulx="453" uly="1669">133. ne det* (aurifaber) palas in parte 134, interiori humeralium, quæ erant ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1829" type="textblock" ulx="1499" uly="1821">
        <line lrx="1517" lry="1829" ulx="1499" uly="1821">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2172" type="textblock" ulx="453" uly="1840">
        <line lrx="1447" lry="1901" ulx="453" uly="1840"> Hebr. 77 Vrn iſta ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1450" lry="1952" ulx="457" uly="1900">ep r PE&amp;) i, e. &amp; duas extremitates, abſunt</line>
        <line lrx="1442" lry="2006" ulx="479" uly="1955">ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1448" lry="2065" ulx="463" uly="2008">125: Id eſt: priores illæ, de quibus ſuprà alleg.</line>
        <line lrx="1325" lry="2115" ulx="458" uly="2061">v. 14. h. c. dictum eſt, .</line>
        <line lrx="1448" lry="2172" ulx="462" uly="2116">126. Vel: iſta ſunt numerata, preùt alii vertunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1953" type="textblock" ulx="1534" uly="1839">
        <line lrx="2486" lry="1912" ulx="1538" uly="1839">cui rei palæ illæ debeant adhiberi, confer. ſupra</line>
        <line lrx="2362" lry="1953" ulx="1534" uly="1905">V. 2 2. h. ec, D. 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2058" type="textblock" ulx="1539" uly="2014">
        <line lrx="1678" lry="2058" ulx="1539" uly="2014">ta ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2172" type="textblock" ulx="1499" uly="2118">
        <line lrx="2419" lry="2172" ulx="1499" uly="2118">PeTA i. e, firmiter tenere, abſunt à MSto r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2343" type="textblock" ulx="1498" uly="2224">
        <line lrx="2428" lry="2275" ulx="1515" uly="2224">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2489" lry="2343" ulx="1498" uly="2285">133. Junius tamen ac Tremellius verba iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2236" type="textblock" ulx="474" uly="2168">
        <line lrx="2501" lry="2236" ulx="474" uly="2168">ea, quæ Exod. c. 3 8. v. 21. habentur, Hebr. 132. Conter. quæ ad v. ſeq. 3 6. b. c. n. 143. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2658" type="textblock" ulx="463" uly="2219">
        <line lrx="1448" lry="2283" ulx="511" uly="2219">TPDP H7&amp;, P. Fagius juxtà Paraphralin Chal-</line>
        <line lrx="1454" lry="2333" ulx="508" uly="2277">daicam tranſtulit: hæc eſt ſumma, LXX. ita:</line>
        <line lrx="1452" lry="2386" ulx="512" uly="2328">xXα. AvS&amp;&amp;αà vνvPIvZvα, i. e. &amp; hæc eſt conſtructio,</line>
        <line lrx="1465" lry="2442" ulx="495" uly="2385">ego Vulgatam hic in vertendo ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="1436" lry="2494" ulx="463" uly="2440">127. Vel; non iterantur aut bis dicuntur in al</line>
        <line lrx="1462" lry="2551" ulx="495" uly="2493">legata Sectione &amp; quidem Exod. c. 39. v. 1 5. ſed</line>
        <line lrx="1453" lry="2602" ulx="507" uly="2549">ſemel tantum catenarum ibi fit mentio, unde</line>
        <line lrx="1449" lry="2658" ulx="478" uly="2602">patet, juxtà mentem Commentatoris noſtri, eas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2650" type="textblock" ulx="1505" uly="2392">
        <line lrx="2487" lry="2447" ulx="1546" uly="2392">non ad Ephod referunt; ſed ad ſummum ſacer⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="2503" ulx="1505" uly="2441">dotem, hoc ſenſu: versus anteriorem partem</line>
        <line lrx="2482" lry="2550" ulx="1543" uly="2498">ejus, Icil. ſacerdotis; ſed res eodem redit, con-</line>
        <line lrx="2483" lry="2643" ulx="1540" uly="2546">ker⸗ v. ſequ. 2 6. n. 13 8. &amp; not, in n o</line>
        <line lrx="2469" lry="2650" ulx="1567" uly="2612">1oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3040" type="textblock" ulx="434" uly="2640">
        <line lrx="2533" lry="2719" ulx="501" uly="2640">dem fuiſſs catenas, licèt earum hoc capite 2 8. v.) *X Hebr. n dhw iſta &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="2471" lry="2762" ulx="454" uly="2707">14. S&amp; verſ. 24. bis fiat mentio, confer, not. in N .</line>
        <line lrx="1052" lry="2810" ulx="458" uly="2763">Wben re b. loc. .</line>
        <line lrx="1391" lry="2879" ulx="445" uly="2817">12 8. Vide ſuprè, V. 13. h. c. ibique not, n. 90.</line>
        <line lrx="1394" lry="2925" ulx="472" uly="2880">v. 14. Uu. 9 7. &amp; v. 2 3. U. 12 1.</line>
        <line lrx="1449" lry="2983" ulx="439" uly="2925">129. Textus iſti ſunt verius 1 3. &amp; verſus 14. h. c.</line>
        <line lrx="1434" lry="3040" ulx="434" uly="2979">130. Siye: illatum uſum, Hebr. , nempeè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2807" type="textblock" ulx="1537" uly="2712">
        <line lrx="2491" lry="2772" ulx="1538" uly="2712">ad: day rN  i. e. nam ea pars S&amp;c. abſunt 2</line>
        <line lrx="2404" lry="2807" ulx="1537" uly="2768">MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2939" type="textblock" ulx="1532" uly="2880">
        <line lrx="2488" lry="2939" ulx="1532" uly="2880">ay, quod hic habetur, iigaifitat, confer. v. ſequ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2983" type="textblock" ulx="1534" uly="2928">
        <line lrx="1855" lry="2983" ulx="1534" uly="2928">26. H. C. n. 137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="3052" type="textblock" ulx="1520" uly="3044">
        <line lrx="1538" lry="3052" ulx="1520" uly="3044">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="421" type="textblock" ulx="2029" uly="313">
        <line lrx="2542" lry="421" ulx="2029" uly="313">CAp. XKXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="509" type="textblock" ulx="442" uly="427">
        <line lrx="2531" lry="509" ulx="442" uly="427">illas annulis; exinde autem cognoſces, * quòd illæ, (de quibus hic dicitur, catenæ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2019" type="textblock" ulx="1451" uly="1951">
        <line lrx="2510" lry="2019" ulx="1451" uly="1951">13 1. Confer. quæ ſuprà ad v. 6. h. c. n. 49. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2129" type="textblock" ulx="1488" uly="2066">
        <line lrx="2531" lry="2129" ulx="1488" uly="2066">* Hebr. &amp;&amp; iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2395" type="textblock" ulx="1532" uly="2331">
        <line lrx="2513" lry="2395" ulx="1532" uly="2331">en in i. e, versus anteriorem partem ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2885" type="textblock" ulx="1490" uly="2801">
        <line lrx="2540" lry="2885" ulx="1490" uly="2801">134. Germ. das invendige Theil / id eim Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="391" type="textblock" ulx="2587" uly="292">
        <line lrx="2781" lry="341" ulx="2762" uly="293">l</line>
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2587" uly="292">C. NNVNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="552" type="textblock" ulx="2592" uly="404">
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2592" uly="404">8s alnictuln; i</line>
        <line lrx="2811" lry="552" ulx="2594" uly="475">an iee legid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="621" type="textblock" ulx="2565" uly="550">
        <line lrx="2805" lry="621" ulx="2565" uly="550">iciut H u e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="754" type="textblock" ulx="2590" uly="622">
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2590" uly="622">ſnes 136, eis</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2592" uly="689">enl 16. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="833" type="textblock" ulx="2570" uly="745">
        <line lrx="2807" lry="833" ulx="2570" uly="745">u (aunkiben) inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="975" type="textblock" ulx="2589" uly="831">
        <line lrx="2807" lry="899" ulx="2593" uly="831">ſenioris que elt e</line>
        <line lrx="2811" lry="975" ulx="2589" uly="898">ne hocheccet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1045" type="textblock" ulx="2590" uly="960">
        <line lrx="2811" lry="1045" ulx="2590" uly="960">inponebatu lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1184" type="textblock" ulx="2590" uly="1039">
        <line lrx="2798" lry="1114" ulx="2592" uly="1039">Cgnum: (nempe</line>
        <line lrx="2810" lry="1184" ulx="2590" uly="1095">ls, gu⸗ ettinlecet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1245" type="textblock" ulx="2579" uly="1179">
        <line lrx="2811" lry="1245" ulx="2579" uly="1179">inttinlecsatque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1597" type="textblock" ulx="2587" uly="1243">
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2588" uly="1243">dabat ſacerdoten</line>
        <line lrx="2811" lry="1383" ulx="2588" uly="1312">cerdotisſuper lun</line>
        <line lrx="2809" lry="1460" ulx="2587" uly="1379">AApatten ilam,</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2587" uly="1452">tecumbebant ſup</line>
        <line lrx="2811" lry="1597" ulx="2588" uly="1529">nam Pale Limpor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1669" type="textblock" ulx="2560" uly="1598">
        <line lrx="2811" lry="1669" ulx="2560" uly="1598">ſper humeros e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1805" type="textblock" ulx="2583" uly="1668">
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2583" uly="1668">antur extretnita!</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2584" uly="1742">los autemprecep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1872" type="textblock" ulx="2570" uly="1808">
        <line lrx="2811" lry="1872" ulx="2570" uly="1808">elat Choe elt, qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2014" type="textblock" ulx="2584" uly="1877">
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2584" uly="1877">tubi conjungun</line>
        <line lrx="2808" lry="2014" ulx="2586" uly="1950">erat eregione cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2084" type="textblock" ulx="2559" uly="2019">
        <line lrx="2810" lry="2084" ulx="2559" uly="2019">criguntuthumeta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2180" type="textblock" ulx="2587" uly="2164">
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2587" uly="2164">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2242" type="textblock" ulx="2534" uly="2192">
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2534" uly="2192">ijſ. Si,e: peſsiß i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2348" type="textblock" ulx="2612" uly="2238">
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="2614" uly="2238">hie yn n</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2612" uly="2296">bec. n. 144. &amp; n0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2398" type="textblock" ulx="2572" uly="2351">
        <line lrx="2807" lry="2398" ulx="2572" uly="2351"> Hebrt. ) N 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2666" type="textblock" ulx="2611" uly="2404">
        <line lrx="2810" lry="2458" ulx="2611" uly="2404">ſequuntur, usie</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2614" uly="2418">bus Gdeniatis</line>
        <line lrx="2806" lry="2559" ulx="2615" uly="2510">bentur,) in MSto</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2612" uly="2559">Oe  Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2611" uly="2619">liorſcil.) non vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2782" type="textblock" ulx="2563" uly="2672">
        <line lrx="2804" lry="2731" ulx="2563" uly="2672">ſe ſapetiof an)</line>
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="2587" uly="2729">136. Kye znguli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2884" type="textblock" ulx="2586" uly="2781">
        <line lrx="2807" lry="2843" ulx="2586" uly="2781">(onfer, le ſüpf⸗</line>
        <line lrx="2662" lry="2884" ulx="2602" uly="2846">ſunr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3000" type="textblock" ulx="2614" uly="2955">
        <line lrx="2811" lry="3000" ulx="2614" uly="2955">Anlen 134.  an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3069" type="textblock" ulx="2591" uly="3000">
        <line lrx="2810" lry="3069" ulx="2591" uly="3000">133 le Hebr. do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="234" lry="421" ulx="36" uly="340">dicitu, H</line>
        <line lrx="224" lry="499" ulx="6" uly="424">Enr inſkrunentn</line>
        <line lrx="72" lry="554" ulx="0" uly="474">licei)</line>
        <line lrx="219" lry="639" ulx="0" uly="565">usne ſeatene,</line>
        <line lrx="211" lry="727" ulx="15" uly="636">enpre funt ſipr</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="780" type="textblock" ulx="29" uly="693">
        <line lrx="232" lry="780" ulx="29" uly="693">e)bphoc, 119,</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="263" lry="859" ulx="0" uly="773">tum)etgieen.</line>
        <line lrx="231" lry="919" ulx="0" uly="832">nletere debest ea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="232" lry="986" ulx="0" uly="915">Fetads dextram &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="256" lry="1064" ulx="0" uly="976">nſgzebet Palx dex.</line>
        <line lrx="246" lry="1123" ulx="0" uly="1052">niffre, Boch, Verl.</line>
        <line lrx="257" lry="1193" ulx="0" uly="1124">rali) A alteranin</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="234" lry="1263" ulx="0" uly="1191">e,ne ilud cageret</line>
        <line lrx="231" lry="1346" ulx="0" uly="1263">he interior orape.</line>
        <line lrx="231" lry="1407" ulx="1" uly="1339">is)agitabatur nee</line>
        <line lrx="233" lry="1479" ulx="0" uly="1408">inlüper annulie.</line>
        <line lrx="231" lry="1551" ulx="0" uly="1481">zins (S.detiptuta⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1692" ulx="0" uly="1639">N, quer erant get.</line>
        <line lrx="232" lry="1749" ulx="195" uly="1702">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="241" lry="1790" ulx="0" uly="1772">———  -ℳ– ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1963" type="textblock" ulx="1" uly="1798">
        <line lrx="238" lry="1859" ulx="3" uly="1798">achibericonter iupt</line>
        <line lrx="239" lry="1963" ulx="1" uly="1899">.6,bic.,49. noln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="252" lry="2077" ulx="0" uly="2019">egnentiz, Ueqle 1d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="195" lry="2123" ulx="0" uly="2075">„ablunt  Möto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="279" lry="2194" ulx="0" uly="2130">36, 4 .n. 43,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="230" lry="2293" ulx="0" uly="2240">lemellius ſeiba il:</line>
        <line lrx="229" lry="2349" ulx="0" uly="2296">tiorem partem ejus,</line>
        <line lrx="229" lry="2406" ulx="0" uly="2344">ed aaſummumn ſtt⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2459" ulx="0" uly="2407"> antefiotem artemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="450" type="textblock" ulx="177" uly="373">
        <line lrx="256" lry="450" ulx="177" uly="373">tne)</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="569" type="textblock" ulx="85" uly="491">
        <line lrx="232" lry="569" ulx="85" uly="491">duarum (a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="358" type="textblock" ulx="285" uly="253">
        <line lrx="696" lry="358" ulx="285" uly="253">CAb. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="258" lry="2515" ulx="0" uly="2460">tes eoem kedit (0.</line>
        <line lrx="226" lry="2567" ulx="0" uly="2514">not, in Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2684" type="textblock" ulx="2" uly="2627">
        <line lrx="230" lry="2684" ulx="2" uly="2627">ue ſequuntut, uegue</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="251" lry="2738" ulx="0" uly="2673">nei ans  bſilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="242" lry="2847" ulx="0" uly="2779">Thelh ilgin i.</line>
        <line lrx="287" lry="2913" ulx="0" uly="2843">tehtollet ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2293" type="textblock" ulx="332" uly="2240">
        <line lrx="1220" lry="2293" ulx="332" uly="2240">J h. c. n. 144. &amp; not. in a n h. loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2995" type="textblock" ulx="306" uly="2928">
        <line lrx="1319" lry="2995" ulx="306" uly="2928">13 , Hebr. 'o, qua de voce vide, quæ ſupt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="941" type="textblock" ulx="288" uly="278">
        <line lrx="2386" lry="358" ulx="1304" uly="278">EXODI. 685</line>
        <line lrx="2379" lry="468" ulx="301" uly="377">sus amictum; 135. ſed in parte ſuperiori, quæ erat extrinſecus &amp; hoc vocatur: 7)</line>
        <line lrx="2371" lry="540" ulx="288" uly="453">9 i. e. &amp; regione faciei ejus (ſcilicèt) Ephodi, nam ea pars, † quæ non videtur, non</line>
        <line lrx="2381" lry="598" ulx="334" uly="520">dicitur H) i. e. facies. Verſ. 26. Duabus extremitatibus pectoralis] Hæ ſunt duæ</line>
        <line lrx="2369" lry="666" ulx="330" uly="591">fines 136. ejus (pectoralis) inferiores versùs dextram &amp; versùs ſiniſtram. Eod.</line>
        <line lrx="2411" lry="738" ulx="333" uly="659">verſ. 26. In ora ejus, quæ eſt ad partem &amp;phodi interierem] Ecce tibi duo ſigna, unum,</line>
        <line lrx="2367" lry="811" ulx="328" uly="720">ut (aurifaber) inſerat illos (annulos) in duas extremitates partis illius (pectoralis) in-</line>
        <line lrx="2368" lry="881" ulx="334" uly="787">ferioris, quæ eſt è regione Ephodi, nam Esperior ejus (pectoralis) pars non eſt è regio-</line>
        <line lrx="2368" lry="941" ulx="326" uly="865">ne Ephodi, ecce enim (ſuperior illa pars) proximé adheæret collo; Ephodum autem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1016" type="textblock" ulx="284" uly="931">
        <line lrx="2361" lry="1016" ulx="284" uly="931">imponebatur lumbis ejus (ſummi ſacerdotis,) prætereà etiam aliud dedit (Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2468" type="textblock" ulx="288" uly="1002">
        <line lrx="2372" lry="1093" ulx="324" uly="1002">ſignum: (nempè:) ne (aurifaber) infigat illos (annulos) in parte 137. illa pectora-</line>
        <line lrx="2363" lry="1147" ulx="309" uly="1069">lis, quæ extrinſecus verſa eſt; ſed in parte interiori, dicitur enim (hic:) — i. e.</line>
        <line lrx="2357" lry="1220" ulx="323" uly="1137">intrinſecùs atque illa ipſa pars erat  regione Ephodi, nam cingulum Ephodi circum-</line>
        <line lrx="2359" lry="1292" ulx="323" uly="1200">dabat ſacerdotem ac ſuccinctorium 138. duplicabatur 139. in anteriori parte ſa-</line>
        <line lrx="2355" lry="1362" ulx="322" uly="1271">cerdotis ſuper lumbis ejus &amp; ſuper aliqua parte ventris ejus hinc atque illinc, usque</line>
        <line lrx="2355" lry="1430" ulx="320" uly="1335">ad partem illam, quæ eſt &amp; regione extremitatum pectoralis; extremitates verô ejus</line>
        <line lrx="2366" lry="1496" ulx="321" uly="1406">recumbebant ſuper illo (pectorali) in duobus humeralibus Ephodi à parte inferiori,</line>
        <line lrx="2358" lry="1571" ulx="322" uly="1483">nam palæ *imponebantur capitibus humeralium Ephodi fuperioribus, quæ veniebant</line>
        <line lrx="2354" lry="1632" ulx="306" uly="1552">ſuper humeros ejus (ſacerdotis) versus illius guttur &amp; duplicabantur (vel convolve-</line>
        <line lrx="2353" lry="1702" ulx="313" uly="1619">bantur extremitates illæ) ac deſcendebant in anteriori parte ejus (ſacerdotis;) annu-</line>
        <line lrx="2354" lry="1777" ulx="312" uly="1690">los autem præcepit, ut imponeret ſecundo illorum capiti, quod Ephodo conjunctum</line>
        <line lrx="2349" lry="1838" ulx="288" uly="1761">erat, &amp; hoc eſt, quod dicitur: èregione commiſſuræ 140, ejus, propè locum illum,</line>
        <line lrx="2351" lry="1911" ulx="296" uly="1826">v ubi conjunguntur Ephodo ſurſum versũs, paululum à cinctura, nam commiſſura</line>
        <line lrx="2351" lry="1979" ulx="317" uly="1898">erat &amp; regione cincturæ; illi autem (annuli) dabantur paululum in tergo, 141. ubi</line>
        <line lrx="2370" lry="2049" ulx="319" uly="1962">eriguntur humeralia, &amp; hoc eſt, quod dicitur: à ſuperiori parte cinguli Ephodi, 142.</line>
        <line lrx="2350" lry="2196" ulx="1356" uly="2128">v. 4. h. c. n. 8. notata ſunt, éonfer. &amp; v. antec.</line>
        <line lrx="2241" lry="2247" ulx="1385" uly="2208">25. n. 133.⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="2315" ulx="1360" uly="2248">139. Vel: convolvebatur, Hebr. "poa vide, quæ</line>
        <line lrx="2288" lry="2359" ulx="1404" uly="2302">ad v. 16. H. c. D. 107. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2140" lry="2410" ulx="1349" uly="2352">* Hebr. vnvnam, abeſt iſtud à MSto r.</line>
        <line lrx="2344" lry="2468" ulx="1356" uly="2411">140. Sive: juncturæ, Hebr. nrm, prout verſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2889" type="textblock" ulx="1346" uly="2458">
        <line lrx="2341" lry="2524" ulx="1386" uly="2458">ſequ. 2 7. h. c. in textu ſacro habetur, confer, not,</line>
        <line lrx="2236" lry="2566" ulx="1399" uly="2514">in "pon rS b. loc. HM</line>
        <line lrx="2343" lry="2635" ulx="1346" uly="2566">** Hebr. dop- Tb iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2343" lry="2682" ulx="1398" uly="2621">a H AE i, e. (&amp;regione) cincturæ, abſunt 4</line>
        <line lrx="2345" lry="2794" ulx="1347" uly="2728">141. Sive: in altitudine, Hebr. DPaua, nempè eo</line>
        <line lrx="2350" lry="2841" ulx="1404" uly="2780">in loco, ubi elevabantur vel attollebantur hu-</line>
        <line lrx="1848" lry="2889" ulx="1402" uly="2835">meralia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2948" type="textblock" ulx="1363" uly="2888">
        <line lrx="1845" lry="2948" ulx="1363" uly="2888">142. Sicuti dict, v. ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2247" type="textblock" ulx="323" uly="2136">
        <line lrx="1328" lry="2190" ulx="323" uly="2136">135. Sive versus indumentum vel pallium, ita</line>
        <line lrx="1111" lry="2200" ulx="397" uly="2183">R——ð 1 . —</line>
        <line lrx="1315" lry="2247" ulx="357" uly="2182">hic n EX interpretor, confer. v. ſeq. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2930" type="textblock" ulx="287" uly="2292">
        <line lrx="1328" lry="2354" ulx="287" uly="2292">† Hebr. Ay r&amp; à iſtorum loco &amp; eorum, quæ</line>
        <line lrx="1318" lry="2405" ulx="361" uly="2344">ſequuntur, usque ad: y i. e. dua-</line>
        <line lrx="1310" lry="2458" ulx="370" uly="2399">bus ext emitatibus &amp;c. (quæ verſu ſequ. 26. ha-</line>
        <line lrx="1312" lry="2506" ulx="369" uly="2452">bentur,) in MSto 2. ita legitur: Aay rrN</line>
        <line lrx="1343" lry="2562" ulx="348" uly="2497">TD NON e 1P&amp; i. e. ham illa pars (inte-</line>
        <line lrx="1310" lry="2613" ulx="335" uly="2554">rior ſcil.) non videtur; ſed facies (i. e. ex erior</line>
        <line lrx="1278" lry="2667" ulx="366" uly="2610">ſeu ſuperior pars.)</line>
        <line lrx="1310" lry="2720" ulx="316" uly="2660">136. Sive anguli, Hebr. a&amp;, Germ. Ecken/</line>
        <line lrx="1312" lry="2777" ulx="366" uly="2715">confer. quæ ſupra ad v. 2 3. b. C. n. 122. notata</line>
        <line lrx="1240" lry="2829" ulx="365" uly="2767">ſunt.</line>
        <line lrx="1315" lry="2885" ulx="320" uly="2821">137. Sive: in parte exteriore, vide, quæ paulo</line>
        <line lrx="1201" lry="2930" ulx="367" uly="2878">antè n. 134. v. antec. 2 5. h. c. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2951" type="textblock" ulx="1856" uly="2862">
        <line lrx="2208" lry="2951" ulx="1856" uly="2862">2 7. b. C. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="257" type="textblock" ulx="1476" uly="238">
        <line lrx="1487" lry="257" ulx="1476" uly="238">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="425" type="textblock" ulx="455" uly="328">
        <line lrx="2487" lry="425" ulx="455" uly="328">686 EXODI. CAbpP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="529" type="textblock" ulx="436" uly="437">
        <line lrx="2490" lry="529" ulx="436" uly="437">iſti itaque (annuli) erant ê regione extremitatis pectoralis &amp; (ſacerdos) in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="665" type="textblock" ulx="456" uly="515">
        <line lrx="2526" lry="594" ulx="456" uly="515">ſerebat vittam hyacinthinam in annulos iſtos, † ut &amp; in annulos pectoralis</line>
        <line lrx="2519" lry="665" ulx="460" uly="586">eosque eàâdem vitta conjungebat ad dextram &amp; ad ſiniſtram, ne inferior pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="863" type="textblock" ulx="459" uly="657">
        <line lrx="2492" lry="731" ulx="459" uly="657">* pectoralis moveretur introrsum ac vertereturr extrorsum &amp; ſuper ventre-</line>
        <line lrx="2490" lry="802" ulx="464" uly="724">143, ejus (ſacerdotis) agitaretur; ſed ut reperiretur probè collocata ſuper a-</line>
        <line lrx="2490" lry="863" ulx="460" uly="793">miculo. 144. Verſ. 27. Veriàs anteriorem ejus partem] (Videlicèt) in latere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="945" type="textblock" ulx="447" uly="856">
        <line lrx="2533" lry="945" ulx="447" uly="856">(ſive parte) exteriore. Verſ. 28. Et alligent] (Verbum 02 ), quod hic habetur,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1143" type="textblock" ulx="462" uly="932">
        <line lrx="2450" lry="1004" ulx="462" uly="932">ſignificat 2i. e. conjunctionem, 145. ſic quoque (accipitur in illo loco:</line>
        <line lrx="2497" lry="1071" ulx="466" uly="999">82◻2; i. e. à conſociationibus viri 146. (videlicèt:) à conjunctionibus 1 (&amp;) conſor-</line>
        <line lrx="2493" lry="1143" ulx="462" uly="1068">tis improborum, ſic etiam (in illo loco:) D' OONi, e. &amp; conjunctiones in conval-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1216" type="textblock" ulx="461" uly="1137">
        <line lrx="2511" lry="1216" ulx="461" uly="1137">lem, 147, i. e. montes, qui ſibi invicem conjuncti ſunt, in quorum convallem, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1285" type="textblock" ulx="464" uly="1205">
        <line lrx="2495" lry="1285" ulx="464" uly="1205">eſt inter illos (montes,) non poteſt deſcendi, niſi cum maxima difficultate, dum pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1351" type="textblock" ulx="464" uly="1275">
        <line lrx="2494" lry="1351" ulx="464" uly="1275">pter illorum conjunctionem  vallis atta eſt atque profunda, (iſti montes, inquit ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1621" type="textblock" ulx="452" uly="1342">
        <line lrx="2494" lry="1415" ulx="466" uly="1342">dem propheta,) erunt in convallem planam &amp; tranſitu facilem. Eod. verſ. 2 8. Ilr</line>
        <line lrx="2495" lry="1488" ulx="452" uly="1412">ſit in cingulo pbodi] i. e. Ut ſit pectorale conjunctum eingulo Ephodi. Eod. verſ. 28.</line>
        <line lrx="2497" lry="1559" ulx="465" uly="1481">Et non ſeparetur] (Verbum “) fignificat P)'o i. e. divulſionem (vel ſeparatio-</line>
        <line lrx="2497" lry="1621" ulx="467" uly="1549">nem) &amp; eſt vox Arabica, ſicuti dicit Duneſch, 148. Ben Lebarath. Verſ. 30. 1hrim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="987" type="textblock" ulx="2515" uly="981">
        <line lrx="2527" lry="987" ulx="2515" uly="981">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1703" type="textblock" ulx="468" uly="1615">
        <line lrx="2516" lry="1703" ulx="468" uly="1615">&amp; Tummim] Flæc fuit Scriptura nominis expoſiti 149. quam dederat (Moſes) in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1762" type="textblock" ulx="469" uly="1682">
        <line lrx="2508" lry="1762" ulx="469" uly="1682">duplicatura pectoralis; (dicuntur autem DN&amp; D )),) quia per illud (nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1835" type="textblock" ulx="470" uly="1755">
        <line lrx="2497" lry="1835" ulx="470" uly="1755">explicitum) ipſe (Summus Sacerdos) NRâi. c. illuſtrabat (ſive declarabat) verba ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2138" type="textblock" ulx="473" uly="1929">
        <line lrx="1461" lry="1983" ulx="473" uly="1929">† Hebr. yan irNn, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1460" lry="2033" ulx="527" uly="1979">rD a i. e. eâdem vittä, abſunt 4 MStoz.</line>
        <line lrx="1469" lry="2087" ulx="526" uly="2028">&amp; in eodem iſta ſolum leguntur: on</line>
        <line lrx="1451" lry="2138" ulx="481" uly="2081">eneen rnden 1. e. (inſerebat) vit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2200" type="textblock" ulx="528" uly="2134">
        <line lrx="1473" lry="2200" ulx="528" uly="2134">tam hbyacinthinam in iſtas vittas ad dextram &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2775" type="textblock" ulx="474" uly="2191">
        <line lrx="1459" lry="2244" ulx="474" uly="2191">X Hebr. ronfi in eed. MSto 2. poſte ſie legitur:</line>
        <line lrx="1441" lry="2304" ulx="529" uly="2246"> n eie ya i. e. ſne inferior pars) an</line>
        <line lrx="1458" lry="2352" ulx="531" uly="2300">nulli pectoralis quoad majorem ejus partem</line>
        <line lrx="1350" lry="2407" ulx="529" uly="2352">moveretur &amp;. Z</line>
        <line lrx="1462" lry="2462" ulx="481" uly="2405">143. Confer. quæ v. præced. 2 5. H. c. D. 132. no-</line>
        <line lrx="1452" lry="2504" ulx="529" uly="2462">tata ſun. G</line>
        <line lrx="1463" lry="2567" ulx="486" uly="2510">144. Sive: pallio, de quo vide v. 31. h. c. ibique</line>
        <line lrx="1459" lry="2616" ulx="532" uly="2563">not. n. 156 conter. &amp; v, antec. 2 5. h. c. n. 13 5§.</line>
        <line lrx="1461" lry="2676" ulx="482" uly="2615">145. Contfer. infra Exod. c. 39. v. 2 1. ubi ibi dem</line>
        <line lrx="1461" lry="2728" ulx="528" uly="2670">reperitur verbum, vide &amp; Michlol Jophi h. loc.</line>
        <line lrx="1462" lry="2775" ulx="529" uly="2722">ubi ba exponitur: APna) i. e. attollant, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2837" type="textblock" ulx="529" uly="2774">
        <line lrx="1479" lry="2837" ulx="529" uly="2774">quoque Junii ac Tremellii habet verſio: attel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2877" type="textblock" ulx="528" uly="2840">
        <line lrx="646" lry="2877" ulx="528" uly="2840">lunto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2943" type="textblock" ulx="482" uly="2881">
        <line lrx="1512" lry="2943" ulx="482" uly="2881">146. Sive: 4 conſortiis, ſic ex mente Commen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3114" type="textblock" ulx="535" uly="2937">
        <line lrx="1465" lry="2988" ulx="535" uly="2937">tatoris noſtri vertere volui, quod Plialm. 3 1. v.</line>
        <line lrx="1464" lry="3041" ulx="537" uly="2990">2 1. habetur, alii tranſtulerunt: à perverſitati-</line>
        <line lrx="1320" lry="3060" ulx="695" uly="3040">» 2 X „ .</line>
        <line lrx="1463" lry="3098" ulx="535" uly="3044">bus, LXX. «πωο rαειανονςο à conturbatione, ſic</line>
        <line lrx="575" lry="3114" ulx="571" uly="3101">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="3159" type="textblock" ulx="796" uly="3144">
        <line lrx="808" lry="3159" ulx="796" uly="3144">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2359" type="textblock" ulx="1488" uly="1984">
        <line lrx="2487" lry="2040" ulx="1521" uly="1984">10. ac Lud. Capelli not. Critic. ad hunc v. 2 89.</line>
        <line lrx="2496" lry="2097" ulx="1488" uly="2036">† Hebr. an iſtud &amp; quod ſequitur usque ad: 147</line>
        <line lrx="2489" lry="2140" ulx="1551" uly="2089">i e. ſic etiam, abeſt 2« MSto 2.</line>
        <line lrx="2290" lry="2250" ulx="1551" uly="2197">volui, quæ Eſai. c. 40. V. 4. habentur,</line>
        <line lrx="2491" lry="2307" ulx="1500" uly="2250">*Hebr. mn, in utroque MSto pro eo legitur-</line>
        <line lrx="2492" lry="2359" ulx="1546" uly="2294">Ie i. e., erectionem ſeu altitudinem eorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2846" type="textblock" ulx="1506" uly="2409">
        <line lrx="2490" lry="2469" ulx="1553" uly="2409">lerunt, de hoc vide etiam Numer. c. 2 §. v. 2 9.</line>
        <line lrx="2492" lry="2521" ulx="1507" uly="2464">it, Pſalm. 37. v. 7, ibique Raſchi nor. it. ad Elai.</line>
        <line lrx="2408" lry="2573" ulx="1551" uly="2519">c. 56. V. 10. n. 8. &amp; ad Hoſe. c. 5. v. 5.</line>
        <line lrx="2492" lry="2628" ulx="1506" uly="2568">149. Sive, ut alii: nominis ſeparati, Hebr. =*</line>
        <line lrx="2501" lry="2683" ulx="1550" uly="2623">vNn, de quo mukti multa, confer. Præ alüs P.,</line>
        <line lrx="2495" lry="2736" ulx="1534" uly="2668">Fagius ad Paraphraſ. Chaldaic. ut &amp; Junii ac</line>
        <line lrx="2491" lry="2793" ulx="1526" uly="2728">Fremellit notæ b. loc. vide &amp; Levit. c. g. v. 9.</line>
        <line lrx="2497" lry="2846" ulx="1509" uly="2774">n. d. ac D. Wagenſeil. Sot. p. 940. &amp;&amp; p. 106 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3005" type="textblock" ulx="1559" uly="2941">
        <line lrx="2479" lry="3005" ulx="1559" uly="2941">ſunt, confer. &amp; autor tra ctatus Gallici, qui inſceri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3110" type="textblock" ulx="1558" uly="3045">
        <line lrx="2301" lry="3110" ulx="1558" uly="3045">ubi fusè de Hein &amp; ) humm im agitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2195" type="textblock" ulx="1501" uly="2146">
        <line lrx="2497" lry="2195" ulx="1501" uly="2146">147. Sic quoque ex mente autoris noſtri vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2409" type="textblock" ulx="1508" uly="2356">
        <line lrx="2523" lry="2409" ulx="1508" uly="2356">14 %. Vel: Doneſch, ſeu Dunes ſicuti alii tranſtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2949" type="textblock" ulx="1511" uly="2837">
        <line lrx="2494" lry="2902" ulx="1560" uly="2837">ac p. 1069. n. 3. ubi plura de tem pore, quande</line>
        <line lrx="2504" lry="2949" ulx="1511" uly="2888">orachlum iſtud peckora'e ceſflave it, adduca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1987" type="textblock" ulx="1524" uly="1926">
        <line lrx="2539" lry="1987" ulx="1524" uly="1926">&amp; Vulgata, confer. Raſchi not. ad Plaim. 10. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3068" type="textblock" ulx="1527" uly="2992">
        <line lrx="2521" lry="3068" ulx="1527" uly="2992">vitur: Hiſtoire du Culte Levit. &amp;c. Part. 2. c 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1201" type="textblock" ulx="2572" uly="311">
        <line lrx="2764" lry="394" ulx="2592" uly="311">ciK.</line>
        <line lrx="2806" lry="498" ulx="2574" uly="425">cNe het</line>
        <line lrx="2811" lry="569" ulx="2587" uly="494">Herihaud potuih,</line>
        <line lrx="2810" lry="636" ulx="2572" uly="562">ilud non bit in</line>
        <line lrx="2809" lry="704" ulx="2575" uly="625">didum küitſadicl</line>
        <line lrx="2811" lry="777" ulx="2588" uly="697">Pod vetl 30. 7</line>
        <line lrx="2811" lry="847" ulx="2608" uly="763">nod ipbllinii</line>
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2607" uly="836">ig kecete debet</line>
        <line lrx="2811" lry="987" ulx="2588" uly="919">tale epiat penſet</line>
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2589" uly="978">judicli. 15. V</line>
        <line lrx="2808" lry="1116" ulx="2618" uly="1041">allium,)ut ele</line>
        <line lrx="2809" lry="1201" ulx="2588" uly="1110">ilad (valium)lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1337" type="textblock" ulx="2563" uly="1189">
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2563" uly="1189">Verl 31. fr⸗r</line>
        <line lrx="2811" lry="1337" ulx="2566" uly="1273"> apennl, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1402" type="textblock" ulx="2579" uly="1331">
        <line lrx="2811" lry="1402" ulx="2579" uly="1331">) ui ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1534" type="textblock" ulx="2565" uly="1464">
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2565" uly="1464">cati aulein ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1615" type="textblock" ulx="2586" uly="1539">
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2586" uly="1539">Diſcinus nino)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2257" type="textblock" ulx="2569" uly="1687">
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2586" uly="1687">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2587" uly="1716">49 Conlen que lupt.</line>
        <line lrx="2771" lry="1815" ulx="2569" uly="1775">uſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2591" uly="1820">1)0. um eidad ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2585" uly="1874">Qorale, quocifd i</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2613" uly="1932">templo lecundo co</line>
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="2609" uly="1985">P. 1059. &amp; 1869,1</line>
        <line lrx="2801" lry="2096" ulx="2598" uly="2040">Joma, fol. 71,.</line>
        <line lrx="2719" lry="2148" ulx="2609" uly="2098">Alegatur.</line>
        <line lrx="2810" lry="2203" ulx="2589" uly="2147">1)1. Vel: juditi ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2618" uly="2204">iiſeln c. ibiquend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2306" type="textblock" ulx="2564" uly="2259">
        <line lrx="2811" lry="2306" ulx="2564" uly="2259">1 1. Kcnti Numet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2473" type="textblock" ulx="2586" uly="2310">
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2586" uly="2310"> yel: contipieban</line>
        <line lrx="2801" lry="2421" ulx="2618" uly="2367">1,ptoeo legitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2613" uly="2422">tun, cortipiebantu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2524" type="textblock" ulx="2563" uly="2475">
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2563" uly="2475">1 z. Hebr. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2629" type="textblock" ulx="2593" uly="2526">
        <line lrx="2808" lry="2590" ulx="2598" uly="2526">etiam inelligere in</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2593" uly="2583">dum, confet. Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2690" type="textblock" ulx="2567" uly="2649">
        <line lrx="2799" lry="2690" ulx="2567" uly="2649">1, N. 4,. D. 139.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2581" uly="2694">
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2581" uly="2694">15½ Hedr. nyn,</line>
        <line lrx="2801" lry="2798" ulx="2613" uly="2741">t ocatur: 7</line>
        <line lrx="2808" lry="2846" ulx="2613" uly="2801">138, vide notatad</line>
        <line lrx="2805" lry="2912" ulx="2590" uly="2854">155, Meſt: Propter</line>
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2587" uly="2909">(/Nmittuntut, con</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="236" lry="356" ulx="0" uly="255">——. wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="256" lry="522" ulx="0" uly="434">Hunnlos Decdoralig</line>
        <line lrx="238" lry="596" ulx="0" uly="508">de inkerior Pars</line>
        <line lrx="250" lry="656" ulx="68" uly="588">lper pentte.</line>
        <line lrx="237" lry="730" ulx="0" uly="650">olloczt luipet a.</line>
        <line lrx="259" lry="796" ulx="0" uly="703">elieke) in latete.</line>
        <line lrx="259" lry="871" ulx="0" uly="785">god hie habelln)</line>
        <line lrx="254" lry="947" ulx="0" uly="858">uur in illo loe⸗ 1.</line>
        <line lrx="261" lry="1002" ulx="0" uly="919">gbist conſor.</line>
        <line lrx="237" lry="1070" ulx="0" uly="992">diones in conyal⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1154" ulx="0" uly="1074">nconyallem, goæ</line>
        <line lrx="237" lry="1222" ulx="0" uly="1129">kcultate, dam pto.</line>
        <line lrx="236" lry="1285" ulx="1" uly="1220">montes ingnit bi.</line>
        <line lrx="254" lry="1358" ulx="1" uly="1274">koc. retl 19, 1</line>
        <line lrx="236" lry="1430" ulx="3" uly="1344">di. Lod,. Uetl 19.</line>
        <line lrx="234" lry="1496" ulx="0" uly="1422">tem (vel ſeparatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="237" lry="1640" ulx="3" uly="1558">cert Mols) in</line>
        <line lrx="244" lry="1704" ulx="0" uly="1634">per ilud (nomen</line>
        <line lrx="232" lry="1771" ulx="3" uly="1700">carabat) etba ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1841" type="textblock" ulx="206" uly="1803">
        <line lrx="236" lry="1841" ulx="206" uly="1803">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="256" lry="1888" ulx="0" uly="1848">—.ũ⁵  — D</line>
        <line lrx="232" lry="1928" ulx="0" uly="1882">i not, ad Plaim, 10,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="227" lry="1989" ulx="0" uly="1934">Cälic, ad huncv. 2),</line>
        <line lrx="235" lry="2044" ulx="0" uly="1986">ſequiturusquezd: in</line>
        <line lrx="52" lry="2089" ulx="1" uly="2056">101, .</line>
        <line lrx="235" lry="2142" ulx="0" uly="2099">e autoris noſtti rertere</line>
        <line lrx="130" lry="2201" ulx="6" uly="2153">4, lubemur,</line>
        <line lrx="231" lry="2261" ulx="0" uly="2209">lSto pro eo leoſtur⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2306" ulx="0" uly="2261">1 Atitucinem eorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="291" lry="2357" ulx="0" uly="2313">unes ſtouti ali trandlu. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="230" lry="2417" ulx="14" uly="2372">Numer. c. 19,V. 1.</line>
        <line lrx="231" lry="2469" ulx="0" uly="2421">Raſchi not, it, ad bigi,</line>
        <line lrx="189" lry="2529" ulx="0" uly="2480">le,. J. J. ſ.</line>
        <line lrx="231" lry="2588" ulx="0" uly="2533">s ſepatati, Hebr. d</line>
        <line lrx="232" lry="2640" ulx="0" uly="2587">lta, conlel, Pre⸗lis,</line>
        <line lrx="231" lry="2693" ulx="0" uly="2644">alGaic, Ut &amp; junii ac</line>
        <line lrx="233" lry="2744" ulx="0" uly="2698">ide &amp; Leylt 7, 9. d. ge</line>
        <line lrx="231" lry="2802" ulx="0" uly="2755">N, p. 940. K p. 1066,</line>
        <line lrx="232" lry="2859" ulx="0" uly="2808">2Cetem pole, auand</line>
        <line lrx="236" lry="2905" ulx="3" uly="2860">e cellare it, adducla</line>
        <line lrx="232" lry="2969" ulx="0" uly="2912">tetus Galich qulinſani.</line>
        <line lrx="244" lry="3019" ulx="9" uly="2972">Levit, Ac. att t. ſi</line>
        <line lrx="132" lry="3085" ulx="0" uly="3022">nmin. 2gitc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="479" type="textblock" ulx="286" uly="404">
        <line lrx="2054" lry="479" ulx="286" uly="404">ac HDNDi. e, perficiebat verba ſua, X* in templo etiam ſecundo fuit pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1764" type="textblock" ulx="283" uly="1723">
        <line lrx="513" lry="1764" ulx="283" uly="1723">aa ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2305" type="textblock" ulx="291" uly="2253">
        <line lrx="1302" lry="2305" ulx="291" uly="2253">* Vel: corripiebantur,; Hebr. a in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2575" type="textblock" ulx="283" uly="2517">
        <line lrx="1323" lry="2575" ulx="283" uly="2517">QGum, confer. Geneſ. c. I. V. 4. D. 49. &amp; c. ſeq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2681" type="textblock" ulx="298" uly="2615">
        <line lrx="1291" lry="2681" ulx="298" uly="2615">154. Hebr. Mnyn, ſic hoc loco; ſuprà v. 15. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="543" type="textblock" ulx="323" uly="285">
        <line lrx="2373" lry="389" ulx="1208" uly="285">ExXxObDI. 6987</line>
        <line lrx="2364" lry="485" ulx="1128" uly="412">B ctorale, nam</line>
        <line lrx="2360" lry="543" ulx="323" uly="471">fieri haud potuit, ut ſummus Sacerdos veſtibus (ſacris) deſtitueretur; 150. ſed nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="896" type="textblock" ulx="294" uly="539">
        <line lrx="2475" lry="620" ulx="324" uly="539">illud non fuit in iſto (pectorali) &amp; propter illam ipſam ſcripturam iſtud (pectorale.)</line>
        <line lrx="2360" lry="681" ulx="294" uly="603">dictum fuit judicium, 151, nam dicitur: &amp; conſulat illum in judicio Urim. 152.</line>
        <line lrx="2360" lry="754" ulx="296" uly="674">Eod. verſ. 30. Judicium ſiliorum Iſmli] (Vox: OSDhic ſignificat) verbum, per</line>
        <line lrx="2393" lry="816" ulx="325" uly="746">quod ipſi (Ifraelitzæ) DDW i. e. judicabantur &amp; per illud erudiebantur, *an ali-</line>
        <line lrx="2356" lry="896" ulx="300" uly="815">quid facere deberent nec ne; juxtà expoſitionem autem myſticam, 153. quia pecto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1301" type="textblock" ulx="319" uly="880">
        <line lrx="2354" lry="959" ulx="323" uly="880">rale expiat perverſitates 154. judicii, (ideò) vocatur judicium, propter expiationem</line>
        <line lrx="2355" lry="1027" ulx="322" uly="948">judicii. 155. Verlſ. 3 I. Pallium Ephodi] Nam Ephodum datum fuit ſuper illud</line>
        <line lrx="2359" lry="1102" ulx="323" uly="1019">(pallium,) ut eſſet cinguli loco. 156. Eod. verſ. 3 1. Zotum yacinthinum] Totum</line>
        <line lrx="2343" lry="1160" ulx="321" uly="1089">illud (pallium) ſit hyacinthinum, ita, ut nulla alia ſpecies (coloris) ei ſit immixta,.</line>
        <line lrx="2350" lry="1231" ulx="319" uly="1157">Verſ. 32. Et ſit om ſummintis ejus] i. e. Ora pallii, quæ eſt in ſummitate ejus, * hæc</line>
        <line lrx="2351" lry="1301" ulx="322" uly="1224">eſt apertura, quàâ collum ingredi poſſit. 157. Eod. verſ. 3 2. In medio ejus] (Iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1365" type="textblock" ulx="306" uly="1286">
        <line lrx="2341" lry="1365" ulx="306" uly="1286">1 )) Juxtà Targum ejus: (ſignificat)  a 9)) i. e. duplicatum intrinſecs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1440" type="textblock" ulx="319" uly="1360">
        <line lrx="2347" lry="1440" ulx="319" uly="1360">(nempè) duplicatum in medio ejus, ut (duplicatio iſta) ei ſit loco labit; 158. dupli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1563" type="textblock" ulx="284" uly="1429">
        <line lrx="2430" lry="1510" ulx="284" uly="1429">catio autem ejus fuit** opus textile, non acupictum. Eod. verſ. 32. Veluti os lorica</line>
        <line lrx="2388" lry="1563" ulx="2165" uly="1511">buerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1646" type="textblock" ulx="315" uly="1501">
        <line lrx="484" lry="1564" ulx="315" uly="1501">Diſcim</line>
        <line lrx="2342" lry="1646" ulx="317" uly="1566">M dupli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1649" type="textblock" ulx="486" uly="1541">
        <line lrx="550" lry="1649" ulx="495" uly="1608">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1722" type="textblock" ulx="315" uly="1667">
        <line lrx="604" lry="1722" ulx="315" uly="1667">X Confer. qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1573" type="textblock" ulx="488" uly="1498">
        <line lrx="2157" lry="1573" ulx="488" uly="1498">us (hinc,) quòd loricæ, quæ illis (viris tunc temporis) fuerunt, oram ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2950" type="textblock" ulx="608" uly="1669">
        <line lrx="2327" lry="1754" ulx="608" uly="1669">æ ſuprà ad v. 15. h. c, Sdign. * nots· n. 100.</line>
        <line lrx="2356" lry="1788" ulx="610" uly="1724">M 1I156. Confer. quæ ſuprà ad v. 26. h. e. n. 144. no⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="1835" ulx="1397" uly="1783">tata ſunt, vide &amp; not. in . a ew h, loc it.</line>
        <line lrx="2337" lry="1892" ulx="1393" uly="1834">autor tractatus Gallici, qui inſcribitur: Hiſtoire</line>
        <line lrx="2355" lry="1944" ulx="1394" uly="1888">du Culte Levit. Part. 3. c. 4. p. 27 1. edit. Am-</line>
        <line lrx="1519" lry="1985" ulx="1360" uly="1940">ſtelod,</line>
        <line lrx="2336" lry="2056" ulx="1390" uly="1996">Hebr. Ma)av, ſic in MSto 2. habetur, quod</line>
        <line lrx="2332" lry="2106" ulx="1390" uly="2046">hic in verſione ſecutus ſum, in MSto 1I. pro eo</line>
        <line lrx="2332" lry="2160" ulx="1365" uly="2100">legitur: UXa⅛ν i., e. quæ eſt in capite ſen ſum-</line>
        <line lrx="1938" lry="2202" ulx="1392" uly="2157">mitate ejus, res eodem redifr.</line>
        <line lrx="2329" lry="2265" ulx="1342" uly="2210">517. Hebr. N*e mhan nrpne i., e. aperrura lecz</line>
        <line lrx="2330" lry="2314" ulx="1364" uly="2260">colli, confer. hic præ aliis junii ac Tremellii not.</line>
        <line lrx="2325" lry="2370" ulx="1386" uly="2312">h. loc. in MSto 2. vox r'a antèe dictionem dtem</line>
        <line lrx="2316" lry="2421" ulx="1387" uly="2365">omiſſa eſt, juxtà quam lectionem hæc eſi ve ſio</line>
        <line lrx="2317" lry="2481" ulx="1383" uly="2415">apertura golli. S</line>
        <line lrx="2396" lry="2531" ulx="1341" uly="2473">15 §. Vel: oræ, Hebr. ew, qued vocabulum</line>
        <line lrx="2320" lry="2586" ulx="1384" uly="2528">nonnulli hic vertunt: limbum, uti Junius ac</line>
        <line lrx="2322" lry="2644" ulx="1381" uly="2580">Tremellius, alii: fimbriam, prout b. Fagius in</line>
        <line lrx="2192" lry="2688" ulx="1382" uly="2632">Paraphraſi Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2342" lry="2748" ulx="1325" uly="2679">** Hebr. n n, ſic in utroque MSto legi-</line>
        <line lrx="2345" lry="2799" ulx="1381" uly="2736">tur, &amp; quidem rectius, ut puto, quàm iroee</line>
        <line lrx="2322" lry="2856" ulx="1379" uly="2789">e, prot in Baſil, &amp; Amſtel. edit. quamvis 6e</line>
        <line lrx="2271" lry="2905" ulx="1377" uly="2844">hæc lectio commodum recipere poſſit ſenſum.</line>
        <line lrx="1649" lry="2950" ulx="1470" uly="2902">Rrrr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2252" type="textblock" ulx="311" uly="1773">
        <line lrx="1306" lry="1837" ulx="322" uly="1773">150. Jam verò ad veſtes ſacras pertinebat etiam pe-</line>
        <line lrx="1345" lry="1881" ulx="313" uly="1827">Korale, quocirca iſtud neceſſariò etiam fuit in</line>
        <line lrx="1306" lry="1935" ulx="340" uly="1880">templo ſecundo, confer. D. Wagenſeil. Sot. dict.</line>
        <line lrx="1304" lry="1991" ulx="311" uly="1935">p. 106 g. &amp; 1069. n. 3. vide &amp; tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1301" lry="2043" ulx="367" uly="1987">Joma, fol. 72, a. ſicuti in 'n  h. loc,</line>
        <line lrx="1290" lry="2108" ulx="359" uly="2045">allegatur. S</line>
        <line lrx="1299" lry="2156" ulx="319" uly="2091">151. Vel: judicii ſcil. pectorale, confer. ſupræ v.</line>
        <line lrx="1209" lry="2201" ulx="325" uly="2145">15. h. c. ibique not. n. 100. &amp; Sign. * ibid.</line>
        <line lrx="1130" lry="2252" ulx="316" uly="2201">152. Sichti Numer. c. 27. v. 2 I. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2471" type="textblock" ulx="315" uly="2308">
        <line lrx="921" lry="2361" ulx="374" uly="2308">1, pro eo legiture EaN</line>
        <line lrx="1158" lry="2421" ulx="330" uly="2361">tPur, cortipiebantur. .</line>
        <line lrx="1324" lry="2471" ulx="315" uly="2415">153. Hebr. H=ε urEêHνςb, quo nomine hic poſſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2521" type="textblock" ulx="334" uly="2465">
        <line lrx="1309" lry="2521" ulx="334" uly="2465">etiam intelligere in ſpecie Commentarium, lic di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2363" type="textblock" ulx="945" uly="2306">
        <line lrx="1295" lry="2363" ulx="945" uly="2306">i. e, redargueban-</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2624" type="textblock" ulx="321" uly="2585">
        <line lrx="712" lry="2624" ulx="321" uly="2585">29. V. 4 3. n. 139.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2895" type="textblock" ulx="314" uly="2671">
        <line lrx="1289" lry="2735" ulx="348" uly="2671">c. vocatur: 707 i. e. corruptio ſive perverſi-</line>
        <line lrx="1216" lry="2788" ulx="330" uly="2732">tas, vide notas sd dict. v. 15. n. 100.</line>
        <line lrx="1289" lry="2844" ulx="314" uly="2785">155⸗ Id eſt: propter perverſitates, quæ in judiciis</line>
        <line lrx="1288" lry="2895" ulx="357" uly="2836">committuntur, confer. ſupra dict. v. 1 5. . cap,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="374" type="textblock" ulx="467" uly="309">
        <line lrx="570" lry="374" ulx="467" uly="309">688</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="383" type="textblock" ulx="1305" uly="320">
        <line lrx="1612" lry="383" ulx="1305" uly="320">EKODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="782" type="textblock" ulx="448" uly="487">
        <line lrx="2533" lry="571" ulx="472" uly="487">lii illius,) is transgreditur præceptum negativum, nam iſtud (præceptum unum eſt) ex</line>
        <line lrx="2513" lry="649" ulx="448" uly="556">numero illorum, quæ ſunt negativa in lege, ſic quoque (habetur præceptum negati-</line>
        <line lrx="2512" lry="712" ulx="477" uly="616">vum in illo loco 2) non moveatur pectorale; 159. ſie etiam (in illo loco:) non re-</line>
        <line lrx="2512" lry="782" ulx="477" uly="694">cedent ab illa, 160. ubi ſermo eſt de vectibus arcæ. Verſ. 33. Malgrenai] Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1879" type="textblock" ulx="464" uly="830">
        <line lrx="2541" lry="915" ulx="473" uly="830">que facta, ſicuti ova gallinarum. Eod. verſ. 3 3. Et tintinnabula aukea] i. e. Nolas (ſi-</line>
        <line lrx="2542" lry="982" ulx="472" uly="894">ve campanulas) cum piſtillis, quæ erant in medio earum. * Eod. verl. 33. Iater</line>
        <line lrx="2504" lry="1048" ulx="473" uly="968">Gircumcircà] Inter illa circumcircà, (nempè:) inter duo malogranata tintinnabulum</line>
        <line lrx="2510" lry="1116" ulx="470" uly="1037">unum annexum &amp; ſuſpenſum erat in fimbriis pallii. Verſ. 34. Zintinnabulun, aure-</line>
        <line lrx="2505" lry="1193" ulx="472" uly="1107">reum &amp; malogranatum] (Nempè:) tintinnabulum aureum &amp; malogranatum erat jux-</line>
        <line lrx="2505" lry="1254" ulx="473" uly="1173">tà illud. Verſ. 3 5. Etnon morittur] Ex regula præceptorum negativorum 161. in-</line>
        <line lrx="2502" lry="1316" ulx="471" uly="1241">telligis affirmativa, ſi (itaque) adſint ei (ſummo ſcil. ſacerdoti omnia iſta veſtimenta-</line>
        <line lrx="2504" lry="1391" ulx="471" uly="1310">ſacra,) non erit reus mortis; ſi verò ingreſſus fuerit (in Sanctuarium) deſtitutus unò</line>
        <line lrx="2535" lry="1461" ulx="474" uly="1379">ex veſtimentis illis, reus erit mortis, divinitus immittendæ. 162. Verſ. 36. Lami-</line>
        <line lrx="2530" lry="1519" ulx="470" uly="1449">nam] (V X) ad inſtar laminæ (ſive bractex) aureæ fuit, 163. latitudine duorum di-</line>
        <line lrx="2504" lry="1599" ulx="472" uly="1517">gitorum ac cingebat frontem ab una aure ad aliam. 164. Verſ 3 7. Super vittam,</line>
        <line lrx="2505" lry="1663" ulx="471" uly="1579">yacinthinam] Aſt alio in loco illa (lex) dicit: &amp; dent ſuper eam (leil. laminam au-</line>
        <line lrx="2502" lry="1740" ulx="472" uly="1656">ream) vittam hyacinthinam, 165. prætereà hic etiam ſcribitur: &amp; erit ſuper cida-</line>
        <line lrx="2539" lry="1799" ulx="464" uly="1722">rim; infrâà autem illa (Scriptura) dicit: &amp; erit ſuper frontem Aaronis, 166. &amp; in-</line>
        <line lrx="2511" lry="1879" ulx="470" uly="1778">(tractatu Talmudico, qui agit de) mactatione ſanctorum 167. diſcimus, quòd capil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2858" type="textblock" ulx="1503" uly="1989">
        <line lrx="2496" lry="2044" ulx="1556" uly="1989">Numer. c. I. v. 5 1. n. 16, notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2496" lry="2117" ulx="1519" uly="2005">Lighfoot. ad Matth. C. 5. v. 22, p. 26 6  kes⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="2157" ulx="1559" uly="2092">edit. Lipſ. it. Gur Arjeh fol. 109. col. 4. circa</line>
        <line lrx="2495" lry="2208" ulx="1558" uly="2143">fin. &amp; fol. 110. col. I. princ. it. not, in now</line>
        <line lrx="2442" lry="2248" ulx="1558" uly="2200">Pnn b. loc. S</line>
        <line lrx="2490" lry="2317" ulx="1511" uly="2253">16 3. Confer. quæ ſuprà ad v. 6. . c. n. 56. nota-</line>
        <line lrx="2491" lry="2375" ulx="1560" uly="2310">ta ſunt, confer. &amp; tractat., Talmud. Sukka fol. 5.</line>
        <line lrx="2489" lry="2431" ulx="1545" uly="2357">a. ſicuti in Smon ov b. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="2509" lry="2465" ulx="1555" uly="2411">allegatur. =</line>
        <line lrx="2524" lry="2534" ulx="1508" uly="2463">164. Ampliorem hujus laminæ ſive bracteæ aureæz</line>
        <line lrx="2532" lry="2629" ulx="1552" uly="2513">veſeribtionen vide apud D. Wagenlſeil. in Sot.</line>
        <line lrx="2491" lry="2690" ulx="1510" uly="2627">16 5. Uti infrà Exod. c. 39. v. 3 1. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2491" lry="2744" ulx="1542" uly="2680">vide not. n. g. &amp; n. 9. ac n. 1I4. confer, &amp; Levit.</line>
        <line lrx="2274" lry="2790" ulx="1551" uly="2742">c. 9. V. 9. n. 9.</line>
        <line lrx="2263" lry="2858" ulx="1503" uly="2788">166. Sic habetur verſu ſequ. 3 9. . cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2995" type="textblock" ulx="474" uly="1973">
        <line lrx="1471" lry="2029" ulx="482" uly="1973">159. Sic verſu antec. 2 8. . c. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1471" lry="2082" ulx="531" uly="2028">tractat. Talm. Joma, fol. 72. a. prout in mov</line>
        <line lrx="1276" lry="2136" ulx="528" uly="2083">n b. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1469" lry="2193" ulx="477" uly="2135">150. Videlicèt: ab arca, prout ſuprà Exod: c. 2 5.</line>
        <line lrx="1235" lry="2244" ulx="490" uly="2190">v. 1 5. habetur.</line>
        <line lrx="1470" lry="2296" ulx="474" uly="2240">X Loci iſtius explicationem vide in not. an ne</line>
        <line lrx="1431" lry="2340" ulx="528" uly="2295">h. loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2396" ulx="481" uly="2349">161. Fadem habentur inftà in notis Raſchi ad</line>
        <line lrx="1132" lry="2454" ulx="531" uly="2406">ExOd. c. 30. V. 20. D. 79.</line>
        <line lrx="1466" lry="2509" ulx="474" uly="2455">162. Sic interpretor hic verba iſta: ind n</line>
        <line lrx="1464" lry="2566" ulx="492" uly="2510">i. e. per manus ccli ſive Dei, judæi mortem</line>
        <line lrx="1459" lry="2619" ulx="519" uly="2565">ꝓpræmaturam per  i. e. exterminium ſive ex-</line>
        <line lrx="1475" lry="2669" ulx="491" uly="2615">ciſionem intelligunt ac R. Aben Egra notavit, ſe</line>
        <line lrx="1462" lry="2723" ulx="524" uly="2669">in tote 5. Scriptura viginti tres locos inveniſſe,</line>
        <line lrx="1462" lry="2776" ulx="492" uly="2723">in quibus Deus  i. e. excidium comminetur</line>
        <line lrx="1455" lry="2829" ulx="522" uly="2778">his, qui præcepta negativa (cujusmodi eſt illud,</line>
        <line lrx="1453" lry="2885" ulx="524" uly="2829">quod hic habetur,) transgrediuntur. confer. in-</line>
        <line lrx="1448" lry="2936" ulx="523" uly="2883">frà v. 43. H. c. n. 19 9. &amp; quæ ad Levit. c. 8. v.</line>
        <line lrx="1446" lry="2995" ulx="526" uly="2936">35. n. 27. &amp; ad Levit. c. 22. V, 9. n. 36, it. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3013" type="textblock" ulx="2337" uly="2970">
        <line lrx="2536" lry="3013" ulx="2337" uly="2970">mud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="695" type="textblock" ulx="431" uly="320">
        <line lrx="2811" lry="436" ulx="884" uly="320">— Ap. XXVIII. .</line>
        <line lrx="2811" lry="509" ulx="431" uly="403">duaplicem. Eod. verſ 32. Neimnmbpétan] Ne laceretor, qoi igitur dilaceraros palr ede n</line>
        <line lrx="2749" lry="620" ulx="2591" uly="551">tate cohitis;</line>
        <line lrx="2811" lry="695" ulx="2600" uly="613">u d konten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1956" type="textblock" ulx="2429" uly="1883">
        <line lrx="2514" lry="1956" ulx="2429" uly="1883">lus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2958" type="textblock" ulx="1497" uly="2831">
        <line lrx="2543" lry="2910" ulx="1497" uly="2831">167. Hebr. Swo nu'w, confer. infrà Exod.</line>
        <line lrx="2543" lry="2958" ulx="1540" uly="2893">alleg. c, 39. V. 31, num. 4. vide &amp; tractat. Tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="372" type="textblock" ulx="2600" uly="289">
        <line lrx="2786" lry="372" ulx="2600" uly="289">N. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="583" type="textblock" ulx="2761" uly="546">
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2761" uly="546">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="753" type="textblock" ulx="2600" uly="683">
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2600" uly="683">mina Ciductrate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="847" type="textblock" ulx="437" uly="759">
        <line lrx="2811" lry="847" ulx="437" uly="759">tunda &amp; concava fuerunt inſtar malogranatorum (ſive malorum punicorum) erant- do ius Ergue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="898" type="textblock" ulx="2603" uly="816">
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2603" uly="816">172, und etat fot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="963" type="textblock" ulx="2590" uly="898">
        <line lrx="2811" lry="963" ulx="2590" uly="898">ſacetdlos) etten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1175" type="textblock" ulx="2598" uly="962">
        <line lrx="2811" lry="1032" ulx="2598" uly="962">hendebantur it⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1107" ulx="2599" uly="1035">us laminz) cine</line>
        <line lrx="2811" lry="1175" ulx="2601" uly="1099">temitate ſui lig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1250" type="textblock" ulx="2585" uly="1170">
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2585" uly="1170">apitigeliper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1317" type="textblock" ulx="2598" uly="1238">
        <line lrx="2809" lry="1317" ulx="2598" uly="1238">(Seriptuta) liedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1509" type="textblock" ulx="2574" uly="1319">
        <line lrx="2809" lry="1382" ulx="2584" uly="1319">dos) laminam c</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2585" uly="1384">ter tenebatne .</line>
        <line lrx="2811" lry="1509" ulx="2574" uly="1454">terxtusiſti 176,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1579" type="textblock" ulx="2598" uly="1522">
        <line lrx="2811" lry="1579" ulx="2598" uly="1522">minam &amp; lamine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1740" type="textblock" ulx="2628" uly="1692">
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2628" uly="1692">mud. Zefachimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2854" type="textblock" ulx="2601" uly="1751">
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2627" uly="1751">h. loc, allegatut,</line>
        <line lrx="2706" lry="1854" ulx="2631" uly="1820">1. b. 3,</line>
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2603" uly="1856">16 3. Vel: bdicoll.a</line>
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2626" uly="1910">Ptecagtur fudei</line>
        <line lrx="2810" lry="2019" ulx="2625" uly="1959">v ie epi</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2626" uly="2019">Dus, vide plu 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2626" uly="2075">9. P. n. 170, l</line>
        <line lrx="2806" lry="2181" ulx="2625" uly="2141">c, 39, V. 31. M ſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2626" uly="2182">Ubi prolixe de P</line>
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2602" uly="2236">169. Fiye: ſi,</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2625" uly="2290">notis Ralchianis</line>
        <line lrx="2796" lry="2395" ulx="2628" uly="2355">39. V. 3l. M 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2601" uly="2418">170, Nim unaquæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2513" ulx="2625" uly="2473">rafnen laminæ tr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2624" uly="2524">quaſi duo fil eſß</line>
        <line lrx="2810" lry="2634" ulx="2624" uly="2576">inferiorem a ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2624" uly="2632">filcei duplicatx,</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2623" uly="2686">lis herfigutamh</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2623" uly="2748">gbim per verba</line>
        <line lrx="2809" lry="2854" ulx="2624" uly="2797">dod (ſieuti in 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2907" type="textblock" ulx="2584" uly="2850">
        <line lrx="2811" lry="2907" ulx="2584" uly="2850">810 1. leoitut,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2963" type="textblock" ulx="2623" uly="2900">
        <line lrx="2805" lry="2963" ulx="2623" uly="2900">leis ille bidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="3068" type="textblock" ulx="2607" uly="2961">
        <line lrx="2803" lry="3017" ulx="2625" uly="2961">1 e. K in medio</line>
        <line lrx="2807" lry="3068" ulx="2607" uly="3013">chaet Fittamlen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="359" type="textblock" ulx="46" uly="338">
        <line lrx="60" lry="359" ulx="46" uly="338">PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="502" type="textblock" ulx="1" uly="416">
        <line lrx="260" lry="502" ulx="1" uly="416">ehuum unnm e)er</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="643" type="textblock" ulx="4" uly="545">
        <line lrx="247" lry="643" ulx="4" uly="545">ilo loco:)non ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="711" type="textblock" ulx="42" uly="626">
        <line lrx="245" lry="711" ulx="42" uly="626">algunan Ro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="773" type="textblock" ulx="3" uly="698">
        <line lrx="257" lry="773" ulx="3" uly="698">Pumcorum etant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="230" lry="844" ulx="0" uly="767">ea be. Nolg</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="913" type="textblock" ulx="17" uly="846">
        <line lrx="257" lry="913" ulx="17" uly="846">etl. 33. Mre, ilu</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="244" lry="983" ulx="0" uly="911">hatatintinnabulum</line>
        <line lrx="245" lry="1048" ulx="0" uly="973">ltingahle lre-</line>
        <line lrx="242" lry="1136" ulx="0" uly="1057">Pranatumn erat jux⸗</line>
        <line lrx="242" lry="1187" ulx="1" uly="1126">tlrorum I61, in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="240" lry="1258" ulx="0" uly="1186">iilk veſliment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="252" lry="1331" ulx="0" uly="1257">um) celtttutus un</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="245" lry="1400" ulx="0" uly="1328">Vertl. 36, Lani:</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="254" lry="1460" ulx="0" uly="1395">tudine duorum di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="239" lry="1535" ulx="6" uly="1475">37. Mper titn</line>
        <line lrx="239" lry="1599" ulx="8" uly="1538">(ſell laminam au-</line>
        <line lrx="239" lry="1681" ulx="0" uly="1607">4 erit ſuper cida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1737" type="textblock" ulx="3" uly="1682">
        <line lrx="260" lry="1737" ulx="3" uly="1682">Aronis, 106,  in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="241" lry="1824" ulx="0" uly="1745">eimus, ud cagil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1885" type="textblock" ulx="176" uly="1828">
        <line lrx="257" lry="1885" ulx="176" uly="1828">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="235" lry="1942" ulx="0" uly="1914">——</line>
        <line lrx="235" lry="1995" ulx="5" uly="1946">16, notatz ſunt, dige</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="232" lry="2060" ulx="6" uly="2000">V.21, ,. 166.8 ſeg.</line>
        <line lrx="234" lry="2113" ulx="0" uly="2052">ſol, 109, c0.4 Cir</line>
        <line lrx="233" lry="2160" ulx="0" uly="2109">Dkine, it, not, in vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="231" lry="2267" ulx="0" uly="2216">V. 6.h,c. l 560. nota.</line>
        <line lrx="231" lry="2323" ulx="0" uly="2271">Talmud. Sokka ol. 5.</line>
        <line lrx="229" lry="2382" ulx="12" uly="2324">h. loc, ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2545" type="textblock" ulx="2" uly="2430">
        <line lrx="235" lry="2476" ulx="2" uly="2430">ine ſye bfacteæ Autes</line>
        <line lrx="228" lry="2545" ulx="8" uly="2490">D. Wagenleil in ot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="257" lry="2654" ulx="1" uly="2582">9 , 31. Pabet bi</line>
        <line lrx="229" lry="2708" ulx="0" uly="2652">. 14, coller,  Leyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2821" type="textblock" ulx="12" uly="2742">
        <line lrx="113" lry="2821" ulx="12" uly="2742">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="226" lry="2876" ulx="0" uly="2814">, confer inni Lvol.</line>
        <line lrx="255" lry="2934" ulx="0" uly="2867">cjige nalet 1.</line>
        <line lrx="245" lry="2970" ulx="172" uly="2922">r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="704" lry="342" ulx="0" uly="239">—AL NII CAp. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="444" type="textblock" ulx="287" uly="434">
        <line lrx="290" lry="444" ulx="287" uly="434">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2412" type="textblock" ulx="303" uly="2349">
        <line lrx="1321" lry="2412" ulx="303" uly="2349">170. Nam unaquæque vitta ſeu fa cia, dum per fo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2996" type="textblock" ulx="323" uly="2834">
        <line lrx="1315" lry="2887" ulx="341" uly="2834">loeus ille ibidem ſic legitur: muny irpyz</line>
        <line lrx="1352" lry="2944" ulx="385" uly="2886">i. e. &amp; in medio ejus (Icil. laminæ aureæ) fa-</line>
        <line lrx="1358" lry="2996" ulx="323" uly="2939">ciebat (vittam ſeu faſciam,) quæ lectio difficul-(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1916" type="textblock" ulx="346" uly="1791">
        <line lrx="1333" lry="1869" ulx="346" uly="1791">168. Vel: ibi collocari Tphillin, fcil. quando</line>
        <line lrx="1344" lry="1916" ulx="361" uly="1859">precantur Judæi; coterum de pben tam illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="345" type="textblock" ulx="1263" uly="269">
        <line lrx="1590" lry="345" ulx="1263" uly="269">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="364" type="textblock" ulx="2244" uly="287">
        <line lrx="2377" lry="364" ulx="2244" uly="287">6989</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="451" type="textblock" ulx="335" uly="371">
        <line lrx="1083" lry="451" ulx="335" uly="371">lus ejus (ſummi ſcil. ſacerdotis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="672" type="textblock" ulx="292" uly="387">
        <line lrx="2381" lry="456" ulx="937" uly="387">dotis) viſus fuerit inter laminam ac cidarim, ibi enim ſedem</line>
        <line lrx="2385" lry="534" ulx="292" uly="451">elſſe Tephillin, 168. diſcimus (itaque exinde,) quòd cidaris fuerit ſupernè in ſummi-</line>
        <line lrx="2379" lry="604" ulx="320" uly="518">tate capitis; non tamen adeò profunda erat (cidaris,) ut illâ totum caput operiretur</line>
        <line lrx="2379" lry="672" ulx="306" uly="589">usque ad frontem; lamina verò erat infra (illam cidarim) ac vittæ 69. erant per fora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="741" type="textblock" ulx="345" uly="657">
        <line lrx="2392" lry="741" ulx="345" uly="657">mina diductæ atque ſuſpenſæ ab illa (lamina) in duabus extremitatibus ejus &amp; in me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="811" type="textblock" ulx="316" uly="729">
        <line lrx="2381" lry="811" ulx="316" uly="729">dio ejus (afque ita) ſex 170. (erant fila,) in tribus 171, iſtis locis, vitta ſuperior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="874" type="textblock" ulx="351" uly="795">
        <line lrx="2376" lry="874" ulx="351" uly="795">172. una erat forinſecàùs &amp; altera intrinſecuùs è regione illius; ligabat autem (ſummus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="948" type="textblock" ulx="343" uly="862">
        <line lrx="2378" lry="948" ulx="343" uly="862">ſacerdos) extremitates trium iſtarum vittarum à parte poſteriore cervicis, 173. J epre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1150" type="textblock" ulx="319" uly="929">
        <line lrx="2379" lry="1005" ulx="319" uly="929">hendebantur itaque (vittæ illæ) inter longitudinem laminæ &amp; fila extremitatum iſti-</line>
        <line lrx="2382" lry="1083" ulx="320" uly="1003">us (laminæ) circumdare verticem (ſummi ſacerdotis;) vitta autem media, quæ in ex-</line>
        <line lrx="2398" lry="1150" ulx="320" uly="1071">tremitate ſua ligata erat cum ſummitatibus duarum (vittarum) ibat per latitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1218" type="textblock" ulx="308" uly="1138">
        <line lrx="2373" lry="1218" ulx="308" uly="1138">capitis deſuper &amp; reperiebatur facta inſtar galeæx; 174. de vitta autem media * illa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1285" type="textblock" ulx="340" uly="1209">
        <line lrx="2371" lry="1285" ulx="340" uly="1209">(Scriptura) hic dicit: &amp; erit ſuper cidarim, 175. imponebat (igitur ſummus ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1563" type="textblock" ulx="282" uly="1275">
        <line lrx="2406" lry="1349" ulx="311" uly="1275">dos) laminam capiti ſuo veluti galeam ſuper cidarim; media autem vitta illam firmi-</line>
        <line lrx="2374" lry="1424" ulx="312" uly="1343">ter tenebat, ne caderet, ac lamina erat ſuipenſa è&amp; regione frontis ejus (ſacerdotis,) ſic</line>
        <line lrx="2403" lry="1496" ulx="282" uly="1413">textus iſti 176, omnes firmitatem ſuam obtinent, 177. (qui dicunt:) vitta ſuper la-</line>
        <line lrx="2369" lry="1563" ulx="328" uly="1481">minam &amp; lamina ſuper vittam &amp; vitta ſuper cidarim deſuper. Verſ. 38. Ert portabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1634" type="textblock" ulx="1389" uly="1561">
        <line lrx="2381" lry="1634" ulx="1389" uly="1561">Krrr 2 Aaron]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1805" type="textblock" ulx="341" uly="1640">
        <line lrx="1336" lry="1711" ulx="341" uly="1640">mud. Sevachim fol. 98. b. prout in  mam m</line>
        <line lrx="1334" lry="1760" ulx="394" uly="1703">h. loc. allegatur, confer. Deuteron. cap. 17, v.</line>
        <line lrx="1080" lry="1805" ulx="402" uly="1769">I. u. 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1970" type="textblock" ulx="364" uly="1908">
        <line lrx="1330" lry="1970" ulx="364" uly="1908">VN  i. e. capitis, quàm illis:  vv' i. e. ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2024" type="textblock" ulx="391" uly="1967">
        <line lrx="1331" lry="2024" ulx="391" uly="1967">nus, vide plura apud Buxtorf. in Synag. Jud. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2342" type="textblock" ulx="344" uly="2022">
        <line lrx="1328" lry="2075" ulx="358" uly="2022">9. p. m. 170. &amp; ſeq. confer. &amp; infrà Exod. dict.</line>
        <line lrx="1327" lry="2132" ulx="351" uly="2071">c. 39. Vv. 3 I. n. 5. ac D, W'agenſeil. Sot. p, 405.</line>
        <line lrx="1176" lry="2183" ulx="392" uly="2127">ubi prolixè de phylacteriis agitur.</line>
        <line lrx="1326" lry="2232" ulx="344" uly="2175">169. Sive: fila, Hebr. on9D, prout hie in</line>
        <line lrx="1326" lry="2283" ulx="388" uly="2231">notis Raſchianis habetur, confer. infrà Exod. c.</line>
        <line lrx="1153" lry="2342" ulx="394" uly="2287">39. V. 3 L. n. I11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2575" type="textblock" ulx="385" uly="2407">
        <line lrx="1335" lry="2465" ulx="387" uly="2407">ramen laminæ traducebatur, duplex fiebat ac</line>
        <line lrx="1322" lry="2519" ulx="386" uly="2461">quaſi duo fila efficiebat, quoad partem ſcil. ejus</line>
        <line lrx="1319" lry="2575" ulx="385" uly="2516">inferiorem ac ſuperiorem, tres itaque vittæ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2620" type="textblock" ulx="350" uly="2565">
        <line lrx="1348" lry="2620" ulx="350" uly="2565">falciæ duplicatæ, ſex fila efficiebant; ſed hæc faci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2835" type="textblock" ulx="381" uly="2619">
        <line lrx="1316" lry="2675" ulx="383" uly="2619">liüs per figuram &amp; ocularem demonſtrationem,</line>
        <line lrx="1317" lry="2730" ulx="384" uly="2675">quàm per verba percipiuntur; in MSto 2. pro</line>
        <line lrx="1314" lry="2783" ulx="385" uly="2728">eE* (ſicuti in plerisque exemplaribus, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1313" lry="2835" ulx="381" uly="2779">MSto I. legitur,) habetur: Aw)y i. e. faciebat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2947" type="textblock" ulx="1352" uly="1656">
        <line lrx="2363" lry="1717" ulx="1380" uly="1656">tatem &amp; obſcuritatem, quæ ex voce ν oritur,</line>
        <line lrx="2365" lry="1772" ulx="1418" uly="1712">tollit, confer. infrà Exod. dict. c. 39. v. 3 I. n. 9.</line>
        <line lrx="2029" lry="1821" ulx="1423" uly="1763">&amp; n. 172. h. verſ. ððDMUw</line>
        <line lrx="2359" lry="1873" ulx="1377" uly="1818">171. Confer. n. ſequ. 172. h. verſ.</line>
        <line lrx="2358" lry="1934" ulx="1376" uly="1870">172. Nam " apan n ennn ateee de</line>
        <line lrx="2355" lry="1993" ulx="1418" uly="1924"> N i. e. quando infigebant fila (ſive vittas)</line>
        <line lrx="2355" lry="2050" ulx="1419" uly="1989">pet foramen, unumquodque filum fuit duplica-</line>
        <line lrx="2353" lry="2100" ulx="1418" uly="2039">tum, uti habetur in Snn rev ſuper Com-</line>
        <line lrx="2354" lry="2154" ulx="1415" uly="2092">mentarium Raſchi h. loe. ſic itaque tria iſta fila</line>
        <line lrx="2372" lry="2209" ulx="1416" uly="2146">hoc modo duplicata efficiebant ſex fila five par-</line>
        <line lrx="2350" lry="2256" ulx="1416" uly="2198">tes virtarum, confer. quæ num. 170. h. veri. no-</line>
        <line lrx="1855" lry="2294" ulx="1399" uly="2253">tata ſunt. WZ</line>
        <line lrx="2348" lry="2367" ulx="1371" uly="2307">173.: Sic etiam infrà Exod. dict. c. 39. v. 3I. n.</line>
        <line lrx="2218" lry="2408" ulx="1421" uly="2360">1 5§. habetur. HM MD</line>
        <line lrx="2151" lry="2465" ulx="1368" uly="2414">174. Confer. hic c. ſequ. 2 9. v. 6. n. 16.</line>
        <line lrx="2348" lry="2528" ulx="1354" uly="2461">* Hebr. nèen e 77), hæc ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2344" lry="2574" ulx="1371" uly="2513">ad: paune y i. e., ſuper cidarim, abſunt 4</line>
        <line lrx="1881" lry="2676" ulx="1363" uly="2622">175. Vide, quæ ad dict. c.</line>
        <line lrx="1858" lry="2719" ulx="1407" uly="2682">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2343" lry="2786" ulx="1360" uly="2729">176. De quibus ſuprà h. v. 37. n. 16 5. &amp; n. 166.</line>
        <line lrx="1722" lry="2833" ulx="1404" uly="2784">dictum eſt.</line>
        <line lrx="2376" lry="2896" ulx="1352" uly="2836">177. Id eſt: inter ſeſe conveniunt &amp; conciliantur</line>
        <line lrx="2343" lry="2947" ulx="1403" uly="2890">nec alter alteri contradicit, ſic verbum: vpna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2682" type="textblock" ulx="1892" uly="2622">
        <line lrx="2346" lry="2682" ulx="1892" uly="2622">ſeq. 29. v. 6. n. 16. na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="3112" type="textblock" ulx="728" uly="3094">
        <line lrx="741" lry="3112" ulx="728" uly="3094">H“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3008" type="textblock" ulx="1400" uly="2945">
        <line lrx="1921" lry="3008" ulx="1400" uly="2945">quod hic habetur, explico.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="365" type="textblock" ulx="1296" uly="283">
        <line lrx="1544" lry="365" ulx="1296" uly="283">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="551" type="textblock" ulx="425" uly="279">
        <line lrx="1618" lry="382" ulx="433" uly="279">698</line>
        <line lrx="1616" lry="477" ulx="430" uly="390">Aaron] (Verbum &amp; hic) ſignificat q rν.11. e.</line>
        <line lrx="1889" lry="551" ulx="425" uly="473">&amp; hoc quoque modo 17⁸. illud (verbum N&amp;) non rec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="394" type="textblock" ulx="2039" uly="299">
        <line lrx="2495" lry="394" ulx="2039" uly="299">CAbP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="494" type="textblock" ulx="1630" uly="421">
        <line lrx="2468" lry="494" ulx="1630" uly="421">condonationem (ſive expiationem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1370" type="textblock" ulx="417" uly="541">
        <line lrx="1776" lry="620" ulx="433" uly="541">(nempè:) Aaron &amp;ιu%  i. e. portabat onus iniquitatis, (ſi</line>
        <line lrx="2492" lry="705" ulx="443" uly="613">movere) iniquitatem * à rebus ſacris. Eod. verſ. 3 8. Iniquitztem rerum ſacurum]</line>
        <line lrx="2172" lry="764" ulx="443" uly="677">(Nempè,) ut propitium reddat (Deum) propter ſanguinem * &amp; adipem,</line>
        <line lrx="2125" lry="818" ulx="442" uly="748">lerant in immunditie, 179. veluti diſcimus: (ex tractatu Menachot</line>
        <line lrx="2101" lry="889" ulx="442" uly="816">iniquitatem portabat (Aaron?) num iniquitatem carnis fotidæ? 180</line>
        <line lrx="2474" lry="968" ulx="445" uly="885">teâà dictum eſt: non gratum 181. erit (ſacrificium;) an verò iniquitatem reſidui?</line>
        <line lrx="2454" lry="1035" ulx="452" uly="952">182. ecce dicitur: non imputabitur, 193. nec poteſt dici,</line>
        <line lrx="2474" lry="1109" ulx="441" uly="1018">ſacerdotis, qui res illas immundas obtulit, nam ecce iniquitas rerum ſacrarum (hic)</line>
        <line lrx="2473" lry="1184" ulx="418" uly="1089">dicitur; non iniquitas eorum, qui offerunt, ecee (itaque ſacerdos) ille non propitium</line>
        <line lrx="2488" lry="1236" ulx="417" uly="1157">facit (ſive placat Deum,) niſi, ut rectam (ſeu legitimam) efficiat oblationem. Eod.</line>
        <line lrx="2470" lry="1314" ulx="443" uly="1225">verſ. 3 8. Et erit in ſyonte ejus ſemper] Non poteſt dici, quòd (lamina aurea) eſſe de-</line>
        <line lrx="2478" lry="1370" ulx="444" uly="1292">beat in fronte ejus (ſummi ſacerdotis) jugiter (ſivè continuè,) nam ecce illa non fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="840" type="textblock" ulx="2136" uly="774">
        <line lrx="2478" lry="840" ulx="2136" uly="774">2) quamnam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1511" type="textblock" ulx="418" uly="1362">
        <line lrx="2499" lry="1445" ulx="418" uly="1362">in eo illò tempore, quò is ſacris operabatur; ſed (illud  ρ1.. jugiter 184, ita intelli-</line>
        <line lrx="2517" lry="1511" ulx="437" uly="1431">gendum eſt,) ut placatum reddat (Deum ſummus ſaeerdos) illis (Hraélitis) etiam eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1862" type="textblock" ulx="418" uly="1499">
        <line lrx="2474" lry="1580" ulx="437" uly="1499">tempore, quò illa (lamina aurea) non eſt in fronte ejus, (nempè,) quando ſummus ſa-</line>
        <line lrx="2471" lry="1654" ulx="438" uly="1568">cerdos iſto tempore non peragit officium ſacrum; juxtà verba autem ejus, qui dicit,</line>
        <line lrx="2470" lry="1723" ulx="440" uly="1635">quòd (ſummus ſacerdos,) dum adhuc illa (lamina) eſt in fronte ejus, propitium &amp;</line>
        <line lrx="2315" lry="1791" ulx="418" uly="1704">placatum reddat (Deum;) quando verò illa (lamina) non eſt (amplius i</line>
        <line lrx="2465" lry="1862" ulx="1230" uly="1794">. quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2089" type="textblock" ulx="415" uly="1875">
        <line lrx="1468" lry="1922" ulx="451" uly="1875">17 8. Id eſt: juxtà hunc ſenſum, ſi ſcil. ita verbum</line>
        <line lrx="1214" lry="1977" ulx="504" uly="1924">iſtud in hac ſignificatione accipiatur.</line>
        <line lrx="1484" lry="2036" ulx="415" uly="1977">* Vel: (ſic) reperiebatur remota iniquitas (ſen</line>
        <line lrx="1467" lry="2089" ulx="501" uly="2029">peccatum) 2 tebus ſactis, ita quoque juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2147" type="textblock" ulx="1531" uly="1939">
        <line lrx="2468" lry="2001" ulx="1532" uly="1939">execfabilem,vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 169 3ꝙ⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="2052" ulx="1532" uly="1993">&amp; Ejusd. Dictionar., Hebr., hac voc. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2464" lry="2108" ulx="1531" uly="2044">Levit. C. 7, V. 1 9. vide etiam c. ſequ. 29. Vv. 3 3</line>
        <line lrx="2393" lry="2147" ulx="1531" uly="2102">n. 85. &amp; v. 37. n. 112. òM</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2082" type="textblock" ulx="502" uly="2073">
        <line lrx="510" lry="2082" ulx="502" uly="2073">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2993" type="textblock" ulx="412" uly="2082">
        <line lrx="1241" lry="2151" ulx="412" uly="2082">Hlebræum vertere poſſis.</line>
        <line lrx="1437" lry="2191" ulx="447" uly="2138">XX Confer. tractat. Talmud. Menachot fol. 24.</line>
        <line lrx="1432" lry="2244" ulx="499" uly="2190">ſicuti ad marginem in 'nar  h. loc, al-</line>
        <line lrx="646" lry="2297" ulx="498" uly="2245">legatur.</line>
        <line lrx="1434" lry="2355" ulx="450" uly="2296">179. Sic exempli gratia Paſcha celebrandum erat</line>
        <line lrx="1482" lry="2402" ulx="495" uly="2351">ſtatuto tempore, etiamſi totus cœtus IIraeliticus</line>
        <line lrx="1433" lry="2452" ulx="498" uly="2403">eſſet in immunditie, uti R. Salomo ad Numer. c.</line>
        <line lrx="1432" lry="2511" ulx="499" uly="2457">9. v. 2. notavit, vide ibidem Gur Arjeh fol. 170.</line>
        <line lrx="1443" lry="2569" ulx="496" uly="2510">col. I princ. &amp; ſol. 110. col. I. circà fin. hanc</line>
        <line lrx="1474" lry="2616" ulx="495" uly="2561">igitur rerum ſacratum iniquitatem portabat ſum.</line>
        <line lrx="1432" lry="2666" ulx="453" uly="2614">maus ſaeerdos, dico: ſi totus cœtus Iſtaëliticus</line>
        <line lrx="1432" lry="2715" ulx="494" uly="2667">fuerit immundas, lſecùs eſt, ſi ſaltem nonnulli</line>
        <line lrx="1437" lry="2766" ulx="493" uly="2720">fueint immundi, nam hiad menſem ſecundum</line>
        <line lrx="1427" lry="2829" ulx="491" uly="2773">rejiciebantur, uti Numer. dict. cap. 9. verſ, 10.</line>
        <line lrx="1397" lry="2881" ulx="492" uly="2823">habetur.</line>
        <line lrx="1424" lry="2935" ulx="444" uly="2871">130. Hebr. 79, quæ dictio propriè notat car-</line>
        <line lrx="1424" lry="2993" ulx="488" uly="2934">nem, quæ vetufſtate fit deterior vel odore vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2414" type="textblock" ulx="1521" uly="2306">
        <line lrx="2458" lry="2371" ulx="1521" uly="2306">ſequemia, us que ad: pi 4  nec potelt dici,</line>
        <line lrx="2247" lry="2414" ulx="1522" uly="2359">abſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2623" type="textblock" ulx="1504" uly="2464">
        <line lrx="2463" lry="2530" ulx="1526" uly="2464">in diem tertium temanſit ex ſactificio, ſpontè vel</line>
        <line lrx="2464" lry="2578" ulx="1504" uly="2520">per votum oblato, id enim reſiduum comedere</line>
        <line lrx="1704" lry="2623" ulx="1522" uly="2569">fuit prohib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="3013" type="textblock" ulx="1467" uly="2782">
        <line lrx="2459" lry="2848" ulx="1519" uly="2782">citificium legitime oblatum ac Deo gratum, vide</line>
        <line lrx="1922" lry="2892" ulx="1519" uly="2838">Levit. dict. Cap. 7. v.</line>
        <line lrx="1918" lry="2931" ulx="1519" uly="2891">Trem elli not.</line>
        <line lrx="2290" lry="3013" ulx="1467" uly="2944">14. Confer. &amp;. antec, 277V. 20. n, 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3079" type="textblock" ulx="1124" uly="3064">
        <line lrx="1129" lry="3079" ulx="1124" uly="3064">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1043" type="textblock" ulx="1887" uly="971">
        <line lrx="2502" lry="1043" ulx="1887" uly="971">quòd expietur iniquitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1793" type="textblock" ulx="2127" uly="1722">
        <line lrx="2505" lry="1793" ulx="2127" uly="1722">n fronte ejus,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1942" type="textblock" ulx="1532" uly="1884">
        <line lrx="2501" lry="1942" ulx="1532" uly="1884">ſsecie, in genere ſigniGcat rem immundam &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2688" lry="904" type="textblock" ulx="1781" uly="493">
        <line lrx="2538" lry="560" ulx="1895" uly="493">edit à ſenſu ſuo literali,</line>
        <line lrx="2534" lry="630" ulx="1781" uly="561">c) reperiebatur auferre(vel re.</line>
        <line lrx="2475" lry="767" ulx="2189" uly="704">quem obtu-</line>
        <line lrx="2688" lry="828" ulx="2557" uly="774">delicet:</line>
        <line lrx="2537" lry="904" ulx="2108" uly="846">„ecce jam an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2315" type="textblock" ulx="1481" uly="2150">
        <line lrx="2532" lry="2208" ulx="1481" uly="2150">181. Sive: non acceptum erit ſacrificium, uti LEe-</line>
        <line lrx="2497" lry="2266" ulx="1527" uly="2203">vit. dict. c. 7, v. 1 8. al. g. habetur; cœteruan—</line>
        <line lrx="2460" lry="2315" ulx="1515" uly="2253">iſta: 2) ee N i, e, non gratum erit, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2480" type="textblock" ulx="1459" uly="2414">
        <line lrx="2527" lry="2480" ulx="1459" uly="2414">1982, Reſidui nomine hic intelligi puto id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2797" type="textblock" ulx="1475" uly="2577">
        <line lrx="2476" lry="2635" ulx="1648" uly="2577">Chibitum, vide Levit. dict. c. 7. v. 7. al.</line>
        <line lrx="2534" lry="2695" ulx="1530" uly="2627">17. S v. 8. 21. 18. confer. &amp; c. ſequ. 29. V. 3 7</line>
        <line lrx="2457" lry="2797" ulx="1475" uly="2723">193. Vel; non reputabitur, ſcilicèt! tanquàm ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2915" type="textblock" ulx="1946" uly="2842">
        <line lrx="2559" lry="2915" ulx="1946" uly="2842">19. al. 8. ibique J nii are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="619" type="textblock" ulx="2580" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2726" uly="386">opiti</line>
        <line lrx="2785" lry="482" ulx="2582" uly="404">od nonpont</line>
        <line lrx="2808" lry="576" ulx="2580" uly="454">ctoenol Nuer</line>
        <line lrx="2801" lry="619" ulx="2632" uly="543">inftonte eius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="823" type="textblock" ulx="2583" uly="682">
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2583" uly="682">Aujona itiM</line>
        <line lrx="2809" lry="823" ulx="2696" uly="750">Mtunicin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="863" type="textblock" ulx="2733" uly="825">
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2733" uly="825">197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1739" type="textblock" ulx="2562" uly="831">
        <line lrx="2713" lry="886" ulx="2641" uly="831">Okalia</line>
        <line lrx="2811" lry="967" ulx="2580" uly="850">gue liſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2580" uly="947">olatgpehil</line>
        <line lrx="2811" lry="1107" ulx="2585" uly="1036">l2, 189. glalte</line>
        <line lrx="2739" lry="1182" ulx="2597" uly="1106">in gnete.</line>
        <line lrx="2807" lry="1255" ulx="2599" uly="1164">vrſaiſte ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2573" uly="1238">Aoseſtb krn</line>
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2598" uly="1317">600 manutn ug⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2600" uly="1379">ten quampiam,</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2586" uly="1442">Ingri Uetnaeul</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2562" uly="1525">mMecam, fen col</line>
        <line lrx="2807" lry="1662" ulx="2586" uly="1583">conhirinat ie</line>
        <line lrx="2809" lry="1739" ulx="2584" uly="1655">(ueftper clin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2754" type="textblock" ulx="2568" uly="1797">
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2609" uly="1797">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2615" uly="1829">185. Zilice:: lim</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2639" uly="1891">ter in wente a</line>
        <line lrx="2811" lry="1991" ulx="2638" uly="1936">(erGos ejiasque e</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2568" uly="1992">. Id el: cide</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2637" uly="2046">ſeph, Antiqun,</line>
        <line lrx="2811" lry="2210" ulx="2587" uly="2156">1167. Hec ſemot⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2642" uly="2210">mentofum, de</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2645" uly="2262">jnfi . 41 K e</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2619" uly="2318">III. Nempe: di</line>
        <line lrx="2801" lry="2423" ulx="2636" uly="2371">Gur Arjeh ſo.</line>
        <line lrx="2778" lry="2470" ulx="2645" uly="2428">RN /, loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2615" uly="2479"> Bebt. 90, i</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2618" uly="2537">1N. Hæſantoct</line>
        <line lrx="2784" lry="2646" ulx="2646" uly="2591">8. ſequ r</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2619" uly="2655">190. Nimirhin 4</line>
        <line lrx="2810" lry="2754" ulx="2648" uly="2708">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2816" type="textblock" ulx="2619" uly="2760">
        <line lrx="2800" lry="2816" ulx="2619" uly="2760">3 Hebr, ded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3067" type="textblock" ulx="2626" uly="2834">
        <line lrx="2811" lry="2894" ulx="2626" uly="2834">191. Mell: qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2650" uly="2894">ilasinduant:</line>
        <line lrx="2811" lry="3004" ulx="2651" uly="2951">torum ſpecies,</line>
        <line lrx="2776" lry="3067" ulx="2653" uly="2999">len 197,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3103" type="textblock" ulx="2512" uly="3067">
        <line lrx="2520" lry="3076" ulx="2512" uly="3067">2*</line>
        <line lrx="2550" lry="3103" ulx="2538" uly="3083">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="668" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="668" lry="360" ulx="0" uly="240">—I. CAbP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="412" type="textblock" ulx="3" uly="319">
        <line lrx="199" lry="412" ulx="3" uly="319">iyeerienonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="215" lry="584" ulx="0" uly="484">e enſ .</line>
        <line lrx="2355" lry="685" ulx="0" uly="555">Knttcd, cies] i. e. Fac illam ocellationibus plenam eamque totam byſſinam. Verſ. 40. Er filiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="737" type="textblock" ulx="7" uly="692">
        <line lrx="267" lry="737" ulx="7" uly="692">10t:) quaenn R</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="264" lry="828" ulx="3" uly="761">1o, ecct imn z.</line>
        <line lrx="216" lry="900" ulx="0" uly="831">Autatem reſdi</line>
        <line lrx="258" lry="975" ulx="0" uly="903">hietut inigni</line>
        <line lrx="216" lry="1056" ulx="0" uly="973">n lctunnmni</line>
        <line lrx="217" lry="1112" ulx="28" uly="1048">nonn propitium</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="207" lry="1176" ulx="0" uly="1110">latiohem., koll</line>
        <line lrx="253" lry="1248" ulx="0" uly="1175">12 autea) elle ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1310" type="textblock" ulx="2" uly="1246">
        <line lrx="218" lry="1310" ulx="2" uly="1246">ecce illa non fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="215" lry="1384" ulx="0" uly="1320">er ieita intelli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1448" type="textblock" ulx="4" uly="1381">
        <line lrx="256" lry="1448" ulx="4" uly="1381">naeliik)etiam eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="287" lry="1516" ulx="0" uly="1452">ando fummus ſa⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="255" lry="1601" ulx="0" uly="1527">mn ejis, gui cieit,</line>
        <line lrx="247" lry="1663" ulx="0" uly="1601">1, Propitium &amp;</line>
        <line lrx="231" lry="1736" ulx="0" uly="1661">sin fonte ei)</line>
        <line lrx="248" lry="1806" ulx="147" uly="1743">Ju- l</line>
        <line lrx="273" lry="1905" ulx="0" uly="1845">tem immundamn Nee</line>
        <line lrx="254" lry="1946" ulx="0" uly="1892">er. Ialm, ol. 693,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1730" type="textblock" ulx="235" uly="1688">
        <line lrx="247" lry="1709" ulx="235" uly="1688">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1954" type="textblock" ulx="233" uly="1942">
        <line lrx="285" lry="1954" ulx="233" uly="1942">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="208" lry="1991" ulx="0" uly="1947">ue voc cOnfen. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="279" lry="2058" ulx="0" uly="2000">10,ſegn. 19, . J. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2324" type="textblock" ulx="1" uly="2103">
        <line lrx="206" lry="2157" ulx="1" uly="2103">kſaenifcium, ilLe.</line>
        <line lrx="205" lry="2206" ulx="8" uly="2162">habetur; Cceteram</line>
        <line lrx="206" lry="2270" ulx="11" uly="2219">gratum erit, ut</line>
        <line lrx="204" lry="2324" ulx="10" uly="2271">een nec porel dii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="253" lry="2432" ulx="0" uly="2374">liolputoid, gund</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2485" type="textblock" ulx="1" uly="2430">
        <line lrx="289" lry="2485" ulx="1" uly="2430">Cenikcio, ponte ſeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="207" lry="2528" ulx="3" uly="2487">eliduum comneg le</line>
        <line lrx="209" lry="2591" ulx="5" uly="2543">Gick c, 7, 7 7 .</line>
        <line lrx="254" lry="2653" ulx="0" uly="2598">c,ſegn,19 Fe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2812" type="textblock" ulx="1" uly="2697">
        <line lrx="327" lry="2758" ulx="8" uly="2697">liicttanoimae</line>
        <line lrx="297" lry="2812" ulx="1" uly="2758">c Deo gralumn, ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2874" type="textblock" ulx="2" uly="2811">
        <line lrx="201" lry="2874" ulx="2" uly="2811">kibigne ] nii a</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="152" lry="2986" ulx="0" uly="2923">,N. IINH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="582" type="textblock" ulx="300" uly="267">
        <line lrx="2356" lry="341" ulx="1244" uly="267">EXODI. 691</line>
        <line lrx="2364" lry="457" ulx="311" uly="362">quòd non propitium reddat (Deum) exponuntur (verba iſta:) in fronte ejus jugiter,</line>
        <line lrx="2358" lry="523" ulx="300" uly="438">(hoe modo:) nempè, ut, qui in illa (lamina) ſacrum officium peragit, dum ea adhue</line>
        <line lrx="2382" lry="582" ulx="329" uly="507">eſt in fronte ejus, non amoveatur mens ejus ab illa. 185. Verſ. 39. Et ocellamm fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="792" type="textblock" ulx="308" uly="634">
        <line lrx="2356" lry="724" ulx="313" uly="634">Aaronis facies tunicas] Quatuor iſtas veſtimentorumcſpeciesconficies, )non plures,; (vi-</line>
        <line lrx="2369" lry="792" ulx="308" uly="714">delicèt: )tunicam &amp; baltheum atque tiaram, (Hebr. NVD,) hæc eſt HSX.; 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="852" type="textblock" ulx="261" uly="778">
        <line lrx="2374" lry="852" ulx="261" uly="778">femoralia 187. autem ſcribuntur infrà in textu. 18 8. Verſ. 41. Er indues illis A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1480" type="textblock" ulx="300" uly="847">
        <line lrx="2373" lry="934" ulx="309" uly="847">aronem] Illis (nempè veſtibus,) quæ dicuntur de Aarone, (uti ſunt: )pectorale &amp; E-</line>
        <line lrx="2375" lry="1006" ulx="308" uly="918">phod atque pallium“&amp; tunica tellellata, cidaris ac baltheus &amp; lamina atque femora-</line>
        <line lrx="2379" lry="1074" ulx="317" uly="982">lia, 189. quæ (femoralia) ſcripta ſunt infrà 190. de omnibu= illis (** ſacerdotibus</line>
        <line lrx="2379" lry="1139" ulx="300" uly="1054">in genere.) Eod. verſ. 41. Et flios ejus cum illo] (Nempé: indues veſtibus) illis,</line>
        <line lrx="2379" lry="1208" ulx="344" uly="1124">quæ ſcriptæ ſunt de eis. 191. Eod. verſ. 41. Et unges eos] (Nempè:) Aaronem &amp;</line>
        <line lrx="2380" lry="1272" ulx="343" uly="1192">Klios ejus, oleô unctionis. Eod. verſ. 41. &amp;r implebis manus eorum] Omnis imple-</line>
        <line lrx="2383" lry="1413" ulx="332" uly="1323">rem quampiam, ut in illa ipſe Rabifiatur ( vel confirmetur) ab illo die ac deinceps 5</line>
        <line lrx="2385" lry="1480" ulx="316" uly="1394">lingua vernaculà, quando aliquem præficiunt cuidam officio, dat ei dominus chiro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1730" type="textblock" ulx="275" uly="1460">
        <line lrx="2383" lry="1538" ulx="275" uly="1460">thecam, † ex corio factam, quam vocant: guanto, 192. &amp; per illam (chirothecam)</line>
        <line lrx="2390" lry="1611" ulx="304" uly="1531">confirmat ipfe (dominus) illum in officio, 193. vocant autem traditionem illam,</line>
        <line lrx="2389" lry="1691" ulx="313" uly="1598">(quæ fit per chirothecam:) reveſtir, 194, atque hæc eſt impletio manuum. Verſ-</line>
        <line lrx="2212" lry="1730" ulx="1524" uly="1672">Krrr. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1737" type="textblock" ulx="2299" uly="1683">
        <line lrx="2390" lry="1737" ulx="2299" uly="1683">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2499" type="textblock" ulx="1397" uly="1765">
        <line lrx="2417" lry="1815" ulx="1447" uly="1765">Snnr rDE heloc. .</line>
        <line lrx="2391" lry="1877" ulx="1397" uly="1820">† Hebr. Ha iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2279" lry="1941" ulx="1428" uly="1876">ri. e. voc ant autem, abſunt 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2398" lry="2003" ulx="1406" uly="1938">192, Sic feddo hic wader prout Itali vocant chi-</line>
        <line lrx="2438" lry="2069" ulx="1402" uly="1991">H rothecam, Galli: gant, ſic etiam vox Gallica</line>
        <line lrx="2436" lry="2124" ulx="1453" uly="2064">i habetur in MSto I. exinde judicari poterit;</line>
        <line lrx="2400" lry="2178" ulx="1443" uly="2121">Commentarium Raſchianum 4 Judæo quodam</line>
        <line lrx="2397" lry="2229" ulx="1449" uly="2176">Italo interpolatum vel gert emendatum efſe,</line>
        <line lrx="2406" lry="2283" ulx="1457" uly="2227">cum R. Salomo Jarchi fuerit Gallus natione;</line>
        <line lrx="2403" lry="2333" ulx="1410" uly="2283">&amp; in explicatione textus ſacri dictionibus Galli=</line>
        <line lrx="2208" lry="2389" ulx="1460" uly="2334">cis uſus ſliii.</line>
        <line lrx="2407" lry="2446" ulx="1415" uly="2387">193q. Huic ferè ſimilis fuit acquiſitio ſive poſſes-</line>
        <line lrx="2405" lry="2499" ulx="1457" uly="2442">ſio per ſudar, Hebr. è Pa, dé qua vide Bux-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="3012" type="textblock" ulx="307" uly="1774">
        <line lrx="1358" lry="1837" ulx="349" uly="1774">15. Silicèt: lamina, id eſt: laminam illam jugi-</line>
        <line lrx="1355" lry="1892" ulx="420" uly="1826">ter In mente animoque ſuo habeat ſummus ia-</line>
        <line lrx="1229" lry="1941" ulx="307" uly="1884">terdos ejusque ſemper recordetur.“</line>
        <line lrx="1360" lry="1992" ulx="344" uly="1930">6. Id elt: cidaris ſive mitra, que de re vide Jo-</line>
        <line lrx="1361" lry="2047" ulx="321" uly="1985">teph, Antiquil, 3. c. 8. &amp; Aben Ezra ad verſ.</line>
        <line lrx="1368" lry="2103" ulx="423" uly="2045">37. b. cap. ü</line>
        <line lrx="1361" lry="2155" ulx="373" uly="2090">197. Hæc femoralia fuerunt quarta ſpecies veſti-</line>
        <line lrx="1360" lry="2205" ulx="423" uly="2142">mentorum, de quibus hic eſt ſeemo, confer.</line>
        <line lrx="1401" lry="2260" ulx="428" uly="2204">infrà v. 42: . c. n. 19 6. H R”</line>
        <line lrx="1364" lry="2313" ulx="379" uly="2251">18 8. Nempè : dicto verſu 42. . cap. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1383" lry="2364" ulx="318" uly="2306">GBaeoanr Arjch fol. 110. col. I. fin. aé not- in rm</line>
        <line lrx="1318" lry="2423" ulx="432" uly="2326">nsr. a loc. ́UMUy</line>
        <line lrx="1328" lry="2480" ulx="371" uly="2413">X Hebr. 9y, iſtud hic 4 MSto I abeſt. .</line>
        <line lrx="2407" lry="2581" ulx="378" uly="2458">192. Vane un d erige de quibus vide torß Lex, Talmm. l. 1445. comiet. Colri Park</line>
        <line lrx="2404" lry="2653" ulx="357" uly="2558">190. Himirum dict, verſ. 42 k. 6. confer. not. in . z. Re) ze pag. 230. ssl</line>
        <line lrx="2402" lry="2689" ulx="421" uly="2616">Pe PD h. 00. 9994, Sie ex ptimo “HH,ſie enim legendum, pro:</line>
        <line lrx="2410" lry="2745" ulx="381" uly="2666">X Hiebr. 8dan, abelt iſlud ab utroque MSto. 5 , hodiè vocant: inveſtir, hince: inveſti⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="2779" ulx="441" uly="2725">òꝗ ruuuure, Latin. inveſtitura, vocabulum apud Feudi=</line>
        <line lrx="2406" lry="2865" ulx="393" uly="2764">19 1 . du eis per legeen ſunt ordirnla u ſitas fatis notum, Commentator noſer ad judie.</line>
        <line lrx="2409" lry="2878" ulx="440" uly="2827">illas induant: funt amem iſiæz quatnor veſltimen</line>
        <line lrx="2406" lry="2953" ulx="409" uly="2846">torum ſpecies, de quibus vide infia alleg. v. 42 jahjo, qal ern d rnrgegin g orot</line>
        <line lrx="2413" lry="3012" ulx="444" uly="2913">S.e c. n, 197. &amp; v, 43. n, 199. COnter, &amp; not.in O, Au teggſete poſis; re eie in bm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="407" type="textblock" ulx="457" uly="305">
        <line lrx="1504" lry="407" ulx="457" uly="305">692 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="571" type="textblock" ulx="441" uly="421">
        <line lrx="2488" lry="512" ulx="443" uly="421">42. Et fec illis] (Nempé:) Aaroni &amp; filiis ej us. Eod. v. 42. Temoralia linez Ecce octorgs.</line>
        <line lrx="2536" lry="571" ulx="441" uly="492">veſtimenta ſummo Sacerdoti &amp; quatuor 196. ſacerdoti vulgari 197. Verſ. 43. Et erunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="391" type="textblock" ulx="2048" uly="310">
        <line lrx="2536" lry="391" ulx="2048" uly="310">QCAAb. XXIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="984" type="textblock" ulx="153" uly="571">
        <line lrx="2494" lry="653" ulx="441" uly="571">Iuper Aaronem] (Nempè:) omnes iſtæ veſtes (erunt) ſuper Aaronem, quæ ei conve-</line>
        <line lrx="2536" lry="709" ulx="451" uly="633">niunt. Eod. verſ. 43. Et ſuper filios eju] (Erunt veſtes iſtæ,) quæ dictæ ſunt de</line>
        <line lrx="2536" lry="783" ulx="449" uly="702">illis. 19 8⁸. Eod. verſ. 43. Quando ingrediuntur bernaculum teſtimonii] i. e. In tem-</line>
        <line lrx="2527" lry="860" ulx="153" uly="771">plum, idem eſt quoad tabernaculum. Eod. verſ. 43. ét moriantur] Ecce diſcis (in-</line>
        <line lrx="2535" lry="921" ulx="165" uly="847">de,) quòd is, qui ſacrum peragit officium deſtitutus veſtimentis (iſtis) Fmortis 199.</line>
        <line lrx="2496" lry="984" ulx="453" uly="913">ſit reus. Eod. verſ. 43. Statutum ſempiternum ei] Omnis locus, ubi dicitur: ſtatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1060" type="textblock" ulx="458" uly="983">
        <line lrx="2557" lry="1060" ulx="458" uly="983">tum ſempiternum, 200. (continet) decretum præſens, 201, cui poſteri immorari</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1115" type="textblock" ulx="437" uly="1063">
        <line lrx="632" lry="1115" ulx="437" uly="1063">debent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1305" type="textblock" ulx="1171" uly="1169">
        <line lrx="1774" lry="1305" ulx="1171" uly="1169">CAP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1453" type="textblock" ulx="636" uly="1339">
        <line lrx="2493" lry="1453" ulx="636" uly="1339">Etl. 1. Arcipe] (Verbum lp hic) idem ſigniſtcat, ac Io atque dux itæ de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1659" type="textblock" ulx="459" uly="1441">
        <line lrx="2495" lry="1520" ulx="669" uly="1441">rivationes ſunt, una (quidem ſignificans) Hp; altera vero „rpn; eſt</line>
        <line lrx="2494" lry="1585" ulx="559" uly="1510">. autem illis una interpretatio. I. Eod. verſ. I. Juventum unum] Ad expi-</line>
        <line lrx="2494" lry="1659" ulx="459" uly="1577">andum opus vituli, 2. qui fuit juvencus. Verſ. 2. &amp;t panes azymos ut &amp; placentas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1732" type="textblock" ulx="460" uly="1644">
        <line lrx="2494" lry="1732" ulx="460" uly="1644">ac lagana azyma] Ecce illæ tres ſpecies, (nempè:) 2  i. e. frixum 3. &amp; Noni. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1783" type="textblock" ulx="1127" uly="1766">
        <line lrx="1183" lry="1783" ulx="1127" uly="1766">2ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1877" type="textblock" ulx="522" uly="1826">
        <line lrx="1460" lry="1877" ulx="522" uly="1826">P*Eh deeſt autem in MSto I. vide not. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1931" type="textblock" ulx="488" uly="1878">
        <line lrx="1471" lry="1931" ulx="488" uly="1878">conter. &amp; not. in 'hofi mew'h. loc. it. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2099" type="textblock" ulx="475" uly="1935">
        <line lrx="1274" lry="1997" ulx="526" uly="1935">Iudic. dict. cap. 17. V. 5. n. 6. &amp; n. 7.</line>
        <line lrx="1462" lry="2048" ulx="475" uly="1983">195. De his dictum eſt verſu antec. 41. F. cap. n.</line>
        <line lrx="1423" lry="2099" ulx="541" uly="2057">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2157" type="textblock" ulx="436" uly="2064">
        <line lrx="1489" lry="2157" ulx="436" uly="2064">196. De quibus ſupr verl. 40. h. cap. n. 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2204" type="textblock" ulx="529" uly="2162">
        <line lrx="733" lry="2204" ulx="529" uly="2162">&amp; n. 187.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2262" type="textblock" ulx="480" uly="2197">
        <line lrx="1498" lry="2262" ulx="480" uly="2197">197. Hebr. Vn, à Græc. idia—τα idiota, priva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2365" type="textblock" ulx="481" uly="2248">
        <line lrx="1462" lry="2314" ulx="530" uly="2248">tus, ſcil. qui non eſt ſummus ſacerdos, confer.</line>
        <line lrx="1011" lry="2365" ulx="481" uly="2317">Levit. c. I. v. 7. n. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2521" type="textblock" ulx="472" uly="2356">
        <line lrx="1463" lry="2421" ulx="480" uly="2356">19⅝. Confer. quæ ſuptâ ad verſ. 41. . cap. n.</line>
        <line lrx="1421" lry="2475" ulx="498" uly="2415">1987. notata ſunt. õä</line>
        <line lrx="1467" lry="2521" ulx="472" uly="2465">X Nara à tabernaculo teſtimonii deducitur argu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2627" type="textblock" ulx="532" uly="2574">
        <line lrx="1029" lry="2627" ulx="532" uly="2574">canan h. loc, exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2593" type="textblock" ulx="1125" uly="2580">
        <line lrx="1135" lry="2593" ulx="1125" uly="2580">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2632" type="textblock" ulx="1232" uly="2625">
        <line lrx="1241" lry="2632" ulx="1232" uly="2625">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2686" type="textblock" ulx="440" uly="2612">
        <line lrx="1477" lry="2686" ulx="440" uly="2612">½ Hebr. Sa WPH, in MSto 1. pro iſtis legitar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2898" type="textblock" ulx="446" uly="2677">
        <line lrx="1466" lry="2731" ulx="529" uly="2677">mn Wa i, e. (indutus) veſtibus ſacerdotis</line>
        <line lrx="1281" lry="2790" ulx="537" uly="2731">(Eil. ſummi, mortis reus ſit.)</line>
        <line lrx="1465" lry="2847" ulx="446" uly="2782">199. Nempè; divinitus immittendæ, conler.</line>
        <line lrx="1465" lry="2898" ulx="540" uly="2836">quæ ſuprà ad verſ. 3 5. H. cap. n. 162. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2943" type="textblock" ulx="541" uly="2893">
        <line lrx="1497" lry="2943" ulx="541" uly="2893">ſunt, vide &amp; infra Exod. c. 30. V. 2 I. n. 80. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3061" type="textblock" ulx="530" uly="2944">
        <line lrx="1461" lry="2999" ulx="534" uly="2944">&amp; Exod, c. 3 1. V. 14. n. 20. &amp; Exod. c. 32. v.</line>
        <line lrx="1460" lry="3061" ulx="530" uly="3000">35. n. 10¾. it. Deuteron. c. 24, V, 16, uum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2570" type="textblock" ulx="528" uly="2517">
        <line lrx="1476" lry="2570" ulx="528" uly="2517">raentum 4 minori ad majus, ſic in not. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1787" type="textblock" ulx="2395" uly="1724">
        <line lrx="2493" lry="1787" ulx="2395" uly="1724">pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1871" type="textblock" ulx="1552" uly="1816">
        <line lrx="2415" lry="1871" ulx="1552" uly="1816">42. confer. &amp; not. in ham mewh, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1975" type="textblock" ulx="1506" uly="1862">
        <line lrx="2553" lry="1926" ulx="1506" uly="1862">200. Hebr. .) iſtud, ut &amp; ea, quæ ſequuntur, “</line>
        <line lrx="2527" lry="1975" ulx="1554" uly="1915">usque ad: any) i. e, immorari, abſunt ab utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2137" type="textblock" ulx="1551" uly="1978">
        <line lrx="2493" lry="2037" ulx="1551" uly="1978">que MSto, juxtà quam lectionem ſenſus eſt: u-</line>
        <line lrx="2505" lry="2092" ulx="1553" uly="2031">bicunque dicitut: Don i. e. ſtatutum (ſempi-</line>
        <line lrx="2490" lry="2137" ulx="1553" uly="2083">ternum) ibi intelligitur, quòd Iſcaëlitæ ei debe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2190" type="textblock" ulx="1551" uly="2136">
        <line lrx="2531" lry="2190" ulx="1551" uly="2136">ant) immorari (nonipſi ſolum; ſed &amp; eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2240" type="textblock" ulx="1551" uly="2191">
        <line lrx="2164" lry="2240" ulx="1551" uly="2191">poſteri.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2296" type="textblock" ulx="1506" uly="2239">
        <line lrx="2488" lry="2296" ulx="1506" uly="2239">201. Vel: decretum, quòd fit ilico, Hebr. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2496" type="textblock" ulx="1508" uly="2295">
        <line lrx="2478" lry="2343" ulx="1552" uly="2295">ſicuti hie habetur.</line>
        <line lrx="2491" lry="2405" ulx="1508" uly="2350">I1. Id eſt: una ſignificatio, nam utraque dictio ſi-</line>
        <line lrx="2367" lry="2456" ulx="1553" uly="2403">gnificat acceptionem, vide not, in on</line>
        <line lrx="1681" lry="2496" ulx="1553" uly="2457">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2618" type="textblock" ulx="1508" uly="2505">
        <line lrx="2527" lry="2565" ulx="1508" uly="2505">z. Nempé: Conflatilis aurei, de quo paulò poſt</line>
        <line lrx="2534" lry="2618" ulx="2083" uly="2568">&amp; not. in an e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2780" type="textblock" ulx="1509" uly="2564">
        <line lrx="2069" lry="2615" ulx="1557" uly="2564">Exod. cap. 32. V. 4. Vide</line>
        <line lrx="2191" lry="2668" ulx="1554" uly="2616">h. loe.</line>
        <line lrx="2489" lry="2723" ulx="1509" uly="2664">3. Dictio na ſignificat pnureda mwrn j. e. fri⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="2780" ulx="1555" uly="2722">Xum ſive elixum in ferventibus aquis, prout R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2839" type="textblock" ulx="1553" uly="2778">
        <line lrx="2510" lry="2839" ulx="1553" uly="2778">Salomo ad Levit. cap. 6. v. 14. al. 2 I. interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2995" type="textblock" ulx="1551" uly="2832">
        <line lrx="2487" lry="2886" ulx="1553" uly="2832">tatus eſt dictionem noah, quæ Levit. dict. c. 6.</line>
        <line lrx="2487" lry="2950" ulx="1551" uly="2879">v. 14. al. 21. habetur, ubi vide not. n. 6 1, con-</line>
        <line lrx="2512" lry="2995" ulx="1551" uly="2936">fer. &amp; v. 2 3. h. cap. n. 5 8. &amp; Levit. c. 6. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2445" type="textblock" ulx="2281" uly="2411">
        <line lrx="2489" lry="2445" ulx="2281" uly="2411">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3053" type="textblock" ulx="2373" uly="3002">
        <line lrx="2492" lry="3053" ulx="2373" uly="3002">n. 50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="626" type="textblock" ulx="2528" uly="408">
        <line lrx="2800" lry="485" ulx="2593" uly="408">olaceutz</line>
        <line lrx="2805" lry="553" ulx="2579" uly="481">Danis oleoli ſ. 4</line>
        <line lrx="2807" lry="626" ulx="2528" uly="544"> olbehinple⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="765" type="textblock" ulx="2564" uly="640">
        <line lrx="2654" lry="702" ulx="2564" uly="640">centæ.</line>
        <line lrx="2803" lry="765" ulx="2567" uly="689">Fulumfoit oleomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="832" type="textblock" ulx="2575" uly="761">
        <line lrx="2811" lry="832" ulx="2575" uly="764">cocta erant agane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="901" type="textblock" ulx="2553" uly="834">
        <line lrx="2811" lry="901" ulx="2553" uly="834">inſtat Nun, quo 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1108" type="textblock" ulx="2576" uly="903">
        <line lrx="2803" lry="979" ulx="2576" uly="903">ie) Adartiumte</line>
        <line lrx="2810" lry="1040" ulx="2576" uly="975">utione totins cor</line>
        <line lrx="2811" lry="1108" ulx="2576" uly="1031">lum ac ſoccinctor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="1186" type="textblock" ulx="2552" uly="1108">
        <line lrx="2772" lry="1186" ulx="2552" uly="1108">lmina anteg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1394" type="textblock" ulx="2602" uly="1250">
        <line lrx="2811" lry="1281" ulx="2602" uly="1250">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1337" ulx="2606" uly="1289">D. 60. 4. Lefll. c7.</line>
        <line lrx="2808" lry="1394" ulx="2608" uly="1344">ehtol. 110, 00. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1438" type="textblock" ulx="2564" uly="1387">
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2564" uly="1387">Dn b. lot, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2205" type="textblock" ulx="2576" uly="1443">
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2576" uly="1443">IIN Ni e.pan</line>
        <line lrx="2805" lry="1556" ulx="2605" uly="1495">zum de quo nit eſ</line>
        <line lrx="2682" lry="1601" ulx="2595" uly="1560">ciebus.</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2580" uly="1608">4. II el: panis ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1715" ulx="2583" uly="1661">uus verſus 2, Viden</line>
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2607" uly="1718">hzc in vetendo om</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2583" uly="1763">5. Hebt. o</line>
        <line lrx="2810" lry="1883" ulx="2582" uly="1824">13, , c2). nbi it</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2581" uly="1879">6, I. er oleum immin</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2607" uly="1933">antec. 3, b. Vell, 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2584" uly="1988">Lerx. Talcn. fol. ¹1</line>
        <line lrx="2811" lry="2085" ulx="2584" uly="2042">3 Kie velto hic iſud</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2607" uly="2097">legionelcll. ſheinte</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2581" uly="2154">7. Vel: de unaquadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2258" type="textblock" ulx="2552" uly="2206">
        <line lrx="2808" lry="2258" ulx="2552" uly="2206">hant, Hebr. Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3078" type="textblock" ulx="2575" uly="2260">
        <line lrx="2811" lry="2313" ulx="2610" uly="2260">cO, quo uſusſum</line>
        <line lrx="2808" lry="2367" ulx="2611" uly="2307">torl. r0 dn leginn</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2585" uly="2368">eckio prelelendh</line>
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2613" uly="2423">conſentit, conet</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2575" uly="2477">9g, Conter inttacick.</line>
        <line lrx="2809" lry="2583" ulx="2612" uly="2530">it. Levit. c. 1, .4.</line>
        <line lrx="2810" lry="2633" ulx="2610" uly="2590">n 39. &amp; Numer, e.</line>
        <line lrx="2807" lry="2692" ulx="2610" uly="2637">jeh tol. 110, c0l 4.</line>
        <line lrx="2809" lry="2748" ulx="2609" uly="2691">Menachot, fol.;</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2587" uly="2748">OD d h l0</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2584" uly="2797"> Hebr. wuſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2907" ulx="2592" uly="2854">t in Msto l, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2961" ulx="2610" uly="2911"> Prn ie, Winſ</line>
        <line lrx="2810" lry="3020" ulx="2586" uly="2963">9. Nonnulliſicveten</line>
        <line lrx="2810" lry="3078" ulx="2613" uly="3014">inllar Chi Glati,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="423" type="textblock" ulx="30" uly="331">
        <line lrx="233" lry="423" ulx="30" uly="331">2 Sece odog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="232" lry="432" ulx="213" uly="387">ſ.</line>
        <line lrx="234" lry="500" ulx="0" uly="408">Nerl 43 xuxrt</line>
        <line lrx="256" lry="563" ulx="0" uly="492">EMb Iur ei conre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="632" type="textblock" ulx="3" uly="554">
        <line lrx="234" lry="632" ulx="3" uly="554">le diceſ Uunt de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="235" lry="699" ulx="0" uly="625">noni le. Intem⸗</line>
        <line lrx="251" lry="802" ulx="0" uly="693">4 Lece Cilegſin.</line>
        <line lrx="242" lry="843" ulx="2" uly="759">lti) fmort tis 199,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="235" lry="907" ulx="1" uly="834">bi dicitur: ſtitn.</line>
        <line lrx="234" lry="988" ulx="0" uly="904">Polteri immorati</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="229" lry="1374" ulx="0" uly="1285">tne due ſte k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="237" lry="1458" ulx="9" uly="1377">Verd ppe eſt</line>
        <line lrx="242" lry="1527" ulx="0" uly="1454">nunn] Ad tnpi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="230" lry="1587" ulx="0" uly="1525">or ut  glatentas</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="229" lry="1650" ulx="0" uly="1585">in .N gie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1730" type="textblock" ulx="179" uly="1660">
        <line lrx="279" lry="1730" ulx="179" uly="1660">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="230" lry="1758" ulx="0" uly="1736">—.ᷣ—</line>
        <line lrx="175" lry="1812" ulx="1" uly="1763"> Moh loe,</line>
        <line lrx="225" lry="1871" ulx="4" uly="1817">Len, gue ſeguuntr,</line>
        <line lrx="230" lry="1916" ulx="0" uly="1870">volati, abſuntabutto⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1977" ulx="0" uly="1923">Niogem ſen us elt; u⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2031" ulx="1" uly="1978">e, ſtatutum (lempi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="243" lry="2084" ulx="0" uly="2031">guo lliaelie ei ebe⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2152" ulx="0" uly="2083">lolum; ſel eofum</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="224" lry="2244" ulx="0" uly="2196">Aftilicd, Hebl. d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="226" lry="2359" ulx="0" uly="2302">ham utaque gickioſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="224" lry="2405" ulx="0" uly="2362">de not, in Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="244" lry="2523" ulx="0" uly="2457">1, be  uo onſd doſt</line>
        <line lrx="242" lry="2569" ulx="0" uly="2523">not in n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="223" lry="2674" ulx="0" uly="2622">rn win ie ki⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2752" ulx="1" uly="2682">bus aguis, pon 1.</line>
        <line lrx="234" lry="2797" ulx="0" uly="2745">, 14.1. 11. mtelpte⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2870" ulx="0" uly="2796">qur Leyit, eb.</line>
        <line lrx="222" lry="2904" ulx="2" uly="2855">1nigenot,  61,0n⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2960" ulx="0" uly="2911">Leſit,  e Ne 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="3000" type="textblock" ulx="166" uly="2960">
        <line lrx="224" lry="3000" ulx="166" uly="2960">1n bo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="363" type="textblock" ulx="68" uly="240">
        <line lrx="308" lry="363" ulx="68" uly="240">Cn. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="653" type="textblock" ulx="308" uly="613">
        <line lrx="499" lry="653" ulx="308" uly="613">centæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="364" type="textblock" ulx="313" uly="244">
        <line lrx="661" lry="364" ulx="313" uly="244">CAb. XXIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="337" type="textblock" ulx="1315" uly="251">
        <line lrx="1580" lry="337" ulx="1315" uly="251">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="347" type="textblock" ulx="2235" uly="285">
        <line lrx="2357" lry="347" ulx="2235" uly="285">693</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="474" type="textblock" ulx="292" uly="345">
        <line lrx="2344" lry="474" ulx="292" uly="345">placentæ ac [P Pi. e. . NaD DN) 4. vocatur infrà in textu: piacenta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="642" type="textblock" ulx="307" uly="454">
        <line lrx="2341" lry="547" ulx="342" uly="454">anis oleoſi, 5. quoniam ( ſacerdos) dabat oleum in frixo 6. contrà, quâm, (fie-</line>
        <line lrx="2339" lry="642" ulx="307" uly="521">ri olebagi in placentis &amp; laganis; uniuscujusque autem ſpeciei 7. decem erant pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="734" type="textblock" ulx="293" uly="565">
        <line lrx="2341" lry="660" ulx="598" uly="565">Eod. verſ. 2. nmſtas oleo] Dum illæ (placentæ adhüc erant) farina, in-</line>
        <line lrx="2342" lry="734" ulx="293" uly="600">faſum iroleumnil laque (inter ſeſe) miſcebant. Eod. verſ. 2. Unéta oles] Poſtquàâm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="804" type="textblock" ulx="303" uly="726">
        <line lrx="2341" lry="804" ulx="303" uly="726">cocta erant (lagana) linebant (illa oleô,) veluti * (litera) O Græcàâ, 9. quæ figurata eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="871" type="textblock" ulx="302" uly="783">
        <line lrx="1759" lry="871" ulx="302" uly="783">inſtar Nun, quod nos (Hebræi) habemus, veluti iſtud 2. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="863" type="textblock" ulx="1812" uly="769">
        <line lrx="2341" lry="863" ulx="1812" uly="769">Verſ. 3. &amp; 4dmoveli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="936" type="textblock" ulx="306" uly="858">
        <line lrx="2341" lry="936" ulx="306" uly="858">iſta] Ad atrium tabernaculi, quo die illud fuerit eredétum. Verſ. 4. Et lapvabis] Abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1006" type="textblock" ulx="305" uly="932">
        <line lrx="965" lry="1006" ulx="305" uly="932">lutione totius corporis. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1177" type="textblock" ulx="745" uly="1161">
        <line lrx="762" lry="1177" ulx="745" uly="1161">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1209" type="textblock" ulx="287" uly="924">
        <line lrx="2340" lry="1013" ulx="986" uly="924">Verl. . Er conſiringe] Orna &amp; apta ei (Aaroni) Eingu-</line>
        <line lrx="2339" lry="1070" ulx="287" uly="999">lum ac ſuccinctorium 12. circà ipſum. 13. Verf. 6. Coronaw ſanttam] Hæc fuit</line>
        <line lrx="2339" lry="1209" ulx="305" uly="1035">lamina Qaurea.) Eod. verl. 6. Seper cida,im] 8 Sicuti expoſni 14. ſohm, 15. per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1192" type="textblock" ulx="2253" uly="1157">
        <line lrx="2337" lry="1192" ulx="2253" uly="1157">Vit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1303" type="textblock" ulx="366" uly="1216">
        <line lrx="1356" lry="1303" ulx="366" uly="1216">n. 69 a Levit. C. 7. V. I 2. D.  56. que Eur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1625" type="textblock" ulx="307" uly="1299">
        <line lrx="1335" lry="1348" ulx="366" uly="1299">ſeh fol. 110. Col. 4. circa fin. ut &amp; not. in npO</line>
        <line lrx="1307" lry="1420" ulx="355" uly="1336">Smnan h. lot. ubi exponitur ‚quòd mmun r</line>
        <line lrx="1305" lry="1458" ulx="362" uly="1401">n n i. e. panis azymus ſit 1n i. e. fri⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1515" ulx="307" uly="1456">xum, de quo hic eſt ſermo, &amp; ſie de ceœteris ſpe.</line>
        <line lrx="1321" lry="1568" ulx="340" uly="1507">ciebus.</line>
        <line lrx="1318" lry="1625" ulx="312" uly="1541">4. Id eſt: panis azymus, de quoin principio hu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1777" type="textblock" ulx="312" uly="1580">
        <line lrx="1351" lry="1672" ulx="312" uly="1580">e us vVerſus 2. videntur autem LXX. interptetes</line>
        <line lrx="2340" lry="1724" ulx="980" uly="1645">. 1o. Hebr. 2 n; lic in editione Hebraica, que u⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1777" ulx="318" uly="1717">5. Hebr. inw O m, ſic nominatur infrà verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1728" type="textblock" ulx="333" uly="1668">
        <line lrx="848" lry="1728" ulx="333" uly="1668">hæci in vertendo omiliſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1829" type="textblock" ulx="369" uly="1778">
        <line lrx="1172" lry="1829" ulx="369" uly="1778">2 3. h. cap. ubi vide notas n. 5 8. &amp; n. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1882" type="textblock" ulx="284" uly="1825">
        <line lrx="1303" lry="1882" ulx="284" uly="1825">6. I. e. oleum immiſcebat frixo,confer. quæ num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1988" type="textblock" ulx="324" uly="1879">
        <line lrx="1296" lry="1960" ulx="324" uly="1879">Aantec. 3. h. vert. 2. not ata ſunt, Vide &amp; Buxtorf</line>
        <line lrx="829" lry="1988" ulx="331" uly="1932">Lex. Talm. fol. 2190.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2040" type="textblock" ulx="319" uly="1962">
        <line lrx="1346" lry="2040" ulx="319" uly="1962">. Sic verto hic iſtud an, poſſes etiam vertere: è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2309" type="textblock" ulx="301" uly="2042">
        <line lrx="1239" lry="2098" ulx="361" uly="2042">regione ſcil. ſive intuitu placentarum &amp;c.</line>
        <line lrx="1364" lry="2184" ulx="301" uly="2092">7. Vel: de unaquaque ſpecie decem placentæ ſe</line>
        <line lrx="1306" lry="2202" ulx="349" uly="2132">bant, Hebr. ap , ſic in exemplari Hebrai=</line>
        <line lrx="1305" lry="2256" ulx="368" uly="2177">co, quo uſus ſum, habeiur; ; aſt in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1306" lry="2309" ulx="349" uly="2228">tort. pro 7) legitur: 1) i. e. &amp; ſic; ſed. prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2361" type="textblock" ulx="293" uly="2307">
        <line lrx="1304" lry="2361" ulx="293" uly="2307">flectio præferenda, cui &amp; utrumque MStum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2743" type="textblock" ulx="303" uly="2357">
        <line lrx="1265" lry="2404" ulx="320" uly="2357">conſentit. confer. not. in n  h. loc.</line>
        <line lrx="1302" lry="2467" ulx="303" uly="2412">2. Confer. infrà dict. v. 2 3. B. c. ibique not. n. 59.</line>
        <line lrx="1305" lry="2518" ulx="371" uly="2468">it. Levit. c. 2. V. 4. D. 3 I. ac Levit. c. 7. V. 12.</line>
        <line lrx="1302" lry="2573" ulx="367" uly="2523">n. 3 8. &amp; Numer. c. 6. V. 1 5: n. 34. it. Gur Ar-</line>
        <line lrx="1303" lry="2626" ulx="368" uly="2572">jeh fol. 1 10. col. 4. fin. vide &amp; tradat. Talmud.</line>
        <line lrx="1302" lry="2677" ulx="367" uly="2625">Menachot, fol. 75. a. &amp; fol. 76. ſieuti in</line>
        <line lrx="1252" lry="2743" ulx="322" uly="2680">DTDT THD h. loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2785" type="textblock" ulx="290" uly="2732">
        <line lrx="1312" lry="2785" ulx="290" uly="2732">„ Hebr. Pn ſic in Amſtel. ac Baſil. editione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2946" type="textblock" ulx="307" uly="2784">
        <line lrx="1334" lry="2863" ulx="307" uly="2784">dt &amp; in MStO I, ſed in MSto 2. ſolum legirur:</line>
        <line lrx="1031" lry="2893" ulx="367" uly="2840"> PN i. e. ad inſtar 2 (Græci,)</line>
        <line lrx="1297" lry="2946" ulx="346" uly="2892">. Nonnulli ſic vertendum putant: forma g: i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3024" type="textblock" ulx="370" uly="2941">
        <line lrx="1306" lry="3024" ulx="370" uly="2941">inſiar Chi Græci, vide Gur Arjeh. tol. 128. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1668" type="textblock" ulx="1364" uly="1219">
        <line lrx="2341" lry="1295" ulx="1460" uly="1219">med. 6 Nerihat fol 5 . d. ut &amp; helm.</line>
        <line lrx="2337" lry="1350" ulx="1364" uly="1257">Schikhardi jus tegium, adeg. Buxtorf. in Lex.</line>
        <line lrx="2338" lry="1412" ulx="1398" uly="1325">Talt. fol- 1208. confer. &amp; D. Huetii Demonſt.</line>
        <line lrx="2338" lry="1456" ulx="1397" uly="1403">Evang. Propoſit. 9. cap. 127. n. 4. p. 992. e-</line>
        <line lrx="2339" lry="1512" ulx="1369" uly="1435">dit. ipſieni. ac Buatorf. Lex. Talm. fol, 1930.</line>
        <line lrx="2367" lry="1569" ulx="1385" uly="1483">vide &amp; verſ. 7: . cap. n. 17. &amp; Numer. c. 13. Vv.</line>
        <line lrx="2340" lry="1614" ulx="1399" uly="1562">22. D. 2 1. it. Menachot fol. 75. a. uti in *</line>
        <line lrx="2066" lry="1668" ulx="1394" uly="1613">yns ad marginem allegatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1825" type="textblock" ulx="1393" uly="1707">
        <line lrx="2339" lry="1784" ulx="1396" uly="1707">ſus ſum, habetur, in nonnullis exemphribus iſta</line>
        <line lrx="2334" lry="1825" ulx="1393" uly="1770">non leguntur: in Biblis Buxtorf, ſolum habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1876" type="textblock" ulx="1344" uly="1827">
        <line lrx="2338" lry="1876" ulx="1344" uly="1827">tur: MIa nec àadjegka eſt ibi litera: 2, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2830" type="textblock" ulx="1341" uly="1879">
        <line lrx="2337" lry="1935" ulx="1378" uly="1879">not. ad 1. Reg. c. I. v. 34. n. 1 9. &amp; autor tra-</line>
        <line lrx="2340" lry="1987" ulx="1392" uly="1920">Katus Gallici, qui inſcribitur: Hiſtoire du Cul-</line>
        <line lrx="2345" lry="2051" ulx="1391" uly="1987">te Levit. Part. 3. cap. 7. pag. 2 85. edit. Amfſte-</line>
        <line lrx="2327" lry="2087" ulx="1398" uly="2040">lod. in MSto I. habetur à 1 i, e ſicuti iſtud</line>
        <line lrx="1950" lry="2137" ulx="1432" uly="2092">ſed à MStoz. abeſt iſtud.</line>
        <line lrx="2342" lry="2209" ulx="1380" uly="2147">1. Quantum autem aquæ ad ablutionem corpo-</line>
        <line lrx="2338" lry="2253" ulx="1395" uly="2201">ris peragendam determinaverint Rabbini vide a-</line>
        <line lrx="2336" lry="2310" ulx="1396" uly="2254">pud Gur Arjeh fol. III⸗-col. 1. princ. &amp; Light-</line>
        <line lrx="2337" lry="2391" ulx="1394" uly="2305">foot. ad Matth. cap. 3. v. 6, p. 223. Lcir. 1 Lipl.</line>
        <line lrx="1965" lry="2401" ulx="1395" uly="2360">ac not. in S'pat me b. loc.</line>
        <line lrx="2340" lry="2495" ulx="1353" uly="2374">I2. Hebr. 2, de quo vide cap. antec. 28. v. 4.</line>
        <line lrx="1492" lry="2511" ulx="1400" uly="2472">n. 8.</line>
        <line lrx="2232" lry="2571" ulx="1352" uly="2518">I13, Vide dict. cap. antec. 2 §. v. 8. num. 75.</line>
        <line lrx="2334" lry="2633" ulx="1341" uly="2570">14. Hebr. mR , ſic in utroque MSto, ut &amp; in Bi-</line>
        <line lrx="2333" lry="2678" ulx="1396" uly="2624">bliis Buxtorf. quæ hic in vertendo ſecutus fum,</line>
        <line lrx="2335" lry="2741" ulx="1396" uly="2675">in exemplari Hebraico, quò uſus ſum, legitur?:</line>
        <line lrx="2333" lry="2788" ulx="1394" uly="2731">37 H, j, e. uti expoſuit Ralchi, quas hæc al=</line>
        <line lrx="1916" lry="2830" ulx="1393" uly="2784">terius Rabbini ſint verba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2922" type="textblock" ulx="1328" uly="2832">
        <line lrx="2335" lry="2922" ulx="1328" uly="2832">15. Videlicèt: alleg. cap. amtec. 28. V. 36. Ub, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2970" type="textblock" ulx="1393" uly="2892">
        <line lrx="1701" lry="2970" ulx="1393" uly="2892">de not. D. 16 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="430" type="textblock" ulx="453" uly="310">
        <line lrx="1594" lry="430" ulx="453" uly="310">694 ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="527" type="textblock" ulx="465" uly="453">
        <line lrx="2495" lry="527" ulx="465" uly="453">wittam (ſcilicèt) mediam &amp; duas vittas, quæ erant in capite ejus, quæ tres (vitæ) à po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="594" type="textblock" ulx="429" uly="511">
        <line lrx="2523" lry="594" ulx="429" uly="511">ſteriori cervicis parte ligabantur, ipſe (Moſes) dabat (laminam auream) ſuper cida-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="796" type="textblock" ulx="469" uly="585">
        <line lrx="2495" lry="675" ulx="469" uly="585">rim, tanquam galeam. 16., Verſ. 7. Et unges illum] Etiam unctio iſta (fiebat) ad</line>
        <line lrx="2494" lry="746" ulx="470" uly="596">inſtar (literæ ) 2, 17. dabat (enim Moſes) oleum ſuper caput Dline taetemteeiſe</line>
        <line lrx="2498" lry="796" ulx="471" uly="720">ter ſupercilia oculorum ejus &amp; conjungebat illa digitòô ſué. 18. Verſ. 9. Er erit il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="866" type="textblock" ulx="466" uly="795">
        <line lrx="2498" lry="866" ulx="466" uly="795">lis] Iſta manuum impletio in ſacerdotium perpetuum. Eod. verſ. 9. Et implebie]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1215" type="textblock" ulx="452" uly="855">
        <line lrx="2496" lry="939" ulx="471" uly="855">Per res iſtas. 19. Eod. verſ. 9. Manum Aaronis &amp; manum fßliorum ejus] Per impleti=</line>
        <line lrx="2491" lry="1004" ulx="472" uly="886">onem (manuum) &amp; officium 20, ſacerdotii. Verſ. II. Ad Aſtiene ade,wacul, ron-</line>
        <line lrx="2496" lry="1078" ulx="464" uly="988">ventus] i. e. In atrio tabernaculi, quod eſt antè oſtium. 21. Verſ. 12. Saper cor-</line>
        <line lrx="2491" lry="1145" ulx="452" uly="1046">nua] i. e. Supernè in cornibus ipſis. * Eod. verſ. 12. Et omnem ſaungzæinem] i. e Re-</line>
        <line lrx="2492" lry="1215" ulx="465" uly="1111">liquias ſanguinis. 22. Eod. verſ. 12. ersue fundamentum almaris] Facta crat eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1282" type="textblock" ulx="466" uly="1206">
        <line lrx="2491" lry="1282" ulx="466" uly="1206">quaſi prominentia quædam loci receptionis 23. circumcircà, poſtquàm ille (ſacerdos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1348" type="textblock" ulx="463" uly="1271">
        <line lrx="2492" lry="1348" ulx="463" uly="1271">aſcenderat, quæ eubiti ſpatio à terra (erat elevata.) Verſ. 13. Adipem, qui operit in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1433" type="textblock" ulx="474" uly="1343">
        <line lrx="2538" lry="1433" ulx="474" uly="1343">seſtina] Hoc eſt operimentum, 14. quod eſt ſuper ventrem, quod vocatur: tela. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1470" type="textblock" ulx="2380" uly="1418">
        <line lrx="2495" lry="1470" ulx="2380" uly="1418">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1647" type="textblock" ulx="458" uly="1565">
        <line lrx="2232" lry="1647" ulx="458" uly="1565">16. Confer. dict. cap. antec. 2 8. V. 37, n. 174. 8 2. ut &amp; not. in an mhevw b loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="437" type="textblock" ulx="2137" uly="350">
        <line lrx="2550" lry="437" ulx="2137" uly="350">CAbpP. XXIE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1749" type="textblock" ulx="478" uly="1637">
        <line lrx="1470" lry="1702" ulx="478" uly="1637">17. Vel, uti nonnulli exponunt: inſtar g:, in Mro</line>
        <line lrx="1470" lry="1749" ulx="482" uly="1689">2. habetur: 3 Pha i. e. inſtar à vide, quæ ſupraà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1800" type="textblock" ulx="526" uly="1741">
        <line lrx="1487" lry="1800" ulx="526" uly="1741">ad verſ. 2. h. Cap. n. 9. notata ſunt, confer, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1910" type="textblock" ulx="523" uly="1795">
        <line lrx="1456" lry="1862" ulx="523" uly="1795">Verl. 3 6. h. cap. n. 95. ac Levit. c. 2. v. . n. 26.</line>
        <line lrx="1454" lry="1910" ulx="523" uly="1848">&amp; tractat. Talmud. Kerituth fol. 7 8. a. aliàs fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1965" type="textblock" ulx="527" uly="1898">
        <line lrx="1455" lry="1965" ulx="527" uly="1898">F. a. uti in 'n ne hic allegatur ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2967" type="textblock" ulx="449" uly="1980">
        <line lrx="1062" lry="2009" ulx="523" uly="1980">nen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2069" ulx="475" uly="2005">18. Confer. hic W'ilhelm. Schikardi jus Regium,</line>
        <line lrx="1471" lry="2126" ulx="525" uly="2061">de quo Buxtorf. in Lex. Talm. fol. I26 8. vide &amp;</line>
        <line lrx="1468" lry="2169" ulx="500" uly="2112">not. in ar ne h, loc. ubi exponitur, quoòd</line>
        <line lrx="1456" lry="2223" ulx="477" uly="2126">decderit Moſes ν  i. e, guttam oiei ſiper</line>
        <line lrx="1454" lry="2282" ulx="520" uly="2218">caput illius Aaronis &amp; guttam inter ſupercilia o-</line>
        <line lrx="1299" lry="2338" ulx="521" uly="2272">culorum easque digito ſuo conjunxerit.</line>
        <line lrx="1455" lry="2395" ulx="466" uly="2325">19. De quibus ſeil. paulo antè in textu ſacro di-</line>
        <line lrx="1466" lry="2437" ulx="521" uly="2377">Gum eſt, ut &amp; de quibus mox verſu 10. h. c. di-</line>
        <line lrx="1335" lry="2491" ulx="521" uly="2432">citur, ſic in not. om m hie exponitur.</line>
        <line lrx="1447" lry="2550" ulx="464" uly="2480">2 §. Sic dictionem S, quæ hic habetur, inter-</line>
        <line lrx="1450" lry="2592" ulx="463" uly="2534">oretari volui, confer., not ad Numer, c. 1.v. 5o.</line>
        <line lrx="1434" lry="2659" ulx="519" uly="2590">Sign. * it. Plalm. 109. v. 8. ubi LXX. interpre</line>
        <line lrx="1443" lry="2701" ulx="515" uly="2639">tes vocem iſtam Hebræam verterunt:  39 r. :0.</line>
        <line lrx="1444" lry="2759" ulx="449" uly="2696">near iy, epiſcopatum, quam dictionem etiam S.</line>
        <line lrx="1448" lry="2812" ulx="513" uly="2750">Lucas in Act. Apoſtol. c. 1. v. 20. retinuit, pro</line>
        <line lrx="1443" lry="2866" ulx="511" uly="2801"> Ha i. e. per impletionem &amp; offcium, in</line>
        <line lrx="1442" lry="2929" ulx="469" uly="2851">utroque MSto legitur ſolum: apa i. e. per</line>
        <line lrx="773" lry="2967" ulx="542" uly="2929">ræfecturam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1898" type="textblock" ulx="1479" uly="1637">
        <line lrx="2485" lry="1696" ulx="1499" uly="1637">*Conlfer. hic tractat. Taimud. Sevachim fol. 24.</line>
        <line lrx="2479" lry="1746" ulx="1548" uly="1687">b. ſicuti in naf new' h. loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="2486" lry="1839" ulx="1535" uly="1739">les rur, ubi vide etiam notas, it. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2497" lry="1898" ulx="1479" uly="1850">22. Sic etiam LXX. verterunt: 26 awτw0 = 8* d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2337" type="textblock" ulx="1501" uly="2011">
        <line lrx="2478" lry="2064" ulx="1548" uly="2011">quum autem ſanguinem, confer. not, in rno</line>
        <line lrx="2470" lry="2118" ulx="1548" uly="2061">pa b. loc. &amp; Chullin, fol. 49. a.</line>
        <line lrx="2480" lry="2178" ulx="1501" uly="2112">23. Seu: receptaculi, Hebr. 7ap rwa, confer. quæ</line>
        <line lrx="2475" lry="2229" ulx="1545" uly="2168">ſupra ad Exod, c. 27. V. 3. n. 30, notata ſunt,</line>
        <line lrx="2480" lry="2282" ulx="1545" uly="2210">vige &amp; Gur Arfeh fol. 1II. col. I. fin. &amp; not.</line>
        <line lrx="2480" lry="2337" ulx="1542" uly="2267">in S'nom novw' h. loc, ubi fuſius exponitur, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2592" type="textblock" ulx="1539" uly="2376">
        <line lrx="2476" lry="2435" ulx="1541" uly="2376">infrà verſ. 16. b, cap, Sign. * &amp; verſ. 40. h. cap.</line>
        <line lrx="2476" lry="2491" ulx="1542" uly="2415">n. 126. item tract. Talmud. Middot; cap- 3.</line>
        <line lrx="2474" lry="2535" ulx="1539" uly="2486">fol. 69. a. mtiin bnon npwbh. loc, allegatur ad</line>
        <line lrx="2498" lry="2592" ulx="1541" uly="2524">matginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2941" type="textblock" ulx="1484" uly="2759">
        <line lrx="2467" lry="2816" ulx="1536" uly="2759">Caph loco Kuph.</line>
        <line lrx="2477" lry="2884" ulx="1484" uly="2813">25, Sic reddo bic: N', Germ. Ein Gewebe /</line>
        <line lrx="2468" lry="2941" ulx="1530" uly="2874">textura, confer. Buxtort. Lex. Talm. fol. 2144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="3034" type="textblock" ulx="457" uly="2959">
        <line lrx="1443" lry="3034" ulx="457" uly="2959">2 1. Conter. inftà Verſ- 32. h. cap, ibique not, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2012" type="textblock" ulx="1531" uly="1898">
        <line lrx="2550" lry="1962" ulx="1548" uly="1898">e ; reiiquum autem ſanguinem omnem, qui-</line>
        <line lrx="2551" lry="2012" ulx="1531" uly="1958">bus &amp; Vulgata ferè conſentit, quæ habet: reli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2382" type="textblock" ulx="1542" uly="2326">
        <line lrx="2520" lry="2382" ulx="1542" uly="2326">ſit "be i. e. fandamentum altaris, confer. ettam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2655" type="textblock" ulx="1492" uly="2605">
        <line lrx="2485" lry="2655" ulx="1492" uly="2605">24. Sic dictionem Prâ, quæ hic habetur, vertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2774" type="textblock" ulx="1537" uly="2706">
        <line lrx="2471" lry="2774" ulx="1537" uly="2706">Ab i. e. tegere, in MSt0 I. legitur:  cim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="509" type="textblock" ulx="2589" uly="299">
        <line lrx="2760" lry="398" ulx="2617" uly="299">(e W.</line>
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2589" uly="352">A</line>
        <line lrx="2774" lry="509" ulx="2599" uly="435">Lod. erl. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="576" type="textblock" ulx="2582" uly="508">
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2582" uly="508">lengkes ¹. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="723" type="textblock" ulx="2537" uly="571">
        <line lrx="2811" lry="646" ulx="2572" uly="571">mul cum llo ten</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2537" uly="646">woeccat exte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="786" type="textblock" ulx="2594" uly="700">
        <line lrx="2810" lry="786" ulx="2594" uly="700">latrumentfluͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="860" type="textblock" ulx="2538" uly="782">
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2538" uly="782">“ lum)versis cort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1471" type="textblock" ulx="2567" uly="860">
        <line lrx="2811" lry="918" ulx="2597" uly="860">temn non necelli</line>
        <line lrx="2809" lry="999" ulx="2579" uly="924">unm pto heccai;</line>
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2596" uly="993">nem linguinis v.</line>
        <line lrx="2803" lry="1136" ulx="2567" uly="1060">igit, guoniam</line>
        <line lrx="2811" lry="1193" ulx="2568" uly="1123">inktl necillellar</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2596" uly="1191">bat, Eod,renl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2598" uly="1262">mactatione dand</line>
        <line lrx="2811" lry="1396" ulx="2578" uly="1331">uas dationeiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2599" uly="1401">incornuangali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2029" type="textblock" ulx="2571" uly="1543">
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2600" uly="1543">——————</line>
        <line lrx="2811" lry="1626" ulx="2601" uly="1583">26. lua bic yelto:</line>
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2599" uly="1633">Phragma intefhte</line>
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2602" uly="1689">4. M. 10, A Buto</line>
        <line lrx="2811" lry="1810" ulx="2571" uly="1753">1. Sie leddo vn</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2625" uly="1808">glari febraico, ge</line>
        <line lrx="2811" lry="1928" ulx="2595" uly="1870">6s: lenerum (ni</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2624" uly="1925">tenuis, Utiin Ra</line>
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2598" uly="1978">ubetur,)æ eonler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2107" type="textblock" ulx="2521" uly="2038">
        <line lrx="2810" lry="2107" ulx="2521" uly="2038">li Bmmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2326" type="textblock" ulx="2592" uly="2099">
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2627" uly="2099">in Buxtort. Ler</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2605" uly="2158">Leiit. c, z. N 4.</line>
        <line lrx="2810" lry="2265" ulx="2601" uly="2211">det vvin M</line>
        <line lrx="2806" lry="2326" ulx="2592" uly="2279">i puto, in Mt0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2382" type="textblock" ulx="2578" uly="2327">
        <line lrx="2806" lry="2382" ulx="2578" uly="2327">R 1. Nam pariicol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2431" type="textblock" ulx="2628" uly="2386">
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2628" uly="2386">betur interdunm l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2495" type="textblock" ulx="2550" uly="2438">
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2550" uly="2438">EA 17. , ca,. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2573" uly="2496">
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2629" uly="2496">20. 4d Levit, e. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2626" uly="2548">lam Torat Cohan</line>
        <line lrx="2810" lry="2641" ulx="2627" uly="2600">in Dndn woo</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2601" uly="2656">19. ENernum hic⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2573" uly="2708">Auis on fuit il</line>
        <line lrx="2802" lry="2806" ulx="2627" uly="2762">ius, ide erit. e,</line>
        <line lrx="2810" lry="2880" ulx="2627" uly="2820">1.14,§ 15. :,</line>
        <line lrx="2731" lry="2918" ulx="2628" uly="2869">60l. 1, fn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2986" type="textblock" ulx="2534" uly="2922">
        <line lrx="2811" lry="2986" ulx="2534" uly="2922">e, Conhler,ie a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="193" type="textblock" ulx="1350" uly="182">
        <line lrx="1355" lry="193" ulx="1350" uly="182">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="207" type="textblock" ulx="811" uly="185">
        <line lrx="829" lry="207" ulx="811" uly="185">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="321" type="textblock" ulx="1956" uly="302">
        <line lrx="2651" lry="321" ulx="1956" uly="302">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="409" type="textblock" ulx="71" uly="260">
        <line lrx="2362" lry="409" ulx="71" uly="260">Am 69 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="258" lry="447" ulx="0" uly="372">tres Gine) R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="394" type="textblock" ulx="283" uly="281">
        <line lrx="1507" lry="394" ulx="283" uly="281">CAb. XXIX. Ezobr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="494" type="textblock" ulx="327" uly="388">
        <line lrx="1977" lry="494" ulx="327" uly="388">Eod. verſ. 13. E. reiiculum] (NN) eſt reticulum jecoris, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="2359" lry="517" ulx="0" uly="439">rean) ſuere, MWMon reticulum ] quod vocant:</line>
        <line lrx="2384" lry="588" ulx="0" uly="464">koiſti ac. tendres. 27. Eod. verſ. 13. Super jecore] Etiam (aliquid) de jecore :3. aufer ſ-</line>
        <line lrx="2358" lry="635" ulx="2" uly="515">ul ſe cad mul cum illo (reticulò.) Verſ. 14. Combures igne] Non invenimus ſacrificium-</line>
        <line lrx="2419" lry="719" ulx="12" uly="594">Wtg an pro peccato externum 29. fuiſſe combuſtum, niſi iſtud. 30., Verſ. 16. Er Garge</line>
        <line lrx="391" lry="718" ulx="35" uly="673"> l. he Er exit il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1321" type="textblock" ulx="290" uly="686">
        <line lrx="2348" lry="777" ulx="321" uly="686">Inſtrumentò  (nimirùm) prehendebat (ſacerdos ſanguinem) cratere &amp; ſpargebat (il-</line>
        <line lrx="2405" lry="840" ulx="290" uly="753">lum) versùs cornu (altaris,) ut iſte (ſanguis) conſpiceretur hinc &amp; illinc, oblatio au⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="906" ulx="323" uly="818">tem non neceſſariò fieri debebat datione (ſanguinis, quæ fit) digitô, præter ſacrifici-</line>
        <line lrx="2347" lry="994" ulx="306" uly="881">um pro peccato; coœtera autem ſacrificia non neceſſariò debebant fieri (Per ſparſio-</line>
        <line lrx="2344" lry="1044" ulx="323" uly="960">nem ſanguinis versùs) cornu (altaris) nec (in illis opus erat, ut datio ſanguinis fieret)</line>
        <line lrx="2376" lry="1121" ulx="321" uly="1020">digitò, quoniam datio (ſive ſparſio) ſanguinis illorum (fiebat in) medio altaris 31. &amp;</line>
        <line lrx="2350" lry="1181" ulx="322" uly="1089">infrà, nec ille (ſacerdos) aſcendebat per clivulum; 32. ſed ſtabat in terra * &amp; ſparge-</line>
        <line lrx="2345" lry="1247" ulx="311" uly="1158">bat. Eod. verſ. 16. Circumcirca] Sic exponitur in (tractatu Talmudico, qui agit de)</line>
        <line lrx="2357" lry="1321" ulx="309" uly="1221">mactatione Sanctorum, 33. quòd non ſit 2àa i. e. circumcircà, 34. niſi (quoad)</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="256" lry="794" ulx="0" uly="712">ellg. Kringllu</line>
        <line lrx="235" lry="868" ulx="0" uly="787">u] ber im lti⸗</line>
        <line lrx="231" lry="930" ulx="0" uly="853">5 nlernuul lh.</line>
        <line lrx="234" lry="1001" ulx="0" uly="922">erl 12. Phyer hr.</line>
        <line lrx="285" lry="1068" ulx="0" uly="1003">grigem ie Re.</line>
        <line lrx="232" lry="1133" ulx="0" uly="1068">u)] Paca etat e</line>
        <line lrx="231" lry="1213" ulx="0" uly="1132">Uimile cerdo⸗)</line>
        <line lrx="231" lry="1281" ulx="0" uly="1214">Dem, gui hhent in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="2651" lry="1389" ulx="6" uly="1287">ocatur: tela. :. duas dationes (ſanguinis,) quæ (evadunt) quatuor, 35. una (datio ſanguinis fiebat) =</line>
        <line lrx="2348" lry="1456" ulx="174" uly="1360">lod in cornu anguli hujus &amp; altera &amp; regione illius per obliquum atque omnis datio (ſan-</line>
        <line lrx="2345" lry="1519" ulx="337" uly="1430">H guinis)</line>
        <line lrx="2353" lry="1602" ulx="2" uly="1519">vèh loe. 2 6. Ita hic Verto: A l nonnulli dia- &amp; n. 13. notata ſunt, vide &amp; not. in n'pnr rnevs</line>
        <line lrx="2389" lry="1671" ulx="0" uly="1576">ud. Senehim fol 14 phragma interpretantur, confer. Levit. c. 3. v. h. loc. JVM .</line>
        <line lrx="2347" lry="1708" ulx="0" uly="1629">be, a matginenl. 4. n. 10. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 9 2 1. † Vid. tract. Talm. Sevachim, fol. 53. b. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1736" type="textblock" ulx="2" uly="1686">
        <line lrx="226" lry="1736" ulx="2" uly="1686">tas, it, Sgerachim, tol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1764" type="textblock" ulx="324" uly="1691">
        <line lrx="2346" lry="1764" ulx="324" uly="1691">27. Sic reddo vNha, quod hic habetur in exem. Sn-n Me h. loc. allegatur ad marginem, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="256" lry="1818" ulx="44" uly="1779">181 4 „ S</line>
        <line lrx="223" lry="1841" ulx="0" uly="1804">Ntro eMeir,) T1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="224" lry="1907" ulx="0" uly="1850">guinem omnem, gi⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1958" ulx="0" uly="1905">ntit, gur habet: teli⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2002" ulx="0" uly="1959">confer. not in i</line>
        <line lrx="119" lry="2063" ulx="0" uly="2012">hko, 49,2.</line>
        <line lrx="223" lry="2124" ulx="0" uly="2061">n d, confer gu⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2171" ulx="6" uly="2121">1,n, 30, nolata ſult,</line>
        <line lrx="222" lry="2219" ulx="8" uly="2175">11, cOl. 1, hn &amp; not⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2283" ulx="0" uly="2228">uliäs exponitun grid</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2332" type="textblock" ulx="8" uly="2283">
        <line lrx="245" lry="2332" ulx="8" uly="2283">Aliaris, confer, etlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="220" lry="2385" ulx="0" uly="2335">verl. 40. 9, ae</line>
        <line lrx="217" lry="2442" ulx="3" uly="2395">ud. Micdot, cape 3.</line>
        <line lrx="219" lry="2499" ulx="0" uly="2445">h. lot, Alegarut 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="223" lry="2614" ulx="0" uly="2569">2 bic habetut, verteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2735" type="textblock" ulx="1" uly="2614">
        <line lrx="218" lry="2681" ulx="1" uly="2614">eraligſgnifcaeliemn</line>
        <line lrx="256" lry="2735" ulx="4" uly="2677">legitur: dn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="245" lry="2844" ulx="0" uly="2773">Gan Ein Hetele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2897" type="textblock" ulx="2" uly="2853">
        <line lrx="214" lry="2897" ulx="2" uly="2853">ex Talin, tol, 2 l44,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2048" type="textblock" ulx="335" uly="1978">
        <line lrx="1251" lry="2012" ulx="711" uly="1978">. .. õs</line>
        <line lrx="1310" lry="2048" ulx="335" uly="1990">Bibliis Buxtorf. hic legitur: emaaw, ſicuti etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2229" type="textblock" ulx="286" uly="2154">
        <line lrx="1309" lry="2229" ulx="286" uly="2154">pei va nw in MSto I. egitur: vU mendosè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2329" type="textblock" ulx="313" uly="2265">
        <line lrx="1309" lry="2329" ulx="313" uly="2265">2 8. Nam particula: 77, quæ hic in textu ſacro ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2644" type="textblock" ulx="320" uly="2481">
        <line lrx="1157" lry="2528" ulx="352" uly="2481">lam Torat Cohanim ad Sectionem: ,</line>
        <line lrx="1305" lry="2587" ulx="351" uly="2534">in 'non Mmnew b. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1306" lry="2644" ulx="320" uly="2586">29. Externum hic dicitur ſacrificium, cujus ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2917" type="textblock" ulx="280" uly="2845">
        <line lrx="1309" lry="2917" ulx="280" uly="2845">1e. Confer. hic, quæ ad Levit. c. 9. V. 11. n. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1812" type="textblock" ulx="372" uly="1753">
        <line lrx="1314" lry="1812" ulx="372" uly="1753">plari Hebraico, quò uſus ſum, idque vertere pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1929" type="textblock" ulx="317" uly="1812">
        <line lrx="1256" lry="1836" ulx="1174" uly="1812">,;AM .</line>
        <line lrx="1340" lry="1879" ulx="317" uly="1820">ſis: tenerum, (niſi fortè legendum: vami. e.</line>
        <line lrx="1323" lry="1929" ulx="337" uly="1874">tenuis, uti in Raſchi notis ad Genei. c. 41. v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1983" type="textblock" ulx="375" uly="1928">
        <line lrx="1312" lry="1983" ulx="375" uly="1928">habetur,) confer, verſ. 20. h. Cap. num. 40. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2155" type="textblock" ulx="373" uly="2042">
        <line lrx="1313" lry="2095" ulx="375" uly="2042">in Buxtorf. Lex. Talm. fol. 9 2 I. habetur, vide</line>
        <line lrx="1310" lry="2155" ulx="373" uly="2098">Levit. c, 3. V. 4. n. 9. editio non nev ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2270" type="textblock" ulx="374" uly="2217">
        <line lrx="1181" lry="2270" ulx="374" uly="2217">ut puto, in MSto 2. deeſt iſta vox Gallica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2522" type="textblock" ulx="375" uly="2322">
        <line lrx="1307" lry="2376" ulx="378" uly="2322">betur, interduùm ſignifieat y &amp; h, confer. verſ.</line>
        <line lrx="1323" lry="2440" ulx="375" uly="2373">Ieq. 17. . cap. n. 36. &amp; Exod. c. 3 5. v. 22. n.</line>
        <line lrx="1308" lry="2482" ulx="378" uly="2428">2 6. ac Levit. c. 3: V. 4. n. 1I1. &amp; n. 12. vide et-</line>
        <line lrx="1307" lry="2522" ulx="561" uly="2475">t CO ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2799" type="textblock" ulx="372" uly="2639">
        <line lrx="1302" lry="2702" ulx="399" uly="2639">uis non fuit illatus in tabernaculum conven-</line>
        <line lrx="1317" lry="2756" ulx="373" uly="2694">tus, vide Levit. c. 5. v. 2 3. n. 9 3. 8&amp; Levit. c. 16.</line>
        <line lrx="1317" lry="2799" ulx="372" uly="2744">v. 14. &amp; 1 5. &amp; 27, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2847" type="textblock" ulx="372" uly="2800">
        <line lrx="572" lry="2847" ulx="372" uly="2800">col. 2. fin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2276" type="textblock" ulx="1347" uly="2225">
        <line lrx="1579" lry="2276" ulx="1347" uly="2225">* Scil. pau!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1862" type="textblock" ulx="1403" uly="1754">
        <line lrx="2346" lry="1814" ulx="1406" uly="1754">MSto z. pro: Jane in jegitur: nae n i. e,</line>
        <line lrx="2189" lry="1862" ulx="1403" uly="1804">locum jecoris (auferet.) MV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1933" type="textblock" ulx="1355" uly="1854">
        <line lrx="2367" lry="1933" ulx="1355" uly="1854">31. Confer. quæ ſuprà ad Exod. c, 27. V. 5. n. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1958" type="textblock" ulx="1402" uly="1913">
        <line lrx="1815" lry="1958" ulx="1402" uly="1913">&amp; n. 55: notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2025" type="textblock" ulx="1354" uly="1965">
        <line lrx="2344" lry="2025" ulx="1354" uly="1965">32, Hebr. wan, de quo vide, quæ ſuprà ad Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2077" type="textblock" ulx="1401" uly="2024">
        <line lrx="2343" lry="2077" ulx="1401" uly="2024">c. 20.v. 2 6, n. 1I2 6. G c. 27. V. 5. D. 59. 6 n. 62</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2136" type="textblock" ulx="1367" uly="2072">
        <line lrx="2342" lry="2136" ulx="1367" uly="2072">notata ſunt, in libro Precum Jud. part. 1. P. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2334" type="textblock" ulx="1390" uly="2119">
        <line lrx="2341" lry="2185" ulx="1400" uly="2119">col. I. wan exponitur ân i, e. gradus, confer-</line>
        <line lrx="2289" lry="2233" ulx="1390" uly="2173">Middot cap. 3. fol. 70. a.</line>
        <line lrx="2340" lry="2294" ulx="1571" uly="2232">lulum prominente, vid. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2247" lry="2334" ulx="1395" uly="2277">verſ. I2. h. Cap. n. 2 3. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2394" type="textblock" ulx="1349" uly="2331">
        <line lrx="2334" lry="2394" ulx="1349" uly="2331">33. Hebr. w rO, de quo tractatu vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2452" type="textblock" ulx="1394" uly="2382">
        <line lrx="2349" lry="2452" ulx="1394" uly="2382">ſuprà Exod. c. 27. V. 5F. n. 44. &amp; n. 77. conſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2501" type="textblock" ulx="1363" uly="2437">
        <line lrx="2334" lry="2501" ulx="1363" uly="2437">tract. Talmud. Sevachim fol. 53 b. uti in nbzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2553" type="textblock" ulx="1396" uly="2489">
        <line lrx="2227" lry="2553" ulx="1396" uly="2489">D-n h. loc. allegatur ad margineim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2612" type="textblock" ulx="1349" uly="2541">
        <line lrx="2336" lry="2612" ulx="1349" uly="2541">34. Confer. quæ ſuprà ad ExOd. dict, c. 27. V. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2644" type="textblock" ulx="1397" uly="2596">
        <line lrx="1775" lry="2644" ulx="1397" uly="2596">n. 37. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2969" type="textblock" ulx="1392" uly="2697">
        <line lrx="2333" lry="2761" ulx="1397" uly="2697">rib us altalis, ſicuti mox ιοοπnatore noſlro</line>
        <line lrx="2336" lry="2823" ulx="1392" uly="2750">hicexponitur, confer. Gur Arjeh ſol. 111. col. 3.</line>
        <line lrx="2332" lry="2880" ulx="1397" uly="2803">Princ. vide &amp; Levit. c. 1. v. F. n. 71.6 Leyit-</line>
        <line lrx="2279" lry="2919" ulx="1397" uly="2865">C. 3. V. 8. . 20.</line>
        <line lrx="1630" lry="2969" ulx="1507" uly="2914">8555</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2713" type="textblock" ulx="1348" uly="2644">
        <line lrx="2332" lry="2713" ulx="1348" uly="2644">3*. Id eſt: quæ fiunt in quatuor angulis ſive late=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2953" type="textblock" ulx="2360" uly="2940">
        <line lrx="2376" lry="2953" ulx="2360" uly="2940">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="399" type="textblock" ulx="1327" uly="275">
        <line lrx="1623" lry="399" ulx="1327" uly="275">rXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="391" type="textblock" ulx="484" uly="333">
        <line lrx="612" lry="391" ulx="484" uly="333">696</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="406" type="textblock" ulx="2218" uly="263">
        <line lrx="2589" lry="406" ulx="2218" uly="263">CAP U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="507" type="textblock" ulx="487" uly="386">
        <line lrx="2551" lry="507" ulx="487" uly="386">guinis) conſpiciebatur in duobus lateribus cornu (altarie) Ee &amp; Minc. (ſic) reperie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="835" type="textblock" ulx="486" uly="489">
        <line lrx="2524" lry="560" ulx="486" uly="489">batur ſanguis datus in quatuor plagis (ſive lateribus altaris) eircumcircà, ideò (hic) vo-</line>
        <line lrx="2530" lry="643" ulx="488" uly="547">catur D. Verſ. 17. Wper fruſta eius] (Particula: —, hic ſignificat: — vi. e.</line>
        <line lrx="2528" lry="716" ulx="493" uly="624">cum 36. fruſtis (ſive partibus diſlectis) ejus ſimùl * cum coœteris fruſtis (ſeu partibus</line>
        <line lrx="2524" lry="789" ulx="494" uly="695">diſſecis.) Verſ. 18. Oder ſuavis] (H) dicitur, quèd ſit) QR i. e. quies animi</line>
        <line lrx="2524" lry="835" ulx="493" uly="765">coràm me, 37. quia dixi &amp; factum eſt,  quod volui. Eod. verſ. 18. Enitio] (Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="910" type="textblock" ulx="494" uly="821">
        <line lrx="2525" lry="910" ulx="494" uly="821">Rio —US hic) notat N i. e. ignem, 38. &amp; hic eſt ſuffitus *membrorum (arietis,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="985" type="textblock" ulx="494" uly="898">
        <line lrx="2523" lry="985" ulx="494" uly="898">quæ ſuper ignem (erant poſita.) Verſ. 20. Tenerum (12) eſt cartilago 39. me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1037" type="textblock" ulx="493" uly="968">
        <line lrx="1828" lry="1037" ulx="493" uly="968">dia, quæ in aure exiſtit, id, quod vocant: tenerum. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1023" type="textblock" ulx="1879" uly="970">
        <line lrx="2521" lry="1023" ulx="1879" uly="970">Eod. verſ. 20. Pollicem ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1108" type="textblock" ulx="491" uly="1029">
        <line lrx="2520" lry="1108" ulx="491" uly="1029">nus eorum] (][) enim hic ſignificat) 2  i. e. pollicem &amp; (quidem) in junctura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1188" type="textblock" ulx="491" uly="1077">
        <line lrx="2555" lry="1188" ulx="491" uly="1077">41. media (ilius pollicis dabis ſanguinem.) Verl. 22. Adipem] Hic eſt adeps inte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1259" type="textblock" ulx="493" uly="1173">
        <line lrx="2524" lry="1259" ulx="493" uly="1173">ſtinorum gracilium 42, aut ventriculi. 43. Eod. verſ. 22. Er caudam A reni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1307" type="textblock" ulx="493" uly="1242">
        <line lrx="2119" lry="1307" ulx="493" uly="1242">bus &amp; infrà (incipit cauda) veluti exponitur in Levitico, ubi dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1324" type="textblock" ulx="2144" uly="1240">
        <line lrx="2525" lry="1324" ulx="2144" uly="1240">regione ſpinæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1413" type="textblock" ulx="492" uly="1306">
        <line lrx="2525" lry="1413" ulx="492" uly="1306">dorſi auferet eam, 44. (nempè e) loco, ubi renes dlauduntur; 45. aſt in partibus ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1571" type="textblock" ulx="499" uly="1476">
        <line lrx="1488" lry="1557" ulx="499" uly="1476">36. Vide, quæ verl. præced. 16. h. cap. n. 28.</line>
        <line lrx="807" lry="1571" ulx="511" uly="1517">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1644" type="textblock" ulx="526" uly="1549">
        <line lrx="1524" lry="1644" ulx="526" uly="1549">* Sie Hebf.  i. e. additum hic interpretor,de 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1929" type="textblock" ulx="469" uly="1637">
        <line lrx="1488" lry="1689" ulx="552" uly="1637">quo vide not. in innn rneh. loc. juxtaà He-</line>
        <line lrx="1522" lry="1758" ulx="526" uly="1678">brara verba hæc eſt verſio: additur hoc ſuper</line>
        <line lrx="1218" lry="1792" ulx="558" uly="1737">C&amp;Eοαtτο fruſta five partes diſſectas.</line>
        <line lrx="1492" lry="1846" ulx="469" uly="1793">37. Nempè: coràam Deo omnipotente, quæ ob⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1929" ulx="553" uly="1843">latio gulele ere facit iram Dei, eumque pacatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1961" type="textblock" ulx="553" uly="1897">
        <line lrx="1518" lry="1961" ulx="553" uly="1897">reddit hosminibus, confer. hic P. Fagii nor. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2006" type="textblock" ulx="515" uly="1950">
        <line lrx="1490" lry="2006" ulx="515" uly="1950">Paraphr. Chald. h. loc. vide &amp; infrà verſ. 25. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2084" type="textblock" ulx="495" uly="2006">
        <line lrx="1504" lry="2084" ulx="495" uly="2006">Lcap. n. 6 9. Se Levit. C. I. V. 9. num. d1. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2098" type="textblock" ulx="550" uly="2057">
        <line lrx="1043" lry="2098" ulx="550" uly="2057">not. in π P b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2163" type="textblock" ulx="497" uly="2103">
        <line lrx="1519" lry="2163" ulx="497" uly="2103"> Conter. not. ad Eccleſ. cap. 5. Vv. 10. n. 29. 6e</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2213" type="textblock" ulx="554" uly="2162">
        <line lrx="934" lry="2213" ulx="554" uly="2162">infra v. 2 5. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2351" type="textblock" ulx="499" uly="2196">
        <line lrx="1502" lry="2293" ulx="499" uly="2196">38. Id eſt: ſacrificium igne abſumehdum, ſic &amp;</line>
        <line lrx="1489" lry="2351" ulx="554" uly="2254">Junii ac Tremellii Verlio habet &amp; LXX. verte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2582" type="textblock" ulx="520" uly="2325">
        <line lrx="1484" lry="2377" ulx="548" uly="2325">runt: guoleose, (juxta Complatenſem edi-</line>
        <line lrx="1485" lry="2432" ulx="549" uly="2377">tionem) i. e. ſacrificium ſen victima, quibus &amp;</line>
        <line lrx="1483" lry="2504" ulx="549" uly="2406">Vulgata conſentit: Romana autem editio hie</line>
        <line lrx="1484" lry="2537" ulx="550" uly="2481">habet: oau1laατιαπ α e. ſuffitus ſive fuffimentum</line>
        <line lrx="1488" lry="2582" ulx="520" uly="2535">cui verſioni &amp; autor noſter hic accedit, Confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2690" type="textblock" ulx="550" uly="2584">
        <line lrx="1522" lry="2640" ulx="550" uly="2584">intra verſ. 2 5. b. cap. ibique not. n. 69. vide &amp;</line>
        <line lrx="1517" lry="2690" ulx="552" uly="2640">not. in non neo b, loc. ut &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2740" type="textblock" ulx="553" uly="2693">
        <line lrx="956" lry="2740" ulx="553" uly="2693">Sevachim, fol. 12. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2807" type="textblock" ulx="499" uly="2740">
        <line lrx="1483" lry="2807" ulx="499" uly="2740">X Hebr. vp" d iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2867" type="textblock" ulx="553" uly="2797">
        <line lrx="1276" lry="2867" ulx="553" uly="2797">Pan i. e, tenerum, abfunt à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="3018" type="textblock" ulx="538" uly="2890">
        <line lrx="1490" lry="2981" ulx="546" uly="2890">in not. ad Paraphr. Chald. h. loe. vVertit: ma-</line>
        <line lrx="1472" lry="3018" ulx="538" uly="2960">ceriem, quæ in aurè eſt, LXX. ον„½D, i. e. ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2924" type="textblock" ulx="496" uly="2856">
        <line lrx="1510" lry="2924" ulx="496" uly="2856">39. Dictionem . on, quæ hic habetur, P. E. Fagius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1970" type="textblock" ulx="1527" uly="1531">
        <line lrx="2523" lry="1592" ulx="1577" uly="1531">quibus &amp; autor Vulgatæ adſtipulatur, vid. Le-</line>
        <line lrx="2522" lry="1633" ulx="1578" uly="1587">vit. c. 14. V. 14. n. 2 9. confer. &amp; Torat Coha-</line>
        <line lrx="2520" lry="1702" ulx="1538" uly="1632">nim ad Sectionem: u⸗ ſieuti i in nan mne h.</line>
        <line lrx="2523" lry="1753" ulx="1543" uly="1676">loc. allegatur ad marginem; incipit autem hæc</line>
        <line lrx="2515" lry="1895" ulx="1527" uly="1781">40. Ita hie reddo: Oab, i. e. tenerum, a &amp; R.</line>
        <line lrx="2360" lry="1906" ulx="1583" uly="1853">David Kimchi in radicibus e ponit 79,</line>
        <line lrx="2522" lry="1970" ulx="1584" uly="1907">ejus Vernacula mol, Latinè: molle, vid. P. Fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2603" type="textblock" ulx="1525" uly="1994">
        <line lrx="2521" lry="2082" ulx="1563" uly="1994">. 27. W Levit. c. 14. V. 14. D. 29. in MStO 2.</line>
        <line lrx="2248" lry="2130" ulx="1581" uly="2065">legitur DPLO Gallice: tendre.</line>
        <line lrx="2521" lry="2190" ulx="1531" uly="2111">4 1. Sive: nodo vel articulo, ita hie verto P,</line>
        <line lrx="1984" lry="2232" ulx="1583" uly="2183">Germ. Gelenck.</line>
        <line lrx="2520" lry="2290" ulx="1531" uly="2210">42. Ita bic o interpretor, confer. not. in</line>
        <line lrx="2522" lry="2364" ulx="1575" uly="2282">nN MHPŸh. loc. &amp; ſuprà veri 13. 5. cayr ut e</line>
        <line lrx="2183" lry="2391" ulx="1578" uly="2339">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 569.</line>
        <line lrx="2516" lry="2446" ulx="1525" uly="2394">43. Sive: ingluviei, Hebr. ame, vid. Buzxtorf.</line>
        <line lrx="2519" lry="2501" ulx="1579" uly="2416">Lex. Hebr. voc. ap, ut &amp; tract. Talch. Chullin</line>
        <line lrx="2438" lry="2552" ulx="1579" uly="2499">fol. 49. a. uti in NaN e hic allegatur.</line>
        <line lrx="2040" lry="2603" ulx="1527" uly="2552">44. Vide Levit. c. 3. V. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2866" type="textblock" ulx="1575" uly="2763">
        <line lrx="2506" lry="2831" ulx="1576" uly="2763">phygium, ubi vide eorundem notas, LXX.</line>
        <line lrx="2513" lry="2866" ulx="1575" uly="2815">verterunt: ρ rααιι  ονροαιπάaα. Weta s) i. e, cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3014" type="textblock" ulx="1517" uly="2919">
        <line lrx="2527" lry="3014" ulx="1517" uly="2919">455 Hebr. eyn⸗ poſſes &amp; vertere: conſultant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3099" type="textblock" ulx="2419" uly="3069">
        <line lrx="2423" lry="3076" ulx="2419" uly="3069">„</line>
        <line lrx="2445" lry="3099" ulx="2440" uly="3085">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1535" type="textblock" ulx="1577" uly="1449">
        <line lrx="2548" lry="1535" ulx="1577" uly="1449">tremum, uti vetus interpres Tati aus tranitulit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1793" type="textblock" ulx="1584" uly="1742">
        <line lrx="2537" lry="1793" ulx="1584" uly="1742">S ectio Levit. c. 6. J. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1913" type="textblock" ulx="2389" uly="1857">
        <line lrx="2555" lry="1913" ulx="2389" uly="1857">lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2023" type="textblock" ulx="1581" uly="1934">
        <line lrx="2541" lry="2023" ulx="1581" uly="1934">gin loe. alleg. conter. &amp; ſuprà vVerſ. 13. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2759" type="textblock" ulx="1515" uly="2533">
        <line lrx="2534" lry="2616" ulx="2043" uly="2533">ubi ryn Ppyh Jona-</line>
        <line lrx="2556" lry="2657" ulx="1581" uly="2605">than vertit: Sroo- i. e. &amp; regione inteſtini</line>
        <line lrx="2514" lry="2723" ulx="1580" uly="2628">gracilis „ luti Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 56 %.</line>
        <line lrx="2516" lry="2759" ulx="1515" uly="2709">unius ac Tremellius verterunt: ad ortho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2923" type="textblock" ulx="1575" uly="2867">
        <line lrx="2546" lry="2923" ulx="1575" uly="2867">ilibus, proùt interpres Latinus ibidem tranſtuiit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1111" type="textblock" ulx="2573" uly="286">
        <line lrx="2723" lry="407" ulx="2573" uly="286">cr, n</line>
        <line lrx="2811" lry="488" ulx="2603" uly="371">crilci ſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="559" ulx="2583" uly="485"> norel e es</line>
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2601" uly="544">abebnt ofet</line>
        <line lrx="2811" lry="689" ulx="2628" uly="629">us ſufſimentun</line>
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="2602" uly="662">1 tterabin ifi</line>
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2582" uly="727">to notat</line>
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2580" uly="827">umel 1e ſeeti</line>
        <line lrx="2801" lry="985" ulx="2576" uly="904">ones lnt d</line>
        <line lrx="2807" lry="1063" ulx="2600" uly="963">ckis hekttnit ut</line>
        <line lrx="2811" lry="1111" ulx="2576" uly="1042">Deus)ills opis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1190" type="textblock" ulx="2572" uly="1109">
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2572" uly="1109">hnem; g,isali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1323" type="textblock" ulx="2608" uly="1280">
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2608" uly="1280">Oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1455" type="textblock" ulx="2378" uly="1335">
        <line lrx="2811" lry="1392" ulx="2574" uly="1335">m kenes cohlul</line>
        <line lrx="2577" lry="1455" ulx="2378" uly="1370">crifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2599" uly="1404">
        <line lrx="2801" lry="1444" ulx="2627" uly="1404">ſe. etit, 3. V</line>
        <line lrx="2811" lry="1499" ulx="2627" uly="1453">claudele &amp; conn</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2599" uly="1499">4b. Ia bic n in</line>
        <line lrx="2811" lry="1606" ulx="2613" uly="1559">Tajm. ſol. 124.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1672" ulx="2604" uly="1621">niſ..</line>
        <line lrx="2811" lry="1718" ulx="2606" uly="1665">. Kad Lerine. 3*)</line>
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2606" uly="1714">fud lrat lhgb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1821" type="textblock" ulx="2575" uly="1777">
        <line lrx="2811" lry="1821" ulx="2575" uly="1777">biin nOlis ehonl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2200" type="textblock" ulx="2594" uly="1793">
        <line lrx="2810" lry="1873" ulx="2596" uly="1793">ſ die arrlutnſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2598" uly="1880">4. De quo ſupna ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2594" uly="1928">41. Confer Hie uni</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2624" uly="1992">dick. . 3. V. h.d.</line>
        <line lrx="2797" lry="2082" ulx="2626" uly="2041">tepds illuſtratut.</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2595" uly="2092">49. Vid. amor nol</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2624" uly="2146">lux quedam hii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2257" type="textblock" ulx="2602" uly="2201">
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2602" uly="2201">ſo. Hebr.  DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2837" type="textblock" ulx="2593" uly="2255">
        <line lrx="2811" lry="2307" ulx="2625" uly="2255">46. verl. 21, n</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2595" uly="2307">nim, ad Sedliot</line>
        <line lrx="2804" lry="2428" ulx="2624" uly="2363">b. oe, Alieggtur</line>
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2593" uly="2416">fkuuit autem illud</line>
        <line lrx="2809" lry="2524" ulx="2609" uly="2467">conſitutiotempe</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2625" uly="2504">h. loc. ubetut,</line>
        <line lrx="2699" lry="2632" ulx="2594" uly="2579">on</line>
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2601" uly="2632">1. Imiia Treme</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2625" uly="2688">tionum, Chals. d</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2625" uly="2738">huc locu Gmita ren</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2593" uly="2789"> enim conſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2899" type="textblock" ulx="2586" uly="2856">
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2586" uly="2856">V. 12, lh 13. N n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2604" uly="2900">
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2604" uly="2900">31. Uekt: euchnil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="3023" type="textblock" ulx="2419" uly="2953">
        <line lrx="2801" lry="3023" ulx="2419" uly="2953">nam r Leſitc. zf,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="223" lry="408" ulx="0" uly="321">Ulnelc eden</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="292" lry="423" ulx="35" uly="380">lle teene.</line>
        <line lrx="298" lry="493" ulx="0" uly="397">Letchicehbie 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="129" lry="541" ulx="0" uly="470">gniſat)</line>
        <line lrx="224" lry="624" ulx="18" uly="533">futi Een parib</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="629" type="textblock" ulx="226" uly="520">
        <line lrx="253" lry="569" ulx="227" uly="520">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="695" type="textblock" ulx="46" uly="627">
        <line lrx="288" lry="695" ulx="46" uly="627">let. glies znimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="250" lry="766" ulx="0" uly="688">EIg. Hyino] i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="2003" lry="816" ulx="0" uly="750">Venbtotumn ⸗aiets) I. O₰ notat iie) Q. O 7 —</line>
        <line lrx="2395" lry="875" ulx="0" uly="772">inntſinei Rum eſt ** ſacrificium iſtud,) indicat (autem) Scriptura, quod D  NNPi. e, imple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="900" type="textblock" ulx="23" uly="821">
        <line lrx="249" lry="900" ulx="23" uly="821">Cartillego 39, e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="270" lry="967" ulx="1" uly="893">El. 20. Policenng.</line>
        <line lrx="293" lry="1037" ulx="0" uly="960">lnidem)in ind †</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="247" lry="1108" ulx="0" uly="1032">Hie eltageſeinte.</line>
        <line lrx="246" lry="1249" ulx="2" uly="1172">Ur: Ttegione ſpine</line>
        <line lrx="248" lry="1311" ulx="0" uly="1239">al in dartiblg ig⸗</line>
        <line lrx="243" lry="1370" ulx="190" uly="1322">clkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="179" lry="1406" ulx="0" uly="1385">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="247" lry="1423" ulx="100" uly="1399">—</line>
        <line lrx="264" lry="1469" ulx="0" uly="1417">rPpres Lainus taoiiult,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="246" lry="1518" ulx="0" uly="1468"> a0fipnatur, did le-</line>
        <line lrx="246" lry="1568" ulx="0" uly="1521">tonfet. &amp; Torat Coh-</line>
        <line lrx="244" lry="1627" ulx="4" uly="1571">ſcutiin enn w ,,</line>
        <line lrx="246" lry="1682" ulx="0" uly="1631">dem; incipit autem hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="266" lry="1800" ulx="0" uly="1744">i,e lenennm, ſie A R.</line>
        <line lrx="264" lry="1856" ulx="1" uly="1801">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1902" type="textblock" ulx="1" uly="1852">
        <line lrx="246" lry="1902" ulx="1" uly="1852">Atine: ol e, vis, b, Fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="256" lry="1963" ulx="0" uly="1905">Ppra fetl 13, ,,cih. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="245" lry="2016" ulx="10" uly="1962">14. h. 19. 1n MSto :,</line>
        <line lrx="252" lry="2077" ulx="18" uly="2021">tenare,</line>
        <line lrx="245" lry="2127" ulx="0" uly="2079">lo, ita hie veno dio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="243" lry="2235" ulx="0" uly="2183">etor, (Onler, nt, in</line>
        <line lrx="244" lry="2296" ulx="0" uly="2237">Pri vetl 13, ,cahilti</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="242" lry="2396" ulx="0" uly="2343">.nn, vig. Buxor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="245" lry="2447" ulx="8" uly="2398">&amp; track. Talm. Chulin</line>
        <line lrx="177" lry="2507" ulx="0" uly="2456"> hic alegatun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="257" lry="2558" ulx="0" uly="2500">itinzn ßt Imn.</line>
        <line lrx="258" lry="2615" ulx="0" uly="2558">ie d8 regioneintehini</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="240" lry="2674" ulx="0" uly="2613">n Ler Talm. 0, 769,</line>
        <line lrx="241" lry="2727" ulx="3" uly="2669">Verterunt: 20 onho⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2782" ulx="0" uly="2721">rundem notis, 1XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="269" lry="2834" ulx="0" uly="2777">”</line>
        <line lrx="258" lry="2880" ulx="1" uly="2828">Uaus ibidetn tranlt i.</line>
        <line lrx="258" lry="2940" ulx="1" uly="2880">K feltele: (onlultant</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2976" type="textblock" ulx="191" uly="2944">
        <line lrx="233" lry="2976" ulx="191" uly="2944">NeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="744" type="textblock" ulx="291" uly="661">
        <line lrx="2359" lry="744" ulx="291" uly="661">præterquâm iſtud ſolùm. * Eod. verſ. 22. Quia aries impletionum 51. eſt (Vox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="376" type="textblock" ulx="1299" uly="288">
        <line lrx="2361" lry="376" ulx="1299" uly="288">FNODI, 697</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="535" type="textblock" ulx="319" uly="391">
        <line lrx="2365" lry="469" ulx="319" uly="391">crificii 46. juvenci 47. nihil dicitur de cauda, 48. quia cauda non auferebatur, ni-</line>
        <line lrx="2357" lry="535" ulx="333" uly="465">ſi in ove (ſive agno) &amp; agna atque ariete; aſt quoad bovem &amp; capram non neceſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="602" type="textblock" ulx="302" uly="526">
        <line lrx="2356" lry="602" ulx="302" uly="526">habebant (offerre) caudam. 49. Eod. verſ. 22. Et armum dextrum] Non reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="670" type="textblock" ulx="330" uly="599">
        <line lrx="2360" lry="670" ulx="330" uly="599">mus ſuffimentum quoad armum dextrum (eſſe factum) cum partibus ſacrificii, 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="805" type="textblock" ulx="332" uly="729">
        <line lrx="2364" lry="805" ulx="332" uly="729"> R Dnotat hic) DD', 52. ſignificatione MD, quia undiquaque perfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1078" type="textblock" ulx="321" uly="865">
        <line lrx="2352" lry="945" ulx="325" uly="865">tiones ſint H) D', quia adferunt † Do i. e. pacem, tàm altari, quàm ei, qui ſa-</line>
        <line lrx="2351" lry="1011" ulx="324" uly="941">cris operatur, ut &amp; illis, qui (ſacrificia iſta) offerunt, 73. quamobrem ego (inquit</line>
        <line lrx="2352" lry="1078" ulx="321" uly="1008">Deus) iſt opus habeo pectuſculô, **ut illud ſit ei, qui ſacrum officium peragit, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1775" type="textblock" ulx="350" uly="1719">
        <line lrx="1300" lry="1775" ulx="350" uly="1719">ubi in notis exponitur, quid ſiat eè &amp; unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2202" type="textblock" ulx="286" uly="2141">
        <line lrx="1292" lry="2202" ulx="286" uly="2141">So. Hebr. . nN y, vide, quæ paulò antè n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2775" type="textblock" ulx="301" uly="2717">
        <line lrx="1290" lry="2775" ulx="301" uly="2717">te. eſt ehim conſecratio hæc, confer. Levit. c. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2935" type="textblock" ulx="289" uly="2879">
        <line lrx="1285" lry="2935" ulx="289" uly="2879">IMt, Levit. C. 3. V: Ia h. I. &amp; Levit. c. §. V. 22. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1147" type="textblock" ulx="321" uly="1069">
        <line lrx="2352" lry="1147" ulx="321" uly="1069">partem; 54. is autem fuit Moſes, qui (in ſacrificio iſto) impletionum miniſtravit; 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1202" type="textblock" ulx="1421" uly="1146">
        <line lrx="2347" lry="1202" ulx="1421" uly="1146">88§§ 2 reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1278" type="textblock" ulx="610" uly="1261">
        <line lrx="1286" lry="1278" ulx="610" uly="1261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1357" type="textblock" ulx="322" uly="1298">
        <line lrx="1302" lry="1357" ulx="322" uly="1298">nam renes conlultant: cor verò cogitat, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1412" type="textblock" ulx="372" uly="1354">
        <line lrx="1314" lry="1412" ulx="372" uly="1354">fer. Levit. c. 3. V. 9. n. 24. ₰ verbo ey, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1567" type="textblock" ulx="316" uly="1406">
        <line lrx="1209" lry="1460" ulx="328" uly="1406">claudere &amp; connivere ſi gnificat.</line>
        <line lrx="1303" lry="1515" ulx="316" uly="1460">46. Ita hic "p interpretor, confer. Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1298" lry="1567" ulx="366" uly="1510">Talm. fol. 124. vid. &amp; Raſchi not. ad Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1621" type="textblock" ulx="284" uly="1565">
        <line lrx="1316" lry="1621" ulx="284" uly="1565">24. v. 2 §. D. 77. &amp; ad Levit. c. 2. V. 1 3. n. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1730" type="textblock" ulx="331" uly="1616">
        <line lrx="1302" lry="1671" ulx="331" uly="1616">&amp;&amp;π. 24 Levit. c. 3. V. 7. i. I 6. it. not. ad libr. Prec.</line>
        <line lrx="1298" lry="1730" ulx="366" uly="1670">Jud. part. I. p. 9-b. fin. 6t part, 2. p. 224. a. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1936" type="textblock" ulx="309" uly="1772">
        <line lrx="1263" lry="1830" ulx="309" uly="1772">ſic dicantur, confer. &amp; infrà h. verſ. 2 2. n. 50.</line>
        <line lrx="1177" lry="1884" ulx="314" uly="1826">47. De quo ſuprà verſ. 1. &amp; ſeqq. h. cap.</line>
        <line lrx="1291" lry="1936" ulx="311" uly="1879">4§. Confer. hic unit ac Premeilli notæ ad Levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2031" type="textblock" ulx="368" uly="1988">
        <line lrx="727" lry="2031" ulx="368" uly="1988">tenus illuſtraur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2094" type="textblock" ulx="307" uly="2018">
        <line lrx="1341" lry="2094" ulx="307" uly="2018">49. Vid. autor noſter ad Levit. c. 3. v. 7. unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2145" type="textblock" ulx="325" uly="2088">
        <line lrx="982" lry="2145" ulx="325" uly="2088">lax quæ dam huic loco accedet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2356" type="textblock" ulx="306" uly="2193">
        <line lrx="1296" lry="2250" ulx="322" uly="2193">46. h. vetſ. 22, notata ſunt confer. &amp; Torat Co-</line>
        <line lrx="1288" lry="2302" ulx="306" uly="2246">hanim, ad Sectionem; u, prout in bparn ne</line>
        <line lrx="791" lry="2356" ulx="357" uly="2304">h. oc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2406" type="textblock" ulx="301" uly="2345">
        <line lrx="1301" lry="2406" ulx="301" uly="2345">Fuit autem iſtud oyv Dtenh i. e. doctrina ſveYn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2721" type="textblock" ulx="303" uly="2405">
        <line lrx="1291" lry="2459" ulx="332" uly="2405">conſtitutio tem poraria, prout in not. o pa e,</line>
        <line lrx="1302" lry="2513" ulx="340" uly="2454">b. loc. habetur, confer. Veri. ſequ. 23. h. cap.</line>
        <line lrx="1298" lry="2628" ulx="303" uly="2554">5I. Junii ac Tremellii verſio habet: conſecra-</line>
        <line lrx="1286" lry="2668" ulx="364" uly="2615">tionum, Chald. Paraphraſis: oblationum, LXX.</line>
        <line lrx="1290" lry="2721" ulx="362" uly="2663">hunc locum ita verterun: ? e, ts)slaαισaντ</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2829" type="textblock" ulx="330" uly="2776">
        <line lrx="869" lry="2829" ulx="330" uly="2776">v. 2 2. . 1 5 . de nor. (id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2899" type="textblock" ulx="287" uly="2822">
        <line lrx="1286" lry="2899" ulx="287" uly="2822">z51. Id eſt: euchariflica ſen pakifica ſacrificia, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1985" type="textblock" ulx="367" uly="1931">
        <line lrx="1337" lry="1985" ulx="367" uly="1931">dict. c. 3. v. 9. n. 2 3. qinbus locus iſte aliqua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2889" type="textblock" ulx="1330" uly="1299">
        <line lrx="2349" lry="1360" ulx="1343" uly="1299">165. abeſt hie Vox iſta nv ab utroque MSto ad</line>
        <line lrx="1909" lry="1406" ulx="1372" uly="1353">Ezech. c, 4 3. V. 2 I. n. 46.</line>
        <line lrx="2332" lry="1463" ulx="1331" uly="1404"> Bebr. v, in utroque MSto habetur z</line>
        <line lrx="2328" lry="1518" ulx="1357" uly="1455">DSYLVV, quod reddere poſſis: pacem adferens,</line>
        <line lrx="2136" lry="1566" ulx="1371" uly="1515">juxtà mentem Commentatoris noſtri.</line>
        <line lrx="2321" lry="1622" ulx="1338" uly="1565">† Hebr. — n H abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2321" lry="1669" ulx="1345" uly="1609">53. Hebr. 7) i. e. qui viti ſive domini ſunt a-</line>
        <line lrx="2320" lry="1723" ulx="1363" uly="1668">nimalis, quod in ſacrificiis offertur, confer. infrâ</line>
        <line lrx="2348" lry="1785" ulx="1388" uly="1722">h. verſ. n., 56. it. Levit. c. 3. v. I. n. 3. ac nota</line>
        <line lrx="2313" lry="1836" ulx="1384" uly="1772">in an mov h. loc. ubi R. Elias Miſrachi quo-</line>
        <line lrx="2306" lry="1887" ulx="1382" uly="1824">ad expolitionem ujus loci allegatur. SD</line>
        <line lrx="2346" lry="1932" ulx="1330" uly="1877">Hebr. , fic in Amſtel. &amp; Baſil edit. aſt im</line>
        <line lrx="2311" lry="1990" ulx="1364" uly="1929">utroque MSto hic pro eo legitur: ppor oi.</line>
        <line lrx="2310" lry="2037" ulx="1383" uly="1984">e. armum dexterum, ſicuti hoc veri 22, habe-</line>
        <line lrx="2313" lry="2094" ulx="1362" uly="2037">tur, quæ verba in utroque MSto hic repetuntur</line>
        <line lrx="2314" lry="2145" ulx="1383" uly="2089">&amp; poſteà ſequitur explicatio, quæ in notis Ra-</line>
        <line lrx="2329" lry="2203" ulx="1382" uly="2142">ſchianis habetur, nempè: ut illud ſit ei, qui ſa-</line>
        <line lrx="2311" lry="2258" ulx="1383" uly="2193">crum officium &amp;c. nec ulla in hoc verſu? 2. pe-</line>
        <line lrx="2312" lry="2303" ulx="1378" uly="2246">ctuſeuli fit mentio; ſed demum in verſu 26. &amp;</line>
        <line lrx="2307" lry="2359" ulx="1389" uly="2298">27, h. cap. de illo agitur, armus itaque dexter</line>
        <line lrx="2308" lry="2420" ulx="1385" uly="2351">hie intelligitur, qui lit ei, qui ſacrum peragit</line>
        <line lrx="2307" lry="2453" ulx="1377" uly="2405">oHicium. 2l</line>
        <line lrx="2311" lry="2524" ulx="1332" uly="2453">54. Sicuti verſu 2 6. h, cap. habetur, confer. quæ</line>
        <line lrx="2293" lry="2560" ulx="1344" uly="2505">Sign. aatec. XXX . verſ. notata unt.</line>
        <line lrx="2306" lry="2619" ulx="1332" uly="2559">55:. Nam Moſes, dum Aaronem eſusque filios con-=</line>
        <line lrx="2301" lry="2674" ulx="1380" uly="2611">ſecrabat, ſummi ſacerdotis munus obibat, vid.</line>
        <line lrx="2304" lry="2725" ulx="1380" uly="2666">Levit. c. S. v. 2 8. n. 19. &amp; Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="2306" lry="2781" ulx="1379" uly="2719">not. ad verſ 26. . cap. eonfer. &amp; Pfſalm. 99. v.</line>
        <line lrx="2299" lry="2831" ulx="1383" uly="2771">6, ibique not. in ad itionibus incerti cujusdam</line>
        <line lrx="2174" lry="2889" ulx="1376" uly="2825">autoris, vid. &amp; Exod. cap. 40. V. 29. n. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="384" type="textblock" ulx="421" uly="306">
        <line lrx="1574" lry="384" ulx="421" uly="306">698 ENXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="495" type="textblock" ulx="447" uly="413">
        <line lrx="2464" lry="495" ulx="447" uly="413">reliquum autem comederunt Aaron ejusque filii, quia ipſi offerentes 56. erant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="771" type="textblock" ulx="400" uly="487">
        <line lrx="2492" lry="569" ulx="400" uly="487">ſicuti exponitur in textu (ſacro.) Verſ. 23. Et tortam 57. yani) De placentis. H</line>
        <line lrx="2467" lry="635" ulx="405" uly="554">Eod. verſ. 23. Et placentam panis oleoſ] De ſpecie frixi. 18. Eod. verl. 23. Et la</line>
        <line lrx="2552" lry="704" ulx="439" uly="623">ganum] De laganis, unum ex decem, 59. quæ in unaquaque erant ſpecie, non (au-</line>
        <line lrx="2470" lry="771" ulx="445" uly="690">tem) reperimus, quòd oblatio 6ο. panis, quæ ſimùl cum ſacrificio veniebat, per ſuf- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="973" type="textblock" ulx="419" uly="753">
        <line lrx="2468" lry="829" ulx="445" uly="753">fitum abſumpta fuerit 6⁶71. niſi iſta ſolum, * nam oblatio panum ſacrificii euchariſtici</line>
        <line lrx="2468" lry="899" ulx="445" uly="823">*. &amp; arietis Naziræi 63. data fuit ſacerdotibus unà cum pectuſculo &amp; armo; aſt de</line>
        <line lrx="2494" lry="973" ulx="419" uly="890">iſta (oblatione) non ceſſit Moſi in partem, niſi pectuſculum ſolum. Verſ. 2 4. Super</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1039" type="textblock" ulx="449" uly="956">
        <line lrx="2572" lry="1039" ulx="449" uly="956">manus Aaronis &amp; agitabis] Duo iſti occupati erant in agitatione, (nempè:) offerentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1234" type="textblock" ulx="448" uly="1023">
        <line lrx="2474" lry="1093" ulx="451" uly="1023">64. &amp; ſacerdos, nam ecce ſacerdos ſupponebat manum ſuam manui offerentium &amp;</line>
        <line lrx="2475" lry="1167" ulx="448" uly="1095">agitabat; in hac autem (oblatione) Aaron ejusque filii fuerunt offerentes ac Moſes</line>
        <line lrx="2517" lry="1234" ulx="457" uly="1162">(extitit) ſacerdos. 65. Eod. v. 2 4. Agitatione (Nimirùm ſacerdos)hinc inde movebatéé6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1374" type="textblock" ulx="453" uly="1293">
        <line lrx="2477" lry="1374" ulx="453" uly="1293">bebat poœnas ſpiritusque malos; elevabat autem &amp; demittebat ei, qui cœli ac terræ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1443" type="textblock" ulx="452" uly="1362">
        <line lrx="2500" lry="1443" ulx="452" uly="1362">dominus, eaque (agitatio) umbras terrificas 67, abigebat. Verſ. 25. Super holocau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1514" type="textblock" ulx="2343" uly="1453">
        <line lrx="2505" lry="1514" ulx="2343" uly="1453">Kem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1949" type="textblock" ulx="455" uly="1523">
        <line lrx="1452" lry="1582" ulx="455" uly="1523">56 Habetur &amp; hic dictio iyn, de qua paulo an-</line>
        <line lrx="1455" lry="1636" ulx="516" uly="1581">tè n. 53. h. verſ. confer. &amp; verſ. 24, h. cap. n.</line>
        <line lrx="1482" lry="1685" ulx="519" uly="1629">64. S&amp; verſ. 2 7. H. cap. n. 727.</line>
        <line lrx="1484" lry="1740" ulx="455" uly="1685">57. Vel: tractam, ſic Junii ac Tremellii verſio,</line>
        <line lrx="1454" lry="1793" ulx="516" uly="1739">ubi vide eorundem notas, confer. &amp; ſuptà verſ.</line>
        <line lrx="1387" lry="1842" ulx="525" uly="1793">2 h. cap.</line>
        <line lrx="1457" lry="1897" ulx="469" uly="1841">58. Hebr. a), vide not. in an e h. loc.</line>
        <line lrx="1458" lry="1949" ulx="524" uly="1896">item quæ ſuprâ ad dict. verſ. 2. H. cap. num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2422" type="textblock" ulx="453" uly="1539">
        <line lrx="2460" lry="1588" ulx="1543" uly="1539">&amp; gratiarum actionem notat.</line>
        <line lrx="2486" lry="1652" ulx="1462" uly="1591">63. Vel: pro Naziræo, Hebr. a, de quo vid. Nu-</line>
        <line lrx="2480" lry="1735" ulx="1519" uly="1636">mer. c. 6. v. 19. confer. &amp; Levit. c. 5. V. 19. n.</line>
        <line lrx="2480" lry="1805" ulx="1480" uly="1743">64. Devoce wya, quæ hic habetur, dictum efſt</line>
        <line lrx="2483" lry="1860" ulx="1478" uly="1798">fupra verſ. 22. b. Cap. n. 5 3. &amp; n. 56, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2412" lry="1905" ulx="1543" uly="1854">not. in e  b. loc. Sè</line>
        <line lrx="2497" lry="1960" ulx="1478" uly="1906">65. Vel: ſacerdotis manere functus eſt, confer.</line>
        <line lrx="2488" lry="2018" ulx="515" uly="1948">&amp; n. 4, notata ſunt, confer. &amp; tract. Talm. Me- quæ ad verſum antec. 22. h. cap. n. 55. &amp; n. 56.</line>
        <line lrx="2405" lry="2052" ulx="513" uly="1997">nachot fol. 59. a, ſieuti in απ m b. loc al. notata ſun.</line>
        <line lrx="2483" lry="2120" ulx="482" uly="2056">legatur ad marginen. 666. Id eſt: non ſolum ad dextram &amp; ad ſiniſtram</line>
        <line lrx="2483" lry="2167" ulx="467" uly="2106">59. De quibus ſuprà verſ. 2. H. Cap. n. 9. dicum ac contrà; ſed etiam antrorsum &amp; retrorsum,</line>
        <line lrx="2482" lry="2230" ulx="514" uly="2154">eſt, vide dict. tract. Menachot, fol. 75. &amp; fol. 76.] versus quatuor plagas mundi, prour hic apud</line>
        <line lrx="2485" lry="2281" ulx="521" uly="2213">alti in ν ME hic habetur. autorem noſtrum habetur atque hæc erat: n,</line>
        <line lrx="2486" lry="2327" ulx="458" uly="2260">60. Hebr. u, quæ dickio notat oblationem, ab hac differebat, ex Judæorum mente, altera .</line>
        <line lrx="2484" lry="2384" ulx="453" uly="2308">gquæ Deo, ſacerdotibus ac Levitis ſpontè daba- gitatio „quæ eme vocatur eaque ſiedat fur-</line>
        <line lrx="2429" lry="2422" ulx="485" uly="2367">tur, cui in lege Moſis nec menſura erat nec æſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2917" type="textblock" ulx="452" uly="2376">
        <line lrx="2499" lry="2417" ulx="1548" uly="2376">sum ac deorsum, c . L. Fagii not .</line>
        <line lrx="2495" lry="2512" ulx="452" uly="2383">matio determinata, confer. infra verſ, 2 8. Z. cap.  phr Ghal veri⸗ E erler 4. eb.</line>
        <line lrx="2485" lry="2549" ulx="468" uly="2479">n. 76. n. 73. vid. &amp; not. in nr ne h. loc, ac cap.</line>
        <line lrx="2464" lry="2600" ulx="468" uly="2526">6⁶1. Confer. Levit. c. 24. V. 7. ibique not. n. 20. ſeq. 30. V. I3. n. 30. atque Levit. c. 7. V. 34. n</line>
        <line lrx="2503" lry="2668" ulx="523" uly="2578">in MSto = Dn en n enn i. e, qux 100. &amp; Numer, c. 5. V. 2 5. n. 108, confer &amp;</line>
        <line lrx="2483" lry="2700" ulx="524" uly="2629">ſimul cum Hfacrificio veniebat, per ſuffitum ab. tract. Talm. Menachot fol. 63. a. uti ia m</line>
        <line lrx="2377" lry="2757" ulx="1517" uly="2691">an h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2482" lry="2814" ulx="1494" uly="2733">* Hebr. u iftud, ut &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2273" lry="2856" ulx="1545" uly="2788">vyn i, e. elevabat, abſunt 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2488" lry="2917" ulx="1495" uly="2847">67. Sive: ſpectta, tenebriones nocturnos, ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2948" type="textblock" ulx="473" uly="2684">
        <line lrx="1459" lry="2738" ulx="525" uly="2684">ſumpta fuerit, legitur: pNτy Na i. e. quæ</line>
        <line lrx="1447" lry="2787" ulx="529" uly="2736">veniebat cum ſuffitu.</line>
        <line lrx="1456" lry="2846" ulx="473" uly="2788">* Eaque fuit conſtitutio temporaria, confer. quæ</line>
        <line lrx="1292" lry="2895" ulx="528" uly="2840">ad verſ. præced. 22. Sign. * notata ſunt.</line>
        <line lrx="1453" lry="2948" ulx="473" uly="2893">62. Hebr. †, quæ dictio confeſſionem, laudem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="480" type="textblock" ulx="2617" uly="409">
        <line lrx="2810" lry="480" ulx="2617" uly="409">Mi 1e Saet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2990" type="textblock" ulx="2369" uly="2916">
        <line lrx="2553" lry="2990" ulx="2369" uly="2916">Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="824" type="textblock" ulx="2597" uly="479">
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2602" uly="479">Eudirengytun</line>
        <line lrx="2809" lry="641" ulx="2598" uly="549">zini 61, S</line>
        <line lrx="2758" lry="706" ulx="2600" uly="619">lgni dibitue</line>
        <line lrx="2808" lry="759" ulx="2597" uly="672">ſabi ehtſenn</line>
        <line lrx="2811" lry="824" ulx="2602" uly="754">r luſetſentut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="891" type="textblock" ulx="2601" uly="809">
        <line lrx="2811" lry="891" ulx="2601" uly="809">ciſciotum at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1101" type="textblock" ulx="2603" uly="885">
        <line lrx="2809" lry="960" ulx="2603" uly="885">fliis. 71 e</line>
        <line lrx="2804" lry="1029" ulx="2604" uly="952">re euchanilie⸗)</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2606" uly="1025">cerdoti⸗ Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1304" type="textblock" ulx="457" uly="1159">
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2512" uly="1159">euum b  N) 1s</line>
        <line lrx="2478" lry="1304" ulx="457" uly="1224">ei, qui Dominus eſt quatuor mundi plagarum, atq; agitatio iſta remorabatur &amp; cohi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1521" type="textblock" ulx="2596" uly="1230">
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2596" uly="1230">(Nelice) D</line>
        <line lrx="2811" lry="1433" ulx="2608" uly="1375">Utestollamtur i</line>
        <line lrx="2809" lry="1521" ulx="2609" uly="1435">Principatun ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1590" type="textblock" ulx="2597" uly="1511">
        <line lrx="2809" lry="1590" ulx="2597" uly="1511">in Principatunn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1747" type="textblock" ulx="2584" uly="1659">
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2622" uly="1659">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2584" uly="1688">Hebr. Owhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2977" type="textblock" ulx="2596" uly="1759">
        <line lrx="2807" lry="1805" ulx="2641" uly="1759">13, V. l1eh 21</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2627" uly="1802">tote noftronotat</line>
        <line lrx="2810" lry="1911" ulx="2640" uly="1864">50t. P.4 1, h. 7</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2618" uly="1908">ir: Loresmul</line>
        <line lrx="2806" lry="2013" ulx="2596" uly="1966">(ic. c. 1 3 1</line>
        <line lrx="2710" lry="2063" ulx="2646" uly="2025">61, 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2615" uly="2070">7 Loci idtins er,</line>
        <line lrx="2793" lry="2164" ulx="2645" uly="2123">Dum h. lor.</line>
        <line lrx="2809" lry="2229" ulx="2616" uly="2178">6 7 Conſer, que</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2646" uly="2232">&amp;Signe † nota</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2642" uly="2298">t, ). V. 10, l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2619" uly="2338">69, Vige ſupt 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2617" uly="2393">70. Hec enimn in</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2647" uly="2440">0 cerdotes ..</line>
        <line lrx="2811" lry="2546" ulx="2620" uly="2497">ſcerdotum ine</line>
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2649" uly="2550">Verl. 14. Mbenr</line>
        <line lrx="2718" lry="2643" ulx="2649" uly="2603">h. loc.</line>
        <line lrx="2805" lry="2707" ulx="2622" uly="2653">) Hebr. Dnonn</line>
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2649" uly="2712">Cprohn i,e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2622" uly="2763">1. Moont ferſu</line>
        <line lrx="2808" lry="2860" ulx="2650" uly="2824">Dot. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2649" uly="2869">ucca, ſol 31.</line>
        <line lrx="2811" lry="2977" ulx="2626" uly="2922">1. Nempe iil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2347" lry="727" type="textblock" ulx="13" uly="638">
        <line lrx="2347" lry="727" ulx="13" uly="638">ledat,per ſall. Ficabis pelétuſeulum agitationis &amp; armum elationis &amp;c.] Sanctifica illa in poſteros, 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="930" type="textblock" ulx="314" uly="714">
        <line lrx="2348" lry="799" ulx="325" uly="714">ut uſu ſerventur eorum elationes, &amp; agita illa, † perinde ac pectuſculum &amp; armum ſa-</line>
        <line lrx="2352" lry="865" ulx="319" uly="793">crificiorum pacificorum, ſed non ad adolendum, verùm ſintin cibum Aaroni ejusque</line>
        <line lrx="2348" lry="930" ulx="314" uly="859">filiis. 71. Verſ. 28. Tatutum perpetuum à filiis Iazlu] (Nimirûm) ut pacifica (ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="2348" lry="1011" ulx="3" uly="927">Niokſeenn yve euchari ſtica) ſacrificia ſint offerentibus; 72, pectuſculum verò &amp; armum dent ſa-</line>
        <line lrx="2209" lry="1032" ulx="0" uly="982">El Okierentium &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="215" lry="1099" ulx="0" uly="1024">kerentes Moles</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="761" type="textblock" ulx="1" uly="680">
        <line lrx="268" lry="761" ulx="1" uly="680">feijenchanlic</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="212" lry="829" ulx="0" uly="749">dKarmo; le</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="237" lry="907" ulx="15" uly="823">Nell at, i</line>
        <line lrx="214" lry="968" ulx="0" uly="898">enpe)ofkeremtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="216" lry="1171" ulx="0" uly="1100">inde moyebattt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="250" lry="1304" ulx="0" uly="1238">ice arteer el</line>
        <line lrx="219" lry="1375" ulx="3" uly="1311">. Wher hohe.</line>
        <line lrx="2146" lry="1541" ulx="0" uly="1454"> — — in principatum, 77. item (alio in loco:) ne tangite .. e, princip</line>
        <line lrx="260" lry="1667" ulx="3" uly="1589">lerit, e. . . 1g l “</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="34" lry="1516" ulx="0" uly="1489">tat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1801" type="textblock" ulx="3" uly="1675">
        <line lrx="225" lry="1749" ulx="4" uly="1675"> habetu, didhumel</line>
        <line lrx="253" lry="1801" ulx="3" uly="1754">3. K n. 56, contet, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="259" lry="1914" ulx="0" uly="1840">funcus ell, eone, .</line>
        <line lrx="217" lry="1964" ulx="0" uly="1914">cap. h. ), h, 560.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="214" lry="2062" ulx="0" uly="2019">extram  2 ſnilan</line>
        <line lrx="215" lry="2119" ulx="0" uly="2072">torstn &amp;r reioſsunl,</line>
        <line lrx="213" lry="2179" ulx="0" uly="2128">ndi, prout hie ld</line>
        <line lrx="256" lry="2233" ulx="0" uly="2181">Mque hec eat Pin,</line>
        <line lrx="286" lry="2285" ulx="0" uly="2233">mum mente, Atetd.</line>
        <line lrx="257" lry="2338" ulx="2" uly="2286">tur ezque fiedat ill.</line>
        <line lrx="250" lry="2396" ulx="6" uly="2341">I, Ffagiinot ad Dat</line>
        <line lrx="292" lry="2452" ulx="0" uly="2393"> X Ferl 17,5, ah.</line>
        <line lrx="258" lry="2499" ulx="12" uly="2449">w h loc 2c ca,</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="334" lry="2558" ulx="0" uly="2503">eL eſit c, 7,, 34 n.</line>
        <line lrx="242" lry="2610" ulx="0" uly="2553">ane 109, conker. N</line>
        <line lrx="213" lry="2663" ulx="0" uly="2613">1. 63, 2 ui ia n</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="102" lry="2723" ulx="0" uly="2668">aginem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="245" lry="2777" ulx="0" uly="2712">egtennu, ugbe,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="196" lry="2829" ulx="0" uly="2778"> MSt 7. .</line>
        <line lrx="224" lry="2876" ulx="0" uly="2830">nes nONtIOI, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2916" type="textblock" ulx="187" uly="2874">
        <line lrx="205" lry="2916" ulx="187" uly="2874">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="351" type="textblock" ulx="2239" uly="272">
        <line lrx="2350" lry="351" ulx="2239" uly="272">699</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="592" type="textblock" ulx="201" uly="358">
        <line lrx="2346" lry="458" ulx="316" uly="358">Rum I.e. Super arietem primum, ** quem obtaliſti in holocauſtum. Eod. verſ. 2 5.</line>
        <line lrx="2355" lry="531" ulx="201" uly="448">lodorem gratum] (Iſtud: HrD 5 ſignificat:) H N i. e. in quietem a-</line>
        <line lrx="2370" lry="592" ulx="324" uly="521">nimi 68. ejus, qui dixit &amp; factum eſt, quod ipſe voluit, Eod. verſ. 25. Ynitio] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="658" type="textblock" ulx="324" uly="591">
        <line lrx="2355" lry="658" ulx="324" uly="591">Igni dabitur. 69. Eod. verſ. 2 5. Domino] i. e. Nomini Dei. Verſ. 27. Et ſancti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1059" type="textblock" ulx="333" uly="995">
        <line lrx="1347" lry="1059" ulx="333" uly="995">cerdoti. Verſ. 27. In agitationem] (Dict</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="1350" lry="1127" ulx="334" uly="1062">inge fit, 73. linguàâ vernaculà: venteler.</line>
        <line lrx="1793" lry="1195" ulx="47" uly="1129">. bum D ) H]) ſignificat elevare &amp; demittere. 75. Verſ. 28.</line>
        <line lrx="2394" lry="1268" ulx="0" uly="1180">tadatur  cohi. (Videlicèt) pectuſculum iſtud atque armus. Verſ. 29. Filiis eins poſt illum] (Nem-</line>
        <line lrx="2351" lry="1339" ulx="285" uly="1257">pè:) ei, qui illi fuceedet in ſummo ſacerdotio. * Eod. verſ. 29. Ile ungantur] i. e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1201" type="textblock" ulx="1351" uly="1000">
        <line lrx="2355" lry="1065" ulx="1351" uly="1000">io è 0 ſignificat motionem, quæ hinc</line>
        <line lrx="2354" lry="1137" ulx="1385" uly="1068">74. Eod. verſ. 27, Elevatum eſt] (Ver-</line>
        <line lrx="2356" lry="1201" ulx="1879" uly="1137">ia oblatio 76. eſt]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1472" type="textblock" ulx="309" uly="1329">
        <line lrx="2359" lry="1409" ulx="309" uly="1329">ilt extollantur in eis, *nam (HDi. e. unctio interdum) ſignificat MWi. e.</line>
        <line lrx="2351" lry="1472" ulx="336" uly="1397">principatum (ſeu magnitudinem) veluti (in illo loco:) tibi dedi illas roPi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1540" type="textblock" ulx="2151" uly="1490">
        <line lrx="2353" lry="1540" ulx="2151" uly="1490">eS mesS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1616" type="textblock" ulx="1482" uly="1540">
        <line lrx="2353" lry="1616" ulx="1482" uly="1540">885858 3 7⁸. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1810" type="textblock" ulx="372" uly="1644">
        <line lrx="1335" lry="1703" ulx="385" uly="1644">Hebr.  hie interpretor, confer. Levit. c.</line>
        <line lrx="1338" lry="1757" ulx="386" uly="1700">13. V. I1. n. 2 I. ubi ferè eadem, quæ hic, ab au-.</line>
        <line lrx="1332" lry="1810" ulx="372" uly="1755">tore noſtro notata ſunt, vid, &amp; D. Wagenſeil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1862" type="textblock" ulx="395" uly="1799">
        <line lrx="1354" lry="1851" ulx="395" uly="1799">Sot. p. 42 I. n. 7. alii hn interpretan- †</line>
        <line lrx="1208" lry="1862" ulx="490" uly="1821">P. 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2010" type="textblock" ulx="341" uly="1850">
        <line lrx="1340" lry="1911" ulx="352" uly="1850">tur: rores malos, Boſen Thau/ vige Levit.</line>
        <line lrx="665" lry="1968" ulx="341" uly="1915">diect. c. 23. V.</line>
        <line lrx="534" lry="2010" ulx="405" uly="1970">62. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2071" type="textblock" ulx="308" uly="2007">
        <line lrx="1355" lry="2071" ulx="308" uly="2007">2 Loci iſtius explicationem vide in not. nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2439" type="textblock" ulx="290" uly="2068">
        <line lrx="822" lry="2124" ulx="324" uly="2068">SD-TI Y. l00o.</line>
        <line lrx="821" lry="2173" ulx="317" uly="2118">6⁹%, Conſfer. quæ ſupr</line>
        <line lrx="973" lry="2226" ulx="372" uly="2171">&amp;S Sign. † notata ſunt, vid, &amp;</line>
        <line lrx="1132" lry="2278" ulx="310" uly="2229">c., 5. V. 1 Oe n. 28.</line>
        <line lrx="1335" lry="2388" ulx="290" uly="2331">7o. Hæc enim inftitutio &amp; ſanctificatio pertinebat</line>
        <line lrx="1338" lry="2439" ulx="404" uly="2383">ad ſacerdotes, Aaronis poſteros, agit enim de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2236" type="textblock" ulx="993" uly="2177">
        <line lrx="1334" lry="2236" ulx="993" uly="2177">not. ad Eccleſiaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2697" type="textblock" ulx="355" uly="2486">
        <line lrx="1341" lry="2543" ulx="375" uly="2486">verſ. I4. habetur, vid. Jupii ac Tremellii not,</line>
        <line lrx="1077" lry="2647" ulx="355" uly="2593">J Hebr. =Re in utroque MSto p</line>
        <line lrx="1101" lry="2697" ulx="407" uly="2643">HN i, e. &amp; ag tationis eorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2809" type="textblock" ulx="339" uly="2690">
        <line lrx="1340" lry="2755" ulx="339" uly="2690">71. Pront verſu ſequ. 2 . . c. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1369" lry="2809" ulx="365" uly="2749">not. in n  h. loc. ut &amp; traét. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2854" type="textblock" ulx="365" uly="2798">
        <line lrx="1307" lry="2854" ulx="365" uly="2798">Succa, ſol, 3 1. b. &amp; Menachat, fol. 61. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1973" type="textblock" ulx="691" uly="1913">
        <line lrx="1355" lry="1973" ulx="691" uly="1913">II. h, 21. &amp; Menachot dict. fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2179" type="textblock" ulx="836" uly="2101">
        <line lrx="1375" lry="2179" ulx="836" uly="2101">ad verſ. 19. 5. cap. n. 37. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2487" type="textblock" ulx="353" uly="2433">
        <line lrx="1387" lry="2487" ulx="353" uly="2433">fſacerdofum jure, uti Levit. c. 7. V. 1 §. &amp; c. 10. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2649" type="textblock" ulx="1082" uly="2589">
        <line lrx="1340" lry="2649" ulx="1082" uly="2589">ro eo legitur: (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2544" type="textblock" ulx="1351" uly="1658">
        <line lrx="2357" lry="1716" ulx="1416" uly="1658">fupra v. 22. h. c. n. 53. &amp; n. 56. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2280" lry="1767" ulx="1353" uly="1712">Servachim, fol. 1 8./ 4.</line>
        <line lrx="2047" lry="1823" ulx="1351" uly="1766">73. De qua ſuprà vVerſ. 24. H. cap</line>
        <line lrx="2010" lry="1863" ulx="1395" uly="1816">dictum.</line>
        <line lrx="2363" lry="1943" ulx="1351" uly="1879">74. Sic reddo (nam ita hie legendum pu-</line>
        <line lrx="2362" lry="2004" ulx="1415" uly="1945">to, pro n), ſicuti in editionibus hactenus</line>
        <line lrx="2358" lry="2059" ulx="1416" uly="2003">vulgatis habetur,) Latinis: ventilare, hodiè Gal-</line>
        <line lrx="2361" lry="2133" ulx="1417" uly="2062">lidicunt: vanner, in MSto r. legitur 5 ov,</line>
        <line lrx="2286" lry="2179" ulx="1414" uly="2124">abeſt autem 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2364" lry="2233" ulx="1357" uly="2179">75. Confer. quæ ſuptà ad verſ. 2 4. H. c. n. 66. no⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2289" ulx="1358" uly="2230">tata ſunt. ððð</line>
        <line lrx="2365" lry="2344" ulx="1361" uly="2283">76. Seu; elevatio, elatio, Hebr. apbpn, de qua</line>
        <line lrx="2369" lry="2389" ulx="1360" uly="2335">ſuprà v. 2 3. . c. n. 60. dictum efl.</line>
        <line lrx="2366" lry="2446" ulx="1362" uly="2387">Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 5. a. &amp; fol-</line>
        <line lrx="1716" lry="2544" ulx="1365" uly="2488"> Sivé: per illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2557" type="textblock" ulx="1365" uly="2545">
        <line lrx="1369" lry="2557" ulx="1365" uly="2545">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1748" type="textblock" ulx="2044" uly="1740">
        <line lrx="2047" lry="1748" ulx="2044" uly="1740">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1824" type="textblock" ulx="2051" uly="1747">
        <line lrx="2400" lry="1824" ulx="2051" uly="1747">.n. 66. aliquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2860" type="textblock" ulx="1379" uly="2493">
        <line lrx="2198" lry="2543" ulx="1720" uly="2493">5, (cil. veſtes facras.</line>
        <line lrx="2368" lry="2602" ulx="1379" uly="2546">77. Ita hie ex mente Commentatoris noſtri vertere</line>
        <line lrx="2407" lry="2658" ulx="1431" uly="2598">volui id, quod Numer. c. 1 §. v. 8, habetur, ju-</line>
        <line lrx="2367" lry="2711" ulx="1396" uly="2651">pius ac Tremellius ibidem verterunt: propter</line>
        <line lrx="2364" lry="2759" ulx="1427" uly="2703">unctionem, ubi vide eorundem notas, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2374" lry="2817" ulx="1405" uly="2755">bſalm 45. v. 8. ibique Raſchi not. &amp; c. ſequ. 30.,</line>
        <line lrx="2173" lry="2860" ulx="1430" uly="2813">V. 2 9 , . I I2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2916" type="textblock" ulx="293" uly="2845">
        <line lrx="1369" lry="2916" ulx="293" uly="2845">i. Nempè: illis, qui ſponté oflerunt, oonfer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2418" lry="529" type="textblock" ulx="453" uly="355">
        <line lrx="1872" lry="436" ulx="453" uly="355">700 EXODI.</line>
        <line lrx="2418" lry="529" ulx="459" uly="446">7 ½. Eod. verſ. 29. IUle impleatur in illis manas eerum] Per veſtimenta ipfe (ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="678" type="textblock" ulx="458" uly="512">
        <line lrx="2453" lry="593" ulx="467" uly="512">mus Sacerdos) inveſtitur (ſeu conſecratur) in ſummo ſacerdotio. Verf. 30. S</line>
        <line lrx="2494" lry="678" ulx="458" uly="588">ptem dilbus] Continuis. 79. Eod. verſ. 30. Indaet illas (veſtes) ſacerdos] Quicun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="796" type="textblock" ulx="470" uly="654">
        <line lrx="2516" lry="745" ulx="471" uly="654">que ex filiis ejus ipſi ſucceſſerit in ſummo ſacerdotio, quando præficient illum, ut ſit</line>
        <line lrx="2494" lry="796" ulx="470" uly="726">ſummus Sacerdos. Eod. verſ. 30. Oui ingredietur abernaculum teſtimonii] (Nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1003" type="textblock" ulx="468" uly="793">
        <line lrx="2495" lry="874" ulx="468" uly="793">ràùm) is ipfe ſacerdos, qui conſtitutus eſt, ut ingrediatur coràm me in interiora 80. in</line>
        <line lrx="2494" lry="944" ulx="470" uly="859">die explationis, atque is eſt ipſe ſummus ſacerdos, quoniam nullus cultus (Divinus) le-</line>
        <line lrx="2493" lry="1003" ulx="506" uly="927">idmus eſt in die expiationis, niſi qui per illum (ſummum ſacerdotem peragitur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1069" type="textblock" ulx="472" uly="994">
        <line lrx="2504" lry="1069" ulx="472" uly="994">Eod. verſ. 30. Pro illo ex filis ejus] Videlicèt, ut, ſi ſummo Sacerdoti fuerit filius, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1144" type="textblock" ulx="471" uly="1061">
        <line lrx="2535" lry="1144" ulx="471" uly="1061">locum ejus impleat, hunc illius loco conſtituant ſummum Sacerdotem. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1279" type="textblock" ulx="473" uly="1126">
        <line lrx="2492" lry="1222" ulx="475" uly="1126">30. Ur ſit ſacerdos pro illo ex ſiliis ejus] Hinc probatio *“(deſumitur,) quòd omnis di-</line>
        <line lrx="2495" lry="1279" ulx="473" uly="1201">Rtio  ſit ipſum verbum tranſitivum ac proptereà accentus Thevir &amp;1. trahitur an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1508" type="textblock" ulx="471" uly="1259">
        <line lrx="2742" lry="1324" ulx="473" uly="1259">te i dicti . 3 I. In loco ſunéto &amp;c.] i. e. In atrio tabernaculi teſti- obeer ui</line>
        <line lrx="2809" lry="1380" ulx="471" uly="1272">t&amp; illam (dictionem.) Verſ. 31. In loco ſané j Tenelt guiltne</line>
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="2524" uly="1377">Eithoc testmac</line>
        <line lrx="2811" lry="1508" ulx="2621" uly="1436">giaforüränali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1490" type="textblock" ulx="473" uly="1330">
        <line lrx="2492" lry="1417" ulx="473" uly="1330">monii, nam pacifica (ſeu euchariſtica) illa fuerunt ſancta ſanctorum. * Verl. 32.</line>
        <line lrx="889" lry="1490" ulx="473" uly="1418">Ln oſtio abernacitli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1559" type="textblock" ulx="475" uly="1463">
        <line lrx="2494" lry="1559" ulx="475" uly="1463">ila] Aaron atque filii ejus, quoniam illi ſunt offerentes 83. iſta (ſacrificia.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1475" type="textblock" ulx="906" uly="1403">
        <line lrx="2504" lry="1475" ulx="906" uly="1403">teſtimonii] Totum atrium dicitur ita. 82. Verſ. 3 3. Et comedant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1622" type="textblock" ulx="474" uly="1517">
        <line lrx="2558" lry="1622" ulx="474" uly="1517">Verſ. 33. In quibus expiatam eſt] (Nempè) omne id, quod in illis † extraneum eſt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1749" type="textblock" ulx="475" uly="1619">
        <line lrx="2422" lry="1687" ulx="479" uly="1619">94. &amp; abominabile. . . 16 &amp; P</line>
        <line lrx="2494" lry="1749" ulx="475" uly="1674">bus iſtis. Eod. v. 3 3. Ilt illi ſanétificentur] Quia per impletiones (ſeu confecration es) iſtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1857" type="textblock" ulx="2427" uly="1814">
        <line lrx="2497" lry="1857" ulx="2427" uly="1814">lIa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3019" type="textblock" ulx="477" uly="1949">
        <line lrx="1898" lry="2027" ulx="486" uly="1949">7⁸. Sic hic quoque juxtà autoris. noſtri meater r 1 Hius expl</line>
        <line lrx="2453" lry="2065" ulx="528" uly="1998">vertere voiui, quod Pſalm. I05. v. 1 5. habetur,. —n h. loe, .</line>
        <line lrx="2494" lry="2114" ulx="536" uly="2048">alii tranſtulerunt: unctos meos, confer. not, in 92. Nempè: nne i. e, oſtium, quod nomen ha-</line>
        <line lrx="1431" lry="2171" ulx="541" uly="2113">ne ' h. loc. L</line>
        <line lrx="1480" lry="2231" ulx="489" uly="2159">79. Non imtermiſſis, Hebr. POe), ita hic apud</line>
        <line lrx="1476" lry="2271" ulx="537" uly="2217">autorem noſtrum, confer. not. in — man</line>
        <line lrx="1502" lry="2323" ulx="538" uly="2264">y. loc. it. tract. Talm. Joma, fol, 72: b. &amp; fol. 7 3.</line>
        <line lrx="1476" lry="2379" ulx="539" uly="2326">a. it. Tamid. fol. 31. b.</line>
        <line lrx="1475" lry="2438" ulx="490" uly="2361">90. Id eſt: in Sanétum ſanctorum, Hebr. „9,</line>
        <line lrx="1472" lry="2482" ulx="507" uly="2426">DSehn, confer. Geneſ. c. 1 5. v. 9. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1473" lry="2548" ulx="541" uly="2479">30 it, Ralchi nor. ad Levit. C. 16. v. 4. &amp; v. 15.</line>
        <line lrx="1474" lry="2592" ulx="535" uly="2534">it. V. 2 3. ac v. 27. COnfer. &amp; not. in - n</line>
        <line lrx="1460" lry="2645" ulx="537" uly="2601">b. loc .</line>
        <line lrx="1471" lry="2703" ulx="477" uly="2630">* Hebr. N n, hæc &amp; ſequentia, usque ad v.</line>
        <line lrx="1470" lry="2757" ulx="539" uly="2682">31. verb. a i. e. in loco &amp;c. abſunt ab</line>
        <line lrx="1473" lry="2807" ulx="531" uly="2756">utroque MSto. =èG</line>
        <line lrx="1469" lry="2861" ulx="488" uly="2791">2 1. Hebr. Par , de quo accentu vige Gram-</line>
        <line lrx="1466" lry="2905" ulx="513" uly="2832">maticôs, confer. hic tractat. Talmud oma, fol.</line>
        <line lrx="1480" lry="2961" ulx="563" uly="2892">2. b. &amp; fol. 7 3. a. uti in  Dat h. loc.</line>
        <line lrx="1412" lry="3019" ulx="525" uly="2951">ad marginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2207" type="textblock" ulx="1565" uly="2157">
        <line lrx="2127" lry="2207" ulx="1565" uly="2157">&amp; not. in an n, b. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2420" type="textblock" ulx="1555" uly="2255">
        <line lrx="2493" lry="2316" ulx="1563" uly="2255">ad v. 22. h. c. n. 53. &amp; n. 56. de dictione y</line>
        <line lrx="2500" lry="2368" ulx="1564" uly="2314">notata ſunt, confer. &amp; Peſachim, fo! 59. b. &amp;</line>
        <line lrx="2497" lry="2420" ulx="1555" uly="2365">Joma, fol. 6 9. b. it. evammot, fol. 40. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2788" type="textblock" ulx="1514" uly="2526">
        <line lrx="2418" lry="2577" ulx="1524" uly="2526">fol. 3 b. .</line>
        <line lrx="2500" lry="2629" ulx="1514" uly="2575">† Nempé: in Aarone &amp; filiis ejus, ſic in not.</line>
        <line lrx="2469" lry="2682" ulx="1563" uly="2631">N D hic exponitur.</line>
        <line lrx="2497" lry="2738" ulx="1514" uly="2680">94. Hebr. —) i. e. peregtinitas, qua de re in fine</line>
        <line lrx="2249" lry="2788" ulx="1558" uly="2736">hujus verſus 3 3. sgitur. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2001" type="textblock" ulx="1509" uly="1941">
        <line lrx="2500" lry="2001" ulx="1509" uly="1941">** 1,oci iſtius explieationem vide in not, mne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2530" type="textblock" ulx="1562" uly="2418">
        <line lrx="2519" lry="2472" ulx="1562" uly="2418">fol. 90. a. &amp; Maccot, fol. 1 9. b. it. Sevachim,</line>
        <line lrx="2543" lry="2530" ulx="1562" uly="2471">fol. 48. a. &amp; Menachot, fol. 7 3. 3. it, Erachin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1676" type="textblock" ulx="950" uly="1599">
        <line lrx="2542" lry="1676" ulx="950" uly="1599">à. Eod. v.3 3. IUlt impleatur manus eorum (Videlicêt)ariete &amp; pani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2261" type="textblock" ulx="1516" uly="2203">
        <line lrx="2501" lry="2261" ulx="1516" uly="2203">8 3. Sive: domini, qui offerunt, vide, quæ ſupra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2033" type="textblock" ulx="2530" uly="2011">
        <line lrx="2540" lry="2033" ulx="2530" uly="2011">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2157" type="textblock" ulx="1564" uly="2100">
        <line lrx="2537" lry="2157" ulx="1564" uly="2100">bet 2b aperiendo, confer. ſupra v. 1 1. . c. n. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2499" type="textblock" ulx="2535" uly="2494">
        <line lrx="2542" lry="2499" ulx="2535" uly="2494">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2946" type="textblock" ulx="1508" uly="2781">
        <line lrx="2581" lry="2841" ulx="1508" uly="2781">§ 5. Cuſusmodi eſt eare, quæ remanet in diem ter.</line>
        <line lrx="2561" lry="2894" ulx="1549" uly="2838">tium, quæ dicitur 7) i. e. abominatio ſen res</line>
        <line lrx="2582" lry="2946" ulx="1555" uly="2894">abominanda, de qua vide Levit. c. 7. V. S. al. 1 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="548" type="textblock" ulx="2601" uly="465">
        <line lrx="2803" lry="548" ulx="2601" uly="465">nraneo, gui cocn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="687" type="textblock" ulx="2577" uly="602">
        <line lrx="2811" lry="687" ulx="2577" uly="602">“ Docet elif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1308" type="textblock" ulx="2585" uly="675">
        <line lrx="2804" lry="757" ulx="2601" uly="675">ſ connibt</line>
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2602" uly="739">dotes &amp; gudd</line>
        <line lrx="2811" lry="894" ulx="2585" uly="807">5, Nnchide</line>
        <line lrx="2811" lry="958" ulx="2599" uly="878">zum erin (</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2608" uly="952">iuihil (be</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2598" uly="1017">49. Lod, Tell 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2598" uly="1093">Abothinandin?</line>
        <line lrx="2800" lry="1227" ulx="2597" uly="1154">ron gini dliuc</line>
        <line lrx="2811" lry="1308" ulx="2610" uly="1233">doptet lattes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1651" type="textblock" ulx="2599" uly="1510">
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2599" uly="1510">Lod. verl. 36.</line>
        <line lrx="2804" lry="1651" ulx="2600" uly="1576">ſingoiniz, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1719" type="textblock" ulx="2556" uly="1651">
        <line lrx="2811" lry="1719" ulx="2556" uly="1651">rvetl 36. 6 upe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1833" type="textblock" ulx="473" uly="1743">
        <line lrx="2547" lry="1833" ulx="473" uly="1743">implentur manus eorum &amp; conſecrantur ad ſacerdotium. Eod. v. 33. Qais rei ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1924" type="textblock" ulx="2598" uly="1821">
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2598" uly="1821">(conket, &amp; d. leqn</line>
        <line lrx="2806" lry="1924" ulx="2601" uly="1881">(. antec, 29, V. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1967" type="textblock" ulx="2553" uly="1923">
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2553" uly="1923">nijillis fuerit ador</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2593" uly="1981">
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2632" uly="1981">tur, ſeuti hicin</line>
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2604" uly="2034">3n Generalis iague</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2601" uly="2088">hahetur, ne exifn</line>
        <line lrx="2811" lry="2188" ulx="2631" uly="2143">lia Aaronis, con.</line>
        <line lrx="2811" lry="2239" ulx="2593" uly="2203">dot, Ona</line>
        <line lrx="2811" lry="2290" ulx="2602" uly="2250">ta. Talm. be</line>
        <line lrx="2806" lry="2348" ulx="2632" uly="2304">&amp; Maccot, fol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2406" ulx="2613" uly="2357">1, b. &amp; Sulca,</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2633" uly="2409">d.it, Ceritut, iol</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2607" uly="2464">86. a veibum .</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2633" uly="2517">Genel. c. F. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2613" ulx="2598" uly="2570">Leilo verbo not</line>
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2605" uly="2626">387. Seu: prohibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2728" type="textblock" ulx="2577" uly="2677">
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2577" uly="2677">uſſtenum ſacrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2600" uly="2785">
        <line lrx="2811" lry="2836" ulx="2601" uly="2785">Lexit. c.4. F.6.</line>
        <line lrx="2808" lry="2891" ulx="2604" uly="2838">19. Hcbr. ndei</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2600" uly="2892">(nadüm leges</line>
        <line lrx="2808" lry="2997" ulx="2612" uly="2931">drm , aei</line>
        <line lrx="2811" lry="2999" ulx="2730" uly="2981">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="235" lry="503" ulx="0" uly="375">io. en. 30. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="235" lry="583" ulx="0" uly="490">ſirtn Cienn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="285" lry="645" ulx="0" uly="556">kient lam, ur ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="236" lry="722" ulx="0" uly="629">tͤſinnij] (imi.</line>
        <line lrx="240" lry="797" ulx="0" uly="694">nrinteriotn do, in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="238" lry="855" ulx="0" uly="769">dlen Dirinmg)le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="237" lry="925" ulx="0" uly="853">dotem penngenn)</line>
        <line lrx="238" lry="986" ulx="0" uly="906">hifient flin, wi</line>
        <line lrx="237" lry="1052" ulx="0" uly="976">lotem. Pod, Ferſ.</line>
        <line lrx="254" lry="1128" ulx="0" uly="1049">) uod omni d.</line>
        <line lrx="238" lry="1187" ulx="0" uly="1130">it 8l, tralitutan.</line>
        <line lrx="246" lry="1253" ulx="0" uly="1190">tabemnaenli telli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="237" lry="1336" ulx="0" uly="1268">um. 1E Verl 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="24" lry="1879" ulx="0" uly="1868">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="307" lry="1964" ulx="1" uly="1885">en itt in no, Ny</line>
        <line lrx="274" lry="2058" ulx="0" uly="1972">lium, gnol nomen d.</line>
        <line lrx="271" lry="2124" ulx="0" uly="2049">Cptiſetnhan 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="47" lry="2172" ulx="0" uly="2110">e.</line>
        <line lrx="174" lry="2209" ulx="0" uly="2160">kerunt, vide, glck</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="275" lry="2265" ulx="0" uly="2204">ſ6. de diclione</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="207" lry="2316" ulx="9" uly="2231">Neahin, ol t</line>
        <line lrx="237" lry="2417" ulx="0" uly="2313">me 40. 12,&amp;</line>
        <line lrx="270" lry="2422" ulx="7" uly="2370">.. g. d, kt, Lerarhimn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="276" lry="2486" ulx="0" uly="2394">ſol 73. deit, t,nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2588" type="textblock" ulx="26" uly="2530">
        <line lrx="276" lry="2588" ulx="26" uly="2530">ſi ens, I i 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2825" type="textblock" ulx="1" uly="2632">
        <line lrx="302" lry="2699" ulx="1" uly="2632">Unitss, glade le in hne</line>
        <line lrx="237" lry="2783" ulx="129" uly="2745"> diem tel⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2825" ulx="3" uly="2741">ennl ine 25 ⅛. Hebr. n, illegitimum ; i iHlicitum, nen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="1343" lry="2885" ulx="58" uly="2801">5 o les</line>
        <line lrx="1344" lry="2909" ulx="0" uly="2811">iei vonins cundum leges factum, confer. nor, in rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2940" type="textblock" ulx="10" uly="2860">
        <line lrx="269" lry="2940" ulx="10" uly="2860">n ed a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1077" type="textblock" ulx="282" uly="295">
        <line lrx="2360" lry="344" ulx="2263" uly="295">70 1¼½</line>
        <line lrx="2359" lry="451" ulx="325" uly="337">Faſani 4 lempè: Bneorumn,aidne SNIne diſeimus dehortationem pro ex-</line>
        <line lrx="2358" lry="538" ulx="328" uly="433">traneo, qui comedit ſanctum Sanctorum, dedit enim (hic) Scriptura rationem (iſtius)</line>
        <line lrx="2369" lry="597" ulx="323" uly="511">rei, (videlicèt) quia illa ſunt res Oſancta. * Verſ. 3 5. Er facies ita Aaroni atque fliu</line>
        <line lrx="2349" lry="667" ulx="282" uly="567">ejus] Docet Scriptura 86. ac repetit, ut impediat 87. (innuens,) quòd, ſi una res de-</line>
        <line lrx="2348" lry="724" ulx="327" uly="648">ſit ex omnibus, quæ dicta ſunt in textu, non impleantur manus eorum, ut ſint ſacer-</line>
        <line lrx="2343" lry="793" ulx="320" uly="703">dotes, &amp; quod eorum miniſterium profanum ſi ſit. 88. Pod. verf- 3 §. Tibi] (Iſtud:</line>
        <line lrx="2397" lry="860" ulx="319" uly="765">2ARhic) idem eſt, ac NS i. e. tibi. Eod. Verl. 35. Septem diebus implelis ma-</line>
        <line lrx="2381" lry="934" ulx="327" uly="835">num eorum (Nimirùm) hac re atque oblationibus iſtis quotidiè. Verl. 36. Proex-</line>
        <line lrx="2349" lry="1005" ulx="312" uly="918">piationibus (Particula —  hic exponitur) pro „Li. e. propter expiationes.</line>
        <line lrx="2351" lry="1077" ulx="321" uly="978">99. Eod. verſ. 36. Aderpiandun allare] Ab omni re peregrina (ſive extranea) atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1143" type="textblock" ulx="320" uly="1049">
        <line lrx="2348" lry="1143" ulx="320" uly="1049">abominanda, 90. ac quoniam dicitur: ſeptem diebus implebis manum eorum 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1274" type="textblock" ulx="314" uly="1115">
        <line lrx="2367" lry="1211" ulx="314" uly="1115">non mihi (aliud cogitandum ſubit,) quàm (hic intelligendum eſſe) illud, quod venit</line>
        <line lrx="2343" lry="1274" ulx="321" uly="1193">propter illas res, uti ſunt arietes &amp; panes; ſed id, quod venit propter altare, veluti ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="2346" lry="1349" ulx="314" uly="1254">vencus, qui (mactatur) ad expiandum altare, non intelligimus, 2. duapropfer opus</line>
        <line lrx="260" lry="1395" ulx="0" uly="1290">1.33. Baumin</line>
        <line lrx="278" lry="1472" ulx="6" uly="1398">(Ccrifcia.) od.</line>
        <line lrx="236" lry="1528" ulx="3" uly="1472">is † eytanebm elt</line>
        <line lrx="276" lry="1614" ulx="0" uly="1540">itetpetiere A oni.</line>
        <line lrx="304" lry="1677" ulx="0" uly="1611">nlecrztiones iſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1752" type="textblock" ulx="2" uly="1653">
        <line lrx="304" lry="1752" ulx="2" uly="1653">133. Qui⸗ er r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1732" type="textblock" ulx="316" uly="1326">
        <line lrx="2364" lry="1405" ulx="316" uly="1326">fuit hoc textu, ac Medraſch legis Sacerdotum 93. dicit: expiatione altaris opus fuit,</line>
        <line lrx="2342" lry="1470" ulx="328" uly="1398">quia forſitàn aliquis ſpontè obtulit rem furtivam in opere tabernaculi atque altaris.</line>
        <line lrx="2368" lry="1553" ulx="320" uly="1457">Eod. verſ. 36. Er eapiabis] (Onkelos habet: “ 94. quod ſi ſignificat dationem</line>
        <line lrx="2344" lry="1607" ulx="318" uly="1525">ſanguinis, † quæ fit digitéò eaque vocatur ¹Di. e. mundatio (ſeu expiatio.) Eod.</line>
        <line lrx="2345" lry="1709" ulx="322" uly="1589">veri 36. Et ugei Alud] Oleéô unctionis; 3 omnes autem undliones fiebant (ad inſtar)</line>
        <line lrx="2348" lry="1732" ulx="2270" uly="1687">₰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1824" type="textblock" ulx="379" uly="1762">
        <line lrx="1327" lry="1824" ulx="379" uly="1762">confer. &amp; v. ſequ. 3 4. ut &amp; v. 36. h. c. n. 90, it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1886" type="textblock" ulx="363" uly="1824">
        <line lrx="1323" lry="1886" ulx="363" uly="1824">c. antec. 2 §. v. 3 9. M. 90. &amp; n. 92 ſi quid igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1956" type="textblock" ulx="350" uly="1856">
        <line lrx="1325" lry="1956" ulx="350" uly="1856">in illis fuerit abominabile, id hoc modo enpia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1974" type="textblock" ulx="337" uly="1929">
        <line lrx="1244" lry="1974" ulx="337" uly="1929">tur, ſicuti hic in textu facro habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2191" type="textblock" ulx="303" uly="1953">
        <line lrx="1326" lry="2034" ulx="319" uly="1953"> Generalis itaque ſive univerſalis dehor tatio bic</line>
        <line lrx="1323" lry="2086" ulx="318" uly="2034">hahetur, ne extraneus, ſcil. qui non eſt de fami-</line>
        <line lrx="1343" lry="2132" ulx="376" uly="2087">lia Aaronis, comedat ſancta ſancorum, ſic in</line>
        <line lrx="1357" lry="2191" ulx="303" uly="2137">not. .2 er  h., loc. exponitur, éonfer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2240" type="textblock" ulx="378" uly="2191">
        <line lrx="1321" lry="2240" ulx="378" uly="2191">tracdt. Talm. Peſachim, fol. 2 1. a. &amp; fol. 24. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2324" type="textblock" ulx="379" uly="2242">
        <line lrx="1315" lry="2324" ulx="379" uly="2242">“ Maecot, fol. 18. a. it. Meila, fol. I1. b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2782" type="textblock" ulx="316" uly="2295">
        <line lrx="1323" lry="2383" ulx="341" uly="2295">17. b. &amp; Succa, fol. 49. b. &amp; Sevachim, ſol.29.</line>
        <line lrx="878" lry="2397" ulx="352" uly="2324">M b. ir. Ceritut, fol. 5 q4q.</line>
        <line lrx="639" lry="2462" ulx="316" uly="2363">z6. Ita verbum</line>
        <line lrx="1316" lry="2537" ulx="375" uly="2451">Geneſ. c. 5. V. 22. n. 6. &amp; ad Levit. C. 5. V. 1.</line>
        <line lrx="859" lry="2552" ulx="367" uly="2508">de iſto verbo notata ſunt.</line>
        <line lrx="1314" lry="2611" ulx="324" uly="2559">97. Seu: prohibeat, arceat, nempè: ne quis mi</line>
        <line lrx="1349" lry="2666" ulx="346" uly="2611">niſterium ſacrum peragat, ſi quid ex dictis rebus</line>
        <line lrx="1344" lry="2747" ulx="344" uly="2637">Jgelſit, ita hic aayh interpretor, confer. quæ ad</line>
        <line lrx="1085" lry="2782" ulx="358" uly="2712">Levit. c. 4. V. 6. n. 1I 5§. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2961" type="textblock" ulx="343" uly="2856">
        <line lrx="1282" lry="2961" ulx="343" uly="2856">DNa h. loe. it tract. Talm.- Joma, tol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2457" type="textblock" ulx="691" uly="2374">
        <line lrx="1324" lry="2457" ulx="691" uly="2374">W hic explico, . confer. quæ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2303" type="textblock" ulx="1353" uly="1764">
        <line lrx="2344" lry="1848" ulx="1362" uly="1764">989. Conter. c. antec. 2 8. v. 2 2. n. 1I10. Lexvit. c.</line>
        <line lrx="1733" lry="1878" ulx="1415" uly="1837">22. Ve 1 . . 42</line>
        <line lrx="2357" lry="1978" ulx="1360" uly="1868">90. Confer. quæ ſuprà ad v. 337 b. c. n. 84.&amp;n.</line>
        <line lrx="1715" lry="1984" ulx="1353" uly="1937"> . notata ſunt.</line>
        <line lrx="2167" lry="2043" ulx="1359" uly="1967">91. Prht habetur Yerſa antec. 35. b, cap.</line>
        <line lrx="2338" lry="2095" ulx="1355" uly="2042">92. Sive: ex ſenfu illo literali ver borum genera-</line>
        <line lrx="2342" lry="2146" ulx="1406" uly="2077">lium non percipimus, id enim verbum ayn hic</line>
        <line lrx="2343" lry="2194" ulx="1406" uly="2147">notat, hinc Rabbinis yny dicitur: ſenſus li=</line>
        <line lrx="2336" lry="2251" ulx="1406" uly="2199">teralis, non itaque percipimus ex ſenſu iſto lite-</line>
        <line lrx="2279" lry="2303" ulx="1389" uly="2252">rali, an etiam juveneus hic comprehendatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1991" type="textblock" ulx="2247" uly="1973">
        <line lrx="2252" lry="1991" ulx="2249" uly="1984">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2739" type="textblock" ulx="1342" uly="2316">
        <line lrx="2342" lry="2382" ulx="1342" uly="2316">„7. Id eſft: expo ſitio allegerica in librum tertium</line>
        <line lrx="2346" lry="2416" ulx="1343" uly="2370">Moſis ſive in Leviticum, eſt is Commentarius</line>
        <line lrx="2345" lry="2476" ulx="1353" uly="2424">anmtiquus ſuper dictum librum tertium Moſis,</line>
        <line lrx="2062" lry="2517" ulx="1406" uly="2477">confer, not. in an r h loc.</line>
        <line lrx="2362" lry="2583" ulx="1354" uly="2530">* Hebr. OPN, in utroque MSto poſtea additur?:</line>
        <line lrx="2001" lry="2633" ulx="1406" uly="2558">"PH j. e. ex ITIraelitis. SS</line>
        <line lrx="2345" lry="2698" ulx="1342" uly="2626">94. Id eſt: &amp; mundabis, ſie S&amp; I,N X. , abagi-</line>
        <line lrx="2263" lry="2739" ulx="1408" uly="2689">S, quibus etiam autor Vulgstæ conlentit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2851" type="textblock" ulx="1355" uly="2744">
        <line lrx="2348" lry="2810" ulx="1355" uly="2744">† Confer. quæ 2 C. ſequ. 30. V. 10. Sign. ** nO-=</line>
        <line lrx="1659" lry="2851" ulx="1407" uly="2810">tata ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="587" lry="402" type="textblock" ulx="478" uly="324">
        <line lrx="587" lry="402" ulx="478" uly="324">702²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="414" type="textblock" ulx="1039" uly="406">
        <line lrx="1110" lry="414" ulx="1039" uly="406">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="400" type="textblock" ulx="1319" uly="327">
        <line lrx="1568" lry="400" ulx="1319" uly="327">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="588" type="textblock" ulx="473" uly="502">
        <line lrx="2502" lry="588" ulx="473" uly="502">(nempè:) omnis, qui tetigerit 96. altare, ſanctificabitur, etiam oblationem 1 haud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="723" type="textblock" ulx="475" uly="569">
        <line lrx="2510" lry="658" ulx="484" uly="569">legitime factam, quæ ſuper illud (altare) aſcen dit, ſanctitas altaris facit rectam (ſeu le-</line>
        <line lrx="2522" lry="723" ulx="475" uly="638">gitimam,) ne illa deſcendat, 97. dicitur enim (hic:) quicquid tetigerit altare, illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="794" type="textblock" ulx="481" uly="704">
        <line lrx="2500" lry="794" ulx="481" uly="704">ſanctificabitur, 98. juxtà ſenſum (itaque) literalem ego (ex verbis iſtis) intelligo 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="844" type="textblock" ulx="479" uly="774">
        <line lrx="1494" lry="844" ulx="479" uly="774">tàm id (animal) quod eſt conveniens, 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="861" type="textblock" ulx="1518" uly="787">
        <line lrx="2501" lry="861" ulx="1518" uly="787">quàm quod non eſt conveniens, cujusmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="929" type="textblock" ulx="477" uly="842">
        <line lrx="2501" lry="929" ulx="477" uly="842">di eſt iſtud, cujus profanitas non facta eſt in loco ſancto, 101, nimirum id (animal,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="988" type="textblock" ulx="483" uly="915">
        <line lrx="2027" lry="988" ulx="483" uly="915">quod coivit (cum homine) &amp; quod concubitum paſſum eſt, 10:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1001" type="textblock" ulx="2035" uly="934">
        <line lrx="2500" lry="1001" ulx="2035" uly="934">item id, quod ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1064" type="textblock" ulx="521" uly="982">
        <line lrx="2498" lry="1064" ulx="521" uly="982">aratum atque cultum eſt, 1o;. item, quod diſcerptum eſt 104, atque his ſimilia;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1121" type="textblock" ulx="486" uly="1050">
        <line lrx="1489" lry="1121" ulx="486" uly="1050">lex dicit: oj, &amp; hoc eſt, quod facies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1203" type="textblock" ulx="1518" uly="1057">
        <line lrx="2503" lry="1134" ulx="1518" uly="1057">¹06,. quod fſcil. proximè ſequitur, 107.</line>
        <line lrx="2499" lry="1203" ulx="1584" uly="1137">quem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1381" type="textblock" ulx="477" uly="1205">
        <line lrx="1485" lry="1282" ulx="477" uly="1205">95. Sic in isto 1. &amp;&amp; in Amſtel. edit. aſt in Baſil.</line>
        <line lrx="1483" lry="1327" ulx="533" uly="1267">habetur . 2, alii: literà Græcâ Ti; confer.</line>
        <line lrx="1470" lry="1381" ulx="534" uly="1325">ſuprà v. 2. hH. c. n. 9, &amp; v. 7. n. 17. vid. &amp; c. feq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1434" type="textblock" ulx="541" uly="1377">
        <line lrx="1504" lry="1434" ulx="541" uly="1377">30. V. 26, n. 9 8. ac Levit. c. 2. Vv. 4. n. 26. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1553" type="textblock" ulx="504" uly="1433">
        <line lrx="1465" lry="1455" ulx="536" uly="1433">. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1501" ulx="504" uly="1442">notis bnan mnov b. loc. exponitur en</line>
        <line lrx="1488" lry="1553" ulx="529" uly="1497">en ennn i. e. Caph Græçum, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1604" type="textblock" ulx="529" uly="1550">
        <line lrx="1467" lry="1604" ulx="529" uly="1550">habet figuram Nun, à (vel potius 2) juxtà no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1655" type="textblock" ulx="534" uly="1599">
        <line lrx="1487" lry="1655" ulx="534" uly="1599">ſtrum Alphabetum vel ſecundùm literas noſiras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1709" type="textblock" ulx="536" uly="1655">
        <line lrx="1514" lry="1709" ulx="536" uly="1655">in MSto z. etiam legitur: à pnn i., e. ad in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1971" type="textblock" ulx="478" uly="1711">
        <line lrx="669" lry="1751" ulx="534" uly="1711">ſtar J.</line>
        <line lrx="1484" lry="1819" ulx="478" uly="1759">96. Huic interpretationi conſentiunt &amp; LXX. in.</line>
        <line lrx="1467" lry="1867" ulx="480" uly="1813">terpretes &amp; Targum Onkeloſi atque verſio Vul-</line>
        <line lrx="1468" lry="1922" ulx="532" uly="1866">gata: alii non tàm ad perſonam, quàm ad rem</line>
        <line lrx="1479" lry="1971" ulx="529" uly="1910">Verba iſta referunt, inter quos etiam eſt Jjunius ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2025" type="textblock" ulx="535" uly="1971">
        <line lrx="1512" lry="2025" ulx="535" uly="1971">Tremellius, qui verterunt: quicquid tetigerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2859" type="textblock" ulx="436" uly="2023">
        <line lrx="1478" lry="2073" ulx="528" uly="2023">altare, illud ſanctum eſto, ubi in notis ſuis ita ex-</line>
        <line lrx="1464" lry="2131" ulx="526" uly="2075">plicant: adeò ſanctum eſto (altare,) ut quidvis</line>
        <line lrx="1478" lry="2181" ulx="527" uly="2127">contactu ejus ſanctific etur, huc reſpicere videtur</line>
        <line lrx="1462" lry="2235" ulx="531" uly="2182">Chriſtus Matth. c. 2 3. v. 1 9. quorum explicati-</line>
        <line lrx="1477" lry="2287" ulx="531" uly="2233">oni etiam autor noſi er accedit, P. Fagius in no-</line>
        <line lrx="1461" lry="2339" ulx="509" uly="2284">tis ad Paraphr, Chald. b. loc. verbum: ſanctifi-</line>
        <line lrx="1473" lry="2391" ulx="530" uly="2339">cabitur, exponit: non debet ex immundis eſſe,</line>
        <line lrx="1474" lry="2445" ulx="536" uly="2391">confer. paulo poſt n. 9 3. &amp; c. ſeq. 3 0. v. 29.</line>
        <line lrx="1460" lry="2496" ulx="520" uly="2443">n. 99. ac Levit. c. 6. V. II. n. 5 I, ac n. 54. &amp; v.</line>
        <line lrx="1470" lry="2550" ulx="529" uly="2497">20. n. 70. it. tract. Talm. Sanhedrin, fol. 3 4. b.</line>
        <line lrx="1356" lry="2598" ulx="527" uly="2548">&amp; Sevachim, fol. 8 3. a. b. &amp; fol. 87. 2.</line>
        <line lrx="1463" lry="2656" ulx="442" uly="2597">½¼ Hebr. ,  è&amp;, hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="1474" lry="2710" ulx="485" uly="2654">à4d: N&amp; yNWW i. e. ego (ex verbis iſtis) intelligo,</line>
        <line lrx="1303" lry="2753" ulx="529" uly="2707">abſunt ½ MSto I,</line>
        <line lrx="1459" lry="2814" ulx="436" uly="2758">9. Id eſt: non auferenda eſt ab altari, quoniam</line>
        <line lrx="1456" lry="2859" ulx="492" uly="2811">illa oblatio ſanctiſicata eſt ab altari, confer. Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2972" type="textblock" ulx="506" uly="2865">
        <line lrx="1455" lry="2923" ulx="506" uly="2865">vVit. C. 6. V. 2. u. 3, &amp; n. 9. &amp; Levit. c. 7. v. 19.</line>
        <line lrx="1006" lry="2972" ulx="526" uly="2923">n. 6 8. &amp; u. 81. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1867" type="textblock" ulx="1512" uly="1225">
        <line lrx="2503" lry="1290" ulx="1512" uly="1225">25. Ita juxtà mentem auoris noſtri ut &amp; ſecun-</line>
        <line lrx="2498" lry="1343" ulx="1562" uly="1280">duùm Junii ac Tremellii verſionem, (de qua pau-</line>
        <line lrx="2495" lry="1394" ulx="1551" uly="1332"> antè n. 96. dictum eſt,) hic interptetari volui,</line>
        <line lrx="2500" lry="1447" ulx="1560" uly="1384">confer. infrà Levit. dict. cap. 6. V. 11. n. 51. &amp;</line>
        <line lrx="2356" lry="1488" ulx="1560" uly="1450">num. 53.</line>
        <line lrx="2498" lry="1560" ulx="1515" uly="1486">99. Habetur hic quædam objectio, cui poſtei n.</line>
        <line lrx="2472" lry="1598" ulx="1544" uly="1543">Io5. h. v. reſpondeer.</line>
        <line lrx="2494" lry="1656" ulx="1518" uly="1598">100. Hebr. N i. e, qued idoneum aptumque eſt</line>
        <line lrx="2493" lry="1707" ulx="1554" uly="1649">ac legitimè offerri poteſt, vid. n. LO 9. h. v. 37.</line>
        <line lrx="2491" lry="1759" ulx="1556" uly="1704">confer. &amp; c. ſeq. 30. v. 29. n. 100. it. Levit. c.</line>
        <line lrx="2483" lry="1807" ulx="1558" uly="1757">6. v. 2. n. 2</line>
        <line lrx="2495" lry="1867" ulx="1513" uly="1808">101. Sive: in Sanctuario, id enim diftio ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1921" type="textblock" ulx="1556" uly="1859">
        <line lrx="2514" lry="1921" ulx="1556" uly="1859">hic notat; ſed quod profanum fuit, antequàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1972" type="textblock" ulx="1558" uly="1913">
        <line lrx="2494" lry="1972" ulx="1558" uly="1913">veniret in atrium, ſieuti paulò poſt in notis auto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2232" type="textblock" ulx="1508" uly="2071">
        <line lrx="2490" lry="2131" ulx="1509" uly="2071">102. Nempè: ab homine, confer. Levit. c. I. V.</line>
        <line lrx="2455" lry="2182" ulx="1551" uly="2126">2. n. 3 I. it. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2194.</line>
        <line lrx="2487" lry="2232" ulx="1508" uly="2176">103. Id eſt: pecus, quod cultui idololatrico ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2284" type="textblock" ulx="1552" uly="2230">
        <line lrx="2501" lry="2284" ulx="1552" uly="2230">patatum, ac deſtinatum eſt, vide etiam hice Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2394" type="textblock" ulx="1550" uly="2280">
        <line lrx="2487" lry="2343" ulx="1550" uly="2280">torf. Lex, Talm. fol. 2 100. it. Levit. c. I. v. 2.</line>
        <line lrx="2487" lry="2394" ulx="1552" uly="2338">n. 3 2. G&amp; H. 3 3. Hebræa iſta: dayn uoin) i. e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2445" type="textblock" ulx="1549" uly="2386">
        <line lrx="2507" lry="2445" ulx="1549" uly="2386">qued ſeparatum atque cultum eſt, abſunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2929" type="textblock" ulx="1503" uly="2444">
        <line lrx="1836" lry="2487" ulx="1553" uly="2444">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2489" lry="2554" ulx="1508" uly="2491">104. Vide Levit. dict. c. I. v. 2. n. 34. hæc itaque</line>
        <line lrx="2487" lry="2606" ulx="1553" uly="2543">animalia illegitima ſunt, prius quàm in atrium</line>
        <line lrx="2426" lry="2658" ulx="1552" uly="2605">venliant, uti in not. of mew hie exponitur.</line>
        <line lrx="2488" lry="2716" ulx="1506" uly="2648">I105. Habetur hic reſponſio ad objectionem, de</line>
        <line lrx="2367" lry="2756" ulx="1550" uly="2703">qua paulò antè n. 99. h. verſ.</line>
        <line lrx="2487" lry="2812" ulx="1504" uly="2755">106. Ita verſu ſequ. 3 g. h. c. habetur, vide &amp; e.</line>
        <line lrx="2407" lry="2868" ulx="1547" uly="2807">ſeq. 30. V. 29. H. 99. &amp; n. 109.</line>
        <line lrx="2373" lry="2929" ulx="1503" uly="2860">107. Nimihm dict, verſu ſequ, 3 g. b. Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="522" type="textblock" ulx="490" uly="335">
        <line lrx="2513" lry="431" ulx="626" uly="335">—— — XXIX.</line>
        <line lrx="2502" lry="522" ulx="490" uly="435">„2 95. Verſ. 37. Er erit altare ſantctaum] Quxnam veroô eſt iſta ſanctitas ejus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2027" type="textblock" ulx="1554" uly="1965">
        <line lrx="2514" lry="2027" ulx="1554" uly="1965">ris noſtri habetur, ubi vide n. 109 confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="403" type="textblock" ulx="2570" uly="318">
        <line lrx="2727" lry="403" ulx="2570" uly="318">Ci.. WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1067" type="textblock" ulx="2551" uly="417">
        <line lrx="2808" lry="506" ulx="2587" uly="417">Gemelmoduuls</line>
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2589" uly="482">uod jamn aute⸗ gui</line>
        <line lrx="2811" lry="639" ulx="2603" uly="562">oltei) protanum</line>
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2592" uly="640">etnockit 110, q</line>
        <line lrx="2799" lry="774" ulx="2551" uly="712">uod mMactatur in</line>
        <line lrx="2801" lry="858" ulx="2551" uly="771">aque hi⸗ ſmin.</line>
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2577" uly="847">115. guacraginta</line>
        <line lrx="2807" lry="999" ulx="2572" uly="916">nß) Non citer</line>
        <line lrx="2807" lry="1067" ulx="2571" uly="974">Celegtae)achi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1214" type="textblock" ulx="2544" uly="1162">
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2544" uly="1162">66. Vel: legitimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2822" type="textblock" ulx="2554" uly="1216">
        <line lrx="2811" lry="1262" ulx="2599" uly="1216">dantè n. 100, nta</line>
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2601" uly="1265">hanimn, al Sectioden</line>
        <line lrx="2811" lry="1383" ulx="2602" uly="1318">legatukin</line>
        <line lrx="2805" lry="1424" ulx="2572" uly="1373"> Hebr. ) Wi, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1482" ulx="2601" uly="1420">i e. gnod</line>
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2599" uly="1475">neum elt,) gue e</line>
        <line lrx="2803" lry="1593" ulx="2576" uly="1531">109, ConferIuptun⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2572" uly="1587">6. F, 2. . . ut a</line>
        <line lrx="2676" lry="1691" ulx="2598" uly="1661">n. 110.</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2575" uly="1693">110. Ia noti a0d Iibrin</line>
        <line lrx="2806" lry="1798" ulx="2600" uly="1749">b, med,ita habetur:</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2598" uly="1802">Tal ) Dr ie e</line>
        <line lrx="2811" lry="1923" ulx="2597" uly="1853">per ſas minihtatorin</line>
        <line lrx="2802" lry="1963" ulx="2598" uly="1914">tut,) fi glofana,</line>
        <line lrx="2809" lry="2022" ulx="2597" uly="1965">ſengnineaninalis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2598" uly="2019">necſanguis eusillo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2571" uly="2077">Mnicmalis carne  par</line>
        <line lrx="2811" lry="2174" ulx="2596" uly="2128">elt, ſieuti in notis dr</line>
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="2568" uly="2181">iid quod ad ilnſnnt</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2569" uly="2236">fſcuri, facit, conet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2598" uly="2293">29,n. 10 1. &amp; n 10</line>
        <line lrx="2804" lry="2393" ulx="2596" uly="2344">.76. it. Lefit. c, ,</line>
        <line lrx="2801" lry="2438" ulx="2571" uly="2397">III. SBermo hic eſt de</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="2596" uly="2452">vel caro aut partes a</line>
        <line lrx="2809" lry="2555" ulx="2580" uly="2508">un 6 tapetes octl</line>
        <line lrx="2811" lry="2605" ulx="2554" uly="2559">Bo ,. oc. ͤ be</line>
        <line lrx="2803" lry="2665" ulx="2593" uly="2611">Lerit. (. 10. V. 14.</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2596" uly="2668">in Deuſer c. 1.</line>
        <line lrx="2734" lry="2771" ulx="2592" uly="2730">V 19, h 104.</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2567" uly="2774">112. Conſer cict, c. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2943" type="textblock" ulx="2569" uly="2883">
        <line lrx="2810" lry="2943" ulx="2569" uly="2883">1I3. Nmium, ſis, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2996" type="textblock" ulx="2480" uly="2932">
        <line lrx="2807" lry="2996" ulx="2480" uly="2932">(Fotaneumn obiult,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="225" lry="341" ulx="79" uly="265">CMXIX.</line>
        <line lrx="224" lry="449" ulx="0" uly="353">lte lncktn jus</line>
        <line lrx="224" lry="511" ulx="0" uly="443">Rationem hancd</line>
        <line lrx="222" lry="582" ulx="0" uly="508">deltteckam lle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="221" lry="649" ulx="0" uly="570">etelate, lud</line>
        <line lrx="219" lry="722" ulx="1" uly="634">ſtu) intelien ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="218" lry="787" ulx="1" uly="712">enienge, enſteno⸗</line>
        <line lrx="207" lry="860" ulx="0" uly="773">firen id aniu,</line>
        <line lrx="218" lry="926" ulx="8" uly="857">ltemn ig, gao le⸗</line>
        <line lrx="218" lry="999" ulx="4" uly="925">Atgue his limila;</line>
        <line lrx="225" lry="1062" ulx="0" uly="989">de ſec litut, w,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="79" lry="1153" ulx="0" uly="1133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="16" lry="1177" ulx="0" uly="1158">4</line>
        <line lrx="218" lry="1217" ulx="3" uly="1165"> noltti ut &amp; ſerun⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1283" ulx="0" uly="1210">logen, Gdegmpan.</line>
        <line lrx="217" lry="1331" ulx="7" uly="1281">nleinterteteti volui,</line>
        <line lrx="219" lry="1385" ulx="2" uly="1326">lbeh 1l, n l &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="217" lry="1503" ulx="0" uly="1424">bjedtio, cui poſte 4.</line>
        <line lrx="214" lry="1598" ulx="0" uly="1535">oneun:Ntunglg elk</line>
        <line lrx="213" lry="1650" ulx="7" uly="1594">id n 10, 4.  37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="211" lry="1694" ulx="0" uly="1652">he 100, lt. Leyit, e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1865" type="textblock" ulx="1" uly="1756">
        <line lrx="213" lry="1809" ulx="13" uly="1756">id enim dictio n</line>
        <line lrx="209" lry="1865" ulx="1" uly="1811">num fvit, anteguim</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="232" lry="1916" ulx="0" uly="1864">1o poſt in notisut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="225" lry="1972" ulx="0" uly="1918">e n, 109 (0nie de</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="209" lry="2070" ulx="0" uly="2025">onker, Leyit c. le v,</line>
        <line lrx="165" lry="2131" ulx="0" uly="2081">lm. fol, 2194,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="233" lry="2174" ulx="0" uly="2133">ltui idololatrico ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="208" lry="2229" ulx="6" uly="2189">Vide etiam hie Nux⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2283" ulx="3" uly="2244">it. Leyit, C.l. ſ. 2</line>
        <line lrx="208" lry="2343" ulx="0" uly="2295">. n oh ie.</line>
        <line lrx="220" lry="2394" ulx="1" uly="2346">tum eit, ablunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="209" lry="2506" ulx="0" uly="2456">. n. 34 hec laque</line>
        <line lrx="208" lry="2563" ulx="0" uly="2510">tius quam in anium</line>
        <line lrx="172" lry="2615" ulx="0" uly="2564">S hic enponiiun</line>
        <line lrx="208" lry="2668" ulx="7" uly="2614">d objeltionen, de</line>
        <line lrx="15" lry="2721" ulx="2" uly="2678">.</line>
        <line lrx="207" lry="2773" ulx="0" uly="2725">. babetun, zile e⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2835" ulx="3" uly="2801">09.</line>
        <line lrx="145" lry="2895" ulx="0" uly="2836">1,3ge b i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2866" type="textblock" ulx="228" uly="2812">
        <line lrx="1263" lry="2866" ulx="228" uly="2812">113. Nimirum, ſi is, qui ſacrificium votivum vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="358" type="textblock" ulx="288" uly="274">
        <line lrx="644" lry="358" ulx="288" uly="274">CAb. XXIXY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="362" type="textblock" ulx="1211" uly="308">
        <line lrx="1501" lry="362" ulx="1211" uly="308">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="389" type="textblock" ulx="2216" uly="336">
        <line lrx="2318" lry="389" ulx="2216" uly="336">703</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="750" type="textblock" ulx="289" uly="396">
        <line lrx="2316" lry="492" ulx="289" uly="396">quemadmodum (igitur) holocauſtum conveniens eſt; 108. ita omne conveniens eſt,</line>
        <line lrx="2317" lry="574" ulx="295" uly="477">quod jam anteà quidem conveniens (ſeu idoneum vel legitimum)ei viſum; *ſed quod</line>
        <line lrx="2323" lry="630" ulx="300" uly="541">(poſteà) profanum factum eſt, ex quo illud venit in atrium, 109. veluti id, quod,</line>
        <line lrx="2318" lry="684" ulx="298" uly="615">pernoctat 110. quodque egreditur 1II, ac quod immundum eſt, 112. item id</line>
        <line lrx="2314" lry="750" ulx="298" uly="681">quod mactatur in cogitatione extrà tempus ſuum 113. &amp; extrà locum 114, ſuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="832" type="textblock" ulx="240" uly="749">
        <line lrx="2320" lry="832" ulx="240" uly="749">atque his ſimilia. 115. Verſ. 40. Decimam partem ſimile] i. e. Decimam Ephæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="962" type="textblock" ulx="298" uly="818">
        <line lrx="2323" lry="893" ulx="303" uly="818">116. quadraginta tria ova. 117. &amp; quintam ovi partem. Eod. verſ. 40. Oles con-</line>
        <line lrx="2320" lry="962" ulx="298" uly="879">tuſs] Non dicitur (hic) contuſum, ut (adhiberi) debeat; 118. ſed quòd iſtud rectè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1037" type="textblock" ulx="294" uly="954">
        <line lrx="2320" lry="1037" ulx="294" uly="954">(ac legitimè) adhiberi poſſit, u119. nam dum dicitur: contuſum (ſcil. oleum accipia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1103" type="textblock" ulx="2219" uly="1045">
        <line lrx="2318" lry="1103" ulx="2219" uly="1045">tur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2600" type="textblock" ulx="292" uly="1126">
        <line lrx="1286" lry="1179" ulx="307" uly="1126">108. Vel: legitimum, aptum eſt, vide, quæ pau-</line>
        <line lrx="1271" lry="1222" ulx="347" uly="1176">Iô antè n. 100. notataſunt, confer. &amp; Torat Co</line>
        <line lrx="1284" lry="1284" ulx="347" uly="1230">hanim, ad Sectionem x, ſicuti ad marginem al-</line>
        <line lrx="918" lry="1336" ulx="352" uly="1283">legatur in hon  h. loc.</line>
        <line lrx="1282" lry="1389" ulx="295" uly="1330">* Hebr.  ANen, in MSto z. pro his legitur:</line>
        <line lrx="1276" lry="1443" ulx="350" uly="1384">9 MNW 1i. e. quod fſcil. ei conveniens (ſive ido-</line>
        <line lrx="1278" lry="1494" ulx="346" uly="1440">neum eſt,) quæ lectio alteri præferenda videtur.</line>
        <line lrx="1279" lry="1545" ulx="303" uly="1493">109. Confer. ſuprà n. 10 1. hoc v. 37. &amp; Levit. c.</line>
        <line lrx="1279" lry="1600" ulx="354" uly="1547">6. v. 2. n. 8. ut &amp; c. ſequ. 30. V. 29. n. 102. G</line>
        <line lrx="945" lry="1641" ulx="347" uly="1612">n. 110.</line>
        <line lrx="1281" lry="1709" ulx="299" uly="1650">110. In notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 212.</line>
        <line lrx="1281" lry="1754" ulx="346" uly="1704">b. med. ita habetur: Wna ee, en ie</line>
        <line lrx="1281" lry="1822" ulx="347" uly="1752">7921 7 d i. e, omnis res, quæ ſanctiſicatur</line>
        <line lrx="1278" lry="1871" ulx="343" uly="1809">per vas miniſtratorium (quo cultus ſacer peragi-</line>
        <line lrx="1280" lry="1914" ulx="347" uly="1861">tur,) fit profana, ſi illa pernoctaverit, idem de</line>
        <line lrx="1278" lry="1969" ulx="343" uly="1915">ſanguine animalis, quod interdiu mactatum eſt</line>
        <line lrx="1276" lry="2021" ulx="345" uly="1968">nec ſanguis ejus illo die ſparſus eſt, vel de ejusdem</line>
        <line lrx="1275" lry="2070" ulx="340" uly="2021">animalis carne &amp; partibus ſacrificii, ſentiendum</line>
        <line lrx="1275" lry="2127" ulx="340" uly="2073">eſt, ſicuti in notis mpon ne b. loc. exponitur,</line>
        <line lrx="1268" lry="2180" ulx="341" uly="2126">id quod ad illuſtrationem hujus loci, ſatis ob.</line>
        <line lrx="1273" lry="2235" ulx="341" uly="2179">ſcuri, facit, confer. Raſchi not. ad c. ſequ. 3 0. v.</line>
        <line lrx="1271" lry="2286" ulx="344" uly="2232">29. n. 10 I. &amp; n. 10 5. &amp; ad Exod. c. 34. V. 2 5.</line>
        <line lrx="1253" lry="2349" ulx="341" uly="2285">n. 76. it. Levit. c. 6. v. 2 1. n. 77.</line>
        <line lrx="1271" lry="2394" ulx="292" uly="2336">III. Sermo hic eſt de illo animali, cujus ſanguis</line>
        <line lrx="1281" lry="2448" ulx="340" uly="2389">vel caro aut partes faczificii egreſſa ſunt extrà atri-</line>
        <line lrx="1270" lry="2496" ulx="337" uly="2443">um &amp; tapetes ocellatos, confer, not. in o</line>
        <line lrx="1269" lry="2548" ulx="300" uly="2496">DD, h. loc. &amp; Levit. c. 7. v. I 3. num. 4 5. it.</line>
        <line lrx="1270" lry="2600" ulx="335" uly="2554">Levit. c. IO. V. I4. n. 3 5. &amp; V. I7. n. 52. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2565" type="textblock" ulx="1316" uly="1132">
        <line lrx="2312" lry="1190" ulx="1376" uly="1132">ut die tertio de illo comederet, quod eſt prohibi-</line>
        <line lrx="2314" lry="1236" ulx="1374" uly="1185">tum, vid. Levit. C. 7. V. I S. n. 64. unde lumen huic</line>
        <line lrx="2313" lry="1291" ulx="1373" uly="1235">loco ſatis obſcuro accedet, confer. &amp; c. antec. 2</line>
        <line lrx="2310" lry="1346" ulx="1319" uly="1293">v., 3 L. n. 1 82. it. Levit. c. 19. v. 5. n. 17. &amp; v.</line>
        <line lrx="2312" lry="1397" ulx="1375" uly="1342">7. in noris Raſchi n. 20. &amp; n. 30. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1775" lry="1444" ulx="1376" uly="1397">SMN ND bh. loc,</line>
        <line lrx="2311" lry="1507" ulx="1323" uly="1446">114. Id eſt: exttà tapetes ocellatos, vid. Lev. C.</line>
        <line lrx="1899" lry="1550" ulx="1377" uly="1503">19. V. 7. n. 30. Z</line>
        <line lrx="2309" lry="1612" ulx="1326" uly="1554">115. Concluſio itaque Commentatoris noſtri eſt,</line>
        <line lrx="2307" lry="1672" ulx="1371" uly="1605">quòd iſta, quæ paulò ant hic adducta ſunt, at-</line>
        <line lrx="2304" lry="1723" ulx="1370" uly="1657">que his ſimilia, ſanctificentur, ſi altare tetigerint;</line>
        <line lrx="2307" lry="1771" ulx="1368" uly="1709">ſecùs verò ſit in illis, de quibus ſuprà dictum eſt,</line>
        <line lrx="2308" lry="1821" ulx="1367" uly="1767">quæ non ſunt convenientia animalia, videlicèe</line>
        <line lrx="2306" lry="1879" ulx="1366" uly="1815">id, quod coivit cum homine, item, quod cultu</line>
        <line lrx="2303" lry="1927" ulx="1366" uly="1868">idololatrico deſtinatum eſt &amp;c. confer. tractat.</line>
        <line lrx="2297" lry="1975" ulx="1364" uly="1922">Talmud. Sevachim, fol. 56. uti in em</line>
        <line lrx="1962" lry="2034" ulx="1363" uly="1974">h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2305" lry="2090" ulx="1320" uly="2031">116. In notis Junii ac Tremellii explicatur, quòd</line>
        <line lrx="2309" lry="2141" ulx="1364" uly="2080">decima illa fuerit Homer, de quo ſuprà Exod. c.</line>
        <line lrx="2296" lry="2196" ulx="1369" uly="2133">16. v. 37. fuit autem iſtud præceptum tempo-</line>
        <line lrx="2301" lry="2247" ulx="1361" uly="2186">rarium, quod poſteà repetitum ac perpetuum</line>
        <line lrx="2173" lry="2298" ulx="1358" uly="2237">factum eſt, vid. Numer. c. 29,. v. 4. D. 19.</line>
        <line lrx="2297" lry="2354" ulx="1316" uly="2294">117. Id eſt: quantum capiunt quadraginta trium</line>
        <line lrx="2293" lry="2398" ulx="1361" uly="2348">ovorum teſtæ, vide not, in mon ne h. loc.</line>
        <line lrx="2298" lry="2452" ulx="1316" uly="2399">II9. Vel: ut neceſſe ſit 2G oblationes, Hebf.</line>
        <line lrx="2294" lry="2517" ulx="1360" uly="2445">a i, e per modum debiti ſive oblhigationis,</line>
        <line lrx="2294" lry="2565" ulx="1362" uly="2503">de quo vide, quæ ſuprà ad Exod. c. 20. v. 2 §. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2808" type="textblock" ulx="286" uly="2604">
        <line lrx="1286" lry="2658" ulx="342" uly="2604">53. it. Deuter. c. 15. V. 23. 1. Q2. &amp; c. ſeq. 30.</line>
        <line lrx="1010" lry="2719" ulx="333" uly="2669">V. 29. n. 104.</line>
        <line lrx="1262" lry="2763" ulx="286" uly="2705">112. Conkfer. dict, c. ſequ. 30. verſ. 29, n. 104. G</line>
        <line lrx="766" lry="2808" ulx="331" uly="2777">n. 105. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2879" type="textblock" ulx="1310" uly="2561">
        <line lrx="2295" lry="2619" ulx="1365" uly="2561">10 9. G&amp; n. 110. it. ad Exod. c. 22. v. 30. n. 109.</line>
        <line lrx="2108" lry="2669" ulx="1358" uly="2610">notata ſunt, confer. &amp; num. ſequ. 119.</line>
        <line lrx="2291" lry="2715" ulx="1310" uly="2664">119. Nempéè, ut ſimila cum illò oleo contuſo com-</line>
        <line lrx="2292" lry="2775" ulx="1356" uly="2715">miſceatur, in arbitrio offerentis poſitum eſt, nam</line>
        <line lrx="2290" lry="2829" ulx="1354" uly="2770">etiam molitum aut torculari expreſſum oleum</line>
        <line lrx="2239" lry="2879" ulx="1353" uly="2822">poterit adhiberi, confer. n. antec. 1I1 8. b. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2925" type="textblock" ulx="305" uly="2868">
        <line lrx="1262" lry="2925" ulx="305" uly="2868">ſpontaneum obtulit, illud eo animò mactayerit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2981" type="textblock" ulx="1506" uly="2934">
        <line lrx="1629" lry="2981" ulx="1506" uly="2934">Tttt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="412" type="textblock" ulx="425" uly="311">
        <line lrx="1489" lry="412" ulx="425" uly="311">„ 04 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1663" type="textblock" ulx="426" uly="431">
        <line lrx="2536" lry="517" ulx="448" uly="431">tur) ad lucernam, 120., juxtà ſenſum literalem intelligi poſſet (illud ſolummodò ac.-</line>
        <line lrx="2492" lry="595" ulx="450" uly="506">cipiendum eſſe) ad lucernam; non verò ad oblationes, ita, ut forſitàn * iſtud (oleum</line>
        <line lrx="2475" lry="652" ulx="426" uly="576">contuſum) profanum (ſeu illegitimum) ſit ad oblationes, lex (itaque) hic dicit: con-</line>
        <line lrx="2478" lry="721" ulx="451" uly="645">tuſum; non dicitur autem contuſum ad lucernam, niſi ut excipiantur 121. oblatio-</line>
        <line lrx="2478" lry="781" ulx="454" uly="711">nes, in quibus non neceſſariò requiritur (oleum) contuſum; ſed etiam molitum in-</line>
        <line lrx="2485" lry="863" ulx="438" uly="783">molis legirimum erit in illis (oblationibus.) Eod. verſ. A0. uartmm partem Hin]</line>
        <line lrx="2477" lry="924" ulx="455" uly="849">i. e. Tres ſextarios. 122. Eod. verſ. 40. Er libameén] Pro phialis, 123. ſicuti diſci-</line>
        <line lrx="2481" lry="998" ulx="457" uly="919">mus in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur:) Sukka, 124. duæ phialæ argenteæ e⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="1053" ulx="458" uly="986">rant in ſummitate altaris eæque perforatæ ad inſtar binarum narium 125. minuta-</line>
        <line lrx="2482" lry="1135" ulx="458" uly="1055">rum, vinum dabat (ſacerdos) in illam (phialam) idque emanabat &amp; effluebat per nares</line>
        <line lrx="2479" lry="1190" ulx="461" uly="1122">illas atque cadebat ſuper tectum ** altaris, exinde deſcendebat †ad fundamenta 126.</line>
        <line lrx="2477" lry="1265" ulx="461" uly="1192">altaris templi; 127. in altari verò æneo 128. deſcendebat (vinum) ab altari in terram.</line>
        <line lrx="2482" lry="1336" ulx="462" uly="1256">Verſ. 41. In odorem gratum] De oblatione 129. hic eſt ſermo, quia oblatio libaminum</line>
        <line lrx="2482" lry="1404" ulx="462" uly="1327">tota igne conſumebatur; 130, ordo autem oblationis (hie fuit, nempè:) ab initio</line>
        <line lrx="2484" lry="1472" ulx="460" uly="1395">membra (hoſtiæ offerebantur) ac poſteà munus, 131. dicitur enim (primò) holo-</line>
        <line lrx="2479" lry="1535" ulx="463" uly="1465">cauſtum ac (deinde) oblatio. 132. Verſ. 42. Juge] i. e. Singulis diebus, nullus dies</line>
        <line lrx="2483" lry="1606" ulx="459" uly="1534">intermittatur. 133. Eod. verſ 42. Mbi conveniam vobiſeum] Quando conſtituam</line>
        <line lrx="2487" lry="1663" ulx="658" uly="1627">. = cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1752" type="textblock" ulx="1502" uly="1703">
        <line lrx="1944" lry="1752" ulx="1502" uly="1703">† Hebr. 1, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1808" type="textblock" ulx="484" uly="1702">
        <line lrx="1465" lry="1755" ulx="484" uly="1702">120. Uti ſuprà Exod. c. 27. v. 20. habetur, vid.</line>
        <line lrx="1813" lry="1808" ulx="1270" uly="1758">U egrediebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1793" type="textblock" ulx="524" uly="1714">
        <line lrx="2486" lry="1764" ulx="620" uly="1714">Atl 2. Ppro eo legitur: &amp; i. e.</line>
        <line lrx="2514" lry="1793" ulx="524" uly="1756">not⸗ ibid. n. 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="960" type="textblock" ulx="2535" uly="887">
        <line lrx="2689" lry="960" ulx="2535" uly="887">tetininat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2143" type="textblock" ulx="462" uly="1797">
        <line lrx="1467" lry="1879" ulx="468" uly="1797">x* Hebr. 21, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1427" lry="1926" ulx="516" uly="1868">1n i. e. lex (itaque) hic dicit, abſunt 4 MStoz.</line>
        <line lrx="1467" lry="1978" ulx="471" uly="1923">121. Excludantur, removeantur, Hebr. vyn, de</line>
        <line lrx="1465" lry="2035" ulx="521" uly="1979">qua ſignificatione vide &amp; R. Salom. not. ad Nu.</line>
        <line lrx="1471" lry="2083" ulx="524" uly="2033">c. 7. v. urr. .</line>
        <line lrx="1448" lry="2143" ulx="462" uly="2079">122. Hebr. Py; eſt autem A menſura liquido</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2197" type="textblock" ulx="523" uly="2140">
        <line lrx="1495" lry="2197" ulx="523" uly="2140">rum minima, continens ſex ova, confer. Junii acd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2509" type="textblock" ulx="472" uly="2193">
        <line lrx="1465" lry="2249" ulx="525" uly="2193">Tremellii obſervat. b. loc. ut &amp; P. Fag. ad Pa-</line>
        <line lrx="1467" lry="2298" ulx="525" uly="2246">raphr. Chald. item tractat. Talmud. Menachot,</line>
        <line lrx="1463" lry="2355" ulx="473" uly="2299">fol. 5 1. a. prout in nan rnu h. loc. allega-</line>
        <line lrx="1243" lry="2405" ulx="500" uly="2353">tur ad marginem.</line>
        <line lrx="1467" lry="2461" ulx="472" uly="2399">123. Hebr. , uti hic habetur, quod non-</line>
        <line lrx="1466" lry="2509" ulx="529" uly="2457">nulli vertunt: pelves vel ſimpula, vide Buxt. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2617" type="textblock" ulx="526" uly="2510">
        <line lrx="1508" lry="2566" ulx="527" uly="2510">Talm. fol. 1 526. in not. .„ R exponi-</line>
        <line lrx="1494" lry="2617" ulx="526" uly="2557">tur dictio =sd quaod ſignificet: n i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2660" type="textblock" ulx="528" uly="2629">
        <line lrx="697" lry="2660" ulx="528" uly="2629">crateres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2721" type="textblock" ulx="464" uly="2668">
        <line lrx="1489" lry="2721" ulx="464" uly="2668">124. Hebr. —–h, i. e. tabernaculum, eſt is liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2820" type="textblock" ulx="524" uly="2722">
        <line lrx="1465" lry="2775" ulx="524" uly="2722">ſextus partis ſecundæ operis Talmudici, tractans</line>
        <line lrx="1279" lry="2820" ulx="527" uly="2774">de tabernaculorum ſeu ſcenarum feſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2898" type="textblock" ulx="476" uly="2839">
        <line lrx="1503" lry="2898" ulx="476" uly="2839">12 5. Ita Hebr. Pmt, hic interpretor, conſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3026" type="textblock" ulx="466" uly="2896">
        <line lrx="1072" lry="2945" ulx="522" uly="2896">Bux. Lex. Talm. fol. 740.</line>
        <line lrx="1474" lry="3026" ulx="466" uly="2950">7 Hebr. M 7) 722n, ablunt iſta à MStaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2666" type="textblock" ulx="1511" uly="1812">
        <line lrx="2505" lry="1868" ulx="1511" uly="1812">126. Hebr. rw, quæ dictio hic habetur, nam in</line>
        <line lrx="2489" lry="1927" ulx="1551" uly="1861">fundamento altaris erat cavitas rotunda, in quam</line>
        <line lrx="2488" lry="1972" ulx="1551" uly="1913">deſcendebant affuſa libamina, vid. Buxtorf-</line>
        <line lrx="2490" lry="2031" ulx="1556" uly="1967">Lex. Talm. fol. 2384. &amp; ſeq. confer. &amp; ſuprà V.</line>
        <line lrx="2433" lry="2076" ulx="1562" uly="2020">12. h. c. n. 2 3. ac not. in a PD b, loc.</line>
        <line lrx="2537" lry="2138" ulx="1511" uly="2071">127. Ita hic interpretor eiy ryn vide quzæz</line>
        <line lrx="2469" lry="2178" ulx="1555" uly="2124">ſuptà ad Exod. c. 2 5. v. 9. n. 2 9. notsta ſlant.</line>
        <line lrx="2562" lry="2233" ulx="1512" uly="2179">12 §. Quod ſcil. ⅛ Moſe in delerto facum erat</line>
        <line lrx="2500" lry="2288" ulx="1556" uly="2231">quodque hic altari templi opponitur. OðOð</line>
        <line lrx="2492" lry="2352" ulx="1511" uly="2284">129. Sive: munere, Hebr. inan, de qua voce Vi⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="2391" ulx="1546" uly="2338">de plura apud Buxt. in Lex. Hebr. hac voc.</line>
        <line lrx="2490" lry="2448" ulx="1511" uly="2381">130. Ita hic yin vertere volui, quæ dictio notat</line>
        <line lrx="2534" lry="2505" ulx="1557" uly="2443">holocauſtum, i. e. ſacrificium totum igne abſu-</line>
        <line lrx="2438" lry="2547" ulx="1557" uly="2496">mendum, confer. not. in panm mow b. loc.</line>
        <line lrx="2512" lry="2612" ulx="1512" uly="2548">1 3q1. Vide, quæ paulò antè de voce niun, quæ &amp;</line>
        <line lrx="2491" lry="2666" ulx="1557" uly="2601">hic habetur, notata ſunt, n. 129. it. c. ſeq. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2817" type="textblock" ulx="1491" uly="2700">
        <line lrx="2571" lry="2773" ulx="1511" uly="2700">132. Sive: munus, ita habetur c. ſequ. 3 o. v. 9.</line>
        <line lrx="2490" lry="2817" ulx="1491" uly="2762">cCconkfer. hic Menachot, fol. 29. a. &amp; fol. 96. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2984" type="textblock" ulx="1503" uly="2814">
        <line lrx="2534" lry="2874" ulx="1552" uly="2814">Sanhedrin, fol. 34. b. it. Sevachim, fol. 93. b. G</line>
        <line lrx="2403" lry="2932" ulx="1552" uly="2868">Peſachim, fol. 5. a, it. Tamid, fol, 3 1. b.</line>
        <line lrx="2485" lry="2984" ulx="1503" uly="2922">133, Quô minus ſacrificium iſtud juge offeratur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3030" type="textblock" ulx="2353" uly="2986">
        <line lrx="2492" lry="3030" ulx="2353" uly="2986">confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2737" lry="374" type="textblock" ulx="2582" uly="292">
        <line lrx="2737" lry="374" ulx="2582" uly="292">CN. WI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="546" type="textblock" ulx="2583" uly="457">
        <line lrx="2810" lry="546" ulx="2583" uly="457">nulle Rabbinisn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="619" type="textblock" ulx="2581" uly="539">
        <line lrx="2776" lry="619" ulx="2581" uly="539">Penedickus cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="759" type="textblock" ulx="2578" uly="605">
        <line lrx="2800" lry="679" ulx="2611" uly="605">4 d Deus locut</line>
        <line lrx="2811" lry="759" ulx="2578" uly="677">delaper gopiting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="820" type="textblock" ulx="2530" uly="750">
        <line lrx="2810" lry="820" ulx="2530" uly="750">habentur, non r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="938" type="textblock" ulx="2581" uly="824">
        <line lrx="2809" lry="888" ulx="2581" uly="824">ftmentio. Vell⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2697" uly="891">ocum ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1039" type="textblock" ulx="2580" uly="953">
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2580" uly="953">ifetm (det</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2580" uly="1030">
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2580" uly="1030">ſa 138. in eofege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1232" type="textblock" ulx="2575" uly="1100">
        <line lrx="2811" lry="1168" ulx="2577" uly="1100">legas: 140, .7</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2575" uly="1172">c. in honotatis met</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1439" type="textblock" ulx="2530" uly="1239">
        <line lrx="2811" lry="1306" ulx="2536" uly="1239">onis in lie, uo</line>
        <line lrx="2743" lry="1383" ulx="2530" uly="1310">c(, quod lo</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2581" uly="1367">Namautend üäluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1355" type="textblock" ulx="2701" uly="1307">
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2701" uly="1307">ſocutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1924" type="textblock" ulx="2569" uly="1514">
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2587" uly="1514">——</line>
        <line lrx="2799" lry="1602" ulx="2608" uly="1549">conket⸗ bevit. 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2608" uly="1605">Exod. c. 27 V. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2569" uly="1654">Hebreum: pon ce</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2581" uly="1702">8 Hebt. a), in uno⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="1809" ulx="2609" uly="1759">i e. toldin, conler.</line>
        <line lrx="2802" lry="1871" ulx="2609" uly="1816">ut upra xod, e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2585" uly="1873">134. Hebr. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2019" type="textblock" ulx="2558" uly="1923">
        <line lrx="2811" lry="1975" ulx="2558" uly="1923">„ 17. 1,44, dictun</line>
        <line lrx="2811" lry="2019" ulx="2560" uly="1975"> Bebr. DN M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2084" type="textblock" ulx="2608" uly="2029">
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2608" uly="2029">N ie Kqudal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2839" type="textblock" ulx="2571" uly="2100">
        <line lrx="2629" lry="2129" ulx="2587" uly="2100">I.</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2583" uly="2137">13 . Ptonn haberit ,</line>
        <line lrx="2807" lry="2234" ulx="2577" uly="2195">Abi vide not. n. 0</line>
        <line lrx="2808" lry="2295" ulx="2610" uly="2248">jehfol, 11 col 4,.</line>
        <line lrx="2809" lry="2355" ulx="2586" uly="2301">116. Confer. c,ſegn.</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2609" uly="2355">oe</line>
        <line lrx="2716" lry="2458" ulx="2612" uly="2410">II5. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2519" ulx="2586" uly="2465">137. Autor Vugatr.</line>
        <line lrx="2807" lry="2565" ulx="2610" uly="2518">fert ad altare, dum</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2610" uly="2570">1nte, uninsse Ite</line>
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2610" uly="2624">in ſupplent:  ſan</line>
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2609" uly="2682">que; LXX. pentet</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2610" uly="2733">/adhiena,</line>
        <line lrx="2808" lry="2839" ulx="2571" uly="2786">Onßelolihaber, ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2892" type="textblock" ulx="2535" uly="2838">
        <line lrx="2806" lry="2892" ulx="2535" uly="2838"> : lentoriu i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3003" type="textblock" ulx="2610" uly="2893">
        <line lrx="2810" lry="2957" ulx="2610" uly="2893">Prrſentiam gloriol.</line>
        <line lrx="2810" lry="3003" ulx="2612" uly="2948">erplicit icen ditit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="115" lry="490" ulx="0" uly="418">in dige</line>
        <line lrx="116" lry="559" ulx="0" uly="493">e)bie die</line>
        <line lrx="151" lry="636" ulx="0" uly="574">tur I11. obl</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="199" lry="778" ulx="0" uly="718">m garten, hin</line>
        <line lrx="215" lry="851" ulx="12" uly="783">13. ſeuli dici⸗</line>
        <line lrx="216" lry="922" ulx="17" uly="859">ſale atgeller e⸗</line>
        <line lrx="214" lry="987" ulx="0" uly="928">Imn I1 . inutz.</line>
        <line lrx="215" lry="1066" ulx="25" uly="984">kuebethen lares</line>
        <line lrx="212" lry="1136" ulx="2" uly="1056">fundament nt,</line>
        <line lrx="211" lry="1196" ulx="0" uly="1127">altatlin tertam.</line>
        <line lrx="209" lry="1264" ulx="0" uly="1191">blatio libaminum</line>
        <line lrx="214" lry="1332" ulx="0" uly="1268">empe:) ab inito</line>
        <line lrx="214" lry="1405" ulx="0" uly="1345">in (primo) kolo.</line>
        <line lrx="211" lry="1469" ulx="0" uly="1403">diebas nulluscies</line>
        <line lrx="213" lry="1538" ulx="0" uly="1478">laüdo conſtinam</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="215" lry="1606" ulx="167" uly="1575">(el⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1648" ulx="0" uly="1623">——</line>
        <line lrx="215" lry="1703" ulx="0" uly="1652">eolegitur: Nen ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="217" lry="1811" ulx="0" uly="1756">ohie habetun mmin</line>
        <line lrx="214" lry="1871" ulx="0" uly="1811">ſitusrotuncs, inglam</line>
        <line lrx="215" lry="1913" ulx="0" uly="1867">hina, vid. Dauorf.</line>
        <line lrx="216" lry="1977" ulx="0" uly="1920">õ</line>
        <line lrx="184" lry="2029" ulx="0" uly="1981">D Vo el.</line>
        <line lrx="217" lry="2085" ulx="0" uly="2030">wp da vige, guæ</line>
        <line lrx="181" lry="2127" ulx="8" uly="2086">0.1 9. otata unt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2180" type="textblock" ulx="17" uly="2136">
        <line lrx="247" lry="2180" ulx="17" uly="2136">Gelerto tactumn erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="100" lry="2246" ulx="0" uly="2199">pponltur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="245" lry="2302" ulx="0" uly="2247">ih, Ge qua eſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="157" lry="2339" ulx="0" uly="2298">Hebt. hat vot,</line>
        <line lrx="215" lry="2405" ulx="2" uly="2353">lui, quæ dictionotat</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2459" type="textblock" ulx="2" uly="2404">
        <line lrx="245" lry="2459" ulx="2" uly="2404">ium totum igneiſdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="185" lry="2498" ulx="0" uly="2460">S wt. loe.</line>
        <line lrx="215" lry="2565" ulx="0" uly="2515">levoce tub, gr &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="216" lry="2730" ulx="0" uly="2677">etur c. leqt 30,7,9</line>
        <line lrx="215" lry="2785" ulx="0" uly="2729">9,2,  lol. gb. 8</line>
        <line lrx="242" lry="2831" ulx="0" uly="2782">vachim, fol. 9),b. de</line>
        <line lrx="155" lry="2889" ulx="2" uly="2837">id, fo), 31,b.</line>
        <line lrx="213" lry="2949" ulx="0" uly="2888">ilud jageoffanetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="576" type="textblock" ulx="27" uly="224">
        <line lrx="259" lry="319" ulx="45" uly="224">Cin e.</line>
        <line lrx="219" lry="439" ulx="27" uly="359">0lummoddas.</line>
        <line lrx="263" lry="524" ulx="119" uly="452">(Aleum</line>
        <line lrx="216" lry="576" ulx="119" uly="532">R con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="658" type="textblock" ulx="153" uly="594">
        <line lrx="260" lry="658" ulx="153" uly="594">to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1592" type="textblock" ulx="240" uly="1578">
        <line lrx="248" lry="1592" ulx="240" uly="1578">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="327" type="textblock" ulx="1318" uly="277">
        <line lrx="1563" lry="327" ulx="1318" uly="277">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="328" type="textblock" ulx="309" uly="276">
        <line lrx="608" lry="328" ulx="309" uly="276">CAbP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="347" type="textblock" ulx="2235" uly="296">
        <line lrx="2336" lry="347" ulx="2235" uly="296">70⁰⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="447" type="textblock" ulx="288" uly="365">
        <line lrx="2342" lry="447" ulx="288" uly="365">certum tempus, quo tecum loquar, ibi præfigam illud, ut eò venias, *ſunt autem non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="792" type="textblock" ulx="305" uly="441">
        <line lrx="2338" lry="516" ulx="307" uly="441">nulli ex Rabbinis noſtris, qui ex iſto loco docent, quòd ſuper altari æneo Sanctus ille-</line>
        <line lrx="2337" lry="582" ulx="305" uly="516">Benedictus cum Moſe locutus ſit, ex quo erectum fuit tabernaculum, alii verò dicunt,</line>
        <line lrx="2337" lry="672" ulx="308" uly="585">(quòd Deus locutus ſit) ſuper propitiatorio, 134. veluti dicitur: * &amp; loquar tecum</line>
        <line lrx="2338" lry="723" ulx="308" uly="654">deſuper propitiatorio 1355. &amp; quèd (verba iſta:) ubi conveniam vobiscum, quæ hic</line>
        <line lrx="2336" lry="792" ulx="306" uly="718">habentur, non dicantur de altari; ſed de tabernaculo teſtimonii, cujus in Scriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="859" type="textblock" ulx="293" uly="783">
        <line lrx="2329" lry="859" ulx="293" uly="783">ſit mentio. Verl. 43. Et conveniam ibi] Colloquar (ibi) cum illis, ſicuti rex, qui de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1337" type="textblock" ulx="298" uly="856">
        <line lrx="2330" lry="925" ulx="303" uly="856">terminat locum certum, 136. utibi cum ſervis ſuis loquatur. Eod. verl. 43. Et ſan-</line>
        <line lrx="2329" lry="996" ulx="298" uly="922">Stificabitur] (Nempè) tabernaculum 137. in gloria mea, quia præſentia mea glorio-</line>
        <line lrx="2333" lry="1063" ulx="302" uly="994">ſa 138. in eo requieſcet, eſt etiam (hujus loci) expoſitio 139. myſtica, (nempè:) ne,</line>
        <line lrx="2335" lry="1139" ulx="303" uly="1061">legas: 140. 222 †i. e. in gloria mea; ſed'22 (ac ſi diceret:)  pni.</line>
        <line lrx="2328" lry="1195" ulx="304" uly="1131">e. in honoratis meis; 141., indicavit (autem Deus) hic ei (Moſi) mortem filiorum Aa-</line>
        <line lrx="2331" lry="1268" ulx="301" uly="1197">ronis in die, quo erectum fuit (tabernaculum,) atque hoc eſt, quod dixit Moſes: iſtud</line>
        <line lrx="2332" lry="1337" ulx="303" uly="1267">eſt, quod locutus eſt Dominus, dicens: ſanctificabor in propinquis meis; 142. ubi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1404" type="textblock" ulx="301" uly="1335">
        <line lrx="2141" lry="1404" ulx="301" uly="1335">nam autem (illud) locutus eſt ( Dominus? nempè:) &amp; ſanctificabor'2292, 143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1393" type="textblock" ulx="2209" uly="1344">
        <line lrx="2331" lry="1393" ulx="2209" uly="1344">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1475" type="textblock" ulx="1482" uly="1410">
        <line lrx="2328" lry="1475" ulx="1482" uly="1410">Ttrt 2 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1559" type="textblock" ulx="357" uly="1507">
        <line lrx="1290" lry="1559" ulx="357" uly="1507">confer. Levit. G. 24. v. 2. n. 6. vid. &amp; ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1610" type="textblock" ulx="356" uly="1558">
        <line lrx="1318" lry="1610" ulx="356" uly="1558">Exod. c. 27. v. 20. ibique not. n. 11 9. juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1984" type="textblock" ulx="298" uly="1608">
        <line lrx="1116" lry="1662" ulx="359" uly="1608">Hebræum: non ceſſet dies intermediè.</line>
        <line lrx="1293" lry="1717" ulx="303" uly="1655">* Hebt. ag, in utroque MSto pro eo legitur ay</line>
        <line lrx="1291" lry="1762" ulx="357" uly="1715">i. e. ſolàm, confer. not. in Snon new h. loc.</line>
        <line lrx="1056" lry="1821" ulx="357" uly="1770">ut &amp; fſuprà Exod. c. 2 5§. V. 22. n. 63.</line>
        <line lrx="1286" lry="1878" ulx="309" uly="1821">134. Hebr. , de quo ſuprà Exod. c. 25.</line>
        <line lrx="1220" lry="1922" ulx="355" uly="1875">v. 17. n. 44. dictum.</line>
        <line lrx="1289" lry="1984" ulx="298" uly="1925"> Hebr. Mea n hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2039" type="textblock" ulx="339" uly="1978">
        <line lrx="1290" lry="2039" ulx="339" uly="1978">ANR) i. e. &amp; quòd (vVerba iſta &amp;c.) abſunt 4 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2400" type="textblock" ulx="306" uly="2048">
        <line lrx="393" lry="2075" ulx="360" uly="2048">1.</line>
        <line lrx="1289" lry="2138" ulx="306" uly="2082">135. Prout habetur ſuprà Exod. dict. c. 2 5. v. 22.</line>
        <line lrx="1286" lry="2187" ulx="357" uly="2140">ubi vide not. n. 66. &amp; n. 67. confer, &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="1289" lry="2248" ulx="355" uly="2191">jeh fol. 1I1 1. col. 4, fin. &amp; fol. I12, col. 1I. princ.</line>
        <line lrx="1287" lry="2298" ulx="310" uly="2243">136. Confer. c. ſequ. 3 0. v. 3 6. n. 149. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1288" lry="2351" ulx="353" uly="2295">a r h. loc. it. tract. Talm. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="493" lry="2400" ulx="358" uly="2352">115. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2455" type="textblock" ulx="309" uly="2402">
        <line lrx="1286" lry="2455" ulx="309" uly="2402">127. Autor Vulgatæ verbum: ſanctificabitur, re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2881" type="textblock" ulx="355" uly="2455">
        <line lrx="1284" lry="2500" ulx="356" uly="2455">fert ad altare, dum vertit: &amp; ſanctiſicabitur al-</line>
        <line lrx="1284" lry="2564" ulx="356" uly="2510">tare, Junius ac Tremellius in notis hunc locum</line>
        <line lrx="1281" lry="2618" ulx="356" uly="2561">ita ſupplent: &amp; ſanctificabitur Iſraclitarum quis-</line>
        <line lrx="1284" lry="2671" ulx="355" uly="2617">que; LXX. verterunt in prima perſona: 22</line>
        <line lrx="1282" lry="2725" ulx="356" uly="2668">αäες d.‿ρον &amp; ſanctificabor, ſic &amp; Targum</line>
        <line lrx="1283" lry="2777" ulx="356" uly="2721">Onkeloli haber, ubi P. Fagius in notis ita expo-</line>
        <line lrx="1284" lry="2818" ulx="357" uly="2775">nit: tentorium illud ſanctificabitur ob meam</line>
        <line lrx="1285" lry="2881" ulx="356" uly="2827">præſentiam glorioſam, ſicuti &amp; autor noſter hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2935" type="textblock" ulx="358" uly="2882">
        <line lrx="1289" lry="2935" ulx="358" uly="2882">explicat, idem dicitar in not. Na&amp; r* h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2353" type="textblock" ulx="1325" uly="1508">
        <line lrx="2333" lry="1563" ulx="1337" uly="1508">138. Hebr. ow, P. conf. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2325" lry="1616" ulx="1382" uly="1560">Chaldaic. capitis antec. 2 8. v. 30. &amp; ad v. 3 5. H.</line>
        <line lrx="2089" lry="1669" ulx="1381" uly="1612">c. ubi plura apu d ipſum reperiuntur.</line>
        <line lrx="2320" lry="1724" ulx="1336" uly="1668">139. Sive: Commentatio ſeu enarratio myſtica,</line>
        <line lrx="2325" lry="1777" ulx="1382" uly="1718">Hebr. —&amp; ν% confer. quæ c. antec. 2% v.</line>
        <line lrx="1838" lry="1822" ulx="1386" uly="1774">30. n. 15 3. notata funt.</line>
        <line lrx="2324" lry="1884" ulx="1335" uly="1822">140. Verba iſta: on 7&amp;ε i. e. ne legas, nom</line>
        <line lrx="2311" lry="1932" ulx="1379" uly="1879">geoοραττατπιραα accipienda eſſe; ſed hunc ſenſum</line>
        <line lrx="2316" lry="1987" ulx="1379" uly="1932">gignere: ſi ita tantiſper legatur, occaſio ſele offe-</line>
        <line lrx="2313" lry="2040" ulx="1380" uly="1985">ret allegoriæ alicujus elegantem vægse as vel</line>
        <line lrx="2319" lry="2089" ulx="1378" uly="2040">meditationem ſuppeditantis, ſeriò monet Maimo-</line>
        <line lrx="2312" lry="2155" ulx="1383" uly="2092">nides, prout ſcribit D. Wagenſeil. in Sot. pag.</line>
        <line lrx="2134" lry="2197" ulx="1382" uly="2145">6 %. n. 7. quod ſemel monuiſſe ſuffieiat.</line>
        <line lrx="2312" lry="2256" ulx="1325" uly="2198">† In utroque MSto legitur: Waaa cum duplici</line>
        <line lrx="2308" lry="2309" ulx="1377" uly="2250">Jod in fine, ut diſtinguatut 4 nana, prout hic</line>
        <line lrx="1806" lry="2353" ulx="1376" uly="2304">in textu ſacro habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2408" type="textblock" ulx="1297" uly="2356">
        <line lrx="2309" lry="2408" ulx="1297" uly="2356">14 1. Sic ferè etiam in notis Raſchi ad Levit. C. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2937" type="textblock" ulx="1329" uly="2410">
        <line lrx="2308" lry="2460" ulx="1376" uly="2410">V. 3. habetur, ubi vi de n. 6. confer. not. ad Eſai.</line>
        <line lrx="1776" lry="2515" ulx="1379" uly="2463">C. 4 5. v. 24. Sign. †</line>
        <line lrx="2310" lry="2572" ulx="1331" uly="2519">1 42. Ita habetur Levit. did. C. 10. v. 3. confer.</line>
        <line lrx="2310" lry="2623" ulx="1376" uly="2571">hic tract. Talm. Sevachim fol. 115. b. ſicuti in</line>
        <line lrx="2248" lry="2683" ulx="1373" uly="2623">e ne .. loc, ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2305" lry="2735" ulx="1329" uly="2675">143. Id eſt: in honoratis meis, ita juxtà myſlicarmm</line>
        <line lrx="2305" lry="2789" ulx="1375" uly="2727">illam Rabbinorum expoſitionem dictio iſta pun-</line>
        <line lrx="2306" lry="2835" ulx="1377" uly="2782">ctanda atque legen da erit, ſieuti illa habetur Le-</line>
        <line lrx="2301" lry="2896" ulx="1378" uly="2833">vit. dict. c. 10. . 3. confer. not. ad Ezech. c. 9.</line>
        <line lrx="1555" lry="2937" ulx="1379" uly="2890">V. 6; U. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="362" type="textblock" ulx="442" uly="273">
        <line lrx="553" lry="362" ulx="442" uly="273">706</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="195" type="textblock" ulx="2346" uly="180">
        <line lrx="2361" lry="195" ulx="2346" uly="180">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="378" type="textblock" ulx="2182" uly="276">
        <line lrx="2501" lry="378" ulx="2182" uly="276">CAP. XxN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="478" type="textblock" ulx="446" uly="378">
        <line lrx="2557" lry="478" ulx="446" uly="378">46. Ue habiwrem inter illos i6. Eum in finem (illos Sduxi ex Egypto) ut commora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="523" type="textblock" ulx="447" uly="465">
        <line lrx="928" lry="523" ulx="447" uly="465">rer 144. inter illos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="720" type="textblock" ulx="1193" uly="604">
        <line lrx="1477" lry="720" ulx="1193" uly="604">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="989" type="textblock" ulx="642" uly="762">
        <line lrx="2503" lry="861" ulx="642" uly="762">Er I. Thymiatherium ſaßfrds]  P) i, e. thymiaterium ſufſimen-</line>
        <line lrx="2499" lry="927" ulx="653" uly="853">ti, (ideò dicitur,) ut offeratur in iſto (altari) i. e. fuffimentum fumi aro-</line>
        <line lrx="2517" lry="989" ulx="657" uly="921">matum. * Verlſ. 3. Tectum ejus] Huic (altari thymiamatis) fuit tectum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1335" type="textblock" ulx="428" uly="991">
        <line lrx="2504" lry="1062" ulx="466" uly="991">1. altari verô holocauſti non fuit teéctum; ſed illius vacuum implebataur terrà 2. in</line>
        <line lrx="2564" lry="1133" ulx="438" uly="1059">omnibus ipſorum (Iſraelitarum) manfſionibus. 3. Eod. verſ. 3. Coronam auream</line>
        <line lrx="2563" lry="1198" ulx="461" uly="1125">(Hoc fuit) ſignum coronæ ſacerdotalis. 4. Verſ. 4. Latens ejus] (Dictio NpD)</line>
        <line lrx="2502" lry="1266" ulx="428" uly="1196">hic ſignificat ) i. e. angulos, ſicuti etiam Targum ejus habet, dicitur enim: ad</line>
        <line lrx="2506" lry="1335" ulx="464" uly="1266">duo latera 5. ejus, (quocircà hic intelliguntur) duo anguli ejus, qui fuerunt in duo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1402" type="textblock" ulx="467" uly="1335">
        <line lrx="1460" lry="1402" ulx="467" uly="1335">bus lateribus ejus. Eod. verſ. 4. Et erit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1404" type="textblock" ulx="1498" uly="1335">
        <line lrx="2511" lry="1404" ulx="1498" uly="1335">(Nempè ) fabricatio annulorum iſtorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1676" type="textblock" ulx="419" uly="1401">
        <line lrx="2504" lry="1475" ulx="419" uly="1401">Eod. verſ. 4. In ſedes veltibus] i. e. Sedes 6. erit annulus vecti. Verſ. 6. Antè velum</line>
        <line lrx="2563" lry="1541" ulx="440" uly="1471">Fortè dices, quòd tractum fuerit ** (altare iſtud thymiamatis) ab ea parte, quæ eſt è re-</line>
        <line lrx="2564" lry="1611" ulx="464" uly="1540">gione arcæ (foœderis) versùs aquilonem ad meridiem; (fed) lex dicit: ante propitia-</line>
        <line lrx="2564" lry="1676" ulx="464" uly="1609">torium, 7. directum fuit (ſcilicèt altare iſtud) êregione arcæ (fœderis) forinſecùs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1726" type="textblock" ulx="1037" uly="1717">
        <line lrx="1048" lry="1726" ulx="1037" uly="1717">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1731" type="textblock" ulx="2365" uly="1682">
        <line lrx="2519" lry="1731" ulx="2365" uly="1682">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1834" type="textblock" ulx="478" uly="1781">
        <line lrx="1472" lry="1834" ulx="478" uly="1781">144. Confer. hic Gur Arjeh fol. I12. coOl. I. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1885" type="textblock" ulx="534" uly="1835">
        <line lrx="919" lry="1885" ulx="534" uly="1835">ubi hac de re plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1939" type="textblock" ulx="447" uly="1881">
        <line lrx="1503" lry="1939" ulx="447" uly="1881">2* Nam verborum iſtorum: Sid „5 W ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1995" type="textblock" ulx="532" uly="1933">
        <line lrx="1485" lry="1995" ulx="532" uly="1933">ſus eſt, quòd ſignificent S'nd w .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2102" type="textblock" ulx="530" uly="1990">
        <line lrx="1504" lry="2046" ulx="533" uly="1990">i. e., ſuffimentum fumi aromatum, ſic in not.</line>
        <line lrx="1504" lry="2102" ulx="530" uly="2041">„pf  hic exponitur, confer. hic Megilla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2149" type="textblock" ulx="532" uly="2094">
        <line lrx="1203" lry="2149" ulx="532" uly="2094">fol. 30. a. &amp; Sevachim, fol. 59. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2263" type="textblock" ulx="483" uly="2147">
        <line lrx="1473" lry="2202" ulx="483" uly="2147">1. Id eſt: area ſive ſumma ejus pars, prout hic in</line>
        <line lrx="1504" lry="2263" ulx="521" uly="2200">Junii ac Tremellii notis exponitur, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2312" type="textblock" ulx="528" uly="2263">
        <line lrx="1330" lry="2312" ulx="528" uly="2263">ad Ezech. c. 43. v. 13. n. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2366" type="textblock" ulx="475" uly="2306">
        <line lrx="1504" lry="2366" ulx="475" uly="2306">2. Conſer. ſupraà Exod.c. 20. V. 24, ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2384" type="textblock" ulx="1357" uly="2360">
        <line lrx="1370" lry="2384" ulx="1357" uly="2360">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2424" type="textblock" ulx="529" uly="2362">
        <line lrx="1507" lry="2424" ulx="529" uly="2362">96. vid. hic autor tractatus Gallici, qui inſeribi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2538" type="textblock" ulx="483" uly="2420">
        <line lrx="1348" lry="2469" ulx="531" uly="2420">tur: Hiſtoir. du Culte Levit. part. 2. c. 3.</line>
        <line lrx="1475" lry="2538" ulx="483" uly="2476">3. Sive: caſtrametationibus, ſic Hebr. ran hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2588" type="textblock" ulx="530" uly="2529">
        <line lrx="1506" lry="2588" ulx="530" uly="2529">vertere poſſis, confer. ſuprà Exod, dict. c. 20. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2643" type="textblock" ulx="534" uly="2590">
        <line lrx="752" lry="2643" ulx="534" uly="2590">24. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="2751" type="textblock" ulx="476" uly="2639">
        <line lrx="2584" lry="2698" ulx="476" uly="2639">4. Confer. quæ ſupra ad Exod, c. 25. V. II,num. D ę</line>
        <line lrx="2616" lry="2751" ulx="1504" uly="2686">8. Id eſt: antè velum iſtud, quod areæ fœderis pr⸗o-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2792" type="textblock" ulx="473" uly="2691">
        <line lrx="1479" lry="2749" ulx="535" uly="2691">36. &amp; dict. cap. 2 5. verſ. 2 4. num. 72. notata</line>
        <line lrx="1264" lry="2792" ulx="473" uly="2755">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2860" type="textblock" ulx="485" uly="2797">
        <line lrx="1476" lry="2860" ulx="485" uly="2797">5. Uti habetur in proximè ſequentibus hujus verſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2910" type="textblock" ulx="526" uly="2846">
        <line lrx="1341" lry="2910" ulx="526" uly="2846">culi, confer, not. in nan Nv h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3022" type="textblock" ulx="482" uly="2905">
        <line lrx="1474" lry="2968" ulx="482" uly="2905">6. Vel: locus, ſeu receptaculum Hebr. a i. e.</line>
        <line lrx="1504" lry="3022" ulx="532" uly="2960">domus, confer. ſuꝑtà Exod- c. 252 V. 27 . ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2097" type="textblock" ulx="1498" uly="1782">
        <line lrx="2377" lry="1832" ulx="1562" uly="1782">not. n. 76. &amp; not. in han  h. loc.</line>
        <line lrx="2513" lry="1887" ulx="1498" uly="1832"> Hebr. n in utroque MSto locus iſte poſt</line>
        <line lrx="2564" lry="1946" ulx="1563" uly="1882">Tnaliter &amp; quidem ſic legitur:  TnH</line>
        <line lrx="2564" lry="2000" ulx="1500" uly="1939">PH n e nn nnne e n enen</line>
        <line lrx="2561" lry="2048" ulx="1561" uly="1992">n nn i. e. (quod) tractum fuerit (altare</line>
        <line lrx="2525" lry="2097" ulx="1565" uly="2048">iſtud) multum deforaàs (vel forinſecus;) ex hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2260" type="textblock" ulx="1565" uly="2153">
        <line lrx="2565" lry="2207" ulx="1566" uly="2153">deeſt iſta vox in MSto z.) velum 4 tertia ſcil.</line>
        <line lrx="2519" lry="2260" ulx="1565" uly="2208">parte domus (ſeu tabernaculi, Hebr. 'nq, abeſtk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2689" type="textblock" ulx="1502" uly="2417">
        <line lrx="2565" lry="2471" ulx="1565" uly="2417">adornaverit.</line>
        <line lrx="2539" lry="2528" ulx="1502" uly="2469">7. Sic mox ſequitur hic in iſto verſu ſexto, confer.</line>
        <line lrx="2523" lry="2583" ulx="1568" uly="2527">not. in nat ne h. loc. in utroque MSto</line>
        <line lrx="2564" lry="2634" ulx="1574" uly="2574">pro: H 199 i. e, antè propitiatorium, le-</line>
        <line lrx="2298" lry="2689" ulx="1571" uly="2627">gitur: Qe-. 9) i. e. antè velum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2894" type="textblock" ulx="1569" uly="2740">
        <line lrx="2530" lry="2794" ulx="1571" uly="2740">tenſum erat, ſicuti in antecedentibus hujus verſus</line>
        <line lrx="2528" lry="2845" ulx="1570" uly="2792">habetur, confer. &amp; infrà Exod. c. 40. V. 22. &amp;G</line>
        <line lrx="2530" lry="2894" ulx="1569" uly="2849">v. 2 6. &amp; Levit. c. 16. v. 1 8§. verb. &amp;X* it. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2964" type="textblock" ulx="1569" uly="2899">
        <line lrx="2549" lry="2964" ulx="1569" uly="2899">librum Ptec. Jud. part. I. p. 8. b. med. &amp; Ligt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2155" type="textblock" ulx="1566" uly="2097">
        <line lrx="2588" lry="2155" ulx="1566" uly="2097">dicit: antè velum, i. e. propè ante (Hebr. 59,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="2428" type="textblock" ulx="1564" uly="2260">
        <line lrx="2510" lry="2317" ulx="1566" uly="2260">&amp; hæc dictio 4 MSto z.) &amp; intrinſecùs, ſequi-</line>
        <line lrx="2623" lry="2371" ulx="1565" uly="2314">tur mox in utroque MSto id, quod verſu ſequ, 7.</line>
        <line lrx="2788" lry="2428" ulx="1564" uly="2366">6. cap. habetur, nempè: o'la i. e. quando  gecdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1223" type="textblock" ulx="2601" uly="335">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2620" uly="335">⸗ &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2601" uly="451">nen Meut</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2629" uly="520">lehant Eler</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2629" uly="581">cion len</line>
        <line lrx="2807" lry="741" ulx="2630" uly="655">Gione⸗ W.</line>
        <line lrx="2810" lry="810" ulx="2629" uly="712">raloſe</line>
        <line lrx="2801" lry="868" ulx="2631" uly="804">o Aenavern</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2633" uly="860">mas. S</line>
        <line lrx="2811" lry="1005" ulx="2634" uly="937">Ximidiums,</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2633" uly="1002">1Pod. 79, 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2636" uly="1066">Omnia ſia lun</line>
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2636" uly="1141">nen] ne. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2630" uly="1322">
        <line lrx="2811" lry="1375" ulx="2666" uly="1322">foot, ad Loc.</line>
        <line lrx="2810" lry="1432" ulx="2664" uly="1372">Lil. hehiuin</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2668" uly="1427">tryctatu de ſe</line>
        <line lrx="2804" lry="1530" ulx="2667" uly="1478">altare, Cich</line>
        <line lrx="2808" lry="1595" ulx="2668" uly="1531">zeftumante⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2670" uly="1652">(.16, V. 31. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2630" uly="1698">, Conlereinft</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2677" uly="1766">16, habeuur h</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2673" uly="1831">vvh in st</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2651" uly="1897">10, Ilelt: ad</line>
        <line lrx="2806" lry="1999" ulx="2677" uly="1950">Gerw. Das</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2677" uly="2008">ſupra Hxoce</line>
        <line lrx="2796" lry="2116" ulx="2680" uly="2072">Vl. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2654" uly="2118">II. Nam N</line>
        <line lrx="2810" lry="2211" ulx="2680" uly="2171">accenſionem</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2681" uly="2226">hic trackat.</line>
        <line lrx="2810" lry="2326" ulx="2682" uly="2279">2, b. it, beſt</line>
        <line lrx="2777" lry="2376" ulx="2686" uly="2335">11,2 b.,</line>
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2774" uly="2400">kior</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2684" uly="2447">ce:  i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2686" uly="2498">Gusoingu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2685" uly="2554">Momanusin</line>
        <line lrx="2808" lry="2647" ulx="2687" uly="2606"> Cpi.</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2754" uly="2669">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2688" uly="2712">(Gre drach</line>
        <line lrx="2811" lry="2816" ulx="2692" uly="2769">50. Genarit</line>
        <line lrx="2810" lry="2876" ulx="2689" uly="2826">uns veſper</line>
        <line lrx="2811" lry="2990" ulx="2691" uly="2933">WMi a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="258" lry="828" ulx="0" uly="746">triumlüſßmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="199" lry="892" ulx="1" uly="829">entumfumiaro.</line>
        <line lrx="209" lry="976" ulx="0" uly="890">e) tuit tecum;</line>
        <line lrx="213" lry="1035" ulx="0" uly="972">datut terti:, in</line>
        <line lrx="191" lry="1098" ulx="0" uly="1046">Noham Aure, “</line>
        <line lrx="202" lry="1183" ulx="0" uly="1102">Dicdio de,</line>
        <line lrx="202" lry="1245" ulx="0" uly="1183">teitue enim: a0</line>
        <line lrx="204" lry="1308" ulx="1" uly="1241">ifnenuntin auo⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1379" ulx="0" uly="1312">hlorum iklotum,</line>
        <line lrx="206" lry="1463" ulx="0" uly="1379">.6. Aut relum</line>
        <line lrx="209" lry="1522" ulx="0" uly="1463">Ate, gue eſt ere⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1597" ulx="2" uly="1526"> ante Propitia⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1664" ulx="0" uly="1594">e)torinſecig, 4.</line>
        <line lrx="213" lry="1722" ulx="148" uly="1673">Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="226" lry="1767" ulx="0" uly="1731">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="142" lry="1813" ulx="0" uly="1770">1 M hloc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="244" lry="1878" ulx="0" uly="1821">do locus iſte volt</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="211" lry="1938" ulx="1" uly="1876">egi: n don</line>
        <line lrx="207" lry="1993" ulx="0" uly="1932">n  n nn</line>
        <line lrx="213" lry="2040" ulx="3" uly="1989">nadhumm fueri (Aare</line>
        <line lrx="218" lry="2091" ulx="3" uly="2042">Coriaſechs,) er bic).</line>
        <line lrx="213" lry="2151" ulx="0" uly="2091">Rant (Hebr. .),</line>
        <line lrx="236" lry="2199" ulx="0" uly="2150">)velum teitiaſcil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="242" lry="2255" ulx="0" uly="2205">li Mebr. , belt</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="210" lry="2313" ulx="0" uly="2260"> imtigletik, ſeqni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2422" type="textblock" ulx="4" uly="2314">
        <line lrx="270" lry="2371" ulx="4" uly="2314">,gnod rerl ſegtn</line>
        <line lrx="299" lry="2422" ulx="5" uly="2367">i e., qando⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="215" lry="2533" ulx="0" uly="2473">verſaſento, colſef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="243" lry="2587" ulx="0" uly="2533">e, in utroque Aöto</line>
        <line lrx="224" lry="2647" ulx="0" uly="2583">eropiinotiun, e</line>
        <line lrx="102" lry="2689" ulx="0" uly="2646">epelum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2702" type="textblock" ulx="153" uly="2689">
        <line lrx="162" lry="2702" ulx="153" uly="2689">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="286" lry="2745" ulx="0" uly="2696">odates feederit l</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2763" type="textblock" ulx="239" uly="2748">
        <line lrx="250" lry="2763" ulx="239" uly="2748">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="250" lry="2801" ulx="0" uly="2744">Kemtibushufus ſeln</line>
        <line lrx="218" lry="2856" ulx="0" uly="2800">o, e. 40. 7,11,</line>
        <line lrx="217" lry="2910" ulx="1" uly="2851">eib. N) it not0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="609" type="textblock" ulx="255" uly="368">
        <line lrx="2372" lry="475" ulx="262" uly="368">Verſ. 7. Quand Wornaverir (Verbum A O'hic) ſignificat  P i. e. mundatio-</line>
        <line lrx="2375" lry="537" ulx="298" uly="452">nem (ſive purgationem) phialarum candelabri à cinere ellychniorum, quæ noctu ar-</line>
        <line lrx="2377" lry="609" ulx="255" uly="520">debant &amp; repurgabat illa (ſlacerdos) quolibet mane. Eod. verſ. 7. Lucernas] (Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="173" type="textblock" ulx="1169" uly="158">
        <line lrx="1251" lry="173" ulx="1169" uly="158">. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="807" type="textblock" ulx="334" uly="587">
        <line lrx="2394" lry="671" ulx="334" uly="587">Rio ) ſignificat) linguàâ vernaculâ: luces 9. &amp; ſic (intelligendæ ſunt) omnes (di-</line>
        <line lrx="2376" lry="737" ulx="336" uly="656">Gtiones) H) , quæ dicuntur de candelabro, exceptô illò locò, ubi (de illis) uſurpa-</line>
        <line lrx="2382" lry="807" ulx="334" uly="724">tur dictio Sev, hæc enim notat 55* Ni. e. accenſionem. ro. Verſ. 8. &amp; quar=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="875" type="textblock" ulx="337" uly="794">
        <line lrx="2379" lry="875" ulx="337" uly="794">do elevaverit] i. e. Quando accenderit 11. eas (lucernas,) ut elevaret illarum flam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="938" type="textblock" ulx="317" uly="854">
        <line lrx="2387" lry="938" ulx="317" uly="854">mas. Eod. verſ. 8. Adolebit illud] Unoquoque die dimidium I2. adolebat manè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1009" type="textblock" ulx="345" uly="929">
        <line lrx="2391" lry="1009" ulx="345" uly="929">&amp; dimidium veſpere. † Verſ. 9. Non offeretis ſuper ee] (Nempè:) fuper altari iſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1226" type="textblock" ulx="300" uly="999">
        <line lrx="2395" lry="1078" ulx="315" uly="999">2*ͤEOd. v. 9. Suſßimentum extraneum] i. e. Aliud quodlibet ſuſffimentum ſpontaneum,</line>
        <line lrx="2386" lry="1143" ulx="300" uly="1067">omnia iſſa ſunt extranea præter iſtud. 13. Eod. verſ. 9. Et holocauſßtum &amp; oblatio-</line>
        <line lrx="2397" lry="1226" ulx="315" uly="1136">nem] i. e. Nec 14. holocauſtum (offeres) nec oblationem, 15. holocauſtum eſt ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1431" type="textblock" ulx="335" uly="1303">
        <line lrx="1388" lry="1392" ulx="335" uly="1303">. foot. ad Luc. c. I. v. 9. p. 71 5,&amp; ſequ. edition.</line>
        <line lrx="1390" lry="1431" ulx="415" uly="1369">Lipfſ. hallucinatus itaque eſt Ar. Montanus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1358" type="textblock" ulx="1448" uly="1302">
        <line lrx="2393" lry="1358" ulx="1448" uly="1302">vide &amp; e r  ſuper Commentarium Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1643" type="textblock" ulx="411" uly="1418">
        <line lrx="1403" lry="1477" ulx="411" uly="1418">tractatu de Fabric. Sacr. fol. 9. ubi ſeribit, quod</line>
        <line lrx="1394" lry="1533" ulx="411" uly="1471">altare, dictum thymiamatis ſive incenſi, intra</line>
        <line lrx="1398" lry="1584" ulx="412" uly="1524">adytum antè arcam ipſam collocatum fuerit, vi-.</line>
        <line lrx="1396" lry="1643" ulx="415" uly="1577">de inftà v. 36. F. c. n. 48⁸. conſer, &amp; ſupraà Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1705" type="textblock" ulx="662" uly="1688">
        <line lrx="678" lry="1705" ulx="662" uly="1688">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1754" type="textblock" ulx="258" uly="1674">
        <line lrx="1368" lry="1754" ulx="258" uly="1674">9. Confer. infrà Exod. c. 35. v. 14. ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1815" type="textblock" ulx="430" uly="1749">
        <line lrx="1400" lry="1815" ulx="430" uly="1749">16. habetur hic vox Gallica PH in MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1884" type="textblock" ulx="423" uly="1821">
        <line lrx="1241" lry="1884" ulx="423" uly="1821">va in MSto 2. v&amp;  res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1996" type="textblock" ulx="379" uly="1879">
        <line lrx="1372" lry="1949" ulx="379" uly="1879">10. Id eſt: actum ipſum quò luçerna accenditur,</line>
        <line lrx="1440" lry="1996" ulx="430" uly="1935">Germ. Das Anzunden/ conſer. n. ſequ. II. &amp; x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2054" type="textblock" ulx="431" uly="1993">
        <line lrx="1378" lry="2054" ulx="431" uly="1993">ſuprà Exod. cap. 25. Verſ. 37. 320 Numer. cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2150" type="textblock" ulx="385" uly="2092">
        <line lrx="1382" lry="2150" ulx="385" uly="2092">11. Nam fidya hic idem notat, ac  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2202" type="textblock" ulx="436" uly="2146">
        <line lrx="1382" lry="2202" ulx="436" uly="2146">accenſionem, uti n. antec. 10. dictum eſt, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2316" type="textblock" ulx="387" uly="2196">
        <line lrx="1414" lry="2263" ulx="387" uly="2196">hic tractat. Talmud, Joma, fol. 15. a. &amp; fol. 33.</line>
        <line lrx="1417" lry="2316" ulx="440" uly="2253">2. b. it, Peſachim, fol. 59. a. &amp; Sevachim, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2420" type="textblock" ulx="394" uly="2320">
        <line lrx="1342" lry="2369" ulx="448" uly="2320">12. a. be .</line>
        <line lrx="1388" lry="2420" ulx="394" uly="2358">12. Sic dictionem  hic interpretor, ut fignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2533" type="textblock" ulx="445" uly="2417">
        <line lrx="1421" lry="2471" ulx="445" uly="2417">cet: un i. e. dimidiam, ſcil, minæ, id eſt: pon-</line>
        <line lrx="1423" lry="2533" ulx="448" uly="2470">dus quinquaginta drachma:um, uti notavit Ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2580" type="textblock" ulx="417" uly="2516">
        <line lrx="1392" lry="2580" ulx="417" uly="2516">Montanus in Thubal Cain fol. 17. nam iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1469" type="textblock" ulx="1450" uly="1359">
        <line lrx="2395" lry="1407" ulx="1450" uly="1359">ſchi h. loc. it. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1827. &amp;</line>
        <line lrx="2404" lry="1469" ulx="1452" uly="1411">ſequ. in genere vox D notat partem, vide R=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1521" type="textblock" ulx="1437" uly="1466">
        <line lrx="2405" lry="1521" ulx="1437" uly="1466">Salom. ad Deuter. c. 10. v. 9 ſS ad Jerem. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2535" type="textblock" ulx="1448" uly="1518">
        <line lrx="2399" lry="1571" ulx="1457" uly="1518">ult. veris ult. confer. &amp; Lightfoot, in johann. c-</line>
        <line lrx="2408" lry="1626" ulx="1448" uly="1572">6. verſ. 4. pag. 101 5. &amp; in Act. Apoſt. Cape I.</line>
        <line lrx="2412" lry="1682" ulx="1456" uly="1618">verſ. 4. pag. 7. edit. L.ipſ. it. Levit. cap. 14. verſ.</line>
        <line lrx="2293" lry="1732" ulx="1457" uly="1683">4 6. v. 86. .</line>
        <line lrx="2407" lry="1786" ulx="1454" uly="1729">In MSto z. iſla ſolammodo hie leguntur:</line>
        <line lrx="2405" lry="1833" ulx="1461" uly="1782">pady D9 O i. e. dimidium manè, dimidi-</line>
        <line lrx="2418" lry="1894" ulx="1449" uly="1837">um veſpere, confer. not. ad Deuter, c. 10. V. 9.</line>
        <line lrx="2418" lry="1998" ulx="1467" uly="1940">Aſt a‚n an Hete W , i. e. ſuper altari</line>
        <line lrx="2424" lry="2054" ulx="1457" uly="1999">autem æneo offerre poteris, ſic in not. new</line>
        <line lrx="2430" lry="2103" ulx="1469" uly="2054">—MT b. loc. òUMWG</line>
        <line lrx="2413" lry="2161" ulx="1453" uly="2105">3. Nimiràùm: quodcunque ſuffimentum aliun-</line>
        <line lrx="2428" lry="2214" ulx="1474" uly="2161">de fuerit prolatum aut quovis modo diverſum</line>
        <line lrx="2433" lry="2268" ulx="1476" uly="2214">ab eo, quod ½ Deo imperaum eſt, (dequo in-</line>
        <line lrx="2424" lry="2320" ulx="1476" uly="2266">fra verſ. 34. &amp; ſequ. hcap.) vel: ſi ſuffimen-</line>
        <line lrx="2431" lry="2374" ulx="1477" uly="2320">tum fuerit alterius compolſitionis (ſicuti in Vul-</line>
        <line lrx="2432" lry="2428" ulx="1480" uly="2370">gata Latina hic habetur,) illud pro extraneo ſeu</line>
        <line lrx="2427" lry="2484" ulx="1475" uly="2426">peregrino habetur, adeoque illieitum ſeu prohi-</line>
        <line lrx="2295" lry="2535" ulx="1483" uly="2482">bitum eſt, confer. Menachot, fol. 5o. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2798" type="textblock" ulx="431" uly="2534">
        <line lrx="2410" lry="2625" ulx="450" uly="2534">ariz i. e. menfura unius dici fuit voi 14. Nam parcdicula copulata 1 Vau, hic pro ne</line>
        <line lrx="1402" lry="2695" ulx="441" uly="2628">Pinn dn i,e. pondus eentum denariorum,</line>
        <line lrx="1429" lry="2747" ulx="452" uly="2685">(ſive drachmarum,) cujus dimidia pars i. e.</line>
        <line lrx="1429" lry="2798" ulx="431" uly="2734">Seo. denariorum ſeu drachmarum manè; altera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2750" type="textblock" ulx="1484" uly="2586">
        <line lrx="2437" lry="2645" ulx="1484" uly="2586">gativa uſurpatur, quia ad negativam &amp;, quæ</line>
        <line lrx="2473" lry="2697" ulx="1486" uly="2642">in principie hujus verfirs habetur, reſertur, ſic</line>
        <line lrx="2329" lry="2750" ulx="1485" uly="2697">etiam in not. an M b. loc. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2854" type="textblock" ulx="456" uly="2744">
        <line lrx="2443" lry="2804" ulx="890" uly="2744">õ 15§. Sive: munus, Hebr. WTnn, de qua voce vide</line>
        <line lrx="2185" lry="2854" ulx="456" uly="2767">pars veſperè adolebatur, vide Maimon. Hal. Ta- 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2901" type="textblock" ulx="453" uly="2836">
        <line lrx="1435" lry="2901" ulx="453" uly="2836">mid. C. 3. idem tradit. R. Miſrachi, allegatus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2965" type="textblock" ulx="461" uly="2896">
        <line lrx="1404" lry="2965" ulx="461" uly="2896">notis ad librum Prec. Jud, part. 2.P. 2 19. a. med,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2917" type="textblock" ulx="1474" uly="2804">
        <line lrx="2442" lry="2859" ulx="1474" uly="2804">cap. antec. 2 9. v. 41. n. 13 1. &amp; not. P. Fagis</line>
        <line lrx="2003" lry="2917" ulx="1495" uly="2856">ad Paraphr. Chald. . loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="580" lry="359" type="textblock" ulx="446" uly="300">
        <line lrx="580" lry="359" ulx="446" uly="300">70⁰8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="350" type="textblock" ulx="1361" uly="280">
        <line lrx="1682" lry="350" ulx="1361" uly="280">EKODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1496" type="textblock" ulx="453" uly="384">
        <line lrx="2589" lry="471" ulx="487" uly="384">menti ac volucris; oblatio verò eſt de ſpecie panis. Verſ. 10. &amp; expiationem ſacist</line>
        <line lrx="2543" lry="530" ulx="490" uly="459">Aaron] (Nempè:) datione * ſanguinis (ſuper cornua altaris.) Eod. verſ. 10. Semel</line>
        <line lrx="2541" lry="605" ulx="453" uly="529">in anno] (Videlicèt) in die expiationis &amp; hoc eſt, quod dicitur (in Sectione legis, quæ</line>
        <line lrx="2533" lry="671" ulx="493" uly="598">incipit à verbis iſtis:) poſt mortem, 16. &amp; exibit ad altare, quod eſt coràm Domino</line>
        <line lrx="2535" lry="741" ulx="493" uly="664">&amp; expiationem faciat ſuper eo. 17. Eod. verſ. 10. Sacrificii pro peccato expiatorii]</line>
        <line lrx="2543" lry="810" ulx="488" uly="734">Hæc (ſacrificia) ſunt juvencus &amp; hircus diei expiationis, quæ expiant impuritates San-</line>
        <line lrx="2532" lry="880" ulx="493" uly="802">Quarii &amp; rerum illius ſacrarum. ** Eod. verſ. 10. Santctum ſanctorum] Altare (i-</line>
        <line lrx="2533" lry="944" ulx="495" uly="871">ſtud) ſanctificatum ſit ſolummodò rebus iſtis; non verò alii cultui (ſive miniſterio.)</line>
        <line lrx="2534" lry="1019" ulx="494" uly="935">OQuando capies] (VYerbum  ε  hic) ſignificat doap i. e. acceptionem, juxtà Tar-</line>
        <line lrx="2532" lry="1085" ulx="462" uly="1009">gum ejus, (ut ſenſus ſit:) cùm volueris capere ſummam numeri corum, ut ſcias, †</line>
        <line lrx="2532" lry="1150" ulx="493" uly="1079">quotnam ſint, ne numeres illos per capita; ſed unusquisque det dimidium ſicli &amp; nu-</line>
        <line lrx="2492" lry="1214" ulx="488" uly="1148">merabis ſiclos atque (hoc modo) ſcies numerum eorum. *</line>
        <line lrx="2530" lry="1290" ulx="491" uly="1218">in eis plaga] Nam in numeratione oculus malignus 18. dominatur &amp; peſtis venit ad</line>
        <line lrx="2533" lry="1356" ulx="486" uly="1285">illos, ſicuti reperimus in diebus Davidis. 19. Verſ. 13. Hoc dabunt] Oſtendit ci</line>
        <line lrx="2527" lry="1426" ulx="488" uly="1354">(Moſi Deus) monetam igneam, 20. cujus pondus (æquavit) dimidium ſicli</line>
        <line lrx="2197" lry="1496" ulx="494" uly="1422">ac dixit ei: iſtiusmodi dabunt * (Iſraelitæz.) Eod. verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1216" type="textblock" ulx="1938" uly="1152">
        <line lrx="2532" lry="1216" ulx="1938" uly="1152">Eod. verſ. I2. Et non erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1506" type="textblock" ulx="2258" uly="1436">
        <line lrx="2529" lry="1506" ulx="2258" uly="1436">Dui tranſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1560" type="textblock" ulx="2446" uly="1504">
        <line lrx="2528" lry="1560" ulx="2446" uly="1504">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2179" type="textblock" ulx="451" uly="1595">
        <line lrx="1489" lry="1649" ulx="454" uly="1595">X Conter. quæ cap. præced, 29. verſ. 3 6. n. 94.</line>
        <line lrx="1010" lry="1703" ulx="550" uly="1649">&amp; Sign. † notata ſunt.</line>
        <line lrx="1488" lry="1755" ulx="499" uly="1701">16. Sectio iſta legis incipit 4 Levit. cap⸗ 16. &amp;</line>
        <line lrx="1377" lry="1808" ulx="485" uly="1755">continnaturusque ad cap. 19.</line>
        <line lrx="1486" lry="1867" ulx="500" uly="1806">17. Uti Levit. cap. 16. v. 18. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1483" lry="1913" ulx="533" uly="1860">tract. Talm. Joma, fol. 5 §. a. &amp; fol. 6 1. a. it.</line>
        <line lrx="1443" lry="1966" ulx="542" uly="1914">Schevuot, fol. 8. a. b. &amp; fol. 10. a. b.</line>
        <line lrx="1487" lry="2025" ulx="464" uly="1966">XXX Quomodo iſta ſint intelligenda, vide not. in</line>
        <line lrx="1361" lry="2070" ulx="451" uly="2022">DD n b. Doc.</line>
        <line lrx="1490" lry="2134" ulx="489" uly="2066">† Hebr. ny, in MSto z2. pro hoc legitur: nn</line>
        <line lrx="1488" lry="2179" ulx="483" uly="2128">1. e. ut numeres, confer. hic tract. Talm. Bera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2408" type="textblock" ulx="541" uly="2236">
        <line lrx="1484" lry="2291" ulx="546" uly="2236">a. it. Bava batra, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="1488" lry="2408" ulx="541" uly="2358">bh. loc. confer. &amp; Iſaac. Abarbenel. ad 2. Samu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="3008" type="textblock" ulx="473" uly="2471">
        <line lrx="1126" lry="2519" ulx="544" uly="2471">I. Samuel. c. 11. v. 8. n. 4.</line>
        <line lrx="1486" lry="2582" ulx="488" uly="2525">18. Sive: invidus, Hebr. y Py, de quo vide, quæ</line>
        <line lrx="1483" lry="2631" ulx="537" uly="2576">ad Geneſ. cap. 48. v. 16. n. 40. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="1481" lry="2689" ulx="537" uly="2634">fer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 744. &amp; 76 I. ac</line>
        <line lrx="1490" lry="2745" ulx="532" uly="2695">ſequ.</line>
        <line lrx="1490" lry="2797" ulx="486" uly="2740">19. Vide z. Samuel. cap. 24. v. 1 5. confer. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="1490" lry="2854" ulx="533" uly="2793">ſequ. 1 5. . cap. n. 31. ac not. in pa Po,h.</line>
        <line lrx="1486" lry="2894" ulx="536" uly="2856">loc. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2950" ulx="473" uly="2898">20. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1I12. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1450" lry="3008" ulx="530" uly="2953">In eodem Gur Arjeh fol, 77. col. 3. prine tres ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2361" type="textblock" ulx="490" uly="2180">
        <line lrx="1503" lry="2237" ulx="545" uly="2180">chot, fol. 62, b. &amp; Megilla, fol. 29. b. &amp; fol. 39.</line>
        <line lrx="1506" lry="2361" ulx="490" uly="2297">X Loci ĩſtius expoſitionem vide in not. „pepn nev</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2466" type="textblock" ulx="535" uly="2410">
        <line lrx="1502" lry="2466" ulx="535" uly="2410">el. c. 24. fol. 1 93. &amp; 1 84. edit. Lipſ. it. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1915" type="textblock" ulx="1573" uly="1600">
        <line lrx="2528" lry="1660" ulx="1579" uly="1600">ducuntur res, quas Moſes intelligere non potuit,</line>
        <line lrx="2522" lry="1703" ulx="1576" uly="1651">antequàm ei Deus illas oſtenderet, vide etiam</line>
        <line lrx="2525" lry="1762" ulx="1574" uly="1706">nof. in pan nev b. loc. ubi ſcribitur, quòd</line>
        <line lrx="2545" lry="1815" ulx="1573" uly="1757">expoſitio iſta inde nata ſit, quia in textu ſacro hic</line>
        <line lrx="2523" lry="1861" ulx="1578" uly="1810">habetur particula demonfſtrativa  i. e. hoc,</line>
        <line lrx="2141" lry="1915" ulx="1579" uly="1863">confer. Menachot fol. 29. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1977" type="textblock" ulx="1496" uly="1917">
        <line lrx="2568" lry="1977" ulx="1496" uly="1917">* Hebr. urd on, in MSto 1. poſt verba iſta hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2951" type="textblock" ulx="1559" uly="1976">
        <line lrx="2524" lry="2047" ulx="1577" uly="1976">ſunt addita: 7de e pynv 1 o ne</line>
        <line lrx="2526" lry="2101" ulx="1573" uly="2038">rE eee enee een n eenn en e</line>
        <line lrx="2525" lry="2156" ulx="1574" uly="2087">vD n en e ee nnn en nde enn</line>
        <line lrx="2525" lry="2208" ulx="1573" uly="2147">r&amp;  ia) n e  ne ee anen e</line>
        <line lrx="2525" lry="2255" ulx="1577" uly="2200">mayna y awyn de ie ee enee wn</line>
        <line lrx="2526" lry="2313" ulx="1575" uly="2259">H  Nn &amp; i. e. Ego autem Joſeph, filius Si-</line>
        <line lrx="2524" lry="2360" ulx="1581" uly="2309">meonis, ſic exiſtimo eam eſſe conſuetudinem</line>
        <line lrx="2544" lry="2417" ulx="1579" uly="2364">linguæ Sacræ Sctipturæ, ut de re, quæ non (ſta-</line>
        <line lrx="2522" lry="2470" ulx="1581" uly="2418">tim) exponitur, dicatur: Mσ i. e, hæc eſt res,</line>
        <line lrx="2524" lry="2523" ulx="1559" uly="2468">quam ego præcipie  poſtea vetò illam exponit</line>
        <line lrx="2522" lry="2577" ulx="1574" uly="2524">(Scriptura:) exempli gratia (ſit ille locus, ubi</line>
        <line lrx="2541" lry="2630" ulx="1575" uly="2576">dicitur:) a i. e. hæc eſt res, quam præcepit Do⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="2684" ulx="1570" uly="2629">minus: colligire de illo, (vid. ſupra Exod.</line>
        <line lrx="2520" lry="2737" ulx="1571" uly="2683">cap. 16, v. 16.) ſic quoque (in illo loco:) dn</line>
        <line lrx="2521" lry="2790" ulx="1568" uly="2736">i. e. atque hæc (eſt forma,) qu facies illam, tre-</line>
        <line lrx="2520" lry="2842" ulx="1563" uly="2793">centorum &amp;c. (Geneſ. cap. 6. v. 15) item (in</line>
        <line lrx="2518" lry="2897" ulx="1563" uly="2845">illo loco:?)  i. e. &amp; hoc eſt, quod facies ſuper</line>
        <line lrx="2521" lry="2951" ulx="1561" uly="2899">iſto altati (uti Exod. cap. antec. 29. v. 3. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="3004" type="textblock" ulx="2376" uly="2956">
        <line lrx="2557" lry="3004" ulx="2376" uly="2956">betur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="475" type="textblock" ulx="2617" uly="395">
        <line lrx="2802" lry="475" ulx="2617" uly="395">7 in numer. 11]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="550" type="textblock" ulx="2617" uly="462">
        <line lrx="2811" lry="550" ulx="2617" uly="462">Ahum poltalu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1317" type="textblock" ulx="2596" uly="534">
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2619" uly="534">guoqhe (ail⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="680" ulx="2617" uly="606">Pimidun ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2617" uly="688">bi, in eo pon⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="838" ulx="2616" uly="746">1gtce)eline</line>
        <line lrx="2811" lry="889" ulx="2596" uly="820">, bie ſllu</line>
        <line lrx="2810" lry="968" ulx="2619" uly="892">ſgnifcet o</line>
        <line lrx="2807" lry="1019" ulx="2636" uly="956">ſer otetillum</line>
        <line lrx="2811" lry="1105" ulx="2620" uly="1026">Viiniohunl,</line>
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2604" uly="1099">temn abinitiol,</line>
        <line lrx="2804" lry="1229" ulx="2620" uly="1167">erunt ilum</line>
        <line lrx="2811" lry="1317" ulx="2621" uly="1243">ſeli Pariem, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1382" type="textblock" ulx="2588" uly="1307">
        <line lrx="2811" lry="1382" ulx="2588" uly="1307">14. Aengui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2592" uly="1471">
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2620" uly="1471">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2652" uly="1496">beiur,) ſic hoee</line>
        <line lrx="2811" lry="1596" ulx="2651" uly="1556">dabunt. Cete</line>
        <line lrx="2810" lry="1659" ulx="2653" uly="1606">cliamn upt⸗ me</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2622" uly="1662">1. V. 16,  l.</line>
        <line lrx="2810" lry="1758" ulx="2652" uly="1711">1 il iafia rod</line>
        <line lrx="2811" lry="1823" ulx="2651" uly="1771">7. . Sigd. † c0</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2657" uly="1826">14 . 7. Sign.</line>
        <line lrx="2807" lry="1926" ulx="2628" uly="1877">4 Hebr. Inye in</line>
        <line lrx="2811" lry="1982" ulx="2619" uly="1928">Hn der</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2655" uly="1987">ie. Quicungue</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2656" uly="2038">het eli dano-</line>
        <line lrx="2803" lry="2147" ulx="2657" uly="2095">ſequuntur er,</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2658" uly="2144">nemſe: quin</line>
        <line lrx="2808" lry="2246" ulx="2631" uly="2204">21. Kicuti Leyi,</line>
        <line lrx="2807" lry="2309" ulx="2592" uly="2257">12. Vide ſerem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2658" uly="2324">6.11. V. 4, hl</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2631" uly="2365">3 Hebr. wo, i</line>
        <line lrx="2792" lry="2460" ulx="2658" uly="2419">e. anctuarii.</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2632" uly="2473">13. Dund bie fel</line>
        <line lrx="2811" lry="2583" ulx="2659" uly="2526">iam iiber guin</line>
        <line lrx="2811" lry="2630" ulx="2660" uly="2582">operis Talmu-</line>
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2660" uly="2634">de æellimatione</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2660" uly="2686">ſer not, in</line>
        <line lrx="2808" lry="2794" ulx="2635" uly="2744">14, Vice Lerit</line>
        <line lrx="2809" lry="2847" ulx="2661" uly="2802">10:. Conler,</line>
        <line lrx="2808" lry="2910" ulx="2664" uly="2847">b. loe ubi plu</line>
        <line lrx="2811" lry="2964" ulx="2640" uly="2906">15. Die icione</line>
        <line lrx="2811" lry="3021" ulx="2638" uly="2970">uer exponunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="220" lry="342" ulx="0" uly="253">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="437" type="textblock" ulx="4" uly="353">
        <line lrx="261" lry="437" ulx="4" uly="353">pialionen ſair</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="264" lry="584" ulx="0" uly="484">ctione keggle</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="218" lry="641" ulx="27" uly="577">orüm Domino</line>
        <line lrx="222" lry="711" ulx="0" uly="641">eecat erigt ni</line>
        <line lrx="225" lry="779" ulx="0" uly="712">Limporitgtesan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="275" lry="852" ulx="0" uly="769">fnn alareſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="217" lry="935" ulx="4" uly="840">ſlee miniſteno)</line>
        <line lrx="217" lry="987" ulx="0" uly="926">1onem, jarti Tar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1066" type="textblock" ulx="10" uly="997">
        <line lrx="244" lry="1066" ulx="10" uly="997">eOrumn t ſciz</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="217" lry="1125" ulx="0" uly="1053">niciumſeli Enn.</line>
        <line lrx="217" lry="1206" ulx="0" uly="1123">1l.12. Nrnor ertt</line>
        <line lrx="218" lry="1264" ulx="0" uly="1200">K eltis penit al</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="269" lry="1333" ulx="0" uly="1263">unt] Ofendit 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1401" type="textblock" ulx="1" uly="1336">
        <line lrx="217" lry="1401" ulx="1" uly="1336">) dimidium ſdli</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1490" type="textblock" ulx="13" uly="1422">
        <line lrx="247" lry="1490" ulx="13" uly="1422">13. LBimaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="217" lry="1548" ulx="179" uly="1500">in</line>
        <line lrx="218" lry="1644" ulx="1" uly="1589">inellioere nonpotui,</line>
        <line lrx="215" lry="1689" ulx="0" uly="1638">lendetet, dide etiamn</line>
        <line lrx="217" lry="1752" ulx="0" uly="1697">ubiſcniditur, gad</line>
        <line lrx="233" lry="1802" ulx="1" uly="1750">quiinlextu ſactohic</line>
        <line lrx="217" lry="1853" ulx="0" uly="1803">Craeifa dd be, hor,</line>
        <line lrx="26" lry="1899" ulx="8" uly="1871">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="221" lry="2042" ulx="0" uly="1993">Dõ</line>
        <line lrx="220" lry="2095" ulx="0" uly="2032">P  ſn</line>
        <line lrx="222" lry="2132" ulx="0" uly="2082">N N  ve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2189" type="textblock" ulx="2" uly="2153">
        <line lrx="248" lry="2189" ulx="2" uly="2153">e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="221" lry="2243" ulx="0" uly="2198">N v a drjn</line>
        <line lrx="222" lry="2309" ulx="2" uly="2254">tem ſoſeph, flinshi⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2357" ulx="0" uly="2311">n elle conſuetudigem</line>
        <line lrx="223" lry="2419" ulx="3" uly="2362">Ce re, gur non (ſa⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2462" ulx="1" uly="2418">ni. e. bac el les,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2522" type="textblock" ulx="3" uly="2475">
        <line lrx="251" lry="2522" ulx="3" uly="2475">e4 ved ülam enponit</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="222" lry="2582" ulx="0" uly="2522">ia ſrile oens bi</line>
        <line lrx="231" lry="2639" ulx="3" uly="2581"> quam peleit 00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="253" lry="2697" ulx="0" uly="2630">(nid ſupre 10d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="220" lry="2749" ulx="2" uly="2689">e milio loro:)an</line>
        <line lrx="221" lry="2805" ulx="0" uly="2744">)guü laies lamte⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2856" ulx="0" uly="2799">,6.7. 15 ) ilem (in</line>
        <line lrx="220" lry="2914" ulx="10" uly="2853">el, uoc aies iupet</line>
        <line lrx="233" lry="2965" ulx="0" uly="2903">nle⸗19. 1 31, nl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1983" type="textblock" ulx="16" uly="1903">
        <line lrx="221" lry="1983" ulx="16" uly="1903">l polltebaililer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="628" type="textblock" ulx="307" uly="310">
        <line lrx="2361" lry="388" ulx="307" uly="310">CAFP. XXX. FXODI. 709</line>
        <line lrx="2353" lry="486" ulx="308" uly="405">† in numeratos] Conſuetudo eſt eorum, qui numerant, ut tranſire faciant numerandos,</line>
        <line lrx="2354" lry="560" ulx="308" uly="482">alium poſt alium, ſic (dicitur in illo loco:) quicquid tranſiverit ſub virgam, 21. ſic</line>
        <line lrx="2355" lry="628" ulx="313" uly="549">quoque (in illo loco:) tranſibunt greges 22., per manus numerantis. Eod. verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="764" type="textblock" ulx="278" uly="618">
        <line lrx="2350" lry="693" ulx="278" uly="618">Dimidium ſicli juxtà ſiclum Sanctuarii Sicuti eſt pondus ſicli, * quod determinavi ti-</line>
        <line lrx="2350" lry="764" ulx="284" uly="691">bi, ut in eo ponderes ſiclos Sanctuarii, nempè: ſiclos, qui dicuntur in Seclione, (quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="902" type="textblock" ulx="307" uly="757">
        <line lrx="2349" lry="835" ulx="307" uly="757">agit de) æſtimationibus 23. &amp; de agri poſſefſione. 24. Eod. verſ. 13. Eiginti obolos</line>
        <line lrx="2379" lry="902" ulx="312" uly="826">25. hic ſiclus valet] Nunc exponit tibi (Scriptura,) quantum valeat ille (ſiclus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="969" type="textblock" ulx="275" uly="891">
        <line lrx="2352" lry="969" ulx="275" uly="891">ſignificat i. e. obolum 26. &amp; ſic in Samuele (ſcriptum legitur:) veniet, ut ſup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1106" type="textblock" ulx="311" uly="961">
        <line lrx="2353" lry="1040" ulx="311" uly="961">plex oret illum pro N N i. e. obolo 27, argenteo &amp; fruſto panis. Eod. verſ. 13.</line>
        <line lrx="2352" lry="1106" ulx="314" uly="1032">Viginti obolos (valet) ſiclus] Siclus enim valebat quatuor denarios; 28. denarius au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1171" type="textblock" ulx="281" uly="1100">
        <line lrx="2356" lry="1171" ulx="281" uly="1100">tem ab initio (valebat) quinque obolos; 29. ſed poſteà addiderunt ei ſextam partem &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1381" type="textblock" ulx="314" uly="1162">
        <line lrx="2354" lry="1249" ulx="314" uly="1162">auxerunt illum usque ad (valorem) ſex obolorum argenteorum atque hanc dimidiam</line>
        <line lrx="2369" lry="1316" ulx="314" uly="1231">ſicli partem, quam dixi tibi, dabunt (Ifraêlitæ) in oblationem 30. Domino. Verſ.</line>
        <line lrx="2368" lry="1381" ulx="314" uly="1303">I4. Ab eo, qui viginti annos &amp; plures natus eſt] Docet te hic (Scriptura,) quòd ille, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1447" type="textblock" ulx="802" uly="1436">
        <line lrx="817" lry="1447" ulx="802" uly="1436">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2033" type="textblock" ulx="310" uly="1491">
        <line lrx="2357" lry="1545" ulx="1410" uly="1491">LXX. quoque conſentiunt, vide P. Fag. loc. al-</line>
        <line lrx="2349" lry="1598" ulx="1408" uly="1540">leg. atque Ar. Montani tractat. Thubal. Cain ſi⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="1659" ulx="380" uly="1596">etiam ſupra mentio facta eſt, nempè: Exod. c. ve de Menſuris Sacr. fol. m. 1 2. &amp; ſeqq. it. Le-</line>
        <line lrx="2353" lry="1709" ulx="382" uly="1647">15. v. 26. &amp; Exod. c. 27. v. 19. ubi vid. Sign.  vit. c. 27. v. 2 5. n. §o. ac not. in aπ Mννυο5.</line>
        <line lrx="2235" lry="1769" ulx="376" uly="1705">* it. infr? Exod. c. 32. v. I. Sign. ** &amp; d, c. 32.  lo. l</line>
        <line lrx="2351" lry="1819" ulx="377" uly="1750">v. 5. Sign. † confer. de eodem not. ad Geneſ. c. 26. Sic dictionem illam VD, quam Chaldæus</line>
        <line lrx="2351" lry="1874" ulx="385" uly="1811">24. v. 7. Sign. † &amp; v. 60. Sign. Paraphraſtes hic habet, plerique interpretantur,</line>
        <line lrx="2354" lry="1924" ulx="328" uly="1863">½T Hebr. Amny in MSto 1I. huic præmiſſa ſunt iſta: vide P. Fag., &amp; Ar. Montan. loc. alleg. fol. m,</line>
        <line lrx="2360" lry="1976" ulx="310" uly="1913">ern Re an en erneeen de een n 16. confer. ée num. 29. h. verſ. 13. it. tract.</line>
        <line lrx="2201" lry="2033" ulx="381" uly="1969">i. e. Quicunque tranſfit in nuumerum] Quænam Talm. Bechorot, fol. 50. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1605" type="textblock" ulx="360" uly="1491">
        <line lrx="1320" lry="1553" ulx="360" uly="1491">betur,) ſic hoc quoque loco (dicitur:)  i. e. hoc</line>
        <line lrx="1318" lry="1605" ulx="376" uly="1548">dabunt. Coœteruùm iſtius Joſephi, Simeonis filii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2812" type="textblock" ulx="321" uly="2018">
        <line lrx="2354" lry="2084" ulx="383" uly="2018">hæc elt datio? dimidium ſicli, deinde ibidem 27. Sic ex mente Raſchi dictionem illam mnè,</line>
        <line lrx="2375" lry="2138" ulx="384" uly="2077">ſequuntur ea, quæ hic in textu ſacro habentur, quæ I. Samuel. c. 2. v. 36. habetur, interpre-</line>
        <line lrx="2356" lry="2191" ulx="388" uly="2129">nempè: qui tranſit &amp;c. tari volui; alii vertunte nummum, ſicuti au-=</line>
        <line lrx="2360" lry="2242" ulx="332" uly="2182">2 1. Sicuti Levit. cap. 27. V. 32: habetur. tor Vulgatæ &amp; Junius ac Tremellius diminuti-</line>
        <line lrx="2357" lry="2296" ulx="334" uly="2235">22. Vide Jerem. cap. 3 3. v. 13. it. not. ad 2. Reg. vum ufurpantes tranſtulernnt: nummulum,</line>
        <line lrx="2096" lry="2347" ulx="388" uly="2291">c. 12. v. 4. num. §. conter. not. in an nW h. loc.</line>
        <line lrx="2356" lry="2401" ulx="329" uly="2341">X Hebr. owH., in MSto I. pro eo legitur &amp;Nπi. 28. Hebr. n, vide, quæ ſupra ad Exod. c. 2 I.</line>
        <line lrx="2363" lry="2457" ulx="340" uly="2395">e. Sanctuarii. V. 32. D. 2I 3. notata ſunt, confer. &amp; At. Monta⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="2511" ulx="337" uly="2448">23. Puto hic reſpici ad Levit. c. 27. v. 25. eſt et- ni alleg. Tractat. fol. m. 16. ac Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2359" lry="2562" ulx="389" uly="2501">iam liber quintus partis ſive Sectionis quintz Talm. fol. 559 ut &amp; not. in 'na n h.</line>
        <line lrx="2072" lry="2616" ulx="363" uly="2557">operis Talmud. qui infcribitur: y, tractans loc.</line>
        <line lrx="2365" lry="2668" ulx="391" uly="2609">de æſtimatione rerum, Deo promiſſarum, eon- 29. Hebr. Diyn, de qua voce vide num. antec. 26.</line>
        <line lrx="2364" lry="2715" ulx="321" uly="2657">ſfeer. not. in . a D h. loc. h. verſ. &amp; Buxtorf. alleg. fol. 559. &amp; fol. 1236.</line>
        <line lrx="2365" lry="2776" ulx="342" uly="2716">24, Vide L evit. dict. cap. 27. V. 25. ibique Raſchij deſunt autem verba iſta hyn p i. e, quinque</line>
        <line lrx="1792" lry="2812" ulx="1427" uly="2771">obelos, in MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2873" type="textblock" ulx="395" uly="2774">
        <line lrx="1912" lry="2827" ulx="395" uly="2774">not. Confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2365" lry="2873" ulx="1378" uly="2822">30. Hebr. m de quo vocabulo cap. antec. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2938" type="textblock" ulx="350" uly="2826">
        <line lrx="1179" lry="2883" ulx="399" uly="2826">h. loc, ubi plura de ſiclo Sanctuarii.</line>
        <line lrx="2362" lry="2938" ulx="350" uly="2875">25. Sic dictionem , quæ hic babeur, commu- verſ. 2 3. n. 60. aliquid dictum eſt, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2994" type="textblock" ulx="399" uly="2926">
        <line lrx="2375" lry="2994" ulx="399" uly="2926">niter exponunt, prout etiam autor Vulgatæ, cui vetſ. ſeq. 15. n. 3 2, ac not. in b, 106.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="593" lry="404" type="textblock" ulx="481" uly="349">
        <line lrx="593" lry="404" ulx="481" uly="349">710</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="400" type="textblock" ulx="1376" uly="300">
        <line lrx="1721" lry="400" ulx="1376" uly="300">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="777" type="textblock" ulx="488" uly="429">
        <line lrx="2533" lry="503" ulx="488" uly="429">nondum annum vigeſimum attigit, haud egrediatur ad exercitum nec numeretur in-</line>
        <line lrx="2537" lry="572" ulx="493" uly="503">ter viros. Verſ. I 5. Ad expiandum animas veſtras] Ne plagâ afficiamini propter nu-</line>
        <line lrx="2535" lry="643" ulx="502" uly="566">merationem; 31. alia explicatio (verborum iſtorum:) ad expiandum animas ve-</line>
        <line lrx="2536" lry="707" ulx="507" uly="632">ſtras, nimirùm indicat hic illis (Hraêlitis Scriptura) tres oblationes, ſcribitur enim hic</line>
        <line lrx="2537" lry="777" ulx="504" uly="706">oblatio 32. Domini tribus vicibus, una fuit oblatio baſium, numeravit quippe illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="865" type="textblock" ulx="508" uly="773">
        <line lrx="2570" lry="865" ulx="508" uly="773">(Iſtaelitas Moſes,) quando cœperunt offerre ſpontanea munera ad (exſtruendum) ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1853" type="textblock" ulx="471" uly="840">
        <line lrx="2537" lry="916" ulx="471" uly="840">bernaculum, dum unusquisque corum dedit dimidium ſicli, quæ (ſumma) aſcendit</line>
        <line lrx="2538" lry="981" ulx="507" uly="914">ad centum talenta, 33. dicitur enim: &amp; argentum numeratorum cœtus (lſraelita-</line>
        <line lrx="2537" lry="1060" ulx="500" uly="977">rum) centum 34. talenta (efficiebat,) ac de his factæ ſunt baſes, nam dicitur: &amp; fue-</line>
        <line lrx="2540" lry="1122" ulx="505" uly="1046">runt centum talenta argenti &amp; c. 35. ſecunda blatio) etiamfacta eſt per numeratio-</line>
        <line lrx="2542" lry="1190" ulx="494" uly="1114">nem, dum numeravit illos (Iſtaelitas Moſes,) ex quo erectum fuit tabernaculum, hæc</line>
        <line lrx="2545" lry="1259" ulx="505" uly="1184">fuit numeratio, quæ dicitur abinitio quintanæ 36. recenſionum die primo menſis ſe-</line>
        <line lrx="2544" lry="1329" ulx="506" uly="1252">cundi anno ſecundo 37. dedit unusquisque dimidium ſicli &amp; per hosce (ſiclos) com-</line>
        <line lrx="2545" lry="1410" ulx="508" uly="1323">parabanturoblationes congregationis 38. unoquoque anno &amp; quoad iſtos (ſiclos) æ-</line>
        <line lrx="2547" lry="1477" ulx="506" uly="1388">quales erant pauperes ac divites &amp; de hac ipſa oblatione dicitur (hic:) ad expiandum</line>
        <line lrx="2542" lry="1531" ulx="502" uly="1458">animas veſtras, quia oblationes (iſtæ) ad expiationem adhibentur; tertia autem fuit-</line>
        <line lrx="2541" lry="1597" ulx="504" uly="1525">oblatio tabernaculi, 39., veluti dicitur: omnis, qui offert oblationem argenti &amp; æ-</line>
        <line lrx="2545" lry="1672" ulx="504" uly="1589">ris, 40. in iſta äutem (oblatione) non erat æqualis omnium datio; ſed unus quisque</line>
        <line lrx="2542" lry="1749" ulx="502" uly="1660">(offerebat) id, ad quod ſpontè movebatur animus ejus. Verſ. 16. E&amp; dabis illud ad wi-</line>
        <line lrx="2543" lry="1818" ulx="506" uly="1729">nifterium tabernaculi conventàn] Diſcis (hinc) quòd juſſus fuerit(Moſes,) ut numera-</line>
        <line lrx="2544" lry="1853" ulx="2059" uly="1815">= ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1954" type="textblock" ulx="508" uly="1929">
        <line lrx="1044" lry="1940" ulx="881" uly="1929">— *</line>
        <line lrx="1275" lry="1954" ulx="508" uly="1931">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2553" type="textblock" ulx="512" uly="1965">
        <line lrx="1530" lry="2023" ulx="518" uly="1965">3 1. Conter. quæ ad verſ. antec. 12. h. cap. n. 19.</line>
        <line lrx="1460" lry="2067" ulx="575" uly="2017">notata ſunt, vide &amp; not. in pan ne h. loc.</line>
        <line lrx="1542" lry="2131" ulx="520" uly="2069">32. Hebr. n'hn, quæ digtio ter h. cap. habetur,</line>
        <line lrx="1505" lry="2179" ulx="576" uly="2119">nempè verſu 13. 14. &amp; 1 5. de hisce tribus obla.</line>
        <line lrx="1459" lry="2229" ulx="564" uly="2173">tionibus fuſius agit hice Commemator noſter,</line>
        <line lrx="1524" lry="2292" ulx="520" uly="2228">33 Hebr. , confer. quæ ſuprà ad Exod. c. 2 5.</line>
        <line lrx="1525" lry="2336" ulx="512" uly="2281">v. 39. n. 175. notata ſunt; cœteruùm de hoc ta-</line>
        <line lrx="2333" lry="2390" ulx="572" uly="2332">lenti pondere vide præ aliis Ar. Montani Tra: 173</line>
        <line lrx="2540" lry="2446" ulx="565" uly="2379">ctat. Thubal cain ſive de Meniuris Sacgr. ſol. m. 37. Sicuti Numer. cap. 1. v. I. habetur, ubi in no-</line>
        <line lrx="2540" lry="2498" ulx="578" uly="2441">13. tis Commentatoris noſtri referuntur numera-</line>
        <line lrx="2512" lry="2553" ulx="520" uly="2492">34. Sicuti Exod, cap. 3 8. v. 2 5. al. 26. habetur. tiones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2178" type="textblock" ulx="1599" uly="1956">
        <line lrx="2540" lry="2023" ulx="1599" uly="1956">tuir quintana recenſionum, quo nomine venit</line>
        <line lrx="2536" lry="2069" ulx="1601" uly="2015">liber Numerorum, confer. Lightfoot. ad Luc. 6.</line>
        <line lrx="2541" lry="2178" ulx="1602" uly="2123">edit. Lipſ. ac D. Wagenſeil, Sot. p. 759. eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2282" type="textblock" ulx="1603" uly="2177">
        <line lrx="2538" lry="2231" ulx="1603" uly="2177">dem modo dictio iſta accipitur etiam verſu ſequ.</line>
        <line lrx="2534" lry="2282" ulx="1609" uly="2230">16. n. 4 5. &amp; n. 5§5 5§5. it. I. evit. c. 2 3. v. 19. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2612" type="textblock" ulx="524" uly="2543">
        <line lrx="2580" lry="2612" ulx="524" uly="2543">35. Proùt Exod: dict. cap. 3 J. Verſ. 26. al, 27. ha- 3 8. Scil. Iſiaelitarum, Hebr. nx rhaa), quo no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2823" type="textblock" ulx="518" uly="2606">
        <line lrx="1227" lry="2679" ulx="577" uly="2606">betur. . 8.</line>
        <line lrx="1533" lry="2715" ulx="518" uly="2650">36. Hebr-PpR i. e. quintanæ, ſcilicèt: partis le- I</line>
        <line lrx="1512" lry="2768" ulx="523" uly="2703">gies, quæ continèt numerationes ſive recenſiones</line>
        <line lrx="1510" lry="2823" ulx="574" uly="2757">populi IIraelitiei eſtque is liber quartus Moſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2977" type="textblock" ulx="570" uly="2596">
        <line lrx="2540" lry="2653" ulx="1546" uly="2596">mine intelliguntur oblationes publicæ, conter.</line>
        <line lrx="2220" lry="2759" ulx="1600" uly="2701">ſunt.</line>
        <line lrx="2533" lry="2823" ulx="743" uly="2752">raeliti is, 39. Hebr. Ipn emn, quo nomineintelligan-</line>
        <line lrx="2542" lry="2874" ulx="580" uly="2806">nam quinque ſunt τπ i. e. quintanæ legis, tur illæ oblationes ſpontaneæx, quæ ad exſtru-</line>
        <line lrx="2196" lry="2925" ulx="573" uly="2856">quintana prima eſt Geneſis, ſecunda quintana endum tabernaculum fiebant.</line>
        <line lrx="2548" lry="2977" ulx="570" uly="2912">Exodus, &amp; ſic de cœteris; hig autem memora-] 40. Si cuti infta Exod, c. 3 5. v. 24. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="397" type="textblock" ulx="2198" uly="303">
        <line lrx="2608" lry="397" ulx="2198" uly="303">CAbP. XKX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2124" type="textblock" ulx="1600" uly="2072">
        <line lrx="2565" lry="2124" ulx="1600" uly="2072">4. V. 1 72.-P. 763: G&amp; ad Johann. c. I. V. 4. P. 9,6 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2335" type="textblock" ulx="1602" uly="2282">
        <line lrx="2538" lry="2335" ulx="1602" uly="2282">vide not, n. 46. confer. &amp; Geneſ. c. 1. vV. 31. H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2706" type="textblock" ulx="1606" uly="2654">
        <line lrx="2579" lry="2706" ulx="1606" uly="2654">quæ ad Levit. g. I. V. 2. n. 3 7⸗ &amp; n. 39. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="374" type="textblock" ulx="2635" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="2635" uly="285">1. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="404" type="textblock" ulx="2637" uly="382">
        <line lrx="2704" lry="404" ulx="2637" uly="382">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="466" type="textblock" ulx="2617" uly="383">
        <line lrx="2805" lry="466" ulx="2617" uly="383">tet ilosl lſtae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="620" type="textblock" ulx="2635" uly="460">
        <line lrx="2811" lry="542" ulx="2635" uly="460">Ullcontatili</line>
        <line lrx="2809" lry="620" ulx="2653" uly="542">opolun, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="741" type="textblock" ulx="2567" uly="605">
        <line lrx="2811" lry="672" ulx="2602" uly="605">simmiliifi</line>
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2567" uly="675">neas, ut ſeiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="958" type="textblock" ulx="2636" uly="821">
        <line lrx="2808" lry="881" ulx="2636" uly="821">1ntio ilta 44</line>
        <line lrx="2806" lry="958" ulx="2638" uly="890">dem) Cicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1026" type="textblock" ulx="2592" uly="960">
        <line lrx="2810" lry="1026" ulx="2592" uly="960">(QGie) primo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1167" type="textblock" ulx="2636" uly="1028">
        <line lrx="2811" lry="1110" ulx="2636" uly="1028">ges e⸗ :</line>
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2637" uly="1109">meretione c0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1317" type="textblock" ulx="2607" uly="1169">
        <line lrx="2804" lry="1232" ulx="2607" uly="1169">Qum &amp;. 4.</line>
        <line lrx="2810" lry="1317" ulx="2632" uly="1234">principio obl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1577" type="textblock" ulx="2638" uly="1309">
        <line lrx="2811" lry="1385" ulx="2639" uly="1309">Ptind; alter</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2638" uly="1392">lum, 62. (</line>
        <line lrx="2811" lry="1508" ulx="2639" uly="1444">tationibus)</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2639" uly="1529">cunia numere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1654" type="textblock" ulx="2609" uly="1588">
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2609" uly="1588">icitorita: 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1860" type="textblock" ulx="2639" uly="1666">
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2639" uly="1666">(ſte numera</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2640" uly="1731">Prime aligui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2640" uly="1800">meratione)ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1964" type="textblock" ulx="2641" uly="1949">
        <line lrx="2811" lry="1964" ulx="2641" uly="1949">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2025" type="textblock" ulx="2621" uly="1973">
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2621" uly="1973">41. II ell: pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2294" type="textblock" ulx="2639" uly="2026">
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2666" uly="2026">Ous, gueml</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2667" uly="2082">ſunt, conket.</line>
        <line lrx="2811" lry="2177" ulx="2651" uly="2133">Jalm. Perach</line>
        <line lrx="2804" lry="2238" ulx="2639" uly="2190">41. Pout infti</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2640" uly="2245">4. Conker, hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2408" type="textblock" ulx="2605" uly="2297">
        <line lrx="2806" lry="2338" ulx="2605" uly="2297">ſhi not, h.</line>
        <line lrx="2810" lry="2368" ulx="2615" uly="2356">. .</line>
        <line lrx="2810" lry="2408" ulx="2641" uly="2357">44. Nempe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2785" type="textblock" ulx="2639" uly="2406">
        <line lrx="2808" lry="2448" ulx="2667" uly="2406">in hoc veriu</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2641" uly="2463">6. De qux verl</line>
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2668" uly="2514">eſhconfer. p</line>
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2639" uly="2569">46, Ficuti Num</line>
        <line lrx="2811" lry="2674" ulx="2668" uly="2630">Ut . 32 &amp; n</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2641" uly="2677">47. Videinkta</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2666" uly="2739">I1. v. le h 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2836" type="textblock" ulx="2667" uly="2789">
        <line lrx="2806" lry="2836" ulx="2667" uly="2789">c). 10. 8.11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2656" uly="2844">
        <line lrx="2811" lry="2901" ulx="2656" uly="2844">1. Coner qu</line>
        <line lrx="2759" lry="2941" ulx="2667" uly="2893">tata lugt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="374" type="textblock" ulx="62" uly="288">
        <line lrx="225" lry="374" ulx="62" uly="288">CA. Nx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="223" lry="466" ulx="0" uly="399">ec nümeretar il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="542" type="textblock" ulx="4" uly="465">
        <line lrx="223" lry="542" ulx="4" uly="465">atnini Propternu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="223" lry="604" ulx="2" uly="539">ndum animnas ve-</line>
        <line lrx="232" lry="674" ulx="0" uly="594">ſiblur enim nie</line>
        <line lrx="240" lry="749" ulx="0" uly="672">garit gbippe illos</line>
        <line lrx="244" lry="819" ulx="18" uly="740">erſtmendum)ta.</line>
        <line lrx="224" lry="882" ulx="0" uly="807">(umma)aſtencit</line>
        <line lrx="248" lry="953" ulx="0" uly="891">n cetns (lraelig.</line>
        <line lrx="222" lry="1016" ulx="0" uly="948">n dicitur: &amp; ue.</line>
        <line lrx="224" lry="1095" ulx="0" uly="1017">el Pernumerato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="250" lry="1160" ulx="0" uly="1085">bethacnlum ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="230" lry="1233" ulx="0" uly="1164">e timo menſoͤſe⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1302" ulx="0" uly="1222">hosetliclos) com.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1373" type="textblock" ulx="1" uly="1298">
        <line lrx="230" lry="1373" ulx="1" uly="1298">dadiſtosſlclos)e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="236" lry="1445" ulx="0" uly="1364">:)ad expiandumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="229" lry="1498" ulx="6" uly="1444">tertia autemn flit⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1578" ulx="0" uly="1519">nein atgenti  2.</line>
        <line lrx="232" lry="1656" ulx="28" uly="1575">ſedunnegnise</line>
        <line lrx="230" lry="1709" ulx="2" uly="1650">Atdabu igdad ni.</line>
        <line lrx="251" lry="1783" ulx="0" uly="1719">ſoles) ut oumeta.</line>
        <line lrx="237" lry="1844" ulx="198" uly="1807">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="231" lry="2012" ulx="0" uly="1958">h, quo nomine fenit</line>
        <line lrx="228" lry="2064" ulx="0" uly="2012">Lighiftoot. ad Luc, 6,</line>
        <line lrx="244" lry="2117" ulx="0" uly="2068">hann e, 1, 7,4,,9b1.</line>
        <line lrx="232" lry="2171" ulx="2" uly="2122">neil, SHot. p. 759. ed⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2227" ulx="0" uly="2172">ihituretiam veriuſegn.</line>
        <line lrx="229" lry="2277" ulx="2" uly="2225">lexit. c, 23. . 19,bi</line>
        <line lrx="232" lry="2332" ulx="2" uly="2282"> Genel.c. len z1 li</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="231" lry="2437" ulx="0" uly="2389">1. habetun ubi in no⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2500" ulx="0" uly="2447">i Ietetuntur nunmefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="256" lry="2604" ulx="0" uly="2548">Dt Nar Nqoto⸗ .</line>
        <line lrx="234" lry="2654" ulx="0" uly="2602">ones pbblick, ohter.</line>
        <line lrx="253" lry="2717" ulx="10" uly="2667">N. 37,5 0. 39, notad</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="230" lry="2819" ulx="0" uly="2764">uonomineinteligun⸗</line>
        <line lrx="7" lry="2832" ulx="2" uly="2820">1¹</line>
        <line lrx="236" lry="2882" ulx="0" uly="2815">tanee, Jur ad eilttu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="216" lry="2931" ulx="0" uly="2901">da, .</line>
        <line lrx="131" lry="2944" ulx="128" uly="2931">4</line>
        <line lrx="187" lry="2982" ulx="8" uly="2933"> V. 14, habetut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="494" type="textblock" ulx="337" uly="409">
        <line lrx="2382" lry="494" ulx="337" uly="409">ret illos (Iſraêlitas) in principio ſpontaneæ oblationis tabernaculi poſt opus 41. vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="392" type="textblock" ulx="1225" uly="288">
        <line lrx="1516" lry="392" ulx="1225" uly="288">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="390" type="textblock" ulx="2268" uly="339">
        <line lrx="2370" lry="390" ulx="2268" uly="339">7I I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="405" type="textblock" ulx="2071" uly="398">
        <line lrx="2083" lry="405" ulx="2071" uly="398">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="700" type="textblock" ulx="327" uly="487">
        <line lrx="2381" lry="568" ulx="338" uly="487">tuli (conflatilis,) quoniam plaga illos invaſerat, veluti dicitur: &amp; Dominus percuſſit.</line>
        <line lrx="2382" lry="632" ulx="336" uly="559">populum, 42. ſimilis eſtres iſta gregi ovium, quem dominus ejus diligit, 43, cui pe-</line>
        <line lrx="2382" lry="700" ulx="327" uly="625">ſtis immiſſa fuit ac poſtquàm illa ceſſavit, dixit ipſe paſtori ſuo: numera quæsò oves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="768" type="textblock" ulx="279" uly="693">
        <line lrx="2382" lry="768" ulx="279" uly="693">meas, ut ſcias, quotnam exillis ſuperſint, (idque ideò factum eſt,) ut ei (paſtori domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="969" type="textblock" ulx="339" uly="760">
        <line lrx="2383" lry="837" ulx="339" uly="760">nus gregis) indicaret, ſe gregem illum diligere; dici autem non poteſt, quod nume-</line>
        <line lrx="2382" lry="907" ulx="339" uly="834">ratio iſta 44, fuerit illa, quæ refertur in quintana recenſionum, 45. nam ecce (ibi⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="969" ulx="342" uly="901">dem) dicitur: die primo menſisſecundi; 46, atqui tabernaculum erectum fuit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1038" type="textblock" ulx="333" uly="962">
        <line lrx="1452" lry="1038" ulx="333" uly="962">(die) primo menſis primi dicitur enim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1043" type="textblock" ulx="1501" uly="974">
        <line lrx="2394" lry="1043" ulx="1501" uly="974">die primo menſis primi 47. eri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1179" type="textblock" ulx="324" uly="1039">
        <line lrx="2406" lry="1115" ulx="336" uly="1039">ges &amp;c. &amp; ab hac numeratione factæ ſunt baſes 48. ex ſielis in illa (nu-</line>
        <line lrx="2385" lry="1179" ulx="324" uly="1109">meratione collectis,) nam dicitur: &amp; erunt centum talenta argenti ad funden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1245" type="textblock" ulx="326" uly="1175">
        <line lrx="2389" lry="1245" ulx="326" uly="1175">dum &amp;c. 49. ecce diſcis (hinc, quòd) duæ fuerint (numerationes,) una in-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1587" type="textblock" ulx="305" uly="1239">
        <line lrx="2393" lry="1320" ulx="327" uly="1239">principio oblationis ſpontaneæ (populi Ifraelitici,) poſt diem expiationis o. anno</line>
        <line lrx="2396" lry="1385" ulx="316" uly="1312">primé; altera annô ſecundo, menſe Aprili, 51. poſtquàm erectum fuit tabernacu-</line>
        <line lrx="2401" lry="1453" ulx="333" uly="1380">lum, 52. quòd ſi fortè dixeris: 53. quomodo poſſibile eſt, ut in duabus (iſtis nume-</line>
        <line lrx="2395" lry="1527" ulx="305" uly="1448">rationibus) Iſraelitarum numerus fuerit æqualis, nempè: 6035 50 nam ecce de pe-</line>
        <line lrx="2395" lry="1587" ulx="321" uly="1519">cunia numeratorum ccœtus dicitur ita, 54. &amp; in quintana recenſionum 55. etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1660" type="textblock" ulx="339" uly="1583">
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="339" uly="1583">dicitur ita: &amp; erant omnes numerati 603 5 50. 55. nonne in duobus annis fuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1871" type="textblock" ulx="345" uly="1651">
        <line lrx="2396" lry="1732" ulx="345" uly="1651">(iſtæ numerationes?) &amp; quomodo fieri potuit, ut non fuerint tempore numerationis</line>
        <line lrx="2395" lry="1797" ulx="346" uly="1723">primæ aliqui novendecim annos nati, qui non fuerunt numerati atque in ſecunda (nu-</line>
        <line lrx="2432" lry="1871" ulx="345" uly="1793">meratione) annum vigeſimum attigerunt? reſponſio 57. ad objectionem (hæc eſt:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1939" type="textblock" ulx="2239" uly="1874">
        <line lrx="2420" lry="1939" ulx="2239" uly="1874">quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2441" type="textblock" ulx="309" uly="1964">
        <line lrx="1347" lry="2018" ulx="309" uly="1964">4 1. Id eſt: poſtquàm vitulus Conflatilis erat fa:</line>
        <line lrx="1347" lry="2070" ulx="397" uly="2018">ctus, quem Iiraelitæ cultu idololatrico ven erati</line>
        <line lrx="1347" lry="2117" ulx="379" uly="2070">ſunt, confer. not. in . an Dh. loc, it. tract.</line>
        <line lrx="1244" lry="2178" ulx="366" uly="2124">Talm. Berachot, fol. 562. b.</line>
        <line lrx="1230" lry="2230" ulx="344" uly="2177">42. Proht infrà Exod. c. 32. v. 3 5. habetur.</line>
        <line lrx="1344" lry="2286" ulx="319" uly="2231">43. Confer, hic Numer, cap. I. V. I. ibique Ra-</line>
        <line lrx="674" lry="2326" ulx="402" uly="2286">ſfſchi not. n. 1I.</line>
        <line lrx="1343" lry="2392" ulx="457" uly="2336">Nempè: illa, de qua hie ſermo eſt &amp; de qua</line>
        <line lrx="1299" lry="2441" ulx="397" uly="2391">in hoc verſu 16. agitur. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2507" type="textblock" ulx="289" uly="2422">
        <line lrx="1343" lry="2507" ulx="289" uly="2422">45. De qua verſu antec. 15. h. cap. n. 36. dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2818" type="textblock" ulx="315" uly="2496">
        <line lrx="1109" lry="2547" ulx="399" uly="2496">eſt, confer. paulò poſt n. 5 5, bh. verſ.</line>
        <line lrx="1344" lry="2604" ulx="343" uly="2549">46. Sicuti Numer. cap. I. v. 1. habei ur, ubi vide</line>
        <line lrx="1252" lry="2658" ulx="399" uly="2608">not. n. 3e &amp; n,. 4. M</line>
        <line lrx="1345" lry="2711" ulx="346" uly="2655">47. Vide infta Exod. cap: 40. V. 2. &amp; Numer. cap-</line>
        <line lrx="1344" lry="2764" ulx="350" uly="2709">1 vV. I. N. 3. confer. &amp; Lighifoot. in Johann-</line>
        <line lrx="1197" lry="2818" ulx="315" uly="2762">cCcCap. 10. vV. 2 2. Pag. 1065. edit. Lipſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2875" type="textblock" ulx="316" uly="2814">
        <line lrx="1357" lry="2875" ulx="316" uly="2814">498. Contfer. quæ infrâ ad h. verſ, 16. n. 64. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2916" type="textblock" ulx="386" uly="2871">
        <line lrx="576" lry="2916" ulx="386" uly="2871">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2821" type="textblock" ulx="1385" uly="1967">
        <line lrx="2335" lry="2023" ulx="1385" uly="1967">49. Proùt Exod. cap. 3 8. v. 2 6. al. 27. habetur.</line>
        <line lrx="2390" lry="2079" ulx="1391" uly="2021">50. Vide cap. ſequ. 3 I. V. I 8. ibique not. n. 2 g-</line>
        <line lrx="2346" lry="2116" ulx="1435" uly="2077">&amp; n. 29</line>
        <line lrx="2416" lry="2185" ulx="1391" uly="2129">51. Hebr. , vide infra h. verſ, 16. n. 6 3. it. Nu-</line>
        <line lrx="2213" lry="2231" ulx="1439" uly="2186">mer. C. I. V. I. n. 4.</line>
        <line lrx="2398" lry="2289" ulx="1388" uly="2237">52. Quæ eredtlio facta eſt die primo menſis Marti?,</line>
        <line lrx="2399" lry="2338" ulx="1439" uly="2286">ſicuti infra dicitur ab autore noſiro in notis ad</line>
        <line lrx="2400" lry="2399" ulx="1437" uly="2343">cap. ſequ. 3 I. V. 1 . n. 30. —</line>
        <line lrx="2404" lry="2452" ulx="1389" uly="2397">F3: Habetur hic ob jectio, cui poſteà reſpon detur⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="2502" ulx="1441" uly="2447">vide num, ſequ. 5 7. h. verſ. 16.</line>
        <line lrx="2409" lry="2560" ulx="1391" uly="2500">54. Nempè: quod fuerint 603550, uti Ex od. c-</line>
        <line lrx="2422" lry="2604" ulx="1446" uly="2557">3 9. V. 2 5. àal. 2 6. habetur.</line>
        <line lrx="2408" lry="2672" ulx="1387" uly="2608">55: Sive: in libro Numerorum, vide paulò an te 6.</line>
        <line lrx="1891" lry="2713" ulx="1434" uly="2661">verſ. 16. n. 4 5.</line>
        <line lrx="2399" lry="2772" ulx="1388" uly="2715">56. Sicuti Numer. cap. I. v. 46. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="2428" lry="2821" ulx="1437" uly="2766">infra Exod. C. 3 8. v. 2 6. n. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2885" type="textblock" ulx="1384" uly="2806">
        <line lrx="2388" lry="2885" ulx="1384" uly="2806">57. Hic habetur reſponſio ad objectionem ,„de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2982" type="textblock" ulx="1435" uly="2874">
        <line lrx="1981" lry="2932" ulx="1435" uly="2874">qua ſuprà he veri. 16. n. 53.</line>
        <line lrx="1938" lry="2982" ulx="1437" uly="2932">eUnnuu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="379" type="textblock" ulx="1500" uly="310">
        <line lrx="1767" lry="379" ulx="1500" uly="310">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="625" type="textblock" ulx="485" uly="402">
        <line lrx="2539" lry="486" ulx="488" uly="402">quoad annos virorum *uno in anno 58. fuerunt numerati (viri Iſraelitæ;) ſed</line>
        <line lrx="2537" lry="554" ulx="488" uly="479">quoad numerationem egreſſus ex Egypto fuerunt duo anni, nam egreſſum ex Æägy-</line>
        <line lrx="2545" lry="625" ulx="485" uly="548">pto quod attinet, numerabant à menſe Martio, ſicuti diſcimus in tractatu Talmudico,</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="382" type="textblock" ulx="486" uly="332">
        <line lrx="595" lry="382" ulx="486" uly="332">712</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="387" type="textblock" ulx="792" uly="377">
        <line lrx="795" lry="387" ulx="792" uly="377">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="760" type="textblock" ulx="470" uly="612">
        <line lrx="2591" lry="695" ulx="491" uly="612">(cujus inſcriptio eſt:) principium anni; 59. ædificatum autem fuit tabernaculum</line>
        <line lrx="2559" lry="760" ulx="470" uly="685">(anno) primo; ſed erectum fuit (anno) ſecundo &amp; renovatus fuit annus primo (die)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1450" type="textblock" ulx="470" uly="752">
        <line lrx="2540" lry="825" ulx="491" uly="752">Martii; aſt anni virorum (lſraelitarum) numerati fuerunt juxtà numerationem an-</line>
        <line lrx="2544" lry="894" ulx="491" uly="824">norum mundi, éo. qui incipiunt à menſe Septembri, 61. reperiuntur (itaque hoc</line>
        <line lrx="2543" lry="971" ulx="491" uly="893">modo) duæ numerationes (factæ) in anno uno, 6⁶2. prima numeratio fuit in Septem-</line>
        <line lrx="2548" lry="1037" ulx="493" uly="955">bri poſt diem expiationis, quando placatus fuit Deus Iſraelitis, ut illis (peccatum vituli</line>
        <line lrx="2545" lry="1099" ulx="485" uly="1028">conflatilis) condonàret eisque præceptum fuit datum deſexſtruendo) tabernaculo; ſe-</line>
        <line lrx="2550" lry="1171" ulx="495" uly="1097">cunda verò (numeratio facta eſt) primo die menſis Aprilis. 63. Eod. verſ. 16. Ad</line>
        <line lrx="2545" lry="1240" ulx="495" uly="1155">miniſterium tabernaculi conventus] Hæ ſunt baſes, ég. quæ ex illo (argento) factæ</line>
        <line lrx="2545" lry="1305" ulx="494" uly="1238">ſunt. Verſ. 18. Labrum] ()à factum fuit) inſtar 1T1i. e. aheni 65. magni, cui</line>
        <line lrx="2548" lry="1378" ulx="470" uly="1299">fuerunt epiſtomia, 66. quæ ore ſuo aquam emittebant. Eod. verl. 18. Et baſin e-</line>
        <line lrx="2546" lry="1450" ulx="483" uly="1367">jus] Sic etiam (habet) ejusdem Targum: 14 O l. e. baſin ejus, (nempè) ſedem la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1642" type="textblock" ulx="496" uly="1444">
        <line lrx="2596" lry="1518" ulx="496" uly="1444">bro paratam. Eod. verſ. 1 8. Ad lavandum] Refert (hoc Sctiptura) ad labrum. 67.</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2635" uly="1498">n)] (Nempe:</line>
        <line lrx="2809" lry="1642" ulx="2591" uly="1568">nio. Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1588" type="textblock" ulx="492" uly="1512">
        <line lrx="2545" lry="1588" ulx="492" uly="1512">Eod. verſ. 1 8. &amp; inter almre] (Nempè inter) altare holocauſti, de quo ſcriptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="381" type="textblock" ulx="2216" uly="293">
        <line lrx="2550" lry="381" ulx="2216" uly="293">CAbP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2235" type="textblock" ulx="499" uly="1695">
        <line lrx="1514" lry="1751" ulx="499" uly="1695">X Hebr. Sdes, in MSöSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1513" lry="1809" ulx="538" uly="1748">SPNX i. e, primi; ſed hoc mendum eſſe puto.</line>
        <line lrx="1514" lry="1864" ulx="504" uly="1804">5 9. Non verò in duobus annis, ſicuti in objectione</line>
        <line lrx="1481" lry="1907" ulx="557" uly="1857">habetur, confer. num. 62., bh. verſ. 16.</line>
        <line lrx="1508" lry="1971" ulx="507" uly="1911">59. Roſch haſchana, reperitur iſte tractatus in</line>
        <line lrx="1511" lry="2025" ulx="537" uly="1965">parté ſecunda operis Taimudici &amp; quidem li-</line>
        <line lrx="1511" lry="2072" ulx="560" uly="2019">ber eſt octavus dictæ partis ſecundæ, agens de</line>
        <line lrx="1511" lry="2131" ulx="556" uly="2072">novi anni initio ejusque juribus &amp; ſolennitati-</line>
        <line lrx="1389" lry="2178" ulx="525" uly="2136">bus. =</line>
        <line lrx="1511" lry="2235" ulx="504" uly="2178">S. Innuitur hic duplex computatio anni apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2297" type="textblock" ulx="557" uly="2233">
        <line lrx="1549" lry="2297" ulx="557" uly="2233">Judæos, una, quæ incipit menſe wn, qui Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3001" type="textblock" ulx="500" uly="2284">
        <line lrx="1509" lry="2350" ulx="556" uly="2284">ptembri noſtro maximam partem reſpondet,</line>
        <line lrx="1510" lry="2390" ulx="590" uly="2339">uo menſe mundum creatum eſſe nonnulli ex</line>
        <line lrx="1499" lry="2451" ulx="580" uly="2392">fudæorum magiſtris aſſerunt, qui verba iſta:</line>
        <line lrx="1510" lry="2502" ulx="559" uly="2447">n repW i. e., in principio creavit, per Ge-</line>
        <line lrx="1510" lry="2558" ulx="557" uly="2500">matriam exponunt: &amp;and een en i. e. in</line>
        <line lrx="1503" lry="2617" ulx="545" uly="2551">principio anni (naturalis, qui incipit 4 Septem</line>
        <line lrx="1510" lry="2668" ulx="556" uly="2607">dri,) ereatus eſt ſcil. mundus; altera Compu-</line>
        <line lrx="1510" lry="2720" ulx="558" uly="2657">tatio incipit à menſe , qui ferè Martio noſtro</line>
        <line lrx="1509" lry="2778" ulx="558" uly="2709">reſpondet isque primus fuit ab egreſſu Iſraclita-</line>
        <line lrx="1508" lry="2827" ulx="558" uly="2765">rum ex Egypto, vide Genelſ. c. 8. v. 5. ibique</line>
        <line lrx="1503" lry="2879" ulx="557" uly="2822">not. n. 29. &amp; n. 30. &amp; v. 13. n. 46. ac Gur Ar-</line>
        <line lrx="1490" lry="2938" ulx="543" uly="2878">jch fol. I13. col. I. med. &amp; col. 2.</line>
        <line lrx="1499" lry="3001" ulx="500" uly="2932">61. Hebr. n, qui menſis, uii jam num. antec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="3034" type="textblock" ulx="490" uly="2997">
        <line lrx="913" lry="3034" ulx="910" uly="3023">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1896" type="textblock" ulx="1610" uly="1688">
        <line lrx="2776" lry="1749" ulx="1610" uly="1688">60. dictum eſt, maxima ex parte Septembri no-⸗ —</line>
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2549" uly="1740">868. Couſer in,</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2636" uly="1798">69. Abltfactum,</line>
        <line lrx="2809" lry="1896" ulx="2595" uly="1849">(duſti yel: 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2458" type="textblock" ulx="1551" uly="1749">
        <line lrx="2491" lry="1801" ulx="1565" uly="1749">ſtro reſpondet, vide not. in am rov' h. loc.</line>
        <line lrx="2547" lry="1858" ulx="1553" uly="1802">62. Vide, quæ ſuprà num. 5§5 8. b. verſ. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2549" lry="1921" ulx="1553" uly="1867">63. Hebr. *ι, qui menſis Aprili noſtro maxi-</line>
        <line lrx="2547" lry="2019" ulx="1601" uly="1912">mam Partem reſpondet, vide ſuprà n. 5 1. H. verf.</line>
        <line lrx="2547" lry="2081" ulx="1551" uly="2027">64. Vide, quæ ſuprà num. 4 8. b. verſ. 16. notata</line>
        <line lrx="2536" lry="2137" ulx="1601" uly="2080">ſunt.</line>
        <line lrx="2547" lry="2189" ulx="1552" uly="2136">65. Vel: lebetis aut pelvis, LXX. hic verterunt:</line>
        <line lrx="2546" lry="2243" ulx="1602" uly="2190">Sτταα, lavacrum; Latinus interpres ibidem</line>
        <line lrx="2549" lry="2296" ulx="1601" uly="2244">tranſtulit: pelvim, Vuigata habet: labium, alii</line>
        <line lrx="2550" lry="2344" ulx="1602" uly="2296">verterunt: concham, confer. hie auter tracta-</line>
        <line lrx="2546" lry="2402" ulx="1600" uly="2344">tus Gallici, qui inſeribitur: Hifioir. du Cul-</line>
        <line lrx="2528" lry="2458" ulx="1600" uly="2398">te Levit. part. 2. cap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2525" type="textblock" ulx="1557" uly="2450">
        <line lrx="2554" lry="2525" ulx="1557" uly="2450">66. Hebr. vT, quæ ſunt epiſtomia labri vel alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2576" type="textblock" ulx="1601" uly="2522">
        <line lrx="2550" lry="2576" ulx="1601" uly="2522">rius vaſis, quæ inſtar mammarum muliebrium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2635" type="textblock" ulx="1600" uly="2571">
        <line lrx="2574" lry="2635" ulx="1600" uly="2571">facta erant, confer. hic tract. Talm. Megilla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2921" type="textblock" ulx="1551" uly="2629">
        <line lrx="2525" lry="2685" ulx="1599" uly="2629">fol. 30. a. &amp; Sevachim, fol. 22. a.</line>
        <line lrx="2550" lry="2760" ulx="1551" uly="2693">67. Vel: redit (hie Scriptura) ad lavacrum, nem-</line>
        <line lrx="2553" lry="2810" ulx="1599" uly="2749">pè&amp;, ut in illo labro, quod inſtar aheni magni</line>
        <line lrx="2553" lry="2869" ulx="1595" uly="2805">factum erat, lavarentur ſacerdotes, vide not. in</line>
        <line lrx="2435" lry="2921" ulx="1596" uly="2858">h. l06.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="358" type="textblock" ulx="2633" uly="267">
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2633" uly="267">C.N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="590" type="textblock" ulx="2586" uly="451">
        <line lrx="2803" lry="533" ulx="2634" uly="451">llhettradun</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2586" uly="526">on tatnen ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="728" type="textblock" ulx="2633" uly="592">
        <line lrx="2811" lry="659" ulx="2633" uly="592">ſuitadokium</line>
        <line lrx="2811" lry="728" ulx="2633" uly="663">conventus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="798" type="textblock" ulx="2592" uly="726">
        <line lrx="2795" lry="798" ulx="2592" uly="726">tu labt um)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="934" type="textblock" ulx="2592" uly="804">
        <line lrx="2809" lry="867" ulx="2592" uly="804">Ialenudico,</line>
        <line lrx="2809" lry="934" ulx="2621" uly="864">uni 730 lanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1141" type="textblock" ulx="2632" uly="935">
        <line lrx="2788" lry="1010" ulx="2633" uly="935">mudico, gui</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2632" uly="1023">nuutm atquep</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2634" uly="1092">dextrumac m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1431" type="textblock" ulx="2594" uly="1150">
        <line lrx="2810" lry="1214" ulx="2634" uly="1150">ificabat. 76.</line>
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2634" uly="1216">nmund ac relpe</line>
        <line lrx="2810" lry="1356" ulx="2594" uly="1287">itcotunn cult</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2594" uly="1359">etint ſele,me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1504" type="textblock" ulx="2634" uly="1445">
        <line lrx="2804" lry="1504" ulx="2634" uly="1445">Preceptorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2064" type="textblock" ulx="2639" uly="1905">
        <line lrx="2810" lry="1958" ulx="2662" uly="1905">Pon dic inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2663" uly="1957">71.5, verl. 19</line>
        <line lrx="2805" lry="2064" ulx="2639" uly="2013">vo. Vide Lzod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2121" type="textblock" ulx="2609" uly="2069">
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2609" uly="2069">jl. Vide, que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="2160" type="textblock" ulx="2664" uly="2124">
        <line lrx="2769" lry="2160" ulx="2664" uly="2124">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2230" type="textblock" ulx="2639" uly="2171">
        <line lrx="2809" lry="2230" ulx="2639" uly="2171">71, Feſachimel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2663" type="textblock" ulx="2640" uly="2232">
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2663" uly="2232">quinte operi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2654" uly="2286">qux, qualia,</line>
        <line lrx="2810" lry="2385" ulx="2665" uly="2339">ferti Cebeant,</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2640" uly="2396">73. Nonpluri</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2666" uly="2452">ac vice una</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2666" uly="2511">dr&amp; dn, cor</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2666" uly="2546">ſin. gui locus</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2666" uly="2603">lec, ud. pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2719" type="textblock" ulx="2610" uly="2645">
        <line lrx="2811" lry="2719" ulx="2610" uly="2645"> I d: ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2986" type="textblock" ulx="2642" uly="2708">
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2668" uly="2708">ferl. 19, ac n</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2642" uly="2772">7. De quo nus</line>
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2668" uly="2825">inact. Talm.S</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2646" uly="2876"> ſol. 119,b</line>
        <line lrx="2811" lry="2986" ulx="2643" uly="2932">Hiebr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="138" lry="351" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="218" lry="505" ulx="0" uly="431">egrellum XAor.</line>
        <line lrx="222" lry="592" ulx="0" uly="501">htn Talmuge .o;</line>
        <line lrx="245" lry="653" ulx="0" uly="557">i lemualin</line>
        <line lrx="243" lry="733" ulx="2" uly="658">nnne rimodie</line>
        <line lrx="221" lry="788" ulx="0" uly="730">utmeradonem an.</line>
        <line lrx="230" lry="865" ulx="1" uly="798">Untur laque hoc</line>
        <line lrx="223" lry="939" ulx="0" uly="847">tio fuit inden em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="280" lry="998" ulx="0" uly="927">s Peccatum vitai .</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="224" lry="1119" ulx="0" uly="994">Nntenuut,le</line>
        <line lrx="248" lry="1142" ulx="2" uly="1070">Pod verl 16. ℳ4</line>
        <line lrx="243" lry="1219" ulx="0" uly="1141">(atpento) acte</line>
        <line lrx="224" lry="1287" ulx="0" uly="1216">i t5. magni,el</line>
        <line lrx="235" lry="1354" ulx="0" uly="1279">1 18. E aſn t.</line>
        <line lrx="224" lry="1421" ulx="0" uly="1352">nempe) ſedemm ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="276" lry="1490" ulx="0" uly="1409">2) ad hibrum, ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1628" type="textblock" ulx="3" uly="1492">
        <line lrx="224" lry="1568" ulx="3" uly="1492">ee guo ſerigtun</line>
        <line lrx="224" lry="1628" ulx="191" uly="1571">el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="224" lry="1681" ulx="0" uly="1657">—.———</line>
        <line lrx="224" lry="1736" ulx="6" uly="1689">eN pante deptemnbti no⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1783" ulx="2" uly="1740"> NN ed h. ſde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="251" lry="1841" ulx="0" uly="1790">Reb. verl, notata ut.</line>
        <line lrx="252" lry="1911" ulx="0" uly="1856">5 Aptili noßto nad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="225" lry="1966" ulx="0" uly="1913">igelupta n. 51, ,, el</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2073" type="textblock" ulx="1" uly="2020">
        <line lrx="225" lry="2073" ulx="1" uly="2020">41. P erl 16. noria</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="236" lry="2179" ulx="0" uly="2125">3, LXNX. bic veterunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="224" lry="2238" ulx="4" uly="2186">tinos intetptes dicen</line>
        <line lrx="226" lry="2285" ulx="3" uly="2239">ta habet: abium,u</line>
        <line lrx="226" lry="2338" ulx="0" uly="2294">dnker, die autor tradhi⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2395" ulx="0" uly="2347">tur: Hidtoir, du Ol)⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="245" lry="2529" ulx="9" uly="2467">epi Komialabri relale</line>
        <line lrx="229" lry="2578" ulx="0" uly="2490">Anmwun muliebnium</line>
        <line lrx="253" lry="2633" ulx="9" uly="2576">Uact. Talm Megile,</line>
        <line lrx="86" lry="2687" ulx="0" uly="2646">1,114,</line>
        <line lrx="231" lry="2763" ulx="0" uly="2706">ma)adhwectumpen</line>
        <line lrx="234" lry="2822" ulx="0" uly="2752">vodinſtar 2benimgri</line>
        <line lrx="235" lry="2869" ulx="0" uly="2820">eregies, ſice or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1795" type="textblock" ulx="328" uly="1706">
        <line lrx="1127" lry="1795" ulx="328" uly="1706">58. Coafer. inſia ExOd. cap. 40. V. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2072" type="textblock" ulx="249" uly="1989">
        <line lrx="1067" lry="2072" ulx="249" uly="1989">70. Vide Exod. dict. cap. 40. V. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2708" type="textblock" ulx="308" uly="2631">
        <line lrx="1318" lry="2708" ulx="308" uly="2631">74. Id eſt: abluebat, confer. num. ſequ. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2985" type="textblock" ulx="316" uly="2905">
        <line lrx="1375" lry="2985" ulx="316" uly="2905">* Hebr. 7 ◻☚1 , abſunt iſta hic ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="367" type="textblock" ulx="331" uly="274">
        <line lrx="2430" lry="367" ulx="331" uly="274">CAP. XxXX. EXxODI. 713</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="698" type="textblock" ulx="330" uly="367">
        <line lrx="2385" lry="475" ulx="334" uly="367">eſt, quòd illud meri antè GAium n tabernaculi convents; S. fuit autem labrum pau-</line>
        <line lrx="2381" lry="540" ulx="332" uly="469">liſper tractum 69. &amp; ſtabat &amp; regione ſpatii, quod erat inter alrare ac tabernaculum;</line>
        <line lrx="2381" lry="608" ulx="331" uly="538">non tamen omninèò diſtiguebat inter duo illa, dicitur enim: &amp; altare holocauſti po-</line>
        <line lrx="2382" lry="698" ulx="330" uly="606">ſuit ad oſtium tabernaculi conventus, 70. ac ſi diceret: altare ſit antè tabernaculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1090" type="textblock" ulx="261" uly="671">
        <line lrx="2379" lry="761" ulx="304" uly="671">conventús; non verò labrum antè tabernaculum conventũs, ecce quomodo, (nimi-</line>
        <line lrx="2416" lry="813" ulx="320" uly="743">rùm labrum) fuit tradtum paululùm versùs meridiem, 71. ſic docetur in (tractatu</line>
        <line lrx="1310" lry="882" ulx="329" uly="815">Talmudico, qui agit de) Sacrificiis. 72.</line>
        <line lrx="2377" lry="951" ulx="261" uly="883">und 73. ſanctificabat 74. manus ſuas ac pedes ſuos &amp; ſic diſcimus in (tractatu Tal-</line>
        <line lrx="2380" lry="1021" ulx="325" uly="952">mudico, qui agit de) Sacrificiis, 75. quomodo (fiebat) ſanctificatio (ſive ablutio) ma-</line>
        <line lrx="2380" lry="1090" ulx="285" uly="1019">nuum atque pedum? *(nimirùm) ponebat manum ſuam dextram ſuper pedem ſuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="882" type="textblock" ulx="1344" uly="814">
        <line lrx="2379" lry="882" ulx="1344" uly="814">Verſ. 19. Manus ſuas &amp; bedes ſuos] Vice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1228" type="textblock" ulx="332" uly="1089">
        <line lrx="2381" lry="1159" ulx="333" uly="1089">dextrum ac manum ſuam ſiniſtram ſuper pedem ſuum ſiniſtrum &amp; (hoc modo) ſan-</line>
        <line lrx="2379" lry="1228" ulx="332" uly="1158">ctificabat. 76. Verſ. 20. Qgando veniunt ad mbernaculum eonventùr] Ut adoleant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1295" type="textblock" ulx="320" uly="1226">
        <line lrx="2378" lry="1295" ulx="320" uly="1226">manè ac veſpere ſuffimentum * vel ut ſacerdos unctus ſpargat de ſanguine juvenci &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1501" type="textblock" ulx="329" uly="1294">
        <line lrx="2377" lry="1360" ulx="332" uly="1294">hircorum cultus idololatrici. 77. Eod. verſ. 20. Ult non moriantur] Ecce ſi non la-</line>
        <line lrx="2375" lry="1435" ulx="331" uly="1363">verint ſeſe, morientur, nam in lege (Moſis) dicuntur regulæ (generales) ac de regula</line>
        <line lrx="2374" lry="1501" ulx="329" uly="1432">Præceptorum negativorum 7⁸. intelligis affirmativa. 79. Eod. verſ. 20. Ad alm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1569" type="textblock" ulx="296" uly="1484">
        <line lrx="2376" lry="1569" ulx="296" uly="1484">te] (Nempè:) exterius, nam non eſt hic adventus ad tabernaculum conventus, niſi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1688" type="textblock" ulx="331" uly="1559">
        <line lrx="2376" lry="1672" ulx="331" uly="1559">atrio. ** Verf. 21. Ne noriantar) (Hoc dicitur) ut reus fiat mortis ille,</line>
        <line lrx="1775" lry="1688" ulx="958" uly="1644">Uuuu z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2153" type="textblock" ulx="336" uly="1747">
        <line lrx="1601" lry="1786" ulx="1398" uly="1747">MSto.</line>
        <line lrx="2371" lry="1849" ulx="336" uly="1749">69. Abſtractum, remotum, nempè ab altari holo- 76. Id eſt: ebluchat, nam quod verſu præced. 1.</line>
        <line lrx="2380" lry="1900" ulx="388" uly="1820">cauſti vel: ab oſtio tabernaculi, ſic verbum h. cap. dicitur: ad Tavandum, id Chaldæusin-</line>
        <line lrx="2368" lry="1971" ulx="387" uly="1889">Tn hic interpretor confer. Paulò poſt n. terpres vertit: ad ſanclificandum, confer. P,</line>
        <line lrx="2366" lry="2031" ulx="383" uly="1938">7 1. h. Vverſ. 18. Fagii not. ad dict. verl. 18. h. cap. vide &amp; num.</line>
        <line lrx="1611" lry="2055" ulx="1421" uly="2020">antec. 74.</line>
        <line lrx="2365" lry="2145" ulx="338" uly="2021">71. Vide, quæ paulò antè n. 69. b. verfſ. 19. no-* Loci iſtius erpoſtionem wide innot. nn</line>
        <line lrx="1542" lry="2153" ulx="391" uly="2113">tata ſunt. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2235" type="textblock" ulx="316" uly="2138">
        <line lrx="2365" lry="2235" ulx="316" uly="2138">72. Sevachim, eſtis liber primus pattis ſi ſive Sectionis 77. Nempè: ad expiandum cultum idololatri=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2642" type="textblock" ulx="343" uly="2209">
        <line lrx="1334" lry="2284" ulx="384" uly="2209">quintæ operis Taimudici, tractans de ſacrificiis,</line>
        <line lrx="1327" lry="2337" ulx="351" uly="2270">quæ, qualia, quo tempore mactari, parari &amp;&amp; of⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2377" ulx="376" uly="2324">ferti debeant, vide num. ſeq. 75. verſ. 19.</line>
        <line lrx="1330" lry="2430" ulx="343" uly="2376">73. Non pluribus ſive iteratis vicibus; ſed ſeme!</line>
        <line lrx="1330" lry="2487" ulx="353" uly="2430">ac vice una, Germ. auff ein mahl / Hebr.</line>
        <line lrx="1329" lry="2553" ulx="385" uly="2476">rN Qan, confer. hie Gur Arjeh fol. 113. col. z.</line>
        <line lrx="1329" lry="2590" ulx="351" uly="2520">ſn. qui locus ex ipſo etiam in notis ad librum</line>
        <line lrx="1302" lry="2642" ulx="396" uly="2585">Prec. Jud. part. 2. p. 229. b. med. adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2966" type="textblock" ulx="1372" uly="2222">
        <line lrx="2362" lry="2275" ulx="1423" uly="2222">cum, quem in finem mactabantur hirci, vide</line>
        <line lrx="2362" lry="2333" ulx="1422" uly="2274">Numer. cap. 1 5. v. 24. ibique net. .n. 43. confer.</line>
        <line lrx="2385" lry="2379" ulx="1421" uly="2326">&amp; Raſchi not. ad Levit. c. 4. V. S. n. 1 9. &amp; not.</line>
        <line lrx="2362" lry="2434" ulx="1421" uly="2380">ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 8. item Torat</line>
        <line lrx="2362" lry="2480" ulx="1421" uly="2433">Coharim, ad Sectionem: ar'nv ſicuti in new</line>
        <line lrx="2363" lry="2560" ulx="1421" uly="2485">San . lor. allegatur; incipit autem Sectie</line>
        <line lrx="2099" lry="2592" ulx="1421" uly="2537">illa: aν Levit. c. 9. V. I.</line>
        <line lrx="2364" lry="2642" ulx="1372" uly="2587">78. Hebr. e 9a, canter. not. in 'nan mnew</line>
        <line lrx="2365" lry="2703" ulx="1417" uly="2644">h. loc. ubi &amp; tract. Talm. Sevachim fol. 19: b. ad</line>
        <line lrx="1828" lry="2753" ulx="1422" uly="2702">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2364" lry="2813" ulx="1372" uly="2733">79. Confer. quæ Tupra ad Exod. cap. 28. v. 3 5.</line>
        <line lrx="1849" lry="2853" ulx="1426" uly="2806">n. I6 I. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2367" lry="2936" ulx="1372" uly="2859">X Vide hic not. in a erW, ubi loei iſtias e-</line>
        <line lrx="2410" lry="2966" ulx="1428" uly="2912">plicatio habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2909" type="textblock" ulx="346" uly="2694">
        <line lrx="1130" lry="2746" ulx="358" uly="2694">verſ. 19. ac not, in hnmt re b, loc.</line>
        <line lrx="1330" lry="2803" ulx="346" uly="2752">7 5. De quo numer. antec. 72. dictum eſt, vid.</line>
        <line lrx="1333" lry="2866" ulx="373" uly="2804">tract. Talm. Sevachim, fol. 19. b. &amp; fol. 21. 2.</line>
        <line lrx="1182" lry="2909" ulx="396" uly="2856">&amp; fol. 119. b. it. Sanhedrin, fol. 8 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1716" type="textblock" ulx="2215" uly="1648">
        <line lrx="2450" lry="1716" ulx="2215" uly="1648">80, qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="347" type="textblock" ulx="418" uly="283">
        <line lrx="603" lry="347" ulx="418" uly="283">7714</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="529" type="textblock" ulx="501" uly="374">
        <line lrx="2543" lry="465" ulx="501" uly="374">80. qui miniſtravit altari ?ynec tamen lavit manus ac pedes (ſuos,) nam mortem primam</line>
        <line lrx="2544" lry="529" ulx="502" uly="446">31. non intelligimus, niſi de eo, qui ingreditur templum. * Verſ. 2 3. Aromata præci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="598" type="textblock" ulx="488" uly="506">
        <line lrx="2556" lry="598" ulx="488" uly="506">yua] (Verba iſta N = P hic ſignificant) aromata præſtantia. 82. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="713" type="textblock" ulx="502" uly="583">
        <line lrx="2740" lry="666" ulx="502" uly="583">verſ. 23. Et einamomum aromaticum Quoniam Dopi. e, cinamomum eſt cortez</line>
        <line lrx="2809" lry="671" ulx="2693" uly="652">11 n 20</line>
        <line lrx="2809" lry="713" ulx="2597" uly="663">Hv., illas in 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="785" type="textblock" ulx="2621" uly="721">
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2621" uly="721">lod odorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="729" type="textblock" ulx="498" uly="650">
        <line lrx="2542" lry="729" ulx="498" uly="650">arboris, &amp; aliud bonum eſt odorisque ac ſaporis boni; aliud vero non eſt, niſi arboris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="864" type="textblock" ulx="492" uly="717">
        <line lrx="2544" lry="799" ulx="492" uly="717">ſpecies, ideò neceſſe fuit, dicere: cinamomum aromaticum, i. e. ſpecies † bona (cina-</line>
        <line lrx="2543" lry="864" ulx="501" uly="786">momi.) Eod. verſ. 23. Dimidium ejus; ducentos duingquaginta] Dimidium acce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1133" type="textblock" ulx="502" uly="992">
        <line lrx="2543" lry="1068" ulx="502" uly="992">ingenuæ, S84. ſi ita eſt, cur dicitur de eo: dimidinum: (nimirum) decretum eſt iſtud</line>
        <line lrx="2547" lry="1133" ulx="511" uly="1060">S. Scripturæ, ut iſtud (aroma) adducatur per partes dimidias, ad includendum duas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1206" type="textblock" ulx="500" uly="1129">
        <line lrx="2596" lry="1206" ulx="500" uly="1129">ponderationes * in iſto (aromate,) quoniam non ponderant ad oculum, 85. ſic doce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1535" type="textblock" ulx="466" uly="1196">
        <line lrx="2548" lry="1271" ulx="503" uly="1196">zur in (tractatu Talmudico, qui agit de) excidio. 386. Eod. verf. 23. Et salamam Arg-</line>
        <line lrx="2568" lry="1340" ulx="501" uly="1263">maticum] Calamus aromaticus (hic inteiligitur) quia ſunt calami non aromatici, Cid-</line>
        <line lrx="2545" lry="1413" ulx="466" uly="1333">2) opus fuit dicere: aromaticus. Eod. verſ. 2 3. Ducenti &amp;guinquaginta] Summa</line>
        <line lrx="2556" lry="1487" ulx="503" uly="1399">(fuit iſta) totius ponderis * illius (calami aromatici.) Verſ. 2 4. Et caſia] (— —)</line>
        <line lrx="2546" lry="1535" ulx="651" uly="1474">. . S =Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1547" type="textblock" ulx="1955" uly="1540">
        <line lrx="1969" lry="1547" ulx="1955" uly="1540">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2969" type="textblock" ulx="504" uly="1568">
        <line lrx="1520" lry="1620" ulx="508" uly="1568">0. Scilicet: divinitus immittendæ, Hebr. a,</line>
        <line lrx="1509" lry="1678" ulx="561" uly="1623">=np uti hic habetur in Gur Arjeh fol. 113.</line>
        <line lrx="1509" lry="1733" ulx="560" uly="1674">col. 4. princ. confer. &amp; ſuprà Exod. c. 2 9. V. 3 5.</line>
        <line lrx="1259" lry="1768" ulx="564" uly="1735">n. 162.</line>
        <line lrx="1510" lry="1837" ulx="507" uly="1782">* Hebr. npa in MSto I. hic additum eſt: xvnm</line>
        <line lrx="1491" lry="1889" ulx="535" uly="1833">i. e. extexiore; ſed abeſt utrumque à MSto z.</line>
        <line lrx="1539" lry="1943" ulx="511" uly="1886"> 1. Id eſl: eam, de qua verſu præc. 20. h. cap. di</line>
        <line lrx="1469" lry="1989" ulx="572" uly="1943">citur.</line>
        <line lrx="1537" lry="2047" ulx="504" uly="1992">** Non verdò de illo, qui illotis manibus ac pedi-</line>
        <line lrx="1537" lry="2103" ulx="566" uly="2046">bus miniſtrat; per vocem 72 hic intelligitur</line>
        <line lrx="1524" lry="2143" ulx="564" uly="2100">tabernaculum. .</line>
        <line lrx="1505" lry="2208" ulx="513" uly="2153">32. Sive: excellentia, fic etiam P. Fagius in no-</line>
        <line lrx="1537" lry="2257" ulx="567" uly="2206">tis ad Paraphraſin Chald. hic exponit, cenfer.</line>
        <line lrx="1505" lry="2313" ulx="563" uly="2259">&amp; Junii ac Tremellii not. b. loc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1539" lry="2364" ulx="562" uly="2307">Megilla, fol. 10. b. &amp; Chullin, fol. 139. b.</line>
        <line lrx="1352" lry="2414" ulx="569" uly="2364">it. Cerithut, fol. 5. a. .</line>
        <line lrx="1503" lry="2475" ulx="512" uly="2416">† Vel: de bone (ſcil. accipies,) nam iſtad:  u-</line>
        <line lrx="1507" lry="2523" ulx="562" uly="2470">trum que &amp; ſpeciem &amp; particulam: de, fignificat,</line>
        <line lrx="1506" lry="2571" ulx="562" uly="2524">confer. Nedarim, fol. 10. b. &amp; Ceritut, fol- 5. a.</line>
        <line lrx="1505" lry="2635" ulx="511" uly="2586">„ Vel: Oblaionis ſive adduckionis ejus, id enim</line>
        <line lrx="1875" lry="2706" ulx="565" uly="2635">Hn, quod hic kaberur: ſignificat. SDAI!</line>
        <line lrx="2554" lry="2758" ulx="509" uly="2690">23. Scilicet: ſiclorum, ſic nonnulli ſupplendum eſt autem is liber octavus Partis quintæ operis</line>
        <line lrx="2516" lry="2812" ulx="567" uly="2741">putabi, ſicuti etiam Vulgata habet ſiclos &amp; LXX. Talmudici, tractans de exciſione animarum.</line>
        <line lrx="2549" lry="2865" ulx="565" uly="2792">RXαE Junius verò ac Tremellius ſupplent: * MNe fortè dicas, quod ducentoyrum &amp; quinqua-</line>
        <line lrx="2545" lry="2920" ulx="565" uly="2851">pondo, confer. not. in Sma nh. loc. Zinla</line>
        <line lrx="2530" lry="2969" ulx="506" uly="2906">34. Hebr. Wi, e. liberæ, nempè, quæ non eſt a- 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2373" type="textblock" ulx="1549" uly="1582">
        <line lrx="2556" lry="1637" ulx="1606" uly="1582">duherina 3 ſed præſtantiffima, ficuti Paraphra-</line>
        <line lrx="2516" lry="1691" ulx="1605" uly="1632">ſtes Chaldæus verrit, ubi vide P. Fagiinot.</line>
        <line lrx="2555" lry="1740" ulx="1549" uly="1681">* Vel: præponderationes, ponderis additiones.,</line>
        <line lrx="2543" lry="1798" ulx="1603" uly="1738">German. Ubergewicht / Ausſchlag/id enim kebt.</line>
        <line lrx="2511" lry="1852" ulx="1603" uly="1791">y hie ſighificat.</line>
        <line lrx="2552" lry="1902" ulx="1553" uly="1846">8 5. Id eſt: accurate &amp; exzctiſſimè, ſic int erpre=</line>
        <line lrx="2555" lry="1955" ulx="1602" uly="1901">tor hic Pya pPy i, e. oculus ad oculum, ad i-</line>
        <line lrx="2575" lry="2009" ulx="1601" uly="1948">ſtius loci illuſirationem facit, quod dieum: Rab-</line>
        <line lrx="2547" lry="2057" ulx="1599" uly="2002">bini Pyeee enn enen dee i, e. non ad o-</line>
        <line lrx="2545" lry="2108" ulx="1599" uly="2055">culum (i. e aceuratiſſimè) vendunt in oco, ubi</line>
        <line lrx="2570" lry="2165" ulx="1599" uly="2109">Piæ ponderant vel ponderi aliquid addunt, vi-</line>
        <line lrx="2545" lry="2213" ulx="1599" uly="2160">de Buxtorf. Lex. Chald. fol, 1602%⁄. explicatic'i=</line>
        <line lrx="2546" lry="2267" ulx="1599" uly="2214">taque hujus loci juxta noras in mo ne hze</line>
        <line lrx="2546" lry="2322" ulx="1599" uly="2261">eſt: ynne en en  een en P i. e-</line>
        <line lrx="2553" lry="2373" ulx="1598" uly="2318">qnòd non poſſit ponderari æqualiter, German-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2433" type="textblock" ulx="1603" uly="2367">
        <line lrx="2553" lry="2433" ulx="1603" uly="2367">Gewicht vor Gewicht / ſine præponderatione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2592" type="textblock" ulx="1549" uly="2479">
        <line lrx="2505" lry="2530" ulx="1571" uly="2479">Lex. Chald. fol. 10908.</line>
        <line lrx="2544" lry="2592" ulx="1549" uly="2529">86, Hebr. † πſ..Mà , locus, ad quem hic reſpic itur, re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2649" type="textblock" ulx="1528" uly="2587">
        <line lrx="2550" lry="2649" ulx="1528" uly="2587">peritur in dicto tractatu fol. 79. b. al. fol. 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="2482" type="textblock" ulx="1608" uly="2424">
        <line lrx="2605" lry="2482" ulx="1608" uly="2424">Germ ohne einen Ausſchlag / vid, Buxt. dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2704" type="textblock" ulx="1601" uly="2639">
        <line lrx="2578" lry="2704" ulx="1601" uly="2639">bti in —„ on nb hic ad marginem allegatur 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="509" type="textblock" ulx="2597" uly="357">
        <line lrx="2811" lry="436" ulx="2637" uly="357">(ronente</line>
        <line lrx="2806" lry="509" ulx="2597" uly="435">od. etl 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="586" type="textblock" ulx="2622" uly="492">
        <line lrx="2810" lry="586" ulx="2622" uly="492">0 ſcientesl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="645" type="textblock" ulx="2652" uly="585">
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2652" uly="585">ehuda: auni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="1003" type="textblock" ulx="497" uly="856">
        <line lrx="2561" lry="937" ulx="541" uly="856">tionis iſtius* (cinamomi aromatici) erit ducentorum &amp; quinquaginta, 83. reperitur</line>
        <line lrx="2598" lry="1003" ulx="497" uly="923">totum illud (compoſitum) quingentorum (eſte ſicloram,) ſicuti quantitas eſt myrrhæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="917" type="textblock" ulx="2638" uly="854">
        <line lrx="2811" lry="917" ulx="2638" uly="854">giamillelupr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1133" type="textblock" ulx="2594" uly="936">
        <line lrx="2790" lry="998" ulx="2632" uly="936">Enniin do</line>
        <line lrx="2808" lry="1063" ulx="2639" uly="999">ie expangen</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2594" uly="1066">ies guc mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1260" type="textblock" ulx="2640" uly="1140">
        <line lrx="2794" lry="1205" ulx="2640" uly="1140">uredd.</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2642" uly="1207">eſtartitflciose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1335" type="textblock" ulx="2606" uly="1274">
        <line lrx="2811" lry="1335" ulx="2606" uly="1274">ie)eltnomer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1407" type="textblock" ulx="2640" uly="1342">
        <line lrx="2811" lry="1407" ulx="2640" uly="1342">bamt) ögara d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1680" type="textblock" ulx="2651" uly="1490">
        <line lrx="2810" lry="1526" ulx="2651" uly="1490">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1574" ulx="2672" uly="1523">ginta Peloru</line>
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="2672" uly="1574">mi aromatict</line>
        <line lrx="2755" lry="1680" ulx="2672" uly="1627">Ponitut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1731" type="textblock" ulx="2621" uly="1673">
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2621" uly="1673">9,. ldel: cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2259" type="textblock" ulx="2653" uly="1732">
        <line lrx="2811" lry="1774" ulx="2674" uly="1732">kelos 5 loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2675" uly="1782">0. nonnulli</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2675" uly="1839">Ingber / ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2677" uly="1908"> eliath in</line>
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2677" uly="1948">P. 157. 1 li</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2676" uly="2001">Vellio 4 non</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2677" uly="2058">fejicitut 1c</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2680" uly="2107">Pam Am</line>
        <line lrx="2809" lry="2215" ulx="2653" uly="2165">89. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2679" uly="2216">Aliis Ar. Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2316" type="textblock" ulx="2606" uly="2272">
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2606" uly="2272">dIect. fol. te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2537" type="textblock" ulx="2639" uly="2331">
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2639" uly="2331">N, I1 9.  8</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="2679" uly="2382">8 tractat. T.</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2678" uly="2434">Ceritut ſol.</line>
        <line lrx="2807" lry="2537" ulx="2682" uly="2491">Batur ad ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2642" type="textblock" ulx="2642" uly="2600">
        <line lrx="2802" lry="2642" ulx="2642" uly="2600">, ſicutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2680" uly="2704">
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2680" uly="2704">verbum —</line>
        <line lrx="2776" lry="2799" ulx="2680" uly="2754">ſet Bunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2838" ulx="2689" uly="2810">geram d,</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2680" uly="2822">Veldam Iſtoc</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2682" uly="2864">QOron nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2683" uly="2921">
        <line lrx="2811" lry="2971" ulx="2683" uly="2921">Detationen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="217" lry="429" ulx="0" uly="353">Umortem nimam</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="281" lry="501" ulx="5" uly="423">Rechonmna raci</line>
        <line lrx="221" lry="563" ulx="0" uly="495">ltig, d1. Pod.</line>
        <line lrx="257" lry="635" ulx="0" uly="565">omutn elt cortex</line>
        <line lrx="217" lry="705" ulx="0" uly="624">dn  nillatbore⸗</line>
        <line lrx="262" lry="776" ulx="2" uly="700">11s ſdone ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="218" lry="841" ulx="38" uly="772">imidinm cce.</line>
        <line lrx="228" lry="914" ulx="0" uly="844">ma, 83, reperitut</line>
        <line lrx="225" lry="983" ulx="0" uly="913">ntitas eſt myrhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1042" type="textblock" ulx="3" uly="965">
        <line lrx="279" lry="1042" ulx="3" uly="965">dectetumm Kilua</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1112" type="textblock" ulx="2" uly="1042">
        <line lrx="221" lry="1112" ulx="2" uly="1042">neludendum las</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="276" lry="1186" ulx="0" uly="1121">um 11. ſedoce.†</line>
        <line lrx="237" lry="1247" ulx="0" uly="1188">. Modlanun a,l.</line>
        <line lrx="264" lry="1326" ulx="0" uly="1266">On Tromatici, ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="220" lry="1394" ulx="0" uly="1325">cgiume] Summ</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="223" lry="1566" ulx="0" uly="1542">—.0§0 e q—</line>
        <line lrx="226" lry="1626" ulx="0" uly="1564">ſina ſeuti dareghi⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1682" ulx="0" uly="1621">i vige d. Pagiinot,</line>
        <line lrx="228" lry="1728" ulx="6" uly="1677">ponderis adcitiones,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="230" lry="1786" ulx="0" uly="1728">sſchlaged eninkickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="227" lry="1894" ulx="1" uly="1839">Giſſimnd, ſie intele⸗</line>
        <line lrx="242" lry="1943" ulx="0" uly="1896">hlus ad oculum, ad i.</line>
        <line lrx="247" lry="2002" ulx="0" uly="1951">cit, guod dieunn Aaib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="227" lry="2052" ulx="0" uly="2005"> Wi,e. non 0d o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="245" lry="2103" ulx="3" uly="2056">)vendunt in eo , udi</line>
        <line lrx="240" lry="2166" ulx="0" uly="2105">ei Aiquii 2Gdunt, 1„</line>
        <line lrx="10" lry="2187" ulx="0" uly="2174">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2211" type="textblock" ulx="12" uly="2163">
        <line lrx="228" lry="2211" ulx="12" uly="2163">1,1601, Opicili ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2255" type="textblock" ulx="4" uly="2217">
        <line lrx="239" lry="2255" ulx="4" uly="2217">1 in L D ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="228" lry="2320" ulx="0" uly="2264">n  Pab ie,</line>
        <line lrx="232" lry="2376" ulx="0" uly="2325">i aqua iter, Geimape</line>
        <line lrx="233" lry="2429" ulx="1" uly="2379">ſine præponcdetalione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="269" lry="2497" ulx="0" uly="2431">lag/ zic, gunt dlt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="228" lry="2596" ulx="0" uly="2542">guem hie teſpichut e⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2647" ulx="3" uly="2595">lol. 79,b. al, ol. , b,</line>
        <line lrx="273" lry="2712" ulx="10" uly="2651">arpinem leganur ;</line>
        <line lrx="234" lry="2762" ulx="0" uly="2707">8 pariis Ouinte oelis</line>
        <line lrx="215" lry="2814" ulx="0" uly="2759">cilone animmarunn.</line>
        <line lrx="232" lry="2876" ulx="0" uly="2814">nigiuc Auingna⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2923" ulx="176" uly="2877">Unn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="361" type="textblock" ulx="309" uly="254">
        <line lrx="621" lry="361" ulx="309" uly="254">CAP. NXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="373" type="textblock" ulx="1242" uly="269">
        <line lrx="1500" lry="373" ulx="1242" uly="269">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="677" type="textblock" ulx="307" uly="385">
        <line lrx="2367" lry="479" ulx="332" uly="385">eſt nomen radicis plantæ, quæ linguàâ ſapientum (Rabbinorum) vocatur H. 87.</line>
        <line lrx="1705" lry="535" ulx="324" uly="459">Eod. verl. 24. Hin] (*Ncontinebat) duodecim Logim;</line>
        <line lrx="2367" lry="605" ulx="307" uly="528">eo ſapientes Iſraelis; K. Meir dicit de iſta re, quòd accipiant radices; 89. dixit ei R.</line>
        <line lrx="2369" lry="677" ulx="308" uly="598">Jehuda: annon ad imbuendas oleô radices haud ſufficit illud (Hin?) ſed humectant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="533" type="textblock" ulx="1746" uly="471">
        <line lrx="2366" lry="533" ulx="1746" uly="471">88. diſſentiunt autem in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="741" type="textblock" ulx="333" uly="660">
        <line lrx="2377" lry="741" ulx="333" uly="660">90. illas in aqua, ne abſorbeant oleum &amp; poſteâ funditur ſuper illas oleum, donec il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="813" type="textblock" ulx="305" uly="733">
        <line lrx="2370" lry="813" ulx="305" uly="733">lud odorem recipiat, 91. tunc auferunt * oleum à radicibus. Verſ. 2 5. 1lnguentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="886" type="textblock" ulx="325" uly="798">
        <line lrx="2389" lry="886" ulx="325" uly="798">rigmenti] (Dictio Hp hic) eſt nomen rei (lubſtantivum) &amp; aceentus id probat, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1014" type="textblock" ulx="283" uly="868">
        <line lrx="2366" lry="943" ulx="289" uly="868">niam ille ſuprà eſt, 2 ½. &amp; ccce illud (o) eſt* veluti P ** &amp; ", 93. non vero</line>
        <line lrx="2367" lry="1014" ulx="283" uly="937">ſicuti (in illo loco:) ?2 i. e. disrumpens mare, 94. nec eſt veluti (in illo loco:) 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1357" type="textblock" ulx="322" uly="1008">
        <line lrx="2371" lry="1077" ulx="335" uly="1008">i. e, expandens terram, 95. quia (in illis verbis) accentus eſt infrà; 96. omnis autem</line>
        <line lrx="2371" lry="1155" ulx="336" uly="1075">res, quæ miſcetur cum altera, usq; dum illa auferat ab altera odorem vel ſaporem, dici-</line>
        <line lrx="2374" lry="1224" ulx="338" uly="1142">tur RpPD. Eod. verſ. 25. Unguentum - pigwmenti] i. e. Unguentum, quod factum</line>
        <line lrx="2369" lry="1300" ulx="342" uly="1211">eſt artificiosè &amp; per commixtionem. Eod. verſ. 2 . Opere pigmentarii) (Iſtud 5</line>
        <line lrx="2375" lry="1357" ulx="322" uly="1278">hic) eſt nomen artificis in re. 97. Verſ. 2 6. Et ungues ilo] Omnes unctiones (ſie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1427" type="textblock" ulx="340" uly="1346">
        <line lrx="2377" lry="1427" ulx="340" uly="1346">bant) figurà 22, 98. exceptis unctionibus regum, quæ fiebant ad inſtar coronæ. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1490" type="textblock" ulx="1067" uly="1478">
        <line lrx="1130" lry="1490" ulx="1067" uly="1478">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1496" type="textblock" ulx="1403" uly="1426">
        <line lrx="2378" lry="1496" ulx="1403" uly="1426">Uuuu 3 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1836" type="textblock" ulx="324" uly="1516">
        <line lrx="1339" lry="1574" ulx="404" uly="1516">ginta ſielorum pondus ſit dimidium iſtins cala</line>
        <line lrx="1346" lry="1623" ulx="403" uly="1569">mi aromatici, ſic in not. Ppan no h, loç. ex-</line>
        <line lrx="1195" lry="1679" ulx="324" uly="1626">ponitur.</line>
        <line lrx="1348" lry="1731" ulx="354" uly="1674">97. Id eſt: caſia, ſic etiam interpretatus eſt On.</line>
        <line lrx="1346" lry="1783" ulx="405" uly="1730">kelos b. log. confer. R. Salom, ad Plalm. 4 5. v.</line>
        <line lrx="1347" lry="1836" ulx="400" uly="1783">o. neonnulli dictionem 3gy'e exponunt Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1894" type="textblock" ulx="409" uly="1830">
        <line lrx="1391" lry="1894" ulx="409" uly="1830">Ingber / udd Latinis eſt Zingiber vel gingiber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2316" type="textblock" ulx="365" uly="1890">
        <line lrx="1354" lry="1945" ulx="413" uly="1890">IiK eliatn in notis ad ibrum Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="1354" lry="1995" ulx="407" uly="1942">p. 1 5 7. 2. princ. explicatur 3 ſed Germanioca iſta</line>
        <line lrx="1356" lry="2051" ulx="405" uly="1993">verſio 4 nonnullis Rabbinis tanquàm errones</line>
        <line lrx="1355" lry="2106" ulx="412" uly="2045">rejicitur ac v7 Ingber vertendum ac legendum</line>
        <line lrx="1241" lry="2156" ulx="417" uly="2097">putant Amber/ Gall. am bre, Ital. am bra.</line>
        <line lrx="1356" lry="2212" ulx="365" uly="2148">28. Hebr. 17, vide quoad hane menſuram præ</line>
        <line lrx="1348" lry="2251" ulx="378" uly="2205">Aliis Ar. Montani Thubal Cain ſive de Menſuris</line>
        <line lrx="1355" lry="2316" ulx="416" uly="2260">Sacr. fol. 10. &amp; ſeq. confer. Se verſ. 3 1. H. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2366" type="textblock" ulx="331" uly="2312">
        <line lrx="1365" lry="2366" ulx="331" uly="2312">n.ß11 9. ac Buxtorf, Diction. Hebr. hac voc, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2627" type="textblock" ulx="363" uly="2368">
        <line lrx="1361" lry="2418" ulx="394" uly="2368">&amp; tractat. Talmud. Menachot, fol. 99, a. it</line>
        <line lrx="1358" lry="2467" ulx="413" uly="2416">Geritut fol. 5. b. ſicuti in nori mnew hic alle-</line>
        <line lrx="1079" lry="2531" ulx="422" uly="2473">Zatur ad margiuem.</line>
        <line lrx="1354" lry="2579" ulx="363" uly="2524">89. Vel; ſtirpes, ſcil aromatum iſtorum; Hebr.</line>
        <line lrx="1160" lry="2627" ulx="419" uly="2575">Py., ſicuti hic habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2683" type="textblock" ulx="368" uly="2631">
        <line lrx="1372" lry="2683" ulx="368" uly="2631">90. Sive: macerant, reſolvunt illas, id enim!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2899" type="textblock" ulx="418" uly="2685">
        <line lrx="1351" lry="2738" ulx="420" uly="2685">verbum = S,, quod hic habetur, notat, con-</line>
        <line lrx="1350" lry="2787" ulx="418" uly="2736">fer. Buxforf. Lex. Talm. fol, 2526. ſic etiam</line>
        <line lrx="1355" lry="2842" ulx="420" uly="2789">verbum iſtud  NX, exponitur in not. npv</line>
        <line lrx="1355" lry="2899" ulx="421" uly="2842">ne nempè: quod ſignificet mwj, e. hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2956" type="textblock" ulx="425" uly="2893">
        <line lrx="1019" lry="2956" ulx="425" uly="2893">meétationem, macerationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2952" type="textblock" ulx="1370" uly="1522">
        <line lrx="2378" lry="1587" ulx="1379" uly="1522">91. Vel: contrahat, colligat, id quippe ſignificat</line>
        <line lrx="2315" lry="1631" ulx="1435" uly="1573">verbum yo, quod hic habetur.</line>
        <line lrx="2381" lry="1684" ulx="1372" uly="1631">* Nimirum ine en ee i. c. effundunt S&amp;</line>
        <line lrx="2382" lry="1744" ulx="1438" uly="1683">abſtergunt oleum à ſiirpibus, ſic in not. mov</line>
        <line lrx="2331" lry="1795" ulx="1444" uly="1738">o hic exponitur.</line>
        <line lrx="2380" lry="1851" ulx="1394" uly="1789">97. Id eſt: accentus eſt in ſyllaba penultima, id</line>
        <line lrx="2380" lry="1906" ulx="1445" uly="1841">dicitur Grammatitis , vide paulo poſt n.</line>
        <line lrx="2338" lry="1954" ulx="1447" uly="1894">9 6. h. verſ. 2 5. it. Geneſ. c. 1 . v. 20. n. 94.</line>
        <line lrx="2388" lry="2012" ulx="1393" uly="1949">* Nempéè ſimile eſt quoad dyp ſive formam Gram-</line>
        <line lrx="2387" lry="2061" ulx="1446" uly="2002">maticam ratione punctorum vel aceentus, con-</line>
        <line lrx="2279" lry="2112" ulx="1417" uly="2053">fer. inft verlſ. 3 2. h. cap. n. 120.</line>
        <line lrx="2198" lry="2167" ulx="1396" uly="2105">KX Slcuti Cantic. cap. 8. v. 2, habetur.</line>
        <line lrx="2199" lry="2221" ulx="1396" uly="2163">93. Sicuti Hiob, cap. 7. verſ. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2385" lry="2283" ulx="1397" uly="2215">94. Vide Eſai. cap. 5 I. Vv. 15, &amp; Jerem. c. 31, V.</line>
        <line lrx="2092" lry="2324" ulx="1453" uly="2269">3 5. Confer. &amp; Hiob. c, 2 6. v. I2.</line>
        <line lrx="2173" lry="2379" ulx="1403" uly="2324">95. Prout Eſai. cap. 42. V. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2408" lry="2445" ulx="1390" uly="2375">96. Nempé: in ultima (yllaba vocis, id quod</line>
        <line lrx="2391" lry="2487" ulx="1451" uly="2432">Grammaticis vocatur yn, à Commentatore</line>
        <line lrx="2388" lry="2549" ulx="1448" uly="2480">noſtro hic dicitur ynnꝰ, vide paulò antè n. 92.</line>
        <line lrx="2394" lry="2593" ulx="1445" uly="2534">h. verſ. 2 5. &amp; Buxtorf. Lex. Talmr, fol. 16 12.</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="1392" uly="2589">† Hebr. o) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: — P</line>
        <line lrx="2392" lry="2716" ulx="1444" uly="2643">ReTI i. e. nomen artificis, ablunt ab utroques</line>
        <line lrx="2399" lry="2750" ulx="1444" uly="2697">MSto.</line>
        <line lrx="2383" lry="2821" ulx="1395" uly="2749">97. Confer. quæ ſuprà ad, Exod. cap. 2 6. V. 36</line>
        <line lrx="2334" lry="2854" ulx="1408" uly="2802">ZSign. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2952" ulx="1370" uly="2846">ss. Vel, uti nonnulli: literd Græcâ: Zei, vide ea p.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="616" lry="362" type="textblock" ulx="455" uly="306">
        <line lrx="616" lry="362" ulx="455" uly="306">716</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="375" type="textblock" ulx="1335" uly="283">
        <line lrx="2002" lry="375" ulx="1335" uly="283">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1092" type="textblock" ulx="437" uly="386">
        <line lrx="2500" lry="466" ulx="463" uly="386">29. Er ſanbétificabis illa] Unctio iſta ſanctificat illas res, ut ſint Sanctum ſanctorum</line>
        <line lrx="2501" lry="541" ulx="464" uly="464">quænam autem eſt illarum ſanctitas? (nempè:) quicquid 99. tetigerit Ac. i. c. Oomne;</line>
        <line lrx="2501" lry="611" ulx="466" uly="536">quod conveniens eſt 100, inſtrumentis miniſterii, 101. poſtquàm ingreſſum eft il-</line>
        <line lrx="2499" lry="677" ulx="463" uly="605">lud, 102. fit ſanctum ſanctitate corporis, 103, ita, ut profanum evadat egreſſu 104.</line>
        <line lrx="2505" lry="746" ulx="437" uly="675">&amp; pernoctatione 1o;. ac lotione diurna 106. nec illud redimitur, ut egrediatur</line>
        <line lrx="2503" lry="812" ulx="465" uly="732">ad res profanas; * aſt rem, quæ non convenit illis, 1o7. non ſanctificant iſta (vaſa-</line>
        <line lrx="2504" lry="880" ulx="463" uly="812">miniſtratoria;) adducka autem fuit doctrina illa Talmudica integra juxtà (textum, qui</line>
        <line lrx="2502" lry="956" ulx="465" uly="881">agit de) altari. 108, quoniam (ibidem) dicitur: quicquid tetigerit altare, ſanctum.-</line>
        <line lrx="2503" lry="1017" ulx="465" uly="948">eiſto, 199, ego (quoad ſenſum literalem) intelligere poſſem tàm id, quod conveniens</line>
        <line lrx="2503" lry="1092" ulx="469" uly="1014">(Kve idoneum) eſt, quàm quod non conveniens eſt, lex (igitur) dicit: agni, 11o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1164" type="textblock" ulx="467" uly="1082">
        <line lrx="2522" lry="1164" ulx="467" uly="1082">quemadmodum (itaque) agni convenientes (ſve idonei) ſunt; ita (etiam hic intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1360" type="textblock" ulx="467" uly="1155">
        <line lrx="2504" lry="1234" ulx="468" uly="1155">genda eſt) omnis res conveniens, (ſive idonea,) omnis unctio tabernaculi &amp; ſacerdo-</line>
        <line lrx="2502" lry="1297" ulx="467" uly="1223">tum atque regum vertitur Chaldaicè voce ), 111. quia non neceſſaria eſt illorum</line>
        <line lrx="2502" lry="1360" ulx="467" uly="1292">unctio, niſi ad magnificentiam, 112. ſic enim conſtituit reæ (nempè Deus,) quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1494" type="textblock" ulx="469" uly="1361">
        <line lrx="2514" lry="1435" ulx="469" uly="1361">iſta (unctio) eſt initiatio magnitudinis eorum; in cœteris autem unctionibus, veluti</line>
        <line lrx="2504" lry="1494" ulx="476" uly="1430">. . laga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2983" type="textblock" ulx="468" uly="1532">
        <line lrx="1472" lry="1589" ulx="531" uly="1532">antec. 29. v, 36. n. 9 5§. &amp; not. in Han m</line>
        <line lrx="1467" lry="1639" ulx="530" uly="1584">h. loc. it. not. ad 1. Reg. cap. I. verſ. 34. num.</line>
        <line lrx="1469" lry="1694" ulx="540" uly="1632">18. in MSto z. pro  legitur. 2, confer. dict.</line>
        <line lrx="1396" lry="1753" ulx="529" uly="1693">cap. piæced. 29. v. 36. H. 9 5.</line>
        <line lrx="1469" lry="1808" ulx="478" uly="1740">99. Sicuti paulò poſt eodem hoc verſu ſequitur,</line>
        <line lrx="1469" lry="1859" ulx="531" uly="1797">conlfer. cap, antec. 29. v. 37. ibique not. n. 96.</line>
        <line lrx="1418" lry="1904" ulx="537" uly="1847">&amp; n. 106. Vide S&amp; not. in  -I S hH. loc.</line>
        <line lrx="1472" lry="1965" ulx="468" uly="1899">100. Vel: qued aptum ſive idoneum eſt, vide, quæ</line>
        <line lrx="1471" lry="2017" ulx="534" uly="1958">ad dict. cap. antec, 29. V. 37. n. 100. &amp; n. 163.</line>
        <line lrx="1367" lry="2066" ulx="536" uly="2006">notata ſunt, confer. &amp; infraà n. 107. . verſ.</line>
        <line lrx="1474" lry="2123" ulx="490" uly="2059">I01I,. Scilicèt: ſacri, quò ſacrum miniſterium pera-</line>
        <line lrx="1472" lry="2189" ulx="538" uly="2125">gitur, vide dict, cap. antec. 29. Ve 37: n. 100.</line>
        <line lrx="1176" lry="2227" ulx="532" uly="2192">&amp; 110.</line>
        <line lrx="1471" lry="2284" ulx="491" uly="2219">102. Videlicèt: in atrium ſive tabernaculum,</line>
        <line lrx="1469" lry="2346" ulx="487" uly="2274">quod oleò ſacrô unctum eſt, confer. alleg. cap-</line>
        <line lrx="899" lry="2386" ulx="526" uly="2353">29. V⸗ . U. 109.</line>
        <line lrx="1470" lry="2451" ulx="483" uly="2347">103. Nenpe: ſtcurt ipſum ſactificium Sanctum</line>
        <line lrx="1470" lry="2497" ulx="513" uly="2433">eſt; ita &amp; inſirumentum iſtud fit Sancum, con-</line>
        <line lrx="1299" lry="2555" ulx="535" uly="2503">fer. Levit. e. 7. V. 1 3. n. 44:</line>
        <line lrx="1472" lry="2611" ulx="485" uly="2538">184. Nimirum: extrà atrium &amp; tapetes ocella-</line>
        <line lrx="1347" lry="2659" ulx="532" uly="2607">tos, vide dict. c. antec- 29. V. 37. H. I1II.</line>
        <line lrx="1460" lry="2719" ulx="476" uly="2657">105. Confer. alleg. cap. antec. 29. V. 37. n. 110.</line>
        <line lrx="1462" lry="2766" ulx="480" uly="2693">106. Id eſt: ed immunditie, quæ opus habet lIo⸗=⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2818" ulx="524" uly="2741">tione diurnà, Hebr. ) va, hæc lotio ſiebat</line>
        <line lrx="1456" lry="2870" ulx="512" uly="2807">die adhuc lucente &amp; peragebatur ab illo, qui</line>
        <line lrx="1455" lry="2925" ulx="520" uly="2858">immunditiam contraxerat, eodem die abluen-</line>
        <line lrx="1453" lry="2983" ulx="520" uly="2915">dam, vide Lighufoot. Centur. Chorogr. c. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2377" type="textblock" ulx="1481" uly="2349">
        <line lrx="1487" lry="2377" ulx="1481" uly="2349">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1583" type="textblock" ulx="1562" uly="1531">
        <line lrx="2506" lry="1583" ulx="1562" uly="1531">p. 6 I. fiebat autem lotio iſta immerſione totius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2062" type="textblock" ulx="1507" uly="1638">
        <line lrx="2504" lry="1688" ulx="1565" uly="1638">7. v. 4. p. 6 19. edit. Lipfſ. it, not. ad librum</line>
        <line lrx="2505" lry="1743" ulx="1562" uly="1688">Prec. Jud. part. 2. p. 211. b. med. &amp; Buxtorf-</line>
        <line lrx="2506" lry="1793" ulx="1526" uly="1743">Lex. Talm. fol. &amp;S 50. vide &amp; Levit. C. 6. v. 19. n.</line>
        <line lrx="2495" lry="1842" ulx="1564" uly="1800">6%.</line>
        <line lrx="2505" lry="1903" ulx="1507" uly="1845">* Id eſt: ut fiat res profana, confer. nor. in nee</line>
        <line lrx="2499" lry="1950" ulx="1560" uly="1903">p-n b. oo. S</line>
        <line lrx="2505" lry="2010" ulx="1517" uly="1954">107. Nempè: vaſis miniſtratoriis, de quibus pau-</line>
        <line lrx="2269" lry="2062" ulx="1563" uly="2009">18 anté dictum, vid. n. 101. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2166" type="textblock" ulx="1561" uly="2115">
        <line lrx="2470" lry="2166" ulx="1561" uly="2115">ſum 37. ubi vide Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2286" type="textblock" ulx="1519" uly="2183">
        <line lrx="2506" lry="2239" ulx="1519" uly="2183">109. Uti allegat. cap. præced, 29. V. 37. habetur,</line>
        <line lrx="2503" lry="2286" ulx="1562" uly="2237">confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 87. a. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2447" type="textblock" ulx="1525" uly="2345">
        <line lrx="2472" lry="2393" ulx="1561" uly="2345">Ceritut, fol. y. b.</line>
        <line lrx="2504" lry="2447" ulx="1525" uly="2394">110. Sic dicti capitis antec. 29. verſus 3 8. habet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2563" type="textblock" ulx="1567" uly="2519">
        <line lrx="1758" lry="2563" ulx="1567" uly="2519">29. V. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2891" type="textblock" ulx="1506" uly="2668">
        <line lrx="1906" lry="2722" ulx="1516" uly="2668">S&amp; alibi.</line>
        <line lrx="2504" lry="2782" ulx="1506" uly="2724">112. Vel: magnitudinem ſive principatum, idque</line>
        <line lrx="2501" lry="2827" ulx="1551" uly="2777">didione illa Chaldaica an innuitur, confer.</line>
        <line lrx="2288" lry="2891" ulx="1558" uly="2836">cap. antec. 29. v. 29. n. 77. &amp; n. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1638" type="textblock" ulx="1547" uly="1583">
        <line lrx="2541" lry="1638" ulx="1547" uly="1583">corporis, confer. idem Lighifoot. ad Marc. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2115" type="textblock" ulx="1519" uly="2062">
        <line lrx="2597" lry="2115" ulx="1519" uly="2062">108. Nimirùm in notis ad dicti Ccapitis 29. ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2346" type="textblock" ulx="1561" uly="2289">
        <line lrx="2544" lry="2346" ulx="1561" uly="2289">Horajot, fol. 11. a. b. &amp; Menachot, fol. 89. a. itt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2502" type="textblock" ulx="1562" uly="2449">
        <line lrx="2530" lry="2502" ulx="1562" uly="2449">vide notas B. 10 §. &amp; n. 109. ad dict. c, præced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2665" type="textblock" ulx="1518" uly="2554">
        <line lrx="2516" lry="2610" ulx="1518" uly="2554">111. Hoc ſenſu uſurpatur dictio iſta in TCargum</line>
        <line lrx="2600" lry="2665" ulx="1560" uly="2608">Onkeloſi tàm hic, quàm verſu præced, 26. b, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="639" type="textblock" ulx="2617" uly="627">
        <line lrx="2628" lry="639" ulx="2617" uly="627">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="362" type="textblock" ulx="2629" uly="256">
        <line lrx="2797" lry="310" ulx="2747" uly="256">G.</line>
        <line lrx="2809" lry="362" ulx="2629" uly="264">CAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1699" type="textblock" ulx="2653" uly="347">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2653" uly="347">ſnorun</line>
        <line lrx="2809" lry="522" ulx="2659" uly="430">Ungont ſe</line>
        <line lrx="2803" lry="574" ulx="2657" uly="523">(4, 110</line>
        <line lrx="2810" lry="646" ulx="2655" uly="575">ladlleun</line>
        <line lrx="2811" lry="708" ulx="2673" uly="651">er Genatn</line>
        <line lrx="2809" lry="788" ulx="2656" uly="710">erl.32. 5</line>
        <line lrx="2803" lry="925" ulx="2661" uly="864">„Die. H</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2659" uly="920">gelicei) en</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2658" uly="988">lal ieel</line>
        <line lrx="2811" lry="1139" ulx="2662" uly="1061">i ancadß</line>
        <line lrx="2808" lry="1198" ulx="2663" uly="1128">Aarommatib</line>
        <line lrx="2811" lry="1267" ulx="2664" uly="1210">imdetiam 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1352" ulx="2662" uly="1281">(blei)nons</line>
        <line lrx="2811" lry="1407" ulx="2664" uly="1355">uman .</line>
        <line lrx="2792" lry="1483" ulx="2665" uly="1412">uiiinilo</line>
        <line lrx="2793" lry="1543" ulx="2665" uly="1482">iſta in illo</line>
        <line lrx="2811" lry="1612" ulx="2669" uly="1550">t. 114.</line>
        <line lrx="2810" lry="1699" ulx="2665" uly="1619">jer lienui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2672" uly="1766">
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2672" uly="1766">—</line>
        <line lrx="2797" lry="1852" ulx="2674" uly="1797">113. Hebe.</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2697" uly="1869">. 1. Ubi (</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2699" uly="1925">ſed eädem.</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2700" uly="1980">tut, uſus e</line>
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2675" uly="2032">114. Moit</line>
        <line lrx="2803" lry="2129" ulx="2701" uly="2091">tiactat. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="2183" ulx="2701" uly="2144">in Oon</line>
        <line lrx="2809" lry="2245" ulx="2677" uly="2200">11 . Et ean</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="2701" uly="2252">ſeq 116.</line>
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2679" uly="2305">IIb. Nimir</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2706" uly="2362">Cictionem</line>
        <line lrx="2806" lry="2466" ulx="2704" uly="2418">Vit, quam</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2705" uly="2467">No, ſig</line>
        <line lrx="2810" lry="2571" ulx="2678" uly="2524">117. Videli</line>
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2707" uly="2573">Pie lis</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2710" uly="2647">3.P l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2737" ulx="2708" uly="2692">ſol. .be</line>
        <line lrx="2809" lry="2794" ulx="2680" uly="2744">In. De hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2712" uly="2800">not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2906" type="textblock" ulx="2580" uly="2844">
        <line lrx="2811" lry="2906" ulx="2580" uly="2844">ng. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2712" uly="2912">
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2713" uly="2912">darocha</line>
        <line lrx="2811" lry="3009" ulx="2712" uly="2977">wea men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="189" lry="335" ulx="0" uly="320">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="185" lry="430" ulx="0" uly="359">din lenchorun</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="194" lry="569" ulx="0" uly="499">ngreſlum ell .</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="102" lry="591" ulx="0" uly="561">4 .</line>
        <line lrx="227" lry="641" ulx="0" uly="573">atepreſſe 10 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="222" lry="710" ulx="12" uly="652"> bt egrediant</line>
        <line lrx="226" lry="788" ulx="0" uly="715">lent la ra.</line>
        <line lrx="199" lry="866" ulx="0" uly="786">8 (ertun gui</line>
        <line lrx="227" lry="915" ulx="0" uly="853">Arate, ſancium.</line>
        <line lrx="199" lry="995" ulx="3" uly="910">nod Cohyenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="268" lry="1087" ulx="0" uly="995">elt agti, 1I.</line>
        <line lrx="237" lry="1119" ulx="0" uly="1066">klam hic intelli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="231" lry="1201" ulx="0" uly="1129">Kuli Kſicer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1260" type="textblock" ulx="3" uly="1193">
        <line lrx="237" lry="1260" ulx="3" uly="1193">Grizektilloru</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="201" lry="1345" ulx="0" uly="1267">Deus)quoniam</line>
        <line lrx="202" lry="1401" ulx="0" uly="1337">Gionibus veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1481" type="textblock" ulx="139" uly="1415">
        <line lrx="237" lry="1481" ulx="139" uly="1415">lagi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="236" lry="1507" ulx="0" uly="1473">— 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="205" lry="1558" ulx="0" uly="1512">immnerſione totiue</line>
        <line lrx="205" lry="1616" ulx="0" uly="1565">atkoot, ad Mare, c.</line>
        <line lrx="204" lry="1664" ulx="0" uly="1621">. it, not, 20 lbtum</line>
        <line lrx="236" lry="1718" ulx="0" uly="1675">b. med. &amp; Duxtotkt.</line>
        <line lrx="234" lry="1783" ulx="0" uly="1730">Lefit, 0.. V. 19, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1889" type="textblock" ulx="3" uly="1837">
        <line lrx="206" lry="1889" ulx="3" uly="1837">Conket, ot, in ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="207" lry="2003" ulx="0" uly="1947">oriis gequibuspau⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2044" ulx="0" uly="2002">1.) verl.</line>
        <line lrx="209" lry="2111" ulx="0" uly="2058">li Capitis 19. vet⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2231" ulx="0" uly="2179">119. 5. 37, Mbetun</line>
        <line lrx="208" lry="2283" ulx="0" uly="2232">achim, f0. 97. Ail.</line>
        <line lrx="212" lry="2337" ulx="0" uly="2285">nachot, fol. 99. ait,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="210" lry="2451" ulx="0" uly="2391">19. Feiſis 8, habetn</line>
        <line lrx="211" lry="2502" ulx="0" uly="2445">a0d ick, e, pleced⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="211" lry="2616" ulx="0" uly="2560">to iſa in Targum</line>
        <line lrx="237" lry="2674" ulx="0" uly="2609">lupreced, 10,1, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="268" lry="2793" ulx="0" uly="2734">eMincihetum, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="211" lry="2834" ulx="0" uly="2780"> innuitut, colet,</line>
        <line lrx="103" lry="2903" ulx="0" uly="2851">,Kn71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="346" type="textblock" ulx="45" uly="255">
        <line lrx="635" lry="346" ulx="45" uly="255">CALNI NI CAb. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="166" type="textblock" ulx="1341" uly="148">
        <line lrx="1362" lry="166" ulx="1341" uly="148">„ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="330" type="textblock" ulx="1202" uly="231">
        <line lrx="1934" lry="330" ulx="1202" uly="231">EXODHHDH..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="307" type="textblock" ulx="2289" uly="257">
        <line lrx="2391" lry="307" ulx="2289" uly="257">717</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="462" type="textblock" ulx="336" uly="372">
        <line lrx="883" lry="462" ulx="336" uly="372">laganorum unctorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="582" type="textblock" ulx="339" uly="423">
        <line lrx="2358" lry="526" ulx="339" uly="423">ungunt ſe, 114. in hisce (unctionibus) dictio Syriaca eadem eſt,</line>
        <line lrx="2386" lry="582" ulx="595" uly="485">Verſ. 3 1. In generationei veſtras] Hinc docent Rabbini noſtri, quòd totum</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="578" type="textblock" ulx="339" uly="527">
        <line lrx="538" lry="578" ulx="339" uly="527">ca. 116,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="660" type="textblock" ulx="339" uly="561">
        <line lrx="1702" lry="660" ulx="339" uly="561">illud (oleum) permanſurum ſit in tempus futurum. 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="433" type="textblock" ulx="925" uly="355">
        <line lrx="2381" lry="433" ulx="925" uly="355">113. item (in illo loco, ubi dicitur:) primitiis unguentorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="483" type="textblock" ulx="1958" uly="413">
        <line lrx="2383" lry="483" ulx="1958" uly="413">1I5. quæ Hebrai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="625" type="textblock" ulx="1771" uly="552">
        <line lrx="2385" lry="625" ulx="1771" uly="552">Eod. verſ. 3 I. Hoc] ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="796" type="textblock" ulx="338" uly="623">
        <line lrx="2385" lry="736" ulx="338" uly="623">per Gematriam ſignificat duodecim (nam duodecim) Logim 118. fuerunt. 119.</line>
        <line lrx="2386" lry="796" ulx="339" uly="694">Verſ. 32. Non illinatut (Verbum O) habet) duo Jod &amp; ejusdem eſt formæ, 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="868" type="textblock" ulx="341" uly="756">
        <line lrx="2388" lry="868" ulx="341" uly="756">cujus eſt (verbum) 7) 121, veluti (cadem forma etiam in illo habetur loco:) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1076" type="textblock" ulx="345" uly="827">
        <line lrx="2389" lry="927" ulx="350" uly="827">—Pdi. e. benéè ſit tibi. 122. Eod. verl- 32. Saper earnem hominis non illinatur] (Vi⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1000" ulx="348" uly="887">delicèt) de iſto ipſo oleo. Eod. verſ. 32. &amp; ſecundum menſuram ejus non facietis ſimi-</line>
        <line lrx="2433" lry="1076" ulx="345" uly="962">le ei] i. e. Juxtà ſummam aromatum ejus non facietis aliud (oleum,) quod ſimile ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1144" type="textblock" ulx="348" uly="1048">
        <line lrx="1380" lry="1144" ulx="348" uly="1048">ei, quoad pondus aromatum iſtorum, juxtaà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1109" type="textblock" ulx="1394" uly="1031">
        <line lrx="2425" lry="1109" ulx="1394" uly="1031">menſuram Hin olei; aft ſi minus aut plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1205" type="textblock" ulx="338" uly="1098">
        <line lrx="2392" lry="1205" ulx="338" uly="1098">ex aromatibus (iſtis ſumptum fuerit) juxtä menſuram * Hin olei, illud permiſſum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1273" type="textblock" ulx="354" uly="1167">
        <line lrx="2397" lry="1273" ulx="354" uly="1167">imò etiam quoad illud (oleum,) quod factum eſt juxtà menſuram (five ſummam) iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1351" type="textblock" ulx="353" uly="1262">
        <line lrx="1362" lry="1351" ulx="353" uly="1262">(olei,) non eſt reus is, qui ſeſe ex illo ungit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1318" type="textblock" ulx="1397" uly="1235">
        <line lrx="2396" lry="1318" ulx="1397" uly="1235">ſed qui illud conficit. ** Eod. verſ. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1695" type="textblock" ulx="340" uly="1303">
        <line lrx="2434" lry="1410" ulx="355" uly="1303">Summam ejus] (Dictio 552P) ſignifſicat T i. e. numerum (ſeu ſummam) vel-</line>
        <line lrx="2398" lry="1485" ulx="358" uly="1375">uti (in illo loco ) HeNDi. e. ſummam laterum, 123. ſic quoque (accipitur dictio</line>
        <line lrx="1501" lry="1550" ulx="340" uly="1462">iſta in illo loco, ubi habetur:;) Q2 1. E.</line>
        <line lrx="1364" lry="1609" ulx="365" uly="1530">ti. 124. Verſ. 33. Et qui delterit de illo.]</line>
        <line lrx="1088" lry="1695" ulx="346" uly="1610">per alienum] (Nempè eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1668" type="textblock" ulx="1100" uly="1584">
        <line lrx="2410" lry="1668" ulx="1100" uly="1584">) qui non opus habet Sacerdotio † &amp; regno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1591" type="textblock" ulx="1399" uly="1442">
        <line lrx="2443" lry="1516" ulx="1544" uly="1442">ſumma (ſive quantitas ſuffimen-</line>
        <line lrx="2408" lry="1591" ulx="1399" uly="1511">De illo Moſis (oleo.) Eod. verl. 33. Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2389" type="textblock" ulx="351" uly="1772">
        <line lrx="1372" lry="1847" ulx="351" uly="1772">113. Hebr. nwH, ſicuti habetur cap. antecç. 29.</line>
        <line lrx="1373" lry="1907" ulx="421" uly="1840">vV. 2. ubi Chaldæus non voce a* , uti hic;</line>
        <line lrx="1371" lry="1967" ulx="425" uly="1889">ſed eädem, quæ etiam in lingua Hiebræa reperi-</line>
        <line lrx="1361" lry="2019" ulx="426" uly="1963">tur, uſus eſt. 1èͤ</line>
        <line lrx="1374" lry="2076" ulx="359" uly="2000">114. Prout Amos c, 6. V. 6, habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1376" lry="2121" ulx="427" uly="2055">tractat. Talmud. Horajot fol. 1I1. b. prout in</line>
        <line lrx="1300" lry="2173" ulx="398" uly="2109">in Dari Ne hic allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1380" lry="2235" ulx="381" uly="2161">115. Et eandem habet ſignificationem, vide num,</line>
        <line lrx="1363" lry="2293" ulx="426" uly="2232">ſequ. 116. b. verl.</line>
        <line lrx="1379" lry="2342" ulx="380" uly="2268">116. Nimirum utroque in loco allegato Chaldæus</line>
        <line lrx="1379" lry="2389" ulx="438" uly="2323">dictionem illam in eadem ſignificatione uſurpa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2450" type="textblock" ulx="401" uly="2375">
        <line lrx="1459" lry="2450" ulx="401" uly="2375">vit, quamm etiam Hebræa liagua habet, nempè ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2564" type="textblock" ulx="385" uly="2433">
        <line lrx="1240" lry="2503" ulx="436" uly="2433">mn, ſignificet: ungere, oleo illinere.</line>
        <line lrx="1393" lry="2564" ulx="385" uly="2482">117. Videlicèt: in diebus Meſſiæ, qua de re vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2565" type="textblock" ulx="1406" uly="1742">
        <line lrx="2411" lry="1817" ulx="1462" uly="1742">Logim, uti autor noſter ibidem exponit, confer.</line>
        <line lrx="2062" lry="1863" ulx="1463" uly="1811">Keritut fol. 5. b. al. fol. 7 8. b-</line>
        <line lrx="2412" lry="1921" ulx="1419" uly="1847">120. Sive: figuræ, 4 Grammaticis diei ſolet 579,</line>
        <line lrx="2403" lry="1977" ulx="1462" uly="1900">id quod Commentator noſter hic vocat ,</line>
        <line lrx="2412" lry="2031" ulx="1449" uly="1962">contfer. Michlol Jophi h. loc. &amp; ſuprà v. 2 5. h. c.</line>
        <line lrx="2375" lry="2087" ulx="1468" uly="2023">Sign. * “ .</line>
        <line lrx="2416" lry="2135" ulx="1406" uly="2068">12 1. Confer- quæ num. antec. 120. hac dere no-</line>
        <line lrx="2234" lry="2181" ulx="1470" uly="2134">tata lunt.</line>
        <line lrx="2421" lry="2234" ulx="1427" uly="2175">122. Sicuti Deuter. C. 5§. v. 16. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2326" lry="2288" ulx="1467" uly="2230">hic Ceritut, fol. 6. a. b. &amp; fol. 7. a. b.</line>
        <line lrx="2422" lry="2341" ulx="1420" uly="2282">„ Hebr. , huic voci in utroque MSto præmilſ-</line>
        <line lrx="2423" lry="2397" ulx="1473" uly="2336">ſa eſt didio Pavn i. e. ſumma, ut ſenſus ſit:</line>
        <line lrx="2424" lry="2456" ulx="1464" uly="2389">juxtà ſummam ſeu quantitatem menſuræ Hin, &amp;c.</line>
        <line lrx="2424" lry="2507" ulx="1473" uly="2441">confer. hic tract. Talm. Ceritut, fol. 5. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2178" lry="2565" ulx="1476" uly="2515">73. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2620" type="textblock" ulx="417" uly="2538">
        <line lrx="1385" lry="2620" ulx="417" uly="2538">præ aliis D. Maji Theol. Jud. Loc. 2 3. §. 2, &amp;£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2667" type="textblock" ulx="495" uly="2590">
        <line lrx="1396" lry="2667" ulx="495" uly="2590">p. 22 1. &amp; ſequ. confer. tract. Talm. Keritut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2821" type="textblock" ulx="363" uly="2644">
        <line lrx="1282" lry="2716" ulx="364" uly="2644">fol. 5. b. uti in M rW h. loc. Habetur.</line>
        <line lrx="1396" lry="2775" ulx="363" uly="2697">118. De his confer. ſuprà v. 24. , c. n. 8 8. vide &amp;</line>
        <line lrx="1274" lry="2821" ulx="450" uly="2758">not. in . h. locd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2885" type="textblock" ulx="403" uly="2781">
        <line lrx="1410" lry="2885" ulx="403" uly="2781">119. Nam ſuprà dict. v. 24.: h. cap. dicitur, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2932" type="textblock" ulx="390" uly="2858">
        <line lrx="1402" lry="2932" ulx="390" uly="2858">d aromata iſla ſumendum fit tantum olei, quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2991" type="textblock" ulx="422" uly="2909">
        <line lrx="1405" lry="2991" ulx="422" uly="2909">tum menfura Hin gontinet, nempè duodecim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2907" type="textblock" ulx="1433" uly="2550">
        <line lrx="2424" lry="2613" ulx="1433" uly="2550"> Loci iſtius explicationem vide in not. m</line>
        <line lrx="2424" lry="2660" ulx="1487" uly="2608">pnn bh. loe.</line>
        <line lrx="2323" lry="2726" ulx="1443" uly="2657">123. Sicuti ſuprà Exod. c. 5. v. 8. habetur.</line>
        <line lrx="2361" lry="2777" ulx="1447" uly="2716">124. Vide infrà v. 37. H. c. ibique not. n. 150.</line>
        <line lrx="2441" lry="2850" ulx="1433" uly="2775">† Nempè: magno, Hebr. —, ſic additum re-</line>
        <line lrx="2485" lry="2907" ulx="1492" uly="2834">peritur in MStO 2. &amp; quidem recte, confer. hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2932" type="textblock" ulx="2345" uly="2887">
        <line lrx="2510" lry="2932" ulx="2345" uly="2887">tra KN.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="619" lry="336" type="textblock" ulx="515" uly="285">
        <line lrx="619" lry="336" ulx="515" uly="285">718</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="368" type="textblock" ulx="1351" uly="289">
        <line lrx="1615" lry="368" ulx="1351" uly="289">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="458" type="textblock" ulx="533" uly="385">
        <line lrx="1561" lry="458" ulx="533" uly="385">1 Verſ. 3 4. Satten (Nρ1ιπ α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="504" type="textblock" ulx="570" uly="452">
        <line lrx="1221" lry="504" ulx="570" uly="452">2 1i. e. ſtillat ex arboribuas!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="660" type="textblock" ulx="520" uly="589">
        <line lrx="1470" lry="660" ulx="520" uly="589">radix aromatis lævis ac lucens, tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="475" type="textblock" ulx="1553" uly="399">
        <line lrx="2561" lry="475" ulx="1553" uly="399">mWniam illud non eſt, niſi gummi, 127. quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="592" type="textblock" ulx="518" uly="457">
        <line lrx="2559" lry="544" ulx="1214" uly="457">reſinæ, 12%. ideo vocatur Do, linguâ vernacula: gum-</line>
        <line lrx="1559" lry="592" ulx="518" uly="523">mi; 19, vocant autem 2&amp; theriaque. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="618" type="textblock" ulx="1606" uly="530">
        <line lrx="2558" lry="618" ulx="1606" uly="530">Eod. verſ. 34. Onyebem] (Niyri eſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="686" type="textblock" ulx="1486" uly="604">
        <line lrx="2556" lry="686" ulx="1486" uly="604">unguis ac linguâ Miſchnæ vocatur [DXi. s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="747" type="textblock" ulx="523" uly="659">
        <line lrx="2559" lry="747" ulx="523" uly="659">unguis, 130. atque hoc eſt, quod interpretatur Onkelos : RO i. e, onyx (ſeu un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="879" type="textblock" ulx="523" uly="725">
        <line lrx="2583" lry="814" ulx="623" uly="725">*) Eod. verſ. 34. Galbanam] (55eb eſt) aroma, cujus odor malus eſt ac vo-</line>
        <line lrx="2584" lry="879" ulx="523" uly="793">cant illud Galbana; 131, retulit autem illud Scriptura inter aromata ſuſfitus, ut do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1023" type="textblock" ulx="511" uly="862">
        <line lrx="2555" lry="953" ulx="511" uly="862">ceat nos, quòd non vile (ſeu leve) reputari debeat in cculis noſtris, conjungere nobis-</line>
        <line lrx="2557" lry="1023" ulx="520" uly="929">cum in conſortium 132. jejuniorum noſtrorum atque precum noſtrarum peccatores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1064" type="textblock" ulx="523" uly="999">
        <line lrx="1776" lry="1064" ulx="523" uly="999">Iſraelitas, ut illi numerentur nobiscum. Eod. verlſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1086" type="textblock" ulx="1791" uly="1021">
        <line lrx="2556" lry="1086" ulx="1791" uly="1021">34. Aromata] Aha. 133. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1168" type="textblock" ulx="472" uly="1051">
        <line lrx="2556" lry="1168" ulx="472" uly="1051">verſ. 34. Thus Purum] Hinc docuerunt † Rabbini noſtri quòd undecim (ſpecies) aro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1215" type="textblock" ulx="2369" uly="1170">
        <line lrx="2559" lry="1215" ulx="2369" uly="1170">matum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1535" type="textblock" ulx="530" uly="1265">
        <line lrx="1536" lry="1321" ulx="574" uly="1265">tract. Talm. Ceritut, fol. 6. a. b. &amp; Meilla,</line>
        <line lrx="1534" lry="1377" ulx="580" uly="1319">fol. 19. a. SW</line>
        <line lrx="1521" lry="1430" ulx="530" uly="1371">12 5. Imòô etiam rex &amp; ſummus acerdos; poſtiquàm</line>
        <line lrx="1534" lry="1482" ulx="578" uly="1426">uncti ſunt, non poterunt illò oleò amplius uti,</line>
        <line lrx="1533" lry="1535" ulx="576" uly="1479">ſic in nor. papi H habetur, autor igitur no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1588" type="textblock" ulx="575" uly="1531">
        <line lrx="1553" lry="1588" ulx="575" uly="1531">ſter dictionem  i, e. alienus, ſen peregriniis, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2858" type="textblock" ulx="480" uly="1582">
        <line lrx="1514" lry="1640" ulx="575" uly="1582">bic ad perſonam refert, nonnulli illam non ad</line>
        <line lrx="1531" lry="1690" ulx="575" uly="1635">perſonam ſoluùm; ſed etiam ad rem referunt, ſic</line>
        <line lrx="1516" lry="1747" ulx="571" uly="1690">Junij ac Tremellii verſio hie habet: rei exteræ;</line>
        <line lrx="1530" lry="1796" ulx="575" uly="1742">alii ad illum referunt, qui non eſt de familia Aa-</line>
        <line lrx="1530" lry="1851" ulx="574" uly="1795">ronis, quam ſententism &amp; Aben Efra hic appro-</line>
        <line lrx="1530" lry="1903" ulx="575" uly="1846">bat, vide P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. Z. loc.</line>
        <line lrx="1515" lry="1953" ulx="545" uly="1899">it. Gur Arieh fol. I14. Col. I. med. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1413" lry="2007" ulx="572" uly="1953">tract. Talm. Keritut fol, 7 8, b. al. fol. 5. b.</line>
        <line lrx="1513" lry="2057" ulx="530" uly="2001">12 6. Id eſt: reſina ſive ſtacte, confer. hic ejusd. P.</line>
        <line lrx="1513" lry="2120" ulx="573" uly="2060">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi plura</line>
        <line lrx="1423" lry="2167" ulx="569" uly="2120">de hac voce.</line>
        <line lrx="1527" lry="2223" ulx="520" uly="2167">127. Hebr.  i. e. combuſtibile, confer. Ge-</line>
        <line lrx="1511" lry="2273" ulx="571" uly="2224">nef. c. 37. V. 2 5. n. 5 8. &amp; 5 9. it. not. ad librum</line>
        <line lrx="1524" lry="2335" ulx="571" uly="2277">Prec. Jud. part. I. P. 74.: 2. fin. &amp; Part. 2., P, 219.</line>
        <line lrx="733" lry="2383" ulx="571" uly="2333">a. princ.</line>
        <line lrx="1506" lry="2435" ulx="521" uly="2382">12 §. Vel: ex arbozibus balſami, prout nonnulli</line>
        <line lrx="1502" lry="2491" ulx="569" uly="2437">vertunt, , ſic in notis ad librum Pfer. Jud.</line>
        <line lrx="1507" lry="2544" ulx="569" uly="2490">part. 2. pag: 219. a. princ. habetur: &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1504" lry="2595" ulx="568" uly="2539">mP'Nn i. e. Cetaph eſt ballamum, canfer. R.</line>
        <line lrx="1518" lry="2651" ulx="567" uly="2591">David Kimchi in libr. Radic, alleg. P. Fag. in</line>
        <line lrx="1502" lry="2710" ulx="567" uly="2644">not. ad Paraphr. Chald. b. loc. vid. &amp; Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1262" lry="2751" ulx="565" uly="2702">Talm. fol. 202 1,</line>
        <line lrx="1500" lry="2809" ulx="516" uly="2755">129. Confer. quæ ad Genef. dict. c. 37. v. 25. n.</line>
        <line lrx="1334" lry="2858" ulx="480" uly="2808">5S59. notata ſunt. G V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1700" type="textblock" ulx="1560" uly="1282">
        <line lrx="2554" lry="1367" ulx="1593" uly="1282">h i. e triacle, ſic etiamnum hodiè vulgò</line>
        <line lrx="2554" lry="1407" ulx="1612" uly="1353">vocant Galli theriacam, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2507" lry="1458" ulx="1611" uly="1403">Joma, fol. 3, b. &amp; Keritnut, fol. 6. b.</line>
        <line lrx="2547" lry="1519" ulx="1566" uly="1458">130. Vide &amp; hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chalgd.</line>
        <line lrx="2553" lry="1566" ulx="1609" uly="1506">h. loc. Tunius ac Tremellius in notis h. loc. ſcri-</line>
        <line lrx="2525" lry="1635" ulx="1606" uly="1562">bunt, onychem vulgè blatiam Byzantiam dici.</line>
        <line lrx="2549" lry="1700" ulx="1560" uly="1635">13 1. Ita hic reddo is , prout in plerisque edi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1867" type="textblock" ulx="1607" uly="1740">
        <line lrx="2548" lry="1834" ulx="1607" uly="1740">Ann ,„ Latinè galbanum, confer. &amp; hic P. FPagii</line>
        <line lrx="2547" lry="1867" ulx="1609" uly="1813">not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi D. Kimchi lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2819" type="textblock" ulx="1542" uly="1917">
        <line lrx="2549" lry="1979" ulx="1562" uly="1917">132. Coœtum, communionem ſive eceleliam, Hebr.</line>
        <line lrx="2542" lry="2026" ulx="1603" uly="1971">H 5&amp; i. e. faſciculum, alluditur autem hac voce</line>
        <line lrx="2544" lry="2082" ulx="1588" uly="2021">ad faiciculum,, quem Judæi communiter vocant</line>
        <line lrx="2546" lry="2141" ulx="1602" uly="2067">Lulaf, ad quem non ſolum ſpatula palmæ &amp;</line>
        <line lrx="2541" lry="2191" ulx="1603" uly="2131">ramus citreus atque rami myrti adhibentur; ſed</line>
        <line lrx="2545" lry="2250" ulx="1602" uly="2184">etiam ſalices, quæ ſunt viles, quibus improbi</line>
        <line lrx="2542" lry="2305" ulx="1600" uly="2241">comparantur, confer. Buxtorf, Synag. Jud. c. 21.</line>
        <line lrx="2541" lry="2354" ulx="1602" uly="2290">p. mihi455. &amp; ſequ. it. c. 2,6. P. 5 30. &amp; Gar</line>
        <line lrx="2540" lry="2398" ulx="1602" uly="2343">Arjeh fol. 114. col. I. fin. ubi ſcribitur: b</line>
        <line lrx="2538" lry="2461" ulx="1542" uly="2392">P N N de e Peer r ayn i. e.</line>
        <line lrx="2540" lry="2508" ulx="1598" uly="2450">omnée ſejunium, ubi non uat peccatores liraéli-</line>
        <line lrx="2535" lry="2564" ulx="1597" uly="2504">tæ, pro jejunio non eſt habendum, vide &amp; nat.</line>
        <line lrx="2438" lry="2607" ulx="1596" uly="2553">in 'pam npw b. loc.</line>
        <line lrx="2536" lry="2678" ulx="1551" uly="2608">13 3â. Nempè&amp;: præter illa, quæ ſuprà dicta ſunt,</line>
        <line lrx="2536" lry="2723" ulx="1595" uly="2659">confer. hic Junii sc Tremellii notæ, ubi dictio-</line>
        <line lrx="2538" lry="2788" ulx="1565" uly="2717">nem  b i, e, aromata, tiibus modis exponi</line>
        <line lrx="2334" lry="2819" ulx="1581" uly="2765">ſeribunt, quos vide ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2934" type="textblock" ulx="507" uly="2862">
        <line lrx="1497" lry="2888" ulx="542" uly="2862">4 . H . . —</line>
        <line lrx="1500" lry="2934" ulx="507" uly="2875">* Sic exprimo —5ρν, in utroque MSto legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2985" type="textblock" ulx="1080" uly="2977">
        <line lrx="1099" lry="2985" ulx="1080" uly="2977">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2951" type="textblock" ulx="1538" uly="2828">
        <line lrx="2422" lry="2908" ulx="1538" uly="2828">† Hebr. ny, in MStO 2, pro e0 legitur:</line>
        <line lrx="2474" lry="2951" ulx="1589" uly="2884">i. e. dixerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="1755" type="textblock" ulx="1610" uly="1688">
        <line lrx="2614" lry="1755" ulx="1610" uly="1688">tionibus habetur; in utroque MSto legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1930" type="textblock" ulx="1610" uly="1866">
        <line lrx="2573" lry="1930" ulx="1610" uly="1866">cus adducitur, qui dictionem illam explicar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2686" lry="464" type="textblock" ulx="2608" uly="424">
        <line lrx="2686" lry="464" ulx="2608" uly="424">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="365" type="textblock" ulx="2606" uly="261">
        <line lrx="2811" lry="365" ulx="2606" uly="261">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="533" type="textblock" ulx="2647" uly="467">
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2647" uly="467">mat 134.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="601" type="textblock" ulx="2631" uly="538">
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2631" uly="538">ſade Konſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="879" type="textblock" ulx="2646" uly="607">
        <line lrx="2810" lry="675" ulx="2646" uly="607">uc:) aromnat</line>
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2647" uly="679">eece deceln</line>
        <line lrx="2808" lry="813" ulx="2647" uly="741">ony galban</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2648" uly="809">natci 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="947" type="textblock" ulx="2609" uly="881">
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2609" uly="881">(cordex 0dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1088" type="textblock" ulx="2646" uly="963">
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2646" uly="963">cim (aromatt</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2646" uly="1019">mentum; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1159" type="textblock" ulx="2646" uly="1092">
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2646" uly="1092">Eod verl 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1228" type="textblock" ulx="2649" uly="1173">
        <line lrx="2808" lry="1228" ulx="2649" uly="1173">mentio, etun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2416" type="textblock" ulx="2650" uly="1345">
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2650" uly="1345"> Uebe. Wn</line>
        <line lrx="2806" lry="1496" ulx="2680" uly="1459">rn ie.</line>
        <line lrx="2748" lry="1547" ulx="2677" uly="1505">ſuſfitv.</line>
        <line lrx="2803" lry="1617" ulx="2652" uly="1557">134, Nenim,</line>
        <line lrx="2811" lry="1716" ulx="2677" uly="1664">tut, 23 mini</line>
        <line lrx="2801" lry="1765" ulx="2678" uly="1719">(iebus Moſi</line>
        <line lrx="2808" lry="1825" ulx="2677" uly="1775">mud. Kenitu</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2677" uly="1836">VW we</line>
        <line lrx="2809" lry="1944" ulx="2652" uly="1881">13. Nemen</line>
        <line lrx="2809" lry="1990" ulx="2676" uly="1950">ciunt quinqn</line>
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2675" uly="1993">ſol. 102 , u</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2651" uly="2047">136. Felt quu</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2675" uly="2115">htur, nimin</line>
        <line lrx="2809" lry="2210" ulx="2676" uly="2158">uus gicion</line>
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2676" uly="2212">Tatur, hic in</line>
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2674" uly="2266">niel. Weym</line>
        <line lrx="2800" lry="2372" ulx="2674" uly="2320">habita jenæ</line>
        <line lrx="2736" lry="2416" ulx="2674" uly="2374">b, loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2480" type="textblock" ulx="2625" uly="2431">
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2625" uly="2431">17. kebr. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2978" type="textblock" ulx="2649" uly="2485">
        <line lrx="2809" lry="2528" ulx="2677" uly="2485">ſed hiſce una</line>
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2654" uly="2541">139g. Sive: cot</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2674" uly="2596">ue hic habe</line>
        <line lrx="2808" lry="2693" ulx="2676" uly="2647">ſi Dillen. oe</line>
        <line lrx="2808" lry="2757" ulx="2674" uly="2704">o. 102 3. 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2649" uly="2760">1)9, Hebe. dr</line>
        <line lrx="2811" lry="2863" ulx="2674" uly="2815">dexodoratas</line>
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="2674" uly="2867">dne lutitus l</line>
        <line lrx="2805" lry="2978" ulx="2676" uly="2923">leg, Dukott.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="326" type="textblock" ulx="68" uly="265">
        <line lrx="215" lry="326" ulx="68" uly="265">(A. yp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="215" lry="386" ulx="52" uly="353">. . —</line>
        <line lrx="244" lry="446" ulx="0" uly="373">Sumniu, n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="59" lry="519" ulx="3" uly="494">.</line>
        <line lrx="288" lry="653" ulx="0" uly="579">ean rie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="273" lry="787" ulx="0" uly="717">drmains eſtze. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="217" lry="856" ulx="0" uly="781">Ptn uſkine t gn D’MD</line>
        <line lrx="247" lry="933" ulx="0" uly="862">ſonjungere nobi. .</line>
        <line lrx="251" lry="1006" ulx="17" uly="934">latuim peccatetg</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1068" type="textblock" ulx="27" uly="993">
        <line lrx="219" lry="1068" ulx="27" uly="993">Ala, 133, Bodk</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="286" lry="1144" ulx="0" uly="1062">dein (heries) 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="219" lry="1343" ulx="0" uly="1290">amnumn hocid rule,</line>
        <line lrx="220" lry="1396" ulx="0" uly="1336">Onlen hic tech, Teſn,</line>
        <line lrx="112" lry="1435" ulx="0" uly="1389">t,fol. 6.b.</line>
        <line lrx="217" lry="1510" ulx="0" uly="1446">Nt,ad barapſn, Chal</line>
        <line lrx="219" lry="1557" ulx="0" uly="1506">us In notlsh loe ſi,</line>
        <line lrx="266" lry="1612" ulx="0" uly="1558">fam byzantismcic.</line>
        <line lrx="219" lry="1688" ulx="7" uly="1630">Ptontinplenisgueel⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1745" ulx="0" uly="1689">oque Ndto legill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="250" lry="1811" ulx="0" uly="1754">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1858" type="textblock" ulx="8" uly="1809">
        <line lrx="278" lry="1858" ulx="8" uly="1809">locObi, Kimctikd. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1921" type="textblock" ulx="1" uly="1867">
        <line lrx="231" lry="1921" ulx="1" uly="1867">nemillam en licgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="281" lry="1971" ulx="0" uly="1918">n ſiſeecgeliam kleh. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="219" lry="2019" ulx="0" uly="1972">iitut autenn nie ſodt</line>
        <line lrx="220" lry="2074" ulx="2" uly="2029">EZi commuditet vocadt</line>
        <line lrx="237" lry="2136" ulx="1" uly="2082">Clan oatllapalneA</line>
        <line lrx="220" lry="2189" ulx="0" uly="2139">nyntiadhibentur; ſel</line>
        <line lrx="250" lry="2248" ulx="0" uly="2193">iles, gibus imilti.</line>
        <line lrx="231" lry="2303" ulx="1" uly="2245">ll. Synng. ud,c,11.</line>
        <line lrx="222" lry="2355" ulx="7" uly="2305">e, 26. P. 30.  Cl</line>
        <line lrx="238" lry="2397" ulx="0" uly="2348">n. obi letibitat:</line>
        <line lrx="242" lry="2465" ulx="3" uly="2411">b Wo rnie.</line>
        <line lrx="224" lry="2513" ulx="1" uly="2464">at peccetores iltzel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2567" type="textblock" ulx="4" uly="2519">
        <line lrx="289" lry="2567" ulx="4" uly="2519">bendum, vide N nlt. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="226" lry="2684" ulx="0" uly="2626">gur ſaprd dica ſant,</line>
        <line lrx="228" lry="2731" ulx="0" uly="2683">lü norz, ubi didtio⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2789" ulx="2" uly="2738">,tnibus wodis expOni</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2920" type="textblock" ulx="9" uly="2863">
        <line lrx="288" lry="2920" ulx="9" uly="2863">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="390" type="textblock" ulx="329" uly="283">
        <line lrx="705" lry="390" ulx="329" uly="283">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="233" type="textblock" ulx="368" uly="221">
        <line lrx="374" lry="233" ulx="368" uly="221">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="368" type="textblock" ulx="2274" uly="316">
        <line lrx="2387" lry="368" ulx="2274" uly="316">719</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1169" type="textblock" ulx="328" uly="401">
        <line lrx="2381" lry="475" ulx="331" uly="401">matum dictæ fuerint (à Deo) Moſi in (monte) Sinai,*(nimirùm dictione iſta:) aro.</line>
        <line lrx="2411" lry="544" ulx="330" uly="473">mata 134. ad minimùm duæ (comprehenduntur aromatum ſpecies, dein dicitur:)</line>
        <line lrx="2432" lry="617" ulx="332" uly="544">ſtacte &amp; onyx atque galbanum, (iſta) tria, 135, ecce quinque, (poſteà iterùm dicitur</line>
        <line lrx="2380" lry="687" ulx="330" uly="612">hic:) aromata, ut comprehendantur tot ſpecies (aliæ aromatum,) quot ſunt iſtæ, 136.</line>
        <line lrx="2379" lry="757" ulx="331" uly="680">ecce decem atque thus, en undecim (aromatum ſpecies;) ſunt autem iſtæ: ſtacte &amp;</line>
        <line lrx="2377" lry="827" ulx="328" uly="751">onyx, galbanum ac thus, myrrha &amp; caſia, ſpica nardi &amp; crocus, ecce octo, nam ſpica</line>
        <line lrx="2403" lry="890" ulx="332" uly="819">nardi 137. eſt una (aromatis ſpecies) quia nardus ſimilis eſt ipicæ, item: coſtus, 138.</line>
        <line lrx="2404" lry="957" ulx="332" uly="890">cordex odoratus 139, atque calamus aromaticus 140. &amp; cinamomum, ecce unde-</line>
        <line lrx="2376" lry="1032" ulx="329" uly="957">cim (aromatum ſpecies;) ſmegma autem Carſinenſe 141. non fauit incenſum in ſuſſi-</line>
        <line lrx="2380" lry="1100" ulx="331" uly="1027">mentum; fſed illô fricabant 142. onychem aromaticam, ut ea alba fieret ac pulchra.</line>
        <line lrx="2386" lry="1169" ulx="331" uly="1097">Eod. verſ. 34., Solum cum ſolo erit] Iiſtæ quatuor (aromatum ſpecies) quarum hic fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1217" type="textblock" ulx="136" uly="1163">
        <line lrx="295" lry="1217" ulx="136" uly="1163">fnatun —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1243" type="textblock" ulx="335" uly="1166">
        <line lrx="2249" lry="1243" ulx="335" uly="1166">mentio, erunt æquales pondere, 143. ſicuti pondus eſt unius, ita erit &amp; pondus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1300" type="textblock" ulx="2269" uly="1175">
        <line lrx="2382" lry="1225" ulx="2269" uly="1175">alte-</line>
        <line lrx="2397" lry="1300" ulx="2269" uly="1249">rius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1614" type="textblock" ulx="337" uly="1339">
        <line lrx="1346" lry="1395" ulx="337" uly="1339">„ Hebr. nn, in utroque MSto legitur bn i. e.</line>
        <line lrx="1345" lry="1450" ulx="392" uly="1391">de(monte) Sinai, poſleà in uiroque additum eſt:</line>
        <line lrx="1347" lry="1500" ulx="395" uly="1443">aà i. e. in ſuſfitum vel circà fuffitum, de</line>
        <line lrx="1346" lry="1614" ulx="343" uly="1551">134. Etenim, dum in plurali dicitur hic: accipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1662" type="textblock" ulx="302" uly="1606">
        <line lrx="1345" lry="1662" ulx="302" uly="1606">ttibi nb i. s. aromata;, Rabbini interpretan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1873" type="textblock" ulx="392" uly="1660">
        <line lrx="1343" lry="1713" ulx="393" uly="1660">tur, ad minimum hic de duabus aromatum ſpe-</line>
        <line lrx="1343" lry="1765" ulx="395" uly="1711">ciebus Moſi ſermonem eſſe, confer. tractat. Tal-</line>
        <line lrx="1344" lry="1818" ulx="392" uly="1763">mud. Kcritut. fol. 78. b. al. fol. 5. b. ſicuti in</line>
        <line lrx="1305" lry="1873" ulx="392" uly="1818">DR HD b. loc allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1932" type="textblock" ulx="336" uly="1863">
        <line lrx="1331" lry="1932" ulx="336" uly="1863">13 5. Nempè ſi duobus prioribus jungantur, effi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2836" type="textblock" ulx="339" uly="1926">
        <line lrx="1335" lry="1983" ulx="391" uly="1926">ciunt quinque, confer. hic Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1340" lry="2038" ulx="389" uly="1984">fol. 202 3. ubi plura.</line>
        <line lrx="1337" lry="2097" ulx="340" uly="2035">136. Vel: quot priori membre indicavit S. Scri-</line>
        <line lrx="1336" lry="2151" ulx="390" uly="2090">ptura, nimirùm quinque aliæ aromatum ſpecies</line>
        <line lrx="1335" lry="2202" ulx="390" uly="2143">quas dictione inn, quæ in hoc verſu 34. ite-</line>
        <line lrx="1335" lry="2248" ulx="389" uly="2196">ratur, hic intelligi volunt Rabbini, confer. Da-</line>
        <line lrx="1337" lry="2305" ulx="387" uly="2247">niel. Weymari Diſſertat. de ſuffitu Aromatico,</line>
        <line lrx="1330" lry="2358" ulx="386" uly="2304">habita Jenæ 1679. vide &amp; not. in n</line>
        <line lrx="730" lry="2404" ulx="358" uly="2359">hb. loc.</line>
        <line lrx="1335" lry="2469" ulx="342" uly="2406">137. Hebr. , duæ quidem ſunt voces;</line>
        <line lrx="1139" lry="2516" ulx="393" uly="2466">ſed hiſce una notatur aromatis ſpecies.</line>
        <line lrx="1334" lry="2575" ulx="346" uly="2519">138. Sive: coſtum, ſic communiter dictio vepn,</line>
        <line lrx="1319" lry="2632" ulx="341" uly="2572">quæ hic habetur, verti ſolet, vid. Dan. Weyma</line>
        <line lrx="1331" lry="2680" ulx="390" uly="2628">ri Diſſert. loc. alleg. n. 102. &amp; Buxt. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="899" lry="2740" ulx="350" uly="2680">fol. 202 3. &amp; fol. 2159.</line>
        <line lrx="1330" lry="2794" ulx="339" uly="2733">139. Hebr. —7., eſt genus aromatis ſive cor-</line>
        <line lrx="1332" lry="2836" ulx="388" uly="2787">dex odoratas, cujus uſus etiam fuit in confecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2895" type="textblock" ulx="386" uly="2841">
        <line lrx="1371" lry="2895" ulx="386" uly="2841">one ſuffitus ſacri, de quo Kerithut fol. 6. I. al.- J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2959" type="textblock" ulx="383" uly="2895">
        <line lrx="1332" lry="2959" ulx="383" uly="2895">leg. Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 202 3. 6 fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2849" type="textblock" ulx="1362" uly="1352">
        <line lrx="1561" lry="1385" ulx="1441" uly="1352">2050.</line>
        <line lrx="2383" lry="1441" ulx="1392" uly="1392">140. Hebr. Qaon], in mixtura ſeu confectura aro-</line>
        <line lrx="2380" lry="1506" ulx="1437" uly="1445">matica, Hebræis —☚bς hdn, dicta, quæ</line>
        <line lrx="2378" lry="1557" ulx="1436" uly="1498">in tractatu Talmudico irwon habetur (cujus</line>
        <line lrx="2382" lry="1613" ulx="1435" uly="1554">num. antec, 139. ut &amp; in libro Precum Jud.</line>
        <line lrx="2383" lry="1668" ulx="1434" uly="1607">part. 1I. p. 74. a. fin. &amp; b. princ. fit mentio) non</line>
        <line lrx="2378" lry="1715" ulx="1435" uly="1659">refertur pn inter undecim ſpecies aromaticas,</line>
        <line lrx="2381" lry="1767" ulx="1434" uly="1711">ſicuti nec in utroque MSto hic habetur, ac vide-</line>
        <line lrx="2375" lry="1825" ulx="1430" uly="1768">tur delenda iſta dictio, alioquin non undecim, ſed</line>
        <line lrx="2380" lry="1876" ulx="1432" uly="1819">duodecim eſſent ſpecies aromatum, Buztorſfius</line>
        <line lrx="2381" lry="1928" ulx="1432" uly="1875">tamen in Lex. Talm. fol. 202 3. Ja i. e. cala-</line>
        <line lrx="2378" lry="1990" ulx="1393" uly="1929">mum odoratum, tanquàm ſeparatam aromatis</line>
        <line lrx="2374" lry="2045" ulx="1397" uly="1982">ſpeciem poſuit &amp; tàm in editione Hebraica, quãâ</line>
        <line lrx="2375" lry="2088" ulx="1427" uly="2035">uſus ſum, quàm in Bibliis Buxtorf. hic legitur</line>
        <line lrx="2376" lry="2143" ulx="1423" uly="2081">cum eopula Vau, hoc modo: ae i. e. &amp; cala-</line>
        <line lrx="2330" lry="2184" ulx="1428" uly="2156">mus aromaticus.</line>
        <line lrx="2377" lry="2258" ulx="1362" uly="2196">141. Ita hie verto: ν—ha idque in notis</line>
        <line lrx="2373" lry="2312" ulx="1424" uly="2252">ad librum Prec. Jud. part. I. p. 74. b. princ. ex-</line>
        <line lrx="2373" lry="2357" ulx="1427" uly="2306">ponitur: quod nomen habeat 4 loco &amp;enmen</line>
        <line lrx="2372" lry="2416" ulx="1428" uly="2359">dicto, confer, Raſchi not. ad Jerem. C. 2. v. 22.</line>
        <line lrx="2368" lry="2468" ulx="1428" uly="2413">&amp; ad Malach. C. 3. v. 2. it. Buxt. Lex. Chald.</line>
        <line lrx="2263" lry="2512" ulx="1428" uly="2465">fol. 209 . .</line>
        <line lrx="2367" lry="2577" ulx="1383" uly="2518">142. Poliebant, purificabant, macerabant, Hebt.</line>
        <line lrx="2357" lry="2629" ulx="1428" uly="2574">Dry, vide Buxt. Lex. Talm. fol. 249 1.</line>
        <line lrx="2384" lry="2689" ulx="1380" uly="2627">143. Sic fere &amp; Vulgata haber: æqualis ponderis</line>
        <line lrx="2362" lry="2740" ulx="1425" uly="2682">erunt, cui &amp; LXX. conſentiunt, qui verterunt:</line>
        <line lrx="2369" lry="2794" ulx="1423" uly="2731">Tos ic&amp; s, 5alii aliter exponunt, conſer. P. Fa-</line>
        <line lrx="2368" lry="2849" ulx="1424" uly="2789">gii not. ad Paraphr. Chald. ut &amp; Junii ac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3001" type="textblock" ulx="1423" uly="2841">
        <line lrx="2368" lry="2900" ulx="1423" uly="2841">mell. not., ac Gur Arjeh fol, 114. col. 2. m. it.</line>
        <line lrx="2169" lry="2943" ulx="1424" uly="2896">Ceritut, fol. 5. 2.</line>
        <line lrx="1709" lry="3001" ulx="1552" uly="2955">XXXXY</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="372" type="textblock" ulx="1369" uly="323">
        <line lrx="1622" lry="372" ulx="1369" uly="323">EKODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="394" type="textblock" ulx="431" uly="343">
        <line lrx="540" lry="394" ulx="431" uly="343">720</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="915" type="textblock" ulx="440" uly="496">
        <line lrx="2504" lry="568" ulx="444" uly="496">uniuscujusque ſeptuaginta librarum; 144. dictio autem  videtur mihi, X quòd ſi-</line>
        <line lrx="2506" lry="639" ulx="445" uly="563">gnificet ρ⅓11. e. ſolum (ſeu unicum)  à π unum in uno, i. e. ſieuti unum,</line>
        <line lrx="2502" lry="707" ulx="445" uly="626">ita &amp; alterum. Verſ. 3 5. Salitum] (Iſtud: mD) juxtà Targum ejus (ſignificat)</line>
        <line lrx="2495" lry="777" ulx="441" uly="703">mixtum, 14. (nempè) ut commiſceat (ſacerdos aromata iſta)comminuta inter ſeſe pro-</line>
        <line lrx="2500" lry="846" ulx="441" uly="766">bè admodùm, ac videtur mihi, quòd (MνQρ5¾â) ſimile ſit (quoad ſignificationem)ei (vo-</line>
        <line lrx="2502" lry="915" ulx="440" uly="838">ci, quæ habetur in illo loco:) &amp; timuerunt D i. e. nautæ, 146.item: (inillo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="988" type="textblock" ulx="446" uly="906">
        <line lrx="2526" lry="988" ulx="446" uly="906">PrDi. e. nautæ tui 147. &amp; gubernatroes tui, ( ρideèò dicti,) qui vertuntà uam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1054" type="textblock" ulx="446" uly="983">
        <line lrx="2502" lry="1054" ulx="446" uly="983">remis, dum gubernant navem, † ſicuti aliquis, qui ſpathâà vertit ova, hinc inde rapta **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1265" type="textblock" ulx="406" uly="1053">
        <line lrx="2578" lry="1127" ulx="446" uly="1053">&amp; percuſſa, ut illa aquæ commiſceat ac quodcunque aliquis vult probè commiſcere, iid</line>
        <line lrx="2514" lry="1200" ulx="444" uly="1119">ipſe verſat digitô aut ſcutulà. Eod. verſ. 3 ⅝. Mixtum, purum, ſanäétum] i. e. Mixtum</line>
        <line lrx="2550" lry="1265" ulx="406" uly="1192">erit &amp; purum erit &amp; ſanctum erit. * Verſ. 36. &amp; dabis ex eo &amp; .] Hoc eſt illud ſuf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1399" type="textblock" ulx="447" uly="1258">
        <line lrx="2496" lry="1330" ulx="447" uly="1258">fimentum, quod (fit) quotidiè ſuper altari interiori, 148. quod eſt in tabernaculo te-</line>
        <line lrx="2494" lry="1399" ulx="447" uly="1332">ſtimonii. Eod. verſ. 36. UMbi conveniam tetum] Omnia colloquia, * quæ conſtitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1472" type="textblock" ulx="448" uly="1394">
        <line lrx="2556" lry="1472" ulx="448" uly="1394">am tibi, ego in eo ipſo loco præfigo. 149. Verſ. 37. Juxtà menſunam ejus] i. e. juxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1677" type="textblock" ulx="447" uly="1469">
        <line lrx="2502" lry="1539" ulx="447" uly="1469">ſummam (ſeu numerum) aromatum ejus. 156. Eod. verſ. 37. Sanäctum erit tibi Do-</line>
        <line lrx="2499" lry="1615" ulx="447" uly="1537">mino] Ne facias illud (thymiama,) niſi nomini meo. Verſ. 3 8. Uer odore ejus peifru-</line>
        <line lrx="2506" lry="1677" ulx="2372" uly="1607">atur]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="500" type="textblock" ulx="437" uly="298">
        <line lrx="2567" lry="408" ulx="2212" uly="298">CAP. XxX.</line>
        <line lrx="2549" lry="500" ulx="437" uly="424">rius, atque ſic diſcimus, ſtactes &amp; onychis atque galbani ut &amp; thuris pondus (fuiſſe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3025" type="textblock" ulx="451" uly="1777">
        <line lrx="1452" lry="1837" ulx="453" uly="1777">144. Hebr. —0, mina, pondo, vid. Ar. Montani</line>
        <line lrx="1452" lry="1878" ulx="508" uly="1834">Thubal Cain ſive de Menſuris Sacr. fol. m. 16.</line>
        <line lrx="1450" lry="1944" ulx="511" uly="1886">ut &amp; P. Fagii not. ad Paraphy. Chald. h. loc. it.</line>
        <line lrx="1447" lry="1997" ulx="506" uly="1941">notæ ad librum Prec. ud part. 1. p. 74. b. med.</line>
        <line lrx="1449" lry="2048" ulx="451" uly="1994">* Hebr. yn N5, in MSto 2. poſteà hic addi-</line>
        <line lrx="1425" lry="2095" ulx="508" uly="2049">tur: α an j. e. doctoris noſtri Salomonis.</line>
        <line lrx="1452" lry="2164" ulx="456" uly="2102">145. Ita &amp; LXX. eeαιιν, quibus etiam Vul-</line>
        <line lrx="1456" lry="2217" ulx="506" uly="2151">gata conſentit, ubi: miſtum diligenter, confer.</line>
        <line lrx="1455" lry="2267" ulx="474" uly="2208">S&amp; Gur Arjeh fol. 114. col. 2, med. cujus verba</line>
        <line lrx="1451" lry="2321" ulx="470" uly="2264">etiam in notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1455" lry="2375" ulx="509" uly="2315">2 19. a. med. allegantur; nonnuſli ex Rabbinis</line>
        <line lrx="1456" lry="2430" ulx="507" uly="2370">rinn ideò hic dici putant, quia in mixtura iſta</line>
        <line lrx="1451" lry="2479" ulx="506" uly="2420">aromatum fuit etiam p ri/in i. e. Sal So-</line>
        <line lrx="1454" lry="2531" ulx="504" uly="2479">domiticum, uti in notis ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1454" lry="2594" ulx="464" uly="2535">dict. p. 219. a. med. habetur, idem &amp; in Tracta-</line>
        <line lrx="1454" lry="2638" ulx="509" uly="2588">tu Talmudico: kiren, cujus in libro Prec.</line>
        <line lrx="1454" lry="2708" ulx="506" uly="2640">Jud. part. I. p. 74. b. med. fit mentio, habetur,</line>
        <line lrx="1456" lry="2755" ulx="507" uly="2697">confer. &amp; Ligtfoot. Centur. Chorogr. c. 5. pag.</line>
        <line lrx="1456" lry="2810" ulx="513" uly="2741">15. edit. Lipf. ubi ipſe o tin rectius verti</line>
        <line lrx="1455" lry="2865" ulx="488" uly="2803">putat: bitumen Sodomiticum, quod cum cœte-</line>
        <line lrx="1453" lry="2913" ulx="503" uly="2857">ris aromatibus, thymiama conficientibus, com-</line>
        <line lrx="1452" lry="2967" ulx="504" uly="2909">mixtum fuerit, confer. &amp; Michlol Jophi . loc.</line>
        <line lrx="899" lry="3025" ulx="505" uly="2969">ac Keritut, fol. 5e b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1883" type="textblock" ulx="1496" uly="1771">
        <line lrx="2274" lry="1830" ulx="1497" uly="1771">146. Uti Jonæ c. 1, v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2333" lry="1883" ulx="1496" uly="1829">147. Ita apud Ezech. c. 27. v. 26, legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1935" type="textblock" ulx="1488" uly="1868">
        <line lrx="2587" lry="1935" ulx="1488" uly="1868">X Hebr. 2: , ſic enim juxta Baſil, edit. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2362" type="textblock" ulx="1491" uly="1937">
        <line lrx="2497" lry="1987" ulx="1542" uly="1937">&amp; utrumque MStum eſt legendum; non veròô</line>
        <line lrx="2437" lry="2042" ulx="1540" uly="1987">RDeD, uti mendoſè in Amſtel. edit habetur.</line>
        <line lrx="2496" lry="2097" ulx="1492" uly="2046">† Hebr. 2o, in utroque MSto poſteà additur:</line>
        <line lrx="2193" lry="2155" ulx="1546" uly="2097">Paum dan i. e. dum illi ſedent.</line>
        <line lrx="2469" lry="2203" ulx="1493" uly="2152">XX Hebr. —◻° N abeſt iſtud ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2490" lry="2260" ulx="1491" uly="2202">* Explicationis iſtius ratiogem vide in not.</line>
        <line lrx="2496" lry="2316" ulx="1545" uly="2257">nnr Pewh. loc. confer. bic tract. Talm. Jo-</line>
        <line lrx="2220" lry="2362" ulx="1547" uly="2313">ma, fol. 45. a. &amp; Keritut, fol. 6, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2422" type="textblock" ulx="1499" uly="2362">
        <line lrx="2517" lry="2422" ulx="1499" uly="2362">148. De quo ſuprà in principio hujus capitis 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2522" type="textblock" ulx="1545" uly="2417">
        <line lrx="2491" lry="2474" ulx="1545" uly="2417">vide v. 6. h. c. n. 8. &amp; v. 7. in iplio textu ſacto ac</line>
        <line lrx="2348" lry="2522" ulx="1547" uly="2483">V. 8. n. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2638" type="textblock" ulx="1494" uly="2527">
        <line lrx="2546" lry="2577" ulx="1494" uly="2527">*X Secundam Hebræum itae omnia ſtatuta ſeu</line>
        <line lrx="2528" lry="2638" ulx="1545" uly="2580">condicta tempora ſermonis, quem ſcil. teeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2906" type="textblock" ulx="1498" uly="2636">
        <line lrx="2408" lry="2682" ulx="1546" uly="2636">habebo,</line>
        <line lrx="2496" lry="2747" ulx="1502" uly="2688">149. Vel: ad illum ipſum locum determino,</line>
        <line lrx="2503" lry="2804" ulx="1546" uly="2743">confer. hic cap. antec, 29, v. 43. ibique not.</line>
        <line lrx="2498" lry="2849" ulx="1546" uly="2803">n. 136.</line>
        <line lrx="2499" lry="2906" ulx="1498" uly="2850">150. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 32. h. cap. n. 12 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="1542" uly="2907">
        <line lrx="2774" lry="2984" ulx="1542" uly="2907">notata ſunt, confer, &amp; tract, Talm, Ceritut, fool,. X</line>
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2081" uly="2957">2 AMabbini oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3020" type="textblock" ulx="1549" uly="2974">
        <line lrx="2314" lry="3020" ulx="1549" uly="2974">5‧3. =ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="370" type="textblock" ulx="2640" uly="279">
        <line lrx="2811" lry="370" ulx="2640" uly="279">A. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="541" type="textblock" ulx="2641" uly="390">
        <line lrx="2808" lry="471" ulx="2641" uly="390">tu/ erum</line>
        <line lrx="2810" lry="541" ulx="2643" uly="447">rendele ilusa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1856" type="textblock" ulx="2646" uly="790">
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2737" uly="790">El2.</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2766" uly="869">jen</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2749" uly="885">el</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2646" uly="1016">mo ſuo e</line>
        <line lrx="2807" lry="1164" ulx="2648" uly="1083">gui implem</line>
        <line lrx="2802" lry="1232" ulx="2646" uly="1161">Pu W 1,</line>
        <line lrx="2803" lry="1285" ulx="2650" uly="1235">uddie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2648" uly="1294">kelos ictio⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2649" uly="1360">tur bic abin</line>
        <line lrx="2809" lry="1503" ulx="2650" uly="1437">berlignarius</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2648" uly="1505">Pretiolomit</line>
        <line lrx="2810" lry="1646" ulx="2649" uly="1576">lapidis prei</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2650" uly="1649">Preterei co</line>
        <line lrx="2811" lry="1774" ulx="2652" uly="1718">zmn, hi facian</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2653" uly="1787">Oput 4 tib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2936" type="textblock" ulx="2658" uly="1934">
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2659" uly="1934">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2659" uly="1960">1n Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2684" uly="2016">bonisat kacl</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2686" uly="2061">n egitr</line>
        <line lrx="2809" lry="2170" ulx="2684" uly="2124">el, ut lenlu</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2684" uly="2178">nem ſit!: e</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2684" uly="2232">enim inutre</line>
        <line lrx="2809" lry="2342" ulx="2684" uly="2291">exeo, quod</line>
        <line lrx="2768" lry="2384" ulx="2684" uly="2341">bus uis.</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2662" uly="2400">I51. Vel: u</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="2658" uly="2450">(Hiracliico,) i</line>
        <line lrx="2806" lry="2551" ulx="2688" uly="2508">Animatua ?</line>
        <line lrx="2808" lry="2606" ulx="2659" uly="2559">Conſer. hie</line>
        <line lrx="2805" lry="2667" ulx="2665" uly="2617">Zanheckrin,</line>
        <line lrx="2809" lry="2723" ulx="2660" uly="2671">Pel: per le</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2688" uly="2722">ſie n hi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2833" ulx="2689" uly="2778">i e, ſehient</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2688" uly="2834">Alis, utipan</line>
        <line lrx="2784" lry="2936" ulx="2687" uly="2891">Ie noſtto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3050" type="textblock" ulx="2688" uly="3008">
        <line lrx="2809" lry="3050" ulx="2688" uly="3008">dus teztot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="360" type="textblock" ulx="54" uly="278">
        <line lrx="230" lry="360" ulx="54" uly="278">CA N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="204" lry="535" ulx="0" uly="455">mihi F no ſ</line>
        <line lrx="204" lry="610" ulx="3" uly="527">le ſeni unum,</line>
        <line lrx="204" lry="690" ulx="11" uly="604">eſus (griſer)</line>
        <line lrx="200" lry="739" ulx="0" uly="675">ta nter eſe bto.</line>
        <line lrx="203" lry="822" ulx="0" uly="742">ationem)eil,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="232" lry="881" ulx="0" uly="817">m: nilloloco) 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="207" lry="963" ulx="4" uly="894">Tertuntstagam</line>
        <line lrx="206" lry="1031" ulx="0" uly="956">ne inde tapta is</line>
        <line lrx="206" lry="1097" ulx="0" uly="1019">Lcommitereic</line>
        <line lrx="207" lry="1161" ulx="0" uly="1095">] ie. Mium</line>
        <line lrx="230" lry="1236" ulx="0" uly="1167">loc eſtilluc ſat.</line>
        <line lrx="203" lry="1299" ulx="0" uly="1233">Uabernachlote⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1375" ulx="4" uly="1309">rqur conſtitd.</line>
        <line lrx="205" lry="1452" ulx="0" uly="1382">n gu ie ugt</line>
        <line lrx="216" lry="1509" ulx="0" uly="1453">un eyit tihi Dy.</line>
        <line lrx="206" lry="1591" ulx="0" uly="1519">Cone iu zejßt.</line>
        <line lrx="209" lry="1668" ulx="143" uly="1597">n/</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="91" lry="1814" ulx="0" uly="1773">.</line>
        <line lrx="124" lry="1871" ulx="9" uly="1818">16, egitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="261" lry="1921" ulx="5" uly="1871">unta Ball edit, ut</line>
        <line lrx="207" lry="1975" ulx="0" uly="1929">endum; non verd</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="178" lry="2026" ulx="0" uly="1984">lel, edit habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="241" lry="2092" ulx="0" uly="2040">eto pollei additt :.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2134" type="textblock" ulx="2" uly="2096">
        <line lrx="54" lry="2134" ulx="2" uly="2096">gent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="240" lry="2202" ulx="0" uly="2152">Habutroque Ato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="205" lry="2245" ulx="0" uly="2205">nem dide in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2312" type="textblock" ulx="2" uly="2256">
        <line lrx="208" lry="2312" ulx="2" uly="2256">bie tack, Talmn Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="68" lry="2358" ulx="0" uly="2316">1 6, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="210" lry="2421" ulx="0" uly="2366">0 hujus erpilis 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="207" lry="2481" ulx="0" uly="2424">higlo tertu ſacto a</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="209" lry="2586" ulx="4" uly="2527"> Omnis ſatunn ſen</line>
        <line lrx="210" lry="2649" ulx="0" uly="2588">, quem ſall lerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="210" lry="2745" ulx="17" uly="2693">locum determino,</line>
        <line lrx="212" lry="2813" ulx="0" uly="2754">,V 43, iique not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2980" type="textblock" ulx="2" uly="2857">
        <line lrx="212" lry="2922" ulx="2" uly="2857">l z1. cap. h 114,</line>
        <line lrx="212" lry="2980" ulx="10" uly="2911">Tln Ceiut 0o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="380" type="textblock" ulx="284" uly="284">
        <line lrx="646" lry="380" ulx="284" uly="284">ChAbp. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="217" type="textblock" ulx="378" uly="207">
        <line lrx="401" lry="217" ulx="378" uly="207">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="374" type="textblock" ulx="1296" uly="305">
        <line lrx="1670" lry="374" ulx="1296" uly="305">ExOD I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="554" type="textblock" ulx="293" uly="400">
        <line lrx="2399" lry="484" ulx="293" uly="400">aiur] Verùm poteris facere iſtud (thymiama) juxtà ſummam ex rebus tuis, 151. ac</line>
        <line lrx="2316" lry="554" ulx="331" uly="480">vendere illud 152. cœtui (Ifraelitico.) ðèððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="738" type="textblock" ulx="907" uly="579">
        <line lrx="1705" lry="738" ulx="907" uly="579">CAT. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1504" type="textblock" ulx="328" uly="805">
        <line lrx="2395" lry="879" ulx="498" uly="805">Erſ. 2. Vocavi † nominatim] Ut faciat opus meum, Bezaleelem. Verſ 3. Sa-</line>
        <line lrx="2399" lry="950" ulx="487" uly="877">pientiâ] (RDondicitur) id, quod aliquis audivit ab aliis ac didicit. Eod.</line>
        <line lrx="2398" lry="1018" ulx="404" uly="947">V verſ. 3. Intelligentia] (N) dicitur, quando quis) intelligit aliquid in ani-</line>
        <line lrx="2395" lry="1088" ulx="337" uly="1016">mo ſuo ? ex rebus, quas ipſe didicit. Eod. verſ. 3. Notitiâ] (—  dicitur de illo,</line>
        <line lrx="2437" lry="1161" ulx="340" uly="1085">qui impletur) Spiritu ſancto. Verſ. 4. Ad cogizandum cogitationes] Textura (eſt) o-</line>
        <line lrx="2392" lry="1230" ulx="338" uly="1155">pus 2τι i. e. cogitantis. 1. Verſ. 5. Et in artiſicioe] (Iſtud: A ) ſignificat.</line>
        <line lrx="2395" lry="1295" ulx="343" uly="1225">RDNRi. e. artificium, veluti (in illo loco:) DON MNi. e. artifex ſapiens; 2. On-</line>
        <line lrx="2398" lry="1363" ulx="328" uly="1294">kelos (dictionem) illam 3. diverſimodè interpretatus eſt, nam artifeæ lapidum voca-</line>
        <line lrx="2394" lry="1435" ulx="335" uly="1364">tur (hic ab illo:) D); artifex verò lignarius appellatur (hic ab eodem) ) i. e. fa-</line>
        <line lrx="2393" lry="1504" ulx="338" uly="1434">ber lignarius. Eod. verſ. 5. Ad implendum] i. e. Ad collocandum illum (lapidem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1574" type="textblock" ulx="303" uly="1502">
        <line lrx="2410" lry="1574" ulx="303" uly="1502">pretioſum) in pala ſua, ut ea impleatur, ut faciat collocationem ** pro menſura ſedis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1915" type="textblock" ulx="329" uly="1573">
        <line lrx="2396" lry="1646" ulx="343" uly="1573">lapidis (pretioſi) ejusque denſitatis. Verſ. 6. Et in corde omnis ſapientis t animo &amp; .]</line>
        <line lrx="2399" lry="1711" ulx="329" uly="1640">Prætereà cœteri ſapientes corde, qui ſunt inter vos atque omnis, cui indidi ſapienti-</line>
        <line lrx="2437" lry="1781" ulx="346" uly="1709">am, hi faciant cuncta, quæ præcepi tibi. Verſ. 7. Et arcam ad teſtimonium] i. e. Ad</line>
        <line lrx="2427" lry="1854" ulx="331" uly="1780">opus 4. tabularum teſtimonii. 5. Verſ. 8. Purum] (Purum dicitur candelabrum)</line>
        <line lrx="2399" lry="1915" ulx="1510" uly="1853">XXxXXx 2 pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2370" type="textblock" ulx="362" uly="1952">
        <line lrx="1356" lry="2006" ulx="362" uly="1952">151. Hebr. T7' i. e. ex eo, quod tuum eſt, ex</line>
        <line lrx="1357" lry="2061" ulx="411" uly="2006">bonis ac facultatibus tuis, in utroque MSoto pro:</line>
        <line lrx="1356" lry="2115" ulx="413" uly="2053">v legitnr: Wn i. e, ex eo, quod ipfius</line>
        <line lrx="1352" lry="2160" ulx="410" uly="2113">eſt, ut ſenſus hujus loci ſecundùm illam lectio-</line>
        <line lrx="1354" lry="2220" ulx="410" uly="2166">nem ſit: ſed poterit facere Ar&amp; i. e. illud (lic</line>
        <line lrx="1353" lry="2276" ulx="398" uly="2217">enim in utroque MSto pro n&amp; i, e. tu legitur,)</line>
        <line lrx="1349" lry="2329" ulx="411" uly="2272">ex eo, quod ipſius eſt, i, e. ex bonis ac facultati</line>
        <line lrx="569" lry="2370" ulx="409" uly="2329">bus ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2380" type="textblock" ulx="1391" uly="1950">
        <line lrx="2439" lry="2005" ulx="1447" uly="1950">pictoris, Confer. ſupra Exod. c. 26. v. 1. n. 3.</line>
        <line lrx="2396" lry="2058" ulx="1448" uly="2003">vide &amp; Junii ac Tremellii verſionem Latinam</line>
        <line lrx="1933" lry="2112" ulx="1447" uly="2059">eorumque notas ibidem.</line>
        <line lrx="2342" lry="2162" ulx="1399" uly="2113">2. Uti Eſaiæ c. 40. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2396" lry="2229" ulx="1398" uly="2167">3. Nempè: —“π, quæ dictio bis in hoc com-</line>
        <line lrx="2433" lry="2272" ulx="1444" uly="2231">mate reperitur.</line>
        <line lrx="2393" lry="2327" ulx="1391" uly="2273">* Quaſi ſtratum aut cubile, Hebr. aavne, inm</line>
        <line lrx="2392" lry="2380" ulx="1444" uly="2328">utroque MSto pro eo legitur: eau i. e. pa=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2430" type="textblock" ulx="366" uly="2381">
        <line lrx="1353" lry="2430" ulx="366" uly="2381">152. Vel: ut vendas illud eccleſiæ ſeu coœtui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2489" type="textblock" ulx="345" uly="2434">
        <line lrx="1384" lry="2489" ulx="345" uly="2434">(Iſraelitico,) idque permiſſum eſt, nec exſeindetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2760" type="textblock" ulx="361" uly="2491">
        <line lrx="1298" lry="2542" ulx="415" uly="2491">anima tua  populo tuo.</line>
        <line lrx="1353" lry="2594" ulx="361" uly="2542">† Conſfer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 55. a. &amp;</line>
        <line lrx="1339" lry="2649" ulx="418" uly="2597">Sanhedrin, fol. 69. b. W</line>
        <line lrx="1356" lry="2702" ulx="362" uly="2648">* Vel: per ſeipſum aut 4 ſeipſo, non verò ab aliis,</line>
        <line lrx="1362" lry="2760" ulx="417" uly="2704">ſic ayn hic interpretor, ut opponatur =7 m-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2866" type="textblock" ulx="382" uly="2756">
        <line lrx="1369" lry="2814" ulx="382" uly="2756">i., e. ſapientiæ, quæ percipitut ren i. e. ab</line>
        <line lrx="1388" lry="2866" ulx="403" uly="2812">aliis, uti paulò antè dictum eſt 4 Commentato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2972" type="textblock" ulx="368" uly="2867">
        <line lrx="1053" lry="2911" ulx="414" uly="2867">re noſtro.</line>
        <line lrx="1357" lry="2972" ulx="368" uly="2918">1. Rabbini communiter avs nwyn dicunt eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3034" type="textblock" ulx="413" uly="2970">
        <line lrx="1354" lry="3034" ulx="413" uly="2970">opus textoris, aſt =o Wyn eſſe opus, acu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2489" type="textblock" ulx="1419" uly="2380">
        <line lrx="2397" lry="2433" ulx="1419" uly="2380">lam, res ea dem eſt, nam pala eſt ſedes &amp; quaſi le-</line>
        <line lrx="1788" lry="2489" ulx="1445" uly="2440">ctùs gemmæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2552" type="textblock" ulx="1361" uly="2462">
        <line lrx="2398" lry="2552" ulx="1361" uly="2462">† Confer. hic track. Talm. Berachot, fol. 5 F. 2. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2921" type="textblock" ulx="1396" uly="2541">
        <line lrx="2082" lry="2589" ulx="1449" uly="2541">Erachin, fol. 15. b.</line>
        <line lrx="2394" lry="2647" ulx="1396" uly="2594">4. Sive ad uſum vel neceſſitatem tabularum, prout</line>
        <line lrx="2390" lry="2703" ulx="1448" uly="2643">illæ id requirunt, ita † v hic cxplico, confer.</line>
        <line lrx="2021" lry="2754" ulx="1452" uly="2704">infrà Exod. C. 40. v. 20. n. 3.</line>
        <line lrx="2393" lry="2810" ulx="1403" uly="2755">5. Id eſt: ad librum legis, quæ eſt teſtimonium</line>
        <line lrx="2392" lry="2862" ulx="1451" uly="2809">ſœderis, vobiſcum initi, in arca illa regonendum,</line>
        <line lrx="2395" lry="2921" ulx="1431" uly="2863">confer. infrà verſ. ult. H. eap. &amp; ſuprà Exod. c, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2971" type="textblock" ulx="1447" uly="2923">
        <line lrx="1731" lry="2971" ulx="1447" uly="2923">V. 16.9, 43</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2507" lry="558" type="textblock" ulx="431" uly="289">
        <line lrx="2498" lry="393" ulx="431" uly="289">7222 Exo bDD. CQCAXXXI.</line>
        <line lrx="2507" lry="483" ulx="445" uly="393">propter aurum *purum. Verfſ. 10. Et veſtes miniſterii] Exiſtimo ego * juxtà ſenſum</line>
        <line lrx="2503" lry="558" ulx="448" uly="474">literalem Scripturæ, quòd non poſſit dici, ſermonem hic eſſe de veſtibus ſacerdotii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="624" type="textblock" ulx="447" uly="543">
        <line lrx="2582" lry="624" ulx="447" uly="543">quoniam ſtatim (hoc verſu) ſequitur: &amp; veſtes ſanctas Aaroni ſacerdoti atque veſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="823" type="textblock" ulx="408" uly="601">
        <line lrx="2506" lry="687" ulx="447" uly="601">Kliorum ejus, ad miniſtrandum ſacerdotio; ſed- veſtes iſtæ fuerunt veſtimenta illa-</line>
        <line lrx="2508" lry="757" ulx="446" uly="683">hyacinthina &amp; purpurea atque coccinea dibapha, de quibus dictum eſt † in textu ſa-</line>
        <line lrx="2505" lry="823" ulx="408" uly="750">cro, (ubi agitur) de profectionibus, 6. &amp; dederunt deſuper veſtem coccineam &amp; de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="965" type="textblock" ulx="446" uly="812">
        <line lrx="2516" lry="899" ulx="448" uly="812">derunt deſuper veſtem hyacinthinam &amp; dederunt defuper veſtem purpuream &amp; dede-</line>
        <line lrx="2526" lry="965" ulx="446" uly="888">runt ſuper illa veſtem coccineam dibapham; 7. probari autem poſiſunt verba mea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1728" type="textblock" ulx="410" uly="958">
        <line lrx="2503" lry="1029" ulx="450" uly="958">ex eo, quod dicitur: &amp; de hyacintho ac purpura atque cocco bis tincto fecerunt ve-</line>
        <line lrx="2503" lry="1102" ulx="448" uly="1021">ſtes miniſterii ad miniſirandum in Sanctuario . nec facta eſt (ibi) ſimul cum illis</line>
        <line lrx="2506" lry="1175" ulx="449" uly="1095">mentio byſſi; jam verò quando (S. Scriptura) loquitur de veſtibus facerdotii, non-</line>
        <line lrx="2502" lry="1241" ulx="447" uly="1164">reperimus, quòd in una ex iſtis (veſtibus) purpura auf coccum bis tinctum (memore-</line>
        <line lrx="2504" lry="1306" ulx="448" uly="1231">tur) ſine byſlo. † Eod. verſ. 10. Veſtes miniſterii] (Dictionem .) nonnulli ex-</line>
        <line lrx="2500" lry="1371" ulx="430" uly="1303">ponunt, quòd ſignificet 11 i. e. culrtum &amp; τπ i. e, miniſterium, *ſicuti &amp;</line>
        <line lrx="2498" lry="1450" ulx="410" uly="1373">Targum ejus (habet:) veſtes &amp;  Oà i. e. miniſterii, nee ei ſimilis (dictio reperitur)</line>
        <line lrx="2503" lry="1515" ulx="448" uly="1438">in Scriptura; ego autem exiſtimo, quòd illa dictio ( O) ſit Syriaca, ſicuti (illa ha-</line>
        <line lrx="2505" lry="1586" ulx="444" uly="1505">betur in) verſione Chaldaica (vocis Hebrææ) D' 9. &amp; in verſione Chaldaica (vo⸗-</line>
        <line lrx="2499" lry="1660" ulx="446" uly="1580">cis Hebraicæ:) 2 2D, 10. quia fuerunt (veſtimenta illa miniſterii) texta, acu * pi⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="1728" ulx="448" uly="1649">cta, plena foraminibus, 11. linguâ vernaculâ: lacets, 12, Verl. I1. &amp; thymiama</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1803" type="textblock" ulx="1469" uly="1780">
        <line lrx="1599" lry="1803" ulx="1469" uly="1780">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1819" type="textblock" ulx="2071" uly="1805">
        <line lrx="2107" lry="1819" ulx="2071" uly="1805">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="1882" type="textblock" ulx="446" uly="1811">
        <line lrx="2595" lry="1882" ulx="446" uly="1811">* Confer. hic tractaf. Talmud. Menachot, fol. 29, † Sed byſſus ſemper conjungitur pur uræ ac coceo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1979" type="textblock" ulx="508" uly="1868">
        <line lrx="2503" lry="1939" ulx="509" uly="1868">2. Iicuti in m-af Ne h. loc, ad marginem al- bis tindto, quando ſermo eſt de veſtibus ſacerdo-</line>
        <line lrx="2487" lry="1979" ulx="508" uly="1925">legatur, ubi vide etiam notas. talibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2083" type="textblock" ulx="504" uly="2029">
        <line lrx="1727" lry="2083" ulx="504" uly="2029">miſſa ſunt iſta: a rriν i. e., ad miniſtran-  tata fant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2151" type="textblock" ulx="506" uly="2085">
        <line lrx="2534" lry="2151" ulx="506" uly="2085">dum in Sanctuario, vid. infrà Exod. c. 39. V. 41. 1 9. Quæ habetur ſuprà Exod. c. 2 7. V. 9- ubi ryd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2693" type="textblock" ulx="442" uly="2139">
        <line lrx="2504" lry="2204" ulx="443" uly="2139">5 Hebr. C&amp; iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: † Chaldæus vertit: , vid. not. ibidem n. 83.</line>
        <line lrx="2503" lry="2259" ulx="500" uly="2193"> n W ee, fecerunt veſtes, &amp;c. abſunt 4 10. Quæ reperitur Exod. dict. c, 27. v. 4. ubi</line>
        <line lrx="2503" lry="2309" ulx="508" uly="2252">MSto I. . ann Chaldæus vertit; No, vid. Dot, ibid,</line>
        <line lrx="2423" lry="2357" ulx="442" uly="2299">6. Vide Numer. c. 4. v, 6. &amp; ſeq. confer. &amp; P. Fa- n. 3 5. confer. &amp; not. in am D h. 10c.</line>
        <line lrx="2505" lry="2421" ulx="503" uly="2354">gii not. ad Paraphr. Chald. ut &amp; Junii ac Tte. *X Hebr, urma, fortè legendum negat’&amp;: &amp;</line>
        <line lrx="2492" lry="2475" ulx="474" uly="2406">mellii obſervat. h. loc. ubi perinde, ac Com- Prina i. e. non verò acupicka ; (ſed texta,) nem</line>
        <line lrx="2500" lry="2530" ulx="501" uly="2462">mentator noſter, exiſtimant, per veſtes miniſteri  textum opponitur acupicto, prout inter alia mul⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="2589" ulx="499" uly="2515">hic intelligi ſtragulas, hoc eſt, aulæa &amp; vela, ta- ta 5. Scripturæ loca apparet ex deſcriptione fæ-</line>
        <line lrx="2490" lry="2640" ulx="497" uly="2569">bernaculum veſtientia, de quibe ſuprà?xod. c. 2 6 Guræ Ephodi &amp; pectoralis, de quibus vide ſuprà</line>
        <line lrx="2306" lry="2693" ulx="501" uly="2621">S infrà Exod. c. 3 6. ut &amp; involucra, quibus tege. Exod. c, 2 9. v. 6. Gc in fine capitis 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2745" type="textblock" ulx="500" uly="2675">
        <line lrx="2540" lry="2745" ulx="500" uly="2675">batur menſa, arca &amp; altare ac reliqua Vaſa, quum F'II. Ad inſtar 'yyp i, e. tapetum ocellatorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2799" type="textblock" ulx="498" uly="2726">
        <line lrx="2499" lry="2799" ulx="498" uly="2726">Ala deportanda erant, vid. infrà Exod. c, 3 ½. v.  de quibus ſuprà Exod. dict. c. 27. V. 9: ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="3036" type="textblock" ulx="446" uly="2781">
        <line lrx="2497" lry="2855" ulx="502" uly="2781">19. Zign.“ &amp; c. 39. V. 1. ibique not, n. ĩ .. notas num. 827&amp; n. 93. «conler. 8&amp; Michlol Jophi</line>
        <line lrx="2528" lry="2929" ulx="449" uly="2844">7. Confer. Numer. dict. c, 4, v. 6. &amp; ſeqq. it. Buxt, b. loc. .⸗ =</line>
        <line lrx="2495" lry="2983" ulx="506" uly="2898">Diction. Hebr. voc. . 12., ſta hic reddo ppxy (ſie enim pro Pyg' vel:</line>
        <line lrx="2495" lry="3036" ulx="446" uly="2959">. Confer, infrà Exod, dict. c. 39. v. I. ny Y. Pnh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2044" type="textblock" ulx="446" uly="1979">
        <line lrx="2501" lry="2044" ulx="446" uly="1979">** Hebr. NX ie, in utroque MSto hiſce præ-“ Confer. quæ ſuprà ad Exod, c. 2 §. V. I. n. 1. no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1447" type="textblock" ulx="2557" uly="277">
        <line lrx="2810" lry="360" ulx="2630" uly="277">C1 MI</line>
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2617" uly="399">tarumatunn</line>
        <line lrx="2803" lry="530" ulx="2653" uly="467">.ſtſanckum.</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2653" uly="539">te, ut iojung</line>
        <line lrx="2809" lry="677" ulx="2651" uly="595">hum btillu</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="2622" uly="673">daum ſeni</line>
        <line lrx="2808" lry="813" ulx="2557" uly="754">euli;) tamen</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2650" uly="814">N,</line>
        <line lrx="2810" lry="944" ulx="2654" uly="885">16, Pod, Ter</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2653" uly="954">tetnosg</line>
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2653" uly="1019">eneo)tiel</line>
        <line lrx="2810" lry="1156" ulx="2655" uly="1107">ſim Dominn</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2658" uly="1173">19, &amp; Pren</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2654" uly="1232">nonkacta en</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2654" uly="1304">ſignificat ill</line>
        <line lrx="2770" lry="1447" ulx="2656" uly="1389">ejus, 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2300" type="textblock" ulx="2641" uly="1557">
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2684" uly="1557">7, uül</line>
        <line lrx="2811" lry="1643" ulx="2689" uly="1604">ltali: Lace</line>
        <line lrx="2808" lry="1698" ulx="2688" uly="1657">ablunt aut</line>
        <line lrx="2769" lry="1752" ulx="2686" uly="1716">MSto 1.</line>
        <line lrx="2809" lry="1823" ulx="2641" uly="1761">4 Conlerebie</line>
        <line lrx="2809" lry="1915" ulx="2684" uly="1876">ac Tremelli</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2685" uly="1928">Chald. /, lo⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2032" ulx="2685" uly="1985">Vit. c. I. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2686" uly="2039">col. 3. wech.</line>
        <line lrx="2805" lry="2133" ulx="2685" uly="2092">conlervatio</line>
        <line lrx="2801" lry="2188" ulx="2684" uly="2145">fer, &amp; got.</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2644" uly="2202">omma, fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2300" ulx="2659" uly="2249"> die febr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2361" type="textblock" ulx="2539" uly="2309">
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2539" uly="2309">euuur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3005" type="textblock" ulx="2563" uly="2353">
        <line lrx="2809" lry="2404" ulx="2659" uly="2353">i Hedr. O</line>
        <line lrx="2811" lry="2580" ulx="2563" uly="2528">. Quxr bar</line>
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2568" uly="2583">1,. Diye: ex⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2678" ulx="2689" uly="2632">ſhinot, 24</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2653" uly="2691">v. 1. . 1</line>
        <line lrx="2804" lry="2789" ulx="2663" uly="2745">160, Videlicet</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2690" uly="2801">10, mi ſun</line>
        <line lrx="2810" lry="2903" ulx="2682" uly="2847">Not in</line>
        <line lrx="2811" lry="2958" ulx="2661" uly="2903">r Hedr.</line>
        <line lrx="2810" lry="3005" ulx="2623" uly="2962">te. in Ocul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="194" lry="358" ulx="0" uly="238">n M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="195" lry="397" ulx="0" uly="335">—</line>
        <line lrx="200" lry="452" ulx="0" uly="367">ejuniſenſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="681" type="textblock" ulx="2" uly="443">
        <line lrx="200" lry="533" ulx="67" uly="443">renchti,</line>
        <line lrx="209" lry="593" ulx="10" uly="504">otiatgne vele</line>
        <line lrx="203" lry="681" ulx="2" uly="581">elinenn ilk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="222" lry="726" ulx="0" uly="657">eltin texta ſae.</line>
        <line lrx="204" lry="796" ulx="2" uly="723">occineamn &amp; ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="204" lry="867" ulx="0" uly="806">Puream Adede.</line>
        <line lrx="209" lry="937" ulx="0" uly="872">unt neiba mez,</line>
        <line lrx="204" lry="1004" ulx="2" uly="931">o feeetunt ve</line>
        <line lrx="205" lry="1075" ulx="0" uly="1002">)fmil cum ilis</line>
        <line lrx="207" lry="1147" ulx="12" uly="1083">Acerdotii non.</line>
        <line lrx="205" lry="1217" ulx="0" uly="1146">lcum (memote⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1295" ulx="0" uly="1216">„ nonnulkiex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="204" lry="1353" ulx="0" uly="1300">ibn, ſienti E</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="204" lry="1436" ulx="0" uly="1355">ſiio reperitur)</line>
        <line lrx="207" lry="1499" ulx="0" uly="1429">lienti (illaha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="236" lry="1573" ulx="0" uly="1502">eChalcaica 0⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="206" lry="1649" ulx="2" uly="1572">texta acu d Pi⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1712" ulx="0" uly="1647">1. 6 tymine</line>
        <line lrx="211" lry="1769" ulx="141" uly="1722">1ayhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="204" lry="1812" ulx="0" uly="1790">—W.i—</line>
        <line lrx="212" lry="1869" ulx="2" uly="1834">ur pur urx ac coce</line>
        <line lrx="209" lry="1929" ulx="1" uly="1875">Es vellidus ſacero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="212" lry="2147" ulx="1" uly="2096">27, . 9,Lbi O)</line>
        <line lrx="212" lry="2198" ulx="0" uly="2152">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="221" lry="2257" ulx="0" uly="2202">g. c, 17. N 4. ubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="212" lry="2311" ulx="2" uly="2251">, wid. not, idic,</line>
        <line lrx="172" lry="2358" ulx="2" uly="2292">„ ev . 10⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2422" ulx="0" uly="2355">Lum negatke: W</line>
        <line lrx="207" lry="2480" ulx="0" uly="2427">1; es tenta, nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2539" type="textblock" ulx="4" uly="2472">
        <line lrx="237" lry="2539" ulx="4" uly="2472">Ptout intet lirmpl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="213" lry="2587" ulx="0" uly="2529">ter gelenigtione be⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2658" ulx="0" uly="2582">he guidee ſide ſuptt</line>
        <line lrx="114" lry="2705" ulx="0" uly="2662">capitis40,</line>
        <line lrx="213" lry="2805" ulx="0" uly="2700">un Ocelatorum,</line>
        <line lrx="213" lry="2813" ulx="9" uly="2748">,1 7eg g lbi ice</line>
        <line lrx="212" lry="2861" ulx="0" uly="2799">er &amp; Mrb.ol oybi</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="193" lry="2942" ulx="189" uly="2929">1</line>
        <line lrx="237" lry="2995" ulx="0" uly="2930">õ</line>
        <line lrx="210" lry="3043" ulx="55" uly="2959">o n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="391" type="textblock" ulx="334" uly="281">
        <line lrx="674" lry="391" ulx="334" uly="281">CA. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="249" type="textblock" ulx="460" uly="238">
        <line lrx="469" lry="249" ulx="460" uly="238">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="385" type="textblock" ulx="1295" uly="286">
        <line lrx="2388" lry="385" ulx="1295" uly="286">EXODDOD. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="392" type="textblock" ulx="1009" uly="381">
        <line lrx="1032" lry="392" ulx="1009" uly="381">₰△</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="507" type="textblock" ulx="311" uly="373">
        <line lrx="2387" lry="507" ulx="311" uly="373">tfaromatum roSandtaario] . i. e. XAA uſum ſuſſimenti templi (ſeu tabernaculi) quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="561" type="textblock" ulx="339" uly="482">
        <line lrx="2384" lry="561" ulx="339" uly="482">eſt ſanctum. Verſ. 13. Tꝝ verò dic filiis Irasl] i. e. Tu verò, quamvis conſtituerim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="624" type="textblock" ulx="319" uly="550">
        <line lrx="2383" lry="624" ulx="319" uly="550">te, ut injungeres illis (lſraelitis) fabricationem tabernaculi, non leve reputes Sabba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="703" type="textblock" ulx="336" uly="620">
        <line lrx="2385" lry="703" ulx="336" uly="620">thum, ut illud repellas 13. propter iſtud opus. Eod. verſ. 13. Veruntamen Sabba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="828" type="textblock" ulx="276" uly="691">
        <line lrx="2385" lry="760" ulx="276" uly="691">tha mea ſervate] i. e. Quamvis ſitis ſeduli * &amp; alacres in conficiendo opere (taberna-</line>
        <line lrx="2388" lry="828" ulx="332" uly="760">eculi;) tamen Sabbathum ** propter illud (opus) non repellatur, omnes (dictiones)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1313" type="textblock" ulx="334" uly="825">
        <line lrx="2387" lry="899" ulx="334" uly="825"> 14. &amp;†ρα funt excluſivæ, 15. ut ſeil. excipiatur Sabbathum ab opere tabernaculi.</line>
        <line lrx="2387" lry="980" ulx="343" uly="899">16. Eod. verſ. 13. OQuia illud ſinum eſt inter me &amp; vos] Magnum illud ſignum eſt in⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1035" ulx="341" uly="965">ter nos*** quòd elegerim vos,  dum poſſidendum vobis tradidi diem quietis meæ, ut</line>
        <line lrx="2385" lry="1103" ulx="340" uly="1034">(in eo) quieſcatis. Eod. verſ. I 3. 1le cognoeſcant] Populi ex illo (Sabbatho,) quòd ego</line>
        <line lrx="2391" lry="1172" ulx="342" uly="1104">ſim Dominus, qui vos ſanctificat. 17. Verſ. 14. Morte moriatur] Si adſunt teſtes</line>
        <line lrx="2388" lry="1243" ulx="349" uly="1172">18. &amp; præmonitio 19. facta eſt. Eod. verſ. 14. Exſiindetur] (Nempè) quando</line>
        <line lrx="2387" lry="1313" ulx="341" uly="1226">non facta eſt præmonitio. 2 % Eod. verf. 14. Qui profanat illad (Iſtud eenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1879" type="textblock" ulx="326" uly="1738">
        <line lrx="1320" lry="1825" ulx="347" uly="1738"> Conkfer. hic tract. Talm. Menachot. fol, 50. b .</line>
        <line lrx="1355" lry="1879" ulx="326" uly="1815">13. Vel: poſtponas, contemnas, confer. hic Tunii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2407" type="textblock" ulx="333" uly="2334">
        <line lrx="1354" lry="2407" ulx="333" uly="2334">s* Hebr. a, iſtud uf &amp; ea, quæ ſequuntur, us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2771" type="textblock" ulx="332" uly="2717">
        <line lrx="1337" lry="2771" ulx="332" uly="2717">I6, Videlicèt: née opus tabernaculi fiat in Sabba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1446" type="textblock" ulx="328" uly="1311">
        <line lrx="1441" lry="1391" ulx="341" uly="1311">ſignificat illum,) qui exercet in illo (Sabbatho)</line>
        <line lrx="563" lry="1446" ulx="328" uly="1381">ejus. 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1528" type="textblock" ulx="1080" uly="1521">
        <line lrx="1332" lry="1528" ulx="1080" uly="1521">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1374" type="textblock" ulx="1561" uly="1313">
        <line lrx="2386" lry="1374" ulx="1561" uly="1313">WTMi. e. rem profanam in ſanctitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1462" type="textblock" ulx="626" uly="1375">
        <line lrx="2390" lry="1462" ulx="626" uly="1375">Verlſ. 15. Ssabbatbum requies tſt) Requies ex propoſito, 22. non verò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1527" type="textblock" ulx="1467" uly="1453">
        <line lrx="1716" lry="1527" ulx="1467" uly="1453">XXXX 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1749" type="textblock" ulx="356" uly="1522">
        <line lrx="1388" lry="1603" ulx="356" uly="1522">e, uti in MSto I. habetur, legendum puto) †</line>
        <line lrx="1386" lry="1666" ulx="409" uly="1601">Itali: Lacetti, Latinè: laqueoli, tranſennæ;</line>
        <line lrx="1356" lry="1706" ulx="408" uly="1648">abſunt autem iſta yya e e ee</line>
        <line lrx="568" lry="1749" ulx="402" uly="1712">MsSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2349" type="textblock" ulx="350" uly="1860">
        <line lrx="1348" lry="1921" ulx="376" uly="1860">ac Tremellii not- ut &amp; P. Fagius ad Paraphr. †</line>
        <line lrx="1348" lry="1970" ulx="401" uly="1921">Chald. h. log. vide S&amp; infrà c: 35. V. z. n, 2ac Le-</line>
        <line lrx="1379" lry="2030" ulx="401" uly="1974">vit. c. T9. v. 3 0O. R. 14.§. it. Gur Arjeh fol. 114.</line>
        <line lrx="1352" lry="2080" ulx="403" uly="2007">col. 3. med. ubi ſcribitur, quòôd wo ee i. e.</line>
        <line lrx="1361" lry="2131" ulx="400" uly="2056">conſervatio vitæ ſolum repellat Sabbathum, con-</line>
        <line lrx="1383" lry="2187" ulx="399" uly="2133">fer. &amp; not. in e H h. locait,tract. Talm.</line>
        <line lrx="739" lry="2269" ulx="350" uly="2190"> om, fol. 9 5. b.</line>
        <line lrx="1357" lry="2295" ulx="350" uly="2237">* Sic Hebr. 2, hic verto in MSt/ 2. pro eo le-</line>
        <line lrx="1109" lry="2349" ulx="404" uly="2297">gitur:  i. e. acuti, prompti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2717" type="textblock" ulx="355" uly="2400">
        <line lrx="1388" lry="2455" ulx="402" uly="2400">que ad: &amp; e i, e. quia illud Signum eſt,</line>
        <line lrx="1386" lry="2504" ulx="403" uly="2451">abſunt 4 MStoꝛ.</line>
        <line lrx="1390" lry="2560" ulx="357" uly="2479">14. Quæ particula etiam in hoc verſu 1. habctur.</line>
        <line lrx="1390" lry="2617" ulx="355" uly="2557">157. Sive: exceptivæ, Hebr, myn, confer. Ra-</line>
        <line lrx="1356" lry="2662" ulx="407" uly="2609">ſchi not. ad Numer. c. 7. verl. ult. &amp; ad Levit. c.</line>
        <line lrx="793" lry="2717" ulx="415" uly="2682">F. V. 1. I. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3063" type="textblock" ulx="349" uly="2768">
        <line lrx="1392" lry="2827" ulx="400" uly="2768">to, uti ſuprà n. 13,, veri. dictum eſt, confer.</line>
        <line lrx="959" lry="2875" ulx="409" uly="2823">not, in aN ND h. loc.</line>
        <line lrx="1391" lry="2935" ulx="352" uly="2873">XX Hecbr. Aa, in MSto 2, pro eo legitur: wyn .</line>
        <line lrx="787" lry="2981" ulx="409" uly="2932">i. e, in oculis meis.</line>
        <line lrx="1389" lry="3063" ulx="349" uly="2978">„ Hebr- rPRO in MStO 2, pro his ſe legi. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1641" type="textblock" ulx="1444" uly="1522">
        <line lrx="2424" lry="1607" ulx="1444" uly="1522">tur HWa i. e. quod en in zgenerationibus</line>
        <line lrx="1577" lry="1641" ulx="1445" uly="1602">veſtris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1709" type="textblock" ulx="1380" uly="1626">
        <line lrx="2387" lry="1709" ulx="1380" uly="1626">17. Confer. hic notæ 2 librum Prec. Jud. part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1923" type="textblock" ulx="1374" uly="1706">
        <line lrx="2394" lry="1759" ulx="1444" uly="1706">p. 2 6 ¾. a. fin. it. tract. Talm. Schabbat, fol, 10.</line>
        <line lrx="2366" lry="1817" ulx="1402" uly="1757">. b. it. Beza, fol. 16. a. &amp; Chagiga, fol. II. b.</line>
        <line lrx="2397" lry="1867" ulx="1374" uly="1808">1I8, Nempè: illi, qui teſtentur, Sabbathum fuiſſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1923" ulx="1441" uly="1868">profanatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1980" type="textblock" ulx="1372" uly="1887">
        <line lrx="2396" lry="1980" ulx="1372" uly="1887">19. Vel: broteſtatio, dehortatio, Hebr. NETI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2929" type="textblock" ulx="1378" uly="1965">
        <line lrx="2397" lry="2037" ulx="1438" uly="1965">Germ. Warnung / vide R. Salom. ad Exod. cap.</line>
        <line lrx="2429" lry="2082" ulx="1444" uly="2028">2 I. V, 29. &amp; ad Numer., c,. 5. v. I 4. item ad Joël.</line>
        <line lrx="2397" lry="2133" ulx="1440" uly="2082">c. 2. V. 1 §. confer. &amp; not. in a PW h. loc,</line>
        <line lrx="2388" lry="2202" ulx="1444" uly="2135">ubi ſcribitur, quòd nemo mortis ſupplicio affici⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2243" ulx="1442" uly="2189">atur ab homine, niſi Sene —rn i. e. per te-</line>
        <line lrx="1972" lry="2292" ulx="1444" uly="2241">ſtes &amp; facta præmonitione.</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="1378" uly="2275">20. Tunc exſeindetur anima, nempe morte, nonju-</line>
        <line lrx="2400" lry="2405" ulx="1446" uly="2338">dicio humanô, ſed divinitus infligenda;, vide,</line>
        <line lrx="2397" lry="2457" ulx="1418" uly="2401">quæ ſupraà ad Exod gap. 2 S. v. 3 5.: B. 162. no⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="2504" ulx="1411" uly="2453">tata ſunt, confer, hic 'oma, fol. 8 5. b. &amp; Cetub-</line>
        <line lrx="2396" lry="2558" ulx="1447" uly="2508">bot, fol. 34. a. it. Bava batra, fol. I19. a,&amp; San-</line>
        <line lrx="2423" lry="2608" ulx="1448" uly="2555">hedein, fol. 3 , /b. &amp; fol. 7 8. v. it. Schabbat. fol-.</line>
        <line lrx="2102" lry="2706" ulx="1402" uly="2613">z1. b. S fol. 70. a. it. fol. 1 1 5. b.</line>
        <line lrx="2403" lry="2729" ulx="1454" uly="2640">. Id eſt: dum illud Sabbarum lanctðᷣ col lendumz</line>
        <line lrx="2398" lry="2774" ulx="1402" uly="2682">en, Eonfer. hig Bava kama, fol. 77. a. &amp; Chub-</line>
        <line lrx="2394" lry="2838" ulx="1445" uly="2757">lin, fol. 113.a. it. Schabbat, foj 3 3¾. 2. &amp; foh.</line>
        <line lrx="2399" lry="2878" ulx="1446" uly="2825">70. a. &amp; fol. 132. a. it. Jevammot, fol. 6. b.-S&amp;</line>
        <line lrx="1613" lry="2929" ulx="1446" uly="2881">fol. 7. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3021" type="textblock" ulx="1355" uly="2919">
        <line lrx="2397" lry="3021" ulx="1355" uly="2919">122. Sic dictionem Nin hie Vertere volui, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3041" type="textblock" ulx="2309" uly="2985">
        <line lrx="2397" lry="3041" ulx="2309" uly="2985">Alias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3092" type="textblock" ulx="2264" uly="3081">
        <line lrx="2267" lry="3092" ulx="2264" uly="3081">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="271" type="textblock" ulx="1280" uly="248">
        <line lrx="1493" lry="271" ulx="1280" uly="248">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="420" type="textblock" ulx="480" uly="327">
        <line lrx="589" lry="420" ulx="480" uly="327">7²⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="367" type="textblock" ulx="1367" uly="315">
        <line lrx="1626" lry="367" ulx="1367" uly="315">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="407" type="textblock" ulx="2233" uly="299">
        <line lrx="2554" lry="407" ulx="2233" uly="299">CAbP. XxXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="495" type="textblock" ulx="495" uly="414">
        <line lrx="2543" lry="495" ulx="495" uly="414">requies fortuita. Eod. verſ. I5. Sanétum Domino] i. e. Obſervatio ſanctificata no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1043" type="textblock" ulx="497" uly="487">
        <line lrx="2543" lry="564" ulx="497" uly="487">mini meo &amp; per mandatum meum. Verſ. I7. &amp; recreavit ſe] (Iſtud: U )) juxta</line>
        <line lrx="2541" lry="638" ulx="498" uly="557">Targum cjus eſt: Da) *i. e. &amp; quievit, omne verbum  ſignificat ) i. e. ani-</line>
        <line lrx="2541" lry="705" ulx="497" uly="626">mam, quoniam (homo) recreat animam &amp; ſpiritum ſuum, dum quieſcit à labore ope-</line>
        <line lrx="2544" lry="768" ulx="502" uly="696">ris; is autem, de quo ſcriptum eſt: non defetiſcitur nec defatigatur, 23. &amp; cujus o-</line>
        <line lrx="2551" lry="843" ulx="503" uly="761">mnis actio (conſiſtit) in verbo (ſolùm,) de ſeipſo ſcribendam curavit quietem, ut fran-</line>
        <line lrx="2544" lry="915" ulx="510" uly="835">gat aurem, 24. quantum illa percipere poteſt. 25. Verſ. 18. Et dedit Moſi &amp;c.]</line>
        <line lrx="2542" lry="982" ulx="503" uly="904">Non eſt prius &amp; poſterius in lege, * opus vituli (conflatilis factum eſt) multis die-</line>
        <line lrx="2541" lry="1043" ulx="503" uly="973">bus antè mandatum fabricationis † tabernaculi, nam ecce decimo ſeptimo (die men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="1183" type="textblock" ulx="504" uly="1043">
        <line lrx="2591" lry="1117" ulx="504" uly="1043">ſis) junii 26. confractæ ſunt tabulæ 27. &amp; in die expiationis 28. placatus fuit Do-</line>
        <line lrx="2592" lry="1183" ulx="504" uly="1110">minus lſraêlitis ac poſtero die 29. coœperunt (offerre) ſpontanea munera ad taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1397" type="textblock" ulx="493" uly="1180">
        <line lrx="2545" lry="1255" ulx="504" uly="1180">culum (exſtruendum,) quod erectum fuit die primo Martii. 30. Eod. verſ. 18. Cuàm</line>
        <line lrx="2549" lry="1329" ulx="493" uly="1246">finiſſet] (Iſtud: 29) ſeriptum eſt defectivè, 31. quia tradita fuit ei (Moſi)lex do-</line>
        <line lrx="2549" lry="1397" ulx="503" uly="1314">no tanquam i. e. ſponſa ſponſo, non enim poterat (Moſes ) totam illam (le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1462" type="textblock" ulx="2394" uly="1399">
        <line lrx="2542" lry="1462" ulx="2394" uly="1399">gem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2972" type="textblock" ulx="511" uly="1521">
        <line lrx="1512" lry="1582" ulx="517" uly="1521">alias etiem quietem ſignificat, uti R. Salomo ad</line>
        <line lrx="1515" lry="1642" ulx="564" uly="1574">Jerem. c. 6. V. 16. notavit; vertere autem volui:</line>
        <line lrx="1515" lry="1695" ulx="550" uly="1632">ex propoſito, ut opponeretur dictioni ρ), quæ</line>
        <line lrx="1501" lry="1745" ulx="568" uly="1685">hic apud autorem noſtrum habetur; cœteran</line>
        <line lrx="1513" lry="1795" ulx="570" uly="1738">de voce ya, quæ Efai. c. 2 8. Vv. 12, habetur,</line>
        <line lrx="1513" lry="1845" ulx="566" uly="1791">vide etiam Michlol Jophi ibidem, in not. αα</line>
        <line lrx="1495" lry="1905" ulx="566" uly="1843">Syan ſuper Commentarium Raſchi p. loc. ex</line>
        <line lrx="1507" lry="1959" ulx="570" uly="1898">exponitur ', quòd ſignificet nan i. e. co.</line>
        <line lrx="1406" lry="2004" ulx="599" uly="1953">itatam ſive mente conceptam (quietem.)</line>
        <line lrx="1505" lry="2061" ulx="511" uly="2007">* Abeſt iſtud e ma) hoc loco ab utroque MSto, con</line>
        <line lrx="1511" lry="2107" ulx="574" uly="2058">fer. hic tract. Talm. Betza, fol. 16. a, &amp; Taanit,</line>
        <line lrx="1491" lry="2171" ulx="570" uly="2120">fol. 2 7. b. .</line>
        <line lrx="1511" lry="2229" ulx="519" uly="2158">2 3. Proùt Eſai. c. 40. v. 2 8. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1510" lry="2277" ulx="575" uly="2221">Buxt. Synag. Jud. c. 16. p. 346. ubi contorta</line>
        <line lrx="1511" lry="2336" ulx="574" uly="2271">quædam Rabbinorum de iſto: O9an habetur</line>
        <line lrx="1510" lry="2387" ulx="575" uly="2321">expoſitio, vid. &amp; t. ad librum Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="936" lry="2436" ulx="578" uly="2382">2. p. 25 §. b. med.</line>
        <line lrx="1512" lry="2495" ulx="523" uly="2431">24. Confer. quæ ſuprà ad Exod. cap. 19. V. 18.</line>
        <line lrx="1362" lry="2550" ulx="578" uly="2485">n. 48. notata ſunt de hac phraſi. .</line>
        <line lrx="1510" lry="2599" ulx="523" uly="2541">25. Senlus eſt: Scriptura de Deo zαα αεονςα</line>
        <line lrx="1512" lry="2650" ulx="559" uly="2592">Asia, &amp; humano more interdum loquitur,</line>
        <line lrx="1513" lry="2703" ulx="574" uly="2640">Pyn en PEH i. e. ſecundum linguam,</line>
        <line lrx="1513" lry="2761" ulx="576" uly="2696">quam auris aucte, uti in notis R. Salomonis ad</line>
        <line lrx="1511" lry="2807" ulx="575" uly="2751">Pſalm 9 8. v. 9. habetur, confer. Deuteron. c. 29.</line>
        <line lrx="1360" lry="2859" ulx="574" uly="2805">v. 19. n. 53. &amp; not. in nan movh. loc.</line>
        <line lrx="1498" lry="2917" ulx="520" uly="2862">xXX Hebr. — a, abeſt iſftud hie à4 MSto 2. confer</line>
        <line lrx="1508" lry="2972" ulx="575" uly="2918">bic tract. Talm,. Nedarim, fol. 3 8. a, ir. Eruvin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1628" type="textblock" ulx="1552" uly="1520">
        <line lrx="2552" lry="1580" ulx="1552" uly="1520">† Hebr. — ;9 x" abſunt hæc à MSto 2. ſed in</line>
        <line lrx="2488" lry="1628" ulx="1607" uly="1575">MSt I. deeſt vox e" i. e. fabricationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1690" type="textblock" ulx="1557" uly="1631">
        <line lrx="2583" lry="1690" ulx="1557" uly="1631">26. Hebr. ön, qui menſis junio noſtro ferè re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1745" type="textblock" ulx="1605" uly="1684">
        <line lrx="2547" lry="1745" ulx="1605" uly="1684">ſpondet, confer. ſuprà Exod. cap. 1 9. v. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1796" type="textblock" ulx="1607" uly="1741">
        <line lrx="2549" lry="1796" ulx="1607" uly="1741">n. 46. vide &amp; Exod. cap. ſequ. 3 2. verſ. I. n. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1947" type="textblock" ulx="1555" uly="1792">
        <line lrx="2490" lry="1849" ulx="1604" uly="1792">&amp; c. 3 3. vV. I I. n. 2 8.</line>
        <line lrx="2547" lry="1908" ulx="1555" uly="1846">27. Confer. Exod, dict. cap. 19. verſ. 13. n. 47.</line>
        <line lrx="2555" lry="1947" ulx="1606" uly="1901">&amp; not. in am noew h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2014" type="textblock" ulx="1548" uly="1953">
        <line lrx="2584" lry="2014" ulx="1548" uly="1953">28. Nempè, poſtquàm Moſes octoginta diebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2400" type="textblock" ulx="1553" uly="2006">
        <line lrx="2545" lry="2069" ulx="1604" uly="2006">in monte Sinai moratus eſt, vide ſuprà Exod.</line>
        <line lrx="2551" lry="2123" ulx="1603" uly="2058">alleg. cap. 1 8. v. 13. n. 4 8̊. it. Exod. cap. 30. vV.</line>
        <line lrx="2432" lry="2163" ulx="1610" uly="2116">16. n. 50. =</line>
        <line lrx="2552" lry="2230" ulx="1554" uly="2167">29. Nempè: poſt diem expiationis, vide cap. an-</line>
        <line lrx="2277" lry="2273" ulx="1601" uly="2221">tec. 3 0. verſ. I16. n. 50.</line>
        <line lrx="2547" lry="2348" ulx="1553" uly="2284">30. Confer. dict. cap. præced. 30. v. 16. n. 52.</line>
        <line lrx="2525" lry="2400" ulx="1604" uly="2337">vide &amp; infrà cap. 3 3. V. 11. n. 37. ac Levit. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2392" type="textblock" ulx="2535" uly="2380">
        <line lrx="2545" lry="2392" ulx="2535" uly="2380">9⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2455" type="textblock" ulx="1604" uly="2395">
        <line lrx="2532" lry="2455" ulx="1604" uly="2395">verſ. 2. num. 1. &amp; Numer. cap. I. v. 1. num. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2507" type="textblock" ulx="1603" uly="2443">
        <line lrx="2547" lry="2507" ulx="1603" uly="2443">vide &amp; not. in an nev b. loc, ubi quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="2662" type="textblock" ulx="1600" uly="2497">
        <line lrx="2546" lry="2552" ulx="1603" uly="2497">loci iſtius expoſitionem ſatis multa in notis</line>
        <line lrx="2563" lry="2616" ulx="1604" uly="2551">Raſchianis uncinulis incluſa &amp; addita ſunt, quz</line>
        <line lrx="2599" lry="2662" ulx="1600" uly="2605">hic brevitatis ſtudio, omiſi; locus autem iſie Ra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2711" type="textblock" ulx="1602" uly="2657">
        <line lrx="2394" lry="2711" ulx="1602" uly="2657">ſchianus ibidem ſub cenſuram vocatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2800" type="textblock" ulx="1556" uly="2719">
        <line lrx="2547" lry="2800" ulx="1556" uly="2719">31. Nam plen? ſcribitur: rhnn interjectà ijn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2898" type="textblock" ulx="1603" uly="2783">
        <line lrx="2551" lry="2850" ulx="1603" uly="2783">medio literà Vau, confer. Numer, c 7. V. I. n.</line>
        <line lrx="2549" lry="2847" ulx="1833" uly="2827">. . T⸗ ., 1I.</line>
        <line lrx="2380" lry="2898" ulx="1610" uly="2839">I. &amp; n. 2. it. ſuprà Exod. c. 19, v. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2968" type="textblock" ulx="1548" uly="2908">
        <line lrx="2530" lry="2968" ulx="1548" uly="2908">* In MSto 2. hic addita eſt vox —. πι1. e. hom O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3058" type="textblock" ulx="1699" uly="3014">
        <line lrx="1723" lry="3058" ulx="1699" uly="3014">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2911" type="textblock" ulx="2402" uly="2857">
        <line lrx="2590" lry="2911" ulx="2402" uly="2857">Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="473" type="textblock" ulx="2630" uly="401">
        <line lrx="2807" lry="473" ulx="2630" uly="401">gem) Aſcete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="560" type="textblock" ulx="2645" uly="470">
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2645" uly="470">ſonlaſcſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="615" type="textblock" ulx="2646" uly="541">
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2646" uly="541">cileipulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="690" type="textblock" ulx="2647" uly="616">
        <line lrx="2811" lry="690" ulx="2647" uly="616">rerl.19. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="965" type="textblock" ulx="2646" uly="680">
        <line lrx="2811" lry="766" ulx="2648" uly="680">eipit:) Eile</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2647" uly="766">Giebat 37,</line>
        <line lrx="2811" lry="965" ulx="2646" uly="892">Aube tabu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1631" type="textblock" ulx="2647" uly="1222">
        <line lrx="2807" lry="1277" ulx="2740" uly="1222">Erl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2757" uly="1296">ſicat</line>
        <line lrx="2811" lry="1504" ulx="2648" uly="1433">i eege</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2647" uly="1504">iplellisü⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2649" uly="1584">illi autem e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1745" type="textblock" ulx="2617" uly="1712">
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2617" uly="1712">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2020" type="textblock" ulx="2626" uly="1753">
        <line lrx="2806" lry="1806" ulx="2626" uly="1753">1, ldeo opus</line>
        <line lrx="2811" lry="1858" ulx="2682" uly="1808">ſeniptam tat</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2681" uly="1864">nacu temp</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2681" uly="1917"> wd⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2020" ulx="2653" uly="1969">3, Vige Llai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2629" uly="2044">
        <line lrx="2811" lry="2096" ulx="2655" uly="2044">34. Hebr. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2680" uly="2098">in exemplar</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2681" uly="2153">expnO, qu.</line>
        <line lrx="2811" lry="2260" ulx="2682" uly="2206">lophus,ſapi</line>
        <line lrx="2802" lry="2310" ulx="2653" uly="2261">3). ldeſ: in</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2680" uly="2316">ſamenti, gu</line>
        <line lrx="2724" lry="2411" ulx="2681" uly="2371">ent.</line>
        <line lrx="2810" lry="2477" ulx="2629" uly="2425">156. Uicuti hab</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2680" uly="2479">ilha incipit5</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2680" uly="2532">ſimum que</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2680" uly="2590">Pn rdr</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2655" uly="2642">37. Nempè:</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2680" uly="2696">6a dectio</line>
        <line lrx="2752" lry="2794" ulx="2680" uly="2750">h, loe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="2656" uly="2803">139. Hebr. ddr</line>
        <line lrx="2810" lry="2916" ulx="2681" uly="2858">inteligun .</line>
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2685" uly="2916">teaus adita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3082" type="textblock" ulx="2617" uly="3024">
        <line lrx="2811" lry="3082" ulx="2617" uly="3024">Cuar Aeh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="890" lry="394" ulx="0" uly="283">— NN. CAP.XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="227" lry="458" ulx="0" uly="377">0 lanckiſcat⸗ o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="564" type="textblock" ulx="7" uly="465">
        <line lrx="2386" lry="564" ulx="7" uly="465">e ſponſa ſeſe ornat viginti quatuor ornamentis, quæ dicuntur in libro Eſaiæ; 33. ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="228" lry="596" ulx="3" uly="513">tend ie .</line>
        <line lrx="228" lry="683" ulx="0" uly="591">leiti labore 0de.</line>
        <line lrx="34" lry="711" ulx="0" uly="669">in,</line>
        <line lrx="234" lry="810" ulx="0" uly="730">4 gbietem, Ur fran</line>
        <line lrx="217" lry="881" ulx="0" uly="801">Et deti⸗ MiG.</line>
        <line lrx="229" lry="954" ulx="0" uly="875">n el) mulit gie⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1018" ulx="4" uly="937">Eeptimo diemen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1086" type="textblock" ulx="2" uly="1013">
        <line lrx="255" lry="1086" ulx="2" uly="1013">Placatus fiitho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="234" lry="1155" ulx="0" uly="1095">luneraad tabernz.</line>
        <line lrx="243" lry="1229" ulx="0" uly="1156">Loc Ferl 19. Cie</line>
        <line lrx="235" lry="1297" ulx="0" uly="1227">itei Moh)lexdo.</line>
        <line lrx="235" lry="1377" ulx="0" uly="1297">)totam llam e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1448" type="textblock" ulx="172" uly="1390">
        <line lrx="231" lry="1448" ulx="172" uly="1390">En)</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="198" lry="1515" ulx="0" uly="1475">——</line>
        <line lrx="241" lry="1570" ulx="0" uly="1510">mnthec MStO nledin</line>
        <line lrx="207" lry="1621" ulx="0" uly="1569">l e kabricationis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="256" lry="1672" ulx="0" uly="1617">s unio nollro feſe ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="237" lry="1736" ulx="10" uly="1676">Lxod. ,. 19, 7. 13.</line>
        <line lrx="238" lry="1783" ulx="0" uly="1730">ſequ. zu Fetl l. n6</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="46" lry="1938" ulx="7" uly="1895">loe,</line>
        <line lrx="237" lry="2007" ulx="0" uly="1950">loles odtogint giebus</line>
        <line lrx="237" lry="2062" ulx="0" uly="2005">ell, vige ſuprd od.</line>
        <line lrx="241" lry="2118" ulx="0" uly="2061">tlrit kod, ca). 3z0,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="242" lry="2225" ulx="0" uly="2170">hiationis, ſide capein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="241" lry="2341" ulx="0" uly="2290">led, j0. k. 16, (, ſ1</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="254" lry="2392" ulx="1" uly="2346">II. n, 17 3t Leyit. (.9.</line>
        <line lrx="257" lry="2452" ulx="0" uly="2413">t.ca. 1. . 1. Dufn. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="242" lry="2505" ulx="0" uly="2453">1 /, loc, ubi guoad</line>
        <line lrx="241" lry="2554" ulx="0" uly="2508">1ſatis multa in hotis</line>
        <line lrx="242" lry="2614" ulx="0" uly="2561">Aul 8&amp; addita ſunt, gue</line>
        <line lrx="244" lry="2669" ulx="2" uly="2617">iſizlocusautem iſte Ra.</line>
        <line lrx="236" lry="2725" ulx="0" uly="2673">Huram pOcatut.</line>
        <line lrx="242" lry="2796" ulx="2" uly="2744">1: Mn) interſelti in</line>
        <line lrx="245" lry="2852" ulx="0" uly="2806">er. Numer, c,7, V. leſ-</line>
        <line lrx="243" lry="2912" ulx="2" uly="2857">o c. 19, 7. 17, Dign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="262" lry="2981" ulx="0" uly="2931">Pvor 2Ni, e Dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1648" type="textblock" ulx="323" uly="1575">
        <line lrx="2384" lry="1648" ulx="323" uly="1575">illi autem exiſtimaärunt, quòd ille dies, quò aſcendit (Moſes,) eſſet de numero;</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="262" lry="1906" ulx="0" uly="1841">N. I9. Verl 1I3. n 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2355" type="textblock" ulx="326" uly="2300">
        <line lrx="1335" lry="2355" ulx="326" uly="2300">Aamenti, quæ à Judæis yan&amp; —ο„„yvov́qvvocari ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2838" type="textblock" ulx="323" uly="2775">
        <line lrx="1339" lry="2838" ulx="323" uly="2775">39. Hebr. d, quo nomine Rabbini imprimis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="496" type="textblock" ulx="333" uly="418">
        <line lrx="2387" lry="496" ulx="333" uly="418">gem) diſcere tàm brevi tempore; 32. alia expoſitio: quemadmodum ——9 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="772" type="textblock" ulx="333" uly="559">
        <line lrx="2384" lry="632" ulx="333" uly="559">&amp; diſcipulus ſapientis 34. debet eſſe exercitatus in viginti quatuor libris. 3⁵. Eod.</line>
        <line lrx="2383" lry="702" ulx="333" uly="632">verſ. 1 8. Loqui cum illo] De ſtatutis &amp; judiciis, quæ (continentur in Sectione, quæ in-</line>
        <line lrx="2384" lry="772" ulx="335" uly="699">eipit:) &amp; iſta ſunt judicia. 36. Eod. verſ. 18. Loqui cum illo] Nimirùm Moſes au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="835" type="textblock" ulx="322" uly="763">
        <line lrx="2387" lry="835" ulx="322" uly="763">diebat 37. ex ore Majeſtatis Divinæ; repetebant autem &amp; iterabant lectionem 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="987" type="textblock" ulx="333" uly="826">
        <line lrx="2387" lry="913" ulx="333" uly="826">ambo ſimùl. 39. Eod. verſ. 18. Tabulas] (— 1)9) ſcriptum eſt, 40. quoniam</line>
        <line lrx="2195" lry="987" ulx="333" uly="907">ambæ (tabulæ) fuerunt æquales. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1152" type="textblock" ulx="1014" uly="1034">
        <line lrx="1697" lry="1152" ulx="1014" uly="1034">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1577" type="textblock" ulx="331" uly="1229">
        <line lrx="2381" lry="1302" ulx="513" uly="1229">Erſ. I. Quòdmoram ſaceret Moſes] (Verbum ν¾⁄) juxtà Targum ejus ſigni-</line>
        <line lrx="2381" lry="1366" ulx="429" uly="1301">/ficat )Hďr i. e., retardationem (ſive moram) ſic etiam (ſumitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="427" uly="1370">NOUOOi. e. tardat currus ejus, 1. item (in illo loco:) &amp; expectârunt à 2</line>
        <line lrx="2420" lry="1506" ulx="333" uly="1439">i. e. usque ad tarditatem, 2. nam, quando aſcendit Moſes in montem (Sinai,) dixit</line>
        <line lrx="2381" lry="1577" ulx="331" uly="1505">ipſe illis (Iſraelitis:) ſub finem quadraginta dierum ego revertar intrà *ſex horas; 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2569" type="textblock" ulx="1378" uly="1648">
        <line lrx="2384" lry="1700" ulx="2265" uly="1648">4. aſt</line>
        <line lrx="2395" lry="1819" ulx="1433" uly="1762">quòd ep y d n en en en i. ee.</line>
        <line lrx="2382" lry="1877" ulx="1432" uly="1816">Sanctus ille Benedictus per ſeipſum repetebat</line>
        <line lrx="2337" lry="1930" ulx="1437" uly="1874">lectionem (ſive traditionem legis) cum Moſe.</line>
        <line lrx="2382" lry="1981" ulx="1381" uly="1926">40. Videlicèt: defective; plenè autem ſeribitur</line>
        <line lrx="2379" lry="2035" ulx="1434" uly="1980">ryrmy, ratio, cur defectivè ſcriptum ſit, 4 Com-</line>
        <line lrx="2375" lry="2082" ulx="1433" uly="2037">mentatore noſtro hic adducitur, confer. num.</line>
        <line lrx="2325" lry="2142" ulx="1431" uly="2087">ſeq. 41. it. tract. Talmud. Eruvin, fol. 54. a.</line>
        <line lrx="2396" lry="2200" ulx="1378" uly="2134">41. Ac ſi una eſſet tabula, hine Ni, perinde, quaſi</line>
        <line lrx="2381" lry="2253" ulx="1433" uly="2195">ſingularis eſſer numerus, ſcriptum eſt, ac ſi di-</line>
        <line lrx="2376" lry="2305" ulx="1432" uly="2250">ceretur, quòd illæ ambæ non fuerint ε  i.</line>
        <line lrx="2374" lry="2356" ulx="1433" uly="2301">e. niſi una (tabula) ſic in not. pam re'hic ex-</line>
        <line lrx="1869" lry="2415" ulx="1430" uly="2355">ponitur.</line>
        <line lrx="2377" lry="2465" ulx="1385" uly="2405">1. Proùt Judic. cap. 5. v. 2 8. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2162" lry="2514" ulx="1430" uly="2463">hic tract. Talm. Schabbat, fol. 89. a.</line>
        <line lrx="2379" lry="2569" ulx="1383" uly="2514">2. Id eſt: diu vel dudum, uti Junius ac Tremelli=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1950" type="textblock" ulx="341" uly="1747">
        <line lrx="1343" lry="1802" ulx="341" uly="1747">32. Ideo opus fuit, ut Deus Moli traderet legem</line>
        <line lrx="1342" lry="1854" ulx="390" uly="1799">ſcriptam tanquam ſponſam ſponſo, quò illam</line>
        <line lrx="1341" lry="1907" ulx="397" uly="1851">tractu remporis addiſcere poſſet, vide not. in</line>
        <line lrx="980" lry="1950" ulx="383" uly="1907">PD NRD h. loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2300" type="textblock" ulx="341" uly="2014">
        <line lrx="1342" lry="2088" ulx="345" uly="2014">34. Hebr. hn, ſic abbreviaturam n, quæ</line>
        <line lrx="1341" lry="2139" ulx="391" uly="2086">in exemplari Hebræo, quo uſus ſum, habetur,</line>
        <line lrx="1339" lry="2195" ulx="396" uly="2140">expono, quà notatur ſapientiæ ſtudioſus, philo-</line>
        <line lrx="1339" lry="2249" ulx="397" uly="2192">ſophus, ſapiens, conf. Buxt. Lex. Talm. f. 1146.</line>
        <line lrx="1322" lry="2300" ulx="341" uly="2245">35. Id eſit: in S. Scriprura ſive Bibliis veteris te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3014" type="textblock" ulx="342" uly="2360">
        <line lrx="734" lry="2398" ulx="394" uly="2360">lent.</line>
        <line lrx="1338" lry="2462" ulx="342" uly="2405">36. Zicuti habetur Exod. cap. 2 I. V. I. ubi Sectio</line>
        <line lrx="1338" lry="2517" ulx="391" uly="2459">iſta incipit &amp; continuatur usque ad caput vige-</line>
        <line lrx="1339" lry="2569" ulx="393" uly="2511">ſimum quartum, eò inclusò, confer. not. in</line>
        <line lrx="2294" lry="2628" ulx="393" uly="2569">h  h. loc. . . us in Judic. Cap. 3. v. 2 5. tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="2379" lry="2679" ulx="342" uly="2616">37. Nempè: illa ſtatuta &amp; judicia, de quibus di. * Hebr. TPha, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2388" lry="2733" ulx="349" uly="2674">Aa Sectio Biblica agit, vide not. in aom neH n i. e. in fine (horæ ſextæ.)</line>
        <line lrx="2378" lry="2792" ulx="393" uly="2728">b. loe. 3. Vel: intrà ſextam horam, id eſt: versùs meri-</line>
        <line lrx="2375" lry="2836" ulx="1431" uly="2783">diem, confer. hic dict. tractat. Talm. Schabbat</line>
        <line lrx="2374" lry="2893" ulx="1431" uly="2834">fol. 89. a. uti in 'ha DWh. loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="2379" lry="2953" ulx="1431" uly="2888">marginem, confer. num. 7. h. verſ. 1. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="1939" lry="3014" ulx="1430" uly="2943">Part. 1. fol. 108. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3055" type="textblock" ulx="345" uly="2833">
        <line lrx="1333" lry="2893" ulx="394" uly="2833">intelligunt expoſitionem legis, quæ Moſi ore-</line>
        <line lrx="750" lry="2933" ulx="400" uly="2891">tenus tradita fuit.</line>
        <line lrx="1339" lry="3004" ulx="345" uly="2941">39. Nempè: Deus ac Moſes, ſic explicatur in</line>
        <line lrx="1336" lry="3055" ulx="393" uly="2996">Gur Arjeh fol. 114. col. 4. med. ubi ſcribitur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2550" lry="640" type="textblock" ulx="497" uly="491">
        <line lrx="2550" lry="570" ulx="500" uly="491">illo (die;) dies verò aſcenſionis ejus ſin montem) non ſimùl comprehendebat noctem</line>
        <line lrx="2545" lry="640" ulx="497" uly="561">ejus, ſeptimo (quippe) die Maji z5. aſcenderat (in montem) reperitur (itaque) dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="708" type="textblock" ulx="501" uly="629">
        <line lrx="2583" lry="708" ulx="501" uly="629">quadrageſimus in decimo ſeptimo die menſis Junii, é. die decimo ſexto (iſtius junii)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="767" type="textblock" ulx="496" uly="699">
        <line lrx="2594" lry="767" ulx="496" uly="699">venit Satanas &amp; turbavit mundum  atque oſtendit ſimilitudinem tenebrarum &amp; ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1257" type="textblock" ulx="493" uly="766">
        <line lrx="2545" lry="840" ulx="498" uly="766">liginis atque confuſionem, ut dicerent (Iſracélitæ:) certè mortuus eſt Moſes, ideò †</line>
        <line lrx="2543" lry="915" ulx="498" uly="838">confaſio iſta evenit mundo, dixit illis (Iſraêlitis Satanas:) mortuus eſt Moſes, quia-</line>
        <line lrx="2548" lry="987" ulx="494" uly="906">jam anteà venerunt ſex * horæ nec ille reverſus eſt &amp;c. ſicuti reperitur in tractatu Tal-</line>
        <line lrx="2544" lry="1052" ulx="495" uly="975">mudico, (qui agit de) Sabbatho; 7. impoſſibile autem eſt dicere, quòd (Iſraclitæ)</line>
        <line lrx="2541" lry="1120" ulx="493" uly="1043">non erraverint, niſi in die nubiloſo g. inter tempus, quod eſt antè † dimidium (diei,)</line>
        <line lrx="2543" lry="1192" ulx="498" uly="1112">&amp; inter id, quod eſt poſt dimidium (ejus) nam ecce non deſcendit Moſes usque ad di-</line>
        <line lrx="2542" lry="1257" ulx="494" uly="1182">em craſtinum, 9. dicitur enim: &amp; ſurrexerunt manè atque obtulerunt holocauſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1327" type="textblock" ulx="501" uly="1249">
        <line lrx="2571" lry="1327" ulx="501" uly="1249">10. Eod. verſ. 1. Qui præcedant nos] Deos multos deſideraverunt ſibi (Iraelitæ.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1674" type="textblock" ulx="476" uly="1320">
        <line lrx="2538" lry="1389" ulx="496" uly="1320">Eod. verſ. I. Nam buic Moſi viro] Figuram ſimilitudinis 11. Moſis * oſtenderat il-</line>
        <line lrx="2540" lry="1467" ulx="490" uly="1387">lis (Iſfralitis) Satan, nam portabant illum (Moſen in feretro)per aerem firmamenti cce-</line>
        <line lrx="2539" lry="1535" ulx="493" uly="1451">li. Eod. v. I. Qui eduxit nos è terra ρvpti] Et docuit nos viam, per quam aſcendere-</line>
        <line lrx="2539" lry="1605" ulx="476" uly="1525">mus (in terrampromiſſam;) nunc, (quoniam neſcimus, quid acciderit huic Moſi,) o-</line>
        <line lrx="2534" lry="1674" ulx="487" uly="1596">pus habemus Diis, qui nos præcedant. * Verſ. 2. In auribus uxorum veſtrarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1934" type="textblock" ulx="486" uly="1681">
        <line lrx="2536" lry="1741" ulx="1886" uly="1681">Cogi-</line>
        <line lrx="2537" lry="1827" ulx="486" uly="1754">4. Id eſt: quod ille incluſus ſeu comprehenius rir. lib. 11. cap. 13. circà fin.</line>
        <line lrx="2534" lry="1882" ulx="535" uly="1821">eſſet ſub iſtis quadraginta diebus. † Hebr. um  en end Pn ſic in utroque</line>
        <line lrx="2532" lry="1934" ulx="488" uly="1873">5§. Hebr. ꝓpn, qui fere? Majo noſtro reſpondet. MSto habetur, quam lectionem hic in verten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2201" type="textblock" ulx="473" uly="1926">
        <line lrx="2530" lry="1988" ulx="486" uly="1926">6. Hebr. Dnn, de quo vide cap. antec, 3 I. v. 18. do ſecutus ſum, per xvm autem i. e, dimidium</line>
        <line lrx="2309" lry="2042" ulx="541" uly="1982">n. 2 5. . (digi) intelligitur meridies.</line>
        <line lrx="2527" lry="2095" ulx="473" uly="2032">* Id eſt: induxit tempeſtatem maximam in aére, 9. Nempè: donec dies craſtinus veniret, i. e. non,</line>
        <line lrx="2235" lry="2147" ulx="537" uly="2088">proòt 4 Raym. Martini in Pug. Fid. Part. 3. Diſt. niſi die craſtino deſc endit Molſes.</line>
        <line lrx="2214" lry="2201" ulx="534" uly="2144">3. cap. II. n. 23, exponitur. io. Pront habetur verſu 6. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2258" type="textblock" ulx="490" uly="2191">
        <line lrx="2556" lry="2258" ulx="490" uly="2191"> Hebr. 2), iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad : 11. Quærunt enim Rabbini, quid ſibi velint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3010" type="textblock" ulx="482" uly="2248">
        <line lrx="2527" lry="2308" ulx="543" uly="2248">Nen nn i. e. quia jam anteà venerunt &amp;G, ab- pleonaſtiea iſta verba: quoniam iſti viro, Moſi?</line>
        <line lrx="2524" lry="2362" ulx="539" uly="2303">ſunt ½ MSto . . nam ſimpliciter dicendum erat: neſcimus,</line>
        <line lrx="2544" lry="2416" ulx="484" uly="2351">XXW Hebr. ν ea, alluditur hisce verbis ad verbum quid Molſi factum ſit, non enim fuerat ibi alius,</line>
        <line lrx="2524" lry="2469" ulx="535" uly="2406">wn i. e. moram faciebat „Ati in textu facro quàm Moles unicus, nimiram hinc elici dicunt,</line>
        <line lrx="2524" lry="2527" ulx="535" uly="2455">habetur, vige not. in  n h. loc, ut &amp; quòôd Satanas oſtenderit lſtaélitis phantasma</line>
        <line lrx="2524" lry="2577" ulx="534" uly="2512">Raym. Martini loc. alleg. humanun, quod Molis habebat ſimilitudinem,</line>
        <line lrx="2525" lry="2632" ulx="484" uly="2564">7. Et quidem fol. 89. a. confer, num. 3. h. verſ. 1. ita apud D. W'agenſeil. in Tel. ign. Nizzach.</line>
        <line lrx="2523" lry="2683" ulx="536" uly="2616">tracta tus autem iſte Talmudicus continetur libro p. 3 8. &amp; ſeq. vid Ja kut Part. 1. fol 1 O8. col. I.</line>
        <line lrx="2522" lry="2742" ulx="538" uly="2674">primo partis ſecundæ Operis Talmudici. * Hebr. n, in utroque MSto pro eo legitur wn</line>
        <line lrx="2523" lry="2806" ulx="482" uly="2728">8. Nempè: in die, qui Satanæ præſtigiis erat tur- ] i. e. lecti ſeu feretri (ſimilitudinem,) confer.</line>
        <line lrx="2515" lry="2852" ulx="535" uly="2780">batus, de quo paulo anté, ita hic verto an dAic Schabbat, fol, §9. a. &amp; Menachet, fol. 53.</line>
        <line lrx="2341" lry="2889" ulx="533" uly="2828">DHE confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1634. b. .</line>
        <line lrx="2519" lry="2958" ulx="530" uly="2886">Ubi tractatus Talmudicus: Joma, fol. 2 8. 2, al-X Loci iſtius expoſitionem vide in not. Du</line>
        <line lrx="2521" lry="3010" ulx="489" uly="2940">egatur, confer, Galatin, de Arcaa. Cathol. Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="737" type="textblock" ulx="340" uly="288">
        <line lrx="2808" lry="434" ulx="413" uly="288">7 — — KODI. CAr. xXXI. A</line>
        <line lrx="2809" lry="520" ulx="340" uly="405">4. alt ipſe dixerat eis quadraginta dies integros (ſeu plenos) &amp; noctem ejus ſimul eum dga</line>
        <line lrx="2811" lry="535" ulx="2629" uly="492">morell 40</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2625" uly="540">ſed wumpene</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2627" uly="669">ie benelic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="945" type="textblock" ulx="2658" uly="739">
        <line lrx="2811" lry="817" ulx="2659" uly="739">cud i</line>
        <line lrx="2811" lry="894" ulx="2658" uly="807">Parroli 1b</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2658" uly="879">3b inautibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1583" type="textblock" ulx="2660" uly="1025">
        <line lrx="2811" lry="1056" ulx="2660" uly="1025">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2688" uly="1056">NN b. lot</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2686" uly="1099">1 DV</line>
        <line lrx="2791" lry="1207" ulx="2686" uly="1155">ila: n</line>
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2685" uly="1211">bnN</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2686" uly="1310">W)</line>
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2686" uly="1360">m</line>
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2686" uly="1428">wI</line>
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2686" uly="1474">NNden</line>
        <line lrx="2810" lry="1583" ulx="2686" uly="1521">O on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1638" type="textblock" ulx="2652" uly="1584">
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2652" uly="1584">ſocutio plun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1693" type="textblock" ulx="2667" uly="1642">
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2667" uly="1642"> qguume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1737" type="textblock" ulx="2621" uly="1694">
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2621" uly="1694">tedimant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2016" type="textblock" ulx="2685" uly="1745">
        <line lrx="2809" lry="1801" ulx="2687" uly="1745">13.) ubidl</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2686" uly="1800">Merielt hat</line>
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2685" uly="1855">ie, Dii lene</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2685" uly="1909">iam paltitn</line>
        <line lrx="2811" lry="2016" ulx="2685" uly="1963">i e, iple, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2072" type="textblock" ulx="2647" uly="2020">
        <line lrx="2804" lry="2072" ulx="2647" uly="2020">ſic quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2552" type="textblock" ulx="2685" uly="2072">
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2686" uly="2072">uti (in lo</line>
        <line lrx="2807" lry="2178" ulx="2686" uly="2124">numnero)</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2685" uly="2181">koc etiam!</line>
        <line lrx="2810" lry="2286" ulx="2686" uly="2239">e, Deos, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2686" uly="2289">dicitur enit</line>
        <line lrx="2811" lry="2398" ulx="2686" uly="2343">23, % .</line>
        <line lrx="2811" lry="2442" ulx="2686" uly="2397">Salomo) ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2686" uly="2453">gui preced</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2686" uly="2508">tur,) ünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2602" type="textblock" ulx="2647" uly="2560">
        <line lrx="2809" lry="2602" ulx="2647" uly="2560">¹ ſenlum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2720" type="textblock" ulx="2670" uly="2615">
        <line lrx="2811" lry="2665" ulx="2670" uly="2615">(Qdictionem</line>
        <line lrx="2811" lry="2720" ulx="2688" uly="2670">lis (numer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2831" type="textblock" ulx="2647" uly="2725">
        <line lrx="2811" lry="2774" ulx="2654" uly="2725">Pbi, flii Si</line>
        <line lrx="2809" lry="2831" ulx="2647" uly="2788">(4). 1 . der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2934" type="textblock" ulx="2663" uly="2834">
        <line lrx="2811" lry="2888" ulx="2688" uly="2834">13. Fign *</line>
        <line lrx="2811" lry="2934" ulx="2663" uly="2890">11. Coaler.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="275" type="textblock" ulx="116" uly="268">
        <line lrx="122" lry="275" ulx="116" uly="268">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="231" lry="371" ulx="56" uly="287">(A. Wn.</line>
        <line lrx="252" lry="458" ulx="2" uly="394">meſus ſnil en.</line>
        <line lrx="230" lry="613" ulx="0" uly="539">frur (tagte)tie⸗</line>
        <line lrx="250" lry="682" ulx="0" uly="610">erto (kiusni)</line>
        <line lrx="230" lry="745" ulx="6" uly="673">lenebranm 8. (1.</line>
        <line lrx="231" lry="826" ulx="0" uly="742">8 eſt Moles ided</line>
        <line lrx="231" lry="899" ulx="28" uly="813">l Moles, guiz.</line>
        <line lrx="233" lry="953" ulx="0" uly="893">turin tractatu Ta.</line>
        <line lrx="231" lry="1035" ulx="0" uly="956">g (ltarlitr</line>
        <line lrx="230" lry="1107" ulx="0" uly="1019">fainiciun (iei))</line>
        <line lrx="232" lry="1169" ulx="0" uly="1093">loſes Uuque 2l di⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1240" ulx="0" uly="1162">erunt holocaultz,</line>
        <line lrx="255" lry="1317" ulx="0" uly="1237">n ſdi aelie.)</line>
        <line lrx="230" lry="1374" ulx="0" uly="1311">iis 10ſtenderztil⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1440" ulx="0" uly="1377">emfirmatenti cc⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1512" ulx="0" uly="1452">r quam aſtendete⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1589" ulx="0" uly="1516">erit huic lol,) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="265" lry="1665" ulx="0" uly="1598">xorum lſrarin</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1732" type="textblock" ulx="163" uly="1671">
        <line lrx="232" lry="1732" ulx="163" uly="1671">Cogi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="266" lry="1873" ulx="0" uly="1821"> ſ ſe in uoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="231" lry="1919" ulx="0" uly="1874">ctiogem hic in venten⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1982" ulx="0" uly="1931">raltemi,e, diniidium</line>
        <line lrx="33" lry="2022" ulx="0" uly="1984">les.</line>
        <line lrx="230" lry="2089" ulx="0" uly="2039">linns venitet,i e, don,</line>
        <line lrx="84" lry="2135" ulx="0" uly="2096">Moles.</line>
        <line lrx="73" lry="2199" ulx="4" uly="2149">h. (a.</line>
        <line lrx="233" lry="2257" ulx="0" uly="2203">ini, guid ſibi relint</line>
        <line lrx="231" lry="2303" ulx="0" uly="2257">oniam iſli viro, Moſi!</line>
        <line lrx="231" lry="2356" ulx="0" uly="2312">in erat: helcimus,</line>
        <line lrx="232" lry="2411" ulx="0" uly="2366">Nenim fwetat idi Aius,</line>
        <line lrx="231" lry="2467" ulx="0" uly="2422">irüm bincelicdi dicunt,</line>
        <line lrx="232" lry="2528" ulx="0" uly="2481"> Haclitis phabtasina</line>
        <line lrx="231" lry="2576" ulx="0" uly="2531">zbebat finmhitudinen,</line>
        <line lrx="232" lry="2643" ulx="0" uly="2581">in Tel ign. Nizzich</line>
        <line lrx="232" lry="2688" ulx="0" uly="2638">it, 1.fol. 103, c0l.1</line>
        <line lrx="232" lry="2755" ulx="0" uly="2697">Sto o eo egitalilun</line>
        <line lrx="232" lry="2805" ulx="0" uly="2749">pilitucdinem,) confen⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2855" ulx="1" uly="2804">&amp; Menachot, tol 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2966" type="textblock" ulx="42" uly="2918">
        <line lrx="153" lry="2966" ulx="42" uly="2918">ſide in no</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="391" type="textblock" ulx="355" uly="296">
        <line lrx="766" lry="391" ulx="355" uly="296">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="387" type="textblock" ulx="1287" uly="275">
        <line lrx="1575" lry="387" ulx="1287" uly="275">ExODLI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="404" type="textblock" ulx="2268" uly="335">
        <line lrx="2397" lry="404" ulx="2268" uly="335">717</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="485" type="textblock" ulx="288" uly="411">
        <line lrx="2394" lry="485" ulx="288" uly="411">Cogitaverat ſecum Aaron: 12. fœminæ ac pueruli parcunt ornamentis ſuis, forſitan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="556" type="textblock" ulx="349" uly="477">
        <line lrx="2391" lry="556" ulx="349" uly="477">moram adteret res (iſta) &amp; intereâ veniet Moſes; aſt illi (Iſraelitæ) non diſtulerunt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="632" type="textblock" ulx="341" uly="552">
        <line lrx="2386" lry="632" ulx="341" uly="552">ſed rumpendo detraxerunt ſibi † (inaures.) Eod. verſ. 2. Rumpite] (Verbum P)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="765" type="textblock" ulx="351" uly="619">
        <line lrx="2390" lry="690" ulx="351" uly="619">eſt modi imperativi à radice P  ſingularis numeri, veluti (eſt iſtud verbum:)</line>
        <line lrx="2385" lry="765" ulx="351" uly="689">i. e. benedicite, à radice . Verſ. 3. Et abruperunt] (Verbum 5 ) fignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="828" type="textblock" ulx="327" uly="757">
        <line lrx="2385" lry="828" ulx="327" uly="757">cat P)  i. e, abruptionem (ſeu evacuationem) oneris, dum abſtulerunt (mulieres ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="905" type="textblock" ulx="351" uly="827">
        <line lrx="2387" lry="905" ulx="351" uly="827">parvuli) ab auribus ſuis illas (inaures) reperiebantur ipſi DP5Di. e. abrupti 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="974" type="textblock" ulx="351" uly="888">
        <line lrx="2389" lry="974" ulx="351" uly="888">ab inauribus ſuis, (5P5 ſignificat) linguâ vernaculà: deſchirer. 14. Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1017" type="textblock" ulx="622" uly="1001">
        <line lrx="632" lry="1017" ulx="622" uly="1001">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1017" type="textblock" ulx="2258" uly="976">
        <line lrx="2389" lry="1017" ulx="2258" uly="976">Inalt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1691" type="textblock" ulx="367" uly="1523">
        <line lrx="1356" lry="1584" ulx="367" uly="1523">DSn Wn i. e. omnis (dictio) ma eſi</line>
        <line lrx="1362" lry="1638" ulx="374" uly="1581">locutio pluralis, ſicuti (habetur in illo loco:)</line>
        <line lrx="1349" lry="1691" ulx="368" uly="1626">ad quam (gentem) iverint &amp; i. e. Dii, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2650" type="textblock" ulx="361" uly="2425">
        <line lrx="1331" lry="2490" ulx="375" uly="2425">qui præcedant nos (prout verl. 1I. . cap. habe.</line>
        <line lrx="1337" lry="2650" ulx="361" uly="2583">(dictionem) Mπ1ꝶ enunciare locutione plura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2864" type="textblock" ulx="370" uly="2745">
        <line lrx="1335" lry="2810" ulx="378" uly="2745">cap. 15. Verſ. 26. Sign. **&amp; ad Exod. c. 30. V.</line>
        <line lrx="1206" lry="2864" ulx="370" uly="2799">13. §Sign. ** it. ad veri. 5. G. cap. Sign. †.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2916" type="textblock" ulx="349" uly="2849">
        <line lrx="1365" lry="2916" ulx="349" uly="2849">I2. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. 6.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1529" type="textblock" ulx="404" uly="1063">
        <line lrx="1351" lry="1118" ulx="407" uly="1063">Dpr h. loc. cœterum in MSto I. poſt:</line>
        <line lrx="1350" lry="1171" ulx="404" uly="1112">„297 1 i. e. qui nos præcedant, addita ſunt</line>
        <line lrx="1070" lry="1215" ulx="404" uly="1165">iſta⸗  Wee ie. een</line>
        <line lrx="1350" lry="1271" ulx="404" uly="1210">N n e e eeee en e ene eee</line>
        <line lrx="1353" lry="1322" ulx="410" uly="1263">&amp; n enn en weee e dee een</line>
        <line lrx="1355" lry="1371" ulx="406" uly="1312">DN d ee eenee n en en e e</line>
        <line lrx="1353" lry="1420" ulx="405" uly="1367">p  s Neà  ne ie deee</line>
        <line lrx="1354" lry="1471" ulx="405" uly="1417"> e en e ee e wen e</line>
        <line lrx="1355" lry="1529" ulx="405" uly="1469">LN b enn deee n eeen  iade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1956" type="textblock" ulx="401" uly="1686">
        <line lrx="1348" lry="1740" ulx="408" uly="1686">redimant fibi in populum (2. Samuel. c. 7. v.</line>
        <line lrx="1349" lry="1796" ulx="406" uly="1737">23.) ubi dictio 77 i. e. ſibi (quæ ſingularis nu-</line>
        <line lrx="1363" lry="1845" ulx="403" uly="1787">meri eſt, habetur, ſic alio in loco:) quia m&amp;</line>
        <line lrx="1346" lry="1898" ulx="401" uly="1844">i. e. Dii ſancti ipſe eſt (Joſ. c. 24, v. 19. ubi et-</line>
        <line lrx="1347" lry="1956" ulx="401" uly="1897">iam particula ſingularis numeri, nempè: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2008" type="textblock" ulx="401" uly="1951">
        <line lrx="1380" lry="2008" ulx="401" uly="1951">i. e, ipſe, habetur, vid. not. ibid. n. 3. &amp; n. 5.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2432" type="textblock" ulx="388" uly="2004">
        <line lrx="1343" lry="2065" ulx="401" uly="2004">ſic quoque (vox:) Ma&amp; eſt locutio pluralis,</line>
        <line lrx="1340" lry="2114" ulx="402" uly="2057">uti (in illo loco:) &amp; i. e. domini (plurali</line>
        <line lrx="1336" lry="2167" ulx="401" uly="2110">numero) Joſeph (vid. Genel. c. 39. v. 20.) ita</line>
        <line lrx="1340" lry="2217" ulx="401" uly="2155">koc etiam loco (dicitur:) fac nobis m&amp; i.</line>
        <line lrx="1339" lry="2273" ulx="402" uly="2215">e. Deos, qui eant, nec reperis (hic,) niſi unum,</line>
        <line lrx="1339" lry="2322" ulx="388" uly="2267">dicitur enim: &amp; exiit vitulus iſte (infrà verf.</line>
        <line lrx="1337" lry="2381" ulx="394" uly="2321">2. h. cap.) quod autem dodor noſter (cil. R.</line>
        <line lrx="1335" lry="2432" ulx="400" uly="2374">Salomo) ſupra expoſuit (quoad verba iſta:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2590" type="textblock" ulx="399" uly="2478">
        <line lrx="1337" lry="2537" ulx="400" uly="2478">tur,) iſtud eſt expoſiiio ejus allegorica; ſed jux⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2590" ulx="399" uly="2535">tà ſenſum literalem ſolent ſacræ literæ omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2758" type="textblock" ulx="396" uly="2637">
        <line lrx="1338" lry="2701" ulx="396" uly="2637">lis (numeri,) videtur hæc eſſe additio R. Joſe-</line>
        <line lrx="1335" lry="2758" ulx="398" uly="2692">phi, filii Sirneonis, de quo vid. not. ad Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1220" type="textblock" ulx="1037" uly="1163">
        <line lrx="1403" lry="1220" ulx="1037" uly="1163"> ie he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2345" type="textblock" ulx="1372" uly="1066">
        <line lrx="2406" lry="1110" ulx="1435" uly="1066">loc. ubi multas adducit Rabbinorum exculatio-</line>
        <line lrx="2380" lry="1175" ulx="1442" uly="1122">nes, quibus peccatum iſtud vituli conflatilis ab</line>
        <line lrx="2379" lry="1227" ulx="1412" uly="1175">Aarone atque populo Iſtaëlitico amoliti alla-</line>
        <line lrx="2383" lry="1272" ulx="1426" uly="1226">borant; ſed fruſtrà, ſicuti ibidem fuſiùs adduci-</line>
        <line lrx="1962" lry="1334" ulx="1441" uly="1273">tur. D</line>
        <line lrx="2383" lry="1389" ulx="1378" uly="1326">† Hebr. mxy yN MH i. e. ruperunt de corpori-</line>
        <line lrx="2379" lry="1434" ulx="1417" uly="1383">bus ſuis, vel de ſeipſis; non autem de mulierum</line>
        <line lrx="2378" lry="1491" ulx="1441" uly="1437">ſuarum auribus, in utroque MStolegitur: nè&amp;</line>
        <line lrx="2381" lry="1544" ulx="1441" uly="1483">mxy  i. e, ſuas ipſorum (inaures,) in MSto 2.</line>
        <line lrx="2394" lry="1606" ulx="1441" uly="1544">poſteà additur: hn Se e een en ee</line>
        <line lrx="2376" lry="1663" ulx="1442" uly="1600">Iney 7 DN  1) In en hn e ne</line>
        <line lrx="2376" lry="1714" ulx="1440" uly="1660">i. e. alia explicatio: iverunt (Iaelitæ) ad fo-</line>
        <line lrx="2379" lry="1758" ulx="1440" uly="1713">minas, ſicuti dixerat Aaron; ſed illæ noluerunt</line>
        <line lrx="2376" lry="1823" ulx="1372" uly="1765">dare (illas inaures,) quocircà ruperunt ipſi</line>
        <line lrx="2377" lry="1874" ulx="1425" uly="1817">ſuas (inaures,) dicitur enim (verlu lequ. 3. h.</line>
        <line lrx="2369" lry="1925" ulx="1439" uly="1872">cap.) rumpentes detraxerunt ſibi totus ille po-</line>
        <line lrx="2374" lry="1976" ulx="1437" uly="1925">pulus inaures aureas, quæ erant enen i, e. in</line>
        <line lrx="2369" lry="2027" ulx="1434" uly="1970">auribus ſuis pv' ISa DNen &amp; i. e. nec di-</line>
        <line lrx="2370" lry="2084" ulx="1431" uly="2030">citur (ibi: quæ erant) in auribus mulierum ſua-</line>
        <line lrx="2270" lry="2135" ulx="1429" uly="2084">rum, ſic in eod. MSto 2, habetur.</line>
        <line lrx="2370" lry="2186" ulx="1388" uly="2136">I3., Sive-: vacui aut deſtituti, vid. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2380" lry="2244" ulx="1437" uly="2188">II5. col. 1. princ. hæc expolſitio inde profluxit,</line>
        <line lrx="2367" lry="2294" ulx="1429" uly="2239">quia verbum  tb, quod eſt formæ 779, hie</line>
        <line lrx="2363" lry="2345" ulx="1422" uly="2292">in textu ſacro habetur, vid. num. 1 5. h. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2402" type="textblock" ulx="1429" uly="2346">
        <line lrx="2234" lry="2402" ulx="1429" uly="2346">Aaac not. in Snat nev h. occ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2781" type="textblock" ulx="1382" uly="2418">
        <line lrx="2211" lry="2435" ulx="1458" uly="2418">.</line>
        <line lrx="2365" lry="2481" ulx="1382" uly="2426">14, Ita hic reddo: Wνινπ (ſic enim legendum</line>
        <line lrx="2364" lry="2551" ulx="1428" uly="2494">puto pro: WMovτ) nam in libtis Rabbinorum</line>
        <line lrx="2366" lry="2605" ulx="1431" uly="2548">dictiones peregrini idiomatis plerumque ſunt</line>
        <line lrx="2364" lry="2659" ulx="1428" uly="2600">corruptisſimæ, qua de re alibi 4 me dictum eſt,</line>
        <line lrx="2364" lry="2701" ulx="1427" uly="2653">lectionem meam confirmat Motum 1. ubi habe-</line>
        <line lrx="2167" lry="2741" ulx="1689" uly="2707">. . „ - 2 „</line>
        <line lrx="2357" lry="2781" ulx="1427" uly="2721">tur: WO" i. e. deſchirer, Latinè; lacerare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2839" type="textblock" ulx="1425" uly="2780">
        <line lrx="1926" lry="2839" ulx="1425" uly="2780">diſrumpeeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2969" type="textblock" ulx="1563" uly="2906">
        <line lrx="1744" lry="2969" ulx="1563" uly="2906">XyyY</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="608" lry="376" type="textblock" ulx="503" uly="320">
        <line lrx="608" lry="376" ulx="503" uly="320">7²⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="368" type="textblock" ulx="1398" uly="313">
        <line lrx="1667" lry="368" ulx="1398" uly="313">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="386" type="textblock" ulx="2155" uly="327">
        <line lrx="2563" lry="386" ulx="2155" uly="327">CAPXXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="832" type="textblock" ulx="504" uly="415">
        <line lrx="2565" lry="489" ulx="504" uly="415">Inaures] (OI N hicidem valet, ac  i. e. de (vel ab) inauribus, 15. veluti</line>
        <line lrx="2567" lry="568" ulx="511" uly="481">(in illo loco:) cuùm egreſſus fuero ν&amp;π⅛ id eſt: 5pv de urbe. 16. Verfſ.</line>
        <line lrx="2565" lry="642" ulx="513" uly="549">4. Et formavit ipſum Rylo. (Hebr. ONN NN 2) hoc poſſumus interpretari</line>
        <line lrx="2568" lry="701" ulx="510" uly="618">duobus modis, uné, (ut illud) Au fſignificet ligationem (quæ fit) Oi. e. linteo,</line>
        <line lrx="2569" lry="778" ulx="513" uly="687">ut iſtud: O)ânotet velamen, 17. veluti (in illo locò:) ventralia &amp; [Hi. e.</line>
        <line lrx="2566" lry="832" ulx="513" uly="755">velamina, 18. item (in illo loco: ie. &amp; ligavit duo talenta duobus HO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="904" type="textblock" ulx="513" uly="824">
        <line lrx="2266" lry="904" ulx="513" uly="824">i. e. velaminibus; 19. alterôê (modô poſſumus interpretari illud:) ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="947" type="textblock" ulx="515" uly="891">
        <line lrx="1193" lry="947" ulx="515" uly="891">HXi. e, formationem 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="910" type="textblock" ulx="2286" uly="845">
        <line lrx="2569" lry="910" ulx="2286" uly="845">ut ſignificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="973" type="textblock" ulx="1221" uly="900">
        <line lrx="2568" lry="973" ulx="1221" uly="900">quæ fit OPi. e. ſtylô (nempè:) inſtrumenté artificio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1124" type="textblock" ulx="514" uly="961">
        <line lrx="2567" lry="1045" ulx="514" uly="961">80conflatorum (ſeu aurifabrorum,) qui exſcindunt &amp; exſculpunt per illud (inſtrumen-</line>
        <line lrx="2568" lry="1124" ulx="514" uly="1028">tum) formas in auro, ad inſtar ſtyli ſcribæ, qui exarat literas in tabulis &amp; pugillari-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1256" type="textblock" ulx="513" uly="1096">
        <line lrx="2554" lry="1181" ulx="513" uly="1096">bus, 21. prout (accipitur in illo loco:) &amp; ſcribe in eo OP i. e. ſtylo hominis, 22.</line>
        <line lrx="2568" lry="1256" ulx="515" uly="1166">atque hoc eſt, quod (hic) Onkelos interpretatus eſt: I]) i. e. &amp; formavit ipfum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1170" type="textblock" ulx="2558" uly="1160">
        <line lrx="2565" lry="1170" ulx="2558" uly="1160">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1396" type="textblock" ulx="481" uly="1235">
        <line lrx="2566" lry="1323" ulx="516" uly="1235">No, quod notat Mridque eſt inſtrumentum artificioſum, per quod exarant * in</line>
        <line lrx="2565" lry="1396" ulx="481" uly="1303">auro literas &amp; ſigna, 23. quod vocant lingnâvernaculâ: niel, 24. &amp; per illudiſcul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1463" type="textblock" ulx="2445" uly="1412">
        <line lrx="2571" lry="1463" ulx="2445" uly="1412">punt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1671" type="textblock" ulx="520" uly="1509">
        <line lrx="1550" lry="1558" ulx="520" uly="1509">M5. Nam, quia in textu ſacro verbum ν55h ha-]</line>
        <line lrx="1551" lry="1615" ulx="569" uly="1560">betur, i deò particula h hic poſita eſt loeo o,</line>
        <line lrx="1553" lry="1671" ulx="570" uly="1611">videlicèt quia vyoh ne H  r den, i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1720" type="textblock" ulx="569" uly="1666">
        <line lrx="1511" lry="1720" ulx="569" uly="1666">non convenit (ponere) particulam ni poſt (ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1780" type="textblock" ulx="571" uly="1712">
        <line lrx="1552" lry="1780" ulx="571" uly="1712">bum, quod eſt formæ) vypn, uti in: Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1822" type="textblock" ulx="571" uly="1770">
        <line lrx="1315" lry="1822" ulx="571" uly="1770">dict. fol. 115. col. I. princ., habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1879" type="textblock" ulx="518" uly="1823">
        <line lrx="1515" lry="1879" ulx="518" uly="1823">16. PfoOùt ſuprà Exod. c. 9. v. 29. habetur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1926" type="textblock" ulx="571" uly="1878">
        <line lrx="899" lry="1926" ulx="571" uly="1878">vide not, n. 2,9,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2143" type="textblock" ulx="518" uly="1926">
        <line lrx="1551" lry="1988" ulx="518" uly="1926">I. Vel: linteum, ſudarium, Hebr. 'nb; de quo</line>
        <line lrx="1551" lry="2034" ulx="569" uly="1982">vide- Buxt: Lex. Talm. fol. 1442. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1516" lry="2095" ulx="568" uly="2033">Zenteil. Sot. P. 13 1. n. 8. ut ſenſus hujus loci ſit,</line>
        <line lrx="1515" lry="2143" ulx="568" uly="2089">quòd Aaron aurum ligaverit ſeu conſtrinxerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2241" type="textblock" ulx="565" uly="2138">
        <line lrx="1513" lry="2209" ulx="565" uly="2138">linteò idque in ignem conjec erit, confer. Jalkut</line>
        <line lrx="1456" lry="2241" ulx="567" uly="2195">Part: I. fol. 10 8. col. Ie. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2416" type="textblock" ulx="525" uly="2246">
        <line lrx="1551" lry="2297" ulx="525" uly="2246">I8. lia ex mente autoris noſtri vertere volui dictio</line>
        <line lrx="1551" lry="2360" ulx="565" uly="2299">nem illam, quæ habetur apud Eſai. c.. 3. v. 2 2.</line>
        <line lrx="1512" lry="2416" ulx="565" uly="2354">alii aliter interpretatiſunt, confer: Michlol Jophi</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2448" type="textblock" ulx="566" uly="2408">
        <line lrx="661" lry="2448" ulx="566" uly="2408">ibid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2521" type="textblock" ulx="520" uly="2460">
        <line lrx="1512" lry="2521" ulx="520" uly="2460">19. Seu: linteis, Vid. 2. Reg. c. 5.. v. 2 3 ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2568" type="textblock" ulx="567" uly="2514">
        <line lrx="1342" lry="2568" ulx="567" uly="2514">Michlol Jpphi, ut &amp; Raſchi not. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2790" type="textblock" ulx="508" uly="2568">
        <line lrx="1546" lry="2627" ulx="508" uly="2568">206 Mens autoris noſtti eſt, verbum , quod hie</line>
        <line lrx="1544" lry="2681" ulx="564" uly="2620">habetur; dupliciter explieari poſſe vel ut ſignifi-</line>
        <line lrx="1542" lry="2727" ulx="559" uly="2673">cet: ligare,  radice æ ſeun yvel utinotet</line>
        <line lrx="1502" lry="2790" ulx="560" uly="2726">formare, fingere, Aradicèâ , conler. P. Fagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2830" type="textblock" ulx="559" uly="2781">
        <line lrx="1181" lry="2830" ulx="559" uly="2781">not. ad Paraphr. Chald; h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2895" type="textblock" ulx="505" uly="2834">
        <line lrx="1537" lry="2895" ulx="505" uly="2834">It. Hebr. Pdae'„de qua voce vide- Buxt. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2936" type="textblock" ulx="555" uly="2885">
        <line lrx="911" lry="2936" ulx="555" uly="2885">Talm. folt 176 3:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="3006" type="textblock" ulx="497" uly="2939">
        <line lrx="1531" lry="3006" ulx="497" uly="2939">22. UtiiEſaie cap. 8, V, 12,-habetur; confer, hic au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3006" type="textblock" ulx="1519" uly="2919">
        <line lrx="1532" lry="2943" ulx="1525" uly="2919">.</line>
        <line lrx="1531" lry="3006" ulx="1519" uly="2976">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1754" type="textblock" ulx="1545" uly="1524">
        <line lrx="2549" lry="1582" ulx="1603" uly="1524">tor tractatus Gallici: Hiſtoire des dog"m es &amp;</line>
        <line lrx="2563" lry="1633" ulx="1606" uly="1571">des cultes. &amp;c. Part. 3. Traité du Veau d? Or,,</line>
        <line lrx="2215" lry="1678" ulx="1605" uly="1630">cap: 4. pag: 5 1I4. edit. Amſtel.</line>
        <line lrx="2559" lry="1754" ulx="1545" uly="1688">Hebr. prrρic in MStz. legitur pro:  NW,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2944" type="textblock" ulx="1538" uly="1795">
        <line lrx="2558" lry="1852" ulx="1609" uly="1795">MSti z. lectionem hic in verſione Latina ſes</line>
        <line lrx="1872" lry="1903" ulx="1609" uly="1849">cutus ſum</line>
        <line lrx="2566" lry="1976" ulx="1541" uly="1911">2ꝛ3. Sive: puncta, ita hic interpretor TLW„„</line>
        <line lrx="2562" lry="2029" ulx="1548" uly="1965">ſecutus autoritatem Raſchi noſtri, qai 17,</line>
        <line lrx="2565" lry="2082" ulx="1538" uly="2018">quod Thren. c. I. v. 1 4: haberur; exponit:</line>
        <line lrx="2420" lry="2139" ulx="1605" uly="2063">i. e, punctatum D i. e. &amp; ſignatum.</line>
        <line lrx="2561" lry="2205" ulx="1539" uly="2133">24. Ita reddo 7a, quod hie habetur, ſi quidem di⸗-</line>
        <line lrx="2541" lry="2259" ulx="1604" uly="2191">QRiio non eſt corrupta, nam nielle Gallis ſigni-</line>
        <line lrx="2562" lry="2317" ulx="1604" uly="2242">ficat idem; quod Italis: nmelume, Germ. Meel⸗</line>
        <line lrx="2543" lry="2367" ulx="1605" uly="2294">thais/ Latin. rubigo, quæ non ſecùs ae puncta</line>
        <line lrx="2558" lry="2425" ulx="1604" uly="2352">minuta ex nubibus in terram decidit, hinc per</line>
        <line lrx="2553" lry="2466" ulx="1603" uly="2404">metaphoram dictio iſta: niel, ad aurifabros</line>
        <line lrx="2558" lry="2529" ulx="1602" uly="2457">translata eſt, quando puncta in vaſis argenteis</line>
        <line lrx="2543" lry="2574" ulx="1601" uly="2511">vel aureis exarant ac quaſi punctan’, hinc R. Sa-</line>
        <line lrx="2558" lry="2643" ulx="1602" uly="2563">lomo ad Thren, dict. c. 1. v. 14. Pa-linguâ:</line>
        <line lrx="2543" lry="2680" ulx="1599" uly="2615">Gallicaà vertit: poinctures i. e. punctationes &amp;</line>
        <line lrx="2556" lry="2743" ulx="1596" uly="2676">apro: W,O) per Samech accipit, quod ipſe</line>
        <line lrx="2556" lry="2802" ulx="1595" uly="2722">ibidem interpretatus eſt n i. e. variegatum,</line>
        <line lrx="2552" lry="2852" ulx="1593" uly="2775">punctis reſperſum, nam pd ſignificat: punge-</line>
        <line lrx="2556" lry="2895" ulx="1590" uly="2832">re, punctare; abeſt autem à MStO z2: diclioita:</line>
        <line lrx="1915" lry="2944" ulx="1589" uly="2878">Gallica..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="526" type="textblock" ulx="2618" uly="465">
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2618" uly="465">nt aututn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1805" type="textblock" ulx="1608" uly="1742">
        <line lrx="2572" lry="1805" ulx="1608" uly="1742">proutiin aliis editionibus habetur atque hanc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="387" type="textblock" ulx="2619" uly="269">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2619" uly="269">CAMN. N</line>
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2656" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="445" type="textblock" ulx="2652" uly="377">
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2652" uly="377">Punt 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="531" type="textblock" ulx="2768" uly="524">
        <line lrx="2779" lry="531" ulx="2768" uly="524">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="800" type="textblock" ulx="2651" uly="532">
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2658" uly="532">16, qui m</line>
        <line lrx="2808" lry="668" ulx="2653" uly="593">len)prelti,</line>
        <line lrx="2764" lry="732" ulx="2651" uly="678">ſetie 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2655" uly="728">manu ejus .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="868" type="textblock" ulx="2653" uly="813">
        <line lrx="2810" lry="868" ulx="2653" uly="813">ge bosy 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1135" type="textblock" ulx="2653" uly="950">
        <line lrx="2811" lry="979" ulx="2653" uly="950">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1040" ulx="2653" uly="976">25. Cbal du</line>
        <line lrx="2810" lry="1082" ulx="2680" uly="1034">habeit form</line>
        <line lrx="2806" lry="1135" ulx="2684" uly="1091">hichabetun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1191" type="textblock" ulx="2622" uly="1142">
        <line lrx="2808" lry="1191" ulx="2622" uly="1142"> gebr. Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1256" type="textblock" ulx="2678" uly="1202">
        <line lrx="2810" lry="1230" ulx="2682" uly="1202">jegitut: W</line>
        <line lrx="2762" lry="1256" ulx="2678" uly="1212">lepttut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1312" type="textblock" ulx="2614" uly="1237">
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2614" uly="1237">15 de gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1357" type="textblock" ulx="2679" uly="1313">
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2679" uly="1313">nuth. 37,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1419" type="textblock" ulx="2654" uly="1354">
        <line lrx="2809" lry="1419" ulx="2654" uly="1354">. Namehli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2640" uly="1416">
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2644" uly="1416"> tulum illu</line>
        <line lrx="2808" lry="1520" ulx="2682" uly="1470">Atjeh fol.1</line>
        <line lrx="2811" lry="1567" ulx="2679" uly="1523">res ium fen</line>
        <line lrx="2810" lry="1634" ulx="2679" uly="1587">PN NN</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2680" uly="1634">2d Aaronen</line>
        <line lrx="2803" lry="1729" ulx="2681" uly="1689">vide tamen</line>
        <line lrx="2723" lry="1783" ulx="2682" uly="1746">loe.</line>
        <line lrx="2809" lry="1849" ulx="2656" uly="1795">11. De quo]</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2683" uly="1850">fambri (g</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2682" uly="1905">adletibitunk.</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2683" uly="2019">tum 8 5. be</line>
        <line lrx="2809" lry="2112" ulx="2685" uly="2069">mentionem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2658" uly="2124">29, Fic ichn 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2681" uly="2179">terpretani vo</line>
        <line lrx="2791" lry="2271" ulx="2686" uly="2240">tur Qo</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2684" uly="2285">ſtructure</line>
        <line lrx="2804" lry="2388" ulx="2687" uly="2344">5ſ:. &amp; A.</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2686" uly="2397">&amp; tracan.</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2683" uly="2451">v n</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2640" uly="2504">30, Ke: in</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2687" uly="2561">Pront in An</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2687" uly="2611">in Daſil ed</line>
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2687" uly="2665">dit, Nn</line>
        <line lrx="2808" lry="2777" ulx="2687" uly="2718">betur: r</line>
        <line lrx="2811" lry="2825" ulx="2687" uly="2780">gus vid. Ban</line>
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2688" uly="2829">Ad ülucraie</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2688" uly="2884">Gur Ajehte</line>
        <line lrx="2811" lry="2987" ulx="2690" uly="2936">het jekent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="208" lry="742" ulx="188" uly="697">.</line>
        <line lrx="234" lry="794" ulx="0" uly="695">Adhobus Ris</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1164" type="textblock" ulx="46" uly="1093">
        <line lrx="239" lry="1164" ulx="46" uly="1093">Nlo hominis, ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="299" lry="1240" ulx="0" uly="1156">E ormavit iln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="264" lry="1299" ulx="0" uly="1232">Dbodekarant  g</line>
        <line lrx="260" lry="1369" ulx="1" uly="1301"> Eerilaaſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="232" lry="1569" ulx="0" uly="1507">liſtoire ges cogres S</line>
        <line lrx="238" lry="1745" ulx="0" uly="1680">õ</line>
        <line lrx="257" lry="1794" ulx="0" uly="1736">us habetur atque lene.</line>
        <line lrx="238" lry="1844" ulx="15" uly="1791">in pelllone Lainzſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="272" lry="1968" ulx="1" uly="1908">Cintee n,</line>
        <line lrx="244" lry="2022" ulx="1" uly="1966">chi nollri, gai n,</line>
        <line lrx="245" lry="2075" ulx="0" uly="2019">hebetur erponit: dl</line>
        <line lrx="264" lry="2130" ulx="0" uly="2074">e. &amp; ſiodatnn.</line>
        <line lrx="243" lry="2201" ulx="0" uly="2143">e habetun, li gidemdi-</line>
        <line lrx="233" lry="2249" ulx="0" uly="2201">nam nielle Callis ſeni.</line>
        <line lrx="252" lry="2307" ulx="8" uly="2253">elume, Cerm. Me⸗⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2364" ulx="3" uly="2309">Uz Monleids 40 puntti</line>
        <line lrx="248" lry="2421" ulx="0" uly="2356">ertaln gecicit, bine Ner</line>
        <line lrx="241" lry="2473" ulx="0" uly="2419">: niel, al autifabios</line>
        <line lrx="237" lry="2528" ulx="0" uly="2471">pPuncta inrals engentei</line>
        <line lrx="237" lry="2582" ulx="0" uly="2526"> puncam, hine 1 d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="310" lry="2636" ulx="0" uly="2582">1. V. 4, Pr Ingda</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="238" lry="2687" ulx="0" uly="2636">es i e punclationes</line>
        <line lrx="246" lry="2744" ulx="0" uly="2686">ech acclpit, guod ie</line>
        <line lrx="264" lry="2797" ulx="4" uly="2745">T i, e. Maiegalm,</line>
        <line lrx="244" lry="2856" ulx="0" uly="2798">ſſb ſignifnt: gunge⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2904" ulx="0" uly="2853"> à Möton gictiglta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="239" lry="888" ulx="0" uly="800">RN utſigniſteet .</line>
        <line lrx="258" lry="954" ulx="20" uly="887">fumedtarifeio. .</line>
        <line lrx="287" lry="1027" ulx="0" uly="941">Krilluc inſkenmen. “</line>
        <line lrx="261" lry="1099" ulx="0" uly="1012">kduli dr uelln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1624" type="textblock" ulx="29" uly="1562">
        <line lrx="304" lry="1624" ulx="29" uly="1562">faite⸗ n Veau dOg, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="384" type="textblock" ulx="335" uly="274">
        <line lrx="695" lry="384" ulx="335" uly="274">CA. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="391" type="textblock" ulx="1235" uly="312">
        <line lrx="1498" lry="391" ulx="1235" uly="312">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="188" type="textblock" ulx="1483" uly="169">
        <line lrx="1499" lry="188" ulx="1483" uly="169">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="479" type="textblock" ulx="332" uly="380">
        <line lrx="1131" lry="479" ulx="332" uly="380">punt 257. ſigilla. Eod. werl 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="819" type="textblock" ulx="336" uly="749">
        <line lrx="1291" lry="819" ulx="336" uly="749">manu ejus fueritnomen 31. ac lamina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="760" type="textblock" ulx="329" uly="419">
        <line lrx="2388" lry="498" ulx="1152" uly="419">Vitulum confatilem] Poſtquam (Iſraeêlitæ) projece-</line>
        <line lrx="2413" lry="558" ulx="329" uly="480">rant (aurum) in ignem in catino, * venerunt præſtigiatores turbæ illius miſcellaneæ</line>
        <line lrx="2388" lry="629" ulx="335" uly="547">26. qui ſimùl cum illis aſcenderant ex Egypto &amp; fecerunt illum (vitulum conflati-</line>
        <line lrx="2027" lry="690" ulx="338" uly="616">lem) præſtigiis ſuis, 27. nonnulli dicunt, quòd Micha 28. fuerit ibi,</line>
        <line lrx="1679" lry="760" ulx="334" uly="682">ſerie 29. ſtructuræ ædificii, in quo ipſe compreſſus 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="771" type="textblock" ulx="1707" uly="639">
        <line lrx="2384" lry="704" ulx="2035" uly="639">qui exierat ex</line>
        <line lrx="2405" lry="771" ulx="1707" uly="703">erat in égypto &amp; quòd in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="908" type="textblock" ulx="335" uly="761">
        <line lrx="2382" lry="835" ulx="1301" uly="761">rvin qua ſcripſerat Moſes (verba iſta:) aſcen-</line>
        <line lrx="2398" lry="908" ulx="335" uly="822">de bos, 32., aſcende bos, ut extraheret arcam (ſeu feretrum) Joſephi ex Nilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1475" type="textblock" ulx="300" uly="1045">
        <line lrx="1094" lry="1096" ulx="389" uly="1045">habuit, formam induunt, id verbum</line>
        <line lrx="1352" lry="1161" ulx="358" uly="1098">hic habetur, ſignificat. D</line>
        <line lrx="1352" lry="1211" ulx="332" uly="1153">Hebr. aa dh, in utroque Msto pro his ſolum</line>
        <line lrx="1197" lry="1265" ulx="384" uly="1201">legitur: Mavi. e. in  atinuum.</line>
        <line lrx="1348" lry="1319" ulx="334" uly="1259">26. De qua ſuprà Exod. c. 12. v. 3 S. vid. &amp;</line>
        <line lrx="1349" lry="1373" ulx="383" uly="1313">num. 3 7. H. verl, it. Exod. c. 34. V. I. n. 6.</line>
        <line lrx="1349" lry="1430" ulx="336" uly="1366">27. Nam abſit quam longisſimè, ut Aaron fecerit</line>
        <line lrx="1346" lry="1475" ulx="300" uly="1418">vitulum illum conflatilem, prout habetur in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1575" type="textblock" ulx="385" uly="1527">
        <line lrx="1345" lry="1575" ulx="385" uly="1527">res illum fecerant mediante Aarone, ideon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1789" type="textblock" ulx="357" uly="1633">
        <line lrx="1345" lry="1687" ulx="383" uly="1633">ad Aaronem, ut in Gur Arjeh ibid. habetur;</line>
        <line lrx="1345" lry="1747" ulx="386" uly="1686">vide tamen P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b.</line>
        <line lrx="1342" lry="1789" ulx="357" uly="1740">Iloc. ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1847" type="textblock" ulx="338" uly="1792">
        <line lrx="735" lry="1847" ulx="338" uly="1792">28. De quo udic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2106" type="textblock" ulx="301" uly="1895">
        <line lrx="1341" lry="1962" ulx="314" uly="1895">aldlcribitur fabricatio vituli, vi d. Buxt. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1342" lry="2009" ulx="385" uly="1953">fol. 947. ubi plura de janne &amp; Jambre, quo-</line>
        <line lrx="1329" lry="2060" ulx="387" uly="2007">rum &amp; S. Paulus 2. ad Timoth. c. 3. V. 8. facit</line>
        <line lrx="1224" lry="2106" ulx="301" uly="2060">maentionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2274" type="textblock" ulx="319" uly="2167">
        <line lrx="1326" lry="2231" ulx="355" uly="2167">terpretari volui 'Ph, quæ dictio ibidem exponi-</line>
        <line lrx="1342" lry="2274" ulx="319" uly="2215">tur nnde n e  i, e. linea ſeu ſeries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2492" type="textblock" ulx="328" uly="2328">
        <line lrx="1328" lry="2382" ulx="397" uly="2328">5 52⸗ &amp; R. Salom. ad Amos. c. 7. v. 7. confer.</line>
        <line lrx="1344" lry="2438" ulx="328" uly="2382">Sρ tractat. Talm. Sanhedrin fol. 101. b. uti in</line>
        <line lrx="1317" lry="2492" ulx="389" uly="2434">n  hic allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2975" type="textblock" ulx="352" uly="2539">
        <line lrx="1332" lry="2604" ulx="397" uly="2539">prout in Amſtel. editione, qua uſus ſum, legitur,</line>
        <line lrx="1332" lry="2650" ulx="397" uly="2593">in Baſil. edit. ut &amp; in utroque MSto, atque in e-</line>
        <line lrx="1330" lry="2703" ulx="352" uly="2649">dit. an NR &amp; in Sanhedrin fol. 101. b. ha-</line>
        <line lrx="1332" lry="2758" ulx="396" uly="2700">betur: Janr i. e., depreſſus erat, à rad. JD, de</line>
        <line lrx="1329" lry="2811" ulx="354" uly="2753">qua vid. Baxterf. Lex. GChald. fol. 1203. princ.</line>
        <line lrx="1331" lry="2867" ulx="398" uly="2809">ad illuſtrationem hujus loci faciunt ea . quæ in</line>
        <line lrx="1335" lry="2921" ulx="399" uly="2861">Gur Arjeh fol. 1 5. col. I. med. reperiumur, ubi</line>
        <line lrx="1348" lry="2975" ulx="355" uly="2910">hec refertur fabula: nempèe quod gyptii in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1052" type="textblock" ulx="315" uly="987">
        <line lrx="1355" lry="1052" ulx="315" uly="987">25. Quaſi adulterant ac fallant, rei aliam, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2333" type="textblock" ulx="378" uly="2271">
        <line lrx="1359" lry="2333" ulx="378" uly="2271">ſtructuræ lapideæ, vid. Buxt. Lex, Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1106" type="textblock" ulx="1105" uly="1053">
        <line lrx="1399" lry="1106" ulx="1105" uly="1053">om, quocd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1530" type="textblock" ulx="385" uly="1473">
        <line lrx="1369" lry="1530" ulx="385" uly="1473">Arjeh fol. II5. a. princ. ſed quia præſtigisto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1636" type="textblock" ulx="385" uly="1577">
        <line lrx="1375" lry="1636" ulx="385" uly="1577">PNa alre i. e. tetulit Scriptura (factum iſtud)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1903" type="textblock" ulx="389" uly="1771">
        <line lrx="1377" lry="1856" ulx="741" uly="1771">c. 17. in libro Zohar Janni &amp;</line>
        <line lrx="1359" lry="1903" ulx="389" uly="1846">Jambri (qui duo Bileami filii fuifſſe dicuntur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2540" type="textblock" ulx="347" uly="2484">
        <line lrx="1368" lry="2540" ulx="347" uly="2484">30. Sive: impactus vel infixus erat, Hebr. yDmn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3027" type="textblock" ulx="399" uly="2964">
        <line lrx="1335" lry="3027" ulx="399" uly="2964">ædifigiis, regi Pharaoni exſtruendis, acceperint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3101" type="textblock" ulx="1336" uly="3094">
        <line lrx="1348" lry="3101" ulx="1336" uly="3094">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2072" type="textblock" ulx="1369" uly="1003">
        <line lrx="2377" lry="1063" ulx="1369" uly="1003">parvos Ifraelitarum liberos eosque lapidum in-</line>
        <line lrx="2371" lry="1117" ulx="1426" uly="1056">ſtar muris impegerint ſeu impreſſerint, quò vis</line>
        <line lrx="2397" lry="1167" ulx="1383" uly="1108">Moles dixerit Deo: an æquumeſt, ut iſtòù modG</line>
        <line lrx="2374" lry="1221" ulx="1424" uly="1160">filii Abrahami, Iaaci &amp; Jacobi tractentur ab</line>
        <line lrx="2371" lry="1275" ulx="1427" uly="1216">Pigyptiis? Deus autem ei reſponderit: omnes</line>
        <line lrx="2366" lry="1324" ulx="1421" uly="1268">iſiti liberi, ſi manſiſſent ſuperſtites in mundo eva-</line>
        <line lrx="2365" lry="1379" ulx="1399" uly="1318">ſiſſent apoſtatæ (ſive rebelles idololatræ Hebr.</line>
        <line lrx="2371" lry="1426" ulx="1387" uly="1378">DyHi. c. retrocedentes) ſi tu dictis meis ſi-</line>
        <line lrx="2360" lry="1488" ulx="1424" uly="1429">dem non habes, accipe unum ex illis ac videbis,</line>
        <line lrx="2365" lry="1543" ulx="1416" uly="1481">quidnam ipſe facturus ſit, tunc Moſes accepit</line>
        <line lrx="2363" lry="1590" ulx="1387" uly="1536">Micham, is iple fecit vitulum conflatilem ac</line>
        <line lrx="2360" lry="1646" ulx="1416" uly="1587">ſculptile de quo Judic. c. 17. v. 3. &amp; 4.) ae</line>
        <line lrx="2360" lry="1702" ulx="1420" uly="1639">propte es ipfe appellatus fuit a, quoniam</line>
        <line lrx="2362" lry="1749" ulx="1414" uly="1694">Tynna i. e. impreflus fuit ſeriei ſtructuræ ædiki-</line>
        <line lrx="2357" lry="1803" ulx="1420" uly="1747">cii, quod Æ gyptii faciebant, Hebræa brevita-</line>
        <line lrx="2357" lry="1857" ulx="1419" uly="1801">tis ſtudio huc trans ſcribere nolui, eadem ferè in</line>
        <line lrx="2318" lry="1902" ulx="1415" uly="1854">not.  SWh. loc. habentur. D</line>
        <line lrx="2356" lry="1963" ulx="1371" uly="1908">31. Per b hic intelligitur venn nv i. e. nomen</line>
        <line lrx="2359" lry="2021" ulx="1420" uly="1961">Dei explicitum ſive ſeparatum, de quo plura</line>
        <line lrx="2235" lry="2072" ulx="1403" uly="2011">Buxtorf. in Lex. Chald. fol. 243 2. &amp; ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2166" type="textblock" ulx="340" uly="2054">
        <line lrx="2363" lry="2126" ulx="964" uly="2054">W 1** Hebr. 8), lic in Baſil. &amp; Amſtel. atque in ali-</line>
        <line lrx="1377" lry="2166" ulx="340" uly="2115">29. Sic juxrà Gur Arjeh fol. 1I15. col. 1. med. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3026" type="textblock" ulx="1373" uly="2120">
        <line lrx="2356" lry="2177" ulx="1416" uly="2120">is editionibus; ſed in utroque MSto iſtad dpoli.</line>
        <line lrx="2364" lry="2231" ulx="1422" uly="2172">e. ac lamina, abeſt. ’</line>
        <line lrx="2359" lry="2285" ulx="1373" uly="2224">32. Reſpicitur hig ad verba:  y, quæ Genel-</line>
        <line lrx="2393" lry="2338" ulx="1420" uly="2281">c. 49. V. 22. habentur, quorum interpretatio-</line>
        <line lrx="2359" lry="2391" ulx="1394" uly="2332">nem vide apud interpretes; Rabbini autem ex</line>
        <line lrx="2357" lry="2445" ulx="1420" uly="2381">iſtis confinxerunt * i. e. aſeende bos, quo</line>
        <line lrx="2355" lry="2500" ulx="1420" uly="2439">nomine Joſephus intelligitur 4 Judæorum ma-</line>
        <line lrx="2352" lry="2551" ulx="1413" uly="2493">giſtris, prout S&amp; in libello de vita Moſis, quem</line>
        <line lrx="2356" lry="2600" ulx="1422" uly="2548">Gaulmynius edidit &amp; interpretatus eſt, habetur.</line>
        <line lrx="2359" lry="2653" ulx="1421" uly="2601">vid. D. Wagenſeil. Sot. p. 30 8. n. 6. in Gemara</line>
        <line lrx="2389" lry="2711" ulx="1382" uly="2649">tamen apud eundem W'agenſ. in Sot. p. 29 7.</line>
        <line lrx="2362" lry="2765" ulx="1422" uly="2707">factum iſtud de Sarcophago ſeu fererro Joſephi</line>
        <line lrx="2363" lry="2821" ulx="1420" uly="2760">paulò aliter retertur, nempe, quòd Moſes abiens</line>
        <line lrx="2361" lry="2869" ulx="1401" uly="2815">conſtiterit juxià ripam Nili &amp; inclamaverit: Jo-</line>
        <line lrx="2361" lry="2924" ulx="1377" uly="2862">ſephe, Joſephe, adeſt tempus, in quo liberaturum</line>
        <line lrx="2362" lry="2978" ulx="1421" uly="2920">ſeie jutavit Deus Iraelitas, prope eſt ſimiliter</line>
        <line lrx="2374" lry="3026" ulx="2278" uly="2993">tem⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1768" lry="386" type="textblock" ulx="1522" uly="339">
        <line lrx="1768" lry="386" ulx="1522" uly="339">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="509" type="textblock" ulx="527" uly="437">
        <line lrx="2554" lry="509" ulx="527" uly="437">3 3³. &amp; quòd projecerit (Micha) illam laminam, cui nomen Dei inſeriptum erat, )in me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="407" type="textblock" ulx="519" uly="358">
        <line lrx="659" lry="407" ulx="519" uly="358">730</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1055" type="textblock" ulx="522" uly="572">
        <line lrx="2559" lry="647" ulx="522" uly="572">gnificat O Di. e. fuſionem (ſeu conflationem;) alia expoſitio: centum ac viginti</line>
        <line lrx="2557" lry="715" ulx="523" uly="641">quinque centenarii 35. aurei fuerunt in illo (vitulo conflatili, isque numerus effici-</line>
        <line lrx="1473" lry="783" ulx="523" uly="717">tur) per Gematriam (vocis) 32D. 36.</line>
        <line lrx="2556" lry="848" ulx="524" uly="777">iſti ſunt Dii noſtri, hinc (diſcimus,) quòd multitudo illa miſcellanea, 37. quæ aſcen-</line>
        <line lrx="2561" lry="919" ulx="527" uly="847">derat ex Ægypto, ſeſe congregaverit adversùs Aaronem &amp; quod turba illa fuerit, quæ</line>
        <line lrx="2560" lry="986" ulx="527" uly="917">fecit illum (vitulum,) quæque poſteà ſecùm unà in errorem traxit populum Iraeliti-</line>
        <line lrx="2561" lry="1055" ulx="526" uly="984">cum. Verſ. 5. Et vidit Aaron] Quòd fuerit in illo (vitulo) ſpiritus vitæ, 38. nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="1123" type="textblock" ulx="522" uly="1052">
        <line lrx="2598" lry="1123" ulx="522" uly="1052">dicitur: in figuram bovis, qui comedit gramen, 39. vidit itaque (Aaron,) quòd opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1531" type="textblock" ulx="503" uly="1119">
        <line lrx="2564" lry="1192" ulx="525" uly="1119">Satanæ proſperè ceſſiſſet † quocircà nec ipſe (Aaron) auſus eſt repellere illos 40. o-</line>
        <line lrx="2564" lry="1255" ulx="503" uly="1190">nninô. Eod. verſ. 5. Et æzdificavit altare] (Nimirùm hoc ideò fecit Aaron,) ut re-</line>
        <line lrx="2564" lry="1329" ulx="530" uly="1258">pelleret illos?* (Iſraëlitas.) Eod. verſ. §. Et proclamavit: Feſtum erit Domino cras]</line>
        <line lrx="2564" lry="1395" ulx="522" uly="1324">Non verò: hodiè (cogitaverat enim ſecum Aaron,) forſitàn veniet Moſes, antequam</line>
        <line lrx="2562" lry="1464" ulx="528" uly="1393">colant (Iſraelitæ) illum (vitulum) atque hic eſt ſenſus ejus (Scripturæ) literalis; ex-</line>
        <line lrx="2566" lry="1531" ulx="2446" uly="1480">poſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2083" type="textblock" ulx="550" uly="1657">
        <line lrx="1546" lry="1711" ulx="593" uly="1657">tempus implendi jusjurandum, cujus religione</line>
        <line lrx="1532" lry="1763" ulx="592" uly="1711">Judæos obſtrinxiſti, ſi ipſe te conſpiciendum</line>
        <line lrx="1531" lry="1817" ulx="592" uly="1762">præ bes, benè eſt, ſi minus, ecce ſoluti ſumus ju:</line>
        <line lrx="1535" lry="1869" ulx="595" uly="1815">rejurandò, confeſtim ſupernatavit ſarcophagus</line>
        <line lrx="1192" lry="1922" ulx="596" uly="1871">Joſephi, credat Judæus apella!</line>
        <line lrx="1533" lry="1976" ulx="550" uly="1921">33. Confer. hic D. Wagenleil. Sot, dict. p. 308.</line>
        <line lrx="688" lry="2017" ulx="602" uly="1982">n. 6.</line>
        <line lrx="1539" lry="2083" ulx="550" uly="2028">34. Vide not. in an rbh. loc. ubi Sanhedrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2025" type="textblock" ulx="1577" uly="1709">
        <line lrx="2109" lry="1756" ulx="1623" uly="1709">Sanhedrin, fo l. 6 3. a.</line>
        <line lrx="2565" lry="1813" ulx="1577" uly="1762">3 §. Sic etiam in Nizzachon p. 39. apud D. W/a-⸗</line>
        <line lrx="2563" lry="1868" ulx="1627" uly="1815">genſeil. in Tel. ign. Satan. habetur, nimirum</line>
        <line lrx="2563" lry="1919" ulx="1628" uly="1868">quia videbant Iſraelitæ vitulum conflatilem ſua</line>
        <line lrx="2561" lry="1974" ulx="1629" uly="1921">ſponte euntem &amp; in ulva paſcentem, prout (cri-</line>
        <line lrx="2565" lry="2025" ulx="1629" uly="1974">tum eſt Pſalm. 106. v. 2 e. cogitabant in animo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="386" type="textblock" ulx="2224" uly="301">
        <line lrx="2592" lry="386" ulx="2224" uly="301">CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1711" type="textblock" ulx="1618" uly="1641">
        <line lrx="2587" lry="1711" ulx="1618" uly="1641">fer. &amp; tract. Talm. Avoda Sara, fol. 53. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="2082" type="textblock" ulx="1628" uly="2027">
        <line lrx="2593" lry="2082" ulx="1628" uly="2027">ſuo, non eſt res magis nitida &amp; pura in osbe u⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2453" type="textblock" ulx="599" uly="2084">
        <line lrx="1539" lry="2138" ulx="601" uly="2084">fol, 10 1. b. ad marginem allegatur, cur autem</line>
        <line lrx="1540" lry="2189" ulx="600" uly="2136">Iſraelitæ vituli ſive bovis potius, quàm alerius</line>
        <line lrx="1536" lry="2244" ulx="601" uly="2188">animalis figuram ſibi elegerint, Rabbini hanc ad-</line>
        <line lrx="1539" lry="2296" ulx="599" uly="2242">feruntrationem, nempè, quòd Iſraelitæ contem-</line>
        <line lrx="1536" lry="2349" ulx="601" uly="2290">plati ſint νρhbúhν i. e. currum quadrtijugem</line>
        <line lrx="1537" lry="2400" ulx="602" uly="2347">ſeu thronum Dei in monte Sinai, in quo figura</line>
        <line lrx="1533" lry="2453" ulx="603" uly="2401">bovis fuit: (de quo vid. Ezech. c. I. v. 10.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2453" type="textblock" ulx="1625" uly="2077">
        <line lrx="2564" lry="2134" ulx="1628" uly="2077">niverio, quam aurum, fortaſſe anima numinis</line>
        <line lrx="2565" lry="2186" ulx="1629" uly="2133">ſive Dei in eo viret atque ipſi ineſt ſpiritus ſan-</line>
        <line lrx="2564" lry="2237" ulx="1631" uly="2188">ctus, hinc &amp; Iſraelitæ in errorem tracti fuerupt,</line>
        <line lrx="2570" lry="2285" ulx="1626" uly="2241">copfer. hic autor Tractatus Gallici: Hiſtoire</line>
        <line lrx="2565" lry="2348" ulx="1626" uly="2294">des dogmes &amp; des cultes &amp; quidem Part, 3. Tra-</line>
        <line lrx="2568" lry="2403" ulx="1625" uly="2346">ité du Veau d' or. cap. I. &amp; ſeqq. p. 502. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="2502" lry="2453" ulx="1625" uly="2401">edit. Amſtel. ubi hac de re plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2610" type="textblock" ulx="605" uly="2453">
        <line lrx="1536" lry="2507" ulx="605" uly="2453">atque hanc ſibi formam præ aliis elegerint, vid.</line>
        <line lrx="1537" lry="2558" ulx="606" uly="2506">Gur Arjeh fol. II0. col. 3. m. &amp; fol. 115. col.</line>
        <line lrx="1437" lry="2610" ulx="613" uly="2559">I1. m. confer. &amp; Buxt. Lex. Lalm. fol. 870.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2733" type="textblock" ulx="552" uly="2631">
        <line lrx="1540" lry="2684" ulx="552" uly="2631">35. Ita hic verto †aνâ=â: Germ. Centner/ vide Bux-</line>
        <line lrx="1147" lry="2733" ulx="608" uly="2684">torf. Lex. Talm. fol. 206.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3029" type="textblock" ulx="551" uly="2753">
        <line lrx="1540" lry="2805" ulx="554" uly="2753">36. Nam literæ inbh numerum ſ  efficiunt, id</line>
        <line lrx="1539" lry="2860" ulx="607" uly="2807">eſt: 12 5. confer. Gur Arjeh fol. 115, col. I,</line>
        <line lrx="1156" lry="2919" ulx="606" uly="2860">med.</line>
        <line lrx="1535" lry="2969" ulx="551" uly="2914">37. De qua ſuprà Exod. c. 12. v. 3 J. confer, num.</line>
        <line lrx="1552" lry="3029" ulx="606" uly="2967">26, h. Verſ. 4. &amp; infrà Verſe 7. 6, cap. n. 53. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2995" type="textblock" ulx="1574" uly="2454">
        <line lrx="2434" lry="2503" ulx="1580" uly="2454">39. Proht dict. Pſalm. 106. v. 2 0. habetur.</line>
        <line lrx="2564" lry="2563" ulx="1575" uly="2501">† Hebr. rpyxn, in MSto 2. pro eo legitur: mrw</line>
        <line lrx="2312" lry="2614" ulx="1627" uly="2561">n i. e. quòd fuerit in illo (vitulo.)</line>
        <line lrx="2565" lry="2667" ulx="1577" uly="2613">40. Nempè: multitudinem illam miſcellaneam &amp;</line>
        <line lrx="2566" lry="2721" ulx="1632" uly="2668">populum Iſraeliticum, qui poſteà turbam iſtam</line>
        <line lrx="2566" lry="2771" ulx="1631" uly="2719">ſecutus eſt, proùt antea dictum, vide not. in</line>
        <line lrx="2567" lry="2824" ulx="1630" uly="2774">-R RD h. loc. confer, &amp; tract. Talm, San-</line>
        <line lrx="1959" lry="2879" ulx="1630" uly="2824">hedrin, fol. 7, a.</line>
        <line lrx="2567" lry="2940" ulx="1574" uly="2875">*7 Hebr. rr, in MSto 1. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2566" lry="2995" ulx="1625" uly="2926">Nt i, e. in generationes, mendolè, ut puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="576" type="textblock" ulx="521" uly="414">
        <line lrx="2810" lry="576" ulx="521" uly="470">dium catini, unde egreſſus ſit vitulus. 34. Eod. v. 4. Conflatilem] (Dictio H2OD) ſi- (ekuber,)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="776" type="textblock" ulx="1544" uly="710">
        <line lrx="2624" lry="776" ulx="1544" uly="710">Eod. verſ. 4. Mi ſunt Dii tui] Nec dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="366" type="textblock" ulx="2615" uly="268">
        <line lrx="2807" lry="366" ulx="2615" uly="268">c. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1308" type="textblock" ulx="2654" uly="408">
        <line lrx="2811" lry="465" ulx="2673" uly="408">olttio auten</line>
        <line lrx="2811" lry="624" ulx="2655" uly="534">guiilloll ſ</line>
        <line lrx="2805" lry="676" ulx="2655" uly="606">nuuntvetba</line>
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2654" uly="685">lexitab eo,</line>
        <line lrx="2808" lry="819" ulx="2655" uly="744">tit ſatiosel</line>
        <line lrx="2807" lry="884" ulx="2656" uly="828">Iat Aaronñ t</line>
        <line lrx="2811" lry="963" ulx="2655" uly="896">ſeiculum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2657" uly="966">ſolotum; 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1102" ulx="2657" uly="1036">temporis ve</line>
        <line lrx="2810" lry="1160" ulx="2658" uly="1101">fonis keltum</line>
        <line lrx="2804" lry="1228" ulx="2660" uly="1170">ſet Moles &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="1308" ulx="2659" uly="1240">nas enim)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1838" type="textblock" ulx="2660" uly="1388">
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2661" uly="1388">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2660" uly="1419">41. Hebt. 71</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2687" uly="1474">qui Lexitig</line>
        <line lrx="2807" lry="1576" ulx="2687" uly="1522">ſuer hune</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2691" uly="1588">Comumentan</line>
        <line lrx="2809" lry="1696" ulx="2662" uly="1628">41. Conian</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2690" uly="1694">tur N I.</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2691" uly="1739">ſuper Leritx</line>
        <line lrx="2766" lry="1838" ulx="2693" uly="1803">Aarn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1900" type="textblock" ulx="2643" uly="1853">
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2643" uly="1853"> Hern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3034" type="textblock" ulx="2663" uly="1901">
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2691" uly="1901">omilum en</line>
        <line lrx="2799" lry="2011" ulx="2665" uly="1961">† Hebr. ,</line>
        <line lrx="2809" lry="2054" ulx="2690" uly="2020"> ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2690" uly="2070">MS10 1. 00</line>
        <line lrx="2808" lry="2165" ulx="2690" uly="2118">4 &amp; lofrs 6,</line>
        <line lrx="2811" lry="2225" ulx="2663" uly="2175">4 ². labal</line>
        <line lrx="2808" lry="2270" ulx="2691" uly="2228">Verba ilta:</line>
        <line lrx="2804" lry="2323" ulx="2692" uly="2290">manm: Mh</line>
        <line lrx="2810" lry="2376" ulx="2692" uly="2350">numerus::</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2693" uly="2391">iſtud n</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2693" uly="2445">ſio altari</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2693" uly="2497">loſta war</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2693" uly="2553">ſum, kectir</line>
        <line lrx="2811" lry="2661" ulx="2693" uly="2610">Nand que</line>
        <line lrx="2806" lry="2703" ulx="2694" uly="2660">totk. Uut</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2694" uly="2715">conkfen, Lig</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2695" uly="2762">1i lip</line>
        <line lrx="2809" lry="2875" ulx="2696" uly="2824">Gutitu, gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2695" uly="2878">do Benedi</line>
        <line lrx="2806" lry="2985" ulx="2704" uly="2929">Len;5.</line>
        <line lrx="2811" lry="3034" ulx="2700" uly="2992">R nadn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2380" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="277" lry="473" ulx="0" uly="374">funerſtm</line>
        <line lrx="2380" lry="652" ulx="0" uly="521">MWD eei qui illos (Iſraeêlitas) redarguerat, ab ipſis interfectus eſſet, 43, atque hoc eſt, (quod in-</line>
        <line lrx="2376" lry="702" ulx="0" uly="616"> umnerns eſli-nuunt verba iſta:  DO HL [)) (ac ſi diceretur:) Pn mhe ' j. e. &amp; intel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="260" lry="749" ulx="0" uly="670">itui Nee dieitnt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="234" lry="822" ulx="0" uly="748">, 1j. le Alcen⸗</line>
        <line lrx="238" lry="896" ulx="0" uly="805">tba laftetie gur</line>
        <line lrx="237" lry="955" ulx="0" uly="886">tpopolumlitelii⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1024" ulx="0" uly="962">ltus vlte, 39, Mam</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="240" lry="1111" ulx="0" uly="1018">Garton, uddon</line>
        <line lrx="261" lry="1159" ulx="0" uly="1090">pellere ilos ,e, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="243" lry="1235" ulx="10" uly="1159">KeitAron) i fe.</line>
        <line lrx="230" lry="1294" ulx="1" uly="1235">n erit Domin cre,</line>
        <line lrx="245" lry="1383" ulx="0" uly="1296">eiloſet antegtan</line>
        <line lrx="255" lry="1440" ulx="0" uly="1377">Pture)literalis; er.</line>
        <line lrx="250" lry="1520" ulx="187" uly="1456">Pol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="259" lry="1603" ulx="0" uly="1571">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="246" lry="1695" ulx="0" uly="1637">ſde dann, fo. 53., &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="246" lry="1802" ulx="0" uly="1752">ol P, 19. apud D. Wo⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1851" ulx="0" uly="1803">nen, haberun, ninnium</line>
        <line lrx="246" lry="1900" ulx="0" uly="1857">Vitulum confiatilem ilia</line>
        <line lrx="245" lry="1966" ulx="0" uly="1913">a palcentem, Prohtiti⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2019" ulx="1" uly="1967">10, gitabant in nino</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2075" type="textblock" ulx="11" uly="2021">
        <line lrx="301" lry="2075" ulx="11" uly="2021">nitida &amp;pan⸗ in otbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="248" lry="2123" ulx="4" uly="2071">, ortalle znima numinis</line>
        <line lrx="248" lry="2185" ulx="0" uly="2129">gde ihl ineltſpirimlnn⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2230" ulx="0" uly="2185">n errorem tracti ſueiun,</line>
        <line lrx="257" lry="2287" ulx="3" uly="2238">Aaius Gallid: Hifoie</line>
        <line lrx="248" lry="2350" ulx="0" uly="2296">e Kqbidem batd z.ln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2403" type="textblock" ulx="4" uly="2346">
        <line lrx="299" lry="2403" ulx="4" uly="2346">1. legg. P,01,eg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="118" lry="2458" ulx="0" uly="2406">le te plura.</line>
        <line lrx="188" lry="2503" ulx="0" uly="2455">6. 1.210, Mkbetul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="277" lry="2567" ulx="0" uly="2504">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="127" lry="2619" ulx="0" uly="2568">lol wiulo.)</line>
        <line lrx="252" lry="2667" ulx="0" uly="2619">millam miſcellanean 5</line>
        <line lrx="253" lry="2731" ulx="22" uly="2671">i polles tubamiſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="262" lry="2779" ulx="0" uly="2723">eg didtum, Fide no in</line>
        <line lrx="264" lry="2837" ulx="0" uly="2780">ſer, &amp; tralt Taldh den“</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="256" lry="2950" ulx="0" uly="2887">o 1. pto eo legtut:</line>
        <line lrx="257" lry="3012" ulx="0" uly="2949">nts, mendole, u huh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="401" type="textblock" ulx="348" uly="300">
        <line lrx="681" lry="401" ulx="348" uly="300">CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="379" type="textblock" ulx="1251" uly="322">
        <line lrx="1515" lry="379" ulx="1251" uly="322">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="388" type="textblock" ulx="2234" uly="316">
        <line lrx="2373" lry="388" ulx="2234" uly="316">731</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="493" type="textblock" ulx="335" uly="414">
        <line lrx="2426" lry="493" ulx="335" uly="414">poſitio autem ejus allegorica eſtin Commentario magno ſuper Leviticum, 41. (quæx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="559" type="textblock" ulx="343" uly="486">
        <line lrx="2378" lry="559" ulx="343" uly="486">ſic habet:) res multas viderat 42. Aaron, * viderat, quòd Chur, filius † ſororis ſuæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="902" type="textblock" ulx="340" uly="690">
        <line lrx="2382" lry="768" ulx="340" uly="690">lexit ab eo, qui mactatus fuit 44. coràm ipſo, prætereàâ viderat (Aaron) ac cogitave-</line>
        <line lrx="2378" lry="838" ulx="343" uly="764">rat, ſatius eſt, ut mihi imputetur peccatum (iſtud,) quàm illis (Iſraelitis,) ampliùs vide-</line>
        <line lrx="2380" lry="902" ulx="343" uly="831">rat Aaron atque cogitaverat, ſi ipſi (Iſraelitæ) ædificabunt illud altare, hic adferet fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="970" type="textblock" ulx="318" uly="899">
        <line lrx="2383" lry="970" ulx="318" uly="899">ſciculum, 45. iſte lapidem, atque (ita) reperietur opus eorum momenté temporis ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1038" type="textblock" ulx="344" uly="966">
        <line lrx="2376" lry="1038" ulx="344" uly="966">ſolutum; aſt dum ego ædificabo illud &amp; moram necto in illius ædificatione, intereàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1108" type="textblock" ulx="314" uly="1029">
        <line lrx="2376" lry="1108" ulx="314" uly="1029">temporis veniet* Moſes. Eod. verſ. 5. Feſtum erit Domino] In corde illius ** (Aa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1319" type="textblock" ulx="346" uly="1100">
        <line lrx="2375" lry="1181" ulx="346" uly="1100">ronis feſtum iſtud) erat Deo (dicatum, nam) certò ſibi perſuaſerat, quòd venturus eſ-</line>
        <line lrx="2376" lry="1242" ulx="348" uly="1173">ſet Moſes &amp; (Iſraêlitæ) culturi eſſent Deum. † Verſ. 6. &amp;t ſurrexerunt manè] Sata-</line>
        <line lrx="2376" lry="1319" ulx="346" uly="1242">nas (enim) inſtruxerat (vel incitaverat) illos, ut peccarent. Eod. verſ. 6. Ad luden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1839" type="textblock" ulx="349" uly="1408">
        <line lrx="1347" lry="1471" ulx="349" uly="1408">41. Hebr. —a d“, nam liber tertius Moſis,</line>
        <line lrx="1349" lry="1525" ulx="402" uly="1468">qui Leviticus dicitur, 4 verbo: &amp; v incipit,</line>
        <line lrx="1348" lry="1577" ulx="402" uly="1521">ſuper hunc tertium iibrum Moſis ſcriptus eſt</line>
        <line lrx="1231" lry="1625" ulx="408" uly="1576">Comnmentarius iſte: Vajikra rabba dictus.</line>
        <line lrx="1346" lry="1686" ulx="353" uly="1625">42. Quoniam ab initio hujus verſus quinti habe-</line>
        <line lrx="1348" lry="1732" ulx="407" uly="1679">tur &amp;α i. e. &amp; vidit, ideò ex Commentario iſto</line>
        <line lrx="1347" lry="1791" ulx="410" uly="1731">ſuper Leviticum exponitur hic, quidnam viderit</line>
        <line lrx="1282" lry="1839" ulx="412" uly="1797">Aaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1895" type="textblock" ulx="353" uly="1826">
        <line lrx="1349" lry="1895" ulx="353" uly="1826">zsr Hebr. PeN, nomen iſtud in utroque MSto hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1949" type="textblock" ulx="408" uly="1891">
        <line lrx="813" lry="1949" ulx="408" uly="1891">omiſſum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2004" type="textblock" ulx="329" uly="1930">
        <line lrx="1348" lry="2004" ulx="329" uly="1930">†¼ Hebr. 12, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2315" type="textblock" ulx="352" uly="1994">
        <line lrx="1352" lry="2053" ulx="406" uly="1994">a i. e. ab ipſis interfectus &amp;c. abſunt 4</line>
        <line lrx="1349" lry="2106" ulx="365" uly="2051">NMStO 2. confer. ſuprà Exod. c. 17. V. 10. Sign.</line>
        <line lrx="1222" lry="2164" ulx="406" uly="2103">* &amp; infrà C. 35. V. 30. H. 37. S</line>
        <line lrx="1351" lry="2216" ulx="352" uly="2153">43. In Baal Hatturim notaturad hune locum, quòd</line>
        <line lrx="1351" lry="2266" ulx="408" uly="2208">verba iſta: a mam per Gematriam expri-</line>
        <line lrx="1351" lry="2315" ulx="408" uly="2261">mant:  M i. e. iſte(eſt) Chur, ex utroq; enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2368" type="textblock" ulx="402" uly="2312">
        <line lrx="1363" lry="2368" ulx="402" uly="2312">numerus? 26. reſultat, Rabbini itaque allegoric?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2957" type="textblock" ulx="375" uly="2369">
        <line lrx="1351" lry="2423" ulx="410" uly="2369">iſtud namn exponunt, nempè, quòôd Chur coràm</line>
        <line lrx="1353" lry="2477" ulx="409" uly="2420">iſto altari Mialn i, e., macétatus ſit, (ſic enim in</line>
        <line lrx="1351" lry="2537" ulx="410" uly="2472">gloſſa marginali editionis Hebraicæ, qua uſus</line>
        <line lrx="1353" lry="2583" ulx="409" uly="2524">ſum, reétius cum Vau in medio legitur, videlieèt</line>
        <line lrx="1349" lry="2640" ulx="410" uly="2582">a, quàm ſine Vau iain prout in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1352" lry="2684" ulx="376" uly="2633">torf. ut &amp; in Baal Hatturim ibidem habetur,)</line>
        <line lrx="1353" lry="2746" ulx="412" uly="2688">confer. Ligfoot. in Johann. c. 10. V. 1 5. p. 106 1:</line>
        <line lrx="1351" lry="2797" ulx="413" uly="2737">edit. Lipſ. ubi ex Vajikra Rabb. fol. 162: I. ad-</line>
        <line lrx="1349" lry="2850" ulx="375" uly="2795">ducitur, quod Chur dederit vitam ſuam pro San-</line>
        <line lrx="1350" lry="2902" ulx="412" uly="2849">Ge Benedicto’ vid. &amp; verſ. ſeq. 6. n. 49. &amp; V. 9.</line>
        <line lrx="1349" lry="2957" ulx="427" uly="2899">h. c. n. 55. confer. &amp; not. in mari Do h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3016" type="textblock" ulx="417" uly="2952">
        <line lrx="1351" lry="3016" ulx="417" uly="2952">ae tractat. Talm. Sanhedrin fol. 7. a. it. Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2956" type="textblock" ulx="1383" uly="1413">
        <line lrx="2228" lry="1463" ulx="1440" uly="1413">Part. I. fol. 108. col. I. med.</line>
        <line lrx="2380" lry="1517" ulx="1384" uly="1465">44. Nempè: 2 Chim, ita hic ex mente Commen-</line>
        <line lrx="2380" lry="1572" ulx="1437" uly="1518">tatoeris ſuper Leviticum, qui ab autore noſtro ad-</line>
        <line lrx="2376" lry="1625" ulx="1436" uly="1573">duétus eſt, vertere volui, vide quæ num. antec.</line>
        <line lrx="2382" lry="1674" ulx="1412" uly="1622">4A3. de verbo Mam dicta ſunt; verba iſta repeti=</line>
        <line lrx="2382" lry="1731" ulx="1416" uly="1679">ta, quæ expoſitionem continent, nempe:</line>
        <line lrx="2384" lry="1782" ulx="1412" uly="1724">b Mam abfunt 4 Baſil. editione; ſed haben-</line>
        <line lrx="2347" lry="1834" ulx="1435" uly="1783">tur in MSto I. &amp; in Amſtel. edit. =</line>
        <line lrx="2386" lry="1892" ulx="1385" uly="1835">4 5. Hebr. T, lapillum, fabulum, confer. Buxt.</line>
        <line lrx="2382" lry="1945" ulx="1439" uly="1888">Lex. Talm. fol. 1946, &amp; Jalkut Part. I. fol.</line>
        <line lrx="2074" lry="1994" ulx="1447" uly="1945">108. col. I. med. “</line>
        <line lrx="2386" lry="2065" ulx="1386" uly="2009">* Hebr. Sad, ſie verbum futuri temporis habetur</line>
        <line lrx="2319" lry="2121" ulx="1422" uly="2064">in MSto 2. quod hic ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="2382" lry="2181" ulx="1383" uly="2120">* Hebr. aba, ſic in editionibus hactenus evul-</line>
        <line lrx="2386" lry="2237" ulx="1440" uly="2177">gatis; ſed in urroque MSto pro eo legitur: 1a7</line>
        <line lrx="2382" lry="2280" ulx="1440" uly="2233">I, e. cor ejus, lit juxia hanc lectionem iſte ſit hu-⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="2340" ulx="1440" uly="2284">jus loci ſenſus: cor ejus ad coœlum (i. e. ad Deum</line>
        <line lrx="2376" lry="2387" ulx="1441" uly="2338">erat directum &amp;c)</line>
        <line lrx="2424" lry="2470" ulx="1387" uly="2405">† Poſt verba iſta in MSto I. hæc ſunt addita:</line>
        <line lrx="2384" lry="2532" ulx="1437" uly="2471">Ha W iy Dny aee e ene een e</line>
        <line lrx="2382" lry="2580" ulx="1442" uly="2522">en n eenn i. een en ee eeene</line>
        <line lrx="2383" lry="2634" ulx="1442" uly="2576"> ee Dee e enenn eee e</line>
        <line lrx="2384" lry="2681" ulx="1442" uly="2625"> iy an e eee ee en e ne</line>
        <line lrx="2383" lry="2729" ulx="1442" uly="2679">e y aeeen enn ngn enn ee enne</line>
        <line lrx="2384" lry="2789" ulx="1442" uly="2736">i. e, alia expligatio (verborum iſtorum:) &amp; vidis</line>
        <line lrx="2382" lry="2844" ulx="1443" uly="2787">Aaron, (nempè:) vidit, quod jam antè trans-</line>
        <line lrx="2383" lry="2899" ulx="1412" uly="2841">greſſi erant (Iſraelitæ) duo præcepta prima, (vi⸗</line>
        <line lrx="2379" lry="2956" ulx="1441" uly="2895">delicèt:) ego (ſum Deus tuus &amp;. Exod. G. 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="1330" type="textblock" ulx="492" uly="303">
        <line lrx="2809" lry="387" ulx="518" uly="303">73² CAbP. XXXIIL. 4, XN</line>
        <line lrx="2811" lry="486" ulx="528" uly="365">Tam] Poterit juxtà ſenſum literalem hujus (verbi PrX) intelligi täm ſcortatio, 46. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="558" ulx="524" uly="449">veluti (accipitur in illo loco:) Prixi. e. ad illudendum mihi, 47. qun effulio ſan- orein</line>
        <line lrx="2806" lry="636" ulx="524" uly="527">guinis, veluti dicitur (in illo loco:) ſurgant pueri 3PFMR) i. e. &amp; ludant 48. corâm- irchem</line>
        <line lrx="2811" lry="693" ulx="525" uly="588">nobis; ita etiam hic interfectus fuit Chur. 49. Verl.7. Et dixit] (Iſtud A) ſi- ſe ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="533" uly="664">gniſficat (hic) durè loqui, veluti cin illo loco:) Mi. e. &amp; locutus eſt cum illis dura. Pigeli</line>
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="530" uly="733">50. Eod. verſ. 7. Vade, deſeende] De magnitudine tua, non (enim) dedi tibi magni- Pinen</line>
        <line lrx="2796" lry="908" ulx="528" uly="799">tudinem, niſi propter illos (Iſraelitas,) eadem horà ** remotus (vel: excommunicatus) i .</line>
        <line lrx="2810" lry="975" ulx="526" uly="869">fuit * Moſes ex ore domus judicii, quæ eſt ſuprà. 51. Eod. verſ. 7. Corrupir Ge) po- mini</line>
        <line lrx="2809" lry="1045" ulx="522" uly="939">pulus tuus] Corrupit (ſe) populus, non dicitur; . ſed corrupit (ſe) populus tuus, alan</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="531" uly="1008">(nimirùm) promiſcua illa multitudo, 53. quam tecum 54. eduxiſti (ex .gypto,) r ufi</line>
        <line lrx="2808" lry="1184" ulx="531" uly="1066">eosque feciſti proſelytos † nec me conſuluiſti ac dixiſti, bonum eſt, ut proſelyti adhæ- . an</line>
        <line lrx="2807" lry="1246" ulx="492" uly="1146">reant Majeſtati Divinæ, hi &amp; ſemet &amp; ſimùl alios corruperunt. Verſ. 9. Durus cer- d</line>
        <line lrx="2756" lry="1327" ulx="530" uly="1214">vice] Obvertunt duri cervices ſuas contrà eum, qui illos redarguit, 55. atque renu- Pahan</line>
        <line lrx="2789" lry="1330" ulx="717" uly="1296">“ kahatnl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1349" type="textblock" ulx="2487" uly="1312">
        <line lrx="2571" lry="1349" ulx="2487" uly="1312">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1478" type="textblock" ulx="542" uly="1411">
        <line lrx="1555" lry="1478" ulx="542" uly="1411">v. 2) &amp; : non erit tibi (Deus alius &amp;c. Exod. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2436" type="textblock" ulx="534" uly="1473">
        <line lrx="1548" lry="1527" ulx="591" uly="1473">C. 2° v. 3.) ipſi autem attribuerunt magnitudi-</line>
        <line lrx="1547" lry="1581" ulx="587" uly="1527">nem &amp; dominationem illam (quæ ſoli Deo con-</line>
        <line lrx="1548" lry="1647" ulx="586" uly="1571">venit.) figuræ bovis ac dixerunt: iſti ſunt Dii tui</line>
        <line lrx="1545" lry="1694" ulx="590" uly="1633">(v. 4. h. cap.) &amp; fecerunt ſibi ſimulacrum ð</line>
        <line lrx="1549" lry="1745" ulx="588" uly="1688">conflatile, quogircà timuit (Aaron,) ne etiem</line>
        <line lrx="1547" lry="1801" ulx="589" uly="1741">transgrederentur (iſtud præceptum:) ne incur-</line>
        <line lrx="1548" lry="1845" ulx="587" uly="1794">ves te coràm illis nec colas illa (Exod. C. 20. v.</line>
        <line lrx="1548" lry="1908" ulx="594" uly="1846">5.) quæſivit (itaque Aaron occaſionem,) ut dif-</line>
        <line lrx="1548" lry="1964" ulx="588" uly="1901">ferret (rem] usque ad craſtinum diem, hanc ad.</line>
        <line lrx="1544" lry="2020" ulx="588" uly="1947">ditionem puto eſſe R. Joſephi, Simeonis Kilii, de</line>
        <line lrx="1548" lry="2072" ulx="586" uly="2008">quo ſuprà Exod, Cap. 30. verſ. 13, Sigr. ** &amp;</line>
        <line lrx="1549" lry="2124" ulx="589" uly="2061">h. cap. 3 2. Verlſ. 1. Sign. ** &amp; Exod. G. 34. v. 9.</line>
        <line lrx="1536" lry="2176" ulx="589" uly="2116">Sign. † it. Levit. Cap. I 6. verf. 16. Sign. †</line>
        <line lrx="1551" lry="2228" ulx="589" uly="2168">eadem verba, paucis muratis, etiam in MSto z.</line>
        <line lrx="1536" lry="2287" ulx="588" uly="2218">reperiuntur in margine addita, confer. c. ſequ.</line>
        <line lrx="855" lry="2335" ulx="594" uly="2293">3 3⸗V. 1. n. 2: S</line>
        <line lrx="1551" lry="2385" ulx="534" uly="2329">46. Confer. hic P. Fagii not, ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1550" lry="2436" ulx="588" uly="2382">h. loc. vide &amp; Geneſ. c. 2 I. V. 9. n. 22. &amp; n. 2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2970" type="textblock" ulx="512" uly="2436">
        <line lrx="1550" lry="2494" ulx="533" uly="2436">47, Id eſt: ut mecum concumbat, vid. Geneſ. c.</line>
        <line lrx="1542" lry="2551" ulx="586" uly="2507">39: V. 17⸗ . .</line>
        <line lrx="1528" lry="2602" ulx="529" uly="2541">4 ⅝. Id eſt: &amp; ſanguinem fundant, ita ex mente</line>
        <line lrx="1509" lry="2651" ulx="580" uly="2596">Raſchi exponenduu, quod z. Samuel. c. 2. v</line>
        <line lrx="1522" lry="2706" ulx="579" uly="2649">14. habetur, confer. &amp; Geneſ. c. 2 I. V. 9. n, 21.</line>
        <line lrx="746" lry="2756" ulx="577" uly="2715">&amp; n. 24.</line>
        <line lrx="1496" lry="2815" ulx="514" uly="2755">49. De quo dictum eſt verſu antec. 5. b. c, n. 43.</line>
        <line lrx="1275" lry="2865" ulx="523" uly="2811">50. Uti Geneſ. c. 42. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1520" lry="2922" ulx="512" uly="2863">XX. Hebr. Ry amren iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1518" lry="2970" ulx="565" uly="2918">ad HMν /is e. corrupit (populus,) abſunt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2971" type="textblock" ulx="1569" uly="1430">
        <line lrx="2569" lry="1481" ulx="1628" uly="1430">utroque MSto, conſer. tract. Talm. Berachor.</line>
        <line lrx="2559" lry="1529" ulx="1624" uly="1479">fol. 32. a.</line>
        <line lrx="2569" lry="1589" ulx="1570" uly="1533">* Vide tract. Talm. Berachot, fol. 32. a. vti in</line>
        <line lrx="2573" lry="1645" ulx="1618" uly="1587">pa HS h. loc. allegatur, annotant hicRab-</line>
        <line lrx="2570" lry="1692" ulx="1622" uly="1640">bini, quòd Moſes fuerit = a i. e, excommuni-</line>
        <line lrx="2573" lry="1746" ulx="1623" uly="1694">catus decretò domus judicii Divini, donee Iſraé-</line>
        <line lrx="2570" lry="1811" ulx="1625" uly="1745">litæ iterum in gratiam 4 Deo fuerunt recepti;</line>
        <line lrx="2141" lry="1852" ulx="1624" uly="1798">vide c. ſeq. 3 3. v. 7. n. 11.</line>
        <line lrx="2569" lry="1904" ulx="1576" uly="1852">5 I. In ſupernis, in clo, id enim dictione myyny</line>
        <line lrx="2571" lry="1967" ulx="1620" uly="1906">hic intelligitur; cœterum de  roa fſive ſyne-</line>
        <line lrx="2570" lry="2012" ulx="1620" uly="1960">drio confer. Raſchi not. ad Geneſ. c. 1. v. 2 6, n.</line>
        <line lrx="2572" lry="2072" ulx="1629" uly="2014">132. &amp; Dilherr. Attium lingu. Sanct. voc.</line>
        <line lrx="2574" lry="2127" ulx="1626" uly="2071">pag, m. 150–. vid. &amp; Levit. c. I. v. 4. ibique not.</line>
        <line lrx="2471" lry="2179" ulx="1628" uly="2133">num. §I.</line>
        <line lrx="2571" lry="2233" ulx="1581" uly="2174">52. Conter. c. ſeq. 33. v. I. ibique not. n. 2. it.</line>
        <line lrx="2296" lry="2282" ulx="1629" uly="2229">not. ad Deuter. c. 32. v. 5. n. 2 3.</line>
        <line lrx="2574" lry="2336" ulx="1581" uly="2282">53. Confer. ſuprà v. 4. h. c. n. 2 6. &amp; n. 37. it. tract.</line>
        <line lrx="2459" lry="2389" ulx="1631" uly="2336">Talm. Sanhedrin, tol. 56, b. &amp; fol. 63. a.</line>
        <line lrx="2572" lry="2445" ulx="1581" uly="2389">54: Vel: quam tua ſponte &amp; proprid autoritate,</line>
        <line lrx="2572" lry="2500" ulx="1629" uly="2443">me inconſulto eduxiſti, nam &amp; ſic vyn vertere</line>
        <line lrx="2466" lry="2548" ulx="1628" uly="2490">poſſis.</line>
        <line lrx="2378" lry="2597" ulx="1569" uly="2546">† Hebr. rrwn, abeſt iſtud ₰ MSto r.</line>
        <line lrx="2569" lry="2658" ulx="1571" uly="2604">55: Eandem duritiem non ſolùm in veteriteſtamen-</line>
        <line lrx="2568" lry="2712" ulx="1614" uly="2657">to Judæis objecit Deus ſæpiſſimè; ſed &amp; in no-</line>
        <line lrx="2570" lry="2766" ulx="1615" uly="2710">vo Teſtamento S. Stephanus in Act. Apoſtol. e.</line>
        <line lrx="2568" lry="2823" ulx="1616" uly="2764">7. V. 5 1: illam iisdem exprobravit, confer, Light-</line>
        <line lrx="2568" lry="2872" ulx="1611" uly="2813">foot in Act. Apoſt. dict. c. 7. v. 5 1. p. 76. ubi</line>
        <line lrx="2568" lry="2928" ulx="1616" uly="2871">ex Schemot Rabba fol, 156, 2. adducit, quòd,</line>
        <line lrx="2567" lry="2971" ulx="2476" uly="2944">cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1398" type="textblock" ulx="2652" uly="1338">
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2652" uly="1338">6z, ſi ad o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1535" type="textblock" ulx="2654" uly="1514">
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2654" uly="1514">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1918" type="textblock" ulx="2680" uly="1544">
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2680" uly="1544">cm populun</line>
        <line lrx="2810" lry="1638" ulx="2680" uly="1599">(onflaret De</line>
        <line lrx="2804" lry="1703" ulx="2681" uly="1654">Chur eisque</line>
        <line lrx="2811" lry="1755" ulx="2680" uly="1707">ceiyice (en</line>
        <line lrx="2809" lry="1814" ulx="2680" uly="1758">quænamn mi</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2680" uly="1814">Phinlurrere</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2681" uly="1866">confet, ſupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1973" type="textblock" ulx="2657" uly="1921">
        <line lrx="2808" lry="1973" ulx="2657" uly="1921">. Didum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3057" type="textblock" ulx="2654" uly="1975">
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2680" uly="1975">R. Elealar,</line>
        <line lrx="2809" lry="2082" ulx="2682" uly="2024">ge Dee) tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2137" ulx="2681" uly="2080">Wagedleil</line>
        <line lrx="2787" lry="2189" ulx="2680" uly="2139">it.9. 730.</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2654" uly="2192">P. diye: anſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2681" uly="2243">Pulo Iraelt</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2680" uly="2302">6 P N 4.i</line>
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2656" uly="2354">l. Conker hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2679" uly="2409">autoris noltt</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="2683" uly="2463">ſide &amp; Sehen</line>
        <line lrx="2805" lry="2569" ulx="2681" uly="2516">Aegalut a</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2654" uly="2573">Prfurerdol</line>
        <line lrx="2807" lry="2681" ulx="2679" uly="2624">Pientianerp</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2683" uly="2679">lationem co</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2681" uly="2734">l. 1.fin a⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2835" ulx="2654" uly="2780"> Vel: ſiat eis</line>
        <line lrx="2811" lry="2895" ulx="2682" uly="2841">in unroe!</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2683" uly="2892">d lee</line>
        <line lrx="2805" lry="3002" ulx="2684" uly="2944">Kn legiur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="194" lry="774" ulx="0" uly="700">n)cdedi ibin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="229" lry="1053" ulx="0" uly="978">uifi a Aorot</line>
        <line lrx="231" lry="1069" ulx="0" uly="1020"> ( ayhtd</line>
        <line lrx="240" lry="1134" ulx="0" uly="1014">butſroſehgt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="266" lry="1201" ulx="0" uly="1126">1 rl 9. Demutt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="288" lry="1279" ulx="0" uly="1209"> ile Atgle ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1344" type="textblock" ulx="207" uly="1302">
        <line lrx="268" lry="1344" ulx="207" uly="1302">IEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="271" lry="1468" ulx="0" uly="1413"> act. Talm. Pead,</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="273" lry="1575" ulx="0" uly="1519">Achot, ol, 31, 3, lig</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="271" lry="1626" ulx="0" uly="1583">atr, zunctant hichd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="270" lry="1734" ulx="0" uly="1683">Cieii Divim, Konec ſet.</line>
        <line lrx="126" lry="1739" ulx="124" uly="1737">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="274" lry="1800" ulx="0" uly="1740">2 Deo fuetun ecg</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="25" lry="1837" ulx="4" uly="1805">1 1</line>
        <line lrx="242" lry="1896" ulx="0" uly="1843">id enim dictione ny,</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="275" lry="1959" ulx="0" uly="1903">um de  do ſe e.</line>
        <line lrx="276" lry="2005" ulx="2" uly="1958">134d Genel. e. 1, , 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="245" lry="2067" ulx="0" uly="2013">m ling. Sanck. vot</line>
        <line lrx="246" lry="2125" ulx="0" uly="2067">fit,ee e ibiqnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="246" lry="2231" ulx="0" uly="2173">1 bique not, d nit</line>
        <line lrx="118" lry="2283" ulx="0" uly="2237">.5, n. 1</line>
        <line lrx="248" lry="2334" ulx="0" uly="2281">c.09,10.8 . 37 it bit</line>
        <line lrx="201" lry="2392" ulx="9" uly="2341">b, b, 8 ſol. o3.4.</line>
        <line lrx="249" lry="2448" ulx="0" uly="2395">te &amp; Pkoptid autorille,</line>
        <line lrx="250" lry="2510" ulx="0" uly="2449">i mmi ſie ahn ſenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2605" type="textblock" ulx="4" uly="2545">
        <line lrx="162" lry="2605" ulx="4" uly="2545">ſud4 ASto ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="279" lry="2661" ulx="0" uly="2606">ſolnmin feteſiteſtinn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="250" lry="2727" ulx="6" uly="2662">ſeniſime; el inm.</line>
        <line lrx="252" lry="2774" ulx="0" uly="2715">unds in 4A0h. Apol e⸗</line>
        <line lrx="252" lry="2837" ulx="0" uly="2769">probtari, conler, hnl⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2887" ulx="0" uly="2827">k. 7,  1.P. 7  1di</line>
        <line lrx="261" lry="2947" ulx="0" uly="2875"> 1 6, 1,adauci, godd,</line>
        <line lrx="255" lry="2969" ulx="211" uly="2939">Gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="423" type="textblock" ulx="173" uly="315">
        <line lrx="790" lry="423" ulx="173" uly="315">—cAF. xXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="292" lry="865" ulx="10" uly="789">””ZMZU</line>
        <line lrx="283" lry="934" ulx="2" uly="851">7 (omupt )N.</line>
        <line lrx="289" lry="998" ulx="0" uly="913">ll)populis un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="533" type="textblock" ulx="345" uly="442">
        <line lrx="2392" lry="533" ulx="345" uly="442">unt obtemperare. Verſ. 10. Dimitte me] Hucusque non audivimus, quòd Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="589" type="textblock" ulx="332" uly="510">
        <line lrx="1968" lry="589" ulx="332" uly="510">oraverit pro illis (Iſraelitis) &amp; tamen ipſe (Deus hic) dicit: dimitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1007" type="textblock" ulx="320" uly="652">
        <line lrx="2383" lry="737" ulx="337" uly="652">pendeat, (nempè, quòd) ſi oraverit (Moſes) pro illis, (Deus) illos non ſit perditurus.</line>
        <line lrx="2385" lry="805" ulx="339" uly="719">58. Verſ. rI. Cur, Domine, iraſeetur furor tuns] Nequaquàâm commovetur ad æmu-</line>
        <line lrx="2375" lry="874" ulx="334" uly="788">lationem, niſi ſapiens contrà ſa pientem, potens contrà porentem. 59. Verſ. 12. Et</line>
        <line lrx="2380" lry="940" ulx="326" uly="857">pæniteat te] i e. Aliam ſuſeipias * cogitationem, 60. ut illis (IHraelitis) benefacias.</line>
        <line lrx="2380" lry="1007" ulx="320" uly="922">Eod. verſ. I2. Mali] Quod cogitàſti * contrà illos (Iſraelitas.) Verſ. I 3. Recorda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1077" type="textblock" ulx="295" uly="992">
        <line lrx="2378" lry="1077" ulx="295" uly="992">re Abrabami Si transgreſſi ſunt? (Iſraelitæ) decem præcepta, pater ipſorum (Abraham)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1141" type="textblock" ulx="332" uly="1059">
        <line lrx="2376" lry="1141" ulx="332" uly="1059">tentatus fuit decem temtationibus &amp;1.. &amp; tunc non accepit ille mercedem ſuam, da ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1223" type="textblock" ulx="309" uly="1130">
        <line lrx="2376" lry="1223" ulx="309" uly="1130">iſtam &amp; egredientur decem pro decem. 62. Eod. veri. 13. Abmhami, Iſaaci &amp; HWua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1283" type="textblock" ulx="328" uly="1200">
        <line lrx="2397" lry="1283" ulx="328" uly="1200">Ai] Si ad combuſtionem *"rillicIfraélitæ àte fortè condemnandi ſi unt,)memento A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1348" type="textblock" ulx="299" uly="1265">
        <line lrx="2397" lry="1348" ulx="299" uly="1265">brahami, qui tradidit ſeipſum, ut combureretur propter te in fornace Chaldæorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3031" type="textblock" ulx="312" uly="1339">
        <line lrx="2375" lry="1422" ulx="334" uly="1339">63:. ſi ad occiſionem, recordare Iſaaci, qui protendit collum ſuum, ut ligaretur,</line>
        <line lrx="2375" lry="1479" ulx="619" uly="1422">SðUðð . H 64 ſi ad</line>
        <line lrx="1375" lry="1600" ulx="387" uly="1539">cuùm populus abſente Moſe urgeret Aaronem, ut</line>
        <line lrx="1373" lry="1654" ulx="372" uly="1597">conffaret Deos, qui eos ducerent, illis reſtierir</line>
        <line lrx="1370" lry="1708" ulx="387" uly="1647">Chur eisque dixerit: &amp;Dde yv i. e. conc iſi</line>
        <line lrx="1332" lry="1762" ulx="385" uly="1702">cervice ( Xροννιανοι nonne meminiſtis,</line>
        <line lrx="1329" lry="1813" ulx="386" uly="1754">quænam miranda pro vobis fecit Deus? extem-</line>
        <line lrx="2334" lry="1881" ulx="386" uly="1806">P6 inſurrexerunt in eum atque interemerunt,  in  ar r h. loe.</line>
        <line lrx="2371" lry="1934" ulx="387" uly="1855">confer. ſuprà v. 5. h. c. n. 4 72. . Hebr. Dau O&amp;, in MtSo z, pro eo legitur4</line>
        <line lrx="2164" lry="1983" ulx="312" uly="1914">56. Dictum hoc eſt zaé r,bονταρρααιονt yrO i. e, quod facturus es.</line>
        <line lrx="2387" lry="2036" ulx="343" uly="1966">R. Eleaſar, niſi verba hæc ſcripta eſſent, nemini † In MSto z. bic additur? Tror "y i. e, fœdus</line>
        <line lrx="2329" lry="2090" ulx="387" uly="2015">(de Dec) tale quid licuiſſe proferre &amp;c,vid. D. ruum. Vä</line>
        <line lrx="2367" lry="2143" ulx="386" uly="2071">Wagenfeil. Sot. pag: 32 1. num. 1. &amp; pag. 329. 6 r. De decem tentationibus aliquid dictum eſt ad</line>
        <line lrx="2369" lry="2196" ulx="385" uly="2126">it. p. 77000. Senel. c. 22. V. I. n. I. confet. &amp; Gur Arjeh dict.</line>
        <line lrx="2226" lry="2317" ulx="385" uly="2233">pulo. Ifraelitico dedit ei Deus, confer. Deuter. nor e hie allegatur ad marginerm.</line>
        <line lrx="2372" lry="2359" ulx="384" uly="2286">c. 3. V. 2 4. ibique not. n. 4 4. 2  2. Nimirùm regula eſt Arithmetica: decem vrO</line>
        <line lrx="2376" lry="2416" ulx="336" uly="2339">5 S.: Confer: hic Junii ac Tremellii not. h. loc- ubi  vel de decem fit nuflum, Germ. Zehen von Ze⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="2456" ulx="383" uly="2385">autoris noſtri ſententia &amp; ε—Tlicatio confirmatur;, hen gehet auf/ confer, not. in — N LDH</line>
        <line lrx="2370" lry="2523" ulx="347" uly="2442">vide &amp; Schemot rabba, uti in na  hic b. loc. iſta: wya Wy )ſ i. e: &amp; egredientur</line>
        <line lrx="2271" lry="2571" ulx="366" uly="2496">Alegatur ad marginem it. Berachot, fol. 32. a. decein pro decem, abfunt 4 MStO I.</line>
        <line lrx="2370" lry="2630" ulx="331" uly="2548">59 Tu veròzo Deus; ne minein habes parem nec ſa. TTX Hebr.  —d hæc &amp; ſe quentia, usque</line>
        <line lrx="1365" lry="2665" ulx="344" uly="2604">pientla, net prudentia, cuf itaq; ad iram vel æmu-</line>
        <line lrx="1365" lry="2714" ulx="388" uly="2659">lationem commoveris? conf. hice Gur Arj. fel I5S.</line>
        <line lrx="1239" lry="2765" ulx="354" uly="2708">c0l. 1. fin. ac not, in or PD b. loc.</line>
        <line lrx="1328" lry="2822" ulx="330" uly="2761">"“ Vel: fiat (eis)alia ſcil. cogitatio, Hebr. mwyne,</line>
        <line lrx="1363" lry="2871" ulx="383" uly="2817">in utroque MSto poſt verbum iſtud additur;</line>
        <line lrx="1323" lry="2929" ulx="368" uly="2866">"7, ſic etiam in Gur Arjeh fol. 11 5, col. 1.</line>
        <line lrx="1324" lry="2979" ulx="383" uly="2921">fin. legitur, ut juxtà hant lectionem ſenſus ſit</line>
        <line lrx="1331" lry="3031" ulx="385" uly="2970">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1534" type="textblock" ulx="1668" uly="1526">
        <line lrx="1767" lry="1534" ulx="1668" uly="1526">ðñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1831" type="textblock" ulx="1364" uly="1555">
        <line lrx="2379" lry="1612" ulx="1432" uly="1555">H) i. e. efficiatur eis; ut (aliter) agant, mutentur</line>
        <line lrx="2377" lry="1663" ulx="1423" uly="1605">(Iſraeélitæ) ₰ cogitatione mala ad cogitationem</line>
        <line lrx="2387" lry="1716" ulx="1398" uly="1656">bonam, ſie in na P h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2375" lry="1767" ulx="1364" uly="1710">60. Confer. hic Geheſ.c. 6. V. 6, n. 3 1. vid. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2377" lry="1831" ulx="1394" uly="1761">Arjeh fol. 11 5.col. I. fin⸗ &amp; col. 2, princ. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1821" type="textblock" ulx="1780" uly="1813">
        <line lrx="1785" lry="1821" ulx="1780" uly="1813">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3051" type="textblock" ulx="1349" uly="2669">
        <line lrx="2367" lry="2732" ulx="1418" uly="2669">que MSto; ſolummodò in MSto z: poſt:</line>
        <line lrx="2376" lry="2788" ulx="1417" uly="2713">N h i. e. &amp; IIfraelis, hæc ſequntur:  y</line>
        <line lrx="2371" lry="2835" ulx="1418" uly="2767">Pa ie i. e. hucusque non receperunt mer-</line>
        <line lrx="2377" lry="2893" ulx="1417" uly="2825">cedem ſuam; contfer. hic tract. Talm. Berac hoty:</line>
        <line lrx="2335" lry="2944" ulx="1413" uly="2878">fol. 10. b. &amp; fol. 32. a. it. Schabbat, fol. 30. a.</line>
        <line lrx="2374" lry="2999" ulx="1349" uly="2935">6 7.“ Vide, quæ ad Geneſ. C.’11, V. 2 8. n. 3 1. S&amp; ad</line>
        <line lrx="2375" lry="3051" ulx="2233" uly="2999">Gensk,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="3164" type="textblock" ulx="1168" uly="3151">
        <line lrx="1174" lry="3164" ulx="1168" uly="3151">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="2385" lry="666" ulx="38" uly="585">ud d.  Ccèt aperuit hic (Deus) ei (Moſi) januam 57. ipſique notum fecit, quòd res ab eo de-</line>
        <line lrx="263" lry="722" ulx="0" uly="629">Beſtcumilis . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2679" type="textblock" ulx="1417" uly="2609">
        <line lrx="2407" lry="2679" ulx="1417" uly="2609">ad 1a&amp; X 1â e. qnod ſi iſti &amp;c. abſunt ab utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1767" type="textblock" ulx="2510" uly="1757">
        <line lrx="2516" lry="1767" ulx="2510" uly="1757">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2014" lry="406" type="textblock" ulx="475" uly="321">
        <line lrx="2014" lry="406" ulx="475" uly="321">734 EPXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="910" type="textblock" ulx="504" uly="490">
        <line lrx="2547" lry="565" ulx="504" uly="490">rum meritis ⁶6, non ſervantur, cur tu dicis mihi: &amp; faciam te in gentem magnam,</line>
        <line lrx="2547" lry="638" ulx="508" uly="547">⁶7. quòd ſi ſolium trium pedum non ſtat coràm te tempore iræ tuæ, † multò minus</line>
        <line lrx="2547" lry="707" ulx="507" uly="608">ſolium unius pedis. Eod. verſ. 13. Quibus juraſti per temetipſum] i. e. Non juraſti</line>
        <line lrx="2545" lry="776" ulx="504" uly="689">illis per rem, quæ deſinit (vel finitur,) non per cœlum, non per terram,  non permon-</line>
        <line lrx="2543" lry="843" ulx="505" uly="755">tes, non per colles; “ ſed per te, qui permanes &amp; juramentum tuum manet in æter-</line>
        <line lrx="2547" lry="910" ulx="506" uly="819">num, nam dicitur: per me juravi, inquit Dominus, é8. &amp; Iſaaco dicitur: ac ſiabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="981" type="textblock" ulx="505" uly="890">
        <line lrx="2547" lry="981" ulx="505" uly="890">liam *** juramentum, quod juravi Abrahamo, patri tuo, 69. Jacobo quoque dici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1047" type="textblock" ulx="464" uly="969">
        <line lrx="2547" lry="1047" ulx="464" uly="969">tur: ego ſum Deus omnipotens, creſce ac multiplicare, 70, juravit (itaque) ei per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1186" type="textblock" ulx="509" uly="1050">
        <line lrx="1061" lry="1125" ulx="509" uly="1050">Deum omnipotentem.</line>
        <line lrx="2548" lry="1186" ulx="514" uly="1102">id quod miraculum fuit. 72. Verſ. 16. QOpus Dei fuerunt] Juxtà ſenſum ejus (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1257" type="textblock" ulx="509" uly="1167">
        <line lrx="2580" lry="1257" ulx="509" uly="1167">pturæ) literalem ipſe (Deus) gloris ſuâà 73. fecerat illas (tabulas;) alia ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1452" type="textblock" ulx="512" uly="1241">
        <line lrx="2546" lry="1321" ulx="541" uly="1241">licatio;: veluti aliquis dicit ſuo ſocio: totum ſtudium iſtins N. in ope-</line>
        <line lrx="2544" lry="1396" ulx="512" uly="1310">re illo N. (poſitum eſt;) ita omnis deliciæ Sancti illius Benedicti erant in lege</line>
        <line lrx="2546" lry="1452" ulx="512" uly="1377">Eod. verſ. 16. Inſeulpz] MN&amp;  duo iſta ejusdem ſunt ſignificationis ac no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="371" type="textblock" ulx="2193" uly="318">
        <line lrx="2547" lry="371" ulx="2193" uly="318">CAp. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="496" type="textblock" ulx="504" uly="411">
        <line lrx="2586" lry="496" ulx="504" uly="411">64. ſiad exilium, memento Jacobi, qui migravit in Haran, . quòd li iſti (Hraelitæ) illo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1102" type="textblock" ulx="1130" uly="1036">
        <line lrx="2579" lry="1102" ulx="1130" uly="1036">Verſ. 15. Ab utmque 71. parte ſua] Poterant literæ legi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1537" type="textblock" ulx="511" uly="1437">
        <line lrx="2549" lry="1537" ulx="511" uly="1437">tant P)P'i. e. inſculptionem, linguâvernaculâ; entailler. * Verſ. 17. Dum vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1891" type="textblock" ulx="571" uly="1617">
        <line lrx="1514" lry="1676" ulx="575" uly="1617">Genetl. c. 14. V. 10. n. 23. notata ſunt, confer.</line>
        <line lrx="1512" lry="1737" ulx="572" uly="1672">&amp; Lighifoot. ad Luc. c. 20. v. 37. p. 87 6. edit.</line>
        <line lrx="1508" lry="1795" ulx="571" uly="1722">Lipſ. ubi locus ex Schemot Rabba fol. 159.</line>
        <line lrx="1514" lry="1843" ulx="578" uly="1776">I. adduciiur, vide &amp; not. in "an dr b. loc.</line>
        <line lrx="1514" lry="1891" ulx="573" uly="1830">ubi etiamSchemot rabba ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1951" type="textblock" ulx="523" uly="1883">
        <line lrx="1511" lry="1951" ulx="523" uly="1883">64. Vide Geneſ. c. 22. V. 9. confer. &amp; hic Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2002" type="textblock" ulx="567" uly="1943">
        <line lrx="1079" lry="2002" ulx="567" uly="1943">jeh fol. 115. col. 2. med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2060" type="textblock" ulx="526" uly="1991">
        <line lrx="1526" lry="2060" ulx="526" uly="1991">65. De quo Geneſ. c. 2 8. v. 10. vid. not. in 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2104" type="textblock" ulx="576" uly="2056">
        <line lrx="1040" lry="2104" ulx="576" uly="2056">pan b, loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2117" type="textblock" ulx="859" uly="2104">
        <line lrx="873" lry="2117" ulx="859" uly="2104">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2159" type="textblock" ulx="529" uly="2084">
        <line lrx="1525" lry="2159" ulx="529" uly="2084">66. Vel: juſtitis illorum, fcil. trium patriarcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2896" type="textblock" ulx="509" uly="2150">
        <line lrx="1514" lry="2211" ulx="581" uly="2150">rum, Hebr. m, ſicuti hic habetur, confer. cap.</line>
        <line lrx="1075" lry="2271" ulx="580" uly="2211">ſequ. 33. verſ. 19. n. 64.</line>
        <line lrx="1512" lry="2326" ulx="530" uly="2256">67. Sicuti ſuprà verſ. 10. . cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1514" lry="2375" ulx="577" uly="2310">hic quoque Gur Arjeh alleg. fol. 115. col. 2.</line>
        <line lrx="1515" lry="2420" ulx="578" uly="2362">med. ut &amp; tractat. Talmud. Berachot fol. 32.</line>
        <line lrx="1516" lry="2474" ulx="581" uly="2412">a. ac Schemot Rabba, proùt allegantur in mop</line>
        <line lrx="1290" lry="2527" ulx="581" uly="2475">Syan h. loc. ad marginem.</line>
        <line lrx="1512" lry="2591" ulx="527" uly="2522">† Hebr. Joyn nya, abſunt iſta ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1516" lry="2646" ulx="527" uly="2576">* Hebr.  N7 in MSto z. hic additur: des</line>
        <line lrx="1223" lry="2688" ulx="583" uly="2641">tp i. e. quæ non permanent:</line>
        <line lrx="1514" lry="2742" ulx="528" uly="2679">xX Hebr. yad N PYi N, abſunt iſta ab utro-</line>
        <line lrx="1410" lry="2803" ulx="509" uly="2743">que MSto.</line>
        <line lrx="1244" lry="2850" ulx="533" uly="2789">6 8. Uti Geneſ. c. 22. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1514" lry="2896" ulx="527" uly="2836">xxX Hebr. N': iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2951" type="textblock" ulx="580" uly="2896">
        <line lrx="1550" lry="2951" ulx="580" uly="2896"> R i. e. ego ſum Deus &amp;c. abſunt à Möto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3018" type="textblock" ulx="518" uly="2952">
        <line lrx="1150" lry="3018" ulx="518" uly="2952">69. Vide Geneß, cap. 26. v, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1881" type="textblock" ulx="1554" uly="1519">
        <line lrx="2549" lry="1580" ulx="2451" uly="1519">cife-</line>
        <line lrx="2489" lry="1672" ulx="1554" uly="1600">70. Sic habetur Geneſ. cap. 3 5. v. 11.</line>
        <line lrx="2542" lry="1732" ulx="1554" uly="1663">71 Hebr. baay P, à binis paginis ſuis, ita</line>
        <line lrx="2544" lry="1777" ulx="1628" uly="1723">unius ac Tremellius, P. Fagius: in duabus fu-</line>
        <line lrx="2545" lry="1832" ulx="1633" uly="1774">erficiebus ſuis, confer. ejusd. not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2544" lry="1881" ulx="1606" uly="1827">Chald. p. loc. it tractat. T almud. Megilla, fol. 1 .a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2519" type="textblock" ulx="1556" uly="1933">
        <line lrx="2544" lry="1990" ulx="1600" uly="1933">in Sna nW h. loc, allegatur, confer. &amp; hic</line>
        <line lrx="2542" lry="2047" ulx="1601" uly="1987">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. ubi duæ quæ-</line>
        <line lrx="2543" lry="2109" ulx="1603" uly="2038">ſtiones tractantur, una: an decem præcepta in</line>
        <line lrx="2544" lry="2154" ulx="1591" uly="2092">una tantùm parte tabularum, an in utraque exa-</line>
        <line lrx="2544" lry="2206" ulx="1607" uly="2140">rata fuerint; altera, quot præcepta in unaqua-</line>
        <line lrx="2545" lry="2253" ulx="1605" uly="2198">que tabula deſcripta fuerint? vide &amp; not, in</line>
        <line lrx="2542" lry="2311" ulx="1604" uly="2244">nDo H h. loc. it. not, ad Cantic, cap. 4. V.</line>
        <line lrx="2540" lry="2425" ulx="1556" uly="2356">73. Opus Dei fuiſſe tabulas ideò hic dici puto,</line>
        <line lrx="2542" lry="2468" ulx="1605" uly="2393">quia digitô Dei ſeriptæ fuerunt, ſicuti c, ntec,</line>
        <line lrx="2545" lry="2519" ulx="1611" uly="2454">3 1. v. ult. habetur, id, quod etiam hoc verſu 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2575" type="textblock" ulx="1605" uly="2519">
        <line lrx="2595" lry="2575" ulx="1605" uly="2519">repetitur, dum dicitur: ſeriptura Dei, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2855" type="textblock" ulx="1559" uly="2570">
        <line lrx="2300" lry="2628" ulx="1606" uly="2570">Junii ac Tremellii not. h. loc, it. t</line>
        <line lrx="2546" lry="2629" ulx="1935" uly="2579">1 * H., 10 06% t. ract. Talm,</line>
        <line lrx="2543" lry="2672" ulx="1606" uly="2587">Avot, fol. 12. b. ct. Talm.</line>
        <line lrx="2029" lry="2719" ulx="1559" uly="2676">X0 . . 8</line>
        <line lrx="2540" lry="2757" ulx="1606" uly="2691">Sic exprimo hie νυο, vel: vade prout</line>
        <line lrx="2540" lry="2808" ulx="1603" uly="2746">in MSto’I. habetur; deeſt autem hoc verbum</line>
        <line lrx="2542" lry="2855" ulx="1606" uly="2801">Gallicum in MSto 2. &amp; ſignificat Latinè: in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2911" type="textblock" ulx="1605" uly="2854">
        <line lrx="2554" lry="2911" ulx="1605" uly="2854">ſculpere, incidere, confer. hic tract. Talm. Eru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="367" type="textblock" ulx="2647" uly="264">
        <line lrx="2811" lry="367" ulx="2647" uly="264">CN W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="538" type="textblock" ulx="2651" uly="385">
        <line lrx="2808" lry="476" ulx="2663" uly="385">Srdan</line>
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2651" uly="463">batut, dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="611" type="textblock" ulx="2663" uly="517">
        <line lrx="2810" lry="611" ulx="2663" uly="517">eſinif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1573" type="textblock" ulx="2659" uly="598">
        <line lrx="2810" lry="669" ulx="2663" uly="598">clamant i</line>
        <line lrx="2787" lry="745" ulx="2661" uly="662">Pod vetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="815" ulx="2661" uly="747">fücm Kcontt</line>
        <line lrx="2810" lry="879" ulx="2679" uly="801">Uando iſti</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2660" uly="875">Mloles)ſin</line>
        <line lrx="2808" lry="1018" ulx="2660" uly="953">nis flius</line>
        <line lrx="2804" lry="1096" ulx="2660" uly="1012">autem lia⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1158" ulx="2660" uly="1082">omte]l Ad</line>
        <line lrx="2809" lry="1232" ulx="2662" uly="1155">i. epatlon</line>
        <line lrx="2796" lry="1291" ulx="2660" uly="1230">culam ejus</line>
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2660" uly="1294">eutenditun)</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2660" uly="1370">(eiiſftume</line>
        <line lrx="2809" lry="1511" ulx="2659" uly="1440">utprobaret</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2661" uly="1514">mortis gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1720" type="textblock" ulx="2647" uly="1648">
        <line lrx="2804" lry="1676" ulx="2661" uly="1648">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2647" uly="1682"> Hedr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2428" type="textblock" ulx="2663" uly="1732">
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2690" uly="1732">tue Dp</line>
        <line lrx="2795" lry="1840" ulx="2665" uly="1777">t Hr. W</line>
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="2689" uly="1841">) Wlt</line>
        <line lrx="2788" lry="1945" ulx="2680" uly="1886">4 Conler.</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2692" uly="1941">Chald b. l</line>
        <line lrx="2808" lry="2057" ulx="2663" uly="1998">77, bierei</line>
        <line lrx="2811" lry="2096" ulx="2691" uly="2051">Ttemeltii,l</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2689" uly="2104">cann ttanſin</line>
        <line lrx="2811" lry="2203" ulx="2669" uly="2161">(Nionem</line>
        <line lrx="2806" lry="2263" ulx="2690" uly="2214">num ſequ.</line>
        <line lrx="2797" lry="2311" ulx="2673" uly="2267">(ol 19. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2666" uly="2327">76. Antol u</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2691" uly="2374">jus petlushe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2661" type="textblock" ulx="2579" uly="2447">
        <line lrx="2795" lry="2503" ulx="2690" uly="2447">ſigniſen:</line>
        <line lrx="2811" lry="2557" ulx="2579" uly="2503">y. denſushl</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2650" uly="2558">(chate, uO</line>
        <line lrx="2811" lry="2661" ulx="2590" uly="2611">iit lex,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2927" type="textblock" ulx="2690" uly="2664">
        <line lrx="2805" lry="2703" ulx="2690" uly="2664">ſi dandum</line>
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2690" uly="2718">birin iegen</line>
        <line lrx="2811" lry="2816" ulx="2690" uly="2772">ſo, ne il</line>
        <line lrx="2807" lry="2865" ulx="2692" uly="2828">omnes ſunt</line>
        <line lrx="2806" lry="2927" ulx="2691" uly="2879">Ler, Talmn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="226" lry="360" ulx="0" uly="272">O. KI.</line>
        <line lrx="228" lry="456" ulx="0" uly="369">llnneil</line>
        <line lrx="221" lry="525" ulx="0" uly="454">Benlem magdint</line>
        <line lrx="230" lry="590" ulx="3" uly="508">ne, multz minng</line>
        <line lrx="231" lry="661" ulx="0" uly="576">ie Non erili</line>
        <line lrx="231" lry="730" ulx="1" uly="655">m dnonpernon.</line>
        <line lrx="259" lry="795" ulx="0" uly="732">lm manet in ztet.</line>
        <line lrx="233" lry="867" ulx="0" uly="789">dleiun: zc Kahbi.</line>
        <line lrx="234" lry="939" ulx="1" uly="875">Cobo gnoqge gici.</line>
        <line lrx="237" lry="1013" ulx="0" uly="936">htſtagneei per⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1085" ulx="0" uly="1005">dienm litere legi,</line>
        <line lrx="259" lry="1149" ulx="0" uly="1067">ſenſum ein Set..</line>
        <line lrx="238" lry="1215" ulx="0" uly="1141">tabulag;) lia er.</line>
        <line lrx="236" lry="1293" ulx="0" uly="1212">llins N. in ope</line>
        <line lrx="236" lry="1361" ulx="0" uly="1283">dieumt inlege,</line>
        <line lrx="237" lry="1428" ulx="0" uly="1350">niſtcationis 3c no-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1494" type="textblock" ulx="7" uly="1424">
        <line lrx="265" lry="1494" ulx="7" uly="1424">Ver. 17. DunpN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="240" lry="1597" ulx="0" uly="1575">—.P  z———</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="130" lry="1649" ulx="0" uly="1615">Ne zſ. de ll.</line>
        <line lrx="239" lry="1713" ulx="2" uly="1653">4dinis paginislni,, in</line>
        <line lrx="240" lry="1763" ulx="0" uly="1710">Fagins: Induabus u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1823" type="textblock" ulx="2" uly="1764">
        <line lrx="267" lry="1823" ulx="2" uly="1764">eusc, not, 1 Dira he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="241" lry="1875" ulx="0" uly="1818">Awud Megill tol.!e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="268" lry="1928" ulx="0" uly="1869">bbat, ſol, 104,2 i</line>
        <line lrx="265" lry="1980" ulx="0" uly="1927">legztur conket, de hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="241" lry="2040" ulx="0" uly="1982">„Chald, ubi ur que.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="269" lry="2094" ulx="0" uly="2037"> n gerem Precepta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="242" lry="2145" ulx="0" uly="2093">tum, an in ullaque eya⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2200" ulx="2" uly="2159">0t precepta in naqus⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2245" ulx="0" uly="2200">Leriot? Fide &amp; hot in</line>
        <line lrx="243" lry="2308" ulx="0" uly="2255">n0t, 2d Camic, c20, 4, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="244" lry="2412" ulx="0" uly="2362">las iged hie giei puto,</line>
        <line lrx="245" lry="2464" ulx="0" uly="2418">fuetunt, cuti e, atec,</line>
        <line lrx="247" lry="2519" ulx="0" uly="2471">uod etiam hoc veiſi 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="269" lry="2581" ulx="0" uly="2524">ſoniptus Dei conſe .</line>
        <line lrx="273" lry="2636" ulx="12" uly="2579">lot, it alt, Taln</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="143" lry="2701" ulx="134" uly="2684">1</line>
        <line lrx="246" lry="2757" ulx="0" uly="2699">N, ſel: MrpN pront</line>
        <line lrx="246" lry="2815" ulx="0" uly="2757">eeli auten hoe zebbum</line>
        <line lrx="248" lry="2873" ulx="0" uly="2815"> gnifa atine: In.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="291" lry="2932" ulx="0" uly="2866">er biealt, Tim M :</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="381" type="textblock" ulx="291" uly="307">
        <line lrx="703" lry="381" ulx="291" uly="307">CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="484" type="textblock" ulx="325" uly="281">
        <line lrx="2405" lry="382" ulx="955" uly="281">FEzxEODI. 73 5</line>
        <line lrx="2372" lry="484" ulx="325" uly="390">iſerabatur] (Htud:  ponitur pro:) z. e. dum ille (populus) vocifera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="550" type="textblock" ulx="332" uly="470">
        <line lrx="2371" lry="550" ulx="332" uly="470">patur, clamabant cnim (lſraelitæ) &amp; lætabantur ac ludebant. * Verſ. 18. Non en&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1165" type="textblock" ulx="325" uly="541">
        <line lrx="2366" lry="619" ulx="335" uly="541">vociferatio  fortitudinis] i. e. Non videtur vox iſta eſſe ſonus clamoris fortium, qui</line>
        <line lrx="2365" lry="680" ulx="334" uly="612">clamant victoriam, 74. nec vox imbecillium, qui clamant: væ! aut: fugiamus.</line>
        <line lrx="2361" lry="751" ulx="330" uly="679">Eod. verſ. 18. Sonum 75. cantantium] (Dictio: Hy notat hic) vocem probro-</line>
        <line lrx="2358" lry="823" ulx="329" uly="746">rum &amp; contumeliarum, HNi. e. quæ affligunt 76., animum ejus, qui illa audit,</line>
        <line lrx="2356" lry="884" ulx="363" uly="814">uando iſta ei ingeruntur. Verſ. 19. Et progecit de manu ſua &amp;c.] Dixerat (enim</line>
        <line lrx="2357" lry="953" ulx="327" uly="883">Moſes:) ſanè de paſchate, 77. quod unum eſt ex præceptis (Divinis,) dicit lex: o-</line>
        <line lrx="2374" lry="1020" ulx="327" uly="951">mnis filius alienigenæ non comedet de illo 78. hic verò 79. univerſa eſt lex; omnes</line>
        <line lrx="2357" lry="1091" ulx="327" uly="1016">autem Hraëlitæ ſunt apoſtatæ, egone illam (legem) ipſis dabo? Eod. verſ. 19. Sub</line>
        <line lrx="2352" lry="1165" ulx="325" uly="1087">monte] Ad pedes 80, montis. Verſ. 20. Et ſparfit] (Verbum ) fignificat .-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1235" type="textblock" ulx="308" uly="1153">
        <line lrx="2355" lry="1235" ulx="308" uly="1153">i. e. ſparſionem, ſic quoque (accipitur in illo loco:)  1. e. ſpargetur ſuper habita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1574" type="textblock" ulx="323" uly="1214">
        <line lrx="2357" lry="1296" ulx="326" uly="1214">culum ejus ſulphur, 81. ſic etiam (in illo loco:) quia fruſtrà  D i. e. ſpargitur (ſeu</line>
        <line lrx="2353" lry="1364" ulx="326" uly="1290">extenditur) rete, 8S2. (idque verbum ibidem ideo uſurpatur,) quia ſpargunt in illo</line>
        <line lrx="2356" lry="1440" ulx="325" uly="1350">(reti) frumentum ac legumina. Eod. verſ. 20. Ert potavit] Propoſuerat ſibi (Moſes,)</line>
        <line lrx="2351" lry="1514" ulx="323" uly="1424">ut probaret illos (Iſraélitas,) non ſecus atque uxores declinantes, 383. tribus (enim)</line>
        <line lrx="2354" lry="1574" ulx="327" uly="1493">moxtis generibus judicati ſunt (Iſraelitæ) ibidem, (nimirùm) dum adfuerunt teſtes ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1713" type="textblock" ulx="1420" uly="1657">
        <line lrx="2348" lry="1713" ulx="1420" uly="1657">115. col. 2. fin. &amp; col. 3. princ. ubi iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1655" type="textblock" ulx="517" uly="1648">
        <line lrx="602" lry="1655" ulx="517" uly="1648">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1727" type="textblock" ulx="1372" uly="1717">
        <line lrx="1375" lry="1727" ulx="1372" uly="1717">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1719" type="textblock" ulx="298" uly="1665">
        <line lrx="1318" lry="1719" ulx="298" uly="1665">zx Hebr.  oY), in utroque MSto pro eo legi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1772" type="textblock" ulx="382" uly="1716">
        <line lrx="1112" lry="1772" ulx="382" uly="1716">tur Soye i. e. &amp; vociferabantar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1940" type="textblock" ulx="331" uly="1760">
        <line lrx="1364" lry="1838" ulx="331" uly="1760">† Hebr.  èe iſta, ut ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1323" lry="1880" ulx="379" uly="1824">y U i. e. vox cantantium, abſunt 2₰ Msto 2.</line>
        <line lrx="1335" lry="1940" ulx="359" uly="1874">4. Confer. hic præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2746" type="textblock" ulx="317" uly="1979">
        <line lrx="1322" lry="2038" ulx="369" uly="1979">, Ita hie vertere volui, ſecutus verſionem Junii ac</line>
        <line lrx="1319" lry="2090" ulx="351" uly="2032">iemelhi, b. Fagius uunt Paraphialin Chaldai-</line>
        <line lrx="1320" lry="2141" ulx="378" uly="2086">cam tranſtulit: vocem ludentium; aliam expli-</line>
        <line lrx="1320" lry="2194" ulx="342" uly="2139">cationem autor noſter hic adducit, de qua vide</line>
        <line lrx="1318" lry="2251" ulx="380" uly="2191">num. ſequ. 76. confer. hic tract. Talm. Taanit,</line>
        <line lrx="1316" lry="2353" ulx="324" uly="2295">„b. Antor noſter verbum  , quod in fine hu-</line>
        <line lrx="1313" lry="2415" ulx="382" uly="2349">jus verſus habetur, deducit 4rad. 1y, quod</line>
        <line lrx="1215" lry="2490" ulx="380" uly="2419">ſignificat: afflixit.</line>
        <line lrx="1292" lry="2527" ulx="317" uly="2470">„„ Senlſus hujus loci eſt: quemadmodùm de pa</line>
        <line lrx="1312" lry="2588" ulx="381" uly="2521">ſchate, quod tamen unum ſaltem præceptum eſt,</line>
        <line lrx="1315" lry="2642" ulx="335" uly="2576">dicit lex, quod illud peregrino vel alienigenæ non</line>
        <line lrx="1314" lry="2689" ulx="379" uly="2627">ſit dandum z ita multò magis hoc locum habe-</line>
        <line lrx="1315" lry="2746" ulx="377" uly="2682">bit in lege univerſa, quam hic manibus meis ge=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2797" type="textblock" ulx="378" uly="2734">
        <line lrx="1378" lry="2797" ulx="378" uly="2734">ſto, ne illa Iſraelitis tradatur, quoniam illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2846" type="textblock" ulx="381" uly="2788">
        <line lrx="1310" lry="2846" ulx="381" uly="2788">omhes ſunt . ννυ i. e, apoſtatæ, vid. Buxt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2907" type="textblock" ulx="295" uly="2834">
        <line lrx="1316" lry="2907" ulx="295" uly="2834">Leex, Lalm, fol. 2441. &amp;. ſequ. it. Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2106" type="textblock" ulx="1361" uly="1709">
        <line lrx="2356" lry="1767" ulx="1410" uly="1709"> d i e, com paratio iſta ſub examen vo-</line>
        <line lrx="2349" lry="1821" ulx="1396" uly="1769">ca&amp;tur, confer. &amp; Exod. c. 12. v. 43. ibique not.</line>
        <line lrx="2379" lry="1877" ulx="1413" uly="1819">n. 19 1. ac alkut Part. 1. fol. 109. col. 2.</line>
        <line lrx="2369" lry="1942" ulx="1363" uly="1888">78. Utiſuprà Exod. dict. C. 12. V. 43. habetur, ub</line>
        <line lrx="2068" lry="1993" ulx="1412" uly="1940">vigde not. n. 19 1. YUMWUGD</line>
        <line lrx="2343" lry="2048" ulx="1361" uly="1992">79. Nempé: in hisce duabus tabulis, quas mani-</line>
        <line lrx="2348" lry="2106" ulx="1364" uly="2040">bus meis geſto, confer. quæ ad Deuter. c. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2101" type="textblock" ulx="1609" uly="2093">
        <line lrx="1862" lry="2101" ulx="1609" uly="2093">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2150" type="textblock" ulx="1402" uly="2098">
        <line lrx="1905" lry="2150" ulx="1402" uly="2098">v. 2 §. n. 90. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2219" type="textblock" ulx="1330" uly="2163">
        <line lrx="2343" lry="2219" ulx="1330" uly="2163">10. Sic fere autor Vulgatæ: ad radicem montis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2850" type="textblock" ulx="1351" uly="2216">
        <line lrx="2342" lry="2274" ulx="1408" uly="2216">LXXN. juxtà Hebræum: v.ο ro S„α, ſub</line>
        <line lrx="2278" lry="2317" ulx="1405" uly="2276">monmte.</line>
        <line lrx="2090" lry="2376" ulx="1354" uly="2320">9 1. Sicuti Hiob. c. 1 8. v. 1 5. habetur.</line>
        <line lrx="2338" lry="2430" ulx="1357" uly="2375">92. Prout teperitur in Proverb. c. 1. v. 17, confer.</line>
        <line lrx="2241" lry="2476" ulx="1404" uly="2426">hic ttact. Talm. Avoda Sara, fol. 44. a2.</line>
        <line lrx="2351" lry="2560" ulx="1351" uly="2492">33. Hebr. o, de quibus vide Numer. c. F. V.</line>
        <line lrx="2336" lry="2604" ulx="1413" uly="2550">12. &amp; ſeqq. eſt &amp; peculiaris tractatus Talmudi-</line>
        <line lrx="2367" lry="2662" ulx="1405" uly="2602">cus, qui ioſcribitur, nuo, qui habetur in parte</line>
        <line lrx="2368" lry="2711" ulx="1403" uly="2654">tertia Operis Talmudici, Iibro ſeptimo, quem</line>
        <line lrx="2335" lry="2756" ulx="1405" uly="2706">Latinè vertit ac doctiſſimis notis illuſtravit D.</line>
        <line lrx="2335" lry="2821" ulx="1407" uly="2757">Wa genſeilius, conſer. Jalkut Part. I. fol. 109.</line>
        <line lrx="2338" lry="2850" ulx="1812" uly="2823">M a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2941" type="textblock" ulx="1471" uly="2881">
        <line lrx="1652" lry="2941" ulx="1471" uly="2881">2222</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2539" lry="382" type="textblock" ulx="2188" uly="294">
        <line lrx="2539" lry="382" ulx="2188" uly="294">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="969" type="textblock" ulx="486" uly="411">
        <line lrx="2607" lry="498" ulx="486" uly="411">præmonitio (facta eſt) gladiô⅛ (puniti S4. ſunt,) veluti puniri ſolent viri urbis ſedu-</line>
        <line lrx="2529" lry="563" ulx="486" uly="488">tæ, 85. quia illi multi ſunt, 86. (quando verò adfuerunt) teſtes ſine præmonitio-</line>
        <line lrx="2539" lry="633" ulx="488" uly="559">ne, * (iſto caſu Iſraelitæ puniti ſunt) plagâ, 87. dicitur enim: &amp; Dominus affecit pla-</line>
        <line lrx="2578" lry="704" ulx="492" uly="626">gàâ populum; 88. (quando autem) nec teſtes adfaerunt nec præmonitio (facta eſt.)</line>
        <line lrx="2532" lry="771" ulx="486" uly="697">hydrope 89. (puniti fſunt,) nam exploravit illos aqua eorumque ventres intumue-</line>
        <line lrx="2553" lry="831" ulx="496" uly="765">runt. Verfſ 21. Ecquid fecit tibi populus iſte] Quotnam caſtigationes pertuliſti, qui⸗-</line>
        <line lrx="2591" lry="905" ulx="501" uly="833">bus caſtigatus 920. fuiſti, antequàm * induceres ſuper illos peccatum iſtul? Verſ.</line>
        <line lrx="2424" lry="969" ulx="504" uly="899">22. Quòd in malo ſit] In mala via illi (IHraélitæ) ſemper ambulant &amp; in tentati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1020" type="textblock" ulx="2431" uly="906">
        <line lrx="2553" lry="951" ulx="2431" uly="906">oni-</line>
        <line lrx="2555" lry="1020" ulx="2449" uly="971">bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1654" type="textblock" ulx="524" uly="1070">
        <line lrx="1510" lry="1125" ulx="560" uly="1070">col. 2. &amp; tractat. Talmud. oma, fol. 66. b. uri f.</line>
        <line lrx="1507" lry="1177" ulx="563" uly="1123">in pof re h. loc. ad warginem allegatur,</line>
        <line lrx="1540" lry="1227" ulx="563" uly="1176">ratio autem, cur Moles illos probaverit tanquàam</line>
        <line lrx="1548" lry="1282" ulx="561" uly="1227">uxofem declinantem, eſt iſta, quoniam is, qui-</line>
        <line lrx="1542" lry="1333" ulx="552" uly="1280">cultum idololatricum ſectatur, non ſecus facit,</line>
        <line lrx="1508" lry="1393" ulx="572" uly="1335">ac uxor quæ ſub matito ſuo adalterium eommit-</line>
        <line lrx="1544" lry="1443" ulx="571" uly="1387">tit, uti in Cantic. c. 4. v. 5. in Raſchi notis habe-</line>
        <line lrx="1546" lry="1495" ulx="576" uly="1439">tur, n. 52. vide &amp; not. in = a n h. loc.</line>
        <line lrx="1514" lry="1555" ulx="524" uly="1492">14. Sicuti inftà v. 27. &amp; 2 8. . cap. habetur, quam-</line>
        <line lrx="1545" lry="1603" ulx="530" uly="1545">vis enim æquate videatur fuiſſe IHfraelitarun de- †</line>
        <line lrx="1512" lry="1654" ulx="576" uly="1599">lidum; tamen diverſos diverſa mors manſit, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1713" type="textblock" ulx="576" uly="1650">
        <line lrx="1517" lry="1713" ulx="576" uly="1650">nonnulli enim gladiò perierunt;, uti dict. v. 2 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1761" type="textblock" ulx="579" uly="1706">
        <line lrx="1549" lry="1761" ulx="579" uly="1706">&amp; ²⁹ 8. b. cap. habetur, nempe juxtà autorem no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1815" type="textblock" ulx="577" uly="1760">
        <line lrx="1521" lry="1815" ulx="577" uly="1760">ſtrum illi, quibus præmonitio, teſtibus adhibitis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1925" type="textblock" ulx="579" uly="1810">
        <line lrx="1521" lry="1870" ulx="579" uly="1810">facta eſt, aliqui cladem 4sττ%— xperti ſunt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="580" uly="1864">prout probatur ex hujus capitis verſu ultimo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1976" type="textblock" ulx="575" uly="1919">
        <line lrx="1521" lry="1976" ulx="575" uly="1919">(vid. num. ſequ. 8 8.) aliis hydtops exitium attu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2027" type="textblock" ulx="585" uly="1971">
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="585" uly="1971">lit, nam aquæ, quibus Moſes pertuſi vituli pul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2081" type="textblock" ulx="585" uly="2025">
        <line lrx="1526" lry="2081" ulx="585" uly="2025">verem inſperſit &amp; quas hic ipfe Judæos bibere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2238" type="textblock" ulx="586" uly="2079">
        <line lrx="1557" lry="2139" ulx="586" uly="2079">coëgit, eundem prorsus cum Sotæ potione ha-</line>
        <line lrx="1527" lry="2184" ulx="586" uly="2129">buerunt effectum, uti in Avoda Sara diſcimus &amp;</line>
        <line lrx="1561" lry="2238" ulx="586" uly="2186">Commentator noſter etiam hic annotavit, vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2296" type="textblock" ulx="588" uly="2238">
        <line lrx="1529" lry="2296" ulx="588" uly="2238">D. Wagenſeil. Sot. pag. 434. Dn. 6. nam, niſi a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2559" type="textblock" ulx="589" uly="2291">
        <line lrx="1562" lry="2350" ulx="589" uly="2291">quæ iſtæ, à Jud æis potæ, ſignum aliquod in ido-</line>
        <line lrx="1529" lry="2397" ulx="589" uly="2344">lolatrarum vultu prodaxiffent, quomodo Levi-</line>
        <line lrx="1565" lry="2451" ulx="590" uly="2396">tæ idololatras agnoſcere atque eos ocæidere po-</line>
        <line lrx="1565" lry="2502" ulx="589" uly="2450">tuiſſent ?à vid. Aben Ezra hb. loc. &amp; idem Wagen-</line>
        <line lrx="1566" lry="2559" ulx="591" uly="2502">ſeil. in dict. tract. Sota p. 1128. in not. ad pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2613" type="textblock" ulx="595" uly="2568">
        <line lrx="698" lry="2613" ulx="595" uly="2568">655.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2770" type="textblock" ulx="541" uly="2591">
        <line lrx="1533" lry="2671" ulx="541" uly="2591">g5. Quæ apoſtaſiæ rea eſt, Hebr. hai e. depul-</line>
        <line lrx="1568" lry="2718" ulx="583" uly="2662">ſæ, Icil. à recta via vel à vero Dei culcu, vide Deu-</line>
        <line lrx="1567" lry="2770" ulx="596" uly="2715">ter. c. 1 3. v. 12. &amp; ſeqq. ibique Raſchi not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2827" type="textblock" ulx="595" uly="2771">
        <line lrx="1534" lry="2827" ulx="595" uly="2771">43. confer. &amp; Selden de Synedr. I. 3. c. 4. n. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2884" type="textblock" ulx="595" uly="2823">
        <line lrx="1565" lry="2884" ulx="595" uly="2823">p. m. 36. edit. Amſtelod. &amp; c. 5. n. I. &amp; ſeq. u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2935" type="textblock" ulx="598" uly="2875">
        <line lrx="1199" lry="2935" ulx="598" uly="2875">bi plura de urbe apoſtaſiæ rea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="1961" type="textblock" ulx="1544" uly="1064">
        <line lrx="2536" lry="1123" ulx="1599" uly="1064">vocis ſignificationem R. Salom. not. ad Denter.</line>
        <line lrx="2555" lry="1173" ulx="1600" uly="1121">c. 1 4. V. 4. &amp; 5. &amp; dict. c. 1 4. V. 1 3. polſis hic</line>
        <line lrx="2608" lry="1228" ulx="1575" uly="1175">interpretari dictionem apn, quod ſigniteet:</line>
        <line lrx="2576" lry="1278" ulx="1600" uly="1226">univerſitates, prout illa repetitur veria à Sel leno</line>
        <line lrx="2550" lry="1331" ulx="1602" uly="1279">dict. libro 3. de Synedr. c. 5. n. 1. p. 39. euit.</line>
        <line lrx="2652" lry="1385" ulx="1600" uly="1334">Amſtel, hinc Iſtaelitæ, quoniam univerſras ſeeu —</line>
        <line lrx="2540" lry="1439" ulx="1602" uly="1384">multi fuerunt, gladio puniti ſunt, non lapida-</line>
        <line lrx="2600" lry="1493" ulx="1604" uly="1438">tione nye "n i. e. ſicuti unus, qui iiolola-</line>
        <line lrx="2614" lry="1543" ulx="1604" uly="1493">triam committit, puniri ſolet, ſic in not. nH</line>
        <line lrx="2611" lry="1598" ulx="1602" uly="1545">"n hic exponitur, confer. Deuter. cap. 1 3. v.</line>
        <line lrx="2615" lry="1646" ulx="1545" uly="1608">10.</line>
        <line lrx="2561" lry="1707" ulx="1544" uly="1645">* Hebr. &amp; &amp; iſtud, ur &amp; ſequentia, isque ad ⸗:</line>
        <line lrx="2524" lry="1757" ulx="1610" uly="1703">WoDHiai, e., hydrope, abſunt à MSto iemale.</line>
        <line lrx="2611" lry="1811" ulx="1545" uly="1756">87. Nempe, morte divinitus immiſfa, de qua vide</line>
        <line lrx="2599" lry="1864" ulx="1614" uly="1810">autorem noſtrum ad verſum ult. h. cap. n. 10 8.</line>
        <line lrx="2532" lry="1911" ulx="1616" uly="1867">&amp; n. 109.</line>
        <line lrx="1981" lry="1961" ulx="1548" uly="1914">9 8%. Ita habetur dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2650" lry="2558" type="textblock" ulx="1551" uly="1916">
        <line lrx="2612" lry="1971" ulx="2004" uly="1916">vei ſu ult. E. cap. vide num.</line>
        <line lrx="2510" lry="2022" ulx="1553" uly="1976">untec. 84. DU</line>
        <line lrx="2617" lry="2078" ulx="1551" uly="2020">99. Vel: viſcerum tumore, Hebr oαa nnας quod e.</line>
        <line lrx="2577" lry="2134" ulx="1615" uly="2076">lii vertunt: icterum, idem, quod w, de quo</line>
        <line lrx="2610" lry="2188" ulx="1618" uly="2128">vide Buxt. Lex. Talm. fol. 60 1. &amp; D. Wagenſ.</line>
        <line lrx="2609" lry="2237" ulx="1620" uly="2180">Confur. Carm. Lipman. p. 40 I. ”</line>
        <line lrx="2650" lry="2294" ulx="1557" uly="2234">90. Vel: quibus afflictus fuiſti, nempèpopulo</line>
        <line lrx="2620" lry="2340" ulx="1559" uly="2287">IIraelitico, ut ſenfus ſit: neceſſe ſanè fuit, ut</line>
        <line lrx="2618" lry="2399" ulx="1623" uly="2343">multas pertuleris afflictiones ab Iiraelitis, quibus</line>
        <line lrx="2568" lry="2451" ulx="1623" uly="2395">adactus permiſiſli, ut tantum committerent pPec-·</line>
        <line lrx="2591" lry="2506" ulx="1624" uly="2451">catum, nam Moſes cogiraverat, quod Iraelitæ</line>
        <line lrx="2560" lry="2558" ulx="1626" uly="2496">Aaroni intulerint Oy hn) i, e. magnas ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="2882" type="textblock" ulx="1560" uly="2594">
        <line lrx="2624" lry="2659" ulx="1624" uly="2594">reà ipſe yn b-e )̈) i, e. fecerit eis vitulum,</line>
        <line lrx="2575" lry="2714" ulx="1624" uly="2659">proùr in Gur Arjeh fol. 115. col. 3. m. habetur,</line>
        <line lrx="2460" lry="2761" ulx="1599" uly="2713">confer. &amp; not, in Sas n h. e.e.</line>
        <line lrx="2620" lry="2823" ulx="1560" uly="2759">X Hebr. Nyw y, de hujus ſignificatione confer.·</line>
        <line lrx="2625" lry="2882" ulx="1622" uly="2819">infrà Exod. c. 34. v. 30. n. 90. it. tract. Talmw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2986" type="textblock" ulx="541" uly="2929">
        <line lrx="1530" lry="2986" ulx="541" uly="2929">6. Sic Panm hic intergretor, confer. quoad iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2928" type="textblock" ulx="1625" uly="2871">
        <line lrx="2020" lry="2928" ulx="1625" uly="2871">Mezilla, fole 25. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="663" type="textblock" ulx="2677" uly="593">
        <line lrx="2793" lry="663" ulx="2677" uly="593">Mdaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2680" lry="2612" type="textblock" ulx="1623" uly="2553">
        <line lrx="2680" lry="2612" ulx="1623" uly="2553">ſtigationes ſive afflictiones &amp; ærumnas, ut propte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="391" type="textblock" ulx="2651" uly="274">
        <line lrx="2811" lry="351" ulx="2651" uly="274">. M</line>
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2676" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="867" type="textblock" ulx="2675" uly="382">
        <line lrx="2809" lry="454" ulx="2676" uly="382">bus colall</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2675" uly="465">1Kwmpe</line>
        <line lrx="2809" lry="598" ulx="2676" uly="535">Nec Putar</line>
        <line lrx="2795" lry="734" ulx="2675" uly="670">ac turpitn</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2677" uly="735">ze Een</line>
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2680" uly="805">riminin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="946" type="textblock" ulx="2678" uly="884">
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2678" uly="884">ſorgent ((</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1141" type="textblock" ulx="2679" uly="938">
        <line lrx="2809" lry="1009" ulx="2679" uly="938">me. Foe</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2679" uly="1023">1e02. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2680" uly="1089">illoloco:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1211" type="textblock" ulx="2654" uly="1146">
        <line lrx="2802" lry="1211" ulx="2654" uly="1146">Tol. vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1349" type="textblock" ulx="2682" uly="1228">
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2684" uly="1228">Inphten⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1349" ulx="2682" uly="1292">ſacerdotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1502" type="textblock" ulx="2680" uly="1436">
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2680" uly="1436">ſro] Pon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1896" type="textblock" ulx="2683" uly="1609">
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2690" uly="1609">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1691" ulx="2686" uly="1635">91. Nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2683" uly="1695">iram ptO</line>
        <line lrx="2781" lry="1785" ulx="2718" uly="1748">h. oc.</line>
        <line lrx="2808" lry="1844" ulx="2689" uly="1798">† Loeiidiu</line>
        <line lrx="2787" lry="1896" ulx="2723" uly="1854">h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2337" type="textblock" ulx="2692" uly="1960">
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2721" uly="1960">Arjen fa</line>
        <line lrx="2809" lry="2056" ulx="2724" uly="2016">h. loc. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2692" uly="2069">93. Vige</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2725" uly="2123">confer,</line>
        <line lrx="2807" lry="2216" ulx="2693" uly="2176">³ Conter.</line>
        <line lrx="2810" lry="2270" ulx="2713" uly="2233">tlac. T</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2698" uly="2287">94. lateg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2705" uly="2351">
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2729" uly="2351">co keme</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2728" uly="2391">Raſehi</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2728" uly="2445">Plalm.1</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2730" uly="2511">que not</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2728" uly="2566">D 4. lle</line>
        <line lrx="2806" lry="2655" ulx="2722" uly="2615">1236.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2705" ulx="2733" uly="2667">8. n. 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2732" uly="2716">Taln.</line>
        <line lrx="2806" lry="2812" ulx="2734" uly="2770">legatur</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2705" uly="2820"> Hede,</line>
        <line lrx="2811" lry="2918" ulx="2734" uly="2881">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2980" type="textblock" ulx="2708" uly="2935">
        <line lrx="2811" lry="2980" ulx="2708" uly="2935">9 ,Acachr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="167" type="textblock" ulx="216" uly="156">
        <line lrx="234" lry="167" ulx="216" uly="156">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="377" type="textblock" ulx="2" uly="273">
        <line lrx="244" lry="330" ulx="44" uly="273">CA NNI.</line>
        <line lrx="296" lry="377" ulx="2" uly="288">—WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="235" lry="455" ulx="0" uly="367"> Fiti ibs ſec⸗</line>
        <line lrx="218" lry="520" ulx="1" uly="456">me premnonitio.</line>
        <line lrx="222" lry="594" ulx="2" uly="524">min s afkeeit la.</line>
        <line lrx="240" lry="673" ulx="0" uly="594">Onitio kce el)</line>
        <line lrx="238" lry="728" ulx="6" uly="665">Ventres intumee.</line>
        <line lrx="224" lry="815" ulx="4" uly="731">nespertulikiori.</line>
        <line lrx="248" lry="870" ulx="1" uly="797">m iſiud Verl.</line>
        <line lrx="229" lry="938" ulx="2" uly="864">E in tentationi⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1007" ulx="185" uly="954">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="155" lry="1035" ulx="0" uly="1009">—</line>
        <line lrx="225" lry="1048" ulx="1" uly="1029">. —</line>
        <line lrx="217" lry="1089" ulx="0" uly="1039">alomn. g01. 28 De e⸗</line>
        <line lrx="244" lry="1209" ulx="0" uly="1155"> gud ſgrißteet .</line>
        <line lrx="231" lry="1258" ulx="2" uly="1209">Peilnut fert 39el e</line>
        <line lrx="230" lry="1315" ulx="4" uly="1264">. ſ. d l. P. z0. eoſt,</line>
        <line lrx="235" lry="1369" ulx="0" uly="1317">huoniam unireirzsſenn</line>
        <line lrx="232" lry="1418" ulx="0" uly="1363">eniii ſant, non lagiig.</line>
        <line lrx="238" lry="1476" ulx="1" uly="1426">uti undk, gui ii0lolz⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1484" ulx="6" uly="1471">1 4</line>
        <line lrx="239" lry="1537" ulx="3" uly="1475">loe, ſc in vot. wor</line>
        <line lrx="240" lry="1586" ulx="0" uly="1538">fer, Deuter tap. 1, V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="242" lry="1696" ulx="0" uly="1634">lequennin, leque zd⸗</line>
        <line lrx="248" lry="1739" ulx="0" uly="1692">unt 4 Moto 1 nale,</line>
        <line lrx="243" lry="1801" ulx="1" uly="1740">tus immills, Geba vite</line>
        <line lrx="258" lry="1854" ulx="1" uly="1798">lin blt ,,Ca,, n,109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="245" lry="1963" ulx="0" uly="1907">1 ult, 6. ca vihe num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="261" lry="2072" ulx="0" uly="2017">e, Hebr oh ih dvodn.</line>
        <line lrx="247" lry="2127" ulx="0" uly="2075">em, quod ſyd, de guo</line>
        <line lrx="248" lry="2182" ulx="0" uly="2128">dl. 601. &amp; D. Wagent.</line>
        <line lrx="229" lry="2237" ulx="0" uly="2180">,P. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2289" type="textblock" ulx="3" uly="2238">
        <line lrx="271" lry="2289" ulx="3" uly="2238">uiſti, nempe,popdiO</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="248" lry="2336" ulx="0" uly="2289">1: vecelſe ſant tuit, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="252" lry="2395" ulx="1" uly="2344">Ones ab taeliis, gulbus</line>
        <line lrx="308" lry="2447" ulx="0" uly="2400">Mß</line>
        <line lrx="250" lry="2513" ulx="0" uly="2451">gieretat gud ielie</line>
        <line lrx="300" lry="2557" ulx="0" uly="2516"> D ie, Magnes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="385" type="textblock" ulx="355" uly="291">
        <line lrx="745" lry="385" ulx="355" uly="291">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="473" type="textblock" ulx="339" uly="388">
        <line lrx="2401" lry="473" ulx="339" uly="388">bus coràm Deo. 91. Verl. 24. &amp;t dixi illa] Unum verbum; illi vero feſtinârunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="544" type="textblock" ulx="356" uly="460">
        <line lrx="2403" lry="544" ulx="356" uly="460">† &amp; rumpentes detraxerunt ſibi inaures.) Eod. verſ. 24. Et projeci illud in ignem]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="664" type="textblock" ulx="344" uly="526">
        <line lrx="2398" lry="664" ulx="344" uly="526">Nec putavi, Auadegrelarus edeevihluriſtes qui tamen egreſſus eſt; 92. Verſ. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="685" type="textblock" ulx="356" uly="597">
        <line lrx="2399" lry="685" ulx="356" uly="597">Nadatus] (I1 kud hic notat)  9)  Di. e. detectus, nudata enim fuit ignominia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="750" type="textblock" ulx="335" uly="669">
        <line lrx="2396" lry="750" ulx="335" uly="669">ac turpitudo ejus (populi Iſraelitici) veluti (verbum iſtud accipitur in illo loco:) ? O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="812" type="textblock" ulx="360" uly="741">
        <line lrx="2397" lry="812" ulx="360" uly="741">j. e. &amp; denudabit caput mulieris. 93. Eod. verſ. 2 5. Ad eum ignominiæ exponendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="881" type="textblock" ulx="307" uly="808">
        <line lrx="2399" lry="881" ulx="307" uly="808">coram inimicis ſuis] Ut eſſet illis (Iſraélitis) ea res turpitudini * in ore omnium, qui in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1959" type="textblock" ulx="281" uly="1870">
        <line lrx="1380" lry="1959" ulx="281" uly="1870">2ððð Quomodo hoc ſit intelligendum, vide Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2609" type="textblock" ulx="2" uly="2563">
        <line lrx="314" lry="2609" ulx="2" uly="2563">”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="256" lry="2670" ulx="1" uly="2611">Pi e,tecetireis fuulin,</line>
        <line lrx="289" lry="2725" ulx="0" uly="2664">115, 0.  n hebenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="153" lry="2771" ulx="0" uly="2727"> Mo /. 00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="332" lry="2837" ulx="0" uly="2770">us ſgrihezionee Corlen.</line>
        <line lrx="263" lry="2896" ulx="2" uly="2831">o,. g0i,alt Jan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1742" type="textblock" ulx="332" uly="1682">
        <line lrx="1374" lry="1742" ulx="332" uly="1682">iram provocant, vide etiam not. in  mr n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="954" type="textblock" ulx="364" uly="877">
        <line lrx="2401" lry="954" ulx="364" uly="877">ſurgunt contrà ilios. Verſ. 26. Quisquts eſt Domini, ad me] (Id eſt: is) veniat ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1016" type="textblock" ulx="349" uly="944">
        <line lrx="2400" lry="1016" ulx="349" uly="944">me. Eod. verſ. 26. Omnes filii Lemi] Hinc (diſcimus,) quòd tota tribus (Levi fuerit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1549" type="textblock" ulx="355" uly="1012">
        <line lrx="2400" lry="1085" ulx="366" uly="1012">recta. 94. Verſ. 27. Sic dixit * Dominus &amp; ..] Sed ubinam (iſtud) dixit? (nempè in</line>
        <line lrx="2403" lry="1155" ulx="364" uly="1082">illo loco:) qui ſacrificat Diis, is penitùs deleatur, 95. ita docetur in Mechilta. 26.</line>
        <line lrx="2404" lry="1225" ulx="362" uly="1148">Eod. veri. 27. Futrem ſuum] (Nempé) uterinum, 97. isque eſt Ifraelita. Verſ. 29.</line>
        <line lrx="2404" lry="1296" ulx="372" uly="1216">Implete manum veſtram] Vos, qui interfeciſtis illos, per rem iſtam eritis initiati, ut ſitis</line>
        <line lrx="2405" lry="1356" ulx="362" uly="1284">ſacerdotes Deo.*“ Eod. veri. 29. Nam unuiquisque] Ex vobis implebit manum ſu-</line>
        <line lrx="2404" lry="1426" ulx="355" uly="1351">am in filio ſuo atque fratre ſuo. 989. Verſ. 30. Expiationem faciam pro peccato ve-</line>
        <line lrx="2405" lry="1500" ulx="364" uly="1423">ſtro] Ponam expiationem 99. abſterſionem atque obſtructionem 100, contrà pec-</line>
        <line lrx="2408" lry="1549" ulx="361" uly="1494">= 727 22 2 cata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2413" type="textblock" ulx="1400" uly="1622">
        <line lrx="2351" lry="1677" ulx="1456" uly="1622">ita habetur ſupra Exod. c. 22. v. 19. al. 20.</line>
        <line lrx="2405" lry="1727" ulx="1400" uly="1672">96. Hebr. &amp;n on, eſt is Commentarius in legem</line>
        <line lrx="2405" lry="1780" ulx="1467" uly="1726">Molis, de quo vi je  , voc. &amp;en</line>
        <line lrx="2405" lry="1835" ulx="1466" uly="1779">ac Buxtorf. Biblioth. Rabbin. confer. &amp; infraà</line>
        <line lrx="2393" lry="1882" ulx="1454" uly="1832">Exod. c. 34. v. 6., D. 14. (Gter'àa verba iſta:</line>
        <line lrx="2374" lry="1935" ulx="1421" uly="1881">rrinbn  d abſunt 4 MStO z.</line>
        <line lrx="2403" lry="1993" ulx="1421" uly="1936">97. Hebr. WSn 1i. e: qui eſt 4 matre ejus, 2 linea</line>
        <line lrx="2402" lry="2046" ulx="1461" uly="1991">materna, cOnfer. Deuter. c. 3 , v. 9. ibique not.</line>
        <line lrx="2330" lry="2099" ulx="1429" uly="2050">nom. 63.</line>
        <line lrx="2412" lry="2145" ulx="1419" uly="2096">* Confer. hic tractat. Talmud Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2407" lry="2203" ulx="1478" uly="2148">115. b. ſicuti in 'nor now, b, loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2413" lry="2257" ulx="1474" uly="2196">nem allegatur, ab initio enim primogeniti liraeli-</line>
        <line lrx="2411" lry="2306" ulx="1473" uly="2253">tarum erait ſacerdotes Dei; ſed, poltquam ilk</line>
        <line lrx="2423" lry="2358" ulx="1474" uly="2307">in vitalo confſatili peccaverant, ine rundem la-</line>
        <line lrx="2411" lry="2413" ulx="1479" uly="2358">cum intrarunt Levitæ, ſic in not. pan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1688" type="textblock" ulx="378" uly="1625">
        <line lrx="1371" lry="1688" ulx="378" uly="1625">91. Nempé: quibus Deum tentant eumque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1890" type="textblock" ulx="379" uly="1786">
        <line lrx="1389" lry="1845" ulx="379" uly="1786">† Loci iſtius explicationem vide in not. nam ine</line>
        <line lrx="681" lry="1890" ulx="407" uly="1844">y. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2418" type="textblock" ulx="373" uly="1944">
        <line lrx="1392" lry="2001" ulx="373" uly="1944">Arjeh fol. II5. col. 3. fin. ac not. in an .</line>
        <line lrx="1393" lry="2051" ulx="435" uly="1988">p. loc. confer. &amp; tract. Talm. Megilla, fol. 2 5. b.</line>
        <line lrx="1395" lry="2115" ulx="388" uly="2044">93. Vide Numer. c. 5. V. 13. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1393" lry="2161" ulx="393" uly="2095">conter. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="1396" lry="2211" ulx="389" uly="2159">*W' Confer. hic not. ad Hiob. c. 26.,v. 14. n. 2 2. 1t.</line>
        <line lrx="1399" lry="2264" ulx="426" uly="2210">tract. Talm. Schabbat, fol, 119, bDĩ9T.</line>
        <line lrx="1400" lry="2326" ulx="398" uly="2254">94. Integea, incontaminata, &amp;2 cultu idololatri</line>
        <line lrx="1388" lry="2365" ulx="455" uly="2306">co remota, id enim dictio  hic notat, confer.</line>
        <line lrx="1403" lry="2418" ulx="456" uly="2359">Raſchi not. ad Deuter. C. 33. v. 9. n. 65. S 2d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2893" type="textblock" ulx="385" uly="2414">
        <line lrx="1371" lry="2473" ulx="456" uly="2414">Plalm. 11 8. V. 4. D. I. it. Nurner. c. 1. V. 49. ihi</line>
        <line lrx="1408" lry="2534" ulx="461" uly="2474">que not. n. 13. &amp; not ad Malach, cap. 2. V. 5.</line>
        <line lrx="1395" lry="2581" ulx="457" uly="2524">n. 4. item notæ ad libruts Prec. Jud. part. 2. P-</line>
        <line lrx="1396" lry="2637" ulx="464" uly="2575">23 9. a. princ. vid. &amp; Selden. de Synedr. !. 2. c.</line>
        <line lrx="1413" lry="2689" ulx="465" uly="2626">8. n. 2. p. m. 239. Eedit. Amfieled. &amp; tractat.</line>
        <line lrx="1390" lry="2743" ulx="462" uly="2676">Talm. oma, fol. 66. b. uti in a eYhic al</line>
        <line lrx="1103" lry="2793" ulx="466" uly="2743">legatur ad marginem</line>
        <line lrx="1422" lry="2842" ulx="385" uly="2782">z Hebr. MN , ila, üt &amp; ſequentia, usquc ad:</line>
        <line lrx="1419" lry="2893" ulx="466" uly="2841">S&amp; i. e. frat rem (ſuum, ablunt 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2851" type="textblock" ulx="1436" uly="2414">
        <line lrx="1831" lry="2465" ulx="1476" uly="2414">E. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2149" lry="2564" ulx="1455" uly="2516">ia or De g. o..</line>
        <line lrx="2414" lry="2624" ulx="1436" uly="2567">99. Vel: deletionem, nam hoc ſegſu dictionem</line>
        <line lrx="2416" lry="2675" ulx="1488" uly="2622">5) accipi ſcribit autor noſter in notis ad Ge⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2725" ulx="1493" uly="2680">neſ, c. 3 2. V. 2 O. N. § J. &amp; n. 79</line>
        <line lrx="2428" lry="2799" ulx="1450" uly="2742">100. Quaſi obicem ac ſegimentum ponam inter</line>
        <line lrx="2424" lry="2851" ulx="1494" uly="2796">vos atque peccara veſtra, ita m'nn hic expone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2959" type="textblock" ulx="405" uly="2890">
        <line lrx="1407" lry="2959" ulx="405" uly="2890">9 5. A dathema ſit, Hebr.  r, anathemateperdatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2897" type="textblock" ulx="1497" uly="2847">
        <line lrx="2121" lry="2897" ulx="1497" uly="2847">confer. net. in an  H, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2963" type="textblock" ulx="1797" uly="2949">
        <line lrx="1812" lry="2963" ulx="1797" uly="2949">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2518" type="textblock" ulx="1434" uly="2462">
        <line lrx="2503" lry="2518" ulx="1434" uly="2462">9 8. Confer. hic Junii ac Tremellii not. ut &amp; not.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="393" type="textblock" ulx="1376" uly="296">
        <line lrx="1689" lry="393" ulx="1376" uly="296">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="406" type="textblock" ulx="2175" uly="283">
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2175" uly="283">CAr. XXXII. (N.WI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2979" type="textblock" ulx="491" uly="2820">
        <line lrx="1477" lry="2877" ulx="491" uly="2820">* Confer. hic tractat. Talmud. Berachot, fol. 32.</line>
        <line lrx="1506" lry="2933" ulx="543" uly="2873">a. ſicuti in 'nan mpv . loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1506" lry="2979" ulx="541" uly="2924">legatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2785" type="textblock" ulx="436" uly="403">
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="481" uly="403">cata veſtra, 101, ut ſeparationem faciam * inter vos &amp; inter peccatum. Verſ. 3 1. cumn ceteni</line>
        <line lrx="2806" lry="572" ulx="477" uly="474">Deos aureos] Tu, (6 Deus) occaſionem illis (Judæis) præbuiſti, 102, qui abundè in Eeilianet⸗</line>
        <line lrx="2785" lry="577" ulx="473" uly="542">. A: 5 . . 4 „ . . . . 4 1 1</line>
        <line lrx="2756" lry="631" ulx="482" uly="539">illos contuliſti aurum &amp; omne, quod deſiderärunt, eequid faciant (igitur,) quò minus znila</line>
        <line lrx="2629" lry="701" ulx="476" uly="620">peccent? res ſimilis eſt * regi, qui cibum ac potum præbuit filio ſuo eumque orna-—</line>
        <line lrx="2566" lry="767" ulx="476" uly="691">vit atque inſuper crumenam (auro plenam) à collo ejus ſuſpendit illumque in oſtio ?**</line>
        <line lrx="2519" lry="834" ulx="479" uly="759">domus meretriciæ conſtituit, ecquid faciat filius, † quò minus peccet? Verſ. 32. E</line>
        <line lrx="2806" lry="908" ulx="470" uly="830">nunc, ſi remiſeris peccata illorum] Ecce benéè eſt, 103, non ego dico tibi: dele me. El.1</line>
        <line lrx="2800" lry="978" ulx="477" uly="892">Eod. verſ. 32. Ji verò non, dele me] Eſt hic textus Scripturæ brevis (ſeu elliptieus) cu- ii</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="475" uly="963">jusmodi multi funt. 104. Eod. verſ. 32. De libro tuo] i. e. De univerſa lege, *ne de V e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1117" ulx="478" uly="1032">me dicant *? (Iiraelitæ,) quòd non fuerim dignus, qui pro illis peterem miſericordi: . i. a</line>
        <line lrx="2808" lry="1191" ulx="480" uly="1081">am. Verſ. 34 Ad locum, quem dixi tibi] Conjungitur hic (pronomen)  (verbo) unt⸗</line>
        <line lrx="2754" lry="1239" ulx="448" uly="1159"> (ac ponitur ) pro Px, ſic quoque (accipitur in illo loco 7)  e . e tule d</line>
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="436" uly="1237">ut dicat 105, ei de Adonia. Eod. verſ. 34.] Angelus meus Non verò ego. *** Eod. —</line>
        <line lrx="2811" lry="1382" ulx="476" uly="1305">verſ. 34. Et in die viſimtionis meæ &amp;c.] (Ac ſi diceret Deus:) nunc morem tibi geſſi, ne vi. Nie in</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="480" uly="1365">illos (Iſraelitas:) ſimùl 106, ac perpetuò delerem; ſemper autem, quando viſitabo e</line>
        <line lrx="2770" lry="1531" ulx="475" uly="1439">fuper illos ini quitates eorum, puniam quoque in illis aliquid de iniquitate iſta 10b7. , .</line>
        <line lrx="2802" lry="1613" ulx="2407" uly="1521">cum m. guſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="640" uly="1581">. . .  J — — łR ot, item 60</line>
        <line lrx="2811" lry="1685" ulx="487" uly="1599">101. Hinc an  i. e. dies expiationis ‚dici- X Hebr. y eN dNi, abſunt verba iſta ab u- won 9</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="533" uly="1657">tur: Pn 7τNνανρ abſterſio onnium delicto. troque MSto, Coœterur confer. hic tract. Talm. ¹ ebr.</line>
        <line lrx="2487" lry="1781" ulx="527" uly="1710">rum , uti habet Zohar in Exod. Sect. erd alleg. Roſch haſchana, fol. 16. b. &amp; Sota, fol. 14. a⸗</line>
        <line lrx="2751" lry="1835" ulx="528" uly="1763">Bux t. in Lexic. Talm. fol. 2067. Io5. Vide 1. Reg.- c. 2. v. ?9. ubi 7pro  &amp; po- 8o.</line>
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="491" uly="1819">* Vel: ut diſerimen faciat, ſcil. expiatio iſta, nam nitur, confer. &amp; Raſchi not. ibidem &amp; ad Geneſ. „ Conker, De</line>
        <line lrx="2809" lry="1946" ulx="529" uly="1866">&amp; ſic iſtud Aart vertere boſis. c. 24. V. 77 D. 1 5. ac not. in a  h. oee Camtie —</line>
        <line lrx="2789" lry="1991" ulx="495" uly="1926">102. Nempè, ut Deos aureos ſive virulum con- *XX Nempè: AWi,e. Præſentla Divina, quæ ab èl</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="533" uly="1971">flatilem facerent, ſic improbi Jud æi anſam ſive initio fuit cum Iſraælitis, ſic in not. = porm m* 1 Flni ee⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="537" uly="2019">oecaſionem iſtius peccati Deo adicribunt, vide hic exponitur. alhi nor</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="538" uly="2074">hic tractat. Talm. Berachot, fol. 32. &amp; Joma, 106. Vel: penitùs, Hebr. N una vice tanquäm * Meit äi</line>
        <line lrx="2802" lry="2200" ulx="536" uly="2130">fol. 87. a. ſicuti in mor n . loc. ad mar- ½ virum unum, mi habetur Numer, c. 14. Vv. 15. e 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="531" uly="2190">ginem allegantur. ubi vide notas, num. 19, abeſt autem vox iſia PoGr</line>
        <line lrx="2808" lry="2309" ulx="482" uly="2221">X Hebr. "7, abeſt iſftud ab utroque MSto. cete- „ nhoc loco ab utroque MSt0. dd won</line>
        <line lrx="2811" lry="2360" ulx="533" uly="2283">ruᷣconfer. hic traét. Talm. Erachin, fol. 15. b. 107. Nempë: de peccato vituli, vide Junii ac Tre- dany r</line>
        <line lrx="2792" lry="2414" ulx="484" uly="2346">NX Hebr. a, in utroque MSto pro eo legitur: melhi not. nt &amp; P. Fag. ad Paraphr. Chal. verſ-  Dyn</line>
        <line lrx="2811" lry="2467" ulx="648" uly="2388">i e. &amp; regione. . 2. h. cap. ubi Moſes Gerundenſis allegatur, quĩ N 5</line>
        <line lrx="2806" lry="2518" ulx="458" uly="2432">¼ Hebr. Nore b a mwr e, abfunt iſta ab fſcribit: &amp;&amp; n N rN,  ee i e Fn</line>
        <line lrx="2730" lry="2572" ulx="497" uly="2506">utroq ue MStooO, DD Py i. c. non accidit tibi, &amp; Ifrael, pœzna a;</line>
        <line lrx="2809" lry="2625" ulx="490" uly="2547">103. Conkfer. hic D. Wagenleil. Sot. p. 344. u. liqua, in qua non ſir uncia de iniquitate vituli⸗ v N</line>
        <line lrx="2810" lry="2676" ulx="543" uly="2610">bi Eſai-cap. 5 3. Vv. 12. de Moſe exponitur à Rab. vid. Numer. e. 14. v. 3 3.n. 52. &amp; D. Wagen MWdrd</line>
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="541" uly="2663">biniiss ſeil. Nizzach. p. 40. confer. &amp; tract. Talm. San- duofte⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="492" uly="2716">104. Nimitum: in S. Scriptura, confer. Genel. QAeqdrin, fol. 102. a. b. it. Lightfoot. in Act. A- rh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="2694" uly="2836">
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2694" uly="2836">dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2695" uly="2888">PV dnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2993" type="textblock" ulx="1564" uly="2828">
        <line lrx="2510" lry="2887" ulx="1566" uly="2828">ſeq. 33. v. 5. ibique not. num. 8, it. Num. c.</line>
        <line lrx="2512" lry="2948" ulx="1572" uly="2888">1 9. V. 9. n. 65. &amp; not., ad Jexem. cap. 2. V⸗ 22</line>
        <line lrx="2531" lry="2993" ulx="1564" uly="2940">n. 31, n, 34. en. . .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="233" lry="357" ulx="36" uly="249">CA A</line>
        <line lrx="224" lry="468" ulx="0" uly="361"> .</line>
        <line lrx="229" lry="530" ulx="2" uly="461">Iui abundi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="208" lry="601" ulx="0" uly="528">ligtend winne</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="666" type="textblock" ulx="6" uly="603">
        <line lrx="225" lry="666" ulx="6" uly="603">eümcne orna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="728" type="textblock" ulx="2" uly="670">
        <line lrx="210" lry="728" ulx="2" uly="670">nque in oſtie dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="256" lry="804" ulx="0" uly="727">et! Verl. 31. k</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="808" type="textblock" ulx="129" uly="781">
        <line lrx="141" lry="808" ulx="129" uly="781">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="874" type="textblock" ulx="3" uly="796">
        <line lrx="211" lry="874" ulx="3" uly="796">idi: dele ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="288" lry="951" ulx="33" uly="867">eipriene) (u.</line>
        <line lrx="295" lry="1012" ulx="2" uly="937">ellilete, ne ge</line>
        <line lrx="303" lry="1078" ulx="2" uly="1009">ten mileficordi.</line>
        <line lrx="294" lry="1159" ulx="0" uly="1077">men) Pebo) “</line>
        <line lrx="252" lry="1217" ulx="0" uly="1140"> ie</line>
        <line lrx="214" lry="1290" ulx="0" uly="1218">19 e8.  Pod,</line>
        <line lrx="323" lry="1444" ulx="0" uly="1361">gancto Uiſiabo.</line>
        <line lrx="301" lry="1495" ulx="0" uly="1438">ignitate illa 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="212" lry="1649" ulx="0" uly="1608">lunt vetba ilg idu.</line>
        <line lrx="282" lry="1711" ulx="0" uly="1657">nſer hietrack. Taln. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1771" type="textblock" ulx="3" uly="1714">
        <line lrx="202" lry="1771" ulx="3" uly="1714"> Sotn l. 14. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="300" lry="1823" ulx="0" uly="1763"> udi to  o.</line>
        <line lrx="216" lry="1866" ulx="1" uly="1820">nibigem d Genel.</line>
        <line lrx="239" lry="1984" ulx="0" uly="1929">lla Dirim, gir d</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="216" lry="2024" ulx="0" uly="1983">in not, Sn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="216" lry="2143" ulx="0" uly="2078">6rlne cetanguim</line>
        <line lrx="215" lry="2193" ulx="0" uly="2151">Numer, c. 14,r. Iſ.</line>
        <line lrx="216" lry="2240" ulx="4" uly="2198">2beſt autemn vos illa</line>
        <line lrx="147" lry="2295" ulx="0" uly="2254">Sio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="240" lry="2361" ulx="0" uly="2303">ll, Fige luniie Iie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2465" type="textblock" ulx="1" uly="2358">
        <line lrx="217" lry="2414" ulx="7" uly="2358">Paraphr, Chils, veſſ.</line>
        <line lrx="219" lry="2465" ulx="1" uly="2410">Ndenii allegatut, gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="273" lry="2517" ulx="5" uly="2459">mt  e</line>
        <line lrx="217" lry="2573" ulx="0" uly="2521">ibi,eeh en</line>
        <line lrx="214" lry="2629" ulx="0" uly="2569">ge inigbige tind</line>
        <line lrx="219" lry="2687" ulx="4" uly="2627">n. 51.8D. Vigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="217" lry="2735" ulx="1" uly="2681">,&amp; alk, Talm. An⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2806" ulx="0" uly="2732">ignrtoot, in Act. A.</line>
        <line lrx="223" lry="2848" ulx="0" uly="2789">li Lipl i &amp;tahe</line>
        <line lrx="219" lry="2899" ulx="2" uly="2843">nuum 5,it. Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="299" lry="2969" ulx="0" uly="2906">lgen, lape t  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="400" type="textblock" ulx="288" uly="289">
        <line lrx="709" lry="400" ulx="288" uly="289">CAbP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="384" type="textblock" ulx="1209" uly="298">
        <line lrx="1544" lry="384" ulx="1209" uly="298">— EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="364" type="textblock" ulx="2233" uly="283">
        <line lrx="2365" lry="364" ulx="2233" uly="283">739</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="362" type="textblock" ulx="1645" uly="344">
        <line lrx="1681" lry="362" ulx="1645" uly="344">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="487" type="textblock" ulx="283" uly="418">
        <line lrx="1012" lry="487" ulx="283" uly="418">cum ccteris peccatis nec pœ</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1212" type="textblock" ulx="322" uly="1071">
        <line lrx="909" lry="1145" ulx="336" uly="1071">dixit ei: vade, aſcende.</line>
        <line lrx="637" lry="1212" ulx="322" uly="1147">tuus. 2. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="628" type="textblock" ulx="216" uly="385">
        <line lrx="2384" lry="492" ulx="216" uly="385">na (ulla) venit contrà Iſraelitas, in qua non fuit aliquid</line>
        <line lrx="2360" lry="555" ulx="227" uly="454">Qe wultione peccati vituli. Verſ. 3 5. E yercuſit Dominus populum] Morte divinituùs</line>
        <line lrx="2332" lry="628" ulx="295" uly="532">immmilla, 108. (dum adfuerunt) teſtes ſine præmonitione. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="788" type="textblock" ulx="996" uly="640">
        <line lrx="1751" lry="788" ulx="996" uly="640">CAP. XXXIIIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1279" type="textblock" ulx="1148" uly="1272">
        <line lrx="1268" lry="1279" ulx="1148" uly="1272">Tè—õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1201" type="textblock" ulx="465" uly="835">
        <line lrx="2358" lry="932" ulx="465" uly="835">YErſ. 1. Vade, aſtende * de loco iſto] Terra Iſraêlitica altior ?* eſt omnibus ter-</line>
        <line lrx="2358" lry="1000" ulx="529" uly="905">ris, ideò (hic) dicitur: aſcende; alia expoſitio: quemadmodùm (Deus) di-</line>
        <line lrx="2358" lry="1069" ulx="545" uly="975">xerat ei (Moſi) tempore iræ: vade, deſcende; I. ſic tempore benevolentiæ</line>
        <line lrx="2360" lry="1124" ulx="968" uly="1042">Eod. verſ. I. I2 &amp; populus] Hic non dicitur: &amp; populus</line>
        <line lrx="2361" lry="1201" ulx="641" uly="1109">erſ. 2. Et expellam Cananaum &amp;c.] Sex populi ſunt iſti; Girgeſæus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1257" type="textblock" ulx="1581" uly="1191">
        <line lrx="2360" lry="1257" ulx="1581" uly="1191">2 222 3 3. al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1418" type="textblock" ulx="346" uly="1305">
        <line lrx="1327" lry="1363" ulx="346" uly="1305">1098. Vide ſupra verſ. 20. H. cap. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1330" lry="1418" ulx="357" uly="1355">27. &amp; Lightfoot. in Matth. c. 5, V. 22. P. 2 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1473" type="textblock" ulx="395" uly="1403">
        <line lrx="1329" lry="1473" ulx="395" uly="1403">edit. Lipi, confer. &amp; ſuprà Exod. c. 2 8. v. 3 5: n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1578" type="textblock" ulx="349" uly="1506">
        <line lrx="1360" lry="1578" ulx="349" uly="1506">199. Conkfer. diét. verſ. 20. h. cap. ibique Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1630" type="textblock" ulx="377" uly="1561">
        <line lrx="1358" lry="1630" ulx="377" uly="1561">not. item Gur Arjeh fohl. 115. c0l. 4. ac not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1675" type="textblock" ulx="395" uly="1624">
        <line lrx="827" lry="1675" ulx="395" uly="1624">e RS b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1736" type="textblock" ulx="343" uly="1669">
        <line lrx="1365" lry="1736" ulx="343" uly="1669">* Hebr. dy 7, hæc &amp; quæ ſequuntur, uscque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1837" type="textblock" ulx="376" uly="1724">
        <line lrx="1335" lry="1786" ulx="376" uly="1724">y I i, e, tu &amp; populus,abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="993" lry="1837" ulx="400" uly="1791">MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1949" type="textblock" ulx="344" uly="1826">
        <line lrx="1346" lry="1899" ulx="344" uly="1826">x Confer. Deuter. c. I. v. 25: Sign.  it, not, ad</line>
        <line lrx="1066" lry="1949" ulx="371" uly="1888">Cantic. C. 6. V. 1 0. Sign.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2057" type="textblock" ulx="402" uly="2011">
        <line lrx="666" lry="2057" ulx="402" uly="2011">Raſchi. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2122" type="textblock" ulx="323" uly="2046">
        <line lrx="1339" lry="2122" ulx="323" uly="2046">2. Pront dicitur capitis antec. 3 2. verſu 7. ubi vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2163" type="textblock" ulx="397" uly="2106">
        <line lrx="1336" lry="2163" ulx="397" uly="2106">de not. n. 52. in MSto I. poſt.: TPy i. e. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2267" type="textblock" ulx="380" uly="2151">
        <line lrx="1367" lry="2220" ulx="394" uly="2151">populus tuus, addita ſunt iſia: &amp; re. n</line>
        <line lrx="1367" lry="2267" ulx="380" uly="2201">1êèðů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2630" type="textblock" ulx="327" uly="2415">
        <line lrx="1373" lry="2482" ulx="379" uly="2415">eD- 327 WyDa TDDNA NSLT CN n</line>
        <line lrx="1373" lry="2545" ulx="327" uly="2463">2 nn n e een e e een</line>
        <line lrx="1345" lry="2579" ulx="363" uly="2514">y eee ie ee e ie e ee</line>
        <line lrx="1354" lry="2630" ulx="412" uly="2564">BN O r e re e i een e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2695" type="textblock" ulx="405" uly="2617">
        <line lrx="1346" lry="2695" ulx="405" uly="2617">Pyun V yrn TX AiN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2744" type="textblock" ulx="414" uly="2680">
        <line lrx="1343" lry="2744" ulx="414" uly="2680">ri, vrbiy  en een n ereen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2853" type="textblock" ulx="381" uly="2732">
        <line lrx="1343" lry="2797" ulx="381" uly="2732"> eN eey rr e  dr e</line>
        <line lrx="1109" lry="2853" ulx="414" uly="2784">pPeey y in dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2961" type="textblock" ulx="416" uly="2888">
        <line lrx="1371" lry="2961" ulx="416" uly="2888">X P  ee e dee ee, deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2434" type="textblock" ulx="399" uly="2255">
        <line lrx="1368" lry="2323" ulx="402" uly="2255">.l</line>
        <line lrx="1367" lry="2382" ulx="409" uly="2306">P Sy res e  dne eeen</line>
        <line lrx="1343" lry="2434" ulx="399" uly="2359">Peyn 7 1)  en — &amp;  h n en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2902" type="textblock" ulx="416" uly="2787">
        <line lrx="1372" lry="2845" ulx="1149" uly="2787">SD.</line>
        <line lrx="1372" lry="2902" ulx="416" uly="2840">San 'be e n e eee en 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2009" type="textblock" ulx="345" uly="1937">
        <line lrx="1378" lry="2009" ulx="345" uly="1937">1. Sicuti cap. antec. 32. Verſ. 7. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1354" type="textblock" ulx="1379" uly="1291">
        <line lrx="2355" lry="1354" ulx="1379" uly="1298">bpi&amp; n ieeen enn een een eeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1410" type="textblock" ulx="1418" uly="1341">
        <line lrx="2358" lry="1410" ulx="1418" uly="1341">9 e e een ee ree ee d N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1469" type="textblock" ulx="1408" uly="1402">
        <line lrx="2077" lry="1419" ulx="1706" uly="1402">N / .</line>
        <line lrx="2357" lry="1469" ulx="1408" uly="1407">aW Wr ape een in ee ee eeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1724" type="textblock" ulx="1417" uly="1459">
        <line lrx="2356" lry="1523" ulx="1419" uly="1459">3D  eenn een ee  mree n</line>
        <line lrx="2358" lry="1576" ulx="1417" uly="1508">y i  nh en ee en en de</line>
        <line lrx="2360" lry="1625" ulx="1419" uly="1563">prN ne e e een deenn eee e</line>
        <line lrx="2356" lry="1679" ulx="1418" uly="1613"> ee n e een enn</line>
        <line lrx="2361" lry="1724" ulx="1422" uly="1665">i. e. ac videtur, quòd hucusque (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1783" type="textblock" ulx="1402" uly="1722">
        <line lrx="2361" lry="1783" ulx="1402" uly="1722">non placatus fuerit ei (populo Iiraelitico; )ſed us</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2156" type="textblock" ulx="1422" uly="1776">
        <line lrx="2358" lry="1831" ulx="1422" uly="1776">ſta dicam (Deus fuit,) ſicquti homo, qui paulu-</line>
        <line lrx="2359" lry="1889" ulx="1425" uly="1824">lum quievit ab ira ſua, non enim (hie) dicitur:</line>
        <line lrx="2354" lry="1942" ulx="1425" uly="1877">tu &amp; populus meus, (ſi enim Deus id dixiſſet.)</line>
        <line lrx="2363" lry="1991" ulx="1447" uly="1929">oflem intelligere, quòd penitus in gratiam cum</line>
        <line lrx="2371" lry="2049" ulx="1425" uly="1985">illis (Iſraelitis) redierit ac penitus placatus fue-</line>
        <line lrx="2360" lry="2096" ulx="1426" uly="2040">rit; jam verò, quoniam (hic) dicitur“ tu &amp; po-=</line>
        <line lrx="2357" lry="2156" ulx="1427" uly="2088">pulus, non eſt hie omnimoda placatio; ſed ſal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2256" type="textblock" ulx="1405" uly="2144">
        <line lrx="2407" lry="2202" ulx="1427" uly="2144">tem dimidia placatio, atque ita ſe res omnis ha-</line>
        <line lrx="2357" lry="2256" ulx="1405" uly="2194">bet in duobus peceatis, quætàm verbis, quâmfa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2304" type="textblock" ulx="1429" uly="2250">
        <line lrx="2359" lry="2304" ulx="1429" uly="2250">Ctis illi coràm Deo petpetràrunt, &amp; de duobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2361" type="textblock" ulx="1403" uly="2301">
        <line lrx="2364" lry="2361" ulx="1403" uly="2301">iſtis conquerſtur ipie (Deus) coram Moſe con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2896" type="textblock" ulx="1429" uly="2355">
        <line lrx="2357" lry="2415" ulx="1430" uly="2355">IrA Ifraélitas, ut ita dicam (exempli gratia) de</line>
        <line lrx="2364" lry="2468" ulx="1429" uly="2407">filio, qui moleſtiam exhibuit patri ſuo, &amp; pater</line>
        <line lrx="2364" lry="2520" ulx="1431" uly="2461">ejus de illo conqueritur apud ejus pædagogum</line>
        <line lrx="2366" lry="2576" ulx="1431" uly="2513">(dicens:) vide quid faciat mihi filius, quem tu</line>
        <line lrx="2363" lry="2624" ulx="1432" uly="2564">educaſti, iſti (Ifraelitæ) dixer unt de vitulo: hi</line>
        <line lrx="2368" lry="2673" ulx="1433" uly="2619">ſunt Dii tui, &amp; Ifrael! qui te eduxerunt exterra</line>
        <line lrx="2363" lry="2737" ulx="1431" uly="2660">gypti: ( cap. præced. 32. V. 4.) attribuerunt</line>
        <line lrx="2371" lry="2789" ulx="1430" uly="2721">magnitudinem (quæ Deo ſoli competit,) idolo</line>
        <line lrx="2363" lry="2843" ulx="1434" uly="2779">(confer. cap. antec- 32. v. §. Sign. †) prætere«</line>
        <line lrx="2364" lry="2896" ulx="1432" uly="2824">Deus conqueritur de illis (Ilraëlitis) apud Me=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2555" lry="382" type="textblock" ulx="517" uly="286">
        <line lrx="2555" lry="382" ulx="517" uly="286">740 FXxODI. CAbP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="411" type="textblock" ulx="525" uly="402">
        <line lrx="619" lry="411" ulx="525" uly="402">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="389" type="textblock" ulx="785" uly="380">
        <line lrx="797" lry="389" ulx="785" uly="380">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="547" type="textblock" ulx="526" uly="406">
        <line lrx="2562" lry="484" ulx="530" uly="406">3. autem ſurrexerat &amp; ſemet ſponté abillis averterat. 4. Verl. 3. In terram, fuentenm</line>
        <line lrx="2587" lry="547" ulx="526" uly="480">lable &amp; melle Ego dico tibi, ut tu illos (in eam terram) aſcendere facias. Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1304" type="textblock" ulx="525" uly="542">
        <line lrx="2558" lry="624" ulx="532" uly="542">Quia non aſcendam in medio tui] Quocircà ego dico tibi: &amp; mittam antè te angelum.</line>
        <line lrx="2559" lry="685" ulx="532" uly="616">5. Eod. verſ. 3. Quia populus duræ cervicis es] Et quando præſentia mea Divina in-</line>
        <line lrx="2561" lry="753" ulx="530" uly="684">medio veſtrùm eſt ac vos contrà me rebelles eſtis, ego iram meam adversus vos augeo.</line>
        <line lrx="2563" lry="822" ulx="532" uly="747">* Eod. verſ. 3. Conſumamte] (VYerbum &amp; hic) notat 1) i. e. conſumptionem</line>
        <line lrx="2564" lry="893" ulx="525" uly="818">(ſeu perditionem.) Verſ. 4. Verbum malum] Quòd (ſcilicèt) præſentia Divina non</line>
        <line lrx="2562" lry="962" ulx="536" uly="889">(inter illos) habitare &amp; cum eis ire (velit.) Eod. verſ. 4. Unusquisque ornatum ſuum</line>
        <line lrx="2559" lry="1031" ulx="533" uly="955">(Quem quisque ſecum aſportaverat) de monte Choreb, * (nimirùm) coronas, 6. quæ</line>
        <line lrx="2566" lry="1092" ulx="536" uly="1024">illis datæ erant in Choreb, quando dixerunt: faciemus &amp; auſcultabimus. Verlſ. 5.</line>
        <line lrx="2565" lry="1157" ulx="541" uly="1091">Momentö unb aſcendam in medio tui &amp; delebo te] Si aſcendero in medio tui, &amp; vos mihi</line>
        <line lrx="2568" lry="1230" ulx="544" uly="1158">rebellaveritis dura cervice veſtrà, iraſcor vobis unò 1. e. momentéô, id, quod eſt</line>
        <line lrx="2564" lry="1304" ulx="527" uly="1227">menſura iræ ejus, nam dicitur; abſconde te paululùm  momenti, donec tranſie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1404" type="textblock" ulx="1685" uly="1395">
        <line lrx="1701" lry="1404" ulx="1685" uly="1395">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1630" type="textblock" ulx="1585" uly="1427">
        <line lrx="2569" lry="1479" ulx="1624" uly="1427">hic interpretor, confer. cap. ſequ. 34. V. 11. n.</line>
        <line lrx="2516" lry="1531" ulx="1636" uly="1479">36. ubi eadem, quæ hic, adduçuntur.</line>
        <line lrx="2569" lry="1584" ulx="1585" uly="1532">5. Sicuti habeur verlu 2. G. cap. confer. not. in</line>
        <line lrx="2178" lry="1630" ulx="1632" uly="1586"> n b, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2121" type="textblock" ulx="542" uly="1421">
        <line lrx="1545" lry="1485" ulx="542" uly="1421">fen, dicens: ſurge, abi, deſcende, quia corru-</line>
        <line lrx="1544" lry="1541" ulx="599" uly="1478">pit populus tuus, quem eduxiſti, (nempè:) po-</line>
        <line lrx="1557" lry="1593" ulx="598" uly="1535">pulum tuum, ex terra Æ gypti (cgap. antec. 32.</line>
        <line lrx="2515" lry="1649" ulx="599" uly="1582">v. 7.) ac ſi diceret (Deus:) per (vel propter) J  b e ee</line>
        <line lrx="2565" lry="1703" ulx="604" uly="1615">me ego eduxi eos; (ſe 4) per te rereſſerunt citò 4 Conter. hic oi. in ppafi mör, ubi loci iſtius</line>
        <line lrx="2445" lry="1751" ulx="603" uly="1689">de via, quam eis præcepi, (ſtatim) a primo præ- erxplicatio habetur.</line>
        <line lrx="2567" lry="1813" ulx="602" uly="1740">cepto, dum eis dini: ego ſum Dominus, Deus XX„ Hebr. a n, abſunt hic verba iſta ab utro-</line>
        <line lrx="2526" lry="1859" ulx="601" uly="1788">tuus, qui eduxi te e terra Egy pti ; (led i) a- que MSto. SS d d</line>
        <line lrx="2571" lry="1921" ulx="604" uly="1842">tribueruutmagnitudinem (mihi loli debitaen) 6. Conſentit huic ex poſitioni autor Paraph raſeos</line>
        <line lrx="2573" lry="1965" ulx="600" uly="1899">idolo, Deos, quos non noverant ( adoraverunt, Hieroſolymitanæ, qui Icribit: &amp; vidit Moſes</line>
        <line lrx="2573" lry="2019" ulx="603" uly="1956">Peuter. Cap. 29, V. 25.) Prccpetameis: nenj populum, quòd denudatus eſſet, denudati enim</line>
        <line lrx="2573" lry="2069" ulx="607" uly="2005">facies tibi ſimulscrum nec ullam imaginem, (aſt erant coronà aureà, quæ fuerat in Capitibus</line>
        <line lrx="2090" lry="2121" ulx="603" uly="2057">illi) fecerunt ſibi fimulacrum conflatile, Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2121" type="textblock" ulx="1631" uly="2071">
        <line lrx="2573" lry="2121" ulx="1631" uly="2071">eorum, in qua &amp; nemen Hamphorafſch in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2219" type="textblock" ulx="606" uly="2111">
        <line lrx="1586" lry="2167" ulx="611" uly="2111">dicit Moli: quia corrupit populus tuus, quem</line>
        <line lrx="1619" lry="2219" ulx="606" uly="2164">eduxiſti ex Ægypto; (cap- anteC. 32. v. 7.) ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2913" type="textblock" ulx="545" uly="2216">
        <line lrx="1548" lry="2278" ulx="608" uly="2216">Moſes reſpondit ei: cur iraſcatur furer tuus conttà</line>
        <line lrx="1563" lry="2335" ulx="605" uly="2271">populum tuum, Domine:? ( d. c. 3 2, V. 11.)</line>
        <line lrx="1561" lry="2383" ulx="603" uly="2323">tuus eſt populus, populus tuus eſt, non meus,</line>
        <line lrx="1561" lry="2439" ulx="601" uly="2379">quem tu eduxiſti ex Fgypto, non ego, tu enim</line>
        <line lrx="1517" lry="2481" ulx="607" uly="2428">equxiſti illos robore magno ac manu valida</line>
        <line lrx="1555" lry="2533" ulx="601" uly="2482">non eit autem in manu mea robur magnum, vi=</line>
        <line lrx="1541" lry="2597" ulx="605" uly="2524">detut hæc eſſe adòi io R. Joſephi, Sim gonis filii,</line>
        <line lrx="1539" lry="2650" ulx="598" uly="2588">dequo cap. antec. 32. v. 5.: Sign. † ia MSto .</line>
        <line lrx="1559" lry="2691" ulx="602" uly="2634">nonniſi iſta habentur deora &amp; ye,</line>
        <line lrx="1556" lry="2744" ulx="600" uly="2691">A b-n Niide cCtera, quæ hic habentur, i</line>
        <line lrx="1430" lry="2805" ulx="605" uly="2755">bidem abſunt. 6</line>
        <line lrx="1553" lry="2862" ulx="545" uly="2797">3. De quo vide Deuteron. C. 7. v. 1. ubi ſeptem</line>
        <line lrx="1472" lry="2913" ulx="589" uly="2851">populi, ab Iſracëlitis expellendi, numeramur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2965" type="textblock" ulx="530" uly="2902">
        <line lrx="1569" lry="2965" ulx="530" uly="2902">4. Sive: removerat, ſeparaverat, ſie verbum 1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2230" type="textblock" ulx="1633" uly="2122">
        <line lrx="2575" lry="2174" ulx="1639" uly="2122">ſceulꝑpt um fuerat in monte Horeb, hæc ille, grout</line>
        <line lrx="2574" lry="2230" ulx="1633" uly="2175">allegat P. Pagius in not. ad Paraphr. Chald. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2276" type="textblock" ulx="1631" uly="2227">
        <line lrx="2598" lry="2276" ulx="1631" uly="2227">loc. confer. &amp; verſ. 6. h. cap. n. 9. ac Levit. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2548" type="textblock" ulx="1623" uly="2281">
        <line lrx="2575" lry="2333" ulx="1641" uly="2281">9. v. I. num. S. tradunt autem Rabbini, quod</line>
        <line lrx="2576" lry="2388" ulx="1630" uly="2335">quilibet INAraelita duas acceperit coronas ab an-</line>
        <line lrx="2570" lry="2440" ulx="1632" uly="2386">gelis, qui deſcenderant de monte Choreb vel Si-</line>
        <line lrx="2561" lry="2489" ulx="1626" uly="2438">nai, unam pro eo, quod dixerunt: faciemus,</line>
        <line lrx="2570" lry="2548" ulx="1623" uly="2491">alteram pro eo, quod dixerunt: auſeultabimus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2591" type="textblock" ulx="1628" uly="2543">
        <line lrx="2596" lry="2591" ulx="1628" uly="2543">hasce cotonas omnes cum IIraelitz maudat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2916" type="textblock" ulx="1627" uly="2594">
        <line lrx="2578" lry="2650" ulx="1639" uly="2594">Dei depoſuiſſent, Moſes meruit, ut illas accipe-</line>
        <line lrx="2573" lry="2705" ulx="1638" uly="2649">ret, Ercut habetur in notis ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2578" lry="2755" ulx="1631" uly="2702">part. 1. P. 6 8. a. fin. confer, &amp; D. Maii Theol.</line>
        <line lrx="2574" lry="2809" ulx="1632" uly="2757">Jud. Loc 4. Sest. 2. J. 3. pPag. mih. &amp; 1. ite:m</line>
        <line lrx="2575" lry="2857" ulx="1632" uly="2808">tra ctat. Talm. Sc bhabbat, fol. 8 8. a. uti in me</line>
        <line lrx="2413" lry="2916" ulx="1627" uly="2862">Pnn  loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1782" type="textblock" ulx="2618" uly="402">
        <line lrx="2761" lry="460" ulx="2620" uly="402">iitita,</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2647" uly="460">vetl. .</line>
        <line lrx="2797" lry="596" ulx="2645" uly="531">Fod. Fetl</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2647" uly="668">z,e,Ornatunm</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2649" uly="806">bunkſee</line>
        <line lrx="2811" lry="940" ulx="2633" uly="868">um ſuum i</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2618" uly="947">CcotNunica</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2652" uly="1010">enimreloſp</line>
        <line lrx="2811" lry="1146" ulx="2618" uly="1081">i. 11,</line>
        <line lrx="2806" lry="1228" ulx="2655" uly="1156">Rpi⸗ e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1285" ulx="2658" uly="1227">Comnum )</line>
        <line lrx="2804" lry="1364" ulx="2658" uly="1291">nſalbate</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2637" uly="1355">inde ſihalͤ</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2660" uly="1440">natulun con</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2662" uly="1500">11,olnio</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2665" uly="1631">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2693" uly="1736">Fagii nore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1832" type="textblock" ulx="2587" uly="1785">
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2587" uly="1785">1 eige, gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3016" type="textblock" ulx="2643" uly="1837">
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2695" uly="1837">nta luottt</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2670" uly="1883">8. Conler. ti</line>
        <line lrx="2803" lry="1991" ulx="2663" uly="1945">1. ol, 89.</line>
        <line lrx="2811" lry="2039" ulx="2698" uly="1998">Rokata fun</line>
        <line lrx="2810" lry="2107" ulx="2699" uly="2065">Halt le p.</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2691" uly="2104">Chald.b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2704" uly="2174">z.l. 3..</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2702" uly="2212">dath ac</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2643" uly="2268">o. Vel: i⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="2370" ulx="2670" uly="2323">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2702" uly="2375">Tur in noti</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2682" uly="2428">h Verl, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2684" uly="2485">II. Hehr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2709" uly="2538">deplurz</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="2708" uly="2593">confer. 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2712" uly="2645">11. bca</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2696" uly="2699">vit t, le</line>
        <line lrx="2808" lry="2796" ulx="2712" uly="2754">lor, it il</line>
        <line lrx="2807" lry="2855" ulx="2710" uly="2806">bat, .g</line>
        <line lrx="2810" lry="2921" ulx="2686" uly="2860">5 Ver eitei</line>
        <line lrx="2790" lry="2972" ulx="2716" uly="2918">dilrum</line>
        <line lrx="2809" lry="3016" ulx="2694" uly="2974">I. Al ha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="40" lry="404" ulx="0" uly="365">,</line>
        <line lrx="170" lry="450" ulx="29" uly="381">Man, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="229" lry="597" ulx="0" uly="506">Naneteangelim</line>
        <line lrx="232" lry="655" ulx="0" uly="585">u meririnin</line>
        <line lrx="245" lry="734" ulx="0" uly="652">Adrersls Algeo.</line>
        <line lrx="232" lry="797" ulx="0" uly="722">e conſumptionen</line>
        <line lrx="234" lry="860" ulx="0" uly="797">Lientla Diyina on</line>
        <line lrx="244" lry="934" ulx="0" uly="868">uegrnatun ſinn</line>
        <line lrx="246" lry="1010" ulx="0" uly="937">nſeonad t, e</line>
        <line lrx="254" lry="1078" ulx="1" uly="989">kabimis. Verlf.</line>
        <line lrx="255" lry="1133" ulx="3" uly="1062">ediot, Krosihi</line>
        <line lrx="237" lry="1211" ulx="2" uly="1139">mentdic,guod eſ</line>
        <line lrx="255" lry="1280" ulx="0" uly="1207">enti, donecttanle.</line>
        <line lrx="234" lry="1340" ulx="206" uly="1293">tit</line>
        <line lrx="242" lry="1411" ulx="0" uly="1372">—.K2u</line>
        <line lrx="255" lry="1461" ulx="5" uly="1405">en lge, 4,V. Il. .</line>
        <line lrx="251" lry="1506" ulx="0" uly="1459">adducuntur.</line>
        <line lrx="242" lry="1567" ulx="5" uly="1512">.5. ca. coflet nlt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="261" lry="1671" ulx="0" uly="1624">N er, udilectiſius</line>
        <line lrx="262" lry="1783" ulx="0" uly="1729">t bic perba ila ab tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="245" lry="1903" ulx="2" uly="1847">vonl amor Mrapinſeos</line>
        <line lrx="246" lry="1947" ulx="13" uly="1903">Cibit: N piit Moles</line>
        <line lrx="247" lry="2003" ulx="0" uly="1954">tus ellet, denudati enim</line>
        <line lrx="263" lry="2062" ulx="0" uly="2008">ur fGerat in Cipininns</line>
        <line lrx="247" lry="2116" ulx="0" uly="2065">wen Hlimphoradch in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2167" type="textblock" ulx="2" uly="2118">
        <line lrx="288" lry="2167" ulx="2" uly="2118">e Horeb, hec ille, Ptout 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="249" lry="2224" ulx="0" uly="2170">t. ad Parapht, (hald,</line>
        <line lrx="250" lry="2275" ulx="0" uly="2227">B,(3,, 1,9,  Leyit c,</line>
        <line lrx="250" lry="2329" ulx="0" uly="2277">t zutem Rabbini, auod</line>
        <line lrx="251" lry="2387" ulx="9" uly="2331">zccepetit lONns 0 an</line>
        <line lrx="247" lry="2436" ulx="0" uly="2384">de mome Choeb el di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="268" lry="2488" ulx="0" uly="2438">5d Civerunt: aciene</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="249" lry="2539" ulx="0" uly="2491">itetunt: Zuſcultabimus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2593" type="textblock" ulx="3" uly="2544">
        <line lrx="300" lry="2593" ulx="3" uly="2544">cumm Iudelitæ Mand0 †</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="254" lry="2649" ulx="0" uly="2600">metuit, Ut illas acpe⸗</line>
        <line lrx="252" lry="2702" ulx="0" uly="2651">ofis 40 libkumn bjer, ug</line>
        <line lrx="254" lry="2757" ulx="3" uly="2703">conlet, 8 D. Maii Theol.</line>
        <line lrx="254" lry="2824" ulx="5" uly="2763">63. ſo. ib.  l itein</line>
        <line lrx="253" lry="2872" ulx="0" uly="2816">, dol. 90. à u in</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2931" type="textblock" ulx="1" uly="2870">
        <line lrx="173" lry="2931" ulx="1" uly="2870">urz matpinenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="685" lry="371" ulx="122" uly="284">WII CAbP. XXXIII.</line>
        <line lrx="603" lry="462" ulx="0" uly="381"> ean, ulnen . 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1090" type="textblock" ulx="321" uly="1025">
        <line lrx="645" lry="1090" ulx="321" uly="1025">enimveròô ſpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="343" type="textblock" ulx="1373" uly="296">
        <line lrx="1519" lry="343" ulx="1373" uly="296">ODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="745" type="textblock" ulx="279" uly="383">
        <line lrx="2369" lry="472" ulx="321" uly="383">rit ira, 7. &amp; conſumam vos, quapropter melius vobis eſt, ut mittam angelum. Eod.</line>
        <line lrx="2356" lry="545" ulx="322" uly="450">verſ. 3. Et nunc] Poœnâ iſtà ſtatim plectemini, ut deponatis ornatum veſtrum à vobis.</line>
        <line lrx="2377" lry="608" ulx="322" uly="529">Eod. verſ. 5. Ilt ſciam, quid faciam tibi] Quando viſitavero cœtera peccata, 8. ego</line>
        <line lrx="2351" lry="682" ulx="324" uly="594">ſeio, quid mecum cogitem, ut faciam tibi. Verſ. 6. Ornatum ſuum à monte Choreb]</line>
        <line lrx="2395" lry="745" ulx="279" uly="659">:. e. Ornatum, qui fuit in manu eorum (Iſraelitarum) à monte Choreb. 9. Verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="891" type="textblock" ulx="324" uly="742">
        <line lrx="1371" lry="818" ulx="324" uly="742">Et Moſes] Ab iſto tempore ac deinceps. E</line>
        <line lrx="797" lry="891" ulx="328" uly="816">bum Ho)) ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1015" type="textblock" ulx="330" uly="940">
        <line lrx="1363" lry="1015" ulx="330" uly="940">communicatus eſt diſcipulo. * Eod. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1154" type="textblock" ulx="331" uly="1079">
        <line lrx="1320" lry="1154" ulx="331" uly="1079">furd. 12, Eock. verſ. 7. E vocavit illud]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="796" type="textblock" ulx="1373" uly="723">
        <line lrx="2350" lry="796" ulx="1373" uly="723">od. verſ. 2. Accepit abernaculun] (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="950" type="textblock" ulx="329" uly="798">
        <line lrx="2356" lry="878" ulx="821" uly="798">tempus præſens, 10. i pſe (ſcilicèt Moſes) accipiebat tabernacu-</line>
        <line lrx="2395" lry="950" ulx="329" uly="867">lum ſuum idque tendebat extraâ caſtra, dicens: excommunicatus II. magiſtro ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1006" type="textblock" ulx="1399" uly="934">
        <line lrx="2360" lry="1006" ulx="1399" uly="934">Procul] Bis mille cubitis, veluti dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1076" type="textblock" ulx="651" uly="1004">
        <line lrx="2366" lry="1076" ulx="651" uly="1004">tium erit inter vos &amp; inter illam (arcam) quali bis mille cubitorum men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1152" type="textblock" ulx="1340" uly="1071">
        <line lrx="2410" lry="1152" ulx="1340" uly="1071">(Verbum —— ponitur hic pro: — ND</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1365" type="textblock" ulx="336" uly="1136">
        <line lrx="2367" lry="1234" ulx="336" uly="1136">— )Pi. e. vocabat 13. illud: tabernaculum Di. e. conventüis, 14. nempè:</line>
        <line lrx="2372" lry="1292" ulx="341" uly="1202">domum  i. e. cœtus 15. illis, qui quærebant legem. Eod. verſi 7. Omnis, qui</line>
        <line lrx="2376" lry="1365" ulx="341" uly="1277">conſulibat ** Dominum] Hinc (docent Rabbini, quòd) is, qui conſulit ſenem, 16, per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1574" type="textblock" ulx="287" uly="1357">
        <line lrx="1367" lry="1432" ulx="287" uly="1357">inge ſit, ac ſi recipiat majeſtatem Divinam.</line>
        <line lrx="2124" lry="1493" ulx="305" uly="1414">naculum conpentus] (erbum N) idem valet,) ac Na)) i. e. ergrediebatur</line>
        <line lrx="2107" lry="1574" ulx="351" uly="1484">expoſitio (verborum iſtorum:) &amp; erat omnis, qui conſulebat Dominum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1544" type="textblock" ulx="1397" uly="1343">
        <line lrx="2372" lry="1413" ulx="1397" uly="1343">17. Eod. veri. 7. Egrediebatur ad tber-</line>
        <line lrx="2408" lry="1468" ulx="2138" uly="1410"> 19. alia</line>
        <line lrx="2380" lry="1544" ulx="2127" uly="1476">(videlicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1595" type="textblock" ulx="2244" uly="1548">
        <line lrx="2380" lry="1595" ulx="2244" uly="1548">etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1778" type="textblock" ulx="335" uly="1658">
        <line lrx="1085" lry="1727" ulx="335" uly="1658">7. Sicuti Eſai. cap. 2 6. V. er</line>
        <line lrx="1150" lry="1778" ulx="384" uly="1715">Fagii noi- ad Faraphr. Chald. 5. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1829" type="textblock" ulx="320" uly="1773">
        <line lrx="1382" lry="1829" ulx="320" uly="1773">g. Vide, quæ cap. præced. 32. v. 34. D. 107. nO-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1883" type="textblock" ulx="415" uly="1826">
        <line lrx="1354" lry="1883" ulx="415" uly="1826">tata ſunt, confer. &amp; Numer. cap. 19. v. 9. h. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1986" type="textblock" ulx="417" uly="1926">
        <line lrx="1358" lry="1986" ulx="417" uly="1926">t. fol. 89. b. ut &amp; ea, quæ verſ. antec. 4. n. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2200" type="textblock" ulx="380" uly="1977">
        <line lrx="1390" lry="2040" ulx="421" uly="1977">notata ſunt, vide &amp;s not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1389" lry="2087" ulx="815" uly="2030">med, ac P. Fag. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1394" lry="2200" ulx="380" uly="2138">32. c. 3. n. 9. ubi locus ex tractatu Talm- Schab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2142" type="textblock" ulx="406" uly="2042">
        <line lrx="1080" lry="2098" ulx="421" uly="2042">part. I. P. 156: a. med,</line>
        <line lrx="1205" lry="2142" ulx="406" uly="2088">Chald. h. loc. it. Martini Pug. Fid. Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2255" type="textblock" ulx="406" uly="2192">
        <line lrx="937" lry="2255" ulx="406" uly="2192">bath adquétus ef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2358" type="textblock" ulx="383" uly="2239">
        <line lrx="1366" lry="2307" ulx="383" uly="2239">10. Vel: imperfectum, nempè i hic ſignificat</line>
        <line lrx="1399" lry="2358" ulx="429" uly="2294"> N i. e, ipſe accipiebat, prout hic habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2460" type="textblock" ulx="382" uly="2349">
        <line lrx="1369" lry="2412" ulx="382" uly="2349">tur in notis Commentatoris noſtri, confer. n. 13.</line>
        <line lrx="1221" lry="2460" ulx="388" uly="2406">h. verſ., &amp; verſ. ſeq. 8ibique not. n. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2614" type="textblock" ulx="393" uly="2451">
        <line lrx="1401" lry="2518" ulx="393" uly="2451">1I. Hebr. An, de hac excommunicatione vi-</line>
        <line lrx="1402" lry="2572" ulx="414" uly="2509">de plura apud Buztorſ. in Lex. Talm. fol. 1303.</line>
        <line lrx="1405" lry="2614" ulx="1036" uly="2562">7. Sign. ac verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2675" type="textblock" ulx="415" uly="2574">
        <line lrx="1024" lry="2626" ulx="415" uly="2574">confer. &amp; cap. anteC. 32„ V.</line>
        <line lrx="1374" lry="2675" ulx="445" uly="2615">1I1. h. cap. ibique Raſchi not. n. 3 6. vide &amp; Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2773" type="textblock" ulx="408" uly="2664">
        <line lrx="1407" lry="2725" ulx="440" uly="2664">Vit. c. I. V. I. Sign. * acs not. in NrDVh.</line>
        <line lrx="1394" lry="2773" ulx="408" uly="2719">Iloc. it. tract. Talm. Berachot, fol. 6 3. b. &amp; Schab- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2938" type="textblock" ulx="395" uly="2775">
        <line lrx="1247" lry="2834" ulx="443" uly="2775">Pat, fol. 8 8. a. it, Sanhedrin, fol. 110, a.</line>
        <line lrx="1303" lry="2886" ulx="395" uly="2824">* Per diicipulum hic intelligitur Moſes, per</line>
        <line lrx="822" lry="2938" ulx="481" uly="2888">iſirum ipſe Deus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1708" type="textblock" ulx="887" uly="1660">
        <line lrx="1391" lry="1708" ulx="887" uly="1660">20. habetur, confer. P. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1926" type="textblock" ulx="427" uly="1873">
        <line lrx="1386" lry="1926" ulx="427" uly="1873">Conkfer. tract. LTalm. Ahabbat, fol. 88. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2878" type="textblock" ulx="1313" uly="2837">
        <line lrx="1383" lry="2878" ulx="1313" uly="2837">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2916" type="textblock" ulx="1377" uly="1647">
        <line lrx="2395" lry="1707" ulx="1438" uly="1647">mer. cap. 3 5⸗V. 5eac Gur Arjeh fol- I 16, 0l. 1.</line>
        <line lrx="2385" lry="1761" ulx="1441" uly="1698">princ. ut &amp; not. in Smar nP§, loc. ubi ratio</line>
        <line lrx="2017" lry="1813" ulx="1408" uly="1758">ſſſtius expoſuionis adducitur.</line>
        <line lrx="2386" lry="1866" ulx="1377" uly="1804">I3. Vide num. præced. 10. . verſ. 7. &amp; num. 18.</line>
        <line lrx="2191" lry="1916" ulx="1447" uly="1868">b, verſ-</line>
        <line lrx="2384" lry="1974" ulx="1384" uly="1910">14. Autor Vulgatæ hic vertit? tabernaculum fœ-</line>
        <line lrx="2384" lry="2020" ulx="1451" uly="1965">deris, alibi tranſtulit: tabernaculum teſtimo-</line>
        <line lrx="2398" lry="2075" ulx="1449" uly="2018">nii, ſic &amp; LXX. αα αααννετ, confer. hic P.</line>
        <line lrx="2391" lry="2134" ulx="1451" uly="2072">Fagii not. ad Paraphr. Chald. ut &amp; Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="1877" lry="2176" ulx="1452" uly="2129">mellii not. . loc.</line>
        <line lrx="2393" lry="2238" ulx="1392" uly="2175">15. Sive: congregationis, quo nomine intelligi-</line>
        <line lrx="2385" lry="2292" ulx="1455" uly="2230">tur Schola, Synagoga, Eecleſia, ſic etiam in Fa-</line>
        <line lrx="2393" lry="2343" ulx="1458" uly="2283">raphraſi Chaldaica hic vocatur, domus doctri-</line>
        <line lrx="2398" lry="2396" ulx="1458" uly="2330">næ, ubi vide P. Fagii not. confer. &amp; Buxtorf.</line>
        <line lrx="2188" lry="2442" ulx="1459" uly="2395">Lex. Talm. fol 966,.</line>
        <line lrx="2404" lry="2496" ulx="1410" uly="2441">*x Hebr. varn 92, hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="2431" lry="2554" ulx="1431" uly="2495">ad:  i,e. &amp; erat, uti verſu 8. . cap. habe-</line>
        <line lrx="2032" lry="2605" ulx="1460" uly="2553">tur, abſunt ab utroque MSsto.</line>
        <line lrx="2412" lry="2661" ulx="1402" uly="2599">16. Hebt. o  wn i, e. qui quærit faciem</line>
        <line lrx="2435" lry="2707" ulx="1402" uly="2651">ſenis ſive doctoris, dictio quippe io hic ſignifi-</line>
        <line lrx="2415" lry="2762" ulx="1465" uly="2705">cat am Pnhr i-e. ſapientiæ ſtudioſum, confer.</line>
        <line lrx="2101" lry="2819" ulx="1415" uly="2763">Bruuzxtorf. Lex Talm. fol 1146.</line>
        <line lrx="2229" lry="2873" ulx="1433" uly="2816">17. Vide, quæ ſuprà ad Exod. c. 18. v. 1</line>
        <line lrx="2044" lry="2916" ulx="1417" uly="2873">notata ſunt. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1716" type="textblock" ulx="1376" uly="1706">
        <line lrx="1379" lry="1716" ulx="1376" uly="1706">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2864" type="textblock" ulx="2237" uly="2792">
        <line lrx="2418" lry="2864" ulx="2237" uly="2792">2. n. 4 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3006" type="textblock" ulx="409" uly="2929">
        <line lrx="1377" lry="3006" ulx="409" uly="2929">12. Sic habetur Jolſu. cap. 3. V,4. GOnfer. &amp; Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2980" type="textblock" ulx="1421" uly="2918">
        <line lrx="2299" lry="2977" ulx="1421" uly="2918">18. Conler. ſupra num. 13. h. Vver ſ. JZ.</line>
        <line lrx="2292" lry="2980" ulx="1737" uly="2932">P 72</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2544" lry="1573" type="textblock" ulx="423" uly="423">
        <line lrx="2527" lry="506" ulx="487" uly="423">gtiam angeli min ſtratorii, 19. dum interrogabant de loco præſentiæ Divinæ, ze.</line>
        <line lrx="2526" lry="568" ulx="496" uly="500">eorum ſocii reſpondebant illis: ecce ipſe eſt in tabernaculo Moſis. Verſ. 8. Et e-</line>
        <line lrx="2523" lry="642" ulx="492" uly="562">ra!] (VYerbum hic) ſigniſicat Ni, e. præſens, 21, Eod. verſ. 8. Dum</line>
        <line lrx="2524" lry="711" ulx="493" uly="636">egrediebatur Meſes] Ex caſtris, ut iret ad tabernaculum. Eod. verſ. 8. Surgebat omnis</line>
        <line lrx="2523" lry="783" ulx="482" uly="703">populus] Stabant (IHſraelitæ)  conſpectu ejus (Moſis,) nec ſedebant, donec ille ab ipſis</line>
        <line lrx="2523" lry="839" ulx="488" uly="772">abſconderetur. * Eod. verſ. 8. Er intuebantur tergum Moſis] Ut laudarent * (eum,</line>
        <line lrx="2524" lry="909" ulx="490" uly="840">dicentes:) felix ille natus muliere, qui tàm fidus repertus eſt, 22. ut Divina majeſtas</line>
        <line lrx="2518" lry="983" ulx="491" uly="910">ingrediatur poſt illum ad oſtium tabernaculi ejus. Verſ. 9. Et loquebatur cum Moſe]</line>
        <line lrx="2524" lry="1048" ulx="493" uly="975">(Iſtud: A hic idem ſignificat) ac O2Pi, e, loquebatur cum Moſe, (ſic etiam ha-</line>
        <line lrx="2524" lry="1117" ulx="489" uly="1038">bet) Targum ejus: bN i. e. &amp; loquebatur cum Moſe; quoniam hæc eſt gloria</line>
        <line lrx="2524" lry="1181" ulx="492" uly="1113">Divinæ majeſtatis, 23, veluti (habetur in illo loco:) &amp; audivit (Moſes) vocem-</line>
        <line lrx="2144" lry="1252" ulx="423" uly="1168">EN P j. e. à loquente ſecum, 24. nec uſurpat † (hic Scriptura:)</line>
        <line lrx="2544" lry="1326" ulx="454" uly="1249">loquentem ſecum, (nam) quando illa (Scriptura) uſurpat: 2 , 25, interpretatio</line>
        <line lrx="2515" lry="1391" ulx="485" uly="1318">ejus hæc eſt: vox ſermocinabatur * ſecum ipſa, &amp; idiota (ſive plebejus) audiebat ab</line>
        <line lrx="2517" lry="1460" ulx="451" uly="1378">illa; aſt quando illa (Scriptura) dicit: 722, ſenſus literalis, quòd rex loqua-</line>
        <line lrx="2516" lry="1535" ulx="488" uly="1451">tur cum plebejo. 26, Verſ. 19. Er incurvärunt ſeſe] Ergà præſentiam Divi-</line>
        <line lrx="2525" lry="1573" ulx="719" uly="1542">. nam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1754" type="textblock" ulx="476" uly="1619">
        <line lrx="2537" lry="1683" ulx="476" uly="1619">19. Hebr. naw , Asτιεονhn̈ον  ναιιwαι  1ι  ta ſit ſecum, vide Num er. dict. cap. 7. v. 89</line>
        <line lrx="2474" lry="1733" ulx="539" uly="1679">niſtratorii ſpiritus, dicuntur in Epiſtol. ad Hebr. confer. &amp; not. in .α α bà h. loc.</line>
        <line lrx="1391" lry="1754" ulx="1374" uly="1735">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1231" type="textblock" ulx="2228" uly="1181">
        <line lrx="2571" lry="1231" ulx="2228" uly="1181">222 id eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1889" type="textblock" ulx="484" uly="1748">
        <line lrx="1357" lry="1792" ulx="533" uly="1748">Cap. 1. V. 14. . .</line>
        <line lrx="1474" lry="1838" ulx="484" uly="1782">20. Nempè: ubinam eſſet Majeſtas Divina vel</line>
        <line lrx="1487" lry="1889" ulx="533" uly="1841">ubinam illa reperiretur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1997" type="textblock" ulx="487" uly="1888">
        <line lrx="1512" lry="1946" ulx="487" uly="1888">21. Vel: præteritum imperfectum, conſer. qua</line>
        <line lrx="1521" lry="1997" ulx="510" uly="1941">verſ. antec. 7. h. cap. n. 10. &amp; infra verſ. 11. n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2151" type="textblock" ulx="472" uly="2010">
        <line lrx="1133" lry="2055" ulx="545" uly="2010">3 8. notata iunt. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2103" ulx="472" uly="2050">X Hebr. bbm, in MSto I. pro eo legitur: — Ka-</line>
        <line lrx="1490" lry="2151" ulx="531" uly="2100">i. e. introibat ſcil. in tabernacnlum, in eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2209" type="textblock" ulx="527" uly="2150">
        <line lrx="1488" lry="2209" ulx="527" uly="2150">MSto 1. poſteà additur à  a  Nn i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2263" type="textblock" ulx="528" uly="2206">
        <line lrx="1474" lry="2263" ulx="528" uly="2206">hoc eſt, quod (hic) dicitur: &amp; intuebantur &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2949" type="textblock" ulx="472" uly="2256">
        <line lrx="1408" lry="2308" ulx="530" uly="2256">confer. tract. Talm. Kidduſchin, ſol. 3 3. a. b.</line>
        <line lrx="1488" lry="2364" ulx="478" uly="2309"> Hebr. Namh, in MSto I. huic præmiſſa ſunt</line>
        <line lrx="1467" lry="2418" ulx="526" uly="2362">iſta: PpeN WL i. e. eſt &amp; epolitio allegori-</line>
        <line lrx="1380" lry="2477" ulx="514" uly="2417">ca ſapientum (i. e. Doctorum) noſtrorum.</line>
        <line lrx="1484" lry="2524" ulx="479" uly="2469">22. Sic inter pretor hic wa, i. e. is, cui quis fi-</line>
        <line lrx="1449" lry="2575" ulx="525" uly="2521">dit &amp; in eo fiduciam ponit, Gall. confdent, con</line>
        <line lrx="1466" lry="2626" ulx="524" uly="2575">fer. Numer. c. 12. Vv. 7. &amp; Epiſt. ad Hebr. cap.</line>
        <line lrx="1464" lry="2692" ulx="534" uly="2629">3. V. 2. poſſes &amp; vertere; cui vertum eſt, qui cer-</line>
        <line lrx="1190" lry="2741" ulx="522" uly="2688">tam ſpem habetr.</line>
        <line lrx="1457" lry="2795" ulx="473" uly="2733">13. Contfer. quæ ad Numer, cap. 7. verſ. 89. n.</line>
        <line lrx="1473" lry="2848" ulx="531" uly="2795">8 2. notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2903" ulx="472" uly="2838">24. Vel: quæ loquebatur fecum, ſic etiam in Gur</line>
        <line lrx="1457" lry="2949" ulx="522" uly="2897">Arjeh fol. 120. col. 3. me i. exponitur, nempé:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1890" type="textblock" ulx="1496" uly="1731">
        <line lrx="2506" lry="1786" ulx="1512" uly="1731">† Hebr. ν &amp;, hac &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2503" lry="1837" ulx="1561" uly="1788">Rà i. e. quando illa &amp; c. abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="2507" lry="1890" ulx="1496" uly="1841">[25“ Uti Numer. dict. c. 7. v. &amp;9. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2048" type="textblock" ulx="1567" uly="1996">
        <line lrx="2002" lry="2048" ulx="1567" uly="1996">da mmodo illuſtratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2425" type="textblock" ulx="1520" uly="2105">
        <line lrx="2503" lry="2157" ulx="1536" uly="2105"> i, e. frequenter loquebatur, colloquebatur.</line>
        <line lrx="2503" lry="2205" ulx="1520" uly="2157">26. Sive: homine privato &amp; idiota, videlicèt nae</line>
        <line lrx="2496" lry="2258" ulx="1565" uly="2202">'ne Ne ene ee i. e intuitus eſt illum fa-</line>
        <line lrx="2501" lry="2316" ulx="1564" uly="2260">cie ad faciem, uti lequitur R, Salomo ad E-</line>
        <line lrx="2502" lry="2368" ulx="1564" uly="2316">Zech. diæct. c. 2. v. 2. it autem locus iſte eò melins</line>
        <line lrx="2501" lry="2425" ulx="1561" uly="2366">intelligatur, lubet hic adi«ribere, quæ P. Fagius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2953" type="textblock" ulx="1517" uly="2473">
        <line lrx="2500" lry="2528" ulx="1557" uly="2473">tavit, nempè, quosdam eſſe, qui verba iſta: lo-</line>
        <line lrx="2489" lry="2583" ulx="1558" uly="2526">quentis ſecum vel à loquente ſecum, quæ dift.</line>
        <line lrx="2497" lry="2633" ulx="1555" uly="2576">verſ. 89. habentur, ita exponant, ut i i. e. ſe-</line>
        <line lrx="2494" lry="2685" ulx="1549" uly="2632">cum ſit reciprocum, ita, ut ad Deum, non ad</line>
        <line lrx="2493" lry="2742" ulx="1517" uly="2683">Moſem referantur, hoc ſenſu: quaſi Deus locu-</line>
        <line lrx="2492" lry="2799" ulx="1547" uly="2736">tus ſit ad ſeipſum eò, quòd inferior &amp; indignior</line>
        <line lrx="2492" lry="2848" ulx="1550" uly="2789">ſit homo, quàm ut cum ipſo loquatur Deus æ-⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="2899" ulx="1550" uly="2844">ternus, &amp; hoc Colloquium, quod Deus ſecum</line>
        <line lrx="2490" lry="2953" ulx="1548" uly="2896">habuit, Moſem audiviſſe, qui ftabat in taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="3004" type="textblock" ulx="514" uly="2941">
        <line lrx="1473" lry="3004" ulx="514" uly="2941">WMxy y Aa n N e, i. e. quod vox locu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3003" type="textblock" ulx="2400" uly="2966">
        <line lrx="2488" lry="3003" ulx="2400" uly="2966">cuG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2000" type="textblock" ulx="1563" uly="1891">
        <line lrx="2535" lry="1944" ulx="1563" uly="1891">&amp; Ezech. c. 2. v. 2. &amp; Ezech. c. 4 3. v. 6. ibique</line>
        <line lrx="2512" lry="2000" ulx="1567" uly="1945">R. Salom. not., ubi locus, qui hic habetur, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2106" type="textblock" ulx="1513" uly="2047">
        <line lrx="2546" lry="2106" ulx="1513" uly="2047">*† Hebr. Ansn, in utroque MSto pro eo legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2475" type="textblock" ulx="1559" uly="2420">
        <line lrx="2519" lry="2475" ulx="1559" uly="2420">ad Numer, cap. 7. V. 89. in Paraphf. Chald. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="374" type="textblock" ulx="2649" uly="293">
        <line lrx="2810" lry="374" ulx="2649" uly="293">(AN. WII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="407" type="textblock" ulx="2785" uly="399">
        <line lrx="2794" lry="407" ulx="2785" uly="399">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="615" type="textblock" ulx="2649" uly="476">
        <line lrx="2809" lry="551" ulx="2649" uly="476">Gnr Erciliert</line>
        <line lrx="2811" lry="615" ulx="2649" uly="556">cinatio cuinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="684" type="textblock" ulx="2615" uly="620">
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2615" uly="620">le bidiceta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="755" type="textblock" ulx="2649" uly="680">
        <line lrx="2810" lry="755" ulx="2649" uly="680">Kummfuit tab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="821" type="textblock" ulx="2629" uly="751">
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2629" uly="751">de ſunt tabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1039" type="textblock" ulx="2650" uly="818">
        <line lrx="2809" lry="911" ulx="2650" uly="818">(onkiͤleen</line>
        <line lrx="2811" lry="960" ulx="2650" uly="893">gimn: Afid⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2652" uly="967">Atagintacie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="1104" type="textblock" ulx="2652" uly="1043">
        <line lrx="2791" lry="1104" ulx="2652" uly="1043">no Ac, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1798" type="textblock" ulx="2644" uly="1107">
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2652" uly="1107">mand ad mol</line>
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2652" uly="1180">ginte Giesn</line>
        <line lrx="2810" lry="1328" ulx="2652" uly="1238">qlemnedmnod</line>
        <line lrx="2810" lry="1376" ulx="2652" uly="1324">fiores fuertun</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2652" uly="1384">(Dei)decin</line>
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2652" uly="1461">Iltaelitis cunn</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2644" uly="1525">diditüllitabr</line>
        <line lrx="2810" lry="1658" ulx="2652" uly="1595">lKraclitico)</line>
        <line lrx="2795" lry="1732" ulx="2652" uly="1669">6s) Martü;</line>
        <line lrx="2809" lry="1798" ulx="2653" uly="1738">ad illum (M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1860" type="textblock" ulx="2622" uly="1807">
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2622" uly="1807">vyrtebatur 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2569" type="textblock" ulx="2644" uly="1984">
        <line lrx="2809" lry="2024" ulx="2681" uly="1984">culo teſtimo</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2680" uly="2038">pitigtorium.</line>
        <line lrx="2807" lry="2143" ulx="2680" uly="2091">inqdit 1. ke</line>
        <line lrx="2771" lry="2196" ulx="2646" uly="2145">eg. ca0. 7.</line>
        <line lrx="2806" lry="2248" ulx="2680" uly="2198">um poſt ilt</line>
        <line lrx="2805" lry="2297" ulx="2682" uly="2252">in MSto:</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2681" uly="2298">dwn  d</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2644" uly="2359">Omdis pop</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2681" uly="2409">ellet ſuper 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2654" uly="2462">5 Coner hie 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2683" uly="2521">explicanio hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2616" type="textblock" ulx="2637" uly="2569">
        <line lrx="2811" lry="2616" ulx="2637" uly="2569"> vel: collot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2658" uly="2628">
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2682" uly="2628">erpolilio)</line>
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="2682" uly="2682">lachot fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2658" uly="2738">27, beregit t</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2683" uly="2790">vetbume.</line>
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2682" uly="2841">fet, notin</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2683" uly="2897">berachot, ſo</line>
        <line lrx="2810" lry="3009" ulx="2660" uly="2953">11e Vide, gue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="235" lry="382" ulx="0" uly="282">ANII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="247" lry="465" ulx="0" uly="393">dlie Digine .</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="216" lry="599" ulx="0" uly="517"> deil 9, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="750" type="textblock" ulx="2" uly="596">
        <line lrx="244" lry="679" ulx="2" uly="596">8 rgebatonni⸗</line>
        <line lrx="255" lry="750" ulx="2" uly="671">donee ilead e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="215" lry="816" ulx="0" uly="732">Wwdarent  enn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="243" lry="883" ulx="0" uly="805">tDiyinz majelts</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="203" lry="953" ulx="0" uly="872">lebatuy cum Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="239" lry="1010" ulx="0" uly="940">ſe ſſe lam la.</line>
        <line lrx="257" lry="1092" ulx="1" uly="1016">um hac et glora</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="219" lry="1153" ulx="0" uly="1084">(Moles) vocem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1218" type="textblock" ulx="7" uly="1151">
        <line lrx="248" lry="1218" ulx="7" uly="1151"> Nnni ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="230" lry="1302" ulx="10" uly="1226">ſ. interptetati</line>
        <line lrx="217" lry="1359" ulx="0" uly="1299">ejus)audiebat ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="258" lry="1380" ulx="24" uly="1364">11.</line>
        <line lrx="217" lry="1444" ulx="0" uly="1367">wod ter loga.</line>
        <line lrx="237" lry="1504" ulx="0" uly="1435">rrlentiam Dini.</line>
        <line lrx="255" lry="1577" ulx="162" uly="1518">an .</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="213" lry="1604" ulx="0" uly="1588">—.—</line>
        <line lrx="231" lry="1664" ulx="0" uly="1616">õ</line>
        <line lrx="198" lry="1707" ulx="0" uly="1665"> 9. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="250" lry="1774" ulx="0" uly="1718">genia, nsdge h:</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="119" lry="1795" ulx="0" uly="1779">,. 4</line>
        <line lrx="213" lry="1822" ulx="0" uly="1780">e. ablant 4 Mto 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="250" lry="1876" ulx="0" uly="1831">149, habetur, (Olſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="228" lry="1936" ulx="0" uly="1883">ch e.43. F,6 ibigle</line>
        <line lrx="218" lry="1991" ulx="0" uly="1936">guihickibetun guo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2101" type="textblock" ulx="1" uly="2047">
        <line lrx="218" lry="2101" ulx="1" uly="2047">o pro eo eegiunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="260" lry="2153" ulx="0" uly="2102">atur, GOloq uebatin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="222" lry="2207" ulx="0" uly="2155">Liciota, kidelicet 1</line>
        <line lrx="214" lry="2252" ulx="8" uly="2210">igtuitus elt lum ſa⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2311" ulx="0" uly="2262">ur R, Salomo ad E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="263" lry="2366" ulx="0" uly="2316">n locssiſte ed meins</line>
        <line lrx="255" lry="2426" ulx="0" uly="2374">fibete, cur . egins</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="215" lry="2481" ulx="0" uly="2425">baraphr. Chald, mo⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2537" ulx="0" uly="2479">e, gul feiba ill: 00⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="249" lry="2592" ulx="0" uly="2533">nte ſerum, due di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="215" lry="2640" ulx="0" uly="2587">Dnant, ut NN i ee⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2689" ulx="7" uly="2639">ut 2d Deum, Donid</line>
        <line lrx="215" lry="2755" ulx="0" uly="2695">ſu: goal Deus locu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="214" lry="2863" ulx="0" uly="2809">lo loquatut Dens 4</line>
        <line lrx="213" lry="2922" ulx="0" uly="2857">, guod Ders ſecum</line>
        <line lrx="215" lry="2978" ulx="0" uly="2913">ll ubein aend</line>
        <line lrx="213" lry="3006" ulx="169" uly="2975">clis</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="401" type="textblock" ulx="329" uly="316">
        <line lrx="683" lry="401" ulx="329" uly="316">CAb. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="492" type="textblock" ulx="307" uly="424">
        <line lrx="2377" lry="492" ulx="307" uly="424">nam. * Verſ. 4I. Ert loquebatur Dominus cum Moſe ſacie ad faciem] i. e. Et ſermocinaba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2803" type="textblock" ulx="34" uly="2749">
        <line lrx="265" lry="2803" ulx="34" uly="2749">Klior &amp; intig io</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="400" type="textblock" ulx="1229" uly="300">
        <line lrx="1530" lry="400" ulx="1229" uly="300">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="564" type="textblock" ulx="329" uly="494">
        <line lrx="2380" lry="564" ulx="329" uly="494">tur (familiariter) cum Moſe. * Eod. v. I I. Et revertebatur ad caſtra] Poſtquàm ſermo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="631" type="textblock" ulx="294" uly="556">
        <line lrx="2377" lry="631" ulx="294" uly="556">cinatio cum illo p eracta fuit, fevertebatur Moſes ad caſtra &amp; docebat ſeniores id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="704" type="textblock" ulx="330" uly="627">
        <line lrx="2380" lry="704" ulx="330" uly="627">ipſe didicerat (à Deo) &amp; rem iſtam exercuit ?27. Moſes à die expiationis usque dum ere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="975" type="textblock" ulx="290" uly="700">
        <line lrx="2378" lry="772" ulx="290" uly="700">Ktum fuit tabernaculum &amp; non amplius, nam ecce die decimo ſeptimo Junii 28. fra-</line>
        <line lrx="2380" lry="834" ulx="292" uly="769">Ctæ ſunt tabulæ &amp; decimo octavo (die ejusdem menſis) combuſſit (Moſes) vitulum-</line>
        <line lrx="1336" lry="908" ulx="292" uly="841">(conflatilem) &amp; judicavit peccatores, 29.</line>
        <line lrx="2379" lry="975" ulx="304" uly="905">nim: &amp; factum eſt manè ac dixit Moſes populo &amp;c. 30. tranſegit autem ibidem qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="902" type="textblock" ulx="1369" uly="838">
        <line lrx="2382" lry="902" ulx="1369" uly="838">ac decimo nono (die) aſcendit, dicitur e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1045" type="textblock" ulx="335" uly="975">
        <line lrx="2379" lry="1045" ulx="335" uly="975">draginta dies &amp; petiit miſericordiam (à Deo,)) nam dicitur: &amp; procidi coràm Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1113" type="textblock" ulx="296" uly="1042">
        <line lrx="2373" lry="1113" ulx="296" uly="1042">no &amp;c. 31. die autem primo menſis Auguſti 32. dictum fuit ei (Moſi:) &amp; aſcendas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1382" type="textblock" ulx="332" uly="1109">
        <line lrx="2374" lry="1181" ulx="334" uly="1109">manè ad montem Sinai, 33. ut accipias tabulas poſteriores &amp; peregit ibidem quadra-</line>
        <line lrx="2378" lry="1249" ulx="369" uly="1180">inta dies, nam de illis dicitur: &amp; ego ſteti in monte, ſicuti diebus prioribus &amp;c. 34.</line>
        <line lrx="2376" lry="1321" ulx="332" uly="1249">quemadmodùm (autem) priores dies fuerunt in benevolentia (Dei;) fic etiam poſte-</line>
        <line lrx="2377" lry="1382" ulx="332" uly="1317">riores fuerunt in benevolentia, dic (itaque) nunc, quod dies intermedii fuerint in ira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1458" type="textblock" ulx="319" uly="1382">
        <line lrx="2377" lry="1458" ulx="319" uly="1382">(Dei,) decimo (enim) die menſis Septembris 35. placatus fuit Sanctus ille Benedictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1524" type="textblock" ulx="331" uly="1453">
        <line lrx="2374" lry="1524" ulx="331" uly="1453">Iſraelitis cum gaudio &amp; corde integro, ac dixit ei (Moſi:)remiſi peccatum, 36, ac tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1662" type="textblock" ulx="317" uly="1514">
        <line lrx="2374" lry="1599" ulx="317" uly="1514">didit illi tabulas poſteriores, deſcendit igitur (Moſes) ac coœpit præcipere ei (populo</line>
        <line lrx="2372" lry="1662" ulx="332" uly="1590">Ifraelitico) de opere tabernaculi, quod etiam fecerunt usque ad primum (diem men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1796" type="textblock" ulx="332" uly="1655">
        <line lrx="2374" lry="1734" ulx="332" uly="1655">ſis) Martii; 37. at poſtquâm erectum fuit tabernaculum, non amplius verbum (Dei)</line>
        <line lrx="2371" lry="1796" ulx="335" uly="1726">ad illum (Moſen) factum eſt, niſi de tabernaculo teſtimonii. Eod. verſ. II. Et re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1868" type="textblock" ulx="327" uly="1788">
        <line lrx="1499" lry="1868" ulx="327" uly="1788">vertebatur ad caſira] (Sic etiam) Targum ejus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1941" type="textblock" ulx="1531" uly="1798">
        <line lrx="2371" lry="1868" ulx="1531" uly="1798">Ni. e. &amp; revertebatur ad caſtra,</line>
        <line lrx="2373" lry="1941" ulx="2264" uly="1880">quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2134" type="textblock" ulx="343" uly="1965">
        <line lrx="1330" lry="2024" ulx="389" uly="1965">culo teſtimonii extra velum, quòd tegebat pro-</line>
        <line lrx="1331" lry="2086" ulx="387" uly="2021">pitiatorium ; ſed hæc nonnihil argutula ſunt.</line>
        <line lrx="1317" lry="2134" ulx="343" uly="2074">inquit P. Fagius ibidem, confer. Numer. al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2237" type="textblock" ulx="321" uly="2132">
        <line lrx="1364" lry="2187" ulx="321" uly="2132">leg. cap. 7. V. 99. num. 82, &amp; num. 83: eεter</line>
        <line lrx="1340" lry="2237" ulx="388" uly="2182">um poſt iſtud: ee Dy i, e. cum plebejo.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2291" type="textblock" ulx="390" uly="2232">
        <line lrx="1326" lry="2291" ulx="390" uly="2232">in MSto z. addita ſunt iſta: ) be N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2395" type="textblock" ulx="370" uly="2284">
        <line lrx="1340" lry="2336" ulx="370" uly="2284">z  rL ee, 1. e. (Verſ. 10.) Et vi dit</line>
        <line lrx="1327" lry="2395" ulx="373" uly="2339">omnis populus] Quòôd Majeſtas Divina retecta</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2447" type="textblock" ulx="389" uly="2396">
        <line lrx="923" lry="2447" ulx="389" uly="2396">eſſet ſuper Moſem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2498" type="textblock" ulx="334" uly="2444">
        <line lrx="1327" lry="2498" ulx="334" uly="2444">*X Confer. hic not. in oml me“, ubi loci iſlius</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2554" type="textblock" ulx="392" uly="2500">
        <line lrx="771" lry="2554" ulx="392" uly="2500">explicàtio habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2607" type="textblock" ulx="336" uly="2533">
        <line lrx="1328" lry="2607" ulx="336" uly="2533">zX Vel: colloquebatur cum Mole. abeſt autem iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2983" type="textblock" ulx="328" uly="2603">
        <line lrx="1324" lry="2663" ulx="391" uly="2603">expoſitio 4 MSto I. confer, hic tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="1218" lry="2711" ulx="390" uly="2661">rachot, fol. 63. a.</line>
        <line lrx="1329" lry="2770" ulx="341" uly="2710">27. Peregit, frequentavit, facere conſvevit, id enim</line>
        <line lrx="1330" lry="2819" ulx="392" uly="2764">verbum A, quod hic habetur, ſignificat, con-</line>
        <line lrx="1332" lry="2863" ulx="378" uly="2817">fer. not in nn rW bH. loe. it. dict. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1197" lry="2921" ulx="392" uly="2871">Berachot, fol. 63. b. “ðM</line>
        <line lrx="1335" lry="2983" ulx="328" uly="2925">28. Vide, quæ ſuprà ad Exod. cap. 3 I. verſ. 19. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2877" type="textblock" ulx="1358" uly="1962">
        <line lrx="2163" lry="2018" ulx="1425" uly="1962">2 6. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2367" lry="2072" ulx="1372" uly="2021">29. Proht cap. antee. 32. V. 27. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2361" lry="2130" ulx="1417" uly="2074">hic tractat. Talmud. Taanit, fol. 29. a. ſicuti in</line>
        <line lrx="2283" lry="2186" ulx="1417" uly="2126">Srne P Y"'Z. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2363" lry="2232" ulx="1358" uly="2178">30. Vide dicét,. cap. 32. Verſ., 30. confer., not. in</line>
        <line lrx="2313" lry="2273" ulx="1418" uly="2235"> e h. loc. .</line>
        <line lrx="2398" lry="2349" ulx="1369" uly="2285">31 Zicuti Deuteron. C. 9. V. I 9: &amp; v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="2363" lry="2401" ulx="1358" uly="2331">31. Hebr. 7)7se, qui menſis Auguſto noſtro maxi-</line>
        <line lrx="1872" lry="2444" ulx="1417" uly="2395">mam pattem reſpondet.</line>
        <line lrx="2132" lry="2498" ulx="1369" uly="2447">33: Proht caps ſequ. 34. V. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2236" lry="2549" ulx="1368" uly="2497">34. Vide Deuteron. c. 10. v. 10. .</line>
        <line lrx="2123" lry="2572" ulx="1519" uly="2549">1. „, „. .</line>
        <line lrx="2357" lry="2607" ulx="1371" uly="2552">35. Hebr. νρν qui ferè Septembri noſtro re-</line>
        <line lrx="2320" lry="2657" ulx="1417" uly="2604">ſpondet.</line>
        <line lrx="2360" lry="2718" ulx="1372" uly="2660">36. Zicuti Numer. C. I4. V. 2. habetur, confer. Be-</line>
        <line lrx="2361" lry="2778" ulx="1421" uly="2711">raghot fol, 32. a. &amp; not. ad c. Præced. 32, v. 7.</line>
        <line lrx="2322" lry="2820" ulx="1420" uly="2762">sign. ½ 8</line>
        <line lrx="1905" lry="2832" ulx="1369" uly="2815">. .R 7 .</line>
        <line lrx="2363" lry="2877" ulx="1372" uly="2820">37. Hebr. ( /, qui maxima ex parte Martio no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2971" type="textblock" ulx="1422" uly="2869">
        <line lrx="2363" lry="2933" ulx="1424" uly="2869">ſtro reſpondet, confer. ſupra Exod. c. 3 1. V. I9.</line>
        <line lrx="2278" lry="2971" ulx="1422" uly="2936">num. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3035" type="textblock" ulx="1438" uly="2980">
        <line lrx="2081" lry="3035" ulx="1438" uly="2980">Aaa aa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1033" lry="2285" type="textblock" ulx="467" uly="2215">
        <line lrx="1033" lry="2285" ulx="467" uly="2215">41. Vide dict. v. 8. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="843" type="textblock" ulx="484" uly="319">
        <line lrx="2569" lry="385" ulx="1321" uly="319">EXODI. CAP. XXXIII.</line>
        <line lrx="2575" lry="505" ulx="486" uly="417">quia illud (verbum 2 Chald. ) ſignificat tempus praſens, 38. ſic quoque (ac-</line>
        <line lrx="2559" lry="574" ulx="484" uly="481">cipiuntur verba in) toto contextu, (nempè:) NWτεN i. e. &amp; videbat 39. omnis popu-</line>
        <line lrx="2539" lry="645" ulx="487" uly="569">lus, (ubi Chaldæus Hebræum επβ$ vertit: i Mi e. &amp; videbat, item ) (Chaldæ-</line>
        <line lrx="2538" lry="715" ulx="491" uly="631">us tranſtulit:)  PPd i. e. &amp; ſtabant, 49, item 10  (Chaldæus tranſtulit:</line>
        <line lrx="2540" lry="788" ulx="490" uly="699">eEe i. e. &amp; contemplabantur, 41. item N1(Chaldaicè ) . fi. e.</line>
        <line lrx="2541" lry="843" ulx="494" uly="774">&amp; adorabant; eſt autem allegorica expoſitio hujus (loci, ubi habetur: ) locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="402" type="textblock" ulx="476" uly="341">
        <line lrx="613" lry="402" ulx="476" uly="341">744</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="912" type="textblock" ulx="493" uly="840">
        <line lrx="2585" lry="912" ulx="493" uly="840">Dominus cum Moſe, ut reverteretur ad caſtra. 42, nempèê: dixit ei (Moſi Deus!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1749" type="textblock" ulx="479" uly="911">
        <line lrx="2539" lry="988" ulx="491" uly="911">ego iraſcor, tu quo que iraſceris, ſi ita eſt, quisnam illos (Iſraélitas) adducet? 43. Verſ.</line>
        <line lrx="2538" lry="1051" ulx="479" uly="983">12. Vide, tu ditis mibi] Vide, oculos animumque tuum adverte ad verba tua, tu di-</line>
        <line lrx="2540" lry="1119" ulx="491" uly="1051">cis mihi &amp;c. nec tu *mihi notum feciſti &amp;c. &amp; quòd dixiſti mihi: ecce ego mittam</line>
        <line lrx="2541" lry="1194" ulx="493" uly="1120">angelum, non eſt iſta notiſicatio, quia illam non habeo gratam. 44. Eod. verſ. 12.</line>
        <line lrx="2542" lry="1257" ulx="498" uly="1166">Tu verò dixiſti novi te] Cognoſco te præ cœteris filiis hominum nomine exiſtimatio-</line>
        <line lrx="2543" lry="1324" ulx="496" uly="1259">nis, 45, nam ecce dixiſti mihi: en ego veniam adte in denſa nube &amp;c. ac tibi cre-</line>
        <line lrx="2541" lry="1399" ulx="494" uly="1326">dent in perpetuum. 46. Verſ. 13. Nunc imque] Si verum eſt, † quòd invenerim</line>
        <line lrx="2543" lry="1488" ulx="490" uly="1395">gratiamn coràm te, indica quæsò mihi vias tuas, (videlicèt) quamnam mercedem *' tu</line>
        <line lrx="2544" lry="1553" ulx="492" uly="1464">des illis, qui inveniunt gratiam corâm te. ** Eod. verſ. 13. Ert agneſeam te, ut inve-</line>
        <line lrx="2544" lry="1605" ulx="494" uly="1532">niam gratiam coràm te] i. e. Et agnoſcam hac in re t menſuram retributionis tuæ, 47.</line>
        <line lrx="2542" lry="1676" ulx="495" uly="1598">quænam ſit illa inventio gratiæ, quam inveni coràm te; eſt autem interpretatio (ver-</line>
        <line lrx="2541" lry="1749" ulx="494" uly="1663">borum iſtorum:) ut inveniam gratiam, (nempè,) ut cognoſcam, quantam mercedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1814" type="textblock" ulx="842" uly="1742">
        <line lrx="2540" lry="1814" ulx="842" uly="1742">1 * ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2786" type="textblock" ulx="496" uly="1833">
        <line lrx="2227" lry="1903" ulx="498" uly="1833">3 8§. Vel: prætetitum inpertectum, confer. quæ inter vos erit?) =</line>
        <line lrx="2539" lry="1953" ulx="547" uly="1890">ſuprà ad verſ. 8. H. c. n. 2 1. &amp; c. ſeq. 34. vV. 31. Hebr. N arEe iſta ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2573" lry="2005" ulx="551" uly="1947">n. 9 3. notata ſunt. DDN  i. e. ecce ego &amp;c, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2465" lry="2063" ulx="501" uly="2001">39. Uti verſu præced. 10. H. cap. habetur. MStGO.</line>
        <line lrx="2541" lry="2115" ulx="496" uly="2050">40. Sic veriu &amp;. h. cap. habetur; confer. hic tract. 44. Confer. quæ infrà ad v. 15. . c. n. 5 3, notata</line>
        <line lrx="2393" lry="2161" ulx="548" uly="2094">Talm. Berachot,fol. 6 3. b. it. Peſachim, fol. 119. † ſunt, vide &amp; not. in  p- mov h. loc.</line>
        <line lrx="2540" lry="2215" ulx="551" uly="2160">b. &amp; Menachot, fol. 9 9. b. it. Temurah, fol. 16.a. 45. Id eſt: in exiſtimatione te habeo vel temet</line>
        <line lrx="2215" lry="2266" ulx="1589" uly="2213">præ cœœteris heminibus æſtimo.</line>
        <line lrx="2200" lry="2319" ulx="1536" uly="2264">46. Prout ſuprà Exod. c. 19. v.</line>
        <line lrx="2082" lry="2360" ulx="1569" uly="2319">not. in pat Mnew h. loc.</line>
        <line lrx="2537" lry="2426" ulx="1536" uly="2373">† Hebr. &amp;nV E —, in urroque pro his legi-</line>
        <line lrx="2538" lry="2478" ulx="1584" uly="2410">tur nS*D 8) — i. e. ſi quæ0ô invenerim &amp;c.</line>
        <line lrx="2534" lry="2530" ulx="1530" uly="2477">*X Hebr. A An, ſic in plerisque editionibus; ſed</line>
        <line lrx="2548" lry="2581" ulx="1583" uly="2530">in MStoz. legitur :  i e. &amp; hanc merce⸗-</line>
        <line lrx="2570" lry="2636" ulx="1584" uly="2577">dem (ſcil. tu das illis &amp; c.) confer, hic tract, Talm.</line>
        <line lrx="2160" lry="2687" ulx="1584" uly="2635">Berachot, fol. 7. a. —</line>
        <line lrx="2534" lry="2745" ulx="1531" uly="2690">X Loci iſtius explicationem vide in not. .α</line>
        <line lrx="2537" lry="2786" ulx="1580" uly="2745">ppoI h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2981" type="textblock" ulx="498" uly="2267">
        <line lrx="1499" lry="2332" ulx="502" uly="2267">† boſt iſtud: Pat) in utroque MSto addita ſunt</line>
        <line lrx="1496" lry="2377" ulx="553" uly="2321">iGda Non 50 Hhννο NW i. e. hic eſt ſenſus lite-</line>
        <line lrx="907" lry="2436" ulx="552" uly="2385">ralis S. Scripturæ.</line>
        <line lrx="1166" lry="2493" ulx="499" uly="2430">42, Sicuti hoc verſu 11. habetur.</line>
        <line lrx="1494" lry="2551" ulx="498" uly="2481">43. Nempè, ut ego illis propitius fiam, opus eſt</line>
        <line lrx="1495" lry="2596" ulx="552" uly="2538">mediatore, qui placationem impetret, delicti ve-</line>
        <line lrx="1530" lry="2645" ulx="551" uly="2589">niam dabo, tu intercede apud me pro Ifraélitis</line>
        <line lrx="1496" lry="2709" ulx="550" uly="2644">eos que redue mecum in gratiam, revertere itaque</line>
        <line lrx="1492" lry="2754" ulx="549" uly="2696">ad Caſtra, hunc pnto allegoricæ iſtius expoſitio-</line>
        <line lrx="1491" lry="2805" ulx="550" uly="2750">nis eſe lenfum, ſic Chriſtus cειτιας i. e. media-</line>
        <line lrx="1552" lry="2861" ulx="551" uly="2804">tor intér Deum patrem&amp; genushumanum factus †</line>
        <line lrx="1532" lry="2917" ulx="549" uly="2859">eſt, vid. 1. Timoth. c. 2. v. 5§. cœterùm in MSto</line>
        <line lrx="1489" lry="2981" ulx="521" uly="2912">1, prO legitur aan  i. e. quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2317" type="textblock" ulx="2226" uly="2266">
        <line lrx="2537" lry="2317" ulx="2226" uly="2266">9. haberur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2968" type="textblock" ulx="1580" uly="2853">
        <line lrx="2412" lry="2906" ulx="1580" uly="2853">vim ſeu robur (menſuræ retributionis &amp;c.)</line>
        <line lrx="2533" lry="2968" ulx="2457" uly="2923">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2855" type="textblock" ulx="1543" uly="2792">
        <line lrx="2608" lry="2855" ulx="1543" uly="2792">E Hebr. a, in MSto 2. pro eo legitur: ns i,e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="187" type="textblock" ulx="2791" uly="172">
        <line lrx="2800" lry="187" ulx="2791" uly="172">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1193" type="textblock" ulx="2618" uly="296">
        <line lrx="2810" lry="379" ulx="2626" uly="296">(AN.XXNI</line>
        <line lrx="2808" lry="488" ulx="2618" uly="399">,thabeat il⸗</line>
        <line lrx="2797" lry="621" ulx="2643" uly="544">Gde, gobl</line>
        <line lrx="2809" lry="697" ulx="2633" uly="628">ſpem pono⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="760" ulx="2644" uly="701">tionemn autell</line>
        <line lrx="2808" lry="831" ulx="2629" uly="758">Kud alegon</line>
        <line lrx="2811" lry="902" ulx="2637" uly="839">ni,ut ſcliptun</line>
        <line lrx="2811" lry="969" ulx="2646" uly="901">gunr: ui</line>
        <line lrx="2811" lry="1051" ulx="2648" uly="982">Angelumeg</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2645" uly="1045">rdrre le</line>
        <line lrx="2772" lry="1193" ulx="2645" uly="1133">En tenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1254" type="textblock" ulx="2588" uly="1181">
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2588" uly="1181">intre)agnoſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1677" type="textblock" ulx="2627" uly="1258">
        <line lrx="2811" lry="1317" ulx="2644" uly="1258">cum: eſt&amp;</line>
        <line lrx="2808" lry="1387" ulx="2645" uly="1322">tua Divinaſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2646" uly="1394">lutuu Iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2648" uly="1470">6e, hacinte⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1607" ulx="2627" uly="1538">ie &amp; ilctin</line>
        <line lrx="2811" lry="1677" ulx="2646" uly="1608">nm iſan (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2588" type="textblock" ulx="2633" uly="1753">
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2653" uly="1753">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1836" ulx="2646" uly="1783">47. Id eſt: g.</line>
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="2677" uly="1836">temibution</line>
        <line lrx="2808" lry="1946" ulx="2676" uly="1885">gain⸗ conte</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2651" uly="1947">* Hebr.</line>
        <line lrx="2804" lry="2044" ulx="2680" uly="1996">Mto, juuta</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2678" uly="2052">(ognolcam i</line>
        <line lrx="2807" lry="2158" ulx="2633" uly="2108">41. Ficuti cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2647" uly="2163">49. Vel: con</line>
        <line lrx="2806" lry="2265" ulx="2677" uly="2210">falcio, ſie H</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2642" uly="2273">ſo. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2679" uly="2324">&amp; gratiatun</line>
        <line lrx="2811" lry="2419" ulx="2637" uly="2378">eiſt autetn lib</line>
        <line lrx="2811" lry="2481" ulx="2680" uly="2433">mudicizrepe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2681" uly="2488">Talmud. Be</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2681" uly="2541">locallee:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2642" type="textblock" ulx="2600" uly="2587">
        <line lrx="2798" lry="2642" ulx="2600" uly="2587">èSe ebr. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3033" type="textblock" ulx="2641" uly="2651">
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2642" uly="2651">11. Id eh: u</line>
        <line lrx="2810" lry="2745" ulx="2648" uly="2706">Alinam ten</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2682" uly="2758">conter que⸗</line>
        <line lrx="2732" lry="2858" ulx="2684" uly="2814">ſunt,</line>
        <line lrx="2798" lry="2920" ulx="2660" uly="2870">31. KAfe: in</line>
        <line lrx="2811" lry="2976" ulx="2641" uly="2927">rollt. Jan</line>
        <line lrx="2811" lry="3033" ulx="2687" uly="2977">ſi, winle i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="237" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="224" lry="374" ulx="0" uly="284">. NxI.</line>
        <line lrx="237" lry="534" ulx="11" uly="460">3. omnis 0 le</line>
        <line lrx="225" lry="605" ulx="0" uly="531"> NöChalle.</line>
        <line lrx="196" lry="676" ulx="11" uly="609">us tranſtolit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="248" lry="747" ulx="0" uly="663">Ciſfrndſfie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="227" lry="813" ulx="0" uly="748">6tur:)locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="253" lry="897" ulx="25" uly="812">eiſMalens:)</line>
        <line lrx="227" lry="954" ulx="0" uly="876">acet gg, ſetl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="231" lry="1020" ulx="0" uly="952">Aretba tua, tu di</line>
        <line lrx="229" lry="1094" ulx="0" uly="1038">eece epo mittam</line>
        <line lrx="230" lry="1161" ulx="60" uly="1099">.. Locdl verl.12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="230" lry="1227" ulx="0" uly="1165">mine exiſtimatio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="232" lry="1298" ulx="0" uly="1235">e E a tii cte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="256" lry="1369" ulx="0" uly="1303">P guöcd inrenttim</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1438" type="textblock" ulx="1" uly="1382">
        <line lrx="231" lry="1438" ulx="1" uly="1382">in mercedem dtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="262" lry="1508" ulx="0" uly="1447">hſiantt, ut in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="233" lry="1581" ulx="0" uly="1514">bationis iut, 4,</line>
        <line lrx="234" lry="1655" ulx="9" uly="1596">interpretatio ver⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1713" ulx="2" uly="1664">nantam merceden</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1781" type="textblock" ulx="142" uly="1733">
        <line lrx="232" lry="1781" ulx="142" uly="1733">z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1940" type="textblock" ulx="12" uly="1883">
        <line lrx="233" lry="1940" ulx="12" uly="1883">Eequentia, Neqnead:</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1997" type="textblock" ulx="5" uly="1941">
        <line lrx="258" lry="1997" ulx="5" uly="1941">dc sblun zb birne</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="236" lry="2099" ulx="0" uly="2048">1 . ht.  5 5,n0tats</line>
        <line lrx="236" lry="2198" ulx="0" uly="2158">ne te habeo pel temet</line>
        <line lrx="72" lry="2254" ulx="0" uly="2213">eflimo⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2317" ulx="8" uly="2261">19 1. 9, hibelun iide</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="236" lry="2441" ulx="0" uly="2385">n Utfocfle 10 Ri egl⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2486" ulx="0" uly="2432">quæl0 iMrenerimn ae⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2495" ulx="11" uly="2476">7 . „7“7</line>
        <line lrx="234" lry="2538" ulx="0" uly="2479">iegue eltlionibid ,lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2580" type="textblock" ulx="7" uly="2539">
        <line lrx="253" lry="2580" ulx="7" uly="2539">Mmi e. &amp; hane melce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="237" lry="2645" ulx="0" uly="2590">Konler, kicttact, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="238" lry="2753" ulx="0" uly="2700">nem vide in not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="244" lry="2868" ulx="0" uly="2803">oeo kegtut: in ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="177" lry="2919" ulx="0" uly="2863">etibotionii t</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2956" type="textblock" ulx="229" uly="2941">
        <line lrx="262" lry="2956" ulx="229" uly="2941">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="479" type="textblock" ulx="37" uly="369">
        <line lrx="221" lry="407" ulx="83" uly="369">—</line>
        <line lrx="241" lry="479" ulx="37" uly="383">ſe uoqneſar. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="181" type="textblock" ulx="630" uly="170">
        <line lrx="646" lry="181" ulx="630" uly="170">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1725" type="textblock" ulx="271" uly="427">
        <line lrx="2375" lry="499" ulx="271" uly="427"> habeat (iſta) inventio grativ. Eod, verſ. 12. Ac vide, quòd populus tuus ſit gens</line>
        <line lrx="2372" lry="572" ulx="276" uly="500">iita] Ne dicas: &amp; faciam te in gentem magnam, 48. nec iſtos (Iſraêlitas) deſeras,</line>
        <line lrx="2371" lry="639" ulx="300" uly="568">vide, quòd populus tuus ſint iſti jam inde ab antiquo; ſi verò illos ſpernis, non ege</line>
        <line lrx="2370" lry="711" ulx="319" uly="636">ſpem pono 49. in illis, qui ex lumbis meis egrediuntur, ut ſint permanſuri; retribu-</line>
        <line lrx="2373" lry="776" ulx="319" uly="707">tionem autem mercedis meæ in populo iſto notam mihi fac, Rabbini noſtri exponunt</line>
        <line lrx="2392" lry="846" ulx="324" uly="776">iſtud allegoricè in tractatu Talmudico, (qui inſcribitur:) Berachot; 50. ſed ego ve-</line>
        <line lrx="2370" lry="919" ulx="311" uly="844">ni, ut ſcripturas juxtà modos ſuos*atque ordinem ſuum exponam. 51. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="2371" lry="983" ulx="323" uly="914">&amp;t dixit: facies meæ ibunt] Juxtà Targum ejus (erit explicatio:) non mittam amplius</line>
        <line lrx="2370" lry="1055" ulx="285" uly="983">angelum, ego ipſe ibo, veluti (dicitur:) &amp; facies tuæ ibunt in bello. 52. Verſ. 1 5.</line>
        <line lrx="2368" lry="1123" ulx="322" uly="1052">Et dixit ei] Id ego volo, 53. ne ſcil. per manus angeli 54. nos hinc aſcendere faciae</line>
        <line lrx="2367" lry="1192" ulx="321" uly="1122">(in terram Chananæam.) Verſ. 16. Et quanam in re jam cognoſeetur] i. e. (Quanam</line>
        <line lrx="2370" lry="1260" ulx="280" uly="1190">in re) agnoſcam inventionem gratiæ, nonne (in illa, nempè:) quande tu ibis nobis-</line>
        <line lrx="2368" lry="1327" ulx="316" uly="1259">cum:? eſt &amp; alia expoſitio, (videlicèt:) ego peto à te, ne requieſcat amplius majeſtas</line>
        <line lrx="2366" lry="1397" ulx="320" uly="1327">tua Divina ſuper populis hujus ſeculi 55. Eod. verſ. 16. &amp; ſéèpambimur ego &amp; popu-</line>
        <line lrx="2369" lry="1466" ulx="322" uly="1386">lustuus] (Iſtud: 1 hic ſigniſicat:) Dn D D) i. e. &amp; erimus ſeparati</line>
        <line lrx="2363" lry="1534" ulx="325" uly="1462">56. hac in re ab omnibus populis, veluti (verbum iſtud accipitur in illo loco:) ene</line>
        <line lrx="2364" lry="1601" ulx="285" uly="1532">i. e. &amp; diſcrimen fecit Dominus inter pecus Ægyptiorum &amp;c. 57. Verſ. 17. Etiam</line>
        <line lrx="2369" lry="1725" ulx="322" uly="1602">rem iſtam] (Nempè:) ne Divina Majeſtas mea amplius requieſcat ſuper cultores i40.</line>
        <line lrx="2364" lry="1721" ulx="1294" uly="1672">Aaa s a 2 o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="258" type="textblock" ulx="1338" uly="247">
        <line lrx="1342" lry="258" ulx="1338" uly="247">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2040" type="textblock" ulx="321" uly="1772">
        <line lrx="2369" lry="1831" ulx="321" uly="1772">47. Id eſt: quanam in re conliſtat iſta mercedis dem, confer. &amp; tract. Talm. Berachot, dict. fol.</line>
        <line lrx="2271" lry="1882" ulx="380" uly="1824">rerributio, quam præſtas illis, qui apud te ſunt in 7. a. b.</line>
        <line lrx="2364" lry="1940" ulx="380" uly="1874">gratia, confer. not. in an ,h. lo:. 53. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 12. . cap. n. 44.</line>
        <line lrx="2391" lry="1987" ulx="331" uly="1932">* Hebr.  , abſunt hæc verba ab utroque notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 116. col. 3.</line>
        <line lrx="1748" lry="2040" ulx="386" uly="1984">MSto, juxta quam lectionem hic eſt ſenſus: u med. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2253" type="textblock" ulx="324" uly="2038">
        <line lrx="2362" lry="2099" ulx="363" uly="2038">cognoſcam inventionem gratiz. 54. Vel: per angelum; ſed per faciem tuam, i. e.</line>
        <line lrx="2362" lry="2153" ulx="329" uly="2088">48. Sicuti cap. antec. 32. v. 10. habetur. per temetipſum, confer. P. Fagii not. ad Paraphr-</line>
        <line lrx="2360" lry="2205" ulx="324" uly="2144">49. Vel: confido, fiducias habeo, innitor, memet Chald. 6. loc. &amp; D. Maji Theol. Jud. Loc. 4.</line>
        <line lrx="2362" lry="2253" ulx="345" uly="2198">fulcio, ſic Hebr. 'b hic explico. Sect. 1. §. 3. p. wihi 71. &amp; ſequ. ac not. in men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3006" type="textblock" ulx="312" uly="2249">
        <line lrx="2366" lry="2315" ulx="312" uly="2249">50. Hebr. —n, qui tractatus agit de precibus 'mar 6, loc. it. tractat. Talmud. Sanhedein,</line>
        <line lrx="1811" lry="2365" ulx="384" uly="2301">S&amp; gratiarum actionibus pro terræ frucdtibus &amp;c. fol. 3 9, b.</line>
        <line lrx="2374" lry="2422" ulx="385" uly="2356">eſt autem liber primus partis primæ Operis Tal. 55. Sive: mundi, ſic vocantur 4a Judæis ceœteræ</line>
        <line lrx="2384" lry="2471" ulx="385" uly="2410">mudicizreperitur locus allegatus in diéto træctaru gentes, quæ non ſunt de populo Iiraelitico, vide</line>
        <line lrx="2385" lry="2562" ulx="387" uly="2465">Talmud. Berachot, fol. 7. a. uti in Mα Ree ver. ſequ. 17, n. 5 8. &amp; cap. ſequ. 3 4. v. I0. .</line>
        <line lrx="2360" lry="2574" ulx="387" uly="2519">h. loc allegatur ad marginem. 35. ac not. in  Dart V h. log. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2371" lry="2624" ulx="315" uly="2563">xx Hebr. ’a y, abſunt iſia à Msto?ꝛ. Bava batra, fol. 15. a.</line>
        <line lrx="2362" lry="2696" ulx="314" uly="2620">51. Id eſt: ut lenſum literalem Scripturæ ac ge- 56. Confer. Cap. ſequ. 34. v. 9, n. 29 &amp; b. 30. it.</line>
        <line lrx="2362" lry="2744" ulx="322" uly="2677">nuinam textus Sacti ſignificationem exponam, dict. c. 34. v. 10. n. 32. &amp; n. 33. ac 34. ut &amp;</line>
        <line lrx="2332" lry="2797" ulx="389" uly="2731">confer. quæ ad Geneſ. cap. 3. v. 3. n. 26. notats not. ad Elai. c. 26. v. 19. n. 35., M</line>
        <line lrx="2319" lry="2835" ulx="392" uly="2797">ſunt l H BU</line>
        <line lrx="2364" lry="2907" ulx="343" uly="2803">52. Sive: in bellica expeditione, in conflictu, 57. ent ſuprd Koc o⸗ l  hahe ur, ubi vide</line>
        <line lrx="2374" lry="2959" ulx="391" uly="2879">prout 2. Samuel. c. 17 v. 1I, habetur, ut ſenius 1 naet Tanfen e en lalm 17. v. 7. n,</line>
        <line lrx="2149" lry="3006" ulx="396" uly="2931">it, tu iple ibis in bellum, vide Raſchi nor. ibi- 2.e tract. Berachot, fol. 7. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="484" lry="312" type="textblock" ulx="472" uly="304">
        <line lrx="484" lry="312" ulx="472" uly="304">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="463" type="textblock" ulx="475" uly="285">
        <line lrx="2558" lry="463" ulx="475" uly="285">46 EIXODI. CAP XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="905" type="textblock" ulx="480" uly="391">
        <line lrx="2581" lry="498" ulx="480" uly="391">lorum, 18%. faciam, nec verba Bileami (facta ſunt) per olanationem majeſtatis Di-</line>
        <line lrx="2531" lry="561" ulx="482" uly="488">vinæ 59. ſed (ipſe) cadebat &amp; retectus fuit oculis, 6o. veluti (in illo loco habetur:)</line>
        <line lrx="2557" lry="630" ulx="484" uly="562">&amp; apud me erat verbum furtivum, ⁶1. audiebant (ſcilicèt) per nuntium. 62. Verſ.</line>
        <line lrx="2578" lry="743" ulx="489" uly="600">18. Et dixit: oſtende mihbi quæzsd 3gloriam tuam] Viderat Moles, quòd eſſet tempus</line>
        <line lrx="2547" lry="779" ulx="488" uly="698">benevolentiæ (Divinæ) &amp; quòd verba ſua locum invenirent (apud Deum,) ideo am-</line>
        <line lrx="2585" lry="852" ulx="485" uly="765">pliùs petiit (à Deo,) ut oſtenderet ei viſionem gloriæ ſuæ. Verfſ. 19. Et dixit: ego</line>
        <line lrx="2536" lry="905" ulx="487" uly="838">tranſire faciam &amp; c.] Adveniet tempus, quò videbis gloriam meam, quando ejus vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="975" type="textblock" ulx="486" uly="906">
        <line lrx="2560" lry="975" ulx="486" uly="906">dendæ facultatem tibi concedam, quoniam ego volo * atque etiam opus eſt, ut doce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1043" type="textblock" ulx="487" uly="945">
        <line lrx="2537" lry="1043" ulx="487" uly="945">am te ordinem precationis, 6z. nam, quando neceſſe habuiſti, petere miſericordiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1162" type="textblock" ulx="484" uly="1044">
        <line lrx="2540" lry="1130" ulx="484" uly="1044">pro Populo Iſraelitico, in memoriam mihi revocaſti merita é64. patrum, exiſtimans,</line>
        <line lrx="2810" lry="1162" ulx="2584" uly="1103">In mobte, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1323" type="textblock" ulx="469" uly="1106">
        <line lrx="2555" lry="1226" ulx="469" uly="1106">*† quòd, ſi juſtitia patrum defcian nulla amplius ſpes ?* ſuperſit; ego tranſire faciam</line>
        <line lrx="2544" lry="1248" ulx="490" uly="1131">omnem mehläran bonitatis meæ coràm te ſuper petram; ⁶s. tu verò abſconditus †</line>
        <line lrx="2540" lry="1323" ulx="491" uly="1199">eris in ſpelunca. 66. Eod. verſ. 19. Et vocabo in nomine Domini coràm te] Ut doce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1387" type="textblock" ulx="490" uly="1297">
        <line lrx="2542" lry="1387" ulx="490" uly="1297">am te ordinem implorationis 6⁶7. miſericordiæ, etiamſi deficiat juſtitia patrum, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1501" type="textblock" ulx="489" uly="1385">
        <line lrx="2578" lry="1501" ulx="489" uly="1385">ſicuti tu me vides velatum 6S. &amp; vocantem tredecim Proprictates:  69. ita &amp;ũ tu doce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1731" type="textblock" ulx="496" uly="1459">
        <line lrx="2586" lry="1510" ulx="2397" uly="1459">Irae-</line>
        <line lrx="2255" lry="1585" ulx="978" uly="1558">„ . . ęP</line>
        <line lrx="2299" lry="1641" ulx="496" uly="1560">78. Sic abbreviaturam Ny, prout in Amſtel. edi-  1 —oDE D h. loc.</line>
        <line lrx="2544" lry="1680" ulx="551" uly="1612">tione habetur, expono, nempè, quod ſignificet: Hebr. abn, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2546" lry="1731" ulx="545" uly="1667">ie Way i. e. idolorum cultores, hi pauld e  pe i. e. nulla amplius ſpes, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1838" type="textblock" ulx="547" uly="1715">
        <line lrx="1939" lry="1819" ulx="547" uly="1715">amiè v. 16. vocantur 4Commentatore noſtto po- ., 1. ſed malè.</line>
        <line lrx="2597" lry="1838" ulx="548" uly="1762">yuli hujus ſeculi, vide num. 55, verſ. antec. 16. Hebr. ), ſit in plerisque editionibus; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="682" type="textblock" ulx="2573" uly="473">
        <line lrx="2581" lry="480" ulx="2573" uly="473">2</line>
        <line lrx="2595" lry="600" ulx="2581" uly="476">—4—4— —8—Rð</line>
        <line lrx="2619" lry="682" ulx="2599" uly="610">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1901" type="textblock" ulx="2594" uly="1890">
        <line lrx="2602" lry="1901" ulx="2594" uly="1890">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1953" type="textblock" ulx="2563" uly="1925">
        <line lrx="2602" lry="1953" ulx="2563" uly="1925">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="2028" type="textblock" ulx="2592" uly="2017">
        <line lrx="2603" lry="2028" ulx="2592" uly="2017">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2292" type="textblock" ulx="497" uly="1802">
        <line lrx="2602" lry="1901" ulx="551" uly="1802">ſic etiàm tam in Baſil. edit. quùm i in utroque MSto in M Sto 2. proco legitur — apr j. e, reparatio, 7</line>
        <line lrx="2477" lry="1954" ulx="551" uly="1850">vocantur. = yr H&amp; i. e. populi hujus ſeculi. † reſtauratio, Gall. reſtablidement. :</line>
        <line lrx="2545" lry="2023" ulx="497" uly="1928">79. Aliud tamen probare niritur autor tractatus 6 5. Prout verſu ſequ. 2 1. h. c. habetur.</line>
        <line lrx="2551" lry="2054" ulx="548" uly="1982">Theologico-Politici c. 3. t Hebr. æ, ſic in Am ſtel. editione, in aliis</line>
        <line lrx="2542" lry="2102" ulx="503" uly="2037">6o. Sie Numer. c. 24. V. 4. habetur, ubi vide P.  bPlerisque, ut &amp; in utroque MSto kabetur:</line>
        <line lrx="2488" lry="2182" ulx="557" uly="2091">Fagii ad baraphr, Chald. ac Raſchi not. ibid. 11 i. e. daberis vel datus eris.</line>
        <line lrx="2261" lry="2215" ulx="503" uly="2145">61. Elandefſtinum, abſconditum, vide Hiob. c, 4 66: Sicuti verſu 2 2, h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2585" lry="2292" ulx="559" uly="2172">V. 11. al. 12. ibique interpretes. 6e. Confer. ſuprà h. verſ. 19. n. 6 3. vide &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2962" type="textblock" ulx="495" uly="2247">
        <line lrx="2545" lry="2329" ulx="506" uly="2247">62. Sive: per legatum Dei, Hebr. ù v iy, is fFalmud. KRoſch Halſchana fol. 17. mi in E</line>
        <line lrx="2340" lry="2376" ulx="545" uly="2304">legatus ſive nuncius Gemariſtis dicitur oaανh h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2544" lry="2424" ulx="556" uly="2325">vide Gur Arjeh fol. z16. col. 3. med. confer. 69. Tectum, opertum ita hic verto yD, confer.</line>
        <line lrx="2544" lry="2504" ulx="555" uly="2410">etiam Buxtorf. Lex. Talm. fol. 190 5. &amp; R. Sa- Buxtorf. Synag. g. ud. c. 9. pag. m. 16 g. ubi ſeri-</line>
        <line lrx="1931" lry="2529" ulx="560" uly="2462">lom. ad Numer. c. 2 5. v. 7. n. 25. . bitut, Judæos af</line>
        <line lrx="2545" lry="2589" ulx="503" uly="2517">* Hebr. P) me), abſunt iſta 4 MSto z. &amp; pro. 16 alb opertum Moſi apparuiſſe, confer. S verſ-</line>
        <line lrx="2542" lry="2649" ulx="557" uly="2561">i ibidem jegitur 1, ut juxta illius le- ult. F. cap. num. 986. &amp; n. 27. it, not. ad librum</line>
        <line lrx="2579" lry="2697" ulx="557" uly="2626">Rionem iſte ſit ſenſus: quoniam ego docebo te, Prec. Jud. part z. p. 2 5. a. fin. ubi ſcribitur. quòd</line>
        <line lrx="2538" lry="2748" ulx="549" uly="2663">in MSto 1. habetur quidem Pæ i. e. opus eſt vel Deus in monte Sinai velatus fuerit Max rob</line>
        <line lrx="2546" lry="2805" ulx="555" uly="2731">opus habeo; ſed verbum qv' i. e. volo, ibidẽ abeſt. i. e. ſicuti miniſter (. ſeu nunc ius) eccleſiæ:,</line>
        <line lrx="2542" lry="2859" ulx="495" uly="2787">63. Quomodo (cil. precari debeas, vide paulò poſt vid. &amp; Lightfoot. ad 1. ad Corinth. c, 1 1. v. 4.</line>
        <line lrx="2564" lry="2935" ulx="558" uly="2820">h. v. 19, num. 67. p. 2 1o. edit. Lipſ. ac D. Wagenlſeil, Sot. 4 ⁷7.</line>
        <line lrx="1726" lry="2962" ulx="500" uly="2894">64. Vel: juſtitiam, Hebr. — , confer. c. antec. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2512" type="textblock" ulx="1935" uly="2463">
        <line lrx="2572" lry="2512" ulx="1935" uly="2463">erere, Deum bn ſeu amieu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2574" type="textblock" ulx="2575" uly="2472">
        <line lrx="2607" lry="2511" ulx="2580" uly="2479">35 “</line>
        <line lrx="2607" lry="2537" ulx="2580" uly="2472">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3063" type="textblock" ulx="554" uly="2919">
        <line lrx="2542" lry="3063" ulx="554" uly="2919">32. V. 1 3. ibique Raſchi not, n, 66, vide &amp; not, 1 diaibute, modos, Hebr. n, de hiſge tied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="2647" type="textblock" ulx="2638" uly="2639">
        <line lrx="2648" lry="2647" ulx="2638" uly="2639">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="848" type="textblock" ulx="2588" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2588" uly="364">T ſn</line>
        <line lrx="2809" lry="540" ulx="2665" uly="476">mienm</line>
        <line lrx="2811" lry="609" ulx="2652" uly="546">u henignu</line>
        <line lrx="2759" lry="675" ulx="2653" uly="623">voluero⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="751" ulx="2654" uly="672">non promil</line>
        <line lrx="2811" lry="848" ulx="2642" uly="751">non el ſe exs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="890" type="textblock" ulx="2643" uly="821">
        <line lrx="2808" lry="890" ulx="2643" uly="821">diriten ei Mol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="955" type="textblock" ulx="2677" uly="894">
        <line lrx="2809" lry="955" ulx="2677" uly="894">rec )pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1090" type="textblock" ulx="2656" uly="966">
        <line lrx="2806" lry="1058" ulx="2656" uly="966">cuanddes 690</line>
        <line lrx="2810" lry="1090" ulx="2656" uly="1029">(e 60 tlbi ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1593" type="textblock" ulx="2656" uly="1176">
        <line lrx="2811" lry="1231" ulx="2657" uly="1176">ſcondatn, ne</line>
        <line lrx="2810" lry="1308" ulx="2656" uly="1238">nlisexpoli</line>
        <line lrx="2811" lry="1375" ulx="2658" uly="1313">Fina elog</line>
        <line lrx="2776" lry="1468" ulx="2657" uly="1382">neccicit</line>
        <line lrx="2808" lry="1540" ulx="2658" uly="1457">W undi; nd</line>
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2659" uly="1537">nea] i,. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3058" type="textblock" ulx="2649" uly="1672">
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2660" uly="1672">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2688" uly="1697">cim ploptie</line>
        <line lrx="2803" lry="1804" ulx="2685" uly="1753">34, R,</line>
        <line lrx="2803" lry="1858" ulx="2649" uly="1805">11 (cterim</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2689" uly="1857">bus aut etk</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2689" uly="1917">huunt quas</line>
        <line lrx="2808" lry="2014" ulx="2662" uly="1968">iines, ſide</line>
        <line lrx="2809" lry="2078" ulx="2687" uly="2022">Jud. 1. e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2127" ulx="2691" uly="2078">Theolog.</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2687" uly="2123">bus i</line>
        <line lrx="2807" lry="2224" ulx="2691" uly="2188">Mundume</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2691" uly="2242">can. Catho</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2691" uly="2295">Sdiephan,</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2691" uly="2347">libti ſezital</line>
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2664" uly="2403">70. Qus vert</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2690" uly="2454">ſer, n aniee</line>
        <line lrx="2811" lry="2566" ulx="2664" uly="2510">71. ſuns Hel</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2692" uly="2575">tempora</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2694" uly="2622">Deum ibid</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2694" uly="2676">Ou,</line>
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="2666" uly="2728">71. Hebr. r</line>
        <line lrx="2800" lry="2827" ulx="2694" uly="2784">40 ad fem</line>
        <line lrx="2811" lry="2881" ulx="2693" uly="2838">ſuo ſaiizlect</line>
        <line lrx="2811" lry="2948" ulx="2695" uly="2893">noſfo, qnd</line>
        <line lrx="2809" lry="2996" ulx="2693" uly="2950">tei Molſiſo</line>
        <line lrx="2811" lry="3058" ulx="2696" uly="3004">Maltionis,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="352" type="textblock" ulx="127" uly="296">
        <line lrx="207" lry="352" ulx="127" uly="296">Kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="356" type="textblock" ulx="199" uly="345">
        <line lrx="215" lry="356" ulx="199" uly="345">1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="240" lry="463" ulx="0" uly="389">en huejeſlateDi.</line>
        <line lrx="203" lry="526" ulx="1" uly="447">oloeo heetnt</line>
        <line lrx="243" lry="601" ulx="121" uly="545">etl.,</line>
        <line lrx="240" lry="667" ulx="0" uly="592">lnochellet tenn S</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="117" lry="577" ulx="0" uly="529">Itum. 62</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="736" type="textblock" ulx="6" uly="662">
        <line lrx="190" lry="682" ulx="114" uly="669">.</line>
        <line lrx="226" lry="736" ulx="6" uly="662">Deum) ided m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="244" lry="821" ulx="0" uly="742">19, C dhrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="226" lry="881" ulx="0" uly="811"> quando ejns ui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="246" lry="958" ulx="0" uly="881">opo hut (oce.</line>
        <line lrx="227" lry="1016" ulx="1" uly="948">tre milericorclam</line>
        <line lrx="249" lry="1091" ulx="1" uly="1025">trumm exriſtimans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="232" lry="1154" ulx="0" uly="1092">bottanſire faciam</line>
        <line lrx="232" lry="1232" ulx="5" uly="1159">verd abſeongitisf</line>
        <line lrx="230" lry="1296" ulx="0" uly="1232">am e] Ur doce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="251" lry="1366" ulx="0" uly="1291">uſtitia Patrum, &amp;E</line>
        <line lrx="248" lry="1438" ulx="18" uly="1369">6n. ila Etn doce</line>
        <line lrx="251" lry="1497" ulx="161" uly="1446">lKrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="235" lry="1654" ulx="0" uly="1595"> leqnentia, Ugueade</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1709" type="textblock" ulx="2" uly="1653">
        <line lrx="252" lry="1709" ulx="2" uly="1653">amplis ſger, adſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="268" lry="1815" ulx="0" uly="1759">tüque etiionibis;ſed</line>
        <line lrx="269" lry="1872" ulx="3" uly="1821">1 n ie, lepanatio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="136" lry="1969" ulx="0" uly="1926">,c, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="267" lry="2036" ulx="0" uly="1981">el edliioſe, in alis</line>
        <line lrx="264" lry="2090" ulx="0" uly="2036">oque Möto babetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="67" lry="2131" ulx="0" uly="2092">5 eris.</line>
        <line lrx="96" lry="2185" ulx="0" uly="2145">habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2251" type="textblock" ulx="4" uly="2196">
        <line lrx="238" lry="2251" ulx="4" uly="2196">19. ne 65. ridec at,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="239" lry="2305" ulx="0" uly="2255">ins ſol, 17. t in ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2359" type="textblock" ulx="14" uly="2311">
        <line lrx="84" lry="2320" ulx="14" uly="2311">e ael.</line>
        <line lrx="158" lry="2359" ulx="26" uly="2322">d waginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="240" lry="2415" ulx="0" uly="2359">die erto conſet.</line>
        <line lrx="240" lry="2473" ulx="0" uly="2414"> pag. n 169. ubiſell⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2533" ulx="0" uly="2466">nau à Hebræum: tempora, quibus exaudiam &amp;</line>
        <line lrx="1202" lry="2587" ulx="0" uly="2495">Paruibe, colles d elſ. 71˖ Juxtà Hebræum: tempora, xau</line>
        <line lrx="240" lry="2633" ulx="0" uly="2578">. Fy. i,, not. dlbtum</line>
        <line lrx="241" lry="2682" ulx="0" uly="2628"> n vbiſetibiun rod</line>
        <line lrx="239" lry="2737" ulx="0" uly="2689">ltus fuett e .</line>
        <line lrx="276" lry="2793" ulx="0" uly="2738">n nuncins) etclele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="240" lry="2852" ulx="0" uly="2798">34 Cotinth. cr! l. . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="240" lry="2914" ulx="0" uly="2855">Wagen il dot 47</line>
        <line lrx="287" lry="3029" ulx="0" uly="2953">,Rb, elilge e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="352" type="textblock" ulx="42" uly="279">
        <line lrx="230" lry="352" ulx="42" uly="279">CANIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="487" type="textblock" ulx="319" uly="413">
        <line lrx="2381" lry="487" ulx="319" uly="413">Iraelitas, ut ſic faciant &amp; propter me, ut coràm me commemorent (verba iſta:) D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="347" type="textblock" ulx="2295" uly="330">
        <line lrx="2380" lry="347" ulx="2295" uly="330">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="379" type="textblock" ulx="2281" uly="345">
        <line lrx="2366" lry="379" ulx="2281" uly="345">64 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="392" type="textblock" ulx="1221" uly="316">
        <line lrx="1549" lry="392" ulx="1221" uly="316">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="393" type="textblock" ulx="333" uly="299">
        <line lrx="679" lry="393" ulx="333" uly="299">CAb. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="564" type="textblock" ulx="339" uly="489">
        <line lrx="2382" lry="564" ulx="339" uly="489">NorINi.e. miſericors &amp; clemens, 70. quia miſericordiæ meæ non deficiunt. Eod. v. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="628" type="textblock" ulx="307" uly="553">
        <line lrx="2376" lry="628" ulx="307" uly="553">Ei benignus ero, in quem benignus fuero] (Nempè) illis vicibus, quibus benignus eſſe-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="692" type="textblock" ulx="337" uly="624">
        <line lrx="2380" lry="692" ulx="337" uly="624">voluero. Eod. verſ. I 9. Et miſericors ero] Cujus miſereri voluero, hactenus (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="830" type="textblock" ulx="309" uly="693">
        <line lrx="2385" lry="763" ulx="309" uly="693">non promiſerat ei (Moſi,) niſi tempora, quibus (Deus) exauditurus eſſet &amp; quibus</line>
        <line lrx="2380" lry="830" ulx="319" uly="763">non eſſet exauditurus; 71. aſt eo tempore, quo (Deus) adipſum factum venit, 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="972" type="textblock" ulx="339" uly="827">
        <line lrx="2420" lry="900" ulx="341" uly="827">dizit ei (Moſi:) ecce ego ferio fœdus 73. (qué factéô) ſpem ei (Moſi) fecit, quoòd illæz</line>
        <line lrx="2377" lry="972" ulx="339" uly="899">(preces) non redituræ ſint inanes. Verſ. 20. Et dixit non poteris Oc.] Etiam, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1040" type="textblock" ulx="311" uly="967">
        <line lrx="2387" lry="1040" ulx="311" uly="967">quando ego tranſire faciam omnem bonitatem meam antè faciem tuam, non ** con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1384" type="textblock" ulx="340" uly="1036">
        <line lrx="2376" lry="1108" ulx="342" uly="1036">cedo tibi facultatem, 74. ut videas faciem meam. Verſ. 2 1. Ecce locus eſt apud me]</line>
        <line lrx="2381" lry="1176" ulx="340" uly="1104">In monte, in quo ego ſemper loquor tecum, eſt locus mihi paratus pro te, ubi te ab-</line>
        <line lrx="2384" lry="1243" ulx="343" uly="1171">ſcondam, ne damno afficiaris 75. atque exinde videbis ea, quæ videbis, hæc eſt lite-</line>
        <line lrx="2380" lry="1314" ulx="342" uly="1242">ralis expoſitio hujus (loci;) ſed my ſtica illius explicatio eſt: de loco, ubi Majeſtas Di-</line>
        <line lrx="2380" lry="1384" ulx="342" uly="1310">vina eſt, loquitur (Deus) ac dicit: N&amp; O PDOEi. e. locus eſt mecum (vel: apud me)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1459" type="textblock" ulx="344" uly="1380">
        <line lrx="2396" lry="1459" ulx="344" uly="1380">nec dicit: O PpDA Ri, e. ego (ſum) in loco, quia Sanctus ille Benedictus eſt locus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1464" type="textblock" ulx="1037" uly="1456">
        <line lrx="1045" lry="1464" ulx="1037" uly="1456">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1518" type="textblock" ulx="343" uly="1446">
        <line lrx="2384" lry="1518" ulx="343" uly="1446">mundi; non verò mundus ejus eſt locus ejus. 76. Verſ. 22. Quum tranſibit gloria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1594" type="textblock" ulx="345" uly="1519">
        <line lrx="1246" lry="1594" ulx="345" uly="1519">mea] i. e. Quando tranſibo antè te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1647" type="textblock" ulx="1319" uly="1592">
        <line lrx="1570" lry="1647" ulx="1319" uly="1592">Aaaaaz3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1581" type="textblock" ulx="1315" uly="1515">
        <line lrx="2384" lry="1581" ulx="1315" uly="1515">Eod. verf. 22. In ſoramine petræ] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1650" type="textblock" ulx="2181" uly="1583">
        <line lrx="2379" lry="1650" ulx="2181" uly="1583">— p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1799" type="textblock" ulx="395" uly="1676">
        <line lrx="1369" lry="1753" ulx="402" uly="1676">cim proprietatibus Dei loquitur caput ſequens</line>
        <line lrx="1372" lry="1799" ulx="395" uly="1743">34. V. 6. &amp; 7, ubi vide notas n. 9. &amp; v. 9, Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1907" type="textblock" ulx="351" uly="1791">
        <line lrx="1342" lry="1853" ulx="400" uly="1791">† cœterum de decem .πι*o i. e. emanationi-</line>
        <line lrx="1341" lry="1907" ulx="351" uly="1849">hpus aut perfectionibus, quas Kabbaliſiæ Deo tri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2169" type="textblock" ulx="363" uly="1904">
        <line lrx="1375" lry="1961" ulx="384" uly="1904">buunt quasque appellant 'Dpe i. e. numera-</line>
        <line lrx="1358" lry="2010" ulx="401" uly="1956">tiones, vide inter albos Hoornbeek de Convinc.</line>
        <line lrx="1381" lry="2071" ulx="400" uly="2009">Jud. 1. 4. e. I, pag- m. 301. &amp; ſeq. ac D. Maji de</line>
        <line lrx="1377" lry="2122" ulx="363" uly="2063">Theolog. Iud. in genere p. 6, §. 7. item de tri-</line>
        <line lrx="1378" lry="2169" ulx="398" uly="2115">bus — in ſeumodis, per quos Rabbini dicunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2226" type="textblock" ulx="405" uly="2170">
        <line lrx="1351" lry="2226" ulx="405" uly="2170">mundum eſſe creatum, vid. Petr. Galatin. de Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2273" type="textblock" ulx="404" uly="2221">
        <line lrx="1376" lry="2273" ulx="404" uly="2221">can. Cathol. Verit. I. 2. c. 8. fol. m. 47. confer &amp; †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2489" type="textblock" ulx="331" uly="2275">
        <line lrx="1347" lry="2332" ulx="406" uly="2275">Stephan, Ritangelii not., ad ſemitam primam</line>
        <line lrx="1288" lry="2386" ulx="405" uly="2331">libri eziram. SèðM</line>
        <line lrx="1345" lry="2441" ulx="331" uly="2380">70. Quæ verba habentur dict. c. ſeq. 34, v. 6. con-</line>
        <line lrx="1347" lry="2489" ulx="403" uly="2436">fer, n. antec. 69. it. tract. Talm. Berachot, fol. 7. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2600" type="textblock" ulx="406" uly="2541">
        <line lrx="1350" lry="2600" ulx="406" uly="2541">tempora quibus non exaudiã, ſie verba ad ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2651" type="textblock" ulx="381" uly="2595">
        <line lrx="1378" lry="2651" ulx="381" uly="2595">Deum ibidem referuntur, gontfer. not-in m2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2699" type="textblock" ulx="410" uly="2653">
        <line lrx="1140" lry="2699" ulx="410" uly="2653">— Ner h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2813" type="textblock" ulx="354" uly="2702">
        <line lrx="1379" lry="2769" ulx="354" uly="2702">72. Hebr. —yn )va i. e. in hora operis, quan-</line>
        <line lrx="1354" lry="2813" ulx="371" uly="2748">do ad rem ventum eſt, dum ſcil. Deus promiſſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2863" type="textblock" ulx="409" uly="2809">
        <line lrx="1351" lry="2863" ulx="409" uly="2809">ſuo ſatisfecit, dicitur enim paulo antè ab autore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2975" type="textblock" ulx="395" uly="2862">
        <line lrx="1379" lry="2919" ulx="412" uly="2862">noſiro, quòd Deus, antequam denuò fœdus ini-†</line>
        <line lrx="1378" lry="2975" ulx="395" uly="2915">ret, Moſi ſoluùm promiſſerit vel ei ſpem fecerit ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3036" type="textblock" ulx="413" uly="2968">
        <line lrx="1349" lry="3036" ulx="413" uly="2968">auditionis; aſt quòd forders iterum inito (de</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="3126" type="textblock" ulx="401" uly="3114">
        <line lrx="418" lry="3126" ulx="401" uly="3114">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2912" type="textblock" ulx="1372" uly="1686">
        <line lrx="2381" lry="1739" ulx="1427" uly="1686">quo cap, ſequ. 34. v. I0O.) promiſerit Moli, ſe</line>
        <line lrx="2389" lry="1793" ulx="1435" uly="1739">Ifraelitarum preces cert exauditurum, vid. num.</line>
        <line lrx="2385" lry="1844" ulx="1435" uly="1793">ſeq. 7 3. it. Levir. c. 8. V. 2. n. 5. vid. &amp; Num.</line>
        <line lrx="2381" lry="1901" ulx="1435" uly="1847">c. 9. V. 4. D. I I. it. not. ad z. Chron. c. 2, V. 17.</line>
        <line lrx="2201" lry="1953" ulx="1436" uly="1913">num. 27.</line>
        <line lrx="2386" lry="2005" ulx="1372" uly="1952">73, lta habetur dict. c. ſequ. 34. vV. 10. ubi vide R.</line>
        <line lrx="2388" lry="2059" ulx="1439" uly="2003">Salom. not. confer, &amp; num. antec. 72. item</line>
        <line lrx="2390" lry="2114" ulx="1441" uly="2058">tract. Talm. Roſch Haſchana fol. 17, b. prout in</line>
        <line lrx="2241" lry="2168" ulx="1441" uly="2113">S'nsR PH hic ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2391" lry="2222" ulx="1376" uly="2166">* Hebr. R, in MSto z. pro eo legitur: N i. e.</line>
        <line lrx="1547" lry="2262" ulx="1443" uly="2232">tunc=</line>
        <line lrx="2388" lry="2326" ulx="1386" uly="2272">*X Hebr. &amp;ε, fic in plerisque edaionibus; ſed in</line>
        <line lrx="2391" lry="2384" ulx="1440" uly="2328">MSto 2. pro eo legitur, N&amp; i. e. ego quoque</line>
        <line lrx="2243" lry="2432" ulx="1438" uly="2378">(concedo tibi &amp;c.)</line>
        <line lrx="2390" lry="2489" ulx="1388" uly="2429">74. Confer. hic D. Wagenſeil. Nizzach. p. 45. 8&amp;</line>
        <line lrx="2391" lry="2546" ulx="1440" uly="2486">46, ut &amp; D. Maji Theol. Jud. Loc. 24. &amp;4. p.</line>
        <line lrx="2382" lry="2599" ulx="1445" uly="2539">327. it. tract. Talm. Megilla, fol. 19. b. &amp; Je-</line>
        <line lrx="2162" lry="2643" ulx="1439" uly="2591">vammot, fol. 49. b.</line>
        <line lrx="2389" lry="2705" ulx="1391" uly="2644">75. Nempè à dæmonibus ſive angelis vaſtatoribus,</line>
        <line lrx="2388" lry="2763" ulx="1444" uly="2697">de quibus, vide, quæ paulo poſt ad v, 22 h. cap.</line>
        <line lrx="2361" lry="2798" ulx="1441" uly="2753">n. 80. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2387" lry="2872" ulx="1375" uly="2805">76. Vide.; quæ ad Mornæi librum de Verit. Kelig.</line>
        <line lrx="2388" lry="2912" ulx="1440" uly="2859">Chriſt. c, 4. n. 27. edit. IInacenſ. à me notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3031" type="textblock" ulx="1439" uly="2965">
        <line lrx="2387" lry="3031" ulx="1439" uly="2965">p. 63. b. fin. ut &amp; not. ad 1. Reg c. 8. v. 27. n. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2972" type="textblock" ulx="1438" uly="2912">
        <line lrx="2362" lry="2972" ulx="1438" uly="2912">ſunt, confer. &amp; not, ad librum Prec. Jud. part. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2967" type="textblock" ulx="2369" uly="2954">
        <line lrx="2385" lry="2967" ulx="2369" uly="2954">₰△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2528" lry="1129" type="textblock" ulx="459" uly="432">
        <line lrx="2519" lry="507" ulx="459" uly="432">—po hic candem habet ſignificationem) atque (in illo loco:) num oculos</line>
        <line lrx="2523" lry="578" ulx="465" uly="505">virorum iſtorum P-Ni. e. perforabis 77. item (in illo loco:) HP i. e effodient</line>
        <line lrx="2525" lry="647" ulx="460" uly="532">(velpefforabun) ilum corvi torrentis, 78. item (in iſto loco:) ego 1 i. e. effodi</line>
        <line lrx="2523" lry="713" ulx="473" uly="643">ac bibi aquam, 79. eadem derivatio (ſeu radix) eſt illis (verbis.) Eod. verſ. 2 2. Fo-</line>
        <line lrx="2523" lry="789" ulx="473" uly="711">mmen petræ] (Vox Py ſignificat) M)) i. e. effoſſionem (ſive ſciſſionem) petræ.</line>
        <line lrx="2522" lry="851" ulx="473" uly="781">Eod. verſ. 22. Et obtegam te manu mea] Hine (tradunt Rabbini,) quòd data fuerit po-</line>
        <line lrx="2521" lry="918" ulx="475" uly="851">teſtas 86. angelis vaſtatoribus, &amp;1, ut vaſtarent, Targum ejus * eſt: &amp; protegam</line>
        <line lrx="2528" lry="985" ulx="477" uly="919">PPPi. e. verbô meô; eſt iſtud attributum 82. pro modo gloriæ Divinæ, 83.</line>
        <line lrx="2521" lry="1061" ulx="475" uly="987">quæ non opus habet, obtegere illum manu ipſa 84. ſic (verſu ſequenti 23. h. cap.</line>
        <line lrx="2524" lry="1129" ulx="474" uly="1058">in Targum dicitur:) &amp; auferam verbum gloriæ meæ, * quando recedet præſentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1199" type="textblock" ulx="475" uly="1125">
        <line lrx="2565" lry="1199" ulx="475" uly="1125">85. gloriæ meæ à facie tua, ut abeat ex iſto loco &amp; ultrà, Verſ. 23. Et videbis poſteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1273" type="textblock" ulx="434" uly="1190">
        <line lrx="2190" lry="1273" ulx="434" uly="1190">oramea] Oſtendit ei (Moſi Deus) ligaturam 86., phylacteriorum. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2794" type="textblock" ulx="474" uly="1331">
        <line lrx="1734" lry="1396" ulx="474" uly="1331">77. Vel: effodies, vid. Numer, cap. 16. v. 14. bò meò.</line>
        <line lrx="1271" lry="1451" ulx="477" uly="1390">7⁹. Uni Proverb. c. 30. V, 17. habetur.</line>
        <line lrx="1360" lry="1505" ulx="474" uly="1453">79. Vide 2. Reg. c. 19. V. 24. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1554" ulx="474" uly="1495">80. Nam ex quo peccaverant Iſraëlitæ, vitulum</line>
        <line lrx="1483" lry="1602" ulx="527" uly="1550">conflatilem facientes, poteſtatem nacti erant</line>
        <line lrx="1480" lry="1660" ulx="524" uly="1603">am Nih i. e. angeli corruptores lædendi &amp;</line>
        <line lrx="1485" lry="1712" ulx="535" uly="1656">Moſem &amp; Ifraelitas, prout tradunt Rabbini, quo-</line>
        <line lrx="1483" lry="1771" ulx="526" uly="1710">circà opus fuit, ur contrà dæmonum impetum</line>
        <line lrx="1482" lry="1823" ulx="527" uly="1762">Deus protegeret Moſem manu ſua, ſicuti hic ha-</line>
        <line lrx="1484" lry="1869" ulx="527" uly="1818">betur, confer. not. ad librum Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="1481" lry="1935" ulx="526" uly="1871">p. 156. a. med. &amp; D. Maſi Theol. Jud. Loc. 4.</line>
        <line lrx="1490" lry="1987" ulx="527" uly="1926">Sect. 2. . 3. pag. 8 1. vid. &amp; verſ. 21. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1482" lry="2041" ulx="530" uly="1978">75. confer. &amp; Torat Cohanim, ad Sectionem</line>
        <line lrx="1482" lry="2089" ulx="529" uly="2033">N“, uti in ’e De h. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="1482" lry="2146" ulx="518" uly="2086">allegatur, incipit autem Sectio iſta Levit. cap. 1.</line>
        <line lrx="1481" lry="2199" ulx="480" uly="2132">81. Ita hic Svar interpretor, dicuntur &amp;</line>
        <line lrx="1479" lry="2246" ulx="531" uly="2192">an Nin, de quibus num, antec. 80. vide &amp;</line>
        <line lrx="1481" lry="2306" ulx="526" uly="2247">Paraphr. Chald. ad Cantic. Canticor, c, 2. v. 9. it.</line>
        <line lrx="1069" lry="2351" ulx="532" uly="2309">Exod. c. 12. V. 22. n. 128.0</line>
        <line lrx="1479" lry="2406" ulx="476" uly="2351">X Scilieèt: textus ſive verborum iſtorum: &amp; ob-</line>
        <line lrx="1482" lry="2473" ulx="527" uly="2405">tegam te manu mea, ſic &amp; in not. Spam n</line>
        <line lrx="1458" lry="2527" ulx="505" uly="2472">„b. lor. exponitur.</line>
        <line lrx="1479" lry="2577" ulx="483" uly="2514">82. Nempè quod dicitur: ma i e, verbô meòô,</line>
        <line lrx="1464" lry="2631" ulx="503" uly="2570">ſicuti in Paraphraſi Chald. habetur. S</line>
        <line lrx="1484" lry="2689" ulx="479" uly="2620">83. Id eſt: ſicuti convenit excellentiæ Majeſtatis</line>
        <line lrx="1484" lry="2732" ulx="532" uly="2676">Divinæ, ideò Paraphraſtes Chaldæus pro: manu</line>
        <line lrx="1512" lry="2794" ulx="483" uly="2728">mea, (ſicuti in textu ſacro habetur,) poſuit: ver- I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1545" type="textblock" ulx="1520" uly="1443">
        <line lrx="1964" lry="1490" ulx="1573" uly="1443">not. n. 8 8. &amp; n. 99.</line>
        <line lrx="2520" lry="1545" ulx="1520" uly="1494">*XW Sic Paraphraſtes Chaldæustranſtulit verba iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1856" type="textblock" ulx="1522" uly="1598">
        <line lrx="2179" lry="1655" ulx="1578" uly="1598">habetur. =</line>
        <line lrx="2521" lry="1711" ulx="1522" uly="1654">8 5. Sie dictionem HMene, quæ aliäs notat: actum,</line>
        <line lrx="2519" lry="1758" ulx="1578" uly="1706">aſſv elactionem &amp;c. hic vertere volui; eſt</line>
        <line lrx="2518" lry="1819" ulx="1573" uly="1762">autem hæc expoſitio Raſchiana Paraphiaſess</line>
        <line lrx="1798" lry="1856" ulx="1575" uly="1815">Chaldaieæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2354" type="textblock" ulx="1525" uly="1918">
        <line lrx="2517" lry="1979" ulx="1536" uly="1918">ligentur phn, de quibus vide num. ſeq. 87.</line>
        <line lrx="2530" lry="2031" ulx="1575" uly="1975">confer. hie tract. Talm. Berachot, fol. 7. a. &amp;</line>
        <line lrx="2305" lry="2079" ulx="1577" uly="2029">Menachot, fol. 3 5. bd. =</line>
        <line lrx="2517" lry="2137" ulx="1525" uly="2076">87. Hebr. Phâ; ſunt autem phylacteria iſta du-</line>
        <line lrx="2517" lry="2193" ulx="1573" uly="2136">plicia, nempè: capitis &amp; manuum, de quibus</line>
        <line lrx="2518" lry="2245" ulx="1571" uly="2190">plura Buxtorf. in Synag. Jud. c. 9. pag. m. 170.</line>
        <line lrx="2517" lry="2295" ulx="1572" uly="2242">&amp; ſeq. tradunt enim Rabbini, Deum Moſi mo-</line>
        <line lrx="2516" lry="2354" ulx="1574" uly="2294">dum ligandi vel figuram ligaturæ pon ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2727" type="textblock" ulx="1569" uly="2404">
        <line lrx="2508" lry="2456" ulx="1575" uly="2404">re noſtro dicitur, fabulanzur etiam Rabbini,</line>
        <line lrx="2509" lry="2514" ulx="1569" uly="2450">quòd Deus Moli  ſeu amiculôò albô oper-</line>
        <line lrx="2516" lry="2568" ulx="1571" uly="2512">tus apparuerit inſtar miniſtri Synagogæ ejusque</line>
        <line lrx="2517" lry="2618" ulx="1570" uly="2564">formam ipſi oſtenderit, confer. ſuprà v. 19. . c.</line>
        <line lrx="2522" lry="2676" ulx="1574" uly="2619">n. 6 8. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 397. n. 10. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2058" lry="2727" ulx="1576" uly="2673">ubi plura de Thephillin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="410" type="textblock" ulx="2065" uly="310">
        <line lrx="2562" lry="410" ulx="2065" uly="310">Cbb. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1444" type="textblock" ulx="1524" uly="1368">
        <line lrx="2554" lry="1444" ulx="1524" uly="1368">94. Sed verbo ſuo, vide tamen c. lequ. 34. V. 2 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1605" type="textblock" ulx="1572" uly="1548">
        <line lrx="2554" lry="1605" ulx="1572" uly="1548">&amp; amovebo manum meam, quæ in textu ſacro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1925" type="textblock" ulx="1525" uly="1869">
        <line lrx="2566" lry="1925" ulx="1525" uly="1869">86⸗ Hebr. wν, vinenlum ſeu nodum, quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2402" type="textblock" ulx="1573" uly="2350">
        <line lrx="2534" lry="2402" ulx="1573" uly="2350">pbylacteriorum oſtendiſſe, ſicuti &amp; hic ab auto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2993" type="textblock" ulx="1993" uly="2882">
        <line lrx="2556" lry="2993" ulx="1993" uly="2882">CAP. xXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="420" type="textblock" ulx="2634" uly="368">
        <line lrx="2811" lry="420" ulx="2634" uly="368">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="777" type="textblock" ulx="2585" uly="633">
        <line lrx="2811" lry="710" ulx="2585" uly="633">Y T.</line>
        <line lrx="2804" lry="777" ulx="2764" uly="730">dio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1848" type="textblock" ulx="2626" uly="867">
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2654" uly="867">bolas) cul⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2656" uly="942">maritimarm</line>
        <line lrx="2809" lry="1078" ulx="2626" uly="1012">, ancillarn</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2632" uly="1083">2c lacerayit</line>
        <line lrx="2811" lry="1207" ulx="2658" uly="1147">terſtciatut, d</line>
        <line lrx="2808" lry="1293" ulx="2656" uly="1220">Geprehendit</line>
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2656" uly="1288">catus fuit il</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2654" uly="1361">(auptiale)</line>
        <line lrx="2810" lry="1499" ulx="2656" uly="1430">compata uib⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1554" ulx="2657" uly="1500">Sanckus ille</line>
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2657" uly="1569">Moles &amp; ſo⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1705" ulx="2659" uly="1640">cltur: ſculp</line>
        <line lrx="2810" lry="1779" ulx="2661" uly="1710">Paratus. 1</line>
        <line lrx="2809" lry="1848" ulx="2661" uly="1779">Aoniamill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3059" type="textblock" ulx="2589" uly="1925">
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2650" uly="1925">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2668" uly="1958">1 la n</line>
        <line lrx="2809" lry="2053" ulx="2692" uly="2008">a2damas, n0</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2687" uly="2060">fet. But. l</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2688" uly="2116">Salom, ad .</line>
        <line lrx="2810" lry="2209" ulx="2662" uly="2162">1, Hebr, non</line>
        <line lrx="2806" lry="2262" ulx="2688" uly="2224">damante</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2646" uly="2274">demleu ſar</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2686" uly="2329">fruſta ſire</line>
        <line lrx="2796" lry="2438" ulx="2689" uly="2381">abehen;</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2690" uly="2447">Verbum 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2686" uly="2490">Let. Talmn.</line>
        <line lrx="2757" lry="2588" ulx="2687" uly="2544">h. loc.</line>
        <line lrx="2809" lry="2653" ulx="2660" uly="2605"> Dicunt Rab</line>
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2652" uly="2665">ie, hon teſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2688" uly="2724">te, ſic in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2690" uly="2778">mnnact. Talmn</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2589" uly="2844">1opter e</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2688" uly="2896">ſeortationen</line>
        <line lrx="2811" lry="3001" ulx="2685" uly="2953">conlet, de</line>
        <line lrx="2805" lry="3059" ulx="2688" uly="3016">ndt l. 10,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="229" lry="375" ulx="0" uly="281">M. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="211" lry="475" ulx="9" uly="387">) mum ocblot</line>
        <line lrx="172" lry="522" ulx="2" uly="463">Phe egog</line>
        <line lrx="213" lry="548" ulx="23" uly="481">hte odient</line>
        <line lrx="215" lry="608" ulx="0" uly="535">ie ekkoct</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="244" lry="675" ulx="0" uly="599">od en12, k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="216" lry="755" ulx="0" uly="667">ellonem) pere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="16" lry="761" ulx="0" uly="735">4</line>
        <line lrx="240" lry="831" ulx="0" uly="741">Acnaßtertho. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="217" lry="897" ulx="2" uly="809">l: Prolegim</line>
        <line lrx="219" lry="959" ulx="3" uly="891">orig Diſinz, ,,</line>
        <line lrx="217" lry="1026" ulx="0" uly="967">luent 23, h cap,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1174" type="textblock" ulx="8" uly="1028">
        <line lrx="241" lry="1099" ulx="8" uly="1028">lecedet prrſenni</line>
        <line lrx="240" lry="1174" ulx="12" uly="1099">Etvideli 1Meri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="48" lry="1219" ulx="13" uly="1180">1j.</line>
        <line lrx="221" lry="1291" ulx="0" uly="1260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="236" lry="1432" ulx="0" uly="1368">entſegn. 34.  19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="251" lry="1529" ulx="0" uly="1468">6tranſtulit verba iſ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="223" lry="1585" ulx="0" uly="1536">n, que in textu ſacfo</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="222" lry="1695" ulx="0" uly="1643">1E aliis hotit adum,</line>
        <line lrx="222" lry="1748" ulx="19" uly="1703">ventete volui; elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="254" lry="1809" ulx="0" uly="1752">Chiana Paraphraſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="273" lry="1916" ulx="0" uly="1861">en nodum, quomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="221" lry="1971" ulx="0" uly="1917">ß nide pomn, ſe. g7.</line>
        <line lrx="229" lry="2025" ulx="4" uly="1971">Berachot, 10l 772,</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="223" lry="2133" ulx="0" uly="2081">m phyladetiaiſta du⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2187" ulx="4" uly="2136">manuum, de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="252" lry="2244" ulx="0" uly="2193">udc g.eg,m. 170,</line>
        <line lrx="226" lry="2292" ulx="2" uly="2244">ini, Deum Moſt mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="224" lry="2355" ulx="0" uly="2292">n lierur pon ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="252" lry="2404" ulx="0" uly="2353">ſcutide nic a anio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="220" lry="2459" ulx="1" uly="2404">mut eiaen Rabbigi,</line>
        <line lrx="221" lry="2519" ulx="0" uly="2461"> amniculo alb oper⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2575" ulx="0" uly="2523">hii Synagogr ejuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="251" lry="2626" ulx="0" uly="2569">Pfet, upti h.19,,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="229" lry="2688" ulx="0" uly="2620">t. P. 3977 10. leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="378" type="textblock" ulx="321" uly="308">
        <line lrx="670" lry="378" ulx="321" uly="308">ChAbP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="377" type="textblock" ulx="1265" uly="315">
        <line lrx="1528" lry="377" ulx="1265" uly="315">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="415" type="textblock" ulx="1729" uly="396">
        <line lrx="1829" lry="415" ulx="1729" uly="396">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1713" type="textblock" ulx="332" uly="501">
        <line lrx="1822" lry="582" ulx="1029" uly="501">CAPL. XXXIV.</line>
        <line lrx="2381" lry="747" ulx="512" uly="675">Erſ. I. S&amp;ulpe tibi] Oſtendit ei (Moſi Deus) lapicidinam adamantis 1. in me-</line>
        <line lrx="2377" lry="818" ulx="547" uly="747">dio tabernaculi eus eique dixit: quod rejectitium eſt, 2. erit tuum, unde-</line>
        <line lrx="2381" lry="881" ulx="547" uly="811">Moſes valdè dives * evaſit. Eod. verſ. I. culpe tibi] Tu fregiſti priores (ta-</line>
        <line lrx="2387" lry="954" ulx="333" uly="882">bulas,) ſculpe (itaque) tibi alias, res ſimilis eſt regi, qui profectus eſt in provinciam-</line>
        <line lrx="2387" lry="1022" ulx="336" uly="951">maritimam &amp; reliquit deſponſatam ſibi unà cum ancillis; ſed propter perverſitatem</line>
        <line lrx="2385" lry="1091" ulx="339" uly="1021">3. ancillarum exortus eſt de illa (deſponſata) rumor ſiniſter, ſletit pronubus ejus 4.</line>
        <line lrx="2385" lry="1159" ulx="335" uly="1087">ac laceravit inſtrumentum illius (nuptiale,) ſecum cogitans, ſi dixerit rex, ut illa in-</line>
        <line lrx="2461" lry="1229" ulx="334" uly="1159">terficiatur, dicam ei: non amplius eſt illa uxor tua, (poſteà autem) inquiſivit rex &amp;</line>
        <line lrx="2419" lry="1301" ulx="336" uly="1226">deprehendit, quòd perverſitas illa 5. non niſi ex ancillis orta ſit, (quocircà rex) pla-</line>
        <line lrx="2385" lry="1366" ulx="336" uly="1295">catus fuit illi (uxori ſuæ, dein) dixit ei paranymphus: ſcribe ipſi aliud inſtrumentum</line>
        <line lrx="2381" lry="1435" ulx="332" uly="1366">(nuptiale,) nam prius dilaceratum eſt, reſpondit ei rex: tu illud dilaceràſti, tu (itaque)</line>
        <line lrx="2398" lry="1502" ulx="335" uly="1434">compara tibi * chartam aliam &amp; ego ſceribam ipfſi ſcripturà manus meæx; ſic rex eſt</line>
        <line lrx="2389" lry="1571" ulx="337" uly="1503">Sanctus ille Benedictus, ancillæ ſunt promiſcua illa turba; 6. pronubus autem eſt</line>
        <line lrx="2387" lry="1640" ulx="336" uly="1569">Moſes &amp; ſponſa Sancti illius Benedicti * eſt populus Iſraéliticus, quapropter (hic) di-</line>
        <line lrx="2389" lry="1713" ulx="340" uly="1639">citur: ſculpe tibi. Verſ. 2. Et ſitpamtus*] (Iſtud: †) hic ſignificat) [OD i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1776" type="textblock" ulx="304" uly="1704">
        <line lrx="2396" lry="1776" ulx="304" uly="1704">paratus. ** Verſ. 3. Nec quiszquam aſiendat tecum] In prioribus (tabulis legis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1848" type="textblock" ulx="332" uly="1771">
        <line lrx="2422" lry="1848" ulx="332" uly="1771">quoniam illæ fuerant (datæ) per fragores &amp; tonitrua atque in congregationibus, do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2265" type="textblock" ulx="316" uly="1951">
        <line lrx="1346" lry="2002" ulx="355" uly="1951">1. Ita ned communiter vertitur, nempe:</line>
        <line lrx="1344" lry="2055" ulx="402" uly="1999">adamas, nonnulli ſaphirum interpretantur, con-</line>
        <line lrx="1346" lry="2109" ulx="392" uly="2052">fer. Buxt. Iex. Talm. fol. 15 04. vide &amp; ſuprà R.</line>
        <line lrx="1423" lry="2157" ulx="394" uly="2106">Salom, ad Exod. e. 17. V. 6. f. 2. 5.</line>
        <line lrx="1353" lry="2214" ulx="316" uly="2150">2. Hebr. Holde, nempè, quod abſcedit ab illo a-</line>
        <line lrx="1348" lry="2265" ulx="395" uly="2213">damante &amp; rejicirur nec adhibetur ad confectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2272" type="textblock" ulx="1386" uly="1944">
        <line lrx="2366" lry="2001" ulx="1439" uly="1944">not. ad Cantic, c. 1. v. 15. num. 57. .</line>
        <line lrx="2394" lry="2056" ulx="1386" uly="2001">4. Vel: ſodalis, paranymphus, ſocius ejus, Hebt.</line>
        <line lrx="2299" lry="2096" ulx="1438" uly="2060">Pa. .</line>
        <line lrx="2402" lry="2164" ulx="1457" uly="2102">Vide, quæ paulò antè n. 3., de vôce 7, quæ</line>
        <line lrx="1968" lry="2210" ulx="1440" uly="2160">&amp; hic habetur, notata ſunt.</line>
        <line lrx="2388" lry="2272" ulx="1390" uly="2209">*Hebr. 77, ſic juxtà utrumque MStum potius hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="269" lry="2992" ulx="0" uly="2897">XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2425" type="textblock" ulx="388" uly="2260">
        <line lrx="1349" lry="2323" ulx="390" uly="2260">nem ſeu fabricam duarum tabularum, videli &amp;</line>
        <line lrx="1350" lry="2379" ulx="390" uly="2313">fruſta ſive ſegmina, German. die Splitter / ſo</line>
        <line lrx="1348" lry="2425" ulx="388" uly="2365">abgehen; reipicitur autem hac voce M 7109 ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2479" type="textblock" ulx="398" uly="2426">
        <line lrx="1359" lry="2479" ulx="398" uly="2426">verbum 709, quod hie habetur;, confer. Buxt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3036" type="textblock" ulx="317" uly="2477">
        <line lrx="1350" lry="2531" ulx="389" uly="2477">Lex. Talm. fol. 1769. ac nor. in mon n*</line>
        <line lrx="1297" lry="2571" ulx="393" uly="2530">h. loc.</line>
        <line lrx="1350" lry="2644" ulx="337" uly="2584">* Dicunt Rabbini, wy y U e een e</line>
        <line lrx="1349" lry="2697" ulx="393" uly="2640">i. e. non reſidet præſentia Divina, niſi ſuper divi-</line>
        <line lrx="1345" lry="2748" ulx="393" uly="2693">te, ſic in not n- HD h, loc. confer. hic</line>
        <line lrx="1175" lry="2801" ulx="397" uly="2747">tract. Talm. Medarim, fol. 3 98. a  7:</line>
        <line lrx="1342" lry="2876" ulx="326" uly="2816">3. Propter levitatem morum ſeu laſciviam &amp;</line>
        <line lrx="1341" lry="2922" ulx="317" uly="2867">fſcortationem, id enim dictio voh hic notat,</line>
        <line lrx="1343" lry="2978" ulx="387" uly="2926">confer, de hae voce Levit. cap. 3. v. 3. ibique</line>
        <line lrx="1344" lry="3036" ulx="387" uly="2981">not. n. 10. &amp; Numer. c. 27. V. 14. n, 4 8. it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="3068" type="textblock" ulx="769" uly="3057">
        <line lrx="777" lry="3068" ulx="769" uly="3057">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="3158" type="textblock" ulx="780" uly="3146">
        <line lrx="784" lry="3158" ulx="780" uly="3146">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3033" type="textblock" ulx="1383" uly="2264">
        <line lrx="2390" lry="2325" ulx="1441" uly="2264">veriere volui, quàm 17 i. e. ei, prout in aliis edi-</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="1442" uly="2318">tionibus hsbetur, confer. hic tract. Talm. Neda-</line>
        <line lrx="2391" lry="2432" ulx="1441" uly="2370">rim, fol. 3 . a. &amp; Schabbat, fol. 87. a. it. Jevam-</line>
        <line lrx="2088" lry="2478" ulx="1440" uly="2422">mot, fol. 62. a.</line>
        <line lrx="2383" lry="2538" ulx="1389" uly="2478">6. Dequa Exod. c. 12. V. 3 9. confer. &amp; ſuprà Ex-</line>
        <line lrx="2411" lry="2590" ulx="1398" uly="2534">Od. c. 3 2. v. 4. n. 26. &amp; n. 37. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2025" lry="2659" ulx="1440" uly="2586">Talm. Bava batra, fol. 14. b.</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="1387" uly="2644">* Hebr.  ρα da  LDN abſunt iſta à</line>
        <line lrx="1602" lry="2754" ulx="1444" uly="2716">MSto I*</line>
        <line lrx="2395" lry="2829" ulx="1389" uly="2764">*Hebr.  iſtud &amp;&amp; ſequentia, usque ad verſ. 3. . cap.</line>
        <line lrx="2266" lry="2869" ulx="1437" uly="2821">abſunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="2399" lry="2937" ulx="1383" uly="2871">** Veluti es accipiur in illo loco: mittite par-</line>
        <line lrx="2402" lry="2988" ulx="1437" uly="2928">tem ei, cui nihil eſt aa i, e, paratum, vide Ne-</line>
        <line lrx="2404" lry="3033" ulx="1519" uly="2994">D hem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2572" lry="411" type="textblock" ulx="464" uly="312">
        <line lrx="2572" lry="411" ulx="464" uly="312">750 S ExXODfI. ChAb. xXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="514" type="textblock" ulx="472" uly="431">
        <line lrx="2576" lry="514" ulx="472" uly="431">minatus eſt oculus malignus, (quocircà jam) nil pulchrius tibi eſt, quàm verecundia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="584" type="textblock" ulx="482" uly="507">
        <line lrx="2532" lry="584" ulx="482" uly="507">7. Verſ. 5. Et vocavit in nomine 8. Zbovæ] (Itud: &amp; p' hic ponitur pro &amp;αα2 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="654" type="textblock" ulx="478" uly="570">
        <line lrx="2575" lry="654" ulx="478" uly="570">ſic habet &amp; Chaldæa Paraphraſis: N&amp;) i. e. &amp; vocavit  in nomine Ichovæ. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="725" type="textblock" ulx="479" uly="646">
        <line lrx="2531" lry="725" ulx="479" uly="646">6. Jehova, Jehova] Hæc eſt proprietas 9. miſericordiæ io. nempè: una, 11, an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1393" type="textblock" ulx="475" uly="709">
        <line lrx="2519" lry="801" ulx="477" uly="709">tequàm peccat (homo;) altera, poſtquàm is peccavit &amp; revertitur. 12. Eod. verſ. 6.</line>
        <line lrx="2520" lry="865" ulx="480" uly="778">DPius] (VYox — 2) etiam hæc (notat) proprietatem miſericordiæ, atque ſic illa (Seri-</line>
        <line lrx="2520" lry="936" ulx="475" uly="848">ptura eam accipit, dum) dicit: N&amp; N*R, i. e. Deus meus, Deus meus, 13, cur me-</line>
        <line lrx="2520" lry="1003" ulx="478" uly="917">dereliquiſti? non (enim) convenit dicere proprietati judicii (ſeu juſtitiæ) cur dereli-</line>
        <line lrx="2520" lry="1072" ulx="481" uly="986">quiſti me? ſic reperi in Mechilta. 14. Eod. veri. 6. Longanimis] (Iſta: SN *</line>
        <line lrx="2524" lry="1141" ulx="482" uly="1056">ſigniſicant) ; &amp;  i. e., (Deum,) qui prolongat iram ſuam nec feſtinat ad puni⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="1201" ulx="484" uly="1123">endum, forſitàn faciet (homo) pœnitentiam. 15. Eod. verſ. 6. Et multus benigni-</line>
        <line lrx="2523" lry="1279" ulx="483" uly="1188">tate] Ergà eos, qui opus habent benignitate, quibus nulla omninò adſunt merita-. *</line>
        <line lrx="2572" lry="1344" ulx="480" uly="1266">Eod. verſ. 6. Et veritate] Ut retribuat mercedem bonam illis, qui faciunt voluntatem</line>
        <line lrx="2562" lry="1393" ulx="2417" uly="1341">ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1630" type="textblock" ulx="494" uly="1409">
        <line lrx="2524" lry="1488" ulx="934" uly="1430">ſic i 15 .„RD * . 2, 7</line>
        <line lrx="2522" lry="1559" ulx="542" uly="1456">henn. cap. 8. e I. iis r bar e S b. loc. hoc verlu ſexto &amp; lequenti tredecim miin ſeu</line>
        <line lrx="2523" lry="1587" ulx="545" uly="1515">con er. hic et⸗ t. Ta m. Sche at, 10 . 86. . proprietates quarum autor noſter cap. antec.</line>
        <line lrx="2525" lry="1630" ulx="494" uly="1563">7. Sive: modeſtia aut oceultatio, ut ſcilicèt ſolus 33. v. 19. mentionem fecit; vid. not. ibid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2747" type="textblock" ulx="486" uly="1616">
        <line lrx="2033" lry="1658" ulx="675" uly="1624">3₰ 1 3 r. . — .</line>
        <line lrx="2525" lry="1714" ulx="550" uly="1616">aſcendas nec ieen Le veria genlus ma 69. Confer, &amp; P. Fagii not. ad Parsphr. Chald.</line>
        <line lrx="2522" lry="1771" ulx="547" uly="1672">lignus aerne “ i: Moli,- W ““ e- y. 1oc. ubi plura de illis proprietatibus, vid. S</line>
        <line lrx="2530" lry="1825" ulx="542" uly="1724">ferendæ rerle1 Eit Ta veo le r 4. Aben Esra in not. ad hunc locum, ut &amp; notæ</line>
        <line lrx="2524" lry="1882" ulx="548" uly="1779">Talm. Berzn, 0 ir rds lir habet: incl ad librum Prec. Jud. part. I. p. 22. b. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2471" lry="1887" ulx="535" uly="1832">, uhit ac remelhi verli Inclama- . . „</line>
        <line lrx="2523" lry="1941" ulx="506" uly="1833">3 J. ominatim: Jehova;s aliialiter tranſt Part. 2. P. 25. a. princ. &amp; p. 3. b. pfinc. it. D.</line>
        <line lrx="2523" lry="1950" ulx="552" uly="1871">Vitque nominatim . z3 * ranftu- Wagenleil. Sot. p. 407. &amp;£ leq. it. D. Maji The-</line>
        <line lrx="2111" lry="2036" ulx="486" uly="1944">* lerunt. ſes, ſi ba iſt &amp; it &amp; c ol. Jud, Loc. I. p. 2 8.</line>
        <line lrx="2526" lry="2091" ulx="547" uly="1990">Nempé: 0 “D tai . Pige ant 13. Ita Pſalm. 22. v. I. habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="2527" lry="2144" ulx="555" uly="2044">23 Molen re it: 2 en 4 te  D uirachi wnn r . loc. ubi ſcribitur, quòd milſeri=</line>
        <line lrx="2445" lry="2168" ulx="555" uly="2100">&amp; cum ipſo alii: nonnulli autem ad Deum1 cordiæ ſint Mad a i. e. gradus multi.</line>
        <line lrx="2525" lry="2218" ulx="556" uly="2150">pſum verba iſta referunt, vide not. in nae nDe 14. Efſt is Commentarius Rabbinicus in legem</line>
        <line lrx="2526" lry="2276" ulx="589" uly="2210">— Oe. ,de quo vide ſupra Exod. c. 32. V. 27. .</line>
        <line lrx="2470" lry="2324" ulx="505" uly="2219">9. Seu: attributum, de tredecim ' i, e. pro- 96. 4 up⸗ Ce 3 74</line>
        <line lrx="2579" lry="2351" ulx="605" uly="2305">. 1 7 i tis i ali i i t 5*</line>
        <line lrx="2546" lry="2402" ulx="560" uly="2303">prietatibus ſive attributis Dei diduid gam eſ 15. Hebr. anu'n “9 zenvwe, hæc verba abſunt ab</line>
        <line lrx="2526" lry="2510" ulx="562" uly="2417">librum Prec. Ju part. 2. p. 26:3. e. 23. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. pag-</line>
        <line lrx="2527" lry="2549" ulx="513" uly="2460">10. Nam Rabbini nomen πσt unt eſſe pro 26. 3. circa fin. item tractat. Talmud. Eruvin,</line>
        <line lrx="2531" lry="2612" ulx="560" uly="2522">prietatem miſericordiæ; nomen vVero  Gen es fol. 22. 3. &amp; Bava batra, fol. 50. b. it. Sanhe</line>
        <line lrx="2530" lry="2674" ulx="564" uly="2572">ſe judicii ſeu ulitiee contae “ e WMD drin, fol. 111, a, ſicuti in bam ne h. loc, al-</line>
        <line lrx="2532" lry="2708" ulx="566" uly="2634">c. 1. v. 1. . 36. notata ſunt, vide &amp; trad nr. 1al lggantur ad margigem, ubi tide etiam notas ut</line>
        <line lrx="2373" lry="2747" ulx="566" uly="2682">mud. Roſch Haſchana; fol. 17, b. uti in ee S&amp;jalkut Part. 1. fol. 110. col. 2. beine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="3018" type="textblock" ulx="514" uly="2737">
        <line lrx="2487" lry="2792" ulx="566" uly="2737">„ hic allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2532" lry="2851" ulx="514" uly="2764">II. Quoniam nomen  hoc verſu iteratur, hine * Confer. tractat. Talmud. Roſch Haſchana, fol.</line>
        <line lrx="2531" lry="2905" ulx="568" uly="2820">nata eſt iſta expoſio Rabbinica, de qua hic au 17, b. prout in San rpv' hic ad marginem</line>
        <line lrx="2506" lry="2957" ulx="569" uly="2872">tor noſter. allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1504" lry="3018" ulx="522" uly="2947">12, Seu: poenitentiam agit; recenſentur autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="2386" type="textblock" ulx="2588" uly="2129">
        <line lrx="2610" lry="2386" ulx="2588" uly="2129">2222</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="995" type="textblock" ulx="2577" uly="305">
        <line lrx="2811" lry="388" ulx="2584" uly="305">A. AN</line>
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2582" uly="385">—</line>
        <line lrx="2808" lry="504" ulx="2583" uly="406">eus. Vetl⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="561" ulx="2645" uly="479">etl. Mi</line>
        <line lrx="2809" lry="635" ulx="2583" uly="568">uotpetcnc</line>
        <line lrx="2810" lry="700" ulx="2577" uly="637">(dientie, qun</line>
        <line lrx="2810" lry="777" ulx="2647" uly="698">Gewer In</line>
        <line lrx="2811" lry="840" ulx="2646" uly="780">taten penitu</line>
        <line lrx="2809" lry="912" ulx="2647" uly="841">nunt: d.d</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2645" uly="908">gunt; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1057" type="textblock" ulx="2648" uly="980">
        <line lrx="2811" lry="1057" ulx="2648" uly="980">MUßiurt inihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2588" uly="1056">
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="2588" uly="1056">es, cominlt</line>
        <line lrx="2810" lry="1183" ulx="2622" uly="1111">meodio Nab</line>
        <line lrx="2811" lry="1251" ulx="2644" uly="1189">lic notat)</line>
        <line lrx="2808" lry="1322" ulx="2651" uly="1255">12, multipli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1399" type="textblock" ulx="2586" uly="1327">
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2586" uly="1327">rmenlſatabon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1466" type="textblock" ulx="2652" uly="1398">
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2652" uly="1398">3.  ffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2906" type="textblock" ulx="2629" uly="1542">
        <line lrx="2811" lry="1572" ulx="2655" uly="1542">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1615" ulx="2652" uly="1574">Ir Hehr, )7,</line>
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2681" uly="1627">ie voluntat</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2629" uly="1681">ib. Videturt a</line>
        <line lrx="2811" lry="1791" ulx="2681" uly="1729">quo legedan</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2685" uly="1805">codicibus</line>
        <line lrx="2811" lry="1920" ulx="2685" uly="1877">müllibus, e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2667" uly="1928"> intra h</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2655" uly="1984">17. ka hie in</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2685" uly="2046">tur</line>
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2678" uly="2094">tiam coman</line>
        <line lrx="2811" lry="2196" ulx="2683" uly="2147">fol. 36. 2 b</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2661" uly="2202">18, Conket.</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2686" uly="2254">it, inſta yer</line>
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2685" uly="2308">Mb. loc</line>
        <line lrx="2809" lry="2407" ulx="2657" uly="2363">3 Hebr. vyo d</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2662" uly="2416">19. Hebr. n</line>
        <line lrx="2807" lry="2522" ulx="2687" uly="2473">e. punit, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2681" uly="2525">(keil iniqu</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2656" uly="2582">notæ 20 Da</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2650" uly="2633">Oblervation</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2688" uly="2688">geaſeil Hot</line>
        <line lrx="2810" lry="2795" ulx="2643" uly="2743">10, dife; po</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2689" uly="2804">V. IF. l ¹10</line>
        <line lrx="2811" lry="2906" ulx="2692" uly="2854">dy. glout</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="267" lry="543" ulx="0" uly="464">hitur pto Ny</line>
        <line lrx="264" lry="605" ulx="4" uly="534">eſehore. Velſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="214" lry="670" ulx="5" uly="616">e: ung, I1. z.</line>
        <line lrx="216" lry="740" ulx="7" uly="683">. Bod. venl,6,</line>
        <line lrx="216" lry="820" ulx="0" uly="751">gueſie lllu den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="224" lry="1432" ulx="0" uly="1418">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="223" lry="1484" ulx="0" uly="1444">ti trececiin diin ſe</line>
        <line lrx="224" lry="1549" ulx="0" uly="1499">tor noſiet 15. antet.</line>
        <line lrx="225" lry="1594" ulx="3" uly="1552">fecit, did. not, bdit,n.</line>
        <line lrx="270" lry="1659" ulx="0" uly="1607">dt, ad Laraphr. Chald.</line>
        <line lrx="224" lry="1713" ulx="4" uly="1661">1Oietatibus, pid, N</line>
        <line lrx="266" lry="1762" ulx="0" uly="1717">c locum, ut &amp; vole</line>
        <line lrx="226" lry="1822" ulx="0" uly="1770">1.P. 21.b. pine,</line>
        <line lrx="226" lry="1877" ulx="0" uly="1823">f. ZIb, plint, 1. D.</line>
        <line lrx="226" lry="1937" ulx="0" uly="1877">eleg it D. Ma The.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="227" lry="2035" ulx="0" uly="1983">etüt, (Olke, not, in</line>
        <line lrx="228" lry="2095" ulx="2" uly="2042">fiditut, qud mien⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2150" ulx="0" uly="2094">i e. glacus muͤli,</line>
        <line lrx="232" lry="2198" ulx="8" uly="2149">Rabbinicus in legemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="277" lry="2263" ulx="0" uly="2209">100,,0r32. V. ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="230" lry="2359" ulx="0" uly="2307">brc felba ablolt 20</line>
        <line lrx="231" lry="2419" ulx="2" uly="2373">umer, C. 14, V. 17, l</line>
        <line lrx="231" lry="2483" ulx="0" uly="2427">er. ud, alt. 2, eg.</line>
        <line lrx="232" lry="2526" ulx="0" uly="2480">An. Talmud, Etuyid,</line>
        <line lrx="234" lry="2588" ulx="0" uly="2523">lol. ſ0. b, it⸗ Sanher</line>
        <line lrx="233" lry="2636" ulx="0" uly="2576">e Nh loc, al⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2692" ulx="0" uly="2637">bi ide etiam notahui</line>
        <line lrx="214" lry="2756" ulx="0" uly="2705">b, e0l, 2,int.</line>
        <line lrx="236" lry="2829" ulx="0" uly="2766"> Rolch Hacham, ,l.</line>
        <line lrx="236" lry="2876" ulx="6" uly="2829">wpv hic ad malgine</line>
        <line lrx="73" lry="2935" ulx="0" uly="2902">ntaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="414" type="textblock" ulx="299" uly="339">
        <line lrx="670" lry="414" ulx="299" uly="339">CAp. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="509" type="textblock" ulx="299" uly="426">
        <line lrx="2368" lry="509" ulx="299" uly="426">ejus. Verſ. 7. Servans benigniztem] Quam homo facit coràm illo* (Deo.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1724" type="textblock" ulx="308" uly="1667">
        <line lrx="1329" lry="1724" ulx="308" uly="1667">16. Videtur autor noſter uéis eſſe exemplari, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="408" type="textblock" ulx="1280" uly="294">
        <line lrx="2365" lry="408" ulx="1280" uly="294">EXODI. „5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="713" type="textblock" ulx="315" uly="496">
        <line lrx="2365" lry="575" ulx="316" uly="496">verſ. 7. Millibus] In bis mille 16. generationes. Eod. verſ. 7. Iiquitatem] (Q )</line>
        <line lrx="2365" lry="647" ulx="318" uly="565">ſunt peccata, ſtudiò commiſſa. 17. Eod. verſ. 7. Defectionem] (d) funt inob-</line>
        <line lrx="2365" lry="713" ulx="315" uly="643">edientiæ, quibus homo ad iram provocat (Deum.) Eod. verſ. 7. &amp;r abſolvendo non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="788" type="textblock" ulx="306" uly="708">
        <line lrx="2365" lry="788" ulx="306" uly="708">abſolvet] Iuxtà literam ejus hic eſt ſenſus: quòd non remittat 18. ille (Deus) iniqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="2395" lry="861" ulx="0" uly="772">.1 tatem penituùs; ſed paululum  ex illa puniat. 19. Rabbini autem noſtri (ita) expo-</line>
        <line lrx="2292" lry="881" ulx="0" uly="835">S, 13, (ur me Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="218" lry="950" ulx="0" uly="883">Kitie) cur berel.</line>
        <line lrx="218" lry="1030" ulx="3" uly="955">lſta: Dad</line>
        <line lrx="221" lry="1106" ulx="1" uly="1023">feſlinatad poni⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1173" ulx="0" uly="1103">Er naliu anigi.</line>
        <line lrx="221" lry="1224" ulx="4" uly="1170">adlunt merita, ?</line>
        <line lrx="223" lry="1310" ulx="0" uly="1244">ciund woluntaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1521" type="textblock" ulx="311" uly="846">
        <line lrx="2363" lry="926" ulx="319" uly="846">nunt: NP'Di. e. inſontes pronunciat (ſeu abſolvit Deus) eos, qui pœnitentiam a-</line>
        <line lrx="2360" lry="992" ulx="315" uly="910">gunt; ſed 1p Nui i. e. non abſolvet eos, qui non revertuntur. 20. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2362" lry="1059" ulx="322" uly="985">Viſitans iniquitatem patrum ſuper Plios] Quando (ſcil. fili) endem, quæ ipforum pa-</line>
        <line lrx="2385" lry="1124" ulx="319" uly="1053">tres, committunt peccata, nam jam anteà expoſitum eſt in alio Scripturæ textu: qui</line>
        <line lrx="2359" lry="1192" ulx="322" uly="1119">me odio habent. 21. Eod. verſ. 7. Super quarmm genemtionem] (Iſtud: Dipya</line>
        <line lrx="2387" lry="1259" ulx="311" uly="1186">hic notat)  ν*  .%⁄¹1i. e. generationem quartam, reperitur (itaque) menſura bona-</line>
        <line lrx="2364" lry="1330" ulx="324" uly="1257">22, multiplicata ſuper menſuram poœrnæ 23. una vice pro quingentis, * etenim in-</line>
        <line lrx="2361" lry="1394" ulx="324" uly="1325">menſura bonitatis ipſe (Deus) dicit: cuſtodiens benignitatem in bis mille. 24. Verſ.</line>
        <line lrx="2368" lry="1468" ulx="327" uly="1393">8. Et feſtinavit Moſes] Poſteaquàm viderat Moſes Majeſtatem Divinam 25. tranſe-</line>
        <line lrx="2363" lry="1521" ulx="619" uly="1480">untem</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1550" type="textblock" ulx="648" uly="1543">
        <line lrx="719" lry="1550" ulx="648" uly="1543">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1670" type="textblock" ulx="327" uly="1565">
        <line lrx="1328" lry="1618" ulx="327" uly="1565">KX Hebr. ae, in MSto I. pro eo legitur: uw</line>
        <line lrx="1067" lry="1670" ulx="382" uly="1624">i. e. voluntatem ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1883" type="textblock" ulx="1370" uly="1568">
        <line lrx="2060" lry="1619" ulx="1418" uly="1568">marginem, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2366" lry="1675" ulx="1370" uly="1620">21. Ita habetur fupraà Exod. c. 20. v. 5. &amp; Deu-</line>
        <line lrx="2368" lry="1732" ulx="1417" uly="1673">ter. c. 5§. v. 9. ergo, concludit hinc autor noſter,</line>
        <line lrx="2367" lry="1781" ulx="1419" uly="1725">illi hic intelliguntur; qui veſtigiis parentum in</line>
        <line lrx="2404" lry="1831" ulx="1421" uly="1779">peccando inſiſtunt, confer. Exod. dict. c. 2 0.</line>
        <line lrx="1719" lry="1883" ulx="1422" uly="1843">v. 5, num. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1853" type="textblock" ulx="383" uly="1717">
        <line lrx="1331" lry="1786" ulx="383" uly="1717">quo legebatur: — 2 9, in hodiernis verò</line>
        <line lrx="1341" lry="1853" ulx="389" uly="1769">codicibus Maſorethicis habetur ' X 1. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1918" type="textblock" ulx="390" uly="1854">
        <line lrx="1346" lry="1918" ulx="390" uly="1854">Wmillibus, confer. ſuprà Exod. c. 20. V. 6, . 3 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1971" type="textblock" ulx="354" uly="1907">
        <line lrx="2371" lry="1971" ulx="354" uly="1907"> infra h. verſ. 7. n. 24. 22. Id eſt: menſura clementiæ &amp; miſericordiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2726" type="textblock" ulx="315" uly="1969">
        <line lrx="1334" lry="2031" ulx="317" uly="1969">17. Ita hic interpretor aα, quibus opponun-</line>
        <line lrx="1335" lry="2078" ulx="315" uly="2022">tur mhON i. e. peccata per errorem vel ignoran-</line>
        <line lrx="1335" lry="2132" ulx="374" uly="2074">tiam commiſſa, confer. hic tractat. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="1260" lry="2186" ulx="382" uly="2137">fol. 36. a. b.</line>
        <line lrx="1332" lry="2235" ulx="324" uly="2180">18. Confer. tract. Talm. Schevuot, fol. 39. a. b.</line>
        <line lrx="1335" lry="2292" ulx="356" uly="2235">it. infrà verſ. 14. h. Cap. n. 37. &amp; not. in à</line>
        <line lrx="1227" lry="2335" ulx="370" uly="2295">opan b. loc.</line>
        <line lrx="1321" lry="2399" ulx="332" uly="2341">* Hebr. vyn vyn paulatim, ſenſim. .</line>
        <line lrx="1333" lry="2457" ulx="343" uly="2395">19. Hebr. unn yn, in MStO 2. legitur:  i.</line>
        <line lrx="1331" lry="2509" ulx="391" uly="2449">e. punit, &amp; omittitur ibidem: un i, e. ex illa</line>
        <line lrx="1331" lry="2561" ulx="373" uly="2500">(ſeil. iniquitate,) Confer. hic præ aliis P. Fagii</line>
        <line lrx="1332" lry="2607" ulx="355" uly="2555">notæ ad Paraphr. Chald. &amp; Juaii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1333" lry="2657" ulx="393" uly="2607">obſervationes ad bunc locum, vid. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="893" lry="2726" ulx="393" uly="2665">genſeil. Sot. p. 6597. n. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2771" type="textblock" ulx="342" uly="2714">
        <line lrx="1357" lry="2771" ulx="342" uly="2714">20. Sive; pornitentiam agunt, vid. Numer. c. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2822" type="textblock" ulx="394" uly="2766">
        <line lrx="1329" lry="2822" ulx="394" uly="2766">v. 1 §. n. 2 6. ur &amp; tractat. Talmud. Joma, fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2229" type="textblock" ulx="1380" uly="1961">
        <line lrx="2369" lry="2023" ulx="1423" uly="1961">Divinæ, quæ quingenties ſuperat menſuram</line>
        <line lrx="2361" lry="2073" ulx="1425" uly="2016">pœnæ, vide Exod. dict. c. 2 0. v. 6. ibique not.</line>
        <line lrx="2079" lry="2115" ulx="1423" uly="2076">n. 3 I. JJMUD</line>
        <line lrx="2374" lry="2178" ulx="1380" uly="2119">23. Vel: ſuperare menſuram peœnæ, confer. hic</line>
        <line lrx="2403" lry="2229" ulx="1402" uly="2174">Gur Arjeh fol. 117. col. I. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2795" type="textblock" ulx="1369" uly="2239">
        <line lrx="2366" lry="2303" ulx="1369" uly="2239">* Id eſt: quingenties ſuperare, ſic Nn, r</line>
        <line lrx="2408" lry="2356" ulx="1425" uly="2296">hic interpretor, nam numerus quingenteſimus</line>
        <line lrx="2368" lry="2404" ulx="1422" uly="2354">per quaternarium multiplicatus efficit bis mille,</line>
        <line lrx="2175" lry="2458" ulx="1423" uly="2402">confer. ſuprà Exod. c. 20. v. 6. f. 3 1.</line>
        <line lrx="2358" lry="2529" ulx="1377" uly="2466">2²4. Scil. generationes, ita paulò antè h. verſ. 7. n.</line>
        <line lrx="2364" lry="2581" ulx="1432" uly="2522">16. juxtà autoris noſtri ſectionem habetur, con-</line>
        <line lrx="2230" lry="2620" ulx="1423" uly="2570">fer. not. in man endv h. loc.</line>
        <line lrx="2360" lry="2699" ulx="1376" uly="2638">2 5. Vel: præſentiam Divinam, Hebr. Raν „de</line>
        <line lrx="2367" lry="2753" ulx="1420" uly="2692">qua voce alibi à me didum eſt, confer. tract.</line>
        <line lrx="2237" lry="2795" ulx="1418" uly="2744">Talm. Sanhedrin, fol. 111. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2977" type="textblock" ulx="1519" uly="2925">
        <line lrx="1724" lry="2977" ulx="1519" uly="2925">Bbbbb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="615" lry="381" type="textblock" ulx="501" uly="329">
        <line lrx="615" lry="381" ulx="501" uly="329">752</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="376" type="textblock" ulx="1326" uly="276">
        <line lrx="1691" lry="376" ulx="1326" uly="276">ExODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="686" type="textblock" ulx="519" uly="412">
        <line lrx="2571" lry="487" ulx="519" uly="412">untem † &amp; audiverat vocem precationis, * ſtatim ille adoravit. Verſ. 9. Eat quæss</line>
        <line lrx="2571" lry="552" ulx="522" uly="481">Dominus inter nos] Sicuti promiſiſti, quoniam * tu remittis iniquitatem, 26. &amp;, ſi</line>
        <line lrx="2571" lry="623" ulx="526" uly="551">populus iſte durus cervice eſt, atque ergà te rebellis erit, quo caſu (anteàâ) dixiſti: ne</line>
        <line lrx="2572" lry="686" ulx="523" uly="620">fortè conſumam te in via 27. tu condonabis iniquitatem noſtram &amp;c. interdum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="764" type="textblock" ulx="520" uly="687">
        <line lrx="1532" lry="764" ulx="520" uly="687">(particula)  ponitur loco DNi. e. ſi. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="758" type="textblock" ulx="1565" uly="689">
        <line lrx="2570" lry="758" ulx="1565" uly="689">Eod. verſ. 9. Et compares nos in haæredim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="830" type="textblock" ulx="531" uly="759">
        <line lrx="2572" lry="830" ulx="531" uly="759">tem] i. e. Et des nos tibi in hæreditatem unicam, 29. hæc eſt petitio † (mea,) ut ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="899" type="textblock" ulx="529" uly="828">
        <line lrx="2604" lry="899" ulx="529" uly="828">paremur (à cœteris gentibus) ego atque populus tuus, 30. ne requieſcat Majeſtas (ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="971" type="textblock" ulx="2459" uly="922">
        <line lrx="2567" lry="971" ulx="2459" uly="922">præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1387" type="textblock" ulx="535" uly="1066">
        <line lrx="1534" lry="1121" ulx="535" uly="1066">† Hebr. May, in MSto z. pro eo legitur: iR</line>
        <line lrx="1398" lry="1163" ulx="594" uly="1114">„59 i. e. ſtantem coràm illo.</line>
        <line lrx="1536" lry="1228" ulx="588" uly="1168">Nimirum illius, quæ verſ. præced. 6. &amp; 7. H. cap.</line>
        <line lrx="1533" lry="1278" ulx="593" uly="1228">habetur, ſic dictionem νιτ hic interpretor,</line>
        <line lrx="1536" lry="1338" ulx="556" uly="1278">quæ alias ſiguificat: vocationem, cantum; Ju-</line>
        <line lrx="1534" lry="1387" ulx="597" uly="1332">dæi enim ex verbis iſtis: jehova, Jehova, Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1202" type="textblock" ulx="539" uly="1159">
        <line lrx="563" lry="1202" ulx="539" uly="1159">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1444" type="textblock" ulx="591" uly="1387">
        <line lrx="1572" lry="1444" ulx="591" uly="1387">miſericors &amp; C. faciunt precationem, ſicuti ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1659" type="textblock" ulx="544" uly="1440">
        <line lrx="1536" lry="1493" ulx="595" uly="1440">vVerbis iſtis: audi Ifracl (quæ Deuter. c. 6. v.</line>
        <line lrx="1536" lry="1548" ulx="594" uly="1495">4. habentur,) fecerunt: yp HR&amp;ν i, e. preca-</line>
        <line lrx="1503" lry="1592" ulx="596" uly="1549">tionem: audi Iſtael &amp;e.</line>
        <line lrx="1539" lry="1659" ulx="544" uly="1601">**½ Vel: poſtquàm, Hebr. &amp;a, iſtud, ut &amp; ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1712" type="textblock" ulx="597" uly="1649">
        <line lrx="1567" lry="1712" ulx="597" uly="1649">quentia, usque ad: t&amp; i. e. &amp; ſi populus &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1763" type="textblock" ulx="595" uly="1713">
        <line lrx="1109" lry="1763" ulx="595" uly="1713">abſunt ab utsoque MsSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1826" type="textblock" ulx="544" uly="1760">
        <line lrx="1567" lry="1826" ulx="544" uly="1760">26. Confer. quæ cap. antec. 3 3. V. 19. n. 7 1., &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1870" type="textblock" ulx="594" uly="1825">
        <line lrx="957" lry="1870" ulx="594" uly="1825">n. 72. notata funt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1926" type="textblock" ulx="534" uly="1853">
        <line lrx="1566" lry="1926" ulx="534" uly="1853">27. Sic habetur dict. eap. antec. 33. v. 3. ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1984" type="textblock" ulx="599" uly="1923">
        <line lrx="1537" lry="1984" ulx="599" uly="1923">Raſchi not. conter. &amp; D. Wagenſeil. Nizzach. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2089" type="textblock" ulx="546" uly="2010">
        <line lrx="1581" lry="2089" ulx="546" uly="2010">28. Vide ſupra Exocd. c. 2 I. v. 14. v. 26.  v. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2410" type="textblock" ulx="544" uly="2083">
        <line lrx="1537" lry="2137" ulx="602" uly="2083">2 8. confer. &amp; not. in Nπ * h. loc, quoni-</line>
        <line lrx="1536" lry="2191" ulx="599" uly="2137">am hoc verſu 9. habetur particula  in verbis i-</line>
        <line lrx="1537" lry="2241" ulx="597" uly="2191">flis⸗  y n, ideo Comm entator noſter hic</line>
        <line lrx="1527" lry="2304" ulx="598" uly="2243">exponit, particulam illam  ſignificare de i. e.</line>
        <line lrx="1109" lry="2356" ulx="597" uly="2303">ſi (populo &amp;c.)</line>
        <line lrx="1537" lry="2410" ulx="544" uly="2350">29. Peculiarem, propriam, tibi uui dicatam, ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2572" type="textblock" ulx="585" uly="2405">
        <line lrx="1565" lry="2458" ulx="585" uly="2405">Hebr. ' hic interpretor, vid. not. in O</line>
        <line lrx="1564" lry="2511" ulx="597" uly="2458">bar . loc. ubi fcribitur, quòd in alio codice</line>
        <line lrx="1538" lry="2572" ulx="595" uly="2505">legatur: 1 tri ern n rr i. e. ut des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2697" type="textblock" ulx="543" uly="2565">
        <line lrx="1279" lry="2619" ulx="598" uly="2565">nobis hæreditatem peculiarem &amp;c.</line>
        <line lrx="1534" lry="2697" ulx="543" uly="2635">† Hebr. vpa N&amp;M ", in MSto r. poſtea hæc ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2764" type="textblock" ulx="596" uly="2688">
        <line lrx="1572" lry="2764" ulx="596" uly="2710">addita: p&amp;ν e ne n en eene een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2932" type="textblock" ulx="590" uly="2765">
        <line lrx="1535" lry="2823" ulx="592" uly="2765"> Ww  e n en ee n</line>
        <line lrx="1536" lry="2876" ulx="590" uly="2821">nyT e e eere en Hen ennn</line>
        <line lrx="1534" lry="2932" ulx="590" uly="2885">rNEYN N &amp; A  en e enn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2991" type="textblock" ulx="592" uly="2927">
        <line lrx="1562" lry="2991" ulx="592" uly="2927">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3054" type="textblock" ulx="1380" uly="3044">
        <line lrx="1385" lry="3054" ulx="1380" uly="3044">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1390" type="textblock" ulx="1605" uly="1068">
        <line lrx="2573" lry="1132" ulx="1623" uly="1068">erP ESH i en nen  nn den</line>
        <line lrx="2576" lry="1176" ulx="1623" uly="1121">5oäsoͤ</line>
        <line lrx="2575" lry="1230" ulx="1605" uly="1168">* Wwy nn iie e hae 3 Nr</line>
        <line lrx="2575" lry="1287" ulx="1623" uly="1219">S 9 wnee e e mer Pen e</line>
        <line lrx="2580" lry="1329" ulx="1624" uly="1272">”</line>
        <line lrx="2567" lry="1390" ulx="1622" uly="1324">bn ne n een en i. e. Ego aurem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1818" type="textblock" ulx="1626" uly="1432">
        <line lrx="2570" lry="1499" ulx="1626" uly="1432">exiſtimo, quòd hæc non ſit petitio; ſed, quoni-</line>
        <line lrx="2574" lry="1553" ulx="1627" uly="1488">am noverat Moſes, quòd tredecim iſtæ proprie-</line>
        <line lrx="2575" lry="1603" ulx="1628" uly="1538">tates, (de quibus cap. præced. 3 . v. 19. ubi</line>
        <line lrx="2571" lry="1655" ulx="1629" uly="1593">vid. num. 69.) reperiantur in Deo, (ideò) fe-</line>
        <line lrx="2571" lry="1710" ulx="1628" uly="1636">flinavit &amp; incurvavit ſeſe coràm illo (dicens:)</line>
        <line lrx="2574" lry="1763" ulx="1632" uly="1699">poſteaquàm nobis notum fecifti, quòd tu con-</line>
        <line lrx="2575" lry="1818" ulx="1630" uly="1753">dones iniquitatem &amp; defectionem atque pecca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2512" type="textblock" ulx="1627" uly="1859">
        <line lrx="2573" lry="1921" ulx="1630" uly="1859">oculis tuis, eat quæsò Dominus in medio no ſiri</line>
        <line lrx="2573" lry="1980" ulx="1631" uly="1912">(uti h. verſ. 9. habetur, Inon vero legatus, quo-</line>
        <line lrx="2573" lry="2035" ulx="1627" uly="1966">niam populus durus cervice eſt (eod. 6. vert. 9. )</line>
        <line lrx="2575" lry="2086" ulx="1628" uly="2022">&amp; peceatum commiſſuri ſunt, &amp; quando ipſi pec-</line>
        <line lrx="2574" lry="2133" ulx="1627" uly="2072">cabunt, tu propitius eris iniquitatibus noſtris</line>
        <line lrx="2579" lry="2193" ulx="1630" uly="2129">atque peccatis, nam vocaris condonator iniqui-</line>
        <line lrx="2572" lry="2243" ulx="1627" uly="2179">tatis &amp; defectionis atque pec cati &amp; (d. verſ..</line>
        <line lrx="2576" lry="2298" ulx="1627" uly="2233">b. cap.) ſi verò legatus eat nobiscum, proprietas</line>
        <line lrx="2572" lry="2352" ulx="1629" uly="2288">judicii non permittet, ut (Iraelitæ) ingredian-</line>
        <line lrx="2570" lry="2407" ulx="1628" uly="2344">tur terram ullo unquam tempore, quandoqui-</line>
        <line lrx="2572" lry="2451" ulx="1628" uly="2392">dem ipſi (legato) iſtius rei facultas non eſt data</line>
        <line lrx="2570" lry="2512" ulx="1631" uly="2448">(ut ſcil. peccatum condonet;) ſed legatione ſuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2903" type="textblock" ulx="1576" uly="2712">
        <line lrx="2568" lry="2777" ulx="1625" uly="2712">praà Exod. c. 3 2. V. I. Sign. **&amp; Levit, c. I1. V.</line>
        <line lrx="2332" lry="2903" ulx="1576" uly="2836">30. Ita habetur eap. antec. 3 3. V. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2963" type="textblock" ulx="1624" uly="2896">
        <line lrx="2151" lry="2963" ulx="1624" uly="2896">bi vide Raſchi not. n. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2968" type="textblock" ulx="2336" uly="2961">
        <line lrx="2346" lry="2968" ulx="2336" uly="2961">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1441" type="textblock" ulx="1624" uly="1378">
        <line lrx="2596" lry="1441" ulx="1624" uly="1378">qui (hæc) ſcribo, Joſephus, filius R. Simeonis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1876" type="textblock" ulx="1630" uly="1806">
        <line lrx="2609" lry="1871" ulx="1630" uly="1806">tum (verſ. 7.  cap.) ſi jam inveni gratiam in</line>
        <line lrx="2436" lry="1876" ulx="2408" uly="1863">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="2722" type="textblock" ulx="1626" uly="2495">
        <line lrx="2596" lry="2566" ulx="1632" uly="2495">( ſolum) fungitur ſicuti dicitur: non condo-</line>
        <line lrx="2598" lry="2616" ulx="1628" uly="2554">nabit peccata veſtra, quoniam nomen meum ian</line>
        <line lrx="2641" lry="2666" ulx="1626" uly="2606">ipſo eſt (vid. ſuprà Exod. e. 2 3. v. 2 1.) Cœte-</line>
        <line lrx="2586" lry="2722" ulx="1626" uly="2661">rum de hoc Joſepho, R. Sifneonis filio, vid. ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2913" type="textblock" ulx="2347" uly="2857">
        <line lrx="2602" lry="2913" ulx="2347" uly="2857">&amp; v: 17. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="393" type="textblock" ulx="2155" uly="281">
        <line lrx="2811" lry="393" ulx="2155" uly="281">CAp. XXXIV. ℳ W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1380" type="textblock" ulx="2627" uly="394">
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2674" uly="394">Teletia)t.</line>
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2651" uly="473">teiltt 34</line>
        <line lrx="2811" lry="618" ulx="2644" uly="537">ſgnifcation</line>
        <line lrx="2811" lry="680" ulx="2643" uly="616">ſedos panga</line>
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2629" uly="681">ta ſen Ma⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2654" uly="828">Et Mstru</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2658" uly="891">14. Vltel</line>
        <line lrx="2808" lry="1040" ulx="2654" uly="960">Puniendum</line>
        <line lrx="2808" lry="1093" ulx="2656" uly="1041">cateum, gul</line>
        <line lrx="2810" lry="1170" ulx="2630" uly="1106">1. Etcoue.</line>
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="2641" uly="1166">ilollactific.</line>
        <line lrx="2811" lry="1302" ulx="2627" uly="1237">taru) cul</line>
        <line lrx="2806" lry="1380" ulx="2653" uly="1303">rum) fliabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3020" type="textblock" ulx="2628" uly="1476">
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2628" uly="1476">P —</line>
        <line lrx="2810" lry="1612" ulx="2656" uly="1548">31. Conket. i</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2687" uly="1614">17, n Rdi</line>
        <line lrx="2805" lry="1716" ulx="2669" uly="1666">12 p. 16, 3.</line>
        <line lrx="2809" lry="1775" ulx="2661" uly="1716">32. Md elt: ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2686" uly="1771">ſentia ſen</line>
        <line lrx="2809" lry="1882" ulx="2685" uly="1827">popalis mu</line>
        <line lrx="2811" lry="1925" ulx="2685" uly="1881">elit oci huj</line>
        <line lrx="2811" lry="1981" ulx="2685" uly="1934">n, cone</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2687" uly="1989">num 3.5,</line>
        <line lrx="2794" lry="2093" ulx="2687" uly="2043">ſol. 17. d,</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2663" uly="2103">3). ka vecen</line>
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2688" uly="2154">toris noln</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2688" uly="2208">mirabilia,</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2686" uly="2273">ANtee. 33.</line>
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2664" uly="2313">34. Prodt hal</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2670" uly="2368">fie not, nl</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="2664" uly="2424">37. Conſet,2</line>
        <line lrx="2804" lry="2526" ulx="2691" uly="2484">9, 5§. 8 n</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2666" uly="2535">36. Fife: ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2652" uly="2589">notis Ralch</line>
        <line lrx="2807" lry="2688" ulx="2664" uly="2639">* Coner, hic</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2692" uly="2697">44. ſeni i</line>
        <line lrx="2808" lry="2805" ulx="2680" uly="2753">Alleoztut,</line>
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2668" uly="2809">37. KAre. ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2908" ulx="2692" uly="2857">thabetut</line>
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2692" uly="2923">1. 19, conlte</line>
        <line lrx="2805" lry="3020" ulx="2694" uly="2976">tem iſtz:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="694" lry="388" ulx="0" uly="269">N CaAbP. XXXIV.</line>
        <line lrx="239" lry="464" ulx="171" uly="411">gles</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="65" lry="395" ulx="15" uly="368">Ver-</line>
        <line lrx="159" lry="449" ulx="3" uly="365">ſell,. Bat</line>
        <line lrx="240" lry="600" ulx="9" uly="508">cntei) iäli: ne</line>
        <line lrx="241" lry="671" ulx="0" uly="586">m Ee, interdum.</line>
        <line lrx="255" lry="732" ulx="0" uly="664">Gel i orecig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="240" lry="804" ulx="0" uly="732">nof(nea) it ſe⸗</line>
        <line lrx="260" lry="883" ulx="0" uly="798">teler Maſtli ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="239" lry="954" ulx="187" uly="906">re</line>
        <line lrx="242" lry="1018" ulx="0" uly="975">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="244" lry="1111" ulx="6" uly="1047"> W v</line>
        <line lrx="246" lry="1161" ulx="0" uly="1101">d e  en</line>
        <line lrx="246" lry="1217" ulx="0" uly="1152">N N) N Dẽ</line>
        <line lrx="250" lry="1270" ulx="12" uly="1207">l</line>
        <line lrx="247" lry="1322" ulx="0" uly="1253">) N Mho)</line>
        <line lrx="243" lry="1377" ulx="37" uly="1314"> e. Ugo anen,</line>
        <line lrx="258" lry="1436" ulx="0" uly="1358">hus, flin  ineeni,</line>
        <line lrx="245" lry="1487" ulx="0" uly="1413">rſt peiitio; ſed, goni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="292" lry="1538" ulx="0" uly="1469">dd neerin ile orne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="249" lry="1591" ulx="1" uly="1532">Preced 33, ,, 19, bbi</line>
        <line lrx="247" lry="1645" ulx="0" uly="1588">urig Deo, (ied e</line>
        <line lrx="247" lry="1702" ulx="0" uly="1635">ſeccrim ilo diceng)</line>
        <line lrx="250" lry="1756" ulx="40" uly="1689">keili, quod tuton⸗</line>
        <line lrx="251" lry="1809" ulx="0" uly="1743">etectionem Aqne perca⸗</line>
        <line lrx="269" lry="1862" ulx="7" uly="1803">1 jam inpeni Sratiam in</line>
        <line lrx="251" lry="1907" ulx="0" uly="1855">Dominusin mectonolti</line>
        <line lrx="251" lry="1972" ulx="0" uly="1907">Mon eid legatns guo⸗</line>
        <line lrx="251" lry="2028" ulx="0" uly="1964">lice ell (eoc. rei.9)</line>
        <line lrx="254" lry="2079" ulx="0" uly="2019">ifunt &amp; gian igl het⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="272" lry="2129" ulx="0" uly="2074">giiginigiztibus noliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="256" lry="2187" ulx="0" uly="2130">NaiscONdOMNatr inigui⸗</line>
        <line lrx="252" lry="2239" ulx="0" uly="2187">e petcai ec (d, erl,.</line>
        <line lrx="255" lry="2294" ulx="1" uly="2240">eN nObisCN, Opligtes</line>
        <line lrx="253" lry="2349" ulx="0" uly="2295">1 (HMaeliæ) ingredian.</line>
        <line lrx="253" lry="2403" ulx="0" uly="2351">niempore, quandoggi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="275" lry="2456" ulx="0" uly="2404">reiſacultas non elt a</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="253" lry="2512" ulx="0" uly="2458">Lonet; )ſed legztioneſui</line>
        <line lrx="253" lry="2556" ulx="0" uly="2513">Gti dicitut: non conco-</line>
        <line lrx="269" lry="2611" ulx="1" uly="2567">noniam nomen melmn is</line>
        <line lrx="255" lry="2674" ulx="0" uly="2623">o0. e, 13, V 11.) Cete⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2723" ulx="0" uly="2675">R. tneonis flio, Fic u⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2792" ulx="2" uly="2732">ign. 1 Lerit,c, Ihih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="254" lry="2921" ulx="0" uly="2862">er⸗  3, 16, K t</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2950" type="textblock" ulx="277" uly="2943">
        <line lrx="280" lry="2950" ulx="277" uly="2943">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="550" type="textblock" ulx="301" uly="414">
        <line lrx="1599" lry="488" ulx="301" uly="414">præſentia) tua Divina ſuper populis idololatris. 3 1.</line>
        <line lrx="2370" lry="550" ulx="316" uly="473">re iſta. 32. Eod. verſ. 10. Faciam diſtrimina 33.] (Iſtud Q) N. hic ejusdem eſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="373" type="textblock" ulx="2266" uly="322">
        <line lrx="2367" lry="373" ulx="2266" uly="322">753</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="477" type="textblock" ulx="1632" uly="407">
        <line lrx="2374" lry="477" ulx="1632" uly="407">Verſ. 10. Ferio fadus] Super</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="624" type="textblock" ulx="323" uly="540">
        <line lrx="2371" lry="624" ulx="323" uly="540">ſignificationis (quæ habetur in illo Iloco :) )S 1i. e. &amp; ſeparabimur 34. (nimiràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="693" type="textblock" ulx="302" uly="616">
        <line lrx="2380" lry="693" ulx="302" uly="616">fœdus pangam,) ut ſitis ſeparati hac in re ab omnibus populis idololatricis, ne præſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="759" type="textblock" ulx="324" uly="686">
        <line lrx="2371" lry="759" ulx="324" uly="686">tia (ſeu Majeſtas) mea requieſcat ſuper illis. 35. Verſ. I1I. Amorrbeum &amp;c.] Sex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="832" type="textblock" ulx="296" uly="754">
        <line lrx="2371" lry="832" ulx="296" uly="754">populi ſunt hic, nam Gergezæus ſurrexerat &amp; ſemet ab illis averterat. 36. Verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1105" type="textblock" ulx="322" uly="823">
        <line lrx="2368" lry="898" ulx="323" uly="823">Et lucos eorum] (UνN) eſt arbor (ſeu quercus,] quam * colebant (idololatræ.) Verſ.</line>
        <line lrx="2368" lry="968" ulx="328" uly="894">I4. Zelotes nomen ejus] (Iſtud Nop̈ hic idem eſt, ac) &amp;epDi. e. qui Zelotypus eſt ad</line>
        <line lrx="2372" lry="1040" ulx="322" uly="963">puniendum nec remittit 37. (penitùs peccatum,])omnis quippe dictio ?Np ſignifi-</line>
        <line lrx="2370" lry="1105" ulx="324" uly="1032">cat eum, qui tenetur æmulatione 38. &amp; punit eos, qui ipſum relinquunt. 39. Verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1172" type="textblock" ulx="263" uly="1096">
        <line lrx="2369" lry="1172" ulx="263" uly="1096">1I5. Et comedas de ſacrificio edu.] Quaſi exiſtimare velis, quòd non puniatur is, qui ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1310" type="textblock" ulx="323" uly="1169">
        <line lrx="2368" lry="1240" ulx="323" uly="1169">illo (ſacrificio alienigenæ) comedit; ego verò te perinde habeo, ac ſi eorum (idolola-</line>
        <line lrx="2371" lry="1310" ulx="324" uly="1238">trarum) cultum approbes, 40, nam intereà tu venis 41. &amp; de illorum (idololatra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1662" type="textblock" ulx="311" uly="1600">
        <line lrx="1320" lry="1662" ulx="311" uly="1600">17. n. 5 89. vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1382" type="textblock" ulx="327" uly="1302">
        <line lrx="1293" lry="1382" ulx="327" uly="1302">rum) filiabus accipis filiis tuis uxores.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1375" type="textblock" ulx="1345" uly="1307">
        <line lrx="2395" lry="1375" ulx="1345" uly="1307">Verſ. 18. Menſis Abib] i. e. Menſis primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1425" type="textblock" ulx="2280" uly="1380">
        <line lrx="2364" lry="1425" ulx="2280" uly="1380">tivi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1428" type="textblock" ulx="1378" uly="1378">
        <line lrx="1882" lry="1428" ulx="1378" uly="1378">Bbbbb 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1607" type="textblock" ulx="324" uly="1551">
        <line lrx="1320" lry="1607" ulx="324" uly="1551">31. Confer. dict. cap. antec. 3 3, V. 16, n. 56. &amp; v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2729" type="textblock" ulx="332" uly="1659">
        <line lrx="959" lry="1712" ulx="350" uly="1659">2. p. 26. 2. fin.</line>
        <line lrx="1318" lry="1769" ulx="332" uly="1710">32. Id eſt: ſuper petitione iſta tua, ne ſeil. præ-</line>
        <line lrx="1318" lry="1817" ulx="383" uly="1765">ſentia ſeu Majeſtas mea recumbat ſuper cœteris</line>
        <line lrx="1319" lry="1877" ulx="382" uly="1819">populis mundi; ſed ſolùm ſuper lfraelitis, hæc</line>
        <line lrx="1306" lry="1926" ulx="349" uly="1874">erit loci hujus explicatio, ex menre autoris no</line>
        <line lrx="1317" lry="1977" ulx="379" uly="1925">ſtri, confer. &amp; not. in —. e b h. loc. &amp;</line>
        <line lrx="1319" lry="2032" ulx="355" uly="1978">num. 3 5. . verl. it. tract. Talm, Rolſch haſchana,</line>
        <line lrx="1184" lry="2085" ulx="382" uly="2035">fol. 17. b.⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2141" ulx="336" uly="2081">3 3. Ita vecem r&amp;D, juxtà ſenſum Commenta-</line>
        <line lrx="1323" lry="2190" ulx="384" uly="2139">toris noſtri hic vertere volui, alii tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="1322" lry="2251" ulx="360" uly="2191">mirabilia, Vulgata habet: ſigna, confer. cap.</line>
        <line lrx="1118" lry="2298" ulx="378" uly="2252">antec. 33. V. 16. n. § 6.</line>
        <line lrx="1323" lry="2355" ulx="336" uly="2298">34. Proùt habetur eod. cap. antec, 33. v. 16, ubi</line>
        <line lrx="1150" lry="2407" ulx="389" uly="2358">vide not. n. 5 6.</line>
        <line lrx="1321" lry="2463" ulx="339" uly="2409">3 5. Contfer. alleg. cap. antec. 33. V. 17. n. 5 5. &amp;</line>
        <line lrx="1184" lry="2513" ulx="361" uly="2463">n. 5 g. &amp; n. 32. h. verſ.</line>
        <line lrx="1325" lry="2570" ulx="341" uly="2513">36. Sive: ſeparaverat, ea lem habentur &amp; ſuprà in</line>
        <line lrx="1275" lry="2618" ulx="390" uly="2570">notis Raſchi ad Exod c. 3 3. v. 2. n. 3. &amp; N. 4.</line>
        <line lrx="1324" lry="2673" ulx="337" uly="2621">* Confer. hic tractat. Talmud. Avoda Sara, fol.</line>
        <line lrx="1328" lry="2729" ulx="392" uly="2676">44. ſiciti in Sam ov' h. loc. ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2785" type="textblock" ulx="368" uly="2724">
        <line lrx="1369" lry="2785" ulx="368" uly="2724">allegatur, ut &amp; jJalkut Part. I. fol. I IO. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2839" type="textblock" ulx="345" uly="2781">
        <line lrx="1327" lry="2839" ulx="345" uly="2781">37. Sive: ignoſeit aut condonat, Hebr. rn, i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2947" type="textblock" ulx="392" uly="2836">
        <line lrx="1366" lry="2892" ulx="393" uly="2836">ta habetur &amp; ſupra verſ. 7. h. cap. ubi vide not.</line>
        <line lrx="1377" lry="2947" ulx="392" uly="2891">n. 19. confer. &amp; Exod. c. 20. v. §. n. 2 8. abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2903" type="textblock" ulx="1358" uly="1544">
        <line lrx="2361" lry="1598" ulx="1414" uly="1544">utroque MSto, contrà in ambobus additum hic</line>
        <line lrx="2376" lry="1669" ulx="1399" uly="1597">eſt Gallicum iſtuti: Drpan, de qua voce</line>
        <line lrx="2354" lry="1718" ulx="1411" uly="1663">vide, quæ ad Deuter. c. 4. v. 24. n. 20, Sc ad</line>
        <line lrx="2366" lry="1774" ulx="1409" uly="1721">Cantic. c. g. v. 6. n. 13. it. 3d Eſa. c. 59. v. 17.</line>
        <line lrx="2355" lry="1820" ulx="1410" uly="1774">n. 27. notata ſunt, confer, hic trat. Talm. San-</line>
        <line lrx="2357" lry="1880" ulx="1392" uly="1825">hedrin, fol. 60. b. &amp; Gittin, fol. 577. b. it. Ho-</line>
        <line lrx="2139" lry="1931" ulx="1408" uly="1879">rajot, fol. 4. a. &amp; Chullin, fol. 62. b.</line>
        <line lrx="2352" lry="1988" ulx="1363" uly="1933">3 8. Hebr. enn i&amp; i. e. qui tenetur ſtudiò</line>
        <line lrx="2354" lry="2044" ulx="1368" uly="1986">vincendi, qui Oοννν  eſt &amp; victoriæ cupi-</line>
        <line lrx="2298" lry="2093" ulx="1412" uly="2039">dus, confer. Exod. dict. c. 20. v. 5. num. 27.</line>
        <line lrx="2354" lry="2150" ulx="1366" uly="2094">39. Ab ipſo deficiunt, tanquam rebelles &amp; refra-</line>
        <line lrx="1968" lry="2202" ulx="1410" uly="2145">ctarii.</line>
        <line lrx="2350" lry="2257" ulx="1358" uly="2201">40. Vel: in eorum cultum conſentias, nam, qui</line>
        <line lrx="2355" lry="2308" ulx="1397" uly="2254">ſciens νπ  ννο comedit, perinde, ut idolo-</line>
        <line lrx="2368" lry="2360" ulx="1414" uly="2310">latra punitur, prout hie habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="2353" lry="2412" ulx="1412" uly="2363"> RW h. loc. it. Peſachim, fol. 11 8. a. &amp;</line>
        <line lrx="1919" lry="2467" ulx="1418" uly="2416">Maccot, fol. 23. a. .</line>
        <line lrx="2357" lry="2524" ulx="1363" uly="2469">41. Id eſt: ſenſim ac paulatim eò devenis, ut cum</line>
        <line lrx="2353" lry="2574" ulx="1416" uly="2522">ethnicis nimis familiariter vivendo eorundem</line>
        <line lrx="2389" lry="2631" ulx="1416" uly="2576">filias marrimonio jungas filiis tuis &amp; viam ad</line>
        <line lrx="2360" lry="2686" ulx="1419" uly="2629">cultum idololatricum ſternas, proùt habetur</line>
        <line lrx="2355" lry="2737" ulx="1419" uly="2683">verſu ſequ. 16 h. cap. confer. not, in am n</line>
        <line lrx="2390" lry="2794" ulx="1420" uly="2736">b. loc. &amp; not. ad libr. Prec. Jud. part. 2. P. 2 44.</line>
        <line lrx="2359" lry="2842" ulx="1396" uly="2789">à., med. ut  tractat. Talm. Avoda Sara, fol. :</line>
        <line lrx="2359" lry="2903" ulx="1422" uly="2842">2. uti in αα ne . loc. ad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3000" type="textblock" ulx="394" uly="2943">
        <line lrx="1332" lry="3000" ulx="394" uly="2943">autem iſta: N N E&amp;) i. e. &amp; non ignoſcit, ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2950" type="textblock" ulx="1423" uly="2910">
        <line lrx="2308" lry="2950" ulx="1423" uly="2910">tur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="401" type="textblock" ulx="432" uly="306">
        <line lrx="1597" lry="401" ulx="432" uly="306">. 75⁵4 EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="982" type="textblock" ulx="451" uly="772">
        <line lrx="2533" lry="842" ulx="490" uly="772">lo loco:) O  i. e. qui aperit (vel laxat) aquam, caput eſt jurgii, 43. Tau in (ver-</line>
        <line lrx="2533" lry="917" ulx="451" uly="839">bo0)  ſignificationis fœminæ refertur ad(pecudem) quæ parit. Verſ. 20. Et primo-</line>
        <line lrx="2534" lry="982" ulx="483" uly="909">genitum aſini] Non veròô alterius animalis immundi. * Eod. v. 2 0. Redimes agné] Tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1051" type="textblock" ulx="491" uly="978">
        <line lrx="2546" lry="1051" ulx="491" uly="978">dendo agnumſacerdoti isque (agnus) fit res profana 44. in manu ſacerdotis; primo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1119" type="textblock" ulx="488" uly="1045">
        <line lrx="2536" lry="1119" ulx="488" uly="1045">genitum autem aſini permiſſum eſt 45. dominis fuis, (ut eo utantur) in opere (ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1181" type="textblock" ulx="492" uly="1113">
        <line lrx="2556" lry="1181" ulx="492" uly="1113">cultura aut miniſterio.) Eod. verſ. 20. Decollabis illum] Decolla illum ſecuri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1258" type="textblock" ulx="485" uly="1181">
        <line lrx="2541" lry="1258" ulx="485" uly="1181">(quandoquidem) ille (dominus aſini) damnum intulit rebus ſacerdotis, ideò &amp; ipſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1321" type="textblock" ulx="491" uly="1252">
        <line lrx="2568" lry="1321" ulx="491" uly="1252">(dominus afini) damnum in rebus ſuis ſentiet * (per decollationem aſini.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1802" type="textblock" ulx="487" uly="1318">
        <line lrx="2539" lry="1395" ulx="494" uly="1318">verſ. 2 0. Omnem primogenitum ſiliorum tuorum redimes]) Quin que ſiclorum 46. re-</line>
        <line lrx="2540" lry="1461" ulx="492" uly="1390">demptio ejus determinata eſt, nam dicituz: &amp; redimendos ejus à filio unius menſis re-</line>
        <line lrx="2536" lry="1528" ulx="494" uly="1458">dimes. 47. Eod. verf. 20. Nec pvidebunt faciem meam vacui] Juxtà ſenſum litera-</line>
        <line lrx="2539" lry="1600" ulx="490" uly="1526">lem textus dictum hoc eſt per ſe nec refertur ad primogenitum, 43. nam in præce=-</line>
        <line lrx="2534" lry="1669" ulx="487" uly="1595">ptis primogenitorum non (a gitur de) viſione faciei; ſed alia admonitio eſt iſta: (nem-</line>
        <line lrx="2538" lry="1738" ulx="490" uly="1663">pè:) quando aſcendetis ad feſtum ſolenne, ut videatis (faciem meam) non videbitis</line>
        <line lrx="2540" lry="1802" ulx="491" uly="1732">faciem meam vacui, præcipit (enim) vobis, ut adferatis holocauſtum viſionis faciei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1938" type="textblock" ulx="490" uly="1802">
        <line lrx="2575" lry="1877" ulx="490" uly="1802">juxtà expoſitionem autem allegoricam doctrinæ Talmudicæ 49, textus iſte ampliaz</line>
        <line lrx="2577" lry="1938" ulx="2405" uly="1884">50. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2509" type="textblock" ulx="465" uly="1974">
        <line lrx="2535" lry="2031" ulx="465" uly="1974">4A2. Is menſis Martio noſtro ferè reſpondet, quo ** Eadem quoque adducta ſunt ſuprà in Ratchi</line>
        <line lrx="2343" lry="2083" ulx="553" uly="2026">ariſta virens producitur, «onfer. fuprà Exod. c. † not. ad Exod. dict. c. 13. v. 13. n. 3 F.</line>
        <line lrx="2539" lry="2138" ulx="557" uly="2075">23. V. 1 5. n. 74. it. tra ct. Talm. Peſachim, fol. [46. Hebr. , quam dictionem communiter</line>
        <line lrx="2535" lry="2194" ulx="569" uly="2135">1I. a. &amp; Maccot, fol. 23. a.  interpretantur: ſiclos, confer. R. Salom. ad Ex-</line>
        <line lrx="2535" lry="2245" ulx="503" uly="2189">43. Sicuti Proverb. cap. 17. v. 14. habetur, con- od. cap. 13. V. T3. Hl. 3 3. &amp; ad c. 2 5. V. 3 9. vi=</line>
        <line lrx="1525" lry="2292" ulx="555" uly="2243">fer. net. in er rν  b. loc. it. track. Talm. †</line>
        <line lrx="2294" lry="2347" ulx="558" uly="2296">Bechorot, fol. 3. a. &amp; fol. 6. a. Menſuris ſacris, fol. mih. 1 5. &amp; 16.</line>
        <line lrx="2535" lry="2407" ulx="507" uly="2347">* Confer. not. in — Do  H. loc. &amp; ſuprâ Ekx (47. Nempè: quinque ficlis, vid. Numer. c. 3. V.</line>
        <line lrx="2536" lry="2458" ulx="554" uly="2402">od. cap. 1 7. V. 13-n. 2 8-&amp; p. 2 9. it. tract. Talm. † 47. &amp; c. 19. v. 16. conier. &amp; infra h. verſ. 20.,</line>
        <line lrx="2536" lry="2509" ulx="559" uly="2455">Bechorot, fol. 5. b. &amp; fol. 6. a. n. 5 I. &amp; n. 53. ut &amp; n. 54. it. trad. Talm. Kid=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2572" type="textblock" ulx="478" uly="2499">
        <line lrx="2591" lry="2572" ulx="478" uly="2499">4 4. Sive: communis, nam dictio pirr, quæ hie duſchin, fol-. 2 97 a. &amp; fol. 72. a. it. Bechorot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2944" type="textblock" ulx="502" uly="2564">
        <line lrx="2298" lry="2619" ulx="562" uly="2564">habetur, ſignificat: communia, profana, con.. fol. 5§I. a. b. j</line>
        <line lrx="2540" lry="2674" ulx="556" uly="2617">fer. Buxt. Lex. Talm. fol. 764. 4 8. De quo ſcilicèt in præcedentibus hujus com-</line>
        <line lrx="1528" lry="2728" ulx="502" uly="2671">g . Idque ſpeciale eſt in primogenito aſini, ccœte-</line>
        <line lrx="1495" lry="2779" ulx="558" uly="2725">ra enim animalia ſacra, quæ redimuntur, prohi-</line>
        <line lrx="2440" lry="2834" ulx="558" uly="2777">bita ſunt Nhay a i, e. quoad tonſuram &amp;  rot, fol. 51I. a. b.</line>
        <line lrx="2534" lry="2893" ulx="556" uly="2830">opus (peragendum) uti hic in Gur Arjeh fol. 49. Hebr. &amp;nn, quo nomine intelligitur tradi-</line>
        <line lrx="2533" lry="2944" ulx="563" uly="2885">117. col. I. med. habetur, confer. &amp; Raſchi- tio Talmudica conſtans &amp; indiſputabilis, 4 do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="3064" type="textblock" ulx="527" uly="2940">
        <line lrx="2592" lry="3009" ulx="556" uly="2940">not. ad Levit. c. 27. V. 3 3. vide &amp; ſuprà Exod. ctoribus Tanaim, qui primi fuerunt interpretes</line>
        <line lrx="2594" lry="3064" ulx="527" uly="3005">4. 13, V. 132n, 30. 76S †⅞⅞</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="775" type="textblock" ulx="487" uly="332">
        <line lrx="2545" lry="389" ulx="2120" uly="332">ChAbp. XXXIV.</line>
        <line lrx="2583" lry="495" ulx="488" uly="417">tivi fructus, quando proventus primum incipit matureſcere. 42. Verſ. 19. Omne,</line>
        <line lrx="2555" lry="570" ulx="487" uly="496">quod aperit pulvann, meunm eſt]) De homine (id intelligendum eſt.) Eod. verſ. 19. Er</line>
        <line lrx="2584" lry="638" ulx="489" uly="568">ommne pecus tuum maſculinum] i. e. Et omne pecus tuum, quod maſculum aperiendoq</line>
        <line lrx="2557" lry="716" ulx="489" uly="635">parit bovem aut agnum, cujus vulvam aperit fœtus maſculus. Eod. verſ. 19. Quod</line>
        <line lrx="2566" lry="775" ulx="488" uly="703">aperit] (Verbum ) ſignificat HPDi. e. apertionem, ſic quoque (accipitur in il -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2297" type="textblock" ulx="1586" uly="2240">
        <line lrx="2566" lry="2297" ulx="1586" uly="2240">de tamen Ar. Montani Thubal-Cain ſive de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2789" type="textblock" ulx="1587" uly="2669">
        <line lrx="2573" lry="2732" ulx="1587" uly="2669">matis fuit ſermo, confer. hic dict. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2592" lry="2789" ulx="1588" uly="2723">Kiddufſchin, fol. 17. a. &amp; fol. 29. b. &amp; Becho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2715" lry="217" type="textblock" ulx="2703" uly="201">
        <line lrx="2715" lry="217" ulx="2703" uly="201">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="377" type="textblock" ulx="2580" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2580" uly="289">cr. WS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="612" type="textblock" ulx="2611" uly="396">
        <line lrx="2810" lry="466" ulx="2646" uly="396">30,  nelhic</line>
        <line lrx="2811" lry="542" ulx="2611" uly="467">nſenum</line>
        <line lrx="2808" lry="612" ulx="2643" uly="543">zebemption⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="960" type="textblock" ulx="2637" uly="609">
        <line lrx="2810" lry="676" ulx="2647" uly="609">Jalmnudico,</line>
        <line lrx="2777" lry="762" ulx="2637" uly="682">di) Car</line>
        <line lrx="2808" lry="831" ulx="2642" uly="754">liguotde a⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="886" ulx="2643" uly="813">melle anal ſe</line>
        <line lrx="2809" lry="960" ulx="2646" uly="886">Cant zligutd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1033" type="textblock" ulx="2646" uly="957">
        <line lrx="2809" lry="1033" ulx="2646" uly="957">ci:)ſen debe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1237" type="textblock" ulx="2608" uly="1034">
        <line lrx="2808" lry="1104" ulx="2646" uly="1034">Ubipermith⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1162" ulx="2648" uly="1108">cete de arallio</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2707" uly="1165">„ . 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="2608" uly="1183">non lemuna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2615" type="textblock" ulx="2641" uly="1440">
        <line lrx="2810" lry="1483" ulx="2675" uly="1440">1l. 4hecon</line>
        <line lrx="2810" lry="1533" ulx="2675" uly="1495">8c. 19 V. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2651" uly="1536">10. Vel: adci</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2672" uly="1608">iterpfeto,</line>
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="2675" uly="1649">pre krod</line>
        <line lrx="2793" lry="1753" ulx="2675" uly="1711">25. n 17,</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2651" uly="1755">31. kahie inter</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2676" uly="1813">en tredecimn</line>
        <line lrx="2809" lry="1913" ulx="2645" uly="1869">Aabbint, con</line>
        <line lrx="2809" lry="1970" ulx="2677" uly="1924">&amp; Leyit. l</line>
        <line lrx="2811" lry="2026" ulx="2641" uly="1977">,. n. ().</line>
        <line lrx="2811" lry="2085" ulx="2676" uly="2031">En. argumen</line>
        <line lrx="2811" lry="2137" ulx="2675" uly="2086">clt, itaemlie</line>
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2676" uly="2139">geniti fuſtein</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2677" uly="2206">ciemn meam:</line>
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2678" uly="2245">cnut: nker</line>
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2676" uly="2304">Deuter, c.</line>
        <line lrx="2807" lry="2408" ulx="2676" uly="2356">demptio flli</line>
        <line lrx="2810" lry="2451" ulx="2677" uly="2414">&amp; munerum</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2657" uly="2468">qus Denter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2677" uly="2519">rum, il de</line>
        <line lrx="2809" lry="2615" ulx="2676" uly="2570">Ker hie not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2590" uly="2596">
        <line lrx="2746" lry="2636" ulx="2590" uly="2596">R 1 .</line>
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2640" uly="2630">2 pari conl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3006" type="textblock" ulx="2650" uly="2682">
        <line lrx="2809" lry="2741" ulx="2650" uly="2682">E1. Ac enplico</line>
        <line lrx="2811" lry="2779" ulx="2680" uly="2741">in notis ad</line>
        <line lrx="2808" lry="2839" ulx="2653" uly="2792">57. Conter. n</line>
        <line lrx="2811" lry="2889" ulx="2678" uly="2846">10n. dis. D</line>
        <line lrx="2810" lry="2951" ulx="2652" uly="2899">64. Dequo hi</line>
        <line lrx="2802" lry="3006" ulx="2677" uly="2955">bIb fid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="50" lry="329" ulx="28" uly="281">C</line>
        <line lrx="207" lry="377" ulx="0" uly="286">. .</line>
        <line lrx="82" lry="441" ulx="3" uly="383">Vtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="211" lry="540" ulx="0" uly="450">holrel )</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="235" lry="606" ulx="0" uly="522">culem aPeriendo</line>
        <line lrx="216" lry="676" ulx="20" uly="603">Nerl 19, o</line>
        <line lrx="213" lry="747" ulx="1" uly="659">ſaccipitr in l.</line>
        <line lrx="214" lry="821" ulx="6" uly="747">63. Tau inſter⸗</line>
        <line lrx="213" lry="887" ulx="0" uly="803">l. 20. kr ng.</line>
        <line lrx="215" lry="961" ulx="0" uly="875">cine Auo) Ita.</line>
        <line lrx="217" lry="1028" ulx="0" uly="950">Ctöoti; prind.</line>
        <line lrx="217" lry="1100" ulx="0" uly="1020">ir)in opereſre</line>
        <line lrx="218" lry="1169" ulx="2" uly="1094">Ia illum ſecuti,</line>
        <line lrx="220" lry="1245" ulx="0" uly="1160">is, ided &amp; ile⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1302" ulx="0" uly="1234">em a0ni.) Bod,</line>
        <line lrx="222" lry="1367" ulx="5" uly="1297">Kclotum 46. ke⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1435" ulx="2" uly="1376">Obnius menhsfe⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1504" ulx="0" uly="1440">gti ſenlum liteta⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1586" ulx="0" uly="1516">. nam in Prece⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1655" ulx="0" uly="1585">io elk iſla: (nem⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1714" ulx="0" uly="1656">m) non videbitis</line>
        <line lrx="222" lry="1793" ulx="0" uly="1725">mn Wilonis ſaciei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1869" type="textblock" ulx="1" uly="1798">
        <line lrx="242" lry="1869" ulx="1" uly="1798">eKtus iſte Annpliat</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1923" type="textblock" ulx="155" uly="1876">
        <line lrx="224" lry="1923" ulx="155" uly="1876">)o, K</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="218" lry="1961" ulx="0" uly="1946">——</line>
        <line lrx="221" lry="2024" ulx="2" uly="1971">ſunt fupra in Ralhi</line>
        <line lrx="125" lry="2077" ulx="0" uly="2040">.13, De k.</line>
        <line lrx="224" lry="2122" ulx="2" uly="2082">dionem communitet</line>
        <line lrx="222" lry="2177" ulx="0" uly="2137">er. N. Salom, a0 Ex-</line>
        <line lrx="222" lry="2241" ulx="2" uly="2192">S a0d c.25.  39. i⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2288" ulx="0" uly="2243">Fhubal. Cain ſye de</line>
        <line lrx="102" lry="2351" ulx="2" uly="2304">1ſ.  16,</line>
        <line lrx="224" lry="2407" ulx="5" uly="2357">, id. Numer. c. ,l,</line>
        <line lrx="224" lry="2461" ulx="1" uly="2407">1 Kink h. verl 10,</line>
        <line lrx="225" lry="2506" ulx="0" uly="2463">.i. trad. Talm. Kid⸗-</line>
        <line lrx="222" lry="2575" ulx="0" uly="2517">l 1. Li bechonoh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2680" type="textblock" ulx="2" uly="2625">
        <line lrx="228" lry="2680" ulx="2" uly="2625">ehengtibus huſas con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2730" type="textblock" ulx="3" uly="2680">
        <line lrx="240" lry="2730" ulx="3" uly="2680">gic Cict, tact. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="227" lry="2791" ulx="0" uly="2734">ol, 19,b,  Becho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="299" lry="2903" ulx="0" uly="2838">e inteligiunr tel⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2960" ulx="0" uly="2897">indiuredili, do⸗</line>
        <line lrx="253" lry="3020" ulx="0" uly="2960">Gi Kuetuntinterhiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="397" type="textblock" ulx="322" uly="294">
        <line lrx="680" lry="397" ulx="322" uly="294">CAP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="478" type="textblock" ulx="91" uly="413">
        <line lrx="231" lry="478" ulx="91" uly="413">2. Oare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="365" type="textblock" ulx="1231" uly="285">
        <line lrx="1559" lry="365" ulx="1231" uly="285">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="628" type="textblock" ulx="276" uly="406">
        <line lrx="2375" lry="489" ulx="305" uly="406">50. &amp; reſpicitur ad argumentum à pari, 51. ut doceat de munerum collatione 52.</line>
        <line lrx="2382" lry="556" ulx="326" uly="474">in ſervum Hebræum, quæ eſt quinque ſiclorum 53. de ſingulis ſpeciebus, ſicuti eſt</line>
        <line lrx="2377" lry="628" ulx="276" uly="549">redemptionis pretium quoad primogenitum, 54. (ſic docent Rabbini) in tractatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="694" type="textblock" ulx="331" uly="615">
        <line lrx="2375" lry="694" ulx="331" uly="615">Talmudico, (qui inſcribitur:) Kidduſchin. 55. Verſ. 2I. In amtione † &amp; meſſe teſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="767" type="textblock" ulx="276" uly="683">
        <line lrx="2388" lry="767" ulx="276" uly="683">labis] Cur (hic) mentio fit arationis &amp; meſfis? nonnulli ex Rabbinis noſtris id intel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="834" type="textblock" ulx="323" uly="755">
        <line lrx="2412" lry="834" ulx="323" uly="755">ligunt de aratione veſpertina anni? ſeptimi, quæ ingreditur annum ſeptimum, &amp; de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="901" type="textblock" ulx="276" uly="823">
        <line lrx="2374" lry="901" ulx="276" uly="823">melle anni ſeptimi, quæ egreditur ad exitum anni ſeptimi, ut doceant te, quòd ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1109" type="textblock" ulx="329" uly="887">
        <line lrx="2371" lry="969" ulx="329" uly="887">dant (aliquid) ex profano ad rem ſacram; 56. eſt autem iſte ſenſus literalis hujus (lo-</line>
        <line lrx="2377" lry="1037" ulx="329" uly="963">ci:) ſex diebus operaberis; aſt die ſeptimo tu ceſſabis, eritque opus ſex dierum, quos</line>
        <line lrx="2377" lry="1109" ulx="330" uly="1028">tibi permiſi, eſt (enim) annus, quò aratio atque meſſis prohibita eſt, 77. nec opus fuit di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1172" type="textblock" ulx="274" uly="1100">
        <line lrx="2376" lry="1172" ulx="274" uly="1100">cere de aratione &amp; meſſe (anni) ſeptimi, nam ecce jam anteà dictum fuit: agrum tuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1239" type="textblock" ulx="287" uly="1163">
        <line lrx="2374" lry="1239" ulx="287" uly="1163">non ſeminabis &amp;c. 58. nonnulli vero (ex Rabbinis) dicunt, quòd non loquatur (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1303" type="textblock" ulx="1453" uly="1236">
        <line lrx="2374" lry="1303" ulx="1453" uly="1236">Bbbbb 3 Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1537" type="textblock" ulx="379" uly="1379">
        <line lrx="1333" lry="1429" ulx="379" uly="1379">S Mifchnajoth tradita, vid. Buxt. Lex. Lalm.</line>
        <line lrx="1332" lry="1490" ulx="384" uly="1435">fol. 348, confer. &amp; ſuprà Exod, c. 2 6. Vv. J. . 2 1.</line>
        <line lrx="1082" lry="1537" ulx="386" uly="1491"> c. 2 g. V. 4. . 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1596" type="textblock" ulx="277" uly="1532">
        <line lrx="1359" lry="1596" ulx="277" uly="1532">So. Vel: addit, abundat, ſeſe extendit, ita hic AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1651" type="textblock" ulx="379" uly="1591">
        <line lrx="1329" lry="1651" ulx="379" uly="1591">interpretor, cujus oppoſitum eſt vyn, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1704" type="textblock" ulx="385" uly="1646">
        <line lrx="1360" lry="1704" ulx="385" uly="1646">ſupra Exod. c. 19. v. 1, n. F. &amp; Exod. c. 2 1. V. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1810" type="textblock" ulx="338" uly="1707">
        <line lrx="940" lry="1755" ulx="386" uly="1707">2 5. n. 17 8⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1810" ulx="338" uly="1752">51. Eta hic interpretor * T atque is unus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1964" type="textblock" ulx="386" uly="1805">
        <line lrx="1360" lry="1865" ulx="387" uly="1805">ex tredecim modis explicandi legem, de quibus</line>
        <line lrx="1359" lry="1916" ulx="386" uly="1857">Rabbini, confer. Buxt. Lex. Talm. fol, 419. vid.</line>
        <line lrx="1327" lry="1964" ulx="389" uly="1918">&amp; Levit. c. 7. V. 19. n. 77. &amp; Deuter. c. 15. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2128" type="textblock" ulx="384" uly="1965">
        <line lrx="1328" lry="2023" ulx="393" uly="1965">14. n. 47. in Gur Arjeh fol. 117. col. I. circà</line>
        <line lrx="1330" lry="2076" ulx="386" uly="2019">Kn. argumentum iſtud  pari, de quo hic ſermo</line>
        <line lrx="1329" lry="2128" ulx="384" uly="2072">eſt, ita explicatur, nimirum redemptioni primo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2184" type="textblock" ulx="358" uly="2125">
        <line lrx="1359" lry="2184" ulx="358" uly="2125">geniti fujiciuntur Hic verba iſta: nec videbunt fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2234" type="textblock" ulx="384" uly="2179">
        <line lrx="1333" lry="2234" ulx="384" uly="2179">eiem meam vacui, ſic etiam de ſervo Hebræo di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2394" type="textblock" ulx="386" uly="2228">
        <line lrx="1362" lry="2279" ulx="388" uly="2228">citur: nec dimittas illum vacuum (uti habetur</line>
        <line lrx="1360" lry="2342" ulx="386" uly="2287">Deuter. c. I 5, v. 13.) quemadmodum igitur re-</line>
        <line lrx="1362" lry="2394" ulx="386" uly="2339">demptio filii (primogeniti) fir quinque ficlis; ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2502" type="textblock" ulx="349" uly="2391">
        <line lrx="1333" lry="2443" ulx="389" uly="2391">&amp; munerum collatio in ſervum Hebræum (de</line>
        <line lrx="1330" lry="2502" ulx="349" uly="2444">qbua Deuter. dict, c. 15. V. 13.) eſt quinque ſic lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2552" type="textblock" ulx="388" uly="2496">
        <line lrx="1381" lry="2552" ulx="388" uly="2496">rum, ſcil. de unaquaque ſpecie, prout &amp; autor no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2660" type="textblock" ulx="323" uly="2553">
        <line lrx="1329" lry="2613" ulx="323" uly="2553">ſfter hic notavit, atque hoc eſt argumentum illud</line>
        <line lrx="1287" lry="2660" ulx="389" uly="2606">4 pari, confer. &amp; not, in  e T h. loc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2719" type="textblock" ulx="338" uly="2660">
        <line lrx="1336" lry="2719" ulx="338" uly="2660">52. Sic explieo hic 6a&amp;π ex mente autoris noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2762" type="textblock" ulx="393" uly="2715">
        <line lrx="1284" lry="2762" ulx="393" uly="2715">in notis ad Deuter. c. 1 5. V. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2827" type="textblock" ulx="342" uly="2768">
        <line lrx="1365" lry="2827" ulx="342" uly="2768">53. Confer. ſuprà v. 20, h. cap: I. 46. 6&amp; Deute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2987" type="textblock" ulx="328" uly="2819">
        <line lrx="1237" lry="2869" ulx="389" uly="2819">ron. dict. c. 15. v. 14. n. 4 8.</line>
        <line lrx="1334" lry="2934" ulx="328" uly="2872">754. De quo hic in textu ſacro, confer. Numer. 4,18.</line>
        <line lrx="1264" lry="2987" ulx="387" uly="2928">V. F6. Vid. &amp; iuprà , yert,20, n. 4..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1904" type="textblock" ulx="1358" uly="1370">
        <line lrx="2377" lry="1427" ulx="1376" uly="1370">55. Hebr. w*απ, eſt is liber tertius partis tertiæ</line>
        <line lrx="2371" lry="1480" ulx="1358" uly="1422">Ohperis Talmudici, tractans de ſponſalibus &amp;c,</line>
        <line lrx="2364" lry="1532" ulx="1423" uly="1477">confer, &amp; Deuter. dict. C. 1 5. v. I4  ibique R.</line>
        <line lrx="2277" lry="1581" ulx="1421" uly="1531">Salom. not. n. 46. k. Kidduſchin fol. 29. b.</line>
        <line lrx="2370" lry="1640" ulx="1368" uly="1584">† Conter. hic ttact. Talm. Schabbat, fol. 70. a. &amp;</line>
        <line lrx="2375" lry="1690" ulx="1420" uly="1632">Roſch Haſchana, fol. 9. a. it. Moëd katon, fol-</line>
        <line lrx="2363" lry="1749" ulx="1426" uly="1689">3, b. &amp; Maccot, fol. 8. b. it. Horajot, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="2368" lry="1799" ulx="1358" uly="1741">* Sic dictionem a hic imerpretor, eſt pecu=</line>
        <line lrx="2375" lry="1851" ulx="1419" uly="1798">laris tractatus Talmudicus, qui inſcribitur</line>
        <line lrx="2373" lry="1904" ulx="1409" uly="1852">Ppaw, tractans de juribus anni ſeptimi, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2600" type="textblock" ulx="1354" uly="1957">
        <line lrx="2375" lry="2013" ulx="1420" uly="1957">partis primæ libro ſecundo operis Talmudici,</line>
        <line lrx="2284" lry="2063" ulx="1419" uly="2013">confer. not. in nar O b. loc.</line>
        <line lrx="2369" lry="2120" ulx="1354" uly="2065"> Quòd ſcil. illa aratio &amp; meſſis ſit &amp; i. e. pro=</line>
        <line lrx="2370" lry="2169" ulx="1358" uly="2118">hibita, ſic in MSto z. additum eſt, ubi locus iſte</line>
        <line lrx="2373" lry="2229" ulx="1355" uly="2166">fic legitur: haανα bann n n</line>
        <line lrx="2372" lry="2278" ulx="1419" uly="2219">bN Py ee ie e.n i. e. quod aratio</line>
        <line lrx="2373" lry="2334" ulx="1418" uly="2277">veſpertina anni ſeptimi, quæ ingreditur annum</line>
        <line lrx="2367" lry="2394" ulx="1420" uly="2332">ſeptimum ac meſſis exitus anni ſeptimi fit prohi-</line>
        <line lrx="2239" lry="2442" ulx="1423" uly="2384">bita, quæ lectio alterà illà ferè planior eſt.</line>
        <line lrx="2370" lry="2498" ulx="1355" uly="2438">56. Quomodo hoc ſit intelligendum, vide in Gur</line>
        <line lrx="2375" lry="2544" ulx="1422" uly="2491">Arjeh fol. 117. col. I. fin. confer. etiam tractar.</line>
        <line lrx="2366" lry="2600" ulx="1421" uly="2545">Talmud, Roſch Haſchana, fol. 9. a ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2438" type="textblock" ulx="1355" uly="2413">
        <line lrx="1363" lry="2438" ulx="1355" uly="2413">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2762" type="textblock" ulx="1361" uly="2650">
        <line lrx="2361" lry="2707" ulx="1426" uly="2650">&amp; Raſchi not. ad Eccleſiaſt. C. 12. v. I I.</line>
        <line lrx="2376" lry="2762" ulx="1361" uly="2707">57. Is eſt annus ſeptimus, qui — e' chcitur, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2931" type="textblock" ulx="1360" uly="2828">
        <line lrx="1639" lry="2870" ulx="1362" uly="2828">c. 2 F. V. 4.</line>
        <line lrx="2376" lry="2931" ulx="1360" uly="2865">58. Vide Levit. c. 25. V,4, confer. &amp; Roſch Haſcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2983" type="textblock" ulx="1357" uly="2924">
        <line lrx="1655" lry="2983" ulx="1357" uly="2924">na fol. 9. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1959" type="textblock" ulx="1419" uly="1900">
        <line lrx="2389" lry="1959" ulx="1419" uly="1900">Sabbathum debebat eſſe terræ isque reperitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2655" type="textblock" ulx="1427" uly="2599">
        <line lrx="2377" lry="2655" ulx="1427" uly="2599">DTI PDW H. loc. ad marginem allegatur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2818" type="textblock" ulx="1425" uly="2759">
        <line lrx="2390" lry="2818" ulx="1425" uly="2759">quo confer. ſuprà Exod. c. 23. v. II. &amp; Levit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="579" lry="381" type="textblock" ulx="472" uly="293">
        <line lrx="579" lry="381" ulx="472" uly="293">755</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="210" type="textblock" ulx="1502" uly="199">
        <line lrx="1515" lry="210" ulx="1502" uly="199">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="373" type="textblock" ulx="1341" uly="317">
        <line lrx="1628" lry="373" ulx="1341" uly="317">EXOPI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="220" type="textblock" ulx="1549" uly="198">
        <line lrx="1559" lry="211" ulx="1551" uly="198">7</line>
        <line lrx="1553" lry="220" ulx="1549" uly="212">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="380" type="textblock" ulx="2184" uly="302">
        <line lrx="2526" lry="380" ulx="2184" uly="302">CAbP.-XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="485" type="textblock" ulx="474" uly="418">
        <line lrx="1522" lry="485" ulx="474" uly="418">Scriptura,) niſi de Sabbatho, atque, meſle †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="628" type="textblock" ulx="476" uly="421">
        <line lrx="2539" lry="486" ulx="1504" uly="421">F de qua hic  fit mentio, ut tibi indicet:</line>
        <line lrx="2565" lry="561" ulx="477" uly="486">ſicuti aratio permiſſiva r eſt, ita etiam meſſis permilliva eſt; 59. excipitur autem</line>
        <line lrx="2541" lry="628" ulx="476" uly="555">meſſis manipuli, éo. quoniam illa præcepta eſt 61. &amp; pellit Sabbatum. 62. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1035" type="textblock" ulx="474" uly="626">
        <line lrx="2528" lry="700" ulx="481" uly="626">22. Primitias meſſis tritice«] Eo tempore, quô offers in ea duos panes 63. de tritico.</line>
        <line lrx="2530" lry="768" ulx="478" uly="693">Eod, verſ. 22, Primitias) (ââ dicuntur ideò,) quia hæc prima eſt oblatio, quæ</line>
        <line lrx="2525" lry="834" ulx="478" uly="765">venit de novo 64. tritico in Sanctuarium, nam oblatio manipuli, quæ fiebat in feſto</line>
        <line lrx="2524" lry="906" ulx="474" uly="832">Paſchatis, erat de hordeo. 6. Eod. verſ. 22. Er feſtam collectionis] Eo tempore, quò</line>
        <line lrx="2528" lry="973" ulx="476" uly="899">tu colligis fructus tuos de agro in domum, (vox)  d* ſignificat RDON i. e. intro=</line>
        <line lrx="2530" lry="1035" ulx="477" uly="970">ductionem (ſeu receptionem) in domum, veluti (habetur in illo loco:)  N) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1104" type="textblock" ulx="481" uly="1039">
        <line lrx="1774" lry="1104" ulx="481" uly="1039">&amp; introduces (vel recipies) illum in domum tuam 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1251" type="textblock" ulx="478" uly="1109">
        <line lrx="2529" lry="1187" ulx="478" uly="1109">anni] Quæ fit, dum redit annus, in principio anni venientis, 67. Rap ſignificat</line>
        <line lrx="2524" lry="1251" ulx="486" uly="1177">NRaDI. e. revolutionem &amp; circumactionem. Verlſ. 23. Omne maſeulinum tuum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1323" type="textblock" ulx="481" uly="1245">
        <line lrx="2530" lry="1323" ulx="481" uly="1245">i. e. Omnes maſculi, qui apud te ſunt, 6, multa præcepta legis dicuntur atque ite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1371" type="textblock" ulx="2426" uly="1341">
        <line lrx="2530" lry="1371" ulx="2426" uly="1341">ran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1473" type="textblock" ulx="479" uly="1407">
        <line lrx="1515" lry="1473" ulx="479" uly="1407">† ln MSto 1. locus iſte ita legitur: &amp; Qann) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1731" type="textblock" ulx="531" uly="1462">
        <line lrx="1484" lry="1527" ulx="531" uly="1462">) 7 ene ne nee e en n</line>
        <line lrx="1480" lry="1580" ulx="533" uly="1521">i, e. non (loquitur hic Scriptura,) niſi de aratio-</line>
        <line lrx="1481" lry="1626" ulx="534" uly="1575">ne ac meſſe Sabbathi (prohibita;) ſed cur ejus in</line>
        <line lrx="1479" lry="1684" ulx="532" uly="1628">illa (ſcriptura hic) fit mentio? (nempè,) ut tibi</line>
        <line lrx="748" lry="1731" ulx="534" uly="1687">indicet &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1792" type="textblock" ulx="479" uly="1735">
        <line lrx="1505" lry="1792" ulx="479" uly="1735">*£ Hebr. ha dne, in MSto z, pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1949" type="textblock" ulx="447" uly="1787">
        <line lrx="1480" lry="1850" ulx="533" uly="1787"> Na i. e, quæ in ea (Scripturs) adducta ſi-</line>
        <line lrx="1281" lry="1902" ulx="447" uly="1844">vyve addita eſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1949" ulx="481" uly="1895">XKE Sive: in arbitrio poſita nec à Deo præcepta ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2003" type="textblock" ulx="539" uly="1951">
        <line lrx="1528" lry="2003" ulx="539" uly="1951">ve injuncta eſt, ſic dictionem ο hic interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2055" type="textblock" ulx="537" uly="2003">
        <line lrx="1489" lry="2055" ulx="537" uly="2003">tor, confer. n. ſeq o 9. vide &amp; not, in nar ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2111" type="textblock" ulx="541" uly="2058">
        <line lrx="1504" lry="2111" ulx="541" uly="2058">ubi loci iſtius-ſmis obſcuri, explicatio habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2172" type="textblock" ulx="489" uly="2110">
        <line lrx="1490" lry="2172" ulx="489" uly="2110">59. Sive: in arbitzio poſita nec à Deo injuncta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2220" type="textblock" ulx="540" uly="2163">
        <line lrx="1519" lry="2220" ulx="540" uly="2163">eſt, in anno autem ſeptimo, ſicuti &amp; P  i. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2327" type="textblock" ulx="538" uly="2212">
        <line lrx="1405" lry="2238" ulx="632" uly="2212">„ — ⸗1 . 1 3 . .</line>
        <line lrx="1486" lry="2273" ulx="540" uly="2221">meſſis prohibita eſt, &amp;2 Aνυdß ., i. e. ita d</line>
        <line lrx="1487" lry="2327" ulx="538" uly="2274">aratio præcepto negativo continetur, prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2380" type="textblock" ulx="537" uly="2323">
        <line lrx="1520" lry="2380" ulx="537" uly="2323">Gur Arjeh fol, I17, col. 2. circà fin. habetur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2971" type="textblock" ulx="470" uly="2382">
        <line lrx="1026" lry="2434" ulx="503" uly="2382">hac de re pluribus agitur.</line>
        <line lrx="1486" lry="2485" ulx="484" uly="2430">6o. Demeſius enim fuit etiam die Sabbathi mani-</line>
        <line lrx="1456" lry="2549" ulx="533" uly="2487">pulus primitialis &amp; valle cineracea torrentis Ke</line>
        <line lrx="1477" lry="2604" ulx="533" uly="2534">dron, vide Ligtfoot. Centur, chorogr. Matth.</line>
        <line lrx="1492" lry="2657" ulx="533" uly="2591">præmiſſ. c. 3 8. P. 7 5e 8 76. arque in Johanr. c.</line>
        <line lrx="1333" lry="2715" ulx="483" uly="2641">. 19. v. 3 1. p. 1136. eddit. Lipſ. ubi plura.</line>
        <line lrx="1470" lry="2762" ulx="476" uly="2700">61. Nempè:; mandato Divino, ideò eiam Sabba⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2810" ulx="476" uly="2754">. thô metebatur menipulus, uti in Menachot fol.</line>
        <line lrx="1470" lry="2875" ulx="487" uly="2804">63 b. habetur, alleg, Lightfoot. ad Johann. cap.</line>
        <line lrx="1340" lry="2922" ulx="533" uly="2863">19. V. 31. P. 1 137. Sdir. Lipſienn.</line>
        <line lrx="1470" lry="2971" ulx="470" uly="2914">62. Confer. hic P. Fagii not, ad Paraphr. Chald. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2491" type="textblock" ulx="1522" uly="1419">
        <line lrx="2531" lry="1479" ulx="1579" uly="1419">&amp; ſeqq. ubi fuſiùs agitur de operibus, quæ die</line>
        <line lrx="2528" lry="1524" ulx="1575" uly="1472">ſeptimo fieri vel omitti debent ex Rabbinorum</line>
        <line lrx="2530" lry="1584" ulx="1573" uly="1527">ſententia, confer, &amp; Lightfoot. loc, alleg. &amp; in</line>
        <line lrx="2392" lry="1632" ulx="1574" uly="1582">Luc. c. 6. v, I. p. 77 1. edit. Lipſienn.</line>
        <line lrx="2527" lry="1688" ulx="1522" uly="1633">63. Confer. tract. Talm. Menachot. fol. &amp;4, b. it.</line>
        <line lrx="2525" lry="1741" ulx="1570" uly="1687">ſuprà Exod. c, 23, v. 1 6, n. 7 8. &amp; Numer. c. 2 8.</line>
        <line lrx="2526" lry="1798" ulx="1569" uly="1742">v. 2 6. ibique Raſchi not. n. 5 5, vide &amp; Levit. c.</line>
        <line lrx="2521" lry="1848" ulx="1575" uly="1801">2. V. 12, n. 42, &amp; n. 43, .</line>
        <line lrx="2525" lry="1902" ulx="1524" uly="1848">64. Sic interpretor aν in, uti hic habetur, con-</line>
        <line lrx="2528" lry="1954" ulx="1579" uly="1899">fer. Levit. c, 2 3., v. 14. &amp; v. 16. ubi vide Ralchi</line>
        <line lrx="2528" lry="2007" ulx="1581" uly="1957">not, it. Numer. c. 2 g. V. 2 6, n. 57. in MSto I.</line>
        <line lrx="2531" lry="2069" ulx="1581" uly="2005">pro: 'on  ia legitur o e n</line>
        <line lrx="2309" lry="2116" ulx="1581" uly="2062">i. e, de tritico novo, .</line>
        <line lrx="2530" lry="2174" ulx="1531" uly="2115">65. Non de tritico, hordeum enim præeox eſt &amp; ci-=</line>
        <line lrx="2527" lry="2224" ulx="1583" uly="2170">tius maturęſcit, quàm triticum, confer. D. Wa-</line>
        <line lrx="2530" lry="2278" ulx="1542" uly="2223">geaſeil. Sot. p. 427. &amp; Levit. C. 2. v. 14, n. 5 1.</line>
        <line lrx="2528" lry="2328" ulx="1579" uly="2278">it. Levit. cap. 2 3. V. IO. n, 1 8. ac not. in 5α</line>
        <line lrx="2327" lry="2378" ulx="1578" uly="2331">e hb. loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="2437" ulx="1526" uly="2382">* Iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: eDN i. e.</line>
        <line lrx="2328" lry="2491" ulx="1580" uly="2436">veluti (habetur &amp; c.) abiunt 2 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3032" type="textblock" ulx="518" uly="2972">
        <line lrx="1470" lry="3032" ulx="518" uly="2972">loc. ut &amp; Buxt, Synag. Iud. g. 16, p. m. 36 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3020" type="textblock" ulx="1514" uly="2490">
        <line lrx="2527" lry="2543" ulx="1528" uly="2490">66. Uti Deuteron, c. 22. v, 2 habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2505" lry="2595" ulx="1568" uly="2544">tract, Talm, Sanhedrin, fol. 13, a, &amp; b,</line>
        <line lrx="2521" lry="2654" ulx="1520" uly="2598">67. Id eſi: ſequentis, Gcil. anni novi, qui Judæis</line>
        <line lrx="2514" lry="2707" ulx="1566" uly="2650">incipit Q menſe vn, qui Septembri noſtro ma-</line>
        <line lrx="2520" lry="2757" ulx="1566" uly="2704">ximam partem reſpondet; dicitur autem iſtud</line>
        <line lrx="2510" lry="2816" ulx="1564" uly="2758">feſtum ſeptimanarum, de quo vide ſuprà Exod.</line>
        <line lrx="2520" lry="2862" ulx="1564" uly="2818">c. 2 3. V. 16. D. 77. è</line>
        <line lrx="2523" lry="2923" ulx="1514" uly="2867">6 §. Id eſt: qui ſunt de populo tuo, excipiuntur</line>
        <line lrx="2522" lry="2975" ulx="1563" uly="2919">itaque alienigenæ, vide Gur Afjeh fol. 117. Col.</line>
        <line lrx="2521" lry="3020" ulx="2407" uly="2979">2. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1097" type="textblock" ulx="1842" uly="1040">
        <line lrx="2564" lry="1097" ulx="1842" uly="1040">Eod. veri. 2 2. In revolutione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="368" type="textblock" ulx="2629" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2629" uly="289">V - A. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="472" type="textblock" ulx="2648" uly="408">
        <line lrx="2811" lry="472" ulx="2648" uly="408">rantur &amp; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="758" type="textblock" ulx="2649" uly="476">
        <line lrx="2811" lry="545" ulx="2649" uly="476">just nummert</line>
        <line lrx="2811" lry="609" ulx="2649" uly="544">tinutnerumn</line>
        <line lrx="2811" lry="680" ulx="2649" uly="614">Untut. Ver</line>
        <line lrx="2795" lry="758" ulx="2649" uly="687">le. giciam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="832" type="textblock" ulx="2647" uly="761">
        <line lrx="2802" lry="832" ulx="2647" uly="761">(rccigiturin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="956" type="textblock" ulx="2648" uly="834">
        <line lrx="2800" lry="886" ulx="2648" uly="834">ſonem,</line>
        <line lrx="2811" lry="956" ulx="2650" uly="903">Sa 73. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1100" type="textblock" ulx="2622" uly="1025">
        <line lrx="2805" lry="1046" ulx="2622" uly="1025">. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2627" uly="1038">dumtermen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1311" type="textblock" ulx="2642" uly="1111">
        <line lrx="2806" lry="1176" ulx="2650" uly="1111">lem)autpto</line>
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2649" uly="1174">jj. Bod,ver</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2642" uly="1237">do aligvidol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1386" type="textblock" ulx="2648" uly="1312">
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="2648" uly="1312">git. FPod. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1456" type="textblock" ulx="2648" uly="1379">
        <line lrx="2811" lry="1456" ulx="2648" uly="1379">ſeis gvih ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1824" type="textblock" ulx="2648" uly="1528">
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2648" uly="1528">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2679" uly="1559">1. fn. a no</line>
        <line lrx="2804" lry="1666" ulx="2677" uly="1611">ga ol. 4, .</line>
        <line lrx="2798" lry="1705" ulx="2651" uly="1668">1 Hebt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2651" uly="1712">69, Notaelt di</line>
        <line lrx="2811" lry="1824" ulx="2679" uly="1772">firmatira, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1867" type="textblock" ulx="2633" uly="1826">
        <line lrx="2811" lry="1867" ulx="2633" uly="1826">ſicuti  hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2254" type="textblock" ulx="2651" uly="1890">
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2677" uly="1890">qux porantn</line>
        <line lrx="2807" lry="1986" ulx="2677" uly="1933">Pæcepta el</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2677" uly="1989">je loquenti</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2678" uly="2043">gue penas i</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2679" uly="2101">putoochme</line>
        <line lrx="2809" lry="2196" ulx="2679" uly="2149">ſer, Leyit d⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2651" uly="2205">70, lta hie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2310" type="textblock" ulx="2622" uly="2260">
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2622" uly="2260">(uod Deuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2464" type="textblock" ulx="2655" uly="2310">
        <line lrx="2760" lry="2363" ulx="2680" uly="2310">pofide.</line>
        <line lrx="2811" lry="2414" ulx="2655" uly="2369">71, Vide Num</line>
        <line lrx="2808" lry="2464" ulx="2681" uly="2423">Talm. Peſac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2524" type="textblock" ulx="2648" uly="2475">
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2648" uly="2475">72. NMamhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2685" type="textblock" ulx="2681" uly="2529">
        <line lrx="2811" lry="2580" ulx="2681" uly="2529">ſieat ac vy</line>
        <line lrx="2803" lry="2631" ulx="2682" uly="2583">die. c. 11,</line>
        <line lrx="2806" lry="2685" ulx="2682" uly="2642">Numer, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3077" type="textblock" ulx="2652" uly="2750">
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2680" uly="2750">templamkli</line>
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2681" uly="2802">binis vocztu</line>
        <line lrx="2807" lry="2905" ulx="2652" uly="2859">1ſe. 9. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2656" uly="2907">Hebr. on</line>
        <line lrx="2811" lry="3014" ulx="2656" uly="2968">74. Nenge:u</line>
        <line lrx="2811" lry="3077" ulx="2683" uly="3019">Alegeno, (0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="216" lry="367" ulx="0" uly="273">Wrx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="241" lry="378" ulx="77" uly="360">— .</line>
        <line lrx="246" lry="455" ulx="0" uly="384">Nut iii ncſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="215" lry="596" ulx="0" uly="526">Atuch, 62. Ven.</line>
        <line lrx="217" lry="603" ulx="209" uly="585">4</line>
        <line lrx="218" lry="670" ulx="0" uly="593">es 6g, dettitco,</line>
        <line lrx="162" lry="735" ulx="1" uly="658">eſt oblati,</line>
        <line lrx="218" lry="804" ulx="2" uly="731">Uæ ſiebat in Klo</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="218" lry="888" ulx="0" uly="800">lo tempore,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="243" lry="941" ulx="0" uly="874">Da lee, intto.</line>
        <line lrx="249" lry="1018" ulx="0" uly="945">o:NdNie.</line>
        <line lrx="233" lry="1082" ulx="0" uly="1020">12. hy renglutigne</line>
        <line lrx="243" lry="1157" ulx="0" uly="1088">pgnihcat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="220" lry="1239" ulx="0" uly="1157">ulmn nun</line>
        <line lrx="224" lry="1303" ulx="0" uly="1233">untut ague ite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1359" type="textblock" ulx="172" uly="1319">
        <line lrx="257" lry="1359" ulx="172" uly="1319">Ian-</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="220" lry="1416" ulx="0" uly="1369">—.—</line>
        <line lrx="223" lry="1462" ulx="4" uly="1398">ge Ohetibus, qus eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1508" type="textblock" ulx="1" uly="1458">
        <line lrx="252" lry="1508" ulx="1" uly="1458">edent er Rabbinotun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="223" lry="1571" ulx="1" uly="1507">10or loe, aleg in</line>
        <line lrx="157" lry="1614" ulx="3" uly="1566">t Ligſiegt.</line>
        <line lrx="223" lry="1675" ulx="0" uly="1623">nachot fol, g ,be tt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="256" lry="1730" ulx="10" uly="1679">71.&amp; Nuwer. c, 19.</line>
        <line lrx="262" lry="1781" ulx="0" uly="1736">1ſ bige &amp; Lexit. (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="249" lry="1890" ulx="0" uly="1840">utl hichabetur, (0on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="226" lry="1942" ulx="0" uly="1895">V. 16, vdi gige Rachi</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2056" type="textblock" ulx="1" uly="1953">
        <line lrx="253" lry="2000" ulx="8" uly="1953">16, 5, 67, in MSt .</line>
        <line lrx="257" lry="2056" ulx="1" uly="2004">iur  nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="229" lry="2171" ulx="0" uly="2115">enim prætox elt  cl⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2215" ulx="2" uly="2169">icum, conkef. D. Wa.</line>
        <line lrx="246" lry="2273" ulx="0" uly="2228">Fit, C. 2. , 14,h, ſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="745" type="textblock" ulx="188" uly="703">
        <line lrx="252" lry="745" ulx="188" uly="703">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="560" type="textblock" ulx="293" uly="415">
        <line lrx="2391" lry="490" ulx="301" uly="415">rantur &amp; nonnulla ex illis ter quaterque repetuntur, ut (lex) condemnet &amp; puniat.</line>
        <line lrx="2389" lry="560" ulx="293" uly="491">juxtà numerum præceptorum negativorum, quæ in illis (repetitionibus) ſunt, &amp; jux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1107" type="textblock" ulx="293" uly="1040">
        <line lrx="2376" lry="1107" ulx="293" uly="1040">dum fermentum adhũc adeſt, (eſt hæc) admonitio pro eo, qui mactat (agnum paſcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="228" lry="2330" ulx="0" uly="2281">n, 1 , aenot, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="227" lry="2437" ulx="0" uly="2383">õäl</line>
        <line lrx="128" lry="2487" ulx="0" uly="2445">Nta M t0 l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2543" type="textblock" ulx="11" uly="2490">
        <line lrx="261" lry="2543" ulx="11" uly="2490">1 babe ur, (ohlel nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="216" lry="2605" ulx="0" uly="2551">N. 13, 4, K b,.</line>
        <line lrx="227" lry="2659" ulx="0" uly="2601">uni nori, qui judeis</line>
        <line lrx="224" lry="2722" ulx="0" uly="2659">eptembri noliom</line>
        <line lrx="227" lry="2771" ulx="6" uly="2705">Ciciur autem ilud</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2823" type="textblock" ulx="4" uly="2763">
        <line lrx="258" lry="2823" ulx="4" uly="2763">guo fige hti ENOd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="260" lry="2930" ulx="0" uly="2883">ulo tuo, exeipiuntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="258" lry="2993" ulx="0" uly="2939">r Aſeh tol. 117, C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="3024" type="textblock" ulx="172" uly="2993">
        <line lrx="229" lry="3024" ulx="172" uly="2993">120 hn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2299" type="textblock" ulx="302" uly="2246">
        <line lrx="1330" lry="2299" ulx="302" uly="2246">gquod Deuter. c. 2. V. 3 I. habetur, alii vertunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2730" type="textblock" ulx="306" uly="2667">
        <line lrx="1334" lry="2730" ulx="306" uly="2667">73. Hebt- A 'n, quo nomine intelligitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2999" type="textblock" ulx="305" uly="2939">
        <line lrx="1365" lry="2999" ulx="305" uly="2939">74. Nempè: ut coräm me appareas in loco, quem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="389" type="textblock" ulx="1306" uly="315">
        <line lrx="2388" lry="389" ulx="1306" uly="315">EXODI. 757</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="627" type="textblock" ulx="336" uly="559">
        <line lrx="2388" lry="627" ulx="336" uly="559">tà numerum * præceptorum affirmativorum, 69. quæ in illis (iterationibus) reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="696" type="textblock" ulx="321" uly="626">
        <line lrx="2391" lry="696" ulx="321" uly="626">untur. Verſ. 24. Expellam] (Verbum  ſignificat) juxtà Targum ejus: N&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="770" type="textblock" ulx="336" uly="691">
        <line lrx="2382" lry="770" ulx="336" uly="691">i. e. ejiciam, ſic quoque (accipitur in illo loco:) incipe  i. e. ejice, 70. ita etiam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="836" type="textblock" ulx="320" uly="759">
        <line lrx="2379" lry="836" ulx="320" uly="759">(accipitur in illo loco:) E i. e. &amp; ejecit Amorrhæum, 71. ſignificat (enim) expul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1039" type="textblock" ulx="333" uly="832">
        <line lrx="2378" lry="901" ulx="333" uly="832">ſionem. 72. Eod. verſ 24. Et dilambo fines tuos] Tu veròô procul eris à domo ele-</line>
        <line lrx="2380" lry="974" ulx="337" uly="901">cta 73. nec poteris ſemper videre faciem meam, ideò conſtituo tibi tria iſta feſta *</line>
        <line lrx="2377" lry="1039" ulx="729" uly="970">Verſ. 25. Non immolabis O&amp;c.] Non mactabis agnum paſchalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1244" type="textblock" ulx="335" uly="1109">
        <line lrx="2375" lry="1181" ulx="337" uly="1109">lem) aut pro eo, qui ſpargit (ſanguinem,) aut pro uno ex illis, qui ſunt de ſodalitio.</line>
        <line lrx="2375" lry="1244" ulx="335" uly="1178">75. Eod. verſ. 2 5, Et non pernoctabit] Juxtà Targum ejus non eſt pernoctatio, quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1316" type="textblock" ulx="314" uly="1246">
        <line lrx="2378" lry="1316" ulx="314" uly="1246">do aliquid oblatum eſt ſuper altarc, 76. nec pernoctatio eſt, niſi quando aurora ſur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1454" type="textblock" ulx="333" uly="1311">
        <line lrx="2374" lry="1385" ulx="334" uly="1311">git. Eod. verſ. 25. Victima feſti Paſehatis] i. e. Partes ſacrificii ejus, 77. hinc tu di-</line>
        <line lrx="2374" lry="1454" ulx="333" uly="1383">ſcis, (quid faciendum ſit) omni ei, qui adolet de adipibus &amp; membris. * Verlſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3054" type="textblock" ulx="337" uly="1554">
        <line lrx="2376" lry="1608" ulx="394" uly="1554">2. fin. ac not. in 'a no h. loc. it. Chagi- 175. Græcis εντις,, quod Hebræis Wna, vide</line>
        <line lrx="2373" lry="1662" ulx="388" uly="1606">ga, fol. 4. a. b. &amp; Kidduſchin, fol. 34. b., Ligtfoot. ad Marci cap. 15. V. 2 5. p. 66 3. edit.</line>
        <line lrx="2405" lry="1715" ulx="337" uly="1651">* Hebr. San m 'an vy)abfunt iſla 4 MSto I. Lipl. confer. &amp; ſuprà Exod. c. 12. V. 46. ibique</line>
        <line lrx="2372" lry="1768" ulx="337" uly="1712">69. Nota eſt diſtinctio præceptorum legis, inter alt: not. n. 19 8, vide &amp; tractat. Talmud. Peſachim,</line>
        <line lrx="2372" lry="1821" ulx="392" uly="1764">firmativa, quæ Hebræis dieuntur νν —aen, fol. 5. a. &amp; fol. 63. b. ac fol. 64, a. uti in nou</line>
        <line lrx="2339" lry="1877" ulx="391" uly="1818">ſieuti &amp; hic habetur, &amp; inter præcepta negativa. . Ma h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2370" lry="1929" ulx="389" uly="1865">quæ vocantur N&amp; Qae, quotcunque igitur 76. Sed illud dieitur pernoctare, quod extrà altare</line>
        <line lrx="2370" lry="1980" ulx="389" uly="1926">Præcepta vel affirmativa vel negativa, de eadem manet usque ad auroram, vide hie Paraphraſin</line>
        <line lrx="2371" lry="2032" ulx="346" uly="1979">re loquentia, reperiuntur in lege, totidem quo- Chaldaicam, confer. hic tract. Talm. Peſachim,</line>
        <line lrx="2369" lry="2089" ulx="389" uly="2030">que ponas incurrit is, qui illa transgreditur, hane fol. 29, b. &amp; fol, 70. 3, vid. &amp; ſuprà Exod. c. 29.</line>
        <line lrx="2370" lry="2140" ulx="389" uly="2084">putoCommentatoris noſtri hie eſſe mentem, con  v. 37. ibique not. n. I10., it. not. in 'pa D*</line>
        <line lrx="2365" lry="2193" ulx="388" uly="2137">fer. Levit. C. I 1. V. 3. n- 19. h. loc, ubi dic itur, quòd ſi membra ſacrificii ſu-</line>
        <line lrx="2367" lry="2246" ulx="337" uly="2190">70. Ita hic ex mente autoris noſtri vertere volui, per altare ant auroram oblata fint, illa non fi=</line>
        <line lrx="2361" lry="2306" ulx="1419" uly="2246">ant illegitima, etiamſi non comburantur antè</line>
        <line lrx="1601" lry="2345" ulx="1420" uly="2313">auroratm.</line>
        <line lrx="2370" lry="2413" ulx="1357" uly="2355">77. Hebr. NWι, quo nomine intelliguntur ſacri=</line>
        <line lrx="2369" lry="2463" ulx="1424" uly="2404">ficia vel potius partes ſacrificiorum, quæ ſuper</line>
        <line lrx="2366" lry="2517" ulx="1410" uly="2461">altari eomburuntur, confer, Iuprà Exod. e, 29.</line>
        <line lrx="2368" lry="2569" ulx="1428" uly="2515">v. 22. ne 46. &amp; I. evit. c, 2. V. 1 3., . 4 9. it. Le-</line>
        <line lrx="2368" lry="2621" ulx="1424" uly="2568">vit. c. 3. V. 7. . 16. &amp; Levit. c. 1 6. v. 2 3. n. 47.</line>
        <line lrx="2370" lry="2673" ulx="1424" uly="2620">de partibus itaque ſacrificii Paſchalis hic ſermo</line>
        <line lrx="2375" lry="2733" ulx="1426" uly="2674">eſt; non verò de reliquiis carnis agni Paſchalis,</line>
        <line lrx="2369" lry="2781" ulx="1428" uly="2728">quæ comeditur, vide nor. in "ar rad Deu-</line>
        <line lrx="2227" lry="2832" ulx="1430" uly="2783">teron. c. 16. Vv. 4.</line>
        <line lrx="2376" lry="2890" ulx="1374" uly="2834">* Vel: quoad omnem ſuſfitum adipum &amp; mem-</line>
        <line lrx="2376" lry="2945" ulx="1429" uly="2889">brorum, nempè: Trν eh e een e,</line>
        <line lrx="2372" lry="2999" ulx="1428" uly="2943">i. e. ne quis (adipem &amp; membra) offerat, poſt-</line>
        <line lrx="2380" lry="3054" ulx="2266" uly="3001">quare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2669" type="textblock" ulx="342" uly="2293">
        <line lrx="1092" lry="2357" ulx="392" uly="2293">poſſide. .</line>
        <line lrx="1331" lry="2404" ulx="342" uly="2349">71. Vide Numer. c. 32. V. 39. confer hic tractat.</line>
        <line lrx="1040" lry="2457" ulx="394" uly="2405">Talm. Pefachim, fol. g, b.</line>
        <line lrx="1333" lry="2513" ulx="343" uly="2456">72. Nam “ non uno in locoscripturæ idem figni-</line>
        <line lrx="1329" lry="2569" ulx="393" uly="2513">ficat ac ), nempè jod pro Gimel, confer, Ju-</line>
        <line lrx="1333" lry="2620" ulx="394" uly="2567">dic. c. I1I. V. 24. item Numer. c. 14. V. 12. &amp;</line>
        <line lrx="938" lry="2669" ulx="395" uly="2621">Numer. c. 2 1. V. 32. al. 33⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2934" type="textblock" ulx="366" uly="2725">
        <line lrx="1336" lry="2780" ulx="392" uly="2725">templum Hieroſolymitanum, quod etiam 4 Rab-</line>
        <line lrx="1335" lry="2834" ulx="366" uly="2774">binis vocatur epy mhs, vide ſuprà Exod. c.</line>
        <line lrx="1207" lry="2885" ulx="396" uly="2835">2 5. V. 9. n. 2 9.</line>
        <line lrx="1364" lry="2934" ulx="368" uly="2876">Hebr. αννοQoa .ν„abſunt iſta 2MStO I. ſed malè</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2855" type="textblock" ulx="335" uly="2845">
        <line lrx="363" lry="2855" ulx="335" uly="2845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="3054" type="textblock" ulx="395" uly="2994">
        <line lrx="1225" lry="3054" ulx="395" uly="2994">elegero, confer. not. in ππιπι e, h. loc,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="425" type="textblock" ulx="2183" uly="293">
        <line lrx="2811" lry="425" ulx="2183" uly="293">CA. XXXIVv. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3005" type="textblock" ulx="464" uly="1612">
        <line lrx="1499" lry="1669" ulx="555" uly="1612">membris, legitur α i, e. partibus ſacrificii.</line>
        <line lrx="1498" lry="1726" ulx="464" uly="1665">7 . Vide Deuteron. c. 8. v. g. ubi ſeptem illæ ſpe</line>
        <line lrx="1501" lry="1775" ulx="557" uly="1720">cies bonitatis frugum terræ Iſracliticæ deprædi-</line>
        <line lrx="1501" lry="1826" ulx="556" uly="1774">cantur, confer. &amp; fuprà Exod. c. 23. v. 19. n. 8 9.</line>
        <line lrx="1350" lry="1877" ulx="557" uly="1832">it. Deuter, c. 2 6. u. 2. n. 4. .</line>
        <line lrx="1496" lry="1941" ulx="504" uly="1873">79. Nam pPpn W  enenen wen i. e. mel a-</line>
        <line lrx="1501" lry="1994" ulx="559" uly="1932">pum non eſt ex ſeptem illis ſpeciebus, rationem</line>
        <line lrx="1502" lry="2036" ulx="559" uly="1985">vide in Gur Arjeh fol. 1I17. col., 3. med. confer.</line>
        <line lrx="1503" lry="2092" ulx="562" uly="2039">&amp; Levit. cap. 2. Verſ. 11. n. 41. ac not. in o</line>
        <line lrx="1504" lry="2146" ulx="560" uly="2090">nn b. loc. it. Spenceri de Legib. Hehræor.</line>
        <line lrx="910" lry="2193" ulx="558" uly="2149">ritual. lib. 2. C. 9.</line>
        <line lrx="1507" lry="2250" ulx="507" uly="2195">xX Hebr. "a", ſic enim hic legendum puto pro:</line>
        <line lrx="1508" lry="2306" ulx="567" uly="2248">ma, prout in exemplaribus hactenus excuſis</line>
        <line lrx="1503" lry="2359" ulx="566" uly="2304">habetur, quamvis &amp; poſterior hæc lectio com-</line>
        <line lrx="1504" lry="2411" ulx="563" uly="2356">modam interpretationem retipere poſſit, confer.</line>
        <line lrx="1506" lry="2465" ulx="563" uly="2410">not, in , loc. it. Spenceri de legibns</line>
        <line lrx="1404" lry="2512" ulx="564" uly="2463">Hebræor. ritual. l. 2. C. 8. =</line>
        <line lrx="1491" lry="2578" ulx="512" uly="2517">90. Tres illi loci ſunt: I. Exod, c. 2 3. v. 19. 2</line>
        <line lrx="1510" lry="2621" ulx="559" uly="2568">hoc verſu 2 5. &amp; 3. Deuter. C. 14. v. 2 1. confer.</line>
        <line lrx="1509" lry="2677" ulx="564" uly="2622">tractat, Talmud. Cholin, fol. 115. b. uti in</line>
        <line lrx="1400" lry="2731" ulx="562" uly="2677">„pe rD b, loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1507" lry="2783" ulx="549" uly="2729">I. Videli et, ne comedatur, vide Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1506" lry="2834" ulx="568" uly="2783">Exod. dict. c. 23. v. 19. n. 94. Confer, &amp; Gun</line>
        <line lrx="1120" lry="2889" ulx="568" uly="2838">Arjeh. fol. 117. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1510" lry="2953" ulx="516" uly="2889">† Hebr. n iſtud, ut &amp;α ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1511" lry="3005" ulx="571" uly="2942">ynva i. c. juxtà ſenſum literalem, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3105" type="textblock" ulx="652" uly="3092">
        <line lrx="668" lry="3105" ulx="652" uly="3092">2D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1773" type="textblock" ulx="1544" uly="1616">
        <line lrx="2537" lry="1663" ulx="1591" uly="1616">n. 89. notata ſunt, confer. &amp; not. in nom me</line>
        <line lrx="2475" lry="1707" ulx="1592" uly="1665">h. loc.</line>
        <line lrx="2538" lry="1773" ulx="1544" uly="1720">83. Confer. Raſchi not. ad Deuteron. c. 14,. v. 2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1617" type="textblock" ulx="485" uly="425">
        <line lrx="2757" lry="558" ulx="492" uly="425">erer aaitun aanen Deleptem ſpeciebus, quæ dicuntur in prædicatione terræ tanm</line>
        <line lrx="2808" lry="585" ulx="491" uly="488">tuæ, (offeres, dicitur enim:) terra tritici &amp; kordei &amp; vitis &amp;c. 7. &amp; mellis, id eſt: Mala</line>
        <line lrx="2802" lry="652" ulx="491" uly="543">dulcedinis palmarum. 79. Eod. verſ. 26. Non coaues bædum] Dehortatio (hic ha- gedictngpolt</line>
        <line lrx="2810" lry="719" ulx="494" uly="626">betur,) ue coquas *t in lacte, ter ſcriptum eſt (iſtud) in lege, 80. una vice quoad eſum le nan hes</line>
        <line lrx="2810" lry="791" ulx="497" uly="680">81, &amp; alterâ, quoad utilitatem as tertià, quoad prohibitionern coctionis. Eod. v. mub ſitn</line>
        <line lrx="2807" lry="860" ulx="494" uly="749">26. Maædum] Omnis fœtus tener juxtà ſenfum literalem ejus (dictionis 1 compre- tamgteſio</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="492" uly="836">henſus intelligitur)etiam vitulus &amp; agnus, (nam) ex eo,  quod debet explicari multis in veluti ignis .</line>
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="485" uly="906">locis V3 i. e. hodus caprarum, diſcis, quòd (dictio) . abſolutè (poſita- lmebant</line>
        <line lrx="2806" lry="1064" ulx="495" uly="968">comprehendat) omnes fœtus lactentes juxtà ſenſum literalem. 82. Eod. verſ. 26. In 2 lplendore</line>
        <line lrx="2803" lry="1135" ulx="497" uly="1034">lacte matris ſuæ] Excipitur avis, 83. quia illa nullum habet lac nec prohibitio ejus aelintul</line>
        <line lrx="2774" lry="1201" ulx="500" uly="1122">(ne ſcil. in lacte coquatur,) habetur ex lege; 84. ſed ex verbis ſcribarum. 85. Verſ. (Nmmum</line>
        <line lrx="2807" lry="1275" ulx="488" uly="1159">27. Verba *¹iſta] Tibi verò non data eſt poteſtas, ut ſcribas legem oralem. 86. Verſ. nemkobette</line>
        <line lrx="2808" lry="1337" ulx="501" uly="1252">29. Et fabtum eſt, cum deſiénderet Moſes] Cùm adferret tabulas poſteriores in die ex- dqum docuen</line>
        <line lrx="2810" lry="1422" ulx="500" uly="1327">piationis. ** Eod. verſ. 29. QuòAad Elenduit] (Verbum [P) gnificat Spi. Plicum autt</line>
        <line lrx="2806" lry="1468" ulx="1979" uly="1384">e. cor- Pettionen</line>
        <line lrx="2800" lry="1565" ulx="501" uly="1458">quam aurora advenit, ſic in not. an ov b. MsSto z. — inefolel</line>
        <line lrx="2809" lry="1617" ulx="558" uly="1528">loc. exponitur, in MSto I. pro: n'&amp; i. e. 82. Vide, quæ ſuprâ ad Exod. dict. c. 23. V. 19. (vod ſel 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1755" type="textblock" ulx="2646" uly="1705">
        <line lrx="2811" lry="1755" ulx="2646" uly="1705">87. dive; ucen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3002" type="textblock" ulx="1543" uly="1766">
        <line lrx="2810" lry="1834" ulx="1591" uly="1766">n. 52. ubi alia quoque animalia excipiuntur, vide wenlaoe n</line>
        <line lrx="2808" lry="1878" ulx="1593" uly="1811">&amp; Gur Arjch fol. 117. col. 3. med. . Not, 1d fin</line>
        <line lrx="2799" lry="1929" ulx="1543" uly="1864">84. Rabbini id vocant mwwpen, vide not. ad li- zꝛkireph</line>
        <line lrx="2807" lry="1986" ulx="1596" uly="1915">brum Prec. Jud. part. I. p. 5. a. circà fin. Græc. niis 3).5</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="1592" uly="1976">vτα rα 6ατοτ⅓dDw ‧[ρα exprefis verbis legis. 41. Nide, gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="1547" uly="2039">8 5⁵. Id eſt: Rabbinorum ſive Doctorum legis, vo- enlatore nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="1568" uly="2081">catur iſtud Doctorum ſcitum: adan, vide not. ln Zeidl</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="1596" uly="2138">ad librum Prec. Jud. loc. alleg. prohibetur itaque ). Nige alleg</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="1596" uly="2193">ex Doctorum ſententia, ne avis coquaz ur in late.  Gun Ane</line>
        <line lrx="2811" lry="2306" ulx="1543" uly="2246">* Conter, hic tract. Talm. Nedaritn, fol. 32, a. &amp; Aurlionem</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="1598" uly="2300">fol. 3 8. a. &amp; Gittin, fol. 6o. b. &amp; Temurah, fol. An pobeti</line>
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="1605" uly="2354">14. b. cum priores:</line>
        <line lrx="2811" lry="2468" ulx="1551" uly="2403">96. Hebr. 33 ya; Sn, de hac lege orali vide Dofler addue</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="1598" uly="2462">plura apud Buxtorſ. in Synag. Jud. c. 3. pag. m. Pelfociem N</line>
        <line lrx="2811" lry="2580" ulx="1603" uly="2504">62. &amp; ſeqq. confer, &amp; D. Wagenſ. Contur. erat, hanurn</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="1599" uly="2562">Carm. Lipmann. p. 249. &amp; p. 591. ac 554. ſdum, ch</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="1600" uly="2623">item D. Maji Theol. Jud. ELoc. 1, H. 4. p. 14. &amp; ſicetiam in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="1588" uly="2669">ſeqq, poſteà tamen lex oralis nec eſſitate ſic ur- eebr en</line>
        <line lrx="2780" lry="2792" ulx="1601" uly="2730">gente in ſcripturam redacta eſt, qua de re vi. que Mdo</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="1602" uly="2785">de præ aliis ejusd. D. Maji Theol. ud. loc. alleg. do. Ieſtt ar</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="1602" uly="2837">ac Gur Arjeh fol. 117. col 4. fin. Huli conſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2952" ulx="1548" uly="2891">*W Loci iſtius explicationem vide in not. mBI EH4ee 11 Hign. *</line>
        <line lrx="2809" lry="3002" ulx="1602" uly="2944">W b, loc. confer. &amp; Sota, fol. 13. b. Alic habetn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="219" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="217" lry="388" ulx="0" uly="297">O. WI.</line>
        <line lrx="219" lry="482" ulx="5" uly="423">Taheatlone terræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="548" type="textblock" ulx="45" uly="478">
        <line lrx="277" lry="548" ulx="45" uly="478">melligid eſt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="226" lry="590" ulx="2" uly="535">thottatio e h,</line>
        <line lrx="221" lry="620" ulx="71" uly="559">atio (hic ha.</line>
        <line lrx="233" lry="694" ulx="1" uly="621">Nes ude lum</line>
        <line lrx="214" lry="759" ulx="0" uly="674">Gionis. Bodn</line>
        <line lrx="191" lry="768" ulx="32" uly="743">. . E</line>
        <line lrx="224" lry="840" ulx="0" uly="763">Dnis ongee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="181" lry="854" ulx="27" uly="823">nt 1 4</line>
        <line lrx="223" lry="905" ulx="0" uly="833">erplicari moltiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="250" lry="974" ulx="0" uly="892">abloluts (polt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1038" type="textblock" ulx="17" uly="963">
        <line lrx="226" lry="1038" ulx="17" uly="963">Lod gerl 16. ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="228" lry="1179" ulx="0" uly="1118">Datum. 6), Verl.</line>
        <line lrx="227" lry="1252" ulx="0" uly="1186">Ntalem. 96, Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="254" lry="1315" ulx="0" uly="1241">keriores in Gie erx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="228" lry="1405" ulx="0" uly="1315">nihcat S</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1452" type="textblock" ulx="157" uly="1416">
        <line lrx="229" lry="1452" ulx="157" uly="1416">e. cor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="251" lry="1608" ulx="0" uly="1543">l. Cict c, 13, , 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="230" lry="1651" ulx="0" uly="1602">1.  ot in Nn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="232" lry="1761" ulx="2" uly="1710">Deutefon c. 14, 2 1.</line>
        <line lrx="230" lry="1819" ulx="1" uly="1763">nalia exeihiuntut rice</line>
        <line lrx="101" lry="1865" ulx="0" uly="1817">1.3, med</line>
        <line lrx="233" lry="1919" ulx="0" uly="1875">N, vige not. 1d li⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1977" ulx="5" uly="1929">P: ſ,4. cirei fin. Crxe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="260" lry="2035" ulx="0" uly="1981">Lpreilis eibig en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="235" lry="2093" ulx="0" uly="2038">ee Doctorum legis ſo⸗</line>
        <line lrx="238" lry="2139" ulx="0" uly="2094">tum: rT, videnot.</line>
        <line lrx="239" lry="2199" ulx="3" uly="2146">Alleg probideturitagee</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="255" lry="2252" ulx="0" uly="2200">e aniscoqusturin lacle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="238" lry="2304" ulx="0" uly="2253">Nedarim, fOl. 32,2. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="251" lry="2355" ulx="0" uly="2308">10,b, &amp; Temüran, tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2635" type="textblock" ulx="2" uly="2417">
        <line lrx="240" lry="2470" ulx="10" uly="2417">le hac lege olal vide</line>
        <line lrx="241" lry="2528" ulx="2" uly="2476">Frag. Jud, . 3, pag. mn.</line>
        <line lrx="243" lry="2589" ulx="15" uly="2524">. V dgenl. Conſut.</line>
        <line lrx="242" lry="2635" ulx="2" uly="2587">1  f. le 1e t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="260" lry="2686" ulx="0" uly="2637">(toe vn ) 4*</line>
        <line lrx="262" lry="2735" ulx="4" uly="2686">otalis necellitate ſic ut⸗</line>
        <line lrx="270" lry="2795" ulx="0" uly="2743">cha elt, quae ſe ſi⸗.</line>
        <line lrx="243" lry="2852" ulx="3" uly="2796">i Theol.ud loc alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="93" lry="2908" ulx="1" uly="2856">ol 4 fo.</line>
        <line lrx="244" lry="2955" ulx="0" uly="2907">em Vide in not. o</line>
        <line lrx="172" lry="3015" ulx="0" uly="2961">501, tl. 13,b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="407" type="textblock" ulx="289" uly="309">
        <line lrx="681" lry="407" ulx="289" uly="309">CAb. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="489" type="textblock" ulx="292" uly="411">
        <line lrx="2358" lry="489" ulx="292" uly="411">c. cornua, 87. quoniam lux ſplendet &amp; prominet inſtar cornu; ſed unde meruit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="400" type="textblock" ulx="1150" uly="262">
        <line lrx="1925" lry="400" ulx="1150" uly="262">rzxODI. .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="383" type="textblock" ulx="2256" uly="319">
        <line lrx="2361" lry="383" ulx="2256" uly="319">759</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="840" type="textblock" ulx="319" uly="484">
        <line lrx="2361" lry="558" ulx="319" uly="484">Moſes cornua iſta gloriæ? Kabbini noſtri dicunt: &amp;ſpecu, 88. nam Sanctus ille Be-</line>
        <line lrx="2361" lry="633" ulx="320" uly="555">nedictus poſuerat manum ſuam ſuper faciem illius (Moſis.) dicitur enim: &amp; obtegem</line>
        <line lrx="2363" lry="694" ulx="322" uly="623">te manu mea. 89. Verſ. 30. Et timuerunt accedere ad eum] Veni ac vide, * quàm</line>
        <line lrx="2370" lry="774" ulx="325" uly="692">magna ſit vis transgreſſionis, nam priusquâm (Iſtaeélitæ) manus ſuas extenderant ad</line>
        <line lrx="2364" lry="840" ulx="327" uly="764">transgreſſionem 90. ecquid illa (Scriptura) dicit: &amp; aſpectus gloriæ Domini erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="968" type="textblock" ulx="311" uly="832">
        <line lrx="2364" lry="908" ulx="311" uly="832">veluti ignis conſumens in cacumine montis coràm omnibus Ifraelitis, 91. nec illi</line>
        <line lrx="2362" lry="968" ulx="314" uly="899">timebant aut contremiſcebant; at poſtquàm vitulum fecerant (conflatilem,) etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1048" type="textblock" ulx="323" uly="968">
        <line lrx="2361" lry="1048" ulx="323" uly="968">ad ſplendorem gloriæ Moſis retrocedebant 92½. &amp; contremiſcebant. Verſ. 3 1. Prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1116" type="textblock" ulx="296" uly="1038">
        <line lrx="2358" lry="1116" ulx="296" uly="1038">cipes in cætu] i. e. Principes congregationis. Eod. v. 3 I. Et loquebatur Moſes cum illis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1185" type="textblock" ulx="322" uly="1108">
        <line lrx="2361" lry="1185" ulx="322" uly="1108">(Nimirùm exponcbat eis) legationem Dei; totus autem contextus iſte ſignificatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1384" type="textblock" ulx="290" uly="1170">
        <line lrx="2360" lry="1250" ulx="304" uly="1170">nem habet temporis præſentis. 93. Verſ 32. &amp;t poſteâ accedebant] (Nempè,) poſt-</line>
        <line lrx="2357" lry="1324" ulx="290" uly="1242">quàm docuerat (Moſes) ſeniores, 924. ipſe iterabat ac docebat Iſraelitas textum Bi-</line>
        <line lrx="2365" lry="1384" ulx="299" uly="1309">plicum aut traditionem oralem, 95. docent Rabbini, quò modòô &amp; ordine Moſes re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1649" type="textblock" ulx="316" uly="1378">
        <line lrx="2361" lry="1464" ulx="322" uly="1378">petitionem legis 96. peregerit, (nimirùm) didicerat ille priùs ex ore majeſtatis Di-</line>
        <line lrx="2358" lry="1528" ulx="321" uly="1448">vinæ, poſteâ ingrediebatur Aaron, quem Moſes per repetitionem docebat caput ejus,</line>
        <line lrx="2355" lry="1600" ulx="316" uly="1517">(quod ſcil. Aaron diſcere debebat, dein) recedebat Aaron** &amp; ſedebat ad ſiniſtram-</line>
        <line lrx="2360" lry="1649" ulx="1377" uly="1585">Moſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2440" type="textblock" ulx="307" uly="1690">
        <line lrx="1317" lry="1751" ulx="324" uly="1690">87. Sive; lucem aut ſplendorem, prout Commen-</line>
        <line lrx="1324" lry="1796" ulx="381" uly="1749">mentator noſter dictionem ☚ %2 expenite in</line>
        <line lrx="1321" lry="1851" ulx="380" uly="1796">not. ad Habac. c. 3.: V. 4. n. I I. vide &amp; P. Fag.</line>
        <line lrx="1321" lry="1911" ulx="340" uly="1848">ad Paraphr. Chald. . loc. ubi plura; confer. &amp;</line>
        <line lrx="831" lry="1962" ulx="379" uly="1909">infrà v. 33. h. C. n. 106.</line>
        <line lrx="1325" lry="2017" ulx="307" uly="1952">88. Vide, quæ ad cap. antec. 33. V. 22. 4¾ Com-</line>
        <line lrx="1319" lry="2063" ulx="382" uly="2009">mentatote noſtro notata ſunt, confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1311" lry="2120" ulx="384" uly="2068">Talm. Schabbat, fol. 10. b.</line>
        <line lrx="1308" lry="2181" ulx="323" uly="2110">£9. Vide alleg. Cap. antec. 3 3. v. 22. n. 94. confer</line>
        <line lrx="1318" lry="2225" ulx="382" uly="2169">&amp; Gur Arjeh dict. fol. 1I17. col. 4. fin. ubi ad</line>
        <line lrx="1321" lry="2292" ulx="379" uly="2216">quæſtionem iſlam: cur ſplenduerit facies Moſis .</line>
        <line lrx="1320" lry="2340" ulx="381" uly="2278">cum poſteriores accepiſſet tabulas 3 non vero</line>
        <line lrx="1317" lry="2391" ulx="379" uly="2329">cuùm priores accepiſſet, ratio illa, quam hic autor</line>
        <line lrx="1299" lry="2440" ulx="381" uly="2384">noſter adducit, allegatur, nempè, quià Deus ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2501" type="textblock" ulx="382" uly="2436">
        <line lrx="1349" lry="2501" ulx="382" uly="2436">per faciem Moſis, quando ille in cavitate rupis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2549" type="textblock" ulx="383" uly="2489">
        <line lrx="1319" lry="2549" ulx="383" uly="2489">erat, manum ſuam poſuerat, id, quod non erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2983" type="textblock" ulx="306" uly="2535">
        <line lrx="1320" lry="2599" ulx="381" uly="2535">fadum, cum Moſes priotes accepiſſet tabulas,</line>
        <line lrx="1296" lry="2651" ulx="384" uly="2596">ſic etiam in not. on mne h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1318" lry="2714" ulx="306" uly="2648">2²½ Hebr. *α Na, abſunt iſta hoc loco ab utro-</line>
        <line lrx="1212" lry="2769" ulx="436" uly="2718">e MSto. . . .</line>
        <line lrx="1322" lry="2820" ulx="362" uly="2754">o. Id eſt: antequàm peccrant per adorationem</line>
        <line lrx="1322" lry="2876" ulx="388" uly="2808">vituli conflatilis, confer. ſupra Exod. c. 32. V.</line>
        <line lrx="1321" lry="2927" ulx="387" uly="2856">2 1. Sign. * ubi de ſignificatione  y, prout</line>
        <line lrx="1231" lry="2983" ulx="383" uly="2927">&amp; hic habetur, agitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="3086" type="textblock" ulx="612" uly="3079">
        <line lrx="627" lry="3086" ulx="612" uly="3079">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2899" type="textblock" ulx="1357" uly="1689">
        <line lrx="2255" lry="1738" ulx="1357" uly="1689">9 I. Sicuti ſuprà Exod. c. 24. v. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2355" lry="1795" ulx="1361" uly="1742">92. Hebr. ', confer., quæ ſupra ad Exod.</line>
        <line lrx="2354" lry="1842" ulx="1411" uly="1797">c. 20. v. 1 8. n. 76. notata ſunt, it. tract. Talmm.</line>
        <line lrx="2274" lry="1904" ulx="1413" uly="1847">Berachot, fol. 7. a.</line>
        <line lrx="2349" lry="1956" ulx="1361" uly="1900">93. Vel: præteriti imperfecti, vide cap. antec. 3 3.</line>
        <line lrx="2351" lry="2004" ulx="1411" uly="1953">V. I I. . 3 8. Confer. &amp; not. in an neow h, loc.</line>
        <line lrx="2350" lry="2061" ulx="1358" uly="2006">94. Confer. quæ ad Numer. cap. 30. V. 2. n. 4. no-</line>
        <line lrx="2028" lry="2103" ulx="1411" uly="2060">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2352" lry="2165" ulx="1360" uly="2108">9 5. Sic interpretor hic è273, ad differentiam ve=</line>
        <line lrx="2350" lry="2220" ulx="1410" uly="2165">cis — ab, quæ Sectionem vel verlum Bibli-</line>
        <line lrx="2000" lry="2271" ulx="1410" uly="2216">rum denotat.</line>
        <line lrx="2354" lry="2333" ulx="1359" uly="2272">96. Hebr.  s, Græci Aοιννσαιvοοat, quam</line>
        <line lrx="2369" lry="2383" ulx="1362" uly="2326">vocem in Novella Juſtiniani 146. vetus interpres</line>
        <line lrx="2349" lry="2431" ulx="1412" uly="2380">Latinus vertit: ſecundam editionem, vide</line>
        <line lrx="2351" lry="2480" ulx="1411" uly="2432">Gothofredi not. ibid. confer, &amp; Hoornbeck de</line>
        <line lrx="2353" lry="2543" ulx="1411" uly="2485">Convinc. Jud. lib. I. c. 3. J. I. &amp; ſeqq. p. m. 99.</line>
        <line lrx="2354" lry="2597" ulx="1409" uly="2538">&amp; Seiden. de Synedr. I. 2. C. 2. . 4. p. 49. edit.</line>
        <line lrx="1914" lry="2645" ulx="1413" uly="2587">Amſtelod. —</line>
        <line lrx="2349" lry="2701" ulx="1359" uly="2637">X Hebr. Ad nnn, bæc &amp; ſequentia, us-</line>
        <line lrx="2359" lry="2751" ulx="1418" uly="2691">que ad: 1a vy i. e. recedebant illi &amp;c.</line>
        <line lrx="2349" lry="2807" ulx="1412" uly="2748">abſunt 4 MSto I. poſt verba iſta 1 imDa ad⸗</line>
        <line lrx="2394" lry="2858" ulx="1416" uly="2800">dita ſunt in MSto 2. π nu i,e. ſedebant ad</line>
        <line lrx="2173" lry="2899" ulx="1413" uly="2860">latera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3018" type="textblock" ulx="1526" uly="2968">
        <line lrx="1759" lry="3018" ulx="1526" uly="2968">CccCG</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="363" type="textblock" ulx="478" uly="293">
        <line lrx="603" lry="363" ulx="478" uly="293">760</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="347" type="textblock" ulx="2546" uly="338">
        <line lrx="2563" lry="347" ulx="2546" uly="338">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="482" type="textblock" ulx="487" uly="297">
        <line lrx="2536" lry="390" ulx="509" uly="297">6666 EFxzopl. AQAp. XXXIV.</line>
        <line lrx="2532" lry="482" ulx="487" uly="401">Moſis, (poſteà) ingrediebantur filii ejus (Aaronis,) quos Moſes per repetitionem do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="540" type="textblock" ulx="489" uly="472">
        <line lrx="2577" lry="540" ulx="489" uly="472">cebat caput eorum, 97. recedebant illi &amp; ſedebat Eleazarus ad dextram Moſis &amp; Itha -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1376" type="textblock" ulx="485" uly="536">
        <line lrx="2539" lry="625" ulx="485" uly="536">mar ad ſiniſtram Aaronis, (dein) intrabant ſeniores (Hfraélis,) quos Moſes per repeti-</line>
        <line lrx="2539" lry="687" ulx="490" uly="609">tionem docebat caput eorum, (poſteà) recedebant ſeniores &amp; ad latera ſedebant,</line>
        <line lrx="2563" lry="761" ulx="490" uly="678">(tandem) ingrediebatur omnis populus, quos Moſes docebat caput eorum, 9⁸. (ſic)</line>
        <line lrx="2542" lry="820" ulx="489" uly="748">reperiebatur † (repetitio illa legis) in manu totius populi ſemel, in manu ſeniorum-</line>
        <line lrx="2539" lry="893" ulx="497" uly="816">(Iſraelis) bis, in manu filiorum Aaronis ter, * in manu Aaronis quater &amp;c. 99. ſicuti</line>
        <line lrx="2539" lry="968" ulx="492" uly="884">habetur in Erubin. 100. Verſ. 33. Er poſuit ſuper faciem ſuam velamen] (Vox H)O)</line>
        <line lrx="2558" lry="1034" ulx="493" uly="954">juxtà Targum ejus (dicitur:) &amp;ε QNin; 101. eſt autem (HO) dictio Syriaca, in-</line>
        <line lrx="2543" lry="1110" ulx="503" uly="1014">Gemara (legitur:) Nn' ¹) 102: &amp; prætereà (habetur) in Ketubboth: 103. Np Rn</line>
        <line lrx="2544" lry="1171" ulx="501" uly="1083">DN HOD, 104. ſignifieat (autem ibi  Op) i.e. intuitum, (ut ſenſus ſit:)</line>
        <line lrx="2546" lry="1249" ulx="500" uly="1159">contemplabatuneam 105. ſic hic quoque H eſt veſtimentum, quod faciei imponi-</line>
        <line lrx="2543" lry="1305" ulx="501" uly="1229">tur &amp; velamen oculorum; in honorem autem ſplendoris Tos, gloriæ, ne omnes ex</line>
        <line lrx="2544" lry="1376" ulx="487" uly="1293">illis (Iſraelitis) ſplendorem illum penitùs inſ picerent, 107. dabat (Moſes) velamen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2368" type="textblock" ulx="511" uly="1468">
        <line lrx="2544" lry="1535" ulx="511" uly="1468">97. Nempè, quod eis exponendum vel diſeendum in libro ſe undo partis ſecundæ operis Talmu-</line>
        <line lrx="2549" lry="1584" ulx="565" uly="1519">erat, videlicèt id ipſum caput, quod Moſes antes dici, agens de Commixtionibus, vid. ibidem</line>
        <line lrx="2000" lry="1629" ulx="565" uly="1570">Aaroni expoſuerat, uti habet Glofſla Talmudica fol. 54.</line>
        <line lrx="2547" lry="1685" ulx="565" uly="1628">ad Gemaram Babylon. titul. Erubin c. 5. fol. 54. 1οω1. Id eſt: domus faciei, ſie vocatur Chaldaicè</line>
        <line lrx="2547" lry="1750" ulx="568" uly="1682">2. (unde Commentator noſter hune locum de velamen, nam dictio roa uſurpatur pro quo li-</line>
        <line lrx="2542" lry="1804" ulx="536" uly="1734">ſumpfit,) vide Selden. de Synedr. dict. I. 2, c. 2.  bet inſirumento, vaſe &amp; receptaculo, in quo ali-</line>
        <line lrx="2548" lry="1857" ulx="571" uly="1786">n. 4. p. 49. confer. &amp; not. af D , loc. quid retinetur, reconditur &amp; conſervatur, prout</line>
        <line lrx="2550" lry="1906" ulx="533" uly="1842">ubi etiam dicét. tract. Talm. Eruvin, fol. 54.] habet P. Fagius in not. ad Paraphr. Chald, b. loc-</line>
        <line lrx="2544" lry="1961" ulx="575" uly="1898">allegatur. . velamen faciei Gallis: masque, quæ dictio ejus-</line>
        <line lrx="2476" lry="2000" ulx="522" uly="1947">9 . Vel: id, quod illis exponendum erat, ſicuti</line>
        <line lrx="2178" lry="2056" ulx="576" uly="2001">Seldenus loc. alleg. vocem = tranſtulit, ê hic in textu ſacro habetur.</line>
        <line lrx="2544" lry="2115" ulx="574" uly="2053">atque iſte ordo docendi obſervatus fuit e &amp; 102. Id eſt: exultavit cor ejus, ſicuti vertit Buxt.</line>
        <line lrx="2545" lry="2168" ulx="574" uly="2108"> oD P i, e. etiam poſtquàm erectum in Lex. Talm. fol. 1449.</line>
        <line lrx="2545" lry="2234" ulx="574" uly="2159">tuit tabernaculum, uti in not. par r hic 103. Vel: Keſubbos, utt hodierni judæi pronun-⸗</line>
        <line lrx="2546" lry="2282" ulx="579" uly="2214">habetur. . Lciare ſolent; eſt autem is liber lecundus partis</line>
        <line lrx="1514" lry="2323" ulx="522" uly="2267">† Hebr. &amp;upa iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1542" lry="2368" ulx="574" uly="2319">&amp; i. e. &amp; ctera ſicuti habetur, abſunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1743" type="textblock" ulx="1533" uly="1686">
        <line lrx="1541" lry="1743" ulx="1533" uly="1686">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2371" type="textblock" ulx="1604" uly="2326">
        <line lrx="2097" lry="2371" ulx="1604" uly="2326">bus matiimonialibus &amp; e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2520" type="textblock" ulx="507" uly="2356">
        <line lrx="2528" lry="2446" ulx="574" uly="2356">MSto z. 104. Hæc verba paulò poſt abautore noſtro ex li.</line>
        <line lrx="2566" lry="2442" ulx="1213" uly="2408">. . . 1 . I= 4</line>
        <line lrx="2527" lry="2489" ulx="507" uly="2408">xW Hebr. N&amp; n Wi, abſunt iſta 4 MSto I. † cantur, vide num. ſequ. 10 5. i</line>
        <line lrx="2184" lry="2520" ulx="576" uly="2480">ſed malé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2639" type="textblock" ulx="503" uly="2487">
        <line lrx="2543" lry="2548" ulx="786" uly="2487">SS 1o5. Sive: faciem ejus, hæc eſt interpretatio ver-</line>
        <line lrx="2546" lry="2595" ulx="503" uly="2531">29. Cctera illa in Gemara Babyl. ſic habent: re. borum, quæ paulò ante ex tractatu Talmudico</line>
        <line lrx="2509" lry="2639" ulx="575" uly="2586">ceſſit Moſes &amp; expolſuit eis (Ifraelitis) Aaron, adducta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2760" type="textblock" ulx="575" uly="2639">
        <line lrx="2549" lry="2712" ulx="575" uly="2639">quod erat eis exponendum; recedente Aarone 106. Sic verto hic  i. e. cornua, vide quæ</line>
        <line lrx="2580" lry="2760" ulx="1592" uly="2700">ſuprà ad v. 29. . c. n. 87. notata ſunt, it. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2746" type="textblock" ulx="569" uly="2691">
        <line lrx="1530" lry="2746" ulx="569" uly="2691">expoſuerunt filii ejus, quod ſic exponendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2812" type="textblock" ulx="568" uly="2746">
        <line lrx="2148" lry="2812" ulx="568" uly="2746">erat, recedentibus filiis ejus expoſuere illis pa. agd Hiob. c., 16. v. 1 §. n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2922" type="textblock" ulx="567" uly="2798">
        <line lrx="2544" lry="2871" ulx="567" uly="2798">riter ſeniores, unde ita populo univerſo quater 107. Vel: ne oculos ſuos contemplatione paſce⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="2922" ulx="1591" uly="2862">rent, ſic  hic interpretor, confer, Buxtoif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3019" type="textblock" ulx="471" uly="2847">
        <line lrx="1530" lry="2905" ulx="554" uly="2847">itidem expoſita eſt (lex,) ſic apud Seldenum loc.</line>
        <line lrx="1231" lry="2960" ulx="563" uly="2905">alleg. ubi etiam Hebræa habentur.</line>
        <line lrx="1532" lry="3019" ulx="471" uly="2960">30  Hebr. Pary habetur is tractatus Talmudicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="3049" type="textblock" ulx="992" uly="3039">
        <line lrx="1442" lry="3049" ulx="992" uly="3039">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2977" type="textblock" ulx="1590" uly="2916">
        <line lrx="2152" lry="2977" ulx="1590" uly="2916">Lex. Talm. fol; 657. princ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2019" type="textblock" ulx="1598" uly="1954">
        <line lrx="2578" lry="2019" ulx="1598" uly="1954">dem ferè ſoni eſt, cujus Hebraica vox io, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2328" type="textblock" ulx="1605" uly="2275">
        <line lrx="2544" lry="2328" ulx="1605" uly="2275">tertiæ operis Talmudici, tractans de contracti-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="357" type="textblock" ulx="2625" uly="267">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2625" uly="267">CN. WX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="455" type="textblock" ulx="2626" uly="371">
        <line lrx="2809" lry="455" ulx="2626" uly="371">cradrerlo ilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="798" type="textblock" ulx="2624" uly="440">
        <line lrx="2808" lry="522" ulx="2624" uly="440">batur colt Ii</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2625" uly="519">ilelMoled e</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2625" uly="599">Autu umhul</line>
        <line lrx="2811" lry="736" ulx="2624" uly="659">ile Moles e</line>
        <line lrx="2810" lry="798" ulx="2635" uly="738">num alntt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="888" type="textblock" ulx="2624" uly="810">
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2624" uly="810">loqueretun cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1688" type="textblock" ulx="2622" uly="1203">
        <line lrx="2811" lry="1251" ulx="2735" uly="1203">derat</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2736" uly="1266">Mon</line>
        <line lrx="2811" lry="1407" ulx="2626" uly="1345">bum ejus, latt⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1482" ulx="2622" uly="1413">debu Premi</line>
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2642" uly="1483">tum fabticatie</line>
        <line lrx="2807" lry="1627" ulx="2626" uly="1548">pellat aebbatk</line>
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2627" uly="1627">Gicunt, 3. gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2624" uly="1782">
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2628" uly="1782">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2624" uly="1814">109. Vel: femon</line>
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2657" uly="1863">Uis noſtri bic in</line>
        <line lrx="2807" lry="1968" ulx="2656" uly="1916">yerl. 35. cap</line>
        <line lrx="2809" lry="2017" ulx="2657" uly="1973">babetur; alii</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2658" uly="2026">mente apolio</line>
        <line lrx="2810" lry="2133" ulx="2661" uly="2089">caP. 1, V. 7. Ut</line>
        <line lrx="2809" lry="2176" ulx="2662" uly="2136">mellu verlion</line>
        <line lrx="2714" lry="2229" ulx="2663" uly="2191">em.</line>
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="2635" uly="2243">* Hebt. d) d</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2662" uly="2300">quoc di o</line>
        <line lrx="2792" lry="2404" ulx="2662" uly="2352">loquebatu;</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2660" uly="2406">„7 O) ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2660" uly="2460">mino, fes eode</line>
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2636" uly="2513">109. Conleneq</line>
        <line lrx="2810" lry="2616" ulx="2628" uly="2567">I. Fire: conver</line>
        <line lrx="2809" lry="2662" ulx="2661" uly="2625">Verbum vN</line>
        <line lrx="2810" lry="2729" ulx="2662" uly="2675">noltri,guam</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2661" uly="2731">Chaldaicæ hal</line>
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2662" uly="2783">in Bibſiis Bur</line>
        <line lrx="2808" lry="2900" ulx="2661" uly="2837">Chalgaice, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2949" ulx="2663" uly="2901">congregayiti</line>
        <line lrx="2807" lry="2999" ulx="2663" uly="2951">Shloe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="199" lry="356" ulx="0" uly="262">. WrIr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="203" lry="451" ulx="0" uly="331">eitcn Co.</line>
        <line lrx="210" lry="522" ulx="0" uly="444">n Mols Klthz</line>
        <line lrx="209" lry="601" ulx="15" uly="524">dles per nepeti</line>
        <line lrx="208" lry="671" ulx="6" uly="576">later, ſede ebant,</line>
        <line lrx="212" lry="746" ulx="2" uly="648">Cfum, 91 98. .Io)</line>
        <line lrx="216" lry="806" ulx="2" uly="727">manu ſenionm,</line>
        <line lrx="210" lry="870" ulx="0" uly="796">erKc. 99. leuti</line>
        <line lrx="210" lry="968" ulx="57" uly="875">(Vox ndo)</line>
        <line lrx="222" lry="1011" ulx="0" uly="933">ctio Dyriaegz in.</line>
        <line lrx="145" lry="1098" ulx="1" uly="1002">th: 103, N</line>
        <line lrx="214" lry="1159" ulx="0" uly="1080">lut ſenllslt)</line>
        <line lrx="217" lry="1227" ulx="0" uly="1140">faciei inponi⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1284" ulx="0" uly="1217">ia, de omnes eS</line>
        <line lrx="218" lry="1355" ulx="1" uly="1286">Moles) velimen-</line>
        <line lrx="219" lry="1422" ulx="189" uly="1391">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="222" lry="1487" ulx="0" uly="1429">—¶</line>
        <line lrx="216" lry="1518" ulx="0" uly="1464">undæ Opetis Taln-</line>
        <line lrx="221" lry="1570" ulx="0" uly="1512">Otidus, vig, dicenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="220" lry="1675" ulx="0" uly="1621">ſe Oratur (laleics</line>
        <line lrx="220" lry="1740" ulx="4" uly="1690">üfurpatur pro quo i⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1793" ulx="0" uly="1741">Leptaculo, in uo ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="238" lry="1872" ulx="4" uly="1774">§ tole uu holl</line>
        <line lrx="240" lry="1896" ulx="0" uly="1847">araphr.Chal, h. oc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="221" lry="1955" ulx="0" uly="1905">gue, ur dichi eigs⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2012" ulx="0" uly="1963">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2111" type="textblock" ulx="3" uly="2061">
        <line lrx="222" lry="2111" ulx="3" uly="2061">us, ſeuti verti Bust,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="231" lry="2224" ulx="0" uly="2171">Aiemi udrigronin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="225" lry="2278" ulx="0" uly="2228">lder ſecundus panis</line>
        <line lrx="223" lry="2322" ulx="6" uly="2282">actansde conttadi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="226" lry="2446" ulx="0" uly="2389">bautorenoltto expli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="28" lry="2495" ulx="0" uly="2459">.</line>
        <line lrx="223" lry="2557" ulx="0" uly="2497">ceſliataptegiofer</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="225" lry="2636" ulx="0" uly="2547">attch Haimtdid</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="242" lry="2711" ulx="0" uly="2660">, Cotnia, ie gieE</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2774" type="textblock" ulx="2" uly="2716">
        <line lrx="226" lry="2774" ulx="2" uly="2716">7. notatsſint, it nol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2792">
        <line lrx="22" lry="2821" ulx="0" uly="2792">.</line>
        <line lrx="279" lry="2883" ulx="0" uly="2821">Ontemphtione eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2869">
        <line lrx="224" lry="2937" ulx="0" uly="2869">tor, coulel, Buwal</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="376" type="textblock" ulx="210" uly="266">
        <line lrx="696" lry="376" ulx="210" uly="266">4 CAp. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="360" type="textblock" ulx="1223" uly="254">
        <line lrx="1957" lry="360" ulx="1223" uly="254">EXxODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="367" type="textblock" ulx="2229" uly="258">
        <line lrx="2362" lry="367" ulx="2229" uly="258">761</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="464" type="textblock" ulx="285" uly="353">
        <line lrx="2343" lry="464" ulx="285" uly="353">ex adverſo illorum (1 Kcſitaum. &amp; auferebat 103. Uudec eo tempore, quò Ioque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="609" type="textblock" ulx="276" uly="416">
        <line lrx="2338" lry="589" ulx="276" uly="416">batur cum Iſraeëlitis, ut &amp; magenpore, quòô Dominus loquebatur cum i plor d donec</line>
        <line lrx="2338" lry="609" ulx="277" uly="526">ille (Moſes) egrederetur &amp; dum egrediebatur, exibat ſine velamine. Verſ. 34. Et lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="814" type="textblock" ulx="281" uly="590">
        <line lrx="2342" lry="683" ulx="293" uly="590">cutus eſt cum ſiliis Imölis] Et viderunt illi ſplendorem gloriæ in facie ejus &amp; quando</line>
        <line lrx="2341" lry="746" ulx="292" uly="674">ille (Moſes) recedebat ab eis. Verſ. 3 5. Tunc reducebat velamen ſuper faciem 109.</line>
        <line lrx="2341" lry="814" ulx="281" uly="733">ſuam, donec veniret (Moſer,) ut loqueretur cum eo] i. e. Et quando veniebat (Moſes,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="916" type="textblock" ulx="292" uly="809">
        <line lrx="1963" lry="916" ulx="292" uly="809">loqueretur cum eo (ſcil. Deo,) removebat illud (velamen) à facie ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1058" type="textblock" ulx="940" uly="919">
        <line lrx="1636" lry="1058" ulx="940" uly="919">CAP. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1482" type="textblock" ulx="273" uly="1088">
        <line lrx="2342" lry="1213" ulx="466" uly="1088">Erſ. I. &amp;t congregavit Mabe Poſtero mane diei expiationis, quando deſcen-</line>
        <line lrx="2342" lry="1278" ulx="462" uly="1195">derat de monte; eſt autem illud (verbum ) formæ 9), ipſe quippe</line>
        <line lrx="2343" lry="1358" ulx="464" uly="1258">(Moſes) non congregabat viros manibus; ipſi congregati ſunt per ver-</line>
        <line lrx="1975" lry="1426" ulx="288" uly="1303">bum ejus, Targum quoque ejus eſt: VONi. e. &amp; congregavit. I.</line>
        <line lrx="2341" lry="1482" ulx="273" uly="1411">diebus] Præmilit eis (Ifraeêlitis) admonitionem de (colendo) Sabbatho antè præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1397" type="textblock" ulx="2026" uly="1343">
        <line lrx="2341" lry="1397" ulx="2026" uly="1343">Verſ. 2. Sex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1715" type="textblock" ulx="294" uly="1481">
        <line lrx="2341" lry="1549" ulx="298" uly="1481">ptum fabricationis tabernaculi, ad indicandum, quò d illa (fabricatio tabernaculi) non</line>
        <line lrx="2336" lry="1617" ulx="300" uly="1549">pellat Sabbathum. 2. Verſ. 3. Non ſuccendetis ignem] Sunt ex Rabbinis noſtris, qui</line>
        <line lrx="2336" lry="1715" ulx="294" uly="1611">dicunt, 3. quòôd accenſio egrediatur 4. ad præceptum negativum; 5. nonnulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1773" type="textblock" ulx="1390" uly="1688">
        <line lrx="2361" lry="1773" ulx="1390" uly="1688">CccCC 2 vero'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2553" type="textblock" ulx="297" uly="1773">
        <line lrx="1301" lry="1868" ulx="297" uly="1773">108. Vel: remorebat, ſic ex mente Commentato-</line>
        <line lrx="1304" lry="1909" ulx="361" uly="1850">ris noſtri hic interpretor b)a, confer. paulò poſt</line>
        <line lrx="1305" lry="1963" ulx="360" uly="1909">verſ. 3 5. h. cap. n. 109. ubi lo ci iſtius expoſitio</line>
        <line lrx="1333" lry="2015" ulx="343" uly="1965">habetur; alii tamen eum aliter exponunt ex</line>
        <line lrx="1303" lry="2071" ulx="327" uly="2017">mente apoſtoli Pauli in epiſtola z. ad Corinth.</line>
        <line lrx="1305" lry="2125" ulx="364" uly="2072">cap. 3. V. 7. ut &amp; Aben-Esræ, vide Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="1302" lry="2208" ulx="366" uly="2124">melli verſionem Latinam corumque notas ibi⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2220" ulx="366" uly="2182">dem.</line>
        <line lrx="1305" lry="2295" ulx="316" uly="2203">* Hebr. py add , ſio &amp; MStum I. niſi,</line>
        <line lrx="1310" lry="2338" ulx="348" uly="2255">quod ibi pro aan jegitur: n  i. e. col=</line>
        <line lrx="1310" lry="2406" ulx="369" uly="2338">loquebatur; in MSt 2, legitur: 2 e</line>
        <line lrx="1310" lry="2450" ulx="368" uly="2389">onA y i, e. quo ipſe colloquebatur cum Do-</line>
        <line lrx="812" lry="2489" ulx="369" uly="2426">mino, res eodem redit.</line>
        <line lrx="1312" lry="2553" ulx="322" uly="2495">109. Conkfer. quæ num. præc. 109, notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2620" type="textblock" ulx="324" uly="2544">
        <line lrx="1342" lry="2620" ulx="324" uly="2544">I. Sive: convenire feeit, nam juxta formam 7 DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2719" type="textblock" ulx="360" uly="2602">
        <line lrx="1312" lry="2656" ulx="373" uly="2602">verbum “&amp;πι, (quod hic tam in notis autoris</line>
        <line lrx="1315" lry="2719" ulx="360" uly="2652">noſtri, quam in Complutenſi editione verſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2772" type="textblock" ulx="335" uly="2705">
        <line lrx="1324" lry="2772" ulx="335" uly="2705">Chaldaicæ habetur,) ſic exponendum erit ; aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2830" type="textblock" ulx="375" uly="2758">
        <line lrx="1316" lry="2830" ulx="375" uly="2758">in Bibliis Buxtorf. ut &amp; in exemplari verſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2870" type="textblock" ulx="374" uly="2818">
        <line lrx="1323" lry="2870" ulx="374" uly="2818">Chaldaicæ, quo uſus ſum, legitur: Wan i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2925" type="textblock" ulx="377" uly="2871">
        <line lrx="1317" lry="2925" ulx="377" uly="2871">congregavit, in forma Kal, confer. not. in mo*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2995" type="textblock" ulx="377" uly="2920">
        <line lrx="1327" lry="2995" ulx="377" uly="2920">Sn h. loc. ubi etiam iſtius variæ lectionis fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2953" type="textblock" ulx="1346" uly="1806">
        <line lrx="2337" lry="1858" ulx="1394" uly="1806">mentio &amp; prior, nempé ννενß, præfertur poſle-</line>
        <line lrx="2333" lry="1908" ulx="1393" uly="1834">riori, ubi wan habetur, confer. hic Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="1935" lry="2004" ulx="1346" uly="1910">v. 2. &amp; Megilla, fol. 30. a.</line>
        <line lrx="2355" lry="2017" ulx="1371" uly="1963">. Confer, quæ ſuprà ad Exod. c. 3 I. verſ. 1 3. n.</line>
        <line lrx="2361" lry="2068" ulx="1401" uly="2018">13. notata ſunt, vid. &amp; not. in wa n b.</line>
        <line lrx="2218" lry="2122" ulx="1394" uly="2072">loc. it. tract. Talm. Schabbat, fol. 97. b.</line>
        <line lrx="2334" lry="2176" ulx="1348" uly="2123">3. Nimirum: in tractatu Talmudico: Peſachim,</line>
        <line lrx="2338" lry="2229" ulx="1396" uly="2178">fol. 5. b. proùt allegatur in  an n ſuper</line>
        <line lrx="2336" lry="2283" ulx="1391" uly="2230">Commentar, Raich. ,. loc. confer. &amp; Schabbat,</line>
        <line lrx="1601" lry="2360" ulx="1397" uly="2282">fol. 14. b.</line>
        <line lrx="2336" lry="2394" ulx="1347" uly="2308">4. Id eſt: vim &amp; effectum habeat præcepti nega-</line>
        <line lrx="2338" lry="2442" ulx="1399" uly="2388">tivi atque ei adnumeretur, nam accenſio eſt boe</line>
        <line lrx="2338" lry="2493" ulx="1393" uly="2437">ApiL y  i. e. (comprehenditur) ſub</line>
        <line lrx="2341" lry="2559" ulx="1401" uly="2489">regula Ppræcepti negativi de opere non faciendo;</line>
        <line lrx="2344" lry="2606" ulx="1401" uly="2550">uti habetur in not. * man n loc. alleg. con-</line>
        <line lrx="2342" lry="2674" ulx="1400" uly="2598">fer. &amp; Glofl. R. Salom. ad Jevammot, fol. 6, b.</line>
        <line lrx="2344" lry="2712" ulx="1404" uly="2655">ir. Schabbat, fſol. 20. a. &amp; fol. 70, a. b. it. Jevam-</line>
        <line lrx="2318" lry="2761" ulx="1404" uly="2709">mot, fol. 7. a. &amp; Sanhedrin, fol. 3 5. b.</line>
        <line lrx="2345" lry="2814" ulx="1359" uly="2756">5. Sie h hie: interpretor, accenſionis antem hie</line>
        <line lrx="2345" lry="2874" ulx="1405" uly="2815">in ſpecie ideò fit mentio, quia illa plerunque</line>
        <line lrx="2352" lry="2953" ulx="1407" uly="2870">non Hit per ſe; ſed alterius rei cauſa, incenſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2985" type="textblock" ulx="2245" uly="2933">
        <line lrx="2360" lry="2985" ulx="2245" uly="2933">quip-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="406" type="textblock" ulx="426" uly="343">
        <line lrx="553" lry="406" ulx="426" uly="343">762</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1465" type="textblock" ulx="450" uly="411">
        <line lrx="486" lry="471" ulx="450" uly="419">—</line>
        <line lrx="2755" lry="499" ulx="455" uly="411">verò dicunt, 6. quòd in partem 7. egrediatur. Verſ. 4. Hæc eſt res, quam præte- “</line>
        <line lrx="2807" lry="576" ulx="455" uly="468">pit Dominus] Mihi, ut (illam) dicerem vobis. Verſ.  Qui voluntarius eft corde ſuo ]) emecn i</line>
        <line lrx="2804" lry="645" ulx="470" uly="534">Quia cor ejus ?**  i. e. illum ſpontè movet, (ideò) dicitur 3 %  i. e. volunta- S</line>
        <line lrx="2811" lry="702" ulx="466" uly="602">rius corde; jam anteà (autem) expoſita eſt ſpontanea oblatio ad tabernaculum &amp; fa- vükces d</line>
        <line lrx="2811" lry="774" ulx="474" uly="667">bricatio ejus in loco, ubi præceptum illis (Iſraélitis) datum eſt. g. Verſ. II. Taber-⸗ dcoduͤin</line>
        <line lrx="2801" lry="844" ulx="473" uly="736">naculum] Aulæaà interiora, 9. quæ in eo (tabernaculo) conſpiciebantur, vocantur- “ unt ſebdond</line>
        <line lrx="2770" lry="917" ulx="470" uly="817">(hic) tabernaculum. Eod. verſ. II. Et tentorium eus] Hoc eſt tentorium aulæorum nmmurt</line>
        <line lrx="2767" lry="982" ulx="474" uly="869">ex lana caprarum, quod factum erat in tectum. 10. Eod. verſ. 11. Et operimemum Verl. r</line>
        <line lrx="2773" lry="1054" ulx="475" uly="948">eius] i. e. Tegmen ejus de pellibus arietam * &amp; taxorum. 11. Verſ. 12. Et velum miſehlind</line>
        <line lrx="2808" lry="1122" ulx="475" uly="1007">segumenti] i. e. Velum ſepti, 12, omnis res, quæ tegit tàm ſuprà, quàm è regione, vo- Centet⸗)</line>
        <line lrx="2806" lry="1187" ulx="474" uly="1095">catur ODi. e. tegumentum (vel ſepimentum) ac (notat)  i. e. obtegere, ſie (acci- Crienten</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="472" uly="1141">pitur in illo loco:) i. e. &amp; tegas pro eo, 13. item (in illo loco:) ecce ego guingnegint</line>
        <line lrx="2809" lry="1324" ulx="475" uly="1228">1. e. obtegam 14. viam tuam. Verſ. 13. Et panem facierum] Jam anteà explicavi, alilonem a</line>
        <line lrx="2809" lry="1400" ulx="468" uly="1299">(panem facierum ſic dictum eſſe,) quia ei ab utraque parte erant facies, nam iſte (pa- cabicrumi</line>
        <line lrx="2808" lry="1465" ulx="476" uly="1358">nis) factus erat inſtar arcæ apertæ. 15. Verſ. 14. Et vaſa éjus] (Videlicèt:) forci- Sgerentur 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="482" uly="1436">
        <line lrx="2809" lry="1517" ulx="2444" uly="1436">pes Ferentar. *</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2651" uly="1505">e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="482" uly="1575">Acippe non eſt mon y aie  aen ne 9. Seu: inferiora, Hebr. Oapn de his vide Ex- ut erei e⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="1723" ulx="533" uly="1638">R den ee oin i. e. pater (five od. cap. 26. vVerſ. 1, &amp; ſeqqe confer. &amp; not. im morebantur</line>
        <line lrx="2808" lry="1784" ulx="533" uly="1709">principale) operis, ut aliquis proptereà fiat reus pnan nov h. loc. Siit l</line>
        <line lrx="2521" lry="1833" ulx="535" uly="1763">excidii &amp; lapidationis 3 ſed eſt vulgare (five 10. Nempèz ad contegenda aulæa interiora, de</line>
        <line lrx="2727" lry="1888" ulx="536" uly="1818">nudum) præceptum negativum, ſicuti habe- de quibus anteà dictum eſt, vide ſuprà Exod.</line>
        <line lrx="2781" lry="1929" ulx="538" uly="1872">tur in not. nam r dict. loc. vide Gur Arjeh dict. c. 26, v. 7. &amp; ſeqq. ac not. in - ,</line>
        <line lrx="2809" lry="1988" ulx="538" uly="1912">fol. 118. col. 3. med. &amp; col. 4. uabi plura, &amp;  b. loc.  Sc epn</line>
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="531" uly="1967">num. ſequ. 7. * Hebr. 'NX, in MSto 2. additur: Nen i⸗ ehi eel</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="488" uly="2023">6. Nempè in tractatu Talmudico: Jevammot e, rubefactis. 16. Conſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="545" uly="2081">fol. 6. b. ut in Dari re dict. Toc. allegatur. 11. Alii: thaſorum, nonnulli: melium, uti in Ju- 9. noteti</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="491" uly="2134">7. Hebr. purti, i. e. in partem, ſeu ſpeciem ſeil. ope-† nii ac Tremellii verſione, vide Exod. alleg. cap- 1, Fire: er</line>
        <line lrx="2808" lry="2260" ulx="547" uly="2161">ris, nempè quòd accenſio ſit pars operis, confer. 26. V. 14. öe ſeqq. lri kwod⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2309" ulx="546" uly="2241">Salomonis Glofſ. ad Jevammot dict. fol: 6. b. 12. Quo obtegebatur ingreſſus in Sanctuarium, de 1. Hebr. n</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="547" uly="2291">ubi loci iſlius ſatis obſcuri explicatio habetur, vocerw'rm, quæ hic habetur, dictum eſt ſupra oertis Tald</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="546" uly="2344">vid. &amp; num antec. 5. cœterum Rabbini prin. Exod, c. 19. V. 24. D. 6 3. 6&amp; c. 20. V. 2 1. n. 9 1. ſerlinis; 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="539" uly="2402">cipalia ſeu patres operum, (ut ipſi vocanr,) nu- it. c. 26, V. 31. n. I 16. confer. &amp; infra verf. 15. in Menach</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="519" uly="2457">merant quadraginta minus unò, quæ Sabbat? h. cap. n. 19. it, not. ad 2. Samuel. c. 22. v. 13 llgoe. adn</line>
        <line lrx="2807" lry="2583" ulx="506" uly="2512">facere ſunt prohibita, vid. Buxtorf. Lex. Talm. n. 26. *  Siie:</line>
        <line lrx="2811" lry="2630" ulx="545" uly="2561">fol. 10. circâ fin. &amp; fol. I1. princ. confer. &amp; E 13. Uti Biob. cap. J. Verſ. 2 2. habefur. . itabernac</line>
        <line lrx="2809" lry="2690" ulx="545" uly="2621">jusd. Buxtorf. Synag- Jud. cap. 16,pag. m, 361. 14. Vel: obſepiam, vide Hoſe. c. 2. verſ. 6. confer. 11 41, cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="509" uly="2677">iem not. in m P 1 , , loc. &amp; infra Exod. c. 40. v. 3. ibique not. n. 2. 10. Diciiu</line>
        <line lrx="2811" lry="2850" ulx="491" uly="2729">4 Bebt r n nes ge nn Asto 2. 15. Vel: fiſſæ, vide, quæ ſupes a Ezod cap. 2 §⸗ lerne l</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="601" uly="2800"> S jga, fol. 10. . yv. 29. n. 7 9. &amp; n. 79. notata ſunt, Rabbini no- Leſk, ge</line>
        <line lrx="2793" lry="2954" ulx="539" uly="2835">ae hie Chagige, ſol: 10. a, &amp; Schevuot, ſol. (ates Germanis? jerunt: gls eif offene Kiſt. temt</line>
        <line lrx="2764" lry="3021" ulx="492" uly="2946">3, De hoc vide ſuptꝭ Exode c, 25. &amp; ſeqq. notata</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="182" lry="373" ulx="0" uly="279">Cn. ,</line>
        <line lrx="195" lry="468" ulx="0" uly="399"> quan yat.</line>
        <line lrx="185" lry="541" ulx="0" uly="465">iu  adei</line>
        <line lrx="250" lry="604" ulx="0" uly="532">Müe. volumn.</line>
        <line lrx="202" lry="671" ulx="0" uly="607">Ernachlum &amp; h. .</line>
        <line lrx="210" lry="742" ulx="0" uly="668">Ferl,II. Uller</line>
        <line lrx="205" lry="814" ulx="2" uly="745">Utur, vocantut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="280" lry="881" ulx="2" uly="822">ofiüm aulzotum</line>
        <line lrx="285" lry="953" ulx="0" uly="886">Er operineun</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="271" lry="1035" ulx="0" uly="949">. 12.  un</line>
        <line lrx="262" lry="1094" ulx="4" uly="1032">meregione, 0.</line>
        <line lrx="213" lry="1168" ulx="2" uly="1089">btegets lelatl⸗</line>
        <line lrx="251" lry="1238" ulx="0" uly="1167">1o:)ecceego D</line>
        <line lrx="213" lry="1311" ulx="0" uly="1244">auiei eiplicadi ,</line>
        <line lrx="213" lry="1378" ulx="2" uly="1313">es, nan iſe gi⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1445" ulx="0" uly="1374">idelicet:) otci.</line>
        <line lrx="217" lry="1597" ulx="0" uly="1576">— —</line>
        <line lrx="216" lry="1649" ulx="0" uly="1608">nyrn Ge his gide</line>
        <line lrx="242" lry="1713" ulx="0" uly="1661">Gg conker, &amp; not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="218" lry="1817" ulx="0" uly="1771">zulæz inteniota, Ge</line>
        <line lrx="279" lry="1877" ulx="3" uly="1826">t, vide ſupra krod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="260" lry="1898" ulx="61" uly="1882">. —</line>
        <line lrx="255" lry="1919" ulx="0" uly="1888">not. in N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="218" lry="2032" ulx="3" uly="1986">Idditur: riNn</line>
        <line lrx="266" lry="2152" ulx="0" uly="2091">li:melium uniin .</line>
        <line lrx="243" lry="2208" ulx="4" uly="2155">Vide Exod. ep, (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="241" lry="2307" ulx="0" uly="2259">ſus in Sanckuatium, de</line>
        <line lrx="241" lry="2367" ulx="1" uly="2313">etur, Ciclum elt ſatd</line>
        <line lrx="222" lry="2417" ulx="0" uly="2377">Kc. 10. V. 21l. M le</line>
        <line lrx="224" lry="2471" ulx="0" uly="2422">nler,  intte ſetk,15</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="342" lry="2538" ulx="0" uly="2477">Smdek,c,11,f. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="116" lry="2644" ulx="0" uly="2598">1. habetut,</line>
        <line lrx="224" lry="2698" ulx="0" uly="2641">le c.n cell be touſet</line>
        <line lrx="171" lry="2766" ulx="4" uly="2713">biqenol,n:</line>
        <line lrx="226" lry="2839" ulx="0" uly="2774">pria 110, ch 25,</line>
        <line lrx="222" lry="2887" ulx="0" uly="2822">ztalunt, Rabbidi no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="236" lry="2956" ulx="0" uly="2866">agfſtefieneſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="385" type="textblock" ulx="302" uly="282">
        <line lrx="637" lry="385" ulx="302" uly="282">CAb. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="372" type="textblock" ulx="1214" uly="285">
        <line lrx="2369" lry="372" ulx="1214" uly="285">EXODI. 763</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="761" type="textblock" ulx="298" uly="394">
        <line lrx="2361" lry="494" ulx="309" uly="394">pes (ſive emunctoria) &amp; thuribula. Eod. verſ. 14. Lucernas ejus] Lucines, *linguâ</line>
        <line lrx="2354" lry="552" ulx="309" uly="464">vernaculà, 16. ſunt acerræ, 17. quibus oleum &amp; ellychnia indunt (ſacerdotes.)</line>
        <line lrx="2362" lry="620" ulx="316" uly="535">Eod. verſ. 14. &amp;t oleum all illaminandum] Etiam iſtud (oleum) requirebat prudentes</line>
        <line lrx="2361" lry="690" ulx="303" uly="602">artifices, quia illud diverſum erat à cœteris oleis, ſicuti exponitur in (tractatu Talmu-</line>
        <line lrx="2359" lry="761" ulx="298" uly="671">dico, qui inſcribitur:) Menachot, 18. colligebant (autem) ſingulas olivas in ſummi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="828" type="textblock" ulx="288" uly="739">
        <line lrx="2362" lry="828" ulx="288" uly="739">tate (arboris) olivæ idque (oleum) erat contufum ac purum. Verſ. 15. Et tegumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1175" type="textblock" ulx="317" uly="807">
        <line lrx="2362" lry="903" ulx="317" uly="807">tum portæ] i. e. Velum, quod eſt antè orientem, 19. ubi nulli erant aſſeres &amp; aulæa.</line>
        <line lrx="2363" lry="966" ulx="323" uly="882">Verſ. 17. Columnas ejus &amp; baſes ejus] Ecce (dictio) X hic pronunciatur genere</line>
        <line lrx="2366" lry="1024" ulx="320" uly="949">maſculinò &amp; fœmininé z0. atque hujuscemodi dictiones (habentur) multæ (in §.</line>
        <line lrx="2391" lry="1104" ulx="329" uly="1013">Scriptura.) Eod. verſ. 17. Et tegumentum portæ atrii] i. e. Velum expanſum versùs</line>
        <line lrx="2368" lry="1175" ulx="332" uly="1081">orientem, 21. viginti cubitorum 22. erat, in medietate † latitudinis atrii, quod fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1243" type="textblock" ulx="338" uly="1150">
        <line lrx="2377" lry="1243" ulx="338" uly="1150">quinquaginta (cubitorum) in latitudine, in quo (atrio) contecti fuerunt 23. versùs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1843" type="textblock" ulx="298" uly="1221">
        <line lrx="2377" lry="1310" ulx="298" uly="1221">aquilonem quindecim cubiti ac totidem versùs meridiem, nam dicitur: quindecim</line>
        <line lrx="2381" lry="1370" ulx="330" uly="1288">cubitorum tapetes ocellati (ſint) lateri &amp;c. 24. Verfſ. 18. Paxillos] Ut per illos in-</line>
        <line lrx="2382" lry="1449" ulx="335" uly="1360">ſigerentur &amp; alligarentur fines (ſive extremitates) aulæorum in terra, ne ventòô mo-</line>
        <line lrx="2382" lry="1515" ulx="327" uly="1422">verentur. 25. Eod. verſ. 18. Atque funes eorum] (Dictio He ſignificat)</line>
        <line lrx="2386" lry="1575" ulx="329" uly="1496">Eei. e, funes ad alligandum. Verfſ. 19. Veſtes miniſterii] Ut (illis) tegere-</line>
        <line lrx="2386" lry="1649" ulx="343" uly="1563">tut arca (fœderis) ac menſa, ut &amp; candelabrum atque altaria "eo tempore, quê caſtra</line>
        <line lrx="2382" lry="1707" ulx="342" uly="1623">movebantur. Verſ. 22. Cum mulieribus**] (Particula iſta:  y hic ſignificat:)</line>
        <line lrx="2384" lry="1780" ulx="346" uly="1702">i. e. cum 26, mulieribus &amp; ſimùl cum illis. Eod. veri. 22. Armilla] (Dictio</line>
        <line lrx="2386" lry="1843" ulx="1184" uly="1776">Cccc 3 P1</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1871" type="textblock" ulx="603" uly="1864">
        <line lrx="630" lry="1871" ulx="603" uly="1864">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2951" type="textblock" ulx="813" uly="1871">
        <line lrx="2276" lry="1931" ulx="1438" uly="1871">infrà Exod. c. 3 8. v. 1 L. n, 11.</line>
        <line lrx="2381" lry="1991" ulx="874" uly="1926">”U † Vel: medietas, Hebr. byune, medium ſeu in⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2040" ulx="823" uly="1992">r— termedium.</line>
        <line lrx="2374" lry="2100" ulx="813" uly="2019">ad Exod. cap. 30. V. 7. u. 2 3. Vel: abſconditi, occultati fuerunt, ſie pnino</line>
        <line lrx="2370" lry="2150" ulx="1440" uly="2093">hic interpretor, confer. ſuprà Exod. dict, cap. 27</line>
        <line lrx="2385" lry="2202" ulx="1370" uly="2143">„e, 13. unde lux quædam huie loco accedet; Gc-</line>
        <line lrx="2387" lry="2252" ulx="1442" uly="2200">cultati autem fuerunt eubiti iſti à tapetibus ocel-</line>
        <line lrx="2368" lry="2308" ulx="1442" uly="2252">latis, vide dict. cap. 27. v. 14. &amp; 1 5. Confec</line>
        <line lrx="2343" lry="2360" ulx="1441" uly="2308">&amp; not, ad verf, 13. ejusdem capitis 27. n. 98⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="2420" ulx="1377" uly="2361">24. Confer. Exod. dict. cap. 27. V. 14. &amp; v. 1 5</line>
        <line lrx="2381" lry="2474" ulx="1396" uly="2416">25. Vide, quæ fupra ad Exod. alleg, cap. 27. V.</line>
        <line lrx="2384" lry="2524" ulx="1380" uly="2467">19. n. I10. &amp; n. I II. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2386" lry="2576" ulx="1379" uly="2520">* Hebr. Mampe, in MSto z. haberur fingalaris:</line>
        <line lrx="2390" lry="2628" ulx="1445" uly="2572">ran i. es altare, confer. quæ fupra ad Exod-</line>
        <line lrx="2333" lry="2686" ulx="1447" uly="2631">cap. 3 1. V. IO. n., 6. nOtata ſunt. ðU</line>
        <line lrx="2392" lry="2741" ulx="1394" uly="2678">KX Hebt,  y iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2390" lry="2790" ulx="1450" uly="2733">ade I i. e. armillas, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2391" lry="2841" ulx="1401" uly="2786">26. Confer. ſuprà Exod. e, 29: verſ. 1 3. n. 29. 8&amp;</line>
        <line lrx="2436" lry="2896" ulx="1451" uly="2842">infrà Exod. cap. 40. verſ. 3. num. 1. vide &amp; Le-</line>
        <line lrx="2399" lry="2951" ulx="1453" uly="2899">vit. cap. 23. V. 1I 9. D. 42. ac not. in pae e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3047" type="textblock" ulx="338" uly="1887">
        <line lrx="786" lry="1906" ulx="759" uly="1887">B</line>
        <line lrx="918" lry="1967" ulx="365" uly="1900">X SicC exprimo hic “hMνρνσ,</line>
        <line lrx="762" lry="2022" ulx="359" uly="1965">ui9) i. e, luces.</line>
        <line lrx="803" lry="2081" ulx="355" uly="2022">16. Confer. quæ ſuprâ</line>
        <line lrx="1171" lry="2139" ulx="418" uly="2082">9. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1349" lry="2193" ulx="356" uly="2124">17. Sive: ſcutellæ, Hebr. pSa, de quibus vide</line>
        <line lrx="1250" lry="2247" ulx="338" uly="2182">fuprà ExOd. c. 25. Verſ. 29. n. 8ͦ.</line>
        <line lrx="1350" lry="2296" ulx="361" uly="2230">198. Hebr. Hian, eſt is liber tertius partis qurintæ</line>
        <line lrx="1350" lry="2348" ulx="347" uly="2284">operis Talcmudici, tractans de oblationibus ve-</line>
        <line lrx="1352" lry="2407" ulx="411" uly="2336">ſpertinis reperitur autem locus hié adductus</line>
        <line lrx="1354" lry="2447" ulx="401" uly="2389">in Menachot, fol. 86. za. pront in pa n,</line>
        <line lrx="1348" lry="2501" ulx="416" uly="2446">y. loc. ad marginem allegatur. H</line>
        <line lrx="1355" lry="2558" ulx="421" uly="2489">. Sive: plagam orientalem, quò velò ingreſſus</line>
        <line lrx="1353" lry="2607" ulx="418" uly="2546">in tabernaculum obtegebatur, confer. ſuprà verſ.</line>
        <line lrx="1355" lry="2665" ulx="422" uly="2599">11, he cap. n. 12. &amp; infr verſ. 17. H. c. n. 2 I.</line>
        <line lrx="1384" lry="2716" ulx="364" uly="2655">240. Dicitur enim hie N“hh?, i. e. columnæ éjus,</line>
        <line lrx="1356" lry="2781" ulx="418" uly="2709">genere maſculino &amp;&amp; paulò poſt: &amp;i. e. ba-</line>
        <line lrx="1360" lry="2828" ulx="416" uly="2762">fes ejus, genere ſœminino, confer. not. in DE*</line>
        <line lrx="1312" lry="2871" ulx="414" uly="2827">Synaori b. oco.</line>
        <line lrx="1387" lry="2931" ulx="365" uly="2868">21. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 15. hH. cap. n. 19.</line>
        <line lrx="1387" lry="2988" ulx="436" uly="2938">notata ſun.</line>
        <line lrx="1387" lry="3047" ulx="361" uly="2975">22. Vide ſuprà Exod. cap. 27. Ve 137 . 190, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1955" type="textblock" ulx="969" uly="1901">
        <line lrx="1347" lry="1955" ulx="969" uly="1901">in MSto I. legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2579" type="textblock" ulx="327" uly="2521">
        <line lrx="412" lry="2579" ulx="327" uly="2521">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1261" lry="242" type="textblock" ulx="1256" uly="223">
        <line lrx="1261" lry="242" ulx="1256" uly="223">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="362" type="textblock" ulx="418" uly="299">
        <line lrx="530" lry="362" ulx="418" uly="299">754</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="737" type="textblock" ulx="430" uly="382">
        <line lrx="2476" lry="466" ulx="527" uly="382">ſignificat) ornamentum aureum, rotundum, brachio impoſitum atque iſtud eſt</line>
        <line lrx="2503" lry="529" ulx="1319" uly="456">2 Subligaculam] (Iſtud: 10)) fuit inſtru-</line>
        <line lrx="2479" lry="617" ulx="430" uly="529">mentum aureum, quod dabatur &amp; regione loci muliebris 2S8. atque Rabbini noſtri ex-</line>
        <line lrx="2471" lry="671" ulx="430" uly="600">ponunt nomen 102 (quaſi dicatur:) D NPD [&amp;i. e. hic eſt locus libidinis. 29.</line>
        <line lrx="2477" lry="737" ulx="434" uly="665">Verſ. 23. Et omnis vir, apud quem reperiebatur] Hyacinthus aut 30. purpura aut coc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="522" type="textblock" ulx="432" uly="460">
        <line lrx="1425" lry="522" ulx="432" uly="460">Dauni. e. armilla. 27. Eod. verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="942" type="textblock" ulx="435" uly="737">
        <line lrx="2555" lry="803" ulx="437" uly="737">cum bis tin cum * aut pelles arietum aut thaſlorum, omnia (iſta) obtulerunt.</line>
        <line lrx="2526" lry="875" ulx="435" uly="804">26. Nebant (lanas) -aprarum] Hoc fuit artificium excellens, quòd de tergis capra-</line>
        <line lrx="2471" lry="942" ulx="1217" uly="873">Verſ. 27. Et principes obtulerunt] Dixit R. Nathan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="939" type="textblock" ulx="434" uly="878">
        <line lrx="1147" lry="939" ulx="434" uly="878">rum illas (lanas) neverint. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="792" type="textblock" ulx="2355" uly="740">
        <line lrx="2474" lry="792" ulx="2355" uly="740">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1014" type="textblock" ulx="439" uly="939">
        <line lrx="2475" lry="1014" ulx="439" uly="939">ecquid viderunt principes, ut ſpontè offerrent (munera) in dedicatione altaris † ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1078" type="textblock" ulx="434" uly="1011">
        <line lrx="2493" lry="1078" ulx="434" uly="1011">initio; &amp; (tamen) in fabricatione tabernaculi non ſpontè obtulerunt ab initio? enim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1149" type="textblock" ulx="435" uly="1074">
        <line lrx="2476" lry="1149" ulx="435" uly="1074">verò ſic dixerunt principes: offerant ſpontè Iſraëlitæ 31. plebeji id, ad quod animus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1433" type="textblock" ulx="436" uly="1146">
        <line lrx="2484" lry="1222" ulx="436" uly="1146">illos movet; nos verò id, quod illis deerit, ſupplebimus; cùm autem illi plebeji o⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="1294" ulx="439" uly="1215">mnia compleviſſent, dicitur enim: &amp; opus 32. erat abundéè ſufficiens, 33. dixerunt</line>
        <line lrx="2550" lry="1365" ulx="438" uly="1283">principes: quid nobis (jam) faciendum eſt? obtulerunt (itaque) lapides onychinos</line>
        <line lrx="2566" lry="1433" ulx="443" uly="1354">&amp;c. 34. quapropter (principes illi) ſpontè obtulerunt in dedicatione altaris ab ini:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1485" type="textblock" ulx="2394" uly="1431">
        <line lrx="2482" lry="1485" ulx="2394" uly="1431">tio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2980" type="textblock" ulx="448" uly="1522">
        <line lrx="1450" lry="1586" ulx="448" uly="1522">27. Græcis dicitur: ſpinter ſive ſpin-</line>
        <line lrx="1444" lry="1627" ulx="505" uly="1580">ther à nonnullis vertitur, Galli armillam vo-</line>
        <line lrx="1450" lry="1694" ulx="505" uly="1633">cant: brsçelet, Junius ac Tremellius in tranſtu-</line>
        <line lrx="1447" lry="1739" ulx="507" uly="1688">lerunt: nbulas, confer. Geneſ. cap. 24. v. 22.</line>
        <line lrx="1450" lry="1798" ulx="506" uly="1742">&amp; Numer, cap, 3 1. V. 50. &amp; not. in a</line>
        <line lrx="628" lry="1844" ulx="506" uly="1801">h. loc.</line>
        <line lrx="1448" lry="1905" ulx="460" uly="1848">28. Id eſt: pudendorum muliebrium, ſic interpre-</line>
        <line lrx="1449" lry="1956" ulx="515" uly="1899">tor hic ⁄ n, autor noſter ad Numer. c.</line>
        <line lrx="1451" lry="2012" ulx="517" uly="1958">3 1. V. 50.fl., 12 5. exponit:  rn 9/0</line>
        <line lrx="1451" lry="2068" ulx="514" uly="2003">i. e. typum (ſive figuram) uteri muliebris, Ju-</line>
        <line lrx="1453" lry="2111" ulx="514" uly="2058">nius ac Fremellius vocem 1m'' tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="1455" lry="2174" ulx="515" uly="2106">cingula pendula: alii aliter, gonfer. D. Wa-</line>
        <line lrx="1456" lry="2226" ulx="545" uly="2166">enſeil. Sot, p. 13 8. n. 12. &amp; p. I101I. ac Gur</line>
        <line lrx="1455" lry="2277" ulx="519" uly="2216">Arjehfol. 119. col. I. med. it, not. ad Eſai., c.</line>
        <line lrx="1116" lry="2332" ulx="522" uly="2285">3. v. 22. n. 62,</line>
        <line lrx="1456" lry="2388" ulx="466" uly="2326">29. Seu: pravæ concupiſcentiæ, Hebr. m, con-</line>
        <line lrx="1455" lry="2438" ulx="516" uly="2380">fer, Numer. c. 31. verſ. 50. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1455" lry="2496" ulx="517" uly="2430">expoſitio autem iſta Rabbinica vocis: WMx fit</line>
        <line lrx="1454" lry="2547" ulx="543" uly="2487">er Notaricon i. e. ſpeciem Cabbalæ, qu litera</line>
        <line lrx="1449" lry="2604" ulx="523" uly="2539">pro dictione ponitur, ſic hoc loco litera 2 in di-</line>
        <line lrx="1454" lry="2645" ulx="514" uly="2599">Gta voce  ex Rabbinorum mente notat: [&amp;,</line>
        <line lrx="1181" lry="2709" ulx="512" uly="2655">i. e, hic; n notat ni. e. locum</line>
        <line lrx="1427" lry="2760" ulx="512" uly="2704">a, confer. not. in an Dew b. oEe.</line>
        <line lrx="1452" lry="2818" ulx="464" uly="2735">30. Autor noſter particulas copulativas, quæ in</line>
        <line lrx="1449" lry="2865" ulx="516" uly="2806">hoc verſu 2 3. habentur, disjunctivè tranſtulit,</line>
        <line lrx="1431" lry="2926" ulx="475" uly="2861">qouo ſenſu non rarò in S. Scriptura ſumi &amp; uſur</line>
        <line lrx="1367" lry="2980" ulx="513" uly="2914">pari ſolent, vide uot. in ma h. l0c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3000" type="textblock" ulx="1329" uly="2988">
        <line lrx="1343" lry="3000" ulx="1329" uly="2988">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2701" type="textblock" ulx="1262" uly="2646">
        <line lrx="1482" lry="2701" ulx="1262" uly="2646">ſignificat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2059" type="textblock" ulx="1487" uly="1524">
        <line lrx="2478" lry="1580" ulx="1487" uly="1524">* Hebt. w Hy &amp;X, abfunt iſta hoc loco ab u-</line>
        <line lrx="2474" lry="1635" ulx="1538" uly="1581">troque MSto.</line>
        <line lrx="2482" lry="1741" ulx="1536" uly="1686">Joma, fol. 96. b. &amp; Schabbat, fol. 64. b. &amp;</line>
        <line lrx="2481" lry="1790" ulx="1539" uly="1738">fol. 99. a. ſicuti in 'nom m h. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="2447" lry="1850" ulx="1541" uly="1789">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2481" lry="1910" ulx="1488" uly="1847">† Hebr. Nam Halarn, in MSto 1. locus iſte ſic le-</line>
        <line lrx="2483" lry="1954" ulx="1541" uly="1905">gitur: a6 iene enen deenen wwnin</line>
        <line lrx="2485" lry="2009" ulx="1539" uly="1945">) J)  ha i, e. (ut ſpontè offerrent mu-</line>
        <line lrx="2482" lry="2059" ulx="1541" uly="2006">neta) in miniſterio rabernaculi poſtremo loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2379" type="textblock" ulx="1498" uly="2115">
        <line lrx="2486" lry="2165" ulx="1543" uly="2115">enim legendum pro aπ, uti mendosè in dicto</line>
        <line lrx="2482" lry="2217" ulx="1545" uly="2166">MSto I. habetur,) primo loco; enimverò &amp;c.</line>
        <line lrx="2487" lry="2272" ulx="1498" uly="2221">31. Sic dicttonem Mav, quæ hic habetur &amp; aliàs</line>
        <line lrx="2485" lry="2327" ulx="1545" uly="2274">cœtum ſeu congregationem norat, vertere volui</line>
        <line lrx="2484" lry="2379" ulx="1544" uly="2328">numero plurali, ut verbo ejusdem numeri re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2916" type="textblock" ulx="1480" uly="2435">
        <line lrx="2485" lry="2488" ulx="1547" uly="2435">volui, ut diſtinguerentur à principibus, confer.</line>
        <line lrx="2486" lry="2544" ulx="1546" uly="2486">Numer. c. 7. V. 3. n. 22. it. tract. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="2224" lry="2590" ulx="1544" uly="2541">fol. 75., a.</line>
        <line lrx="2484" lry="2648" ulx="1480" uly="2591">32. Id eſt: res, ad opus perficiendum oblatæ, con-</line>
        <line lrx="2482" lry="2701" ulx="1545" uly="2645">fer. cap. ſeq. 3 6. V. 7. n. 2. &amp; Numer. dict. c. 7.</line>
        <line lrx="2300" lry="2752" ulx="1539" uly="2712">V. J. n. 2 3.</line>
        <line lrx="2483" lry="2813" ulx="1496" uly="2754">3 3. Uti alleg. cap. ſequ, 36. v. 7. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="2294" lry="2853" ulx="1542" uly="2812">de not, n. 2.</line>
        <line lrx="2138" lry="2916" ulx="1494" uly="2861">34. Proùt hoc verſu 27. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1684" type="textblock" ulx="1486" uly="1633">
        <line lrx="2498" lry="1684" ulx="1486" uly="1633">** Nempèé: mulieres, confer. hic tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2110" type="textblock" ulx="1542" uly="2059">
        <line lrx="2517" lry="2110" ulx="1542" uly="2059">in dedicatione autem altaris (Hebr. Hamm ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2435" type="textblock" ulx="1545" uly="2379">
        <line lrx="2518" lry="2435" ulx="1545" uly="2379">ſpondeat; dictionem antem: plebeji, addere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="674" type="textblock" ulx="2529" uly="607">
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2529" uly="607">icas)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="459" type="textblock" ulx="2625" uly="265">
        <line lrx="2803" lry="345" ulx="2637" uly="265">. TNVI.</line>
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2625" uly="299">-</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2626" uly="387">io, uonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="536" type="textblock" ulx="2603" uly="465">
        <line lrx="2807" lry="536" ulx="2603" uly="465">lorumm, mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="592" type="textblock" ulx="2625" uly="529">
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2625" uly="529">am. 31. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="674" type="textblock" ulx="2697" uly="590">
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2697" uly="590">eranthut</line>
        <line lrx="2797" lry="674" ulx="2773" uly="656">.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="876" type="textblock" ulx="2629" uly="729">
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2644" uly="729">gatibusttibun</line>
        <line lrx="2810" lry="876" ulx="2629" uly="812">Giyes) hte ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1538" type="textblock" ulx="2633" uly="1126">
        <line lrx="2800" lry="1187" ulx="2725" uly="1126">Pt. ſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2740" uly="1207">E</line>
        <line lrx="2811" lry="1329" ulx="2742" uly="1275">bitu</line>
        <line lrx="2808" lry="1415" ulx="2633" uly="1340">7. Nid, und</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2634" uly="1413">lut luſficiebat</line>
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2635" uly="1483">carent Ulad 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1623" type="textblock" ulx="2603" uly="1552">
        <line lrx="2810" lry="1623" ulx="2603" uly="1552">uagern form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1682" type="textblock" ulx="2636" uly="1624">
        <line lrx="2805" lry="1682" ulx="2636" uly="1624">MAie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1753" type="textblock" ulx="2637" uly="1736">
        <line lrx="2811" lry="1753" ulx="2637" uly="1736">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2374" type="textblock" ulx="2641" uly="1786">
        <line lrx="2807" lry="1847" ulx="2641" uly="1786">3). Nempe zi</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2665" uly="1843">fabricali ce,</line>
        <line lrx="2799" lry="1942" ulx="2665" uly="1897">isbenaculi,</line>
        <line lrx="2784" lry="1995" ulx="2669" uly="1951">Cicum ell.</line>
        <line lrx="2810" lry="2062" ulx="2647" uly="2002">36, Nam Pler</line>
        <line lrx="2811" lry="2115" ulx="2671" uly="2058">ſelta lieri .</line>
        <line lrx="2811" lry="2158" ulx="2677" uly="2121">Numer. 6. 7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2649" uly="2168">37. Conker, h</line>
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2674" uly="2223">fin. ubi ratie</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2674" uly="2280">moletut, kid</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2672" uly="2334">not, 2d Exod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2439" type="textblock" ulx="2614" uly="2389">
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2614" uly="2389">die ickion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2814" type="textblock" ulx="2640" uly="2443">
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2674" uly="2443">je volui, ce</line>
        <line lrx="2804" lry="2538" ulx="2675" uly="2508">m 1. notata</line>
        <line lrx="2769" lry="2600" ulx="2675" uly="2550">ſol.g91.</line>
        <line lrx="2802" lry="2647" ulx="2648" uly="2604">Hebr. Aw⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2677" uly="2659">hoe quigem</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2677" uly="2714">ſui 3z0. 9 cea</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2640" uly="2767">it i lanh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="508" type="textblock" ulx="2" uly="372">
        <line lrx="160" lry="446" ulx="3" uly="372">iqoeiſtocek</line>
        <line lrx="161" lry="508" ulx="2" uly="435">Aittintn</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="165" lry="575" ulx="0" uly="507">ini poſttier.</line>
        <line lrx="101" lry="623" ulx="10" uly="572">libidin</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="168" lry="649" ulx="54" uly="602">Eldls. 19.</line>
        <line lrx="172" lry="714" ulx="0" uly="659">Ppura autcoc.</line>
        <line lrx="173" lry="788" ulx="0" uly="706">etunt. Ver..</line>
        <line lrx="175" lry="867" ulx="0" uly="792">tergis cahe.</line>
        <line lrx="174" lry="924" ulx="0" uly="860">dtk. Nathan:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="209" lry="1000" ulx="0" uly="930">ne Altarisf b</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="178" lry="1061" ulx="0" uly="1002">initiotenim.</line>
        <line lrx="178" lry="1132" ulx="12" uly="1073">Juod animmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="212" lry="1218" ulx="11" uly="1139">li lebef .</line>
        <line lrx="179" lry="1276" ulx="0" uly="1215">3. direrunt</line>
        <line lrx="209" lry="1349" ulx="0" uly="1278">es omfchin:</line>
        <line lrx="211" lry="1409" ulx="0" uly="1350">altatis ab ini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="182" lry="1584" ulx="0" uly="1527">ſia hoe or abl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="181" lry="1682" ulx="0" uly="1638">ackat, Talmud.</line>
        <line lrx="184" lry="1742" ulx="0" uly="1691">1, fol. 64, b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="238" lry="1801" ulx="0" uly="1745"> h, oc. ad nat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1900" type="textblock" ulx="8" uly="1855">
        <line lrx="185" lry="1900" ulx="8" uly="1855">1, locus iſle iicle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="187" lry="1960" ulx="0" uly="1919"> Pr NN</line>
        <line lrx="187" lry="2012" ulx="0" uly="1962">onte offertent mu⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2069" ulx="0" uly="2015">Uipolltemoloco,</line>
        <line lrx="186" lry="2122" ulx="0" uly="2072">(Hebr. ſrnſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="219" lry="2172" ulx="0" uly="2127">ichendose in dico</line>
        <line lrx="186" lry="2229" ulx="0" uly="2181">co; enlmhyef c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="190" lry="2277" ulx="0" uly="2234">ichabetut &amp; liss</line>
        <line lrx="189" lry="2338" ulx="0" uly="2289">notet, ſertefe volui</line>
        <line lrx="190" lry="2394" ulx="0" uly="2343">usdem nutneri te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="265" lry="2510" ulx="0" uly="2454">nncipibus, conte.</line>
        <line lrx="275" lry="2561" ulx="0" uly="2503">2. Tan. Jon, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2662" type="textblock" ulx="2" uly="2610">
        <line lrx="241" lry="2662" ulx="2" uly="2610">Ddumoblalæ, con-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="190" lry="2720" ulx="0" uly="2671">Numer dict c /</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2837" type="textblock" ulx="6" uly="2776">
        <line lrx="221" lry="2837" ulx="6" uly="2776">7.bibelun ubi i</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2943" type="textblock" ulx="2" uly="2914">
        <line lrx="16" lry="2943" ulx="2" uly="2914">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="373" type="textblock" ulx="289" uly="295">
        <line lrx="647" lry="373" ulx="289" uly="295">CAbP. XXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="577" type="textblock" ulx="184" uly="159">
        <line lrx="230" lry="577" ulx="184" uly="159">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1563" type="textblock" ulx="297" uly="1492">
        <line lrx="997" lry="1563" ulx="297" uly="1492">carent illud &amp; ut ſupereſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1704" type="textblock" ulx="327" uly="1634">
        <line lrx="1292" lry="1704" ulx="327" uly="1634">NDNAi. e. &amp; percutere Moabum. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="376" type="textblock" ulx="1201" uly="283">
        <line lrx="2344" lry="376" ulx="1201" uly="283">FEXODI. 76 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="489" type="textblock" ulx="303" uly="399">
        <line lrx="2353" lry="483" ulx="303" uly="399">tio, &amp; quoniam illi in principio 35. pigri fuerant, (ideò) deficit litera in nomine il-</line>
        <line lrx="487" lry="489" ulx="398" uly="470">9 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="554" type="textblock" ulx="297" uly="468">
        <line lrx="2353" lry="554" ulx="297" uly="468">iorum, nam ſcriptum (hic) eſt: DN 36. Verſ. 30. Chury] Is fuit filius Mir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="691" type="textblock" ulx="305" uly="536">
        <line lrx="2352" lry="629" ulx="305" uly="536">jam. 37. Verfſ. 34. Aboliab] (Is fuit) de tribu Dan ex illis, qui inter tribus (Iiraèli-</line>
        <line lrx="2350" lry="691" ulx="308" uly="608">ticas) erant humilis &amp; abjectæ conditionis, 38. de filiis (ſcilicèt) ancillarum, æquipa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="750" type="textblock" ulx="258" uly="676">
        <line lrx="2352" lry="750" ulx="258" uly="676">ravit autem illum Deus circà fabricationem tabernaculi Bezaleeli, qui fuit unus ex ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="903" type="textblock" ulx="309" uly="743">
        <line lrx="2354" lry="835" ulx="309" uly="743">gnatibus tribuum, * ut confirmaretur id, quod dicitur: nec agnoſcitur nobilis (ſive-⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="903" ulx="312" uly="837">dives) præ tenui. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1082" type="textblock" ulx="917" uly="940">
        <line lrx="1711" lry="1082" ulx="917" uly="940">CAP. XXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1635" type="textblock" ulx="320" uly="1134">
        <line lrx="2372" lry="1218" ulx="489" uly="1134">Erſ. 5. Plur, qudm ſußzcit adminiſinationi] (Iſtud: hic ſignificat:)</line>
        <line lrx="2361" lry="1292" ulx="484" uly="1202">2D i. e. plus, quàm ſatis eſt ad neceſſitatem operis. 1. Verſ 6. Et cohi-</line>
        <line lrx="2363" lry="1360" ulx="532" uly="1262"> bitus ſuit] (Verbum ) notat — P Pi. e. cohibitionem. * Verſ.</line>
        <line lrx="2363" lry="1430" ulx="320" uly="1333">7. Et id, quodoblatum ent, 2. ſußciebut univerſo operi] i. e. Et opus, quod offereba-</line>
        <line lrx="2365" lry="1498" ulx="321" uly="1407">tur, ſufficiebat illis, qui faciebant tabernaculum, ad omne opus tabernaculi, ut fabri-</line>
        <line lrx="2364" lry="1557" ulx="1052" uly="1474">Eod. verſ. 7. Et ſuperabandabat] (Iſtud d) hic eſt</line>
        <line lrx="2362" lry="1635" ulx="326" uly="1544">ejusdem formæ,) eujus eſt (illud:) 2211 i. e, &amp; aggravavit cor ſuum, z, item (illud:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2814" type="textblock" ulx="330" uly="1786">
        <line lrx="1330" lry="1858" ulx="337" uly="1786">35,. Nempé: illo tempore, quò tabernaculum</line>
        <line lrx="2303" lry="1904" ulx="385" uly="1841">fabricari cœptum eſt, vel ab initio fabrirationis ne . chys. .⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="1954" ulx="381" uly="1887">tabernaculi, ſicuti paulò antè ab autore noſtro 1. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 119. col. 2.</line>
        <line lrx="2374" lry="2005" ulx="391" uly="1939">dictum eſft. 2 princ. ac not. in Ne MDW H. loc. it. tractat,</line>
        <line lrx="2371" lry="2071" ulx="348" uly="1994">36. Nam plenè ſic legendum eſt: = Sαn, ad.] Talm. Joma, fol. 75. a. &amp; Schabbat, fol. 96, b.</line>
        <line lrx="2327" lry="2121" ulx="393" uly="2047">jectà literà Jod in Rine dictionis, prout legitur it. Sanhedrin, fol. 69. b.</line>
        <line lrx="2370" lry="2168" ulx="402" uly="2101">Numer. 6. 7. v. 3. &amp; alibi. WM Confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 96. b. &amp;</line>
        <line lrx="2339" lry="2231" ulx="330" uly="2155">37. Confer. hic Gur Arjeh fol. I19. col. I. circa Rofch Haſchana, fol. 34. a. &amp; Sota, fol. 3. a2.</line>
        <line lrx="2378" lry="2273" ulx="396" uly="2206">ſin. ubi ratio adducitur, cur hic Chur comme. 2, Sic dictionem axr, quæ alias ſignificat⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="2326" ulx="398" uly="2262">moretur, vide &amp; not. in pa Me h. loc. &amp; opus, hic interpretor, confer. unii ac Tremellii</line>
        <line lrx="2385" lry="2380" ulx="398" uly="2316">not. ad Exod. c. 32. V. 5⸗ Sign. vyeiſionem eorumque not. b. loc. ut &amp; cap. antec-</line>
        <line lrx="2381" lry="2444" ulx="352" uly="2368">3 §. Sic dictionem ατανev, que hic habetur, verte-. 35. v. 27. D. 3 2. confer. hic tract. Lalm. Schab-</line>
        <line lrx="2383" lry="2495" ulx="401" uly="2422">re volui, confer, quæ ad Genef. cap. 38. v. 1. bat, fol. 49. b. &amp; fol. 9 6. b.</line>
        <line lrx="2384" lry="2540" ulx="357" uly="2475">n. 1. notata ſunt, vide &amp; Buxtorf, Lex. Chald. [3. Vide, quæ ſuprà ad Exod, c. 8. V. I1. n. 12.</line>
        <line lrx="2323" lry="2599" ulx="404" uly="2529">fol. 9 &amp;1. OòB notata ſunt.</line>
        <line lrx="2389" lry="2648" ulx="350" uly="2583">* Hebr. amm Waae en abſunt iſta in MSto 1. 4. Prodt 2. Reg. c, 3. v. 24. habetur, iſtud igitur</line>
        <line lrx="2390" lry="2709" ulx="409" uly="2638">hoe quidem loco; ſed in eodem addita ſunt ver. r poſitum eſt pro rha, ita, ut litera La-=</line>
        <line lrx="2392" lry="2762" ulx="408" uly="2687">fui 30. h. cap. poſt verba: π H 79 amed ei deſit, ſic in not. a , b. loc. expo-</line>
        <line lrx="2393" lry="2814" ulx="412" uly="2747">5 e, is fuit filius Mirſam. 1nitur,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1840" type="textblock" ulx="1372" uly="1757">
        <line lrx="2368" lry="1840" ulx="1372" uly="1757">39. Sive; paupere, vide Hiob. c. 34.7V. 1 9. Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1891" type="textblock" ulx="1423" uly="1834">
        <line lrx="2050" lry="1891" ulx="1423" uly="1834">quippe non eſt ægοοντιπανιι.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2824" type="textblock" ulx="2278" uly="2807">
        <line lrx="2289" lry="2824" ulx="2278" uly="2807">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="353" type="textblock" ulx="1358" uly="264">
        <line lrx="1612" lry="353" ulx="1358" uly="264">EXODIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="576" type="textblock" ulx="1141" uly="460">
        <line lrx="1872" lry="576" ulx="1141" uly="460">CAP. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="833" type="textblock" ulx="613" uly="618">
        <line lrx="2527" lry="724" ulx="613" uly="618">V Efſ. I. Ee fecit Bezaleel] Quoniam ille animum ſaum applicuerat ad opus</line>
        <line lrx="2527" lry="816" ulx="694" uly="698">† præ cœteris ſapientibus (artificibus,) ideò de nomine ejus illud (opus) vo-</line>
        <line lrx="959" lry="833" ulx="666" uly="779">catum fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1019" type="textblock" ulx="1127" uly="924">
        <line lrx="1880" lry="1019" ulx="1127" uly="924">GAP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1250" type="textblock" ulx="664" uly="1064">
        <line lrx="2525" lry="1184" ulx="664" uly="1064">Erſ.7. Cavum àer bulu] (Dictio 23 ſi ignificat: )— ni. e. cavum, ſic</line>
        <line lrx="2521" lry="1250" ulx="689" uly="1141">quoque (accipitur in illo loco:) &amp; denſitas ejus quatuor t. digitorum 212</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1378" type="textblock" ulx="486" uly="1285">
        <line lrx="2522" lry="1378" ulx="486" uly="1285">tim (Erant) unicuique lateri &amp; cavum erat in medio. ** Verſ. 8. E ſeculis mulie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1439" type="textblock" ulx="483" uly="1363">
        <line lrx="2561" lry="1439" ulx="483" uly="1363">yum, turmatim convenientium] Filiæ Ifraélis manibus ſuis tenebant ſpecula, quæ illeæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1582" type="textblock" ulx="476" uly="1439">
        <line lrx="2520" lry="1513" ulx="476" uly="1439">inſpiciebant, quando ſe ornabant, ſed iſta quoque non cunctabantur offerre in ſpon-</line>
        <line lrx="2520" lry="1582" ulx="479" uly="1508">taneam oblationem tabernaculi; aſt Moſes illa aſpernahatur, quoniam (ſpecula iſta)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2718" lry="778" type="textblock" ulx="2620" uly="724">
        <line lrx="2718" lry="778" ulx="2620" uly="724">erat,, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1301" type="textblock" ulx="698" uly="1233">
        <line lrx="2531" lry="1301" ulx="698" uly="1233">1. e. cava erat. Eod. verſ. 7. Cavum ex tmbulis] Tabulæ ex arboribus Sit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1957" type="textblock" ulx="476" uly="1564">
        <line lrx="2520" lry="1661" ulx="480" uly="1564">ad pravam concupiſcentiam erant facta; ; * ſed Sanctus ille Benedi dus dixzit ei: acci-</line>
        <line lrx="2522" lry="1719" ulx="521" uly="1645">e (iſta,) quia mihi præ omnibus chara ſunt, per illa quippe produxerunt mulieres</line>
        <line lrx="2519" lry="1785" ulx="484" uly="1714">exercitus *. multos in Egypto, nam, dum earum mariti gravi labore defatigaban-</line>
        <line lrx="2522" lry="1849" ulx="476" uly="1751">tur, * liæ ibant atque eis (maritis ſuis) adferebant cibum ac potum eosque cibabant</line>
        <line lrx="2521" lry="1957" ulx="542" uly="1826">ſankil ſpecula apportabant &amp; unaquægus. ſeipſam cum marxito ſuo contemplabatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1972" type="textblock" ulx="2470" uly="1941">
        <line lrx="2522" lry="1972" ulx="2470" uly="1941">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2383" type="textblock" ulx="481" uly="2024">
        <line lrx="1484" lry="2127" ulx="541" uly="2024">Nempè: arcæ õ , confer. not. in n,</line>
        <line lrx="825" lry="2163" ulx="541" uly="2120">SpaN h. loc.</line>
        <line lrx="1498" lry="2225" ulx="481" uly="2165">² Hebr. Aas iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1491" lry="2277" ulx="533" uly="2221">Ann i. e. cavum, prout mox ſequitur, abſunt ½</line>
        <line lrx="1495" lry="2335" ulx="536" uly="2275">MSto 1.. conter. hic tract. Talm. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="653" lry="2383" ulx="541" uly="2340">62. EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2444" type="textblock" ulx="483" uly="2373">
        <line lrx="1500" lry="2444" ulx="483" uly="2373">4. Hebr. yan, ſic enim legendum, prout Jerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2652" type="textblock" ulx="535" uly="2431">
        <line lrx="1498" lry="2503" ulx="535" uly="2431">c. 52. V. 21. habetur, nam dictie h, quæ in-</line>
        <line lrx="1492" lry="2542" ulx="536" uly="2492">MStO z2. ut &amp; in Bibliis Buxterf. atque in exem-</line>
        <line lrx="1495" lry="2614" ulx="566" uly="2541">lari Hebraico, quo uſus ſum, hahbetur, corrupta</line>
        <line lrx="1495" lry="2652" ulx="541" uly="2594">eſt, in editione 'p-as rectius legitar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2721" type="textblock" ulx="513" uly="2648">
        <line lrx="1514" lry="2721" ulx="513" uly="2648">ya)NX, ſicuti etiam Jetem. dict. cap. 52. v. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2979" type="textblock" ulx="457" uly="2710">
        <line lrx="703" lry="2749" ulx="531" uly="2710">habetur.</line>
        <line lrx="1497" lry="2821" ulx="457" uly="2732">gx Idque cavum in medio lapidibus impolitis im⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2869" ulx="536" uly="2810">plebatur, vid. Spenceri de Legibus Hebræor ri-</line>
        <line lrx="1480" lry="2964" ulx="528" uly="2859">tual. lib. 2. cap. 6. Sect, I. &amp; 2. in Plicnis Pag.</line>
        <line lrx="840" lry="2979" ulx="531" uly="2922">4 18. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2391" type="textblock" ulx="1508" uly="2066">
        <line lrx="1969" lry="2108" ulx="1508" uly="2066">* Confer. hie not. in</line>
        <line lrx="1955" lry="2171" ulx="1573" uly="2120">explicatio habetur.</line>
        <line lrx="2515" lry="2233" ulx="1526" uly="2164">2. Vel: copias, ſic dictionem  *, quæ kie</line>
        <line lrx="2518" lry="2293" ulx="1574" uly="2226">habetur, interpretor, quo nomine intelligitur in-</line>
        <line lrx="2516" lry="2338" ulx="1576" uly="2280">gens liberorum multitudo, quæ mediantibus ſpe-</line>
        <line lrx="2520" lry="2391" ulx="1575" uly="2333">culis, uti hic dicitur, producta fuit eaque poſt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2447" type="textblock" ulx="1577" uly="2384">
        <line lrx="2546" lry="2447" ulx="1577" uly="2384">modum in exercitus diviſaeſt, reſpicitur autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2724" type="textblock" ulx="1569" uly="2440">
        <line lrx="2515" lry="2496" ulx="1576" uly="2440">hac voce renv ad dictionem — aden, que</line>
        <line lrx="2516" lry="2544" ulx="1569" uly="2473">hoc loco in textu ſacro-habetur, quam alii. aliter</line>
        <line lrx="2520" lry="2636" ulx="1570" uly="2544">interpretati ſunt, confer. num, ſeg. 4. h. verſ. ac</line>
        <line lrx="2516" lry="2659" ulx="1574" uly="2599">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. 6. loc. &amp; Light-</line>
        <line lrx="2518" lry="2724" ulx="1573" uly="2642">foot. ad Luc. c. 2. v. 37. P. 7 8. edlit. Lipſ. Vids</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2757" type="textblock" ulx="1574" uly="2708">
        <line lrx="2518" lry="2757" ulx="1574" uly="2708">&amp; Numer c. 5. v. 1 7. num. 64. ac not. in nnN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2955" type="textblock" ulx="1518" uly="2756">
        <line lrx="1824" lry="2797" ulx="1572" uly="2756">bpar b. loc.</line>
        <line lrx="2435" lry="2872" ulx="1519" uly="2811">X„ In MSsto 1. hic additur: πνa i. e, in agro.</line>
        <line lrx="2454" lry="2955" ulx="1518" uly="2866">1 In MStO 3. hic additur: Prwi, e. contiaué.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2154" type="textblock" ulx="1965" uly="2068">
        <line lrx="2562" lry="2154" ulx="1965" uly="2068">aR npv ubi loci ſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="369" type="textblock" ulx="2164" uly="233">
        <line lrx="2806" lry="369" ulx="2164" uly="233">CAPXXXVI. 1. W1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="411" type="textblock" ulx="2701" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="411" ulx="2701" uly="361">ulo euln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="546" type="textblock" ulx="2615" uly="376">
        <line lrx="2699" lry="433" ulx="2615" uly="376">in ſpet</line>
        <line lrx="2806" lry="546" ulx="2691" uly="419">uuni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2697" lry="531" type="textblock" ulx="2617" uly="444">
        <line lrx="2697" lry="531" ulx="2617" uly="444">eteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2702" lry="638" type="textblock" ulx="2620" uly="536">
        <line lrx="2702" lry="638" ulx="2620" uly="536">lanr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1013" type="textblock" ulx="2619" uly="640">
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2620" uly="640">lml lietum e</line>
        <line lrx="2806" lry="775" ulx="2712" uly="714">pacenn</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2619" uly="772">illo (ebro ene⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2638" uly="854">atutel mnche⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="1013" ulx="2625" uly="921">ecce li in tut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1466" type="textblock" ulx="2614" uly="1005">
        <line lrx="2809" lry="1120" ulx="2614" uly="1005">erc eyatt von 1</line>
        <line lrx="2757" lry="1192" ulx="2624" uly="1142">dann</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2636" uly="1158">itar rhete bt</line>
        <line lrx="2807" lry="1382" ulx="2624" uly="1226">hne inb</line>
        <line lrx="2777" lry="1407" ulx="2626" uly="1338">Eod, Verl, 5:</line>
        <line lrx="2799" lry="1466" ulx="2628" uly="1409">n. Vell, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1998" type="textblock" ulx="2628" uly="1548">
        <line lrx="2811" lry="1581" ulx="2628" uly="1548">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2630" uly="1584">N Vel el: ler no</line>
        <line lrx="2807" lry="1680" ulx="2661" uly="1626">l b, quod</line>
        <line lrx="2808" lry="1728" ulx="2659" uly="1685">tis O 5</line>
        <line lrx="2807" lry="1784" ulx="2659" uly="1740">ſcet: No he</line>
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2660" uly="1762">gbe fi *R</line>
        <line lrx="2807" lry="1906" ulx="2635" uly="1839">4. Seui Cantic.</line>
        <line lrx="2808" lry="1951" ulx="2629" uly="1906">(nfer. qux</line>
        <line lrx="2785" lry="1998" ulx="2662" uly="1954">Potata funt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2064" type="textblock" ulx="2613" uly="2013">
        <line lrx="2800" lry="2064" ulx="2613" uly="2013">4. Ui ex mente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2945" type="textblock" ulx="2638" uly="2064">
        <line lrx="2809" lry="2118" ulx="2667" uly="2064">qur hie hader</line>
        <line lrx="2809" lry="2158" ulx="2669" uly="2130">Anlec, 1,0. Ve</line>
        <line lrx="2809" lry="2223" ulx="2638" uly="2172">† Retpicitur hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2671" uly="2228">vide Numer,</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2669" uly="2280">not., in N</line>
        <line lrx="2807" lry="2387" ulx="2668" uly="2335">i. e, eumgoe</line>
        <line lrx="2734" lry="2428" ulx="2669" uly="2393">Msto.</line>
        <line lrx="2810" lry="2491" ulx="2644" uly="2440">F. Prout inſta</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2642" uly="2496">6. Vide infra r</line>
        <line lrx="2806" lry="2589" ulx="2640" uly="2551">1 Hebr., dorn-</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2670" uly="2607">i.e, eliquo,</line>
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2670" uly="2660">erit de cEtert</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2644" uly="2726">7. Dequo eme</line>
        <line lrx="2714" lry="2820" ulx="2673" uly="2795">ca).</line>
        <line lrx="2808" lry="2885" ulx="2643" uly="2835">3. De ilo ite</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2673" uly="2890">Leſit, cap. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2720" lry="3043" type="textblock" ulx="2702" uly="3011">
        <line lrx="2720" lry="3043" ulx="2702" uly="3011">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="335" type="textblock" ulx="25" uly="257">
        <line lrx="179" lry="335" ulx="25" uly="257">CANI</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="223" lry="694" ulx="0" uly="599">lenetk 4d0 1</line>
        <line lrx="238" lry="771" ulx="0" uly="687">llud opus) wo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="214" lry="1167" ulx="0" uly="1081">nie eanmn, ſe</line>
        <line lrx="213" lry="1227" ulx="2" uly="1154">Ctgttorum ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1296" type="textblock" ulx="4" uly="1230">
        <line lrx="243" lry="1296" ulx="4" uly="1230">er ardoribus Fit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1360" type="textblock" ulx="1" uly="1297">
        <line lrx="214" lry="1360" ulx="1" uly="1297">ßeeuliy mile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1439" type="textblock" ulx="10" uly="1358">
        <line lrx="238" lry="1439" ulx="10" uly="1358">Ppecule, gur ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1516" type="textblock" ulx="1" uly="1434">
        <line lrx="214" lry="1516" ulx="1" uly="1434">tolkerre in ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="241" lry="1578" ulx="0" uly="1504">iam heclla iſe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="215" lry="1640" ulx="0" uly="1575">us Cixitei: acci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="244" lry="1705" ulx="0" uly="1648">MNerunt mulietes</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="216" lry="1787" ulx="0" uly="1717">re defatigeban.</line>
        <line lrx="218" lry="1854" ulx="0" uly="1792">leosque cibabaßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="218" lry="1932" ulx="0" uly="1859">ontemplabenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1981" type="textblock" ulx="193" uly="1950">
        <line lrx="219" lry="1981" ulx="193" uly="1950">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="241" lry="2126" ulx="0" uly="2082">wbypbi loci iine</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="250" lry="2245" ulx="0" uly="2190">n Dad, gur ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="218" lry="2306" ulx="2" uly="2240">onigeimeſfigtur in⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2351" ulx="0" uly="2298">quæ mecantidurſpe⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2407" ulx="0" uly="2351">Zuda fit eaque poll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2459" type="textblock" ulx="7" uly="2406">
        <line lrx="246" lry="2459" ulx="7" uly="2406">elt, leſhicktar auten</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="220" lry="2509" ulx="0" uly="2472">mem TNNN, que</line>
        <line lrx="220" lry="2567" ulx="0" uly="2515">Hetut, guamn ali Aiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="241" lry="2622" ulx="0" uly="2568">Un, ſeq 4 5 Lel. A4</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="222" lry="2675" ulx="0" uly="2623">hald. h loe. &amp; Lignt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="260" lry="2731" ulx="0" uly="2675">,710.echt. Lipl tie</line>
        <line lrx="259" lry="2787" ulx="0" uly="2734">„64. 40 nor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="182" lry="2894" ulx="0" uly="2841">Pa i. in agro</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2956" type="textblock" ulx="2" uly="2895">
        <line lrx="241" lry="2956" ulx="2" uly="2895">e cCRIe</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="369" type="textblock" ulx="257" uly="259">
        <line lrx="720" lry="369" ulx="257" uly="259">CAP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2073" type="textblock" ulx="275" uly="2005">
        <line lrx="1308" lry="2073" ulx="275" uly="2005">4. dic ex mente autoris noſtri dictionem hNRae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="463" type="textblock" ulx="271" uly="377">
        <line lrx="2320" lry="463" ulx="271" uly="377">in ſpeculo eumque ſermone diſtinebat, *v* dicens: ego pulchrior ſum, quâàm tu, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="528" type="textblock" ulx="247" uly="446">
        <line lrx="2335" lry="528" ulx="247" uly="446">tereà, (dum ſic confabulabanturillæ maritos ſuos ad libidinem incitabant &amp; cum il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="999" type="textblock" ulx="268" uly="514">
        <line lrx="2339" lry="588" ulx="276" uly="514">lis carnaliter commiſcebantur, unde (poſteâ) gravidæ factæ ſunt ibique pepererunt,</line>
        <line lrx="2331" lry="653" ulx="268" uly="583">dicitur enim: ſub arbore malo excitavi te, 3. &amp; hoc eſt, quod (hic) dicitur: è ſpecu-</line>
        <line lrx="2340" lry="725" ulx="283" uly="652">lis mulierum exercituum, 4. ex hisce factum eſt labrum (æneum, quod fabricatum</line>
        <line lrx="2320" lry="814" ulx="282" uly="720">erat,) ut pacem poneret inter maritum &amp;. uxorem ejus, ad potandam ex aqua, quæ in</line>
        <line lrx="2342" lry="872" ulx="280" uly="792">illo (labro æneo) erat, eam (mulierem,) adversùs quam maritus Zelotypid commove-</line>
        <line lrx="2324" lry="941" ulx="285" uly="859">batur eumque res latebat; cognoſces autem, quòd illa ipſa fuerint ſpecula, nam.</line>
        <line lrx="2328" lry="999" ulx="272" uly="929">ecce dicitur: &amp; æs elevationis ſeptuaginta talenta &amp;c. 5. &amp; fecit ex eo &amp;c. 6. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1073" type="textblock" ulx="191" uly="997">
        <line lrx="2325" lry="1073" ulx="191" uly="997">mentio ſit ibidem labri (enei) &amp; ſcapi ejus, (unde) diſcis, quòd æs labri non fuerit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1544" type="textblock" ulx="272" uly="1059">
        <line lrx="2344" lry="1139" ulx="272" uly="1059">zre * elevationis, 7. ſic exponit R. Tanchuma 3. atque ita **interpretatur Onkelos:</line>
        <line lrx="2321" lry="1207" ulx="290" uly="1134">N QReIHDAi. e. ex ſpeculis mulierum, &amp; ſic ½ Chaldaicè (dictio ſeil. NrO) ver-</line>
        <line lrx="2331" lry="1289" ulx="291" uly="1201">titur (vox Hebræa) N) &amp; , quæ linguà vernaculà (appellatur: ) miroirs, 9. ſic etiam</line>
        <line lrx="2331" lry="1357" ulx="294" uly="1269">reperimus in Eſaia (dictionem) D  Chaldaiceé translatam eſſe NTTD. 10.</line>
        <line lrx="2355" lry="1417" ulx="295" uly="1339">Eod. verl. 8. Quz turmatim conveniebant] Ut afferrent ſpontaneam oblationem ſu-</line>
        <line lrx="2337" lry="1481" ulx="299" uly="1409">am. Verl, I8. &amp; regione tapetium ocellatsrum atri] (Nempè:) juxtà menſuram iI.</line>
        <line lrx="2340" lry="1544" ulx="923" uly="1492">ðU tape-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2015" type="textblock" ulx="302" uly="1580">
        <line lrx="1303" lry="1637" ulx="302" uly="1580">XXX Vel : ſermone alliciebat, ſic enim illud:</line>
        <line lrx="1300" lry="1697" ulx="358" uly="1634">rH, quod hic in textu ſacro habetur, in no-</line>
        <line lrx="1284" lry="1746" ulx="308" uly="1681">tis nan D exponitur, nempeè quod ſigni</line>
        <line lrx="1298" lry="1797" ulx="330" uly="1740">fcet: rs i. e. perſvaſionem ſive allectationem,</line>
        <line lrx="1276" lry="1860" ulx="363" uly="1793">quæ fit vetbis bplandis. W</line>
        <line lrx="1300" lry="1915" ulx="312" uly="1843">3. Sicuti Cantic. C. 8. v. 5. habetur, ubi vid, n. 5.</line>
        <line lrx="1306" lry="1961" ulx="371" uly="1901">confer. quæ ad Numer. dict c. 5. v. 17. n. 6 5.</line>
        <line lrx="712" lry="2015" ulx="365" uly="1962">notata ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2899" type="textblock" ulx="1335" uly="1575">
        <line lrx="2336" lry="1632" ulx="1340" uly="1575">** Hebr.  iſtud ut &amp; ſequentia;, usque ad: Wze</line>
        <line lrx="2335" lry="1689" ulx="1387" uly="1632">Gax i. e. quæ turmatim conveniebant, abſunt à</line>
        <line lrx="2282" lry="1727" ulx="1393" uly="1690">MSto I.</line>
        <line lrx="2333" lry="1792" ulx="1335" uly="1739">† Hebr. 1, in MSto z. pro eo legitur: &amp;N1 i. e.</line>
        <line lrx="2358" lry="1850" ulx="1387" uly="1792">atque hæc (eſt interpretatio Chaldaica vocis</line>
        <line lrx="2234" lry="1895" ulx="1350" uly="1850">Hiebtææz HN &amp;c.) V</line>
        <line lrx="2340" lry="1957" ulx="1345" uly="1899">9. In exemplari Hebraico, quo uſus ſum, legitur:</line>
        <line lrx="2400" lry="2023" ulx="1395" uly="1954">HHN, in Bibliis Buxtorf. habetur: „r  i 4</line>
        <line lrx="2342" lry="2094" ulx="1400" uly="2026">MSto z. habetur: vArpn; ſed legendum puto“</line>
        <line lrx="2344" lry="2162" ulx="1399" uly="2095">D vel PNe i. e, Wiroirs, juxtà hodier-</line>
        <line lrx="2314" lry="2218" ulx="1405" uly="2161">nam linguam (Gallicam,) vide num. ſequ. 1o.</line>
        <line lrx="2336" lry="2271" ulx="1359" uly="2214">10. Id eſt: ſpecula, vide Eſai. c, 3. verſ. 2 3. ihi⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2324" ulx="1407" uly="2269">que Targum Jonsthanis, ut &amp; Raſchi noſtri</line>
        <line lrx="2339" lry="2381" ulx="1404" uly="2315">not. ubi D &amp; ipſe vertit: nNmm i. e. ſpe⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2427" ulx="1405" uly="2376">cula, eſt autem &amp; Italicè: (pecchia, ſicuti</line>
        <line lrx="2339" lry="2488" ulx="1406" uly="2425">etiam in notis R aſchi ad Efai. dict. cap. 3. v. 2 3.</line>
        <line lrx="2240" lry="2529" ulx="1407" uly="2479">habetur, confer. not. in em D h., Gc.</line>
        <line lrx="2341" lry="2588" ulx="1364" uly="2533">I1I. Sic &amp; autor Vulgatæ Latinæ tranſtulit, cui et-</line>
        <line lrx="2341" lry="2648" ulx="1395" uly="2586">iam LXX. interpretes ferè conſentinnt, qui ver-</line>
        <line lrx="2341" lry="2699" ulx="1409" uly="2637">terunt: egtιν Tesρ 1slolg guAß; I. e.</line>
        <line lrx="2344" lry="2754" ulx="1374" uly="2693">daquatum aulæis atrii fcil. juxtà longitudinem</line>
        <line lrx="2356" lry="2806" ulx="1414" uly="2746">&amp; latiudinem auæorum, confer. ſuprà Exod.</line>
        <line lrx="2347" lry="2855" ulx="1415" uly="2798">cap. 3 5. Verſ. 17. n. 22. &amp; not. in or t h.</line>
        <line lrx="1488" lry="2899" ulx="1416" uly="2856">10c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2957" type="textblock" ulx="1597" uly="2904">
        <line lrx="1800" lry="2957" ulx="1597" uly="2904">Ddddd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2783" type="textblock" ulx="289" uly="2055">
        <line lrx="1312" lry="2126" ulx="352" uly="2055">quæ hic haberur, interpretari volui, confer. num.</line>
        <line lrx="1258" lry="2173" ulx="372" uly="2114">amec. 2. h. verſ. &amp; D. Wagenſeil, Sot. p. 238.</line>
        <line lrx="1350" lry="2230" ulx="318" uly="2165">† Relpicitur hic ad mulierem declinantem, de qua</line>
        <line lrx="1310" lry="2276" ulx="376" uly="2216">vide Numer. cap. 5§. verſ. 12. &amp; ſeqq. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1314" lry="2325" ulx="377" uly="2270">not. in am rw h. loc. (Gterùm iſtud: dene)</line>
        <line lrx="1316" lry="2387" ulx="376" uly="2322">i. e. eumque res latebat, abeſt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1204" lry="2430" ulx="342" uly="2388">MIStO.</line>
        <line lrx="1135" lry="2497" ulx="331" uly="2432">5. Prout iuftà verſ. 29. H. cap. habetur.</line>
        <line lrx="962" lry="2539" ulx="289" uly="2488">6. Vide infrà verſ. 30. h. cap.</line>
        <line lrx="1320" lry="2596" ulx="325" uly="2534">* Hebr. nirun in utroque MSto hic additur: RE</line>
        <line lrx="1324" lry="2657" ulx="379" uly="2579">1. e. reliquo, ut ſenſus ſit: quòd &amp;s labri non fu</line>
        <line lrx="1121" lry="2698" ulx="384" uly="2650">erit de cœtero ære elevationis-</line>
        <line lrx="1323" lry="2783" ulx="332" uly="2701">7. De quo ſermo eſt in dicto verſu 29. &amp; vVerſ. 3 0. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2939" type="textblock" ulx="338" uly="2811">
        <line lrx="1321" lry="2883" ulx="338" uly="2811">3. De iſto vide cap. ſequ. 39. Verſ. 33. D. 2 4:. &amp;τ</line>
        <line lrx="1191" lry="2939" ulx="389" uly="2884">Levit. cap. I I. V. 2. n. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="590" lry="386" type="textblock" ulx="484" uly="328">
        <line lrx="590" lry="386" ulx="484" uly="328">763</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="390" type="textblock" ulx="1345" uly="310">
        <line lrx="1600" lry="390" ulx="1345" uly="310">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="382" type="textblock" ulx="2156" uly="306">
        <line lrx="2521" lry="382" ulx="2156" uly="306">CAb. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="628" type="textblock" ulx="484" uly="420">
        <line lrx="1154" lry="495" ulx="484" uly="420">tapetium ocellatorum atrii.</line>
        <line lrx="1508" lry="558" ulx="486" uly="490">merantur omnia pondera ſpontaneæ obla</line>
        <line lrx="1496" lry="628" ulx="486" uly="562">rum atque æs, numerantur quoque omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="764" type="textblock" ulx="489" uly="696">
        <line lrx="1503" lry="764" ulx="489" uly="696">dum, * quòd Sanctuarium oppignorabitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="484" type="textblock" ulx="1225" uly="420">
        <line lrx="2525" lry="484" ulx="1225" uly="420">Verſ. 2 1. IWſta (ſunt) numerata] In textu iſto 12, nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="556" type="textblock" ulx="1515" uly="488">
        <line lrx="2527" lry="556" ulx="1515" uly="488">tionis tabernaculi quoad argentum &amp; au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="763" type="textblock" ulx="488" uly="556">
        <line lrx="2559" lry="622" ulx="1518" uly="556">vaſa ejus juxtà omne illius miniſterium.</line>
        <line lrx="2581" lry="691" ulx="488" uly="627">Eod. verſ. 2 I. Tabernaculi, tabernaculi] Bis (hic dicitur: tabernaculi,) ad indican-</line>
        <line lrx="2543" lry="763" ulx="1543" uly="696">13. duabus vaſtationibus propter iniqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="835" type="textblock" ulx="489" uly="759">
        <line lrx="2528" lry="835" ulx="489" uly="759">tates populi Iſraêlitici. Eod. verſ. 2I. Tabernaculi teſtimonii] (Quod fuit) in teſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="899" type="textblock" ulx="488" uly="835">
        <line lrx="1501" lry="899" ulx="488" uly="835">monium Ifraélitis, quòd condonaverit 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="894" type="textblock" ulx="1535" uly="833">
        <line lrx="2529" lry="894" ulx="1535" uly="833">illis Sanctus ille Benedictus factum vituli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1243" type="textblock" ulx="486" uly="894">
        <line lrx="2529" lry="972" ulx="487" uly="894">(conflatilis,) nam ecce quievit inter illos gratioſa ejus præſentia. 15. Eod. verſ. 2I.</line>
        <line lrx="2533" lry="1038" ulx="486" uly="969">Miniſterium Levitarum] Res, quæ numeratæ erant ad tabernaculum, ut &amp; vaſa ejus,</line>
        <line lrx="2529" lry="1106" ulx="488" uly="1038">iſtud erat miniſterium, quod Levitis traditum fuit in deſerto, ut (illa) collocarent, de-</line>
        <line lrx="2530" lry="1180" ulx="488" uly="1109">ponerent &amp; erigerent, unusquisque pro onere ſuo, quod ei injunctum erat, ſiouti dici-</line>
        <line lrx="2535" lry="1243" ulx="492" uly="1176">tur in Sectione . . 16. Eod. verſ. 2 I. Per manum lIthamaris] Hic (enim) illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1316" type="textblock" ulx="488" uly="1244">
        <line lrx="2533" lry="1316" ulx="488" uly="1244">erat præfectus, ut traderet unicuique * domui patris 17. miniſterium, quod ei conve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1451" type="textblock" ulx="487" uly="1313">
        <line lrx="2532" lry="1381" ulx="489" uly="1313">niebat. Verſ. 22. Et Bezaleel, filius Ilri, fecit omnia, quæ præceperat Dominus Moſi)</line>
        <line lrx="2536" lry="1451" ulx="487" uly="1382">Non ſcribitur hic: quæ præceperat, ** ſed: omnia, quæ præceperat Dominus Moſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1523" type="textblock" ulx="488" uly="1447">
        <line lrx="2429" lry="1523" ulx="488" uly="1447">etiam quoad res illas, quas non dixerat ei dominus ejus (Moſes,) conformis fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1498" type="textblock" ulx="2470" uly="1456">
        <line lrx="2537" lry="1498" ulx="2470" uly="1456">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1736" type="textblock" ulx="501" uly="1624">
        <line lrx="1519" lry="1670" ulx="501" uly="1624">12. Sive: in Sectione iſta, id enim Hebr.  ewDe</line>
        <line lrx="1520" lry="1736" ulx="551" uly="1674">ſignificat, confer. etiam not. in a n, h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1834" type="textblock" ulx="552" uly="1731">
        <line lrx="1493" lry="1776" ulx="552" uly="1731">loc it. tra . Talm. Eruvin, fol. 2. b. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1328" lry="1834" ulx="554" uly="1783">chim, fol. 5 9. b. it. Bechorot, fol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1888" type="textblock" ulx="462" uly="1825">
        <line lrx="1522" lry="1888" ulx="462" uly="1825">X2 Fleb. M iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: „y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1998" type="textblock" ulx="525" uly="1886">
        <line lrx="1497" lry="1945" ulx="557" uly="1886">rey i. e. propter iniquitates &amp;c. abſunt 4</line>
        <line lrx="1369" lry="1998" ulx="525" uly="1947">MSO 1. ſedmalé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2055" type="textblock" ulx="507" uly="1991">
        <line lrx="1525" lry="2055" ulx="507" uly="1991">13. Hebr. nte, quaſi pignus occupabitur ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2161" type="textblock" ulx="533" uly="2049">
        <line lrx="1498" lry="2107" ulx="558" uly="2049">hoſtibus, petitum hoc eſt ex Medraſch Tanchu-</line>
        <line lrx="1495" lry="2161" ulx="533" uly="2102">m2, alleg. Buxtorfe in Lex-Talm. fol. 2 400.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2211" type="textblock" ulx="560" uly="2156">
        <line lrx="1523" lry="2211" ulx="560" uly="2156">conſer. &amp; Numer, cap. 24. v. F. n. 3 3. alludi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2427" type="textblock" ulx="561" uly="2210">
        <line lrx="1494" lry="2264" ulx="561" uly="2210">rur autem verbô iſtô: ane ad diftionem</line>
        <line lrx="1495" lry="2323" ulx="566" uly="2263">P, quæ kic in textu ſacro habetur, vide not.</line>
        <line lrx="1498" lry="2361" ulx="564" uly="2317">in a rbue b. loc. ut &amp; not. ad 2. Chron.</line>
        <line lrx="1368" lry="2427" ulx="564" uly="2369">cap. 22, Veyſ. 11. num. 4 3â.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2551" type="textblock" ulx="518" uly="2436">
        <line lrx="1528" lry="2498" ulx="518" uly="2436">14. Benignus, propitius, placatus fuerit, id enim †</line>
        <line lrx="1528" lry="2551" ulx="566" uly="2487">rV, quod hic habetus, ſignificat, confer. de hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2597" type="textblock" ulx="567" uly="2543">
        <line lrx="1498" lry="2597" ulx="567" uly="2543">verbo K. Salonm. ad Amos. cay. 4. V. 4. vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2651" type="textblock" ulx="567" uly="2593">
        <line lrx="1508" lry="2651" ulx="567" uly="2593">Gur Arjeh fol. 119. col. 3. med. ac not. in nρ</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2707" type="textblock" ulx="565" uly="2657">
        <line lrx="862" lry="2707" ulx="565" uly="2657">T h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2939" type="textblock" ulx="519" uly="2710">
        <line lrx="1529" lry="2784" ulx="519" uly="2710">1 5. Sive: Majeſtas ejus Divina „Hebr. p, de</line>
        <line lrx="1528" lry="2837" ulx="568" uly="2775">qua voce alibi dictum eſt, gratioia quippe præ-</line>
        <line lrx="1526" lry="2885" ulx="566" uly="2822">ſentia Divina Iiraelitis ſignum fuit, quod Deus</line>
        <line lrx="1532" lry="2939" ulx="566" uly="2873">illis fuerit propitius, i 7.  e e i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1671" type="textblock" ulx="1582" uly="1621">
        <line lrx="2529" lry="1671" ulx="1582" uly="1621">dit, ſicuti in Gur Arjeh dict. fol. 119. col. 2, fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1895" type="textblock" ulx="1519" uly="1736">
        <line lrx="2536" lry="1793" ulx="1519" uly="1736">16. Fectio iſta ſeu m incipit 4 verſu 2 I. capitis</line>
        <line lrx="2532" lry="1846" ulx="1519" uly="1797">4. Numer. &amp; continuatur usque ad Numer. cap.</line>
        <line lrx="2537" lry="1895" ulx="1589" uly="1847">g. eo excluſo, vide not, in  non mnov b. loc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2383" type="textblock" ulx="1521" uly="1958">
        <line lrx="2535" lry="2006" ulx="1585" uly="1958"> —en i e. ut numeraret omnem domum</line>
        <line lrx="2536" lry="2125" ulx="1523" uly="2069">17. Sive: familiæ paternæ, id enim a&amp; , mi</line>
        <line lrx="2033" lry="2176" ulx="1521" uly="2122">hic habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="2532" lry="2252" ulx="1601" uly="2195">Hebr.  de, abfunt iſta ab utroque MStG.</line>
        <line lrx="2523" lry="2320" ulx="1522" uly="2265">Ig. Sive: conſenſit, Hebr. Aninber, vide D. Wa-</line>
        <line lrx="2527" lry="2383" ulx="1589" uly="2319">genſeil. confutat. libri Toldos Jeichu p. 37. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2748" type="textblock" ulx="1524" uly="2426">
        <line lrx="2538" lry="2482" ulx="1524" uly="2426">F a. hæc adducit: ait R. ehuda nomine Rat, cal-=</line>
        <line lrx="2529" lry="2534" ulx="1590" uly="2480">lebat Bezaleel combinare eas literas, quibus coœ-</line>
        <line lrx="2538" lry="2588" ulx="1592" uly="2533">lum &amp; terra creata fuerunt, nam de eo ſcriptum</line>
        <line lrx="2535" lry="2641" ulx="1592" uly="2586">eſt (Exod. c. 3 5. v. 3I.) &amp; implevit eum Spiri-</line>
        <line lrx="2538" lry="2696" ulx="1592" uly="2640">tu Dei, ſapientià, intelligentià &amp; notitiâ; at (Pro-</line>
        <line lrx="2538" lry="2748" ulx="1576" uly="2695">verb. c. 3. v. 19.) legas: Dominus ſapientia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2904" type="textblock" ulx="1564" uly="2804">
        <line lrx="2538" lry="2861" ulx="1564" uly="2804">fer. quæ ad Geneſ. cap. I. V. I. n. 37. notata</line>
        <line lrx="2241" lry="2904" ulx="1587" uly="2862">ſunt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2998" type="textblock" ulx="568" uly="2922">
        <line lrx="1522" lry="2998" ulx="568" uly="2922">e. quia nemo habitat penès eum, quem ipſe o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1567" type="textblock" ulx="2439" uly="1511">
        <line lrx="2556" lry="1567" ulx="2439" uly="1511">illi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1740" type="textblock" ulx="1588" uly="1673">
        <line lrx="2809" lry="1740" ulx="1588" uly="1673">habetur, confer. &amp; not. in 'nos ne b. loc. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1965" type="textblock" ulx="1521" uly="1900">
        <line lrx="2574" lry="1965" ulx="1521" uly="1900">X Hebr. van , in MS:oO I. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2431" type="textblock" ulx="1591" uly="2374">
        <line lrx="2558" lry="2431" ulx="1591" uly="2374">ſeq. ubi ex tractatu Talm. Berachot, fol. =5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="2803" type="textblock" ulx="1588" uly="2748">
        <line lrx="2593" lry="2803" ulx="1588" uly="2748">fundavit terram, ſtatuit cœlos intelligentià, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1633" type="textblock" ulx="2598" uly="251">
        <line lrx="2803" lry="340" ulx="2623" uly="251">cSr. XIS</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2623" uly="445">Beuulelhut .</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2598" uly="518">mote polltum</line>
        <line lrx="2807" lry="652" ulx="2601" uly="582">il ralnſc an</line>
        <line lrx="2770" lry="721" ulx="2623" uly="661">brabei ⁰.</line>
        <line lrx="2803" lry="794" ulx="2626" uly="721">ſeclt Beeleel</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2628" uly="871">altetuln talltun</line>
        <line lrx="2800" lry="1018" ulx="2621" uly="937">Viginti winis</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2603" uly="1009">ctud effeieb</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2628" uly="1068">oinnes ſiclose</line>
        <line lrx="2811" lry="1208" ulx="2614" uly="1148">ſcendebant w⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1272" ulx="2648" uly="1215">onderis,(nen</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2615" uly="1284">(enim) Cberun</line>
        <line lrx="2810" lry="1421" ulx="2628" uly="1358">fuit tabethach</line>
        <line lrx="2806" lry="1500" ulx="2629" uly="1418">Hontane obl</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2629" uly="1487">dlorum 17.</line>
        <line lrx="2802" lry="1633" ulx="2629" uly="1562">lentum)valet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2579" uly="1791">
        <line lrx="2810" lry="1839" ulx="2660" uly="1791"> i e, alent</line>
        <line lrx="2785" lry="1903" ulx="2661" uly="1847">gue Möto.</line>
        <line lrx="2810" lry="1956" ulx="2635" uly="1893">19. Conkerhict</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2579" uly="1952">Atis molta iun</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2662" uly="2004">Vitalis ſudioſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2631" uly="2061">od i. e. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2666" uly="2116">Berachot, qa</line>
        <line lrx="2805" lry="2222" ulx="2636" uly="2169">(. prolnt ii</line>
        <line lrx="2811" lry="2278" ulx="2638" uly="2216">10, Hibr. )N</line>
        <line lrx="2810" lry="2321" ulx="2663" uly="2271">nomen NN</line>
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2637" uly="2387">3 Hebr. Miſtus</line>
        <line lrx="2804" lry="2482" ulx="2665" uly="2443">i. e. talentum</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2630" uly="2496">121. Confer, gun</line>
        <line lrx="2810" lry="2600" ulx="2670" uly="2557">ſ. n. 21.</line>
        <line lrx="2808" lry="2654" ulx="2586" uly="2607">7. notayit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2580" uly="2657">fe de Nenſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2757" ulx="2667" uly="2713">Ow b. ſoe</line>
        <line lrx="2811" lry="2812" ulx="2641" uly="2771">41 Hanc dictie</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2667" uly="2819">ſielos, vigel</line>
        <line lrx="2806" lry="2929" ulx="2671" uly="2878">17 .  n. 1</line>
        <line lrx="2810" lry="2987" ulx="2667" uly="2922">l. 15,6 19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="214" lry="379" ulx="0" uly="285">CNI.</line>
        <line lrx="87" lry="443" ulx="0" uly="395">Atn n</line>
        <line lrx="254" lry="536" ulx="0" uly="448">lapentun Kau.</line>
        <line lrx="220" lry="607" ulx="0" uly="539">us miniſtefum,</line>
        <line lrx="233" lry="678" ulx="0" uly="600">le)ad indican.</line>
        <line lrx="221" lry="755" ulx="0" uly="683">ispropter iniqni⸗</line>
        <line lrx="231" lry="811" ulx="0" uly="744">Goc fuit in eſti.</line>
        <line lrx="251" lry="880" ulx="4" uly="811">Gns kackum fitali</line>
        <line lrx="222" lry="956" ulx="0" uly="889">.. Lod, vetl21.</line>
        <line lrx="223" lry="1031" ulx="0" uly="962"> t &amp; ralz ejut,</line>
        <line lrx="222" lry="1091" ulx="0" uly="1024">)colloerent, be.</line>
        <line lrx="222" lry="1157" ulx="0" uly="1101">merat, ſicuti dici.</line>
        <line lrx="226" lry="1240" ulx="0" uly="1169">H Hecenim)illi</line>
        <line lrx="226" lry="1302" ulx="0" uly="1241">m, Joodei conye⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1380" ulx="2" uly="1302">it Doninu M)</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="374" type="textblock" ulx="289" uly="300">
        <line lrx="667" lry="374" ulx="289" uly="300">CAP. XXXIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="228" lry="1440" ulx="0" uly="1380">at Dominus Moßt,</line>
        <line lrx="229" lry="1504" ulx="0" uly="1446">onkonmis fuit il.</line>
        <line lrx="228" lry="1573" ulx="183" uly="1525">illi.</line>
        <line lrx="258" lry="1673" ulx="0" uly="1619">. ſol. 1 19, (0l. 2, in.</line>
        <line lrx="258" lry="1727" ulx="0" uly="1678">D d . oc.</line>
        <line lrx="230" lry="1800" ulx="0" uly="1742">Pit erſn 11. aitis</line>
        <line lrx="228" lry="1854" ulx="0" uly="1803">usgle ad Numer cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="143" lry="1874" ulx="0" uly="1866">. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1776" type="textblock" ulx="244" uly="1766">
        <line lrx="251" lry="1776" ulx="244" uly="1766">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="264" lry="1969" ulx="0" uly="1915">10 1. pio ed legirur:</line>
        <line lrx="260" lry="2021" ulx="0" uly="1976">aret ommnem 6omum</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="262" lry="2265" ulx="4" uly="2212">ſia ab uroqne Me.</line>
        <line lrx="226" lry="2329" ulx="2" uly="2284">odn ſie D. Vr</line>
        <line lrx="229" lry="2391" ulx="2" uly="2340">oldos ſeichu g. 17, &amp;</line>
        <line lrx="268" lry="2439" ulx="0" uly="2392">w. Berachot, ſol. ſ.</line>
        <line lrx="265" lry="2499" ulx="0" uly="2442">Pucd nomine Raßcal</line>
        <line lrx="231" lry="2552" ulx="3" uly="2501">eas lteras, geibisce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="300" lry="2606" ulx="0" uly="2554">1, namn de eo ſetihtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="268" lry="2661" ulx="8" uly="2605">Kimplerit eum Spitl.</line>
        <line lrx="236" lry="2711" ulx="0" uly="2663">entid &amp; notitia, aro⸗</line>
        <line lrx="271" lry="2772" ulx="0" uly="2710">6: Dominus zhetti</line>
        <line lrx="237" lry="2827" ulx="0" uly="2769">rlos ilellipentis, ol</line>
        <line lrx="238" lry="2883" ulx="15" uly="2830">l, . 1, M 17, 10id</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2732" type="textblock" ulx="259" uly="2637">
        <line lrx="270" lry="2732" ulx="259" uly="2637">—NN—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1803" type="textblock" ulx="286" uly="1741">
        <line lrx="1311" lry="1803" ulx="286" uly="1741">†¼ Hebr. M2  iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="374" type="textblock" ulx="1223" uly="264">
        <line lrx="2351" lry="374" ulx="1223" uly="264">ExOPI. 769</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="473" type="textblock" ulx="295" uly="377">
        <line lrx="2347" lry="473" ulx="295" uly="377">illius animnus ei, quod dictum fuit Moſi in (monte) Sinai, præceperat enim † (Molſes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="540" type="textblock" ulx="292" uly="463">
        <line lrx="2349" lry="540" ulx="292" uly="463">Bezaleeli, ut faceret primùm vaſa ac poſteà tabernaculum, 19. dixit ei Bezaleel: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="950" type="textblock" ulx="297" uly="535">
        <line lrx="2384" lry="614" ulx="299" uly="535">more poſitum eſt apud homines, ut fabricent primò domum ac poſteàâ reponant in⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="677" ulx="297" uly="604">illa vaſa, ſic audivi, inquit, ex ore Sancti illius Benedicti, reſpondit ei Moſes, ſub um-</line>
        <line lrx="2356" lry="747" ulx="298" uly="671">Pbra Dei 20. fuiſti, nam profectoò ita præcepit mihi Sanctus ille Bened ctus, ſic igitur</line>
        <line lrx="2347" lry="821" ulx="298" uly="744">fecit (Bezaleel) tabernaculum primò &amp; poſteàâ fabricavit inſtrumenta. Verſ. 24. YZa-</line>
        <line lrx="2352" lry="891" ulx="305" uly="815">lenn *] (i. c. talentum valebat) ſexaginta minas; 21. mina autem Sanctuarii</line>
        <line lrx="2347" lry="950" ulx="309" uly="880">alterum tantum valebat, ecce 2 (i. e. talentum ſcil. ſacrum efficiebat) centum ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1030" type="textblock" ulx="295" uly="941">
        <line lrx="2343" lry="1030" ulx="295" uly="941">viginti minas; aſt mina (valebat) viginti quinque DO, 22, ecce talentum (ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1162" type="textblock" ulx="299" uly="1017">
        <line lrx="2346" lry="1091" ulx="299" uly="1017">crum efſiciebat) tria millia ſiclorum, ideò numeravit (hic S. Scriptura) ſigillatim 23.</line>
        <line lrx="2343" lry="1162" ulx="312" uly="1084">omnes ſiclos, qui numeròô ſuo non plenè efficiebant tria millia, 24. quique non a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1232" type="textblock" ulx="277" uly="1157">
        <line lrx="2345" lry="1232" ulx="277" uly="1157">ſcendebant usque ad talentum. Verſ. 26. Dimidium ſicli] (Dictio PP) eſt nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1308" type="textblock" ulx="304" uly="1220">
        <line lrx="2374" lry="1308" ulx="304" uly="1220">ponderis, (nempè:) dimidium ſicli. 2 5⁵. Eod. verſ. 26. In ſexcenta millia &amp;c.] Tot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1373" type="textblock" ulx="286" uly="1291">
        <line lrx="2351" lry="1373" ulx="286" uly="1291">(enim) fuerunt lſraelitæ &amp; eòô usque aſcendit * numerus corum, poſtquàm erectum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1692" type="textblock" ulx="304" uly="1364">
        <line lrx="2349" lry="1433" ulx="304" uly="1364">fuit tabernaculum, (ſicuti ſcriptum eſt) in libro: A )) 26. atque etiam nunc in-</line>
        <line lrx="2346" lry="1513" ulx="311" uly="1431">ſpontanea oblatione tabernaculi totidem fuerunt (Iſraelitæ;) numerus autem ſemiſi-</line>
        <line lrx="2350" lry="1569" ulx="309" uly="1501">clorum 27. ſexcentorum millium aſcendit ad centum talenta, ubi unumquodque (ta-</line>
        <line lrx="2348" lry="1644" ulx="306" uly="1568">lentum) valet ter mille ſiclos, videlicèt ſexcenta millia ſemiſiclorum efficiunt trecenta</line>
        <line lrx="2349" lry="1692" ulx="1424" uly="1638">Ddddd 2 mil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2006" type="textblock" ulx="1353" uly="1726">
        <line lrx="2345" lry="1798" ulx="1353" uly="1726">23. Vel: ſpeciatim, particulariter, Hebr. ra,</line>
        <line lrx="2343" lry="1843" ulx="1403" uly="1792">vide Buxtorf, Lex. Talm. fol. 1814. &amp; R. Sa-</line>
        <line lrx="2344" lry="1898" ulx="1400" uly="1845">lom. ad Amos. cap. 6. v. 5. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2199" lry="1948" ulx="1403" uly="1896">Talm. Bechorot, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2334" lry="2006" ulx="1355" uly="1952">24. Vel: qui pauciores erant, quam ter mille ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2010" type="textblock" ulx="308" uly="1794">
        <line lrx="1311" lry="1850" ulx="360" uly="1794">22, 1. e, talenta (V. 24. h. cap.) abſunt ab utro</line>
        <line lrx="1311" lry="1914" ulx="308" uly="1852">que MSto. H</line>
        <line lrx="1312" lry="1965" ulx="319" uly="1897">19. Confer. bic Dman nov, ubi in notis Raſchi</line>
        <line lrx="1325" lry="2010" ulx="335" uly="1954">ſatis multa ſunt addita, quæ huc tranſcribere bre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2063" type="textblock" ulx="327" uly="2007">
        <line lrx="1316" lry="2063" ulx="327" uly="2007">vitatis ſtudio ſuperſedeo, allegatur etiam ibidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2117" type="textblock" ulx="371" uly="2061">
        <line lrx="1327" lry="2117" ulx="371" uly="2061">neDD i. e. additio ad caput 9. tractat. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2327" type="textblock" ulx="324" uly="2113">
        <line lrx="1312" lry="2172" ulx="372" uly="2113">Berachot, quod incipit: N π &amp; quidem ad fol.</line>
        <line lrx="1268" lry="2228" ulx="380" uly="2170">5§9. proht ibi in margine habetur. RMZ</line>
        <line lrx="1314" lry="2276" ulx="324" uly="2218">20. Hebr. 7 xa; alluditur autem hisce verbis ad</line>
        <line lrx="1315" lry="2327" ulx="373" uly="2273">nomen &amp;2ú i. e. Bezaleelis, confer. Pſalm. 9 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2750" type="textblock" ulx="316" uly="2350">
        <line lrx="484" lry="2379" ulx="379" uly="2350">v. 1.</line>
        <line lrx="1315" lry="2437" ulx="316" uly="2381">X Hebr.  iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: A</line>
        <line lrx="1311" lry="2490" ulx="377" uly="2434">i. e. talentum (ſacrum &amp;c.) abſunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="1311" lry="2546" ulx="317" uly="2485">2 1. Confer. quæ R. Salomo ad Exod c. 22. verſ.</line>
        <line lrx="1311" lry="2604" ulx="385" uly="2545">5. n. 2 I. &amp; ad Exod. c. 2 5. V. 39: D. 17 6. S&amp; h.</line>
        <line lrx="1313" lry="2657" ulx="386" uly="2595">177. notavit, vide &amp; Ar. Montani Thubal Cain</line>
        <line lrx="1316" lry="2705" ulx="380" uly="2651">ſive de Menſur. Sacr. fol. m. 18. ac not. in 1 *</line>
        <line lrx="856" lry="2750" ulx="344" uly="2706">CHDTI h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2808" type="textblock" ulx="298" uly="2756">
        <line lrx="1318" lry="2808" ulx="298" uly="2756">22. Hanc dictionem communiter interpretantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2864" type="textblock" ulx="380" uly="2812">
        <line lrx="1318" lry="2864" ulx="380" uly="2812">ſiclos, vide ſuprà Exod. dict. cap. 2 5. v. 39 .n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2921" type="textblock" ulx="388" uly="2864">
        <line lrx="1352" lry="2921" ulx="388" uly="2864">178. &amp; n. 179. item Ar. Montan. alleg. tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2975" type="textblock" ulx="352" uly="2921">
        <line lrx="675" lry="2975" ulx="352" uly="2921">fol. 15., &amp; 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2966" type="textblock" ulx="1352" uly="2005">
        <line lrx="2193" lry="2051" ulx="1401" uly="2005">cli, confer. not. in mon noev h. loc.</line>
        <line lrx="2339" lry="2111" ulx="1354" uly="2057">2 5. Didrachma;, fic nonnulli ypa vertunt, confer.</line>
        <line lrx="2338" lry="2160" ulx="1404" uly="2112">Genel. c. 24. V. 2 2. n. 57. vide &amp; Ar. Montani</line>
        <line lrx="2338" lry="2219" ulx="1388" uly="2164">Thubal Cain alleg. fol. 15. &amp; 16. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2229" lry="2270" ulx="1406" uly="2218">num. ſeq. 27. ac not. in Aporm Pbw h. loc.</line>
        <line lrx="2376" lry="2329" ulx="1352" uly="2268">* Hebr. y 1), hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2338" lry="2374" ulx="1404" uly="2317">mND Ni) i, e. aſcendit ad centum &amp; c. sbſunt</line>
        <line lrx="2336" lry="2436" ulx="1402" uly="2375">4½ MSto 2. confer. hic tract. Talm. Bechoror,</line>
        <line lrx="2308" lry="2479" ulx="1404" uly="2430">dict. foſ. 5. 2. S</line>
        <line lrx="2339" lry="2540" ulx="1355" uly="2483">26. Sic in Hebræo incipit liber quartus Molis,</line>
        <line lrx="2337" lry="2594" ulx="1400" uly="2537">alias communiter 4 udæis vocatur: dacha, vi⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2649" ulx="1402" uly="2591">de Numer. eap. 1. v. 46. ubi idem, qui hic, re-</line>
        <line lrx="2340" lry="2706" ulx="1403" uly="2643">fertur numerus, confer. &amp; ſupra Exod. cap. 30.</line>
        <line lrx="2367" lry="2759" ulx="1406" uly="2698">v. 16. n. 56. &amp; Numer. c. 1I. v. 1. n. 3. &amp; n. 4.</line>
        <line lrx="2327" lry="2795" ulx="1406" uly="2751">vide &amp; not. in non mW h. loc.</line>
        <line lrx="2344" lry="2860" ulx="1360" uly="2804">27. Sive: didtachmarum, vide, quæ num antec.</line>
        <line lrx="2343" lry="2918" ulx="1413" uly="2856">25. h. verl. notata ſunt, confer. &amp; ſuprà Exod, c.</line>
        <line lrx="2319" lry="2966" ulx="1413" uly="2912">2 5. Verſ. 2, n. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2551" lry="989" type="textblock" ulx="486" uly="640">
        <line lrx="2541" lry="717" ulx="494" uly="640">Targum ejus: i. e. ad fündendum. * Eocd. verſ. 27. Baſes Santtuarii]</line>
        <line lrx="2544" lry="783" ulx="486" uly="708">(Nempè, quæ pertinebant) ad aſſeres tabernaculi, qui fuerunt quadraginta octo, 29.</line>
        <line lrx="2551" lry="844" ulx="539" uly="778">uibus extiterunt baſes nonaginta ſex, prætereà quatuor erant baſes veli, ecce cen-</line>
        <line lrx="2543" lry="918" ulx="498" uly="848">tum (baſes;) de cœteris autem omnibus baſibus ſcriptum eſt, quòd ille fuerint æneæ.</line>
        <line lrx="2541" lry="989" ulx="505" uly="917">30. Verſ. 28. Et obduxit capita arum] (Nempè:) columnarum de iſtis (1775. ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1061" type="textblock" ulx="498" uly="979">
        <line lrx="2583" lry="1061" ulx="498" uly="979">clis,) nam de omnibus (columnis) ſeriptum eſt: &amp; obduxit capita carum atque cin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1123" type="textblock" ulx="495" uly="1056">
        <line lrx="1136" lry="1123" ulx="495" uly="1056">Kuras earum argentô. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1306" type="textblock" ulx="1182" uly="1182">
        <line lrx="1958" lry="1306" ulx="1182" uly="1182">CAP. XXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1728" type="textblock" ulx="498" uly="1376">
        <line lrx="2546" lry="1451" ulx="681" uly="1376">Erf. T. Et de byacintho at purpura &amp;e.] Byſſus (ſive Xylinum) non commemo-⸗-</line>
        <line lrx="2548" lry="1514" ulx="708" uly="1449">ratur hic, unde exiſtimo, quòd veſtes iſtæ miniſterii non fuerint veſtes ſacer-</line>
        <line lrx="2547" lry="1586" ulx="689" uly="1516">dotales; I, nam in veſtibus ſacerdotalibus fuit byſſus; ſed (veſtes) iſtæ fuerunt</line>
        <line lrx="2549" lry="1657" ulx="498" uly="1586">illa veſtimenta, quibus obtecta fuerunt vaſa Sanctuarii eo tempore, quê caſtra move-</line>
        <line lrx="2547" lry="1728" ulx="500" uly="1653">bantur, nam in iſtisveſtimentis) non fuit byſſus. Verſ. 3. Et didaverunt] (Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="653" type="textblock" ulx="492" uly="311">
        <line lrx="2569" lry="408" ulx="498" uly="311">⸗70,,.⸗ Eäxob. L,QfßWUaadů. XXXIX.</line>
        <line lrx="2577" lry="514" ulx="493" uly="423">millia integrorum (ſiclorum,) ecce centum talenta; aſt ter mille ac quingenti &amp;A</line>
        <line lrx="2581" lry="581" ulx="492" uly="504">quinquaginta ſemiſicli efficiunt mille ac ſeptingentos &amp; ſeptuaginta quinque 29. ſi-</line>
        <line lrx="2579" lry="653" ulx="495" uly="562">clos (integros.) Verſ. 27. Ad conftandum] (Verbum:  Pæ idem ſignificat) a c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1858" type="textblock" ulx="503" uly="1722">
        <line lrx="2570" lry="1803" ulx="503" uly="1722">P eandem hic ſignificationem habet,) veluti (habetur in illo loco:) vWi. S.</line>
        <line lrx="2571" lry="1858" ulx="507" uly="1792">qui extendit terram, ². juxtà Targum ejus (hic habetur:) *αHhCdLi. e. &amp; extende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1998" type="textblock" ulx="500" uly="1859">
        <line lrx="2579" lry="1943" ulx="500" uly="1859">runt, laminas (quippe) rI. e. diducebant ex auro, (verbum PH†notat .„</line>
        <line lrx="2584" lry="1998" ulx="503" uly="1929">eſtendre, † linguâ vernaculâ, bractezæ autem tenues (factæ fuerunt,) hinc docet te (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2065" type="textblock" ulx="499" uly="1994">
        <line lrx="2550" lry="2065" ulx="499" uly="1994">ptura,) quomodo neverint aurum cum filis, (nimirum) diducebant tenues brackeas &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2137" type="textblock" ulx="503" uly="2066">
        <line lrx="2583" lry="2137" ulx="503" uly="2066">de illis abſcindebant fila juxtà longitudinem * bracteæ, ut facerent exillis kla com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2190" type="textblock" ulx="2424" uly="2147">
        <line lrx="2544" lry="2190" ulx="2424" uly="2147">Miz-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2251" type="textblock" ulx="830" uly="2244">
        <line lrx="866" lry="2251" ulx="830" uly="2244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2914" type="textblock" ulx="497" uly="2271">
        <line lrx="2546" lry="2326" ulx="506" uly="2271">2 8. Idem numerus refertur etiam in verſu 2 5§. a c  P. Fagius ad Paraphralin Chaldaicam h. loc. no-</line>
        <line lrx="2549" lry="2378" ulx="554" uly="2325">2 6. H. cap. ttavit, cui expoſitioni etiam autor noſter hic ac=⸗</line>
        <line lrx="2540" lry="2433" ulx="497" uly="2374">* Seu: conflandum, confer, hie not. ad Pſalm. 45 1 cedit, confer. ſupra Exod. c. 3 1. verſ, 10. n. 6.</line>
        <line lrx="2332" lry="2490" ulx="554" uly="2431">verſ. 3. num. 7. it. tract. Talm. Bechorot, fol. Ge n. 9. S Exod. c. 75. Ve 19. Sign. *</line>
        <line lrx="2528" lry="2541" ulx="560" uly="2487">§. 3. Rz. Proùt habetur Pſalm. 136. v. 6</line>
        <line lrx="2554" lry="2630" ulx="502" uly="2535">29. Sicuti ſuprà Exod. cap, 26. verſ. 18. &amp; ſeq- ha- † Ita hic exprimo: NN" in MSto' I. legitur:</line>
        <line lrx="1498" lry="2696" ulx="504" uly="2640">J0. Aſt iſlæ baſes, de quibus in textu faero hic eſt</line>
        <line lrx="1535" lry="2750" ulx="550" uly="2697">ſermo, fuetunt argenteæ, proùt hoc verſu 27. f.</line>
        <line lrx="1530" lry="2870" ulx="508" uly="2810">J1, Loci iſtius expoſitionem vide in not- rDPH</line>
        <line lrx="1410" lry="2914" ulx="552" uly="2868">Qnon b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2832" type="textblock" ulx="1593" uly="2669">
        <line lrx="2552" lry="2732" ulx="1595" uly="2669">juxtà primam lectionem videtur id cortigendum</line>
        <line lrx="2536" lry="2759" ulx="1618" uly="2721">. E . . . .</line>
        <line lrx="2550" lry="2801" ulx="1596" uly="2736">ac egendum efle: Nahnt Latinè: extendere,</line>
        <line lrx="1780" lry="2832" ulx="1593" uly="2799">diducere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="3015" type="textblock" ulx="504" uly="2892">
        <line lrx="2412" lry="2945" ulx="1589" uly="2892">4d: maoyt i. e. commixta, ablunt 4 N</line>
        <line lrx="2525" lry="2949" ulx="684" uly="2912">. —r t int ₰ MSto I</line>
        <line lrx="2548" lry="3015" ulx="504" uly="2929">I. Sed ejusmodi veſtes, quibus involvebamtur va  conter. hie tract. Talm Joma, fol 71 a. 6 w.</line>
        <line lrx="2547" lry="3006" ulx="2044" uly="2987">* 9 * „ 5ie ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3067" type="textblock" ulx="548" uly="2985">
        <line lrx="2191" lry="3067" ulx="548" uly="2985">tabernaculi, cum illud kansfettetur, ic etim  72. a. &amp; Seyachim, to). 5, b,</line>
        <line lrx="2191" lry="3054" ulx="1928" uly="3038">2 0909* F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2062" type="textblock" ulx="2568" uly="2047">
        <line lrx="2573" lry="2062" ulx="2568" uly="2047">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2672" type="textblock" ulx="1591" uly="2600">
        <line lrx="2548" lry="2630" ulx="1681" uly="2600">W — . 7 5</line>
        <line lrx="2586" lry="2672" ulx="1591" uly="2619">WDNX&amp; in MSto z. habetur: ouνuIE ſecd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2907" type="textblock" ulx="1586" uly="2838">
        <line lrx="2555" lry="2907" ulx="1586" uly="2838">Hephr. 80 N, hæc, ut &amp; ſequentia, us ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="400" type="textblock" ulx="2609" uly="304">
        <line lrx="2811" lry="400" ulx="2609" uly="304">(A. MII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="634" type="textblock" ulx="2612" uly="500">
        <line lrx="2811" lry="562" ulx="2620" uly="500">bus dicitut an</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2612" uly="555">Prarinthinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="914" type="textblock" ulx="2634" uly="630">
        <line lrx="2811" lry="702" ulx="2634" uly="630">ſpeciei flum</line>
        <line lrx="2811" lry="769" ulx="2634" uly="711">cie Hlorumn ce.</line>
        <line lrx="2810" lry="914" ulx="2636" uly="844">1. Mdaeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="991" type="textblock" ulx="2615" uly="915">
        <line lrx="2808" lry="991" ulx="2615" uly="915">(liminz aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1679" type="textblock" ulx="2632" uly="987">
        <line lrx="2808" lry="1056" ulx="2636" uly="987">fuiſleſſuperch</line>
        <line lrx="2806" lry="1120" ulx="2654" uly="1057">Uloslummt</line>
        <line lrx="2808" lry="1186" ulx="2636" uly="1120">Ceselt Thephi</line>
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2638" uly="1191">laminainfr,</line>
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2638" uly="1259">tered aliud dik</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2638" uly="1330">ponant ei ſi</line>
        <line lrx="2810" lry="1475" ulx="2632" uly="1399">(ius tei hab</line>
        <line lrx="2799" lry="1540" ulx="2637" uly="1477">Vittam) hya</line>
        <line lrx="2798" lry="1607" ulx="2638" uly="1545">Pla, 10, gui</line>
        <line lrx="2811" lry="1679" ulx="2639" uly="1618">adavrem pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1585" type="textblock" ulx="2801" uly="1474">
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2801" uly="1539">4</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2802" uly="1566">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2096" type="textblock" ulx="2633" uly="1758">
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2643" uly="1785"> Hebe ſvfuiſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2667" uly="1848">Rwie,</line>
        <line lrx="2805" lry="1948" ulx="2642" uly="1893">3. Conlef, dus</line>
        <line lrx="2789" lry="1988" ulx="2667" uly="1953">notata lunt,</line>
        <line lrx="2798" lry="2041" ulx="2633" uly="2001"> Loci iftins</line>
        <line lrx="2811" lry="2096" ulx="2668" uly="2054">O. be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2358" type="textblock" ulx="2668" uly="2263">
        <line lrx="2807" lry="2288" ulx="2669" uly="2263">1„,  hn</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2676" uly="2276">d97</line>
        <line lrx="2792" lry="2342" ulx="2668" uly="2315">DL 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2358" ulx="2675" uly="2333">1 kE.  dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2425" type="textblock" ulx="2669" uly="2375">
        <line lrx="2811" lry="2425" ulx="2669" uly="2375">darimn ſupern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2483" type="textblock" ulx="2630" uly="2430">
        <line lrx="2811" lry="2483" ulx="2630" uly="2430">gue (oflocar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2849" type="textblock" ulx="2634" uly="2481">
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2670" uly="2481">rent flum hy</line>
        <line lrx="2806" lry="2591" ulx="2671" uly="2537">mediamtibus</line>
        <line lrx="2807" lry="2630" ulx="2643" uly="2590">r Febr. dr</line>
        <line lrx="2808" lry="2750" ulx="2634" uly="2707">don ,</line>
        <line lrx="2809" lry="2793" ulx="2671" uly="2753">exchlis haber</line>
        <line lrx="2806" lry="2849" ulx="2672" uly="2808">1 e. &amp; collo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="405" type="textblock" ulx="33" uly="303">
        <line lrx="275" lry="405" ulx="33" uly="303">G NNIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="255" lry="495" ulx="27" uly="424">1c gingenti g.</line>
        <line lrx="243" lry="593" ulx="0" uly="488">dünge 11. ſ.</line>
        <line lrx="243" lry="640" ulx="4" uly="559">emligniftn)e</line>
        <line lrx="240" lry="703" ulx="94" uly="639">Snchuri</line>
        <line lrx="228" lry="805" ulx="12" uly="705">esn ocle, 29,</line>
        <line lrx="204" lry="807" ulx="0" uly="772">dles veli eccecer</line>
        <line lrx="228" lry="860" ulx="12" uly="766">ereli ectrten⸗</line>
        <line lrx="230" lry="947" ulx="10" uly="850">te Uerint enex,</line>
        <line lrx="227" lry="998" ulx="27" uly="906">eilis 777 ſ.</line>
        <line lrx="252" lry="1056" ulx="0" uly="986">Setum Aque cn.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="233" lry="1442" ulx="0" uly="1381">h)non commemo-</line>
        <line lrx="235" lry="1510" ulx="0" uly="1446">berint reltes ater⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1584" ulx="0" uly="1519">veſtes hilke ſuetunt</line>
        <line lrx="237" lry="1656" ulx="0" uly="1593">,Aeo caltra more⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1731" ulx="0" uly="1660">nnenni (Verbum</line>
        <line lrx="238" lry="1808" ulx="6" uly="1729">loco:) Prd. e,</line>
        <line lrx="238" lry="1855" ulx="0" uly="1806">Pite, &amp; exlenge⸗</line>
        <line lrx="239" lry="1947" ulx="1" uly="1874">tdum p'notst:)</line>
        <line lrx="255" lry="2007" ulx="0" uly="1943">hinc docet te Seti.</line>
        <line lrx="252" lry="2070" ulx="0" uly="2014">tenues bractend &amp;α</line>
        <line lrx="256" lry="2140" ulx="0" uly="2084">at exillis glacom⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2389" ulx="0" uly="2344">am autor noltet hic at⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2454" ulx="0" uly="2397">le,z1. Verl, 10. l 0</line>
        <line lrx="133" lry="2513" ulx="1" uly="2456">,19. digne</line>
        <line lrx="92" lry="2567" ulx="0" uly="2519">6. v,b</line>
        <line lrx="241" lry="2628" ulx="0" uly="2569">N in MSro 1, leguut:</line>
        <line lrx="244" lry="2690" ulx="0" uly="2629">abetur: Erb ſel</line>
        <line lrx="244" lry="2750" ulx="7" uly="2696">detur id cditigenaumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="90" lry="2780" ulx="10" uly="2758">6 .</line>
        <line lrx="244" lry="2815" ulx="0" uly="2762">pN Laint: AMentere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="23" lry="2814" ulx="0" uly="2801">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2063" type="textblock" ulx="287" uly="1999">
        <line lrx="1332" lry="2063" ulx="287" uly="1999">2r Loci iſtius explicationem vide in not. ov</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2746" type="textblock" ulx="285" uly="2690">
        <line lrx="1328" lry="2746" ulx="285" uly="2690">non Ha, prout in exemplaribus hactenu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="247" lry="2935" ulx="3" uly="2876">ut ſequentin lene</line>
        <line lrx="243" lry="2985" ulx="3" uly="2930">a, ablunt4 19101,</line>
        <line lrx="244" lry="3052" ulx="0" uly="2976">ſomn tol /h 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3106" type="textblock" ulx="4" uly="3053">
        <line lrx="63" lry="3106" ulx="4" uly="3053">bbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="434" type="textblock" ulx="319" uly="325">
        <line lrx="786" lry="434" ulx="319" uly="325">CAp. xXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="416" type="textblock" ulx="1239" uly="316">
        <line lrx="1706" lry="416" ulx="1239" uly="316">rkODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="347" type="textblock" ulx="2116" uly="337">
        <line lrx="2119" lry="347" ulx="2116" uly="337">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="796" type="textblock" ulx="267" uly="452">
        <line lrx="2363" lry="525" ulx="305" uly="452">mixta cum unaquaque ſpecie (cœterorum filorum) in pectorali  &amp; Ephodo, de qui-</line>
        <line lrx="2367" lry="590" ulx="297" uly="519">bus dicitur aurum (ſimul conjungi debere, nempé) filum unum aureum cum ſex filis</line>
        <line lrx="2369" lry="664" ulx="320" uly="589">hyatcinthinis (commixtum fuit,) &amp; ſic cum unaquaque ſpecie, 3. nam uniuscujusque</line>
        <line lrx="2363" lry="736" ulx="267" uly="657">fpeciei filum ſextuplex fuit; aureum verò filum fuit ſeptimum cum unaquaque (ſpe-</line>
        <line lrx="2364" lry="796" ulx="283" uly="725">cie filorum commixtum.) Verſ. 2 8. Et ornamentum tiararum] (Dictio  Rhic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="940" type="textblock" ulx="319" uly="787">
        <line lrx="2365" lry="871" ulx="319" uly="787">idem ſigni ficat, ac) HNDNN i. e. ornamentum tiararum (i. e.) tiaras ornatas. ** Verſ.</line>
        <line lrx="2365" lry="940" ulx="324" uly="862">3I. Ili darent ſuper cidarim ſupernè] Mediantibus filis (ſeu vittis)  fuit ſedes ejus **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1077" type="textblock" ulx="289" uly="932">
        <line lrx="2367" lry="1008" ulx="296" uly="932">(laminæ aurex) ſuper cidarim inſtar coronæ: ſed dici non poteſt, laminam (auream</line>
        <line lrx="2364" lry="1077" ulx="289" uly="998">fuiſle) ſuper cidarim, nam ecce in UP NLPTTP 24. docent (Rabbini, quòd) ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1150" type="textblock" ulx="313" uly="1067">
        <line lrx="2366" lry="1150" ulx="313" uly="1067">pillus (ſummi ſacerdotis) fuerit viſus inter laminam (auream] ac cidarim, nam ibi ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1213" type="textblock" ulx="307" uly="1134">
        <line lrx="2367" lry="1213" ulx="307" uly="1134">des eſt Thephillin; y. lamina autem impoſita fuit fronti, ecce cidaris deſuper fuit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1279" type="textblock" ulx="326" uly="1204">
        <line lrx="2365" lry="1279" ulx="326" uly="1204">lamina infràâ, quid igitur iſtud * eſt, (quod hic dicitur:) fuper cidarim ſupernè? præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1345" type="textblock" ulx="284" uly="1273">
        <line lrx="2405" lry="1345" ulx="284" uly="1273">tereà aliud difficile e. objeci circà iſtam (lIaminam,) dicit hic illa (Scriptura:) &amp; im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1423" type="textblock" ulx="313" uly="1341">
        <line lrx="2371" lry="1423" ulx="313" uly="1341">ponant ei filum (ſeu vittam) hyacinthinam; 7. aſt in textu facro, ubi præceptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1556" type="textblock" ulx="317" uly="1487">
        <line lrx="1349" lry="1556" ulx="317" uly="1487">vittam) hyacinthinam; 8. exiſtimo ego,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1490" type="textblock" ulx="291" uly="1406">
        <line lrx="2367" lry="1490" ulx="291" uly="1406">(iſtius rei habetur) eadem (Scriptura) dicit: &amp; des illam (laminam) ſuper filum (ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1546" type="textblock" ulx="1360" uly="1474">
        <line lrx="2373" lry="1546" ulx="1360" uly="1474">*† quôd vitta iſta hyacinthina 9. fuerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1624" type="textblock" ulx="315" uly="1543">
        <line lrx="2371" lry="1624" ulx="315" uly="1543">fla, 10. quibus illa (lamina) alligabatur cidari, quoniam lamina non niſi de aure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1695" type="textblock" ulx="327" uly="1610">
        <line lrx="2370" lry="1695" ulx="327" uly="1610">ad aurem (pertingebat,) quanam igitur re alligabatur illa (lamina) fronti ejus (ſummi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1733" type="textblock" ulx="2268" uly="1683">
        <line lrx="2370" lry="1733" ulx="2268" uly="1683">ſcil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1891" type="textblock" ulx="335" uly="1781">
        <line lrx="1333" lry="1857" ulx="335" uly="1781">½ Hebr. Iwna iſtud atque es, quæ ſequuntur, usq; ad:</line>
        <line lrx="1313" lry="1891" ulx="381" uly="1846">e  i. e, filum unum &amp;c. abſunt à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1957" type="textblock" ulx="333" uly="1899">
        <line lrx="1359" lry="1957" ulx="333" uly="1899">3. Conkfer. quæ ſuprà ad Exod. c. 2 9: V 6. n. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1997" type="textblock" ulx="375" uly="1959">
        <line lrx="1154" lry="1997" ulx="375" uly="1959">notata lunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2110" type="textblock" ulx="349" uly="2061">
        <line lrx="668" lry="2110" ulx="349" uly="2061">TS h. 1Oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2265" type="textblock" ulx="382" uly="2104">
        <line lrx="1344" lry="2163" ulx="388" uly="2104">Hebr. me ) by in MSto I. hisce præmiſla</line>
        <line lrx="680" lry="2265" ulx="382" uly="2216">òèòè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2370" type="textblock" ulx="381" uly="2261">
        <line lrx="1334" lry="2318" ulx="381" uly="2261">n N y ySE PDL  HM D NR</line>
        <line lrx="1311" lry="2370" ulx="381" uly="2318"> i. e. ut darent filum hyacinthinum ſuper ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2425" type="textblock" ulx="384" uly="2373">
        <line lrx="1325" lry="2425" ulx="384" uly="2373">darim ſupernè, per fila (fuit) illa (lamina) eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2690" type="textblock" ulx="332" uly="2424">
        <line lrx="1327" lry="2486" ulx="383" uly="2424">que collcatunt ſuper cidarim ac ſupernè, ut da:</line>
        <line lrx="1331" lry="2532" ulx="385" uly="2479">rent flum hyacinthinum fuper cidarim deſuper,</line>
        <line lrx="1326" lry="2582" ulx="358" uly="2530">mediantibus vittis (leu filis &amp; c,) .</line>
        <line lrx="1327" lry="2636" ulx="332" uly="2580">eXx Hebr.  , ſic enim legendum, (prout eti-</line>
        <line lrx="1309" lry="2690" ulx="332" uly="2636">Am infrà hoc verſu habetur, ubi vide Sign. *X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2911" type="textblock" ulx="335" uly="2745">
        <line lrx="1334" lry="2798" ulx="353" uly="2745">excuſis habetur; in MSto I. &amp; hic legitur: Aa&amp;²⁵⅛</line>
        <line lrx="1218" lry="2850" ulx="389" uly="2799">1. e. &amp; collotàärunt, eonfer. Sign, antec- †</line>
        <line lrx="1331" lry="2911" ulx="335" uly="2850">4. Id eſt: mackatio ſanctorum ſive ſacrificiorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2264" type="textblock" ulx="384" uly="2156">
        <line lrx="1363" lry="2221" ulx="384" uly="2156">ſunt iſta: oynyn neaxD-i 7) ne ine nn</line>
        <line lrx="1333" lry="2264" ulx="722" uly="2209">y ate een.  eeen nd 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2963" type="textblock" ulx="347" uly="2905">
        <line lrx="1364" lry="2963" ulx="347" uly="2905">de qus agit tractztus Talmudicus Sevachim, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2901" type="textblock" ulx="1354" uly="1786">
        <line lrx="2368" lry="1839" ulx="1426" uly="1786">tæ operis FTalmudici, confer. ſuprà Exod. c. 2 8⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1890" ulx="1388" uly="1843">vi. 37. D. 167. atque Deuter. c. 33. v. 12. num.</line>
        <line lrx="2368" lry="1944" ulx="1428" uly="1890">8 I. &amp; hoc primum eſt dubium, quod hic move-</line>
        <line lrx="2366" lry="1993" ulx="1357" uly="1941">tur, de cujus ſolutione vide infrà n. 16, h. verſ.</line>
        <line lrx="2395" lry="2050" ulx="1373" uly="1996">5. Vide, quæ ſuprà ad Exod. dict. c. 2 8. v. 37. U.</line>
        <line lrx="2389" lry="2100" ulx="1359" uly="2048">16 g. notata funt. S</line>
        <line lrx="2373" lry="2155" ulx="1366" uly="2101">Hebr. Wm iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2405" lry="2209" ulx="1422" uly="2156">N &amp; i. e. (dicit) hic illa Scriptura &amp;c.) ab-</line>
        <line lrx="2252" lry="2262" ulx="1424" uly="2209">ſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2379" lry="2316" ulx="1357" uly="2262">6. Id eſt: alia qu æſtio mihi orta eſt, aliud movetur</line>
        <line lrx="2385" lry="2368" ulx="1421" uly="2316">mihi dubium, iic α hic interpretor &amp; ex-</line>
        <line lrx="2069" lry="2423" ulx="1422" uly="2365">pono; confer. n. 14. hH. v. 31.</line>
        <line lrx="2318" lry="2474" ulx="1354" uly="2421">7. Sic in princ ipio hujus verſus 3 1. habetur.</line>
        <line lrx="2379" lry="2526" ulx="1357" uly="2472">§. Pront habetur ſupra Exod. c. 2 9. v. 37. ubi vide</line>
        <line lrx="2293" lry="2579" ulx="1418" uly="2528">not. num. 165. confer. &amp; n. 14. h. verſ. 3 I.</line>
        <line lrx="2383" lry="2636" ulx="1358" uly="2582">* Sequitur hic ſententia &amp; reſponſio Commenta-</line>
        <line lrx="2265" lry="2685" ulx="1420" uly="2636">toris noſtr.. V</line>
        <line lrx="2377" lry="2740" ulx="1358" uly="2682">9. Vel: filum hyacinthinum, Hebr. —5nr e,</line>
        <line lrx="2388" lry="2794" ulx="1361" uly="2738">gequo hic, ut &amp; ſuprà Exod, dict. c. 2 8. v. 37</line>
        <line lrx="1984" lry="2848" ulx="1422" uly="2795">agitur, ubi vide not, n. 170.</line>
        <line lrx="2405" lry="2901" ulx="1362" uly="2847">10. Nempè: ſex illa fla ſive partes vittæ, de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3010" type="textblock" ulx="388" uly="2957">
        <line lrx="1328" lry="3010" ulx="388" uly="2957">Sontinetur libeo primo partis fivesectiohis quin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="3007" type="textblock" ulx="1354" uly="2954">
        <line lrx="1665" lry="3007" ulx="1354" uly="2954">h. verſe- =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2961" type="textblock" ulx="1417" uly="2902">
        <line lrx="2415" lry="2961" ulx="1417" uly="2902">fuprà Exod, a lleg. c. 2 8. v. 37. confer. &amp; h Ia,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="412" type="textblock" ulx="490" uly="317">
        <line lrx="1515" lry="412" ulx="490" uly="317">77² — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="367" type="textblock" ulx="1472" uly="314">
        <line lrx="1671" lry="367" ulx="1472" uly="314">OοDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="582" type="textblock" ulx="462" uly="409">
        <line lrx="2541" lry="503" ulx="462" uly="409">ſcil. ſacerdotis? nimirùm) innectebant 1I. ei (laminæ) fila hyacinthina in duabus</line>
        <line lrx="2543" lry="582" ulx="503" uly="477">ejus extremitatibus ut &amp; in illius medio, nam per illa (fila) alligabat (ſummus ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="652" type="textblock" ulx="485" uly="547">
        <line lrx="2555" lry="652" ulx="485" uly="547">dos) atque appendebat illam (laminam) cidari, quando ipſe iſtam capiti ſuo impone-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="984" type="textblock" ulx="485" uly="616">
        <line lrx="2542" lry="713" ulx="493" uly="616">bat † duo autem fila fuerunt in qualibet extremitate, ½¼ unum ſupernè &amp; alterum in-</line>
        <line lrx="2539" lry="780" ulx="485" uly="686">fernè versùs frontem ejus (ſummi ſacerdotis) &amp; ſic in ejusdem (laminæ) medio, 13.</line>
        <line lrx="2542" lry="846" ulx="500" uly="750">nam hoc modo illa (lamina) facilé poterat alligari, non enim ligatura paucioribus,</line>
        <line lrx="2543" lry="913" ulx="541" uly="821">uàm duobus filis, fieri ſolet, ideò dicitur: ſuper vittam hyacinthinam, 14. &amp; (hoc</line>
        <line lrx="2544" lry="984" ulx="505" uly="891">verſu dicitur:) ſuper illam (laminam dabunt) vittam hyacinthinam; ligabat autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1190" type="textblock" ulx="503" uly="992">
        <line lrx="781" lry="1070" ulx="503" uly="992">(ſummus ſa</line>
        <line lrx="790" lry="1143" ulx="506" uly="1061">parte ſua po</line>
        <line lrx="1009" lry="1190" ulx="514" uly="1131">16. nec mireris, qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1182" type="textblock" ulx="786" uly="956">
        <line lrx="2544" lry="1047" ulx="786" uly="956">cerdos) duas iſtas extremitates omnium (filorum) ſimùl (unà ligaturâ)à</line>
        <line lrx="2545" lry="1115" ulx="796" uly="1026">ſteriore &amp; regione cervicis ſuæ 15. atque ſedes illius vxr fuit ſuper cidari,</line>
        <line lrx="2579" lry="1182" ulx="1014" uly="1093">èd (hic) non dicatur: vittæ hyacinthinæ; 17. cum tamen illæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1256" type="textblock" ulx="541" uly="1163">
        <line lrx="2549" lry="1256" ulx="541" uly="1163">lures fuerint, nam ecce reperimus de pectorali ſacro atque Ephodo (ſcriptum:) &amp; al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1402" type="textblock" ulx="494" uly="1259">
        <line lrx="1148" lry="1345" ulx="494" uly="1259">liganto 1¹3. pectorale &amp;c.</line>
        <line lrx="1176" lry="1402" ulx="511" uly="1325">fuerunt (vittæ,) quàm duæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1374" type="textblock" ulx="1184" uly="1236">
        <line lrx="2548" lry="1317" ulx="1184" uly="1236">(vittà hyacinthinâ;) jam verò vel te invito non pauciores</line>
        <line lrx="2549" lry="1374" ulx="1222" uly="1301">19, nam ecce in duabus extremitatibus Pectoralis ſacri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1466" type="textblock" ulx="510" uly="1369">
        <line lrx="2548" lry="1466" ulx="510" uly="1369">fuerunt duo annuli pectoralis &amp; in duobus humeralibus Ephodi fuerunt duo annuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1554" type="textblock" ulx="514" uly="1439">
        <line lrx="2558" lry="1554" ulx="514" uly="1439">Ephodi, qui &amp; regione illorum erant &amp; juxtà morem ligandi quatuor fuerunt fila-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1614" type="textblock" ulx="495" uly="1508">
        <line lrx="2544" lry="1614" ulx="495" uly="1508">certè pauciora, quàm duo, non potuerunt fuiſſe (fila.) Verſ. 32. Et fecerunt filii I-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1684" type="textblock" ulx="494" uly="1603">
        <line lrx="1153" lry="1684" ulx="494" uly="1603">mlis] Opus juxtà omnia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1743" type="textblock" ulx="494" uly="1661">
        <line lrx="1682" lry="1743" ulx="494" uly="1661">mbernaculum] Quia non poterant illud erigere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1716" type="textblock" ulx="1181" uly="1581">
        <line lrx="2550" lry="1661" ulx="1181" uly="1581">quæ præceperat Dominus &amp;c. Verſ. 33. Et attulerunt</line>
        <line lrx="2551" lry="1716" ulx="1720" uly="1645">20., ac quoniam Moſes non fecerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1879" type="textblock" ulx="514" uly="1714">
        <line lrx="2551" lry="1817" ulx="514" uly="1714">ullum opus in tabernaculo, (ideò) reliquit (ſeu permiſit) ei Sanctus ille Benedictus</line>
        <line lrx="2553" lry="1879" ulx="520" uly="1784">erectionem ejus, quia nemo illud erigere poterat propter gravitatem aſſerum nec cui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1964" type="textblock" ulx="522" uly="1862">
        <line lrx="1399" lry="1964" ulx="522" uly="1862">quam erant vires, ut illos attolleret;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1922" type="textblock" ulx="1424" uly="1854">
        <line lrx="2553" lry="1922" ulx="1424" uly="1854">aſt Moſes erexit illud (tabernaculum,) dixerat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2584" type="textblock" ulx="534" uly="2043">
        <line lrx="1519" lry="2108" ulx="536" uly="2043">11. Imm ittebaut, infigebant, Hebr. Pyln ,</line>
        <line lrx="1522" lry="2169" ulx="585" uly="2096">quod ſuprà Exod. c. 2 S. v. 37: in notis autoris</line>
        <line lrx="1520" lry="2209" ulx="584" uly="2146">noſͤiri dicitut: Jarnn j. e. traducebant, Germ.</line>
        <line lrx="1521" lry="2283" ulx="583" uly="2197">Sie zogen durch/ nempè per foramina laminæ</line>
        <line lrx="1520" lry="2323" ulx="586" uly="2247">aureæ, quæ in duabus ejus extremitatibus 8S in</line>
        <line lrx="1522" lry="2376" ulx="588" uly="2303">ejusdem medio facta erant, confer. Exod. dict.</line>
        <line lrx="1274" lry="2427" ulx="589" uly="2375">c. 2 8. v. 37. U. 169. .</line>
        <line lrx="1523" lry="2491" ulx="534" uly="2408">† vel: alligabat, Hebr. Pw)p, ſic in MSto 2.⸗-h.</line>
        <line lrx="1524" lry="2532" ulx="590" uly="2464">loc. ad ditur ; deeſt autem iſtud verbum in aliis</line>
        <line lrx="1003" lry="2584" ulx="588" uly="2530">editionibus evulgatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2641" type="textblock" ulx="538" uly="2569">
        <line lrx="1531" lry="2641" ulx="538" uly="2569">12. Sive: fine, Hebr. * „confer. quæ ſuprà ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3026" type="textblock" ulx="540" uly="2631">
        <line lrx="1526" lry="2695" ulx="592" uly="2631">Exod. alleg. c. 2 8. V. 37. n. 170. &amp; num. 172.</line>
        <line lrx="1522" lry="2753" ulx="586" uly="2702">notata ſunt. . “</line>
        <line lrx="1528" lry="2812" ulx="540" uly="2733">13. Nempè: fuit unum flum ſupernè &amp; alrerum</line>
        <line lrx="1529" lry="2852" ulx="591" uly="2786">infern?è, atque ita ſex erant fila, ſive partes vittæ,</line>
        <line lrx="1409" lry="2911" ulx="596" uly="2851">vide ſupra Exod, dict. «, 2 8. v. 37. n. 172.</line>
        <line lrx="1526" lry="2968" ulx="544" uly="2890">14. Hoc modo unum ſolvitur dubium, de quo ſu-</line>
        <line lrx="1528" lry="3026" ulx="592" uly="2945">prà n. 6. &amp; n. 8. h. verſ. 3 1. Confer. Exod. alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2403" type="textblock" ulx="1556" uly="2033">
        <line lrx="2012" lry="2082" ulx="1613" uly="2033">c. 2 8. V. 3 7. n. 16 5.</line>
        <line lrx="2553" lry="2138" ulx="1567" uly="2079">15, Vide, quæ ſuprà ad Exod. dict. c. 2 8. v. 37. n.</line>
        <line lrx="1941" lry="2189" ulx="1618" uly="2137">17 3. not ata ſunt.</line>
        <line lrx="2553" lry="2238" ulx="1556" uly="2184">XXX Hebr. , ita hic legitur, confer. quæ</line>
        <line lrx="2558" lry="2298" ulx="1613" uly="2232">ſuprà hoc vers. Sign. * notata ſunt.</line>
        <line lrx="2552" lry="2344" ulx="1570" uly="2292">16. Hoc modo alterum ſolvitur dubium, de quo</line>
        <line lrx="2506" lry="2403" ulx="1615" uly="2354">ſuprà H. v. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2458" type="textblock" ulx="1569" uly="2390">
        <line lrx="2594" lry="2458" ulx="1569" uly="2390">17. Nempè:; numero plurali; dicitur enim in ſin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2515" type="textblock" ulx="1616" uly="2457">
        <line lrx="2123" lry="2515" ulx="1616" uly="2457">gulari: vitta hyacinthina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2567" type="textblock" ulx="1572" uly="2508">
        <line lrx="2572" lry="2567" ulx="1572" uly="2508">18. Sic habetur ſuprà Exod. dict. Cap. 2 8. v. 28. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2982" type="textblock" ulx="1572" uly="2568">
        <line lrx="1928" lry="2616" ulx="1614" uly="2568">hoc c. 39. v. 2 I.</line>
        <line lrx="2555" lry="2672" ulx="1572" uly="2614">19. Afrque ita ſub numero ſingulari interdum plu-</line>
        <line lrx="2558" lry="2722" ulx="1618" uly="2664">ralis comprehenditur, in MSto 2. hic poſt " &amp;</line>
        <line lrx="2559" lry="2770" ulx="1620" uly="2723">i. e. non fuerunt, additum cſt 1à i. e. in eo ſcil.</line>
        <line lrx="2461" lry="2835" ulx="1619" uly="2771">pectorali.</line>
        <line lrx="2560" lry="2877" ulx="1572" uly="2829">20. Ideò dicitur hic: &amp; attulerunt tabernaculum,</line>
        <line lrx="2557" lry="2936" ulx="1618" uly="2883">confer. Gur Arjeh fol. 119. col. 4. princ. &amp; not.</line>
        <line lrx="2035" lry="2982" ulx="1616" uly="2937">in or r h. loc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="382" type="textblock" ulx="2623" uly="271">
        <line lrx="2803" lry="382" ulx="2623" uly="290">nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="458" type="textblock" ulx="2627" uly="396">
        <line lrx="2793" lry="458" ulx="2627" uly="396">Moles coram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="664" type="textblock" ulx="2627" uly="455">
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2627" uly="455">Dens) ehon⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="613" ulx="2627" uly="529">gelet (gud hal</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2627" uly="602">tor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="692" type="textblock" ulx="2679" uly="675">
        <line lrx="2689" lry="682" ulx="2683" uly="675">.</line>
        <line lrx="2682" lry="692" ulx="2679" uly="684">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="736" type="textblock" ulx="2604" uly="667">
        <line lrx="2807" lry="736" ulx="2604" uly="667">ver leiplim (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="956" type="textblock" ulx="2628" uly="734">
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2628" uly="734">henedirtt M</line>
        <line lrx="2809" lry="874" ulx="2629" uly="796">anuotn veltt</line>
        <line lrx="2810" lry="956" ulx="2628" uly="884">(ulmnusnin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1692" type="textblock" ulx="2625" uly="1201">
        <line lrx="2800" lry="1264" ulx="2722" uly="1201">En.3.</line>
        <line lrx="2808" lry="1323" ulx="2737" uly="1274">tecio</line>
        <line lrx="2811" lry="1401" ulx="2738" uly="1340">ordine.</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2625" uly="1414">E Apmmdit 1/</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2631" uly="1484">moniun] i,e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2627" uly="1554">dimidiapante</line>
        <line lrx="2807" lry="1692" ulx="2631" uly="1623">(bicſignifcat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2457" type="textblock" ulx="2633" uly="1769">
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2635" uly="1769">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2633" uly="1807">) Hebr. 3</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2661" uly="1856">D) w</line>
        <line lrx="2753" lry="1963" ulx="2667" uly="1920">do e.)</line>
        <line lrx="2810" lry="2017" ulx="2637" uly="1975">11. Tenta, Man</line>
        <line lrx="2808" lry="2077" ulx="2663" uly="2024">Py, guod hi</line>
        <line lrx="2800" lry="2119" ulx="2665" uly="2080">hunc locum</line>
        <line lrx="2811" lry="2185" ulx="2643" uly="2132">unßt mit dein</line>
        <line lrx="2798" lry="2241" ulx="2643" uly="2203">moeſopel</line>
        <line lrx="2809" lry="2293" ulx="2639" uly="2244">11, Nempe: d</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2666" uly="2291">jem ſie M</line>
        <line lrx="2808" lry="2390" ulx="2665" uly="2349">n0t. 20 LPfilm</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2640" uly="2406">13, Fic ea). be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2506" type="textblock" ulx="2614" uly="2461">
        <line lrx="2809" lry="2506" ulx="2614" uly="2461">144. De koc ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2661" type="textblock" ulx="2638" uly="2515">
        <line lrx="2802" lry="2556" ulx="2665" uly="2515">&amp; Numer, e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2638" uly="2569">1. Drout Pial</line>
        <line lrx="2806" lry="2661" ulx="2666" uly="2624">WM Nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2718" type="textblock" ulx="2618" uly="2674">
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2618" uly="2674">19. De hisce il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2830" type="textblock" ulx="2636" uly="2729">
        <line lrx="2809" lry="2776" ulx="2667" uly="2729">dick. ſalm. 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2636" uly="2787">D ,loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2887" type="textblock" ulx="2617" uly="2829">
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2617" uly="2829">17. die habel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2954" type="textblock" ulx="2668" uly="2888">
        <line lrx="2805" lry="2954" ulx="2668" uly="2888">uoꝛdinſeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2995" type="textblock" ulx="2668" uly="2947">
        <line lrx="2811" lry="2995" ulx="2668" uly="2947">N. Devis, Kin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="177" lry="448" ulx="0" uly="380">lothina m u</line>
        <line lrx="227" lry="522" ulx="0" uly="450">t mmigſcet⸗</line>
        <line lrx="233" lry="603" ulx="0" uly="524">ebin ſio imſcne.</line>
        <line lrx="236" lry="661" ulx="1" uly="590">etne Aalterum in.</line>
        <line lrx="228" lry="733" ulx="0" uly="664">nine) mecdio, 1,</line>
        <line lrx="228" lry="807" ulx="0" uly="742">Atürs pancioibus,</line>
        <line lrx="227" lry="880" ulx="0" uly="815">unarn, 4. &amp; hoc</line>
        <line lrx="227" lry="941" ulx="3" uly="874">mm; ligebet autem</line>
        <line lrx="227" lry="1018" ulx="41" uly="946">(uni ligatuni)4</line>
        <line lrx="228" lry="1086" ulx="0" uly="1013">fun opercient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1146" type="textblock" ulx="2" uly="1087">
        <line lrx="252" lry="1146" ulx="2" uly="1087">7. Clm tamen ile?</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="234" lry="1224" ulx="0" uly="1155">(lenptum:) Kal⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1297" ulx="0" uly="1230">vito non pauciotes</line>
        <line lrx="233" lry="1363" ulx="0" uly="1301">dus Peotalis ſicti</line>
        <line lrx="232" lry="1420" ulx="0" uly="1364">fnerunt duo annbli</line>
        <line lrx="238" lry="1497" ulx="0" uly="1439">dtuor fuerunt fl,</line>
        <line lrx="230" lry="1574" ulx="22" uly="1510">r falerunt flil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="233" lry="1641" ulx="0" uly="1586">331 Bi Attulerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="285" lry="1707" ulx="0" uly="1648">n Molesnon fecelat †</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="238" lry="1767" ulx="2" uly="1719">Qus ille Benedidus</line>
        <line lrx="240" lry="1839" ulx="1" uly="1787">emn allerum necci⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1920" ulx="0" uly="1860">naculotmn,) digetat-</line>
        <line lrx="240" lry="1976" ulx="187" uly="1933">Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="241" lry="2024" ulx="0" uly="2007">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="288" lry="2136" ulx="0" uly="2076">0 dg. e. 29. 37,te. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="244" lry="2253" ulx="1" uly="2196">iclegitur, confer gue</line>
        <line lrx="146" lry="2294" ulx="0" uly="2253">1 notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="254" lry="2364" ulx="0" uly="2304">olnitur ubium, deqio</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="245" lry="2465" ulx="0" uly="2409">l; Cicitu enim intin⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2522" ulx="0" uly="2494">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="256" lry="2591" ulx="0" uly="2522">4, icd Cih 11.. 4,6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="247" lry="2686" ulx="0" uly="2629">,ſygblariimctdumplu⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2707" ulx="43" uly="2678">5 . 5</line>
        <line lrx="235" lry="2747" ulx="2" uly="2684">a MRo?:. hie hoſt 8</line>
        <line lrx="250" lry="2797" ulx="0" uly="2737">um cl 1 i,e in eolcil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2970" type="textblock" ulx="1" uly="2847">
        <line lrx="251" lry="2907" ulx="1" uly="2847">Kulerunt tebernarllum,</line>
        <line lrx="250" lry="2970" ulx="8" uly="2905">19, 4, Mtine. A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="398" type="textblock" ulx="268" uly="319">
        <line lrx="566" lry="398" ulx="268" uly="319">CAbP. XL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="488" type="textblock" ulx="180" uly="404">
        <line lrx="2344" lry="480" ulx="180" uly="404">bus Moſes coràm Deo: * quomodo poteſt fieri erectio ejus per manus hominis? (ſed</line>
        <line lrx="1736" lry="488" ulx="868" uly="438">4 P 10 ejus p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2296" type="textblock" ulx="291" uly="2239">
        <line lrx="1339" lry="2296" ulx="291" uly="2239">21, Nempé?: ci rà ullius hominis operam ac labo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2511" type="textblock" ulx="286" uly="2448">
        <line lrx="1316" lry="2511" ulx="286" uly="2448">24. De hoc vide cap. antec. 39. V. J. H. 9. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="395" type="textblock" ulx="1149" uly="317">
        <line lrx="2338" lry="395" ulx="1149" uly="317">EXQODI. 723</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="630" type="textblock" ulx="305" uly="486">
        <line lrx="2345" lry="544" ulx="305" uly="486">Deus) reſpondit ei: operam nava 2I. tu manu tua ac ſpeciem præbe, ac ſi iſtud eri-</line>
        <line lrx="1861" lry="571" ulx="432" uly="505">Jens) feipondit e operam nada „ tu mm ac Peciem e</line>
        <line lrx="2346" lry="630" ulx="306" uly="554">geres, (quê facté) illud fuit fublatum ac ſtetit per ſeipſum, 22. &amp; hoc eſt, quod dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="695" type="textblock" ulx="307" uly="622">
        <line lrx="2343" lry="695" ulx="307" uly="622">tur: = PMi. e. erectum eſt tabernaculum, 23., nempè — P) Mi. e. erectum fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="972" type="textblock" ulx="306" uly="690">
        <line lrx="2348" lry="768" ulx="306" uly="690">per ſeipſum (atque hæc eſt) allegorica expoſitio R. Tanchumæ. 24. Verſ. 42. Et</line>
        <line lrx="2346" lry="832" ulx="306" uly="759">benedixit eis Moſes] Dixit illis: faxit Deus, ut præſentia Nauminis quieſcat in opere-</line>
        <line lrx="2352" lry="897" ulx="309" uly="829">manuum veſtrarum, ſit amœnitas Domini, Dei noſtri, ſuper nos! &amp;c. 2. &amp; hic</line>
        <line lrx="2113" lry="972" ulx="307" uly="898">(?ſalmus unus eſt) ex undecim Pſalmis, 26, qui ſunt in oratione Moſis. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1145" type="textblock" ulx="1084" uly="1022">
        <line lrx="1564" lry="1145" ulx="1084" uly="1022">CAP. XL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1498" type="textblock" ulx="300" uly="1216">
        <line lrx="2349" lry="1290" ulx="487" uly="1216">Erſ. 3. &amp;t obtendes juxtà 1. arcam] (Verbum NQ) ſignificat  i. e. pro-</line>
        <line lrx="2351" lry="1358" ulx="518" uly="1283">tectionem (ſive obtectionem,) nam ecce velum fuit ſeptum. 2. Verſ 4. Et</line>
        <line lrx="2352" lry="1427" ulx="517" uly="1353">ordinabis ordinem ejus] (Nempè:) duos ordines panum facierum. Verf. 19.</line>
        <line lrx="2349" lry="1498" ulx="300" uly="1422">Et expandit †tentorium] Hæc ſunt aulæa (facta ex pilis) caprarum. Verſ. 20. Tefi-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1565" type="textblock" ulx="278" uly="1491">
        <line lrx="2348" lry="1565" ulx="278" uly="1491">maonium] i. e. Tabulas. 3. Verſ. 22. In latere abernaculi, aquilonem verilts] i. e. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1746" type="textblock" ulx="299" uly="1560">
        <line lrx="2363" lry="1636" ulx="299" uly="1560">dimidia parte Septentrionali latitudinis domùs (tabernaculi,)  Rjuxtà Targum ejus</line>
        <line lrx="2349" lry="1707" ulx="312" uly="1625">(hic ſignificat:) ε¹.½ 6. latus, ſicuti )i. e. femur, quod eſt i. e. in latere ho-</line>
        <line lrx="2347" lry="1746" ulx="660" uly="1696">MMW minis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2648" type="textblock" ulx="303" uly="1780">
        <line lrx="2352" lry="1851" ulx="1401" uly="1780">D. Huetii Demonſtrat. Evangel- Propof- 4. c. 14*</line>
        <line lrx="2087" lry="1907" ulx="1401" uly="1851">Pp. 386. &amp; ſequ edit. Lipſſ.</line>
        <line lrx="2346" lry="1950" ulx="1313" uly="1901">I. Sic ex mente Rabbinorum ſecundum Gemaram</line>
        <line lrx="2347" lry="2011" ulx="1404" uly="1950">hic interpretari volui particulam 7, ut idem</line>
        <line lrx="2362" lry="2067" ulx="1403" uly="2006">fignificet, ac mda i. e. propè ſive juxtæ, vide</line>
        <line lrx="2346" lry="2119" ulx="1406" uly="2061">D. Wagenſeil. Sot. p. 79 6. confer. &amp; ſuprà Ra-</line>
        <line lrx="2325" lry="2167" ulx="1401" uly="2118">ſchi not. ad Exod. c. 3 5. Vv. I 2. &amp; v. 22. D. 2 6.</line>
        <line lrx="2349" lry="2224" ulx="1343" uly="2165">z. Vel: paries, Hebr. —, ſepimentum, quò</line>
        <line lrx="2351" lry="2271" ulx="1403" uly="2221">ſanctum ſanctorum  cœtera tabernaculi parte</line>
        <line lrx="2349" lry="2329" ulx="1404" uly="2274">ſeparabatur, de qua voce vide ſuprà Exod. C. 19.</line>
        <line lrx="2349" lry="2381" ulx="1406" uly="2329">V. 24. H. 6 3. &amp; c. 2 6. V. 31. n. 1I 16. confer. hic</line>
        <line lrx="2350" lry="2433" ulx="1405" uly="2381">tract. Talm. Sevachim, fol. § g. b. &amp; fol. 97, a.</line>
        <line lrx="2345" lry="2491" ulx="1405" uly="2434">&amp; fol. 119. a. it. Succa, fol. 7. b. &amp; Sota, fol. 37.</line>
        <line lrx="2224" lry="2559" ulx="327" uly="2489">S&amp; Numer. c. 33. V. I. I. 9. 2. it. Menachot. fol. 6 2. a. &amp; fol. 9 8. a,.</line>
        <line lrx="2350" lry="2606" ulx="383" uly="2540">2 9. Prout Pfalm. 90. V. 17. h ,vide not. in  Confer. hic tract. Talm. Schabbar, fol. 29. b. &amp;</line>
        <line lrx="2353" lry="2648" ulx="303" uly="2559">27. Prour Pſalm. 90. V. 17. habetur, vide not. in fol. 87. b. S fol. 9 2. a. &amp; Roſch haſchana, fol. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2751" type="textblock" ulx="324" uly="2616">
        <line lrx="2186" lry="2664" ulx="376" uly="2616">„ PDD h. loc.  R 10 .</line>
        <line lrx="2348" lry="2717" ulx="324" uly="2647">26. De hisce undecim Pfalmis vide R. Salom. ad; b. it. Tahanit, fol, 29. a. &amp; Menachot, fol. 99. a.</line>
        <line lrx="2351" lry="2751" ulx="1093" uly="2699">. it. Succa, fol. 2 I. a. &amp; Nedarim, fol. 39, a. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2995" type="textblock" ulx="326" uly="2722">
        <line lrx="1781" lry="2773" ulx="378" uly="2722">dict. P ſalm. 90. verſ, I. confer. &amp; not. in OOPY</line>
        <line lrx="2333" lry="2827" ulx="377" uly="2755">Ha he loc. Z . Bechorot, fol, 44. 3.</line>
        <line lrx="2350" lry="2889" ulx="326" uly="2806">27. Sit haber inſctiptio dicti Pfalmi 90. cœterum 3. Scilicèt: legis, Confer. KRaſchi not. ad Exod.</line>
        <line lrx="2351" lry="2940" ulx="379" uly="2864">quoad inſcriptionem Pialmorum vide præ aliis c 2 5. V. 1 6. N. 4 3. &amp; ad Exod, k. 31. V. 7. n. 40</line>
        <line lrx="1544" lry="2995" ulx="362" uly="2923">R. David, Kimchi Præfetionem in Pſalmos, ut &amp; αn, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2457" type="textblock" ulx="314" uly="1803">
        <line lrx="1351" lry="1867" ulx="314" uly="1803">* Hebr. ur , in MSto z. hic additum eſt: †</line>
        <line lrx="1312" lry="1923" ulx="370" uly="1867">y ν n i, e. Domine mundi! (quomo-</line>
        <line lrx="1340" lry="1973" ulx="379" uly="1928">do &amp; c.)</line>
        <line lrx="1340" lry="2028" ulx="319" uly="1972">21. Tenta, manum admove, aggredete opus, ſic</line>
        <line lrx="1311" lry="2084" ulx="372" uly="2027">bPy, quod hic Habetur, vertere poſtſis, ludæi</line>
        <line lrx="1338" lry="2136" ulx="373" uly="2078">hunc locum Germanicè vertunt: Gehe dran</line>
        <line lrx="1312" lry="2190" ulx="374" uly="2132">um mit deiner Hand/ I. e. manum tuam ad</line>
        <line lrx="1193" lry="2245" ulx="350" uly="2190">move (Operi ſcil. erectionis tabernaculi.)</line>
        <line lrx="1315" lry="2349" ulx="376" uly="2292">rem, ſie ynyn hie interpretor &amp; expono, confer-</line>
        <line lrx="1342" lry="2401" ulx="343" uly="2348">not. ad Pſalm. 110. v. 3. Sign. *</line>
        <line lrx="1051" lry="2457" ulx="325" uly="2404">27. Sic eap. ſeque 40. V. I7  habetur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2434" lry="191" type="textblock" ulx="2423" uly="183">
        <line lrx="2434" lry="191" ulx="2423" uly="183">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="539" type="textblock" ulx="449" uly="291">
        <line lrx="2482" lry="360" ulx="1362" uly="291">EXKODI. ChAb. XL.</line>
        <line lrx="2495" lry="461" ulx="450" uly="386">minis. 4. Verſ. 27. Et adolepit ſuper eo thymiama] (Videlicèt:) matutinum &amp;</line>
        <line lrx="2301" lry="539" ulx="449" uly="466">veſpertinum, ſicuti dicitur: quolibet mane cùm aptaverit lucernas &amp;c. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="378" type="textblock" ulx="459" uly="320">
        <line lrx="947" lry="378" ulx="459" uly="320">774</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="603" type="textblock" ulx="455" uly="534">
        <line lrx="2565" lry="603" ulx="455" uly="534">29. Et obtulit ſuper e αραο Etiam die odavo impletionum, 6, qui fuit dies erectio-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="675" type="textblock" ulx="455" uly="602">
        <line lrx="2499" lry="675" ulx="455" uly="602">nis tabernaculi miniſtravit Moſes 7. &amp; obtulit munera cœtus (Hraëlitici) Pieter i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1497" type="textblock" ulx="421" uly="666">
        <line lrx="2483" lry="747" ulx="452" uly="666">quæ injuncta fuerunt (Aaroni) eodem illo die, dicitur enim: accede ad altare &amp;c. 8.</line>
        <line lrx="2487" lry="808" ulx="454" uly="728">Eod. verlſ. 2 9. Holotauſßium] (Nempè:) holocauſtum juge, * Fod. verſ. 29. Et ob-</line>
        <line lrx="2486" lry="880" ulx="421" uly="806">Iationem] (Videlicèt) oblationem libaminum jugis (ſactificii,) veluti dicitur: &amp; de-</line>
        <line lrx="2487" lry="949" ulx="454" uly="875">cimam partem ſimilæ commixtam oles 9., &amp; , Verſ, 31. Et laverunt ex eo Moſes</line>
        <line lrx="2490" lry="1015" ulx="455" uly="943">&amp; Aaron atque filii eu] Die octavo impletionum, 10. omnes facti ſunt æ quales</line>
        <line lrx="2489" lry="1088" ulx="460" uly="1014">quoad ſacerdotium, Targum ejus † OxH )) eſt: [ P†PHi. e. &amp; ſanctificabant ex</line>
        <line lrx="2492" lry="1153" ulx="459" uly="1078">co, (nam) eodem illo die Pi. e. ſanctificavit (ſeſe) Moſes unà cum illis. 11. Verſ.-</line>
        <line lrx="2491" lry="1223" ulx="462" uly="1150">32. Et dum accedent] (Iſtud: DNP  hic poſitum eſt) pro:</line>
        <line lrx="2486" lry="1286" ulx="496" uly="1210">uando accedent. Verſ. 3 5. Et non poterat Moſes ingredi tabernaculum teſtimenii]</line>
        <line lrx="2490" lry="1361" ulx="460" uly="1285">(Sic hoc loco) ſcriptum eſt; ſed alibi ſcriptum reperitur: &amp; dum ingrediebatur Mo-</line>
        <line lrx="2488" lry="1425" ulx="460" uly="1355">ſes tabernaculum teſtimonii, 12. intercedit * Scriptura tertia &amp; conciliat 13. duo</line>
        <line lrx="2492" lry="1497" ulx="460" uly="1421">iſta (Scripturæ loca, dicitur enim hic:) quia incubuit ei nubes, 14. die igitur: quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1562" type="textblock" ulx="466" uly="1492">
        <line lrx="2567" lry="1562" ulx="466" uly="1492">diu ei (tabernaculo) incubuit nubes, non poterat (Moſes) ingredi; aſt quando rece-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1630" type="textblock" ulx="2423" uly="1578">
        <line lrx="2491" lry="1630" ulx="2423" uly="1578">10-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1682" type="textblock" ulx="466" uly="1560">
        <line lrx="2401" lry="1635" ulx="466" uly="1560">debat nubes, ingrediebatur (Moſes) &amp; loquebatur cum eo. Verſ. 38. In oculis</line>
        <line lrx="2498" lry="1682" ulx="2413" uly="1641">tins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2957" type="textblock" ulx="467" uly="1734">
        <line lrx="2490" lry="1794" ulx="467" uly="1734">4. Confer:quæ ad Levit. cap. I. v. 11. n 86. nota- ad marginem allegatur; incipit autem Sectio iſta</line>
        <line lrx="2454" lry="1835" ulx="524" uly="1779">ta ſunt. Levit. c.  .</line>
        <line lrx="2488" lry="1896" ulx="472" uly="1837">5. Sicuti ſuprà Exod. G. 30. v. 7. habetur. † Hebr. mum iſtnd, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2488" lry="1953" ulx="472" uly="1888">6. Id eſt: conſecrationum, quando Aaron ejusque Nn] i. e, &amp; dum accedent, abſunt ab utso-</line>
        <line lrx="1760" lry="1998" ulx="521" uly="1947">ſfilii conſecrati fuerunt ad miniſterium Divinum, que MSto.</line>
        <line lrx="2492" lry="2054" ulx="523" uly="1997">id enim dictio '&amp;&amp;z hic notat, confer. v. 3 1. I 1. Id eſt: lavit ſe Moſes unà cutm illis, nempè cum</line>
        <line lrx="2491" lry="2116" ulx="526" uly="2053">b. c. n. 10. Aarone ejusque filiis, nam hoc ſeaſu ac ſignifica-</line>
        <line lrx="2499" lry="2169" ulx="473" uly="2105">7. Vide R. Salom. not. ad Exod. cap. 2 8. v. 41. &amp; tione verbum . in Targum non uno in ſoco</line>
        <line lrx="2493" lry="2214" ulx="527" uly="2157">ad Exod. c. 2 9. V. 7. &amp; V. 22 n. 5 5. confer. &amp; sccipitur, confer. hic Sevachim, fol. 19. b. &amp;</line>
        <line lrx="2009" lry="2263" ulx="525" uly="2210">Gur Arieh tol. 119. col, 4. med. ubi objectioni fol. 21, b. &amp; fol. 22. a.</line>
        <line lrx="2268" lry="2357" ulx="525" uly="2259">R. Moſtis, Ben Nachmanis, teſpondetur, vide &amp; IZz. Sicuti Numer. c. 7, v. 89. habetur.</line>
        <line lrx="2234" lry="2367" ulx="524" uly="2325">not. in ρανω  h. loc. XK Tahr Wb e. 1. .</line>
        <line lrx="2493" lry="2435" ulx="475" uly="2340">g. Uti Levit. c. 9. v. 7. habetur, confer. Torat Co- Hebe S  m. Be e nre ab utro-</line>
        <line lrx="2492" lry="2491" ulx="492" uly="2404">panim ad Section. prout in 'ner  h. ſaceopuis Pro: Mα1bidem leitur: ywon</line>
        <line lrx="2197" lry="2525" ulx="527" uly="2471">loc. ad marginem allegatur. D W</line>
        <line lrx="2495" lry="2580" ulx="471" uly="2495">*Confer. not. in NT eS ubi loci iſtius ex. 3: Hiebr,  , conler. quæ ſuprꝗ ad Exod. cap.</line>
        <line lrx="2486" lry="2613" ulx="569" uly="2553">R 20. v. 22, . 67. &amp; g. 2 5. v. 22. n. 6 5. S&amp; v. 34.</line>
        <line lrx="2492" lry="2651" ulx="526" uly="2580">plicatio habetur. n. 141, notata ſunt  3 .</line>
        <line lrx="1949" lry="2696" ulx="474" uly="2630">9. Prout ſupr Exod. c. 29, Vv. 40. habetur, confer. Sõ .</line>
        <line lrx="1340" lry="2738" ulx="527" uly="2687">not. in am  bh. loc. . P</line>
        <line lrx="1462" lry="2793" ulx="479" uly="2736">10. Hebr. 77 nνα n, abfunt iſta 4 MoSto I.</line>
        <line lrx="1463" lry="2854" ulx="474" uly="2790">vige, quæ paulò anté n. 6. v. 2 9. de voce  ten</line>
        <line lrx="1459" lry="2895" ulx="526" uly="2847">notata ſunt, «onfer. hic etiam Torat Cohanim</line>
        <line lrx="1476" lry="2957" ulx="529" uly="2899">ad Sectionem: &amp;do:ti in a Nn n , loce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2881" type="textblock" ulx="1510" uly="2665">
        <line lrx="2492" lry="2725" ulx="1510" uly="2665">14. Sic habetur hoc verſu 3 5. ubi continetur fatio,</line>
        <line lrx="2495" lry="2775" ulx="1553" uly="2721">quâà duo iſti loei, qui ſibi invicem contradicere</line>
        <line lrx="2490" lry="2827" ulx="1555" uly="2776">videntur; concilasi poſſint, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2461" lry="2881" ulx="1552" uly="2824">Taime Jom, fol. 4. b. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2304" type="textblock" ulx="2552" uly="2300">
        <line lrx="2559" lry="2304" ulx="2552" uly="2300">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1576" type="textblock" ulx="2569" uly="1437">
        <line lrx="2809" lry="1503" ulx="2569" uly="1437">atqoeilliac,utl</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2569" uly="1505">jundka etantin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="352" type="textblock" ulx="2607" uly="286">
        <line lrx="2700" lry="352" ulx="2607" uly="286">CA.5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="801" type="textblock" ulx="2601" uly="362">
        <line lrx="2810" lry="459" ulx="2607" uly="362">ulmiiliuil</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2609" uly="447">taelite caltran</line>
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2621" uly="523">an) ocus udi</line>
        <line lrx="2807" lry="668" ulx="2646" uly="588">Kinit N.</line>
        <line lrx="2796" lry="730" ulx="2610" uly="664">e. manliones</line>
        <line lrx="2809" lry="801" ulx="2601" uly="738">jded rocantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="871" type="textblock" ulx="2538" uly="803">
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2538" uly="803">fſuum ttffaltutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1086" type="textblock" ulx="2610" uly="861">
        <line lrx="2808" lry="947" ulx="2629" uly="861">erlngulosyer</line>
        <line lrx="2793" lry="1006" ulx="2611" uly="948">combinatione</line>
        <line lrx="2801" lry="1086" ulx="2610" uly="1009">l6) copjunctim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1146" type="textblock" ulx="2564" uly="1079">
        <line lrx="2809" lry="1146" ulx="2564" uly="1079">Qori 21, fem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1282" type="textblock" ulx="2608" uly="1155">
        <line lrx="2811" lry="1231" ulx="2608" uly="1155">goluoe legione</line>
        <line lrx="2811" lry="1282" ulx="2608" uly="1224">tudo dorſhomni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1365" type="textblock" ulx="2569" uly="1297">
        <line lrx="2811" lry="1365" ulx="2569" uly="1297">(aglum 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1437" type="textblock" ulx="2610" uly="1362">
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="2610" uly="1362">cns nec kiltut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1706" type="textblock" ulx="2608" uly="1572">
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2608" uly="1572">celn pto moco</line>
        <line lrx="2808" lry="1706" ulx="2608" uly="1645">tant) duabus .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1849" type="textblock" ulx="2535" uly="1709">
        <line lrx="2811" lry="1774" ulx="2608" uly="1709">Aor)larenteiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2535" uly="1781">Aurz cortigiz,fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2436" type="textblock" ulx="2605" uly="1931">
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2605" uly="1931">——</line>
        <line lrx="2799" lry="2063" ulx="2619" uly="2009">. b. log enponit:</line>
        <line lrx="2809" lry="2110" ulx="2641" uly="2062">tat hunt ellege</line>
        <line lrx="2809" lry="2192" ulx="2657" uly="2112">Hebt. , i</line>
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2639" uly="2174">PSX i, t. nu</line>
        <line lrx="2731" lry="2268" ulx="2640" uly="2227">MSto 1.</line>
        <line lrx="2757" lry="2387" ulx="2642" uly="2330">Aalchi not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2616" uly="2389">17. dicati Num.e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2645" type="textblock" ulx="2663" uly="2608">
        <line lrx="2811" lry="2645" ulx="2663" uly="2608">Hebr. bN:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2980" type="textblock" ulx="2605" uly="2669">
        <line lrx="2808" lry="2715" ulx="2640" uly="2669">guntun ls ueat</line>
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="2641" uly="2711">ablunt 3 utroe</line>
        <line lrx="2802" lry="2815" ulx="2642" uly="2767">dalomone ſei</line>
        <line lrx="2753" lry="2865" ulx="2640" uly="2817">addita eſſe,</line>
        <line lrx="2805" lry="2930" ulx="2619" uly="2874">19. Hebr. wd,</line>
        <line lrx="2804" lry="2980" ulx="2605" uly="2938">1n 10, nltatn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2348" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="503" lry="378" ulx="0" uly="317">— CAP. XL.</line>
        <line lrx="2348" lry="651" ulx="0" uly="510">gkece (nam) locus, ubi illi caſtra locabant, etiam vocatur ? OD, &amp; ſic * (accipitur in illo lo-</line>
        <line lrx="179" lry="712" ulx="0" uly="645">1alarr. 1.</line>
        <line lrx="182" lry="792" ulx="0" uly="714">erl 29. Kos.</line>
        <line lrx="257" lry="855" ulx="0" uly="787">dicitar. A do. .</line>
        <line lrx="227" lry="933" ulx="0" uly="859">nt er e Me</line>
        <line lrx="228" lry="1003" ulx="1" uly="929">ſünt zqtales</line>
        <line lrx="259" lry="1059" ulx="1" uly="1002">nckiſcabant em †</line>
        <line lrx="186" lry="1218" ulx="1" uly="1149">Vpaſie. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1280" type="textblock" ulx="4" uly="1219">
        <line lrx="171" lry="1280" ulx="4" uly="1219">lam toſimonit</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="185" lry="1408" ulx="0" uly="1354">eiliat 13, duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1558" type="textblock" ulx="23" uly="1475">
        <line lrx="44" lry="1489" ulx="30" uly="1475">◻</line>
        <line lrx="99" lry="1520" ulx="91" uly="1499">1</line>
        <line lrx="187" lry="1558" ulx="23" uly="1509">Guando rece.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1688" type="textblock" ulx="149" uly="1647">
        <line lrx="192" lry="1688" ulx="149" uly="1647">tiut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1861" type="textblock" ulx="1" uly="1741">
        <line lrx="1869" lry="1798" ulx="1" uly="1741">kaltem Sethoills G .</line>
        <line lrx="2161" lry="1861" ulx="169" uly="1788">Aduuxæ cortigiæ, facta ex cadem ſpecie, 26. qua etiam Ephod, &amp; quidem tantæ lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="230" lry="1872" ulx="45" uly="1849">12. Deans 4,1 2</line>
        <line lrx="218" lry="1901" ulx="0" uly="1863">Hentla, Ueque d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="187" lry="1952" ulx="0" uly="1904">t, abluptab ugo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="236" lry="2119" ulx="0" uly="2066">lealu acſignüficg⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2165" ulx="0" uly="2125">nnonuno in oee</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="80" lry="2326" ulx="0" uly="2286">lobetur.</line>
        <line lrx="87" lry="2404" ulx="0" uly="2363">nt  be</line>
        <line lrx="62" lry="2435" ulx="9" uly="2418">1. 3</line>
        <line lrx="61" lry="2459" ulx="1" uly="2432">dem?</line>
        <line lrx="195" lry="2579" ulx="2" uly="2525">lopd ad biod, dap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="231" lry="2743" ulx="0" uly="2699">bi contigetur katio,</line>
        <line lrx="245" lry="2797" ulx="0" uly="2758">vicem conttacceſe</line>
        <line lrx="234" lry="2860" ulx="8" uly="2801">nlet hic act.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2469" type="textblock" ulx="65" uly="2361">
        <line lrx="232" lry="2401" ulx="89" uly="2361">c 15 EtrhN.</line>
        <line lrx="227" lry="2469" ulx="65" uly="2417">Giut: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="387" type="textblock" ulx="1157" uly="295">
        <line lrx="1417" lry="387" ulx="1157" uly="295">EXODI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="549" type="textblock" ulx="267" uly="477">
        <line lrx="1272" lry="549" ulx="267" uly="477">raélitæ) caſtra movebant, 15. incubabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="688" type="textblock" ulx="222" uly="614">
        <line lrx="1288" lry="688" ulx="222" uly="614">co:) &amp; ivit OD') i. e. per manſiones ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="862" type="textblock" ulx="220" uly="713">
        <line lrx="230" lry="862" ulx="220" uly="713">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1379" type="textblock" ulx="225" uly="1308">
        <line lrx="1293" lry="1379" ulx="225" uly="1308">cingulum 23, autem conjungebatur ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1655" type="textblock" ulx="270" uly="1585">
        <line lrx="1291" lry="1655" ulx="270" uly="1585">cem pro modo diſtantiæ 25. humerorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1789" type="textblock" ulx="269" uly="1725">
        <line lrx="1298" lry="1789" ulx="269" uly="1725">dos,) ſtarent ei ſuper duos humeros ejus; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="480" type="textblock" ulx="265" uly="399">
        <line lrx="2316" lry="480" ulx="265" uly="399">tius domis Iſiazlis per omnes profelctiones ſuas] In omnibus profectionibus, quando (Iſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="541" type="textblock" ulx="1299" uly="476">
        <line lrx="2316" lry="541" ulx="1299" uly="476">nubes ei loco, ubi caſtra locaturi erant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="678" type="textblock" ulx="1294" uly="615">
        <line lrx="2314" lry="678" ulx="1294" uly="615">§s, 16, item (in illo loco:) iſtæ ſunt ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1242" type="textblock" ulx="218" uly="685">
        <line lrx="2319" lry="755" ulx="271" uly="685">i. e. manſiones, 17. quia (enim) de loco, ubi caſtra metati erant, iterùm profecti ſunt,</line>
        <line lrx="2319" lry="826" ulx="218" uly="752">ideò vocantur omnes H(i. e. &amp; manſiones &amp; profectiones;) Nunc autem expo-</line>
        <line lrx="2319" lry="893" ulx="273" uly="822">nam *** facturam 18. Ephodi, quandoquidem Ephodum &amp; pectorale ſacrum expoſui</line>
        <line lrx="2316" lry="970" ulx="270" uly="890">per ſingulos verſus juxtà explicationes textus ſacri &amp; in illorum (ſingulorum verſuu m)</line>
        <line lrx="2322" lry="1034" ulx="221" uly="959">combinatione 19. poterit errari, ego (hic) facturas illorum (ſcil. Ephodi &amp; Pectora-</line>
        <line lrx="2314" lry="1103" ulx="273" uly="1029">lis) conjunctim 20. deſcribere (volui,) Ephodum (itaque factum fuit inſtar ſuccin-</line>
        <line lrx="2320" lry="1167" ulx="270" uly="1098">Gtorii 21. fœminarum, quæ equis inſident; cingebat autem ſeſe illo (ſacerdos) à ter-</line>
        <line lrx="2321" lry="1242" ulx="269" uly="1168">go ſuo è&amp; regione cordis ſui infrà axillas ſuas, 22, latitudo ejus erat eadem, quæ lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="2321" lry="1335" ulx="0" uly="1233">licdecht tudo dorſi hominis &amp; amplius, ac deſcendebat usque ad talos ejus (ſummi ſacerdotis,)</line>
        <line lrx="2142" lry="1337" ulx="11" uly="1299">ediedatnr Mo .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1371" type="textblock" ulx="1298" uly="1306">
        <line lrx="2342" lry="1371" ulx="1298" uly="1306">mitati ejus (Ephodi) &amp; regione latitudinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1616" type="textblock" ulx="6" uly="1374">
        <line lrx="2318" lry="1448" ulx="23" uly="1374">ejus, nec (factum erat cingulum) opere acupicto ſed textoriéô, ac ſeſe extendebat hinc</line>
        <line lrx="2345" lry="1517" ulx="21" uly="1439">gltut: ta. atque illinc, ut (ſacerdos) illò ſeſe circumdare ac cingere poſſet; latera 24. verò con-</line>
        <line lrx="2335" lry="1616" ulx="6" uly="1513">“ juncta erant in cingulo, unum ad dextram &amp; alterum ad ſiniſtram, ſeparata ab invi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1651" type="textblock" ulx="1310" uly="1577">
        <line lrx="2319" lry="1651" ulx="1310" uly="1577">à tergo ſacerdotis, (conjuncta, inquam, e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1720" type="textblock" ulx="270" uly="1650">
        <line lrx="2319" lry="1720" ulx="270" uly="1650">rant) duabus extremitatibus latitudinis ſuccinctorii, ut, ſi quando erigeret illa (ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1926" type="textblock" ulx="1301" uly="1720">
        <line lrx="2320" lry="1788" ulx="1301" uly="1720">ant autem illa (latera ſive humeralia) veluti</line>
        <line lrx="2369" lry="1875" ulx="2166" uly="1800">ngitu-</line>
        <line lrx="2318" lry="1926" ulx="2181" uly="1867">dinis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2444" type="textblock" ulx="265" uly="1959">
        <line lrx="1280" lry="2017" ulx="265" uly="1959">155. Sig etiam P. Fagius in notis ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1282" lry="2071" ulx="291" uly="2013">b. loc. exponit: quoties proficiſcebantur, ac pu-</line>
        <line lrx="1219" lry="2124" ulx="332" uly="2066">tat, hune eſſe genuinum hujus loci ſenlum.</line>
        <line lrx="1283" lry="2177" ulx="281" uly="2122">X† Hebr. 1, iſtud ut &amp; ſequentia usque ad Iny)</line>
        <line lrx="1283" lry="2230" ulx="330" uly="2173">AD&amp; i, eg., nunc autem exponam, abſunt 4</line>
        <line lrx="504" lry="2273" ulx="333" uly="2234">MStO I.</line>
        <line lrx="1282" lry="2335" ulx="285" uly="2279">16. broht Geneſ, c. 13. V. 3. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="777" lry="2388" ulx="336" uly="2338">Raſchi not.</line>
        <line lrx="1275" lry="2444" ulx="283" uly="2387">17. Sicuti Num. c. 3 3. V. I. habetur, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2066" type="textblock" ulx="1329" uly="1952">
        <line lrx="2339" lry="2025" ulx="1329" uly="1952">19. Sive . conjunctione „ Hebr. rva, confer,</line>
        <line lrx="2088" lry="2066" ulx="1369" uly="2014">ſuprà Exod. dict., c. 2 8. v. 6. n. 3 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2121" type="textblock" ulx="1293" uly="2065">
        <line lrx="2331" lry="2121" ulx="1293" uly="2065">120. Id eſt: ſimùl, una ſerie atque ordine, ſic d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2440" type="textblock" ulx="1306" uly="2120">
        <line lrx="2336" lry="2175" ulx="1306" uly="2120">hic expono, confer, ſuprà Exod. dict. «. 2 g. verſ. 6,</line>
        <line lrx="2204" lry="2225" ulx="1374" uly="2188">num. 39</line>
        <line lrx="2336" lry="2285" ulx="1324" uly="2227">21. Hebr. , de quo vide Exod. dict. c. 2 8. v.</line>
        <line lrx="2315" lry="2333" ulx="1374" uly="2280">6. n. 40., ubi eadem ferè, quæ hic, habetur de-</line>
        <line lrx="2032" lry="2386" ulx="1373" uly="2336">ſcriptio Ephodi ac pe ctoralis ſaeri.</line>
        <line lrx="2097" lry="2440" ulx="1321" uly="2389">22. Vide Exocd. alleg. c. 2 8. V. 6. D. 4I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2652" type="textblock" ulx="280" uly="2441">
        <line lrx="1277" lry="2493" ulx="335" uly="2441">in —ert DW h, loc. ubi cribitur, quod ver-</line>
        <line lrx="1300" lry="2546" ulx="335" uly="2486">ba iſta: nyon aa hic idem valeant, ac 722</line>
        <line lrx="1196" lry="2595" ulx="337" uly="2547">ni, e. in omnibus manſionibus ſuis.</line>
        <line lrx="1301" lry="2652" ulx="280" uly="2600">XXX Hebr. “D Aniſta, ut &amp; omnia, quæ ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2920" type="textblock" ulx="292" uly="2705">
        <line lrx="1279" lry="2761" ulx="336" uly="2705">abſunt ab utroque MSto ac videntur non 4 R.</line>
        <line lrx="1281" lry="2814" ulx="335" uly="2760">Salomone; ſed ab alio quodam Judæo docto</line>
        <line lrx="552" lry="2864" ulx="326" uly="2815">addita eſſe.</line>
        <line lrx="800" lry="2920" ulx="292" uly="2866">19. Hebr. Wwy, Confen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2711" type="textblock" ulx="333" uly="2642">
        <line lrx="1312" lry="2711" ulx="333" uly="2642">quntur, us que ad finem bujus libri ſecundi Molis f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2921" type="textblock" ulx="1321" uly="2442">
        <line lrx="2155" lry="2495" ulx="1321" uly="2442">23. Hebr. 2 71, de quo vide ſuprà Exod</line>
        <line lrx="1672" lry="2541" ulx="1379" uly="2499">2 8. V. 6.. 42.</line>
        <line lrx="1817" lry="2596" ulx="1329" uly="2548">2 4. Vel: humeralia, co</line>
        <line lrx="2290" lry="2649" ulx="1382" uly="2606">2 8. v. 6. n. 23 B</line>
        <line lrx="2319" lry="2705" ulx="1328" uly="2654">2 5. Sive: ſeparationis aut ſejundionis, id enim di-</line>
        <line lrx="2320" lry="2761" ulx="1368" uly="2702">Ktio oe ſignificat, conſer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1680" lry="2805" ulx="1371" uly="2759">Talm. fol. 2 6 1.</line>
        <line lrx="1960" lry="2869" ulx="1321" uly="2813">25. Sive mæateria, confer. quæ ſu</line>
        <line lrx="1950" lry="2921" ulx="1369" uly="2870">c. 2 g. V. 6. N. 4 5. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2514" type="textblock" ulx="2157" uly="2438">
        <line lrx="2337" lry="2514" ulx="2157" uly="2438">,dict. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2611" type="textblock" ulx="1819" uly="2548">
        <line lrx="2318" lry="2611" ulx="1819" uly="2548">nfer. ſuprà Exod. alleg. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2870" type="textblock" ulx="1964" uly="2816">
        <line lrx="2314" lry="2870" ulx="1964" uly="2816">prà ad Exed. dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2976" type="textblock" ulx="341" uly="2922">
        <line lrx="760" lry="2976" ulx="341" uly="2922">4, n. 10. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2934" type="textblock" ulx="801" uly="2847">
        <line lrx="1278" lry="2934" ulx="801" uly="2847">. quæ ad Exod, c. 2 g. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3031" type="textblock" ulx="1440" uly="2981">
        <line lrx="1615" lry="3031" ulx="1440" uly="2981">Eesee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2537" lry="395" type="textblock" ulx="454" uly="295">
        <line lrx="2537" lry="395" ulx="454" uly="295">776 EXODI. QCab. XI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1245" type="textblock" ulx="461" uly="417">
        <line lrx="2511" lry="491" ulx="461" uly="417">dinis, ut illa erigere poſſet (ſacerdos) juxtà collum ſuum hinc atque illine, erantque,</line>
        <line lrx="2512" lry="558" ulx="463" uly="487">duplicata 27. antè ipſum (ſacerdotem) paululum infrà humeros ejus; lapides verô</line>
        <line lrx="2546" lry="625" ulx="466" uly="556">onychini iisdem (humeralibus ſive lateribus) erant infixi, unus ſuper humero dextro</line>
        <line lrx="2515" lry="695" ulx="470" uly="625">&amp; alter ſuper humero finiſtro; palæ autem collocatæ erant in eorum (humeralium)</line>
        <line lrx="2558" lry="760" ulx="466" uly="693">extremitatibus antè humeros ſacerdotis atque capita duarum catenarum tortilium</line>
        <line lrx="2515" lry="829" ulx="471" uly="762">28. aurearum infixa erant duobus annufis pectoralis ſacri in duabus extremitatibus</line>
        <line lrx="2672" lry="902" ulx="469" uly="830">latitudinis ejus ſuperioris, unus (annulus erat) ad dextram &amp; alter ad finiſtram; du- Re</line>
        <line lrx="2811" lry="969" ulx="472" uly="899">autem capita catenæ 29. infixa erant palis ad dextram, eodem modo etiam (duo) ca- W</line>
        <line lrx="2711" lry="1039" ulx="474" uly="968">pita catenæ ſiniſtræ infixa erant palis, quæ in finiſtro erant humero, (ſic) reperiebatur</line>
        <line lrx="2517" lry="1108" ulx="473" uly="1036">pectorale ſacrum ſuſpenſum à palis Ephodi ſuper cor ejus (facerdotis) antè illum, 30.</line>
        <line lrx="2518" lry="1177" ulx="473" uly="1106">prætereâà duo quoque annuli erant in duabus extremitatibus pectoralis in inferiori</line>
        <line lrx="2522" lry="1245" ulx="475" uly="1174">ipſius parte &amp; &amp;regione illorum duo erant annuli in duobus lateribus Ephodi infrà,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1206" type="textblock" ulx="2594" uly="1050">
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2663" uly="1050">NeN</line>
        <line lrx="2809" lry="1206" ulx="2594" uly="1141">cnim: QN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1719" type="textblock" ulx="357" uly="1212">
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2718" uly="1212">1e</line>
        <line lrx="2809" lry="1326" ulx="474" uly="1220">in capite ejus inferiori, quod conjungebatur in cingulo; 31. annuli autem pectora- t</line>
        <line lrx="2810" lry="1409" ulx="357" uly="1310">lies &amp; regione annulorum Ephodi ceollocati erant alter ſuper 32. alterum, quos (ſacer- Minra)en</line>
        <line lrx="2810" lry="1466" ulx="477" uly="1360">dos) colligabat vittà hyacinthinâ, quæ immittebatur in annulos Ephodi &amp; pectora- 6 , audieb</line>
        <line lrx="2779" lry="1525" ulx="474" uly="1439">lis, ut inferior pectoralis pars arctè cohæreret baltheo Ephodi nec moveretur aut ſepa- non l</line>
        <line lrx="2792" lry="1573" ulx="476" uly="1504">raretur eundo &amp; redeundo. 33. quoadinterm</line>
        <line lrx="2808" lry="1719" ulx="1210" uly="1639">HN QRHSO nge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1811" type="textblock" ulx="2649" uly="1725">
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2650" uly="1725">que Qin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2649" uly="1770">bentur dec ila:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2355" type="textblock" ulx="481" uly="1824">
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="481" uly="1824">27. Vel: incurvata, confer. quæ ſupra Exod. diét. dam eft pro: wna, prout hie tàm in BibHis Hiini polleun</line>
        <line lrx="2811" lry="1932" ulx="536" uly="1880">c. 2 8. V. 6, n. 46. notata ſunt. Buzxtorf. quàm in exemplari Hebræo, quo uſus 1. Vel: camaio,</line>
        <line lrx="2808" lry="1988" ulx="482" uly="1930">28. Hebr.  uay, de qua voce vide ſuprà Exod. fum, ut &amp; in editione ne —ν habetur,fech l: i &amp; e</line>
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="535" uly="1986">eod. c. 2 8. v. 6. n. 48. corruptè, ut puto, vide ſuprà Exod. dict., c. 2 8· bemur, ibi Nr</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="484" uly="2035">29. Scilicèt: dextræ, confer. quæ ſuprà ad Exod.] v. 6. n. 50. chimmtid cone</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="535" uly="2092">dict. c. 2 8. v. 6. n. 49. notata ſunt. 32. Vel: ahker juxtà alterum confer. ſuprà Exod. Sin wod</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="485" uly="2145">30. Vel: ab anteriore corporis ſacerdotis parte, dict. c. 28. v. 6. n. 51. H n</line>
        <line lrx="2795" lry="2257" ulx="533" uly="2199">vide ſuprà Exod. dict. c. 2 8. v. 6. 33. Vide, quæ ſupra ad Exodialleg. e. 2 8. v. 6,  , P .</line>
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="484" uly="2251">31. Sive- baltheo, Hebr. wia ſic enim legen- 54. notata ſunt. etnd</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2573" uly="2320">ocayerit eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2734" type="textblock" ulx="2569" uly="2356">
        <line lrx="2810" lry="2414" ulx="2579" uly="2356">V. 4 ibigue Ra</line>
        <line lrx="2811" lry="2468" ulx="2653" uly="2419">ego, K polles</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2578" uly="2467">Ee. ſikuſol.</line>
        <line lrx="2808" lry="2575" ulx="2569" uly="2524">omna, tol. 4,d.</line>
        <line lrx="2807" lry="2623" ulx="2628" uly="2577">3. Prodt Blai .</line>
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2654" uly="2631">Talm. oma,f</line>
        <line lrx="2800" lry="2734" ulx="2654" uly="2689">On hoc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2310" uly="2796">
        <line lrx="2811" lry="2896" ulx="2310" uly="2796">L E ro. 1. de</line>
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2653" uly="2864">mu) brjus wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="2975" type="textblock" ulx="2654" uly="2910">
        <line lrx="2786" lry="2975" ulx="2654" uly="2910">eſl Atruque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2627" uly="2969">
        <line lrx="2811" lry="3025" ulx="2627" uly="2969">6 UWelk: eo ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="208" lry="480" ulx="0" uly="385">line, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="232" lry="541" ulx="0" uly="464">ui khite erO</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="209" lry="609" ulx="0" uly="543">n humerd entro⸗</line>
        <line lrx="190" lry="676" ulx="2" uly="604"> (humenlum</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="235" lry="750" ulx="0" uly="686">narum tonilum</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="207" lry="818" ulx="0" uly="754">1s extremintbus</line>
        <line lrx="209" lry="889" ulx="27" uly="807">nilkran; uo</line>
        <line lrx="207" lry="961" ulx="0" uly="887">etiamn (duo)ea.</line>
        <line lrx="208" lry="1027" ulx="33" uly="957">e)repericbanr</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="314" lry="1098" ulx="0" uly="1023">Rante lHlun o,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="208" lry="1173" ulx="0" uly="1094">relizin iufeihi</line>
        <line lrx="211" lry="1245" ulx="0" uly="1165">dus Pphocti inne,</line>
        <line lrx="209" lry="1308" ulx="0" uly="1235">aten Pechot.</line>
        <line lrx="213" lry="1379" ulx="0" uly="1316">iumn, quos ſcet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1449" type="textblock" ulx="1" uly="1371">
        <line lrx="243" lry="1449" ulx="1" uly="1371">phodi &amp; Pecoa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="214" lry="1529" ulx="0" uly="1448">oyererur autſehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="362" type="textblock" ulx="1230" uly="278">
        <line lrx="1590" lry="362" ulx="1230" uly="278">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="411" type="textblock" ulx="1672" uly="386">
        <line lrx="1811" lry="411" ulx="1672" uly="386">E n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="852" type="textblock" ulx="896" uly="458">
        <line lrx="1774" lry="663" ulx="896" uly="458">LEVITICUS</line>
        <line lrx="1538" lry="852" ulx="1169" uly="778">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1507" type="textblock" ulx="288" uly="1027">
        <line lrx="2346" lry="1096" ulx="521" uly="1027">AAatque omni (verbo:) AX 1. præmittitur è1N&amp;*ρi. e. vocatio, 2. quæ in-</line>
        <line lrx="2343" lry="1162" ulx="478" uly="1087">adicat dilectionem, &amp; eſt lingua, quàâ angeli miniſtratorii utuntur, dicitur</line>
        <line lrx="2343" lry="1231" ulx="288" uly="1161">enim: ẽPi. e. &amp; clamavit alter ad alterum; 3. aſt prophetis populorum idolola-</line>
        <line lrx="2339" lry="1298" ulx="302" uly="1230">trarum † manifeſtavit ſeſe (Deus) linguâ accidentali 4. &amp; impuràâ, 5. dicitur enim:</line>
        <line lrx="2333" lry="1379" ulx="293" uly="1300">P)) i. e. &amp; obviam factus eſt Deus Bileamo. 6. Eod. verſ. I. Et vocavit Moſen]</line>
        <line lrx="2341" lry="1438" ulx="289" uly="1369">(Nimirùm) vox ibat * &amp; perveniebat ad aures ejus (Moſis;) omnes autem Iraeèlitæ</line>
        <line lrx="2339" lry="1507" ulx="299" uly="1437">non 7. audiebant (illam vocem,) forſitàn clamatio (ſive vocatio iſta etiam) facta eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1575" type="textblock" ulx="303" uly="1501">
        <line lrx="1303" lry="1575" ulx="303" uly="1501">quoad intermiſſiones? S8. lex (hic) dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1574" type="textblock" ulx="1336" uly="1507">
        <line lrx="2337" lry="1574" ulx="1336" uly="1507">&amp; locutus eſt, ad loquendum (igitur) facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="218" lry="1824" ulx="0" uly="1805">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="219" lry="1876" ulx="0" uly="1834">t hie täm in bibſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="257" lry="1940" ulx="0" uly="1889">ri Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="254" lry="1994" ulx="2" uly="1943"> wev habetutetd</line>
        <line lrx="254" lry="2049" ulx="0" uly="1996">dn Lxod, didt c. 1 .</line>
        <line lrx="223" lry="2157" ulx="13" uly="2103">conker. ſupta Nrod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="250" lry="2273" ulx="0" uly="2215">iallen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1730" type="textblock" ulx="302" uly="1669">
        <line lrx="1300" lry="1730" ulx="302" uly="1669">I. Ita hic vertere volui iſta: ad &amp; —◻αa at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1785" type="textblock" ulx="329" uly="1729">
        <line lrx="1328" lry="1785" ulx="329" uly="1729">que .ε, quæ apud autorem nofſtrum ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2963" type="textblock" ulx="306" uly="1780">
        <line lrx="1300" lry="1838" ulx="333" uly="1780">bentur nec illa aptius, quàm ſicuti tranſtuli, ex-</line>
        <line lrx="1279" lry="1890" ulx="358" uly="1834">primi poſſe puto.</line>
        <line lrx="1299" lry="1946" ulx="306" uly="1890">2. Vel: clamatio, ſenſus eſt: ubicunque verba il-</line>
        <line lrx="1296" lry="2049" ulx="358" uly="1995">bentur, ibi præceſſir ε i. e. vocatio ſeu</line>
        <line lrx="1297" lry="2105" ulx="355" uly="2048">clamatio, confer, num. ſeq. 4. h. cap. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1299" lry="2150" ulx="355" uly="2100">=Dam ne h., loc. ubi ſcribitur: *d</line>
        <line lrx="1298" lry="2203" ulx="356" uly="2151">den e en ee eee eenn e a</line>
        <line lrx="1296" lry="2262" ulx="357" uly="2209">y a  e n ee ee i. e. quoôd (Deus)</line>
        <line lrx="1297" lry="2313" ulx="360" uly="2258">non locutus ſit cum illo (Moſe) repentèe; ſed</line>
        <line lrx="1297" lry="2363" ulx="359" uly="2311">vocaverit eum: Moſe, Moſe, (vid. Exod. e. 3.</line>
        <line lrx="1297" lry="2421" ulx="310" uly="2364">v. 4, ibique Raſchi not.) qui ei reſpondit: ecce</line>
        <line lrx="1299" lry="2472" ulx="362" uly="2417">ego, &amp; poſteà locutus eſt cum illo (Deus) con-</line>
        <line lrx="1300" lry="2522" ulx="360" uly="2469">fer. Jalkut fol. I1I4. col. 3. med. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1170" lry="2576" ulx="318" uly="2523">Joma, fol. 4. b. S Sanhedrin, fol. 101. a.</line>
        <line lrx="1300" lry="2627" ulx="314" uly="2577">3. Proùt Efai, c. 6. v. 3. habetur; confer. tractat.</line>
        <line lrx="1303" lry="2683" ulx="366" uly="2629">Talm. Joma, fol. 4. &amp; &amp;ad h uti in nev</line>
        <line lrx="1114" lry="2740" ulx="364" uly="2681">San h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1303" lry="2807" ulx="317" uly="2735">† Hebr.  2) de quo vid. Buxtorf. Abbfev. in</line>
        <line lrx="1302" lry="2861" ulx="342" uly="2795">MsSto. I. pro eo legitur: yn i. e. (populo-</line>
        <line lrx="1306" lry="2906" ulx="363" uly="2857">rum) hujus mundi ſeu ſeeuli; aſt in MSto z. de-</line>
        <line lrx="1191" lry="2963" ulx="333" uly="2913">eſt utrumque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1998" type="textblock" ulx="358" uly="1941">
        <line lrx="1333" lry="1998" ulx="358" uly="1941">la: a &amp; e, atque * in S. Scriptura ha-]†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3023" type="textblock" ulx="310" uly="2948">
        <line lrx="1309" lry="3023" ulx="310" uly="2948">4. Id eſt: eo ſermone ſive lingua, quæ notat: Nα</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1785" type="textblock" ulx="1391" uly="1580">
        <line lrx="2336" lry="1628" ulx="1493" uly="1580">Eccee 2 eſt</line>
        <line lrx="2332" lry="1726" ulx="1392" uly="1678">i. e. accidens, caſus fortuitus, confer. n. antec.</line>
        <line lrx="1568" lry="1785" ulx="1391" uly="1734">2. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3034" type="textblock" ulx="1336" uly="1783">
        <line lrx="2329" lry="1837" ulx="1343" uly="1783">5. Seu: immundà, Hebr. m&amp;S9, reſpicitur autem</line>
        <line lrx="2328" lry="1889" ulx="1391" uly="1832">hac voce ad  a i. e, caſum nocturnum,</line>
        <line lrx="2325" lry="1946" ulx="1341" uly="1893">quòô quis polluitur, de quo vid. Deuter. c. 2 3. V.</line>
        <line lrx="2323" lry="1990" ulx="1397" uly="1945">10. hinc Talmudicis  dicitur: fluxus noctur-</line>
        <line lrx="2321" lry="2056" ulx="1388" uly="1997">nus, vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2126. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2323" lry="2104" ulx="1387" uly="2052">confer. Numer. c. 23. verſ. 4. n. 5. ac not. in</line>
        <line lrx="1771" lry="2151" ulx="1386" uly="2103">epar  h. loe.</line>
        <line lrx="2367" lry="2214" ulx="1338" uly="2159">6. Sicuti Num, cap 2 3. v. 4. habetur, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="2326" lry="2267" ulx="1389" uly="2211">Raſchi notas, n. 4. in utroque MSto poſt:</line>
        <line lrx="2326" lry="2312" ulx="1388" uly="2258">SyUn j. e Bileamo, addita ſunt iſta: anw</line>
        <line lrx="2326" lry="2370" ulx="1386" uly="2314">xpOA y  eNen i. e. nam ei videbatur,</line>
        <line lrx="2241" lry="2427" ulx="1387" uly="2370">ac ſi cum impuro ſeu immundo loqueretur.</line>
        <line lrx="2330" lry="2474" ulx="1336" uly="2423">* Conler. hic Torat Cohanim &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2324" lry="2530" ulx="1389" uly="2476">Joma, fol. 4. b. ſicuti in an inovw' h. loc, ad</line>
        <line lrx="2227" lry="2584" ulx="1390" uly="2529">marginem allegantur, ubi videetiam notas.</line>
        <line lrx="2331" lry="2639" ulx="1341" uly="2584">7. Confer. quæ infrà ad v. 1. h. cap. n. 15. notata</line>
        <line lrx="2334" lry="2699" ulx="1392" uly="2634">ſunt, in MSto 1. hic omiſſa eſt particula negativa</line>
        <line lrx="1903" lry="2747" ulx="1391" uly="2690">&amp;&amp;7 i. e. non; ſed ma?.</line>
        <line lrx="2337" lry="2818" ulx="1346" uly="2752">8. Vel: quoad ceſſationes ſive intervalla aut pau-</line>
        <line lrx="2338" lry="2862" ulx="1394" uly="2810">ſas, Hebr. pO, quo nomine veniunt &amp; ver-</line>
        <line lrx="2337" lry="2917" ulx="1396" uly="2861">ſus ſive textus Biblici, qui ut eò facilius memo-</line>
        <line lrx="2343" lry="2975" ulx="1398" uly="2915">riæ inprimantur, pauſà quadaan &amp; interwifliare</line>
        <line lrx="2351" lry="3034" ulx="2250" uly="2994">opus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2489" lry="1130" type="textblock" ulx="437" uly="432">
        <line lrx="2481" lry="499" ulx="444" uly="432">eſt vocatio; non verò ad intermiſſiones; 9. cuinam autem rei inſerviebant intermiſ-</line>
        <line lrx="2480" lry="579" ulx="446" uly="495">ſiones? (nimirùm, )ut daretur Moſi reſpiratio, quò intellectu ſuo diſcernere poſſet⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="647" ulx="448" uly="573">ſectionem 10. à ſectione &amp; rem à re, id quod multò magis opus eſt circà idiotam, 11,</line>
        <line lrx="2484" lry="719" ulx="450" uly="633">qui diſcit ab idiota. Eod. verſ. I. Bi] (Videlicèt Moſi,) ut excludatur 12, Aaron,</line>
        <line lrx="2488" lry="784" ulx="437" uly="711">R. jehnda † dicit: tredecim locutiones ſunt dictæ in lege Moſi (ſimul) &amp; Aaroni;</line>
        <line lrx="2488" lry="854" ulx="445" uly="779">&amp; isdem oppoſitæ reperiuntur tredecim reſtrictiones, 13. ut diſcas, quòd (locutiones</line>
        <line lrx="2486" lry="923" ulx="444" uly="847">illæ) non dictæ fuerint Aaroni; ſed Moſi, ut (illas) diceret Aaroni, atque hæ trede-</line>
        <line lrx="2484" lry="988" ulx="447" uly="908">cim reſtrictiones ſunt iſtæ: N&amp; i. e. loqui cum eo,  item: JN — Wi. e.</line>
        <line lrx="2487" lry="1065" ulx="445" uly="973">loquentis cum illo, * item: 8  Si. e. &amp; locutus eſt cum eo, ** item:</line>
        <line lrx="2489" lry="1130" ulx="443" uly="1050"> H )2 i, e. &amp; notum me tibi faciam, **omnes (iſtæ reſtrictiones reperiuntur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="415" type="textblock" ulx="958" uly="403">
        <line lrx="995" lry="415" ulx="958" uly="403">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1203" type="textblock" ulx="443" uly="1131">
        <line lrx="1154" lry="1203" ulx="443" uly="1131">in lege Sacerdotum, 14. for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1302" type="textblock" ulx="442" uly="1118">
        <line lrx="2490" lry="1190" ulx="1156" uly="1118">fitàn audiverunt (Ifraelitæ) ſonitum vocationis (iſtius</line>
        <line lrx="2514" lry="1302" ulx="442" uly="1173">Divinæ, quæ Moſi facta fuit?) lex dicit: „ 9 i. e. vox ei (ſcil. Moſi faca eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1429" type="textblock" ulx="499" uly="1368">
        <line lrx="1443" lry="1429" ulx="499" uly="1368">opus habent, Confer. num. ſequ. 9. &amp; infra v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1531" type="textblock" ulx="497" uly="1424">
        <line lrx="1490" lry="1482" ulx="506" uly="1424">10. hH. c. n. 83. it. Num. c. 10. v. 3 J. n. 6 3. in.</line>
        <line lrx="1474" lry="1531" ulx="497" uly="1476">notis nan m h. loc, vVerba iſta: forſitän</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1690" type="textblock" ulx="497" uly="1532">
        <line lrx="1445" lry="1586" ulx="497" uly="1532">clamatio (ſive voeatio iſta etiam) facta eſt quoad</line>
        <line lrx="1449" lry="1637" ulx="497" uly="1585">intermiſſiones? ſic exponuntur, nempè:</line>
        <line lrx="1445" lry="1690" ulx="498" uly="1633">—nD PeD νσ i. e. eo in loco, ubi ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1801" type="textblock" ulx="496" uly="1690">
        <line lrx="1475" lry="1747" ulx="496" uly="1690">intervalla, (ceſſationes ſive pauſæ) Sectionis ſive</line>
        <line lrx="1475" lry="1801" ulx="498" uly="1747">textus Biblici, in quibus non uſurpantur verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1965" type="textblock" ulx="457" uly="1799">
        <line lrx="1446" lry="1856" ulx="457" uly="1799">illa: An e ie ü , veluti ſunt rpope</line>
        <line lrx="1445" lry="1917" ulx="463" uly="1850">i. e. intervalla (ſive ceſſationes ac pauſæ iſtæ:)</line>
        <line lrx="1446" lry="1965" ulx="497" uly="1906">&amp; ſi de grege ſit oblatio ejus (uti v. 10. ., cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2070" type="textblock" ulx="497" uly="1959">
        <line lrx="1475" lry="2012" ulx="497" uly="1959">habetur,) &amp; ſi de volucri holocanſtum fit ejus</line>
        <line lrx="1475" lry="2070" ulx="499" uly="2014">oblatio (pront v. 14. h. cap. habetur,) atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2602" type="textblock" ulx="454" uly="2072">
        <line lrx="1391" lry="2115" ulx="475" uly="2072">hisce Gmilia, hactenus dictæ notæ.</line>
        <line lrx="1447" lry="2231" ulx="502" uly="2175">de dictione bναν&amp;â, quæ &amp; hic habetur, nota-</line>
        <line lrx="1449" lry="2282" ulx="500" uly="2225">ta ſunt, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 120. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1447" lry="2336" ulx="501" uly="2279">ac not. in Sar 'ne h. loc. opponitur autem</line>
        <line lrx="1445" lry="2387" ulx="500" uly="2335">voci dobgn dictio: —an i, e. conjunctio,</line>
        <line lrx="700" lry="2439" ulx="501" uly="2395">connexio.</line>
        <line lrx="1444" lry="2494" ulx="454" uly="2441">10. Sive: verſum Biblicum aut comma, Hebr.</line>
        <line lrx="1457" lry="2551" ulx="502" uly="2493"> wn, de qua voce alibi dictum, confer. infia</line>
        <line lrx="1288" lry="2602" ulx="499" uly="2557">V. 10. h. cap. n. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2615" type="textblock" ulx="1149" uly="2602">
        <line lrx="1162" lry="2615" ulx="1149" uly="2602">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2659" type="textblock" ulx="449" uly="2601">
        <line lrx="1472" lry="2659" ulx="449" uly="2601">I1. Sive: quoad privatum, nimirum, ut detur ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2713" type="textblock" ulx="501" uly="2655">
        <line lrx="1442" lry="2713" ulx="501" uly="2655">à doctore legis aliqua intermiſſio ſive reſpiratio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2763" type="textblock" ulx="526" uly="2710">
        <line lrx="1472" lry="2763" ulx="526" uly="2710">uò lectionem eò melius memoriæ imprimere &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2981" type="textblock" ulx="461" uly="2761">
        <line lrx="1440" lry="2820" ulx="461" uly="2761">fectionem 4 ectione diſcernere poſſit, prout hic</line>
        <line lrx="1440" lry="2870" ulx="500" uly="2820">dicitur, nam ſi Moſi, qui tamen NN</line>
        <line lrx="1438" lry="2920" ulx="496" uly="2864">i. e. ab ore Divini numinis ha i. e. facilè</line>
        <line lrx="1464" lry="2981" ulx="502" uly="2919">didicit, opus fuit aliqua reſpiratione &amp; intermiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2174" type="textblock" ulx="518" uly="2121">
        <line lrx="1476" lry="2174" ulx="518" uly="2121">Seu: diſtinctiones, vide, quæ num. antec, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2809" type="textblock" ulx="1467" uly="1359">
        <line lrx="2487" lry="1416" ulx="1501" uly="1359">e. in idiota ſeu privato doctore ac difcipulo ſicuti</line>
        <line lrx="2483" lry="1463" ulx="1534" uly="1414">in Gur Arjeh dict. fol. 120. col. z. fin, habetur„</line>
        <line lrx="2474" lry="1517" ulx="1534" uly="1467">vide &amp; not. in mon rW h. loc. .</line>
        <line lrx="2478" lry="1574" ulx="1472" uly="1518">IZ. Removeatur, excipiatur, id enim verum</line>
        <line lrx="2491" lry="1628" ulx="1537" uly="1571">Pynuv hic notat, confer. quoad hanc ſignificati-</line>
        <line lrx="2486" lry="1682" ulx="1514" uly="1626">onem num. ſeq: 1I 37. &amp; Levit. C. 6. V. 2., n. 6. ite</line>
        <line lrx="2480" lry="1735" ulx="1537" uly="1682">Levit. c. 19. Vv. 9. I. 3 J. atque Numer. c. 7. Ve</line>
        <line lrx="2477" lry="1790" ulx="1534" uly="1732">89. . 8g4. &amp; Num. c. 30. v. 2,  n, 13.</line>
        <line lrx="2479" lry="1843" ulx="1482" uly="1789">† Hebr. „.απr in urroque MSto hic additur;</line>
        <line lrx="2104" lry="1897" ulx="1536" uly="1843">Pira 12 i. e. filius Betiræ-</line>
        <line lrx="2483" lry="1948" ulx="1471" uly="1893">13. Exceptiones, ſecluſiones, Hebr. 'ubi di=</line>
        <line lrx="2483" lry="2003" ulx="1536" uly="1947">tio z&amp; i. e. ei, uſurpatur ad ſecludendum Aa-⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="2057" ulx="1517" uly="2003">ronem 4 colloquio, quod Deus cum Moſe ha-</line>
        <line lrx="2481" lry="2104" ulx="1489" uly="2057">bnit, confer. Levit. C. II. V. I. H. I. &amp; infrà V-</line>
        <line lrx="2486" lry="2169" ulx="1487" uly="2112">1o. h. cap. n. S4. it. Exod. c. 3 1, V. 13:H. 1 5e</line>
        <line lrx="2417" lry="2210" ulx="1493" uly="2159">vid. &amp; not. in  Doms m b. occ.</line>
        <line lrx="2222" lry="2270" ulx="1482" uly="2216">*W Vide Exod. c. 3 I. V. 1 §.</line>
        <line lrx="2185" lry="2325" ulx="1471" uly="2271">X ti Numer. c. 7. v. 99. habetur.</line>
        <line lrx="2486" lry="2375" ulx="1470" uly="2320">tXX Vide Numer- dict. c. 7. v. 89. abeſt iſtud:</line>
        <line lrx="2422" lry="2421" ulx="1536" uly="2374">&amp; n in MStO I.</line>
        <line lrx="2345" lry="2485" ulx="1467" uly="2430">AX Sichti Exod. cap. 2 5. V. 22. habetur.</line>
        <line lrx="2477" lry="2539" ulx="1491" uly="2482">14. Hebr. .2αα , quo nomine hic venit li-</line>
        <line lrx="2482" lry="2593" ulx="1533" uly="2538">ber antiquus &amp; celebris in Levitici declaratio-</line>
        <line lrx="2479" lry="2645" ulx="1532" uly="2592">nem inſtitutus, de quo vide uv N &amp; Bux-</line>
        <line lrx="2479" lry="2699" ulx="1529" uly="2645">torf. Biblioth. Rabbin. appellatur etiam iſto no=</line>
        <line lrx="2478" lry="2746" ulx="1536" uly="2694">mine liber tertius Moſis ſive Leviticus, confer.</line>
        <line lrx="2288" lry="2809" ulx="1533" uly="2752">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2916" type="textblock" ulx="1520" uly="2859">
        <line lrx="2476" lry="2916" ulx="1520" uly="2859">as Miſrachi legit: NMavq i. e. oraculi Divini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3039" type="textblock" ulx="496" uly="2973">
        <line lrx="1468" lry="3039" ulx="496" uly="2973">ſone, multò magis id locum habebit a⅛.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2976" type="textblock" ulx="1526" uly="2913">
        <line lrx="2257" lry="2976" ulx="1526" uly="2913">vide not, Raſch, in ar rh, loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="272" type="textblock" ulx="2494" uly="263">
        <line lrx="2499" lry="272" ulx="2494" uly="263">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="399" type="textblock" ulx="2268" uly="315">
        <line lrx="2539" lry="399" ulx="2268" uly="315">CAbP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="586" type="textblock" ulx="2564" uly="464">
        <line lrx="2811" lry="537" ulx="2564" uly="464">lienon audi</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2737" uly="534">nod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="659" type="textblock" ulx="2693" uly="620">
        <line lrx="2787" lry="659" ulx="2693" uly="620">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2861" type="textblock" ulx="1479" uly="2802">
        <line lrx="2542" lry="2861" ulx="1479" uly="2802">* Hebr. NX“, ſic in plerisque codicibus, R. Eli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="271" type="textblock" ulx="2568" uly="260">
        <line lrx="2593" lry="271" ulx="2568" uly="260">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="882" type="textblock" ulx="2625" uly="758">
        <line lrx="2808" lry="817" ulx="2625" uly="758">confeingens ce</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2645" uly="822">e gocet Seri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="954" type="textblock" ulx="2594" uly="884">
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2594" uly="884">detut,)  onr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1525" type="textblock" ulx="2628" uly="958">
        <line lrx="2804" lry="1025" ulx="2628" uly="958">An ided, gui⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1098" ulx="2628" uly="1033">dumloqvitun</line>
        <line lrx="2811" lry="1177" ulx="2630" uly="1098">Auando (Onu</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2628" uly="1176">Aula efinanu</line>
        <line lrx="2809" lry="1314" ulx="2629" uly="1239">ſoperptopitie</line>
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2628" uly="1315">Chetubinorunn</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2628" uly="1386">blanda: 14,</line>
        <line lrx="2811" lry="1525" ulx="2630" uly="1452">pertolos ligi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2755" lry="1632" type="textblock" ulx="2661" uly="1626">
        <line lrx="2755" lry="1632" ulx="2661" uly="1626">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2627" uly="1687">
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2635" uly="1687">15. Vige, gue</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2660" uly="1740">ta ſunt, conker.</line>
        <line lrx="2806" lry="1851" ulx="2661" uly="1797">ptine, aenoti</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2659" uly="1851">hic adjelta ſon</line>
        <line lrx="2810" lry="1956" ulx="2633" uly="1906">160. Conler, gve</line>
        <line lrx="2804" lry="1999" ulx="2661" uly="1958">I. otata fum</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2657" uly="2013">Ptot in .</line>
        <line lrx="2811" lry="2115" ulx="2658" uly="2068">tur, udi idee</line>
        <line lrx="2808" lry="2162" ulx="2627" uly="2121">34½ Seuti Nume</line>
        <line lrx="2809" lry="2223" ulx="2628" uly="2172">† Hebr. Domn</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2657" uly="2235">Mgto pr0 eo</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2630" uly="2285">17. Proit Plala</line>
        <line lrx="2811" lry="2382" ulx="2654" uly="2339">ſer. Numer. d</line>
        <line lrx="2692" lry="2443" ulx="2658" uly="2401">g.</line>
        <line lrx="2810" lry="2499" ulx="2631" uly="2448">1e Deitcenit, de</line>
        <line lrx="2811" lry="2560" ulx="2654" uly="2503">à in eo al</line>
        <line lrx="2811" lry="2603" ulx="2657" uly="2558">etré ilud exi</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2668" uly="2606">wi, e, ſem</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2654" uly="2660">Wie, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2935" type="textblock" ulx="2628" uly="2722">
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2653" uly="2722">in n Aſeh</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2652" uly="2774">ker. upra n. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2650" uly="2834">Ne1l</line>
        <line lrx="2811" lry="2935" ulx="2628" uly="2885">19: dienti Ezech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2996" type="textblock" ulx="2651" uly="2937">
        <line lrx="2811" lry="2996" ulx="2651" uly="2937">Ratli not,in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="149" lry="370" ulx="144" uly="357">4</line>
        <line lrx="169" lry="386" ulx="0" uly="361">— ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="415" type="textblock" ulx="31" uly="314">
        <line lrx="161" lry="363" ulx="86" uly="314">CAN</line>
        <line lrx="166" lry="415" ulx="31" uly="375">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="420" type="textblock" ulx="3" uly="397">
        <line lrx="72" lry="420" ulx="3" uly="397">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="247" lry="620" ulx="1" uly="547">Qidiotem i,</line>
        <line lrx="276" lry="694" ulx="0" uly="625">n n, Aaren,.</line>
        <line lrx="229" lry="762" ulx="4" uly="684">) E Aaron;</line>
        <line lrx="230" lry="830" ulx="0" uly="748">odlocutiones H</line>
        <line lrx="247" lry="896" ulx="0" uly="832">gne he telt. 1</line>
        <line lrx="181" lry="963" ulx="0" uly="905">N Wdie.</line>
        <line lrx="184" lry="1114" ulx="0" uly="1042">85 reperiumtur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="226" lry="1181" ulx="3" uly="1111">ztionis  igins D</line>
        <line lrx="196" lry="1251" ulx="0" uly="1179">lol fiche el.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="185" lry="1408" ulx="0" uly="1357">a Ciſeipulo ſieni</line>
        <line lrx="185" lry="1463" ulx="0" uly="1408">31,2. An, hibetm,</line>
        <line lrx="180" lry="1509" ulx="2" uly="1475">e,</line>
        <line lrx="183" lry="1562" ulx="0" uly="1517">id enim vebum</line>
        <line lrx="185" lry="1629" ulx="0" uly="1573">1 hanc ſonifeati⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1674" ulx="2" uly="1632">6, b. F. hrll 0 I.</line>
        <line lrx="184" lry="1735" ulx="0" uly="1687"> Numet. c,e ſe</line>
        <line lrx="215" lry="1789" ulx="0" uly="1754">ne I.</line>
        <line lrx="184" lry="1837" ulx="0" uly="1795">3to hic Aditt :</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="185" lry="1952" ulx="0" uly="1899">br. bn ubich⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2007" ulx="8" uly="1957">ſerludendum Aa⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2052" ulx="0" uly="2012">us cumn Molſe k⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2110" ulx="0" uly="2067">1. D. 1. E intia v</line>
        <line lrx="189" lry="2172" ulx="0" uly="2131">31, V. Ijel lje</line>
        <line lrx="65" lry="2218" ulx="0" uly="2178">1. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="32" lry="2329" ulx="0" uly="2302">tul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2393" type="textblock" ulx="2" uly="2315">
        <line lrx="190" lry="2393" ulx="2" uly="2315">1, bel ilid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="150" lry="2495" ulx="0" uly="2451">1, Habetur-.</line>
        <line lrx="188" lry="2551" ulx="0" uly="2496">mine hic ſenitli⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2606" ulx="0" uly="2554">eritiei Ceclaratio⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2719" ulx="2" uly="2666">tun etiam iſtlonh⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2769" ulx="7" uly="2718">Leriticens, conitl.</line>
        <line lrx="188" lry="2893" ulx="4" uly="2819">cocebi, K li⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2942" ulx="1" uly="2885">e oraculi Difin ,;</line>
        <line lrx="111" lry="3002" ulx="0" uly="2945">geloer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2935" type="textblock" ulx="297" uly="2873">
        <line lrx="1330" lry="2935" ulx="297" uly="2873">29: Sicuti Ezech. cap. 10,V. 5. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="249" type="textblock" ulx="1475" uly="229">
        <line lrx="1517" lry="249" ulx="1475" uly="229">—⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="404" type="textblock" ulx="309" uly="297">
        <line lrx="2358" lry="404" ulx="309" uly="297">CAP. 1. LLEVITIIIMI. „29</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="510" type="textblock" ulx="273" uly="421">
        <line lrx="2353" lry="510" ulx="273" uly="421">e. pi. e. vox ad illum (Mofen facta eſt,) Moſes ſcil. audivit; omnes vero Iraé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="706" type="textblock" ulx="305" uly="497">
        <line lrx="2350" lry="567" ulx="306" uly="497">litæ non audiverunt. 15. Eod. verſ. I. De abernaculo teſtimonii] Docet (hic Seri-</line>
        <line lrx="2379" lry="644" ulx="305" uly="564">ptura,) quòd vox ceſſaverit 15, nec egreſſa ſit extrà tabernaculum, forſitàn ideò, quia</line>
        <line lrx="2351" lry="706" ulx="307" uly="630">voz fubmifla fuit? lezx dicit: N. N i. e. vocem, * quænam iſta eſt vox? hæc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="846" type="textblock" ulx="264" uly="701">
        <line lrx="2351" lry="780" ulx="293" uly="701">vox, quæ exponitur in Plalmo: † — P i. e. vox Domini in gloria, vox Domini,</line>
        <line lrx="2351" lry="846" ulx="264" uly="771">confringens cedros, 17. ſi ita eſt, cur (hic) dicitur: de tabernaculo teſtimonii? nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="981" type="textblock" ulx="305" uly="841">
        <line lrx="2345" lry="917" ulx="305" uly="841">pe docet (Scriptura,) quòd vox ceſlaverit, 18. huic fimile eſt, (quod in illo loco ha-</line>
        <line lrx="2353" lry="981" ulx="307" uly="912">betur:) &amp; ſonus alarum Cherubinorum audiebatur usque ad atrium exterius, 19. for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1122" type="textblock" ulx="279" uly="978">
        <line lrx="2351" lry="1054" ulx="290" uly="978">sàn ideô, quia ſonus fuit ſubmiſius? notanter dicitur: quaſi ſonus Dei omnipotemtis,</line>
        <line lrx="2367" lry="1122" ulx="279" uly="1050">dum loquitur, 20, ſi ita † (eſt,) cur dicitur: usque ad atrium exterius? (videlicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1192" type="textblock" ulx="311" uly="1115">
        <line lrx="2352" lry="1192" ulx="311" uly="1115">quando (ſonus) eò perveniebat, (tunc ille) ceſlabat. 21, Eod. verſ. I. De mberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1466" type="textblock" ulx="270" uly="1185">
        <line lrx="2353" lry="1258" ulx="293" uly="1185">culo teftimonii dicens] Forſitàn de tota domo? (vel de toto tabernaculo?) lex dicit de-</line>
        <line lrx="2349" lry="1329" ulx="270" uly="1258">fuper propitiatorio, 12., forté deſuper propitiatorio toto? lex dicit &amp; medio duorum</line>
        <line lrx="2349" lry="1394" ulx="296" uly="1325">Cherubinorum. 23. Eod. verſ. I. Dicent] Egredere &amp; dic illis (Ifraélitis) verba-</line>
        <line lrx="2369" lry="1466" ulx="297" uly="1388">blanda: 24, propter vos ipſe (Deus) mecum collocutus eſt, nam ita reperimus, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1623" type="textblock" ulx="313" uly="1462">
        <line lrx="2362" lry="1538" ulx="313" uly="1462">per totos triginta &amp; octo annos, quibus Iſralitæ erant in deſerto, ipſi quaſi excommu-⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="1595" ulx="1327" uly="1535">Eceee 3 nicati</line>
        <line lrx="1450" lry="1623" ulx="716" uly="1593">HW „ — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2125" type="textblock" ulx="306" uly="1693">
        <line lrx="2354" lry="1754" ulx="322" uly="1693">15. Vide, quæ ſuprâà ad verl. I. h, cap. n. 7. nota-i. e. atrium exterius, addita ſunt iſta: punv n</line>
        <line lrx="2355" lry="1804" ulx="306" uly="1744">ta ſunt, confer, &amp; Gur Arjeh fol, 120, col. 3. 5Dr e — i. e. poſiquaàm eò venit, ceſſavit</line>
        <line lrx="2022" lry="1861" ulx="314" uly="1803">princ. ac not. in bari inbew h. loc. ubi quædam (vox.)</line>
        <line lrx="2263" lry="1913" ulx="371" uly="1852">hic adjecta ſunt, quæ brevitatis ſludiò omiſi. 20. Prout Ezech, dict. eap. 10, v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2345" lry="1967" ulx="320" uly="1903">16. Conſfer. quæ paule poſt n. 19. ad hunc verſ. † Hebr. 1  hæc &amp; ſequentia, usque ad: 7N</line>
        <line lrx="2347" lry="2020" ulx="375" uly="1962">I. notata ſunt „ vide &amp; Torat Cohanim b. loc. i. e detabernaculo teſtimonii, ablunt ab u-</line>
        <line lrx="2263" lry="2075" ulx="367" uly="2018">Proht in nn rad marginem hic allega, troque MSto. L</line>
        <line lrx="2339" lry="2125" ulx="366" uly="2067">tur, ubi vide etiam notas. 21. Deficiebat, deſinebat, eonfer. num. antee. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2234" type="textblock" ulx="289" uly="2122">
        <line lrx="2342" lry="2184" ulx="297" uly="2122">* Sieuti Numere cap 7. V. 99. haberur. h. cap. eadem , quæ hic habentur, adducta ſunt</line>
        <line lrx="2353" lry="2234" ulx="289" uly="2175">† Hebr. 'ra in libro Pſalmorum, in utroque ab autore noſiro in notis ad Ezechiel. alleg. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2289" type="textblock" ulx="340" uly="2230">
        <line lrx="2341" lry="2289" ulx="340" uly="2230">MSto pro eo legitur Patina i. e. in Scripturis. 16. V. 5. confer. &amp; Numer. cap. 7: v. 89. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2663" type="textblock" ulx="315" uly="2288">
        <line lrx="2176" lry="2343" ulx="315" uly="2288">17. Prout Plalm. 29. V 4. &amp; v. 5. habetur, con- not. n. 99.</line>
        <line lrx="2340" lry="2397" ulx="316" uly="2339">fer. Numer. dict. c,. 7. V. 99 ibique not. num. 22. Licuti Exod. c. 2 5. V. 22. &amp; Numer. c. 7. V-</line>
        <line lrx="1974" lry="2448" ulx="352" uly="2395">35 309. habekur.</line>
        <line lrx="2345" lry="2505" ulx="315" uly="2443">18. Defecerit, deſierit, nempè intrà tabernaculum 23. Ita Exod. dict, cap. 25. v. 22. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2382" lry="2558" ulx="362" uly="2501">&amp; in eo quaſi concluſa &amp; terminata fuerit nec  vide not. n. 64. confer. &amp; Numer. alleg. cap-</line>
        <line lrx="1843" lry="2612" ulx="367" uly="2551">extràa illud exierit, Deus enim fecerat quaſi vaw 7. v. 89.</line>
        <line lrx="2335" lry="2663" ulx="364" uly="2604">„ i. e. ſemitam voci, Na yPVA  SO,24. Plaeida, benigna, quaſi ſubacta vel condita, i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2719" type="textblock" ulx="299" uly="2657">
        <line lrx="2340" lry="2719" ulx="299" uly="2657">D9) i. e, ne illa hinc &amp; inde audiretur, ſicuti I ta hic Hebr. a- interpretor, 4rad. an i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2935" type="textblock" ulx="344" uly="2717">
        <line lrx="2348" lry="2773" ulx="360" uly="2717">in Gur Arjeh fol. 120. col. 3. fin. habetur, con- ſubegit, ſenſus eſt: ea loquere verba, quæ alli-</line>
        <line lrx="2336" lry="2826" ulx="344" uly="2769">fer. ſuprà n. 1 5. h. verſ. vide &amp; paulò poſt h. v. ciunt &amp; ſubigunt audientium animos, ceontfer.</line>
        <line lrx="2335" lry="2882" ulx="356" uly="2820">ne 2 1. Abarb. ad 2. Samuel. c. 20, V. 17. fol. 170. 60l⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2935" ulx="1396" uly="2875">3‧ ſin. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2999" type="textblock" ulx="1426" uly="2988">
        <line lrx="1437" lry="2999" ulx="1426" uly="2988">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2994" type="textblock" ulx="357" uly="2933">
        <line lrx="1301" lry="2994" ulx="357" uly="2933">Kaſchi not. in MSto utroque poſt: xV VE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2529" lry="680" type="textblock" ulx="485" uly="305">
        <line lrx="1771" lry="367" ulx="1038" uly="305">LEVITICI.</line>
        <line lrx="2527" lry="484" ulx="486" uly="401">nicati  fuerint, ab illo (quippe) tempore, (quéò miſſi erant) exploratores &amp; ulterius,</line>
        <line lrx="2375" lry="544" ulx="485" uly="472">non ſeſe univerat 25, Divinum oraculum 26,</line>
        <line lrx="2529" lry="615" ulx="487" uly="544">eſt, cùũm abſumpti eſſent mortę omnes viri pugnatoxres, tunc locutus eſt Dominus me-</line>
        <line lrx="2526" lry="680" ulx="488" uly="616">cum, dicens, 27. (nimirùm) mihi oraculum Divinum 28. factum cſt; alia explica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="760" type="textblock" ulx="488" uly="673">
        <line lrx="2525" lry="760" ulx="488" uly="673">tio (verbi: dicens, nempè:) egredere ac dic illis (Iſraelitis) verba mea atque reſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1439" type="textblock" ulx="469" uly="746">
        <line lrx="2525" lry="821" ulx="490" uly="746">ſionem mihi refer, (ut ſciam,) an recepturi ſint iſta (verba mea,) veluti dicitur (in illo</line>
        <line lrx="2527" lry="890" ulx="491" uly="811">loco:) &amp; retulit Moſes verba populi &amp; c. 29. Verl. 2. Homo quando  offeret ex po-</line>
        <line lrx="2526" lry="966" ulx="469" uly="880">büu] (Verba iſta: b hic ponuntur pro:) 2P.ν i. e. quando offeret; lo-</line>
        <line lrx="2527" lry="1036" ulx="490" uly="953">quitur (autem hic) textus deę munexribus ſpontaneis. * Eod. veri. 2. Homo] (D1)</line>
        <line lrx="2526" lry="1100" ulx="492" uly="1022">cur (hic) dicitur? (nimirum) quemadmodum ☛ &amp;primus non obtulit (Deo) de-</line>
        <line lrx="2528" lry="1164" ulx="491" uly="1096">re furtiva, ** nam ille tunc omnia poſſidebat; ita &amp; vos non ofleretis (Deo) de re-</line>
        <line lrx="2528" lry="1240" ulx="491" uly="1162">furtiva. *** Eogd. verſ. 2, De jumentis] Forſitàn etiam fera beſtia ſub regula (iſta-</line>
        <line lrx="2525" lry="1309" ulx="471" uly="1231">comprehenditur?) lex (hic) dicit: (ex) bobus &amp; ovibus. 30. Eod. verſ. 2. De ju-</line>
        <line lrx="2527" lry="1385" ulx="490" uly="1301">mento] Non itaque omne (umentum offertur) exci pitur itaque id, quod (cum homi-</line>
        <line lrx="2526" lry="1439" ulx="2318" uly="1377">ney)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1777" type="textblock" ulx="1535" uly="1513">
        <line lrx="2528" lry="1564" ulx="1588" uly="1513">gitur:  i. e. ſtatim, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2526" lry="1614" ulx="1587" uly="1563">Eruvin, fol. 96. b. &amp; Roſch haſchana, fol. 37.</line>
        <line lrx="2519" lry="1672" ulx="1584" uly="1618">a. it. Chagiga, fol. 16. D. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="2181" lry="1723" ulx="1593" uly="1671">36. a. &amp; Menachot, fol, 9 3. a.</line>
        <line lrx="2525" lry="1777" ulx="1535" uly="1724">29⸗ Proht Exod. cap. 19. v. 9. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2984" type="textblock" ulx="489" uly="1512">
        <line lrx="1498" lry="1567" ulx="498" uly="1512">„ Sic verbum .„ απ hic inter retor,4 rad. è13</line>
        <line lrx="1494" lry="1643" ulx="550" uly="1581">i. e, ſegregate, confer. Geneſ. c. 44. v. 32. num.</line>
        <line lrx="1494" lry="1696" ulx="555" uly="1639">3 1. &amp; Exod. c. 3 3. V. 7. N. 11. &amp; Num. c. 12.</line>
        <line lrx="1510" lry="1746" ulx="557" uly="1690">v. 9. n. 44. it. Deuter. c. 2. vetſ. 1 8, n. 40. ubi</line>
        <line lrx="1496" lry="1794" ulx="552" uly="1741">Hraëlitæ dicuntur: pa i. e. eulpabiles, vide</line>
        <line lrx="1495" lry="1849" ulx="554" uly="1795">not. in aπ νοπω log. &amp; not. ad Cantic. c. 3.</line>
        <line lrx="1506" lry="1905" ulx="559" uly="1848">V. 1. n. 1,</line>
        <line lrx="1537" lry="1967" ulx="501" uly="1902">25. Specialiter aſſociaverat &amp; quaſi ſemet addi-</line>
        <line lrx="1495" lry="2011" ulx="554" uly="1958">Xerat, id enim Hebr. yn, quod hic habetur,</line>
        <line lrx="2211" lry="2072" ulx="555" uly="1996">ſignificat, dum Deus cum Moſe locutus eſt ler- † Lonker .</line>
        <line lrx="2523" lry="2119" ulx="552" uly="2043">mone blando &amp; amoris pleno nan Puha, ſicuti Chullin, fol. 5. a. &amp; fol. 13. b. it. Nedarim, fol.</line>
        <line lrx="1706" lry="2173" ulx="554" uly="2101">R. Salomo ad Deuteron. c, 2. Vv. 18. notavit, 10. b.</line>
        <line lrx="1496" lry="2229" ulx="558" uly="2171">Rabbini quippe obſervärunt, quòd non legatur</line>
        <line lrx="1496" lry="2283" ulx="558" uly="2225">in S. Seriptura, Deum per octo &amp; triginta annos</line>
        <line lrx="1531" lry="2328" ulx="556" uly="2277">Verbis iſtis uſum eſſe: aqn i. e. &amp; locutus eſt;†</line>
        <line lrx="1507" lry="2384" ulx="554" uly="2333">ſed nte) i. e. &amp; dixit, vide R. Salom. ad Deuter.</line>
        <line lrx="1507" lry="2439" ulx="555" uly="2384">dict. c. 2. v. 1 8. &amp; num. ſeq: 2 6. h, verl. 1, con-</line>
        <line lrx="1508" lry="2488" ulx="547" uly="2436">fer. etiam Torat Cohanim &amp; Mechilta h. loc.</line>
        <line lrx="1490" lry="2550" ulx="551" uly="2491">utiin nn ene hic ad marginem allegan-</line>
        <line lrx="1118" lry="2607" ulx="555" uly="2562">tur.</line>
        <line lrx="1490" lry="2653" ulx="496" uly="2598">26. Ita hic verto manm, kconfer num. ſeq. 2 8. h.</line>
        <line lrx="1242" lry="2709" ulx="552" uly="2662">verſ. I. &amp; num. antec. 2 5.</line>
        <line lrx="1438" lry="2769" ulx="497" uly="2705">27. Sic Deuteron. dict. cap. 2. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1485" lry="2820" ulx="489" uly="2759">28. Hebr. a , de quo vide num. antec. 26,5. Verl.</line>
        <line lrx="1481" lry="2867" ulx="552" uly="2807">2. cœteram verba iſla;: Mad nn  i. e.</line>
        <line lrx="1481" lry="2920" ulx="546" uly="2865">mihi factum eſt oraculum Divinum, abſunt ab</line>
        <line lrx="1518" lry="2984" ulx="540" uly="2920">atroque MSto, &amp; in MSto 2. pro illis ſolàm le-A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1991" type="textblock" ulx="1566" uly="1825">
        <line lrx="2525" lry="1890" ulx="1584" uly="1825">dici p&amp; i, e. ut doceat (S. Scriptu-</line>
        <line lrx="2526" lry="1939" ulx="1566" uly="1885">ra) communem hominum morem, quo ſcil. le-</line>
        <line lrx="2526" lry="1991" ulx="1611" uly="1937">atus refert verba eorum, ad quos ipſe miſſus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2636" type="textblock" ulx="1530" uly="2204">
        <line lrx="2526" lry="2267" ulx="1586" uly="2204">h. loc. confer. &amp; Succa, fol. 30. a. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="1956" lry="2309" ulx="1581" uly="2258">fol. 104. b.</line>
        <line lrx="2523" lry="2367" ulx="1532" uly="2311">*X Conter, hic Torat Cohanim, prouùt in nev</line>
        <line lrx="2526" lry="2427" ulx="1585" uly="2365">S'n b. loc. ad marginem allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="2224" lry="2470" ulx="1585" uly="2432">etiam notas.</line>
        <line lrx="2527" lry="2533" ulx="1530" uly="2472">XXX. Nam ſeriptum eſt: odi rapinam in holocau-</line>
        <line lrx="2526" lry="2595" ulx="1583" uly="2520">ſto, uti Eſai. c. 6 1, v. 9. habetur, ſic in not.</line>
        <line lrx="2174" lry="2636" ulx="1582" uly="2583">DN M h, loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2806" type="textblock" ulx="1579" uly="2703">
        <line lrx="2529" lry="2753" ulx="1579" uly="2703">hic feræ beſtiæ, confer. Gur Arjeh fol. 121. col.</line>
        <line lrx="2520" lry="2806" ulx="1588" uly="2755">1. circa fin, it. &amp;an &amp; ρRας ſicutiin aα na h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2920" type="textblock" ulx="1573" uly="2876">
        <line lrx="1640" lry="2920" ulx="1573" uly="2876">tas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="387" type="textblock" ulx="2342" uly="301">
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2342" uly="301">CAP. I. CA...</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="552" type="textblock" ulx="1662" uly="456">
        <line lrx="2807" lry="552" ulx="1662" uly="456">cum Mole, nam dicitur: &amp; factum- mr ſpeenhculn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1828" type="textblock" ulx="1585" uly="1778">
        <line lrx="2566" lry="1828" ulx="1585" uly="1778">not. in νauαν R b. loc. ub ſcribitur, hæc ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2042" type="textblock" ulx="1583" uly="1990">
        <line lrx="2575" lry="2042" ulx="1583" uly="1990">Confer. hic tract. Talm. Eruvin, fol. 69. b. c&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2203" type="textblock" ulx="1535" uly="2141">
        <line lrx="2574" lry="2203" ulx="1535" uly="2141">* Loci iſtius explicationem vide in not. nom nN8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2705" type="textblock" ulx="1502" uly="2650">
        <line lrx="2525" lry="2705" ulx="1502" uly="2650">130. Non verò: ex feris beſtiis, excipiuntuf itaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2870" type="textblock" ulx="1574" uly="2810">
        <line lrx="2522" lry="2870" ulx="1574" uly="2810">loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2668" lry="267" type="textblock" ulx="2657" uly="258">
        <line lrx="2668" lry="267" ulx="2657" uly="258">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="677" type="textblock" ulx="2607" uly="532">
        <line lrx="2801" lry="619" ulx="2607" uly="532">3. loc, retk</line>
        <line lrx="2810" lry="677" ulx="2623" uly="604">vocintetemnitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="755" type="textblock" ulx="2588" uly="687">
        <line lrx="2806" lry="755" ulx="2588" uly="687">1e.)de bore an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="885" type="textblock" ulx="2605" uly="741">
        <line lrx="2808" lry="829" ulx="2605" uly="741">exciplatpeels —</line>
        <line lrx="2807" lry="885" ulx="2607" uly="821">duo 3 e ſociela</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="962" type="textblock" ulx="2562" uly="886">
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2562" uly="886">funenveſfn D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1025" type="textblock" ulx="2606" uly="949">
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2606" uly="949">Atantem hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2209" type="textblock" ulx="2596" uly="1134">
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2610" uly="1134">31. FKill 2 homn</line>
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2634" uly="1196">ibille not,  I0</line>
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2634" uly="1239">e7,ligettiam</line>
        <line lrx="2809" lry="1344" ulx="2605" uly="1294">FTorat CChanim,</line>
        <line lrx="2811" lry="1406" ulx="2635" uly="1350">llegnlurad mat</line>
        <line lrx="2801" lry="1465" ulx="2608" uly="1404">31. A el: quod</line>
        <line lrx="2809" lry="1507" ulx="2634" uly="1458">fit, cnlel. Eo</line>
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2635" uly="1513">Buxtorf. Lex. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2637" uly="1564">dnn No /,le</line>
        <line lrx="2780" lry="1672" ulx="2635" uly="1623">tab allegatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2609" uly="1676">33. Videlcet: gue</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2596" uly="1726">idenim o!</line>
        <line lrx="2808" lry="1836" ulx="2635" uly="1782">nura eah. 5, all</line>
        <line lrx="2811" lry="1882" ulx="2635" uly="1836">lol.1100. confer</line>
        <line lrx="2811" lry="1936" ulx="2635" uly="1890">1e Gur Arſeh to</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2635" uly="1943">AM Wo b loc</line>
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2621" uly="2001">AOGa de 10</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2636" uly="2055">Onos allegan</line>
        <line lrx="2805" lry="2155" ulx="2636" uly="2107">Vell.15.nume</line>
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2637" uly="2164">2. &amp; ayva ama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2263" type="textblock" ulx="2572" uly="2203">
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2572" uly="2203">34, b. &amp; Mena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="2317" type="textblock" ulx="2637" uly="2266">
        <line lrx="2741" lry="2317" ulx="2637" uly="2266">fol. 91.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2366" type="textblock" ulx="2597" uly="2319">
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2597" uly="2319">(Conler, Hie ttee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3040" type="textblock" ulx="2610" uly="2376">
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2637" uly="2376">in Ony wo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2610" uly="2428">N Bebe, dr,</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2624" uly="2485">Sion. * Kintra</line>
        <line lrx="2811" lry="2598" ulx="2612" uly="2542">3t. Nam Keribi.</line>
        <line lrx="2798" lry="2642" ulx="2638" uly="2593">litio ejus dn</line>
        <line lrx="2807" lry="2707" ulx="2638" uly="2650">tegrum offeſet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2636" uly="2707">Drn ie, d</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2637" uly="2757">iet, iged per pe</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2638" uly="2810">n hi Elcsptn</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2638" uly="2862">züimum goicen</line>
        <line lrx="2811" lry="2970" ulx="2637" uly="2918">Dofſtei vitiolumt</line>
        <line lrx="2810" lry="3040" ulx="2639" uly="2966">leenerit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="493" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="493" lry="413" ulx="0" uly="295">— CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="214" lry="471" ulx="0" uly="391">es Ulteriͤs,</line>
        <line lrx="245" lry="532" ulx="0" uly="462">Kit: Kficam</line>
        <line lrx="224" lry="600" ulx="3" uly="528">ARtDominns me.</line>
        <line lrx="213" lry="668" ulx="4" uly="590">l; Aliaethlie.</line>
        <line lrx="236" lry="750" ulx="0" uly="669">ka atne uon.</line>
        <line lrx="213" lry="812" ulx="45" uly="736">Cicturknillo</line>
        <line lrx="215" lry="874" ulx="0" uly="813">9 3 eſenter yo</line>
        <line lrx="232" lry="946" ulx="3" uly="873">andoolttet lo.</line>
        <line lrx="215" lry="1026" ulx="0" uly="951">. HMnn (did)</line>
        <line lrx="213" lry="1091" ulx="0" uly="1010">tultdeo .</line>
        <line lrx="216" lry="1159" ulx="0" uly="1088">ttis Deo) de te,</line>
        <line lrx="218" lry="1233" ulx="7" uly="1153">ſib regnle iltr,</line>
        <line lrx="228" lry="1303" ulx="0" uly="1228">Aetl2, De .</line>
        <line lrx="218" lry="1371" ulx="0" uly="1299">dol (cum homi⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1445" ulx="176" uly="1383">ne)</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="201" lry="1507" ulx="0" uly="1481">——</line>
        <line lrx="219" lry="1561" ulx="3" uly="1509">ler hie tmad. Talm,</line>
        <line lrx="218" lry="1620" ulx="0" uly="1563">ſch halchana iol. 3 ,</line>
        <line lrx="237" lry="1670" ulx="1" uly="1619"> Kidduſchig, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1720" type="textblock" ulx="2" uly="1685">
        <line lrx="44" lry="1720" ulx="2" uly="1685">314,</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1779" type="textblock" ulx="2" uly="1728">
        <line lrx="270" lry="1779" ulx="2" uly="1728">ẽMMZB</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="239" lry="1833" ulx="2" uly="1783">,Ab kcribitut, hec ta</line>
        <line lrx="252" lry="1893" ulx="0" uly="1839">t docert (5,entu .</line>
        <line lrx="244" lry="1947" ulx="0" uly="1893">1morem, quo Kil le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="271" lry="2000" ulx="0" uly="1945">d quos igle wilit ell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="250" lry="2051" ulx="0" uly="2002">urin, fol. 59, d. &amp;</line>
        <line lrx="250" lry="2109" ulx="7" uly="2056">3.bit. Nederin l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="250" lry="2211" ulx="0" uly="2166">ide innot.  NH</line>
        <line lrx="248" lry="2273" ulx="0" uly="2219">1.30,2. lenachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="220" lry="2379" ulx="0" uly="2327">znim, pkentt in ne</line>
        <line lrx="254" lry="2441" ulx="0" uly="2382">n alleganur, Ubiide</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="223" lry="2603" ulx="0" uly="2544"> hebett, ſein not.</line>
        <line lrx="44" lry="2650" ulx="0" uly="2622">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="286" lry="2730" ulx="0" uly="2672">in, etcipiuntut aae</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2896" type="textblock" ulx="1" uly="2723">
        <line lrx="225" lry="2779" ulx="3" uly="2723">ur Atſehtol. 111, 1.</line>
        <line lrx="220" lry="2833" ulx="1" uly="2774">cutiin nn</line>
        <line lrx="222" lry="2896" ulx="1" uly="2839">1, ubi fige tllin no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="404" type="textblock" ulx="1077" uly="323">
        <line lrx="1283" lry="404" ulx="1077" uly="323">LEV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="504" type="textblock" ulx="275" uly="428">
        <line lrx="2330" lry="504" ulx="275" uly="428">ne) coivit &amp; quod initum eſt. 37. Eod. verſ. 2. De bope] (Id dicitur hic, )ut excipia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="573" type="textblock" ulx="265" uly="498">
        <line lrx="2344" lry="573" ulx="265" uly="498">tur (pecus) cultum. 32. Eod. verſ. 2. De ove] Ut excipiatur (animal) ſeparatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="644" type="textblock" ulx="279" uly="570">
        <line lrx="2329" lry="644" ulx="279" uly="570">3 ¾. Eod. verf. 2. Et de ove] (Id hic dicitur,) ut excipiatur (peeus) cornu petens, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="711" type="textblock" ulx="264" uly="643">
        <line lrx="1291" lry="711" ulx="264" uly="643">quod interemit (hominem,) quando illa (S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="710" type="textblock" ulx="1297" uly="633">
        <line lrx="2321" lry="710" ulx="1297" uly="633">criptura) hac de re dicit infrà (verſu ſequen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="850" type="textblock" ulx="270" uly="703">
        <line lrx="2321" lry="777" ulx="270" uly="703">te:) de bove, an nihil* (de eo jam dictum eſt? ita ſanè; ſed hoc ideò hic) lex dicit, ut</line>
        <line lrx="2316" lry="850" ulx="278" uly="777">excipiat pecus diſcerptum. 34. Eod. verſ. 2. Ofereti.) Docet (hic Scriptura,) quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="913" type="textblock" ulx="275" uly="845">
        <line lrx="1290" lry="913" ulx="275" uly="845">duo 35. ſocietate inter ſe initâ ſpontè offe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1039" type="textblock" ulx="233" uly="916">
        <line lrx="1290" lry="986" ulx="233" uly="916">wnem veſtram] Docet (hic Scriptura,) quòd</line>
        <line lrx="1301" lry="1039" ulx="277" uly="985">eſt autem hæc oblatio ad æſti vandum 3⁸.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1121" type="textblock" ulx="1295" uly="844">
        <line lrx="2318" lry="911" ulx="1295" uly="844">rre poſſint munus. Eod. verſ. 2. Oblatio⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="979" ulx="1306" uly="914">iſta ſit 36. oblatio fpontanea cœtus; 37.</line>
        <line lrx="2321" lry="1048" ulx="1334" uly="983">altare, quæ venit de reſiduis. 39. Verſ.</line>
        <line lrx="2346" lry="1121" ulx="2098" uly="1059">3. Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1528" type="textblock" ulx="282" uly="1156">
        <line lrx="1269" lry="1209" ulx="285" uly="1156">3 1. Scil. ab homine, confer. Exod. c. 29. V. 37.</line>
        <line lrx="1270" lry="1263" ulx="334" uly="1208">ibique not. n. 102. &amp; infrà Levit. cap. 6. v. 2.</line>
        <line lrx="1272" lry="1314" ulx="304" uly="1261">n. 7. vide etiam Buxt. Lex, Talm. fol. 2194 ac</line>
        <line lrx="1280" lry="1367" ulx="333" uly="1315">Torat Cohanim, ſieuti in o W h. loc.</line>
        <line lrx="1230" lry="1426" ulx="335" uly="1366">allegatur ad marginem, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1278" lry="1477" ulx="282" uly="1420">32. Id eſt: quod cultui idololatrico adhibitum</line>
        <line lrx="1276" lry="1528" ulx="334" uly="1476">fuit, confer. Exod. dict. e. 29. v. 37. n. F03. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1583" type="textblock" ulx="334" uly="1526">
        <line lrx="1304" lry="1583" ulx="334" uly="1526">Buxtorf. Lex. Talm. fol, 2100. ut &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1686" type="textblock" ulx="335" uly="1581">
        <line lrx="1276" lry="1635" ulx="339" uly="1581"> RSW h, loc, ubi etiam caput 6, ex Temu-</line>
        <line lrx="614" lry="1686" ulx="335" uly="1636">rahb allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1896" type="textblock" ulx="333" uly="1845">
        <line lrx="1275" lry="1896" ulx="333" uly="1845">fol. 2 100. confer; &amp; Exod. g. 2 95V. 37. D. 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1996" type="textblock" ulx="295" uly="1899">
        <line lrx="1305" lry="1957" ulx="334" uly="1899">ac Gur Arjeh fol. 12 I. col. 2. med, ac not. in</line>
        <line lrx="1305" lry="1996" ulx="295" uly="1950">nper TD h. loc. ubi ex tractatu Talmudico: †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2061" type="textblock" ulx="318" uly="2001">
        <line lrx="1276" lry="2061" ulx="318" uly="2001">Avoda Sara ,; Caput tertium, quod ineipit? 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2113" type="textblock" ulx="307" uly="2053">
        <line lrx="1305" lry="2113" ulx="307" uly="2053">Dnbv:i allegatur, confer, &amp; not. ad Judic. c, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2219" type="textblock" ulx="335" uly="2109">
        <line lrx="1275" lry="2165" ulx="335" uly="2109">verſ. 2 5. num. 1 §. it. tract. IT alm. Nalſir, fol, 35.</line>
        <line lrx="1275" lry="2219" ulx="335" uly="2165">a. &amp; Bava kama, fol. 40. b. it, Sevachim, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2368" type="textblock" ulx="284" uly="2271">
        <line lrx="561" lry="2329" ulx="301" uly="2271">fol. 9 I. a2.</line>
        <line lrx="641" lry="2368" ulx="284" uly="2326">X Confer. hic tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2595" type="textblock" ulx="288" uly="2487">
        <line lrx="1143" lry="2543" ulx="336" uly="2487">Sign. *&amp; infrà Levit. c. 4. v. 12. Sign. *</line>
        <line lrx="1272" lry="2595" ulx="288" uly="2540">34. Nam feribi poterat: ſi bolocauſtum erit ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2914" type="textblock" ulx="308" uly="2594">
        <line lrx="1307" lry="2647" ulx="338" uly="2594">latio ejus, b'p.  a i. e. bovem marem in-</line>
        <line lrx="1276" lry="2702" ulx="338" uly="2645">tegrum offeret; ſed quia ſeriptum eſt: wad n</line>
        <line lrx="1307" lry="2754" ulx="336" uly="2698">gLN  i. e, de bobus marem integrum offe-</line>
        <line lrx="1275" lry="2809" ulx="338" uly="2751">ret, ideò per particulam in indicatur exceptio,</line>
        <line lrx="1308" lry="2860" ulx="340" uly="2806">ut ſcil. diſeerptum excipiatur, nempè, quòd le.</line>
        <line lrx="1276" lry="2914" ulx="308" uly="2859">gitimum quidem fuit tempeore oblationis; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2965" type="textblock" ulx="337" uly="2912">
        <line lrx="1277" lry="2965" ulx="337" uly="2912">poſteà vitioſum factum eſt, ſic in not. pam r*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1847" type="textblock" ulx="284" uly="1680">
        <line lrx="1307" lry="1742" ulx="284" uly="1680">33. Videlicèt: quod idololatriæ deſtinatum eſt,</line>
        <line lrx="1305" lry="1796" ulx="314" uly="1737">id enim mvpn ſignificat, prout habetur in Te-</line>
        <line lrx="1331" lry="1847" ulx="334" uly="1792">mura cap. 6. alleg, Buxtorf, in Lex: Talm. dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="1309" lry="2380" ulx="646" uly="2321">kt. Talm. Temurah cap. 6. uti</line>
        <line lrx="1303" lry="2435" ulx="337" uly="2379">in Spai h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1303" lry="2487" ulx="283" uly="2433">iv Hebr. &amp;*, de hoc vid. verſ. ſeq. 3. b, cap.</line>
        <line lrx="1300" lry="2542" ulx="0" uly="2490">myinamin hojoczu - 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2978" type="textblock" ulx="1295" uly="1150">
        <line lrx="2318" lry="1205" ulx="1360" uly="1150">col. 2. circa fin. confer. etiæm Exod. c. 29. v. 37.</line>
        <line lrx="2308" lry="1259" ulx="1332" uly="1207">n. 104. &amp; infrà v. 10. b. cap. De 94.: it. Levit. c.</line>
        <line lrx="2184" lry="1311" ulx="1343" uly="1262">15. V. 26 l. I. 20 Levit. c. 22. Vv. Je n. 2 8-</line>
        <line lrx="2312" lry="1365" ulx="1302" uly="1314">35. Vel: plures, vide not. in os nw h. loc.</line>
        <line lrx="2316" lry="1420" ulx="1303" uly="1364">ratiO hic ab autore noſiro adducitur, cur S. Scri=</line>
        <line lrx="2310" lry="1473" ulx="1371" uly="1416">ptura numero plurali utatur; cùm tamen nomen</line>
        <line lrx="2317" lry="1527" ulx="1303" uly="1472">ſingularis numeri præcedat in verbis: homo</line>
        <line lrx="2323" lry="1579" ulx="1368" uly="1525">quando offeret &amp; c, vide &amp; hic Gur Arjeh dict.</line>
        <line lrx="2255" lry="1632" ulx="1368" uly="1579">fol. 12 1, col. 3, med. confer. &amp; num. ſeqꝗ 36.</line>
        <line lrx="2314" lry="1685" ulx="1301" uly="1633">36, Vek: intelligenda ſit aut veniat, Hebr. AMN&amp;a;</line>
        <line lrx="2310" lry="1740" ulx="1368" uly="1684">nam, cum &amp; hic pluralis numerus habeatur &amp;</line>
        <line lrx="2310" lry="1792" ulx="1365" uly="1734">jam antea de duobus ſoeiis, oblationem facien-</line>
        <line lrx="2308" lry="1846" ulx="1367" uly="1790">tibus dictum ſit, ideò conc ludunt Rabbini, quòd</line>
        <line lrx="2312" lry="1899" ulx="1365" uly="1844">oblatio ſpontanea cœtus hic intelligenda ſit;</line>
        <line lrx="2328" lry="1956" ulx="1363" uly="1896">confer. not, in dnm  h. loc. it. tract, Talm,</line>
        <line lrx="2269" lry="2008" ulx="1368" uly="1951">Menachot, fol, 94. a. =Zðð</line>
        <line lrx="2315" lry="2062" ulx="1303" uly="1994">37. Five: congregationis, eccleſiæ, communita-</line>
        <line lrx="2313" lry="2113" ulx="1303" uly="2057">tis, id enim dictio- max hic notat, confer. Gux</line>
        <line lrx="2319" lry="2167" ulx="1302" uly="2108">Arjch fol. I21I. col. 3. med. &amp; Exod. c. 30. V. 1 54</line>
        <line lrx="2300" lry="2216" ulx="1341" uly="2164">n. 3 8. ac not. in an rDW5, loc. it. Bava ka-</line>
        <line lrx="1896" lry="2273" ulx="1300" uly="2216">ma. fol. 66. b. &amp; fol. 67. b.</line>
        <line lrx="2312" lry="2327" ulx="1299" uly="2269">3 §. Ita hic interpretor †, quod apud autorem</line>
        <line lrx="2308" lry="2375" ulx="1300" uly="2325">noſtrum habetur, confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2347" lry="2431" ulx="1361" uly="2376">fol, 202 8. vid, &amp; inftâà Levit. c. 7. V. 5§. n. 10. imn</line>
        <line lrx="2310" lry="2489" ulx="1362" uly="2431">notis ai me exponitur "" quèd ſit 72</line>
        <line lrx="2238" lry="2534" ulx="1295" uly="2485">namne i. e, (ibus altaris-</line>
        <line lrx="2310" lry="2600" ulx="1296" uly="2538">39: Hebr. . rDA , Buxtorfius alleg. fol.</line>
        <line lrx="2312" lry="2653" ulx="1369" uly="2590">202 §. dictionem irh exponit reſiduum, quod</line>
        <line lrx="2316" lry="2699" ulx="1367" uly="2646">remanet in menſuris decimationis &amp; offertur</line>
        <line lrx="2315" lry="2761" ulx="1367" uly="2697">ultrà debita ſacriſicia, quaſi ex opere ſupereroga-</line>
        <line lrx="2312" lry="2808" ulx="1368" uly="2754">tionis, vide Levit. dict. C. 7. V. 5. n. 10. confer.</line>
        <line lrx="2318" lry="2867" ulx="1362" uly="2805">&amp; Gur Arjeh fol. 12 1I. col. 3. med. aſt ſpecialiter</line>
        <line lrx="2319" lry="2918" ulx="1367" uly="2860">in notis e HR exponitur, quòôd Aryn hice</line>
        <line lrx="2320" lry="2978" ulx="1331" uly="2913">ſignificet id, quod remanet ex dimidiis ſielis an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3027" type="textblock" ulx="316" uly="2967">
        <line lrx="1287" lry="3027" ulx="316" uly="2967">. loc, exponitur, vide &amp; Gur Arjch dict, fol, I12 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3019" type="textblock" ulx="2272" uly="2978">
        <line lrx="2321" lry="3019" ulx="2272" uly="2978">ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="475" lry="373" type="textblock" ulx="468" uly="365">
        <line lrx="475" lry="373" ulx="468" uly="365">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="386" type="textblock" ulx="1237" uly="306">
        <line lrx="1684" lry="386" ulx="1237" uly="306">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="373" type="textblock" ulx="2323" uly="288">
        <line lrx="2501" lry="373" ulx="2323" uly="288">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="490" type="textblock" ulx="462" uly="387">
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="741" uly="387">— . mNHan D .</line>
        <line lrx="2501" lry="490" ulx="462" uly="416">3. Maſeulum] Non animal fœmineum, quando illa (Scriptura) infrà 40. dicit: ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="766" type="textblock" ulx="431" uly="486">
        <line lrx="2505" lry="557" ulx="431" uly="486">ſculum, nonne* (jam anteà hic fmininum animal eſt excluſum? ita ſanè; ſed) lex (i-</line>
        <line lrx="2501" lry="642" ulx="461" uly="554">bidem) dicit maſculum, (nempè) non obturatum 41, nec androgynum. 42½. Eod.</line>
        <line lrx="2499" lry="708" ulx="465" uly="624">verſ. 3. Integram] i. e. Sine macula. 43. Verſ. 3. Ad oſftium mbernaculi teſtimonii]</line>
        <line lrx="2506" lry="766" ulx="465" uly="685">Aſſociare 44. aliquis poteſt (pecus pecori,) dum illud adducit, usque ad atrium, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="834" type="textblock" ulx="467" uly="761">
        <line lrx="2524" lry="834" ulx="467" uly="761">veròô illa (Scriptura) dicit: 2 Pli. e. adducet? (nimirùm) etiamſi permixtum ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1253" type="textblock" ulx="462" uly="830">
        <line lrx="2505" lry="905" ulx="468" uly="830">holocauſtum Rubenis cum holocauſto Simeonis, offeret unusquisque (pecus illud) in</line>
        <line lrx="2499" lry="980" ulx="466" uly="898">nomine ejus, cujus eſt illud (holocauſtum,) ſic quoque † (ſeſe habet) holocauſtum,</line>
        <line lrx="2500" lry="1043" ulx="466" uly="968">(quod fic) in animalibus profanis, (videlicèt) vendent animalia profana, ut illa im-</line>
        <line lrx="2501" lry="1118" ulx="463" uly="1038">pendant holocauſtis, &amp; ecce iſta omnia ſunt holocauſta, atq; offeratur unumquodque</line>
        <line lrx="2500" lry="1179" ulx="464" uly="1107">(holocauſtum) in nomine ejus, cujus illud eſt, num etiamſi permixtum ſit illud cum-</line>
        <line lrx="2499" lry="1253" ulx="462" uly="1157">animalibus profanis *aut cum illo animali, quod non eſt ejusdem ſpeciej 2 45. lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1308" type="textblock" ulx="2389" uly="1243">
        <line lrx="2504" lry="1308" ulx="2389" uly="1243">(hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2997" type="textblock" ulx="467" uly="1362">
        <line lrx="545" lry="1379" ulx="473" uly="1362">—</line>
        <line lrx="803" lry="1440" ulx="521" uly="1388">ni præteriti.</line>
        <line lrx="1466" lry="1490" ulx="515" uly="1427">oen ine een ee en whe</line>
        <line lrx="1465" lry="1535" ulx="515" uly="1477"> ma e deie iwn neen , ſrne</line>
        <line lrx="1465" lry="1590" ulx="517" uly="1529">nae Ni in n maeen e ee n e,</line>
        <line lrx="1463" lry="1646" ulx="518" uly="1588">rSa- i. e. de iſtis reſiduis dimidiis ſiclis com-</line>
        <line lrx="1459" lry="1699" ulx="518" uly="1641">parabant oves ad holocauſta easque offerebant</line>
        <line lrx="1460" lry="1765" ulx="521" uly="1694">ſuper altare eo tempore, quo non aderant obla-</line>
        <line lrx="1457" lry="1807" ulx="519" uly="1749">tiones hominum ſingulorum, quæ offerti pote-</line>
        <line lrx="1463" lry="1864" ulx="518" uly="1799">rant idque eum in finem, ne altare eſſet otio-</line>
        <line lrx="1463" lry="1918" ulx="518" uly="1856">ſum (ſive vacuum) ſine oblatione ſacrificiorum,</line>
        <line lrx="1465" lry="1978" ulx="518" uly="1909">proùt in iisdem notis inas nd h. loc. expo-</line>
        <line lrx="1461" lry="2021" ulx="520" uly="1966">nitur, confer. Miſchna Schekalim cap. 4. F. 4. &amp;</line>
        <line lrx="1461" lry="2079" ulx="520" uly="2019">Exod. cap. 25, V. 2. Sign.* it. Exod. c. 30. v.</line>
        <line lrx="1335" lry="2133" ulx="523" uly="2078">15. n. 3 8. atque Levit. cap. 7. v. 5. n. 10.</line>
        <line lrx="1464" lry="2190" ulx="471" uly="2124">40. Videlicèt: verſu 10. h. cap, confer. hic tract.,</line>
        <line lrx="1323" lry="2232" ulx="528" uly="2181">Talm. Bechorot, fol. 41. a. &amp; fol. 42. a.</line>
        <line lrx="1467" lry="2294" ulx="467" uly="2232">* Hebr. P&amp;, de hoc vid. verſ. antec. 2, ibique not.</line>
        <line lrx="677" lry="2355" ulx="519" uly="2300">Sign. **</line>
        <line lrx="1464" lry="2406" ulx="472" uly="2338">41. Hebr. Swpw,, eſt animal, cujus genitalia</line>
        <line lrx="1464" lry="2449" ulx="523" uly="2392">in ventre ſunt inclulſa: ſine indicio, mas ſit, an</line>
        <line lrx="1463" lry="2505" ulx="521" uly="2448">fœmina, vide Exod. c. 2 1. v. 16. n. 11 8. it. Bux-</line>
        <line lrx="1466" lry="2558" ulx="521" uly="2501">torf. Lex. Talm. fol. 864. confer. &amp; tract. Talm.,</line>
        <line lrx="1466" lry="2617" ulx="524" uly="2553">Temurah, c. 6. uti in N-n rS b. loc. ad</line>
        <line lrx="922" lry="2676" ulx="524" uly="2619">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1466" lry="2730" ulx="470" uly="2660">42. Hebr. hNiN 4 Græco A, esνuν⅝ρυ du</line>
        <line lrx="1464" lry="2782" ulx="525" uly="2714">eſt animal ambigui ſexus, hermaphroditum vul-</line>
        <line lrx="1464" lry="2837" ulx="525" uly="2767">2 dieunt, videatur Id. Buxtorf, in Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1464" lry="2882" ulx="521" uly="2820">fol. 133. it. tract. Talm. Bechorot, fol, 41. b. uti</line>
        <line lrx="1464" lry="2932" ulx="524" uly="2876">in narn ew h. loc. allegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="1464" lry="2997" ulx="520" uly="2928">ſenſus itaque eſt, quòd per dictionem  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1431" type="textblock" ulx="914" uly="1370">
        <line lrx="1501" lry="1431" ulx="914" uly="1370">Nam Nn nri ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2022" type="textblock" ulx="1500" uly="1379">
        <line lrx="2497" lry="1427" ulx="1558" uly="1379">maſculum, hic ſolum animal tomininum exclu-</line>
        <line lrx="2498" lry="1485" ulx="1557" uly="1433">datur; aſt quòd infrà v. 10. h. Cap. excludantur</line>
        <line lrx="2363" lry="1539" ulx="1558" uly="1487">ea animalia, quorum ſexus eſt ambiguus.</line>
        <line lrx="2497" lry="1594" ulx="1506" uly="1541">43q. Sic &amp; autor vulgatæ hic vertit : immaculatum.</line>
        <line lrx="2495" lry="1645" ulx="1556" uly="1592">ſecutus LXX. interpretes, qui tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="2497" lry="1701" ulx="1555" uly="1645">cαοιιοιον i. e. ſine macula aut labe, confer. not.</line>
        <line lrx="2028" lry="1742" ulx="1554" uly="1701">in pon ne h. joc.</line>
        <line lrx="2497" lry="1809" ulx="1500" uly="1751">44. Vel; aggregare ac permiſcere aliquis poteſt</line>
        <line lrx="2498" lry="1862" ulx="1554" uly="1804">pecora, ita hic hopn interpretor, quam ſignifica-</line>
        <line lrx="2497" lry="1913" ulx="1553" uly="1851">tionem &amp; ſequentia evincuut, confer. &amp; Torat</line>
        <line lrx="2492" lry="1964" ulx="1554" uly="1911">Cohanim h. loc. prout in n-e neav hic alle-</line>
        <line lrx="1937" lry="2022" ulx="1554" uly="1968">gatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2077" type="textblock" ulx="1498" uly="2015">
        <line lrx="2498" lry="2077" ulx="1498" uly="2015">† Hebr. hy R, iſta ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2336" type="textblock" ulx="1555" uly="2069">
        <line lrx="2495" lry="2123" ulx="1555" uly="2069">eSN 71) i. e., num etiam (offerri poterit &amp;c.)</line>
        <line lrx="2495" lry="2169" ulx="1557" uly="2119">abſunt 4 MSto 2. confer. hie tract. Talm. Roſch</line>
        <line lrx="2496" lry="2233" ulx="1557" uly="2172">haſchana, fol. 6. a. &amp; Jevammot, fol. 106. a. it.</line>
        <line lrx="2493" lry="2282" ulx="1556" uly="2232">Kidduſchin, fol. 50. a. &amp; Bava batra, fol. 48. a.</line>
        <line lrx="2364" lry="2336" ulx="1557" uly="2286">it. Erachin, fol. 2 I. a. &amp; keritut, fol. 7. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2514" type="textblock" ulx="1509" uly="2355">
        <line lrx="2497" lry="2408" ulx="1509" uly="2355">* Veluti eſt: animal, quod cum homine coivit</line>
        <line lrx="2496" lry="2464" ulx="1557" uly="2409">aut quod concubitum paſſum eſt ab homine, ſic</line>
        <line lrx="2470" lry="2514" ulx="1555" uly="2459">in not. am in hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2915" type="textblock" ulx="1504" uly="2536">
        <line lrx="2500" lry="2590" ulx="1504" uly="2536">45. Ita vocem p, quæ hic habetur, verto, eon-</line>
        <line lrx="2494" lry="2654" ulx="1557" uly="2591">fer. ve5. h. cap. n. 62. &amp; not. in o me h.</line>
        <line lrx="2498" lry="2699" ulx="1558" uly="2643">loc. ubi iſtud explicatur, etiamſi, verbi gratia,</line>
        <line lrx="2499" lry="2751" ulx="1556" uly="2691">animalia, quæ ſunt primogenita; quæque Ppro</line>
        <line lrx="2498" lry="2804" ulx="1559" uly="2746">peecato aut teatu offeruntur item agnus Paſcha-</line>
        <line lrx="2497" lry="2858" ulx="1558" uly="2796">lis petmixta ſint z tamen poterunt offerti, unum-</line>
        <line lrx="2468" lry="2915" ulx="1554" uly="2859">quodque in nomine ejus, cujus eſt illa oblatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1103" type="textblock" ulx="2618" uly="470">
        <line lrx="2766" lry="529" ulx="2636" uly="470">tuta) qo</line>
        <line lrx="2808" lry="603" ulx="2619" uly="530">Cum volumad</line>
        <line lrx="2799" lry="678" ulx="2619" uly="600">cat: ſolo ebo</line>
        <line lrx="2811" lry="828" ulx="2618" uly="745">dick iedeißi</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2619" uly="813">48. Kutinelue</line>
        <line lrx="2808" lry="1028" ulx="2620" uly="947">ieDene)i</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2620" uly="1029">imponendn 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2769" type="textblock" ulx="2619" uly="1159">
        <line lrx="2811" lry="1174" ulx="2768" uly="1159">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2652" uly="1189">Bebr,  ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2648" uly="1253">Wbe ſerun</line>
        <line lrx="2800" lry="1357" ulx="2650" uly="1311">3 MS10 1. co</line>
        <line lrx="2811" lry="1409" ulx="2650" uly="1355">i ual ld. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2665" uly="1411">leſicrihcion</line>
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2621" uly="1473">46. faic autoit</line>
        <line lrx="2811" lry="1579" ulx="2650" uly="1530">P. Fogius in h</line>
        <line lrx="2811" lry="1634" ulx="2650" uly="1572">ge⸗ nfe cum do</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2651" uly="1631">Gebete ligtigit</line>
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2650" uly="1693">tet iaterptetatt</line>
        <line lrx="2807" lry="1785" ulx="2651" uly="1740">ſibi Dominum</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2651" uly="1794">braico wagiͤt⸗</line>
        <line lrx="2791" lry="1901" ulx="2619" uly="1846">hunim . loc,</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2653" uly="1905">ginem allegatu</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2625" uly="1953">47. Nam coads</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2653" uly="2009">ns elt, conlenk</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2655" uly="2064">eol 4 pi</line>
        <line lrx="2808" lry="2160" ulx="2654" uly="2123">OwN Wob</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2627" uly="2176">3 Conler, bie 1</line>
        <line lrx="2805" lry="2277" ulx="2625" uly="2229">(cachim fol 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2655" uly="2283">ginem allegant</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2626" uly="2333">) lielt: in a</line>
        <line lrx="2810" lry="2432" ulx="2656" uly="2393">Fentus eleut</line>
        <line lrx="2810" lry="2486" ulx="2656" uly="2445">nam verba ilt⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2545" ulx="2655" uly="2501">bentur, indica</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2654" uly="2562">w W aN.</line>
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2655" uly="2609">nacblo comzer</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2656" uly="2664">Prelegtis Diyi</line>
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2654" uly="2718">exponitur, vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2824" type="textblock" ulx="2629" uly="2770">
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2629" uly="2770">† Hebt. n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2870" type="textblock" ulx="2547" uly="2819">
        <line lrx="2795" lry="2870" ulx="2547" uly="2819">l N Ndb i n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2875" type="textblock" ulx="2698" uly="2851">
        <line lrx="2802" lry="2875" ulx="2698" uly="2851">0120Ee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="2926" type="textblock" ulx="2655" uly="2888">
        <line lrx="2756" lry="2926" ulx="2655" uly="2888">4 MR 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="359" type="textblock" ulx="107" uly="302">
        <line lrx="189" lry="359" ulx="107" uly="302">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="56" lry="373" ulx="0" uly="349">—</line>
        <line lrx="13" lry="483" ulx="0" uly="450">6</line>
        <line lrx="199" lry="550" ulx="0" uly="459">ſezſechlerki.</line>
        <line lrx="186" lry="599" ulx="0" uly="540">tumn, 1, Po</line>
        <line lrx="189" lry="670" ulx="0" uly="602">acu/ ehinoni</line>
        <line lrx="201" lry="751" ulx="0" uly="678">6d atriom glic</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="810" type="textblock" ulx="7" uly="746">
        <line lrx="209" lry="810" ulx="7" uly="746">Dermirtum it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="201" lry="889" ulx="11" uly="809">(pecuilluc)in</line>
        <line lrx="198" lry="960" ulx="0" uly="875">)polocauttun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="198" lry="1016" ulx="0" uly="945">ne utillaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="199" lry="1101" ulx="18" uly="1035">Vnumquodqe</line>
        <line lrx="200" lry="1157" ulx="0" uly="1094">mſit ilud cum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="241" lry="1228" ulx="0" uly="1170">ptciei! 46. lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="204" lry="1308" ulx="144" uly="1245">(bie)</line>
        <line lrx="200" lry="1371" ulx="0" uly="1345">—.—</line>
        <line lrx="200" lry="1420" ulx="0" uly="1374">tomininom exclu⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1480" ulx="7" uly="1425">1. cap, eicluchntut</line>
        <line lrx="135" lry="1546" ulx="0" uly="1477">K anbigult,</line>
        <line lrx="200" lry="1588" ulx="2" uly="1540">ttit; immaculatum,</line>
        <line lrx="200" lry="1642" ulx="16" uly="1594">qui tranſtuletunt:</line>
        <line lrx="202" lry="1693" ulx="0" uly="1650">ut labe, conlet, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="203" lry="1809" ulx="0" uly="1755">lere aliguis potelt</line>
        <line lrx="204" lry="1863" ulx="2" uly="1810">tton, qvam lonifca⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1908" ulx="0" uly="1865">gt, confer, &amp; Torat</line>
        <line lrx="200" lry="1960" ulx="0" uly="1919">nn w hitale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="205" lry="2080" ulx="0" uly="2027">glentia, Usgnead:</line>
        <line lrx="203" lry="2135" ulx="3" uly="2082">(okkern poterit Se)</line>
        <line lrx="204" lry="2191" ulx="0" uly="2136">tnnd. Talm. Nolch</line>
        <line lrx="204" lry="2239" ulx="0" uly="2190">nmot, f0, 106, 4 it,</line>
        <line lrx="203" lry="2294" ulx="0" uly="2246">Wa batra, fol. 49,4.</line>
        <line lrx="139" lry="2351" ulx="0" uly="2302">ſtat, kol./4,</line>
        <line lrx="206" lry="2419" ulx="7" uly="2372">cum homine coiyit</line>
        <line lrx="205" lry="2474" ulx="0" uly="2425">nel ab homine, ſie</line>
        <line lrx="63" lry="2527" ulx="0" uly="2488">mitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="245" lry="2605" ulx="8" uly="2563">habetur, verto, e0 -</line>
        <line lrx="249" lry="2659" ulx="0" uly="2609">Dt. in N Ner h.</line>
        <line lrx="259" lry="2720" ulx="3" uly="2666">tiamſi, verbigratin,</line>
        <line lrx="210" lry="2782" ulx="0" uly="2728">genita, qurgue hlo</line>
        <line lrx="240" lry="2823" ulx="0" uly="2779">item ognus Paſchi.</line>
        <line lrx="208" lry="2878" ulx="2" uly="2823">terunt ollerthunum.</line>
        <line lrx="195" lry="2947" ulx="0" uly="2883">juselt Ulobluio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="376" type="textblock" ulx="286" uly="322">
        <line lrx="469" lry="376" ulx="286" uly="322">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="362" type="textblock" ulx="1155" uly="311">
        <line lrx="1540" lry="362" ulx="1155" uly="311">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="371" type="textblock" ulx="2223" uly="311">
        <line lrx="2322" lry="371" ulx="2223" uly="311">783</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="463" type="textblock" ulx="23" uly="398">
        <line lrx="197" lry="463" ulx="23" uly="398">40. dicit na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="622" type="textblock" ulx="285" uly="396">
        <line lrx="2334" lry="495" ulx="285" uly="396">(hic) dicit: E i. e. offeretillud. Eod. verſ. 3. Offeret † illua] Docet (hic Scri-</line>
        <line lrx="2323" lry="568" ulx="288" uly="479">ptura,) quèòd adigant illum (qui offerre vult,) an etiam invitum? lex dicit: ſecun-</line>
        <line lrx="2321" lry="622" ulx="289" uly="549">dùm voluntatem ſuam, 46, ecce, quomodo: (nimirùm) adigunt illum, donec di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="765" type="textblock" ulx="288" uly="635">
        <line lrx="741" lry="699" ulx="288" uly="635">cat: volo ego 47.</line>
        <line lrx="1296" lry="765" ulx="291" uly="689">i. e. impoſitio manus? in excelſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="685" type="textblock" ulx="806" uly="617">
        <line lrx="2319" lry="685" ulx="806" uly="617">Eod. verſè 3. &amp; verſ. 4. Coràm Domino &amp; imponat] Non fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="753" type="textblock" ulx="1332" uly="680">
        <line lrx="2321" lry="753" ulx="1332" uly="680">** Verſ. 4. Super caput holocauſti] (Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="967" type="textblock" ulx="288" uly="756">
        <line lrx="2322" lry="835" ulx="288" uly="756">dicit hic Scriptura,) ut includat holocauſtum † debiti, * ut ei manus imponatur,</line>
        <line lrx="2320" lry="898" ulx="288" uly="823">4 ⁸. &amp; ut includat holocauſtum ovis. Eod. verſ. 4. Holocauſti] Exceptòô holocauſtô</line>
        <line lrx="2318" lry="967" ulx="291" uly="891">avis. 49. Eod. veri. 4. Et acceptum erit pro eo] Super quanam re ei placabilis erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1051" type="textblock" ulx="289" uly="965">
        <line lrx="1306" lry="1051" ulx="289" uly="965">ipſe (Deus?) ſi dixeris: ſuper exciſionibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1030" type="textblock" ulx="1346" uly="960">
        <line lrx="2319" lry="1030" ulx="1346" uly="960">5o. aut ſuppliciis mortis, à ynedrio 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1120" type="textblock" ulx="291" uly="1029">
        <line lrx="2323" lry="1120" ulx="291" uly="1029">imponendis aut ſuper morte, divinitùs immittenda, 52. aut ſuper flagellatione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1147" type="textblock" ulx="2167" uly="1110">
        <line lrx="2324" lry="1147" ulx="2167" uly="1110">53. cc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2870" type="textblock" ulx="293" uly="1205">
        <line lrx="1289" lry="1274" ulx="296" uly="1205">†Hebr. ) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1290" lry="1318" ulx="346" uly="1255">2, j. e. ſecundum voluntatem fjuam, abſunt</line>
        <line lrx="1286" lry="1372" ulx="310" uly="1311"> MStOG 1. confer. hic Spenceri de Legib. Hebr.</line>
        <line lrx="1274" lry="1426" ulx="349" uly="1363">rieual. lib. 3. Diſſertat. 2. C. I. ubi plura de ori</line>
        <line lrx="1226" lry="1491" ulx="347" uly="1429">gine ſacrificiorum. .. .</line>
        <line lrx="1289" lry="1546" ulx="293" uly="1464">46⁶. Huic autoris noſtri expoſitioni accedit etiam</line>
        <line lrx="1289" lry="1594" ulx="348" uly="1521">P. Fagius in notis ad Paraphr. Chaldaic. h. loc.</line>
        <line lrx="1289" lry="1647" ulx="348" uly="1574">nempè&amp; cum bona voluntate offerentis adduci</line>
        <line lrx="1290" lry="1693" ulx="322" uly="1628">debere ſactiſicium, I⸗XX. &amp; Vulgatæ autor ali-</line>
        <line lrx="1288" lry="1752" ulx="299" uly="1682">ter iaterpretati ſunt, hoc modo: ad placandum</line>
        <line lrx="1292" lry="1798" ulx="350" uly="1737">ſibi Dominum; ſed prior explicatio textui He-</line>
        <line lrx="1290" lry="1858" ulx="350" uly="1791">braico magis conveniie videtur, vid. Torat Co-</line>
        <line lrx="1293" lry="1907" ulx="354" uly="1843">hanim h. loc, prout in na  hic ad mar-</line>
        <line lrx="1073" lry="1972" ulx="354" uly="1908">ginem allegatur. .</line>
        <line lrx="1291" lry="2023" ulx="297" uly="1948">47. Nam coacta voluntas interdum etiam volun-</line>
        <line lrx="1292" lry="2068" ulx="353" uly="2000">tas eſt, confer. hic Gur Arjeh fol. 121. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1292" lry="2122" ulx="355" uly="2060">&amp; col. 4. princ ac med. vide etiam not. in</line>
        <line lrx="948" lry="2167" ulx="352" uly="2122">- RD h. loc.</line>
        <line lrx="1294" lry="2223" ulx="302" uly="2163">x* Contfer. hic Torat Cohanim &amp; tract. Talm. Se-</line>
        <line lrx="1292" lry="2282" ulx="296" uly="2216">nvachim, fol. 119. b. prout in aπ ad mar-</line>
        <line lrx="706" lry="2342" ulx="295" uly="2279">ginem allegantur.</line>
        <line lrx="1290" lry="2384" ulx="299" uly="2322"> I eſt: in altari, quod exttà tabernaeulum con-</line>
        <line lrx="1294" lry="2436" ulx="356" uly="2368">ventus vel extrà remplum Domini exſtructum eſt;</line>
        <line lrx="1281" lry="2490" ulx="357" uly="2425">nam verba iſta: coram Domino, quæ hic ha</line>
        <line lrx="1294" lry="2545" ulx="355" uly="2472">bentur, indicant, quòd oblatio fieri debeat Nn</line>
        <line lrx="1293" lry="2599" ulx="354" uly="2535"> r ee een eeeh m ie, in taben-</line>
        <line lrx="1292" lry="2656" ulx="355" uly="2581">naculo conventus, ubi eſt arca (foderis) &amp;ι ubi</line>
        <line lrx="1293" lry="2718" ulx="357" uly="2640">præſentia Divina degii, ſic in not. a hie</line>
        <line lrx="1163" lry="2768" ulx="352" uly="2696">exponitur, vide infra v. 11. h. Cap. n. 87.</line>
        <line lrx="1292" lry="2814" ulx="304" uly="2746">½ Hebr. 17y Nne hæc ⁵ ſequentia usque ad;</line>
        <line lrx="1306" lry="2870" ulx="355" uly="2799">yi Vi i. e. exceptô holocauſtô (avis) abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2926" type="textblock" ulx="355" uly="2884">
        <line lrx="551" lry="2926" ulx="355" uly="2884">4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2853" type="textblock" ulx="1324" uly="1200">
        <line lrx="2324" lry="1257" ulx="1324" uly="1200">*X Quod ſcil. ex debito offertur, puta, ſi illud vo-</line>
        <line lrx="2323" lry="1307" ulx="1378" uly="1252">verit, nam, quoniam, uti ſuprà in Raſchi notis</line>
        <line lrx="2315" lry="1359" ulx="1377" uly="1305">ad v. 2. h. eap. dictum eſt, ſermo in textu facro</line>
        <line lrx="2319" lry="1412" ulx="1379" uly="1359">eſt de oblationibus ſpontaneis, porerat dubium</line>
        <line lrx="2320" lry="1465" ulx="1367" uly="1413">oriri, an etiam oblatio ſeu holocauſtum, quod ex</line>
        <line lrx="2323" lry="1520" ulx="1350" uly="1464">debito offertur, opus habeat impoſitione manuss</line>
        <line lrx="2320" lry="1576" ulx="1379" uly="1518">quod hic affirmatur, confer. verſ. ſequ. 5. ibique</line>
        <line lrx="2319" lry="1628" ulx="1379" uly="1571">not. Sign. £ it. tract. Talm. Eruvin, fol, 96. b.</line>
        <line lrx="2322" lry="1683" ulx="1378" uly="1626">&amp; Joma, fol. 5. 3. it. Megilla, fol. 2 0. b. &amp; Cha-</line>
        <line lrx="2323" lry="1736" ulx="1379" uly="1680">giga, fol. 16. b. it. Kidduſchio, fol. 3 6. a. &amp; Se-</line>
        <line lrx="2320" lry="1783" ulx="1382" uly="1733">vachim, fol. 6. a. &amp; fol. 3 2. a. b. &amp; fol. 3 3. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2323" lry="1839" ulx="1379" uly="1786">fol. 119. b. it. Chullin, fol. 2. b. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="1837" lry="1892" ulx="1382" uly="1840">fol. 19. a. &amp; fol. 93. b.</line>
        <line lrx="2324" lry="1946" ulx="1328" uly="1892">4 %. Nempè, quod opus habeat impoſitione manus,</line>
        <line lrx="2324" lry="1999" ulx="1382" uly="1943">ita rptd hic interpretor, confer. not. in</line>
        <line lrx="1733" lry="2043" ulx="1382" uly="2000">parm r h. loc.</line>
        <line lrx="2320" lry="2106" ulx="1330" uly="2051">49. Cui nulla fit a' i. e. manus impoſitio, ſic-</line>
        <line lrx="2323" lry="2155" ulx="1386" uly="2106">uti in bove mactando, confer. &amp; hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2122" lry="2207" ulx="1384" uly="2161">did. fol. 12 1. Col. 4. med.</line>
        <line lrx="2320" lry="2265" ulx="1337" uly="2212">50. Sive: exterminiis, Hebr. Hrw), cçonfer.</line>
        <line lrx="2317" lry="2321" ulx="1383" uly="2267">quæ infrà ad Levit. c. 4. v. 2. n. 3. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2320" lry="2373" ulx="1381" uly="2319">vide &amp; Buxtorſ. Lex. Talm. fol. 1101. &amp; Light=</line>
        <line lrx="2321" lry="2429" ulx="1382" uly="2373">foot. ad Matth. cap. 14. verſ. 4. pag. 3 60. edit.</line>
        <line lrx="2122" lry="2483" ulx="1384" uly="2422">Lipſienſ. .</line>
        <line lrx="2319" lry="2531" ulx="1337" uly="2479">51. Hebr. WO— i, e. domus judicii, concilium,</line>
        <line lrx="2320" lry="2585" ulx="1386" uly="2529">Senatus, confer. quæ ad Exod. c. 3 2. v. 7. notata</line>
        <line lrx="1833" lry="2635" ulx="1383" uly="2585">ſunt, ubi vide num. 5 1.</line>
        <line lrx="2318" lry="2690" ulx="1336" uly="2639">52. Vide, quæ hac de re ad Exod. c. 16. v. 2 1. 6&amp;</line>
        <line lrx="2323" lry="2743" ulx="1381" uly="2692">ad Exod. c. 2 I. v. 29. n, 2 04. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="2318" lry="2801" ulx="1382" uly="2744">fer, &amp; Lightfoot. ad Matth. c. 5. v. 22. p. 266.</line>
        <line lrx="2322" lry="2853" ulx="1383" uly="2796">edit. Lipſ. it. Levit. c. 8. v. 3 5. n. 27. ut &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2986" type="textblock" ulx="1463" uly="2860">
        <line lrx="2325" lry="2905" ulx="2261" uly="2860">1 .</line>
        <line lrx="2311" lry="2986" ulx="1463" uly="2863">Fffit en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2605" lry="250" type="textblock" ulx="2551" uly="218">
        <line lrx="2563" lry="250" ulx="2551" uly="238">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="384" type="textblock" ulx="490" uly="288">
        <line lrx="2534" lry="384" ulx="490" uly="288">„84 LEVITICI. CAbP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="966" type="textblock" ulx="499" uly="412">
        <line lrx="2583" lry="483" ulx="504" uly="412">53. ecce illæ ſunt poœnæ, dic: en ille (Deus) non erit placabilis, niſi ſuper (transgreſſi-</line>
        <line lrx="2533" lry="552" ulx="502" uly="485">one) præcepti (alicujus) affirmativi &amp; negativi, 54. quod conjunctum eſt affirmativo.</line>
        <line lrx="2538" lry="620" ulx="505" uly="551">55. Verſ. 5. Et immolabit a. &amp; offerent ſaterdotes] Ex quo accepta eſt (oblatio) ac</line>
        <line lrx="2558" lry="690" ulx="503" uly="622">deinceps, (tunc locum habent) præcepta ſacerdotii, 56. docet (itaque hic Scriptura)</line>
        <line lrx="2538" lry="757" ulx="503" uly="686">de mactatione, quòd illa rectè fieri poſſit ab extraneo. 57. Eod. verſ. 5. Coram Do-</line>
        <line lrx="2537" lry="828" ulx="503" uly="760">mino] (Nempè:) in atrio. * Eod. verſ. 5. Et offerent] Hæc eſt acceptio (ſanguinis</line>
        <line lrx="2535" lry="897" ulx="503" uly="830">ſacrificii oblati,) quod eſt primum præceptum; 58⁸. ex ſenſu autem literali, qui notat</line>
        <line lrx="2534" lry="966" ulx="499" uly="894">itionem, 59. diſcimus utrumuqe. 6o. Eod. v. 5. Eilii b. Aaronis] Forſitàn X profa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1019" type="textblock" ulx="501" uly="967">
        <line lrx="1226" lry="1019" ulx="501" uly="967">ni? lex dicit: ſacerdotes. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1033" type="textblock" ulx="1295" uly="966">
        <line lrx="2561" lry="1033" ulx="1295" uly="966">Eod. verſ. 5. Sanguinem &amp; ſpargant ſanguinem] Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1103" type="textblock" ulx="499" uly="1036">
        <line lrx="2537" lry="1103" ulx="499" uly="1036">lex (hic) dicit: ſanguinem, ſanguinem, duabus vicibus? † (nimirùm) ut includat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1167" type="textblock" ulx="2417" uly="1106">
        <line lrx="2578" lry="1167" ulx="2417" uly="1106">(ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2057" type="textblock" ulx="466" uly="1207">
        <line lrx="1495" lry="1260" ulx="560" uly="1207">Talm. Peſachim, fol. 6 2. a. &amp; Joma, fol. 5. a. &amp;</line>
        <line lrx="930" lry="1311" ulx="554" uly="1262">Sevachim, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1496" lry="1370" ulx="466" uly="1310">3. Hebr. o", quo nomine ſpecialis quædam</line>
        <line lrx="1498" lry="1423" ulx="550" uly="1367">Hagellatio venit, de qua vide Præfat. Buxtorf. in</line>
        <line lrx="1497" lry="1468" ulx="553" uly="1421">Abbreviatur. confer hic tract. Talm. Sevachim,</line>
        <line lrx="1498" lry="1523" ulx="549" uly="1475">fol. 6. a. &amp; Chullin, tol. 20. b. it. Menachot, fol.</line>
        <line lrx="1481" lry="1582" ulx="554" uly="1531">93. b. .</line>
        <line lrx="1498" lry="1636" ulx="501" uly="1574">54. Hebr. &amp; 7 νh 7„, de quibus præceptis</line>
        <line lrx="1498" lry="1688" ulx="512" uly="1631">vigde, quæ ad Exod. cap. 34. v. 2 3. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1500" lry="1734" ulx="554" uly="1688">confer. &amp; Torat Cohanim, ut &amp; tract. Talm. Se-</line>
        <line lrx="1502" lry="1793" ulx="556" uly="1742">vachim, fol. 3 2. a. prout ad marginem in nov</line>
        <line lrx="1281" lry="1847" ulx="556" uly="1794">bD bh. loc. allegantur. .</line>
        <line lrx="1498" lry="1903" ulx="508" uly="1847">5 5. Vel: quod tranſit in præceptum affirmati-</line>
        <line lrx="1502" lry="1953" ulx="557" uly="1901">vum, tale ſcilicèt negativum, in quo actus aliquis</line>
        <line lrx="1499" lry="2006" ulx="557" uly="1955">ſive affirmativum quid continetur, exempla vi-</line>
        <line lrx="1503" lry="2057" ulx="560" uly="2007">de adducta in not. ppan nev vid. &amp; Seldenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2116" type="textblock" ulx="559" uly="2063">
        <line lrx="1512" lry="2116" ulx="559" uly="2063">de Synedr. l. 2. c. 13. n. 7. p. m. 3  5. &amp; n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2171" type="textblock" ulx="561" uly="2114">
        <line lrx="1503" lry="2171" ulx="561" uly="2114">p. 33 8. edit. Amſtelod. &amp; Gur Arjeh fol. 12 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2220" type="textblock" ulx="562" uly="2169">
        <line lrx="1536" lry="2220" ulx="562" uly="2169">col. 4. circà fin. it. Deuter. c. 14. V. 20. . 44. &amp;H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3032" type="textblock" ulx="511" uly="2229">
        <line lrx="1053" lry="2275" ulx="562" uly="2229">Deuter. c. 2 5. V. 1: N. 4.</line>
        <line lrx="1505" lry="2327" ulx="511" uly="2276">a. Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 27. a. b.</line>
        <line lrx="1503" lry="2387" ulx="563" uly="2330">&amp; Megilla, fol. 8. a. &amp; fol. 20., b. it. Sevachim,</line>
        <line lrx="1502" lry="2437" ulx="561" uly="2381">fol. 3 2. a. &amp; fol. 3 3. a. it. fol. 47. a &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="1501" lry="2490" ulx="561" uly="2436">fol. 19. a. it. Chullin, fol. 1 3. a. &amp; fol. 17. a. &amp;</line>
        <line lrx="1498" lry="2542" ulx="562" uly="2488">fol. 27. b. &amp; fol. 30. b. 3</line>
        <line lrx="1497" lry="2605" ulx="512" uly="2543">36. Nempeè, quid ſacerdotes facere debeant, quan-</line>
        <line lrx="1505" lry="2647" ulx="564" uly="2596">do illis hoſtia ſive victima tradita eſt ab eo, qui</line>
        <line lrx="1503" lry="2703" ulx="563" uly="2649">eſt extraneus 4 ſacerdotio, confer. n. ſequ. 57.</line>
        <line lrx="1480" lry="2764" ulx="558" uly="2717">S&amp; n. 59.</line>
        <line lrx="1498" lry="2819" ulx="543" uly="2757">7. Id eſt: ab illo, qui non eſt ſacerdos, nam di-</line>
        <line lrx="1499" lry="2870" ulx="518" uly="2812">dio  i. e. peregrinus, ſive extraneus, opponi-</line>
        <line lrx="1498" lry="2918" ulx="558" uly="2867">tur hic voci 1 i. e. ſacerdoti, vid. n. antec. 56.</line>
        <line lrx="1497" lry="2977" ulx="512" uly="2916">&amp; n. ſeq. 5 8.Confer. &amp; not. in 'na r h. loc.</line>
        <line lrx="1391" lry="3032" ulx="556" uly="2973">t &amp; not. ad I. Samuel. C. I. V. 2 5. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1300" type="textblock" ulx="1534" uly="1206">
        <line lrx="2543" lry="1259" ulx="1534" uly="1206">* Loci iſtius expoſitionem vide not. in  raon r</line>
        <line lrx="2196" lry="1300" ulx="1581" uly="1256">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1366" type="textblock" ulx="1543" uly="1303">
        <line lrx="2550" lry="1366" ulx="1543" uly="1303">5 8. Vel primus actus ſacerdotis poſt mactationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1629" type="textblock" ulx="1588" uly="1365">
        <line lrx="2536" lry="1419" ulx="1590" uly="1365">confer. quæ num. antee. 56. h. verſ. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2540" lry="1467" ulx="1589" uly="1417">vide &amp; dict. tract. Talm. Sevachim, fol. 4, b.</line>
        <line lrx="2540" lry="1527" ulx="1590" uly="1470">prout in 'non mpv H. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2535" lry="1581" ulx="1588" uly="1526">gatur, ubi vide etiam notas, confer. c. ſequ. 2.</line>
        <line lrx="2354" lry="1629" ulx="1590" uly="1586">v. 2. n. 13. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1688" type="textblock" ulx="1541" uly="1630">
        <line lrx="2540" lry="1688" ulx="1541" uly="1630">59. Sive: acceſſionem, nempè: ad altare, id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1955" type="textblock" ulx="1543" uly="1684">
        <line lrx="2539" lry="1742" ulx="1587" uly="1684">enim hic ſignificat a, confer. num. ſeq.</line>
        <line lrx="2109" lry="1784" ulx="1595" uly="1746">60. . 6</line>
        <line lrx="2535" lry="1849" ulx="1543" uly="1794">60. Nempè: tàm acceſſionem ad altare, quàm</line>
        <line lrx="2539" lry="1901" ulx="1585" uly="1848">acceptionem, ſeil. ſanguinis ſacrificii, hæc enim</line>
        <line lrx="2536" lry="1955" ulx="1588" uly="1894">acceptio a  Wt* * i. e. non fieri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2007" type="textblock" ulx="1591" uly="1950">
        <line lrx="2538" lry="2007" ulx="1591" uly="1950">poteſt ſine itione ſive acceſſione ſcil. ad altare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2051" type="textblock" ulx="1591" uly="2006">
        <line lrx="2539" lry="2051" ulx="1591" uly="2006">ita habetur in Gut Arjeh fol. 122. col. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2167" type="textblock" ulx="1591" uly="2059">
        <line lrx="2572" lry="2108" ulx="1591" uly="2059">confer, an e h. loc, ubi in notis Raſchi-</line>
        <line lrx="2539" lry="2167" ulx="1593" uly="2112">anis hæc habetur additio uncinulis ineluſa, nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2321" type="textblock" ulx="1594" uly="2169">
        <line lrx="2540" lry="2222" ulx="1594" uly="2169">pè; quòd pro: ſeprw liber alius habeat:</line>
        <line lrx="2539" lry="2273" ulx="1595" uly="2217">DN an r. 1. e. quod ambo iſta in filiis</line>
        <line lrx="2268" lry="2321" ulx="1594" uly="2269">Aaronis (locum habeant)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2433" type="textblock" ulx="1592" uly="2378">
        <line lrx="2541" lry="2433" ulx="1592" uly="2378">Joma, fol. 27. a. it. Chagiga, fol. 1I1. a. &amp; Kid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2484" type="textblock" ulx="1595" uly="2431">
        <line lrx="2594" lry="2484" ulx="1595" uly="2431">duſchin, fol. 3 6. a. it. Sevachim, fol. 4. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2539" type="textblock" ulx="1601" uly="2486">
        <line lrx="2045" lry="2539" ulx="1601" uly="2486">13. b. &amp; fol. 32. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2647" type="textblock" ulx="1593" uly="2538">
        <line lrx="2327" lry="2590" ulx="1597" uly="2538">it. Menachot, fol. 10. a. &amp; fol. 19. a.</line>
        <line lrx="2543" lry="2647" ulx="1593" uly="2592">Id eſt: qui aliquo vitio corporali laborant, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2806" type="textblock" ulx="1592" uly="2752">
        <line lrx="2169" lry="2806" ulx="1592" uly="2752">tas, confer. &amp; num. ſequ. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2915" type="textblock" ulx="1542" uly="2802">
        <line lrx="2561" lry="2860" ulx="1542" uly="2802">61. Scilicèt qui ſunt n NNaà i. e. ſine labe ſive</line>
        <line lrx="2596" lry="2915" ulx="1590" uly="2860">vitio corporali, ſic in not. a  hic ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2970" type="textblock" ulx="1589" uly="2918">
        <line lrx="1747" lry="2970" ulx="1589" uly="2918">ponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3030" type="textblock" ulx="1535" uly="2954">
        <line lrx="2545" lry="3030" ulx="1535" uly="2954">t Hebr. pye u, abſunt iſta ab utroque MSto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2542" type="textblock" ulx="2061" uly="2481">
        <line lrx="2594" lry="2542" ulx="2061" uly="2481">fol. 3 5 a. &amp; fol. 8 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="457" type="textblock" ulx="2574" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2574" uly="361">ſaguinenn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="530" type="textblock" ulx="2625" uly="440">
        <line lrx="2793" lry="463" ulx="2738" uly="440">nn</line>
        <line lrx="2809" lry="530" ulx="2625" uly="449">etlecn ſpect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="650" type="textblock" ulx="2641" uly="516">
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2641" uly="516">iimne fichlu</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2643" uly="591">eccato extelid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="793" type="textblock" ulx="2577" uly="715">
        <line lrx="2811" lry="793" ulx="2577" uly="715">eaubat aeri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1204" type="textblock" ulx="2620" uly="790">
        <line lrx="2806" lry="861" ulx="2624" uly="790">retsusangulos</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2644" uly="872">Uis in quatud</line>
        <line lrx="2787" lry="1012" ulx="2624" uly="933">(altate, lo!</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2626" uly="1000">ſpaſonelſan⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1146" ulx="2620" uly="1073">nn Plone</line>
        <line lrx="2810" lry="1204" ulx="2628" uly="1139">Gabat dlas d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1692" type="textblock" ulx="2619" uly="1286">
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2629" uly="1286">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2626" uly="1320">61, Confet 507,</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2655" uly="1373">V. 3. ,, Ca. hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1482" ulx="2638" uly="1425">cap. g.tol g.</line>
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2654" uly="1477">Oum be loe</line>
        <line lrx="2802" lry="1589" ulx="2619" uly="1534">kegitur: n</line>
        <line lrx="2810" lry="1644" ulx="2624" uly="1584">0 (Cnguine,</line>
        <line lrx="2811" lry="1692" ulx="2656" uly="1650">cum eo, qui ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1749" type="textblock" ulx="2587" uly="1695">
        <line lrx="2810" lry="1749" ulx="2587" uly="1695">tz. Deiliett: li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1802" type="textblock" ulx="2657" uly="1749">
        <line lrx="2802" lry="1802" ulx="2657" uly="1749">tum ſagguine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1857" type="textblock" ulx="2630" uly="1803">
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2630" uly="1803">48. Srerincin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2118" type="textblock" ulx="2632" uly="1854">
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2632" uly="1854">tiut, quofum</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2657" uly="1911">interius  lup</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2657" uly="1966">D conket.</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2658" uly="2020">1. S4, it. evit</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2661" uly="2076">V. 4. h. b. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2180" type="textblock" ulx="2589" uly="2128">
        <line lrx="2747" lry="2154" ulx="2629" uly="2128">N Nemve</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2589" uly="2129">e Nempe quor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2275" type="textblock" ulx="2658" uly="2188">
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2660" uly="2188">tare exterius,</line>
        <line lrx="2694" lry="2275" ulx="2658" uly="2247">tut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2395" type="textblock" ulx="1568" uly="2290">
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="1791" uly="2290">l L Mempe: obla</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="1568" uly="2324">. Confer. hic tract. Talm. Berachot ‚fol. 32. a. &amp; guis, nam de</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2618" uly="2373">—5 ⁰)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2614" type="textblock" ulx="2658" uly="2397">
        <line lrx="2811" lry="2453" ulx="2659" uly="2397">coner. gur ſei</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2659" uly="2453">tata lunt it. tt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2658" uly="2502">ſol. 56, b. fe</line>
        <line lrx="2806" lry="2614" ulx="2659" uly="2558">chot, fol 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2755" type="textblock" ulx="1555" uly="2611">
        <line lrx="2800" lry="2657" ulx="1697" uly="2611">. 10 e (. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="1592" uly="2623">fer. hic Torat Cohanim, prout in on neo . ilcri</line>
        <line lrx="2548" lry="2755" ulx="1555" uly="2700">loc, ad marginem allegatur, ubi vide etiam no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2635" uly="2668">
        <line lrx="2810" lry="2717" ulx="2660" uly="2668">apud autorem</line>
        <line lrx="2804" lry="2818" ulx="2660" uly="2786">hot, In dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2876" ulx="2635" uly="2826">60. Vide infri be</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2659" uly="2880">ter.  GCr 4A</line>
        <line lrx="2811" lry="2990" ulx="2660" uly="2947">Pilnc aenot in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="66" lry="505" ulx="0" uly="457">meſt</line>
        <line lrx="172" lry="607" ulx="0" uly="525">eſt (obliio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="220" lry="740" ulx="0" uly="661">el. ſ. Corim Do.</line>
        <line lrx="219" lry="821" ulx="0" uly="746">cetio (ſangtinir</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="884" type="textblock" ulx="15" uly="813">
        <line lrx="219" lry="884" ulx="15" uly="813">terali, goi note</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="960" type="textblock" ulx="14" uly="879">
        <line lrx="219" lry="960" ulx="14" uly="879">Forüitn - Ptola.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="221" lry="1090" ulx="0" uly="1022">um) uincludet.</line>
        <line lrx="240" lry="1167" ulx="161" uly="1107">(ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="223" lry="1205" ulx="0" uly="1186">. . —</line>
        <line lrx="250" lry="1249" ulx="0" uly="1202">e not, in Onen oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="225" lry="1357" ulx="0" uly="1302">iispoſt mactnionem</line>
        <line lrx="254" lry="1415" ulx="1" uly="1360">, be verl. noialalint,</line>
        <line lrx="250" lry="1471" ulx="0" uly="1418">n depachind ol, 4, d.</line>
        <line lrx="254" lry="1529" ulx="1" uly="1468">loc, a0 mitginem le</line>
        <line lrx="287" lry="1582" ulx="3" uly="1526">eonlet, d, ſen. 1. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="227" lry="1694" ulx="0" uly="1634">nhe: I ie, n</line>
        <line lrx="254" lry="1747" ulx="0" uly="1691">7, cOnler, Nun, ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="254" lry="1853" ulx="0" uly="1798">en 2d altare, guum</line>
        <line lrx="261" lry="1900" ulx="0" uly="1855">dis ſactihcii, hæc enim</line>
        <line lrx="261" lry="1961" ulx="0" uly="1908">&amp;Wi. e non feni</line>
        <line lrx="257" lry="2015" ulx="0" uly="1961">llone ſiſ ad aliae,</line>
        <line lrx="259" lry="2069" ulx="2" uly="2017">lol 112. col. 1, ned.</line>
        <line lrx="258" lry="2113" ulx="0" uly="2072">NX. Vbi in notis Nachi-</line>
        <line lrx="230" lry="2169" ulx="0" uly="2127">Encigulisinclula, nemn⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2222" ulx="0" uly="2181">liber Aius habeat:</line>
        <line lrx="258" lry="2291" ulx="0" uly="2233">ud ambo iſtn in lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="256" lry="2391" ulx="0" uly="2341">erachot, fol. 31. 4. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="233" lry="2456" ulx="0" uly="2392">, Hl. 11.2 àit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="303" lry="2509" ulx="0" uly="2446">ſachimn tol. 4,2,lol,</line>
        <line lrx="281" lry="2560" ulx="0" uly="2507">l. 35, 2 &amp; f0l l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="126" lry="2612" ulx="0" uly="2567">Xfol. 19.¹.</line>
        <line lrx="235" lry="2663" ulx="2" uly="2619">orpotaliloborant, con⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2717" ulx="14" uly="2656">1out in n no h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="237" lry="2781" ulx="0" uly="2722">ur, vbi ride etinm n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="236" lry="2885" ulx="1" uly="2827">a ie, ſine hbe ſe</line>
        <line lrx="233" lry="2943" ulx="0" uly="2885">Do Wo lice</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="233" lry="3059" ulx="0" uly="2983">kilaab Uuoque Mote</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="476" lry="368" ulx="228" uly="314">CAb. I.</line>
        <line lrx="373" lry="404" ulx="143" uly="378">—</line>
        <line lrx="221" lry="475" ulx="0" uly="395">üper (tamgrell.</line>
        <line lrx="251" lry="536" ulx="75" uly="465">afiimatigo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="72" lry="627" ulx="12" uly="601">De hi.</line>
        <line lrx="229" lry="691" ulx="0" uly="600">ne D Rerptuta)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="369" type="textblock" ulx="1179" uly="272">
        <line lrx="1940" lry="369" ulx="1179" uly="272">LEVITICII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="749" type="textblock" ulx="241" uly="402">
        <line lrx="2335" lry="480" ulx="266" uly="402">(ſanguinem,) qui miſcetur cum ejusdem ſpeciei (ſanguine) aut cum illo, qui non eſt</line>
        <line lrx="2335" lry="549" ulx="293" uly="471">ejusdem ſpeciei ;62. forſitàn (hoc etiam intelligendum eſt) de illis, 63. quæ haud le-</line>
        <line lrx="2331" lry="619" ulx="263" uly="541">gitiméè facta ſunt aut de ſacrificiis pro peccato interioribus 64. aut de ſacrificiis pro</line>
        <line lrx="2364" lry="688" ulx="241" uly="608">peccato exterioribus, ** quia illorum (ſparſiones ſanguinis fiebant) ſupràâ, hujus  ve-</line>
        <line lrx="2332" lry="749" ulx="242" uly="677">tr infrà? 65, lex dicit alio in loco: ſangninis ejus. 66. Eod. verſ. 5. &amp;t ſpargant]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1166" type="textblock" ulx="242" uly="745">
        <line lrx="2333" lry="821" ulx="242" uly="745">Stabat (ſacerdos) infrà * &amp; ſpargebat ex vaſe ad latus altaris infrà filum rubrum 67.</line>
        <line lrx="2334" lry="890" ulx="280" uly="811">verss angulos (altaris,) idcircò dicitur (hic:) circumquaque, (nempè,) ut detur ſan-</line>
        <line lrx="2377" lry="961" ulx="295" uly="882">guis in quatuor lateribus 68. altaris, aut forſitàn (ſacerdos) circumdabit 69, illud</line>
        <line lrx="2336" lry="1026" ulx="293" uly="951">(altare) filo? 70. lex dicit: &amp; ſpargant; impoſſibile autem eſt circumdare (altare)</line>
        <line lrx="2334" lry="1099" ulx="293" uly="1019">ſparſione (ſanguinis;) quomodo (igitur iſtud intelligendum eſt:) &amp; ſpargant? forſi-</line>
        <line lrx="2336" lry="1166" ulx="284" uly="1087">tàn ſparſione una? lex dicit: circumquaque, ecce quo modo, (nimirùm ſacerdos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1233" type="textblock" ulx="296" uly="1150">
        <line lrx="2157" lry="1233" ulx="296" uly="1150">dabat duas dationes (ſeu ſparſiones ſanguinis,) quæ evadebant quatuor. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1279" type="textblock" ulx="2222" uly="1156">
        <line lrx="2340" lry="1218" ulx="2222" uly="1156">Eod.</line>
        <line lrx="2337" lry="1279" ulx="2223" uly="1223">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1278" type="textblock" ulx="1430" uly="1228">
        <line lrx="1637" lry="1278" ulx="1430" uly="1228">Fffff 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2186" type="textblock" ulx="248" uly="1332">
        <line lrx="1297" lry="1384" ulx="296" uly="1332">62. Confer, not, in a DD h, loc. item fupra</line>
        <line lrx="1297" lry="1443" ulx="342" uly="1384">v. 3. h. cap. n. 45. vide &amp; tract. Talm. Sevachim,</line>
        <line lrx="1300" lry="1497" ulx="319" uly="1437">cap. 8. fol. Q2. a: prout ad marginem in ov</line>
        <line lrx="1298" lry="1550" ulx="325" uly="1487">TWpan b. loc. allegatur; in utroque MSto hic</line>
        <line lrx="1297" lry="1602" ulx="350" uly="1542">legitur: ha eee a dn n t. e. tam cum</line>
        <line lrx="1298" lry="1655" ulx="292" uly="1593">eo (ſanguine,) qui eit ejusdem ſpeciei, quàm</line>
        <line lrx="1063" lry="1707" ulx="336" uly="1652">cum eo, qui non eſt ejusdem ſpeciei.</line>
        <line lrx="1293" lry="1760" ulx="252" uly="1701">863. Seilicet: ſacrificiis vel de iſtorum ſaerificio-</line>
        <line lrx="1172" lry="1815" ulx="248" uly="1760">ruym ſanguine.</line>
        <line lrx="1296" lry="1867" ulx="303" uly="1809">64. Sacrificia pro peccato interiora hic intelligun-</line>
        <line lrx="1297" lry="1919" ulx="279" uly="1863">tur, quorum ſanguis ſpargebatur versus velum</line>
        <line lrx="1299" lry="1972" ulx="354" uly="1915">interius &amp; ſuper altare interius, ſic in not.</line>
        <line lrx="1297" lry="2020" ulx="353" uly="1971">PW, confer. &amp; infrà Levit. c. 6. v. 2 3. n. 93. &amp;</line>
        <line lrx="1298" lry="2075" ulx="355" uly="2022">n. 84. it. Levit. C. 9. V. 11. n. I2. ac Levit. c. 16.</line>
        <line lrx="1043" lry="2126" ulx="356" uly="2078">vV. 4. n. 6. it. Sevachim fol. 982. a2,.</line>
        <line lrx="1298" lry="2186" ulx="301" uly="2127">AX Nempe, quorum ſanguis ſpargebatur ſuper al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2610" type="textblock" ulx="354" uly="2253">
        <line lrx="1289" lry="2281" ulx="354" uly="2253">tur. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2348" ulx="356" uly="2285">Nempè: oblationis ſeu ſacrificii ſpontanei ſan-</line>
        <line lrx="1301" lry="2401" ulx="357" uly="2340">guis, nam de illo hic in textu ſacro eſt ſermo,</line>
        <line lrx="1302" lry="2453" ulx="357" uly="2394">confer. quæ veriu præced. 4. h. cap. Sign. * no-</line>
        <line lrx="1303" lry="2498" ulx="357" uly="2446">tata ſunt, it. tract. Talm. Sevachim, ol. 53. b. it.</line>
        <line lrx="1305" lry="2557" ulx="356" uly="2500">fol. 56. b. &amp; fol. 62â. b. it. fol. 119. b. &amp; Mena-</line>
        <line lrx="1195" lry="2610" ulx="357" uly="2553">chot, fol. 19. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2987" type="textblock" ulx="264" uly="2658">
        <line lrx="1304" lry="2719" ulx="360" uly="2658">apud autorem noſtrum, confer. Exod. c. 27. v.</line>
        <line lrx="1302" lry="2770" ulx="362" uly="2713">5. n. 5 8. &amp; infrà Levir. c. 16. V. 16, n. 36, &amp;£</line>
        <line lrx="1019" lry="2812" ulx="301" uly="2768">not. in bnan r H, loc.</line>
        <line lrx="1300" lry="2870" ulx="264" uly="2822">666. Vide infrà Levit. dict. c. 16. v. 16. n. 3 6. con-</line>
        <line lrx="1241" lry="2923" ulx="358" uly="2873">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 122. col. 1. fin. &amp; col.</line>
        <line lrx="1051" lry="2987" ulx="359" uly="2928">princ. ac not. in pinar “ h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2235" type="textblock" ulx="358" uly="2181">
        <line lrx="1312" lry="2235" ulx="358" uly="2181">tare exterius, ſic in not. aπ nνονE hic exponi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2666" type="textblock" ulx="282" uly="2607">
        <line lrx="1341" lry="2666" ulx="282" uly="2607">65. Nempè: infrà filum rubrum, de quo mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2869" type="textblock" ulx="1328" uly="1324">
        <line lrx="2333" lry="1381" ulx="1334" uly="1324">X Nempe: in terra; non vero in Clivulo, ſic in</line>
        <line lrx="2315" lry="1432" ulx="1390" uly="1380">not. ber ne exponitur,</line>
        <line lrx="2330" lry="1488" ulx="1337" uly="1434">67. Vide, quæ ad Exod. c. 27. V. 5. n. 47. &amp; n.</line>
        <line lrx="2339" lry="1539" ulx="1387" uly="1485">5 8. notara ſunt, confer. &amp; num. ſeq. 70. h. ver i.</line>
        <line lrx="2051" lry="1588" ulx="1389" uly="1540">&amp; infrà Levit. c. 14. V. 13. . 26.</line>
        <line lrx="2333" lry="1647" ulx="1342" uly="1591">68. Hebr. —πσ i. e. ventis, plagis mundi, quam</line>
        <line lrx="2332" lry="1702" ulx="1390" uly="1645">ſignificationem aliàs habet, confer. &amp; hic Gur</line>
        <line lrx="2333" lry="1754" ulx="1390" uly="1696">Arjeh dict. fol. 122. col., I. fin. &amp; col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2340" lry="1805" ulx="1390" uly="1744">vide &amp; tract. Talm. Sevachim, cap. 5. fol. 49. b.</line>
        <line lrx="2334" lry="1858" ulx="1389" uly="1800">ac Torat Cohanim, prout in narn in h.</line>
        <line lrx="2342" lry="1914" ulx="1388" uly="1859">loc. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="2333" lry="1968" ulx="1328" uly="1907">69. Quoniam hbic in textu ſacro dicitur: ad i, e.</line>
        <line lrx="2330" lry="2018" ulx="1391" uly="1961">circum circaà, poſſet aliquis hoc intelligere, quòd</line>
        <line lrx="2332" lry="2068" ulx="1388" uly="2012">ſacerdos illud altare circumdare debeat filò rubrò</line>
        <line lrx="2341" lry="2127" ulx="1388" uly="2067">ſanguinis ; ſed autor noſter hanc ſententiam re-</line>
        <line lrx="2334" lry="2177" ulx="1389" uly="2117">jicit, quoniam illam non admittit ſparſio ſangui-</line>
        <line lrx="2334" lry="2230" ulx="1391" uly="2171">nis, de qua hic ſermo eſt, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2324" lry="2281" ulx="1398" uly="2227">111. cOl. 3, princ. MM</line>
        <line lrx="2333" lry="2338" ulx="1342" uly="2279">70. Hebr. Pinn, in utroque MSto legitur: Pi</line>
        <line lrx="2329" lry="2388" ulx="1393" uly="2331">i. e. tanquam filo, ut fcil. ſacerdos filum rubrum</line>
        <line lrx="2268" lry="2442" ulx="1388" uly="2389">ducat manu in altari; ſedhoc negstur.</line>
        <line lrx="2329" lry="2495" ulx="1345" uly="2437">71. Nempè, una ſparſio duo latera altaris attinge-</line>
        <line lrx="2410" lry="2547" ulx="1394" uly="2490">bat, nimirum in quaruor angalis ſive lateribus</line>
        <line lrx="2394" lry="2599" ulx="1390" uly="2544">altaris, de quibus paulo antè dictum eſt, ſanguis</line>
        <line lrx="2332" lry="2655" ulx="1399" uly="2595">per duas dationes ſpargebatur ibique conſpicie-</line>
        <line lrx="2334" lry="2706" ulx="1396" uly="2647">batur; ſed ut hæc rectiùs percipiantur, lubet hic</line>
        <line lrx="2333" lry="2759" ulx="1394" uly="2701">adſeribere ea, quæ in notis ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2335" lry="2814" ulx="1395" uly="2757">part. 2. p. 241. b. princ. habentur, ubi caput</line>
        <line lrx="2363" lry="2869" ulx="1387" uly="2808">quartum tractatus Talmudici, qui inſcribitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2911" type="textblock" ulx="1266" uly="2887">
        <line lrx="1299" lry="2911" ulx="1266" uly="2887">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2968" type="textblock" ulx="1390" uly="2862">
        <line lrx="2333" lry="2922" ulx="1390" uly="2862">nn, explicatur, verba hæc ſunt: ſacerdos ſpar-</line>
        <line lrx="2337" lry="2968" ulx="1574" uly="2927">gens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2525" lry="416" type="textblock" ulx="471" uly="302">
        <line lrx="2525" lry="416" ulx="471" uly="302">86 = IESVITIIMIl. N)KAb.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="716" type="textblock" ulx="461" uly="420">
        <line lrx="2498" lry="519" ulx="465" uly="420">verſ 5. Qued eſt ad portam nabernaculi teſtimonii] Non verò (fiet ſparſio ſanguinis) eo</line>
        <line lrx="2515" lry="590" ulx="462" uly="504">tempore, quê iſtud (tabernaculum) d ſſolutum eſt.“ Verſ. 6. Et detnahet vellen] Cur</line>
        <line lrx="2506" lry="655" ulx="461" uly="572">lex (hic) dicit: holocauſtum? (nempè:) ad includendum * omnia holocauſta, ut</line>
        <line lrx="2512" lry="716" ulx="467" uly="639">illa nudentur pelle &amp; dividantur in membra. Eod. verſ. 6. lud in membra] Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="785" type="textblock" ulx="469" uly="702">
        <line lrx="2563" lry="785" ulx="469" uly="702">verò membra 72. ejus (holocauſti iterum) in fruſta (dividenda ſunt.) Verlſ. 7. REt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1021" type="textblock" ulx="459" uly="768">
        <line lrx="2528" lry="862" ulx="466" uly="768">imponent inem] Quamvis ignis de cœ lo deſcenderit; 73. præceperat (tamen Deus,)</line>
        <line lrx="2542" lry="921" ulx="459" uly="845">ut adferrent (ſacerdotes) de vulgari (igne.) Eod. verſ. 7. FEilii Aaronis, ſaterdotis]</line>
        <line lrx="2540" lry="1001" ulx="475" uly="913">(Nempè,) dum ille (Aaron) ſacerdotiô ſuò fungitur, ecce (enim,) ſi † ille (Aaron) mi-</line>
        <line lrx="870" lry="1021" ulx="858" uly="1013">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1062" type="textblock" ulx="457" uly="981">
        <line lrx="2524" lry="1062" ulx="457" uly="981">niſteriô ſuò fungatur indutus veſtibus ſacerdotis idiotæ, 74. miniſterium ejus fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1274" type="textblock" ulx="531" uly="1062">
        <line lrx="2512" lry="1116" ulx="2408" uly="1062">pro-</line>
        <line lrx="2117" lry="1137" ulx="1179" uly="1120">. 5 .</line>
        <line lrx="2542" lry="1227" ulx="532" uly="1151">gens Lageinem aeX urn nenen arn zrnn  German. Da es iſt zerleget oder von einander</line>
        <line lrx="2547" lry="1274" ulx="531" uly="1207">1. e. dat primam ſparſionem ab oriente versus genommen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1478" type="textblock" ulx="535" uly="1258">
        <line lrx="2516" lry="1329" ulx="535" uly="1258">ſepten tionem aayn i 1 pPR SE) ** Loci iſtius explicationem vide in not. e</line>
        <line lrx="2422" lry="1375" ulx="535" uly="1311">Ppp — e wr i. e. &amp; inde circumi. Pn h. oc. confer. &amp; Chullin, fol. 27. a.</line>
        <line lrx="2516" lry="1428" ulx="535" uly="1364">en (altare) ad cornu (ejus) occidentale versus6 72. Vel partes, uti ſunt: caput, adeps, inteſtina</line>
        <line lrx="2518" lry="1478" ulx="541" uly="1417">meidiem dat ſpasſionem ſecuadam, iye &amp; crura, de quibus v. g. &amp; 9. H. cap. iſ æ veroò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1742" type="textblock" ulx="529" uly="1473">
        <line lrx="2517" lry="1526" ulx="529" uly="1473">He  Desn n n  e ween e, een partes ſeu membra non in alia fruſta ite: um di=</line>
        <line lrx="2515" lry="1587" ulx="537" uly="1525">nan nn vaeen nn e ee n  i. e. videnda ſunt, ſicuti hic ab autore noſtro notatum</line>
        <line lrx="2574" lry="1635" ulx="538" uly="1579">i. e. nam hi loczuftum requiri duas dationes eſt, confer. hie not, in o Re, ubi caput</line>
        <line lrx="2514" lry="1711" ulx="540" uly="1632">(ſen ſparſiones ſanguinis,) qu&amp; evadunt quaru 2. in Joma allegatur, vid. &amp; not., ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2521" lry="1742" ulx="539" uly="1686">or; altera eregiane alie jus per obliquum, ita; Jud, part. 2. p. 242. a. med. it, tract. Talm. Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1850" type="textblock" ulx="539" uly="1736">
        <line lrx="2521" lry="1798" ulx="539" uly="1736">ut ſanguis ſit in quatuor lateribus altaris, eadem vachim, fol. 103. b. fuerunt autem membra ſive</line>
        <line lrx="2538" lry="1850" ulx="543" uly="1790">ſere, quæ hic, habeniut in Gar Arjeh fol. 122. partes, (Hebr. nea) holecauſti decem, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1902" type="textblock" ulx="541" uly="1842">
        <line lrx="2574" lry="1902" ulx="541" uly="1842">col. 2. princ. (Onfer. &amp; notz ad dict. librum recenſentur in Gur Arjeh fol, 12 2. col. 2. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2110" type="textblock" ulx="510" uly="1893">
        <line lrx="2521" lry="1961" ulx="541" uly="1893">Prec. Jud. part. 1. p. 9. a. ſin. Pparſio utem iſta vid. hic Sevschim, fol. à 5: a. &amp; Lorat Cohanim; at-</line>
        <line lrx="2518" lry="2002" ulx="510" uly="1947">ideo ad d'ktaum modum fuit peracta PAen que tract, Lalm. Chullin, fol. I1. a. prout in</line>
        <line lrx="2456" lry="2065" ulx="545" uly="2004">r n en en  en re B H h., loc. allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="2519" lry="2110" ulx="545" uly="2049">b  i. e. quia opus fuit, ut ſacerdos datet 73. Non quod ignis ſemper deſcenderit de cœ lo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2166" type="textblock" ulx="545" uly="2107">
        <line lrx="2556" lry="2166" ulx="545" uly="2107">ſanguinem verius fundamentum (altaris) cornpu nam illud tempore Moſis factum eſt ibique fouis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2534" type="textblock" ulx="545" uly="2162">
        <line lrx="2521" lry="2214" ulx="547" uly="2162">autem metidionale (altatis) vertus orientem per omne illud tempus, quò duravit tabernacu-</line>
        <line lrx="2521" lry="2260" ulx="549" uly="2200">nen habebat fandamentum, ita habetur in Gur lum, donec æ digßcatum fu it tem pluin „&amp; ignis.</line>
        <line lrx="2531" lry="2351" ulx="548" uly="2253">Arſeh digt. ſot. 1 3. col. 2. princ. ut &amp; in notis qui Palomonis ætate de o. deſcenderat, ibi-</line>
        <line lrx="2524" lry="2385" ulx="549" uly="2319">ad librum Piec. Jud. alleg. part. 1. p. 9. a. fn. dem fuit, quamdiu templum primum duravit;</line>
        <line lrx="2523" lry="2430" ulx="549" uly="2373">&amp; part. 2. p. 24 1. b. princ. confer &amp; infraà Levit. adferebant autem Scerdotes quotidie ignem</line>
        <line lrx="2524" lry="2481" ulx="546" uly="2409">c. 3. v. Q n. 20. &amp; quæ ad Exod. c. 27. V. 5. n. r i. e. vulgarem, ut flammam augerent in</line>
        <line lrx="2532" lry="2534" ulx="545" uly="2478">47. &amp; ad Exod. c. 29. V. 16. n. 3 5. notata ſunt; ſtrue lignorum, ſicuti habetur in Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2749" type="textblock" ulx="526" uly="2531">
        <line lrx="2524" lry="2582" ulx="547" uly="2531">vide &amp; not. in . e  b. loc. cur autem 122. col. 2. med. ubi vid sis Hebræa, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2540" lry="2653" ulx="526" uly="2583">diclum latus altaris non habuerit fundamentum, bic Torat Cohanim, prout in Snan now ,</line>
        <line lrx="2523" lry="2709" ulx="543" uly="2639">vid. apud Lighifoot. in centur. Chorogr. C. 2 1. loc allegatur ad marginem, ubi in noris etiam ca-</line>
        <line lrx="2522" lry="2749" ulx="546" uly="2697">p. 43. ed dt. Lipſ. . Pput primum tractatus Talmudici: Joma, alie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3007" type="textblock" ulx="491" uly="2745">
        <line lrx="2526" lry="2807" ulx="491" uly="2745">* Scil. eo tempore, quo illud non amplius con- gatur, vid. oma, fol. 21. b. &amp; fol. 2 3. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2437" lry="2859" ulx="546" uly="2797">junctum eſt, confer. hic Torat Cohanim, prout 2 6. b. it. fol. 4 59a. &amp; Sevachim,fol. 19. a.</line>
        <line lrx="2525" lry="2921" ulx="543" uly="2851">õ 6 loc. ad marginem allegatur, † Hebr.  &amp; iſta ac ſequentia, usque ade &amp;N</line>
        <line lrx="2488" lry="2989" ulx="543" uly="2902">ubi vide etiam nolas qudad verbur pon, õ  i. e, ecce ſi ſacerdos &amp;c. abſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2461" lry="3007" ulx="541" uly="2957">hic habetur, Numer. c. 7. v. 1. in not. Kafchi, =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3006" type="textblock" ulx="1032" uly="2995">
        <line lrx="1039" lry="3006" ulx="1032" uly="2995">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="538" type="textblock" ulx="2654" uly="454">
        <line lrx="2811" lry="538" ulx="2654" uly="454">eEeenhoiil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2916" type="textblock" ulx="2573" uly="1086">
        <line lrx="2810" lry="1157" ulx="2662" uly="1086">60.) Lod.</line>
        <line lrx="2803" lry="1188" ulx="2721" uly="1163">„a †</line>
        <line lrx="2811" lry="1225" ulx="2659" uly="1165">nomine</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2663" uly="1241">gui rernacn</line>
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="2664" uly="1304">1.6, guies</line>
        <line lrx="2809" lry="1536" ulx="2666" uly="1486">74. Rwe: pt</line>
        <line lrx="2808" lry="1575" ulx="2697" uly="1533">Matth. c.</line>
        <line lrx="2804" lry="1628" ulx="2697" uly="1589">Gichionem</line>
        <line lrx="2800" lry="1687" ulx="2683" uly="1636">r ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2697" uly="1651">N</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2699" uly="1744">eb. can. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2701" uly="1798">13.  ift</line>
        <line lrx="2809" lry="1901" ulx="2701" uly="1866">10. V. 19,</line>
        <line lrx="2806" lry="1952" ulx="2699" uly="1910">t, 19. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2703" uly="1972">197. a ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2699" uly="2015">tuyia, ko</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2674" uly="2069">75 Len:</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2706" uly="2132">NRn</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2701" uly="2179">4 ſacerdo</line>
        <line lrx="2810" lry="2279" ulx="2686" uly="2231">Lighitoot</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2675" uly="2341">76. reni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2704" uly="2394">cetdoti c0</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2573" uly="2501">ſ pel ponin</line>
        <line lrx="2811" lry="2596" ulx="2704" uly="2563">ſot. O</line>
        <line lrx="2811" lry="2648" ulx="2706" uly="2609">inciſioner</line>
        <line lrx="2802" lry="2703" ulx="2706" uly="2661">de verl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2680" uly="2716">77, Nelſt:</line>
        <line lrx="2810" lry="2862" ulx="2707" uly="2825">b. &amp; Chal</line>
        <line lrx="2807" lry="2916" ulx="2706" uly="2876">Ut in r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2982" type="textblock" ulx="2557" uly="2932">
        <line lrx="2808" lry="2982" ulx="2557" uly="2932">tur, ubrfi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="273" lry="392" ulx="0" uly="317"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="241" lry="487" ulx="2" uly="379">ſoltgrn</line>
        <line lrx="196" lry="554" ulx="24" uly="482">t elem (</line>
        <line lrx="196" lry="622" ulx="0" uly="544">iaholocinfe</line>
        <line lrx="199" lry="693" ulx="0" uly="617">meybre Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="278" lry="836" ulx="0" uly="759">nſtamen Deig “ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="191" lry="901" ulx="0" uly="833">vouig ſaterlti</line>
        <line lrx="239" lry="973" ulx="0" uly="888">flle Aaronmi.</line>
        <line lrx="208" lry="1039" ulx="0" uly="980">kteriumn ens</line>
        <line lrx="208" lry="1119" ulx="0" uly="1067">. to.</line>
        <line lrx="210" lry="1198" ulx="2" uly="1149">ober boneinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="260" lry="1263" ulx="22" uly="1251">1 .</line>
        <line lrx="241" lry="1299" ulx="8" uly="1263">Fide in not, neen</line>
        <line lrx="167" lry="1352" ulx="0" uly="1305">üllin, bol, 17,,</line>
        <line lrx="201" lry="1412" ulx="0" uly="1368">Put, adeps intelin</line>
        <line lrx="107" lry="1509" ulx="0" uly="1469">alia fruſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1567" type="textblock" ulx="1" uly="1527">
        <line lrx="242" lry="1567" ulx="1" uly="1527">tore noltro notatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="237" lry="1631" ulx="0" uly="1583">n Wor, bi de</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="267" lry="1735" ulx="0" uly="1687">6, 1, ttac, Tm. de.</line>
        <line lrx="245" lry="1778" ulx="3" uly="1738">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1782" type="textblock" ulx="29" uly="1744">
        <line lrx="218" lry="1782" ulx="29" uly="1744">Atem membra ſtihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="258" lry="2393" ulx="52" uly="2336">gümum durzit;</line>
        <line lrx="227" lry="2497" ulx="0" uly="2454">Fammam augefent lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="306" lry="2548" ulx="0" uly="2495">beturin Gut Afjeh fol.</line>
        <line lrx="276" lry="2603" ulx="5" uly="2553">is Hebtæa, onlet. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="279" lry="2658" ulx="0" uly="2602">dutin Sn h</line>
        <line lrx="279" lry="2717" ulx="0" uly="2662">mubiia notigetiunn (k</line>
        <line lrx="268" lry="2824" ulx="2" uly="2763">b,5 o, 23-b  tl</line>
        <line lrx="276" lry="2878" ulx="0" uly="2831">Achimngol. 19.2</line>
        <line lrx="228" lry="2935" ulx="0" uly="2879">entie, usgde 20. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="318" lry="2948" ulx="0" uly="2927">1 4</line>
        <line lrx="213" lry="2991" ulx="1" uly="2935">c, bunt Möt  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="279" type="textblock" ulx="294" uly="221">
        <line lrx="316" lry="233" ulx="294" uly="221">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="388" type="textblock" ulx="328" uly="313">
        <line lrx="511" lry="388" ulx="328" uly="313">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="380" type="textblock" ulx="1133" uly="262">
        <line lrx="1581" lry="380" ulx="1133" uly="262">IEVTTICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="232" type="textblock" ulx="1601" uly="222">
        <line lrx="1610" lry="232" ulx="1601" uly="222">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1326" type="textblock" ulx="293" uly="412">
        <line lrx="1012" lry="495" ulx="368" uly="412">rofanum (five illegitimum.</line>
        <line lrx="1066" lry="560" ulx="293" uly="494">lacerdotiò ſuéô funguntur, ecc</line>
        <line lrx="1290" lry="636" ulx="301" uly="551">76. veſtium (ſpeciebus ſit indutus,) m</line>
        <line lrx="1282" lry="706" ulx="303" uly="627">Membra &amp; caput] Quoniam caput no</line>
        <line lrx="1084" lry="768" ulx="339" uly="689">nam illud jam anteà abſciſſum</line>
        <line lrx="1252" lry="840" ulx="339" uly="754">numerare. Eod. verſ. 8. Et adipenm,</line>
        <line lrx="1274" lry="900" ulx="343" uly="820">delicèt, ut te doceat (Scriptura,) quòd il</line>
        <line lrx="1083" lry="983" ulx="342" uly="891">atque illo contegat locum mact</line>
        <line lrx="1075" lry="1057" ulx="344" uly="974">Qui eſt ſuper. altare] Ne partes</line>
        <line lrx="575" lry="1120" ulx="347" uly="1053">gnorum.)</line>
        <line lrx="808" lry="1179" ulx="346" uly="1111">dos.) Eod. verſ9.</line>
        <line lrx="925" lry="1253" ulx="340" uly="1178">nomine † ORi. e. ignis;</line>
        <line lrx="933" lry="1326" ulx="320" uly="1241">gu vernaculâ: feu. 580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1224" type="textblock" ulx="844" uly="1093">
        <line lrx="1266" lry="1171" ulx="844" uly="1093">lenitum] Dum ill</line>
        <line lrx="1291" lry="1224" ulx="950" uly="1163">omnis autem (</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1392" type="textblock" ulx="348" uly="1327">
        <line lrx="693" lry="1392" ulx="348" uly="1327">J. C. quies ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1369" type="textblock" ulx="644" uly="679">
        <line lrx="1608" lry="734" ulx="1101" uly="679">v*erat in mactatione;</line>
        <line lrx="1945" lry="804" ulx="1281" uly="738">Cur dicitur (hic ſeparatim:</line>
        <line lrx="2097" lry="878" ulx="1279" uly="802">lum (adipem ſacerdos) offerat unà</line>
        <line lrx="2076" lry="950" ulx="1087" uly="873">ationis idque fiebat in honorem Dei. 78.</line>
        <line lrx="2377" lry="1024" ulx="1080" uly="930">(lignorum) diſſectæ  promineant extrà Kruem (li-</line>
        <line lrx="1504" lry="1100" ulx="644" uly="1019">Verſ. 9. Holocauſtum] Sub nomine</line>
        <line lrx="1534" lry="1139" ulx="1272" uly="1087">ud immola</line>
        <line lrx="2378" lry="1219" ulx="1295" uly="1133">di ctio)  π fignificat VN i. e. ignem, lin-</line>
        <line lrx="1576" lry="1294" ulx="996" uly="1223">Eod. verſ. 9. Gwtum] (</line>
        <line lrx="1651" lry="1369" ulx="699" uly="1287">mi coràm me, (inquit Deus) quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="673" type="textblock" ulx="1016" uly="381">
        <line lrx="2366" lry="478" ulx="1016" uly="381">) Verſ. 8. Euii Asronis ſacerdotes] (Videlicèt) dum illi</line>
        <line lrx="2369" lry="537" ulx="1052" uly="446">ce ſi ſacerdos idiota, 75. qui miniſteri fungitur, octo</line>
        <line lrx="2414" lry="604" ulx="1293" uly="518">iniſterium ejus fit profanum. Eod. verſ. S.</line>
        <line lrx="2372" lry="673" ulx="1288" uly="582">n comprehendebatur ſub detractione peilis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="916" type="textblock" ulx="1626" uly="659">
        <line lrx="2374" lry="733" ulx="1626" uly="659">ideò opus fuit, illud per ſe 77.</line>
        <line lrx="2377" lry="802" ulx="1982" uly="722">&amp; adipem? ) vi⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="859" ulx="2116" uly="796">cum capite</line>
        <line lrx="2374" lry="916" ulx="2137" uly="865">Eod. v. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1146" type="textblock" ulx="1518" uly="1000">
        <line lrx="2379" lry="1064" ulx="1518" uly="1000">holocauſti 79. adolebit illud (ſacer-</line>
        <line lrx="2376" lry="1146" ulx="1538" uly="1063">bit (ſacerdos,) fiet ejus mactatio ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1428" type="textblock" ulx="1445" uly="1212">
        <line lrx="2381" lry="1284" ulx="1583" uly="1212">Rſtud m ſignificat)  RE</line>
        <line lrx="2384" lry="1344" ulx="1665" uly="1272">dixi &amp; factum eſt, quod volui.</line>
        <line lrx="2393" lry="1428" ulx="1445" uly="1338">Fffff 3 V 81. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1634" type="textblock" ulx="773" uly="1468">
        <line lrx="1360" lry="1524" ulx="773" uly="1468">ita hic cum Lightfoot. in</line>
        <line lrx="1360" lry="1582" ulx="863" uly="1526">04. edit. Lipfſ. interpretor</line>
        <line lrx="1360" lry="1634" ulx="930" uly="1573">ic opponitur ſacerdoti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2910" type="textblock" ulx="355" uly="1491">
        <line lrx="757" lry="1549" ulx="355" uly="1491">74. Sive: Privati,</line>
        <line lrx="854" lry="1590" ulx="414" uly="1550">Matth. c. 2. V. 4. P. W. 2</line>
        <line lrx="926" lry="1644" ulx="414" uly="1588">dicdtionem vorim, quæ h</line>
        <line lrx="1358" lry="1707" ulx="374" uly="1628">eri, e. magno five ſummo, qui octo veſtium</line>
        <line lrx="1360" lry="1756" ulx="384" uly="1678">ſpeciebus indutus erat, de quo pauloò poſt verſu</line>
        <line lrx="1360" lry="1808" ulx="416" uly="1740">8. . cap. n. 76. Confer. &amp; cap. ſequ. 2. v. 3, h.</line>
        <line lrx="1360" lry="1860" ulx="408" uly="1787">2 3. Sc infrà Levit. c. 6. v. 1 3⸗H. 57. it. Levit. c.</line>
        <line lrx="1360" lry="1912" ulx="422" uly="1843">10. V. 19. N. 64. S C. 2 1. V. 12. n. 46. It. Num.</line>
        <line lrx="1361" lry="1962" ulx="395" uly="1901">c. 1 g. v. 6. D. 14. Vvide &amp; Exod. c. 2 8. V. 4 3. n.</line>
        <line lrx="1361" lry="2023" ulx="425" uly="1946">197. ac not. in na r. b. loc, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1241" lry="2068" ulx="417" uly="2006">Eruvin, fol. 6 3. 2a. it. Joma, fol. 53. a.</line>
        <line lrx="1364" lry="2134" ulx="387" uly="2055">5. Sen: ptivatus, vide, quæ n. antec. 74. de voce</line>
        <line lrx="1365" lry="2171" ulx="422" uly="2113">De notata lunt; quomodo autem HH /</line>
        <line lrx="1366" lry="2232" ulx="419" uly="2154">4 ſacerdote PS y i, e. plebelo differat, vide</line>
        <line lrx="1366" lry="2289" ulx="386" uly="2208">Lightfoot, in Matth. c. 2. V. 4. P. 204. edit.</line>
        <line lrx="521" lry="2338" ulx="375" uly="2289">Lipl.</line>
        <line lrx="1357" lry="2384" ulx="403" uly="2315">6. Hæ enim octo veſtium ſpecies ſoli ſummo ſa⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2448" ulx="405" uly="2378">cerdoti competebant, de quo vide num. antec.</line>
        <line lrx="1375" lry="2550" ulx="372" uly="2480">* Vel potius: inciſum erat, ham verbum rA in</line>
        <line lrx="1378" lry="2597" ulx="367" uly="2523">ot. n 1 Ric exponitur, quod ſignificei</line>
        <line lrx="1394" lry="2653" ulx="428" uly="2582">inciſionem pan'de i. e. ſignorum, de quibus vi</line>
        <line lrx="926" lry="2702" ulx="429" uly="2649">de verl. 1 5. H. cap. n. 9 5.</line>
        <line lrx="1374" lry="2758" ulx="438" uly="2684"> Id eſt: ſepataticn, in ſpecie, id enim dictio</line>
        <line lrx="1372" lry="2809" ulx="429" uly="2743">nzvy" hic notat, confer. hic Joma, fol. 27. a.</line>
        <line lrx="1367" lry="2857" ulx="421" uly="2798">b. &amp; Challin, fol. 27 3. it. I orat Cohanim, pro-</line>
        <line lrx="1372" lry="2910" ulx="429" uly="2849">üt in 'man rD h. loc. ad marginem allegan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2362" type="textblock" ulx="1388" uly="2304">
        <line lrx="1989" lry="2362" ulx="1388" uly="2304">† Vel: propter ignem, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2813" type="textblock" ulx="1397" uly="1440">
        <line lrx="2388" lry="1514" ulx="1399" uly="1440">78. Sive; ſupremi Numinis, Hebr. yn, confer-</line>
        <line lrx="2389" lry="1554" ulx="1449" uly="1496">hic Menachot, fol. 22. a. &amp; fol 26. b. item P.</line>
        <line lrx="2393" lry="1621" ulx="1448" uly="1547">Fagii not. ad Paraphr. Chald.- h. loe, ut &amp; tract⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1668" ulx="1450" uly="1598">Talm. Joma, fol. 6 8. a. &amp; Sevachim, fol, 6 2.</line>
        <line lrx="2392" lry="1727" ulx="1425" uly="1653">b. prout in nar e hic allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="2305" lry="1772" ulx="1450" uly="1717">nem, vid. &amp; Tamid, fol. 29. b.</line>
        <line lrx="2394" lry="1823" ulx="1397" uly="1758">x Sic enim dictio pomn in not. pon He hie</line>
        <line lrx="2392" lry="1884" ulx="1451" uly="1814">exponitur, nempè quòd ſint 'xy MaEN1 i. e.</line>
        <line lrx="2421" lry="1941" ulx="1451" uly="1868">ſegmenta lignorum, pofſes etiam intelligere de</line>
        <line lrx="2036" lry="1993" ulx="1453" uly="1930">partibus ſacrificii.</line>
        <line lrx="2401" lry="2043" ulx="1403" uly="1972">79. Speciali quippe nominis expreſſione Opus fu⸗</line>
        <line lrx="2399" lry="2092" ulx="1454" uly="2025">it, nempè ut tanquam holocauſtum adoleetur;</line>
        <line lrx="2401" lry="2139" ulx="1452" uly="2083">confer. Gur Arjeh fol. 122. col. 3. med. vid. &amp;</line>
        <line lrx="2402" lry="2193" ulx="1456" uly="2137">intrà Levit. c. 4. v. 10. n. 2 3. it. tract. Lalw. Se=⸗</line>
        <line lrx="2399" lry="2249" ulx="1457" uly="2187">vachim, cap. 4. ſicuti in  e , b. 1oc. ad</line>
        <line lrx="1856" lry="2310" ulx="1459" uly="2246">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2405" lry="2335" ulx="1994" uly="2293">fer. R. Sal. ad Pfal.</line>
        <line lrx="2407" lry="2409" ulx="1463" uly="2345">108. v. 5§. &amp; D. W geni. Sota, p. 544. num. 7.</line>
        <line lrx="2405" lry="2465" ulx="1459" uly="2397">it. ſoma, fol. 6 9. a. &amp; Schevuot, fol. 5. 2. X.</line>
        <line lrx="1981" lry="2515" ulx="1431" uly="2461">Menachot, fol. I10. a. b.</line>
        <line lrx="1948" lry="2528" ulx="1930" uly="2511">△D</line>
        <line lrx="2416" lry="2600" ulx="1411" uly="2522">90. Ita hie interpretor o, quam tamen di-</line>
        <line lrx="2414" lry="2635" ulx="1465" uly="2581">Gionem corruptam puto, ei penè elgondet,</line>
        <line lrx="2415" lry="2716" ulx="1465" uly="2631">German. Feuer/ lie in MSto  ubi 145 habe-</line>
        <line lrx="2416" lry="2765" ulx="1465" uly="2703">tur, confcr. infra Lewit. c. 4. V. 3 §. n. 6 3. vide</line>
        <line lrx="2412" lry="2813" ulx="1424" uly="2757">S not. in — re  b. loc. in MSto 2. legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2840" type="textblock" ulx="1827" uly="2828">
        <line lrx="1845" lry="2840" ulx="1827" uly="2828">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2892" type="textblock" ulx="1466" uly="2811">
        <line lrx="2036" lry="2828" ulx="1689" uly="2811">„</line>
        <line lrx="2075" lry="2892" ulx="1466" uly="2829">teur: R; ſed mendost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2974" type="textblock" ulx="405" uly="2912">
        <line lrx="921" lry="2974" ulx="405" uly="2912">tur, ubi vide etlain notas.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2373" lry="176" type="textblock" ulx="1479" uly="153">
        <line lrx="2373" lry="176" ulx="1479" uly="153">4 = 4 . 8 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="469" type="textblock" ulx="461" uly="386">
        <line lrx="2619" lry="469" ulx="461" uly="386">81. Verſ. 10. Er ſi de grege] Vau (in voce E= &amp;&amp;) addit rei 82. ſuperiori; ſed cur “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="820" type="textblock" ulx="455" uly="466">
        <line lrx="2504" lry="546" ulx="458" uly="466">illa interrupta (ſeu disjuncta vel interciſa) fuit? (nimirùm) ut daretur reſpiratio Mo-</line>
        <line lrx="2501" lry="619" ulx="458" uly="535">ſi, quo is animadverteret intelligentià inter ſectionem atque ſectionem. 83. Eod.</line>
        <line lrx="2502" lry="679" ulx="455" uly="605">verſ. 10. De grege, de ovibus &amp; de capris] Ecce illæ ſunt exceptiones, 84, excipitur (e-</line>
        <line lrx="2496" lry="755" ulx="455" uly="657">nim) pecus ſenex, ægrum &amp; fotidum. 85. Verſ. II. Ad latus altaris] (Iſtud: — „</line>
        <line lrx="2502" lry="820" ulx="457" uly="743">hic idem ſignificat, ac) 7½  * i. e. ad latus altaris. 86. Eod. verſ. II. Septen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="837" type="textblock" ulx="484" uly="818">
        <line lrx="775" lry="837" ulx="484" uly="818">* 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1089" type="textblock" ulx="460" uly="810">
        <line lrx="2503" lry="882" ulx="460" uly="810">trionem versur *** cordm Domino] Non eſt autem Septentrio in excelſo. 87. Verſ.</line>
        <line lrx="2502" lry="963" ulx="464" uly="879">14. Ee ſi de ave] Non itaque omnis avis, 88. (dum enim) dicitur: perfectum, ma-</line>
        <line lrx="2500" lry="1023" ulx="461" uly="948">ſculum de juvenco atque ovibus, 89. perfectio &amp; ſexus maſculinus (requiritur) in-</line>
        <line lrx="2503" lry="1089" ulx="501" uly="1017">ecore, non eſt autem perfectio &amp; ſexus maſculinus in avibus, num etiam membréô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1178" type="textblock" ulx="465" uly="1086">
        <line lrx="2403" lry="1178" ulx="465" uly="1086">aliquòô deſtituta (avis erit idonea oblationi?) lex dicit: de ave. 90. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1218" type="textblock" ulx="1206" uly="1205">
        <line lrx="1210" lry="1218" ulx="1206" uly="1205">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2183" type="textblock" ulx="467" uly="1261">
        <line lrx="1470" lry="1327" ulx="476" uly="1261">21. Coafer. Exod. c. 29. V. 18. ibique not. n. 37.</line>
        <line lrx="1470" lry="1369" ulx="530" uly="1318">&amp; Levit. C. 2. V. 2. N. 2 1. it. Numex. c. 2 8. v. 8.</line>
        <line lrx="1471" lry="1423" ulx="530" uly="1367">n. 2 6. &amp; not. ad librum Prec. [ud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1472" lry="1486" ulx="535" uly="1415">23 1. b. med. vid. &amp; Torat Cohanim ac tractat.</line>
        <line lrx="1472" lry="1530" ulx="533" uly="1474">Talm. Sevachim, cap. 5. prout ad marginem in</line>
        <line lrx="1198" lry="1588" ulx="530" uly="1529">an MhD'he loc. allegantur.</line>
        <line lrx="1475" lry="1647" ulx="467" uly="1576">82. Sive: textui ſuperiori, qui habetur verſu 2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1696" ulx="532" uly="1632">h. cap. nam etiam holocauſtum ovis opus ha</line>
        <line lrx="1473" lry="1748" ulx="530" uly="1688">bebat impolitione manus ae diviſione partium</line>
        <line lrx="1474" lry="1807" ulx="532" uly="1737">ſive membrorum aliisque om nibus rebus, quæ</line>
        <line lrx="1474" lry="1862" ulx="530" uly="1789">ſuprà de holocauſto bovis dictæ lunt, ita in Gar</line>
        <line lrx="1475" lry="1911" ulx="532" uly="1839">Arjek fol. 122., col. 3. med. ubi videri poſſunt</line>
        <line lrx="1474" lry="1962" ulx="535" uly="1899">Hebræa, confer. &amp; not. in 'n nou h. loc.</line>
        <line lrx="1469" lry="2024" ulx="468" uly="1950">23. Vel: inter verſum atque verſum, confer. quæ ſu-</line>
        <line lrx="1473" lry="2083" ulx="536" uly="2004">praà ad verſ. 1. h. cap. n, . S&amp; v. 9, notata ſunt,</line>
        <line lrx="1473" lry="2118" ulx="537" uly="2054">It. tract. Talm. Naſir, fol. 3 5. a. &amp; Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="1380" lry="2183" ulx="538" uly="2111">47: b. &amp; Bechorot, fol. 41. a. &amp; fol. 42. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2238" type="textblock" ulx="486" uly="2194">
        <line lrx="560" lry="2238" ulx="486" uly="2194">84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2284" type="textblock" ulx="536" uly="2218">
        <line lrx="1476" lry="2284" ulx="536" uly="2218">nes, dum enim hic dicitur: de ovibus, de ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2921" type="textblock" ulx="488" uly="2326">
        <line lrx="1474" lry="2389" ulx="536" uly="2326">Rabbini, quòd †'y'n i. e. exceptiones ſeu re-</line>
        <line lrx="1474" lry="2444" ulx="536" uly="2378">Kricliones hic habeantur, confer. quæ fuprà de</line>
        <line lrx="1473" lry="2498" ulx="539" uly="2431">voce ymn ad verſ. 1. h. cap. n. 13. &amp; ad verſ. 2.</line>
        <line lrx="1483" lry="2557" ulx="523" uly="2489">n. 34: notata ſunt, vide &amp; cap. ſeq. 2. v. 1. n. 9.</line>
        <line lrx="1472" lry="2604" ulx="540" uly="2538">&amp; Gur Arjeh fol. I22. col. 3. circa fin. it. verſ.</line>
        <line lrx="1474" lry="2665" ulx="542" uly="2594">14. h. cap. n. 8. &amp; Numer. c. 27. V. 20. N. 76.</line>
        <line lrx="1414" lry="2711" ulx="540" uly="2659">vide &amp; Deuter. .  3. V. 2. . 14.</line>
        <line lrx="1463" lry="2777" ulx="488" uly="2697">25. Sordidum, hircoſum, Hebr. n, vid. Bux</line>
        <line lrx="1474" lry="2819" ulx="538" uly="2746">torf. Lex. Talm. fol. 647. conf, hic Torat Coha-</line>
        <line lrx="1474" lry="2872" ulx="501" uly="2810">nim ac tract. Talm. Bechorot cap. 7. pProut in</line>
        <line lrx="1158" lry="2921" ulx="536" uly="2865">m-R RDW h. loc. allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2992" type="textblock" ulx="485" uly="2908">
        <line lrx="1530" lry="2992" ulx="485" uly="2908">36. Confer. ExOd. c. 40. V. 22.ibique not. n. 4. vide &amp; 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2225" type="textblock" ulx="582" uly="2164">
        <line lrx="1503" lry="2225" ulx="582" uly="2164">Sive: reſttictiones, exceptiones &amp; limitatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2337" type="textblock" ulx="565" uly="2273">
        <line lrx="1489" lry="2337" ulx="565" uly="2273">ris; non verò: oves, capras, hinc concludunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1575" type="textblock" ulx="1508" uly="1255">
        <line lrx="2514" lry="1310" ulx="1561" uly="1255">not. ad librum Prec- Jud. part, 1. p. 8. a. med.</line>
        <line lrx="2504" lry="1361" ulx="1561" uly="1311">it. Levit. c. 14. Ve 13. H. 1 8. ac not. in MR</line>
        <line lrx="2122" lry="1405" ulx="1560" uly="1365">h loc.</line>
        <line lrx="2508" lry="1467" ulx="1508" uly="1415">*X. Confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 47. b.</line>
        <line lrx="2504" lry="1523" ulx="1562" uly="1469">&amp; fol. 49. b. it. fol. 59. a. &amp; fol. 62. b. it. fol.</line>
        <line lrx="2209" lry="1575" ulx="1572" uly="1525">119. b. &amp; Menachot, fol. 56. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1738" type="textblock" ulx="1563" uly="1632">
        <line lrx="2500" lry="1686" ulx="1563" uly="1632">templum Hieroſolymitanum) Hebr. ainaa, con-</line>
        <line lrx="2495" lry="1738" ulx="1563" uly="1679">fer. ſuprà v. 3. F. cap. Sign. † &amp; not. ad Elai. c. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1789" type="textblock" ulx="1564" uly="1733">
        <line lrx="2522" lry="1789" ulx="1564" uly="1733">V. 13. n. 16, item Baal Hatturim b. loc. &amp; not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2003" type="textblock" ulx="1515" uly="1792">
        <line lrx="2507" lry="1844" ulx="1564" uly="1792">ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 223. a. med. ut</line>
        <line lrx="2503" lry="1895" ulx="1565" uly="1843">&amp; tract. Talm. Sevachim, fol. 119. proùt ad</line>
        <line lrx="2416" lry="1952" ulx="1565" uly="1895">marginem in Pnar  h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2503" lry="2003" ulx="1515" uly="1949">83, Scil. hic inmtelligitur, quaſi omnis avis ſit ido-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="351" type="textblock" ulx="2286" uly="290">
        <line lrx="2520" lry="351" ulx="2286" uly="290">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1152" type="textblock" ulx="2422" uly="1100">
        <line lrx="2526" lry="1152" ulx="2422" uly="1100">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1639" type="textblock" ulx="1517" uly="1558">
        <line lrx="2531" lry="1639" ulx="1517" uly="1558">87. Sive: in altari, (nempè illè, quod eſt exträ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2058" type="textblock" ulx="1563" uly="2004">
        <line lrx="2531" lry="2058" ulx="1563" uly="2004">nea Ohlationi, etiam illa, quæ membro aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2108" type="textblock" ulx="1565" uly="2054">
        <line lrx="2501" lry="2108" ulx="1565" uly="2054">deſtituta eſt, non ita res ſeſe habet, lex enim hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2555" type="textblock" ulx="1497" uly="2163">
        <line lrx="2501" lry="2218" ulx="1566" uly="2163">exceptiva, vid. ſuprà verſ. 10. h. cap. n. 94. &amp;</line>
        <line lrx="2502" lry="2271" ulx="1566" uly="2217">infrà n. 90. b. vVerſ. vid. &amp; Levit. c. 22. Vv. 7. n.</line>
        <line lrx="2314" lry="2377" ulx="1519" uly="2322">89. Uti ſuprà verſ. 3. . cap. habetur.</line>
        <line lrx="2502" lry="2449" ulx="1497" uly="2393">90. Dum enim lex hic utitur particulà exceptivà</line>
        <line lrx="2505" lry="2494" ulx="1561" uly="2445">ſeu teſtri ctivà, ideò non omnis avis, (cil. etiam il-</line>
        <line lrx="2511" lry="2555" ulx="1562" uly="2501">la, quæ membro aliquo deſtituitur, idonea erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2878" type="textblock" ulx="1563" uly="2605">
        <line lrx="2516" lry="2660" ulx="1563" uly="2605">fol. 122. col. 3. fin. &amp; col. 4. princ. vide &amp; in-</line>
        <line lrx="2500" lry="2710" ulx="1567" uly="2660">frà Levit. c. 2 2. V. 19. n. 6 I. ac Tract. Talm.</line>
        <line lrx="2502" lry="2762" ulx="1567" uly="2713">Kidduſchin, fol. 24. b. uti in —„haos  h.</line>
        <line lrx="2504" lry="2825" ulx="1566" uly="2767">loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="2268" lry="2878" ulx="1565" uly="2819">tas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2163" type="textblock" ulx="1566" uly="2110">
        <line lrx="2523" lry="2163" ulx="1566" uly="2110">utitur particulâ h, i, e. de, quæ eſt reſtrictiva ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2607" type="textblock" ulx="1563" uly="2555">
        <line lrx="2528" lry="2607" ulx="1563" uly="2555">oblationi, confer. num. antec. 98, &amp; Gur Arjehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="593" type="textblock" ulx="2651" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2653" uly="373">eumuni</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2653" uly="438">(celchh</line>
        <line lrx="2760" lry="593" ulx="2651" uly="517">olund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="657" type="textblock" ulx="2653" uly="597">
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2653" uly="597">niam Uloten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="726" type="textblock" ulx="2653" uly="661">
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2653" uly="661">eurum &amp; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1226" type="textblock" ulx="2581" uly="733">
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2581" uly="733">(olumbx?7</line>
        <line lrx="2807" lry="870" ulx="2657" uly="797">mue.</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2592" uly="872">abt ille u</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2582" uly="938">cis,</line>
        <line lrx="2798" lry="1091" ulx="2655" uly="1014">euyyinalij</line>
        <line lrx="2811" lry="1158" ulx="2657" uly="1094">reperitutn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2654" uly="1159">net oi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2627" uly="1299">
        <line lrx="2810" lry="1320" ulx="2658" uly="1299">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2638" uly="1326">4½ Poci lius</line>
        <line lrx="2751" lry="1426" ulx="2646" uly="1383">hloc.</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2659" uly="1431">31 Conlethi</line>
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2692" uly="1488">&amp; Chullin</line>
        <line lrx="2811" lry="1596" ulx="2627" uly="1544">mMginem</line>
        <line lrx="2811" lry="1653" ulx="2653" uly="1594">91, Vel: ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2691" uly="1654">Hebr. n</line>
        <line lrx="2809" lry="1762" ulx="2639" uly="1716">7 pus, guoß</line>
        <line lrx="2809" lry="1802" ulx="2693" uly="1759">confer Bux</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2694" uly="1813">inot, int</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2628" uly="1867">nin Sihe: n</line>
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2693" uly="1929">oppontur:</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2694" uly="1977">2c leiim</line>
        <line lrx="2801" lry="2072" ulx="2694" uly="2031">fol. rub.</line>
        <line lrx="2808" lry="2135" ulx="2699" uly="2086">lol. 189</line>
        <line lrx="2811" lry="2191" ulx="2671" uly="2144">93, Vel: iu</line>
        <line lrx="2808" lry="2236" ulx="2633" uly="2194">Chald. tol</line>
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="2698" uly="2248">ſiunus ſolt</line>
        <line lrx="2809" lry="2343" ulx="2699" uly="2304">niam bic d</line>
        <line lrx="2811" lry="2397" ulx="2699" uly="2359">calione wi</line>
        <line lrx="2811" lry="2453" ulx="2700" uly="2413">Ies vel dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2701" uly="2464">infra Levi</line>
        <line lrx="2811" lry="2561" ulx="2702" uly="2520">2.  lol,t</line>
        <line lrx="2809" lry="2624" ulx="2701" uly="2575">Princ, 3</line>
        <line lrx="2805" lry="2674" ulx="2700" uly="2627">lin, lol,</line>
        <line lrx="2809" lry="2732" ulx="2655" uly="2687">Dem alleo</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2676" uly="2733">94, Zic etiat</line>
        <line lrx="2808" lry="2843" ulx="2704" uly="2787">dumdyn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2704" uly="2851">iun conlel</line>
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2703" uly="2900">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3001" type="textblock" ulx="2704" uly="2948">
        <line lrx="2809" lry="3001" ulx="2704" uly="2948">ce Kinkke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2264" type="textblock" ulx="2592" uly="1935">
        <line lrx="2607" lry="2264" ulx="2592" uly="1935">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="655" type="textblock" ulx="29" uly="593">
        <line lrx="203" lry="655" ulx="29" uly="593">„ erelpitr e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="205" lry="798" ulx="0" uly="719">etl 1II. Cpeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="901" type="textblock" ulx="145" uly="808">
        <line lrx="2373" lry="901" ulx="145" uly="808">Verl. P Pi. e. ruptio inſttumenté (aliquò;) ſed ipſo corpore ſacerdotis, (nimirùm) ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="965" type="textblock" ulx="307" uly="882">
        <line lrx="2378" lry="965" ulx="307" uly="882">cabat ille ungue ſuo 94. &amp;regione cervicis &amp; ſcindebat juncturam vertebrarum cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="935" type="textblock" ulx="15" uly="857">
        <line lrx="206" lry="935" ulx="15" uly="857">Perfeum, ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="233" lry="1006" ulx="0" uly="936">ſteqbinitut) in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="208" lry="1070" ulx="0" uly="1004">1ctiam membté</line>
        <line lrx="210" lry="1153" ulx="0" uly="1074">odl retl 14.</line>
        <line lrx="210" lry="1208" ulx="144" uly="1162">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="70" lry="1237" ulx="0" uly="1216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1569" type="textblock" ulx="4" uly="1524">
        <line lrx="62" lry="1569" ulx="4" uly="1524">ſb. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="226" lry="1627" ulx="0" uly="1574">dild, guod el ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="210" lry="1682" ulx="2" uly="1634">n) Hebr nm con-</line>
        <line lrx="209" lry="1740" ulx="0" uly="1682"> not. ad blii c,l4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="215" lry="1790" ulx="1" uly="1740">tturim h. 00. &amp; not,</line>
        <line lrx="311" lry="1852" ulx="1" uly="1800">12,,. 11 ,2 Me. t</line>
        <line lrx="311" lry="1902" ulx="0" uly="1848">tol. 1I9, ront sd</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1958" type="textblock" ulx="3" uly="1901">
        <line lrx="169" lry="1958" ulx="3" uly="1901">h.loe. Alegarur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="295" lry="1999" ulx="0" uly="1957">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2068" type="textblock" ulx="1" uly="2014">
        <line lrx="217" lry="2068" ulx="1" uly="2014">que membro aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2113" type="textblock" ulx="1" uly="2056">
        <line lrx="299" lry="2113" ulx="1" uly="2056">ſe habet, erenimmki .</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="217" lry="2177" ulx="0" uly="2122">qu elteſtiickifaſein</line>
        <line lrx="216" lry="2233" ulx="0" uly="2177">10,. ,, aen 94, 8</line>
        <line lrx="218" lry="2283" ulx="0" uly="2233">Lerit,221  ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="87" lry="2384" ulx="1" uly="2344">habetur.</line>
        <line lrx="217" lry="2467" ulx="0" uly="2407"> gartienla exteptiti</line>
        <line lrx="220" lry="2514" ulx="0" uly="2465">znis awis,cil, etism il⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2568" ulx="2" uly="2519">Aſlituitur, idonez eiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="235" lry="2631" ulx="0" uly="2570">nec, 9,60 Cul Anen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="219" lry="2686" ulx="0" uly="2625">1.4. Prine, ile Kir⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2737" ulx="0" uly="2678">.61, ac Tadt. Taln.</line>
        <line lrx="221" lry="2788" ulx="0" uly="2731">ti in nn wo h</line>
        <line lrx="222" lry="2848" ulx="0" uly="2795">r, Ubi vige tlam no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="210" lry="1250" ulx="71" uly="1225">—</line>
        <line lrx="256" lry="1313" ulx="0" uly="1258">att le b S,,edl.</line>
        <line lrx="210" lry="1352" ulx="0" uly="1312">A notin N nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1175" type="textblock" ulx="252" uly="1101">
        <line lrx="1097" lry="1175" ulx="252" uly="1101">reperitur in illo loco:) V)D i. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="369" type="textblock" ulx="316" uly="288">
        <line lrx="513" lry="369" ulx="316" uly="288">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="371" type="textblock" ulx="1192" uly="296">
        <line lrx="1608" lry="371" ulx="1192" uly="296">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="360" type="textblock" ulx="2221" uly="282">
        <line lrx="2366" lry="360" ulx="2221" uly="282">„799</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="555" type="textblock" ulx="331" uly="480">
        <line lrx="1314" lry="555" ulx="331" uly="480">(Videlicèt) de parvis, non de magnis. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="484" type="textblock" ulx="293" uly="388">
        <line lrx="2367" lry="484" ulx="293" uly="388">De turturibus] (Nempè:) magnis, non parvis. * Eod. verſ. 14. De pullis columbæ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="537" type="textblock" ulx="1379" uly="467">
        <line lrx="2372" lry="537" ulx="1379" uly="467">Eod. verſ. 14. De turturibus aut de pullis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="631" type="textblock" ulx="314" uly="537">
        <line lrx="2372" lry="631" ulx="314" uly="537">columbæ] Excepté (illo tempore,) qué incipit fulgere? ¹. iſte (pullus columbæ,) quo=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="690" type="textblock" ulx="273" uly="602">
        <line lrx="2372" lry="690" ulx="273" uly="602">mniam illo tempore profanus eſt, 92. nam ille magnus eſt reſpectu pullorum colum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="827" type="textblock" ulx="324" uly="674">
        <line lrx="2373" lry="759" ulx="326" uly="674">barum &amp; parvus reſpectu turturum. Verſ. I 5. Et offeret ilam] Etiam unus pullus</line>
        <line lrx="2389" lry="827" ulx="324" uly="741">columbæ 93. offerri poteſt. Eod. verſ. 15. Sacerdos &amp; rumpet] Non fiebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1030" type="textblock" ulx="333" uly="945">
        <line lrx="2376" lry="1030" ulx="333" uly="945">vicis, *** donec attingeret ſigna 95. atque amputabat illa. † Eod. verſ. 1 5. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1248" type="textblock" ulx="259" uly="1018">
        <line lrx="2377" lry="1103" ulx="259" uly="1018">erprimatur ſanguis éius] (Verbum èXDy hic) habet eandem ſignificationem, (quæ</line>
        <line lrx="2378" lry="1166" ulx="1102" uly="1085">preſſura narium 96. item (alio in loco:) quia deſi-</line>
        <line lrx="2381" lry="1248" ulx="330" uly="1158">net DN i. e. qui premat; 97. ſternebat (vel: fubigebat autem ſacerdos) locum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1271" type="textblock" ulx="2287" uly="1239">
        <line lrx="2384" lry="1271" ulx="2287" uly="1239">Ina⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1442" type="textblock" ulx="399" uly="1399">
        <line lrx="762" lry="1442" ulx="399" uly="1399">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="1347" lry="1399" ulx="336" uly="1335">„ Loci iſtius explicationem vide in not Pa r</line>
        <line lrx="1171" lry="1468" ulx="0" uly="1409">Lerachim, ſol 47, b. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="1343" lry="1528" ulx="0" uly="1427"> bol d1, b lt fol. xX Confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 6 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1719" type="textblock" ulx="332" uly="1497">
        <line lrx="1346" lry="1554" ulx="379" uly="1497">&amp; Chullin, fol. 22. b. prout in ρπ  ν‚d</line>
        <line lrx="1296" lry="1611" ulx="397" uly="1556">marginem b. loc, allegantur.</line>
        <line lrx="1348" lry="1665" ulx="332" uly="1602">9 1, Vel: flaveſcere, ſplendere inſtar auri, ſic</line>
        <line lrx="1345" lry="1719" ulx="403" uly="1655">Hebr.a) : poſſet verti, excipitur itaque hic tem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1774" type="textblock" ulx="302" uly="1708">
        <line lrx="1352" lry="1774" ulx="302" uly="1708">pus, quo pulli columbarum incipiunt fulgere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2994" type="textblock" ulx="331" uly="1753">
        <line lrx="1348" lry="1817" ulx="405" uly="1753">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 646: &amp; fol. 19892.</line>
        <line lrx="1064" lry="1870" ulx="408" uly="1819">ac not. in monm ne h. oc.</line>
        <line lrx="1353" lry="1933" ulx="339" uly="1851">92. Sive: minus rectus aut legitimus, nam de</line>
        <line lrx="1351" lry="1986" ulx="407" uly="1916">opponitur 72 Wa1 i. e. ei, quod rectum, licitum</line>
        <line lrx="1352" lry="2038" ulx="379" uly="1966">ac legitimum eſt; vide tract. Talm. Chullin,</line>
        <line lrx="1354" lry="2089" ulx="394" uly="2021">fol. 22. b. prout 4 Buxt. in Lex. Talm. fol. 646.</line>
        <line lrx="1249" lry="2141" ulx="411" uly="2088">&amp; fol. 189 2: allegatur. Oò—G</line>
        <line lrx="1357" lry="2198" ulx="361" uly="2128">9 3. Vel: turtur, Hebr. , vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1355" lry="2244" ulx="415" uly="2181">Chald. fol. 1 01. ut ſenſus ſit, quòd ſufficiat,</line>
        <line lrx="1357" lry="2303" ulx="342" uly="2238">ſi unus ſolum ex dictis ſpeciebus offeratur, quo-</line>
        <line lrx="1357" lry="2350" ulx="380" uly="2286">niam hic de uno loquitur lex, ſecus eſt in purifi-</line>
        <line lrx="1357" lry="2399" ulx="417" uly="2346">catione mulierum, ubi duo ad minimum turtu-</line>
        <line lrx="1360" lry="2460" ulx="399" uly="2394">res vel duo pulli columbæ requiruntur, vide</line>
        <line lrx="1361" lry="2507" ulx="418" uly="2450">infià Levit. c. 12. v. 9. confer. Sevachim, fol. 65.</line>
        <line lrx="1359" lry="2564" ulx="394" uly="2506">2. Gr fol. 66. a, it. Gur Arjeh fol. 12 3. col. 1.</line>
        <line lrx="1359" lry="2625" ulx="421" uly="2555">princ. ac tract. Talm. Ceritut, fol. 9. a. &amp; Chul-</line>
        <line lrx="1362" lry="2677" ulx="385" uly="2609">lin, fol. 65. uti in ai ne . 100. ad margi-</line>
        <line lrx="1284" lry="2733" ulx="331" uly="2673">neunm allegantur.</line>
        <line lrx="1366" lry="2786" ulx="370" uly="2716">94., Sic etiam in Junii ac Tremellii verſione ver-</line>
        <line lrx="1365" lry="2836" ulx="426" uly="2769">dum pyn, quod hic habetur, translatum reperi-</line>
        <line lrx="1365" lry="2884" ulx="425" uly="2822">tur, conler. tract. Talm. Chullin, fol. 2 1. b. uti</line>
        <line lrx="1361" lry="2942" ulx="424" uly="2876">in "nan hoew h. loc. ad marginem allegatur, vi⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2994" ulx="373" uly="2928">de S infr Levit. c. 5. V. 8. n. 14. ac verſ. 17. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3054" type="textblock" ulx="1089" uly="3043">
        <line lrx="1093" lry="3054" ulx="1089" uly="3043">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2920" type="textblock" ulx="1383" uly="1330">
        <line lrx="2382" lry="1388" ulx="1437" uly="1330">cap. n. 109. it. cap, b. in Sevachim, uti in not-</line>
        <line lrx="2300" lry="1439" ulx="1436" uly="1379">De HDV allegatur. “</line>
        <line lrx="2380" lry="1493" ulx="1383" uly="1435">WNYE Apud R. Aharonem Ben Eliahu, Karræum,</line>
        <line lrx="2387" lry="1544" ulx="1435" uly="1488">in nhun d9o Hilc, n'n (quem codicem</line>
        <line lrx="2387" lry="1603" ulx="1439" uly="1541">MsStum in Bibliotheca ſua Dn. Danzius, LL. O-</line>
        <line lrx="2413" lry="1650" ulx="1435" uly="1592">rientalium Profeſlor Publ. Jenenſis celeberri-</line>
        <line lrx="2388" lry="1709" ulx="1426" uly="1641">mus, poſſidet,) ſic habetur: quòd ſacerdos ſe⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1756" ulx="1438" uly="1698">cuerit Nyn p nen ee nn nen</line>
        <line lrx="2393" lry="1808" ulx="1440" uly="1752"> PeD „ aee an i. e unguibus ſuis in cer-</line>
        <line lrx="2392" lry="1853" ulx="1441" uly="1799">vice extremitatem ſpinæ doriinec multum car-</line>
        <line lrx="2393" lry="1904" ulx="1442" uly="1849">nis abruperit usque ad ſigna, de quibus vide num.</line>
        <line lrx="2358" lry="1960" ulx="1403" uly="1903">ſequ. 9 5. confer. &amp; not. in por  h. loc.</line>
        <line lrx="2392" lry="2017" ulx="1393" uly="1956">95. Hebr. i, de his etiam ſupra verſ. 8. h. cape</line>
        <line lrx="2395" lry="2068" ulx="1445" uly="2009">aliquid dictum eſt, hæc ſigna juxt? Rabbaniſtas</line>
        <line lrx="2392" lry="2116" ulx="1443" uly="2064">ſunt duo, ſcil. a i. e. aſpera arteria ac O i. e-</line>
        <line lrx="2393" lry="2176" ulx="1432" uly="2116">gula, confer. Levit. c. 5§. v. 8. n. 1 5, &amp; Levit. c.</line>
        <line lrx="2409" lry="2230" ulx="1455" uly="2169">11. V. 47. n. 141. it. Maimon. Hilc. v'rw c. 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="1428" uly="2226">v. 7, &amp; ſeq. aſt Katræi adjiciunt;  i. e.</line>
        <line lrx="2393" lry="2335" ulx="1416" uly="2278">venulas, nempè duas, in collo, ut ſecundum il-</line>
        <line lrx="2397" lry="2388" ulx="1419" uly="2333">los quatuor ſint ſigna, vide R. Aaron. Ben Elia-</line>
        <line lrx="2061" lry="2441" ulx="1449" uly="2384">hu, de quo antec. Sign. * *½</line>
        <line lrx="2395" lry="2498" ulx="1397" uly="2435">† Hebr. vx in utroque MSto legitur: yub) i, e.</line>
        <line lrx="2435" lry="2548" ulx="1451" uly="2502">&amp; a mputat.</line>
        <line lrx="2396" lry="2601" ulx="1400" uly="2545">96, Vel: irarum, vide Proverb. cap, 3 0. V. 3 3. I⸗</line>
        <line lrx="2393" lry="2655" ulx="1452" uly="2599">bique Raſchi not. confer. hic tract. Talm. Kid-</line>
        <line lrx="2393" lry="2704" ulx="1453" uly="2652">dulchin, fol. 36. 2. &amp; Sevachim, fol. 65, a. b.</line>
        <line lrx="2314" lry="2763" ulx="1439" uly="2706">it. Chullin, fol. 2 1. b. &amp; fol. 22. a.</line>
        <line lrx="2397" lry="2825" ulx="1404" uly="2760">97. Prout Eſai. cap. 16. v. 4. habetur, confer. infrà</line>
        <line lrx="2403" lry="2870" ulx="1455" uly="2815">Levit. c. 5, V. 9. D, 17. &amp; tract. Talm. Seyachim,</line>
        <line lrx="2338" lry="2920" ulx="1454" uly="2868">fol. 6 ⁸. de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="741" lry="449" type="textblock" ulx="487" uly="352">
        <line lrx="741" lry="449" ulx="487" uly="352">79'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="402" type="textblock" ulx="1383" uly="312">
        <line lrx="1727" lry="402" ulx="1383" uly="312">LEVITICGI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="389" type="textblock" ulx="2344" uly="300">
        <line lrx="2580" lry="389" ulx="2344" uly="300">CAbP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="673" type="textblock" ulx="491" uly="453">
        <line lrx="995" lry="540" ulx="491" uly="453">mactationis juxtà par</line>
        <line lrx="1028" lry="603" ulx="493" uly="520">verl. I 5. Et rumpat †</line>
        <line lrx="1215" lry="673" ulx="534" uly="582">uàm ipſe (ſacerdos) adolevit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2654" lry="641" type="textblock" ulx="999" uly="409">
        <line lrx="2654" lry="515" ulx="999" uly="409">ietem altaris, ubi ſanguis exprimebatur &amp; deſcendebat. 98. Eocd.</line>
        <line lrx="2594" lry="585" ulx="1068" uly="489">&amp; adoleat alqut exprimatur] Num poteſt ita dici, 99, poſt-</line>
        <line lrx="2534" lry="641" ulx="1226" uly="561">ut exprimat ſanguinem? (non certè;) ſed (hoc ita in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="746" type="textblock" ulx="497" uly="629">
        <line lrx="2537" lry="746" ulx="497" uly="629">telligendum eſt ;) quemadmodùm crematio 100. capitis ſeorſim fiebat, ut &amp; corpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="820" type="textblock" ulx="499" uly="706">
        <line lrx="1948" lry="820" ulx="499" uly="706">ris (incenſio) ſeorsum (peragebatur) &amp;c. ita etiam abruptio;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="763" type="textblock" ulx="1979" uly="695">
        <line lrx="2560" lry="763" ulx="1979" uly="695">**eſt autem (ordo) ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="877" type="textblock" ulx="500" uly="764">
        <line lrx="2540" lry="877" ulx="500" uly="764">ſus literalis Scripturæ inverſus (ſeu transpoſitus in verbis illis:) &amp; rumpat atque ado-</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="955" type="textblock" ulx="501" uly="889">
        <line lrx="726" lry="955" ulx="501" uly="889">leat, quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="925" type="textblock" ulx="749" uly="837">
        <line lrx="1891" lry="925" ulx="749" uly="837">antè cremationem ſanguis ejus exprimendus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="900" type="textblock" ulx="1929" uly="837">
        <line lrx="2544" lry="900" ulx="1929" uly="837">Verſ. 16. Veſiculam gut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1018" type="textblock" ulx="504" uly="898">
        <line lrx="2596" lry="1018" ulx="504" uly="898">turis ejus] (A  eſt) locus N i. e. ſordium, *"is eſt ingluvies. 10⁰.. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1642" type="textblock" ulx="463" uly="1005">
        <line lrx="1127" lry="1083" ulx="512" uly="1005">16. Cum plumis ejus] i. &amp;.</line>
        <line lrx="1257" lry="1157" ulx="501" uly="1068">ſordidam (leu vilem,) veluti (ac</line>
        <line lrx="1012" lry="1229" ulx="513" uly="1158">103 etiam vagantur,</line>
        <line lrx="707" lry="1298" ulx="490" uly="1223">mo) eju</line>
        <line lrx="1298" lry="1363" ulx="463" uly="1272">aufert (lacerdos) veſicam gutturis</line>
        <line lrx="740" lry="1428" ulx="510" uly="1373">memoriæ</line>
        <line lrx="901" lry="1497" ulx="517" uly="1442">10 °. eamque au</line>
        <line lrx="936" lry="1582" ulx="510" uly="1496">jumenti, quod no⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1642" ulx="512" uly="1563">lavabit aquàâ 106,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1608" type="textblock" ulx="763" uly="1323">
        <line lrx="2223" lry="1414" ulx="763" uly="1323">dicunt: præſcindit (Sacerdos) circumcircà ingluviem cultrò</line>
        <line lrx="2183" lry="1472" ulx="906" uly="1378">fert ſimùl cum plumis, quæ in cute ſunt; (cœteràùm)</line>
        <line lrx="2042" lry="1550" ulx="937" uly="1465">n niſi ad præſepe domini ſui comeſt, dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2551" lry="1608" ulx="982" uly="1526">Gadolebit; aſt de ave, quæ alitur ex rapto, dicitur (hic:) &amp; pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1322" type="textblock" ulx="655" uly="975">
        <line lrx="2544" lry="1070" ulx="1154" uly="975">Cum viſceribus ejus; 102. ſignificat autem ·x rem-</line>
        <line lrx="2578" lry="1125" ulx="1261" uly="1039">cipitur in illo loco:) quia 12½)0 i. e. ſordidi facti ſunt</line>
        <line lrx="2548" lry="1202" ulx="1019" uly="1106">atque id eſt, quod interpretatus eſt Onkelos: cum cibo (ſine fi-</line>
        <line lrx="2548" lry="1282" ulx="655" uly="1176">us, eadem eſt expoſitio ejus, (quam habet) Abba Joſe, Ben Chanan, *? qui dixit:</line>
        <line lrx="2548" lry="1322" ulx="1338" uly="1226">104. ſimul cum illa (ingluvie;) Rabbini noſtri piæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1520" type="textblock" ulx="2056" uly="1313">
        <line lrx="2550" lry="1382" ulx="2200" uly="1313">6 inſtar ſpecus</line>
        <line lrx="2550" lry="1437" ulx="2218" uly="1382">in holocauſto</line>
        <line lrx="2550" lry="1520" ulx="2056" uly="1456">inteſtina atque crura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1654" type="textblock" ulx="2461" uly="1591">
        <line lrx="2558" lry="1654" ulx="2461" uly="1591">jici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1709" type="textblock" ulx="996" uly="1702">
        <line lrx="1068" lry="1709" ulx="996" uly="1702">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2505" type="textblock" ulx="502" uly="1718">
        <line lrx="1514" lry="1807" ulx="502" uly="1718">98⁸. Nempe: juxta parietem altaris, onter. Le-</line>
        <line lrx="1519" lry="1845" ulx="574" uly="1769">vit. dict. cap. ?⸗ .: Jc ekis mn tractat.</line>
        <line lrx="917" lry="1895" ulx="575" uly="1835">Talm. Sevachim</line>
        <line lrx="1343" lry="1947" ulx="576" uly="1876">ad marginem h. lot. allegatur.</line>
        <line lrx="1521" lry="2002" ulx="594" uly="1909">Hebr. pon ſtud, ut S ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1523" lry="2054" ulx="578" uly="1971">„D  i. e. verſiculam gutintis⸗ abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="1522" lry="2117" ulx="579" uly="2026">que NMSIe, hoc quidem loco: habentur autem</line>
        <line lrx="1521" lry="2158" ulx="579" uly="2075">vVerſu 1 6. h. cap. poſt verba : quia comederum</line>
        <line lrx="1216" lry="2217" ulx="581" uly="2177">ex rapto. .</line>
        <line lrx="1523" lry="2264" ulx="588" uly="2181">. Senſus eſt: juxta ſeriem &amp; ordinem verborum,</line>
        <line lrx="1523" lry="2315" ulx="614" uly="2227">uæ hic in textu ſacto habentur, non poteſt fie-</line>
        <line lrx="1523" lry="2376" ulx="581" uly="2285">11 interpretatio . quoniam ordo Scripturæ juxtà</line>
        <line lrx="1521" lry="2432" ulx="579" uly="2336">Commentatoris noſiri mentem hic mutatus eſt,</line>
        <line lrx="1003" lry="2477" ulx="656" uly="2418">Hebr. νο i. e,</line>
        <line lrx="1517" lry="2505" ulx="992" uly="2445">ter. not. in ne ro h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1820" type="textblock" ulx="912" uly="1785">
        <line lrx="1116" lry="1820" ulx="912" uly="1785">Vv. 9- n. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2535" type="textblock" ulx="532" uly="2457">
        <line lrx="855" lry="2491" ulx="532" uly="2457">1 00. . .</line>
        <line lrx="989" lry="2535" ulx="586" uly="2482">crematio venit, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3020" type="textblock" ulx="506" uly="2550">
        <line lrx="658" lry="2588" ulx="581" uly="2550">loc.</line>
        <line lrx="757" lry="2642" ulx="523" uly="2596">*X Hebr.</line>
        <line lrx="705" lry="2696" ulx="586" uly="2659">Msto.</line>
        <line lrx="860" lry="2749" ulx="506" uly="2700">* In notis</line>
        <line lrx="920" lry="2801" ulx="582" uly="2739">HD1 Puh⸗ 1. e.</line>
        <line lrx="1027" lry="2852" ulx="581" uly="2790">binorum:)  per A</line>
        <line lrx="989" lry="2910" ulx="565" uly="2849">chum c. 3. v. 6. n. 9.</line>
        <line lrx="1050" lry="2967" ulx="534" uly="2896">101. Hebr. P, de qua</line>
        <line lrx="1087" lry="3020" ulx="584" uly="2941">Talm. fol, 684. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2832" type="textblock" ulx="764" uly="2676">
        <line lrx="1176" lry="2729" ulx="764" uly="2676">„ Rſcribitur,</line>
        <line lrx="1502" lry="2784" ulx="947" uly="2715">lingua ſapientum ( i. e., Rab</line>
        <line lrx="1519" lry="2832" ulx="1030" uly="2770">jin, confer. not. ad Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2981" type="textblock" ulx="1061" uly="2873">
        <line lrx="1518" lry="2928" ulx="1061" uly="2873">voce vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1530" lry="2981" ulx="1101" uly="2932">&amp; tracét. Talm. Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1869" type="textblock" ulx="927" uly="1807">
        <line lrx="1530" lry="1869" ulx="927" uly="1807">ſol. 65. a. prout in a ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2451" type="textblock" ulx="1026" uly="2394">
        <line lrx="1531" lry="2451" ulx="1026" uly="2394">ſuſſitus, quo nomine hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2631" type="textblock" ulx="784" uly="2558">
        <line lrx="1535" lry="2631" ulx="784" uly="2558">win ee, abſun iſta ab ueroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2719" type="textblock" ulx="1196" uly="2660">
        <line lrx="1536" lry="2719" ulx="1196" uly="2660">quèd &amp;Nα dicatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2762" type="textblock" ulx="1558" uly="1684">
        <line lrx="2398" lry="1753" ulx="1608" uly="1684">chim, fol. 65, a. &amp; Mechila, tol. 12. a.</line>
        <line lrx="2553" lry="1843" ulx="1566" uly="1742">152. cum ſordibus ejus, in ingluvie ac vi-</line>
        <line lrx="2601" lry="1902" ulx="1612" uly="1796">beridus lantentie⸗ ſic etiam Junii ac Trem ellii</line>
        <line lrx="2594" lry="1915" ulx="1669" uly="1850">ſio habei: cum ſordibus eus, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="2599" lry="1983" ulx="1612" uly="1905">eorundem notas, confer. &amp; P. Figius ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2551" lry="2026" ulx="1610" uly="1959">Chald. h. loc. ac Buxtorf. Lex. Hebr. hac voc.</line>
        <line lrx="2555" lry="2086" ulx="1610" uly="2009">ut &amp; Gur Arjeh fol. 12 3. col. I. fin, ac Torat</line>
        <line lrx="2557" lry="2133" ulx="1614" uly="2066">Cohanim, prout in an n h. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="2320" lry="2180" ulx="1611" uly="2126">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2596" lry="2227" ulx="1571" uly="2167">103. Ita bic ſuxtà mentem Commentatoris noſtri</line>
        <line lrx="2553" lry="2303" ulx="1610" uly="2231">vertere volui, quod habetur Thren. c. 4. v. 1 5.</line>
        <line lrx="2557" lry="2347" ulx="1611" uly="2281">alii aliter interpietati ſunt, „confer. R. Salomo</line>
        <line lrx="2553" lry="2399" ulx="1613" uly="2332">a4 Thren. dict, c. 4. Vv. 15. ubi zodem, quò hic,</line>
        <line lrx="2258" lry="2445" ulx="1613" uly="2394">exponit modoô, .</line>
        <line lrx="2196" lry="2469" ulx="1642" uly="2442">17 . .</line>
        <line lrx="2543" lry="2498" ulx="1558" uly="2443">*X Hebr. mm ia, in MSto z, legitur: da W n i. e</line>
        <line lrx="2479" lry="2554" ulx="1644" uly="2495">lius] ochananis ieu lohan nis.</line>
        <line lrx="2558" lry="2615" ulx="1570" uly="2541">104: Hebr. pp , quam dictionern Rabbi⸗</line>
        <line lrx="2605" lry="2646" ulx="1616" uly="2593">nicam exponunt: na iem, vid.</line>
        <line lrx="2607" lry="2700" ulx="1616" uly="2602">ien ranunt⸗ ſtomachum, ingluviem, vid.</line>
        <line lrx="2162" lry="2721" ulx="1646" uly="2658">uxt. Lex. alm. fol. 2 144.</line>
        <line lrx="2559" lry="2762" ulx="1572" uly="2701">105. Sive: feneſttæ, cataractæ, Hebr. Napt Pyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="2819" type="textblock" ulx="1614" uly="2758">
        <line lrx="2612" lry="2819" ulx="1614" uly="2758">alii legunt: Mae pnn, ſicuti habet Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2866" type="textblock" ulx="1612" uly="2815">
        <line lrx="2301" lry="2866" ulx="1612" uly="2815">in Lex. Talm. fol. 19 75. circa fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2925" type="textblock" ulx="1566" uly="2868">
        <line lrx="2428" lry="2925" ulx="1566" uly="2868">106, Prout ſupra verſ. 1 34 . cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1298" type="textblock" ulx="2619" uly="295">
        <line lrx="2739" lry="357" ulx="2649" uly="295">CA.l.</line>
        <line lrx="2811" lry="460" ulx="2648" uly="383">jiciet arerd</line>
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2645" uly="464">veriltorient</line>
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2663" uly="611">wid einerlse</line>
        <line lrx="2810" lry="742" ulx="2644" uly="668">ſorbebantur</line>
        <line lrx="2810" lry="810" ulx="2643" uly="750">niſi manu 1</line>
        <line lrx="2811" lry="880" ulx="2624" uly="806">bat llum, i</line>
        <line lrx="2811" lry="952" ulx="2646" uly="882">18,20 hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1020" ulx="2644" uly="951">cetcos)arell</line>
        <line lrx="2811" lry="1107" ulx="2619" uly="1018">umi;</line>
        <line lrx="2808" lry="1157" ulx="2643" uly="1108">Iu·I non an</line>
        <line lrx="2808" lry="1234" ulx="2642" uly="1160">rum) ut Altar</line>
        <line lrx="2811" lry="1298" ulx="2642" uly="1233">Eod vetl. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2976" type="textblock" ulx="2626" uly="1382">
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2639" uly="1382">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2642" uly="1415">† ViGe bie, gu⸗</line>
        <line lrx="2797" lry="1507" ulx="2669" uly="1464">notata funt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2643" uly="1515">107. Sil Altar</line>
        <line lrx="2809" lry="1620" ulx="2669" uly="1571">tane, ge hooc</line>
        <line lrx="2811" lry="1668" ulx="2667" uly="1629">1295. 1. 116.</line>
        <line lrx="2811" lry="1722" ulx="2669" uly="1679">61, nOtati fun</line>
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2626" uly="1735">not, in O</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2667" uly="1786">cliyuli iſlus!</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2667" uly="1843">longitudo au</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2645" uly="1893">llegatun di⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1990" ulx="2667" uly="1951">mudici: Tar</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2629" uly="2003"> Hebt vn</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2647" uly="2069">4. 5, 14, h, ¹0</line>
        <line lrx="2803" lry="2154" ulx="2666" uly="2113">Chald, fol. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2636" uly="2167">10 ½. Tradunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2271" ulx="2634" uly="2221">Cineres altart</line>
        <line lrx="2806" lry="2324" ulx="2667" uly="2272">oyra )n</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2647" uly="2325">Eectierant, Fic</line>
        <line lrx="2803" lry="2431" ulx="2666" uly="2379">Kſeg ac Gut</line>
        <line lrx="2809" lry="2484" ulx="2648" uly="2433">mio hebetu,</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2648" uly="2483">ſet ya dan</line>
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2664" uly="2539">inattio, iden</line>
        <line lrx="2809" lry="2650" ulx="2664" uly="2593">Plamis, qun</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2665" uly="2647">portebat, co</line>
        <line lrx="2810" lry="2754" ulx="2664" uly="2699">Wagenlell d</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2663" uly="2755">fractis, ge g</line>
        <line lrx="2811" lry="2854" ulx="2644" uly="2808">conker. &amp; tral</line>
        <line lrx="2798" lry="2905" ulx="2663" uly="2866">Oumn wor</line>
        <line lrx="2807" lry="2976" ulx="2661" uly="2912">D. Vapenl. P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="246" lry="366" ulx="128" uly="307">(A.1.</line>
        <line lrx="225" lry="469" ulx="0" uly="383">ndebat. 9 No.</line>
        <line lrx="257" lry="547" ulx="0" uly="457">1a dici, 99, dol.</line>
        <line lrx="224" lry="606" ulx="0" uly="533">)ſelchocit in</line>
        <line lrx="226" lry="673" ulx="0" uly="600">ebat ut &amp; cothd.</line>
        <line lrx="229" lry="753" ulx="0" uly="686">altenn otdo)len⸗</line>
        <line lrx="229" lry="822" ulx="0" uly="758">umpat atcne ado.</line>
        <line lrx="230" lry="896" ulx="3" uly="821">16. Veſculum At</line>
        <line lrx="231" lry="955" ulx="0" uly="896">1o,, Bod vert,</line>
        <line lrx="230" lry="1026" ulx="0" uly="960">ntem e en.</line>
        <line lrx="250" lry="1090" ulx="0" uly="1027">rdidi ſadt ſont</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="258" lry="1168" ulx="0" uly="1104">cum cibo (ſne ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1243" type="textblock" ulx="2" uly="1177">
        <line lrx="240" lry="1243" ulx="2" uly="1177">Anan, 1 qgui ginit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1314" type="textblock" ulx="4" uly="1243">
        <line lrx="258" lry="1314" ulx="4" uly="1243">Mabbini noltei ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="239" lry="1384" ulx="0" uly="1313">dulnd inſta hecis</line>
        <line lrx="239" lry="1445" ulx="0" uly="1383">Um) in holocauſto</line>
        <line lrx="247" lry="1521" ulx="0" uly="1454">nteſtina atquectuta</line>
        <line lrx="240" lry="1594" ulx="0" uly="1525">keitur (bic:)Apro⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1659" ulx="196" uly="1613">j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="239" lry="1690" ulx="0" uly="1674">—</line>
        <line lrx="166" lry="1745" ulx="0" uly="1700">hila, fol. 11,4u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1806" type="textblock" ulx="3" uly="1752">
        <line lrx="266" lry="1806" ulx="3" uly="1752">eus, in ingfuſie 1c vI .</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="243" lry="1860" ulx="0" uly="1805">liam ſuniisc Teneli</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="266" lry="1907" ulx="0" uly="1858">ibote ds, Ubi iteſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1971" type="textblock" ulx="7" uly="1913">
        <line lrx="243" lry="1971" ulx="7" uly="1913">&amp; P, igiusad binptn</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="259" lry="2013" ulx="0" uly="1969">hk, Lex, Hebf, had voc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="256" lry="2076" ulx="3" uly="2018">13, l 1, f 1. T0rat</line>
        <line lrx="247" lry="2119" ulx="0" uly="2075">m W .hoc. ad mal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="268" lry="2231" ulx="0" uly="2180">m Commentatofisnolſhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="246" lry="2288" ulx="0" uly="2245">betur Thren c, 4, V 1</line>
        <line lrx="249" lry="2354" ulx="0" uly="2289">unt,,colet, 8. dalond</line>
        <line lrx="248" lry="2408" ulx="6" uly="2346">1),Udi ocen, gud hie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="380" type="textblock" ulx="292" uly="311">
        <line lrx="508" lry="380" ulx="292" uly="311">CAbP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="401" type="textblock" ulx="1093" uly="313">
        <line lrx="1601" lry="401" ulx="1093" uly="313">LIEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="404" type="textblock" ulx="2263" uly="341">
        <line lrx="2367" lry="404" ulx="2263" uly="341">791</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1329" type="textblock" ulx="280" uly="427">
        <line lrx="2365" lry="500" ulx="327" uly="427">jiciet (ſacerdos) viſcera, quia comederunt ex rapto. † Eod. verſ. 16. Juxtà alzre</line>
        <line lrx="2365" lry="568" ulx="285" uly="500">rvrershs orientem] i. e. In plaga orientali clivuli. 107. Eod. verſ. 16. Ad locum cine-</line>
        <line lrx="2360" lry="646" ulx="321" uly="567">ri] i. e. Ad locum, ubi quolibet mane projiciebant oblationem cineris, * &amp; quic-</line>
        <line lrx="2356" lry="708" ulx="325" uly="637">quid cineris erat in altari interiori &amp; in candelabro; omnia autem (iſta) ibidem ab-</line>
        <line lrx="2358" lry="778" ulx="321" uly="706">ſorbebantur in locis ſuis. 108. Verſ. 17. Et findat] Non (fiebat) ?) D Wi. e. fiſſio,</line>
        <line lrx="2361" lry="842" ulx="319" uly="775">niſi manu 109. atque ita illa (Scriptura) dicit de SZimſone: NOL) i. e. &amp; diffinde-</line>
        <line lrx="2356" lry="917" ulx="319" uly="844">bat illum, ſicuti diffinderet hedum. 110. Eod. verſ. 17. Cum alis ſuis] (Iſtud:</line>
        <line lrx="2356" lry="989" ulx="322" uly="911">152◻ hic ponitur pro:) 2 =— V i. e. cum alis ſuis, 111. non opus eſt, ut (ſa⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1058" ulx="319" uly="980">cerdos) avellat alas plumarum ejus. Eod. verſ. 17. Cum alis ſuis] i. e. Cum ipſis</line>
        <line lrx="2351" lry="1125" ulx="316" uly="1046">plumis; † ſed num ullus eſt idiota, 112, qui, dum ſentit odorem alarum combuſta-</line>
        <line lrx="2367" lry="1192" ulx="280" uly="1119">rum., non animéô illum averſetur? cur (igitur hic) dicit Scriptura: offeret? (nimi-</line>
        <line lrx="2344" lry="1259" ulx="316" uly="1187">rùm) ut altare ſit ſatur * (ſive plenum) atque honoratum oblatione pauperis. 1133¾.</line>
        <line lrx="2349" lry="1329" ulx="313" uly="1255">Eod. verſ. 17. Non ſeparabit] Non dividet illam (alam) penitùs in duas partes; 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1384" type="textblock" ulx="2268" uly="1334">
        <line lrx="2342" lry="1384" ulx="2268" uly="1334">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2219" type="textblock" ulx="287" uly="1423">
        <line lrx="1303" lry="1481" ulx="313" uly="1423">† Vide hic, quæ verſu præced. 15. h. cap. Sign. †</line>
        <line lrx="1288" lry="1524" ulx="365" uly="1483">notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1301" lry="1585" ulx="309" uly="1529">107. Scil. altaris, per quem clivulum ibatur ad al-</line>
        <line lrx="1299" lry="1637" ulx="321" uly="1586">tare, de hoc clivulo vide, quæ ad Exod, c. 20. V.</line>
        <line lrx="1297" lry="1687" ulx="287" uly="1640">26. n. 126. &amp; ad Exod. c. 27. V. 5. D. 59. &amp; n.</line>
        <line lrx="1298" lry="1738" ulx="366" uly="1691">62. notata ſunt, confer. &amp; Torat Cohanim, ut</line>
        <line lrx="1299" lry="1794" ulx="361" uly="1742">&amp; not. in nar rmw, h. loc. ubi ſcribitur, quod</line>
        <line lrx="1298" lry="1841" ulx="361" uly="1795">clivuli iſtius latitudo fuerit ſedecim cubitorum;</line>
        <line lrx="1296" lry="1905" ulx="360" uly="1850">longitudo autem triginta duorum cubitorum &amp;</line>
        <line lrx="1298" lry="1958" ulx="356" uly="1902">allegatur ibidem caput primum tractatus Tal-</line>
        <line lrx="947" lry="2000" ulx="360" uly="1955">mudici: Tamid.</line>
        <line lrx="1293" lry="2064" ulx="361" uly="2006">Hebr. 1α rnn, confer. quæ ad Numer. cap</line>
        <line lrx="1293" lry="2113" ulx="319" uly="2061">4. v, 14, D. 20. notata ſunt, it. Buxtorf. Lexic.</line>
        <line lrx="1103" lry="2164" ulx="320" uly="2116">Chald. fol. 2051.</line>
        <line lrx="1293" lry="2219" ulx="298" uly="2165">108. Tradunt Rabbini, quòd miraculéô Divinòô</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2433" type="textblock" ulx="321" uly="2270">
        <line lrx="1285" lry="2338" ulx="358" uly="2270">mDa Pyà i. e. abſorpti in locis ſuis, ubi pro-</line>
        <line lrx="1288" lry="2380" ulx="321" uly="2326">jecti erant, vid. D. Wagenſeil. Sot. n. 3. p. 427.</line>
        <line lrx="1285" lry="2433" ulx="340" uly="2380">&amp; ſeq. ac Gur Arjeh fol. 12 3. col. 2. med. ubi &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2519" type="textblock" ulx="9" uly="2461">
        <line lrx="250" lry="2519" ulx="9" uly="2461"> leglur: n ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="81" lry="2562" ulx="0" uly="2521">barnis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2614" type="textblock" ulx="19" uly="2562">
        <line lrx="251" lry="2614" ulx="19" uly="2562">um clcionem Rabbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="273" lry="2677" ulx="0" uly="2616">nachum, inglufienn, did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="280" lry="2742" ulx="8" uly="2700">144% „</line>
        <line lrx="254" lry="2786" ulx="1" uly="2727">alle, Hebt dn</line>
        <line lrx="282" lry="2820" ulx="0" uly="2781">7. ſeuti habet Duiolt.</line>
        <line lrx="158" lry="2843" ulx="0" uly="2789">1, euti habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2965" type="textblock" ulx="4" uly="2843">
        <line lrx="137" lry="2898" ulx="7" uly="2843">1. (ica n.</line>
        <line lrx="184" lry="2935" ulx="8" uly="2895"> , (a. habetur</line>
        <line lrx="143" lry="2965" ulx="4" uly="2893">1  ca,.lud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2911" type="textblock" ulx="312" uly="2429">
        <line lrx="1289" lry="2485" ulx="353" uly="2429">ratio habetur, nam, niſi hoc ita contigiſſet, fuis-</line>
        <line lrx="1290" lry="2535" ulx="321" uly="2484">ſet rnya dadn ene&amp; i, e multum ſtercoris</line>
        <line lrx="1285" lry="2592" ulx="351" uly="2538">in atrio, idem miraculum etiam in ingluvie ac</line>
        <line lrx="1299" lry="2646" ulx="351" uly="2589">plumis, quas ex holoeauſtis avium ſecernereo-</line>
        <line lrx="1284" lry="2698" ulx="353" uly="2640">portebat, contigiſſe tradunt Rabbini, vide D.</line>
        <line lrx="1283" lry="2752" ulx="323" uly="2697">Wagenſeil. dict. p. 427, &amp; p. 429. ut &amp; in teſtis</line>
        <line lrx="1281" lry="2803" ulx="350" uly="2748">fractis, de quibus vide Levit. c. 6. v. 2 I. n. 77.</line>
        <line lrx="1289" lry="2853" ulx="312" uly="2803">confer. &amp; tract. Talm. Mehila, fol. 12. uti in</line>
        <line lrx="1280" lry="2911" ulx="349" uly="2854">S'Ho rD b. loe- ad marginem allegatur, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2267" type="textblock" ulx="356" uly="2220">
        <line lrx="1325" lry="2267" ulx="356" uly="2220">cineres altaris interioris &amp; candelabri fuerint ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2914" type="textblock" ulx="1323" uly="1429">
        <line lrx="2332" lry="1485" ulx="1399" uly="1429">I. vid. &amp; Sevachim fol. 96. 2. poſt verba iſta:</line>
        <line lrx="2332" lry="1530" ulx="1399" uly="1482">a i. e. in locis ſuis, addita ſunt hæc in MSto</line>
        <line lrx="2332" lry="1588" ulx="1395" uly="1526">2. Pr Pen en nn re enn i. e, 6e</line>
        <line lrx="2284" lry="1638" ulx="1386" uly="1587">quod reliquum fuit de illo, id foràs efferebant.</line>
        <line lrx="2327" lry="1699" ulx="1344" uly="1639">109. Confer. quæ ad verſum 1 5. , cap. n. 94. uO-</line>
        <line lrx="2294" lry="1737" ulx="1392" uly="1694">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2343" lry="1803" ulx="1341" uly="1744">I10. Prout habetur Judic. cap. 14. v. 6.</line>
        <line lrx="2322" lry="1853" ulx="1343" uly="1799">III, Etenim α n eene y rengen</line>
        <line lrx="2325" lry="1905" ulx="1385" uly="1847">Hana i. e, efſa ſimul cum plumis vocantur</line>
        <line lrx="2331" lry="1958" ulx="1351" uly="1905">D9 i. e. alæ, ita in Gur Arjeh fol. 12 3. ecol.</line>
        <line lrx="2322" lry="2008" ulx="1337" uly="1955">2. fin. confer. hic &amp; tractat. Talm. Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="2374" lry="2070" ulx="1392" uly="2010">108. a. prout in  es e . loc. allegatʒr.</line>
        <line lrx="2358" lry="2115" ulx="1382" uly="2061">ad marginem.</line>
        <line lrx="2321" lry="2168" ulx="1330" uly="2114">† Vel: plumas ipſas, Hebr. vnn avn, abſunt ver-</line>
        <line lrx="2322" lry="2221" ulx="1383" uly="2168">ba iſta ab utro que MSto, eonfer, hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2105" lry="2276" ulx="1372" uly="2223">Sevachim, fol. 6 5. a. b. &amp; fol. 66. a.</line>
        <line lrx="2315" lry="2330" ulx="1333" uly="2276">112. Plebejus, vulgaris homo, qui non eſt ſacer-</line>
        <line lrx="2316" lry="2388" ulx="1377" uly="2327">dos, vide, quæ ſuprâ ad verſ. 7. h. cap. n. 74.</line>
        <line lrx="2257" lry="2438" ulx="1377" uly="2381">notata ſunt, confer. &amp; cap. ſeq. 2. v. 3. n. 23.</line>
        <line lrx="2312" lry="2493" ulx="1323" uly="2433">** Hebr. yav, in MSto I. pro eo legitur: mav i.</line>
        <line lrx="2057" lry="2540" ulx="1331" uly="2488">e. laus, fort mendosé.</line>
        <line lrx="2311" lry="2602" ulx="1329" uly="2539">113. Quæ oblatio æquè grata eſt Deo atque obla-</line>
        <line lrx="2311" lry="2651" ulx="1332" uly="2593">tio divitis, ſicuti paulò poſt h. verſ. 17. habetur,</line>
        <line lrx="2338" lry="2709" ulx="1368" uly="2646">ubi vide num, 117,. confer. &amp; cap. ſeq. 2. v. 1</line>
        <line lrx="1825" lry="2739" ulx="1375" uly="2712">n. 2. 5</line>
        <line lrx="2308" lry="2805" ulx="1328" uly="2748">114. Id eſt:; non ſeparabit omninò alam 4 reli-</line>
        <line lrx="2308" lry="2862" ulx="1369" uly="2806">quo trunco corporis, ita etiam Junius ac Tremel-</line>
        <line lrx="2030" lry="2914" ulx="1337" uly="2857">lius in notis ſuis h. loc, exponunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2966" type="textblock" ulx="347" uly="2909">
        <line lrx="1276" lry="2966" ulx="347" uly="2909">D. Wagenſ. p. 42 6. allegatur Tamid cap, 3. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3053" type="textblock" ulx="1504" uly="2947">
        <line lrx="1897" lry="3053" ulx="1504" uly="2947">6geseẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2540" lry="388" type="textblock" ulx="1104" uly="277">
        <line lrx="2540" lry="388" ulx="1104" uly="277">IEVIIICI. QQCp.Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="404" type="textblock" ulx="483" uly="345">
        <line lrx="589" lry="404" ulx="483" uly="345">2²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="634" type="textblock" ulx="488" uly="409">
        <line lrx="2561" lry="496" ulx="488" uly="409">ſed findet illam à dorſo ejus; II5. dicitur (autem hic) de ave: gratus odor, dicitur</line>
        <line lrx="2543" lry="567" ulx="493" uly="482">quoque de pecore: odor gratus, 116. ut tibi indicetur, quòd is, qui multum offert,</line>
        <line lrx="2543" lry="634" ulx="495" uly="553">eodem loco ſit atque is, qui parum, modò hic cor ſuum directum habeat ad cœlum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="872" type="textblock" ulx="1277" uly="732">
        <line lrx="1723" lry="872" ulx="1277" uly="732">CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1233" type="textblock" ulx="510" uly="938">
        <line lrx="2555" lry="1015" ulx="586" uly="938">YErI I. Anima càùm † obtulerit] Non dicitur &amp;D i. e. anima, in omnibus (a-</line>
        <line lrx="2554" lry="1088" ulx="718" uly="1011">his) oblationibus ſpontaneis, niſi (folum) in munere, i. quicunque ſpontè</line>
        <line lrx="2555" lry="1155" ulx="723" uly="1085">offerre * ſolet munus pauperis, ego, inquit Sanctus ille Benedictus, eum per-</line>
        <line lrx="2557" lry="1233" ulx="510" uly="1150">inde reputo, ac ſi ipſe obtuliſſet animam ſuam. 2. Eod. verſ. I. Simila erit oblatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1304" type="textblock" ulx="511" uly="1219">
        <line lrx="2596" lry="1304" ulx="511" uly="1219">ejus] Qui dicit abſoluté: 3. ecce incumbit mihi 4. munus, is offert munus ſimilæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1756" type="textblock" ulx="485" uly="1287">
        <line lrx="2559" lry="1374" ulx="516" uly="1287">quia illud primum eſt inter munera &amp; in pugillum colligitur, quando illud eſt ſimila,</line>
        <line lrx="2560" lry="1439" ulx="510" uly="1359">ſicuti exponirur in ipſo textu, quoniam hic recenſentur quinque ſpecies munerum, 5:</line>
        <line lrx="2563" lry="1513" ulx="485" uly="1427">queæ omnes offeruntur coctæ antè collectionem in pugillum, exceptô iſto (munere,)</line>
        <line lrx="2558" lry="1570" ulx="513" uly="1483">ideò vocatur (hic) mincha (ſive munus) ſimilæ. Eod. verſ. I. Simila] Non eſt Ae</line>
        <line lrx="2557" lry="1635" ulx="515" uly="1562">1. e. ſimila, niſi de tritico, dicitur enim: ſimila tritici, 6. nec mincha eſt minor deci-</line>
        <line lrx="2562" lry="1719" ulx="502" uly="1634">wa parte, nam dicitur: &amp; decima pars ſimilæ in munus, 7. decima pars cuivis mu-</line>
        <line lrx="2563" lry="1756" ulx="590" uly="1714">. 1 neri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1787" type="textblock" ulx="1017" uly="1775">
        <line lrx="1029" lry="1787" ulx="1017" uly="1775">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1921" type="textblock" ulx="525" uly="1800">
        <line lrx="2566" lry="1873" ulx="525" uly="1800">115. Seil. avis, vel: findet illam alam ab ipſa ave; * Hebr. adnne, in utroque MSto pro eo legſtur:</line>
        <line lrx="2350" lry="1921" ulx="581" uly="1854">non tamen penitùs illam avellet. A2) i. e. offerre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1975" type="textblock" ulx="529" uly="1905">
        <line lrx="2564" lry="1975" ulx="529" uly="1905">116. Sicuti ſuprà verſ. 9. h. cap. habetur ; cœte- 2. Id eſt: ſeipſum, ſive: eorpus ſuum, confer. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2134" type="textblock" ulx="567" uly="1966">
        <line lrx="2568" lry="2025" ulx="579" uly="1966">ruùm verba iſta: dicitur quoque de pecore: odor ad cap. antec. i. V. 17. n. 113, &amp; n. 117. netata</line>
        <line lrx="2572" lry="2094" ulx="567" uly="2014">Zratus, abſunt ½ MSto 1. confer. hic tract. Talm. ſant. *.</line>
        <line lrx="2565" lry="2134" ulx="580" uly="2067">Schevuot, fol. 15. a. &amp; Menachot, fol. 110. a. 3. Vel: ſimpliciter, indefinitè, ſine aliqus adiectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2251" type="textblock" ulx="532" uly="2146">
        <line lrx="627" lry="2183" ulx="585" uly="2146">b.</line>
        <line lrx="2024" lry="2251" ulx="532" uly="2177">117. Id eſt: ad Deum, animum enim ille reſpicit, nns hew h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2347" type="textblock" ulx="581" uly="2225">
        <line lrx="2592" lry="2295" ulx="581" uly="2225">non ſacrifieium, confer. num. 113. h. verf. 17. 4. Hebr. vy  i. e. ecce ſuper me eſt; eſt hæc</line>
        <line lrx="2597" lry="2347" ulx="586" uly="2281">it. infrà Levit. c. 5. v. 13. n. 31. vVide &amp; 1. Sa- formula lolennis eorum, qui ſemet votò obſtrina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2404" type="textblock" ulx="586" uly="2334">
        <line lrx="2568" lry="2404" ulx="586" uly="2334">muel. c. 1 5. V. 22. ac cap. ſeq. 2. V. I. H. 2. ſunt xerunt, vide infrà Levit. c. 2 2. V. 1 9. n. 57. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2604" type="textblock" ulx="576" uly="2386">
        <line lrx="2596" lry="2456" ulx="583" uly="2386">autem verba iſta, quæ bic autor noſter adduxit, infrà verſ. 4. h. cap. n. 2 4. confer. hic trac. Tal-</line>
        <line lrx="2570" lry="2515" ulx="585" uly="2443">deſumpta ex tractatu Talmudico: Menachot, &amp; mud. Menachot, fol. 104. b. uti in n</line>
        <line lrx="2588" lry="2567" ulx="576" uly="2493">quidem ejusdem capite 13. quod etiam in libro . loc. allegatur ad marginem, it. Menachot, fol.</line>
        <line lrx="2564" lry="2604" ulx="1583" uly="2550">5 2. &amp; fol. 20. b. it. fol. 106. b. &amp; fol. 107. aA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2623" type="textblock" ulx="583" uly="2558">
        <line lrx="1528" lry="2623" ulx="583" uly="2558">Precum Jud. part. 2. p. 23 1. b. med. allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="2783" type="textblock" ulx="538" uly="2601">
        <line lrx="2579" lry="2669" ulx="582" uly="2601">vid. Menachot fol. 110. a. circâà fin. 5. De his confer. infrà Levit. cap. 6. v. 8. n. 4 1.</line>
        <line lrx="2611" lry="2733" ulx="538" uly="2655">† Confer. hic Spenceri de Legib. Hebræor, ritual. vid. &amp; Torat Cohanim, ſicuti in nam me hic</line>
        <line lrx="2580" lry="2783" ulx="543" uly="2711">lſib. 3. Diſſert. 2. c. 2. Scct. 2. ad marginem allegatur, confer. &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2885" type="textblock" ulx="568" uly="2761">
        <line lrx="2471" lry="2835" ulx="568" uly="2761">Sive: in dono, Hebr. uan, de quo vide Bux- Sevachim, fol. 9 1. a. b.</line>
        <line lrx="2332" lry="2885" ulx="588" uly="2821">torf. Lex. Hebr. h. loc. &amp; tractatum Talmudi- 6. Uti habetur Exod. cap. 29. verſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3006" type="textblock" ulx="585" uly="2928">
        <line lrx="2314" lry="3006" ulx="585" uly="2928">Operis Talmudiçi, vid. num. ſequent. 5.b,v. I. 1 nitur, quòd ſit decima pars Ephæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="3115" type="textblock" ulx="1229" uly="3104">
        <line lrx="1238" lry="3115" ulx="1229" uly="3104">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2174" type="textblock" ulx="1623" uly="2121">
        <line lrx="2607" lry="2174" ulx="1623" uly="2121">ne, id Hebr. eb ſignificat, confer. not. in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2401" type="textblock" ulx="2640" uly="2266">
        <line lrx="2807" lry="2304" ulx="2785" uly="2266">4)</line>
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2640" uly="2305">(confer. 8 G</line>
        <line lrx="2807" lry="2401" ulx="2755" uly="2355">y 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="526" type="textblock" ulx="2641" uly="278">
        <line lrx="2811" lry="365" ulx="2647" uly="278">CAr.D.</line>
        <line lrx="2793" lry="460" ulx="2641" uly="385">neri (Cande</line>
        <line lrx="2795" lry="526" ulx="2643" uly="460">milam.) o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="673" type="textblock" ulx="2614" uly="607">
        <line lrx="2801" lry="673" ulx="2614" uly="607">en quia non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1217" type="textblock" ulx="2642" uly="666">
        <line lrx="2811" lry="739" ulx="2643" uly="666">lia eplieati</line>
        <line lrx="2805" lry="804" ulx="2642" uly="742">veluticicitur</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2643" uly="808">tem (datun))</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2643" uly="889">colligitunna⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1023" ulx="2661" uly="946">Ugillam co</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2643" uly="1018">Brfundur</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2644" uly="1094">reche ſant pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2642" uly="1161">collectione in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1295" type="textblock" ulx="2620" uly="1232">
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2620" uly="1232">Eitallkpglen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2643" uly="1300">
        <line lrx="2811" lry="1359" ulx="2643" uly="1300">Utoceatteſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2643" uly="1373">in undecimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1591" type="textblock" ulx="2633" uly="1547">
        <line lrx="2811" lry="1591" ulx="2633" uly="1547"> Conler hiefl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1834" type="textblock" ulx="2671" uly="1598">
        <line lrx="2810" lry="1643" ulx="2671" uly="1598">Sota, ſol, 14.</line>
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2675" uly="1654">1 br it, Tor</line>
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2671" uly="1762">biinn qud o</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2803" uly="1821">4P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1852" type="textblock" ulx="2770" uly="1829">
        <line lrx="2807" lry="1852" ulx="2770" uly="1829">Lont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="1913" type="textblock" ulx="2673" uly="1814">
        <line lrx="2683" lry="1870" ulx="2673" uly="1832">—</line>
        <line lrx="2693" lry="1854" ulx="2686" uly="1828">=—</line>
        <line lrx="2715" lry="1854" ulx="2695" uly="1831">E</line>
        <line lrx="2736" lry="1913" ulx="2705" uly="1830">E* —</line>
        <line lrx="2742" lry="1862" ulx="2735" uly="1843">—</line>
        <line lrx="2767" lry="1852" ulx="2755" uly="1814">=</line>
        <line lrx="2791" lry="1852" ulx="2783" uly="1829">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2565" type="textblock" ulx="2645" uly="1925">
        <line lrx="2809" lry="1976" ulx="2647" uly="1925">9. Sire: ampl</line>
        <line lrx="2803" lry="2022" ulx="2673" uly="1979">hic habetur,</line>
        <line lrx="2803" lry="2084" ulx="2671" uly="2034">interpretatio</line>
        <line lrx="2786" lry="2189" ulx="2673" uly="2154">reponaut.</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2647" uly="2195">9. Liye: 30</line>
        <line lrx="2782" lry="2300" ulx="2674" uly="2250">gur 24d e</line>
        <line lrx="2804" lry="2402" ulx="2645" uly="2353"> Bebr. dpy d</line>
        <line lrx="2783" lry="2508" ulx="2673" uly="2476">collignur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2650" uly="2519">10, Dic verſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2617" type="textblock" ulx="2675" uly="2570">
        <line lrx="2811" lry="2617" ulx="2675" uly="2570">in Oum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2679" type="textblock" ulx="2631" uly="2623">
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2631" uly="2623">t Hebr ando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2837" type="textblock" ulx="2670" uly="2681">
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2676" uly="2681">cnker, dic t</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2670" uly="2737">ota,fol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2676" uly="2789">Dachot, tol, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="584" uly="2848">
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="584" uly="2848">cum: Hhran, qui eſt liber tertius partis quintæ 7. Vide Exod. dict. c. 29. v. 40. ubi in notis expo icn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2674" uly="2903">
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2674" uly="2903">Sots nec hu</line>
        <line lrx="2810" lry="3009" ulx="2676" uly="2951">Wagen Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="227" lry="373" ulx="0" uly="295">— (.k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="285" lry="465" ulx="0" uly="393">etns odor, icitar .</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="607" type="textblock" ulx="7" uly="466">
        <line lrx="84" lry="506" ulx="7" uly="466">ul m</line>
        <line lrx="230" lry="607" ulx="24" uly="537">Neatad calam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="257" lry="1011" ulx="1" uly="924">miy, inommiben (.</line>
        <line lrx="238" lry="1077" ulx="12" uly="1010"> uicungue ſponte</line>
        <line lrx="239" lry="1147" ulx="0" uly="1066">eneclicus, eum per⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1199" ulx="17" uly="1143">Sinila erit obiario</line>
        <line lrx="261" lry="1278" ulx="1" uly="1204">fen monus ſimile,</line>
        <line lrx="244" lry="1345" ulx="0" uly="1278">ndo Mudel üimila,</line>
        <line lrx="244" lry="1421" ulx="0" uly="1351">ecies munerum,</line>
        <line lrx="247" lry="1490" ulx="0" uly="1422">depti iſo munete,</line>
        <line lrx="245" lry="1557" ulx="2" uly="1489">mla] Non eſt ed</line>
        <line lrx="245" lry="1614" ulx="0" uly="1560">cha eſt minor dtci⸗</line>
        <line lrx="248" lry="1701" ulx="0" uly="1634">ima Parscuipig mu⸗</line>
        <line lrx="249" lry="1752" ulx="200" uly="1722">neri</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="247" lry="1796" ulx="0" uly="1781">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="264" lry="1861" ulx="0" uly="1808">le Moto gro eo legtut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="269" lry="1968" ulx="0" uly="1913">opus ſuum AOnlt,?</line>
        <line lrx="253" lry="2021" ulx="5" uly="1974">1. 113, n, I17 lotats</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1618" type="textblock" ulx="295" uly="1560">
        <line lrx="1320" lry="1618" ulx="295" uly="1560">Conſer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 36. a. 8&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1826" type="textblock" ulx="289" uly="1765">
        <line lrx="1310" lry="1826" ulx="289" uly="1765">bpitur, quod omnis dictie Reyy, quæ eſt in S. Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="253" lry="2131" ulx="0" uly="2076">initd dne Aiqus agſettio⸗</line>
        <line lrx="260" lry="2188" ulx="0" uly="2133">igniftent, conlet not.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="256" lry="2299" ulx="0" uly="2236">e ſapermeel; el her</line>
        <line lrx="258" lry="2356" ulx="0" uly="2287">h gui ſenet 7010 Oblti⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2402" ulx="1" uly="2355">it, c. 21. V. 10,  5. k⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2454" ulx="0" uly="2399">2. (oalek hietrick. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="279" lry="2508" ulx="3" uly="2459">o b. utiin DeN</line>
        <line lrx="282" lry="2578" ulx="0" uly="2505">ginenn,i Menachoh ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="260" lry="2680" ulx="4" uly="2624">Leſit, ci. 6.) dl 41</line>
        <line lrx="280" lry="2738" ulx="0" uly="2669">ſicutiin don mtie</line>
        <line lrx="280" lry="2794" ulx="0" uly="2729">k, conſer. Ktract, Tdlin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="27" lry="2844" ulx="8" uly="2804">b,</line>
        <line lrx="261" lry="2912" ulx="0" uly="2848">1.2 ferl. 7.</line>
        <line lrx="269" lry="2961" ulx="0" uly="2897">,7.40. ubiin lintei</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="133" lry="3026" ulx="0" uly="2961">Pans be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2255" type="textblock" ulx="306" uly="2201">
        <line lrx="1308" lry="2255" ulx="306" uly="2201">9. Pive: ad reſtringendum, limitandum, vide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2359" type="textblock" ulx="303" uly="2307">
        <line lrx="1256" lry="2359" ulx="303" uly="2307">coypfer. &amp; Gur Afjeh fol. 130 col. 4. Princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2899" type="textblock" ulx="279" uly="2839">
        <line lrx="1315" lry="2899" ulx="279" uly="2839">II. Ita dict., verſ. 2, bh. Cap habetur, in oblatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="773" type="textblock" ulx="314" uly="323">
        <line lrx="2374" lry="409" ulx="322" uly="323">Ab. II. LEVHIICI. 793</line>
        <line lrx="2364" lry="501" ulx="315" uly="418">neri (danda eſt.) Eod. verſ. T. Er ſundat ſuper eam elium] Super totam * illam (ſi-</line>
        <line lrx="2368" lry="571" ulx="319" uly="497">milam.) Eod. v. I. Et imponet ei thin] Super aliquam ejus partem, (nimirum) repo-</line>
        <line lrx="2403" lry="639" ulx="319" uly="565">nit pugillum thuris in uno latere; ſed quidnam vidit (S§. Scriptura ſeu lex,) ut ita dice-</line>
        <line lrx="2366" lry="708" ulx="314" uly="635">ret? quia non eſt multiplicatio, poſt multiplicationem in lege, niſi ad excipiendum; 9.</line>
        <line lrx="2367" lry="773" ulx="317" uly="699">alia explicatio: oleum ſuper totam (ſimilam funditur,) quia illud miſcetur cum ea, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="923" type="textblock" ulx="292" uly="773">
        <line lrx="2365" lry="847" ulx="292" uly="773">veluti dicitur: ex ſimila ejus &amp; ex oleo ejus; 10. thus autem ** ſuper aliquam ejus par-</line>
        <line lrx="2360" lry="923" ulx="318" uly="841">tem (datur,) quia illud non miſcerur cum ea (ſimila,) nec ſimùl cum illa in pugillum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="984" type="textblock" ulx="315" uly="910">
        <line lrx="2370" lry="984" ulx="315" uly="910">colligitur, nam dicitur: cum univerſo thure ejus 1I. quoniam (ſacerdos) poſtquàm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1053" type="textblock" ulx="318" uly="966">
        <line lrx="2362" lry="1053" ulx="318" uly="966">pugillum collegit, accipit totum thus deſuper illa (ſimila) idq; adolet. Eod. v. I. &amp; v. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1122" type="textblock" ulx="313" uly="1046">
        <line lrx="2372" lry="1122" ulx="313" uly="1046">Be fündat &amp; ponat &amp; aferat] Docet (hic Scriptura,) quoòd fuſio (olei) &amp; commixtio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1192" type="textblock" ulx="285" uly="1115">
        <line lrx="2356" lry="1192" ulx="285" uly="1115">recté fiant per extraneum. 12. 4 Verſ. 2. Sacerdotes &amp; accipiat plenum pugillum] De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1940" type="textblock" ulx="312" uly="1185">
        <line lrx="2360" lry="1262" ulx="314" uly="1185">collectione in pugillum &amp; ulteriùs (incipiunt) Præcepta ſacerdotii. 13. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2364" lry="1325" ulx="313" uly="1254">Et tellat plenum pugillum inde] (Nempè) de loco, † ubi pedes hominis extranei ſtant,</line>
        <line lrx="2356" lry="1395" ulx="314" uly="1322">ut doceat te (Scriptura;) quòd colleclio in pugillum rectèe fiat in omni loco atrii etiam</line>
        <line lrx="2374" lry="1459" ulx="312" uly="1390">in undecim cubitis 14., loci calcationis pedum Ifraeëlitarum. Eod. verſ. 2. Plenum:</line>
        <line lrx="2375" lry="1534" ulx="1426" uly="1466">Egess 2 D</line>
        <line lrx="2364" lry="1617" ulx="1348" uly="1563">I2. Contfer. not. in hom  h. loc. eœterum di-</line>
        <line lrx="2366" lry="1674" ulx="1406" uly="1615">Ctio: i. e. extranens, opponiter bic voci zg</line>
        <line lrx="2346" lry="1731" ulx="1406" uly="1671"> i. e. ſacerdoti nec denotat alienigenam, qui</line>
        <line lrx="2341" lry="1780" ulx="1403" uly="1725">non eſt de gente judaica, confer, Gur Arjeh foſ.</line>
        <line lrx="2339" lry="1835" ulx="1410" uly="1780">123. col. 3. Princ. &amp; tract. Talm. Menachor,</line>
        <line lrx="2340" lry="1891" ulx="1373" uly="1831">fol. 18. b. uti in onar rDV h. loc. allegatur</line>
        <line lrx="2209" lry="1940" ulx="1399" uly="1887">ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1772" type="textblock" ulx="360" uly="1609">
        <line lrx="1314" lry="1668" ulx="361" uly="1609">Sota,: fol. 14. b. it. Menachot, fol. 9, a. &amp; (ol.</line>
        <line lrx="1319" lry="1715" ulx="360" uly="1666">18 b. it. Torat Cohaaim, ſienti in nan ne</line>
        <line lrx="1326" lry="1772" ulx="368" uly="1720">h. lec. ad marginem allegaßtur, bi in notis ſe ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1934" type="textblock" ulx="361" uly="1825">
        <line lrx="1311" lry="1880" ulx="369" uly="1825">ptura, ſignificet a) i. e. multitudinem, vide</line>
        <line lrx="655" lry="1934" ulx="361" uly="1879">num. ſequ. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1947" type="textblock" ulx="2111" uly="1940">
        <line lrx="2116" lry="1947" ulx="2111" uly="1940">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1998" type="textblock" ulx="299" uly="1929">
        <line lrx="2340" lry="1998" ulx="299" uly="1929">2. Sive: amplificatio, extenſio, Hebr, Na, proht I3. Nam corteri actus usque ad collectionem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2203" type="textblock" ulx="364" uly="1987">
        <line lrx="1311" lry="2040" ulx="369" uly="1987">hic habetar, ex iſta igitur regula profluxit hie</line>
        <line lrx="1306" lry="2094" ulx="366" uly="2041">interpretatio, quod pugillus thuris non ſuper:</line>
        <line lrx="1311" lry="2147" ulx="364" uly="2093">totam illam ſimilam; ſed in uno illius latere</line>
        <line lrx="889" lry="2203" ulx="368" uly="2141">reponatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3023" type="textblock" ulx="1336" uly="1995">
        <line lrx="2338" lry="2052" ulx="1336" uly="1995">pugillum etiam abextraneo „qui non eſt ſacer-</line>
        <line lrx="2336" lry="2103" ulx="1370" uly="2047">dos, fieri poflunt 5 aſt actus poſt eolletionem</line>
        <line lrx="2338" lry="2159" ulx="1372" uly="2101">in pugillum ſolios ſunt ſacerdotis, cui bic PræcI-=</line>
        <line lrx="2336" lry="2213" ulx="1400" uly="2156">pitur, quid ei fit faciendum, confer. cap. antec.</line>
        <line lrx="2334" lry="2261" ulx="1408" uly="2209">I1. verſ. §. n. 5 8. vide Torat Cohanim, h. loc-</line>
        <line lrx="2272" lry="2318" ulx="1400" uly="2262">mi in Sne WMe hic allegatur.</line>
        <line lrx="2337" lry="2376" ulx="1347" uly="2316">† Hebr, Shpnn, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2334" lry="2422" ulx="1401" uly="2362">Tb i. e, ut doc eat te, abſunt à MSto z. confer,</line>
        <line lrx="2339" lry="2480" ulx="1402" uly="2416">hic tract. Talm. Sevachim, fol. 6 3. a. &amp; Mena-</line>
        <line lrx="2335" lry="2530" ulx="1381" uly="2474">chot, fol. 7. b. &amp; fal. 8. a2. b. M</line>
        <line lrx="2338" lry="2588" ulx="1358" uly="2527">14. Confer. hic tract. Talm. Menachot, fſol. 9. d.</line>
        <line lrx="2338" lry="2645" ulx="1404" uly="2583">&amp; fol. 19. b. uti in aon in hic allegatur, ut</line>
        <line lrx="2353" lry="2696" ulx="1399" uly="2636">autem loca iſte melius intelligatur, fſciendum</line>
        <line lrx="2380" lry="2751" ulx="1380" uly="2691">eſt, quod ab Ollio atrii erat calcatio pedum Ilrac-</line>
        <line lrx="2344" lry="2799" ulx="1378" uly="2743">litarum (ad ſpatium) undecim cubitorum; cal-</line>
        <line lrx="2342" lry="2863" ulx="1382" uly="2798">catio quoque pedum ſacerdotum (erat ſpatium)</line>
        <line lrx="2343" lry="2908" ulx="1405" uly="2851">undecim cubitorum usque ad altare, ita in Gur</line>
        <line lrx="2346" lry="2959" ulx="1384" uly="2904">Arjeh., fol. 123. col. 3., med. ubi vide sis He-</line>
        <line lrx="2218" lry="3023" ulx="1376" uly="2958">braa, confer. &amp; Exod. c. 27. V. 5. n. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2306" type="textblock" ulx="332" uly="2252">
        <line lrx="1311" lry="2306" ulx="332" uly="2252">Aquc ad cap. antec. 1, V. 10. n. 94. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2839" type="textblock" ulx="310" uly="2354">
        <line lrx="1311" lry="2413" ulx="314" uly="2354">X Hebr. 3py byag,in utroque MSto poſteg additur:</line>
        <line lrx="1310" lry="2470" ulx="371" uly="2415">DDy YPD i. e. &amp; ſimul cum ea in pugillum</line>
        <line lrx="1242" lry="2517" ulx="369" uly="2466">colligitur. H</line>
        <line lrx="1312" lry="2575" ulx="322" uly="2518">10. Sic verſu ſequ. 2. H cap. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="835" lry="2616" ulx="372" uly="2573">in pam meow h. loc.</line>
        <line lrx="1310" lry="2677" ulx="310" uly="2623">E Hebr. Arepn by qama), abſunt iſta à4 MSto I.</line>
        <line lrx="1310" lry="2735" ulx="348" uly="2678">confer. hic tiact. Talm Peſachim, fol. 36. a. &amp;</line>
        <line lrx="1312" lry="2790" ulx="360" uly="2729">Sota, fol. I4. b. ir. Kidduſehin, ſol. 3 6. a. &amp; Me-</line>
        <line lrx="950" lry="2839" ulx="372" uly="2784">nachot, fol. 9. s. &amp; fol. 1 9. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3009" type="textblock" ulx="370" uly="2893">
        <line lrx="1315" lry="2956" ulx="370" uly="2893">Sotzg nee hus nec oleum fuit additum, vid. D.</line>
        <line lrx="1134" lry="3009" ulx="372" uly="2947">Wagenl. Sota pag. 348. &amp; 3 51. n. 9,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2507" lry="376" type="textblock" ulx="456" uly="281">
        <line lrx="2507" lry="376" ulx="456" uly="281">„4 LEVITICI. Cab. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="390" type="textblock" ulx="717" uly="368">
        <line lrx="780" lry="390" ulx="717" uly="368">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="755" type="textblock" ulx="485" uly="405">
        <line lrx="2537" lry="478" ulx="485" uly="405">pugillum ſuum] Forſitàn (ſacerdos) accumulat * (ſimilam ac) diſſipat, ita, ut illa undi-</line>
        <line lrx="2533" lry="549" ulx="495" uly="474">quaque egrediatur? lex dicit alio in loco: &amp; tollat ex ea (oblatione) pugillô ſuô, 15.</line>
        <line lrx="2544" lry="615" ulx="499" uly="547">non erit (itaq;) rectum (ſeu legitimum,) niſi illud, quod eſt in pugillo, quomodoſ(intel-</line>
        <line lrx="2535" lry="686" ulx="492" uly="617">ligendum eſtiſtud:) pugillò ſuò? forſitàn aliquid deerit? lex dicit: plenum (pugil-</line>
        <line lrx="2536" lry="755" ulx="488" uly="680">Ium,) ecce quomodo (id fiebat, nimirùm ſacerdos) tegebat tribus digitis ſuis volam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="827" type="textblock" ulx="494" uly="753">
        <line lrx="2563" lry="827" ulx="494" uly="753">(ſive palmam) manus ſuæ ** atque hoc eſt ?D)Pi. e. pugillus, juxtà ſenſum litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1557" type="textblock" ulx="482" uly="823">
        <line lrx="2533" lry="891" ulx="488" uly="823">lem linguæ Hebraicæ. Eod. verſ. 2. Cum toto thure cius] i. e. Præter 16. omne thus</line>
        <line lrx="2532" lry="962" ulx="491" uly="889">ſit pugillus plenus (ſimilà.) Eod. verſ. 2. Thure ejus adolebit] Etiam thus eſt in ſuf-</line>
        <line lrx="2532" lry="1027" ulx="490" uly="958">fitum. **½ Eod. verſ. 2. Plenum pugillum ſuum de ſimila, † &amp; oleo ejus] Ecce ſi</line>
        <line lrx="2531" lry="1097" ulx="488" uly="1026">(ſacerdos) pugillò ſuò comprehendat granum ſalis aut fruſtulum thuris, profanum id</line>
        <line lrx="2532" lry="1163" ulx="486" uly="1094">erit. 17. Eod. verſ. 2. Memoriale ejus] Pugillus, qui offertur Deo, 18. eſt memo-</line>
        <line lrx="2529" lry="1235" ulx="485" uly="1158">riale muneris, 19. per quod recordatio fit domini ejus 20, in bonam partem &amp; ad</line>
        <line lrx="2529" lry="1305" ulx="486" uly="1232">quietem animi. 21. Verſ. 3. Aaroni &amp; filis eim] Sacerdos ſummus tollit pattem-</line>
        <line lrx="2530" lry="1374" ulx="482" uly="1302">primò, quæ in diviſionem non venit; 22, aſt ſacerdos vulgaris 23. (eam aufert par-</line>
        <line lrx="2528" lry="1441" ulx="485" uly="1370">tem,) quæ in diviſionem venit. Eod. verſ. 3. Santtum Sanctorum] Hoc erit illis.</line>
        <line lrx="2538" lry="1508" ulx="485" uly="1437">Eod. verſ. 3. De ſacrificiis Domini, igne abſumendis] Non eſt illis (ſacerdotibus) pars</line>
        <line lrx="2530" lry="1557" ulx="2476" uly="1524">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1887" type="textblock" ulx="483" uly="1604">
        <line lrx="2411" lry="1671" ulx="483" uly="1604">* Sic Hebr. 'an hic interpretor, vid. Buxtotf. vigde etiam uotas.</line>
        <line lrx="2524" lry="1716" ulx="540" uly="1660">Lexic. Chald. fol. 36 3. in notis aN He hic 18. Ita hic interpretor aa? i. e. excelſo, nempè</line>
        <line lrx="2541" lry="1779" ulx="500" uly="1713">PYMan exponitur, quòd ſignificet Paxaꝝ i. e. diſ- Deo, vide Num. c. 5. v. 26. ibique not. n. 112.</line>
        <line lrx="2525" lry="1829" ulx="538" uly="1765">ſipat, in MSto 2. adjectà copulà ſic legitur: 19. Confer. quæ infrà ad v. 9. . cap. n. 40. nora-</line>
        <line lrx="2522" lry="1887" ulx="569" uly="1821">ayp) an i. e. acgumulat, (vel diſſipat) ac] ta ſunt, vide &amp; Numer. dict. c. 5. v. 2 6. n. 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2041" type="textblock" ulx="484" uly="1875">
        <line lrx="2521" lry="1941" ulx="542" uly="1875">confundit. it. Spenceri de Legib. Hebræor. ritual. lib. 2. c.</line>
        <line lrx="2208" lry="1990" ulx="484" uly="1927">15. Prout habetur infrà Levit. eap. 6. v. 7. vid. &amp;ö  5. p. 411. &amp; ſequ. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2519" lry="2041" ulx="547" uly="1979">verſ. 9. h. ap. ubique not. n. 40. 20. Id eſt: illius viri, qui munus iſtud offert, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2310" type="textblock" ulx="490" uly="2036">
        <line lrx="2513" lry="2096" ulx="490" uly="2036">*X Loci iſtius expoſitionem vide in not. a bræ fer. infrà v. 8. 5. cap. n. 38.</line>
        <line lrx="2519" lry="2142" ulx="546" uly="2086">h. Ioc. confer. &amp; tract. Talm. Joma, fol. 47. a. 2 1. Id eſt: ad benevolentiam ac beneplacitum, ut</line>
        <line lrx="2518" lry="2196" ulx="546" uly="2140">&amp; Menachot. fol. 11. a. &amp; fol. 19. b. &amp; fol. 27. a. ] oflferenti Deus ſit propitius, ita hie interpretor</line>
        <line lrx="2521" lry="2250" ulx="492" uly="2190">16. Particula —y ex mente autoris noſtri hic no- r n, reſpicitur autem ad verba illa: -</line>
        <line lrx="2518" lry="2310" ulx="545" uly="2247">tat ai i. e. præter, confer. cap. ſeq. 3. V. 4. n. 1 3. , quæ hic in textu noſtro habentur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2358" type="textblock" ulx="485" uly="2302">
        <line lrx="2518" lry="2358" ulx="485" uly="2302">xXX Conter, hic Torat Cohanim, prout in hoy fer. cap. antec. 1I. v. 9. ibique net. n. 8 1. it. trat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2963" type="textblock" ulx="491" uly="2357">
        <line lrx="2110" lry="2417" ulx="543" uly="2357">ban h. loc. ad maginem allegatur, ubi vide Talm. Schevuot, fol. 15. a.</line>
        <line lrx="2513" lry="2463" ulx="539" uly="2408">etiam notas. 22, Id eſt: quam cum nullo alio dividit; ſed par-</line>
        <line lrx="2510" lry="2518" ulx="537" uly="2464">Confer. hic tract. Talm. Sota fol. 14. b. &amp; Me- tem illam habet præeipuam, vid. Torat Coha-</line>
        <line lrx="2526" lry="2577" ulx="539" uly="2518">nachot foſ. 27. a. b. &amp; Mehila, fol. 9. a. it. Be. nim, prout in na m H. loc, allegatur</line>
        <line lrx="2510" lry="2632" ulx="542" uly="2568">chorot fol. 41., b. &amp; Temurah, fot. 28. a. b. &amp; ad marginem, ubi vide etiam notas: confer. &amp;</line>
        <line lrx="2394" lry="2684" ulx="540" uly="2623">fol. 29. a. it. Nidda, fol. 41. a. tract. Talm. Meillah, fol. 8. b. &amp; fol. 9. a.</line>
        <line lrx="2507" lry="2746" ulx="491" uly="2676">17. Id eſt: munus ſve oblatio,, de qua hic ſermo 23. Hebr. v', quæ dictio hic opponitur ſacer-</line>
        <line lrx="2513" lry="2794" ulx="543" uly="2731">eſt, minùs recta erit aut legitima, vide Gur Arjeh doti ſummo, aliàs notat &amp; hominem plebejum,</line>
        <line lrx="2510" lry="2846" ulx="538" uly="2784">fol. 12 3. col. 3. circà fin, ac tractat. Talmud.] qui non eſt in ſacerdotali vel alia dignitate con-</line>
        <line lrx="2510" lry="2897" ulx="537" uly="2840">Menachot, fol. 10. b. &amp; fol. 11. a. ſicuti in ſtitutus, vide c. antec. I. v. 7. n. 74, &amp; v. 17 num.</line>
        <line lrx="2456" lry="2963" ulx="540" uly="2890">En-n nE . lOc. allegatur ad marginem, uhi 1I12, C0 nfer, &amp; tract. Talm. Joma, fol. 61. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="448" type="textblock" ulx="2597" uly="280">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2632" uly="280">.</line>
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2597" uly="375">Ee (oblai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="518" type="textblock" ulx="2647" uly="441">
        <line lrx="2811" lry="518" ulx="2647" uly="441">uun alttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="794" type="textblock" ulx="2650" uly="597">
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2666" uly="597">lacente ui</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2650" uly="739">cunt: unper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="872" type="textblock" ulx="2631" uly="798">
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2631" uly="798">em voder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1226" type="textblock" ulx="2648" uly="866">
        <line lrx="2811" lry="934" ulx="2648" uly="866">ſextario Olei</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2650" uly="939">autern Oleut</line>
        <line lrx="2811" lry="1069" ulx="2653" uly="1007">ole, duab ⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1138" ulx="2654" uly="1078">condum t</line>
        <line lrx="2808" lry="1226" ulx="2652" uly="1141">Piinem ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1276" type="textblock" ulx="2629" uly="1214">
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2629" uly="1214">madtatu Talt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1621" type="textblock" ulx="2651" uly="1299">
        <line lrx="2808" lry="1363" ulx="2652" uly="1299">gubutuhan</line>
        <line lrx="2810" lry="1431" ulx="2652" uly="1353">gillum colli</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2651" uly="1423">Unt gecen</line>
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2651" uly="1499">cem vVeniun</line>
        <line lrx="2805" lry="1621" ulx="2653" uly="1573">Gicat: ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2810" type="textblock" ulx="2641" uly="1741">
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2654" uly="1741">4 Nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2682" uly="1797">Coleyefunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2681" uly="1846">Orn hc</line>
        <line lrx="2809" lry="1949" ulx="2647" uly="1903">mMa, ſol. 14</line>
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2695" uly="1957">Rur, ite</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2652" uly="2064">24, Coner, g</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2684" uly="2118">ad v. 5.h</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2682" uly="2173">Cohanir,</line>
        <line lrx="2809" lry="2266" ulx="2653" uly="2226">3 Differentia2</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2682" uly="2279">ue ſir oen</line>
        <line lrx="2806" lry="2376" ulx="2682" uly="2333">re lituram</line>
        <line lrx="2803" lry="2436" ulx="2668" uly="2388">dumadhür</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2641" uly="2445">cuiimm Oled n</line>
        <line lrx="2808" lry="2548" ulx="2681" uly="2494">bleifit poſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2680" uly="2545"> wr</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2680" uly="2599">ſer &amp; Men⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2707" ulx="2654" uly="2654">1. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2642" uly="2714">ova contine</line>
        <line lrx="2811" lry="2810" ulx="2679" uly="2766">conſer,  int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2866" type="textblock" ulx="2600" uly="2820">
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2600" uly="2820">12 u, die etiam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2679" uly="2868">
        <line lrx="2811" lry="2924" ulx="2679" uly="2868">tur: „ cot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2981" type="textblock" ulx="2614" uly="2935">
        <line lrx="2802" lry="2981" ulx="2614" uly="2935">n ge . 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3039" type="textblock" ulx="2678" uly="2985">
        <line lrx="2808" lry="3039" ulx="2678" uly="2985">dotats lunt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="245" lry="457" ulx="23" uly="374">ita,ut illa d..</line>
        <line lrx="218" lry="532" ulx="0" uly="442">Mpugllsli, n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="622" type="textblock" ulx="17" uly="530">
        <line lrx="2358" lry="622" ulx="17" uly="530">quomodocintel. coquendum in clibano, docet autem Scriptura, ut is afferat aut placentas aut lagana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="239" lry="735" ulx="0" uly="653">ignisſtis len.</line>
        <line lrx="245" lry="802" ulx="4" uly="727">Iii ſenfum lien.</line>
        <line lrx="217" lry="875" ulx="3" uly="807">er ie. omnetls</line>
        <line lrx="217" lry="950" ulx="0" uly="874">lun museltinſll.</line>
        <line lrx="219" lry="1015" ulx="0" uly="940">olo u] bete</line>
        <line lrx="221" lry="1081" ulx="0" uly="1013">uris,profanumid</line>
        <line lrx="223" lry="1147" ulx="0" uly="1090">0, 18, ell memo⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1220" ulx="0" uly="1165">nam pattem &amp; ad</line>
        <line lrx="245" lry="1294" ulx="0" uly="1225">uus thllit pattem.</line>
        <line lrx="226" lry="1370" ulx="18" uly="1295">leam allen pat.</line>
        <line lrx="225" lry="1426" ulx="0" uly="1362">n] Hoc ent illis</line>
        <line lrx="231" lry="1510" ulx="0" uly="1429">laretdotbis)pets</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="227" lry="1562" ulx="200" uly="1530">I</line>
        <line lrx="225" lry="1610" ulx="0" uly="1581">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="677" type="textblock" ulx="35" uly="591">
        <line lrx="206" lry="677" ulx="35" uly="591">glenum gzl</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="226" lry="1719" ulx="0" uly="1658">Hie heello enge</line>
        <line lrx="234" lry="1770" ulx="0" uly="1714">16. idignenotn I11.</line>
        <line lrx="227" lry="1824" ulx="0" uly="1768">9,A cap, M40. n0te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="261" lry="1875" ulx="0" uly="1825">c, F.. 26. M. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="225" lry="1928" ulx="0" uly="1881">rxot. fitusl. lib. 2 t,</line>
        <line lrx="42" lry="1987" ulx="0" uly="1934">ipl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="263" lry="2047" ulx="0" uly="1985">mus ud offen, (n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="135" lry="2093" ulx="0" uly="2055">.</line>
        <line lrx="227" lry="2151" ulx="0" uly="2097">m ac benep aitum ut</line>
        <line lrx="228" lry="2203" ulx="0" uly="2153">us, ia hie intefpletot</line>
        <line lrx="230" lry="2251" ulx="0" uly="2206">em ad verba ila:</line>
        <line lrx="228" lry="2306" ulx="5" uly="2262">nollro habentur, con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="254" lry="2376" ulx="0" uly="2315">lbe ne⸗ 1. 51eit, talt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="20" lry="2418" ulx="1" uly="2393">4.</line>
        <line lrx="227" lry="2474" ulx="0" uly="2422">halio Eigidit; lelpat</line>
        <line lrx="226" lry="2534" ulx="0" uly="2479">m, ſid. Toln Coln-</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="257" lry="2585" ulx="0" uly="2531">nov , loc, allegtuat</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="227" lry="2637" ulx="0" uly="2587">tiam notas: Conlel,</line>
        <line lrx="170" lry="2699" ulx="10" uly="2647">1.b, 8 f0l.9,,</line>
        <line lrx="226" lry="2759" ulx="0" uly="2694">ohicopponitun ſeen⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2805" ulx="0" uly="2751">ehowinem plebejum,</line>
        <line lrx="229" lry="2864" ulx="0" uly="2810">Vel alii dignitate con.</line>
        <line lrx="229" lry="2927" ulx="1" uly="2862">j. . 4 &amp;n mnun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="203" lry="2991" ulx="0" uly="2913"> ſone, ſol. 4I1:4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="485" type="textblock" ulx="110" uly="290">
        <line lrx="2176" lry="381" ulx="110" uly="290">CNI cCAP. lJI.</line>
        <line lrx="2360" lry="485" ulx="296" uly="389">in ea (oblatione.,) niſi poſtquàm datæ ſunt oblationes, igne abſumendæ. † Verſ. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2123" type="textblock" ulx="299" uly="2051">
        <line lrx="1349" lry="2123" ulx="299" uly="2051">24. Confer. quæ ſuprà ad V. I. H. eap. . 4. &amp; infra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="376" type="textblock" ulx="1280" uly="273">
        <line lrx="2353" lry="376" ulx="1280" uly="273">LEVITICI. 795</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="546" type="textblock" ulx="307" uly="466">
        <line lrx="2357" lry="546" ulx="307" uly="466">Si vers obtaleris &amp;c.] (Nimiruùm) ſi dicat (aliquis:) ecce incumbit mihi 24. munus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="756" type="textblock" ulx="317" uly="603">
        <line lrx="2358" lry="692" ulx="318" uly="603">placentæ mixtæ ſint (oleéò) lagana verò ſint oleò lita; * diverſæ autem ſunt Rabbino-</line>
        <line lrx="2359" lry="756" ulx="317" uly="673">rum ſententiæ quoad iſtorum (munerum ſive laganorum) unctionem, nonnulli di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="895" type="textblock" ulx="284" uly="740">
        <line lrx="2364" lry="826" ulx="298" uly="740">cunt: ungebat illa (ſacerdos) &amp; unctionem eam tamdiu repetebat, donec omne ole-</line>
        <line lrx="2362" lry="895" ulx="284" uly="810">Aum, quod erat in ſextario, 2²5. eſſet ablumptum, nam omnia munera opus habebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1444" type="textblock" ulx="317" uly="878">
        <line lrx="2362" lry="954" ulx="317" uly="878">ſextario olei; alii verò dicunt: ungebat illa (ſacerdos) figurà à; 26, reliquum-</line>
        <line lrx="2364" lry="1017" ulx="321" uly="946">autem oleum ſeorſim comedebatur à ſacerdotibus; cur autem lex (hic) dicit: oleé,</line>
        <line lrx="2363" lry="1104" ulx="323" uly="1008">oleò, duabus vicibus? (nimirùm) ut declaret, rectum (ſeu legitimum) eſſe oleum ſe-</line>
        <line lrx="2402" lry="1167" ulx="324" uly="1078">cundum &amp; tertium, 27. quod ex olivis egreditur, nec neceſlariò requiritur oleum</line>
        <line lrx="2364" lry="1238" ulx="357" uly="1141">rimum, niſi pro candelabro, nam de illo dicitur: purum, 23. ac docent (Rabbini irt</line>
        <line lrx="2367" lry="1306" ulx="318" uly="1211">tractatu Talmudico, qui agit) de oblationibus  29. de omnibus muneribus, quæ co-</line>
        <line lrx="2367" lry="1377" ulx="321" uly="1290">quuntur, antequâàm illa in pugillum colligantur, ut &amp; de illis (muneribus,)—quæ in pu=</line>
        <line lrx="2400" lry="1444" ulx="323" uly="1357">gillum colliguntur per fractionem, 30. de omnibus (inquam muneribus iſtis) veni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1508" type="textblock" ulx="321" uly="1424">
        <line lrx="2369" lry="1508" ulx="321" uly="1424">unt decem, deeem 31. placentæ, etiam de illo (munere,) de quo dicitur: lagana, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1577" type="textblock" ulx="288" uly="1493">
        <line lrx="2363" lry="1577" ulx="288" uly="1493">cem veniunt lagana. Verſ. 5. Si verò ſit munus ſuper ſartagine] (Nempè) ſi aliquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2533" type="textblock" ulx="323" uly="1565">
        <line lrx="2362" lry="1633" ulx="324" uly="1565">dicat: ecce inecumbit mihi 32. munus, in fartagine coquendum; erat autem</line>
        <line lrx="2357" lry="1710" ulx="1333" uly="1634">Sgggg 3 (NRn)</line>
        <line lrx="2357" lry="1809" ulx="326" uly="1730">† Nempé vnpn , ree i. e. poſtquàm a- 18. confer. &amp; tract. Talm. Menachot, fol. 63, a.</line>
        <line lrx="2358" lry="1856" ulx="379" uly="1788">doleverunt plenum pugillum, fic in not. 9 SDι fol. 74. b. &amp; fol. 75. a⸗ b. ,</line>
        <line lrx="2356" lry="1909" ulx="376" uly="1833">p b. loc. exponitur,confer. tract. Talm. Jo- 27. Id eſt: oleum, quod ſecundà, &amp; tertià vice ex=</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="376" uly="1890">ma, fol. 14. prout in  r h. loc, alle- primitur ex olivis, ſicuti paulò poſt ab autore</line>
        <line lrx="2349" lry="2020" ulx="377" uly="1946">gatur,it. Sota, fol. I 5. a⸗ &amp; Menachot, fol. 9 noſtro hic exponitur, confer, Torat Cohanim h.</line>
        <line lrx="2351" lry="2060" ulx="378" uly="2000">a. DbD. loc. uti in or  ad marginem hic alle-</line>
        <line lrx="2370" lry="2109" ulx="1401" uly="2054">gatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2357" lry="2173" ulx="379" uly="2106">ad v. 5. . cap. n. 32: notata ſunt, vid. &amp; Torat 2⁹. Uti habetur Exod, c. 27. V. 20. ubi vide nor.</line>
        <line lrx="2296" lry="2229" ulx="377" uly="2164">Cohanim, prout in pan nSw hic allegatur. n I 15. . ”MM</line>
        <line lrx="2361" lry="2271" ulx="323" uly="2213">X Diflerentia autem inter  7ae i. e. mixtionem, 129. Vel: muneribus, Hebr. rian, vide ſuprà vVe.</line>
        <line lrx="2355" lry="2336" ulx="361" uly="2267">quæ fit oleò &amp; inter —rn5i,e, undionem 1, h. Cap. n. I. confer- &amp; Exod, diét. c. 27. V.</line>
        <line lrx="2130" lry="2380" ulx="377" uly="2327">ſive lituram olei conſiſtit in eo, ut mixtio fiat, z0. n, 113.</line>
        <line lrx="2356" lry="2432" ulx="379" uly="2372">dum adhüc eſt ſimila, nempè, ut ſimila ſimal 30. Sive: divifionem, aut comminutionem, quæ</line>
        <line lrx="2394" lry="2484" ulx="352" uly="2426">cum olee milſcçeatur; unctio autem ſive litura fit in fruſta, qua de re vide verſ. ſequ. 6. b, cape-</line>
        <line lrx="2000" lry="2533" ulx="1409" uly="2482">in Raſchi not, ubi vid. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2588" type="textblock" ulx="1342" uly="2530">
        <line lrx="2362" lry="2588" ulx="1342" uly="2530">31. Id eſt: de ſingulis decem, vel: uniuscujus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2693" type="textblock" ulx="333" uly="2484">
        <line lrx="1350" lry="2546" ulx="375" uly="2484">olei fit, poſtquàm cocta ſunt lagana, ſie in not.</line>
        <line lrx="1974" lry="2598" ulx="333" uly="2540">imari H hic exponitur, ubi vide Hebræa, con-</line>
        <line lrx="2353" lry="2642" ulx="1403" uly="2586">que ſpeciei decem eſſe debent placentæ, vide</line>
        <line lrx="2386" lry="2693" ulx="1402" uly="2641">Exod. G., 29. V. 2. M 8⸗ &amp; Levit. C. 7. V. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2855" type="textblock" ulx="320" uly="2598">
        <line lrx="998" lry="2650" ulx="373" uly="2598">fer. &amp; Menachot, fol. 6 3.  A.</line>
        <line lrx="2001" lry="2710" ulx="320" uly="2643">2 5. Hebr. M, quæ eſt menſura liquidorum, ſex . m. 5</line>
        <line lrx="2353" lry="2752" ulx="373" uly="2693">ova continens, vide Buxt. Lex, Hebr. hac voc-] n. 3 9. confer. S&amp; tract. Talm, Menachot, fol.6 3.a-</line>
        <line lrx="2353" lry="2804" ulx="1404" uly="2747">uti in bepnfi mneb b, loc. allegatur ad, mar-=-</line>
        <line lrx="2193" lry="2855" ulx="1403" uly="2798">ginem, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3027" type="textblock" ulx="320" uly="2757">
        <line lrx="1346" lry="2808" ulx="372" uly="2757">confer. &amp; infrà Levit. E, S. V. 2,6. n. 17. .</line>
        <line lrx="2233" lry="2865" ulx="320" uly="2806">26. Sic etiam legitur in MSto I. in MSto 2. habe-</line>
        <line lrx="2359" lry="2914" ulx="371" uly="2854">tur: 2, confer. hic, quæ ad Exod. c. 29. V. 2. . 32. Confer. quæ ſuprà ad v. I. H. cap. n. 4. &amp; ad vy</line>
        <line lrx="2368" lry="2973" ulx="369" uly="2907">n. 9. &amp; V. 7, n. 17. it. eod. cap. verſ. 36, n. 9 5.] 4. n. 24. notata ſunt, vid. &amp; tractat Talm. Me-</line>
        <line lrx="2359" lry="3027" ulx="368" uly="2964">notata ſunt, 10ʃ. ad I.- Reg. C. ILe V. 34* UA: We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="368" type="textblock" ulx="1329" uly="295">
        <line lrx="2500" lry="368" ulx="1329" uly="295">LEVITICI. CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="387" type="textblock" ulx="2107" uly="380">
        <line lrx="2139" lry="387" ulx="2107" uly="380">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="547" type="textblock" ulx="458" uly="398">
        <line lrx="2545" lry="483" ulx="458" uly="398">(RarP) vas, quod extitit in Sanctuatio, in quo coquebant oblationem ſuper igne cum</line>
        <line lrx="2598" lry="547" ulx="464" uly="474">oleo, 33. atque vas iſtud non erat profundum; ſed planum, &amp; quæ in eo præpara-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="749" type="textblock" ulx="468" uly="545">
        <line lrx="2515" lry="611" ulx="468" uly="545">bantur oblationes, duræ (ſive torridæ) erant, nam, dum (vas) iſtud planum erat, i-</line>
        <line lrx="2513" lry="693" ulx="469" uly="613">gnis comburebat oleum; 34. omnes autem Cſtæ oblationes) opus habebant tribus</line>
        <line lrx="2517" lry="749" ulx="471" uly="682">dationibus olei, 3. (nimirùm) affuſione &amp; commixtione atque datione olei in iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="892" type="textblock" ulx="469" uly="749">
        <line lrx="2563" lry="823" ulx="469" uly="749">vas, antequàm præpararentur illæ (oblationes.) Eod. verſ. 5§. Simila mixta oleo)</line>
        <line lrx="2600" lry="892" ulx="469" uly="819">Docet (hic Scriptura,) quòd illa miſceat (ſacerdos,) dum adhuc ſunt ſimila. Verſ. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1789" type="textblock" ulx="469" uly="888">
        <line lrx="2522" lry="965" ulx="470" uly="888">Fanges illan in fruſta] (Hoc ideò dicit hic Scriptura,) ut comprehendantur omnes ob-</line>
        <line lrx="2518" lry="1030" ulx="469" uly="958">lationes, quæ coquuntur, (nimiruùm) collectio in pugillum præcedit comminutionem</line>
        <line lrx="2515" lry="1092" ulx="475" uly="1025">ib fruſta. * Eod. verſ. 6. Et fundas ſuper eam oleum, Bac eſt oblatio] (Id ideo hic di-</line>
        <line lrx="2516" lry="1169" ulx="474" uly="1096">citur,) ut comprehendantur omnes oblationes, (nimirùm) ut fundatur (ſuper illas o-</line>
        <line lrx="2522" lry="1236" ulx="476" uly="1160">leum,) forlitàn etiam oblatio cocta in furno (hic comprehenditur?) lex (hic) dicit:</line>
        <line lrx="2520" lry="1314" ulx="476" uly="1233">ſuper eam, ** excipit (itaque lex) placentas, annon etiam excipit lagana? lex dicit:</line>
        <line lrx="2519" lry="1371" ulx="476" uly="1303">bæc *Hv eſt oblatio.) Verſ.. De cacabo] (QRPrDO) erat vas, quod in Sanctuario</line>
        <line lrx="2524" lry="1444" ulx="476" uly="1371">extitit, idque profundum &amp; ob profunditatem ejus oleum congregabatur nec ignis il-</line>
        <line lrx="2525" lry="1509" ulx="474" uly="1439">lud comburebat, 36. ac proptereà præparationes oblationis iſtius, quæ in illo (cacabo)</line>
        <line lrx="2522" lry="1585" ulx="477" uly="1508">Kiebant, per ebullitionem perficiebantur, 37. omnis res mollis (ſive tenera) per lique-</line>
        <line lrx="2523" lry="1651" ulx="476" uly="1577">factionem (ſeu fuſionem) videtur quaſi ebulliens ac ſeſe agitans. Verſ. 8. Qoa erit</line>
        <line lrx="2520" lry="1720" ulx="476" uly="1647">conſectum ex ilis] (Nempè,) ex una iſtarum ſpecierum (oblationum.) Eod. verſ. 8.</line>
        <line lrx="2009" lry="1789" ulx="476" uly="1717">Et adauçat cam] (Videlicèt) dominus ejus 38. ad ſacerdotem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2969" type="textblock" ulx="482" uly="1890">
        <line lrx="1480" lry="1944" ulx="482" uly="1890">nachot, fol. 74. b. uti in 'a Mh. loc.</line>
        <line lrx="1159" lry="2005" ulx="539" uly="1948">allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1484" lry="2063" ulx="492" uly="1997">33. Vide hic præ aliis P. Fag. not, ad Paraphr.</line>
        <line lrx="807" lry="2101" ulx="530" uly="2059">Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1485" lry="2165" ulx="489" uly="2104">* Hebr. Pw in MSto 2. huic voci præmittitur:</line>
        <line lrx="1488" lry="2216" ulx="560" uly="2159"> 1i. e. omnesillæ (ſcil. oblationes ſive Minchæ</line>
        <line lrx="1465" lry="2267" ulx="547" uly="2213">duræ erant.) „</line>
        <line lrx="1488" lry="2338" ulx="497" uly="2265">34. Quod ſec ᷣs erat in ren, ſeu cacabo, in</line>
        <line lrx="1489" lry="2387" ulx="546" uly="2319">quo oleum continebatur, de quo vide verſ. ſequ.</line>
        <line lrx="1490" lry="2439" ulx="550" uly="2377">7. h. cap. n. 36. confer. &amp; not. in an</line>
        <line lrx="1355" lry="2511" ulx="535" uly="2439">b. loc. . .</line>
        <line lrx="1491" lry="2553" ulx="495" uly="2479">3 ½. Id eſt: opus erat, ut oleum rribus vicibus ad</line>
        <line lrx="1490" lry="2591" ulx="542" uly="2533">hibereturſicuti mox exponitur ab autore noſtro,</line>
        <line lrx="1488" lry="2647" ulx="543" uly="2588">confer. hic tra . Talm. Menachot, fol. 74. b.</line>
        <line lrx="1487" lry="2715" ulx="541" uly="2641">prout in nnm new b. loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1488" lry="2765" ulx="543" uly="2696">legatur, ubi vide etiam notas; confer. S Mena-</line>
        <line lrx="1488" lry="2808" ulx="547" uly="2750">chot, fol. §S3. a. b. cœterum verba iſta:</line>
        <line lrx="1488" lry="2874" ulx="544" uly="2802">õ j. e. tribus dationibus olei, abſunt</line>
        <line lrx="1450" lry="2917" ulx="542" uly="2868">ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="1489" lry="2969" ulx="488" uly="2912">* Loci iffius explicationem vide in not. no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2048" type="textblock" ulx="1519" uly="1943">
        <line lrx="2485" lry="2004" ulx="1575" uly="1943">75. 2. b. .</line>
        <line lrx="2525" lry="2048" ulx="1519" uly="1992">X Excipitir itaque oblatio cocta in furno; ratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2424" type="textblock" ulx="1526" uly="2102">
        <line lrx="2529" lry="2156" ulx="1548" uly="2102">non fundi debeat oleum, exponitur in Mena-</line>
        <line lrx="2525" lry="2209" ulx="1579" uly="2147">chot capite 7. quod incipit: rmin Wre, ſic in</line>
        <line lrx="2554" lry="2262" ulx="1579" uly="2209">not. nar e hic allegatur.</line>
        <line lrx="2526" lry="2316" ulx="1526" uly="2260">*EX Quæ particula pynn i. e. excipit, ſive reſtrin-</line>
        <line lrx="2527" lry="2371" ulx="1581" uly="2315">Sgit ac limitat, ſie in not. 'pa m hic ex-</line>
        <line lrx="2526" lry="2424" ulx="1583" uly="2369">ponitur, confer. infrà Levit, C. 5. v. 19. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2796" type="textblock" ulx="1532" uly="2469">
        <line lrx="2524" lry="2531" ulx="1585" uly="2469">leum ab igne comhurebatur, uti verſu 5. h. cap.</line>
        <line lrx="2525" lry="2580" ulx="1582" uly="2530">habetur, ubi vid. n. 34. confer. Menachot, fol.</line>
        <line lrx="2514" lry="2636" ulx="1584" uly="2584">6 3. a. Se fol. 74. b.</line>
        <line lrx="2528" lry="2693" ulx="1532" uly="2633">37. Vel: ebulliebant, confer. hic præ aliis P. Fagi-</line>
        <line lrx="2440" lry="2742" ulx="1548" uly="2691">us in not. ad Paraphr. Chald h. loc. habetur</line>
        <line lrx="2526" lry="2796" ulx="1581" uly="2744">in Hebr. Pv i. e. ebulliebant, &amp; reſpicitur hac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2923" type="textblock" ulx="1580" uly="2854">
        <line lrx="2017" lry="2893" ulx="1580" uly="2854">ſacro habetur.</line>
        <line lrx="2341" lry="2923" ulx="2334" uly="2908">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3058" type="textblock" ulx="2490" uly="3047">
        <line lrx="2493" lry="3058" ulx="2490" uly="3047">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1794" type="textblock" ulx="2055" uly="1712">
        <line lrx="2542" lry="1794" ulx="2055" uly="1712">Eod. verſ. 8. Et ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1834" type="textblock" ulx="2435" uly="1790">
        <line lrx="2556" lry="1834" ulx="2435" uly="1790">mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1958" type="textblock" ulx="1573" uly="1883">
        <line lrx="2571" lry="1958" ulx="1573" uly="1883">num, 62. it. tractat. Talmud. Menachot, fel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2100" type="textblock" ulx="1577" uly="2044">
        <line lrx="2577" lry="2100" ulx="1577" uly="2044">autem, cur ſuper oblationem coctam in furn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2855" type="textblock" ulx="1580" uly="2792">
        <line lrx="2604" lry="2855" ulx="1580" uly="2792">expoſitione ad vocem meren, quæ hic in textu Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="3022" type="textblock" ulx="521" uly="2899">
        <line lrx="2594" lry="2964" ulx="1531" uly="2899">38. Id eſt: is, qui munus illud offert, vide ſuprà v. 4</line>
        <line lrx="2618" lry="3022" ulx="521" uly="2967">T h. ioc. Confer. &amp; infrà Levit, c. 6. v. 14. 2.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="727" type="textblock" ulx="2651" uly="664">
        <line lrx="2756" lry="676" ulx="2751" uly="664">1</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2680" uly="673">Eene fe</line>
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2651" uly="682">Ofketas de le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="772" type="textblock" ulx="2662" uly="730">
        <line lrx="2811" lry="772" ulx="2662" uly="730">A ſa gti nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1076" type="textblock" ulx="2629" uly="887">
        <line lrx="2806" lry="936" ulx="2629" uly="887">maru.</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2643" uly="953">cteationis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2656" uly="1014">ſale 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1355" type="textblock" ulx="2683" uly="1311">
        <line lrx="2796" lry="1355" ulx="2683" uly="1311">conter. A k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2393" type="textblock" ulx="2660" uly="1370">
        <line lrx="2811" lry="1409" ulx="2683" uly="1370">loe, a not,</line>
        <line lrx="2811" lry="1533" ulx="2661" uly="1473">39. Vel: 34</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2689" uly="1528">temn ſpecka</line>
        <line lrx="2806" lry="1635" ulx="2691" uly="1585">36. 1t, not,</line>
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2687" uly="1695">Vit. c. 16.</line>
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2687" uly="1746">h. loc. it. tl</line>
        <line lrx="2808" lry="1845" ulx="2687" uly="1799">chot, fol. 3</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2660" uly="1855">40,. Vide, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2687" uly="1910">ſuct, conten</line>
        <line lrx="2804" lry="2004" ulx="2686" uly="1963">b. &amp; kol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2661" uly="2017">41. Conlet.</line>
        <line lrx="2806" lry="2113" ulx="2691" uly="2085">teln. .</line>
        <line lrx="2807" lry="2168" ulx="2692" uly="2128">(Ol. 1. fin.</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2691" uly="2183">tract. Tala</line>
        <line lrx="2804" lry="2287" ulx="2691" uly="2236">it fol. 57.</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2689" uly="2289">ſochic, ſol</line>
        <line lrx="2808" lry="2393" ulx="2691" uly="2346">Vammot 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2036" type="textblock" ulx="2580" uly="2017">
        <line lrx="2600" lry="2036" ulx="2580" uly="2017">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2474" type="textblock" ulx="1536" uly="2391">
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="1571" uly="2391"> . -— . . . “ 22, 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="1536" uly="2396">36. Sicuti fiebat in Dat, ſive ſartagine, in qua o- l. 13,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2998" type="textblock" ulx="2655" uly="2451">
        <line lrx="2810" lry="2500" ulx="2692" uly="2451">ſol. 75, dei</line>
        <line lrx="2785" lry="2554" ulx="2690" uly="2506">tol. 7,d,</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2662" uly="2563">4, Kicuti he</line>
        <line lrx="2804" lry="2661" ulx="2692" uly="2618">Exod, c.2</line>
        <line lrx="2798" lry="2724" ulx="2655" uly="2667">Mum. 63,</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2663" uly="2727">4 ,7 Ia hie ve</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2682" uly="2779">nis ſipe el⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2880" ulx="2693" uly="2832">Eennis erat</line>
        <line lrx="2811" lry="2944" ulx="2696" uly="2890">ſice, quæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2998" ulx="2694" uly="2953">tata lunt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="206" lry="454" ulx="0" uly="377">wlüperignecn</line>
        <line lrx="209" lry="531" ulx="0" uly="456">R in en Prapate.</line>
        <line lrx="212" lry="593" ulx="5" uly="511">Planum erat,l.</line>
        <line lrx="214" lry="661" ulx="0" uly="556">lebclan i ttibus</line>
        <line lrx="198" lry="735" ulx="0" uly="655">loneei in iſu</line>
        <line lrx="218" lry="795" ulx="0" uly="729">mila mir, alo</line>
        <line lrx="226" lry="880" ulx="0" uly="796">ſimila. Verl &amp;</line>
        <line lrx="219" lry="935" ulx="0" uly="874">lantur oinnes ob.</line>
        <line lrx="221" lry="1033" ulx="0" uly="950">cof minu tonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="42" lry="1025" ulx="0" uly="1013">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="222" lry="1253" ulx="0" uly="1146">he (bie) lit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="224" lry="1359" ulx="0" uly="1248">e in danctuario</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1509" type="textblock" ulx="19" uly="1437">
        <line lrx="279" lry="1509" ulx="19" uly="1437">Lin illo cacebo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1546" type="textblock" ulx="251" uly="1471">
        <line lrx="1337" lry="1539" ulx="251" uly="1471">ð’ . Vel- ad cornu altaris, meridiem &amp; occiden.</line>
        <line lrx="390" lry="1546" ulx="343" uly="1507">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="216" lry="1579" ulx="0" uly="1450">et Perligue</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="229" lry="1649" ulx="3" uly="1576">Verl 8. Quierit</line>
        <line lrx="216" lry="1713" ulx="0" uly="1625">n) Poc retl3 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="221" lry="1780" ulx="0" uly="1719">od. Terl g. Mad.</line>
        <line lrx="220" lry="1841" ulx="68" uly="1811">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="262" lry="1884" ulx="0" uly="1858">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="262" lry="1962" ulx="0" uly="1895">Imud. Menachot, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="262" lry="2048" ulx="10" uly="1997">cocti in funno; talo</line>
        <line lrx="235" lry="2097" ulx="0" uly="2055">onem Ccam infuuno</line>
        <line lrx="235" lry="2164" ulx="0" uly="2113">3, eyonitur in Meta.</line>
        <line lrx="234" lry="2221" ulx="0" uly="2159">t: iedn Io, ſr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="78" lry="2279" ulx="0" uly="2202">i ur.</line>
        <line lrx="236" lry="2329" ulx="2" uly="2275">e, ertihit ſye rellti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="256" lry="2408" ulx="0" uly="2324"> wob hi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2437" type="textblock" ulx="3" uly="2387">
        <line lrx="236" lry="2437" ulx="3" uly="2387">Uit, C. ſ. 19. Bign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="235" lry="2494" ulx="2" uly="2419">ſce lerigneinqo⸗</line>
        <line lrx="258" lry="2550" ulx="0" uly="2475">un ui eli, ,cag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2596" type="textblock" ulx="12" uly="2507">
        <line lrx="237" lry="2596" ulx="12" uly="2507">conler. i Menian .</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="239" lry="2749" ulx="0" uly="2654">en bi epre alisk.l ligi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2761" type="textblock" ulx="54" uly="2694">
        <line lrx="238" lry="2761" ulx="54" uly="2694">,. oe.hibeiui hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="24" lry="2763" ulx="0" uly="2726">zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3020" type="textblock" ulx="1" uly="2928">
        <line lrx="242" lry="2989" ulx="1" uly="2928">lukofken, itelirti</line>
        <line lrx="239" lry="3020" ulx="221" uly="2994">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="383" type="textblock" ulx="312" uly="268">
        <line lrx="571" lry="383" ulx="312" uly="268">Cab. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="220" lry="1078" ulx="0" uly="1008">(Hdid iged  hie di.</line>
        <line lrx="222" lry="1160" ulx="1" uly="1084">tur liper la:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2881" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="238" lry="2827" ulx="0" uly="2765">lebant eieitu hae</line>
        <line lrx="292" lry="2881" ulx="0" uly="2825">bn, Jur hitig ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="396" type="textblock" ulx="1012" uly="388">
        <line lrx="1029" lry="396" ulx="1012" uly="388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="385" type="textblock" ulx="1208" uly="269">
        <line lrx="1595" lry="385" ulx="1208" uly="269">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="388" type="textblock" ulx="2250" uly="277">
        <line lrx="2380" lry="388" ulx="2250" uly="277">„797</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="508" type="textblock" ulx="339" uly="365">
        <line lrx="2381" lry="508" ulx="339" uly="365">movebit E ad altare, (nimirum) adducit illam ad cornu (altaris) meridio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="694" type="textblock" ulx="321" uly="492">
        <line lrx="1624" lry="558" ulx="321" uly="492">nale, quod ſpectat versus latus altaris occidentale. 39.</line>
        <line lrx="2447" lry="622" ulx="1135" uly="559">Verſ. II. Et omne mel] Omnis fructus dulcis dici-</line>
        <line lrx="2379" lry="694" ulx="932" uly="629">Verſ. 12. Manas primitiarum offreti] Quidnam habes, ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="683" type="textblock" ulx="334" uly="563">
        <line lrx="1064" lry="626" ulx="338" uly="563">eſt collectio in pugillum. 40.</line>
        <line lrx="863" lry="683" ulx="334" uly="631">tur P i. e. mel. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="554" type="textblock" ulx="1693" uly="491">
        <line lrx="2409" lry="554" ulx="1693" uly="491">Verſ. 9. Memoriale ejus] Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="868" type="textblock" ulx="328" uly="635">
        <line lrx="2376" lry="770" ulx="328" uly="635">offeras de fermento ac de mellerin munus primitiarum? (nempè „) duos panes 42.</line>
        <line lrx="2374" lry="868" ulx="330" uly="749">feſti ſeptimanarum, 43. qui venicban nt de fermento, dicitur enim: de fermento</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="960" type="textblock" ulx="326" uly="835">
        <line lrx="1230" lry="901" ulx="339" uly="835">coquantur, 44. a primitias de mell</line>
        <line lrx="524" lry="960" ulx="326" uly="922">marum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1107" type="textblock" ulx="334" uly="1040">
        <line lrx="1309" lry="1107" ulx="334" uly="1040">ſale 46. &amp; fuſio aquarum in feſto. 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1103" type="textblock" ulx="312" uly="831">
        <line lrx="2377" lry="899" ulx="1239" uly="831">e (offeras,.) nempè primitias ficuum 45. &amp; pal-</line>
        <line lrx="2378" lry="985" ulx="579" uly="897">Verſ. 13. Salſæder: „] Nam fœdus Percufſſlum fuit ſalt jam inde à ſex diebus</line>
        <line lrx="2377" lry="1050" ulx="312" uly="971">creationis, promiſlio quippe ſecta fuit aquis inferiori bus, ut adhiberentur in altari in</line>
        <line lrx="2377" lry="1103" ulx="1339" uly="1039">Eod. verſ. 13. Saper omnem oblationem tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1199" type="textblock" ulx="335" uly="1083">
        <line lrx="2376" lry="1199" ulx="335" uly="1083">am.] Superoblationem pecoris &amp; avis atque in omnibus omnino ſacrificiis. 48. V erſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1241" type="textblock" ulx="2300" uly="1193">
        <line lrx="2384" lry="1241" ulx="2300" uly="1193">14⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1484" type="textblock" ulx="387" uly="1275">
        <line lrx="1322" lry="1359" ulx="391" uly="1275">1. . tap. n. 20. G infrs I evit. c. 7. V. 5. n. 9</line>
        <line lrx="1338" lry="1384" ulx="388" uly="1292">confer. &amp; P. Pag. in not. ad Paraphr. C haldaic. .</line>
        <line lrx="1336" lry="1435" ulx="387" uly="1361">loc. ac not. in Rne n'h, loc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="904" lry="1484" ulx="395" uly="1436">Mienachot, fol. 60. a. &amp; b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2706" type="textblock" ulx="327" uly="1533">
        <line lrx="1337" lry="1610" ulx="396" uly="1533">tem ſpectans, confer. infra Levit. c. 6. V. 7. n.</line>
        <line lrx="1336" lry="1669" ulx="402" uly="1594">36. it, not, ad librum Prec. Jud. Part. I. p. 9. ac</line>
        <line lrx="1337" lry="1699" ulx="393" uly="1650">Gur Arjeh fol. 19 2. col. I. circà fin. vide &amp; Le-</line>
        <line lrx="1340" lry="1752" ulx="393" uly="1709">vit. c. 16. V. 1 9. u. 41. ac not. in . R</line>
        <line lrx="1335" lry="1807" ulx="393" uly="1758">h. loc. it. tract. Talm. Sota, fol. 14. a. &amp; Mena-</line>
        <line lrx="941" lry="1857" ulx="394" uly="1809">chot, fol. . b. &amp; fol. 60. b.</line>
        <line lrx="1339" lry="1917" ulx="340" uly="1843">40. Vide, quæ ſuprà ad v. 2. h. cap. n. .15. notata</line>
        <line lrx="1339" lry="1972" ulx="366" uly="1893">ſunt, conter. &amp; tract. Talm. Menachor, fol. 9.</line>
        <line lrx="1338" lry="2015" ulx="391" uly="1970">b. &amp; fol. 6 1. a. it. not, in no T Dd h. loc.</line>
        <line lrx="1338" lry="2077" ulx="341" uly="2025">41. Conſfer. Exod. cap. 34. Verſ. 26. n. 79. &amp; Deu-</line>
        <line lrx="1340" lry="2128" ulx="376" uly="2077">teron. c., 2 6. V. 2. n. 7. it. Gur Arjeh fol. 124.</line>
        <line lrx="1340" lry="2184" ulx="397" uly="2129">col. I. fin. vide &amp; verſ. ſeq. 12. n. 45. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1346" lry="2234" ulx="398" uly="2182">tract. Talm. Menachot, fol. 5 5. a. &amp; fol. 5 6. b.</line>
        <line lrx="1337" lry="2290" ulx="398" uly="2239">it. fol. 57. a. b. &amp; Schabbat, fol. 11 I. a. it. Pe-</line>
        <line lrx="1340" lry="2343" ulx="380" uly="2291">ſachim, fol. 43. b. &amp; Joma, fol. 47. b. it. Je-</line>
        <line lrx="1340" lry="2393" ulx="390" uly="2344">vammot, fol. 100. a. &amp; Naſir, fol. 3 6. a. it. Sota,</line>
        <line lrx="1339" lry="2450" ulx="327" uly="2397">fol. 23. 3. S Sc hevuot, fol. 12. b. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="1341" lry="2534" ulx="397" uly="2445">fol. 76. b. it. Menachot, fol. 106. b. &amp; Temurah,</line>
        <line lrx="643" lry="2554" ulx="379" uly="2508">fol. 7. b.</line>
        <line lrx="1341" lry="2612" ulx="342" uly="2533">42. Sicuti habetur Levit. c. 22. v. 17. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1342" lry="2706" ulx="399" uly="2589">Exod. c. 2 3. v. 16. n. . &amp; EXo. c. 34. V. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2717" type="textblock" ulx="326" uly="2670">
        <line lrx="596" lry="2717" ulx="326" uly="2670">num. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3015" type="textblock" ulx="344" uly="2699">
        <line lrx="1342" lry="2778" ulx="344" uly="2699">43. Ita hie verto mey „quo nomine veniebat fi⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2828" ulx="380" uly="2763">nis ſive lauſula iep tem ſe ptimanarum, quæ ſo-</line>
        <line lrx="1347" lry="2877" ulx="397" uly="2825">lennis erat ac feſtum ſeptimanarum dicebatur,</line>
        <line lrx="1348" lry="2934" ulx="407" uly="2882">vide, quæ ad Exod. dict. c. 2 3. v. 16. n. 79. no.</line>
        <line lrx="1351" lry="3015" ulx="403" uly="2930">tata ſunt, confer. &amp; iract, Talm. Sevachim, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2988" type="textblock" ulx="1375" uly="1279">
        <line lrx="2377" lry="1361" ulx="1422" uly="1279">77. a. &amp; Menachot, fol. 27. b. &amp; fol. 5 8. a. &amp;</line>
        <line lrx="1621" lry="1378" ulx="1429" uly="1332">fol. 94. b.</line>
        <line lrx="2376" lry="1433" ulx="1375" uly="1363">44. Sic infrà Levit. C. 23. v. 17. habetur, confer-</line>
        <line lrx="2376" lry="1517" ulx="1427" uly="1430">hice tract. Talm. Joma, fol. 47. b. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="2129" lry="1541" ulx="1393" uly="1491">fol. 76, b. &amp; Menachot, fol. 106. b.</line>
        <line lrx="2380" lry="1595" ulx="1376" uly="1528">45. Confer. ExOd. c. 34. v. 2.6. ibique not. n. 79.</line>
        <line lrx="2380" lry="1649" ulx="1427" uly="1598">&amp; v. præced: II. n. 4. I. it. not. in — aR</line>
        <line lrx="1550" lry="1689" ulx="1428" uly="1650">bh. loc.</line>
        <line lrx="2377" lry="1761" ulx="1378" uly="1666">46. Sive: per ſal, quod fit ex aquis, confer. num.</line>
        <line lrx="2374" lry="1811" ulx="1427" uly="1757">ſeq. 47. &amp; Gur Arjch fol. 124. col I. fin. &amp;</line>
        <line lrx="2318" lry="1866" ulx="1431" uly="1812">col. 2, princ. it., tract. Talm. Sota, ol. 15.2.</line>
        <line lrx="2375" lry="1948" ulx="1433" uly="1836">Menechot, Jol. 20. a. S&amp; ſol. 2 I: a. it. Berachot,</line>
        <line lrx="1599" lry="1968" ulx="1431" uly="1916">fol. 5. b.</line>
        <line lrx="2376" lry="2031" ulx="1378" uly="1942">47. Nempè: in feſto tabernaculorum. P. Fagius</line>
        <line lrx="2379" lry="2090" ulx="1430" uly="2007">in notis ad Paraphr. Chald. hunc locum fuiins</line>
        <line lrx="2373" lry="2132" ulx="1429" uly="2081">exponit, nimirùm aquas terreſtres in principio</line>
        <line lrx="2371" lry="2186" ulx="1431" uly="2131">creationis ægr&amp;tuliſſe, quòda ſupracæœlleſtibus ſe-</line>
        <line lrx="2378" lry="2243" ulx="1429" uly="2160">pararentur interpoſit itò firmamentô, ut ergo Deus</line>
        <line lrx="2373" lry="2289" ulx="1433" uly="2239">illas placaret, pollicitus eft, ſe effecturum, ut</line>
        <line lrx="2383" lry="2344" ulx="1430" uly="2290">aquarum ſacer uſus eſſet in ſefto tabernaculorum</line>
        <line lrx="2375" lry="2399" ulx="1432" uly="2345">&amp; ut ſal, quod ex aquis fit, ſacrificiis perpetuo ad-</line>
        <line lrx="2373" lry="2449" ulx="1433" uly="2399">hiberetur, confer, &amp; Numer. c. 2 9. V. I 8. n. 19.</line>
        <line lrx="2376" lry="2543" ulx="1431" uly="2447">ac not. in  a R ., ubi etiam res iſta fuſius</line>
        <line lrx="1985" lry="2558" ulx="1433" uly="2519">exponitur.</line>
        <line lrx="2376" lry="2620" ulx="1381" uly="2546">4 8. Vel: partibus facrificiorum, quæ ſuper altari</line>
        <line lrx="2373" lry="2661" ulx="1434" uly="2613">comburuntur, Hebr. X, uti hic habetur 3</line>
        <line lrx="2407" lry="2716" ulx="1396" uly="2664">dquænam verô dicantur emz vel, ut aliiz</line>
        <line lrx="2386" lry="2782" ulx="1436" uly="2695">'X, vide in Buxtorf. Lex. Talm. fol. 124.</line>
        <line lrx="2380" lry="2870" ulx="1436" uly="2762">ronler not. ad librum Preç. Jud part-2. Pag.</line>
        <line lrx="2380" lry="2875" ulx="1500" uly="2826">2. b. Med. it. Exod. c. 29. v. 22. n. 46. &amp; Le-</line>
        <line lrx="2379" lry="2968" ulx="1440" uly="2843">ri. . 4. v. 10. n. 21, ac Levit. G. 7, V, 3. n. 30</line>
        <line lrx="1739" lry="2988" ulx="1439" uly="2941">&amp; v, 3 1. n. 95.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="572" lry="411" type="textblock" ulx="467" uly="331">
        <line lrx="572" lry="411" ulx="467" uly="331">798</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="395" type="textblock" ulx="1395" uly="305">
        <line lrx="1744" lry="395" ulx="1395" uly="305">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="198" type="textblock" ulx="2289" uly="186">
        <line lrx="2335" lry="198" ulx="2289" uly="186">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="711" type="textblock" ulx="481" uly="564">
        <line lrx="1422" lry="651" ulx="481" uly="564">ptura (hic) loquitur, quæ eſt ex debito,</line>
        <line lrx="939" lry="711" ulx="487" uly="643">loco:) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="704" type="textblock" ulx="960" uly="626">
        <line lrx="2118" lry="704" ulx="960" uly="626">&amp; quando (vel: ſi) erit annus Jubilæus &amp;c. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="686" type="textblock" ulx="2188" uly="616">
        <line lrx="2523" lry="686" ulx="2188" uly="616">Eod. verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="780" type="textblock" ulx="484" uly="693">
        <line lrx="2521" lry="780" ulx="484" uly="693">Munus primitiarum] De oblatione manipuli loquitur Scriptura, quæ venit  &amp; i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="846" type="textblock" ulx="487" uly="761">
        <line lrx="2160" lry="846" ulx="487" uly="761">ariſta virens tempore maturitatis fructuum ? &amp; quidem de hordeo 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="819" type="textblock" ulx="2189" uly="758">
        <line lrx="2522" lry="819" ulx="2189" uly="758">venit illa (ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="918" type="textblock" ulx="489" uly="827">
        <line lrx="2523" lry="918" ulx="489" uly="827">latio,) dicitur (enim) hic N &amp; dicitur ibi: nam hordeo erat Q)Nä‚i. e. ariſta vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="979" type="textblock" ulx="487" uly="916">
        <line lrx="1096" lry="979" ulx="487" uly="916">rens. 52. Eod. verſ. I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1111" type="textblock" ulx="463" uly="968">
        <line lrx="1836" lry="1054" ulx="463" uly="968">53. toſtarum ſpicarum, nam, niſi ita fieret, non poſſet illa</line>
        <line lrx="2524" lry="1111" ulx="488" uly="1032">humida eſt. Eod. verſ. 14. Comminutam ſpicam virentem] i. e. Practam, dum illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="974" type="textblock" ulx="1141" uly="895">
        <line lrx="2523" lry="974" ulx="1141" uly="895">Toſtam igne] Siccant enim illam ſuper igne in ſartagine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1033" type="textblock" ulx="1852" uly="956">
        <line lrx="2523" lry="1033" ulx="1852" uly="956">(ſpica) confringi molà, quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1267" type="textblock" ulx="484" uly="1103">
        <line lrx="2521" lry="1183" ulx="486" uly="1103">adhuc virens 54. eſt, V) ſignificat α—☚  i. e. fractionem &amp; molitionem (nimi-</line>
        <line lrx="2520" lry="1267" ulx="484" uly="1169">rùm ſpica) frangebatur per molas fabarum freſſarum, 55. ſic (verbum ει accipi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1472" type="textblock" ulx="483" uly="1244">
        <line lrx="1728" lry="1325" ulx="484" uly="1244">tur in illo loco:) i, e. &amp; comminuit in ſcrupis,</line>
        <line lrx="2093" lry="1402" ulx="484" uly="1315">cipitur:) — i. e. frangitur (ſeu comminuitur) anima mea, 57.</line>
        <line lrx="1788" lry="1472" ulx="483" uly="1385">ſpica virens (dicitur.) dum adhuc 92 i. se. arvum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1519" type="textblock" ulx="1766" uly="1239">
        <line lrx="2518" lry="1307" ulx="1766" uly="1239">56. ſic quoque (alio in loco ac-</line>
        <line lrx="2517" lry="1364" ulx="2132" uly="1293">— p id eſt,</line>
        <line lrx="2519" lry="1444" ulx="1822" uly="1369">58. ☛£ 1. i. e. plenum eſt,</line>
        <line lrx="2524" lry="1519" ulx="2272" uly="1449">59. (Nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1634" type="textblock" ulx="472" uly="1556">
        <line lrx="1484" lry="1634" ulx="472" uly="1556">49. Vel: arbitrarium, Hebr. i. e. facultas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3006" type="textblock" ulx="493" uly="1608">
        <line lrx="1478" lry="1674" ulx="541" uly="1608">licentia, cuĩ opponitur aMi. e. debitum, ob-</line>
        <line lrx="1484" lry="1734" ulx="542" uly="1666">ligatio, eonfer. Exod. c. 2 o. v. 25. ibique not.</line>
        <line lrx="1486" lry="1780" ulx="541" uly="1719">n. 108. it. Deuter. E. 16. v. 8. n. 3 5. &amp; n. 3 6. ac</line>
        <line lrx="1460" lry="1828" ulx="543" uly="1779">not. in a r b. loc. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1895" ulx="493" uly="1819">50. Uni Numer. cap, 36. V. 4. habetur, vid. not. in</line>
        <line lrx="895" lry="1932" ulx="545" uly="1888">spam MWh. loc.</line>
        <line lrx="1486" lry="1990" ulx="493" uly="1928">x Id eſt: xpa riymima i. e. in princiĩ pio meſſis, ſic</line>
        <line lrx="1486" lry="2051" ulx="545" uly="1984">in not. pan ov h. loe. exponitur, confer. Ex-</line>
        <line lrx="1489" lry="2102" ulx="546" uly="2040">od. c. 9. v. 3 1, num. 40, &amp; infrà Levit. c. 2 3. v.</line>
        <line lrx="1047" lry="2153" ulx="551" uly="2105">14. num. 2 6. &amp; 27. –</line>
        <line lrx="1493" lry="2218" ulx="501" uly="2144">51. Conkfer. hic tract., Talm. Menachot, fol. 6 8. 2.</line>
        <line lrx="1489" lry="2265" ulx="504" uly="2201">S&amp; fol. 72. a. b- it, Exod. c, 34. V. 22. n. 65. it.</line>
        <line lrx="1489" lry="2317" ulx="542" uly="2248">infrà Levit, c. 2 3. v. 10. ibique not. n. 1 8. vide</line>
        <line lrx="1486" lry="2365" ulx="550" uly="2303">&amp; Torat Cohanim, prout in απααπ n, ad</line>
        <line lrx="1086" lry="2424" ulx="552" uly="2367">marginem h. loc, allegatur.</line>
        <line lrx="1471" lry="2483" ulx="500" uly="2407">52. Sicuti Exod. c. 9. V. 3 I. habetur, quemadmo</line>
        <line lrx="1486" lry="2530" ulx="551" uly="2456">dum igirur αν£ν ee e ene 227 i. e.</line>
        <line lrx="1486" lry="2574" ulx="549" uly="2520">jbi eſt hotdeum; ita &amp; hic eſt hordeum, uti in</line>
        <line lrx="1487" lry="2633" ulx="550" uly="2565">Gur Arjeh fol. 124. col. 3. med. legitur, conſer.</line>
        <line lrx="1130" lry="2681" ulx="549" uly="2630">&amp; not. in 'nan neh., loc.</line>
        <line lrx="1484" lry="2748" ulx="502" uly="2666">53. Ita hic interpretor a)aa, (ſic enim juxtà Bib.</line>
        <line lrx="1488" lry="2789" ulx="549" uly="2735">lia Buxtorf, legendum; non: aden, prout in</line>
        <line lrx="1490" lry="2849" ulx="520" uly="2780">exemplari Hebraico, quo uſus ſum, ut &amp; in edi-</line>
        <line lrx="1489" lry="2895" ulx="546" uly="2837">tione nnart ne? atque in utroque MSto cor-</line>
        <line lrx="1490" lry="2957" ulx="547" uly="2880">ruptè legitur,) confer. Buxt. Lex. Talin. Fol. 4.</line>
        <line lrx="1488" lry="3006" ulx="547" uly="2939">vid. &amp; infrà Levit. c, 23. V. 10. &amp; ſeqq: ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1802" type="textblock" ulx="1573" uly="1546">
        <line lrx="2519" lry="1598" ulx="1574" uly="1546">in — o n b. loc, ubi anag exponitur:</line>
        <line lrx="2519" lry="1653" ulx="1573" uly="1595">Hinn e  i. e. vas eorum, qui ven-</line>
        <line lrx="2519" lry="1706" ulx="1574" uly="1653">dunt toſta, idque juxtà ſententiam &amp; explicatio-</line>
        <line lrx="2517" lry="1760" ulx="1575" uly="1702">nem Raſchi ad tractat. Talm. Menachot, prouùt</line>
        <line lrx="2046" lry="1802" ulx="1575" uly="1761">in iisdem notis habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1871" type="textblock" ulx="1528" uly="1802">
        <line lrx="2535" lry="1871" ulx="1528" uly="1802">54. Sive: recens ac humida eſt, Hebr. , con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2300" type="textblock" ulx="1531" uly="1866">
        <line lrx="2520" lry="1915" ulx="1573" uly="1866">ſer. Raſchi not. ad Thren. c. 3. V. 16. it. tract.</line>
        <line lrx="2519" lry="1974" ulx="1576" uly="1915">Talm. Menachot, fol. 66. a. &amp; b. it. ol. 6 8. b. &amp;</line>
        <line lrx="2459" lry="2033" ulx="1567" uly="1972">Fol. 7 1. 8. &amp; fol. 84. a.</line>
        <line lrx="2523" lry="2084" ulx="1532" uly="2024">55. Ita hic mo  interpretor; in mola autem fa-</line>
        <line lrx="2521" lry="2132" ulx="1580" uly="2078">barum freſſarum leviter tantàm frangebantur fa-</line>
        <line lrx="2286" lry="2186" ulx="1582" uly="2133">bæ, vide Buxt. Lex, Talm. fol. 480.</line>
        <line lrx="2378" lry="2246" ulx="1533" uly="2187">56. Uti habetur Thren. dict. cap. 3. v. 15.</line>
        <line lrx="2272" lry="2300" ulx="1531" uly="2240">57. Prout Pſalm. 119. v. 20. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2840" type="textblock" ulx="1531" uly="2309">
        <line lrx="2515" lry="2373" ulx="1531" uly="2309">58.: Ita hic dictionem s ex mente Commentato-</line>
        <line lrx="2514" lry="2414" ulx="1577" uly="2360">tis noſtri interpretor, Confer. idem ad Eſai. cap.</line>
        <line lrx="2516" lry="2474" ulx="1583" uly="2412">30. vV. 2 3: aliàs dictio illa "n varias admittit ſi-</line>
        <line lrx="2516" lry="2533" ulx="1577" uly="2467">gni ficationes, de quibus vide R. Salom. ad Ge-</line>
        <line lrx="2516" lry="2573" ulx="1578" uly="2520">neſ. C, 46. v. 6. &amp; ad Geneſ. c. 50. v. 5. item ad</line>
        <line lrx="2519" lry="2626" ulx="1579" uly="2573">ExoOd. c. I5. v. 8. &amp; ad 2 Reg. c. II. v. 4.  ad</line>
        <line lrx="2522" lry="2688" ulx="1580" uly="2626">Hagg. c. 2. v. 16, confer. &amp; Buxrorf. Lex. Hebr.</line>
        <line lrx="2517" lry="2733" ulx="1580" uly="2681">hac voc. vide &amp; num. ſeq. 60. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2519" lry="2784" ulx="1578" uly="2733">Schabbat, fol. 10 5. a. &amp; Menachot, fol. 64. b.</line>
        <line lrx="2523" lry="2840" ulx="1579" uly="2786">&amp; fol. 66. b. it. fol. 83 b. &amp; fol. 84. a, b. &amp; S0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2846" type="textblock" ulx="1619" uly="2831">
        <line lrx="1632" lry="2846" ulx="1619" uly="2831">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2902" type="textblock" ulx="1580" uly="2846">
        <line lrx="1832" lry="2902" ulx="1580" uly="2846">ta, fol, 15. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="363" type="textblock" ulx="2319" uly="306">
        <line lrx="2548" lry="363" ulx="2319" uly="306">CAbP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="624" type="textblock" ulx="469" uly="388">
        <line lrx="2542" lry="511" ulx="469" uly="388">14. 6 ſ obtuleris] Ecce ( particula:)  &amp; (hic) ſigniſicat  i. e. quando (vel: ſ,)</line>
        <line lrx="2563" lry="561" ulx="480" uly="485">nam ecce non eſt iſtud in arbitrio poſitum, 49. de oblatione quippe manipuli Scri-</line>
        <line lrx="2523" lry="624" ulx="1437" uly="552">ſic quoque (particula  &amp; accipitur in illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="647" type="textblock" ulx="2570" uly="566">
        <line lrx="2588" lry="647" ulx="2570" uly="566">— à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="523" type="textblock" ulx="2618" uly="273">
        <line lrx="2755" lry="352" ulx="2669" uly="273">Aolll</line>
        <line lrx="2807" lry="453" ulx="2618" uly="364">D Ireme</line>
        <line lrx="2809" lry="523" ulx="2641" uly="453">1luis ac hroß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="352" type="textblock" ulx="2787" uly="319">
        <line lrx="2792" lry="322" ulx="2788" uly="319">.</line>
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2787" uly="333">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="602" type="textblock" ulx="2583" uly="492">
        <line lrx="2809" lry="602" ulx="2583" uly="492">eien⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1055" type="textblock" ulx="2738" uly="845">
        <line lrx="2806" lry="903" ulx="2738" uly="845">Eil. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2759" uly="904">dn</line>
        <line lrx="2808" lry="1055" ulx="2760" uly="988">qvi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1126" type="textblock" ulx="2596" uly="1055">
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2596" uly="1055">Verl 3. ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1398" type="textblock" ulx="2622" uly="1134">
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2622" uly="1134">clperven</line>
        <line lrx="2811" lry="1262" ulx="2636" uly="1208">dici,) ut in</line>
        <line lrx="2807" lry="1343" ulx="2646" uly="1266">(d 0</line>
        <line lrx="2805" lry="1398" ulx="2647" uly="1335">cus vivit elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1610" type="textblock" ulx="2650" uly="1470">
        <line lrx="2749" lry="1522" ulx="2650" uly="1470">. —</line>
        <line lrx="2796" lry="1569" ulx="2652" uly="1516">59. Kciltett!</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2681" uly="1564">Salomo 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1682" type="textblock" ulx="2602" uly="1618">
        <line lrx="2809" lry="1682" ulx="2602" uly="1618">Ppybih ioe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1834" type="textblock" ulx="2651" uly="1664">
        <line lrx="2811" lry="1711" ulx="2682" uly="1664">Peb dhi</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2651" uly="1727">tem bic ex,</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2682" uly="1781">qu hicint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1888" type="textblock" ulx="2604" uly="1822">
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2604" uly="1822">† Hebr. wyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1939" type="textblock" ulx="2605" uly="1884">
        <line lrx="2811" lry="1939" ulx="2605" uly="1884">E.ad ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2057" type="textblock" ulx="2604" uly="1938">
        <line lrx="2808" lry="1994" ulx="2628" uly="1938">unechot, ,ol</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2604" uly="1996">ſ bo, ld elt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2144" type="textblock" ulx="2657" uly="2051">
        <line lrx="2811" lry="2095" ulx="2686" uly="2051"> Levit. c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2657" uly="2105">61. lchti 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2200" type="textblock" ulx="2637" uly="2159">
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2637" uly="2159">1 Hanc dicti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2253" type="textblock" ulx="2686" uly="2212">
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2686" uly="2212">confer, hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2370" type="textblock" ulx="2602" uly="2321">
        <line lrx="2803" lry="2370" ulx="2602" uly="2321">&amp; Llexit, e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2420" type="textblock" ulx="2685" uly="2382">
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2685" uly="2382">c. Rey. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2476" type="textblock" ulx="2582" uly="2431">
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2582" uly="2431">42 lem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2588" type="textblock" ulx="2609" uly="2482">
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2652" uly="2482">2. Conter n</line>
        <line lrx="2804" lry="2588" ulx="2609" uly="2536">i Levit,c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2631" type="textblock" ulx="2592" uly="2588">
        <line lrx="2811" lry="2631" ulx="2592" uly="2588">ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2751" type="textblock" ulx="2612" uly="2644">
        <line lrx="2760" lry="2697" ulx="2656" uly="2644">ainem.</line>
        <line lrx="2810" lry="2751" ulx="2612" uly="2696">Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2807" type="textblock" ulx="2603" uly="2750">
        <line lrx="2808" lry="2807" ulx="2603" uly="2750">ekeitur pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2861" type="textblock" ulx="2661" uly="2809">
        <line lrx="2811" lry="2861" ulx="2661" uly="2809">uotin li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2916" type="textblock" ulx="2598" uly="2863">
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2598" uly="2863">ARn lie in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="211" lry="375" ulx="0" uly="296">— (A..</line>
        <line lrx="214" lry="478" ulx="0" uly="359">lanidd 1)</line>
        <line lrx="207" lry="546" ulx="0" uly="465">k. mapligeri</line>
        <line lrx="217" lry="597" ulx="0" uly="528">accihitur in ile</line>
        <line lrx="218" lry="673" ulx="0" uly="602"> od verl 14,</line>
        <line lrx="218" lry="779" ulx="0" uly="657">utg Mi.</line>
        <line lrx="219" lry="816" ulx="2" uly="745">Un venitillaob.</line>
        <line lrx="220" lry="881" ulx="0" uly="805">Müie. tilta ri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="221" lry="952" ulx="57" uly="882">in ſutaginen .</line>
        <line lrx="221" lry="1028" ulx="0" uly="942">hingi woliruin</line>
        <line lrx="220" lry="1109" ulx="0" uly="1011">ndan, dum illa</line>
        <line lrx="222" lry="1173" ulx="0" uly="1082">deliionenſaini.</line>
        <line lrx="263" lry="1238" ulx="0" uly="1168">un )) acipi.</line>
        <line lrx="264" lry="1291" ulx="0" uly="1228">eſall in loco .</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1368" type="textblock" ulx="70" uly="1309">
        <line lrx="221" lry="1368" ulx="70" uly="1309">wicelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="222" lry="1440" ulx="0" uly="1369">ie, Plenum elt,</line>
        <line lrx="271" lry="1520" ulx="100" uly="1447">G. Nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1638" type="textblock" ulx="5" uly="1545">
        <line lrx="303" lry="1638" ulx="5" uly="1545">udi uud erponin: “</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="225" lry="1680" ulx="6" uly="1604">las eorum, ciſer.</line>
        <line lrx="224" lry="1745" ulx="0" uly="1655">tun erpliaio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="224" lry="1766" ulx="0" uly="1708">Im. Menachot, Noit</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="225" lry="1867" ulx="0" uly="1809">1el, Hebr. Mh, con⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1916" ulx="0" uly="1875"> c. 3. . 16, it, tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="227" lry="1991" ulx="0" uly="1921">2,b. it /0l bl b 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="227" lry="2085" ulx="0" uly="2034">i in mola autem fa⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2143" ulx="0" uly="2087">ntum kangebanturſi⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2249" ulx="0" uly="2124">. R</line>
        <line lrx="106" lry="2298" ulx="0" uly="2214">naen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="253" lry="2369" ulx="0" uly="2314">mente Coinmmentet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="227" lry="2423" ulx="0" uly="2375">et, igen ad li c).</line>
        <line lrx="228" lry="2477" ulx="0" uly="2424">1 iariss 20 mitit l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="239" lry="2536" ulx="0" uly="2482">ide N. Selom. 1d 6e⸗</line>
        <line lrx="278" lry="2591" ulx="0" uly="2532">delc,10. . ſiten d d</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="232" lry="2650" ulx="0" uly="2564">Nsetl,n à</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="282" lry="2714" ulx="0" uly="2630">Abanaf, e1 Hibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="232" lry="2766" ulx="0" uly="2698"> 60 i tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="285" lry="2810" ulx="0" uly="2747">enachot, iol 64,. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="234" lry="2868" ulx="0" uly="2805">Alel 14 2. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="804" type="textblock" ulx="245" uly="595">
        <line lrx="267" lry="804" ulx="245" uly="595">mmmmm .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="390" type="textblock" ulx="318" uly="245">
        <line lrx="2399" lry="390" ulx="318" uly="245">CAP. III. IE VITICI. 799</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="657" type="textblock" ulx="294" uly="369">
        <line lrx="2349" lry="491" ulx="294" uly="369">59. 77(nempé)dum frumentum Trenachve recens ac humidum) eſt &amp; Pienum! in culmis</line>
        <line lrx="2357" lry="600" ulx="311" uly="467">† ſuis ac proptereà ſpicæ dicuntur ), 60, ſic guode accipnut in illo loco:)</line>
        <line lrx="1570" lry="657" ulx="308" uly="533">„. i. x. ſbicas recentes cumgl umis ſuis.  e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="796" type="textblock" ulx="1030" uly="636">
        <line lrx="1613" lry="796" ulx="1030" uly="636">CAP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1474" type="textblock" ulx="288" uly="831">
        <line lrx="2359" lry="946" ulx="497" uly="831">Erſ. 1. Paci  r] (Sacrificia D' 1. dicuntur,) quoniam adferunt-</line>
        <line lrx="2362" lry="1020" ulx="532" uly="909">QDi. e. pacem mundo; z2, alia explicatio: De(ideo appellantur,)</line>
        <line lrx="2355" lry="1084" ulx="530" uly="1004">quia in illis aftertur * D)U i. e. pax altari &amp; ſacerdotibus ac dominis. 3.</line>
        <line lrx="2356" lry="1155" ulx="288" uly="1033">vVerl 3. &amp;t omnem adipem &amp;c.] (Id ideò hic dicit Scriptura,) ut includat adipem, qui</line>
        <line lrx="2350" lry="1220" ulx="321" uly="1148">eſt ſuper ventriculo, 4. prout exiſtimat R. Ismaël; aſt R. Akiba putat (hoc ideò hic</line>
        <line lrx="2385" lry="1292" ulx="288" uly="1180">dici,) ut includatur adeps, qui eſt ſuper inteſtinis gracilibus, 5. Verl. 4. Iia]</line>
        <line lrx="2359" lry="1372" ulx="318" uly="1255">(8 ) linguâ vernaculà: flancs, 6. nam Tadeps, qui eſt ſuper renes, quando Pe-</line>
        <line lrx="2359" lry="1466" ulx="319" uly="1349">cus vivit, eſt in ſupetiore ilium parte; illa verò eſunt. infrà; eſt autem is adeps, qui</line>
        <line lrx="2362" lry="1474" ulx="1443" uly="1443">exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2283" type="textblock" ulx="1354" uly="1498">
        <line lrx="2365" lry="1591" ulx="1372" uly="1498">3. Id eſt: qui ſarrificia ni= ſive hoſtias adfe-</line>
        <line lrx="2361" lry="1631" ulx="1417" uly="1580">runt, vid. Exod. c. 29. V. 2 2. D. 53. COhfer. &amp;</line>
        <line lrx="2358" lry="1702" ulx="1419" uly="1622">tract. Talm. Moëd katon Jol. 15. be &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1757" lry="1751" ulx="1410" uly="1677">chim, ol. 99. b.</line>
        <line lrx="2380" lry="1805" ulx="1356" uly="1716">4 Vel: ſuper ingluvie „ Hebr. —apa, confſer.</line>
        <line lrx="2361" lry="1840" ulx="1356" uly="1794">euter. c. 1 9. V. 3. it. tract. Talm. Menachot⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="1897" ulx="1407" uly="1844">Jol. 9 2. b. &amp; Erachin, fol. 2. a. &amp; b. it. Temurah=</line>
        <line lrx="2369" lry="1987" ulx="1407" uly="1889">Jol. 2. a. &amp; Bechorot, fol. 15. b. &amp; Yol. 413. a.</line>
        <line lrx="1661" lry="2013" ulx="1416" uly="1943">ir. Jol. 61. a.</line>
        <line lrx="2369" lry="2057" ulx="1371" uly="1984">5: Sive: tenuibus, ita dictionem „ „quæ hic ha-</line>
        <line lrx="2363" lry="2109" ulx="1421" uly="2059">betur, interpretor cum Buxtorf. in Le. Talm.</line>
        <line lrx="2371" lry="2171" ulx="1354" uly="2108">Hol. 569. vide hic Chullin, fel. 49. b. prout in</line>
        <line lrx="2382" lry="2245" ulx="1386" uly="2162">Dnan nDh. l0c. allegatur 2d marginem, ubi</line>
        <line lrx="1769" lry="2283" ulx="1386" uly="2210">vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2935" type="textblock" ulx="1343" uly="2254">
        <line lrx="2378" lry="2342" ulx="1343" uly="2254">16. Sic exprime vaon, prout hic habetut, ſi qui-</line>
        <line lrx="2358" lry="2405" ulx="1397" uly="2334">dem dictio non eſt corrupta, confer. not. ad Jo-</line>
        <line lrx="2357" lry="2449" ulx="1385" uly="2392">ſu. c. 19. v. 12. M 3. in MSto I, recte legitur</line>
        <line lrx="2173" lry="2514" ulx="1413" uly="2440">vahn „in MSto z. vaphn mendolſè.</line>
        <line lrx="2391" lry="2579" ulx="1360" uly="2486">zx Scilicèt: : ilia, in utroque MSto, ut &amp; in editione</line>
        <line lrx="2385" lry="2618" ulx="1423" uly="2565">Apam mev hic legitur: —.α i. e. Hla verè,</line>
        <line lrx="2364" lry="2673" ulx="1431" uly="2618">nempè: ilia, quam lectionem utpote planio-</line>
        <line lrx="2364" lry="2716" ulx="1425" uly="2672">rem etiam hic ſecutus ſum, in Bibliis autem Bux-</line>
        <line lrx="2362" lry="2783" ulx="1426" uly="2724">torf. ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="2364" lry="2872" ulx="1396" uly="2762">iſtud ) orrlegitm confer. tractat. Talmud-</line>
        <line lrx="2263" lry="2935" ulx="1393" uly="2826">Chullin. fol. 49. b ee hechoro, Jol. 3 7. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2971" type="textblock" ulx="1485" uly="2896">
        <line lrx="1732" lry="2971" ulx="1485" uly="2896">Hlhhh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2947" type="textblock" ulx="294" uly="1498">
        <line lrx="1330" lry="1591" ulx="321" uly="1498">35. Srilictr an i. e. proventu, ſic exponit R.</line>
        <line lrx="1331" lry="1630" ulx="384" uly="1579">Salomo àd Eſai. dict. cap. 30. V. 2 3: in Michlol</line>
        <line lrx="1332" lry="1689" ulx="322" uly="1631">Jophi h. loc. &amp; ad Levit. c. 23. V. 14. habetur:</line>
        <line lrx="1331" lry="1746" ulx="386" uly="1677">v hi. e plenum germine; reſpicitur au-</line>
        <line lrx="1335" lry="1815" ulx="386" uly="1718">tem hac expolſitione: i 33 ad vocem n,</line>
        <line lrx="984" lry="1844" ulx="362" uly="1766">quæ hic in textu ſacto habetur.</line>
        <line lrx="1330" lry="1901" ulx="319" uly="1840"> Hebr. Pvpa, confer. not. ad Eſai. c. 2 9.v. 27. n.</line>
        <line lrx="1334" lry="1975" ulx="330" uly="1867">65. &amp; a Elai. c. 41. v. 15. n. 26. confer. &amp; Me.</line>
        <line lrx="1142" lry="2002" ulx="384" uly="1947">nachot, fol. 19. a. &amp; fol. 27. a.</line>
        <line lrx="1327" lry="2088" ulx="325" uly="1990">Eo. Id eſt: ſpica virens, confer. num. antec.  18.</line>
        <line lrx="1257" lry="2106" ulx="335" uly="2040">8Se Levit. c. 23. v. 1I4. n, 2 6 M</line>
        <line lrx="1173" lry="2172" ulx="335" uly="2078">61. Sicuti 2 Reg. cap. 4. V. 42. habetur.</line>
        <line lrx="1328" lry="2209" ulx="294" uly="2161">1., Hanc dictionem nonnulli vertunt: euchariſtica,</line>
        <line lrx="1329" lry="2269" ulx="392" uly="2216">confer. hic P. Fagius in not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1333" lry="2322" ulx="387" uly="2267">h. loc. ubi plura, vide &amp; Exod. ce 29. V. 22.n. 52.</line>
        <line lrx="1329" lry="2372" ulx="368" uly="2323">&amp; Levit. c. 4. V. 10. D. 21, &amp; n; 24. it. Levit.</line>
        <line lrx="1341" lry="2423" ulx="388" uly="2363">c. S. V. 2 2. n. 1 5. it. tract. Talm. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="1214" lry="2526" ulx="337" uly="2423">. a. &amp; Temurah fol. 17. b. &amp; ol. 1 8. a.</line>
        <line lrx="1344" lry="2532" ulx="406" uly="2480">Confer. Exod. c. 20. V. 2 5 ibique not. n. 120.</line>
        <line lrx="1342" lry="2585" ulx="368" uly="2512">t. Levit. c. 6. v. F. n. 29. ut. &amp; Iorat Cohanim,</line>
        <line lrx="1344" lry="2658" ulx="383" uly="2575">ſicuti in an ne h. loc. allegatur ad mar.</line>
        <line lrx="1369" lry="2696" ulx="335" uly="2637">ginem.</line>
        <line lrx="1344" lry="2754" ulx="330" uly="2666">* Hebr. Sa hn, ſte lein MSto 2. etiam chic</line>
        <line lrx="1348" lry="2800" ulx="364" uly="2746">iegitur pro: —2 ., i. e. quia in illis eſt,</line>
        <line lrx="1349" lry="2872" ulx="393" uly="2783">prout in aliis editionibus habetur. Priotem leeli</line>
        <line lrx="1100" lry="2947" ulx="394" uly="2846">nem hic in rerſſone ſecutus ſum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="391" type="textblock" ulx="486" uly="342">
        <line lrx="1075" lry="391" ulx="486" uly="342">soo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="377" type="textblock" ulx="1255" uly="274">
        <line lrx="1689" lry="377" ulx="1255" uly="274">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="408" type="textblock" ulx="665" uly="399">
        <line lrx="761" lry="408" ulx="665" uly="399">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="492" type="textblock" ulx="486" uly="404">
        <line lrx="2585" lry="492" ulx="486" uly="404">exiſtit ſubter lumbos, quos vocant linguâ vernaeulâ: lombeills, 7. (videlicèt) albe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="567" type="textblock" ulx="470" uly="451">
        <line lrx="2803" lry="567" ulx="470" uly="451">do illa, quæ conſpicitur ſuprà in ſuperficie ilium; inferiorem verò ejus partem ope- Auoiltaſacn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="703" type="textblock" ulx="492" uly="553">
        <line lrx="2540" lry="634" ulx="494" uly="553">rit caro. Eod. v. 4. Reticulum (NNDeſt latus, 8. quod obtegit, idque vocant (linguâò</line>
        <line lrx="2545" lry="703" ulx="492" uly="623">vernaculà:) eibres, 9. ac linguasyriaca: &amp;2  Ruti. e. reticulum jecotis. 10. Eod. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="846" type="textblock" ulx="478" uly="690">
        <line lrx="2583" lry="778" ulx="478" uly="690">4. Super jecore] Ut auferat (ſacerdos)aliquid paululum 11. de jecore ſimùl cum illo</line>
        <line lrx="2570" lry="846" ulx="492" uly="758">(reticulo;) alio autem in loco illa (Scriptura) dicit: &amp; reticulum de jecore. 12. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="914" type="textblock" ulx="496" uly="830">
        <line lrx="2544" lry="914" ulx="496" uly="830">verſ. 4. Super jecore, ſuper renibus] i. e. Præter 13. jecur &amp; præterrenes auferet illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="978" type="textblock" ulx="499" uly="895">
        <line lrx="2549" lry="978" ulx="499" uly="895">huic rei. Verſ. 5. Super holocauſtum] i. e. Præter 14. holocauſtum, (hinc) diſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1053" type="textblock" ulx="499" uly="970">
        <line lrx="2549" lry="1053" ulx="499" uly="970">mus, quòd holocauſtum ſuge omnem oblationem ſuper ordinatione (ſive ſtrue ligno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1174" type="textblock" ulx="501" uly="1038">
        <line lrx="2569" lry="1124" ulx="501" uly="1038">rum) præcedat. 13. Verl. 7. &amp; openm,] Quoniam in ſacrificio 16. Ovis eſt aliquid,</line>
        <line lrx="2580" lry="1174" ulx="1280" uly="1108">. B quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1349" type="textblock" ulx="511" uly="1229">
        <line lrx="1509" lry="1314" ulx="511" uly="1229">7 Sic reddo hic: ar, pront tam in Biblis</line>
        <line lrx="1482" lry="1307" ulx="541" uly="1283">. . .- .</line>
        <line lrx="1525" lry="1349" ulx="566" uly="1288">Buxtorf. quàm in editione am n ut &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1425" type="textblock" ulx="568" uly="1336">
        <line lrx="2300" lry="1401" ulx="568" uly="1336">exemplari Hebraico, quo uſus ſum legitur, in . de n.</line>
        <line lrx="2558" lry="1425" ulx="581" uly="1369">. c. 10. v. 1 5. n. 40. vide &amp; Exod. c. 29. V. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1576" type="textblock" ulx="474" uly="1390">
        <line lrx="1460" lry="1422" ulx="798" uly="1390">. . äl . .</line>
        <line lrx="1515" lry="1459" ulx="572" uly="1399">MStO 1. habetur an in MSto z. Nn,</line>
        <line lrx="1518" lry="1522" ulx="474" uly="1460">1a inè: lumbi, Galli hodiè vocant: les reins.</line>
        <line lrx="1520" lry="1576" ulx="518" uly="1510">3. Vel: paries, ſive coſta, ita Communiter dicti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1627" type="textblock" ulx="549" uly="1568">
        <line lrx="1549" lry="1627" ulx="549" uly="1568">onem 12, quæ hic habetur, interpretantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1678" type="textblock" ulx="576" uly="1617">
        <line lrx="1523" lry="1678" ulx="576" uly="1617">confer. Exod. c. 29. V. 13. n. 26. in notis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1734" type="textblock" ulx="577" uly="1673">
        <line lrx="1553" lry="1734" ulx="577" uly="1673">librum Prec. Jud. part. 2. p. 2 35. a. med. ubi eaput</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2187" type="textblock" ulx="525" uly="1725">
        <line lrx="1527" lry="1780" ulx="575" uly="1725">tertium tra catus Talmudici: nn allegatur, di-</line>
        <line lrx="1532" lry="1839" ulx="579" uly="1778">GRio ap- exponitur: ne T&amp; i. e. late-</line>
        <line lrx="1419" lry="1897" ulx="541" uly="1842">ra jumenti. =</line>
        <line lrx="1533" lry="1949" ulx="525" uly="1881">* Vel: quod diſlinguit five feparat, ſic verbum</line>
        <line lrx="1535" lry="2007" ulx="540" uly="1937">Jonn juxtà net. in man D, b. loc. inter-</line>
        <line lrx="1527" lry="2060" ulx="580" uly="1991">pretor, ubi iſtud exponitur: 7ane i. e. quod</line>
        <line lrx="1534" lry="2133" ulx="578" uly="2055">ſeparat. . ⸗ “</line>
        <line lrx="1537" lry="2187" ulx="527" uly="2119">3. Ita hic exprimo: P", prout in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2227" type="textblock" ulx="563" uly="2166">
        <line lrx="1554" lry="2227" ulx="563" uly="2166">MSto, ut &amp; in editione 'pa  ut &amp;&amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2410" type="textblock" ulx="580" uly="2215">
        <line lrx="1535" lry="2295" ulx="586" uly="2215">exemplari Hebræo, quo uſus ſum, legitur in</line>
        <line lrx="1535" lry="2353" ulx="580" uly="2288">Bibliis Buxtorf. habetur: ad vel ben</line>
        <line lrx="1525" lry="2410" ulx="584" uly="2342">ſed dubio procul corrupta eſt iſta dictio; autor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2588" type="textblock" ulx="528" uly="2395">
        <line lrx="1539" lry="2452" ulx="584" uly="2395">noſter in notis ad Exod. c. 29. V. 13 illam ex-</line>
        <line lrx="1556" lry="2490" ulx="673" uly="2448">. — 2 . 1 †</line>
        <line lrx="1542" lry="2538" ulx="589" uly="2462">ponit: v al. vaw, vide noti ibid. n. 27.</line>
        <line lrx="1562" lry="2588" ulx="528" uly="2524">J0. Suprà in notis Raſchi ad Exod. dict. c. 29. Vv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2904" type="textblock" ulx="500" uly="2577">
        <line lrx="1531" lry="2642" ulx="593" uly="2577">13. exponitur Mαn eEH i. c. reticulum</line>
        <line lrx="1528" lry="2699" ulx="585" uly="2629">jecotĩs, ſie ferè in Michlol Jophi, ubi dicitur,</line>
        <line lrx="1526" lry="2753" ulx="500" uly="2685">quòôd nor" vocetur linguàâ Rabbinorum:</line>
        <line lrx="1544" lry="2799" ulx="545" uly="2729">P, de qua voce vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1539" lry="2861" ulx="575" uly="2795">Jol. 92 I. Vide Exod. dict. c. 29: V. 13. n,. 2 6, ac</line>
        <line lrx="1540" lry="2904" ulx="583" uly="2847">nor. in 'n D h. oco. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1259" type="textblock" ulx="1563" uly="1204">
        <line lrx="2555" lry="1259" ulx="1563" uly="1204">culam 77 idem ac y hic notare dicit, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1320" type="textblock" ulx="1602" uly="1261">
        <line lrx="2588" lry="1320" ulx="1602" uly="1261">P. Fag. ad Paraphr. Chalde h. loc. confer. &amp; n. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1374" type="textblock" ulx="1602" uly="1318">
        <line lrx="2555" lry="1374" ulx="1602" uly="1318">verf. ſequ. 5, it. Levit. c. 8. v, 16, n. 14. &amp; Levir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1587" type="textblock" ulx="1564" uly="1436">
        <line lrx="2482" lry="1474" ulx="1608" uly="1436">num. 28.</line>
        <line lrx="2553" lry="1532" ulx="1564" uly="1475">12. Hebr. Naan in, ita habetur infrà Levit. c. 9.</line>
        <line lrx="2558" lry="1587" ulx="1608" uly="1525">v. 10. hic autem legitur 1a "y i. e. ſupet jeco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="1633" type="textblock" ulx="1611" uly="1584">
        <line lrx="2598" lry="1633" ulx="1611" uly="1584">re, confer. Levit. c. g. v. 16. n. 14, it. Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1692" type="textblock" ulx="1610" uly="1639">
        <line lrx="2558" lry="1692" ulx="1610" uly="1639">29. verf. 13. num. 2 8. ac not. in . i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1803" type="textblock" ulx="1569" uly="1741">
        <line lrx="2602" lry="1803" ulx="1569" uly="1741">13. Vide num. ſequ. 14. ibique not. confer. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1842" type="textblock" ulx="1615" uly="1798">
        <line lrx="2151" lry="1842" ulx="1615" uly="1798">in don mo b. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1907" type="textblock" ulx="1551" uly="1843">
        <line lrx="2563" lry="1907" ulx="1551" uly="1843">14, Hebr. Rabn, ita hic autor noſter, Vulgata ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1959" type="textblock" ulx="1617" uly="1904">
        <line lrx="2559" lry="1959" ulx="1617" uly="1904">bet: in holocauſtum, Junius ac Tremeilius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2017" type="textblock" ulx="1611" uly="1961">
        <line lrx="2581" lry="2017" ulx="1611" uly="1961">pro ratione holocauſti, vid. cap. antec, 2. v. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2225" type="textblock" ulx="1572" uly="2010">
        <line lrx="2560" lry="2066" ulx="1615" uly="2010">n. 16. &amp; cap. ſeq. 4. v. 9. &amp; V. I1. . 2 9. &amp; Le-</line>
        <line lrx="2543" lry="2119" ulx="1615" uly="2072">Vit c. 8. V. 16. D. 13. =</line>
        <line lrx="2557" lry="2178" ulx="1572" uly="2112">15. Vide Levit. cap. 6. v. 5. n. 2 8. &amp; Levit. c.</line>
        <line lrx="2561" lry="2225" ulx="1623" uly="2169">g9. v. 16. n. 14. confer. &amp; P. Fag. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="2275" type="textblock" ulx="1616" uly="2227">
        <line lrx="2606" lry="2275" ulx="1616" uly="2227">Chald. h. loc. &amp; ad Levit. c. 9. v. 17. n. 2. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2442" type="textblock" ulx="1573" uly="2280">
        <line lrx="2561" lry="2329" ulx="1613" uly="2280">tract. Talm. Kidduſchin, fol. 326. a. &amp; Peſachim.</line>
        <line lrx="2495" lry="2388" ulx="1614" uly="2334">fol. 64. b. it. Menachot, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="2565" lry="2442" ulx="1573" uly="2386">16. Hebr. n&amp;, vide quæ de hac voce ad Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2496" type="textblock" ulx="1619" uly="2438">
        <line lrx="2570" lry="2496" ulx="1619" uly="2438">c. 2 9. V. 22. n. 46. &amp; ad Exod. C. 34. Vv. 25. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2551" type="textblock" ulx="1624" uly="2494">
        <line lrx="2566" lry="2551" ulx="1624" uly="2494">77: it. ad cap. sntec. 2. V. 1 3. n. 48. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2817" type="textblock" ulx="1617" uly="2706">
        <line lrx="2569" lry="2765" ulx="1620" uly="2706">v. 15. n. 51. ac Levit. c. 27. V. 3 2. num 3 1. it.</line>
        <line lrx="2561" lry="2817" ulx="1617" uly="2762">tract. Talm. Sevachim, fol. 8. b. &amp; fol. 9. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="2929" type="textblock" ulx="1615" uly="2816">
        <line lrx="2604" lry="2884" ulx="1617" uly="2816">it. Menachot, fol. 8 3. b. &amp; Temurah fol. 2. 2a.</line>
        <line lrx="2613" lry="2929" ulx="1615" uly="2872">it. Peſachim, fol. 57. b. &amp; fol. 96. b. it. foel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="3024" type="textblock" ulx="533" uly="2899">
        <line lrx="1551" lry="2964" ulx="533" uly="2899">11. Vel: particulam aliquam, huic autoris noſtri</line>
        <line lrx="1522" lry="3024" ulx="578" uly="2954">expoſitioni accedit etiam R. Kimchi, qui parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3009" type="textblock" ulx="1612" uly="2942">
        <line lrx="2257" lry="3009" ulx="1612" uly="2942">57.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="399" type="textblock" ulx="2589" uly="274">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2589" uly="274">Cxe.</line>
        <line lrx="2789" lry="399" ulx="2645" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2636" lry="2709" type="textblock" ulx="1619" uly="2548">
        <line lrx="2596" lry="2604" ulx="1626" uly="2548">conſfer. &amp; cap. ſequ. 4. v. 3 5. n. 6 1. &amp; Levit. c.</line>
        <line lrx="2636" lry="2663" ulx="1626" uly="2602">14. v. 1 3. n. 2 5. ac Leyit. c. 16, V. 23. n. 47.</line>
        <line lrx="2611" lry="2709" ulx="1619" uly="2658">it. Numer. c. 2 8. v. 2. n. 7. ut &amp; Deuteron. c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="454" type="textblock" ulx="2663" uly="378">
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2663" uly="378">Nod nonel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="687" type="textblock" ulx="2643" uly="535">
        <line lrx="2811" lry="599" ulx="2647" uly="535">eradunt quat</line>
        <line lrx="2806" lry="687" ulx="2643" uly="607">gninen) nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="832" type="textblock" ulx="2644" uly="738">
        <line lrx="2806" lry="832" ulx="2644" uly="738">gnic jerd elk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="887" type="textblock" ulx="2595" uly="815">
        <line lrx="2809" lry="887" ulx="2595" uly="815">ie. Suprüte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1160" type="textblock" ulx="2642" uly="885">
        <line lrx="2807" lry="967" ulx="2642" uly="885">igni⸗ 5otmini</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2644" uly="964">buco, ſc guo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2648" uly="1027">15. (lealo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1160" ulx="2646" uly="1093">40 lrtitiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1244" type="textblock" ulx="2642" uly="1166">
        <line lrx="2810" lry="1244" ulx="2642" uly="1166">Hocpnlehne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1856" type="textblock" ulx="2632" uly="1317">
        <line lrx="2811" lry="1363" ulx="2652" uly="1317">17. De quo a⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2632" uly="1359">11. ortyerſa</line>
        <line lrx="2811" lry="1469" ulx="2674" uly="1418">Dot. h23,</line>
        <line lrx="2811" lry="1524" ulx="2676" uly="1486">nt, 1.  tor</line>
        <line lrx="2811" lry="1584" ulx="2675" uly="1530">37. it I</line>
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2675" uly="1585">ſol 5).b.</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2647" uly="1643">19. Siye: con</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2652" uly="1690">vogbeſfͤ</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2634" uly="1752">10, Vise, g</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2676" uly="1803">ſupri ad Lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1904" type="textblock" ulx="2627" uly="1860">
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2627" uly="1860">(c. 10. V. 1 ge1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2887" type="textblock" ulx="2632" uly="1913">
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2651" uly="1913">21. Ideſt: no</line>
        <line lrx="2806" lry="2020" ulx="2675" uly="1968">ſanguigem;</line>
        <line lrx="2809" lry="2063" ulx="2675" uly="2021">ſeu vale die</line>
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2676" uly="2075">bitur, guddl</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2679" uly="2131">intetiori ſar</line>
        <line lrx="2809" lry="2239" ulx="2650" uly="2188">12. De quo v</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2679" uly="2244">c. 9. , 7. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2674" uly="2294">h loc, it, Kie</line>
        <line lrx="2811" lry="2398" ulx="2678" uly="2350">derachim, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2453" ulx="2651" uly="2402"> Conter. ien</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2648" uly="2458">Ohuflin, iol</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2632" uly="2513">1. Curin idte</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2654" uly="2569">tut, vige ul</line>
        <line lrx="2810" lry="2677" ulx="2680" uly="2623">cap. ſequ</line>
        <line lrx="2811" lry="2735" ulx="2642" uly="2677">(crniss locis</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2682" uly="2731">ponderoſam</line>
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2682" uly="2782">ſtol. 1. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2681" uly="2838">Hiſtor. Alh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="221" lry="343" ulx="109" uly="294">CNII.</line>
        <line lrx="223" lry="413" ulx="0" uly="300">— An</line>
        <line lrx="223" lry="466" ulx="0" uly="383">(iidelicthelde.</line>
        <line lrx="257" lry="535" ulx="0" uly="466">un partenn Or.</line>
        <line lrx="242" lry="606" ulx="0" uly="535">lueyvcantlngn</line>
        <line lrx="229" lry="675" ulx="0" uly="607">ſecotinlo och.</line>
        <line lrx="231" lry="747" ulx="0" uly="671">Orelimnͤlcunillo</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="884" type="textblock" ulx="2" uly="751">
        <line lrx="258" lry="814" ulx="2" uly="751">eſecote, u, Lod.</line>
        <line lrx="259" lry="884" ulx="3" uly="818">renesauferer lud</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="256" lry="958" ulx="0" uly="877">ttin, (bine)älei.</line>
        <line lrx="233" lry="1035" ulx="0" uly="953">de re ſtrueligno.</line>
        <line lrx="246" lry="1105" ulx="5" uly="1024">6, oris elt Aligid,</line>
        <line lrx="238" lry="1175" ulx="172" uly="1114">Juod</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="236" lry="1204" ulx="0" uly="1170">—</line>
        <line lrx="238" lry="1256" ulx="3" uly="1200">nit potzre gicit zide</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="260" lry="1310" ulx="0" uly="1254">h. lor, onſet,&amp; h.l4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="239" lry="1367" ulx="0" uly="1315">V. 16, . 14. Tlerit,</line>
        <line lrx="257" lry="1426" ulx="0" uly="1364">K od c 19. 1z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="291" lry="1534" ulx="0" uly="1472">betur inſtz leiin c,9. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="242" lry="1585" ulx="48" uly="1522">ie, ſuerſeo⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1637" ulx="0" uly="1588">.16.n, 14, 1t. od, e.</line>
        <line lrx="243" lry="1683" ulx="1" uly="1650"> not ln Oun</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="242" lry="1803" ulx="0" uly="1747">diqge not conter, Knot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="248" lry="1910" ulx="0" uly="1857">tor doſter, Vulgata ha.</line>
        <line lrx="246" lry="1967" ulx="7" uly="1913">unius ac Tremelius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2019" type="textblock" ulx="7" uly="1970">
        <line lrx="246" lry="2019" ulx="7" uly="1970">Vid, cap. antec,1. V. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="247" lry="2076" ulx="0" uly="2019">,. I1. n, 29, le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="247" lry="2183" ulx="2" uly="2129">V. 5. n. 19. &amp; Lerit t.</line>
        <line lrx="250" lry="2239" ulx="0" uly="2183">&amp; L. Feg, ad baupht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="272" lry="2291" ulx="0" uly="2237">it c. 9. V. I7,h 1.t</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="251" lry="2347" ulx="1" uly="2291">o,fol. 16,2,5 Peiachim,</line>
        <line lrx="218" lry="2403" ulx="0" uly="2351">,ſol gb.</line>
        <line lrx="253" lry="2451" ulx="0" uly="2397">1x de hac foce 4d 0d,</line>
        <line lrx="257" lry="2512" ulx="0" uly="2460">AErod, C 34,  1,d⸗</line>
        <line lrx="253" lry="2567" ulx="0" uly="2507">V. 13, M4 , notit lunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="269" lry="2623" ulx="0" uly="2562">v.Z ,hbn Lerit, t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="253" lry="2673" ulx="0" uly="2625">enit, c. 16, 5. 13, n 4.</line>
        <line lrx="256" lry="2737" ulx="0" uly="2682">7. utDeltetont, 12,</line>
        <line lrx="254" lry="2791" ulx="0" uly="2733"> 17.7. 320 hul le lt</line>
        <line lrx="252" lry="2847" ulx="0" uly="2776">bol 1  K il 9 . b.</line>
        <line lrx="252" lry="2897" ulx="4" uly="2836">b. &amp; Temulin ſ0l 2,7.</line>
        <line lrx="255" lry="2959" ulx="0" uly="2887">d K Kol gt beitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="772" type="textblock" ulx="275" uly="411">
        <line lrx="2380" lry="497" ulx="275" uly="411">quod non eſt in ſacrificio capræ, 17. nam cauda ovis affertur 18. ideò dividuntur</line>
        <line lrx="2382" lry="564" ulx="319" uly="493">(duo iſta ſacrificia) in duas ſectiones. 19. Verſ. 8. Et SPargant] Duas dationes, quæ</line>
        <line lrx="2401" lry="634" ulx="323" uly="561">evadunt quatuor; 20. ipſe autem (ſacerdos) mediante inſtrumento ſpargebat (ſlan-</line>
        <line lrx="2386" lry="703" ulx="1357" uly="633">21. niſi in holocauſto pro peccato. 22.</line>
        <line lrx="2404" lry="772" ulx="308" uly="699">Verſ. 9. Adipem ejius] i. e. Præſtans (ſive præcipuum,) quod † in illo (ſacrificio) eſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="395" type="textblock" ulx="1252" uly="304">
        <line lrx="1595" lry="395" ulx="1252" uly="304">LEVITICII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="383" type="textblock" ulx="2252" uly="330">
        <line lrx="2356" lry="383" ulx="2252" uly="330">80 ⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="708" type="textblock" ulx="318" uly="632">
        <line lrx="1317" lry="708" ulx="318" uly="632">guinem) nec dabat (ſanguinem) digitô,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="847" type="textblock" ulx="319" uly="770">
        <line lrx="2369" lry="847" ulx="319" uly="770">quid verò eſtillud? nimirùm cauda integra. 23. Eod. verſ. 9. E regione ſpinæ dorſi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="984" type="textblock" ulx="302" uly="846">
        <line lrx="1332" lry="916" ulx="302" uly="846">i. e. Suprà renes, qui conſilium dant. 24.</line>
        <line lrx="1337" lry="984" ulx="313" uly="914">ignis nomini Dei (oblatus.) Eod. verſ. II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1266" type="textblock" ulx="294" uly="1187">
        <line lrx="1339" lry="1266" ulx="294" uly="1187">Hoc pulchrè explicatur in lege ſacerdotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="909" type="textblock" ulx="1386" uly="842">
        <line lrx="2369" lry="909" ulx="1386" uly="842">Verſ. I1. Pabulum ignie Domino] Cibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1188" type="textblock" ulx="306" uly="907">
        <line lrx="2403" lry="979" ulx="1349" uly="907">. Panis] (Dictio ") hic) ſignificat ci-</line>
        <line lrx="2368" lry="1054" ulx="306" uly="972">bum, ſic quoque (accipitur in illo loco:) perdamus culmum 1DED i. e. in pane ejus,</line>
        <line lrx="2368" lry="1123" ulx="319" uly="1047">25. (ſic alio in loco:) fecit  i. e. convivium magnum, 26. item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2418" lry="1188" ulx="319" uly="1114">ad lætitiam faciunt  Hh i. e. cibum. 27. Verfſ. 17. Satutum * ſempiternum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1243" type="textblock" ulx="1372" uly="1189">
        <line lrx="2127" lry="1243" ulx="1372" uly="1189">28. ut &amp; totus iſte textus. 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1651" type="textblock" ulx="292" uly="1327">
        <line lrx="1243" lry="1385" ulx="332" uly="1327">17. De quo ſacrificio capræ vide v. 12. h. cap.</line>
        <line lrx="1317" lry="1437" ulx="292" uly="1380">1. Prout verſu ſequ. 9. h. cap. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1316" lry="1493" ulx="355" uly="1436">not. n. 2 3. vide &amp; infrà Levit. c. 7. v. 3. ibique</line>
        <line lrx="1316" lry="1545" ulx="371" uly="1488">not. n. 5. confer. &amp; Sevachim, fol. 9. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1315" lry="1597" ulx="371" uly="1542">37. b. it. Temurah, fol. 19. b. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="1024" lry="1651" ulx="347" uly="1598">fol. 83. b. &amp; Ceritut, fol. 2 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2725" type="textblock" ulx="292" uly="1705">
        <line lrx="1295" lry="1763" ulx="330" uly="1705">quoque ſacrificio agit S. ſcriptura.</line>
        <line lrx="1313" lry="1814" ulx="292" uly="1758">20. Vide, quæ ad Exod. c. 29., v. 16. D. 3 5. S</line>
        <line lrx="1316" lry="1866" ulx="374" uly="1810">ſuprà ad Levit. c. I. v. 5. n. 7 1I. &amp; infrà ad Levit.</line>
        <line lrx="1338" lry="1918" ulx="330" uly="1863">c. 16. V. I 8. n. 40. &amp; v. 19. n. 42. notata ſunt.]</line>
        <line lrx="1309" lry="1976" ulx="327" uly="1917">21. Id eſt: non ſpargebat immediatè digito ſuo</line>
        <line lrx="1311" lry="2029" ulx="367" uly="1966">ſanguinem; ſed mediante aliquo inſtrumento</line>
        <line lrx="1303" lry="2072" ulx="371" uly="2024">ſeu vaſe, vide not. in ori inow b. loc. ubi ſeri</line>
        <line lrx="1311" lry="2136" ulx="372" uly="2079">bitur, quòd hic ſermo ſit de o P i. e.</line>
        <line lrx="1302" lry="2189" ulx="377" uly="2132">interiori ſacrificio pro peccato.</line>
        <line lrx="1313" lry="2245" ulx="323" uly="2183">22. De quo vide cap. ſequ. 4. v. 6. &amp; infeà Levit.</line>
        <line lrx="1314" lry="2294" ulx="378" uly="2237">c. 9. v. 7. &amp; v. 9. confer. &amp; not. in na ne</line>
        <line lrx="1315" lry="2349" ulx="367" uly="2290">h. loc. it. Kidduichin, fol. 57. b. &amp; fol. 5 8. a. it.</line>
        <line lrx="850" lry="2399" ulx="322" uly="2349">ZSevwvachim, fol. 55. a.</line>
        <line lrx="1317" lry="2458" ulx="325" uly="2396">† Conter. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 2 9. a. &amp;</line>
        <line lrx="1231" lry="2507" ulx="383" uly="2455">Chullin, fol. 11. a. &amp; fol. 117a.</line>
        <line lrx="1331" lry="2567" ulx="294" uly="2502">13. Cur in iſto ſacrificio cauda nominatim offera.</line>
        <line lrx="1335" lry="2616" ulx="382" uly="2555">tut, vide Junii ac Tremellii not-h. loc. confer.</line>
        <line lrx="1318" lry="2671" ulx="356" uly="2617"> cap. ſequ. 4. v. 3 5. D. 6 1. &amp; c. 7. V. 3. D. 5.</line>
        <line lrx="1320" lry="2725" ulx="384" uly="2667">certis locis genus ovium eit, quod pinguem &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2820" type="textblock" ulx="350" uly="2774">
        <line lrx="1340" lry="2820" ulx="350" uly="2774">Kol. 1. &amp; Dn. Hiob. Ludolſi Commentar. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1706" type="textblock" ulx="321" uly="1648">
        <line lrx="1352" lry="1706" ulx="321" uly="1648">19. Sive: commata, id eſt: ſeparatim de uno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2781" type="textblock" ulx="310" uly="2705">
        <line lrx="1323" lry="2781" ulx="310" uly="2705">ponderoſam trahit caudam, vid. Busbequii Epi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2818" type="textblock" ulx="1350" uly="1325">
        <line lrx="2355" lry="1377" ulx="1360" uly="1325">24. Vel: qui conſultant, ita hic  v vertere</line>
        <line lrx="2355" lry="1435" ulx="1363" uly="1376">poflis, reſpicitur autem hac explicatione ad vo-</line>
        <line lrx="2355" lry="1485" ulx="1399" uly="1430">cem — yR., quæ hic in textu lacro habetur, con-</line>
        <line lrx="2349" lry="1535" ulx="1404" uly="1484">fer. not. ad Hiob. C. 3 1. v. 24. n. 16. it. Exod.</line>
        <line lrx="2349" lry="1592" ulx="1403" uly="1536">c. 29. V. 22. n. 45. G P. Fag. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2345" lry="1649" ulx="1403" uly="1592">h. loc. it. not. ad librum Prec. Jud. part. 2. pag,</line>
        <line lrx="2345" lry="1702" ulx="1408" uly="1644">235. a. med. ubi dictio vohe, quæ in capite 3.</line>
        <line lrx="2347" lry="1755" ulx="1404" uly="1700">tractatus Talmudici Pnn habetur, exponitur</line>
        <line lrx="2346" lry="1805" ulx="1402" uly="1752">uyn, Bartenora autem ſcribit, dictionem illam</line>
        <line lrx="2344" lry="1861" ulx="1402" uly="1801">ſignificare &amp; i. e. caudam, vid. Tamid, fol-</line>
        <line lrx="1936" lry="1913" ulx="1406" uly="1860">64. a. &amp; Eruvin, fol. 57. a.</line>
        <line lrx="2340" lry="1967" ulx="1351" uly="1910">2 5. Vel: juxtà mentem autoris noſtri: in cibo</line>
        <line lrx="2342" lry="2024" ulx="1365" uly="1968">ejus, vide Jerem. cap. 11. v. 19: ibique R. Sa-=</line>
        <line lrx="2346" lry="2063" ulx="1401" uly="2023">lom. not.</line>
        <line lrx="2361" lry="2128" ulx="1353" uly="2066">26. Sicuti Daniel. c. 5. v. I. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2357" lry="2178" ulx="1403" uly="2129">tract. Talm. Ceritut, fol. 2 3. b. &amp; Temurah, fol.</line>
        <line lrx="2284" lry="2233" ulx="1405" uly="2180">2. a. it. Kidduſchin, fol. 57. b. &amp; fol. 5 8. a.</line>
        <line lrx="2357" lry="2288" ulx="1350" uly="2232">* Hebr. HMon iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad finem</line>
        <line lrx="2344" lry="2343" ulx="1374" uly="2288">huſus capitis, abſunt ab utroque MSto, confer.</line>
        <line lrx="2345" lry="2393" ulx="1405" uly="2342">hic tract. Talm. Chullin, fol. 117. a. &amp; Temu-</line>
        <line lrx="2351" lry="2449" ulx="1405" uly="2396">rah, fol. 32. b. &amp; Mehila, fol. 15. b. it. Ceritut,</line>
        <line lrx="2115" lry="2500" ulx="1405" uly="2448">fol. 4. a. &amp; b. &amp; fol. 2 3. à2. bvLd.</line>
        <line lrx="2269" lry="2554" ulx="1351" uly="2502">27. Vel: convivium, vide Eccleſ. c. 10. v. 19.</line>
        <line lrx="2349" lry="2610" ulx="1359" uly="2557">2 8. Hebr. ae ten, eſt is liber antiquiſſimus</line>
        <line lrx="2354" lry="2664" ulx="1409" uly="2607">&amp; celebris, quo Leviticus explicatur, qui etiam</line>
        <line lrx="2357" lry="2722" ulx="1413" uly="2662">deab dicitur, confer. cap. ſeq-. 4. v. 8. n. 20.</line>
        <line lrx="2373" lry="2771" ulx="1414" uly="2718">c. 5. V. 19. n. 66. &amp; Levit. c. 13. V. 5 5. n. 90.</line>
        <line lrx="2202" lry="2818" ulx="1411" uly="2769">vide &amp; not. in 'nan netw b. 1oDoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2899" type="textblock" ulx="376" uly="2832">
        <line lrx="1084" lry="2899" ulx="376" uly="2832">Hiſtor. Ethiop. lib. I. 6. 17. n. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2884" type="textblock" ulx="1373" uly="2822">
        <line lrx="2106" lry="2884" ulx="1373" uly="2822">29. Hebr. P)? i. e. verſus, comma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2964" type="textblock" ulx="1389" uly="2879">
        <line lrx="1746" lry="2964" ulx="1389" uly="2879">Hhhhhz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2879" type="textblock" ulx="2116" uly="2823">
        <line lrx="2305" lry="2879" ulx="2116" uly="2823">periodus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3048" type="textblock" ulx="2105" uly="2951">
        <line lrx="2377" lry="3048" ulx="2105" uly="2951">CaAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2507" lry="392" type="textblock" ulx="2283" uly="326">
        <line lrx="2507" lry="392" ulx="2283" uly="326">CAbP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="417" type="textblock" ulx="1516" uly="321">
        <line lrx="1688" lry="417" ulx="1516" uly="321">TICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="918" type="textblock" ulx="655" uly="699">
        <line lrx="2523" lry="782" ulx="655" uly="699">Erſ. 2. De omnibus pyateptis Domini] Explicant Rabbini noſtri, quòd non ve-</line>
        <line lrx="2527" lry="855" ulx="687" uly="779">niat (ſive offeratur) ſacrificium pro peccato, 1. niſi propter rem; 2. in qua</line>
        <line lrx="2529" lry="918" ulx="690" uly="849">delictum, ſtudiò commiſſum ratione præcepti negativi, exciſionis 3. poœnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1056" type="textblock" ulx="481" uly="917">
        <line lrx="2530" lry="992" ulx="481" uly="917">meretur; &amp; cujus † error g. peccatum eſt. 7. Eod, verſ. 2. Unum ex illis] i. e. A-</line>
        <line lrx="2533" lry="1056" ulx="1050" uly="985">*veluti (facit is,) qui ſcribit die Sabbathi Schim, de (nomine)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1066" type="textblock" ulx="479" uly="996">
        <line lrx="1034" lry="1066" ulx="479" uly="996">liquam partem ex illis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1131" type="textblock" ulx="483" uly="1057">
        <line lrx="1992" lry="1131" ulx="483" uly="1057">Schimeon aut Nach, de (nomine) Nachor aut Dan, de Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1121" type="textblock" ulx="2060" uly="1046">
        <line lrx="2534" lry="1121" ulx="2060" uly="1046">Verſ. 3. &amp; ſacerdos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1209" type="textblock" ulx="488" uly="1114">
        <line lrx="2536" lry="1209" ulx="488" uly="1114">unktus yeccaverit in reatum populi] Explicatio ejus allegorica eſt: non é6. eſt ille (ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1275" type="textblock" ulx="486" uly="1196">
        <line lrx="1498" lry="1275" ulx="486" uly="1196">cerdos unctus ſive ſummus pontifex) reus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1315" type="textblock" ulx="1534" uly="1190">
        <line lrx="2536" lry="1261" ulx="1534" uly="1190">niſi in re abſeondita, (quæ conjuncta eſt)</line>
        <line lrx="2535" lry="1315" ulx="1965" uly="1280">cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1425" type="textblock" ulx="495" uly="1373">
        <line lrx="1524" lry="1425" ulx="495" uly="1373">1I. Ita hic dictionem Des explico, cui expoſitio ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2447" type="textblock" ulx="493" uly="1417">
        <line lrx="1514" lry="1484" ulx="507" uly="1417">etiam P. Fagius in not, ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1437" lry="1523" ulx="544" uly="1486">accedit. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1590" ulx="496" uly="1531">2. Vel: Propter rem, quæ ſpontè commiſſa ratio-</line>
        <line lrx="1508" lry="1644" ulx="547" uly="1587">ne præcepti negativi exciſionem meretur; er-</line>
        <line lrx="1516" lry="1696" ulx="548" uly="1641">rore autem patrata ſacrifieium pro peccato re-</line>
        <line lrx="1498" lry="1752" ulx="493" uly="1696">quirit, confer. Selden. de Synedr. I. 3. C. 3. p. m.</line>
        <line lrx="1432" lry="1798" ulx="551" uly="1751">2 §. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="1499" lry="1855" ulx="529" uly="1802">. Vel: exterminii, Hebr. —a, ad explicatio-</line>
        <line lrx="1501" lry="1905" ulx="552" uly="1855">nem hujus loei, fatis obſcuri ac difficilis, faciunt</line>
        <line lrx="1502" lry="1969" ulx="553" uly="1909">ea, quæ P. Fagius ad Paraphr. Chald. Exod. c.</line>
        <line lrx="1503" lry="2016" ulx="557" uly="1963">12. V. 15. ſcripfit, ubi inter alia notavit, Aben</line>
        <line lrx="1507" lry="2071" ulx="534" uly="2017">Eztam in tota Scriptura S. viginti tres locos in-</line>
        <line lrx="1503" lry="2125" ulx="541" uly="2071">veniſſe, in quibus Deus Mn i. e. exterminium</line>
        <line lrx="1501" lry="2177" ulx="551" uly="2125">comminatus ſit his, qui transgrediuntur præce-</line>
        <line lrx="1503" lry="2235" ulx="551" uly="2177">pta negativa; jextà præcepta verò affirmativa</line>
        <line lrx="1502" lry="2286" ulx="551" uly="2229">tanthm inveniti  quoad præceptum circùm-</line>
        <line lrx="1503" lry="2338" ulx="552" uly="2284">ciſionis &amp; Paſchatis, vid. id. Fag. in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="1503" lry="2393" ulx="552" uly="2339">raphr. Chald. b. loc. it. c. antec. 1. V. 4 n. 50. &amp;</line>
        <line lrx="1501" lry="2447" ulx="551" uly="2393">v. 1 3. h. cap. n. 39. &amp; cap. ſed. 5. V. 2. . 5. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1642" type="textblock" ulx="1521" uly="1369">
        <line lrx="2540" lry="1422" ulx="1586" uly="1369">n. 34. ac Levir. c. 20. v. 27. u. 56. vid. &amp; To-</line>
        <line lrx="2538" lry="1468" ulx="1584" uly="1417">rat Cohanim, ſicuti in pa  h. loc. alle-</line>
        <line lrx="2548" lry="1531" ulx="1586" uly="1476">gatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2541" lry="1584" ulx="1523" uly="1527">7. Nam dictio —S Rabbinis exponitur a</line>
        <line lrx="2540" lry="1642" ulx="1521" uly="1582">i. e. error ſeu ignorantia, quando vox illa diſtin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1850" type="textblock" ulx="1592" uly="1740">
        <line lrx="2531" lry="1795" ulx="1592" uly="1740">ſic Rabbini explicant verba illa, quæ Exod. cap.</line>
        <line lrx="2534" lry="1850" ulx="1597" uly="1796">34. v. 6. habentur, ſaerificium itaque pro pee-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2118" type="textblock" ulx="1550" uly="1953">
        <line lrx="2547" lry="2012" ulx="1596" uly="1953">præceptum negativum commiſlum eſt, cujus</line>
        <line lrx="2545" lry="2066" ulx="1595" uly="2010">p&amp;à eſt excidium, ſi quis illud ex propoſio</line>
        <line lrx="2544" lry="2118" ulx="1550" uly="2057">transgreſſus ſit, nam r 7) Pa n en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2273" type="textblock" ulx="1595" uly="2167">
        <line lrx="2546" lry="2224" ulx="1595" uly="2167">quacunque re (ſive facto) aliqui poënam exter-=</line>
        <line lrx="2541" lry="2273" ulx="1595" uly="2221">minii incurrunt, ſi quid in illa ex propoſito de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="3033" type="textblock" ulx="499" uly="2446">
        <line lrx="1499" lry="2499" ulx="552" uly="2446">V. 17. n. 4 S. it. 1 evit. C. 7. v. 20. n. 7 9. &amp; IL-eyvit.</line>
        <line lrx="1521" lry="2553" ulx="556" uly="2485">c. 17. v. 9. n. 7. 3c L. evit. c. 2 0. v. 3. n. 3. &amp; v.</line>
        <line lrx="1500" lry="2605" ulx="556" uly="2555">2 0. n. 39. &amp; Levit. c. 2 4. V. 1 5. n. 46. it. Deu-</line>
        <line lrx="1503" lry="2659" ulx="557" uly="2606">ter. 6. 2 2. V. I. n. 9- Ubi plura de exterminii pœ-</line>
        <line lrx="1504" lry="2711" ulx="554" uly="2660">na, confer. &amp; not. in an , ubi exemplis</line>
        <line lrx="1408" lry="2759" ulx="555" uly="2711">in medium adductis res declaratur.</line>
        <line lrx="1504" lry="2829" ulx="500" uly="2766">† Hebr. nenpm , abſunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="1503" lry="2873" ulx="556" uly="2819">MSto, confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 3 6. b.</line>
        <line lrx="1501" lry="2934" ulx="499" uly="2872">4. Vel: cujus ignorantia, Hebr. ααον, quæ dictio</line>
        <line lrx="1499" lry="2986" ulx="554" uly="2929">oybonitur voci  i. e. ſuperbia vel peccatum,</line>
        <line lrx="1498" lry="3033" ulx="555" uly="2978">ſiudio &amp; ex propoſito commiſſum, confer. infra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2598" type="textblock" ulx="1593" uly="2543">
        <line lrx="2550" lry="2598" ulx="1593" uly="2543">confer. &amp; not. ad dict. librum Prec. part. 2. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2806" type="textblock" ulx="1539" uly="2704">
        <line lrx="2287" lry="2758" ulx="1596" uly="2704">caput 12. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2555" lry="2806" ulx="1539" uly="2755">* Confer. hic tract. Talm. oma, fol. 36. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2906" type="textblock" ulx="1567" uly="2862">
        <line lrx="2139" lry="2906" ulx="1567" uly="2862">not. in ν ew h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3096" type="textblock" ulx="549" uly="3037">
        <line lrx="1495" lry="3096" ulx="549" uly="3037">Verl. 22. h. cap. n. 51. &amp; Levit. cap. 16. V. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1745" type="textblock" ulx="1591" uly="1636">
        <line lrx="2602" lry="1692" ulx="1591" uly="1636">guitur à dictionibus  ny &amp; n, quæ ſie</line>
        <line lrx="2581" lry="1745" ulx="1591" uly="1687">gnificant peccata, ſtudio ac ſpontè commiſſa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1958" type="textblock" ulx="1592" uly="1848">
        <line lrx="2558" lry="1904" ulx="1592" uly="1848">cato, de quo hie ſermo eſt, tunc offertur, quan-</line>
        <line lrx="2597" lry="1958" ulx="1593" uly="1904">do aliquid per errorem vel ignorantiam contra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2165" type="textblock" ulx="1597" uly="2113">
        <line lrx="2559" lry="2165" ulx="1597" uly="2113">—ya —S ee n Pane eenn i. e. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="2539" type="textblock" ulx="1587" uly="2274">
        <line lrx="2586" lry="2330" ulx="1595" uly="2274">liquerint, in illa te ſacri ficium pro pecéato“] d</line>
        <line lrx="2562" lry="2380" ulx="1595" uly="2329">conſtitutum eſt, ſi quid per errorem vel ignoran-</line>
        <line lrx="2626" lry="2424" ulx="1599" uly="2373">tiam in iſta re commiſſum ſit. uii habetu: in no.</line>
        <line lrx="2569" lry="2487" ulx="1587" uly="2434">tis ad librum Prec. Jud. part. 1. P. 8. b. fin. ſic</line>
        <line lrx="2550" lry="2539" ulx="1593" uly="2482">ferè &amp; in Gur Arjeh. fol. 12 5. col. 2. circà ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2702" type="textblock" ulx="1598" uly="2595">
        <line lrx="2550" lry="2648" ulx="1598" uly="2595">2 5. a. fin. it. Gur Arjeh fol. 124. col. 4. med. G 4</line>
        <line lrx="2604" lry="2702" ulx="1602" uly="2647">not. in Dnaf now, ubi tract. Talm. Schabbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="2858" type="textblock" ulx="1594" uly="2712">
        <line lrx="2567" lry="2858" ulx="1594" uly="2804">Schabbat, fol. 70. 2. &amp; fol. 102. a. &amp; b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="3029" type="textblock" ulx="1542" uly="2905">
        <line lrx="2550" lry="2970" ulx="1542" uly="2905">6. Confer. hic præ aliis P. Fagius in not. ad Pz.</line>
        <line lrx="2645" lry="3029" ulx="1588" uly="2970">raphr. Chald. h. loc. ubi vaiam iſtius loci ex. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="3095" type="textblock" ulx="2484" uly="3042">
        <line lrx="2613" lry="3095" ulx="2484" uly="3042">Po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1203" type="textblock" ulx="2616" uly="326">
        <line lrx="2757" lry="393" ulx="2634" uly="326">(CQA.N.</line>
        <line lrx="2810" lry="498" ulx="2642" uly="424">uunmertoteſ</line>
        <line lrx="2784" lry="573" ulx="2622" uly="490">eetitleseb</line>
        <line lrx="2809" lry="639" ulx="2639" uly="564">dam: g⸗ n</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2661" uly="648">endent,uͤt</line>
        <line lrx="2811" lry="774" ulx="2635" uly="712">10, Bod,5</line>
        <line lrx="2809" lry="856" ulx="2639" uly="770">forte atfult</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2641" uly="860">1s elt juyener</line>
        <line lrx="2811" lry="985" ulx="2616" uly="920">hernacnlum.</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2618" uly="991">uci] E</line>
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2646" uly="1056">ſeuſpanum)</line>
        <line lrx="2804" lry="1203" ulx="2643" uly="1131">Atingeben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1361" type="textblock" ulx="2653" uly="1336">
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2653" uly="1336">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2912" type="textblock" ulx="2623" uly="1402">
        <line lrx="2799" lry="1459" ulx="2677" uly="1402">politionem</line>
        <line lrx="2811" lry="1499" ulx="2683" uly="1455">not. 9. 10c.</line>
        <line lrx="2811" lry="1563" ulx="2675" uly="1508">Torat Coh-</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2682" uly="1564">3. Uti in *</line>
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2648" uly="1617">gatuh i</line>
        <line lrx="2808" lry="1733" ulx="2623" uly="1664">7 Acuirerl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2683" uly="1730">ſol.9. b. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2683" uly="1783">ſol. 114, (0</line>
        <line lrx="2810" lry="1878" ulx="2682" uly="1835">bi locus ilte</line>
        <line lrx="2809" lry="1942" ulx="2624" uly="1891">3. Hebe. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2684" uly="1942">zutem hir h</line>
        <line lrx="2811" lry="2052" ulx="2628" uly="1996">5. Nempk: i</line>
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2663" uly="2053">Diveiſus (0</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2686" uly="2106">coNINi</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2686" uly="2164">pe inomne</line>
        <line lrx="2806" lry="2261" ulx="2685" uly="2216">cant, velmti</line>
        <line lrx="2809" lry="2322" ulx="2685" uly="2272">Ieges Pline</line>
        <line lrx="2809" lry="2366" ulx="2686" uly="2326">ſtant, 1.2, 0</line>
        <line lrx="2810" lry="2423" ulx="2687" uly="2380">jechionem d</line>
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2687" uly="2435">Deo trans</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2660" uly="2489">AKalchi not</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2663" uly="2537">10, Hebr, .</line>
        <line lrx="2810" lry="2651" ulx="2687" uly="2598">nempe prd</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2687" uly="2653">VIJ. Exode</line>
        <line lrx="2803" lry="2762" ulx="2661" uly="2710">II. Velulus</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2691" uly="2768">O v</line>
        <line lrx="2800" lry="2854" ulx="2657" uly="2815">tur in Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="2688" uly="2866">Torat Croh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="2965" type="textblock" ulx="2690" uly="2936">
        <line lrx="2768" lry="2949" ulx="2704" uly="2936">lec 1</line>
        <line lrx="2791" lry="2965" ulx="2690" uly="2936">Alleggent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1892" type="textblock" ulx="2584" uly="1616">
        <line lrx="2591" lry="1851" ulx="2584" uly="1621">.</line>
        <line lrx="2604" lry="1892" ulx="2588" uly="1616">R——11 1 1v1v1 1 1 151 5 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2333" type="textblock" ulx="2598" uly="2248">
        <line lrx="2608" lry="2333" ulx="2598" uly="2248">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="261" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="261" lry="764" ulx="0" uly="676">,gndi ten e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="88" lry="819" ulx="0" uly="768">1 kem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="228" lry="1050" ulx="0" uly="964">lim de (vomine)</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="230" lry="1115" ulx="0" uly="1037">ſenl 3.  ſatr</line>
        <line lrx="268" lry="1190" ulx="0" uly="1119">don S. ek ile ſaA.</line>
        <line lrx="295" lry="1260" ulx="0" uly="1193">ue conjunck eſ)</line>
        <line lrx="293" lry="1319" ulx="176" uly="1282">cum 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="231" lry="1356" ulx="0" uly="1333">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1470" type="textblock" ulx="1" uly="1363">
        <line lrx="264" lry="1411" ulx="9" uly="1363">17. 1. 6. fid. 6 10.</line>
        <line lrx="297" lry="1470" ulx="1" uly="1417">h, oeriler .</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="262" lry="1582" ulx="0" uly="1520">dbinis enporiiu</line>
        <line lrx="236" lry="1629" ulx="7" uly="1582">Guando vor ill diſtin-.</line>
        <line lrx="298" lry="1694" ulx="2" uly="1638">1) &amp; , gur d .</line>
        <line lrx="271" lry="1742" ulx="0" uly="1689"> ae ponte cominilla,</line>
        <line lrx="269" lry="1802" ulx="0" uly="1744">da ila,gue bxod: eh.</line>
        <line lrx="269" lry="1857" ulx="0" uly="1800">dcium itagne dto pec.</line>
        <line lrx="248" lry="1912" ulx="0" uly="1855">itune offertun, gan.</line>
        <line lrx="241" lry="1964" ulx="0" uly="1910">el ignotaptiam contlid</line>
        <line lrx="272" lry="2017" ulx="4" uly="1962">commillum ef, clfls</line>
        <line lrx="243" lry="2073" ulx="0" uly="2020">gnis illud ex gropoſo</line>
        <line lrx="271" lry="2123" ulx="16" uly="2072"> ) e</line>
        <line lrx="298" lry="2179" ulx="0" uly="2127"> Pn d i e in</line>
        <line lrx="244" lry="2233" ulx="0" uly="2181">) Aligri poenam este</line>
        <line lrx="242" lry="2287" ulx="4" uly="2234">in ilz er gropolito ſe ⸗</line>
        <line lrx="311" lry="2341" ulx="0" uly="2288">ciificium r geret..</line>
        <line lrx="278" lry="2397" ulx="0" uly="2345">ver ettofem vej ienolin.</line>
        <line lrx="276" lry="2443" ulx="0" uly="2394">ult, mii hibetun in no</line>
        <line lrx="276" lry="2511" ulx="0" uly="2449">a n., eb n ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2585" type="textblock" ulx="24" uly="2525">
        <line lrx="1390" lry="2585" ulx="24" uly="2525">e 10. Hebr. 777  i. e. depravatus ac vilis evadat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2630" type="textblock" ulx="1162" uly="2586">
        <line lrx="1390" lry="2630" ulx="1162" uly="2586">commiſu, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2101" type="textblock" ulx="37" uly="2068">
        <line lrx="61" lry="2101" ulx="37" uly="2068">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2117" type="textblock" ulx="1" uly="2098">
        <line lrx="60" lry="2117" ulx="1" uly="2098"> G</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="248" lry="2614" ulx="0" uly="2567">brumm Ptet. art, 1 Pag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2721" type="textblock" ulx="2" uly="2615">
        <line lrx="334" lry="2665" ulx="5" uly="2615">ol. 114, (0. 4, med &amp;</line>
        <line lrx="250" lry="2721" ulx="2" uly="2668">bi nact. Talm. Schabbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="118" lry="2783" ulx="0" uly="2734">n alegatu,,</line>
        <line lrx="158" lry="2840" ulx="0" uly="2780">„ſom, ſol.</line>
        <line lrx="142" lry="2888" ulx="0" uly="2845">lol. 101. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2871" type="textblock" ulx="163" uly="2773">
        <line lrx="251" lry="2814" ulx="165" uly="2773">6, b. &amp;</line>
        <line lrx="252" lry="2871" ulx="163" uly="2827">&amp; b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="205" lry="2940" ulx="4" uly="2915">00e.</line>
        <line lrx="249" lry="2995" ulx="0" uly="2938">Paeins in not, 1d P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="239" lry="3055" ulx="0" uly="2994">i va.lann ilius loei en</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="224" lry="842" ulx="109" uly="774">2 in ua</line>
        <line lrx="225" lry="912" ulx="1" uly="839">1 dnß 32 Poenam</line>
        <line lrx="260" lry="970" ulx="0" uly="905">m ex ilis] ie A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="3100" type="textblock" ulx="219" uly="3058">
        <line lrx="266" lry="3100" ulx="219" uly="3058">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="426" type="textblock" ulx="1220" uly="332">
        <line lrx="1622" lry="426" ulx="1220" uly="332">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="640" type="textblock" ulx="700" uly="611">
        <line lrx="714" lry="640" ulx="700" uly="611">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="667" type="textblock" ulx="296" uly="597">
        <line lrx="703" lry="667" ulx="296" uly="597">dam: . dum 1(</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="650" type="textblock" ulx="710" uly="629">
        <line lrx="732" lry="650" ulx="710" uly="629">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1011" type="textblock" ulx="301" uly="942">
        <line lrx="1364" lry="1011" ulx="301" uly="942">bernaculum, in domo vero feculorum, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="593" type="textblock" ulx="283" uly="531">
        <line lrx="1368" lry="593" ulx="283" uly="531">fuerit res ab oculis cœtus &amp; fecerint &amp;c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="529" type="textblock" ulx="278" uly="454">
        <line lrx="2376" lry="529" ulx="278" uly="454">cum errore (ſive ignorantia) facti, veluti dicitur circà reatum populi: &amp; abſcondita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="605" type="textblock" ulx="1379" uly="528">
        <line lrx="2368" lry="605" ulx="1379" uly="528">eſt autem ſimplex ſenſus ejus juxtà Agga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="944" type="textblock" ulx="304" uly="595">
        <line lrx="2371" lry="668" ulx="738" uly="595">mmus ſacerdos peccat, eſt iſtud populi reatus, quia illi 9. ab eo de=</line>
        <line lrx="2372" lry="748" ulx="317" uly="660">pendent, ut ipſe pro eis expiationem faciat ac pro illis oret, atque ipſe ſiat perverſus.</line>
        <line lrx="2374" lry="804" ulx="304" uly="736">10. Eod. v- 3. Juvencam] Forſitàn vetulum? 11. lex dicit: filium, quomodo filium?</line>
        <line lrx="2374" lry="878" ulx="320" uly="802">fortè parvulum? lex dicit: juvencum, ecce quomodo (iſtud intelligendum, nempè:)</line>
        <line lrx="2374" lry="944" ulx="315" uly="874">is eſt juvencus, tres (annos) natus. 12. Verſ. 5. In tentorium conventus] i. c. In ta=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1008" type="textblock" ulx="1401" uly="942">
        <line lrx="2378" lry="1008" ulx="1401" uly="942">in templum. Verſ. 6. Antè velum san-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1224" type="textblock" ulx="262" uly="1009">
        <line lrx="2379" lry="1083" ulx="325" uly="1009">tuarii] E regione loci Sanctuarii, qui directus erat versus medium (vel intervallum</line>
        <line lrx="2380" lry="1153" ulx="262" uly="1079">ſeu ſpatium) vectium, 14. non attingebant (guttæ) ſanguinis velum &amp;, ſi attingebant,</line>
        <line lrx="2227" lry="1224" ulx="312" uly="1149">attingebant. 15. Verſ. 7. Et omnem ſanguinem] i. e. Reliquias ſanguini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1198" type="textblock" ulx="2232" uly="1150">
        <line lrx="2381" lry="1198" ulx="2232" uly="1150">§. 1 6².</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1283" type="textblock" ulx="1462" uly="1214">
        <line lrx="2377" lry="1283" ulx="1462" uly="1214">Hhhhh 32 Verk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1741" type="textblock" ulx="323" uly="1518">
        <line lrx="1334" lry="1580" ulx="327" uly="1518">Torat Cohanim ac tract. Talm. Horajot, cap.</line>
        <line lrx="1329" lry="1630" ulx="392" uly="1571">3. uti in nan n h. loc, ad marginem al-</line>
        <line lrx="1057" lry="1686" ulx="323" uly="1629">legaotar, vid. Horajot. fol. 10, a.</line>
        <line lrx="1098" lry="1741" ulx="335" uly="1681">7. Stcuti verſ. 1 3. h. Cap. habetur, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1729" type="textblock" ulx="1101" uly="1677">
        <line lrx="1352" lry="1729" ulx="1101" uly="1677">fer. Megilla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2109" type="textblock" ulx="327" uly="1834">
        <line lrx="1054" lry="1893" ulx="390" uly="1834">bi locus iſte explicatur.</line>
        <line lrx="1207" lry="1952" ulx="327" uly="1892">S. Hebr. — 1, i, e. myſtica expoſitio, intel</line>
        <line lrx="1237" lry="1999" ulx="394" uly="1948">autem hix hoc nomine liber ita inſtriptus.</line>
        <line lrx="1320" lry="2061" ulx="337" uly="2001">9. Nempè?: iſti, qui populum conſtituunt, i. e. u.</line>
        <line lrx="1343" lry="2109" ulx="394" uly="2055">niveiſus cGtus ſive populus; cœterum cur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2268" type="textblock" ulx="394" uly="2212">
        <line lrx="1343" lry="2268" ulx="394" uly="2212">gant, veluti digniora quædam membra funt, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2377" type="textblock" ulx="395" uly="2317">
        <line lrx="1348" lry="2377" ulx="395" uly="2317">ſtant. I. 2. c. 17. ubr &amp; reſponſio habetut ad ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2529" type="textblock" ulx="375" uly="2483">
        <line lrx="1214" lry="2529" ulx="375" uly="2483">Raſchi nof. ad Pſalm. 108. v. 7. nunm. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2795" type="textblock" ulx="306" uly="2588">
        <line lrx="1148" lry="2645" ulx="397" uly="2588">nempè propter pecestum, quod ipſe</line>
        <line lrx="1165" lry="2693" ulx="364" uly="2642">vVid. ExoOd. c. 34. V. I. ibique dot. n. 3.</line>
        <line lrx="1276" lry="2717" ulx="474" uly="2690">„ 1: . „2</line>
        <line lrx="1298" lry="2763" ulx="306" uly="2692">1I1. Velulus ſive ſenex hie intelligirur „qui</line>
        <line lrx="1352" lry="2795" ulx="370" uly="2756">D S NI. e. triennio major, uti abe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1841" type="textblock" ulx="382" uly="1410">
        <line lrx="1370" lry="1474" ulx="382" uly="1410">poſitionem adducit, vide &amp; Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1370" lry="1518" ulx="394" uly="1473">not. h. loc. ut &amp; Numer. c. 1 5. v. 2 4. n. 42. it.</line>
        <line lrx="1425" lry="1732" ulx="1364" uly="1672">13</line>
        <line lrx="1376" lry="1792" ulx="391" uly="1732">fol. 9. b. &amp; Jevammot, fol. 9, a. it. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1377" lry="1841" ulx="391" uly="1787">fol. 124. col. 4. fin. &amp; not. in Erpee e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1947" type="textblock" ulx="1211" uly="1891">
        <line lrx="1337" lry="1947" ulx="1211" uly="1891">ligitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2222" type="textblock" ulx="392" uly="2104">
        <line lrx="1381" lry="2161" ulx="392" uly="2104">communi aliquo cœtu, paucorum delictum ſæ</line>
        <line lrx="1344" lry="2222" ulx="394" uly="2161">pèe in omnes expetat, præfertim fi illi, qui pec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2327" type="textblock" ulx="394" uly="2264">
        <line lrx="1387" lry="2327" ulx="394" uly="2264">reges, principes, magiſtratus, vide Eipfi. de Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2478" type="textblock" ulx="396" uly="2371">
        <line lrx="1385" lry="2429" ulx="396" uly="2371">jectionem de P&amp;naram translatione &amp; quænam</line>
        <line lrx="1384" lry="2478" ulx="396" uly="2427">Deo translationis hujus cauſa ſir, confer. &amp; †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2906" type="textblock" ulx="396" uly="2800">
        <line lrx="1354" lry="2854" ulx="396" uly="2800">tur in Gur Arieh fol. I24. col. 4. fin. confer.</line>
        <line lrx="1388" lry="2906" ulx="399" uly="2854">Torat Crohanim, ſicuti ia nen  H. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2000" type="textblock" ulx="1419" uly="1408">
        <line lrx="2387" lry="1464" ulx="1426" uly="1408">cutus id, quod in Gur Arjeh fol. 124.,:col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2376" lry="1515" ulx="1426" uly="1461">habetur, confer. &amp; Genel. c. 1 5,:v, 9. unius ac</line>
        <line lrx="2388" lry="1569" ulx="1427" uly="1514">Tremellius hic verterunt: juvencum ſubrumum,</line>
        <line lrx="2386" lry="1623" ulx="1427" uly="1568">vid. infrà Levit. c. 9. V. 7. D. 1 I.: confer. &amp; not-</line>
        <line lrx="2406" lry="1668" ulx="1429" uly="1622">in ar D. h. loc,</line>
        <line lrx="2387" lry="1724" ulx="1435" uly="1672">.Hebr.  oy n, ita Kabbinis vocatur tem-</line>
        <line lrx="2385" lry="1784" ulx="1432" uly="1729">plum Hieroſolymitanum, de quo vide Exod. c.</line>
        <line lrx="2391" lry="1836" ulx="1433" uly="1783">25. V. 9. .’2 g. &amp; infra V. 12. h. c. n. 33. ſenſus</line>
        <line lrx="2381" lry="1894" ulx="1419" uly="1837">eſt: ſtante tabernaculo ſanguis inferebatur in ta-</line>
        <line lrx="2388" lry="1945" ulx="1428" uly="1890">bernaculum, exſtructò autem templô, in illud</line>
        <line lrx="2378" lry="2000" ulx="1432" uly="1944">ſanguis inerebatur, Confer, hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2052" type="textblock" ulx="1431" uly="1995">
        <line lrx="1771" lry="2052" ulx="1431" uly="1995">Joma, fol. 28 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2910" type="textblock" ulx="1373" uly="2051">
        <line lrx="2393" lry="2107" ulx="1392" uly="2051">14. Id eſt: &amp;Eregione illius loci, qui medius erat</line>
        <line lrx="2396" lry="2158" ulx="1439" uly="2106">inter vectes, quibus arca fœderis ferebatur con-</line>
        <line lrx="2397" lry="2212" ulx="1438" uly="2158">fer. infra v. 1 7. H. cap. n. 4 3. &amp; Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="2386" lry="2271" ulx="1373" uly="2212">prout in cnnn Pme h. loc. allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="2302" lry="2317" ulx="1440" uly="2275">ginem, ꝗ</line>
        <line lrx="2386" lry="2375" ulx="1393" uly="2318">15: Id' eſt: nihil referebat nec propterea aſperſto</line>
        <line lrx="2399" lry="2425" ulx="1441" uly="2372">ſanguinis, tanqdam minus Ieétè facta cenfeba-</line>
        <line lrx="2394" lry="2479" ulx="1442" uly="2425">tur, Rabbini in ſimili calu dicere ſolkent: aon N</line>
        <line lrx="2398" lry="2530" ulx="1445" uly="2479">i. e. non impedit, nihilintereſt, confer. Exod.</line>
        <line lrx="2410" lry="2589" ulx="1443" uly="2536">c. 2 9:. V. 3 5. H. g7. &amp; inftà verſ. 20. H cap. H.</line>
        <line lrx="2392" lry="2639" ulx="1442" uly="2586">49.. it. Levit. c. 2 3z. v. J. D. 1 3. vid. &amp; tiact.</line>
        <line lrx="2390" lry="2692" ulx="1444" uly="2640">Talm. Joma, Iol. 57. b. uti in — e  h,</line>
        <line lrx="2273" lry="2749" ulx="1447" uly="2691">loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2390" lry="2801" ulx="1381" uly="2745">16, Vide infra verſ. 2 5. 6. cag. ,5 6. 5t. Geneſ: c.</line>
        <line lrx="2391" lry="2854" ulx="1451" uly="2802">30. V. 36. H. 6 ac tre ct. Talm Sevachim, ſol.</line>
        <line lrx="2440" lry="2910" ulx="1451" uly="2853">2 5F. a. Dti in  e rPV , loc. allegatur ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2627" type="textblock" ulx="1901" uly="2602">
        <line lrx="1920" lry="2616" ulx="1901" uly="2602">/</line>
        <line lrx="1916" lry="2627" ulx="1908" uly="2617">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3017" type="textblock" ulx="290" uly="2914">
        <line lrx="1266" lry="2976" ulx="398" uly="2914">allegaeur.</line>
        <line lrx="1353" lry="3017" ulx="290" uly="2957">1: Ira dictionem: annos, hic addere volui, ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2962" type="textblock" ulx="1447" uly="2874">
        <line lrx="1780" lry="2890" ulx="1677" uly="2874">—— —</line>
        <line lrx="2009" lry="2962" ulx="1447" uly="2906">ginem, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="396" type="textblock" ulx="464" uly="333">
        <line lrx="583" lry="396" ulx="464" uly="333">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="370" type="textblock" ulx="1348" uly="286">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1348" uly="286">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="491" type="textblock" ulx="473" uly="382">
        <line lrx="2505" lry="432" ulx="853" uly="382">5 — — . . . . . .</line>
        <line lrx="2529" lry="491" ulx="473" uly="417">Verſ. S. Et omnem adipem † juvenci] Adipem ejus, 17. debuiſſet dicere, cur lex di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="562" type="textblock" ulx="475" uly="484">
        <line lrx="2536" lry="562" ulx="475" uly="484">cit: juvenci (adipem? videlicèt,) ut includat juvencum diei propitiationis, quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="633" type="textblock" ulx="473" uly="550">
        <line lrx="2538" lry="633" ulx="473" uly="550">renes &amp; adipes atque reticula. Eod. verſ. S. Pro peccato] (Id dicit hic Scriptura,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="843" type="textblock" ulx="472" uly="624">
        <line lrx="2599" lry="697" ulx="472" uly="624">includat hircos cultis idololatrici 18. quoad renes &amp; adipes atque reticula. Eod.</line>
        <line lrx="2539" lry="768" ulx="481" uly="694">verſ. 8. Auferet de es] De eo, dum cohæret, 19. (nimirùm,) ut ille (juvencus) non</line>
        <line lrx="2599" lry="843" ulx="483" uly="763">dividatur, priusquàm adeps ejus oblatus ſit, (ita ſcriptum reperitur) in lege Sacerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="903" type="textblock" ulx="487" uly="832">
        <line lrx="2539" lry="903" ulx="487" uly="832">tum. 206. Verſ. 10. Sicuti aufertur] Scil. de illis ſacrificii partibus, 21. quæ expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="1053" type="textblock" ulx="481" uly="900">
        <line lrx="2632" lry="977" ulx="484" uly="900">ſitæ ſunt in bove, qui eſt pacificorum ſacrificium; 22, ecquid verò expoſitum eſt in</line>
        <line lrx="2575" lry="1053" ulx="481" uly="971">ſacriſieio pacificorum, quod hic non ſit expoſitum? (nihil ſanè;) ſed (hæc ideò dicun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1186" type="textblock" ulx="486" uly="1041">
        <line lrx="2540" lry="1120" ulx="486" uly="1041">cur,) ut comparet (Scriptura) iſtud (ſacrificium) cum ſacrificio pacificorum; * quem-</line>
        <line lrx="2543" lry="1186" ulx="491" uly="1109">admodum (enim) ſacrificia pacificorum nominibus ſuis 23. (offerebantur;) ita &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1383" type="textblock" ulx="480" uly="1169">
        <line lrx="2603" lry="1263" ulx="480" uly="1169">iſtud ( ſacrificium pro peccato) nomine ſuo (offerri debet,) &amp; ſicuti paciſfica pa-</line>
        <line lrx="2602" lry="1330" ulx="487" uly="1244">gem (afferunt) mundo; 24. ita &amp; hoc pacem (affert) mundo, atque in mactatione</line>
        <line lrx="2596" lry="1383" ulx="480" uly="1319">. ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2367" type="textblock" ulx="488" uly="1422">
        <line lrx="1505" lry="1481" ulx="493" uly="1422">† Hebr. an ν &amp;α iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad-</line>
        <line lrx="1505" lry="1535" ulx="551" uly="1480">wE i. e. ſicuti aufertur, Vve1ο. h. cap. ab-</line>
        <line lrx="1251" lry="1594" ulx="545" uly="1542">ſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1506" lry="1663" ulx="504" uly="1600">17. Non:⸗ adipem juvenci, additâà iterum juvenci</line>
        <line lrx="1499" lry="1708" ulx="556" uly="1657">diQione, cur autem vox oi. e. juvencus hic lo-</line>
        <line lrx="1517" lry="1778" ulx="544" uly="1697">co pronominis: ejius, adjecta ſit, autor noſter</line>
        <line lrx="1501" lry="1821" ulx="552" uly="1765">hic exponit, confer. hic Torat Cohanim, prodùt</line>
        <line lrx="1517" lry="1872" ulx="557" uly="1817">in =pan mnew h. loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1371" lry="1933" ulx="488" uly="1886">tur. S</line>
        <line lrx="1514" lry="1999" ulx="509" uly="1939">12. Videlicèt, qui offaruntur ad expiandum cul-</line>
        <line lrx="1521" lry="2049" ulx="564" uly="1997">tum idolſolatticum, qui per errorem commiſſus</line>
        <line lrx="1508" lry="2103" ulx="563" uly="2044">eſt, confer. infrà verſ. 13. h. eap. n. 3 9. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="1519" lry="2158" ulx="561" uly="2109">c. 30. V. 20. n. 77. &amp; Numer. c. g. v. 8. n. 40.</line>
        <line lrx="1508" lry="2213" ulx="556" uly="2157">vide &amp; not. ad librum Prec. jud. part. 1. p 8. b.</line>
        <line lrx="1508" lry="2264" ulx="563" uly="2216">fin. ubi ita: In rnan een en eee e</line>
        <line lrx="1508" lry="2319" ulx="547" uly="2255">5h poen e enen ne Dae  Pann</line>
        <line lrx="1509" lry="2367" ulx="560" uly="2313">neR&amp; DeUO A i, e. ſi aſſeſſores domus judicii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2423" type="textblock" ulx="560" uly="2367">
        <line lrx="1544" lry="2423" ulx="560" uly="2367">(i. e. Synedrii ſeu conſiſtorii) deceant cultum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2744" type="textblock" ulx="554" uly="2424">
        <line lrx="1503" lry="2473" ulx="561" uly="2424">adololatticum, (tunc) unzquæque tribustene:</line>
        <line lrx="1503" lry="2528" ulx="559" uly="2473">gur adducere hircum, iique (bhirci) comburun-</line>
        <line lrx="1506" lry="2582" ulx="564" uly="2528">tur, quoniam illi ſunt ſacriſicium pro pee ato</line>
        <line lrx="1506" lry="2634" ulx="555" uly="2583">ctus (ſeu communitatis,) vide &amp; not. in nv</line>
        <line lrx="1501" lry="2690" ulx="554" uly="2636">aT b. loc. ubi tract. Talm. Horajot fol. 4. &amp;</line>
        <line lrx="874" lry="2744" ulx="556" uly="2687">Se allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2827" type="textblock" ulx="506" uly="2755">
        <line lrx="1532" lry="2827" ulx="506" uly="2755">19. Id eſt: de integro juvenco, Hebr. Jamn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2929" type="textblock" ulx="511" uly="2814">
        <line lrx="1510" lry="2872" ulx="557" uly="2814">confer. hic Gur Arjeh fol. 12 5. col. 1. med. &amp;</line>
        <line lrx="1500" lry="2929" ulx="511" uly="2870">infrà Levit. c. 6. v. 8. Sign. ** ſenſus eſt, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2988" type="textblock" ulx="512" uly="2927">
        <line lrx="1500" lry="2988" ulx="512" uly="2927">Aulerri debeat adepè de juvenco integro toto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1534" type="textblock" ulx="1595" uly="1414">
        <line lrx="2542" lry="1483" ulx="1596" uly="1414">dum ille nondum diviſus eſt, ſic &amp; in not. nav</line>
        <line lrx="2386" lry="1534" ulx="1595" uly="1479">vnan b, loc. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1593" type="textblock" ulx="1546" uly="1518">
        <line lrx="2583" lry="1593" ulx="1546" uly="1518">20. De quo libro vide cap. antec. 3⸗‧V. 17. n. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1911" type="textblock" ulx="1544" uly="1584">
        <line lrx="2539" lry="1639" ulx="1586" uly="1584">conſer. &amp; infrà Levit. c. 1 3. v. 5 5. n. 90. ac tract.</line>
        <line lrx="2539" lry="1694" ulx="1597" uly="1640">Talm. Menachot, fol. 77. b. uti in éa in</line>
        <line lrx="2203" lry="1750" ulx="1595" uly="1694">b. loc. ad marginem allegatur-</line>
        <line lrx="2541" lry="1806" ulx="1544" uly="1749">21. Hebr. &amp;, vide, quæ ſuprà ad c. 2. Vv. 13.</line>
        <line lrx="2496" lry="1851" ulx="1570" uly="1801">p. 48. notata ſunt. .</line>
        <line lrx="2488" lry="1911" ulx="1545" uly="1857">22. De quo vide cap. antec. 3. verſ. 1. num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="1972" type="textblock" ulx="1536" uly="1919">
        <line lrx="2652" lry="1972" ulx="1536" uly="1919">* Confer. hic tractat. Talm. Sevachim, fol. 2, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2190" type="textblock" ulx="1548" uly="1973">
        <line lrx="2543" lry="2034" ulx="1596" uly="1973">b. ſicuti in nm n h. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2517" lry="2088" ulx="1596" uly="2030">gatur.</line>
        <line lrx="2545" lry="2137" ulx="1548" uly="2080">13. Senſus eſt: ſicuti ſacrificia illa pacifica nomi-</line>
        <line lrx="2541" lry="2190" ulx="1598" uly="2134">natim offerri debebant, videlicèt uti pacifica; ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2243" type="textblock" ulx="1597" uly="2188">
        <line lrx="2567" lry="2243" ulx="1597" uly="2188">&amp; iſtud ſacrificium pro peccato nominatim uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2470" type="textblock" ulx="1579" uly="2241">
        <line lrx="2545" lry="2301" ulx="1579" uly="2241">ſacrificium pro peccato offerendum eſt, ſingu-</line>
        <line lrx="2542" lry="2352" ulx="1595" uly="2296">lis quippe ſacrificiis, quæ offerebantur, nomina</line>
        <line lrx="2541" lry="2405" ulx="1596" uly="2351">ſua in ſpecie imponi alque ita offerri debebant,</line>
        <line lrx="2542" lry="2470" ulx="1593" uly="2402">alias qui potuiſſet ſcire ſacerdos, pro quonam ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2568" type="textblock" ulx="1592" uly="2458">
        <line lrx="2582" lry="2517" ulx="1592" uly="2458">ctificio id ipie ſuper altari offerre deberet? qua-</line>
        <line lrx="2584" lry="2568" ulx="1594" uly="2513">propter nomina ſacrificiis oblatis indi debebant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2620" type="textblock" ulx="1590" uly="2566">
        <line lrx="2536" lry="2620" ulx="1590" uly="2566">confer. ſuprà Lev. c. I. v. 9. n. 79, &amp; infrà verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2676" type="textblock" ulx="1597" uly="2619">
        <line lrx="2564" lry="2676" ulx="1597" uly="2619">24. h. cap. n. 5 5. &amp; v. 3 3. n. 60. excipitur ſacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2934" type="textblock" ulx="1545" uly="2669">
        <line lrx="2548" lry="2740" ulx="1590" uly="2669">ficium pro reatu, vid. Levit. c. 14. v, I2. num.,</line>
        <line lrx="2538" lry="2783" ulx="1599" uly="2733">17. it. Levit. c. 22. V. 18. n. 57. &amp; n. 5 ½, con-</line>
        <line lrx="2342" lry="2833" ulx="1591" uly="2783">fer. &amp; not. in hpns ne b. loc.</line>
        <line lrx="2537" lry="2898" ulx="1545" uly="2836">24. Confer. quæ ad cap. antec. 3, v. 1. num, 1.</line>
        <line lrx="2254" lry="2934" ulx="1591" uly="2890">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="395" type="textblock" ulx="2232" uly="282">
        <line lrx="2567" lry="395" ulx="2232" uly="282">ChaAb. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="397" type="textblock" ulx="2646" uly="284">
        <line lrx="2761" lry="350" ulx="2667" uly="284">A.. W.</line>
        <line lrx="2811" lry="397" ulx="2646" uly="306">crn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1370" type="textblock" ulx="2592" uly="384">
        <line lrx="2808" lry="462" ulx="2646" uly="384">ſanckorun</line>
        <line lrx="2797" lry="608" ulx="2592" uly="528"> Pocx. 20.</line>
        <line lrx="2770" lry="672" ulx="2645" uly="611">crura.</line>
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2649" uly="668">tet 19, (jecl</line>
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2641" uly="744">Quoniam er</line>
        <line lrx="2809" lry="879" ulx="2597" uly="805">tur lapiges</line>
        <line lrx="2811" lry="940" ulx="2652" uly="884">gicere: ert</line>
        <line lrx="2784" lry="1020" ulx="2651" uly="939">nataſhre</line>
        <line lrx="2807" lry="1081" ulx="2652" uly="1016">extri urbem</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2624" uly="1087">ur:) Jom⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2647" uly="1158">i. e, Ad locu</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2652" uly="1226"> elerat cit</line>
        <line lrx="2802" lry="1370" ulx="2650" uly="1301">ur] Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1442" type="textblock" ulx="2638" uly="1381">
        <line lrx="2808" lry="1442" ulx="2638" uly="1381">(tamen jaye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2617" type="textblock" ulx="2589" uly="1544">
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2653" uly="1544">2), Fil. min</line>
        <line lrx="2811" lry="1646" ulx="2603" uly="1608">diorum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1702" ulx="2682" uly="1649">Aem caput i</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2684" uly="1701">Gut Aljeh fe</line>
        <line lrx="2811" lry="1807" ulx="2684" uly="1759">fol. ſ0. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2656" uly="1811">26. Kilicet:</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2597" uly="1864">(ELiolo glld</line>
        <line lrx="2807" lry="1969" ulx="2688" uly="1921">11 . col. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2655" uly="1975">blenponint</line>
        <line lrx="2802" lry="2070" ulx="2597" uly="2030">i., &amp; not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2589" uly="2081">17. Eſ ea pi</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2607" uly="2138">deSanclita</line>
        <line lrx="2811" lry="2239" ulx="2688" uly="2193">Krachim,</line>
        <line lrx="2811" lry="2299" ulx="2642" uly="2247">1. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2654" uly="2302">naltatus T.</line>
        <line lrx="2810" lry="2408" ulx="2660" uly="2358">29, Mim pan</line>
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2690" uly="2409">idem, ae</line>
        <line lrx="2810" lry="2514" ulx="2685" uly="2476">3. . 4, Ml</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2630" uly="2524">. ac Nun</line>
        <line lrx="2809" lry="2617" ulx="2690" uly="2579">29. V. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2788" type="textblock" ulx="2570" uly="2624">
        <line lrx="2802" lry="2677" ulx="2576" uly="2624">Pol. 67. b.</line>
        <line lrx="2810" lry="2737" ulx="2594" uly="2683">do. Vel: lep</line>
        <line lrx="2801" lry="2788" ulx="2570" uly="2738">laltn tol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2726" lry="2836" type="textblock" ulx="2690" uly="2802">
        <line lrx="2726" lry="2836" ulx="2690" uly="2802">40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2951" type="textblock" ulx="2691" uly="2902">
        <line lrx="2804" lry="2951" ulx="2691" uly="2902">ſepeliuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="2941" type="textblock" ulx="2600" uly="2907">
        <line lrx="2616" lry="2941" ulx="2600" uly="2926">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="263" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="249" lry="543" ulx="0" uly="456">fiigtionin GuOd</line>
        <line lrx="226" lry="617" ulx="32" uly="533">egeriging)it</line>
        <line lrx="263" lry="675" ulx="0" uly="603">ſe tüicnla. dol.</line>
        <line lrx="228" lry="750" ulx="24" uly="671">euvencua)non</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="242" lry="816" ulx="0" uly="735">n legeacerdo.</line>
        <line lrx="81" lry="865" ulx="0" uly="823"> 1n,</line>
        <line lrx="10" lry="892" ulx="3" uly="874">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="94" lry="1407" ulx="0" uly="1391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="268" lry="1591" ulx="0" uly="1541"> altet⸗ 3. . I, 1, 19.</line>
        <line lrx="235" lry="1651" ulx="9" uly="1599">3. 56 nho ctat.</line>
        <line lrx="317" lry="1693" ulx="0" uly="1641">.beltiin nn nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="66" lry="1755" ulx="0" uly="1705">gatar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="211" lry="1914" ulx="0" uly="1866">6 zu Ferl. 1, nun. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="279" lry="1980" ulx="0" uly="1922">n. Serachim, ol.2,32.</line>
        <line lrx="337" lry="2043" ulx="0" uly="1982">or. ad marginen alee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="96" lry="2859" ulx="0" uly="2816"> b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="485" type="textblock" ulx="302" uly="291">
        <line lrx="610" lry="403" ulx="302" uly="291">CAbP. V.</line>
        <line lrx="683" lry="485" ulx="321" uly="411">ſanctorum 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="382" type="textblock" ulx="1246" uly="263">
        <line lrx="2367" lry="382" ulx="1246" uly="263">LIEVITICI. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="540" type="textblock" ulx="706" uly="394">
        <line lrx="2378" lry="486" ulx="706" uly="394">opus habent diſcere ab eo, quoniam non diſcunt doctrinam ab eo,</line>
        <line lrx="2371" lry="540" ulx="1903" uly="472">quisnam eſt eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="563" type="textblock" ulx="327" uly="478">
        <line lrx="1871" lry="563" ulx="327" uly="478">qui ipſe diſcit, 26. (ſic habetur) in Kodaſchim, 27. capite:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="628" type="textblock" ulx="322" uly="542">
        <line lrx="2366" lry="628" ulx="322" uly="542">locus. 28. Verſ. 9. &amp; verſ. 11. Saperjecur &amp; ſuper renes, ſuper eaput &amp;jus atque ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="696" type="textblock" ulx="316" uly="611">
        <line lrx="2366" lry="696" ulx="316" uly="611">crura ejus] Iſta ſanè omnia ſignificant adyectionem, perinde (ac ſi diceretur:) præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="766" type="textblock" ulx="308" uly="678">
        <line lrx="2374" lry="766" ulx="308" uly="678">ter 29. (jecur ac renes, præter caput &amp; crura ejus.) Verſ. 12. Ad locum mundum ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="839" type="textblock" ulx="306" uly="748">
        <line lrx="2381" lry="839" ulx="306" uly="748">Quoniam erat extrà urbem locus præparatus tàm rebusimmundis, ut ibi projiceren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="265" lry="889" ulx="98" uly="828">ur e.</line>
        <line lrx="292" lry="958" ulx="0" uly="887">erpoſttum elin 4</line>
        <line lrx="249" lry="1026" ulx="0" uly="949">lheeide dicnn.</line>
        <line lrx="262" lry="1109" ulx="0" uly="1019">ſcotum; en.</line>
        <line lrx="266" lry="1169" ulx="0" uly="1093">tebantut.) in N</line>
        <line lrx="265" lry="1241" ulx="6" uly="1164">ſcuti paciſi g.</line>
        <line lrx="252" lry="1311" ulx="2" uly="1250">usinmactatione</line>
        <line lrx="264" lry="1379" ulx="184" uly="1327">ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="300" lry="1473" ulx="0" uly="1419">gelt, ie Ninnot nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="237" lry="1813" ulx="0" uly="1753"> ſpri A  Ae  l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2922" type="textblock" ulx="10" uly="2874">
        <line lrx="325" lry="2922" ulx="10" uly="2874">Alltec, 3, de le niumn, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1040" type="textblock" ulx="305" uly="962">
        <line lrx="1505" lry="1040" ulx="305" uly="962">irà caßfra] (Nempè:) extrà terna caſtra, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="1367" lry="2148" ulx="0" uly="2080">ſti ilapziifcanom .27. Eft ea pars quinta operis Talmudici tractans</line>
        <line lrx="240" lry="2202" ulx="0" uly="2149">figelieet uni pactfic; ta</line>
        <line lrx="1227" lry="2259" ulx="6" uly="2205">PercxO nOninatin i L</line>
        <line lrx="1336" lry="2312" ulx="6" uly="2246">ofkrendumelt, ſuge⸗.  28. Hebr. 1D  , eſt hoc caput quintum</line>
        <line lrx="242" lry="2360" ulx="0" uly="2314">eoffetebantur, nonins</line>
        <line lrx="275" lry="2427" ulx="0" uly="2368">ne izoffeni gebebant,</line>
        <line lrx="243" lry="2482" ulx="0" uly="2421">terdos,po guonamn ſa⸗</line>
        <line lrx="304" lry="2530" ulx="0" uly="2478">iogkene Cebeet? glge</line>
        <line lrx="350" lry="2582" ulx="1" uly="2533">6 oblatis indi debebant,</line>
        <line lrx="342" lry="2646" ulx="0" uly="2585">g.0. 79, ini det.</line>
        <line lrx="317" lry="2702" ulx="6" uly="2640">3,n. 60, ecigiun leti ·</line>
        <line lrx="285" lry="2754" ulx="0" uly="2704">erit C, 14, 0 I, nn .</line>
        <line lrx="310" lry="2809" ulx="3" uly="2759">19, n 57⸗ n 6, or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1492" type="textblock" ulx="316" uly="815">
        <line lrx="2374" lry="906" ulx="327" uly="815">tur lapides plagâ 30. affecti, quàm domui ſepulchrorum 31. (ideò) opus fuit (hic)</line>
        <line lrx="2377" lry="958" ulx="329" uly="884">dicere: extrà caſtra, id eſt: extrâ urbem, ut locus ſit mundus. Eod. verf. I2. Ex-⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="1025" ulx="1540" uly="953">idque fuit in domo ſeculorum 33.</line>
        <line lrx="2368" lry="1104" ulx="325" uly="1022">extrà urbem, ſicuti exponunt Rabbini noſtri in tractatu Talmudico, (quiinſcribi=</line>
        <line lrx="2372" lry="1180" ulx="316" uly="1092">tur:) Joma 34. &amp; in Sanhedrin. 35. Eocd. verſ. 12. Ad locum effuſßionis cineris]</line>
        <line lrx="2373" lry="1235" ulx="318" uly="1159">i. e. Ad locum, ubi effundebanteinerem, qui removebatur ab altari, veluti dicitur:</line>
        <line lrx="2409" lry="1308" ulx="322" uly="1227">&amp; efferat cinerem extrà caſtra. 36. Eod. verſ. 12. Super effaßione eineris combura-</line>
        <line lrx="2385" lry="1386" ulx="324" uly="1295">tur] Non * dicit (id) lex, niſi, † ut doceat, 37. quòd, etiamſi ibi non fit cinis ;</line>
        <line lrx="2378" lry="1456" ulx="325" uly="1366">(tamen juvencus ibi comburatur.) Verſ. 13. Catus Wraëlis] Hi ſunt (viri) Syn-</line>
        <line lrx="2366" lry="1492" ulx="867" uly="1437">edrii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1859" type="textblock" ulx="1355" uly="1538">
        <line lrx="2284" lry="1588" ulx="1424" uly="1538">a. &amp; fol. 6 8. a. b.</line>
        <line lrx="2367" lry="1649" ulx="1355" uly="1590">32. Confer, quæ ad Exod, c. 24. V. 16. n. 4 1. &amp;</line>
        <line lrx="2372" lry="1704" ulx="1400" uly="1642">4d L evit. C. 14. v. 37n. I. notata ſunt, confer-⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="1752" ulx="1424" uly="1696">&amp; Gur Arjeh fol. 12 5, col. 2. med. ac net- in</line>
        <line lrx="2365" lry="1800" ulx="1424" uly="1747">ba DE h. loc. it. tract. Talm. Peſachim,</line>
        <line lrx="2261" lry="1859" ulx="1424" uly="1802">fol. 75. a. b, &amp; oma, fole 6 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2390" type="textblock" ulx="330" uly="1546">
        <line lrx="1342" lry="1610" ulx="330" uly="1546">25. Scil. animalium, ſive: in mactatione ſacrifi-</line>
        <line lrx="1335" lry="1661" ulx="340" uly="1600">ciorum, vide tract. Talmud. Sevachim &amp; qui-</line>
        <line lrx="1339" lry="1716" ulx="385" uly="1651">dem caput illius quartum, ſicuti id allegatur in</line>
        <line lrx="1361" lry="1764" ulx="388" uly="1707">Gur Arjeh fol. 12 5. col. I. fin. vid. Sevachim,</line>
        <line lrx="1368" lry="1819" ulx="387" uly="1759">tol. 5o. &amp; fol. H53r1. M</line>
        <line lrx="2289" lry="1871" ulx="333" uly="1812">26. Scilicèt: ab alio, 4 doctore enim, non 4 di- f†</line>
        <line lrx="2375" lry="1929" ulx="387" uly="1855">ſcipulo diſcendum, vid. Gur Arjeh dict. fol. 33. Id'sſt: intemplo Hierofolymitano, confer⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="1978" ulx="394" uly="1905">12 5. col. I. fin, confer. &amp; not. in  ne e,. e ſuprà ad verſ. 5. S. cap. n. 13. notata ſunt⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="2040" ulx="389" uly="1964">ubi exponitur, quomodo iſtud intelligendum ſit, 34. Eſt is liber quintus partis ſeerundæ Operis Tab-</line>
        <line lrx="2376" lry="2085" ulx="393" uly="2003">vid. &amp; not. in b'nat r achverſ. 20. h. cap.  mudieci, tractans de die expiationis, confer. Jo⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="2130" ulx="1364" uly="2070">ma, fol. 50. a. &amp; fol. 6 9, a. &amp; b.</line>
        <line lrx="2381" lry="2186" ulx="1360" uly="2124">35. Is eſt liber quartus partis quartæ operis Tal-=</line>
        <line lrx="2381" lry="2236" ulx="1364" uly="2172">mudici, agens de Senatu majore &amp;c. confer-</line>
        <line lrx="2314" lry="2287" ulx="1360" uly="2233">Sanhedrin, fol. 42. b.</line>
        <line lrx="2386" lry="2342" ulx="1362" uly="2282">36. Ilta habetur infrà Levit. cap. 6. v. 4. confer-</line>
        <line lrx="2381" lry="2390" ulx="1429" uly="2339">not. in eR inN“, ubi exponitur, de quonanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2242" type="textblock" ulx="372" uly="2127">
        <line lrx="1334" lry="2192" ulx="393" uly="2127">de Sanctitatibus, intelligitur autem tract. Talm-.</line>
        <line lrx="1212" lry="2242" ulx="372" uly="2185">Sevachim, confer. num. antec. 2 5. . cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3004" type="textblock" ulx="326" uly="2298">
        <line lrx="1272" lry="2344" ulx="326" uly="2298">tractatus Talmudici. Sevachim.</line>
        <line lrx="1339" lry="2410" ulx="339" uly="2345">29. Nam particula ") i. e. ſuper, interdum notat!</line>
        <line lrx="2376" lry="2457" ulx="394" uly="2388">idem, ac dani. e. præter, confer. cap. antec.  cinere iſtud ſit intelligendum, vide &amp; infra Le-</line>
        <line lrx="2304" lry="2516" ulx="344" uly="2442">3. V. 4. H. 13. &amp; n. 14. ir. Levit. 6. 7. v. 30. n.“ vit. c. 6. v. 3.n. 1 ðð</line>
        <line lrx="2385" lry="2569" ulx="396" uly="2494">39. ac Numer. c. 6. V. 20. n. 42. it Numer. c. -* Vel: nonne ( jam anteà de hoc dictum eſt? itz</line>
        <line lrx="2409" lry="2617" ulx="397" uly="2554">2 9. v. 10. n. 2 8. confer. &amp; tract. Talm. Joma, ſanè;) ſed dicit (hoc) lex, ut doceat &amp;ccon-</line>
        <line lrx="2273" lry="2673" ulx="395" uly="2602">fol. 67. b. &amp; fol. 6 8§. a. b. ffFer. ſuprà Levir. c. 1. v. 2. Sign. *</line>
        <line lrx="2385" lry="2733" ulx="346" uly="2644">30. Vel: leprà affecti, de his vide Buxterf. Lex. † Hebr- Nhie, pafticula iſta in utroque MStO hi/</line>
        <line lrx="2359" lry="2782" ulx="397" uly="2714">Talm. fol, 14. Confer. &amp; infra Levit. c. 14. v.] omiſſa eſt.</line>
        <line lrx="2391" lry="2835" ulx="397" uly="2765">40 37. Confer. hic Gur Arjeh ol. 125. col, 2. wech,</line>
        <line lrx="2451" lry="2895" ulx="348" uly="2820">32 1. Id eſt: cometerio, ubi defunctorum corpora ubi hujus loci varia lectio adducitur, vid. &amp; Too-—</line>
        <line lrx="2383" lry="2947" ulx="392" uly="2874">ſepelluntur, confer. Buxtorf. Synag. Jud. cap.  rat Cohanim, pront in pem o hic allegs⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="3004" ulx="399" uly="2933">49. Ppag. m. 7 1 57 it, tract. Talm. Joma, fol. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2987" type="textblock" ulx="1369" uly="2928">
        <line lrx="2223" lry="2987" ulx="1369" uly="2928">tzur ad marginem, ubi vide etiam notas,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2287" lry="262" type="textblock" ulx="2284" uly="259">
        <line lrx="2287" lry="262" ulx="2284" uly="259">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="394" type="textblock" ulx="482" uly="272">
        <line lrx="2536" lry="394" ulx="482" uly="272">806 CEVITIICIAlI. Caoaab. V. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="486" type="textblock" ulx="482" uly="400">
        <line lrx="2534" lry="486" ulx="482" uly="400">edrii. * Eod. verſ. 13. Es abſeondita ſit res] i. e. Si erraverint (aſſeſlores Syne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="394" type="textblock" ulx="2651" uly="347">
        <line lrx="2811" lry="394" ulx="2651" uly="347">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="456" type="textblock" ulx="2615" uly="394">
        <line lrx="2810" lry="456" ulx="2615" uly="394">44. chr autel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2998" type="textblock" ulx="486" uly="445">
        <line lrx="2805" lry="557" ulx="486" uly="445">drii,) ita, ut doceantunum 3⁸. ex omnibus præceptis ( negativis,) quibus pœna ex- telinilsel</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="492" uly="533">ciſionis annexa eſt 39. quæ ſuntin lege, (dicentes,;) quod illud (præceptum nega- illius alnoten</line>
        <line lrx="2811" lry="701" ulx="493" uly="607">tivum) permiſſum ſit. 40. Eod. verſ. 13. Cætus &amp; fecerint] (Nempé) ſi fecerit ſurifcihyi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="763" ulx="500" uly="679">m ultitudo 41. juxtàâ earum, (quiin Synedrio funt,) doctrinam. 42. Verſ. 17. An- cludaotur te</line>
        <line lrx="2808" lry="836" ulx="497" uly="732">1&amp; velum] Aſt ſupra illa ( Scriptura) dicit: ante velum Sanctuarii, 43. res ſimilis eſt Bechicenpl</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="501" uly="812">regi, cantràâ quem rebellavit provincia, ſi parva illius pars rebellavit, familia ejus ci) qud do</line>
        <line lrx="2809" lry="978" ulx="492" uly="874">(regis) ſubſiſtit; ſi verò tota rebellavit, familia ejus non fubſiſtit; ita &amp; hic, quando (uune ſactifi</line>
        <line lrx="2810" lry="1055" ulx="498" uly="958">pPeccavit ſacerdos unctus, hactenùs nomen Sanctitatis loci  eſt ſuprà Sanctuarium, iles langui</line>
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="497" uly="1029">ex quo verò omnes peccabunt, quod abſit! removetur Sanctitas. * Verſ. I 8. A cerdos)una</line>
        <line lrx="2809" lry="1183" ulx="510" uly="1091">baſin altaris holocauſti, quod eſt ad qtium tæabernaculi conventu] Hæc baſis erat oc- datione, dus</line>
        <line lrx="2810" lry="1249" ulx="511" uly="1165">cidentalis, quæ exiſtebat * &amp; regione oſtii (tabernaculi.) Verſ. 19. Et omnem adipem Nic)üg</line>
        <line lrx="2811" lry="1325" ulx="505" uly="1238">Hjus auferet] Etiamſi hic non explicitè nominentur reticulum atque duo renes; (ta- (umindacit</line>
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="506" uly="1306">men) diſcimus illa ex (eo loco, ubi dicitur:) &amp; faciat juvenco illi, ſicuti fecit &amp;. unntimncof</line>
        <line lrx="2811" lry="1459" ulx="2068" uly="1387">44. cur pohoperpe</line>
        <line lrx="2803" lry="1551" ulx="498" uly="1449">7 SNe: aſſellores Synedtii, cor. fer. hic Torat Co-] ſum 3. . cap. it. Torat Cohanim, prout ibidem ENlh</line>
        <line lrx="2761" lry="1602" ulx="563" uly="1535">hanim, prout in 'nan ne h. loc. ad margi- ad marginem allegatu. . ..</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="574" uly="1584">nem allegatur, ubi vide ſis etiam notas, in qui 42. Atque ita multitudo illa ſiue communitas —</line>
        <line lrx="2808" lry="1709" ulx="569" uly="1626">bus ſcribitur, quòd hic intelligatur rinrαποϑα transgreſſa it unum ex præceptis Dei negativis, 44. on te</line>
        <line lrx="2811" lry="1759" ulx="575" uly="1683">NXaνRϑͤn j, e. coetus peculiaris, qui eſt in popu ſecùs eſt, ſi non multitudo; ſed ipſi aſſeſtlores 1t Vel: doe</line>
        <line lrx="2809" lry="1814" ulx="567" uly="1738">Ro Iſraélitico, nempè Synedrium magnum, quod  transgreſſi ſint, tunc vv e nn en i. e. Vordekin</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="540" uly="1793">ſedebat am nava i. e. in conclavi, quòd &amp; ipfi ſicuti cœteræ ſingulares perſonæ ſunt conſi- 4). Dettalit</line>
        <line lrx="2805" lry="1921" ulx="571" uly="1849">cælſo lapide conſtructum erat, de que vide præ derandi &amp; ab illis aes ee e eWwnn i. e o el, non i</line>
        <line lrx="2809" lry="1973" ulx="572" uly="1901">aliis D. Wagenſeil. Sota pag. 232. n. 9. 40 n-. vis aut hircus offerendus eſt, proùt in Gur Arſeh urei quen</line>
        <line lrx="2809" lry="2033" ulx="582" uly="1953">fer. tract. Talm. Jevammot, ol. 9. a⸗ fol, 12 5. col. 2. circà fin, habetur, confer. &amp; not. habetur, ex</line>
        <line lrx="2802" lry="2088" ulx="527" uly="2009">28. Confer. quæ ſuprà ad verl. 9. b. cape n. 19.  in nas re h loc. „ 46. Nenſe:</line>
        <line lrx="2802" lry="2138" ulx="573" uly="2057">notata ſant. 43. Sic habetur ſuprà verſ. 6. h. cap. ubi didio un wo</line>
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="531" uly="2116">39. Vide, quæ ad verſ. 1. . cap. n. 3. &amp; n. 5. no  VX i. e. Sanctuarii adjecta eit voci: yIm; . HGenta</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="530" uly="2172">tata ſunt, autori noſtro adiſtipulatur &amp; R. Da- hic yero abeſt dictio vana, ejus rationem reddit methfmi⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="2295" ulx="588" uly="2225">vid Kimchi, quem allegat P. Fagius in not. ad; hic Commentator noſter. 1 Hebr. nmx</line>
        <line lrx="2800" lry="2347" ulx="587" uly="2277">Paraphr. Chald. verſ. 3. o. cap. vide &amp; not ad † Velz Dei, is enim Rabbinis vocatur oni e. unmie,</line>
        <line lrx="2810" lry="2403" ulx="583" uly="2339">librum Frec. Jud, part. 1. p. 8. b. med. ubi ratio locus. to 1,0</line>
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="590" uly="2385">adducitur, cur juvencus iſte yyn 9 i. e, ju- * Hebr. ρα,in MSto 2. pro eo legitur: h b. &amp; ſo</line>
        <line lrx="2805" lry="2500" ulx="591" uly="2436">veneus abiconditæ rei dicatur, confer. not, ad i. e. Majeſtas Divina, confer. hic tractat Talmud. 49. Namun</line>
        <line lrx="2800" lry="2562" ulx="593" uly="2492">Ezechiel. cap. 45. v, 20. n. 54. Bevrachim, fol. 41. b. prout in pes eh. igtio dee</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="530" uly="2548">4A0. De præceptis enim negativis loquitur hic Scri-loc. ad marginem allegatur. i in alt</line>
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="593" uly="2597">ptura, confer. ſuprà dict. verſ. 1. b. cap. n. 3. &amp; *x Vide hic dict. tract. Talm. Sevachim, r. 5. fol. (Comwent</line>
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="592" uly="2648">n. 5. it. tract. Talm. Jevammot, fol. 9. a. &amp; So⸗ 249. a. b. Se ol. 5 5. a. it. Fol. 57. a. &amp; fol. 5 8. tinideli</line>
        <line lrx="2811" lry="2772" ulx="584" uly="2704">ta, fol. 44. b. b. vid. &amp; Torat Cohanim, ſicuti in an  h.1.  ehr ni,</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="525" uly="2756">AI. Vel: communitas, Hebr. Maxn, in notis ad ad mafginem allegatur, confer. &amp; tract. Talm. Qäonem hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="532" uly="2811">librum Prec. Jud. part. 1, p. 8. b. cireà fin. ba- Joma, ol. 4 8. a. &amp; fol, 56, b. &amp; kol. 59. a. it. m neſelll</line>
        <line lrx="2809" lry="2932" ulx="598" uly="2862">betur: 2 1 &amp; 7ανπ i. e. Getus aut major (e- Peſachiw, fol 6ο1a. . R ven hiten</line>
        <line lrx="2661" lry="2998" ulx="584" uly="2897">jus) pars, confer, not: in NNατ D, ad ver. ⸗ — “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="213" lry="406" ulx="0" uly="302">—U</line>
        <line lrx="247" lry="467" ulx="1" uly="381">t(alellores DFne</line>
        <line lrx="262" lry="534" ulx="12" uly="452">guibuson cr.</line>
        <line lrx="267" lry="622" ulx="4" uly="515">Rrereyt m regt.</line>
        <line lrx="262" lry="677" ulx="3" uly="594">Nempe) 4 ſeeetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="14" lry="697" ulx="0" uly="682">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="741" type="textblock" ulx="6" uly="671">
        <line lrx="242" lry="741" ulx="6" uly="671">24 Verl. 1. ke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="806" type="textblock" ulx="3" uly="728">
        <line lrx="283" lry="806" ulx="3" uly="728"> 433, kesimili lselt R</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="233" lry="887" ulx="0" uly="801">lahit, fani nheſts</line>
        <line lrx="289" lry="953" ulx="5" uly="850">ita Chie, H</line>
        <line lrx="235" lry="1042" ulx="0" uly="939">ſrrgenguufun,</line>
        <line lrx="238" lry="1085" ulx="8" uly="1014">Verl 19. 4</line>
        <line lrx="260" lry="1151" ulx="9" uly="1085">Hxc bal 1s erat oc.</line>
        <line lrx="264" lry="1233" ulx="0" uly="1161">R omen aden</line>
        <line lrx="244" lry="1302" ulx="0" uly="1228">lue duorenes; (ta.</line>
        <line lrx="239" lry="1362" ulx="2" uly="1295">ili, ſentikecit Ec,</line>
        <line lrx="243" lry="1446" ulx="162" uly="1391">f cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="249" lry="1491" ulx="0" uly="1443">—.—</line>
        <line lrx="244" lry="1531" ulx="1" uly="1475">Cohanim,ptout bidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="246" lry="1633" ulx="15" uly="1581">ila ſire commmnitis</line>
        <line lrx="259" lry="1697" ulx="2" uly="1643">Pieceptis Dei negallit,</line>
        <line lrx="260" lry="1747" ulx="0" uly="1678">tudo; ſiiglale otes</line>
        <line lrx="248" lry="1792" ulx="1" uly="1754">W W  Die.</line>
        <line lrx="249" lry="1851" ulx="0" uly="1802">ates perlonr ſunt Onli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="299" lry="1906" ulx="6" uly="1859"> WaWwed i e .. .</line>
        <line lrx="268" lry="1960" ulx="0" uly="1910">eſt, prontin Gur Aeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="252" lry="2011" ulx="0" uly="1961">,habetur, conlel, hot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="256" lry="2156" ulx="0" uly="2071">en. 6. h. ca. nidlſ⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2175" ulx="0" uly="2128">djecta el voi: nin</line>
        <line lrx="262" lry="2232" ulx="0" uly="2148">W, ejus rationemm cr</line>
        <line lrx="35" lry="2280" ulx="0" uly="2243">ler.</line>
        <line lrx="258" lry="2344" ulx="0" uly="2292">binis vocatut mi e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2473" type="textblock" ulx="9" uly="2402">
        <line lrx="263" lry="2473" ulx="9" uly="2402">1 pto eo egitut nwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="282" lry="2504" ulx="0" uly="2453">Ontet hic tractit Talmud.</line>
        <line lrx="284" lry="2569" ulx="11" uly="2505">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="57" lry="2631" ulx="0" uly="2578">atur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="286" lry="2726" ulx="0" uly="2591">in⸗ kenan e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="343" lry="2784" ulx="0" uly="2669">i Ha r oi,</line>
        <line lrx="322" lry="2883" ulx="112" uly="2778">e lla⸗ . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="130" lry="2856" ulx="0" uly="2786">, contet. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="391" type="textblock" ulx="1254" uly="256">
        <line lrx="1632" lry="391" ulx="1254" uly="256">LEVITICL</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="408" type="textblock" ulx="276" uly="263">
        <line lrx="563" lry="408" ulx="276" uly="263">CAb. Ww.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="770" type="textblock" ulx="280" uly="329">
        <line lrx="2372" lry="391" ulx="2261" uly="329">8⁰7</line>
        <line lrx="872" lry="426" ulx="609" uly="394">rP</line>
        <line lrx="2367" lry="501" ulx="283" uly="379">44. cur autem non Ien (hic) eorum fit mentio? docct Schola **⅜ R. Iſmaélis:</line>
        <line lrx="2370" lry="588" ulx="280" uly="484">res ſimilis eſt regi, qui iraſcitur ei, quem diligit ac minuit 45. peccatum ejus propter</line>
        <line lrx="2374" lry="647" ulx="283" uly="512">illius amorem. Verſ. 20. Et faciet juvenco] Iſti. Eod. v. 20. Sicuti Pecir uvenco</line>
        <line lrx="2400" lry="711" ulx="288" uly="627">ſacrificiGi pro peccato] Prout expoſitum eſt de juvenco ſacerdotis uncti, (nempè,) ut in-</line>
        <line lrx="2375" lry="770" ulx="281" uly="692">cludantur reticulum atque duo renes, quæ expreſsè nominavit (Scriptura) ibi, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="401" type="textblock" ulx="2109" uly="372">
        <line lrx="2209" lry="401" ulx="2109" uly="372">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1410" type="textblock" ulx="290" uly="761">
        <line lrx="2378" lry="865" ulx="320" uly="761">nec hic expoſuit, &amp; (ideò hic iterat) ut repetantur præcepta miniſterii (ſive cultus ſa⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="923" ulx="304" uly="836">cri) què doceat (Scriptura,) quòd, ſi una ex omnibus dationibus (ſanguinis) ) deſit,</line>
        <line lrx="2377" lry="983" ulx="299" uly="882">(tune ſacrificium) fiat profanum (ſeu illegitimum,) nam quoniam reperimus quoad</line>
        <line lrx="2378" lry="1066" ulx="290" uly="978">illas (ſanguinis ſparſiones,) quæ dantur ſuper altare exterius, 47. quòd det illas (ſa-</line>
        <line lrx="2377" lry="1116" ulx="323" uly="1046">cerdos) una datione † (ac fiat) expiatio, 48. (ideò) opus fuit, dicere hic de (ſanguinis)</line>
        <line lrx="2380" lry="1198" ulx="324" uly="1113">datione, quòd una * ex illis impediat. 49. Verfſ. 22. Si brinceps peccaverit] (Dictio</line>
        <line lrx="2383" lry="1265" ulx="324" uly="1183">U&amp; hic) ſignificat? NNi. e. beata 50. eſt illa; generatiô, cujus princeps in animum</line>
        <line lrx="2385" lry="1341" ulx="300" uly="1244">ſuum indacit, ut ſacrificium expiationis offerat pro delicto ſuo per errorem (ſive igno-</line>
        <line lrx="2390" lry="1410" ulx="320" uly="1318">rantiam) commiſsò, multèò magis ſi is pœnitentiâ afficiatur propter delicta ſua, ex pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1479" type="textblock" ulx="306" uly="1395">
        <line lrx="856" lry="1479" ulx="306" uly="1395">poſito pPerpetrata. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1581" type="textblock" ulx="293" uly="1395">
        <line lrx="2443" lry="1466" ulx="924" uly="1395">Verſ. 23. &amp;t notum ſit] (Particula d&amp; hic idem ſignificat) ac</line>
        <line lrx="2382" lry="1581" ulx="293" uly="1459">XR i. e. 1 nota ſit res, multæ (batticula) 18 ſigniſicationem habent SD &amp; parti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1590" type="textblock" ulx="2278" uly="1539">
        <line lrx="2424" lry="1590" ulx="2278" uly="1539">cula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2560" type="textblock" ulx="303" uly="1602">
        <line lrx="1196" lry="1692" ulx="333" uly="1602">44. Troia- aar verſu ſequ. 20. h. cap.</line>
        <line lrx="533" lry="1736" ulx="313" uly="1660">4 Vele</line>
        <line lrx="806" lry="1792" ulx="344" uly="1752">vox deeſt in Msto ꝛz.</line>
        <line lrx="1347" lry="1870" ulx="307" uly="1773">45. Detrahit de peccati pondere ac gravitate „»id</line>
        <line lrx="1335" lry="1918" ulx="375" uly="1852">eſt, non ita ægrè fert rex nec tàm graviter iraſci-</line>
        <line lrx="1335" lry="1987" ulx="391" uly="1905">tfur ei, quem diligit, ſie verbum vy'n, quod hic</line>
        <line lrx="829" lry="2026" ulx="396" uly="1942">habetur, explico. S</line>
        <line lrx="612" lry="2071" ulx="337" uly="2021">46. Nempè:</line>
        <line lrx="1312" lry="2119" ulx="365" uly="2067">npar  b. lOc, ut &amp; ſuprà v. 10. H. c. n. 26.</line>
        <line lrx="1338" lry="2178" ulx="317" uly="2119">A7. Id erat altare holocauſti, nam interius fuit al-</line>
        <line lrx="1232" lry="2242" ulx="390" uly="2165">tare thymiamatis, de quo vid. Exod. c. 30.</line>
        <line lrx="1341" lry="2284" ulx="336" uly="2227">† Hebr. Dfüe manpa, hæc &amp; iequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1344" lry="2336" ulx="367" uly="2260">uunmna i. e. de (ſanguinis) datione, abſunt 4</line>
        <line lrx="1344" lry="2410" ulx="390" uly="2316">MSto I. confer. bic tract. Talm. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1063" lry="2443" ulx="383" uly="2385">42. b. &amp; Joma. fol. 68. a.</line>
        <line lrx="1341" lry="2503" ulx="336" uly="2415">48. Nam una ſparſione in exteriori altari ſiebat ex⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2560" ulx="303" uly="2487">pieatio nec impediebatur expiatio, quòd fecùs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2688" type="textblock" ulx="383" uly="2551">
        <line lrx="1381" lry="2607" ulx="396" uly="2551">erat in altari interiori, uti in ban 0 ſuper</line>
        <line lrx="1351" lry="2688" ulx="383" uly="2594">Commentarium Raſchianum /. loc. habetur, u- 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2703" type="textblock" ulx="395" uly="2659">
        <line lrx="840" lry="2703" ulx="395" uly="2659">bi vide ſis Hebrza,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2762" type="textblock" ulx="316" uly="2676">
        <line lrx="1384" lry="2762" ulx="316" uly="2676">X Hebr. nrie mannw, ſic in MStO 2. juxt⸗ quam le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2826" type="textblock" ulx="384" uly="2762">
        <line lrx="1395" lry="2826" ulx="384" uly="2762">dtionem hic erit ſenſus: quod una datio impedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2891" type="textblock" ulx="369" uly="2818">
        <line lrx="1366" lry="2891" ulx="369" uly="2818">at, ne ſcil. ſacrifi cium iit legitimum; abeſt au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1779" type="textblock" ulx="561" uly="1684">
        <line lrx="1365" lry="1779" ulx="561" uly="1684">doctrina eſt Scholæ , kehr. *1, hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2068" type="textblock" ulx="640" uly="1993">
        <line lrx="1392" lry="2068" ulx="640" uly="1993">ſuprà v. 9. h. cap. confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1919" type="textblock" ulx="1378" uly="1600">
        <line lrx="2383" lry="1698" ulx="1378" uly="1600">49. Vel: Impedimento ſie⸗ ne ſaefificium ſir legi-</line>
        <line lrx="2380" lry="1747" ulx="1428" uly="1690">timum, ſed profanum, confer. quæ ſuprà 2d</line>
        <line lrx="2382" lry="1801" ulx="1429" uly="1714">verſ. 6. 27. cap. n. 15. de verbo: any, quod &amp;</line>
        <line lrx="2434" lry="1851" ulx="1428" uly="1770">hic habetur, notata ſunt, vide &amp; not, ad librum</line>
        <line lrx="2230" lry="1919" ulx="1428" uly="1854">Prec. Jud. part, 1I. p. 9. b. princ. &amp; med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2665" type="textblock" ulx="1416" uly="1957">
        <line lrx="2383" lry="2025" ulx="1416" uly="1957">gnificatio hic à Commentatore nollro adduci-</line>
        <line lrx="2379" lry="2093" ulx="1428" uly="2010">tur, in Gur Arjeh fol. 125. coj. 3. fin. iſtius rei</line>
        <line lrx="2395" lry="2127" ulx="1429" uly="2065">allegatur ratio, nimirum NRn de een .</line>
        <line lrx="2411" lry="2179" ulx="1431" uly="2098">e. quoniam (hic) mutavit S. Scriptura linguam</line>
        <line lrx="2385" lry="2236" ulx="1434" uly="2177">ſive ſermonem, nec ſcripfit: e, i. e. Ii</line>
        <line lrx="2384" lry="2295" ulx="1435" uly="2230">princeps, ſi cuti particula iſta &amp; in aliis hujus</line>
        <line lrx="2385" lry="2377" ulx="1435" uly="2283">aditis locis uſurpata eſt, dicitur enim hic · wNX</line>
        <line lrx="2389" lry="2426" ulx="1461" uly="2337">2 hinc illa autoris noſtri explicatio vocis</line>
        <line lrx="2389" lry="2442" ulx="1490" uly="2391">&amp; profluxit, confer. hic Torat Cohanim, ut &amp;</line>
        <line lrx="2417" lry="2511" ulx="1436" uly="2394">tracket. Talmud. Horajot, fol. 2. ac fol. 9. a. it.</line>
        <line lrx="2394" lry="2560" ulx="1430" uly="2497">Jol. II. b. prout in dWan neow b. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="2390" lry="2610" ulx="1441" uly="2524">ginem allegatur, ubi vide etiam notas, confer.</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="1441" uly="2581">&amp; Keritut, vol. 2 6, b. it. Schabbat, Jol. 69. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2852" type="textblock" ulx="1429" uly="2713">
        <line lrx="2393" lry="2788" ulx="1444" uly="2713">chim, fol. 57. b. ir. Temurah, fol. 15. 2. &amp; Se-</line>
        <line lrx="2415" lry="2852" ulx="1429" uly="2742">achim ſl. 4. a. &amp; ol. 5. a. ir. l. 7. 2. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2957" type="textblock" ulx="399" uly="2873">
        <line lrx="1114" lry="2957" ulx="399" uly="2873">tem ibidem iſtud: Tn i. e. ex illis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2951" type="textblock" ulx="1376" uly="2819">
        <line lrx="2390" lry="2918" ulx="1376" uly="2819">5. Ita hic interpretor: "ran, confer. quæ ſu-</line>
        <line lrx="2224" lry="2951" ulx="1445" uly="2875">Pra: ad verſ. 2. . cap. n. 4. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3045" type="textblock" ulx="1600" uly="2953">
        <line lrx="1750" lry="3045" ulx="1600" uly="2953">liiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1962" type="textblock" ulx="1380" uly="1906">
        <line lrx="2486" lry="1962" ulx="1380" uly="1906">50. Allegorica potins, quàm vera vocis iſtius HK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2716" type="textblock" ulx="1442" uly="2644">
        <line lrx="2493" lry="2716" ulx="1442" uly="2644">Joma, ſol. 80. a, S&amp; Chullin, ol. 5. b. it. Pe‚ſa-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2201" lry="247" type="textblock" ulx="1413" uly="223">
        <line lrx="2201" lry="247" ulx="1413" uly="223">. 4 ⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="300" type="textblock" ulx="1000" uly="293">
        <line lrx="1017" lry="300" ulx="1000" uly="293">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="402" type="textblock" ulx="442" uly="302">
        <line lrx="2540" lry="402" ulx="442" uly="302">808 LEVITIIM. cA. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="433" type="textblock" ulx="2620" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2620" uly="366">AUd renit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="506" type="textblock" ulx="430" uly="434">
        <line lrx="2533" lry="506" ulx="430" uly="434">cula —  eſt loco † , 52. ſic (accipftur in illo loco:) 1N i. e. ſi indica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="715" type="textblock" ulx="472" uly="501">
        <line lrx="2533" lry="576" ulx="472" uly="501">tum ſit, quòd bos petulcus fuerit. 33. Eod. verſ. 23. Notum ſit ei] Quan-</line>
        <line lrx="2599" lry="648" ulx="475" uly="571">do peccavit (princeps) &amp; exiſtimavit, quòd illud, (quod perpetravit,) lici-</line>
        <line lrx="2537" lry="715" ulx="474" uly="640">tum ſit; ſed poſteà ei innoteſcat, quòd iſtud prohibitum ſit. Verſ. 24. In⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="780" type="textblock" ulx="458" uly="708">
        <line lrx="2540" lry="780" ulx="458" uly="708">loco, ubi mactatur holocauſtum] i. e. In plaga ſeptentrionali, quæ expreſsè conſtituta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="851" type="textblock" ulx="478" uly="776">
        <line lrx="2573" lry="851" ulx="478" uly="776">eſt in holocanſto. 54. Eod. verſ. 24. Sacrificium pro peccato eſt] Si nomine 55. ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1063" type="textblock" ulx="467" uly="848">
        <line lrx="2538" lry="922" ulx="484" uly="848">(iſtud offeratur,) legitimum eſt; ſi verò nomine ſuo non (offeratur,) illegitimum eſt</line>
        <line lrx="2541" lry="989" ulx="479" uly="918">Verſ. 2 5. &amp; ſanguinem ejus] i. e. Reliquias ſanguinis. 56. Verſ. 26. Sicuti adipem</line>
        <line lrx="2538" lry="1063" ulx="467" uly="986">Iacriſitti paciſicorum] i. e. Sicuti illa ſacrificia, quæ expoſita ſunt in capra, 57. de qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1198" type="textblock" ulx="426" uly="1050">
        <line lrx="2570" lry="1131" ulx="478" uly="1050">dictum eſt in loco, ubi de pacificis †agitur. 58. Verl. 3 I. Wuemaämodum aufertur</line>
        <line lrx="2567" lry="1198" ulx="426" uly="1124">radeps ARe ſacrificio pacifeorum] (Sicuti conſtitutum eſt) in partibus ſacrificii capræ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1269" type="textblock" ulx="480" uly="1199">
        <line lrx="1098" lry="1269" ulx="480" uly="1199">de quibus dictum eſt in (t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1474" type="textblock" ulx="454" uly="1259">
        <line lrx="2545" lry="1340" ulx="478" uly="1259">gulet ilam in ſacrificium propeccato] (Nimirùm) ut fiat mackatio ejus nomine éο. ſa-</line>
        <line lrx="2548" lry="1405" ulx="482" uly="1332">crificii pro peccato. Verſ. 3 5. Rcuti aufertur adeps opis] Quoniam augentur partes</line>
        <line lrx="2546" lry="1474" ulx="454" uly="1400">ſacrificii ejus (ovis) per caudam, 61. etiam quoad ſacrificium pro peccato, quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1542" type="textblock" ulx="762" uly="1474">
        <line lrx="2551" lry="1542" ulx="762" uly="1474">. illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="1630" type="textblock" ulx="550" uly="1571">
        <line lrx="2605" lry="1630" ulx="550" uly="1571">Hebt. lppa in MSto i. pro: Da i. e. foi. 37. b. it. Sanhegdrin fol. 4. a. b. it. Schabbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1733" type="textblock" ulx="496" uly="1625">
        <line lrx="2549" lry="1687" ulx="496" uly="1625">loco, habeiur: P i. e. ni,tat ſeu ſignifi- fol. 71I. b. l</line>
        <line lrx="2545" lry="1733" ulx="559" uly="1667">cat. † Contet. hic tract. Talm. Menachot, fol. 3. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1797" type="textblock" ulx="496" uly="1734">
        <line lrx="2559" lry="1797" ulx="496" uly="1734">52. Confeèr., hic præ aliis P. Fagius in notis ad Pa- fol. 4. a. it. fol, 55. b. &amp; Joma, fol. 57. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1842" type="textblock" ulx="490" uly="1787">
        <line lrx="2357" lry="1842" ulx="490" uly="1787">raphr. Chald. h. loc. it. Sevachiin, fol. 3 4. a. b. &amp; fol. 3 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1904" type="textblock" ulx="499" uly="1840">
        <line lrx="2544" lry="1904" ulx="499" uly="1840">53. Vid. Exod. c. 21. v. 36. ibique Ralchi not. u- 58. Nimirum dict. cap. antec. 3.v. 12. &amp; ſeq. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2011" type="textblock" ulx="533" uly="1947">
        <line lrx="2427" lry="2011" ulx="533" uly="1947">hic tract. Talm. Ceritut, fol. 7. b. &amp; fol. 11. b. 94. a. b. &amp; Sevachim, fol. 3 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2064" type="textblock" ulx="550" uly="2003">
        <line lrx="2608" lry="2064" ulx="550" uly="2003">St. fol. 19. a. &amp; fol. 26. b. it. Tevammer, ſol. 87. * Hebr. P e&amp;, hbæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2173" type="textblock" ulx="551" uly="2051">
        <line lrx="2546" lry="2122" ulx="551" uly="2051">b. &amp; Schevuot, fol. I 8. b. it. Sevachim, fol. 49. 23  De dee i. e. ſicuti aufertur adeps</line>
        <line lrx="2546" lry="2173" ulx="551" uly="2108">a. &amp; Mynachot, ſol. 55. b. 6c fol. 92. b. ovis, abſunt 4 MSto I. aſt 4 MSto 2. abſunt hæc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="2226" type="textblock" ulx="492" uly="2162">
        <line lrx="2606" lry="2187" ulx="492" uly="2162">. —— . . —— 7— . . = . =</line>
        <line lrx="2570" lry="2226" ulx="499" uly="2165">54. Uti habetur ſapräà Levit. c. I. v. II. confer. † usque ad: Mhε Pr¹“ i. e. &amp; jugulet illam &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2271" type="textblock" ulx="527" uly="2215">
        <line lrx="2547" lry="2271" ulx="527" uly="2215">not. in =morm mnD h. loc. ut &amp; not. ad libzase; confer. hic tract, Lalm. Schabbat. fol. 9 3. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2441" type="textblock" ulx="533" uly="2265">
        <line lrx="2548" lry="2336" ulx="541" uly="2265">Prec. Jud. part. 1. p. 8: a. med. ac tract. Talm. Horajot 1ol. 2. b. &amp; tol. 7. b. &amp; tol. g. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="2544" lry="2399" ulx="551" uly="2321">Sevachim,fol. 49. a. b. pront in —Ma EDW h. ſol. 11. 2. b. S&amp; Sevachim, fol. 49. a. b. &amp; J oma,</line>
        <line lrx="2492" lry="2441" ulx="533" uly="2376">loc. allegstur ad marginem. ol. 57. a. bD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="2509" type="textblock" ulx="495" uly="2428">
        <line lrx="2614" lry="2509" ulx="495" uly="2428">55. Confer. quæ ſupra ad verſ. 10. H. eap. n. 23. 59. Videlicèt allegato cap. anter. 3. verſ. 12. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2539" type="textblock" ulx="553" uly="2491">
        <line lrx="1872" lry="2539" ulx="553" uly="2491">notata ſunt, vide &amp; not. in ham R h, loc. leg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2654" type="textblock" ulx="528" uly="2536">
        <line lrx="2557" lry="2603" ulx="553" uly="2536">atque infià verſ, 33. . cap- n. 60. it. dict. tract, 6. Nempè: ut mactatio iſta fiat nominatim in</line>
        <line lrx="2544" lry="2654" ulx="528" uly="2590">Talm. Sevachim, fol. 6. b. &amp; fol. 10, b. ſicu. ſacrificium pro peccato, confer. ſupra verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2758" type="textblock" ulx="553" uly="2644">
        <line lrx="2546" lry="2705" ulx="553" uly="2644">ti in e D b. loc. ad marginem allega- b. eap. n. 2 3. vide &amp; cap. ſeq, 5. V. 9. n. 19. it.</line>
        <line lrx="2543" lry="2758" ulx="553" uly="2700">tnr. = . tract. Talm. Schabbat, fol. 69. a. &amp; fol. 71. b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2869" type="textblock" ulx="526" uly="2807">
        <line lrx="2488" lry="2869" ulx="526" uly="2807">not. in ofR W h. loc. confer. &amp; Sevachim, fol, 27. a. b. it, Naſir, fol. 27. b. &amp; fol. 29. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3039" type="textblock" ulx="497" uly="2912">
        <line lrx="2545" lry="2983" ulx="497" uly="2912">57. De qua cap- anter. 3. v. 12. confer. hic Me- v. 9. n. 2 3  notata ſunt, it. Schabbat, fol. 3. a. &amp;</line>
        <line lrx="2313" lry="3039" ulx="549" uly="2973">nachot, fol. 10, a. &amp; fol. 19. a. it, Sevachim, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1263" type="textblock" ulx="1086" uly="1192">
        <line lrx="2584" lry="1263" ulx="1086" uly="1192">toco, ubi agitur de) ſacrificiis pacificis. 59. Verſ. 33. &amp;tua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1125" type="textblock" ulx="2599" uly="1056">
        <line lrx="2811" lry="1125" ulx="2599" uly="1056">Et pottimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="578" type="textblock" ulx="2623" uly="432">
        <line lrx="2808" lry="522" ulx="2623" uly="432">ſekatul. .</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2623" uly="507">tur aeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1195" type="textblock" ulx="2655" uly="1126">
        <line lrx="2811" lry="1195" ulx="2655" uly="1126">Umn, guonti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1346" type="textblock" ulx="2656" uly="1331">
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2656" uly="1331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1760" type="textblock" ulx="2623" uly="1391">
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2631" uly="1391">Cl 92 b i</line>
        <line lrx="2807" lry="1490" ulx="2623" uly="1448"> erachim</line>
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2657" uly="1505">62. Idelt: g</line>
        <line lrx="2771" lry="1608" ulx="2686" uly="1570">peeca.</line>
        <line lrx="2811" lry="1656" ulx="2650" uly="1604">8 Hebr. 7), l</line>
        <line lrx="2811" lry="1718" ulx="2653" uly="1664">in utrogle</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2684" uly="1721">tione nader</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1814" type="textblock" ulx="2666" uly="1775">
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2666" uly="1775">“</line>
        <line lrx="2774" lry="1814" ulx="2686" uly="1787">ediitone N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1956" type="textblock" ulx="555" uly="1841">
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2644" uly="1841">Zz, Ita bic te</line>
        <line lrx="2606" lry="1956" ulx="555" uly="1893">bi alia, quàm hic, habetur explieatio, confer. fer. not. in b. lec. it. Sanhedrin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2684" type="textblock" ulx="2645" uly="1897">
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2647" uly="1897">raica, g</line>
        <line lrx="2803" lry="1991" ulx="2645" uly="1950">(totk. ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2687" uly="2006">Meh,</line>
        <line lrx="2808" lry="2122" ulx="2690" uly="2070">dem corup</line>
        <line lrx="2811" lry="2177" ulx="2692" uly="2137">licæulutet</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2694" uly="2192">quod tedd</line>
        <line lrx="2802" lry="2287" ulx="2692" uly="2248">Aultem iſta</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2691" uly="2301">ſupräadl</line>
        <line lrx="2808" lry="2396" ulx="2692" uly="2354">de  Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2690" uly="2407">dam editit</line>
        <line lrx="2811" lry="2521" ulx="2684" uly="2478">lieam ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2671" uly="2535">(orruptamn</line>
        <line lrx="2732" lry="2630" ulx="2692" uly="2588">loe</line>
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2660" uly="2643">I. Ha habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="463" uly="2696">
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2588" uly="2696">EELI.</line>
        <line lrx="2714" lry="2820" ulx="463" uly="2754">256. Vide ſuprà verſ 7. E. cap. ibique not. n. 16. ac] ir. Chullin, fol. 5. b. &amp; Ceritut, fol. 26. b.  4</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="2606" uly="2820"> IIs ac T</line>
        <line lrx="2546" lry="2921" ulx="539" uly="2861">fol. g. a. &amp; fol. 14. a. it, fol. 24, a. b. 6I, Confef. quæ ad cap. antec. 3. v. 7. n. 16. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2805" type="textblock" ulx="2662" uly="2753">
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2662" uly="2753">guibusde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2905" type="textblock" ulx="2666" uly="2861">
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2666" uly="2861">mie, conte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2979" type="textblock" ulx="2689" uly="2910">
        <line lrx="2808" lry="2979" ulx="2689" uly="2910">litt, kara</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="79" lry="395" ulx="0" uly="369">—</line>
        <line lrx="89" lry="459" ulx="0" uly="404">Nie.</line>
        <line lrx="224" lry="554" ulx="0" uly="478">ſ a] Ouan.</line>
        <line lrx="225" lry="667" ulx="0" uly="554">ch tarit) ſii.</line>
        <line lrx="227" lry="702" ulx="48" uly="622">Ferl 24. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="252" lry="769" ulx="0" uly="680">rpreſe COnſtitnta</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="162" lry="825" ulx="0" uly="767">1nomine 5</line>
        <line lrx="229" lry="905" ulx="1" uly="830">n)illegiimum ett</line>
        <line lrx="231" lry="1033" ulx="9" uly="905">16. kanete</line>
        <line lrx="69" lry="1035" ulx="4" uly="984">Capr</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="233" lry="1110" ulx="0" uly="1006">Alnal u Auſertur</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="234" lry="1196" ulx="0" uly="1112"> ſecihcni capre,</line>
        <line lrx="234" lry="1262" ulx="0" uly="1187">Vetl.33. 6, ju.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="293" lry="1323" ulx="2" uly="1220">us notnine bo, iſ. “R</line>
        <line lrx="299" lry="1458" ulx="0" uly="1338">m laugent lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="238" lry="1472" ulx="0" uly="1410">0 eccito, gnando</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1530" type="textblock" ulx="179" uly="1479">
        <line lrx="237" lry="1530" ulx="179" uly="1479">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="294" lry="1633" ulx="0" uly="1576">ẽMM</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="274" lry="1738" ulx="8" uly="1681">tennchet, ſ, 3b.</line>
        <line lrx="300" lry="1795" ulx="0" uly="1738">2Joma, fol. 57 4, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="147" lry="1841" ulx="0" uly="1791">b.Ktol. 39. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="241" lry="1903" ulx="0" uly="1850">ter  l1. ſege coa</line>
        <line lrx="322" lry="1960" ulx="0" uly="1900">,loc. in Sanhedtin tl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="73" lry="2007" ulx="0" uly="1965">13h.0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="304" lry="2106" ulx="0" uly="2012">5 tnnn nsgead</line>
        <line lrx="301" lry="2123" ulx="0" uly="2067"> ſeuti aufettur adehs</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="244" lry="2172" ulx="0" uly="2099">86 1Sto 1. sbfun hee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="300" lry="2230" ulx="0" uly="2151">e, &amp; uoulet lun de.</line>
        <line lrx="334" lry="2337" ulx="10" uly="2232">nde 1. tol 93, Xe.</line>
        <line lrx="348" lry="2337" ulx="46" uly="2285">9. 5 tol g, 2. b. &amp;</line>
        <line lrx="316" lry="2400" ulx="0" uly="2315">ili d. len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="245" lry="2509" ulx="0" uly="2451">0. altet zr ell 11. &amp;</line>
        <line lrx="252" lry="2611" ulx="0" uly="2551">, inn Baraofninztin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="247" lry="2673" ulx="0" uly="2613">, confet upts ei 1.</line>
        <line lrx="280" lry="2722" ulx="115" uly="2680">„g, D, 19, 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="120" lry="2747" ulx="0" uly="2679">. ſe⸗ . V.</line>
        <line lrx="283" lry="2782" ulx="0" uly="2705">pl. 69. 1bo j,b</line>
        <line lrx="196" lry="2858" ulx="0" uly="2776">XCeüinnz ſol. 20,.</line>
        <line lrx="220" lry="2899" ulx="0" uly="2835">l.1 17. b. Atol. 29,. 4</line>
        <line lrx="249" lry="2949" ulx="8" uly="2889">Antec, 3/ Nh. 16,</line>
        <line lrx="249" lry="3010" ulx="0" uly="2944">i. Ahetben to ,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="398" type="textblock" ulx="111" uly="293">
        <line lrx="227" lry="398" ulx="111" uly="293">CA V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="502" type="textblock" ulx="101" uly="416">
        <line lrx="247" lry="502" ulx="101" uly="416">1 indicz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="835" type="textblock" ulx="166" uly="783">
        <line lrx="260" lry="835" ulx="166" uly="783">f0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1058" type="textblock" ulx="98" uly="987">
        <line lrx="230" lry="1058" ulx="98" uly="987">1. le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1262" type="textblock" ulx="323" uly="1144">
        <line lrx="1154" lry="1262" ulx="323" uly="1144">um, Juoniam iſtud tale uic piam</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="382" type="textblock" ulx="282" uly="251">
        <line lrx="561" lry="382" ulx="282" uly="251">CAr. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="380" type="textblock" ulx="813" uly="250">
        <line lrx="1867" lry="380" ulx="813" uly="250">”VMD LEVITIGI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="370" type="textblock" ulx="2277" uly="296">
        <line lrx="2383" lry="370" ulx="2277" uly="296">905</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="668" type="textblock" ulx="278" uly="358">
        <line lrx="2383" lry="486" ulx="282" uly="358">illud venit ovis, 62. neccſiatiam n, ut cauda ej- us cum cteris Partibus rnkei of-</line>
        <line lrx="2383" lry="571" ulx="278" uly="422">feratur. Eod. verſ 35⁵. Lnita Domini] Super erogos: ignis, qui fiunt Deo (vocan-</line>
        <line lrx="1727" lry="668" ulx="301" uly="513">tur autem iſta ignits) kenaichee, 63. lingud Vernaculi: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1070" type="textblock" ulx="532" uly="1011">
        <line lrx="663" lry="1070" ulx="532" uly="1011">ſciat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1079" type="textblock" ulx="725" uly="1012">
        <line lrx="1345" lry="1079" ulx="725" uly="1012">us teſtimonium perhibeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1253" type="textblock" ulx="293" uly="1026">
        <line lrx="2384" lry="1183" ulx="293" uly="1026">Et poh immündliiem iſtam 3. comederit ſancta aut ingreſſus ſit 4. in Sanctuari-</line>
        <line lrx="2386" lry="1253" ulx="1177" uly="1125">eſt ‚cujus delictum, ſtudiò commiſſum, exciſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="831" type="textblock" ulx="1094" uly="646">
        <line lrx="2401" lry="831" ulx="1094" uly="646">CAL. v. HMD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1076" type="textblock" ulx="472" uly="828">
        <line lrx="2414" lry="944" ulx="472" uly="828">1 Prf. r. E rdveri: vocem jarantis (Nempè) in re, in qua ipſe teg seſt, † dum</line>
        <line lrx="2382" lry="1076" ulx="545" uly="936"> ecnnn illum ad jusjurandum adegerunt, ut, ſi ipſe rem illam-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="610" type="textblock" ulx="2251" uly="588">
        <line lrx="2333" lry="610" ulx="2251" uly="588">ðYUMUD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1095" type="textblock" ulx="1379" uly="1013">
        <line lrx="2418" lry="1095" ulx="1379" uly="1013">2ꝛ. Verſ. 2. Aut anima, quæ teligerit c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1308" type="textblock" ulx="1450" uly="1223">
        <line lrx="1674" lry="1308" ulx="1450" uly="1223">liiii 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1303" type="textblock" ulx="2265" uly="1242">
        <line lrx="2389" lry="1303" ulx="2265" uly="1242">PG/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1747" type="textblock" ulx="297" uly="1411">
        <line lrx="525" lry="1480" ulx="363" uly="1411">Jol. 92.</line>
        <line lrx="1123" lry="1519" ulx="437" uly="1441">Sevachim, ol. 34. D. &amp; fol. 37. b.</line>
        <line lrx="1334" lry="1594" ulx="297" uly="1505">62. Id eit: quando ovis offertur i in ſacrifieium pre</line>
        <line lrx="638" lry="1621" ulx="388" uly="1585">peccato.</line>
        <line lrx="740" lry="1691" ulx="307" uly="1615">xX Hebr. 7y, ſi ic in p</line>
        <line lrx="1371" lry="1747" ulx="328" uly="1641">in utroque MSt0 legitur: aſt in Amſtel. edi-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1685" type="textblock" ulx="746" uly="1597">
        <line lrx="1331" lry="1685" ulx="746" uly="1597">lerisque exemplaribus, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1858" type="textblock" ulx="364" uly="1726">
        <line lrx="1333" lry="1784" ulx="387" uly="1726">tione habetur: a i. e. omnes (rogi,) ſic et in</line>
        <line lrx="1316" lry="1858" ulx="364" uly="1782">editione an n, legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1904" type="textblock" ulx="334" uly="1849">
        <line lrx="1342" lry="1904" ulx="334" uly="1849">63. Ita hic reddo: uν, ſicuti in editione He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2475" type="textblock" ulx="357" uly="1903">
        <line lrx="1348" lry="1955" ulx="390" uly="1903">braica, quâ uſus ſum, legitur; in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1334" lry="2002" ulx="360" uly="1957">torf. ut &amp; in editione 'mer  habetur:</line>
        <line lrx="1334" lry="2076" ulx="392" uly="2014">vvGzene, feuailles, ſed dictionem iſtam, ſi qui-</line>
        <line lrx="1336" lry="2149" ulx="392" uly="2064">dem cortupta non eſt, ab hodiesno linguæ Gal⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2205" ulx="392" uly="2124">licæ uſu receſſiſſe puto, in M Sto t. leg gitur: N,</line>
        <line lrx="1382" lry="2285" ulx="395" uly="2187">quod reddere poſſis: feux, Latinè, ignes, R</line>
        <line lrx="1337" lry="2301" ulx="394" uly="2225">autem iſta dictio Gallicz 4 MSto 2. conter. quæ</line>
        <line lrx="1345" lry="2364" ulx="386" uly="2281">ſuprà ad Levit. c. I. v. 9. D. 80. notata ſunt, vi-</line>
        <line lrx="1333" lry="2413" ulx="397" uly="2357">de &amp; Deuter. c, 19. v. I. num. 3. in veteri qua-</line>
        <line lrx="1339" lry="2475" ulx="357" uly="2405">dam editione Commentarii Raich, vocem Galſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2907" type="textblock" ulx="336" uly="2460">
        <line lrx="1338" lry="2529" ulx="359" uly="2460">licam ſic reperi ſeriptam: b 39, ſed &amp; hanc</line>
        <line lrx="1341" lry="2610" ulx="359" uly="2507">corruptam kuto, coner. not, in Sn No h,</line>
        <line lrx="473" lry="2630" ulx="397" uly="2590">loc.</line>
        <line lrx="1338" lry="2707" ulx="336" uly="2620">1. Ita habet Vulgata, quam! hic ſecutus ſum, ſic fe-</line>
        <line lrx="1342" lry="2745" ulx="360" uly="2674">rè &amp; Lxx. 4 rr 5 αιοα i, e. vocem juramenti,</line>
        <line lrx="1342" lry="2812" ulx="390" uly="2740">quibus &amp; Paraphrafis Chaldaica conſentit; Iu-</line>
        <line lrx="1344" lry="2859" ulx="371" uly="2787">nius ac Tremellius verterunt vocem blasphe-</line>
        <line lrx="1345" lry="2907" ulx="401" uly="2850">miæ, confer. Sota, fol. 3 3, a. &amp; P. Fagii not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1487" type="textblock" ulx="550" uly="1361">
        <line lrx="1341" lry="1487" ulx="550" uly="1361">b. it. Horajot, ſol. 2. a. b. S fol. 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3010" type="textblock" ulx="365" uly="2893">
        <line lrx="1388" lry="3010" ulx="365" uly="2893">dict, Paraphr. Chald, . ſoc. ubi bi plats de iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="2951" type="textblock" ulx="1360" uly="1377">
        <line lrx="2375" lry="1484" ulx="1421" uly="1377">loci explicat iohe, confer, &amp; Schevuot fol. 34. a.</line>
        <line lrx="2349" lry="1515" ulx="1424" uly="1463">fol. 3 5F. a. D. &amp; fol. 3 6. a. it. ful. 327. a2. b.</line>
        <line lrx="2485" lry="1579" ulx="1360" uly="1518">† Contfer. hic tract. Talm. Sevachim, (ol. 4 8. 2. b.</line>
        <line lrx="2371" lry="1621" ulx="1425" uly="1573">&amp; Ceritut, fol. 9. a. it, Sanhedrin, fol. 30. a.</line>
        <line lrx="2393" lry="1677" ulx="1422" uly="1625">fol. 37. b. it. Schevuot, fol. 33. b. it. Erachin,</line>
        <line lrx="2373" lry="1734" ulx="1386" uly="1678">fol. 17. b. &amp; fol. 1 9. a. b. it. Ioma, ol. 74. .-</line>
        <line lrx="2416" lry="1813" ulx="1386" uly="1710">SSE Bav akama, fol- 5. 2. it. Menacha t, fol. 4. 3.</line>
        <line lrx="2400" lry="1853" ulx="1423" uly="1781">&amp; Horaiot, ſol. 9. b.</line>
        <line lrx="2380" lry="1896" ulx="1378" uly="1811">2. Si quis igitur in teſtimonium vocatus illuc per-=</line>
        <line lrx="2652" lry="1945" ulx="1425" uly="1892">hibere nolit qtque ita peccet, tunc offerat pro</line>
        <line lrx="2658" lry="1995" ulx="1424" uly="1946">reatu hujus delicti ſui &amp;c. ficuti hic in textu ſa-</line>
        <line lrx="2569" lry="2053" ulx="1425" uly="1986">cro habetur, atque hæc eſt mens autoris noſtri  —</line>
        <line lrx="1821" lry="2107" ulx="1425" uly="2065">alii Aliter exponunt.</line>
        <line lrx="2374" lry="2160" ulx="1378" uly="2080">3. Hebr. NnWe T), ita in editione Hebraica,</line>
        <line lrx="2478" lry="2222" ulx="1425" uly="2159">qua uſus ſum, ut &amp; in editione dpan nov legi-</line>
        <line lrx="2527" lry="2266" ulx="1428" uly="2198">tur, rectias, quàm in Bibliis Buxtorf. ubi ha- =ðèð</line>
        <line lrx="2435" lry="2318" ulx="1417" uly="2258">betur SDON  N, quod dubio procul eſt vi-</line>
        <line lrx="2369" lry="2393" ulx="1428" uly="2318">tium typogtaphicum, confer. Levit. c. 7. V. 24.</line>
        <line lrx="1765" lry="2425" ulx="1428" uly="2372">n. 76, &amp; fign.</line>
        <line lrx="2422" lry="2481" ulx="1376" uly="2395">4. Hebr. Da h, ita in editione "pat ne ut &amp; i N</line>
        <line lrx="2406" lry="2533" ulx="1428" uly="2479">Bibliis Buxtorf. atque in Gur Arjeh fol. 12 5.</line>
        <line lrx="2390" lry="2590" ulx="1391" uly="2489">ol. 4. in fin. legitur, quam lectionetn &amp; hic in</line>
        <line lrx="2372" lry="2648" ulx="1432" uly="2580">vertendo ſecutus ſum, in exemplar Hebraicoe</line>
        <line lrx="2380" lry="2697" ulx="1432" uly="2634">quo ufus ſum, habetur axsd i. e. comederit .</line>
        <line lrx="2379" lry="2767" ulx="1434" uly="2658">ſed prior lectio huic poñeris ti præferenda elt⸗</line>
        <line lrx="2403" lry="2802" ulx="1427" uly="2735">confer. paulo poſt num. 6. h. verl. 2. vide &amp; nor.</line>
        <line lrx="2401" lry="2898" ulx="1436" uly="2795">in ynom ev h. loc. ut &amp; tract. Talm. gehe⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="2951" ulx="1439" uly="2854">vuot, 101. 7· 13. K ll. 18 b. &amp; Chullin, 1ol. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2956" type="textblock" ulx="1467" uly="2937">
        <line lrx="1479" lry="2956" ulx="1467" uly="2937">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="622" lry="407" type="textblock" ulx="483" uly="304">
        <line lrx="622" lry="407" ulx="483" uly="304">870</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="567" type="textblock" ulx="472" uly="494">
        <line lrx="2595" lry="567" ulx="472" uly="494">Et abſiondita ſit ab illo] (Videlicèt) immunditia. † Eod. verſ. 2. Et reus factus eſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1003" type="textblock" ulx="457" uly="916">
        <line lrx="2553" lry="1003" ulx="457" uly="916">Iea] (Id dicit hic Scriptura,) ut comprehendat illum, * qui deglutit cadaver avis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1688" type="textblock" ulx="550" uly="1613">
        <line lrx="1501" lry="1688" ulx="550" uly="1613">confer. &amp; Selden. de Synedr. I. I. c. 6. p. 47. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="404" type="textblock" ulx="1333" uly="264">
        <line lrx="2569" lry="404" ulx="1333" uly="264">IEVITICI. CAP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="494" type="textblock" ulx="527" uly="386">
        <line lrx="2579" lry="494" ulx="527" uly="386">œam 5. meretur, ita in  Kraclatu Talmudico: Schevuot exponitur. *Eod. v. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="917" type="textblock" ulx="493" uly="564">
        <line lrx="2584" lry="631" ulx="495" uly="564">Dum comedit rem ſanctam aut venit 6, in Sanctuarium. Verſ. 3., Immunditiam</line>
        <line lrx="2601" lry="705" ulx="493" uly="635">bominis] Hæc eſt immunditia demortui (hominis.) Eod. verſ. 3. Juxta omnem im</line>
        <line lrx="2585" lry="777" ulx="495" uly="706">munditiam jus] (Hoc dicit Scriptura,) ut includat immunditiam tactùs eorum ea-</line>
        <line lrx="2588" lry="848" ulx="498" uly="776">rumque, qui quæve fluxu ſeminis laborant. * Eod. verſ. 3. Qud polluetur] (Hoc di-</line>
        <line lrx="2552" lry="917" ulx="499" uly="846">cit lex,) ut includat eum, qui tangit maritum ejus, quæ menſtruò laborat. Eod. v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1481" type="textblock" ulx="490" uly="986">
        <line lrx="2591" lry="1049" ulx="495" uly="986">mundeæ, ſi lateat eum nec ſciat, ** dum immunditiei oblitus eſt. Eod. verf. 3. Et</line>
        <line lrx="2554" lry="1149" ulx="492" uly="1054">reus faltus ſ] Dum comedit Sanctum aut venit in Sanctuarium. 7. Verſ. 4. Labii⸗]</line>
        <line lrx="2603" lry="1194" ulx="494" uly="1125">Non verò corde. ¼ Eod. verſ. 4. Ad malefaciendum] (Seilicèt:) ſibi ipſi 8. aut ad</line>
        <line lrx="2557" lry="1287" ulx="492" uly="1193">benefaciendum ſibi ipſi, veluti: comedam vel non comedam, dormiam aut non dor-</line>
        <line lrx="2551" lry="1333" ulx="497" uly="1266">miam. Eod. verſ. 4. Juxid omvia, quæ pronunciavit] (Hoc dicit lex,) ut includat</line>
        <line lrx="2547" lry="1421" ulx="490" uly="1323">id, quod præteriit. 9. Eod. verſ. 4. Er abſeonditum fuerit ab eo] Atque (ita) trans-</line>
        <line lrx="2566" lry="1481" ulx="498" uly="1382">greſlus ſit juramentum ſuum, omnia iſta (locum habent) in oblatione. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="1544" type="textblock" ulx="2457" uly="1492">
        <line lrx="2648" lry="1544" ulx="2457" uly="1492">quæz“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1795" type="textblock" ulx="1546" uly="1580">
        <line lrx="2558" lry="1632" ulx="1599" uly="1580">immunditiei, nam qui omninò haud fſcit im-</line>
        <line lrx="2551" lry="1696" ulx="1596" uly="1633">munditiem ſuam, is non tenetur offerre ſacrifici-</line>
        <line lrx="2547" lry="1739" ulx="1596" uly="1686">um ſive oblationem pro reatu, ſic in not. ibid.</line>
        <line lrx="2597" lry="1795" ulx="1546" uly="1716">7. Vide, quæ paulo antè ad Verl. 2. cap. n. 4. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1672" type="textblock" ulx="498" uly="1551">
        <line lrx="1503" lry="1672" ulx="498" uly="1551">5y. De hac exciſione vide cap. anteg. 4. v. 2. n. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2055" type="textblock" ulx="495" uly="1687">
        <line lrx="1504" lry="1740" ulx="510" uly="1687">ſeqq. n. 3. &amp; I. 2. c. 1. n. 6. p. 21. ubi plura de</line>
        <line lrx="1503" lry="1793" ulx="549" uly="1738"> ſen excilione, quæ fit mv a i. e, manu</line>
        <line lrx="1501" lry="1870" ulx="548" uly="1793">Dei, vide &amp; Lightfoot. ad Matth. c. 5. v. 22:p.</line>
        <line lrx="895" lry="1905" ulx="553" uly="1824">266. edit. Lipf. .</line>
        <line lrx="1509" lry="1967" ulx="495" uly="1867">x Vide tractat. Talm. Schervuot, fol. 14. b. pro.</line>
        <line lrx="1510" lry="2014" ulx="555" uly="1955">ut in n-s ev h. loc. allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="658" lry="2055" ulx="556" uly="2027">nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1900" type="textblock" ulx="1601" uly="1846">
        <line lrx="1732" lry="1900" ulx="1601" uly="1846">b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2084" type="textblock" ulx="1601" uly="1957">
        <line lrx="2553" lry="2009" ulx="1605" uly="1957">vuot, cap. 3. fol. 2 5. a. b. prout in dpar</line>
        <line lrx="2462" lry="2084" ulx="1601" uly="2007">b. loc allegantur d marginem, ubi vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="369" type="textblock" ulx="2583" uly="294">
        <line lrx="2757" lry="369" ulx="2583" uly="294">(cAh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="1962" type="textblock" ulx="1548" uly="1871">
        <line lrx="2642" lry="1962" ulx="1548" uly="1871">† vide hic Torat Cohanim &amp; tractat. Talm. Sche- H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="2065" type="textblock" ulx="2426" uly="2024">
        <line lrx="2648" lry="2065" ulx="2426" uly="2024">Xæ nOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2931" type="textblock" ulx="474" uly="2062">
        <line lrx="1513" lry="2119" ulx="500" uly="2062">† Confer. hic Torat Cohanim, Gcuti in b'a- orv</line>
        <line lrx="1508" lry="2180" ulx="549" uly="2113">h. loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="700" lry="2224" ulx="558" uly="2188">tas,.</line>
        <line lrx="1520" lry="2286" ulx="478" uly="2185">. Vide, quæ pauld antè h. verſ. 2. n. 4. ut &amp; verl</line>
        <line lrx="1511" lry="2338" ulx="552" uly="2280">ſeq. 3. n. 7. notara funt, confer. &amp; Schevuot, fol.</line>
        <line lrx="1508" lry="2389" ulx="513" uly="2332">A. a. &amp; fol. 5. a. it. Ceritut, fol. 19. à. b. &amp; Nidda,</line>
        <line lrx="760" lry="2440" ulx="474" uly="2394">fol. 2 8. a.</line>
        <line lrx="1508" lry="2496" ulx="483" uly="2442">*½ Conter. &amp; hic Torat Cohanim, prout in mv</line>
        <line lrx="1503" lry="2551" ulx="554" uly="2498">Dan h. loc. allegatur ad marginem, it. tract.</line>
        <line lrx="1502" lry="2603" ulx="553" uly="2529">Talr. Schevuot, ſol. 4. a. G tol. 5. a. it. fol. 7.</line>
        <line lrx="1517" lry="2663" ulx="554" uly="2603">b. &amp; Nidda, fol. 55. a. it. Ceritut, fol. 19. a.</line>
        <line lrx="1500" lry="2714" ulx="496" uly="2659">X Eſt hic ſermo de illo, qui immundus factus eſt</line>
        <line lrx="1496" lry="2790" ulx="550" uly="2713">per ſophagum avis quoad immunditiem ve-</line>
        <line lrx="1498" lry="2843" ulx="548" uly="2765">ſtis, ſic in not. ba r hic exponitur, ubi</line>
        <line lrx="772" lry="2884" ulx="550" uly="2830">vide plura.</line>
        <line lrx="1493" lry="2931" ulx="488" uly="2859">NXX Autor notarüm in mn  putat pro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2179" type="textblock" ulx="1539" uly="2076">
        <line lrx="1669" lry="2103" ulx="1603" uly="2076">tas.</line>
        <line lrx="2555" lry="2179" ulx="1539" uly="2087">9. Confer. hic b. Fagii notæ ad Paraphr. Chald. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2440" type="textblock" ulx="1599" uly="2225">
        <line lrx="2552" lry="2274" ulx="1602" uly="2225">in  an Mnh. lec. ubi ſcribitur, ſecus eſſe,</line>
        <line lrx="2554" lry="2335" ulx="1602" uly="2274">ſi quis juraverit ad malefaciendum aliis, ipſeque</line>
        <line lrx="2553" lry="2382" ulx="1603" uly="2330">oblitus ſit, nec iſtud fecerit, tune talis non tene-</line>
        <line lrx="2552" lry="2440" ulx="1599" uly="2385">tur offerre oblationem, confer. cap. 3, fol. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2550" type="textblock" ulx="1595" uly="2507">
        <line lrx="1714" lry="2550" ulx="1595" uly="2507">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2820" type="textblock" ulx="1589" uly="2767">
        <line lrx="2542" lry="2820" ulx="1589" uly="2767">&amp; Bava mezia, fol. 3 5. a. &amp; Schevuot, fol. 20. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2925" type="textblock" ulx="1583" uly="2874">
        <line lrx="1761" lry="2925" ulx="1583" uly="2874">fol. 6 2. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3079" type="textblock" ulx="535" uly="2929">
        <line lrx="1493" lry="2994" ulx="535" uly="2929">yV NM) i. e. &amp; haud ſciat, legendum eſſe:</line>
        <line lrx="1493" lry="3079" ulx="623" uly="2981">N i, e. &amp; ipſe ſciat, ſcil. quod oblitus ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3032" type="textblock" ulx="1582" uly="2985">
        <line lrx="1737" lry="3032" ulx="1582" uly="2985">ſcendit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2639" lry="2228" type="textblock" ulx="1604" uly="2147">
        <line lrx="2639" lry="2228" ulx="1604" uly="2147">loc. &amp; Gur Ar jeh fol. 12 6. col. 2. princ. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2657" lry="2771" type="textblock" ulx="1536" uly="2535">
        <line lrx="2657" lry="2602" ulx="1536" uly="2535">9. Ita hic i interpretor dnayy, vel. dAayv, uti in</line>
        <line lrx="2653" lry="2660" ulx="1592" uly="2597">MsSto, 1I. legitur, ut non ſolum includater futu- “</line>
        <line lrx="2619" lry="2722" ulx="1591" uly="2656">rum; ſed &amp; præteritum, confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2619" lry="2771" ulx="1590" uly="2711">fol. 126. col. 2. med. it. Bava kama, fol. 9 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2916" type="textblock" ulx="1588" uly="2801">
        <line lrx="2621" lry="2916" ulx="1588" uly="2801"> fol. 2 . a. be it. Nedarimn, fol. 17. a. &amp; Naſir, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2657" lry="3018" type="textblock" ulx="1534" uly="2910">
        <line lrx="2657" lry="3018" ulx="1534" uly="2910">† Id eſt: oblationem requirunt, quæ aſc endit, &amp; de- “”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="495" type="textblock" ulx="2667" uly="395">
        <line lrx="2808" lry="495" ulx="2667" uly="395">teienii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="556" type="textblock" ulx="2600" uly="467">
        <line lrx="2805" lry="556" ulx="2600" uly="467">zpnegann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="626" type="textblock" ulx="2649" uly="540">
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2649" uly="540">1 Aferg en un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="681" type="textblock" ulx="2597" uly="623">
        <line lrx="2808" lry="681" ulx="2597" uly="623">caultum, cu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="852" type="textblock" ulx="2597" uly="693">
        <line lrx="2808" lry="756" ulx="2652" uly="693">liet, i acceß</line>
        <line lrx="2808" lry="852" ulx="2597" uly="733">Erralaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1034" type="textblock" ulx="2648" uly="891">
        <line lrx="2811" lry="977" ulx="2648" uly="891">Eod. vetl. 8</line>
        <line lrx="2810" lry="1034" ulx="2656" uly="971">læceltlong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1136" type="textblock" ulx="2653" uly="1049">
        <line lrx="2809" lry="1136" ulx="2653" uly="1049">erffei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="1191" type="textblock" ulx="2632" uly="1111">
        <line lrx="2800" lry="1191" ulx="2632" uly="1111">lin holti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1246" type="textblock" ulx="2657" uly="1190">
        <line lrx="2811" lry="1246" ulx="2657" uly="1190">cerdos enimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1698" type="textblock" ulx="2660" uly="1360">
        <line lrx="2811" lry="1409" ulx="2660" uly="1360">10, Hebt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1460" ulx="2682" uly="1416">illa ſre en</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2688" uly="1471">elt, Cicitur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1624" ulx="2688" uly="1580">ladentem 6</line>
        <line lrx="2806" lry="1698" ulx="2688" uly="1631">perſit 116</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1843" type="textblock" ulx="1595" uly="1655">
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2608" uly="1655">P“R 1 columd</line>
        <line lrx="2802" lry="1800" ulx="2601" uly="1746">fomnium</line>
        <line lrx="2611" lry="1843" ulx="1595" uly="1786">n. 6. notata lunt, confer. &amp; not. i in 'na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2069" type="textblock" ulx="2690" uly="1797">
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2691" uly="1797">partem E</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2691" uly="1859">n</line>
        <line lrx="2805" lry="1950" ulx="2690" uly="1908">iſta dicityr</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2691" uly="1959">Gur Arjeht</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2694" uly="2018">Scheruotz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2131" type="textblock" ulx="2636" uly="2071">
        <line lrx="2811" lry="2131" ulx="2636" uly="2071">k. ſol. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2390" type="textblock" ulx="2658" uly="2128">
        <line lrx="2811" lry="2169" ulx="2698" uly="2128">Conet. ve⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2671" uly="2184">Lexyit. t.</line>
        <line lrx="2810" lry="2284" ulx="2694" uly="2239">Sc Feyachi</line>
        <line lrx="2809" lry="2349" ulx="2658" uly="2303">. 1y. 24. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2390" ulx="2697" uly="2349">11,4. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2516" type="textblock" ulx="1598" uly="2398">
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2634" uly="2398"> Dequo vid</line>
        <line lrx="2793" lry="2516" ulx="1598" uly="2416">b. tract. Talm. Schevuot; uti in not. ibid. alle- r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3065" type="textblock" ulx="2648" uly="2456">
        <line lrx="2801" lry="2496" ulx="2695" uly="2456">in un</line>
        <line lrx="2810" lry="2564" ulx="2656" uly="2511">1I1. Nempe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2695" uly="2562">oblatio P</line>
        <line lrx="2776" lry="2673" ulx="2695" uly="2619">h. cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2648" uly="2675">n, Hebr.</line>
        <line lrx="2802" lry="2775" ulx="2670" uly="2732"> verl.21</line>
        <line lrx="2810" lry="2831" ulx="2657" uly="2781">Nr Hebr.</line>
        <line lrx="2805" lry="2887" ulx="2694" uly="2833">,</line>
        <line lrx="2808" lry="2943" ulx="2693" uly="2894">in MRo 1</line>
        <line lrx="2803" lry="3005" ulx="2697" uly="2959">Uique 23:</line>
        <line lrx="2811" lry="3065" ulx="2665" uly="3008">13, Zen: No</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="308" lry="401" ulx="0" uly="306">— .r. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="285" lry="478" ulx="0" uly="387">ut Lod 7,2</line>
        <line lrx="291" lry="560" ulx="0" uly="464">Ereu file</line>
        <line lrx="234" lry="687" ulx="0" uly="613">uua onninin.</line>
        <line lrx="251" lry="759" ulx="0" uly="685"> tackig eorn ez. 3</line>
        <line lrx="253" lry="831" ulx="2" uly="751">Neluennn (Hocl.</line>
        <line lrx="254" lry="913" ulx="0" uly="817">dorat, Hodn.</line>
        <line lrx="293" lry="970" ulx="0" uly="895">Alutit ealerer ig .</line>
        <line lrx="257" lry="1047" ulx="42" uly="972">Loc petl . e</line>
        <line lrx="239" lry="1129" ulx="47" uly="1044">. Veiſ g, Lolii</line>
        <line lrx="241" lry="1183" ulx="0" uly="1107">ſbiipt d, autal</line>
        <line lrx="241" lry="1258" ulx="2" uly="1185">miam aut non dot.</line>
        <line lrx="270" lry="1329" ulx="10" uly="1253">ler)ut inclidit</line>
        <line lrx="252" lry="1396" ulx="21" uly="1331">Agveſiti) a.</line>
        <line lrx="248" lry="1474" ulx="1" uly="1403">) in oblaione, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="246" lry="1628" ulx="12" uly="1583">Ompind haud ſcit im</line>
        <line lrx="277" lry="1686" ulx="0" uly="1636">tenetur olketke ſactilcel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1741" type="textblock" ulx="7" uly="1689">
        <line lrx="313" lry="1741" ulx="7" uly="1689">leatu, ſc in not ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="274" lry="1801" ulx="0" uly="1743">Arerl 1. 5 Cad,  4. &amp;</line>
        <line lrx="259" lry="1843" ulx="0" uly="1801">notin nn nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="364" lry="1953" ulx="0" uly="1906">1 adtet Tam Sche.</line>
        <line lrx="354" lry="2018" ulx="2" uly="1965">b prout in do y</line>
        <line lrx="337" lry="2075" ulx="0" uly="2020">lginem, ubi vide  n⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="312" lry="2183" ulx="0" uly="2105">e i abit Ckii 4, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="284" lry="2238" ulx="0" uly="2184">t. l, 20 Mine, 20 no.</line>
        <line lrx="248" lry="2289" ulx="2" uly="2240">ubi etibitur, eels ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="314" lry="2347" ulx="0" uly="2294">ſaciedduin aliis iglegge</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="285" lry="2402" ulx="0" uly="2350">git, tune talis non tene</line>
        <line lrx="286" lry="2457" ulx="0" uly="2402">conlet. cap. 3,10l. 1).</line>
        <line lrx="251" lry="2514" ulx="0" uly="2456">tz uliin not idid Ale ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="324" lry="2623" ulx="0" uly="2564">, vel: wo, i in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="250" lry="2680" ulx="0" uly="2619">lolum includnter fll.</line>
        <line lrx="293" lry="2743" ulx="0" uly="2671">m conlet &amp; Eun Anen .</line>
        <line lrx="289" lry="2799" ulx="0" uly="2730">Dana kimi, f0 51 à</line>
        <line lrx="308" lry="2847" ulx="0" uly="2787">„  Sehe,uot f0,10,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="259" lry="2909" ulx="0" uly="2843">in, iol Ie D N 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="246" lry="3029" ulx="0" uly="2945">nunt ur ſteniihee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="785" type="textblock" ulx="302" uly="704">
        <line lrx="1301" lry="785" ulx="302" uly="704">liet, ſi acceptus ſit advocatus, ſequitur il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="213" type="textblock" ulx="1616" uly="196">
        <line lrx="1623" lry="213" ulx="1616" uly="196">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="384" type="textblock" ulx="2264" uly="291">
        <line lrx="2379" lry="384" ulx="2264" uly="291">g11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="480" type="textblock" ulx="2181" uly="425">
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="2181" uly="425">ecunia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="411" type="textblock" ulx="325" uly="287">
        <line lrx="1749" lry="411" ulx="325" uly="287">CAP.VYv. CEVITIC.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="510" type="textblock" ulx="320" uly="417">
        <line lrx="2129" lry="497" ulx="357" uly="417">uæ aſcendit &amp; deſcendit, 10. ſicuti lic exponitur; aſt jusjurandum, quéê</line>
        <line lrx="2174" lry="510" ulx="320" uly="446">4 Jus] „QAuOp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="579" type="textblock" ulx="299" uly="497">
        <line lrx="2460" lry="579" ulx="299" uly="497">abnegatur, * non eſt in iſta oblatione; II. ſed in oblatione pro reatu. 12, Verſ. S8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1135" type="textblock" ulx="319" uly="564">
        <line lrx="2374" lry="647" ulx="319" uly="564">Et oferat enm, qui pro geccato eſt, primùm] Oblatio pro peccato * antecedit holo-</line>
        <line lrx="2379" lry="713" ulx="324" uly="628">cauſtum, cuinam res iſta ſimihs eſt? (nempè: ) ut benevolentiam (judicis) ſibi conci⸗</line>
        <line lrx="2415" lry="784" ulx="1305" uly="699">luùm munus. Eod. verſ. 8. Et non ſeparet</line>
        <line lrx="2385" lry="856" ulx="325" uly="774">(Sacerdos) non ſecabat ungue, 14. niſi ſignum 15. unum. Exod. verſ. 8. Cervi=</line>
        <line lrx="2387" lry="930" ulx="331" uly="843">cis] () eſt altitudo 15. capitis, quæ inclinat (ſeu deflectit) versus collum.</line>
        <line lrx="2385" lry="991" ulx="319" uly="914">Eod. verſ. 8. E regione † cervics] Eregione illius partis, quæ reſpicit cervicem, atque</line>
        <line lrx="2392" lry="1063" ulx="319" uly="980">hæc eſt longitudo otnis partis poſterioris colli. Verſ. 9. Er Pargat de ſanguine ſar</line>
        <line lrx="2381" lry="1135" ulx="325" uly="1052">crificii pro peccato] In holocauſto non neceſſaria erat, niſi expreſſio fanguinis; 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1277" type="textblock" ulx="291" uly="1121">
        <line lrx="2390" lry="1208" ulx="309" uly="1121">alt in hoſtia pro peccato ( opus erat) tàm aſperfione, quàm expreſſione ſanguinis, (ſa-</line>
        <line lrx="1495" lry="1277" ulx="291" uly="1196">cerdos enim) prehendebat cervicem ?&amp; ſecabata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1336" type="textblock" ulx="1499" uly="1185">
        <line lrx="2391" lry="1262" ulx="1499" uly="1185">tq; ſanguis defluens ibat ad altare. 18.</line>
        <line lrx="2388" lry="1336" ulx="1508" uly="1258">Aiiissgs og.</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1554" type="textblock" ulx="194" uly="1500">
        <line lrx="314" lry="1554" ulx="194" uly="1500">IE .</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2833" type="textblock" ulx="284" uly="2779">
        <line lrx="762" lry="2833" ulx="284" uly="2779">XX Hebr.  Neun, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1482" type="textblock" ulx="337" uly="1370">
        <line lrx="1389" lry="1429" ulx="337" uly="1370">10. Hebr. α e, quo nomine venit oblatio</line>
        <line lrx="1377" lry="1482" ulx="352" uly="1424">ifta ſive expiatio pro peccato, de qua hie ſermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1751" type="textblock" ulx="337" uly="1476">
        <line lrx="1351" lry="1536" ulx="337" uly="1476">elſt, dicitur autem aſcendens &amp; deſcendens, ideò,</line>
        <line lrx="1348" lry="1644" ulx="390" uly="1586">lactentem (uti v. 6. h. cap. habetur,) ſi verò pau-</line>
        <line lrx="1350" lry="1705" ulx="391" uly="1634">per ſit, adducit ille duos tui tures aut duos pul-</line>
        <line lrx="1351" lry="1751" ulx="392" uly="1693">los columbæ (prout v. 7. . cap. habetur) quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1809" type="textblock" ulx="393" uly="1749">
        <line lrx="1378" lry="1809" ulx="393" uly="1749">ſi omnium pauperrimus ſit, is adducit decimam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1866" type="textblock" ulx="387" uly="1802">
        <line lrx="1349" lry="1866" ulx="387" uly="1802">partem Ephæ, (vid, verſ; 11. H. cap.) ſie in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2076" type="textblock" ulx="397" uly="2015">
        <line lrx="1353" lry="2076" ulx="397" uly="2015">Schevuot, fol. 26. a. &amp; fol. 3 1. b. &amp; Fol. 3 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2234" type="textblock" ulx="330" uly="2175">
        <line lrx="1358" lry="2234" ulx="330" uly="2175">Lievit. c. 7. V. 19. n. 9. it. R. Salomonis Gloiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2291" type="textblock" ulx="361" uly="2230">
        <line lrx="1376" lry="2291" ulx="361" uly="2230">àad Sevachim, Fol. 45, b. ac Ligtfoot. ad Luc. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2778" type="textblock" ulx="312" uly="2347">
        <line lrx="776" lry="2397" ulx="354" uly="2347">12. a. &amp; ſol. 2 6, b.</line>
        <line lrx="1015" lry="2455" ulx="328" uly="2396">x De quo vide v, 2 1. &amp; ſequ. h, ea</line>
        <line lrx="1291" lry="2507" ulx="369" uly="2453">in -nan Dwh. uoo.</line>
        <line lrx="1350" lry="2563" ulx="325" uly="2501">II. Nempè: in illa, quæ vocatur e i. e.</line>
        <line lrx="1350" lry="2617" ulx="367" uly="2556">oblatio pro peccato, uti habetur verſu ſequ. 8.</line>
        <line lrx="1351" lry="2726" ulx="312" uly="2665">172. Hebr. &amp;X, de qua oblatione vide v. 15.</line>
        <line lrx="1183" lry="2778" ulx="320" uly="2717">Se verſ. 21 h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2786" type="textblock" ulx="753" uly="2777">
        <line lrx="762" lry="2786" ulx="753" uly="2777">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2347" type="textblock" ulx="370" uly="2285">
        <line lrx="1349" lry="2347" ulx="370" uly="2285">2. v. 24. p. 73 6. edit. Lipfſ. vid. &amp; Ceritut, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2455" type="textblock" ulx="1018" uly="2393">
        <line lrx="1349" lry="2455" ulx="1018" uly="2393">p. conler. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3054" type="textblock" ulx="341" uly="2772">
        <line lrx="1352" lry="2827" ulx="766" uly="2772">ſtud &amp; ſequentia usque ad.</line>
        <line lrx="1353" lry="2886" ulx="399" uly="2827">hbhh, i. e. advoçate, abſunt ₰ MSto I.</line>
        <line lrx="1364" lry="2935" ulx="352" uly="2880">in MsSto z. non ſolùm iſta; ſed &amp; ſequentis,</line>
        <line lrx="1364" lry="2997" ulx="347" uly="2932">usque ad: "nN N i. e. &amp; non ſeparet, deſunt.</line>
        <line lrx="1354" lry="3054" ulx="341" uly="2982">13. Seu: procuratori, intereeſſori, Hebr. Oρ</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="3098" type="textblock" ulx="756" uly="3081">
        <line lrx="763" lry="3098" ulx="756" uly="3081">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1591" type="textblock" ulx="421" uly="1531">
        <line lrx="1379" lry="1591" ulx="421" uly="1531">uia, ſi dives eſt, adducit ille ovem aut capram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2021" type="textblock" ulx="383" uly="1855">
        <line lrx="1378" lry="1912" ulx="383" uly="1855">epns  hic exponitur, hoc modo oblatio</line>
        <line lrx="1391" lry="1973" ulx="396" uly="1909">iſta dicitur aſcendens &amp; deſcendens, vide &amp; hic</line>
        <line lrx="1379" lry="2021" ulx="396" uly="1963">Gur Arjeh fol. 12 6. Col. 2. med. &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2183" type="textblock" ulx="355" uly="2060">
        <line lrx="1382" lry="2137" ulx="355" uly="2060">it. fol. 34. a. &amp; Horajot, Fol. 8. b. S&amp; fol, 9. a.</line>
        <line lrx="1380" lry="2183" ulx="365" uly="2124">Confer. verſ. 13. h. cap. n. 27. &amp; n. 2 8. &amp; infrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2716" type="textblock" ulx="1374" uly="1359">
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="1437" uly="1359">4 Grac. zagtx)Mpr S, paracletus, vide Buxt.</line>
        <line lrx="2393" lry="1473" ulx="1437" uly="1416">Lex. Talm. fol. 1843. confer. hic trat. Talm.</line>
        <line lrx="2385" lry="1527" ulx="1439" uly="1469">Sevachim, jol. 7. b. prout in α a W h.</line>
        <line lrx="2394" lry="1587" ulx="1415" uly="1521">loc. allegatur ad marginem, it. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2391" lry="1632" ulx="1443" uly="1589">90. 2a.</line>
        <line lrx="2396" lry="1691" ulx="1395" uly="1622">14⸗ Hebr. bn, de quo verbo vide, quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2409" lry="1739" ulx="1444" uly="1683">Levit. c. I V. 15. D. 94. notata funt, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2445" lry="1799" ulx="1442" uly="1723">Peſahim, ol. 59. a. &amp; Horajot, ſol. 13q. 3.</line>
        <line lrx="2393" lry="1856" ulx="1375" uly="1797">15. Hebr. b, vid. not. ad 1, Reg. c. 4. V. 3 7⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1903" ulx="1432" uly="1849">n. 35. it. confer. quæ ad Levit. dict. c. I. v. 1 5.</line>
        <line lrx="2396" lry="1957" ulx="1439" uly="1904">n. 9 5§. &amp; ad Levit. e, II. v. 47. n. 141. notata</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="1439" uly="1954">ſunt, &amp; not. in por ew ,. oc. ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="2392" lry="2065" ulx="1439" uly="2005">Chullin eaput I. ol, 19. b. i allegatur, it. Chnl-</line>
        <line lrx="2435" lry="2119" ulx="1438" uly="2056">lin, fol. 21. b. &amp; fol. 22. a. &amp; ol- 27. b. ibi-</line>
        <line lrx="2352" lry="2178" ulx="1430" uly="2112">que R. Salomonis Gloll.</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="1374" uly="2169">16. Vel: fublimiias, celitude, id enim dictio</line>
        <line lrx="2369" lry="2281" ulx="1442" uly="2218">— , quæ hic habetur, ſignificeat.</line>
        <line lrx="2421" lry="2338" ulx="1376" uly="2276">† Hebr. 7, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2332" lry="2387" ulx="1438" uly="2332">is e. &amp; ſpargat, abſunt 2 Meteo I.</line>
        <line lrx="2396" lry="2449" ulx="1375" uly="2385">17: Ita hic "un interpretor, 4rad. n, quod</line>
        <line lrx="2396" lry="2498" ulx="1442" uly="2442">notat: exprimere, vide ſuprà Levitec. I. V. 15.</line>
        <line lrx="2398" lry="2606" ulx="1374" uly="2547">* Hebr. rya, in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2395" lry="2653" ulx="1442" uly="2603">i. e. avem ; in MSto 2. habetut : N i. e. ca-</line>
        <line lrx="2385" lry="2716" ulx="1443" uly="2652">put, confer, hic tract. Talm. Sevachim, fol 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2934" type="textblock" ulx="1376" uly="2759">
        <line lrx="2393" lry="2820" ulx="1376" uly="2759">18. Confer. quæ ſupràâ ad Levit. dict c. 1. v. 15. n.</line>
        <line lrx="2391" lry="2876" ulx="1447" uly="2818">9⁹ notata funt, it. alkut Part. I. Oi. 129. c0l. 4.</line>
        <line lrx="2390" lry="2934" ulx="1443" uly="2872">princ. it. Sevachim, fol. 37. a. &amp; Fol. 52. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2997" type="textblock" ulx="1446" uly="2930">
        <line lrx="1781" lry="2997" ulx="1446" uly="2930">Mehila, fol. 8, b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2521" lry="567" type="textblock" ulx="459" uly="479">
        <line lrx="2521" lry="567" ulx="459" uly="479">i. e, Juxtà tirum, 20, qui dictus eſt in holocaufſto avis ſpontaneo, in principio Secti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="706" type="textblock" ulx="441" uly="548">
        <line lrx="2601" lry="637" ulx="441" uly="548">onis, 21- Verſ. II. Quia ſacrificium pro peccato eſt] Nec convenit, ut oblatio cjus</line>
        <line lrx="2532" lry="706" ulx="465" uly="617">ſithonorata. 22. Eod verſ. 11. Sacrißcinum pro peccato eſt] Si (oblatio iſta) in pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="848" type="textblock" ulx="467" uly="690">
        <line lrx="2530" lry="777" ulx="467" uly="690">gillum contraca 23. adoleatur nomine ſuo, 24. tunc recta eit; ſi vero non nomine</line>
        <line lrx="2525" lry="848" ulx="473" uly="754">Iuo (adoleatur,) profana eit. Verlſ. 13. Super peccato ejus, ** quod peccavit] Hic va=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="917" type="textblock" ulx="450" uly="825">
        <line lrx="2556" lry="917" ulx="450" uly="825">iat 25. Scriptura, nam ecce in divitum &amp; pauperum ſacrificiis dicitur: MRo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="987" type="textblock" ulx="473" uly="887">
        <line lrx="2526" lry="987" ulx="473" uly="887">i. e. de peccato ejus. 25. hic verò de omnium pauperrimis 27. dicitur: MR Hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1057" type="textblock" ulx="476" uly="962">
        <line lrx="2554" lry="1057" ulx="476" uly="962">1. e. ſuper peccate ejus, hinc Kabbini noſtri ſubtiliter diſſerunt: quòd, ſi, dum dives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1043" type="textblock" ulx="2283" uly="1035">
        <line lrx="2297" lry="1043" ulx="2283" uly="1035">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1131" type="textblock" ulx="476" uly="1019">
        <line lrx="2528" lry="1131" ulx="476" uly="1019">eſt, peccaverit &amp; ſeparaverit nummos ad ovem aut capram (pro peccato offerendam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1196" type="textblock" ulx="484" uly="1098">
        <line lrx="2603" lry="1196" ulx="484" uly="1098">aque ipſe pauper (factus ſit,) adferat de parte illorurn (nummorum) duosturtures;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1267" type="textblock" ulx="478" uly="1177">
        <line lrx="2536" lry="1267" ulx="478" uly="1177">ſi ſeparaverit nummos ad duos turtures ac pauper (evaſerit,) adferat de parte eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1339" type="textblock" ulx="476" uly="1239">
        <line lrx="2546" lry="1339" ulx="476" uly="1239">(nummorum) decimam partem Ephæ,ſi ſeparaverit nummos ad decimam partem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1494" type="textblock" ulx="456" uly="1374">
        <line lrx="2548" lry="1494" ulx="456" uly="1374">quocircà hic dicitur: Rie i. e, ſuper peccato ejus. Eod. verl. 13. e gliqus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1638" type="textblock" ulx="515" uly="1547">
        <line lrx="2080" lry="1588" ulx="668" uly="1547">25 . 7. . * 7„ * 5 .</line>
        <line lrx="2083" lry="1638" ulx="515" uly="1564">19. I43 eſt: ſi nominatim offeratur tanquàm ſa 108. a- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1682" type="textblock" ulx="550" uly="1609">
        <line lrx="2575" lry="1682" ulx="550" uly="1609">crificium pro peccato, rectum eſt ac legitimum, 24. Vide, quæ verſ. antec. 9. h. e. n. 19. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1790" type="textblock" ulx="549" uly="1663">
        <line lrx="2461" lry="1735" ulx="549" uly="1663">confer. cap. antec. 4. v. 10. n. 23. &amp; dict. c. 4. ſunt, confer. et not. in =mnti  h. lec.</line>
        <line lrx="2549" lry="1790" ulx="550" uly="1715">d. 37. n. 60. Vide &amp; V. ſequ. I1. h. 24.: &amp; &amp; ſeq. 1 Hebr.  e vy, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="1842" type="textblock" ulx="561" uly="1763">
        <line lrx="2645" lry="1842" ulx="561" uly="1763">6. v. 10. n. 4 52S n. 46. it. Levit. c. 7. v. 5. n. yun mIEN i. e, de aliquo ex illis,, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1960" type="textblock" ulx="500" uly="1829">
        <line lrx="2255" lry="1899" ulx="563" uly="1829">13. &amp; n. 14. vide &amp; not. in meR e b. loc.  Msto I.</line>
        <line lrx="2548" lry="1960" ulx="500" uly="1877">Zo. Jus, morem ac cœtetnonias; id enim dictio 25. Ita verbum —  hic interpretor, confer. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="2007" type="textblock" ulx="561" uly="1921">
        <line lrx="2611" lry="2007" ulx="561" uly="1921">a, quæ bic habetur, ſigniſicat, confer. cap. de hoc verbo ad Genel. . 5. v. 22, n. 6, notat à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2384" type="textblock" ulx="481" uly="1986">
        <line lrx="2317" lry="2063" ulx="538" uly="1986">ſeq. 6. verſe 9. n. 44, &amp; not. in pan ne . ſuant, it. infià v. 15. B. cap. n. 332</line>
        <line lrx="2393" lry="2111" ulx="561" uly="2026">locc. 26. Sic habetur ſupra v. 6. &amp; v. 10. h. cap.</line>
        <line lrx="2538" lry="2177" ulx="481" uly="2080"> I. Hebr. d9on, prout hie habetur: in Älla ſecti-127. Tres enim ſunt quaſi claſſes iſtius obiatiomis</line>
        <line lrx="2550" lry="2223" ulx="518" uly="2123">one Se quidem ſuprà c. 1. V. 14. &amp; ſeq. agitur de pro peccato, vide b. V. 13. h. 2 8. contec &amp; ſu⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="2272" ulx="567" uly="2193">oblatione ſpontanea avi uer ee</line>
        <line lrx="2553" lry="2336" ulx="557" uly="2249">Fol. 59. a. &amp; Horajot; Jal. 13, a. &amp; Sevachim, dicitur: T )y i. e, afcendens &amp; deicen-</line>
        <line lrx="2348" lry="2384" ulx="505" uly="2305">FYol. 9 ,0. a. b. it⸗ Chaullin, fol. 2 1. 3, b. &amp; 0l. 22. dens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="2545" type="textblock" ulx="497" uly="2338">
        <line lrx="2554" lry="2429" ulx="557" uly="2338">a. it. Keritut, fol. 26. † Hebr. D r, in MSto z,. poſte; adduntur</line>
        <line lrx="2658" lry="2494" ulx="507" uly="2413">22. Nempè: per aftaſionem olei &amp; impoſitionem iſta: ephp en e en  i. e. ide “</line>
        <line lrx="2648" lry="2545" ulx="497" uly="2462">thuris, prout in oblatione Minchæ fieri ſolebat, dicitur: de peccato ſuo (ſic juxta Kabbinorum 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2550" type="textblock" ulx="862" uly="2543">
        <line lrx="870" lry="2550" ulx="862" uly="2543">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="2650" type="textblock" ulx="563" uly="2523">
        <line lrx="2618" lry="2597" ulx="563" uly="2523">vide ſuprà Levit. c. 2. vV. 1 confer. &amp; infrà Le- mentem iſlud: Mnm-emn, quod v. 6. Se 10. b.</line>
        <line lrx="2561" lry="2650" ulx="565" uly="2571">Vit. 6. 7. V. 10. num. 26. ac Numer, c. 5. V. 1 5. †¾ cap. habetur, vertere volui,) ac ſi diceret: de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2707" type="textblock" ulx="564" uly="2630">
        <line lrx="2560" lry="2707" ulx="564" uly="2630">num. 59, parte ejus, conter. Sign. ſequ, * it. tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="2768" type="textblock" ulx="506" uly="2676">
        <line lrx="2619" lry="2731" ulx="506" uly="2676">“ . ,„s er , 47 . „. . — “</line>
        <line lrx="2560" lry="2768" ulx="515" uly="2681">23. Hebr. —enn, de quo vide ſuprà dict. e. 2. v. Horajot, Jol. 9. a. Menachot, ſol. 101, 2, G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2807" type="textblock" ulx="573" uly="2738">
        <line lrx="2533" lry="2807" ulx="573" uly="2738">2. vide &amp; V. 12. b. cap. confer. hic tract. Talm. Keritut, Jol. 27. b. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="2957" type="textblock" ulx="565" uly="2783">
        <line lrx="2561" lry="2869" ulx="567" uly="2783">Horajot, Jol. 9. a. &amp; Sota, ſol. 15. a. it. Seva-* Hebr. — &amp;&amp; ey, in MSto 2. etiam hic ad</line>
        <line lrx="2621" lry="2940" ulx="565" uly="2841">chim, ſol. 63. b. &amp; Menachot, ol. 4. 2. g l. dita ſunt iſta: 1 Eor n 0 1. e, ideircõö</line>
        <line lrx="2642" lry="2957" ulx="1604" uly="2894">dicitur: de peccçato ſuo, confer, Sign. præced. -†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2985" type="textblock" ulx="565" uly="2906">
        <line lrx="1514" lry="2985" ulx="565" uly="2906">22, a. it. Jol. 59. à. b. &amp; ſol. 60. a. et ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3058" type="textblock" ulx="1270" uly="3049">
        <line lrx="1288" lry="3058" ulx="1270" uly="3049">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="3076" type="textblock" ulx="1141" uly="3063">
        <line lrx="1145" lry="3076" ulx="1141" uly="3063">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="492" type="textblock" ulx="459" uly="234">
        <line lrx="2527" lry="301" ulx="2336" uly="234">Ab. vV.</line>
        <line lrx="2589" lry="460" ulx="459" uly="342">Eod. vert. 9. Sacr ſRctum pro peccato /2. Nomine 19. ſuo (ſi ſit oblatum,) eſt re.</line>
        <line lrx="2529" lry="492" ulx="459" uly="409">um; ſi verò non nomine ſuo (oblatum fit,) profanum eſt. Verl. 10. 1M. moris eſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1408" type="textblock" ulx="484" uly="1307">
        <line lrx="2578" lry="1408" ulx="484" uly="1307">Ephæ ipſeque dives (factus ſit,) addat illis (nummis) atque adferat oblationem divitis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2270" type="textblock" ulx="1060" uly="2202">
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="1060" uly="2202">8, confer. &amp; Peischim, prà v. 4. b. c. n. TO. ubi oblatio iſta pro peccato 30. Wel:</line>
        <line lrx="2810" lry="2261" ulx="2703" uly="2239">„d eit: 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="321" type="textblock" ulx="2667" uly="237">
        <line lrx="2770" lry="321" ulx="2667" uly="237">CV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1472" type="textblock" ulx="2631" uly="325">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2670" uly="325">——</line>
        <line lrx="2808" lry="434" ulx="2631" uly="364">aili) ie</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2669" uly="429">(ienheſ⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="583" ulx="2667" uly="512">Pemmimis o</line>
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2667" uly="583">190 G In</line>
        <line lrx="2811" lry="706" ulx="2665" uly="654">inzve atqu</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2650" uly="713">quo exilli</line>
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2667" uly="852">Pantem Ppl</line>
        <line lrx="2811" lry="987" ulx="2666" uly="930">cerdotitan/</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2641" uly="997">uodklie</line>
        <line lrx="2811" lry="1138" ulx="2647" uly="1065">cjusliterile</line>
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2646" uly="1134">ſrercoti,</line>
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2653" uly="1209">latioſpont⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1413" ulx="2664" uly="1350">re)loco,</line>
        <line lrx="2775" lry="1472" ulx="2666" uly="1426">cati ſunt 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1518" type="textblock" ulx="2790" uly="1507">
        <line lrx="2795" lry="1518" ulx="2790" uly="1507">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1689" type="textblock" ulx="2661" uly="1665">
        <line lrx="2810" lry="1689" ulx="2661" uly="1665">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1988" type="textblock" ulx="2654" uly="1733">
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2672" uly="1733">2 ½ Sire:</line>
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2697" uly="1788">korum ire</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2654" uly="1839">mopibuz</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2696" uly="1895">dafer. nun</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2695" uly="1956">An wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2052" type="textblock" ulx="2611" uly="2017">
        <line lrx="2811" lry="2052" ulx="2611" uly="2017">2 9 ellcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2164" type="textblock" ulx="2697" uly="2058">
        <line lrx="2807" lry="2109" ulx="2697" uly="2058">glaris pee</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2697" uly="2112">hem inn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2204" type="textblock" ulx="2661" uly="2166">
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2661" uly="2166">im Kaſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3048" type="textblock" ulx="2659" uly="2287">
        <line lrx="2793" lry="2326" ulx="2697" uly="2287">quantumm</line>
        <line lrx="2798" lry="2371" ulx="2699" uly="2329">conler .</line>
        <line lrx="2811" lry="2432" ulx="2698" uly="2386">7, &amp; 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2698" uly="2447">lorum, u.</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2698" uly="2492">ratio, ſic i⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2596" ulx="2667" uly="2549">l Deus en</line>
        <line lrx="2802" lry="2646" ulx="2700" uly="2599">fetentis</line>
        <line lrx="2808" lry="2703" ulx="2668" uly="2663"> .I. . 17</line>
        <line lrx="2807" lry="2822" ulx="2699" uly="2768">ginemalle</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2659" uly="2819"> Num omn</line>
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2699" uly="2878">goie eden</line>
        <line lrx="2811" lry="2975" ulx="2661" uly="2942">Rl</line>
        <line lrx="2811" lry="3048" ulx="2698" uly="2989">Meathor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="280" lry="505" ulx="0" uly="382">blan nſek kn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="240" lry="599" ulx="24" uly="465">“ s. .</line>
        <line lrx="246" lry="680" ulx="0" uly="585">tu Cbſalige ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="287" lry="751" ulx="0" uly="664">latio iſa)in u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="811" type="textblock" ulx="2" uly="740">
        <line lrx="239" lry="811" ulx="2" uly="740">Verè non nommine</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="881" type="textblock" ulx="3" uly="817">
        <line lrx="250" lry="881" ulx="3" uly="817">Deiceyt] Hicr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="223" lry="981" ulx="0" uly="893">citut: NMbn</line>
        <line lrx="224" lry="1023" ulx="0" uly="958">kar: R NRoy</line>
        <line lrx="225" lry="1097" ulx="0" uly="1018">dd, ldom ires</line>
        <line lrx="225" lry="1178" ulx="0" uly="1098">cato ofetencim)</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="288" lry="1241" ulx="0" uly="1161">1) duos tuttures; 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="231" lry="1313" ulx="0" uly="1237"> de Parte kOrum</line>
        <line lrx="232" lry="1383" ulx="0" uly="1305">Hdecimam Pattem</line>
        <line lrx="233" lry="1464" ulx="0" uly="1373">blatonen iritie</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1527" type="textblock" ulx="1" uly="1429">
        <line lrx="263" lry="1527" ulx="1" uly="1429">vl.13 3. 3 aliu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="238" lry="1735" ulx="0" uly="1684">9. h. l, M 19. Mtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="234" lry="1787" ulx="0" uly="1740">n lec.</line>
        <line lrx="239" lry="1847" ulx="0" uly="1792">lequentis, Weque 20:</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="305" lry="1902" ulx="0" uly="1849">1 er illis, ablant 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="257" lry="2014" ulx="0" uly="1957">rerpretok, Onlen gne</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="243" lry="2065" ulx="0" uly="2017"> . . 12, M, 6, nOiat</line>
        <line lrx="235" lry="2142" ulx="3" uly="2069">ape n. 3.</line>
        <line lrx="167" lry="2176" ulx="32" uly="2125">1. 10. P.ca.</line>
        <line lrx="246" lry="2224" ulx="0" uly="2154">dilai ins oblaiotis,</line>
        <line lrx="246" lry="2281" ulx="0" uly="2233">11. n. 2. colllel &amp; il⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2362" ulx="6" uly="2292">oblatio knro, Pecrnto</line>
        <line lrx="248" lry="2395" ulx="0" uly="2335">e, Actndens Celen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="308" lry="2510" ulx="0" uly="2421">So, plezalünll</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="253" lry="2558" ulx="0" uly="2501">w Mi le⸗ ided</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="261" lry="2619" ulx="0" uly="2561">(Se jans Rabbinotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="251" lry="2688" ulx="1" uly="2610">b; guo . &amp; 10. .</line>
        <line lrx="254" lry="2725" ulx="2" uly="2661">olui,) ac ſ dicere: 4: de</line>
        <line lrx="254" lry="2831" ulx="0" uly="2720">tr  , tlaet, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="254" lry="2857" ulx="0" uly="2774">ſenac hot ſo 101, 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="2848">
        <line lrx="265" lry="2946" ulx="7" uly="2848"> Msto n elum ie 1.</line>
        <line lrx="275" lry="3007" ulx="0" uly="2938">1 r Ph lbe, ide</line>
        <line lrx="270" lry="3063" ulx="0" uly="2992">cockh ign gleted⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2700" type="textblock" ulx="343" uly="2605">
        <line lrx="1350" lry="2700" ulx="343" uly="2605">31. Deus  enim non tam reſf pieit ſacrificium, qum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3072" type="textblock" ulx="408" uly="2987">
        <line lrx="1355" lry="3072" ulx="408" uly="2987">Pr 1 hie Szpon Dtur, (Onfer, kract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="459" type="textblock" ulx="308" uly="318">
        <line lrx="2407" lry="459" ulx="308" uly="318">CAb. V. IEVITIG I. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1250" type="textblock" ulx="300" uly="434">
        <line lrx="2444" lry="554" ulx="358" uly="434">r n i, E. Deu una ex rextribur ſi⸗ expiationibus, 23. . quibuel in textu didum eſt,</line>
        <line lrx="2410" lry="621" ulx="300" uly="512">(nempé:  aut in oblationibus divitum aut in pauperum ſactificiis aut in omnium pau-</line>
        <line lrx="2407" lry="694" ulx="306" uly="607">perrimis oblationibus; quid autem doctrina iſta vult dicere: forſitàn, quòd gravia,</line>
        <line lrx="2410" lry="760" ulx="357" uly="668">29. quæ in iſtis (ſunt transgreſlionibus) conſiſtent in ove aut capra; levia autem erunt</line>
        <line lrx="2449" lry="836" ulx="339" uly="741">in ave atque omnium leviflima erunt in decima parte Ephæ? lex (hic) dicit: de ali-</line>
        <line lrx="2410" lry="916" ulx="322" uly="812">quo exillis, (nempe e,) ut æquiparet levia gravibus, (nimirum) quoad ovem, ſi manus</line>
        <line lrx="2405" lry="970" ulx="353" uly="859">eorum fufficit, 39. &amp; (ut æquiparet) gravia levibus, (videlicèt: ) quoad decimam</line>
        <line lrx="2407" lry="1051" ulx="305" uly="925">Partem Ephæ in oblati onibus ommium pauperrimis. 31. Eod. verſ. 13. Ert erit ſa-</line>
        <line lrx="2444" lry="1127" ulx="349" uly="998">cerdoti tanquam mincha] (Hoc dicit Seribiura,) ut doceat de ob! latione peccantis,</line>
        <line lrx="2443" lry="1177" ulx="343" uly="1074">quòd reliquiæ iſtius (oblationis) comedantur atque hæc eſt (explicatio) juxtà ſenſum</line>
        <line lrx="2398" lry="1250" ulx="320" uly="1119">ejus Rteralem; Rabbini autem noſtri allegoricè interpretantur Grerbaiiia: )&amp; erit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1317" type="textblock" ulx="311" uly="1205">
        <line lrx="2492" lry="1317" ulx="311" uly="1205">facerdoti, (hoc modo ) ſi peccans iſte ſacerdos ſit, erit (oblatio illa,) ſicuti cœtera ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1390" type="textblock" ulx="290" uly="1269">
        <line lrx="2407" lry="1390" ulx="290" uly="1269">hatio ſpontanea ſacerdotis, ita, ut tota igne abſumatur 32. nec comedatur. Verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1689" type="textblock" ulx="299" uly="1369">
        <line lrx="2417" lry="1446" ulx="327" uly="1369">15. Siprevaricatn ſi Pravaricationem] Non fignificat vox  νρ in ul llo (Scripßtu-</line>
        <line lrx="2409" lry="1513" ulx="299" uly="1419">ræ)! oco, * niſi 2)a  33. atque ita illa (Scriptura) dicit:  ν i. e. &amp; prævari-=</line>
        <line lrx="2409" lry="1594" ulx="329" uly="1507">eati ſunt 34. contrà Deum patrum ſuorum &amp; ſcortati ſunt poſt Deos populorum ter-</line>
        <line lrx="2215" lry="1689" ulx="330" uly="1565">re, 35. ſic qnoque il ill Scriptura) dicit de uxOSE declinante: PHpD iee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1702" type="textblock" ulx="2232" uly="1588">
        <line lrx="2407" lry="1664" ulx="2233" uly="1588">&amp; Præ-</line>
        <line lrx="2406" lry="1702" ulx="2232" uly="1661">vVvari=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1764" type="textblock" ulx="1750" uly="1754">
        <line lrx="2399" lry="1764" ulx="1750" uly="1754">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2640" type="textblock" ulx="326" uly="1788">
        <line lrx="1353" lry="1878" ulx="332" uly="1788">293. Sive: . ſactiſiciis expiationum p Pro peccato,</line>
        <line lrx="1364" lry="1933" ulx="407" uly="1851">horum tres quaſi claſſes erant, quæ 4 divitibus,</line>
        <line lrx="1389" lry="1974" ulx="326" uly="1919">in opibus &amp; omnium paupertimis offerebantur.</line>
        <line lrx="1388" lry="2055" ulx="375" uly="1974">confer. num. antec. 27. S. verl. 13 ac not, in</line>
        <line lrx="1388" lry="2072" ulx="403" uly="2026">paer rb b. locc.</line>
        <line lrx="1393" lry="2160" ulx="350" uly="2053">29: zecilicèt: peccata, quænam hoe loco ſint iſta</line>
        <line lrx="1390" lry="2201" ulx="390" uly="2125">grav is peccata &amp; quænamn levia, vide explicatio.</line>
        <line lrx="1354" lry="2265" ulx="406" uly="2187">nein in notis Eynaz, mov, ſuper Commentari.</line>
        <line lrx="873" lry="2282" ulx="410" uly="2239">um Kaſchianum b. loc.</line>
        <line lrx="1354" lry="2352" ulx="343" uly="2259">3o. Id eſt: ſi quis comparare &amp; cont ſequi⸗ potel,</line>
        <line lrx="1334" lry="2439" ulx="405" uly="2347">quantum facultates permittunt ac anberunt.</line>
        <line lrx="1388" lry="2463" ulx="392" uly="2396">conker. P. Fagii not ad Paraphr. Chald. verlus</line>
        <line lrx="1388" lry="2510" ulx="379" uly="2453">J. &amp; 10. h. cap. nec transgreſlionum ſen pecca-</line>
        <line lrx="1389" lry="2560" ulx="406" uly="2501">torum, utrum gravia an levia ſint, hic habetur .</line>
        <line lrx="1323" lry="2640" ulx="397" uly="2557">ratio, ſic in not. P or b. loe. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2751" type="textblock" ulx="385" uly="1780">
        <line lrx="2404" lry="1878" ulx="1398" uly="1780">32. Ita hic dictionem n i. nterpretor, neinpe ho-</line>
        <line lrx="2406" lry="1918" ulx="1443" uly="1872">locauſtum ſive ſaerificium, quod torum abſumi=</line>
        <line lrx="2415" lry="1978" ulx="1446" uly="1917">tur igne, uti hæc ſignificativ habetur in Deuter.</line>
        <line lrx="2428" lry="2032" ulx="1443" uly="1960">c. 33 V. I0. ubi Commentator noſter vocem</line>
        <line lrx="2389" lry="2086" ulx="1444" uly="2021">a exponit h'y i, e. Xlνιαα holocau-</line>
        <line lrx="2402" lry="2159" ulx="1446" uly="2084">Kum . quod Et ανατ ι et αεαυαwvo ö¹α *</line>
        <line lrx="2402" lry="2201" ulx="1410" uly="2139">LXX. inteepretibus Vertitur, confer hic Torat</line>
        <line lrx="2403" lry="2246" ulx="1445" uly="2184">Cobanim uti in i , h. loc, al! leg atr</line>
        <line lrx="2363" lry="2300" ulx="1441" uly="2230">ad marginem, vide et cap. ſeg. 6. V. 7. Sign. XX</line>
        <line lrx="2387" lry="2355" ulx="1382" uly="2288">tr Confer. hic Torat Cohanim, ac tract. Talm.</line>
        <line lrx="2398" lry="2444" ulx="1415" uly="2342">lenachor, &amp;. 7. Fol, 73: a. b. uti in ap me,</line>
        <line lrx="2281" lry="2459" ulx="1470" uly="2395">„loc: ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="2398" lry="2520" ulx="1399" uly="2423">33. I eſt: diveritatem, mutatiqnem, aleratio⸗</line>
        <line lrx="2401" lry="2566" ulx="1418" uly="2489">nem, confer. Buxtorf. Lex Talm Ffol. 2 474. et</line>
        <line lrx="2372" lry="2621" ulx="1431" uly="2567">fſupra v. 13. hr- cap. D. 2 5. in MSro z. Ppro</line>
        <line lrx="2302" lry="2685" ulx="882" uly="2599">4 legitut: 'd i e. mendax ſeu ſalſum.</line>
        <line lrx="2400" lry="2751" ulx="385" uly="2665">oflerentis animumn⸗ onter, quæ ſuprz ad Levit. 34. Vel: miutaverunt,juxt mentem Raſchi noſhzi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2888" type="textblock" ulx="347" uly="2718">
        <line lrx="1380" lry="2754" ulx="814" uly="2728">notata c , V</line>
        <line lrx="2297" lry="2801" ulx="347" uly="2718">1 c 1. V. 17. n. 117. di ſant, vide c Torat Valgata ibidem habet: reliqueruntautem.</line>
        <line lrx="2431" lry="2838" ulx="398" uly="2764">Cohanim, prout In  , 4. loc. ad mar.</line>
        <line lrx="2399" lry="2888" ulx="1489" uly="2808">SicutiI. Daralipom. Sop, F, V. 2 5. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2997" type="textblock" ulx="328" uly="2809">
        <line lrx="2242" lry="2906" ulx="395" uly="2809">ginem allegatur. 35. onte 4 rabh, Fol.</line>
        <line lrx="2397" lry="2950" ulx="328" uly="2846">2 Nam omnium oblationum ſpontanesrum reli er. bic tract. Talm. Temural, Ol. 3. 2. 80</line>
        <line lrx="2419" lry="2997" ulx="1387" uly="2880">l. 33. Telt. Keritut, fol.19. b. &amp;*π Mehila, fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="3120" type="textblock" ulx="399" uly="2932">
        <line lrx="1357" lry="2982" ulx="463" uly="2934">iæ comeduntur à facetdotibus ſic in not.</line>
        <line lrx="2421" lry="3089" ulx="1458" uly="2932">3 sr, 1 g. b. it. r⸗foie 1¹9, 4 de V</line>
        <line lrx="2396" lry="3120" ulx="399" uly="3038">Menachot, fol 132 5 al. bo⸗ =W * .  ”M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="363" type="textblock" ulx="438" uly="304">
        <line lrx="546" lry="363" ulx="438" uly="304">814</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="467" type="textblock" ulx="441" uly="386">
        <line lrx="1245" lry="467" ulx="441" uly="386">varicata ſit prævaticationem. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="751" type="textblock" ulx="445" uly="601">
        <line lrx="1191" lry="679" ulx="445" uly="601">bi peccatum de oblatione, 39.</line>
        <line lrx="1031" lry="751" ulx="453" uly="670">quemadmodum (igitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1028" type="textblock" ulx="455" uly="817">
        <line lrx="681" lry="889" ulx="458" uly="817">ſuper eſu</line>
        <line lrx="903" lry="954" ulx="455" uly="881">41. Eod. verſ. 15.</line>
        <line lrx="1302" lry="1028" ulx="459" uly="947">cipiuntur res ſacræ leviores. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="807" type="textblock" ulx="454" uly="733">
        <line lrx="1548" lry="807" ulx="454" uly="733">dehortatur,) vel, num, ſicuti ibi non monet, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1374" type="textblock" ulx="411" uly="859">
        <line lrx="1937" lry="938" ulx="932" uly="859">Rebus ſacris Domini] Quæ Deo 42. unicé</line>
        <line lrx="2202" lry="1028" ulx="424" uly="923">B Eod. verſ. 15. Arietem] (Dictio“</line>
        <line lrx="2500" lry="1086" ulx="459" uly="987">tat rem duram (ſeu fortem,) veluti (in illo loco:) N&amp; NN) i. e. &amp; fortes terræ acce-</line>
        <line lrx="2525" lry="1163" ulx="411" uly="1054">pit; 45. ita &amp; hic (offerat) durum (ſive robuſtum arietem,) qui ſit duorum annorum.</line>
        <line lrx="2540" lry="1235" ulx="412" uly="1116">46. Eod. verſ. 15:.‧ In æſtimasione argenti (duorum) ſiclorum i. e. Qui valeat duos ſi-</line>
        <line lrx="2540" lry="1296" ulx="457" uly="1195">clos. 47. Verfſ. 16. Et quod peccavit in re ſacra, reſtituet] (Nempè) ſortem &amp; quin-</line>
        <line lrx="2506" lry="1374" ulx="442" uly="1262">tam (ej us) partem, ut conſectetur. * Verſ. 17. Nec novit &amp;ÿrea facta eſt] Textus iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="908" type="textblock" ulx="445" uly="358">
        <line lrx="2509" lry="449" ulx="1275" uly="358">Eod. verl. 15. Er peccaverit per errorem in rebus</line>
        <line lrx="2491" lry="533" ulx="461" uly="425">ris Domini] (Nempè,) kutilitatem ceperit ex co, quod ſanctificatum eſt; 37. ſed</line>
        <line lrx="2570" lry="603" ulx="445" uly="481">ubinam (per Scripturam) admonitus fuir? 33: ⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="656" ulx="1222" uly="573">(in verbis iſtis:) nec portent ſuper ſe peccatum,</line>
        <line lrx="2496" lry="730" ulx="1044" uly="635">ibi monet, (ſeu dehortatur Scriptura;) ita &amp; hic monet, (ſeu</line>
        <line lrx="2553" lry="787" ulx="1553" uly="704">iſi ſuper eſu; ita &amp; hic non moner, niſi</line>
        <line lrx="2500" lry="874" ulx="689" uly="783">2 jex (hic) dicit: prævaricata ſit prævaricationem, (nimirùm) multiplicat,</line>
        <line lrx="2543" lry="908" ulx="1958" uly="850">deſtinatæ ſunt, 43, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="871" type="textblock" ulx="1919" uly="856">
        <line lrx="1932" lry="871" ulx="1919" uly="856">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="985" type="textblock" ulx="2178" uly="909">
        <line lrx="2532" lry="985" ulx="2178" uly="909">—, *) no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="620" type="textblock" ulx="1589" uly="497">
        <line lrx="2573" lry="575" ulx="1589" uly="497">dicitur hic: peccaverit, &amp; dicitur ali-</line>
        <line lrx="2509" lry="620" ulx="2418" uly="585">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1987" type="textblock" ulx="294" uly="1497">
        <line lrx="1474" lry="1574" ulx="469" uly="1497">36. Vel: mutaverit mutationem, juxtaà autorem</line>
        <line lrx="1470" lry="1623" ulx="491" uly="1549">noſtrum, i. e. mutaverit fidem conjugalem, mma-</line>
        <line lrx="1476" lry="1673" ulx="522" uly="1593">rito debitam vide Numer. c. 5. V. 11. ubi Juni-</line>
        <line lrx="1474" lry="1719" ulx="425" uly="1653">us ac Tremellius verterunt: declinans abeoo-</line>
        <line lrx="1474" lry="1773" ulx="525" uly="1708">mniné fefellerit, confer. et Deuteron. c. 32. V.</line>
        <line lrx="778" lry="1835" ulx="531" uly="1782">§ I. n. 266.</line>
        <line lrx="1477" lry="1895" ulx="481" uly="1812">37. Si abſtulerit quidpiam ex conſecratis Domino</line>
        <line lrx="1478" lry="1935" ulx="294" uly="1865">. &amp; neſciverit, fuiſſe conſecratum, tuncoſtferet pro</line>
        <line lrx="1478" lry="1987" ulx="532" uly="1921">delicto ſuo &amp; C. ita P. Fagius in notis ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2697" type="textblock" ulx="469" uly="2031">
        <line lrx="1493" lry="2103" ulx="528" uly="2031">ſachim. fol. 32: b. &amp; Sevachim, ol. 45. a. b.</line>
        <line lrx="1481" lry="2165" ulx="481" uly="2082">3 %. Vel: denortatus eſt? videlicèt: ne quis utilita-</line>
        <line lrx="1393" lry="2211" ulx="536" uly="2139">tem capiat ex rebus, Domino conſecratis.</line>
        <line lrx="1481" lry="2258" ulx="544" uly="2185">jSermo eſt de oblatione ſpontanea, Hebr.</line>
        <line lrx="1381" lry="2312" ulx="538" uly="2244">Arn, ſficutihic haberur. .</line>
        <line lrx="1492" lry="2382" ulx="469" uly="2298">4A0. Vel: non importent in illam, (rem ſanctam)</line>
        <line lrx="1481" lry="2433" ulx="518" uly="2358">peccatum, uti Junius ac Tremellius verterunt</line>
        <line lrx="1299" lry="2481" ulx="493" uly="2411">Levit. c. 22. V. 9. ubi vide Raſchi not.</line>
        <line lrx="1486" lry="2545" ulx="481" uly="2462">KI. Auget, ampliat, extendit hie S. Scriptura per</line>
        <line lrx="1488" lry="2586" ulx="489" uly="2513">* verba iſta: prævaricata fit prævaricationem, 1.</line>
        <line lrx="1488" lry="2642" ulx="486" uly="2567">ta, ut non ſolùm elus ſit prohibitus; ſed &amp; alis</line>
        <line lrx="1491" lry="2697" ulx="498" uly="2622">uitilitas, quæ ex rebus ſanctificatis capitur, ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2911" type="textblock" ulx="535" uly="2730">
        <line lrx="1492" lry="2809" ulx="535" uly="2730">jeh fol. 126. eol. 4. prine. vid. &amp; cap. ſeq. 6, verlſ.</line>
        <line lrx="1492" lry="2860" ulx="544" uly="2784">2.0. 4. ac not. in bna LHDDW, ubi ex tract. Talm.</line>
        <line lrx="1493" lry="2911" ulx="543" uly="2839">Meilah capite 5 quod incipit: Hana, adduci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2042" type="textblock" ulx="527" uly="1975">
        <line lrx="1520" lry="2042" ulx="527" uly="1975">Chald. h. loc. confer. infrà . verſ. n. 43. it. Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2748" type="textblock" ulx="533" uly="2679">
        <line lrx="1488" lry="2748" ulx="533" uly="2679">aw, uti hig habetur, expono, confer. Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2958" type="textblock" ulx="878" uly="2893">
        <line lrx="1503" lry="2958" ulx="878" uly="2893">li quis ex re ſanctificat 1 non ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1588" type="textblock" ulx="1510" uly="1475">
        <line lrx="2510" lry="1550" ulx="1510" uly="1475">faciat profanam, is oblationem, de qua hic lex</line>
        <line lrx="1999" lry="1588" ulx="1566" uly="1536">dicit, offerre debeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1704" type="textblock" ulx="1512" uly="1573">
        <line lrx="2510" lry="1657" ulx="1512" uly="1573">42. Hebr. Sy, ita rectè in Bibliis Buxtorf. ut &amp;</line>
        <line lrx="2510" lry="1704" ulx="1564" uly="1627">in editione ena m*ν&amp; in utroque MSto le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1861" type="textblock" ulx="1514" uly="1744">
        <line lrx="2128" lry="1800" ulx="1565" uly="1744">habetur ρα7; ſed corruptè.</line>
        <line lrx="2244" lry="1861" ulx="1514" uly="1796">4 3. Conkfer. ſuprà h. verſ. 15. n. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1922" type="textblock" ulx="1488" uly="1844">
        <line lrx="2517" lry="1922" ulx="1488" uly="1844">44. Vel: ſacrifi cia levia, Hebr. h Dn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1970" type="textblock" ulx="1567" uly="1904">
        <line lrx="2520" lry="1970" ulx="1567" uly="1904">vide cap. ſequ, 6. Vv. 1I I. n. 52. &amp; Levit. c. 10. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2130" type="textblock" ulx="1575" uly="2014">
        <line lrx="2523" lry="2077" ulx="1579" uly="2014">19 80. it, notæ ad librum Prec. Jud. part. I. p.</line>
        <line lrx="2521" lry="2130" ulx="1575" uly="2067">9. b. fin. vide &amp; Gur Arjeh fel. 126. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2299" type="textblock" ulx="1491" uly="2202">
        <line lrx="2520" lry="2299" ulx="1491" uly="2202">45. Sicuti Ezech. cap. 17. V. 13. habetur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2334" type="textblock" ulx="1570" uly="2279">
        <line lrx="2523" lry="2334" ulx="1570" uly="2279">de Raſchi not. confer. &amp; not. in an n h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2446" type="textblock" ulx="1549" uly="2403">
        <line lrx="1700" lry="2446" ulx="1549" uly="2403">. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2553" type="textblock" ulx="1579" uly="2509">
        <line lrx="2266" lry="2553" ulx="1579" uly="2509">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2765" type="textblock" ulx="1582" uly="2722">
        <line lrx="1905" lry="2765" ulx="1582" uly="2722">—nani b. 1oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2969" type="textblock" ulx="535" uly="2910">
        <line lrx="872" lry="2969" ulx="535" uly="2910">tur, quòd, etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="3032" type="textblock" ulx="531" uly="2947">
        <line lrx="1509" lry="3032" ulx="531" uly="2947">piat utifitatem 5 ſed ſolam illam per errorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3013" type="textblock" ulx="1586" uly="2931">
        <line lrx="2462" lry="3013" ulx="1586" uly="2931">Keritut, fol. 2 6. b. it. Sevachim, fol. 49. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3111" type="textblock" ulx="1828" uly="3101">
        <line lrx="1873" lry="3111" ulx="1828" uly="3101"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2393" type="textblock" ulx="1572" uly="2119">
        <line lrx="2539" lry="2175" ulx="1572" uly="2119">ac not. in pam , ubi loceusiſte benè expli-</line>
        <line lrx="2565" lry="2393" ulx="1573" uly="2334">loc. it. tract, Ialm. Keritut, fol. I0. b. &amp; fol, 22,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2722" type="textblock" ulx="1527" uly="2547">
        <line lrx="2549" lry="2626" ulx="1528" uly="2547">47. Sic &amp; Vulgata habet: qui emi poteſt duobus</line>
        <line lrx="2532" lry="2674" ulx="1527" uly="2606">ſiclis, eui &amp; Paraphralis Chaldaica adſtipulatur,</line>
        <line lrx="2560" lry="2722" ulx="1557" uly="2661">confer. verſ. 18. . cap. n. 61. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1756" type="textblock" ulx="1560" uly="1688">
        <line lrx="2513" lry="1756" ulx="1560" uly="1688">gitur, in exemplari Hebraico, quo uſus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2022" type="textblock" ulx="1545" uly="1955">
        <line lrx="2577" lry="2022" ulx="1545" uly="1955">14.'n. 36. confer. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2508" type="textblock" ulx="1526" uly="2423">
        <line lrx="2548" lry="2508" ulx="1526" uly="2423">46. Confer. quæ infrà ad verſ. 19. h. cap. n. 6 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2931" type="textblock" ulx="1583" uly="2759">
        <line lrx="2581" lry="2847" ulx="1583" uly="2759">Vel ut ſancta fiat, loci iſtius explicationem vide</line>
        <line lrx="2580" lry="2891" ulx="1585" uly="2821">in not. mam M h. loc. confer. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="2577" lry="2931" ulx="1588" uly="2875">Bava mezia, fol. 55. a. &amp; Horajot, fol. 10. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="325" type="textblock" ulx="2621" uly="241">
        <line lrx="2811" lry="325" ulx="2621" uly="241">(MN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="558" type="textblock" ulx="2612" uly="338">
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2617" uly="338">loqvitur le eo⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="482" ulx="2625" uly="416">nex elh ac ne</line>
        <line lrx="2809" lry="558" ulx="2612" uly="484">rim iloſholh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="625" type="textblock" ulx="2595" uly="558">
        <line lrx="2791" lry="625" ulx="2595" uly="558">ci unumker!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="691" type="textblock" ulx="2623" uly="614">
        <line lrx="2809" lry="691" ulx="2623" uly="614">feret ſactiftciun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="759" type="textblock" ulx="2569" uly="694">
        <line lrx="2811" lry="759" ulx="2569" uly="694">AUumotnni ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1048" type="textblock" ulx="2624" uly="758">
        <line lrx="2783" lry="853" ulx="2624" uly="758">pokt Alignod</line>
        <line lrx="2810" lry="897" ulx="2624" uly="835">10. )1 Fod.</line>
        <line lrx="2795" lry="987" ulx="2624" uly="901">ſolealilens</line>
        <line lrx="2807" lry="1048" ulx="2624" uly="972">illum, gui ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1122" type="textblock" ulx="2597" uly="1039">
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2597" uly="1039">cgelels k li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1400" type="textblock" ulx="2624" uly="1110">
        <line lrx="2809" lry="1194" ulx="2624" uly="1110">negatiumi</line>
        <line lrx="2811" lry="1249" ulx="2624" uly="1182">nint; 53. ſed</line>
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2624" uly="1255">menlura cleme</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2625" uly="1329">(AMdamds)ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2852" type="textblock" ulx="2614" uly="1473">
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2627" uly="1473">—,,i Dꝓ</line>
        <line lrx="2811" lry="1557" ulx="2627" uly="1500">46. Ia paulo</line>
        <line lrx="2809" lry="1605" ulx="2655" uly="1551">nemn  qu il</line>
        <line lrx="2811" lry="1663" ulx="2638" uly="1614">24 ca. allet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2656" uly="1663">tract. Talm. Re</line>
        <line lrx="2809" lry="1771" ulx="2629" uly="1722">49. De quo com</line>
        <line lrx="2809" lry="1821" ulx="2658" uly="1783">vit.. 3. F. 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2614" uly="1817"> Hebr. 7 N.</line>
        <line lrx="2811" lry="1923" ulx="2615" uly="1879">D )  i.</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2663" uly="1934">1bfunt4 Mote</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2634" uly="1988">6o. Ia hic inter</line>
        <line lrx="2809" lry="2090" ulx="2655" uly="2041">Genel.c.1 .</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2658" uly="2098">d buc, cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2619" uly="2150">iit: ſacrihciu</line>
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2633" uly="2205">1. Hebr. hxn-</line>
        <line lrx="2810" lry="2303" ulx="2660" uly="2257">(ao olkefendu</line>
        <line lrx="2809" lry="2370" ulx="2660" uly="2313">ſcat gudd ipſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2661" uly="2379">reatu tune dor</line>
        <line lrx="2808" lry="2470" ulx="2620" uly="2425">(4. D. 62, it.</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2661" uly="2477">deſachim, ,t</line>
        <line lrx="2774" lry="2581" ulx="2655" uly="2530">Jol. 65.b.</line>
        <line lrx="2803" lry="2641" ulx="2636" uly="2585">52. Id elt: qui</line>
        <line lrx="2804" lry="2686" ulx="2660" uly="2637">fer hie Naſir</line>
        <line lrx="2809" lry="2742" ulx="2664" uly="2698">Rlrn be it. H</line>
        <line lrx="2725" lry="2795" ulx="2666" uly="2749">19. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2852" ulx="2636" uly="2796"> Bebrven</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="401" type="textblock" ulx="6" uly="293">
        <line lrx="578" lry="401" ulx="6" uly="293">WDV. CAP.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="519" type="textblock" ulx="283" uly="442">
        <line lrx="2342" lry="519" ulx="283" uly="442">loquitur de eo, qui dubitat circà præceptum negativum, cui exciſionis pœna 48. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="91" lry="399" ulx="0" uly="364">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="183" lry="478" ulx="0" uly="419">oren in reh</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="184" lry="551" ulx="1" uly="481">m el;  ſed</line>
        <line lrx="209" lry="619" ulx="0" uly="551">&amp; Cicitt l.</line>
        <line lrx="222" lry="702" ulx="6" uly="632">Peccatun, 40,</line>
        <line lrx="216" lry="770" ulx="0" uly="687">hi monet (eu</line>
        <line lrx="217" lry="834" ulx="0" uly="776">non monet, nidt</line>
        <line lrx="217" lry="914" ulx="2" uly="833">m) mlliiicat</line>
        <line lrx="259" lry="973" ulx="0" uly="905">teſüng 4), ek. †</line>
        <line lrx="224" lry="1044" ulx="0" uly="986">0N) .</line>
        <line lrx="222" lry="1113" ulx="0" uly="1061">tes terte acct.</line>
        <line lrx="217" lry="1186" ulx="0" uly="1124">Nrum annorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="194" lry="1255" ulx="0" uly="1193">iyaleatduos ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="216" lry="1339" ulx="0" uly="1261">Cortem d glin.</line>
        <line lrx="220" lry="1405" ulx="0" uly="1335">el Texus iſe</line>
        <line lrx="224" lry="1464" ulx="165" uly="1414">lo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="219" lry="1541" ulx="0" uly="1507">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="201" lry="1603" ulx="0" uly="1551">nem, Ce qus hic ler</line>
        <line lrx="202" lry="1701" ulx="0" uly="1655">dblis Buorf utd⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1767" ulx="2" uly="1716">in unoque Mtole⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1823" ulx="2" uly="1768">ico, guo ulns ſumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="69" lry="1927" ulx="0" uly="1889">n, 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="263" lry="1980" ulx="0" uly="1924">ẽ</line>
        <line lrx="223" lry="2033" ulx="6" uly="1985">1,§ Leit.c. 10, .</line>
        <line lrx="235" lry="2097" ulx="0" uly="2041">ot. Ler., Talm. fol.</line>
        <line lrx="262" lry="2151" ulx="1" uly="2097">brece ud, alt, 1, .</line>
        <line lrx="291" lry="2205" ulx="0" uly="2151">el. 116, 01,4tned.</line>
        <line lrx="272" lry="2258" ulx="0" uly="2204">loeusiltebenexpli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="231" lry="2370" ulx="0" uly="2309">1,. babetuß di fi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="212" lry="2415" ulx="0" uly="2363">Ct. in n Ne h,</line>
        <line lrx="213" lry="2479" ulx="3" uly="2420">,tob 10,.b. &amp; f0, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="225" lry="2595" ulx="0" uly="2529">19.Kcahl 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2701" type="textblock" ulx="8" uly="2637">
        <line lrx="218" lry="2701" ulx="8" uly="2637">iemiporel cuobi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="232" lry="2754" ulx="0" uly="2695">haloaica adllipulntut,</line>
        <line lrx="228" lry="2811" ulx="0" uly="2753">6I. ar not in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="231" lry="2926" ulx="0" uly="2852">seihlietionen diſe</line>
        <line lrx="296" lry="2978" ulx="0" uly="2910">”õä</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="197" lry="3032" ulx="3" uly="2974">Holaſot, i0),10,9,</line>
        <line lrx="185" lry="3091" ulx="0" uly="3034">enim, ol. 49,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1854" type="textblock" ulx="282" uly="1794">
        <line lrx="1308" lry="1854" ulx="282" uly="1794">49. De quo comedere lex prohibet, vide ſuprà Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1961" type="textblock" ulx="276" uly="1891">
        <line lrx="1308" lry="1961" ulx="276" uly="1891"> Hebr. y N, hæc &amp; ſequentia, usque ad: Ni)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2120" type="textblock" ulx="279" uly="2055">
        <line lrx="1313" lry="2120" ulx="279" uly="2055">5o. Ita hic interpretor n &amp;, confer. quæ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="252" type="textblock" ulx="321" uly="233">
        <line lrx="374" lry="252" ulx="321" uly="233">HrDZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="585" type="textblock" ulx="300" uly="514">
        <line lrx="2342" lry="585" ulx="300" uly="514">nexa eſt, ac neſcit, an illud transgreſſus ſit nec ne, exempli gratia, adeps &amp; oleum co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="657" type="textblock" ulx="276" uly="585">
        <line lrx="2345" lry="657" ulx="276" uly="585">raàm ipſo (poſita ſunt) ac, dum putat, quòd ambo permiſſa ſint, comedit unum, dicunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="796" type="textblock" ulx="297" uly="654">
        <line lrx="2342" lry="726" ulx="299" uly="654">ei, unum (ex illis) fuit adeps 49. nec ipſe novit, T an adipem comederit, ecce iſte of-</line>
        <line lrx="2343" lry="796" ulx="297" uly="723">feret ſacri ficium pro reatu dubio 5ο. atque (iſtud ſacrificium) defendit (ſive excuſat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="936" type="textblock" ulx="272" uly="791">
        <line lrx="2344" lry="862" ulx="272" uly="791">illum omni tempore, quòô ei non eſt notum, quòd ipſe certò peccaverit; ſi verò ei</line>
        <line lrx="2343" lry="936" ulx="288" uly="860">poſt aliquod tempus innotuerit, (ſe ſcil. peccàſſe, tunc) offeret ſacrificium pro pecca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1345" type="textblock" ulx="291" uly="932">
        <line lrx="2343" lry="998" ulx="291" uly="932">to. 51. Eod. verſ. 17. Et neſiivit atque rea ſacta eſt ac portabit iniquitatem ſuam] K.</line>
        <line lrx="2346" lry="1069" ulx="297" uly="1001">Joſe Galilæus dicit: ecce Scriptura punivit eum, qui non novit, quanto magis puniet</line>
        <line lrx="2349" lry="1139" ulx="297" uly="1067">illum, qui ſcit, 52. R. Joſe dicit: ſi deſideras ſcire retributionem mercedis juſtorum,</line>
        <line lrx="2368" lry="1215" ulx="298" uly="1132">egredere ac diſce de primo homine?* (Adamo,) cui non datum fuit, niſi præceptum</line>
        <line lrx="2356" lry="1277" ulx="295" uly="1205">neg ativum, quod ille transgreſſus eſt, vide, quot mortes ipſe ejusque poſteri incurre-</line>
        <line lrx="2348" lry="1345" ulx="298" uly="1274">rint; 533. ſed quænam S4. menſura major eſt, clementiæ 55. an pœnæ? dices:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1413" type="textblock" ulx="264" uly="1342">
        <line lrx="2344" lry="1413" ulx="264" uly="1342">menſura clementiæ; ſi (autem) menſura pœnæ minor eſt, vide, quot mortibus ipſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1551" type="textblock" ulx="300" uly="1411">
        <line lrx="2347" lry="1487" ulx="300" uly="1411">(Adamus) ejusque poſteri puniti ſint, menſura (igitur) clementiæ ** quæ majſor eſt, ſi</line>
        <line lrx="2355" lry="1551" ulx="740" uly="1491">quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1793" type="textblock" ulx="302" uly="1576">
        <line lrx="1339" lry="1639" ulx="302" uly="1576">4 8. Ita paulò prolixius interpretari volui dictio-</line>
        <line lrx="1339" lry="1695" ulx="356" uly="1633">nem Mquò illa rectius intelligatur, confer. quæ</line>
        <line lrx="1308" lry="1748" ulx="324" uly="1687">ad cap. antec. 4. v. 2. n. 3. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="1306" lry="1793" ulx="302" uly="1740">tfract. Talrn. Keritut, fol. 19. b. &amp; fol. 22. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2329" type="textblock" ulx="1352" uly="1586">
        <line lrx="2350" lry="1637" ulx="1399" uly="1586">i. e. (de) primo (tſcil. homine,) in MSto z.</line>
        <line lrx="2348" lry="1690" ulx="1401" uly="1636">habetur: AmDe —N i. e. de homine primo.</line>
        <line lrx="2346" lry="1745" ulx="1352" uly="1691">53. Vel: quot mortibus ipſe ejus que poſteri puni⸗-</line>
        <line lrx="2374" lry="1799" ulx="1398" uly="1743">ti ſint, Hebr. P, de cujus verbi ſignificatione</line>
        <line lrx="2350" lry="1850" ulx="1399" uly="1797">vide Buxt. Lex. Lalm. fol. 207 1. confer. &amp; Ge-</line>
        <line lrx="2347" lry="1904" ulx="1383" uly="1849">neſ. c. 4. v. 2 5. n. 90. &amp; infiaà Levit. c. 10. V.</line>
        <line lrx="2140" lry="1950" ulx="1406" uly="1905">12. Sign. * .</line>
        <line lrx="2356" lry="2007" ulx="1353" uly="1955">54. Hebr. )à Wτ nn de ee een ee ee</line>
        <line lrx="2344" lry="2059" ulx="1405" uly="2017">—nee en e dee en eee ee eee</line>
        <line lrx="2344" lry="2112" ulx="1402" uly="2055">5cä</line>
        <line lrx="2346" lry="2164" ulx="1408" uly="2114">in exemplari an nev &amp; in MSo z. ut &amp; in</line>
        <line lrx="2347" lry="2225" ulx="1408" uly="2167">editione Hebraica, qua uſus ſum, legitur, quæ</line>
        <line lrx="2349" lry="2277" ulx="1408" uly="2220">hic Latinè tranſtuli- ſed omnia iſte usque ad :</line>
        <line lrx="2350" lry="2329" ulx="1407" uly="2272">apene aee en i. e, menſura (igitor) cle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1904" type="textblock" ulx="362" uly="1858">
        <line lrx="649" lry="1904" ulx="362" uly="1858">vit. c. 3. v. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2054" type="textblock" ulx="362" uly="1954">
        <line lrx="1308" lry="2010" ulx="362" uly="1954">vN&amp;) y i. e. &amp; neſcivit atque rea facta eſt &amp;.</line>
        <line lrx="713" lry="2054" ulx="372" uly="2014">abſunt ₰ε MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2867" type="textblock" ulx="315" uly="2116">
        <line lrx="1308" lry="2170" ulx="357" uly="2116">Geneſ. c. 1I 5. v. 9. n. 3 5. notata ſunt, Light foo</line>
        <line lrx="1314" lry="2225" ulx="341" uly="2170">ad Luc. cap. 23. v. 36. p. 894. edit. Lipſ. ver-</line>
        <line lrx="1295" lry="2276" ulx="365" uly="2224">tit: ſacriſicium ſuſpenſum, obſcurè.</line>
        <line lrx="1825" lry="2336" ulx="315" uly="2276">5 1. Hebr. &amp;Sn, atque hoc ſacrificium pro pec</line>
        <line lrx="2375" lry="2383" ulx="328" uly="2325">cato offerendum eſt, nempè, ſi ei certò innorte mentiæ &amp;. abſunt  Bibliis Buxtorfianis, &amp; ₰</line>
        <line lrx="2181" lry="2440" ulx="367" uly="2383">ſcat, quòd ipſe peccaverit, quoniam oblatio pro MSto I. L</line>
        <line lrx="2357" lry="2499" ulx="351" uly="2435">reatu tunc non ſufficit, confer. infrà verſ. 1 8. . 55. Beneficentiæ, benignitatis, bonitatis, id e-</line>
        <line lrx="2349" lry="2550" ulx="367" uly="2488">cap. n. 62. it. tract. Talm. Horajot, fol. 8. b. ? nim dictio Qam, quæ bic habetur, notat, con-</line>
        <line lrx="2351" lry="2611" ulx="369" uly="2540">Sevachim, fol. 48. a. &amp; Keritut, Fol. 17. b. &amp; er. Exod. c. 20. v. 25. n. 122:8&amp; D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="2044" lry="2671" ulx="353" uly="2596">Jol. 6 5. b. . Sot. p. 224. &amp; ſeq. n. 1.</line>
        <line lrx="2353" lry="2733" ulx="350" uly="2650">2. Id eſt: qui ſciens &amp; ex propoſito peccat, con- „ Hebr. naw &amp;, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2355" lry="2782" ulx="366" uly="2701">fer. hic Naſir, fol. 3 3. a. b. &amp; Kidduſchin. ol. ew 9 UVy i. e. in ore duorum (teſtium &amp;e .</line>
        <line lrx="2310" lry="2827" ulx="370" uly="2748">8 1. a. b. it. Horajot, fol. 8. a. b. &amp; Keritut, Fol. ablunt à MSto 1. eltium Gec.</line>
        <line lrx="861" lry="2867" ulx="378" uly="2817">19. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2921" type="textblock" ulx="319" uly="2850">
        <line lrx="1321" lry="2921" ulx="319" uly="2850">* Hebr. eS Nn, in MSto 1. legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="3045" type="textblock" ulx="836" uly="3031">
        <line lrx="850" lry="3045" ulx="836" uly="3031">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3026" type="textblock" ulx="1499" uly="2967">
        <line lrx="1703" lry="3026" ulx="1499" uly="2967">Kkkkk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="657" lry="356" type="textblock" ulx="429" uly="291">
        <line lrx="657" lry="356" ulx="429" uly="291">216 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="316" type="textblock" ulx="1349" uly="263">
        <line lrx="1694" lry="316" ulx="1349" uly="263">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="325" type="textblock" ulx="2268" uly="218">
        <line lrx="2478" lry="325" ulx="2268" uly="218">CAb. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="629" type="textblock" ulx="438" uly="355">
        <line lrx="2481" lry="468" ulx="438" uly="355">quis (verbi gratia,) abſtinetâ rebus abominandis &amp; à reliquiis 56, &amp; qui jejunat die ex-</line>
        <line lrx="2487" lry="504" ulx="1286" uly="422">iſta (menſura clementiæ) juſtificabit tàm ipſum,</line>
        <line lrx="2527" lry="584" ulx="918" uly="493">&amp; poſterorum poſteros usque ad finem omnium generationum</line>
        <line lrx="2512" lry="629" ulx="1575" uly="555">in ore duorum teſtium aut trium &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="656" type="textblock" ulx="444" uly="445">
        <line lrx="1267" lry="523" ulx="478" uly="445">iationis, quantò magis (inquam)</line>
        <line lrx="895" lry="600" ulx="445" uly="525">quàm ejus poſteros</line>
        <line lrx="862" lry="656" ulx="444" uly="595">R. Akiva † dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="644" type="textblock" ulx="901" uly="573">
        <line lrx="1547" lry="644" ulx="901" uly="573">ecce illa (Scriptura) dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="806" type="textblock" ulx="443" uly="627">
        <line lrx="2490" lry="724" ulx="447" uly="627">57. ſi valet teſtimonium duorum, cur in ſpecie tibi nominat Scriptura tertium? ſed</line>
        <line lrx="2492" lry="806" ulx="443" uly="698">(illa hoc ideò facit,) ut includat tertium, quò aggravet *illum (teſtem tertium,) ei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="863" type="textblock" ulx="486" uly="769">
        <line lrx="2506" lry="863" ulx="486" uly="769">de idem fiat judicium, ſicuti iſtis (duobus teſtibus,) quoad pœnam atque ſcelus (com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1143" type="textblock" ulx="446" uly="837">
        <line lrx="2497" lry="936" ulx="446" uly="837">miſſum,) ſi itaque) Scriptura eum, qui ſolum acceſſoriè conjungitur illis, qui commit-</line>
        <line lrx="2500" lry="1012" ulx="448" uly="905">tunt peccatum, eodem modé punit, qué eos, qui ipfi transgrediuntur mandatum (Di-</line>
        <line lrx="2501" lry="1076" ulx="452" uly="975">vinum,) quantôò magis (Deus) retribuet mercedem bonam, ei, qui acceſſoriè conjun-</line>
        <line lrx="2502" lry="1143" ulx="489" uly="1045">itur illis, qui faciunt præceptum (Dei,) perinde atque ei, qui ipſe ſervat mandatum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1218" type="textblock" ulx="458" uly="1122">
        <line lrx="1916" lry="1218" ulx="458" uly="1122">(Dei,) R. Eleazar, Ben Aſariæ, dicit: ½ (ſcriptum reperitur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1282" type="textblock" ulx="453" uly="1183">
        <line lrx="2502" lry="1282" ulx="453" uly="1183">am in agro tuo &amp; obliviſcéris manipuli in agro, 58. ecce illa (Scriptura) dicit: ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1492" type="textblock" ulx="458" uly="1281">
        <line lrx="1004" lry="1353" ulx="458" uly="1281">benedicat tibi &amp;c. 59.</line>
        <line lrx="1080" lry="1425" ulx="460" uly="1346">ceptum per ignorantiam,</line>
        <line lrx="1473" lry="1492" ulx="462" uly="1405">(veſtimenti) ejus, qui inde excidit eumque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1400" type="textblock" ulx="1041" uly="1248">
        <line lrx="2536" lry="1331" ulx="1041" uly="1248">conſtituit Scriptura benedictionem ei, per quem ſervatur præ-</line>
        <line lrx="2506" lry="1400" ulx="1104" uly="1318">dic (igitur) nunc, 6ο. ſi fuerit ſiclus colligatus in fimbriis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1463" type="textblock" ulx="1495" uly="1383">
        <line lrx="2508" lry="1463" ulx="1495" uly="1383">reperit pauper illoque ſuſtentatus fuit, ec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1557" type="textblock" ulx="464" uly="1456">
        <line lrx="2508" lry="1557" ulx="464" uly="1456">ce Sanctus ille Benedictus * conſtituit ei benedictionem. Verſ. 18. Juxtà aſtimatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1624" type="textblock" ulx="422" uly="1549">
        <line lrx="1143" lry="1624" ulx="422" uly="1549">vem ſacrißicii pro reatu] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1608" type="textblock" ulx="1179" uly="1521">
        <line lrx="2516" lry="1608" ulx="1179" uly="1521">Juxtà æſtimationem, quæ ſuprà 61, dicta eſt. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1688" type="textblock" ulx="466" uly="1597">
        <line lrx="2508" lry="1688" ulx="466" uly="1597">verſ. I8. Duem erravit &amp; ipſe non novit] Ecce ſi novit poſt aliquod tempus, non ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1820" type="textblock" ulx="406" uly="1685">
        <line lrx="1315" lry="1771" ulx="406" uly="1685">piatur ipſe ſacrificiò iſtò pro reatu,</line>
        <line lrx="1023" lry="1820" ulx="468" uly="1755">nam Kimilis eſt res iſta?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1912" type="textblock" ulx="471" uly="1731">
        <line lrx="2575" lry="1812" ulx="1059" uly="1731">(nimirùm) vitulæ decollatæ, cui cervix abſciſſa eſt;</line>
        <line lrx="2587" lry="1912" ulx="471" uly="1797">poſteà reperitur homicida, ecce iſte interficietur, Verſ. 19. Reatus eſt, reum facienda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1734" type="textblock" ulx="1349" uly="1662">
        <line lrx="2512" lry="1734" ulx="1349" uly="1662">donec offerat ſacrificium pro peccato; 62. cui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1780" type="textblock" ulx="2337" uly="1727">
        <line lrx="2519" lry="1780" ulx="2337" uly="1727">63. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1913" type="textblock" ulx="2389" uly="1878">
        <line lrx="2511" lry="1913" ulx="2389" uly="1878">réuAn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2577" type="textblock" ulx="478" uly="1987">
        <line lrx="1482" lry="2062" ulx="481" uly="1987">56. Nempè: ſacrificigrum pacificorum, Dham pro-</line>
        <line lrx="1478" lry="2100" ulx="533" uly="2038">hibitum fuit eomedere id, quod die tertio de car-</line>
        <line lrx="1483" lry="2155" ulx="535" uly="2081">ne ſactinhciorum pacificorum ſuperfuit, ſicuti</line>
        <line lrx="1483" lry="2207" ulx="538" uly="2143">habetur Levxit. c. 7. v. 18. ubi vide Raſchi not.</line>
        <line lrx="1355" lry="2263" ulx="498" uly="2209">confer. &amp; infrà Levit. 6. 22. V. 29. D. 9 3.</line>
        <line lrx="1195" lry="2327" ulx="485" uly="2256">† Hebr.py ”) hæc &amp;ι ſequentia,</line>
        <line lrx="1486" lry="2364" ulx="542" uly="2301">eat, dP i. e. in ore duorum (teſtium &amp;c.) ab-</line>
        <line lrx="996" lry="2428" ulx="488" uly="2371">fſunt 4 MSto. 2.</line>
        <line lrx="1488" lry="2486" ulx="478" uly="2409">57. Vide Deuteron. e. 17. v. 6. &amp; c. 19. V. 1 5. it.</line>
        <line lrx="1470" lry="2523" ulx="551" uly="2477">Matth. g. 1 8. v. 16.</line>
        <line lrx="1490" lry="2577" ulx="497" uly="2513"> Hebr. Am, ſic in utroque MSto ſine præpoſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2639" type="textblock" ulx="508" uly="2569">
        <line lrx="1518" lry="2639" ulx="508" uly="2569">ta copulà  legitur, quam lectionem, ut planio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2841" type="textblock" ulx="549" uly="2626">
        <line lrx="1494" lry="2686" ulx="549" uly="2626">rem, hic in verſione ſecutus ſum; reſpicitur autem</line>
        <line lrx="1496" lry="2743" ulx="552" uly="2670">hoc verbo ad argumentum, quod nyn „di-</line>
        <line lrx="1498" lry="2794" ulx="552" uly="2729">citur, de quo vid. Buxtorf. Lexic. Chald fol. 789.</line>
        <line lrx="1496" lry="2841" ulx="554" uly="2786">conſer. hic tract. Talm. Keritut, fol. 1 8. b. &amp; Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2905" type="textblock" ulx="554" uly="2827">
        <line lrx="1527" lry="2905" ulx="554" uly="2827">vachim, fol. 4 8, b. it. Horajot, ſol-. 7. a. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2965" type="textblock" ulx="519" uly="2902">
        <line lrx="733" lry="2965" ulx="519" uly="2902">. Fol. 80 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="3030" type="textblock" ulx="678" uly="3020">
        <line lrx="687" lry="3030" ulx="678" uly="3020">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2988" type="textblock" ulx="1443" uly="2972">
        <line lrx="1453" lry="2988" ulx="1443" uly="2972">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2302" type="textblock" ulx="1220" uly="2238">
        <line lrx="1499" lry="2302" ulx="1220" uly="2238">usque ad: y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2754" type="textblock" ulx="1519" uly="1974">
        <line lrx="2517" lry="2032" ulx="1519" uly="1974">½£ Hebr. r'kt, in MSto 2. poſtea additug: &amp;r</line>
        <line lrx="2516" lry="2079" ulx="1572" uly="2022">rs i e, ecce illa (S. Scriptura) dicit: (cum</line>
        <line lrx="1985" lry="2132" ulx="1571" uly="2089">metes &amp;c.)</line>
        <line lrx="2517" lry="2236" ulx="1576" uly="2182">rum iſa: e N Rn i, ein agro, ecce il-</line>
        <line lrx="2517" lry="2296" ulx="1573" uly="2236">la (Scriptura) dicit, abſunt ab uoque 5Sto.</line>
        <line lrx="2325" lry="2350" ulx="1529" uly="2295">59. Vide Deuteron. dict. cap. 24. V. 19.</line>
        <line lrx="2521" lry="2417" ulx="1528" uly="2361">60. Id eſt: eonclude itaque inde &amp; ſubſume, hoc</line>
        <line lrx="2458" lry="2469" ulx="1575" uly="2416">ſenſu Rabbini aryn &amp; uſuspare ſolent.</line>
        <line lrx="2438" lry="2496" ulx="1722" uly="2462">„ . 4 .</line>
        <line lrx="2525" lry="2554" ulx="1526" uly="2489">**Hebr. Rapn, in utroque MSto pro eo legitur?</line>
        <line lrx="2061" lry="2592" ulx="1580" uly="2546"> i. e. S. Scriptura.</line>
        <line lrx="2402" lry="2651" ulx="1535" uly="2595">61. Nempè verſu 15⸗ h. cap. confer ibidem</line>
        <line lrx="2526" lry="2715" ulx="1544" uly="2649">47 ubi de duorum ficlorum æſtimatione agi-</line>
        <line lrx="2282" lry="2754" ulx="1588" uly="2704">tur, vide not. in a m b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2940" type="textblock" ulx="1523" uly="2874">
        <line lrx="2451" lry="2940" ulx="1523" uly="2874">63. De qua vide Deuteron, c. 21. V. 1. &amp; ſeq.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1184" type="textblock" ulx="1930" uly="1111">
        <line lrx="2521" lry="1184" ulx="1930" uly="1111">quum metes meſſem tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2191" type="textblock" ulx="1527" uly="2132">
        <line lrx="2552" lry="2191" ulx="1527" uly="2132">58: Ita Deuteron., cap. 24. V. 19. habe ur, c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2859" type="textblock" ulx="1538" uly="2727">
        <line lrx="2593" lry="2811" ulx="1538" uly="2727">62. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 17. . cap. n. 5 I. “</line>
        <line lrx="2594" lry="2859" ulx="1587" uly="2810">notata funt, it. tract. Talm. Keritut, fol. 64, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="339" type="textblock" ulx="2634" uly="284">
        <line lrx="2743" lry="339" ulx="2634" uly="284">(AI. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="446" type="textblock" ulx="2632" uly="366">
        <line lrx="2810" lry="446" ulx="2632" uly="366">m ſir 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1413" type="textblock" ulx="2620" uly="438">
        <line lrx="2811" lry="511" ulx="2631" uly="438">vum )eluln</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2632" uly="504">ſcipturi Ua</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2626" uly="586">Od. 7.19 Neum</line>
        <line lrx="2809" lry="720" ulx="2632" uly="641">Zun ancille 4</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2620" uly="730">oblationem</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2623" uly="786">hoc.“Verl21</line>
        <line lrx="2811" lry="923" ulx="2655" uly="862">1evaricatior</line>
        <line lrx="2793" lry="1010" ulx="2630" uly="930">cipiens, nng</line>
        <line lrx="2808" lry="1067" ulx="2632" uly="1000">zuibitis aut in</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2630" uly="1067">ſtes aut inſtru</line>
        <line lrx="2806" lry="1215" ulx="2634" uly="1141">mi) ecillen</line>
        <line lrx="2811" lry="1272" ulx="2633" uly="1213">trahentes) qu</line>
        <line lrx="2799" lry="1340" ulx="2634" uly="1279">zmer lloselt.</line>
        <line lrx="2797" lry="1413" ulx="2635" uly="1362">cuniam, 7².</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2248" type="textblock" ulx="2631" uly="1496">
        <line lrx="2809" lry="1530" ulx="2637" uly="1496">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1579" ulx="2637" uly="1533">64. Hoe modo-</line>
        <line lrx="2795" lry="1635" ulx="2663" uly="1590">cto habetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2660" uly="1643">ſol.geb. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2666" uly="1699">1. it, Temnura</line>
        <line lrx="2809" lry="1806" ulx="2634" uly="1750">f Nam oNu</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2665" uly="1808">paltim habet!</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2640" uly="1930">6f, Vide lapra</line>
        <line lrx="2795" lry="2029" ulx="2668" uly="1986">aAdducuntur.,</line>
        <line lrx="2811" lry="2082" ulx="2640" uly="2042">66. Hebr. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2665" uly="2094">us Molis &amp; H</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2631" uly="2148">ditcitur appe</line>
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2668" uly="2203">n, 19. 8inkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2308" type="textblock" ulx="2622" uly="2257">
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2622" uly="2257">67. De qua vidh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2417" type="textblock" ulx="2663" uly="2311">
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2663" uly="2311">Ralchi net, e</line>
        <line lrx="2796" lry="2417" ulx="2670" uly="2376">Dart. 1. p. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2462" type="textblock" ulx="2619" uly="2417">
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2619" uly="2417">69. Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2730" type="textblock" ulx="2667" uly="2477">
        <line lrx="2805" lry="2512" ulx="2667" uly="2477">Ou ut &amp;</line>
        <line lrx="2809" lry="2578" ulx="2669" uly="2526">Hebraica, gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2668" uly="2582">N  i. e</line>
        <line lrx="2805" lry="2682" ulx="2670" uly="2635">in Gur Aljeh</line>
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2670" uly="2684">cincd in Bio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2840" type="textblock" ulx="2668" uly="2793">
        <line lrx="2806" lry="2840" ulx="2668" uly="2793">Gioni &amp; Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3072" type="textblock" ulx="2643" uly="2846">
        <line lrx="2811" lry="2896" ulx="2672" uly="2846">ſer. Kejusc</line>
        <line lrx="2810" lry="2961" ulx="2671" uly="2899">ſapne en 15</line>
        <line lrx="2809" lry="3015" ulx="2643" uly="2954">69. de quo y</line>
        <line lrx="2811" lry="3072" ulx="2670" uly="3013">lxode, 19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="187" lry="385" ulx="0" uly="289">(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="193" lry="547" ulx="0" uly="462">birtim Plun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="608" type="textblock" ulx="5" uly="548">
        <line lrx="194" lry="608" ulx="5" uly="548">Penetationnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="196" lry="679" ulx="0" uly="621"> aut rium Ec.</line>
        <line lrx="196" lry="744" ulx="0" uly="691">a tettium! ſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="245" lry="824" ulx="0" uly="760">en tertium,) ei⸗</line>
        <line lrx="246" lry="894" ulx="0" uly="823">geſcelu eom.</line>
        <line lrx="246" lry="960" ulx="0" uly="890">li,ni commit.</line>
        <line lrx="243" lry="1033" ulx="9" uly="961">mandetum Di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1053" type="textblock" ulx="152" uly="1046">
        <line lrx="156" lry="1053" ulx="152" uly="1046">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="204" lry="1105" ulx="1" uly="1031">celont conjun.</line>
        <line lrx="232" lry="1162" ulx="0" uly="1111">at mandatum.</line>
        <line lrx="238" lry="1232" ulx="0" uly="1179">letes mellem tau.</line>
        <line lrx="233" lry="1309" ulx="0" uly="1241">Nure) dieit: nt</line>
        <line lrx="246" lry="1386" ulx="0" uly="1317">enſetretur r.</line>
        <line lrx="280" lry="1450" ulx="0" uly="1390">gatus in hunbriis</line>
        <line lrx="209" lry="1516" ulx="0" uly="1457">kentatus fuit, et</line>
        <line lrx="210" lry="1593" ulx="20" uly="1528">Sud afinatit.</line>
        <line lrx="247" lry="1649" ulx="10" uly="1599">dica eſt, Dod.</line>
        <line lrx="211" lry="1736" ulx="7" uly="1684">temphos, non e ⸗</line>
        <line lrx="250" lry="1795" ulx="0" uly="1741">eccatO; 62, cni.</line>
        <line lrx="218" lry="1865" ulx="0" uly="1807">ili ell; 63, ſed</line>
        <line lrx="215" lry="1944" ulx="0" uly="1877">b, un falitndh</line>
        <line lrx="240" lry="1994" ulx="42" uly="1953">. reum</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="217" lry="2095" ulx="0" uly="2055">ei adcitut: N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2164" type="textblock" ulx="2" uly="2108">
        <line lrx="218" lry="2164" ulx="2" uly="2108">Rtura) dici: (cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="253" lry="2271" ulx="0" uly="2215"> 19, hbe ut, ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="219" lry="2324" ulx="0" uly="2265">e.,in agi, eeceil⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2376" ulx="0" uly="2322">ntab unoqle 1910.</line>
        <line lrx="123" lry="2442" ulx="1" uly="2395">, 14. . 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="254" lry="2501" ulx="1" uly="2443">inde E blime, noe</line>
        <line lrx="201" lry="2565" ulx="7" uly="2505">lupete ſOent.</line>
        <line lrx="255" lry="2637" ulx="0" uly="2573">1Sto rd eo egin</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="226" lry="2740" ulx="0" uly="2689">conter bbidem numm.</line>
        <line lrx="258" lry="2795" ulx="0" uly="2747">rum ltimatione 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="103" lry="2848" ulx="0" uly="2807"> . lot.</line>
        <line lrx="228" lry="2908" ulx="0" uly="2855">etl. 17. ci. h ſl</line>
        <line lrx="216" lry="2960" ulx="0" uly="2907">. Neniut, fol. 64,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="3035" type="textblock" ulx="2" uly="2972">
        <line lrx="189" lry="3035" ulx="2" uly="2972">21. l. leg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="437" type="textblock" ulx="1180" uly="331">
        <line lrx="2403" lry="437" ulx="1180" uly="331">LEVITICI. 817</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="687" type="textblock" ulx="309" uly="464">
        <line lrx="2413" lry="547" ulx="314" uly="464">reum fecit] (Dictio &amp;) prima ubiq; habet Kamez, é4. quia eſt nomen rei ſubſtanti-</line>
        <line lrx="2369" lry="613" ulx="313" uly="533">vum ;)aſt ultima partim habet Kamez, partimPatach, eſt enim verbum † quòd ſi dixeris,</line>
        <line lrx="2358" lry="687" ulx="309" uly="603">ſcripturàâ iſtà non fuit opus jam anteà 65. iſtud expoſitum fuit, in lege Sacerdotum. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="824" type="textblock" ulx="272" uly="666">
        <line lrx="2369" lry="750" ulx="272" uly="666">QOd. v. 19. Reum faciendo reum fecit (Hoc dicitScriptura, )ut includat ſacrificium pro re-</line>
        <line lrx="2360" lry="824" ulx="286" uly="740">atu ancillæ deſpectæ, 67. ut ſit aries, duos annos natus, é8. forſitàn ego includo etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1440" type="textblock" ulx="292" uly="810">
        <line lrx="2359" lry="889" ulx="292" uly="810">oblationem pro reatu Naziræi 69. &amp; ſacrificium leproſi? /. lex (hic) dicit: i. e.</line>
        <line lrx="2360" lry="953" ulx="296" uly="876">hoc. * Verſ. 2 I. Anima ſipeccaverit] Dicit R. Akiva: ecquid dicit lex: &amp; prævaricata ſit</line>
        <line lrx="2359" lry="1032" ulx="297" uly="948">prævaricatione † contrà Dominum? (nempè) quia omnis mutuo dans &amp; mutuo ac-</line>
        <line lrx="2357" lry="1099" ulx="309" uly="1014">cipiens, ut &amp; fœnori accipiens ac fœnori dans non facit (contractum, ) niſi teſtibus ad-</line>
        <line lrx="2356" lry="1157" ulx="310" uly="1084">hibitis aut inſtrumentô interpoſitô, quocitcàâ, quando negat, ipſe falſitatis arguit te-</line>
        <line lrx="2356" lry="1229" ulx="315" uly="1150">ſtes aut inſtrumentum; ſed (lecùs eſt in) deponente reſpectu ſocii ſui (i. e. depoſita-</line>
        <line lrx="2355" lry="1304" ulx="315" uly="1217">rii) necille vult, ut ullus ſciat rem geſtam, niſi tertius, 71. qui eſt inter illos (duos con-</line>
        <line lrx="2356" lry="1370" ulx="314" uly="1291">trahentes,) quapropter, dum ille abnegat, mendacii * ſeu falſitatis) arguit tertium, qui</line>
        <line lrx="2354" lry="1440" ulx="315" uly="1359">inter illos eſt. Eod. verſ. 2 I. In poſitione manus] i. e. Dum poſuit in manu ejus pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1504" type="textblock" ulx="282" uly="1434">
        <line lrx="1455" lry="1504" ulx="282" uly="1434">cuniam, 72. ut negotietur, vel quando mutuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1555" type="textblock" ulx="1477" uly="1420">
        <line lrx="2354" lry="1496" ulx="1477" uly="1420">dedit. Eod. verſ,2 I. Aut per rapi-</line>
        <line lrx="2356" lry="1555" ulx="1495" uly="1499">K kkkk 2 nam]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1723" type="textblock" ulx="322" uly="1602">
        <line lrx="1293" lry="1664" ulx="322" uly="1602">64. Hoe modo: — ν*, prout hic in textu ſa</line>
        <line lrx="1314" lry="1723" ulx="373" uly="1669">ero habetur, confer. tract. Talm. Schekalim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1782" type="textblock" ulx="348" uly="1720">
        <line lrx="1349" lry="1782" ulx="348" uly="1720">Fol. 9. b. &amp; Sevachim, fol. 12. b. &amp; Jol. 10 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2324" type="textblock" ulx="314" uly="1775">
        <line lrx="1145" lry="1836" ulx="314" uly="1775">2. it. Temurah, fol. 17. b. &amp; ol. 1 8. a.</line>
        <line lrx="1326" lry="1888" ulx="321" uly="1828">F† Nam — uhimo loco poſitum in hoc verſu,</line>
        <line lrx="1316" lry="1943" ulx="375" uly="1883">partim habet Kamez, partim Patach, hoc mo-</line>
        <line lrx="1025" lry="1998" ulx="379" uly="1940">do: — &amp;</line>
        <line lrx="1313" lry="2064" ulx="325" uly="2002">65. Vide ſuprà h. cap. 5. v. 2. 3. &amp; 4. ubi ratione</line>
        <line lrx="1320" lry="2109" ulx="378" uly="2065">adducuntur. H</line>
        <line lrx="1315" lry="2167" ulx="325" uly="2112">66. Hebr. .  he, quo nomine &amp; liber terti-</line>
        <line lrx="1316" lry="2221" ulx="372" uly="2165">us Moſis &amp; liber antiquiſſimus, qui etiam &amp;en</line>
        <line lrx="1313" lry="2274" ulx="379" uly="2219">dicitur, appellatur, vide fupra Levit. c. 3. V. 17.</line>
        <line lrx="1198" lry="2324" ulx="380" uly="2274">n. 2 8. &amp; infrà Levit. c. 7. v. 6. n. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2382" type="textblock" ulx="286" uly="2318">
        <line lrx="1315" lry="2382" ulx="286" uly="2318">67. De qua vide Levit c. 19. V. 20. S 2 I1. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3021" type="textblock" ulx="304" uly="2376">
        <line lrx="1313" lry="2432" ulx="331" uly="2376">Ralchi net, confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="795" lry="2488" ulx="304" uly="2436">part. I. pP. 9. b. med. S</line>
        <line lrx="1315" lry="2541" ulx="328" uly="2482">63. Hebr. —. r ja, ita in exemplari o</line>
        <line lrx="1316" lry="2590" ulx="343" uly="2536">Dn ut &amp; in utroque MSto atque in editione</line>
        <line lrx="1316" lry="2643" ulx="381" uly="2589">Hebraica, qua nſus ſum, legitur; ſed yp Nn</line>
        <line lrx="1306" lry="2693" ulx="378" uly="2639">NNN&amp; 00 i. e. certé error deſcribentis eſt, ſicuti</line>
        <line lrx="1318" lry="2749" ulx="381" uly="2694">in Gur Arjeh /ol. 12 6. col. 4, med. dicitur, quo-</line>
        <line lrx="1319" lry="2801" ulx="382" uly="2750">circà in Bibliis Buxtorf. hic legitur: ν ia</line>
        <line lrx="1318" lry="2856" ulx="380" uly="2797">y i. e. (aries) duos valens ſiclos, cui le-</line>
        <line lrx="1323" lry="2909" ulx="378" uly="2855">Ktioni &amp; Gur Arjeh loc. alleg. adſtipulatur, con-</line>
        <line lrx="1330" lry="2963" ulx="383" uly="2903">fer. &amp; ejusd. Gur Arjeh fol. 44. 601. 3. princ. &amp;</line>
        <line lrx="957" lry="3021" ulx="382" uly="2962">ſuprà verſ. 15: h. cap. n. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3078" type="textblock" ulx="301" uly="3004">
        <line lrx="1321" lry="3078" ulx="301" uly="3004">69. De quo vide Numer. c 6. v. 12. conſer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3129" type="textblock" ulx="381" uly="3067">
        <line lrx="1272" lry="3129" ulx="381" uly="3067">ExOd, 6. 29: V. 23⸗ ibique Raſchi not, n. 63:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="3051" type="textblock" ulx="1352" uly="1594">
        <line lrx="2342" lry="1651" ulx="1354" uly="1594">70, Vide infrà Levit. e. 14. V. I 2. vide &amp; not. ins</line>
        <line lrx="2355" lry="1691" ulx="1405" uly="1652">a nD h. loc. V</line>
        <line lrx="2346" lry="1760" ulx="1352" uly="1698">* Quod eſt reſtrictivum ſeu exceptivum, ac ſi</line>
        <line lrx="2353" lry="1804" ulx="1376" uly="1755">diceret: iſtud; non verò aliud, confes, ſuprà Le-</line>
        <line lrx="2347" lry="1861" ulx="1408" uly="1804">vit. 6, 2. v. 6. Sign. * ac nor. in ban n h.</line>
        <line lrx="2350" lry="1911" ulx="1408" uly="1865">loc.iĩt. infrà Levit. c. 7. v. I. n. I. &amp; c. 2 3. v. 3 6. n. 7 .</line>
        <line lrx="2360" lry="1968" ulx="1404" uly="1914">Confer. hic tract. Talm. Sota, fol. 313. a. &amp; Sche-</line>
        <line lrx="2351" lry="2024" ulx="1405" uly="1966">vuot, fol. 34. a. &amp; fol. 3 5. a. &amp; ol. 49. it. Ke-</line>
        <line lrx="2354" lry="2077" ulx="1407" uly="2020">ritut, Fol. 9. a. &amp; Ketubbof., fol. 42. b. it. Kid-</line>
        <line lrx="2353" lry="2130" ulx="1406" uly="2071">duſchin, fol. 52. b. &amp; Bava Kama, fol. 12. a. b.</line>
        <line lrx="2355" lry="2184" ulx="1405" uly="2127">&amp; fol. 1 3q. a. it. Bava batra, fol. 12 3. b. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="2395" lry="2238" ulx="1404" uly="2181">chim, fol. I 14. a. it. Bechorot, fol. 53. b. &amp; Te⸗-</line>
        <line lrx="2264" lry="2292" ulx="1404" uly="2234">murah, fol. 8. 2a.</line>
        <line lrx="2350" lry="2354" ulx="1355" uly="2287">71. Nimirum: ipſe Deus, 30 „pront in MSto</line>
        <line lrx="2353" lry="2403" ulx="1423" uly="2354">2. hic additur, Sanctus ſcil. ille Benedictus,</line>
        <line lrx="2356" lry="2458" ulx="1404" uly="2405">omniſeius, rerum omnium ſcrutator ac zaραα=</line>
        <line lrx="2349" lry="2512" ulx="1405" uly="2465">SWνaιaâ, confer., Numer. c. 5. v. 6. n. 13. ac not.</line>
        <line lrx="2349" lry="2558" ulx="1371" uly="2514">in ppon D h. loe. it. tract. Talm. Ketubbor,</line>
        <line lrx="2375" lry="2626" ulx="1393" uly="2567">Fol. 42. a. b &amp; fol. 1 17. b. it. Bava metzia Fol. 48</line>
        <line lrx="2027" lry="2676" ulx="1406" uly="2621">. &amp; ol. 5 8. a. HM</line>
        <line lrx="2346" lry="2728" ulx="1356" uly="2674">XConfer. bic tract. Talm. Schevuot, fol. 32. a. &amp;</line>
        <line lrx="2348" lry="2781" ulx="1426" uly="2729">D1. 37. a. b. ite Bava kama, fol. 103. b. &amp; Bava</line>
        <line lrx="2058" lry="2836" ulx="1410" uly="2781">metzia, fol. 48. a.</line>
        <line lrx="2352" lry="2895" ulx="1359" uly="2834">72. In texiu ſacro habetur: † DWwrn i. e. poſitio</line>
        <line lrx="2350" lry="2942" ulx="1412" uly="2887">manus, quo nomine nonnulli ſocietatem ſive</line>
        <line lrx="2352" lry="2996" ulx="1412" uly="2941">commercium, quod inter aliquos eſt, intelligi</line>
        <line lrx="2355" lry="3051" ulx="1413" uly="2995">volunt, vide unii ac Tremellii not. ut &amp; P. Fag. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3107" type="textblock" ulx="1413" uly="3048">
        <line lrx="2358" lry="3107" ulx="1413" uly="3048">Paraphr. Chald, h. loc. ac not. in a h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="574" lry="393" type="textblock" ulx="421" uly="339">
        <line lrx="574" lry="393" ulx="421" uly="339">3818</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="374" type="textblock" ulx="1274" uly="318">
        <line lrx="1617" lry="374" ulx="1274" uly="318">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="385" type="textblock" ulx="2216" uly="281">
        <line lrx="2523" lry="385" ulx="2216" uly="281">Chab. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="570" type="textblock" ulx="477" uly="417">
        <line lrx="2545" lry="497" ulx="477" uly="417">nam] Dum aliquid è manu ejus rapuit. 73. Eod. verſ. 2 I. Aut defraudaverit]</line>
        <line lrx="2558" lry="570" ulx="478" uly="487">(Nempè dum intervertit) mercedem mercenarii. Verſ. 22. Et negaverit eam] Dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="774" type="textblock" ulx="482" uly="555">
        <line lrx="2540" lry="639" ulx="482" uly="555">negavit unum ex omnibus iſtis, * quæ aliquis facit, ut peccet atque pejeret, ad abne-</line>
        <line lrx="2586" lry="708" ulx="484" uly="622">gandam pecuniam. Verſ. 23. Si peccaverit &amp; reus factus ſit] Si apud ſemetipſum-</line>
        <line lrx="2586" lry="774" ulx="484" uly="693">ſtud) cognoverit 74. ut poznitentiam agat &amp; ſciat atque oſtendat, quòd peccaverit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="911" type="textblock" ulx="486" uly="762">
        <line lrx="2533" lry="837" ulx="487" uly="762">&amp; reus factus ſit. Verſ. 24. Summam] i. e. Sortem, quæ eſt ſumma pecuniæ. 75.</line>
        <line lrx="2453" lry="911" ulx="486" uly="836">Eod. verſ. 24. Ei, cujus illud eſt] i. &amp;. Ei, cujus eſt pecunia. 76. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1057" type="textblock" ulx="1292" uly="982">
        <line lrx="1506" lry="1057" ulx="1292" uly="982">CAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1509" type="textblock" ulx="490" uly="1150">
        <line lrx="2578" lry="1233" ulx="649" uly="1150">Erſ 2. Præcipe Aaroni] Non ſignificat (verbum) A, i. e. præcipe, aliud, quàm</line>
        <line lrx="2581" lry="1298" ulx="708" uly="1226">1) i. e. excitationem (ſeu præparationem) ad tempus inſtans ur &amp; ad poſte-</line>
        <line lrx="2578" lry="1367" ulx="708" uly="1295">ros, * dixit R. Simeon, Teò magis opus habet Scriptura excitatione in loco,</line>
        <line lrx="2542" lry="1431" ulx="1229" uly="1364">Eod. verſ. 2. Hæc eſt lex holocauſti] Ecce textus iſte ve-</line>
        <line lrx="2542" lry="1509" ulx="490" uly="1433">nit, ut doceat de ſuffitu pinguedinum &amp; membrorum, quòd is rectè fiat tota nocte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1443" type="textblock" ulx="492" uly="1373">
        <line lrx="1158" lry="1443" ulx="492" uly="1373">ubi eſt penuria marſupii. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1075" type="textblock" ulx="1603" uly="949">
        <line lrx="1736" lry="1075" ulx="1603" uly="949">VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1536" type="textblock" ulx="2575" uly="1390">
        <line lrx="2587" lry="1536" ulx="2575" uly="1390">——M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1565" type="textblock" ulx="2577" uly="1530">
        <line lrx="2587" lry="1565" ulx="2577" uly="1530">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1771" type="textblock" ulx="491" uly="1610">
        <line lrx="1501" lry="1671" ulx="491" uly="1610">73. Confer. notæ ad hbrum Prec. Jud. part. I. p.</line>
        <line lrx="1502" lry="1721" ulx="555" uly="1660">9. b princ. ubi fuſius agitur de caſibus, in quibus</line>
        <line lrx="1502" lry="1771" ulx="549" uly="1716"> ⅛ i. e. oblatio pro reatu rapinæ (de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1882" type="textblock" ulx="550" uly="1772">
        <line lrx="1548" lry="1828" ulx="550" uly="1772">qua hic termo eſt,) locum habet; ponitur autem</line>
        <line lrx="1537" lry="1882" ulx="550" uly="1822">hic 7 i. e. rapuit pro 2), i. e. furtô ſubtraxit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3010" type="textblock" ulx="495" uly="1883">
        <line lrx="1142" lry="1927" ulx="553" uly="1883">vid. dict. not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1503" lry="1992" ulx="495" uly="1922">XX Hebr. iX&amp; an, cur particulam' iſtam i</line>
        <line lrx="1503" lry="2032" ulx="552" uly="1985">Commentator noſter hic addderit, vide rationem</line>
        <line lrx="1500" lry="2089" ulx="552" uly="2039">in not.  hon nS b. loc. abeſt autem parti-</line>
        <line lrx="1495" lry="2149" ulx="553" uly="2091">cula illa  ab utroque MSto, confer. Ketub-</line>
        <line lrx="1497" lry="2203" ulx="554" uly="2146">bot, fol. 42. a. &amp; Bava Kamna, Jol. 103. b.</line>
        <line lrx="1089" lry="2259" ulx="545" uly="2204">Jol. 105. a. b.</line>
        <line lrx="1501" lry="2314" ulx="499" uly="2250">74. Confer. hic tractat. Talmud. Schevuot, fol.</line>
        <line lrx="1504" lry="2364" ulx="557" uly="2306">49. b. prout in 'nan hen b. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="1505" lry="2422" ulx="553" uly="2359">ginem allegatur, ubi vide etiam notas, confer.</line>
        <line lrx="1503" lry="2470" ulx="553" uly="2412">&amp; Bava metzia, fol. 4 8. a. &amp; Bava kama, jol.</line>
        <line lrx="1506" lry="2525" ulx="557" uly="2466">66. a. &amp; fol. 67. a. b. it. Fol. 94. b. &amp; fol. 9 8. b.</line>
        <line lrx="1503" lry="2582" ulx="554" uly="2518">it. Fol. I04. b. &amp; Fol. 112. a it. Maccot, ol. 16.</line>
        <line lrx="1503" lry="2627" ulx="554" uly="2575">a. &amp; Chullin, fol. 141. a. &amp; Temurah, fol. 6. a.</line>
        <line lrx="1501" lry="2693" ulx="501" uly="2632">75:. Confer. quæ infrà ad Levit. . 19. V. 11. n. 49.</line>
        <line lrx="1504" lry="2733" ulx="555" uly="2681">notata ſunt, vide &amp; not. in npan no h. loc.</line>
        <line lrx="1503" lry="2797" ulx="555" uly="2739">ubi exponitur, cur ſors dicatur &amp;α i. e, caput,</line>
        <line lrx="1498" lry="2849" ulx="550" uly="2788">addita quoque hic ſunt nonnulla in notis Raſchi-</line>
        <line lrx="1498" lry="2898" ulx="552" uly="2844">anis editionis am ne, quæ brevitatis ſtu⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2948" ulx="551" uly="2894">dio hic omiſi, &amp; ibidem Hebræa videri poſſunt,</line>
        <line lrx="1501" lry="3010" ulx="551" uly="2949">ſenſus corum eſt, quòd quinæ partes ſubinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1702" type="textblock" ulx="1592" uly="1593">
        <line lrx="2588" lry="1658" ulx="1594" uly="1593">multiplicentur, usque dum ad obolum unum</line>
        <line lrx="2107" lry="1702" ulx="1592" uly="1662">dev eniatur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1763" type="textblock" ulx="1545" uly="1704">
        <line lrx="2542" lry="1763" ulx="1545" uly="1704">76. Vide Num er. c. 5. v. 7. ibique not. num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1727" type="textblock" ulx="2579" uly="1704">
        <line lrx="2587" lry="1727" ulx="2579" uly="1704">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1734" type="textblock" ulx="2579" uly="1725">
        <line lrx="2583" lry="1734" ulx="2579" uly="1725">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1929" type="textblock" ulx="1594" uly="1817">
        <line lrx="2542" lry="1872" ulx="1595" uly="1817">prout in Sman newh. loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="2583" lry="1929" ulx="1594" uly="1870">legatur, ubi vide etiam notas confer. &amp; Bava,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1954" type="textblock" ulx="2579" uly="1918">
        <line lrx="2588" lry="1954" ulx="2579" uly="1918">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="1980" type="textblock" ulx="1593" uly="1923">
        <line lrx="2630" lry="1980" ulx="1593" uly="1923">kama, fol. 10 8. &amp; Menachot, fol. 77. b. it. Bua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2513" type="textblock" ulx="1537" uly="1977">
        <line lrx="2547" lry="2033" ulx="1591" uly="1977">va kama, fol. 10 3. b. &amp; Bava metzia, fol. 43. a.</line>
        <line lrx="2543" lry="2086" ulx="1593" uly="2029">b. ir. Erachin, fol. 4. a. &amp; Sevachim, fol. 48. b.</line>
        <line lrx="2549" lry="2132" ulx="1591" uly="2086">it. Keritut, fol. 22. b.</line>
        <line lrx="2540" lry="2185" ulx="1537" uly="2133">* Conter. hic Torat Cohanim, ut &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="2589" lry="2246" ulx="1591" uly="2192">Kiddquſchin, fol. 29. a. prout in 'nan nee</line>
        <line lrx="2584" lry="2299" ulx="1572" uly="2242">h. loc. ad marginem allegantur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2544" lry="2353" ulx="1594" uly="2300">notas, confer. &amp; tract. Talm. Sevachim, fol. 2 7.</line>
        <line lrx="2552" lry="2410" ulx="1597" uly="2349">b. et fol. . b, et fol. 69. a. it. fol. 84. a. b. et</line>
        <line lrx="1901" lry="2462" ulx="1587" uly="2410">fol 10 3. aAa.</line>
        <line lrx="2569" lry="2513" ulx="1541" uly="2458">† Hebr. yn ” WM, abſunt iſta 4 MSto I. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2514" type="textblock" ulx="2563" uly="2505">
        <line lrx="2577" lry="2514" ulx="2563" uly="2505">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2572" type="textblock" ulx="1549" uly="2513">
        <line lrx="2552" lry="2572" ulx="1549" uly="2513">1. Id eſt: jactura pecuniæ, defectus nummorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2081" type="textblock" ulx="2574" uly="2028">
        <line lrx="2589" lry="2081" ulx="2574" uly="2028">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2424" type="textblock" ulx="2580" uly="2367">
        <line lrx="2590" lry="2424" ulx="2580" uly="2367">—☚n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="2625" type="textblock" ulx="1595" uly="2568">
        <line lrx="2625" lry="2625" ulx="1595" uly="2568">qui omnium graviſſimus eſt, uti habetur in tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2834" type="textblock" ulx="1590" uly="2619">
        <line lrx="2547" lry="2678" ulx="1595" uly="2619">ctatu Talmudico: Schabbat, fol. 105. 2. alleg.</line>
        <line lrx="2577" lry="2728" ulx="1595" uly="2671">Buxtorf. in Lex. Talmud. fol. 1032, confer. et</line>
        <line lrx="2591" lry="2781" ulx="1594" uly="2724">infrà Levit. Cap. 2 3. verſ. S. num. 15. ac not. in</line>
        <line lrx="2591" lry="2834" ulx="1590" uly="2776">psn new h. loc., it. tract. Talm. Menachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="2893" type="textblock" ulx="1581" uly="2837">
        <line lrx="2616" lry="2893" ulx="1581" uly="2837">Fol. 6. b. et fol. 26. b. ir. fol. 49. a. et Nid d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2947" type="textblock" ulx="1573" uly="2890">
        <line lrx="2542" lry="2947" ulx="1573" uly="2890">fol. 40. a. b. it. Megilia, fol. 2 I. a. et Chagi a,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3001" type="textblock" ulx="2455" uly="2985">
        <line lrx="2494" lry="2993" ulx="2459" uly="2985">—</line>
        <line lrx="2461" lry="3001" ulx="2455" uly="2994">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="1816" type="textblock" ulx="1593" uly="1762">
        <line lrx="2615" lry="1816" ulx="1593" uly="1762">confer. &amp; tract. Talm. Bava kama, fol. 6 5. 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="362" type="textblock" ulx="2625" uly="254">
        <line lrx="2811" lry="362" ulx="2625" uly="254">CAe/I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="686" type="textblock" ulx="2658" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2662" uly="386">K ut oce</line>
        <line lrx="2805" lry="526" ulx="2660" uly="457">gert lper</line>
        <line lrx="2796" lry="602" ulx="2658" uly="531">Innis Lnin</line>
        <line lrx="2806" lry="686" ulx="2662" uly="591">ſphtond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="819" type="textblock" ulx="2663" uly="747">
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2663" uly="747">cipiat 6. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="880" type="textblock" ulx="2626" uly="806">
        <line lrx="2809" lry="880" ulx="2626" uly="806">: Aiguehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1098" type="textblock" ulx="2662" uly="876">
        <line lrx="2804" lry="941" ulx="2662" uly="876">fina (den</line>
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2664" uly="1020">(nempe))u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1888" type="textblock" ulx="2659" uly="1341">
        <line lrx="2803" lry="1387" ulx="2671" uly="1341">y Peobatio</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2693" uly="1399">ſine hujus r</line>
        <line lrx="2808" lry="1498" ulx="2659" uly="1448">mune, li</line>
        <line lrx="2809" lry="1553" ulx="2699" uly="1512">MSto 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2697" uly="1558">ta ſot iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="2698" uly="1615">(amima)) 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2669" uly="1675">1t1 Coolet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2693" uly="1722">ſa 49. 2.</line>
        <line lrx="2810" lry="1828" ulx="2710" uly="1789">dl. 3,a i</line>
        <line lrx="2805" lry="1888" ulx="2692" uly="1789">4 fol 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1937" type="textblock" ulx="2631" uly="1889">
        <line lrx="2805" lry="1937" ulx="2631" uly="1889">,, Nimitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3030" type="textblock" ulx="2647" uly="1946">
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2698" uly="1946">i.e, quæn</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2691" uly="1997">de Raſchi</line>
        <line lrx="2803" lry="2093" ulx="2704" uly="2052">Kinan.</line>
        <line lrx="2805" lry="2158" ulx="2716" uly="2120">7. V. 19,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2647" uly="2163">. Funtenit</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2703" uly="2217">nus legiti</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2700" uly="2272">altare ſane</line>
        <line lrx="2810" lry="2376" ulx="2704" uly="2338">37. m 97.</line>
        <line lrx="2810" lry="2420" ulx="2702" uly="2380">damaccec</line>
        <line lrx="2802" lry="2486" ulx="2703" uly="2433">b. ahit.</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2704" uly="2489">Polt verd⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2682" uly="2547">roque</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2703" uly="2603">Pa .</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2703" uly="2652">tequum</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2702" uly="2704">Verbis: d</line>
        <line lrx="2799" lry="2811" ulx="2704" uly="2763">que 1d:</line>
        <line lrx="2803" lry="2857" ulx="2704" uly="2811">2blunt ab</line>
        <line lrx="2811" lry="3030" ulx="2703" uly="2987">l 41,et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="255" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="255" lry="562" ulx="0" uly="484">werſtean Dum 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="618" type="textblock" ulx="9" uly="547">
        <line lrx="286" lry="618" ulx="9" uly="547">Peſere ad dne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="218" lry="696" ulx="2" uly="616">hud ſemetpfim.</line>
        <line lrx="226" lry="759" ulx="0" uly="691">hgn ercaetitt</line>
        <line lrx="221" lry="829" ulx="0" uly="770">mns pecanie, 7ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="228" lry="1237" ulx="0" uly="1166">cipe, aliud, in</line>
        <line lrx="230" lry="1307" ulx="0" uly="1240">anst ad poſte.</line>
        <line lrx="229" lry="1372" ulx="0" uly="1309">cintnione in loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="297" lry="1430" ulx="3" uly="1377">Pecetextus iſte e.</line>
        <line lrx="280" lry="1501" ulx="0" uly="1444"> fitt tota noce</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1569" type="textblock" ulx="178" uly="1523">
        <line lrx="233" lry="1569" ulx="178" uly="1523">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="230" lry="1610" ulx="0" uly="1595">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="259" lry="1663" ulx="0" uly="1621">lum ad cbolum unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="284" lry="1784" ulx="0" uly="1726">ibigne not, numn. .,</line>
        <line lrx="281" lry="1837" ulx="0" uly="1783">waEamn, ,ol 6 ,2, b.</line>
        <line lrx="286" lry="1892" ulx="0" uly="1839">loc. 2d walgigemn A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="266" lry="1946" ulx="0" uly="1893">otas conler.  Da7a,</line>
        <line lrx="263" lry="2002" ulx="0" uly="1947">chot, ſol. 7. bit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="351" lry="2056" ulx="0" uly="2003">ara metzinn ,ol.43,7.</line>
        <line lrx="289" lry="2113" ulx="0" uly="2055">deſachun, fol 4 ⸗eb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="267" lry="2216" ulx="0" uly="2164">nim, ut &amp; tract Taln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="292" lry="2277" ulx="0" uly="2223">prodt in Din</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="268" lry="2334" ulx="0" uly="2275">egagtüin vbi zige eian</line>
        <line lrx="256" lry="2381" ulx="0" uly="2330">almn. Seratbim, /0. 27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="261" lry="2548" ulx="0" uly="2494">nt ill 4Ndte .</line>
        <line lrx="272" lry="2605" ulx="0" uly="2553">„Gefeclus nummouI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="305" lry="2655" ulx="0" uly="2599">6 etz wtihaberunr int</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2715" type="textblock" ulx="2" uly="2651">
        <line lrx="241" lry="2715" ulx="2" uly="2651">bbat, 0l. 10),2, Aleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="310" lry="2775" ulx="0" uly="2710">11. ,ol. 1o31, confe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="276" lry="2824" ulx="0" uly="2768">5. num. 15.40 nt. I</line>
        <line lrx="268" lry="2875" ulx="0" uly="2815">1adl. Tilmn. Merache</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2929" type="textblock" ulx="1" uly="2868">
        <line lrx="295" lry="2929" ulx="1" uly="2868">i. ſol 9 1e Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2983" type="textblock" ulx="17" uly="2922">
        <line lrx="267" lry="2983" ulx="17" uly="2922">ſol. ?1. 2, et Clagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="5" lry="2993" ulx="0" uly="2976">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3050" type="textblock" ulx="5" uly="2987">
        <line lrx="270" lry="3050" ulx="5" uly="2987">ſol 56,e bd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="404" type="textblock" ulx="338" uly="312">
        <line lrx="633" lry="404" ulx="338" uly="312">CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="375" type="textblock" ulx="1334" uly="287">
        <line lrx="1673" lry="375" ulx="1334" uly="287">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="382" type="textblock" ulx="2303" uly="324">
        <line lrx="2405" lry="382" ulx="2303" uly="324">819</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="641" type="textblock" ulx="363" uly="503">
        <line lrx="1110" lry="578" ulx="363" uly="503">derit (ſuper altare,) deſcendat,</line>
        <line lrx="1283" lry="641" ulx="366" uly="572">mnis enim lex ad multiplicandum 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="624" type="textblock" ulx="365" uly="412">
        <line lrx="2417" lry="504" ulx="365" uly="412"> &amp; ut doceat * de profanis (ſeu illegitimis oblationibus,) quænam (ex illis,)ſi aſcen-</line>
        <line lrx="2408" lry="566" ulx="1145" uly="490">2, &amp; quænam, ſi aſcenderit, non deſcendat, 3. O⸗</line>
        <line lrx="2409" lry="624" ulx="1322" uly="559">venit, ac ſi diceret: lex eadem eſt omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="777" type="textblock" ulx="367" uly="628">
        <line lrx="2461" lry="722" ulx="367" uly="628">(oblationibus,) quæ aſcendunt (ſuper altare) etiam minùs legitimis, quæ, ſi adſcende-</line>
        <line lrx="2419" lry="777" ulx="368" uly="695">tint, non deſcendunt. 5. Eod. verſ. 2. Hoc eſt holocauſtum] (Hoc dicit lex, ut ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="857" type="textblock" ulx="370" uly="782">
        <line lrx="505" lry="857" ulx="370" uly="782">cipiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="850" type="textblock" ulx="544" uly="765">
        <line lrx="2421" lry="850" ulx="544" uly="765">6. id (animal,) quod coivit (cum homine) &amp; quod coitum (hominis) admiſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1063" type="textblock" ulx="369" uly="836">
        <line lrx="2420" lry="927" ulx="373" uly="836">7. atque hisce ſimilia, quorum profanitas non facta eſt in loco ſacro; 8. ſed quæ pro-</line>
        <line lrx="2426" lry="996" ulx="369" uly="905">fana * (ſeu mins legitima) facta ſunt, antequâàm venirent in atrium. 9. Verl. 3.</line>
        <line lrx="2419" lry="1063" ulx="375" uly="972">Veſte ſua linea] (D) hæc eſt tunica; 10. cur verò lex dicit: — i. e. veſtis ejus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1143" type="textblock" ulx="371" uly="1042">
        <line lrx="2435" lry="1143" ulx="371" uly="1042">(nempè,) ut *ſit ) A D i. e. ſecunduùm menſuram 11. ejus (ſcil. ſacerdotis.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1180" type="textblock" ulx="1550" uly="1108">
        <line lrx="2436" lry="1180" ulx="1550" uly="1108">Kkkkk 3 Verſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1912" type="textblock" ulx="382" uly="1281">
        <line lrx="676" lry="1306" ulx="382" uly="1281">———</line>
        <line lrx="1406" lry="1422" ulx="387" uly="1363">X Probatio ejus deſumitur teen ebn i, e. ex</line>
        <line lrx="1392" lry="1478" ulx="426" uly="1413">fine hujus verſus, ubi dicitur: tota nocte usque ad</line>
        <line lrx="1390" lry="1531" ulx="438" uly="1467">mane, ſic in not os D h. loc. cœterum in</line>
        <line lrx="1387" lry="1587" ulx="440" uly="1521">MSto I, poſt: — 5n  i. e., tota nocte, addi-</line>
        <line lrx="1392" lry="1637" ulx="437" uly="1573">ta ſunt iſta: p2D D&amp; Vy i. e. excipit illud</line>
        <line lrx="1190" lry="1696" ulx="442" uly="1630">(animal) quod coivit (cum homine.)</line>
        <line lrx="1390" lry="1741" ulx="386" uly="1683">XKX Coafer. hie tract. Talm. Joma, fol. 33, 2. G&amp;</line>
        <line lrx="1394" lry="1807" ulx="432" uly="1737">Fol. 45. a. it. Sanhedrin „Fol. 34. a. &amp; Horajot,</line>
        <line lrx="1390" lry="1860" ulx="430" uly="1789">Jol. 3. a. it. Sevachim, fol. 27. b. &amp; fol. 83. a.</line>
        <line lrx="1186" lry="1912" ulx="402" uly="1847">1t. fol. 84. a. S Temurah, fol. 14. a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1962" type="textblock" ulx="360" uly="1899">
        <line lrx="1390" lry="1962" ulx="360" uly="1899">2, Nimirum: deſcendit illa oblatio, N de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2179" type="textblock" ulx="411" uly="1947">
        <line lrx="1394" lry="2018" ulx="411" uly="1947">i. e, quæ non convenit, quænam verò illa ſit, vi-</line>
        <line lrx="1400" lry="2062" ulx="431" uly="2010">de Raſchi notas ad Exod. c. 29. V. 37. n. 100.</line>
        <line lrx="1398" lry="2118" ulx="450" uly="2057">&amp; infrà n. 5. &amp; n. 9. H. v. 2. confer. etiam c. ſeq.</line>
        <line lrx="768" lry="2179" ulx="427" uly="2125">7. v. 19. n. 8 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2231" type="textblock" ulx="345" uly="2161">
        <line lrx="1377" lry="2231" ulx="345" uly="2161">3. Sunt enim nonnullæ oblationes, quæ licèt mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2498" type="textblock" ulx="376" uly="2213">
        <line lrx="1400" lry="2285" ulx="376" uly="2213">nmnus legitimæ ſint; per oblationem tamen ſuper</line>
        <line lrx="1401" lry="2337" ulx="420" uly="2273">alrtare ſanctificantur, confer. Exod. dict. c. 29. V.</line>
        <line lrx="1409" lry="2392" ulx="456" uly="2324">37. n. 97. unde huic loco, ſatis obſcuro, lux quæ-</line>
        <line lrx="1405" lry="2437" ulx="423" uly="2380">dam accedet, vide &amp; num. ſequ. 5. &amp; n. 8. &amp; 92*</line>
        <line lrx="1403" lry="2498" ulx="452" uly="2425">b. cap. it. Exod. c. 2 3. V. 18. n. 8 5. cGterùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2554" type="textblock" ulx="453" uly="2481">
        <line lrx="1413" lry="2554" ulx="453" uly="2481">poſt verba iſta: πι 1. e. non defcendat, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2867" type="textblock" ulx="413" uly="2531">
        <line lrx="1404" lry="2605" ulx="413" uly="2531">utroque MSto hæc ſunt addita: Da</line>
        <line lrx="1404" lry="2653" ulx="456" uly="2592">ya aà i. e. quæ profana ſunt facta, ante-</line>
        <line lrx="1407" lry="2713" ulx="456" uly="2643">tequàm veniant in atrium; reliqua omnia; 2</line>
        <line lrx="1405" lry="2757" ulx="455" uly="2699">Verbis: n 72' i. e. nam omnis lex S&amp;c., us-</line>
        <line lrx="1408" lry="2819" ulx="458" uly="2749">que ad: y &amp; i. e, hoc eſt holocauſtum,</line>
        <line lrx="946" lry="2867" ulx="443" uly="2815">abſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2931" type="textblock" ulx="348" uly="2858">
        <line lrx="1408" lry="2931" ulx="348" uly="2858">4. Ad ampliandum, ad augendum, id enim verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2971" type="textblock" ulx="416" uly="2913">
        <line lrx="1409" lry="2971" ulx="416" uly="2913">Ha hicg notat, confer, cap. antec. 5. v. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2966" type="textblock" ulx="1435" uly="1349">
        <line lrx="2437" lry="1409" ulx="1487" uly="1349">7. h. cap. ſign. * confer. et Joma, fol. 20. a. et</line>
        <line lrx="2346" lry="1459" ulx="1483" uly="1405">fol. 4 7. a.</line>
        <line lrx="2436" lry="1516" ulx="1436" uly="1456">5. Conlter. quæ num. antec. 2, &amp; 3. h. verſ. 2. no-</line>
        <line lrx="2433" lry="1564" ulx="1484" uly="1509">tata ſunt, vid. &amp; tract. Talm. Nidda, ſol. 41. uti</line>
        <line lrx="2457" lry="1618" ulx="1484" uly="1565">in 'nanm re h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2482" lry="1671" ulx="1435" uly="1611">6. Ita verbum vyny, quod hic habetur, interpre-</line>
        <line lrx="2435" lry="1734" ulx="1482" uly="1672">tor, confer. quæ ad Levit. c. I. v. 1. n. 12. &amp; in-</line>
        <line lrx="2437" lry="1777" ulx="1481" uly="1721">frà ad Levit. c, 2 3. V. 27. n. 60. notata ſunt, vid.</line>
        <line lrx="2426" lry="1835" ulx="1483" uly="1775">&amp; tract. Talm. Sevachim, fol. 84. a. &amp; fol. 86.</line>
        <line lrx="2368" lry="1892" ulx="1479" uly="1830">b. prout in  haon neov b. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2441" lry="1945" ulx="1435" uly="1886">7, Confer. quæ ad Exod. dict. «. 29. V. 37. n. 102.</line>
        <line lrx="2463" lry="1996" ulx="1485" uly="1937">&amp; ſuprà ad Levit. 6. 1. v. 2. n. 3 I. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2145" lry="2055" ulx="1478" uly="1995">vide &amp; not. in an n h. loc.</line>
        <line lrx="2421" lry="2106" ulx="1439" uly="2048">g. Vel: in Sanctuario, vide Exod. dict. c, 29⸗ V.</line>
        <line lrx="2229" lry="2158" ulx="1493" uly="2102">27. n 10 1. confer. &amp; n. 3. h. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2436" lry="2210" ulx="1435" uly="2150">X Hebr. 1759 u, iſtud ut &amp; ſequentia, usq; ad- d</line>
        <line lrx="2438" lry="2262" ulx="1478" uly="2209">An i. e. veſte ſua lineà, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2437" lry="2320" ulx="1439" uly="2263">9. Quod enim tale eſt, licèt aſcenderit ſuper altare;</line>
        <line lrx="2441" lry="2371" ulx="1492" uly="2316">tamen deſcendit, confer. Exod. alleg. cap. 29. V⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2424" ulx="1498" uly="2371">37. n. 97. &amp; num. 2. &amp; 3. h. v. 2.</line>
        <line lrx="2307" lry="2477" ulx="1449" uly="2425">10. De qua vide Exod. c. 2 8. v. 39. 6 V. 40.</line>
        <line lrx="2441" lry="2531" ulx="1439" uly="2469">XX Conkfer. hie tract. Talm. Peſachim, fol. 65. b.</line>
        <line lrx="2261" lry="2587" ulx="1493" uly="2525">&amp; Jorna, fol. 23. a. HD</line>
        <line lrx="2446" lry="2638" ulx="1451" uly="2584">1I. Nempè: pro modo corporis ejus, ut apta</line>
        <line lrx="2441" lry="2690" ulx="1496" uly="2638">ſit ſacerdotis corpori nec arcta nimis nec nimis</line>
        <line lrx="2487" lry="2745" ulx="1493" uly="2692">laxa, nec longior nec brevior, confer. not. ad li-</line>
        <line lrx="2449" lry="2798" ulx="1498" uly="2747">brum Prec. Jud. part. 2. p. 223. a fin. ac Torat</line>
        <line lrx="2444" lry="2851" ulx="1499" uly="2799">Cohanim, prout in an eDw h. loc, allega-</line>
        <line lrx="2441" lry="2908" ulx="1501" uly="2836">tur ad marginem, ubi vide etiam notas, it. Spe-</line>
        <line lrx="2447" lry="2966" ulx="1501" uly="2907">ceri de Legib. Hebr. titual, lib, 3. Diſſert. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3031" type="textblock" ulx="458" uly="2966">
        <line lrx="1405" lry="3031" ulx="458" uly="2966">n. 41. et Numer. 6, 5. V. 27. n. 113: et infrà v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3057" type="textblock" ulx="1426" uly="2973">
        <line lrx="1440" lry="3057" ulx="1426" uly="2973">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3027" type="textblock" ulx="1501" uly="2975">
        <line lrx="1972" lry="3027" ulx="1501" uly="2975">cap. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="547" lry="441" type="textblock" ulx="442" uly="389">
        <line lrx="547" lry="441" ulx="442" uly="389">829⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="308" type="textblock" ulx="1478" uly="298">
        <line lrx="1482" lry="308" ulx="1478" uly="298">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="405" type="textblock" ulx="2250" uly="355">
        <line lrx="2483" lry="405" ulx="2250" uly="355">CAP: VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="616" type="textblock" ulx="445" uly="535">
        <line lrx="1468" lry="616" ulx="445" uly="535">verſ. 3. Et tollat cinerem] Accipi ebat (ſace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="588" type="textblock" ulx="440" uly="457">
        <line lrx="2482" lry="545" ulx="440" uly="457">verſ. 3. Super carnem ſaam Ne aliquid ſit inter duo iſta 12. intermedium. 13. Eod.</line>
        <line lrx="2514" lry="588" ulx="1656" uly="523">cnum thuribulum de cineribus in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="597" type="textblock" ulx="1474" uly="532">
        <line lrx="1648" lry="597" ulx="1474" uly="532">rdos) pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="588" type="textblock" ulx="1648" uly="580">
        <line lrx="1653" lry="588" ulx="1648" uly="580">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="750" type="textblock" ulx="417" uly="592">
        <line lrx="2483" lry="679" ulx="417" uly="592">terioribus, igne abſumptis 14. cosque ponebat in parte orientali clivuli. 15. Eod.</line>
        <line lrx="2487" lry="750" ulx="449" uly="656">verſ. 3. Cinerem, ubi abſumpſit ignis boloxauſtum] Quod redactum eſt in cinerem, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="952" type="textblock" ulx="445" uly="745">
        <line lrx="1455" lry="808" ulx="445" uly="745">iſto cinere  tollet (ſacerdos,) remotionem</line>
        <line lrx="508" lry="880" ulx="445" uly="846">re.</line>
        <line lrx="576" lry="952" ulx="447" uly="914">num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1023" type="textblock" ulx="449" uly="946">
        <line lrx="1472" lry="1023" ulx="449" uly="946">indutus ſemper miniſtrat, (etenim) veſtibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1048" type="textblock" ulx="535" uly="732">
        <line lrx="2504" lry="801" ulx="1500" uly="732">16, &amp; ponet illum (cinerem) juxtà alta-</line>
        <line lrx="2487" lry="883" ulx="535" uly="795">* Verſ. 4. Et exuet veſtes ſuæs] Non eſt iſtud debitum; ſed conſuetudo homi-</line>
        <line lrx="2576" lry="945" ulx="603" uly="865">17. ne ſcilicèt (ſacerdos,) dum cinerem expeartat, conſpurcet veſtes, quibus ipſe</line>
        <line lrx="2741" lry="1007" ulx="1478" uly="936">§ illis, quibus aliquis indutus coquit in ol -</line>
        <line lrx="2811" lry="1048" ulx="2571" uly="985"> urintelligene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1086" type="textblock" ulx="420" uly="1005">
        <line lrx="2490" lry="1086" ulx="420" uly="1005">la domino ſuo, non infundit poculum domino ſuo, 1⁸, alias itaque induit veſtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1240" type="textblock" ulx="449" uly="1082">
        <line lrx="1448" lry="1170" ulx="449" uly="1082">quæ illis ſunt viliores. ¹9, Eod. verſ. 4.</line>
        <line lrx="785" lry="1240" ulx="449" uly="1175">ris) in pomo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1305" type="textblock" ulx="1378" uly="1298">
        <line lrx="1454" lry="1305" ulx="1378" uly="1298">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1227" type="textblock" ulx="816" uly="1158">
        <line lrx="1456" lry="1227" ulx="816" uly="1158">20. quando is excreverat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1212" type="textblock" ulx="1484" uly="1073">
        <line lrx="2490" lry="1147" ulx="1494" uly="1073">Et efferet tinerem] i. e. Acervum † (cine-</line>
        <line lrx="2493" lry="1212" ulx="1484" uly="1142">nec locus erat ſtrui (lignorum) efferebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2350" type="textblock" ulx="450" uly="1329">
        <line lrx="1448" lry="1393" ulx="454" uly="1329">12. Nempè: inter tunicam &amp; catnem ſive cutem,</line>
        <line lrx="1450" lry="1451" ulx="508" uly="1373">nihilſit intermedium  π☚ 7 . nn i</line>
        <line lrx="1449" lry="1494" ulx="509" uly="1428">Wa i. e. ne pediculus quidem quam vis is ſit</line>
        <line lrx="1447" lry="1548" ulx="510" uly="1482">vivus, uti habeiur in notis ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="999" lry="1612" ulx="511" uly="1548">part. 2. p. 2 3. b. princ.</line>
        <line lrx="1446" lry="1662" ulx="450" uly="1582">13. Videlicèt, quod diſtinguat ac ſecernat „Hebr.</line>
        <line lrx="1451" lry="1716" ulx="517" uly="1643">Yumn, de quo verbo vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1451" lry="1768" ulx="508" uly="1695">Jol. 815. confer. &amp; Torat Cohanim, ſicuii in</line>
        <line lrx="1452" lry="1809" ulx="512" uly="1747">tnpf mne b. loc allegatur ad marginem, it.</line>
        <line lrx="1289" lry="1874" ulx="515" uly="1806">Joma, fol. 2 3, a. b. Erachin, ol. 3. b.</line>
        <line lrx="1387" lry="1926" ulx="453" uly="1869">I4. Vel: de prunis,</line>
        <line lrx="1453" lry="1976" ulx="516" uly="1899">EN i. e. quæ ſunt in medio ignis, ita verpa iſta:</line>
        <line lrx="1468" lry="2023" ulx="513" uly="1967">DADR PYSNR, quæ hic habentur, expo-</line>
        <line lrx="1453" lry="2077" ulx="514" uly="2015">nunrur in notis ad librum Piec. Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1425" lry="2132" ulx="519" uly="2066">2 12. b. med. confer. not. in 0 N. h. loc.</line>
        <line lrx="1471" lry="2195" ulx="468" uly="2117">15. Qui cliyulus ducebat ad alrare, de quo vide</line>
        <line lrx="1456" lry="2242" ulx="519" uly="2176">Exod. cap. 27. V. 5§. H. 59. &amp; n. 6 I. confer. &amp; v.</line>
        <line lrx="1446" lry="2298" ulx="518" uly="2226">7. h. cap. n. 39⸗ ac iract. Talm. Tamid, fol. 14</line>
        <line lrx="1458" lry="2350" ulx="517" uly="2281">S&amp; Jol. 24. prout in 'n- N. h. loc. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2406" type="textblock" ulx="516" uly="2336">
        <line lrx="1461" lry="2406" ulx="516" uly="2336">marginem allegatur, confer. not. in n MD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2991" type="textblock" ulx="437" uly="2377">
        <line lrx="1456" lry="2452" ulx="518" uly="2377">ad Levit. c. 4. V. 12, it. Joma, ſol. 6 8. a. &amp; San-</line>
        <line lrx="1456" lry="2510" ulx="517" uly="2439">bedrin, fol. 42. b. it. Sevachim, fol. 10 5. b. &amp;</line>
        <line lrx="875" lry="2564" ulx="516" uly="2507">Mehila, fol. 12., b.</line>
        <line lrx="1462" lry="2623" ulx="465" uly="2546">* Hebr. απ ren, ſic in Baſil. edit. &amp; in utroque</line>
        <line lrx="1460" lry="2663" ulx="520" uly="2597">MsSto; ſed hæc in Amſtel. editione hic omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1462" lry="2721" ulx="471" uly="2654">16. Nempeè: iſtius cineris, ſic m hic interpre-</line>
        <line lrx="1466" lry="2772" ulx="459" uly="2708">tor, confer. notæ ad librum Prec, Jud, part. 2. p.</line>
        <line lrx="1460" lry="2830" ulx="529" uly="2759">212. b, fin, &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol, 26 51.</line>
        <line lrx="1475" lry="2883" ulx="525" uly="2812">&amp; ſequ. vide &amp; paulo poſt n. 21. v. 4. h. cap. ac</line>
        <line lrx="1064" lry="2937" ulx="527" uly="2874">not. in n h. loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2991" ulx="437" uly="2916"> In notis Raſchianis editionis Amſtel. Snon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1907" type="textblock" ulx="905" uly="1859">
        <line lrx="1484" lry="1907" ulx="905" uly="1859">in cinexem redactis DSa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1792" type="textblock" ulx="1505" uly="1307">
        <line lrx="2481" lry="1358" ulx="1537" uly="1307">ſunt addita &amp; uncinulis incluſa: &amp;un namn</line>
        <line lrx="2487" lry="1434" ulx="1536" uly="1362">r am- 7) nn een ee enee nde</line>
        <line lrx="2482" lry="1484" ulx="1547" uly="1410"> rene e en en nee een nn</line>
        <line lrx="2487" lry="1525" ulx="1537" uly="1470">a HD b deen e i. e. verſ. 3. Super al-</line>
        <line lrx="2483" lry="1586" ulx="1539" uly="1527">tari] (ſi ſacerdos) invenerit partes (holocauſti.)</line>
        <line lrx="2493" lry="1641" ulx="1505" uly="1579">quæ hadenus non abſumptæ ſunt igne, (tunc)</line>
        <line lrx="2491" lry="1689" ulx="1539" uly="1633">eas iterum ponit ſuper altare, poſtquam prunas</line>
        <line lrx="2486" lry="1744" ulx="1540" uly="1681">huc illuc poſuit atque aufert de cineribus inte.</line>
        <line lrx="2494" lry="1792" ulx="1542" uly="1741">rioribus, dicitur enim (hoc verſu:) holocauſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2112" type="textblock" ulx="1482" uly="1900">
        <line lrx="2492" lry="1962" ulx="1542" uly="1900">Joma, fol. 20. 2. &amp; Fol. 24. a. it. Sevachim, ol.</line>
        <line lrx="2496" lry="2015" ulx="1548" uly="1952">83. a. b. &amp; Jol. 86. b. it. Menachot, fol. 26. b.</line>
        <line lrx="2496" lry="2064" ulx="1482" uly="2006">1I7. Nempè, ut veſtes pretioſas exuant, dum rem</line>
        <line lrx="2493" lry="2112" ulx="1545" uly="2060">ſordidam tractare volunt, ne illas conſpurcent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2651" type="textblock" ulx="1504" uly="2165">
        <line lrx="2494" lry="2228" ulx="1539" uly="2165">fol. 14. ac Joma, Fol.2 3. b. prout in an ne,</line>
        <line lrx="2468" lry="2277" ulx="1547" uly="2211">h. loc. allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="2494" lry="2329" ulx="1504" uly="2269">19. Confer, quoad hanc conſuetudinem notæ ad</line>
        <line lrx="2490" lry="2381" ulx="1544" uly="2326">librum Prec. ud. Part. 2. pag. 2 1 3. a. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2497" lry="2431" ulx="1551" uly="2378">Gur Arleh fol. 127. col. 2. nin. it, not, in *</line>
        <line lrx="2465" lry="2479" ulx="1548" uly="2437">„De h. Oc.</line>
        <line lrx="2499" lry="2546" ulx="1506" uly="2477">19. Quæ tamen non ſint  aa i, e. veſtes pro-</line>
        <line lrx="2498" lry="2596" ulx="1548" uly="2536">fanæ, vide notas ad librum Prec. Jud. dict. pag.</line>
        <line lrx="2176" lry="2651" ulx="1555" uly="2603">213. a. prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2915" type="textblock" ulx="1503" uly="2756">
        <line lrx="2370" lry="2809" ulx="1552" uly="2756">(efferebat.)</line>
        <line lrx="2497" lry="2855" ulx="1503" uly="2803">20. Scil. altaris, Rabbini rion, quæ dictio hic ha-</line>
        <line lrx="2501" lry="2915" ulx="1553" uly="2858">betur, metaphoricè vocant cumulum vel tumu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2755" type="textblock" ulx="1523" uly="2698">
        <line lrx="2500" lry="2755" ulx="1523" uly="2698">titur: W, ut ſenſus ſit: cinerem congregatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3057" type="textblock" ulx="525" uly="2973">
        <line lrx="1461" lry="3057" ulx="525" uly="2973">poſt verba: Namn 7288 i. e. juxtaà altare, hæt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3075" type="textblock" ulx="1360" uly="3064">
        <line lrx="1370" lry="3075" ulx="1360" uly="3064">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3015" type="textblock" ulx="2417" uly="2969">
        <line lrx="2504" lry="3015" ulx="2417" uly="2969">torſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1905" type="textblock" ulx="1540" uly="1795">
        <line lrx="2513" lry="1854" ulx="1540" uly="1795">ſuper altare, (ſic ſcriptum reperitur) in veteri</line>
        <line lrx="2532" lry="1905" ulx="1542" uly="1844">exemplati Ralchiano, confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2168" type="textblock" ulx="1546" uly="2113">
        <line lrx="2520" lry="2168" ulx="1546" uly="2113">vid, hic Torat Cohanim, &amp; tract. Talm. Tamid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2699" type="textblock" ulx="1499" uly="2643">
        <line lrx="2578" lry="2699" ulx="1499" uly="2643">† Hebr. Mavn, in utroque MSto huic voci præamit-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2970" type="textblock" ulx="1555" uly="2910">
        <line lrx="2506" lry="2970" ulx="1555" uly="2910">latum in formam rotundam pomi, confer. Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="336" type="textblock" ulx="2550" uly="243">
        <line lrx="2811" lry="336" ulx="2550" uly="243">cAr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="421" type="textblock" ulx="2629" uly="342">
        <line lrx="2811" lry="421" ulx="2629" uly="342">ſrde ſeet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="570" type="textblock" ulx="2594" uly="481">
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2594" uly="481">na) mulus ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="631" type="textblock" ulx="2627" uly="562">
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="2627" uly="562">ccenlus in eᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="706" type="textblock" ulx="2625" uly="621">
        <line lrx="2805" lry="706" ulx="2625" uly="621">atentlüpet 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="774" type="textblock" ulx="2625" uly="712">
        <line lrx="2755" lry="746" ulx="2665" uly="712">. om</line>
        <line lrx="2791" lry="774" ulx="2625" uly="714">tur:) me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="835" type="textblock" ulx="2644" uly="775">
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2644" uly="775">Uz ibidem ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="920" type="textblock" ulx="2592" uly="836">
        <line lrx="2805" lry="920" ulx="2592" uly="836">eg Prececet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="980" type="textblock" ulx="2627" uly="903">
        <line lrx="2811" lry="980" ulx="2627" uly="903">cerotes hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1119" type="textblock" ulx="2625" uly="1046">
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2625" uly="1046">19,0mmes0bli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1547" type="textblock" ulx="2651" uly="1220">
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2660" uly="1220">tork, Lei. Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2655" uly="1280">Hec, Jud, pa</line>
        <line lrx="2803" lry="1396" ulx="2657" uly="1339">eponitu: 7</line>
        <line lrx="2811" lry="1436" ulx="2656" uly="1397">magaus ciberi</line>
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2651" uly="1438">fol 1. prout</line>
        <line lrx="2805" lry="1547" ulx="2659" uly="1500">d mar ginem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1598" type="textblock" ulx="2572" uly="1540">
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2572" uly="1540">hzc eſi i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2200" type="textblock" ulx="2630" uly="1606">
        <line lrx="2802" lry="1657" ulx="2657" uly="1606">igter illud:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2656" uly="1660">tut,)  inter</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2657" uly="1712">labetuk,) ſüin</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2630" uly="1770">35 Conlet, hie t</line>
        <line lrx="2808" lry="1879" ulx="2634" uly="1824">fol, 27. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2652" uly="1877">ſ 1177 2</line>
        <line lrx="2810" lry="1989" ulx="2650" uly="1933">fol. b. br i</line>
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2658" uly="1986">it. Schabhat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2631" uly="2036">11, Hebt. umn</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2659" uly="2096">R.16. D0 lal</line>
        <line lrx="2810" lry="2200" ulx="2654" uly="2154">ad Levi. c. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2247" type="textblock" ulx="2612" uly="2203">
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2612" uly="2203"> Hebr., N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2392" type="textblock" ulx="2658" uly="2258">
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2658" uly="2258">Wn i</line>
        <line lrx="2810" lry="2365" ulx="2659" uly="2313">2 Utroe</line>
        <line lrx="2674" lry="2392" ulx="2658" uly="2371">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2745" type="textblock" ulx="2629" uly="2420">
        <line lrx="2808" lry="2461" ulx="2631" uly="2420">22 Ita habetur</line>
        <line lrx="2810" lry="2528" ulx="2659" uly="2477">Nad, Valm.</line>
        <line lrx="2769" lry="2581" ulx="2653" uly="2527">ſol. 59. 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2629" uly="2585">23, Ficuti ſopt⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2694" ulx="2658" uly="2637">ſom ſol 9</line>
        <line lrx="2807" lry="2745" ulx="2653" uly="2691">ol. eb. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2801" type="textblock" ulx="2657" uly="2747">
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2657" uly="2747">nachot, ,0l 49</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="221" lry="422" ulx="78" uly="350">CA. .</line>
        <line lrx="199" lry="531" ulx="1" uly="445">dium. 13, loc,</line>
        <line lrx="197" lry="589" ulx="0" uly="516">le nenbus in.</line>
        <line lrx="198" lry="658" ulx="0" uly="589">li. 15, kod.</line>
        <line lrx="200" lry="730" ulx="0" uly="656">kin Kinerem, de</line>
        <line lrx="209" lry="799" ulx="4" uly="734">lem) umd alta.</line>
        <line lrx="201" lry="865" ulx="0" uly="799">nfuetudo homi.</line>
        <line lrx="203" lry="956" ulx="0" uly="866">Ales guibuihle</line>
        <line lrx="203" lry="1013" ulx="0" uly="953">iuscoquit inol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="949" type="textblock" ulx="237" uly="917">
        <line lrx="253" lry="949" ulx="237" uly="917">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="895" type="textblock" ulx="232" uly="551">
        <line lrx="254" lry="895" ulx="232" uly="551">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="548" type="textblock" ulx="279" uly="457">
        <line lrx="1660" lry="548" ulx="279" uly="457">bat quotidiè. Verſ. 5. Et ignis ſuper altari ardeat in eo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="279" lry="1082" ulx="0" uly="1017">ue indbit veſte 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="206" lry="1157" ulx="0" uly="1089">ceryum (cine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="313" lry="1219" ulx="0" uly="1159">orum) effereba †</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="203" lry="1381" ulx="0" uly="1331">uh: en ſann</line>
        <line lrx="205" lry="1437" ulx="0" uly="1386"> N)  n</line>
        <line lrx="252" lry="1487" ulx="0" uly="1430">3N D e</line>
        <line lrx="207" lry="1548" ulx="1" uly="1494">e. ven. 3. uper 1.</line>
        <line lrx="258" lry="1606" ulx="4" uly="1551">panes (holocauſt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="286" lry="1660" ulx="0" uly="1599">12 ſant igne, (tunec)</line>
        <line lrx="310" lry="1711" ulx="0" uly="1657">e, poſtquam tuntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="220" lry="1758" ulx="0" uly="1712">1t de cineribus inte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="214" lry="1813" ulx="4" uly="1767">Ferla:)holocanſlum</line>
        <line lrx="211" lry="1872" ulx="0" uly="1822">epenitur) in vetrti</line>
        <line lrx="249" lry="1916" ulx="2" uly="1873">ſer. hic tract, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="261" lry="1984" ulx="2" uly="1930">2 it, Feſachim ol.</line>
        <line lrx="290" lry="2035" ulx="0" uly="1982">ledachot, 501.26,b.</line>
        <line lrx="215" lry="2082" ulx="0" uly="2039">ſas exllant, dumm tem</line>
        <line lrx="216" lry="2144" ulx="0" uly="2091">ne ülas conſpurcent,</line>
        <line lrx="216" lry="2191" ulx="0" uly="2146">trad. Talmn. Tamid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2236" type="textblock" ulx="168" uly="2205">
        <line lrx="205" lry="2221" ulx="168" uly="2205">5</line>
        <line lrx="200" lry="2236" ulx="174" uly="2216">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="188" lry="2244" ulx="0" uly="2201">out in Dnan</line>
        <line lrx="50" lry="2297" ulx="2" uly="2272">nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="258" lry="2575" ulx="0" uly="2524"> waie. vellespro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="306" lry="2637" ulx="0" uly="2576">nret ud, id,ag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2739" type="textblock" ulx="3" uly="2685">
        <line lrx="257" lry="2739" ulx="3" uly="2685">8io huic oci pfemit</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2797" type="textblock" ulx="2" uly="2752">
        <line lrx="224" lry="2797" ulx="2" uly="2752">cinerem congregatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="224" lry="2910" ulx="0" uly="2845">n gvr dicio hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="225" lry="2956" ulx="0" uly="2903">4 cumulum el tumu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="218" lry="2352" ulx="0" uly="2307">tuetudinemn notz: ad</line>
        <line lrx="267" lry="2421" ulx="0" uly="2361">g. 113, à gligt. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="379" type="textblock" ulx="316" uly="303">
        <line lrx="581" lry="379" ulx="316" uly="303">CAp. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="752" type="textblock" ulx="296" uly="685">
        <line lrx="607" lry="752" ulx="296" uly="685">ardeat ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="895" type="textblock" ulx="272" uly="816">
        <line lrx="799" lry="895" ulx="272" uly="816">quæ ibidem fuerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1964" type="textblock" ulx="301" uly="1906">
        <line lrx="705" lry="1964" ulx="301" uly="1906">ol. 117. 2. b. it-</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2279" type="textblock" ulx="328" uly="2228">
        <line lrx="722" lry="2279" ulx="328" uly="2228">sxX Pebr. z242 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3050" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="1081" lry="2923" ulx="269" uly="2858">27. Sic verſu ſequ. 6. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1348" lry="3009" ulx="52" uly="2906">onni, contet, Bu 29. Hebr. zennd, eibis liber quintus patis ſecund æ</line>
        <line lrx="519" lry="3023" ulx="0" uly="2968"> P elllel .7</line>
        <line lrx="223" lry="3050" ulx="185" uly="3004">torl</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="3049" type="textblock" ulx="194" uly="3021">
        <line lrx="226" lry="3049" ulx="194" uly="3021">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="325" type="textblock" ulx="2257" uly="272">
        <line lrx="2366" lry="325" ulx="2257" uly="272">82*⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="943" type="textblock" ulx="316" uly="287">
        <line lrx="1633" lry="358" ulx="1205" uly="287">LEVIIICI.</line>
        <line lrx="2390" lry="475" ulx="317" uly="371">vinde (ſacerdos) nec id faciendum erat quotidiè; * decineratio 21., autem fieri debe-</line>
        <line lrx="2365" lry="509" ulx="1692" uly="444">Accumulat hic **²(Scriptu-=</line>
        <line lrx="2363" lry="613" ulx="317" uly="511">ra) multas uſtiones, (dicitur enim:) ſuper aduſtione, 22. item: &amp; ignis altaris erit</line>
        <line lrx="2385" lry="672" ulx="316" uly="580">accenſus in eo, 23, item: &amp; ignis ſuper altari ardeat in eo. 24. item; ignis jngis</line>
        <line lrx="2381" lry="746" ulx="617" uly="648">altari, 2 5. quæ omnes explicantur in tractatu Talmudico, (qui inſeribi⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="813" ulx="650" uly="724">26. Rabbini quippe noſtri diſſentiunt in numero ordinationum, 27.</line>
        <line lrx="2379" lry="882" ulx="865" uly="788">Eod. verli. 5. Et ordinet ſuper éo holocauſtum] Holocauſtum-</line>
        <line lrx="2362" lry="943" ulx="838" uly="853">Eod. verſ. 5. Adipes paecifeerum] (Nempé,) ſi offerant ibi (ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="820" type="textblock" ulx="319" uly="756">
        <line lrx="622" lry="820" ulx="319" uly="756">tur:) Toma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="962" type="textblock" ulx="319" uly="891">
        <line lrx="773" lry="962" ulx="319" uly="891">jnge præcedat. 28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1026" type="textblock" ulx="284" uly="920">
        <line lrx="2383" lry="1026" ulx="284" uly="920">cerdotes) pacifica, Rabbini noſtri docen- exinde, H O i. e. ſuper eo (prout hic habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1095" type="textblock" ulx="319" uly="992">
        <line lrx="2360" lry="1095" ulx="319" uly="992">tur, intelligendum eſle) de  v i. e. holocauſto, quod manè offertur, quod perfſicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1162" type="textblock" ulx="302" uly="1064">
        <line lrx="2399" lry="1162" ulx="302" uly="1064">29. omnes oblationes, hinc(etiam docent Rabbini,)quòd nihil ſit, quod poſtponatur 3 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1459" type="textblock" ulx="1347" uly="1137">
        <line lrx="2364" lry="1193" ulx="2262" uly="1137">jugi</line>
        <line lrx="2360" lry="1300" ulx="1347" uly="1230">Obperis Talmudici, tractans de die expiationis,</line>
        <line lrx="2367" lry="1354" ulx="1416" uly="1289">locus allegatus habetur in Joma, fol, 28. prous</line>
        <line lrx="2351" lry="1403" ulx="1417" uly="1346">adducitur in  hars We h. loc. ð</line>
        <line lrx="2365" lry="1459" ulx="1368" uly="1399">127. Sive: diſpoſitionum, Hebz. D, que no-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1471" type="textblock" ulx="360" uly="1247">
        <line lrx="1324" lry="1319" ulx="360" uly="1247">torf. Lex. Talm. jol. 2620. &amp; notæ ad librum</line>
        <line lrx="1352" lry="1375" ulx="373" uly="1310">Prec. Jud. part. 2. P. 229. 2. princ. ubi Hoe</line>
        <line lrx="1352" lry="1428" ulx="376" uly="1358">exponitur: h) Ne Oa i. e. acervus aut eumulus</line>
        <line lrx="1327" lry="1471" ulx="375" uly="1413">magaus cineris, confer. hic tract. Talm. Tamid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1632" type="textblock" ulx="320" uly="1448">
        <line lrx="2192" lry="1498" ulx="439" uly="1448">S„ . — . .</line>
        <line lrx="2361" lry="1537" ulx="365" uly="1449">foli 2 9. prout in 'P ne . loc. allegatur mine hic inprimis intelliguntur ſtrues lignorum</line>
        <line lrx="2366" lry="1589" ulx="380" uly="1496">ad majginem. fuper altari, confer, hic tract. Talm. Lamid, fol=</line>
        <line lrx="2384" lry="1632" ulx="320" uly="1548">X Ethæc eſt differentia NNrn Pan  Ps i. e. 23. b. &amp; fol. 29. uti in neft W h. loc. al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2197" type="textblock" ulx="318" uly="1603">
        <line lrx="2359" lry="1694" ulx="379" uly="1603">inter Gillud:) &amp; tollat (uti verſ. præc. 3. habe legatur ad marginem, maximæ autem ſirues li-</line>
        <line lrx="2366" lry="1743" ulx="377" uly="1651">tur,) &amp; inter (illud:) &amp; eflerat (prout hoc v. 4., gnerum fuerunt quatuor, uti in not. Do- PDBE*</line>
        <line lrx="2068" lry="1800" ulx="318" uly="1725">hahbetur,) ſic in not. Dom , „ loc. habetur. † b. Iloc. habetut.</line>
        <line lrx="2369" lry="1851" ulx="326" uly="1758">xX Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 26. a. 2 8. Id enim antè omnem aliam oblationem offe⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="1909" ulx="334" uly="1822">8SS&amp; ſol. 27. b. it. Sevachim, ol. 46. a. &amp; Chullin, rendum erat, confer. fupra Levit. &amp;. 3: V. 5. n.</line>
        <line lrx="2373" lry="1950" ulx="720" uly="1870">Temurah, ol. 34. 2. &amp; Keritut, 1 5. &amp; Gur Arjeh fol. 127. eel. A4. princ. it. no-⸗</line>
        <line lrx="2365" lry="2017" ulx="367" uly="1924">Jol. 6. a b. it. 4ehila, fol. 11. b. &amp; fol. 12. a. tæ ad librum Prec. Iud. pait. 2, p. 229: a. med.</line>
        <line lrx="2368" lry="2066" ulx="382" uly="1977">it. Schabhat, fol. 1I I4, a. Ab. (Ircàa fin. vide &amp; infra Levit. 4. 9: v. 17. n-</line>
        <line lrx="2365" lry="2116" ulx="328" uly="2034">21, Hebr. MhrT. vide, qu æ verſ. anter. 3. . cap. 20 it. traà . Talm. Pelachim, fol. 5 9⸗ b. prous</line>
        <line lrx="2363" lry="2171" ulx="379" uly="2089">n. 16. notata ſunt, confer. &amp; notin  e e in  ee r h. loc. allegatur ad marginem</line>
        <line lrx="2363" lry="2197" ulx="1355" uly="2140">d. &amp; Peſachim, fol. 49. b. &amp; oma, fol, 3 3: 2a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2939" type="textblock" ulx="312" uly="2177">
        <line lrx="1294" lry="2221" ulx="373" uly="2177">ad Levit. c. 4. V. 12.</line>
        <line lrx="2361" lry="2271" ulx="550" uly="2188">2 hæc &amp; ſequentia, usque ad: 29. Conſammat, compler, Hebr. —yi, alludi-</line>
        <line lrx="2365" lry="2331" ulx="381" uly="2240">urT M i, e. quæ omnes explicamur, abſunt tur hoc verho à Rabbinis ad vocem 'novP,„</line>
        <line lrx="2360" lry="2385" ulx="383" uly="2302">ab utroque MStoy, confer. Cap. ſeq. 7. v,l. Sign. quæ hic in t extu ſaero habetur, center. ſuprà Le-</line>
        <line lrx="2439" lry="2423" ulx="384" uly="2355">* D vit. c. 3. V. I. n. 2. item notæ ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2367" lry="2486" ulx="317" uly="2408">22. Ita habetur ſuprà verſu 2. b. cap. confer. hic Jud. Parf. 2, pag- 222. 2. ſn. &amp; Gur Arjieh fol,</line>
        <line lrx="2362" lry="2541" ulx="385" uly="2455">zrad. Talm. Joma, Tol⸗ 455. a. b. &amp; Peſachim, 12 7, coOl. 4. princ. acnot. in nne . h. joc.</line>
        <line lrx="2372" lry="2604" ulx="374" uly="2512">fol. 59. a. DSZo. Vel: quod nihil offeratur poſt juge ſacrifici-</line>
        <line lrx="2365" lry="2656" ulx="330" uly="2564">23. Sicuti ſuprà dict. v. 2. h. cap. habet ur, eonfer.  um veſpertipbum, ita Tde hic eyplico, holo-</line>
        <line lrx="2360" lry="2713" ulx="361" uly="2621">ſoma, fol. 26. b. &amp;G fol. 3 3. a. b. &amp; Peſachim, cauſtum enim veſpertinum juge erat ukimum</line>
        <line lrx="2367" lry="2766" ulx="376" uly="2669">Jol. 5 5: b. ., Bava kama ,Fol. I1 I. a. &amp; Me-S omnium ſacrificiorum, nec ulla res poſt juge ſa⸗</line>
        <line lrx="2365" lry="2811" ulx="384" uly="2728">nachot, l. 49. a. it. Tamid, ol. 28. be. crifieium veſpertinum oblata fuit prœter Hwos</line>
        <line lrx="2368" lry="2868" ulx="312" uly="2771">24. Ha hoc veriu 5§.: habetur. 1 PDD) i. e. ſuffſimentum &amp; Paſcha &amp;c. prout</line>
        <line lrx="2363" lry="2895" ulx="1419" uly="2833">habetur in capite quinto tractatus Talmudici</line>
        <line lrx="2370" lry="2939" ulx="1708" uly="2895">rrD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="412" type="textblock" ulx="399" uly="340">
        <line lrx="519" lry="412" ulx="399" uly="340">822</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="391" type="textblock" ulx="1327" uly="301">
        <line lrx="1670" lry="391" ulx="1327" uly="301">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="374" type="textblock" ulx="2249" uly="300">
        <line lrx="2470" lry="374" ulx="2249" uly="300">CAb. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="649" type="textblock" ulx="420" uly="411">
        <line lrx="2474" lry="521" ulx="420" uly="411">jugi ſacrificio, quod veſperi 31. offertur. Verſ. 6. lnis jugi] i. e. Ignis, de-</line>
        <line lrx="2502" lry="591" ulx="421" uly="493">quo dicitur, quòd jugis ſit, per quem accendunt lucernas, de quo dicitur: ut accenda-</line>
        <line lrx="2493" lry="649" ulx="422" uly="559">tur lucerna jugis, 32. etiam iſte (ignis) deſuper altari exteriori accendebatur. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="791" type="textblock" ulx="425" uly="649">
        <line lrx="1031" lry="719" ulx="425" uly="649">verſ. 6. Non extinguatur]</line>
        <line lrx="1109" lry="791" ulx="433" uly="715">33. transgreditur. Verlſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="923" type="textblock" ulx="419" uly="626">
        <line lrx="2476" lry="717" ulx="1064" uly="626">Qui extinguit ignem ſuper altari, is duo præcepta negativa</line>
        <line lrx="2474" lry="771" ulx="1149" uly="702">Hæc autem eſt lex minchæ] Lex una eſt omnibus, ut opus</line>
        <line lrx="2548" lry="851" ulx="427" uly="766">habeant oleò &amp; thure, * de quibus dicitur †in textu, forſitàn non opus habet oleòô ad</line>
        <line lrx="1906" lry="923" ulx="419" uly="835">thure, niſi mincha Iſraelitarum, quæ colligitur in pugillum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="893" type="textblock" ulx="1949" uly="835">
        <line lrx="2482" lry="893" ulx="1949" uly="835">34. mincha autem ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="998" type="textblock" ulx="426" uly="906">
        <line lrx="2478" lry="998" ulx="426" uly="906">cerdotum, quæ eſt holocauſtum, * unde probatur? 35. notanter (hic) dicitur: lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1206" type="textblock" ulx="387" uly="997">
        <line lrx="1052" lry="1062" ulx="427" uly="997">*X† Eod. verlſ. 7. Offereti</line>
        <line lrx="1250" lry="1127" ulx="433" uly="1060">ans versuùs latus occidentale. 36.</line>
        <line lrx="1137" lry="1206" ulx="387" uly="1133">cidentalis, quæ eſt versùs 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1175" type="textblock" ulx="1176" uly="1118">
        <line lrx="1791" lry="1175" ulx="1176" uly="1118">tabernaculum teſtimonii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1112" type="textblock" ulx="1056" uly="969">
        <line lrx="2483" lry="1054" ulx="1056" uly="969">Ulam] Hæc eſt admotio ad cornu (altaris) meridionale, ſpe-</line>
        <line lrx="2483" lry="1112" ulx="1319" uly="1045">Eod. verſ. 7. Coràm Domino] Hæc eſt plaga oc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1176" type="textblock" ulx="1859" uly="1107">
        <line lrx="2478" lry="1176" ulx="1859" uly="1107">Eod. verſ. 7. Antò altare]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1268" type="textblock" ulx="432" uly="1180">
        <line lrx="2481" lry="1268" ulx="432" uly="1180">Hæc eſt meridies, quæ eſt facies 38. altaris, nam clivulus 39. datus erat versùs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1346" type="textblock" ulx="434" uly="1259">
        <line lrx="1450" lry="1346" ulx="434" uly="1259">candem plagam. **ÿtꝶ Verl. 8. Pugids</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1324" type="textblock" ulx="1476" uly="1249">
        <line lrx="2483" lry="1324" ulx="1476" uly="1249">ſus] Ne (ſcilicèt) fiat menſura pugillo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1367" type="textblock" ulx="2338" uly="1319">
        <line lrx="2486" lry="1367" ulx="2338" uly="1319">* Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1874" type="textblock" ulx="454" uly="1429">
        <line lrx="1445" lry="1493" ulx="454" uly="1429">SrDb, ſicuti fuſius habetur in libro Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1449" lry="1561" ulx="493" uly="1487">part. 2. p. 222. b. princ. confer. &amp; inftà Levit. .</line>
        <line lrx="1446" lry="1612" ulx="466" uly="1539">9. v. 17. n. 20. Vid. &amp; Gict. tract. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="1446" lry="1663" ulx="497" uly="1593">chim, fol. 58. b. ſicuti in =man h. loc.</line>
        <line lrx="1379" lry="1723" ulx="499" uly="1662">habetur.</line>
        <line lrx="1452" lry="1776" ulx="460" uly="1697">3 1. Juxtà Hebræum: inter duas veſperas, qua de</line>
        <line lrx="1451" lry="1823" ulx="508" uly="1754">re vide plura apud Buxt. in Lex. Hebr. voc. 20),</line>
        <line lrx="1451" lry="1874" ulx="506" uly="1805">conter. &amp; Junii ac Tremellii not. ad Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1931" type="textblock" ulx="505" uly="1859">
        <line lrx="1462" lry="1931" ulx="505" uly="1859">12. v. 5. &amp; P. FPagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3066" type="textblock" ulx="435" uly="1938">
        <line lrx="597" lry="1978" ulx="504" uly="1938">ibid.</line>
        <line lrx="1454" lry="2046" ulx="457" uly="1967">32. Uti Exod. c. 27. V. 20. habetur, vid. tract.</line>
        <line lrx="1456" lry="2092" ulx="435" uly="2024">²Talm. Joma, fol. 44. &amp; fol. 4 . a. b. uti in Ppv</line>
        <line lrx="1456" lry="2140" ulx="492" uly="2067">snan b. loc. ad marginem allegmur, ubi vide</line>
        <line lrx="1399" lry="2189" ulx="506" uly="2153">etiam notas.</line>
        <line lrx="1457" lry="2260" ulx="464" uly="2179">33. Nam bis ſeriptum eſt: non extiniguatur, nem-</line>
        <line lrx="1458" lry="2309" ulx="514" uly="2239">pè verſu antec. . &amp; hoc verſu 6. ita in Gur Ar-</line>
        <line lrx="1458" lry="2361" ulx="505" uly="2293">jeh fol. 127. col. 4. med. &amp; in not. e</line>
        <line lrx="797" lry="2403" ulx="504" uly="2362">DR h. loc.</line>
        <line lrx="1460" lry="2474" ulx="453" uly="2396">„K Quoniam hic uſurpatur in textu ſacro vox: Apn</line>
        <line lrx="1440" lry="2517" ulx="508" uly="2452">i. . lex, ideò hic exponitur, quòd illa ſit amplia</line>
        <line lrx="1459" lry="2571" ulx="465" uly="2506">tiva &amp; includat omnes minchas, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="1459" lry="2624" ulx="508" uly="2557">verl. 2. h. cap. n. 4. &amp; not, in nan  , h.</line>
        <line lrx="1357" lry="2678" ulx="512" uly="2619">loc. vid. &amp; Sign. *h. verſ.</line>
        <line lrx="1459" lry="2738" ulx="516" uly="2667">Vel: quæ dicuntur, Hebr. men iſtud, ut &amp;</line>
        <line lrx="1461" lry="2795" ulx="508" uly="2720">ſequentia, usque ad: an &amp;% i, e. niſi Mincha,</line>
        <line lrx="1057" lry="2837" ulx="514" uly="2780">abſunt  MSto I. ſed maiè,</line>
        <line lrx="1462" lry="2904" ulx="465" uly="2836">34. De quo vide ſuprà Levit. c. 2. V. 2. . 1 5. 0n-</line>
        <line lrx="1439" lry="2947" ulx="505" uly="2894">fer. &amp; verſ. ſeq, 8. h. cap. n. 40.</line>
        <line lrx="1463" lry="3004" ulx="453" uly="2935">XX&amp; Hebr. 772, de quo vide verſ, 1 5. &amp; verſ. 16. h.</line>
        <line lrx="1465" lry="3066" ulx="501" uly="2995">cap. confer. &amp; cap. antec. 25. V. 13. n. 32. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3044" type="textblock" ulx="1493" uly="1425">
        <line lrx="2166" lry="1481" ulx="1542" uly="1425">ſuprà L.evit. c. I. verſ. 3. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="2485" lry="1533" ulx="1493" uly="1468">35. Scilicèt, quòd &amp; hæc comprehendatur, nem-</line>
        <line lrx="2486" lry="1586" ulx="1540" uly="1526">pè, ut etiam iſta opus habeat oleò &amp; thure, nec de</line>
        <line lrx="2314" lry="1628" ulx="1541" uly="1587">illa diverſum ſtatuatur.</line>
        <line lrx="2489" lry="1690" ulx="1493" uly="1630">WXX Vel: hæc eſt lex, uti in utroque MSto habetur,</line>
        <line lrx="2489" lry="1748" ulx="1544" uly="1688">Quæ verba ſunt ampliativa ſive incluſiva, vide,</line>
        <line lrx="2409" lry="1802" ulx="1542" uly="1742">quæ paulò amè Sign. * h. verſ. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2488" lry="1851" ulx="1496" uly="1794">36. Vel: ad cornu (altaris,) meridiem &amp; oeci-</line>
        <line lrx="2488" lry="1907" ulx="1500" uly="1853">dentem ſpectans, confer. ſupraà Levit. c. 2. v. 8.</line>
        <line lrx="2491" lry="1959" ulx="1545" uly="1904">n. 39. it. Numer. c. 5. v. 2 5. D. I10. ut &amp; ttact.</line>
        <line lrx="2492" lry="2024" ulx="1542" uly="1957">Talm. Sota, fol. 14. b. ac Torat Cohanim, pro-</line>
        <line lrx="2492" lry="2067" ulx="1545" uly="2007">ut in pari Neh. loc. allegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="2480" lry="2110" ulx="1548" uly="2067">ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2474" lry="2175" ulx="1500" uly="2116">37. Vel: quæ reſpicit contrà tabernaculum con</line>
        <line lrx="2493" lry="2224" ulx="1548" uly="2170">ventus, conſer. not. in am r h. loc. it.</line>
        <line lrx="2493" lry="2282" ulx="1550" uly="2219">ſuprà Levit. c. 1I. v. I1. n. 87. it. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2347" lry="2337" ulx="1535" uly="2270">6 3. b. &amp; ſol. 119. b. S</line>
        <line lrx="2488" lry="2389" ulx="1504" uly="2329">38. Sive: anterior pars altaris, ubi ſacerdos per cli-</line>
        <line lrx="2493" lry="2437" ulx="1550" uly="2385">vulum aſcendebat, confer. Exod.6. 27.V. 5. 9. 59.</line>
        <line lrx="2411" lry="2495" ulx="1503" uly="2437">39. De quo vide ſuprà verſ. 3 h. cap. n. 1 5.</line>
        <line lrx="2497" lry="2548" ulx="1496" uly="2490">xXXX Hebr. τ r1, poſt verba iſta in notis Ra-</line>
        <line lrx="2498" lry="2592" ulx="1550" uly="2544">ſchianis editionis nam ov hæc ſunt addita &amp;</line>
        <line lrx="2499" lry="2653" ulx="1552" uly="2597">uncinulis inciuia (nempè:) aen nn een</line>
        <line lrx="2501" lry="2719" ulx="1551" uly="2658"> en Rn e nan eee een e,</line>
        <line lrx="2505" lry="2774" ulx="1552" uly="2713">i. e. Veri. 8. Et auferet de eo] Dum illud e-</line>
        <line lrx="2502" lry="2819" ulx="1552" uly="2763">tiamnum conjunctum eſt, (Vel? cohæret, dum</line>
        <line lrx="2504" lry="2876" ulx="1554" uly="2823">ſcil. illud munus non eſt ſeparatum ſive in partes</line>
        <line lrx="2506" lry="2937" ulx="1556" uly="2876">diviſum, confer. quæ ſuprà ad Levit. c. 4. v. 8.</line>
        <line lrx="2505" lry="2988" ulx="1556" uly="2930">num. 19. notata lunt, it. infrà Levit. c. 19. v. 7.</line>
        <line lrx="2503" lry="3044" ulx="2357" uly="2996">L. 2 9.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3141" type="textblock" ulx="2293" uly="3128">
        <line lrx="2520" lry="3141" ulx="2293" uly="3128">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="523" type="textblock" ulx="2624" uly="346">
        <line lrx="2771" lry="391" ulx="2626" uly="346">—</line>
        <line lrx="2811" lry="456" ulx="2624" uly="378">1Pod. 1. 8. e</line>
        <line lrx="2808" lry="523" ulx="2624" uly="445">lum colligebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="603" type="textblock" ulx="2628" uly="523">
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2628" uly="523">teml ſiyer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1006" type="textblock" ulx="2625" uly="597">
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2662" uly="597">ſtqvam pus</line>
        <line lrx="2810" lry="733" ulx="2627" uly="668">non euponitun</line>
        <line lrx="2810" lry="803" ulx="2626" uly="726">igeb opus ui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2626" uly="802">minche, (qu</line>
        <line lrx="2811" lry="940" ulx="2626" uly="868">Verl 9. l</line>
        <line lrx="2807" lry="1006" ulx="2625" uly="933">ni. Vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1077" type="textblock" ulx="2549" uly="1013">
        <line lrx="2811" lry="1077" ulx="2549" uly="1013">Auplfemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1228" type="textblock" ulx="2625" uly="1089">
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2625" uly="1089">Mincha peccat</line>
        <line lrx="2811" lry="1228" ulx="2625" uly="1156">inpogillum ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1433" type="textblock" ulx="2572" uly="1296">
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2768" uly="1296">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2572" uly="1322">2. 29. q ſell</line>
        <line lrx="2798" lry="1433" ulx="2617" uly="1379">una vice (i.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1760" type="textblock" ulx="2652" uly="1433">
        <line lrx="2809" lry="1488" ulx="2653" uly="1433">ill in Pugillun</line>
        <line lrx="2811" lry="1537" ulx="2653" uly="1486">fitur) in veinl</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2654" uly="1544">Autem illa no</line>
        <line lrx="2811" lry="1643" ulx="2654" uly="1599">ſer. bie tral.</line>
        <line lrx="2805" lry="1706" ulx="2656" uly="1651">ſcbin, fol. 30.</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2652" uly="1702">nachot, ſol 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2712" lry="1814" type="textblock" ulx="2655" uly="1777">
        <line lrx="2712" lry="1814" ulx="2655" uly="1777">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1863" type="textblock" ulx="2603" uly="1811">
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2603" uly="1811"> ſel: ad con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1968" type="textblock" ulx="2653" uly="1871">
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2655" uly="1871">pefitt vas, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2653" uly="1921">ſiat menſura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2030" type="textblock" ulx="2578" uly="1979">
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2578" uly="1979">üitur, conſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2083" type="textblock" ulx="2675" uly="2035">
        <line lrx="2811" lry="2083" ulx="2675" uly="2035">3. 4.it. Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2141" type="textblock" ulx="2651" uly="2086">
        <line lrx="2804" lry="2141" ulx="2651" uly="2086">wol. 24. 4. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2189" type="textblock" ulx="2576" uly="2143">
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2576" uly="2143">4o, ſel; ubim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2563" type="textblock" ulx="2649" uly="2205">
        <line lrx="2811" lry="2249" ulx="2653" uly="2205">o n er</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2652" uly="2251">fequitebat, ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2655" uly="2305">tur in Gur Ar,</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2650" uly="2358">ſta Lerit t. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2651" uly="2411">Joma, ſol, 47.</line>
        <line lrx="2810" lry="2512" ulx="2649" uly="2466">Oum h. loe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2649" uly="2520">de etiam nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2626" type="textblock" ulx="2549" uly="2571">
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2549" uly="2571">Conlet. hic ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2651" uly="2630">
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2651" uly="2630">nachot, o), 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2739" type="textblock" ulx="2580" uly="2683">
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2580" uly="2683">e. Suntenim qgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2631" uly="2737">
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2631" uly="2737">(ies, de guibu</line>
        <line lrx="2724" lry="2841" ulx="2654" uly="2800">I. II. ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2901" type="textblock" ulx="2560" uly="2848">
        <line lrx="2809" lry="2901" ulx="2560" uly="2848">An Incipit iſla 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2952" type="textblock" ulx="2652" uly="2902">
        <line lrx="2811" lry="2952" ulx="2652" uly="2902">gontinuatur us</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="188" lry="395" ulx="0" uly="313">AAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="192" lry="482" ulx="0" uly="423">. lgns, de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="191" lry="547" ulx="0" uly="492">Ir: UMaccenda.</line>
        <line lrx="262" lry="620" ulx="0" uly="545">debatnt. Eod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="196" lry="699" ulx="0" uly="629">Eeedta negatire</line>
        <line lrx="196" lry="773" ulx="0" uly="696">Dnibus, Ut Opus</line>
        <line lrx="198" lry="829" ulx="0" uly="762"> habet oled a</line>
        <line lrx="200" lry="897" ulx="2" uly="831">incha autem lz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="252" lry="924" ulx="5" uly="898">4 3/* W</line>
        <line lrx="199" lry="970" ulx="0" uly="903">ie)dicitut: lan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="202" lry="1053" ulx="0" uly="977">deridionale e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="201" lry="1119" ulx="0" uly="1043">Eceſt gligaoe.</line>
        <line lrx="201" lry="1193" ulx="0" uly="1123">7. Auid dlere</line>
        <line lrx="203" lry="1245" ulx="0" uly="1197">Atus erat veriis</line>
        <line lrx="205" lry="1335" ulx="0" uly="1257">eulura pugillo.</line>
        <line lrx="207" lry="1386" ulx="131" uly="1337">od.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="207" lry="1429" ulx="0" uly="1408">—, EE</line>
        <line lrx="207" lry="1541" ulx="0" uly="1490">mptebendatur em.</line>
        <line lrx="209" lry="1593" ulx="0" uly="1544">0le0 ethure,nee de</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="212" lry="1706" ulx="2" uly="1653">foque Msto hubetut,</line>
        <line lrx="212" lry="1755" ulx="0" uly="1707">ſve inclultea, vice,</line>
        <line lrx="173" lry="1809" ulx="2" uly="1763">erl. notata funt.,</line>
        <line lrx="212" lry="1866" ulx="0" uly="1816">) wenidiem &amp;0eci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="213" lry="1927" ulx="0" uly="1875">pra Leyit, , 2,7. O.</line>
        <line lrx="215" lry="1977" ulx="1" uly="1927">. N. 1I10.  8 lact.</line>
        <line lrx="216" lry="2034" ulx="0" uly="1984">vorat Cohanim, pto⸗</line>
        <line lrx="259" lry="2097" ulx="3" uly="2040">egaturad mnatgigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="219" lry="2202" ulx="0" uly="2143">atabetnaculumm n⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2250" ulx="0" uly="2197">nn wor N loc, it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2311" type="textblock" ulx="8" uly="2245">
        <line lrx="253" lry="2311" ulx="8" uly="2245">lj. it Seſaclimn,l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="273" lry="2416" ulx="0" uly="2356">ubiſacetds perei.</line>
        <line lrx="221" lry="2469" ulx="1" uly="2422">Exod: 277, , (</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2531" type="textblock" ulx="10" uly="2475">
        <line lrx="168" lry="2531" ulx="10" uly="2475">3 cap. w l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="284" lry="2578" ulx="0" uly="2521">verbaiſtain nolisR .</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="225" lry="2628" ulx="1" uly="2576">õ</line>
        <line lrx="226" lry="2690" ulx="0" uly="2635">uno nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3030" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="227" lry="2755" ulx="1" uly="2700">8 eh ee</line>
        <line lrx="278" lry="2815" ulx="4" uly="2749">e eo)] Dumilide.</line>
        <line lrx="273" lry="2870" ulx="2" uly="2805">(Velt cohetet, diun</line>
        <line lrx="271" lry="2918" ulx="0" uly="2864">eparatum iyein Patttes</line>
        <line lrx="299" lry="2973" ulx="0" uly="2918">3 ad Leiin6 4, V.8.</line>
        <line lrx="279" lry="3030" ulx="3" uly="2978">inktz Leit t, 19,N. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="3075" type="textblock" ulx="158" uly="3025">
        <line lrx="229" lry="3075" ulx="158" uly="3025">1 19))</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="845" type="textblock" ulx="296" uly="414">
        <line lrx="2363" lry="496" ulx="299" uly="414">* Eod. v. 8. De ſimila minchæ &amp; de sleo e'us] Hinc (diſcimus,) quòd (ſacerdos) in pugi 1.</line>
        <line lrx="2359" lry="569" ulx="304" uly="493">lum colligebat è loco, ubi oleum ejus multiplicatum fuit. 40. Eod. v. 8. Et omne thus,</line>
        <line lrx="2359" lry="639" ulx="311" uly="563">† quod ſuper mincham (poſitum) eſt &amp; adoleat] Colligebat enim (ſacerdos) thus ejus,</line>
        <line lrx="2375" lry="711" ulx="309" uly="632">poſtquâm pugillô comprehenderat (ſimilam) idque thus adolebat, &amp; quoniam hic</line>
        <line lrx="2360" lry="777" ulx="296" uly="699">non exponitur, niſi una exminchis, 41. (quæ habentur) in Sectione: N† 42.</line>
        <line lrx="2358" lry="845" ulx="309" uly="770">ideò opus fuit, ut doceretur 43. textus iſte, quò⅛ generatim comprehenderentur omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="912" type="textblock" ulx="287" uly="832">
        <line lrx="2061" lry="860" ulx="363" uly="832">. . . . 1 . .</line>
        <line lrx="2357" lry="912" ulx="287" uly="838">minchæ, (quomodo nimirùm illæ ſint offerendæ) ſecundùm ceremonias ſuas. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="982" type="textblock" ulx="309" uly="901">
        <line lrx="2356" lry="982" ulx="309" uly="901">Verſ. 9. In loco ſacro] Quisnam verò eſtiſte? (nempè:) in atrio tabernaculi teſtimo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1035" type="textblock" ulx="301" uly="986">
        <line lrx="458" lry="1035" ulx="301" uly="986">nii *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1121" type="textblock" ulx="283" uly="976">
        <line lrx="2362" lry="1048" ulx="530" uly="976">Verſ. 10. Non coquatur fermentata pars eorum] Etiam reliquiæ prohibitæ</line>
        <line lrx="2353" lry="1121" ulx="283" uly="1046">ſunt, ſi fermentatæ ſint. * Eod. verſ. 10. Sicuti ſacrificium pro peccato &amp; pro reatu]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1259" type="textblock" ulx="295" uly="1115">
        <line lrx="2363" lry="1191" ulx="295" uly="1115">Mincha peccantis ecce illa eſt tanquam ſacrificium pro peccato, quapropter  fi illa-</line>
        <line lrx="2357" lry="1259" ulx="310" uly="1183">in pugillum collecta nec nomine ſuo 4. appellata ſit, haud legitima erit, mincha au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1334" type="textblock" ulx="1183" uly="1324">
        <line lrx="1197" lry="1334" ulx="1183" uly="1324">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1313" type="textblock" ulx="2259" uly="1275">
        <line lrx="2356" lry="1313" ulx="2259" uly="1275">tetmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1521" type="textblock" ulx="365" uly="1354">
        <line lrx="1313" lry="1413" ulx="367" uly="1354">n. 29. quò ſcil, decima pars (Ephæ) integra ſit</line>
        <line lrx="1312" lry="1468" ulx="367" uly="1408">una vice (i. e. ſimul juncta) eo tempore, quò</line>
        <line lrx="1305" lry="1521" ulx="365" uly="1462">illa in pugillum colligitur, (ſic ſeriptum repe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1567" type="textblock" ulx="363" uly="1516">
        <line lrx="1318" lry="1567" ulx="363" uly="1516">ritur) in vetuſto exemplari Raſchisano; additio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1733" type="textblock" ulx="366" uly="1570">
        <line lrx="1305" lry="1621" ulx="366" uly="1570">autem iſta non habetur in utroque MSto, con-</line>
        <line lrx="1308" lry="1669" ulx="367" uly="1621">fer. hic tract. Talm. Sota, fol. 14. b. &amp; Kiddu-</line>
        <line lrx="1290" lry="1733" ulx="370" uly="1673">ſchin, Fol. 36. a. &amp; Sevachim „Fol. 9. b. it. Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1786" type="textblock" ulx="358" uly="1728">
        <line lrx="1318" lry="1786" ulx="358" uly="1728">nachot, fol. 3. b. &amp; fol. 4. a. it. ol. 19. b. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1996" type="textblock" ulx="349" uly="1836">
        <line lrx="1304" lry="1892" ulx="349" uly="1836">Vel: ad comprehendendum pugillo, id eſt:</line>
        <line lrx="1303" lry="1945" ulx="369" uly="1889">ne fiat vas, quod eomprehendat pugillum, quô</line>
        <line lrx="1302" lry="1996" ulx="367" uly="1943">fiat menſura, ſic in not. a  hic expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2053" type="textblock" ulx="331" uly="1992">
        <line lrx="1320" lry="2053" ulx="331" uly="1992">nitur, confer. Joma fol. 24, 9. &amp; Sevachim, /ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2481" type="textblock" ulx="313" uly="2045">
        <line lrx="1306" lry="2105" ulx="370" uly="2045">6 3. a. it. Menachot, fol. 11. a. &amp; ol. 19. b. it.</line>
        <line lrx="1151" lry="2162" ulx="361" uly="2102">Jol. 24. a. &amp; fol. 6 1. a. it. Fol. 106. b,</line>
        <line lrx="1310" lry="2213" ulx="313" uly="2157">40. Vel: ubi multum olei fuit, nam e vL</line>
        <line lrx="1307" lry="2270" ulx="366" uly="2210">zne n e e i. e. collectio in pugillum</line>
        <line lrx="1305" lry="2321" ulx="366" uly="2258">requirebat, ut ibi multum Olei eſſet, ſicuti habe=</line>
        <line lrx="1309" lry="2368" ulx="371" uly="2313">tur in Gur Arſeh fol. 127. col. 4. fin. confer. in-</line>
        <line lrx="1308" lry="2416" ulx="363" uly="2365">frà Levit. c. 8. v. 26. n. 16. vid. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1317" lry="2481" ulx="364" uly="2421">Joma, fol. 47. b. ac Sota, fol. 14. b. uti in ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2531" type="textblock" ulx="357" uly="2474">
        <line lrx="1340" lry="2531" ulx="357" uly="2474">na-R b. loc. ad marginem allegantur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2574" type="textblock" ulx="363" uly="2534">
        <line lrx="672" lry="2574" ulx="363" uly="2534">de etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2640" type="textblock" ulx="288" uly="2579">
        <line lrx="1304" lry="2640" ulx="288" uly="2579"> Confer. hic tract. Talm. Sota, fol. 14. b. &amp; Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2958" type="textblock" ulx="313" uly="2634">
        <line lrx="1229" lry="2689" ulx="368" uly="2634">nachot, fol. 11. b. it. fol. 27. a.</line>
        <line lrx="1301" lry="2748" ulx="314" uly="2686">41. Sunt enim quinque mincharum coctarum ſpe-</line>
        <line lrx="1306" lry="2798" ulx="327" uly="2742">cies, de quibus vide R. Salom. ad Levit. c. 2. v.</line>
        <line lrx="1093" lry="2851" ulx="372" uly="2811">1. n. . .</line>
        <line lrx="1305" lry="2909" ulx="313" uly="2846">42. Incipit iſta Sectio à capite primo Levitici &amp;</line>
        <line lrx="1305" lry="2958" ulx="369" uly="2901">cçontinuatur usque ad caput ſextum ejusdem Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2919" type="textblock" ulx="1344" uly="1348">
        <line lrx="2349" lry="1408" ulx="1404" uly="1348">vitici, in iſta igitur Sectione &amp; quidem Levitici</line>
        <line lrx="2385" lry="1471" ulx="1403" uly="1405">capite ſecundo, verſu I. &amp; ſeqꝗq. faſius agitur</line>
        <line lrx="2285" lry="1517" ulx="1404" uly="1461">de minchis earumque diverfis ſpeciebus.</line>
        <line lrx="2345" lry="1570" ulx="1351" uly="1515">4 3. Vel; accuraté &amp; ſpeciatim explicaretur, ita</line>
        <line lrx="2342" lry="1623" ulx="1400" uly="1563">Mav, quod hic habetur, interpretor, confer.</line>
        <line lrx="2340" lry="1716" ulx="1400" uly="1619">Gur Arjeh fol. 12 8. col.  Peine. poſſes etiam</line>
        <line lrx="2342" lry="1735" ulx="1398" uly="1666">rW) ita exponere, ut ſignificet: quò iterate-</line>
        <line lrx="2044" lry="1779" ulx="1394" uly="1730">tur ſeu repeteretur ſcil. textus iſte. D</line>
        <line lrx="2339" lry="1835" ulx="1344" uly="1784">44. Hebr. woH i, e. ſicuti earum lex ac mos</line>
        <line lrx="2347" lry="1898" ulx="1395" uly="1835">requirebat, ut offerrentur, confſer. cap. antec., 5</line>
        <line lrx="1635" lry="1932" ulx="1364" uly="1902">V. 10. HR. 2 0.</line>
        <line lrx="2322" lry="1997" ulx="1365" uly="1942">Conker- hic not. in hhom nepw, ubi tract. Talm</line>
        <line lrx="2337" lry="2062" ulx="1398" uly="1987">Kelim caput primum fol. 6. &amp; caput 5. quod in-</line>
        <line lrx="2339" lry="2105" ulx="1398" uly="2051">cipit: νο απππd in Sevachim fol. 56. a. ellegan-</line>
        <line lrx="2366" lry="2168" ulx="1397" uly="2095">tur, confer. &amp; Menachot, fol. 53. a. &amp; fol. 72.</line>
        <line lrx="2357" lry="2214" ulx="1398" uly="2155">b. &amp; Tevammot, fol. 39. b. &amp; fol. 40. a, b. &amp;</line>
        <line lrx="2257" lry="2268" ulx="1396" uly="2207">Sevachim, ſol. 6 3. a. &amp; Menachot, fol. 9: a.</line>
        <line lrx="2335" lry="2328" ulx="1347" uly="2259">*X Conſfer. tract. Talm. Menachot, fol. 5 3. . b. &amp;</line>
        <line lrx="2342" lry="2383" ulx="1399" uly="2304">fol. 5 5. a. b. uti in dori D,. loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2333" lry="2425" ulx="1399" uly="2366">nem allegatur, ubi vide etiam notas, it. Schab-</line>
        <line lrx="2335" lry="2480" ulx="1400" uly="2422">bat, fol. 111. a, &amp; Jevammot, fol. 40. a. it. SO⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2531" ulx="1388" uly="2477">ta, fol. 15. a. &amp; Schevuot, fol. 1 5. b.</line>
        <line lrx="2358" lry="2595" ulx="1347" uly="2515">† Hebr. h, iſtud „ ut &amp; ſequentia, usqe ad:</line>
        <line lrx="2340" lry="2644" ulx="1399" uly="2578"> ) i. e. quocircâ ſi illa &amp;c. abſunt MStG</line>
        <line lrx="2331" lry="2675" ulx="1406" uly="2634">I. ſed malè.</line>
        <line lrx="2333" lry="2750" ulx="1346" uly="2688">45. Id eſt . ſi illa non ſpeciatim nomine ſuo tan-</line>
        <line lrx="2319" lry="2802" ulx="1400" uly="2743">quam mincha pro peccato appellata &amp; oblata ſit</line>
        <line lrx="2337" lry="2868" ulx="1390" uly="2787">confer. cap. antec. 5. v. 9. n. 19, vide &amp; cap. ſeq-</line>
        <line lrx="2340" lry="2919" ulx="1401" uly="2853">7. V. 5. n. 13 item tract, Talm. Menachot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3008" type="textblock" ulx="1535" uly="2937">
        <line lrx="2347" lry="3008" ulx="1535" uly="2937">LIIII a. a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3036" type="textblock" ulx="2211" uly="3021">
        <line lrx="2244" lry="3036" ulx="2211" uly="3021">—RR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="381" type="textblock" ulx="331" uly="305">
        <line lrx="541" lry="381" ulx="331" uly="305">824.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="208" type="textblock" ulx="2495" uly="198">
        <line lrx="2505" lry="208" ulx="2495" uly="198">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="683" type="textblock" ulx="416" uly="397">
        <line lrx="2506" lry="481" ulx="416" uly="397">tem ſpontaneè oblata ecce illa perinde eſt ac ſacrificium pro reatu, quocircà ſi illa in</line>
        <line lrx="2504" lry="540" ulx="416" uly="471">pugillumcollecta nec nomine ſuo 46. appellata ſit, recta erit. 47. Verſ. II. Omnis</line>
        <line lrx="2500" lry="615" ulx="418" uly="540">maſiulus] Etiam is, (comedere poteſt,) qui aliquam habet maculam, 48. cur (autem</line>
        <line lrx="2503" lry="683" ulx="421" uly="608">illud hic) dicitur? ſi quoad eſum, ecce jam anteà dictum eſt: panem Dei ſui de San.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="755" type="textblock" ulx="424" uly="671">
        <line lrx="2565" lry="755" ulx="424" uly="671">ctis ſanctorum &amp;c. 49. ſed (hoc ideò hic dicitur,) ur includantur illi, qui maculà ali- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1097" type="textblock" ulx="405" uly="747">
        <line lrx="2502" lry="826" ulx="427" uly="747">quàâ laborant, (quòd &amp; iſti vocentur) in partem. 5o. Eod. verſ. 11. Quicquid 51.</line>
        <line lrx="2476" lry="888" ulx="414" uly="817">tetigerit &amp;.] Sancta levia 52, aut profana, quæ tetigerint illam, 53. abforbentur</line>
        <line lrx="2474" lry="964" ulx="426" uly="886">ab ea. 74. Eod. verſ. I1. Sancé, ſicabitur] (Nampè, ut fiat, ſicuti illa (res, 5. quæ</line>
        <line lrx="2476" lry="1032" ulx="405" uly="955">oblata eſt) ita, ut, ſi illa profana ſit, etiam iſtæ (res, quæ illam tetige-</line>
        <line lrx="2505" lry="1097" ulx="425" uly="1023">runt) profanentur; ſi verò recta ſit, comedi poſſint, pro ratione materiæ min·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1173" type="textblock" ulx="430" uly="1092">
        <line lrx="2367" lry="1173" ulx="430" uly="1092">chæ. 56. Verſ. 13. Hæc eſt oblatio Aaronis &amp; ſiliorum ejus] Etiam vulgares</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1154" type="textblock" ulx="2407" uly="1119">
        <line lrx="2475" lry="1154" ulx="2407" uly="1119">57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1226" type="textblock" ulx="1729" uly="1169">
        <line lrx="2489" lry="1226" ulx="1729" uly="1169">. offe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1966" type="textblock" ulx="433" uly="1264">
        <line lrx="1443" lry="1320" ulx="494" uly="1264">2. a. prout in pas nh. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="888" lry="1374" ulx="490" uly="1317">allegatur. 7</line>
        <line lrx="1443" lry="1426" ulx="433" uly="1373">46. Vide, quæ num. anter. 4 .: H. verſ. 10. &amp; cap.</line>
        <line lrx="1444" lry="1481" ulx="489" uly="1426">ſeq. 7. V. 5. n. 1 3. notata ſunt, confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1443" lry="1535" ulx="490" uly="1479">Talm. Sevachim, ol. 10. b. &amp; ol, 12. b. it.</line>
        <line lrx="925" lry="1586" ulx="500" uly="1533">Menachot, fol. 2 5. a.</line>
        <line lrx="1446" lry="1641" ulx="438" uly="1589">47. Speciale iſtud eſt in ‧ i. e., in oblatione ſive</line>
        <line lrx="1448" lry="1694" ulx="495" uly="1643">ſacrificio pro reatu, ut, licèt illud non nomine</line>
        <line lrx="1447" lry="1752" ulx="485" uly="1695">ſuo appellatum ſit; tamen pro tecto &amp; legitimo</line>
        <line lrx="1446" lry="1802" ulx="495" uly="1749">babeatur, vide cap. ſeq. 7. v. 5. D. 6. &amp; n. 13.</line>
        <line lrx="1225" lry="1851" ulx="497" uly="1805">confer. &amp; not. in pen Dh. loc.</line>
        <line lrx="1447" lry="1910" ulx="446" uly="1857">4 8. Id eſt: qui aliquo corporis vitiõò laborat, de</line>
        <line lrx="1446" lry="1966" ulx="501" uly="1911">quo vide infrà Levit. c. 2 1. v. 1 8. &amp; ſeqq. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2018" type="textblock" ulx="461" uly="1967">
        <line lrx="1479" lry="2018" ulx="461" uly="1967">c Torat Cohanim, uti in Smas in h. loc, al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2718" type="textblock" ulx="423" uly="2020">
        <line lrx="1146" lry="2075" ulx="423" uly="2020">legatur ad marginem. ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2126" ulx="446" uly="2072">49. Proht infra Levit. dict. 6. 2 1. v. 22. habetur,</line>
        <line lrx="1445" lry="2177" ulx="505" uly="2127">ubi vide not. n. 70. &amp; n. 71. confer. hic Sota,</line>
        <line lrx="1403" lry="2236" ulx="491" uly="2180">Jol. 2 3. b. &amp; Sevachim, ol. 120. a.</line>
        <line lrx="1448" lry="2290" ulx="452" uly="2234">50. Id eſt: quòd &amp; iſti de Sanctis Sanctorum ſi-</line>
        <line lrx="1447" lry="2340" ulx="506" uly="2287">mul cum aliis comedere poſſint eorumque fiant</line>
        <line lrx="1446" lry="2397" ulx="465" uly="2338">participes, prout habetur Levit. dicto cap. 2 1.</line>
        <line lrx="1446" lry="2445" ulx="505" uly="2397">V. 22. cohfer. not. in o  &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1448" lry="2500" ulx="504" uly="2447">Sevachim, fol. 97. a. &amp; fol. 102. a. prout in</line>
        <line lrx="1368" lry="2556" ulx="504" uly="2501">S'pan nw h. loc- allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1448" lry="2614" ulx="453" uly="2551">51. Ita dictionem 72 ex mente Raſchi vertere &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1445" lry="2663" ulx="502" uly="2608">ad rem referre volui, ficuti &amp; Junius ac Tremel-</line>
        <line lrx="1448" lry="2718" ulx="502" uly="2661">lius; alii ad perſonam referentes tranſtulerunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1431" type="textblock" ulx="1502" uly="1265">
        <line lrx="2480" lry="1327" ulx="1502" uly="1265">antec. 5. v. 1 5. n. 44. it. infrà Levit. c. 10. V 14.</line>
        <line lrx="2479" lry="1382" ulx="1535" uly="1327">n. 3 6. Be L evit. C. 2 I. V. 22: n. 70, Vide, &amp; Exod.</line>
        <line lrx="2462" lry="1431" ulx="1534" uly="1384">c. 29. V. 37: D. 9 99 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1486" type="textblock" ulx="1487" uly="1429">
        <line lrx="2514" lry="1486" ulx="1487" uly="1429">53. Scil., oblationem, nempe täm ſimilam cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1700" type="textblock" ulx="1488" uly="1483">
        <line lrx="2498" lry="1541" ulx="1535" uly="1483">oleò è&amp; thure, quàm hoſtiam pro delicto &amp; pro</line>
        <line lrx="2476" lry="1595" ulx="1538" uly="1539">peccate, vid, P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="2234" lry="1630" ulx="1535" uly="1593">loc. WM</line>
        <line lrx="2480" lry="1700" ulx="1488" uly="1640">54. Id eſt: eandem, quamilla oblatio habet, na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1752" type="textblock" ulx="1536" uly="1701">
        <line lrx="2492" lry="1752" ulx="1536" uly="1701">turam &amp; qualitatem induunt vel: fiunt ſicutiil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2404" type="textblock" ulx="1489" uly="1752">
        <line lrx="2483" lry="1803" ulx="1503" uly="1752">la res, quæ oblata eſt, uti mox ab autore noſito</line>
        <line lrx="2514" lry="1862" ulx="1504" uly="1807">in notis exponitut, ubi vide num. ſeq. 55. confer.</line>
        <line lrx="2481" lry="1913" ulx="1536" uly="1861">&amp; Exod. dict. c. 29. v. 37: n. 9 6. ik, infra verſ.</line>
        <line lrx="2481" lry="1969" ulx="1540" uly="1912">2 0. h. cap. n. 7 I. ac Numer., c. 31. verſ. 22. n.</line>
        <line lrx="2484" lry="2018" ulx="1539" uly="1968">90. confer. Torat Cohanim, uti in d'non mno</line>
        <line lrx="2464" lry="2078" ulx="1505" uly="2020">hb. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2483" lry="2131" ulx="1489" uly="2073">55. Confer, quæ ad num. antec. 54. h. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2485" lry="2183" ulx="1506" uly="2129">SSc ad verſ. 20. h. cap. n. 72. &amp; n. 73. notata</line>
        <line lrx="2486" lry="2236" ulx="1498" uly="2179">funt, vide &amp; Michlol Jophi /loc. ut &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="2484" lry="2292" ulx="1527" uly="2233">Jol. 97. b. &amp; Torat Cohanim, prout in mov</line>
        <line lrx="2504" lry="2347" ulx="1537" uly="2289"> PDT h. loc. allegantur ad marginm.</line>
        <line lrx="2482" lry="2404" ulx="1491" uly="2337">56. Id eſt: nn e i. e. locus, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2448" type="textblock" ulx="1541" uly="2395">
        <line lrx="2510" lry="2448" ulx="1541" uly="2395">tetigit illam (mincham, eandem induit nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2568" type="textblock" ulx="1508" uly="2452">
        <line lrx="2485" lry="2500" ulx="1508" uly="2452">ram;) non veròô tota illa res, ſic verba iſta mn</line>
        <line lrx="2483" lry="2568" ulx="1540" uly="2506">ane quæ hic habentur, juxtà notas in p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2619" type="textblock" ulx="1541" uly="2559">
        <line lrx="2542" lry="2619" ulx="1541" uly="2559">P- explico, vide infrà verſ 20. b. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2718" type="textblock" ulx="1518" uly="2614">
        <line lrx="2493" lry="2670" ulx="1518" uly="2614">72. &amp; num. 73. ac Sign. *X confer. &amp; Exod. c.</line>
        <line lrx="2491" lry="2718" ulx="1547" uly="2663">29. v. 37. n. 9 6. S n. 9 8. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2778" type="textblock" ulx="502" uly="2715">
        <line lrx="2508" lry="2778" ulx="502" uly="2715">omnis, qui tetigerit &amp;c. confer. infrà v. 20. h. j57. Seu: privati ſacerdotes, qui non ſunt ſummi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2825" type="textblock" ulx="501" uly="2770">
        <line lrx="1487" lry="2825" ulx="501" uly="2770">cap. n. 70. &amp; Exod. c. 29. v,. 37. n. 96. &amp; P. Fa-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2989" type="textblock" ulx="455" uly="2823">
        <line lrx="1198" lry="2882" ulx="506" uly="2823">gii not. ad Paraphr. Chald. b. loc,</line>
        <line lrx="1442" lry="2934" ulx="455" uly="2873">52. Sive: ſacrificia levia, Hebr. hn e, u-</line>
        <line lrx="1444" lry="2989" ulx="500" uly="2933">ti hic habetur, quænam iſta fuerint, vide apudò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3056" type="textblock" ulx="496" uly="2983">
        <line lrx="1485" lry="3056" ulx="496" uly="2983">Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 19 80. confer. &amp; cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3055" type="textblock" ulx="1522" uly="2772">
        <line lrx="2486" lry="2833" ulx="1540" uly="2772">ſacerdotes, nam dictio noe, quæ hic habe-</line>
        <line lrx="2483" lry="2883" ulx="1522" uly="2821">tur, opponitur 7ρ 7τπςα füve rronmi e. ſum-</line>
        <line lrx="2485" lry="2937" ulx="1537" uly="2880">mo ſive uncto ſacerdoti, proùt hic vocçatur, con=</line>
        <line lrx="2495" lry="2996" ulx="1534" uly="2932">fer. not. ad Ezech. c. 44. v. 27. num. 36. 6c ſu-</line>
        <line lrx="2483" lry="3055" ulx="2374" uly="2996">pr. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="382" type="textblock" ulx="2212" uly="279">
        <line lrx="2564" lry="382" ulx="2212" uly="279">CAT. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="357" type="textblock" ulx="2635" uly="275">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2635" uly="275">4.NA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="592" type="textblock" ulx="2616" uly="345">
        <line lrx="2778" lry="383" ulx="2639" uly="345">—</line>
        <line lrx="2809" lry="456" ulx="2633" uly="373">ofkerebant i</line>
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2616" uly="448">ſummusſacete</line>
        <line lrx="2809" lry="592" ulx="2631" uly="525">ſacerdos, gut 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="669" type="textblock" ulx="2613" uly="594">
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2613" uly="594">14 Blaun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="725" type="textblock" ulx="2631" uly="665">
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2631" uly="665">od verl. 14 1¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="811" type="textblock" ulx="2605" uly="728">
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2605" uly="728">(ſcerhos) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="874" type="textblock" ulx="2630" uly="800">
        <line lrx="2810" lry="874" ulx="2630" uly="800">Aam r. icale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="935" type="textblock" ulx="2589" uly="866">
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2589" uly="866">iridi Vetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1085" type="textblock" ulx="2619" uly="1020">
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2619" uly="1020">utteligvir e,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1154" type="textblock" ulx="2593" uly="1086">
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2593" uly="1086">cerdotis ſyout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1220" type="textblock" ulx="2617" uly="1170">
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2617" uly="1170">j e, tota come</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1306" type="textblock" ulx="2538" uly="1206">
        <line lrx="2796" lry="1306" ulx="2538" uly="1206">jellalh fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1570" type="textblock" ulx="2628" uly="1393">
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2628" uly="1393">—¶—¶—w</line>
        <line lrx="2807" lry="1476" ulx="2655" uly="1419">Pt Levit, 6, 1,</line>
        <line lrx="2803" lry="1524" ulx="2657" uly="1471">nachot, fol,9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2653" uly="1531">Uti in On)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1696" type="textblock" ulx="2616" uly="1637">
        <line lrx="2805" lry="1696" ulx="2616" uly="1637">EI. Ia hoc ſerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2185" type="textblock" ulx="2618" uly="1696">
        <line lrx="2792" lry="1733" ulx="2656" uly="1696">d h. loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2631" uly="1748">59. Pront vefſn</line>
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2655" uly="1804">hie not, in n</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2653" uly="1857">Joma, foh ſt</line>
        <line lrx="2804" lry="1965" ulx="2621" uly="1912">chot, 0. 78</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2618" uly="1969">(o. Zire: elixan</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2655" uly="2023">wiſtam cum:</line>
        <line lrx="2809" lry="2129" ulx="2658" uly="2076">Talm. fol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2185" ulx="2618" uly="2130">Menachot, ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2237" type="textblock" ulx="2599" uly="2186">
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2599" uly="2186">En. Iua bic pnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2295" type="textblock" ulx="2655" uly="2241">
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2655" uly="2241">Taln. idl. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2350" type="textblock" ulx="2612" uly="2308">
        <line lrx="2810" lry="2350" ulx="2612" uly="2308">. . 2, 0M, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2514" type="textblock" ulx="2622" uly="2352">
        <line lrx="2810" lry="2410" ulx="2622" uly="2352"> ta) d.</line>
        <line lrx="2810" lry="2450" ulx="2654" uly="2403">mim h. loe, uti</line>
        <line lrx="2808" lry="2514" ulx="2655" uly="2460">nem allegtgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2561" type="textblock" ulx="2607" uly="2511">
        <line lrx="2811" lry="2561" ulx="2607" uly="2511"> Loci iſtius en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2615" type="textblock" ulx="2639" uly="2571">
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2639" uly="2571">Dw h. loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2679" type="textblock" ulx="2601" uly="2618">
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2601" uly="2618">en Fihe: pari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3016" type="textblock" ulx="2620" uly="2681">
        <line lrx="2811" lry="2737" ulx="2656" uly="2681">11 g col, 1. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2654" uly="2728">riio iſta in f</line>
        <line lrx="2811" lry="2838" ulx="2654" uly="2795">Vlel, t. V. 6,:</line>
        <line lrx="2696" lry="2892" ulx="2620" uly="2838">or.</line>
        <line lrx="2811" lry="2952" ulx="2622" uly="2891">6. In tertu ſaete</line>
        <line lrx="2804" lry="3016" ulx="2655" uly="2952">lu eſriin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="550" type="textblock" ulx="1" uly="324">
        <line lrx="188" lry="377" ulx="156" uly="324">UI</line>
        <line lrx="198" lry="481" ulx="1" uly="412">eſtcal illnin</line>
        <line lrx="199" lry="550" ulx="23" uly="475">8MII. Onni</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="217" lry="689" ulx="0" uly="609">nbeiſai ledan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="760" type="textblock" ulx="4" uly="692">
        <line lrx="237" lry="760" ulx="4" uly="692">uimaculiali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="218" lry="834" ulx="0" uly="767">I. Oicgnid z1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="982" type="textblock" ulx="4" uly="836">
        <line lrx="280" lry="908" ulx="4" uly="836">1e ablotbentur 1</line>
        <line lrx="241" lry="982" ulx="19" uly="902">ltes f. Ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="206" lry="1052" ulx="0" uly="974"> illam teiige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1108" type="textblock" ulx="2" uly="1051">
        <line lrx="283" lry="1108" ulx="2" uly="1051">ne materie mig. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="208" lry="1186" ulx="0" uly="1118">im pulgares 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1246" type="textblock" ulx="154" uly="1194">
        <line lrx="212" lry="1246" ulx="154" uly="1194">ofle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="136" lry="1279" ulx="0" uly="1260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="257" lry="1350" ulx="0" uly="1285">ſiLerit c 10, 7 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1396" type="textblock" ulx="4" uly="1348">
        <line lrx="211" lry="1396" ulx="4" uly="1348">2N.70, Vide &amp; Lrod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="212" lry="1505" ulx="0" uly="1452">e tüm ſmilam cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1620" type="textblock" ulx="1" uly="1511">
        <line lrx="221" lry="1567" ulx="1" uly="1511">m prodeliko dr</line>
        <line lrx="263" lry="1620" ulx="3" uly="1561">2 baraphn, Child.h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="214" lry="1723" ulx="0" uly="1670">koblatio habet, na-</line>
        <line lrx="289" lry="1780" ulx="2" uly="1728">NtFel: fun ſcuiil. .</line>
        <line lrx="266" lry="1837" ulx="6" uly="1784">mnox abautorenoſt</line>
        <line lrx="233" lry="1890" ulx="0" uly="1838">numn. leg , ebulef.</line>
        <line lrx="269" lry="1941" ulx="3" uly="1889">,n. 96. k. inira ell.</line>
        <line lrx="217" lry="1998" ulx="1" uly="1949">en c. 31 Vetl.22, h.</line>
        <line lrx="267" lry="2058" ulx="0" uly="1996">n,Uiindrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="221" lry="2165" ulx="0" uly="2110">ntec. 54,). Vell. .I.</line>
        <line lrx="270" lry="2220" ulx="6" uly="2174">71. 8 n. 73. noldt</line>
        <line lrx="291" lry="2264" ulx="0" uly="2222">loc ut &amp; deſachin;</line>
        <line lrx="231" lry="2334" ulx="0" uly="2272">anim, pfout in o</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="122" lry="2384" ulx="0" uly="2336">marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="222" lry="2437" ulx="10" uly="2384">O ie. locug ſti</line>
        <line lrx="275" lry="2496" ulx="0" uly="2443">eandem induit natl.</line>
        <line lrx="225" lry="2547" ulx="0" uly="2497">es, ſie vetba iſta Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="398" type="textblock" ulx="278" uly="306">
        <line lrx="575" lry="398" ulx="278" uly="306">Ab. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="514" type="textblock" ulx="318" uly="430">
        <line lrx="2402" lry="514" ulx="318" uly="430">oflferebant decimam partem Ephæ eo die, qué illi initiabantur ad miniſterium; aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="594" type="textblock" ulx="348" uly="507">
        <line lrx="2397" lry="594" ulx="348" uly="507">ſummus ſacerdos quotidiè (offerebat,) nam dicitur: oblatio jugis 58. &amp; (paulò poſt:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="657" type="textblock" ulx="320" uly="578">
        <line lrx="2398" lry="657" ulx="320" uly="578">ſacerdos, qui unctus fuerit loco ejus, ex filiis ejus, ſtatutum perpetuum &amp; c. 59. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="725" type="textblock" ulx="300" uly="644">
        <line lrx="2428" lry="725" ulx="300" uly="644">14. Bulletam] i. e. Frixam 60. in aquis ferventibus, 61. quantum ei ſatis eſt. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2604" type="textblock" ulx="2" uly="2551">
        <line lrx="311" lry="2604" ulx="2" uly="2551">7, unta notasin dmnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="225" lry="2655" ulx="0" uly="2605">gi vell 20.5. c4,. h.</line>
        <line lrx="224" lry="2717" ulx="0" uly="2660"> conlet.  Mod,6, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2762">
        <line lrx="226" lry="2832" ulx="0" uly="2762">. guinonſan imni D</line>
        <line lrx="228" lry="2882" ulx="0" uly="2823">wurn, que bit hade</line>
        <line lrx="302" lry="2933" ulx="3" uly="2876"> ſe noni e⸗Am.</line>
        <line lrx="229" lry="2991" ulx="0" uly="2942">oht bie vocatunOd.</line>
        <line lrx="227" lry="3053" ulx="0" uly="2991">7. 17, nun 36,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="868" type="textblock" ulx="314" uly="712">
        <line lrx="2395" lry="800" ulx="314" uly="712">od. verſ. 14. Coctam] Coctam multis coctionibus, (nam) poſt frixionem coquebat</line>
        <line lrx="2395" lry="868" ulx="314" uly="787">(ſacerdos) in furno, dein iterùm fringebat illam in ſartagine. * Eod. verſ. 14. Min-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1075" type="textblock" ulx="345" uly="857">
        <line lrx="2397" lry="934" ulx="347" uly="857">cham particularum] Docet (hic Scriptura,) quòd debeat (mincha iſta) in fruſta 62.</line>
        <line lrx="2478" lry="1007" ulx="347" uly="927">dividi. Verl. 15. Qui unctus eſt pro eo ex ſiliiss ejus] i. e. Qui unctus eſt ex filiis ejus</line>
        <line lrx="2399" lry="1075" ulx="345" uly="993">Pro eo. 63. Eod. v. 1 5. Zota oblatio) igne Talſumetur] Non colligitur in pugillum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1356" type="textblock" ulx="280" uly="1065">
        <line lrx="2396" lry="1141" ulx="326" uly="1065">ut reliquiæ ejus comedantur; ſed tota abſumitur (igne) atque ita omnis mincha ſa-</line>
        <line lrx="1617" lry="1202" ulx="322" uly="1134">cerdotis ſpontanea tota erit (igne) abſumenda, 64.</line>
        <line lrx="2421" lry="1285" ulx="280" uly="1199">i. e. tota convenit 65. excelſo. 66. Verli. 19. Sactrdos, ** qui ſacrificium illud pro</line>
        <line lrx="2421" lry="1356" ulx="281" uly="1265">Ppectato oefert] Qui miniſtrat miniſterium ejus (ſacrificii,) quod factum eſt ſacrificium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1213" type="textblock" ulx="1654" uly="1130">
        <line lrx="2385" lry="1213" ulx="1654" uly="1130">—. (dicitur,) quia 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1432" type="textblock" ulx="1496" uly="1350">
        <line lrx="2417" lry="1432" ulx="1496" uly="1350">LIIII 2 pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1665" type="textblock" ulx="372" uly="1450">
        <line lrx="1339" lry="1518" ulx="387" uly="1450">prà Levit. c. I. v. 7. n. 74. item tract. TLalm. Me-</line>
        <line lrx="1346" lry="1570" ulx="389" uly="1511">nachot, fol. &amp;. a. b. &amp; fol. 50. b. it. fol. 52. b.</line>
        <line lrx="1334" lry="1626" ulx="391" uly="1566">uti in of n h. loc. allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="1342" lry="1665" ulx="372" uly="1618">nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1727" type="textblock" ulx="321" uly="1673">
        <line lrx="1341" lry="1727" ulx="321" uly="1673">5 u. Ita hoc verſu 13. habetur, confer. not. in brw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1891" type="textblock" ulx="350" uly="1728">
        <line lrx="1318" lry="1788" ulx="400" uly="1728">bmor h. loc.</line>
        <line lrx="1353" lry="1835" ulx="350" uly="1780">5 9. Proht verſu ſequ. 15. h. cap. dicitur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1342" lry="1891" ulx="398" uly="1835">hic not. in a D h. oc. it. tract, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1949" type="textblock" ulx="362" uly="1887">
        <line lrx="1343" lry="1949" ulx="362" uly="1887">Joma;, ſol, 5. b. &amp; Horajot, ol. 9 I. a. &amp; Mena-</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1996" type="textblock" ulx="399" uly="1940">
        <line lrx="733" lry="1996" ulx="399" uly="1940">chot, ſol. 78. 2a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2042" type="textblock" ulx="330" uly="1990">
        <line lrx="1342" lry="2042" ulx="330" uly="1990">60. Sive elixam, Hebr. mulyf i. e. coctam ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2375" type="textblock" ulx="332" uly="2050">
        <line lrx="1332" lry="2102" ulx="379" uly="2050">miſtam cum aqua fervente, vide Buxtorf. Lex</line>
        <line lrx="1341" lry="2159" ulx="399" uly="2101">Talm. fol. 761. &amp; Exod. cap. 29. V. 2. n. 3. il.</line>
        <line lrx="1267" lry="2212" ulx="402" uly="2156">Menachot, ol. 50. b. &amp; ol. 5 I. a. b.</line>
        <line lrx="1342" lry="2263" ulx="348" uly="2210">6 1. Ita hic phrya verto, confer. Buxtorf. in Lex.</line>
        <line lrx="1342" lry="2318" ulx="332" uly="2260">Talm. dicl. fol. 76 I, &amp; ſeq. vide &amp; Exod. dict. æ&amp;.</line>
        <line lrx="1339" lry="2375" ulx="402" uly="2315">2 9. V. 2. D. 3: &amp; Levit. cap. ſeq. 7. v. 12. n. 4 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2422" type="textblock" ulx="317" uly="2367">
        <line lrx="1377" lry="2422" ulx="317" uly="2367">Se cap, 9. V. 26. D. 16. confer. &amp; Torat Coha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2530" type="textblock" ulx="398" uly="2423">
        <line lrx="1347" lry="2485" ulx="398" uly="2423">nim bh. loc. uti in dar  h. loc. ad margi-</line>
        <line lrx="1344" lry="2530" ulx="400" uly="2478">nem allegadur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2586" type="textblock" ulx="343" uly="2531">
        <line lrx="1344" lry="2586" ulx="343" uly="2531">* Loci iſtius explicationem vide in not. nov</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2632" type="textblock" ulx="398" uly="2585">
        <line lrx="705" lry="2632" ulx="398" uly="2585">DHN b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2698" type="textblock" ulx="297" uly="2635">
        <line lrx="1348" lry="2698" ulx="297" uly="2635">62. Sive: particulas, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2912" type="textblock" ulx="365" uly="2692">
        <line lrx="1348" lry="2758" ulx="402" uly="2692">17 . col. 2. princ. ubi exponitur, quomodo di-</line>
        <line lrx="1357" lry="2809" ulx="365" uly="2743">viſio iſta in fruſira fieri debeat, confe. ſupra Le</line>
        <line lrx="1353" lry="2862" ulx="374" uly="2802">VII. C. 2. V. 6, Sign. ac not. in 'nan ne, h,</line>
        <line lrx="1127" lry="2912" ulx="403" uly="2845">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3022" type="textblock" ulx="330" uly="2904">
        <line lrx="1357" lry="2971" ulx="330" uly="2904">63. In textu ſacro ordo verborum paululum muta-</line>
        <line lrx="1403" lry="3022" ulx="337" uly="2962">tus eſt, qui ita, uti autor noſter habet, ponendus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3023" type="textblock" ulx="1369" uly="1467">
        <line lrx="2411" lry="1518" ulx="1432" uly="1467">&amp; explicandus eſt, confer. not. in nam rD</line>
        <line lrx="2373" lry="1576" ulx="1404" uly="1518">b. loc., ir. Horalot,, ol. II. b &amp; fol. I2: 2. b.</line>
        <line lrx="2378" lry="1633" ulx="1377" uly="1571">† Confer. hic tract. Talm. Schekalim, fol. 2. 2. G&amp;</line>
        <line lrx="2377" lry="1687" ulx="1376" uly="1625">Sota, fol. 2 3. b. &amp; Menachot, ol. 46. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2374" lry="1743" ulx="1435" uly="1679">51. b. &amp; fol. 73. b. it. Chullin, fol. 13 I. b. fol.</line>
        <line lrx="2346" lry="1790" ulx="1421" uly="1737">132. a &amp; Erschin, Fol. 4, a.</line>
        <line lrx="2376" lry="1838" ulx="1378" uly="1781">* Hebr. n hn an , abſunt iſta 4 MS:o</line>
        <line lrx="2373" lry="1901" ulx="1436" uly="1839">2. confer, Menachot, fol. g. a. &amp; fol. 5 I. b. it.</line>
        <line lrx="2115" lry="1952" ulx="1423" uly="1892">fol. 76. a. &amp; Keritut, Jol. 5. b.</line>
        <line lrx="2377" lry="2003" ulx="1377" uly="1947">64. Nacm ſi ſacerdos aliquid de iſta oblatione co-</line>
        <line lrx="2387" lry="2058" ulx="1431" uly="2000">mederit, perinde erit 7en nme de ieden i. e.</line>
        <line lrx="2374" lry="2113" ulx="1421" uly="2054">ac ſi ille nihil omninò obtulerit, prout habetur</line>
        <line lrx="2376" lry="2169" ulx="1430" uly="2109">in notis ad librum Prec. Jud. par. 2. p. 224. a.</line>
        <line lrx="2399" lry="2220" ulx="1433" uly="2163">princ. confer, ſuprà v. 7. h. cap. Sign. **</line>
        <line lrx="2366" lry="2272" ulx="1369" uly="2217">6 5. Hebr. 8, abeſt iſtud 4 MSto 2. ſenſus eſt:</line>
        <line lrx="2383" lry="2334" ulx="1434" uly="2271">tota pariter igne abſumenda nec exinde aliqua</line>
        <line lrx="2373" lry="2381" ulx="1407" uly="2326">pars comedenda eſt 4 ſacerdete, vide not, in</line>
        <line lrx="2322" lry="2437" ulx="1432" uly="2379">n  „. loc. ubi etiam ſic exponitur.</line>
        <line lrx="2371" lry="2491" ulx="1383" uly="2430">66. Id eſt: Deo, Hebr. axy, majeſtati Divinæ,</line>
        <line lrx="2371" lry="2540" ulx="1434" uly="2484">Confer. Numer. C. 2 I. V. 3. n. 26. &amp; Namer-</line>
        <line lrx="2371" lry="2598" ulx="1430" uly="2544">C. 3 2. V. 2 4. n. 22. vVide &amp; notas ad librum brec.</line>
        <line lrx="2375" lry="2652" ulx="1417" uly="2592">Jud. part. I. P. 9. a. med. Sc b. princ. ubi ha-</line>
        <line lrx="2375" lry="2706" ulx="1394" uly="2640">betur: &amp; Ma  i. e. tota excelſo(Deo)</line>
        <line lrx="2375" lry="2766" ulx="1433" uly="2697">offertur, confer. &amp; not. ad dict. libr. Prec. Jud-</line>
        <line lrx="2406" lry="2810" ulx="1428" uly="2759">Parf. ?2.P. 224. ac prin.</line>
        <line lrx="2377" lry="2870" ulx="1382" uly="2805">„½ Conſer. hic tract. Talm. Sevachim, Ffol. 9. b.</line>
        <line lrx="2378" lry="2923" ulx="1441" uly="2857">&amp; fol. 49. a. it. Fol. 9 2. a. b. &amp; ol. 9 5. b. it. Me-</line>
        <line lrx="2374" lry="2983" ulx="1439" uly="2913">nachot, ol. 3. b. &amp; ol, 4. a. &amp; ol, 55. b. &amp; Fol.</line>
        <line lrx="2388" lry="3023" ulx="1447" uly="2982">110.3. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2492" lry="392" type="textblock" ulx="442" uly="299">
        <line lrx="2492" lry="392" ulx="442" uly="299">82 6 LEVITICI. CAb. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="497" type="textblock" ulx="417" uly="403">
        <line lrx="2505" lry="497" ulx="417" uly="403">pro peccato per illum. Eod. verſ. 19. Qui ſacrificium iftud pro *v* peceato ofert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="562" type="textblock" ulx="460" uly="485">
        <line lrx="2519" lry="562" ulx="460" uly="485">comedet illud] (Nimiruùm is,) qui idoneus 67. eſt (huic) miniſterio, excipitur (illes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="700" type="textblock" ulx="459" uly="553">
        <line lrx="2502" lry="632" ulx="461" uly="553">qui factus eſt) immundus eo tempore, quò ſpargitur ſanguis, qui non fit particeps car-</line>
        <line lrx="2509" lry="700" ulx="459" uly="622">nis 68. nec dici poteſt, quòd cœteri ſacerdotes prohibiti ſint comedere (de iſto ſacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="771" type="textblock" ulx="428" uly="690">
        <line lrx="2530" lry="771" ulx="428" uly="690">ſcio,) præter illum, qui ſpargit ſanguinem ejus, dicitur (enim) infrà: omnis maſcu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="829" type="textblock" ulx="456" uly="757">
        <line lrx="2511" lry="829" ulx="456" uly="757">lus inter ſacerdotes 69. comedet illam (carnem.) Verſ. 20. Omnis, 70. qui tetigerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="910" type="textblock" ulx="428" uly="831">
        <line lrx="2537" lry="910" ulx="428" uly="831">rtarnem ejus] Omnis res, vel quisquis *(illam carnem) tetigerit, deglutietur ab ea. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1254" type="textblock" ulx="425" uly="890">
        <line lrx="2509" lry="972" ulx="458" uly="890">Eod. verſ. 20. Sanctißcabitur] Ita, ut ſit, ſicuti illa, 72. ut, ſi illa profana ſit, (res</line>
        <line lrx="2508" lry="1049" ulx="457" uly="969">quoque illa) profana fiat; ſi verò recta ſit, comedi poſſit, pro ratione materiæ, 73.</line>
        <line lrx="2507" lry="1117" ulx="454" uly="1037">quæ in illa eſt. Eod. verſ. 20. Et qui Sarſerit de ſanguine ejus ſuper veſtem] Et ſi ſpar-</line>
        <line lrx="2510" lry="1188" ulx="453" uly="1105">ſum (quid) fuerit ſuper veſtem de ſanguine ejus, (tunc) locus  iſte, ** ſuper quem in</line>
        <line lrx="2511" lry="1254" ulx="425" uly="1176">veſte 74. ſanguis fuit ſparſus, lavetur in atrio. Eod. verſ. 20. uper quam (ſanguis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1324" type="textblock" ulx="458" uly="1245">
        <line lrx="2520" lry="1324" ulx="458" uly="1245">ADerſus fuerit] (Verbum πσhic ſignificat) a Mi. e. aſperſus fuerit, veluti (accipi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1457" type="textblock" ulx="458" uly="1312">
        <line lrx="2510" lry="1387" ulx="458" uly="1312">tur in illo loco:) non Hο (quod ſignificat:) M NN1i. e. erit extenſa in terra perfe-</line>
        <line lrx="2512" lry="1457" ulx="461" uly="1381">ctio eorum. 75. Verſ. 2 I. Confringetur] (Ideò autem confringetur,) quia abſorptio, 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1514" type="textblock" ulx="1500" uly="1493">
        <line lrx="1513" lry="1514" ulx="1500" uly="1493">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1518" type="textblock" ulx="2415" uly="1470">
        <line lrx="2553" lry="1518" ulx="2415" uly="1470">Jqug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2053" type="textblock" ulx="465" uly="1562">
        <line lrx="1469" lry="1616" ulx="465" uly="1562">xXXX Conkfer. tract. Talm. Sevachim, fol. 10. b. &amp;</line>
        <line lrx="1472" lry="1679" ulx="510" uly="1615">fol. 52. a. b. it. ol. 92. a. b. &amp; fol. 9 3. a. it. fol.</line>
        <line lrx="941" lry="1729" ulx="529" uly="1674">99. a. &amp; fol. 120. b.</line>
        <line lrx="1470" lry="1786" ulx="471" uly="1723">67. Quem decet, Hebr. π, qui aptus eſt, con-</line>
        <line lrx="1475" lry="1838" ulx="521" uly="1772">fer. quæ ad cap. ſequ. 7. V. 7. n. 17. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1468" lry="1886" ulx="522" uly="1830">vid. &amp; tract. Talm. Sevachim -fol, 103. a. uti in</line>
        <line lrx="1393" lry="1941" ulx="525" uly="1887">San ep h. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1474" lry="1995" ulx="480" uly="1942">6 8. Vide dict. cap. ſequ. 7. . 33. ibique not. n-</line>
        <line lrx="1473" lry="2053" ulx="531" uly="1988">9 8§. excipitur itaque bic  n i. e. is, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2155" type="textblock" ulx="527" uly="2038">
        <line lrx="1498" lry="2102" ulx="527" uly="2038">lotione diurna opus habet, von zi R i. e.</line>
        <line lrx="1499" lry="2155" ulx="527" uly="2097">huic enim nulla eſt portio, ſic in not: mam mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2431" type="textblock" ulx="465" uly="2147">
        <line lrx="1473" lry="2215" ulx="527" uly="2147">exponitur, cœterùm de  a confer. Exod.</line>
        <line lrx="1471" lry="2266" ulx="529" uly="2205">c, 30. V. 29. u. 106. &amp; dict. cap. ſequ. 7. v. 7.</line>
        <line lrx="1489" lry="2315" ulx="530" uly="2273">num. 18.</line>
        <line lrx="1474" lry="2379" ulx="465" uly="2314">69. Ita habetur v. 22. . cap. uti vide not. n. 81.</line>
        <line lrx="1361" lry="2431" ulx="533" uly="2370">&amp; n. 92. confer. &amp; cap. ſeq. 7. v. 9. n. 2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2645" type="textblock" ulx="485" uly="2420">
        <line lrx="1500" lry="2488" ulx="485" uly="2420">7 6. Vel: omnis res, quæ tetigerit &amp;c. ſicuti au-</line>
        <line lrx="1503" lry="2535" ulx="535" uly="2475">tor noſter ex ponit, vel: quicquid tetigerit, prout</line>
        <line lrx="1504" lry="2595" ulx="532" uly="2524">Junius ac Tremellius verterunt, confer. ſupra v.</line>
        <line lrx="1504" lry="2645" ulx="537" uly="2580">1 1. h. cap. n. 51. it. tract. Talm. Peſachim fol. 45‧E.g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2747" type="textblock" ulx="533" uly="2633">
        <line lrx="1471" lry="2698" ulx="534" uly="2633">2. &amp; Nalir, fol. 37 b. it- Sevachim, fol. 97. a,</line>
        <line lrx="1362" lry="2747" ulx="533" uly="2690">&amp; Chullin, fol. 99. a. &amp; Mebila, fol. 5. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2805" type="textblock" ulx="477" uly="2743">
        <line lrx="1502" lry="2805" ulx="477" uly="2743">* Hebr. 70 , ſic in Bafil. editione, ut &amp; in utro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2972" type="textblock" ulx="481" uly="2796">
        <line lrx="1472" lry="2864" ulx="531" uly="2796">que MSto atque in edite bmanm rm; ſed abeſt</line>
        <line lrx="1310" lry="2905" ulx="528" uly="2861">ab Am ſtel. edit.</line>
        <line lrx="1468" lry="2972" ulx="481" uly="2907">71. Id eſt: eandem, quam illa care habet, naturam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1610" type="textblock" ulx="1561" uly="1554">
        <line lrx="2510" lry="1610" ulx="1561" uly="1554">h. cap. n. 54 vide &amp; not. in nτ nν h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1659" type="textblock" ulx="1561" uly="1605">
        <line lrx="2524" lry="1659" ulx="1561" uly="1605">ubi tract. Talm. Sevachim fol. 3 8. b. &amp; fol. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1988" type="textblock" ulx="1494" uly="1664">
        <line lrx="2318" lry="1718" ulx="1563" uly="1664">b. it. Fol. 9 3a. b. it. fol. 9 6 allegatur.</line>
        <line lrx="2513" lry="1771" ulx="1494" uly="1713">72. Nempè: caro, vide ſuprà alleg. v. 11, b. eap.</line>
        <line lrx="2263" lry="1825" ulx="1523" uly="1773">n. 5§ 5  n. 56.</line>
        <line lrx="2335" lry="1880" ulx="1510" uly="1823">73. Id eſte pro modo quantitatis, quæ i</line>
        <line lrx="2504" lry="1926" ulx="1557" uly="1878">ctu affecta eſt, ſic Mα, umi hic habetar, inter-</line>
        <line lrx="2423" lry="1988" ulx="1561" uly="1933">pretor, vide ſup: 4 alleg. v. I1. h. cap. n. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2039" type="textblock" ulx="1508" uly="1984">
        <line lrx="2571" lry="2039" ulx="1508" uly="1984">† Hebr. =oôD N, in utroque MSto locus iſfle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2362" type="textblock" ulx="1498" uly="2039">
        <line lrx="2514" lry="2095" ulx="1560" uly="2039">ſic jegitur: e on ne en i e. iſta ve-</line>
        <line lrx="2517" lry="2145" ulx="1563" uly="2091">ſtis, (ubi) locus ſanguinis, in MSto 2. additur</line>
        <line lrx="2323" lry="2199" ulx="1560" uly="2144">hic Dn py i. e. opus habet lotione.</line>
        <line lrx="2513" lry="2250" ulx="1511" uly="2197">F Confer. quæ ſuprà ad v. I1 1. h. cap. n. 56. nota-</line>
        <line lrx="2469" lry="2304" ulx="1562" uly="2246">tata ſunt, it. Sevachim, fol. 9 3. b. &amp; fol. 94. b.</line>
        <line lrx="2509" lry="2362" ulx="1498" uly="2305">74. Veſtis capax eſt immunditiei, excipitur pellis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2417" type="textblock" ulx="1564" uly="2360">
        <line lrx="2556" lry="2417" ulx="1564" uly="2360">antequàm illa detrahatur, hæc enim, dum dorſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2898" type="textblock" ulx="1514" uly="2414">
        <line lrx="2513" lry="2466" ulx="1564" uly="2414">animalis adhæret nec detracta eſt, non eſt eapax</line>
        <line lrx="2514" lry="2521" ulx="1566" uly="2465">immunditiei, vide Lightfoot. ad ohann. c. 5.</line>
        <line lrx="2520" lry="2575" ulx="1568" uly="2519">v. 2. p. 1006, edit. Lipſ. confer. &amp; Torat Coha-</line>
        <line lrx="2521" lry="2630" ulx="1565" uly="2572">nim, prout in n-a 5“*q 5. loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="2445" lry="2690" ulx="1567" uly="2628">marginem.</line>
        <line lrx="2518" lry="2738" ulx="1514" uly="2679">75. Proùt habetur Job. c. 15. v. 29. ubi vide Re</line>
        <line lrx="2459" lry="2781" ulx="1566" uly="2739">Salomonis notas.</line>
        <line lrx="2508" lry="2847" ulx="1516" uly="2790">76. Id eſt: polfutio, immundities, contaminatio,</line>
        <line lrx="2518" lry="2898" ulx="1563" uly="2844">confer. ſuprà v. II. H. cap. n. 54. &amp; infrà Levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3027" type="textblock" ulx="529" uly="2960">
        <line lrx="1480" lry="3027" ulx="529" uly="2960">ſeu qualitatem induet, confer, ſuprà dict, V, I1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2961" type="textblock" ulx="1564" uly="2898">
        <line lrx="2514" lry="2961" ulx="1564" uly="2898">c, I1. V. 33. n. 73. &amp; Y. 34. n. 9 . &amp; V. 40. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="3014" type="textblock" ulx="2425" uly="2951">
        <line lrx="2576" lry="3014" ulx="2425" uly="2951">119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1877" type="textblock" ulx="2337" uly="1823">
        <line lrx="2555" lry="1877" ulx="2337" uly="1823">n illa ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="370" type="textblock" ulx="2522" uly="265">
        <line lrx="2811" lry="370" ulx="2522" uly="265">ALL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="680" type="textblock" ulx="2623" uly="358">
        <line lrx="2805" lry="458" ulx="2625" uly="358"> e</line>
        <line lrx="2811" lry="529" ulx="2624" uly="452">onniaſoii</line>
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2624" uly="527">em vod inl</line>
        <line lrx="2811" lry="680" ulx="2623" uly="608">lingnt verbae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1169" type="textblock" ulx="2551" uly="812">
        <line lrx="2810" lry="894" ulx="2622" uly="812">ſueninetcan.</line>
        <line lrx="2811" lry="953" ulx="2605" uly="891">cium) pro pee</line>
        <line lrx="2806" lry="1028" ulx="2590" uly="949">D ſed (guod lex</line>
        <line lrx="2807" lry="1115" ulx="2596" uly="1028">peccatd. r.</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2551" uly="1095">(Ecordos)ctel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1479" type="textblock" ulx="2624" uly="1236">
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2624" uly="1236">——</line>
        <line lrx="2802" lry="1325" ulx="2658" uly="1274">1igeit. beyit.</line>
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2656" uly="1321">ſic icktur ketn</line>
        <line lrx="2810" lry="1426" ulx="2655" uly="1377">ciborum cohæ⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1479" ulx="2658" uly="1436">21.&amp; Mumer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1545" type="textblock" ulx="2629" uly="1497">
        <line lrx="2809" lry="1545" ulx="2629" uly="1497">77. Leu: reman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2033" type="textblock" ulx="2618" uly="1542">
        <line lrx="2811" lry="1589" ulx="2657" uly="1542">manſit pocle,</line>
        <line lrx="2808" lry="1651" ulx="2656" uly="1597">tut ac pollutio</line>
        <line lrx="2802" lry="1698" ulx="2618" uly="1650"> ⅝d Gur Arjenn</line>
        <line lrx="2802" lry="1754" ulx="2656" uly="1708">nt, in dln</line>
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="2659" uly="1770">6,29,V. 3en.</line>
        <line lrx="2797" lry="1873" ulx="2656" uly="1814">ſglina fiangi</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2657" uly="1868">Mntaculo Diri</line>
        <line lrx="2811" lry="1969" ulx="2656" uly="1922">conler, Jeyathl</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2658" uly="1978">uz ſupr ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2093" type="textblock" ulx="2603" uly="2034">
        <line lrx="2810" lry="2093" ulx="2603" uly="2034">uun cnleld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="2137" type="textblock" ulx="2627" uly="2090">
        <line lrx="2763" lry="2137" ulx="2627" uly="2090">14. a be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2197" type="textblock" ulx="2612" uly="2146">
        <line lrx="2811" lry="2197" ulx="2612" uly="2146">v. Bebr, v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2793" type="textblock" ulx="2626" uly="2198">
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2658" uly="2198">dum, juxtàe</line>
        <line lrx="2809" lry="2301" ulx="2657" uly="2259">DwN cu</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2658" uly="2308">leenſi editione</line>
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2656" uly="2359">lio ſuenſftio</line>
        <line lrx="2802" lry="2463" ulx="2642" uly="2416">liis lacribciis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2518" ulx="2656" uly="2470">ſus ell, iud o</line>
        <line lrx="2811" lry="2580" ulx="2657" uly="2525">n flananlur</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2659" uly="2580">35) in Moto</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2657" uly="2631">e qubad on</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2626" uly="2690">79r In notis ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2654" uly="2743"> prine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2853" type="textblock" ulx="2613" uly="2805">
        <line lrx="2808" lry="2853" ulx="2613" uly="2805">E ormatus mhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3007" type="textblock" ulx="2642" uly="2852">
        <line lrx="2800" lry="2905" ulx="2642" uly="2852">derc, 1 . 9,</line>
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2654" uly="2910">R N</line>
        <line lrx="2811" lry="3007" ulx="2653" uly="2959">des carnis eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="3086" type="textblock" ulx="2651" uly="3013">
        <line lrx="2804" lry="3086" ulx="2651" uly="3013">MAn Clweie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="255" lry="404" ulx="0" uly="319">— ANI.</line>
        <line lrx="219" lry="504" ulx="49" uly="431">Helcand Aſen,</line>
        <line lrx="259" lry="570" ulx="0" uly="494">1 Seipitutillen, .</line>
        <line lrx="284" lry="637" ulx="0" uly="553">nütparicehtce. RR</line>
        <line lrx="222" lry="707" ulx="0" uly="621">tenſce lolieti.</line>
        <line lrx="255" lry="775" ulx="0" uly="706">: ommi meſel.</line>
        <line lrx="255" lry="849" ulx="0" uly="778">6,70, gitetilet</line>
        <line lrx="282" lry="908" ulx="1" uly="833">huietnurabta, 71. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="238" lry="988" ulx="0" uly="911">ptolana ſt, (ee</line>
        <line lrx="212" lry="1048" ulx="0" uly="992">one mmaterie, 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="285" lry="1135" ulx="1" uly="1047">fen] Eliſat.</line>
        <line lrx="227" lry="1197" ulx="0" uly="1121"> ſper uenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="228" lry="1270" ulx="0" uly="1203">y gan ſun ti)</line>
        <line lrx="228" lry="1342" ulx="0" uly="1266">ein eluti accipi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="229" lry="1413" ulx="0" uly="1331">enſa intem pette⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1478" type="textblock" ulx="1" uly="1405">
        <line lrx="230" lry="1478" ulx="1" uly="1405">Aigabſorptio,76,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1549" type="textblock" ulx="181" uly="1491">
        <line lrx="253" lry="1549" ulx="181" uly="1491">JE</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="240" lry="1576" ulx="0" uly="1554">———ʒ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="232" lry="1692" ulx="0" uly="1636">nbl 39.b, ſol92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1745" type="textblock" ulx="1" uly="1693">
        <line lrx="136" lry="1745" ulx="1" uly="1693">gb allegaut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="262" lry="1804" ulx="0" uly="1746">ptd alleg, 7. 11,,t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="263" lry="1911" ulx="0" uly="1857">Mitatis, gur in la t.</line>
        <line lrx="266" lry="1962" ulx="0" uly="1913"> mi hie habetutinter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="189" lry="2021" ulx="0" uly="1971">,II. 9,aap. de ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="267" lry="2077" ulx="1" uly="2020">toqne Moto Lorns ſle</line>
        <line lrx="238" lry="2120" ulx="1" uly="2076"> ie iſn e .</line>
        <line lrx="267" lry="2178" ulx="0" uly="2129">tis, 1 MAtO 1 adcir</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2227" type="textblock" ulx="3" uly="2186">
        <line lrx="144" lry="2227" ulx="3" uly="2186">hadert lotione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="297" lry="2297" ulx="0" uly="2236">IlIh. cap n ſbenl⸗ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="217" lry="2353" ulx="0" uly="2291">19 .b.  ſol 94 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="270" lry="2401" ulx="0" uly="2347">ditiei, etcipitur pelie,</line>
        <line lrx="270" lry="2459" ulx="0" uly="2399">hec ein, dum doſo</line>
        <line lrx="271" lry="2506" ulx="0" uly="2456">Nackaell, non eſt eahax</line>
        <line lrx="273" lry="2561" ulx="0" uly="2511">foot. ad ſohann, c, ſ.</line>
        <line lrx="313" lry="2622" ulx="0" uly="2563">confer &amp; TOa (ht .</line>
        <line lrx="274" lry="2671" ulx="0" uly="2614">Ho bh. loc, alegitut d.</line>
        <line lrx="1347" lry="2769" ulx="275" uly="2701">2729. In notis ad librum Prec, Jud. part. 2. P. 224.</line>
        <line lrx="1383" lry="2817" ulx="398" uly="2755">a. princ. prinn etiam exponitur dae Denn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="274" lry="2792" ulx="0" uly="2719">1, V. 19. ubifidee</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="241" lry="2899" ulx="0" uly="2837">Gmditiei,eontamindti,</line>
        <line lrx="280" lry="2953" ulx="25" uly="2895">,. 54, Kinlti et</line>
        <line lrx="245" lry="2979" ulx="1" uly="2919">P.0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="3050" type="textblock" ulx="225" uly="2981">
        <line lrx="280" lry="3007" ulx="267" uly="2981">“</line>
        <line lrx="246" lry="3050" ulx="225" uly="3008">g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="217" lry="3003" ulx="10" uly="2954">114. A. 40.</line>
        <line lrx="221" lry="3040" ulx="0" uly="2974">n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="429" type="textblock" ulx="307" uly="323">
        <line lrx="891" lry="429" ulx="307" uly="323">CA. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="1159" lry="1588" ulx="15" uly="1534">. 77. Sen: remanens, tanquàm res, quæ i</line>
        <line lrx="229" lry="1629" ulx="0" uly="1586">in Mn d  loc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="423" type="textblock" ulx="1290" uly="313">
        <line lrx="1668" lry="423" ulx="1290" uly="313">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="524" type="textblock" ulx="333" uly="420">
        <line lrx="2384" lry="524" ulx="333" uly="420">quæ abſorpta fuit in illo (vaſe,) facta eſt reliqua 77. idque juris eſt quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="594" type="textblock" ulx="301" uly="517">
        <line lrx="2384" lry="594" ulx="301" uly="517">omnia ſacrificia. 78. Eod. verſ. 21. Defricabitur] (Verbum P) Kigniſicat (i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="666" type="textblock" ulx="334" uly="577">
        <line lrx="2385" lry="666" ulx="334" uly="577">dem, quod in illo loco:) 1P) D i, e. mundities 79. mulierum, eſcurement, **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="874" type="textblock" ulx="323" uly="653">
        <line lrx="2381" lry="731" ulx="331" uly="653">linguâ vernaculâà. Eod. verſ. 2I. Defricabitur &amp; eluetar] (Hoc ideèò fit,) ut ejiciat</line>
        <line lrx="2392" lry="804" ulx="323" uly="721">(vas iſtud) abſorptionem (ſive immunditiem) ſuam; aſt de vaſe fictili docet te hic Scri-</line>
        <line lrx="1360" lry="874" ulx="331" uly="795">ptura, quòdillud nunquam fordes ſuas 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="858" type="textblock" ulx="1361" uly="792">
        <line lrx="2386" lry="858" ulx="1361" uly="792">abjiciat. Verſ. 2 2. Omnis maſiulus inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="938" type="textblock" ulx="329" uly="857">
        <line lrx="2387" lry="938" ulx="329" uly="857">ſacerdetes comedet ilam] Ecee diſcis (inde,) quòd (ſacerdos,) qui offert illud (ſacrifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1074" type="textblock" ulx="294" uly="927">
        <line lrx="2393" lry="1007" ulx="298" uly="927">cium) pro peccato, de quo ſuprà &amp;1. dictum eſt, non excludat * cœteros ſacerdotes;</line>
        <line lrx="2394" lry="1074" ulx="294" uly="997">ſed (quod lex ſolùm) excipiat illum, qui non idoneus eſt, ut offerat ſacrifieium pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1213" type="textblock" ulx="336" uly="1056">
        <line lrx="2392" lry="1145" ulx="373" uly="1056">eccato. 82. Verſ. 23. Omne autem ſacrificium pro peccato &amp;c.] Nam ſi intulerit</line>
        <line lrx="2393" lry="1213" ulx="336" uly="1137">(ſacerdos) de ſanguine ſacrificii pro peccato exterioris 83. introrsum, 84, res profa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1256" type="textblock" ulx="2330" uly="1224">
        <line lrx="2400" lry="1256" ulx="2330" uly="1224">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1741" type="textblock" ulx="369" uly="1305">
        <line lrx="1338" lry="1371" ulx="369" uly="1305">119. it. Levit. C. 17. V. I 5. n. 20. Hehr. nn,</line>
        <line lrx="1340" lry="1420" ulx="377" uly="1363">ſic dicitur fermentum illud, quod ex coctione</line>
        <line lrx="1339" lry="1472" ulx="395" uly="1414">ciborum cohæet vaſi, vide num. ſeq, 80. h. v.</line>
        <line lrx="1346" lry="1529" ulx="400" uly="1473">2 1. &amp; Numer. C. 3 1. V. 22„  90. JMUD</line>
        <line lrx="1339" lry="1566" ulx="1150" uly="1526">in vaſe re-</line>
        <line lrx="1343" lry="1636" ulx="398" uly="1578">manſit nocte, quâà pernoctatione labes contrahi-</line>
        <line lrx="1343" lry="1691" ulx="398" uly="1631">tut ac pollutie, vide Exod. c. 29. V. 327. n. 110.</line>
        <line lrx="1342" lry="1741" ulx="375" uly="1685">8&amp; Gur Arjeh fol. 12 8. col. 3. med. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1797" type="textblock" ulx="327" uly="1735">
        <line lrx="1344" lry="1797" ulx="327" uly="1735">not. in bnan D b. lor. item quæ ad Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1849" type="textblock" ulx="368" uly="1789">
        <line lrx="1344" lry="1849" ulx="368" uly="1789">c. 29, V. 37. , 110. notata ſunt, quocircà Vaſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2117" type="textblock" ulx="385" uly="1844">
        <line lrx="1345" lry="1909" ulx="399" uly="1844">figlina frangi debebant; fragmina autem iſta</line>
        <line lrx="1378" lry="1957" ulx="399" uly="1897">mitaculò Divino fuiſſe abſorpta tradunt Rabbini,</line>
        <line lrx="1376" lry="2014" ulx="389" uly="1946">confer. Sevachim, ol. 9 5r a. b. &amp; fol. 96. a. vid.</line>
        <line lrx="1376" lry="2067" ulx="402" uly="2002">quæ ſuprà ad ILevit. c. I. V. 16. n. 10 8. notata?</line>
        <line lrx="1376" lry="2117" ulx="385" uly="2059">ſunt, conlſer. &amp; Petr. Galatin. de arcan. Cath. ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2169" type="textblock" ulx="399" uly="2118">
        <line lrx="614" lry="2169" ulx="399" uly="2118">1 4. o. 83,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2493" type="textblock" ulx="323" uly="2163">
        <line lrx="1376" lry="2230" ulx="323" uly="2163">7. Hebr.  *Gντισſic enim cum Daleth, legen-.</line>
        <line lrx="1376" lry="2278" ulx="404" uly="2220">dum, juxtà exemplar, quo uſus ſum, non verò:</line>
        <line lrx="1344" lry="2331" ulx="401" uly="2271">ppn cum dReſch, proüt corruptè in Baſi-</line>
        <line lrx="1341" lry="2386" ulx="403" uly="2328">leenſi editione habetur, id eſt: non olum in i- EE</line>
        <line lrx="1389" lry="2442" ulx="401" uly="2380">Rio ſacrificio pro peccato 5 ſed &amp; in omnibus a- f</line>
        <line lrx="1341" lry="2493" ulx="370" uly="2430">liis ſacrificiis, in quibus vaſorum figlinorum u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2601" type="textblock" ulx="383" uly="2482">
        <line lrx="1342" lry="2553" ulx="383" uly="2482">ſus elt, iſiud obſervari debet  ut ſcil., vala figli:</line>
        <line lrx="1342" lry="2601" ulx="402" uly="2544">na frangantur, vid. infr. Levit. e. 14. v. 36. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2654" type="textblock" ulx="406" uly="2586">
        <line lrx="1345" lry="2654" ulx="406" uly="2586">3 5⁄. in MSte z. hie legitur: EP Re e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2708" type="textblock" ulx="404" uly="2644">
        <line lrx="1321" lry="2708" ulx="404" uly="2644">i, e. quoad omne, quod remanet in va ſis ſanctis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2916" type="textblock" ulx="383" uly="2860">
        <line lrx="1351" lry="2916" ulx="383" uly="2860">her c. 2:. V. 9. &amp; verſ. 12. quonhiam ornatus ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3025" type="textblock" ulx="369" uly="2911">
        <line lrx="1343" lry="2977" ulx="369" uly="2911">Ae en nn Rnet n i, e. abſtergit ſor-</line>
        <line lrx="1347" lry="3025" ulx="388" uly="2967">des carnis eamque reddit mundam, contfer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3106" type="textblock" ulx="389" uly="3022">
        <line lrx="1058" lry="3106" ulx="389" uly="3022">Ad 2: Chronic: 4,4. V, 16, n. 46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1679" type="textblock" ulx="1365" uly="1308">
        <line lrx="2391" lry="1374" ulx="1365" uly="1308">X Sic exprime hic uann*G*e, abelſt iſta dictio</line>
        <line lrx="2348" lry="1427" ulx="1367" uly="1372">Gallica 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="1367" uly="1422">90. Inquinamentum, immunditiem ſuam, ita Bic</line>
        <line lrx="2391" lry="1534" ulx="1369" uly="1478">dictionem  interpretor, confer, num. antec.</line>
        <line lrx="2187" lry="1585" ulx="1370" uly="1532">76. 8&amp; infià Levit, c. 11. Vv. 3 5. n. 9 9⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1679" ulx="1369" uly="1587">8 1 Nempè: verſu 19. b. cap. ubi vide notas num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2446" type="textblock" ulx="1369" uly="1689">
        <line lrx="2394" lry="1751" ulx="1374" uly="1689">" Hebr. &amp;a)) in utroque MSto pro eo legitur5</line>
        <line lrx="2327" lry="1800" ulx="1429" uly="1740">Abxh i. e, prohibeat.</line>
        <line lrx="2389" lry="1855" ulx="1370" uly="1796">† Hebr. "e ie in MSto z. ita legitur z</line>
        <line lrx="2386" lry="1913" ulx="1435" uly="1847">—a een NX. i e. niſi eos, qui pro-</line>
        <line lrx="2389" lry="1959" ulx="1432" uly="1905">fani ſant ad miniſterium (iſtud:) (œtera omnia⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="2021" ulx="1433" uly="1961">usque ad νννναννοấ . e. ſanctum ſanéctorum,</line>
        <line lrx="2382" lry="2069" ulx="1433" uly="2014">uti oap. ſeq, 7. Verſ. I. habetur, abſunt ab eod.</line>
        <line lrx="2256" lry="2119" ulx="1432" uly="2071">MSto z.</line>
        <line lrx="2380" lry="2178" ulx="1369" uly="2117">92. Sive: ut expiationem faciat, ſic enim er,</line>
        <line lrx="2432" lry="2230" ulx="1372" uly="2173">qud hic habetur, verto, confer. Numer, 6. 19</line>
        <line lrx="2391" lry="2284" ulx="1432" uly="2228">V. 9 n. 25. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 737. quis-</line>
        <line lrx="2382" lry="2339" ulx="1432" uly="2284">nam autem ille non idoneus ſit, vide ſupra dict-</line>
        <line lrx="2387" lry="2390" ulx="1433" uly="2339">v. 19. H. cap. in notis Raſt hi; confer. &amp; Sevachim.</line>
        <line lrx="2385" lry="2446" ulx="1423" uly="2389">fJol. 96. b &amp; fol. . a, &amp; fol. 99. a. it. ol- 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2400" type="textblock" ulx="1363" uly="2377">
        <line lrx="1378" lry="2400" ulx="1363" uly="2377">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3030" type="textblock" ulx="1369" uly="2447">
        <line lrx="2264" lry="2505" ulx="1369" uly="2447">2. &amp; Peſachim, fol. 2 3, b.</line>
        <line lrx="2383" lry="2573" ulx="1386" uly="2510">9 7. Puerunt enim —Rπ i,e. facrificia pro pec-</line>
        <line lrx="2386" lry="2615" ulx="1370" uly="2570">cato Qaei is e, exteriora &amp; † Hn i. e,</line>
        <line lrx="2381" lry="2676" ulx="1435" uly="2623">interiora, de quibus plura in libro Prec. Jude</line>
        <line lrx="2382" lry="2735" ulx="1437" uly="2677">part. I.P. . ubi vide notas, Confer. &amp; ſupra Le-=-</line>
        <line lrx="2378" lry="2780" ulx="1437" uly="2729">Vit. C. I. V. F. n: 64. &amp; infrà Levit. c, 9. V. II. n.</line>
        <line lrx="2455" lry="2838" ulx="1445" uly="2781">12. it. tract. Talm. Sevachim, folt 82, a. b. S</line>
        <line lrx="2260" lry="2896" ulx="1428" uly="2835">Fol. 83. 3.</line>
        <line lrx="2469" lry="2965" ulx="1390" uly="2904">94. Hebr. )ae intrà tapetes ocellatos, confer- *</line>
        <line lrx="2461" lry="3030" ulx="1372" uly="2959">3 ſuprà Levit. dict, c. 1 V.  n. 64. Levit. C,4 V. §e S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2856" type="textblock" ulx="1373" uly="2842">
        <line lrx="1383" lry="2856" ulx="1373" uly="2842">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2905" type="textblock" ulx="1377" uly="2898">
        <line lrx="1383" lry="2905" ulx="1377" uly="2898">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="349" type="textblock" ulx="1156" uly="296">
        <line lrx="1480" lry="349" ulx="1156" uly="296">LFEVIIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="271" type="textblock" ulx="2507" uly="256">
        <line lrx="2517" lry="271" ulx="2507" uly="256">„½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="363" type="textblock" ulx="1491" uly="275">
        <line lrx="2503" lry="363" ulx="1491" uly="275">ICI. Cà b. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="463" type="textblock" ulx="1012" uly="381">
        <line lrx="1480" lry="463" ulx="1012" uly="381">,Omne 8), anatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="535" type="textblock" ulx="425" uly="392">
        <line lrx="1002" lry="462" ulx="429" uly="392">na erit. Eod. verſ. 23</line>
        <line lrx="959" lry="535" ulx="425" uly="465">ſacra (ſive ſacrificia.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="703" type="textblock" ulx="1235" uly="584">
        <line lrx="1461" lry="703" ulx="1235" uly="584">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="478" type="textblock" ulx="1507" uly="389">
        <line lrx="2538" lry="478" ulx="1507" uly="389">(Id ideò hic dicit lex,) ut includat cœtera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="936" type="textblock" ulx="637" uly="787">
        <line lrx="2506" lry="862" ulx="637" uly="787">Erſ. 1. Santétum Santctorum eſt] Ipſum (ſacrificium pro reatu) accedat; I. non</line>
        <line lrx="2505" lry="936" ulx="667" uly="861">veròô permutatio ejus 2, accedatad altare.) * Verſ. 3. Et omnem adipem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1209" type="textblock" ulx="451" uly="928">
        <line lrx="2507" lry="1006" ulx="666" uly="928">cjus] Huc usque non poſitæ ſunt partes 3, ſacrificii pro reatu, ideò opus fu-</line>
        <line lrx="2507" lry="1073" ulx="458" uly="996">it, ut illæ hic explicarentur; aſt ſacrificium pro peccato jam anteà expoſitum eſt in</line>
        <line lrx="2506" lry="1143" ulx="458" uly="1068">Sectione: &amp;*P¹. 4. Eod. verſ. 3. Candam] Quoniam in ſacrificium pro reatu</line>
        <line lrx="2538" lry="1209" ulx="451" uly="1130">non offettur, niſ aries aut ovis, (ideò) tàm arieti, quâm ovi additur cauda. J. Verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1283" type="textblock" ulx="2012" uly="1225">
        <line lrx="2504" lry="1283" ulx="2012" uly="1225">. .A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1419" type="textblock" ulx="512" uly="1287">
        <line lrx="1474" lry="1358" ulx="512" uly="1287">&amp; v. 16. &amp;£ 17.. item inkrà Uevit. c. 10. v. 1 4. n.</line>
        <line lrx="1500" lry="1419" ulx="515" uly="1360">3 5§. &amp; g. 10. v. 1 8. ibique not. n. 57. vide &amp; Ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1462" type="textblock" ulx="516" uly="1413">
        <line lrx="1478" lry="1462" ulx="516" uly="1413">Montani tractat, de Sacr. Fabric. fol. 9. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2062" type="textblock" ulx="418" uly="1474">
        <line lrx="616" lry="1513" ulx="513" uly="1474">med.</line>
        <line lrx="1479" lry="1580" ulx="464" uly="1519">35. Hebr. 7 iſtud, ut &amp; ſequentia, utque ad</line>
        <line lrx="1463" lry="1628" ulx="422" uly="1575">Anem hujus capitis, abſunt aàa MSto 1. confer.</line>
        <line lrx="1477" lry="1685" ulx="512" uly="1629">tractat. Talmud. Peſachim, fol. 24. a. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1478" lry="1741" ulx="516" uly="1685">chim, fol. 92,. a.</line>
        <line lrx="1476" lry="1793" ulx="418" uly="1735">1. Neinpè ad altare, vel offeratur ſuper altare, vel,</line>
        <line lrx="1478" lry="1851" ulx="430" uly="1790">ppſum (ſacrificium pro reatu) offerendum eſt;</line>
        <line lrx="1477" lry="1899" ulx="518" uly="1847">non verò id quod pro illo permutatur; idque</line>
        <line lrx="1477" lry="1955" ulx="518" uly="1899">ideò quia hie in textu ſacro habetur &amp; i. e.</line>
        <line lrx="1462" lry="2009" ulx="496" uly="1953">iRud, quæ eſl particula excluſiva ſeu reſtrictiva,</line>
        <line lrx="1463" lry="2062" ulx="517" uly="2007">conter. ſuprà Levit, c. 5. v. 19. Sigu.* mhilo-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2107" type="textblock" ulx="521" uly="2053">
        <line lrx="1508" lry="2107" ulx="521" uly="2053">minus tamen ſanctitas y srbr i. e. cadit lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2375" type="textblock" ulx="515" uly="2106">
        <line lrx="1464" lry="2175" ulx="520" uly="2106">per iſtud, permutatum P NB) N) 1i. e.</line>
        <line lrx="1477" lry="2226" ulx="521" uly="2165">nec egreditur ad res profanas, (i. e. non fit profa-</line>
        <line lrx="1462" lry="2276" ulx="519" uly="2221">num,) uti in ='pon angw ſuper Commentari=</line>
        <line lrx="1459" lry="2328" ulx="515" uly="2273">rium Ralchi h. loc. habetur. vid. num. ſeq. 2.</line>
        <line lrx="1460" lry="2375" ulx="515" uly="2327">conter. &amp; Torat Cohanmmm tract. Talm. Temu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2441" type="textblock" ulx="510" uly="2379">
        <line lrx="1505" lry="2441" ulx="510" uly="2379">ran, Jol. 18. uti in pa r . loc. alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2648" type="textblock" ulx="466" uly="2439">
        <line lrx="1450" lry="2502" ulx="514" uly="2439">gantur. . MU</line>
        <line lrx="1458" lry="2548" ulx="466" uly="2490">2. Vel: id, quod pro illo permutatur, iſtud non</line>
        <line lrx="1459" lry="2594" ulx="508" uly="2542">accedat ad altare, vel: ipium non offeratur ſuper</line>
        <line lrx="1461" lry="2648" ulx="513" uly="2595">altare; non tamen fit profanum, ſed ad alias res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2703" type="textblock" ulx="512" uly="2651">
        <line lrx="1459" lry="2703" ulx="512" uly="2651">ſacras admibendum eſt, puta ad reparationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2764" type="textblock" ulx="473" uly="2703">
        <line lrx="1504" lry="2764" ulx="473" uly="2703">templi &amp;c. &amp; ſi in iſtud poſteà aliq auod vilium ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2971" type="textblock" ulx="509" uly="2759">
        <line lrx="1456" lry="2812" ulx="509" uly="2759">ciderit, tunce vendi poterit &amp; prerium ejus adhi-</line>
        <line lrx="1457" lry="2865" ulx="514" uly="2811">beatur da-ia i. e, ad pontaneum munus, ſicuti</line>
        <line lrx="1457" lry="2919" ulx="511" uly="2865">in nan rno b. loc. alleg. habetur, vid. num.</line>
        <line lrx="939" lry="2971" ulx="511" uly="2939">anteg, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2433" type="textblock" ulx="1505" uly="1315">
        <line lrx="2502" lry="1362" ulx="1554" uly="1315">na ne hæc addita &amp; uncinulis incluſa</line>
        <line lrx="2505" lry="1416" ulx="1547" uly="1361">funt, nempè: ad r, e n en</line>
        <line lrx="2505" lry="1461" ulx="1547" uly="1410">ANFN Do Pr&amp; N een dee en</line>
        <line lrx="2502" lry="1518" ulx="1556" uly="1462">PBY Mae ͤe enen yn i, e. verſ. 2. Ma-</line>
        <line lrx="2504" lry="1572" ulx="1551" uly="1517">ctent] Multiplicat nobis (textus iſte) mactationes</line>
        <line lrx="2502" lry="1632" ulx="1532" uly="1571">multas, confer. cap. antec. 6. vV. 5. ibique not-</line>
        <line lrx="2500" lry="1687" ulx="1555" uly="1626">Sign. *τ quoniam reperimus, oblationtm pro</line>
        <line lrx="2504" lry="1739" ulx="1550" uly="1679">reatu (fien) in congregatione, (ideò hic) licitur:</line>
        <line lrx="2504" lry="1795" ulx="1554" uly="1733">mactent, ſcil. multi (ſen numero plurau,) atque</line>
        <line lrx="2501" lry="1844" ulx="1551" uly="1786">(textus iſte) refert iſtam (oblationem) ad holo-</line>
        <line lrx="2501" lry="1897" ulx="1522" uly="1842">cauſtum, juxtà Hebræum: ſuſpendit eam de ho-</line>
        <line lrx="2503" lry="1948" ulx="1550" uly="1895">locauſto, nam dicitur hoc verſu 2. in loco, ubi</line>
        <line lrx="2501" lry="2006" ulx="1548" uly="1946">mactant holoeauſtum, mactent oblationem (ſeu</line>
        <line lrx="2504" lry="2058" ulx="1509" uly="2001">ſacrificium) pro reatu, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2501" lry="2114" ulx="1554" uly="2054">Sevachim, ol. 58. b. &amp; ol. 50. b. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="2531" lry="2166" ulx="1544" uly="2110">Jol. 110. a: it. Keritut, ol. 22. a. b. ut includa-</line>
        <line lrx="2532" lry="2226" ulx="1539" uly="2164">tur holocauſtum congregstionis (vel quod ſit</line>
        <line lrx="2294" lry="2318" ulx="1552" uly="2273">trionem.</line>
        <line lrx="2503" lry="2385" ulx="1505" uly="2323">3. Sive: mem bra, confer. lupra Levit. c. 2. v. 1 3</line>
        <line lrx="2499" lry="2433" ulx="1541" uly="2377">n. 48. &amp; V. 5-H. cà p. n. 1 5. vide &amp; not. ad lihrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2970" type="textblock" ulx="1483" uly="2485">
        <line lrx="2499" lry="2539" ulx="1551" uly="2485">tur, cur partes ſive membra ſacrificii nrpnè</line>
        <line lrx="2117" lry="2592" ulx="1550" uly="2553">vocentur.</line>
        <line lrx="2501" lry="2651" ulx="1499" uly="2591">4. Hæc ſectio incipit ſtatim ab initio hujus libri</line>
        <line lrx="2497" lry="2702" ulx="1483" uly="2647"> tertii Molſis ſive Levitici; de ſacrificio autem</line>
        <line lrx="2532" lry="2772" ulx="1549" uly="2698">pro peccato egitur in dictæ ſectionis Capite .</line>
        <line lrx="2450" lry="2810" ulx="1551" uly="2767">quarto. 51</line>
        <line lrx="2497" lry="2864" ulx="1502" uly="2806">5. Id eſt: in ſacrifieio iſto pro reatu adjicitur et-</line>
        <line lrx="2517" lry="2924" ulx="1548" uly="2862">iam cauda, confer. fuprà Levit. c. 3. v. 7. n. 3 8³.</line>
        <line lrx="2497" lry="2970" ulx="1550" uly="2919">&amp; dict c. 3. v.9,n. 2 3. vide &amp; not. in 'pa r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3026" type="textblock" ulx="453" uly="2971">
        <line lrx="1460" lry="3026" ulx="453" uly="2971">X poſt verba iſta in notis Raſchianis editionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="3065" type="textblock" ulx="516" uly="3054">
        <line lrx="520" lry="3065" ulx="516" uly="3054">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2279" type="textblock" ulx="1517" uly="2218">
        <line lrx="2545" lry="2279" ulx="1517" uly="2218">in cgongregatione ſive cœtu) verſus Septen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2492" type="textblock" ulx="1554" uly="2434">
        <line lrx="2546" lry="2492" ulx="1554" uly="2434">Prec. Jud. part. 2. p. 24. a. med. ubi exponi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1182" type="textblock" ulx="2564" uly="401">
        <line lrx="2811" lry="476" ulx="2592" uly="401">durſftiun jo ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="537" ulx="2610" uly="461">okeatu) Core</line>
        <line lrx="2811" lry="611" ulx="2592" uly="545">mottui aut per q</line>
        <line lrx="2776" lry="680" ulx="2590" uly="611">ut fetium eſus</line>
        <line lrx="2808" lry="757" ulx="2569" uly="665">, ciſciumn) sbſoln</line>
        <line lrx="2807" lry="821" ulx="2588" uly="747">ſepaetut)al pale</line>
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2590" uly="825">ge ſacrißciopron</line>
        <line lrx="2778" lry="965" ulx="2567" uly="894">ui cupoſuimus</line>
        <line lrx="2811" lry="1027" ulx="2564" uly="958">¹,. etenimn deſa</line>
        <line lrx="2807" lry="1097" ulx="2608" uly="1028">foreatu/nilx ho</line>
        <line lrx="2807" lry="1182" ulx="2586" uly="1099">acifcim let</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2978" type="textblock" ulx="2575" uly="1282">
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2589" uly="1282">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="1395" ulx="2591" uly="1346">6. Vel: auterator,</line>
        <line lrx="2808" lry="1449" ulx="2592" uly="1400">ellt: ſectincium pr</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2617" uly="1454">nec in aliud manle⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1567" ulx="2587" uly="1507">elletar, confet,</line>
        <line lrx="2810" lry="1611" ulx="2615" uly="1564">V. 10. 0h, 47, 1t. Ne</line>
        <line lrx="2810" lry="1676" ulx="2610" uly="1615">fel b &amp; ſol i</line>
        <line lrx="2808" lry="1730" ulx="2592" uly="1672">7. Domini hie dicn</line>
        <line lrx="2810" lry="1770" ulx="2618" uly="1727">Cflene voluerunt;</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2617" uly="1782">tui ſant, ſice ſopt</line>
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2617" uly="1838">fer. not. in N</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2617" uly="1893">tur. Chorogf. cal</line>
        <line lrx="2800" lry="1988" ulx="2617" uly="1945">ex Sots Hienoſol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2617" uly="1999">4. ſenibitur, gud⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2582" uly="2052">Pollelſor woigums</line>
        <line lrx="2781" lry="2150" ulx="2620" uly="2111">1n e. Mari ſalſo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2212" ulx="2591" uly="2159">3. Hebr. Pya, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2615" uly="2219">ie peralind (ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2575" uly="2273">un ſepalavit ali</line>
        <line lrx="2805" lry="2381" ulx="2588" uly="2327">illudipte perdidit</line>
        <line lrx="2804" lry="2432" ulx="2616" uly="2386">Pro reatu obtulit;</line>
        <line lrx="2810" lry="2486" ulx="2616" uly="2437">invemtum fun;</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2618" uly="2490">jam per polſtenius</line>
        <line lrx="2810" lry="2599" ulx="2617" uly="2546">eſt, iged opus eit</line>
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2616" uly="2604">Iepentum ett tame</line>
        <line lrx="2808" lry="2708" ulx="2583" uly="2655">tahat vel profam</line>
        <line lrx="2810" lry="2757" ulx="2616" uly="2708">lud dominus er</line>
        <line lrx="2806" lry="2817" ulx="2618" uly="2764">Tat holocauſftum,</line>
        <line lrx="2808" lry="2874" ulx="2616" uly="2821">erponitur, ubi vid</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2616" uly="2875">Pa ie, domini</line>
        <line lrx="2811" lry="2978" ulx="2617" uly="2927">cifiium offerunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3048" type="textblock" ulx="2617" uly="2987">
        <line lrx="2811" lry="3048" ulx="2617" uly="2987">1)K 1,n1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="196" lry="377" ulx="0" uly="291">— Cà), P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="869" type="textblock" ulx="4" uly="799">
        <line lrx="198" lry="869" ulx="4" uly="799">ccecht . non</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="217" lry="952" ulx="0" uly="870">. vnnemn atihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="199" lry="1019" ulx="0" uly="937">tnigedopleft.</line>
        <line lrx="200" lry="1083" ulx="0" uly="1013">erpollum en in</line>
        <line lrx="200" lry="1151" ulx="0" uly="1093">Leinm pro tenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="228" lry="1226" ulx="0" uly="1150">udt . Velſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="201" lry="1297" ulx="161" uly="1243">.</line>
        <line lrx="200" lry="1379" ulx="0" uly="1325">&amp; uncigulis igeuſa</line>
        <line lrx="203" lry="1427" ulx="1" uly="1373">5  a e</line>
        <line lrx="203" lry="1480" ulx="0" uly="1433">n dor ed</line>
        <line lrx="202" lry="1534" ulx="0" uly="1482">a ie. veiſ 1. Ma⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1611" ulx="0" uly="1537">Nutiteſudnnnes</line>
        <line lrx="203" lry="1650" ulx="5" uly="1592">6. V. 5. ibbigne not⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1708" ulx="0" uly="1653">1us, Oblationtm fro</line>
        <line lrx="205" lry="1759" ulx="0" uly="1702">eiced hic)ſiciur:</line>
        <line lrx="206" lry="1817" ulx="0" uly="1760">er plural,) aque</line>
        <line lrx="206" lry="1865" ulx="0" uly="1812">blationem adholo.</line>
        <line lrx="206" lry="1917" ulx="1" uly="1854">luhenaltem ceho⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1972" ulx="0" uly="1894">geſ 1, in loro, ubi</line>
        <line lrx="207" lry="2028" ulx="0" uly="1976">tent oblalionemn ſeu</line>
        <line lrx="210" lry="2082" ulx="0" uly="2030">fen hiotract, Talm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2192" type="textblock" ulx="1" uly="2089">
        <line lrx="221" lry="2138" ulx="8" uly="2089">ſo. b. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="225" lry="2192" ulx="1" uly="2142">11,2 b. it incluca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="210" lry="2250" ulx="0" uly="2198">Ntionis (vel grogſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="229" lry="2305" ulx="0" uly="2251">eu) verſus depten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="211" lry="2415" ulx="0" uly="2361">a Lenit ,2,5 13.</line>
        <line lrx="209" lry="2462" ulx="0" uly="2415">ide &amp; not adlibtum</line>
        <line lrx="211" lry="2526" ulx="0" uly="2469">1 med ubi erponi⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2571" ulx="0" uly="2526">bra lxrifcli drnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="212" lry="2685" ulx="0" uly="2635">3b initio hufus ibri</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="264" lry="2743" ulx="0" uly="2694">e laclificio anlem †</line>
        <line lrx="238" lry="2799" ulx="2" uly="2750">dæ ſecionis Cae</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="242" lry="2911" ulx="0" uly="2855">o teitt 2c icitunel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="210" lry="2964" ulx="0" uly="2915">erit,l. 3. V.7,h 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="260" lry="3017" ulx="0" uly="2968">ot, in DN H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="657" type="textblock" ulx="252" uly="295">
        <line lrx="2337" lry="426" ulx="280" uly="295">CAF. vII. LEVITIGL. 29</line>
        <line lrx="2340" lry="524" ulx="279" uly="417">Saeriſeinn pro ratu S. amdiu) donec avellatur 6. nomen rejus ab i o (Scriffcio</line>
        <line lrx="2339" lry="600" ulx="252" uly="501">pro reatu;) docet (autem hic Scriptura,) de ſacrificio pro reatu, cujus domini 7. ſunt</line>
        <line lrx="2343" lry="657" ulx="279" uly="589">mortuj aut per quod expiati ſunt domini ejus, 8. quamvis (igitur) res in eo verſetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="864" type="textblock" ulx="274" uly="794">
        <line lrx="2340" lry="864" ulx="274" uly="794">ſeparetur) ad paſcuum; I2. non autem venit (hic Scriptura,) ut doceat (generatim)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1274" type="textblock" ulx="250" uly="931">
        <line lrx="2365" lry="1013" ulx="250" uly="931">uti expoſuimus (particulam illam:)  . quæ ſcripta eſt de ſacriſicio pro peccato,</line>
        <line lrx="2356" lry="1072" ulx="279" uly="980">14. etenim de ſacrificio pro reatu non dicitur: &amp; DCNi. e. ſacrificium illud (eſt)</line>
        <line lrx="2334" lry="1139" ulx="276" uly="1070">pro reatu, niſi poſtquàm partes ſacrificii 15, igne abſumptæ ſunt atque id † ipſum</line>
        <line lrx="2330" lry="1244" ulx="273" uly="1129">(ſacrificium Ylicèt partes ejus igns non ſunt abſumptæ, (tamen) rectum (ſive legiti-</line>
        <line lrx="2340" lry="1274" ulx="2097" uly="1210">mum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2378" type="textblock" ulx="260" uly="1346">
        <line lrx="2333" lry="1443" ulx="268" uly="1346">6. Vel: auferatur, removeatur Hebr. proa, ſenſus n. 55. vide &amp; num. leg. 1 12. h,, verl. &amp;&amp; verſ. 13</line>
        <line lrx="1656" lry="1485" ulx="336" uly="1407">eſt: ſaeriſicium pro reatu iſtud tamdiu eſt, do- be,. cap. n. 47.</line>
        <line lrx="2333" lry="1568" ulx="334" uly="1478">nec in aliud tranſeat nomen vel alio nomine ap- 9. Nempè: iſtius ſacrificii pro reatu „ quòd ofletri</line>
        <line lrx="1516" lry="1593" ulx="334" uly="1538">pelletur; confer, num. ſeq. 12. &amp; cap. antec. 6. debuit.</line>
        <line lrx="2329" lry="1649" ulx="330" uly="1562">V. 10. n, 47. it. Naſir, fol, 2 5,a. b. &amp; Sevachim, 10. Hebr. mamr w, de quo vide ſaprà Levit, c.</line>
        <line lrx="2336" lry="1725" ulx="323" uly="1644">fol. 5. b. &amp; ol, 10. be it. ſol. 12. b. I. Ve 26 H. 3 8. &amp; n. 39. confer. &amp; not ad z. Reg-</line>
        <line lrx="1935" lry="1790" ulx="271" uly="1678">7. Domini hie dicuntur illi, qui ſacrificium iſtud ep. IZ. verl. 16. num. 222</line>
        <line lrx="2324" lry="1816" ulx="338" uly="1733">offerre voluerunt; ſed, antequam offertent, mor- I1. Vel: ſimpliciter „ſine nominis expreſſibne ſa</line>
        <line lrx="2327" lry="1862" ulx="299" uly="1782">tui ſunt, vide ſuprà Levit- c. 2. v. 9. n. 39. con- mactetur, non erit rectum, confer- num. ſeq: 12.</line>
        <line lrx="1581" lry="1911" ulx="337" uly="1818">fer. not. in ho r' h. loc. &amp; Tuhtſoot. Cen. &amp; n. 13,</line>
        <line lrx="2332" lry="1975" ulx="337" uly="1882">tur. Chorogr. cap. 5. p. 15. edit. Lipfienſ. ubi 12⸗ Hebr. ye poſtquam autem ſeparatum fuit</line>
        <line lrx="2331" lry="2018" ulx="339" uly="1940">ex Sota Hieroſol. fol. 19. 1. &amp; Nazir. c. 4. hal. jſtud ſacriſcium ad pac uum „ bnrod W b</line>
        <line lrx="2327" lry="2074" ulx="338" uly="1996">4. ſcribitur, quòd oblarionis pro peccat cujus W i. e. ſi abſolutèé (vel ſi ſimp liciter) mactetur</line>
        <line lrx="2328" lry="2150" ulx="341" uly="2063">poſſeſſor morcuus eſt, pretium cedant mie mn (iftud ſacrificium erit) legitimum, Icil. ut ſit</line>
        <line lrx="2351" lry="2204" ulx="313" uly="2106">h e. Wati ſallo. bolocauftum, vide nor. in pnart r,h, loc. S</line>
        <line lrx="1989" lry="2234" ulx="260" uly="2147">2. Hebr.] wyn, in MSto z. poſteàâ ndditur: rn Gur Arjeh fol. 12 8. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="2333" lry="2310" ulx="338" uly="2187">i. e. per aliud (ſeil. ſacriſcium pro reatu) nimi. 13, Id eſt: nominatim &amp; in fpecie tanquam lacti.</line>
        <line lrx="2342" lry="2378" ulx="339" uly="2284">rum ſeparavit aliquis ſacrificium pro reatu, ſed fieium proreatu, vid. ſupr. Levit, e. 5. V. 9.. I. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3050" type="textblock" ulx="286" uly="2337">
        <line lrx="1954" lry="2395" ulx="286" uly="2337">illud ipſe perdidit aliudque pro illo ſacrificium S&amp; infr. Levit. c. 14. v. 12.</line>
        <line lrx="2345" lry="2452" ulx="339" uly="2371">pro reatu obtulit; ſed poſtea prius facrificium 14, Vide ſupra Levit. diét. cap. 5. V. 9. n. 19. con-</line>
        <line lrx="2093" lry="2499" ulx="340" uly="2446">inventum fuit ; aſt, quoniam dominus ejus fer. &amp; Levit. 6. 4. V. 10. n. 2 7.</line>
        <line lrx="2347" lry="2568" ulx="298" uly="2489">jam per poſterius ſacriſicium pro reatu expiatus 15. Hebr. a, de qua voce vide, quæ ſupraà ad</line>
        <line lrx="2331" lry="2613" ulx="332" uly="2523">eſt, ideò opus erit, ut prius ſacrificium, qued Levit. c. 2. V. 13. . 4 §. S ad verſ. 3. h. cap. n-</line>
        <line lrx="2333" lry="2671" ulx="307" uly="2607">repertum eſt, tam diu paſeatur, donec vitium con- 3. notata funt, confer. hic tractat. Talm. Seva-</line>
        <line lrx="2329" lry="2734" ulx="316" uly="2655">trahat vel profanum evadat, quò facto vendit il- chim, Jol. 4. pront in mar nh, loc. alle-</line>
        <line lrx="1882" lry="2781" ulx="330" uly="2714">lud dominus ejus atque illius pretiéô cothpa- gatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2331" lry="2826" ulx="345" uly="2744">rat holocauſtum, ſic in not. apt  W b. lor., † Hebr. ey NT in MSto 2, poſſea addita ſunt</line>
        <line lrx="2334" lry="2890" ulx="344" uly="2809">exponitur, ubi vide ſis Hebræa 5 (&amp;œterum voce iſta: (uo  h neen e, . De</line>
        <line lrx="2338" lry="2930" ulx="343" uly="2870">hya i. e, domini ejus, intelligahtur illi, qui ſa- 1i. e. ſi mactaverint non nomine ſuo, usque dum</line>
        <line lrx="2242" lry="3023" ulx="345" uly="2925">crifieium offerunt confet: verf, 14, . cap. n. non funt igne abſumytæ partes ejus &amp;te.</line>
        <line lrx="1308" lry="3050" ulx="346" uly="2985">49: &amp; V, 19. n. 72, it, infra Levit. C. 10. V. 12:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="810" type="textblock" ulx="202" uly="656">
        <line lrx="2364" lry="780" ulx="276" uly="656">ut pretium ejus 9. offeratur ad æſtivandum altare, 10. ſi framen) mackene ilſuch ſa-</line>
        <line lrx="2329" lry="810" ulx="202" uly="719">crificium,) abſolutè, 11. non erit legitimum holocauſtum, priusquâm avellatur (vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="932" type="textblock" ulx="277" uly="862">
        <line lrx="2375" lry="932" ulx="277" uly="862">de ſacrificio pro reatu, quòd illud profanum ſit, ſi nomme ſuo 13. non offeratur, ſic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="513" type="textblock" ulx="2559" uly="494">
        <line lrx="2573" lry="513" ulx="2559" uly="494">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="391" type="textblock" ulx="382" uly="328">
        <line lrx="546" lry="391" ulx="382" uly="328">830</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="369" type="textblock" ulx="1293" uly="290">
        <line lrx="1731" lry="369" ulx="1293" uly="290">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="489" type="textblock" ulx="438" uly="386">
        <line lrx="2480" lry="489" ulx="438" uly="386">mum) eſt. X* Verfſ. 6. Sanctum Sanltorum ſt] In lege acetdotum 16. iſtud expii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="623" type="textblock" ulx="426" uly="483">
        <line lrx="2482" lry="552" ulx="443" uly="483">catur. Verſ. 7. Lex una eſt illi] Hac in re. Eod. verſ. 7. Sacerdoti, qui per illud</line>
        <line lrx="2454" lry="568" ulx="513" uly="546"> . . . .— . . .  ... . . . . .</line>
        <line lrx="2476" lry="623" ulx="426" uly="551">ſecerit expiationem] i. e. Qui idoneus 17, fuerit expiationi faciendæ, ejus erit parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="692" type="textblock" ulx="436" uly="624">
        <line lrx="876" lry="692" ulx="436" uly="624">ceps, exceptò illo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="369" type="textblock" ulx="2234" uly="303">
        <line lrx="2507" lry="369" ulx="2234" uly="303">CAb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="761" type="textblock" ulx="433" uly="611">
        <line lrx="2506" lry="693" ulx="887" uly="611">qui eodem die lavari debet 18. &amp; qui indiget expiationibus 19.</line>
        <line lrx="2488" lry="761" ulx="433" uly="687">ac qui luget, 20. Verſ. 8. Peller holocauſßti, * quod offeret ſacerdos, ipſe habebit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="964" type="textblock" ulx="399" uly="749">
        <line lrx="2505" lry="827" ulx="437" uly="749">Excepté illé, qui eodem die lavandus eſt &amp; qui indiget 21. expiationibus &amp; qui in</line>
        <line lrx="2476" lry="903" ulx="434" uly="825">Iuctu eſt, 22, hi enim non fiunt participes pellium. Verſ. 9. Sacerdoti, qui oſert il-</line>
        <line lrx="2474" lry="964" ulx="399" uly="892">Iud &amp; 6,] Forſitàn ei ſoli (erit?) lex dicit: omnibus filiis Aaronis grit, 23. num om ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1102" type="textblock" ulx="432" uly="957">
        <line lrx="2470" lry="1033" ulx="432" uly="957">bus (erit?) lex dicit: facerdoti, qui offert, nimirùm capiti familiæ 24. illius diei, quô</line>
        <line lrx="2488" lry="1102" ulx="433" uly="1031">illud offertur. Verſ. 10. Commixta oles] Hæc eſt mincha (ſive oblatio) ſpontanea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1157" type="textblock" ulx="2251" uly="1106">
        <line lrx="2471" lry="1157" ulx="2251" uly="1106">25. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1262" type="textblock" ulx="481" uly="1193">
        <line lrx="1499" lry="1262" ulx="481" uly="1193">Quoniam ba Ne  N i. e. non fit expia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2906" type="textblock" ulx="424" uly="1250">
        <line lrx="1449" lry="1315" ulx="465" uly="1250">tio, niſi (ſolum) per ſanguinem, uti in not.</line>
        <line lrx="1448" lry="1361" ulx="489" uly="1304">Dpom Pi hic exponitur, quamyvis igitur par.</line>
        <line lrx="1448" lry="1409" ulx="484" uly="1358">tes iſtius ſacrifſicii non adoleantur; tamen, ſi il-</line>
        <line lrx="1444" lry="1470" ulx="459" uly="1411">lud maclstum fit, rectum ac legitimum erit, ita</line>
        <line lrx="1443" lry="1517" ulx="481" uly="1465">ibidem in notis explicatur.</line>
        <line lrx="1444" lry="1574" ulx="437" uly="1518">36. Hebr. bann nn, eſtis liber antiquus ac cele-</line>
        <line lrx="1445" lry="1626" ulx="465" uly="1570">Pris, in Leyvitici declarationem inſtitutus, de quo</line>
        <line lrx="1444" lry="1681" ulx="487" uly="1626">vide ſupra Levit, c. 5§. v. 19. n. 6 6. &amp; infrà Le-</line>
        <line lrx="1440" lry="1735" ulx="455" uly="1678">vit. c. I0. V. 16, n. 51. &amp; V. 19. n. 62. confer.</line>
        <line lrx="1438" lry="1785" ulx="483" uly="1733">&amp; Gur Arjeh fol. 13 5. col. 3. fin. &amp; Levit, c. I1.</line>
        <line lrx="1438" lry="1839" ulx="483" uly="1788">v. 3 . . 109. it. Levit. c. 2 1. V. 2 7. n. 77. it.</line>
        <line lrx="1437" lry="1893" ulx="488" uly="1839">Levit. . 2 3. v. 8, e 16. confer. Sevachim, fol. 97.</line>
        <line lrx="1438" lry="1945" ulx="449" uly="1892">b. &amp; ſol. 12 0. a.</line>
        <line lrx="1438" lry="2011" ulx="437" uly="1948">17. Confer. quæ ad cap. antec. 6. . 19 -Rum. 67.</line>
        <line lrx="1416" lry="2055" ulx="484" uly="1999">notata ſunt. D</line>
        <line lrx="1440" lry="2112" ulx="428" uly="2039">18. Hebr. b av, hinc eſt nh hau i. e. lotio di-</line>
        <line lrx="1423" lry="2163" ulx="424" uly="2106">urna, quæ die adhuc lucente fieri debet, de qua</line>
        <line lrx="1434" lry="2214" ulx="484" uly="2159">vide Buxtorf. Lex. Talm. Fol. 8 50. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1420" lry="2270" ulx="466" uly="2214">Eap. præced. 6. Verſ. 19. n. 6 8. atque infrà verſ.</line>
        <line lrx="1369" lry="2322" ulx="483" uly="2266">13.ch. cap. n. 46. &amp; not. in Ha iνα h. loc.</line>
        <line lrx="1437" lry="2382" ulx="431" uly="2319">19. Id eſt: qui nonqum expiatus eſt, vi de infrà</line>
        <line lrx="1435" lry="2429" ulx="428" uly="2376">Levk. c. 14 ½ V. 11. ibique not, num. 16. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="1437" lry="2487" ulx="485" uly="2426">ſeq. 8. n. 2 I. in not. a , ſocus iſte ſie</line>
        <line lrx="1437" lry="2538" ulx="481" uly="2474">exponitur: jaao oen e dene e hn</line>
        <line lrx="1435" lry="2581" ulx="478" uly="2527">Ar i. e. interdum eſt aliquis immundus, qui</line>
        <line lrx="1419" lry="2643" ulx="478" uly="2578">opus habet, ut offerat oblationem die craſtino,</line>
        <line lrx="1433" lry="2684" ulx="469" uly="2632">wei in diem craſtinum, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1418" lry="2744" ulx="477" uly="2684">Sevachim, fol. 10, b. &amp; fol. 1I1, b. it. fol. 2 5. a.</line>
        <line lrx="1417" lry="2795" ulx="479" uly="2738">&amp; fol. &amp; 1. b. it. fol. 86. a. &amp; fol. 10 3. a. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1417" lry="2850" ulx="470" uly="2794">120, b. it. Kidduſchin, fol. 53, a. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="934" lry="2906" ulx="474" uly="2852">fol, 63, b. &amp; fol. 73. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2602" type="textblock" ulx="1429" uly="2574">
        <line lrx="1437" lry="2602" ulx="1429" uly="2574">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2966" type="textblock" ulx="417" uly="2891">
        <line lrx="1451" lry="2966" ulx="417" uly="2891">206 Hebr. Jn&amp;, is deſcribitur ab autore noſſro in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1362" type="textblock" ulx="1524" uly="1192">
        <line lrx="2466" lry="1257" ulx="1527" uly="1192">notis ad Levit. c. 10. v. 19, n. 67. quod ſit ille,</line>
        <line lrx="2462" lry="1319" ulx="1525" uly="1251">qui die ſepulturæ plangit, quique luget, quam-</line>
        <line lrx="2466" lry="1362" ulx="1524" uly="1310">diu mortuus non eſt ſepultus, vid, Bauxt. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1415" type="textblock" ulx="1524" uly="1361">
        <line lrx="2466" lry="1415" ulx="1524" uly="1361">Talm. fol. 139. confer. 6c verſ. ſequ. S. n. 22. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1464" type="textblock" ulx="1523" uly="1415">
        <line lrx="2201" lry="1464" ulx="1523" uly="1415">Gur Arjeh fol. 12 %. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1581" type="textblock" ulx="1439" uly="1462">
        <line lrx="2466" lry="1527" ulx="1439" uly="1462">** Hebr- mye y hæc Se fequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2463" lry="1581" ulx="1521" uly="1515">Po'n P i. e. hi enim aon fiunt participes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1999" type="textblock" ulx="1471" uly="1571">
        <line lrx="1960" lry="1622" ulx="1518" uly="1571">&amp;c. abſunt 4 MStoz.</line>
        <line lrx="2460" lry="1683" ulx="1471" uly="1626">21. Vide, quæ verſu antec. 7. h. cap. n. 19. no-</line>
        <line lrx="2461" lry="1734" ulx="1514" uly="1679">tata ſunt, confer. &amp; tracét, Talm. Sevachim, ſol.</line>
        <line lrx="2303" lry="1790" ulx="1522" uly="1733">103. b. utiin pa WMe hic allegatur.</line>
        <line lrx="2457" lry="1842" ulx="1471" uly="1787">22. Dequo paulo antè verſ. 7. b. cap. n. 20, eonfer.</line>
        <line lrx="2455" lry="1895" ulx="1517" uly="1838">Sevachim fol. 99. b. cœterura iſta: peà den</line>
        <line lrx="2456" lry="1945" ulx="1515" uly="1886">o i. e. &amp; qui in luctu eſt, hi enim non ſiunt</line>
        <line lrx="2358" lry="1999" ulx="1513" uly="1941">participes, abſunt 4 MSto 1. ſed malẽe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2014" type="textblock" ulx="1584" uly="1986">
        <line lrx="1894" lry="2014" ulx="1584" uly="1986">.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2055" type="textblock" ulx="1431" uly="1999">
        <line lrx="2459" lry="2055" ulx="1431" uly="1999">1123. Sicuti verſu ſeq. 10. . cap. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2104" type="textblock" ulx="1516" uly="2057">
        <line lrx="2456" lry="2104" ulx="1516" uly="2057">cap. antec. 6. v. 19. n. 69. vid. hic etiam Torat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2163" type="textblock" ulx="1512" uly="2105">
        <line lrx="2483" lry="2163" ulx="1512" uly="2105">Cohanim, prout in non mhowb, loc. allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2802" type="textblock" ulx="1465" uly="2160">
        <line lrx="1861" lry="2213" ulx="1514" uly="2160">tur ad marginem.</line>
        <line lrx="2449" lry="2268" ulx="1465" uly="2212">2 4. Ka cum D, Wagenſeilie in Sot. p. 56 8. verte-</line>
        <line lrx="2448" lry="2323" ulx="1512" uly="2266">1e volui nh&amp; tvn, univerſus quippe populus in</line>
        <line lrx="2470" lry="2376" ulx="1509" uly="2319">duodecim teibus erat diviſus, tribus in patrias</line>
        <line lrx="2447" lry="2427" ulx="1511" uly="2371">ſeu familias, familiæ in demos, proùt P. Fagius</line>
        <line lrx="2445" lry="2485" ulx="1513" uly="2407">ad Paraphr. Chald. Exod. c. 12. v. 3. notavit,</line>
        <line lrx="2449" lry="2539" ulx="1512" uly="2477">ubi vide ſis &amp; Commentatoris noſtri ac Junii</line>
        <line lrx="2448" lry="2585" ulx="1510" uly="2532">atque Tremellii notas, confer &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2445" lry="2640" ulx="1518" uly="2586">128. Col. 4. &amp; ſeq. ac tract. Talm. Peſachim,</line>
        <line lrx="2448" lry="2706" ulx="1511" uly="2633">fol. 57. a. uti in Y'h. lec. ad margi-</line>
        <line lrx="2446" lry="2745" ulx="1510" uly="2690">nem allegatur, non itaque ſoli ſacerdoti, qui of-</line>
        <line lrx="2442" lry="2802" ulx="1508" uly="2741">fert, fuit mincha illa; ſed etiam omnibus illis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2852" type="textblock" ulx="1507" uly="2797">
        <line lrx="2481" lry="2852" ulx="1507" uly="2797"> ren P i, e. qui fuerunt in illo die, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2911" type="textblock" ulx="1506" uly="2846">
        <line lrx="2449" lry="2911" ulx="1506" uly="2846">in not. Nar Mov' b. loc, ubi præterea locus iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2958" type="textblock" ulx="2400" uly="2907">
        <line lrx="2526" lry="2958" ulx="2400" uly="2907">ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="504" type="textblock" ulx="2548" uly="497">
        <line lrx="2562" lry="504" ulx="2548" uly="497">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="698" type="textblock" ulx="2565" uly="397">
        <line lrx="2805" lry="479" ulx="2597" uly="397">„ 500. veni</line>
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2606" uly="548">unnl ie. Aßi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2565" uly="622">li, qvimare nunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1045" type="textblock" ulx="2589" uly="694">
        <line lrx="2807" lry="761" ulx="2603" uly="694">ut grotus g</line>
        <line lrx="2801" lry="831" ulx="2604" uly="750">lsleriptumn 4</line>
        <line lrx="2811" lry="895" ulx="2603" uly="828">hominum &amp;laet</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2622" uly="891">cibcailtarlun</line>
        <line lrx="2811" lry="1045" ulx="2589" uly="977">ge gooin textue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1106" type="textblock" ulx="2515" uly="1036">
        <line lrx="2811" lry="1106" ulx="2515" uly="1036">Preo. Lod, Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1180" type="textblock" ulx="2602" uly="1102">
        <line lrx="2810" lry="1180" ulx="2602" uly="1102">ni kic tecellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1666" type="textblock" ulx="2611" uly="1249">
        <line lrx="2811" lry="1281" ulx="2612" uly="1249">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2632" uly="1299">ſic erplieatunmm</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2631" uly="1346">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2632" uly="1407">da) MN N</line>
        <line lrx="2811" lry="1499" ulx="2631" uly="1460">pr NN do</line>
        <line lrx="2807" lry="1557" ulx="2611" uly="1507">tes crant digil in</line>
        <line lrx="2807" lry="1612" ulx="2632" uly="1563">Kodis in 545da</line>
        <line lrx="2811" lry="1666" ulx="2632" uly="1618">21lein cuſtodlia e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1721" type="textblock" ulx="2560" uly="1670">
        <line lrx="2810" lry="1721" ulx="2560" uly="1670"> er Gies le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2261" type="textblock" ulx="2590" uly="1730">
        <line lrx="2810" lry="1775" ulx="2612" uly="1730">ſinatum etat) un</line>
        <line lrx="2798" lry="1828" ulx="2592" uly="1782">athi Oinnin ler</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2631" uly="1838">bant, conket, l</line>
        <line lrx="2800" lry="1946" ulx="2631" uly="1892">brum biec, ud.</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2606" uly="1947">15, De qua vigeſ</line>
        <line lrx="2809" lry="2046" ulx="2632" uly="2004">conſet, &amp; not in</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2631" uly="2057">duſchin, fol.ſ3.</line>
        <line lrx="2805" lry="2166" ulx="2590" uly="2110">2, b. 1h /0l. 73.</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2605" uly="2169">2 . De quo videl</line>
        <line lrx="2742" lry="2261" ulx="2635" uly="2236">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2330" type="textblock" ulx="2531" uly="2272">
        <line lrx="2810" lry="2330" ulx="2531" uly="2272">Z. Nempe: quun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2547" type="textblock" ulx="2603" uly="2332">
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2632" uly="2332">ſem ſuam accen</line>
        <line lrx="2806" lry="2440" ulx="2631" uly="2385">bet, be guo ſice</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2603" uly="2442">12 . Vide Leyit. dit</line>
        <line lrx="2807" lry="2547" ulx="2613" uly="2495">len. (2,.. N 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2606" type="textblock" ulx="2559" uly="2551">
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2559" uly="2551">2. Hebr. Nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2716" type="textblock" ulx="2630" uly="2605">
        <line lrx="2809" lry="2649" ulx="2631" uly="2605">Pi, e, cdnlel</line>
        <line lrx="2809" lry="2716" ulx="2630" uly="2660">Vide pluna apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2766" type="textblock" ulx="2554" uly="2713">
        <line lrx="2811" lry="2766" ulx="2554" uly="2713">QCbald. heloc, vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2927" type="textblock" ulx="2604" uly="2767">
        <line lrx="2806" lry="2814" ulx="2629" uly="2767">fer nic Seyzchimn</line>
        <line lrx="2810" lry="2871" ulx="2604" uly="2823">30. Hebr, d ig elt</line>
        <line lrx="2811" lry="2927" ulx="2629" uly="2874">fieii Diyini, cofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2982" type="textblock" ulx="2557" uly="2931">
        <line lrx="2811" lry="2982" ulx="2557" uly="2931">eEer. bie Kiddulch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="217" lry="359" ulx="38" uly="291">CALVI</line>
        <line lrx="167" lry="405" ulx="0" uly="357">—</line>
        <line lrx="168" lry="475" ulx="0" uly="393">iul erph.</line>
        <line lrx="220" lry="537" ulx="0" uly="473">iger</line>
        <line lrx="220" lry="611" ulx="0" uly="542">lus ttit atti.</line>
        <line lrx="166" lry="676" ulx="0" uly="608">lionibun 19.</line>
        <line lrx="163" lry="760" ulx="0" uly="677">i batche</line>
        <line lrx="164" lry="827" ulx="0" uly="737">bugi in</line>
        <line lrx="216" lry="888" ulx="0" uly="821">ngui eſir .</line>
        <line lrx="165" lry="947" ulx="0" uly="889">. Rumomgi⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1032" ulx="0" uly="950">lins diei, 00G</line>
        <line lrx="171" lry="1093" ulx="0" uly="1022">o)ſhontaner,</line>
        <line lrx="168" lry="1160" ulx="61" uly="1107">¹), Pod,</line>
        <line lrx="166" lry="1261" ulx="0" uly="1203">7, qubc ſt ile,</line>
        <line lrx="164" lry="1313" ulx="0" uly="1262">de uget, guam.</line>
        <line lrx="166" lry="1358" ulx="14" uly="1308">Gid Bunt, ber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="220" lry="1413" ulx="0" uly="1360">leql , 12, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="415" type="textblock" ulx="211" uly="334">
        <line lrx="507" lry="415" ulx="211" uly="334">CAb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="405" type="textblock" ulx="1212" uly="311">
        <line lrx="2347" lry="405" ulx="1212" uly="311">LEVIIICIMI. zr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="500" type="textblock" ulx="239" uly="437">
        <line lrx="2303" lry="500" ulx="239" uly="437">125, Eod. verſ. I0O. Et arida Hæc eſt mincha peccantis 26. &amp; mincha æmulatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="579" type="textblock" ulx="260" uly="510">
        <line lrx="2306" lry="579" ulx="260" uly="510">nis, 27. in quibus non eſt oleum. 28. Verfſ. 12. &amp; pro gratiarum allione obtulerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="649" type="textblock" ulx="207" uly="578">
        <line lrx="2304" lry="649" ulx="207" uly="578">eam] i. e. Si propter confeſſionem 29. ſigni, 30. quod alicui evenit, veluti ſuntil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="719" type="textblock" ulx="258" uly="645">
        <line lrx="2305" lry="719" ulx="258" uly="645">li, qui mare navigant ac qui per deſertum iter faciunt &amp; qui in carceribus vincti erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="787" type="textblock" ulx="210" uly="717">
        <line lrx="2305" lry="787" ulx="210" uly="717">ut &amp; ægrotus, qui ſanitatem recepit, iſti enim opus habent, ut confiteantur, nam de il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="923" type="textblock" ulx="256" uly="785">
        <line lrx="2351" lry="856" ulx="259" uly="785">lis ſeriptum eſt: confiteantur Domino 31. miſericordiam ejus &amp; mirabilia ejus filiis</line>
        <line lrx="2306" lry="923" ulx="256" uly="856">hominum &amp; ſacrificent ſacrificia laudis, 32. proptenunum ex iſtis* (ſi quis) voverit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1131" type="textblock" ulx="212" uly="923">
        <line lrx="2307" lry="996" ulx="212" uly="923">pacifica iſta, ſunt illa ſacrificia gratiarum actionis 33. atque opus habent pane, 34.</line>
        <line lrx="2311" lry="1063" ulx="213" uly="993">de quo in textu dicitur, nec comeduntur, nili die ac nocte, 35. ficuti exponitur hoc</line>
        <line lrx="2307" lry="1131" ulx="242" uly="1063">loco. Eod. verſ. 12. Offzrat cum ſacrificio gratiarum abllionis] Quatuor ſnecies pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1201" type="textblock" ulx="258" uly="1126">
        <line lrx="2308" lry="1201" ulx="258" uly="1126">nis (hic recenſentur, nempe:) placentæ &amp; lagana ** atque frixum, 36. tres iſtæ ſpecies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1373" type="textblock" ulx="289" uly="1306">
        <line lrx="1514" lry="1373" ulx="289" uly="1306">ſie explieatur: rp  e een en enen .  77. be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1417" type="textblock" ulx="317" uly="1357">
        <line lrx="2307" lry="1417" ulx="317" uly="1357">ma awd nR re bn Damh en e  1. Vel: laudent Dominum, gratias agant Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="33" lry="1457" ulx="0" uly="1416">ed.</line>
        <line lrx="217" lry="1527" ulx="2" uly="1470">mnin, Usele ddli :</line>
        <line lrx="165" lry="1587" ulx="9" uly="1523">ſiunt mieies</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="164" lry="1689" ulx="1" uly="1642">1ap. nl 19, d0⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1742" ulx="0" uly="1691">,Zefachich, lol,</line>
        <line lrx="88" lry="1797" ulx="0" uly="1743">legenc.</line>
        <line lrx="166" lry="1851" ulx="0" uly="1802">.n, 20 eollet,</line>
        <line lrx="165" lry="1905" ulx="0" uly="1853">iſe: d e</line>
        <line lrx="165" lry="1958" ulx="0" uly="1909">ienimnon ſiunt</line>
        <line lrx="58" lry="2009" ulx="1" uly="1963">male.</line>
        <line lrx="201" lry="2061" ulx="0" uly="2015">abetur, ontel.</line>
        <line lrx="167" lry="2112" ulx="9" uly="2072">hic eiam Torat</line>
        <line lrx="172" lry="2178" ulx="0" uly="2126">9t, loc, allege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="165" lry="2289" ulx="0" uly="2238">t, 569,ente⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2344" ulx="0" uly="2289">ippe popplusin</line>
        <line lrx="166" lry="2395" ulx="0" uly="2344">tibus in atlins</line>
        <line lrx="223" lry="2454" ulx="0" uly="2393">pronrb. bags</line>
        <line lrx="225" lry="2504" ulx="1" uly="2452">1,. 3. hote itt</line>
        <line lrx="224" lry="2560" ulx="0" uly="2495">polhi  ani</line>
        <line lrx="167" lry="2609" ulx="0" uly="2558"> Gur Anſenkol.</line>
        <line lrx="166" lry="2671" ulx="0" uly="2615">alm. Nlachin,</line>
        <line lrx="168" lry="2734" ulx="2" uly="2666">loc, ad nurtbi⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2782" ulx="0" uly="2721">erloti, gui⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2825" ulx="1" uly="2777">womnibusillis,</line>
        <line lrx="168" lry="2879" ulx="0" uly="2830">tin ilo die, e</line>
        <line lrx="170" lry="2938" ulx="0" uly="2886">teletes locusiſte</line>
        <line lrx="188" lry="2979" ulx="147" uly="2938">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2984" type="textblock" ulx="225" uly="2914">
        <line lrx="1269" lry="2984" ulx="225" uly="2914">fer. hic Kidduſchin, fol. 53. a. &amp; Menachotol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1525" type="textblock" ulx="315" uly="1411">
        <line lrx="2307" lry="1466" ulx="318" uly="1411">bpn) r aN&amp; n — he en een n mino, vide Pſalm. 107. v. 8. &amp; v. 1 5. cohſer</line>
        <line lrx="2332" lry="1525" ulx="315" uly="1460">rrpn raN e  WDe Naw i. e. Sacerdo. Menachot, fol. 79. b. &amp; fol. 80. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1578" type="textblock" ulx="243" uly="1519">
        <line lrx="2307" lry="1578" ulx="243" uly="1519">tes erant diviſi in 24. cuſtodias, unaquæque cu- 32. Proùt habetur dict. Pfalm. 107. v. g. v. 1§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1739" type="textblock" ulx="278" uly="1572">
        <line lrx="2303" lry="1630" ulx="280" uly="1572">fiodia in Sabbathum (ordinata erat;) omnis] &amp; v. 2 2. confer. hic tract. Telm. Temurahb,fol.</line>
        <line lrx="2242" lry="1689" ulx="320" uly="1619">autem cuſtodia erat diviſa in ſex capita famili) 18. a. b. &amp; Menachor, ol. 76. b. &amp; fol. 78. a.</line>
        <line lrx="2299" lry="1739" ulx="278" uly="1672">àd ſex dies (ſeptimanæ,) unicuique diei (de * Hebr. en rè ,, in MSto 1. hic habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2057" type="textblock" ulx="242" uly="1730">
        <line lrx="2298" lry="1794" ulx="280" uly="1730">AKinatum erat) unum caput familiæ ; aſt die Sab- rnn 7y —N, e. ſi pro gratiarum actione &amp;c.</line>
        <line lrx="2299" lry="1861" ulx="242" uly="1782">breathi omnia ſex capita familiæ ſimul miniſtra- (utih. v. 12, habetur;) led in MSto 2. legitur:</line>
        <line lrx="2331" lry="1903" ulx="322" uly="1833">bant, confer. Lute. cap. 1. v. 8. it. not. ad li- 7 80 7 — i. e. i Propter unum ex iſtis</line>
        <line lrx="2295" lry="1958" ulx="323" uly="1894">brum biec. Jud. part. 2. p. 2 1 1. 2. med. (voverit &amp;α ) Z</line>
        <line lrx="2308" lry="2014" ulx="273" uly="1942">2 5. De qua vide ſupra Levit, cap, 2. v. 1, &amp; ſeqq. 33. Sive: ſactiſicia euchatriſtica, ſac rificia laudis</line>
        <line lrx="2304" lry="2057" ulx="323" uly="1993">confer. &amp; not. in = hom new h. loce it. Kid- &amp; confeſſionis, id enim verba: nn M hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2815" type="textblock" ulx="251" uly="2053">
        <line lrx="2305" lry="2119" ulx="321" uly="2053">duſchin. Fol. 5 3. a.  Menachoet, ol. 3. b. &amp; ol. notant, confer. infra verſ. 1 4. b cap. n. § 1. in</line>
        <line lrx="2308" lry="2175" ulx="321" uly="2108">72. b. it. fol. 73. a. &amp; ol. 10 . b. trOque MtOο nt n. ne additur: ai.</line>
        <line lrx="2282" lry="2228" ulx="275" uly="2156">2 b. De quo vide Levit. cap. §. V. II. in not, num. e, (ſacrificia euchariſtica olei.) .</line>
        <line lrx="2300" lry="2270" ulx="332" uly="2213">22 ⸗Z 34. Secus elt in illis ſacrihicii⸗ votivis &amp; volintari-</line>
        <line lrx="2340" lry="2336" ulx="251" uly="2264">27. Nempè: quando maritus Zelotypia erga uxOo- is, èðð offeruntur POpfef confeſſionem li⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2384" ulx="327" uly="2320">rem ſuam accenſus eam adulteii ſuipectam ha- gnt velmiraculoſæ libeiationis ex Perieulo, VI⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2442" ulx="327" uly="2373">bet, de quo vide Numer, c. 5. V. I4. &amp; ſeq. de infra Verſ. 16. h. cap. n. 5 8.</line>
        <line lrx="2310" lry="2495" ulx="270" uly="2429">28. Vide Levit. dict, cap. 5. V. I1. &amp; Numer. al- 35. Die quidem eadem ac nocte proximè ſequente</line>
        <line lrx="2296" lry="2553" ulx="293" uly="2478">leg. cap. 5. v. 15. anis ar que caro iſtius ſacrifieii comedi poſſunt;</line>
        <line lrx="2299" lry="2607" ulx="263" uly="2535">29. Hebr. ANN, prout hic habetur, unde nomen nihi! tamen ex illis remanere debet usque mane,</line>
        <line lrx="2302" lry="2657" ulx="320" uly="2588">Srpni. e, confeſſio, gratiarum actio, de qua voce prout habetur verſ. ſeq. 15. H. cap. ubi vide</line>
        <line lrx="2301" lry="2711" ulx="329" uly="2654">vide plura apud P. Fagium in not. ad Paraphr. num. 55. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2764" ulx="302" uly="2690">Chald. b. loc. vide &amp; infi v. 14. h. c. n. 51. con- ** Hebr. où iſtud ut ſequentia usque ad: 12</line>
        <line lrx="2189" lry="2815" ulx="300" uly="2750">fer. hic Sevachim, fol. 50. b. &amp; fol. 120. a2. vNn i. e. ſic exponitur, abſunt 4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2879" type="textblock" ulx="210" uly="2811">
        <line lrx="2308" lry="2879" ulx="210" uly="2811">2o. Hebr. ba id eit: miraculi ſive ſingularis bene- 36. Confer. Exod. c. 29. v. 2. n. 3. ubi trium ſal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2930" type="textblock" ulx="330" uly="2860">
        <line lrx="2309" lry="2930" ulx="330" uly="2860">ficii Divini, confer. verſ. 1 6. , cap. n. 57. con- tem ſpecierum fit mentio, quibus hic additur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3045" type="textblock" ulx="876" uly="2981">
        <line lrx="1767" lry="3045" ulx="876" uly="2981">H L Mmmmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3131" type="textblock" ulx="1674" uly="3120">
        <line lrx="1677" lry="3131" ulx="1674" uly="3120">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="334" type="textblock" ulx="392" uly="325">
        <line lrx="402" lry="334" ulx="392" uly="325">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="400" type="textblock" ulx="453" uly="299">
        <line lrx="806" lry="400" ulx="453" uly="299">sn2. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="407" type="textblock" ulx="1003" uly="387">
        <line lrx="1287" lry="407" ulx="1003" uly="387"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="372" type="textblock" ulx="1341" uly="309">
        <line lrx="1692" lry="372" ulx="1341" uly="309">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="386" type="textblock" ulx="2246" uly="278">
        <line lrx="2507" lry="386" ulx="2246" uly="278">CAbP. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="394" type="textblock" ulx="1757" uly="386">
        <line lrx="1889" lry="394" ulx="1757" uly="386">—̃———ʒ—ʒ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="489" type="textblock" ulx="459" uly="414">
        <line lrx="2505" lry="489" ulx="459" uly="414">ſunt azymæ, ſcriptum autem eſt: præter placentas (etiam) panis fermentatus 37. &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="759" type="textblock" ulx="427" uly="481">
        <line lrx="2507" lry="562" ulx="427" uly="481">atque unaquæque ſpecies (habebat) decem placentas, 38. ſic exponitur in Menachot;</line>
        <line lrx="2512" lry="629" ulx="443" uly="554">39. quantitas autem earundem erat quinque ſatorum 49. Hieroſolymitanorum,</line>
        <line lrx="1482" lry="700" ulx="451" uly="624">quæ erant ſex (ſata) deſerti, 41. viginti ſcil</line>
        <line lrx="2538" lry="759" ulx="463" uly="691">e. Panem frixum in ferventibus aquis, quantum ei ſufficit. 4;2. Verſ. 13. Oferet mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="689" type="textblock" ulx="1489" uly="625">
        <line lrx="2505" lry="689" ulx="1489" uly="625">decimæ. 426, Eod. verſ. 12. Frixam] i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="834" type="textblock" ulx="466" uly="759">
        <line lrx="2514" lry="834" ulx="466" uly="759">nus ſaum ſuper ſacrificio] Refert (hic Scriptura,) quòd panis non ſit ſanctus ſanctitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="905" type="textblock" ulx="468" uly="823">
        <line lrx="2556" lry="905" ulx="468" uly="823">corporis, 44. ita, ut ille profanus evadat in eo, quod egreditur, 4 ⁄,. ut &amp; in illo, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1044" type="textblock" ulx="457" uly="898">
        <line lrx="2510" lry="966" ulx="468" uly="898">eodem die lavari debet, 46. &amp; ut ille (panis) exeat ad res profanas per redemptio-</line>
        <line lrx="2511" lry="1044" ulx="457" uly="966">nis pretium, 47. donec mactetur ſacrificium. Verſ. 14. Unum ex toto munere] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1107" type="textblock" ulx="470" uly="1022">
        <line lrx="2325" lry="1049" ulx="1405" uly="1022">7 1 . . . R]——</line>
        <line lrx="2526" lry="1107" ulx="470" uly="1036">Panem unum ex qualibet ſpecie 48. aufert (dominus muneris) in elevationem pro ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1179" type="textblock" ulx="464" uly="1104">
        <line lrx="2512" lry="1179" ulx="464" uly="1104">cerdote, qui miniſterium ejus peragit, ac quod reliquum eſt (ex panibus,) comedetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1245" type="textblock" ulx="471" uly="1172">
        <line lrx="2146" lry="1245" ulx="471" uly="1172">à dominis, 49. caro quoque ejus erit dominis, exceptéô pectuſculô &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1292" type="textblock" ulx="2170" uly="1176">
        <line lrx="2516" lry="1241" ulx="2170" uly="1176">arméô, quæ in-</line>
        <line lrx="2512" lry="1292" ulx="2432" uly="1245">illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1408" type="textblock" ulx="531" uly="1347">
        <line lrx="1474" lry="1408" ulx="531" uly="1347">quaria, nempe: panis fermentatus, vide verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1461" type="textblock" ulx="532" uly="1401">
        <line lrx="1489" lry="1461" ulx="532" uly="1401">Ieq. I 3.: h. cap. confer. &amp; verſ. 14. h. cap. n. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1780" type="textblock" ulx="460" uly="1454">
        <line lrx="1476" lry="1513" ulx="479" uly="1454">37. Uti dict. verf. 13. h. cap. haberur, conter. P.</line>
        <line lrx="1472" lry="1566" ulx="534" uly="1508">Fagius in notis ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi fu-</line>
        <line lrx="1476" lry="1623" ulx="535" uly="1562">ſius explicatur, quomodo hoc ſit intelligendum,</line>
        <line lrx="1478" lry="1671" ulx="535" uly="1615">vide &amp; infra Levit. c. 2 3. V. 17: ac Junii atque</line>
        <line lrx="1244" lry="1725" ulx="538" uly="1674">Tremellii nor. ad Lexvit. c. 2. V. 11.</line>
        <line lrx="1477" lry="1780" ulx="460" uly="1726">3 b. Vide Exod. cap. 29. V. 2,- ibique not. num. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1829" type="textblock" ulx="539" uly="1777">
        <line lrx="1508" lry="1829" ulx="539" uly="1777">ac not. in Ee M h. loc, ut &amp; ſuprà Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2964" type="textblock" ulx="473" uly="1839">
        <line lrx="1439" lry="1885" ulx="540" uly="1839">Vit. c. 2. Vv. 4. n. 3 1.</line>
        <line lrx="1482" lry="1942" ulx="491" uly="1885">3 9. Hebr. Drien eit is liber tertius partis quintæ ope-</line>
        <line lrx="1482" lry="1993" ulx="540" uly="1939">ris Talmudici agens de oblationibus veſpertinis,</line>
        <line lrx="1480" lry="2042" ulx="539" uly="1993">conf. Exod. dict. c. 2 9. v. 2. n. S. Ocus autem hic ad-</line>
        <line lrx="1480" lry="2101" ulx="535" uly="2047">ductus reperitur in Menschot fol, 17. prout in</line>
        <line lrx="1480" lry="2154" ulx="541" uly="2101">P Don MeY p. loc. allegatur, vid. &amp; n. 3 1. 2032.</line>
        <line lrx="1458" lry="2210" ulx="486" uly="2152">40. Hebr. P&amp;α ; erat autern Satum menſura arido</line>
        <line lrx="1476" lry="2261" ulx="539" uly="2208">rum, triceſima pars Cori ſive Chometis, tertia</line>
        <line lrx="1473" lry="2315" ulx="536" uly="2261">Ephæ &amp; continebat ſex cabos, vid. Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1152" lry="2361" ulx="540" uly="2318">Hebr b. vocd.</line>
        <line lrx="1474" lry="2427" ulx="480" uly="2369">41. Vel: in deſerto uſitata, confer. Bened. Ar.</line>
        <line lrx="1472" lry="2472" ulx="540" uly="2422">Montani Tract. Tubal-Cain fol. 9. ubi refert,</line>
        <line lrx="1473" lry="2537" ulx="536" uly="2475">quòd, antequaàm IIraelitæ terram promiſſam te-</line>
        <line lrx="1472" lry="2583" ulx="533" uly="2529">netent, minore uſi ſint &amp;ε, quàm poſt captam</line>
        <line lrx="1477" lry="2645" ulx="533" uly="2584">regionem Hieroſolymamque habitatam, confer.</line>
        <line lrx="1473" lry="2693" ulx="533" uly="2638">Gur Arjeh ol. 129. col. 2. med. ac not. in α</line>
        <line lrx="1423" lry="2736" ulx="530" uly="2695">uWmR b. loc. 5</line>
        <line lrx="1467" lry="2806" ulx="473" uly="2747">42. Hebr. ';»y, quæ eſt decima pars Ephæ, con-</line>
        <line lrx="1465" lry="2856" ulx="475" uly="2802">fer. R. Sal. ad Exod. c. 29. v. 40. &amp; Ar. Monta-</line>
        <line lrx="1462" lry="2912" ulx="521" uly="2851">ni alleg. tractat. fol. 10. it. Gur Arjeh ol.. 129.</line>
        <line lrx="845" lry="2964" ulx="510" uly="2908">col. 2. circaà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3028" type="textblock" ulx="458" uly="2936">
        <line lrx="1468" lry="3028" ulx="458" uly="2936">43. Vel: quantum ille requitit. confer. quæ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="3099" type="textblock" ulx="503" uly="3088">
        <line lrx="507" lry="3099" ulx="503" uly="3088">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1934" type="textblock" ulx="1514" uly="1350">
        <line lrx="2510" lry="1398" ulx="1567" uly="1350">cap. antec. 6. v. 14. n. 6 1, nofata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2515" lry="1455" ulx="1567" uly="1399">not. in an e b. loc. &amp; Sevachim, fol. 5 1.</line>
        <line lrx="1713" lry="1493" ulx="1568" uly="1469">a.</line>
        <line lrx="2512" lry="1560" ulx="1514" uly="1500">44. Nempè: ſicuti ſacrificium ipſum, vide, qitæ</line>
        <line lrx="2511" lry="1612" ulx="1567" uly="1561">ad Exod. cap. 30. v. 2 9. n. 10 3. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2509" lry="1664" ulx="1569" uly="1612">unde lux quædam huic loco accedet, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2511" lry="1720" ulx="1567" uly="1665">hic tract. Talm. Sevachim, fol. 57. b. item Me-</line>
        <line lrx="2511" lry="1774" ulx="1569" uly="1720">nachot, ol. 7 5. a. uti in 'na n h, loc.</line>
        <line lrx="2511" lry="1828" ulx="1569" uly="1775">allegatur, ubi vide etiam notas, it. Menachor,</line>
        <line lrx="2507" lry="1881" ulx="1517" uly="1824">Fol. 77. b. &amp; fol. 7 8. a. b. =</line>
        <line lrx="2510" lry="1934" ulx="1519" uly="1882">4 5. Nempè: extrà atrium vel extrà tapetes ocel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2148" type="textblock" ulx="1572" uly="1986">
        <line lrx="2509" lry="2042" ulx="1572" uly="1986">vit. c. 10. V. 17. n. 52. vid, &amp; infrà V. 19. h. cap.</line>
        <line lrx="1970" lry="2148" ulx="1573" uly="2094">27. a. it. Fol. 76, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2311" type="textblock" ulx="1514" uly="2206">
        <line lrx="2476" lry="2251" ulx="1577" uly="2206">I19. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2512" lry="2311" ulx="1514" uly="2253">* Hebr. hèv) ſic in MSto z, quam lectionem, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2473" type="textblock" ulx="1510" uly="2366">
        <line lrx="2246" lry="2417" ulx="1564" uly="2366">vertenldo ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="2512" lry="2473" ulx="1510" uly="2418">47. Conter. ſuprà verſ. 3. F. cap. n. 8. &amp; n. 9. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2578" type="textblock" ulx="1564" uly="2524">
        <line lrx="2511" lry="2578" ulx="1564" uly="2524">Commentatoris noſtri notas, confer. &amp; Torat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2691" type="textblock" ulx="1564" uly="2580">
        <line lrx="2519" lry="2636" ulx="1564" uly="2580">Cohanim act tract. Talm. Menachot, ol. 7 8. 2.</line>
        <line lrx="2295" lry="2691" ulx="1564" uly="2632">uti in bup n b. loc. allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2743" type="textblock" ulx="1481" uly="2678">
        <line lrx="2506" lry="2743" ulx="1481" uly="2678">149. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 12. h. cap. n. 36. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2792" type="textblock" ulx="1560" uly="2739">
        <line lrx="2508" lry="2792" ulx="1560" uly="2739">quatuor ſpeciebus panis dicta ſunt, contfer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2907" type="textblock" ulx="1552" uly="2843">
        <line lrx="2403" lry="2907" ulx="1552" uly="2843">a. &amp; Menachot, fol. 77. a. b. &amp; fol. 7 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2970" type="textblock" ulx="1498" uly="2894">
        <line lrx="2506" lry="2970" ulx="1498" uly="2894">49. Id elt: ab illis, qui munus iſtud obtalerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2097" type="textblock" ulx="1554" uly="1934">
        <line lrx="2550" lry="1987" ulx="1570" uly="1934">laros, confer. Exod. c. 29. v. 37. n. 1I11. &amp; LeAS</line>
        <line lrx="2548" lry="2097" ulx="1554" uly="2036">n. 6 3, confer, &amp; Menachot, fol. 19. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2367" type="textblock" ulx="1517" uly="2150">
        <line lrx="2509" lry="2207" ulx="1517" uly="2150">46. Vide, quæ de hoc ſuprà ad verſ. 7. H. cap. n.</line>
        <line lrx="2549" lry="2367" ulx="1538" uly="2311">magis peſrpicuam &amp; textui convenientem hic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2526" type="textblock" ulx="1563" uly="2471">
        <line lrx="2542" lry="2526" ulx="1563" uly="2471">inftà Levir. cap. 27. v. 13. &amp; v. 27. ubivide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2852" type="textblock" ulx="1558" uly="2792">
        <line lrx="2569" lry="2852" ulx="1558" uly="2792">not. in han Tre ,. loc. it. Peſachim, fol. 3 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3007" type="textblock" ulx="2421" uly="2956">
        <line lrx="2556" lry="3007" ulx="2421" uly="2956">vick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1376" type="textblock" ulx="2584" uly="368">
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2608" uly="368">lcme ſunn</line>
        <line lrx="2802" lry="531" ulx="2602" uly="451">bat)inſactifcis</line>
        <line lrx="2811" lry="595" ulx="2602" uly="529">Vell 15. ℳ,</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2602" uly="600">zuckiones ſ1</line>
        <line lrx="2808" lry="738" ulx="2584" uly="661">683. Atque Chag</line>
        <line lrx="2807" lry="804" ulx="2591" uly="725">Eod.. Iſ. h4</line>
        <line lrx="2808" lry="874" ulx="2603" uly="802">dende;) jta &amp;t</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2602" uly="875">nmme] Iple con-</line>
        <line lrx="2808" lry="1011" ulx="2602" uly="940">d medium noc</line>
        <line lrx="2809" lry="1083" ulx="2600" uly="1004">nem Atmanegtel.</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2599" uly="1082">ſell.non offert</line>
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2600" uly="1160">ſciom votirum⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1297" ulx="2600" uly="1230">teitu exponitut,</line>
        <line lrx="2811" lry="1376" ulx="2599" uly="1293">primo, id comed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1433" type="textblock" ulx="2583" uly="1373">
        <line lrx="2810" lry="1433" ulx="2583" uly="1373">ſunt in 9,ctiptn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2247" type="textblock" ulx="2602" uly="1517">
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2604" uly="1517">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1597" ulx="2602" uly="1541">vigde ſupla retl.</line>
        <line lrx="2808" lry="1645" ulx="2628" uly="1596">in not. 2d Paraph</line>
        <line lrx="2808" lry="1701" ulx="2609" uly="1648">rum btet. ud</line>
        <line lrx="2810" lry="1749" ulx="2608" uly="1706">alm. Seyachim,</line>
        <line lrx="2799" lry="1816" ulx="2604" uly="1759">zo. Videlicet vell.</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2604" uly="1816">1. Fiſe: gruiatun</line>
        <line lrx="2811" lry="1916" ulx="2625" uly="1868">m, conten in</line>
        <line lrx="2697" lry="1973" ulx="2630" uly="1937">n, 33.</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2603" uly="1979">ſn Fel wultitvdine</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2612" uly="2034">hicacniſdcium,</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2628" uly="2083">eucharillicum,t</line>
        <line lrx="2796" lry="2194" ulx="2625" uly="2140">fol. 7,2, it. ,ol</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2605" uly="2198">53. De quo ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2298" type="textblock" ulx="2584" uly="2251">
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2584" uly="2251"> Hebr nunn, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3020" type="textblock" ulx="2606" uly="2304">
        <line lrx="2809" lry="2356" ulx="2630" uly="2304">felliſo ennis, lei</line>
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2606" uly="2361">anhiscelebrati d</line>
        <line lrx="2668" lry="2459" ulx="2636" uly="2426">14.</line>
        <line lrx="2811" lry="2518" ulx="2609" uly="2470">4. lea hie y</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2631" uly="2524">tem het Chaoig:</line>
        <line lrx="2803" lry="2582" ulx="2773" uly="2562">d5</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2631" uly="2574">ſa ellet, tune</line>
        <line lrx="2810" lry="2685" ulx="2629" uly="2628">Chagigim, eum</line>
        <line lrx="2810" lry="2732" ulx="2633" uly="2686">tutitatem comed</line>
        <line lrx="2802" lry="2797" ulx="2632" uly="2740">cia 1F. v. 2.</line>
        <line lrx="2808" lry="2846" ulx="2633" uly="2801">2 ,P. 1122, ed</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2632" uly="2848">vide &amp; Bartorf.</line>
        <line lrx="2810" lry="2953" ulx="2610" uly="2900">r.  inlta eyi</line>
        <line lrx="2811" lry="3020" ulx="2634" uly="2963">Elle en .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="204" lry="383" ulx="80" uly="306">A.VI.</line>
        <line lrx="203" lry="480" ulx="0" uly="416">kentatus 3), Ec,</line>
        <line lrx="203" lry="547" ulx="0" uly="477">Urin Memchot;</line>
        <line lrx="206" lry="627" ulx="0" uly="535">olfmianonn,</line>
        <line lrx="202" lry="700" ulx="23" uly="629">19 Hiun] i</line>
        <line lrx="225" lry="758" ulx="5" uly="697">13. Cſiretu.</line>
        <line lrx="208" lry="831" ulx="0" uly="745">ndhns lindiate</line>
        <line lrx="238" lry="910" ulx="15" uly="831">t Kin illo, i</line>
        <line lrx="207" lry="977" ulx="0" uly="905">Pet tedemptl⸗⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1042" ulx="5" uly="979">Ao muyere] ie.</line>
        <line lrx="209" lry="1114" ulx="0" uly="1050">alionem proſt.</line>
        <line lrx="210" lry="1177" ulx="5" uly="1106">lbis)eomedetur</line>
        <line lrx="212" lry="1254" ulx="2" uly="1179">K umd, gus in,</line>
        <line lrx="214" lry="1312" ulx="172" uly="1263">illa</line>
        <line lrx="213" lry="1371" ulx="0" uly="1332">—</line>
        <line lrx="213" lry="1408" ulx="0" uly="1369">1,NOiala funt, vide &amp;</line>
        <line lrx="225" lry="1471" ulx="0" uly="1414">deſahim, fol 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="215" lry="1579" ulx="0" uly="1518">umn igſom, ide gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1628" type="textblock" ulx="13" uly="1582">
        <line lrx="242" lry="1628" ulx="13" uly="1582">N. 103. nOtata iüint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="215" lry="1679" ulx="0" uly="1635">60 ecet, conlet, d&amp;</line>
        <line lrx="217" lry="1737" ulx="0" uly="1684">ol. 57. b. ilen Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1794" type="textblock" ulx="6" uly="1743">
        <line lrx="243" lry="1794" ulx="6" uly="1743">Oumn wy h loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1847" type="textblock" ulx="4" uly="1796">
        <line lrx="218" lry="1847" ulx="4" uly="1796">notas, it. Menachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="219" lry="1957" ulx="0" uly="1905">eeytni npeler deel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="241" lry="2010" ulx="0" uly="1965">V. 77 N, I11,  Le4</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="219" lry="2066" ulx="7" uly="2014">K inſti v. 19 % ap.</line>
        <line lrx="220" lry="2124" ulx="0" uly="2069">4, fol. 19, a. 8 0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2232" type="textblock" ulx="3" uly="2180">
        <line lrx="220" lry="2232" ulx="3" uly="2180">1 2d venl Tehetahen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="223" lry="2347" ulx="0" uly="2287">,guam lecionen, Ui</line>
        <line lrx="222" lry="2389" ulx="0" uly="2344">ti comenientenn hic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="396" type="textblock" ulx="261" uly="294">
        <line lrx="562" lry="396" ulx="261" uly="294">CAP. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="241" lry="2510" ulx="0" uly="2457">(49. 0. .  l 9 il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="223" lry="2567" ulx="2" uly="2505">13, &amp; 1. 17. ukivige</line>
        <line lrx="225" lry="2617" ulx="0" uly="2562">1s, confet. N Totat</line>
        <line lrx="223" lry="2671" ulx="6" uly="2616">Menachot, 0l. 1</line>
        <line lrx="117" lry="2735" ulx="0" uly="2683">Alegaulun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="224" lry="2782" ulx="0" uly="2720">in. ca, d 16, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="241" lry="2833" ulx="0" uly="2778"> a lunt, Conel</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="225" lry="2888" ulx="0" uly="2831">e i,, Peſachim folz7</line>
        <line lrx="173" lry="2951" ulx="1" uly="2891">b, 5 ol /be,</line>
        <line lrx="225" lry="3003" ulx="0" uly="2943">nus inud Cbiglerunt,</line>
        <line lrx="226" lry="3035" ulx="183" uly="2991">vice</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="219" type="textblock" ulx="399" uly="201">
        <line lrx="418" lry="219" ulx="399" uly="201">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="504" type="textblock" ulx="183" uly="304">
        <line lrx="2128" lry="406" ulx="1209" uly="304">LuEVITIIIl.</line>
        <line lrx="2352" lry="504" ulx="183" uly="420">.ila (carne) ſunt, ſieuti explicatur infrà, 50. oblatio (quippe) pectuſculi &amp; armi (fie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="412" type="textblock" ulx="2252" uly="316">
        <line lrx="2394" lry="412" ulx="2252" uly="316">833</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="639" type="textblock" ulx="282" uly="496">
        <line lrx="2342" lry="573" ulx="282" uly="496">bat)in ſacrificiis pacificis; oblatio autem confeſſionis? i. vocatur ſacrificium paciſicum.</line>
        <line lrx="2350" lry="639" ulx="282" uly="570">Verſ. 1 5. Caro autem ſacrificii gntiarum actionis,; euchariſtici tcjus Habentur hic multæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="709" type="textblock" ulx="262" uly="641">
        <line lrx="2347" lry="709" ulx="262" uly="641">auctiones, 52. ut includantur ſacrificia pro peccato atque reatu, ut &amp; aries Naziræi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="781" type="textblock" ulx="278" uly="706">
        <line lrx="2357" lry="781" ulx="278" uly="706">13. atque Chagiga † diei decimi quarti, 54. quæ comedi debent die ac nocte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="846" type="textblock" ulx="262" uly="773">
        <line lrx="2339" lry="846" ulx="262" uly="773">Eod. v. I 5. In die oblationis eius comedatur] Ac ſicuti tempus eſt carnis ejus (come⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1123" type="textblock" ulx="282" uly="847">
        <line lrx="2376" lry="917" ulx="285" uly="847">dendæ;) ita &amp; tempus eſt panis ejus. 55. Eod. v. I 5⸗ Non remanebit ex eo usque ⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="987" ulx="283" uly="914">mane] Ipſe comedere poterit tota nocte; ſi ita eſt, cur dicunt (KRabbini noſtri:) usque</line>
        <line lrx="2336" lry="1054" ulx="285" uly="984">ad medium noctis? (nimirùm hoc ideò ſtatuerunt,)ut removerent (eò magis) homi-</line>
        <line lrx="2338" lry="1123" ulx="282" uly="1054">nem à transgreſſione. 56. Verſ. 16. Si autem votivum vel volunmrium erit] Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1194" type="textblock" ulx="265" uly="1112">
        <line lrx="2337" lry="1194" ulx="265" uly="1112">ſcil. non offert (aliquis) propter confeſſionem ſigni, 57. non opus habet (iſtud ſacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1531" type="textblock" ulx="280" uly="1186">
        <line lrx="2333" lry="1261" ulx="282" uly="1186">ficium votivum aut voluntarium) pane ⁸. ac comedi poterit per biduum, prout in</line>
        <line lrx="2332" lry="1333" ulx="281" uly="1256">textu exponitur. Eod. verſ. 16. Acpeſtero die 59. &amp; quod remanſerit ex eo] In die</line>
        <line lrx="2332" lry="1402" ulx="280" uly="1326">primo, id comedi poterit, Vau iſtud (in verbo:  ) abundat ac multa ejusmodi</line>
        <line lrx="2327" lry="1470" ulx="281" uly="1394">ſunt in S. Scriptura, 6%. veluti (in illo loco:) ſunt autem filii Zibeon: i. e. Aja</line>
        <line lrx="2358" lry="1531" ulx="297" uly="1469">MU Mmmmm 2 Mä &amp; Anz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3016" type="textblock" ulx="306" uly="1567">
        <line lrx="2387" lry="1616" ulx="1384" uly="1567">3. princ. ac Torat Cohanim &amp; tract. Talm. See-</line>
        <line lrx="2333" lry="1671" ulx="1379" uly="1616">vachim, fol. 36, a. b. uti in a n b. loc.</line>
        <line lrx="2205" lry="1725" ulx="1378" uly="1673">allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2322" lry="1778" ulx="1332" uly="1724">55. Scil. comedendi, nempè, ut tâm interdiu,</line>
        <line lrx="2325" lry="1832" ulx="1365" uly="1776">quam noctu comedi poſſit, modò nihil ex eo re-</line>
        <line lrx="2318" lry="1888" ulx="1378" uly="1833">linquatur usque manè, confer. ſuprà verſ. 12. h.</line>
        <line lrx="2347" lry="1936" ulx="1348" uly="1885">cap. n. 3 5. it. not. in .α a D,h. 0e.</line>
        <line lrx="2348" lry="1992" ulx="1327" uly="1935">56. Nimirùm Rabbini quaſi ſepimgatum fecerunt</line>
        <line lrx="2315" lry="2046" ulx="1374" uly="1992">legi, ne in illam irrumperent homines esmque</line>
        <line lrx="2319" lry="2098" ulx="1375" uly="2044">violarent, uti autor noſter ad Eccleſ. cap. 12. V.</line>
        <line lrx="2324" lry="2145" ulx="1386" uly="2099">1I1. &amp; ad Proverb. c. I v. g. notavit, vide &amp;</line>
        <line lrx="2270" lry="2201" ulx="1380" uly="2151">not, in e ne h. loc.</line>
        <line lrx="2322" lry="2255" ulx="1331" uly="2202">57. Sive: ſingularis beneſcii Divini ac miraculo-</line>
        <line lrx="2326" lry="2310" ulx="1359" uly="2255">ſæ liberationis ex periculo, confer. ſupra verſ.</line>
        <line lrx="2327" lry="2366" ulx="1385" uly="2310">12. h. cap. n. 30. it. Gur Arjeh ol. 129. col. 3.</line>
        <line lrx="2338" lry="2416" ulx="1379" uly="2363">con fer. &amp; Peſachim, ol. 7 1. a. it, Roſch haſcha-</line>
        <line lrx="2332" lry="2471" ulx="1381" uly="2418">na, ol. 5. b. &amp; Sevachim, ſol.5 6. 2. &amp; fl. 92. b.</line>
        <line lrx="2321" lry="2526" ulx="1336" uly="2471">58. De quo vide ſuprà dict. verſ. 12. H. cap. n. 34.</line>
        <line lrx="2330" lry="2588" ulx="323" uly="2524">tem hæc Chagiga, cum ο.τα aliqua numero- confer. &amp; not. in mar Mνh. loc. ut &amp; Pela-</line>
        <line lrx="2164" lry="2643" ulx="350" uly="2570">ſa eſſet, tunc agno Paſchali adj ungebant etiam chim fol. 3. a. &amp; Sevachim, fol. 2 3. a.</line>
        <line lrx="2330" lry="2727" ulx="307" uly="2627">Chagigam, eum in finem, ut Paſcha usque ad ſa. 59. Vide hic infrà Levit. 7. 2,2. V. 29. ibique not.</line>
        <line lrx="2274" lry="2744" ulx="354" uly="2684">turitatem comederetur, vide Lightfoot. ad Mar- n. 97. &amp; Sign. * it. not. in a  h. loe-</line>
        <line lrx="2334" lry="2804" ulx="351" uly="2733">ci c. 15. V. 2 5. P. 66 3. &amp; in Johann. c. 18. v. 60. Nempè, in quibus litera Vau ſuperflua eſt, uti</line>
        <line lrx="2336" lry="2857" ulx="353" uly="2790">2 §. p. 1122. edit. Lipſ, ubi plura de Chagiga, exempla, ex 8. ſcriptura ab autore noſtro hic ad-</line>
        <line lrx="2338" lry="2910" ulx="319" uly="2844">vide &amp; Buxtorf. Synag. jud. c. 20. p. 444. con- ducta, id declarant, confer. Exod, cap. 2 5. Veri=</line>
        <line lrx="1597" lry="2956" ulx="306" uly="2906">fer. &amp; infra Levit. é. 23. V. 39. n. 74. a c Deuter. 12. n. 40.</line>
        <line lrx="1456" lry="3016" ulx="337" uly="2955">c: I0. V. 2  n. 7. vide &amp; Gur Arſeh fol. 129 c01.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2538" type="textblock" ulx="274" uly="1567">
        <line lrx="1277" lry="1626" ulx="317" uly="1567">WVide ſuprà verſ. 5. he cap. n. 8. confer. &amp; P. Fag</line>
        <line lrx="1287" lry="1676" ulx="338" uly="1621">in not. ad Paraphr. Chald. h. loc. atque not. ad</line>
        <line lrx="1287" lry="1732" ulx="301" uly="1674">librum Prec. [ud. part. I. p. 9. b. fin. it. tract.</line>
        <line lrx="1239" lry="1784" ulx="338" uly="1724">Talm. Sevachim, Jol. 4. a, b. &amp; ol. 120. b.</line>
        <line lrx="1140" lry="1843" ulx="293" uly="1780">50. Vide icèt verſ. 30. 3 I. &amp; 3 2. h. cap.</line>
        <line lrx="1285" lry="1894" ulx="292" uly="1831">51. Sive: gratiarum actionis, celebrationis, Hebr.</line>
        <line lrx="1282" lry="1945" ulx="332" uly="1885">AnnA, confer. ſuprà verſ. 12. h. cap. n. 294 &amp;</line>
        <line lrx="1274" lry="2014" ulx="274" uly="1959">n. 3z3.</line>
        <line lrx="1278" lry="2054" ulx="290" uly="1999">52. Seu: multitudines, Hebr. Nan,nam memoratu:</line>
        <line lrx="1282" lry="2107" ulx="345" uly="2047">hic (acrificium, gratiarum actio ſeu confeſſio &amp;</line>
        <line lrx="1316" lry="2158" ulx="332" uly="2100">euchariſticum, confer. hic Sevachim, ol. 4. a. &amp;</line>
        <line lrx="1156" lry="2215" ulx="333" uly="2157">fol. 7. a. it. fol, 36. a.</line>
        <line lrx="1092" lry="2266" ulx="298" uly="2214">5 3. De quo vide Numer. cap, 6. v. 14. ..</line>
        <line lrx="1288" lry="2320" ulx="294" uly="2254">† Hebr. maa, in MSto 1. hic additur: or i, e,</line>
        <line lrx="1286" lry="2369" ulx="304" uly="2318">ſeſti ſolennis, (ſcil. unius ex tribus illis, quæ quo-</line>
        <line lrx="1284" lry="2426" ulx="298" uly="2371">tannis celebrari debebant,) vid. Exod. c, 23., V.</line>
        <line lrx="979" lry="2470" ulx="356" uly="2444">1 . 6 3</line>
        <line lrx="1293" lry="2538" ulx="304" uly="2443">54. lts hie Wy ya N eeeen interpretor; erat au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="3126" type="textblock" ulx="843" uly="3105">
        <line lrx="856" lry="3126" ulx="843" uly="3105">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="498" lry="351" type="textblock" ulx="470" uly="301">
        <line lrx="498" lry="351" ulx="470" uly="301">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="354" type="textblock" ulx="510" uly="309">
        <line lrx="530" lry="354" ulx="510" uly="309">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="400" type="textblock" ulx="2248" uly="310">
        <line lrx="2575" lry="400" ulx="2248" uly="310">CAb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="766" type="textblock" ulx="451" uly="389">
        <line lrx="1945" lry="475" ulx="454" uly="389">&amp; Ana, 61. (ſic etiam in illo loco ) dare  p) i. e. ſanctitat</line>
        <line lrx="1946" lry="538" ulx="478" uly="459">culcationem. 62. Verſ. 18. Er ſi come dendo comedetur &amp; -.</line>
        <line lrx="2530" lry="627" ulx="475" uly="529">mactatione, ut comedat illam (carnem) die tertio, Ioquitur (hic) Scriptura, 63. for⸗-</line>
        <line lrx="2525" lry="701" ulx="478" uly="602">ſitàn, ſi comederit de illa die tertio, profana res erit retrò? 64. lex (hic) dicit: qui</line>
        <line lrx="2527" lry="766" ulx="451" uly="670">offert, non reputabitur, 6z. (videlicèt) tempore oblationis ipſa (caro) profana fit nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1116" type="textblock" ulx="472" uly="736">
        <line lrx="1824" lry="816" ulx="475" uly="736">profana evadit die tertio atque hoc ita explicandum eſt</line>
        <line lrx="1890" lry="894" ulx="472" uly="806">fert, non veniat iſtud in cogitationem ejus; 66. ſi verò cogit</line>
        <line lrx="1736" lry="948" ulx="474" uly="877">bilis. Eod. verſ. I8. Et anima, quæ comederit de eo</line>
        <line lrx="2525" lry="1050" ulx="477" uly="945">quitatem ſuam portabit. * Verſ. 19. &amp; caro] (Nempè:) ſacrificii euchariſtici, quæ</line>
        <line lrx="2525" lry="1116" ulx="475" uly="1017">tetigerit ullam rem immundam, * non comedetur. Eod. verfſ. 19. Et ctaro] (Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="561" type="textblock" ulx="1947" uly="416">
        <line lrx="2523" lry="480" ulx="1950" uly="416">em &amp; exercitum in con-</line>
        <line lrx="2522" lry="561" ulx="1947" uly="487">]De co, qui cogitat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="975" type="textblock" ulx="1737" uly="769">
        <line lrx="2523" lry="838" ulx="1841" uly="769">tempore illo, quê ipſe of-</line>
        <line lrx="2541" lry="891" ulx="1892" uly="838">averit * res erit abomina-</line>
        <line lrx="2521" lry="975" ulx="1737" uly="897">] Etiam intrà tempus, 67. ini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1168" type="textblock" ulx="2416" uly="1120">
        <line lrx="2525" lry="1168" ulx="2416" uly="1120">dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1293" type="textblock" ulx="476" uly="1182">
        <line lrx="1479" lry="1238" ulx="476" uly="1182">61. Uni Genel. c. 3 6. v. 24. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1266" lry="1293" ulx="531" uly="1239">n. 3 2. it. not. ad Hoſe. c. g. v. 6. n. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1345" type="textblock" ulx="481" uly="1294">
        <line lrx="1514" lry="1345" ulx="481" uly="1294">62. Prout Daniel. c. g. v. 13. habetur, in not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2309" type="textblock" ulx="474" uly="1347">
        <line lrx="1477" lry="1395" ulx="530" uly="1347">Genel. dict c. 36. v. 24. etiam alius locus ex S.</line>
        <line lrx="1477" lry="1459" ulx="529" uly="1402">Scriptura adductus eſt, in quo litera Vau re-</line>
        <line lrx="989" lry="1506" ulx="531" uly="1450">dundat.</line>
        <line lrx="1478" lry="1567" ulx="484" uly="1507">6 3q. Conſer. hic tract. Talw. Menachot, fol. 17.</line>
        <line lrx="1477" lry="1615" ulx="533" uly="1560">2. b. &amp; Chullin, fol. g 1. b. item Exod. c. 2 8. v.</line>
        <line lrx="1473" lry="1671" ulx="533" uly="1617">3 8. n. 19 1. &amp; Exod. c. 2 9. V. 37. n. 113. vide &amp;</line>
        <line lrx="1475" lry="1726" ulx="528" uly="1667">infra Levit. c. 19. V. 5. n. 2 0: ac n. 2 4. V. 7. it.</line>
        <line lrx="1475" lry="1781" ulx="527" uly="1722">Levit. c. 2 2. V. 29. n. 93. it. Deuter, c. 17. V. 1.</line>
        <line lrx="1136" lry="1828" ulx="513" uly="1774">n. 2. it. Sevachim, fol'., 36. a. b.</line>
        <line lrx="1481" lry="1884" ulx="477" uly="1828">64. Id eſt-: in tempus, quod præceſſit, ita 'dpy</line>
        <line lrx="1481" lry="1940" ulx="533" uly="1882">quod hic habetur, interpretor, confer. not. in</line>
        <line lrx="932" lry="1976" ulx="533" uly="1936">De D b. loc.</line>
        <line lrx="1481" lry="2050" ulx="474" uly="1988">b5. Scil. illud ſacrificium non reputabitur tanquàm</line>
        <line lrx="1480" lry="2100" ulx="539" uly="2041">ſacrificium euchatiſticum, legitimè oblatum, jux-</line>
        <line lrx="1479" lry="2162" ulx="538" uly="2097">tà Raſchi men em verten dum erit: non cogitabit,</line>
        <line lrx="1479" lry="2202" ulx="532" uly="2149">vide Junii ac Tremellii not. b. loc. ut &amp; Torat</line>
        <line lrx="1458" lry="2269" ulx="532" uly="2203">Cohanim, prout in mo m b. loc. allega</line>
        <line lrx="1291" lry="2309" ulx="521" uly="2257">tur ad marginem, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2366" type="textblock" ulx="473" uly="2309">
        <line lrx="1479" lry="2366" ulx="473" uly="2309">66. Nempè, ut comedat de illa carne die tertio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2849" type="textblock" ulx="470" uly="2363">
        <line lrx="976" lry="2413" ulx="529" uly="2363">qua de re hie eſt ſermo.</line>
        <line lrx="1474" lry="2471" ulx="470" uly="2415">* Hebr. 207 —, quoniam hic in textu ſacro</line>
        <line lrx="1474" lry="2526" ulx="525" uly="2469">habetur: av N i. e. non reputabitur, hinc</line>
        <line lrx="1471" lry="2586" ulx="521" uly="2520">nata eſt iſta Rabbinica expoſitio de illo, qui co-</line>
        <line lrx="1359" lry="2638" ulx="524" uly="2576">gitat in mactatione, ut comedat die tertio.</line>
        <line lrx="1469" lry="2685" ulx="470" uly="2629">67: Id eſt: intrà biduum, quo comedere ei licet ac</line>
        <line lrx="1450" lry="2742" ulx="522" uly="2681">permiſſum e, is iniquitatem ſuam portabit, vi</line>
        <line lrx="1452" lry="2793" ulx="519" uly="2734">delicèt ſi cogitaverit in mactatione, ut de illa car</line>
        <line lrx="1456" lry="2849" ulx="518" uly="2789">ne die tertio comederet, canfer. quæ ad Deuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2943" type="textblock" ulx="488" uly="2848">
        <line lrx="1456" lry="2898" ulx="516" uly="2848">c. 17 v. I. num. 2, notata ſunt, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="913" lry="2943" ulx="488" uly="2895">Wnpn h b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1268" type="textblock" ulx="1515" uly="1199">
        <line lrx="2522" lry="1268" ulx="1515" uly="1199">** Hebr. demn ay in MSto z. po ſtèa addita ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2605" type="textblock" ulx="1544" uly="2538">
        <line lrx="2529" lry="2605" ulx="1544" uly="2538">16. 2. b. &amp; Ol. 24. b. it. ol. 3 5. a. &amp; ſol. 79. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2125" type="textblock" ulx="1567" uly="1253">
        <line lrx="2524" lry="1314" ulx="1570" uly="1253">iſta: in yn ynh re, ee n</line>
        <line lrx="2524" lry="1367" ulx="1567" uly="1302">ma weyv en in enne hnene ene e</line>
        <line lrx="2546" lry="1428" ulx="1568" uly="1353">è Pen de.</line>
        <line lrx="2575" lry="1474" ulx="1568" uly="1403"> NnO n  e n en Nen a Pn</line>
        <line lrx="2575" lry="1522" ulx="1567" uly="1454">) 73 Wa ien i. e. Et juxtà ſenſum literalem</line>
        <line lrx="2577" lry="1584" ulx="1570" uly="1515">(hæc eſt explicatio:) quoniam expoſitum eſlt</line>
        <line lrx="2520" lry="1635" ulx="1568" uly="1570">ſuprà (cap. præc. 6. v. 22.) in textu ſacro, (ubi</line>
        <line lrx="2516" lry="1686" ulx="1568" uly="1626">agirur de) lege ſacrificii pro peccato &amp; ſacrificii</line>
        <line lrx="2520" lry="1745" ulx="1575" uly="1682">PrOo reatu, quòd illa comedantur intrà tapetes</line>
        <line lrx="2518" lry="1795" ulx="1574" uly="1731">ocellatos &amp; quidermn 4 maſculis ſacerdotibus,</line>
        <line lrx="2577" lry="1847" ulx="1578" uly="1783">(ideò) opus fuit, exponere de ſacrificiis euchari-</line>
        <line lrx="2573" lry="1895" ulx="1575" uly="1836">ſticis, quòd permiſſum ſit, comedere illa in tota</line>
        <line lrx="2574" lry="1956" ulx="1575" uly="1889">urbe; ſed ſit admonitus (ſacerdos) in illa (urbe,</line>
        <line lrx="2520" lry="2013" ulx="1572" uly="1944">vel Circà illud ſacriſicium euchariſticum) quò d ſi</line>
        <line lrx="2518" lry="2071" ulx="1574" uly="1998">tetigerit aliquid immundi, non comed' poſſit,</line>
        <line lrx="2522" lry="2125" ulx="1576" uly="2054">Verſ. 19. &amp; caro] Omnis(mundus &amp; c.)i eliqua,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="369" type="textblock" ulx="2635" uly="299">
        <line lrx="2767" lry="369" ulx="2635" uly="299">(AL-VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="602" type="textblock" ulx="2599" uly="404">
        <line lrx="2811" lry="472" ulx="2599" uly="404">icitlen)utin</line>
        <line lrx="2811" lry="547" ulx="2634" uly="479">intetius ), 4</line>
        <line lrx="2810" lry="602" ulx="2620" uly="539">(Oaeid ler hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="682" type="textblock" ulx="2561" uly="621">
        <line lrx="2809" lry="682" ulx="2561" uly="621">Amundetut, ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1120" type="textblock" ulx="2596" uly="678">
        <line lrx="2806" lry="758" ulx="2607" uly="678">un, il o</line>
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2596" uly="756">vVetl.20.</line>
        <line lrx="2811" lry="887" ulx="2619" uly="824">ptuta; AKpun</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2639" uly="972">Alt dehortatn</line>
        <line lrx="2808" lry="1120" ulx="2639" uly="1035">poſit inege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1170" type="textblock" ulx="2566" uly="1106">
        <line lrx="2809" lry="1170" ulx="2566" uly="1106">riira extelmnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1252" type="textblock" ulx="2631" uly="1188">
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="2631" uly="1188">corpore kaqa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2093" type="textblock" ulx="2642" uly="1358">
        <line lrx="2811" lry="1383" ulx="2642" uly="1358">—¶</line>
        <line lrx="2810" lry="1427" ulx="2669" uly="1389"> P</line>
        <line lrx="2809" lry="1498" ulx="2670" uly="1437">keigeri tem</line>
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2670" uly="1498">, loe. conler</line>
        <line lrx="2806" lry="1602" ulx="2675" uly="1546">2. 8 ſol di.</line>
        <line lrx="2811" lry="1655" ulx="2645" uly="1604">6g. Seli, eni</line>
        <line lrx="2805" lry="1701" ulx="2672" uly="1659">conter. num.</line>
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2675" uly="1725">19,el</line>
        <line lrx="2811" lry="1823" ulx="2673" uly="1769">que obtined⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1868" ulx="2671" uly="1825">ſanctorum, 9</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2671" uly="1878">a levia id</line>
        <line lrx="2809" lry="1972" ulx="2671" uly="1926">Mr</line>
        <line lrx="2805" lry="2041" ulx="2642" uly="1985">ſhma, ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2678" uly="2056">rum quænan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2553" type="textblock" ulx="1558" uly="2106">
        <line lrx="2516" lry="2165" ulx="1570" uly="2106">quæ hic in MSto 2. habentur, vid. infrà in notis</line>
        <line lrx="2579" lry="2225" ulx="1568" uly="2158">ad v. 19. h. c. poſt verba: αο i. e, &amp; rerum ejus</line>
        <line lrx="2580" lry="2284" ulx="1571" uly="2211">ſacrarum, quæ in notis Raſchianis habentur, Sign.</line>
        <line lrx="2527" lry="2335" ulx="1568" uly="2265">** confer. hic tract. Talm. Sevachim, FfFol. 13.132.</line>
        <line lrx="2557" lry="2387" ulx="1571" uly="2319">b. S&amp; fol. 2 3. b. &amp; fol. 27. a. it. fol. 2 9. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="2517" lry="2444" ulx="1558" uly="2371">Fol. 29. a. b. &amp; †ol. 34. 2. b. &amp; †ol, 44. S. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2512" lry="2499" ulx="1567" uly="2430">46. a. &amp; Menachot, Fol. 13. b. &amp; fol. 25. a. b.</line>
        <line lrx="2512" lry="2553" ulx="1565" uly="2482">ſt. Roſch haſchana „Fol. 6. a. &amp; Pelachim, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2765" type="textblock" ulx="1559" uly="2589">
        <line lrx="2537" lry="2657" ulx="1561" uly="2589">it. Joma, fol. 7. a. &amp; Nedarim, ol. 3 6. a. it. TCe-⸗</line>
        <line lrx="2581" lry="2719" ulx="1559" uly="2640">murah, fol. 3. a. &amp;&amp; Keritut, ol. 5. a. &amp; Chagi-</line>
        <line lrx="2515" lry="2765" ulx="1580" uly="2697">ga Jol. 24. 2. it. Jevammot, fol. 74. b. &amp; Sota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2930" type="textblock" ulx="1552" uly="2745">
        <line lrx="2260" lry="2816" ulx="1555" uly="2745">Jol. 2 9. 2, b. it. Chullin, Fol. 3 6. 2.</line>
        <line lrx="2504" lry="2873" ulx="1552" uly="2802">Excipitur 7  i. e. res abominabilis, de qua</line>
        <line lrx="2507" lry="2930" ulx="1552" uly="2860">Verf. præced. 18. b. cap. quæ non comediiur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2980" type="textblock" ulx="2442" uly="2937">
        <line lrx="2505" lry="2980" ulx="2442" uly="2937">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3012" type="textblock" ulx="2647" uly="2098">
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2679" uly="2098">Via, vid. Dun</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2647" uly="2150">69, Namſiwe</line>
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2674" uly="2207">nitparteexi</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="2676" uly="2268">10 , tunc 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2675" uly="2308">WW</line>
        <line lrx="2808" lry="2422" ulx="2676" uly="2364">ſa eler, pro</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2675" uly="2425">col. 3. cuch</line>
        <line lrx="2800" lry="2528" ulx="2684" uly="2482">7. 0h 19. i</line>
        <line lrx="2809" lry="2582" ulx="2659" uly="2537">ejus (carnis</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2675" uly="2588">ſuo, ſcil. ex</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2647" uly="2645">70, latefius hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2676" uly="2696">14 atrium 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2653" uly="2752">interpretor,</line>
        <line lrx="2776" lry="2857" ulx="2676" uly="2820">Num,,ſ1,</line>
        <line lrx="2809" lry="2911" ulx="2650" uly="2865">71. Na habetl</line>
        <line lrx="2797" lry="2962" ulx="2676" uly="2916">Raſchi not.</line>
        <line lrx="2714" lry="3012" ulx="2675" uly="2969">loe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="211" lry="397" ulx="0" uly="306">— Qnyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="75" lry="449" ulx="0" uly="402">Verit</line>
        <line lrx="213" lry="551" ulx="0" uly="475">ogui dogitat in</line>
        <line lrx="212" lry="622" ulx="0" uly="547">NS 63. ſor⸗</line>
        <line lrx="215" lry="702" ulx="0" uly="604">(ie) diet. gui</line>
        <line lrx="216" lry="758" ulx="0" uly="677">o)ptokne ſtnec</line>
        <line lrx="215" lry="834" ulx="6" uly="746">illo, rd ileof.</line>
        <line lrx="227" lry="895" ulx="0" uly="830">es erit ddoming.</line>
        <line lrx="215" lry="972" ulx="0" uly="894">tempog, 6). ini.</line>
        <line lrx="219" lry="1049" ulx="0" uly="967">i elchariſicigue</line>
        <line lrx="220" lry="1115" ulx="0" uly="1041">. E a (Roe</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="220" lry="1270" ulx="0" uly="1214">92roſiedaditane</line>
        <line lrx="222" lry="1322" ulx="0" uly="1268">de</line>
        <line lrx="278" lry="1371" ulx="0" uly="1320">Nw Lb dern .</line>
        <line lrx="254" lry="1430" ulx="0" uly="1375">3 b  en</line>
        <line lrx="231" lry="1485" ulx="0" uly="1431"> N e</line>
        <line lrx="221" lry="1526" ulx="1" uly="1477">untilenſumlietalen</line>
        <line lrx="223" lry="1591" ulx="0" uly="1531">oniam expolſum et</line>
        <line lrx="223" lry="1644" ulx="0" uly="1585">in lextu ſeio, di</line>
        <line lrx="258" lry="1698" ulx="0" uly="1643">1opeccat acifeii</line>
        <line lrx="279" lry="1754" ulx="0" uly="1696">MZ</line>
        <line lrx="256" lry="1805" ulx="0" uly="1748">alculis ſerolibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="225" lry="1850" ulx="0" uly="1805">e de ſactificiis enchari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="258" lry="1905" ulx="0" uly="1863">cotmecereilliintota</line>
        <line lrx="265" lry="1968" ulx="0" uly="1910">gerdos) in ill ude,</line>
        <line lrx="226" lry="2025" ulx="0" uly="1972">uchatiflicum) quddſi</line>
        <line lrx="263" lry="2080" ulx="5" uly="2026">, non ecli hollt,</line>
        <line lrx="278" lry="2134" ulx="3" uly="2081">(nundus &amp;oeNeligoe,</line>
        <line lrx="226" lry="2182" ulx="1" uly="2135">ur, Fis,ͦ inkrs in notqs</line>
        <line lrx="232" lry="2239" ulx="0" uly="2193">h ie &amp; ſerumn ens</line>
        <line lrx="226" lry="2298" ulx="0" uly="2246">chianishzbenlun Sien.</line>
        <line lrx="233" lry="2352" ulx="0" uly="2298">,Zeſachih, 0l. 13,4,</line>
        <line lrx="297" lry="2571" ulx="5" uly="2515">. a  Pelcchin, l.</line>
        <line lrx="301" lry="2629" ulx="0" uly="2573">0l.35 2 5 ol 79,</line>
        <line lrx="267" lry="2687" ulx="0" uly="2628">nim, ol,z0.. i Te⸗</line>
        <line lrx="270" lry="2744" ulx="0" uly="2677">lt, 5 5.2,6 Chigi⸗ .</line>
        <line lrx="257" lry="2799" ulx="0" uly="2739">not al, 74,  doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="102" lry="2855" ulx="0" uly="2800">ſal ztn</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="225" lry="2903" ulx="0" uly="2846">ominabiis, de gla</line>
        <line lrx="227" lry="2968" ulx="10" uly="2905">quæ nOn commedliut</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="477" type="textblock" ulx="76" uly="390">
        <line lrx="212" lry="434" ulx="81" uly="390">—</line>
        <line lrx="231" lry="477" ulx="76" uly="422">umin (ON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="419" type="textblock" ulx="274" uly="314">
        <line lrx="625" lry="419" ulx="274" uly="314">CaAbP VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="406" type="textblock" ulx="1263" uly="302">
        <line lrx="1621" lry="406" ulx="1263" uly="302">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="397" type="textblock" ulx="2215" uly="337">
        <line lrx="2367" lry="397" ulx="2215" uly="337">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="418" type="textblock" ulx="1740" uly="410">
        <line lrx="1809" lry="418" ulx="1740" uly="410">Maansme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="579" type="textblock" ulx="268" uly="430">
        <line lrx="2376" lry="515" ulx="268" uly="430">dicit lex,) ut includat membrum, quod egreditur 68. de aliqua ejus (carnis) parte, 69:⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="579" ulx="299" uly="499">interius 70. quippe permiſſum eſt. Eod. verſ. 19. Omnis mundus comedit carnen]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="781" type="textblock" ulx="305" uly="570">
        <line lrx="2379" lry="653" ulx="305" uly="570">(Quid lex hic) vult dicere? (nempè,) quia dicitur: &amp; ſanguis ſacrificiorum tuorum</line>
        <line lrx="2376" lry="718" ulx="328" uly="633">effandetur, carnem autem comedes, 71. forſitàn non comedent (carnem) pacifico-</line>
        <line lrx="2374" lry="781" ulx="330" uly="710">rum, niſi domini? 72., ideò (hic) dicitur: omnis mundus comedet carnem. 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="989" type="textblock" ulx="298" uly="777">
        <line lrx="2381" lry="855" ulx="298" uly="777">Verſ. 20. Si immundities ejus † fuerit in e.] De immunditie corporis loquitur Scri-</line>
        <line lrx="2381" lry="928" ulx="300" uly="845">ptura; aſt purus, qui comederit rem immundam, non punitur excidiòé; 74. ſed (ne-</line>
        <line lrx="2374" lry="989" ulx="303" uly="913">ceſſaria eſt) dehortatio. 75˙. Verl. 19. Ert caro, qui tetigerit illam rem immundam &amp; c.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1061" type="textblock" ulx="309" uly="983">
        <line lrx="2382" lry="1061" ulx="309" uly="983">Alſt dehortatio quoad eum, qui immundus eſt, qui comedit rem mundam, non eſt ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1175" type="textblock" ulx="183" uly="1053">
        <line lrx="2382" lry="1134" ulx="283" uly="1053">poſita in lege; 76. ſed ſapientes (KRabbini noſtri) docent illam argumentò à pari, 77.</line>
        <line lrx="596" lry="1175" ulx="183" uly="1130">cit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1198" type="textblock" ulx="336" uly="1120">
        <line lrx="2382" lry="1198" ulx="336" uly="1120">tria exterminia 78. dicuntur de illis, qui comedunt ſacrificia, dum immundi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1328" type="textblock" ulx="324" uly="1189">
        <line lrx="2386" lry="1256" ulx="324" uly="1189">corpore eaque explicant Rabbini noſtri in (tractatu Talmudico, qui agit de) juramen-</line>
        <line lrx="2173" lry="1282" ulx="418" uly="1209">P qde explic. qui ag 1</line>
        <line lrx="1733" lry="1328" ulx="1336" uly="1272">Mmmmm 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1316" type="textblock" ulx="2317" uly="1260">
        <line lrx="2389" lry="1316" ulx="2317" uly="1260">tis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1620" type="textblock" ulx="397" uly="1404">
        <line lrx="1354" lry="1456" ulx="397" uly="1404">SO TyN n &amp; i. e. etiam ſi illa non</line>
        <line lrx="1354" lry="1514" ulx="400" uly="1458">tetigerit em immundam, ſic in not. ha n.</line>
        <line lrx="1350" lry="1566" ulx="397" uly="1508">h. loc. confer. Peſachim, fol. 24. a, b. &amp; fol. 79.</line>
        <line lrx="766" lry="1620" ulx="408" uly="1565">a. &amp; 0l. &amp; 2. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1464" type="textblock" ulx="320" uly="1454">
        <line lrx="323" lry="1464" ulx="320" uly="1454">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1726" type="textblock" ulx="352" uly="1614">
        <line lrx="1382" lry="1670" ulx="352" uly="1614">6 8. Scil. extrà atrium vel extrà tapetes ocellatos,</line>
        <line lrx="1368" lry="1726" ulx="406" uly="1667">confer. num. ſeq. 69. &amp; n. 70. vide &amp; Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1780" type="textblock" ulx="412" uly="1721">
        <line lrx="1353" lry="1780" ulx="412" uly="1721">29. V. 37. n. 97. &amp; ſuprà v. 13. h. cap. n. 45. id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1836" type="textblock" ulx="407" uly="1774">
        <line lrx="1386" lry="1836" ulx="407" uly="1774">que obtinebat in o  i. e in lanctis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2210" type="textblock" ulx="358" uly="1827">
        <line lrx="1352" lry="1886" ulx="404" uly="1827">ſanctorum, nam quoad oo  i. e. ſan-</line>
        <line lrx="1355" lry="1939" ulx="367" uly="1883">Qta levia id obtinebat, ſi illa egreſſa ſint n</line>
        <line lrx="1354" lry="1997" ulx="359" uly="1935">on* Pr i. e. extrà mœnia urbis Hiero-</line>
        <line lrx="1355" lry="2051" ulx="403" uly="1993">ſolymæ, ſic in not. han ine h. loc. cœte-</line>
        <line lrx="1353" lry="2101" ulx="412" uly="2035">rum quænam ſint ſancta ſanctorum &amp; ſancta le-</line>
        <line lrx="1292" lry="2152" ulx="413" uly="2099">via, vid. Buxtorf. Lexic. Talm. fol. 19 80 —</line>
        <line lrx="1360" lry="2210" ulx="358" uly="2154">6⁶9. Nam ſi membrum aliquod de aliqua iſtius car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2264" type="textblock" ulx="410" uly="2206">
        <line lrx="1400" lry="2264" ulx="410" uly="2206">nis parte exierit extrà atrium ſive tapetes ocella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2849" type="textblock" ulx="362" uly="2257">
        <line lrx="1359" lry="2314" ulx="412" uly="2257">tos, tunc n &amp;Nn i. e, teta (caro) polluitur</line>
        <line lrx="1357" lry="2369" ulx="411" uly="2309">tn NN &amp;) i. e. ac ſi omnis illa (caro] egreſ-</line>
        <line lrx="1359" lry="2422" ulx="413" uly="2367">ſa eſſet, prout habetur in Gur Arjeh fol. 129.</line>
        <line lrx="1359" lry="2473" ulx="411" uly="2422">col. 3. circà fin. confer. &amp; infrà Levit. cC. 19. v.</line>
        <line lrx="1360" lry="2531" ulx="428" uly="2476">7. D. 29. in MSto I. pro: M i. e., de aliqua</line>
        <line lrx="1363" lry="2584" ulx="381" uly="2529">ejus (carnis) parte, legitur: WD i. e, de loco</line>
        <line lrx="1048" lry="2636" ulx="416" uly="2582">ſuo, ſcil. extrà tapetes ocellatos.</line>
        <line lrx="1357" lry="2698" ulx="362" uly="2637">70. Interius hic dicitur id, quod non eſt elatum ex-</line>
        <line lrx="1360" lry="2742" ulx="418" uly="2691">trà atrium ſive tapetes ocellatos, ita hic a</line>
        <line lrx="1361" lry="2800" ulx="371" uly="2744">interpretor, confer. infrà Levit. c. 10. verſ. 17.</line>
        <line lrx="1114" lry="2849" ulx="406" uly="2806">num., 5 2. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2913" type="textblock" ulx="369" uly="2843">
        <line lrx="1395" lry="2913" ulx="369" uly="2843">71. Ita habetur Deuter. cap. 12. v. 27. ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2950" type="textblock" ulx="389" uly="2902">
        <line lrx="1358" lry="2950" ulx="389" uly="2902">Raſchi not. confer. &amp; not. in Wπ n h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2995" type="textblock" ulx="1390" uly="1393">
        <line lrx="2395" lry="1453" ulx="1395" uly="1393">72. Id eſt: illi, qui ipfi ſacrificia illa offerunt, con-</line>
        <line lrx="2410" lry="1507" ulx="1443" uly="1445">fer. ſuprà v. 5. h. cap. num. 8. &amp; infrà v, 30. h.</line>
        <line lrx="2163" lry="1560" ulx="1441" uly="1516">càp. n. 87.⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="1613" ulx="1390" uly="1553">73q. Non itaque ſoli domini, ſed &amp; alii comedent</line>
        <line lrx="2385" lry="1660" ulx="1438" uly="1608">carnem, modò ſint mundi, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2398" lry="1718" ulx="1444" uly="1661">Talm. beſachim, fol. 77. uti in mn</line>
        <line lrx="2391" lry="1775" ulx="1444" uly="1714">h. loc. allegatur ad marginem, vid. &amp; Sevachim.</line>
        <line lrx="2143" lry="1825" ulx="1464" uly="1777">ol. 43 b.</line>
        <line lrx="2394" lry="1880" ulx="1391" uly="1777">† G. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 24. b. &amp;</line>
        <line lrx="2394" lry="1937" ulx="1433" uly="1873">Ffol. 9 5. b. &amp; fol. 96. a. it. Jevammot, Jol. 7. a.</line>
        <line lrx="2422" lry="1988" ulx="1445" uly="1929">&amp; Maccot, fol. I4. b. it. Menachot, fol. 2 5. a. b.</line>
        <line lrx="2397" lry="2042" ulx="1449" uly="1980">&amp; Keritut , Jol. 2. b. &amp; Sevachim, fol. 3 3., b. &amp;</line>
        <line lrx="2420" lry="2098" ulx="1438" uly="2037">Fol. 34. a. b. it. fol. 36. b. &amp; fol. 43. a. b. &amp;ι</line>
        <line lrx="2398" lry="2151" ulx="1412" uly="2095">fol. 46. b.</line>
        <line lrx="2397" lry="2203" ulx="1399" uly="2146">74. De hoc vide, quæ ſuprâ ad Levit. c. 4. v. 2. ⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="2258" ulx="1456" uly="2203">3: notata ſunt, confer. &amp; infrà Levit. c. 2 2. V. 3⸗</line>
        <line lrx="2396" lry="2310" ulx="1452" uly="2250">n. 16. &amp; n. 17. it. P. Fag. ad Paraphf. Chald. h.</line>
        <line lrx="2325" lry="2354" ulx="1449" uly="2306">loc. it. not. in  RD  loc.</line>
        <line lrx="2439" lry="2416" ulx="1401" uly="2360">7 5. Præmonitio, Hebr. —1 confer. Gur Arieh</line>
        <line lrx="2400" lry="2468" ulx="1446" uly="2415">fol. 12. a. Col. 3. fin. vide &amp; tract. Talm. Seva-</line>
        <line lrx="2400" lry="2525" ulx="1450" uly="2469">chim, fol. 43. uti in 'pa N h. Ioc. allega-</line>
        <line lrx="2030" lry="2577" ulx="1452" uly="2529">tur ad marginem. .</line>
        <line lrx="2402" lry="2632" ulx="1402" uly="2574">76. Confer. intra I. evit. dict, c. 2 2. v. 3. ibique</line>
        <line lrx="2401" lry="2687" ulx="1451" uly="2628">not. n. 10. &amp; Sign. * vide &amp; ſupra cap. 5. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2207" lry="2734" ulx="1448" uly="2699">num 3.</line>
        <line lrx="2431" lry="2793" ulx="1405" uly="2734">77. Hebr. α —◻ αια confer, quæ ad Exod, cap.</line>
        <line lrx="2405" lry="2842" ulx="1462" uly="2788">34. V. 20. n. 5 I. it. infra ad Levit. c. 22. v, 3. .</line>
        <line lrx="2435" lry="2896" ulx="1458" uly="2840">7. notata ſunt. M</line>
        <line lrx="2426" lry="2952" ulx="1399" uly="2893">78. Sive: excidia, Hebr.  n, confer. quæ ad</line>
        <line lrx="2400" lry="2995" ulx="1809" uly="2953">“ Lexvit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="369" type="textblock" ulx="444" uly="286">
        <line lrx="1695" lry="369" ulx="444" uly="286">836 TLEVITICI. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1032" type="textblock" ulx="416" uly="476">
        <line lrx="2494" lry="549" ulx="443" uly="476">oblatione, quæ aſcendit ac deſcendit, 8. quæ non dicitur, niſi de immunditia San-</line>
        <line lrx="2490" lry="628" ulx="444" uly="546">ctuarii &amp; rerum ejus ſacrarum. ** Verſ. 24. Mſurpari poterit *r* ad omne opus Ve-</line>
        <line lrx="2494" lry="684" ulx="441" uly="615">nit (hic Scriptura,) ac docet de adipe, quòd ille non immundum faciat immunditi</line>
        <line lrx="2487" lry="762" ulx="439" uly="684">morticinorum. 22½. Eod. verſ' 24. Sed comedendo non comedetis ilum] Dixit lex:</line>
        <line lrx="2495" lry="839" ulx="440" uly="748">veniat prohibitio morticini atque diſcerpti * &amp; cadat 83. ſuper prohibitionem adipis,</line>
        <line lrx="2492" lry="902" ulx="442" uly="822">ut, ſi quis * illum comedat, is reus fiat etiam præcepti negativi de morticino (non co-</line>
        <line lrx="2488" lry="964" ulx="441" uly="890">medendo) nec dicas: non cadit prohibitum * fuper prohibitum. 84. Vecrſ. 26.</line>
        <line lrx="2489" lry="1032" ulx="416" uly="958">Aaoad volucrem &amp;¶pecus] Exceptéô ſanguine piſcium &amp; cicadarum. 85. Eod. verſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1980" type="textblock" ulx="1481" uly="1176">
        <line lrx="2492" lry="1230" ulx="1538" uly="1176">tur: yn i. e. urbei. c. etiam in tota urbe come-</line>
        <line lrx="2487" lry="1289" ulx="1539" uly="1227">dere poſſunt) confer. ſuprà v. 19. h. cap. Sign. *X</line>
        <line lrx="2249" lry="1339" ulx="1539" uly="1284">&amp; Levit. dict. c. 22. v. 3. Sign. “</line>
        <line lrx="2488" lry="1392" ulx="1484" uly="1336">*X Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 74. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="2486" lry="1447" ulx="1532" uly="1386">Sevachim, fol. 70. a. b. &amp; Chulliin, fol. 37. a. &amp;</line>
        <line lrx="2487" lry="1499" ulx="1525" uly="1442">Fol. 117. a. it. Keritut, ol. 4. a. b. &amp; fol. 2 I. a.</line>
        <line lrx="2484" lry="1551" ulx="1515" uly="1494">&amp; Peſachim, fol. 2 . a. &amp; ol, 4 3. b. &amp; Bechorot-</line>
        <line lrx="2199" lry="1604" ulx="1525" uly="1549">fol. 15§. a. &amp; Chullin, fol. 120. a.</line>
        <line lrx="2491" lry="1659" ulx="1486" uly="1606">82. Vide &amp; hic Gur Arjeh dict. fol. 129. col. 4.</line>
        <line lrx="2481" lry="1706" ulx="1536" uly="1659">med. ut &amp; Torat Cohanim, ac tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="2483" lry="1768" ulx="1538" uly="1711">Peſachim, ol, 2 3. a. uti in nn nev hic alle-</line>
        <line lrx="2277" lry="1819" ulx="1536" uly="1766">gantur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2485" lry="1869" ulx="1481" uly="1819">* Hebr. —α , hæc dictio juxtà Rabbinos latàâ</line>
        <line lrx="2482" lry="1931" ulx="1501" uly="1871">accipitur, qui octodecim ſpecies Terephoth 4</line>
        <line lrx="2478" lry="1980" ulx="1535" uly="1925">Deo eſſe traditas docçent, vide Buxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2987" type="textblock" ulx="437" uly="1167">
        <line lrx="1445" lry="1224" ulx="498" uly="1167">Levit. c. 4. v. 2. n. 3. &amp; infra ad Levit. alleg. c.</line>
        <line lrx="1444" lry="1268" ulx="502" uly="1223">2 2. V. 3. h. 9. &amp; n. 1 3. notata funt, vide &amp; not.</line>
        <line lrx="1441" lry="1327" ulx="499" uly="1268">in afi  b. loc. ubi loca S. ſcripturæ, un-</line>
        <line lrx="1417" lry="1378" ulx="475" uly="1325">die tris iſta exterminia probantur, adducta ſunt.</line>
        <line lrx="1442" lry="1438" ulx="444" uly="1379">79. Hebr. —au, eſt autem is liber ſextus par-</line>
        <line lrx="1445" lry="1487" ulx="437" uly="1433">tis quattæ operis Talmudici, confer. Levit. dict.</line>
        <line lrx="1445" lry="1544" ulx="497" uly="1487">cap. 22. verſ. 3. num. 14. &amp; Numer, cap. 19.</line>
        <line lrx="1445" lry="1596" ulx="500" uly="1538">verſ. 20. n. 45. vide Schevuot, ol. 7. a. uti in</line>
        <line lrx="1445" lry="1651" ulx="503" uly="1592">Sar  h. loc. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1443" lry="1707" ulx="499" uly="1645">vid. &amp; Chullin, Fol. 7 I. a. &amp; Sevachim, fol. 42.</line>
        <line lrx="792" lry="1752" ulx="499" uly="1699">a. &amp; fol. 44. b. .</line>
        <line lrx="1443" lry="1811" ulx="439" uly="1751">20. Confer. hie Gur Arjeh fol. 129. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1445" lry="1865" ulx="502" uly="1806">ubi loci illi S. Scripturæ, unde argumentum 4</line>
        <line lrx="1337" lry="1916" ulx="498" uly="1860">pari 4½ Rabbinis deductum eſt, adducuntur.</line>
        <line lrx="1445" lry="1968" ulx="457" uly="1912">2 1. Confer. quæ ſupraâ ad Levit. c. 5. v. 4. n. 10,</line>
        <line lrx="1374" lry="2016" ulx="499" uly="1967">notata ſunt, vid. &amp; not. in am ne h, loc.</line>
        <line lrx="1444" lry="2078" ulx="441" uly="2022">X In notis Raſchianis editionis onm no poſt</line>
        <line lrx="1440" lry="2122" ulx="440" uly="2073">Doh i e. &amp; rerum ejus ſacrarum, iſta uncinu-</line>
        <line lrx="1444" lry="2181" ulx="494" uly="2125">lis incluſa &amp; addita ſunt, nempèe: ?yn Wn</line>
        <line lrx="1443" lry="2226" ulx="522" uly="2173">„ rebee in e en en ene de</line>
        <line lrx="1443" lry="2287" ulx="494" uly="2225">Anbe enn ee ee ee ede den</line>
        <line lrx="1478" lry="2341" ulx="494" uly="2279"> er ase is (in Mtc 2. legitur: Dx)</line>
        <line lrx="1442" lry="2393" ulx="491" uly="2334">Da ee n e ne e e enn hne nn</line>
        <line lrx="1440" lry="2448" ulx="493" uly="2388">(in MSto 2. habetur: Pye) Syn nn enen</line>
        <line lrx="1434" lry="2503" ulx="470" uly="2447">i. e. (Verſ. 19.) Et caro] Omnis mundus comede</line>
        <line lrx="1433" lry="2557" ulx="484" uly="2502">carnem, ac ſi diceret: omnis (caro,) quam tibi pro=</line>
        <line lrx="1429" lry="2612" ulx="482" uly="2555">hibui quoad ſacrificium pro peccato &amp; quoad ſa-</line>
        <line lrx="1471" lry="2663" ulx="481" uly="2603">crificium pro reatu, quòd ſi illa egrediantur extra</line>
        <line lrx="1429" lry="2720" ulx="481" uly="2663">tapetes ocellatos, vetita ſit, (inz MSto 2. legitur:</line>
        <line lrx="1431" lry="2775" ulx="478" uly="2714">Pn&amp; i. e. vetita ſint,) veluti ſcriptum eſt: in</line>
        <line lrx="1431" lry="2823" ulx="474" uly="2770">atrio tabe: naculi convemtus comedent illam (vid.</line>
        <line lrx="1429" lry="2881" ulx="473" uly="2823">ſuprà Levit. C, 6. v. 9.) a ſt de iſta carne ego tibi di-</line>
        <line lrx="1428" lry="2924" ulx="442" uly="2878">co: omnis mundus comedet carnem, etiam in</line>
        <line lrx="1424" lry="2987" ulx="473" uly="2931">omni (Iraelitico,) populo (in MSto 2. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2253" type="textblock" ulx="1486" uly="2039">
        <line lrx="1920" lry="2084" ulx="1532" uly="2039">47. n. 144. &amp; 146.</line>
        <line lrx="2481" lry="2139" ulx="1486" uly="2087">83. Vel: reſideat ſuper prohibitione, ita verbum</line>
        <line lrx="2482" lry="2193" ulx="1533" uly="2136">derd, hic interpretor, à radice 7, ut habeat</line>
        <line lrx="2481" lry="2253" ulx="1534" uly="2194">puncta, hoc modo: 210  confer. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2937" type="textblock" ulx="1474" uly="2320">
        <line lrx="2212" lry="2360" ulx="1538" uly="2320">2 8. n. 6%.</line>
        <line lrx="2474" lry="2425" ulx="1478" uly="2367">N Hebr. &amp;s, hoc &amp; ſequentia, usque ad; y</line>
        <line lrx="2321" lry="2476" ulx="1529" uly="2423">i. e. quoad volucrem, abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2478" lry="2534" ulx="1480" uly="2475">8†. Vel: non adjicitur prohibitio prohibitioni, ut</line>
        <line lrx="2472" lry="2587" ulx="1548" uly="2528">ſenſus ſit: ne dicas, quòd non add-tur prohibitio</line>
        <line lrx="2476" lry="2648" ulx="1519" uly="2582">probibitioni &amp; quod leges prohibitivæ ſeu nega-</line>
        <line lrx="2481" lry="2698" ulx="1523" uly="2636">tivæ ſint reſtrictivæ; ſed cumu lari poſſunt præce-</line>
        <line lrx="2479" lry="2744" ulx="1522" uly="2691">pta negativa, confer, not. in α n . oc.</line>
        <line lrx="2472" lry="2829" ulx="1474" uly="2761">3 5, Sive: locuſtarum, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2467" lry="2876" ulx="1479" uly="2815">1299. col. 4. fin. vide &amp; not. in  Dan , 5.</line>
        <line lrx="2469" lry="2937" ulx="1518" uly="2867">loc. alque Jalkut part. i. ol. 139. col. 2. med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="381" type="textblock" ulx="2259" uly="309">
        <line lrx="2570" lry="381" ulx="2259" uly="309">CAP-VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="480" type="textblock" ulx="443" uly="407">
        <line lrx="2501" lry="480" ulx="443" uly="407">tis, 79. unum, ut ſit generale; alterum, ut ſit ſpeciale, 80. &amp; tertium, ut doceat de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2036" type="textblock" ulx="1532" uly="1976">
        <line lrx="2490" lry="2036" ulx="1532" uly="1976">Talm. fol. 920. Confer. &amp; infrâ Levit. c. 1 1. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2320" type="textblock" ulx="1535" uly="2250">
        <line lrx="2516" lry="2320" ulx="1535" uly="2250">Lex. Talm. fol. 7 19. vide &amp; infrà Levit. c. 27. Vv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2294" type="textblock" ulx="2585" uly="2282">
        <line lrx="2594" lry="2294" ulx="2585" uly="2282">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2660" type="textblock" ulx="2529" uly="2083">
        <line lrx="2551" lry="2660" ulx="2529" uly="2083">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2885" type="textblock" ulx="2578" uly="2868">
        <line lrx="2596" lry="2885" ulx="2578" uly="2868">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="366" type="textblock" ulx="2645" uly="290">
        <line lrx="2779" lry="366" ulx="2645" uly="290">(. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1661" type="textblock" ulx="2616" uly="361">
        <line lrx="2807" lry="447" ulx="2646" uly="361">—</line>
        <line lrx="2805" lry="470" ulx="2646" uly="413">lyomnlu b.</line>
        <line lrx="2780" lry="552" ulx="2647" uly="484">(iretene,</line>
        <line lrx="2810" lry="612" ulx="2646" uly="536">mugdico KN</line>
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2648" uly="618">309 Maru</line>
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2645" uly="664">atque pe ſe</line>
        <line lrx="2810" lry="826" ulx="2645" uly="747">Lod vetl 30</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2647" uly="826">dan nimiun</line>
        <line lrx="2811" lry="958" ulx="2647" uly="887">Auceban dor</line>
        <line lrx="2810" lry="1102" ulx="2645" uly="1030">baturpectu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1164" ulx="2616" uly="1103">mumelerati</line>
        <line lrx="2807" lry="1253" ulx="2646" uly="1167">adegtangan</line>
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2647" uly="1237">geprcheneb</line>
        <line lrx="2807" lry="1391" ulx="2646" uly="1305">Pohuenuntad</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2645" uly="1381">ſeinns (euins</line>
        <line lrx="2808" lry="1524" ulx="2665" uly="1443">endam.)i</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2640" uly="1517">ſere Pectul</line>
        <line lrx="2803" lry="1661" ulx="2645" uly="1588">lud, ipleid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1766" type="textblock" ulx="2646" uly="1736">
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2646" uly="1736">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1824" type="textblock" ulx="2619" uly="1766">
        <line lrx="2811" lry="1824" ulx="2619" uly="1766">à, Fiye obli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3020" type="textblock" ulx="2622" uly="1817">
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2677" uly="1817">gnio iſta col</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2675" uly="1876">jded, obicun</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2626" uly="1928">Aahubedit</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2676" uly="1982">col, 4, fin</line>
        <line lrx="2783" lry="2094" ulx="2674" uly="2040">ſol. 11,2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2622" uly="2097">37. Hebr. b</line>
        <line lrx="2811" lry="2202" ulx="2681" uly="2151">tie Openis</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2646" uly="2205">Honlalitüis</line>
        <line lrx="2809" lry="2300" ulx="2677" uly="2260">tur in Kiddu</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2677" uly="2314">h. lot. alleg⸗</line>
        <line lrx="2740" lry="2408" ulx="2680" uly="2380">notas.</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2650" uly="2423">1½. Ided: eor</line>
        <line lrx="2808" lry="2530" ulx="2679" uly="2479">fupra V. 19</line>
        <line lrx="2811" lry="2586" ulx="2678" uly="2534">Menachot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2665" uly="2588">ad margine</line>
        <line lrx="2744" lry="2691" ulx="2681" uly="2645">36 3.</line>
        <line lrx="2809" lry="2747" ulx="2649" uly="2690">† Hebr. amn</line>
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="2673" uly="2757">niee</line>
        <line lrx="2769" lry="2857" ulx="2678" uly="2807">MSo 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2653" uly="2864">99. Confer.</line>
        <line lrx="2799" lry="2973" ulx="2683" uly="2918">34 % ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="3020" ulx="2680" uly="2972">Clalg. d, lo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="268" lry="375" ulx="0" uly="295">— CAbepl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="241" lry="468" ulx="0" uly="399">nidt Ceezt e</line>
        <line lrx="193" lry="535" ulx="0" uly="468">hmmünditis n.</line>
        <line lrx="191" lry="613" ulx="7" uly="541">mnehu Ve.</line>
        <line lrx="190" lry="749" ulx="13" uly="710"> lex:</line>
        <line lrx="196" lry="827" ulx="0" uly="753">utonemadidi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="270" lry="886" ulx="0" uly="815">tieinof non cc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="194" lry="964" ulx="0" uly="885">14. Varl 26,</line>
        <line lrx="195" lry="1029" ulx="0" uly="954">Loc, erl 26,</line>
        <line lrx="197" lry="1093" ulx="170" uly="1050">le</line>
        <line lrx="198" lry="1223" ulx="2" uly="1176">intola urde come⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1316" ulx="0" uly="1216"> jen nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="199" lry="1387" ulx="0" uly="1329">an, fol 4 2  &amp;</line>
        <line lrx="257" lry="1441" ulx="0" uly="1383">Rullin, /ol 3,2,G</line>
        <line lrx="200" lry="1495" ulx="0" uly="1440">ab. &amp; ol. 11, 4.</line>
        <line lrx="222" lry="1553" ulx="1" uly="1495">43,. &amp; hechotot,</line>
        <line lrx="55" lry="1591" ulx="1" uly="1562">10,2.</line>
        <line lrx="200" lry="1661" ulx="0" uly="1605">A fol. 119, 00 4.</line>
        <line lrx="198" lry="1710" ulx="0" uly="1664">1c 1rdan. Talmud.</line>
        <line lrx="200" lry="1771" ulx="0" uly="1720">un wh hit Alee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="202" lry="1879" ulx="0" uly="1824">unts Rabbinos latd</line>
        <line lrx="265" lry="1936" ulx="0" uly="1880">peries Tetephoth/</line>
        <line lrx="199" lry="1985" ulx="0" uly="1935">ride Zurtoft. Lex,</line>
        <line lrx="201" lry="2042" ulx="2" uly="1987">nträ Leyit ,l1, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="229" lry="2147" ulx="0" uly="2093">bitione, ila vetbin</line>
        <line lrx="204" lry="2201" ulx="0" uly="2159">lice M, ut habeat</line>
        <line lrx="204" lry="2269" ulx="0" uly="2211">9 Conſet. Putott,</line>
        <line lrx="204" lry="2329" ulx="0" uly="2276">inkra Lerit, ,17l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="202" lry="2442" ulx="0" uly="2383">lin, guesd,</line>
        <line lrx="113" lry="2487" ulx="0" uly="2448">t Möto 1.</line>
        <line lrx="205" lry="2553" ulx="0" uly="2497">itio prohibinionhut</line>
        <line lrx="203" lry="2606" ulx="0" uly="2553">nadd, turprohlbitio</line>
        <line lrx="205" lry="2661" ulx="0" uly="2609">rohibitiyæ ſellneg,⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2717" ulx="0" uly="2661">ulacipollunt rete ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="295" lry="2765" ulx="0" uly="2720">1N N h. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="250" lry="2844" ulx="2" uly="2779">,bie Cur rieh l.</line>
        <line lrx="203" lry="2892" ulx="12" uly="2845">in Don woo h,</line>
        <line lrx="204" lry="2961" ulx="0" uly="2901">k 139,l. 1, ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="491" type="textblock" ulx="289" uly="435">
        <line lrx="573" lry="491" ulx="289" uly="435">In ommnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="707" type="textblock" ulx="297" uly="658">
        <line lrx="414" lry="707" ulx="297" uly="658">3O0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="312" type="textblock" ulx="749" uly="299">
        <line lrx="764" lry="312" ulx="749" uly="299">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="376" type="textblock" ulx="1235" uly="286">
        <line lrx="1612" lry="376" ulx="1235" uly="286">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="177" type="textblock" ulx="1562" uly="170">
        <line lrx="1572" lry="177" ulx="1562" uly="170">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="366" type="textblock" ulx="2309" uly="316">
        <line lrx="2371" lry="340" ulx="2310" uly="316">2</line>
        <line lrx="2363" lry="366" ulx="2309" uly="340">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="696" type="textblock" ulx="315" uly="483">
        <line lrx="1337" lry="569" ulx="326" uly="483">(ſive terræ,) ideò exerceri debet in omnib</line>
        <line lrx="1340" lry="626" ulx="315" uly="561">mudico: Kidduſchin 87. capite primoe</line>
        <line lrx="1335" lry="696" ulx="464" uly="625">Manus eéjus addutent &amp;c.] Ita, ut ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="491" type="textblock" ulx="579" uly="394">
        <line lrx="2379" lry="491" ulx="579" uly="394">Paliuationibus veſtri] Quoniam illud eſt debitum 86. corporis, non ſoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="682" type="textblock" ulx="1343" uly="471">
        <line lrx="2401" lry="540" ulx="1343" uly="471">us habitationibus; in tractatu autem Tal-</line>
        <line lrx="2377" lry="620" ulx="1345" uly="541">xplicatur, cur hoc dicere opus fuerit. Verſ.</line>
        <line lrx="2460" lry="682" ulx="1356" uly="614">manus dominorum 8. fuprà &amp; adeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="843" type="textblock" ulx="321" uly="686">
        <line lrx="2373" lry="779" ulx="323" uly="686">atque pecduſcula ei imponantur; manus autem ſacerdotis (ſit) infrà eaque agitet. 89.</line>
        <line lrx="2395" lry="843" ulx="321" uly="751">Eod. verl. 30. lnita Domini] Quænam autem ſunt iſta ignita? (ſive igne abſumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="907" type="textblock" ulx="328" uly="826">
        <line lrx="1754" lry="907" ulx="328" uly="826">da? nimirum) adeps cum 90. pectuſculo. Eod. verſ. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="887" type="textblock" ulx="1784" uly="816">
        <line lrx="2374" lry="887" ulx="1784" uly="816">Adferet illud] Dum ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="976" type="textblock" ulx="327" uly="879">
        <line lrx="2375" lry="976" ulx="327" uly="879">ducebat (dominus offerens) illud (lacrificium) è loco mactationis, imponebat ille adi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1119" type="textblock" ulx="325" uly="980">
        <line lrx="952" lry="1055" ulx="325" uly="980">pem pectuſculo &amp; dum tr</line>
        <line lrx="1336" lry="1119" ulx="325" uly="1039">batur pectuſculum ſuprà &amp; adeps infrà; at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1184" type="textblock" ulx="308" uly="1103">
        <line lrx="1336" lry="1184" ulx="308" uly="1103">mum elevationis &amp; pectuſculum agitation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1027" type="textblock" ulx="983" uly="961">
        <line lrx="2041" lry="1027" ulx="983" uly="961">debat illud in manum (ſacerdotis) agitantis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1102" type="textblock" ulx="1342" uly="955">
        <line lrx="2375" lry="1023" ulx="2062" uly="955">deprehende-</line>
        <line lrx="2372" lry="1102" ulx="1342" uly="1028">que hoc eſt, quod alio in loco dicitur: ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1167" type="textblock" ulx="1342" uly="1089">
        <line lrx="2374" lry="1167" ulx="1342" uly="1089">is cum igne abſumendis adipibus adferent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1257" type="textblock" ulx="326" uly="1154">
        <line lrx="2394" lry="1257" ulx="326" uly="1154">ad agitandum &amp;c. 91. &amp; poſt agitationem dabat illud ſacerdoti, qui adolebat, tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1401" type="textblock" ulx="327" uly="1314">
        <line lrx="1169" lry="1401" ulx="327" uly="1314">poſuerunt adipes fuper pectuſcula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1461" type="textblock" ulx="301" uly="1383">
        <line lrx="1313" lry="1461" ulx="301" uly="1383">icimus (exinde,) quòd tres ſacerdotes 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1530" type="textblock" ulx="359" uly="1450">
        <line lrx="1327" lry="1530" ulx="359" uly="1450">endam,) ſic exponitur in Menachot. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1371" type="textblock" ulx="304" uly="1232">
        <line lrx="2375" lry="1328" ulx="304" uly="1232">deprehendebatur pectuſculum infrà (&amp; adeps ſuprà,) atque hoc eſt, quod dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2377" lry="1371" ulx="1188" uly="1299">&amp; adolevit (ſacerdos) adipes ſuper altari, 92. di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1509" type="textblock" ulx="1348" uly="1371">
        <line lrx="2377" lry="1443" ulx="1348" uly="1371">requirebantur ad iſtam (oblationem pera-</line>
        <line lrx="2373" lry="1509" ulx="1394" uly="1436">Eod. verſ. 30. Adipem cum pectuſeulo ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1607" type="textblock" ulx="317" uly="1504">
        <line lrx="2375" lry="1607" ulx="317" uly="1504">feret] Pectuſculum autem cur adducit (offerens? nimiràùm) ut agitet (ſacerdos) il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1671" type="textblock" ulx="301" uly="1587">
        <line lrx="1337" lry="1671" ulx="301" uly="1587">lud, ipſe id adducit; non verô ut iftud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1653" type="textblock" ulx="1353" uly="1570">
        <line lrx="2377" lry="1653" ulx="1353" uly="1570">(pectuſculum) ſit de (partibus oblationis,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1830" type="textblock" ulx="336" uly="1755">
        <line lrx="1334" lry="1830" ulx="336" uly="1755">86. Sive: obligatio, Hebr. an, ſenſus eſt: obli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1930" type="textblock" ulx="362" uly="1815">
        <line lrx="1333" lry="1885" ulx="362" uly="1815">gatio iſta cohæret perſonæ, non fundo ſeu ſolo,</line>
        <line lrx="1333" lry="1930" ulx="387" uly="1869">jdedò, ubicunque erit perſona, ibi &amp; prohibitio i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1987" type="textblock" ulx="350" uly="1920">
        <line lrx="1361" lry="1987" ulx="350" uly="1920">dHa habebit locum, confer. Gur Arjeh fol. 19 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2203" type="textblock" ulx="342" uly="1977">
        <line lrx="1334" lry="2040" ulx="388" uly="1977">col. 4. fin. it. Keritut, fol. 4. b. &amp; l. 21. a. &amp;</line>
        <line lrx="1237" lry="2097" ulx="380" uly="2042">Jol. 22. 3.</line>
        <line lrx="1334" lry="2152" ulx="342" uly="2076">37. Hebr. , eſique is liber tertius Partis ter-</line>
        <line lrx="1335" lry="2203" ulx="354" uly="2137">tiæ Operis Talmudici,  actans de ſponſalibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2304" type="textblock" ulx="330" uly="2190">
        <line lrx="1335" lry="2261" ulx="330" uly="2190">ſponſalitiis &amp;c. locus autem hic adductus reperi-</line>
        <line lrx="1386" lry="2304" ulx="391" uly="2246">tur in Kidduſchin, fol. 37. a. uti in  e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2639" type="textblock" ulx="338" uly="2295">
        <line lrx="1336" lry="2362" ulx="392" uly="2295">p. loc. ailegatur ad marginem, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1059" lry="2425" ulx="393" uly="2361">notas.</line>
        <line lrx="1340" lry="2472" ulx="340" uly="2397">S8. Id eſt: eorum, qui offerunt ſacrifie ia, confer.</line>
        <line lrx="933" lry="2526" ulx="338" uly="2469">fuprà V. 19: He cap. D. 72.</line>
        <line lrx="942" lry="2575" ulx="395" uly="2516">Menachot, Fol. 6 1. a. uti in</line>
        <line lrx="969" lry="2639" ulx="369" uly="2569">ad marginem allegatur, it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2617" type="textblock" ulx="963" uly="2505">
        <line lrx="1336" lry="2561" ulx="963" uly="2505">—DN RD h. loc</line>
        <line lrx="1338" lry="2617" ulx="994" uly="2553">Kiddufechin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2796" type="textblock" ulx="341" uly="2639">
        <line lrx="1331" lry="2686" ulx="349" uly="2639">4 76. 3. 2 ⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2746" ulx="341" uly="2667">4† Hebr. on iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1344" lry="2796" ulx="352" uly="2721">- D) i. e. menus autem ſacerdotis, abſunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2957" type="textblock" ulx="338" uly="2798">
        <line lrx="1086" lry="2846" ulx="356" uly="2798">MSto .</line>
        <line lrx="597" lry="2905" ulx="338" uly="2849">29. Confer.</line>
        <line lrx="691" lry="2957" ulx="399" uly="2905">34. b. cap. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2503" type="textblock" ulx="954" uly="2452">
        <line lrx="1349" lry="2503" ulx="954" uly="2452">Vid. &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2948" type="textblock" ulx="610" uly="2820">
        <line lrx="1348" lry="2896" ulx="610" uly="2820">Exod. C, 29. v. 24. n. 66. it. infrà *.</line>
        <line lrx="1348" lry="2948" ulx="715" uly="2885">99. vid. &amp; P. Fag. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3005" type="textblock" ulx="401" uly="2943">
        <line lrx="1349" lry="3005" ulx="401" uly="2943">Chald. . loc, &amp; D. Wagenleil. Sot. p. 42 0. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2600" type="textblock" ulx="1358" uly="1744">
        <line lrx="2372" lry="1809" ulx="1424" uly="1744">4. ubi plura de iſta agitatione, confer &amp; not- in</line>
        <line lrx="2378" lry="1848" ulx="1422" uly="1807">=moN D h. loc. M</line>
        <line lrx="2372" lry="1916" ulx="1358" uly="1851">90. Sic particulam 7) hie vertere volui, ut idem</line>
        <line lrx="2372" lry="1970" ulx="1426" uly="1909">ſignificet, ac Dy, confer. ſuprà Levit. 6. 4-V. 9, &amp;</line>
        <line lrx="2370" lry="2024" ulx="1434" uly="1960">11. n. 29. &amp; NQumer. c. 6, V. 20. n. 42. Confer.</line>
        <line lrx="2373" lry="2073" ulx="1393" uly="2012">hic tract. Talm. Succa, ſol. 47. b. &amp; Sota, Jol.</line>
        <line lrx="2374" lry="2128" ulx="1434" uly="2060">19, a. it. Kidduſchin, l. 36. b. &amp; Maccot, Jol.</line>
        <line lrx="2380" lry="2178" ulx="1434" uly="2119">1 8, b. it. Menachot, ol. 6 1. a. b. &amp; ol. 62. a.</line>
        <line lrx="2371" lry="2238" ulx="1427" uly="2170">it. Fol. 81. a. &amp; fol. 93. b. &amp; Chullin, ol.</line>
        <line lrx="1857" lry="2288" ulx="1434" uly="2250">130.a.</line>
        <line lrx="2373" lry="2344" ulx="1378" uly="2281">91. Uti habetur infrà Levit. c, 10. v. 15. ubi vide</line>
        <line lrx="2372" lry="2391" ulx="1430" uly="2336">notas n. 41. &amp; n. 42., confer. &amp; tract. Talm. Me-</line>
        <line lrx="2374" lry="2448" ulx="1429" uly="2387">nachot, Tol. 62. a. prout in 'nan rmh. loc.</line>
        <line lrx="1924" lry="2506" ulx="1431" uly="2444">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2378" lry="2558" ulx="1382" uly="2495">92. Sicuti infra Levit. c. 9. V. 20. habetur, vide</line>
        <line lrx="2058" lry="2600" ulx="1435" uly="2556">not. ibid. n. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2969" type="textblock" ulx="1380" uly="2606">
        <line lrx="2369" lry="2665" ulx="1380" uly="2606">9 3. Confer. infrà Levit. dict. cap. 9. V. 20. n. 22.</line>
        <line lrx="2335" lry="2709" ulx="1433" uly="2656">ac not. in oar NDh. log. H</line>
        <line lrx="2384" lry="2773" ulx="1384" uly="2710">94. Hebr. Mn, eſt is liber tertius partis quintæ</line>
        <line lrx="2381" lry="2826" ulx="1395" uly="2764">operis Talmudici, tractans de oblationibus ve-</line>
        <line lrx="2388" lry="2879" ulx="1437" uly="2820">ſpertinis, confer. cap. ſeq. 8. v. 26. n. 1 8. repe-</line>
        <line lrx="2387" lry="2925" ulx="1438" uly="2873">ritur autem locus hic &amp;£ Commentatore noſtire</line>
        <line lrx="2385" lry="2969" ulx="2262" uly="2927">addu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2982" type="textblock" ulx="1372" uly="2910">
        <line lrx="1381" lry="2982" ulx="1372" uly="2910">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2495" lry="388" type="textblock" ulx="445" uly="298">
        <line lrx="2495" lry="388" ulx="445" uly="298">838 LEVITICI. CAP. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="493" type="textblock" ulx="449" uly="398">
        <line lrx="2536" lry="493" ulx="449" uly="398">igne abſumendis, * nam, quia (hic) dicitur: ignita Domini, adipem cum Pectuſcu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1244" type="textblock" ulx="430" uly="464">
        <line lrx="2009" lry="540" ulx="452" uly="464">lo, fertè (intelligi poſſet,) quòd etiam pectuſculum (offeratur,) ut</line>
        <line lrx="2498" lry="623" ulx="430" uly="530">eèò (hic) dicitur: &amp; pectuſculum, ut agitetur &amp;c. * Verfſ. 3 1. Et adoleat ſacerdos</line>
        <line lrx="2493" lry="699" ulx="451" uly="604">adipem] Ac poſteà erit pectuſculum Aaroni, (hinc) diſcimus, quòd caro non come-</line>
        <line lrx="2495" lry="763" ulx="450" uly="672">datur, dum partes ſacrificii 9 . adhùc ſunt infrà altare. Verſ. 32. Armum] (P))</line>
        <line lrx="2498" lry="840" ulx="434" uly="743">eſt (pars corporis) à junctura genu, 96, quod vendi ſolet cum capite, usque ad junctu-</line>
        <line lrx="2497" lry="902" ulx="449" uly="813">ram (ſeu curvaturam) mediam, quæ eſt flexura 97. pedis. * Verl 33. Qui obtule-</line>
        <line lrx="2496" lry="972" ulx="450" uly="880">rit ſanguinem patificorum &amp; c.] Iſtius (ſacerdotis erit armus,) qui idoneus eſt, ut ſpar-</line>
        <line lrx="2497" lry="1040" ulx="451" uly="951">gat illum (ſanguinem) atque ut adoleat adipes iſtius (ſacrificii.) excipitur is, qui fa-</line>
        <line lrx="2497" lry="1110" ulx="452" uly="1018">ctus eſt immundus eo tempore, quo ſanguis ſpargitur aut quo tempore adipes adolen-</line>
        <line lrx="2494" lry="1174" ulx="451" uly="1089">tur, is enim non particeps fit carnis. 9⁸. Verſ. 34. Agitntio, elevatio] (Nimirùm ſa-</line>
        <line lrx="2494" lry="1244" ulx="449" uly="1157">cerdos) ducebat 99. &amp; reducehat, aſcendere ac deſcendere 100, faciebat (oblatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="551" type="textblock" ulx="2023" uly="489">
        <line lrx="2499" lry="551" ulx="2023" uly="489">igne abſumatur, id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1271" type="textblock" ulx="1055" uly="1264">
        <line lrx="1068" lry="1271" ulx="1055" uly="1264">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2901" type="textblock" ulx="437" uly="1329">
        <line lrx="1460" lry="1387" ulx="507" uly="1329">adductus in Menachot, fol. 62. a. ſicuti in r</line>
        <line lrx="1459" lry="1435" ulx="502" uly="1382">na b. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1455" lry="1494" ulx="437" uly="1435">* Nam pectuſculum non adolebitur; ſed erit Aa-</line>
        <line lrx="1451" lry="1543" ulx="502" uly="1490">ronis &amp; filiorum ejus, uti verſu ſequ. 3 1. h. cap.</line>
        <line lrx="1447" lry="1592" ulx="492" uly="1540">habetur, ceonfer. not. in man N h, loc. it.</line>
        <line lrx="1446" lry="1648" ulx="501" uly="1592">tract. Talm. Peſachim, fol. 59. b. it. Sevachim,</line>
        <line lrx="1449" lry="1714" ulx="484" uly="1639">fol. 4. &amp; fol. 9 8. b. it. fol. 102. a. Menachot,</line>
        <line lrx="1450" lry="1770" ulx="490" uly="1704">Jol. 3. b. it, Fol. 18. b. &amp; Chullin, fol. 132. b.</line>
        <line lrx="1451" lry="1817" ulx="504" uly="1756">it. Bechorot, fol. 30. b.</line>
        <line lrx="1444" lry="1866" ulx="447" uly="1812">X Non autem, ut adoleatur vel igne abſumatur,</line>
        <line lrx="1451" lry="1933" ulx="500" uly="1865">confer. not. præced. Sign. * &amp; not. ſequ S</line>
        <line lrx="1441" lry="1978" ulx="453" uly="1912">† In MSto z. poſteà additur: Pa) i, e. G filiis e.</line>
        <line lrx="1448" lry="2030" ulx="540" uly="1993">5.</line>
        <line lrx="1450" lry="2100" ulx="447" uly="1990">9 5. Hebr. VNENNN, de qua voce vide ſuprà Leyit.</line>
        <line lrx="1448" lry="2145" ulx="502" uly="2081">cap. 2. V. 13. n. 48. confer. &amp; Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="1450" lry="2204" ulx="500" uly="2134">ſicuti in dpan v' h. loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1439" lry="2314" ulx="450" uly="2239">c 6. Vel: a curvatura ſive artieulo ſemories, ita hic</line>
        <line lrx="1446" lry="2361" ulx="452" uly="2291">interpretor dan vv 59, nam quod eubitus</line>
        <line lrx="1446" lry="2416" ulx="498" uly="2347">ſeu curvatura brachii eſt in homine, id eſt crus ſeu</line>
        <line lrx="1447" lry="2473" ulx="498" uly="2404">genu in pedibus pecoris anterioribus, confer. R.</line>
        <line lrx="1440" lry="2516" ulx="497" uly="2461">Salom. ad Deuteron, c. 1 8. v. 3. n. 19. ubi ipſe</line>
        <line lrx="1437" lry="2564" ulx="499" uly="2513">Gallicè: eſpaule, dici notat; auctor Aruh</line>
        <line lrx="1437" lry="2619" ulx="491" uly="2558">ada&amp; dicit eſſe  vν  i, e. armum ſive</line>
        <line lrx="1436" lry="2684" ulx="493" uly="2621">femur, quod eſt ſupra poplitem, uti habetur in</line>
        <line lrx="1422" lry="2728" ulx="492" uly="2673">Dictionario Syro-Chaldaico Boderiani, Buxtor</line>
        <line lrx="1436" lry="2786" ulx="481" uly="2726">fius in Lex. Talm. fol. 22 5 9. Na)e exponit:</line>
        <line lrx="1435" lry="2850" ulx="492" uly="2783">genu, vide Deuter. dict. c. 1 8. v. 3. num. 19. in</line>
        <line lrx="1434" lry="2901" ulx="490" uly="2829">Msto 1. pro απ habetur: 9)  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1442" type="textblock" ulx="1452" uly="1389">
        <line lrx="1833" lry="1442" ulx="1452" uly="1389">* Hebr. 9)) Vν,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="3006" type="textblock" ulx="435" uly="2889">
        <line lrx="1242" lry="2957" ulx="488" uly="2889">pedis. l</line>
        <line lrx="1431" lry="3006" ulx="435" uly="2942">97. Sive: talus; Hebr. 7ab, juxtà alios; ſura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3089" type="textblock" ulx="1079" uly="3073">
        <line lrx="1091" lry="3089" ulx="1079" uly="3073">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1607" type="textblock" ulx="1507" uly="1340">
        <line lrx="2420" lry="1403" ulx="1543" uly="1340">vide Ejusd. Buxiorf. Lex. Talm. fol. 1421.</line>
        <line lrx="2489" lry="1460" ulx="1850" uly="1397">ſie tàm in Bibliis Buxtorf, quàm</line>
        <line lrx="2493" lry="1513" ulx="1542" uly="1446">in exemplari Hebræo, quò uſus ſum, legitur; aſt</line>
        <line lrx="2491" lry="1555" ulx="1507" uly="1499">in utroque MSto &amp; in editione man ev babe-</line>
        <line lrx="2062" lry="1607" ulx="1527" uly="1549">tur: † àν i, e, femoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2485" type="textblock" ulx="1485" uly="1628">
        <line lrx="2487" lry="1692" ulx="1489" uly="1628">98. Confer. cap. antec. 6. V. 1 9. ibique not. n. 6 :.</line>
        <line lrx="2486" lry="1739" ulx="1540" uly="1680">ubi ferè eadem, quæ hic, adducta ſunt, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2486" lry="1796" ulx="1538" uly="1738">tract. Talm. Peſachim, éfol. 59. b. ac Torat Co-</line>
        <line lrx="2482" lry="1852" ulx="1537" uly="1788">hanim, prout in 'na nev h. loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2485" lry="1905" ulx="1536" uly="1845">nem allegantur, confer. &amp; Chullin, fol. 13 3: a.</line>
        <line lrx="2370" lry="1948" ulx="1522" uly="1895">S fol. 134. b.</line>
        <line lrx="2484" lry="2039" ulx="1485" uly="1970">99. Nempè: 4 dextra ad ſiniſtram, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="2484" lry="2087" ulx="1510" uly="2024">v. 30. H. cap. n. 89. it. Jevammot, fol. 97 a.</line>
        <line lrx="2483" lry="2144" ulx="1535" uly="2080">&amp; Menachot, fol. 62. b. it. Chullin, fol 130. a.</line>
        <line lrx="2483" lry="2221" ulx="1536" uly="2128">b. &amp; Sevachim, Jol. 4. b. G&amp; ol. 5. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2482" lry="2326" ulx="1489" uly="2252">100. Videlicèt: ſurſum ac deorſum agitabat, qui-</line>
        <line lrx="2480" lry="2370" ulx="1533" uly="2305">bus agitationibus ſignificabatur, Deum eſſe o-</line>
        <line lrx="2481" lry="2433" ulx="1532" uly="2360">mnium ſupernorum &amp; infernorum, cœleſtium</line>
        <line lrx="2482" lry="2485" ulx="1531" uly="2414">ac terreſtrium dominum, uti P. Fagius ad Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2534" type="textblock" ulx="1533" uly="2468">
        <line lrx="2549" lry="2534" ulx="1533" uly="2468">phr. Chald. h, cap. n. 20. notavit, confer. Exoqd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2920" type="textblock" ulx="1526" uly="2532">
        <line lrx="2492" lry="2592" ulx="1531" uly="2532">„ 29. V. 24. n. 66. Baal Hatturim ad v. 30. h.</line>
        <line lrx="2481" lry="2649" ulx="1530" uly="2579">cap. notavit, quòd verba iſta: e ah per</line>
        <line lrx="2469" lry="2703" ulx="1531" uly="2629">Gematriam efficiant  bye en 7 n</line>
        <line lrx="2476" lry="2746" ulx="1533" uly="2681">i. e. ducens &amp; reducens, aſcendere ac deſcendere</line>
        <line lrx="2522" lry="2810" ulx="1530" uly="2734">faeiens, confer, tract. Talm. Menachof, fol. 62.</line>
        <line lrx="2472" lry="2865" ulx="1529" uly="2789">a, prout in Don re h. loc. allegstur ad</line>
        <line lrx="2158" lry="2920" ulx="1526" uly="2846">marginem, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2274" type="textblock" ulx="2552" uly="2227">
        <line lrx="2565" lry="2274" ulx="2552" uly="2227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="475" type="textblock" ulx="2582" uly="292">
        <line lrx="2811" lry="399" ulx="2607" uly="292">. .—</line>
        <line lrx="2811" lry="475" ulx="2582" uly="396">em) Verl.3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="549" type="textblock" ulx="2603" uly="476">
        <line lrx="2786" lry="549" ulx="2603" uly="476">ſice ee 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1561" type="textblock" ulx="2597" uly="797">
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2702" uly="797">Prl.2.¹</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2718" uly="876">nigetet</line>
        <line lrx="2805" lry="991" ulx="2721" uly="947">vetl. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2607" uly="1014">verl. 2. Ä/ͤ—</line>
        <line lrx="2803" lry="1157" ulx="2607" uly="1086">impletionum 3</line>
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2607" uly="1162">4. Düncautenl</line>
        <line lrx="2806" lry="1295" ulx="2597" uly="1214">itt,) gud opii</line>
        <line lrx="2810" lry="1366" ulx="2607" uly="1288">nii Hic eſt unn</line>
        <line lrx="2805" lry="1424" ulx="2607" uly="1360">Verl. ſ. Mart</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2605" uly="1428">Dominus, utfa</line>
        <line lrx="2808" lry="1561" ulx="2604" uly="1509">ſaciam, omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1874" type="textblock" ulx="2604" uly="1685">
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2604" uly="1685">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2608" uly="1711">101, She: initieti</line>
        <line lrx="2811" lry="1825" ulx="2633" uly="1769">pküra repefitur</line>
        <line lrx="2811" lry="1874" ulx="2631" uly="1825">el Pn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1910" type="textblock" ulx="2776" uly="1898">
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="2776" uly="1898">25</line>
        <line lrx="2799" lry="1910" ulx="2790" uly="1903">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2525" type="textblock" ulx="2602" uly="1892">
        <line lrx="2773" lry="1933" ulx="2632" uly="1892">n0. Dn</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2608" uly="1931">101. Cosler. hiett</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2634" uly="2038">2. 8 fl. 110.</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2634" uly="2091">Megilla, ſol 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2602" uly="2200">4 Hebr. Me il</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2631" uly="2258"> N d ie</line>
        <line lrx="2714" lry="2349" ulx="2633" uly="2314">Msto !.</line>
        <line lrx="2805" lry="2408" ulx="2604" uly="2363">R Hebr W nen</line>
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2607" uly="2419">I. Confet. bic Exs</line>
        <line lrx="2807" lry="2525" ulx="2630" uly="2479">64,31. V. 1 9 n. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2571" type="textblock" ulx="2631" uly="2534">
        <line lrx="2785" lry="2549" ulx="2739" uly="2535">r</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2631" uly="2534">not, in W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2630" type="textblock" ulx="2565" uly="2583">
        <line lrx="2799" lry="2630" ulx="2565" uly="2583">t1, ldelt: blandis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2689" type="textblock" ulx="2633" uly="2636">
        <line lrx="2805" lry="2689" ulx="2633" uly="2636">ſoniſieatione er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2631" uly="2692">
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2631" uly="2692">Arcipitur perbun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2858" type="textblock" ulx="2630" uly="2803">
        <line lrx="2807" lry="2858" ulx="2630" uly="2803">DNucNj,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2692" lry="2898" type="textblock" ulx="2630" uly="2855">
        <line lrx="2692" lry="2898" ulx="2630" uly="2855">. loe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="486" type="textblock" ulx="35" uly="416">
        <line lrx="229" lry="486" ulx="35" uly="416">Cun eclcn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="557" type="textblock" ulx="34" uly="466">
        <line lrx="245" lry="557" ulx="34" uly="466">limant, Id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="204" lry="620" ulx="0" uly="542">1adoleet ſuerhor</line>
        <line lrx="202" lry="689" ulx="20" uly="625">A0 nonce.</line>
        <line lrx="182" lry="761" ulx="11" uly="687">Cmum</line>
        <line lrx="204" lry="830" ulx="0" uly="765">nsque ad undg.</line>
        <line lrx="207" lry="900" ulx="1" uly="835">33. Qi dhub.</line>
        <line lrx="233" lry="979" ulx="0" uly="905">melt eſt uſ.</line>
        <line lrx="206" lry="1044" ulx="0" uly="974">Ppitur it, gulh.</line>
        <line lrx="207" lry="1105" ulx="4" uly="1036">eadipes adclen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="206" lry="1174" ulx="0" uly="1104">9] (Nimirunſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="208" lry="1249" ulx="0" uly="1173">hciebat oblein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="158" lry="1415" ulx="6" uly="1351">ilm ,ol. 1421,</line>
        <line lrx="209" lry="1471" ulx="0" uly="1406">blis unn guin</line>
        <line lrx="212" lry="1523" ulx="2" uly="1460">alas ſun legiut, aſt</line>
        <line lrx="213" lry="1568" ulx="0" uly="1526">onednn hohabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1700" type="textblock" ulx="3" uly="1643">
        <line lrx="211" lry="1700" ulx="3" uly="1643">1 ibiguenot ng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1753" type="textblock" ulx="2" uly="1698">
        <line lrx="250" lry="1753" ulx="2" uly="1698">1ddudha ſant, fil, &amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="213" lry="1803" ulx="0" uly="1754">19. b. a Tora Co⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1868" ulx="0" uly="1811">oe zQnugi⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1921" ulx="1" uly="1863">Chulln, ol z e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="218" lry="2057" ulx="0" uly="1998">tram, confer upti</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="245" lry="2106" ulx="0" uly="2052">wammot, ſ0l. 37.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2164" type="textblock" ulx="1" uly="2107">
        <line lrx="220" lry="2164" ulx="1" uly="2107">Chulin, /ol 130,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="514" type="textblock" ulx="309" uly="423">
        <line lrx="2354" lry="514" ulx="309" uly="423">nem.) Verl. 37. Et ſacrifßcii impletionum] In die, quo conſecratio 101. ſacerdotii</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2221" type="textblock" ulx="3" uly="2163">
        <line lrx="219" lry="2221" ulx="3" uly="2163">b  fil daͤſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="247" lry="2347" ulx="0" uly="2289">korfum agitbat gi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="220" lry="2394" ulx="0" uly="2347">batur, Deum elle o⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2451" ulx="0" uly="2404">ernorum, cleſtium</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2514" type="textblock" ulx="3" uly="2452">
        <line lrx="263" lry="2514" ulx="3" uly="2452">ui  Faginsad Pii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="293" lry="2567" ulx="1" uly="2512">notatit confen EnOd.</line>
        <line lrx="293" lry="2618" ulx="0" uly="2567">Haturim ad y. 30. ½ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="222" lry="2672" ulx="0" uly="2615">iſta: WN nſ per</line>
        <line lrx="218" lry="2729" ulx="0" uly="2670"> Nyn Nen n</line>
        <line lrx="222" lry="2776" ulx="2" uly="2729">ſcendere ac gelcengere</line>
        <line lrx="240" lry="2840" ulx="0" uly="2784">n. Menahot, ,0t 61.</line>
        <line lrx="219" lry="2897" ulx="0" uly="2837">b, loc alegatut ad</line>
        <line lrx="62" lry="2945" ulx="2" uly="2914">notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2258" type="textblock" ulx="288" uly="2204">
        <line lrx="1313" lry="2258" ulx="288" uly="2204">* Hebr. W a iſta, ut &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2833" type="textblock" ulx="259" uly="2749">
        <line lrx="271" lry="2770" ulx="259" uly="2749">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="288" type="textblock" ulx="368" uly="275">
        <line lrx="378" lry="288" ulx="368" uly="275">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="400" type="textblock" ulx="303" uly="310">
        <line lrx="2417" lry="400" ulx="303" uly="310">CAb. VIII. LEVITICI. 839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="551" type="textblock" ulx="1002" uly="445">
        <line lrx="1010" lry="453" ulx="1004" uly="445">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="586" type="textblock" ulx="302" uly="514">
        <line lrx="649" lry="586" ulx="302" uly="514">facta eſt. 1024</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1246" type="textblock" ulx="306" uly="820">
        <line lrx="2350" lry="899" ulx="491" uly="820">FErſ. 2. Arcipe Aaronem] Sectio iſta ?* dicta fuit ſeptem diebus, * antequam e-</line>
        <line lrx="2353" lry="976" ulx="518" uly="892">rigeretur tabernaculum . 1. non enim eſt prius &amp; poſterius in lege. Eod.</line>
        <line lrx="2349" lry="1036" ulx="391" uly="962">erl. 2. Accipe Asronem] Accipe illum verbis atque duc illum. 2. Eod.</line>
        <line lrx="2349" lry="1111" ulx="306" uly="1030">verſ. 2. &amp; juvencum pro peccato &amp; .] Hæc ipſa dicta ſunt in textu, quo præceptum</line>
        <line lrx="2342" lry="1182" ulx="307" uly="1100">impletionum 3. continetur, (nimirùm in Sectione, quæ incipit:) tu verò præcipies;</line>
        <line lrx="2350" lry="1246" ulx="306" uly="1168">4. nunc autem die primo conſecrationibus (deſtinato,) iterùm excitat illum tempore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1319" type="textblock" ulx="287" uly="1235">
        <line lrx="2348" lry="1319" ulx="287" uly="1235">(iſtò,) quò opus ipſum inſtabat. 5. Verſ. 5. Congrega ad oßtium mbernacali teſtimo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1389" type="textblock" ulx="308" uly="1307">
        <line lrx="2377" lry="1389" ulx="308" uly="1307">nii] Hic eſt unus ex locis illis, ubi exiguum (ſpatium) complectitur multitudinem. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1590" type="textblock" ulx="275" uly="1375">
        <line lrx="2347" lry="1453" ulx="275" uly="1375">Verl. 5. Her eſt res] Res, quas videbitis, me facere vobis præſentibus, injanzit mihi</line>
        <line lrx="2369" lry="1520" ulx="277" uly="1444">Dominus, ut facerem, nec dicatis, quòd ego (iſtud) in meum fratrisque mei honorem</line>
        <line lrx="2351" lry="1590" ulx="303" uly="1513">faciam, omnem (autem) rem iſtam † expoſui in (Sectione, quæ incipit:) tu verò præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1629" type="textblock" ulx="2265" uly="1598">
        <line lrx="2349" lry="1629" ulx="2265" uly="1598">C1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2324" type="textblock" ulx="312" uly="1710">
        <line lrx="2344" lry="1770" ulx="1351" uly="1710">3. Sive: conſecrationum, Hebr. DA, nem-</line>
        <line lrx="2341" lry="1825" ulx="1355" uly="1768">ps illo in loco, ubi injunctum fuit Moſi, ut ipſe</line>
        <line lrx="2339" lry="1877" ulx="1395" uly="1823">Aaronis ejusque filiorum manus impleret: id eſt,</line>
        <line lrx="2339" lry="1931" ulx="1393" uly="1876">ipſos ad ſacerdotium conſecraret, confer, v. 22.</line>
        <line lrx="2237" lry="1995" ulx="312" uly="1932">102. Confer. kic tract. Talm. Sevachim, Fol 8. a. h. cap. n. 1 5, &amp; cap. ſecg. 9. V. 11. nunt. 13.</line>
        <line lrx="2337" lry="2056" ulx="361" uly="1989">S&amp; fol. 57. b. it. Menachot, fol. 62. b. &amp; fol. 63.4, Hac ſectio incipit 4 verſu 20. capitis 27. Exodi;</line>
        <line lrx="2336" lry="2115" ulx="322" uly="2043">a. &amp; Pl. 110. b. it. Sch abbat, fol. 132. a. &amp;  in ſpecie autem de conſecratione ſive initiatione</line>
        <line lrx="2084" lry="2163" ulx="359" uly="2095">Megilla, Fol. 20. b. it. Sevachim, ol. 7. b. &amp; zaitur in dictæ Sectionis capite 29.</line>
        <line lrx="2332" lry="2216" ulx="355" uly="2156">Jol. 5 8. a.  Id eſt: quê ad rem deveniendum erat, quò tem-</line>
        <line lrx="2333" lry="2271" ulx="1391" uly="2212">pus agendi aderat, id enim Hebræa illa nyvw</line>
        <line lrx="2340" lry="2324" ulx="1390" uly="2266">Wyn ſignificant, confer. Exod. cap. 3 3. V. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1936" type="textblock" ulx="311" uly="1721">
        <line lrx="1306" lry="1776" ulx="311" uly="1721">10I. Sive: initiatig, nam ubicunque in 8. ſeri-</line>
        <line lrx="1304" lry="1840" ulx="360" uly="1775">ptura reperitur ) hyn i. e. impletio manaus, ibi</line>
        <line lrx="1301" lry="1892" ulx="354" uly="1828">eſt Pm e" i. e. ſignificatur initiatio, ſic in</line>
        <line lrx="1265" lry="1936" ulx="359" uly="1888">not. 'na  b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2218" type="textblock" ulx="657" uly="2210">
        <line lrx="666" lry="2218" ulx="657" uly="2210">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2902" type="textblock" ulx="306" uly="2256">
        <line lrx="1336" lry="2314" ulx="332" uly="2256">s Ts n i. e. accipe Aaronem, abſunt 41</line>
        <line lrx="1576" lry="2378" ulx="317" uly="2327">MSto I. . D Dpum. 72.</line>
        <line lrx="2329" lry="2431" ulx="306" uly="2366">*X Hebr.  nyav „abſunt iſta 4 MSto I. 6. Nam ſexaginta myriades Ifraëlitarum ad oflium</line>
        <line lrx="2330" lry="2485" ulx="313" uly="2419">1. Conter. hic Exod c. 30. v. 16. n. 52. &amp; Exod. tabernacu ii teſtimonii conveniſie tradunt Rabbi=</line>
        <line lrx="2331" lry="2544" ulx="358" uly="2475">e. 31. V. 19. n. 30. 1t. Levit. . 9. V. 1. n. 2. ac] ni, quod ſine miraculo Divino fieri non potuerit,</line>
        <line lrx="2303" lry="2591" ulx="360" uly="2529">not. in a dne h. loc. . conlter. not. ad Joſu. c. 3. v. 9. num 7.</line>
        <line lrx="2287" lry="2645" ulx="309" uly="2577">2, Ideſt: blandis verbis alloquere illum, eadem à — ie eende i. e. Sectio impl!</line>
        <line lrx="2330" lry="2697" ulx="361" uly="2614">ſignificatione ex mente Commentatoris noſtri Necti Re . ti ce fanis diionis es</line>
        <line lrx="2296" lry="2751" ulx="360" uly="2666">atcipitut veibum o Nuer. e. 16. v. 1. ubi ti9a di additum eit, confer. hic tract. Taln</line>
        <line lrx="2329" lry="2805" ulx="363" uly="2713">Fekaon ne 7. confer. &amp; Numm, c. S. v. 6. n. 27. n) M Eame , COnfer. hic tract. Talme</line>
        <line lrx="1726" lry="2854" ulx="344" uly="2764">&amp; Num. c. 27. V. I 8. n. 6 8. ac not, in bna Joma, 70 1 .</line>
        <line lrx="903" lry="2902" ulx="359" uly="2860">H. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3026" type="textblock" ulx="1494" uly="2962">
        <line lrx="1721" lry="3026" ulx="1494" uly="2962">Nnnan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="360" type="textblock" ulx="1334" uly="292">
        <line lrx="1675" lry="360" ulx="1334" uly="292">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="359" type="textblock" ulx="756" uly="346">
        <line lrx="759" lry="359" ulx="756" uly="346">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="380" type="textblock" ulx="1876" uly="373">
        <line lrx="1894" lry="380" ulx="1876" uly="373">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="606" type="textblock" ulx="472" uly="397">
        <line lrx="706" lry="456" ulx="480" uly="397">cipies. 7.</line>
        <line lrx="2527" lry="547" ulx="472" uly="464">Iſuie ſiper cidarim] (Videlicèt) vittas hyacinthinas, quæ innexæ erant laminæ (aureæ)</line>
        <line lrx="2050" lry="606" ulx="483" uly="531">dabat (Moſes) ſuper cidarim (atque ita) deprehendebatur lamina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="961" type="textblock" ulx="480" uly="670">
        <line lrx="2525" lry="750" ulx="486" uly="670">datum ſit (Moſi,) de ſparſionibus iſtis. 10. Verſ. 12. Et fudit &amp; unxit] Primò fun-</line>
        <line lrx="2526" lry="825" ulx="484" uly="739">debat (Moſes) ſuper caput ejus * (Aaronis) ac poſteà dabat (oleum) inter ſupercilia</line>
        <line lrx="2526" lry="891" ulx="482" uly="808">oculorum ejus illudque trahebat digitô ſuo ab iſta (parte) ad alteram. Verſ 3. BEer</line>
        <line lrx="2524" lry="961" ulx="480" uly="878">alligavit] (Verbum  ſignificat PDPPi. e. alligationem. Verſ. 1 5. Et expia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1019" type="textblock" ulx="478" uly="948">
        <line lrx="2534" lry="1019" ulx="478" uly="948">vit alre] Expiavit ac mundavit illud de profanitate, 11. ut fieret ſanctum. * Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1511" type="textblock" ulx="477" uly="1014">
        <line lrx="2524" lry="1099" ulx="478" uly="1014">verſ. 15. Et ſanctifcavit illud] Per iſtud miniſterium. Eod. v. I 5. Ile expiaret ſuper</line>
        <line lrx="2523" lry="1166" ulx="479" uly="1083">illoe] Deinceps omnes expiationes. Verſ. 16. Super 12, jecore] i. e. Præter 13.</line>
        <line lrx="2524" lry="1234" ulx="478" uly="1154">jecur, nam (ſacerdos) auferebat aliquid 14. de jecore cum illo (reticulo.) Verſ. 22.</line>
        <line lrx="2520" lry="1302" ulx="480" uly="1224">Arietem impletionum] i. e. Arietem pacificorum 15. DNνh (enim hic) notat</line>
        <line lrx="2522" lry="1377" ulx="485" uly="1281">D ' quoniam DNPi. e. complent (ſacrificia iſta) &amp; ve i. e. perficiunt</line>
        <line lrx="2524" lry="1441" ulx="478" uly="1356">ſacerdotes in ſacerdotio ſuo. Verſ. 26. Et placennm panis, oles conſterſam] Hæc fuit</line>
        <line lrx="2524" lry="1511" ulx="477" uly="1425">frixa (illa placenta,) nam in ea multum olei fuit, 16. reſpectu 17. placentarum at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1582" type="textblock" ulx="2431" uly="1535">
        <line lrx="2520" lry="1582" ulx="2431" uly="1535">gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="3002" type="textblock" ulx="405" uly="1600">
        <line lrx="1481" lry="1659" ulx="483" uly="1600">7. De qua Sectione dictum eſt num. antee. 4. verſ.</line>
        <line lrx="1188" lry="1703" ulx="541" uly="1650">2. . cap,</line>
        <line lrx="1480" lry="1771" ulx="488" uly="1706">8. Vel: nominis ſeparati, quod eſt tetragramma-</line>
        <line lrx="1482" lry="1817" ulx="538" uly="1760">ton, vide, quæ ad Exod. c. 29. verſ, 30. notatæ</line>
        <line lrx="773" lry="1863" ulx="533" uly="1811">ſunt n. 149.</line>
        <line lrx="1508" lry="1927" ulx="483" uly="1867">9. Vel: dependebat 4 cidari, confer. quæ ad Exod. f</line>
        <line lrx="1321" lry="1979" ulx="537" uly="1927">2, 2% v. 37. n. 16 5. &amp; ſeq. notata funt.</line>
        <line lrx="1506" lry="2035" ulx="490" uly="1975">10. Videlicêt, ut de oleo ſancto ſepties ſpargere-</line>
        <line lrx="1478" lry="2089" ulx="538" uly="2029">tur ſuper altari, rationem aliquam dare ſatagit</line>
        <line lrx="1477" lry="2137" ulx="540" uly="2081">Gur Arjeh fol. 130. col. 3. med. ubi vide sis,</line>
        <line lrx="1280" lry="2184" ulx="538" uly="2136">confer &amp; not. in Spam R bh. loc.</line>
        <line lrx="1471" lry="2249" ulx="484" uly="2188">** Confer. hic tract. Talm. Keritut, fol. 5. b. &amp;</line>
        <line lrx="1475" lry="2306" ulx="538" uly="2245">Horajot, ol. 11. b. &amp; 12. a. it. Ioma, fol.</line>
        <line lrx="646" lry="2346" ulx="543" uly="2299">7. b.</line>
        <line lrx="1492" lry="2410" ulx="488" uly="2353">II. Ita hic interpretor , quaſi dicas: de pere-</line>
        <line lrx="1476" lry="2461" ulx="539" uly="2408">grinitate, id eſt, ne amplius alienum ſit à re</line>
        <line lrx="1478" lry="2514" ulx="540" uly="2461">ſancta iſtud altare, opponitur enim hic dictio</line>
        <line lrx="1478" lry="2564" ulx="506" uly="2512">iſta —  i. e. ſanctitati, confer. not. in</line>
        <line lrx="937" lry="2611" ulx="539" uly="2570">np nD h. loc.</line>
        <line lrx="1509" lry="2677" ulx="484" uly="2621">* Juxtaà Hebræum: ut ingrederetur in Sanctum,</line>
        <line lrx="1510" lry="2731" ulx="507" uly="2672">nempè ita, ut deinceps omnes expiationes</line>
        <line lrx="1477" lry="2788" ulx="532" uly="2730">ſuper illo flierent, confer. hic Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="1316" lry="2845" ulx="538" uly="2797">57 3. . .</line>
        <line lrx="1520" lry="2897" ulx="405" uly="2832">„ 12. Hebr. Jaan y, ita apud Commentatorem</line>
        <line lrx="1502" lry="2944" ulx="468" uly="2885">noſtrum; ſed partieula yy hic in textu ſacro non</line>
        <line lrx="1491" lry="3002" ulx="525" uly="2929">habetur; reperitur autem ſuprà Levit. c. 3, V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1710" type="textblock" ulx="1508" uly="1612">
        <line lrx="2522" lry="1663" ulx="1574" uly="1612">uhi vide not. num. I I. &amp; n. I2, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1971" lry="1710" ulx="1508" uly="1663">ETCn RS b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1822" type="textblock" ulx="1570" uly="1776">
        <line lrx="2125" lry="1822" ulx="1570" uly="1776">c. 3. V. 4. H. 14. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2041" type="textblock" ulx="1526" uly="1878">
        <line lrx="2351" lry="1934" ulx="1573" uly="1878">vyn, vide Levit., alleg. c. 3. v. 4. n. 11.</line>
        <line lrx="2514" lry="1983" ulx="1526" uly="1927">15:. Sive perfectionum, Hebr. 'n Confer.</line>
        <line lrx="2507" lry="2041" ulx="1574" uly="1982">ExXoOd. c. 29, v. 22. n. 5 1I. &amp; Levit. c. 3. Vv. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2186" type="textblock" ulx="1567" uly="2086">
        <line lrx="2515" lry="2143" ulx="1568" uly="2086">2 Paraphir, Chald. h. loc. ac not. in Smam h</line>
        <line lrx="1686" lry="2186" ulx="1567" uly="2139">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2688" type="textblock" ulx="1502" uly="2306">
        <line lrx="2510" lry="2364" ulx="1566" uly="2306">vit. c. 16. V. 8. n. 40. notata ſunt, confer. &amp; Le-</line>
        <line lrx="1960" lry="2412" ulx="1565" uly="2359">Vir. dict. c. 6. v. 14.</line>
        <line lrx="2508" lry="2472" ulx="1502" uly="2415">17. Hebr. , Gall. au regard, videlicèt in una</line>
        <line lrx="2511" lry="2525" ulx="1565" uly="2466">illa ſpecie n) j. e. placentæ frixz tantum</line>
        <line lrx="2513" lry="2578" ulx="1566" uly="2518">fuit olei, quantum in duabus cœteris ſpeciebus,</line>
        <line lrx="2512" lry="2633" ulx="1569" uly="2566">nempè in —π¹ i. e. in collyridibus &amp; in 7ν</line>
        <line lrx="2511" lry="2688" ulx="1572" uly="2628">i. e. in laganis, nimirum Log ſive ſextarius olei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3015" type="textblock" ulx="1564" uly="2735">
        <line lrx="2512" lry="2796" ulx="1570" uly="2735">placenta frixa, collyridibus &amp; laganis, ejusque</line>
        <line lrx="2505" lry="2850" ulx="1568" uly="2786">ſextatii dimidia pars impendebatur duabus ſpe-</line>
        <line lrx="2508" lry="2902" ulx="1565" uly="2843">ciebus, ſcil. collyridibus &amp; laganis; altera autem</line>
        <line lrx="2526" lry="2953" ulx="1564" uly="2896">dimidia pars uni ſpeciei, nimirum aa i. e.</line>
        <line lrx="2507" lry="3015" ulx="2429" uly="2962">pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="384" type="textblock" ulx="2195" uly="297">
        <line lrx="2538" lry="384" ulx="2195" uly="297">Chb. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="479" type="textblock" ulx="782" uly="394">
        <line lrx="2541" lry="479" ulx="782" uly="394">Verſ. 8. UErim] i. c. Scripturam nominis expoſiti. 8. Verſ. 9. Et po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="687" type="textblock" ulx="485" uly="549">
        <line lrx="2569" lry="618" ulx="2074" uly="549">(aurea) ſuſpenſa in</line>
        <line lrx="2571" lry="687" ulx="485" uly="594">cidari. 9. Verſ. II. Et ſarſit de illo ſuper altare] Haud ſcio, ubinam præceptum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="1780" type="textblock" ulx="1529" uly="1711">
        <line lrx="2608" lry="1780" ulx="1529" uly="1711">13. Hebr. Ta, confer. quæ ſuprà ad Levit. diet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1900" type="textblock" ulx="1533" uly="1827">
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="1533" uly="1827">14. Exiguum aliquid, particulam quandam, Hebr.  ron atenze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2311" type="textblock" ulx="1523" uly="2039">
        <line lrx="2515" lry="2099" ulx="1578" uly="2039">1, &amp; ſuprà v. 2. h. cap. n. 3. vide &amp; P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2512" lry="2255" ulx="1523" uly="2196">16. Vel: nam in ea multiplicat (ſacerdos) o-</line>
        <line lrx="2579" lry="2311" ulx="1569" uly="2253">leum, ſic juxtà Hebræum, vide, quæ ſuprà ad Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2614" uly="2461">
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2614" uly="2461">11. Conſer. cap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2742" type="textblock" ulx="1571" uly="2681">
        <line lrx="2542" lry="2742" ulx="1571" uly="2681">ſumebatur pro tribus illis ſpeciebus, nempè pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="411" type="textblock" ulx="2616" uly="295">
        <line lrx="2759" lry="369" ulx="2616" uly="295">CA. VII.</line>
        <line lrx="2811" lry="411" ulx="2626" uly="361">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="829" type="textblock" ulx="2591" uly="404">
        <line lrx="2808" lry="480" ulx="2636" uly="404">lelaganofunn</line>
        <line lrx="2803" lry="544" ulx="2591" uly="474">ſes miniſtranit</line>
        <line lrx="2808" lry="613" ulx="2616" uly="550">pica ¹0, 4 4</line>
        <line lrx="2811" lry="687" ulx="2610" uly="616">nec teperimm</line>
        <line lrx="2811" lry="758" ulx="2617" uly="687">Vetl. 34.</line>
        <line lrx="2811" lry="829" ulx="2617" uly="748">ſrierponunt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="892" type="textblock" ulx="2572" uly="819">
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2572" uly="819">aaumlüreſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1314" type="textblock" ulx="2595" uly="892">
        <line lrx="2811" lry="981" ulx="2620" uly="892">(öreſicriüciun</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2604" uly="963">(dsoptt habe⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1110" ulx="2636" uly="1038">noque obtine</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2617" uly="1109">moriamini bee</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2617" uly="1177">eiuſle fii (l</line>
        <line lrx="2810" lry="1314" ulx="2595" uly="1252">Qecdlinaxeriutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1859" type="textblock" ulx="2625" uly="1394">
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2769" uly="1394">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1466" ulx="2657" uly="1416">lacentz ftine</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2651" uly="1472">Gur Aneb fol</line>
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="2647" uly="1534">Pra Leyitc,1)</line>
        <line lrx="2719" lry="1632" ulx="2649" uly="1589">y. loc,</line>
        <line lrx="2810" lry="1692" ulx="2625" uly="1638">19. Vide, qux 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2650" uly="1709">Antec, l.7.  30</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2647" uly="1748">dichot, ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2625" uly="1805">19, IWeſt: ſumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2283" type="textblock" ulx="2618" uly="1916">
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2649" uly="1916">ie. idiotarum</line>
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="2651" uly="1969">terdotum, con</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2618" uly="2026">Lexvit. e, I. Fen</line>
        <line lrx="2811" lry="2131" ulx="2656" uly="2079">b, idichen</line>
        <line lrx="2734" lry="2172" ulx="2658" uly="2132">10 K b.</line>
        <line lrx="2807" lry="2230" ulx="2625" uly="2189">20, Ke: induln</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2648" uly="2238">fer. R.Salom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2455" type="textblock" ulx="2653" uly="2300">
        <line lrx="2806" lry="2338" ulx="2654" uly="2300">1. 540uel. , 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2653" uly="2348">H. lot. cceteruln</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2654" uly="2404">duſio albo, dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2786" type="textblock" ulx="2617" uly="2514">
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2652" uly="2514">vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2652" uly="2570">tract, Talm. 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2625" uly="2623">11 Vige, gur:</line>
        <line lrx="2809" lry="2727" ulx="2617" uly="2674">ſunt, conket,</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2650" uly="2730">fol 4, diten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="218" lry="382" type="textblock" ulx="84" uly="290">
        <line lrx="218" lry="382" ulx="84" uly="290">CGAyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="218" lry="478" ulx="73" uly="431">19. A z.</line>
        <line lrx="205" lry="536" ulx="0" uly="450">t lamin (autex</line>
        <line lrx="240" lry="608" ulx="1" uly="535">utea)ſuſpenla in</line>
        <line lrx="218" lry="681" ulx="1" uly="606">mum preceptunl</line>
        <line lrx="220" lry="745" ulx="0" uly="675">6wir] bind ſun.</line>
        <line lrx="221" lry="824" ulx="0" uly="732">dhinter liperellin</line>
        <line lrx="222" lry="890" ulx="3" uly="818">n. Vetl13, De</line>
        <line lrx="221" lry="963" ulx="0" uly="877">lif. Hei.</line>
        <line lrx="236" lry="1022" ulx="1" uly="944">lindum. ¹ lod.</line>
        <line lrx="222" lry="1103" ulx="1" uly="1026">L Meyintt ſiher</line>
        <line lrx="229" lry="1167" ulx="0" uly="1108">1 e, Prætet 13.</line>
        <line lrx="224" lry="1231" ulx="0" uly="1162">culo.) Verl.22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="223" lry="1302" ulx="0" uly="1234">nim hie) notat</line>
        <line lrx="224" lry="1375" ulx="0" uly="1310">die Perkeiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="239" lry="1443" ulx="0" uly="1373">ſerſan Hecſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1672" type="textblock" ulx="3" uly="1445">
        <line lrx="257" lry="1517" ulx="3" uly="1445">Placentatum at.</line>
        <line lrx="227" lry="1672" ulx="4" uly="1627">M 12, (Onke &amp;not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1895" type="textblock" ulx="2" uly="1839">
        <line lrx="228" lry="1895" ulx="2" uly="1839">culamquandamHeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1943" type="textblock" ulx="6" uly="1907">
        <line lrx="144" lry="1943" ulx="6" uly="1907">3. V.4. h. Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="295" lry="1992" ulx="0" uly="1945">lebr. Oind Conſet.</line>
        <line lrx="260" lry="2054" ulx="0" uly="2005"> Leritt. 3. N 1, h.</line>
        <line lrx="246" lry="2112" ulx="2" uly="2057">1. ride &amp; D. Fagi not.</line>
        <line lrx="229" lry="2155" ulx="0" uly="2115">enot in C dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="267" lry="2277" ulx="0" uly="2221">ilicat (acertos) o</line>
        <line lrx="243" lry="2331" ulx="5" uly="2275">ige, ue ſopti 20 Le</line>
        <line lrx="268" lry="2393" ulx="0" uly="2330">1a ſun, conſer &amp; l .</line>
        <line lrx="1326" lry="2525" ulx="1" uly="2437">Enc,ieltkt  21. Confer. cap. ſeq. 9. V. 17. ibique not. n. 20.</line>
        <line lrx="281" lry="2552" ulx="1" uly="2495">acentz finæ tanu</line>
        <line lrx="231" lry="2600" ulx="0" uly="2544">bus cckteiblzeſed</line>
        <line lrx="232" lry="2665" ulx="0" uly="2601">olridibus 6 in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2708" type="textblock" ulx="3" uly="2653">
        <line lrx="232" lry="2708" ulx="3" uly="2653">Log ſue leilalius olei</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="239" lry="1790" ulx="0" uly="1729">Eſupti ad lerit dic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="419" type="textblock" ulx="267" uly="324">
        <line lrx="571" lry="419" ulx="267" uly="324">CAbp. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2673" type="textblock" ulx="286" uly="2621">
        <line lrx="1326" lry="2673" ulx="286" uly="2621">22. Vide, quæ ad Numer. c. 7. V. 1. n. 9: notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="1325" lry="2763" ulx="252" uly="2665">“ ſunt, conſer. &amp; Joma, ſol 2„ 3. b. 8 fol. 3- b. E:</line>
        <line lrx="1171" lry="2787" ulx="0" uly="2717">heriedisendt d fol. 4. a. it: not in a r h. loc:</line>
        <line lrx="997" lry="2826" ulx="0" uly="2771">s 8leganis, eisgne</line>
        <line lrx="230" lry="2883" ulx="0" uly="2813">endebaut uadlsſhe⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2933" ulx="0" uly="2879">laganis; alteng uten</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="3035" type="textblock" ulx="5" uly="2936">
        <line lrx="229" lry="2988" ulx="5" uly="2936">nimirum il ne⸗</line>
        <line lrx="229" lry="3035" ulx="193" uly="2980">lr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="408" type="textblock" ulx="1215" uly="301">
        <line lrx="1609" lry="408" ulx="1215" uly="301">LEVITICIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="313" type="textblock" ulx="1964" uly="306">
        <line lrx="1975" lry="313" ulx="1964" uly="306">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="327" type="textblock" ulx="2122" uly="317">
        <line lrx="2155" lry="327" ulx="2122" uly="317">.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="408" type="textblock" ulx="2243" uly="323">
        <line lrx="2353" lry="408" ulx="2243" uly="323">841</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="579" type="textblock" ulx="288" uly="434">
        <line lrx="1330" lry="510" ulx="288" uly="434">que laganorum, ſic exponitur in Menachot</line>
        <line lrx="1329" lry="579" ulx="297" uly="511">ſes miniſtravit 19. per omnes ſeptem dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="511" type="textblock" ulx="1333" uly="440">
        <line lrx="2234" lry="511" ulx="1333" uly="440">. 18. Verſ. 2 8. &amp; adolevitin alari]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="495" type="textblock" ulx="2248" uly="448">
        <line lrx="2355" lry="495" ulx="2248" uly="448">Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="580" type="textblock" ulx="1341" uly="512">
        <line lrx="2356" lry="580" ulx="1341" uly="512">impletionum (ſive conſecrationum) in tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="648" type="textblock" ulx="267" uly="574">
        <line lrx="2352" lry="648" ulx="267" uly="574">nica 20. alba. Eod. verſ. 2 8. Super bolocauſtum] i. e. Poſt holocauſtum, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="719" type="textblock" ulx="294" uly="648">
        <line lrx="2349" lry="719" ulx="294" uly="648">nec reperimus, quòd armus pacificorum fuerit oblatus ullo in loco præter iſtum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="995" type="textblock" ulx="291" uly="715">
        <line lrx="2351" lry="788" ulx="298" uly="715">Verſ. 34. Præcepit Dominus facere] Per omnes ſeptem dies; 22. Rabbini autem no-</line>
        <line lrx="2387" lry="857" ulx="301" uly="779">ſtri exponunt iſtud: NWV) i. e, facere (quod hic habetur, quòd fuerit)  ννο i. e.</line>
        <line lrx="2355" lry="926" ulx="291" uly="856">factum (ſive ſacrificium) junicis. 23. Eod. verſ. 34. Ad expiandum] Hoc fuit opus</line>
        <line lrx="2357" lry="995" ulx="306" uly="926">(ſive ſacrificium) diei expiationis 24. &amp; ut doceat (Scriptura,) quòd ſummus * Sacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1065" type="textblock" ulx="272" uly="991">
        <line lrx="2357" lry="1065" ulx="272" uly="991">dos opus habeat ſeparatione 25. antè diem expiationis ſeptem dierum ſpatio, idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1199" type="textblock" ulx="302" uly="1064">
        <line lrx="2353" lry="1134" ulx="306" uly="1064">quoque obtinet in Sacerdote, 26. qui comburit juvencam (rufam.) Veri 3 5. Ne</line>
        <line lrx="2352" lry="1199" ulx="302" uly="1133">moriamini] Ecce ſi non ita feceritis, vos mortis 27. rei eritis. Verſ. 36. Et fetit Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1271" type="textblock" ulx="301" uly="1206">
        <line lrx="566" lry="1271" ulx="301" uly="1206">eiusque filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1333" type="textblock" ulx="288" uly="1198">
        <line lrx="2355" lry="1271" ulx="568" uly="1198">](Hoc ideò adducit Scriptura, ut enarret eorum laudem, 23. quòd non</line>
        <line lrx="1499" lry="1333" ulx="288" uly="1271">declinaverint nec ad dextram nec ad ſiniſtram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1924" type="textblock" ulx="302" uly="1438">
        <line lrx="1323" lry="1497" ulx="359" uly="1438">placentæ frixæ, impendebatur, ita explicatur in</line>
        <line lrx="1324" lry="1550" ulx="359" uly="1494">Gur. Arjeh fol. 130. col. 4. princ. confer. &amp; ſu-</line>
        <line lrx="1322" lry="1602" ulx="359" uly="1551">prà Levit. C. 2. V. 4. n. 2 5s ac not. in pa e</line>
        <line lrx="995" lry="1652" ulx="302" uly="1605">p. loc.</line>
        <line lrx="1319" lry="1710" ulx="318" uly="1655">18. Vide, quæ de hoc tractatu Talmudico Levit.</line>
        <line lrx="1308" lry="1764" ulx="364" uly="1706">ante c. c. 7. V, 30,n. 9 4. notata ſunt, confer. Me-</line>
        <line lrx="1115" lry="1822" ulx="362" uly="1737">Nachot, fol. 7  a.</line>
        <line lrx="1309" lry="1872" ulx="320" uly="1815">19. Id eſt: ſummi ſacerdetis officio functus eit;</line>
        <line lrx="1325" lry="1924" ulx="340" uly="1870">Aaron autem ejusque filii erant inſtar o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1821" type="textblock" ulx="1318" uly="1799">
        <line lrx="1327" lry="1821" ulx="1318" uly="1799">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2348" type="textblock" ulx="305" uly="1994">
        <line lrx="1330" lry="2082" ulx="305" uly="1994">Levit. c. I. verſ. 7. n. 74. vide &amp; Pſalm. 9 9. V.</line>
        <line lrx="1330" lry="2140" ulx="367" uly="2079">6. ibique not. it. tractat. Talmud. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="1134" lry="2187" ulx="377" uly="2140">10I. b.</line>
        <line lrx="1328" lry="2244" ulx="316" uly="2183">20. Sive: indutio aut interulà, Hebr. vpvn, con-</line>
        <line lrx="1317" lry="2299" ulx="323" uly="2242">fer. R. Salom. ad Geneſ. c. 37. v. 2 3. n. 50. &amp; ad</line>
        <line lrx="1317" lry="2348" ulx="376" uly="2298">2. Samuel. C. 10. V. 4. vide &amp; not. in an n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2403" type="textblock" ulx="372" uly="2344">
        <line lrx="1307" lry="2403" ulx="372" uly="2344">h. loc. cœterùm verba iſta: 127 sπ i. e. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2456" type="textblock" ulx="376" uly="2406">
        <line lrx="1081" lry="2456" ulx="376" uly="2406">duſio albò, abſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2620" type="textblock" ulx="374" uly="2504">
        <line lrx="1327" lry="2567" ulx="375" uly="2504">vide &amp; not. in pami now y. loc. Confer. &amp;</line>
        <line lrx="1031" lry="2620" ulx="374" uly="2563">tract. Talm. Sevachim, fol. 56. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2028" type="textblock" ulx="364" uly="1917">
        <line lrx="1341" lry="1977" ulx="366" uly="1917">i. e. idiotarum ſeu privatorum ac vulgarium ſa-</line>
        <line lrx="1355" lry="2028" ulx="364" uly="1978">cerdotum, confer. Exod. c. 29. V. 2 2. D. 5 5. it. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1657" type="textblock" ulx="1352" uly="1443">
        <line lrx="2347" lry="1494" ulx="1354" uly="1443">23. De junice ſive juvenca rufa comburenda vide</line>
        <line lrx="2345" lry="1553" ulx="1399" uly="1498">Num. c. 19. V. 2. &amp; ſeqq. confer. &amp; n. ſeq. 2 4.</line>
        <line lrx="2259" lry="1599" ulx="1403" uly="1555">Numer. c. 7. v. I. n. 12.</line>
        <line lrx="2342" lry="1657" ulx="1352" uly="1600">24. Confer. num. antec. 2 3. h. vV. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2144" type="textblock" ulx="1336" uly="1670">
        <line lrx="2350" lry="1727" ulx="1346" uly="1670">* Seu: magnus, Hebr. 71, abelt iſla vox hoc lo-</line>
        <line lrx="2350" lry="1780" ulx="1394" uly="1725">co ab utroque MSto, ſed illa ibidem ſubintel-</line>
        <line lrx="2015" lry="1833" ulx="1336" uly="1781">uagenda eſt.</line>
        <line lrx="2351" lry="1890" ulx="1355" uly="1833">2 5. Id eſt, opus erit, ut ipſe ſegregetur 4½ cœtu II-</line>
        <line lrx="2351" lry="1940" ulx="1405" uly="1887">raelitico per ſeptem dies, confer. Numer. dict. æ.</line>
        <line lrx="2347" lry="1999" ulx="1357" uly="1942">7. verſ. 1. num. 1 1. atque Exod. cap. 24. Vv. 16.</line>
        <line lrx="2315" lry="2048" ulx="1370" uly="2009">num. 42.</line>
        <line lrx="2347" lry="2099" ulx="1356" uly="2048">26. De quo vide Numer. c. 19. v. 8. confer. not. in</line>
        <line lrx="1753" lry="2144" ulx="1404" uly="2102">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2207" type="textblock" ulx="1323" uly="2152">
        <line lrx="2350" lry="2207" ulx="1323" uly="2152">127. Scilicèt: divinitus immittendæ, confer. Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2582" type="textblock" ulx="1399" uly="2211">
        <line lrx="2346" lry="2262" ulx="1407" uly="2211">c. 2 8. V. 3 5. n. 16 2. &amp; ſuprà Levit. c. 1. V. 4. n.</line>
        <line lrx="2352" lry="2313" ulx="1412" uly="2261">52. it. infrà Levit. c. 10. v. 6. n. 19. ac Levit. c.</line>
        <line lrx="2346" lry="2366" ulx="1410" uly="2313">22. v. 9. D. 3 6. vide &amp; not. in on now h, loc.</line>
        <line lrx="2352" lry="2422" ulx="1407" uly="2364">ubi ſeribitur, quod a yn irue  79nn i. e.</line>
        <line lrx="2348" lry="2477" ulx="1399" uly="2423">ex regula (præcepti) negativi intelligis affirmati-</line>
        <line lrx="2346" lry="2541" ulx="1404" uly="2474">num, confer. etiam infra Levit. c. 16. v. 2. Sign.</line>
        <line lrx="2309" lry="2582" ulx="1403" uly="2528">* &amp; tract. Taim. Succa, Fol. 43. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2658" type="textblock" ulx="1358" uly="2596">
        <line lrx="2366" lry="2658" ulx="1358" uly="2596">1 ⅝. Confer. hic not. in  , ubi loci iſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2972" type="textblock" ulx="1308" uly="2878">
        <line lrx="1713" lry="2972" ulx="1308" uly="2878">Nnnnn z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2709" type="textblock" ulx="1375" uly="2650">
        <line lrx="1950" lry="2709" ulx="1375" uly="2650">us fuſior explicatio habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2727" type="textblock" ulx="2340" uly="2714">
        <line lrx="2359" lry="2727" ulx="2340" uly="2714">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2972" type="textblock" ulx="2169" uly="2867">
        <line lrx="2383" lry="2972" ulx="2169" uly="2867">CAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1775" lry="375" type="textblock" ulx="1308" uly="284">
        <line lrx="1775" lry="375" ulx="1308" uly="284">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="607" type="textblock" ulx="1199" uly="469">
        <line lrx="1706" lry="607" ulx="1199" uly="469">CAT. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1622" type="textblock" ulx="447" uly="607">
        <line lrx="2509" lry="786" ulx="638" uly="607">Erſ. 1. yfatun eſt die Alrare G lelicd die odtroimzlefionam, 1. is fuit</line>
        <line lrx="2510" lry="803" ulx="599" uly="731">initium menſis Niſan, quô ipſo die erectum fuit tabernaculum 2. &amp; fuſtulit</line>
        <line lrx="2512" lry="885" ulx="670" uly="806">(Moſes) decem coronas, 3. quæ referuntur in Seder Olam, 4. Eod. v. I.</line>
        <line lrx="2506" lry="941" ulx="448" uly="829">Ei ſeniaſe, Hiälis] Ut illos faceret certiores, quòd per oraculum Divinum 5. Aaron</line>
        <line lrx="2504" lry="1025" ulx="450" uly="933">ingreſlus ſit ac miniſtret ſummum ſacerdotium, ac ne dicant (Israélitæ,) quòd ipſe per</line>
        <line lrx="2506" lry="1099" ulx="450" uly="980">ſe 6. ingreſſus ſit. Verſ. 2. Accipe tili † ritulum Ut notum ſi Kieret, quòd ei propi-</line>
        <line lrx="2503" lry="1160" ulx="449" uly="1079">tius eſſet Sanctus ille Benedictus per vitulum iſtum quoad conflationem vituli, quem</line>
        <line lrx="2503" lry="1229" ulx="447" uly="1143">ipſe (Aaron) fecerat. * Verſ. 4. Quia hodièò Dominus apparebit ve is] Ut requieſce-</line>
        <line lrx="2503" lry="1325" ulx="448" uly="1217">re faciat gratioſam ſuam Ppræſentiam in opere manuum veſtrarum, 7 quocircà obla-</line>
        <line lrx="2504" lry="1352" ulx="449" uly="1286">tiones iſtæ ex debito veniunt hoc die. Verſ. 7. Accede ad altare] Aaron enim eru-</line>
        <line lrx="2505" lry="1423" ulx="450" uly="1354">beſcebat &amp; timebat accedere, (quapropter) dixit ei Moſes: cur tu erubefcis (ſive mo-</line>
        <line lrx="2503" lry="1507" ulx="450" uly="1427">raris?) ad id electus es. ** Eod. verſ. 7. Sacriſficium propeckatotuo] (Nempè:) vitu-</line>
        <line lrx="2505" lry="1592" ulx="447" uly="1492">Ium, bove natum. 8. Eod. verſ. 7. Et bolocauſtaum tuum] (Videlicet :) arietem. 9.</line>
        <line lrx="2502" lry="1622" ulx="2386" uly="1570">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1721" type="textblock" ulx="1548" uly="1635">
        <line lrx="2500" lry="1721" ulx="1548" uly="1635">dice Iebræs, quo uſus ſum, ut &amp; in Bibliis Bux-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="603" type="textblock" ulx="2294" uly="580">
        <line lrx="2301" lry="603" ulx="2294" uly="592">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3048" type="textblock" ulx="443" uly="1668">
        <line lrx="1453" lry="1725" ulx="443" uly="1668">1J, Sive: conſecrationum, confer. Num. c. 7. v. I.</line>
        <line lrx="1453" lry="1772" ulx="500" uly="1720">n. 9. vide &amp; infrà v. 1 1. h. cap. n. 13. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1454" lry="1856" ulx="503" uly="1774">not. in "pam rw h. loc. it. Megilla, ol. 10. b.</line>
        <line lrx="765" lry="1881" ulx="505" uly="1827">Se ol. 69. a.</line>
        <line lrx="1487" lry="1935" ulx="450" uly="1884">2. Vide, quæ cap. antec. 8. v. 2. n. I. it. Numer. 1</line>
        <line lrx="1457" lry="1985" ulx="508" uly="1935">dict. c, 7. v. I. n. 8. notata ſunt, confer. &amp; not,</line>
        <line lrx="1172" lry="2039" ulx="512" uly="1990">in  par  h. loc.</line>
        <line lrx="2501" lry="2129" ulx="452" uly="2024">J3. De his vide Numer. c. 7. v. 12. n. 2 9. confer. S vocatione Divina, id enim he Sn hic ſignificat,</line>
        <line lrx="2325" lry="2154" ulx="507" uly="2096">Exod. c, 3 3. verſ. 4. n. 6. ibique P, Pagii not. ad  confer. not. ad Pſalm. I10. V. 3. Sign. *</line>
        <line lrx="2401" lry="2228" ulx="503" uly="2127">Pataphr. Chald. vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. It Confer. hic tract. Talm 2. Joma, fol. 3. 2. b.</line>
        <line lrx="2496" lry="2259" ulx="489" uly="2204">part. I. pag. 160. b. med. ac not. in as e * Confer. hic not. in nasi mno ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="1485" lry="2302" ulx="500" uly="2260">ubi decem ille coronæ ordine enarrantur, con-</line>
        <line lrx="1257" lry="2362" ulx="502" uly="2313">fer. &amp; Seder Olam c. 6. &amp; 7.</line>
        <line lrx="1447" lry="2419" ulx="451" uly="2360">4. Hebr. ²  i. e. ordo maundi five Chroni-</line>
        <line lrx="1453" lry="2466" ulx="502" uly="2419">cum, duo ſunt ejus nominis, aliud majus, alind</line>
        <line lrx="1484" lry="2527" ulx="474" uly="2472">minaus, utrumque incerti autoris, vide o</line>
        <line lrx="1450" lry="2574" ulx="503" uly="2526">re, ut &amp; Buxtorf. Biblioth. Rabbin. iſtud</line>
        <line lrx="1449" lry="2627" ulx="502" uly="2580">Chronicum maius ac minus D. Mejerus Latinè</line>
        <line lrx="1478" lry="2709" ulx="516" uly="2633">vertit ac doctiſſſ imis notis illuſtravit. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2742" ulx="450" uly="2686">J. Ita hic in  9 vertere volui, ut ſenſus ſit,</line>
        <line lrx="1469" lry="2798" ulx="498" uly="2742">quòd mandaiò ac juſſu Divino; non autoritate</line>
        <line lrx="1438" lry="2848" ulx="494" uly="2796">humana ac motu proprio Aaron ſanctum mini-</line>
        <line lrx="1436" lry="2917" ulx="480" uly="2846">ſte ium ſuſceperit, ſi ſic &amp; in Gur Arjeh ol. 131.</line>
        <line lrx="1468" lry="2956" ulx="479" uly="2901">col. 2. princ. exponitur: —* n i. e. ex ore</line>
        <line lrx="1468" lry="3048" ulx="490" uly="2950">Domini, ibique pro dae 1 7, 41 ſi jeuti in co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1835" type="textblock" ulx="1546" uly="1753">
        <line lrx="2497" lry="1835" ulx="1546" uly="1753">P, confer. verſ. 11. 6. cape n. 14. 6&amp;* Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1982" type="textblock" ulx="1548" uly="1888">
        <line lrx="2498" lry="1963" ulx="1554" uly="1888">10. V. 3. n. 9. it. Numer. g. 12. V. 8. n. 36. vide</line>
        <line lrx="2147" lry="1982" ulx="1548" uly="1939">&amp; not. in oon  5., loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2429" type="textblock" ulx="1481" uly="2315">
        <line lrx="1695" lry="2364" ulx="1548" uly="2315">legatur.</line>
        <line lrx="2494" lry="2429" ulx="1481" uly="2365">7. Id eſt: in tabernaculo conventũs, confer. v. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2595" type="textblock" ulx="1489" uly="2477">
        <line lrx="1785" lry="2519" ulx="1547" uly="2477">majus c. 6.</line>
        <line lrx="2495" lry="2595" ulx="1489" uly="2526">* Confer. &amp; hic Toſ phta, prout in Senan npv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2745" type="textblock" ulx="1473" uly="2648">
        <line lrx="1658" lry="2674" ulx="1539" uly="2648">notas.</line>
        <line lrx="2489" lry="2745" ulx="1473" uly="2690">8. Vel: vitulum ſubrumum, uti junius ac Tremel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3009" type="textblock" ulx="1463" uly="2795">
        <line lrx="1925" lry="2853" ulx="1530" uly="2795">tunt: Jung Rind.</line>
        <line lrx="2488" lry="2912" ulx="1463" uly="2837">9. De quo ut &amp; juvenco ſuprà verſ. 3. . cap. di-</line>
        <line lrx="2501" lry="3009" ulx="1494" uly="2901">. Aum eſt, confer. Mact, Talm. Mo katon, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="3076" type="textblock" ulx="717" uly="3062">
        <line lrx="724" lry="3076" ulx="717" uly="3062">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1778" type="textblock" ulx="1548" uly="1718">
        <line lrx="2532" lry="1778" ulx="1548" uly="1718">torf. habetur,) rectiùs, ut puto, legitur " y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1885" type="textblock" ulx="1547" uly="1804">
        <line lrx="2531" lry="1885" ulx="1547" uly="1804">not. 24 Geneſ. c. 48. V. 7. n. 19. vide &amp; cap. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2046" type="textblock" ulx="1496" uly="1972">
        <line lrx="2549" lry="2046" ulx="1496" uly="1972">6. Id eſt: privata autoritate ac motu praprio ſi ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2657" type="textblock" ulx="1539" uly="2258">
        <line lrx="2492" lry="2318" ulx="1550" uly="2258">plicatio habetur, &amp; Toſiphta ad marginem al-</line>
        <line lrx="2531" lry="2470" ulx="1544" uly="2420">h. cap. n. 1,&amp; not. in an ne it. Seder Olam.</line>
        <line lrx="2513" lry="2657" ulx="1539" uly="2576">. loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2818" type="textblock" ulx="1530" uly="2741">
        <line lrx="2529" lry="2818" ulx="1530" uly="2741">lius verterunt verſu 2, h, csp. Judęi Germani ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="860" type="textblock" ulx="2632" uly="810">
        <line lrx="2767" lry="860" ulx="2632" uly="810">rationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="930" type="textblock" ulx="2632" uly="867">
        <line lrx="2807" lry="930" ulx="2632" uly="867">out moris elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1004" type="textblock" ulx="2584" uly="935">
        <line lrx="2806" lry="1004" ulx="2584" uly="935">ſecuii wiulum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1090" type="textblock" ulx="2594" uly="1006">
        <line lrx="2807" lry="1090" ulx="2594" uly="1006">(ierpoltue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1226" type="textblock" ulx="2597" uly="1072">
        <line lrx="2810" lry="1160" ulx="2597" uly="1072">Val. 7 Ein</line>
        <line lrx="2809" lry="1226" ulx="2614" uly="1122">I. Pyalet, lol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1604" type="textblock" ulx="2615" uly="1292">
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2616" uly="1292">———</line>
        <line lrx="2807" lry="1389" ulx="2615" uly="1326">10, De guidus u⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2643" uly="1373">„NA N b. E</line>
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2616" uly="1427">11 Vi idelics ect, ſic</line>
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2645" uly="1493">pligiten ſire abl</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2698" uly="1552">1 tunc en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1651" type="textblock" ulx="2643" uly="1594">
        <line lrx="2810" lry="1651" ulx="2643" uly="1594">i,e, qui I ann 10m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2032" type="textblock" ulx="2620" uly="1649">
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2639" uly="1649">inn ien</line>
        <line lrx="2804" lry="1752" ulx="2642" uly="1711">not. in NN</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2645" uly="1769">z. D. 11. NMu</line>
        <line lrx="2808" lry="1863" ulx="2645" uly="1811">Oimh. loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2620" uly="1863">1¹, Conter, bic l.</line>
        <line lrx="2809" lry="1979" ulx="2645" uly="1927">ſupra Lerit.,</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2646" uly="1978">1, 83. zbi de ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2687" lry="2081" type="textblock" ulx="2642" uly="2027">
        <line lrx="2687" lry="2081" ulx="2642" uly="2027">dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3004" type="textblock" ulx="2623" uly="2087">
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2623" uly="2087">13. Kfe: eonleen</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2649" uly="2143">tione leu conlet</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2646" uly="2208">antec. 9, .2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2296" ulx="2645" uly="2267">mum in vettench</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2645" uly="2309">kadeturin Mdt</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2648" uly="2363">lhabetur Oded</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2646" uly="2418">impletionam</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2649" uly="2472">in exemplmih</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2647" uly="2532">Ow doe</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2645" uly="2574">copulq Vau a</line>
        <line lrx="2799" lry="2679" ulx="2647" uly="2628">Pollet reflio:</line>
        <line lrx="2800" lry="2728" ulx="2647" uly="2683">tionum, ſanè</line>
        <line lrx="2810" lry="2801" ulx="2631" uly="2737">14, illa ſol ſolum</line>
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2647" uly="2797">(ſarrifftium</line>
        <line lrx="2808" lry="2894" ulx="2645" uly="2843">OR d gu</line>
        <line lrx="2810" lry="2957" ulx="2645" uly="2882">Luntur id uui</line>
        <line lrx="2810" lry="3004" ulx="2645" uly="2933">einots ume</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="367" type="textblock" ulx="101" uly="296">
        <line lrx="206" lry="367" ulx="101" uly="296">CA.K</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="666" type="textblock" ulx="12" uly="657">
        <line lrx="21" lry="666" ulx="12" uly="657">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="734" type="textblock" ulx="2" uly="666">
        <line lrx="224" lry="734" ulx="2" uly="666">tonum, 1, ifait</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="226" lry="878" ulx="0" uly="815">n 4. Pod.vl.</line>
        <line lrx="223" lry="947" ulx="0" uly="886">nnum 5. Azron</line>
        <line lrx="222" lry="1026" ulx="3" uly="945">e) andigle per</line>
        <line lrx="224" lry="1096" ulx="0" uly="1018">1, qudd eipropi⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1168" ulx="0" uly="1081">enn Vituli, gem</line>
        <line lrx="224" lry="1230" ulx="0" uly="1152">) Ut revieſce⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1292" ulx="40" uly="1237">7. (uocirca obia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1359" type="textblock" ulx="15" uly="1298">
        <line lrx="254" lry="1359" ulx="15" uly="1298">Aardn enim erd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="227" lry="1436" ulx="1" uly="1367">erubeſeis lwemo⸗</line>
        <line lrx="227" lry="1509" ulx="0" uly="1436">(Nempe,) in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="229" lry="1576" ulx="0" uly="1515">lcet:) atietem, 9,</line>
        <line lrx="228" lry="1644" ulx="169" uly="1591">kod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="227" lry="1680" ulx="0" uly="1662">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="291" lry="1733" ulx="0" uly="1691">, Et &amp; in Bibliis Buu. 8</line>
        <line lrx="300" lry="1798" ulx="2" uly="1741">un duto, egiur  ,</line>
        <line lrx="286" lry="1849" ulx="0" uly="1802">(ap. n. 14. &amp; Raſchi .</line>
        <line lrx="262" lry="1908" ulx="5" uly="1853">n 19. fide N ,4, le.</line>
        <line lrx="264" lry="1959" ulx="0" uly="1911">. 11. V. g, 36, ſile</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2017" type="textblock" ulx="13" uly="1959">
        <line lrx="53" lry="2017" ulx="13" uly="1959">loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="228" lry="2073" ulx="11" uly="2019">c motu fopnio ſins</line>
        <line lrx="249" lry="2129" ulx="0" uly="2074">n Won hie ſigaifie</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="144" lry="2168" ulx="0" uly="2129">. V. J. Sign. 5</line>
        <line lrx="163" lry="2208" ulx="54" uly="2161">ie b*</line>
        <line lrx="178" lry="2235" ulx="3" uly="2182">na, ol. 3,2.b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="306" lry="2289" ulx="7" uly="2233">pdb ubi ſoei linser.</line>
        <line lrx="230" lry="2348" ulx="0" uly="2292">Phri ad matginen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="231" lry="2448" ulx="2" uly="2402">Onrents, conlet N. l</line>
        <line lrx="232" lry="2500" ulx="0" uly="2458">nnd i Feder Oam</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="233" lry="2625" ulx="0" uly="2569">Moikin Dr n</line>
        <line lrx="234" lry="2682" ulx="0" uly="2623">galur, li fid: tilm</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="276" lry="2790" ulx="0" uly="2726">iſnins e eneh,</line>
        <line lrx="270" lry="2847" ulx="0" uly="2790">p. udzi Gemmani er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="262" lry="2947" ulx="0" uly="2895">ora vetl, 3,9, c4). 1.</line>
        <line lrx="299" lry="3005" ulx="0" uly="2943">lmn Mid kiON,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="568" type="textblock" ulx="283" uly="513">
        <line lrx="502" lry="568" ulx="283" uly="513">Zghum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="833" type="textblock" ulx="291" uly="772">
        <line lrx="746" lry="833" ulx="291" uly="772">Verſ. 12. Et eabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="382" type="textblock" ulx="1252" uly="291">
        <line lrx="1668" lry="382" ulx="1252" uly="291">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="501" type="textblock" ulx="321" uly="398">
        <line lrx="1090" lry="501" ulx="321" uly="398">Eod. verſ. 7. olnionem vpopali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="702" type="textblock" ulx="322" uly="625">
        <line lrx="1356" lry="702" ulx="322" uly="625">crificium (aliud) pro peccato exterius 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="627" type="textblock" ulx="322" uly="403">
        <line lrx="2368" lry="512" ulx="1119" uly="403">Qimirum) hircum caprarum &amp; vitulum atque a-</line>
        <line lrx="2367" lry="558" ulx="527" uly="474">10. ubicunque dicitur: „Ai. e. vitulus, anniculus 11. iſte eſt, (idque-)</line>
        <line lrx="2371" lry="627" ulx="322" uly="541">ex iſto loco diſcis. Verſ. II. Et carnem atque pellem &amp;.] Non reperimus, quòd ſa=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="677" type="textblock" ulx="1370" uly="612">
        <line lrx="2370" lry="677" ulx="1370" uly="612">combuſtum fuerit, niſi iſtud &amp; (ſacrifici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="772" type="textblock" ulx="303" uly="684">
        <line lrx="2461" lry="772" ulx="303" uly="684">um) impletionum; 13. hæc autem omnia (facta ſunt) per oraculum Divinum. 144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="831" type="textblock" ulx="749" uly="748">
        <line lrx="2375" lry="831" ulx="749" uly="748">buerunt] (Verbum &amp; &amp; O hic) ignificat extenſionem 15. &amp; præ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="920" type="textblock" ulx="324" uly="819">
        <line lrx="2377" lry="920" ulx="324" uly="819">parationem. Verſ. 15. Er expistionem fecit per illum] i. e. Sacri ficavit illum (hireum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="984" type="textblock" ulx="327" uly="905">
        <line lrx="1295" lry="984" ulx="327" uly="905">prout moris eſt in ſacrificio pro peccato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="956" type="textblock" ulx="1362" uly="888">
        <line lrx="2378" lry="956" ulx="1362" uly="888">Eod. verſ. I 5. Sicuti primum] (Nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1257" type="textblock" ulx="279" uly="957">
        <line lrx="2379" lry="1039" ulx="279" uly="957">ſicuti vitulum, 16. quem pro ſe (fecerat Aaron.) Verſ. 16. Et fecit ipium pro ritu]</line>
        <line lrx="2380" lry="1117" ulx="382" uly="1030">ui expoſitus eſt in holocauſto ſpontaneo  in (Sectione, quæ incipit:) &amp; vocavit. 17.</line>
        <line lrx="1418" lry="1188" ulx="295" uly="1109">Verlſ. 17. Ei implevit manum ſuam] Hæc 18.</line>
        <line lrx="1332" lry="1257" ulx="288" uly="1178">I7. Praler bolocauſtam matutinum] Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1299" type="textblock" ulx="1372" uly="1093">
        <line lrx="2382" lry="1161" ulx="1442" uly="1093">eſt collectio in pugillum. 19. Eod. v.</line>
        <line lrx="2390" lry="1239" ulx="1372" uly="1164">omnia fecit poſt holocauſtum juge. 20.</line>
        <line lrx="2384" lry="1299" ulx="1428" uly="1230">Nnnnn 3 Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1413" type="textblock" ulx="305" uly="1346">
        <line lrx="1364" lry="1413" ulx="305" uly="1346">10. De quibus ſupra verf. 3. H. cap. confer, not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2002" type="textblock" ulx="335" uly="1411">
        <line lrx="1278" lry="1454" ulx="386" uly="1411">„a NRD h. loc.</line>
        <line lrx="1335" lry="1512" ulx="335" uly="1452">11. Videlicèt, ſi dictio ay poſita ſit Snd j. e. ſim-</line>
        <line lrx="1336" lry="1576" ulx="347" uly="1509">pliciter ſive abſolut?; ſecs eſt, ſi ei adjiciatu:</line>
        <line lrx="1338" lry="1626" ulx="386" uly="1564">n a, tunc enim intelligitur vitalus õ</line>
        <line lrx="1336" lry="1679" ulx="386" uly="1612">i. e. qui annò major eſt, vel, qui annum excedit,</line>
        <line lrx="1341" lry="1727" ulx="379" uly="1664">ita in Gar Arjeh fol, 13 1. Col. 4. princ. confer.</line>
        <line lrx="1335" lry="1777" ulx="384" uly="1722">not. in an r b loc. &amp; ſuprà Levit: 6. 4. v.</line>
        <line lrx="1339" lry="1841" ulx="392" uly="1774">3. n. 12. atque Torat Cohanim, uti in</line>
        <line lrx="1164" lry="1888" ulx="391" uly="1831">'nan h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1336" lry="1945" ulx="342" uly="1879">12, Confer. hic Exod. c. 29. V. 14. n. 30. vide &amp;</line>
        <line lrx="1336" lry="2002" ulx="393" uly="1937">ſupra Levit. c. I. V. 5. D. 64, &amp; Levit. G. 6. V. 2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2053" type="textblock" ulx="394" uly="1987">
        <line lrx="1369" lry="2053" ulx="394" uly="1987">n. Q3. ubi de ſactificiis extecioribus &amp; interiori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2102" type="textblock" ulx="385" uly="2058">
        <line lrx="469" lry="2102" ulx="385" uly="2058">bus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2164" type="textblock" ulx="348" uly="2092">
        <line lrx="1370" lry="2164" ulx="348" uly="2092">13. Sive: conſecrationum, nempè, quod pro initia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2264" type="textblock" ulx="392" uly="2152">
        <line lrx="1339" lry="2214" ulx="392" uly="2152">tione ſeu conſecratione fuit oblatum, confer. cap.</line>
        <line lrx="1341" lry="2264" ulx="393" uly="2210">antec. 3, V. 2. D. 3. &amp; Veri, 1. . cap. n. I. SCte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2314" type="textblock" ulx="393" uly="2262">
        <line lrx="1371" lry="2314" ulx="393" uly="2262">rum in vertendo hic ſeeuius ſum lectisnem, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2488" type="textblock" ulx="366" uly="2311">
        <line lrx="1343" lry="2374" ulx="393" uly="2311">habeturin MSto I. &amp; in Bibliis Buxtorf. ubi ita</line>
        <line lrx="1343" lry="2428" ulx="366" uly="2364">habetur  h ,.d r e i. e. niſi iſtud &amp;</line>
        <line lrx="1345" lry="2488" ulx="391" uly="2420">im pletionum (ſacrificium,) aſt in ASto 2. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2586" type="textblock" ulx="397" uly="2520">
        <line lrx="1347" lry="2586" ulx="397" uly="2520">Emeom ne legſtur: n e  Nee, omiſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2638" type="textblock" ulx="379" uly="2576">
        <line lrx="1378" lry="2638" ulx="379" uly="2576">copulà Vau antè voculam , unde hæc oriri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2905" type="textblock" ulx="368" uly="2630">
        <line lrx="1343" lry="2694" ulx="398" uly="2630">poſſet verſio: niſi iſtud (ſacrificium) imple</line>
        <line lrx="1361" lry="2737" ulx="398" uly="2686">tionum, ſanè in notis Raſchi ad Exod. c. 29. V.</line>
        <line lrx="1350" lry="2796" ulx="368" uly="2734">14. iſta ſolàm reperimus: W NX⅓ i. e, niſi iſtud</line>
        <line lrx="1349" lry="2852" ulx="400" uly="2785">(ſacrificium) &amp; verba iſta —rer 71. vel:</line>
        <line lrx="1347" lry="2905" ulx="396" uly="2844">DESL “ quæ hic hzbentur, ibidem non le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2969" type="textblock" ulx="397" uly="2898">
        <line lrx="1383" lry="2969" ulx="397" uly="2898">guntur, id quod &amp; in Gur Arjeh fol. 13 1. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2534" type="textblock" ulx="397" uly="2470">
        <line lrx="1376" lry="2534" ulx="397" uly="2470">in exemplari Hebr. quò uſus ſum, &amp; in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2888" type="textblock" ulx="1361" uly="1337">
        <line lrx="2384" lry="1390" ulx="1420" uly="1337">col. 2. fin. ubi eadem, quæ hic in Bibliis Buxr.-</line>
        <line lrx="2385" lry="1444" ulx="1429" uly="1388">habetur lectio ac faſiùs ibidem hac de re agitur⸗</line>
        <line lrx="2365" lry="1495" ulx="1429" uly="1437">confer. &amp; not. in non mnp h. oc.</line>
        <line lrx="2392" lry="1555" ulx="1385" uly="1496">14. Vide, quæ ſupra ad verſ. 1I. H. cap. n. 5. nota-</line>
        <line lrx="2402" lry="1607" ulx="1428" uly="1557">ta ſunt.</line>
        <line lrx="2387" lry="1662" ulx="1384" uly="1598">15. Hebr. WuwN1 4 radice u“), quod ſignificat:</line>
        <line lrx="2252" lry="1716" ulx="1430" uly="1664">ext endit, porrexit.</line>
        <line lrx="2077" lry="1770" ulx="1383" uly="1713">16. De quo ſupr verſ. 2. B. cap.</line>
        <line lrx="2251" lry="1824" ulx="1374" uly="1765">* De quo vide Levit. cap. 1. verſ. 7. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2386" lry="1881" ulx="1361" uly="1814">17. Hebr. &amp;αι π½ta vocatur in ſpecie Sectio prima</line>
        <line lrx="2385" lry="1930" ulx="1428" uly="1868">Levitici, quæ incipit 4½ primo capite usque ad</line>
        <line lrx="2381" lry="1986" ulx="1429" uly="1923">caput ſextum, ditcitur etiam totus liber tertius</line>
        <line lrx="2376" lry="2032" ulx="1430" uly="1978">Moſis Naνh &amp; verbis ſcil. initialibus ejusdem</line>
        <line lrx="2376" lry="2086" ulx="1430" uly="2032">libri, confer. hic trat. Talm. Menachot, fol. 9 ⅞.</line>
        <line lrx="2378" lry="2153" ulx="1430" uly="2083">ac Beza, ol. 20. a. prout in pan h. loc.</line>
        <line lrx="2344" lry="2200" ulx="1433" uly="2143">ad marginem allegantur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2388" lry="2251" ulx="1388" uly="2157">19. Heb dicn ia &amp; ſequentia usque ad  adeps,</line>
        <line lrx="2391" lry="2307" ulx="1434" uly="2247">qui operit &amp;e. quæ verſu 19. h. Cap. Habentur,</line>
        <line lrx="2383" lry="2361" ulx="1433" uly="2300">quæque hic Latinè tranſtuli, omiſſa ſunt in ex-</line>
        <line lrx="2385" lry="2415" ulx="1437" uly="2356">emplari Hebraico, quo uſusſum, idque per tg=</line>
        <line lrx="2383" lry="2468" ulx="1436" uly="2405">pothetarum negligeniam ; habentur autem in</line>
        <line lrx="2392" lry="2512" ulx="1436" uly="2465">Biblis Buxtorfianis, ut &amp; in edilione pan n,</line>
        <line lrx="2397" lry="2575" ulx="1439" uly="2509">atque in utroque MSöte, confer. Menachot, fol-</line>
        <line lrx="1815" lry="2627" ulx="1443" uly="2573">9: b. &amp; fol. 19. b.</line>
        <line lrx="2394" lry="2680" ulx="1394" uly="2621">19. De qua vide ſupràâ Levit. cap. 2. v. 2. ibique</line>
        <line lrx="2386" lry="2725" ulx="1370" uly="2677">1 Ratſchi notas, confer. &amp; tract, Talm. Menachor,</line>
        <line lrx="2390" lry="2789" ulx="1379" uly="2728">fſol. 6. a. uti in 'pon re . loc. allegatur ad-</line>
        <line lrx="2138" lry="2842" ulx="1444" uly="2787">marginem, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2399" lry="2888" ulx="1394" uly="2834">20. Seiicèet: matutinum, Hebr. e dw, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3008" type="textblock" ulx="398" uly="2949">
        <line lrx="1362" lry="3008" ulx="398" uly="2949">medeRotatum eſt, vid. idem Gur Arjeh /ol. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2953" type="textblock" ulx="1447" uly="2894">
        <line lrx="2402" lry="2953" ulx="1447" uly="2894">MStO z2. additum eſt, confer. cap. autec. 8. V: 2,S⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2987" type="textblock" ulx="1378" uly="2970">
        <line lrx="1385" lry="2987" ulx="1378" uly="2970">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="2866" type="textblock" ulx="444" uly="2292">
        <line lrx="1905" lry="2362" ulx="497" uly="2292">loc.. it. tract. Talm. Menachot fol. 62. 2. cxplicatio habetur.</line>
        <line lrx="2476" lry="2439" ulx="447" uly="2340">23. Scil. poſita, vide Levit. alleg. cap. 7. v. 30. i-27. Vel: ſimilitudo, ſive forma, ita hie interpre-</line>
        <line lrx="2457" lry="2488" ulx="497" uly="2396">bique Raſchi not. n. 8 8. . tor Pyn, quæ dictio etiam notat: compendium</line>
        <line lrx="2474" lry="2539" ulx="444" uly="2455">24. Preùt amplius habetur in Benedictione, quæ ſummam, conbker. Buxtorf Lex. Taim. fol. 1 602.</line>
        <line lrx="2475" lry="2599" ulx="493" uly="2511">Numer. c. 6. v. 24. &amp; ſeqq. refertur, confer. no- &amp; ſeq. it. Lightfoot. in Matth. c. 6. v. 9. p. 29 .</line>
        <line lrx="2473" lry="2648" ulx="493" uly="2559">tæ ad librum Prec. Jud. Part. 2. P. 26 1. a. ptinc.edit. Lipſienſ. vide &amp; Numer, cap. 2., 87.</line>
        <line lrx="2410" lry="2739" ulx="494" uly="2670">nuum elatione, confer. &amp; Torat Cohanim, ſicuti  2 8. Vel: præſentia Divina, Hebr. nnν⅜</line>
        <line lrx="2397" lry="2748" ulx="494" uly="2716">. . * . u&amp;t</line>
        <line lrx="2472" lry="2816" ulx="492" uly="2715">in rnan Mνad marginem h. loc. allegatuc. manifeſtabatur per ignem cœlitùs delaplumm nne</line>
        <line lrx="2468" lry="2866" ulx="491" uly="2777">confer. &amp; tract. Talm. Megilla fol. 19. a. &amp; So- quo mox verſu leq. 24. . cap. confer. præ aliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2954" type="textblock" ulx="434" uly="2826">
        <line lrx="2196" lry="2895" ulx="491" uly="2826">ta, ol. 3 8. a. b. it. Tamid, fol. 3 3. b. P. Fagius in not.</line>
        <line lrx="2468" lry="2954" ulx="434" uly="2858">* Loci iſtius explicationem vide in not. dnam no verl. 3 L-not. ad Paraphr, Chald. . cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3001" type="textblock" ulx="489" uly="2938">
        <line lrx="1429" lry="3001" ulx="489" uly="2938">h. loc. ubi etiam tract. Talm. Megilla fol. 18. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2319" type="textblock" ulx="217" uly="297">
        <line lrx="2811" lry="390" ulx="435" uly="297">844 LEVITICcTI. CAb. IXxX. (ℳ. —</line>
        <line lrx="2806" lry="504" ulx="443" uly="398">Verſ. 19. El qui operit] (Nempè:) adeps, qui operit inteſtina. Verſ. 20. Et poſue- müuen</line>
        <line lrx="2798" lry="561" ulx="445" uly="467">runt adipes ſuper pectuſeulum] Poſt agitationem 21, dabat illos (adipes) ſacerdos leſcendi M</line>
        <line lrx="2757" lry="635" ulx="444" uly="534">qui agitabat, alii ſacerdoti, 22. ut adoleret eos, (ſic) reperiebantur ea, quæ ſuprà crant, Keili nini,</line>
        <line lrx="2759" lry="705" ulx="442" uly="604">infrà. 23. Verl. 22. Et benedixit eis] Benedictione ſacerdotali, (nempè :) benedi- Kcum illo</line>
        <line lrx="2811" lry="768" ulx="444" uly="675">cat tibi, lucere faciat, attollat. 24. Eod. verſ. 22. Et deſeendit] (Nempè) de altari. * (endit graiol⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="836" ulx="441" uly="744">Verſ. 23. Et venit Moſes ** atque Aaron] Cur ingreſſi ſunt (Moſes atque Aaron in-· uaerm Aul.</line>
        <line lrx="2809" lry="914" ulx="442" uly="813">tabernaculum?) reperi in Sectione hNπ&amp;ρi. e. impletionum in Nn, 2 5 quæ Deo)oruie</line>
        <line lrx="2811" lry="986" ulx="440" uly="883">addita eſt legi ſacerdotum, 26, quam nos habemus, (ubi ſic habetur:) cur ingreſſus dertotos ſeten</line>
        <line lrx="2791" lry="1039" ulx="217" uly="951">. eſt Moſes cum Aarone? (nempè, ut doceret eum compoſitionem ſufſitus ſacri, ** aut mimikratetni</line>
        <line lrx="2806" lry="1122" ulx="443" uly="1017">(forfitàn) non ingreſſus eſt, niſi ob rem aliam? ecce ego judico, quòd deſcenſus (ab Deiigeb liteli</line>
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="440" uly="1089">altari) &amp; ingreſſus (in tentorium) opus habeat benedictione, ſicuti deſcenſus eſt ſpeci- temn qud gekati</line>
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="441" uly="1161">es 27. cultùs divini; ita etiam ingreſſus eſt ſpecies cultus Divini, ecce didiciſti, cur Eenna agve en</line>
        <line lrx="2810" lry="1336" ulx="438" uly="1227">ingreſſus ſit Moſes cum Aarone, (nempè,) ut doceret illum, quomodo faciendus eſſet lsiced digttei</line>
        <line lrx="2804" lry="1394" ulx="437" uly="1296">ſuffitus; alia expoſitio: poſtquàm viderat Aaron, quòd adductæ eſſent omnes obla- wsgoru</line>
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="438" uly="1371">tiones- atque omnia peracta eſſent, nec deſcendiſſet Majeſtas Divina 28. ad Iſraélitas, magisquime</line>
        <line lrx="2810" lry="1543" ulx="2396" uly="1454">ipſe nesatgneninil</line>
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="438" uly="1527">. good Den lu</line>
        <line lrx="2606" lry="1681" ulx="493" uly="1594">n. 2I. holocauſtum enim matutinum antè o-] allegatur, confer. &amp; Spencer. de Legib. Hebræ-.</line>
        <line lrx="2385" lry="1724" ulx="492" uly="1645">mnia alia ſacrificia offerebatur ae veſpere ulti- or. ritual. 1. 2. c. 7. Sect. r. &amp; 2. inprimis</line>
        <line lrx="2486" lry="1772" ulx="490" uly="1697">mum ſacri ficium erat holocauſtum, ita P. Fagi- 42 8. edit. Lipf. Pag.</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="490" uly="1818">b. princ. vide &amp; ſuprà Perir . .x. zn. 19. sro.  gresii ſunt, abſunt ab utroque Etl2.</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="550" uly="1916">n. 30. ubi nonnullæ habentur exceptiones, 25. Sic Arina 4. ð</line>
        <line lrx="2558" lry="2100" ulx="414" uly="2023">21. Vide, quæ ſuprà ad Levit. c. 7. V. 30. n. 92. torf. Lex. Talm. Fol. 34 8. „vid. Bux</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="495" uly="2076">notata ſunt. . 26. Confer. quæ de hoc libro fuprâ Levit. c. 7.v. —</line>
        <line lrx="2810" lry="2217" ulx="444" uly="2132">22. Isque erat tertius ſacerdos, qui in hoc actuj 6. n. 16. &amp;G cap, ſeq. rO. v. 16. n. 51. notata 29. Id el: um</line>
        <line lrx="2809" lry="2247" ulx="494" uly="2146">oblationis requirebaur,confer. Spe Levit. dict. ſunt. . bernaculum eo</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="496" uly="2242">c. 7. v. 30. n. 93. vid. &amp; not. in ar re h. * Confer. hic not. in n- npv, ubi loci iſtius guia hucusque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2359" type="textblock" ulx="2645" uly="2308">
        <line lrx="2809" lry="2359" ulx="2645" uly="2308">quam tamen In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2410" type="textblock" ulx="2550" uly="2359">
        <line lrx="2804" lry="2410" ulx="2550" uly="2359">t3o. onn blalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2849" type="textblock" ulx="2615" uly="2415">
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2646" uly="2415">Feder Olam ma</line>
        <line lrx="2806" lry="2510" ulx="2646" uly="2469">edit. Amſelod.</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2645" uly="2524">tur, vid.  not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="2615" uly="2575">18 Hebt. vr n</line>
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2645" uly="2633">cujus lectionen</line>
        <line lrx="2811" lry="2740" ulx="2618" uly="2688">31. Vel: depoln</line>
        <line lrx="2811" lry="2796" ulx="2642" uly="2743">P hie intepn</line>
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2644" uly="2797">ud Moles en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2905" type="textblock" ulx="2528" uly="2852">
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2528" uly="2852">eMHMu tabernat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3063" type="textblock" ulx="2641" uly="2907">
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2644" uly="2907">Poluenit; alk d</line>
        <line lrx="2811" lry="3010" ulx="2641" uly="2965">t. 9. el.) illu</line>
        <line lrx="2803" lry="3063" ulx="2642" uly="3014">fore, ut illo cie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="214" lry="383" ulx="0" uly="305">— (4) k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="488" type="textblock" ulx="1" uly="375">
        <line lrx="209" lry="420" ulx="78" uly="375">—</line>
        <line lrx="212" lry="488" ulx="1" uly="400">drl. 20, lene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="202" lry="547" ulx="0" uly="473">dies) letcs</line>
        <line lrx="212" lry="628" ulx="0" uly="536">ur ſupti en</line>
        <line lrx="212" lry="696" ulx="0" uly="609">nempe.)henel.</line>
        <line lrx="216" lry="758" ulx="0" uly="686">eme)cealtni</line>
        <line lrx="213" lry="828" ulx="0" uly="757">etgue Aaron in</line>
        <line lrx="214" lry="910" ulx="3" uly="820">n ). gue</line>
        <line lrx="215" lry="975" ulx="0" uly="890">rr)eur ingeli</line>
        <line lrx="216" lry="1041" ulx="0" uly="961">tüs ſacni  l</line>
        <line lrx="216" lry="1107" ulx="0" uly="1030">od deſeenſi 6</line>
        <line lrx="218" lry="1189" ulx="7" uly="1097">elcenſaselt ſpeci.</line>
        <line lrx="220" lry="1248" ulx="3" uly="1179">ecce dicieiſtl enr</line>
        <line lrx="222" lry="1330" ulx="17" uly="1243">olacienduz ellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="251" lry="1387" ulx="0" uly="1331">Alent omnes oblz.</line>
        <line lrx="251" lry="1468" ulx="20" uly="1393">2. adlſtaelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="219" lry="1631" ulx="0" uly="1585">—.—</line>
        <line lrx="218" lry="1680" ulx="0" uly="1623">er, de Legib. febte-</line>
        <line lrx="224" lry="1746" ulx="0" uly="1670">1,6 1 inhtimiseg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="224" lry="1847" ulx="0" uly="1783">leqnenin: nsgleal</line>
        <line lrx="222" lry="1906" ulx="0" uly="1844">, ablunt ad Uttoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2002" type="textblock" ulx="1" uly="1952">
        <line lrx="225" lry="2002" ulx="1" uly="1952">e traditio Talmudicz</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="257" lry="2057" ulx="0" uly="2008">nainl tradita,vid Ba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2170" type="textblock" ulx="2" uly="2116">
        <line lrx="224" lry="2170" ulx="2" uly="2116">1o fupta Lerit,e,7, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="263" lry="2227" ulx="2" uly="2177">.V. 10. M l. notetis</line>
        <line lrx="296" lry="2331" ulx="0" uly="2282"> wob, ubi loci ſlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="313" lry="2449" ulx="0" uly="2395">Ima,ita nie inteſgte.</line>
        <line lrx="295" lry="2503" ulx="5" uly="2451">notat: commpendiun,</line>
        <line lrx="227" lry="2556" ulx="0" uly="2506">Ler. Talm fo. 60.</line>
        <line lrx="227" lry="2612" ulx="0" uly="2562">Uth. c.6,  g, . 2,1.</line>
        <line lrx="227" lry="2670" ulx="0" uly="2614">ner. ca,. 14, 76, ibi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="301" lry="2775" ulx="4" uly="2717">Hebt. d, gut tine</line>
        <line lrx="227" lry="2832" ulx="0" uly="2777">cClitis delaplum, de.</line>
        <line lrx="304" lry="2892" ulx="0" uly="2832">cap. cofler 'e is</line>
        <line lrx="228" lry="2951" ulx="0" uly="2885">iphr Chale, ,, ceh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="571" type="textblock" ulx="325" uly="422">
        <line lrx="2368" lry="513" ulx="325" uly="422">ipſe anxius erat ac dicebat, novi ego, quòd Dominus mihi iraſcatur ac propterme non</line>
        <line lrx="2372" lry="571" ulx="327" uly="494">deſcendit Majeſtas Divina ad Ifraelitas, (quapropter) dixit Moſi: Moſe, mi frater, ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="858" type="textblock" ulx="289" uly="561">
        <line lrx="2370" lry="638" ulx="294" uly="561">feciſti mihi, ²9. ut introirem (in tabernaculum) &amp; pudefierem, è veſtigio ingreſſus</line>
        <line lrx="2366" lry="715" ulx="289" uly="627">eſt cum illo Moſes atque (ambo) miſericordiam (Dei) imploràârunt, (quòô factò) de-</line>
        <line lrx="2391" lry="784" ulx="296" uly="701">ſcendit gratioſa Dei præſentia ad Iſraeélitas. Eod. verſ. 23. &amp; egreſi ſunt ac benedi-</line>
        <line lrx="2373" lry="858" ulx="304" uly="769">rxerunt populo] Dixerunt: ſit amœnitas Domini, Dei noſtri, ſuper vos! 30, placeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="927" type="textblock" ulx="323" uly="839">
        <line lrx="2371" lry="927" ulx="323" uly="839">(Deo,) ut quieſcat gratioſa (ejus) præſentia in opere manuum veſtrarum! nam, quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1000" type="textblock" ulx="313" uly="906">
        <line lrx="2375" lry="1000" ulx="313" uly="906">per totos ſeptem dies impletionum, quibus erexerat Moſes tabernaculum ** &amp; in eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1054" type="textblock" ulx="322" uly="975">
        <line lrx="2375" lry="1054" ulx="322" uly="975">miniſtraverat idque quotidié removerat, 31. non requievit in eo gratioſa præſentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1201" type="textblock" ulx="326" uly="1132">
        <line lrx="620" lry="1201" ulx="326" uly="1132">rem, quô de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1192" type="textblock" ulx="304" uly="1038">
        <line lrx="2376" lry="1126" ulx="304" uly="1038">Dei, ideò Iſraelitæ pudore ſuffaſi dicebant Moſi: Moſe, doctor noſter omnem labo-</line>
        <line lrx="2374" lry="1192" ulx="624" uly="1112">fatigati ſumus, ideò ſuſcepimus, ut habitaret inter nos gratioſa Dei præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1336" type="textblock" ulx="324" uly="1174">
        <line lrx="2375" lry="1267" ulx="324" uly="1174">ſentia atque (exinde) cognoſceremus, quòd remiſſa ſit nobis iniquitas vituli (conflati-</line>
        <line lrx="2377" lry="1336" ulx="326" uly="1250">lis,) ideò dixit eis (Moſes:) hæc eſt res, quam præcepit Dominus, facite &amp; apparebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1409" type="textblock" ulx="327" uly="1343">
        <line lrx="568" lry="1409" ulx="327" uly="1343">vobis glor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1388" type="textblock" ulx="571" uly="1320">
        <line lrx="2377" lry="1388" ulx="571" uly="1320">ja Domini, 32. Aaron, frater meus, dignus eſt (Summo Sacerdotio) isque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1545" type="textblock" ulx="327" uly="1387">
        <line lrx="2377" lry="1479" ulx="327" uly="1387">magis, quàm ego, reputatus eſt (coràm Deo circâà rem iſtam,) nam per illius oblatio-</line>
        <line lrx="2381" lry="1545" ulx="328" uly="1456">nes atque miniſterium ejus habitabit inter vos gratioſa Dei præſentia ac cognoſcetis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1647" type="textblock" ulx="787" uly="1637">
        <line lrx="805" lry="1647" ulx="787" uly="1637">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1622" type="textblock" ulx="319" uly="1526">
        <line lrx="2250" lry="1622" ulx="319" uly="1526">quòd Deus illum elegerit. Verſ. 24. Et acclamarunt] Juxtà Targum ejus. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1749" type="textblock" ulx="1157" uly="1660">
        <line lrx="1585" lry="1749" ulx="1157" uly="1660">CALP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1929" type="textblock" ulx="515" uly="1843">
        <line lrx="2384" lry="1929" ulx="515" uly="1843">Erſ. 2. Et egreſſu eſt igni] R. Eliezer dicit: non mortui ſunt filii Aaronis, niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2013" type="textblock" ulx="544" uly="1920">
        <line lrx="1692" lry="2013" ulx="544" uly="1920">proptereà, quòd docuerint conſtitutionem juris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1986" type="textblock" ulx="1736" uly="1911">
        <line lrx="2396" lry="1986" ulx="1736" uly="1911">1. præſente Moſe doctore;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2411" type="textblock" ulx="341" uly="2126">
        <line lrx="1343" lry="2201" ulx="341" uly="2126">29. Id eſt: tu mihi cauſa fuiſti, ut ingrederer ta-</line>
        <line lrx="1344" lry="2246" ulx="392" uly="2174">bernaculum eonventus ac pudore ſuffunderer,</line>
        <line lrx="1346" lry="2305" ulx="364" uly="2235">quia hucus que non deſcendit Majeſtas Divina;</line>
        <line lrx="1324" lry="2358" ulx="398" uly="2296">quam tamen Iraélitæ expectärunt.</line>
        <line lrx="1346" lry="2411" ulx="348" uly="2337">30. Prout Pſalm. 90. v. 17. habetur, confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2511" type="textblock" ulx="361" uly="2396">
        <line lrx="1381" lry="2454" ulx="401" uly="2396">Seder Olam majus &amp; quidem illius cap. 6, p. 20. †</line>
        <line lrx="1365" lry="2511" ulx="361" uly="2446">edit. Amſtelod. ubi ferè eadem, quæ hie, haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2564" type="textblock" ulx="399" uly="2501">
        <line lrx="1146" lry="2564" ulx="399" uly="2501">tur, vid. &amp; not. in 'pa  h. 10C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2615" type="textblock" ulx="319" uly="2553">
        <line lrx="1384" lry="2615" ulx="319" uly="2553">a Hebr. vna n&amp; éi PLew, ſic in Mto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2674" type="textblock" ulx="402" uly="2607">
        <line lrx="1270" lry="2674" ulx="402" uly="2607">cujus lectionem hic in verſione ſecutus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2737" type="textblock" ulx="351" uly="2697">
        <line lrx="370" lry="2737" ulx="351" uly="2697">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2998" type="textblock" ulx="370" uly="2837">
        <line lrx="610" lry="2892" ulx="370" uly="2837">num taber</line>
        <line lrx="587" lry="2949" ulx="403" uly="2896">poſuerit 5</line>
        <line lrx="581" lry="2998" ulx="398" uly="2959">L. 9. Ve. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2931" type="textblock" ulx="380" uly="2655">
        <line lrx="1384" lry="2727" ulx="380" uly="2655">1I. Vel: depoſuerat illud, ſcil. tabernaculum, ita .</line>
        <line lrx="1346" lry="2781" ulx="400" uly="2703"> hic intepretor, tradunt quippe Rabbini,</line>
        <line lrx="1347" lry="2843" ulx="402" uly="2758">quòd Moſes per integros ſeptem dies impletio-</line>
        <line lrx="1380" lry="2874" ulx="616" uly="2819">naculum erexerit idque quotidiè de-</line>
        <line lrx="1381" lry="2931" ulx="613" uly="2872">aſt die octavo (de quo vide ſuprà h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2922" type="textblock" ulx="1379" uly="2122">
        <line lrx="2385" lry="2175" ulx="1436" uly="2122">ret, quod &amp; factum eſt, confer. Numer. c. 7. v. I.</line>
        <line lrx="1891" lry="2229" ulx="1434" uly="2176">ibique Raſchi not. n. 9.</line>
        <line lrx="2180" lry="2283" ulx="1388" uly="2226">32. Uti ſuprà verſ. 6. H. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2384" lry="2336" ulx="1388" uly="2277">33. Scil. facienda erit explicatio; in Paraphraſi</line>
        <line lrx="2381" lry="2389" ulx="1434" uly="2334">autem Chaldaica ita habetur: Mav)i. e. &amp; lau-</line>
        <line lrx="2407" lry="2439" ulx="1439" uly="2387">daverunt, laudibus celebrarunt Deum.</line>
        <line lrx="2410" lry="2494" ulx="1379" uly="2435">1. Hebr. —n, quod vertunt: traditionem deci-</line>
        <line lrx="2386" lry="2545" ulx="1441" uly="2494">ſam, ſententiam receptam &amp;c. vid, Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="2385" lry="2596" ulx="1442" uly="2544">Talm. fol. 6 12. Rabbini enim tradunt, quod</line>
        <line lrx="2396" lry="2655" ulx="1422" uly="2599">Nadab &amp; Abihu contrà Moſen, ipſo præſente, de</line>
        <line lrx="2386" lry="2712" ulx="1445" uly="2652">lege docuerint, uti habet P. Fagius in notis ad</line>
        <line lrx="2396" lry="2762" ulx="1441" uly="2707">Paraphr. Chald. h. loc, egorum quippe docrina</line>
        <line lrx="2385" lry="2813" ulx="1439" uly="2760">coràm Moſe vel contrà Moſen fuit ignis ille pe-</line>
        <line lrx="2390" lry="2869" ulx="1438" uly="2812">regrinus coràm Domino, (de quo hic ſermo eſt)</line>
        <line lrx="2393" lry="2922" ulx="1439" uly="2864">X&amp; &amp;) i. e. nec fuit ignis ſuffi=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3049" type="textblock" ulx="399" uly="2928">
        <line lrx="1381" lry="2988" ulx="593" uly="2928">) illud erexerit nee depoſuerit, certus,</line>
        <line lrx="1382" lry="3049" ulx="399" uly="2979">fore, ut illo die gratiola Dei Majeſtas ſeſe revela- I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3029" type="textblock" ulx="1441" uly="2922">
        <line lrx="2392" lry="2979" ulx="1441" uly="2922">menti, uti habetur in Gur Arjeh fol. 132. col. 2.</line>
        <line lrx="2390" lry="3029" ulx="2009" uly="2987">. Prinee-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="409" type="textblock" ulx="444" uly="309">
        <line lrx="2503" lry="409" ulx="444" uly="309">846 „ LEVITICI. CAbP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="507" type="textblock" ulx="453" uly="432">
        <line lrx="2513" lry="507" ulx="453" uly="432">R. Simeon * dicit: vinolenti z. ingreſſi erant in Sanctuarium, ( quod inde 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="847" type="textblock" ulx="384" uly="500">
        <line lrx="2500" lry="575" ulx="454" uly="500">diſces, * quia poſt eorum mortem admonuit (Deus) ſuperſtites, ne vinolenti ingre-</line>
        <line lrx="2498" lry="642" ulx="455" uly="570">derentur Sanctuarium, 3. res ſimilis eſt regi, cui extitit filiusfamiliâs &amp;c. prout</line>
        <line lrx="2503" lry="718" ulx="456" uly="639">habetut in 12  Np 4. Verſ. 3. Hoe eſt, quòôd dixit Dominus &amp; c.] Ubinam (iſtud)</line>
        <line lrx="2501" lry="783" ulx="455" uly="707">dixit? (nempè in illo loco:) &amp; notum me faciam ibi filiis Ifraélis &amp; ſanctificabor-</line>
        <line lrx="2495" lry="847" ulx="384" uly="778">„22 i. e. in gloria mea, 5. ne legas: 1322, ſed  3 2O1. e. in honoratis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1058" type="textblock" ulx="451" uly="845">
        <line lrx="2533" lry="917" ulx="451" uly="845">meis, 5. dixit Moſes Aaroni: Aaron, mi frater, noveram, quòd domus (iſta) ſanctifi-</line>
        <line lrx="2521" lry="982" ulx="452" uly="915">canda eſſet in familiaribus 7. Dei, &amp; putaveram, (quòd iſtud futurum eſlet) vel in me</line>
        <line lrx="2526" lry="1058" ulx="451" uly="984">vel in te; nunc (autem) video, quòd illi g. majores (vel honoratiores) ſint, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1136" type="textblock" ulx="454" uly="1054">
        <line lrx="2559" lry="1136" ulx="454" uly="1054">ego ac tu. Verſ. 3. Et mcuit Aaeron] Accepit (Aaron) mercedem, quòd tacuerit, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1195" type="textblock" ulx="485" uly="1120">
        <line lrx="2492" lry="1195" ulx="485" uly="1120">uamnam accepit mercedem? quia oraculum Divinum 2. ei ſoli ſemet aſſociavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1207" type="textblock" ulx="449" uly="1159">
        <line lrx="483" lry="1207" ulx="449" uly="1159">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1267" type="textblock" ulx="450" uly="1191">
        <line lrx="2525" lry="1267" ulx="450" uly="1191">10. nam ipſi ſolum dicta fuit Sectio de illis, qui vinum bibunt. 11. Eod. verſ. 3. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1473" type="textblock" ulx="436" uly="1258">
        <line lrx="2500" lry="1345" ulx="436" uly="1258">propinquis meis] i. S. In electis meis. † Eod. verſ. 3. Et in conſpeltu omnis populi glo-</line>
        <line lrx="2486" lry="1410" ulx="440" uly="1327">rificaber] Dum Sanctus ilie Benedictus judicium facit in juſtis, timetur ipſe &amp; ex-</line>
        <line lrx="2485" lry="1473" ulx="437" uly="1396">tollitur atque laudatur, ſi ita (ſe res habet) in iſtis (juſtis,)multò magis in improbis &amp; ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1546" type="textblock" ulx="435" uly="1466">
        <line lrx="2489" lry="1546" ulx="435" uly="1466">illa (Scriptura) dicit: timendus es, Deus, &amp; Sanctuariis tuis, 12, ne legas: * Cνπ%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1596" type="textblock" ulx="2414" uly="1545">
        <line lrx="2490" lry="1596" ulx="2414" uly="1545">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3058" type="textblock" ulx="380" uly="1638">
        <line lrx="1440" lry="1712" ulx="440" uly="1638">princ. vid. &amp; not. in onr D atque Baal</line>
        <line lrx="1440" lry="1757" ulx="493" uly="1699">Hattutim b. loc. &amp; — ePWy LPart. 4 cap.</line>
        <line lrx="1440" lry="1813" ulx="500" uly="1750">15. pag. 77: ae fin. &amp; b. prine. ac tract. Talm.</line>
        <line lrx="1440" lry="1858" ulx="493" uly="1802">Eruvin, fol. 6 ¾. a. uti in S a .h. loc, al-</line>
        <line lrx="1354" lry="1922" ulx="493" uly="1862">legatur ad marginem, . .</line>
        <line lrx="1437" lry="1972" ulx="440" uly="1909">&amp; Hebr. Bypv Oin utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1437" lry="2022" ulx="485" uly="1962">byD i. e. R. Iimaël, confer. hic Sanhe-</line>
        <line lrx="1425" lry="2077" ulx="491" uly="2022">drin, fol. 52. a. . .</line>
        <line lrx="1435" lry="2127" ulx="435" uly="2067">2. Hebr.  rW, i. e. qui vinum biberunt, quod</line>
        <line lrx="1438" lry="2187" ulx="486" uly="2118">minus eſt ebriò vel remulentô, confer. dn  o</line>
        <line lrx="1433" lry="2234" ulx="486" uly="2177">b, loc. ſicuti in 'n-an ne hic allegatur ad</line>
        <line lrx="1393" lry="2302" ulx="485" uly="2238">marginem. è 2. .</line>
        <line lrx="1431" lry="2348" ulx="429" uly="2276">sX Vel: ſcies, Hebr. y, iſtud, IR G equentia,</line>
        <line lrx="1429" lry="2402" ulx="483" uly="2335">usque ad :  7n  i. e, res ſimilis eſt re-</line>
        <line lrx="1401" lry="2459" ulx="481" uly="2396">gi &amp; e. abſunt 4 MSto 2. .</line>
        <line lrx="1427" lry="2510" ulx="430" uly="2443">3. Proüt verſu 9. H. cap. habetur, confer, not. in</line>
        <line lrx="1266" lry="2550" ulx="480" uly="2506">=mnan nD h. loc.</line>
        <line lrx="1427" lry="2617" ulx="425" uly="2548">4. Eſt is Commentarius ſatis diffuſus in librum</line>
        <line lrx="1423" lry="2662" ulx="477" uly="2605">tertium Moſis, de quo vide &amp; Buxtorf. Biblioth.</line>
        <line lrx="1419" lry="2712" ulx="480" uly="2660">Rabbin. &amp; Ade Hit. Bartolocci Bibl. Rab-</line>
        <line lrx="555" lry="2764" ulx="476" uly="2727">bin.</line>
        <line lrx="1426" lry="2833" ulx="424" uly="2765">5. Proht Exod. cap. 29. v. 43: habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1422" lry="2876" ulx="474" uly="2819">tract. Talm, Sevachim, fol. 115. b. prout in</line>
        <line lrx="1368" lry="2929" ulx="474" uly="2876">—nan  h. loc. ad inarginem allegatur.</line>
        <line lrx="1420" lry="2997" ulx="380" uly="2942">6. Conkfer. Exod. dict. cap. 29. v. 43. ibique not.</line>
        <line lrx="1420" lry="3058" ulx="460" uly="2990">n. 140, &amp; h. 141. it. not. adEſai. c. 45.v. 24. Sign. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2769" type="textblock" ulx="1464" uly="1641">
        <line lrx="2486" lry="1701" ulx="1480" uly="1641">7. Hebr "'Hn i. e. in notis ſive amicis, vel: per</line>
        <line lrx="2479" lry="1756" ulx="1531" uly="1693">notos ſive amicos, vide Pſalm. 8 8. V. 9. reſpici-</line>
        <line lrx="2475" lry="1810" ulx="1528" uly="1749">tur autem hac voce ad verbum nyah, quod</line>
        <line lrx="2183" lry="1853" ulx="1531" uly="1797">Exodi dict. c. 29. v. 43. habetur.</line>
        <line lrx="2479" lry="1917" ulx="1484" uly="1855">8. Nempè flii Aaronis, Nadab &amp; Abihu, qui com⸗-</line>
        <line lrx="2478" lry="1957" ulx="1521" uly="1906">buſti erant.</line>
        <line lrx="2417" lry="2023" ulx="1476" uly="1961">† Confer. not. ad cap. ſequ. 1I. v. 2. num. 4.</line>
        <line lrx="2470" lry="2074" ulx="1478" uly="2017">9. Hebr. Ma, confer, quæ cap. antec, 9. v. I. n.</line>
        <line lrx="2470" lry="2121" ulx="1487" uly="2070">5. notata ſunt, vide &amp; Torat Cohanim h. loe. u=</line>
        <line lrx="2417" lry="2185" ulx="1527" uly="2123">ti in 'am m hic allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2468" lry="2240" ulx="1481" uly="2177">10. Vel: peculiariter ei ſele univit, Hebr. TEN,</line>
        <line lrx="2464" lry="2295" ulx="1524" uly="2228">confer. Raſchi notæ ad. Eceleſ. cap. 3. v. 7. ubi</line>
        <line lrx="2431" lry="2337" ulx="1519" uly="2283">ferè eadem, quæ hic, adducta ſunt.</line>
        <line lrx="2465" lry="2400" ulx="1476" uly="2337">I1. Nam verſu octavo h. cap. ita legitur: &amp; al-</line>
        <line lrx="2463" lry="2446" ulx="1520" uly="2391">loeutus eſt Dominus Aaronem, oraculum ita-</line>
        <line lrx="2463" lry="2503" ulx="1493" uly="2444">que Divinum tunc ad ſolùm Aaronem fa cum</line>
        <line lrx="2463" lry="2564" ulx="1518" uly="2497">eſt, confer. tractat. Talm. Sevachim, fol. I1 5.</line>
        <line lrx="2463" lry="2617" ulx="1520" uly="2551">b. prout in amam inpv h. loc. ad margiuem al-</line>
        <line lrx="2483" lry="2655" ulx="1521" uly="2604">legarur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2462" lry="2725" ulx="1464" uly="2659">† In MStO 2. additur: varpea i. e, in amicis meis.</line>
        <line lrx="2460" lry="2769" ulx="1471" uly="2713">12. Uti Pſalm. 6 3. v. 36. habetur, vide ibidem Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2943" type="textblock" ulx="1513" uly="2817">
        <line lrx="2457" lry="2891" ulx="1513" uly="2817">ia, conter. &amp; Numer. cap. 204 v. 13. n. 32.</line>
        <line lrx="2476" lry="2943" ulx="1515" uly="2876">Sin, 3 3. it. not. ad E&amp;zech cap. 9. Verſ. 6. num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3055" type="textblock" ulx="1462" uly="2938">
        <line lrx="2131" lry="2953" ulx="1732" uly="2938">. 1</line>
        <line lrx="2493" lry="3006" ulx="1462" uly="2939">* Hebt. D&amp;, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: 1</line>
        <line lrx="2354" lry="3055" ulx="1511" uly="2999">HN Le. patrui Aaronis, abſunt 4 MSTG I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2825" type="textblock" ulx="1516" uly="2764">
        <line lrx="2488" lry="2825" ulx="1516" uly="2764">ſchi notas, ubi eadem ferè, quæ hic, ſunt adauaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1462" type="textblock" ulx="2603" uly="1408">
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2603" uly="1408">13. Vide Numer,c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1299" type="textblock" ulx="2584" uly="448">
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2584" uly="448">dicitut enime</line>
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2585" uly="526">ſehete led</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2593" uly="596">gol tuibancetl</line>
        <line lrx="2811" lry="739" ulx="2591" uly="678">tuorum, etenic.</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2618" uly="743">Ablumptzetant</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2586" uly="817">Dimas extlaker 4</line>
        <line lrx="2804" lry="945" ulx="2596" uly="879">nuttite CONaAN</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2592" uly="948">Trüitiam 14. D</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2587" uly="1088">polotum ſipien</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2603" uly="1156">nnn Vn</line>
        <line lrx="2810" lry="1299" ulx="2601" uly="1227">nieti 4d nblruu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1389" type="textblock" ulx="2749" uly="1372">
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2749" uly="1372">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1502" type="textblock" ulx="2630" uly="1456">
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2630" uly="1456">Sen Wh.l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1557" type="textblock" ulx="2602" uly="1510">
        <line lrx="2810" lry="1557" ulx="2602" uly="1510">1r Hehr.  abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2602" uly="1568">
        <line lrx="2811" lry="1622" ulx="2602" uly="1568">14. Coner, bie,</line>
        <line lrx="2803" lry="1665" ulx="2616" uly="1622">Hotata funt, vide</line>
        <line lrx="2804" lry="1731" ulx="2602" uly="1676">15. Sye: WMorum</line>
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2606" uly="1731">(luſe fuefunt, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1831" type="textblock" ulx="2609" uly="1784">
        <line lrx="2807" lry="1831" ulx="2609" uly="1784">(alet, hie Torat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1890" type="textblock" ulx="2629" uly="1835">
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2629" uly="1835">ectin fol. 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1944" type="textblock" ulx="2595" uly="1894">
        <line lrx="2808" lry="1944" ulx="2595" uly="1894">td marginemale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2029" type="textblock" ulx="2529" uly="1999">
        <line lrx="2566" lry="2016" ulx="2558" uly="1999">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2051" type="textblock" ulx="2594" uly="1938">
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2594" uly="1938"> Hebr. dN d 2</line>
        <line lrx="2808" lry="2051" ulx="2601" uly="2002">It. Fie &amp; Chalde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2108" type="textblock" ulx="2563" uly="2057">
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2563" uly="2057">übi ide b, Pagii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2589" uly="2115">
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2593" uly="2115">l</line>
        <line lrx="2811" lry="2216" ulx="2603" uly="2166">3 9. id. kiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2605" uly="2217">”Ml</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2601" uly="2270">17. Confer. hic ho</line>
        <line lrx="2808" lry="2379" ulx="2609" uly="2324">(dem F. Fagii n</line>
        <line lrx="2806" lry="2432" ulx="2626" uly="2380">citur, qui G0eet</line>
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2624" uly="2433">lire caput ſaum</line>
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2589" uly="2488">um de cspite ſut</line>
        <line lrx="2807" lry="2592" ulx="2593" uly="2543">l</line>
        <line lrx="2807" lry="2655" ulx="2610" uly="2590">bi loeusille, qui</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2600" uly="2652">tur, coner, etia</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2610" uly="2700">ol. 15, 2. Mi 3</line>
        <line lrx="2810" lry="2812" ulx="2589" uly="2753">.  leatt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2627" uly="2862">Dei inlliutuseſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2534" uly="2916">
        <line lrx="2811" lry="2987" ulx="2534" uly="2916">ſüie ſel aler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="216" lry="394" ulx="102" uly="324">C4. I.</line>
        <line lrx="212" lry="488" ulx="0" uly="415">((guodinde</line>
        <line lrx="223" lry="593" ulx="0" uly="483">inckann ingte⸗</line>
        <line lrx="218" lry="766" ulx="0" uly="601">ell )</line>
        <line lrx="218" lry="777" ulx="25" uly="703">lancl ſeabot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="215" lry="844" ulx="47" uly="771">in honorati iis</line>
        <line lrx="215" lry="911" ulx="0" uly="838">nuzl lta) )ſ. nctiſt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="957" ulx="0" uly="905">mmellet)</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="920" type="textblock" ulx="55" uly="888">
        <line lrx="65" lry="920" ulx="55" uly="888">2-</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="219" lry="1070" ulx="0" uly="974">iotee)ſ Nunt⸗, Guim</line>
        <line lrx="219" lry="1126" ulx="1" uly="1047">guoc lacuerit,</line>
        <line lrx="219" lry="1196" ulx="0" uly="1100">iſemet al lcani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1263" type="textblock" ulx="24" uly="1192">
        <line lrx="252" lry="1263" ulx="24" uly="1192">Bod verl. 3. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="219" lry="1337" ulx="0" uly="1271">omnts gehul N.</line>
        <line lrx="218" lry="1400" ulx="0" uly="1335">netur iple &amp; ex⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1468" ulx="0" uly="1384">in inprabisdle</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="314" lry="1538" ulx="0" uly="1463">lkegu: e ene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1702" type="textblock" ulx="11" uly="1647">
        <line lrx="222" lry="1702" ulx="11" uly="1647">liye micis,fel: per</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="200" lry="1710" ulx="189" uly="1685">P</line>
        <line lrx="218" lry="1764" ulx="0" uly="1704">ſalm. 58,. helehzici.</line>
        <line lrx="125" lry="1804" ulx="0" uly="1768">tbum N</line>
        <line lrx="71" lry="1851" ulx="1" uly="1820">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2034" type="textblock" ulx="1" uly="1983">
        <line lrx="191" lry="2034" ulx="1" uly="1983">.II. V. 2. nuin 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2137" type="textblock" ulx="1" uly="2049">
        <line lrx="218" lry="2087" ulx="3" uly="2049">(ap. Aulec, 9. F. l. h.</line>
        <line lrx="294" lry="2137" ulx="1" uly="2094"> Cohanim /, loe. l. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="192" lry="2190" ulx="0" uly="2149">atutadmatginem.</line>
        <line lrx="219" lry="2263" ulx="1" uly="2202">.Y nuir i lebt, ,</line>
        <line lrx="175" lry="2311" ulx="0" uly="2258">elel, cih. 3. de.</line>
        <line lrx="86" lry="2353" ulx="0" uly="2312">Gaſunt,</line>
        <line lrx="219" lry="2421" ulx="2" uly="2366">2. a legitut: &amp; al⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2468" ulx="0" uly="2423">nem, Oraculumm ita⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2517" ulx="1" uly="2476">um Aaronem fadlum</line>
        <line lrx="219" lry="2584" ulx="0" uly="2529">Serachim, fol. I1.</line>
        <line lrx="220" lry="2639" ulx="6" uly="2587">loc. 4d margidem a1⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2685" ulx="0" uly="2656">Nas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="220" lry="2863" ulx="3" uly="2804">,qur hic lunt 2dde⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2912" ulx="0" uly="2870">1. 200 V, I, h 72,</line>
        <line lrx="219" lry="2966" ulx="3" uly="2919">cap. g, ell, . nuſt./0</line>
        <line lrx="221" lry="3037" ulx="0" uly="2983">Uentit, usgule 2d: 1</line>
        <line lrx="170" lry="3092" ulx="1" uly="3040">Ablunt4 Mö1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="980" type="textblock" ulx="84" uly="918">
        <line lrx="218" lry="980" ulx="84" uly="918">welinme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="401" type="textblock" ulx="1079" uly="318">
        <line lrx="1598" lry="401" ulx="1079" uly="318">1I EVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="397" type="textblock" ulx="2239" uly="337">
        <line lrx="2343" lry="397" ulx="2239" uly="337">847</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="496" type="textblock" ulx="281" uly="369">
        <line lrx="1096" lry="496" ulx="281" uly="369">ſed  e i. e. 4 7 ſancktis tuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="719" type="textblock" ulx="276" uly="636">
        <line lrx="1006" lry="719" ulx="276" uly="636">non turbanda eſt ætitia. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1039" type="textblock" ulx="277" uly="972">
        <line lrx="744" lry="1039" ulx="277" uly="972">Ilutitiamn 19. Dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1820" type="textblock" ulx="140" uly="1771">
        <line lrx="217" lry="1820" ulx="140" uly="1771"> quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="271" lry="1931" ulx="0" uly="1867"> Abihu gicon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="220" lry="2738" ulx="0" uly="2693">ai⸗e, inamicii me</line>
        <line lrx="274" lry="2797" ulx="0" uly="2750">etur, vide ibigem RaN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1359" type="textblock" ulx="268" uly="389">
        <line lrx="2391" lry="500" ulx="1110" uly="389">Verſ. 4, Patrui Torn Uriel fuit frater Amrami;</line>
        <line lrx="2345" lry="569" ulx="297" uly="498">dicitur enim: &amp; filii Kahath &amp;c. 13. Eod. verſ. 4. Tollite fratres peſtros &amp;c.] Non</line>
        <line lrx="2345" lry="652" ulx="268" uly="567">ſecs (ſe res habet,) ac ſi quis dicat ſocio ſuo: * aufer mortuum coràm ſponſa, quia⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="701" ulx="1069" uly="636">erſ. 5§. In tunicis ſuis] (Videlicèt in tunicis) demor-</line>
        <line lrx="2339" lry="766" ulx="278" uly="695">tuorum, etenim non combuſtæ fuerunt illorum veſtes; ſed eoründem animæ 15.</line>
        <line lrx="2341" lry="862" ulx="297" uly="773">(abſumptæ erant, nam) quaſi duo fila ignea †intraverant eorum nares (illorumque a-</line>
        <line lrx="2342" lry="907" ulx="292" uly="832">nimas extraxerant.) Verſ. 6. Ne nudate] (Verba iſta: ¹&amp; ſignificant) ne</line>
        <line lrx="2339" lry="975" ulx="275" uly="910">nuttite comam, 15. nam in luctu prohibita eſt tonſura; 17. vos autem ne turbate</line>
        <line lrx="2341" lry="1044" ulx="814" uly="976">Eod. verſ. 6. Ne moriamini] Ecce, ſi feceritis, moriemini. 19.</line>
        <line lrx="2338" lry="1131" ulx="278" uly="1044">Fod. verſ. 6. Watres autem veſtri, omnis domus WHuöli] Hinc eſt, quòd moœror diſci-</line>
        <line lrx="2339" lry="1189" ulx="282" uly="1098">pulorum ſapientum 26. imponatur omnihus, ut in eo lugeant. Verſ. 9. Vinum,</line>
        <line lrx="1667" lry="1253" ulx="302" uly="1178">&amp; ſiceram] Vinum, per modum inebriandi hauſtum. 21.</line>
        <line lrx="2341" lry="1359" ulx="298" uly="1241">nietis 2 ad sbereraleen tadimonm Non! mihi * (venit hic in mentem aliter cogitare,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1255" type="textblock" ulx="1738" uly="1184">
        <line lrx="2339" lry="1255" ulx="1738" uly="1184">Eod. verſ. 9. Quando ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1389" type="textblock" ulx="2201" uly="1343">
        <line lrx="2341" lry="1389" ulx="2201" uly="1343">quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1584" type="textblock" ulx="260" uly="1479">
        <line lrx="739" lry="1529" ulx="260" uly="1479">DdDd TOWh. lor.</line>
        <line lrx="1205" lry="1584" ulx="301" uly="1530">x Hebr. a, abeſt iſtud ab utroque MStO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1747" type="textblock" ulx="305" uly="1692">
        <line lrx="1296" lry="1747" ulx="305" uly="1692">15. Jive: illorum halitus ſeu reſpirationes inter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1850" type="textblock" ulx="301" uly="1797">
        <line lrx="1289" lry="1850" ulx="301" uly="1797">confer. hie Torat Cohanim &amp;tract. T alm. San-:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2119" type="textblock" ulx="304" uly="1933">
        <line lrx="1188" lry="2010" ulx="304" uly="1933">4 Hebr. èe UV, abelt iſtud ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1330" lry="2061" ulx="308" uly="2002">16. Sic &amp; Chaldæus Parapht aſtes hic tranſtulit,</line>
        <line lrx="1295" lry="2119" ulx="357" uly="2045">ubi vide P., Pagii notas, contfet. &amp; infrà Eevit. e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2380" type="textblock" ulx="304" uly="2205">
        <line lrx="1256" lry="2275" ulx="304" uly="2205">. S'na he loc. allegaturad mazginem.</line>
        <line lrx="1046" lry="2329" ulx="308" uly="2275">17. Confer. hic not. in Spam. E,</line>
        <line lrx="1295" lry="2380" ulx="346" uly="2327">dem P. Fagii notæ, ubi locus K. Kimchi addu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2646" type="textblock" ulx="256" uly="2530">
        <line lrx="1334" lry="2630" ulx="256" uly="2530">num. 69. &amp; Gur Arjehol. R 601. 3 med. u-</line>
        <line lrx="1287" lry="2646" ulx="259" uly="2592">bi locus iſte, qui hic habetur, pluribus exponi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3001" type="textblock" ulx="256" uly="2754">
        <line lrx="760" lry="2805" ulx="256" uly="2754">loec. allegatur.</line>
        <line lrx="1292" lry="2856" ulx="258" uly="2774">1. I4 eſt: feſtum hunc diem, agi in honoreim</line>
        <line lrx="1290" lry="2910" ulx="278" uly="2858">Dei inſtitutus eſt, ne turbate ac luctu eomplete,</line>
        <line lrx="1292" lry="3001" ulx="346" uly="2906">vide verſ. antec. 4  . cap. n. 14. COnfer. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1501" type="textblock" ulx="309" uly="1390">
        <line lrx="1346" lry="1501" ulx="309" uly="1390">13. Vide Waenerv. 3 V. 19. er.  nor. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1685" type="textblock" ulx="300" uly="1585">
        <line lrx="1311" lry="1639" ulx="300" uly="1585">I4. Confer. bie, quæ verſu ſeq. 6. b. cap. n. 1 9.</line>
        <line lrx="1310" lry="1685" ulx="326" uly="1637">notata funt, vide &amp; not. in 'non rnow b. l100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1798" type="textblock" ulx="353" uly="1732">
        <line lrx="1323" lry="1798" ulx="353" uly="1732">cluſæ fuerunt, nam &amp; ſic Connwa vertere poſſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1957" type="textblock" ulx="266" uly="1847">
        <line lrx="1327" lry="1902" ulx="266" uly="1847">hnegdrin, ol. 5 2. a. prout in naft ne h. loc. †</line>
        <line lrx="1325" lry="1957" ulx="305" uly="1902">a marginem allegamur, ubi vide etiam notas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2325" type="textblock" ulx="329" uly="2097">
        <line lrx="1295" lry="2166" ulx="362" uly="2097">13. V. 4 5. N. 68. &amp; 69, &amp; Levit. &amp; 2I: Va 10, .</line>
        <line lrx="1294" lry="2221" ulx="329" uly="2157">3 g. vid. etiam Toraf Cohanim, uti in rt,,</line>
        <line lrx="2325" lry="2272" ulx="1386" uly="2222">lud bibe int Mhhov 1 i. e. pen modum inebri-</line>
        <line lrx="1322" lry="2325" ulx="1069" uly="2275">, ut &amp; ejus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2488" type="textblock" ulx="346" uly="2379">
        <line lrx="1328" lry="2434" ulx="351" uly="2379">citur, qui docet, lugentium morem fuiſſe ape</line>
        <line lrx="2323" lry="2488" ulx="346" uly="2431">rire caput ſaum atque auferre mitram atque tia phr. Chald. be loc. &amp; Buxtorf. Lex. Lalm. fol.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2540" type="textblock" ulx="257" uly="2486">
        <line lrx="1296" lry="2540" ulx="257" uly="2486">tram de capite ſuo, vide infrà Lenit. c. 13. v. 45:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2769" type="textblock" ulx="304" uly="2602">
        <line lrx="1338" lry="2700" ulx="317" uly="2602">tur, confer. etiam tract. Taimn. Mocëd katon, 1</line>
        <line lrx="1291" lry="2769" ulx="304" uly="2690">fol. 15. a. uti ad marginem in b'noen o'h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1543" type="textblock" ulx="1365" uly="1385">
        <line lrx="2345" lry="1486" ulx="1365" uly="1385">— Moed ton, ſol. 14. b. &amp; ol. 19. b. it.</line>
        <line lrx="1679" lry="1543" ulx="1379" uly="1476">Jol. 24. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1587" type="textblock" ulx="1307" uly="1504">
        <line lrx="2332" lry="1587" ulx="1307" uly="1504">19. Conter. quæ ſuprà ad Eevit. 6, . dV. 3 F. N. 2 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2215" type="textblock" ulx="1319" uly="1585">
        <line lrx="2333" lry="1630" ulx="1382" uly="1585">notata ſunt, vide &amp; not. in nen meo b. loc.</line>
        <line lrx="2330" lry="1689" ulx="1342" uly="1632">120. Hebr. Her TH, quo nomine non ſolum</line>
        <line lrx="2333" lry="1743" ulx="1383" uly="1690">diſcipuli ſapientum ac ſapientiæ ſtudioſi venie=-</line>
        <line lrx="2331" lry="1795" ulx="1342" uly="1743">bant; ſed &amp; qui ipſi ſapientum nomen afſlecuti</line>
        <line lrx="2328" lry="1847" ulx="1381" uly="1796">erant; modeſtiæ autem cauſa ſe ſapientum di-</line>
        <line lrx="2328" lry="1916" ulx="1386" uly="1849">ſeipulos nominabant, ſieuti inter Græ os ſapi-</line>
        <line lrx="2361" lry="1956" ulx="1386" uly="1873">ens primum cαοιαοο, poſtel Gedoο dictus</line>
        <line lrx="2326" lry="2018" ulx="1381" uly="1951">fuit, confer. Buxtorf Lex. Talm. fol. 1146. ac</line>
        <line lrx="1886" lry="2053" ulx="1387" uly="2009">nor. in bon n h, 10c.</line>
        <line lrx="2322" lry="2160" ulx="1319" uly="2062">21, Confer. hic no in Wnn e &amp; Gar Arjeh</line>
        <line lrx="2323" lry="2178" ulx="1375" uly="2114">Jol. I2. col. 4. pzine. ubi ſcribitur, quòd ſacer-</line>
        <line lrx="2365" lry="2215" ulx="1364" uly="2164">detes, vihum bibentes, tunc rei ſint mortis, ſi il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2456" type="textblock" ulx="1385" uly="2272">
        <line lrx="2325" lry="2324" ulx="1385" uly="2272">andi, nempè ſi biberint ς Daa ny'nn i. e.</line>
        <line lrx="2324" lry="2393" ulx="1385" uly="2325">quartarium (vini) una vice (ſive unò hauſtu,)</line>
        <line lrx="2323" lry="2456" ulx="1387" uly="2374">uti ibidem habetur, confer. &amp; P. Fagius ad Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2533" type="textblock" ulx="1361" uly="2487">
        <line lrx="2322" lry="2533" ulx="1361" uly="2487">2401. &amp; dict. Hebr. voc. aw, vid, &amp; Torat Co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2948" type="textblock" ulx="1329" uly="2536">
        <line lrx="2315" lry="2600" ulx="1369" uly="2536">hanim ac tract. Talm. Keritut, ol. 13. P. proùt</line>
        <line lrx="2323" lry="2669" ulx="1330" uly="2586">in oar nopv h. loc. ad marcginem allegan-</line>
        <line lrx="2314" lry="2705" ulx="1382" uly="2627">tur, it. Tahanit Jol. 17. b. &amp; Nalir, ol. 4. a.</line>
        <line lrx="2322" lry="2789" ulx="1379" uly="2696">it. Bava Neri ſol 90. b. &amp; Sanhedtin, fol. 22.</line>
        <line lrx="1671" lry="2807" ulx="1336" uly="2745">b,., &amp; “ol. 83. b</line>
        <line lrx="2345" lry="2871" ulx="1329" uly="2784">Hebr.  . P, iſla s. ſequentia , usque ad:</line>
        <line lrx="2230" lry="2948" ulx="1381" uly="2843">Shrna i. e. in accellu, zablunt 6 M8t0 Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3041" type="textblock" ulx="1537" uly="2934">
        <line lrx="1776" lry="3041" ulx="1537" uly="2934">Oοο%ι e)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="910" lry="367" type="textblock" ulx="457" uly="308">
        <line lrx="910" lry="367" ulx="457" uly="308">848</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="345" type="textblock" ulx="2295" uly="289">
        <line lrx="2517" lry="345" ulx="2295" uly="289">Cgb. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="471" type="textblock" ulx="471" uly="396">
        <line lrx="886" lry="471" ulx="471" uly="396">quàm (ſermonem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="460" type="textblock" ulx="903" uly="375">
        <line lrx="2533" lry="460" ulx="903" uly="375">eſſe de illo caſu.) quando venietis ad templum (vel ad tabernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="811" type="textblock" ulx="467" uly="456">
        <line lrx="2512" lry="536" ulx="467" uly="456">lum) in acceſſu ad altare quomodo? 22. dicitur hic adyentus ad tabernaculum teſti-</line>
        <line lrx="2518" lry="598" ulx="468" uly="522">monii ac dicitur de ſanctificatione (ſive lotione) manuum atque pedum adventus ad</line>
        <line lrx="2518" lry="672" ulx="474" uly="594">tabernaculum teſtimonii, quemadmodum (igitur) ibi fecit (Scriptura) acceſſum ad</line>
        <line lrx="2517" lry="731" ulx="473" uly="661">altare, ſicuti adyventum ad tabernaculum teſtimonii; 23. ita &amp; hic † fecit acceſſum</line>
        <line lrx="2516" lry="811" ulx="473" uly="727">ad altare perinde atque adventum ad tabernaculum teſtimonii. Verſ. 10. Et ad di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="883" type="textblock" ulx="465" uly="800">
        <line lrx="2517" lry="883" ulx="465" uly="800">ſcernendum] i. e. Ut diſcrimen faciatis inter cultum ſanctum &amp; profanum, ecce diſcis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="948" type="textblock" ulx="431" uly="868">
        <line lrx="2517" lry="948" ulx="431" uly="868">(inde,) quòd, ſi cultum peregerit (vinum potans) (cultus iſte) profanus cvadat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1077" type="textblock" ulx="477" uly="931">
        <line lrx="2519" lry="1011" ulx="478" uly="931">Verſ. II. Et ad docendum] Docet (hic Scriptura.) quòd ebrius prohibeatur docere,</line>
        <line lrx="2571" lry="1077" ulx="477" uly="1007">forſitàn is reus erit mortis? lex dicit: ac tu filiique tui tecum, ne moriamini, 24. ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1216" type="textblock" ulx="478" uly="1074">
        <line lrx="2525" lry="1152" ulx="478" uly="1074">cerdotes (itaque,) dum cultum Divinum peragunt (ebrii, mortis ſunt; non verò ſapi-</line>
        <line lrx="2520" lry="1216" ulx="480" uly="1146">entes, dum docent(ebrii,) mortis rei ſunt. † Verſ. 12. Qui ſuperſtites emnt] (Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1502" type="textblock" ulx="478" uly="1214">
        <line lrx="2519" lry="1288" ulx="480" uly="1214">delicèt) à morte, nempè mortis pœna *etiam ergà ipſos erat decreta propter pecca-</line>
        <line lrx="2586" lry="1351" ulx="481" uly="1275">tum vituli (conflatilis) atque hoc eſt, quod dicitur: &amp; adversùs Aaronem iratus eſt</line>
        <line lrx="2518" lry="1416" ulx="481" uly="1347">Dominus valdè  PLi. e. ut perderet illum; 25. non eſt autem ο id eſt:</line>
        <line lrx="2521" lry="1502" ulx="478" uly="1413">perditio, **niſi berorum privatio, 26. dicitur enim:  DνN i. e. &amp; perdidi fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1563" type="textblock" ulx="485" uly="1488">
        <line lrx="2522" lry="1563" ulx="485" uly="1488">Gtum ejus deſuper; 27. ſed oratio Moſis cohibuit dimidiam partem, 28. dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1638" type="textblock" ulx="485" uly="1556">
        <line lrx="2524" lry="1638" ulx="485" uly="1556">quippe: &amp; oravi etiam pro Aarone tempore iſto. 29. Eod. verſ. 12. Accipite obla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1683" type="textblock" ulx="2440" uly="1622">
        <line lrx="2523" lry="1683" ulx="2440" uly="1622">tio-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1789" type="textblock" ulx="488" uly="1734">
        <line lrx="1484" lry="1789" ulx="488" uly="1734">22. Scilicèt: probatur, etiam tunc vinum non es-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1837" type="textblock" ulx="543" uly="1785">
        <line lrx="1483" lry="1837" ulx="543" uly="1785">ſe bibhendum? iſta enim hic ſubintelligenda vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1898" type="textblock" ulx="545" uly="1833">
        <line lrx="1513" lry="1898" ulx="545" uly="1833">ſupplenda ſunt, confer. hic tract. Talm. Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1950" type="textblock" ulx="545" uly="1889">
        <line lrx="1485" lry="1950" ulx="545" uly="1889">chim, fol. 17. b. &amp; fol. 1 8. a. it. Keritut, Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2062" type="textblock" ulx="494" uly="1997">
        <line lrx="1486" lry="2062" ulx="494" uly="1997">233. Senſus eſt: quod idem ſtiatuendum ſit in ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2265" type="textblock" ulx="543" uly="2051">
        <line lrx="1517" lry="2107" ulx="549" uly="2051">ceſſu ad altare, quod in adventu ad tentôrium ſi-</line>
        <line lrx="1479" lry="2161" ulx="546" uly="2103">ve templum, ac proinde utroque in caſu abſti.</line>
        <line lrx="1510" lry="2209" ulx="544" uly="2159">nendum ſit vino, confer. hic Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="1515" lry="2265" ulx="543" uly="2208">ſicuti in 'na r9u, E. loc. allegatur ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2378" type="textblock" ulx="456" uly="2288">
        <line lrx="645" lry="2319" ulx="545" uly="2288">nem,</line>
        <line lrx="1491" lry="2378" ulx="456" uly="2311"> Hebr. Nn tie hæc &amp; ſequentia, usque ad: 7 a-,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2422" type="textblock" ulx="545" uly="2370">
        <line lrx="1523" lry="2422" ulx="545" uly="2370">i. e, &amp; ad diſcernendum, abſunt à MSto I. malè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2537" type="textblock" ulx="492" uly="2422">
        <line lrx="1487" lry="2486" ulx="492" uly="2422">„ Contfer. hic tractat. Talmud. Bava mezia, Ffol.</line>
        <line lrx="1485" lry="2537" ulx="549" uly="2479">90. b. &amp; Schevuot, ſol. 1 . a b. it. Sevachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2595" type="textblock" ulx="527" uly="2530">
        <line lrx="1513" lry="2595" ulx="527" uly="2530">fol. 17. b. prout in bpon MrSw h, loc, ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2904" type="textblock" ulx="442" uly="2586">
        <line lrx="1291" lry="2650" ulx="542" uly="2586">ginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="1463" lry="2700" ulx="458" uly="2638">24. Sicuti verſu antec. 9. h. cap. habetur, con</line>
        <line lrx="1344" lry="2749" ulx="540" uly="2694">fer. not. in  aR n h. loc.</line>
        <line lrx="1481" lry="2809" ulx="442" uly="2743">1 Leges enim pœnales ſunt reftrictivæ nec ad alios</line>
        <line lrx="1479" lry="2859" ulx="520" uly="2797">calus vel perſonas non comprehenſas extendi</line>
        <line lrx="680" lry="2904" ulx="534" uly="2862">debent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2973" type="textblock" ulx="479" uly="2899">
        <line lrx="1508" lry="2973" ulx="479" uly="2899"> Contfer. quæ ad Geneſ. c. 4. V. 2 5. n, 90. de ver- ᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2144" type="textblock" ulx="1510" uly="1727">
        <line lrx="2492" lry="1778" ulx="1575" uly="1727">bo bapa, quod etiam hic habetur, notata ſunt.</line>
        <line lrx="2526" lry="1830" ulx="1511" uly="1776">25. Vide Deuteron. c. 9. v. 2 0. ibique R. Salom.</line>
        <line lrx="2388" lry="1878" ulx="1576" uly="1829">not. confer. &amp; not. in ponm no h, loc.</line>
        <line lrx="2524" lry="1940" ulx="1510" uly="1875">Eÿ Hebr. nw, in MSto z. poſteà additur: 722</line>
        <line lrx="2470" lry="1992" ulx="1510" uly="1937">DHDpPni. e. in omni loco, ſcil. Scripturæ ſacræ:</line>
        <line lrx="2524" lry="2042" ulx="1510" uly="1990">26. Seu: liberorum çonſumptio, vel liberorum</line>
        <line lrx="2524" lry="2093" ulx="1579" uly="2035">orbitas, juxtà Hebr.- — in, ſic Commenta-</line>
        <line lrx="2532" lry="2144" ulx="1573" uly="2097">tor noſter etiam ad Deuteron- dict. c. 9. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2628" type="textblock" ulx="1518" uly="2204">
        <line lrx="2016" lry="2257" ulx="1573" uly="2204">Berachot, ol. 61. a. &amp;</line>
        <line lrx="1940" lry="2310" ulx="1555" uly="2254">hanit, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2522" lry="2364" ulx="1557" uly="2308">7. Prout Amos. cap. 2. V. 9, habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2429" lry="2416" ulx="1582" uly="2365">Raſchi notas.</line>
        <line lrx="2519" lry="2472" ulx="1518" uly="2416">29. Nempè: liberorum Aaronis, ne &amp; illa delere-</line>
        <line lrx="2529" lry="2521" ulx="1523" uly="2470">tur, ita hic umn interpretor α radice iuni. e. di-</line>
        <line lrx="2524" lry="2576" ulx="1551" uly="2522">midiavit, nam Aaroni quatuor erant filii: Na-</line>
        <line lrx="2523" lry="2628" ulx="1573" uly="2577">dab &amp; Abihu, Eleazar &amp; Ithamar, ex his due</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2266" type="textblock" ulx="2032" uly="2201">
        <line lrx="2526" lry="2266" ulx="2032" uly="2201">Joma „Vol. 87. a. it. Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2686" type="textblock" ulx="1546" uly="2630">
        <line lrx="2524" lry="2686" ulx="1546" uly="2630">priores igne perierunt; reliquos autem duos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2900" type="textblock" ulx="1524" uly="2683">
        <line lrx="2522" lry="2738" ulx="1578" uly="2683">Moſes precibus ſais, ad Deum fuſis, ſervavit, uti</line>
        <line lrx="2523" lry="2786" ulx="1529" uly="2739">hic dicitur, confer. Deuteron. c. 9 v. 20. n. 18.</line>
        <line lrx="2530" lry="2853" ulx="1524" uly="2791">29. Vide Deuteron. alleg. cap. 9 verſ. 20. n. 1.</line>
        <line lrx="2299" lry="2900" ulx="1568" uly="2846">conſer. &amp; not. in pat  . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2197" type="textblock" ulx="1571" uly="2148">
        <line lrx="2582" lry="2197" ulx="1571" uly="2148">not avie, ubi vide num. 16. confer. &amp; tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="589" type="textblock" ulx="2559" uly="279">
        <line lrx="2751" lry="345" ulx="2646" uly="279">CA. X.</line>
        <line lrx="2810" lry="388" ulx="2642" uly="342">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2615" uly="388">mne Qe</line>
        <line lrx="2810" lry="521" ulx="2612" uly="440">Mlominus ob</line>
        <line lrx="2811" lry="589" ulx="2559" uly="510"> iei obt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1436" type="textblock" ulx="2559" uly="657">
        <line lrx="2811" lry="747" ulx="2632" uly="657">(Kereliic)</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2632" uly="722">ſuit in ül (0</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2632" uly="796">verl 13. ⁰</line>
        <line lrx="2795" lry="936" ulx="2559" uly="872">Ebas lanis</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2633" uly="937">2 cothedalt</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2630" uly="1022">Oblationump</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2569" uly="1079">( jmeleii in</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2610" uly="1149">(veqbagbam</line>
        <line lrx="2811" lry="1282" ulx="2630" uly="1223">wedereinloce</line>
        <line lrx="2795" lry="1351" ulx="2630" uly="1302">cellatos; 35.</line>
        <line lrx="2811" lry="1436" ulx="2629" uly="1366">leptoſ hinee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1628" type="textblock" ulx="2573" uly="1430">
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2632" uly="1430">14 Iu fli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2573" uly="1511">Panewlvocan</line>
        <line lrx="2811" lry="1628" ulx="2627" uly="1579">ulo &amp; anmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2275" type="textblock" ulx="2617" uly="1704">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2626" uly="1704">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2617" uly="1748">3o, Nempe: (</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2657" uly="1802">finitisſeptem</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2617" uly="1856">onum, gd⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2659" uly="1910">itahkare, prim</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2656" uly="1961">tulit Nachallo</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2632" uly="2020">Numet. (2).</line>
        <line lrx="2811" lry="2115" ulx="2660" uly="2072">Oum h. loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2635" uly="2127">31, De gua Nu</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2663" uly="2180">infrz verl. 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2275" ulx="2641" uly="2235">n h. loC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="2288" type="textblock" ulx="2552" uly="2280">
        <line lrx="2615" lry="2288" ulx="2552" uly="2280">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2574" uly="2291">
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2634" uly="2291">31. Id eſt: tun</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2660" uly="2345">r0s non tranii</line>
        <line lrx="2811" lry="2453" ulx="2574" uly="2399">ieaione altar</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="2628" uly="2452">fſuit Oblata,</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2664" uly="2509"> Gur Ajeh)</line>
        <line lrx="2809" lry="2605" ulx="2649" uly="2566">Dwan ,. oc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2639" uly="2618">3 9 Vel: in ſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2665" uly="2673">men geclaatie</line>
        <line lrx="2811" lry="2774" ulx="2662" uly="2728">n. 39. haderu</line>
        <line lrx="2806" lry="2823" ulx="2634" uly="2775"> Vide hie track</line>
        <line lrx="2806" lry="2888" ulx="2628" uly="2832">dhim, ſl. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="2939" ulx="2653" uly="2895">d e ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2997" ulx="2574" uly="2941">ieeliatn no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="240" lry="379" ulx="0" uly="288">(0 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="194" lry="537" ulx="0" uly="470">enaculun teſi.</line>
        <line lrx="198" lry="605" ulx="0" uly="540">Unn adrentnsnd</line>
        <line lrx="199" lry="675" ulx="0" uly="607">na)acceſlun d.</line>
        <line lrx="199" lry="744" ulx="8" uly="674">kecit cceſm.</line>
        <line lrx="242" lry="812" ulx="0" uly="742">1.10. E 4 A</line>
        <line lrx="240" lry="882" ulx="0" uly="828">num, eece diſtig</line>
        <line lrx="202" lry="948" ulx="0" uly="883">finng eradat.</line>
        <line lrx="217" lry="1040" ulx="1" uly="953">ibetnt dotte,</line>
        <line lrx="244" lry="1103" ulx="0" uly="1034">riamini, 14, d.</line>
        <line lrx="247" lry="1175" ulx="0" uly="1104"> non erol d.</line>
        <line lrx="264" lry="1240" ulx="0" uly="1157">ien em, (Vi. R</line>
        <line lrx="207" lry="1310" ulx="2" uly="1252">Apropter pecca-</line>
        <line lrx="247" lry="1368" ulx="0" uly="1316">ronemn iratus et</line>
        <line lrx="250" lry="1436" ulx="0" uly="1384">n O ic et.</line>
        <line lrx="240" lry="1516" ulx="7" uly="1450">e,&amp; perdidiftu.</line>
        <line lrx="212" lry="1575" ulx="0" uly="1524">temn, 19, dicitrt.</line>
        <line lrx="255" lry="1656" ulx="2" uly="1593">12. Atigite .</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="250" lry="1809" ulx="0" uly="1765">abetur, notata fünt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="216" lry="1869" ulx="0" uly="1816">10. idigne N. dln.</line>
        <line lrx="149" lry="1915" ulx="0" uly="1869">n wo , loc,</line>
        <line lrx="247" lry="1977" ulx="0" uly="1915"> pohes addut:</line>
        <line lrx="191" lry="2031" ulx="1" uly="1979">1. Kripture ſacle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="283" lry="2087" ulx="0" uly="2033">Pio, vel liberotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="260" lry="2138" ulx="8" uly="2082">,ſ Commend.</line>
        <line lrx="216" lry="2188" ulx="0" uly="2143">1one Gic a. 9. .10,</line>
        <line lrx="263" lry="2244" ulx="4" uly="2194">confet.  tadt, Taln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="262" lry="2306" ulx="0" uly="2247">,fol. Nl I</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="264" lry="2419" ulx="0" uly="2335">99. babeiut, Mhi fide R</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="219" lry="2522" ulx="0" uly="2462">nit ne Külu gelee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="293" lry="2571" ulx="0" uly="2515">Nà aciceni.e.</line>
        <line lrx="279" lry="2627" ulx="0" uly="2573">nuot elant fli: N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="222" lry="2679" ulx="8" uly="2624">ſthamar, er his uo</line>
        <line lrx="223" lry="2745" ulx="3" uly="2679">feliquos autem n0,;</line>
        <line lrx="223" lry="2791" ulx="0" uly="2740">umn kols, elyait, II</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="224" lry="2849" ulx="0" uly="2789">fon. ,9. V. 20, M 18. 3</line>
        <line lrx="270" lry="2911" ulx="0" uly="2845">a 9 ell 10,0. 1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="113" lry="2953" ulx="0" uly="2909">do  loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1844" type="textblock" ulx="248" uly="1778">
        <line lrx="1303" lry="1844" ulx="248" uly="1778">30. Nempe: oblatio illa facta erat die octavo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="398" type="textblock" ulx="2231" uly="313">
        <line lrx="2352" lry="398" ulx="2231" uly="313">949</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="518" type="textblock" ulx="291" uly="439">
        <line lrx="2378" lry="518" ulx="291" uly="439">tionem] Quamvis vos lugeatis &amp; ſancta (ſive ſacrificia) prohibita ſint lugenti; (ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="575" type="textblock" ulx="284" uly="509">
        <line lrx="1319" lry="575" ulx="284" uly="509">hilominus oblationem illam comedatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="573" type="textblock" ulx="1341" uly="502">
        <line lrx="2340" lry="573" ulx="1341" uly="502">Eod. verſ. 12. Oblationem] Hæc fuit ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="643" type="textblock" ulx="287" uly="575">
        <line lrx="2343" lry="643" ulx="287" uly="575">latio diei octavi 30. &amp; mincha Nachaſſonis 31. Eod. verſ. 12. Er comedite illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="791" type="textblock" ulx="233" uly="724">
        <line lrx="1324" lry="791" ulx="233" uly="724">(Ifſraelitici) &amp; mincha temporaria 32. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="723" type="textblock" ulx="240" uly="643">
        <line lrx="2345" lry="723" ulx="240" uly="643">tcum azymis] Quid lex vult dicere? (nempè;) quandoquidem iſta fuit mincha cœtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="783" type="textblock" ulx="1330" uly="711">
        <line lrx="2335" lry="783" ulx="1330" uly="711">ei ſimilis ad poſteros tranſiit, (ideò) opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="858" type="textblock" ulx="286" uly="783">
        <line lrx="2406" lry="858" ulx="286" uly="783">fuit in illa (oblatione) explicare ritum cœterarum oblationum (ſive mincharum-.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="929" type="textblock" ulx="286" uly="856">
        <line lrx="1311" lry="929" ulx="286" uly="856">Verſ. 13. &amp;t ſtatuta portio filiorum tuorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="995" type="textblock" ulx="265" uly="851">
        <line lrx="2338" lry="919" ulx="1326" uly="851">Non eſt (enim) filiabus portio ſtatuta in-</line>
        <line lrx="2336" lry="995" ulx="265" uly="919">rebus ſanctis. 33. Eod. verſ. 13. Nam ſie præceptum eſt mibi] (Nempéè,) ut in luctu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1548" type="textblock" ulx="272" uly="986">
        <line lrx="2369" lry="1061" ulx="289" uly="986">* comedant illam (oblationem.) Verſ. 14. Er pectuſeulum agitationis] (Videlicèt)</line>
        <line lrx="2329" lry="1136" ulx="283" uly="1056">oblationum pacificarum 34. congregationis (ſive cœtus Ifraélitici.) Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2329" lry="1202" ulx="272" uly="1127">Comedetis in loco puroꝗ] Anne verò priores (oblationes) comederunt in Iloco impuro?</line>
        <line lrx="2325" lry="1274" ulx="274" uly="1193">(nequaquam;) ſed priores (oblationes,) quæ erant ſancta ſanctorum, neceſſe erat co-</line>
        <line lrx="2325" lry="1341" ulx="283" uly="1265">medere in loco ſancto; aſt iſtæ non opus habebant, ut comederentur intrâ tapetes o-</line>
        <line lrx="2326" lry="1405" ulx="283" uly="1331">cellatos; 35. ſed intrà caſtra Iiraelitarum, quæ erant pura, nec illa ingrediebantur</line>
        <line lrx="2324" lry="1482" ulx="282" uly="1393">leproſi, hinc eſt, quòd ſancta levia 36. comedi poſſint in tota urbe. 37. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2321" lry="1548" ulx="288" uly="1470">14. Tu &amp; filii tui &amp; ſiliæ tuæ] Tu &amp; filii tui in partem (vocamini;) aſt filiæ tuæ non in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1684" type="textblock" ulx="279" uly="1536">
        <line lrx="2320" lry="1619" ulx="279" uly="1536">partemä(vocantur;)fed ſi dederitis eis portiones, 38. poſſunt illæ comedere de pectu-</line>
        <line lrx="1429" lry="1684" ulx="279" uly="1617">ſculo &amp; armo, aut (forſitàn) etiam filiæ in parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1731" type="textblock" ulx="1430" uly="1609">
        <line lrx="2348" lry="1678" ulx="1434" uly="1609">m (vocantur?) lex dicit: quia portio</line>
        <line lrx="2329" lry="1731" ulx="1430" uly="1688">OoOOO 2 . tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1898" type="textblock" ulx="339" uly="1832">
        <line lrx="1199" lry="1853" ulx="344" uly="1832">+ : . . 5</line>
        <line lrx="1301" lry="1898" ulx="339" uly="1838">finit is ſeptem diebus impletionum ſive confecra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2320" type="textblock" ulx="293" uly="2055">
        <line lrx="1300" lry="2109" ulx="332" uly="2055">Numer. cap. 7. V. IO. &amp; V. 12. it. not. in Ho</line>
        <line lrx="1301" lry="2152" ulx="293" uly="2107">DSDs h. oc V</line>
        <line lrx="1285" lry="2216" ulx="297" uly="2156">31. De qua Numer. dict. cap. 7. v. 12. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1301" lry="2264" ulx="347" uly="2210">infra verſ. 16. cap. n. 44. ac not. in nDO</line>
        <line lrx="1300" lry="2320" ulx="306" uly="2261">no h. loc. it. Sevachim, Fol. 60. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2330" type="textblock" ulx="823" uly="2319">
        <line lrx="829" lry="2330" ulx="823" uly="2319">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2588" type="textblock" ulx="329" uly="2373">
        <line lrx="1309" lry="2427" ulx="329" uly="2373">ros non tranſüt; ſedillo ſolàm tempore in de-</line>
        <line lrx="1306" lry="2484" ulx="349" uly="2419">dicatione altaris &amp; in ſacerdorum conſecratione</line>
        <line lrx="1294" lry="2535" ulx="349" uly="2481">fuit oblata, confer. dict. verſ. 16. h. cap. n. 4 5.</line>
        <line lrx="1309" lry="2588" ulx="351" uly="2534">&amp; Gur Arjeh !. 13 3. COl. 1. princ. in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2912" type="textblock" ulx="299" uly="2692">
        <line lrx="1298" lry="2749" ulx="358" uly="2692">men declarationem, quæ veriſu ſequ. 14. .cap.</line>
        <line lrx="1295" lry="2804" ulx="354" uly="2748">m. 3 8. habeeurr.e</line>
        <line lrx="1313" lry="2857" ulx="299" uly="2802">* Vide bic tract. Talm. Joma, /0l. 5. b. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1316" lry="2912" ulx="360" uly="2852">chim, ol. 10 1. b. it. Torat Cohanim, prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2052" type="textblock" ulx="320" uly="1892">
        <line lrx="1337" lry="1952" ulx="333" uly="1892">tionum, quo die octavo, quando dedicatum fu-</line>
        <line lrx="1335" lry="2005" ulx="340" uly="1946">it akare, Primam oblationemn ſive incham ob</line>
        <line lrx="1342" lry="2052" ulx="320" uly="2000">tulit Nachallon „ vide cap. antec. 9. V. 1. G&amp; 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2378" type="textblock" ulx="297" uly="2311">
        <line lrx="1340" lry="2378" ulx="297" uly="2311">32. Id eſt: tunc temporis oblata, quæ ad poſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2699" type="textblock" ulx="309" uly="2586">
        <line lrx="1343" lry="2642" ulx="349" uly="2586">Dat h. loc. it. tract. Talm. Sevachim, ols 5.a.</line>
        <line lrx="1343" lry="2699" ulx="309" uly="2641">33. Vels in ſacrificiis ſive oblatiénibus; videta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2967" type="textblock" ulx="316" uly="2908">
        <line lrx="1350" lry="2967" ulx="316" uly="2908">PpDAT NDV H. lor., allegantur ad marginem, ubi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2948" type="textblock" ulx="1329" uly="1774">
        <line lrx="2321" lry="1834" ulx="1332" uly="1774">34. Vel: Iacrificiolum euchariſticorum, confer.</line>
        <line lrx="2321" lry="1889" ulx="1377" uly="1832">hic, quæ ſupra ad Levit. c. . verſ, 12. . 1 5.n0-</line>
        <line lrx="2321" lry="1941" ulx="1371" uly="1879">tata ſunt, vide &amp; tractar. Talm. Sevachim „Jol.</line>
        <line lrx="2322" lry="1990" ulx="1389" uly="1937">10 1: b. miin  r* , loc, ad marginem</line>
        <line lrx="2206" lry="2051" ulx="1380" uly="1984">allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
        <line lrx="2323" lry="2101" ulx="1329" uly="2042">35. Hebr. =yνανw, in MSro I. pro eo legitur</line>
        <line lrx="2321" lry="2152" ulx="1371" uly="2096">rIO Ha i. e. in loco ſancto, nam ſancta ſan-</line>
        <line lrx="2355" lry="2209" ulx="1374" uly="2149">ctorum intra tapetes ocelatos comedi debe-</line>
        <line lrx="2321" lry="2256" ulx="1373" uly="2202">bant, confer. Exod. c. 29. v. 37. n. 111. &amp; in.-</line>
        <line lrx="2319" lry="2311" ulx="1381" uly="2256">fra verſ. 17. b. «ap. n. 5 2. &amp; n. 53.: it. Levit. ,</line>
        <line lrx="2265" lry="2363" ulx="1385" uly="2309">22. Vv. 22. n. 70. it. Levit. g. 6. v. 27. n. 94.</line>
        <line lrx="2322" lry="2423" ulx="1333" uly="2363">36. Vuigaria. quæ non ſunt ſanctifſima, Hebr.</line>
        <line lrx="2338" lry="2473" ulx="1381" uly="2417">D W confer. fupre Levit. c. 5. v. 1 F. n.</line>
        <line lrx="2348" lry="2525" ulx="1385" uly="2469">44. &amp; Levit. c. 6. V. I1. U. 52e Vide &amp; Buxtorf.</line>
        <line lrx="2349" lry="2582" ulx="1369" uly="2526">lex. Talm. fol. 19 80. übi exponitur, quænam</line>
        <line lrx="2333" lry="2628" ulx="1384" uly="2578">ſint ſancta levia „ vide S&amp; infra Levit. dict. c. 22.</line>
        <line lrx="2219" lry="2685" ulx="1342" uly="2630">v., 21. ne  I: ac not, in  p- T h. loc.</line>
        <line lrx="2330" lry="2745" ulx="1338" uly="2685">37. Confer, quæ infra ad Uevit. c. 14. V. 3. n, I.</line>
        <line lrx="2332" lry="2791" ulx="1388" uly="2735">notata ſunt, vide S&amp; tract. Talm. Sevachim, jol.</line>
        <line lrx="2211" lry="2849" ulx="1397" uly="2790">55. a. uti in vnan ne b. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2334" lry="2906" ulx="1345" uly="2844">3 9. Quaſi donz ſeu munera ex iſtis oblationibus.</line>
        <line lrx="2348" lry="2948" ulx="1392" uly="2900">Hebr. ann i. e. dationes, Goafer. verſ. antece</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="3017" type="textblock" ulx="327" uly="2967">
        <line lrx="705" lry="3017" ulx="327" uly="2967">ride etiam notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="3013" type="textblock" ulx="1316" uly="2948">
        <line lrx="1739" lry="3013" ulx="1316" uly="2948"> 13. h. cap. n. 33⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2547" lry="354" type="textblock" ulx="484" uly="242">
        <line lrx="2547" lry="354" ulx="484" uly="242">85 LEVITICI. CAb. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="575" type="textblock" ulx="442" uly="364">
        <line lrx="2595" lry="445" ulx="442" uly="364">tua Itatuta &amp; portio filiorum tuorum data ſunt, 39. (nimirum) portio ſtatuta eſt filiis,</line>
        <line lrx="2606" lry="516" ulx="452" uly="437">non filiabus. Verſ. 15. Cum 4o. igne abſumendis adipibus] Hinc (diſcimus,) quòd</line>
        <line lrx="2584" lry="575" ulx="491" uly="507">adipes (fuerint) infrà tempore agitationis; 41, ſolidus autem ſenſus locorum Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1133" type="textblock" ulx="488" uly="576">
        <line lrx="2547" lry="649" ulx="493" uly="576">pturæ, ne alter alteri contrarietur, jam anteà quoad tria iſta expoſitus eſt in (Sectione,</line>
        <line lrx="2049" lry="720" ulx="496" uly="647">quæ incipit:) præcipe Aaroni. 42.</line>
        <line lrx="2546" lry="788" ulx="491" uly="709">additamenti neomeniæ; 43. tres autem hirci  pro peccato oblati fuerunt eodem illo</line>
        <line lrx="2554" lry="855" ulx="491" uly="780">die, (nempè:) hircus caprarum ** &amp; hircus Nachaſſonis 44., atque hircus novilunii;</line>
        <line lrx="2553" lry="920" ulx="491" uly="848">ſed ex iſtis omnibus non combuſtus fuit, niſi iſte (ſcil. hircus novilunii;) div</line>
        <line lrx="2545" lry="995" ulx="488" uly="918">"tem ſunt hac in re ſapientum Iraelis ſententiæ, nonnulli dicunt: propter immundi-</line>
        <line lrx="2544" lry="1063" ulx="488" uly="987">tiem, quàâ laboravit, (hircus iſte) combuſtus fuit; alii dicunt: propter luctum com-</line>
        <line lrx="2539" lry="1133" ulx="488" uly="1056">buſtus fuit, quia is eſt ex ſacrificiis poſterorum; 45. aſt in ſacrificiis temporariis 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1198" type="textblock" ulx="473" uly="1126">
        <line lrx="2558" lry="1198" ulx="473" uly="1126">innituntur † (ſapientes Iſraelis verbis*) Moſi, qui dixit eis 47. de mincha: &amp; come-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1268" type="textblock" ulx="491" uly="1193">
        <line lrx="2553" lry="1268" ulx="491" uly="1193">dite illam cum azymis. 48. Eod. v. 16. MWarendo quæßvit] Duæx Nme 49. j. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1336" type="textblock" ulx="485" uly="1264">
        <line lrx="2563" lry="1336" ulx="485" uly="1264">interrogationes iſtæ (fuerunt, nimirùm:) cur combuſtus fuit iſte (hircus?) &amp; cur illa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="717" type="textblock" ulx="1390" uly="647">
        <line lrx="2563" lry="717" ulx="1390" uly="647">Verſ. 16. Et hircumpeccati] (Videlicèt) hircum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="915" type="textblock" ulx="2342" uly="863">
        <line lrx="2559" lry="915" ulx="2342" uly="863">erſæ au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1409" type="textblock" ulx="492" uly="1330">
        <line lrx="2541" lry="1409" ulx="492" uly="1330">non 50. fuerunt comeſta? ita iſtud (reperitur ſcriptum) in lege facerdotum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2581" type="textblock" ulx="494" uly="1508">
        <line lrx="1308" lry="1559" ulx="500" uly="1508">39. dicuti hoc verſu 14 habetur: .</line>
        <line lrx="1495" lry="1613" ulx="496" uly="1553">40–. Ita hic particulam 7y cum Junio ac Tremel-</line>
        <line lrx="1496" lry="1665" ulx="551" uly="1614">lio verto, quibus &amp; Paraphraſtes Chaldæus con-</line>
        <line lrx="1496" lry="1718" ulx="545" uly="1668">ſentit, vide P. Fagii translationem Latinam ibi-</line>
        <line lrx="1498" lry="1772" ulx="548" uly="1720">dem, confer. &amp; ſuprà Levit. c. 3. v. 4. n. 12. au-</line>
        <line lrx="1493" lry="1828" ulx="550" uly="1769">tor tamien noſter hie particulam 7) propriè ſum-</line>
        <line lrx="1494" lry="1882" ulx="545" uly="1823">pſit, &amp; expoſuit, quòd ſignificèt: ſuprà, confer. hic</line>
        <line lrx="1494" lry="1937" ulx="549" uly="1879">tri ct. Talm. Menachet, fol. 62. a. &amp; Joma,fol.</line>
        <line lrx="1469" lry="1987" ulx="548" uly="1930">5. b. it. Sevachim, fol. 10 1. b.</line>
        <line lrx="1492" lry="2043" ulx="494" uly="1988">41. Confer. quæ ſuprà ad Levit. . 7. v. 30. n. 9 1.</line>
        <line lrx="1221" lry="2099" ulx="552" uly="2048">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1497" lry="2148" ulx="499" uly="2091">42. Seclio iſta incipit 4capite ſexto Levitici &amp; con-</line>
        <line lrx="1498" lry="2202" ulx="557" uly="2151">tinuatur usque ad caput nonum, habetur au-</line>
        <line lrx="1495" lry="2257" ulx="543" uly="2203">sem expoſitio &amp; conciliatio locorum Scripturæ,</line>
        <line lrx="1494" lry="2310" ulx="553" uly="2258">qui ſibi in ſpeciem contradicere videntur, in di-</line>
        <line lrx="1494" lry="2364" ulx="545" uly="2312">Oæ Sectionis capite 7. V. 30. in notis Raſchi n.</line>
        <line lrx="1461" lry="2418" ulx="553" uly="2367">9 1. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1493" lry="2476" ulx="498" uly="2418">43. Confer. de additamentis Buxtorſ. Synag. Jud.</line>
        <line lrx="1490" lry="2526" ulx="537" uly="2475">cap. 22. pag. m. 474. &amp; Ejusd. Lexic. Balm.</line>
        <line lrx="1498" lry="2581" ulx="550" uly="2528">fol. 964. vide &amp; Numer. c. 2 S. v. 1 5. ibique Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2634" type="textblock" ulx="550" uly="2580">
        <line lrx="1520" lry="2634" ulx="550" uly="2580">ſchi not. vide &amp; verſ, ſeq-. 17. H. cap. n. 56, ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2738" type="textblock" ulx="497" uly="2634">
        <line lrx="1066" lry="2680" ulx="553" uly="2634">not. in νανς R h. loc.</line>
        <line lrx="1205" lry="2738" ulx="497" uly="2689">X Confer. hic not. in enon m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2849" type="textblock" ulx="492" uly="2740">
        <line lrx="1184" lry="2798" ulx="558" uly="2740">cap. &amp; ad hunc verſum 16</line>
        <line lrx="1490" lry="2849" ulx="492" uly="2793">XX Hebr. mny, in MSto I. pro eo legitur: bienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2731" type="textblock" ulx="1211" uly="2676">
        <line lrx="1490" lry="2731" ulx="1211" uly="2676">ad verlſ. 12. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2947" type="textblock" ulx="547" uly="2849">
        <line lrx="1506" lry="2947" ulx="547" uly="2849">i. e. impletionum (hircus,) confer. Verſ. ſegu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2964" type="textblock" ulx="539" uly="2905">
        <line lrx="771" lry="2931" ulx="650" uly="2905">ign. *</line>
        <line lrx="728" lry="2964" ulx="539" uly="2909">17 Kign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1567" type="textblock" ulx="1535" uly="1510">
        <line lrx="2543" lry="1567" ulx="1535" uly="1510">44 De quo Numer. cap. 7. v. 16. confer. ſupraà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2445" type="textblock" ulx="1532" uly="1620">
        <line lrx="2538" lry="1675" ulx="1588" uly="1620">uti in nan ihom y. loc., ad marginem allegan-</line>
        <line lrx="2495" lry="1727" ulx="1554" uly="1673">tur, it. tract. ITalm. Sevachim, ol. I0 1. b.</line>
        <line lrx="2530" lry="1782" ulx="1537" uly="1725">45. Id eſt: hircus iſte fuit ex oblationibus non tem-</line>
        <line lrx="2536" lry="1836" ulx="1590" uly="1778">porariis; ſed perpetuis, quæ etiam 4 poſteris</line>
        <line lrx="2525" lry="1890" ulx="1587" uly="1832">Peragendæ erant, confer. ſuprà v. 12. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2541" lry="1941" ulx="1589" uly="1886">32. &amp; infrà ve 19. H. c. n. 68. &amp; n. 69, “</line>
        <line lrx="2536" lry="1995" ulx="1532" uly="1938">46. Hebr. ye w“, hic opponuntur iis ſacrif-</line>
        <line lrx="2539" lry="2051" ulx="1583" uly="1992">ciis, quæ dicuntur α αν i e. ſacrificia ge-</line>
        <line lrx="2536" lry="2103" ulx="1585" uly="2047">nerationum, confer. ſuprà dict. v. 12. h. cap.</line>
        <line lrx="2538" lry="2156" ulx="1585" uly="2103">n. 32. &amp; num. antec. 4 5. vid. &amp; infrà Levit. cap.</line>
        <line lrx="2501" lry="2200" ulx="1589" uly="2165">2 2. V. 2. D. 5.</line>
        <line lrx="2533" lry="2265" ulx="1582" uly="2207">Hebr. 1apb in MSto I. huic verbo præmiſſa eſt</line>
        <line lrx="2523" lry="2313" ulx="1587" uly="2260">particula negativa: N i. e. non, ut juxta hance</line>
        <line lrx="2527" lry="2372" ulx="1588" uly="2313">lectionem ſenſus ſit: non innituntur (Verbis</line>
        <line lrx="2474" lry="2421" ulx="1591" uly="2362">Moſis.)</line>
        <line lrx="1553" lry="2445" ulx="1533" uly="2421">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2522" type="textblock" ulx="1538" uly="2474">
        <line lrx="2019" lry="2522" ulx="1538" uly="2474">tur adjecta. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2634" type="textblock" ulx="1532" uly="2527">
        <line lrx="2535" lry="2588" ulx="1532" uly="2527">17. Nempé: Aaroni, ut &amp; Eleazaro atque Ithama-</line>
        <line lrx="2512" lry="2634" ulx="1586" uly="2582">ri, prout v. 12. . cap. habetur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2690" type="textblock" ulx="1483" uly="2635">
        <line lrx="2274" lry="2690" ulx="1483" uly="2635">18. Sicuti dict. V. 12. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2856" type="textblock" ulx="1530" uly="2687">
        <line lrx="2535" lry="2749" ulx="1530" uly="2687">49. Dicitur enim hic ντα αα i. e. quærendo</line>
        <line lrx="2537" lry="2805" ulx="1581" uly="2741">quæſivit. confer. hic tract. Talm. Sevachim, Jol.</line>
        <line lrx="2459" lry="2856" ulx="1590" uly="2795">101. b. uti in 'pan  h. loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2954" type="textblock" ulx="1532" uly="2842">
        <line lrx="2534" lry="2907" ulx="1532" uly="2842">50. Hebr. 17283 &amp;, ſic in editione rpnaft n</line>
        <line lrx="2532" lry="2954" ulx="1532" uly="2911">hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="346" type="textblock" ulx="2596" uly="241">
        <line lrx="2811" lry="346" ulx="2596" uly="241">(AI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="1240" type="textblock" ulx="2589" uly="1215">
        <line lrx="2594" lry="1240" ulx="2589" uly="1215">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1257" type="textblock" ulx="2609" uly="338">
        <line lrx="2810" lry="428" ulx="2640" uly="355">51. Eod. . 1</line>
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2609" uly="579">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2633" uly="716">minämipled</line>
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2637" uly="784">Cbolia 9) Z</line>
        <line lrx="2809" lry="908" ulx="2635" uly="856">quando egredd</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2635" uly="909">i igitut Ma</line>
        <line lrx="2811" lry="1048" ulx="2634" uly="996">Ciſtistam? .</line>
        <line lrx="2811" lry="1118" ulx="2634" uly="1060">comedunt&amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1196" ulx="2622" uly="1131">Hinc diſcima</line>
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2633" uly="1202">immunditieis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1339" type="textblock" ulx="2587" uly="1270">
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2587" uly="1270">v0 (oblata)e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="1394" type="textblock" ulx="2586" uly="1369">
        <line lrx="2594" lry="1394" ulx="2586" uly="1369">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1473" type="textblock" ulx="2585" uly="1446">
        <line lrx="2593" lry="1473" ulx="2588" uly="1466">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1619" type="textblock" ulx="1589" uly="1566">
        <line lrx="2558" lry="1619" ulx="1589" uly="1566">verſ. 12. H. cap. rI. 3 I. vide &amp; Torat Cohanim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2482" type="textblock" ulx="1583" uly="2412">
        <line lrx="2549" lry="2482" ulx="1583" uly="2412">Hebr. O, ſic in utroque MSto vox iſta reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2959" type="textblock" ulx="2617" uly="1344">
        <line lrx="2783" lry="1411" ulx="2634" uly="1344">cxpiandum.</line>
        <line lrx="2808" lry="1480" ulx="2635" uly="1410">ejus intrinlect</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2634" uly="1486">igue ofmne</line>
        <line lrx="2811" lry="1647" ulx="2635" uly="1631">———D</line>
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2665" uly="1658">bie cum artie</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2644" uly="1711">ledionem hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="2661" uly="1767">Buxt, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2631" uly="1820">Heb ro, u</line>
        <line lrx="2809" lry="1926" ulx="2625" uly="1877">qur etiamn lect</line>
        <line lrx="2809" lry="1983" ulx="2617" uly="1930">troneth, nen</line>
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2661" uly="1985">ie, cur connt</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2622" uly="2038">Kasuits uni</line>
        <line lrx="2757" lry="2143" ulx="2664" uly="2093">deplura.</line>
        <line lrx="2809" lry="2202" ulx="2632" uly="2148">II1. Vide, gua</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2664" uly="2209">num. 26, not</line>
        <line lrx="2809" lry="2304" ulx="2664" uly="2258">133, col, loh</line>
        <line lrx="2809" lry="2354" ulx="2667" uly="2316">30,.  Delat</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2634" uly="2361">31 Vid inftay,</line>
        <line lrx="2810" lry="2469" ulx="2661" uly="2415">Conk. hie Tor:</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2665" uly="2470">be loer ad mar</line>
        <line lrx="2811" lry="2577" ulx="2622" uly="2525">61. Hebr. )-</line>
        <line lrx="2807" lry="2634" ulx="2666" uly="2588">I1I.  upra</line>
        <line lrx="2806" lry="2690" ulx="2665" uly="2635">7.Ferl. 19. n.</line>
        <line lrx="2802" lry="2748" ulx="2664" uly="2691">Num. ſequ</line>
        <line lrx="2766" lry="2850" ulx="2668" uly="2804">101,4. b.</line>
        <line lrx="2809" lry="2909" ulx="2638" uly="2855">39 Nenpe: en</line>
        <line lrx="2808" lry="2959" ulx="2656" uly="2914">um, konler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3022" type="textblock" ulx="2665" uly="2963">
        <line lrx="2811" lry="3022" ulx="2665" uly="2963">Hier, ud, pal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="251" lry="465" ulx="0" uly="376">lhtut elflis .</line>
        <line lrx="247" lry="534" ulx="24" uly="451">limis,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="213" lry="592" ulx="0" uly="518">1s locorum dcti.</line>
        <line lrx="182" lry="663" ulx="0" uly="585">eltin Seckion</line>
        <line lrx="254" lry="733" ulx="0" uly="656">Udelct))nirenn 1</line>
        <line lrx="223" lry="803" ulx="0" uly="738">Krunt eodemiil</line>
        <line lrx="243" lry="880" ulx="0" uly="812">Ukens norilanii;</line>
        <line lrx="245" lry="941" ulx="0" uly="871">i)) drerſe an.</line>
        <line lrx="227" lry="1012" ulx="0" uly="942">Opter immundi.</line>
        <line lrx="229" lry="1078" ulx="0" uly="1012">ter ludum com.</line>
        <line lrx="230" lry="1155" ulx="0" uly="1084">temporaniis 46,</line>
        <line lrx="212" lry="1217" ulx="0" uly="1153">nchs: &amp; come.</line>
        <line lrx="231" lry="1295" ulx="4" uly="1229">W) 49. de</line>
        <line lrx="254" lry="1355" ulx="0" uly="1301">e) Kcur l.</line>
        <line lrx="227" lry="1431" ulx="0" uly="1365">ge lacetdotumn</line>
        <line lrx="223" lry="1508" ulx="116" uly="1445">11. Hod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="202" lry="1537" ulx="0" uly="1513">—</line>
        <line lrx="216" lry="1597" ulx="3" uly="1545">N.16. eonter ſüſt</line>
        <line lrx="229" lry="1611" ulx="2" uly="1594">1</line>
        <line lrx="259" lry="1649" ulx="0" uly="1598">le&amp; Torat Cohatid, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1706" type="textblock" ulx="3" uly="1650">
        <line lrx="230" lry="1706" ulx="3" uly="1650">Qmatginem aleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="232" lry="1757" ulx="0" uly="1704">thim, fol. 101 b.</line>
        <line lrx="218" lry="1802" ulx="0" uly="1760">Dhtionibusnonten. 8</line>
        <line lrx="228" lry="1868" ulx="0" uly="1814">Aux etinn 4pollens</line>
        <line lrx="219" lry="1924" ulx="0" uly="1870">lrif 12. , cal.</line>
        <line lrx="125" lry="1973" ulx="0" uly="1928"> &amp;m 69,</line>
        <line lrx="203" lry="2032" ulx="0" uly="1977">ponuntur is ſaeii.</line>
        <line lrx="207" lry="2086" ulx="0" uly="2033">v ie, ſueſifieng⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2138" ulx="0" uly="2087">dict, v. 11. , 0).</line>
        <line lrx="260" lry="2192" ulx="1" uly="2140">d  intt Lerinn. 1</line>
        <line lrx="209" lry="2306" ulx="0" uly="2248">e verbo premiliel</line>
        <line lrx="227" lry="2354" ulx="0" uly="2307">non, ut usta hine.</line>
        <line lrx="208" lry="2415" ulx="0" uly="2359">innitumur (fabis</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2522" type="textblock" ulx="1" uly="2467">
        <line lrx="237" lry="2522" ulx="1" uly="2467">Mgto vor ilis teſei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="217" lry="2635" ulx="0" uly="2578">eizatqdelihinld⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2681" ulx="0" uly="2654">etune</line>
        <line lrx="86" lry="2736" ulx="2" uly="2696">habetur.</line>
        <line lrx="219" lry="2797" ulx="9" uly="2739">V i e guerendo</line>
        <line lrx="220" lry="2846" ulx="3" uly="2791">Talm. Serachim fole</line>
        <line lrx="182" lry="2906" ulx="0" uly="2856">h. oe, allegatut.</line>
        <line lrx="218" lry="2942" ulx="14" uly="2908">ii Ne</line>
        <line lrx="218" lry="2996" ulx="1" uly="2914">Guione nn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="553" type="textblock" ulx="237" uly="481">
        <line lrx="633" lry="553" ulx="237" uly="481">tit (Moſes) fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="672" type="textblock" ulx="185" uly="632">
        <line lrx="274" lry="672" ulx="185" uly="632">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="255" type="textblock" ulx="666" uly="244">
        <line lrx="710" lry="255" ulx="666" uly="244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="906" type="textblock" ulx="289" uly="420">
        <line lrx="2369" lry="492" ulx="331" uly="420">51. Eod. v. 16. Conera Eleazarum &amp; Iihamarem] Propter honorem Aaronis conver-</line>
        <line lrx="2367" lry="567" ulx="555" uly="492">)faciem ſuam versus filios (ejus) &amp; iratus eſt. ** Eod. verſ. 16. Dicens:]</line>
        <line lrx="2377" lry="634" ulx="303" uly="560">Dixit illis (Maſes:) refpondete mihi ad verba mea. * Verſ. 17. Cur non comediſtis</line>
        <line lrx="2368" lry="697" ulx="323" uly="625">cſtiam pro peccato in loto ſanctoe“] Enim veroò num extrà Sanctuarium comederunt</line>
        <line lrx="2364" lry="764" ulx="322" uly="694">(illam hoſtiam?) nonne combuſſerant eam? cur igitur ille dieit: in loco ſancto? ni-</line>
        <line lrx="2366" lry="838" ulx="319" uly="763">mirùm ipſe dixit eis: forſitàn extrâ tapetes ocellatos 72. exiit atque (ita) polluta fuit</line>
        <line lrx="2382" lry="906" ulx="289" uly="835">c(hoſtia?) Eod. verſ. 17. Quia ſanttum ſanlttorum eſt] Polluuntur autem (iſta,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1041" type="textblock" ulx="282" uly="903">
        <line lrx="2366" lry="973" ulx="283" uly="903">quando egrediuntur; 53. illi autem dixerunt ei (Moſi:) non (egreſſa eſt hoſtia,) di-</line>
        <line lrx="2367" lry="1041" ulx="282" uly="968">xit igitur (Moſes) illis: quandoquidem † in loco ſancto fuit (hoftia,) cur non come-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2228" type="textblock" ulx="274" uly="2167">
        <line lrx="645" lry="2228" ulx="274" uly="2167">5I. Vide, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2604" type="textblock" ulx="291" uly="2544">
        <line lrx="379" lry="2604" ulx="291" uly="2544">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1521" type="textblock" ulx="298" uly="1039">
        <line lrx="2364" lry="1111" ulx="321" uly="1039">diſtis eam? 54. Eod. verſ. I7. Atque eam dedit ad ferendum &amp; .] Nam ſacerdotes</line>
        <line lrx="2362" lry="1185" ulx="320" uly="1111">comedunt &amp; domini 55. expiantur. Eod,. verſ. 17. Ad ferendam iniquitatem cæœtus]</line>
        <line lrx="2376" lry="1252" ulx="303" uly="1177">Hinc diſcimus, quoòd hircus neomeniæ fuerit, 56. quoniam ille expiabat peccatum</line>
        <line lrx="2367" lry="1318" ulx="319" uly="1248">immungditiei Sanctuarii atque rerum ejus ſacrarum, nam hoſtia pro peccato die octa-</line>
        <line lrx="2366" lry="1389" ulx="298" uly="1314">vO (oblata) ac ſacrificium pro peccato, quod Nachaſſon (obtulit,) non veniebant ad</line>
        <line lrx="2365" lry="1458" ulx="323" uly="1384">expiandum. *X Verf. 18. Ecce non illatus fuit &amp;c.] Si enim illatus fuiſſet (ſanguis</line>
        <line lrx="2399" lry="1521" ulx="352" uly="1450">jus intrinfecùs intrà Sanctuarium) comburendus vobis fuiſſet (hircus,) veluti dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1657" type="textblock" ulx="322" uly="1471">
        <line lrx="1638" lry="1523" ulx="324" uly="1471">ej 1</line>
        <line lrx="2397" lry="1591" ulx="322" uly="1522">atque omne ſacrificium pro peccato, de cujus ſanguine illatum eſt &amp;c. 57. Eod.</line>
        <line lrx="2363" lry="1657" ulx="352" uly="1596">́́́MU?ẽ S OooOoO 3 verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="3033" type="textblock" ulx="301" uly="1691">
        <line lrx="2366" lry="1751" ulx="1362" uly="1691">† Hebr. 0 “ Ppa en in MSto 1. pro his</line>
        <line lrx="2359" lry="1805" ulx="308" uly="1741">lectionem hie in verſione ſecutus ſum, in Bibliis  legitur: — èe  , P R i. e poſt-</line>
        <line lrx="2269" lry="1856" ulx="354" uly="1801">Buxt, ut &amp; in utroque MSto, item in exemplari quam extrà Sanctum non venit (illa hoſtia.)</line>
        <line lrx="2358" lry="1912" ulx="316" uly="1853">Hlebiæo, quo uſus ſum, legitur ſine negatione, 54. Confer. quæ ad verſum antec, 16. H. Cap. n. 50.</line>
        <line lrx="2130" lry="1968" ulx="306" uly="1909">Qquæ etiam lectio commodam recipit interpreta notata ſun.</line>
        <line lrx="2398" lry="2018" ulx="341" uly="1954">tionem, nempè:  e  en en n den55. Id eſt: offerentes, vide ſuprà Levit. C. 7. v. 5.</line>
        <line lrx="2364" lry="2067" ulx="342" uly="2011">i. e, cur com buſtus fuit iſte; alter autem come- ibique not. n. 7. &amp; n. . iſto autem tempore non</line>
        <line lrx="2378" lry="2121" ulx="301" uly="2065">RKas fuit? uti in iisdem notis exponitur, ubi vi. fuerunt domini, qui offerebant, e Synee</line>
        <line lrx="2362" lry="2173" ulx="381" uly="2119">de plura. DyO a eeen i. e. nam domini fuerunt</line>
        <line lrx="2364" lry="2226" ulx="659" uly="2173">de hoc libro cap. antec. 9. v. 23. ſacerdotes illo tempore, ſic in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="2363" lry="2279" ulx="338" uly="2225">num. 26. notata ſunt, confer. &amp; Gur Arjeh /ol. editionis nann ew hic ex K. Ilaaco Luria</line>
        <line lrx="2143" lry="2338" ulx="353" uly="2278">133. col. 1. fin. it. tract. Talm. Kidduſchin, fol. adducitur &amp; ex ponitur.</line>
        <line lrx="2365" lry="2387" ulx="387" uly="2332">30. a. &amp; Peſachim, ſol. 24. a. . De quo vVerſ. antece 16, b. cap. n. 43. dictum</line>
        <line lrx="2365" lry="2441" ulx="319" uly="2384">XX Vid. infrà v. 19. h. cap. ibique not. Sign. &amp; elſt, confer. ttact. Talm. Schevuot, fol. 9. 2. b. &amp;</line>
        <line lrx="2365" lry="2493" ulx="325" uly="2439">x* Conf. hic Torat Cohanim, prout in nen e Fol. 10. a. b. it. Sevachim, fol. 10 I. b. &amp; Mena-</line>
        <line lrx="2309" lry="2548" ulx="384" uly="2492">h. loc. ad marginem allegatur. chot, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="2358" lry="2601" ulx="389" uly="2543">. Hebr.  yo“, confer, Exod. c. 29. V. 37. n. * Hebr. e NeSPDN, heæc hoſtia pro peccato di-=</line>
        <line lrx="2364" lry="2659" ulx="348" uly="2600">111. &amp; ſuprà Levit. 6.7. V. I 3. . 45: ac dict. c. citur hircus caprarum &amp; hircus impletionum,</line>
        <line lrx="2358" lry="2714" ulx="365" uly="2652">7. Verſ. 19. n. 6 8. vide &amp; v. 14. H. Cap. n. 3 5. &amp; confer. verſ. Præc. 16. Sign.</line>
        <line lrx="2362" lry="2766" ulx="336" uly="2704">num. ſequ. 53. confer. &amp; not. in nan bp. K Conkfer. not. in pom n p. loc. ubi ad ali-</line>
        <line lrx="2276" lry="2814" ulx="385" uly="2752">loc. it. Peſachim, fol. &amp;2. a. &amp; Sevachim, Ffol. quam objectionem reſpondetur.</line>
        <line lrx="2367" lry="2869" ulx="392" uly="2812">101. a. b. 57. Sicuti ſuprà Levit. c. 6. V. 2 3. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="332" uly="2861">33. Nempè: extrà tapetes ocellatos ſive extrà atri vide not. n. 84. confer. hic tract. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="2364" lry="2983" ulx="367" uly="2917">um, confer. num. antec. 52. &amp; not. ad librum chim, fol. Q2. a. &amp; fol. 8 3. a. it., Seyachim ,„fol.</line>
        <line lrx="2273" lry="3033" ulx="384" uly="2970">Piec. Jud. part. I. p. 9. a. fin. S; a. b. &amp; fol. 101, a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1749" type="textblock" ulx="342" uly="1695">
        <line lrx="1322" lry="1749" ulx="342" uly="1695">hic cum artieulà negativaà legitur, quam etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2383" type="textblock" ulx="1367" uly="2336">
        <line lrx="1412" lry="2383" ulx="1367" uly="2336">56</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="186" type="textblock" ulx="1475" uly="168">
        <line lrx="1479" lry="178" ulx="1475" uly="168">4</line>
        <line lrx="1479" lry="186" ulx="1476" uly="179">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="352" type="textblock" ulx="467" uly="264">
        <line lrx="1708" lry="352" ulx="467" uly="264">872 LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="670" type="textblock" ulx="467" uly="523">
        <line lrx="2518" lry="595" ulx="470" uly="523">Et dixit Aaron] Verbum *, (quòd hic habetur,) non niſi vehemens ac durum</line>
        <line lrx="2515" lry="670" ulx="467" uly="595">ſignificat, dicitur enim:  i. e. &amp; locutus eſt populus &amp;c. 59. num ſieri poteſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="733" type="textblock" ulx="471" uly="665">
        <line lrx="2536" lry="733" ulx="471" uly="665">ut Moſes iraſcatur * contrà Eleazarum &amp; Ithamarem; Aaron autem loquatur? ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="801" type="textblock" ulx="471" uly="732">
        <line lrx="2519" lry="801" ulx="471" uly="732">tu nòſti, quòd iſtud haud factum ſit, niſi propter honorem, * dixerunt: non conve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="874" type="textblock" ulx="469" uly="802">
        <line lrx="2548" lry="874" ulx="469" uly="802">nit, ut pater noſter ſedeat ac nos coràm illodoquamur, nec decet, ut diſcipulus reſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1011" type="textblock" ulx="474" uly="869">
        <line lrx="2516" lry="939" ulx="474" uly="869">deat doctori ſuo, fortaſſis Eleazar nihil † habebat quod reſponderet? lex dicit: &amp; lo-</line>
        <line lrx="2518" lry="1011" ulx="475" uly="934">cutus eſt Eleazar, ſacerdos, ad viros exercitus &amp;c. 60. ecce, quando voluit, locutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1368" type="textblock" ulx="442" uly="1007">
        <line lrx="2558" lry="1078" ulx="442" uly="1007">ed (Eleazar) coràm Moſe &amp; coràm é1. principibus, hoc reperi in Siphre, 62. D D</line>
        <line lrx="2532" lry="1147" ulx="481" uly="1076">„. 63. Eod. verſ. 19. Ecce hodie obtulerunt] Quidnam illa (Scriptura hic) dicit?</line>
        <line lrx="2532" lry="1217" ulx="479" uly="1145">* videlicèt Moſes dixit ei (Aaroni) forſitàn ſparſiſtis ſanguinem ejus (hoſtiæ) lugen-</line>
        <line lrx="2520" lry="1286" ulx="461" uly="1216">tes? nam lugens, cultum Divinum peragens, (ſanguinis ſparſione) fit profanus, re-</line>
        <line lrx="2534" lry="1368" ulx="480" uly="1284">ſpondit ei Aaron: numquid illi obtulerunt, qui ſunt (ſacerdotes) vulgares? 64. ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="524" type="textblock" ulx="425" uly="281">
        <line lrx="2561" lry="357" ulx="2304" uly="281">CAbD. X.</line>
        <line lrx="2517" lry="463" ulx="461" uly="371">verſ. 18. Comedenda cvumedere debebatis eam] Comedere debebatis illam, quamvis</line>
        <line lrx="2529" lry="524" ulx="425" uly="456">vos elſletis in luctu. Eod. verſ. 18. Sicutipræcepi] Vobis in mincha. 58. Verſ. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1416" type="textblock" ulx="1201" uly="1403">
        <line lrx="1212" lry="1416" ulx="1201" uly="1403">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1416" type="textblock" ulx="2340" uly="1359">
        <line lrx="2524" lry="1416" ulx="2340" uly="1359">obtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2898" type="textblock" ulx="485" uly="1455">
        <line lrx="1486" lry="1519" ulx="488" uly="1455">58. Vel: circ4 Mincham, prout luprà Levit. dict.</line>
        <line lrx="1500" lry="1569" ulx="541" uly="1509">c, 6. v. I I. habetur, confer. tract. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="1497" lry="1627" ulx="528" uly="1560">fol. 5. b. &amp; Sevahim, Fol. 101. 2, it. not. in</line>
        <line lrx="1499" lry="1664" ulx="536" uly="1621">DN r b. loc. =</line>
        <line lrx="1487" lry="1729" ulx="487" uly="1669">* Hebr. ? PN&amp; iſta &amp; ſequentia, usque ad: ν⅜⅝¾</line>
        <line lrx="1501" lry="1780" ulx="543" uly="1723">mmy i e. num fieri poteſt vel forſità Moſes &amp;c.</line>
        <line lrx="1501" lry="1827" ulx="547" uly="1779">abſunt à MSto 2. 2</line>
        <line lrx="1500" lry="1895" ulx="497" uly="1830">59. Quemadmodum Numer. c. 21. v. 6. habetur,</line>
        <line lrx="1499" lry="1936" ulx="543" uly="1887">ubi verba dura ac ſeditioſa contrà Deum, ac Mo-</line>
        <line lrx="1497" lry="1998" ulx="548" uly="1937">ſen protulerunt Iſtaelitæ, confer. Numer. c. 12.</line>
        <line lrx="1503" lry="2043" ulx="538" uly="1993">v. 1. num. I. it. not. ad Eccleſ. c. I. v. I. n. I. ac</line>
        <line lrx="1486" lry="2102" ulx="545" uly="2045">Gur Arjeh Jol. 13 3. col. 2. princ. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1267" lry="2147" ulx="549" uly="2102">paR  b. loc.</line>
        <line lrx="1504" lry="2205" ulx="494" uly="2152">XX Verba iſta: num fieri poteſt, ut Moſes iraſca</line>
        <line lrx="1488" lry="2262" ulx="548" uly="2206">tur &amp;. usque ad: iun Siphre; in MSto z. poſita</line>
        <line lrx="1501" lry="2320" ulx="544" uly="2259">ſunt poſt verba illa: verſus filios (ejus) &amp; iratus</line>
        <line lrx="1504" lry="2371" ulx="547" uly="2313">eſt, quæ ſuprà v. 16. h. cap. habentur, ubi vid.</line>
        <line lrx="1502" lry="2475" ulx="491" uly="2421">XXX Scilicèt: patris ipſorum, nempè: Aaronis,</line>
        <line lrx="1502" lry="2528" ulx="542" uly="2474">cui Eleazar &amp; Ithamar, filii ejus, honorem 00o</line>
        <line lrx="1502" lry="2590" ulx="544" uly="2530">quendi præripere noluerunt, nam dixerunt, non</line>
        <line lrx="1499" lry="2637" ulx="540" uly="2583">convenit Sc. ſicuti mox ſequitur.</line>
        <line lrx="1498" lry="2695" ulx="487" uly="2629">† Hebr. α Syw, in MSto 1. omiffaà particula</line>
        <line lrx="1478" lry="2749" ulx="506" uly="2687">negativà ſic legitur: e i. e. (fortaſſis Elea-</line>
        <line lrx="1494" lry="2797" ulx="536" uly="2741">zZar) habebat, (quod reſponderet &amp; c.)</line>
        <line lrx="1492" lry="2845" ulx="485" uly="2794">60. Ita habetur Numer. c. 3 1I. V. 2 I. ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="743" lry="2898" ulx="537" uly="2857">ſchi notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2382" type="textblock" ulx="1497" uly="2372">
        <line lrx="1500" lry="2382" ulx="1497" uly="2372">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2962" type="textblock" ulx="485" uly="2897">
        <line lrx="1480" lry="2962" ulx="485" uly="2897">61. Hebr. 127) ita in exemplari Hebraico, quô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1513" type="textblock" ulx="1578" uly="1437">
        <line lrx="2515" lry="1451" ulx="2490" uly="1437">—</line>
        <line lrx="2523" lry="1513" ulx="1578" uly="1458">uſus ſum, ut &amp; in editione a ν%, legitur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1564" type="textblock" ulx="1577" uly="1510">
        <line lrx="2530" lry="1564" ulx="1577" uly="1510">rectiùs, quàm in Bibliis Buxtorf. ubi habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2582" type="textblock" ulx="1525" uly="1557">
        <line lrx="2516" lry="1620" ulx="1554" uly="1557">hn, ex typothetarum vel deſcribentium er-</line>
        <line lrx="2417" lry="1663" ulx="1569" uly="1630">rore. ==</line>
        <line lrx="2518" lry="1725" ulx="1526" uly="1672">62. Hebr. b, de hoc libro vide ap</line>
        <line lrx="2523" lry="1783" ulx="1578" uly="1726">&amp; Buxtorf. Biblioth. Rabb. confer. &amp; ſuprà I evit-</line>
        <line lrx="2522" lry="1834" ulx="1572" uly="1783">T. 7. Vv. 6. n. 16. &amp; cap, ſeq. 11. V. 3 8. u. 109.</line>
        <line lrx="2135" lry="1886" ulx="1581" uly="1833">it, Levit. r. 23. V. S. n. 16⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="1942" ulx="1528" uly="1886">6 3â. Significatio verborum iſtorum obſcura eſt,</line>
        <line lrx="2523" lry="1994" ulx="1573" uly="1941">fort aſſis ſic ex libro Siphre fiunt allegationes, ut</line>
        <line lrx="2520" lry="2047" ulx="1571" uly="1995">alia pars vocetur E —, afia: α</line>
        <line lrx="2521" lry="2101" ulx="1577" uly="2047">vel alter ſive ſecundus explicandi modus hisce</line>
        <line lrx="2522" lry="2155" ulx="1541" uly="2099">verbis indicatur, nam in Siphre variæ continen-</line>
        <line lrx="2521" lry="2208" ulx="1577" uly="2154">tur expoſitiones locorum Scripturæ, quocirca</line>
        <line lrx="2517" lry="2261" ulx="1579" uly="2206">alterum ſive ſecundum explicationis modum</line>
        <line lrx="2511" lry="2315" ulx="1580" uly="2263">bic intelligi puro, abfunt autem verba iſta:</line>
        <line lrx="2509" lry="2361" ulx="1577" uly="2316">da ne e A MSto z. ſed in MSto I. ha-=</line>
        <line lrx="2330" lry="2424" ulx="1579" uly="2366">bentur.</line>
        <line lrx="2522" lry="2476" ulx="1525" uly="2423">* Id eſt « ad quidnam opus fuit, dicere: ecce</line>
        <line lrx="2519" lry="2527" ulx="1580" uly="2476">hodiè obtulerunt &amp;c. nam ſatis eſſe videbaiur,</line>
        <line lrx="2522" lry="2582" ulx="1579" uly="2528">dicere: acciderunt mihi res ejusmodi, ſi come-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2636" type="textblock" ulx="1570" uly="2580">
        <line lrx="2529" lry="2636" ulx="1570" uly="2580">diſſem &amp;c. (uti hoc verſu 19, habetur,) ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2909" type="textblock" ulx="1522" uly="2637">
        <line lrx="2520" lry="2679" ulx="1577" uly="2637">not.  nD b. oc, habetur ubi vide fuſio-</line>
        <line lrx="2520" lry="2738" ulx="1572" uly="2690">rem declarationem iſtius loei ſatis obſcuri, con-</line>
        <line lrx="2444" lry="2799" ulx="1572" uly="2740">fer. Sevachim, ol. 16. a. b. &amp; ol. 10 I. a. b.</line>
        <line lrx="2518" lry="2856" ulx="1522" uly="2796">64. Hebr. —hGhneh, quo nomine hic intelligun-</line>
        <line lrx="2520" lry="2909" ulx="1572" uly="2849">turilli ſacerdotes, qui non ſunt ſummi pontifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="694" type="textblock" ulx="2585" uly="248">
        <line lrx="2753" lry="313" ulx="2585" uly="248">(A. II.</line>
        <line lrx="2805" lry="422" ulx="2589" uly="340"> au 1</line>
        <line lrx="2799" lry="487" ulx="2637" uly="423">ciderun ni</line>
        <line lrx="2811" lry="566" ulx="2638" uly="488">cognati, e05</line>
        <line lrx="2811" lry="694" ulx="2636" uly="628">retl. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="761" type="textblock" ulx="2585" uly="701">
        <line lrx="2808" lry="761" ulx="2585" uly="701">hN DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1109" type="textblock" ulx="2590" uly="764">
        <line lrx="2811" lry="834" ulx="2635" uly="764">Altludusno</line>
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2635" uly="840">od, verl. 19.</line>
        <line lrx="2796" lry="983" ulx="2634" uly="911">tempotatiis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2590" uly="983">Vetl. 20, .</line>
        <line lrx="2807" lry="1109" ulx="2632" uly="1051">100 audivi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1718" type="textblock" ulx="2632" uly="1376">
        <line lrx="2806" lry="1430" ulx="2727" uly="1376">Erl. 1.</line>
        <line lrx="2804" lry="1498" ulx="2745" uly="1450">kod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2743" uly="1521">10 &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1653" ulx="2633" uly="1590">le(Deus)icit</line>
        <line lrx="2811" lry="1718" ulx="2632" uly="1661">lraelitisz 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2914" type="textblock" ulx="2600" uly="1807">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2629" uly="1807">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1877" ulx="2642" uly="1834">(es, net. in</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2619" uly="1888">nadtat. Talmu</line>
        <line lrx="2805" lry="1984" ulx="2661" uly="1941">Do hloe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2635" uly="1995">65. Notant bie</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2661" uly="2045">odl tus kenit</line>
        <line lrx="2809" lry="2156" ulx="2658" uly="2103">Numer. ceg</line>
        <line lrx="2811" lry="2207" ulx="2659" uly="2156">Kintrz Leyi,</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2660" uly="2210">verl. ſeg 10,/</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2632" uly="2262">66. Vel: pollui</line>
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2658" uly="2329">(,21. V. I. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="2658" uly="2377">1 6). ſeimo:</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2600" uly="2423">r üribus, ewen</line>
        <line lrx="2810" lry="2530" ulx="2612" uly="2486">i MStO 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2610" uly="2537">P j e</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2658" uly="2594">tur, confereh</line>
        <line lrx="2755" lry="2691" ulx="2660" uly="2647">101.à b,</line>
        <line lrx="2806" lry="2760" ulx="2610" uly="2695">H. Siye: lugen</line>
        <line lrx="2810" lry="2803" ulx="2659" uly="2755">20, item nacl</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2659" uly="2811">Proutin Onn</line>
        <line lrx="2728" lry="2914" ulx="2658" uly="2862">dinem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="14" lry="429" ulx="0" uly="384">1</line>
        <line lrx="201" lry="546" ulx="0" uly="467">ſt. Verl 19,</line>
        <line lrx="230" lry="610" ulx="0" uly="540">Wens ac Gdurumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="261" lry="684" ulx="0" uly="605">numfietiotek, †</line>
        <line lrx="270" lry="744" ulx="0" uly="669">logvaturd eece .</line>
        <line lrx="263" lry="817" ulx="80" uly="767">Oh coNVe. 1</line>
        <line lrx="234" lry="895" ulx="0" uly="808">ſeipulte reſpon.</line>
        <line lrx="233" lry="961" ulx="12" uly="880">ler ict: l.</line>
        <line lrx="202" lry="1029" ulx="0" uly="957">Dvolnit locute</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="77" lry="793" ulx="0" uly="752">m: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="206" lry="1094" ulx="0" uly="1022">Phre, 01. Dnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="220" lry="1162" ulx="0" uly="1095">ipturahic)dict)</line>
        <line lrx="239" lry="1243" ulx="0" uly="1166">(hoſte) gen.</line>
        <line lrx="259" lry="1305" ulx="0" uly="1233">ir profinus te.</line>
        <line lrx="240" lry="1386" ulx="0" uly="1304">Agatet! 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1438" type="textblock" ulx="120" uly="1387">
        <line lrx="216" lry="1438" ulx="120" uly="1387">obnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="70" lry="1468" ulx="0" uly="1456">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="200" lry="1585" ulx="2" uly="1536">Utort, ubt habetgr⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1640" ulx="0" uly="1592">el Ceſeribentiumn e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="243" lry="1743" ulx="0" uly="1698">o wide o hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="224" lry="1812" ulx="0" uly="1756">nfer &amp; ſupr lei,</line>
        <line lrx="203" lry="1866" ulx="0" uly="1821">4. I1.. 30. n 10)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="245" lry="1902" ulx="243" uly="1900">P</line>
        <line lrx="296" lry="1970" ulx="0" uly="1920">Korum oblenn d,</line>
        <line lrx="295" lry="2030" ulx="0" uly="1978">junt allegxtione, Aͤt</line>
        <line lrx="1351" lry="2083" ulx="327" uly="2027">65. Notant hic Rabbini, quòd Moles propter iram</line>
        <line lrx="1351" lry="2139" ulx="377" uly="2076">oblitus fuerit doctrinæ ſive deciſionis legis, vide</line>
        <line lrx="1352" lry="2191" ulx="367" uly="2134">Numer. c. 3 1. v. 21. ibique not. n. 92., confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="207" lry="2079" ulx="0" uly="2035">M, Ais: W 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="238" lry="2128" ulx="0" uly="2087">Miesndi modus ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2250" type="textblock" ulx="1" uly="2142">
        <line lrx="207" lry="2203" ulx="1" uly="2142">Phre variz coftiin</line>
        <line lrx="207" lry="2250" ulx="11" uly="2200">Senipturæ, qubent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="242" lry="2306" ulx="0" uly="2249">pliceationis nodin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2348" type="textblock" ulx="2" uly="2303">
        <line lrx="204" lry="2348" ulx="2" uly="2303">t zutern Verba ind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="232" lry="2404" ulx="0" uly="2353">ſed in MSto  na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="212" lry="2516" ulx="0" uly="2468">38 foit, Gicere: ece</line>
        <line lrx="211" lry="2569" ulx="0" uly="2521">m laiiselle icebaiut,</line>
        <line lrx="213" lry="2634" ulx="0" uly="2576">4 ejusvol, cone⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2691" ulx="0" uly="2628">19, habetul, ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="251" lry="2737" ulx="0" uly="2680">abetur udi ſige ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="219" lry="2791" ulx="0" uly="2740">Neilatis obſeuni col⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2857" ulx="0" uly="2790">8 o, 10 l4. b.</line>
        <line lrx="218" lry="2902" ulx="0" uly="2850">bmige hic imellgon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3008" type="textblock" ulx="239" uly="3006">
        <line lrx="242" lry="3008" ulx="239" uly="3006">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="467" type="textblock" ulx="18" uly="386">
        <line lrx="249" lry="467" ulx="18" uly="386">lan, Iamvis</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1542" type="textblock" ulx="2" uly="1460">
        <line lrx="243" lry="1489" ulx="2" uly="1460">. — 4</line>
        <line lrx="202" lry="1542" ulx="6" uly="1488">n , ſegiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="301" type="textblock" ulx="296" uly="290">
        <line lrx="301" lry="301" ulx="296" uly="290">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="368" type="textblock" ulx="1248" uly="286">
        <line lrx="2009" lry="368" ulx="1248" uly="286">LEVITICII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="482" type="textblock" ulx="303" uly="392">
        <line lrx="2203" lry="482" ulx="303" uly="392">obtuli, qui ſummus ſum ſacerdos, qui lugens offerre poteſt. 65. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="385" type="textblock" ulx="308" uly="281">
        <line lrx="2383" lry="385" ulx="308" uly="281">CAb. XI. 853</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="484" type="textblock" ulx="2225" uly="432">
        <line lrx="2391" lry="484" ulx="2225" uly="432">19. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="558" type="textblock" ulx="298" uly="476">
        <line lrx="2386" lry="558" ulx="298" uly="476">aæcciderunt mihi iſta] Etiamſi illi, qui mortui ſuut, filii mei non fuiſſent; ſed proximi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="829" type="textblock" ulx="314" uly="552">
        <line lrx="2386" lry="621" ulx="329" uly="552">cognati, eos (tamen) ego æquè ac iſtos (filios meos) lugere debuiſſem, ſicuti omnes,</line>
        <line lrx="2384" lry="690" ulx="314" uly="620">qui dicti ſunt in Sectione Sacerdotum, ſuper quibus ſacerdos polluitur. 66. Eod.</line>
        <line lrx="2384" lry="764" ulx="326" uly="685">verſ. 19. Si comediſſem ſacrificium pro peceato] (Iſtud: ?&amp;) hic ponitur pro:)</line>
        <line lrx="2406" lry="829" ulx="324" uly="749">Ne&amp; DNN) i. e. &amp; ſi comediſſem, num rectum fuiſſet &amp;c. Eod. verſ. 19. Hodiè]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="899" type="textblock" ulx="328" uly="825">
        <line lrx="2381" lry="899" ulx="328" uly="825">Afſt luctus noctis permiſſus eſt, quoniam non eſt plangens, 6⁶7. niſi die ſepulturæ. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1172" type="textblock" ulx="321" uly="892">
        <line lrx="2387" lry="967" ulx="321" uly="892">od. verſ. 19. Num placuiſſet in oculis Domini?] Si audiviſti (id fieri poſſe)in ſacrificiis</line>
        <line lrx="2381" lry="1035" ulx="328" uly="964">temporariis, 68. non proptereà id leve putare debes in ſacrificiis generationum. 69.</line>
        <line lrx="2390" lry="1107" ulx="322" uly="1029">Veri. 20. Et placuit in oculis ejus] Confeſſus eſt (Moſes,) nec illum puduit dicere:</line>
        <line lrx="1931" lry="1172" ulx="322" uly="1096">noo audivi. 70 S 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1362" type="textblock" ulx="1050" uly="1221">
        <line lrx="1585" lry="1362" ulx="1050" uly="1221">CAFP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1842" type="textblock" ulx="301" uly="1420">
        <line lrx="2370" lry="1498" ulx="508" uly="1420">Erſ. I. Ad Moſen &amp; v ad Aaronem] Moſi dixit (Deus, ) ut ipſe diceret Aaroni. 1.</line>
        <line lrx="2371" lry="1562" ulx="539" uly="1490">Eod. verſ. I. Ult diceret ülli] Dixit † (Moſes Aaroni) ut ille diceret Eleaza-</line>
        <line lrx="2370" lry="1635" ulx="536" uly="1561">ro &amp; Ithamari, aut fortè non eſt iſtud, niſi, ut diceret filiis Iſraëlis? uando il-</line>
        <line lrx="2375" lry="1709" ulx="301" uly="1589">le (Deus) dicit: N1i. e. dicite filiis Iſfraelis, 2. ecce ) i. e. ſermo dictus fuir</line>
        <line lrx="2368" lry="1772" ulx="324" uly="1694">Iſraelitis, 3. ecquid igitur ego ſtabilio? (nimirùm iſtud:) &amp;ν i. e. ut diceret illis,</line>
        <line lrx="2368" lry="1842" ulx="434" uly="1780">MW (hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2035" type="textblock" ulx="338" uly="1864">
        <line lrx="2349" lry="1930" ulx="338" uly="1864">ces, confer. ſupra Levit. c. I. v. 7. num. 74. ac] 46. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2358" lry="1985" ulx="375" uly="1921">tractat. Talmud. Sevachim, fol. 10 I. uti in noæ 69. Sive: poſterorum, id eſt: in ſactificiis per-</line>
        <line lrx="2354" lry="2035" ulx="379" uly="1972">Pnnr h. loc. ad marginem allegatur. petuis, confer. Gur Arjeh fol. 133. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2294" type="textblock" ulx="376" uly="2185">
        <line lrx="1319" lry="2243" ulx="376" uly="2185">&amp; infrà Levit, c. 2 1. V. II. &amp; 12. n. 44. vide &amp;</line>
        <line lrx="902" lry="2294" ulx="377" uly="2238">verſ. ſeq. 20. h. cap. n. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2614" type="textblock" ulx="279" uly="2292">
        <line lrx="1351" lry="2349" ulx="321" uly="2292">66. Vel: pollui poteſt, de quibus vide Levit. dict.</line>
        <line lrx="1319" lry="2403" ulx="333" uly="2348">c. 21. V. 1. &amp; ſeqq. it. Levit. alleg. c. 2 I. V. 1 2.</line>
        <line lrx="1352" lry="2452" ulx="374" uly="2401">n. 45. ſermo alutem hic eſt de ſacerdetibus vul-</line>
        <line lrx="1352" lry="2507" ulx="280" uly="2451">Qgaribus, exceptô ſummò ſacerdote, hinc etiam</line>
        <line lrx="1321" lry="2559" ulx="375" uly="2507">iin MSto z. numero plurali legitur: nacne</line>
        <line lrx="1320" lry="2614" ulx="279" uly="2556">DPpShO i. e. ſuper quibus ſacerdotes polluun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2715" type="textblock" ulx="370" uly="2612">
        <line lrx="1318" lry="2671" ulx="375" uly="2612">tur, confer. hic tractat. Talmud. Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="1168" lry="2715" ulx="370" uly="2661">101. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2775" type="textblock" ulx="281" uly="2709">
        <line lrx="1351" lry="2775" ulx="281" uly="2709">67. Sive: lugens, confer. ſuprà Levit. c. 7. v. 7, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2937" type="textblock" ulx="373" uly="2775">
        <line lrx="1320" lry="2830" ulx="376" uly="2775">20. item tract. Talm. Sevachim, fol. 101., b.</line>
        <line lrx="1304" lry="2891" ulx="377" uly="2826">prout in nn mne . loc. allegatur ad- mar</line>
        <line lrx="1170" lry="2937" ulx="373" uly="2884">ginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3000" type="textblock" ulx="325" uly="2913">
        <line lrx="1322" lry="3000" ulx="325" uly="2913">6 , Vide, quæ ſuprà adv. 16. b. cap. n. 4 &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2817" type="textblock" ulx="1346" uly="2036">
        <line lrx="2360" lry="2087" ulx="1412" uly="2036">med. ubi hoc ita exponitur: ſi hoc audiviſti de</line>
        <line lrx="2365" lry="2141" ulx="1412" uly="2088">ſacrificiis temporariis ; non tamen audiviſti de</line>
        <line lrx="2352" lry="2194" ulx="1415" uly="2142">ſacrificiis perpetuis; Hebræa, vide sis jbidem.</line>
        <line lrx="2363" lry="2251" ulx="1347" uly="2192">70. Confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. 10 1.</line>
        <line lrx="2357" lry="2300" ulx="1412" uly="2247">a. b. in Gur Arjeh dict. fol. 133. col. 4. iſtud ſic</line>
        <line lrx="2367" lry="2354" ulx="1413" uly="2302">explicatur: audivi quidem, id prohibitum eſſe</line>
        <line lrx="2359" lry="2406" ulx="1413" uly="2354">quos d ſacri ficia perpetua; ſed MPlaw i. e. obli-</line>
        <line lrx="2358" lry="2458" ulx="1412" uly="2407">tus fui, confer. verſ. antec. 19. n. 6 5. ac not. in</line>
        <line lrx="2376" lry="2515" ulx="1347" uly="2461">DEDE rDVy, ubi locus iſte fuſius exponitur.</line>
        <line lrx="2363" lry="2564" ulx="1347" uly="2512">I. Confer. Levit. c. I. v. I. n. I 3-&amp;&amp; Numer. c. 1 8.</line>
        <line lrx="2355" lry="2618" ulx="1349" uly="2561">v. I. ibique Raſchi not. n. I. vide S&amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2363" lry="2671" ulx="1346" uly="2617">Fol. 132. col. 3. med. ac not. in  a  h. I.</line>
        <line lrx="2357" lry="2728" ulx="1360" uly="2673">† Hebr. pèe hoc 6e quæ ſequuntur, usque ade</line>
        <line lrx="2390" lry="2782" ulx="1410" uly="2719">SNa i. e. filiis (ſuis, nempe Eleszaro &amp;c.) ab-</line>
        <line lrx="2396" lry="2817" ulx="1412" uly="2778">fſunt 4 MSio IJI. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2997" type="textblock" ulx="1345" uly="2818">
        <line lrx="2330" lry="2884" ulx="1347" uly="2818">2. Sicuti verſu ſeq. 2. h. cap. habetur. .</line>
        <line lrx="2425" lry="2942" ulx="1348" uly="2885">3., Autor noſter hie ſatis ſubtiliter diſtinguit inter</line>
        <line lrx="2273" lry="2997" ulx="1345" uly="2938">verba iſta: n &amp; WM&amp;, conter, Sign. ſequ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2540" lry="507" type="textblock" ulx="493" uly="360">
        <line lrx="2540" lry="441" ulx="493" uly="360">(hoc intelligendum eſt, ut diceret) filiis (ſuis, nempè:) Eleazaro &amp; Ithamari. * Verl.</line>
        <line lrx="2538" lry="507" ulx="501" uly="434">2 Dicite ſilis Iſraëli] Omnes æ qquales fecit (hic Deus,) Tut eſſent ipſius legati in hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="318" type="textblock" ulx="1532" uly="267">
        <line lrx="1727" lry="318" ulx="1532" uly="267">IICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="356" type="textblock" ulx="1525" uly="342">
        <line lrx="1599" lry="356" ulx="1525" uly="342">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="288" type="textblock" ulx="1482" uly="270">
        <line lrx="1519" lry="288" ulx="1482" uly="270">N7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="315" type="textblock" ulx="1489" uly="289">
        <line lrx="1508" lry="315" ulx="1489" uly="289">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="577" type="textblock" ulx="482" uly="506">
        <line lrx="2564" lry="577" ulx="482" uly="506">Ni. e. ſermone (ſive allocutione ad Iſraelitas,) quoniam æquales fuerant quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1125" type="textblock" ulx="480" uly="574">
        <line lrx="2538" lry="642" ulx="480" uly="574">ſilentium, 4. &amp; in ſemet receperant decretum Dei præ amore. Eod. verſ. 2. Hac</line>
        <line lrx="2538" lry="716" ulx="483" uly="623">eſt animal] (Dictio —PH) notat i. e. vitam, quoniam Ifraslitæ adhære-</line>
        <line lrx="2539" lry="781" ulx="491" uly="703">bant Deoac debebant eſſe D)) i. e. vivi, ideò ſeparavit illos (Deus)ab immunditia &amp;</line>
        <line lrx="2535" lry="847" ulx="502" uly="778">conſtituit eis præcepta; * aſt populis, cultui idélolatrico deditis, †**S nullam fecite</line>
        <line lrx="2537" lry="918" ulx="538" uly="849">rohibitionem, res ſimilis eſt medico, qui ingreditur, ut viſitet ægrotum † &amp;c. ſicuti</line>
        <line lrx="2536" lry="988" ulx="483" uly="917">id habetur in Medraſch R. Tanchumæ. 5. Eod. verſ. 2. Hoc eſt animal] Docet (hic</line>
        <line lrx="2539" lry="1061" ulx="489" uly="970">Scriptura,) quòd Moſes animal tenebat (manu) idque monſtrabat 6. Hraelitis, (di-</line>
        <line lrx="2533" lry="1125" ulx="498" uly="1045">cens:) iſtud comedetis &amp; iſtud non comedetis. Verſ. 9. Mud comedetis Gr.] Etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1326" type="textblock" ulx="493" uly="1186">
        <line lrx="2537" lry="1263" ulx="493" uly="1186">illis (Iſraelitis,) idem &amp; in volucribus (faciebas, dicens:) iſta abominabimini ex volati-</line>
        <line lrx="2536" lry="1326" ulx="493" uly="1258">libus, 7. ſic quoque (faciebat) in reptilibus (aliis, dicens:) hoc eſt vobis immundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1399" type="textblock" ulx="492" uly="1328">
        <line lrx="2597" lry="1399" ulx="492" uly="1328">Eod. verſ. 2. Hoc eſt animal ex omnibus jumentis] Docet (hic Scriptura,) quòd pniaD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1614" type="textblock" ulx="488" uly="1385">
        <line lrx="2558" lry="1471" ulx="493" uly="1385">1. e. jumentum comprehendatur ſub nomine — ri. 8. Verſ. 3. Dividens] Juxtd</line>
        <line lrx="2531" lry="1540" ulx="488" uly="1462">Targum ejus eſt: 3P)&amp; i. e. findens. Eod. verſ. 3. Ilngulam] Linguâ vernaculà:</line>
        <line lrx="2531" lry="1614" ulx="491" uly="1526">plante. 9. Eod. v. 3. Et ſindens fiſuram 1o. ungularum] i. e. Quod findit ungulam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="345" type="textblock" ulx="2248" uly="271">
        <line lrx="2576" lry="345" ulx="2248" uly="271">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1072" type="textblock" ulx="2596" uly="1053">
        <line lrx="2603" lry="1072" ulx="2596" uly="1053">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1198" type="textblock" ulx="495" uly="1122">
        <line lrx="2568" lry="1198" ulx="495" uly="1122">ex reptilibus aquaticis tenebat (Moſes manu) unamquamque ſpeciem &amp; monſtrabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1214" type="textblock" ulx="2596" uly="265">
        <line lrx="2719" lry="287" ulx="2609" uly="265">. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="364" ulx="2599" uly="267">A</line>
        <line lrx="2807" lry="444" ulx="2622" uly="356">D ne ine</line>
        <line lrx="2809" lry="502" ulx="2603" uly="434">ſdbe E</line>
        <line lrx="2811" lry="569" ulx="2641" uly="498">nidem diriſe</line>
        <line lrx="2809" lry="644" ulx="2600" uly="568">ve conex? ſl</line>
        <line lrx="2798" lry="711" ulx="2621" uly="652">Kattrahit 13,</line>
        <line lrx="2801" lry="780" ulx="2596" uly="721">becommmmignat</line>
        <line lrx="2811" lry="857" ulx="2619" uly="798">men gus ac cot</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2599" uly="856">betutinillolo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2620" uly="928">tutninatio)</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2619" uly="991">minationenn l</line>
        <line lrx="2806" lry="1144" ulx="2599" uly="1072">Hre Cicio 2</line>
        <line lrx="2810" lry="1214" ulx="2620" uly="1143">quireperitur i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2623" type="textblock" ulx="484" uly="1707">
        <line lrx="1495" lry="1756" ulx="506" uly="1707">X Non vero Iſtaeëlitis, nam iſto caſu non uſurpatur</line>
        <line lrx="1492" lry="1812" ulx="549" uly="1758">verbum n&amp;, (prout hic habetur;) ſed verbum:</line>
        <line lrx="1500" lry="1867" ulx="553" uly="1808">, (uti verſu ſequ. 2. habetur,) confer, num.</line>
        <line lrx="867" lry="1921" ulx="517" uly="1869">antec. 3. H. verſ.</line>
        <line lrx="1491" lry="1981" ulx="497" uly="1914">† In MStoz. hic additur: Hyrvva i. e. per miſ-</line>
        <line lrx="1491" lry="2029" ulx="546" uly="1969">ſionem ſeu legationem, (ut eſſent ipſius legati</line>
        <line lrx="1139" lry="2078" ulx="553" uly="2036">&amp;c.)</line>
        <line lrx="1491" lry="2140" ulx="495" uly="2078">4. Hebr. , ſenſus eſt, quòùd omnes (nempè</line>
        <line lrx="1489" lry="2184" ulx="552" uly="2131">Moſes &amp; Aaron) animo ſilenti ac quieto in ſemet</line>
        <line lrx="1487" lry="2244" ulx="548" uly="2182">receperint Divinam iſtam legationem, nec obſe-</line>
        <line lrx="1485" lry="2299" ulx="549" uly="2239">quium detrectarint, oonfer. quoad vocem n'n-</line>
        <line lrx="1486" lry="2340" ulx="548" uly="2292">R. Salom. not. ad Habac. c. 2. v. 20. n. 60. vid.</line>
        <line lrx="1466" lry="2398" ulx="544" uly="2345">&amp; not. ad cap. præc. I0. V. 3. Sign.</line>
        <line lrx="1431" lry="2448" ulx="493" uly="2395">KX Hebr. n i en, abſunt iſta 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1484" lry="2516" ulx="484" uly="2450">XKXX Hebr. dy i. e. hhς n „ abfunt iſta ab</line>
        <line lrx="1438" lry="2577" ulx="548" uly="2516">utroque MSto. =</line>
        <line lrx="1482" lry="2623" ulx="545" uly="2568"> Simile vid. in not. ad Exod. c. 1 5. v. 26. Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2675" type="textblock" ulx="547" uly="2623">
        <line lrx="1498" lry="2675" ulx="547" uly="2623">X confer, hic Spenceri de Legibus Hebtæor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2956" type="textblock" ulx="498" uly="2675">
        <line lrx="1483" lry="2727" ulx="544" uly="2675">ritual. lib. I. «. 5. Sect, I. &amp; ſequ. us que ad g. 6.</line>
        <line lrx="1485" lry="2789" ulx="510" uly="2727">ubi plura de animalium &amp; ciborum diſcrimine</line>
        <line lrx="1411" lry="2841" ulx="540" uly="2788">habentur. è .</line>
        <line lrx="1482" lry="2901" ulx="498" uly="2836">5. De hoc vide Exod. c. 9. V. 322 n. 45. &amp; Exod. c.</line>
        <line lrx="1484" lry="2956" ulx="546" uly="2891">3 8. v. 8. n. 8. it, Numer. c. 3 3, V. I. n. 9. G&amp; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1925" type="textblock" ulx="1534" uly="1708">
        <line lrx="2506" lry="1761" ulx="1585" uly="1708">Proverb c. 4. v. 23.</line>
        <line lrx="2530" lry="1815" ulx="1534" uly="1762">6. Cur ſpeciali iſta monſitatione opus fuerit, ratio-</line>
        <line lrx="2523" lry="1877" ulx="1581" uly="1815">nes adducuntur in Gur Atjeh ol. 133. col. 4.</line>
        <line lrx="2522" lry="1925" ulx="1581" uly="1867">med. confer. &amp; Torat Cohanim ac tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2184" type="textblock" ulx="1581" uly="2078">
        <line lrx="2044" lry="2132" ulx="1581" uly="2078">Part, I-Fole 144. Col. 4.</line>
        <line lrx="1909" lry="2184" ulx="1587" uly="2134">1. Princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2299" type="textblock" ulx="1527" uly="2174">
        <line lrx="2531" lry="2245" ulx="1530" uly="2174">7. Sic uti verſu 13. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2537" lry="2299" ulx="1527" uly="2240">38. Id eſt: animalis ſiye feræ, coenfer. Deuteron. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2901" type="textblock" ulx="1525" uly="2348">
        <line lrx="2523" lry="2410" ulx="1579" uly="2348">2. ac tract. Talm. Chullin fol. 7 1. a. haa e</line>
        <line lrx="2522" lry="2460" ulx="1576" uly="2406">He i. e. &amp; D ſab regula</line>
        <line lrx="2526" lry="2507" ulx="1577" uly="2454">MSto z. hic additum eſt. 2</line>
        <line lrx="2511" lry="2572" ulx="1525" uly="2509">9: Scilicèt: du pied, vide Deuteron. dict. c. 14.</line>
        <line lrx="2541" lry="2623" ulx="1575" uly="2564">v. 6. h. L S"ae not. in an e h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2512" lry="2682" ulx="1573" uly="2616">ſcribitur Germanice dici: Pfotte/ in MSto 1.</line>
        <line lrx="2516" lry="2729" ulx="1559" uly="2674">legitur: &amp;na ſed in MSto z.,</line>
        <line lrx="2524" lry="2744" ulx="1607" uly="2692">S. 0 2, deeſt h .</line>
        <line lrx="2543" lry="2775" ulx="1533" uly="2711">Gallica. 2 Xc ox</line>
        <line lrx="2441" lry="2844" ulx="1529" uly="2789">10. Confer. num. ſeq. 11. vide &amp; P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2512" lry="2853" ulx="1876" uly="2811">* 1 1 not. ad</line>
        <line lrx="2516" lry="2901" ulx="1576" uly="2832">Paraphr. Chaldaic. b. loc. ubi ex R. Darvid kim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2972" type="textblock" ulx="1506" uly="2895">
        <line lrx="2520" lry="2972" ulx="1506" uly="2895">chi adducit, quo modo 9 &amp; yd diſſterant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3041" type="textblock" ulx="2107" uly="3019">
        <line lrx="2124" lry="3041" ulx="2107" uly="3019">/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2090" type="textblock" ulx="1580" uly="1916">
        <line lrx="2576" lry="1982" ulx="1583" uly="1916">Chullin, ol. 42. a. b. &amp; fol. 59. a. S. ſol. 71. a.</line>
        <line lrx="2563" lry="2035" ulx="1582" uly="1975">prout in por Wv h. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2522" lry="2090" ulx="1580" uly="2028">gantur, ubi vide etiam notas, conter, &amp; Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2144" type="textblock" ulx="2064" uly="2085">
        <line lrx="2516" lry="2144" ulx="2064" uly="2085">Princ. ac/l. 145. coſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2358" type="textblock" ulx="1583" uly="2298">
        <line lrx="2564" lry="2358" ulx="1583" uly="2298">14. V. 5: n. 10. &amp; Jalkut Part. I. fol. 14 5. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2467" type="textblock" ulx="2240" uly="2416">
        <line lrx="2568" lry="2467" ulx="2240" uly="2416">mn, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2488" type="textblock" ulx="2551" uly="2471">
        <line lrx="2566" lry="2488" ulx="2551" uly="2471">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1417" type="textblock" ulx="2618" uly="1200">
        <line lrx="2809" lry="1284" ulx="2618" uly="1200">peens immund!</line>
        <line lrx="2806" lry="1353" ulx="2618" uly="1271">(itaquidem elt</line>
        <line lrx="2800" lry="1417" ulx="2618" uly="1350">transgrediatut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1486" type="textblock" ulx="2577" uly="1433">
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2577" uly="1433">Kxrve eorun b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2898" type="textblock" ulx="2595" uly="1595">
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2621" uly="1595">il. Sie §. N. Dan</line>
        <line lrx="2811" lry="1691" ulx="2647" uly="1645">Pov gelihit, n</line>
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2647" uly="1695">ſam uti videtee</line>
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2595" uly="1747"> ls zil geau⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2620" uly="1801">billcam appel</line>
        <line lrx="2803" lry="1912" ulx="2615" uly="1866">(. 1(4. . 6. l. l</line>
        <line lrx="2811" lry="1964" ulx="2606" uly="1914"> Hebr. nn n</line>
        <line lrx="2810" lry="2026" ulx="2647" uly="1973">(itum teperitun</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2644" uly="2025">cot, fol. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2652" uly="2079">chim, /ol. 34.</line>
        <line lrx="2811" lry="2177" ulx="2623" uly="2136">11. Id eſt: in in</line>
        <line lrx="2811" lry="2234" ulx="2645" uly="2189">Gere et in cam</line>
        <line lrx="2808" lry="2292" ulx="2645" uly="2243">ſimilibus, con</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2646" uly="2299">Deuteron. dich</line>
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2621" uly="2354">1 1 Hebr. Nn</line>
        <line lrx="2718" lry="2446" ulx="2616" uly="2416">umen.</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2621" uly="2462">14 a bie Dyyr</line>
        <line lrx="2810" lry="2569" ulx="2644" uly="2516"> vilcera notat,</line>
        <line lrx="2810" lry="2628" ulx="2621" uly="2565">l 1.:pron</line>
        <line lrx="2811" lry="2681" ulx="2646" uly="2628">ginem alleo uur</line>
        <line lrx="2811" lry="2725" ulx="2622" uly="2679">1 0 Hri1. awvel</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2625" uly="2735">iator itage nol</line>
        <line lrx="2805" lry="2836" ulx="2612" uly="2794">dice , ièt</line>
        <line lrx="2809" lry="2898" ulx="2646" uly="2843">Attrauid ficiatm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2949" type="textblock" ulx="2644" uly="2891">
        <line lrx="2811" lry="2949" ulx="2644" uly="2891">chi gem K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="169" lry="451" ulx="2" uly="362">kammt, V</line>
        <line lrx="208" lry="519" ulx="1" uly="445">iislegatiin hoe</line>
        <line lrx="220" lry="595" ulx="32" uly="518">tuerant G1cad</line>
        <line lrx="208" lry="655" ulx="0" uly="582">dd Verl 2. H</line>
        <line lrx="209" lry="731" ulx="0" uly="647">lrablite Adhere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="256" lry="794" ulx="0" uly="734">bimmunddta &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="863" type="textblock" ulx="1" uly="794">
        <line lrx="209" lry="863" ulx="1" uly="794"> nullam kecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="231" lry="931" ulx="0" uly="872">Ntumt Ec, ſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1009" type="textblock" ulx="54" uly="943">
        <line lrx="211" lry="1009" ulx="54" uly="943">Hocet hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="50" lry="981" ulx="0" uly="936">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="172" lry="1103" ulx="45" uly="1078">“H</line>
        <line lrx="212" lry="1146" ulx="2" uly="1070">Au Gr] Bim</line>
        <line lrx="213" lry="1207" ulx="0" uly="1146">n &amp; monlrabat</line>
        <line lrx="213" lry="1275" ulx="2" uly="1210">bimini ex volat.</line>
        <line lrx="213" lry="1349" ulx="2" uly="1282">obis immundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="229" lry="1423" ulx="0" uly="1354">)gradr</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1498" type="textblock" ulx="20" uly="1427">
        <line lrx="210" lry="1498" ulx="20" uly="1427">Diileni ux</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="235" lry="1558" ulx="0" uly="1495">ingui vernachli</line>
        <line lrx="242" lry="1638" ulx="30" uly="1565">Ancitungelam</line>
        <line lrx="209" lry="1711" ulx="140" uly="1643">ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="208" lry="1737" ulx="0" uly="1714">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="207" lry="1848" ulx="0" uly="1797">ne opusfuenit, kali.</line>
        <line lrx="206" lry="1911" ulx="4" uly="1851">eb ol. 133 col ,.</line>
        <line lrx="206" lry="1958" ulx="0" uly="1910">nanim ac tlact, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="242" lry="2015" ulx="29" uly="1964">ſ. a fol. 11. .</line>
        <line lrx="228" lry="2072" ulx="0" uly="2017">e ad warginemn alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="208" lry="2126" ulx="0" uly="2078">as, Onter, &amp; atut</line>
        <line lrx="206" lry="2178" ulx="3" uly="2128">lne. ac fol. 4 . ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="251" lry="2335" ulx="0" uly="2289">conler. Deuteron d</line>
        <line lrx="252" lry="2398" ulx="3" uly="2345">Dat. 1. l. 14 ,l.</line>
        <line lrx="252" lry="2449" ulx="0" uly="2397">Ol.1.a. Me.</line>
        <line lrx="254" lry="2511" ulx="0" uly="2456">egula dnn, ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="275" lry="2611" ulx="0" uly="2564">elteſin. dick. . IA. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="219" lry="2658" ulx="0" uly="2617">n o  loc. ubi</line>
        <line lrx="208" lry="2730" ulx="12" uly="2670">Pfotteſ in Mo ,</line>
        <line lrx="209" lry="2789" ulx="0" uly="2744">1o 2, deeſt hec ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="210" lry="2907" ulx="0" uly="2851">de &amp; Fegii no, 4d</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="209" lry="2954" ulx="0" uly="2907">bier R. Danid Kim=</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="248" lry="3012" ulx="0" uly="2958">39 &amp; pvo Cülklent</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="451" type="textblock" ulx="171" uly="394">
        <line lrx="228" lry="451" ulx="171" uly="394">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1081" type="textblock" ulx="1" uly="1006">
        <line lrx="231" lry="1081" ulx="1" uly="1006">i, Iitaelits, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="389" type="textblock" ulx="1165" uly="295">
        <line lrx="1722" lry="389" ulx="1165" uly="295">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="412" type="textblock" ulx="2235" uly="345">
        <line lrx="2332" lry="412" ulx="2235" uly="345">8 5 †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="708" type="textblock" ulx="246" uly="429">
        <line lrx="2334" lry="502" ulx="246" uly="429">ſupernè &amp; inferné 11, in duas ungulas, (ſic quoque) juxtà Targum ejus: e'</line>
        <line lrx="2342" lry="575" ulx="247" uly="489">LI  . e. &amp; findens (per totum) ungulas, eſt enim (animal, *) cujus ungulæ ſuprà</line>
        <line lrx="2340" lry="645" ulx="249" uly="558">quidem diviſæ; ſed non ſciſſæ ac penitùs diviſæ ſunt, verum infrà 12. cohærent (ſi⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="708" ulx="250" uly="625">ve connexæ ſunt.) Eod. verſ. 3. Quod ruminat] (Nempé,)) quod aſcendere facit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1251" type="textblock" ulx="286" uly="1181">
        <line lrx="1276" lry="1251" ulx="286" uly="1181">qui reperitur in viſceribus matris ſuæ. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1594" type="textblock" ulx="890" uly="1590">
        <line lrx="900" lry="1594" ulx="890" uly="1590">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1190" type="textblock" ulx="252" uly="703">
        <line lrx="2337" lry="783" ulx="288" uly="703">&amp; attrahit 13. cibum ex ingluvie ſua 14. eumque revocat ad os ſuum, ut illum pro-</line>
        <line lrx="2333" lry="849" ulx="252" uly="771">béè comminuat atque commolat. Eod. verſ. 3. Ruminationem] ( ½) ſic eſt no-</line>
        <line lrx="2335" lry="917" ulx="252" uly="839">men ejus ac conveniens videtur illud diducere à derivatione (ſignificationis, quæ ha-</line>
        <line lrx="2338" lry="982" ulx="271" uly="907">betur in illo loco:) ſicuti aquæ  3 i. e. defluentes, 15, quia illa (—i. e.</line>
        <line lrx="2333" lry="1056" ulx="285" uly="980">ruminatio)  i. e. attrahitur ad os, Targum ejus † habet: —☚  , quia per ru-</line>
        <line lrx="2334" lry="1123" ulx="284" uly="1040">minationem cibus BS i. e. diſſolvitur 15. &amp; digeritur. Eod. verſ. 3. In jumento]</line>
        <line lrx="2336" lry="1190" ulx="282" uly="1116">Hæc dictio ex abundanti addita eſt, ita, ut exponi poſſit, quòd permiſſus ſit embryo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1259" type="textblock" ulx="1346" uly="1187">
        <line lrx="2332" lry="1259" ulx="1346" uly="1187">Eod. verſ. 3. Muad comedetis] Non veròô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1533" type="textblock" ulx="237" uly="1254">
        <line lrx="2332" lry="1331" ulx="282" uly="1254">pecus immundum; ſed nonne iſtud (jam anteà verſu 2. h. cap. fuit) in dehortatione?</line>
        <line lrx="2336" lry="1403" ulx="282" uly="1320">(ita quidem eſt;) ſed (id ideò hic dicitur,) ut ille, qui iſtam (dehortationem) violat,</line>
        <line lrx="2338" lry="1465" ulx="284" uly="1390">transgrediatur 18. præceptum affirmativum ſimùl ac negativum. 19. Verſ. 8. De</line>
        <line lrx="2333" lry="1533" ulx="237" uly="1460">tcarne eorum non comedetis] Non mihi (hic in mentem venit, alia prohibita eſſe anima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1598" type="textblock" ulx="2222" uly="1541">
        <line lrx="2329" lry="1598" ulx="2222" uly="1541">lia,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1683" type="textblock" ulx="259" uly="1605">
        <line lrx="1284" lry="1683" ulx="259" uly="1605">II. Sic &amp; K. David Kimthi loc. alleg. dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1842" type="textblock" ulx="242" uly="1774">
        <line lrx="1283" lry="1842" ulx="242" uly="1774">. lis &amp; idd genus aliis, quam ungulam biſidam aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2057" type="textblock" ulx="278" uly="1896">
        <line lrx="1187" lry="1959" ulx="338" uly="1896">C 14. vVv. 6. n. 17. .</line>
        <line lrx="1282" lry="1996" ulx="278" uly="1947">*„ Hebr. —eaia jumentum;, ſic in MSto 2. hic ad-</line>
        <line lrx="1275" lry="2057" ulx="338" uly="2002">ditum reperitur, confer, hic tract. Talm. Mac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2371" type="textblock" ulx="292" uly="2109">
        <line lrx="1262" lry="2172" ulx="295" uly="2109">chim, fol. 34. a.</line>
        <line lrx="1277" lry="2217" ulx="292" uly="2162">12. Id eſt: in inferiore ungularum parte ſicuti vi-</line>
        <line lrx="1279" lry="2270" ulx="312" uly="2217">dere eſt in camelis, urſis, canibus, felibus atque</line>
        <line lrx="1275" lry="2323" ulx="334" uly="2267">ſimilibus, confer. inftà v. 2 6. b. cap. n. 62. &amp;</line>
        <line lrx="983" lry="2371" ulx="338" uly="2327">Deuteron. dict. c. I4. V. 6. n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2585" type="textblock" ulx="290" uly="2428">
        <line lrx="1257" lry="2497" ulx="337" uly="2428">rumen. JͦMMU</line>
        <line lrx="1280" lry="2545" ulx="290" uly="2483">14. lta bic )hn hic interpreter, quæ dictio aliàs</line>
        <line lrx="1280" lry="2585" ulx="333" uly="2537">&amp; viſcera notat, confer hic tract. Talm. Chullin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2970" type="textblock" ulx="249" uly="2590">
        <line lrx="1281" lry="2644" ulx="249" uly="2590">vol. 7 I. a, prout in .em rm b, loc, ad mar-</line>
        <line lrx="919" lry="2701" ulx="339" uly="2647">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="1282" lry="2762" ulx="274" uly="2696">15. Uti 2. Samuel. c. 14. v. 16. habetur, Commen-</line>
        <line lrx="1278" lry="2812" ulx="303" uly="2753">tator itaque noſter dictionem  deducit ra-</line>
        <line lrx="1281" lry="2861" ulx="282" uly="2805">dice , licèt ipſe paulo poſt Verbi )i. e,</line>
        <line lrx="1282" lry="2919" ulx="296" uly="2853">attraxit, faciat mentionem, unde &amp; R. David Kim-</line>
        <line lrx="1276" lry="2970" ulx="327" uly="2912">chi (quem &amp; alii ſequuntur) vocem illam deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1790" type="textblock" ulx="263" uly="1681">
        <line lrx="1294" lry="1737" ulx="263" uly="1681">definit, nempé; ungulam per totum fil-</line>
        <line lrx="1279" lry="1790" ulx="335" uly="1733">ſam, uti videre eit in ovibus, capris, vaccis, vitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1896" type="textblock" ulx="336" uly="1835">
        <line lrx="1296" lry="1896" ulx="336" uly="1835">biſulcam appellare poſſis, confer. Deuter. alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2120" type="textblock" ulx="265" uly="2054">
        <line lrx="1293" lry="2120" ulx="265" uly="2054">cot, fol. 18. b. &amp; Chullin, ol. 7 1. a. it. Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2429" type="textblock" ulx="289" uly="2377">
        <line lrx="1293" lry="2429" ulx="289" uly="2377">13. Hebr. **521 i. e. evomit, revocat cibum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2914" type="textblock" ulx="1320" uly="1631">
        <line lrx="2292" lry="1687" ulx="1359" uly="1631">vat, vide P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2322" lry="1746" ulx="1320" uly="1687">†¼ Hebr. N, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2320" lry="1801" ulx="1374" uly="1741">naa i. e. in ſumento, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1499" lry="1848" ulx="1376" uly="1790">MSto.</line>
        <line lrx="2316" lry="1907" ulx="1328" uly="1845">16. Liquefit, tepeſt, id enim verbum ba ſigni-</line>
        <line lrx="2208" lry="1956" ulx="1345" uly="1897">ficst, Confer. Buxt. Lex. Talm. Jol. 1864.</line>
        <line lrx="2313" lry="2012" ulx="1327" uly="1952">17. Confer. Deuteron. c. 14. v. 6. n. 1 8. pecus</line>
        <line lrx="2337" lry="2064" ulx="1370" uly="2007">autem, in quo, dum mactando finditur venter</line>
        <line lrx="2314" lry="2119" ulx="1369" uly="2057">ejus, fœtus repetitur, 4 Rabbinis dicitur: 12</line>
        <line lrx="2355" lry="2173" ulx="1368" uly="2114">—yn vide Gur Arjeh fal. 100. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2313" lry="2220" ulx="1367" uly="2167">&amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 179 I. conſer., &amp; To-</line>
        <line lrx="2344" lry="2276" ulx="1368" uly="2220">rat Cohanim ac tract. Talm. Chullin, c. 4. ſicuti</line>
        <line lrx="2314" lry="2333" ulx="1353" uly="2272">in 'non new h. loc. ad marginem allegatur;</line>
        <line lrx="2307" lry="2378" ulx="1334" uly="2325">ubi vide etiam notss, habetur autem in Chullin</line>
        <line lrx="2331" lry="2430" ulx="1357" uly="2377">Jol. 77. a. L</line>
        <line lrx="2308" lry="2488" ulx="1326" uly="2425">18. Hebr. Day7, confer, infrà Levit. c. 2 3. v. 22.</line>
        <line lrx="2308" lry="2541" ulx="1370" uly="2487">n. 52. &amp; Deuter. c. I4. V. 20. n. 45. vide &amp; in-</line>
        <line lrx="2308" lry="2592" ulx="1369" uly="2538">frà V. 44: H. Cap. n. 13 3. confer. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="2307" lry="2650" ulx="1348" uly="2589">Bechorot, fol. 6. s. &amp; fol. 7. a. b. it. fol. 16. a. b.</line>
        <line lrx="2020" lry="2697" ulx="1370" uly="2642">&amp; Chullin, fol. 59. Aa.</line>
        <line lrx="2310" lry="2756" ulx="1328" uly="2696">19. Confer. quæ ad Exod. c. 34. V. 23. n. 69. nO-</line>
        <line lrx="2309" lry="2811" ulx="1372" uly="2751">tata ſunt, vide &amp; tractat. Talmud. Sevachim,</line>
        <line lrx="2308" lry="2861" ulx="1362" uly="2804">Jol. 34. prout in par mnow h. loc. àd</line>
        <line lrx="2247" lry="2914" ulx="1372" uly="2859">marginem allegatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="3037" type="textblock" ulx="1470" uly="2968">
        <line lrx="1663" lry="3037" ulx="1470" uly="2968">Ppppp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2520" lry="455" type="textblock" ulx="465" uly="273">
        <line lrx="2520" lry="355" ulx="465" uly="273">856 LEVITICI. CAb. XI.</line>
        <line lrx="1947" lry="455" ulx="471" uly="368">lia,) quàmtiſta, (de quibus jam dictum eſt;) ſed cœtera animal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1611" type="textblock" ulx="471" uly="369">
        <line lrx="2519" lry="449" ulx="1947" uly="369">lia immunda, in quibus</line>
        <line lrx="2521" lry="518" ulx="471" uly="443">nullum eſt ſignum mundtiei, unde (probabis, etiam iſta eſſe prohibita?) dicas, argu-</line>
        <line lrx="2522" lry="585" ulx="473" uly="516">mento à majori ad minus (id colligi poſſe,) ſicuti enim iſta (animantia,) in quibus ex-</line>
        <line lrx="2523" lry="653" ulx="473" uly="588">iſtunt nonnulla munditiei ſigna, 20. prohibita ſunt, &amp;c. 21. Eod. verſ. 8. De⸗-</line>
        <line lrx="2522" lry="725" ulx="473" uly="657">carne eorum] De carne (hic fit) dehortatio, (ne illa comedatur;) non verò de oſſibus</line>
        <line lrx="2522" lry="791" ulx="476" uly="726">ac nervis, ut &amp; de cornibus * atque ungulis. 22. Eod. verſ. 8. Et morticina corum:</line>
        <line lrx="2520" lry="864" ulx="477" uly="794">ve mngati] Forſitàn IHraelitæ præmoniti ſunt, ne tangant * morticinum? lex dicit:</line>
        <line lrx="2522" lry="935" ulx="478" uly="864">alloquere ſacerdotes &amp;c. 23. ſacerdotibus dehortatio facta eſt; non verèò liraelitis,</line>
        <line lrx="2526" lry="1003" ulx="478" uly="933">(dic itaque, quòd) argumentum à majori ad minus (hic habeatur,) quemadmodum⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="1067" ulx="481" uly="1001">enim de immunditie demortui (hominis,) quæ gravior eſt, non fit dehortatio, niſi ſa-</line>
        <line lrx="2525" lry="1138" ulx="483" uly="1070">cerdotibus. 24., ita de immunditia morticini, quæ levior eſt, nonne multò magis</line>
        <line lrx="2525" lry="1207" ulx="485" uly="1137">(dehortatio non, niſi ſacerdotibus, facta eſt?) quid (igitur hic) lex dicit: ne tangatis?</line>
        <line lrx="2528" lry="1277" ulx="483" uly="1208">(videlicèt:) in feſto. 25⁵. Verſ. 10. Pinunæ (5)) DO) ſunt pinnæ, † per quas na-</line>
        <line lrx="2526" lry="1350" ulx="486" uly="1273">tat (piſcis.) Eod. verſ. 10. Squamæ] (ANWpLP) hæ funt ſn i. e, ſquamæ, quæ</line>
        <line lrx="2527" lry="1417" ulx="484" uly="1345">ei (piſci) affixæ ſunt (ſive adhærent,) dicitur enim: *7 &amp; loricâ DUPO. i. e. ſqua-</line>
        <line lrx="2524" lry="1484" ulx="484" uly="1414">marum (vel ſquamatâ) ipſe indutus erat. 26. Eod. verſ. 10. Reptile] (Dictio )</line>
        <line lrx="2530" lry="1611" ulx="487" uly="1483">ubique juxtâà ſenſum literalem notat rem humilem, quæ repit 27, ac ſerpit (vel: asi</line>
        <line lrx="2509" lry="1600" ulx="1769" uly="1567">. . tatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1806" type="textblock" ulx="1567" uly="1648">
        <line lrx="2527" lry="1707" ulx="1582" uly="1648">ratio iſtius prohibitionis adducitur in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2531" lry="1759" ulx="1567" uly="1706">Vol. 134. col. 3., med. nempe, quoniam Iraeli-</line>
        <line lrx="2530" lry="1806" ulx="1582" uly="1760">tæ admoniti erant, ut oblationes 2n I. e. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1818" type="textblock" ulx="489" uly="1655">
        <line lrx="1492" lry="1703" ulx="489" uly="1655">20. Confer. hic infrà Levit. c. 20. v. 2 5. D. 49. it.</line>
        <line lrx="1531" lry="1764" ulx="505" uly="1709">tract. Talm. Chullin, fol. 59. a. &amp; Bechorot,</line>
        <line lrx="718" lry="1818" ulx="537" uly="1764">Jol. 6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1829" type="textblock" ulx="774" uly="1818">
        <line lrx="791" lry="1829" ulx="774" uly="1818">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1872" type="textblock" ulx="497" uly="1814">
        <line lrx="1492" lry="1872" ulx="497" uly="1814">21. Ita multoô magis illa animalia quoad eſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2034" type="textblock" ulx="550" uly="1868">
        <line lrx="1521" lry="1925" ulx="551" uly="1868">ſunt prohibita, quæ nulla habent munditiei</line>
        <line lrx="1521" lry="1979" ulx="550" uly="1920">ſigna, ſic verba iſta hic ſupplenda vel ſubintelii- f</line>
        <line lrx="1523" lry="2034" ulx="552" uly="1974">genda funt, confer. Gur Arſeh ſol. 1 3 44. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2133" type="textblock" ulx="501" uly="2029">
        <line lrx="1441" lry="2074" ulx="553" uly="2029">Rn. ac not. in NoTr nDw h. lec,</line>
        <line lrx="1287" lry="2133" ulx="501" uly="2083">à Hebr.  “), abeſt iſtud 4½ MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2189" type="textblock" ulx="483" uly="2134">
        <line lrx="1521" lry="2189" ulx="483" uly="2134">22. Confer. v. II. . cap. n. 2 9. &amp; v. 39. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2242" type="textblock" ulx="517" uly="2209">
        <line lrx="762" lry="2242" ulx="517" uly="2209">num. 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2350" type="textblock" ulx="498" uly="2239">
        <line lrx="1522" lry="2300" ulx="498" uly="2239">xx Hebr. yan 7), iſtud, ut &amp; ſequemia, usque</line>
        <line lrx="1522" lry="2350" ulx="552" uly="2293">ad: rT  i. e. argumentum 4 majori &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2744" type="textblock" ulx="461" uly="2351">
        <line lrx="1071" lry="2394" ulx="548" uly="2351">ablunt ½ MSto z. ſed malè.</line>
        <line lrx="1491" lry="2460" ulx="461" uly="2405">273. Iita habetur infrà Levit. c. 2 I. v. I. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1492" lry="2511" ulx="527" uly="2459">Deuteron. c. 14 v. 8. n. 24. unde lux quædam</line>
        <line lrx="1201" lry="2564" ulx="551" uly="2514">huic loco accedet. Sðð</line>
        <line lrx="1491" lry="2621" ulx="493" uly="2565">24. Prout infra Levit. cap. 2 I. verſ, 2, &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1293" lry="2675" ulx="537" uly="2622">habetur. . 3</line>
        <line lrx="1498" lry="2744" ulx="492" uly="2677">25. Scilicèt: ſolenni, ita hic d interpretor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2795" type="textblock" ulx="541" uly="2737">
        <line lrx="1514" lry="2795" ulx="541" uly="2737">tria quippe feſta ſolennia 4Judæis quorannis ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2902" type="textblock" ulx="538" uly="2792">
        <line lrx="1482" lry="2846" ulx="538" uly="2792">lebrabantur, de quibus vide Exod. eap. 23. v.</line>
        <line lrx="1481" lry="2902" ulx="544" uly="2844">14. confer. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. ol. 2204.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2955" type="textblock" ulx="533" uly="2900">
        <line lrx="1509" lry="2955" ulx="533" uly="2900">&amp; Dilherr. Atrium Ling. Sanct. pag. m. 207. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2665" type="textblock" ulx="1515" uly="1805">
        <line lrx="2531" lry="1865" ulx="1548" uly="1805">feſto ſolenni offerrent  inee ee 727 i. e.</line>
        <line lrx="2524" lry="1919" ulx="1581" uly="1865">idcireò prohibuit ſcriptura, ne in feſto ſolenni</line>
        <line lrx="2532" lry="1971" ulx="1584" uly="1919">etiam Ifraëlitæ (non ſolùm ſacerdotes,) tange-</line>
        <line lrx="2529" lry="2023" ulx="1569" uly="1973">rent mortieina, Confer. Levit. c. 13. V. 14. n.</line>
        <line lrx="2531" lry="2078" ulx="1559" uly="2024">20. &amp; Deuter. cap. 14. verſ. g. num. 23, nam</line>
        <line lrx="2532" lry="2130" ulx="1580" uly="2071">dn neh eee aee een i i. e. omnes</line>
        <line lrx="2529" lry="2185" ulx="1582" uly="2131">Ifraelitæz debemt ſe mundare in feſto propter ſa-</line>
        <line lrx="2529" lry="2237" ulx="1583" uly="2183">crificium, quod offerendum eſt in atrio, prout in</line>
        <line lrx="2527" lry="2289" ulx="1584" uly="2237">notis a e b. loc. habetur, ubi etiam</line>
        <line lrx="2531" lry="2346" ulx="1585" uly="2290">Torat Cohanim &amp; Rolſch haſchana, fol. 17. b.</line>
        <line lrx="2489" lry="2398" ulx="1582" uly="2343">ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="2530" lry="2450" ulx="1535" uly="2395">† Confer. hice tract. Talm. Schevuot; fol. 5. a. &amp;</line>
        <line lrx="2526" lry="2503" ulx="1584" uly="2449">Chullin, fol. 63. b. &amp; fol. 66. 2. b. it. Nidda;</line>
        <line lrx="2506" lry="2557" ulx="1516" uly="2502">pol. 5 I. b. &amp; Roſch haſchana, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="2529" lry="2613" ulx="1516" uly="2556">* Hebr. &amp;a iſtud ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2406" lry="2665" ulx="1515" uly="2611">PY i. e. reptile, abſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2826" type="textblock" ulx="1528" uly="2716">
        <line lrx="2373" lry="2772" ulx="1576" uly="2716">Jalkut Part. I. ol. 146. col. I. med.</line>
        <line lrx="2525" lry="2826" ulx="1528" uly="2771">27. Confer. infrà v. 20. H. cap. n. 55. it. Chulin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2882" type="textblock" ulx="1507" uly="2824">
        <line lrx="2037" lry="2882" ulx="1507" uly="2824">ol. 66. b. &amp; Fol. 67. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2719" type="textblock" ulx="1532" uly="2666">
        <line lrx="2541" lry="2719" ulx="1532" uly="2666">26. Sic legitur I. Samuel. c. 17. V. 5. confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="840" type="textblock" ulx="2580" uly="245">
        <line lrx="2811" lry="330" ulx="2597" uly="245">C. XI. –</line>
        <line lrx="2807" lry="419" ulx="2599" uly="351">tatut) ſoper telſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="499" ulx="2595" uly="419">Scnipture,utp⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="564" ulx="2590" uly="493">tein. ¹9. Pod.".</line>
        <line lrx="2809" lry="628" ulx="2580" uly="546">ollar ¹9. Pod,</line>
        <line lrx="2811" lry="697" ulx="2592" uly="633">Utincludanturm</line>
        <line lrx="2799" lry="772" ulx="2593" uly="694">Culi rocantu)</line>
        <line lrx="2810" lry="840" ulx="2593" uly="761">1forlitän nonalit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="918" type="textblock" ulx="2566" uly="833">
        <line lrx="2811" lry="918" ulx="2566" uly="833">gua)ligna ſual̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1470" type="textblock" ulx="2588" uly="907">
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2593" uly="907">33. guomocolß⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1053" ulx="2589" uly="982">nulas &amp;lqamas!</line>
        <line lrx="2803" lry="1127" ulx="2589" uly="1052">(pileis teligueri</line>
        <line lrx="2794" lry="1180" ulx="2588" uly="1120">Non omecenti/</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2590" uly="1195">quiilla anes to</line>
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2589" uly="1266">teralis: non co</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2588" uly="1331">Pes)prohnbeatu</line>
        <line lrx="2811" lry="1470" ulx="2588" uly="1396">gitur)prohibite!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2606" type="textblock" ulx="2585" uly="1545">
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2586" uly="1545">ͤ——</line>
        <line lrx="2811" lry="1624" ulx="2589" uly="1572">29, Nempe: ſi 483</line>
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2615" uly="1624">tum fepti ium ſit</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2616" uly="1680">N i, e. ulia, co</line>
        <line lrx="2811" lry="1785" ulx="2617" uly="1736">3. med, I Tora</line>
        <line lrx="2801" lry="1842" ulx="2616" uly="1789">hloc. aleozturad</line>
        <line lrx="2809" lry="1894" ulx="2590" uly="1845">29, Zed qudad camde</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2585" uly="1897">quæ Iupta ad ven</line>
        <line lrx="2663" lry="1990" ulx="2615" uly="1952">ſunt.</line>
        <line lrx="2803" lry="2057" ulx="2590" uly="2008">30. Culices pinaii,</line>
        <line lrx="2806" lry="2116" ulx="2616" uly="2061">Ler. Talm. ſol. 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2619" uly="2121">124., COdler.  trad</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2616" uly="2170">23, b. di in On.</line>
        <line lrx="2732" lry="2276" ulx="2616" uly="2225">margigen,</line>
        <line lrx="2801" lry="2342" ulx="2586" uly="2294">31 Ita hic ieddo:</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2613" uly="2345">cant: mouchefone</line>
        <line lrx="2808" lry="2444" ulx="2615" uly="2397">in MSto 1. haben</line>
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2614" uly="2456">OQun wor /, l</line>
        <line lrx="2694" lry="2544" ulx="2615" uly="2504">Gallica.</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2586" uly="2553"> Hebt. W pon r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2792" type="textblock" ulx="2590" uly="2629">
        <line lrx="2811" lry="2685" ulx="2590" uly="2629">31. Se interpnetor h</line>
        <line lrx="2805" lry="2792" ulx="2800" uly="2780">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2590" uly="2808">
        <line lrx="2809" lry="2872" ulx="2590" uly="2808">33. Nempt ſion</line>
        <line lrx="2811" lry="2918" ulx="2616" uly="2871">eXltactionem ex 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2989" type="textblock" ulx="2577" uly="2920">
        <line lrx="2811" lry="2989" ulx="2577" uly="2920"> qamgz in .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="180" lry="460" ulx="0" uly="380">nda,in guibes</line>
        <line lrx="181" lry="535" ulx="39" uly="453">bicn, rg⸗</line>
        <line lrx="181" lry="591" ulx="21" uly="524">in Jbibusex.</line>
        <line lrx="181" lry="662" ulx="0" uly="596">Verl. g, De,</line>
        <line lrx="179" lry="737" ulx="0" uly="663">ſerd de olibus</line>
        <line lrx="178" lry="799" ulx="0" uly="746">titins eeriy,</line>
        <line lrx="178" lry="870" ulx="0" uly="810">um! lex dcit:</line>
        <line lrx="179" lry="949" ulx="0" uly="877">rer itelnis</line>
        <line lrx="181" lry="1007" ulx="0" uly="949">etnadinocin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="203" lry="1076" ulx="2" uly="1021">Ottatio, ni ſa.</line>
        <line lrx="181" lry="1161" ulx="0" uly="1091">nemultd magis</line>
        <line lrx="182" lry="1227" ulx="0" uly="1170">: ne lungals</line>
        <line lrx="185" lry="1305" ulx="1" uly="1242">Pper quas na</line>
        <line lrx="185" lry="1369" ulx="0" uly="1303"> gname, gue</line>
        <line lrx="186" lry="1438" ulx="1" uly="1376">ie ſgua⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1451" ulx="59" uly="1442">.</line>
        <line lrx="185" lry="1517" ulx="20" uly="1437">(Didiofe)</line>
        <line lrx="188" lry="1579" ulx="0" uly="1513">etrpit (vel:agi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1643" type="textblock" ulx="120" uly="1584">
        <line lrx="225" lry="1643" ulx="120" uly="1584">tatur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="193" lry="1673" ulx="0" uly="1645">—,.,.⏑N ᷑0 W</line>
        <line lrx="191" lry="1731" ulx="0" uly="1682">heitut in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="194" lry="1789" ulx="2" uly="1737">e quoniam Iüaeli⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1836" ulx="2" uly="1794">iones  he, in</line>
        <line lrx="195" lry="1898" ulx="0" uly="1840">mdn  Ple.</line>
        <line lrx="191" lry="1939" ulx="4" uly="1900">nein feſto ſolenni</line>
        <line lrx="196" lry="2005" ulx="0" uly="1954">ſcerdotes) tange⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2058" ulx="0" uly="2010">jit. c. 13. V. 4, he</line>
        <line lrx="196" lry="2111" ulx="0" uly="2071">g. aum. 13, nam</line>
        <line lrx="197" lry="2158" ulx="0" uly="2111"> dr i e. omnes</line>
        <line lrx="196" lry="2224" ulx="0" uly="2170">in ello propter a⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2276" ulx="3" uly="2224">ellinattio, pfontin</line>
        <line lrx="195" lry="2327" ulx="0" uly="2279">dabetur, ubi etiamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="198" lry="2388" ulx="0" uly="2333">aſchana, fol. 17b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2496" type="textblock" ulx="3" uly="2439">
        <line lrx="197" lry="2496" ulx="3" uly="2439">eruot ,ol, . 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="122" lry="2610" ulx="0" uly="2552">1 ſl. 16,b.</line>
        <line lrx="206" lry="2658" ulx="0" uly="2600">Gectia, bigle 1d:</line>
        <line lrx="186" lry="2717" ulx="2" uly="2666">roge Möto,</line>
        <line lrx="197" lry="2773" ulx="5" uly="2710">1.F. 5conler. hie</line>
        <line lrx="174" lry="2833" ulx="84" uly="2818">. 14</line>
        <line lrx="198" lry="2882" ulx="0" uly="2820">n eit. Chulin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="363" type="textblock" ulx="230" uly="295">
        <line lrx="494" lry="363" ulx="230" uly="295">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="366" type="textblock" ulx="1160" uly="283">
        <line lrx="1508" lry="366" ulx="1160" uly="283">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="374" type="textblock" ulx="2218" uly="317">
        <line lrx="2321" lry="374" ulx="2218" uly="317">85⁵7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1030" type="textblock" ulx="199" uly="404">
        <line lrx="2319" lry="475" ulx="239" uly="404">tatur) ſuper terram. Verſ. II. Et abominationi erunt] (Hæc ex abundanti hic dicit</line>
        <line lrx="2317" lry="547" ulx="236" uly="477">Scriptura,) ut prohibeantur commixtiones eorum, ſi in eis (aliquid) ſit, quod det ſapo-</line>
        <line lrx="2315" lry="619" ulx="255" uly="545">rem. 2 8. Eod. v. II. De carne eorum] Non dehortatur (Scriptura) quoad pinnulas &amp;</line>
        <line lrx="2303" lry="687" ulx="219" uly="614">ofſa. 29. Eod. verſ. II. Et morticina eorum abominabimini] (Hoc dicit Scriptura,)</line>
        <line lrx="2306" lry="753" ulx="257" uly="682">ut includantur muſcæ parvæ, 30. quas percolant, moucheillons, 31. linguâ verna-</line>
        <line lrx="2311" lry="820" ulx="199" uly="751">culaà (vocantur.) Verſ. 12. Et quicquid non habet &amp;,] Ecquid lex (hic vult) dicere?</line>
        <line lrx="2309" lry="891" ulx="258" uly="821">*forſitàn non aliud mihi (in mentem venit,) ut permiſſum ſit, niſi id, quod educit (ex</line>
        <line lrx="2306" lry="961" ulx="243" uly="891">aqua) ſigna ſua (jam dicta) in terram? quod verò illa (gna) reliquit 32, in aqua-,</line>
        <line lrx="2306" lry="1030" ulx="243" uly="958">33. quomodo (probatur, illud comedi poſſe?) lex dicit: &amp; quicquid non habet pin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1098" type="textblock" ulx="254" uly="1028">
        <line lrx="2348" lry="1098" ulx="254" uly="1028">nulas &amp; ſquamas in aqua, ecce, ſi fuerint ei (pinnulæ &amp; ſquamæ) in aqua, quamvis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1513" type="textblock" ulx="227" uly="1090">
        <line lrx="2301" lry="1168" ulx="254" uly="1090">(piſcis) reliquerit illas in extractione, permiſſum eſt, (illum comedere.) Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2300" lry="1235" ulx="253" uly="1162">Non comedentur] (Hoc dicit Scriptura.) ut reum faciat (violati præcepti etiam) illum,</line>
        <line lrx="2307" lry="1312" ulx="256" uly="1234">qui illas (aves prohibitas) præbet comedendas parvulis, 34, nam ita habet ſenſus li-</line>
        <line lrx="2295" lry="1372" ulx="227" uly="1304">teralis: non comedantur per te; 35. aut forſitàn hoc non (dicit lex,) niſi ut illas (a-</line>
        <line lrx="2294" lry="1441" ulx="254" uly="1371">ves) prohibeat quoad utilitatem? 36. lex dicit: non comedetis, 37. quoad eſum (i-</line>
        <line lrx="2296" lry="1513" ulx="242" uly="1441">gitur) prohibitæ ſunt (aves iſtæ;) quoad utilitatem (verò) ſunt permiſiæ, in qualibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1563" type="textblock" ulx="2211" uly="1533">
        <line lrx="2298" lry="1563" ulx="2211" uly="1533">V0=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1578" type="textblock" ulx="1421" uly="1516">
        <line lrx="1680" lry="1578" ulx="1421" uly="1516">Ppppp 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2814" type="textblock" ulx="231" uly="1610">
        <line lrx="1256" lry="1664" ulx="258" uly="1610">2 &amp;⁸. Nempé: ſi vas aliquod odore vel ſapore iſio-</line>
        <line lrx="1271" lry="1720" ulx="298" uly="1663">rum reptiſium ſit infectum, quoò refertur &amp; *</line>
        <line lrx="1256" lry="1772" ulx="278" uly="1717"> i. e. muria, confer. Gur Arjeh fol. 134. col.</line>
        <line lrx="1256" lry="1823" ulx="314" uly="1771">3 med. ut &amp; Torat Cohanim, uti in bnon ne</line>
        <line lrx="1269" lry="1878" ulx="311" uly="1823">h. loc. sllegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="1254" lry="1931" ulx="236" uly="1876">29. Sed quoad carnem, ne illa comedatur, vide,</line>
        <line lrx="1255" lry="1986" ulx="312" uly="1930">quæ ſuptaà ad verſ. g. 6. cap. num. 22. notata</line>
        <line lrx="1269" lry="2029" ulx="282" uly="1985">ſunt. èU</line>
        <line lrx="1255" lry="2091" ulx="253" uly="2035">30. Culices vinarii, Hebr. ad vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="1269" lry="2145" ulx="314" uly="2092">Lex. Talm. ſol. 9 27. hüc facit Matth, c. 2 3. V.</line>
        <line lrx="1254" lry="2197" ulx="273" uly="2144">24. Confer. &amp; tract. Talmud. Chullin, fol. 67.</line>
        <line lrx="1254" lry="2254" ulx="315" uly="2198">a. b. uti in 'pan inow . loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="1119" lry="2317" ulx="257" uly="2254">marginem. YZ</line>
        <line lrx="1249" lry="2371" ulx="267" uly="2316">3 1. Ita hic reddo: PaL, hodiè Galli vo-</line>
        <line lrx="1254" lry="2414" ulx="254" uly="2370">cant: moucherons vel: mouſcherons, ſic etiam</line>
        <line lrx="1268" lry="2475" ulx="315" uly="2421">in MSto tI. habetur: varwyn confer. not. in</line>
        <line lrx="1255" lry="2525" ulx="314" uly="2475">non RL b. loc. in MSto z. deeſt dictio iſta</line>
        <line lrx="855" lry="2574" ulx="231" uly="2530">Gallica. .</line>
        <line lrx="1148" lry="2630" ulx="263" uly="2576">* Hebr. π nin n, abſunt iſta 24 MSto 2.</line>
        <line lrx="1260" lry="2709" ulx="270" uly="2651">32. Sic interpretor hic τα&amp;, confer. infià Levit.</line>
        <line lrx="1262" lry="2754" ulx="310" uly="2707">c. 2 5. V. 2 5§. n. 9 2. vide &amp; Torat Cohanim, uti</line>
        <line lrx="1261" lry="2814" ulx="320" uly="2759">in P'pen rD h. loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2888" type="textblock" ulx="271" uly="2828">
        <line lrx="1271" lry="2888" ulx="271" uly="2828">33. Nempè, ſi forte aquaticum iſtud animal per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2938" type="textblock" ulx="274" uly="2882">
        <line lrx="1296" lry="2938" ulx="274" uly="2882">extractionem ex aqua reliquerit pinnulas ſuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2997" type="textblock" ulx="244" uly="2936">
        <line lrx="1277" lry="2997" ulx="244" uly="2936">aut ſquamas in aqua, num id eomedere permilſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3002" type="textblock" ulx="1291" uly="1610">
        <line lrx="2295" lry="1661" ulx="1344" uly="1610">ſum etit « affirmatur, ex ratione, 4 Commenta-</line>
        <line lrx="2290" lry="1721" ulx="1343" uly="1666">tore noſtro hie adducta, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2289" lry="1775" ulx="1353" uly="1718">134. cOl. 3. circà fin. ubi habetur, quèòd pilcis,</line>
        <line lrx="2315" lry="1828" ulx="1345" uly="1771">ſi ei ſigna illa, nempe: pinnulæ &amp; ſquamæ in</line>
        <line lrx="2288" lry="1877" ulx="1345" uly="1819">aqua adſint, comedi poſſit,  r  e</line>
        <line lrx="2287" lry="1931" ulx="1330" uly="1872">Snn Wed i. e. etiamſi ei in vaſis non (am-</line>
        <line lrx="2285" lry="1985" ulx="1340" uly="1930">plius) adſint ſigna (iſta,) confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2192" lry="2025" ulx="1344" uly="1983">p  b. l0c.</line>
        <line lrx="2289" lry="2094" ulx="1298" uly="2037">34. Sive: liberis ſuis, ita hic intelligo &amp; interpre-</line>
        <line lrx="2314" lry="2138" ulx="1345" uly="2084">tor b'me, ut ſenius ſit, reum fieri violati in-</line>
        <line lrx="2291" lry="2195" ulx="1344" uly="2142">terdicti de avibus prohibitis non comedendis et-</line>
        <line lrx="2291" lry="2253" ulx="1347" uly="2196">iam illum, qui, quamvis ipſe non comedat; par-</line>
        <line lrx="2288" lry="2308" ulx="1349" uly="2250">vulis tamen ſuis illas comedendas præbeat, quo-</line>
        <line lrx="2291" lry="2358" ulx="1348" uly="2302">niam lex hie imperſonaliter loquitur: 72  Ni,</line>
        <line lrx="2290" lry="2414" ulx="1351" uly="2355">i. e, non com edentur, vide Gur Arieh fol. 134.</line>
        <line lrx="2293" lry="2457" ulx="1345" uly="2408">col. 4. princ. &amp; not. in bhon Mmow b, oc. con-</line>
        <line lrx="1987" lry="2516" ulx="1347" uly="2461">fer. &amp; infrà v. 41. h. cap. n. 12 5.</line>
        <line lrx="2292" lry="2570" ulx="1302" uly="2515">3 5. Id eſt: per te non fiat, ut parvuli tui live libe-</line>
        <line lrx="2287" lry="2620" ulx="1350" uly="2570">ri interdictas illas aves comedant, etiamſi tu</line>
        <line lrx="2287" lry="2677" ulx="1351" uly="2623">ipſe illas non domedas, confer. num. antec. 34.</line>
        <line lrx="2288" lry="2735" ulx="1291" uly="2678">36. Sive: quoad ulum ae commodum, quod ex-</line>
        <line lrx="2289" lry="2786" ulx="1350" uly="2732">inde, præter elum, perclpitur, id enim dictio</line>
        <line lrx="2315" lry="2839" ulx="1352" uly="2785">RA&amp; hic notat.</line>
        <line lrx="2289" lry="2893" ulx="1307" uly="2838">37. Ptout fuprà v. 4. h. eap. ac Deuteron. c. 14. v.</line>
        <line lrx="2290" lry="2949" ulx="1354" uly="2890">7.: habetur, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 134. col.</line>
        <line lrx="2123" lry="3002" ulx="1345" uly="2944">4: princ. ac not. in ar r. h, loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="597" lry="343" type="textblock" ulx="495" uly="285">
        <line lrx="597" lry="343" ulx="495" uly="285">858</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="583" type="textblock" ulx="466" uly="369">
        <line lrx="2548" lry="451" ulx="466" uly="369">volucre, de qua dicitur: 3 i. c. juxtà ſpeciem ejus, ) juxtà ſpeciem ſuam-,</line>
        <line lrx="2567" lry="519" ulx="506" uly="439">„ P juxtà ſpeciem ſuam, in illa (inquam) ſpecie (volucris) ſunt, quæ ſibi non ſunt</line>
        <line lrx="2550" lry="583" ulx="502" uly="514">ſimiles nec quoad formam nec quoad nomen; &amp; (tamen) illæ omnes unius 33. funt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="661" type="textblock" ulx="503" uly="582">
        <line lrx="2589" lry="661" ulx="503" uly="582">ſpeciei. Verſ. 16. Accipitrem] Eſpervier, 39. linguàâ vernaculâ. Verſ. 17. Mer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="726" type="textblock" ulx="493" uly="646">
        <line lrx="2555" lry="726" ulx="493" uly="646">gulum] (ρν) interpretantur Rabbini noſtri, quòd ſit ea (avis,) quæx  Wi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="794" type="textblock" ulx="501" uly="720">
        <line lrx="2585" lry="794" ulx="501" uly="720">prædatur* piſces è mari &amp; hoc eſt, quod interpretatur Onkelos: Nae 40. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1131" type="textblock" ulx="502" uly="788">
        <line lrx="2557" lry="861" ulx="502" uly="788">Verſ. 17. Bubonem &amp; noctuam] Hæ ſunt (aves, quæ dicuntur linguâ vernaculâ:)</line>
        <line lrx="2553" lry="927" ulx="503" uly="858">choüettes, 4 . quæ clamant noctu, 42. &amp; ſunt illis maxillæ inſtar hominis, alia-</line>
        <line lrx="2555" lry="1002" ulx="505" uly="926">quoque (avis) ei ſimilis eſt, quam vocant: ibin. 43. Verſ. 18. Veſzertilis] (SwenR)</line>
        <line lrx="2556" lry="1072" ulx="507" uly="995">hæc (avis linguâà vernaculà vocatur:) chauve ſouris, 44. ac ſimilis eſt muri volatque</line>
        <line lrx="2558" lry="1131" ulx="504" uly="1064">noctu; Nautem, quæ inter reptilia numeratur, 45. ei ſimilis eſt; ſed caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="1207" type="textblock" ulx="507" uly="1131">
        <line lrx="2598" lry="1207" ulx="507" uly="1131">oculis, quam vocant talpam. 46. Verſ. 19. Ciconia] (P) eſt one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1345" type="textblock" ulx="508" uly="1196">
        <line lrx="2556" lry="1276" ulx="508" uly="1196">47. cicogne, (linguâ vernaculà;) ſed cur dicitur nomen ejus: O? quia facit</line>
        <line lrx="2560" lry="1345" ulx="510" uly="1268">QNn i. e. miſericordias ergà ſodales ſuos 48. in alimentis, ( quæ cum eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1876" type="textblock" ulx="521" uly="1438">
        <line lrx="1552" lry="1497" ulx="528" uly="1438">3 %. Ac proinde etiam iſtæ ſpecies ſunt prohibitæ</line>
        <line lrx="1551" lry="1549" ulx="567" uly="1492">quoad eſum, non verò quoad uſum, ita enim</line>
        <line lrx="1552" lry="1599" ulx="573" uly="1546">hæc fupplenda vel ſubintelligenda ſunt, confer.</line>
        <line lrx="1521" lry="1651" ulx="569" uly="1597">hic tr act. Talm. Chulin, fol. 6 1. a. b. &amp; fol. 62.</line>
        <line lrx="1553" lry="1714" ulx="570" uly="1653">. b. &amp; ol. 6 3. a.</line>
        <line lrx="1548" lry="1773" ulx="521" uly="1703">39 Ita Hebr. as Commentator noſter Gallicè</line>
        <line lrx="1520" lry="1827" ulx="587" uly="1772">interpretatus eſt, nρnhωùh:h&amp;ε, Latini appellam:</line>
        <line lrx="1518" lry="1876" ulx="573" uly="1825">niſum ſive accipitrem minorem, Itali: ſparvie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2518" type="textblock" ulx="522" uly="1875">
        <line lrx="1519" lry="1933" ulx="571" uly="1875">re, German. Sperber/ in MSto I. legitur:</line>
        <line lrx="1552" lry="1997" ulx="577" uly="1930">PEN in MSto 2.  ντνπö. fortè legendum:</line>
        <line lrx="1449" lry="2041" ulx="573" uly="1999">N) Gallicè&amp;: vautour i. e. vultur.</line>
        <line lrx="1553" lry="2103" ulx="522" uly="2050">* In notis Raſchianis .nnp me verbum iſtug</line>
        <line lrx="1522" lry="2157" ulx="581" uly="2103">—w exponitur: Wann i, e. elevat, extrahit,</line>
        <line lrx="1485" lry="2209" ulx="581" uly="2160">ſcil. piſces.</line>
        <line lrx="1521" lry="2263" ulx="525" uly="2204">40. Id eſt: prædator piſcium 4 ν i. c. prædari</line>
        <line lrx="1533" lry="2317" ulx="588" uly="2263">&amp; Naa i, e. piſcis, vide P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1488" lry="2366" ulx="581" uly="2316">Chald. . loc. confer. &amp; Deuter. c. 14. V. I</line>
        <line lrx="1532" lry="2422" ulx="581" uly="2370">n. 37. ac tract. Talm. Chullin, fol. 66. &amp; 67.</line>
        <line lrx="1531" lry="2479" ulx="586" uly="2422">uti in na e h. locç. allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="1544" lry="2518" ulx="585" uly="2492">nem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2604" type="textblock" ulx="539" uly="2545">
        <line lrx="1534" lry="2604" ulx="539" uly="2545">41. Sic reddo hie: P N)æ, nifi fortè legendum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2670" type="textblock" ulx="588" uly="2605">
        <line lrx="1392" lry="2631" ulx="667" uly="2605">„ —„ 2 2 .</line>
        <line lrx="1567" lry="2670" ulx="588" uly="2614">R S, nempè literà æ pro: v' poſitàâ, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2736" type="textblock" ulx="592" uly="2672">
        <line lrx="1479" lry="2694" ulx="819" uly="2672">. „ .</line>
        <line lrx="1544" lry="2736" ulx="592" uly="2682">2. reclè legitur: NpNXν i. e. chouette, in Mto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2766" type="textblock" ulx="1403" uly="264">
        <line lrx="2780" lry="342" ulx="1403" uly="264">LEVITICI. CAb. XI. (40...</line>
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2626" uly="368">(ccolnmunie</line>
        <line lrx="2803" lry="502" ulx="2682" uly="438">aödillum</line>
        <line lrx="2808" lry="536" ulx="2779" uly="504">ſy</line>
        <line lrx="2805" lry="571" ulx="2683" uly="507">Aamlzln</line>
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2665" uly="587">cur dicitur</line>
        <line lrx="2809" lry="724" ulx="2665" uly="655">Eliakata</line>
        <line lrx="2811" lry="780" ulx="2684" uly="721">ſus action</line>
        <line lrx="2811" lry="849" ulx="2684" uly="793">ſte: Md</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2667" uly="941">culices atg</line>
        <line lrx="2780" lry="1062" ulx="2668" uly="1005">Verl 11.</line>
        <line lrx="2809" lry="1141" ulx="2668" uly="1081">ter quatuo</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2668" uly="1135">Iis crutibe</line>
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2668" uly="1206">tut angont</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2669" uly="1284">tiei dicunt</line>
        <line lrx="2633" lry="1399" ulx="2402" uly="1353">* com-</line>
        <line lrx="2811" lry="1458" ulx="1781" uly="1424">. . — . . . — —</line>
        <line lrx="2801" lry="1504" ulx="1613" uly="1445">chartus in Hieroz. ac. P. Fagius in not, ad Para- 1 lta bie ex</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="1612" uly="1496">phr. Chald, hr loc. it, tract. Lalm. Chulin, ol. beut:</line>
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="1582" uly="1550">6 3. 3. b. wunicat e</line>
        <line lrx="2796" lry="1631" ulx="1682" uly="1606">. . .. — 4.</line>
        <line lrx="2796" lry="1678" ulx="1547" uly="1613">43. Ilta hie eprimo zav, cui &amp; autor Vulgatæ con- 49. Id el:</line>
        <line lrx="2803" lry="1731" ulx="1613" uly="1665">ſentit, qui vertit: ibin, confer. P. Fag. in not. fe.  hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="1611" uly="1718">2 Paraphr. Chald. h. loc. n. 15. in MSto 1. le:. Akb,lig:</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="1548" uly="1788">gitur: , mendosè. dd. 5ie lehe</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="1548" uly="1844">44. Ita quidem Gallicè autor noſter hic &amp; Devter. graied; g</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="1610" uly="1901">e1 4. V. 1I6. interpretatus eſt, quem ſecutus ſum, Mar it</line>
        <line lrx="2811" lry="2026" ulx="1612" uly="1951">alii: monedulam : alii aliter verterunt ,confer. eur lege</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="1611" uly="1998">Sam. Bochartus in Hierozoic. hac voc. &amp; P. Fa- „ c⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="1613" uly="2053">gius in not. ad Paraphr. Chaldaic. h. loc. n, 16. Nionh</line>
        <line lrx="2771" lry="2177" ulx="1613" uly="2102">confer. etiam Deuter. dict. c. 14. v. 16. n. 36. lea⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="1550" uly="2162">Eli. c. 2.. V. 20. num. 20. auæhanin</line>
        <line lrx="2779" lry="2282" ulx="1560" uly="2216">4 5. Nempè : verſu 30. . cap. ubi videantur Com- . (tbit,</line>
        <line lrx="2804" lry="2329" ulx="1629" uly="2275">mentatoris noſtri notæ. one</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="1501" uly="2316">7 46, Llceiete dict. verſ. 30. b. cap. n. 70. nonnul- tam cide</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="1624" uly="2378">Rer : glis, ſicuti &amp; Iunius ac Tremellius ibi: keur, n</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="1652" uly="2436">ein verterunt, (onfer. not. ad Eſai. c. 2,7 20. l Pzoi</line>
        <line lrx="2807" lry="2625" ulx="1560" uly="2529">47. Latinè: milvus albus; ſedh is diverſus eſt enenzeh</line>
        <line lrx="2808" lry="2636" ulx="1625" uly="2595">ciconia, ave ſatis nota, vi . “</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="1626" uly="2602">L. 7. n. 5. Ota, vid. not, ad Jerem. c. 8. en i</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="1570" uly="2681">48. Hebr. mrwnn fortè legendr ze. Rieln</line>
        <line lrx="2774" lry="2766" ulx="1569" uly="2698">49. r. RNN ſortè legendum : He ee..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2917" type="textblock" ulx="531" uly="2737">
        <line lrx="922" lry="2753" ulx="893" uly="2737">„</line>
        <line lrx="1375" lry="2810" ulx="590" uly="2752">1I. habetur: π, mendosè, ut puto.</line>
        <line lrx="1538" lry="2863" ulx="531" uly="2806">42. Conferantur hic quoad nomina avium iſta-</line>
        <line lrx="1535" lry="2917" ulx="589" uly="2861">rum aliorumque animalium interpretes tàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2978" type="textblock" ulx="589" uly="2914">
        <line lrx="1564" lry="2978" ulx="589" uly="2914">Græci, quàm Latini, ac præ aliis Samuel Bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2813" type="textblock" ulx="1631" uly="2748">
        <line lrx="2779" lry="2776" ulx="1682" uly="2749">11 —⸗ * . —. B</line>
        <line lrx="2811" lry="2813" ulx="1631" uly="2748">pullos ſuos, ques ciconia nutrit &amp; alis ſuis ge- 1. Velt he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2957" type="textblock" ulx="1627" uly="2857">
        <line lrx="2809" lry="2946" ulx="1627" uly="2857">Hieros. P. Fag. in not. ad Paraphr. Chald. y. Aeg not</line>
        <line lrx="2460" lry="2957" ulx="1648" uly="2920">Oe, D. I g.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="228" lry="372" ulx="0" uly="290">— (l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="238" lry="461" ulx="0" uly="373">eciemn luan,</line>
        <line lrx="222" lry="533" ulx="4" uly="451">rſdinonlunt</line>
        <line lrx="273" lry="602" ulx="0" uly="531">unin 31, nt 1.</line>
        <line lrx="234" lry="669" ulx="28" uly="596">Ver. 17. M/.</line>
        <line lrx="218" lry="741" ulx="0" uly="666">he wie</line>
        <line lrx="219" lry="889" ulx="0" uly="804">nui Vetnaculi.)</line>
        <line lrx="244" lry="954" ulx="0" uly="887">er hotminis, li.</line>
        <line lrx="232" lry="1030" ulx="0" uly="949">Grthe dr)</line>
        <line lrx="220" lry="1086" ulx="0" uly="1026">el murivolatane</line>
        <line lrx="223" lry="1154" ulx="0" uly="1083">lis eſt; ſed zrer</line>
        <line lrx="224" lry="1227" ulx="0" uly="1155">Dck dond</line>
        <line lrx="224" lry="1299" ulx="0" uly="1231">D quia lait</line>
        <line lrx="227" lry="1367" ulx="0" uly="1302">8, (Aus cutd eis</line>
        <line lrx="228" lry="1431" ulx="148" uly="1380">coN⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1471" type="textblock" ulx="160" uly="1458">
        <line lrx="226" lry="1471" ulx="160" uly="1458">—*G</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="158" lry="1480" ulx="0" uly="1444">—</line>
        <line lrx="240" lry="1524" ulx="4" uly="1471">Fagiusin not, a0 ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1587" type="textblock" ulx="1" uly="1512">
        <line lrx="313" lry="1587" ulx="1" uly="1512"> liin Chulin ,l. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="232" lry="1708" ulx="0" uly="1648"> auor Pulgatzcon-</line>
        <line lrx="236" lry="1762" ulx="6" uly="1706">cOnler. D, ag in not:</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="282" lry="1824" ulx="0" uly="1762"> n. 1). in Mag l.le . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="236" lry="1936" ulx="0" uly="1888">Ornoſter hic6 Denter.</line>
        <line lrx="235" lry="1995" ulx="0" uly="1942">eſt, ggem ſerutilam,</line>
        <line lrx="239" lry="2048" ulx="0" uly="1997">liter geltetunt contef,</line>
        <line lrx="237" lry="2097" ulx="0" uly="2052">2cichac v0c. &amp; L. Fa-</line>
        <line lrx="241" lry="2159" ulx="9" uly="2107">Chaldaie.5. oe,n 16.</line>
        <line lrx="241" lry="2213" ulx="0" uly="2161"> e. 14. 6. 160. ) 36,</line>
        <line lrx="238" lry="2258" ulx="0" uly="2229">1.10,</line>
        <line lrx="248" lry="2323" ulx="0" uly="2270">1). Vbizigeantun Com⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="241" lry="2434" ulx="0" uly="2378">dehecaen. 70, nonnbl</line>
        <line lrx="242" lry="2476" ulx="0" uly="2433">Uunius ac TIemelliusibi⸗</line>
        <line lrx="265" lry="2543" ulx="0" uly="2489">not a0 Hai e n 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="253" lry="2646" ulx="0" uly="2590">g; ſek  Civeris et</line>
        <line lrx="247" lry="2704" ulx="0" uly="2652">Vid, not ad Jeem c de</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="274" lry="2821" ulx="1" uly="2755">egenum: mnd ie.</line>
        <line lrx="238" lry="2870" ulx="0" uly="2813">is nutiit &amp; alii uis le</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="319" lry="2917" ulx="0" uly="2861">2 alis dam, Bochalt⸗.in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="410" type="textblock" ulx="280" uly="294">
        <line lrx="581" lry="410" ulx="280" uly="294">Cgb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="402" type="textblock" ulx="1238" uly="312">
        <line lrx="1657" lry="402" ulx="1238" uly="312">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="386" type="textblock" ulx="2247" uly="320">
        <line lrx="2390" lry="386" ulx="2247" uly="320">859</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="774" type="textblock" ulx="281" uly="420">
        <line lrx="2391" lry="494" ulx="346" uly="420">*communicat.) Eod. v. 19. Ardeam (D &amp;) eſt Ho 49. ac videtur mihi,</line>
        <line lrx="2395" lry="570" ulx="347" uly="493">quèd illum nominent: hairon. 5o. Pod. verſ. 19. Attagenem] (5)) notat)</line>
        <line lrx="2394" lry="639" ulx="339" uly="561">gallum fylveſtrem, cujus criſta eſt duplicata, *linguâ vernaculâ: heruphe; 51, ſed</line>
        <line lrx="2395" lry="700" ulx="349" uly="633">cur dicitur nomen ejus R0  quia ) t i. e. gloria ejus eſt  id eſtscriſta ejus,</line>
        <line lrx="2389" lry="774" ulx="281" uly="699">&amp;&amp; (in Paraphraſi Chaldaica) vocatur O  i. e. artifex montis, 52. propter i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="843" type="textblock" ulx="385" uly="770">
        <line lrx="2398" lry="843" ulx="385" uly="770">ſius actiones, veluti exponunt Rabbini noſtri in tractatu Talmudico: 1J, 53. ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1320" type="textblock" ulx="281" uly="839">
        <line lrx="2396" lry="916" ulx="351" uly="839">pite: DRD D. 54. Verfſ. 20. Reptile polucre] Hæc ſunt minuta (volatilia,) quæ</line>
        <line lrx="2398" lry="978" ulx="350" uly="906">humilia ſunt ac reptant ſuper terram, 55. veluti muſcæ ac veſpæ † (ſive crabrones,)</line>
        <line lrx="2399" lry="1046" ulx="353" uly="973">culices atque eicadæ. 56. Eod. verſ. 20. Saper quatuor] i. e, Super quatuer pedes.</line>
        <line lrx="2398" lry="1112" ulx="281" uly="1044">Verſ. 21. Suprà pedei ſuos] Propé collum ejus (volatilis) ſunt veluti duo pedes, præ-=</line>
        <line lrx="2395" lry="1186" ulx="354" uly="1111">ter quatuor ejus pedes &amp; quando vult volare aut exfilire de terra, innititur duobus</line>
        <line lrx="2397" lry="1249" ulx="352" uly="1182">iſtis cruribus ac volat; ſunt autem ex illis (volatilibus) multa, veluti iſta, quæ vocan-</line>
        <line lrx="2399" lry="1320" ulx="354" uly="1248">tur langouſte; "ſed nos non curioſiũs in iſta inquirimus, nam quatuor ſigna mundi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1392" type="textblock" ulx="356" uly="1315">
        <line lrx="2397" lry="1392" ulx="356" uly="1315">tiei dicuntur de illis, (nempè) quatuor pedes &amp; quatuor alæ atque tali, qui ſunt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1461" type="textblock" ulx="1432" uly="1362">
        <line lrx="2465" lry="1461" ulx="1432" uly="1362">Ppppp 3 pD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1595" type="textblock" ulx="356" uly="1479">
        <line lrx="1381" lry="1546" ulx="356" uly="1479">X Ita hic ex Michlol Jophi ſupplere volui, ubi ha-</line>
        <line lrx="1387" lry="1595" ulx="415" uly="1538">betur:  RpoHWA'i. equæ (alimenta) com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1649" type="textblock" ulx="398" uly="1597">
        <line lrx="800" lry="1649" ulx="398" uly="1597">municat cum illis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2185" type="textblock" ulx="419" uly="2135">
        <line lrx="649" lry="2185" ulx="419" uly="2135">ardee. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2420" type="textblock" ulx="401" uly="2309">
        <line lrx="1367" lry="2369" ulx="401" uly="2309">rio Hnexponat gallum ſylveſtrem, duplica-</line>
        <line lrx="1368" lry="2420" ulx="421" uly="2362">tam criſtam habentem &amp; 2 duplicl criſta appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2752" type="textblock" ulx="421" uly="2693">
        <line lrx="1274" lry="2752" ulx="421" uly="2693">T i. c. (ut ipſe exponit) duas feil, criſtas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2705" type="textblock" ulx="422" uly="2638">
        <line lrx="1368" lry="2705" ulx="422" uly="2638">bræo, quòô uſus lum, habetur,) videtur legiſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2989" type="textblock" ulx="426" uly="2919">
        <line lrx="1374" lry="2989" ulx="426" uly="2919">&amp; infrà Deuter. 0. 14. V. 1 8, n. 3,8⸗Galli vocant!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2648" type="textblock" ulx="348" uly="2201">
        <line lrx="1405" lry="2272" ulx="348" uly="2201">s Pagninus alleg. Leigh. in Crit. Sacr. verb,. 5.</line>
        <line lrx="1364" lry="2307" ulx="416" uly="2257">ſcribit, quòôd etiam R. Salomo in Commenta- A</line>
        <line lrx="2153" lry="2369" ulx="1395" uly="2317">† Hebr. PyeN), abeft iſtud ₰½ MStoz.</line>
        <line lrx="2406" lry="2428" ulx="687" uly="2373">an ap. 56, Sive: grylli, confer. aum ſeq. 5 8. b. veri. o-</line>
        <line lrx="1399" lry="2476" ulx="421" uly="2412">letur, quaſi habens 312 777 i. e. duas criſtas,</line>
        <line lrx="1403" lry="2543" ulx="421" uly="2483">ubi Pagninus pro i, e. gloria ejus (prout in</line>
        <line lrx="1404" lry="2600" ulx="421" uly="2531">Baſileenſi editione, ut &amp; in utroque MSto at-</line>
        <line lrx="1402" lry="2648" ulx="421" uly="2593">que in editione as mo &amp; in exemplari He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2927" type="textblock" ulx="378" uly="2754">
        <line lrx="1406" lry="2777" ulx="539" uly="2754">. . x</line>
        <line lrx="1372" lry="2832" ulx="378" uly="2760">51. Vel: herophe ſic exprimere poſſis x, Ju= †</line>
        <line lrx="1406" lry="2879" ulx="422" uly="2807">dæi vulgo Uhrhan exponunt uti P. Fagius loc. .</line>
        <line lrx="1406" lry="2927" ulx="426" uly="2873">alleg. notavit, confer- Sam. Bochart. in Hieroz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1600" type="textblock" ulx="1450" uly="1482">
        <line lrx="2397" lry="1545" ulx="1450" uly="1482">eum, qui criſpatus eſt vel criſpam habęt comam:</line>
        <line lrx="1988" lry="1600" ulx="1451" uly="1538">heruppè. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2202" type="textblock" ulx="330" uly="1588">
        <line lrx="2399" lry="1651" ulx="1386" uly="1588">52:. Sic P. Pagius in verſione Latina Paraphraſeos</line>
        <line lrx="1391" lry="1708" ulx="347" uly="1648">49. Id eſt: milvus irfitabilis ſive iracundus, con-</line>
        <line lrx="1360" lry="1758" ulx="356" uly="1704">fer. &amp; hic Sam. Bochart. in Hierozoic. hac voc.</line>
        <line lrx="1253" lry="1828" ulx="376" uly="1752">&amp; P. Fag. ad Paraphr. Chald. h. loc. n. 18.</line>
        <line lrx="1397" lry="1884" ulx="364" uly="1818">50. Sie eddo hic: P"&amp;, prout in exemplari He-</line>
        <line lrx="1398" lry="1941" ulx="330" uly="1874">braico, quò uſus ſum, legitur, in editione  DO</line>
        <line lrx="1409" lry="1993" ulx="402" uly="1937">tI &amp; in Bibhis Buxtorf, habetur: reeo, vi-†</line>
        <line lrx="1398" lry="2086" ulx="419" uly="1994">detur legendum eſſe: rn, Gall. hairon, in †</line>
        <line lrx="1401" lry="2136" ulx="421" uly="2078">MSto I. legitur 1en, in MSto 2, 1, Latiné:</line>
        <line lrx="2418" lry="2202" ulx="1327" uly="2140">Sz. Confer quæ fuprà ad verfſ. 10. h. cap. n. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1694" type="textblock" ulx="1450" uly="1650">
        <line lrx="1863" lry="1694" ulx="1450" uly="1650">Chaldaicæ transtulit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1757" type="textblock" ulx="1404" uly="1699">
        <line lrx="2410" lry="1757" ulx="1404" uly="1699">33. Gittin, is eſt liber quartus partis testiæ o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1971" type="textblock" ulx="1455" uly="1753">
        <line lrx="2409" lry="1812" ulx="1455" uly="1753">peris Talmudici, tractans de divortiis &amp; libello</line>
        <line lrx="2400" lry="1862" ulx="1455" uly="1808">repudii, reperitur autem lorus hic adductus in</line>
        <line lrx="2426" lry="1917" ulx="1457" uly="1861">Gittin, fol. 6 3. mi in Wa DDW . loc. allegaz</line>
        <line lrx="2414" lry="1971" ulx="1457" uly="1918">tur ad margidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2022" type="textblock" ulx="1415" uly="1966">
        <line lrx="2413" lry="2022" ulx="1415" uly="1966">5E4. Eſtiſtud caput ſeptimum dicti libri querti, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2130" type="textblock" ulx="1451" uly="2022">
        <line lrx="2436" lry="2073" ulx="1451" uly="2022">inſcribitur. Gittin, in MSto 2  pro: MiRS</line>
        <line lrx="2035" lry="2130" ulx="1461" uly="2074">legitur: am, ſed mendesè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2301" type="textblock" ulx="1461" uly="2192">
        <line lrx="2417" lry="2252" ulx="1462" uly="2192">S&amp; infra ad verſ. 4 1. E. cap. n. 126. it. ad Deu-</line>
        <line lrx="2250" lry="2301" ulx="1461" uly="2250">teron c. 14. V. 19. n. 39.⸗ notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2627" type="textblock" ulx="1461" uly="2426">
        <line lrx="2410" lry="2475" ulx="1461" uly="2426">mnium autem animalium iſlerum accuratam</line>
        <line lrx="2417" lry="2530" ulx="1461" uly="2478">explicationem vide apud laudatum Bochartum</line>
        <line lrx="2414" lry="2582" ulx="1463" uly="2530">in libris Hiet ezoizezr, cujus expoſitiones bre-</line>
        <line lrx="2201" lry="2627" ulx="1463" uly="2582">Vitatis cauſa huc transſceribere nolui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="2708" type="textblock" ulx="1429" uly="2643">
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="1597" uly="2643">–— — . ⸗ „-</line>
        <line lrx="2414" lry="2708" ulx="1429" uly="2647">Sic exprimo hic &amp;a. Latinè: locuſta, Hi-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2902" type="textblock" ulx="1456" uly="2704">
        <line lrx="2419" lry="2780" ulx="1465" uly="2704">ſpan. langoſta, in MSto I. legitur: Wνανοα in</line>
        <line lrx="2451" lry="2837" ulx="1465" uly="2783">MSto z. DNX&amp; ſed mendosè, confer. hic Chu-⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="2902" ulx="1456" uly="2843">lin, fol. 65, a. &amp; Jol. 66, àa,„ I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1650" lry="370" type="textblock" ulx="458" uly="267">
        <line lrx="1650" lry="370" ulx="458" uly="267">860 IIEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="742" type="textblock" ulx="462" uly="457">
        <line lrx="2520" lry="541" ulx="466" uly="457">tem obtegunt; omnia autem ſigna iſta reperiuntur in eis, quæ apud nos ſunt; ſed</line>
        <line lrx="2520" lry="615" ulx="463" uly="527">ſunt (inter illa volatilia,) quæ longum habent caput, &amp; nonnulla carent caudà &amp; ne-</line>
        <line lrx="2519" lry="673" ulx="462" uly="597">ceſſe eſt, ut nomen ejus ſit 2  i. e. cicada, 18. &amp; hac in re (ſeu ſpecie) non novi-</line>
        <line lrx="2521" lry="742" ulx="467" uly="666">mus diſferentiam facere inter illa (volatilia.) Verl, 23. Alque omne reptile volucres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="732" type="textblock" ulx="599" uly="714">
        <line lrx="700" lry="732" ulx="599" uly="714">1181</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1157" type="textblock" ulx="469" uly="733">
        <line lrx="2534" lry="823" ulx="470" uly="733">G&amp;c.] Venit (hic Scriptura) ac docet, quòd ſi quinque habeat (pedes,) purum ſit. 59.</line>
        <line lrx="2522" lry="883" ulx="469" uly="801">Verſ. 24. Per hac auten] (Nempè,) quæ poſteâ in textu dicentur infrà. Eod. verfſ.</line>
        <line lrx="2525" lry="961" ulx="473" uly="871">24. Polluemini] Ac ſi diceret: per illorum tactum fit immundities. 60o. Verſ. 2 5,</line>
        <line lrx="2524" lry="1028" ulx="476" uly="942">Ee quu quis cadaver eorum portaverit] Ubicunque dicitur immundities portationis,</line>
        <line lrx="2526" lry="1097" ulx="478" uly="1010">ea gravior eſt immunditie tactus, 61. quia illa (immundities ſcil. portationis) opus</line>
        <line lrx="2528" lry="1157" ulx="481" uly="1078">habet lotione veſtium. Verſ. 26. Quod ſeiſam habet ungulam; ſæd ſiſuram non ſin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1237" type="textblock" ulx="481" uly="1147">
        <line lrx="2551" lry="1237" ulx="481" uly="1147">dit] Veluti: camelus, cujus ungula diviſa quidem eſt ſuprâ; ſed infrà conjuncta eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1289" type="textblock" ulx="468" uly="1211">
        <line lrx="2531" lry="1289" ulx="468" uly="1211">6:., hinc docet te (Scriptura,) quòd cadaver animalis impuri reddat immundum &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1370" type="textblock" ulx="486" uly="1276">
        <line lrx="2561" lry="1370" ulx="486" uly="1276">textu, qui eſt in fine Sectionis (ſeu capitis;) exponitur de animali mundo. 63. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1756" type="textblock" ulx="477" uly="1344">
        <line lrx="2530" lry="1441" ulx="484" uly="1344">27. Super manus 64. ſuas] Veluti canis &amp; urſus atque felis. Eod. v. 27. Immunda</line>
        <line lrx="2530" lry="1516" ulx="477" uly="1423">ſunt vobis] Quoad tactum. Verſ. 29. Hoc quoque vobis immundum erit] Omnia iſta</line>
        <line lrx="2536" lry="1584" ulx="490" uly="1491">(animalia) immunda non (dicuntur) hic quoad prohibitionem comeſtionis; ſed pro-</line>
        <line lrx="2536" lry="1658" ulx="491" uly="1560">pter ipſam 65. impuritatem, (nempè,) ut immundus fiat is, qui illa tangit ac prohi-</line>
        <line lrx="2538" lry="1706" ulx="494" uly="1625">beatur comedere oblationem &amp; ſacrificia &amp; ne ingrediatur in Sanctuarium. Eod.</line>
        <line lrx="2543" lry="1756" ulx="2400" uly="1712">v. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2969" type="textblock" ulx="498" uly="1831">
        <line lrx="2438" lry="1915" ulx="498" uly="1831">57. Hæc dictie 'yn, quæ hic in editione He. S h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2541" lry="1953" ulx="527" uly="1882">ppraica quà uſus ſum, ut &amp; in exemplari àν 61. Confer: quæ infra ad verſ. 40. h. cap. n. 114.</line>
        <line lrx="2543" lry="2010" ulx="556" uly="1935">pan legitur, omiſſa eſt in Bibliis Buxtorf. fort notata ſunt, vide &amp; not, in am new h. loc.</line>
        <line lrx="2543" lry="2067" ulx="558" uly="1985">per typothetarum errorem aut negligentiam, con 62. Confer. quæ ſuprà ad Verſ. 3. h. cap. n. 12.</line>
        <line lrx="2120" lry="2111" ulx="559" uly="2049">fer. hic Chulin, fol. 6 5. a. &amp; ol. 66. a. it. Bava notata ſunt.</line>
        <line lrx="2533" lry="2173" ulx="559" uly="2108">kama, fol. 3 8. 2, „.  . [63. Pront infrà verſ. 39. &amp; v. 40. h. cap. habetur,</line>
        <line lrx="1506" lry="2230" ulx="514" uly="2157">5 8. Galli vocant: ſauterelle 4 ſauter i. e. ſaltare,</line>
        <line lrx="2536" lry="2270" ulx="564" uly="2216">confer. num. antec. 56. h. verſ. &amp; Deuter. . 14. sn ow'h. loc.</line>
        <line lrx="2545" lry="2330" ulx="565" uly="2264">v. 19. n, 40. ac unii &amp; Iremelli not. b. loc. ſi 64. Super marculos ſuos i: e pedes digitatos inſtar</line>
        <line lrx="2548" lry="2377" ulx="564" uly="2320">autem volatilia iſta non habent ſigna illa, de qui  manuum, ita Junius ac Tremellius verterunt &amp;</line>
        <line lrx="1510" lry="2432" ulx="565" uly="2374">bus jam dictum eſt, pro immundis habenda</line>
        <line lrx="2492" lry="2497" ulx="564" uly="2433">ſanc.  ..SPHol. 70. a. b.</line>
        <line lrx="2547" lry="2556" ulx="513" uly="2479">59. Habetur enim hoc caſu vv i. e. teſttietio l. 65. Id eſt: non hic ſermo eſt de animalium im-</line>
        <line lrx="2546" lry="2604" ulx="566" uly="2531">ve exceptio ac ſpeciale quid, ſicuti habetur in* mandorum eſu; ſed de illorum tactu, duiol</line>
        <line lrx="2544" lry="2679" ulx="564" uly="2582">Gur Arjeh/vl. 134. col. 4. ee ſia. voufer. &amp; luit, ne quis comedere posſit oblationem &amp;c.</line>
        <line lrx="2533" lry="2737" ulx="565" uly="2646">Torar Cohnnim Lſieun in .2n  . loc. confer. not. ad I. Samuel. cap. 20. V. 2 6. num</line>
        <line lrx="2546" lry="2758" ulx="565" uly="2689">ad marginem allegatur, ubi vide etiam notas. 8</line>
        <line lrx="1509" lry="2809" ulx="511" uly="2741">60. Nam hic agitur non tàm de eo animali, quod</line>
        <line lrx="1507" lry="2867" ulx="560" uly="2799">impurum eſt, quam quomodo iſtud hominem</line>
        <line lrx="1506" lry="2912" ulx="561" uly="2846">faciat immundum, vide Junii ac Tremellii not.</line>
        <line lrx="1509" lry="2969" ulx="556" uly="2907">p. loc. ut &amp; Torat Cohanim. prout in 9ο</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2878" type="textblock" ulx="1595" uly="2761">
        <line lrx="2548" lry="2819" ulx="1600" uly="2761">Talm. Menachot. ol. 29. a. &amp; Keritut, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="2372" lry="2878" ulx="1595" uly="2814">S&amp; fol. 22t a. it- Mehila, fol. 17. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="469" type="textblock" ulx="466" uly="385">
        <line lrx="2559" lry="469" ulx="466" uly="385">2 ) i. e. crura, 57. quæ hic ſcripta ſunt &amp; alæ illius (volatilis) maximam ejus par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2226" type="textblock" ulx="1597" uly="2161">
        <line lrx="2587" lry="2226" ulx="1597" uly="2161">quomodo iſtud intelligendum ſit, vide in nort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2439" type="textblock" ulx="1599" uly="2374">
        <line lrx="2575" lry="2439" ulx="1599" uly="2374">expoluerunt, confer. hic tract. Talm. Chulin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2766" type="textblock" ulx="1606" uly="2712">
        <line lrx="2585" lry="2766" ulx="1606" uly="2712">12. &amp; D. W' agenſ. Sot. p. 102 5r princ. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="329" type="textblock" ulx="2665" uly="261">
        <line lrx="2788" lry="329" ulx="2665" uly="261">CAXAI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="439" type="textblock" ulx="2665" uly="365">
        <line lrx="2809" lry="439" ulx="2665" uly="365">V. 9. M .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="514" type="textblock" ulx="2629" uly="438">
        <line lrx="2811" lry="514" ulx="2629" uly="438">mnlls elt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1010" type="textblock" ulx="2663" uly="512">
        <line lrx="2809" lry="584" ulx="2665" uly="512">V. 30. Lims</line>
        <line lrx="2809" lry="651" ulx="2665" uly="583">iit)) lalpe.</line>
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2665" uly="655">Gus etit q</line>
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2664" uly="734">clinantepun</line>
        <line lrx="2804" lry="855" ulx="2663" uly="791">Vacuo)ſoo.</line>
        <line lrx="2802" lry="942" ulx="2664" uly="869">Polluitetin</line>
        <line lrx="2808" lry="1010" ulx="2663" uly="946">1 N g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1238" type="textblock" ulx="2664" uly="1113">
        <line lrx="2810" lry="1134" ulx="2664" uly="1113">—</line>
        <line lrx="2804" lry="1192" ulx="2664" uly="1137">2 dic gude</line>
        <line lrx="2811" lry="1238" ulx="2694" uly="1191">wop in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1290" type="textblock" ulx="2694" uly="1245">
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2694" uly="1245">de: multe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1817" type="textblock" ulx="2661" uly="1314">
        <line lrx="2811" lry="1364" ulx="2668" uly="1314">b. Ia Gidti</line>
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2694" uly="1375">SN</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2695" uly="1426">ſum, legin</line>
        <line lrx="2809" lry="1533" ulx="2695" uly="1482">Panphr. C</line>
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2695" uly="1554">Biblüs Bun</line>
        <line lrx="2811" lry="1659" ulx="2693" uly="1608">qua dicktiot</line>
        <line lrx="2810" lry="1701" ulx="2695" uly="1662">botto vel d</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2661" uly="1718">AAa renocc</line>
        <line lrx="2808" lry="1817" ulx="2694" uly="1770">Ianz, ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1897" type="textblock" ulx="2697" uly="1843">
        <line lrx="2805" lry="1897" ulx="2697" uly="1843">Ielegitut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2062" type="textblock" ulx="2685" uly="1911">
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2695" uly="1911">1, lubetur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2685" uly="1967">Cal. cape</line>
        <line lrx="2811" lry="2062" ulx="2694" uly="2019">Talmn. Chr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2173" type="textblock" ulx="2670" uly="2131">
        <line lrx="2809" lry="2173" ulx="2670" uly="2131">67. Sic &amp;N 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="2238" type="textblock" ulx="2636" uly="2186">
        <line lrx="2794" lry="2238" ulx="2636" uly="2186">eyponit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2974" type="textblock" ulx="2668" uly="2255">
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2693" uly="2255">gendum.:</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2686" uly="2308">gel / cong</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2697" uly="2366">l. hag lo</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2670" uly="2420">69. Vel: hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2546" ulx="2696" uly="2491">noller ling</line>
        <line lrx="2809" lry="2587" ulx="2695" uly="2545">&amp; hic b. F</line>
        <line lrx="2810" lry="2685" ulx="2700" uly="2616">1 legitur</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2698" uly="2684">die vocant</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2668" uly="2745">69, Ke &amp; an</line>
        <line lrx="2807" lry="2823" ulx="2737" uly="2803">. *</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2695" uly="2825">Donlt dup</line>
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2683" uly="2871">conker, dan</line>
        <line lrx="2708" lry="2936" ulx="2702" uly="2923">1</line>
        <line lrx="2811" lry="2974" ulx="2697" uly="2929">de &amp; Gene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="198" lry="372" ulx="0" uly="292">— (A. x..</line>
        <line lrx="203" lry="530" ulx="4" uly="414">liaſn ſe</line>
        <line lrx="203" lry="598" ulx="0" uly="536">ent caud N ne.</line>
        <line lrx="203" lry="667" ulx="0" uly="601">decie) non nori.</line>
        <line lrx="222" lry="741" ulx="0" uly="676">ehtile doucre,</line>
        <line lrx="197" lry="822" ulx="2" uly="750">ürum lt. 59</line>
        <line lrx="213" lry="882" ulx="0" uly="771">Atri. Pod. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="249" lry="1015" ulx="0" uly="881">. 60, nin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1100" type="textblock" ulx="34" uly="985">
        <line lrx="211" lry="1100" ulx="34" uly="985">ttat tionis M</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="213" lry="1179" ulx="0" uly="1083">ſirmn nun fn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="225" lry="1233" ulx="0" uly="1170">3 conjundt elt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1297" type="textblock" ulx="3" uly="1180">
        <line lrx="216" lry="1297" ulx="3" uly="1180">iumliniri</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="230" lry="1362" ulx="0" uly="1302">Indo. 5z. Yerl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="252" lry="1438" ulx="5" uly="1384">7. 17. Mumunt</line>
        <line lrx="214" lry="1512" ulx="0" uly="1447">erit] Omniaiſnſi</line>
        <line lrx="249" lry="1585" ulx="0" uly="1514">eltionis; ſeclmo..</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="219" lry="1656" ulx="0" uly="1591">tangit ac prohi-</line>
        <line lrx="221" lry="1709" ulx="0" uly="1656">hnarium, Lod.</line>
        <line lrx="226" lry="1789" ulx="154" uly="1745">U.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="224" lry="1852" ulx="0" uly="1835">— —</line>
        <line lrx="133" lry="1917" ulx="2" uly="1865">marginem.</line>
        <line lrx="219" lry="1968" ulx="0" uly="1878">el. iehcinn I14.</line>
        <line lrx="227" lry="2021" ulx="8" uly="1946">in .</line>
        <line lrx="227" lry="2080" ulx="6" uly="2022">jetl 3. 6, ab.  11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="222" lry="2199" ulx="0" uly="2145">140. 5. c19, Mbetul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="243" lry="2250" ulx="0" uly="2201">ndumm ſt, Vide in not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2371" type="textblock" ulx="3" uly="2302">
        <line lrx="229" lry="2371" ulx="3" uly="2302">e peces Uigi notinſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="241" lry="2412" ulx="0" uly="2364">emelius vertetum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2484" type="textblock" ulx="11" uly="2410">
        <line lrx="235" lry="2484" ulx="11" uly="2410">tracke Talmn, Chllin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="234" lry="2588" ulx="19" uly="2539">elſl de animalium in⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2646" ulx="0" uly="2592">lorum tadtu, qui pol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2711" type="textblock" ulx="3" uly="2649">
        <line lrx="259" lry="2711" ulx="3" uly="2649">ooſt Oblationem dec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="236" lry="2762" ulx="0" uly="2704">1. cap. 10. V. 1benum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="238" lry="2812" ulx="42" uly="2749">025. princiit tact.</line>
        <line lrx="238" lry="2919" ulx="0" uly="2803">. ¹ kiuft ,4 b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="413" type="textblock" ulx="351" uly="313">
        <line lrx="590" lry="413" ulx="351" uly="313">C. AbP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="404" type="textblock" ulx="1229" uly="292">
        <line lrx="2434" lry="404" ulx="1229" uly="292">LEVITI CI. 86r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="790" type="textblock" ulx="347" uly="380">
        <line lrx="2407" lry="518" ulx="354" uly="380">v. 29. iahele) (Vos de gaſſtcan mouſtoille.“ Eod. v. 2 9. Et S Bufo, 66. qui</line>
        <line lrx="2410" lry="567" ulx="353" uly="481">ſimilis eſt ranæ. Verſ. 3 0. Ericius Heriſſon. 67. Eod. v. 30. Lacerta] Laiſarde. 68. Eod.</line>
        <line lrx="2468" lry="638" ulx="347" uly="563">V. 30. Limax] Limace. 69. Eod. v. 30. Talya] (Sic vocem O N autor noſter ver-</line>
        <line lrx="2445" lry="714" ulx="352" uly="637">tit:) talpe. 70. Veri. 3 2. I 4quam immittatur]Etiam poſt lotionem ſuam ipſe immun-</line>
        <line lrx="2397" lry="790" ulx="352" uly="704">dus erit † quoad oblationem us que ad veſperam; poſteà veroò ſole ad veſperam fin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="910" type="textblock" ulx="343" uly="846">
        <line lrx="724" lry="910" ulx="343" uly="846">vacuo) ſuo. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="843" type="textblock" ulx="350" uly="772">
        <line lrx="906" lry="843" ulx="350" uly="772">clinante purus erit. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1099" type="textblock" ulx="321" uly="771">
        <line lrx="2395" lry="870" ulx="955" uly="771">Verſ. 33. Iutro] Vas fictile non polluit, niſi ĩ ex ſpacio (ſive</line>
        <line lrx="2416" lry="915" ulx="783" uly="838">Eod. verſ. 3 3. Quicquid intrà ipſum ſuerit, polluetur] Vas iterum-</line>
        <line lrx="2394" lry="983" ulx="321" uly="910">polluit etiam illam rem, quæ eſt in vacuo † ejus (interiori.) Eod. verſ. 33. Lſum-</line>
        <line lrx="2394" lry="1099" ulx="345" uly="975">7ee o rgeti Docct (hic Scriptura,) quòd lnd (as fictile) non mundetur per ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1103" type="textblock" ulx="2260" uly="1053">
        <line lrx="2394" lry="1103" ulx="2260" uly="1053">lutio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1353" type="textblock" ulx="349" uly="1157">
        <line lrx="1348" lry="1247" ulx="349" uly="1157">X Sic quoad linguam Gallicam hie exprimo .</line>
        <line lrx="1350" lry="1310" ulx="363" uly="1231">D, in MSto I. habetur: Nyv, Lati-</line>
        <line lrx="706" lry="1353" ulx="368" uly="1294">ne: muſtela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1422" type="textblock" ulx="344" uly="1334">
        <line lrx="1351" lry="1422" ulx="344" uly="1334">66. Ita didionem O1) (prodt in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1593" type="textblock" ulx="368" uly="1416">
        <line lrx="1350" lry="1469" ulx="368" uly="1416">DW D &amp;e in exemplafi Hebræo, quô ufus</line>
        <line lrx="1355" lry="1521" ulx="408" uly="1466">ſum, legitur,) tranſtulit hic P. Fagius in not. ad</line>
        <line lrx="1353" lry="1593" ulx="406" uly="1496">Parapht. Chald. n. 2 8. quam hie ſecutua ſum; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1639" type="textblock" ulx="386" uly="1591">
        <line lrx="909" lry="1639" ulx="386" uly="1591">Bibliis Buxtorf. habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1860" type="textblock" ulx="364" uly="1699">
        <line lrx="1393" lry="1752" ulx="364" uly="1699">botto vel botra vocant animal venenoſo, ſimile</line>
        <line lrx="1359" lry="1799" ulx="406" uly="1749">alla renocchia, i. e. animal venenatum, ſimile</line>
        <line lrx="1387" lry="1860" ulx="406" uly="1806">ranæ, ſicuti &amp; hic autor noſter expoſuit, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1994" type="textblock" ulx="408" uly="1859">
        <line lrx="1355" lry="1943" ulx="412" uly="1859">1. legitur: vrpi, mendosè, ut puto, in MSt</line>
        <line lrx="1383" lry="1994" ulx="408" uly="1927">2. habetur: vheew), fortè legendum: NDe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2054" type="textblock" ulx="390" uly="1993">
        <line lrx="1383" lry="2054" ulx="390" uly="1993">Gall. crapaut: Latinè: buto, confer. hic tract. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2264" type="textblock" ulx="356" uly="2039">
        <line lrx="1351" lry="2115" ulx="405" uly="2039">Talm. Chulin, ol- 122. b. &amp; fol-. 12 6,b. S&amp;ol.</line>
        <line lrx="621" lry="2153" ulx="417" uly="2103">127. a. b.</line>
        <line lrx="1353" lry="2215" ulx="356" uly="2134">67. Sic &amp; autor noſter linguâ ipſius vernaculà</line>
        <line lrx="583" lry="2264" ulx="412" uly="2223">exponit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2329" type="textblock" ulx="431" uly="2262">
        <line lrx="1359" lry="2329" ulx="431" uly="2262">endum: xen, Latinè: erinaceus, Germ. I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2407" type="textblock" ulx="351" uly="2329">
        <line lrx="1358" lry="2407" ulx="351" uly="2329">gel/ confer. &amp; hic Sam. Bocharti Hierozoic, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2493" type="textblock" ulx="358" uly="2384">
        <line lrx="929" lry="2440" ulx="409" uly="2384">P. Fag. loc. alleg. n. 2 .</line>
        <line lrx="1380" lry="2493" ulx="358" uly="2416">6 9. Vel? laizarde aut lezarde, ita Commentator</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2564" type="textblock" ulx="406" uly="2492">
        <line lrx="1380" lry="2564" ulx="406" uly="2492">noſter lingua Gallicà exponit: A „confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2629" type="textblock" ulx="406" uly="2560">
        <line lrx="1401" lry="2629" ulx="406" uly="2560">&amp; hic P. Fag. &amp; Sam. Bochart. loc. alleg, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2741" type="textblock" ulx="413" uly="2613">
        <line lrx="1347" lry="2689" ulx="414" uly="2613">1. legitur N "”d in MStO z. N Galli ho</line>
        <line lrx="1144" lry="2741" ulx="413" uly="2668">die Vocant: lezard, Lauini: lacerta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2845" type="textblock" ulx="314" uly="2743">
        <line lrx="1345" lry="2845" ulx="314" uly="2743">, Sie S autor noſſer linguã ipſius vernacula ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2935" type="textblock" ulx="349" uly="2810">
        <line lrx="1352" lry="2890" ulx="407" uly="2810">ponit ur, vel Nen "j uti in MSto 1. legitur,</line>
        <line lrx="1383" lry="2935" ulx="349" uly="2884">Conſer. Sam. Bochart. &amp; P. Fag. loc. adduct. vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2989" type="textblock" ulx="375" uly="2936">
        <line lrx="1360" lry="2989" ulx="375" uly="2936">de &amp; Geneſ. c. I. V. 20. n. II4. &amp; Pſalm, 58. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1699" type="textblock" ulx="405" uly="1582">
        <line lrx="1383" lry="1661" ulx="916" uly="1582">i i, e boiot (anti-</line>
        <line lrx="1398" lry="1699" ulx="405" uly="1646">qua dictione Gallica, ut puto,) ſic ferè Itali: †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2278" type="textblock" ulx="734" uly="2208">
        <line lrx="1364" lry="2278" ulx="734" uly="2208">juxta utrumque MStum erit le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2060" type="textblock" ulx="1380" uly="1187">
        <line lrx="2290" lry="1235" ulx="1444" uly="1187">9. D. 19. in MSto z. deeſt hæc voxX Gallica.</line>
        <line lrx="2393" lry="1331" ulx="1388" uly="1237">70. Sn, vide, qua de hac voce ad dict. Pſalm.</line>
        <line lrx="2396" lry="1360" ulx="1446" uly="1307">5 §: Vz 9. n. 22. ut &amp; ſuprà ad verſ. 19. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2321" lry="1430" ulx="1406" uly="1317">6 nmotata ſunt, Galli hodie taupe vocant.</line>
        <line lrx="2392" lry="1457" ulx="1380" uly="1408">† Hebr. aurn N Sne, ablfunt iſta à½ MSto z.</line>
        <line lrx="2391" lry="1543" ulx="1435" uly="1462">confer. hie Chagiga,fol. 11. 2. &amp; Na ſir, ol. 51.</line>
        <line lrx="2083" lry="1570" ulx="1445" uly="1517">b. it. Nidda, Jol. 56. a. b.</line>
        <line lrx="2392" lry="1623" ulx="1392" uly="1568">*Secus eſt, quoad decimam, uti in not. mov</line>
        <line lrx="2388" lry="1675" ulx="1570" uly="1598">hie habetur, ubi etiam ex Jevammot c. 8.</line>
        <line lrx="2270" lry="1733" ulx="1404" uly="1673">ol. 75. a. quod incipit: ny allegatur.</line>
        <line lrx="2390" lry="1802" ulx="1391" uly="1705">4 Confer. hic tracd. Talm. Chulin Jol, 74. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2389" lry="1838" ulx="1399" uly="1769">pol. 12 §. b. it. Nidda „Vol. 56. a. &amp; SChabbat,</line>
        <line lrx="2388" lry="1927" ulx="1427" uly="1830">Pol. 63. a. b. Sfol. 64. a. it. Menachot, fol. HD</line>
        <line lrx="2389" lry="2000" ulx="1381" uly="1942">71. Confer. quæ infra ad verſ. 40. h. cap. n. 122.</line>
        <line lrx="2385" lry="2060" ulx="1444" uly="1998">notata ſunt, vide &amp; tract. Talm, evammot, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2111" type="textblock" ulx="1434" uly="2052">
        <line lrx="2386" lry="2111" ulx="1434" uly="2052">7 5§. a. uti in on nov b. loc. allegatur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="2599" type="textblock" ulx="1392" uly="2118">
        <line lrx="1658" lry="2158" ulx="1445" uly="2118">marginem.</line>
        <line lrx="2383" lry="2205" ulx="1392" uly="2158">72. Id eſt: vacuum interius vaſis fictilis rem im-</line>
        <line lrx="2385" lry="2267" ulx="1441" uly="2194">mundum reddit, non ſuperficies exterior, con-</line>
        <line lrx="2388" lry="2322" ulx="1440" uly="2264">fer. Sign. ** hoc veri, &amp; verl, ſeq. 34. h. cap, n.</line>
        <line lrx="2385" lry="2375" ulx="1447" uly="2320">82. vide &amp; tract. Talm. Peſachim, fol. 1 8. a. S</line>
        <line lrx="2381" lry="2428" ulx="1444" uly="2358">Sota, fol. 27. b. it. Chullin, ol. 2 4. b. uti in</line>
        <line lrx="2306" lry="2479" ulx="1406" uly="2423">DD D H. l100. allegatur ad matginem.</line>
        <line lrx="2386" lry="2524" ulx="1460" uly="2477">Hebr. ySa, in notis Raſchianis editionis mew</line>
        <line lrx="2404" lry="2599" ulx="1591" uly="2529">Jeba iſta uncinulis incluſa habentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2968" type="textblock" ulx="1413" uly="2582">
        <line lrx="2384" lry="2667" ulx="1444" uly="2582"> U R i. e. alius liber (pro: Tea) le-</line>
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="1444" uly="2653">git: ha i. e. in medio ejus, nempè in ſpatio</line>
        <line lrx="2386" lry="2753" ulx="1413" uly="2703">five vacuo ejus interiore, confer. num. antec.</line>
        <line lrx="2389" lry="2813" ulx="1450" uly="2755">72. &amp; infrà n. 9 2. Veri ſeq. it. tract. Talm. Nid-</line>
        <line lrx="2223" lry="2867" ulx="1444" uly="2807">da, fol. 42. b. &amp; Peſachim, fol. 20. b.</line>
        <line lrx="2337" lry="2968" ulx="1421" uly="2860">fol. 27, b. it. Chulin, ine Jol 24. b. &amp; fol. 3 3: b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2520" lry="1546" type="textblock" ulx="447" uly="391">
        <line lrx="2507" lry="476" ulx="456" uly="391">lutionem. 73. Verſ. 34. Omnis cibus, qur comeditur.] Redit * (hic Scriptura) ad</line>
        <line lrx="2503" lry="542" ulx="461" uly="463">textum ſaperiorem, (ubi dicitur:) quicquid intrà ipſum fuerit, polluetur, 74. omnis</line>
        <line lrx="2507" lry="610" ulx="457" uly="528">ſeil. cibus, qui come ditur, ſi venerit ſuper illum aqua, quando ipſe eſt intrà vas fictile</line>
        <line lrx="2511" lry="672" ulx="456" uly="601">immundum, fiet immundus, ſic quoque omnis potus, qui bibi ſolet in quolibet vaſe,</line>
        <line lrx="2505" lry="751" ulx="466" uly="663">ſi ille fuerit in vaſe ſictili impuro, bolluetut, hinc multas res difcimus, (nimitùm) di-</line>
        <line lrx="2510" lry="821" ulx="447" uly="736">ſcimus, quòd cibus non ſit aptus atque idoneus recipiendæ immunditiei, donec vene-</line>
        <line lrx="2515" lry="889" ulx="472" uly="802">rit ſemel ſuper ipſum aqua &amp; quòd, Poſteaquàm ſemel ſuper illum venit aqua, ipſe-</line>
        <line lrx="2515" lry="961" ulx="471" uly="872">recipiat immunditiem perpetuam, ctiamſi is ſiccarus ſit, 7 7. &amp; quod vinum atque O⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="1019" ulx="475" uly="944">leum † ac quicquid dicitur 6  i. e. potus, 766. ſemina 77. reddat idonea im-</line>
        <line lrx="2518" lry="1086" ulx="473" uly="1014">ruunditiei recipiendæ, 78. perinde ac aqua, nam ita exponendus erit textus, (nempè:)</line>
        <line lrx="2518" lry="1167" ulx="471" uly="1077">uper quem (cibum) venerit aqua 79. ſive omnis potus, qui bibi ſolet in quolibet</line>
        <line lrx="2518" lry="1236" ulx="472" uly="1150">vaſe, polluetur cibus, 80. prætereà docent Rabbini noſtri ex hoc loco, quòd proles</line>
        <line lrx="2518" lry="1290" ulx="474" uly="1218">immunda &amp;ε. non polluat vaſa (alia,) ſice enim docent: forſitàn omnia vaſa fient im-</line>
        <line lrx="2516" lry="1359" ulx="465" uly="1287">munda* à vacuo S82. vaſis fictilis? lex dicit: * quicquid intrâ ipſum fuerit, pollu-</line>
        <line lrx="2517" lry="1434" ulx="475" uly="1357">etur, †(nempè:) omnis cibus, ( nimirùm) cibus &amp; potus polluitur*à vacuo (ſive ſpa-</line>
        <line lrx="2520" lry="1501" ulx="448" uly="1425">tio interiori) vaſis fictilis; non verò omnia (alia) vaſa immunda fiunt 83. à vacuo</line>
        <line lrx="2518" lry="1546" ulx="1314" uly="1499">vaſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1817" type="textblock" ulx="478" uly="1599">
        <line lrx="1483" lry="1684" ulx="478" uly="1599">73. Vide, quæ ſupfa ad Levit. c. 4. v. 2 I. n. 76.</line>
        <line lrx="1498" lry="1711" ulx="485" uly="1654">'natata ſunt, ubi ratio habetur, cur vas figliaum</line>
        <line lrx="1484" lry="1770" ulx="502" uly="1709">ſit confringendum, confer. &amp; Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="1489" lry="1817" ulx="526" uly="1762">uti in Sn-am re h. loc. allegatur ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2139" type="textblock" ulx="1525" uly="1603">
        <line lrx="2313" lry="1649" ulx="1544" uly="1603">notata ſunt. ðèðð,</line>
        <line lrx="2383" lry="1708" ulx="1525" uly="1655">79. Sicuti habetur hoc verſu 34. =</line>
        <line lrx="2522" lry="1763" ulx="1525" uly="1706">80. Nempè: ſi ſuper illum poſteà ceciderit ani-</line>
        <line lrx="2519" lry="1819" ulx="1576" uly="1762">malimmundum, hæc enim ſubintelligenda vel</line>
        <line lrx="2250" lry="1868" ulx="1575" uly="1817">ex antecedentibus repetenda funt.</line>
        <line lrx="2517" lry="1922" ulx="1528" uly="1864">&amp;O1. Hebr. SpWA h i. e, partus immundus, ſic</line>
        <line lrx="2515" lry="1978" ulx="1577" uly="1923">dicitur primum vas, intrà quod reptile immun-</line>
        <line lrx="2517" lry="2032" ulx="1577" uly="1975">dum cecidit, uti paulò poſt ab ipio Commenta-</line>
        <line lrx="2519" lry="2085" ulx="1572" uly="2030">tore noſtro exponitur, vide num. ſequ. 8 5. .</line>
        <line lrx="2481" lry="2139" ulx="1575" uly="2083">verſ. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2262" type="textblock" ulx="478" uly="1844">
        <line lrx="640" lry="1870" ulx="544" uly="1844">nem.</line>
        <line lrx="1498" lry="1924" ulx="487" uly="1867">XX Hebr. 2n iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1491" lry="1979" ulx="543" uly="1922">t Ree 72 i. e, omnis ſcil. cibus. abſunt 4 MSto</line>
        <line lrx="807" lry="2029" ulx="549" uly="2004">2*</line>
        <line lrx="1501" lry="2099" ulx="478" uly="2011">74. Sicuti verſu antec. 33. b. cap. habetur, con.</line>
        <line lrx="1486" lry="2138" ulx="547" uly="2083">fer. hic tract. Talm. Peſachim, ol. 20. b. ficuti</line>
        <line lrx="1546" lry="2193" ulx="547" uly="2137">in Pne  h. loc, ad marginem a legstur. *</line>
        <line lrx="1489" lry="2262" ulx="494" uly="2189">75. Hebr. 2, confer. infrà verſ. 3 8. h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2297" type="textblock" ulx="559" uly="2193">
        <line lrx="2520" lry="2246" ulx="1579" uly="2193">S i. e. recipiunt immunditiem, res eadem</line>
        <line lrx="1413" lry="2297" ulx="559" uly="2243">110. &amp; n. 112. ac not. in an me b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2288" type="textblock" ulx="1580" uly="2248">
        <line lrx="2250" lry="2288" ulx="1580" uly="2248">eſt. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="359" type="textblock" ulx="2236" uly="270">
        <line lrx="2537" lry="359" ulx="2236" uly="270">CAbp. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2197" type="textblock" ulx="1576" uly="2134">
        <line lrx="2533" lry="2197" ulx="1576" uly="2134">Hebr. Neeh in MSto 2. habetur: wapr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2363" type="textblock" ulx="491" uly="2292">
        <line lrx="1490" lry="2363" ulx="491" uly="2292">† In MStO 2. hic additur: Ayt i, e. &amp; lae ſive pin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2422" type="textblock" ulx="549" uly="2348">
        <line lrx="1497" lry="2422" ulx="549" uly="2348">guedo, contfer. hic tract. Talm. Schabbat, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3009" type="textblock" ulx="494" uly="2405">
        <line lrx="1488" lry="2468" ulx="550" uly="2405">13 8. a. b. &amp; Peſachim, fol. 1 8. a. &amp; fol. 20. b.</line>
        <line lrx="1490" lry="2524" ulx="545" uly="2457">it. Joma, ol. 80. a. b. &amp; Menachot, †ol. 101.</line>
        <line lrx="1474" lry="2569" ulx="548" uly="2511">b. &amp; Chulin, fol. 36. a. &amp; Ol. 1I 29. a. b. it. Be</line>
        <line lrx="1197" lry="2623" ulx="547" uly="2568">chorot, fol. 9. b. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2685" ulx="494" uly="2618">76. Vide infrà dict, verſ- 3,8. H. cap. n. 10 %. Con-</line>
        <line lrx="1486" lry="2726" ulx="548" uly="2671">fer. &amp; tract. Talm. Schabbat, ol. 14. b. &amp; Pe-</line>
        <line lrx="1383" lry="2784" ulx="524" uly="2722">6echim,fol. 16.a, &amp; Chaulin, fol. 127. a. b.</line>
        <line lrx="1490" lry="2846" ulx="529" uly="2780">7. Hebr. . vhh, quo nomine etiam legumina at-</line>
        <line lrx="1487" lry="2899" ulx="549" uly="2832">que olera intelligi poſſunt, confer. verſ. 3 7. B. 6.</line>
        <line lrx="867" lry="2947" ulx="549" uly="2906">n. 103. .</line>
        <line lrx="1491" lry="3009" ulx="496" uly="2939">7⁸. Contfer. quæ infrà ad verſ. 3 8. h. cap. n. 1124</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2854" type="textblock" ulx="1524" uly="2297">
        <line lrx="2518" lry="2353" ulx="1532" uly="2297">82. Sive: à ſpatio interiori, de quo vide verſ. an=</line>
        <line lrx="2522" lry="2408" ulx="1581" uly="2353">tec. 3 3. n. 72. &amp; dign. conter. &amp; Numer. c. 19.</line>
        <line lrx="2464" lry="2476" ulx="1578" uly="2419">v. 15. n. 3 7.</line>
        <line lrx="2523" lry="2535" ulx="1527" uly="2475"> Hebr. 71 hoc &amp; ſequentia, usque ad: A) 92</line>
        <line lrx="2415" lry="2576" ulx="1581" uly="2529">i. e. non verò omnia &amp;c. abſunt ½ MStO I.</line>
        <line lrx="2523" lry="2637" ulx="1524" uly="2580">† Hebr. enn Dn Wi&amp; 72, abſunt iſta 4 MSto</line>
        <line lrx="2520" lry="2691" ulx="1582" uly="2636">2, hoc loco; addita autem lunt poſt verba: wa</line>
        <line lrx="2349" lry="2745" ulx="1566" uly="2691">Dni. e, vaſis futilis.</line>
        <line lrx="2508" lry="2801" ulx="1526" uly="2744">* Hebr. &amp;non, in MSto 2. legitur enhn i, e</line>
        <line lrx="2522" lry="2854" ulx="1580" uly="2801">polluuntur, numero plurali. =?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2954" type="textblock" ulx="1580" uly="2906">
        <line lrx="1807" lry="2954" ulx="1580" uly="2906">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2915" type="textblock" ulx="1532" uly="2853">
        <line lrx="2530" lry="2915" ulx="1532" uly="2853">83. Confer. quæ paulò poſt ad b. verſ. num. 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="345" type="textblock" ulx="2639" uly="276">
        <line lrx="2765" lry="345" ulx="2639" uly="276">CA. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1370" type="textblock" ulx="2612" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2612" uly="383">asfglinn,</line>
        <line lrx="2809" lry="523" ulx="2643" uly="449">2beopollui</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2649" uly="521">polluitdend</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2653" uly="586">mundumm)</line>
        <line lrx="2809" lry="795" ulx="2650" uly="737">nec Gicendu</line>
        <line lrx="2809" lry="892" ulx="2651" uly="796">guo luns</line>
        <line lrx="2806" lry="931" ulx="2671" uly="885">00 fmlabs</line>
        <line lrx="2810" lry="1004" ulx="2643" uly="941">munditlesiß</line>
        <line lrx="2810" lry="1072" ulx="2651" uly="1019">de adrentu</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2650" uly="1079">nii cecideri</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2649" uly="1151">gdſenin</line>
        <line lrx="2808" lry="1290" ulx="2669" uly="1223">1 (oojunc</line>
        <line lrx="2810" lry="1370" ulx="2650" uly="1294">per guod no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1893" type="textblock" ulx="2629" uly="1441">
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2646" uly="1441">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1522" ulx="2629" uly="1468">4. Vide x</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2654" uly="1534"> Iſe ſ⸗ ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="2678" uly="1582">&amp; Num. 7,.1</line>
        <line lrx="2808" lry="1681" ulx="2679" uly="1644">C1. . 13, 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2645" uly="1690">14. Vide, que</line>
        <line lrx="2809" lry="1796" ulx="2653" uly="1744">14 ſunt, con</line>
        <line lrx="2775" lry="1840" ulx="2678" uly="1810">dumn.?l,</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2651" uly="1854">64 Hebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2064" type="textblock" ulx="2646" uly="1958">
        <line lrx="2800" lry="1999" ulx="2646" uly="1958">fſunt4 Mor</line>
        <line lrx="2810" lry="2064" ulx="2653" uly="2015">ge. biecipaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2546" type="textblock" ulx="2634" uly="2123">
        <line lrx="2771" lry="2161" ulx="2680" uly="2123">hic intel!</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2634" uly="2177">7. Mious ori</line>
        <line lrx="2770" lry="2281" ulx="2680" uly="2231">daiid pol</line>
        <line lrx="2804" lry="2325" ulx="2651" uly="2297">Mum. aec.</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2678" uly="2341">num. 1. wd</line>
        <line lrx="2805" lry="2434" ulx="2678" uly="2393">immundum</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2680" uly="2447">impura tede</line>
        <line lrx="2811" lry="2546" ulx="2661" uly="2499">ditiei, olla p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2596" type="textblock" ulx="2594" uly="2567">
        <line lrx="2811" lry="2596" ulx="2594" uly="2567">. Immunchtlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2873" type="textblock" ulx="2641" uly="2661">
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2641" uly="2661">ſie immuns</line>
        <line lrx="2811" lry="2770" ulx="2682" uly="2717">ihlu ülad,</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2680" uly="2781">Temm aliam i</line>
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2666" uly="2825">fſecundo foen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="367" type="textblock" ulx="69" uly="299">
        <line lrx="188" lry="367" ulx="69" uly="299">CM.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="190" lry="445" ulx="0" uly="356">e—</line>
        <line lrx="191" lry="475" ulx="0" uly="413">Oilptuta) d</line>
        <line lrx="190" lry="539" ulx="0" uly="475">un 74, Omnhit</line>
        <line lrx="193" lry="608" ulx="9" uly="539">innni pin ſgile</line>
        <line lrx="196" lry="690" ulx="0" uly="611">n quohbet lale,</line>
        <line lrx="194" lry="750" ulx="0" uly="679">(aimitum e.</line>
        <line lrx="197" lry="814" ulx="0" uly="748">ei,donec vene⸗</line>
        <line lrx="125" lry="888" ulx="0" uly="820">enit aana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="963" type="textblock" ulx="6" uly="889">
        <line lrx="239" lry="963" ulx="6" uly="889">Finumn atqde 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="201" lry="1022" ulx="0" uly="955">datidoneaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="234" lry="1106" ulx="0" uly="1038">ertus (nempe..)</line>
        <line lrx="237" lry="1170" ulx="3" uly="1096">dlet in guolibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="205" lry="1244" ulx="0" uly="1173">co, guodd proles</line>
        <line lrx="206" lry="1301" ulx="0" uly="1241">niavala ſentimn.</line>
        <line lrx="206" lry="1383" ulx="0" uly="1309">um ſoenit, hollu.</line>
        <line lrx="207" lry="1455" ulx="0" uly="1378">rnelo ireſor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="243" lry="1509" ulx="0" uly="1456">lunt 13. àvacnO</line>
        <line lrx="240" lry="1577" ulx="155" uly="1529">Vaſls</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="34" lry="1735" ulx="0" uly="1698">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="109" lry="1893" ulx="0" uly="1850">da funt.</line>
        <line lrx="212" lry="1952" ulx="0" uly="1905">Ntus immmundus, ſie</line>
        <line lrx="212" lry="2013" ulx="3" uly="1958">guocreptile inmun⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2065" ulx="9" uly="2012">45 i0l0 Commenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="254" lry="2122" ulx="0" uly="2068">Ee num. ſed 35..</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="217" lry="2234" ulx="9" uly="2171">1 bebetll: 5nnn</line>
        <line lrx="217" lry="2279" ulx="0" uly="2232">nunditietn, teseadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="217" lry="2398" ulx="0" uly="2338">de guo rice etſ 4n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="221" lry="2581" ulx="0" uly="2516">,uegle : ) 0</line>
        <line lrx="169" lry="2624" ulx="0" uly="2579">blunt 4Möto l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2686" type="textblock" ulx="4" uly="2632">
        <line lrx="223" lry="2686" ulx="4" uly="2632">,Plont iſfa 4 Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="222" lry="2744" ulx="0" uly="2680">nlunt poll etbz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="222" lry="2858" ulx="0" uly="2796"> legiur Kern ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="26" lry="2884" ulx="0" uly="2863">16</line>
        <line lrx="33" lry="2902" ulx="4" uly="2876">ll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="261" lry="2961" ulx="0" uly="2907"> ad beverl Mum .a</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="417" type="textblock" ulx="290" uly="302">
        <line lrx="537" lry="417" ulx="290" uly="302">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="411" type="textblock" ulx="1017" uly="298">
        <line lrx="1628" lry="411" ulx="1017" uly="298">LEVTTICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="850" type="textblock" ulx="278" uly="427">
        <line lrx="2356" lry="512" ulx="278" uly="427">vaſis figlini, nam reptile (immundum) eſt parens immunditiei; 5S. vas autem, quod</line>
        <line lrx="2356" lry="579" ulx="289" uly="501">ab eo polluitur, eſt partus 85. immunditiei, ac proptereà illud (vas figlinum) non-</line>
        <line lrx="2385" lry="657" ulx="312" uly="570">polluit denuèò vaſa, quæ intrà illud ſunt, prætereà etiam diſcimus, quòd, ſi reptile (im-</line>
        <line lrx="2353" lry="709" ulx="287" uly="639">mundum,) ceciderit in vacuum (ſive ſpatium interius) furni, in quo eſt panis, ** nee</line>
        <line lrx="2355" lry="791" ulx="300" uly="709">reptile panem tetigerit, furnus erit principale; 86. panis autem ſecundarium, 87.</line>
        <line lrx="2376" lry="850" ulx="313" uly="778">nec dicendum eſt, quòd conſiderandus ſit furnus, quaſi is plenus *** it immunditie ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="924" type="textblock" ulx="316" uly="840">
        <line lrx="2354" lry="924" ulx="316" uly="840">quòd panis ſit initium (pollutionis,) nam ſi tu ita exiſtimas, (tunc) nihil obſtabit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="993" type="textblock" ulx="280" uly="911">
        <line lrx="2352" lry="993" ulx="280" uly="911">quô minus (etiam) omnia vaſa polluantur à vacuo vaſis fictilis, 88 nam ecce im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1344" type="textblock" ulx="312" uly="980">
        <line lrx="2352" lry="1057" ulx="314" uly="980">mundities ipſa tetigit illa (vaſa) quoad eorum terga(ſive ſuperficies,) prætereà diſcimus</line>
        <line lrx="2351" lry="1125" ulx="315" uly="1053">de adventu 89. aquæ, quòd illeinon reddat ſemina idonea (recipiendæimmunditiei,)</line>
        <line lrx="2350" lry="1193" ulx="315" uly="1121">niſi ceciderit (aqua) ſuper illa (ſemina,) quando ſunt evulſa, 20. quod ſi dicere velis,</line>
        <line lrx="2346" lry="1269" ulx="312" uly="1190">quòd (ſemina) recipiant rectitudinem (ſive aptitudinem recipiendæ immunditiei) in i-</line>
        <line lrx="2355" lry="1344" ulx="313" uly="1257">pſa conjunctioné? 1. ( reſpondetur, quôd hoc modo) non erit tibi (ullum fſemen, fu⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1458" type="textblock" ulx="289" uly="1327">
        <line lrx="2403" lry="1408" ulx="291" uly="1327">per quod non venerit aqua; cur igitur illa **(Scriptura hic) dicit: ſuper quem (ci-</line>
        <line lrx="2403" lry="1458" ulx="289" uly="1393"> f um)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1612" type="textblock" ulx="271" uly="1501">
        <line lrx="2345" lry="1560" ulx="271" uly="1501">23 4. Vide Exod. c. 8. V. 5. n. 9. itern infra Levit. ti⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1612" ulx="368" uly="1553">c. 1 5. V. 5F. n. 20. it. Numer. 6. I I. V. 30. K. 130. 98. Atqui hoc poſterius contrarium eſt fententiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1789" type="textblock" ulx="10" uly="1711">
        <line lrx="1303" lry="1789" ulx="10" uly="1711">voles erielt m. I. 85. vide, quæ paulò antè num. 8 1. H. verſ. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1851" type="textblock" ulx="27" uly="1794">
        <line lrx="242" lry="1851" ulx="27" uly="1794">ſubintellgenga ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2261" type="textblock" ulx="284" uly="2195">
        <line lrx="1314" lry="2261" ulx="284" uly="2195">37. Minus principale, acceſſorium, quod ſecun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="1347" lry="2409" ulx="317" uly="2355">num. 2. ubi notat, ſi, verbi canſa, aliquod reptile</line>
        <line lrx="362" lry="2454" ulx="0" uly="2394">onlet. &amp; Nonen el9,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1552" type="textblock" ulx="1397" uly="1496">
        <line lrx="2202" lry="1552" ulx="1397" uly="1496">SDN 2h i, e. recipiat immunditienr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2031" type="textblock" ulx="314" uly="1606">
        <line lrx="2335" lry="1662" ulx="367" uly="1606">&amp;&amp; Num. c. 19. Vv. 22. n. 5 3. it. not. ad Hagg Kabbinorum, de qus paulo anrè n. 9 3. dictum</line>
        <line lrx="2335" lry="1719" ulx="371" uly="1659">, J. V. 1 3d. 1 02 EEikitt, ergo &amp; prius, ira alter nofter argumenta-</line>
        <line lrx="2332" lry="1767" ulx="1370" uly="1712">tur, vide Gur Arjeh fol. 125. col. r. med. ubi</line>
        <line lrx="2366" lry="1824" ulx="321" uly="1762">ta ſunt, confer. &amp; Levit. dict. cap. 1 5. verſ. 5. † dicitur, quod  ne 172 P i. e. vas non</line>
        <line lrx="2327" lry="1875" ulx="368" uly="1822">num. 21. èL”ẽMZB polluit (aliud) vas.</line>
        <line lrx="2364" lry="1935" ulx="314" uly="1870">X Hebt. ——  iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: 989. Sive: de adhibitione vel affuſione aquæ, ſta</line>
        <line lrx="2331" lry="1991" ulx="382" uly="1927">re MarVI i. e. furnus erit principale &amp;c. ab dhic dictionem a explico, contfer. not. in</line>
        <line lrx="2154" lry="2031" ulx="369" uly="1977">Tunt 4 MSto.  . h. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2096" type="textblock" ulx="320" uly="2030">
        <line lrx="2412" lry="2096" ulx="320" uly="2030">96. Præcipuum, primarium, quod principaliter im- * Id eſt: qued ſemina immunda fieri poſſint, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2566" type="textblock" ulx="327" uly="2087">
        <line lrx="2281" lry="2151" ulx="333" uly="2087">munditie polluitur, id enim dictione &amp;) infra v. 3 9. D. 112.</line>
        <line lrx="2330" lry="2202" ulx="342" uly="2141">hic intelligitur, confer. n. ſeq. 97. 90. Idem habetur &amp; infrà v. 38. H. cap. ubi vide</line>
        <line lrx="2329" lry="2254" ulx="1338" uly="2190">not. n. 105. confer. S&amp; num. ſequ. 91. ac nof.</line>
        <line lrx="2248" lry="2310" ulx="327" uly="2247">dario polluitur, hoe dictio em hic notat; vide in nan We, b. loc. ?M</line>
        <line lrx="2329" lry="2362" ulx="331" uly="2289">num. antec. 96. G&amp; D. Wagenleil. Sot. p. 60 5. 9 1. Scilicet: teérraes, nempe dum ſemina terræ ad-</line>
        <line lrx="2330" lry="2407" ulx="1345" uly="2352">hüc cohætent nec avulia ſunt, nam Davwi i. e.</line>
        <line lrx="1897" lry="2455" ulx="1393" uly="2401">conſenctis</line>
        <line lrx="2326" lry="2513" ulx="1398" uly="2456">74 VIi i. e. ei, qued evulium eſt, fic locum</line>
        <line lrx="2331" lry="2566" ulx="1395" uly="2513">hunc ſatis obſcurum expono, confer. infra dict.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2732" type="textblock" ulx="329" uly="2410">
        <line lrx="1307" lry="2467" ulx="329" uly="2410">immundum delapſum fſit in ollam aliquam, olla</line>
        <line lrx="1307" lry="2525" ulx="343" uly="2465">impura redditur &amp; ipſum reptile pater immun-</line>
        <line lrx="1844" lry="2574" ulx="338" uly="2519">ditiei, olla primus ejus gradus vel potius primus 1</line>
        <line lrx="2344" lry="2628" ulx="333" uly="2565">immunditiei etus eſſe dicitur, jam ſi ollæ quis! v. 3 8. H. cap. n. 106. Vide &amp; Buxtorf. Lex.  alm</line>
        <line lrx="2324" lry="2685" ulx="334" uly="2619">quid indat, id omne vitium contrahit eſtque fol. 70z3. H</line>
        <line lrx="2329" lry="2732" ulx="373" uly="2672">hic immunditiei gradus ſive fotus alter, porro S tE Hebr. R;, fic additum reperitur in MSto I. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2793" type="textblock" ulx="339" uly="2727">
        <line lrx="2212" lry="2793" ulx="339" uly="2727">rIlum illud, quod in olla fuerat, ſno contacta MsSte 2. Habetur 72 N 1, e. cibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2948" type="textblock" ulx="276" uly="2776">
        <line lrx="2329" lry="2840" ulx="368" uly="2776">rem aliam immundam facere poteſt, ut ita ex XX Hebr. aht, iſtud ut &amp; ſequentia usque ad⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2897" ulx="375" uly="2838">ſecundo fœtu aut gradu naſcatur tertius &amp;c.</line>
        <line lrx="1312" lry="2948" ulx="276" uly="2892">X Hebr. Wo NTH, in Msto I. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2460" type="textblock" ulx="1607" uly="2397">
        <line lrx="2373" lry="2424" ulx="1607" uly="2397">” S —„ . R</line>
        <line lrx="2344" lry="2460" ulx="1612" uly="2408">,(deé qua hie ſermo eſt,) opponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2893" type="textblock" ulx="1398" uly="2826">
        <line lrx="2376" lry="2893" ulx="1398" uly="2826">ry h i. r. ulterius dilcimus, abſunt 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="358" type="textblock" ulx="1327" uly="257">
        <line lrx="1718" lry="358" ulx="1327" uly="257">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="373" type="textblock" ulx="1436" uly="355">
        <line lrx="2173" lry="373" ulx="1436" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="809" type="textblock" ulx="468" uly="751">
        <line lrx="955" lry="809" ulx="468" uly="751">—) erant va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="467" type="textblock" ulx="476" uly="374">
        <line lrx="2526" lry="467" ulx="476" uly="374">bum) venerit aqua? 92. ulterius diſcimus, quoôd cibus (unus) non contaminet alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="594" type="textblock" ulx="475" uly="453">
        <line lrx="2530" lry="543" ulx="475" uly="453">(cibos,) niſi in illo ſit quantitas ovi, 23. dicitur enim (hic:) qui comeditur, (nempé)</line>
        <line lrx="2531" lry="594" ulx="646" uly="510">qui comeditur und vice; 94. quantitatem autem determinârunt Sapientes</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="603" type="textblock" ulx="482" uly="542">
        <line lrx="695" lry="603" ulx="482" uly="542">cibus, q</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="750" type="textblock" ulx="485" uly="684">
        <line lrx="944" lry="750" ulx="485" uly="684">(quantitatem,) q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="888" type="textblock" ulx="462" uly="819">
        <line lrx="1281" lry="872" ulx="462" uly="819">ſpatium interius,) atque (coquus</line>
        <line lrx="1199" lry="888" ulx="506" uly="828">P 7) atg 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="871" type="textblock" ulx="435" uly="595">
        <line lrx="1591" lry="681" ulx="435" uly="595">(Rabbini, nempè) quòd locus abſorptionis</line>
        <line lrx="1543" lry="734" ulx="939" uly="669">uàm eſt ovi gallinacei.</line>
        <line lrx="2531" lry="801" ulx="960" uly="727">ſa mobilia 96. &amp; quidem fictilia atque inerat illis medium (ſive-</line>
        <line lrx="2532" lry="871" ulx="1326" uly="790">diſponebat 97. ſuper foramen concavum ollam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="726" type="textblock" ulx="1611" uly="588">
        <line lrx="2529" lry="660" ulx="1616" uly="588">9 5. non compfehendat ampliorem-</line>
        <line lrx="2530" lry="726" ulx="1611" uly="662">Verſ. 3 5. Farnus † &amp; keſtus] (5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="946" type="textblock" ulx="488" uly="864">
        <line lrx="2538" lry="946" ulx="488" uly="864">amborum autem, (tàm furni, quâm teſti) ora ſursuùm versus (erant erecta.) Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1228" type="textblock" ulx="494" uly="948">
        <line lrx="1206" lry="1025" ulx="494" uly="948">3 5. Deßruatur] Quia vas figl</line>
        <line lrx="1103" lry="1094" ulx="497" uly="1023">35. Et immunda erunt Vo</line>
        <line lrx="892" lry="1161" ulx="494" uly="1093">(enim hic) dicit:</line>
        <line lrx="1336" lry="1228" ulx="494" uly="1151">ſua ſervare, id ei permiſſum eſt. 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1217" type="textblock" ulx="931" uly="930">
        <line lrx="2537" lry="1013" ulx="1212" uly="930">inum non mundarur per ablutionem. 98. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2537" lry="1080" ulx="1107" uly="996">lis] Ne dicas, quod ego præcipiam tibi, ut illa deſtruas, lex</line>
        <line lrx="2538" lry="1144" ulx="931" uly="1065">&amp; immunda erunt vobis, ſi quis (igitur) velit illa in immunditie,</line>
        <line lrx="2541" lry="1217" ulx="1401" uly="1145">Verſ. 36. Veruvtsmen fons &amp; ciſterna, congrega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1308" type="textblock" ulx="496" uly="1209">
        <line lrx="2544" lry="1308" ulx="496" uly="1209">tio aquarum] Qux cohærent ſolo, non recipiunt immunditiem 100. ac prætereàâ po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1337" type="textblock" ulx="2407" uly="1278">
        <line lrx="2573" lry="1337" ulx="2407" uly="1278">teris</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1457" type="textblock" ulx="510" uly="1441">
        <line lrx="599" lry="1457" ulx="510" uly="1441">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1552" type="textblock" ulx="506" uly="1477">
        <line lrx="1500" lry="1552" ulx="506" uly="1477">92. Sicuti hoc verſu 34. habetur, hæc igitur S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1602" type="textblock" ulx="531" uly="1533">
        <line lrx="1501" lry="1602" ulx="531" uly="1533">ſeripturæ verba fruſtrà ac ſuperfluè eſſent poſita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="1795" type="textblock" ulx="559" uly="1591">
        <line lrx="1539" lry="1658" ulx="559" uly="1591">quoniam ſuper omne ſemen, terræ conjunchm.</line>
        <line lrx="2570" lry="1708" ulx="563" uly="1642">venit aqua, quoniam itaque hic ſeriptura dicit: f</line>
        <line lrx="2600" lry="1744" ulx="1535" uly="1677">97. Hebr. now, confer. Michlol Jophi h. loc. ae</line>
        <line lrx="2584" lry="1795" ulx="1603" uly="1738">Gur Arjeh ol. 135. col. 2. med. in MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1918" type="textblock" ulx="502" uly="1695">
        <line lrx="1501" lry="1761" ulx="565" uly="1695">ſuper quem venit aqua ac verba ſcripturæ haud</line>
        <line lrx="1504" lry="1817" ulx="502" uly="1742">fuperfluè ſunt poſita, (nam O N Na i.</line>
        <line lrx="1504" lry="1864" ulx="525" uly="1801">e. ſermo ſeripturæ notanter &amp; emphaticè accipi-</line>
        <line lrx="1509" lry="1918" ulx="557" uly="1853">endus eſt,) hinc ſequitur, hic ea intelligenda eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2080" type="textblock" ulx="531" uly="1905">
        <line lrx="1542" lry="1975" ulx="570" uly="1905">ſemina five legumina, quæ non terræ cohærent; †</line>
        <line lrx="1523" lry="2024" ulx="571" uly="1962">ſed à ſolo ſunt ſeparata, vide infrà v. 38. . cap.]</line>
        <line lrx="1545" lry="2080" ulx="531" uly="2016">num. 107. Confer. &amp; Torat Cohanim, uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2197" type="textblock" ulx="521" uly="2069">
        <line lrx="1470" lry="2132" ulx="572" uly="2069">nn eS ad marginem h. loc- allegatur.</line>
        <line lrx="1509" lry="2197" ulx="521" uly="2122">93. Vel: tanta quantitas, quanta eſt ovi, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2240" type="textblock" ulx="572" uly="2176">
        <line lrx="1510" lry="2240" ulx="572" uly="2176">Exod. c, 12. V. 4. D. 2 3. Vide &amp; infrà v. 40. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2337" type="textblock" ulx="572" uly="2230">
        <line lrx="2424" lry="2299" ulx="572" uly="2230">cap. u. 12 1. ac tract. Talm. Joma, Jol. 80. a. b.</line>
        <line lrx="2579" lry="2337" ulx="1547" uly="2264">99. Mod ne in illis aliquid coquatur, quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2415" type="textblock" ulx="567" uly="2285">
        <line lrx="1513" lry="2347" ulx="572" uly="2285">uti in Snnr ru b. lec. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1106" lry="2415" ulx="567" uly="2352">Latur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2462" type="textblock" ulx="520" uly="2391">
        <line lrx="1516" lry="2462" ulx="520" uly="2391">94. Videlicèt: buccella vel offs, nempè tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2566" type="textblock" ulx="542" uly="2444">
        <line lrx="1552" lry="2515" ulx="545" uly="2444">cibi, quantum una vice comedi vel inos immi-</line>
        <line lrx="1550" lry="2566" ulx="542" uly="2501">ti ſolet ad comedendum, idque eſt quantitas oyvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2625" type="textblock" ulx="518" uly="2554">
        <line lrx="1512" lry="2625" ulx="518" uly="2554">5. Hebr. Symas moa, quo nomine locus polluti=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2670" type="textblock" ulx="569" uly="2602">
        <line lrx="1525" lry="2670" ulx="569" uly="2602">onis ſive immunditiei hic intelligitur, confer. ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2887" type="textblock" ulx="523" uly="2663">
        <line lrx="1509" lry="2734" ulx="547" uly="2663">praà Levit. 4. 6. V. 2 I. n. 76. &amp; infrà v. 40. H. cap.</line>
        <line lrx="1508" lry="2782" ulx="523" uly="2713">n. 119. it. Levit. c. 17. V. 1 5F. D. 200. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1510" lry="2840" ulx="550" uly="2772">tracdat. Talmud. Kelim, ſol. II, uti in νο</line>
        <line lrx="1311" lry="2887" ulx="558" uly="2821">marth. loc, ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2974" type="textblock" ulx="508" uly="2877">
        <line lrx="1516" lry="2951" ulx="508" uly="2877">† Conkfer. hic tract. Talm. Schabbat, Jol, 12 5. à.</line>
        <line lrx="2180" lry="2974" ulx="1362" uly="2931">4 84, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2997" type="textblock" ulx="560" uly="2937">
        <line lrx="1298" lry="2997" ulx="560" uly="2937">&amp; Chullin, fol, 118. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1767" type="textblock" ulx="1537" uly="1745">
        <line lrx="1543" lry="1767" ulx="1537" uly="1745">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1528" type="textblock" ulx="1541" uly="1462">
        <line lrx="2542" lry="1528" ulx="1541" uly="1462">96. Quæ de loco in locum transferuntur, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1579" type="textblock" ulx="1589" uly="1522">
        <line lrx="2482" lry="1540" ulx="1652" uly="1522">1 . 2</line>
        <line lrx="2539" lry="1579" ulx="1589" uly="1523">=DDnA, quibus opponuntur ypnn i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="1635" type="textblock" ulx="1593" uly="1574">
        <line lrx="2599" lry="1635" ulx="1593" uly="1574">immobilia, vide Buxtort, Lex, Talm. J0l. 864.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1681" type="textblock" ulx="1592" uly="1635">
        <line lrx="2325" lry="1681" ulx="1592" uly="1635">it. Bot. 30G Zacher. c. I2. V. 6. n. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1847" type="textblock" ulx="1598" uly="1785">
        <line lrx="2546" lry="1847" ulx="1598" uly="1785">locus iſte ſic legitur: vvy nr  apa mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="1901" type="textblock" ulx="1597" uly="1840">
        <line lrx="2601" lry="1901" ulx="1597" uly="1840">PWe H&amp; i. e. &amp; labium (five ora erat) forami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1956" type="textblock" ulx="1591" uly="1888">
        <line lrx="2542" lry="1956" ulx="1591" uly="1888">nis concavi, ut ſuper illud (coquus) ponere poſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="2009" type="textblock" ulx="1599" uly="1948">
        <line lrx="2601" lry="2009" ulx="1599" uly="1948">ſet ollam, quæ lectio aker illa planior videtur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2063" type="textblock" ulx="1599" uly="1997">
        <line lrx="2545" lry="2063" ulx="1599" uly="1997">poſſes etiam verba iſta: on va De) ſic ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2116" type="textblock" ulx="1597" uly="2052">
        <line lrx="2547" lry="2116" ulx="1597" uly="2052">tere: ac ditpoluit foramen coneavum, ut ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2164" type="textblock" ulx="1600" uly="2114">
        <line lrx="1805" lry="2164" ulx="1600" uly="2114">illud &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2221" type="textblock" ulx="1550" uly="2163">
        <line lrx="2547" lry="2221" ulx="1550" uly="2163">9 8%. Confer. quæ ſuprà ad Levit. dict. c. 6, v. 2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2270" type="textblock" ulx="1601" uly="2226">
        <line lrx="1964" lry="2270" ulx="1601" uly="2226">n. 80. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2382" type="textblock" ulx="1601" uly="2322">
        <line lrx="2545" lry="2382" ulx="1601" uly="2322">vaſs illa immunda funt cibumque reddunt im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2608" type="textblock" ulx="1601" uly="2375">
        <line lrx="2586" lry="2436" ulx="1601" uly="2375">mundum, nam, ſi non eſſent vaſa mobilia; ſed ſolo</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2603" uly="2439">1 hHebr. nn</line>
        <line lrx="2802" lry="2540" ulx="2602" uly="2498">yn le,</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2643" uly="2556">9e febr. vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2486" type="textblock" ulx="1601" uly="2430">
        <line lrx="2542" lry="2486" ulx="1601" uly="2430">cohærerent, tunc non reciperent immunditi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2645" type="textblock" ulx="1602" uly="2473">
        <line lrx="2599" lry="2544" ulx="1606" uly="2473">em h N  ohen enen  i. e. nam</line>
        <line lrx="2582" lry="2601" ulx="1602" uly="2536">quiequid eobæret ſolo, id perinde eſt, ac ſolum,</line>
        <line lrx="2608" lry="2645" ulx="1602" uly="2583">ſic in not. nam  h. loc. ubi vide hac de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2711" type="textblock" ulx="1596" uly="2641">
        <line lrx="2469" lry="2711" ulx="1596" uly="2641">re plura, confer. hum. ſequ. 100. &amp; Sign, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="2864" type="textblock" ulx="1555" uly="2697">
        <line lrx="2548" lry="2758" ulx="1555" uly="2697">100. Hoc tamen ſub cenſuram vocatur in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2610" lry="2815" ulx="1600" uly="2743">jeh fol. 135. Col. 2. med. confer. &amp; num. præ- “</line>
        <line lrx="2550" lry="2864" ulx="1601" uly="2802">ced. 99. it. Peſachim. ol. 16. 2. &amp; Naſir, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2924" type="textblock" ulx="1602" uly="2855">
        <line lrx="2549" lry="2924" ulx="1602" uly="2855">24. a. it, Sevachim, ol. 25. b. &amp; Chullin, 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="354" type="textblock" ulx="2198" uly="252">
        <line lrx="2591" lry="354" ulx="2198" uly="252">C-Abp. Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="351" type="textblock" ulx="2648" uly="271">
        <line lrx="2811" lry="351" ulx="2648" uly="271">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="444" type="textblock" ulx="2638" uly="379">
        <line lrx="2811" lry="444" ulx="2638" uly="379">tetis ciſcere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="514" type="textblock" ulx="2617" uly="444">
        <line lrx="2808" lry="514" ulx="2617" uly="444">od. vetl 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="586" type="textblock" ulx="2643" uly="507">
        <line lrx="2799" lry="586" ulx="2643" uly="507">Kailternel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="662" type="textblock" ulx="2643" uly="598">
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2643" uly="598">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="722" type="textblock" ulx="2645" uly="658">
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="2645" uly="658">mundos ab i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="800" type="textblock" ulx="2628" uly="728">
        <line lrx="2808" lry="800" ulx="2628" uly="728">ne i⸗ holloan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1009" type="textblock" ulx="2636" uly="802">
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2636" uly="802">Verl 37. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2640" uly="874">Yetl. 37. t⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2642" uly="941">(0 ) K dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1149" type="textblock" ulx="2588" uly="1021">
        <line lrx="2805" lry="1084" ulx="2588" uly="1021">WN) Docette</line>
        <line lrx="2806" lry="1149" ulx="2631" uly="1082">uttecipiatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1349" type="textblock" ulx="2634" uly="1150">
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2634" uly="1150">faſiſher</line>
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2643" uly="1224">nem ire apt</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2641" uly="1291">non erit ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1456" type="textblock" ulx="2646" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1456" ulx="2646" uly="1439">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1520" type="textblock" ulx="2619" uly="1461">
        <line lrx="2801" lry="1520" ulx="2619" uly="1461">1 Hebr. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1575" type="textblock" ulx="2617" uly="1525">
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2617" uly="1525">ie. (ongreg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2321" type="textblock" ulx="2639" uly="1576">
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2640" uly="1576"> A veſo lla ca</line>
        <line lrx="2811" lry="1679" ulx="2671" uly="1632">efaleiet gun</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2671" uly="1683">conter. not.</line>
        <line lrx="2810" lry="1788" ulx="2668" uly="1743">tet. 99.  10</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2644" uly="1791">9 Hebe, DN</line>
        <line lrx="2805" lry="1885" ulx="2668" uly="1841">Opnhan ie.</line>
        <line lrx="2803" lry="1942" ulx="2648" uly="1900">101, Hilc faait</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2668" uly="1949">mN</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2670" uly="2009">(peccata ſua;</line>
        <line lrx="2811" lry="2114" ulx="2671" uly="2062">is, guiſeid</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2639" uly="2118">ſila tenet, i</line>
        <line lrx="2805" lry="2210" ulx="2674" uly="2170">confer, &amp; 1,</line>
        <line lrx="2806" lry="2281" ulx="2673" uly="2232"> 11.7 1</line>
        <line lrx="2807" lry="2321" ulx="2673" uly="2278">fin. dc Tors</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2392" type="textblock" ulx="2639" uly="2331">
        <line lrx="2807" lry="2392" ulx="2639" uly="2331">loe, Aleo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2738" lry="2428" type="textblock" ulx="2648" uly="2399">
        <line lrx="2738" lry="2428" ulx="2648" uly="2399">Notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2743" type="textblock" ulx="2665" uly="2636">
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2674" uly="2636">que ad:</line>
        <line lrx="2805" lry="2743" ulx="2665" uly="2690">e. ablunta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="2787" type="textblock" ulx="2627" uly="2741">
        <line lrx="2790" lry="2787" ulx="2627" uly="2741"> Aaiogemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2720" lry="2817" type="textblock" ulx="2676" uly="2801">
        <line lrx="2720" lry="2817" ulx="2676" uly="2801">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2980" type="textblock" ulx="2646" uly="2861">
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2646" uly="2861">lon vl le</line>
        <line lrx="2811" lry="2980" ulx="2677" uly="2921">ilieig zun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="215" lry="360" ulx="0" uly="280">. CAXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="392" type="textblock" ulx="311" uly="324">
        <line lrx="1616" lry="392" ulx="311" uly="324">CAP LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="2363" lry="539" ulx="7" uly="396">nſen teris difcere, † quòd purus evadat a 5 immunditie ſua is, qui ſemet in illis abluit. *</line>
        <line lrx="2390" lry="621" ulx="0" uly="508">runt S Eod. verſ. 36. Et qui ngit mortitinum eorum, Polluetur] Ftiam, dum ipſe eſt in fon te</line>
        <line lrx="2362" lry="683" ulx="0" uly="574">lhr amploren, I. &amp; ciſterna, ſi tangat eorum (morticinorum) immunditiem, polluetur, 101. ne di-</line>
        <line lrx="2360" lry="747" ulx="2" uly="644">Gufu N I. cas, † argumentum Ne comparativum (hic haberi,) ſi Ppurgat (fons aut ciſterna) im-</line>
        <line lrx="2358" lry="814" ulx="2" uly="711">mekiun hie⸗ mundos ab immunditie ſua, multo magis ſervabit (fons aut ciſterna) aliquem purum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="211" lry="879" ulx="0" uly="817">Oücarum Ollam;</line>
        <line lrx="215" lry="941" ulx="0" uly="874">Gta) Eod dett.</line>
        <line lrx="215" lry="1012" ulx="4" uly="954">„9b. Bod. vett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="999" type="textblock" ulx="265" uly="849">
        <line lrx="2353" lry="925" ulx="294" uly="849">Verſ. 37. Semen ſativum] i, e. Quod ſeminatur de ſpeciebus ſeminum. 10?2. HEod.</line>
        <line lrx="2364" lry="999" ulx="265" uly="922">verſ. 37. Sativum] ()) eſt nomen rei (ſubſtantivum,) veluti (accipitur in illo lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="2356" lry="1075" ulx="0" uly="990">ellacektug eg I. *¹) dent nobis de  Pi. e. ſeguminibus. 103. Eod. verſ. 37. Mundum</line>
        <line lrx="2354" lry="1144" ulx="0" uly="1042">. inmunite, eſt] Docette † Scriptura, quôd non aptus neque idoneus ſit ac vocetur cibus, 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="864" type="textblock" ulx="269" uly="783">
        <line lrx="2484" lry="864" ulx="269" uly="783">ne is polluatur, ideòô (hic) dicitur: &amp; qui tangit morticina eorum, polluetur. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="249" lry="1231" ulx="1" uly="1156">berna, ongyegl .</line>
        <line lrx="221" lry="1301" ulx="0" uly="1236">. icrætefes )0⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1358" ulx="170" uly="1309">teris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1404" type="textblock" ulx="301" uly="1336">
        <line lrx="1314" lry="1404" ulx="301" uly="1336">non erit tibi (ullum) ſemen, quod non ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="220" lry="1453" ulx="0" uly="1432">B—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1270" type="textblock" ulx="283" uly="1131">
        <line lrx="2281" lry="1208" ulx="285" uly="1131">uttecipiat immunditiem, donec veniat ſuper illum aqua. Verl. 3 8. Si verò aqua</line>
        <line lrx="1822" lry="1270" ulx="283" uly="1197">Jirſa ſit ſuper ſemen] Poſtquàm illud evulſum eſt, ro5. quèògd ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1342" type="textblock" ulx="305" uly="1267">
        <line lrx="2361" lry="1342" ulx="305" uly="1267">nem (ſive aptitudinem recipiendæ immunditiei,) in eo, quod conjunctum eſt, 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1210" type="textblock" ulx="2295" uly="1139">
        <line lrx="2356" lry="1210" ulx="2295" uly="1139">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1275" type="textblock" ulx="1835" uly="1209">
        <line lrx="2353" lry="1275" ulx="1835" uly="1209">dixeris, eſſe rectitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1487" type="textblock" ulx="1334" uly="1341">
        <line lrx="2382" lry="1418" ulx="1334" uly="1341">rectum. 107. Eod. verſ. 3 8. qua ſaper</line>
        <line lrx="2346" lry="1487" ulx="1438" uly="1416">Qaꝗq 2 Temen]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1559" type="textblock" ulx="16" uly="1488">
        <line lrx="1303" lry="1559" ulx="16" uly="1488">tanskeruntut, hebt, † Hebr. m", in MSIO I. hic additur: d'n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="1316" lry="1620" ulx="0" uly="1553">untut n e . 1. e, congregatio aquarum (erit mund2, &amp; c.)</line>
        <line lrx="1316" lry="1666" ulx="7" uly="1604">Len Talm. ol 64. = Si verò illa capacia eſſent immunditiei tunc non</line>
        <line lrx="1315" lry="1723" ulx="2" uly="1664">6,n.7 evaderet purus ille, qui ſemet in illis abluit,</line>
        <line lrx="1303" lry="1767" ulx="0" uly="1712">lichiol opbih lo ge confer. not. in  afnt mew b. loc. ac num. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1773" type="textblock" ulx="1314" uly="1760">
        <line lrx="1321" lry="1773" ulx="1314" uly="1760">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="254" lry="1810" ulx="2" uly="1767">2. ed, in Nio 2.</line>
        <line lrx="257" lry="1869" ulx="0" uly="1816">n r n</line>
        <line lrx="228" lry="1929" ulx="9" uly="1873">(ſyeofa etal) o ami</line>
        <line lrx="256" lry="1989" ulx="0" uly="1926"> oquns ponere l⸗</line>
        <line lrx="259" lry="2038" ulx="0" uly="1984">2 hlla pamor ridetot;</line>
        <line lrx="229" lry="2089" ulx="0" uly="2035">n n Do ſt ſet</line>
        <line lrx="231" lry="2141" ulx="0" uly="2087">Rortevim,  ſuhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2467" type="textblock" ulx="307" uly="1779">
        <line lrx="1315" lry="1824" ulx="321" uly="1779">tev. 99. &amp; 100.</line>
        <line lrx="1317" lry="1889" ulx="307" uly="1821">X Hebr. DnUa, in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1319" lry="1941" ulx="354" uly="1874">ra i. e. morticina eorum.</line>
        <line lrx="1304" lry="1988" ulx="313" uly="1930">101. Plalc facit illud Rabbinorum dictum:</line>
        <line lrx="1316" lry="2041" ulx="331" uly="1980">rn Y SnD e 1. e. qui cohfitethr</line>
        <line lrx="1315" lry="2092" ulx="347" uly="2039">(peccata fua 5†) nec tamen abillis deſiſtit, eſt ſicu-</line>
        <line lrx="1315" lry="2149" ulx="357" uly="2091">ti is, quiſe abluit &amp; animal immundum manu</line>
        <line lrx="1315" lry="2201" ulx="317" uly="2144">ſua tenet, vide R. Salom. ad Thren. c. 3. v. 41.</line>
        <line lrx="1316" lry="2257" ulx="322" uly="2198">confer. &amp; 1. ad Corinth. c. 4, V. 13. &amp; Proverb.</line>
        <line lrx="1317" lry="2311" ulx="332" uly="2254">c. 2 8. V. 1 3. item Gur Arjeh jol. 135. col. 1.</line>
        <line lrx="1306" lry="2358" ulx="363" uly="2305">Rn. ac Torat Cohanim, prout in Qinon me</line>
        <line lrx="1317" lry="2417" ulx="356" uly="2358">bH. loc. allegatarad marginem, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="1316" lry="2467" ulx="349" uly="2412">notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2255" type="textblock" ulx="7" uly="2202">
        <line lrx="265" lry="2255" ulx="7" uly="2202">Leſi, lich 1,b, 1. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="289" lry="2366" ulx="0" uly="2304"> couiin, goonum</line>
        <line lrx="307" lry="2419" ulx="0" uly="2362">bumqe feddugt in</line>
        <line lrx="235" lry="2473" ulx="2" uly="2412">at ralamobila, ed ſolo</line>
        <line lrx="232" lry="2537" ulx="0" uly="2468">recigerebt immuncif⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2579" ulx="0" uly="2531">N i,e, nam</line>
        <line lrx="237" lry="2643" ulx="0" uly="2576">eingeth 1r ſoun,</line>
        <line lrx="237" lry="2686" ulx="8" uly="2627">h oe. ubi ice i de</line>
        <line lrx="187" lry="2742" ulx="11" uly="2686">1. 100, Sigde</line>
        <line lrx="273" lry="2797" ulx="1" uly="2740">rum wocatutin Gl A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="806" lry="2856" ulx="0" uly="2804">= —Man D h. loOCc.</line>
        <line lrx="408" lry="2912" ulx="0" uly="2842">116.2. 5&amp; Nult, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="1323" lry="2961" ulx="39" uly="2860">Chuli, 5 102. Vel: legaminum, Hebr- PryR, hæc ſunt</line>
        <line lrx="277" lry="2977" ulx="0" uly="2938">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2572" type="textblock" ulx="287" uly="2518">
        <line lrx="1306" lry="2572" ulx="287" uly="2518"> yn i. e, ſemen ſativum, ablunt  MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2749" type="textblock" ulx="365" uly="2640">
        <line lrx="1321" lry="2674" ulx="714" uly="2640">„ 8 ”ä</line>
        <line lrx="1308" lry="2718" ulx="365" uly="2651">que ad: eeu o i. e. multo magis ſervabit</line>
        <line lrx="1324" lry="2749" ulx="369" uly="2709">&amp;c. abſunt à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2522" type="textblock" ulx="309" uly="2458">
        <line lrx="1345" lry="2522" ulx="309" uly="2458">† Hebr. Dien Nu iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2645" type="textblock" ulx="288" uly="2569">
        <line lrx="1350" lry="2594" ulx="288" uly="2569">1</line>
        <line lrx="1322" lry="2645" ulx="305" uly="2583">N Hebr. vn de  iſti ac quæ ſequuntur us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3003" type="textblock" ulx="328" uly="2937">
        <line lrx="1352" lry="3003" ulx="328" uly="2937">tfriplicia juxtà Rabbinos, vide Buxtorf. Lex. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1564" type="textblock" ulx="1401" uly="1511">
        <line lrx="1717" lry="1564" ulx="1401" uly="1511">Talm. ol. 69 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1619" type="textblock" ulx="1312" uly="1564">
        <line lrx="2339" lry="1619" ulx="1312" uly="1564">103. Sicuti Daniel. c. 1. V. 16, habetur, conker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2741" type="textblock" ulx="1343" uly="1619">
        <line lrx="2352" lry="1673" ulx="1388" uly="1619">ſuprà v. 34. h. cap. n. 77. it. tract. Talm. Schab-</line>
        <line lrx="2337" lry="1729" ulx="1396" uly="1670">bat, ol. 9 5. b. &amp; Seyachim, fol. I0 5. a. it. Me-</line>
        <line lrx="2379" lry="1787" ulx="1391" uly="1725">nachot, ol. 70. b. &amp; Chulin, fol. I 17. b. &amp; ſol.</line>
        <line lrx="2309" lry="1838" ulx="1405" uly="1779">1 1 §. b. &amp; †ol. 1 19, a, b. &amp; Keritut, Fol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="2338" lry="1893" ulx="1343" uly="1827">† Hebr. o iſtud, ut &amp; ſequentia, usquie ad,</line>
        <line lrx="2334" lry="1938" ulx="1395" uly="1888">NnO ) i. e. donec veniat &amp; c, ablunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1915" lry="1987" ulx="1389" uly="1936">ſed male.</line>
        <line lrx="2336" lry="2054" ulx="1349" uly="1994">104. Confer, verl. ſeq. 3 9. . cap. n. I1 1. ac not.</line>
        <line lrx="2337" lry="2101" ulx="1391" uly="2045">in a  h. loc. ubi quædem habetur di-</line>
        <line lrx="2340" lry="2161" ulx="1390" uly="2098">ſtinctio inter ſemen, quod ſpontè creſcit &amp; quod</line>
        <line lrx="2340" lry="2205" ulx="1374" uly="2150">mahu hosninis ſeminatur, conler: hic tract. Talm-</line>
        <line lrx="2295" lry="2258" ulx="1391" uly="2202">Nidda, ol 5 I. b. .</line>
        <line lrx="2368" lry="2320" ulx="1351" uly="2259">105. Confer. quæ ſupra ad v. 3 4. b. cap. n. 90.</line>
        <line lrx="2343" lry="2373" ulx="1397" uly="2313">notata funt, it. tratt. Talm. Schahbat⸗ /ol. I I.</line>
        <line lrx="2335" lry="2427" ulx="1396" uly="2367">2. &amp; Fruvin, †ol 87, b. &amp; Pelachim, fal. 14. a.</line>
        <line lrx="2335" lry="2477" ulx="1397" uly="2417">&amp;α Ol. 1 9. be it. Chagiga, Yol. 19. 2. &amp; Kiddu-</line>
        <line lrx="2370" lry="2535" ulx="1396" uly="2471">ſchin, ol. 59. b. it, Bava metzZia, Jol. 22. a. &amp;</line>
        <line lrx="2333" lry="2588" ulx="1396" uly="2525">Chulin, Fol. 13. a. &amp; Ol. 16. a. b. &amp; fol. 36.</line>
        <line lrx="2335" lry="2643" ulx="1397" uly="2576">a. it. Fol. 14 9. a. &amp; ol. 120. a. it. Keritut, fol. 1 5.</line>
        <line lrx="2332" lry="2695" ulx="1398" uly="2632">b. &amp; Machſchirin, ol. 26. a. b. &amp; /0l. 666. b. it.</line>
        <line lrx="2300" lry="2741" ulx="1388" uly="2683">Fol. 67. 8. b. &amp; ol. 6 9, a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2822" type="textblock" ulx="310" uly="2731">
        <line lrx="2329" lry="2793" ulx="465" uly="2731">. 106. Scilicet: teriæ ſive 1o10, Mde, quæ ſu rà 36</line>
        <line lrx="2286" lry="2822" ulx="310" uly="2759">XX Rationem iſtius expoſitionis vide in not. „ „ . Pra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3021" type="textblock" ulx="1358" uly="2790">
        <line lrx="1921" lry="2851" ulx="1396" uly="2790">dict. verſ. 34. H. cap. num.</line>
        <line lrx="2305" lry="2907" ulx="1403" uly="2846">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2341" lry="2960" ulx="1358" uly="2899">107. Sive: idoheum &amp; aptum recipiendæ immun-</line>
        <line lrx="2291" lry="3021" ulx="1396" uly="2952">ditiei, confer. ſupra dict, v. 34. H. cap. u. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2861" type="textblock" ulx="1936" uly="2805">
        <line lrx="2347" lry="2861" ulx="1936" uly="2805">9 1. &amp; num. 92. nO-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2528" lry="373" type="textblock" ulx="477" uly="256">
        <line lrx="2528" lry="373" ulx="477" uly="256">8 66  LEVITICI. Qo‚uQ‚uüp)üj Ab. Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1619" type="textblock" ulx="476" uly="382">
        <line lrx="2544" lry="476" ulx="476" uly="382">ſemen] Tàm aqua (hic eſt intelligenda) quàm cœteri D p i. e. potus, 108. ſive illa (a-</line>
        <line lrx="2544" lry="546" ulx="491" uly="458">qua) ſuper ſemen (effuſa ſit,) ſive ſemen ceciderit in illam (aquam,) omnia (iſta) ex-</line>
        <line lrx="2543" lry="615" ulx="497" uly="527">plicantur in lege Sacerdotum. 109. Eod. verl. 3 8. Et ceciderit de morticinis ſuper il-</line>
        <line lrx="2553" lry="683" ulx="500" uly="595">ud] Etiam eo tempore, quo (ſemen iſtud) ſiccatum eſt nec amplius habet aquam-,</line>
        <line lrx="2550" lry="739" ulx="506" uly="663">110, nam lex non curat, niſi, ut illud (ſemen) habeat nomen cibi 1II, &amp; ex quo ſe-</line>
        <line lrx="2562" lry="816" ulx="504" uly="735">mel deſcendit ſuper illud (ſemen) rectitudo (ſive aptitudo) recipiendæ immunditiei,</line>
        <line lrx="2546" lry="887" ulx="507" uly="803">IIz. non amplius illa (aptitudo) ſeparatur ab eo (ſemine.) Verſ. 39. Cadaver ejus]</line>
        <line lrx="2554" lry="956" ulx="500" uly="872">Non verè (polluetur, qui tetigerit) ofſa * &amp; nervos aut cornua &amp; ungulas aut pellem.</line>
        <line lrx="2557" lry="1023" ulx="510" uly="940">113. Verſ. 40. Et qui fert cadaver eius] Gravior eſt immunditia portationis, quàm.</line>
        <line lrx="2558" lry="1085" ulx="501" uly="1009">immunditia tactus, 114. nam, qui portat, polluit veſtes ſuas; qui verò tangit, illius</line>
        <line lrx="2560" lry="1151" ulx="505" uly="1078">veſtes non polluuntur; nam de iſto non dicitur: &amp; lavet veſtimenta ſua. 115. Eod.</line>
        <line lrx="2563" lry="1232" ulx="505" uly="1146">verſ. 40. Et qui comedit de morticino ejus] Forfſitàn polluet illum eſus ejus? dum il-</line>
        <line lrx="2560" lry="1302" ulx="504" uly="1217">la (Scriptura) dicit de morticino avis mundæ: ne comedatur, ut per illam polluatur,</line>
        <line lrx="2562" lry="1368" ulx="507" uly="1286">116,. iſtud (morticinum) contaminat veſtes, quando comeditur; aſt morticinum ju-</line>
        <line lrx="2550" lry="1439" ulx="508" uly="1353">menti (mundi) non polluit veſtes, quando ililud (ſolum) comeditur; non verò por-</line>
        <line lrx="2556" lry="1503" ulx="507" uly="1423">tatur, veluti ſi infigat 117. ei iſtud (merticinum) ſocius ejus 118. in loco abſorptio-</line>
        <line lrx="2557" lry="1573" ulx="508" uly="1488">nis, 119. ſi ita eſt, cur lex (hic) dicit: qui comedit? (nimirùm,) ut detur æſtimatio</line>
        <line lrx="2557" lry="1619" ulx="1684" uly="1575">. 120. el»</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2086" type="textblock" ulx="519" uly="1655">
        <line lrx="2557" lry="1733" ulx="527" uly="1655">108. Sive: liquores, uti ſunt, vinum, oleum, &amp;c. 114, Contfer. ſuprà v. 2 5. b. cap. n. 6 I. it. Numer.</line>
        <line lrx="2559" lry="1788" ulx="543" uly="1718">confer. quæ ad dict. v. 34. h. cap. n. 76, notata ? c. 19. v. 2 1, D. 47. ac not. in ppar NSW h. loc.</line>
        <line lrx="2562" lry="1840" ulx="522" uly="1769">funt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 13 5. col. 3. iittt. Chulin, Ol. 1I 17. b. &amp; fol. 12 4. 2. it. ol. 12 5.</line>
        <line lrx="2279" lry="1895" ulx="519" uly="1825">109. Hebr. undn rri Torat Cohanim, vide, a. &amp; fol. 126. b. .</line>
        <line lrx="2553" lry="1952" ulx="571" uly="1878">quæ de hoc libro ſuprà ad Levit. c. 7. v. 6. num. ErI5. Sicuti hic &amp; ſupra dict. v. 2 5. . eap. dicitur,</line>
        <line lrx="2559" lry="1993" ulx="576" uly="1932">16. &amp; infrà ad Levit. c. 2 1. V. 23. n. 77. notata! confer. &amp; hic Chulin, fJoh 7 I. a. &amp; Nidda,</line>
        <line lrx="2579" lry="2055" ulx="568" uly="1992">funt, confer. hic jalkut Part. I. Jol. 149. col. Fol. 42. b. .</line>
        <line lrx="2567" lry="2086" ulx="1547" uly="2037">116. la habetur infrà Levit. c. 22. v. 8. ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2319" type="textblock" ulx="519" uly="2061">
        <line lrx="1468" lry="2099" ulx="569" uly="2061">2. fin.</line>
        <line lrx="2563" lry="2156" ulx="519" uly="2095">110. Nihilominus immundum erit ſemen illud, Ralchi not. n. 30. confer. hic Jalkut Part. 1. ol.</line>
        <line lrx="2444" lry="2224" ulx="566" uly="2154">confer. fuprà v. 34. ß. cap. p. 75§ũ 1149. col. 4.</line>
        <line lrx="2554" lry="2262" ulx="523" uly="2196">111. Vel: ut vocetur cibus, ſi in cibum adhibea-AIIZ7. Nempè: ſi de palo vel unco ſuſpendat mor-</line>
        <line lrx="2551" lry="2319" ulx="575" uly="2256">tur, confer. verſ. antec. 3 72 b. cap. n. 104. ticinum jumenti mundi, ita verbum darm hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2755" type="textblock" ulx="510" uly="2311">
        <line lrx="2551" lry="2377" ulx="510" uly="2311">hIZ. Nempè, ut immundum fieri poſſit, confer. interpretor, ſi quis igitur non ipſe portat mor-</line>
        <line lrx="2565" lry="2436" ulx="574" uly="2361">quæ ſuprà ad v. 34. F. cap; n. 75. &amp; n. 7 8. no- ticinum, illius veſtes non polluuntur, confer.</line>
        <line lrx="2558" lry="2476" ulx="576" uly="2424">tata ſunt. num. ſeq. IIL.</line>
        <line lrx="2560" lry="2533" ulx="521" uly="2465">* Confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 136. a. &amp; IIS. Secs igitur eſt, ſi quis ipſe xy) ar i. e.</line>
        <line lrx="2562" lry="2593" ulx="516" uly="2518">Serachim, fol. 69. b. it. Chulin, ol. 37. a. &amp; infigat ſibi ipſi, nam hoc caſu aa h</line>
        <line lrx="2560" lry="2653" ulx="568" uly="2578">Jol. 70. a. B. it. fol. 74. a. it. Fol. 85. b. &amp; fol.] i. e. ipſe portat morticinum atque ita contami-</line>
        <line lrx="2592" lry="2702" ulx="584" uly="2629">118. u. &amp; fol. r2 0. b. it. Nidda, fol. 56. a. nat vVeſtes ſuas, ita ia Gur Arjeh fol. 135. col.</line>
        <line lrx="2513" lry="2755" ulx="521" uly="2687">1II3. Nempè, quando illa ſeparata ſunt 4 carne, ſie  4. med. exponitur, confer. num. præced. 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2805" type="textblock" ulx="550" uly="2738">
        <line lrx="2561" lry="2805" ulx="550" uly="2738">in not. an re hic exponirur, vide, quæ ad r 19. Ideſt: in loco pollutionis ſive contamina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="3028" type="textblock" ulx="544" uly="2788">
        <line lrx="2565" lry="2859" ulx="576" uly="2788">V. g. b. cap. M. 22. notata ſunt, conter, &amp; To- tionis, Hebr. yae Pn, confer. ſuprà v. 340</line>
        <line lrx="2562" lry="2908" ulx="575" uly="2847">rat Cohanim ac tractat. Talmud. Chullin, ol. h. cap. n. 9 5. &amp; Levit. c. 6. V. 2 I. num. 76. a0</line>
        <line lrx="2528" lry="2964" ulx="544" uly="2904">11g. a. uti in p Ne b. loc. allegantur ad Leyvit. C. 22. V, 8a D. 3 I.</line>
        <line lrx="1745" lry="3028" ulx="574" uly="2962">marginem, ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="338" type="textblock" ulx="2639" uly="256">
        <line lrx="2811" lry="338" ulx="2639" uly="256">CN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="422" type="textblock" ulx="2655" uly="369">
        <line lrx="2799" lry="422" ulx="2655" uly="369">110, ei, gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="494" type="textblock" ulx="2615" uly="437">
        <line lrx="2795" lry="494" ulx="2615" uly="437">olive. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="919" type="textblock" ulx="2646" uly="508">
        <line lrx="2811" lry="567" ulx="2651" uly="508">laretit; tan</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2646" uly="574">ſohrtentan</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2653" uly="645">Xgorin lar</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2653" uly="722">ſa)ſupertel</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2650" uly="792">Prant, ecce</line>
        <line lrx="2810" lry="919" ulx="2652" uly="861">Ut reus kat k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="990" type="textblock" ulx="2652" uly="918">
        <line lrx="2802" lry="990" ulx="2652" uly="918">nonappella</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1416" type="textblock" ulx="2644" uly="995">
        <line lrx="2811" lry="1052" ulx="2650" uly="995">Yes habens .</line>
        <line lrx="2811" lry="1114" ulx="2656" uly="1063">Ouodonuditi</line>
        <line lrx="2784" lry="1137" ulx="2649" uly="1105">WoaSic.</line>
        <line lrx="2801" lry="1204" ulx="2650" uly="1141">Patun) quia</line>
        <line lrx="2811" lry="1256" ulx="2672" uly="1216">er ventteim</line>
        <line lrx="2807" lry="1327" ulx="2644" uly="1274">includantur</line>
        <line lrx="2810" lry="1416" ulx="2647" uly="1357">er giutulr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1473" type="textblock" ulx="2628" uly="1410">
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2628" uly="1410">qudaturſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1547" type="textblock" ulx="2653" uly="1484">
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2653" uly="1484">vetl. 42. Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1648" type="textblock" ulx="2627" uly="1631">
        <line lrx="2807" lry="1648" ulx="2627" uly="1631">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1707" type="textblock" ulx="2623" uly="1658">
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="2623" uly="1658">no. Id elt: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1752" type="textblock" ulx="2682" uly="1710">
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2682" uly="1710">Po dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1819" type="textblock" ulx="2643" uly="1767">
        <line lrx="2810" lry="1819" ulx="2643" uly="1767">111 Fi quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2304" type="textblock" ulx="2655" uly="1823">
        <line lrx="2805" lry="1866" ulx="2681" uly="1823">morticino,</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2681" uly="1878">nem, is (0.</line>
        <line lrx="2807" lry="1970" ulx="2681" uly="1942">num non tet</line>
        <line lrx="2809" lry="2035" ulx="2683" uly="1987">n. 93,i Ex</line>
        <line lrx="2810" lry="2089" ulx="2659" uly="2043">4 6. h. 101.</line>
        <line lrx="2811" lry="2139" ulx="2683" uly="2096">2. 20 tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2681" uly="2153">On</line>
        <line lrx="2803" lry="2244" ulx="2655" uly="2204">111. Conler.</line>
        <line lrx="2810" lry="2304" ulx="2681" uly="2258">notata funt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2366" type="textblock" ulx="2627" uly="2316">
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2627" uly="2316">1. Hebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2418" type="textblock" ulx="2659" uly="2368">
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2659" uly="2368">quoddatmfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2473" type="textblock" ulx="2643" uly="2434">
        <line lrx="2811" lry="2473" ulx="2643" uly="2434">dens, hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2960" type="textblock" ulx="2652" uly="2479">
        <line lrx="2809" lry="2518" ulx="2680" uly="2479">cOnfer, Bux</line>
        <line lrx="2810" lry="2571" ulx="2680" uly="2530">trachat. Ta</line>
        <line lrx="2810" lry="2693" ulx="2680" uly="2639">MSto 1, pn</line>
        <line lrx="2802" lry="2743" ulx="2680" uly="2692">us ſunt in</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2652" uly="2741"> Rebr. on</line>
        <line lrx="2811" lry="2846" ulx="2682" uly="2800">coner hien</line>
        <line lrx="2809" lry="2905" ulx="2676" uly="2852">ſol. 4. znit.</line>
        <line lrx="2807" lry="2960" ulx="2652" uly="2914">114. MWe: ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2678" uly="2965">
        <line lrx="2811" lry="3025" ulx="2678" uly="2965">ſio dd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="235" lry="360" ulx="96" uly="290">CA.N.</line>
        <line lrx="239" lry="402" ulx="0" uly="351">— 4</line>
        <line lrx="215" lry="472" ulx="0" uly="393">oſcheillle.</line>
        <line lrx="216" lry="538" ulx="21" uly="465">omnia lila)er.</line>
        <line lrx="217" lry="608" ulx="0" uly="524">niytieini ſeheyr i.</line>
        <line lrx="223" lry="683" ulx="0" uly="596"> habet 2dbamn,</line>
        <line lrx="221" lry="747" ulx="8" uly="674">n Ker guoſe.</line>
        <line lrx="227" lry="818" ulx="0" uly="735">nde immundiiei,</line>
        <line lrx="220" lry="896" ulx="0" uly="818">19. Caderer u</line>
        <line lrx="224" lry="957" ulx="0" uly="878">gulas aut ellem.</line>
        <line lrx="232" lry="1030" ulx="6" uly="960">bottitionis gvim</line>
        <line lrx="226" lry="1094" ulx="11" uly="1030">nerd tangit, ilius</line>
        <line lrx="243" lry="1157" ulx="0" uly="1091">a fua. 115, Bod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="251" lry="1228" ulx="0" uly="1158">s ejist Cum l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="232" lry="1306" ulx="0" uly="1233">tillam polluanr,</line>
        <line lrx="243" lry="1378" ulx="0" uly="1302">A monicinumjn.</line>
        <line lrx="226" lry="1449" ulx="0" uly="1384">t, non er por⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1518" ulx="4" uly="1444">in loco ablorptio.</line>
        <line lrx="230" lry="1573" ulx="0" uly="1515">un detur eltimatid</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1651" type="textblock" ulx="153" uly="1597">
        <line lrx="258" lry="1651" ulx="153" uly="1597">110, ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="41" lry="1677" ulx="0" uly="1667">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1106" type="textblock" ulx="307" uly="1039">
        <line lrx="2082" lry="1106" ulx="307" uly="1039">Ves habens pedes, quod non videtur, niſi quaſi repens ac ſerpens. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1592" type="textblock" ulx="296" uly="1515">
        <line lrx="2372" lry="1592" ulx="296" uly="1515">verſ. 42. Lod multos babet pedes] Hæc eſt ſcolopendra, 130, quod eſt reptile, ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="389" type="textblock" ulx="298" uly="276">
        <line lrx="2377" lry="389" ulx="298" uly="276">CAP. YX. IIEVITICI. 883567</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="398" type="textblock" ulx="797" uly="391">
        <line lrx="884" lry="398" ulx="797" uly="391">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="559" type="textblock" ulx="295" uly="413">
        <line lrx="2371" lry="491" ulx="329" uly="413">120. ei, qui portat &amp; ei, qui tangit, (nempè) quantum ſufficit eſui, quæ eſt quantitas</line>
        <line lrx="2371" lry="559" ulx="295" uly="489">olivæ. 121. Eod. verſ. 40. Et immundus erit usque ad veſperum] Quamvis ipſe ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="630" type="textblock" ulx="323" uly="553">
        <line lrx="2370" lry="630" ulx="323" uly="553">laverit; tamen opus eſt, 122. ut Solis occaſus (expectetur.) Verſ. 41. Quod reptat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="694" type="textblock" ulx="313" uly="627">
        <line lrx="2379" lry="694" ulx="313" uly="627">ſuper terram] (Hoc dicit Scriptura,) ut excipiantur muſcæ, quæ ſunt in ciceribus 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="765" type="textblock" ulx="326" uly="695">
        <line lrx="2377" lry="765" ulx="326" uly="695">&amp; quæ in fabis* (reperiuntur) atque vermes lenticularum, nam ecce non reptant (i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="969" type="textblock" ulx="271" uly="759">
        <line lrx="2420" lry="831" ulx="326" uly="759">ſta) ſuper terram; ſed (ſunt) in cibo; 124. aſt quando egrediuntur in aeẽrem &amp; re-</line>
        <line lrx="2375" lry="903" ulx="271" uly="832">ptant, ecce prohibita ſunt. Eod. verſ. 41. Non comedatur] (Hoc dieit Scriptura,)</line>
        <line lrx="2372" lry="969" ulx="285" uly="901">ut reus fiat is, qui (hæc) comedenda præbet, perinde atque ille, qui ipſe comedit; 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1316" type="textblock" ulx="317" uly="970">
        <line lrx="2377" lry="1041" ulx="324" uly="970">non ꝗppellatur autem VWi. e. reptile; niſi id, quod depreſſum (ſive humile) eſt, bre-</line>
        <line lrx="2378" lry="1107" ulx="2154" uly="1044">Verf. 42.</line>
        <line lrx="2376" lry="1179" ulx="317" uly="1106">uodgrditur ſuper veutrem] Uti eſt ſerpens; dictio autem ) i. e. venter (hic uſur-</line>
        <line lrx="2381" lry="1243" ulx="320" uly="1175">patur,) quia animal, quod graditur, ſeſe incurvat † &amp; cadit ſuper viſcera ſua (ſive: ſu-</line>
        <line lrx="2380" lry="1316" ulx="325" uly="1246">per ventrem ſuum.) Eod. verf. 42. Quicquid graditur] (Hoc dicit Scriptura,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1385" type="textblock" ulx="297" uly="1313">
        <line lrx="2383" lry="1385" ulx="297" uly="1313">includantur cæciliæ 127. &amp; hiſce ſimilia. 12 8. Eod. verſ. 42. Duod graditur * ſü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1525" type="textblock" ulx="314" uly="1381">
        <line lrx="2380" lry="1453" ulx="314" uly="1381">per quatuor pedes] Veluti ſcorpio. Eod. verſ. 42. Omne] (Hoc dicitur hic,) ut in-</line>
        <line lrx="2376" lry="1525" ulx="324" uly="1450">cludatur ſcarabæus, eſcarbot, * linguâ vernacura, 129. &amp; quod huic ſimile eſt. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1641" type="textblock" ulx="2262" uly="1595">
        <line lrx="2380" lry="1641" ulx="2262" uly="1595">bens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1659" type="textblock" ulx="1466" uly="1596">
        <line lrx="1760" lry="1659" ulx="1466" uly="1596">Q 4 ꝗqHꝗq 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="234" lry="1745" ulx="0" uly="1697">,Cap. d blit. Numer,</line>
        <line lrx="236" lry="1790" ulx="1" uly="1748">t. in onn o h. loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1863" type="textblock" ulx="3" uly="1802">
        <line lrx="254" lry="1863" ulx="3" uly="1802">ol. 114. it fll ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="260" lry="1963" ulx="0" uly="1911">kv. 25 5, ea,. dicitgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2024" type="textblock" ulx="13" uly="1967">
        <line lrx="234" lry="2024" ulx="13" uly="1967">ol 1.a. &amp; Nidde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="249" lry="2057" ulx="242" uly="2044">7</line>
        <line lrx="239" lry="2123" ulx="21" uly="2077">,c. 11. V ). bbi ide</line>
        <line lrx="235" lry="2186" ulx="0" uly="2130">. hie ſe un Pat  0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2296" type="textblock" ulx="1" uly="2240">
        <line lrx="248" lry="2296" ulx="1" uly="2240">efunco ſulpencet not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2350" type="textblock" ulx="1" uly="2294">
        <line lrx="265" lry="2350" ulx="1" uly="2294">i, ta vebum N bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="234" lry="2421" ulx="0" uly="2352">r non in pornnk⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2464" ulx="0" uly="2408">on polluuntun conſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="245" lry="2579" ulx="0" uly="2508">vis ipſe wy an . .</line>
        <line lrx="245" lry="2624" ulx="0" uly="2572">caſn DraN e N</line>
        <line lrx="244" lry="2677" ulx="0" uly="2625">Uutn,atque ita contamni⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2732" ulx="0" uly="2671">ur Arlſeb l 35,col⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2787" ulx="0" uly="2732">er, nump,ptacel, I17</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="268" lry="2842" ulx="0" uly="2791">tionis ſue contamnind</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="247" lry="2846" ulx="180" uly="2833">. 7</line>
        <line lrx="248" lry="2900" ulx="0" uly="2841">, (oofer, ſopti 704.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1856" type="textblock" ulx="283" uly="1797">
        <line lrx="1351" lry="1856" ulx="283" uly="1797">172 1. Si quis igitur tantum portet vel tangat de</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="3010" type="textblock" ulx="2" uly="2998">
        <line lrx="7" lry="3010" ulx="2" uly="2998">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1744" type="textblock" ulx="325" uly="1687">
        <line lrx="1351" lry="1744" ulx="325" uly="1687">120. Id eſt: quantitas, menſura, id enim dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1799" type="textblock" ulx="381" uly="1694">
        <line lrx="1951" lry="1744" ulx="1416" uly="1694">ciborum ſpecçies continens,</line>
        <line lrx="1080" lry="1799" ulx="381" uly="1746">y hic fignificat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2649" type="textblock" ulx="325" uly="1747">
        <line lrx="2368" lry="1799" ulx="1370" uly="1747">125. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 13. h. cap. n. 34.0</line>
        <line lrx="2357" lry="1853" ulx="1387" uly="1798">notata ſunt, vide &amp; GurAtjeh fol. 136. col. I. med,</line>
        <line lrx="2359" lry="1906" ulx="1368" uly="1853">126. Vide, quæ ſuprà ad verl, 20. h. cap. n. 55.</line>
        <line lrx="2358" lry="1960" ulx="378" uly="1903">nem, is contaminabitur, licèt totum mortici  notata ſunt, confer. &amp; not. in an 'nowh. loc.</line>
        <line lrx="2283" lry="2012" ulx="378" uly="1958">num non tetigerit, eonfer. fuprà verf. 3 4. h. cap. it. tract. Talm. Peſachim, fol. 23. a.</line>
        <line lrx="2356" lry="2067" ulx="380" uly="2012">n. 9 3. it. Exod. c. 12. V. 4. n. 2 3. &amp; d. c. 12: v. † Confer. hit tract. Talm. Kidduſchin, fol, 30. 2.</line>
        <line lrx="2353" lry="2120" ulx="355" uly="2063">46. n. 202. vid. &amp; infra Levit. c. 22. v. 5. n. &amp; Chulin, fol. 67. b. it. Jevammot, fol. 114. a.</line>
        <line lrx="2364" lry="2171" ulx="336" uly="2114">25. aC tract. Talm. Nidda, fol. 42. b. uti in 127. Sive: ſerpentes coci, Hebr. ινGerm,</line>
        <line lrx="2351" lry="2229" ulx="376" uly="2171">Synar rWW' h. loc. ad marginem allegatur. Blindſchleichen / vide Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2118" lry="2280" ulx="328" uly="2226">122. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 3 2. H. gap. n. 71, 242 1. ac not. in or Mνh. loc.</line>
        <line lrx="2356" lry="2332" ulx="377" uly="2274">notata lunt, vide &amp; notas in an rpu h. loc. 129. Hebr. i, e, quod ſimile eſt ſimili.</line>
        <line lrx="2369" lry="2392" ulx="325" uly="2328">123. Hebr. po, hac dictione nonnulli genus * Hebr. Trm iſtad, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2363" lry="2449" ulx="375" uly="2379">quoddam fructuum arboreorum alii: ficuum h; Ra 1. e. quod multos habet pedes, abſunt</line>
        <line lrx="1606" lry="2502" ulx="345" uly="2435">genus, nonnulli genus leguminis notari volunt, 2 MSto z.</line>
        <line lrx="2353" lry="2565" ulx="335" uly="2490">conter. Buxtorf. Tex. Talm. l. 104 9. Vide G. ar Ita hic exprimo:  , in MSto I. legitur:</line>
        <line lrx="1570" lry="2599" ulx="376" uly="2543">tractat. Talm. Chullin, ol. 67. a. b. proht in „</line>
        <line lrx="1919" lry="2649" ulx="375" uly="2581">mer re b. loc. allegatur ad marginem, in laeOν, res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1907" type="textblock" ulx="380" uly="1853">
        <line lrx="1303" lry="1907" ulx="380" uly="1853">morticino, quantum æquat olivæ magnitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="3004" type="textblock" ulx="367" uly="2642">
        <line lrx="2349" lry="2709" ulx="367" uly="2642">MSto I. pro: un' legitur: vVy Wnni. e. 129. Gonfer. hic &amp; usd. Buxtorf. Lex. Talmoll. 810.</line>
        <line lrx="2342" lry="2769" ulx="1358" uly="2710">130. Hebr. 713, quod nonnulli Germanicè expo-</line>
        <line lrx="2346" lry="2822" ulx="1404" uly="2769">nunt: Raupen/ Latinis: eruca, confer idem</line>
        <line lrx="2343" lry="2873" ulx="1402" uly="2821">Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 1307. in MSto I.</line>
        <line lrx="2350" lry="2947" ulx="1403" uly="2888">pro: 1 legitur: a u mendosè ; in MSta-</line>
        <line lrx="2345" lry="3004" ulx="1410" uly="2941">2, prO 2n legiture 21 i. e. magnum (teptile,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3031" type="textblock" ulx="316" uly="2707">
        <line lrx="865" lry="2767" ulx="374" uly="2707">quæ ſunt in vaſis ligneis,</line>
        <line lrx="1310" lry="2816" ulx="322" uly="2757">„ Hebr. Phpav), abeſt iſtud ab utroque MSto</line>
        <line lrx="1311" lry="2864" ulx="378" uly="2809">confer. hic tract. Taim. Beza, ſol. 6. b. &amp; Naſir,</line>
        <line lrx="1344" lry="2930" ulx="338" uly="2864">Pol. 64. aoit. Chulin, ol. 64. 2. &amp; ol. 67. 2, b.</line>
        <line lrx="1308" lry="2982" ulx="322" uly="2915">124. Sive: legug ine, quod comeditur, nam di-</line>
        <line lrx="1345" lry="3031" ulx="316" uly="2971">QRio ae, quæ hic habetur, generalis eſt, varias l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2439" lry="218" type="textblock" ulx="1720" uly="193">
        <line lrx="2439" lry="218" ulx="1720" uly="193">4 SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="536" type="textblock" ulx="500" uly="385">
        <line lrx="2550" lry="471" ulx="500" uly="385">bens pedes à capite usque ad caudam ſuam hinc atque illinc, &amp; vocant; centipedam.</line>
        <line lrx="2575" lry="536" ulx="505" uly="465">131. Verſfſ. 43. Non contaminetis] Per eſum illorum, ** nam ecce (hie) ſcriptum eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="237" type="textblock" ulx="2276" uly="226">
        <line lrx="2309" lry="237" ulx="2276" uly="226">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="380" type="textblock" ulx="954" uly="369">
        <line lrx="962" lry="380" ulx="954" uly="369">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="606" type="textblock" ulx="497" uly="520">
        <line lrx="2652" lry="606" ulx="497" uly="520">animas veſtras, non eſt autem abominatio animæ in tactu, ſic quoque (intelligendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="1099" type="textblock" ulx="499" uly="596">
        <line lrx="2578" lry="679" ulx="499" uly="596">eſt, quod hic ſequitur:) nec polluite vos, ſcilicèt) per illorum eſum. Eod. verſ. 43.</line>
        <line lrx="2565" lry="748" ulx="504" uly="673">Iit polluamini] Si vos per iſta polluemini in terra, ego quoque immundos vos reddam</line>
        <line lrx="2555" lry="811" ulx="501" uly="738">in futuro ſeculo &amp; in ſede ſuperna (ſive cœleſti.) Verſ. 44. Nam ego ſum Dominus,</line>
        <line lrx="2624" lry="886" ulx="505" uly="805">Deus veſter] Quemadmodum * ego ſum ſanctus, quia ſum Dominus, Deus veſter;</line>
        <line lrx="2578" lry="958" ulx="507" uly="873">ita &amp; vos DNPNid eſt: DV “P i. e. ſanctificate vosmet infrà (in hac</line>
        <line lrx="2572" lry="1019" ulx="511" uly="946">terra) Eod. v. 44. Et ſitis ſancti] Quia †ego ſanctificabo vos ſupràâ &amp; in ſeculo fu⸗</line>
        <line lrx="2572" lry="1099" ulx="512" uly="1010">turo. Eod. v. 44. Nec contaminetis &amp; c.] (Repetit 132, hic lex prohibitionem,) ut is, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="447" type="textblock" ulx="2668" uly="365">
        <line lrx="2805" lry="447" ulx="2668" uly="365">ganrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1169" type="textblock" ulx="511" uly="1093">
        <line lrx="2578" lry="1169" ulx="511" uly="1093">transgreditur, in multa præcepta negativa 133. peccet; omne autem præceptum ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1221" type="textblock" ulx="759" uly="1210">
        <line lrx="764" lry="1221" ulx="759" uly="1210">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1676" type="textblock" ulx="527" uly="1256">
        <line lrx="1517" lry="1317" ulx="530" uly="1256">131. Vel: centipedes, ita hic reddere puslis:</line>
        <line lrx="1495" lry="1340" ulx="636" uly="1322">V „- . . . .</line>
        <line lrx="1522" lry="1380" ulx="573" uly="1329">DaW, ſicuti in editione od e e in</line>
        <line lrx="1520" lry="1440" ulx="578" uly="1379">gxemplari Hebræo , quo uſus ſum, legitur &amp;</line>
        <line lrx="1525" lry="1496" ulx="576" uly="1433">quidem reétius, quãm in Bibliis Buxtorf. ubi</line>
        <line lrx="1382" lry="1515" ulx="594" uly="1487"> N . . V</line>
        <line lrx="1528" lry="1554" ulx="578" uly="1501">„ P'à habetur, in MStoz. legitur : PD cen⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1571" ulx="974" uly="1554">A</line>
        <line lrx="1314" lry="1635" ulx="580" uly="1570">pies, in MSto 2. Pu, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1527" lry="1676" ulx="527" uly="1621">xXX Confer. hic tract. Talm. Schabbai, ol. 90. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1735" type="textblock" ulx="585" uly="1676">
        <line lrx="1559" lry="1735" ulx="585" uly="1676">&amp; Maccot, Fol. 16. b. it. Joma, Jol. 3 9. a. E&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2938" type="textblock" ulx="531" uly="1727">
        <line lrx="1545" lry="1799" ulx="575" uly="1727">fJol. 80. b- R</line>
        <line lrx="1543" lry="1854" ulx="531" uly="1792">* Hebr. 2, in MSto I. polteà adduntut iſta:</line>
        <line lrx="1557" lry="1919" ulx="586" uly="1850">a enn e e ee e, 3 ”</line>
        <line lrx="1531" lry="1972" ulx="586" uly="1911">b-ee e e nen renn  e</line>
        <line lrx="1531" lry="2038" ulx="573" uly="1970">ima v" Wey nienn en enie n r een.</line>
        <line lrx="1531" lry="2080" ulx="573" uly="2021">bpyrre bnee ae eeen ene ee</line>
        <line lrx="1534" lry="2130" ulx="589" uly="2074">bra e  de reeen e enen</line>
        <line lrx="1550" lry="2188" ulx="554" uly="2128">invy ntep Ua ne neen ene  ee</line>
        <line lrx="1537" lry="2240" ulx="592" uly="2180">òð</line>
        <line lrx="1537" lry="2289" ulx="593" uly="2240"> an eee e ee  eeee ree</line>
        <line lrx="1549" lry="2350" ulx="594" uly="2289"> wd ne ie i weennen enen e .</line>
        <line lrx="1537" lry="2403" ulx="593" uly="2337">ðððẽ</line>
        <line lrx="1536" lry="2454" ulx="594" uly="2396">ba bhSDON CNa SDDRi, e. Ego autem Joſe-</line>
        <line lrx="1538" lry="2516" ulx="595" uly="2451">phus, filius R. Simeonis (de hoc vid. Exod. c.</line>
        <line lrx="1536" lry="2566" ulx="562" uly="2504">34. v. 9. Sign, †) dico (atque explico ſic verba</line>
        <line lrx="1551" lry="2615" ulx="591" uly="2559">iſta:) ne immundos vos reddite per illa (uti hoe</line>
        <line lrx="1516" lry="2669" ulx="591" uly="2612">verſ. 4 3. habetur, nimirum) adeo gravis eſt im</line>
        <line lrx="1538" lry="2727" ulx="593" uly="2666">munditia iſtius (reptilis,) ut, ſi (illa reptilia)</line>
        <line lrx="1551" lry="2780" ulx="590" uly="2719">comedatis 3 ipſi vosmet per illa immundos fa-</line>
        <line lrx="1552" lry="2827" ulx="590" uly="2773">ciatis, ne dicas, immundities corporis (ſive,</line>
        <line lrx="1537" lry="2884" ulx="582" uly="2829">ſubſtantiæ) ineſt illis, afque ipſa quidem im-</line>
        <line lrx="1536" lry="2938" ulx="592" uly="2880">rpirada ſunt, atque polluunt; ſed (eatenus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2997" type="textblock" ulx="569" uly="2934">
        <line lrx="1566" lry="2997" ulx="569" uly="2934">munda ſunt, ne alios polluant: ideireò opus fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="1365" type="textblock" ulx="1610" uly="1241">
        <line lrx="2626" lry="1312" ulx="1610" uly="1241">it, dicere: &amp; per illa fiatis polluti (prout hoc</line>
        <line lrx="2601" lry="1365" ulx="1612" uly="1309">verſ. 43. habetur,) ſunt enim res, quæ mundæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1910" type="textblock" ulx="1611" uly="1366">
        <line lrx="2580" lry="1421" ulx="1611" uly="1366">ſunr, ne alios polluant, ſed immundities corpo⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="1477" ulx="1616" uly="1416">ris (leu ſubſtantiæ) elt in illis atque iſta pollu-</line>
        <line lrx="2566" lry="1519" ulx="1617" uly="1468">unt &amp; alios immundos reddunt. Sanctificetis</line>
        <line lrx="2590" lry="1583" ulx="1619" uly="1523">vos &amp; ſitis ſancti, quoniam ego ſanctus ſum, (Y.</line>
        <line lrx="2567" lry="1642" ulx="1616" uly="1579">44. h. cap.) atque ſanctitas mea adeo magna eſt,</line>
        <line lrx="2567" lry="1693" ulx="1621" uly="1633">ut ego ſanctificem eos, qui mihi adhærent, (in-</line>
        <line lrx="2570" lry="1743" ulx="1618" uly="1688">de) tu diſcis eodem modo (iſtud:) ne immun-</line>
        <line lrx="2574" lry="1801" ulx="1619" uly="1739">dos vos faciatis per illa, quoniam tanta in illis</line>
        <line lrx="2570" lry="1852" ulx="1620" uly="1794">eſt immundities, ut, ſi per illa vosmet pollua-</line>
        <line lrx="2567" lry="1910" ulx="1622" uly="1848">tis, ipſi immundi fiatis per illa; cœterùm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="1960" type="textblock" ulx="1620" uly="1900">
        <line lrx="2607" lry="1960" ulx="1620" uly="1900">eodem MSto I. verba iſta: myn Naa i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2968" type="textblock" ulx="1574" uly="1956">
        <line lrx="2572" lry="2017" ulx="1621" uly="1956">&amp; in ſede ſuperna (quæ in notis Ralchianis hoc</line>
        <line lrx="2586" lry="2070" ulx="1622" uly="2017">verſ. 4 3. habentur,) abſunt.</line>
        <line lrx="2574" lry="2119" ulx="1575" uly="2062">tx Hebr. =, iſind, ut &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2577" lry="2181" ulx="1628" uly="2116">vPNA  i. e. ita &amp; vosmet ſanctificate, abſunt</line>
        <line lrx="2573" lry="2231" ulx="1623" uly="2169">2 MSto I. confer. hic tract. Talm. Schevuot, ol.</line>
        <line lrx="2575" lry="2346" ulx="1574" uly="2271">† Hebr. 27, in utroque MSto pro eo legitur: wy</line>
        <line lrx="2587" lry="2389" ulx="1627" uly="2333">i, e. coràam me; cœteruùm in MSto 1. locus iſte</line>
        <line lrx="2572" lry="2450" ulx="1623" uly="2379">ſic legitur : Nà NaN .n yn in ,</line>
        <line lrx="2576" lry="2503" ulx="1627" uly="2442">SSrte “"D i. e, coràm me ſuprà &amp; in ſeculo</line>
        <line lrx="2570" lry="2559" ulx="1576" uly="2498">futuro, quoniam ego ſanctiſico vos⸗ .</line>
        <line lrx="2580" lry="2633" ulx="1583" uly="2566">132. Nam pauß antè verſu præcedenti dicitur:</line>
        <line lrx="2579" lry="2684" ulx="1631" uly="2623">ne polluatis, &amp; mox hoc veriu ſequitur- nec con-</line>
        <line lrx="2604" lry="2735" ulx="1627" uly="2674">taminetis, vide not. in 'nam  h. loc. it.</line>
        <line lrx="2423" lry="2798" ulx="1628" uly="2723">Jalkuc Part. 1. Fol. 150. col. I. circà fin.</line>
        <line lrx="2582" lry="2863" ulx="1582" uly="2798">133. Confer. quæ ſupta ad verſ. 3. 6. Cap. n. 18.</line>
        <line lrx="2583" lry="2905" ulx="1627" uly="2853">&amp; ad Deuteron. c. 14. v. 20. n. 45. &amp; ad Deu-</line>
        <line lrx="2563" lry="2968" ulx="1625" uly="2905">ter, v. 23,V. 1. n. 6. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2735" lry="324" type="textblock" ulx="2665" uly="268">
        <line lrx="2735" lry="324" ulx="2665" uly="268">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="364" type="textblock" ulx="2667" uly="257">
        <line lrx="2811" lry="364" ulx="2667" uly="329">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1053" type="textblock" ulx="2663" uly="428">
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2667" uly="428">gui cothed</line>
        <line lrx="2806" lry="566" ulx="2670" uly="513">ctabronem</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2666" uly="580">Ferl. 47.¹</line>
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2663" uly="644">jam utſcie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2665" uly="722">Vter inm</line>
        <line lrx="2797" lry="844" ulx="2665" uly="796">cam; 140.</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2666" uly="852">zdeo tepeti</line>
        <line lrx="2811" lry="984" ulx="2665" uly="929">mundum ?</line>
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2665" uly="992">Kinter ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1163" type="textblock" ulx="2668" uly="1137">
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2668" uly="1137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1264" type="textblock" ulx="2669" uly="1171">
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2669" uly="1171">134. e: 1</line>
        <line lrx="2802" lry="1264" ulx="2694" uly="1225">gellatione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1382" type="textblock" ulx="2692" uly="1273">
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="2692" uly="1273">ſat, in Abd</line>
        <line lrx="2807" lry="1382" ulx="2697" uly="1343">127 . 19. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="1440" type="textblock" ulx="2694" uly="1404">
        <line lrx="2743" lry="1440" ulx="2694" uly="1404">Ul. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="1282" type="textblock" ulx="2693" uly="1261">
        <line lrx="2706" lry="1282" ulx="2693" uly="1261">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1498" type="textblock" ulx="2634" uly="1437">
        <line lrx="2806" lry="1498" ulx="2634" uly="1437">1 35. Nonnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2660" uly="1494">
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2660" uly="1494">ſctibunt, l</line>
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2667" uly="1549">ſet. Ljusd.</line>
        <line lrx="2808" lry="1661" ulx="2669" uly="1604">136. Vice hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2692" uly="1661">fin ubi p</line>
        <line lrx="2806" lry="1766" ulx="2692" uly="1717">talis peccat</line>
        <line lrx="2809" lry="1836" ulx="2666" uly="1765">137. Conte</line>
        <line lrx="2810" lry="1870" ulx="2695" uly="1833">10 0, In not</line>
        <line lrx="2801" lry="1931" ulx="2691" uly="1880">Polt verba</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2691" uly="1946">lis igelula</line>
        <line lrx="2795" lry="2052" ulx="2691" uly="2007">dn</line>
        <line lrx="2803" lry="2098" ulx="2693" uly="2049">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2692" uly="2116">word S</line>
        <line lrx="2801" lry="2207" ulx="2691" uly="2172"> N</line>
        <line lrx="2799" lry="2273" ulx="2691" uly="2212">n woy</line>
        <line lrx="2801" lry="2326" ulx="2690" uly="2275">iſlomm:)</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2691" uly="2333">Vos, inom</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2691" uly="2384">eſt: Nxer</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2690" uly="2434">el: dy</line>
        <line lrx="2799" lry="2536" ulx="2690" uly="2494">ſcholæ R.</line>
        <line lrx="2808" lry="2607" ulx="2681" uly="2551">4) Kgypeo</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2684" uly="2614">naren per</line>
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2682" uly="2661">contamina</line>
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2689" uly="2709">lentia exalt</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2690" uly="2762">ſgnibcat</line>
        <line lrx="2810" lry="2869" ulx="2666" uly="2826">130. Junten</line>
        <line lrx="2797" lry="2935" ulx="2690" uly="2882">n munde</line>
        <line lrx="2811" lry="2988" ulx="2690" uly="2930">ndigaione</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="267" lry="542" ulx="0" uly="466">Ule)ſetiptnmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="217" lry="614" ulx="0" uly="539">(atelligendum</line>
        <line lrx="233" lry="691" ulx="0" uly="613"> oc Netl g3.</line>
        <line lrx="229" lry="748" ulx="0" uly="678">ndos osteddam</line>
        <line lrx="222" lry="825" ulx="0" uly="755">go ſin Domiinun</line>
        <line lrx="223" lry="895" ulx="0" uly="826">nus, Deus velter;</line>
        <line lrx="227" lry="964" ulx="0" uly="890">Emet infti in hae</line>
        <line lrx="228" lry="1022" ulx="0" uly="959">Pri  in eclott.</line>
        <line lrx="247" lry="1109" ulx="3" uly="1032">tionem )utis gei</line>
        <line lrx="228" lry="1175" ulx="0" uly="1115">em präceptüm ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1247" type="textblock" ulx="175" uly="1188">
        <line lrx="250" lry="1247" ulx="175" uly="1188">gai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="226" lry="1276" ulx="0" uly="1250">—</line>
        <line lrx="239" lry="1334" ulx="1" uly="1279">ispolluti (prout boe,</line>
        <line lrx="229" lry="1390" ulx="0" uly="1335">nimn tes, gue mhune</line>
        <line lrx="252" lry="1444" ulx="3" uly="1389">ed immunditie; (Ol.</line>
        <line lrx="235" lry="1497" ulx="2" uly="1442">in ilis arque iſa polu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1541" type="textblock" ulx="5" uly="1501">
        <line lrx="283" lry="1541" ulx="5" uly="1501">feddunt. Sanchificeit. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="240" lry="1604" ulx="0" uly="1553">wego ſanctus lum, ſ.</line>
        <line lrx="231" lry="1664" ulx="0" uly="1610">s mei 10ed Magna ,</line>
        <line lrx="258" lry="1719" ulx="0" uly="1665">imihi adhetent, i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="294" lry="1773" ulx="0" uly="1720">o iud:)neimmu. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="259" lry="1829" ulx="0" uly="1772">1 gvoniam tanta in ilmS</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="285" lry="1884" ulx="0" uly="1827">erilironmer pelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="264" lry="1939" ulx="0" uly="1882">Per ila; (C edm</line>
        <line lrx="264" lry="1986" ulx="0" uly="1934">ſta: n ne</line>
        <line lrx="264" lry="2037" ulx="4" uly="1985">in notis Kalchianis N</line>
        <line lrx="236" lry="2162" ulx="0" uly="2093">Klequennia, usgue 4a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="310" lry="2205" ulx="0" uly="2148">emet lanttihcste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="267" lry="2264" ulx="0" uly="2203">2. Taln. ScheuoſA</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="269" lry="2380" ulx="0" uly="2320">Stopro eb egiur:</line>
        <line lrx="329" lry="2429" ulx="0" uly="2370">Un in iSto 1. 0clis ſſle ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="228" lry="2481" ulx="0" uly="2421">Dn Nn</line>
        <line lrx="271" lry="2540" ulx="1" uly="2480">m me lupla  inletnd</line>
        <line lrx="147" lry="2596" ulx="0" uly="2547">rcliſtco voe⸗</line>
        <line lrx="245" lry="2648" ulx="154" uly="2617">i dicln:</line>
        <line lrx="153" lry="2674" ulx="0" uly="2616">Ala precegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="248" lry="2725" ulx="0" uly="2670">veriu eguitur: nee l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="266" lry="2778" ulx="0" uly="2716">D1 h. loe. ite⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2832" ulx="0" uly="2769">,col. l circa fin.</line>
        <line lrx="226" lry="2903" ulx="48" uly="2851">er ,0. 1</line>
        <line lrx="315" lry="2933" ulx="6" uly="2842">14 el zucnn .</line>
        <line lrx="277" lry="2960" ulx="6" uly="2902"> 10. 04 . 4l Del.</line>
        <line lrx="106" lry="3018" ulx="0" uly="2966">gtaus lull⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="361" type="textblock" ulx="296" uly="354">
        <line lrx="303" lry="361" ulx="296" uly="354">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="211" lry="417" ulx="0" uly="375">—</line>
        <line lrx="281" lry="475" ulx="0" uly="409">ent; entipelam. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="387" type="textblock" ulx="313" uly="312">
        <line lrx="573" lry="387" ulx="313" uly="312">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="402" type="textblock" ulx="1203" uly="297">
        <line lrx="1602" lry="402" ulx="1203" uly="297">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="390" type="textblock" ulx="2274" uly="336">
        <line lrx="2356" lry="353" ulx="2300" uly="336">„ .</line>
        <line lrx="2389" lry="390" ulx="2274" uly="344">869</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="397" type="textblock" ulx="1873" uly="380">
        <line lrx="2087" lry="397" ulx="1873" uly="380">M .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1115" type="textblock" ulx="270" uly="422">
        <line lrx="2436" lry="495" ulx="314" uly="422">gativum (ſi violetur,)flagellationem 34. meretur, &amp; hoc eſt, quod dicitur in Gemara:</line>
        <line lrx="2389" lry="572" ulx="348" uly="494">qui comedit &amp;NOD, 13 . vapulat quater, qui formicam, vapulat quinquies, 136. qui</line>
        <line lrx="2390" lry="639" ulx="315" uly="562">crabronem, flagellatur ſex plagis. Verſ. 45. Ege enim ſum Deminus, qui eduxi vos] 137.</line>
        <line lrx="2385" lry="701" ulx="297" uly="630">Verſ. 47. Ad, diſeernendum] Non ſolum diverſitatem (animalium iſtorum;) ſed et-</line>
        <line lrx="2383" lry="775" ulx="331" uly="699">iam, ut ſcias &amp; cognoſcas 138. atque ſedulus ſis in illis (diſcernendis.) Eod. v. 47.</line>
        <line lrx="2381" lry="836" ulx="341" uly="768">Inter immundum &amp; inter mundum] Non 139, neceſſe eſt, dicere inter aſinum &amp; vac-</line>
        <line lrx="2382" lry="908" ulx="270" uly="837">c.am; 140. annon enim jam anteà iſta expoſita  ſunt? (ita quidem eſt;) ſed (id hic</line>
        <line lrx="2392" lry="983" ulx="345" uly="904">ideò repetitum eſt, ut diſcernatur,) inter illud, quod immundum eſt tibi * &amp; quod</line>
        <line lrx="2350" lry="1046" ulx="291" uly="974">mundum eſt tibi, inter id, quod mactatum eſt quoad dimidiam partem gutturis, 41</line>
        <line lrx="2379" lry="1115" ulx="344" uly="1041">&amp; inter id, quod mactatum eſt, quoad maximam partem ejus (gutturis.) Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1037" type="textblock" ulx="2363" uly="1021">
        <line lrx="2379" lry="1037" ulx="2363" uly="1021">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1187" type="textblock" ulx="2294" uly="1139">
        <line lrx="2338" lry="1187" ulx="2294" uly="1141">4</line>
        <line lrx="2382" lry="1186" ulx="2337" uly="1154">‚*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1268" type="textblock" ulx="349" uly="1207">
        <line lrx="1335" lry="1268" ulx="349" uly="1207">134. Sive: verberationem, Hebr. von, de fla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1430" type="textblock" ulx="370" uly="1317">
        <line lrx="1336" lry="1372" ulx="370" uly="1317">fat. in Abbreviaturas ſuas, confer. Deuteron. 6.</line>
        <line lrx="1334" lry="1430" ulx="404" uly="1378">12. V. 19. num. 77. ac Deuter. c. I 3. V. I. n. 1. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1804" type="textblock" ulx="315" uly="1587">
        <line lrx="1327" lry="1642" ulx="315" uly="1587">fer. Ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1713.</line>
        <line lrx="1335" lry="1699" ulx="342" uly="1642">136. Vide hic Gur. Arjeh fol. 136. col. r. circà</line>
        <line lrx="1335" lry="1750" ulx="394" uly="1698">fin. ubi præcepta illa negativa, conttà quæ</line>
        <line lrx="1267" lry="1804" ulx="394" uly="1750">talis peccat, ex lege Moſaica adducumur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2032" type="textblock" ulx="386" uly="1857">
        <line lrx="1335" lry="1910" ulx="399" uly="1857">108. in notis Raſchianis editionis an n</line>
        <line lrx="1332" lry="1965" ulx="392" uly="1910">poſt verba iſta: eduxi vos, addita &amp; uncinu-</line>
        <line lrx="1319" lry="1990" ulx="410" uly="1961">.— . .</line>
        <line lrx="1336" lry="2032" ulx="386" uly="1978">lis ineluſa ſunt ſequentia, nempè: α de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2243" type="textblock" ulx="323" uly="2188">
        <line lrx="1334" lry="2243" ulx="323" uly="2188">ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2626" type="textblock" ulx="331" uly="2354">
        <line lrx="1331" lry="2407" ulx="391" uly="2354">vos, in omnibus (S. Scripturæ locis) feriptum</line>
        <line lrx="1331" lry="2458" ulx="391" uly="2406">eſt: P&amp;&amp;NWπα1 i. e. &amp; eduxi; hic autem ſeriptum</line>
        <line lrx="1332" lry="2513" ulx="390" uly="2455">eſt: MWyn:i. e. qui alcendere feci, doctrina eſt</line>
        <line lrx="1329" lry="2566" ulx="331" uly="2511">ſfſcho læ R. Iſmaelis, ſi non eduxiſſem Iſraelitas</line>
        <line lrx="1326" lry="2626" ulx="375" uly="2565">ex Fgypto, niſi proptereà, ut ſeſe non contami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2839" type="textblock" ulx="358" uly="2774">
        <line lrx="1120" lry="2839" ulx="358" uly="2774">ſigniſficat yy (prout hic habetur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="3080" type="textblock" ulx="536" uly="3067">
        <line lrx="552" lry="3080" ulx="536" uly="3067">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2938" type="textblock" ulx="342" uly="2835">
        <line lrx="1358" lry="2892" ulx="342" uly="2835">139. Sunt enim nonnullæ animalium ſpecies, quæx</line>
        <line lrx="1388" lry="2938" ulx="388" uly="2888">an munda vel immunda ſint, nonniſi accurata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1323" type="textblock" ulx="397" uly="1265">
        <line lrx="1365" lry="1323" ulx="397" uly="1265">gellatione, in ſpeéie ſic dicta, vide Buxtor fi Præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1587" type="textblock" ulx="334" uly="1479">
        <line lrx="1382" lry="1535" ulx="340" uly="1479">135. Nonnulli Smpyp piſcis immundi ſpeciem eſſe</line>
        <line lrx="1363" lry="1587" ulx="334" uly="1535">fſcribunt, alii reptile aquatie um minimum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1858" type="textblock" ulx="344" uly="1793">
        <line lrx="1361" lry="1858" ulx="344" uly="1793">137. Confer. infrà Levit, cap. 22. Verf. 33. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2192" type="textblock" ulx="373" uly="2027">
        <line lrx="1362" lry="2083" ulx="373" uly="2027">21 Nn rN nn een enede dene</line>
        <line lrx="1361" lry="2142" ulx="391" uly="2079">ryn  O een nn nn en een</line>
        <line lrx="1334" lry="2192" ulx="391" uly="2134">PSneD ee een ee  uenn enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2355" type="textblock" ulx="390" uly="2240">
        <line lrx="1370" lry="2299" ulx="390" uly="2240">Syn  ir i. e. alia explicatie (verborum</line>
        <line lrx="1362" lry="2355" ulx="390" uly="2301">iſtorum:) ego enim ſum Dominus, qui eduxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3002" type="textblock" ulx="330" uly="2941">
        <line lrx="1363" lry="3002" ulx="330" uly="2941">indagatione &amp; inquiſitione addiſcitur, uti habe-]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2240" type="textblock" ulx="1373" uly="2180">
        <line lrx="2343" lry="2240" ulx="1373" uly="2180">* Notanter hic dicitur: tibi, nam, licèt animal pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1374" type="textblock" ulx="1425" uly="1215">
        <line lrx="2389" lry="1270" ulx="1425" uly="1215">tut in Gur Arjeh fol. 1366. col. I. fin. vide &amp; in-</line>
        <line lrx="2376" lry="1327" ulx="1427" uly="1268">frà Levit. c. 20.v. 2 F. h. 49, ac not.in nom nD*</line>
        <line lrx="1661" lry="1374" ulx="1428" uly="1325">H. log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1433" type="textblock" ulx="1384" uly="1374">
        <line lrx="2376" lry="1433" ulx="1384" uly="1374">139. Hebr. Nita particulam negativam hic omiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1487" type="textblock" ulx="1426" uly="1416">
        <line lrx="2405" lry="1446" ulx="1536" uly="1416">1 .⸗ § » 8 . 5. .</line>
        <line lrx="2405" lry="1487" ulx="1426" uly="1429">ſam, adjicere volui, quæ etiam in MSto z. ur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1684" type="textblock" ulx="1425" uly="1481">
        <line lrx="2377" lry="1539" ulx="1425" uly="1481">iafrà Levit. dict. c. 20. v. 2 5. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2369" lry="1600" ulx="1427" uly="1541">not. n. 48. confer. &amp; paulo poſt h. verſ. 47. n.</line>
        <line lrx="2373" lry="1647" ulx="1434" uly="1594">142. it. Jalkut Part. I. fol. 150. col. 2. circà</line>
        <line lrx="1909" lry="1684" ulx="1425" uly="1644">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1751" type="textblock" ulx="1359" uly="1700">
        <line lrx="2374" lry="1751" ulx="1359" uly="1700">I40. Quoniam animalia iſta facilèe ſe invicem di=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2174" type="textblock" ulx="1424" uly="1751">
        <line lrx="2375" lry="1810" ulx="1426" uly="1751">ſcerni poſſunt, ut accurata inquiſitione non ſit</line>
        <line lrx="2369" lry="1866" ulx="1425" uly="1804">opus, confer. Levit. dict. c. 20. v. 2 5. ibique</line>
        <line lrx="2242" lry="1906" ulx="1425" uly="1860">Raſchi nof.</line>
        <line lrx="2365" lry="1965" ulx="1429" uly="1912">Vel: ſeparata, à ſe invicem diſtincta ſunt, nam</line>
        <line lrx="2386" lry="2025" ulx="1424" uly="1966">&amp; ſic ifiud: WDn exponere poſſis, quam</line>
        <line lrx="2370" lry="2081" ulx="1425" uly="2017">inter preiationem adjuvat MStum 1. ubi legitur</line>
        <line lrx="2371" lry="2167" ulx="1425" uly="2066">Pain i. e. diſtincta, confer. infrà Sign. **</line>
        <line lrx="2344" lry="2174" ulx="1426" uly="2142">verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2554" type="textblock" ulx="1422" uly="2236">
        <line lrx="2369" lry="2287" ulx="1423" uly="2236">ſe mundum ſit; ſi tamen mactatio ejus non ritè</line>
        <line lrx="2429" lry="2339" ulx="1423" uly="2288">peracta ſit, id immundum erit tibi, vide not. in</line>
        <line lrx="2403" lry="2401" ulx="1422" uly="2343">-R n h. loce confer. &amp; Levit. dict. cap.</line>
        <line lrx="2363" lry="2450" ulx="1424" uly="2395">20. v. 2 5. ibique net, Sign. * &amp; n. 49. it. tract.</line>
        <line lrx="2363" lry="2508" ulx="1423" uly="2446">Talm. Peſachim, fol. 49. a. &amp; Sevachim „ Yol.</line>
        <line lrx="2304" lry="2554" ulx="1426" uly="2499">69 b. it. Chulin, fol. 27. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2780" type="textblock" ulx="347" uly="2570">
        <line lrx="2367" lry="2622" ulx="1377" uly="2570">IAI. Sive: aſperæ arteriæ, ſic dictionem  hic</line>
        <line lrx="2354" lry="2675" ulx="371" uly="2619">narent per reptilia, ſieuti cœteræ gentes (ſeſe</line>
        <line lrx="1357" lry="2728" ulx="369" uly="2674">contamin ant) id eis ſufficeret atque hæc excel-</line>
        <line lrx="1329" lry="2780" ulx="347" uly="2727">lentia exaltat illum (popaglum Hfraéliticum,) id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2732" type="textblock" ulx="1419" uly="2624">
        <line lrx="2357" lry="2677" ulx="1419" uly="2624">interpretor, infrà Levit. c. 20. v. 3 5. vocatur il-</line>
        <line lrx="2360" lry="2732" ulx="1419" uly="2679">la in notis Kaſchianis 'n, confer. n. 49. in Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2787" type="textblock" ulx="1380" uly="2730">
        <line lrx="2376" lry="2787" ulx="1380" uly="2730">vit. dict. c. 20. v. 2 5. unde quædam lux huic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2946" type="textblock" ulx="1420" uly="2783">
        <line lrx="2439" lry="2839" ulx="1420" uly="2783">loco fatis obſcuro accedet, vide &amp; ſuprà Levit.</line>
        <line lrx="2359" lry="2895" ulx="1420" uly="2844">6. I. v. 1 5. h. 95. ac not. in as no, uabi</line>
        <line lrx="2360" lry="2946" ulx="1424" uly="2891">fcribitur, ſi quis mactaveri in animali vvnea 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1022" lry="409" type="textblock" ulx="527" uly="350">
        <line lrx="1022" lry="409" ulx="527" uly="350">87 ⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="378" type="textblock" ulx="1391" uly="313">
        <line lrx="1731" lry="378" ulx="1391" uly="313">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="382" type="textblock" ulx="2214" uly="292">
        <line lrx="2577" lry="382" ulx="2214" uly="292">Cbhb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="797" type="textblock" ulx="530" uly="513">
        <line lrx="967" lry="578" ulx="533" uly="513">aſinum ſylveſtem;</line>
        <line lrx="1081" lry="653" ulx="530" uly="581">(iſtud ideò hic iteratur,</line>
        <line lrx="1185" lry="722" ulx="534" uly="647">ſignis 143. carnis laceratæ</line>
        <line lrx="1359" lry="797" ulx="535" uly="707">gnis carnis laceratæ profanæ. 146,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="925" type="textblock" ulx="1323" uly="851">
        <line lrx="1538" lry="925" ulx="1323" uly="851">CAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="705" type="textblock" ulx="572" uly="402">
        <line lrx="2569" lry="512" ulx="572" uly="402">7. Inter animal, quod comeditur] Non 142. neceſſe eſt, dicere inter capreolum &amp;</line>
        <line lrx="2571" lry="562" ulx="1004" uly="482">annon enim jam anteà illa funt ſeparata? * (ita ſanè eſt;) verùm</line>
        <line lrx="2569" lry="622" ulx="1095" uly="549">ut diſcrimen fiat,) inter illud, (animal) quod natum eſt cum-</line>
        <line lrx="2567" lry="705" ulx="1224" uly="619">144. licitæ, 14. &amp; inter illud, quod natum eſt cum ſi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="949" type="textblock" ulx="1562" uly="783">
        <line lrx="2394" lry="949" ulx="1562" uly="783">zI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="1100" type="textblock" ulx="718" uly="1000">
        <line lrx="2601" lry="1100" ulx="718" uly="1000">Erſ 2. Mulier cum ſemen conceperit] Dixit R. Semelai: ſicuti ſormatio homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1178" type="textblock" ulx="754" uly="1088">
        <line lrx="2208" lry="1178" ulx="754" uly="1088">nis * (facta eſt) poſt omne peeus &amp; feram atque volucrem †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1154" type="textblock" ulx="2234" uly="1091">
        <line lrx="2573" lry="1154" ulx="2234" uly="1091">in opere crea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1239" type="textblock" ulx="753" uly="1153">
        <line lrx="2572" lry="1239" ulx="753" uly="1153">tionis; ita lex ejus expoſita eſt poſt legem pecoris. feræ &amp; volucris. 1. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1315" type="textblock" ulx="521" uly="1243">
        <line lrx="1431" lry="1315" ulx="521" uly="1243">vVerſ. 2. Cùm ſemen conceperit] (Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1398" type="textblock" ulx="532" uly="1308">
        <line lrx="1572" lry="1398" ulx="532" uly="1308">jus deletus fuerit, dum, ſcil. ille aboletur ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1462" type="textblock" ulx="535" uly="1375">
        <line lrx="1507" lry="1462" ulx="535" uly="1375">ejus immunda erit (immunditie) parts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1546" type="textblock" ulx="528" uly="1429">
        <line lrx="2576" lry="1533" ulx="528" uly="1429">ſtrui ſui erit immunda] i. c. Juxtà ordinem omnis immunditiei, quæ dicta eſt de mu-</line>
        <line lrx="2604" lry="1546" ulx="2475" uly="1498">liere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1296" type="textblock" ulx="1449" uly="1219">
        <line lrx="2596" lry="1296" ulx="1449" uly="1219">dicit Scriptura,) ut includatur, etiamſi ſœtus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1428" type="textblock" ulx="1576" uly="1285">
        <line lrx="2577" lry="1357" ulx="1595" uly="1285">fit inſtar ſeminis ** (nihilominus) mater</line>
        <line lrx="2586" lry="1428" ulx="1576" uly="1362">Eod. verſ. 2. Juxtà dies ſeparationis men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1685" type="textblock" ulx="595" uly="1623">
        <line lrx="1555" lry="1685" ulx="595" uly="1623">i. e. omnem quidem gulam; dimidiam autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1953" type="textblock" ulx="597" uly="1670">
        <line lrx="1537" lry="1738" ulx="597" uly="1670">ſolùm partem ap  i, e., aſperæ arteriæ, (vel</line>
        <line lrx="1539" lry="1798" ulx="599" uly="1724">gutturis) quod immundaum Iit, (animal iſtud)</line>
        <line lrx="1542" lry="1849" ulx="597" uly="1779">quoad eium, quamyvis illud per ſe ſit mundum,</line>
        <line lrx="1540" lry="1888" ulx="625" uly="1831">Jebræa vide ibidem, confer. hic tract, Talm.</line>
        <line lrx="1266" lry="1953" ulx="600" uly="1890">Chulin, fol. 42. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2007" type="textblock" ulx="553" uly="1940">
        <line lrx="1545" lry="2007" ulx="553" uly="1940">142. Hebr. &amp;ε ita &amp; hie particulam negativam, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2051" type="textblock" ulx="603" uly="1992">
        <line lrx="1560" lry="2051" ulx="603" uly="1992">in notis Commentatoris noſtri omiſſa eſt, addere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3027" type="textblock" ulx="519" uly="2044">
        <line lrx="1545" lry="2108" ulx="603" uly="2044">volui, vide, q uæ paulò antè n. 139. h. verſ. 47.</line>
        <line lrx="1120" lry="2157" ulx="607" uly="2113">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1545" lry="2213" ulx="551" uly="2153">X Vel: 4 ſe invicem diſtincta, ſic iſtud: .</line>
        <line lrx="1546" lry="2278" ulx="589" uly="2206">prout 1e ce in MStO 1 legitur, vertere volui,</line>
        <line lrx="1548" lry="2325" ulx="605" uly="2257">confer. quæ Sign. † in notis ad hunc Verſ. 47.</line>
        <line lrx="984" lry="2373" ulx="519" uly="2333">habentur.</line>
        <line lrx="1549" lry="2437" ulx="556" uly="2363">143. Vel: in quo apparent, ſive: quod habet ſi-</line>
        <line lrx="1543" lry="2493" ulx="609" uly="2419">gna carnis diſcerptæ &amp;c. confer: infrà Levit. c,</line>
        <line lrx="1383" lry="2536" ulx="614" uly="2484">20. v. 2 5. n. 49. &amp; cap. 2 2. V. 8. n. 3 3.</line>
        <line lrx="1538" lry="2598" ulx="560" uly="2524">144. Hebr. novo, quamn lad iſta dictio 4 Rabbi</line>
        <line lrx="1542" lry="2646" ulx="588" uly="2585">nis accipiatur, vide ſuprà Levit. Cap. 7. V. 24.</line>
        <line lrx="1332" lry="2707" ulx="610" uly="2641">Sign. * S</line>
        <line lrx="1556" lry="2757" ulx="564" uly="2685">145. Sive: rectæ, Hebr. W, exempla iſtius rei</line>
        <line lrx="1530" lry="2800" ulx="610" uly="2744">adducuntur in not. cnan r ad Commenta</line>
        <line lrx="1256" lry="2852" ulx="609" uly="2796">zium Raſchi bh. loc. ubi vide ſis.</line>
        <line lrx="1551" lry="2918" ulx="561" uly="2841">146. Sive: illicitæ, ejusmodi ſunt octodecim illæ</line>
        <line lrx="1551" lry="2973" ulx="609" uly="2900">ſpecies Terephoth, de quibus vide ſuprà Levit.</line>
        <line lrx="1554" lry="3027" ulx="612" uly="2958">6. 7. V. 24. Sign. * vide &amp; not. in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1719" type="textblock" ulx="1628" uly="1589">
        <line lrx="2587" lry="1656" ulx="1628" uly="1589">h. loc. ubi lector ad explicationem R. Chaskuni</line>
        <line lrx="2537" lry="1719" ulx="1630" uly="1654">remittitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1763" type="textblock" ulx="1578" uly="1706">
        <line lrx="2573" lry="1763" ulx="1578" uly="1706">* Hebr. —ι â, abeſt iſtud ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="3004" type="textblock" ulx="1579" uly="1762">
        <line lrx="2576" lry="1822" ulx="1579" uly="1762">† Hebr. y) deeſt hie iſta dictio in utroque MSto,</line>
        <line lrx="2576" lry="1876" ulx="1635" uly="1812">confer. hic tract. Talm. Jevammot, ſol. 74. b.</line>
        <line lrx="2575" lry="1927" ulx="1637" uly="1867">&amp; Keritut, ſol. 7. b. it. Schabbat, fol. 13 5. a. &amp;</line>
        <line lrx="2579" lry="1979" ulx="1638" uly="1918">Schevnot, Yol. 1 8. a. b. it. Nidda, Jol. 24. b. &amp;</line>
        <line lrx="2592" lry="2037" ulx="1626" uly="1967">Jol. 27. b. &amp; ol. 3 1. a. it. fol. 40. . &amp; Bava ba-</line>
        <line lrx="2589" lry="2089" ulx="1637" uly="2031">tra, fol. 127. a b. YUVMWUĩS</line>
        <line lrx="2595" lry="2149" ulx="1593" uly="2081">I1. In Gur Arjeh fol. 136. col. 2. princ. non ine-</line>
        <line lrx="2578" lry="2196" ulx="1602" uly="2139">pta iſtius rei adducitur ratio, nempé: ard es</line>
        <line lrx="2574" lry="2253" ulx="1639" uly="2189">nd i. e. ut, ſi homo ſeſe efferre (ac ſuperbire)</line>
        <line lrx="2575" lry="2301" ulx="1641" uly="2237">velit, ei dicere poſſiat: 1e DN&amp; i, e.</line>
        <line lrx="2575" lry="2349" ulx="1639" uly="2294">etiam muſca antè te (creata eſt,) confer. hie &amp; ”</line>
        <line lrx="2577" lry="2410" ulx="1639" uly="2347">&amp;, prout ad marginem in bhefd me h. loc.</line>
        <line lrx="2578" lry="2465" ulx="1639" uly="2400">allegatur, ubi vide etiam notas, in quibns locus</line>
        <line lrx="2460" lry="2519" ulx="1631" uly="2458">iſte fuſius exponitur. ð</line>
        <line lrx="2577" lry="2569" ulx="1583" uly="2508">X Id eſt: etiamſi illa mulier non pepererit, biſi id,</line>
        <line lrx="2580" lry="2635" ulx="1637" uly="2558">quod eſt y Pyn i. e. inſtar ſeminis; tamen im-</line>
        <line lrx="2609" lry="2676" ulx="1637" uly="2607">munda erit, ſic in not. don n, hic es poni- .</line>
        <line lrx="2584" lry="2730" ulx="1638" uly="2667">tut, contfet. tractat. Talmud. Nidda, ol. 23, ac</line>
        <line lrx="2585" lry="2791" ulx="1637" uly="2718">fol. 27. b. ſieuti in 'pa- hev b. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="1978" lry="2845" ulx="1642" uly="2786">ginem allegatur;,</line>
        <line lrx="2588" lry="2885" ulx="1644" uly="2832">Hebræor. ritual. lib. 1 c. . Sect. 1. S&amp; feq u. us-</line>
        <line lrx="2589" lry="2952" ulx="1642" uly="2879">que ad caput 9. ubi de perſonarum immunditiis</line>
        <line lrx="2559" lry="3004" ulx="1615" uly="2939">eatumque variis ſpeciebus agitr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="330" type="textblock" ulx="2578" uly="256">
        <line lrx="2784" lry="330" ulx="2578" uly="256">cwa.T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="344" type="textblock" ulx="2793" uly="263">
        <line lrx="2811" lry="344" ulx="2807" uly="329">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1134" type="textblock" ulx="2614" uly="332">
        <line lrx="2805" lry="371" ulx="2614" uly="332">—</line>
        <line lrx="2811" lry="434" ulx="2657" uly="363">ſiete henlt</line>
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2657" uly="437">iline langt</line>
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2656" uly="518">de corhore</line>
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2655" uly="586">ie. langvor.</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2622" uly="646">Arunm,) ain</line>
        <line lrx="2811" lry="786" ulx="2656" uly="715">Noaſoniſi</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2657" uly="784">ie &amp; man</line>
        <line lrx="2811" lry="921" ulx="2657" uly="864">manſit in ca</line>
        <line lrx="2806" lry="1012" ulx="2651" uly="922">(bamfiil</line>
        <line lrx="2811" lry="1082" ulx="2651" uly="997">zuiſcatini</line>
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2636" uly="1066">men rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1202" type="textblock" ulx="2620" uly="1139">
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2620" uly="1139">Loc. verl.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2831" type="textblock" ulx="1973" uly="2774">
        <line lrx="2617" lry="2831" ulx="1973" uly="2774">confer. &amp; Spenceri de Legibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1487" type="textblock" ulx="2654" uly="1204">
        <line lrx="2804" lry="1286" ulx="2659" uly="1204">pilut ſign</line>
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2654" uly="1277">er (tthi</line>
        <line lrx="2797" lry="1410" ulx="2661" uly="1362">O .</line>
        <line lrx="2811" lry="1487" ulx="2658" uly="1437">nein, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2305" type="textblock" ulx="2621" uly="1557">
        <line lrx="2809" lry="1589" ulx="2648" uly="1557">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2657" uly="1598">2, Iu hic Hel</line>
        <line lrx="2809" lry="1693" ulx="2621" uly="1651">lex. Talcn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2686" uly="1711">Oon N—</line>
        <line lrx="2809" lry="1811" ulx="2689" uly="1759">3)b. ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2659" uly="1814">1. Nempe: n</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2667" uly="1869">IaDlinm</line>
        <line lrx="2809" lry="1969" ulx="2686" uly="1922">leth, rideli</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2685" uly="1977">breo ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2687" uly="2033">loc. ac Bux</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2659" uly="2087">4. Uti Deiten</line>
        <line lrx="2808" lry="2179" ulx="2663" uly="2141">ic Bava ba</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2688" uly="2193">bis folz3</line>
        <line lrx="2808" lry="2305" ulx="2689" uly="2244">3. 8 fol 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2959" type="textblock" ulx="2642" uly="2316">
        <line lrx="2711" lry="2340" ulx="2688" uly="2316">3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2661" uly="2357">. Vide Genel</line>
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2642" uly="2412">6. Nihilomin</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2688" uly="2470">neat aͤc. h⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2574" ulx="2649" uly="2520">epetenda ſ</line>
        <line lrx="2726" lry="2615" ulx="2671" uly="2572">loe.</line>
        <line lrx="2808" lry="2681" ulx="2659" uly="2627">7. ſevammot</line>
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2688" uly="2684">Iis Talmudi</line>
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2688" uly="2737">frattum de</line>
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2690" uly="2795">z. M b. ocl</line>
        <line lrx="2810" lry="2897" ulx="2688" uly="2847">Jevammot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2688" uly="2897">lor alegz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="307" lry="494" ulx="0" uly="421">nter capteolam A “</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="567" type="textblock" ulx="87" uly="488">
        <line lrx="264" lry="567" ulx="87" uly="488">All,)yerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="249" lry="628" ulx="0" uly="565">natum eſt cum .</line>
        <line lrx="302" lry="696" ulx="9" uly="633">natumn elt (uin ſ. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="277" lry="1094" ulx="0" uly="1027">tiformnatlio homi. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1175" type="textblock" ulx="3" uly="1107">
        <line lrx="290" lry="1175" ulx="3" uly="1107">m  in opere ceg.†</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="274" lry="1239" ulx="0" uly="1172">foluctis,  Lod. 4</line>
        <line lrx="241" lry="1301" ulx="1" uly="1248">ur,etiamlt ſotus e.</line>
        <line lrx="253" lry="1380" ulx="4" uly="1312">nihiominus) matet</line>
        <line lrx="253" lry="1452" ulx="0" uly="1384"> ſiyaratinnis Mef.</line>
        <line lrx="235" lry="1518" ulx="0" uly="1455">ux dicha elt demu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1582" type="textblock" ulx="190" uly="1527">
        <line lrx="314" lry="1582" ulx="190" uly="1527">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="407" type="textblock" ulx="327" uly="302">
        <line lrx="2359" lry="407" ulx="327" uly="302">CAP. XII. LEVTTIICIMTI. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="646" type="textblock" ulx="324" uly="414">
        <line lrx="2366" lry="504" ulx="326" uly="414">liere menſtruata, polluitur illa, immunditie partũs, etiamſi uterus mulieris apertus 2.</line>
        <line lrx="2369" lry="572" ulx="326" uly="499">ſit ſine ſanguine. Eod. v. 2. Menſtrui ſui] (Dictio  ) ſignificat rem, quæ fluit</line>
        <line lrx="2365" lry="646" ulx="324" uly="565">de corpore ejus; 3. alia explicatio (dictionis , nempè:) quòd ſignificet E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="845" type="textblock" ulx="240" uly="637">
        <line lrx="2412" lry="715" ulx="274" uly="637">i. e. languorem &amp; ægritudinem, nam fœmina non experitur ſanguinis (fluxum men-</line>
        <line lrx="2406" lry="785" ulx="240" uly="696">ſtruum,) niſi priùs caput ejus atque membra ſentiant gravedinem. Verl. 4. Maneat]</line>
        <line lrx="2389" lry="845" ulx="272" uly="775">Non ſigniſicat 2 , niſi èi. e. moram, (ſicuti accipitur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="920" type="textblock" ulx="324" uly="837">
        <line lrx="2364" lry="920" ulx="324" uly="837">i. e. &amp; manſiſtis (vel morati eſtis) in Kadeſch, 4. item (in illo loco:) 2 C11, e. &amp; per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="991" type="textblock" ulx="291" uly="905">
        <line lrx="2426" lry="991" ulx="291" uly="905">manſit in campeſtribus planis Mamre. 5. Eod. verſ. 4. In ſanguine purißicationis ſace))</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1326" type="textblock" ulx="312" uly="981">
        <line lrx="2364" lry="1055" ulx="321" uly="981">Quamvis illa videat (ſive experiatur) munditiem ſuam. 6. Eod. verſ. 4. In ſanguine</line>
        <line lrx="2363" lry="1122" ulx="312" uly="1051">Purificationis] Non (habet hic) mappik (litera) Heh, (in dictione *,) quæ eſt no-</line>
        <line lrx="2365" lry="1190" ulx="322" uly="1119">men rei (ſubſtantivum, idem ſignificans,) ac i. e, mundatio (ſive purificatio,)</line>
        <line lrx="2364" lry="1264" ulx="324" uly="1187">Eod. verſ. 4. Dies purificationis ſuæ] (Hic litera) Heh (in dictione  NO habet) map-</line>
        <line lrx="2364" lry="1326" ulx="328" uly="1248">pik, (ut ſignificet:) dies  τι  O i. e. purificationis ejus. Eod. verſ. 4. Non tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1399" type="textblock" ulx="281" uly="1321">
        <line lrx="2398" lry="1399" ulx="281" uly="1321">Lert] (Eſt hic) dehortatio quoad cibum, &amp;c. ſicuti docetur in (tractatu Talmudico:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1599" type="textblock" ulx="327" uly="1391">
        <line lrx="2368" lry="1464" ulx="332" uly="1391">ND . Eod. verſ. 4. Omne ſanctum] (Hoc dicit hic lex,) ut includat oblatio-</line>
        <line lrx="2365" lry="1535" ulx="327" uly="1461">nem, 5. quoniam lotio iſta diei longi eſt,* poſt ſeptem dies; 9. nec Sol ejus occi-</line>
        <line lrx="2364" lry="1599" ulx="2283" uly="1543">dit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1615" type="textblock" ulx="797" uly="1581">
        <line lrx="2090" lry="1615" ulx="797" uly="1581">*V</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="235" lry="1677" ulx="0" uly="1629">licationemn R. Chaskuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1791" type="textblock" ulx="2" uly="1729">
        <line lrx="302" lry="1791" ulx="2" uly="1729">ilud b utiogne M. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="236" lry="1844" ulx="5" uly="1794">Cickio in uoae Mor</line>
        <line lrx="264" lry="1901" ulx="0" uly="1845">eyammdt, ,0l 4d.</line>
        <line lrx="236" lry="1954" ulx="0" uly="1901">dchabbat /ol. 13 ,48</line>
        <line lrx="239" lry="2008" ulx="0" uly="1954">i Nidda, ol 24. &amp;</line>
        <line lrx="259" lry="2069" ulx="1" uly="2011">.fol. 40.2. 8 befahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2278" type="textblock" ulx="1" uly="2116">
        <line lrx="239" lry="2175" ulx="7" uly="2116">col.2 pkine. non ine⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2226" ulx="1" uly="2177">tatio,nempe: Nn dzd</line>
        <line lrx="269" lry="2278" ulx="1" uly="2225">leſe elente ac peibie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2277" type="textblock" ulx="9" uly="2262">
        <line lrx="24" lry="2277" ulx="9" uly="2262">EI</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2338" type="textblock" ulx="9" uly="2280">
        <line lrx="298" lry="2338" ulx="9" uly="2280">n r he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="241" lry="2390" ulx="2" uly="2336">enta el, conler hic</line>
        <line lrx="273" lry="2441" ulx="0" uly="2386">m indin N , N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="298" lry="2499" ulx="0" uly="2442">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="315" lry="2620" ulx="0" uly="2544">lier non Pepereit dliih, RM</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="250" lry="2671" ulx="0" uly="2615">llm eminis; tarenn.</line>
        <line lrx="228" lry="2775" ulx="0" uly="2729">mud. Ncd J0le 134</line>
        <line lrx="279" lry="2828" ulx="0" uly="2766">P oheo. 4Afngt.</line>
        <line lrx="254" lry="2887" ulx="0" uly="2822">. 8 Spencen de Legihus</line>
        <line lrx="259" lry="2940" ulx="0" uly="2874">1h. Sett, 1,  leqlis⸗</line>
        <line lrx="260" lry="3008" ulx="1" uly="2921">epeſonmuminnnintis</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="122" lry="3057" ulx="0" uly="2999">bus zgitun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1685" type="textblock" ulx="325" uly="1626">
        <line lrx="1319" lry="1685" ulx="325" uly="1626">2. Ita hic Hebr. dap interpretor, confer. Buxtort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2167" type="textblock" ulx="302" uly="2111">
        <line lrx="1315" lry="2167" ulx="302" uly="2111">4. IIti Deuteron. cap. I. v. 46. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2966" type="textblock" ulx="1356" uly="1635">
        <line lrx="2353" lry="1693" ulx="1402" uly="1635">Fal. 14. a. b. &amp; Schevuot, fol. 7. a. &amp; fol. 17. b.</line>
        <line lrx="2355" lry="1749" ulx="1413" uly="1691">it. Sevachim, ol. 32. a. &amp; ol. 3 3. a. b. it. ſol.</line>
        <line lrx="2351" lry="1799" ulx="1368" uly="1745">34. a. &amp; Jevammot, fol. 74. b. &amp; fol. 7 5. a. it.</line>
        <line lrx="2351" lry="1853" ulx="1412" uly="1795">Naſir, fol. 64. b. &amp; Bechorom, fol. 47. b. &amp; Ke-</line>
        <line lrx="2113" lry="1912" ulx="1411" uly="1846">ritut, ol. 7. b. it. Nid da, fol. 30. b.</line>
        <line lrx="2352" lry="1961" ulx="1363" uly="1906">§. Nam *ρ een en en i. e, iſta eſt oblatio,</line>
        <line lrx="2354" lry="2012" ulx="1377" uly="1952">qu vocatur no i, e. ſanctum vel res ſancta, ſio-</line>
        <line lrx="2346" lry="2064" ulx="1411" uly="2010">uti in Gur Arjeh/ol. 136. habetur, confer. tract.</line>
        <line lrx="2363" lry="2119" ulx="1410" uly="2064">Talm. Jevammot, dict. fol. 75. a. &amp; Maccot,</line>
        <line lrx="2345" lry="2176" ulx="1399" uly="2112">Jol. 14. b. uti in 'pan ineh. loc. allegantur</line>
        <line lrx="2211" lry="2221" ulx="1410" uly="2169">ad marginem.</line>
        <line lrx="2343" lry="2284" ulx="1356" uly="2221">* Sive: prolongatur, nempè usque ad diem qua-</line>
        <line lrx="2342" lry="2332" ulx="1408" uly="2275">dragelimum, quò ſacrificia partus offeruntur, &amp;</line>
        <line lrx="2345" lry="2387" ulx="1381" uly="2326">poſt occaſum ſolis, qui eſt antè diem quadrageſi-</line>
        <line lrx="2347" lry="2435" ulx="1389" uly="2379">mum, permiſſum eſt comedete qni, e. ob-</line>
        <line lrx="2343" lry="2487" ulx="1409" uly="2426">lationem; ſed d de 50n, i. e. oblationes</line>
        <line lrx="2341" lry="2550" ulx="1408" uly="2486">partus ſen propter partum nonniſi quadrageſimo</line>
        <line lrx="2363" lry="2609" ulx="1409" uly="2536">die fiunt, ſic in notis n m, h. loc. exponi-</line>
        <line lrx="1898" lry="2647" ulx="1409" uly="2576">tur, ubi vide lis Hebræa.</line>
        <line lrx="2356" lry="2701" ulx="1359" uly="2645">9. In Bibliis Buxtorf. hic adjecta ſunt iſta verba:</line>
        <line lrx="2351" lry="2773" ulx="1401" uly="2690">=  hei. e, nam lotio ejus (ſit</line>
        <line lrx="2342" lry="2807" ulx="1409" uly="2751">poſt diem longum; ſed addirionem iſtam ſu-</line>
        <line lrx="2346" lry="2864" ulx="1411" uly="2803">perfluam &amp; per errorem typothetarum vel de-</line>
        <line lrx="2359" lry="2954" ulx="1398" uly="2858">lei bentium ex verbis præcçedentibus repetitam</line>
        <line lrx="2297" lry="2966" ulx="1394" uly="2924">bDu 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2112" type="textblock" ulx="330" uly="1685">
        <line lrx="1321" lry="1740" ulx="382" uly="1685">Lex. Talm. fol. 196 3. &amp; ſeq. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1322" lry="1796" ulx="354" uly="1739">DHyPDTI WD h. loc. it, tract. Talm. Nidda, fol.</line>
        <line lrx="1225" lry="1846" ulx="387" uly="1793">3 5. b. &amp; ol. 3 7. b-</line>
        <line lrx="1323" lry="1901" ulx="330" uly="1847">3. Nempe: mulieris, ac ſi diceretur an, nam lite-</line>
        <line lrx="1319" lry="1954" ulx="381" uly="1900">ra 3 Dſain mutari olet Chaldaicã liaguâà in-Da-</line>
        <line lrx="1313" lry="2004" ulx="343" uly="1953">leth, videlicét Chaldaicum as reipondet He</line>
        <line lrx="1318" lry="2052" ulx="380" uly="2005">bræoani. e. fluxit, vide not. in am mnov h,</line>
        <line lrx="1124" lry="2112" ulx="357" uly="2058">loc. ac Buxtorf. Lex. Chald. fol. 506.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2330" type="textblock" ulx="383" uly="2162">
        <line lrx="1316" lry="2217" ulx="383" uly="2162">hic Bava batra, fol. 127. a. &amp; Nidda, fol. 36.</line>
        <line lrx="1319" lry="2275" ulx="383" uly="2215">b. &amp; fol. 3 8. a. b. &amp; fol. 40. a. it. Keritut, fol. 8.</line>
        <line lrx="1318" lry="2330" ulx="383" uly="2271">a. &amp; ol.105. b. Sevachim, fol. 37. b. &amp; ol. 3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2970" type="textblock" ulx="313" uly="2345">
        <line lrx="881" lry="2369" ulx="383" uly="2345">a.</line>
        <line lrx="1298" lry="2435" ulx="316" uly="2379">5S. Vide Geneſ. cap. 13. veri. 19.</line>
        <line lrx="1319" lry="2487" ulx="327" uly="2432">6. Nihilominus illa triginta tribus diebus perma-</line>
        <line lrx="1318" lry="2539" ulx="383" uly="2487">neat &amp; c. hæc enim verba hic fubintelligenda vel</line>
        <line lrx="1346" lry="2596" ulx="379" uly="2538">repetenda ſunt, confer. not. in a n b.</line>
        <line lrx="1185" lry="2653" ulx="313" uly="2598">lsc.</line>
        <line lrx="1314" lry="2706" ulx="328" uly="2646">7. Jevammot, eſt is liber primus partis tertiæ ope-</line>
        <line lrx="1318" lry="2744" ulx="384" uly="2699">ris Talmudici, tractans de fratriis ſive uxoribus</line>
        <line lrx="1331" lry="2803" ulx="382" uly="2750">fratrum ducendis, confer. infra Levit. c. 22. V.</line>
        <line lrx="1320" lry="2862" ulx="388" uly="2804">3. n. 6. locus autem hic adductus reperitur in</line>
        <line lrx="1319" lry="2917" ulx="329" uly="2857">fevammot, Jol. 75. a. uti in n  h,</line>
        <line lrx="1322" lry="2970" ulx="365" uly="2912">loc. allegatur ad marginem, confer &amp; Maccot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3021" type="textblock" ulx="1630" uly="2970">
        <line lrx="1795" lry="3021" ulx="1630" uly="2970">Rrrrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2206" type="textblock" ulx="2534" uly="2181">
        <line lrx="2584" lry="2206" ulx="2534" uly="2181">.„ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="1346" type="textblock" ulx="2642" uly="1335">
        <line lrx="2656" lry="1346" ulx="2642" uly="1335">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2541" lry="1014" type="textblock" ulx="486" uly="385">
        <line lrx="2540" lry="470" ulx="486" uly="385">dit, ut illam (mulierem) mundam reddat, usque ad occaſum Solis diei quadrageſimi,</line>
        <line lrx="2539" lry="535" ulx="490" uly="458">poſtero die (poſt quadrageſimum,) offert (mulier) ſacri ficium expiationis pro purifi-</line>
        <line lrx="2541" lry="605" ulx="492" uly="527">catione ſua. Verſ. 7. Et offeret ipſqum] Docet te (hic Scriptura,) quòd nom impedi-</line>
        <line lrx="2535" lry="668" ulx="492" uly="596">at,  quò minùs (mulier) comedat de ſanctis, niſi unum ex illis, quodnam verèò iſtud</line>
        <line lrx="2539" lry="744" ulx="489" uly="664">eſt? (nimirùm) ſacrificium pro peccato, 10. dicitur enim (hic:) &amp; expiationem fa⸗</line>
        <line lrx="2541" lry="809" ulx="492" uly="736">ciat pro ea ſacerdos &amp; munda erit, ab eo (igitur, ſacrificio ſcil. pro peccato) quod ve-</line>
        <line lrx="2538" lry="882" ulx="489" uly="805">nit, ut expiationem faciat, dependet mundatio. Eod. verſ. 7. Et munda erit] Quia</line>
        <line lrx="2537" lry="943" ulx="492" uly="872">† (mulier) usque ad iſtud tempus vocatur immunda. Verſ. 8. Ilnum in hbolocauſtum</line>
        <line lrx="2539" lry="1014" ulx="493" uly="945">&amp; alterum pro peccatoe] Non præponit Scriptura (holocauſtum,) niſi quoad lectionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1081" type="textblock" ulx="496" uly="1009">
        <line lrx="2550" lry="1081" ulx="496" uly="1009">1I. nam quoad oblationem ſacrificium pro peccato priùs offertur, quàm holocau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1332" type="textblock" ulx="493" uly="1076">
        <line lrx="2470" lry="1152" ulx="493" uly="1076">ſtum, ſic docetur in (tractatu Talmudico:) Oi 12. capite: A 9. 13.</line>
        <line lrx="1785" lry="1332" ulx="1167" uly="1222">CAP. XIIII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1614" type="textblock" ulx="630" uly="1374">
        <line lrx="2539" lry="1471" ulx="630" uly="1374">VYErſ. 2. Tumor aut abſeeſſis &amp; e.] (RE8* &amp; Rrin) ſunt nomina plagarum, r.</line>
        <line lrx="2535" lry="1542" ulx="743" uly="1470">uarum una magis alba eſt, quâm altera. Eod. verſ. 2. Macula z, alba]</line>
        <line lrx="2539" lry="1614" ulx="705" uly="1539">(H) ſunt) è22Hi. e, maculæ, taches, 3. linguâ vernaculà, ſic (ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2242" type="textblock" ulx="1542" uly="1713">
        <line lrx="2535" lry="1766" ulx="1589" uly="1713">Scripturæ, non ratione temporis hic præponitur</line>
        <line lrx="2535" lry="1820" ulx="1589" uly="1765">holocauſtum, nam ſactificium pro peccato pri-</line>
        <line lrx="2536" lry="1874" ulx="1591" uly="1818">us offerendum eſt, quam holocauſtum, ſic etiam</line>
        <line lrx="2320" lry="1925" ulx="1591" uly="1871">in not.pa PV h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2535" lry="1980" ulx="1546" uly="1925">12. Eſt is liber primus partis quintæ operis Tal-</line>
        <line lrx="2534" lry="2039" ulx="1593" uly="1979">mudici, agens de Sacrificiis, confer. hic Ja kut</line>
        <line lrx="2487" lry="2082" ulx="1589" uly="2028">Part. I. Fol. 152. col. 3. med. D</line>
        <line lrx="2531" lry="2137" ulx="1542" uly="2085">13. Eſt iſtud caput decimum dicti tractatus Tal-</line>
        <line lrx="2532" lry="2188" ulx="1586" uly="2139">mudici, reperitur autem locus iſte hic adductus</line>
        <line lrx="2053" lry="2242" ulx="1573" uly="2190">Jol. 90. a. in Sevachim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2316" type="textblock" ulx="1541" uly="2261">
        <line lrx="2532" lry="2316" ulx="1541" uly="2261">1. Quoad hasce plagas earumque nomina, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2998" type="textblock" ulx="454" uly="1709">
        <line lrx="1498" lry="1760" ulx="499" uly="1709">X Confer. hic tradat. T'almud. Bechorot, fol. 27.</line>
        <line lrx="1499" lry="1814" ulx="515" uly="1761">b. &amp; Erachin, fol. 18. b. it. evachim, ol. 19,</line>
        <line lrx="1501" lry="1868" ulx="557" uly="1815">&amp; Sanhedrin, fol. 83. b. prout in</line>
        <line lrx="1184" lry="1923" ulx="507" uly="1868">b. loc. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1495" lry="1974" ulx="502" uly="1919">10. Quæſiverunt ex R. Simeone, Jochai fiſio, di-</line>
        <line lrx="1497" lry="2029" ulx="511" uly="1973">fſcipuli ejus: quare Scriptura juſſit puerperam</line>
        <line lrx="1495" lry="2080" ulx="558" uly="2027">(partu levatam) offerre ſacrificium? reſponcdit</line>
        <line lrx="1494" lry="2136" ulx="558" uly="2082">illis: ea horà, quà ſe ineurvat (mulier) ad</line>
        <line lrx="1497" lry="2192" ulx="556" uly="2136">parturiendum, prorumpit jurando, nunquam ſe</line>
        <line lrx="1492" lry="2242" ulx="556" uly="2188">amplius cum viro rem habituram, (quod jus-</line>
        <line lrx="1493" lry="2294" ulx="555" uly="2242">jurandum cum non ſervetur,) ideò lex Divina</line>
        <line lrx="1493" lry="2351" ulx="555" uly="2295">imperavit puerperis ſacrificium (ad illam cul-</line>
        <line lrx="1492" lry="2407" ulx="516" uly="2347">pam expiandam) Hebræa ex Nidda fol. 3 1. b.</line>
        <line lrx="1493" lry="2459" ulx="517" uly="2406">adduxit D. Wagenſeil. in Sot. p. 2 47. n. 5. quæ</line>
        <line lrx="1493" lry="2506" ulx="517" uly="2458">ibidem videre licet, confer. &amp; not. in a in,</line>
        <line lrx="1491" lry="2566" ulx="551" uly="2508">h. loc. it. tract. Talm. oma, ol. 41. a. &amp; Nid-</line>
        <line lrx="1487" lry="2621" ulx="535" uly="2562">da, fol. 19. a. &amp; fol. 3 8. b. it. Nedarim, ol. 3 5.</line>
        <line lrx="1320" lry="2675" ulx="551" uly="2621">a. b. &amp; Keritut, ol. 9. b,.</line>
        <line lrx="1524" lry="2728" ulx="491" uly="2668">† Hebr. vvan, in MSro I. pro eo legitur: Nnn i.</line>
        <line lrx="1483" lry="2782" ulx="533" uly="2724">e. inde ſive hinc; confer. hic Naſir, ol. 64. b. &amp;</line>
        <line lrx="1530" lry="2838" ulx="507" uly="2778">Nidda fol. 40. a. b. &amp; fol. 47. b ir. Keritut, ol.</line>
        <line lrx="1486" lry="2891" ulx="504" uly="2834">2. a. &amp; Jevammot, ol, 74. a, b. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1234" lry="2949" ulx="454" uly="2888">Hol. 83. b. &amp; devachim, fol. 19, b.</line>
        <line lrx="1487" lry="2998" ulx="485" uly="2941">II. Id eſt: ſaltem dicis cauſa, ratione locationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2590" type="textblock" ulx="1581" uly="2369">
        <line lrx="2530" lry="2426" ulx="1583" uly="2369">loc. vide &amp; tractat. Talmud. Negaim, fol. 7 1.</line>
        <line lrx="2534" lry="2483" ulx="1583" uly="2422">ſicuti in S'na r hic ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2523" lry="2532" ulx="1582" uly="2474">tur, confer. hic Spenceri de Legibus Hebræor.</line>
        <line lrx="2524" lry="2590" ulx="1581" uly="2529">ritual. l. I. c. 8, Sect. 1. &amp; ſequ. usque ad caput 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="3001" type="textblock" ulx="1531" uly="2604">
        <line lrx="2527" lry="2661" ulx="1531" uly="2604">2., Sive: papula, prout junius ac Tremellius ver-</line>
        <line lrx="2524" lry="2714" ulx="1580" uly="2658">terunt, iu vulgata eſt: quaſi lucens quippiam,</line>
        <line lrx="2528" lry="2768" ulx="1581" uly="2710">vide &amp; hic P. Fag. in not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2430" lry="2816" ulx="1580" uly="2765">h. loc. =</line>
        <line lrx="2526" lry="2884" ulx="1533" uly="2818">3. Ita hic reddo: NV (uti in editione dbponm rbw</line>
        <line lrx="2523" lry="2943" ulx="1579" uly="2887">&amp; in exemplari Hebraico, quo uſus ſum, legi-</line>
        <line lrx="2568" lry="3001" ulx="2429" uly="2947">tur,.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="504" type="textblock" ulx="2253" uly="252">
        <line lrx="2755" lry="374" ulx="2253" uly="252">CAP. XII. .½</line>
        <line lrx="2791" lry="432" ulx="2577" uly="355">inr in il</line>
        <line lrx="2811" lry="504" ulx="2590" uly="422">Adumen0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2370" type="textblock" ulx="1582" uly="2315">
        <line lrx="2552" lry="2370" ulx="1582" uly="2315">præ aliis P. Fagius in not, ad Paraphr. Chald. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="563" type="textblock" ulx="2623" uly="510">
        <line lrx="2811" lry="563" ulx="2623" uly="510">gitum eatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="640" type="textblock" ulx="2593" uly="572">
        <line lrx="2811" lry="640" ulx="2593" uly="572">4Abinitio niget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="848" type="textblock" ulx="2603" uly="635">
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2614" uly="635">momn Cadpil</line>
        <line lrx="2811" lry="793" ulx="2611" uly="713">1hecus Abi co</line>
        <line lrx="2811" lry="848" ulx="2603" uly="785">Eod, verl. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="931" type="textblock" ulx="2610" uly="855">
        <line lrx="2811" lry="931" ulx="2610" uly="855">ſonum eſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1134" type="textblock" ulx="2606" uly="920">
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2606" uly="920">Ginrefmndi, .</line>
        <line lrx="2810" lry="1056" ulx="2610" uly="995">Gar eum in domn</line>
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2609" uly="1075">tunc Talgnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1210" type="textblock" ulx="2596" uly="1134">
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2596" uly="1134">jurt eſtimation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1347" type="textblock" ulx="2606" uly="1202">
        <line lrx="2807" lry="1276" ulx="2606" uly="1202">1e) Ecce ſi difu</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2606" uly="1274">ie. 1g. Vetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1442" type="textblock" ulx="2609" uly="1428">
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2609" uly="1428">—¶ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1513" type="textblock" ulx="2632" uly="1464">
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2632" uly="1464">tur,) in Biblis b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1573" type="textblock" ulx="2588" uly="1531">
        <line lrx="2802" lry="1573" ulx="2588" uly="1531">entator nolter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1638" type="textblock" ulx="2616" uly="1593">
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2616" uly="1593">l. 13,F. 23, (00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1757" type="textblock" ulx="2594" uly="1657">
        <line lrx="2803" lry="1710" ulx="2594" uly="1657">MSIO 1. egiut:</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2631" uly="1712">Gallica, 4 MSto:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1868" type="textblock" ulx="2605" uly="1756">
        <line lrx="2811" lry="1818" ulx="2605" uly="1756">4. Siclti Hiob d 3</line>
        <line lrx="2717" lry="1868" ulx="2631" uly="1821">ſchinot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1988" type="textblock" ulx="2606" uly="1876">
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2606" uly="1876">5. Conſer. ſen. ſet</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2625" uly="1930">Taln. Negiim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2044" type="textblock" ulx="2598" uly="1983">
        <line lrx="2811" lry="2044" ulx="2598" uly="1983">leglur ad wang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2097" type="textblock" ulx="2605" uly="2039">
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2605" uly="2039">6e ldell: joni pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2145" type="textblock" ulx="2597" uly="2092">
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2597" uly="2092">ſite,05 9rOhunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2472" type="textblock" ulx="2601" uly="2146">
        <line lrx="2804" lry="2193" ulx="2633" uly="2146">bielract. Talm,</line>
        <line lrx="2806" lry="2255" ulx="2632" uly="2202">chin, ſol. 3. 2,i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2632" uly="2257">8 Zarhectin, /</line>
        <line lrx="2804" lry="2360" ulx="2603" uly="2311">7, Nimium: ſi 30</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2601" uly="2364">Abbedinem, immnh</line>
        <line lrx="2810" lry="2472" ulx="2611" uly="2417">bom  ſattid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2523" type="textblock" ulx="2612" uly="2477">
        <line lrx="2800" lry="2523" ulx="2612" uly="2477">O ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2586" type="textblock" ulx="2605" uly="2524">
        <line lrx="2810" lry="2586" ulx="2605" uly="2524">(uo hili ad min</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2642" type="textblock" ulx="2603" uly="2582">
        <line lrx="2811" lry="2642" ulx="2603" uly="2582">4Aer h i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3055" type="textblock" ulx="2597" uly="2632">
        <line lrx="2804" lry="2690" ulx="2610" uly="2632">in Nn ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2749" ulx="2628" uly="2688">d nargiem in:</line>
        <line lrx="2811" lry="2827" ulx="2604" uly="2766">1. Confer gurigt</line>
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2610" uly="2828">untwid. &amp; Torzt</line>
        <line lrx="2811" lry="2939" ulx="2625" uly="2872">llbe, Allegarür</line>
        <line lrx="2809" lry="3000" ulx="2597" uly="2924">9. Senlentinzpron</line>
        <line lrx="2759" lry="3055" ulx="2610" uly="2996">lec d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="3045" type="textblock" ulx="2763" uly="3033">
        <line lrx="2767" lry="3045" ulx="2763" uly="3033">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="380" type="textblock" ulx="44" uly="294">
        <line lrx="177" lry="380" ulx="44" uly="294">CA. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="201" lry="480" ulx="0" uly="391">grcngeſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="236" lry="549" ulx="0" uly="478">ns pro punſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="185" lry="681" ulx="0" uly="602">namnrerd Kud</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="226" lry="751" ulx="0" uly="682">Wiationen k.</line>
        <line lrx="228" lry="824" ulx="0" uly="756">cat) uod ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="187" lry="907" ulx="0" uly="819">Nleri i</line>
        <line lrx="204" lry="963" ulx="0" uly="890">in halacain</line>
        <line lrx="207" lry="1034" ulx="0" uly="961">Wadledionen</line>
        <line lrx="209" lry="1108" ulx="1" uly="1031">guim ialocn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="211" lry="1171" ulx="0" uly="1092">M  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="196" lry="1496" ulx="0" uly="1427"> Pligitum, 1.</line>
        <line lrx="196" lry="1574" ulx="0" uly="1501">ſatula 1, 4A</line>
        <line lrx="198" lry="1638" ulx="0" uly="1571">rnacli, ſe ar.</line>
        <line lrx="214" lry="1714" ulx="143" uly="1649">cipi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="245" lry="1739" ulx="0" uly="1719">— lW</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="198" lry="1797" ulx="0" uly="1746">Otig hie præponitut</line>
        <line lrx="198" lry="1853" ulx="0" uly="1803">mn Pro pectao Pri⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1863" ulx="120" uly="1852">„ .</line>
        <line lrx="199" lry="1901" ulx="2" uly="1854">ocauſtum,üc etiam</line>
        <line lrx="90" lry="1960" ulx="0" uly="1909">ponitut.</line>
        <line lrx="199" lry="2016" ulx="2" uly="1964">quinte Operis Tal⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2075" ulx="4" uly="2018">,(onler, ic aſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="199" lry="2168" ulx="4" uly="2103">G tractatus Tal-</line>
        <line lrx="199" lry="2222" ulx="0" uly="2180">us ilte hic adductus</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="201" lry="2362" ulx="0" uly="2305">lie nominz (Obler⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2414" ulx="0" uly="2360">Abaraphr. Child,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="242" lry="2471" ulx="0" uly="2412">4 Negaim fol 71. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="222" lry="2524" ulx="0" uly="2469">malginem allegt⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2582" ulx="8" uly="2527">Legions Hebræor.</line>
        <line lrx="199" lry="2635" ulx="0" uly="2580">1. sge 1d caPt,</line>
        <line lrx="201" lry="2702" ulx="0" uly="2654">2e Tremellius yer⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2762" ulx="0" uly="2707">1 lens guippiam,</line>
        <line lrx="202" lry="2822" ulx="1" uly="2760"> Liraphi. Chal,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="705" type="textblock" ulx="229" uly="623">
        <line lrx="1500" lry="705" ulx="229" uly="623">Ahb initio niger fuit (pilus, poſtesâ) verò verſus eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="994" type="textblock" ulx="238" uly="831">
        <line lrx="1307" lry="919" ulx="249" uly="831">Eod. verſ. 3. Immundam pronuntiabit eum]</line>
        <line lrx="2315" lry="994" ulx="238" uly="905">ſignum eſt immunditiei, hoc eſt decretum Scripturæ. 9. Verſ. 4. Et abpeltus ejus non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2185" type="textblock" ulx="246" uly="2124">
        <line lrx="1292" lry="2185" ulx="246" uly="2124">ſacerdos pronunciaverit ac judicaverit, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2885">
        <line lrx="202" lry="2938" ulx="0" uly="2885">iione dpnn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="218" lry="3010" ulx="0" uly="2939">0 ulus ſum, lezi.</line>
        <line lrx="189" lry="3036" ulx="154" uly="3001">tur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="927" type="textblock" ulx="266" uly="316">
        <line lrx="2332" lry="410" ulx="273" uly="316">CAP. XIII. LE VITICI. 873</line>
        <line lrx="2206" lry="434" ulx="398" uly="383">— * ——ñ — ———</line>
        <line lrx="2330" lry="507" ulx="274" uly="421">cipitur in illo loco:) )1. e. niti da (ſive ſplendida) eſt in nubibus. 4. Eod. v. 2.</line>
        <line lrx="2328" lry="583" ulx="272" uly="487">Ad Aaronem Oc.] Decretum (hie) eſt Scripturæ, 5. quòd nulla ſit immundities pla-</line>
        <line lrx="2353" lry="658" ulx="274" uly="560">garum earumque purgatio, niſi juxtà os ſacerdotis. 6. Verſ. 3. Mumtus eſt in album]</line>
        <line lrx="2326" lry="719" ulx="337" uly="626">Ab in album in medio plagæ, ad mini-</line>
        <line lrx="2326" lry="789" ulx="271" uly="701">mum quoad pilos duos. 7. Eod. verſ. 3. Profundior, qudm cutis carnis ejus] Omnis</line>
        <line lrx="2319" lry="855" ulx="266" uly="765">aſpectus albi coloris profundior eſt, ſicuti aſpectus Solis profundior eſt umbràâ. 8.</line>
        <line lrx="2315" lry="927" ulx="1337" uly="855">Dicet ei: immundus es, quia pilus albus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1470" type="textblock" ulx="257" uly="977">
        <line lrx="2335" lry="1065" ulx="264" uly="977">eſ: profandior] * Non novi illius expoſitionem. ** Eod. verſ. 4. Recludat] Reclu-</line>
        <line lrx="2339" lry="1135" ulx="263" uly="1043">dat eum in domo una, nec ille conſpicietur, 1e. donec finis ſeptimanæ (venerit) &amp;</line>
        <line lrx="2310" lry="1200" ulx="263" uly="1118">tunc  arguent illum ſigna. 11. Verſ. 5. In oculis ejus] In conſpectu ejus 12. &amp;</line>
        <line lrx="2317" lry="1269" ulx="259" uly="1183">juxtà æſtimationem ejus (ſacerdotis) primam. Eod. verſ. 5. Recludat eum ſecunda vi-</line>
        <line lrx="2297" lry="1346" ulx="257" uly="1249">ce] Ecce ſi diffuderit ſe (plaga) in ſeptimana prima, immundus erit (talis homo) præ-</line>
        <line lrx="2311" lry="1415" ulx="259" uly="1321">cisé. 13. Verlſ. 6. Obſiura ſ] (N.– hic ponitur pro:) HD 1 i. e. obſcurior eſt</line>
        <line lrx="2323" lry="1470" ulx="306" uly="1405">=IUJUMUG—W H l 4 Arrrriz = facta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2551" type="textblock" ulx="257" uly="1503">
        <line lrx="2313" lry="1567" ulx="1293" uly="1503">* In MSto z. poſlea lic legitur: 79 72 vy wee</line>
        <line lrx="2292" lry="1622" ulx="1345" uly="1552"> e e, Nen y  i, e. dum ilie (aſpe-</line>
        <line lrx="2310" lry="1674" ulx="1343" uly="1615">ctus) non magnopere profundus eſt, (nimirum)</line>
        <line lrx="2288" lry="1727" ulx="1343" uly="1670">non profundus nec æqualis neç albus eſt; iſta</line>
        <line lrx="2319" lry="1779" ulx="1343" uly="1726">qutem: non novi illius expoſitionem, ibidem in</line>
        <line lrx="2301" lry="1837" ulx="1347" uly="1777">Hebræo quidem habentur; ſed lineolis ſuper ver-</line>
        <line lrx="2307" lry="1894" ulx="1347" uly="1829">ba illa poſitis indicatur, ea eſſe deſenda, vid. Sign.</line>
        <line lrx="2293" lry="1935" ulx="1344" uly="1882">ſequ. * rððð</line>
        <line lrx="2288" lry="1996" ulx="1295" uly="1936">*" Sic etiam in MSto I. legitur, nec verba iſta de-</line>
        <line lrx="2288" lry="2052" ulx="1346" uly="1991">leta ſunt, ſicuti in MSto 2. vid. Sign. præced. *</line>
        <line lrx="2315" lry="2105" ulx="1346" uly="2043">confer. hic tract. Talm. Schevuot, bl. 6. a. b.</line>
        <line lrx="2286" lry="2161" ulx="1284" uly="2099">10. Ira erit interpretatio , ſi quidem legatur:</line>
        <line lrx="2328" lry="2210" ulx="277" uly="2152">” Re alt ſi lectio fuerit : N  ſenſus</line>
        <line lrx="2285" lry="2270" ulx="312" uly="2175">hie tract. Talm. Horajot, Jol. 10. 3, b. &amp; EFra. idebit cum Cil. 1 4 4</line>
        <line lrx="2270" lry="2323" ulx="257" uly="2230">cchin, fol. 3. a. it. Nidda, fſol. 44. a. &amp; Fol. 5. a. gi⸗ non vide iereum. ſei ncer os usqu⸗ a6</line>
        <line lrx="2290" lry="2378" ulx="311" uly="2284">&amp; Sanhedtin, fol. 34. b. eationten anomintdintun m en, en.</line>
        <line lrx="2285" lry="2434" ulx="258" uly="2337">7. Nimirum: ſi ad minimum duo pili verii ſintin Heba mer. ſic in uiraduc niotg lei dh.loc.</line>
        <line lrx="2282" lry="2480" ulx="311" uly="2382">albedinem, immundus pronunciabitur ejusmodi 4 “D üc ii odles 10 egitut, quam</line>
        <line lrx="2135" lry="2504" ulx="274" uly="2448">homo 4 ſacerdote, nam α☚  y  N e lonem hie in verſione ſecutus ſuuc.</line>
        <line lrx="2304" lry="2551" ulx="489" uly="2490">B 11. Ea ſcilic&amp;t ſigna, quæ illum vel mundum vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2651" type="textblock" ulx="264" uly="2497">
        <line lrx="2227" lry="2564" ulx="311" uly="2497">QpyV rW i. e, non ſuffieit unus pilus; ſed . .</line>
        <line lrx="2240" lry="2595" ulx="435" uly="2553">i inige ; ur immundum eſſe dai.</line>
        <line lrx="2293" lry="2633" ulx="264" uly="2541">duo pili (ad minimum requiruntur,) uti in Gur imrhi dum eiſe demonſtrant, vox iſta Ranm 1. e.</line>
        <line lrx="2305" lry="2651" ulx="1343" uly="2596">ſigna, abeſi hic 4 MSto I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3087" type="textblock" ulx="249" uly="2608">
        <line lrx="2306" lry="2679" ulx="262" uly="2608">Arſjeh fol. 137. Col. I. princ. habetur, vid. not. (K ü</line>
        <line lrx="2287" lry="2757" ulx="301" uly="2626">in PPW h. loc. &amp; Tora Cohamien „prout aie ae Reameſnn en judi Ne Rra</line>
        <line lrx="2225" lry="2759" ulx="475" uly="2717">. . . 18 „ .</line>
        <line lrx="2213" lry="2815" ulx="249" uly="2713">Hẽ ad marginem in Snr N allegatur. an  D h, loc, 2 H</line>
        <line lrx="2383" lry="2874" ulx="265" uly="2789">8. Confer. quæ infrà ad v. 20, h. cap, h. 39. otata 13. Abſolatè, Chald. uornm, de qua dictione vide</line>
        <line lrx="2295" lry="2927" ulx="260" uly="2846">ſunt, vid. &amp; Torat Cohanim, uti in as n Busxtorf L. ex. Talm. fol. 762. Conter. infràv. 9.</line>
        <line lrx="2332" lry="2983" ulx="274" uly="2899">h. loc. allegatur ad marginem. h.. Ca p. n, 17. it. Gur Arjeh fol. 137. col, I cir-</line>
        <line lrx="2311" lry="3047" ulx="259" uly="2955">9. Sententia, pronunciatum ſcripturæ, confer. verſ. ca fin. &amp; Lervit. cap. ſeq. 14. V. 46, n. 84. vide</line>
        <line lrx="2234" lry="3087" ulx="253" uly="3014">antec. 2. ; 5. = &amp; not. in a  , loc. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1459" type="textblock" ulx="276" uly="1428">
        <line lrx="734" lry="1459" ulx="276" uly="1428">2* ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2074" type="textblock" ulx="249" uly="1502">
        <line lrx="1247" lry="1567" ulx="310" uly="1502">tur,) in Biblis Buxtoff, habetur: N&amp;b, Com-</line>
        <line lrx="1253" lry="1635" ulx="292" uly="1564">mentator noſter habet „5 in notis ad Jerem.</line>
        <line lrx="1333" lry="1700" ulx="303" uly="1621">r. 13, V. 2 . confer. infrà v. 3 §. h. Cap. n. 52. in—</line>
        <line lrx="1256" lry="1756" ulx="282" uly="1694">MStO I. legitur: N, abeſt autem dictio iſta</line>
        <line lrx="1123" lry="1792" ulx="276" uly="1746">Gallica, à4 MSto D 2</line>
        <line lrx="1266" lry="1860" ulx="258" uly="1800">4. Sicuti Hiob, c. 37. V. 2 I. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1215" lry="1911" ulx="311" uly="1855">ſchi nor.</line>
        <line lrx="1255" lry="1969" ulx="262" uly="1909">5. Confer. verſ. ſequ. 3. h. Cap. num. 9. it. tract.</line>
        <line lrx="1253" lry="2019" ulx="299" uly="1963">Talm. Negaim, fol. 76. uti in ar  hic</line>
        <line lrx="1260" lry="2074" ulx="249" uly="2016">Allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2134" type="textblock" ulx="261" uly="2068">
        <line lrx="1255" lry="2134" ulx="261" uly="2068">6. Id eſt:; juxtà pronunciatum ſacerdotis „prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3052" type="textblock" ulx="1291" uly="3003">
        <line lrx="1301" lry="3052" ulx="1291" uly="3003">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2323" lry="229" type="textblock" ulx="2314" uly="214">
        <line lrx="2323" lry="229" ulx="2314" uly="214">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="896" type="textblock" ulx="470" uly="306">
        <line lrx="1706" lry="388" ulx="470" uly="306">374 LEVITICI.</line>
        <line lrx="2533" lry="488" ulx="478" uly="406">facta, 14. quâm aſpectus ejus (primus fuerat,) ecce ſi ſteterit in aſpectu ſuo 15. aut</line>
        <line lrx="2537" lry="564" ulx="484" uly="482">dhffud erit ſe (plaga,) immundus erit (talis homo.) Eod. verſ. 6. Scabies] (AreOO)</line>
        <line lrx="2532" lry="627" ulx="483" uly="550">eſt nomen plagæ mundæ. 16. Eod. verſ. 6. Et lavet veſtimenta ſua atque mundus</line>
        <line lrx="2537" lry="700" ulx="486" uly="616">erit] Quoniam opus fuit, ut recluderetur, (ideò) vocatur immundus &amp; neceſſe eſt, ut</line>
        <line lrx="2534" lry="766" ulx="483" uly="690">lavetur. Verſ. 8. Immundum pronunciat eum ſacerdos] Et poſtquàm eum pronun-</line>
        <line lrx="2535" lry="835" ulx="483" uly="757">ciavitimmundum, ecce ille (immundus erit) præcisè 17. atq; opus habebit aviculis ac</line>
        <line lrx="2539" lry="896" ulx="483" uly="827">raſurâ &amp; oblatione, s. de qua dicitur in Sectione, (quæ incipit:)hæc erit. 19. Eod. v. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="974" type="textblock" ulx="486" uly="896">
        <line lrx="2572" lry="974" ulx="486" uly="896">Lepn eſt iſta NDOD. 0. Eod. v. 8. Lepra (Dictio) HV eſt generis fœminini. Verſ. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1250" type="textblock" ulx="485" uly="962">
        <line lrx="2539" lry="1044" ulx="485" uly="962">Plaga (Vox) V) eſt generis maſculini. Verſ. 10. Sanitas (H'P) ſainement, 21. lin-</line>
        <line lrx="2540" lry="1116" ulx="486" uly="1033">guà vernaculà, dum aliquid albedinis, quod eſt in tumore, verſum eſt in ſpeciem carnis</line>
        <line lrx="2540" lry="1179" ulx="491" uly="1102">† (vivæ,) etiam hoc eſt ſignum immunditiei, (nempè:) pilus albus ſine ſanitate (ſive vi-</line>
        <line lrx="2548" lry="1250" ulx="492" uly="1172">talitate) &amp; ſanitas (ſeu vitalitas) ſine pilo albo, ac, quamvis ρο (hic) non dicatur, ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1383" type="textblock" ulx="492" uly="1240">
        <line lrx="2554" lry="1308" ulx="492" uly="1240">ſi de tumore; attamen in omnibus H) NN&amp;  i. e. viſionibus 22., &amp; earundem generatio-</line>
        <line lrx="2553" lry="1383" ulx="492" uly="1309">nibus, 23. iſtud ſignum eſt immunditiei. Verſ. II. Lepra invetenata * eſt] Plaga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1739" type="textblock" ulx="473" uly="1379">
        <line lrx="2541" lry="1449" ulx="489" uly="1379">vetus eſt ſub Di. e. vitalitate, atque livor iſte 24. videtur quidem ſanus deſuper;</line>
        <line lrx="2543" lry="1529" ulx="473" uly="1446">ſed infrà plenus eſt fanie, ne fortè dicas, quoniam aſcendit ρπ i. e. ſanitas (ſeu vita-</line>
        <line lrx="2545" lry="1595" ulx="494" uly="1515">litas) ego illum pronunciabo mundum. * Verſ. 12. A capite eju] (Nempèé) ho-</line>
        <line lrx="2542" lry="1663" ulx="496" uly="1584">minis, usque ad pedes ejus. 25. Eod, verſ. 12. Ad omnem aſpectum oculorum ſacer-</line>
        <line lrx="2539" lry="1739" ulx="496" uly="1653">dotis] Excepté illo ſacerdote, cujus viſus eſt caliginoſus. Verſ. I4. Et quo die appa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1772" type="textblock" ulx="2448" uly="1729">
        <line lrx="2555" lry="1772" ulx="2448" uly="1729">rut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3039" type="textblock" ulx="495" uly="1832">
        <line lrx="1506" lry="1894" ulx="501" uly="1832">14. Junii ac Tremellii verſio hic habet: ſi contra-</line>
        <line lrx="1462" lry="1946" ulx="556" uly="1888">cta eſt plaga nec diffudit ſe, alii aliter.</line>
        <line lrx="1508" lry="2000" ulx="498" uly="1936">15. Scilicèt: plaga illa, hæc Raſchi expoſitio in</line>
        <line lrx="1509" lry="2052" ulx="513" uly="1991">QGaur Arjeh ol. 137. col. 2. dicitur eſſe contra</line>
        <line lrx="1509" lry="2102" ulx="555" uly="2048">Miſchnam atque Gemaram, rationes vide ibidem,</line>
        <line lrx="1517" lry="2160" ulx="531" uly="2102">ne hic prolixior ſim, confer. hic tract. Talm. Ke-</line>
        <line lrx="1418" lry="2214" ulx="555" uly="2153">tubbot, fol. 7 5. b. ð</line>
        <line lrx="1517" lry="2264" ulx="510" uly="2207">16. Abſceſſum verterunt hic Junius ac Tremellius,</line>
        <line lrx="1509" lry="2321" ulx="559" uly="2262">con fer. præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1348" lry="2371" ulx="561" uly="2316">. loc. it, tract. Talm. Megilla, fol. 8. b.</line>
        <line lrx="1501" lry="2434" ulx="495" uly="2372">17. Vide, quæ verſu antec. 5. H. cap. n. 13. G&amp; cap.</line>
        <line lrx="1162" lry="2485" ulx="561" uly="2426">ſeq. 14. V. 3. n. 2. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1504" lry="2538" ulx="496" uly="2478">2 8. De quibus cæremoniis vide dict. cap. ſeq. 14.</line>
        <line lrx="1197" lry="2590" ulx="565" uly="2537">v. 4. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1504" lry="2648" ulx="505" uly="2583">19. Hebr. Win ni, hæc Sectio incipit dict. cap.</line>
        <line lrx="1508" lry="2700" ulx="538" uly="2636">ſeq. 14. V. 2. &amp; continuatur usque ad c. 16. eô</line>
        <line lrx="1523" lry="2750" ulx="558" uly="2691">excluſ, confer, not. in 'pan re b, loc.</line>
        <line lrx="2554" lry="2808" ulx="502" uly="2744">20. Id eſt: ſcabies, de qua verſu antec. 6. h. cap. *XX Loci iſtius expoſitionem vide in not. rbv</line>
        <line lrx="2511" lry="2862" ulx="537" uly="2788">n. 16. dictum eſt, Confer. not. in a ne nan h. loc. J</line>
        <line lrx="2550" lry="2925" ulx="554" uly="2859">b. loc. 4 5. Legem hanc mirandam dicit Lightfoot. sd</line>
        <line lrx="2551" lry="2983" ulx="501" uly="2919">21. Ita hic reddo vpma, prout in editione He- Matth. cap. 8. V. 2,n. 4, P. 309. edit, Lipſ. qua</line>
        <line lrx="2329" lry="3039" ulx="536" uly="2973">dræa, qua uſus ſum, legitur, vel, uti Biblia Bux 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2488" type="textblock" ulx="1545" uly="1951">
        <line lrx="2461" lry="2004" ulx="1596" uly="1951">MsSto legitur: Dona, res eadem eff.</line>
        <line lrx="2546" lry="2053" ulx="1548" uly="1998">† Hebr. an N, abfſunt iſta 2 MSto 2. fed</line>
        <line lrx="2545" lry="2164" ulx="1547" uly="2109">122. Sive: aſpectibus, confer. infrà Levit. c. 1 5. v.</line>
        <line lrx="2369" lry="2216" ulx="1607" uly="2162">19. ibique nor. n. 37.</line>
        <line lrx="2542" lry="2272" ulx="1554" uly="2218">23. Id eſt: in illis, quæ inde proveniunt ſive na-</line>
        <line lrx="2545" lry="2326" ulx="1601" uly="2266">ſcuntur, accidentibus ſeu caſibus, ita IPr</line>
        <line lrx="2549" lry="2381" ulx="1600" uly="2319">hic interpretor, confer. infrà v. 42. F. cap. n. 66:</line>
        <line lrx="2506" lry="2421" ulx="1580" uly="2377">&amp; not. in "par  h. loc. S</line>
        <line lrx="2549" lry="2488" ulx="1545" uly="2433">* Bebr. w) Hy iſta, ut &amp; ſequentia, usque ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2582" type="textblock" ulx="1597" uly="2545">
        <line lrx="1704" lry="2582" ulx="1597" uly="2545">MsSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2746" type="textblock" ulx="1572" uly="2645">
        <line lrx="2548" lry="2702" ulx="1598" uly="2645">Eſra ad Eſai, c. I. V. 6. alleg. Buxtorf. in Lexic.</line>
        <line lrx="2326" lry="2746" ulx="1572" uly="2704">Hebr. hac vo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3080" type="textblock" ulx="2337" uly="3045">
        <line lrx="2427" lry="3056" ulx="2423" uly="3045">1</line>
        <line lrx="2343" lry="3080" ulx="2337" uly="3067">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="368" type="textblock" ulx="2251" uly="275">
        <line lrx="2571" lry="368" ulx="2251" uly="275">CAP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1949" type="textblock" ulx="1601" uly="1815">
        <line lrx="2543" lry="1841" ulx="2398" uly="1815">„</line>
        <line lrx="2567" lry="1897" ulx="1601" uly="1843">torf. &amp; exemplar "pos meo habent: Pr,</line>
        <line lrx="2553" lry="1949" ulx="1601" uly="1894">confer. infrà v. 24. H. cap, num. 43. in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2539" type="textblock" ulx="1599" uly="2483">
        <line lrx="2577" lry="2539" ulx="1599" uly="2483">vX i. e. 4 capite ejus, abſunt ab un oque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2648" type="textblock" ulx="1534" uly="2596">
        <line lrx="2547" lry="2648" ulx="1534" uly="2596">24. Hebr. —☚, cujus deſcriptionem fecit Aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3015" type="textblock" ulx="2434" uly="2987">
        <line lrx="2578" lry="3015" ulx="2434" uly="2987">mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="350" type="textblock" ulx="2616" uly="278">
        <line lrx="2760" lry="350" ulx="2616" uly="278">CALNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1366" type="textblock" ulx="2588" uly="387">
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2591" uly="387">mari in thid</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2618" uly="527">Pigintiquetwon</line>
        <line lrx="2809" lry="656" ulx="2588" uly="583">ula hon videte</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2618" uly="657">nn ae tede⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2637" uly="729">nalcmembtu</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2616" uly="802">tur Die</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2617" uly="876">jmmundum te</line>
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2614" uly="938">nüm, gudd ſte</line>
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2616" uly="1015">polli, hinc</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2609" uly="1080">riitim ipl,</line>
        <line lrx="2808" lry="1226" ulx="2636" uly="1149">voquein illo,</line>
        <line lrx="2810" lry="1301" ulx="2612" uly="1220">Lerragt) (Nes</line>
        <line lrx="2811" lry="1366" ulx="2618" uly="1292">Uleu] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2659" type="textblock" ulx="2596" uly="1442">
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2623" uly="1442">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1522" ulx="2646" uly="1473">mundus pronu</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2617" uly="1525">(pite 20 pedes</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2648" uly="1580">dus elt am tot</line>
        <line lrx="2806" lry="1687" ulx="2645" uly="1644">opettum nec t</line>
        <line lrx="2810" lry="1742" ulx="2643" uly="1688">pari conditione .</line>
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2645" uly="1743">autinon wundat</line>
        <line lrx="2810" lry="1850" ulx="2645" uly="1795">loe alleg conte</line>
        <line lrx="2719" lry="1904" ulx="2601" uly="1851">Kon5</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2617" uly="1905">Confer. hie tad</line>
        <line lrx="2811" lry="2013" ulx="2643" uly="1960">Eincbin, ,ol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2606" uly="2015">Anhedtin ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2653" uly="2070">19, 4. &amp; ,l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2169" ulx="2618" uly="2123">16. Confer, Exod</line>
        <line lrx="2807" lry="2233" ulx="2645" uly="2178">1 9, ubi eapitn</line>
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2642" uly="2233">Tecenſemur, pie</line>
        <line lrx="2811" lry="2330" ulx="2645" uly="2287">4.2 item Toran</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2659" uly="2338">, oc. d arg</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2596" uly="2389">anhehtin, ſal</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2605" uly="2449">1½ Conker hie ne</line>
        <line lrx="2805" lry="2566" ulx="2597" uly="2492">4 ſol 137. col4</line>
        <line lrx="2808" lry="2644" ulx="2639" uly="2557">nblihmmre</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2662" uly="2621">el: concteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2723" type="textblock" ulx="2576" uly="2663">
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2576" uly="2663">Aguacbinogetine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2597" uly="2719">
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2608" uly="2719">Iloch hie habettn</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2597" uly="2769">Ler. Talmud. 4</line>
        <line lrx="2669" lry="2857" ulx="2614" uly="2820">“</line>
        <line lrx="2701" lry="2895" ulx="2613" uly="2839"> go⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2652" uly="2879">Hebr don</line>
        <line lrx="2799" lry="2985" ulx="2637" uly="2937">M d ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2707" lry="3025" type="textblock" ulx="2640" uly="2983">
        <line lrx="2707" lry="3025" ulx="2640" uly="2983">Mo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="191" lry="495" ulx="0" uly="407">i ſio 1. ae</line>
        <line lrx="191" lry="567" ulx="0" uly="488">ie Nd)</line>
        <line lrx="193" lry="624" ulx="0" uly="565"> Atqle nun u</line>
        <line lrx="194" lry="703" ulx="0" uly="621"> nerelle ehit</line>
        <line lrx="193" lry="769" ulx="0" uly="708">n eum promun</line>
        <line lrx="193" lry="839" ulx="0" uly="756">bebitaricult</line>
        <line lrx="225" lry="911" ulx="0" uly="836">fit 9, Bodr, NrH</line>
        <line lrx="195" lry="985" ulx="0" uly="913">Eminini, Venſg.</line>
        <line lrx="200" lry="1043" ulx="1" uly="991">inement, 11, ln.</line>
        <line lrx="201" lry="1114" ulx="0" uly="1047">in ſpeciem ertig</line>
        <line lrx="203" lry="1189" ulx="0" uly="1116">lanitate (lyeni.</line>
        <line lrx="221" lry="1256" ulx="0" uly="1190">hnon dicaumnni⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1328" ulx="0" uly="1260">ndem generatio⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1405" ulx="0" uly="1336">un de,) laga-</line>
        <line lrx="204" lry="1476" ulx="0" uly="1399">nſanis delceer;</line>
        <line lrx="207" lry="1541" ulx="10" uly="1470">ſanitas len in.</line>
        <line lrx="207" lry="1614" ulx="0" uly="1543">¹) (Nempe) ho.</line>
        <line lrx="206" lry="1680" ulx="0" uly="1617"> blulerun ſuter.</line>
        <line lrx="206" lry="1753" ulx="14" uly="1688">Er aud der ihe⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1812" ulx="162" uly="1775">fut.</line>
        <line lrx="225" lry="1928" ulx="0" uly="1858"> habent: un</line>
        <line lrx="213" lry="1983" ulx="0" uly="1942">lum. 477 1i Mtoque</line>
        <line lrx="119" lry="2026" ulx="0" uly="1986">tacem elt,</line>
        <line lrx="213" lry="2084" ulx="1" uly="2034">tiſti4 MKto nled</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="212" lry="2196" ulx="1" uly="2150">infta Leyvit, ,lſer,</line>
        <line lrx="211" lry="2315" ulx="0" uly="2256"> proreniunt ſiena⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2365" ulx="0" uly="2303">aAlidus, ita rmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="216" lry="2421" ulx="0" uly="2365">11.41,, el 66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="167" lry="2476" ulx="0" uly="2444">e.</line>
        <line lrx="217" lry="2536" ulx="0" uly="2470">ſegeentin, liqlese</line>
        <line lrx="217" lry="2589" ulx="1" uly="2536">, abſunt 45 unole</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="219" lry="2703" ulx="0" uly="2638">gipfiovem ſettben</line>
        <line lrx="219" lry="2760" ulx="0" uly="2695">6, Poxott in leyie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="223" lry="2974" ulx="0" uly="2904">dict Ligntſoor. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="241" lry="3025" ulx="13" uly="2960">,jog,eclt Uiplgni</line>
        <line lrx="224" lry="3060" ulx="0" uly="2991">Negeed mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2723" type="textblock" ulx="234" uly="2711">
        <line lrx="239" lry="2723" ulx="234" uly="2711">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1996" type="textblock" ulx="232" uly="1918">
        <line lrx="1281" lry="1996" ulx="232" uly="1918">† Confer. hic tract. Talm. Sevachim, Jol. 50. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="3047" type="textblock" ulx="236" uly="3006">
        <line lrx="459" lry="3047" ulx="236" uly="3006">44510.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="266" type="textblock" ulx="478" uly="254">
        <line lrx="493" lry="266" ulx="478" uly="254">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="418" type="textblock" ulx="260" uly="302">
        <line lrx="557" lry="418" ulx="260" uly="302">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="412" type="textblock" ulx="1261" uly="321">
        <line lrx="1607" lry="412" ulx="1261" uly="321">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="511" type="textblock" ulx="283" uly="445">
        <line lrx="1312" lry="511" ulx="283" uly="445">uerit in eo taro viva] Si effloruerit in eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1199" type="textblock" ulx="266" uly="1063">
        <line lrx="1294" lry="1133" ulx="277" uly="1063">poſſis, hinc dicunt (Kabbini noſtri,)</line>
        <line lrx="1300" lry="1199" ulx="266" uly="1130">vii tàm ipſi, quam ſtolæ ejus 28. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1418" type="textblock" ulx="282" uly="1338">
        <line lrx="1310" lry="1418" ulx="282" uly="1338">Ucu] (Dictio ) ſignificat ardorem, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="511" type="textblock" ulx="1318" uly="443">
        <line lrx="2329" lry="511" ulx="1318" uly="443">D i. e. ſanitas, ecce jam anteàâà expoſitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1064" type="textblock" ulx="239" uly="510">
        <line lrx="2328" lry="583" ulx="244" uly="510">eft, quòd H)Oi. e. vitalitas iſta ſit ſignum immunditiei; ſi fuerit plaga in uno ex</line>
        <line lrx="2384" lry="650" ulx="281" uly="580">viginti quatuor capitibus membrorum, 26. quæ non polluunt propter vitalitatem,</line>
        <line lrx="2325" lry="719" ulx="239" uly="649">qquia non videtur (in eo membro) plaga tota, ſicuti una ex illis, quæ hinc inde difflu-</line>
        <line lrx="2376" lry="788" ulx="278" uly="719">unt, ac ſi redeat 27, caput membri &amp; detegatur diffluentia ejus per pinguedinem,</line>
        <line lrx="2362" lry="857" ulx="240" uly="785">quaſi (membrum) iterùm convaluerit* eaque (plaga) ſeſe dilatet inque ea conſpicia-</line>
        <line lrx="2326" lry="925" ulx="278" uly="854">tur “âi. e. ſanitas (hoc caſu) docet nos Scri ptüra, quòd (vitalitas feu fanitas iſta)</line>
        <line lrx="2323" lry="994" ulx="267" uly="923">immundum reddat. Eod. verſ. 14. Et quo die] Ecquid lex * dicere vult? nimi-</line>
        <line lrx="2326" lry="1064" ulx="281" uly="993">rùm, quòd ſit dies, quo inſpicere poſſis (plagam) &amp; quòd dies ſit, quéò inſpicere non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1201" type="textblock" ulx="1321" uly="1064">
        <line lrx="2329" lry="1133" ulx="1326" uly="1064">ſponſo concedunt fſeptem dies convi-</line>
        <line lrx="2324" lry="1201" ulx="1321" uly="1135">tegumento, ut &amp; domui ejus, 29. ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1340" type="textblock" ulx="245" uly="1192">
        <line lrx="2353" lry="1272" ulx="245" uly="1192">quoque in illo, qui feſtum 30. viſitat, indulgentur ei omnes dies feſti. 31. Verſ. 1 5.</line>
        <line lrx="2356" lry="1340" ulx="278" uly="1269">Lepra eſt] (Nempè:) caro iſta, (nam dictio:) eſt generis maſculini. 32. Verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1411" type="textblock" ulx="1314" uly="1340">
        <line lrx="2328" lry="1411" ulx="1314" uly="1340">um caleſcit caro per plagam, * quæ ei ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1477" type="textblock" ulx="1502" uly="1415">
        <line lrx="2375" lry="1477" ulx="1502" uly="1415">Rrrrr 3 venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1922" type="textblock" ulx="300" uly="1512">
        <line lrx="1291" lry="1569" ulx="337" uly="1512">mundus pronunciatur is, cujus : otum corpus 2</line>
        <line lrx="1301" lry="1618" ulx="332" uly="1565">capite ad pedes ejus lepra invatit, non ille mun-</line>
        <line lrx="1286" lry="1673" ulx="300" uly="1618">dus eſt an è&amp; totum corpus leprâ infectum &amp; co-</line>
        <line lrx="1289" lry="1731" ulx="336" uly="1673">opertum nec tu mundaberis, ò peccator, absque</line>
        <line lrx="1286" lry="1783" ulx="328" uly="1725">pari conditione, aut te agnoſce totum leproſum</line>
        <line lrx="1284" lry="1839" ulx="336" uly="1779">autinon mundaberis, ver ba ſunt ejusd. Lighitfoot.</line>
        <line lrx="1284" lry="1922" ulx="337" uly="1830">oe. alleg. confer. infrà verſ. 55. h. cap. n. 97. &amp;</line>
        <line lrx="990" lry="1922" ulx="338" uly="1899">91993. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3014" type="textblock" ulx="258" uly="1992">
        <line lrx="1281" lry="2051" ulx="333" uly="1992">Erachin, ol. 1 8. b, it. Moed katon, fol. 9. a &amp;</line>
        <line lrx="1285" lry="2108" ulx="332" uly="2045">Sanhedrin, fol. 34. b. &amp; fol. 97. a. &amp; Nidda, fol.</line>
        <line lrx="1223" lry="2152" ulx="347" uly="2098">19. a. &amp; ol. 50. 2. —</line>
        <line lrx="1279" lry="2207" ulx="283" uly="2152">26. Confer. Exod. c. 2 I. v. 7. n. 5I. &amp; v. 26. n.</line>
        <line lrx="1281" lry="2259" ulx="291" uly="2204">129. ubi capita iſta ſive ſummitates membrorum</line>
        <line lrx="1280" lry="2320" ulx="299" uly="2261">recenſentur, vide Mocd katon, fol. 7. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1306" lry="2369" ulx="332" uly="2313">g. a. item Torat Cohanim, ptout in bnon nev!</line>
        <line lrx="1277" lry="2421" ulx="272" uly="2365">b. loc. ad marginem allegantur, confer etiam</line>
        <line lrx="1187" lry="2477" ulx="279" uly="2418">SZanhedrin, ſol 34. b. &amp; Nidda, fol, 50. a.</line>
        <line lrx="1277" lry="2530" ulx="258" uly="2473">27, Confer. hie not. in Dman D &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1274" lry="2580" ulx="271" uly="2524">pvol. 137. coh. 4. med. ubi locus iſte ſatis obſeu-</line>
        <line lrx="1186" lry="2633" ulx="327" uly="2580">rus illuſtratur ac Raſchi ſententia declaratur.</line>
        <line lrx="1278" lry="2682" ulx="277" uly="2628">W Vel: concreverit, iteran Oaluerit &amp; Carne</line>
        <line lrx="1304" lry="2741" ulx="327" uly="2687">quaſi pinguedine obductum fſit, fſic Hebr. Sman</line>
        <line lrx="1275" lry="2791" ulx="328" uly="2741">quod hic habetur, interpretor, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1276" lry="2884" ulx="328" uly="2793">Esr. Talmud. ol. 350. ac nor. in mart r,</line>
        <line lrx="448" lry="2887" ulx="354" uly="2860">oc.</line>
        <line lrx="1271" lry="2961" ulx="276" uly="2892">2 Hebr. nir e iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1272" lry="3014" ulx="322" uly="2951">e e i. e. lepza eſt, abſunt ab ntroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3018" type="textblock" ulx="1305" uly="1504">
        <line lrx="2326" lry="1568" ulx="1333" uly="1504">28. Sive- indumento ejus, Hebr. U αρ, quæ</line>
        <line lrx="2323" lry="1621" ulx="1379" uly="1564">dictio in not. pam nov exponitur: rway i. e.,</line>
        <line lrx="2324" lry="1668" ulx="1378" uly="1622">veſtimento ejus, confer, de hac voce Buxtorf.</line>
        <line lrx="2324" lry="1728" ulx="1378" uly="1666">Lex, Chald. Fol. 159. vide &amp; tract. Talm. Moëd</line>
        <line lrx="2317" lry="1782" ulx="1376" uly="1728">katon, fol. 7. b. &amp; 8. a. ac Bechorot ſol. 34. b.</line>
        <line lrx="2281" lry="1835" ulx="1377" uly="1783">prout in o e ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2322" lry="1888" ulx="1325" uly="1835">29. Nimirum: ne in illis ſeptem diebus iſta, quas</line>
        <line lrx="2320" lry="1942" ulx="1375" uly="1888">hic dicta ſunt, inſpiciantur propter legram,</line>
        <line lrx="2322" lry="1996" ulx="1373" uly="1943">quam diu igitur ſacerdos tales non inſpicit, tam-</line>
        <line lrx="2330" lry="2049" ulx="1372" uly="1990">diu pro mundis habentur, nam eryn Nii een</line>
        <line lrx="2330" lry="2104" ulx="1353" uly="2050">i. e. 4 ſacerdote dependet (iſta) res, prout in Gur</line>
        <line lrx="2326" lry="2157" ulx="1374" uly="2103">Arjeh fol. 138. col. I. princ. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2348" lry="2209" ulx="1373" uly="2156">num. Ieq. 31. . V. 14.</line>
        <line lrx="2318" lry="2264" ulx="1311" uly="2209">30. Nempé: majus aliquod ac ſolennius feſtum,</line>
        <line lrx="2361" lry="2317" ulx="1371" uly="2258">id enim didio , quæ hic habetur, fignificat,</line>
        <line lrx="2317" lry="2372" ulx="1370" uly="2316">erant autem tria Judæis feſta ſolennia, de quibus</line>
        <line lrx="2319" lry="2423" ulx="1372" uly="2370">vide Exod. c. 2 3. V. 14. cOnfer. ſuprà I evir, c.</line>
        <line lrx="2319" lry="2479" ulx="1340" uly="2425">11. verſ. 9, n. 2 §. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. ol.</line>
        <line lrx="2140" lry="2525" ulx="1373" uly="2487">2204.</line>
        <line lrx="2330" lry="2587" ulx="1321" uly="2529">31. Nimirum, ne illis diebus quoad lepram inſpi-</line>
        <line lrx="2313" lry="2640" ulx="1368" uly="2586">ci poſſit, vide num. antec. 2 9. h. verſ.</line>
        <line lrx="2328" lry="2693" ulx="1321" uly="2639">32. Commentator noſter hic reſpicit ad particulam</line>
        <line lrx="2318" lry="2744" ulx="1368" uly="2691">N&amp;αN, quæ in fine hujus verſiculi habetur, eam-</line>
        <line lrx="2317" lry="2801" ulx="1368" uly="2745">que, cùm generis maſculini fit, Gcribit referendam</line>
        <line lrx="2337" lry="2862" ulx="1371" uly="2795">eſſe ad diionem wn, quæ ejusdem generis eſt</line>
        <line lrx="2337" lry="2906" ulx="1364" uly="2853">quæ que proximè antecedit, non vero ad dictio-</line>
        <line lrx="2352" lry="2958" ulx="1364" uly="2903">nem yag, quæ fœminini generis eſt.</line>
        <line lrx="2332" lry="3018" ulx="1305" uly="2948">x* Hehr.  gan ohn, in MSto 2. pro his fegitur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3071" type="textblock" ulx="1347" uly="3004">
        <line lrx="2298" lry="3071" ulx="1347" uly="3004">PDe wy i, e, &amp; fit cicatrix (ſeu ſiſſura.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="547" lry="350" type="textblock" ulx="448" uly="290">
        <line lrx="547" lry="350" ulx="448" uly="290">876</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="350" type="textblock" ulx="1317" uly="244">
        <line lrx="1779" lry="350" ulx="1317" uly="244">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="526" type="textblock" ulx="448" uly="363">
        <line lrx="2502" lry="454" ulx="448" uly="363">venit propter percuſſionem (&amp; quidem eam,) quæ non eſt ab ardore ignis. 33. Eod.</line>
        <line lrx="2501" lry="526" ulx="449" uly="449">verſ. 18. Si care) ſanam ** ſit] i. e. Si ulcus contraxerit cicatricem 34. &amp; illius loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="598" type="textblock" ulx="448" uly="513">
        <line lrx="2511" lry="598" ulx="448" uly="513">ſupervenerit alia plaga. 3 5.. Verſ. 19. Aut macula alba ſubrufa] (Nempè,) dum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="733" type="textblock" ulx="448" uly="587">
        <line lrx="2502" lry="671" ulx="448" uly="587">plaga non eſt plane 36. alba; ſed mixta 37. &amp; compoſita ex duabus ſpeciebus (co-</line>
        <line lrx="2506" lry="733" ulx="452" uly="653">loris) albi &amp; rufi. ** Verſ. 20. Apeltus ejns humilior] Non tamen reipſa depreſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1020" type="textblock" ulx="448" uly="726">
        <line lrx="2568" lry="800" ulx="448" uly="726">ſior; ſed qui propter candorem (ſive albedinem) ejus videtur humilior ac profundior,</line>
        <line lrx="2511" lry="871" ulx="452" uly="783">ſicuti aſpectus Solis profandior (eſt,) quàm umbra. 33.</line>
        <line lrx="2502" lry="933" ulx="455" uly="864">tumor iſte aut macula. Verl. 23. Ia loco ſuo] (Dictio i hic ſignificat:)</line>
        <line lrx="2522" lry="1020" ulx="460" uly="925">PP- i. e. in loco ſuo. Eod. verſ. 23. Aduſtio ulceri] (QNaX) juxtà Targum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1082" type="textblock" ulx="459" uly="1003">
        <line lrx="2507" lry="1082" ulx="459" uly="1003">ejus (notat) E . e., ſignum ulceris, quod non eſt, niſi nota aduſtionis (ſive in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1144" type="textblock" ulx="458" uly="1069">
        <line lrx="2558" lry="1144" ulx="458" uly="1069">flammationis,) quæ agnoſcitur in carne, omnis (dictio) H  ſignificat αi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1360" type="textblock" ulx="460" uly="1142">
        <line lrx="2508" lry="1221" ulx="460" uly="1142">corrugationem 39. cutis, quæ contrahitur propter calorem, veluti (accipitur in illo</line>
        <line lrx="2512" lry="1292" ulx="461" uly="1208">loco:) ] i. e. &amp; contrahentur 40. in ea omnes facies, (verbum 2 ſignifi⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="1360" ulx="466" uly="1279">cat:) retraire, 41. linguâà vernaculàâ, ac ) , retraiſſement. 42. Verſ. 24. Sanitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1419" type="textblock" ulx="2357" uly="1348">
        <line lrx="2556" lry="1419" ulx="2357" uly="1348">adu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2057" type="textblock" ulx="468" uly="1450">
        <line lrx="1472" lry="1519" ulx="473" uly="1450">3 3. Nam quæ eſt ab ardore ignis dieitur n,</line>
        <line lrx="1473" lry="1573" ulx="526" uly="1507">prout infrà v. 24. h. cap. habetur, confer hic præ</line>
        <line lrx="1471" lry="1622" ulx="481" uly="1559">Aliis P. Fagius ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi eti.</line>
        <line lrx="1469" lry="1671" ulx="526" uly="1613">aln dictionis prw defcriptio ex R. Kimchi ad-</line>
        <line lrx="1475" lry="1725" ulx="468" uly="1664">ducitur, vide &amp; tract. Talm. Chullin,fol. S. a. uti</line>
        <line lrx="1475" lry="1779" ulx="486" uly="1723">in onon rne hic allegatur ad marginem, &amp; no-</line>
        <line lrx="1103" lry="1833" ulx="532" uly="1789">tas ibidem.</line>
        <line lrx="1477" lry="1885" ulx="479" uly="1830">XX Hebr.  ), iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1474" lry="1935" ulx="512" uly="1883">Pn N&amp; i. e. aut macula &amp;c. abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="1341" lry="2003" ulx="535" uly="1938">que MSto, confer. hic Sota, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="1477" lry="2057" ulx="485" uly="1991">34. Non autem penitùs ſanitati reſtituta ſit caro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2104" type="textblock" ulx="538" uly="2044">
        <line lrx="1478" lry="2104" ulx="538" uly="2044">vide Gur Arjeh fol. 13 8. col. I. princ. ac not. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2481" type="textblock" ulx="488" uly="2104">
        <line lrx="940" lry="2148" ulx="536" uly="2104">on S h. loc.</line>
        <line lrx="1343" lry="2218" ulx="488" uly="2152">35. Uti mox ſequitur verſu ſeq. 19: h. cap.</line>
        <line lrx="1481" lry="2273" ulx="488" uly="2201">36. Penitus, omnino, ſic interpretor dictionem</line>
        <line lrx="1485" lry="2325" ulx="540" uly="2259">r „quæ hic habetur &amp; alias glabrum vel læve</line>
        <line lrx="1485" lry="2380" ulx="538" uly="2311">ſignihcat, vide num. ſeq. 37. &amp; infrà verſ. 24. h.</line>
        <line lrx="1482" lry="2432" ulx="539" uly="2359">cap. n. 45. fortè pro: Pn legendum  i. e.</line>
        <line lrx="878" lry="2481" ulx="538" uly="2428">abſolutè, præciſè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2541" type="textblock" ulx="490" uly="2475">
        <line lrx="1498" lry="2541" ulx="490" uly="2475">37. Hebr. Pro, i. e quæ colorem habet mixtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2961" type="textblock" ulx="484" uly="2527">
        <line lrx="1486" lry="2582" ulx="538" uly="2527">ex albo &amp; rubro, vide num. antec. 3 6. &amp; infra</line>
        <line lrx="1482" lry="2643" ulx="537" uly="2581">v. 24. h. cap. n. 44. ac v. 42. h. cap. n. 60, con-</line>
        <line lrx="1485" lry="2691" ulx="538" uly="2635">fer. &amp; Buxiorf. Lex. Talm. fol. 1873. ac not. in</line>
        <line lrx="1390" lry="2741" ulx="538" uly="2687">ni  h. loc.</line>
        <line lrx="1484" lry="2796" ulx="484" uly="2742">XxXX Confer. hic tract. Talm. Scheviit, ſol. 6. b. &amp;</line>
        <line lrx="940" lry="2855" ulx="540" uly="2800">Temurah, ſol. 27. a.</line>
        <line lrx="1484" lry="2918" ulx="487" uly="2849">38. Confer. quæ ſuprà ad v. 3. H. cap. n. 9. nota-</line>
        <line lrx="1487" lry="2961" ulx="537" uly="2904">ta ſunt, vide &amp; not, in na nO, ubi tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1613" type="textblock" ulx="1516" uly="1453">
        <line lrx="2274" lry="1512" ulx="1565" uly="1453">Talm. Schevuot fol. 6. b. allegatur.</line>
        <line lrx="2510" lry="1568" ulx="1516" uly="1507">39. Sive: contractionem cutis, ſta ex mente auto-</line>
        <line lrx="2295" lry="1613" ulx="1564" uly="1559">ris hic dictionem illam vertere poſſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1983" type="textblock" ulx="1513" uly="1635">
        <line lrx="2517" lry="1691" ulx="1513" uly="1635">40. Vel, ut alii: adurentur, prout Ezech. c, 20.</line>
        <line lrx="2513" lry="1739" ulx="1569" uly="1688">V. 47. al. c, 2 1. v. 3. habetur, ubi vide Commen-</line>
        <line lrx="2425" lry="1786" ulx="1562" uly="1746">tatortis noſtri notas.</line>
        <line lrx="2379" lry="1826" ulx="1708" uly="1792">. „. JR]—=</line>
        <line lrx="2517" lry="1862" ulx="1514" uly="1812">41. Ita hic reddo: O, prout in notis autoris</line>
        <line lrx="2517" lry="1930" ulx="1569" uly="1861">nofri ad Ezech. dict. c. 2 0. v. 47., habetur, nam</line>
        <line lrx="2456" lry="1937" ulx="1849" uly="1920">—1—’ .</line>
        <line lrx="2520" lry="1983" ulx="1565" uly="1928">mO, ſicuti hic in exemplari Hebræo, quô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2038" type="textblock" ulx="1571" uly="1982">
        <line lrx="2520" lry="2038" ulx="1571" uly="1982">uſus ſum, ut &amp; in editione Da ne atque in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2155" type="textblock" ulx="1558" uly="2036">
        <line lrx="2523" lry="2089" ulx="1558" uly="2036">Bibliis Buxtorf. legitur, corruptum puto, in</line>
        <line lrx="2522" lry="2155" ulx="1574" uly="2100">MSto I. habetur OwO, quod reddere poſſis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="408" type="textblock" ulx="2533" uly="401">
        <line lrx="2549" lry="408" ulx="2533" uly="401">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="865" type="textblock" ulx="1881" uly="791">
        <line lrx="2549" lry="865" ulx="1881" uly="791">Eod. verſ. 20. Plaga] Eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2203" type="textblock" ulx="1573" uly="2154">
        <line lrx="2519" lry="2203" ulx="1573" uly="2154">retrait, in MSto 2. deeſt vox iſta Gallica, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2262" type="textblock" ulx="1575" uly="2209">
        <line lrx="1874" lry="2262" ulx="1575" uly="2209">num. ſcqu. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2696" type="textblock" ulx="1521" uly="2263">
        <line lrx="2501" lry="2306" ulx="1650" uly="2263">. . „n — n. .r. ⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="2351" ulx="1521" uly="2286">42. Sic reddere poſſis vapννονο, prout in Bibliis</line>
        <line lrx="2521" lry="2414" ulx="1575" uly="2354">Buxtorf. legitur, nam DaniUA, quod in edi-</line>
        <line lrx="2522" lry="2466" ulx="1574" uly="2410">ditione Hebraica, quàâ uſus ſum, habetur, ut &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="2493" ulx="1637" uly="2468">. —. . . , .</line>
        <line lrx="2521" lry="2530" ulx="1576" uly="2478">Pan, prout in editione  e ne le⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="2589" ulx="1577" uly="2530">gitur, ſine dubio corrupta ſunt, quamvis &amp; di-</line>
        <line lrx="2521" lry="2633" ulx="1576" uly="2583">ctio: retraiſſement, ab hodierno Gallorum uſu</line>
        <line lrx="2520" lry="2696" ulx="1576" uly="2636">loquendi receflerit; puto autem ab autore noſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2750" type="textblock" ulx="1577" uly="2688">
        <line lrx="2554" lry="2750" ulx="1577" uly="2688">per hanc vocem intelligi: rew actionem vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2848" type="textblock" ulx="1576" uly="2741">
        <line lrx="2520" lry="2806" ulx="1576" uly="2741">contractionem cutis, abeſt iſta dictio Gallica</line>
        <line lrx="2382" lry="2848" ulx="1580" uly="2805">MSto I. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="522" type="textblock" ulx="2596" uly="275">
        <line lrx="2773" lry="345" ulx="2596" uly="275">(CA. All.</line>
        <line lrx="2809" lry="457" ulx="2608" uly="378">Aalifune (</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2633" uly="443">tlitkſadulti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="864" type="textblock" ulx="2613" uly="524">
        <line lrx="2808" lry="596" ulx="2633" uly="524">4ſ. ſigna aute</line>
        <line lrx="2807" lry="664" ulx="2632" uly="588">1 (nempe,</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2630" uly="656">ſatur gvab)</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2630" uly="731">Gicabunt la⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2613" uly="798">e Venithi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2671" lry="878" type="textblock" ulx="2661" uly="865">
        <line lrx="2671" lry="878" ulx="2661" uly="865">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="950" type="textblock" ulx="2628" uly="883">
        <line lrx="2809" lry="950" ulx="2628" uly="883">plagam, qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1020" type="textblock" ulx="2606" uly="943">
        <line lrx="2811" lry="1020" ulx="2606" uly="943">ſignum elt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1151" type="textblock" ulx="2628" uly="1009">
        <line lrx="2808" lry="1082" ulx="2630" uly="1009">eſt in pilo 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1151" ulx="2628" uly="1082">cans, gui elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1557" type="textblock" ulx="2621" uly="1229">
        <line lrx="2805" lry="1294" ulx="2622" uly="1229">piuu vigita,</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2621" uly="1291">ctlit (homo il</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2626" uly="1367">mündiüieiin</line>
        <line lrx="2811" lry="1498" ulx="2626" uly="1434">Verl. 32. Me</line>
        <line lrx="2810" lry="1557" ulx="2627" uly="1504">lus flavelcens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1641" type="textblock" ulx="2629" uly="1591">
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2629" uly="1591">( Pornginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1718" type="textblock" ulx="2572" uly="1645">
        <line lrx="2808" lry="1718" ulx="2572" uly="1645">Prope ilac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1780" type="textblock" ulx="2627" uly="1714">
        <line lrx="2805" lry="1780" ulx="2627" uly="1714">ga,) nam ſ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1924" type="textblock" ulx="2561" uly="1757">
        <line lrx="2807" lry="1848" ulx="2561" uly="1757">Verl. 3 5. M</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2584" uly="1853">(crum ſedifl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2254" type="textblock" ulx="2625" uly="2001">
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2625" uly="2001">— —</line>
        <line lrx="2797" lry="2098" ulx="2627" uly="2047">4 3 Fie tecdee</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2628" uly="2103">in Möto 1. ient</line>
        <line lrx="2809" lry="2204" ulx="2656" uly="2156">b, cap. l, 11,</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2654" uly="2211">Callica4 Mdte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2318" type="textblock" ulx="2611" uly="2266">
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2611" uly="2266">44. Nenpe: qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2426" type="textblock" ulx="2626" uly="2319">
        <line lrx="2798" lry="2369" ulx="2656" uly="2319">ſupr v. 19.5</line>
        <line lrx="2800" lry="2426" ulx="2626" uly="2373">chimn ſl 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2536" type="textblock" ulx="2618" uly="2427">
        <line lrx="2810" lry="2476" ulx="2618" uly="2427">1: Abiolute ad</line>
        <line lrx="2800" lry="2536" ulx="2620" uly="2483">lrz ſupta a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2702" lry="2576" type="textblock" ulx="2654" uly="2537">
        <line lrx="2702" lry="2576" ulx="2654" uly="2537">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2693" type="textblock" ulx="2654" uly="2642">
        <line lrx="2811" lry="2693" ulx="2654" uly="2642">vN ie. inct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2755" type="textblock" ulx="2608" uly="2700">
        <line lrx="2798" lry="2755" ulx="2608" uly="2700">(6 ldekt: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3027" type="textblock" ulx="2633" uly="2753">
        <line lrx="2810" lry="2804" ulx="2653" uly="2753">ellin auſtione</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2633" uly="2807">lcere, conler,</line>
        <line lrx="2806" lry="2913" ulx="2652" uly="2867">t tact. Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2969" ulx="2650" uly="2924">2. Prout in O</line>
        <line lrx="2811" lry="3027" ulx="2651" uly="2971">legatur, con</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="216" lry="354" ulx="47" uly="278">CALNI.</line>
        <line lrx="207" lry="455" ulx="4" uly="392">Uls. 33, Bod,⸗</line>
        <line lrx="200" lry="673" ulx="0" uly="588">ſhecidi (oo.</line>
        <line lrx="187" lry="744" ulx="0" uly="667">teipſh gepel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="811" type="textblock" ulx="6" uly="740">
        <line lrx="219" lry="811" ulx="6" uly="740">ACprofundiot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="211" lry="885" ulx="0" uly="809">10. Hage N</line>
        <line lrx="191" lry="957" ulx="0" uly="878">i lgnläcat:)</line>
        <line lrx="190" lry="1024" ulx="7" uly="948">lund Targum.</line>
        <line lrx="216" lry="1088" ulx="3" uly="1017">ſionis re in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="217" lry="1154" ulx="0" uly="1084">gie.</line>
        <line lrx="227" lry="1228" ulx="0" uly="1163">ccipitur in lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="196" lry="1304" ulx="0" uly="1236">1  lgnib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1369" type="textblock" ulx="2" uly="1300">
        <line lrx="223" lry="1369" ulx="2" uly="1300">etl. 24. Denit</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="78" lry="1538" ulx="0" uly="1489">egalu.</line>
        <line lrx="197" lry="1580" ulx="0" uly="1544">laer mentezuto⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1638" ulx="1" uly="1585">te olli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="223" lry="1717" ulx="3" uly="1665">ut Lzech. 4, 10.</line>
        <line lrx="223" lry="1764" ulx="0" uly="1716">ubi fide commen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="203" lry="1885" ulx="0" uly="1838">hut in notis autolis</line>
        <line lrx="240" lry="1949" ulx="4" uly="1895">8.47. bzbetut, nam</line>
        <line lrx="241" lry="2017" ulx="0" uly="1963">lari Hebræo, JuG6</line>
        <line lrx="206" lry="2073" ulx="0" uly="2022">VN v qe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="210" lry="2126" ulx="0" uly="2076">muptum pito, in</line>
        <line lrx="208" lry="2193" ulx="0" uly="2138">Lod ſecere hollis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="241" lry="2241" ulx="0" uly="2194">illa Gallica, contel .</line>
        <line lrx="1771" lry="2318" ulx="166" uly="2236">GGSSaallica 4 MSto 2. abeſt si⸗ n.</line>
        <line lrx="1773" lry="2370" ulx="81" uly="2279">out in diblis AA4. Nempé: quæ albo &amp; rubro mixta eſt, conkfer raphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="79" lry="2387" ulx="1" uly="2344">y pr</line>
        <line lrx="209" lry="2450" ulx="0" uly="2390">Hen, guod inedt⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2508" ulx="0" uly="2448">ſum, hebetlt, A</line>
        <line lrx="210" lry="2576" ulx="0" uly="2511">zne on N le</line>
        <line lrx="246" lry="2632" ulx="3" uly="2570">nt, gamtid  d.</line>
        <line lrx="211" lry="2686" ulx="0" uly="2618">lerno Gallorum uſu</line>
        <line lrx="212" lry="2737" ulx="0" uly="2678">tem bbautoe nofo</line>
        <line lrx="246" lry="2794" ulx="0" uly="2732">. tey aclioneſn 7</line>
        <line lrx="251" lry="2852" ulx="0" uly="2788">la dcio bili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1416" type="textblock" ulx="242" uly="434">
        <line lrx="2349" lry="523" ulx="242" uly="434">aduſtionis] (QRPDlinguâ vernculà ſignificat:) ſainement, 43. dum ſanitas (ſeu vi-</line>
        <line lrx="2341" lry="592" ulx="301" uly="512">talitas) aduſtionis vertitur in maculam (ſive papulam) mixtam 44. aut planè albam;</line>
        <line lrx="2384" lry="662" ulx="299" uly="574">4 5. ſigna autem  aduſtionis &amp; ſigna ulceris eadem ſunt; ſed cur illa diviſit Scriptu-</line>
        <line lrx="2345" lry="727" ulx="248" uly="651">ra:? (nempé,) ut diceret, quòd non miſcere debeant alterum cum altero, (ecce) na-</line>
        <line lrx="2343" lry="798" ulx="294" uly="716">ſcitur (quaſi) dimidia faba fracta in ulcere &amp; dimidia faba fracta in aduſtione, non ju.</line>
        <line lrx="2341" lry="865" ulx="246" uly="787">dicabunt (illam eodem modo,) quò fabam fractam. 46. Verſ. 29. In capite nel bar-</line>
        <line lrx="2339" lry="934" ulx="248" uly="854">ba] Venit (hic) Scriptura, ut diſcernat inter plagam, quæ eſt in loco piloſo &amp; inter-</line>
        <line lrx="2342" lry="1007" ulx="276" uly="923">plagam, quæ eſt in loco carnis, quia hujus (ſcil. plagæ, quæ eſt in loco carnis,)</line>
        <line lrx="2343" lry="1109" ulx="295" uly="990">Faum eſt in pilo albo; iſtius verò (nempèé: plagæ, quæ eſt in loco piloſo,) ſignum</line>
        <line lrx="2362" lry="1146" ulx="282" uly="1064">eſt in pilo flavo. ** Verſ. 30. Et in ea (plaga) pilus flavus] Dum pilus nigri-</line>
        <line lrx="2338" lry="1209" ulx="291" uly="1134">cans, qui eſt in ea (plaga) in flavum mutatus eſt. Eod. verſ. 30. Porrigo (ſive⸗=</line>
        <line lrx="2338" lry="1277" ulx="279" uly="1199">ſcabies) eſt] (P) ſic eſt nomen plagæ, quæ eſt in loco piloſo. 47. Verl. 3 I. Ect</line>
        <line lrx="2331" lry="1345" ulx="279" uly="1268">Pilus nigrieans non eſt in ea] Ecce ſi fuerit in ea (plaga) pilus nigricans, mundus</line>
        <line lrx="2331" lry="1416" ulx="285" uly="1339">erit (homo iſte,) nec opus eſt, üt recludatur, quia pilus nigricans eſt ſignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1692" type="textblock" ulx="262" uly="1400">
        <line lrx="2333" lry="1479" ulx="262" uly="1400">munditiei in porriginibus, veluti dicitur: &amp; pilus nigricans effloruerit in ea &amp;c. 4⁸.</line>
        <line lrx="2333" lry="1555" ulx="286" uly="1473">Verſ. 32. Et ecce non diffudit ſe &amp;c.] Ecce ſi ſe diffuderit aut fuerit in illa (plaga) pi-</line>
        <line lrx="2331" lry="1625" ulx="266" uly="1542">lus flaveſcens, immundus erit chomo iſte.) Verſ. 33. Et radat ſeſe] (Nempè:) cir-</line>
        <line lrx="2333" lry="1692" ulx="290" uly="1612">cà porriginem. Eod. verſ. 33. Porriginem verò non mdat] Relinquat duos pilos*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2018" type="textblock" ulx="278" uly="1680">
        <line lrx="2332" lry="1762" ulx="278" uly="1680">propè illam (porriginem) circumcircà, ut cognoſci poſſit, utrum ſeſe diffuderit (Pla-</line>
        <line lrx="2335" lry="1820" ulx="281" uly="1747">ga.) nam ſi ſe diffuderit, ** transgredietur pilos (iſtos) &amp; exibit ad locum raſuræ.</line>
        <line lrx="2330" lry="1893" ulx="279" uly="1818">Verſ. 3 5. Poſß mundationem ejus] Non mihi (hic alius verborum ſenſus eſſe videtur,)</line>
        <line lrx="2331" lry="1965" ulx="279" uly="1887">quam, ſi ſe diffuderit (plaga) poſt dimiſſionem, 49, unde (verò probabitur, id locum</line>
        <line lrx="2331" lry="2018" ulx="1106" uly="1966">ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2186" type="textblock" ulx="287" uly="2064">
        <line lrx="2189" lry="2135" ulx="350" uly="2064">Sic reddere poſſis Oev vel Pmmanw, uti Scheviit, ol.6. b. it. Bechorot, ol. 41. b.</line>
        <line lrx="2317" lry="2186" ulx="287" uly="2094">43. MStO 1. legitur , conter. quæ ſuprà ad v. 10 *CLonfer. hic tractat. Talmud. Kidduſchin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2283" type="textblock" ulx="342" uly="2172">
        <line lrx="2043" lry="2238" ulx="455" uly="2172">.n. 2 I. not: tz abeſt autem iſta dictio 3 5. b- . . .</line>
        <line lrx="2315" lry="2283" ulx="342" uly="2186">h. cap. R. 2 I. notata ſunt 3 2 ent autem iita dli 47. Confer. hic præ aliis P. Fagius in not. ad Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2995" type="textblock" ulx="238" uly="2330">
        <line lrx="2343" lry="2382" ulx="773" uly="2330">.48. Prout v. 37. h. cap. habetur, confer. hic Torat</line>
        <line lrx="2322" lry="2466" ulx="342" uly="2345">n Vel, .  . it. tract. Talm. Peſa Cohanim, ſicuti in nn nn h. loc, ad S</line>
        <line lrx="2317" lry="2544" ulx="244" uly="2434">A5. Abiolutè albam, Hebr. dohm any, confer. Fnfn anlevarur, ubi Vice dcale notas; n.</line>
        <line lrx="2287" lry="2574" ulx="245" uly="2498">quæ ſuprà ad dict. v. 19. h. cap. n. 36. notata &amp;  kat kart. 1. *1 54 col. z. circa n.</line>
        <line lrx="2315" lry="2620" ulx="341" uly="2540">ſunt. = * Confer. etiam hic Torat Cohanim, prout in</line>
        <line lrx="2320" lry="2679" ulx="285" uly="2611">* Hebr. vnyd) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad af r h. loc. ad matginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="2318" lry="2725" ulx="342" uly="2663">VN) i. e. in capite, abſunt ab utroque MSsto. vide etiam notas, vid. &amp; tract, Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="2225" lry="2783" ulx="238" uly="2717">46. Id eſt: non ludicabunt fabam fractam, quæ ſehin. fFol. 3 5. b</line>
        <line lrx="2317" lry="2840" ulx="311" uly="2773">eſi in aduſtione, ſicuti fabam fractam, quæ eſt in *æ= Hebr. — —E, iſta, ut &amp; ſequentia,</line>
        <line lrx="2314" lry="2890" ulx="302" uly="2826">ulcere, confer. Gur Arjeh ol. 13 8. col. 1. med. usque ad:  ie i. e. poſt mundationem</line>
        <line lrx="2261" lry="2942" ulx="338" uly="2877">ut &amp;t tract. Talm. Chullin, fol. 8. a. &amp; Fol. 7 3.) S&amp;c. abſunt ab utro que MSto.</line>
        <line lrx="1809" lry="2995" ulx="336" uly="2935">2. prout in Shat re h. loc. ad marginem 49. Id eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3049" type="textblock" ulx="332" uly="2942">
        <line lrx="2323" lry="3002" ulx="1538" uly="2942">: poſtquam  ſacerdote aliquis dimis-</line>
        <line lrx="2359" lry="3049" ulx="332" uly="2989">allegatur, confer. &amp; Bava batra, fol. 84. a. &amp; ſus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="369" type="textblock" ulx="502" uly="294">
        <line lrx="1513" lry="369" ulx="502" uly="294">828 LEVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="227" type="textblock" ulx="2411" uly="218">
        <line lrx="2423" lry="227" ulx="2411" uly="218">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="371" type="textblock" ulx="2261" uly="292">
        <line lrx="2535" lry="371" ulx="2261" uly="292">CAF. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="358" type="textblock" ulx="1527" uly="293">
        <line lrx="1690" lry="358" ulx="1527" uly="293">TICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="399" type="textblock" ulx="498" uly="383">
        <line lrx="545" lry="399" ulx="498" uly="383">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="529" type="textblock" ulx="514" uly="464">
        <line lrx="1513" lry="529" ulx="514" uly="464">So. ſi diffundendo diffuderit ſe. Verſ. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="385" type="textblock" ulx="1524" uly="372">
        <line lrx="1628" lry="385" ulx="1524" uly="372">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="466" type="textblock" ulx="507" uly="395">
        <line lrx="2539" lry="466" ulx="507" uly="395">habere) etiam in fine ſeptimanæ primæ &amp; in fine ſegtimanæ ſecundæ? lex (hic) dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="530" type="textblock" ulx="1524" uly="463">
        <line lrx="2544" lry="530" ulx="1524" uly="463">7. Et pilus nigricans] Quomodo probabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="811" type="textblock" ulx="491" uly="530">
        <line lrx="2545" lry="608" ulx="509" uly="530">tur, iſtud quoque locum habere, ſi ſit pilus) etiam ſubviridis &amp; rufus, qui non eſt fia-</line>
        <line lrx="2553" lry="674" ulx="510" uly="596">vus? lex (hic) dicit: &amp; pilus; * dictio autem Q X (quoad ſignificationem) ſimilis</line>
        <line lrx="2541" lry="743" ulx="491" uly="668">elſt colori 21 i. e. auri, 2 X Hidem eſt, ac a , orbleu, 51. linguàâ vernaculâ</line>
        <line lrx="2566" lry="811" ulx="514" uly="734">Eod. verſ. 37. Mundus et &amp; mundum enm pronunciabit ſacerdos] Ecce immundus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1015" type="textblock" ulx="517" uly="804">
        <line lrx="1962" lry="887" ulx="517" uly="804">quem mundum pronunciavit ſacerdos, non (erit) mundus.</line>
        <line lrx="2583" lry="940" ulx="1546" uly="874">e. maculas. 52. Verſ. 39. Obſcurè **</line>
        <line lrx="2555" lry="1015" ulx="961" uly="942">lbedo, quæ eis ineſt, non eſt fortis; ſed debilis (ſive obſcura. †)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1160" type="textblock" ulx="515" uly="877">
        <line lrx="1524" lry="956" ulx="519" uly="877">(Didio: Mπ½½] ſignificat  νονπππ1¹.</line>
        <line lrx="955" lry="1021" ulx="516" uly="957">albicantes] Nam a</line>
        <line lrx="1524" lry="1088" ulx="521" uly="1016">Eod. verſ. 3 9. Lentigo] Quaſi albedo, qu</line>
        <line lrx="1065" lry="1160" ulx="515" uly="1089">rouge, 53. inter macul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="871" type="textblock" ulx="1999" uly="800">
        <line lrx="2574" lry="871" ulx="1999" uly="800">** Verſ. 3 8. Maculæ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1077" type="textblock" ulx="1530" uly="1012">
        <line lrx="2552" lry="1077" ulx="1530" uly="1012">æ conſpicitur in carne hominis rubicundi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1152" type="textblock" ulx="1071" uly="1076">
        <line lrx="2551" lry="1152" ulx="1071" uly="1076">as illius rubicundas vocatur P?, veluti (conſpicitur in) viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1373" type="textblock" ulx="485" uly="1149">
        <line lrx="2552" lry="1229" ulx="513" uly="1149">lentiginoſo, *54, dum inter lentem ac lentem p'aE i. e. ſplendet caro albedine purà,</line>
        <line lrx="2555" lry="1298" ulx="485" uly="1216">55. Verſ. 40. Calvus eſt, mundus ſt Nempè purus eſt)ab immunditie PN i. e. porri-</line>
        <line lrx="2557" lry="1373" ulx="521" uly="1287">ginum, quoniam ille non judicatur per ſigna capitis ac barbæ, 56. quæ ſunt loca pi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1413" type="textblock" ulx="2424" uly="1357">
        <line lrx="2550" lry="1413" ulx="2424" uly="1357">loſa;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1520" type="textblock" ulx="578" uly="1463">
        <line lrx="1519" lry="1520" ulx="578" uly="1463">ſus eſt, id enim eD &amp;αι hic ſignificat, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1577" type="textblock" ulx="575" uly="1520">
        <line lrx="1534" lry="1577" ulx="575" uly="1520">MSto 1. pro his legitur: e  i. e. poſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3004" type="textblock" ulx="516" uly="1573">
        <line lrx="1515" lry="1626" ulx="579" uly="1573">mundationem ejus; i. e, poſtiquam mundus pro-</line>
        <line lrx="1079" lry="1673" ulx="580" uly="1629">nunciatus eſt 4 ſacerdorè.</line>
        <line lrx="1516" lry="1742" ulx="529" uly="1678">50. Nempè: indefinitè ae ſimpliciter, ſine tem-</line>
        <line lrx="1519" lry="1794" ulx="578" uly="1733">poris determinatione, ergò etiam poſt primam</line>
        <line lrx="1516" lry="1845" ulx="578" uly="1786">leptimanam &amp; in fine ſeptimanæ ſecundæ, con-</line>
        <line lrx="1386" lry="1892" ulx="579" uly="1843">fer. infrà verſ. 42. hH. cap. n. 6 3.</line>
        <line lrx="1518" lry="1952" ulx="526" uly="1891">* Sive igiur nigricans ſit pilus ſive ſubviridis &amp; ru-</line>
        <line lrx="1499" lry="1999" ulx="582" uly="1943">fus, ſi is in flavum mutetur, locum habebit con</line>
        <line lrx="1120" lry="2056" ulx="581" uly="1995">ſtitutio de lepra.</line>
        <line lrx="921" lry="2113" ulx="525" uly="2061">† Iüud: ae ut &amp;</line>
        <line lrx="1161" lry="2172" ulx="516" uly="2109">mundus eſt, abſunt⸗ MSto I.</line>
        <line lrx="1525" lry="2232" ulx="535" uly="2162">51. Ita hic reddo aαπ, ſicuti in editione Pe</line>
        <line lrx="1519" lry="2282" ulx="585" uly="2222">Cynan &amp; in exemplari Hebraico, quo uſus ſum,</line>
        <line lrx="1527" lry="2334" ulx="583" uly="2274">habetur; in Bibliis Buxtorf, minus rectè legitur.</line>
        <line lrx="1527" lry="2396" ulx="586" uly="2339">NA &amp; cum Daleth, vox iſta Gallica abeſt hic ab</line>
        <line lrx="1506" lry="2466" ulx="586" uly="2392">utroque MSto, in MSto 2. polt: nn ſic addi</line>
        <line lrx="1525" lry="2526" ulx="584" uly="2457">tum reperitur: n onr X i. e. Tzade mu-</line>
        <line lrx="1526" lry="2576" ulx="584" uly="2522">tatur in Dsain (nempe in voce *, quæ mu-</line>
        <line lrx="1419" lry="2624" ulx="584" uly="2578">tatur in 2.) .</line>
        <line lrx="1525" lry="2683" ulx="528" uly="2629">X Confer. hic tractat. Talm. Mocd katon, ol. 7.</line>
        <line lrx="1524" lry="2739" ulx="585" uly="2682">b. prout iu a Neh. loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1525" lry="2793" ulx="580" uly="2735">legatur, ubi vide etiam notas, cœterùm in MSto</line>
        <line lrx="1516" lry="2843" ulx="589" uly="2782">I1. pro: Mii N legitur on wy Nii. e ni-</line>
        <line lrx="1518" lry="2897" ulx="583" uly="2842">hil egit, nequicquam fecit, ſcil. pronunciatio il-</line>
        <line lrx="1520" lry="2950" ulx="582" uly="2894">lius lacerdotis nihili eſt, nil operatur nec ex im-</line>
        <line lrx="1305" lry="3004" ulx="581" uly="2947">mundo facit mundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2108" type="textblock" ulx="942" uly="2049">
        <line lrx="1536" lry="2108" ulx="942" uly="2049">fequentia, usque ad  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1624" type="textblock" ulx="1563" uly="1460">
        <line lrx="2573" lry="1515" ulx="1563" uly="1460">52. Livenres maculas nonnulli interpretantur in</line>
        <line lrx="2557" lry="1570" ulx="1608" uly="1512">Jerem. c. 13. v. 23. ubi autor noſter expoſuit</line>
        <line lrx="2551" lry="1624" ulx="1609" uly="1565">Gallicè: taches, confer. ſuprà verſ. 2: h. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1838" type="textblock" ulx="1557" uly="1639">
        <line lrx="2468" lry="1674" ulx="1616" uly="1639">3. .</line>
        <line lrx="2555" lry="1732" ulx="1557" uly="1672">XXX Hebr. iens, iſtud &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2452" lry="1783" ulx="1610" uly="1727">A&amp; M i. e. calvus eſt &amp;c. abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="2558" lry="1838" ulx="1559" uly="1781">† Hebr. men, in MSto I. hic additur vox Galſica:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2740" type="textblock" ulx="1565" uly="1898">
        <line lrx="2560" lry="1956" ulx="1591" uly="1898">tium colorem ſeu ſpeciem exprimens, conſer. /.</line>
        <line lrx="2349" lry="2007" ulx="1611" uly="1960">v. 39. h. 54. ècxU</line>
        <line lrx="2560" lry="2076" ulx="1573" uly="2008">53. Sic reddo hic Gallicum , quod hic habe-</line>
        <line lrx="2556" lry="2145" ulx="1618" uly="2069">tur, Latinè: rubicundus , in editione hey</line>
        <line lrx="2547" lry="2205" ulx="1611" uly="2138">pon hie legitnr: “, idque rectius, in MSte</line>
        <line lrx="2478" lry="2250" ulx="1621" uly="2206">1. habetur: *½D, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2544" lry="2317" ulx="1565" uly="2259">* Hebr. wy „, iſta &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2320" lry="2360" ulx="1617" uly="2310">&amp; i. e. calvus eſt, abſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2563" lry="2418" ulx="1569" uly="2359">54. Hebr. h νε i. e.vir, qui quaſi lentibus</line>
        <line lrx="2558" lry="2472" ulx="1619" uly="2418">petfuſus apparet, confer. P. Fagius in notis ad</line>
        <line lrx="2562" lry="2532" ulx="1618" uly="2471">Paraphr. Chaſd, p. loc. vid. &amp; ſuprà h. verſ. 39</line>
        <line lrx="1962" lry="2578" ulx="1616" uly="2525">Sign.</line>
        <line lrx="2557" lry="2636" ulx="1569" uly="2577">55. Seu: ſplendente, fulgente albedine, in Junii ac</line>
        <line lrx="2560" lry="2695" ulx="1617" uly="2632">Tremellii verſione dictiop'ia transfertur: phly-</line>
        <line lrx="2561" lry="2740" ulx="1616" uly="2683">zZacium, 4 Græco ννX.οια, quod vertunt: bul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2845" type="textblock" ulx="1616" uly="2790">
        <line lrx="2054" lry="2845" ulx="1616" uly="2790">Hippocrat. vòaνιοαν.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2942" type="textblock" ulx="1607" uly="2901">
        <line lrx="1783" lry="2942" ulx="1607" uly="2901">tam eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1902" type="textblock" ulx="1612" uly="1833">
        <line lrx="2585" lry="1902" ulx="1612" uly="1833">Wa id, quod reddo: lentilleux, i. e. len-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2909" type="textblock" ulx="1548" uly="2834">
        <line lrx="2595" lry="2909" ulx="1548" uly="2834">56. De quibus paule antè Verſ, 29. . cap. di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="3298" type="textblock" ulx="2584" uly="3237">
        <line lrx="2597" lry="3298" ulx="2584" uly="3237">Mð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="588" type="textblock" ulx="2625" uly="273">
        <line lrx="2763" lry="345" ulx="2625" uly="273">(Ab. Il.</line>
        <line lrx="2811" lry="385" ulx="2630" uly="346">—— —</line>
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2630" uly="369">li; klpet</line>
        <line lrx="2788" lry="516" ulx="2629" uly="453">eAtenſio. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2629" uly="517">ſeciemn ejus tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="656" type="textblock" ulx="2629" uly="601">
        <line lrx="2808" lry="656" ulx="2629" uly="601">era hinc atqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1072" type="textblock" ulx="2616" uly="662">
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2627" uly="662">ſetsizpolleti</line>
        <line lrx="2811" lry="814" ulx="2625" uly="724">4 Al ſubmuhi</line>
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2629" uly="799">Nenlas ell pre</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2616" uly="867">(vempe)ſecun</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2627" uly="954">in)cute carnis</line>
        <line lrx="2811" lry="1072" ulx="2627" uly="1011">nam de eo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1148" type="textblock" ulx="2608" uly="1080">
        <line lrx="2808" lry="1148" ulx="2608" uly="1080">tur tduabus ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1765" type="textblock" ulx="2621" uly="1151">
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2624" uly="1151">cete 64, Aa0</line>
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2626" uly="1222">nem (ſne aſpe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2626" uly="1297">immundum qn</line>
        <line lrx="2810" lry="1423" ulx="2626" uly="1366">tur, ac  i</line>
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2621" uly="1434">zite ju e l</line>
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2626" uly="1506">intelligere,)</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2626" uly="1572">gu alkecli ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="2625" uly="1644">includantut or</line>
        <line lrx="2811" lry="1765" ulx="2626" uly="1715">E. 6/, Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="2631" uly="1858">
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2631" uly="1858">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1938" type="textblock" ulx="2608" uly="1888">
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2608" uly="1888">. Hebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2689" type="textblock" ulx="2615" uly="1943">
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2635" uly="1943">DO in er</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2655" uly="1993">&amp; in MSto 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2637" uly="2047">Bortotk u</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2631" uly="2102">5i. Nempe, gua</line>
        <line lrx="2809" lry="2211" ulx="2656" uly="2153">cit, de quo ſi</line>
        <line lrx="2723" lry="2257" ulx="2654" uly="2205">. cap·</line>
        <line lrx="2810" lry="2316" ulx="2629" uly="2262">59. Cviigiturin</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2615" uly="2316">yls elk is m</line>
        <line lrx="2808" lry="2418" ulx="2656" uly="2367">is ier feca</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2639" uly="2420">in hot, d dx⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="2535" ulx="2629" uly="2471">bo. Hebr. e</line>
        <line lrx="2810" lry="2589" ulx="2654" uly="2531">confer, ſupri</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2628" uly="2581">61. Prout perſa</line>
        <line lrx="2810" lry="2689" ulx="2654" uly="2635">bietrac. Talm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="2798" type="textblock" ulx="1614" uly="2705">
        <line lrx="2762" lry="2747" ulx="1944" uly="2705">. fol. 19, 3.</line>
        <line lrx="2594" lry="2798" ulx="1614" uly="2739">lam, puſtulam, in modum bullæ exſurgentem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2615" uly="2742">
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2626" uly="2742">11. iſohrz pe</line>
        <line lrx="2811" lry="2860" ulx="2654" uly="2800">o hic adc</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2615" uly="2858">gilehls ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="226" lry="476" ulx="27" uly="398">Eerſbic)ciet.</line>
        <line lrx="199" lry="540" ulx="0" uly="469">nod, probeb,.</line>
        <line lrx="217" lry="606" ulx="0" uly="541">ulnon ellge.</line>
        <line lrx="210" lry="676" ulx="0" uly="608">Caiionem,limil</line>
        <line lrx="195" lry="751" ulx="0" uly="676">hgni vernaclli</line>
        <line lrx="223" lry="823" ulx="0" uly="752">ce immundu.</line>
        <line lrx="235" lry="900" ulx="7" uly="812">eg8. Macpleſ⸗</line>
        <line lrx="211" lry="953" ulx="3" uly="892">39: Olſeuys</line>
        <line lrx="235" lry="1035" ulx="4" uly="953">ie oblcunn 4)</line>
        <line lrx="213" lry="1099" ulx="0" uly="1028">minis rubicund,</line>
        <line lrx="212" lry="1166" ulx="0" uly="1088">nſpicitur in) vitc</line>
        <line lrx="214" lry="1243" ulx="3" uly="1167">walbegineut,</line>
        <line lrx="214" lry="1312" ulx="8" uly="1241">PNie pon.</line>
        <line lrx="218" lry="1384" ulx="6" uly="1308">qus ſant locapi⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1449" ulx="88" uly="1386">oa;</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="214" lry="1478" ulx="0" uly="1459">—.—,.d</line>
        <line lrx="227" lry="1536" ulx="3" uly="1486">ulli imerpretantur in</line>
        <line lrx="220" lry="1593" ulx="0" uly="1541">autor noſter etpoluit</line>
        <line lrx="218" lry="1649" ulx="0" uly="1593">Pri pell. 119, ca)e h</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="221" lry="1758" ulx="0" uly="1685">eguentiz, llle 10</line>
        <line lrx="216" lry="1800" ulx="1" uly="1757">lunt  An.</line>
        <line lrx="224" lry="1865" ulx="2" uly="1815">cadcitur voN Gallica:</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="225" lry="1930" ulx="0" uly="1881">lentilleur, ne, en⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1988" ulx="5" uly="1936">expriment, conlet, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="228" lry="2114" ulx="0" uly="2046">vn, guol hie bibe⸗</line>
        <line lrx="245" lry="2166" ulx="1" uly="2116">3, in edilione dH</line>
        <line lrx="231" lry="2238" ulx="0" uly="2181">e redlius in Mdts</line>
        <line lrx="76" lry="2288" ulx="0" uly="2248">en elt.</line>
        <line lrx="221" lry="2355" ulx="0" uly="2301">2 leentis, vsle a</line>
        <line lrx="138" lry="2399" ulx="0" uly="2357">4 MRo .</line>
        <line lrx="233" lry="2465" ulx="0" uly="2409">ir, gui quaſ lentibis</line>
        <line lrx="232" lry="2523" ulx="0" uly="2466">D. Figiusin notis d</line>
        <line lrx="233" lry="2573" ulx="1" uly="2518">id.  lupr b, en 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="232" lry="2679" ulx="0" uly="2626">te  becine, in unii 10</line>
        <line lrx="234" lry="2734" ulx="3" uly="2681">rn tamdſettu: phly⸗</line>
        <line lrx="252" lry="2794" ulx="0" uly="2734">ena uod rertunt bul.</line>
        <line lrx="251" lry="2850" ulx="0" uly="2790">n balle euiitgenten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="237" lry="2956" ulx="0" uly="2882">Ver 19. 1cah. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="223" type="textblock" ulx="1569" uly="212">
        <line lrx="1576" lry="223" ulx="1569" uly="212">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="402" type="textblock" ulx="272" uly="321">
        <line lrx="1556" lry="402" ulx="272" uly="321">CAbP. XIII. LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="523" type="textblock" ulx="284" uly="430">
        <line lrx="2333" lry="523" ulx="284" uly="430">loſa; ſed per ſigna plagæ cutis in carne, veluti ſunt pilus albus 577. &amp; vitalitas atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="657" type="textblock" ulx="255" uly="511">
        <line lrx="2371" lry="584" ulx="285" uly="511">extenſio. 58. Veri 41. Et ſi à regione faciei ejus] i. e. Si &amp; declivitate verticis versds</line>
        <line lrx="2334" lry="657" ulx="255" uly="579">faciem ejus (fluxerint capilli,) vocatur  i. e. ſyncipitis calvitium, quo etiam la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="931" type="textblock" ulx="277" uly="648">
        <line lrx="2333" lry="721" ulx="277" uly="648">tera hinc atque illinc comprehenduntur; (calvitium autem &amp;) declivitate verticis</line>
        <line lrx="2334" lry="799" ulx="284" uly="719">versùs poſterioriora ejus, appellatur: H  i. e. occipitis calvitium. 59. Verſ. 42. Pla-</line>
        <line lrx="2334" lry="870" ulx="279" uly="788">ga alba ſubrubida] i. e. Mixta, 6o, quomodo verò cœteras ſpecies (etiam hic compre-</line>
        <line lrx="2329" lry="931" ulx="286" uly="854">henſas eſſe probabis?) ex dicit: ſecundùm ſpeciem lepræ, (quæ eſt) in cute carnis, 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1074" type="textblock" ulx="259" uly="923">
        <line lrx="2332" lry="1006" ulx="259" uly="923">(knempè) ſecundùm ſpeciem lepræ, de qua dictum eſt in textu, (in quo agitur de lepra</line>
        <line lrx="2332" lry="1074" ulx="259" uly="996">in) cute carnis, (hisce verbis:) homo, quum erit in cute carnis ejus &amp;c. 6ꝛ. ſed quid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1140" type="textblock" ulx="283" uly="1055">
        <line lrx="2330" lry="1140" ulx="283" uly="1055">nam de eo dicitur? (videlicèt) quòd is immundus fiat quatuor aſpectibus &amp; judice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="423" type="textblock" ulx="2222" uly="354">
        <line lrx="2356" lry="423" ulx="2222" uly="354">879</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="646" type="textblock" ulx="2375" uly="615">
        <line lrx="2390" lry="646" ulx="2375" uly="615">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1207" type="textblock" ulx="283" uly="1132">
        <line lrx="2375" lry="1207" ulx="283" uly="1132">tur  duabus ſeptimanis; éz. non verò ſecunduùm aſpectum lepræ, qui dicitur de ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1487" type="textblock" ulx="281" uly="1201">
        <line lrx="2328" lry="1272" ulx="281" uly="1201">cere 64. &amp; aduſtione, 65. qui judicatur unâ ſeptimanàâ, nec etiam ſecundum viſio-</line>
        <line lrx="2329" lry="1345" ulx="283" uly="1269">nem (ſive aſpectum) PN i. e. porriginum, qui ſunt in loco piloſo, quæ non faciunt</line>
        <line lrx="2326" lry="1413" ulx="281" uly="1339">immundum quatuor aſpectibus, (nempéè:) —  Nν*Qi. e. tumor &amp; quod inde naſci-</line>
        <line lrx="2333" lry="1487" ulx="282" uly="1410">tur, ac N . e, macula (ſive papula,) quodque ex illa provenit. 66. Verſ. 44. In ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1755" type="textblock" ulx="238" uly="1473">
        <line lrx="2375" lry="1551" ulx="271" uly="1473">Pite ejus *** plaga ejus eſt] Non mihichic juxtà ſenſum verborum aliud in mentem venit,</line>
        <line lrx="2380" lry="1625" ulx="282" uly="1543">intelligere,) quàm porrigines (ſolùm;) unde qutem probatur, etiam eos, qui cœteris pla-</line>
        <line lrx="2340" lry="1689" ulx="238" uly="1611">ais affecti ſunt, includi? lex (hic) dicit: immundum pronunciabit eum, (videlicèt, jus</line>
        <line lrx="2330" lry="1755" ulx="259" uly="1681">includantur omnes, (nam) de omnibus illa (lex) dicit: veſtimenta ejus ſint diſci ſſla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1881" type="textblock" ulx="283" uly="1746">
        <line lrx="2324" lry="1829" ulx="283" uly="1746">&amp;c. ⁶7. Verl. 45. Diſziſa] (Dictio) D P) (ſignificat:)  Pi. e. ſciſſa (ſcil.</line>
        <line lrx="2329" lry="1881" ulx="308" uly="1826">H S veſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2241" type="textblock" ulx="290" uly="1915">
        <line lrx="2215" lry="1978" ulx="290" uly="1915">57. Hebr. ja7 Dy, ita hic in editione ee  9. h. Cap. habetur.</line>
        <line lrx="1345" lry="2028" ulx="300" uly="1974">DSN &amp; in exemplati Hebtacico, quo uſus ſum, *</line>
        <line lrx="1285" lry="2076" ulx="290" uly="2024">S&amp;&amp; in MSto I. habetur, ſed abſunt iſta 4 Bibliis</line>
        <line lrx="819" lry="2128" ulx="301" uly="2077">Buxtorf. ut &amp; 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1274" lry="2186" ulx="291" uly="2130">5 8. Nempè, quando plaga ſeſe extendit ace diffan</line>
        <line lrx="1285" lry="2241" ulx="339" uly="2183">dit, de quo ſigno dictum eſt ſuprà v. 27. &amp; ſeqq-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2890" type="textblock" ulx="1311" uly="2033">
        <line lrx="2172" lry="2088" ulx="1375" uly="2033">catur; abeſt autem iſtud à MStOteI</line>
        <line lrx="2327" lry="2146" ulx="1311" uly="2086">6 3q. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 3 5. b. cap. n. 50.</line>
        <line lrx="2287" lry="2178" ulx="1376" uly="2138">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2281" lry="2300" ulx="1376" uly="2255">24. e c3P. ðW</line>
        <line lrx="2322" lry="2362" ulx="1322" uly="2296">65. De hac vide ſuprà verſ. 24. &amp; ſeqq. usque ad</line>
        <line lrx="2208" lry="2398" ulx="1370" uly="2349">verſum 29, b. cap.</line>
        <line lrx="2321" lry="2457" ulx="1316" uly="2401">eX Iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: ει 1. e. in</line>
        <line lrx="2093" lry="2509" ulx="1351" uly="2456">capite ejus, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2314" lry="2569" ulx="1319" uly="2508">66. Confer, quæ ſuprà ad veri, 10. b, cap, n. 23.</line>
        <line lrx="2289" lry="2620" ulx="1368" uly="2558">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2329" lry="2675" ulx="1312" uly="2615">* Confer. hic tract. Talm. Sota, fol. 23, b. &amp;</line>
        <line lrx="2345" lry="2723" ulx="1368" uly="2667">Erachin, fol. 3. a. &amp; Keritut fol. 8. b.</line>
        <line lrx="2320" lry="2777" ulx="1316" uly="2722">67. Proùt mox ſequitur verſu 4 5, h. cçap, confer.</line>
        <line lrx="2318" lry="2834" ulx="1324" uly="2775">not. in an N p. loc. Sc Jalkut Part. 1I. Fol.</line>
        <line lrx="2335" lry="2890" ulx="1376" uly="2826">155. Col. 2, it. tract. Talm, Megilla, Fol. 8, be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2939" type="textblock" ulx="274" uly="2289">
        <line lrx="1280" lry="2346" ulx="276" uly="2289">59. Qui igitur in poſteriore capitis parte ſolum cal-</line>
        <line lrx="1280" lry="2398" ulx="338" uly="2343">vus eſt, is o dicitur, qui verò contrà frontem,</line>
        <line lrx="1267" lry="2452" ulx="340" uly="2396">is an i. e. recalvaſter nominatur, confer. P. Fag</line>
        <line lrx="1002" lry="2502" ulx="335" uly="2449">in not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1278" lry="2558" ulx="290" uly="2501">60. Hebr.  i. e. ex albo &amp; rubro compoſita,</line>
        <line lrx="1037" lry="2610" ulx="330" uly="2555">confer. ſuprà verſ. 19. . cap. n. 37.</line>
        <line lrx="1276" lry="2663" ulx="288" uly="2610">61. Prout verſu ſequ. 43. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1304" lry="2717" ulx="340" uly="2662">hic tract. Talm. Sevachim, ol. 50. a. &amp; Nidda,</line>
        <line lrx="812" lry="2768" ulx="283" uly="2714">fol. 19. a.</line>
        <line lrx="1277" lry="2824" ulx="287" uly="2767">62. Uti ſuprà verſu 3. h. cap. habetur, in utroque</line>
        <line lrx="1283" lry="2885" ulx="316" uly="2822">MsSto hic additur: Nen en n nyee n i. e⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2939" ulx="274" uly="2873">prlaga leptæ ſi fuerit in homine, prout fuprà verl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3017" type="textblock" ulx="1563" uly="2943">
        <line lrx="1721" lry="3017" ulx="1563" uly="2943">58555</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2254" type="textblock" ulx="1311" uly="2167">
        <line lrx="2325" lry="2254" ulx="1311" uly="2167">64. De quo ſuprà verſ. 19.&amp; leqꝗ. usque ad ver(uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2041" type="textblock" ulx="1375" uly="1978">
        <line lrx="2349" lry="2041" ulx="1375" uly="1978">Hebr. i, in MSto 2. legitur ia i, e, qui judi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="365" type="textblock" ulx="1307" uly="274">
        <line lrx="1709" lry="365" ulx="1307" uly="274">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="897" type="textblock" ulx="452" uly="322">
        <line lrx="797" lry="381" ulx="479" uly="322">3²0</line>
        <line lrx="2542" lry="474" ulx="488" uly="391">veſtimenta.) Eod. verſ. 47. Retectum] i. e. Comas nutriens. 68. Eod. verſ. 4 5.</line>
        <line lrx="1613" lry="551" ulx="488" uly="472">Et myftacem obvolvat] Tanquàâm lugens. 69.</line>
        <line lrx="2545" lry="620" ulx="452" uly="530">cat) pilos labiorum, (linguâ vernaculà:) grenon. 66. Eod. verſ. 45. Ert clamabit:</line>
        <line lrx="2542" lry="679" ulx="489" uly="596">immundus, immundus] i. e. Clamabit, quòd ipſe immundus ſit; ut (homines) ſeſe-</line>
        <line lrx="2556" lry="760" ulx="488" uly="658">ſeparent ab eo. 77. Verſ. 46. Solas ſedebit] Ne (ali) immundi * cum illo habitent,</line>
        <line lrx="2544" lry="816" ulx="489" uly="735">72., dicunt Rabbini noſtri, * cur iſte diverſus eſt à cœteris immungdis, ut ſolus ſedeat?</line>
        <line lrx="2548" lry="897" ulx="497" uly="807">(nempè.) quoniam ipſe ſeparavit 73. linguà maledicâ maritum ab uxore ſua atque-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="527" type="textblock" ulx="1672" uly="461">
        <line lrx="2571" lry="527" ulx="1672" uly="461">Eod. verſ. 45. (Vox D ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1227" type="textblock" ulx="495" uly="875">
        <line lrx="2560" lry="963" ulx="495" uly="875">virum à proximo ſuo, (ideo) ipſe quoque ſeparabitur. Eod. verſ. 46. Extra caſtra]</line>
        <line lrx="2558" lry="1014" ulx="1414" uly="946">lineis vtl lantis] i. e. (In veſtimentis) ex lino 75.</line>
        <line lrx="2578" lry="1103" ulx="495" uly="1004">vel lana (confectis.) Eod. v. 48: Velin pelle] Hæc eſt pellis, in ** qua nullum opus</line>
        <line lrx="2580" lry="1163" ulx="500" uly="1085">factum eſt. 76. Eod. verſ. 48. Aut in quolibet apere pelliceo] Hæc eſt pellis, in qua</line>
        <line lrx="2564" lry="1227" ulx="1073" uly="1168">⸗ opus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1030" type="textblock" ulx="476" uly="958">
        <line lrx="1402" lry="1030" ulx="476" uly="958">Extrà trina 74. caſtra. Verſ. 48. Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2091" type="textblock" ulx="492" uly="1319">
        <line lrx="1508" lry="1382" ulx="556" uly="1319">&amp; Mocëd katon, fob 14. b. it. Sota, fol. 23, b.</line>
        <line lrx="1379" lry="1439" ulx="560" uly="1374">&amp; Erachin, Jol. 3. a. it. Keritut, fol. 8. b.</line>
        <line lrx="1510" lry="1493" ulx="501" uly="1426">S 3. Id eſt: caput nutriat comas, longas habeat</line>
        <line lrx="1508" lry="1539" ulx="560" uly="1485">comas, confer. ſuprà Levit. c. 10. V. 6. n. 16. &amp;</line>
        <line lrx="1512" lry="1599" ulx="560" uly="1534">D. Wagenleil. Sor. p. 447. D. I. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1516" lry="1649" ulx="561" uly="1590">Moed katon, fol. I5, a. &amp; Sanhedein, ol. 26. à.</line>
        <line lrx="1514" lry="1709" ulx="504" uly="1643">69. Huic ex poſitioni conſentit etiam Paraphraſtes</line>
        <line lrx="1510" lry="1752" ulx="526" uly="1696">Chaldæus, confer. P. Fag. ibid. item Michlo!</line>
        <line lrx="1512" lry="1816" ulx="565" uly="1752">Jophi h. loc. vid. ſuprà Levit. dict. c. 10, v. 6.</line>
        <line lrx="819" lry="1865" ulx="569" uly="1819">n. 16. &amp; 17.</line>
        <line lrx="1515" lry="1939" ulx="492" uly="1857">70. Vel: gernon, ſic reddere posſis , quod</line>
        <line lrx="1514" lry="1979" ulx="573" uly="1924">hic habetur, confer, autor noſter in notis ad 2.</line>
        <line lrx="1515" lry="2036" ulx="572" uly="1981">Samuel. c. 19. V. 2 5. al. v. 24. ubi eadem, quæ</line>
        <line lrx="1512" lry="2091" ulx="571" uly="2030">uic, hab etur dictio Gallica, hodiè Galli vocant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2143" type="textblock" ulx="570" uly="2084">
        <line lrx="1549" lry="2143" ulx="570" uly="2084">mouſtache, in MSto i, legitur: quod red-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="3011" type="textblock" ulx="501" uly="2139">
        <line lrx="1197" lry="2203" ulx="576" uly="2139">dere poſſis: crinon, à crinibus.</line>
        <line lrx="1518" lry="2266" ulx="511" uly="2191">71. Et ut multi So y pan i. e. implorent</line>
        <line lrx="1519" lry="2314" ulx="557" uly="2246">pro illo (leproſo) miſericordiam (Dei,) uti</line>
        <line lrx="1519" lry="2356" ulx="531" uly="2298">habetur in Gemara, alleg. D. Wagenſeil., in</line>
        <line lrx="1517" lry="2419" ulx="567" uly="2353">Sot. p. 6 6. vid. &amp; tractat. Talm. Moëd katon,</line>
        <line lrx="1515" lry="2477" ulx="563" uly="2406">Fol. 5, a, uti in hari  hic allegatur ad mat-</line>
        <line lrx="1515" lry="2530" ulx="569" uly="2460">ginem, it., Schabbat, fol. 66. a. &amp; Sota, fol. 32.</line>
        <line lrx="1510" lry="2570" ulx="528" uly="2514">P. it. Bava kama, fol. 9 9. b. &amp; Chulin, fol, 78.</line>
        <line lrx="1181" lry="2627" ulx="574" uly="2575">a. &amp; Nidda, fol. 66. a.</line>
        <line lrx="1459" lry="2679" ulx="516" uly="2622">2à Hebr.  ννο, abeſt hic dictio iſta à MSto z2.</line>
        <line lrx="1514" lry="2748" ulx="514" uly="2673">72. Confer. hic Gur Arjeh fol. 13 8, col. I. circà</line>
        <line lrx="1511" lry="2792" ulx="501" uly="2729">6. S tract. TLalm. Peſachim, fol. 67. a. uti in</line>
        <line lrx="1472" lry="2843" ulx="567" uly="2786"> HDW h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1509" lry="2897" ulx="512" uly="2838">K Hebr.’Ma) nd) iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1505" lry="2961" ulx="510" uly="2895">ur n i. e, extrà Caſtra, abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="1234" lry="3011" ulx="562" uly="2950">coOnfer. hic Megilla, fol. 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1368" type="textblock" ulx="1548" uly="1314">
        <line lrx="2565" lry="1368" ulx="1548" uly="1314">73. Diſçordiam ac tixas excitavit ac lingua male⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1634" type="textblock" ulx="1554" uly="1368">
        <line lrx="2549" lry="1420" ulx="1600" uly="1368">dieà effecit, ut maritus &amp; uxor, vir &amp; proximus</line>
        <line lrx="2553" lry="1475" ulx="1601" uly="1419">ejus parum concordes eſſent, nam pœnam lepræ</line>
        <line lrx="2549" lry="1528" ulx="1566" uly="1475">Rabbini lingaæ maledicæ adſeribunt, confer.</line>
        <line lrx="2556" lry="1582" ulx="1603" uly="1525">eap. ſeq. 14. V. 4. N. 3</line>
        <line lrx="2558" lry="1634" ulx="1554" uly="1582">74. Terna quippe caſtra erant, prima Iſraeëlita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1688" type="textblock" ulx="1604" uly="1636">
        <line lrx="2575" lry="1688" ulx="1604" uly="1636">rum, qui non erant Levitæ; ſecunda Levita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1952" type="textblock" ulx="1604" uly="1688">
        <line lrx="2551" lry="1736" ulx="1605" uly="1688">rum, Nerp dicta; tertia, ubi tabernacu</line>
        <line lrx="2553" lry="1789" ulx="1604" uly="1742">lum teſtimonii erat, quæ οMaν Qhan vocaban-</line>
        <line lrx="2547" lry="1847" ulx="1606" uly="1795">tur, vide Raſchi notas ad Exod, c. 2 I. v. 13. n.</line>
        <line lrx="2551" lry="1901" ulx="1613" uly="1849">107. &amp; ad Numer. c. 19. V. 3. n. 8. &amp; v. 7. n.</line>
        <line lrx="2551" lry="1952" ulx="1615" uly="1906">II. it. ad Numer. c. 3 1. V. 24, n. 1 10. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2008" type="textblock" ulx="1613" uly="1956">
        <line lrx="2569" lry="2008" ulx="1613" uly="1956">112. &amp; ad Deuteron. c. 20. V. 4. n. 17. &amp; Deu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2168" type="textblock" ulx="1607" uly="2009">
        <line lrx="2552" lry="2064" ulx="1607" uly="2009">teron. c. 2 3. V. I 1. D. 26. «onfer. &amp; cap. ſeq. 14.</line>
        <line lrx="2560" lry="2116" ulx="1609" uly="2061">v. 3. n. I, ac Gur Arjeh fol. 13 8. col. I. fin. ut</line>
        <line lrx="2552" lry="2168" ulx="1609" uly="2115">&amp; tractat. Talm. Peſachim, Jol. 6 §. a. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2225" type="textblock" ulx="1609" uly="2169">
        <line lrx="2562" lry="2225" ulx="1609" uly="2169">'n- nh. loc. allegatur ad marginem, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2493" type="textblock" ulx="1555" uly="2223">
        <line lrx="2553" lry="2277" ulx="1608" uly="2223">vide etiam notas, confer. &amp; Berachot, ol. 2 5.</line>
        <line lrx="2548" lry="2376" ulx="1609" uly="2272">a. &amp;  Lachicn ſol. 117. a. it. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="2286" lry="2372" ulx="1618" uly="2335">16. b.</line>
        <line lrx="2550" lry="2447" ulx="1555" uly="2375">75. Confer. quæ infrà ad verſ. 52. h. cap. R. 87.</line>
        <line lrx="2549" lry="2493" ulx="1607" uly="2437">notata ſunt, it. tract. Talm, Bechorot, fol. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2548" type="textblock" ulx="1605" uly="2490">
        <line lrx="2584" lry="2548" ulx="1605" uly="2490">a. it. Schabbat, ſol. 26. a. b. &amp; fol. 27. b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2709" type="textblock" ulx="1556" uly="2546">
        <line lrx="2082" lry="2600" ulx="1607" uly="2546">Menachot, fol. 39. b.</line>
        <line lrx="2552" lry="2655" ulx="1556" uly="2599">76. Id eſt: pellis, quæ nondum elaborata vel</line>
        <line lrx="2551" lry="2709" ulx="1605" uly="2654">præparata eſt, ſic verba iſta intelligo, confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2860" type="textblock" ulx="1603" uly="2706">
        <line lrx="2547" lry="2761" ulx="1603" uly="2706">tract. Talm. Schabbat, fol. 28. a. item num.</line>
        <line lrx="2806" lry="2808" ulx="2559" uly="2752">t1 el: n,</line>
        <line lrx="2811" lry="2860" ulx="2587" uly="2811">guudemtectius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2922" type="textblock" ulx="1550" uly="2766">
        <line lrx="2506" lry="2826" ulx="1600" uly="2766">ſequ. 77.</line>
        <line lrx="2543" lry="2880" ulx="1550" uly="2810">*Hebr.’1 nn e, iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2470" lry="2922" ulx="1599" uly="2872">ad: ρσi. e, ſubyiridis, delunt in MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="3057" type="textblock" ulx="2542" uly="3039">
        <line lrx="2555" lry="3057" ulx="2542" uly="3039">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="3313" type="textblock" ulx="2568" uly="3041">
        <line lrx="2575" lry="3172" ulx="2568" uly="3139">W</line>
        <line lrx="2599" lry="3313" ulx="2580" uly="3041"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="936" type="textblock" ulx="2621" uly="341">
        <line lrx="2811" lry="394" ulx="2631" uly="341">—</line>
        <line lrx="2807" lry="465" ulx="2623" uly="372">ops (aigno</line>
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2621" uly="446">Pus. 79. Bo</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="2625" uly="533">. Lerd N⁵</line>
        <line lrx="2809" lry="670" ulx="2624" uly="591">i e, pongene,</line>
        <line lrx="2804" lry="726" ulx="2630" uly="671">daein N</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2627" uly="733">ylana aut ina</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2626" uly="799">lalis; allegor</line>
        <line lrx="2808" lry="936" ulx="2625" uly="882">loslini, ¹. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1082" type="textblock" ulx="2608" uly="945">
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2615" uly="945">colmbutatur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1082" ulx="2608" uly="1012">ellcut ler hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1304" type="textblock" ulx="2622" uly="1087">
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2625" uly="1087">ilo veltiment</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2622" uly="1150">i e,oram velk</line>
        <line lrx="2802" lry="1304" ulx="2622" uly="1223">ſlarabund) o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1362" type="textblock" ulx="2610" uly="1296">
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2610" uly="1296">mentum penit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1427" type="textblock" ulx="2620" uly="1364">
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2620" uly="1364">nimirum) lara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1510" type="textblock" ulx="2612" uly="1436">
        <line lrx="2811" lry="1510" ulx="2612" uly="1436">ghm allumt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1575" type="textblock" ulx="2623" uly="1506">
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2623" uly="1506">mnit ,lat coln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1674" type="textblock" ulx="2609" uly="1648">
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2609" uly="1648">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2327" type="textblock" ulx="2625" uly="1679">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2625" uly="1679">. la elt: in p</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2655" uly="1735">1a elt, pulgat</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2626" uly="1786">ſe conlectum el</line>
        <line lrx="2797" lry="1896" ulx="2625" uly="1844">Aur in Ondi</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2625" uly="1911">ec. br le ll⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2654" uly="1953">in n</line>
        <line lrx="2790" lry="2062" ulx="2627" uly="2006">79. Zel. herbi</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2657" uly="2060">Salom. 0 bl</line>
        <line lrx="2772" lry="2164" ulx="2645" uly="2114">79. h ell.</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2629" uly="2169">79. ls et color⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2627" uly="2223">iubeligetrahe</line>
        <line lrx="2810" lry="2327" ulx="2628" uly="2278"> dict. bl. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2454" type="textblock" ulx="2631" uly="2336">
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2692" uly="2336">.</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2631" uly="2348">go. Zie tecdo v⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2659" uly="2402">puto, ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2509" type="textblock" ulx="2618" uly="2454">
        <line lrx="2808" lry="2509" ulx="2618" uly="2454">Aulchi noti,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2621" type="textblock" ulx="2632" uly="2524">
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2656" uly="2524">ſum, ſegitur</line>
        <line lrx="2800" lry="2621" ulx="2632" uly="2583">D in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2685" type="textblock" ulx="2617" uly="2629">
        <line lrx="2705" lry="2652" ulx="2617" uly="2629">=WDDðM</line>
        <line lrx="2811" lry="2685" ulx="2630" uly="2637">reletenda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2750" type="textblock" ulx="2661" uly="2694">
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2661" uly="2694">10 in Moto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3024" type="textblock" ulx="2632" uly="2861">
        <line lrx="2810" lry="2912" ulx="2658" uly="2861">habetar den</line>
        <line lrx="2811" lry="2977" ulx="2632" uly="2916">li. Nile, gua</line>
        <line lrx="2781" lry="3024" ulx="2657" uly="2978">Dtata lunt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="228" lry="379" ulx="0" uly="277"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="478" type="textblock" ulx="32" uly="370">
        <line lrx="201" lry="405" ulx="66" uly="370">—</line>
        <line lrx="257" lry="478" ulx="32" uly="394">Loc verl. 4. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="210" lry="544" ulx="0" uly="463">Oo ſinlh.</line>
        <line lrx="210" lry="605" ulx="0" uly="542">. K danehit</line>
        <line lrx="230" lry="685" ulx="6" uly="603">(mines) lele,</line>
        <line lrx="210" lry="754" ulx="0" uly="677">m illo habitent</line>
        <line lrx="209" lry="815" ulx="0" uly="746">ut ſolus ſeceat,</line>
        <line lrx="220" lry="897" ulx="3" uly="820">Uxote ſua 1tne,</line>
        <line lrx="217" lry="970" ulx="0" uly="892">46. Eutrs Afre]</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="238" lry="1031" ulx="0" uly="962">entis)ezlino 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="219" lry="1027" ulx="205" uly="1002">4</line>
        <line lrx="217" lry="1107" ulx="3" uly="1034">Aua mullam opis</line>
        <line lrx="231" lry="1176" ulx="0" uly="1101">eek pelis,inga</line>
        <line lrx="218" lry="1246" ulx="160" uly="1197">ops</line>
        <line lrx="225" lry="1394" ulx="0" uly="1332">itajita ingin rale.</line>
        <line lrx="230" lry="1446" ulx="3" uly="1394">ukot, Vir ioxins</line>
        <line lrx="226" lry="1505" ulx="0" uly="1453">t, pam poenam lenhræ</line>
        <line lrx="219" lry="1560" ulx="6" uly="1498">Aletidunt, eole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="225" lry="1661" ulx="0" uly="1611">int, piima Iftelita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1710" type="textblock" ulx="1" uly="1664">
        <line lrx="263" lry="1710" ulx="1" uly="1664">tr; ſecuada ewita. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="221" lry="1764" ulx="0" uly="1719">ettia, udi tabernacn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1817" type="textblock" ulx="8" uly="1778">
        <line lrx="240" lry="1817" ulx="8" uly="1778">Aa dn vocaban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1993" type="textblock" ulx="2" uly="1826">
        <line lrx="221" lry="1880" ulx="5" uly="1826">Lxod, e, 11 V. I3, d.</line>
        <line lrx="233" lry="1934" ulx="3" uly="1888">1P. z. M g. &amp; F, 7, le</line>
        <line lrx="227" lry="1993" ulx="2" uly="1944">1V. 1 6 h. 110,  0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="274" lry="2043" ulx="0" uly="1992">. 5.,4. 0. 17,8 Del.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2099" type="textblock" ulx="1" uly="2046">
        <line lrx="225" lry="2099" ulx="1" uly="2046">onler. &amp; ca. eq 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="242" lry="2151" ulx="0" uly="2098">D.139. col 1. fn, u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2208" type="textblock" ulx="2" uly="2154">
        <line lrx="229" lry="2208" ulx="2" uly="2154">im, fol 69, 2 utiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="247" lry="2266" ulx="0" uly="2209">Atured marginem, ubi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="229" lry="2320" ulx="3" uly="2260">8 betathot, .ol r</line>
        <line lrx="225" lry="2369" ulx="0" uly="2313">,2 it Elachin, ,0,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="227" lry="2485" ulx="7" uly="2417">Ueiſ ſ , an 1 6i.</line>
        <line lrx="227" lry="2542" ulx="0" uly="2479">m, Bechorot, ,ol 1.</line>
        <line lrx="230" lry="2594" ulx="0" uly="2535">2 b. &amp; ol. 17, bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1647" type="textblock" ulx="276" uly="1531">
        <line lrx="2360" lry="1647" ulx="276" uly="1531">myit, Plaga colorem Nuum i. e. Non deficit * à ſpecie ſua. 88. Eod. verl. 55. Et Pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="256" lry="2697" ulx="0" uly="2641">vondum dabofi Vel</line>
        <line lrx="257" lry="2757" ulx="0" uly="2699">haintelligo, confet⸗ nie</line>
        <line lrx="229" lry="2817" ulx="0" uly="2763">6l. 1,2 hen num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="256" lry="2928" ulx="0" uly="2862">ut e ſegdetti, tae</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="188" lry="2989" ulx="0" uly="2923">L deluot I MRo I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2990" type="textblock" ulx="288" uly="2928">
        <line lrx="1289" lry="2990" ulx="288" uly="2928">1:1. Vide, quæ ſupràad Verium 48. . cap. n, 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="287" type="textblock" ulx="2214" uly="271">
        <line lrx="2229" lry="287" ulx="2214" uly="271">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1005" type="textblock" ulx="275" uly="443">
        <line lrx="2344" lry="525" ulx="281" uly="443">opus (aliquod) factum eſt. 77. Verſ. 49. Subviridis] (Pp eſt) viror in virenti-</line>
        <line lrx="2344" lry="585" ulx="275" uly="512">bus. 78. Eod. verſ. 49. Subrubida] (H O1Neſt) rubor, qui eſt in rubeis. 79. Verſ-</line>
        <line lrx="2345" lry="660" ulx="284" uly="571">1. Lepra cortodens] (QRNPO) ſignificat hic idem, atque in illo loco:) ſpina NRE</line>
        <line lrx="2343" lry="729" ulx="281" uly="652">i. c. pungens, (linguàâ vernaculàâ:) poignant; Se. eſt autem expoſitio ejus myſtica:</line>
        <line lrx="2342" lry="796" ulx="280" uly="721">da ei HNρ fi. e. maledictionem, nullam enim inde percipies utilitatem. Verſ. 52.</line>
        <line lrx="2343" lry="863" ulx="287" uly="787">r lana aut lino] i. e. In illis, quæ lanea aut linea ſunt, &amp;1. atque hic eſt ſenſus lite-</line>
        <line lrx="2358" lry="937" ulx="288" uly="858">ralis; allegorica autem ejus expoſitio eſt: forſitàn adferet vellera lanæ ac manipu-</line>
        <line lrx="2339" lry="1005" ulx="287" uly="927">los lini, 38. ut ea ſimul comburat? lex dixit: π ä(leg. —1) i. e. iſta (res) igne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1204" type="textblock" ulx="262" uly="993">
        <line lrx="2338" lry="1072" ulx="262" uly="993">comburatur, 83. (nimirùm) non illa opus habet alia re ſimùl cum ipſa, ſi (igitur) ita</line>
        <line lrx="2338" lry="1142" ulx="280" uly="1065">eſt, cur lex (hic) dicit: in lana aut lino? (nempè,) ut excipiat fimbrias, 84. quæ in</line>
        <line lrx="2341" lry="1204" ulx="267" uly="1133">illo (veſtimento) ſunt, quæ ex alia ſunt ſpecie (ſive materia,) HPN notat 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1671" type="textblock" ulx="274" uly="1202">
        <line lrx="2332" lry="1279" ulx="281" uly="1202">i. e. oram (veſtimenti,) veluti (dictio:) &amp; R. 85˙. Verſ. 54. In quo eſt plaga] Num</line>
        <line lrx="2334" lry="1345" ulx="276" uly="1267">(lavabunt) locum * plagæ ſolùm:? lex dicit: in quo eſt plaga, forſitàn omne veſti-</line>
        <line lrx="2336" lry="1414" ulx="274" uly="1341">mentum penitùs opus habet lotione? lex (hic) dicit: plaga, ſed quomodo (lavabitur?</line>
        <line lrx="2335" lry="1484" ulx="275" uly="1409">nimirùm) lavabitur (aliquid) de veſte ſimùl cum 86. ea (plaga.) Verſ. 55. Posz-</line>
        <line lrx="2332" lry="1550" ulx="284" uly="1478">quaàm ablut eſt] (Verbum O22) eſt) formæ NvT. 87. Eod. verſ. 55. Non mu-</line>
        <line lrx="1743" lry="1671" ulx="1530" uly="1626">8555 § 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1692" type="textblock" ulx="2268" uly="1643">
        <line lrx="2332" lry="1692" ulx="2268" uly="1643">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2931" type="textblock" ulx="281" uly="1712">
        <line lrx="2333" lry="1783" ulx="281" uly="1712">77. Id eſt: in pelle, quæ elaborata vel præpara-(82. Hebr. r  de, Germ, Reiſſen Flachs/</line>
        <line lrx="2324" lry="1833" ulx="340" uly="1771">ta eſt, vulgata hic ita habet: quicquid ex pel- prout exponit Buxrorf, in Lex. Talm. fol. 146.</line>
        <line lrx="2328" lry="1887" ulx="287" uly="1823">le confecdlum eſt, L XX. α ρνιοια 83. Uti habetur in fine hujus verſiculi 52. confer.</line>
        <line lrx="2192" lry="1939" ulx="312" uly="1877">kar in Omni operaria pelle, confer. num. an- hic tract., Talm. Jevammot, fol. 10 3. a.</line>
        <line lrx="2332" lry="1985" ulx="338" uly="1931">tec. 76. it. tract. Talm. Schabbat, ol. 2 8. uti 8 4. Hebr. MnleR, confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2329" lry="2049" ulx="339" uly="1981">in pan ev hie allegatur ad marginem. † fol. 126. it, num. ſeq 85. in utroque MSto le-</line>
        <line lrx="1979" lry="2098" ulx="285" uly="2030">78. Scil. herbis, Germ, Graßsgruͤn confer. R. gitur hpmen, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1307" lry="2147" ulx="316" uly="2086">Salom. ad Pfalm. 6 8. v. 14. vide &amp; num. ſequ.</line>
        <line lrx="1297" lry="2254" ulx="289" uly="2195">79. Is eſt color non penitùs rubens; ſed aliquid ex</line>
        <line lrx="1301" lry="2308" ulx="286" uly="2250">rubedinetrahens, Germ. Rothlich/ vide R. Sal.</line>
        <line lrx="1297" lry="2364" ulx="288" uly="2303">àd dict. Pſ. 6 8. v. 14. conf. &amp; n. antec. 7 8. h. v. 49.</line>
        <line lrx="1300" lry="2430" ulx="292" uly="2357">go. Sic reddo vav (ita enim &amp; hic legendum</line>
        <line lrx="1288" lry="2482" ulx="347" uly="2423">puto, fſicuti Ezech. c. 2,8. v. 24. habetur in</line>
        <line lrx="1287" lry="2529" ulx="343" uly="2475">Raſchi notis,) in editione Hebræa, qua utus</line>
        <line lrx="1286" lry="2598" ulx="339" uly="2527">ſum, legitur vN, ſic etiam in edit.</line>
        <line lrx="1286" lry="2647" ulx="298" uly="2596">DEDeR &amp; in Bibliis Buxtorf. ſed prior lectio</line>
        <line lrx="1299" lry="2721" ulx="292" uly="2650">præferenda, confer. Deuteron. c. 29. V. 20. n.</line>
        <line lrx="1225" lry="2779" ulx="352" uly="2710">1O in MSto 1. legitur: a'me. .—</line>
        <line lrx="1288" lry="2832" ulx="291" uly="2770">† Vel: WνW, uti in utroque MSto legitur &amp;</line>
        <line lrx="1290" lry="2884" ulx="298" uly="2825">quidem rectius, quàm in Amſtel. editione, ubi</line>
        <line lrx="1177" lry="2931" ulx="346" uly="2878">habetur &amp;  i. e. aſpectus; ſed mendosè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3020" type="textblock" ulx="1326" uly="2151">
        <line lrx="2329" lry="2205" ulx="1371" uly="2151">Buzxtorf. alleg. ol. 12 6. &amp; num. præced. 94.</line>
        <line lrx="2332" lry="2262" ulx="1334" uly="2204">*Hebr. oh a iſta, ut ö ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2328" lry="2310" ulx="1387" uly="2251"> 77 i, e. forſitän omne (veſtimentum, ) ab⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2355" ulx="1384" uly="2309">ſunt 4 MSto2. M</line>
        <line lrx="2326" lry="2423" ulx="1333" uly="2362">96. Confer. hic Gur Arjeh fol. 13 8. col. 2. princ.-</line>
        <line lrx="2312" lry="2467" ulx="1381" uly="2419">ac not. in anon S „. loc. D</line>
        <line lrx="2327" lry="2523" ulx="1329" uly="2469">8g. Nempè: formæ Hophel, ſicuti eſt verbum</line>
        <line lrx="2322" lry="2577" ulx="1374" uly="2524">mwyA, quod Eſth. c. 9. ve I. &amp; V. 10. habetur, in</line>
        <line lrx="2321" lry="2637" ulx="1368" uly="2578">Michlol ophi h. loc. ſeribitur, quod pro: bame</line>
        <line lrx="2323" lry="2689" ulx="1377" uly="2629">hic poni debuiſſet. õ 1. e. abluta eſt, con-</line>
        <line lrx="2017" lry="2739" ulx="1376" uly="2686">fer. Cap. ſequ. 14. V. 47. n. 42.</line>
        <line lrx="2324" lry="2801" ulx="1326" uly="2740">** Hebr. 8, in MSto z. pro eo legitur: 97i.</line>
        <line lrx="2183" lry="2837" ulx="1380" uly="2805">e. mutavit.</line>
        <line lrx="2324" lry="2923" ulx="1333" uly="2863">98. Vel:  colore ſive aſpectu ſuo, non obſcurior</line>
        <line lrx="2324" lry="3020" ulx="1381" uly="2917">facta eſt quoad aſpectum ſive colorem Aum I</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="3038" type="textblock" ulx="290" uly="2991">
        <line lrx="705" lry="3038" ulx="290" uly="2991">notata lunt. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2153" type="textblock" ulx="1339" uly="2092">
        <line lrx="2412" lry="2153" ulx="1339" uly="2092">85. Quæ ſignificat: oram ſive fimbriam, vide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="391" type="textblock" ulx="454" uly="319">
        <line lrx="594" lry="391" ulx="454" uly="319">392</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="351" type="textblock" ulx="1343" uly="271">
        <line lrx="1505" lry="351" ulx="1343" uly="271">LEVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="349" type="textblock" ulx="1512" uly="279">
        <line lrx="1686" lry="349" ulx="1512" uly="279">TICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="545" type="textblock" ulx="466" uly="397">
        <line lrx="2166" lry="482" ulx="466" uly="397">ga non diffudit ſe] Auditmnus (vel: intelligimus juxtà ſenſum literalem</line>
        <line lrx="2586" lry="545" ulx="471" uly="463">mutaverit (plaga colorem ſuum) nec ſe diffuderit, immundum ſit (veſtimentum) nec 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="462" type="textblock" ulx="2169" uly="365">
        <line lrx="2529" lry="462" ulx="2169" uly="365">5 quod ſi non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="618" type="textblock" ulx="478" uly="532">
        <line lrx="2525" lry="618" ulx="478" uly="532">opus fuerit dicere: non mutavit (colorem ſuum) &amp; diffudit ſe; (ſed ſi) mutaverit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="682" type="textblock" ulx="478" uly="608">
        <line lrx="1477" lry="682" ulx="478" uly="608">(colorem ſuum) non autem diffuderit ſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="670" type="textblock" ulx="1515" uly="601">
        <line lrx="2526" lry="670" ulx="1515" uly="601">haud novi ego, quid ei faciendum ſit, lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="751" type="textblock" ulx="484" uly="670">
        <line lrx="2529" lry="751" ulx="484" uly="670">dicit: &amp; recludat plagam 89. undique, verba ſunt R. Ichudæ; ſapientes autem di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="814" type="textblock" ulx="474" uly="749">
        <line lrx="1507" lry="814" ulx="474" uly="749">cunt &amp;c. ſicuti habetur in lege Sacerdotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="810" type="textblock" ulx="1521" uly="739">
        <line lrx="2526" lry="810" ulx="1521" uly="739">; 970⁰. ego verò illam (rem) hic innuere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1015" type="textblock" ulx="474" uly="808">
        <line lrx="2528" lry="888" ulx="487" uly="808">volui, ut Scripturam collocarem in loco ejus convenienti. Eod. verſ. 55. Correſio</line>
        <line lrx="2528" lry="961" ulx="474" uly="877">eſt] (Dictio — D) ſignificat &amp; %1i,e. foveam, 9. veluti (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2529" lry="1015" ulx="484" uly="943">iuna DNHDi. e. fovearum, 92. ac ſi diceret (hic lex:) depreſla eſt plaga, 93. dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1099" type="textblock" ulx="501" uly="986">
        <line lrx="2589" lry="1099" ulx="501" uly="986">aſpectus ejus profundiores ſunt. Eod. verſ. 55: n loco calvo &amp; recalvo ejus] Juxtà 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1165" type="textblock" ulx="483" uly="1083">
        <line lrx="2532" lry="1165" ulx="483" uly="1083">Targum eſt (hæc eſt interpretatio:) in vetuſtate ejus vel in novitate ejus. 94. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1231" type="textblock" ulx="494" uly="1141">
        <line lrx="2590" lry="1231" ulx="494" uly="1141">verſ. 5 5. In calvitie eus] (Dictione  hic ſignificantur) veſtimenta vetera; 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1435" type="textblock" ulx="471" uly="1220">
        <line lrx="2536" lry="1300" ulx="492" uly="1220">ſecundùm expoſitionem † autem allegoricam, quæ argumentò comparativô⅛ opus ha=</line>
        <line lrx="2538" lry="1372" ulx="471" uly="1288">pet, quomodo (probatur,) quoad effloreſcentiam 96. quæ eſt in veſtibus, quod illa-</line>
        <line lrx="2562" lry="1435" ulx="482" uly="1357">ſit munda? (nempè:) dicitur H Npi. e. calvities &amp; recalvatio tàm de homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1510" type="textblock" ulx="497" uly="1426">
        <line lrx="2535" lry="1510" ulx="497" uly="1426">ne, quàâm de veſtimentis, quemadmodum (igitur) ibi 97. effloreſcentia omnimoda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1565" type="textblock" ulx="500" uly="1503">
        <line lrx="1504" lry="1565" ulx="500" uly="1503">* munda eſt; ita &amp; hic 98. effloreſcentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="1758" type="textblock" ulx="492" uly="1563">
        <line lrx="2540" lry="1647" ulx="499" uly="1563">S. Scriptura dictionem calvitiei &amp; recalvationis; juxtà interpretationem vero hujus</line>
        <line lrx="2645" lry="1716" ulx="492" uly="1634">(textus) ejusque translationem Chaldaicam is eſt ſenſus literalis: NHPPPi. e. calvities,</line>
        <line lrx="2632" lry="1758" ulx="2346" uly="1705">no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1562" type="textblock" ulx="1524" uly="1495">
        <line lrx="2541" lry="1562" ulx="1524" uly="1495">omnimoda munda eſt, quocircà uſurpavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2942" type="textblock" ulx="500" uly="1808">
        <line lrx="1502" lry="1871" ulx="559" uly="1808">Hebræa illa: rPnnr  &amp; vertere postis,</line>
        <line lrx="1408" lry="1921" ulx="559" uly="1865">confer. infrà num. 9 3. h. verſ. 5 5. .</line>
        <line lrx="1506" lry="1981" ulx="500" uly="1917">89. Uti verſu antec. 54. b. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1507" lry="2031" ulx="561" uly="1972">hic Gur Arjehfol. 13 8. col. 2. med. ubi hac de</line>
        <line lrx="1434" lry="2085" ulx="500" uly="2025">re plura, vide &amp; not. in 'pan m h. loc.</line>
        <line lrx="1501" lry="2140" ulx="503" uly="2079">90. De hoc libro ſuprà Levit. c. 3. v. 17. n. 28.</line>
        <line lrx="1502" lry="2184" ulx="566" uly="2130">d' ctum eſt, confer. &amp; infrà n. 101. h. verſ. 55.</line>
        <line lrx="1435" lry="2245" ulx="564" uly="2191">it. cap. ſeq. 14. v. 1 3. n. 27.</line>
        <line lrx="1506" lry="2300" ulx="511" uly="2237">9 1. Alia &amp; quidem probabilior, ut mihi videtur,</line>
        <line lrx="1506" lry="2349" ulx="563" uly="2292">jſtius dictionis ſigniſicatio adducitur in Michlol</line>
        <line lrx="1506" lry="2409" ulx="563" uly="2344">Jophi h. jloco, nempè, quòd ninn ſignificet</line>
        <line lrx="1506" lry="2460" ulx="565" uly="2398">bn i. e. imminutionem, cui etiam Junius ac</line>
        <line lrx="1505" lry="2505" ulx="562" uly="2451">Tremellius conſentiunt, qui verterunt: res eſt</line>
        <line lrx="790" lry="2563" ulx="568" uly="2513">diminuens.</line>
        <line lrx="898" lry="2620" ulx="501" uly="2568">92. Vel: in una ex</line>
        <line lrx="1156" lry="2674" ulx="566" uly="2621">9. hahetur.</line>
        <line lrx="1523" lry="2728" ulx="509" uly="2652">93. Conſentiunt ferè LXX. ubi habetur: gngen af,</line>
        <line lrx="1500" lry="2773" ulx="563" uly="2717">firmata eſt, confer. hic præ aliis P. Fagius in nor.</line>
        <line lrx="1502" lry="2835" ulx="532" uly="2773">ad Paraphr. Chald. . loc, vide &amp; num. 88. b.</line>
        <line lrx="724" lry="2883" ulx="561" uly="2835">Verſ. 55.</line>
        <line lrx="1020" lry="2942" ulx="510" uly="2884">94. Huic expoſitioni acce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2609" type="textblock" ulx="915" uly="2553">
        <line lrx="1504" lry="2609" ulx="915" uly="2553">foveis, uti 2. Samuel. c. 17. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2935" type="textblock" ulx="1023" uly="2877">
        <line lrx="1489" lry="2935" ulx="1023" uly="2877">dunt Junius ac Tremel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2731" type="textblock" ulx="1535" uly="1805">
        <line lrx="2536" lry="1864" ulx="1596" uly="1805">parte ejus, ubi in notis ſuis obſervaàrunt, hoc ab</line>
        <line lrx="2537" lry="1915" ulx="1595" uly="1858">aliis ita aceipi: ſive res trita ſit ſive nova ; Vul-</line>
        <line lrx="2539" lry="1972" ulx="1595" uly="1912">gata habet: in ſuperficie veſtim enti vel per to-</line>
        <line lrx="2537" lry="2022" ulx="1595" uly="1963">tum, LXX. „ s 76 znno 1e Tααρ 1. e. vel</line>
        <line lrx="2563" lry="2074" ulx="1595" uly="2020">in ſtamine vel in lubtegmine, confer, num. 99.</line>
        <line lrx="2512" lry="2119" ulx="1594" uly="2069">h. verſ. D</line>
        <line lrx="2539" lry="2181" ulx="1542" uly="2125">95. Sive: veſtimenta attrita, Hebr. e e,</line>
        <line lrx="2350" lry="2231" ulx="1594" uly="2179">confer. Buxtorf. L. ex. Talm. ol. 2370.</line>
        <line lrx="2540" lry="2286" ulx="1544" uly="2232">† Bebr. e o, hac &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2534" lry="2338" ulx="1596" uly="2284">rN&amp; , i. e. rumpat illud, abſunt ₰ MSto z.</line>
        <line lrx="2534" lry="2399" ulx="1535" uly="2338">96. Hebr. Ah, de refloreſcentia confer. v. ſeq.</line>
        <line lrx="2081" lry="2448" ulx="1601" uly="2396">57. h. cap. n, 102.</line>
        <line lrx="2535" lry="2502" ulx="1546" uly="2445">97. Nempè: in homine, de quo ſuprà v. 12. n.</line>
        <line lrx="2116" lry="2553" ulx="1598" uly="2501">2 5. it. Vv. 40. &amp; 41. h. cap.</line>
        <line lrx="2534" lry="2623" ulx="1545" uly="2564">*Hebr. Wa i. e-in toto ſcil. homine, nempè 4ca-</line>
        <line lrx="2574" lry="2680" ulx="1601" uly="2618">pite ejus usque ad pedes, de quo vide ſuprà verſ.</line>
        <line lrx="2549" lry="2731" ulx="1596" uly="2674">12. h. cap. n. 25. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2861" type="textblock" ulx="1594" uly="2804">
        <line lrx="2583" lry="2861" ulx="1594" uly="2804">eſt, confer. hic tract. Talm. Seyachim, fol. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3000" type="textblock" ulx="559" uly="2925">
        <line lrx="1516" lry="3000" ulx="559" uly="2925">lius, dum verterunt: in exteriore aut interiore!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2918" type="textblock" ulx="1592" uly="2856">
        <line lrx="2032" lry="2918" ulx="1592" uly="2856">b, &amp; Nidda, ſol. 19. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="2808" type="textblock" ulx="1529" uly="2735">
        <line lrx="2601" lry="2808" ulx="1529" uly="2735">9 8. Videlicèt: in veſtimentis , de quibus hic ſermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="352" type="textblock" ulx="2192" uly="259">
        <line lrx="2769" lry="352" ulx="2192" uly="259">CAb. xXIII. (ℳNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="431" type="textblock" ulx="2638" uly="358">
        <line lrx="2802" lry="431" ulx="2638" uly="358">wateleſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1477" type="textblock" ulx="2578" uly="421">
        <line lrx="2811" lry="506" ulx="2636" uly="421">elet: inpotte</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2634" uly="511">lgniicatholt</line>
        <line lrx="2811" lry="639" ulx="2638" uly="580">le nezion⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="707" ulx="2636" uly="652">Git ge vertice</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2637" uly="716">Verl. 56. A</line>
        <line lrx="2811" lry="848" ulx="2635" uly="776">Verl 57. M</line>
        <line lrx="2800" lry="935" ulx="2634" uly="850">ue unlirei</line>
        <line lrx="2811" lry="986" ulx="2729" uly="917">(videl</line>
        <line lrx="2808" lry="1056" ulx="2578" uly="985">(carumnſacerd</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2609" uly="1063">(Verbum 92</line>
        <line lrx="2811" lry="1198" ulx="2632" uly="1133">nem (Gweintin</line>
        <line lrx="2811" lry="1282" ulx="2630" uly="1203">ptu)in hoc c⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2587" uly="1271">(ocretbèd.</line>
        <line lrx="2811" lry="1405" ulx="2636" uly="1338">Kimentum)</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2634" uly="1414">äargumejr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1605" type="textblock" ulx="2631" uly="1486">
        <line lrx="2809" lry="1534" ulx="2631" uly="1486">Ablutiones ge</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2634" uly="1553">diicè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1767" type="textblock" ulx="2653" uly="1748">
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2653" uly="1748">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1948" type="textblock" ulx="2588" uly="1849">
        <line lrx="2811" lry="1903" ulx="2633" uly="1849">99. Conter hie⸗</line>
        <line lrx="2753" lry="1948" ulx="2588" uly="1907">emnma unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2014" type="textblock" ulx="2571" uly="1962">
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2571" uly="1962">wo., Mout ſupti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2607" type="textblock" ulx="2590" uly="2017">
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2635" uly="2017">i. Dehoe lib</line>
        <line lrx="2809" lry="2124" ulx="2592" uly="2070">leg en</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2613" uly="2125">10:2. Conter, g</line>
        <line lrx="2802" lry="2221" ulx="2591" uly="2172">mpotata ſunt.</line>
        <line lrx="2809" lry="2281" ulx="2611" uly="2225">² Hebr. 1), 25</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2636" uly="2286">n;. Chald. W</line>
        <line lrx="2807" lry="2388" ulx="2590" uly="2342">dca. Kiniioh</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2591" uly="2391">Abbationem, 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2593" uly="2446">Len. Talm fd</line>
        <line lrx="2805" lry="2552" ulx="2647" uly="2496">ſeqn. 1o4. 9,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2659" uly="2559">4* Chul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="556" lry="375" ulx="267" uly="319">CAbP. XIII.</line>
        <line lrx="272" lry="407" ulx="124" uly="387">-—</line>
        <line lrx="237" lry="470" ulx="0" uly="390">2) GuOdſ non</line>
        <line lrx="197" lry="546" ulx="21" uly="478">nmentum)nee</line>
        <line lrx="207" lry="611" ulx="13" uly="532">1) nltaret</line>
        <line lrx="237" lry="679" ulx="0" uly="608">diendum ſt er</line>
        <line lrx="239" lry="745" ulx="0" uly="684">entez auten di.</line>
        <line lrx="201" lry="816" ulx="0" uly="740">m) hic innuete</line>
        <line lrx="240" lry="895" ulx="0" uly="813">elſſ. Coneſo</line>
        <line lrx="203" lry="964" ulx="0" uly="891">turinilloloco.)</line>
        <line lrx="205" lry="1022" ulx="2" uly="954">Dlege, . dum</line>
        <line lrx="240" lry="1102" ulx="0" uly="1027">Talpe u] uxti</line>
        <line lrx="242" lry="1161" ulx="8" uly="1099">us 34. Eod.</line>
        <line lrx="242" lry="1236" ulx="0" uly="1180">entavetera; 9j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="397" type="textblock" ulx="1191" uly="306">
        <line lrx="1545" lry="397" ulx="1191" uly="306">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="697" type="textblock" ulx="264" uly="411">
        <line lrx="2344" lry="492" ulx="301" uly="411">notat vetera (veſtimenta) &amp; NR i. e. recalvatio ſignificat nova, quaſi hic ſcriptum-</line>
        <line lrx="2297" lry="560" ulx="264" uly="488">eſlet: in poſteriore ejus (veſtimenti) aut in anteriori illius parte, 99. nam —– ◻</line>
        <line lrx="2336" lry="630" ulx="296" uly="552">ſignihcat poſteriorem partem &amp; H¹iâà notat partem anteriorem, veluti ſcriptum eſt:</line>
        <line lrx="2343" lry="697" ulx="302" uly="625">&amp; ſi è regione faciei ejus &amp;c. 1o0. Ä autem eſt, quicquid declive eſt ac deſcen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="708" type="textblock" ulx="1106" uly="700">
        <line lrx="1115" lry="708" ulx="1106" uly="700">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1105" type="textblock" ulx="279" uly="693">
        <line lrx="2339" lry="765" ulx="291" uly="693">dit de vertice atque poſteriore ejus parte, ſic exponitur in lege Sacerdotum. 101.</line>
        <line lrx="2339" lry="832" ulx="297" uly="761">Verſ. 56. Rumpat illud] i. e. Abrumpat locum plagæ de veſte eumque comburat.</line>
        <line lrx="2342" lry="900" ulx="279" uly="829">Verſ. 57. Refloreſtens eſt] i. e. Res eſt, quæ iterùm effloreſcit. 102. Eod. verſ. 57.</line>
        <line lrx="2340" lry="972" ulx="295" uly="898">Lne combures illud] (Nempè,) totum * veſtimentum. Verſ. 5 8. &amp; receſſerit ab illis</line>
        <line lrx="2346" lry="1043" ulx="283" uly="969">plaga) (Videlicèt) ſi, poſtquàm ab initio illud (veſtimentum) laverint juxtà pronun-</line>
        <line lrx="2342" lry="1105" ulx="293" uly="1034">ciatum ſacerdotis, lepra ab illo penitùs receſſerit. Eod. verſ. 58. Lavabitur ſecundè]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1174" type="textblock" ulx="263" uly="1087">
        <line lrx="2345" lry="1174" ulx="263" uly="1087">(Verbum O 2, quod in fine hujus verſus habetur,) ſignificat en L i. e. immerſio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1241" type="textblock" ulx="288" uly="1168">
        <line lrx="2346" lry="1241" ulx="288" uly="1168">nem (ſive intinctionem in aquam;) aſt interpretatio (verbi) O) Chaldaica, quæ (ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="2339" lry="1331" ulx="0" uly="1241">erainopuuhe. pra) in hoc capite habetur, notat albationem 103. &amp; emundationem * exceptòô</line>
        <line lrx="2339" lry="1385" ulx="0" uly="1305">bun no lL. c(hoc verbô O2), quod ſub finem hujus verſus habetur,) quod non ſignificat, ut (ve-</line>
        <line lrx="2340" lry="1449" ulx="0" uly="1377">totin G hom. ſtimentum) dealbetur; 104. ſed ut immergatur (ſive intingatur in aquam,) quocir-</line>
        <line lrx="2333" lry="1519" ulx="0" uly="1450">ntis omnimod. cà Targum ejus eſt: ?2 OX½1i. e. &amp; immergatur, 105. atque ita omnes O) i. e.</line>
        <line lrx="2337" lry="1590" ulx="3" uly="1505">Cocitl uait ablutiones veſtium, quæ fiunt eE i. e. ad immerſionem, exprimuntur Chal-</line>
        <line lrx="1804" lry="1657" ulx="0" uly="1583">Onem ſero hujm  daicè: YAOXο11¹. e. &amp; immergatur (ſive intingatur in aquam.) W</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="250" lry="1882" ulx="5" uly="1835">Obſetyarunt, hot ab</line>
        <line lrx="246" lry="1935" ulx="0" uly="1889">Aſit kye nora; VulI.</line>
        <line lrx="218" lry="1996" ulx="10" uly="1946">Veſtinenirel terto.</line>
        <line lrx="248" lry="2059" ulx="0" uly="1997">cjegir ie. vel</line>
        <line lrx="250" lry="2110" ulx="1" uly="2057">ne, (Olſen, uin 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="220" lry="2208" ulx="0" uly="2165">gebr., DoN ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="126" lry="2276" ulx="0" uly="2220"> fol 1370,</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="222" lry="2330" ulx="1" uly="2268">Klegventi, ngbed</line>
        <line lrx="257" lry="2379" ulx="0" uly="2324">1d, diunt, M0 1.</line>
        <line lrx="287" lry="2441" ulx="1" uly="2375">centis conlet 7. ſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2553" type="textblock" ulx="1" uly="2483">
        <line lrx="283" lry="2553" ulx="1" uly="2483">euo ſupta 7 11 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="261" lry="2864" ulx="0" uly="2779">,equbbieſemo⸗ D</line>
        <line lrx="302" lry="2913" ulx="0" uly="2851">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2633" type="textblock" ulx="252" uly="2252">
        <line lrx="1187" lry="2312" ulx="252" uly="2252">* Hebr. 72, abeſt dictio iſta 4 MSto .</line>
        <line lrx="1314" lry="2366" ulx="295" uly="2309">103. Chald. n, quod ſuprà verſ. 55. d v. 56. b.</line>
        <line lrx="1275" lry="2416" ulx="285" uly="2364">cap. &amp; initio hujus verſus 58.: habetur, notat de-</line>
        <line lrx="1280" lry="2464" ulx="341" uly="2416">albationem, &amp; mundationem, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1278" lry="2523" ulx="306" uly="2468">Lex. Talm. fol. 72 3. &amp; Fol. 1119. vide &amp; num-</line>
        <line lrx="1280" lry="2577" ulx="317" uly="2520">ſequ. 104. H. v. it. tract. Talm, Sevachim, fol-</line>
        <line lrx="1296" lry="2633" ulx="342" uly="2554">54. a. &amp; Chulin, ol. 3 1. b. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="259" lry="2675" ulx="2" uly="2609">lhominenenhe /t.</line>
        <line lrx="249" lry="2734" ulx="0" uly="2663">leguo file ihti Ttl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2252" type="textblock" ulx="288" uly="1881">
        <line lrx="2319" lry="1979" ulx="291" uly="1881">99. Confer. hic, quæ ſuprà n. 94. h. verſ. 55. no- W Vel: &amp; quod album fit, Chald. hnn, in</line>
        <line lrx="2319" lry="1996" ulx="289" uly="1932">tata ſunt. MU MSto 1. pro eo legitur: n ſine copula, in</line>
        <line lrx="2318" lry="2045" ulx="288" uly="1987">100. Prout ſuprà v. 41. . cap. habetur. MSto 2. habetur: EDN i. e. quod dealba-</line>
        <line lrx="1751" lry="2098" ulx="294" uly="2042">101. De hoe libro confer. num. 90. h. v. 55. &amp; tur. MU</line>
        <line lrx="2323" lry="2152" ulx="350" uly="2093">v. 4 4. ſeq. cap. n. 70. 104. Vel: emundetur, confer. num, antec. 10¾2</line>
        <line lrx="2317" lry="2205" ulx="296" uly="2145">102. Confer. quæ verſu antec. 55. h. cap. n. 96.  S num. ſequ. 105. it. tract. Talm. Naſir, ol.</line>
        <line lrx="1825" lry="2252" ulx="354" uly="2203">notata ſunt. 6 §. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2627" type="textblock" ulx="1328" uly="2249">
        <line lrx="2317" lry="2310" ulx="1328" uly="2249">105. Senſus eſt: quòd Chaldæus interpres ver-</line>
        <line lrx="2307" lry="2362" ulx="1372" uly="2307">bum dan, quod aliis in locis hujus capitis habe-</line>
        <line lrx="2319" lry="2414" ulx="1371" uly="2350">tur, verterit per R, quòd notat Pa i. e. de-</line>
        <line lrx="2311" lry="2465" ulx="1369" uly="2413">albavit 3 hie vero idem verbum tranſtulerit per</line>
        <line lrx="2350" lry="2522" ulx="1371" uly="2466">yax, quod ſignificat propriè immergere, in-</line>
        <line lrx="2311" lry="2575" ulx="1370" uly="2519">tingere in aquam; cœterum quoad verbum</line>
        <line lrx="2230" lry="2627" ulx="1362" uly="2572">A vide Buxtorf. Lex. Talm. dict. ol: 72 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2866" type="textblock" ulx="2084" uly="2786">
        <line lrx="2324" lry="2866" ulx="2084" uly="2786">CAPL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2899" type="textblock" ulx="1444" uly="2756">
        <line lrx="1724" lry="2899" ulx="1444" uly="2756">Sss8 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2590" lry="369" type="textblock" ulx="1353" uly="253">
        <line lrx="2590" lry="369" ulx="1353" uly="253">LEVITICI. CAb.XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="391" type="textblock" ulx="494" uly="302">
        <line lrx="643" lry="391" ulx="494" uly="302">884</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="563" type="textblock" ulx="1246" uly="433">
        <line lrx="1808" lry="563" ulx="1246" uly="433">CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1216" type="textblock" ulx="497" uly="644">
        <line lrx="2551" lry="719" ulx="639" uly="644">VErſ. 2. Haæc erit lex &amp;c. quo diepurgatus fuit] Docet (hic Scriptura,) quèd is</line>
        <line lrx="2557" lry="796" ulx="659" uly="715">non declaretur mundus noctu. * Verſ. 3. Exirà caſtra] Extrà trina caſtra,</line>
        <line lrx="2549" lry="865" ulx="721" uly="788">1. ex quibus miſſus fuit (leproſus) eo tempore, quò ille abſolutè pronuncia-</line>
        <line lrx="2549" lry="937" ulx="501" uly="856">tus eſt 2. leproſus. Verſ. 4. Eivagy*] Exceptis avibus diſcerptis. Eod. verſ. 4.</line>
        <line lrx="2552" lry="1003" ulx="502" uly="920">Mandas] Excipitur * (igitur) avis immunda, &amp; quoniam plagæ (leproſi) eveniunt</line>
        <line lrx="2555" lry="1079" ulx="503" uly="994">propter linguam maledicam, 3. quod eſt opus garruli ſtrepitus verborum, ideò opus</line>
        <line lrx="2555" lry="1137" ulx="501" uly="1061">fuit, ut ad mundationem ejus adhiberentue aves, quæ garriunt ſemper pipitu 4. vo-</line>
        <line lrx="2557" lry="1216" ulx="497" uly="1129">cis. Eod. verſ. 4. Et lienum cedrinum] Quoniam plagæ (leproſorum) eveniunt pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1432" type="textblock" ulx="502" uly="1200">
        <line lrx="2299" lry="1286" ulx="505" uly="1200">pter ſuperbiam. . Eod. verſ. 4. Et dibaphum coccineum atque byopum</line>
        <line lrx="2562" lry="1346" ulx="504" uly="1269">eſt correctio (ſive emendatio) ejus, ut ſanetur? (nimirùm) demittat ſeipfum à ſuper-</line>
        <line lrx="2448" lry="1432" ulx="502" uly="1335">bia ſua 6. tanquam vermis 7. &amp; hyſſopus. 8. Eod.verſ4. Lignum cedrinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1252" type="textblock" ulx="2386" uly="1217">
        <line lrx="2577" lry="1252" ulx="2386" uly="1217">uUænam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1392" type="textblock" ulx="2471" uly="1343">
        <line lrx="2559" lry="1392" ulx="2471" uly="1343">1. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3031" type="textblock" ulx="499" uly="1513">
        <line lrx="1509" lry="1579" ulx="510" uly="1513">† Conter. hic tract. Talm. Joma, ol. 41. b. &amp; Ke-</line>
        <line lrx="1511" lry="1632" ulx="570" uly="1565">ritut, ol. 9. b. &amp; fol:.2 8. a. it. Nedarim, fol.</line>
        <line lrx="1515" lry="1685" ulx="572" uly="1621">36 a. &amp; Menachot, fol. 5§. a. &amp; fol. 19. a. it.</line>
        <line lrx="1453" lry="1744" ulx="561" uly="1678">Jol. 27. a. &amp; Erachin, fol. 15. b.</line>
        <line lrx="1513" lry="1791" ulx="518" uly="1728">* Seu: tempò nοctuarno; ſed die, ſeil-pronunci-</line>
        <line lrx="1518" lry="1845" ulx="533" uly="1783">atur aliquis cgdus, quoniasn hic habetur:</line>
        <line lrx="1517" lry="1892" ulx="573" uly="1835">Tn 1. e. die, coiffef, hic Megilla, fol. 2 I. a.</line>
        <line lrx="1453" lry="1956" ulx="578" uly="1891">&amp; Jalkut Part. I. Fol. 157.col. 2 med.</line>
        <line lrx="1516" lry="2003" ulx="524" uly="1947">1. Confer. Selden. de Synedr. 1. z. c. I. n. 5. ut 6&amp;</line>
        <line lrx="1519" lry="2051" ulx="576" uly="2001">not. in Sam e b. loc. it. cap. antec. 13.</line>
        <line lrx="1517" lry="2110" ulx="569" uly="2056">vV. 46. n. 74. atque Numer. c. 5. v. 2. n. 3. S</line>
        <line lrx="1520" lry="2161" ulx="574" uly="2109">Exod. c. 24. V. 16. n. 41. ac Levit. c. 4. v. 12.</line>
        <line lrx="1517" lry="2220" ulx="499" uly="2161">n. 32. &amp; Levit: c. 10. V. I4. n. 37. Vide &amp; Light-</line>
        <line lrx="1523" lry="2268" ulx="524" uly="2215">toor. ad Matth. c. 27. v. 3 1. p. 490. &amp; ad Luc-</line>
        <line lrx="1523" lry="2327" ulx="575" uly="2267">c. 17. V. 12. P. 962. &amp; Ejusd. in A. Apoſtol.</line>
        <line lrx="1522" lry="2383" ulx="575" uly="2322">cap. 7. V. 5 9. p. 77  edit. Eipſienſ. vid. &amp; Torat</line>
        <line lrx="1526" lry="2439" ulx="537" uly="2375">Cohanim prout in 'nan ne, h. loc. allegatur</line>
        <line lrx="1107" lry="2491" ulx="574" uly="2438">ad marginem.</line>
        <line lrx="1518" lry="2542" ulx="523" uly="2482">z. Ita hic pluribus exprimere volui Chaldaicum,</line>
        <line lrx="1521" lry="2597" ulx="573" uly="2537">ujn, quod hie in notis autoris noſtri habetur,</line>
        <line lrx="1522" lry="2649" ulx="575" uly="2593">vide cap. antec. 1 3. v. 8. n. 17. &amp; Deuter. c. 24.</line>
        <line lrx="1521" lry="2704" ulx="574" uly="2643">v. g. n. 20. it. Buxtorf. Lex. Talmud. ol. 762.</line>
        <line lrx="1143" lry="2756" ulx="569" uly="2697">confer. hic Megi la, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="1421" lry="2814" ulx="513" uly="2752">xX Confer. tract. Talm. Chulin, fol. 140. a.</line>
        <line lrx="1526" lry="2857" ulx="515" uly="2804">XXX Conker. hic not. in anm mnieà &amp; ſalkut Part:</line>
        <line lrx="948" lry="2920" ulx="572" uly="2864">1. Fol. 157. col. 3.</line>
        <line lrx="1527" lry="2977" ulx="520" uly="2911">3. Vide R. Salom. ad Exod. c. 4. v. 6. n. I11. it.</line>
        <line lrx="1530" lry="3031" ulx="560" uly="2964">cap. antec. 1 3. V. 46. n. 73. &amp; Raſchi not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2531" type="textblock" ulx="1566" uly="2467">
        <line lrx="2567" lry="2531" ulx="1566" uly="2467">6. Humiliet ſe propter ſuperbiam, 4ſe commiſſam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="2476" type="textblock" ulx="1558" uly="1501">
        <line lrx="2559" lry="1560" ulx="1579" uly="1501">Deuter. c. 24. V. 9. n. 21. it. ad Proverb. c. 19.</line>
        <line lrx="2556" lry="1616" ulx="1600" uly="1559">v. 29. D. 2 6. Vide &amp; Jalkut Part. 1. fol. 1 57. col.</line>
        <line lrx="2563" lry="1668" ulx="1615" uly="1617">I. ac not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 2 5 1.</line>
        <line lrx="2562" lry="1725" ulx="1607" uly="1670">b. fin. ac Lightfoot. ad Luc. c. 12. v. 6. p. 918.</line>
        <line lrx="2559" lry="1778" ulx="1608" uly="1721">edit. Lipſ. confer. &amp; tract. Talm. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="2600" lry="1831" ulx="1616" uly="1775">15. b. prout in b'nan new . loc, allegatur ad</line>
        <line lrx="2547" lry="1894" ulx="1609" uly="1828">marginem. Z</line>
        <line lrx="2558" lry="1937" ulx="1558" uly="1881">4. Hebr. Mubz, quod eſt proprium avium, de</line>
        <line lrx="2569" lry="1995" ulx="1609" uly="1937">quo vide R. Salom. ad Elai. c. 9. v. 19. confer.</line>
        <line lrx="2563" lry="2048" ulx="1610" uly="1987">&amp; not. in han ne h. loc. &amp; Jalkut, Parr. I.</line>
        <line lrx="2389" lry="2102" ulx="1601" uly="2047">Jol. 157. col. 3.</line>
        <line lrx="2571" lry="2152" ulx="1564" uly="2097">5. Sive: elationem animi, Hebr. e eD, ideò</line>
        <line lrx="2606" lry="2216" ulx="1613" uly="2147">lignum cedrinurn in munda tione leproſi adhibe-</line>
        <line lrx="2567" lry="2259" ulx="1613" uly="2203">tur, cedrus enim alias arbores celſitudine quo-</line>
        <line lrx="2569" lry="2313" ulx="1583" uly="2257">dammodo ſuperare conatur, confer. P. Pagi us</line>
        <line lrx="2563" lry="2366" ulx="1616" uly="2303">in not. ad Paraphr. Chald. h. loc. vide &amp; num.</line>
        <line lrx="2565" lry="2425" ulx="1616" uly="2362">ſequ. 6. &amp; not. ad libtum Prec. Jud. part. 3. p.</line>
        <line lrx="2430" lry="2476" ulx="1625" uly="2417">15. a, princ. it. not. in a n  H. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2636" type="textblock" ulx="1614" uly="2525">
        <line lrx="2562" lry="2582" ulx="1615" uly="2525">confer. num. antec. 5, &amp; Gur Arjeh fol. 138. col.</line>
        <line lrx="2550" lry="2636" ulx="1614" uly="2580">4. med. it. Numer. c. 19. v. b. n. 62. &amp; lalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="336" type="textblock" ulx="2641" uly="250">
        <line lrx="2811" lry="336" ulx="2641" uly="250">(A. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="433" type="textblock" ulx="2641" uly="363">
        <line lrx="2810" lry="433" ulx="2641" uly="363">Vitgancelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="711" type="textblock" ulx="2638" uly="503">
        <line lrx="2811" lry="564" ulx="2639" uly="503">cetdos)prima</line>
        <line lrx="2811" lry="632" ulx="2638" uly="567">pamn ius a</line>
        <line lrx="2811" lry="711" ulx="2639" uly="639">Aagier) Doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="850" type="textblock" ulx="2638" uly="709">
        <line lrx="2811" lry="771" ulx="2638" uly="709">faſciculo conn</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2638" uly="779">Khylopusu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="997" type="textblock" ulx="2638" uly="850">
        <line lrx="2809" lry="912" ulx="2638" uly="850">tur: &amp; lignn.</line>
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2638" uly="919">ceptio hiscet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1116" type="textblock" ulx="2619" uly="986">
        <line lrx="2810" lry="1055" ulx="2619" uly="986">li; ia iplano</line>
        <line lrx="2811" lry="1116" ulx="2622" uly="1059">illaſimul cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1412" type="textblock" ulx="2634" uly="1130">
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2636" uly="1130">Verl. g. me</line>
        <line lrx="2808" lry="1256" ulx="2638" uly="1194">elk. * Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2638" uly="1268">2gvelitetum</line>
        <line lrx="2808" lry="1412" ulx="2634" uly="1351">glegantl at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1945" type="textblock" ulx="2628" uly="1485">
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2645" uly="1485">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1554" ulx="2673" uly="1518">in 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1606" ulx="2628" uly="1558">ðõ</line>
        <line lrx="2810" lry="1656" ulx="2667" uly="1621">O. 37</line>
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="2666" uly="1675"> Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1762" ulx="2667" uly="1715">1„  d</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2667" uly="1773">(vomo leptol</line>
        <line lrx="2810" lry="1882" ulx="2667" uly="1841">mein reputan</line>
        <line lrx="2810" lry="1945" ulx="2630" uly="1885">ba ho coet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1992" type="textblock" ulx="2624" uly="1946">
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2624" uly="1946">tanNam aqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2478" type="textblock" ulx="2628" uly="1996">
        <line lrx="2811" lry="2043" ulx="2665" uly="1996">C, 1 N. 19,) h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2668" uly="2049">cur luperbitg</line>
        <line lrx="2807" lry="2157" ulx="2668" uly="2115">corim igne,</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2628" uly="2161">4, , 24. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2667" uly="2212">ignis conſumn</line>
        <line lrx="2809" lry="2315" ulx="2629" uly="2264">figeic bara</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2666" uly="2321">nachot, fol.</line>
        <line lrx="2802" lry="2417" ulx="2637" uly="2385">mtiin nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2478" ulx="2670" uly="2430">nemn, 1. 80ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2594" type="textblock" ulx="2595" uly="2480">
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2639" uly="2480"> Hine wenſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2595" uly="2539">kod. 6 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2636" type="textblock" ulx="2666" uly="2592">
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2666" uly="2592">ſer.  buxtor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="2963" type="textblock" ulx="1569" uly="2638">
        <line lrx="2432" lry="2693" ulx="1615" uly="2638">Part. I. Fol. 1 57. col. 3.</line>
        <line lrx="2610" lry="2745" ulx="1569" uly="2687">z. Nam coccinum dibaphum Hebraicè dicitur</line>
        <line lrx="2573" lry="2799" ulx="1618" uly="2741">W ny'i i. e, vermis coccineus, quò hic reſpi-</line>
        <line lrx="2266" lry="2849" ulx="1618" uly="2812">citut. .</line>
        <line lrx="2611" lry="2908" ulx="1571" uly="2840">8. Quæ eſt herba humilis ac depreſſa, in libro Pre-</line>
        <line lrx="2571" lry="2963" ulx="1622" uly="2904">cum Jud- dict. part. 3. p. 15. princ. &amp; quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2831" type="textblock" ulx="1902" uly="2822">
        <line lrx="1926" lry="2831" ulx="1902" uly="2822">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2703" type="textblock" ulx="2603" uly="2648">
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2603" uly="2648">ue. Chald, ,o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2665" uly="2699">
        <line lrx="2810" lry="2756" ulx="2678" uly="2699">Nempt: (bi</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2668" uly="2761">neo, ut &amp; hyß</line>
        <line lrx="2811" lry="2860" ulx="2665" uly="2807">col. 4. Hn. ul</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2668" uly="2865">de  not, ind</line>
        <line lrx="2809" lry="2971" ulx="2669" uly="2921">cationisillins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2662" lry="2764" type="textblock" ulx="2628" uly="2714">
        <line lrx="2662" lry="2764" ulx="2628" uly="2714">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="219" lry="741" ulx="0" uly="662">nptutn)audd i</line>
        <line lrx="215" lry="807" ulx="0" uly="739">uni inn calta</line>
        <line lrx="212" lry="870" ulx="1" uly="792">lusd pronunei.</line>
        <line lrx="212" lry="949" ulx="3" uly="873">6. Lod verl. 4</line>
        <line lrx="214" lry="1003" ulx="0" uly="938">Proſi ereniunt,</line>
        <line lrx="217" lry="1088" ulx="2" uly="1002">borum ided opot</line>
        <line lrx="218" lry="1147" ulx="0" uly="1091">erpipitn 4, po⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1226" ulx="1" uly="1147">m) eyeniunt Mo.</line>
        <line lrx="240" lry="1294" ulx="0" uly="1217">yun] Quxnam</line>
        <line lrx="224" lry="1364" ulx="2" uly="1289">ſeillm Aſuper⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1434" ulx="1" uly="1361">un lelrinn le,</line>
        <line lrx="228" lry="1492" ulx="0" uly="1442">Vit⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1539" ulx="0" uly="1506">—</line>
        <line lrx="241" lry="1589" ulx="0" uly="1534">it a0 biofetb. 4, 19.</line>
        <line lrx="224" lry="1643" ulx="0" uly="1587">Dur 1. fol. 1 7cl.</line>
        <line lrx="228" lry="1699" ulx="1" uly="1644">lud, part, 1. ,. 21</line>
        <line lrx="228" lry="1754" ulx="0" uly="1703">e⸗k. 12. ke6. P. 119.</line>
        <line lrx="228" lry="1808" ulx="0" uly="1752">k Talm, Eracbin, fo,.</line>
        <line lrx="247" lry="1864" ulx="0" uly="1808">D, h. lor, Alegitun d</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="229" lry="1970" ulx="10" uly="1917">Ptoprium zium, de</line>
        <line lrx="236" lry="2022" ulx="0" uly="1973">lai, C, ge v. 192 conler.</line>
        <line lrx="233" lry="2081" ulx="1" uly="2028">e. &amp; ſakit, Parn l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="392" type="textblock" ulx="287" uly="307">
        <line lrx="2342" lry="392" ulx="287" uly="307">CAF. XIV. LEVITICI. 885</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="550" type="textblock" ulx="251" uly="391">
        <line lrx="2339" lry="483" ulx="251" uly="391">Virgam cedrinam. Eod. v. 4. Dibaphum cvecineum (Ny' 10 hic) notat lanam</line>
        <line lrx="2341" lry="550" ulx="254" uly="476">tinctam coccinô. * Verſ. 5§. Super aquam viventem] Dabat illam (aquam ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="758" type="textblock" ulx="284" uly="540">
        <line lrx="2339" lry="621" ulx="288" uly="540">cerdos) primò in vas (aliquod,) ut ſanguis avis dignoſci poſſet in illa (aqua;) ſed quæ-</line>
        <line lrx="2337" lry="690" ulx="284" uly="613">nam iſtius (aquæ) eſt quantitas? quarta pars menſuræ. ** Verlſ. 6. Aviculam vivan</line>
        <line lrx="2336" lry="758" ulx="288" uly="682">accipiet] Docet (te hic Seriptura,) quòd iſtam (avem) non ſimul cum illis 9. undô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="966" type="textblock" ulx="259" uly="746">
        <line lrx="2334" lry="827" ulx="260" uly="746">faſciculò comprehendat (ſacerdos;) ſed illam ſeparet per ſe; aſt lignum † (cedrinum)</line>
        <line lrx="2338" lry="898" ulx="259" uly="820">&amp; hyſſopus unà involvuntur per particulam 10. lanæ, cocciné tinctæ, ſicuti (hic) dici-</line>
        <line lrx="2340" lry="966" ulx="285" uly="888">tur: &amp; lignum cedrinum &amp; dibaphum coccineum &amp; hyſſopum, 1I1. una (erit) ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1379" type="textblock" ulx="281" uly="957">
        <line lrx="2339" lry="1035" ulx="286" uly="957">ceptio hisce tribus, forſitàn, ſicuti illa (avis) non eſt comprehenſa ſub ſumma faſcicu-</line>
        <line lrx="2340" lry="1103" ulx="283" uly="1027">li; ita ipſa non erit comprehenſa ſub regula immerſionis? lex (hic) dicit: &amp; intinget</line>
        <line lrx="2340" lry="1169" ulx="282" uly="1097">illa ſimul cum ave viva, redigit (igitur Scriptura) avem ad normam immerſionis.</line>
        <line lrx="2338" lry="1240" ulx="281" uly="1167">Verſ. 8. &amp; manebit exirà tentorium ſuum] Quia concubitus cum uxore ei interdictus</line>
        <line lrx="2335" lry="1307" ulx="285" uly="1220">eſt. * Verſ. 9. Omnes pilos ſuos &amp;c.] (Continetur hic) generale  &amp; particulare,</line>
        <line lrx="2338" lry="1379" ulx="285" uly="1304">atque (iterùm) generale, ut comprehendat (S. Scriptura) omnem locum, ubi pili con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="251" lry="2184" ulx="5" uly="2132">Hebr. Drnn b) ided</line>
        <line lrx="236" lry="2242" ulx="0" uly="2185">Catione eptol zlibe⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2295" ulx="3" uly="2242">õ</line>
        <line lrx="252" lry="2351" ulx="0" uly="2297">ut, confet, P. Hagils</line>
        <line lrx="258" lry="2401" ulx="0" uly="2354">4. e. vide &amp; plin.</line>
        <line lrx="260" lry="2462" ulx="0" uly="2409">h Het. jud pett 3,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="263" lry="2566" ulx="0" uly="2509">ebiam,Ale colnmilimn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="287" lry="2631" ulx="0" uly="2567">Gn Arſed ,ol 13 ,l. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="262" lry="2677" ulx="0" uly="2621">. b. d. 62.6 lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="267" lry="2786" ulx="0" uly="2728">dum Hebtzice Cicint</line>
        <line lrx="261" lry="2848" ulx="0" uly="2781">orchhent, au hie reſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2961" type="textblock" ulx="4" uly="2893">
        <line lrx="262" lry="2961" ulx="4" uly="2893">e beplelſa, in ſdioble⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="3037" type="textblock" ulx="4" uly="2946">
        <line lrx="267" lry="2982" ulx="198" uly="2954">ge</line>
        <line lrx="236" lry="3011" ulx="18" uly="2946"> Izr linc.  glien</line>
        <line lrx="265" lry="3037" ulx="4" uly="2976">HeIRe 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1452" type="textblock" ulx="281" uly="1371">
        <line lrx="2337" lry="1452" ulx="281" uly="1371">gregantur atque conſpiciuntur.  Verfſ. 10. Agnam unam] In ſacrificium pro pec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1490" type="textblock" ulx="2233" uly="1455">
        <line lrx="2338" lry="1490" ulx="2233" uly="1455">cato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2025" type="textblock" ulx="280" uly="1544">
        <line lrx="1284" lry="1593" ulx="352" uly="1544">in α9 neen u) iſti habentur verſus:</line>
        <line lrx="1294" lry="1654" ulx="347" uly="1595"> Nͤ en een en e den re</line>
        <line lrx="1293" lry="1706" ulx="280" uly="1646">n 27 J507  —de —G n een</line>
        <line lrx="1293" lry="1748" ulx="304" uly="1698">òò</line>
        <line lrx="1293" lry="1802" ulx="303" uly="1750">PN e ONXν i. e. nam ſi non humiliaverit ſe</line>
        <line lrx="1289" lry="1864" ulx="342" uly="1804">(homo leproſus) tanquam hyſſopus ſeque ut ver-</line>
        <line lrx="1290" lry="1916" ulx="343" uly="1856">mem reputaverit, non mundabitur hyſſopo &amp;</line>
        <line lrx="1293" lry="1963" ulx="294" uly="1910">dibapho coccineo &amp; niſi effuderit cor (ſuum)</line>
        <line lrx="1293" lry="2025" ulx="320" uly="1963">tanquam aquam (vid. Pſalm. 22, 15. &amp; Thren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2076" type="textblock" ulx="341" uly="2020">
        <line lrx="1301" lry="2076" ulx="341" uly="2020">c. 2. V. 19.) non mundabitur aſperſione aquæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2130" type="textblock" ulx="342" uly="2073">
        <line lrx="1290" lry="2130" ulx="342" uly="2073">cur ſuperbit gramen aridum (vid. Eſai. 40. v. 7.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2666" type="textblock" ulx="289" uly="2181">
        <line lrx="1294" lry="2238" ulx="340" uly="2181">4. V. 24. &amp; Deuter. c. 9. V. 3. ubi Deus dicitur</line>
        <line lrx="1183" lry="2295" ulx="344" uly="2235">ignis conſumens.) èrMM</line>
        <line lrx="1291" lry="2345" ulx="349" uly="2288">Vide hic Paraphr. Chald. ac tractat. Talm. Me-</line>
        <line lrx="1293" lry="2398" ulx="347" uly="2339">nachot, fol. 42. b. item Bava Mezia, fol. 2 1.</line>
        <line lrx="1275" lry="2451" ulx="346" uly="2395">uti in Shan nev h. loc. allegantur ad margi</line>
        <line lrx="1230" lry="2502" ulx="347" uly="2446">nem, it. Sota, ol. 1 5. b. &amp; ol, 16. b.</line>
        <line lrx="1291" lry="2557" ulx="289" uly="2501">XX Hanc menſuram puto fuiſſe: Hin, de qua vid.</line>
        <line lrx="1287" lry="2610" ulx="344" uly="2558">Exod. C. 29. V. 40. &amp; alibi in S. Scriptura, con.</line>
        <line lrx="1298" lry="2666" ulx="342" uly="2610">fer. &amp; Buxtorf. Dict. Hebr. hac voc. &amp; Ejusd. Le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2718" type="textblock" ulx="256" uly="2664">
        <line lrx="754" lry="2718" ulx="256" uly="2664">cvic. Chald. fol. 607.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2879" type="textblock" ulx="296" uly="2716">
        <line lrx="1294" lry="2782" ulx="296" uly="2716">9. Nempè: cum ligno cedrino ac dibapho cocci-</line>
        <line lrx="1296" lry="2879" ulx="341" uly="2826">col. 4. fin. ubi hæc ſub cenſuram vocantur, vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2992" type="textblock" ulx="338" uly="2934">
        <line lrx="1065" lry="2992" ulx="338" uly="2934">cationis iſtius Raſchianæ adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2185" type="textblock" ulx="340" uly="2127">
        <line lrx="1305" lry="2185" ulx="340" uly="2127">coràm igne, qui devorat ignem? (vid. Deut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2827" type="textblock" ulx="347" uly="2771">
        <line lrx="1311" lry="2827" ulx="347" uly="2771">neo, ut &amp; hyflopo, confer. hic Gur Arjeb f. 13 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2933" type="textblock" ulx="347" uly="2879">
        <line lrx="1312" lry="2933" ulx="347" uly="2879">de &amp; not. in ham Dev h. loc. ubi ratio expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2995" type="textblock" ulx="1328" uly="1540">
        <line lrx="2337" lry="1600" ulx="1328" uly="1540">† Hebr. Pyq aN, iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2340" lry="1644" ulx="1382" uly="1592">u πι i. e. forſitäan, ſicuti &amp;c. abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="1896" lry="1706" ulx="1330" uly="1651">quue MSto</line>
        <line lrx="2332" lry="1757" ulx="1339" uly="1700">10. Ita dictionem dè hic vertere volui, de cujus</line>
        <line lrx="2335" lry="1815" ulx="1379" uly="1759">vocis varia ſignificatione vide Buxt. Lex. I alm.</line>
        <line lrx="2368" lry="1858" ulx="1374" uly="1809">Jol. II02</line>
        <line lrx="2333" lry="1918" ulx="1339" uly="1857">II. Ter hic dicitur: 1), ad indicandam copulam</line>
        <line lrx="2336" lry="1973" ulx="1385" uly="1911">ſive conjunctionem, quòd ſcilicèt ſimùl jungi ſi-</line>
        <line lrx="2368" lry="2021" ulx="1385" uly="1965">ve colligari debeant, ſic Rabbini concludunt,</line>
        <line lrx="2333" lry="2075" ulx="1384" uly="2019">confer. quæ ad Geneſ. c. 42. v. 22. num. 29 no-⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="2116" ulx="1373" uly="2073">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2332" lry="2180" ulx="1331" uly="2125">* Confer. hic Kidduſchin, ol. 57. b. &amp; Moëd ka-</line>
        <line lrx="2327" lry="2234" ulx="1384" uly="2177">ton, ol. 7. b. &amp; fol. 15. b. it. Chulin, fol. 141.</line>
        <line lrx="2334" lry="2288" ulx="1339" uly="2235">àa. &amp; Keritut, fol. 8. b. &amp; Torat Cohanim, prout</line>
        <line lrx="2335" lry="2343" ulx="1387" uly="2286">in 'n-en rew b. loc. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2256" lry="2386" ulx="1389" uly="2338">uhbi vide etiam notas. W</line>
        <line lrx="2337" lry="2447" ulx="1334" uly="2393">XX Seu: univerſale, confer. hic Sota, fol. 16. a.</line>
        <line lrx="2340" lry="2501" ulx="1388" uly="2447">b. it. Jevammot, ſol. 5. a. b. &amp; Naſir, ol. 41. a.</line>
        <line lrx="2338" lry="2555" ulx="1381" uly="2498">S&amp; fol. 57. b. vide etiam hic Torat Cohanim ſic-</line>
        <line lrx="2335" lry="2609" ulx="1375" uly="2555">uti in Dhon ne b. loc. allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="2338" lry="2657" ulx="1387" uly="2608">nem, ubi vide etiam notas; (Gterùm de trede-</line>
        <line lrx="2338" lry="2716" ulx="1386" uly="2662">cim modis explieandi legem, inter quos etiam</line>
        <line lrx="2335" lry="2763" ulx="1383" uly="2709">eſt: 772) P5) 792, vid. Buxtorf, Lexic. Chald.</line>
        <line lrx="2360" lry="2823" ulx="1380" uly="2769">Ffol. 1042.</line>
        <line lrx="2342" lry="2875" ulx="1336" uly="2819">*½ Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 5. a. &amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="2933" ulx="1387" uly="2874">Naſir, Jol. 40, b. &amp; fol. 4 I. a. &amp; fol. 5 8. a. b.</line>
        <line lrx="2332" lry="2995" ulx="2012" uly="2932">. it, Sue⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="385" type="textblock" ulx="502" uly="302">
        <line lrx="603" lry="385" ulx="502" uly="302">886</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="369" type="textblock" ulx="1372" uly="281">
        <line lrx="1833" lry="369" ulx="1372" uly="281">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="562" type="textblock" ulx="509" uly="479">
        <line lrx="1197" lry="562" ulx="509" uly="479">agnorum, nam ſacrificium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="903" type="textblock" ulx="479" uly="828">
        <line lrx="1331" lry="903" ulx="479" uly="828">in ſacrificium pro reatu] Offerat ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="881" type="textblock" ulx="473" uly="392">
        <line lrx="2642" lry="487" ulx="565" uly="392">to. Eod. verſ. 10. Et tres decimas] (Videlicèt) ad libamina trium iſtorum—</line>
        <line lrx="2547" lry="545" ulx="1228" uly="468">iſtius leproſi pro peccato atque hoſtia pro rea-</line>
        <line lrx="2561" lry="615" ulx="1099" uly="541">aminibus. * Eod. verſ. 10. Et ſextarium unum olei] Ut</line>
        <line lrx="2546" lry="700" ulx="473" uly="603">ſepties ſpatgatur 12. &amp; ut ex illo (oleo) detur ſuper infimum 13. auris ejus, ut &amp;</line>
        <line lrx="2554" lry="749" ulx="1035" uly="678">Verſ. II. Coràam Domino] In porta Nicanoris; 15. non verò</line>
        <line lrx="2589" lry="820" ulx="1177" uly="741">deſtitutus eſt expiationibus 16. Verſ. 12. Et offerat illum</line>
        <line lrx="2551" lry="881" ulx="1336" uly="816">um in atrio, nomine 17. ſacrificii pro reatu. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="629" type="textblock" ulx="509" uly="557">
        <line lrx="1095" lry="629" ulx="509" uly="557">tu, opus habebant lib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="835" type="textblock" ulx="511" uly="701">
        <line lrx="964" lry="768" ulx="511" uly="701">ſuper pollices. 14.</line>
        <line lrx="1153" lry="835" ulx="512" uly="761">in atrio ipſo, quoniam ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1031" type="textblock" ulx="505" uly="884">
        <line lrx="2553" lry="969" ulx="505" uly="884">od. verſ. 12. Er agitet] Quia ipſe (agnus oblatus) opus habet agitatione, dum adhùc</line>
        <line lrx="2553" lry="1031" ulx="511" uly="952">vivus eſt. Eod. verſ. I 2. Et agitabit ila] (Nempè) ſacrificium pro reatu“ &amp; ſextari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1111" type="textblock" ulx="514" uly="1035">
        <line lrx="1309" lry="1111" ulx="514" uly="1035">um olei.) Verſ. 13. In loco, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1221" type="textblock" ulx="924" uly="1203">
        <line lrx="938" lry="1221" ulx="924" uly="1203">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1188" type="textblock" ulx="511" uly="1022">
        <line lrx="2580" lry="1096" ulx="1320" uly="1022">maltabit &amp;c.] (Videlicèt) ad latus altaris versus Se-</line>
        <line lrx="2556" lry="1188" ulx="511" uly="1090">ptentrionem, 18. cur (iſtud hic) lex dicit? nonne jam anteâ dictum eſt in lege ſacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2344" type="textblock" ulx="521" uly="1273">
        <line lrx="1520" lry="1338" ulx="570" uly="1273">it. Succa, fol. 6. a. b. &amp; Chagiga, fol. 11. a. it.</line>
        <line lrx="1520" lry="1391" ulx="580" uly="1326">Kidduſchin, Fol. 2 5. a. &amp; Bava kama, fol. 82. a.</line>
        <line lrx="1520" lry="1444" ulx="521" uly="1379">* Conler. hic tractat. Talmud. Joma, Jol: 62. b.</line>
        <line lrx="1522" lry="1499" ulx="576" uly="1433">item Sota, fol. 16. b. prout in a  h</line>
        <line lrx="1526" lry="1553" ulx="580" uly="1486">loe. ad marginem allegantur, vide &amp; not. ibid.</line>
        <line lrx="1526" lry="1606" ulx="521" uly="1540">12. De hac alperſione vide infrà verſ. 27. h. cap.</line>
        <line lrx="1315" lry="1651" ulx="582" uly="1596">confer. &amp; not. in nan n h. loc.</line>
        <line lrx="1530" lry="1718" ulx="536" uly="1645">13, Hebr. hn., quam dictionem autor Vulgata</line>
        <line lrx="1529" lry="1768" ulx="588" uly="1690">vertit: extremum, alii“: cartilaginem, confer.</line>
        <line lrx="1529" lry="1818" ulx="588" uly="1750">Exod. c. 29. v. 20. h. 39. it. Verſ. 13. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1530" lry="1873" ulx="593" uly="1800">24. &amp; V. 14. n. 2 9. it. tract. Talm. Menachot,</line>
        <line lrx="1281" lry="1933" ulx="582" uly="1875">fol. 9 1. a. =</line>
        <line lrx="1530" lry="1983" ulx="541" uly="1908">14. De quibus vide verſ. 14. b. cap. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1278" lry="2026" ulx="595" uly="1971">in .α neow h. loc.</line>
        <line lrx="1528" lry="2089" ulx="545" uly="2014">15. Iſius portæ Nicanoris, quæ in templo Hiero-</line>
        <line lrx="1525" lry="2140" ulx="593" uly="2069">ſolymitano fuit, meminit etiam Gorionides l. 3.</line>
        <line lrx="1532" lry="2184" ulx="593" uly="2122">c. 22. juxtà novam librorum &amp; capitum diſtin-</line>
        <line lrx="1532" lry="2235" ulx="596" uly="2169">GRionem à me factam, confer. Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1529" lry="2298" ulx="603" uly="2232">15 8. col. 3. princ. &amp; I. Maccab. c. 7. v. 47. &amp;</line>
        <line lrx="1533" lry="2344" ulx="599" uly="2281">2. Maccab, c. 15. V. 53. vide &amp; D. Wagenſeil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2404" type="textblock" ulx="600" uly="2336">
        <line lrx="1572" lry="2404" ulx="600" uly="2336">Sot. p. 2 8. &amp; p. 37. n. 6. &amp; Sota, ol. . a. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2932" type="textblock" ulx="578" uly="2390">
        <line lrx="1538" lry="2451" ulx="599" uly="2390">not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 249. a. wed.</line>
        <line lrx="1540" lry="2511" ulx="585" uly="2436">ubi ſcribitur: ν b ne nee en 95</line>
        <line lrx="1538" lry="2562" ulx="583" uly="2494">Pan i. e, omnis locus ( Scripturæ) ubi dici-</line>
        <line lrx="1540" lry="2610" ulx="605" uly="2546">tur: coràm Domino, porta Nicanoris (intelli-</line>
        <line lrx="1540" lry="2677" ulx="604" uly="2601">genda eſt;) confer. de hac porta etiam quæ ad</line>
        <line lrx="1539" lry="2718" ulx="609" uly="2655">Numer. c. 5. v. 1 8. n. 72. notata ſunt, it. Abar-</line>
        <line lrx="1542" lry="2776" ulx="611" uly="2706">ben. ad I. Reg. c. 8. Fol. 229. col. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="1544" lry="2823" ulx="578" uly="2761">alius Nicanor fuit, cujus meminit Talmud in</line>
        <line lrx="1543" lry="2884" ulx="606" uly="2817">tractatu: Joma fol. 37. &amp; 39. cui contigerunt</line>
        <line lrx="1543" lry="2932" ulx="607" uly="2868">miracçula in mari, cum voluiſſet ex Alexandria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="3004" type="textblock" ulx="600" uly="2923">
        <line lrx="1555" lry="3004" ulx="600" uly="2923">KKgyptiorum afferte jaauis ad portam orienta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1378" type="textblock" ulx="1604" uly="1263">
        <line lrx="2556" lry="1318" ulx="1612" uly="1263">lem urbis Hieroſolymæ, vid. Buxt ort, Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2558" lry="1378" ulx="1604" uly="1315">fol. 1390. &amp; Lightfoot. Centur. Chorograph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1423" type="textblock" ulx="1613" uly="1371">
        <line lrx="2569" lry="1423" ulx="1613" uly="1371">c. 30. &amp; ad Lur. c. 2. v. 22. p. 7 3 7. G. Ejusd. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1534" type="textblock" ulx="1618" uly="1426">
        <line lrx="2559" lry="1482" ulx="1618" uly="1426">Act. Apoſtol, c. 3. V. 2. p. 3 2. &amp; V. II. p. 3 3:</line>
        <line lrx="2207" lry="1534" ulx="1618" uly="1483">edit. Lipf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="1695" type="textblock" ulx="1570" uly="1530">
        <line lrx="2618" lry="1586" ulx="1570" uly="1530">16. Id cſt: ipſe nondum expiatus eſt &amp; ided</line>
        <line lrx="2619" lry="1646" ulx="1619" uly="1580">ñõ  . i. e. non periniſſum eſt ei.</line>
        <line lrx="2558" lry="1695" ulx="1619" uly="1635">ingredi (ſcil. in ipſum atrium) quia ſacrificium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1794" type="textblock" ulx="1620" uly="1687">
        <line lrx="2558" lry="1749" ulx="1620" uly="1687">pro reatu (de quo v. 12. H. cap.) nondum fait</line>
        <line lrx="2558" lry="1794" ulx="1620" uly="1739">oblatum, vide Gur Arjeh fol. 139. col. I. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1846" type="textblock" ulx="1621" uly="1795">
        <line lrx="2560" lry="1846" ulx="1621" uly="1795">confer. &amp; Levit. ce 7. v. 7. num. 19. &amp; not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2066" type="textblock" ulx="1609" uly="1849">
        <line lrx="2559" lry="1900" ulx="1619" uly="1849">librum Prec. Jud. part. 2. p. 2 49. a. med. con-</line>
        <line lrx="2544" lry="1954" ulx="1619" uly="1894">fer. tract. Talm. Menachot, fol. 9 1. &amp; Kelim</line>
        <line lrx="2562" lry="2013" ulx="1609" uly="1936">fol. 6. prout in E'nar  h. loc, ad margi-</line>
        <line lrx="2563" lry="2066" ulx="1619" uly="1992">nem allegantur, ubi vide &amp; notas, in quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2116" type="textblock" ulx="1617" uly="2061">
        <line lrx="2595" lry="2116" ulx="1617" uly="2061">ſcribitur, quòd ille, qui nondum expiatus eſt, ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2216" type="textblock" ulx="1619" uly="2114">
        <line lrx="2570" lry="2172" ulx="1619" uly="2114">ingrediatur atrium ſit mn ayn i. e. exterminii</line>
        <line lrx="1713" lry="2216" ulx="1621" uly="2187">reus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="2334" type="textblock" ulx="1579" uly="2209">
        <line lrx="2618" lry="2281" ulx="1579" uly="2209">17. Vide bic tract. Talm. Joma, fol. 67. 2. it.</line>
        <line lrx="2584" lry="2334" ulx="1626" uly="2267">Menachot, fol. 6 I. a. confer. etiam quæ ſupra .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2437" type="textblock" ulx="1628" uly="2331">
        <line lrx="2565" lry="2396" ulx="1628" uly="2331">ad Levit. c. 4. v. I0. n.. 2 3. notata ſunt; ſi tamen</line>
        <line lrx="2565" lry="2437" ulx="1628" uly="2385">ſaerificium iſtud pro reatu non ſit appellatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="2488" type="textblock" ulx="1630" uly="2438">
        <line lrx="2610" lry="2488" ulx="1630" uly="2438">nomine ſuo, nihilominus erit rectum, vide Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2552" type="textblock" ulx="1630" uly="2494">
        <line lrx="2014" lry="2552" ulx="1630" uly="2494">vit. c. 7. v. 5, n. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2613" type="textblock" ulx="1577" uly="2560">
        <line lrx="2568" lry="2613" ulx="1577" uly="2560">* Loci Mius explicationem vide in not. moe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2671" type="textblock" ulx="1630" uly="2619">
        <line lrx="1926" lry="2671" ulx="1630" uly="2619"> b. e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2773" type="textblock" ulx="1588" uly="2661">
        <line lrx="2574" lry="2737" ulx="1588" uly="2661">I9. Confer. quæ ſuprà ad Levit. cap. I1. v. I1. n.</line>
        <line lrx="2810" lry="2773" ulx="2611" uly="2717">1. Vel potin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2788" type="textblock" ulx="1633" uly="2733">
        <line lrx="2572" lry="2788" ulx="1633" uly="2733">96. notata ſunt, vide &amp; num. ſeq. 20. , verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="2845" type="textblock" ulx="1635" uly="2778">
        <line lrx="2652" lry="2845" ulx="1635" uly="2778">confer. &amp; tract. Talm. Sevachim, ſol. 50: a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2898" type="textblock" ulx="1635" uly="2839">
        <line lrx="2154" lry="2898" ulx="1635" uly="2839">b. &amp; Jevammot, ol. 71 a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="363" type="textblock" ulx="2211" uly="257">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2211" uly="257">ChgAb. XV. (NM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="446" type="textblock" ulx="2659" uly="381">
        <line lrx="2811" lry="416" ulx="2691" uly="381">pro le</line>
        <line lrx="2757" lry="446" ulx="2659" uly="390">ſeii pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="512" type="textblock" ulx="2629" uly="436">
        <line lrx="2809" lry="512" ulx="2629" uly="436">teatu op; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="580" type="textblock" ulx="2657" uly="511">
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2657" uly="511">niam hocſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="654" type="textblock" ulx="2655" uly="583">
        <line lrx="2808" lry="654" ulx="2655" uly="583">rum )ſacnift</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="835" type="textblock" ulx="2656" uly="725">
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2656" uly="725">loco, pbiſi</line>
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2691" uly="791">mna z 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1558" type="textblock" ulx="2658" uly="1424">
        <line lrx="2805" lry="1493" ulx="2658" uly="1440">(eCetera iUa</line>
        <line lrx="2804" lry="1508" ulx="2744" uly="1491">. 11</line>
        <line lrx="2810" lry="1558" ulx="2658" uly="1509">. mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1634" type="textblock" ulx="2654" uly="1567">
        <line lrx="2811" lry="1634" ulx="2654" uly="1567">naone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2443" type="textblock" ulx="2661" uly="1807">
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2689" uly="1807">tInatur us</line>
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2661" uly="1849">10. Vide, gu</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2687" uly="1900">98. notatal</line>
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2663" uly="1956">11. H elt: ſoe</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2667" uly="2023">um Pro een</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2690" uly="2063">irui deden</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2665" uly="2123">22, Prout</line>
        <line lrx="2811" lry="2278" ulx="2671" uly="2227">frium pto⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2671" uly="2283">tec. 11, lict</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2693" uly="2337">Vachim, ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2690" uly="2391">ad matgine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2484" type="textblock" ulx="2645" uly="2436">
        <line lrx="2811" lry="2484" ulx="2645" uly="2436"> Conler. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2549" type="textblock" ulx="2668" uly="2503">
        <line lrx="2810" lry="2549" ulx="2668" uly="2503">&amp; ſoma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2552" type="textblock" ulx="2793" uly="2543">
        <line lrx="2801" lry="2552" ulx="2793" uly="2543">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2711" type="textblock" ulx="2651" uly="2610">
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2651" uly="2610">14. Dequoy</line>
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2692" uly="2659">ſeg. 14. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2864" type="textblock" ulx="2690" uly="2769">
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2690" uly="2769">ciorum, qus</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2691" uly="2823">dickione t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2930" type="textblock" ulx="2692" uly="2877">
        <line lrx="2811" lry="2930" ulx="2692" uly="2877">upraad le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="214" lry="377" ulx="125" uly="330">14à V.</line>
        <line lrx="253" lry="441" ulx="0" uly="370">— 4</line>
        <line lrx="226" lry="478" ulx="22" uly="414">ttium iſtorun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="548" type="textblock" ulx="23" uly="479">
        <line lrx="293" lry="548" ulx="23" uly="479">ollia Dro ez. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="225" lry="627" ulx="0" uly="554">n unum glei Ue</line>
        <line lrx="218" lry="685" ulx="0" uly="618">tis ejns t KE</line>
        <line lrx="219" lry="755" ulx="0" uly="694">8, If. non vetI</line>
        <line lrx="222" lry="829" ulx="2" uly="759">1. Stoferat an</line>
        <line lrx="254" lry="892" ulx="1" uly="824">ell pro reatn, Be.</line>
        <line lrx="259" lry="964" ulx="0" uly="893">dtione, dumadhc</line>
        <line lrx="226" lry="1031" ulx="0" uly="972">teat * ſextafi.</line>
        <line lrx="257" lry="1103" ulx="0" uly="1033">1aliaris ventigt.</line>
        <line lrx="230" lry="1181" ulx="1" uly="1106">mel inlegeſicti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1242" type="textblock" ulx="184" uly="1189">
        <line lrx="231" lry="1242" ulx="184" uly="1189">ſieil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="413" type="textblock" ulx="305" uly="310">
        <line lrx="1723" lry="413" ulx="305" uly="310">CAP. XIV.  LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="232" lry="1336" ulx="0" uly="1281">Fid Bat tt Lex Talm.</line>
        <line lrx="233" lry="1399" ulx="9" uly="1336">Centun. Chorogranh.</line>
        <line lrx="2339" lry="1499" ulx="26" uly="1383">i erit dandus ſuprà, 26., perinde ac (ſanguis) ſacrificii pro peccato? lex dicit: &amp;c.</line>
        <line lrx="2334" lry="1506" ulx="0" uly="1435"> Nz Kll.. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1451" type="textblock" ulx="7" uly="1399">
        <line lrx="234" lry="1451" ulx="7" uly="1399">1.. 73 7. 8. biusd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="269" lry="1607" ulx="0" uly="1554"> erpiatus ell &amp; iſeh</line>
        <line lrx="271" lry="1669" ulx="0" uly="1609">non perliſlum e i</line>
        <line lrx="238" lry="1715" ulx="0" uly="1664">tium) guis ſactiftcium</line>
        <line lrx="315" lry="1770" ulx="0" uly="1716">b1).) ondum fait .</line>
        <line lrx="271" lry="1824" ulx="3" uly="1768">3n l. 139,f0),1.hn.</line>
        <line lrx="274" lry="1878" ulx="12" uly="1826">7. Hum. 19,  hot, id</line>
        <line lrx="278" lry="1934" ulx="3" uly="1885">1,,. 149. 4 med, (ol.</line>
        <line lrx="241" lry="1988" ulx="2" uly="1934">ot, fol. 91. &amp; Kilim,</line>
        <line lrx="277" lry="2039" ulx="6" uly="1988"> , loe, ad matgi.</line>
        <line lrx="244" lry="2098" ulx="0" uly="2038">de &amp; notas, inquibes</line>
        <line lrx="278" lry="2151" ulx="0" uly="2100">nondum expigtus el i</line>
        <line lrx="249" lry="2196" ulx="0" uly="2153"> WMiee, enerminii</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="245" lry="2322" ulx="0" uly="2263">n. oma, fol 61,it.</line>
        <line lrx="335" lry="2372" ulx="0" uly="2316">tonler, elinmn gue nla</line>
        <line lrx="249" lry="2429" ulx="9" uly="2371">13,nctatz unt,i tinen</line>
        <line lrx="250" lry="2478" ulx="1" uly="2427">enu non ſt appellaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2533" type="textblock" ulx="2" uly="2450">
        <line lrx="1292" lry="2533" ulx="2" uly="2450">ugseittellun ile le. Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 7. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="1160" lry="2639" ulx="205" uly="2611">We . — *</line>
        <line lrx="1305" lry="2681" ulx="1" uly="2608">gemn vide in not. ie 24. De quo vide ſuprà v. 10. h. cap. u. 13. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="288" lry="2780" ulx="3" uly="2724">2A lerit, .19. l. N Ihe d.</line>
        <line lrx="258" lry="2833" ulx="13" uly="2775">X numm leg. 10, Fell.</line>
        <line lrx="257" lry="2889" ulx="0" uly="2832">eſachim, dl. ſ0/</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="45" lry="2960" ulx="0" uly="2912">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="415" type="textblock" ulx="517" uly="406">
        <line lrx="577" lry="415" ulx="517" uly="406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="501" type="textblock" ulx="306" uly="413">
        <line lrx="2348" lry="501" ulx="306" uly="413">ficii pro reatu in Sectione, (quæ incipit:) præcipe Aaroni, 19. quod ſacrificiutin Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="569" type="textblock" ulx="295" uly="486">
        <line lrx="2348" lry="569" ulx="295" uly="486">reatu opus habeat mactatione versus Septentrionem? 20. (ita quidem eſt; ſed) dquc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="704" type="textblock" ulx="305" uly="554">
        <line lrx="2351" lry="642" ulx="305" uly="554">niam hoc (ſacrificium Ppro reatu, de quo hic ſermo eſt,) egreditur extrà normam (alio-=</line>
        <line lrx="2347" lry="704" ulx="306" uly="629">rum) ſacrificiorum pro reatu, 21. ita, ut (aliquis) exiſtimare poſſit, quia illud confti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="774" type="textblock" ulx="307" uly="698">
        <line lrx="2374" lry="774" ulx="307" uly="698">tuendum erat (ad oſtium 22. tabernaculi,) quòd forſitàn mactatio ejus fieri debeat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="841" type="textblock" ulx="302" uly="763">
        <line lrx="2349" lry="841" ulx="302" uly="763">loco, ubi (iſtud ſacrificium) conſtitutum eſt, 23. ideò (hic) dicitur: &amp; mactet in loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="979" type="textblock" ulx="291" uly="833">
        <line lrx="2420" lry="907" ulx="311" uly="833">ubi mactabit &amp;c. Eod. verſ. 13. Nam ſicuti ſacrißcium **propectato] i. e. Nam, ſic-</line>
        <line lrx="2383" lry="979" ulx="291" uly="903">uti omnia ſacrificia pro peccato; ita &amp; ſacrificium iſtud pro reatu eſt ſacerdoti, in o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="991" type="textblock" ulx="1129" uly="976">
        <line lrx="1140" lry="991" ulx="1129" uly="976">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1061" type="textblock" ulx="291" uly="967">
        <line lrx="2342" lry="1061" ulx="291" uly="967">mnibus (quippe) miniſteriis, quæ à ſacerdote dependent, ſacrificium iſtud pro reatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1258" type="textblock" ulx="310" uly="1040">
        <line lrx="2341" lry="1123" ulx="313" uly="1040">æ quiparatur ſacrificio pro peccato, ne dicas, quoniam ſanguis ejus (ſacrificii pro rea-</line>
        <line lrx="2343" lry="1188" ulx="310" uly="1109">tu) egreditur extrà normam coœterorum ſacrificiorum pro reatu, (nempè,) ut detur</line>
        <line lrx="2342" lry="1258" ulx="310" uly="1178">(ſanguis in iſto ſacrificio) ſuper infimum auris 4. &amp; pollices, (ideò) non opus erit da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1324" type="textblock" ulx="300" uly="1246">
        <line lrx="2350" lry="1324" ulx="300" uly="1246">tione ſanguinis &amp; oblationibus 2. ſuper altari, quapropter (hic) dicitur: ſicuti ſa=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1393" type="textblock" ulx="309" uly="1313">
        <line lrx="2340" lry="1393" ulx="309" uly="1313">crificium pro peccato; (ita) ſacriſieium pro reatu erit ſacerdoti, forſitàn ſanguis ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1601" type="textblock" ulx="311" uly="1450">
        <line lrx="2340" lry="1530" ulx="311" uly="1450">(cœtera illa habentur) in lege Sacerdotum. 27. Verf. 14. Extremum] (Dictione⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="1601" ulx="312" uly="1519">Pon intelligitur) ſepes 28. media, quæ eſt in aure; ſignificatio autem (vocis:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1669" type="textblock" ulx="292" uly="1591">
        <line lrx="2352" lry="1669" ulx="292" uly="1591">n non eſt mihi nota; qui verò (eam) interpretantur, vocant: tenerum. 29. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1732" type="textblock" ulx="710" uly="1658">
        <line lrx="2344" lry="1732" ulx="710" uly="1658">M verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2693" type="textblock" ulx="316" uly="1757">
        <line lrx="2128" lry="1826" ulx="318" uly="1757">19. In. ibit bhæc Sectio? Leviticio. 6. V. 2. &amp; con- vide &amp; infrà Levit. C. 27. V 32. n. 8I.</line>
        <line lrx="1119" lry="1879" ulx="316" uly="1819">tinatur usque ad caput 9. e excluſò.</line>
        <line lrx="1351" lry="1931" ulx="318" uly="1874">20. Vide, quæ ſupraà ad Levit. dict. c. I. v. I1. D.</line>
        <line lrx="1178" lry="1980" ulx="368" uly="1929">86. motata ſunt, confer. &amp; Levit. c. 7. v. 2.</line>
        <line lrx="1304" lry="2037" ulx="320" uly="1974">2 1. Id eſt: ſpeciale ac ſiagulare habet hoe ſacrifici:</line>
        <line lrx="1303" lry="2092" ulx="326" uly="2029">uim pro reatu præ coœteris ſacrifciis, ut illud con-</line>
        <line lrx="947" lry="2140" ulx="369" uly="2088">ſtitui debeat ad oſtium atrii.</line>
        <line lrx="1158" lry="2192" ulx="321" uly="2137">22. Prout veriu antec. I 1. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1303" lry="2255" ulx="321" uly="2186">23. Nempéè: in oſtio tabernaeuli, vbi illud ſacri-</line>
        <line lrx="2301" lry="2304" ulx="332" uly="2244">Kircium pro reatu conſtitutum fuit, uti num. an- in man ne, h. loc.</line>
        <line lrx="2328" lry="2352" ulx="369" uly="2293">tec. 2 2. dictum eſt, eonfer. hic tract. Lalm Se- p, 7. De hoc libro cag. autec. 1 3. V. 5 5. B. 90. di=</line>
        <line lrx="2327" lry="2410" ulx="372" uly="2343">vachim, fol. 20. prout in 'nae nev h. loc. dam eſt, confer. &amp; infrà v. 41. . cap. n. 40. &amp;</line>
        <line lrx="1995" lry="2465" ulx="370" uly="2400">ad marginem allegatur, ubi vide ſis etiam notas. v. 44. n. 70. H</line>
        <line lrx="2328" lry="2532" ulx="1345" uly="2473">2 9. Ita nic vertere volui dictionem: , quæ</line>
        <line lrx="2326" lry="2579" ulx="1397" uly="2525">notat: ſeptum, confer, ſuprà v. 10. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2328" lry="2640" ulx="1406" uly="2583">13. S verl. antec. n. 24. in MSto 2. pro le.</line>
        <line lrx="2179" lry="2693" ulx="1396" uly="2633">gitur: Dino) i. e. cartilagog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2086" type="textblock" ulx="1399" uly="1872">
        <line lrx="2334" lry="1928" ulx="1399" uly="1872">nam de ſacrificio pro peccato ſcriptum eſt, quòd</line>
        <line lrx="2345" lry="1982" ulx="1399" uly="1925">ſanguis ejus dandus ſit ſuprà cornua altaris, vide</line>
        <line lrx="2335" lry="2035" ulx="1400" uly="1979">Lev. 6. 4. V. 7: S&amp; V. I 9. ſed quoad hoc ſacriſici-</line>
        <line lrx="2333" lry="2086" ulx="1399" uly="2025">um pro restu s 'Dei r Wn i e. infrà filum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2241" type="textblock" ulx="1370" uly="2189">
        <line lrx="2334" lry="2241" ulx="1370" uly="2189">v. 2. ac Qur Arieh ol. 139, cOl. 2. fin. it. nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2629" type="textblock" ulx="327" uly="2563">
        <line lrx="1058" lry="2629" ulx="327" uly="2563">fol. 5§O. . it. Menachot, ol. 73. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2950" type="textblock" ulx="317" uly="2674">
        <line lrx="1289" lry="2737" ulx="346" uly="2674">ſed. I4. n. 2 8. &amp; h. 29. — .</line>
        <line lrx="1306" lry="2788" ulx="317" uly="2716">2 5. Vel potius: partibus oblationum live ſacrifi⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2837" ulx="340" uly="2771">eiorum, quæ ſuper altazi comburuntut, id enim</line>
        <line lrx="1310" lry="2884" ulx="348" uly="2825">dictione &amp; hic fignificatur, confer. qua</line>
        <line lrx="1339" lry="2950" ulx="375" uly="2876">ſupràad Levit. c. 3. V. 7. n. 16: nOtata ſunt, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2871" type="textblock" ulx="1351" uly="2698">
        <line lrx="2327" lry="2770" ulx="1351" uly="2698">29. Sic reddo hic: , Prout in exemplari</line>
        <line lrx="2328" lry="2812" ulx="1400" uly="2757">Hebræo, quo ulus ſum, ut &amp; in utraque MSte</line>
        <line lrx="2327" lry="2871" ulx="1379" uly="2809">atque in editione a en habetur;in Bibliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2992" type="textblock" ulx="1580" uly="2915">
        <line lrx="1809" lry="2992" ulx="1580" uly="2915">Ttrtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1871" type="textblock" ulx="1350" uly="1810">
        <line lrx="2358" lry="1871" ulx="1350" uly="1810">6. Hebr. —yypi i. e. ſuptà ſcilicèt filum rubrum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2191" type="textblock" ulx="1398" uly="2080">
        <line lrx="2370" lry="2135" ulx="1398" uly="2080">rubrum dandus erit ſanguis ejus, confer. R.</line>
        <line lrx="2343" lry="2191" ulx="1400" uly="2140">Salom. ad Levit. c. 1. v. F. H. 67. &amp; Levif. C. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2904" type="textblock" ulx="2236" uly="2866">
        <line lrx="2334" lry="2904" ulx="2236" uly="2866">Bux-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2557" lry="362" type="textblock" ulx="1361" uly="262">
        <line lrx="2557" lry="362" ulx="1361" uly="262">LEVITICGI. CAbP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="816" type="textblock" ulx="501" uly="392">
        <line lrx="2551" lry="473" ulx="501" uly="392">verſ. 14. Pollicem] (Dictio quippe [ ſignificat) ) i. e. pollicem. Verſ. 16.</line>
        <line lrx="2553" lry="541" ulx="503" uly="466">Coràm Domino] Versùs † Sanctum Sanctorum. * Verſ. 20. Munus] Munus liba-</line>
        <line lrx="1008" lry="610" ulx="504" uly="544">minum jumenti. 30.</line>
        <line lrx="2555" lry="677" ulx="501" uly="602">nus eſt, 31. offeret decimam unam quoad ipfius libamina. Eod. verſ. 2 I. Et ſex-</line>
        <line lrx="2556" lry="747" ulx="504" uly="676">mrium olei] Ut ex illo det (ſacerdos) ſuper pollices; oleum autem libaminum mune-</line>
        <line lrx="2554" lry="816" ulx="505" uly="742">ris non opus habuit Scriptura, ut (hic) explicaret. 32. Verſ. 23. Die octavo purifica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="367" type="textblock" ulx="447" uly="294">
        <line lrx="597" lry="367" ulx="447" uly="294">2988</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="886" type="textblock" ulx="509" uly="809">
        <line lrx="2552" lry="886" ulx="509" uly="809">tionis ſuæ] i. e. Die octavo poſt aves (oblatas) &amp; ſparſionem (ſanguinis cum) ligno ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1504" type="textblock" ulx="482" uly="882">
        <line lrx="2551" lry="953" ulx="506" uly="882">drino &amp; hyſſopo atque dibapho coccineo. * Verſ. 28. In loco †ſanguinis hoſtiæ pro</line>
        <line lrx="2575" lry="1024" ulx="509" uly="948">reatu] Etiam ſi (ibi) abſterſus fit ſanguis; docet (enim hic Scriptura,) quòd non ſan-</line>
        <line lrx="2557" lry="1094" ulx="508" uly="1020">guinis ratio ſit habenda; ſed loci. 33. Verſ. 34. Si dedero plagam lepræ] Nuntium</line>
        <line lrx="2561" lry="1156" ulx="511" uly="1088">iſtud bonum illis (Ifraëlitis datum eſt,) quòd plagæ eis (ædibus) accidant, quoniam</line>
        <line lrx="2564" lry="1225" ulx="511" uly="1154">Amorrhæi theſauros aureos in parietibus ædium ſuarum abdiderant per totos quadra-</line>
        <line lrx="2563" lry="1300" ulx="514" uly="1224">ginta annos, * quibus Iſraélitæ in deſerto fuerant; propter plagam aurem (lepræ) de-</line>
        <line lrx="2582" lry="1369" ulx="482" uly="1292">ſtructa fuit domus, atque (ita Iſraelitæ) invenerunt illos (theſauros.) Verſ. 35 Qua-</line>
        <line lrx="2563" lry="1438" ulx="509" uly="1363">ſiplaga (lepræ) videtur mibi in domo] Nam etiamſi ipſe (dominus ædium) ſit prudens</line>
        <line lrx="2565" lry="1504" ulx="517" uly="1429">ac ſciat, quòd illa manifeſtò ſit plaga (lepræ;) tamen non decidit ipſe rem claram, di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="1547" type="textblock" ulx="2436" uly="1509">
        <line lrx="2599" lry="1547" ulx="2436" uly="1509">cens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2181" type="textblock" ulx="1569" uly="1647">
        <line lrx="2572" lry="1702" ulx="1623" uly="1647">N PDW h. loc. confer. &amp; tract. Talm. Jo-</line>
        <line lrx="2575" lry="1758" ulx="1625" uly="1701">ma, fol. 5. a. &amp; fol. 41. b. &amp; Erachin fol. 17. item</line>
        <line lrx="2568" lry="1813" ulx="1626" uly="1755">Menachot, fol. 89, a. b. &amp; fol. 93. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2485" lry="1866" ulx="1628" uly="1811">94: 2. it. Fol. 106. b.</line>
        <line lrx="2567" lry="1919" ulx="1571" uly="1863">*X Loci iſtius explicationem vide in notis npu</line>
        <line lrx="1897" lry="1961" ulx="1623" uly="1920">non b. loc.</line>
        <line lrx="2567" lry="2025" ulx="1569" uly="1967">£G Hebr. n 7y, iſta, ut &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2571" lry="2079" ulx="1623" uly="2023">VAA1 i. e, ſi dedero plagam, abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="2559" lry="2129" ulx="1624" uly="2077">que MSto. . ðèðB</line>
        <line lrx="2569" lry="2181" ulx="1576" uly="2127">33. Id eſt: locus hic conſiderandus venit, non ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1720" type="textblock" ulx="580" uly="1647">
        <line lrx="1570" lry="1663" ulx="1006" uly="1647">V .</line>
        <line lrx="1532" lry="1720" ulx="580" uly="1665">Buxtorf. legitur: PrHMναπι; ſed legendum erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2211" type="textblock" ulx="535" uly="1723">
        <line lrx="1531" lry="1783" ulx="585" uly="1723">pDan, ſicuti habetur in notis Raſchi ad Exod.</line>
        <line lrx="1532" lry="1841" ulx="587" uly="1782">c. 29. V. 20. vide ibidem n. 40. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1533" lry="1894" ulx="586" uly="1836">Talm. Joma, fol. 61. b. &amp; Sevachim, Jol. 47.</line>
        <line lrx="1470" lry="1945" ulx="588" uly="1893">b. it. Menachot, fol. 9. b.</line>
        <line lrx="1532" lry="2004" ulx="535" uly="1939">† Confer. hic tract. Talm. Menachot, ſol. 10, a.</line>
        <line lrx="1532" lry="2060" ulx="591" uly="1996">&amp; Joma, fol. 6I. a. &amp; Kidduſchin, ol. 15. a.</line>
        <line lrx="1531" lry="2111" ulx="561" uly="2048">&amp; jevammot, fol. 104. a. &amp; Sevachim, Jol. 8.</line>
        <line lrx="1107" lry="2161" ulx="593" uly="2105">a. &amp; Peſachim, fol. 59. b.</line>
        <line lrx="1535" lry="2211" ulx="537" uly="2156">&amp; Confer, hic Torat Cohanim, prout in rne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="603" type="textblock" ulx="1078" uly="535">
        <line lrx="2588" lry="603" ulx="1078" uly="535">Verſ. 2 I. &amp; decimam ſimilæ unam] i. e. Pro agno iſto, qui u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2238" type="textblock" ulx="1624" uly="2183">
        <line lrx="2617" lry="2238" ulx="1624" uly="2183">guis effuſus, vel: res iſta loco alligata eſt, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2315" type="textblock" ulx="590" uly="2210">
        <line lrx="1535" lry="2271" ulx="590" uly="2210">Dna h. loc. ad marginem allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="830" lry="2315" ulx="591" uly="2278">etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2387" type="textblock" ulx="537" uly="2317">
        <line lrx="1529" lry="2387" ulx="537" uly="2317">30. Id eſt mincha ſive munus, quòd ſimuùl cum ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2870" type="textblock" ulx="519" uly="2372">
        <line lrx="1534" lry="2430" ulx="593" uly="2372">mento venit; non quod per ſe, ac ſepatatim of-</line>
        <line lrx="1533" lry="2486" ulx="589" uly="2426">fertur, iſtud enim in pugillum contrahitur &amp;</line>
        <line lrx="1533" lry="2546" ulx="552" uly="2480">quod de illo ſupereſt, 4ſacerdotibus comeditur;</line>
        <line lrx="1532" lry="2592" ulx="588" uly="2534">ſed hoc munus, de quo hic ſermo eſt, compara-</line>
        <line lrx="1531" lry="2646" ulx="585" uly="2585">tur holocauſto idque totum comburendum eſt,</line>
        <line lrx="1523" lry="2694" ulx="587" uly="2640">ſic in not. am bw b. loc. exponitur, con-</line>
        <line lrx="1410" lry="2750" ulx="519" uly="2695">fer. hic tract. Talm. Merachot, ol. 9 1. a.</line>
        <line lrx="1526" lry="2818" ulx="538" uly="2751">3 1. Confer. hic notæ ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="1473" lry="2870" ulx="587" uly="2802">p. 243. b. prine. &amp; not. in pan no h. loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2924" type="textblock" ulx="566" uly="2856">
        <line lrx="1527" lry="2924" ulx="566" uly="2856">2. Quoniam iſtud alibi ſatis expoſitum eſt, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2979" type="textblock" ulx="586" uly="2908">
        <line lrx="1526" lry="2979" ulx="586" uly="2908">ſupta Levit. cap. 2, Verſ. 1. &amp; ſeqq. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2452" type="textblock" ulx="1609" uly="2239">
        <line lrx="2571" lry="2293" ulx="1609" uly="2239">lan guini, confer. D. Wagenſeil. Sot. p. 995. n.</line>
        <line lrx="2572" lry="2345" ulx="1630" uly="2291">3: it. tract. Talm. Jevammot, ol. 104. &amp; Me-</line>
        <line lrx="2565" lry="2452" ulx="1626" uly="2343">anr⸗. 9. b. it. Fol. 10. a. &amp; Sevachim, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2506" type="textblock" ulx="1626" uly="2397">
        <line lrx="2570" lry="2452" ulx="1629" uly="2397">6. b. &amp; fol. 24. b. &amp; Negaim, fol. 45. b. it. o-⸗</line>
        <line lrx="2572" lry="2506" ulx="1626" uly="2451">ma, Vol. 6 1. s, &amp; Erachin, Jol. 17. b. &amp; Keri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2561" type="textblock" ulx="1625" uly="2508">
        <line lrx="1920" lry="2561" ulx="1625" uly="2508">tut, ol. 9. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2898" type="textblock" ulx="1570" uly="2578">
        <line lrx="2570" lry="2628" ulx="1570" uly="2578">„ Confer. hic &amp;aà N, ſicuti in non n</line>
        <line lrx="2584" lry="2688" ulx="1622" uly="2633">bh. loc, ad marginem allegatur, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="2594" lry="2739" ulx="1618" uly="2685">tas, confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 11. b. &amp;</line>
        <line lrx="2575" lry="2797" ulx="1607" uly="2739">fol. 12. a. &amp; Horajot, fol. 10. a. it. Megilla, fol.</line>
        <line lrx="2805" lry="2898" ulx="1622" uly="2791">2 6. a. &amp; Nedarim, fol. 56. a. it. Gittin, fol. 82. ſlae</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2618" uly="2853">Adæl aC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2903" type="textblock" ulx="1616" uly="2847">
        <line lrx="2156" lry="2903" ulx="1616" uly="2847">a. &amp; Bava Kama, fol. 82, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="336" type="textblock" ulx="2645" uly="266">
        <line lrx="2782" lry="336" ulx="2645" uly="266">(A. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="942" type="textblock" ulx="2622" uly="371">
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2636" uly="371">cens: Plagel</line>
        <line lrx="2811" lry="524" ulx="2623" uly="451">36. Altete⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="582" ulx="2645" uly="506">leimmundi</line>
        <line lrx="2811" lry="647" ulx="2622" uly="582">e umd ilt.</line>
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2644" uly="656">inſperetitl</line>
        <line lrx="2811" lry="784" ulx="2623" uly="716">Qum erit; ie</line>
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2645" uly="794">immmerſionis</line>
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2645" uly="876">gentur; an)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="993" type="textblock" ulx="2646" uly="931">
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2646" uly="931">meere diebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1634" type="textblock" ulx="2628" uly="1019">
        <line lrx="2811" lry="1081" ulx="2649" uly="1019">3.gve nont</line>
        <line lrx="2811" lry="1138" ulx="2646" uly="1083">dicuntun qun</line>
        <line lrx="2809" lry="1218" ulx="2643" uly="1144">zite (Heb.</line>
        <line lrx="2802" lry="1269" ulx="2648" uly="1215">zukerat inde</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2649" uly="1276">eehie.</line>
        <line lrx="2810" lry="1416" ulx="2648" uly="1356">tionenn.)</line>
        <line lrx="2809" lry="1489" ulx="2628" uly="1441">39h. kes Wn</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2646" uly="1497">adhuc ibiden</line>
        <line lrx="2811" lry="1634" ulx="2651" uly="1567">11. Hoguäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2547" type="textblock" ulx="2634" uly="1714">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2649" uly="1714">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2647" uly="1742">e Vide hie I0</line>
        <line lrx="2810" lry="1848" ulx="2680" uly="1792">Negaim, ſd</line>
        <line lrx="2811" lry="1889" ulx="2634" uly="1855">Dnn r</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2679" uly="1902">Abi vide etian</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2651" uly="1954">d. &amp; 0l 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2645" uly="2010">34, Hebr. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2682" uly="2065">lur vala, gu</line>
        <line lrx="2809" lry="2162" ulx="2683" uly="2124">Auuntur, ut</line>
        <line lrx="2810" lry="2211" ulx="2685" uly="2171">conſer. Zugt</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2684" uly="2230">Am Torat (</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2640" uly="2283">oc. ad ug</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2686" uly="2335">dem, ut &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2686" uly="2386">&amp; fol. g.</line>
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2664" uly="2441">ſol. 44.be i</line>
        <line lrx="2811" lry="2547" ulx="2660" uly="2499">3. Hlec enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2601" type="textblock" ulx="2617" uly="2564">
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2617" uly="2564">em non mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2657" type="textblock" ulx="2676" uly="2605">
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2676" uly="2605">de ſuprale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2730" type="textblock" ulx="2614" uly="2677">
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2614" uly="2677">6. Vel: in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2668" uly="2731">
        <line lrx="2810" lry="2781" ulx="2688" uly="2731">plural. S</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2668" uly="2786">eptaeulaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2940" type="textblock" ulx="2689" uly="2896">
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2689" uly="2896">luam le abl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="237" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="210" lry="411" ulx="3" uly="367"> ——„„dDdU</line>
        <line lrx="215" lry="470" ulx="2" uly="409">icem. Verl.16,.</line>
        <line lrx="216" lry="538" ulx="1" uly="465">u] Munns liba.</line>
        <line lrx="233" lry="619" ulx="6" uly="546">gno iſto, goi u.</line>
        <line lrx="219" lry="693" ulx="0" uly="611">Vetl. 11, k ſer.</line>
        <line lrx="219" lry="762" ulx="0" uly="670">tbaminummine.</line>
        <line lrx="219" lry="827" ulx="39" uly="757">Altane zurife.</line>
        <line lrx="237" lry="895" ulx="0" uly="830">ns cam) ligno (d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="366" type="textblock" ulx="80" uly="299">
        <line lrx="202" lry="366" ulx="80" uly="299">CAL NV</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="224" lry="1029" ulx="0" uly="961">)quod nonſan.</line>
        <line lrx="223" lry="1097" ulx="0" uly="1032"> Eyye] Nuntium</line>
        <line lrx="242" lry="1175" ulx="2" uly="1101">dcidant, guonim</line>
        <line lrx="227" lry="1247" ulx="0" uly="1183">per totos Jbadra-</line>
        <line lrx="229" lry="1315" ulx="0" uly="1248">amem lepte)ce.</line>
        <line lrx="228" lry="1388" ulx="0" uly="1312">) Verl 36. Ar.</line>
        <line lrx="240" lry="1455" ulx="2" uly="1383">Edium)it prudens</line>
        <line lrx="234" lry="1521" ulx="0" uly="1452">Me ten clatam, (i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1580" type="textblock" ulx="169" uly="1546">
        <line lrx="258" lry="1580" ulx="169" uly="1546">(eI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="240" lry="1734" ulx="0" uly="1678">ler. K ad Talm. o⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1792" ulx="6" uly="1732">&amp; rachin fol  tem</line>
        <line lrx="239" lry="1940" ulx="0" uly="1897">em vide in notis dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="240" lry="2061" ulx="0" uly="2003">A legnentin negne ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2118" type="textblock" ulx="3" uly="2059">
        <line lrx="250" lry="2118" ulx="3" uly="2059">ligim, abſunn ab itio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="243" lry="2214" ulx="0" uly="2164">Lerandus venit,non ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="269" lry="2276" ulx="0" uly="2221"> locoaligatz eſt, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2341" type="textblock" ulx="1" uly="2281">
        <line lrx="245" lry="2341" ulx="1" uly="2281">genſeil Pot, , 99 , .</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="290" lry="2388" ulx="0" uly="2333">nwol, fol. 104, 5 Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="2382">
        <line lrx="243" lry="2437" ulx="0" uly="2382">10,2,5 Zeſechin l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="245" lry="2508" ulx="0" uly="2440">gein, ſol 45. bit ſo</line>
        <line lrx="247" lry="2555" ulx="0" uly="2492">Din ol. 17. b, &amp; Kerl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="317" lry="2682" ulx="0" uly="2620">ſeuti in Dun vd</line>
        <line lrx="250" lry="2733" ulx="0" uly="2680">gatut,ubi vide ellem 10.</line>
        <line lrx="276" lry="2763" ulx="9" uly="2724">n ſonn ol it b. A</line>
        <line lrx="277" lry="2796" ulx="0" uly="2732">ln. omy . 1,. A</line>
        <line lrx="252" lry="2842" ulx="0" uly="2778">1.10.2 1. Megbli, el.</line>
        <line lrx="247" lry="2910" ulx="3" uly="2830">lai Citin ,h hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="42" lry="2961" ulx="0" uly="2913">b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="408" type="textblock" ulx="294" uly="300">
        <line lrx="2335" lry="408" ulx="294" uly="300">CA. xIV. LIEVITICI. 889</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="567" type="textblock" ulx="295" uly="497">
        <line lrx="2337" lry="567" ulx="295" uly="497">36. Antequàm veniat ſacerdos &amp;c.] Nam quamdiu ſacerdos ei non eſt neceſſarius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1193" type="textblock" ulx="297" uly="1048">
        <line lrx="2335" lry="1121" ulx="299" uly="1048">3 5. quæ non mundari poſſunt per ablutionem. 36. Verſ. 37. Vallicule] (ADPP</line>
        <line lrx="2340" lry="1193" ulx="297" uly="1119">dicuntur, quia) † ν i. e, demergunt aſpectum ejus. * Verſ. 40. Et eruant la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1259" type="textblock" ulx="285" uly="1179">
        <line lrx="2381" lry="1259" ulx="285" uly="1179">pides] (Hebr. A 9HCſignificat) juxtà Targum ejus: 1120 .)) i. e. &amp; extrahant, i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1460" type="textblock" ulx="286" uly="1251">
        <line lrx="2333" lry="1333" ulx="286" uly="1251">auferat inde (ſacerdos lapides) illos, veluti (verbum iſtud accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2332" lry="1392" ulx="299" uly="1316">nxNi. e. &amp; tollat calceum ejus, 37. ſignificans  i. e. remotionem (ſive abla-</line>
        <line lrx="2332" lry="1460" ulx="296" uly="1394">tionem.) Eod. verſ. 40. In locum impurum] i. e. In locum, ubi non uſurpari ſolent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1528" type="textblock" ulx="275" uly="1456">
        <line lrx="2334" lry="1528" ulx="275" uly="1456">388. res mundæ, docet te Scriptura, quòd lapides iſti polluant locum ſuum, dum illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1727" type="textblock" ulx="293" uly="1528">
        <line lrx="2327" lry="1600" ulx="293" uly="1528">adhuc ibidem ſunt. † Verſ. 41. Radere jubebit] (Verbum g ſignificat:) redoner,</line>
        <line lrx="2334" lry="1673" ulx="300" uly="1600">39, linguâ vernaculà; in lingua autem Miſchnæ (verbum iſtud) ſæpè occurrit. Eod.</line>
        <line lrx="2338" lry="1727" ulx="305" uly="1670">3 ITiititrtit 2 verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2884" type="textblock" ulx="1336" uly="1765">
        <line lrx="2336" lry="1820" ulx="1336" uly="1765">* Nempe: parietis domus, confer. hic Torat Co⸗-</line>
        <line lrx="2333" lry="1874" ulx="1391" uly="1823">hanim, uti ad marginem in =Swoß neow b, loc.</line>
        <line lrx="2331" lry="1927" ulx="1391" uly="1876">allegatur, ubi vide &amp; notas, Confer. &amp; tractat.</line>
        <line lrx="2329" lry="1984" ulx="1393" uly="1928">Talm. Bava batra, fol, 1 6 4. a. b. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2329" lry="2036" ulx="1393" uly="1980">fol. 71. a. &amp; fol. 87, b. it. Nidda, fol, 19. a. &amp;</line>
        <line lrx="2329" lry="2085" ulx="1394" uly="2034">Nedarim, fol. 56. b. &amp; Chalin, fol. 10. b. &amp;</line>
        <line lrx="1954" lry="2141" ulx="1390" uly="2088">Negaim, fol. 44. b.</line>
        <line lrx="2332" lry="2193" ulx="1345" uly="2141">37. Vel: exuat, extrahat ealceum ejuns, uti Deu-</line>
        <line lrx="2330" lry="2245" ulx="1388" uly="2194">teron. cape 2 5. V. 9. habetur, vide not. in mow</line>
        <line lrx="2274" lry="2286" ulx="1390" uly="2247">—ra h. oc</line>
        <line lrx="2334" lry="2352" ulx="1345" uly="2301">38. Vel: in quo res mundæ non adhiberi, vel: in</line>
        <line lrx="2333" lry="2407" ulx="1393" uly="2354">quem res mundæ uon deferri ſolent, confer. eti-</line>
        <line lrx="2331" lry="2461" ulx="1391" uly="2406">am hic Torat Cohanim, prout in —eft rre</line>
        <line lrx="2330" lry="2514" ulx="1392" uly="2458">h. loc, ad marginem allegarur, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2332" lry="2566" ulx="1340" uly="2513">† Hebr. ia pnya, abſunt iſta hic 4 Sto 2. confer.</line>
        <line lrx="2332" lry="2621" ulx="1394" uly="2568">hic tract. Talm. Nedarim, fol. 55, b. &amp; Eruvin»,</line>
        <line lrx="2333" lry="2680" ulx="1392" uly="2618">fol. 5 I. a. &amp; Joma, fol. 2. b. it. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2332" lry="2730" ulx="1402" uly="2674">17. b. &amp; Naſir, fol. 5. a. it. Maccot, ſol. 13. b.</line>
        <line lrx="2336" lry="2782" ulx="1396" uly="2725">&amp; Horajot, Jol. 8, b. it. Menachot, fol. 4. a. &amp;</line>
        <line lrx="2336" lry="2839" ulx="1370" uly="2780">fol. 45. b. &amp; Chulin, fol. 8 5. a. it, Bechorot, fol.</line>
        <line lrx="1932" lry="2884" ulx="1407" uly="2834">32. a. &amp; Nidda, fol. 2 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3010" type="textblock" ulx="1337" uly="2888">
        <line lrx="2340" lry="2995" ulx="1337" uly="2888">9 Sic reddere poſſis rn, (ũ quidem didio</line>
        <line lrx="2343" lry="3010" ulx="1340" uly="2976">”MVMG non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3025" type="textblock" ulx="287" uly="1770">
        <line lrx="1299" lry="1816" ulx="292" uly="1770">Xx Vide hic Torat Cohanim, ut &amp; tractat. I alm.</line>
        <line lrx="1300" lry="1882" ulx="356" uly="1822">Negaim, fol. 44. a. &amp; fol. 45. b. prout in</line>
        <line lrx="1300" lry="1929" ulx="352" uly="1876">Snn SW b. loc. ad marginem allegantur,</line>
        <line lrx="1316" lry="1983" ulx="318" uly="1929">Abi vide etiam notas, confer. &amp; Joma, ol. 11.</line>
        <line lrx="1316" lry="2035" ulx="356" uly="1982">b. 6Ge /ol. 12.:a. it. Erachin, ol. 16. a.</line>
        <line lrx="1300" lry="2097" ulx="303" uly="2033">34, Hebr. w n, quo notaine ea intelligun-</line>
        <line lrx="1315" lry="2144" ulx="287" uly="2087">tiur vaſa, quæ immerſione in aquam 4pollutione</line>
        <line lrx="1316" lry="2196" ulx="357" uly="2144">eluuntur, uti ſunt vaſa culinaria ex ligno &amp; æe,</line>
        <line lrx="1302" lry="2245" ulx="361" uly="2195">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 23 80. vide eti-</line>
        <line lrx="1315" lry="2300" ulx="361" uly="2247">am Torat Cohanim, ſicuti in nn ne h.</line>
        <line lrx="1301" lry="2359" ulx="325" uly="2301">loc. ad marginem allegatur, confer. &amp; nor., ibi-</line>
        <line lrx="1301" lry="2408" ulx="365" uly="2352">dem, ut &amp; tract. Talm. Moed katon, 0 7. b.</line>
        <line lrx="1316" lry="2465" ulx="365" uly="2407">S fol. 9. a. it. Erachin, ol. 16., a. &amp; Negaim,</line>
        <line lrx="1317" lry="2515" ulx="325" uly="2461">fol. 44. b. ite Scheviit, ol. 17. b.</line>
        <line lrx="1300" lry="2576" ulx="318" uly="2513">3 5. Hæc chim vaſa figlina, quoniam per ablutio-</line>
        <line lrx="1322" lry="2638" ulx="368" uly="2568">nem non mundabantur, erant confringenda, vi-</line>
        <line lrx="1319" lry="2678" ulx="369" uly="2626">de ſuprà Levit. c. 6, V. 2 t. n. 79.</line>
        <line lrx="1306" lry="2760" ulx="314" uly="2688">365. Vel: in receptaculo aquarum, Hebe. — on,</line>
        <line lrx="1306" lry="2805" ulx="370" uly="2740">plural. teh, quæ etiam ea ſigniſicant con-</line>
        <line lrx="1324" lry="2858" ulx="370" uly="2796">ceptacula aquarum, lavaera &amp; lacus, in quibus</line>
        <line lrx="1312" lry="2907" ulx="399" uly="2850">udæi ac judææ mundandi cauſa juxtà legem</line>
        <line lrx="1314" lry="2958" ulx="332" uly="2904">luam ſe abluebant, confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1125" lry="3025" ulx="352" uly="2967">fol. 19 8 5 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="504" type="textblock" ulx="265" uly="398">
        <line lrx="2374" lry="504" ulx="265" uly="398">cens plaga (lepræ) videtur mihi; ſed: quaſi plaga (lepræ) videtur mihi. * Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1048" type="textblock" ulx="1" uly="565">
        <line lrx="2347" lry="634" ulx="267" uly="565">lex immunditiei non ibi (locum habet.) Eod. verſ. 3 6. Ne immunda ſiant omnia, quæz</line>
        <line lrx="2339" lry="706" ulx="264" uly="635">in domo ſunt] Nam ſi (dominus domus) non evacuaveérit illam ac ſacerdos veniens</line>
        <line lrx="2338" lry="776" ulx="293" uly="705">inſpexerit plagam, opus erit, ut (domus) claudatur &amp;, quicquid in ea fuerit, immun-</line>
        <line lrx="2341" lry="845" ulx="267" uly="774">dum erit; ſed cur pepercit lex (rebus iſtis, in domo exiſtentibus?) num propter vaſa-</line>
        <line lrx="2341" lry="911" ulx="73" uly="844">immerſionis? 34. atqui poterit illa (dominus ædium) immergere in aquam, ut pur-</line>
        <line lrx="2340" lry="983" ulx="1" uly="889">ſagina ifie gentur; an verò propter cibum ac potum? (atqui) poterit illa (dominus ædium) co-</line>
        <line lrx="2340" lry="1048" ulx="281" uly="978">medere diebus immunditiei ſuæ, ecce(ergò) non pepercit- lex, niſi propter vaſa teſtacea,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="472" lry="2886" type="textblock" ulx="459" uly="2861">
        <line lrx="472" lry="2886" ulx="459" uly="2861">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="370" type="textblock" ulx="500" uly="318">
        <line lrx="588" lry="370" ulx="500" uly="318">390</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="362" type="textblock" ulx="1319" uly="265">
        <line lrx="1685" lry="362" ulx="1319" uly="265">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="609" type="textblock" ulx="495" uly="386">
        <line lrx="2532" lry="473" ulx="495" uly="386">verſ. 4 1. Intrinſecus] (Iſtud RD hic ſignificat:) D)252 PD i. e. intrinſecùs. X Eod.</line>
        <line lrx="2538" lry="542" ulx="498" uly="466">verſ. 41. Per circuitum] i. e. Circà plagam (lepræ,) in lege ſacerdotum 46. exponi-</line>
        <line lrx="2535" lry="609" ulx="501" uly="534">tur ita, (nempè ſacerdos) abradet 41, tectorium, quod eſt circà lapides plagæ. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="749" type="textblock" ulx="501" uly="593">
        <line lrx="2562" lry="679" ulx="502" uly="593">od. verſ. 41. Detraxerunt] (Verbum go, quod hic habetur) ſignificat xp</line>
        <line lrx="2544" lry="749" ulx="501" uly="671">i. e. abraſit, (ut ſenſus ſit:) quem (pulverem) abraſerunt, dum raſerunt plagam circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="813" type="textblock" ulx="497" uly="733">
        <line lrx="2537" lry="813" ulx="497" uly="733">circà. Verlſ. 43. Abradere ſecit] (Verbum Nu5eP hic) eſt formæ , 42. ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="889" type="textblock" ulx="503" uly="807">
        <line lrx="2538" lry="889" ulx="503" uly="807">quoque H; 43. aſt verbum (Hi, e. eruit lapides 44. refert ſermonem ad ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="954" type="textblock" ulx="502" uly="880">
        <line lrx="1509" lry="954" ulx="502" uly="880">minem, qui illos (lapides) eruit eſtque hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="942" type="textblock" ulx="1521" uly="876">
        <line lrx="2542" lry="942" ulx="1521" uly="876">(verbum) formæ vocis dageſſatæ, 4/. vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1158" type="textblock" ulx="503" uly="944">
        <line lrx="2539" lry="1020" ulx="503" uly="944">uti: 32, 2. * Eod. verſ. 43. Si autem redierit plaga] Foriitàn revertitur (ſa-</line>
        <line lrx="2541" lry="1088" ulx="507" uly="1015">cerdos) eodem die, (domusque) erit immunda? lex dicit: &amp; revertetur 46. ſacer-</line>
        <line lrx="2543" lry="1158" ulx="507" uly="1083">dos, (ac dicitur hic:) fi redierit,  quemadmodum (igitur) reverſio, quæ ibi dicitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1301" type="textblock" ulx="463" uly="1145">
        <line lrx="2554" lry="1230" ulx="506" uly="1145">(fit) in fine ſeptimanæ; ita &amp; reverſio, quæ hic dicitur, (fit) in fine ſeptimanæ. Verſ.</line>
        <line lrx="2540" lry="1301" ulx="463" uly="1221">4A4. Er venerit ſacerdos &amp; viderit &amp; ecce diſudit ſe P] Fortaſſis rediens (plaga) non im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2910" type="textblock" ulx="505" uly="1393">
        <line lrx="1505" lry="1451" ulx="563" uly="1393">non eſt corrupta,) hodié Galli dieunrt: ra ſer,</line>
        <line lrx="1507" lry="1499" ulx="565" uly="1447">Latini: radere; in editione .non  legi⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1524" ulx="678" uly="1497">N — V .</line>
        <line lrx="1510" lry="1570" ulx="568" uly="1512">tur: a; in MSto I. legitur: ανασαin MsSto</line>
        <line lrx="1514" lry="1634" ulx="570" uly="1575">2.  ); ſed mendola eſt dictio iſfa. 2</line>
        <line lrx="1502" lry="1692" ulx="511" uly="1636">XX Confer. hic quoque Torat Cohanim, ſicuti in</line>
        <line lrx="1501" lry="1743" ulx="561" uly="1690">er nD ad marginem allegatur, Confer. &amp;</line>
        <line lrx="1504" lry="1797" ulx="561" uly="1743">tract. Talm. Jevammot, fol. 120. b. &amp; Negaim,</line>
        <line lrx="884" lry="1847" ulx="560" uly="1796">fol. 44. b.</line>
        <line lrx="1503" lry="1909" ulx="505" uly="1847">40. De quo libro vide ſupcà verſ. 13. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1311" lry="1962" ulx="563" uly="1924">27  . .</line>
        <line lrx="1511" lry="2014" ulx="512" uly="1944">41. Vel: removebit, Hebr. vb), mii in Michlo!</line>
        <line lrx="1505" lry="2071" ulx="565" uly="2008">Jophi hic exponitur, apud autorem noſirum ha</line>
        <line lrx="1507" lry="2114" ulx="558" uly="2058">betur i. e. decorticabit, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1502" lry="2173" ulx="563" uly="2112">Talm. Jev ammot, fol. 120. b. &amp; Negaim, ol.</line>
        <line lrx="1339" lry="2224" ulx="564" uly="2177">44. b.</line>
        <line lrx="1502" lry="2280" ulx="510" uly="2220">42. Confer. cap. antec. 13. v. 55. n. 97. vide &amp;</line>
        <line lrx="1506" lry="2331" ulx="567" uly="2275">Gur Arjeh fol. 139: col. 4. princ. ubi ſcribitur,</line>
        <line lrx="1508" lry="2389" ulx="566" uly="2327">quod R. Salomo verbum iſtud: ruvpe expo-</line>
        <line lrx="1503" lry="2434" ulx="565" uly="2381">fuerit eſſe formæ nnyn propter literam Heh,</line>
        <line lrx="1509" lry="2492" ulx="567" uly="2434">quæ in iſto verbo eſt p'in i. e. punctum habet</line>
        <line lrx="1508" lry="2543" ulx="530" uly="2487">Chirek; irregulare tamen eſle iſtud ibidem diei-</line>
        <line lrx="1504" lry="2593" ulx="546" uly="2540">ur, cum litera Heh in iſto verbo, quoad for</line>
        <line lrx="1505" lry="2647" ulx="563" uly="2592">mam Py debeat eſſe mra i. e. punctum Pa-</line>
        <line lrx="1505" lry="2701" ulx="565" uly="2647">tach habere debeat; exponuntur autem ibidem</line>
        <line lrx="1506" lry="2755" ulx="563" uly="2699">yerba iſta han n&amp; reh e, ut idem ſignifi⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2806" ulx="565" uly="2754">cent, ac:  nè ne  i. e. poſtquam</line>
        <line lrx="1404" lry="2858" ulx="565" uly="2808">abraſerunt domum, confer. &amp; Buxtorf.</line>
        <line lrx="1496" lry="2910" ulx="564" uly="2860">Hebr. h. verb. Ax, ac not. in han mn h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2834" type="textblock" ulx="1422" uly="2810">
        <line lrx="1493" lry="2834" ulx="1422" uly="2810">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2966" type="textblock" ulx="562" uly="2915">
        <line lrx="1534" lry="2966" ulx="562" uly="2915">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3027" type="textblock" ulx="505" uly="2963">
        <line lrx="1481" lry="3027" ulx="505" uly="2963">43. Proht verbum iſtud infrà verſ. 48, ö. Cap. ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2846" type="textblock" ulx="1426" uly="2828">
        <line lrx="1503" lry="2846" ulx="1426" uly="2828">C.◻eX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2255" type="textblock" ulx="1541" uly="1397">
        <line lrx="1710" lry="1434" ulx="1599" uly="1397">berur.</line>
        <line lrx="2372" lry="1495" ulx="1546" uly="1446">44. Sicuti illud hoc verſu 43. habetur.</line>
        <line lrx="2543" lry="1549" ulx="1548" uly="1495">45. Ita hic juxtà natas in  nen Wm interpretor</line>
        <line lrx="2543" lry="1605" ulx="1599" uly="1545">322 Pw  i. e. forma linguæ gravis, quæ</line>
        <line lrx="2544" lry="1657" ulx="1603" uly="1602">ſeil. gravata eſt punctò Dageſch in Pihel, confer.</line>
        <line lrx="2523" lry="1712" ulx="1596" uly="1654">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1004.</line>
        <line lrx="2544" lry="1757" ulx="1541" uly="1711">* Poſt verba iſta in MSto I. hæc ſunt addita, nem-</line>
        <line lrx="2543" lry="1831" ulx="1594" uly="1755">pe: n " nn e e  en e .</line>
        <line lrx="2538" lry="1884" ulx="1596" uly="1825">èõ</line>
        <line lrx="2536" lry="1934" ulx="1595" uly="1881">non eſt textus iſte juxtà ordinem (vel ſeriem,</line>
        <line lrx="2536" lry="1991" ulx="1602" uly="1934">quæ hac in re obſervari debet,) nam etiam in</line>
        <line lrx="2541" lry="2045" ulx="1600" uly="1988">adventu iſto (ſacerdos) eruit (lapides) atque</line>
        <line lrx="2541" lry="2097" ulx="1598" uly="2041">abradit &amp; oblinit ac dat ei (ſcil. domni ſeu do-</line>
        <line lrx="2545" lry="2150" ulx="1598" uly="2094">mino domus) ſeptimanam, fic exponiur in</line>
        <line lrx="2546" lry="2212" ulx="1597" uly="2148">lege Sacerdotum, Confer. verſ. ſequ. 44. h. cap.</line>
        <line lrx="2029" lry="2255" ulx="1595" uly="2209">ibique not. num. §0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2356" type="textblock" ulx="1597" uly="2309">
        <line lrx="2537" lry="2356" ulx="1597" uly="2309">Torat Cohanim, uti in ynom me h. loc. al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2979" type="textblock" ulx="1545" uly="2416">
        <line lrx="2111" lry="2470" ulx="1587" uly="2416">Jol. 160. col. I. circà fin.</line>
        <line lrx="1977" lry="2540" ulx="1545" uly="2486">XX Hebr. aw) —e</line>
        <line lrx="2542" lry="2594" ulx="1598" uly="2541">hbæc fſunt addita: mn e  nee eeet  i. e.</line>
        <line lrx="2532" lry="2655" ulx="1597" uly="2594">eadem eſt reverſio, qui eſt adventus ſeu ingres-</line>
        <line lrx="2533" lry="2702" ulx="1597" uly="2647">ſus, i, e. idem obſervatur in reverſione ſeu redi-</line>
        <line lrx="2538" lry="2756" ulx="1597" uly="2701">tu, quod in adventu ſive ingreſis, vel: ſicuti</line>
        <line lrx="2536" lry="2807" ulx="1595" uly="2753">ſe res habet in reditu, ita &amp; in adventu, confer.</line>
        <line lrx="2503" lry="2864" ulx="1594" uly="2807">verſ. ſequ. 44. Sign. †</line>
        <line lrx="2538" lry="2918" ulx="1589" uly="2864">Hebr. , in MSto z poſtel additurzphav ba</line>
        <line lrx="2543" lry="2979" ulx="1592" uly="2915">i. e, in fine ſeptimanæ, confer. hic Mact. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2475" type="textblock" ulx="2522" uly="2465">
        <line lrx="2534" lry="2475" ulx="2522" uly="2465">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2910" type="textblock" ulx="1528" uly="2864">
        <line lrx="1564" lry="2910" ulx="1528" uly="2864">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3025" type="textblock" ulx="2401" uly="2973">
        <line lrx="2537" lry="3025" ulx="2401" uly="2973">Eru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="354" type="textblock" ulx="2218" uly="265">
        <line lrx="2561" lry="354" ulx="2218" uly="265">CAb. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2311" type="textblock" ulx="1544" uly="2242">
        <line lrx="2609" lry="2311" ulx="1544" uly="2242">46. Sic habetur fuprà verſu 39. h. cap. vide hic 4²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2418" type="textblock" ulx="1599" uly="2365">
        <line lrx="2584" lry="2418" ulx="1599" uly="2365">legatur ad marginem, confer. &amp; Jalkut Part. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2543" type="textblock" ulx="2034" uly="2492">
        <line lrx="2556" lry="2543" ulx="2034" uly="2492">poſt verba iſtz in MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="441" type="textblock" ulx="2588" uly="358">
        <line lrx="2811" lry="441" ulx="2588" uly="358">wunds erit nili</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="580" type="textblock" ulx="2581" uly="444">
        <line lrx="2746" lry="525" ulx="2598" uly="444">indom bin</line>
        <line lrx="2809" lry="580" ulx="2581" uly="516">mundaln declald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="761" type="textblock" ulx="2760" uly="728">
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2760" uly="728">hie!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="652" type="textblock" ulx="2586" uly="641">
        <line lrx="2591" lry="652" ulx="2586" uly="641">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="792" type="textblock" ulx="2596" uly="722">
        <line lrx="2752" lry="792" ulx="2596" uly="737">Tum)nonelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="869" type="textblock" ulx="2598" uly="786">
        <line lrx="2772" lry="812" ulx="2733" uly="786">ſ⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="853" ulx="2598" uly="798">et domum iſtamm</line>
        <line lrx="2802" lry="869" ulx="2731" uly="851">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="904" type="textblock" ulx="2653" uly="868">
        <line lrx="2811" lry="904" ulx="2653" uly="868">erit ſacetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1066" type="textblock" ulx="2632" uly="991">
        <line lrx="2806" lry="1066" ulx="2632" uly="991">Venit Ccerco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1699" type="textblock" ulx="2589" uly="1277">
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2589" uly="1277">4c Gu Giffudn ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2595" uly="1353">cam (Comumm, ,</line>
        <line lrx="2774" lry="1474" ulx="2596" uly="1420">titur lacer0s,</line>
        <line lrx="2809" lry="1558" ulx="2596" uly="1489">tuejus, ueſnade</line>
        <line lrx="2810" lry="1632" ulx="2595" uly="1556">eigveleptimana</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2595" uly="1630">ſeptinanam ti te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3019" type="textblock" ulx="2583" uly="1772">
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2604" uly="1772">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1854" ulx="2621" uly="1802">Eiupin, fl. 51,,</line>
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2623" uly="1857">mot, fol 17, d.</line>
        <line lrx="2811" lry="1965" ulx="2616" uly="1911">vol. 13, b. 8 Ho</line>
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="2615" uly="1965">ol. 4. 2. &amp; ol 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2623" uly="2016">Bechorot, 0),32.</line>
        <line lrx="2809" lry="2171" ulx="2624" uly="2129">i,e, ac dicitur &amp;c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2594" uly="2185">47. Doll hoc el</line>
        <line lrx="2805" lry="2294" ulx="2612" uly="2240">. Vide cap, anlet</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2594" uly="2293">(Ohler, eliath hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2623" uly="2348">Or  hl</line>
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2584" uly="2417">er Hebr. Nb iſad</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2621" uly="2471">i.t, ſi rez ila ſehat</line>
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2594" uly="2526">49. Ia hoc veriu</line>
        <line lrx="2808" lry="2635" ulx="2595" uly="2581">z0. Zimileexemplu</line>
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2620" uly="2634">1n ſede poſiti, vie</line>
        <line lrx="2811" lry="2737" ulx="2596" uly="2691">4. (Onlet, &amp; ho⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2586" uly="2745">IEC 43, 9,ta id</line>
        <line lrx="2811" lry="2846" ulx="2583" uly="2797">FI. Hic eſt veriusle</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2586" uly="2852">51. Modlt verfu ante</line>
        <line lrx="2802" lry="2953" ulx="2593" uly="2908">53. Kenlihoe verſe</line>
        <line lrx="2809" lry="3019" ulx="2583" uly="2961">54. Dife: in hecie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="2383" type="textblock" ulx="2704" uly="2355">
        <line lrx="2752" lry="2368" ulx="2711" uly="2355">5e</line>
        <line lrx="2750" lry="2383" ulx="2704" uly="2356">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="232" lry="386" ulx="0" uly="288"> Q. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="543" type="textblock" ulx="2" uly="464">
        <line lrx="243" lry="543" ulx="2" uly="464">dotum 40. expol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="273" lry="691" ulx="0" uly="607">1) kgmihcat</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="290" lry="744" ulx="0" uly="680">unt plagam cifcun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="269" lry="815" ulx="0" uly="754">ne WP, . ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="875" type="textblock" ulx="4" uly="815">
        <line lrx="288" lry="875" ulx="4" uly="815">1t ſermonemn ad ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="952" type="textblock" ulx="7" uly="886">
        <line lrx="268" lry="952" ulx="7" uly="886">Gagellatr, 44, vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="252" lry="1021" ulx="0" uly="958">1taa reyettitur (ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="253" lry="1076" ulx="0" uly="1029">eyeltetur 46, ſacer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1162" type="textblock" ulx="2" uly="1097">
        <line lrx="288" lry="1162" ulx="2" uly="1097">lo, goe ibi dicitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1233" type="textblock" ulx="4" uly="1165">
        <line lrx="268" lry="1233" ulx="4" uly="1165">e ſeptimang, Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="287" lry="1303" ulx="0" uly="1238">ens ſplage) non in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="140" lry="1515" ulx="0" uly="1467">121. hobetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="267" lry="1560" ulx="7" uly="1513">Cem wewinterpretor</line>
        <line lrx="252" lry="1625" ulx="0" uly="1572">rmn linguæ glais, gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1716" type="textblock" ulx="7" uly="1624">
        <line lrx="2319" lry="1716" ulx="7" uly="1624">Drgeſhin he, onf ſeptimanam ei concedit, † ſi gitur redeat (plaga, tunc domus) deſtruatur; ſi verò</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="79" lry="1727" ulx="0" uly="1683">1,1004.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="325" lry="1778" ulx="7" uly="1720">õl</line>
        <line lrx="250" lry="1901" ulx="5" uly="1842">nn N n i e</line>
        <line lrx="284" lry="1958" ulx="0" uly="1897">Lotdinem (el ſeliemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="276" lry="2010" ulx="0" uly="1957">debet,) nann etiann in</line>
        <line lrx="271" lry="2089" ulx="18" uly="2017">eruit (lapiges e</line>
        <line lrx="277" lry="2133" ulx="20" uly="2053">(Kil omuiſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="71" lry="2174" ulx="0" uly="2137">Anan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2741" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="51" lry="2340" ulx="0" uly="2296">lu 3</line>
        <line lrx="276" lry="2451" ulx="4" uly="2383">conker⸗ Ellutkin. 11</line>
        <line lrx="244" lry="2502" ulx="0" uly="2462">in</line>
        <line lrx="248" lry="2578" ulx="3" uly="2516">olt veiba s in 1o0o :</line>
        <line lrx="246" lry="2624" ulx="4" uly="2569"> N r NN 1 E.</line>
        <line lrx="275" lry="2634" ulx="0" uly="2614">1</line>
        <line lrx="277" lry="2689" ulx="0" uly="2619">eladtentleſen ge :</line>
        <line lrx="152" lry="2741" ulx="0" uly="2688">ur in ieverllone</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2687" type="textblock" ulx="107" uly="2680">
        <line lrx="115" lry="2687" ulx="107" uly="2680">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2766" type="textblock" ulx="89" uly="2727">
        <line lrx="247" lry="2766" ulx="89" uly="2727">a, tel: ſbii</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="206" lry="2793" ulx="2" uly="2745">e ingtellu, SS</line>
        <line lrx="166" lry="2849" ulx="0" uly="2791">3 5 1l 40 ellin</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="3027" type="textblock" ulx="2" uly="2879">
        <line lrx="275" lry="2977" ulx="2" uly="2879">olte⸗ =</line>
        <line lrx="244" lry="2980" ulx="153" uly="2942">d. 4 4</line>
        <line lrx="210" lry="3027" ulx="12" uly="2956">Cogket hie 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="388" type="textblock" ulx="270" uly="300">
        <line lrx="618" lry="388" ulx="270" uly="300">CaAp. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="285" lry="463" ulx="0" uly="397">nttinſecig. 1n Pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="285" lry="2163" ulx="87" uly="2116">ſe exponiut in</line>
        <line lrx="283" lry="2230" ulx="0" uly="2172">. vell, egl 44,. (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2374" type="textblock" ulx="57" uly="2233">
        <line lrx="1288" lry="2309" ulx="181" uly="2233">ile bie 138. Vide cap. antec. 13. Vv. 51. ibique not. n. 80.</line>
        <line lrx="310" lry="2330" ulx="57" uly="2283">9. . cap. Nide inc</line>
        <line lrx="319" lry="2374" ulx="58" uly="2319"> wo ,, 0t.t .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2458" type="textblock" ulx="300" uly="2405">
        <line lrx="1287" lry="2458" ulx="300" uly="2405">er Hebr. Nn iſtud ac ſequentia, usque ad: 2à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="394" type="textblock" ulx="1215" uly="320">
        <line lrx="2354" lry="394" ulx="1215" uly="320">LEVITICII. “èMMd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="493" type="textblock" ulx="313" uly="418">
        <line lrx="2348" lry="493" ulx="313" uly="418">munda erit, niſi illa etiam ſeſe diffuderit? (reſpondetur:) dicitur *lepra corrodens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="2342" lry="588" ulx="0" uly="489">ieſ en in domibus, 47. ac dicitur lepra corrodens in veſtibus, 48. quemadmodum ibi im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1369" type="textblock" ulx="302" uly="550">
        <line lrx="2339" lry="627" ulx="314" uly="550">mundam declarabit (ſacerdos plagam) redeuntem ctiatnſi illa ſeſe non diffuderit;</line>
        <line lrx="2327" lry="692" ulx="311" uly="622">ita &amp; hic immundam ** pronunciabit redeuntem (plagam,) etiamſi illa ſeſe non dif-</line>
        <line lrx="2333" lry="764" ulx="313" uly="694">fuderit, ſi res ita ſeſe habet, cur (itaque hic) dicit lex: &amp; ecce diffudit ſe?! 49. (nimi-=</line>
        <line lrx="2332" lry="833" ulx="308" uly="763">rùm) non eſt hic locus (conveniens) iſtius Scripturæ; 50. ſed (verſus iſte:) &amp; deſtru-</line>
        <line lrx="2332" lry="902" ulx="312" uly="826">et domum iſtam, 51. ſcribendus fuiſſet poſt (verſum illum:) &amp; ſi redierit plaga, 52.</line>
        <line lrx="2330" lry="967" ulx="313" uly="896">&amp; viderit (ſacerdos) &amp; ecce diffudit ſe, 73. non igitur venit (hic Scriptura,) niſi ut do-</line>
        <line lrx="2361" lry="1036" ulx="310" uly="962">ceat de plaga, quæ perſiſtit in aſpectu ſuo 14. in prima ſeptimana (nec ie difladit)</line>
        <line lrx="2332" lry="1107" ulx="310" uly="1032">&amp; venit (ſacerdos) in fine ſeptimanæ ſecundæ eamque (plagam) deprehendit, quòd</line>
        <line lrx="2331" lry="1175" ulx="310" uly="1100">illa ſeſe diffuderit, quoniam non expoſuit Scriptura aliquid fupra de (plaga,) quæ in</line>
        <line lrx="2363" lry="1243" ulx="306" uly="1168">aſpectu ſuo fubſiſtit in ſeptimana prima, ideò docet te hic de iſta diffaſione,55. quo-</line>
        <line lrx="2356" lry="1312" ulx="306" uly="1235">niam non loquitur illa (Scriptura,) niſi de (plaga, quæ perſiſtit in prima (ſeptimana)</line>
        <line lrx="2324" lry="1369" ulx="302" uly="1303">ac quæ diffudit ſe in ſecunda; quid verè ei 56. faciendum erit? forſitàn deſtruent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1508" type="textblock" ulx="274" uly="1367">
        <line lrx="2329" lry="1436" ulx="307" uly="1367">cam (domum,) ſicuti proximè ſequitur: &amp; deſtruet domum? 57. lex dicit: &amp; rever-</line>
        <line lrx="2347" lry="1508" ulx="274" uly="1439">titur ſacerdos, 58. &amp; venit ſacerdos, 59. diſcitur (hie) adventus (ſacerdotis) à redi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1642" type="textblock" ulx="305" uly="1506">
        <line lrx="2325" lry="1579" ulx="307" uly="1506">tu ejus, quemadmodum (itaque) reditus removet (lapides) &amp; radit atque inducit 6o.</line>
        <line lrx="2339" lry="1642" ulx="305" uly="1569">eique ſeptimanam concedit; ita &amp; adventus removet (lapides) ac radit &amp; inducit ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1784" type="textblock" ulx="1423" uly="1719">
        <line lrx="2323" lry="1784" ulx="1423" uly="1719">1tttt 3 non,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2229" type="textblock" ulx="301" uly="1811">
        <line lrx="1324" lry="1864" ulx="328" uly="1811">Eruvin, fol. 5 I. a. &amp; Joma, Col. z. 2. it evam- †</line>
        <line lrx="1288" lry="1918" ulx="330" uly="1865">mot, fol. 17. b. &amp; Nafir, l. 5§. b. it. Maccot</line>
        <line lrx="1292" lry="1971" ulx="321" uly="1916">Hl. 13, b. &amp; Horajot, fol. 8. b. &amp; Menachor,</line>
        <line lrx="1287" lry="2024" ulx="309" uly="1969">ol. 4. 2. Se Tol. 45, b. it. Chulin, ol. 8 5. a. &amp;</line>
        <line lrx="1188" lry="2074" ulx="302" uly="2020">Bechorot, ol. 3 2. a, G&amp; Nidda, fol. 22. b.</line>
        <line lrx="1285" lry="2128" ulx="301" uly="2074">„ Hebr. &amp;, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: WMde</line>
        <line lrx="1296" lry="2181" ulx="333" uly="2125">i. e. ac dieitur &amp;c. abſunt 4 MSto I. ſed malẽè.</line>
        <line lrx="1190" lry="2229" ulx="317" uly="2181">47. Proht hoc verſu 44, habeturr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2555" type="textblock" ulx="1312" uly="1815">
        <line lrx="2321" lry="1867" ulx="1376" uly="1815">ya, (Onfer. Euxtorf. Lex. Hebr. hac voc. vide</line>
        <line lrx="2315" lry="1922" ulx="1377" uly="1866">S inftà n. 61. &amp; n. 6 5. h. verſ. it, infra Verſ. 4 89.</line>
        <line lrx="2300" lry="1975" ulx="1348" uly="1919">h. Cap. n. 80. =D H</line>
        <line lrx="2315" lry="2027" ulx="1330" uly="1971">55. S1e: extenſione plagæ, qu æ feil. ſeſe diffudit,</line>
        <line lrx="2183" lry="2080" ulx="1378" uly="2024">de qua hic ſermo eef.</line>
        <line lrx="2311" lry="2136" ulx="1333" uly="2078">56. Scil. plagæ, vel domui, cui inhæret plaga le⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2237" ulx="1314" uly="2184">57. Sie Verſu ſequenti 45. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2313" lry="2290" ulx="1377" uly="2236">hie tract. Talm. Jevammot, ol. 103. b. &amp; Sche-</line>
        <line lrx="2311" lry="2343" ulx="1377" uly="2288">Vvueot, oh 17. b. &amp; Chullin, ol. 2 7. a. it. Nid-</line>
        <line lrx="2256" lry="2394" ulx="1312" uly="2341">da; ol. 3 bbb. —</line>
        <line lrx="2091" lry="2446" ulx="1329" uly="2393">59. Prout verſu 39. b. cap. Habetur,</line>
        <line lrx="2090" lry="2502" ulx="1313" uly="2448">59. Ita hoc verſu 44. legitur. M</line>
        <line lrx="2320" lry="2555" ulx="1313" uly="2500">60. Oblinit, obtegit tectorio, incruſtat, ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2392" type="textblock" ulx="355" uly="2285">
        <line lrx="1287" lry="2340" ulx="356" uly="2285">confer, etiam hic Torat Cohanim, prodt in</line>
        <line lrx="1214" lry="2392" ulx="355" uly="2338"> DE h. loc. ad marginemallegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2512" type="textblock" ulx="329" uly="2456">
        <line lrx="1129" lry="2512" ulx="329" uly="2456">i. e. ſi res ita ſe habet, abſunt 4 MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2625" type="textblock" ulx="302" uly="2511">
        <line lrx="989" lry="2570" ulx="302" uly="2511">49. Ita hoc verſu 44. dicitur.</line>
        <line lrx="1282" lry="2625" ulx="304" uly="2562">5. Simile exemplum loci S. Scripturæ, non debi</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2735" type="textblock" ulx="163" uly="2674">
        <line lrx="280" lry="2692" ulx="164" uly="2674">ſon fe(?</line>
        <line lrx="247" lry="2721" ulx="163" uly="2677">ſelt tec</line>
        <line lrx="237" lry="2735" ulx="197" uly="2720">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2889" type="textblock" ulx="200" uly="2828">
        <line lrx="1181" lry="2889" ulx="200" uly="2828">S. Proht verfu antec. 4⅞,. H. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2996" type="textblock" ulx="243" uly="2933">
        <line lrx="1317" lry="2996" ulx="243" uly="2933">54. Sive: in ſpecie, colore ac forma ſua, Hebr.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2986" type="textblock" ulx="1355" uly="2551">
        <line lrx="2303" lry="2611" ulx="1374" uly="2551">eſt: quemadmodum in reditu ſacerdotis lapi-</line>
        <line lrx="2310" lry="2659" ulx="1375" uly="2605">des removentur S raditur paries domus acte-</line>
        <line lrx="2305" lry="2711" ulx="1375" uly="2658">ctorio iterum oblinitur; ita idem ſetvandum eſt</line>
        <line lrx="2327" lry="2762" ulx="1375" uly="2707">in primo adventu ſacerdotis, eoeterum verba ifta:</line>
        <line lrx="2308" lry="2822" ulx="1355" uly="2761">nO 7 Fra THi, e. atque inducit eique ſepti=</line>
        <line lrx="2232" lry="2870" ulx="1377" uly="2817">manam concedit, abſunt à MStor.</line>
        <line lrx="2311" lry="2942" ulx="1377" uly="2875">Hebr. dav 17 rum, poſt verba iſla in utroque</line>
        <line lrx="2315" lry="2986" ulx="2100" uly="2945">8t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2835" type="textblock" ulx="302" uly="2614">
        <line lrx="1312" lry="2672" ulx="352" uly="2614">ta ſede poſiti, vide infra Levit, c. 16. V. 2 7. n,</line>
        <line lrx="1316" lry="2727" ulx="305" uly="2669">A5. cOnfer. &amp; not. in Mar , h. loc. &amp; vert</line>
        <line lrx="1275" lry="2782" ulx="342" uly="2720">Ppraæc. 43. H. cap. ibique not. Sign. *</line>
        <line lrx="1056" lry="2835" ulx="302" uly="2774">5I. Hic eit verlus ſequens 45. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2932" type="textblock" ulx="661" uly="2880">
        <line lrx="1351" lry="2932" ulx="661" uly="2880">ſu 44. habetur. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="3060" type="textblock" ulx="429" uly="3052">
        <line lrx="443" lry="3060" ulx="429" uly="3052">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="773" type="textblock" ulx="458" uly="765">
        <line lrx="468" lry="773" ulx="458" uly="765">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="345" type="textblock" ulx="490" uly="293">
        <line lrx="586" lry="345" ulx="490" uly="293">892</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="348" type="textblock" ulx="1339" uly="253">
        <line lrx="1718" lry="348" ulx="1339" uly="253">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="362" type="textblock" ulx="2220" uly="264">
        <line lrx="2531" lry="362" ulx="2220" uly="264">CAb. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="455" type="textblock" ulx="496" uly="368">
        <line lrx="2545" lry="455" ulx="496" uly="368">non, munda erit (domus;) ſed quomodo probabitur, (idem obtinere, ſi) PDu i. e. ſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="593" type="textblock" ulx="450" uly="452">
        <line lrx="2573" lry="523" ulx="475" uly="452">terit, 61. (etenim) tàm in hoc (adventu,) quàm in illo (reditu) removet (ſacerdos la-</line>
        <line lrx="2543" lry="593" ulx="450" uly="522">pides) &amp; radit atque obducit (damum) eique dat ſeptimanam? lex dicit: &amp; venerit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="732" type="textblock" ulx="492" uly="593">
        <line lrx="2540" lry="660" ulx="497" uly="593">⁶*. item: &amp; ſi veniendo venerit, 63. de quonam loquitur Seriptura? ſi de diffuſio-</line>
        <line lrx="2541" lry="732" ulx="492" uly="660">ne (plagæ, quæ fit) in prima (ſeptimana,) ecce (iſtud jam) dictum eſt; ſi verò de dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="797" type="textblock" ulx="477" uly="728">
        <line lrx="2543" lry="797" ulx="477" uly="728">faſione (plagæ, quæ nit) in ſecunda (ſeptimana) ecce (etiam iſtud) dictum eſt, non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="870" type="textblock" ulx="497" uly="799">
        <line lrx="2549" lry="870" ulx="497" uly="799">itaque illa (Scriptura) dicit: " &amp; venerit &amp; ſi veniendo venerit, 64. niſi de illo (ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="935" type="textblock" ulx="498" uly="868">
        <line lrx="1523" lry="935" ulx="498" uly="868">cerdote,) qui venit in fine ſeptimanæ primæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="936" type="textblock" ulx="1556" uly="868">
        <line lrx="2546" lry="936" ulx="1556" uly="868">** ac venit in fine ſeptimanæ ſecundæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1071" type="textblock" ulx="498" uly="931">
        <line lrx="2546" lry="1007" ulx="498" uly="931">videt &amp; ecce non diffudit ſe (plaga,) hæc eſt  DVN i. e. ſtans; 65. quid verò ei fa-</line>
        <line lrx="2548" lry="1071" ulx="501" uly="1005">ciendum erit? forſitàn dimittet (ſive mundam pronunciabit domum ſacerdos) &amp; abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1144" type="textblock" ulx="501" uly="1071">
        <line lrx="2576" lry="1144" ulx="501" uly="1071">bit, veluti ſcriptum eſt hic: &amp; mundabit domum é66. lex dicit: quia ſanata eſt pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1424" type="textblock" ulx="501" uly="1142">
        <line lrx="2547" lry="1218" ulx="501" uly="1142">ga. 62. non mundum pronunciavi, *Ex niſi quod ſanatum eſt; quid verò ei  facien-</line>
        <line lrx="2548" lry="1279" ulx="506" uly="1212">dum erit? adventus (ſacerdotis) dictus eſt ſuprà, 68. &amp; adventus (ejusdem) dictus</line>
        <line lrx="2552" lry="1350" ulx="504" uly="1278">eſt infrà; ⁶9. ſicuti (igitur) in ſuperiori (adventu ſacerdos) dimovet (lapides) &amp; radit</line>
        <line lrx="2559" lry="1424" ulx="504" uly="1344">atque oblinit (parietem domus) eique concedit ſeptimanam integram, idem enim eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1489" type="textblock" ulx="480" uly="1417">
        <line lrx="2554" lry="1489" ulx="480" uly="1417">reditus, qui eit adventus; † ita &amp; in inferiori (adventu idem erit faciendum,) ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1541" type="textblock" ulx="2459" uly="1507">
        <line lrx="2554" lry="1541" ulx="2459" uly="1507">t0ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2331" type="textblock" ulx="506" uly="1621">
        <line lrx="1511" lry="1677" ulx="506" uly="1621">Asto hac ſunt addita: vxn &amp; en enn</line>
        <line lrx="1512" lry="1727" ulx="562" uly="1671">—n ren een hin ee eden ee</line>
        <line lrx="1513" lry="1782" ulx="538" uly="1724">Dna i. e. &amp; ſimpliciter diffuſionem (plagæ)</line>
        <line lrx="1508" lry="1842" ulx="545" uly="1782">non reperimus, nili poſt finem ſeptimanæ in o-</line>
        <line lrx="1529" lry="1899" ulx="565" uly="1836">mnibus plagis, tam in homine, quam in veſti</line>
        <line lrx="1349" lry="1936" ulx="566" uly="1895">bus &amp; domibus.</line>
        <line lrx="1512" lry="2003" ulx="511" uly="1943">61. Scil. plaga, id eſt: ſi illa in eòdem perman-</line>
        <line lrx="1513" lry="2051" ulx="523" uly="1996">ſerit ſtatu, nec ſeſe diffuderit, cenfer. infrà num.</line>
        <line lrx="1512" lry="2108" ulx="570" uly="2052">65 h. verſ. vide &amp; Torat Cohanim, prout in</line>
        <line lrx="1512" lry="2159" ulx="563" uly="2105">D-n e h. loc. ad marginem allega tur, ubi</line>
        <line lrx="1081" lry="2212" ulx="552" uly="2166">vide etiam notas. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2273" ulx="514" uly="2212">62: Proùt hoc verſu 44. habetur. —</line>
        <line lrx="1509" lry="2331" ulx="514" uly="2265">6 3. Sicuti verin 43. y. cap. habetur, dicitur ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2371" type="textblock" ulx="543" uly="2320">
        <line lrx="1548" lry="2371" ulx="543" uly="2320">DyD  1, 6. duabus vicibus, ſic in nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2486" type="textblock" ulx="562" uly="2372">
        <line lrx="1509" lry="2432" ulx="562" uly="2372">nan rnew b. loc. confer. num. ſequ. 64. G</line>
        <line lrx="630" lry="2486" ulx="568" uly="2447">6 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2587" type="textblock" ulx="505" uly="2476">
        <line lrx="1551" lry="2533" ulx="505" uly="2476">* Hebr. e e Ne iſta ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1541" lry="2587" ulx="559" uly="2535">ad: rn HN i. e. ſicuti tota res reperitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2800" type="textblock" ulx="499" uly="2588">
        <line lrx="1464" lry="2652" ulx="529" uly="2588">Lege Sacerd, abſunt 4 MStOo I. .</line>
        <line lrx="1511" lry="2706" ulx="518" uly="2640">64. De quibus caiibus paulò antè dictum eſt, vide</line>
        <line lrx="1510" lry="2751" ulx="499" uly="2694">dum. antec, 62. &amp; n. 63. confer. &amp; hic not. in</line>
        <line lrx="1378" lry="2800" ulx="545" uly="2748">—R DW, ubi hac de re fuſius agitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2859" type="textblock" ulx="502" uly="2789">
        <line lrx="1544" lry="2859" ulx="502" uly="2789">KX Hebr. de, in MSto z. hic addita ſunt iſta .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1834" type="textblock" ulx="1554" uly="1627">
        <line lrx="2555" lry="1681" ulx="1554" uly="1627">6 5. Sive: permane ns aut ſubſiſtens plaga, quæ ſe-</line>
        <line lrx="2554" lry="1734" ulx="1604" uly="1679">ſe non diffudit, de qua quæſtio fuit inſtituta, vi-</line>
        <line lrx="2552" lry="1788" ulx="1604" uly="1733">de ſuprà num. 61, H. verſ. &amp; infra veri. 48. h. c.</line>
        <line lrx="2355" lry="1834" ulx="1605" uly="1787">n. 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2056" type="textblock" ulx="1606" uly="1902">
        <line lrx="1675" lry="1941" ulx="1609" uly="1902">9 1.</line>
        <line lrx="1749" lry="2056" ulx="1606" uly="2003">Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2891" type="textblock" ulx="1537" uly="2109">
        <line lrx="2555" lry="2165" ulx="1606" uly="2109">ſanatum eſt, vid. infra dict. verſ. 4 8. H. cap.</line>
        <line lrx="2560" lry="2264" ulx="1547" uly="2210">* Hebr.  ny  , in MSto z. locus iſte ſic le-</line>
        <line lrx="2559" lry="2324" ulx="1599" uly="2264">gitur: D San ne een en een</line>
        <line lrx="2553" lry="2376" ulx="1598" uly="2319">uyn i. e. quid verò (dicendum eſt? nimirum)</line>
        <line lrx="2559" lry="2427" ulx="1601" uly="2374">adventus (ſacerd otis) de quo dictum eſt infrà,</line>
        <line lrx="2558" lry="2481" ulx="1601" uly="2428">complementum (ſeu perfectionem ſuam) acci-</line>
        <line lrx="2555" lry="2539" ulx="1605" uly="2482">pit ab adventu (illius,) de quo dictum eſt ſu-</line>
        <line lrx="2124" lry="2601" ulx="1604" uly="2546">praà. . . . H</line>
        <line lrx="2384" lry="2643" ulx="1537" uly="2589">6%. Nempée: ab initio hujus verſus 44.</line>
        <line lrx="2406" lry="2713" ulx="1538" uly="2654">69. Videlicèt: verſu 48. . cap.</line>
        <line lrx="2556" lry="2782" ulx="1538" uly="2717">† I4d eſt: ſicuti ſe res habet in reditu; ita etiam</line>
        <line lrx="2558" lry="2829" ulx="1600" uly="2773">ſeſe habet in adventu, «on fer, quæ ad veri. præc.</line>
        <line lrx="2354" lry="2891" ulx="1599" uly="2830">43. Sign. ** notata ſuat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2978" type="textblock" ulx="552" uly="2856">
        <line lrx="1492" lry="2914" ulx="556" uly="2856"> N  N i. e, ac Vvidit, &amp; ecce non dif</line>
        <line lrx="1437" lry="2978" ulx="552" uly="2911">fudit ſe (pPlaga.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2003" type="textblock" ulx="1551" uly="1833">
        <line lrx="2587" lry="1904" ulx="1551" uly="1833">6⁶, Ita habetur verſa 48, . cap, ubi vide not. n.</line>
        <line lrx="2555" lry="2003" ulx="1556" uly="1946">67. Sic eodem verſu 48. . cap. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2108" type="textblock" ulx="1554" uly="2047">
        <line lrx="2573" lry="2108" ulx="1554" uly="2047">*K Vel: non pronunciatur mundum, niſi quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="756" type="textblock" ulx="2597" uly="543">
        <line lrx="2607" lry="756" ulx="2597" uly="543"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="358" type="textblock" ulx="2595" uly="258">
        <line lrx="2781" lry="330" ulx="2595" uly="258">(CA. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2715" uly="331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="439" type="textblock" ulx="2643" uly="350">
        <line lrx="2764" lry="394" ulx="2645" uly="350">— ₰</line>
        <line lrx="2808" lry="439" ulx="2643" uly="374">tota tes ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="516" type="textblock" ulx="2614" uly="423">
        <line lrx="2805" lry="516" ulx="2614" uly="423">. (omus) dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="858" type="textblock" ulx="2640" uly="516">
        <line lrx="2799" lry="569" ulx="2643" uly="516">Gionenmn,nec</line>
        <line lrx="2807" lry="654" ulx="2642" uly="566">Seiptoreilte</line>
        <line lrx="2811" lry="706" ulx="2659" uly="644">Uicomeeri</line>
        <line lrx="2796" lry="794" ulx="2640" uly="719">guiturigftut</line>
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="2641" uly="794">6aſeptimana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="935" type="textblock" ulx="2609" uly="851">
        <line lrx="2809" lry="935" ulx="2609" uly="851">. ejus Golnus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1060" type="textblock" ulx="2640" uly="1007">
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2640" uly="1007">tietemm) euma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1143" type="textblock" ulx="2616" uly="1069">
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2616" uly="1069">ga,)beltuetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1412" type="textblock" ulx="2640" uly="1135">
        <line lrx="2804" lry="1214" ulx="2640" uly="1135">Pluret gviln</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2640" uly="1198">leptimanrſel</line>
        <line lrx="2810" lry="1333" ulx="2640" uly="1277">venit, ut doce</line>
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2642" uly="1347">cundacleptin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1540" type="textblock" ulx="2616" uly="1420">
        <line lrx="2808" lry="1485" ulx="2616" uly="1420">(Gomum)pto</line>
        <line lrx="2809" lry="1540" ulx="2617" uly="1484">declarabit ſad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1680" type="textblock" ulx="2640" uly="1560">
        <line lrx="2807" lry="1622" ulx="2641" uly="1560">mundam pro</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2640" uly="1626">remoti fuerur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1763" type="textblock" ulx="2637" uly="1698">
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2637" uly="1698">temotionella</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1862" type="textblock" ulx="2639" uly="1845">
        <line lrx="2811" lry="1862" ulx="2639" uly="1845">—  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2139" type="textblock" ulx="2637" uly="1873">
        <line lrx="2809" lry="1913" ulx="2639" uly="1873">1t Bebt.</line>
        <line lrx="2752" lry="1970" ulx="2637" uly="1933">1510 2,</line>
        <line lrx="2810" lry="2034" ulx="2641" uly="1980">70. De quo libr</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2669" uly="2037">&amp; n 10lit</line>
        <line lrx="2811" lry="2139" ulx="2639" uly="2089">3 Hebr n a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2197" type="textblock" ulx="2630" uly="2145">
        <line lrx="2811" lry="2197" ulx="2630" uly="2145">71, Wek: qu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2239" type="textblock" ulx="2670" uly="2200">
        <line lrx="2811" lry="2239" ulx="2670" uly="2200">tamen illa re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2411" type="textblock" ulx="2628" uly="2255">
        <line lrx="2808" lry="2305" ulx="2633" uly="2255">moli5 zaries</line>
        <line lrx="2811" lry="2358" ulx="2628" uly="2306">eitruetun 60</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2641" uly="2364">7  Ita verlua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2641" uly="2416">
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2641" uly="2416">73. dic verſa l</line>
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2641" uly="2469">74. Modt yerſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2572" type="textblock" ulx="2620" uly="2526">
        <line lrx="2810" lry="2572" ulx="2620" uly="2526">7ſ. Iu erſu ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2688" type="textblock" ulx="2639" uly="2579">
        <line lrx="2804" lry="2624" ulx="2640" uly="2579">76. Verba ſont</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2639" uly="2630">77 Vel poligi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2732" type="textblock" ulx="2624" uly="2677">
        <line lrx="2798" lry="2732" ulx="2624" uly="2677"> abeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2844" type="textblock" ulx="2640" uly="2739">
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2640" uly="2739">77. Videlicet:</line>
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2666" uly="2796">2pud autoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="2903" type="textblock" ulx="2588" uly="2848">
        <line lrx="2776" lry="2903" ulx="2588" uly="2848">a. n. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3019" type="textblock" ulx="2642" uly="2907">
        <line lrx="2811" lry="2964" ulx="2642" uly="2907">71. CCieriegne</line>
        <line lrx="2811" lry="3019" ulx="2667" uly="2964">gue 4 lege n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="275" lry="375" ulx="0" uly="284">CN.</line>
        <line lrx="261" lry="462" ulx="0" uly="381">hadbte ke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="2363" lry="563" ulx="0" uly="460">eentd .. (domus,) niſi in plaga, quæ redit poſt dimotionem (lapidum) &amp; raſuram atque obdu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="673" type="textblock" ulx="3" uly="538">
        <line lrx="236" lry="612" ulx="15" uly="538">ien &amp; venelit,</line>
        <line lrx="213" lry="673" ulx="3" uly="600">nal ſide diffuſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="769" type="textblock" ulx="17" uly="685">
        <line lrx="2389" lry="769" ulx="17" uly="685">nend de d. qui comederit in domo, 75. &amp; venerit ſacerdos ac viderit &amp; ecce diffudit ſe; 76. lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="216" lry="817" ulx="17" uly="738">dn eſt, non,</line>
        <line lrx="231" lry="890" ulx="3" uly="813">4. nilide illo (ſa.</line>
        <line lrx="221" lry="949" ulx="0" uly="884">mane ſecunde &amp;</line>
        <line lrx="221" lry="1017" ulx="0" uly="954"> uic ver ei ſa.</line>
        <line lrx="222" lry="1092" ulx="0" uly="1019">nſicetdoe) E abi.</line>
        <line lrx="222" lry="1171" ulx="0" uly="1092">lnia ſanata elpla.</line>
        <line lrx="223" lry="1225" ulx="4" uly="1159">Arero eit acien</line>
        <line lrx="226" lry="1301" ulx="14" uly="1234">(Iudem) didus</line>
        <line lrx="236" lry="1370" ulx="0" uly="1304">elapides) &amp; tadit</line>
        <line lrx="231" lry="1436" ulx="0" uly="1376">Amidem enim elt</line>
        <line lrx="230" lry="1515" ulx="6" uly="1442">ficiendum)ſcuti</line>
        <line lrx="231" lry="1573" ulx="182" uly="1538">tota</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="232" lry="1711" ulx="0" uly="1655">lblitens plaza, gug e⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1757" ulx="0" uly="1710">1rliokait inſtituta, zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="256" lry="1814" ulx="0" uly="1763">&amp;iinſfta verl 49. 0,t,</line>
        <line lrx="304" lry="1931" ulx="7" uly="1860">.cap, ubi fide got</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2041" type="textblock" ulx="1" uly="1980">
        <line lrx="279" lry="2041" ulx="1" uly="1980">ca habelu, Ubi ride 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="239" lry="2142" ulx="0" uly="2080">urmundum, niſ guod</line>
        <line lrx="237" lry="2197" ulx="0" uly="2147"> dic verl 49, ,, ca,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="241" lry="2300" ulx="0" uly="2247">Sto 2. locus ile ſie le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="308" lry="2359" ulx="0" uly="2304">”õ</line>
        <line lrx="261" lry="2421" ulx="0" uly="2360">enduma el! nimitum)</line>
        <line lrx="265" lry="2476" ulx="0" uly="2411">le quo dictun elt ükti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="240" lry="2526" ulx="0" uly="2470">kedlionem uamd )acti⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2587" ulx="0" uly="2519">cequo cicmel lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="157" lry="2695" ulx="0" uly="2639">us fellus 44,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="139" lry="2821" ulx="0" uly="2771">et in keitu;</line>
        <line lrx="245" lry="2886" ulx="0" uly="2820">nler gis ad ſet hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="581" type="textblock" ulx="254" uly="563">
        <line lrx="262" lry="581" ulx="254" uly="563">Wü</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2803" type="textblock" ulx="150" uly="2756">
        <line lrx="287" lry="2803" ulx="150" uly="2756">ita etiamn 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="385" type="textblock" ulx="261" uly="312">
        <line lrx="588" lry="385" ulx="261" uly="312">CAbP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2494" type="textblock" ulx="280" uly="2426">
        <line lrx="1125" lry="2494" ulx="280" uly="2426">73. Sic verſu ſequ. 45. b. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="396" type="textblock" ulx="1197" uly="296">
        <line lrx="2362" lry="396" ulx="1197" uly="296">LEVITICGI. 893</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="493" type="textblock" ulx="318" uly="428">
        <line lrx="2364" lry="493" ulx="318" uly="428">tota res * reperitur expoſita in lege ſacerdotum, 70. ſumma rei: non eſt deſtructio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="700" type="textblock" ulx="317" uly="562">
        <line lrx="2364" lry="636" ulx="319" uly="562">Gtionem, nec rediens* (plaga) opus habet diffuſione, 71, eſt autem ordo verſuum-</line>
        <line lrx="2361" lry="700" ulx="317" uly="634">Scripturæ iſte: &amp; ſi redierit, 72. &amp; deſtruet, 73. &amp; qui venerit ad domum, 74. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1114" type="textblock" ulx="310" uly="765">
        <line lrx="2360" lry="839" ulx="316" uly="765">quitur igitur Scriptura de (plaga) permanente in prima (ſeptimana,) cui datur ſecun-</line>
        <line lrx="2359" lry="907" ulx="317" uly="840">da ſeptimana, ex quo illa(domus) fuit clauſa, &amp; in fine ſeptimanæ ſecundæ, quàâ recluſio</line>
        <line lrx="2357" lry="978" ulx="310" uly="906">ejus (domus)facta eſt, * venit (ſacerdos) ac videt, quod diffuderit ſe (plaga, )quid ergò</line>
        <line lrx="2398" lry="1046" ulx="314" uly="976">ei (domui) faciendum erit? (nimirùm ſacerdos jubebit) removeri (lapides) &amp; radi (pa-</line>
        <line lrx="2359" lry="1114" ulx="315" uly="1047">rietem) eumque obduci atque ei (iterùm) concedit ſeptimanam, 77. ſi redierit (pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1185" type="textblock" ulx="277" uly="1110">
        <line lrx="2360" lry="1185" ulx="277" uly="1110">La.) deſtruetur (domus;) ſi verò non redierit, opus erit avibus, 78. nam in plagis non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1456" type="textblock" ulx="314" uly="1182">
        <line lrx="2357" lry="1252" ulx="316" uly="1182">plures, quàm tres, dantur ſeptimanæ. 79. Verſ. 48. Et ſi veniendo venerit] In fine</line>
        <line lrx="2355" lry="1322" ulx="317" uly="1250">ſeptimanæ ſecundæ. Eod. verſ. 48. Et viderit &amp; ecce non diffudit ſe] Scriptura iſta-⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="1389" ulx="314" uly="1319">venit, ut doceat de (plaga) ſubſiſtente 80. in aſpectu ſuo, tàm in prima, quàm in ſe-</line>
        <line lrx="2360" lry="1456" ulx="318" uly="1387">cunda (ſeptimana;) quid verò ei faciendum erit? † forſitàn (ſacerdos) mundam eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1596" type="textblock" ulx="271" uly="1453">
        <line lrx="2355" lry="1528" ulx="312" uly="1453">(domum) pronunciabit juxtà ſenſum literalem Scripturæ, (dum dicitur:) &amp; mundam</line>
        <line lrx="2353" lry="1596" ulx="271" uly="1526">declarabit ſacerdos domum? 81. dicit lex: † quia ſanata eſt plaga, non (itaque)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1800" type="textblock" ulx="310" uly="1594">
        <line lrx="2356" lry="1664" ulx="319" uly="1594">mundam pronunciavit, niſi ſanatam, nec ſanata dicitur, niſi domus, cujus (lapides)</line>
        <line lrx="2365" lry="1732" ulx="310" uly="1662">remoti fuerunt quæque obducta eſt nec rediit plaga; verùm hæc (domus) opus habet</line>
        <line lrx="2355" lry="1800" ulx="311" uly="1730">remotione (lapidum) &amp; raſura atque obductione, ut &amp; ſeptimanà tertiâ; *1ic autem ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2012" type="textblock" ulx="313" uly="1805">
        <line lrx="2358" lry="1871" ulx="2267" uly="1805">pli-</line>
        <line lrx="2046" lry="1959" ulx="316" uly="1905">XX Hebr. da n eenn in abſunt iſta hic ] ſeqq. , cap. agitur.</line>
        <line lrx="2344" lry="2012" ulx="313" uly="1959">MsSto z. 79. Prius quàm feilicèt domus deſtruatur, de qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2441" type="textblock" ulx="298" uly="2007">
        <line lrx="1313" lry="2066" ulx="320" uly="2007">70. De quo libro vide cap. antec. 13. V. 5 5. n.90.</line>
        <line lrx="1148" lry="2115" ulx="375" uly="2065">&amp; n. 10 I, it. cap. ſeq. I 5. V. 12. n. 21.</line>
        <line lrx="1243" lry="2169" ulx="315" uly="2116">X Hebr. 1 abeſt iſtud ₰ MSto z.</line>
        <line lrx="1315" lry="2225" ulx="298" uly="2166">71, Id eſt: quamvis plaga ſeſe non diffuderit, ſi</line>
        <line lrx="1328" lry="2278" ulx="373" uly="2225">tamen illa redierit, poſtquam lapides erant re</line>
        <line lrx="1315" lry="2332" ulx="372" uly="2277">moti &amp; paries abraſus atque obductus fuit, tunce</line>
        <line lrx="1056" lry="2380" ulx="371" uly="2334">deſtruetur domus.</line>
        <line lrx="945" lry="2441" ulx="301" uly="2383">72. Ita veriu antec. 43:. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2454" type="textblock" ulx="1352" uly="2012">
        <line lrx="2347" lry="2068" ulx="1399" uly="2012">deſtructione agitur verſu 45. h, cap. confer. verſ.</line>
        <line lrx="2358" lry="2119" ulx="1405" uly="2069">4 8. H. cap. n. 83.</line>
        <line lrx="2351" lry="2192" ulx="1357" uly="2135">g0. Vel: de plaga permanente in ſpecie ſua ſive</line>
        <line lrx="2347" lry="2246" ulx="1406" uly="2191">in colore ſuo, de quo vide verſ. antec. 44. n. 54.</line>
        <line lrx="1919" lry="2295" ulx="1409" uly="2251">&amp; n. 65.</line>
        <line lrx="2354" lry="2352" ulx="1352" uly="2294">† Hebr. 17 W⁵b S), iſta abſunt hic 24 MSto I1.</line>
        <line lrx="2348" lry="2402" ulx="1355" uly="2350">g 1. Uti habetur in fine hujus verſus 48. confer.</line>
        <line lrx="2333" lry="2454" ulx="1409" uly="2408">verſ. antec. 44., h. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2546" type="textblock" ulx="320" uly="2487">
        <line lrx="1079" lry="2546" ulx="320" uly="2487">74. Prout verſu 46. H. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2601" type="textblock" ulx="320" uly="2541">
        <line lrx="939" lry="2601" ulx="320" uly="2541">75. Ita veriu ſequ. 47. h cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2653" type="textblock" ulx="319" uly="2593">
        <line lrx="971" lry="2653" ulx="319" uly="2593">76. Verba ſunt hujus verſus 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2817" type="textblock" ulx="288" uly="2647">
        <line lrx="1343" lry="2704" ulx="318" uly="2647">x Vel: poſtquàm illa (domus) clauſa fuit, Hebr.</line>
        <line lrx="1174" lry="2754" ulx="288" uly="2696">DDY, abeſt iſtud hic ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="1350" lry="2817" ulx="319" uly="2756">77: Videlicèt: tertiam ſeptimanam, de qua mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3034" type="textblock" ulx="297" uly="2807">
        <line lrx="1313" lry="2867" ulx="372" uly="2807">apud autorem noſtrum, confer. &amp; vVerl. 4 8. 5.</line>
        <line lrx="1313" lry="2979" ulx="297" uly="2915">738. Ccterisque ſolennitatibus ac ceæremoniis,</line>
        <line lrx="1318" lry="3034" ulx="375" uly="2969">quæ 4 lege requiruntur, de quibus verſu 3. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2861" type="textblock" ulx="1350" uly="2457">
        <line lrx="2222" lry="2528" ulx="1351" uly="2457"> Hebr. vrd abeſt &amp; iſtud à MSto 1. ſed malè.</line>
        <line lrx="2346" lry="2578" ulx="1355" uly="2523">*Confer. quæ ſuprà ad v. 44. b. Cap. n. 67. Ota-</line>
        <line lrx="2343" lry="2628" ulx="1409" uly="2577">taà ſunt, ubi ferè eadem, quæ hic, habentur, vid.</line>
        <line lrx="2298" lry="2682" ulx="1406" uly="2631">not. ad dict. v. 4 44. Sign. XX</line>
        <line lrx="2350" lry="2756" ulx="1350" uly="2699">X Hebr. hUu, ynab) in utroque MSto poſteà</line>
        <line lrx="2352" lry="2807" ulx="1406" uly="2759">hæc adjecta, ſunt: N&amp; tan pN e een</line>
        <line lrx="2370" lry="2861" ulx="1405" uly="2807">J en  wnen e enen een een  dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2919" type="textblock" ulx="1342" uly="2860">
        <line lrx="2346" lry="2919" ulx="1342" uly="2860">D 12) j. e. &amp; poſtquàm obducta fuit domus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="3013" type="textblock" ulx="1407" uly="2912">
        <line lrx="2352" lry="2971" ulx="1407" uly="2912">ſi non redierit plags, tunc mundam pronuncia-</line>
        <line lrx="2364" lry="3013" ulx="2284" uly="2971">bit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2809" lry="644" type="textblock" ulx="451" uly="293">
        <line lrx="2753" lry="414" ulx="462" uly="293">394 LEVITICI. CLxAr.XIV. (4 .</line>
        <line lrx="2800" lry="525" ulx="495" uly="402">plicatur Scriptùra (quoad verba iſta:) &amp; ſi veniendo venerit, (nempè) in ſecunda (ſe- multiplicatz</line>
        <line lrx="2806" lry="595" ulx="466" uly="462">B ptiman,) atque viderit &amp; ecee non diffadit ſe, 82. tunc obducat illam (domum;) licet) ut gen</line>
        <line lrx="2809" lry="644" ulx="451" uly="543">non eſt autem obductio ſine remotione Gapidum) &amp; rafura; poſteaquàm verò obdu- (vantumin .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="720" type="textblock" ulx="470" uly="606">
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="470" uly="606">Qa fuit domus,  tunc mundam pronunciabit ſacerdos domum, † ſi non redierit murdu &amp;] 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2523" type="textblock" ulx="467" uly="672">
        <line lrx="2809" lry="800" ulx="474" uly="672">(plaga) in ſine ſeptimanæ, 83. quia ſanata fuit plaga; ſi autem (plaga) redierit, jam guizſtileie⸗</line>
        <line lrx="2630" lry="861" ulx="467" uly="754">anteà expoſitum eſt de redeunte (plaga,) quòd illa opus habeat deſtructione (domus.)</line>
        <line lrx="2535" lry="929" ulx="503" uly="831">Verſ. 46. Omnibus diebus, quibus , zcerds) lauſit eam] Non vero illis diebus, * qui-</line>
        <line lrx="2534" lry="1002" ulx="490" uly="897">bus abraſit plagam ejus (domus forſitàn ego excipio domum, quæ abſolutè 84, le-</line>
        <line lrx="2765" lry="1079" ulx="488" uly="966">ptoſa pronunciata eſt, cujus plagam (ſacerdos abraſit? lex (hic) dicit: omnibus die-</line>
        <line lrx="2804" lry="1127" ulx="485" uly="1010">bus. *† Eod. verſ 46. LEnmundus erie miqzue ad veſperum] Docet (hic Scriptura,) Utln.</line>
        <line lrx="2809" lry="1215" ulx="505" uly="1073">quòd non polluat veſtes, 85. forſitàn (non polluet veſtes ſuas,) etiam ſi ille cuncte- lerh</line>
        <line lrx="2810" lry="1269" ulx="502" uly="1147">tur tantô temporis ſpatiò, quantum ſufacit ad comeſtionem dimidii? 86. lex dicit: dogui</line>
        <line lrx="2809" lry="1343" ulx="495" uly="1211">Verſ. 47. Er qui comeait in domo, lavet veſtes ſuns] Non mihi (ex ſenſu literali hic ali- kaene holin</line>
        <line lrx="2806" lry="1409" ulx="493" uly="1301">ter intelligere datur,) niſi de illo, qui Gomedit, de eo autem, qui dormit, unde (pro- modum Iaqu</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="495" uly="1357">babitur? etism hunc veſtes ſuas lavare debere?) lex (hic) dicit: &amp; qui dormiverit, non (venpe) .</line>
        <line lrx="2810" lry="1501" ulx="609" uly="1428">— . . . . . S . . .</line>
        <line lrx="2808" lry="1549" ulx="506" uly="1424">mihi (hic alius in mentem venit,) quàm is, qui comedit &amp; dormit; qui verò non com- Nülem</line>
        <line lrx="2642" lry="1612" ulx="511" uly="1516">edit nec dormit, 97. quid (de illo ſentiendum:) lex dicit: lavet, lavet, (nempe)</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="1506" uly="1582">S== mul- Seliptura, qud</line>
        <line lrx="2805" lry="1772" ulx="576" uly="1691">bit ſacerdos domum; quoniam fanata efſt plaga; fin. Confer. &amp; hic Torat Cohanim, uti in - geimidi,</line>
        <line lrx="2809" lry="1833" ulx="473" uly="1728">Aitc autem explicatur ſeriptura &amp;. eypart . loc, allegatur ad marginem, &amp; Jalkut mäidma</line>
        <line lrx="2798" lry="1886" ulx="485" uly="1800">22. Sicuti hoc verſu 48. habetur. . part. I. Fol. I60. col. 3. princ. ſe n</line>
        <line lrx="2799" lry="1883" ulx="580" uly="1833">7 . . . . . . 1⸗ . .  1- 1¹ K m</line>
        <line lrx="2805" lry="1932" ulx="521" uly="1838">FxX Hebr. am Hoe n), abſunt iſta hic 4MSto 86. Dimidii cil Eibi vel panis, dimidiæ torfe pa- drren 4</line>
        <line lrx="2803" lry="1984" ulx="576" uly="1893">2. ſed habentur in MSto 1. nis, Hebt. 2D  te, vide Buxtorf. Lex. Talm. † ie: plick</line>
        <line lrx="2775" lry="1987" ulx="804" uly="1941">. 1⸗ . . . . Y daiP</line>
        <line lrx="2804" lry="2050" ulx="526" uly="1941">† Preuthoe vV. 4 8. habetur. H ol. 1 82 g. ubi ſcribit in Miſchnajoth in Mikva- Ferdunm: Rn</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="518" uly="1999">832 Scilieèt: tertiæ, de qua vide ſuprà v. 44. b. oth cap. ult. exponi: ovuth &amp; dimidium; ſe- 18. Itel: ue</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="585" uly="2039">cap. num 77. &amp; num. 79. abſunt autem iſta: cundum Raſchi vero: duo ova , O N P nut</line>
        <line lrx="2688" lry="2204" ulx="517" uly="2110">n i. e. in fine ieptimganæ,2 MSte 2. Dybi, e. quoniam illa eſt æſtimatio, quà quan- 41</line>
        <line lrx="2786" lry="2255" ulx="532" uly="2144">xX Loci iſtius explicationem ejusque rationem vide titas temporis cibi ſumendi determinatur, uti rtnt</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="587" uly="2205">in not.  D h. loc. habetur in Gur Arjeh fol. 4 0, col 3. med. cce;=- 1ee en.</line>
        <line lrx="2810" lry="2370" ulx="538" uly="2258">84. Præcise, ſimpliciter, Hebr. prene, de qus’ terum de P)9 confer. etiam, quæ ad EXod. c. 1 ie an,</line>
        <line lrx="2807" lry="2420" ulx="545" uly="2311">voce vide, quæ gap- anteci 3. X: Fn h. 1 . &amp; b. 30. v. 8 n. 12. netata ſunt? vide Gc verſ ſequ. nnc</line>
        <line lrx="2806" lry="2471" ulx="593" uly="2355">c. T4. V. 3. D. 2. nOtata ſent, confer. &amp; Torat 47. h. cap. n §9. in ntis ma Me exponk- 1 untani</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="595" uly="2419">Cohanim, prout in pan nn h. loc, ad mar-tur dictio be, quòd hie ſigniſicet: n j. e, kan</line>
        <line lrx="2809" lry="2521" ulx="691" uly="2471">3, . am notas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2577" type="textblock" ulx="621" uly="2484">
        <line lrx="2774" lry="2577" ulx="621" uly="2484">inem allegatur, ubi vide etiam notas, in quihus quatuor ovas vide plura ibidem, ubi admar gi- rua hirl</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="868" uly="2530">. ra hic loge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2629" type="textblock" ulx="575" uly="2540">
        <line lrx="688" lry="2570" ulx="636" uly="2558"> 12</line>
        <line lrx="2800" lry="2629" ulx="575" uly="2540">tract. Lalm. Negaimc.1 3. allegatur. nem etiam tractatus Talm. Eruvin, ol. 4. alle- Dra ie, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2662" uly="2584">„ l. e. ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="531" uly="2596">
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="541" uly="2596">XKX In MSto 2. bic additur: W i. e. (quibus) gatur, confer. Jalkat Part. 1, Tol. 160. col. 3. — (niene v.</line>
        <line lrx="2811" lry="2736" ulx="600" uly="2633">clauſit, eétiam diebus illis &amp;rvon R 1. e. princ. acht uitel</line>
        <line lrx="2809" lry="2789" ulx="531" uly="2684">quibus (lacerdos) abraſit, immundunm reddit 87. Et tamen tantò temporis ſpatiò ibi moratur, 4 rhttam</line>
        <line lrx="2806" lry="2841" ulx="595" uly="2731">Qdomus iltà ilum, qui eam intrat, ſieimnot. quantum ſuffieit ad comeſtionem dimidii cibi, dmici, i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="546" uly="2788"> rdr hic exponitur. ðèð Q(ꝗQe quo paulò antè dictum eſt,) nam Jqe iſto ca- , Caegunua</line>
        <line lrx="2809" lry="2962" ulx="543" uly="2842">85. Idque ided, A D &amp; j. e. quia † ſu hoc intelligendum eſſe ſcribitur in Gur Arfeh diuſne</line>
        <line lrx="2805" lry="2954" ulx="2636" uly="2918">ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="3002" type="textblock" ulx="715" uly="2920">
        <line lrx="2591" lry="3002" ulx="715" uly="2920">(bie) ſcriptum eſt : &amp; lavet veſtes ſuas, Fol 140. c0l: 2. fin. &amp; col. 3. princ. docet enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="3028" type="textblock" ulx="599" uly="2974">
        <line lrx="674" lry="3005" ulx="599" uly="2974">non</line>
        <line lrx="2625" lry="3028" ulx="2450" uly="2975">Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3059" type="textblock" ulx="585" uly="2991">
        <line lrx="1524" lry="3059" ulx="585" uly="2991">ſic habetur in Cur Arjeh /hl. 140. Col, 2, cireà</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="202" lry="386" ulx="46" uly="318">(M.LXv.</line>
        <line lrx="204" lry="432" ulx="0" uly="385">——</line>
        <line lrx="214" lry="497" ulx="0" uly="418">in Keunckle.</line>
        <line lrx="31" lry="518" ulx="24" uly="502">4</line>
        <line lrx="204" lry="567" ulx="5" uly="483">lun (Comum)</line>
        <line lrx="231" lry="623" ulx="0" uly="567">bum verd obi.</line>
        <line lrx="207" lry="702" ulx="12" uly="626">ünontediet</line>
        <line lrx="206" lry="775" ulx="0" uly="705">ga) kedierit ſam</line>
        <line lrx="207" lry="861" ulx="0" uly="769">ddieneſlonte,</line>
        <line lrx="209" lry="918" ulx="2" uly="840">i diebis,** gi.</line>
        <line lrx="210" lry="985" ulx="1" uly="907">ablolute le le.</line>
        <line lrx="210" lry="1040" ulx="0" uly="985">it: omnibus die⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1129" ulx="32" uly="1051">tie Geriptutz))</line>
        <line lrx="222" lry="1179" ulx="2" uly="1124">mn ſille cuncte.</line>
        <line lrx="212" lry="1248" ulx="5" uly="1194">1 g8. jer dicit:</line>
        <line lrx="228" lry="1316" ulx="1" uly="1263">lulltetali hicali.</line>
        <line lrx="216" lry="1403" ulx="0" uly="1336">ormhit, unde (pro⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1461" ulx="0" uly="1403">idormirerit, non</line>
        <line lrx="214" lry="1525" ulx="0" uly="1472">iverd non com.</line>
        <line lrx="217" lry="1613" ulx="0" uly="1544"> layet, (nempe)</line>
        <line lrx="222" lry="1664" ulx="131" uly="1618">„mll.</line>
        <line lrx="220" lry="1764" ulx="1" uly="1722">Oharim, uti in 90o</line>
        <line lrx="220" lry="1837" ulx="4" uly="1773">matginem  lalut</line>
        <line lrx="219" lry="1930" ulx="0" uly="1884">i, Cimnidhiz tor e)e⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1980" ulx="0" uly="1936">eBuntotk. Les. Lalmn.</line>
        <line lrx="221" lry="2044" ulx="0" uly="1991">ilchoejothin Mikra:</line>
        <line lrx="223" lry="2090" ulx="0" uly="2041">am &amp; dimidium; le⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2146" ulx="0" uly="2104">uO OVvA, W0 N</line>
        <line lrx="225" lry="2210" ulx="0" uly="2156">leſimatio, qui guan⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2255" ulx="0" uly="2211">di determhinetut, Utl</line>
        <line lrx="225" lry="2318" ulx="0" uly="2260">146,c0l 3. nec E⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2373" ulx="3" uly="2318">m, Qug 40 C106, 4.</line>
        <line lrx="225" lry="2426" ulx="0" uly="2366">nt,vige  ſenſ legt,</line>
        <line lrx="227" lry="2471" ulx="0" uly="2419">Hen wd erpoll⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2547" ulx="0" uly="2479">gaiſeet: DNn le,</line>
        <line lrx="227" lry="2582" ulx="37" uly="2534">Bem, ubi ad nagt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2700" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="218" lry="2666" ulx="0" uly="2579">n. Eruvin /To taͤn⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2700" ulx="0" uly="2643">int. 1ſol. 160, c0l 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="427" type="textblock" ulx="276" uly="340">
        <line lrx="543" lry="427" ulx="276" uly="340">CAb. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="251" lry="2806" ulx="0" uly="2750">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2962" type="textblock" ulx="22" uly="2879">
        <line lrx="148" lry="2962" ulx="22" uly="2919">ibitur in0</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="3037" type="textblock" ulx="2" uly="2964">
        <line lrx="235" lry="3037" ulx="2" uly="2964">lz gine Coestenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2951" type="textblock" ulx="118" uly="2800">
        <line lrx="244" lry="2851" ulx="154" uly="2800">Gi oni,</line>
        <line lrx="232" lry="2899" ulx="118" uly="2855">dge iſtoca⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2951" ulx="151" uly="2907">Ur Atſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="3056" type="textblock" ulx="190" uly="3015">
        <line lrx="292" lry="3056" ulx="190" uly="3015">gcki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="409" type="textblock" ulx="1245" uly="337">
        <line lrx="1588" lry="409" ulx="1245" uly="337">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="434" type="textblock" ulx="2233" uly="368">
        <line lrx="2330" lry="434" ulx="2233" uly="368">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="673" type="textblock" ulx="286" uly="440">
        <line lrx="2332" lry="541" ulx="286" uly="440">multiplicat; † ſi ita (ſeſe res habet,) cur (hic) dicitur: qui comedit &amp; dormit? (vide-</line>
        <line lrx="2358" lry="606" ulx="296" uly="523">licèt,) ut detur æſtimatio 88, quoad eum, qui dormit, ſcilicèt tantum temporis,</line>
        <line lrx="2351" lry="673" ulx="297" uly="593">quantum ſufficit ad comeſtionem dimidii. 89, Verſ. 5 7. Ad docendum, quo die im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="801" type="textblock" ulx="290" uly="653">
        <line lrx="1587" lry="729" ulx="290" uly="653">mundus &amp;c.] i. e. (Ut doceatur,) quisnam ille ſit dies,</line>
        <line lrx="1319" lry="801" ulx="295" uly="731">quis ſit iſte dies, qui immundum faciat. 920.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="967" type="textblock" ulx="1071" uly="838">
        <line lrx="1285" lry="967" ulx="1071" uly="838">CAF.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="745" type="textblock" ulx="1623" uly="672">
        <line lrx="2352" lry="745" ulx="1623" uly="672">qui illum mundum reddat &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1342" type="textblock" ulx="276" uly="1054">
        <line lrx="2332" lry="1129" ulx="444" uly="1054">VErſ. 2. Si fuerit † fluen,] An fluxum patiens è quolibet loce *erit immundus?</line>
        <line lrx="2345" lry="1206" ulx="504" uly="1125">lex dicit: de carne ſua; non verò (dicit:) omnem carnem ſuam, 1. quan-</line>
        <line lrx="2333" lry="1275" ulx="510" uly="1195">doquidem (igitur) Scriptura diſcrimen facit inter carnem &amp; carnem, probè</line>
        <line lrx="2357" lry="1342" ulx="276" uly="1260">judicare poſſum immundum ſeminifluum atque immundam ſeminiftuam, quemad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1407" type="textblock" ulx="292" uly="1324">
        <line lrx="2335" lry="1407" ulx="292" uly="1324">modm (itaque) fœmina fluxum patiens ex loco, qui polluit pollutione ** leviori,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1546" type="textblock" ulx="259" uly="1398">
        <line lrx="2331" lry="1480" ulx="259" uly="1398">(nempè)  i. e. fluxu menſtruo z. polluirur immunditie graviort (videlicèt)</line>
        <line lrx="2331" lry="1546" ulx="296" uly="1467">12 1 i. e. ſeminis fluxu; ita &amp; fluxum patiens &amp; loco, † qui inquinat pollutione levio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1602" type="textblock" ulx="2294" uly="1557">
        <line lrx="2334" lry="1602" ulx="2294" uly="1557">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2225" type="textblock" ulx="296" uly="1636">
        <line lrx="1287" lry="1690" ulx="351" uly="1636">Scriptura, quod, etiamii quis non comedat nec</line>
        <line lrx="1303" lry="1742" ulx="312" uly="1684">doermiat; TaVn da  i. e. led ſolummode</line>
        <line lrx="1290" lry="1800" ulx="351" uly="1741">moretur ibi, ſcil. tanto temporis ſpatio, de quo</line>
        <line lrx="1293" lry="1844" ulx="325" uly="1795">aam didtum eſt, teneatur ille etiam lavare veſttes</line>
        <line lrx="1293" lry="1908" ulx="349" uly="1843">ſuas, ſic in Gur Arjeh loc. alleg. &amp; in not.</line>
        <line lrx="1195" lry="1954" ulx="311" uly="1899">DDSTH R9 H. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1295" lry="2013" ulx="296" uly="1949">† Sire: ampliat, auget, ſcil. S. Scriptura, dum</line>
        <line lrx="1309" lry="2064" ulx="314" uly="2006">verbum: Dan) repetit. èòMẽũKK</line>
        <line lrx="1295" lry="2120" ulx="301" uly="2059">28. ld eſt: quantitas, ſive ſpatium temporis, Hebr.</line>
        <line lrx="1295" lry="2171" ulx="349" uly="2111">ν, de qua dictione vide uxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1293" lry="2225" ulx="339" uly="2163">Jol. 24 ⅝ 8. &amp; infrà Levit. c. 24. v. 3. n. 10 co;=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2284" type="textblock" ulx="330" uly="2217">
        <line lrx="1311" lry="2284" ulx="330" uly="2217">fer. &amp; Eruvin, JYol. 4. b. &amp; Jalkut part. I. Fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2544" type="textblock" ulx="289" uly="2272">
        <line lrx="1244" lry="2332" ulx="352" uly="2272">160. col. 3. princ, l</line>
        <line lrx="1309" lry="2386" ulx="289" uly="2326">89. Vide, quæ paulo ante v. 46. h. cap. n. 96, no-</line>
        <line lrx="1295" lry="2438" ulx="309" uly="2378">tata ſunt, confer. &amp; rract. Talm. Berachot, ol.</line>
        <line lrx="1278" lry="2494" ulx="313" uly="2431">AI. uti in Eha eneO , loc, allegatur, ubi vi</line>
        <line lrx="1292" lry="2544" ulx="354" uly="2485">de etiam notas, in quibus dicitur, qud S. Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2596" type="textblock" ulx="355" uly="2533">
        <line lrx="1324" lry="2596" ulx="355" uly="2533">pturaà hic loquatur de 62 — pD RPH,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2649" type="textblock" ulx="354" uly="2591">
        <line lrx="1298" lry="2649" ulx="354" uly="2591">D'a i. e. de tanto temporis ſpatia, quo cibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2704" type="textblock" ulx="349" uly="2641">
        <line lrx="1324" lry="2704" ulx="349" uly="2641">ſumitur, videlicèt, quò (comedi poſſunt) quatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2855" type="textblock" ulx="304" uly="2697">
        <line lrx="1298" lry="2758" ulx="349" uly="2697">Oor ova, etiam in MSto 2z, poſt vocem Pep i. E.</line>
        <line lrx="1298" lry="2809" ulx="304" uly="2749">dimidii, addita ſunt iſta Dmn 11. e i. e.</line>
        <line lrx="976" lry="2855" ulx="355" uly="2810">nempe quatuor ova. HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2970" type="textblock" ulx="354" uly="2901">
        <line lrx="1297" lry="2970" ulx="354" uly="2901">S&amp;8ota, ol, 4. b. item Kidduſchin, fol. 70. b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1966" type="textblock" ulx="1289" uly="1912">
        <line lrx="1649" lry="1966" ulx="1289" uly="1912">* Verbi gratia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2916" type="textblock" ulx="302" uly="2831">
        <line lrx="1331" lry="2916" ulx="302" uly="2831">99. Confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 62. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2877" type="textblock" ulx="1323" uly="1647">
        <line lrx="2074" lry="1700" ulx="1368" uly="1647">Schevuot, fol. 6. A42.</line>
        <line lrx="2328" lry="1759" ulx="1328" uly="1696">† Confer. hic tractat. Talm. Schabbat „Joh  3. à.</line>
        <line lrx="2321" lry="1811" ulx="1344" uly="1751">&amp;S&amp; Erachin, Fol. 3. a, it. Keritut, foal. 9. b, &amp;</line>
        <line lrx="2327" lry="1867" ulx="1383" uly="1799">Nidda, fol. 32, be it. fol. 3 4. a. 6⁵⁸ FOl. 4 3. a. b.</line>
        <line lrx="2311" lry="1914" ulx="1379" uly="1858">it. ſl. 44,2 ..  .</line>
        <line lrx="2328" lry="1966" ulx="1656" uly="1915"> naribus vel ex auribus ſuis, vi-</line>
        <line lrx="2366" lry="2023" ulx="1348" uly="1965">de not. in an nom h. loc. &amp; infià verſ. 19. b.</line>
        <line lrx="2275" lry="2074" ulx="1383" uly="2020">cap. Sign.  n. 3 .</line>
        <line lrx="2331" lry="2131" ulx="1343" uly="2071">I: Sed: de gatne ſua, confer. quæ ſuprâ ad Levit-</line>
        <line lrx="2331" lry="2179" ulx="1384" uly="2129">c. I. V. Z. D. 34. notata ſunt, vide &amp; Torat Co-</line>
        <line lrx="2329" lry="2235" ulx="1389" uly="2179">hanim ac tract., Talm. Nidda, fol. 43. a. b. ſic-</line>
        <line lrx="2327" lry="2297" ulx="1351" uly="2232">uti in on e h, loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2329" lry="2344" ulx="1387" uly="2284">tur, ubi vide gtiam notas, gonter. &amp; Ja kut Part.</line>
        <line lrx="2272" lry="2393" ulx="1397" uly="2332">I. fol. 16 I. cOl. I. med. M</line>
        <line lrx="2337" lry="2454" ulx="1323" uly="2388">Pollatie jevior hic dicitur- nvos  aeee er</line>
        <line lrx="2370" lry="2505" ulx="1323" uly="2445">Ern i e, quæ non opuashabet ſeptem (diebus)</line>
        <line lrx="2331" lry="2555" ulx="1387" uly="2494">mundis &amp; oblatione, (de quibus verſ. 13. 6&amp; 14.,</line>
        <line lrx="2328" lry="2611" ulx="1388" uly="2548">h. cap.) ſic in not. 'na pov h. loc. exponi-</line>
        <line lrx="2327" lry="2665" ulx="1347" uly="2601">tur, confer. infrà verſ. 1 3. h. cap: Sign. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2192" lry="2715" ulx="1348" uly="2654">rr S. Hr cap. n. 4f4606. 4</line>
        <line lrx="2328" lry="2767" ulx="1328" uly="2706">z: Conker. intrà verſ. 2 5. P. cap. n. 45. it. tract.</line>
        <line lrx="2282" lry="2818" ulx="1363" uly="2759">Talm. Chulina, Lol 5 I.  d.</line>
        <line lrx="2330" lry="2877" ulx="1326" uly="2814">† Hebr. np, ſic in MSto 2. habetur, quam le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3042" type="textblock" ulx="1389" uly="2868">
        <line lrx="2329" lry="2933" ulx="1389" uly="2868">ctionem, utpote conyenientiorem, hic in verſio-</line>
        <line lrx="2336" lry="3042" ulx="1400" uly="2980">unun “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="379" type="textblock" ulx="1350" uly="309">
        <line lrx="1709" lry="379" ulx="1350" uly="309">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="361" type="textblock" ulx="2168" uly="276">
        <line lrx="2510" lry="361" ulx="2168" uly="276">CAb. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="389" type="textblock" ulx="2073" uly="381">
        <line lrx="2140" lry="389" ulx="2073" uly="381">mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="582" type="textblock" ulx="457" uly="435">
        <line lrx="1063" lry="523" ulx="457" uly="435">ri (nempé) P; 3. poll</line>
        <line lrx="1509" lry="582" ulx="459" uly="503">Eod. verſ. 2. Fluxus ejus immandus ſt] Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="504" type="textblock" ulx="1072" uly="430">
        <line lrx="1597" lry="504" ulx="1072" uly="430">nitur graviori pollutio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="544" type="textblock" ulx="1515" uly="510">
        <line lrx="1608" lry="544" ulx="1515" uly="510">cetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="665" type="textblock" ulx="467" uly="542">
        <line lrx="2525" lry="665" ulx="467" uly="542">quæ immundum reddit, Q) ti. e. fluxus (ſeminis)ſimilis eſt aquæ maſſæ farinæ horde-</line>
        <line lrx="1703" lry="664" ulx="503" uly="620">1„ * „ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="729" type="textblock" ulx="465" uly="632">
        <line lrx="1737" lry="729" ulx="465" uly="632">acex, quæ impulſa eſt. 4. quæque. ſimilis eſt ald gini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="787" type="textblock" ulx="466" uly="702">
        <line lrx="1514" lry="787" ulx="466" uly="702">men autem concubitus concretum eſt, 6. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="764" type="textblock" ulx="1521" uly="609">
        <line lrx="2519" lry="689" ulx="1753" uly="609">ovi, quod putridum eſt; 5. ſe-</line>
        <line lrx="2521" lry="764" ulx="1521" uly="679">eluti albugo ovi, quod non eſt putridum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="941" type="textblock" ulx="469" uly="752">
        <line lrx="2521" lry="872" ulx="469" uly="752">Verſ. 3. Salivavi?] (Verbum ) hic) notat J)Ji. e. falivam, quam emittit caro e-</line>
        <line lrx="2530" lry="941" ulx="472" uly="817">jus. 7. Eod. verſ 3. Fluxum  ſuum] Veluti ſalivam, quæ egreditur limpida-. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="998" type="textblock" ulx="472" uly="936">
        <line lrx="762" lry="998" ulx="472" uly="936">Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="993" type="textblock" ulx="796" uly="891">
        <line lrx="2523" lry="993" ulx="796" uly="891">Aut obſtruxit ſe] Dum egreditur ſpiſſa (ſve craſſa faliva vel ſemen) atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1149" type="textblock" ulx="479" uly="961">
        <line lrx="2527" lry="1062" ulx="479" uly="961">obſtruit os membri virilis, quò fit, ut obſtruatur caro ejns per guttam * ffuxus ejus, at-</line>
        <line lrx="2536" lry="1149" ulx="481" uly="1034">que hic eſt ſenſus ejus literalis; expoſitio autem ejus allegorica eſt: enumerat textus</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1219" type="textblock" ulx="480" uly="1151">
        <line lrx="741" lry="1219" ulx="480" uly="1151">Primus 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1341" type="textblock" ulx="484" uly="1178">
        <line lrx="1746" lry="1270" ulx="484" uly="1178">ſua fluxam ſuum, immundus erit  I textus autem</line>
        <line lrx="2422" lry="1341" ulx="492" uly="1239">13. tres &amp; vocat impuram immanditiem ejus inm fluxu ejus,*&amp; ſi falivaverit caro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1188" type="textblock" ulx="762" uly="1097">
        <line lrx="2536" lry="1188" ulx="762" uly="1097">viſiones 10:.. duas ac vocatimmundum, dicitur enim: emittens de carne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1347" type="textblock" ulx="1766" uly="1156">
        <line lrx="2546" lry="1235" ulx="1766" uly="1156">ſecundus 12. numerat aſpectus</line>
        <line lrx="2542" lry="1294" ulx="2440" uly="1235">ejus</line>
        <line lrx="2544" lry="1347" ulx="2448" uly="1300">flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1503" type="textblock" ulx="511" uly="1417">
        <line lrx="1494" lry="1503" ulx="511" uly="1417">ne lecutus ſum, onſer. Nidda, fol. 1. a. &amp; ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1656" type="textblock" ulx="501" uly="1491">
        <line lrx="1324" lry="1558" ulx="552" uly="1491">34. b. it. Fol-. 5 5. 3..b. &amp; 1. 56. a: b.</line>
        <line lrx="1501" lry="1616" ulx="501" uly="1536">J. Id eſt: caſusnocturnus, fluxus ſeminis viri; qui</line>
        <line lrx="1503" lry="1656" ulx="555" uly="1590">illo laborat, dicitun  vynſeminifluus, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1712" type="textblock" ulx="555" uly="1644">
        <line lrx="1501" lry="1712" ulx="555" uly="1644">Buxtorf: Lex. Talm. fol: 2 12 6. &amp; ſeq confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1765" type="textblock" ulx="561" uly="1695">
        <line lrx="1503" lry="1765" ulx="561" uly="1695">Deuteron. c. 2 3. v. 10. ac P. Fagius ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1909" type="textblock" ulx="531" uly="1753">
        <line lrx="1505" lry="1820" ulx="531" uly="1753">Chaldi verſ. 3. b. cap. vide &amp; infrà verſi 32.</line>
        <line lrx="1546" lry="1873" ulx="731" uly="1805">n.: 55. &amp; Numer. c. 19. V. 7,n, 1 3. it.</line>
        <line lrx="1509" lry="1909" ulx="1205" uly="1860">ritual. lib. 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1984" type="textblock" ulx="562" uly="1831">
        <line lrx="718" lry="1880" ulx="562" uly="1831">b. cap.</line>
        <line lrx="1182" lry="1935" ulx="564" uly="1870">Spenceri de Legibus Hebræor.</line>
        <line lrx="1313" lry="1984" ulx="574" uly="1923">8. Sect. 1. &amp; ſeqq; usque ad capur9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2051" type="textblock" ulx="510" uly="1967">
        <line lrx="1513" lry="2051" ulx="510" uly="1967">* Confer. hic not. in Smharn riv, ubi loci iftius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2152" type="textblock" ulx="518" uly="2040">
        <line lrx="953" lry="2096" ulx="573" uly="2040">explicatio habeture.</line>
        <line lrx="1513" lry="2152" ulx="518" uly="2067">4 Hebr. Ni, &amp;enponitur in Gur Arjeh /ol. 140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2351" type="textblock" ulx="574" uly="2126">
        <line lrx="1515" lry="2202" ulx="574" uly="2126">col. 4. princ. PpyprD r . ae  de i.</line>
        <line lrx="1552" lry="2233" ulx="1026" uly="2181">ſedi diſſoluta &amp; putrida</line>
        <line lrx="1554" lry="2285" ulx="1290" uly="2225">6. in notis</line>
        <line lrx="1555" lry="2351" ulx="574" uly="2284">Sy NYvOX VTexponitur?  ine, tenu- D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2789" type="textblock" ulx="528" uly="2205">
        <line lrx="1016" lry="2258" ulx="574" uly="2205">e, quæ non concreta,</line>
        <line lrx="1278" lry="2303" ulx="531" uly="2246">eſt, confer num. ſequ. 5. &amp; n.</line>
        <line lrx="634" lry="2406" ulx="579" uly="2369">1s..</line>
        <line lrx="661" lry="2476" ulx="528" uly="2426">F. Ita⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2521" ulx="579" uly="2463">antec. 4. &amp; Buxtorf</line>
        <line lrx="1215" lry="2570" ulx="579" uly="2512">Torat: Cohanim ac tract. Talm.</line>
        <line lrx="1521" lry="2623" ulx="580" uly="2558">uti in noti mov hicallegantur admarginem,</line>
        <line lrx="1346" lry="2678" ulx="583" uly="2618">ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="1527" lry="2738" ulx="529" uly="2658">G. Hebr. M1i. e, ligatum, conjunctum, cohæ-</line>
        <line lrx="1521" lry="2789" ulx="577" uly="2722">rens, confer: num. antec. 4. &amp; not- in nor NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2840" type="textblock" ulx="578" uly="2770">
        <line lrx="1521" lry="2840" ulx="578" uly="2770">. loc. in MSto 2. verbo præmittitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2897" type="textblock" ulx="541" uly="2817">
        <line lrx="1520" lry="2897" ulx="541" uly="2817">i e. ſimile eſt ( cil. ſemem iſtud rei coneretæ; uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2953" type="textblock" ulx="540" uly="2899">
        <line lrx="990" lry="2953" ulx="540" uly="2899">eſt albugo ovi &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3020" type="textblock" ulx="527" uly="2929">
        <line lrx="1516" lry="3020" ulx="527" uly="2929">77. I eſt: mentula ejus ſive pudendum virile, §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2556" type="textblock" ulx="670" uly="2395">
        <line lrx="1556" lry="2461" ulx="670" uly="2395">Hebr. rumr hic interpretor, confer. num.</line>
        <line lrx="1557" lry="2507" ulx="995" uly="2449">Lex; Talm. ol. 660. item</line>
        <line lrx="1556" lry="2556" ulx="1223" uly="2502">Nidda, fol. 5 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1516" type="textblock" ulx="1589" uly="1400">
        <line lrx="2550" lry="1463" ulx="1589" uly="1400">aione utitur, vide Iunii ac Tremellii not. h.</line>
        <line lrx="2537" lry="1516" ulx="1590" uly="1463">loc. ut &amp; not. ad I. Samuel. c. 21. V. 14. n. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1574" type="textblock" ulx="1592" uly="1511">
        <line lrx="2354" lry="1574" ulx="1592" uly="1511">it. Nidda, fol. 43. a. b. &amp; fol. 57. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2968" type="textblock" ulx="1532" uly="1562">
        <line lrx="2564" lry="1636" ulx="1538" uly="1562">† Hebr. iau n; abiunt iſta hic ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="2032" lry="1680" ulx="1594" uly="1626">ac videntur ſupe: fua.</line>
        <line lrx="2540" lry="1743" ulx="1532" uly="1668">8. Confer. hie præ aliis Junii ac Tremellii not. i-</line>
        <line lrx="2542" lry="1791" ulx="1596" uly="1725">tem P. Fagii ad Paraphr. Chald. ioc. alleg. con-</line>
        <line lrx="2549" lry="1839" ulx="1604" uly="1774">fer. &amp; Bava Eama, Fol. 24. a. &amp; Nidda, Jol. 55.</line>
        <line lrx="1931" lry="1905" ulx="1536" uly="1846">b. &amp; jol. 56. 2a1.</line>
        <line lrx="2557" lry="1953" ulx="1540" uly="1877">* Vel: propter guttam, Hebr. nopp abeſt iſtud</line>
        <line lrx="2523" lry="2002" ulx="1602" uly="1930">hic ab utroque MSto-. M</line>
        <line lrx="2421" lry="2061" ulx="1535" uly="1991">o. Nimirum: verſus præcedens 2. . cap.</line>
        <line lrx="2560" lry="2110" ulx="1541" uly="2041">10. Sive: aſpectus, ſcil. fiuxus ſeminis, id enim</line>
        <line lrx="2550" lry="2159" ulx="1605" uly="2097">dictio pNhie notat, nam quando aliquis pati-</line>
        <line lrx="2563" lry="2221" ulx="1587" uly="2151">tur fluxum ſeminis, is dicitur: . NRi. e. vj-</line>
        <line lrx="2559" lry="2269" ulx="1609" uly="2203">dens ſive experiens fluxum ſeminis, confer.</line>
        <line lrx="2561" lry="2324" ulx="1607" uly="2258">Buxtorf. Lex. Talm. Fol. 212 7. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2556" lry="2386" ulx="1619" uly="2306">ol. 140. col. 3. fin. vide &amp; paulò poſt n. 1 3. h.</line>
        <line lrx="2554" lry="2430" ulx="1544" uly="2363">verl ac tract. Talm. Megilla, Fol. S. a. &amp; Nid-</line>
        <line lrx="2565" lry="2492" ulx="1611" uly="2414">da fol. 43.. a. b. uti in ha ho h. loc, al-</line>
        <line lrx="2094" lry="2548" ulx="1555" uly="2483">léegantur adi marginem.</line>
        <line lrx="2384" lry="2588" ulx="1551" uly="2528">I1. Prout verſu antec. 2. . cap. habetur.</line>
        <line lrx="2490" lry="2652" ulx="1557" uly="2586">12. Hic eſt verſus iſte 3. H. cap.</line>
        <line lrx="2557" lry="2709" ulx="1553" uly="2629">13.. Sive: viſiones, nempè: fluxus ſeminis, vide</line>
        <line lrx="2552" lry="2760" ulx="1610" uly="2685">num. antec. 10. &amp; verſ. 19. F. Cap. n. 3 7. ac verſ.</line>
        <line lrx="2563" lry="2814" ulx="1615" uly="2738">32. b. cap. . 54. &amp; n. 57. confer. &amp; Lightfoot.</line>
        <line lrx="2590" lry="2875" ulx="1612" uly="2793">Chorograph. Marco præmilſſa §. §. P. 54 1I. edit.</line>
        <line lrx="2562" lry="2968" ulx="1548" uly="2885">x i hoc verſu 3. habetur; abſunt autem iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1819" type="textblock" ulx="1536" uly="1781">
        <line lrx="1544" lry="1819" ulx="1536" uly="1781">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3075" type="textblock" ulx="576" uly="2984">
        <line lrx="1534" lry="3075" ulx="576" uly="2984">&amp;crigtura enim hic honeſtap udendorum appel-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3042" type="textblock" ulx="1608" uly="2983">
        <line lrx="1801" lry="3042" ulx="1608" uly="2983">MSto Ie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="556" type="textblock" ulx="1605" uly="405">
        <line lrx="2519" lry="485" ulx="1605" uly="405">ne (videlicét) HRi. e. ſeminis fluxu.</line>
        <line lrx="2541" lry="556" ulx="1617" uly="472">r (hic) de gutta ***% (ſeminis humani,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="348" type="textblock" ulx="2627" uly="278">
        <line lrx="2749" lry="348" ulx="2627" uly="278">N.XM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="669" type="textblock" ulx="2609" uly="382">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2627" uly="382">furum Iuum</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2627" uly="441">ecce gvomod</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2627" uly="527">tettia auten 0</line>
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2609" uly="589">ie] Cvodcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="729" type="textblock" ulx="2626" uly="659">
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2626" uly="659">lercicit: ſup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="800" type="textblock" ulx="2627" uly="731">
        <line lrx="2805" lry="800" ulx="2627" uly="731">e lec pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1493" type="textblock" ulx="2624" uly="796">
        <line lrx="2809" lry="867" ulx="2628" uly="796">Geſtinatum el</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2626" uly="872">Eod.vetl 4. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2624" uly="943">dit is guitlur</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2626" uly="1011">geltinatum en</line>
        <line lrx="2811" lry="1156" ulx="2624" uly="1085">1a) deeo gui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2624" uly="1156">imaunditiei,</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2624" uly="1222">ne, onelt nil</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2625" uly="1301">Verl. 6. tn</line>
        <line lrx="2802" lry="1440" ulx="2624" uly="1366">ſuper aliud,</line>
        <line lrx="2790" lry="1493" ulx="2624" uly="1440">bationt. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1577" type="textblock" ulx="2582" uly="1513">
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2582" uly="1513">Au ge] Et te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2053" type="textblock" ulx="2627" uly="1655">
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2635" uly="1655">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2627" uly="1684">14. Sienii hot</line>
        <line lrx="2810" lry="1779" ulx="2661" uly="1736">hec illius ett</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2631" uly="1792">fſocoiilſta ſont</line>
        <line lrx="2809" lry="1887" ulx="2661" uly="1850">heceritimmu</line>
        <line lrx="2775" lry="1951" ulx="2661" uly="1903">3. daberur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2639" uly="1956">1f. Id elt: imn</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2657" uly="2008">Adferunt,facin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2106" type="textblock" ulx="2611" uly="2066">
        <line lrx="2810" lry="2106" ulx="2611" uly="2066">1. Jcllicdt: ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2379" type="textblock" ulx="2636" uly="2120">
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2667" uly="2120">de Fetſum 1.</line>
        <line lrx="2808" lry="2221" ulx="2666" uly="2178">Oomn Kloe</line>
        <line lrx="2794" lry="2276" ulx="2665" uly="2230">4, allegatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2636" uly="2275">44 Peluti el</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2666" uly="2334">ſic innot, din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2448" type="textblock" ulx="2626" uly="2396">
        <line lrx="2808" lry="2448" ulx="2626" uly="2396">17. Nempe: un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2705" type="textblock" ulx="2642" uly="2444">
        <line lrx="2810" lry="2499" ulx="2667" uly="2444">dpoln. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2662" uly="2497">fol. 4. . &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2642" uly="2558">19. Hisce perbi</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2666" uly="2609">tem dyd</line>
        <line lrx="2765" lry="2705" ulx="2668" uly="2664">verd don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2765" type="textblock" ulx="2629" uly="2716">
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2629" uly="2716">(geſtinatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2645" uly="2774">
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2668" uly="2774">col, 4, prin</line>
        <line lrx="2803" lry="2871" ulx="2668" uly="2831">Ownn wo</line>
        <line lrx="2804" lry="2938" ulx="2670" uly="2878">loe. ſlu</line>
        <line lrx="2811" lry="2997" ulx="2645" uly="2935">19. Cogler. gus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3051" type="textblock" ulx="2669" uly="3002">
        <line lrx="2811" lry="3051" ulx="2669" uly="3002">Dotatslum,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="254" lry="384" ulx="0" uly="308">(A0.XV. J</line>
        <line lrx="186" lry="412" ulx="9" uly="378">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="228" lry="478" ulx="0" uly="404">ſeminsfod.</line>
        <line lrx="220" lry="553" ulx="0" uly="480">inis huttani)</line>
        <line lrx="206" lry="616" ulx="28" uly="547">farinæ horde.</line>
        <line lrx="203" lry="683" ulx="0" uly="617">um eſt; , ſe⸗</line>
        <line lrx="205" lry="760" ulx="0" uly="693">Dneſtputridum.</line>
        <line lrx="233" lry="823" ulx="0" uly="756">demittit caro *</line>
        <line lrx="211" lry="900" ulx="1" uly="832">tutlimpida 1.</line>
        <line lrx="207" lry="978" ulx="0" uly="901">Uelſemen)atgve</line>
        <line lrx="211" lry="1043" ulx="0" uly="972">ſhugnsejls at⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1099" ulx="13" uly="1056">enumetat zextus</line>
        <line lrx="216" lry="1169" ulx="0" uly="1117">emittens de catne</line>
        <line lrx="222" lry="1254" ulx="0" uly="1188">numerar alpeclus</line>
        <line lrx="220" lry="1322" ulx="0" uly="1272">NNeit cal ejus</line>
        <line lrx="222" lry="1377" ulx="172" uly="1329">flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="225" lry="1473" ulx="10" uly="1431">c Tremelii not,/.,</line>
        <line lrx="218" lry="1534" ulx="2" uly="1485">l.I. T. 14, lo.</line>
        <line lrx="129" lry="1591" ulx="0" uly="1535">8 fol nea</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="271" lry="1648" ulx="0" uly="1582">Hicabunogte Mdte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="223" lry="1743" ulx="0" uly="1700">ac Ttemellii not i⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1809" ulx="0" uly="1756">baldloc, alleg con-</line>
        <line lrx="233" lry="1864" ulx="0" uly="1807">4.5 Micde, . 5ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="232" lry="1969" ulx="0" uly="1915">ebn hovb, abelt iſud</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="208" lry="2085" ulx="0" uly="2027">dens 1. ,a.</line>
        <line lrx="235" lry="2137" ulx="0" uly="2078">us ſemigis, id enimm</line>
        <line lrx="231" lry="2195" ulx="0" uly="2135">n qnando gliguispai⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2241" ulx="0" uly="2198">kur: W. di e V</line>
        <line lrx="236" lry="2292" ulx="0" uly="2239">umm lemihis, konter.</line>
        <line lrx="238" lry="2357" ulx="0" uly="2294">in  Gun gnen</line>
        <line lrx="236" lry="2416" ulx="2" uly="2344"> auldfoltn. 1</line>
        <line lrx="235" lry="2468" ulx="0" uly="2398">gila,  , Nid⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2512" ulx="0" uly="2454">Puan W ,h  l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="146" lry="2637" ulx="0" uly="2572">cap. habetun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2911" type="textblock" ulx="2" uly="2655">
        <line lrx="232" lry="2733" ulx="32" uly="2655">Puns ſeminis Fide</line>
        <line lrx="237" lry="2794" ulx="19" uly="2737">oapen. 37,  el⸗</line>
        <line lrx="238" lry="2841" ulx="6" uly="2769">Ncnns Ligtuſoot.</line>
        <line lrx="245" lry="2911" ulx="2" uly="2832">nili eb⸗ ſfreun</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="243" lry="3024" ulx="0" uly="2941"> eün umn ile/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2471" type="textblock" ulx="287" uly="2404">
        <line lrx="1327" lry="2471" ulx="287" uly="2404">17. Nempè: utin illo aliquis cubet, confer. pau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="643" type="textblock" ulx="295" uly="306">
        <line lrx="2337" lry="420" ulx="299" uly="306">CAF. XV. LEVITICI. 89)</line>
        <line lrx="2352" lry="500" ulx="295" uly="424">fluxum ſuum aut obſtruxerit ſe caro ejus à fluxu ſuo, hæc illius eſt immundities, 14.</line>
        <line lrx="2354" lry="579" ulx="299" uly="500">ecce quomodo, (nempè:) duæ (viſiones ſive aſpectus faciunt) ad immunditiem; 1¹5.</line>
        <line lrx="2351" lry="643" ulx="299" uly="569">tertia autem obſtringit illum (immundum) ad oblationem. 16. Verſ. 4. Omne cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="855" type="textblock" ulx="254" uly="639">
        <line lrx="2412" lry="718" ulx="261" uly="639">bile] Quod cubationi conveniens eſt, an etiam id, quod alii operi deſtinatum eſt? E</line>
        <line lrx="2366" lry="786" ulx="254" uly="709">lex dicit: ſuper quo 22 Wi. e. cubabit; non dicitur: ſuper quo 22 i. e. dormi-</line>
        <line lrx="2350" lry="855" ulx="261" uly="777">vit; ſed ſuper quo 22  i. e. cubabit, (nempè intelligitur id,) quod huic rei unicè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="919" type="textblock" ulx="291" uly="846">
        <line lrx="2351" lry="919" ulx="291" uly="846">deſtinatum eſt, 17. excipitur illud, cui dicunt: ſta, ut faciamus opus noſtrum. 1⅛.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="991" type="textblock" ulx="284" uly="915">
        <line lrx="2352" lry="991" ulx="284" uly="915">Eod. verſ 4. Cai inſidebit] Sedet vel: ſedit (hic) non dicitur; ſed: cui (vaſi) inſide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1545" type="textblock" ulx="291" uly="985">
        <line lrx="2351" lry="1062" ulx="291" uly="985">bit is, qui fluxum patitur (nimiràùm tale vas intelligitur;) quod ſemper huic rei unicè</line>
        <line lrx="2354" lry="1125" ulx="297" uly="1053">deſtinatum eſt. 19. Verſ. . Er quicunque tetigerit cubile ecjus] Docet (hic Scriptu-</line>
        <line lrx="2352" lry="1201" ulx="291" uly="1123">ra) de eo, qui cubat, qui gravior eſt, quàm qui (ſolùm) tangit, nam ille fit parens. 20.</line>
        <line lrx="2357" lry="1278" ulx="293" uly="1189">immungditiei, ut contaminet hominem &amp; polluat veſtes; * aſt tangens ſine cubatio-</line>
        <line lrx="2352" lry="1339" ulx="292" uly="1258">ne, non eſt, niſi partus 21, immunditiei, nec ipſe polluit, niſi eſculenta &amp; potulenta.</line>
        <line lrx="2352" lry="1406" ulx="293" uly="1330">Verlſ. 6. &amp; qui inſidet vaſi] Etiamſi non tetigerit, ** licèt decem fuerint vaſa, unum-</line>
        <line lrx="2357" lry="1478" ulx="294" uly="1400">ſuper aliud, omnia fiunt immunda propter inſeſſionem, idem quoque obtinet in cu-</line>
        <line lrx="2350" lry="1545" ulx="292" uly="1469">batione. *§ Verſ. 8. Er ſi ſalivam conjecerit is, qui Nuxum Palitur, in eum, qui mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1615" type="textblock" ulx="275" uly="1539">
        <line lrx="2346" lry="1615" ulx="275" uly="1539">Auas eſt) Et tetigerit illum aut portaverit eum, 22. ſaliva quippe polluit portatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1666" type="textblock" ulx="1434" uly="1613">
        <line lrx="2347" lry="1666" ulx="1434" uly="1613">Uuuuun Cz ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1685" type="textblock" ulx="1299" uly="1673">
        <line lrx="1307" lry="1685" ulx="1299" uly="1673">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1885" type="textblock" ulx="1368" uly="1710">
        <line lrx="2344" lry="1761" ulx="1393" uly="1710">catur in diverſitate punctorum, nempè, quod</line>
        <line lrx="2347" lry="1820" ulx="1393" uly="1760">hic non punctetur 2 M) i. e. inſedit. ſed  i. e.</line>
        <line lrx="2348" lry="1885" ulx="1368" uly="1829">inſidebit, confer. tract. Talm. Schabbat, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3061" type="textblock" ulx="296" uly="1712">
        <line lrx="1318" lry="1770" ulx="296" uly="1712">14. Sicuti hoc verſu 3. habetur, abſunt autem iſta:</line>
        <line lrx="1319" lry="1815" ulx="356" uly="1766">bæc illius eſt immundities, 24 MSto i. &amp; eorum</line>
        <line lrx="1321" lry="1867" ulx="358" uly="1820">loco'iſta ſunt addita: aaà nee eenn Den i. e.</line>
        <line lrx="2136" lry="1938" ulx="354" uly="1872">hæcreritimmunditia ejus in fluxu ejus, uti h. verſ. 14. b. &amp; fol. 59. 2.</line>
        <line lrx="2351" lry="1992" ulx="337" uly="1936">3. habetur. buibo. Otigo, fundamentum, cauſa, id enim dictio</line>
        <line lrx="2352" lry="2046" ulx="297" uly="1980">15. Id eſt: immundum reddunt, immunditiemj ax ſigniſicat hoc loco, contfer. ſupra Levit. ce</line>
        <line lrx="2345" lry="2100" ulx="356" uly="2032">adferunt, faciunt, ut aliquis immundus ſit. 11. v. 34. n. 84. it. Numer. c. I19. v. 22. n. 53</line>
        <line lrx="2342" lry="2158" ulx="319" uly="2083">16. Scilicèt: faciendam, de qua oblatione vi aut &amp; not. ad Hagg. e. 2. V. 13. num. 7. 8. &amp; 9.</line>
        <line lrx="1916" lry="2196" ulx="359" uly="2138">de verſum 14. h. eap. confer. &amp; not. in 5bν? ac10. S</line>
        <line lrx="2344" lry="2259" ulx="359" uly="2190">Dn h, loc. ubi tractat. Talm. Megilla Jfol. 8.  Hebr. π ννο, Üic in MSto?. habetur</line>
        <line lrx="2273" lry="2315" ulx="371" uly="2257">2. allegatur. gquam lectionem in verſione hic ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="2352" lry="2363" ulx="314" uly="2302">* * Veluti eiſt tabula piſtorum aut mactra magna, 21. Proles, effectus,Hebr. , confer. Levit.</line>
        <line lrx="2350" lry="2420" ulx="363" uly="2357">ſic in not ppm new haæc adducta ſunt. dSiesct. c. 11. v. 34. n. 85. ac not. in par r</line>
        <line lrx="2354" lry="2475" ulx="1319" uly="2419">h. loc. it. tract. Talm. Schabbat, †ol. 84. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="2268" lry="2529" ulx="333" uly="2462">1 poſt n. 19. h. verl. it. tract. Talm. Schabbat, Bava kama, fol. 66. b. it. Nidda, ol. 33. a.</line>
        <line lrx="2349" lry="2592" ulx="363" uly="2514">Jol. 34. b. &amp; Nidda, fol. 33. 2. b. &amp;Fl. 4. t. vxæ Conſer. hic Torat Cohanim, uti in nan r</line>
        <line lrx="2282" lry="2644" ulx="327" uly="2570">18. Hisce verbis indicatur id, quod huic uſui ſal- 4 marginem allegarur, ubi vide etiam notas</line>
        <line lrx="2354" lry="2700" ulx="374" uly="2588">tem yn  i e. protempore adhibetur; non  è cConsr, i Chainn, Bbiri erinn M tss. 1</line>
        <line lrx="2350" lry="2732" ulx="375" uly="2653">verò PpN ATDNTNi. e. quod ſemper huic rei uni Conter. hic agiga, ol. 2 3. b. . Nidda, Fol.</line>
        <line lrx="2024" lry="2784" ulx="374" uly="2708">cè deſtinatum eſt; ſicuti in Gur Arjeh fol. 140. 49. b.</line>
        <line lrx="2355" lry="2850" ulx="376" uly="2772">col, 4. princ., habetur, confer. &amp; not. in /22. Scilicèt: ille fit immundus ae tenetur lavare</line>
        <line lrx="2356" lry="2895" ulx="377" uly="2834">Synan npv ſuper Commentarium Raſchi h. veſtes ſuas, iſta enim hic ſubintelligenda vel ex</line>
        <line lrx="2357" lry="2952" ulx="382" uly="2889">loc. &amp; Jalkut Part. I. fol. 16 I. col. 2. circa fin- ipſo textu ſupplenda ſunt, confer. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2361" lry="3009" ulx="331" uly="2935">19. Confer. quæ paulò antè n. 17. &amp;n. 18. h. verſ. Schabbat, ol. 1 5 b. &amp; Torat Cohanim ac tract.</line>
        <line lrx="2360" lry="3061" ulx="377" uly="2996">notata ſunt, in utroque MSto dilcrimen collo.- Talm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="371" type="textblock" ulx="490" uly="279">
        <line lrx="1739" lry="371" ulx="490" uly="279">898 IEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1305" type="textblock" ulx="475" uly="388">
        <line lrx="2526" lry="475" ulx="488" uly="388">ne.* Verſ. 9. Et omne ephippium] Etiamſi ei non inſideat, veluti eſt tenaculum ephippii,</line>
        <line lrx="2529" lry="542" ulx="490" uly="468">:3. quod vocant (linguâ vernaculâ:) argon, 24. polluit propter t ſedile, etiam ſedi-</line>
        <line lrx="2527" lry="614" ulx="486" uly="532">le ephippii, 25. quod alvus ** vocatur, polluit immunditie ſeſſionis. Verſ 10.</line>
        <line lrx="2530" lry="677" ulx="484" uly="601">Et quisquis tetigerit rem allam, quæ ei ſalſtmim fusrit] (Nempè:) ei, qui fluxum patitur,</line>
        <line lrx="2530" lry="747" ulx="483" uly="675">venit (autem hic Scriptura) &amp;docet de ſedili, quòd is, qui illud tetigerit, immundus</line>
        <line lrx="2533" lry="817" ulx="493" uly="744">quidem fiat; non tamen opus habeat veſtium ablutione 6. atque iſtud gravius eſt</line>
        <line lrx="2533" lry="887" ulx="494" uly="812">in cubili, 27. quàâm in ſedili. Eod. verſ. 10. Et qui PVortmverit illa] Quicquid di-</line>
        <line lrx="2533" lry="951" ulx="475" uly="879">ctum eſt de eo, qui fluxum ſuum patitur, tàm ſaliva ejus atque concubitus ſeminis,</line>
        <line lrx="2535" lry="1024" ulx="479" uly="949">quam urina ejus atque cubile † &amp; ſedile (ſeu ephippium) ejus, eorum portatio polluit</line>
        <line lrx="2552" lry="1096" ulx="496" uly="1011">hominem immunditie veſtium. 218. Verfſ. II. Nec manus ſuas abluit gqua] i. e.</line>
        <line lrx="2538" lry="1163" ulx="498" uly="1086">Quamdiu non immerſit (corpus ſuum in  aquam) propter immunditiem ſuam, etiam-</line>
        <line lrx="2536" lry="1232" ulx="476" uly="1156">ſi deſierit fluxus ejus &amp; numeraverit ſeptem dies; 29. ſi tamen immerſio in aquam-</line>
        <line lrx="2539" lry="1305" ulx="492" uly="1217">non ſit facta immundus erit quoad omnes immundities ſuas; dum autem Scriptura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="380" type="textblock" ulx="2291" uly="276">
        <line lrx="2597" lry="380" ulx="2291" uly="276">CAF. xVv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1389" type="textblock" ulx="498" uly="1288">
        <line lrx="2552" lry="1389" ulx="498" uly="1288">exprimit H a i. e. immerſionem corporis illius hominis, qui fluxum patitur, per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1422" type="textblock" ulx="2460" uly="1390">
        <line lrx="2543" lry="1422" ulx="2460" uly="1390">vVO-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2607" type="textblock" ulx="483" uly="1459">
        <line lrx="1502" lry="1522" ulx="559" uly="1459">Talm. Nidda, ol. 55. b. &amp; Jſol. 56. a. it. Fol.</line>
        <line lrx="1503" lry="1580" ulx="561" uly="1522">5 §. b. uti in Sa DY . loc. allegantur ad</line>
        <line lrx="774" lry="1640" ulx="552" uly="1589">marginem.</line>
        <line lrx="1504" lry="1684" ulx="505" uly="1627">X Ratio eſt, quoniam hic ſcriptum eſt-: Mana in</line>
        <line lrx="1503" lry="1733" ulx="561" uly="1676">mundum; non verö: Mαι ") i, e. ſuper mun-</line>
        <line lrx="1506" lry="1787" ulx="563" uly="1736">dum, ſic in not. pam Do hic exponitur, ac</line>
        <line lrx="1506" lry="1850" ulx="490" uly="1787">i Scriptura hic diceret: ſi ſputum conjecerit in</line>
        <line lrx="1507" lry="1901" ulx="519" uly="1841">, quod eſt in manu hominis mundi, exempli</line>
        <line lrx="1507" lry="1957" ulx="483" uly="1896">gratia, ſi ſalivam conjecerit in baculum, quem</line>
        <line lrx="1507" lry="2003" ulx="564" uly="1947">homo mundus manu tenet ipſeque illum portat,</line>
        <line lrx="1451" lry="2055" ulx="563" uly="2004">ſic in iisdem notis habetur.</line>
        <line lrx="1507" lry="2116" ulx="510" uly="2050">2 3q. Arcus ephippiarius, Hebr. &amp;α“b õ</line>
        <line lrx="1431" lry="2179" ulx="571" uly="2109">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1546.</line>
        <line lrx="1510" lry="2236" ulx="516" uly="2179">24. Ita hic reddo: Itali vocant; arzone</line>
        <line lrx="1507" lry="2289" ulx="569" uly="2231">vel arcione, quella parte dinanzi &amp; di dietro</line>
        <line lrx="1507" lry="2343" ulx="569" uly="2284">della ſella, che piega à guiſa d'arco e chiude, chi</line>
        <line lrx="1509" lry="2392" ulx="571" uly="2339">cavalca, i. e. atzone dicitur pars illa anterior ac</line>
        <line lrx="1511" lry="2453" ulx="571" uly="2392">poſterior ephippii, quæ arcus inſtar incurvata eſt</line>
        <line lrx="1508" lry="2503" ulx="570" uly="2446">&amp; inc lucht illum, qui equo inſider, eodem modo</line>
        <line lrx="1508" lry="2552" ulx="571" uly="2499">etiam in not. hom ne hic exponitur, confer.</line>
        <line lrx="1120" lry="2607" ulx="566" uly="2553">Buxt. Lexic. Chald. fol. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2668" type="textblock" ulx="516" uly="2607">
        <line lrx="1535" lry="2668" ulx="516" uly="2607">½ Hebr. Swn, in MSto I. poſteà legitur: aD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2827" type="textblock" ulx="524" uly="2661">
        <line lrx="1506" lry="2716" ulx="570" uly="2661">i. e. ſeſſionem; cœtera, quæ hic interjecta ſunt,</line>
        <line lrx="1048" lry="2766" ulx="574" uly="2723">ibidem omittuntut.</line>
        <line lrx="1514" lry="2827" ulx="524" uly="2770">2 5. Sic a'&amp; hic potius interpretari volui, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2882" type="textblock" ulx="569" uly="2813">
        <line lrx="1544" lry="2882" ulx="569" uly="2813">ipſum ephippium, ut diſtinguatur 4  dD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2992" type="textblock" ulx="573" uly="2875">
        <line lrx="1514" lry="2936" ulx="578" uly="2875">Nab de quo num. antec. 2 3. h. verſ. confer. P.</line>
        <line lrx="1516" lry="2992" ulx="573" uly="2928">Fag. not, ad Paraphr, Chald. 6, loc. &amp; Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1846" type="textblock" ulx="1542" uly="1465">
        <line lrx="2544" lry="1521" ulx="1597" uly="1465">Arjeh fol. 140. col. 4. fn. ag Buxtorf. Lex, Talm.</line>
        <line lrx="2386" lry="1572" ulx="1611" uly="1523">ol. 90.</line>
        <line lrx="2537" lry="1635" ulx="1542" uly="1569">** Sic exprimo "&amp;in MSto 2. legitur: *α.</line>
        <line lrx="2510" lry="1682" ulx="1595" uly="1632">mendosè, ut puto.</line>
        <line lrx="2550" lry="1738" ulx="1547" uly="1684">26. Quia nulla eſt hoc in caſa veſtium immundi-</line>
        <line lrx="2534" lry="1797" ulx="1598" uly="1735">ties, niſi acceſſerit portatio, de qua num. ſequ,</line>
        <line lrx="2540" lry="1846" ulx="1601" uly="1791">2 8. vide hic Torat Cohanim, uti in b'pan enev</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2918" type="textblock" ulx="1534" uly="1897">
        <line lrx="2464" lry="1951" ulx="1600" uly="1897">Talm. Nidda, fol. 32. b. =</line>
        <line lrx="2543" lry="2008" ulx="1553" uly="1951">27. Nam cubile polluit veſtes, prout verſu antec,</line>
        <line lrx="2582" lry="2058" ulx="1591" uly="2006">5. h. eap. notatum eſt, ubi vide num. 20. ſecus</line>
        <line lrx="2578" lry="2114" ulx="1589" uly="2056">eſtin ſedili, ſicuti hic habetur, vide infrà verſ, 3:2.</line>
        <line lrx="1862" lry="2166" ulx="1597" uly="2113">h. cap. n. 39.</line>
        <line lrx="2544" lry="2223" ulx="1545" uly="2167">† Hebr. anpA, in utroque MSto poſteà additur:</line>
        <line lrx="2545" lry="2277" ulx="1599" uly="2220">aWÜπ i. e. &amp; ſedes, quo nomine apud Rabbi-</line>
        <line lrx="2548" lry="2328" ulx="1599" uly="2274">nos intelligitur fella, ubi fſedent alvum exonc-</line>
        <line lrx="2490" lry="2385" ulx="1603" uly="2329">rantes, vid. Buxtorf. Lexic. Chald. ol. 9 99.</line>
        <line lrx="2545" lry="2437" ulx="1534" uly="2382">28. Ac proinde opus eit veſtium ablutione, con-</line>
        <line lrx="2566" lry="2494" ulx="1598" uly="2434">fer. num. antec. 26. it. tract. Talm. Nidda, fol.</line>
        <line lrx="1990" lry="2544" ulx="1605" uly="2487">33. 2. it. l. 55. a, 8</line>
        <line lrx="2544" lry="2603" ulx="1546" uly="2542">½ Confer. hie Spenceri de Legib. Hebr. ritual. lib.</line>
        <line lrx="2549" lry="2687" ulx="1596" uly="2592">3 „Diflerr. 3. c. I. ubi plura de luſtiationi-</line>
        <line lrx="1678" lry="2692" ulx="1624" uly="2663">us.</line>
        <line lrx="2551" lry="2765" ulx="1559" uly="2704">29. De quibus paul poſt verſ. 13. . cap. confer.</line>
        <line lrx="2548" lry="2812" ulx="1543" uly="2755">hic Jalkut Part. I. Fol. 162, col. 1. it. tract.</line>
        <line lrx="2284" lry="2865" ulx="1608" uly="2810">Talm. Kidduſchin, ol, 2 5. a. it.</line>
        <line lrx="2149" lry="2918" ulx="1615" uly="2865">106. a. &amp; Nidda, fol. 43. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1898" type="textblock" ulx="1596" uly="1844">
        <line lrx="2577" lry="1898" ulx="1596" uly="1844">h., loc. allegatur ad marginem, confer. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="358" type="textblock" ulx="2637" uly="281">
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2637" uly="281">CNX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="587" type="textblock" ulx="2635" uly="353">
        <line lrx="2811" lry="400" ulx="2639" uly="353">— 4</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2637" uly="384">ocem</line>
        <line lrx="2811" lry="518" ulx="2635" uly="459">getus 30. U</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2635" uly="532">Aiſuntmands</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="666" type="textblock" ulx="2604" uly="589">
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2604" uly="589">ſiteügetllilll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1215" type="textblock" ulx="2612" uly="660">
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2653" uly="660">Deas (Velba</line>
        <line lrx="2809" lry="808" ulx="2638" uly="742">31, Velt. ¹</line>
        <line lrx="2805" lry="941" ulx="2612" uly="886">Adurus, quidis</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2614" uly="951">Laubuntl 4</line>
        <line lrx="2810" lry="1080" ulx="2618" uly="1007"> get kali 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1145" ulx="2636" uly="1083">Qus itte elt lo</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2635" uly="1159">Omnibus menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2620" uly="1335">
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2642" uly="1335">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1423" ulx="2624" uly="1364">30. Hebf. )</line>
        <line lrx="2811" lry="1478" ulx="2666" uly="1418">Pudendito</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2665" uly="1478">Vide  vell</line>
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2666" uly="1533">nimm, ut  tia</line>
        <line lrx="2797" lry="1623" ulx="2665" uly="1588">DiN</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2668" uly="1632">idem, quoc</line>
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2648" uly="1687">(dom elt de</line>
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2625" uly="1741">Plo, pronnt</line>
        <line lrx="2809" lry="1848" ulx="2623" uly="1796">(onler, zalrut</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2620" uly="1851">1. De quo lihr</line>
        <line lrx="2797" lry="1952" ulx="2637" uly="1907">Hebr. IN,</line>
        <line lrx="2761" lry="2016" ulx="2665" uly="1961">tepelitun</line>
        <line lrx="2810" lry="2070" ulx="2640" uly="2014">31 Vel gvie</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2667" uly="2074">dom Don</line>
        <line lrx="2808" lry="2178" ulx="2671" uly="2125">Gun Arjen fo</line>
        <line lrx="2811" lry="2235" ulx="2665" uly="2182">lepe ſicerdo</line>
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="2664" uly="2236">ſic legitur:</line>
        <line lrx="2807" lry="2332" ulx="2664" uly="2291">WN vd</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2666" uly="2346">torum ſas! c</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2665" uly="2398">ſicommoret</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2625" uly="2451">Don engerit</line>
        <line lrx="2806" lry="2553" ulx="2667" uly="2520">teriorem ejus</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2665" uly="2567">tum vas tertig</line>
        <line lrx="2811" lry="2670" ulx="2665" uly="2611">em, 9i 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2666" uly="2672">Pauld fuſtis</line>
        <line lrx="2790" lry="2781" ulx="2665" uly="2720">Dart. 1 Jol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2885" ulx="2664" uly="2839">tur,erponitur-</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2664" uly="2890">Gde guozid,D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2631" uly="2944">
        <line lrx="2811" lry="2993" ulx="2631" uly="2944">] Conker, bien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="201" lry="623" ulx="0" uly="554">t. YVerſ 10,</line>
        <line lrx="203" lry="695" ulx="14" uly="610">kumm Patitat,</line>
        <line lrx="203" lry="760" ulx="0" uly="692">Eetit,immmnundus</line>
        <line lrx="205" lry="827" ulx="9" uly="752">iſud Pravius eſt</line>
        <line lrx="225" lry="901" ulx="37" uly="831">Qicquid di.</line>
        <line lrx="227" lry="975" ulx="0" uly="895">Neubitng leminis,</line>
        <line lrx="208" lry="1042" ulx="12" uly="977">Pottatio volluit</line>
        <line lrx="217" lry="1118" ulx="0" uly="1035">luit Ahue i. .</line>
        <line lrx="220" lry="1174" ulx="0" uly="1106">iemſnametiem.</line>
        <line lrx="211" lry="1257" ulx="0" uly="1178">erſio in 4da.</line>
        <line lrx="212" lry="1326" ulx="0" uly="1259">nen deriptuta⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1399" ulx="0" uly="1330">gum atitut,pet</line>
        <line lrx="216" lry="1451" ulx="112" uly="1421">w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="214" lry="1494" ulx="22" uly="1471">—</line>
        <line lrx="220" lry="1555" ulx="0" uly="1496">Bumoff Len, Talm.</line>
        <line lrx="216" lry="1663" ulx="0" uly="1608">0 1 legitur: DN,</line>
        <line lrx="222" lry="1764" ulx="0" uly="1713">ſa vegium immundi.</line>
        <line lrx="214" lry="1830" ulx="0" uly="1771">, de qun num ſeql.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1871" type="textblock" ulx="1" uly="1827">
        <line lrx="218" lry="1871" ulx="1" uly="1827">m, uti in dun Nod</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="139" lry="1977" ulx="0" uly="1950">.</line>
        <line lrx="222" lry="2044" ulx="0" uly="1990">es, pProlt vetid antet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="241" lry="2098" ulx="0" uly="2048">i idennm. 10, lkls</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="223" lry="2150" ulx="0" uly="2101">ui, ſide intta vetl 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="224" lry="2265" ulx="9" uly="2209">Vtopoſlenaceitur:</line>
        <line lrx="225" lry="2318" ulx="0" uly="2262">nomine apud Rabbi⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2363" ulx="11" uly="2320">ſeent alyum exont:</line>
        <line lrx="223" lry="2428" ulx="0" uly="2374">. Chald. ſol. 999.</line>
        <line lrx="226" lry="2475" ulx="0" uly="2431">ium ablutione, on⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="296" lry="2532" ulx="0" uly="2475">c. Talm. Nidde, ſol. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="188" lry="2659" ulx="0" uly="2590">egib, Hebr nin,.</line>
        <line lrx="230" lry="2711" ulx="17" uly="2646">Alur Ge luſtiationi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="232" lry="2816" ulx="0" uly="2744">efl 13, caß. conler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="218" lry="1930" ulx="0" uly="1881">em, codlet, &amp; ltatt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="720" type="textblock" ulx="253" uly="670">
        <line lrx="265" lry="720" ulx="253" uly="670">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="509" type="textblock" ulx="285" uly="444">
        <line lrx="974" lry="509" ulx="285" uly="444">vocem H O i. e. ablutio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="401" type="textblock" ulx="1193" uly="311">
        <line lrx="2356" lry="401" ulx="1193" uly="311">LEVITICI. 999</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="509" type="textblock" ulx="980" uly="441">
        <line lrx="2354" lry="509" ulx="980" uly="441">nem manuum, (hoc ideò fit,) ut te doceat, quòd locus ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="421" type="textblock" ulx="308" uly="313">
        <line lrx="603" lry="421" ulx="308" uly="313">CAP XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="577" type="textblock" ulx="282" uly="508">
        <line lrx="2358" lry="577" ulx="282" uly="508">cretus 30. non opus habeat ablutione aquarum; ſed membrum detectum, cujusmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="856" type="textblock" ulx="290" uly="572">
        <line lrx="2353" lry="649" ulx="290" uly="572">di ſunt manus. Verſ 12. Er pnas fiätile, quod tetigerit fuxum patiens] Forſitàn etiam-</line>
        <line lrx="2355" lry="719" ulx="309" uly="650">ſi teti gerit illud à poſteriore ipſins parte &amp; c. ſicuti habetur in lege ſacerdotum, 3 . us⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="787" ulx="311" uly="718">que ad (verba iſta:) tangens totum vas (quisnam  eſt?) dic: iſte eſt, qui portat illud,</line>
        <line lrx="2355" lry="856" ulx="304" uly="786">32. Verl. 13. Si mundstus ſuerit) (Nempè:) quando deſiit (fluxus.) Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="929" type="textblock" ulx="309" uly="850">
        <line lrx="2351" lry="929" ulx="309" uly="850">13. Septen dies ad purgationem ſui] i. e. Septem dies, qui ſunt mundi à pollutione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="995" type="textblock" ulx="303" uly="925">
        <line lrx="2056" lry="995" ulx="303" uly="925">fluxus, quibus non vidit fluxum, atque iſti (dies) omnes ſunt continui. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1061" type="textblock" ulx="303" uly="993">
        <line lrx="1314" lry="1061" ulx="303" uly="993">Lavabuntur aqua] Decretum regium 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1060" type="textblock" ulx="1341" uly="924">
        <line lrx="2352" lry="983" ulx="2129" uly="924">Verſ. I 8</line>
        <line lrx="2352" lry="1060" ulx="1341" uly="995">hoc eſt, quòd immunda fiat mulier coitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1129" type="textblock" ulx="279" uly="1060">
        <line lrx="2355" lry="1129" ulx="279" uly="1060"> nec ratio deſumi poteſt propter tactum, qui eſt in concubitu ſeminis, nam ecce ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1563" type="textblock" ulx="327" uly="1407">
        <line lrx="1344" lry="1462" ulx="327" uly="1407">30. Hebr. nbe Ta i, e. locus ecretorum ,</line>
        <line lrx="1346" lry="1516" ulx="370" uly="1456">pudenda, confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1560.</line>
        <line lrx="1349" lry="1563" ulx="371" uly="1510">vide &amp; verſ. *S§. H. cap. n. 34. ac Torat Coha- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1969" type="textblock" ulx="317" uly="1945">
        <line lrx="340" lry="1969" ulx="317" uly="1945">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2868" type="textblock" ulx="12" uly="2800">
        <line lrx="230" lry="2868" ulx="12" uly="2800">161, (0.. 1. k. nrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2976" type="textblock" ulx="6" uly="2948">
        <line lrx="26" lry="2976" ulx="6" uly="2948">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1184" type="textblock" ulx="289" uly="1128">
        <line lrx="983" lry="1184" ulx="289" uly="1128">Qus iſte eſt loci ſecreti. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1268" type="textblock" ulx="312" uly="1130">
        <line lrx="2352" lry="1198" ulx="1053" uly="1130">Verſ. 19. Si fuerit fluxum paſſa] Forſitàn ex uno de-</line>
        <line lrx="1495" lry="1268" ulx="312" uly="1199">omnibus membris ſuis? ** lex dicit: ipſaque a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1334" type="textblock" ulx="1500" uly="1200">
        <line lrx="2393" lry="1268" ulx="1500" uly="1200">peruerit fontem ſanguinis ſui, 35B,</line>
        <line lrx="2353" lry="1334" ulx="1520" uly="1274">Uuunn 3 noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2316" type="textblock" ulx="341" uly="1552">
        <line lrx="1318" lry="1622" ulx="372" uly="1552">nim, ut &amp; tract. Talm. Nidda, fol. 66. prout in</line>
        <line lrx="1319" lry="1674" ulx="368" uly="1617">D- PD h, loc. ad marginem allegantur,</line>
        <line lrx="1312" lry="1723" ulx="356" uly="1670">idem, quod de loco ſecreto hic dicitur, ſtatuen-</line>
        <line lrx="1320" lry="1777" ulx="341" uly="1724">duam eſt de pppn Pni, e. cavo ſive loco ru-</line>
        <line lrx="1314" lry="1829" ulx="399" uly="1777">oſo, pront in not. — os o hic habetur,</line>
        <line lrx="1319" lry="1883" ulx="369" uly="1829">confer., Jalkut dict, ol. 162. col, 1.</line>
        <line lrx="1231" lry="1938" ulx="377" uly="1884">. De quo libro vide Levit. 13. v. 5 5. n. 90.</line>
        <line lrx="1316" lry="1991" ulx="362" uly="1937">Hebr. A"&amp;ι, ſie in utroque MSto hic additum</line>
        <line lrx="949" lry="2049" ulx="372" uly="1991">reperitur. WDW—</line>
        <line lrx="1317" lry="2098" ulx="377" uly="2043">. Vel: qui agitat, ſive commoyvet illud, nam ver-</line>
        <line lrx="1318" lry="2158" ulx="372" uly="2100">bum Pb, quod hic habetur, id ſignificat, in</line>
        <line lrx="1319" lry="2212" ulx="375" uly="2151">Gur Arjeh fol. 141. Col. 1. mecd. integer locus ex</line>
        <line lrx="1311" lry="2265" ulx="371" uly="2207">lege ſacerdotum adductus habetur, ubi inter alia</line>
        <line lrx="1314" lry="2316" ulx="370" uly="2254">ſic legitur: — e n en eee er .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2373" type="textblock" ulx="368" uly="2310">
        <line lrx="1344" lry="2373" ulx="368" uly="2310">) n eeen ee enn i. e. quisnam tangit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2420" type="textblock" ulx="372" uly="2365">
        <line lrx="1328" lry="2420" ulx="372" uly="2365">totum vas? dic: is, qui agitat (aut movet nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2584" type="textblock" ulx="373" uly="2475">
        <line lrx="1318" lry="2527" ulx="373" uly="2475">non tetigerit; tamen perinde habetur, ac ſi in-</line>
        <line lrx="1314" lry="2584" ulx="375" uly="2532">teriorem ejus partem tetigerit, quoniam talis to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2690" type="textblock" ulx="373" uly="2579">
        <line lrx="1316" lry="2644" ulx="373" uly="2579">tum vas tetigit, Hebræa vide ibidem; hæc au-</line>
        <line lrx="1345" lry="2690" ulx="373" uly="2634">tem, quia ad illuſtrationem hujus loci faciunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2850" type="textblock" ulx="332" uly="2687">
        <line lrx="1325" lry="2747" ulx="355" uly="2687">paule fuſihs hic adducere volui, confer. ſalkut</line>
        <line lrx="1318" lry="2796" ulx="332" uly="2739">Part. 1. Fol. 162. col, 1. med. &amp; nor. in ov</line>
        <line lrx="1306" lry="2850" ulx="374" uly="2793">ni G. loe, ubi verbum , quod hic habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2902" type="textblock" ulx="373" uly="2846">
        <line lrx="1358" lry="2902" ulx="373" uly="2846">tur, exponitur da ar i, e, emmovetur à rad. DPD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2960" type="textblock" ulx="373" uly="2904">
        <line lrx="1181" lry="2960" ulx="373" uly="2904">de que vid. Bu xt. Lex. (hald. ol. 144 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2479" type="textblock" ulx="333" uly="2419">
        <line lrx="1346" lry="2479" ulx="333" uly="2419">ſi commovet vas, etiamſi interiorem eus partem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2946" type="textblock" ulx="1340" uly="1403">
        <line lrx="2351" lry="1460" ulx="1413" uly="1403">NMegilla, ol. S. a. &amp; Bava Katna, fol. 3 2. b. &amp;</line>
        <line lrx="2353" lry="1513" ulx="1410" uly="1455">Avoda Sara, Fol. 6 9, b. &amp; Nidda, fol. 43. a. it.</line>
        <line lrx="2353" lry="1567" ulx="1411" uly="1506">Eruvin, fol. 4. b. &amp; Schabbat, fol. 64. a. &amp; ok.</line>
        <line lrx="2082" lry="1619" ulx="1413" uly="1563">86, b. it. Bava kama, ol. 5 5. as b.</line>
        <line lrx="2353" lry="1671" ulx="1406" uly="1615">Confer. hic tractat.-Talm. Eruvin, ol. 14. a. &amp;</line>
        <line lrx="2370" lry="1728" ulx="1411" uly="1669">Megilla, fol. 8. a. b. item Naſir, ol. 44. b. &amp;</line>
        <line lrx="2388" lry="1780" ulx="1346" uly="1725">Nidda, ſol. 37. a. &amp; fol. 68. b. uti in Sa e</line>
        <line lrx="2355" lry="1835" ulx="1406" uly="1777">h. loc. allegatur ad marginem, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2345" lry="1884" ulx="1407" uly="1830">notas, confer. &amp; ſuprà v. 2. h. cap. Sign. **</line>
        <line lrx="2353" lry="1940" ulx="1359" uly="1882">33. Hebr. 7 mi, quo nomine Rabbini ple-</line>
        <line lrx="2353" lry="1996" ulx="1403" uly="1939">runque intelligunt mandatum ſive præceptum</line>
        <line lrx="2353" lry="2044" ulx="1408" uly="1992">Divinum, cuſus nulla dari poterit ratio, cur</line>
        <line lrx="2367" lry="2100" ulx="1408" uly="2043">ita decretum ſit, ſicuti &amp; hae in ſignificatione hie</line>
        <line lrx="2351" lry="2154" ulx="1407" uly="2098">accipitur, confer. Raſchi not. ad Proverb. c. 2 5.</line>
        <line lrx="2359" lry="2206" ulx="1398" uly="2153">verf. 2. &amp; Verſ. 27. it. infrà Levit. cap. I 8. veri. 4.</line>
        <line lrx="2358" lry="2250" ulx="1410" uly="2211">num. 12.</line>
        <line lrx="2355" lry="2313" ulx="1341" uly="2259">XXX Oonfer- hic tract. Talm. Jevammot, fol. 34.</line>
        <line lrx="2227" lry="2368" ulx="1407" uly="2313">b. &amp; Nidda, fol. 4 1. b. &amp; fol. 42. a.</line>
        <line lrx="2356" lry="2423" ulx="1361" uly="2365">34. Sive: pudendi, ubi non nec eſſaria eſt ablutio.</line>
        <line lrx="2354" lry="2477" ulx="1409" uly="2421">prout habetur ſuprà V. 11. b. cap. n. 30. confer.</line>
        <line lrx="2014" lry="2519" ulx="1412" uly="2473">&amp; not. in as  h. loc.</line>
        <line lrx="2360" lry="2627" ulx="1358" uly="2543">XXKE Confer. hic, quæ ſupràad v. 2. b. cap. Sign, *</line>
        <line lrx="1639" lry="2656" ulx="1409" uly="2612">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2356" lry="2727" ulx="1340" uly="2670">35. Sicht infrà Levit. c, 20. v. L9. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="2355" lry="2781" ulx="1408" uly="2722">hic Torat Cohanim ac tract. Talm. Nidda, fol.</line>
        <line lrx="2362" lry="2833" ulx="1418" uly="2775">17. &amp; fol. 32. a. b. &amp; fol. 44. a. ſicuti in rov</line>
        <line lrx="2359" lry="2884" ulx="1411" uly="2830">STI E. loc. ad marginem allegatur, confer, &amp;</line>
        <line lrx="1947" lry="2946" ulx="1415" uly="2883">ſuptaà V. 2. b. cap. Sign, “*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3015" type="textblock" ulx="379" uly="2954">
        <line lrx="1333" lry="3015" ulx="379" uly="2954">Confer. hie tract. Talm. Joma, Jol. 4 I. . ito.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="388" type="textblock" ulx="1339" uly="275">
        <line lrx="1707" lry="388" ulx="1339" uly="275">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2339" type="textblock" ulx="466" uly="255">
        <line lrx="2757" lry="324" ulx="2295" uly="255">BH (A4 M.</line>
        <line lrx="2801" lry="492" ulx="466" uly="409">non polluit ſanguis, niſi qui venit à fonte. Eod. verſ. 19. Sanguis faerit fluxus éjus k 2 Arenh:.</line>
        <line lrx="2811" lry="558" ulx="471" uly="452">in carne ejus] Non fluxus dicitur 2), ut polluat, niſi is fuerit rubicundus. Eod. v. loc⸗ besſezi</line>
        <line lrx="2807" lry="634" ulx="479" uly="527">19. In ſipanmtione ſua] (Dictio α◻ hic eandem habet ſignificationem,) quæ eſt (in u,</line>
        <line lrx="2809" lry="705" ulx="474" uly="595">illo loco:) &amp; de orbe † hνσεσ. e. ſeparabunt eum; 36. quia ipſe i. e. ſepa- dee dnan</line>
        <line lrx="2805" lry="767" ulx="477" uly="665">ratur (ſeu removetur) à cujuslibet hominis tactu. Eod. verſ. 19. BErit in ſeparatione nene) .</line>
        <line lrx="2752" lry="838" ulx="467" uly="713">ſua] Etiamſi illa non viderit, niſi primam viſionem. 37. Verl. 23. Er ſiſuper cubile terminatu.</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="532" uly="785">72 . 1. ; 11, iaaope⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="906" ulx="468" uly="806">fueri] Qui cubat aut ſedet* ſuper cubile ejus (læminæ menſtruatæ) aut ſuper illius  rbetnl</line>
        <line lrx="2794" lry="968" ulx="479" uly="873">ſedile, etiamſi is illam non tetigerit, ipſe quoque ſubjacebit legi immunditiei, de qua- dpa⸗ neſu</line>
        <line lrx="2809" lry="1043" ulx="481" uly="940">in textu ſuperiori dictam eſt, (nempè,) quòd is opus habeat ablutione veſtium. Eod. al i</line>
        <line lrx="2808" lry="1109" ulx="483" uly="1001">verſ. 23. Super vas] (Hoc dicit Scriptura,) ut includat etiam ſedile. 38. Eod. verſ. nuſze⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="486" uly="1070">23. Si illud tetigerit, immundus erit] Non tamen ille opus habebit lotione veſtium, ſen⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="488" uly="1132">quia tactus ſedilis non polluit aliquem immunditie veſtium. 39. Verſ. 24. Et fue. ud! n</line>
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="488" uly="1207">rit **immunditia ejus (ſeil. fæminæ] ſuper illum] Forſitàn aſcendet eodem paſſu, qu?5 ſun .</line>
        <line lrx="2811" lry="1382" ulx="489" uly="1273">illa, 40. ita, ut, ſi venerit ad eam 41. die quinto immunditiei ejus, non polluatur iloloeo⸗) n</line>
        <line lrx="2539" lry="1460" ulx="492" uly="1372">ipſe niſi triduo, **x perinde ac illa? lex dicit: immundus erit ſeptem diebus; 42.</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="493" uly="1438">quid verò lex dicere vult (per verba iſta:) &amp;fuerit immunditia ejus ſuper eum? (ni-  Tondr Nie</line>
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="492" uly="1507">mirum iſtud indicat:) ſicuti illa (mulier immunda) polluit hominem &amp; vas fictile; S za bit</line>
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="1472" uly="1569">. ita 2 b ir Negil.</line>
        <line lrx="2811" lry="1693" ulx="1309" uly="1629">. vid.  Gut Ani</line>
        <line lrx="2811" lry="1753" ulx="499" uly="1683">½ Conter. hic Nidda, fol. 2 1I. b. &amp; ol. 40. a. it. Fol. [40. Ideſt: forſitàn esdem dierum ratio ac cotn- in N</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="556" uly="1731">41. b. &amp; fol. 54. b. it fol. 57. b. &amp; fol. 58. b.] putatio in viro „quoad ejus purgationem, erit Aegatun eonh</line>
        <line lrx="2715" lry="1860" ulx="504" uly="1788">36. Prout Hiob. c. 1 8. v. 18. habetur, confer. hie ſervanda, quæ in ſœmina, menſtruum patiente, ſb</line>
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="556" uly="1839">tract. Talm. Nidda, fol. 36. 2a. &amp; ol. 73. b. ſervari debet, nempe eò modòô, qui ab autore no- 44. ldelk: polln</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="504" uly="1895">37. Sive: primum aſpectum i. e niſi primum ſan- ſtro hic ampliùs exponitur, confer. &amp; Gur Ar- is unii ac</line>
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="519" uly="1940">guinis fluxum, confer. hic Peſachim, Fol. 0. b. ⁄ ſeh fol. 141. col. 2 med. ubi — a on ex- dum</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="557" uly="2000">k. ſuprà v. 3. b. cap. n. 10. &amp; infràv. 25., cap. plicatur: ye vD i. e. trahetur poſt illam, l Thesaleg</line>
        <line lrx="2810" lry="2122" ulx="557" uly="2054">num. 4 8. vide &amp; Levit. c. 12. V. 10. num. 22. it ½ quam in rem adducitur locus ex ExoOd. c. I1. v.  De quo ſih pan</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="559" uly="2109">Lightfoot. Choroge. Marco præmill. c. 3. J. J.  8. ubi ma W&amp;X&amp; exponitur: ε nne ikins elie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="558" uly="2162">p. 54 1. edit, Lipil. ſti. e. qui te ſequuntur, vide not. ibid. n. 25. con- pe. conſet</line>
        <line lrx="2766" lry="2279" ulx="504" uly="2213">K Conler. hic Torat Cohanim, prour in npv fer. &amp; Torat Cohanim, ac tract. T. alm. Nidda, ſolznz.</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="527" uly="2268">Pyna h. loc. ad marginem allegatur. it. tract. Fol. 33. a. utiin na e 5. loc. ad margi- er. Vil:irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2393" type="textblock" ulx="562" uly="2337">
        <line lrx="1214" lry="2393" ulx="562" uly="2337">Talm. Nidda, fol. 54. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2450" type="textblock" ulx="500" uly="2388">
        <line lrx="1509" lry="2450" ulx="500" uly="2388">38 Sive: ephippium, Hebr. amme de quo ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2437" type="textblock" ulx="1546" uly="2323">
        <line lrx="2411" lry="2382" ulx="1597" uly="2323">nem allegantur, vide etiam notas ibidem.</line>
        <line lrx="2550" lry="2437" ulx="1546" uly="2378">41. Id eſt, ſi rem habuerit cum illa, nam —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2438" type="textblock" ulx="2648" uly="2329">
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2652" uly="2329">polluüone me</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2648" uly="2378">, un did</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2884" type="textblock" ulx="505" uly="2422">
        <line lrx="2808" lry="2502" ulx="573" uly="2422">v. 9. He cap, confer. &amp; not. in Appn rDW h. loc. Rabbianis dicitur: coitus, congreſſus viri'lis cum ſuockum, tote</line>
        <line lrx="2809" lry="2557" ulx="568" uly="2475">in MSto 1. poſt vocem aaon hæc funt addita: fſoœmina, vide Buxtorf. Lexie. Talm. ol. 270. fin ſegniurhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="557" uly="2534">y ne enen ie eee e ee n vnn eene Nam ex ſeptem diebus, quibus immunda eſt ias lociell:</line>
        <line lrx="2809" lry="2665" ulx="558" uly="2576">a: i. e. quoad tactum ejus non loquitur (S.) mulier, non niſi triduum eidem ſuper eſt, an ita- ferom oll</line>
        <line lrx="2807" lry="2717" ulx="539" uly="2633">Scriptura,) niſi de ſedili ſive ephippio, quod que vir cum ea coneumbens non niſi tribus die- Ioöa und non</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="549" uly="2697">multiplicatur ſuper Vas, i, e. ut valis nominef bus immundus erit  id, quod negatur per rati- orbis gati</line>
        <line lrx="2791" lry="2824" ulx="553" uly="2741">compiehendatur etiam ſedile ſen ephippium. onem ½ Commentatore hic adductam, confer. Rng,c</line>
        <line lrx="2767" lry="2884" ulx="505" uly="2805">39. Conter. quæ fupra ad v. 10. h. cap. n. 27. no- Jevammot, fol. 49 2. 16 col,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2925" type="textblock" ulx="558" uly="2884">
        <line lrx="1530" lry="2925" ulx="558" uly="2884">tata ſunt, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2986" type="textblock" ulx="1556" uly="2842">
        <line lrx="2552" lry="2922" ulx="1556" uly="2842">42, Sicuti hoc veriu 24. habetur, confer. Jalkut</line>
        <line lrx="2585" lry="2986" ulx="1608" uly="2918">part. 1. ol. 16 3. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2984" type="textblock" ulx="500" uly="2924">
        <line lrx="1556" lry="2984" ulx="500" uly="2924">x Confer. hic tract. Talm. Kidduſchin, ol. 6 . a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="3040" type="textblock" ulx="554" uly="2982">
        <line lrx="1022" lry="3040" ulx="554" uly="2982">&amp; Schevuot, fol: 1 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2980" type="textblock" ulx="2648" uly="2865">
        <line lrx="2797" lry="2928" ulx="2648" uly="2865">ubi erliai</line>
        <line lrx="2808" lry="2980" ulx="2648" uly="2925">nler, &amp; no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="218" lry="376" type="textblock" ulx="52" uly="294">
        <line lrx="218" lry="376" ulx="52" uly="294">CA1. Xy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="207" lry="547" ulx="0" uly="477">ndus, Bodh.</line>
        <line lrx="226" lry="624" ulx="0" uly="553">en)qur el in</line>
        <line lrx="198" lry="758" ulx="0" uly="690">t in ſezatanne</line>
        <line lrx="250" lry="827" ulx="5" uly="759">Er ſſiher auhile</line>
        <line lrx="199" lry="901" ulx="0" uly="825">han luper illin</line>
        <line lrx="203" lry="1036" ulx="0" uly="970">eveltium, Boc,</line>
        <line lrx="221" lry="1103" ulx="19" uly="1046">34. Pod verl.</line>
        <line lrx="205" lry="1176" ulx="0" uly="1111">dtione feſtium,</line>
        <line lrx="225" lry="1254" ulx="0" uly="1180">el 24. N /.</line>
        <line lrx="216" lry="1325" ulx="0" uly="1250">Gen pelln, g16</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="211" lry="1454" ulx="3" uly="1395">tem diebes; 41.</line>
        <line lrx="218" lry="1531" ulx="5" uly="1462">luper eum (ni⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1596" ulx="2" uly="1538">em &amp; ras kaile;</line>
        <line lrx="212" lry="1656" ulx="128" uly="1611">in</line>
        <line lrx="212" lry="1700" ulx="0" uly="1684">—</line>
        <line lrx="216" lry="1751" ulx="0" uly="1714">erum Tatio ac con⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1818" ulx="0" uly="1765">1s Putgationemn etit</line>
        <line lrx="218" lry="1872" ulx="8" uly="1820">menſtruum patiente,</line>
        <line lrx="241" lry="1927" ulx="0" uly="1874">d, quiab atoten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="265" lry="1976" ulx="0" uly="1929">1, coblet. &amp; Gur A. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2200" type="textblock" ulx="1" uly="1974">
        <line lrx="221" lry="2025" ulx="6" uly="1974">Ubi ne her.</line>
        <line lrx="222" lry="2089" ulx="1" uly="2035">trabelur poſt ülam,</line>
        <line lrx="221" lry="2138" ulx="1" uly="2091">Gs en ExCd c. IIeV.</line>
        <line lrx="223" lry="2200" ulx="1" uly="2150">tur: O09100</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2248" type="textblock" ulx="8" uly="2202">
        <line lrx="271" lry="2248" ulx="8" uly="2202">Got ibid, n 25,0n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="222" lry="2310" ulx="0" uly="2250">tralt. Talm. Nide,</line>
        <line lrx="225" lry="2359" ulx="0" uly="2307">no hloc,ad malgi⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2412" ulx="0" uly="2365">n notar ibidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2470" type="textblock" ulx="1" uly="2416">
        <line lrx="227" lry="2470" ulx="1" uly="2416">umn ila, namn  Nn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="227" lry="2539" ulx="4" uly="2469">congrellus Finlis cutm</line>
        <line lrx="228" lry="2578" ulx="0" uly="2521">enie, Talm 5l 10.</line>
        <line lrx="245" lry="2635" ulx="40" uly="2576">nibusimmunceſt</line>
        <line lrx="231" lry="2693" ulx="0" uly="2635">eidemn luper el an is⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="230" lry="2744" ulx="2" uly="2684">ens hon nili tribus lie⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2828" ulx="1" uly="2747">guod negenut ſen e</line>
        <line lrx="239" lry="2856" ulx="0" uly="2804">ic a6ductam, (Okel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="293" lry="2968" ulx="0" uly="2899">pellt, tlle, aN</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="389" type="textblock" ulx="288" uly="298">
        <line lrx="564" lry="389" ulx="288" uly="298">CAP. xV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="373" type="textblock" ulx="1163" uly="289">
        <line lrx="1558" lry="373" ulx="1163" uly="289">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="487" type="textblock" ulx="293" uly="410">
        <line lrx="1268" lry="487" ulx="293" uly="410">ita &amp; ipſe polluit hominem ac vas fictile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="479" type="textblock" ulx="1335" uly="413">
        <line lrx="2343" lry="479" ulx="1335" uly="413">Verſ. 2 5. Malti diebus] i. e. Tridué. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="899" type="textblock" ulx="291" uly="481">
        <line lrx="2345" lry="552" ulx="296" uly="481">Eod. verſ. 2 5. Extrà tempus prefiuvii menſtrui] j. e. Poſtquàm præterlapſi ſunt ſe-</line>
        <line lrx="2342" lry="627" ulx="294" uly="551">ptem dies ſeparationis ejus. 4 4¼. Eod. verſ. 25. Aut  Kuxum pasaſit] Per illud tri-=</line>
        <line lrx="2355" lry="687" ulx="295" uly="614">duum. * Eod verſ. 2 5. Illtrà ſepantionem ſuam] Quod ſeparatum 45. eſt à (con-</line>
        <line lrx="2357" lry="764" ulx="295" uly="689">ſueta) fluxione ejus die unéô, illò (laborans fœmina) eſt — cujus judicium de-</line>
        <line lrx="2336" lry="825" ulx="292" uly="757">terminatum eſt in hac Sectione; nec (N]) eadem lege judicatur, quà a ë nam-,</line>
        <line lrx="2334" lry="899" ulx="291" uly="825">iſta (H) opus habet?* ſeptem diebus mundis, ut &amp; oblatione; 46, aſt Aos non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="970" type="textblock" ulx="246" uly="888">
        <line lrx="2333" lry="970" ulx="246" uly="888">opus habet numeratione (ſeptem † dierum) mundorum; ſed ſeptem diebus erit in ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1104" type="textblock" ulx="293" uly="963">
        <line lrx="2337" lry="1039" ulx="293" uly="963">paratione ſua, 47. ſiveilla (menſtruum) experiatur, 48,. five non experiatur; expo-</line>
        <line lrx="2350" lry="1104" ulx="293" uly="1030">nunt (autem iſtud Rabbini) in Sectione iſta choc modô⅛:) undecim dlies ſunt * inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1175" type="textblock" ulx="291" uly="1098">
        <line lrx="2336" lry="1175" ulx="291" uly="1098">ſeparationis 49. finem &amp; inter ſeparationis 5o, initium, nam totéô triduéô continuô,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1311" type="textblock" ulx="287" uly="1160">
        <line lrx="2335" lry="1239" ulx="322" uly="1160">ué illa (fluxum) experitur in iſtis undecim diebus, erit Ht. Verſ. 3 I. Et ſipam-</line>
        <line lrx="2340" lry="1311" ulx="287" uly="1237">bili †] Non (ſignificat)  %⁵⁵ niſi ν Hi. e. ſeparationem atque ita (accipitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="2212" lry="1392" ulx="0" uly="1303">1non polluatut illo loco:)) 11i. e. receſſerunt retro, 5t. ſic quoque (ſumitur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1371" type="textblock" ulx="2226" uly="1314">
        <line lrx="2343" lry="1371" ulx="2226" uly="1314">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1662" type="textblock" ulx="289" uly="1491">
        <line lrx="1289" lry="1557" ulx="289" uly="1491">43. Confer. hic tract, Talm. Nidda, fol. 22. 2. G&amp;</line>
        <line lrx="1291" lry="1613" ulx="302" uly="1552">HPl. 3 6. b. it. Fol. 3 9. a. &amp; Fol. 44. a. &amp; ol. 73.</line>
        <line lrx="1293" lry="1662" ulx="345" uly="1606">. b. it. Megilla, fol. 20. a. &amp; Horajet, Fol. 4. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1714" type="textblock" ulx="340" uly="1659">
        <line lrx="1328" lry="1714" ulx="340" uly="1659">vid. &amp; Gur Arjeh fol. 141. cok 2. fin. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1874" type="textblock" ulx="326" uly="1714">
        <line lrx="1291" lry="1768" ulx="326" uly="1714">in non hob, ubi etiam Torat CGohanim</line>
        <line lrx="1289" lry="1824" ulx="341" uly="1764">allegatur, confer. &amp; tract. Talm. Schabbat, Fol.</line>
        <line lrx="618" lry="1874" ulx="351" uly="1825">84.  b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1933" type="textblock" ulx="290" uly="1860">
        <line lrx="1296" lry="1933" ulx="290" uly="1860">44. Id eſt: pollution is menſtruæ, confer. hic præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1982" type="textblock" ulx="347" uly="1926">
        <line lrx="1290" lry="1982" ulx="347" uly="1926">aliis Junii ac Tremellii notæ, vide &amp; note in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2032" type="textblock" ulx="350" uly="1981">
        <line lrx="1289" lry="2032" ulx="350" uly="1981">DTI D h: loc. ubi tract. Talm. Nidda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2097" type="textblock" ulx="329" uly="2027">
        <line lrx="781" lry="2097" ulx="329" uly="2027">fol. 732 a. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2194" type="textblock" ulx="344" uly="2142">
        <line lrx="1291" lry="2194" ulx="344" uly="2142">ci iſtius explicationem vide in not. pam N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2249" type="textblock" ulx="345" uly="2192">
        <line lrx="1290" lry="2249" ulx="345" uly="2192">b. loc. confer. Nidda, fol. 3 7. 2. &amp; Ketubot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2307" type="textblock" ulx="294" uly="2253">
        <line lrx="697" lry="2307" ulx="294" uly="2253">. Jol. 727. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2360" type="textblock" ulx="271" uly="2290">
        <line lrx="1291" lry="2360" ulx="271" uly="2290">4 7. Vel: ſi remotus ſit dies unus 4ſeparatione ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2617" type="textblock" ulx="340" uly="2353">
        <line lrx="1287" lry="2414" ulx="343" uly="2353">pollutione menſtrua eaque conſveta 2. Hebr.</line>
        <line lrx="1288" lry="2461" ulx="340" uly="2407">399, quæ dictiv opponitur α b ine con-</line>
        <line lrx="1287" lry="2514" ulx="342" uly="2459">junctum, cohærens,nempè: tempus, quod ſta-</line>
        <line lrx="1282" lry="2568" ulx="343" uly="2511">tim ſequitur pollutionem menſtruam, ſenſus hu-</line>
        <line lrx="1269" lry="2617" ulx="342" uly="2565">jus loci eſt: ſi mulier unò die poſt tempus con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2835" type="textblock" ulx="302" uly="2620">
        <line lrx="1336" lry="2675" ulx="334" uly="2620">Wetum profluvii menſtrui, fluxum patistur,</line>
        <line lrx="1297" lry="2727" ulx="302" uly="2669">gquòd tunc non amplius ſit ar; ſed ar, qui</line>
        <line lrx="1347" lry="2784" ulx="342" uly="2725">morbus gravior eſt, quàm alter ille, confer. ſu. †</line>
        <line lrx="1286" lry="2835" ulx="344" uly="2774">prà v. 2. h. Gap. num. 2. Sc Jalkut Part. I. ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2892" type="textblock" ulx="303" uly="2826">
        <line lrx="1286" lry="2892" ulx="303" uly="2826">16 3. col. I. ac Gur-Arjeh ol. 141. col. 3. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2143" type="textblock" ulx="282" uly="2080">
        <line lrx="1327" lry="2143" ulx="282" uly="2080">x* De quo ſcil. paulò antè dictum eſt; cœterum lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2939" type="textblock" ulx="1312" uly="1487">
        <line lrx="2332" lry="1547" ulx="1324" uly="1487">Talmud. Nidda;, fol. 73.a. allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="2206" lry="1599" ulx="1410" uly="1560">10e. /</line>
        <line lrx="2334" lry="1652" ulx="1330" uly="1594">XNX Hlebr. —aiy, imutroque MSto poſteà addi-</line>
        <line lrx="2304" lry="1703" ulx="1385" uly="1653">tur: — i. e, numeratione (7. dierum &amp;c.)</line>
        <line lrx="2336" lry="1761" ulx="1317" uly="1706">46. De qua verſu 29. h. cap. confer. &amp; ſupra v. 2.0</line>
        <line lrx="2339" lry="1868" ulx="1320" uly="1812">† Hebr. r, ſic in MStoI. hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="2098" lry="1927" ulx="1315" uly="1861">47 . Prout habetur ſuprà v. 19. h. cap.</line>
        <line lrx="2372" lry="1976" ulx="1315" uly="1920">4 8. Vel: ſanguinis fluxum patiatun, ita hic in-</line>
        <line lrx="2340" lry="2030" ulx="1368" uly="1972">terpretor NX), confer. ſuprà dict. v. 19. b. cap.</line>
        <line lrx="2340" lry="2081" ulx="1316" uly="2025">num. 37. it. Dy. Wagenfeil. Nizzach. p 252. a 0</line>
        <line lrx="2324" lry="2140" ulx="1323" uly="2077">Lightfoot. Chorograph: Marco præmiſſ. §. F.</line>
        <line lrx="2330" lry="2190" ulx="1379" uly="2133">p. 541. edit. Lipi. it. tract. Talm. Nidda, ol.</line>
        <line lrx="2262" lry="2242" ulx="1317" uly="2185">33. b. &amp; fol. 37. a. it. ole 67. b. &amp; fol. 6 8. b.</line>
        <line lrx="2337" lry="2291" ulx="1314" uly="2239">xXxx Hebr. O), ſic in utroque MSto, ubi locus iſte</line>
        <line lrx="2337" lry="2349" ulx="1382" uly="2294">ſic legitur: Pn wee e, quam</line>
        <line lrx="2229" lry="2398" ulx="1321" uly="2343">lectionem hic in verſione ſecutus ſDum.</line>
        <line lrx="2336" lry="2454" ulx="1314" uly="2398">49: Scilicèt: levioris, quam quæ patitur „ dicitur</line>
        <line lrx="2040" lry="2503" ulx="1315" uly="2451">A, vide num. anter. 4 5. H. veri.</line>
        <line lrx="2334" lry="2562" ulx="1313" uly="2506">5o. Nempè: gravioris; quam quæ patitur, voca⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2614" ulx="1381" uly="2559">tur at, vide dict, num. antec. 45. h. verſ- per-</line>
        <line lrx="2338" lry="2670" ulx="1378" uly="2613">ſpicuam hujus loci explicationem vide in not.</line>
        <line lrx="2240" lry="2723" ulx="1375" uly="2669">par TDV h. loc. YMUVd</line>
        <line lrx="2337" lry="2774" ulx="1346" uly="2716">Conter. hic tract. Talm. Moëd katon, fol. 5e .</line>
        <line lrx="2264" lry="2825" ulx="1377" uly="2771">&amp; Schevuot; fol. 1 9. b. it. Nidda, fol. 63. bo-</line>
        <line lrx="2342" lry="2883" ulx="1312" uly="2828">5I. Vide Eſai. cap: 1. v. 4. ibique R. Salom- nor,</line>
        <line lrx="2320" lry="2939" ulx="1378" uly="2881">confet. &amp; inftà Levit, c 22: V. 2: n 2 *, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2989" type="textblock" ulx="282" uly="2886">
        <line lrx="1286" lry="2947" ulx="344" uly="2886">ubi explicatio hujus loci ſatis opſcuri habetur,</line>
        <line lrx="1342" lry="2989" ulx="282" uly="2937">conler. &amp; not. ad d'pan rne, ubi: tractat.¹</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="376" type="textblock" ulx="1297" uly="286">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="1297" uly="286">LEVITICI. CAD. XVI. CN.M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2982" type="textblock" ulx="478" uly="1701">
        <line lrx="1055" lry="1749" ulx="557" uly="1701">ad Ezech. c. 14. V. 5. n. 6.</line>
        <line lrx="1500" lry="1810" ulx="478" uly="1747">353. Vel: exterminium, i. e. pœna exterminii</line>
        <line lrx="1498" lry="1858" ulx="553" uly="1801">Hebr. ), de quo vide ſuprà Levit- c. 4. v.</line>
        <line lrx="1498" lry="1912" ulx="560" uly="1857">2. n. 3. confer. &amp; infrà Levit:«. 20. v. 3. ac not.</line>
        <line lrx="1500" lry="1957" ulx="552" uly="1906">in bnan ne b. loc. nam exciſionis poena con-</line>
        <line lrx="1501" lry="2020" ulx="553" uly="1960">ſituta eſt in eum, qui poltuit Sanctuarium, vid.</line>
        <line lrx="1353" lry="2069" ulx="563" uly="2017">Levit. d. c. 20. v. 3. &amp; Levit. C. 2 2. v. 3.</line>
        <line lrx="1501" lry="2130" ulx="518" uly="2067">54. Sive: aſpectum, monſtrationem aut detecti.</line>
        <line lrx="1505" lry="2180" ulx="556" uly="2119">onem, i. e. qui unam patitur fluxionem, ita</line>
        <line lrx="1505" lry="2232" ulx="559" uly="2169">hic imterpretor te Nn 7n Rabbini enim</line>
        <line lrx="1505" lry="2279" ulx="561" uly="2228">tres faciunt „&amp; i. e. detectiones ſive ſpecies</line>
        <line lrx="1507" lry="2340" ulx="561" uly="2282">vel ſigna fluxuum immundorum, de quibus vide</line>
        <line lrx="1519" lry="2391" ulx="564" uly="2336">ſupra v. 3. h. cap. n. 10. &amp; n. 1 3. confer. &amp; Torat</line>
        <line lrx="1520" lry="2444" ulx="561" uly="2388">Cohanim, uti in mpan new . loc. allegatur</line>
        <line lrx="1338" lry="2500" ulx="547" uly="2443">ad marginem.</line>
        <line lrx="1504" lry="2557" ulx="515" uly="2493">55. Hebr. p ya, de quo vide ſuprà v. 2. . cap.</line>
        <line lrx="1505" lry="2604" ulx="566" uly="2546">n. 3. conhfer. hic tra ct. Talm. Megilla fol. 20. 2.</line>
        <line lrx="1501" lry="2658" ulx="566" uly="2601">&amp; Nedarim, Fol. 36. ö. &amp; Nidda, †ol, 222 a. 6.</line>
        <line lrx="1269" lry="2715" ulx="567" uly="2656">&amp; fol. 34. . . it. fol. 3 5. a.5.</line>
        <line lrx="1502" lry="2771" ulx="516" uly="2707">56. Vel immundus erit usque ad veſperam, de qua</line>
        <line lrx="1502" lry="2815" ulx="565" uly="2761">immunditie vide inter alios verſum 2 3. h. cap.</line>
        <line lrx="1503" lry="2869" ulx="564" uly="2815">confer. hic Schabbat, ol. 64. 5 &amp; Schevuot,</line>
        <line lrx="1499" lry="2925" ulx="553" uly="2868">fol. 19. it. Nidda, fol. 54. b. it. Nalir, ol. 29.</line>
        <line lrx="1482" lry="2982" ulx="563" uly="2925">a. &amp; fol. 6 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3044" type="textblock" ulx="510" uly="2976">
        <line lrx="1499" lry="3032" ulx="510" uly="2976">* Heor. , ſic in MSto 2. hic additum reperitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1854" type="textblock" ulx="1590" uly="1692">
        <line lrx="2575" lry="1749" ulx="1590" uly="1692">it. Erachin, Fol. 3. a. &amp; Nidda, fol. 2 8. b. &amp; l.</line>
        <line lrx="2587" lry="1802" ulx="1596" uly="1746">32. B. it. fol. 34. 5. &amp; fol. 3 5. a. it, Fol. 44. Aa.</line>
        <line lrx="2573" lry="1854" ulx="1590" uly="1800">&amp; fol. 55, a. b. = èð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1906" type="textblock" ulx="1543" uly="1853">
        <line lrx="2539" lry="1906" ulx="1543" uly="1853">57. Sive: detectiones, oſtenſiones, de quibus vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2007" type="textblock" ulx="1591" uly="1908">
        <line lrx="2560" lry="1964" ulx="1593" uly="1908">Verſ. antec. 32. H. cap. n. 54. &amp; ſuprà v. 3. b. cap.</line>
        <line lrx="2462" lry="2007" ulx="1591" uly="1961">n. 19. confer. &amp; not. in non me h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2067" type="textblock" ulx="1550" uly="2014">
        <line lrx="2590" lry="2067" ulx="1550" uly="2014">1. De hoc vide etiam infrà Levit. c. 20. V. 2 6, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2171" type="textblock" ulx="1545" uly="2082">
        <line lrx="2329" lry="2118" ulx="1599" uly="2082">7.</line>
        <line lrx="2540" lry="2171" ulx="1545" uly="2113">2. Hebr. fae 5en &amp;, ita täàm in editione He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2549" type="textblock" ulx="1590" uly="2175">
        <line lrx="2538" lry="2229" ulx="1597" uly="2175">bræa, qua uſus ſum, quàm in Bibliis Buxtorf. le-</line>
        <line lrx="2587" lry="2283" ulx="1597" uly="2227">gitur; aſt in Ejusd. Buxtoff. Lex. Talm. fol. 96 9.</line>
        <line lrx="2592" lry="2342" ulx="1590" uly="2276">habetur: N m 7  i. e. ne bibas trigidam,</line>
        <line lrx="2540" lry="2389" ulx="1599" uly="2335">quæ etiam ledlio priori illi videtur præſerenda,</line>
        <line lrx="2595" lry="2442" ulx="1598" uly="2388">quamvis utraque commodè exponi poſſit, con-</line>
        <line lrx="2543" lry="2499" ulx="1596" uly="2434">fer. hic tract. Talm. JOma, fol. 53. a. &amp; fol. 6 8.</line>
        <line lrx="2592" lry="2549" ulx="1596" uly="2494">6. it Megilla, fol. 30. b. &amp; fol. 3 1. a. ir. Sota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2604" type="textblock" ulx="1564" uly="2544">
        <line lrx="2548" lry="2604" ulx="1564" uly="2544">fol. 40. 5. &amp; 3chevuot, fol. 18. b. it. Menachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2653" type="textblock" ulx="1585" uly="2601">
        <line lrx="1791" lry="2653" ulx="1585" uly="2601">Jol. 27. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2658" type="textblock" ulx="2581" uly="2607">
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2581" uly="2607">1 Quod ex Rab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="3033" type="textblock" ulx="1590" uly="2654">
        <line lrx="2547" lry="2708" ulx="1590" uly="2654">Sic ferè expenitur dictio arw in not. dpon rpen</line>
        <line lrx="2547" lry="2764" ulx="1594" uly="2705">b. loc. nempè, quòd ſigniſcet: orop  .</line>
        <line lrx="2598" lry="2821" ulx="1596" uly="2757">e. frigidum ac humidum; reſpicitur autem per R</line>
        <line lrx="2548" lry="2867" ulx="1592" uly="2817">prioris medici dehortationem ad Levit. e. 10. v.</line>
        <line lrx="2553" lry="2930" ulx="1596" uly="2871">9. &amp; ad Ejusd. c. I I. v. 2. sc ſeelq. per poſterio-</line>
        <line lrx="2599" lry="2983" ulx="1591" uly="2921">ris vero medici dehortationem reſpicitur ad hoc</line>
        <line lrx="2599" lry="3033" ulx="2439" uly="2986">C. 161 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1699" type="textblock" ulx="436" uly="335">
        <line lrx="589" lry="385" ulx="492" uly="335">90²</line>
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="488" uly="398">i. e. ſeparatus fratrum ſuorum. 5*. Eod. verſ. 3 I. Ne moriantur in immunditie ſua] sf (mecicg,</line>
        <line lrx="2811" lry="547" ulx="484" uly="472">En excilio 53. ejus, qui immundum reddu Sanctuarium, vocatur mors. Verſ. 32. tianislcuiin</line>
        <line lrx="2811" lry="620" ulx="490" uly="534">Haæc eſt lex ejus, qui fluxum patitur] i. e. Ejus, qui unam habet viſionem; 54. quæ- cproni eir</line>
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="489" uly="606">nam verò eſt lex ejus? (nimirùm illa, quæ mox ſequitur hiſce verbis:) &amp; ejus, ex quo  Deninu</line>
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="486" uly="680">egreditur concubitus ſemini, ecce iſte ipſe eſt, veluti is, qui nocturnum ſeminis flu- modummort</line>
        <line lrx="2809" lry="829" ulx="436" uly="746">xum paſſus eſt, 55. immundus (ſcilicèt ert) immunditie veſperæ. 56. Verſ. 3 3. niert.“ E</line>
        <line lrx="2811" lry="899" ulx="490" uly="813">Et qui emittit fluxum ſuum] is eſt,“ qui duas habet viſiones 57. &amp; qui tres habet vi- column nubi</line>
        <line lrx="2808" lry="973" ulx="485" uly="884">liones, quarum lex ſuprà eſt expoſita. eon ſadno</line>
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2030" uly="961">(W(Woabtern et</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="1256" uly="1029">CAP. XVI. C;</line>
        <line lrx="2809" lry="1180" ulx="1434" uly="1113">. plomprimum</line>
        <line lrx="2811" lry="1231" ulx="691" uly="1172">. E. . ,. . latz)lec</line>
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="672" uly="1181">Erſ. 1. Et locutus eſt Dominus cum Moſe peſt mortem duorum ſiliorum Aarons nelr 1 m</line>
        <line lrx="2810" lry="1355" ulx="707" uly="1262">&amp;c.] Ecquid lex (hic) vult dicere? R. Eliezer, Aſariæ 1. filius, parabol4 ue. enleleht 4</line>
        <line lrx="2776" lry="1420" ulx="708" uly="1318">ſus eſt, (nimiràùm) res ſimilis eſt ægroto, quem viſitat medicus, qui ei dicit: –</line>
        <line lrx="2794" lry="1436" ulx="887" uly="1390">. . . 4 .,/ . . . . Nie Lus⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="1490" ulx="476" uly="1403">ne comedas (cibum) frigidum 2. nec dormias in humido * (loco,) venit ali- deo dd</line>
        <line lrx="2811" lry="1520" ulx="1669" uly="1456">. ſtibos)eſt aur</line>
        <line lrx="2589" lry="1552" ulx="2446" uly="1493">us †</line>
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="498" uly="1569">52. Uti nabetur Geneſ. c. 49. v. 2 6, ubi vide notas quam lectionemn perſpicuitatis cauſa in verſisne ——</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="552" uly="1629">n. 219. confer &amp; not. in opar me b. loc. &amp; ſequi volui, conter. hic Bava kama, fol. 24. a. t.16, V.1,&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1952" type="textblock" ulx="2635" uly="1683">
        <line lrx="2808" lry="1726" ulx="2637" uly="1683">„. 16. Kign.¹*</line>
        <line lrx="2805" lry="1792" ulx="2635" uly="1727"> Rebr. RNN</line>
        <line lrx="2807" lry="1835" ulx="2663" uly="1785">Pn No ie.</line>
        <line lrx="2756" lry="1887" ulx="2661" uly="1847">ſed male,</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2635" uly="1905">14 Nam 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2056" type="textblock" ulx="2622" uly="1953">
        <line lrx="2809" lry="2013" ulx="2661" uly="1953">precepti dega</line>
        <line lrx="2809" lry="2056" ulx="2622" uly="2011">wun, ſ in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2226" type="textblock" ulx="2664" uly="2065">
        <line lrx="2805" lry="2107" ulx="2665" uly="2065">ſupra Lin e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2669" uly="2122">b, n. 19. id⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2226" ulx="2664" uly="2175">trad, Talm.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2323" type="textblock" ulx="2628" uly="2228">
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2635" uly="2228">3. uxti Hebræ</line>
        <line lrx="2811" lry="2323" ulx="2628" uly="2285">nitut autem hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2815" type="textblock" ulx="2636" uly="2335">
        <line lrx="2809" lry="2388" ulx="2662" uly="2335">do peo</line>
        <line lrx="2810" lry="2440" ulx="2636" uly="2394">pio Mn ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2661" uly="2450">Onn de</line>
        <line lrx="2808" lry="2566" ulx="2661" uly="2501">quoad allego</line>
        <line lrx="2809" lry="2602" ulx="2660" uly="2557">tract. Talm.</line>
        <line lrx="2810" lry="2716" ulx="2660" uly="2663">deingentizac</line>
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2638" uly="2715">loc, in utro⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2639" uly="2775">tr DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2876" type="textblock" ulx="2593" uly="2827">
        <line lrx="2811" lry="2876" ulx="2593" uly="2827">Hiprimi, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2633" uly="2878">
        <line lrx="2811" lry="2932" ulx="2633" uly="2878">a hei</line>
        <line lrx="2811" lry="2993" ulx="2658" uly="2936">Muchot ol 19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="216" lry="396" ulx="0" uly="313">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="187" lry="498" ulx="0" uly="418">bammnahtje ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="222" lry="635" ulx="0" uly="562">ſen: de gue.</line>
        <line lrx="201" lry="707" ulx="0" uly="620">Kejuteri</line>
        <line lrx="229" lry="765" ulx="0" uly="696">humm ſeminisfg.</line>
        <line lrx="215" lry="845" ulx="91" uly="774">Verl33.</line>
        <line lrx="217" lry="903" ulx="0" uly="840">lun gerhaber i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="233" lry="1303" ulx="0" uly="1227">ſirum Ani,</line>
        <line lrx="227" lry="1368" ulx="0" uly="1299">lins paraboli n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="230" lry="1437" ulx="0" uly="1380">els, gai ei dicit:</line>
        <line lrx="224" lry="1505" ulx="0" uly="1436">co) venit l-</line>
        <line lrx="238" lry="1579" ulx="170" uly="1525"> †</line>
        <line lrx="215" lry="1611" ulx="146" uly="1595">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="144" lry="1605" ulx="0" uly="1588">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="288" lry="1663" ulx="0" uly="1614">tatis auſa in verſione R</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="217" lry="1723" ulx="0" uly="1669">VaKama, fol. 14..</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="240" lry="1781" ulx="0" uly="1721">lli, fol 19.b. ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1834" type="textblock" ulx="10" uly="1778">
        <line lrx="218" lry="1834" ulx="10" uly="1778">35. a. in ol 44,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="251" lry="1940" ulx="0" uly="1886">lones, de guibus ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="253" lry="2005" ulx="0" uly="1943">ſopni v zeh, cah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="183" lry="2042" ulx="0" uly="1997"> wor ,loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2101" type="textblock" ulx="3" uly="2052">
        <line lrx="282" lry="2101" ulx="3" uly="2052">Lerit, : 10, 1. 26,l R</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="254" lry="2202" ulx="0" uly="2160">tam in editione He.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="224" lry="2257" ulx="0" uly="2215">lin hiblüis buxtorf,le</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="225" lry="2323" ulx="0" uly="2269">t Let Talm fol 164.</line>
        <line lrx="255" lry="2377" ulx="0" uly="2321">.e, nebidas iiigican,</line>
        <line lrx="255" lry="2432" ulx="0" uly="2376">Hi viderur reſetenda,</line>
        <line lrx="257" lry="2488" ulx="0" uly="2433">de euhoni poſſit,con⸗</line>
        <line lrx="260" lry="2546" ulx="0" uly="2487">, fol 31, 8ol⸗66.</line>
        <line lrx="233" lry="2600" ulx="0" uly="2544">&amp; ſol 31 2.1 Hote,</line>
        <line lrx="261" lry="2648" ulx="0" uly="2597">01. 18.,i Menachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="233" lry="2753" ulx="0" uly="2708">noinnot, de</line>
        <line lrx="258" lry="2811" ulx="0" uly="2754">icete nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2903" type="textblock" ulx="217" uly="2875">
        <line lrx="228" lry="2903" ulx="217" uly="2875">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="236" lry="2925" ulx="0" uly="2872">gem 40 Leyit 6, 10, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="228" lry="2987" ulx="0" uly="2922">.Ar Ecg. bel ofeti⸗</line>
        <line lrx="278" lry="3038" ulx="0" uly="2974">ontedd ie icitit 0 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3074" type="textblock" ulx="192" uly="3046">
        <line lrx="216" lry="3074" ulx="192" uly="3046">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1561" type="textblock" ulx="264" uly="1486">
        <line lrx="2346" lry="1561" ulx="264" uly="1486">ſtibus) eſt aurum, nam accuſator non fit interceſſor; 8. ſed quatuor (veſtibus indutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2042" type="textblock" ulx="287" uly="1982">
        <line lrx="1294" lry="2042" ulx="287" uly="1982">pracepti negativi intelligis præceptum affirmati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2310" type="textblock" ulx="275" uly="2252">
        <line lrx="1293" lry="2310" ulx="275" uly="2252">3. Iuxtà Hebræum: ne conſveſcat, eò venire, po</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2876" type="textblock" ulx="4" uly="2814">
        <line lrx="236" lry="2876" ulx="4" uly="2814">ſeſhiliut zulen pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="427" type="textblock" ulx="294" uly="339">
        <line lrx="2375" lry="427" ulx="294" uly="339">CAP. XVI. LEVIITICI. 90 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="598" type="textblock" ulx="298" uly="453">
        <line lrx="2341" lry="522" ulx="298" uly="453">us? (medicus,) qai ei dicit: ne comedas frigidum nec dormias in(loco) humido, ne mo-</line>
        <line lrx="2360" lry="598" ulx="298" uly="523">riaris, ſicuti mortuus eſt iſte N. hic (poſterior medicus) dehortatus eſt eum magis, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="736" type="textblock" ulx="269" uly="587">
        <line lrx="2343" lry="667" ulx="290" uly="587">prior, idcireòô (hic) dicitur: poſt mortem duorum filiorum Aaronis. Verſ. 2. Et di-</line>
        <line lrx="2344" lry="736" ulx="269" uly="662">rxit Dominus Meſi- loquere cum Aarone, fratre tuo, ne veniat] Ne moriatur, quemad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="805" type="textblock" ulx="299" uly="730">
        <line lrx="2341" lry="805" ulx="299" uly="730">modum mortui ſunt filii ejus. Eod. verſ. 2. Ne moriatur] Nam, ſi venerit, ipſe mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1016" type="textblock" ulx="277" uly="796">
        <line lrx="2342" lry="872" ulx="292" uly="796">rietur. * Eod. verſ. 2. Nam in nube apparebo] Quia ego jugiter conſpicior ibi in</line>
        <line lrx="2346" lry="944" ulx="288" uly="869">columna nubis meæ &amp; quoniam Divina mea præſentia ibidem manifeſtatur, (ideò</line>
        <line lrx="2342" lry="1016" ulx="277" uly="938">Aaron) admonitus ſit, ne crebròô eò veniat, 3. atque hic eſt ſenſus literalis; expoſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1082" type="textblock" ulx="294" uly="1006">
        <line lrx="2362" lry="1082" ulx="294" uly="1006">tio autem ejus allegorica eſt: ne veniat, niſi in nube ſuffitus in die expiationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1218" type="textblock" ulx="261" uly="1071">
        <line lrx="2340" lry="1145" ulx="261" uly="1071">Verſ. 3. In boc] (Dictio N efficit) per Gematriam ſuam 410. ut indicet, tem-</line>
        <line lrx="727" lry="1218" ulx="289" uly="1153">plum primum. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1498" type="textblock" ulx="296" uly="1144">
        <line lrx="2345" lry="1210" ulx="795" uly="1144">Eod. verſ. 3. In hoc reniat Aaron &amp; .] Etiam hoc non omnitem-</line>
        <line lrx="2339" lry="1291" ulx="300" uly="1212">pore (fiat;) ſed in die expiationis, ſicuti exponitur in fine hujus capitis, (ubi dicitur *)</line>
        <line lrx="2343" lry="1357" ulx="298" uly="1281">menſe ſeptimo, die decima menſis. j. Verſ. 4. Tunica linea &amp;c.] Refert (hic Scri-</line>
        <line lrx="2340" lry="1425" ulx="296" uly="1352">ptura,) quòd ille (Aaron) ſacrum officium non peragere * debeat intrà, é. indutus</line>
        <line lrx="2381" lry="1498" ulx="296" uly="1422">octo veſtibus, 7. quibus ipſe extrâà (Sanctum Sanctorum, miniſtrat, quia in illis (ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1620" type="textblock" ulx="2269" uly="1586">
        <line lrx="2342" lry="1620" ulx="2269" uly="1586">II=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1984" type="textblock" ulx="296" uly="1662">
        <line lrx="1293" lry="1716" ulx="348" uly="1662">c. 16. V. 2. &amp; ſeqq. confer. not. ad Exod. c. 15.</line>
        <line lrx="1093" lry="1773" ulx="316" uly="1718">v. 26. Sign. N4 “ M</line>
        <line lrx="1292" lry="1826" ulx="296" uly="1769">† Hebr. i&amp; Na iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1294" lry="1870" ulx="320" uly="1819">uapn Ni ise. ne moriaris, abſunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="783" lry="1921" ulx="353" uly="1880">ſed malè.</line>
        <line lrx="786" lry="1984" ulx="304" uly="1938">XX„ Nam 1HSyL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="3012" type="textblock" ulx="297" uly="1663">
        <line lrx="2340" lry="1718" ulx="1338" uly="1663">5. Sicuti int verſ. 2 9. h. cap. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2371" lry="1766" ulx="1367" uly="1713">infta Levit, c. 2 3. v. 27. ac not. in par rneey</line>
        <line lrx="2335" lry="1828" ulx="1385" uly="1768">h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1. fol. 164. col. 2.</line>
        <line lrx="2063" lry="1872" ulx="1360" uly="1825">med. Dðð</line>
        <line lrx="2338" lry="1935" ulx="1332" uly="1876">* Hebr. Ppen in MSto z. pro eo legitur: dan) i.</line>
        <line lrx="2335" lry="1984" ulx="1386" uly="1931">e. intret (ſcil. in ſanctum ſanctorum, ) confer.</line>
        <line lrx="2328" lry="2043" ulx="1387" uly="1984">hic tract., Talm. Joma, fol. 2 5, a. &amp; fol. 32. a. b.</line>
        <line lrx="2331" lry="2098" ulx="1387" uly="2036">&amp; Sevachim, fol. 1 8. b. &amp; fol. 19. a. it. Sauhe</line>
        <line lrx="2304" lry="2142" ulx="1386" uly="2088">drin, fol. 49. b.</line>
        <line lrx="2332" lry="2201" ulx="1338" uly="2145">6. Id eſt: int: 4 velum ſive ſanctum ſan Rorum, ita</line>
        <line lrx="2329" lry="2258" ulx="1387" uly="2198">hic explico in ſpecie: dy, conter. quæ ad</line>
        <line lrx="2327" lry="2304" ulx="1389" uly="2251">Genel. c. 1 5. V. 9. D. 30., notara ſunt, vide &amp; n.</line>
        <line lrx="2332" lry="2362" ulx="352" uly="2304">nitur autem bic in textu ſacro &amp;αε i, e. appare- 12. h. velſ. &amp; V. 1 6. b. cap. n. 3 6. it. Numer. c.</line>
        <line lrx="1682" lry="2419" ulx="347" uly="2357">bo pro N i. e. confpicior, nempe ſuurum 29. V. I 1, u. 2.</line>
        <line lrx="2331" lry="2471" ulx="307" uly="2411">pro rn i. e. temnpore bpræſenti, prout in 7. Vige inf= v. 24. b. cap. ibique not. n. 6 3. coôn-</line>
        <line lrx="2332" lry="2523" ulx="353" uly="2465">e R b. l. habetur, ubi vide etiam notas; fer. &amp; net. in b'nnos met H. loc, it. tract. Lalm.</line>
        <line lrx="2014" lry="2580" ulx="353" uly="2514">quoad allego icam expofitionem, Confer. hic Joma, ol. 12. b. O&amp; l. 2 5§. 2</line>
        <line lrx="2328" lry="2634" ulx="351" uly="2567">tract. Talm. Joma, ol. 19. b. &amp; ol. § 3. a. b. 8. Sive: advocatus, patronus cauſæ; puto autem</line>
        <line lrx="2328" lry="2689" ulx="297" uly="2626">4. Quod ex Rabbinorum ſententia ſtetit annis qua hic re pici ad vitulum abreum conflatilem, pro-=</line>
        <line lrx="2329" lry="2741" ulx="354" uly="2679">dringentis ac decem, confer. not. in Se pte quem Iiraelitæ luerunt puniti ac quia coeterz</line>
        <line lrx="2323" lry="2799" ulx="311" uly="2731">b. loc. in utroque Mto pro: Pze) ta legi veſtes ſummi ſacerdetis erant aoto intertextæ,</line>
        <line lrx="2326" lry="2844" ulx="313" uly="2786">tur wN&amp; H Y“ i. e. (ut indice) annos tem. ideò prohibuit Deus, ne lſummu: ſacerdos iisdem</line>
        <line lrx="2342" lry="2901" ulx="348" uly="2837">pli primi, conſer. tract. Talm. Joma, fol. 3 b. indutus com pareret in Sancto San ctorum, ne De-</line>
        <line lrx="2327" lry="2954" ulx="309" uly="2890">&amp; fol. 4. a. 6. it. fol. 50. a. &amp; fol. 69. a. it. Me- us vituli aurei recordaretur atque ita ad iram</line>
        <line lrx="2328" lry="3012" ulx="349" uly="2948">nachot, fol. 16. . ” pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1971" type="textblock" ulx="816" uly="1921">
        <line lrx="1295" lry="1971" ulx="816" uly="1921"> onn i. e. ex regula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2256" type="textblock" ulx="314" uly="2036">
        <line lrx="1292" lry="2087" ulx="340" uly="2036">vum, ſic in not. naR imneov b. loc. confer, &amp;</line>
        <line lrx="1299" lry="2141" ulx="314" uly="2089">fupra L evit. «. 8. V. 3 5. D. 27. ac Levit. c. 10. V.</line>
        <line lrx="1296" lry="2197" ulx="363" uly="2142">6,. u. 19. vide &amp; infrà v. 1I 3. h. cap. Sign. * it.</line>
        <line lrx="1268" lry="2256" ulx="355" uly="2196">tract. Talm. Joma, fol 53. a. ðèð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3052" type="textblock" ulx="1436" uly="3005">
        <line lrx="1715" lry="3052" ulx="1436" uly="3005">AXXXXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="396" type="textblock" ulx="450" uly="336">
        <line lrx="556" lry="396" ulx="450" uly="336">9⁰4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="362" type="textblock" ulx="1316" uly="311">
        <line lrx="1655" lry="362" ulx="1316" uly="311">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="378" type="textblock" ulx="2233" uly="290">
        <line lrx="2499" lry="378" ulx="2233" uly="290">CAV. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="485" type="textblock" ulx="449" uly="404">
        <line lrx="2500" lry="485" ulx="449" uly="404">intret Sanctum Sanctorum.) tanquam ſacerdos vulgaris; illæ autem (quatuor veſtes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="559" type="textblock" ulx="455" uly="493">
        <line lrx="939" lry="559" ulx="455" uly="493">omnes ſint by ſſinæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="893" type="textblock" ulx="455" uly="548">
        <line lrx="1675" lry="629" ulx="455" uly="548">induat veſtes,) quæ ſunt de (pecunia) Sanctuarii.</line>
        <line lrx="2540" lry="695" ulx="816" uly="612">ificat) juxtà Targum ejus: Rνο⁄11. e, imponat capiti ſuo, veluti † (ver-</line>
        <line lrx="2509" lry="766" ulx="812" uly="684">e. &amp; poſuit veſtem 9. ejus, (Chaldaicè verſum eſt:) H DEN) 10.</line>
        <line lrx="2512" lry="828" ulx="1057" uly="749">d. verſ. 4. Et lavet aquâ] Illo die opus habuit (Aaron) ablu⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="893" ulx="1145" uly="820">veſtium) mutationes; quinque autem vicibus mutabat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1126" type="textblock" ulx="455" uly="636">
        <line lrx="809" lry="707" ulx="455" uly="636">bum 2  ſign</line>
        <line lrx="805" lry="771" ulx="455" uly="707">bum:) MoNi</line>
        <line lrx="1051" lry="844" ulx="459" uly="773">i. e. &amp; poſuit illam. Eo</line>
        <line lrx="1141" lry="909" ulx="462" uly="837">tione 11. quoad ſingulas (</line>
        <line lrx="583" lry="986" ulx="463" uly="921">(ſum</line>
        <line lrx="1105" lry="1052" ulx="465" uly="975">veſlesque aureas cum veſt:</line>
        <line lrx="1091" lry="1126" ulx="469" uly="1054">qualibet mutatione opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1264" type="textblock" ulx="462" uly="1183">
        <line lrx="1274" lry="1264" ulx="462" uly="1183">peccati, qui (uerit) pro ſe] De quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1237" type="textblock" ulx="470" uly="902">
        <line lrx="1552" lry="972" ulx="590" uly="902">mus Sacerdos) miniſterium interius 12.</line>
        <line lrx="2566" lry="1032" ulx="1112" uly="960">bus albis (ſive lineis) &amp; albas cum aureis mutabat atque in</line>
        <line lrx="2518" lry="1095" ulx="1120" uly="1027">habebat  i. e. immerſione in aquam &amp; duabus</line>
        <line lrx="2572" lry="1181" ulx="470" uly="1093">U)  i. e. ſanctificationibus 13. manuum atque pedum ex lavacro. Verſ. 6. Vitulum</line>
        <line lrx="2568" lry="1237" ulx="1294" uly="1151">dictum eſt ſuprà; 14. docet autem te hic (Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="611" type="textblock" ulx="1011" uly="473">
        <line lrx="2505" lry="549" ulx="1011" uly="473">Eod. verſ. 4. Sanétam (Ciunicam lineam] indaat] (Nempéè illas</line>
        <line lrx="2544" lry="611" ulx="1707" uly="543">* Pod. verſ 4. Tegatur] (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="946" type="textblock" ulx="1591" uly="883">
        <line lrx="2514" lry="946" ulx="1591" uly="883">cum miniſterio exteriore &amp; vice verſa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1335" type="textblock" ulx="473" uly="1235">
        <line lrx="2521" lry="1335" ulx="473" uly="1235">ra,) quòd (vitulus iſte) venerit de eo, quod ipſius (Aaronis) proprium fuit, 15., non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1395" type="textblock" ulx="474" uly="1318">
        <line lrx="1369" lry="1395" ulx="474" uly="1318">de eo, † quod fuit cœtus (Iſraelitici.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1470" type="textblock" ulx="474" uly="1306">
        <line lrx="2573" lry="1372" ulx="1444" uly="1306">Eod. verſ. 6. Et expiationem fatiat * pro ſe-</line>
        <line lrx="2552" lry="1470" ulx="474" uly="1371">atque domo ſua] i. e. Confiteatur ſuper illo (vitulo) tàm ſua, quàm domus ſuæ pecca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2621" type="textblock" ulx="497" uly="1643">
        <line lrx="1469" lry="1713" ulx="541" uly="1643">tici e ant expisnda, huic expoſitioni accedit eti</line>
        <line lrx="1486" lry="1762" ulx="540" uly="1696">am Gur Arjeh fol. 142. col. 4. med. ubi ſcribi-</line>
        <line lrx="1491" lry="1819" ulx="542" uly="1751">tur, quòd ſummus ſacerdos veſtibus, aunò inter-</line>
        <line lrx="1494" lry="1866" ulx="544" uly="1807">textis, intrà velum idcircò uti non debeat, 91</line>
        <line lrx="1474" lry="1921" ulx="534" uly="1854">ama NeUTW i. e., quoniam peccaverant (iſtaeli</line>
        <line lrx="1496" lry="1979" ulx="547" uly="1911">tæ) per aurum (aureum ſcil. vitulum conflando,)</line>
        <line lrx="1497" lry="2024" ulx="551" uly="1964">vid. &amp; Torat Cohanim ac tractat. Talm. Roſch</line>
        <line lrx="1499" lry="2085" ulx="552" uly="2018">haſchana, fol- 26. a. uti in h. loc.</line>
        <line lrx="1501" lry="2143" ulx="553" uly="2072">allegantur, confer. &amp; Numer. cap. 19. verſ. 3.</line>
        <line lrx="1095" lry="2184" ulx="554" uly="2145">num. 61. ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2244" ulx="502" uly="2179">* Id eſt: comparet ſummus ſacerdos veſites</line>
        <line lrx="1503" lry="2295" ulx="499" uly="2232">las vnn  rhyDa i. e. pecuniã Sanctuarii, ſie</line>
        <line lrx="1505" lry="2344" ulx="557" uly="2288">in notis pan hnow hic exponitur, ubi etiam</line>
        <line lrx="1269" lry="2401" ulx="563" uly="2344">ratio iſtius explicationis adducta eſt.</line>
        <line lrx="1503" lry="2456" ulx="565" uly="2395">Hebr. WM iſtud &amp; ſequentia, usque ad rw i.</line>
        <line lrx="1296" lry="2506" ulx="561" uly="2457">e. &amp; lavet, abſunt 4 MSto I,</line>
        <line lrx="1466" lry="2574" ulx="508" uly="2511">9. Uti Geneſ. c. 39. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1501" lry="2621" ulx="497" uly="2558">10. Sic in notis Raſchianis, ut &amp; in editione Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2681" type="textblock" ulx="563" uly="2604">
        <line lrx="1519" lry="2681" ulx="563" uly="2604">phraſeos Chaldaicæ, quà utor, legitur; aſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2885" type="textblock" ulx="549" uly="2666">
        <line lrx="1507" lry="2724" ulx="566" uly="2666">Bibliis Buxtorf. ut &amp; in Complutenſi editione</line>
        <line lrx="1504" lry="2780" ulx="566" uly="2718">Geneſ. dict. c. 39. v. 16. habetur: Nrud quod</line>
        <line lrx="1507" lry="2841" ulx="560" uly="2773">P. Fagius aliique ibidem verterunt: &amp; retinuit,</line>
        <line lrx="1155" lry="2885" ulx="549" uly="2834">vid. not. in narm e h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2944" type="textblock" ulx="515" uly="2871">
        <line lrx="1514" lry="2944" ulx="515" uly="2871">11. Confer. quæ infrâ ad v. 24. h. cap. n. 60. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2997" type="textblock" ulx="560" uly="2934">
        <line lrx="1506" lry="2997" ulx="560" uly="2934">tata ſunt, vide &amp; tractat. Talmud Joma, ſol. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1668" type="textblock" ulx="487" uly="1589">
        <line lrx="1504" lry="1668" ulx="487" uly="1589">provocaretur eo die, quo peccata populi Iſracli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1739" type="textblock" ulx="1537" uly="1566">
        <line lrx="2532" lry="1631" ulx="1578" uly="1566">uti in 'narn neo b. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2497" lry="1693" ulx="1579" uly="1641">gatur. =</line>
        <line lrx="2529" lry="1739" ulx="1537" uly="1682">12. b nny, vide, quæ paulò antè num. 6. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1959" type="textblock" ulx="1545" uly="1846">
        <line lrx="2287" lry="1913" ulx="1555" uly="1846">Sevachim, fol. 19. . it. Fol. 8 1. b.</line>
        <line lrx="2533" lry="1959" ulx="1545" uly="1899">13. Id eſt: ablurionibus manuum ac pedum, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2173" type="textblock" ulx="1594" uly="2058">
        <line lrx="2540" lry="2110" ulx="1594" uly="2058">h. loc. ubi ordo miniſterii ſive cultus ſacri in die</line>
        <line lrx="2033" lry="2173" ulx="1596" uly="2119">expiationis recenſetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2281" type="textblock" ulx="1602" uly="2223">
        <line lrx="2399" lry="2281" ulx="1602" uly="2223">3. b, &amp; fol. 62. 6. it. Schevuet, fol. 1I4. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2334" type="textblock" ulx="1552" uly="2274">
        <line lrx="2581" lry="2334" ulx="1552" uly="2274">15. Id eſt: Aaton de ſuo vel de pecunia ſua debe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2382" type="textblock" ulx="1598" uly="2330">
        <line lrx="2542" lry="2382" ulx="1598" uly="2330">bat offerre iſtum vitulum; non de eo, quod erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2540" type="textblock" ulx="1598" uly="2490">
        <line lrx="2543" lry="2540" ulx="1598" uly="2490">mo ſua offerebat, vid not. in pon now h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2652" type="textblock" ulx="1599" uly="2603">
        <line lrx="2232" lry="2652" ulx="1599" uly="2603">élitici; ſed de ſua vitulum emat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2986" type="textblock" ulx="1603" uly="2944">
        <line lrx="1720" lry="2986" ulx="1603" uly="2944">13‧32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="1851" type="textblock" ulx="1580" uly="1739">
        <line lrx="2599" lry="1794" ulx="1582" uly="1739">v. 4, notata ſunt, confer. &amp; v. 23. h. cap. n. 52.</line>
        <line lrx="2529" lry="1851" ulx="1580" uly="1790">&amp; v. 27. n. 69. confer. bic Joma, fol. 32. 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2227" type="textblock" ulx="1551" uly="2161">
        <line lrx="2573" lry="2227" ulx="1551" uly="2161">14. Nempe: verſu 3. h. cap. confer hic Joma, /ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="345" type="textblock" ulx="2615" uly="275">
        <line lrx="2753" lry="345" ulx="2615" uly="275">(A. WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1017" type="textblock" ulx="2606" uly="456">
        <line lrx="2809" lry="520" ulx="2609" uly="456">ſtituebat unum</line>
        <line lrx="2809" lry="588" ulx="2611" uly="516">Acaln 16, E</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2617" uly="587">tes) dabat ſapen</line>
        <line lrx="2810" lry="727" ulx="2616" uly="656">vetclli inſeni</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2626" uly="725"> NNVY D</line>
        <line lrx="2810" lry="865" ulx="2606" uly="747">3 n .</line>
        <line lrx="2810" lry="951" ulx="2615" uly="870">(Aaron)ſupert</line>
        <line lrx="2811" lry="1017" ulx="2611" uly="941">ni bircusiſte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1076" type="textblock" ulx="2572" uly="1012">
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2572" uly="1012">icidemn ſnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1370" type="textblock" ulx="2614" uly="1084">
        <line lrx="2811" lry="1166" ulx="2618" uly="1084">pumm jos elt:</line>
        <line lrx="2808" lry="1232" ulx="2618" uly="1149">Pe:)gbi⸗ (ic)</line>
        <line lrx="2811" lry="1300" ulx="2616" uly="1222">us,utru ad</line>
        <line lrx="2809" lry="1370" ulx="2614" uly="1293">que) viyus, cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1904" type="textblock" ulx="2594" uly="1442">
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2622" uly="1442">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2594" uly="1471">D Counlet, hic To</line>
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2645" uly="1520">ma, Ffol 30.</line>
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2615" uly="1579">paſginem alley</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2644" uly="1633">lidus fati ili</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2645" uly="1686">fer. &amp; V. 10, ,</line>
        <line lrx="2745" lry="1796" ulx="2645" uly="1757">P ge h 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="2621" uly="1798">16 Fe: pfüe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2645" uly="1856">pe Buxtort. Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2063" type="textblock" ulx="1590" uly="1910">
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2618" uly="1910">Numer c4,. 15</line>
        <line lrx="2626" lry="2011" ulx="1590" uly="1952">fiunt per aquam ſacram ex lavacro ſacro, confer.</line>
        <line lrx="2580" lry="2063" ulx="1593" uly="2005">infrà v. 23-. cap. n. 49. ac not. in 'a e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2126" type="textblock" ulx="2644" uly="1962">
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2644" uly="1962">O nnh</line>
        <line lrx="2811" lry="2069" ulx="2645" uly="2016">Cholin, fol, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2648" uly="2070">dulchin, ſo. ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2175" type="textblock" ulx="2578" uly="2127">
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2578" uly="2127">1. Kellicet: bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2332" type="textblock" ulx="2607" uly="2181">
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2607" uly="2181">Den hoc,</line>
        <line lrx="2810" lry="2287" ulx="2646" uly="2235">Titual. lib. 3, d</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2624" uly="2287">e hirco emiſſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2925" type="textblock" ulx="1544" uly="2650">
        <line lrx="2541" lry="2707" ulx="1544" uly="2650">x* Conter. tract. Talm. Joma, fol. 2, a. &amp; fol. 3,</line>
        <line lrx="2548" lry="2766" ulx="1596" uly="2706">6 it. fol. 13. a. &amp; Fol. 3 6. 5. it. Fol. 42.a, &amp; fol.</line>
        <line lrx="2585" lry="2817" ulx="1602" uly="2755">51. b. it. Sevachim, fol. 9 8. a. &amp; Menachot, fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2925" ulx="1594" uly="2843">b. &amp; Schevuot, fol. 14. a. it. Horajot, ol. nter. &amp; hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2438" type="textblock" ulx="1600" uly="2345">
        <line lrx="2809" lry="2438" ulx="1600" uly="2345">œtus Iſraélitici vide Gur Arjeh fol- 14 3. col. 1. Id elt: nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2496" type="textblock" ulx="1597" uly="2437">
        <line lrx="2540" lry="2496" ulx="1597" uly="2437">I. princ. nam vitulum iſtum Aaron pro ſe ac do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2505" type="textblock" ulx="2648" uly="2397">
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2648" uly="2397">imelligitur „</line>
        <line lrx="2811" lry="2505" ulx="2650" uly="2461">tetlagrammato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2603" type="textblock" ulx="1545" uly="2501">
        <line lrx="2810" lry="2603" ulx="1545" uly="2501">† ld eſt: non de pecunia publica, ſive cœtus Iſra- 1¹9 Hec didh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2840" type="textblock" ulx="2612" uly="2562">
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2650" uly="2562">120, conler, ”</line>
        <line lrx="2809" lry="2668" ulx="2648" uly="2615">opol 4,4</line>
        <line lrx="2807" lry="2727" ulx="2648" uly="2666">6/Chulin /.</line>
        <line lrx="2808" lry="2784" ulx="2648" uly="2723">Kidduſchin, 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2612" uly="2773"> 65.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2945" type="textblock" ulx="2647" uly="2884">
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2647" uly="2884">lb. 3. Diſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2576" uly="2942">
        <line lrx="2811" lry="2993" ulx="2576" uly="2942">ec. 1, Uubi de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3058" type="textblock" ulx="2647" uly="2998">
        <line lrx="2805" lry="3058" ulx="2647" uly="2998">tentione pluta.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2332" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="2332" lry="385" ulx="0" uly="281">NI.  CAp. XVI. LEVITICI. 905</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="792" lry="388" ulx="0" uly="356">—</line>
        <line lrx="2339" lry="506" ulx="1" uly="394">aaerc, ta. * Verſ. 8. Et dabit Aeron ſuper duos iſtos hircos ſortes] (Nimirùm Aaron) con-</line>
        <line lrx="2366" lry="596" ulx="5" uly="453">en le ſituebat unum ad dextram &amp; alterum ad ſiniſtram &amp; immittebat ambas manus ſuas in</line>
        <line lrx="2338" lry="642" ulx="0" uly="550">4 I. arcam 16. &amp; auferebat (inde unam) ſortem dextrâ &amp; alteram ejus ſiniſtrâ easque (ſor-</line>
        <line lrx="2339" lry="724" ulx="0" uly="607">Pthna tes) dabat ſuper illos, 17. is, cui inſeriptum erat: = w, 18. erat Domino; ille</line>
        <line lrx="2384" lry="768" ulx="3" uly="683">nen N b. verèô, cui inſeriptum erat O7 NV) 19. mittebatur Haſaſeli. * Eod. verſ. 8. ſa-</line>
        <line lrx="2338" lry="831" ulx="3" uly="738"> karon)abla ſel] (91 r) eſt mons 1 i. e. fortis ac durus, aſper 20. &amp; altus, 21, dicitur enim:</line>
        <line lrx="2336" lry="910" ulx="0" uly="802">cidus mutabet⸗ in terram  N i. e. deciſam. 22. Verſ. 9. Et frciat illum pro peccato] Dum reponit</line>
        <line lrx="2337" lry="969" ulx="1" uly="879">dre Erice petla, (Aaron) ſuper illum (hircum) ſortem, appellat eum nomine *ac dicit: † Domino e-</line>
        <line lrx="2333" lry="1040" ulx="0" uly="947">intebet aique in rit (hircus iſte) ſacrificium pro peccato. Verſ. 10. Satuatur vivus] (Verbum V</line>
        <line lrx="2339" lry="1109" ulx="0" uly="1024">dvam &amp; dabus 1 hic idem ſignificat,) ac  D? i. e. conſtituatur (ſeu ſiſtatur) vivus per alios ac Tar-</line>
        <line lrx="2332" lry="1181" ulx="15" uly="1089">Tenl 6 Vinhen dgum ejus eſt: 1 DPR), i. e. ſtatuatur vivus, quid (igitur) lex vult dicere? (nem-</line>
        <line lrx="2334" lry="1246" ulx="0" uly="1161">nte hic Scniptn. péèé:) quia (hic) dicitur: ad mittendum eum ad Aſaſelem, nec ego ſcio miſſionem e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="209" lry="1290" ulx="0" uly="1229">mfuld 1, non</line>
        <line lrx="240" lry="1370" ulx="0" uly="1302">faliat poſe 4</line>
        <line lrx="279" lry="1446" ulx="0" uly="1366">lomus ſur ecca. W</line>
        <line lrx="2327" lry="1543" ulx="146" uly="1485">E Conter. hic Torat Cohanim ac tract. Talm. o., 20. Ita hic oæ appellativè interpretor; nonnulli</line>
        <line lrx="2323" lry="1594" ulx="0" uly="1534">—— ma, fol. 3 6. b. prout in 'nan Mow p. loc. ad ut nomen proptium ſecundum Gemariſtas ver-</line>
        <line lrx="2327" lry="1651" ulx="2" uly="1586">„admapinem ahe. marginem allegantur, ubi vide etiam notas, in tunt: Zok et</line>
        <line lrx="2326" lry="1707" ulx="241" uly="1644">quibus ratio iſtius expoſitionis adducitur, con- urbe Hieroſolyma duodecim milliaribus, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1784" type="textblock" ulx="2" uly="1682">
        <line lrx="2330" lry="1784" ulx="2" uly="1682">— ffer. &amp; v. 10. H. cap. n. 24. it. D. Wagenſ. Sota. Lightfoot. Centur. Cherogr. c. 54. p. 99. edit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1451" type="textblock" ulx="282" uly="1245">
        <line lrx="2330" lry="1319" ulx="286" uly="1245">jus, utrùm ad mortem; an verò ad vitam, idcircò dicitur: ſiſtator vivus, ſiſtitur (ita-</line>
        <line lrx="2332" lry="1383" ulx="282" uly="1315">que) vivus, donec inde mittatur, nam miſſio ejus (fit) ad mortem. 23. Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2342" lry="1451" ulx="470" uly="1388">L XXXXNXN 2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="2325" lry="1811" ulx="240" uly="1755">p.ß 9. n. . 1Lipfſ. confer. &amp; Torat Cohanim ac tract. Talme</line>
        <line lrx="2330" lry="1864" ulx="0" uly="1799">unazuiO 216 Live: pyxidem, Hebr. 9n, de qua voce vi- Joma, fol. 67e b. uti in a n hic alle-</line>
        <line lrx="1526" lry="1918" ulx="239" uly="1860">bpe Buxtorf. Lex. Talmud. FOl. 2050. confer. &amp; gantur.</line>
        <line lrx="2328" lry="1975" ulx="0" uly="1910">nuumec ednm, darrx Nuamer. cap. 26. verſ. 54. num. 6. ac not, in 21. Confer, hic præ aliis P. Fag. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2334" lry="2025" ulx="0" uly="1963">kuuo ſed nſe D NR H. loc. it. Schevuot, fol. 13. b. &amp; ut &amp; junii ac Trem ellii not. . loc. it. D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="249" lry="2064" ulx="0" uly="2018">enot. in oN Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2120" type="textblock" ulx="5" uly="2018">
        <line lrx="1965" lry="2079" ulx="158" uly="2018"> Chulin, Fol. I1. a. &amp; Joma, fol. 37. 2, &amp; Kid. genſeil. Sota, pag. 927. princ.</line>
        <line lrx="1776" lry="2120" ulx="5" uly="2070">(ge culrus laeni in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2136" type="textblock" ulx="310" uly="2064">
        <line lrx="2322" lry="2136" ulx="310" uly="2064">duſchin, fol. 14. a. 22. Sive: præſciſſam, abruptam, Hebr. arm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2453" type="textblock" ulx="297" uly="2127">
        <line lrx="2321" lry="2190" ulx="297" uly="2127">17. Scilicèt: hircos, confer. &amp; hic not. in npH prout R. Salomo dictionem aa, quæ infrà v.</line>
        <line lrx="2325" lry="2242" ulx="343" uly="2181">a h. loc. ut &amp; Spenceri de Legib. Hebræor. 22. h. cap. habetur, exponit; alii verterunt 2</line>
        <line lrx="2325" lry="2295" ulx="346" uly="2233">ritual. lib. 3. diſſert. 8. cap. 1. &amp; ſeqq ubi plura? terram inhabitabilem, quibus &amp; Targum Onke-</line>
        <line lrx="2321" lry="2349" ulx="302" uly="2289">ge hirco emiſſstio. loſi conſentit, ac LXKR. qui tranſtulerunt: gg</line>
        <line lrx="2321" lry="2399" ulx="298" uly="2342">18. Id eſt: nomini ſive Deo, nam per v hic ar do6aHτο, in terram inacceſſam, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1916" lry="2453" ulx="303" uly="2394">intelligitur 'n  ſive αν, nomen Dei not. in . a PD b, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="284" lry="2236" ulx="0" uly="2173">confer bie oin,ſO.</line>
        <line lrx="247" lry="2296" ulx="0" uly="2240">ruot,fl. 14.7</line>
        <line lrx="255" lry="2350" ulx="0" uly="2290">lGepecnnis ſua debe .</line>
        <line lrx="227" lry="2402" ulx="3" uly="2344">1non e e, guod etat</line>
        <line lrx="229" lry="2467" ulx="4" uly="2395">ur Arſel ,ob 143. .l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="2331" lry="2515" ulx="0" uly="2446">m Anen dolet, tetragrammaton, vide infrà v. 15.. Cap. n. 31. * Nimirum xpn v vy  i. e. imponit</line>
        <line lrx="2324" lry="2573" ulx="0" uly="2501">ineur e,. 19. Hæc dictio quid ſignificer, vide paulo poſt n. ei nomen ſaerificii pro peccato, ſic in not.</line>
        <line lrx="2324" lry="2624" ulx="0" uly="2558">blen ſnecilei. 20. confer. &amp; Dan. Huetii Demonſtr. Evangel. Pnr ma hic exponitur, confer. joma, fol;</line>
        <line lrx="2328" lry="2684" ulx="0" uly="2609">nen, FPropol. 4, c, 8. n. 7. b. 19 3. edit. L-ipf. confer. 3 9. 6. &amp; ſol. 40. a. B. it. fol. 41. .</line>
        <line lrx="2326" lry="2739" ulx="0" uly="2659">ürr Sß Chulin, fol. 24. a. &amp; Keritut, gl. 23, 2. jt. † Hebr. Dienn d de, abſunt iſta 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="2227" lry="2790" ulx="0" uly="2713">ki rea  RKidduſchin, Fol. 14. a. &amp; oma, ol. 64. 6 &amp;ι S&amp; pro his ſolum legitur: 7 i. e, Domino.</line>
        <line lrx="2320" lry="2846" ulx="6" uly="2769">1 1 Menachot,,. fol. 6 5. a. &amp; ol. 7 1:a: 13. Tradunt enim Rabbini, caprum iſtum emiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3047" type="textblock" ulx="234" uly="2820">
        <line lrx="2320" lry="2893" ulx="292" uly="2820">xXX Conter. &amp; hic Spenceri de Legib. Hebr. ritual ſarium ex monte altiſſimno, Azazel dicto, per</line>
        <line lrx="2352" lry="2937" ulx="311" uly="2877">lib. 3. Diſſert. 8. c. 1. &amp; ſeqq inprimis dict. c. 1.] eum,  quo illuc abductus erat, præcipitem fuiſ-</line>
        <line lrx="2321" lry="3002" ulx="244" uly="2932">Sebct. 2. ubi de vera vocis Haſaſelis origine &amp; in- ſe datum, confer. tract. Talm. Joma, Jol. 67. .</line>
        <line lrx="2279" lry="3047" ulx="234" uly="2988">tentione plura. . 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="208" lry="2901" ulx="11" uly="2834">1, Megll,ol</line>
        <line lrx="184" lry="2965" ulx="0" uly="2901"> a i. Honſſot,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="670" type="textblock" ulx="358" uly="243">
        <line lrx="2745" lry="302" ulx="465" uly="243">. . „ . . 4 5 7</line>
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="470" uly="263">906 LEVITICI. CAb. XVI. (NM. M.</line>
        <line lrx="2797" lry="411" ulx="633" uly="364">. . . . . . “ — erl.</line>
        <line lrx="2803" lry="464" ulx="476" uly="360">Ad faciendum expiationem ſuper eo] (Nempéè,) ut confiteatur (Aaron) ſuper illo (hir- ioni lei⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="532" ulx="358" uly="440"> co) veluti ſcriptum eſt: &amp; confiteatur ſuper eo &amp;c. 2 ¼. Veclſ. I1I. Et expiationem fa- batpto ſaeet</line>
        <line lrx="2810" lry="601" ulx="480" uly="512">ciat pro ſe &amp;c.] (Hæc erat) confeſſio ſecunda pro ſe ac pro fratribus ſuis, 25. ſacerdo- wilgelatlons</line>
        <line lrx="2806" lry="670" ulx="482" uly="579">tibus, quoniam hi omnes vocantur: domus (ſive familia) ejus, dicitur quippe: do- (Wiinun ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1140" type="textblock" ulx="2613" uly="801">
        <line lrx="2811" lry="857" ulx="2632" uly="801">5NSDt.e</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2633" uly="873">16. 4 a</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2613" uly="1001">teini 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2632" uly="1073">37. Klepties</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1496" type="textblock" ulx="447" uly="665">
        <line lrx="2525" lry="736" ulx="484" uly="665">mus Aaronis benedicite Domino &amp;c. 26. hinc (diſcimus,) quôd ſacerdotes per illum</line>
        <line lrx="2531" lry="811" ulx="486" uly="733">expientur; omnis autem expiatio eorum non erat, niſi pro immunditia Sanctuarii</line>
        <line lrx="2530" lry="878" ulx="485" uly="803">atque rerum ejus ſaerarum, veluti dicitur: &amp; expiationem faciat pro Sanctuario ab</line>
        <line lrx="2526" lry="938" ulx="455" uly="870">immunditiis &amp;c. 27. Verſ. 12. De altari] Exteriore. * Eod. verſ. 12. Cordàm Do-</line>
        <line lrx="2574" lry="1017" ulx="484" uly="942">mino] i. e. Ab eo latere, quod eſt antè oſtium eſtque iſtud latus occidentale. Eod. v.</line>
        <line lrx="2567" lry="1083" ulx="490" uly="1010">12. Minutum] Cur lex (hic) dicit: minutum? nonne omne ſuffimentumeſt minutum?</line>
        <line lrx="2537" lry="1146" ulx="491" uly="1080">dicitur enim: &amp; contundes ex eo minutim, 28, (ita quidem eſt;) ſed (hoc ideò hic di=</line>
        <line lrx="2536" lry="1222" ulx="492" uly="1149">citur,.) ut ſit omnium minutiſſimum (hoc ſuffimentum,) nam veſpere diei expiationis</line>
        <line lrx="2808" lry="1291" ulx="447" uly="1219">(ſacerdos) illud iterùm in mortarium conjiciebat (idque magis comminuebat.) Verr. d n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="479" uly="1282">13. Super ignem] Qui eſt † in thuribulo. Eod. verſ. 13. Ne moriatur] Ecce ſi S.n d. A .</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="482" uly="1353">non fecetit iſtud (ſuffimentum,) ſicuti illud ordinatum eſt, 29. reus erit mortis. 7“ z1. Hehn</line>
        <line lrx="2810" lry="1496" ulx="487" uly="1414">Verſ. 14. &amp;t ſpargat digits ſus] Unam ſparſionem juxtà ſenſum literalem. Eod. verſ. no Deo, tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1513" type="textblock" ulx="2662" uly="1462">
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2662" uly="1462">19, nOtata fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2205" type="textblock" ulx="500" uly="1495">
        <line lrx="2809" lry="1582" ulx="500" uly="1495">14. Et antè propitiatorium ſpargat ſepties] Ecce ſemel (ſpargebat) ſuprà 30. &amp; ſepties Por n ſili,</line>
        <line lrx="2717" lry="1629" ulx="2410" uly="1566">infrà plige.</line>
        <line lrx="2761" lry="1659" ulx="2689" uly="1631">H</line>
        <line lrx="2810" lry="1729" ulx="551" uly="1634">&amp; P. Fagium in not. ad Paraphr. Chald. erſ. 8. con: ubi vide etiam notas. n rſls:</line>
        <line lrx="2809" lry="1782" ulx="554" uly="1709">fer. W agenſeil. Sota, pag. 92 7. princ. &amp; Lightfoot. x Vide hic not. in an rD, ubi etiam traat, i Neheo,⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="558" uly="1759">Centur. Chorogr. dict. cap. 544.p. 99. edit. Lipſ. ag  Talm. Ilema, fol. 45. b. ad marginem allegatur. l NNwi</line>
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="557" uly="1819">Torat Cohanim, prout in 'nan reve „, loc. 2. Sicuti Exod. cap. 30. v. 3 6. habetur, Confer. 1e cuosünn</line>
        <line lrx="2747" lry="1944" ulx="552" uly="1863">allegatur ad marginem, ubi vide etiam notas. hic tract. Talm. Joma, Ol. 45.: 5. &amp; ol. 47. 2 *</line>
        <line lrx="2778" lry="1998" ulx="510" uly="1918">24, Pfout infrà verſu 2 1. h. cap. habetur, confer. b. &amp; fol. 49. a. it. ol. 5§ 3, a. b. &amp; Sevachim, s</line>
        <line lrx="2802" lry="2050" ulx="562" uly="1970">&amp; v. 6. h. Cap. Sign. *X* ac not. in po nDͤe fol. 5 9. b. &amp; fol. 109. b. &amp; Peſachim, fol. 715. . wr</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="562" uly="2026">h. loe, ubi ratio iſtius explicationis adducta eſt. b. it. Menachof, fol. I1. a2. “ d an</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="511" uly="2081">25. Nam prima confeſſio (de qua ſuprà verſ. 6. H. † Confer. hic tract, Talm. oma, Jol. 53. a, b. lad r⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="563" uly="2133">cap.) erat pro ſe atque uxore ſua, Rabbini enim 29. Vel: ſicuti convenit, τ, prout pon- ex- Alt Lart. l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2257" type="textblock" ulx="564" uly="2202">
        <line lrx="1503" lry="2257" ulx="564" uly="2202">dictionem a, quæ ibidem habetur, exponunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2257" type="textblock" ulx="1594" uly="2203">
        <line lrx="2536" lry="2257" ulx="1594" uly="2203">ponitur in Gur Arjeh fol. 14 3. col. 2. priae. nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2230" type="textblock" ulx="2616" uly="2174">
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2616" uly="2174">) Fienim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2488" type="textblock" ulx="562" uly="2224">
        <line lrx="2805" lry="2314" ulx="562" uly="2224">rwX&amp; i. e, uxorem ſuam, vide Gur Arjeh fol. fſi unum ex aromatibus (de quibus Exod. c. 3 0. ilſieiüiun</line>
        <line lrx="2809" lry="2377" ulx="571" uly="2289">143. col. 1. med. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 9. n. v. 3 5. &amp; ſeqq.) deſit, tunc rvN&amp;τ &amp; i, e. nan tel die</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="565" uly="2349">4. aſt ſecunda confeſſio, de qua hic ſermo eſt, erat erit illud ſuſffimentum, uti in Gur Arjeh ibidem 34, De: ent,</line>
        <line lrx="2809" lry="2486" ulx="563" uly="2400">D E&amp; 7) i. e. pro fratribus ſuis ſacerdo. habetur, confer. hic not. in  pam n atque vihen</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2575" uly="2467">6 e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2635" type="textblock" ulx="561" uly="2468">
        <line lrx="1507" lry="2527" ulx="561" uly="2468">zibus, uti in Gur Arſeh loc. alleg. habetur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="1503" lry="2575" ulx="563" uly="2523">Torat Cohanim, uti in non ne . loc. ha-</line>
        <line lrx="1503" lry="2635" ulx="566" uly="2575">betur in margine ubi confer. etiam notas, &amp; Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2580" type="textblock" ulx="1595" uly="2472">
        <line lrx="2532" lry="2527" ulx="1595" uly="2472">Torat Cohsnim &amp; tract. Talm. Joma, fol. 23.</line>
        <line lrx="2517" lry="2580" ulx="1596" uly="2525">b. prout in prI r hic allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2634" type="textblock" ulx="1540" uly="2571">
        <line lrx="2588" lry="2634" ulx="1540" uly="2571">* Confer. quæ ſuprà ad verſ. 2. b, cap. Sign. 2=%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2558" type="textblock" ulx="2622" uly="2500">
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2622" uly="2500"> vel: er pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2609" type="textblock" ulx="2660" uly="2566">
        <line lrx="2806" lry="2609" ulx="2660" uly="2566">cObtemptu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2853" type="textblock" ulx="501" uly="2615">
        <line lrx="2810" lry="2693" ulx="564" uly="2615">ma, Ffol. 5 I. b. it. Schevuot, Jol. 14. 6. &amp; Mena- notata ſunt, confer. &amp; tract. Talm. Menachor, lnna, ſone</line>
        <line lrx="2807" lry="2744" ulx="564" uly="2665">chot, fol. 19, a. Fol. 27. b. &amp; Joma, fol. 55. a. lalm. Maccot</line>
        <line lrx="2809" lry="2794" ulx="513" uly="2715">26. Uti Pſalm. 13 5. v. 19. habetur. 30. Nempé: ſuprà opercu'um propitiatorium, 11.b.  Kerit</line>
        <line lrx="2811" lry="2853" ulx="501" uly="2787">27. Sicuti habeur verſu 16. h. cap, ubi vide not. vide præ aliis Junii ac Tremellii nor. . loc. con- i1. Nempe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2957" type="textblock" ulx="558" uly="2848">
        <line lrx="1501" lry="2905" ulx="563" uly="2848">n. 33 confer. etiam hic Torat Cohanim, prout</line>
        <line lrx="1499" lry="2957" ulx="558" uly="2901">in namt mo h. loc. ad marginem allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2908" type="textblock" ulx="1591" uly="2844">
        <line lrx="2550" lry="2908" ulx="1591" uly="2844">fer. &amp; verl. ſeq. I 5. . cap. n. 3 2. &amp; V. 16. n. 3 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2955" type="textblock" ulx="2490" uly="2923">
        <line lrx="2532" lry="2955" ulx="2490" uly="2923">1te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2944" type="textblock" ulx="2632" uly="2846">
        <line lrx="2811" lry="2902" ulx="2632" uly="2846">(uo pauld an</line>
        <line lrx="2811" lry="2944" ulx="2633" uly="2903">im ac tract,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="212" lry="353" ulx="0" uly="263">AA WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="203" lry="520" ulx="0" uly="435">. wpianionen ⸗</line>
        <line lrx="206" lry="578" ulx="16" uly="518">ih 15. ſicetlg.</line>
        <line lrx="278" lry="653" ulx="0" uly="585">r goippe: do.</line>
        <line lrx="204" lry="723" ulx="0" uly="644">rdote perillum</line>
        <line lrx="207" lry="793" ulx="0" uly="716">nditia Sanckuatii</line>
        <line lrx="208" lry="864" ulx="0" uly="793">1o dancuatio ab</line>
        <line lrx="238" lry="925" ulx="0" uly="863">111. Crin Dy.</line>
        <line lrx="211" lry="999" ulx="0" uly="928">dentale, Bod,v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="889" type="textblock" ulx="257" uly="878">
        <line lrx="264" lry="889" ulx="257" uly="878">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="281" lry="1069" ulx="0" uly="1005">umelt minntum? 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="242" lry="1136" ulx="0" uly="1070">(hocide tiedi. 3.</line>
        <line lrx="215" lry="1216" ulx="0" uly="1143">ciei expiationis</line>
        <line lrx="242" lry="1278" ulx="0" uly="1216">dinnebat) Vetl.</line>
        <line lrx="217" lry="1356" ulx="5" uly="1289">ngrittuy) Deceſt</line>
        <line lrx="268" lry="1412" ulx="0" uly="1362">eus etit mortis. .</line>
        <line lrx="244" lry="1495" ulx="0" uly="1424">lem. Lod petl⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="265" lry="1571" ulx="0" uly="1495">Ppri z. Kſepties</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="252" lry="1777" ulx="0" uly="1726">o, ubi etiam tadat.</line>
        <line lrx="226" lry="1838" ulx="2" uly="1782">ratginem alegetu.</line>
        <line lrx="221" lry="1889" ulx="0" uly="1838">36. habetur, Confet.</line>
        <line lrx="256" lry="1946" ulx="1" uly="1892">14 el,  fel 4. 4</line>
        <line lrx="255" lry="2002" ulx="0" uly="1948">53, à 6,6 SBe,acli</line>
        <line lrx="251" lry="2061" ulx="0" uly="2000">belachin, cl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="202" lry="2166" ulx="0" uly="2111">oma, ſol. 53. 2b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="285" lry="2214" ulx="0" uly="2164">Wn, wont Drd e.</line>
        <line lrx="294" lry="2278" ulx="7" uly="2213">143. Col.1 Pnige nan</line>
        <line lrx="277" lry="2329" ulx="0" uly="2276">le guibus E100, 630,</line>
        <line lrx="306" lry="2380" ulx="0" uly="2341"> i e ndon</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="225" lry="2431" ulx="0" uly="2384">ti in Gur Ajeh ibidem</line>
        <line lrx="233" lry="2488" ulx="0" uly="2446">in or  e</line>
        <line lrx="248" lry="2549" ulx="1" uly="2491">Talm. ona, fol 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="250" lry="2621" ulx="0" uly="2560">c allegatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2944" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="247" lry="2654" ulx="1" uly="2599">ell. 1. ,, 40. dien.</line>
        <line lrx="248" lry="2711" ulx="0" uly="2656">26, Talin. Menchot,</line>
        <line lrx="264" lry="2838" ulx="0" uly="2774">eu um nhiiatoin,</line>
        <line lrx="258" lry="2874" ulx="0" uly="2820">melii not/. 0,c0e</line>
        <line lrx="266" lry="2944" ulx="0" uly="2879">,nz1Krl,N34</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2969" type="textblock" ulx="210" uly="2938">
        <line lrx="248" lry="2969" ulx="210" uly="2938">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="381" type="textblock" ulx="287" uly="273">
        <line lrx="605" lry="381" ulx="287" uly="273">CAP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="376" type="textblock" ulx="1177" uly="270">
        <line lrx="1584" lry="376" ulx="1177" uly="270">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="490" type="textblock" ulx="305" uly="395">
        <line lrx="2350" lry="490" ulx="305" uly="395">infrà. Verſ. 15. Qui eſt pro populo] Quemadmodum juvencus expiationem facie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="625" type="textblock" ulx="285" uly="477">
        <line lrx="2348" lry="555" ulx="285" uly="477">bat pro ſacerdotibus; ita hircus expiabat Ifraélitas; is autem fuit hircus, ſuper quem</line>
        <line lrx="2338" lry="625" ulx="303" uly="545">miſſa erat ſors pro Domino. 31. Eod. verſ. I 5. Sicutifecerat tireà ſanguinen: javene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="698" type="textblock" ulx="282" uly="611">
        <line lrx="2344" lry="698" ulx="282" uly="611">(Nimirum) ſemel ſuprà 32. &amp; ſepties infrà. Verſ. 16. Ab immunditiis † hliorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="830" type="textblock" ulx="300" uly="679">
        <line lrx="2344" lry="756" ulx="300" uly="679">Iölis] (Videlicèt expiatio fiet) pro illis, qui ingreſſi ſunt Sanctuarium in immundi-</line>
        <line lrx="2346" lry="830" ulx="303" uly="748">tie, 33. quæ illis poſteà omninò non innotuit, * dicitur enim (hic:) pro omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="965" type="textblock" ulx="299" uly="821">
        <line lrx="2348" lry="892" ulx="307" uly="821">DnRNDEHi. e eorum peccatis; atqui Nof eſt  W i. e. ignorantia. 34. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2371" lry="965" ulx="299" uly="889">16. A prævaricationibus eorum] Etiam pro illis (fiet expiatio,) qui ingreſſi ſunt (in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1093" type="textblock" ulx="300" uly="957">
        <line lrx="1284" lry="1026" ulx="306" uly="957">Sanctuarium) ſcientes * in immunditie.</line>
        <line lrx="1320" lry="1093" ulx="300" uly="1026">teſtimoni] i. e. Sicuti ſparſit (Aaron) de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1174" type="textblock" ulx="307" uly="1094">
        <line lrx="2381" lry="1174" ulx="307" uly="1094">37. &amp; ſepties infrà; ita etiam ſparget ſuper velum extrà de ambobus iſtis, ſemel ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1240" type="textblock" ulx="1077" uly="1231">
        <line lrx="1084" lry="1240" ulx="1077" uly="1231">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1107" type="textblock" ulx="1333" uly="964">
        <line lrx="2342" lry="1030" ulx="1333" uly="964">Eod. verſ. 16. Atque ita faciet mbernaculo</line>
        <line lrx="2346" lry="1107" ulx="1342" uly="1033">ambobus 35. iſtis intrà, 36. ſemel ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1246" type="textblock" ulx="1441" uly="1178">
        <line lrx="2346" lry="1246" ulx="1441" uly="1178">XrxxXXX3 Ppraâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1527" type="textblock" ulx="287" uly="1265">
        <line lrx="1313" lry="1325" ulx="368" uly="1265">it. infr. Levir. c. 2 1. v. 2 3. n. 7 5. ir. om a, ol.</line>
        <line lrx="1267" lry="1381" ulx="299" uly="1314"> 5. a. D. &amp; Sanhedrin, ol. 5. a. b. —</line>
        <line lrx="1311" lry="1425" ulx="325" uly="1367">31. Hebr. “7 i. e, nomini Divino ſive Domi-</line>
        <line lrx="1312" lry="1481" ulx="287" uly="1427">no, Deo, confer. quæ fuprà ad verſ. 8. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1310" lry="1527" ulx="348" uly="1481">188. notata ſunt, vide &amp; not. in oos  h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1645" type="textblock" ulx="356" uly="1586">
        <line lrx="1060" lry="1645" ulx="356" uly="1586">princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1693" type="textblock" ulx="290" uly="1634">
        <line lrx="1337" lry="1693" ulx="290" uly="1634">32. Vide, que ad verſ. antec. 14, . cap. n. 30.na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1855" type="textblock" ulx="294" uly="1694">
        <line lrx="1304" lry="1745" ulx="359" uly="1694">tata ſunt, conſer. &amp; not. in  bor ri h. loc-</line>
        <line lrx="1109" lry="1808" ulx="294" uly="1746">it. Schevuot, fol. 13. b. &amp; fol. 14. 2a.</line>
        <line lrx="1306" lry="1855" ulx="298" uly="1802"> Hebr. Snun iſtud &amp; ſequentia;, usque ad? 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1910" type="textblock" ulx="336" uly="1855">
        <line lrx="1332" lry="1910" ulx="336" uly="1855">i. e. quod fixum eſt &amp; c. v. 16. h. c. abſunt hic 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1957" type="textblock" ulx="366" uly="1914">
        <line lrx="531" lry="1957" ulx="366" uly="1914">MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2129" type="textblock" ulx="308" uly="1961">
        <line lrx="1344" lry="2024" ulx="308" uly="1961">3 3. Confer. ſuprà Verſ. 411. h. cap. n. 27. vide S</line>
        <line lrx="1331" lry="2077" ulx="361" uly="2014">tractat. Talmud. Schevuot „ Jol. 80. uti in</line>
        <line lrx="1332" lry="2129" ulx="326" uly="2068">SDSTI MYW'h. loc, habetur in margine, ac Jal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2443" type="textblock" ulx="305" uly="2122">
        <line lrx="1233" lry="2190" ulx="309" uly="2122">kut Part. 1. ol. 16 5. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1301" lry="2238" ulx="305" uly="2174">XX Si enim illis poſteà innotuit, tunc offerendum</line>
        <line lrx="1305" lry="2284" ulx="361" uly="2230">eit ſaerificium pro peccato, de quo ſuprà Levir.</line>
        <line lrx="1259" lry="2346" ulx="356" uly="2284">c. 4. V. 14. dictum eſt. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2400" ulx="335" uly="2337">4. Sive: error, confer. quæ ad Levit. e. 4. v. 2.</line>
        <line lrx="1309" lry="2443" ulx="360" uly="2390">n. 4. &amp; n. §S. notata fant, vide &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2498" type="textblock" ulx="360" uly="2443">
        <line lrx="1338" lry="2498" ulx="360" uly="2443"> heW . loc. confer. Sign. ſeq. *H. v. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2554" type="textblock" ulx="287" uly="2493">
        <line lrx="1305" lry="2554" ulx="287" uly="2493">22 Vel: ex propoſito . Hebr. d  ex ſupe bia ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2604" type="textblock" ulx="366" uly="2552">
        <line lrx="1340" lry="2604" ulx="366" uly="2552">contemptu, cui opponitur M  i. e. error, igno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2656" type="textblock" ulx="356" uly="2605">
        <line lrx="1311" lry="2656" ulx="356" uly="2605">rantia, confer. num. præc. 34. h. verſ. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2715" type="textblock" ulx="364" uly="2657">
        <line lrx="1343" lry="2715" ulx="364" uly="2657">Talm. Maccot, fol. 7. a. b. &amp; ol. 8. a, b. it. fol.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2770" type="textblock" ulx="378" uly="2711">
        <line lrx="913" lry="2770" ulx="378" uly="2711">12. b. &amp; Keritut, Ol. 2 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2839" type="textblock" ulx="294" uly="2775">
        <line lrx="1342" lry="2839" ulx="294" uly="2775">35. Nempè: de juvenci ac de hirci ſanguine, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2994" type="textblock" ulx="311" uly="2832">
        <line lrx="1310" lry="2891" ulx="311" uly="2832">quo paulò ante dictum, vid. hic Torat Ccha-</line>
        <line lrx="1308" lry="2945" ulx="322" uly="2886">nim ac tract. Talm. Joma. 60]. 57. a. uti in</line>
        <line lrx="1271" lry="2994" ulx="320" uly="2936">DSDiT PDW' h. loc., allegantur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1587" type="textblock" ulx="358" uly="1532">
        <line lrx="1338" lry="1587" ulx="358" uly="1532">loc. ac Jalkut fol. 165. col. 2. fin. ac col. 3. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1326" type="textblock" ulx="1357" uly="1275">
        <line lrx="2350" lry="1326" ulx="1357" uly="1275">36. Nimirum: intrà velum ſive intraà ſanctum ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1986" type="textblock" ulx="1332" uly="1381">
        <line lrx="2348" lry="1440" ulx="1403" uly="1381">Verſ. 1 8. h. cap, n. 39. confer. &amp; Levit. cap. 1.</line>
        <line lrx="2352" lry="1494" ulx="1335" uly="1433">v. F. n. 66. &amp; ihfraà Verſ. 2 3, h. c. h. 48. &amp; n. 52.</line>
        <line lrx="2349" lry="1547" ulx="1354" uly="1489">37. Vide, quæ verſu antec. 14. h. cap. n. 30. no⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="1602" ulx="1399" uly="1544">tata ſunt, confer. &amp; tract. Talm. Joma, fol. 4 3.</line>
        <line lrx="2355" lry="1654" ulx="1332" uly="1595">2. b. &amp; Jol. 53. a. &amp; fol. 56. b. &amp; fol. 5 7. a. it,</line>
        <line lrx="2354" lry="1709" ulx="1398" uly="1649">Schevuot, Ol. 8. 2. &amp; Sevachim, fol. 57. b. it.</line>
        <line lrx="2015" lry="1755" ulx="1396" uly="1702">Horajot, fol. 13. a2.</line>
        <line lrx="2338" lry="1815" ulx="1332" uly="1754"> Hebr. a, in MSto I. poſtea funt addita i-</line>
        <line lrx="2349" lry="1886" ulx="1396" uly="1817">ſtia: w a ee ene yne  nn en</line>
        <line lrx="2343" lry="1932" ulx="1393" uly="1874">90  ineen ene ene en n ee</line>
        <line lrx="2342" lry="1986" ulx="1391" uly="1924">den naee d e n e deen en een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2247" type="textblock" ulx="1366" uly="2026">
        <line lrx="2345" lry="2093" ulx="1390" uly="2026">ar en ee ee rene Dnn re</line>
        <line lrx="2342" lry="2145" ulx="1391" uly="2078"> ene e ennne rnenn nen re</line>
        <line lrx="2345" lry="2186" ulx="1393" uly="2136">Dn DR e een enee dee de ne e</line>
        <line lrx="2339" lry="2247" ulx="1366" uly="2187">DSrn i. e. Ego autem Joſephus, Simeonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2892" type="textblock" ulx="1396" uly="2292">
        <line lrx="2349" lry="2355" ulx="1398" uly="2292">ciet tabernaculo teſtimonii (uti veriu 16. b.</line>
        <line lrx="2349" lry="2412" ulx="1397" uly="2344">cap. habetur, nimirum, ) ſicuti (Aaron) expia.</line>
        <line lrx="2351" lry="2463" ulx="1397" uly="2399">tionem fecit antè &amp; in conſpectt (i. e, inttà San-</line>
        <line lrx="2344" lry="2513" ulx="1401" uly="2452">cKtum Sanctorum;) ita etiam expiationem faciet</line>
        <line lrx="2345" lry="2568" ulx="1400" uly="2506">in tabetnaculo teſtimonii in templo (i. e. in a-</line>
        <line lrx="2338" lry="2625" ulx="1399" uly="2560">trio, ubi altare aureum erat, vid. verſ. 18. . cap.</line>
        <line lrx="2350" lry="2675" ulx="1400" uly="2613">Sign.*) ut ſcil. ſpargat de ſanguine ſuper velume</line>
        <line lrx="2346" lry="2731" ulx="1399" uly="2667">ſicuti ſpatſerat intra (velum) atque expiatio eis</line>
        <line lrx="2346" lry="2783" ulx="1396" uly="2718">fiet pro tabernaculo teſtimonii quod fizum eſt</line>
        <line lrx="2348" lry="2845" ulx="1401" uly="2774">3pud illos inter eorum immunduias, quas ipſi</line>
        <line lrx="2355" lry="2892" ulx="1402" uly="2828">cauſati erant (ſeu conciliaverant vel intulerant )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2953" type="textblock" ulx="1400" uly="2880">
        <line lrx="2345" lry="2953" ulx="1400" uly="2880">tabernaculo teſtimonii, quod apud illos reſide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1386" type="textblock" ulx="1406" uly="1330">
        <line lrx="2378" lry="1386" ulx="1406" uly="1330">dorum, vide fuprà verſ. 4. h. cap. n. 6. &amp; infr à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2029" type="textblock" ulx="1393" uly="1975">
        <line lrx="2380" lry="2029" ulx="1393" uly="1975">.ẽò⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2301" type="textblock" ulx="1384" uly="2235">
        <line lrx="2372" lry="2301" ulx="1384" uly="2235">filius, (ſic) explico (verba iſta:) atque ita fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2993" type="textblock" ulx="2284" uly="2952">
        <line lrx="2383" lry="2993" ulx="2284" uly="2952">bak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2382" type="textblock" ulx="2387" uly="2371">
        <line lrx="2394" lry="2382" ulx="2387" uly="2371">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2541" lry="550" type="textblock" ulx="448" uly="284">
        <line lrx="2541" lry="384" ulx="455" uly="284">908 LEVITICI. CAbF. XVI</line>
        <line lrx="2515" lry="486" ulx="448" uly="401">prà &amp; ſepties infrà. Eod. verſ. 16. Quod fixum eſt apud illos inter immunditias eorum]</line>
        <line lrx="2521" lry="550" ulx="475" uly="475">i. e. Etiamſi illi (Iſtaêlitæ) ſint immundi; (tamen) præſentia Divina eſt inter eos. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="691" type="textblock" ulx="474" uly="542">
        <line lrx="2516" lry="618" ulx="477" uly="542">Verſ. 18. Ad altare, quod eſt coràm Domino] Hoc eſt altare aureum, 38, quod eſt co-</line>
        <line lrx="2516" lry="691" ulx="474" uly="615">ràm Domino in templo; * cur autem dicit lex: &amp; egrediatur? (nimirùm hoc ita di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="392" type="textblock" ulx="2558" uly="376">
        <line lrx="2571" lry="392" ulx="2558" uly="376">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="764" type="textblock" ulx="477" uly="680">
        <line lrx="2520" lry="764" ulx="477" uly="680">citur,) quia ſparſerat (Aaron) ſparſiones ſuper velum &amp; ſteterat (remotus) ab altari (au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1247" type="textblock" ulx="480" uly="753">
        <line lrx="2521" lry="828" ulx="480" uly="753">reo) &amp; intrà 39. atque (ita) ſparſerat; in dationibus autem 40. altaris opus erat,</line>
        <line lrx="2521" lry="905" ulx="485" uly="821">ut ipſe egrederetur de altari &amp; extrà, atque incipiebat à cornu (altaris) orientali † ver-</line>
        <line lrx="2523" lry="972" ulx="486" uly="891">sàùs ſeptentrionale. 4. Eod. verſ. 18. Et expiationem faciat pro eg] Quænam hæc</line>
        <line lrx="2523" lry="1041" ulx="483" uly="958">fuit ejus (altaris) expiatio? (nimirùm hæc ſtatim hic ſubjicitur, dum dicitur:) &amp; acci-</line>
        <line lrx="2524" lry="1114" ulx="485" uly="1028">piat de ſanguine juvenci &amp; de ſanguine hirci, qui (ſanguines) inter ſe † commiſceban-</line>
        <line lrx="2527" lry="1179" ulx="489" uly="1098">tur. Verſ. 19. Er ſpargat ſuper illud de ſanguine] Poſteaquâm dederat digitô ſuò da-</line>
        <line lrx="2528" lry="1247" ulx="481" uly="1167">tiones 42. ſuper cornua ejus (altaris) ſpargebat (ſacerdos) ſeptem ſparſiones 43. ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1322" type="textblock" ulx="472" uly="1257">
        <line lrx="892" lry="1322" ulx="472" uly="1257">per tectum ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1448" type="textblock" ulx="553" uly="1437">
        <line lrx="561" lry="1448" ulx="553" uly="1437">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1383" type="textblock" ulx="490" uly="1232">
        <line lrx="2528" lry="1306" ulx="962" uly="1232">Eod. verſ. 19. Et mundabit ipſum] De eo, quod præterierat. **</line>
        <line lrx="2405" lry="1383" ulx="490" uly="1302">Eod. verſ. 19. Et ſanctificabit illud] In futurum. *** Verſ. 2 1. Viri opportuni]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1355" type="textblock" ulx="2435" uly="1308">
        <line lrx="2528" lry="1355" ulx="2435" uly="1308">i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1456" type="textblock" ulx="1692" uly="1442">
        <line lrx="2085" lry="1456" ulx="1692" uly="1442">. s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3011" type="textblock" ulx="488" uly="1481">
        <line lrx="1500" lry="1539" ulx="552" uly="1481">bat inter eorum immunditias, dum illud ipſi</line>
        <line lrx="1500" lry="1592" ulx="554" uly="1537">immundi intraverant „ cùm tamen illi ſemet</line>
        <line lrx="1500" lry="1658" ulx="551" uly="1584">ſeparare debuiſſent, ne tabernaculum teſtimonii</line>
        <line lrx="1501" lry="1712" ulx="553" uly="1638">apud illos inter eorum immunditias reſideret,</line>
        <line lrx="1502" lry="1756" ulx="518" uly="1701">tid. not. ad Numer. c. 5. v. 2. n. 11. Coterum</line>
        <line lrx="1503" lry="1817" ulx="559" uly="1748">de hoc oſepho, Simeonis filio, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1503" lry="1869" ulx="517" uly="1806">ExOd. c. 3 2. v. F. Sign. † &amp; infra not. ad Levit.</line>
        <line lrx="1290" lry="1924" ulx="560" uly="1866">c. 26. V. 4 ¾. Sign. „“ .</line>
        <line lrx="1503" lry="1987" ulx="511" uly="1905">38. Nempè: altare ſuffitus, de quo vide Exod. e.</line>
        <line lrx="1507" lry="2035" ulx="567" uly="1965">30. v. 1. &amp; ſeqq. confer. &amp; Junii ac Tremellii</line>
        <line lrx="1502" lry="2083" ulx="523" uly="2018">not. h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1. Fol. 165. col. 3.</line>
        <line lrx="1503" lry="2147" ulx="560" uly="2075">princ. &amp; col. 4. circâ fin, it. tract. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="1487" lry="2203" ulx="552" uly="2143">ol. 5. a. b.  1 e</line>
        <line lrx="1504" lry="2247" ulx="508" uly="2184">x* Hebr. 72 a, quo nomine hic intelligi puto atri-</line>
        <line lrx="1505" lry="2303" ulx="564" uly="2236">um, ubi altare aureum erat, confer. Iuprà v. 16.</line>
        <line lrx="1450" lry="2362" ulx="563" uly="2287">h. cap. Sign. X &amp; infrà v. 24 b. cap. Sign. **</line>
        <line lrx="1504" lry="2417" ulx="515" uly="2345">39. Videlicèt: inter altare aureum &amp; velum, con-</line>
        <line lrx="1497" lry="2470" ulx="563" uly="2395">fer, not. in = - Pv h. loc. “</line>
        <line lrx="1506" lry="2522" ulx="507" uly="2444">40. Nempéè: ſanguinis, ſci icèt quando digitõ ſudò</line>
        <line lrx="1500" lry="2567" ulx="561" uly="2505">dabat ſanguinem ſuper cornua altaris aurei, hæt</line>
        <line lrx="1503" lry="2636" ulx="559" uly="2558">ſanguinis impoſitio dicitur in ſpecie n ad dif-</line>
        <line lrx="1505" lry="2687" ulx="558" uly="2611">ferentiam ſparſionis, quæ 4 Rabbinis vocatur</line>
        <line lrx="1504" lry="2737" ulx="560" uly="2666">Ni, eaque alio etiam inſtrumentô, quam digi-</line>
        <line lrx="1504" lry="2789" ulx="560" uly="2726">16, fieri poterat, confer. Levit. c. 3. v. S. n. 20.</line>
        <line lrx="1422" lry="2837" ulx="488" uly="2783">&amp; n. 2 1. Vide &amp; Verſ. ſeq. 19. n. 4ꝛ.</line>
        <line lrx="1506" lry="2901" ulx="505" uly="2825">† Hebr. trenn, in MSto 2. huic præmittitur:</line>
        <line lrx="1402" lry="2948" ulx="558" uly="2880">roDNNi. e. ( cornu altaris) meridionali.</line>
        <line lrx="1504" lry="3011" ulx="506" uly="2938">41. Vel: 4 cornu (altaris) quod orientem d a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1638" type="textblock" ulx="1590" uly="1465">
        <line lrx="2536" lry="1537" ulx="1590" uly="1465">quilonem pectat, conſer. Levit. c. 2, V. 8. n. 39.</line>
        <line lrx="2540" lry="1585" ulx="1590" uly="1529">it. Torat Cohanim ae tract. Talm. Joma, fol.</line>
        <line lrx="2532" lry="1638" ulx="1594" uly="1583">58. b. uti in Snan e ad marginem b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1700" type="textblock" ulx="1592" uly="1638">
        <line lrx="2557" lry="1700" ulx="1592" uly="1638">allegantur, confer. Jalkut Part. 1. fol. 166. col,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1740" type="textblock" ulx="1601" uly="1696">
        <line lrx="2180" lry="1740" ulx="1601" uly="1696">1  med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1854" type="textblock" ulx="1539" uly="1761">
        <line lrx="1565" lry="1808" ulx="1539" uly="1761">†</line>
        <line lrx="2538" lry="1854" ulx="1600" uly="1799">57. b. &amp; fol. 5 8. a. b. &amp; Bechorot, fol, 3 9. b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1798" type="textblock" ulx="1591" uly="1743">
        <line lrx="2555" lry="1798" ulx="1591" uly="1743">Confer. hic tract. Talm. Joma, Fol. 48. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1438" type="textblock" ulx="2408" uly="1379">
        <line lrx="2536" lry="1438" ulx="2408" uly="1379">Ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1908" type="textblock" ulx="1595" uly="1852">
        <line lrx="2537" lry="1908" ulx="1595" uly="1852">Sevachim, fol. &amp; 1. a. b. &amp; Menachot, fol. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1961" type="textblock" ulx="1593" uly="1903">
        <line lrx="2584" lry="1961" ulx="1593" uly="1903">b. it. Chulin, fol. 9 8. b. &amp; Temurah, fol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2008" type="textblock" ulx="1592" uly="1956">
        <line lrx="2587" lry="2008" ulx="1592" uly="1956">b. vid. &amp; not, in Snan nev h. loc. ubi loci i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2252" type="textblock" ulx="1540" uly="2013">
        <line lrx="2464" lry="2069" ulx="1588" uly="2013">ſtius explicatio &amp; ratio expoſitioris habetur.</line>
        <line lrx="2539" lry="2147" ulx="1540" uly="2087">42. Hebr. rann, quo nomine intelliguntur impo-</line>
        <line lrx="2541" lry="2198" ulx="1597" uly="2143">ſitiones ſanguinis ſuper cornua altaris aurei, quæ</line>
        <line lrx="2540" lry="2252" ulx="1593" uly="2195">nonniſi digitò peragebantur, confer. verſ. antec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2307" type="textblock" ulx="1604" uly="2248">
        <line lrx="2535" lry="2307" ulx="1604" uly="2248">18. n. 40, it. tract. Talm. Joma, fol. 59. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2372" type="textblock" ulx="1543" uly="2300">
        <line lrx="2570" lry="2372" ulx="1543" uly="2300">43²,. De&amp; dicto verſu antec. 18. n. 40. aliquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2418" type="textblock" ulx="1595" uly="2360">
        <line lrx="2539" lry="2418" ulx="1595" uly="2360">didum eſt, confer. &amp; not. in S'nan mne 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2531" type="textblock" ulx="1543" uly="2431">
        <line lrx="1664" lry="2472" ulx="1595" uly="2431">loc,</line>
        <line lrx="2188" lry="2531" ulx="1543" uly="2479">X„ Nempè: naye en n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2585" type="textblock" ulx="1598" uly="2525">
        <line lrx="2539" lry="2585" ulx="1598" uly="2525">ditie, quæ præteriit, ſic in not. a m hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2911" type="textblock" ulx="1542" uly="2585">
        <line lrx="1956" lry="2645" ulx="1594" uly="2585">exponitur.</line>
        <line lrx="2541" lry="2685" ulx="1542" uly="2628">XX ⅓  Confer. hic tract. Talm. oma, fol. 36. b.</line>
        <line lrx="2540" lry="2751" ulx="1594" uly="2681">&amp; fol. 40. b. &amp; Fol. 57. a. it. ol. 60. b. &amp; ſol.</line>
        <line lrx="2556" lry="2793" ulx="1601" uly="2733">61. a. it. Sevachim, Jol. 40. b. &amp; fol. 5 2. a. b.</line>
        <line lrx="2540" lry="2850" ulx="1596" uly="2791">it. Menachot, Fol. 92 a. b. &amp; fol. 9 3. b. &amp; Ke-</line>
        <line lrx="2267" lry="2911" ulx="1597" uly="2846">ritut fol. 25. a. b. &amp; fol. 26. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2941" type="textblock" ulx="2542" uly="2912">
        <line lrx="2557" lry="2941" ulx="2551" uly="2931">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="715" type="textblock" ulx="2600" uly="599">
        <line lrx="2771" lry="662" ulx="2600" uly="599">mMa, 4 4</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2613" uly="654">cultus ſacti)pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="450" type="textblock" ulx="2570" uly="261">
        <line lrx="2763" lry="334" ulx="2570" uly="261">crI</line>
        <line lrx="2809" lry="450" ulx="2609" uly="365"> uadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="631" type="textblock" ulx="2628" uly="436">
        <line lrx="2809" lry="507" ulx="2629" uly="436">alulun leßim</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2628" uly="507">ente hic fi pol</line>
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="2709" uly="574">6. ac bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1139" type="textblock" ulx="2625" uly="722">
        <line lrx="2806" lry="793" ulx="2645" uly="722">olt heradum</line>
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2627" uly="793">Aque hitcin 4</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2630" uly="866">ſantiftcatione</line>
        <line lrx="2804" lry="996" ulx="2630" uly="935">10. inducbat.</line>
        <line lrx="2809" lry="1066" ulx="2625" uly="1013">bulum, 51. 4</line>
        <line lrx="2809" lry="1139" ulx="2626" uly="1075">Et audl lßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1287" type="textblock" ulx="2612" uly="1144">
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2614" uly="1144">(oferendum)</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2612" uly="1221">(nimitüm Aare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1418" type="textblock" ulx="2625" uly="1286">
        <line lrx="2810" lry="1349" ulx="2625" uly="1286">teis; iniſten</line>
        <line lrx="2810" lry="1418" ulx="2625" uly="1357">tumthutibali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2241" type="textblock" ulx="2627" uly="1534">
        <line lrx="2799" lry="1591" ulx="2627" uly="1534">† Copker tmatt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2659" uly="1587">67.b. à Kerin</line>
        <line lrx="2676" lry="1690" ulx="2656" uly="1648">b,</line>
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2657" uly="1696">die Hebr.</line>
        <line lrx="2800" lry="1792" ulx="2656" uly="1750">n N ,,</line>
        <line lrx="2807" lry="1863" ulx="2656" uly="1807">ud. pan .,.</line>
        <line lrx="2810" lry="1902" ulx="2655" uly="1861">cuntur yerba e</line>
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2655" uly="1915">Giepopitiatiot</line>
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2655" uly="1971">Pulasac ſacere</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2656" uly="2024">ſpondeript, gi</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2658" uly="2073">ſlucio hic 20</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2660" uly="2133">Cohanim,</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2658" uly="2188">matpinem alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="1754" type="textblock" ulx="2627" uly="1717">
        <line lrx="2655" lry="1754" ulx="2627" uly="1717">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2292" type="textblock" ulx="2614" uly="2242">
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2614" uly="2242">4 ſ. Conter. Lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2396" type="textblock" ulx="2660" uly="2295">
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2662" uly="2295">udexemplum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2660" uly="2353">citur, vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2514" type="textblock" ulx="2215" uly="2405">
        <line lrx="2810" lry="2466" ulx="2631" uly="2405">A. ARislber</line>
        <line lrx="2591" lry="2514" ulx="2215" uly="2469">i. e, de immun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2624" type="textblock" ulx="2638" uly="2461">
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2640" uly="2461">mudici, mec</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2638" uly="2527">feperltur auten</line>
        <line lrx="2810" lry="2624" ulx="2660" uly="2569">z1.b. prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2608" uly="2624">
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2608" uly="2624">AAlegalr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2791" type="textblock" ulx="2634" uly="2675">
        <line lrx="2761" lry="2727" ulx="2652" uly="2675">0l. 70. d,</line>
        <line lrx="2810" lry="2791" ulx="2634" uly="2732">4 Hebr,nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="2838" type="textblock" ulx="2627" uly="2790">
        <line lrx="2754" lry="2838" ulx="2627" uly="2790">eperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3011" type="textblock" ulx="2633" uly="2843">
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2633" uly="2843">47 Kie: hate</line>
        <line lrx="2811" lry="2955" ulx="2662" uly="2900">(e pige ſopra 1</line>
        <line lrx="2811" lry="3011" ulx="2662" uly="2952">1),blap n,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="351" type="textblock" ulx="64" uly="258">
        <line lrx="254" lry="351" ulx="64" uly="258">A ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="228" lry="402" ulx="188" uly="369">* 4</line>
        <line lrx="210" lry="451" ulx="0" uly="384">nundliriat orn</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="197" lry="516" ulx="0" uly="451">kinter es, 11</line>
        <line lrx="198" lry="599" ulx="4" uly="526">31, gvod eleo.</line>
        <line lrx="218" lry="660" ulx="0" uly="594">irüm hocita di.</line>
        <line lrx="201" lry="739" ulx="0" uly="667">usſab altai a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="259" lry="814" ulx="0" uly="731">ltais)is erat</line>
        <line lrx="203" lry="880" ulx="0" uly="803">Donientali tyet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="225" lry="955" ulx="0" uly="873"> Qeun hece</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1017" type="textblock" ulx="5" uly="946">
        <line lrx="230" lry="1017" ulx="5" uly="946">cicitut:) Kacdi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="206" lry="1080" ulx="0" uly="1018">Tcommilecban.</line>
        <line lrx="211" lry="1158" ulx="0" uly="1091">ir digit ſud da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="239" lry="1222" ulx="0" uly="1160">atliones 43, ſd.</line>
        <line lrx="242" lry="1297" ulx="0" uly="1230">Ipretenierat, ?25</line>
        <line lrx="242" lry="1372" ulx="0" uly="1306">rieppenuni i.e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1444" type="textblock" ulx="154" uly="1383">
        <line lrx="218" lry="1444" ulx="154" uly="1383">Ejus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="219" lry="1534" ulx="0" uly="1490">Leylt,6, 11 . en 3</line>
        <line lrx="242" lry="1590" ulx="0" uly="1534">1.Talm, ſoma, fol.</line>
        <line lrx="248" lry="1643" ulx="10" uly="1588">d marpinemn .lc,</line>
        <line lrx="253" lry="1699" ulx="0" uly="1643">han., 1. ol. 166. col,</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="250" lry="1806" ulx="0" uly="1751">ne, ,0l 49.2,8fol.</line>
        <line lrx="255" lry="1862" ulx="0" uly="1807">echorot, ,ol, 39 d l.</line>
        <line lrx="222" lry="1917" ulx="6" uly="1862">&amp; Menachot, fol. 21.</line>
        <line lrx="224" lry="1971" ulx="0" uly="1916">&amp; Temuralv fol, ſ. A</line>
        <line lrx="257" lry="2013" ulx="0" uly="1972">noy, loe. ubi loci i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="189" lry="2069" ulx="0" uly="2027">oſitioris habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="225" lry="2156" ulx="0" uly="2100">deintelligunturim.</line>
        <line lrx="263" lry="2210" ulx="0" uly="2159">nua altari autei uA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="1276" lry="2254" ulx="0" uly="2209">ut, conket, Tetl, antet: 8.</line>
        <line lrx="1291" lry="2299" ulx="0" uly="2225">n toce de den 4A5. Confer. Levit. cap. 14. vV. 44. n. 50. ubi ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="214" lry="2327" ulx="0" uly="2265">ſoma, ſo. h,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="247" lry="2383" ulx="0" uly="2316">tec, 19. 0.40,. Aiguid</line>
        <line lrx="227" lry="2424" ulx="72" uly="2372">Dem WeUh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="61" lry="2431" ulx="0" uly="2389">ot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="266" lry="2768" ulx="0" uly="2697">. ol. Go,b. &amp; h.</line>
        <line lrx="266" lry="2827" ulx="10" uly="2757">40, b, &amp; olſneud</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="231" lry="2878" ulx="0" uly="2810">b. fſol hzeb le⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2928" ulx="16" uly="2878">16,ub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2883" type="textblock" ulx="240" uly="2808">
        <line lrx="268" lry="2883" ulx="240" uly="2870">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="380" type="textblock" ulx="288" uly="269">
        <line lrx="2347" lry="380" ulx="288" uly="269">CAP. XVI. LEVITICI. 909</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="678" type="textblock" ulx="288" uly="400">
        <line lrx="2338" lry="477" ulx="288" uly="400">Ejus, qui ad id heſterno † die paratus erat. 44. Verſ. 23. &amp;t veniat Aaron ad aber-</line>
        <line lrx="2337" lry="541" ulx="298" uly="471">naculum teftimonii] Dicunt Rabbini noſtri, quòd textus iſte 45. loco non conveni-</line>
        <line lrx="2336" lry="610" ulx="296" uly="542">ente hic ſit poſitus ac verborum ſuorum dant rationem in tractatu Talmudico: Jo-</line>
        <line lrx="2330" lry="678" ulx="296" uly="609">ma, 46. ac dicunt: tota iſta ſectio per omnia dicta eſt juxtà ſeriem (miniſterii † ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="748" type="textblock" ulx="265" uly="676">
        <line lrx="2330" lry="748" ulx="265" uly="676">cultus ſacti) præter hunc adventum (Aaronis ad tabernaculum,) quoniam is factus eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="819" type="textblock" ulx="296" uly="742">
        <line lrx="2334" lry="819" ulx="296" uly="742">poſt peradum holocauſtum populi &amp; poſtquàm adoleverat ſacrificium 47. juvenci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1012" type="textblock" ulx="256" uly="818">
        <line lrx="2334" lry="888" ulx="256" uly="818">atque hirci, quod peractum erat extrà 48. in veſtibus aureis &amp; poſt ablutionem &amp;</line>
        <line lrx="771" lry="950" ulx="281" uly="891">ſanctificationem, 4</line>
        <line lrx="625" lry="1012" ulx="266" uly="962">So. induebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1023" type="textblock" ulx="696" uly="886">
        <line lrx="2335" lry="957" ulx="781" uly="886">9. atque ipſe illas (veſtes aureas poſteà) exuebat &amp; veſtes albas</line>
        <line lrx="2334" lry="1023" ulx="696" uly="956">Eod. verſ. 2 3. Et veniat ad tabernaculum teſtimonii] Ut efferat aceta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1097" type="textblock" ulx="293" uly="1025">
        <line lrx="2330" lry="1097" ulx="293" uly="1025">bulum, 51. quòô ipſe adoleverat fumitum antè &amp; in conſpectu. 52. Eod. verſ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1301" type="textblock" ulx="268" uly="1091">
        <line lrx="2333" lry="1165" ulx="278" uly="1091">Et exuat veſtes lineas] Poſtquàm extulerat illud, 53. induebat ipſe veſtes aureas ad</line>
        <line lrx="2331" lry="1234" ulx="268" uly="1165">(offerendum) juge ſacrificium veſpertinum; erat autem ordo miniſteriorum iſte:</line>
        <line lrx="2332" lry="1301" ulx="288" uly="1234">(nimirùm Aaron adminiſtrabat) juge ſacrificium matutinum (indutus) veſtibus au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1370" type="textblock" ulx="291" uly="1303">
        <line lrx="2333" lry="1370" ulx="291" uly="1303">reis; miniſterium veròô juvenci atque hirci, interiorum (ſacrificiorum,) ac ſuffimen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1451" type="textblock" ulx="264" uly="1368">
        <line lrx="2344" lry="1451" ulx="264" uly="1368">tum thuribuli (peragebat indutus) veſtibus albis, 54. hircum pro ſe atque hircum pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1693" type="textblock" ulx="287" uly="1675">
        <line lrx="301" lry="1693" ulx="287" uly="1675">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1511" type="textblock" ulx="2248" uly="1464">
        <line lrx="2334" lry="1511" ulx="2248" uly="1464">po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2245" type="textblock" ulx="296" uly="1544">
        <line lrx="1293" lry="1603" ulx="296" uly="1544">† Confer tract. Talm. oma, Jol. 66, a. &amp; ol.</line>
        <line lrx="1288" lry="1657" ulx="334" uly="1597">67. b. &amp; Kerirut, fol. 14. it, jevammot, ol. 13</line>
        <line lrx="1183" lry="1706" ulx="299" uly="1688">d,</line>
        <line lrx="1305" lry="1764" ulx="297" uly="1707">44. Sic Hebr. Dy hic exponitur, vide not, in</line>
        <line lrx="1291" lry="1812" ulx="352" uly="1759">Rp- W b. loc. confer. etiam liber Precum</line>
        <line lrx="1288" lry="1873" ulx="352" uly="1814">Jud. part 2. p. 237. b. med. ubi ex Joma addu-</line>
        <line lrx="1292" lry="1920" ulx="351" uly="1868">cuntur verba expiationis 4 ſummo ſacerdote in</line>
        <line lrx="1290" lry="1977" ulx="351" uly="1921">die propitiationis pronunciari ſolita &amp; quid po-</line>
        <line lrx="1304" lry="2030" ulx="351" uly="1974">pulus ac ſacerdotes, in atrio ſtantes, ad hæc re-</line>
        <line lrx="1306" lry="2084" ulx="352" uly="2028">ſponderint, quæ, quia prolixa ſunt, brevitatis</line>
        <line lrx="1306" lry="2137" ulx="303" uly="2082">QAludio hic adducere ſuperſedeo, confer. Torat</line>
        <line lrx="1293" lry="2191" ulx="317" uly="2135">Cohanim, prout in Qpafi ne h. loc. ad</line>
        <line lrx="1242" lry="2245" ulx="355" uly="2189">marginem allegatur, ubi vide ſis etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2402" type="textblock" ulx="351" uly="2295">
        <line lrx="1304" lry="2353" ulx="351" uly="2295">ud exemplum loci, minus congruè poſiti, addu</line>
        <line lrx="1126" lry="2402" ulx="359" uly="2352">citur, vide &amp; infra b. verſ. 23. n. 5 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2460" type="textblock" ulx="305" uly="2398">
        <line lrx="1310" lry="2460" ulx="305" uly="2398">46. Efſt is liber quintus partis ſecundæ operis Tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="1298" lry="2535" ulx="32" uly="2457"> te,  immm mudici, tractans de die expiationis peccatorum;</line>
        <line lrx="228" lry="2550" ulx="0" uly="2506">ove,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2594" type="textblock" ulx="2" uly="2538">
        <line lrx="262" lry="2594" ulx="2" uly="2538">nnot n wohie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2836" type="textblock" ulx="311" uly="2508">
        <line lrx="1297" lry="2566" ulx="358" uly="2508">rep eritur autern locus hic allegatus in Joma/ ol.</line>
        <line lrx="1300" lry="2620" ulx="360" uly="2564">32. b. prout in 'pnn npv Z.loc, ad mar ginem</line>
        <line lrx="1302" lry="2675" ulx="322" uly="2618">allegatur, ubi vide etiam notas, vid. &amp; Joma,</line>
        <line lrx="1117" lry="2730" ulx="346" uly="2676">Jol. 70. b.</line>
        <line lrx="768" lry="2784" ulx="311" uly="2726">† Hebr. Day, ſie in</line>
        <line lrx="543" lry="2836" ulx="363" uly="2796">reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2779" type="textblock" ulx="778" uly="2709">
        <line lrx="1302" lry="2779" ulx="778" uly="2709">utroque MsSto hic additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2889" type="textblock" ulx="309" uly="2833">
        <line lrx="1317" lry="2889" ulx="309" uly="2833">47. Sive: partes ſacrifieii, Hebr. )&amp;, de qua vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2999" type="textblock" ulx="313" uly="2885">
        <line lrx="1306" lry="2941" ulx="367" uly="2885">ce vide ſupra Levit. c, 3. V. 7. n. 1 6. confer. &amp; v.</line>
        <line lrx="1015" lry="2999" ulx="313" uly="2944">23z. H. Ca P. D. 6 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2943" type="textblock" ulx="1331" uly="1542">
        <line lrx="2331" lry="1594" ulx="1332" uly="1542">48. Nempéê: extraà velum five extrâ ſanctum ſan-</line>
        <line lrx="2273" lry="1650" ulx="1382" uly="1596">ctorum, confer. ſuprà verſ. 16. h. cap. n. 36.</line>
        <line lrx="2324" lry="1704" ulx="1331" uly="1650">49. Id eſt: lotionem manuum ac pedum, confer-</line>
        <line lrx="2316" lry="1756" ulx="1385" uly="1703">ſupra verſ. 4. H. cap. n. 13.</line>
        <line lrx="2335" lry="1813" ulx="1336" uly="1755">50. Sive: lineas, byſſinas, de quibus ſuprà verſu</line>
        <line lrx="2330" lry="1869" ulx="1345" uly="1810">A. hb. eap. ubi vide Raſchi notas, confen &amp; n. 54.</line>
        <line lrx="2051" lry="1915" ulx="1385" uly="1864">h, verſ. 2 3.</line>
        <line lrx="2331" lry="1970" ulx="1335" uly="1918">51 Vide infrà n. 53. hoc verſ. 2 3. ubi etiam de</line>
        <line lrx="2341" lry="2030" ulx="1345" uly="1973">thuribulo, confer. &amp; Jalkut Part. I. ol. 166, c0l.</line>
        <line lrx="2222" lry="2078" ulx="1375" uly="2026">2. circa fin. Er⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2134" ulx="1337" uly="2080">52. Id eſt: intrà velum ſive intra ſanctum ſancto-</line>
        <line lrx="2325" lry="2189" ulx="1385" uly="2132">rum, id enim ſignificant verba iſta maoi ,</line>
        <line lrx="2325" lry="2245" ulx="1385" uly="2188">confer:. Exod. cap. 24. V. 16. n. 42, &amp; ſuprà v.</line>
        <line lrx="2325" lry="2298" ulx="1386" uly="2241">4. h. cap. n. 12. &amp; verſ. 16, n. 36. it, verſ. 27.</line>
        <line lrx="2328" lry="2354" ulx="1386" uly="2295">h. cap. n. 69. vide &amp; notas ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2330" lry="2401" ulx="1383" uly="2348">part. 1. p. 13 15b. circà fin. &amp; p. 13 3. b. med. ac</line>
        <line lrx="2332" lry="2461" ulx="1390" uly="2405">part, 2. P. 2 5A.: b. med. it. D. Wagenſeil. Sot.</line>
        <line lrx="2329" lry="2513" ulx="1391" uly="2457">pag. 90. princ. &amp; not. ad Ezech. cap. 44. V. 17.</line>
        <line lrx="2327" lry="2569" ulx="1392" uly="2507">n. 20. &amp; ad 2. Chron. cap. 3. v. 14. num. 30.</line>
        <line lrx="2308" lry="2614" ulx="1391" uly="2561">it. ad 2. Rege c. 15. v. 5. Sign. *</line>
        <line lrx="2331" lry="2669" ulx="1346" uly="2614">53. Nempè: acetabulum, ut &amp; thuribulum, de</line>
        <line lrx="2337" lry="2722" ulx="1393" uly="2667">quibus panlò antè &amp; poſteà h. verſu, n. 56. in</line>
        <line lrx="2336" lry="2777" ulx="1397" uly="2724">MSto 2. pro NR6 S„Mααπαν i&amp;ες legitur: e</line>
        <line lrx="2333" lry="2827" ulx="1395" uly="2774">i. e. poſiqum extulerat illa, ſcil. acetabulum &amp;</line>
        <line lrx="2104" lry="2882" ulx="1396" uly="2828">thuribulum, vid. Joma, ol. 7 1. a. b.</line>
        <line lrx="2331" lry="2943" ulx="1350" uly="2883">54. De his vide, quæ ſuprà n. 50. , V. 2 3. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2981" type="textblock" ulx="1397" uly="2937">
        <line lrx="1538" lry="2981" ulx="1397" uly="2937">ta ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="269" type="textblock" ulx="2201" uly="213">
        <line lrx="2499" lry="252" ulx="2201" uly="213">? . X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="557" type="textblock" ulx="452" uly="282">
        <line lrx="2498" lry="392" ulx="1141" uly="282">L.EVITICI. LAb. XVr.</line>
        <line lrx="2509" lry="494" ulx="452" uly="407">populo &amp; nonnullas additiones 55. veſtibus aureis (indutus peragebat;) eductio-</line>
        <line lrx="2507" lry="557" ulx="466" uly="484">nem autem acetabuli atque thuribuli 56. veſtibus albis (indutus peragebat;) reliqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="387" type="textblock" ulx="457" uly="337">
        <line lrx="563" lry="387" ulx="457" uly="337">910</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="625" type="textblock" ulx="467" uly="552">
        <line lrx="2550" lry="625" ulx="467" uly="552">as verò additionum, 57. ut &amp; juge ſacrificium veſpertinum ac ſuffimentum templi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1384" type="textblock" ulx="460" uly="621">
        <line lrx="2508" lry="695" ulx="506" uly="621">uod erat ſuper altari interiori (adminiſtrabat indutus) veſtibus aureis; ſeries autem</line>
        <line lrx="2506" lry="765" ulx="471" uly="687">verſuum, reſpecta miniſteriorum, talis eſt: 58. &amp; mitrat hircum in deſertum (verſ.</line>
        <line lrx="2507" lry="831" ulx="476" uly="759">22.) &amp; lavet carnem ſuam aquâ &amp;c. (verſ. 24.) &amp; egreſſus faciat holocauſtum ſuum-</line>
        <line lrx="2510" lry="907" ulx="476" uly="828">(eod. verſ. 24.) &amp; adipem ſacrificii pro peccato &amp;c. (verſ. 25.) &amp; totus textus us que</line>
        <line lrx="2508" lry="977" ulx="472" uly="896">ad (verba illa:) deinde ingredietur in caſtra (verſ. 26.) poſteàâ (ſequitur:) &amp; veniat-</line>
        <line lrx="2513" lry="1045" ulx="460" uly="967">Aaron &amp;c. (verſ.23.) Eod. verſ 23. Et reponat eas ibidem] Docet (hic Scriptura,)</line>
        <line lrx="2514" lry="1115" ulx="474" uly="1038">quòd (eſtes illæ) recondi debeant † nec (Summus ſacerdos) miniſterium peragat iis-</line>
        <line lrx="2510" lry="1182" ulx="472" uly="1105">dem quatuor veſtibus (indutus) alio expiationis die. 59. Verſ. 24. Et lavet carnem</line>
        <line lrx="2507" lry="1253" ulx="462" uly="1174">ſuam &amp;c.] Suprà 6. didicimus, quomodo(Aaron) carnem ſuam laverit &amp; veſtes indu-</line>
        <line lrx="2512" lry="1312" ulx="478" uly="1240">erit, nam, dum ille veſtes aureas mutabat cum veſtibus albis, opus habebat ablutione</line>
        <line lrx="2517" lry="1384" ulx="515" uly="1313">uia in eadem ablutiene ipſe exuebat veſtes aureas, quibus (indutus) peregerat mini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1669" type="textblock" ulx="467" uly="1376">
        <line lrx="2577" lry="1453" ulx="467" uly="1376">ſterium ſacrificii jugis matutini &amp; induebat veſtes albas ad miniſterium diurnum; hic</line>
        <line lrx="2561" lry="1523" ulx="473" uly="1442">autem diſcimus, quò d, dum ille veſtes albas cum veſtibus aureis mutavit, opus habuerit</line>
        <line lrx="2579" lry="1590" ulx="476" uly="1517">ablutione. Eod. v. 2 4. In loco ſancto] Qui ſanctificatus eſt in ſanctitate atrii, atque is</line>
        <line lrx="2517" lry="1669" ulx="477" uly="1588">(locus) erat in tecto domus HO &amp;1. atque ita (fiebant) qu atuor lotiones, quæ toto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1706" type="textblock" ulx="2449" uly="1657">
        <line lrx="2522" lry="1706" ulx="2449" uly="1657">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1829" type="textblock" ulx="482" uly="1758">
        <line lrx="2517" lry="1829" ulx="482" uly="1758">55. De quibus Numer. c. 2 8. v. 9. &amp; ſeqq. Hebr.] uti in Gur Arjeh fol. 143. col. 4. med. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1982" type="textblock" ulx="540" uly="1821">
        <line lrx="1481" lry="1881" ulx="540" uly="1821">PSD i. e. additamenta, aucta:ia, Judæi etiam</line>
        <line lrx="1482" lry="1931" ulx="542" uly="1875">eam temporis partem, quæ eſt inter hw i. e.</line>
        <line lrx="1494" lry="1982" ulx="540" uly="1925">matutinum tempus &amp; meridiem ſolent feſtis ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2137" type="textblock" ulx="539" uly="1983">
        <line lrx="2376" lry="2039" ulx="539" uly="1983">addere idque appellant in Hibris precum π,,</line>
        <line lrx="2512" lry="2079" ulx="1517" uly="2024">60ο. Nempè: verſu 4. h. cap. ubi vide not. n. 11.</line>
        <line lrx="2529" lry="2137" ulx="1574" uly="2076">confer. &amp; hic tractat. Talm. Joma, Jol. 32. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2147" type="textblock" ulx="540" uly="2030">
        <line lrx="1497" lry="2093" ulx="540" uly="2030">quaſi epimetron, auctarium, vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1484" lry="2147" ulx="541" uly="2087">Talm. Fol. 96 4. confer. &amp; n. 57. H. Vverſ. ac Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2197" type="textblock" ulx="504" uly="2138">
        <line lrx="1523" lry="2197" ulx="504" uly="2138">mer. dict. c. 2 8. v. 1 5. ibique Raſchi not. it. in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2689" type="textblock" ulx="437" uly="2200">
        <line lrx="1379" lry="2250" ulx="540" uly="2200">frâ Levit. C. 2. 3. v. 8. n. I 1. &amp; v. 19. H. 49.</line>
        <line lrx="1496" lry="2311" ulx="494" uly="2244">76. De quo paulo antè n. 53. . verſu, confer. hic</line>
        <line lrx="1499" lry="2360" ulx="518" uly="2305">tract. Talm. oma, fol, 7 1, a. b.</line>
        <line lrx="1495" lry="2418" ulx="437" uly="2351">5 7. De quibus num., antec. 55. b. verſu 23. di-</line>
        <line lrx="1498" lry="2466" ulx="501" uly="2415">Qum eſt.</line>
        <line lrx="1494" lry="2527" ulx="496" uly="2458">58. Conkfer. quæ ſupfâ ad yerſum 23. H. cap. num.</line>
        <line lrx="1421" lry="2576" ulx="548" uly="2521">45. notata ſunt. ðèò</line>
        <line lrx="1495" lry="2633" ulx="492" uly="2566">† Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 2 6. a. &amp;</line>
        <line lrx="1486" lry="2689" ulx="543" uly="2614">Joma, ol. 12. . it. Fol. 24. a. Sevachim. fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2787" type="textblock" ulx="542" uly="2669">
        <line lrx="1498" lry="2735" ulx="544" uly="2669">46. 2. &amp; Chulin, ol. 117. 3u. it. Keritut „Jol. 6.</line>
        <line lrx="1494" lry="2787" ulx="542" uly="2729">a. &amp; Mehila, fol. I1. b. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2849" type="textblock" ulx="493" uly="2782">
        <line lrx="1498" lry="2849" ulx="493" uly="2782">59. Veſtes enim, quibus ſummus ſacerdos anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2998" type="textblock" ulx="515" uly="2837">
        <line lrx="1485" lry="2898" ulx="542" uly="2837">præterito in die expiationis erat indutus, tecon-</line>
        <line lrx="1497" lry="2951" ulx="515" uly="2885">debantur a na nE) ) i. e, nec unquam</line>
        <line lrx="1501" lry="2998" ulx="541" uly="2931">ſacrum miniſterium in illis (veſtibun) geraget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1864" type="textblock" ulx="1567" uly="1807">
        <line lrx="2602" lry="1864" ulx="1567" uly="1807">vid. Torat Cohanim ac tract. Talm. Joma, Fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1918" type="textblock" ulx="1576" uly="1864">
        <line lrx="2511" lry="1918" ulx="1576" uly="1864">24. a. uti in enan mnow ad marginem b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1981" type="textblock" ulx="1572" uly="1918">
        <line lrx="2535" lry="1981" ulx="1572" uly="1918">allegantur, confer. jalkut Part. 1. 7ol. 166. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2026" type="textblock" ulx="1581" uly="1972">
        <line lrx="2184" lry="2026" ulx="1581" uly="1972">3. med. it. Ioma, ot. 71. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2291" type="textblock" ulx="1576" uly="2133">
        <line lrx="2514" lry="2188" ulx="1577" uly="2133">prouth. loc. ad marginem allegatur, ubi vide</line>
        <line lrx="2513" lry="2243" ulx="1576" uly="2187">&amp; notas, confer. etiam Spenceri de Legib. He-</line>
        <line lrx="2299" lry="2291" ulx="1578" uly="2238">bzæor. ritual. lib. 3. Diſſertat. 3. c. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2346" type="textblock" ulx="1520" uly="2294">
        <line lrx="2512" lry="2346" ulx="1520" uly="2294">61. Ubi ſummus ſacerdos ſe lavabat die expiatio-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2402" type="textblock" ulx="1581" uly="2347">
        <line lrx="2512" lry="2402" ulx="1581" uly="2347">nis, vid. Abarben. ad I. Reg. e. 8. †ol. 2 30. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2453" type="textblock" ulx="1557" uly="2402">
        <line lrx="2514" lry="2453" ulx="1557" uly="2402">1. princ. edif. Lipſ. &amp; Tract. Gall. Hiſtoir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2508" type="textblock" ulx="1580" uly="2456">
        <line lrx="2515" lry="2508" ulx="1580" uly="2456">Crit. des Dogmes &amp; e. Part. 2. . 6., n. 4, p. 2 2 5⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2615" type="textblock" ulx="1568" uly="2511">
        <line lrx="2515" lry="2561" ulx="1568" uly="2511">erat autem  Parva, hominis cujusdam Magi</line>
        <line lrx="2556" lry="2615" ulx="1583" uly="2563">nomen, qui ad ſtructuram templi Hieroſolymi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2667" type="textblock" ulx="1581" uly="2616">
        <line lrx="2517" lry="2667" ulx="1581" uly="2616">tani ædificaverat conclave, à nomine ſuo di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2722" type="textblock" ulx="1582" uly="2667">
        <line lrx="2590" lry="2722" ulx="1582" uly="2667">Rtum 'e ta, vide Buxtorf. Lex. Talm. ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2829" type="textblock" ulx="1590" uly="2722">
        <line lrx="2517" lry="2775" ulx="1593" uly="2722">1805. &amp; not in me e ac Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2514" lry="2829" ulx="1590" uly="2775">143. col. 4, Med. it. Torat Cohanim ac tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2885" type="textblock" ulx="1534" uly="2826">
        <line lrx="2515" lry="2885" ulx="1534" uly="2826">TLaim. Jocna, ol. 32. b. uti in ane neWhe. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2939" type="textblock" ulx="1577" uly="2883">
        <line lrx="2063" lry="2939" ulx="1577" uly="2883">allegantur ad marginem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2977" type="textblock" ulx="1974" uly="2962">
        <line lrx="1992" lry="2977" ulx="1974" uly="2962">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="447" type="textblock" ulx="2623" uly="267">
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2623" uly="267">CALNI.</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2623" uly="350">Tatencede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="865" type="textblock" ulx="2539" uly="445">
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2567" uly="445">s ufſu</line>
        <line lrx="2807" lry="665" ulx="2601" uly="599">emplo ttin a</line>
        <line lrx="2808" lry="740" ulx="2539" uly="652">n, niel</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2609" uly="725">in hoc reniet!</line>
        <line lrx="2811" lry="865" ulx="2575" uly="803">eum Ge guo ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="643" type="textblock" ulx="2693" uly="591">
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2693" uly="591">lo ttjn at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2564" uly="935">
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2599" uly="935">teerl.15. 4</line>
        <line lrx="2795" lry="1081" ulx="2599" uly="1007">. ſengtumek:</line>
        <line lrx="2806" lry="1152" ulx="2564" uly="1092">tebe munds,</line>
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2624" uly="1148">mn ame a</line>
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2568" uly="1221">S] beian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1386" type="textblock" ulx="2610" uly="1360">
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="2610" uly="1360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2251" type="textblock" ulx="2624" uly="1393">
        <line lrx="2811" lry="1435" ulx="2632" uly="1393">3 die vend dit d</line>
        <line lrx="2811" lry="1489" ulx="2659" uly="1447">Ut oͤ in edit.</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2660" uly="1497">MSoorilli</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2624" uly="1556">(eil gropitiat</line>
        <line lrx="2811" lry="1653" ulx="2633" uly="1609">61. Vel: in inte</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2660" uly="1659">ſcnibit, ſuille l</line>
        <line lrx="2807" lry="1758" ulx="2645" uly="1717">tem domus &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1824" ulx="2625" uly="1769">ler. Talq.</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2661" uly="1826">TIactar. ge</line>
        <line lrx="2811" lry="1932" ulx="2658" uly="1876">ſole r1  ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2664" uly="1934">Snot. in Or</line>
        <line lrx="2807" lry="2040" ulx="2664" uly="1986">Galico, gui</line>
        <line lrx="2802" lry="2094" ulx="2629" uly="2043">Dogmes Ac.</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2671" uly="2095">quod fumm</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2637" uly="2150">mam oblmiot</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2665" uly="2203">mo leu conc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2311" type="textblock" ulx="2664" uly="2257">
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2664" uly="2257">ler Chil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2895" type="textblock" ulx="2632" uly="2323">
        <line lrx="2772" lry="2361" ulx="2636" uly="2323">ul. 4..</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2638" uly="2328">6,Can</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2632" uly="2417">ſunt ice nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2634" uly="2473">Talm. omma,</line>
        <line lrx="2810" lry="2586" ulx="2637" uly="2523">r Conker. gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2635" uly="2582">A  verl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2636" uly="2633">o. .o. f.</line>
        <line lrx="2811" lry="2749" ulx="2667" uly="2700">tare auteum</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2666" uly="2741">klebr. x R</line>
        <line lrx="2811" lry="2847" ulx="2665" uly="2801">ſ dnd ie</line>
        <line lrx="2760" lry="2895" ulx="2634" uly="2841">(d wle,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="181" lry="404" ulx="0" uly="364">—</line>
        <line lrx="212" lry="460" ulx="0" uly="399">batz) edudio.</line>
        <line lrx="187" lry="543" ulx="0" uly="456">bat)teliti.</line>
        <line lrx="189" lry="617" ulx="0" uly="542">Hentum temhli,</line>
        <line lrx="217" lry="677" ulx="1" uly="601">8) ſeties aten</line>
        <line lrx="207" lry="809" ulx="3" uly="745">cauſtum ſuum.</line>
        <line lrx="191" lry="893" ulx="0" uly="826">1 tennng ude</line>
        <line lrx="228" lry="948" ulx="1" uly="890">ur:)Krenit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="195" lry="1033" ulx="0" uly="954">ie enptun)</line>
        <line lrx="235" lry="1098" ulx="0" uly="1035">tum peragat it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1155" type="textblock" ulx="3" uly="1099">
        <line lrx="194" lry="1155" ulx="3" uly="1099">t lavet carnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="197" lry="1297" ulx="0" uly="1236">dedet ablutione</line>
        <line lrx="232" lry="1375" ulx="0" uly="1313">petegeratmini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="238" lry="1441" ulx="0" uly="1379">m diurnom;hkic</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="230" lry="1516" ulx="0" uly="1451">litopos habgetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="239" lry="1589" ulx="0" uly="1525">teatrii, atge</line>
        <line lrx="240" lry="1659" ulx="0" uly="1594">tiones, gur tolo</line>
        <line lrx="238" lry="1715" ulx="170" uly="1666">dle</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="240" lry="1755" ulx="0" uly="1742">—¶—¶——</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="242" lry="1815" ulx="0" uly="1768">ol. 4. med. habett,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="201" lry="1877" ulx="0" uly="1816">. Taln. ſoma, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="245" lry="1928" ulx="0" uly="1874">d matgidem ), t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="237" lry="1983" ulx="0" uly="1928">N.1. ol 166, cl.</line>
        <line lrx="36" lry="2025" ulx="0" uly="1987">156,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2083" type="textblock" ulx="3" uly="2042">
        <line lrx="245" lry="2083" ulx="3" uly="2042">Ubi Fide not. , 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="205" lry="2153" ulx="0" uly="2089"> Jom, folzub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="288" lry="2210" ulx="0" uly="2141">Alegalut , ubi vice</line>
        <line lrx="270" lry="2255" ulx="0" uly="2204">emetige Legib. ke·</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2312" type="textblock" ulx="1" uly="2265">
        <line lrx="99" lry="2312" ulx="1" uly="2265">11,3,c, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2362" type="textblock" ulx="1" uly="2310">
        <line lrx="207" lry="2362" ulx="1" uly="2310">hiabat die expigi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="208" lry="2418" ulx="0" uly="2364">.e. §. ol, 130,00),</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2585" type="textblock" ulx="1" uly="2530">
        <line lrx="233" lry="2585" ulx="1" uly="2530">Tiniscujasdemn Aagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2635" type="textblock" ulx="5" uly="2582">
        <line lrx="210" lry="2635" ulx="5" uly="2582">temoli Hienofolyni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="212" lry="2698" ulx="1" uly="2635">,noſpine Iud di⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2746" ulx="0" uly="2685">tolt Len. Taim ol</line>
        <line lrx="212" lry="2851" ulx="0" uly="2798"> Cchunim c nitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="634" type="textblock" ulx="209" uly="387">
        <line lrx="2327" lry="494" ulx="209" uly="387">die fieri debebant; aſt prima (ablutio) facta eſt in antemurali. 62. Eod. v. 24. &amp;r in-</line>
        <line lrx="2329" lry="562" ulx="290" uly="484">Mu⸗at veſtes ſuas] (Videlicèt:) octo veſtes, 63. quibus ipſe (ſummus ſacerdos indutus)</line>
        <line lrx="2332" lry="634" ulx="226" uly="549">omnibus anni diebus miniſterium peragebat. Eod. verſ. 24. Et egrediatur] De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="247" lry="2470" ulx="0" uly="2414">ad. Call Hiſtin.</line>
        <line lrx="253" lry="2531" ulx="3" uly="2484">11,t. 6,,0. 4,,⸗2k1ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2905" type="textblock" ulx="48" uly="2851">
        <line lrx="248" lry="2905" ulx="48" uly="2851">An Wv,, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="388" type="textblock" ulx="239" uly="276">
        <line lrx="1585" lry="388" ulx="239" uly="276">CaAp. xyVI. IDLEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="391" type="textblock" ulx="2222" uly="344">
        <line lrx="2323" lry="391" ulx="2222" uly="344">911</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="767" type="textblock" ulx="273" uly="623">
        <line lrx="2347" lry="708" ulx="293" uly="623">templo ** in atrium, ubi altare holocauſti erat. Eod. verſ. 2 4. Et faciat holocauſtum</line>
        <line lrx="2342" lry="767" ulx="273" uly="690">Juum] (Videlicèt:) hircum in holocauſtum, de quo ſuprà dictum eſt, (hiſce verbis:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="896" type="textblock" ulx="225" uly="761">
        <line lrx="2330" lry="838" ulx="231" uly="761">in hoc veniat † Aaron &amp;c. 64. Eod. v. 24, Et bolotauſtum populi] (Nempè:) hir-</line>
        <line lrx="1854" lry="896" ulx="225" uly="829">cum, de quo dictum eſt ſuprà: &amp; à cœtu filiorum Iſraélis &amp;c. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1105" type="textblock" ulx="264" uly="836">
        <line lrx="2335" lry="902" ulx="1928" uly="836">Verſ. 2 5. Et adi=-</line>
        <line lrx="2332" lry="969" ulx="284" uly="897">pem ſacrißicii pro pectato] i. e. Partes ſacrificiorum 66. juvenci atque hirci. Eod.</line>
        <line lrx="2333" lry="1042" ulx="264" uly="961">verſ. 25. Asdelebit in aluri] (Videlicèt) ſuper altari exteriori, nam ecce de interiori</line>
        <line lrx="2334" lry="1105" ulx="293" uly="1032">ſcriptum eſt: non offeretis ſuper illud ſuffimentum peregrinum 67. &amp; holocauſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="2332" lry="1179" ulx="219" uly="1101">atque munus. 68. Verſ. 27. Quorum ſanguis illatus ſuit] (Scilicèt) in templum, *</line>
        <line lrx="195" lry="1224" ulx="0" uly="1169">1&amp; Feſtet inda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1247" type="textblock" ulx="286" uly="1169">
        <line lrx="2361" lry="1247" ulx="286" uly="1169">ur &amp; antè atque in conſpectu. 69. Verſ. 32. Eit expiabit ſacerdos, qui unctus fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1312" type="textblock" ulx="227" uly="1230">
        <line lrx="2334" lry="1312" ulx="227" uly="1230">Sc.] Expiatio iſta diei propitiationis non rectè peragitur, niſi à ſummo ſacerdote, **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1375" type="textblock" ulx="2280" uly="1339">
        <line lrx="2334" lry="1375" ulx="2280" uly="1339">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2899" type="textblock" ulx="256" uly="1406">
        <line lrx="2335" lry="1469" ulx="303" uly="1406">* Sic verto bic . 727, uti in Amſtel. editione, 64. Uti ſupra verſ. 3. h. cap. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2331" lry="1525" ulx="320" uly="1453">ut &amp; in edit. Pari mnepv habetur, at in utroque tract. Talm. Joma, fol. 70. b. &amp; fol. 7 I. a. b.</line>
        <line lrx="2330" lry="1578" ulx="296" uly="1509">MsSto omiſſaà particulà 729 legitur y i. e, die 65. Prout fuprà verſu 5. b. cap. habetur, confer-</line>
        <line lrx="2330" lry="1630" ulx="256" uly="1569">(tcil. propitiationis.) tractat. Talm. Joma, ol. 73. uti in bam np</line>
        <line lrx="2334" lry="1680" ulx="262" uly="1614">6. Vel: in intermurali, Hebr. 7, Baal Aruch! . loc, allegatur ad marginem, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2134" lry="1742" ulx="358" uly="1674">ſcribit, fuiſſe lIlocum, muro cinctum, inter mon-  notas. ́ßMB</line>
        <line lrx="2331" lry="1793" ulx="358" uly="1723">tem domus &amp; atrium mulierum, alleg. Buxt. in 66. Hebr. N&amp;, vide, quæ ſuprà ad verſ. 2 3. . cap.</line>
        <line lrx="2333" lry="1835" ulx="357" uly="1781">Lex. Talm. ol. 747. confer. &amp; Ar. Montani n. 47. notata ſunt. Confer. &amp; not. in dpam np*</line>
        <line lrx="2333" lry="1900" ulx="360" uly="1834">Tractat. de ſacris Fabric. five de Templi fabriea h. 10oc. it. tract. Talm. Joma, fol. 67. a. b. &amp; Jol.</line>
        <line lrx="2342" lry="1943" ulx="297" uly="1886">fol. I1. &amp; ſeq. vide &amp; Num. c. 19. v. 9. D. I 9. 7 1. a.</line>
        <line lrx="2331" lry="2006" ulx="365" uly="1941">&amp; not. in 'non e h. loc. in dict. Tractatu 67. Id eſt: tale ſuſſimentum, quod non compo-</line>
        <line lrx="2331" lry="2056" ulx="364" uly="1991">Gallico, qui inſcribitur: Hiſtoire Crir. des ſitum eſt ex illis aromatum ſpeciebus, quæ refe-</line>
        <line lrx="2288" lry="2120" ulx="366" uly="2041">Dogmes &amp;c. part. 2. cap. 6. pag. 22 5. 1efertur, runtur ExOd. c. 30. v. 34 2</line>
        <line lrx="2330" lry="2162" ulx="369" uly="2097">quòôd ſummus ſacerdos in die expiatmnis pri- 68. Prout habetur Exod. dict. c. 30. V. 9. ubi vi=</line>
        <line lrx="2320" lry="2208" ulx="366" uly="2150">mam ablutionem fecerit DPamnèe rraa i. e. in do. de ſis Junii ac Tremellii norass</line>
        <line lrx="2331" lry="2270" ulx="350" uly="2194">mo (ſeu conclavi) Aftines, de quo vid. Buxtorf, * Conſer. ſuprà verlſ. 18. b. c. Sign. * &amp; v. 24. b.</line>
        <line lrx="1815" lry="2321" ulx="300" uly="2253">1Lex. Chald. Fol. 1I1. &amp; dict. Tract. Gall. part. cap. Sign. E ð W</line>
        <line lrx="2329" lry="2377" ulx="309" uly="2314">2. c. 14. P. 33 9: 69. Id eſt: in adyta ſive in ſantum ſanctorum,</line>
        <line lrx="2332" lry="2425" ulx="667" uly="2363">ſuprà ad v. 4. h. cap. n. 7. notata confer. ſuprà verſ. 2 3. b. cap. n. 52. it. ad He-</line>
        <line lrx="2330" lry="2476" ulx="301" uly="2416">fſunt, vide &amp; not in n-r r h. loc, it. tract. bræ. c. 1 3. verſ. 1I. vide &amp; not. in nor</line>
        <line lrx="2334" lry="2530" ulx="314" uly="2470">Talm. Joma, fol. 7 1. a, b. h. loc. ac Ja kut Part. 1. Fol. 166. col. 3. circà</line>
        <line lrx="2331" lry="2584" ulx="313" uly="2517">*X Confer. quæ ſuprà ad verſ. 16. . cap. Sign X X fin. it. Joma, Fol. 50. à, &amp; fol. 7 I. a. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="2286" lry="2640" ulx="320" uly="2575">SSc ad verſ. 19. . cap. Sign.“ notata ſunt, it. Ex- chim, ſol. 83. 2. b. —</line>
        <line lrx="2334" lry="2746" ulx="283" uly="2628">QOd. c. 30. v. 6. ubi agitur de loco, in quo al. ** Confer. Ro lane, Jol. 5. a. &amp; fol. 67. b. &amp; f-</line>
        <line lrx="2333" lry="2748" ulx="370" uly="2679">tare aureum poni debebat. 83. a. b. Se ſol, 74. a. b. it. Fol. 76, a. it. Torat</line>
        <line lrx="2333" lry="2802" ulx="311" uly="2730">† Hebr. &amp;a Ria hæc &amp; ſequentia, usque ad: Cohanim, prout in San R  h. loc. ad mar-</line>
        <line lrx="2334" lry="2855" ulx="339" uly="2787">y nN i. e. &amp; 4 (Gt &amp;c, abſunt 4 MSto 1, ginem allegatur „ubi vide etiam notas, gonfer.</line>
        <line lrx="1904" lry="2899" ulx="308" uly="2839">ſed malè. &amp; Sevachim, fol. 10 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2979" type="textblock" ulx="1496" uly="2912">
        <line lrx="1732" lry="2979" ulx="1496" uly="2912">Yyyyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="3006" type="textblock" ulx="506" uly="2999">
        <line lrx="516" lry="3006" ulx="506" uly="2999">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2167" lry="233" type="textblock" ulx="2149" uly="218">
        <line lrx="2167" lry="233" ulx="2149" uly="218">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="385" type="textblock" ulx="480" uly="285">
        <line lrx="1665" lry="385" ulx="480" uly="285">9212 LLLEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1023" type="textblock" ulx="476" uly="461">
        <line lrx="2531" lry="539" ulx="482" uly="461">cere de ſacerdote, qui perinde atque ipſe, ſummus eſt, qui ei ſuccedit quique ei ſimilis</line>
        <line lrx="2532" lry="607" ulx="476" uly="529">eſt. Eod. verſ. 32. Et cujus impleverit manum] Non mihi (ſubit hic intelligere-</line>
        <line lrx="2523" lry="683" ulx="482" uly="598">juxtà ſenſum literalem 70. verborum,) niſi de illo (ſacerdote,) qui oleò ſacrò 71.</line>
        <line lrx="2530" lry="747" ulx="485" uly="663">unctus eſt; qui verò auctus eſt veſtibus 72. undenam (probas etiam, hunc eſſe intel-</line>
        <line lrx="2530" lry="819" ulx="485" uly="735">ligendum?) lex (hic) dicit: &amp; cujus impleverit manum &amp;c. cujusmodi fuerunt o-</line>
        <line lrx="2532" lry="880" ulx="487" uly="805">mnes ſummi ſacerdotes, qui ſteterunt 73. à temporibus Joſiæ ac ultrà †a deinceps,</line>
        <line lrx="2533" lry="953" ulx="487" uly="872">nam ipſius tempore fuit recondita ampulla olei 74. undtionis (ſacræ.) Eod. v.</line>
        <line lrx="2533" lry="1023" ulx="494" uly="939">32. 1t Cſammé) ſacerdotiés fungatur loco palris ſui] (Hoc dicit Scriptura,) ut doceat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1093" type="textblock" ulx="495" uly="1005">
        <line lrx="2584" lry="1093" ulx="495" uly="1005">quòd, ſi filius ejus ei ſucceſſerit, ipſe omnibus hominibus præferendus ſit. 75. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1222" type="textblock" ulx="491" uly="1077">
        <line lrx="2541" lry="1160" ulx="491" uly="1077">34. Et fecit, ſicuti præceperat &amp;c. Quando venit dies expiationis, fecitAaron) juxtà or-</line>
        <line lrx="2537" lry="1222" ulx="491" uly="1148">dinem (ſive ritum) iſtum, (hoc ideò hic adducit Scriptura,) ut narret laudem Aaronis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="475" type="textblock" ulx="481" uly="382">
        <line lrx="2543" lry="475" ulx="481" uly="382">ac, quoniam totus textus (Scripturæ) loquitur de Aarone, (ideò) neceſſe fuit (hic) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1363" type="textblock" ulx="490" uly="1204">
        <line lrx="2535" lry="1290" ulx="526" uly="1204">uòd ſcilicèt veſtes illas non ad magnificentiam (ſive oſtentationem) ſuam induerit;</line>
        <line lrx="2308" lry="1363" ulx="490" uly="1283">ſed ut adimpleret 76. decretum regis (ſupremi, i. e. Dei.) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1581" type="textblock" ulx="497" uly="1513">
        <line lrx="1534" lry="1581" ulx="497" uly="1513">† Hebr.  px, in MSto I. bis præmittitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1625" type="textblock" ulx="554" uly="1562">
        <line lrx="1502" lry="1625" ulx="554" uly="1562">W, ut ſenſas ſi: forfitàn non mihi ſubit hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1773" type="textblock" ulx="554" uly="1619">
        <line lrx="1534" lry="1674" ulx="554" uly="1619">intelligere Gec. Gterum in MSto 2. verba iſta:</line>
        <line lrx="2454" lry="1737" ulx="556" uly="1672"> px usque ad: 72 d i. e. cujusmodi fuerunt</line>
        <line lrx="2539" lry="1773" ulx="1511" uly="1713">x Hebr. 7R&amp;) i. e. poſt regis Joæ ætatem, con-:</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1786" type="textblock" ulx="558" uly="1736">
        <line lrx="952" lry="1786" ulx="558" uly="1736">omnes &amp;c. deſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1982" type="textblock" ulx="505" uly="1777">
        <line lrx="1781" lry="1849" ulx="505" uly="1777">70. Nempè: dum hic dicitur: qui unctus fuerit, †</line>
        <line lrx="2547" lry="1878" ulx="1533" uly="1820">74. Idem ſtatuunt Rabbini etiam circa arcam fœ-</line>
        <line lrx="2587" lry="1930" ulx="1532" uly="1876">deris, quòd ſcilicèt illa 4 Joſia, rege, fuerit re-</line>
        <line lrx="2573" lry="1982" ulx="1597" uly="1926">condita, confer. præ aliis R. Ila. Abarbenelad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1941" type="textblock" ulx="517" uly="1831">
        <line lrx="1520" lry="1900" ulx="561" uly="1831">poſſet aliquis ſolùm intelligere eum, qui oleò</line>
        <line lrx="1505" lry="1941" ulx="517" uly="1885">ſacrê unctus eſt; non verò illum, qui ſacris veſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2052" type="textblock" ulx="565" uly="1936">
        <line lrx="1550" lry="1999" ulx="565" uly="1936">bus, ſummo ſacerdoti eonvenientibus, (qua</line>
        <line lrx="1535" lry="2052" ulx="565" uly="1988">rum cG+- erant ſpecies, de quibus verſu 24. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2109" type="textblock" ulx="559" uly="2035">
        <line lrx="1519" lry="2109" ulx="559" uly="2035">cap. dictum eſt,) indutus eſt, huic dubio hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2151" type="textblock" ulx="527" uly="2097">
        <line lrx="1531" lry="2151" ulx="527" uly="2097">occurrit autor noſter, confer. num. ſequ. 72. vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2206" type="textblock" ulx="560" uly="2149">
        <line lrx="1501" lry="2206" ulx="560" uly="2149">&amp; Torat Cohanim, uti in nan re hic alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2327" type="textblock" ulx="512" uly="2218">
        <line lrx="1473" lry="2271" ulx="563" uly="2218">gatur ad marginem. ð ——</line>
        <line lrx="1502" lry="2327" ulx="512" uly="2254">71. Hebr. ννπα rw, i. e. oleò unctionis, ſcil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2372" type="textblock" ulx="561" uly="2313">
        <line lrx="1531" lry="2372" ulx="561" uly="2313">ſacræ, de quo vide Exod. c. 30. v. 2 3. G&amp; v. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2465" type="textblock" ulx="1529" uly="2405">
        <line lrx="2540" lry="2465" ulx="1529" uly="2405">fol. 60. a. Se fol. 7 6. a. it. Kidduichin, fol. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2473" type="textblock" ulx="561" uly="2361">
        <line lrx="1516" lry="2430" ulx="561" uly="2361">ibique Raſchi not. confer. &amp; R. Iſaac. Abatbe-</line>
        <line lrx="1502" lry="2473" ulx="563" uly="2416">nel. ad 1. Samuel. c. 10. v. I. &amp; ſeqq. ubi plura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2679" type="textblock" ulx="518" uly="2470">
        <line lrx="1534" lry="2525" ulx="564" uly="2470">de oleo ſacro &amp; unctione regum, confer. &amp; Se-</line>
        <line lrx="2240" lry="2587" ulx="518" uly="2521">vachim, fol. 83. 2. &amp; Nedarim, Fol. 80. b. it.</line>
        <line lrx="2539" lry="2623" ulx="1516" uly="2568">[76. Confer. etiam hic notæ in Qopon ne</line>
        <line lrx="2584" lry="2679" ulx="1598" uly="2619">Torat Cohanim, uti ibidem ad marginem allo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2697" type="textblock" ulx="495" uly="2575">
        <line lrx="1432" lry="2646" ulx="495" uly="2575">Joma, ſol. 3 5. b. &amp; Fol. 41. b. &amp; fol. 86. a.</line>
        <line lrx="743" lry="2697" ulx="510" uly="2645">72. Id eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2751" type="textblock" ulx="562" uly="2629">
        <line lrx="1538" lry="2693" ulx="799" uly="2629">qui octo veſtibus indutus eſt, qua</line>
        <line lrx="1536" lry="2751" ulx="562" uly="2683">lis veſtitus ſoli competit ſummo ſacerdoti, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1719" type="textblock" ulx="1529" uly="1503">
        <line lrx="2463" lry="1557" ulx="1596" uly="1503">D D T'h. loc. &amp; Chulin- fol. 10 1. b.</line>
        <line lrx="2542" lry="1616" ulx="1529" uly="1555">73. Id eſt: qui ſummo ſacerdotio functi ſunt,</line>
        <line lrx="2532" lry="1668" ulx="1595" uly="1608">confer. Joma, ol. 6 I. a. &amp; Schevuct, ol. 13.</line>
        <line lrx="2465" lry="1719" ulx="1594" uly="1663">bait. Menachot, fol. 27. b. &amp; al. 92. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1824" type="textblock" ulx="1600" uly="1772">
        <line lrx="2201" lry="1824" ulx="1600" uly="1772">fer. bic Chulin, fol. 13 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2355" type="textblock" ulx="1526" uly="1980">
        <line lrx="2537" lry="2038" ulx="1601" uly="1980">2. Reg. c. 2 3. V. 3. 6 D. Meyeri Prolegom. in</line>
        <line lrx="2538" lry="2088" ulx="1594" uly="2035">Seder Olam majus Diſſertat. fecund. n. 5. P. 15 1.</line>
        <line lrx="2434" lry="2144" ulx="1559" uly="2088">ecdit. Amſtelod. .</line>
        <line lrx="2543" lry="2197" ulx="1528" uly="2140">75. Nempès, quoad ſucceſſionem in Sacerdotio,</line>
        <line lrx="2536" lry="2245" ulx="1588" uly="2195">confer. hic notæ in Span meow, ubietiam To-</line>
        <line lrx="2541" lry="2306" ulx="1526" uly="2247">rat Cohanim ad marginem allegatur, cont. etiam</line>
        <line lrx="2531" lry="2355" ulx="1562" uly="2300">tract. Talm. Schevuot, Jol. 1 3. b. &amp; Horajot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2517" type="textblock" ulx="1596" uly="2460">
        <line lrx="2543" lry="2517" ulx="1596" uly="2460">a. &amp; Sevachim, ſol. 40. a. &amp; fol. 109. b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2579" type="textblock" ulx="2164" uly="2569">
        <line lrx="2174" lry="2579" ulx="2164" uly="2569">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2736" type="textblock" ulx="1597" uly="2691">
        <line lrx="1718" lry="2736" ulx="1597" uly="2691">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2797" type="textblock" ulx="558" uly="2735">
        <line lrx="1516" lry="2797" ulx="558" uly="2735">ut num. antec. 70. notatum eſt, contfer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="883" type="textblock" ulx="2620" uly="686">
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2735" uly="686">Cicienn</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2734" uly="759">triom</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2620" uly="828">hominis, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="968" type="textblock" ulx="2608" uly="895">
        <line lrx="2811" lry="968" ulx="2608" uly="895">(Hoc⸗ dicit S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1100" type="textblock" ulx="2622" uly="966">
        <line lrx="2811" lry="1029" ulx="2626" uly="966">3. Verl. 5. Q</line>
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2622" uly="1032">Demonitu I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1177" type="textblock" ulx="2614" uly="1100">
        <line lrx="2808" lry="1177" ulx="2614" uly="1100">ti ickio ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1442" type="textblock" ulx="2622" uly="1169">
        <line lrx="2810" lry="1268" ulx="2622" uly="1169">Qigfenrttah</line>
        <line lrx="2808" lry="1311" ulx="2624" uly="1259">cxttch er guam</line>
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="2622" uly="1323">zmbo erudt kel</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2624" uly="1384">tut.7. Vetl. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1553" type="textblock" ulx="2622" uly="1532">
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2622" uly="1532">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1608" type="textblock" ulx="2581" uly="1558">
        <line lrx="2811" lry="1608" ulx="2581" uly="1558">i dic velu ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1670" type="textblock" ulx="2653" uly="1608">
        <line lrx="2809" lry="1670" ulx="2653" uly="1608">pon Ge gozlibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1718" type="textblock" ulx="2611" uly="1664">
        <line lrx="2811" lry="1718" ulx="2611" uly="1664">ir lic elſe ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2532" type="textblock" ulx="2622" uly="1719">
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2622" uly="1719">inde ſacliciun</line>
        <line lrx="2809" lry="1816" ulx="2653" uly="1776">Tiemellii nor.,</line>
        <line lrx="2811" lry="1882" ulx="2653" uly="1828">c9). h gehuf</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2659" uly="1885">10 ¼ 21 uti ind</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2651" uly="1938">legatun, ubi rie</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2657" uly="1992">Part. leel</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2625" uly="2048">floci Aiusexhli</line>
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2661" uly="2100">h. loc conter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2207" ulx="2662" uly="2154">ab.  follit</line>
        <line lrx="2806" lry="2262" ulx="2655" uly="2208">vabata, ſol.</line>
        <line lrx="2802" lry="2306" ulx="2631" uly="2264">2. Conler, hie</line>
        <line lrx="2803" lry="2369" ulx="2658" uly="2317">taphr. Chaid,</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2659" uly="2373">temn ſalken Pan</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="2629" uly="2423">* Conler. bie n</line>
        <line lrx="2809" lry="2532" ulx="2646" uly="2478"> fol, 72. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2588" type="textblock" ulx="2615" uly="2532">
        <line lrx="2811" lry="2588" ulx="2615" uly="2532">(ſchin, ſol 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2802" type="textblock" ulx="2633" uly="2644">
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2633" uly="2644">3. Nempe: extt</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2660" uly="2697">Uide verl. 3,9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2802" ulx="2660" uly="2758">nin, prout int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2858" type="textblock" ulx="2622" uly="2802">
        <line lrx="2807" lry="2858" ulx="2622" uly="2802">leoalur i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2907" type="textblock" ulx="2664" uly="2863">
        <line lrx="2805" lry="2907" ulx="2664" uly="2863">IIieb ol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="193" type="textblock" ulx="4" uly="182">
        <line lrx="11" lry="193" ulx="4" uly="182">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="198" lry="352" ulx="0" uly="268">AI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="197" lry="387" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="279" lry="446" ulx="0" uly="360">leitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="199" lry="519" ulx="0" uly="449">luignue eiſiuli</line>
        <line lrx="202" lry="599" ulx="8" uly="511">die inteſigete⸗</line>
        <line lrx="198" lry="648" ulx="7" uly="575">oles ſicti j,</line>
        <line lrx="200" lry="723" ulx="0" uly="645">hunceſe int,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="219" lry="783" ulx="0" uly="719">nodi erunt 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="216" lry="870" ulx="0" uly="790">tae beincee</line>
        <line lrx="230" lry="923" ulx="1" uly="857">cre.) Hod. .</line>
        <line lrx="205" lry="1001" ulx="1" uly="934">Mras) ut doten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="234" lry="1066" ulx="0" uly="995">lus n. 75, Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="211" lry="1138" ulx="0" uly="1071">(Aatonpumdor-</line>
        <line lrx="212" lry="1210" ulx="5" uly="1137">kudem Astonis</line>
        <line lrx="211" lry="1280" ulx="0" uly="1208">)lum indueti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="166" lry="1558" ulx="0" uly="1505">hlig, ſol. 101,,</line>
        <line lrx="219" lry="1609" ulx="0" uly="1562">terdono funcki ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1667" type="textblock" ulx="4" uly="1610">
        <line lrx="244" lry="1667" ulx="4" uly="1610">8 K heruot; fel. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1873" type="textblock" ulx="1" uly="1667">
        <line lrx="178" lry="1730" ulx="2" uly="1667">fol g1,</line>
        <line lrx="220" lry="1776" ulx="1" uly="1728">lote zeiatem, con-</line>
        <line lrx="38" lry="1818" ulx="6" uly="1783">b.</line>
        <line lrx="225" lry="1873" ulx="1" uly="1830">liam cilca atcamn fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="245" lry="1940" ulx="0" uly="1886">oha, tege, tveritle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="225" lry="1983" ulx="0" uly="1938"> R. Da. Abatbenel 2d</line>
        <line lrx="221" lry="2054" ulx="7" uly="1994">Meyeri Pyoleoommin</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="222" lry="2098" ulx="0" uly="2050"> EKund . ,Pe 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="224" lry="2202" ulx="0" uly="2152">Konemin eergotio,</line>
        <line lrx="223" lry="2262" ulx="0" uly="2209">ho, ubieliim I0</line>
        <line lrx="227" lry="2322" ulx="0" uly="2260">dalegalut, 0l tian</line>
        <line lrx="223" lry="2373" ulx="0" uly="2322">0l. 13.b.  Horaion</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="242" lry="2430" ulx="4" uly="2369">1,b, 8 5ol. 41, .</line>
        <line lrx="234" lry="2482" ulx="0" uly="2421">Nidduicbin, l. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2541" type="textblock" ulx="1" uly="2477">
        <line lrx="230" lry="2541" ulx="1" uly="2477">1 2.8 ol loebit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="229" lry="2642" ulx="1" uly="2581">e2 in &amp;</line>
        <line lrx="231" lry="2699" ulx="0" uly="2634">mal nagicenele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2952" type="textblock" ulx="131" uly="2858">
        <line lrx="228" lry="2952" ulx="131" uly="2858">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="344" type="textblock" ulx="2234" uly="289">
        <line lrx="2334" lry="344" ulx="2234" uly="289">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="369" type="textblock" ulx="272" uly="248">
        <line lrx="1524" lry="369" ulx="272" uly="248">CAP. XVII. LIHEVITICIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1131" type="textblock" ulx="268" uly="618">
        <line lrx="2322" lry="717" ulx="407" uly="618">VYErſ. 3. Qui maltaverit levem ant ovem] De ſanctificatis loquitur Scriptura,</line>
        <line lrx="2322" lry="784" ulx="493" uly="704">dicitur enim: ut offerat oblationem. 1. Eod. verſ. 3. In caſtris] Extrà a-</line>
        <line lrx="2355" lry="853" ulx="268" uly="770">V ttrium. † Verſ. 4. Sanguis reputabitur] i. e. Quaſi ſanguinem effudiſſet</line>
        <line lrx="2363" lry="924" ulx="269" uly="835">hominis, nam animam ſuam reatu obſtrinxit. ². Eod. verſ. 4. Singuinem effudit]</line>
        <line lrx="2321" lry="990" ulx="281" uly="901">(Hoc dicit Scriptura,) ut includatur * etiam ille, qui ſparſit ſanguinem extrà.</line>
        <line lrx="2322" lry="1059" ulx="283" uly="976">3. Verſ. 5. Quæ illi ſacriftant] i. e. Quæ illi ſacrificare conſueverant. 4. Verſ. 7.</line>
        <line lrx="2314" lry="1131" ulx="271" uly="1032">Demonibus (Iſtud: ) V hic idem ſignificat, ac:) N i. e. deæmonibus, vel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1194" type="textblock" ulx="259" uly="1115">
        <line lrx="2357" lry="1194" ulx="259" uly="1115">uti(dictio iſta accipitur in illo loco:) D )i. e. &amp; dæmones ſaltabunt ibi. 5 Verſ. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1528" type="textblock" ulx="273" uly="1185">
        <line lrx="2319" lry="1269" ulx="274" uly="1185">Qui oferet holocauſtum] (Hæc dicit lex,) ut æ què reum faciat illum, qui adolet membra</line>
        <line lrx="2317" lry="1331" ulx="279" uly="1255">extrà, 6. quàm eum, qui mactat extrà, nam ſi mactaverit unus &amp; ſocius ejus obtulerit,</line>
        <line lrx="2315" lry="1398" ulx="273" uly="1315">ambo erunt rei. Verſ. 9. Exſtindetur Poſteri ejus exſcindentu P &amp; dies ipſius exſcinden-</line>
        <line lrx="2316" lry="1466" ulx="278" uly="1384">tur. 7. Verſ. 10. Omnem ſanguinem] Quoniam dicitur: pro anima expiationem faciet, 9.</line>
        <line lrx="2371" lry="1528" ulx="298" uly="1459">— ryyYy2 for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2898" type="textblock" ulx="1318" uly="1560">
        <line lrx="2309" lry="1618" ulx="1371" uly="1560">b. it. Sevachim, fol. 26. a. b. &amp; fol. 4 5. b. it.</line>
        <line lrx="2309" lry="1671" ulx="1359" uly="1615">Jol. 10 8. b. &amp; fol. I18. 2. &amp; fol. 1I19. b. it. Pe-</line>
        <line lrx="2259" lry="1723" ulx="1370" uly="1669">ſachim, fol. 70. a.</line>
        <line lrx="2309" lry="1778" ulx="1318" uly="1721">4. Vide præ aliis Junii ac Tremellii obſervat. ad</line>
        <line lrx="2259" lry="1833" ulx="1370" uly="1773">hunc loc. &amp; not. in am ne h. loc.</line>
        <line lrx="2309" lry="1882" ulx="1322" uly="1827">5. Uti Eſai. c. 1 3. v. 2 1. habetur, ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="2305" lry="1937" ulx="1369" uly="1881">not. confer. &amp; Sanhedtin, fol. 6 1. a. &amp; Avoda</line>
        <line lrx="2307" lry="1991" ulx="1369" uly="1934">Sara; fol-s5 iI. a. b. &amp; Sevachim, Jol. 106, a. b.</line>
        <line lrx="2256" lry="2044" ulx="1372" uly="1991">&amp;M Bava batra, ol. 120, a.</line>
        <line lrx="2366" lry="2099" ulx="1320" uly="2041">6. Id eſt: extrà atrium, vel qui non adduxit ad o.</line>
        <line lrx="2313" lry="2148" ulx="1377" uly="2096">ſtium tabernaculi, vide fuprà verſ. 4. b. cap. n.</line>
        <line lrx="2320" lry="2202" ulx="1384" uly="2147">3. confer. &amp; Torat Cohanim, ac tract, TLalm.</line>
        <line lrx="2317" lry="2255" ulx="1378" uly="2200">Scvachim, fol. 10 9. 2. b. &amp; 0l. 109. uti in</line>
        <line lrx="2321" lry="2308" ulx="1378" uly="2249">E PPE h. loc. allegantur ad marginem .</line>
        <line lrx="2265" lry="2362" ulx="1379" uly="2304">vid. &amp; Sevachim, fol. 107. a. b. &amp; 115, b.</line>
        <line lrx="2319" lry="2421" ulx="1329" uly="2355">7. Id eſt: mortem præma uram obibunt, German.</line>
        <line lrx="2315" lry="2472" ulx="1377" uly="2406">Sie ſollen jung ſterben/ uti Rabbini exponunt.</line>
        <line lrx="2319" lry="2522" ulx="1381" uly="2469">Vide, quæ ſupra ad Levit. 6. 4. V. 2. h. J. nota-</line>
        <line lrx="2321" lry="2574" ulx="1337" uly="2519">ta ſunt, confer. &amp; P. Fagius in not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2323" lry="2622" ulx="1381" uly="2573">Chald. b. loc. n. 8, it. infrà verſ. 16, h. cap. n.</line>
        <line lrx="2319" lry="2682" ulx="1383" uly="2625">2 4. 20C l, evit. c, 19. V. 7. n. 27. vide &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2319" lry="2734" ulx="1380" uly="2677">jeh fol. 144. col. I. hin. ac not. in 'paf nb</line>
        <line lrx="2322" lry="2788" ulx="1354" uly="2729">. loc. it. Sevachim, fol. Iof. a. &amp; fol. 107. a⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2841" ulx="1380" uly="2785">b. &amp; fol. 109. a. &amp; Temurah /ol. 6. b.</line>
        <line lrx="2321" lry="2898" ulx="1335" uly="2838">8. Uti verfu ſequ. 1I. F. cap. habetur, confer. To-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2958" type="textblock" ulx="276" uly="1564">
        <line lrx="1290" lry="1628" ulx="286" uly="1564">I1. Sic verſu ſequ. 4. . cap. habetur, ſenſus eſt,</line>
        <line lrx="1280" lry="1679" ulx="286" uly="1618">pon de qualibet mactatione bovis, ovis aut ca-</line>
        <line lrx="1280" lry="1732" ulx="298" uly="1671">opræ hic eſſe ſermonem; ſed de illa, quæ fit, ut</line>
        <line lrx="1292" lry="1782" ulx="293" uly="1723">inde ſacrificium offeratur Deo, confer, Junii ac</line>
        <line lrx="1278" lry="1838" ulx="288" uly="1779">FTremellii not. h. loc, vide &amp; infra verlſ. 10, h.</line>
        <line lrx="1279" lry="1893" ulx="314" uly="1831">csap. n. 9. confer. &amp; tract. Talm Sevachim, ol.</line>
        <line lrx="1325" lry="1943" ulx="349" uly="1886">107. a. uti in  a  ad marginem hic al-†</line>
        <line lrx="1282" lry="2001" ulx="336" uly="1939">legatur, ubi vide etiam notas, confer. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="1293" lry="2053" ulx="346" uly="1994">Part. I. ol. 107. col. 3, S 4.</line>
        <line lrx="1285" lry="2105" ulx="284" uly="2049">† oci iſtius explicationem vide in not. D ho m</line>
        <line lrx="1285" lry="2149" ulx="307" uly="2095">„ loc. confer. &amp; tract. Talm. Sevachim, fol. 10 8.</line>
        <line lrx="1288" lry="2211" ulx="294" uly="2150">2. b. &amp; fol. 1 16.b. &amp; Nedarim, ol.7 8. a. b. it. Ba-</line>
        <line lrx="1153" lry="2265" ulx="297" uly="2206">ya batra, fol. 17. a. b. &amp; Joma, fol. 63: 2.</line>
        <line lrx="1303" lry="2315" ulx="281" uly="2255">2. Confer. hic præ aliis P. Fagius in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="1287" lry="2373" ulx="347" uly="2307">raphr. Chald, ac not. in 'nan mh. loc. i-</line>
        <line lrx="1182" lry="2426" ulx="297" uly="2367">tem jalkut Part. I. Ol. 16 9. col. n.</line>
        <line lrx="1289" lry="2478" ulx="295" uly="2413">* Conler. hic tract. Talm. Sevachim, ſol. 7 1. b.</line>
        <line lrx="1274" lry="2530" ulx="276" uly="2467"> fol. 72. b. it. Ioma, fol. 6 3, a. b. &amp; Kiddu</line>
        <line lrx="1289" lry="2583" ulx="309" uly="2522">ſchin, fol, 43. a. &amp; fol. 57. b. it. Avoda Sara,</line>
        <line lrx="1053" lry="2640" ulx="299" uly="2579">pol. 51. b. &amp; Menachot, fol. 2 6. a.</line>
        <line lrx="1332" lry="2693" ulx="302" uly="2628">3. Nempè: extra atrium ſive oſtiumtabernaculi,</line>
        <line lrx="1292" lry="2738" ulx="354" uly="2683">vide verſ. 8. h. cap. n. 6. confer. &amp; Torat Coha-</line>
        <line lrx="1290" lry="2797" ulx="350" uly="2736">nim, prout in Ee'nam Du, h. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="1290" lry="2854" ulx="320" uly="2788">allegatur, it. Sevachim, fol. 106. a. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1292" lry="2900" ulx="361" uly="2845">1 12. b. &amp; fol. 113. b. it. fol. I15. a. &amp; Lemu⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2958" ulx="358" uly="2895">rab, fol. 6. b. &amp; fel. 13. a, it, Sanhedrin, fol. 34.]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="378" type="textblock" ulx="458" uly="272">
        <line lrx="1731" lry="378" ulx="458" uly="272">914 LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="471" type="textblock" ulx="475" uly="388">
        <line lrx="2641" lry="471" ulx="475" uly="388">Forſitàn non erit ille reus, niſi quoad ſanguinem (animalium,) quæ ſanctificata ſunt? ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1153" type="textblock" ulx="466" uly="465">
        <line lrx="2572" lry="547" ulx="480" uly="465">9. lex dicit: omnem ſanguinem 10. Eod. v. 10. Et ponam faciem meam] (Dictio 4</line>
        <line lrx="2589" lry="611" ulx="483" uly="538"> hic notat:) ν Neh i. e. otium meum, (ac ſi diceret:) † i. e. averto ego .r</line>
        <line lrx="2522" lry="682" ulx="466" uly="603">memet ab omni (alio) ſtudio meo atque huic rei operam do. 11. Verſ. II. Quias</line>
        <line lrx="2808" lry="740" ulx="2604" uly="648">eminini⸗ Vel.</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2591" uly="800">Poptackin lo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2587" uly="868">vollust comhet</line>
        <line lrx="2810" lry="1010" ulx="2602" uly="937">ſiad alegoric</line>
        <line lrx="2811" lry="1077" ulx="2595" uly="1017">numavis immm</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2599" uly="1076">ri,)incvjus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="752" type="textblock" ulx="484" uly="673">
        <line lrx="2531" lry="752" ulx="484" uly="673">anima carnis] i. e. Omnis creaturæ (anima) à ſanguine dependet ac proptereà dedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="958" type="textblock" ulx="485" uly="748">
        <line lrx="2528" lry="821" ulx="485" uly="748">illum in expiationem pro anima hominis, veniat anima &amp; expiationem faciat pro ani-</line>
        <line lrx="2525" lry="881" ulx="487" uly="813">ma. 12. Verſ. I12. Omnis anima inter vos] (Hoc dicit Scriptura, yut admoneat</line>
        <line lrx="2572" lry="958" ulx="485" uly="883">adultos de parvulis. 13. Verf. 13. Qui venatus fuerit] Non mihi (venit hic in men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1027" type="textblock" ulx="489" uly="944">
        <line lrx="2564" lry="1027" ulx="489" uly="944">tem, ut aliud intelligam quoad ſenſum literalem,) quàm venationem, 14. quoad an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1216" type="textblock" ulx="489" uly="1012">
        <line lrx="2531" lry="1095" ulx="489" uly="1012">ſeres &amp; gallos unde probatur, (etiam hos hic intelligi?) lex (hic) dicit: venatus fue-</line>
        <line lrx="2532" lry="1165" ulx="491" uly="1077">rit (nempè:) ex quovis † loco, 15. ſi (igitur) ita eſt, cur (hic) dicitur: qui venatus</line>
        <line lrx="2574" lry="1216" ulx="2415" uly="1162">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1237" type="textblock" ulx="491" uly="1156">
        <line lrx="2394" lry="1237" ulx="491" uly="1156">fuerit? (nimirùm) ne quis comedat carnem, niſi per hanc præparationem. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1657" type="textblock" ulx="493" uly="1332">
        <line lrx="1490" lry="1384" ulx="546" uly="1332">rat Cohanim, uti in 'naR n h. loc. allega-</line>
        <line lrx="1484" lry="1446" ulx="547" uly="1388">tur ad marginem.</line>
        <line lrx="1523" lry="1500" ulx="493" uly="1436">9. Id eſt: de quibus fit oblatio in ſacrificium,</line>
        <line lrx="2535" lry="1549" ulx="520" uly="1489">confer. ſuprà verſ. 3. h. cap. n. 1. re: ut adulti dehortentur parvulos, ne fcil. illi</line>
        <line lrx="2182" lry="1602" ulx="503" uly="1536">10. Nempè: eorutn quoque animalium, quæ ſanguinem comedant. =</line>
        <line lrx="2534" lry="1657" ulx="548" uly="1592">non ſanctificata ſunt vel de quibus non fit obla- †I4. Propriè ſic dictam, quæ eſt beſtiæ ſive ſeræ ſyl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1489" type="textblock" ulx="1582" uly="1316">
        <line lrx="2534" lry="1391" ulx="1582" uly="1316">ſanguinem comedant, confer. Jalkut part. 1, fol.</line>
        <line lrx="2804" lry="1431" ulx="1590" uly="1382">16 . col. 3. &amp; infrà Levit. c. 21. v. I. num. —</line>
        <line lrx="2811" lry="1489" ulx="1591" uly="1423">1. it. Exod. c. 20. v. I0. n. 50. poſſes &amp; ſic verte- 17. Niltet: ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1762" type="textblock" ulx="532" uly="1650">
        <line lrx="1529" lry="1712" ulx="551" uly="1650">tio, ſanguis enim eorum pulvere eſt cooperien-</line>
        <line lrx="1498" lry="1762" ulx="532" uly="1702">dus, ut &amp; fanguis æS α naè i. e. membri beſtiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1811" type="textblock" ulx="552" uly="1758">
        <line lrx="1499" lry="1811" ulx="552" uly="1758">adhuc viventis unn .☚1 i. e. &amp; ſanguis expres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1869" type="textblock" ulx="553" uly="1808">
        <line lrx="1531" lry="1869" ulx="553" uly="1808">ſus, ſcil. per phlebotomiam aut aliter, ſic in Che-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1974" type="textblock" ulx="487" uly="1864">
        <line lrx="1503" lry="1923" ulx="553" uly="1864">rithuth fol. 76 b. alleg. Ligtſoot. ad Act. Apo-</line>
        <line lrx="1500" lry="1974" ulx="487" uly="1916">fKol. c. 15. v. 20. p. 1 17. edit. Lipſ. eonfer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2084" type="textblock" ulx="555" uly="1970">
        <line lrx="1531" lry="2028" ulx="555" uly="1970">Deuter, c. 1I 2. V. 16. n. 62. &amp; n. 6 3. it. D. Wa</line>
        <line lrx="1529" lry="2084" ulx="556" uly="2022">genſeil. Sot. p. 39 3. &amp; Chulin, Jol. 30. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2187" type="textblock" ulx="503" uly="2081">
        <line lrx="1440" lry="2138" ulx="549" uly="2081">Vol. 83. b. it. †ol. 84. a. &amp; 87. a.</line>
        <line lrx="1499" lry="2187" ulx="503" uly="2127">† Conkfer. hic tract. Talm. Chulin, ol. 74. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2297" type="textblock" ulx="542" uly="2181">
        <line lrx="1533" lry="2245" ulx="542" uly="2181">Jol. 1 17. a. it. Fol. 120. a. &amp; Peſachim, fol. 22.</line>
        <line lrx="1533" lry="2297" ulx="552" uly="2236">a. &amp; fol. 65. a. &amp; evammot, fol. 114. a. &amp; Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2351" type="textblock" ulx="553" uly="2288">
        <line lrx="1501" lry="2351" ulx="553" uly="2288">ma, fol. 5. a. &amp; fol. 59. 6. it. Sevachim, Ol. 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2405" type="textblock" ulx="554" uly="2338">
        <line lrx="1532" lry="2405" ulx="554" uly="2338">&amp; Jol. 26. b. &amp; ol. 46. a. &amp; Mehila, fol. 11. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2456" type="textblock" ulx="555" uly="2395">
        <line lrx="1445" lry="2456" ulx="555" uly="2395">it. Menachot, fol. 9 3. 5. &amp; Keritut, fol. 22. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2560" type="textblock" ulx="512" uly="2450">
        <line lrx="1533" lry="2509" ulx="512" uly="2450">II. Nempè, ut hominem iſtum  populo ſuo ex-</line>
        <line lrx="1531" lry="2560" ulx="555" uly="2505">ſcindam, Confer. infrà Levit c. 20. v. 3. num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2610" type="textblock" ulx="555" uly="2557">
        <line lrx="1208" lry="2610" ulx="555" uly="2557">vide &amp; not. in a  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2724" type="textblock" ulx="506" uly="2609">
        <line lrx="1532" lry="2667" ulx="506" uly="2609">12. Confer. hic præ aliis D. Maji Theol. Jud. Loc.</line>
        <line lrx="1526" lry="2724" ulx="561" uly="2664">8. §. 10. p. mih. 147: ac not. in 'pa  h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2776" type="textblock" ulx="558" uly="2715">
        <line lrx="1353" lry="2776" ulx="558" uly="2715">loc. item Jalkut Part. I. ol. 16 8. Col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2993" type="textblock" ulx="484" uly="2887">
        <line lrx="1203" lry="2925" ulx="559" uly="2887">MSto r. . .</line>
        <line lrx="1516" lry="2993" ulx="484" uly="2928">13, Scilicèt: inſtruendis &amp; informandis, ne illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1862" type="textblock" ulx="1591" uly="1808">
        <line lrx="2214" lry="1862" ulx="1591" uly="1808">h. loc allegantur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1968" type="textblock" ulx="1525" uly="1909">
        <line lrx="2537" lry="1968" ulx="1525" uly="1909">S) WX&amp; i. e. quæ comeditur, abſunt ab utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2288" type="textblock" ulx="1532" uly="2129">
        <line lrx="2535" lry="2179" ulx="1532" uly="2129">15. Vel: quovis modo, omninòô, confer. hic Gur</line>
        <line lrx="2572" lry="2288" ulx="1590" uly="2230">* vocetur &amp; da eee  de e i. e. eti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2378" type="textblock" ulx="1590" uly="2340">
        <line lrx="1651" lry="2378" ulx="1590" uly="2340">ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2719" type="textblock" ulx="1592" uly="2501">
        <line lrx="2571" lry="2556" ulx="1593" uly="2501">tur isq; terrà contegatur, id enim dictione manè</line>
        <line lrx="2556" lry="2612" ulx="1593" uly="2552">hic intelligi puto, confer. D. W a genſ. Sot. dict.</line>
        <line lrx="2562" lry="2662" ulx="1592" uly="2609">p. 39 I. n. 6. uhi hac de te plura, in notis meopg</line>
        <line lrx="2534" lry="2719" ulx="1592" uly="2660">tn locus iſte aliter exponitur, nempè, id eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2820" type="textblock" ulx="1593" uly="2768">
        <line lrx="2574" lry="2820" ulx="1593" uly="2768">animal, quod ei non eſt præparatum, ac ſi diceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="1808" type="textblock" ulx="1589" uly="1644">
        <line lrx="2571" lry="1709" ulx="1589" uly="1644">veſtris majoris, confer. hic D. Wagenſeil. dot.</line>
        <line lrx="2605" lry="1763" ulx="1589" uly="1704">P. 329 1. num. 6. &amp; p. 39 3, it. Torat Cohanim ac</line>
        <line lrx="2543" lry="1808" ulx="1590" uly="1754">tract. Talm. Chullin, ol. &amp;4. a. uti in b'nos De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2131" type="textblock" ulx="1539" uly="1855">
        <line lrx="2543" lry="1919" ulx="1539" uly="1855">† Hebr. p 22, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2576" lry="2025" ulx="1592" uly="1967">que MSto, confer. Chulin, fol. 27. b. &amp; fol. 9 4.</line>
        <line lrx="2535" lry="2080" ulx="1591" uly="2015">a. &amp; ſol. 96. 6. S&amp; fol. 87. a. 6. it. Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="2577" lry="2131" ulx="1597" uly="2073">22. a. &amp; Beza, l. 7. . &amp; Bava kama, fol. 9 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="2361" type="textblock" ulx="1590" uly="2179">
        <line lrx="2573" lry="2241" ulx="1595" uly="2179">Arjeh fol. 144. col. 2. princ. ubi ſetibitur, quòd</line>
        <line lrx="2626" lry="2361" ulx="1590" uly="2288">amſtiſtud (animal) jam antè venatione captum D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="2503" type="textblock" ulx="1583" uly="2383">
        <line lrx="2600" lry="2453" ulx="1597" uly="2383">Hebr. émnm ſenſus eſt: niſi animal iſtud ita prz</line>
        <line lrx="2623" lry="2503" ulx="1583" uly="2447">paretur ad cibum, ut priùs ſanguis ejus effunda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2883" type="textblock" ulx="506" uly="2633">
        <line lrx="2576" lry="2779" ulx="1231" uly="2712">. hic imelligendum, ac ſi aliquis venatetur iſtucd</line>
        <line lrx="1534" lry="2825" ulx="506" uly="2769">* Hebr. oa 72, iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1537" lry="2883" ulx="559" uly="2822"> N&amp;&amp; i. e. qui venatus fuerit, abſunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2988" type="textblock" ulx="1528" uly="2802">
        <line lrx="2580" lry="2895" ulx="1592" uly="2802"> e n en ede i, i, c. ut non ſeme:</line>
        <line lrx="2544" lry="2939" ulx="1534" uly="2878">per carnem comedat, ne ad paupertatem rediga- D</line>
        <line lrx="2544" lry="2988" ulx="1528" uly="2929">E tur; ſed nimis remota eſt hæc explicatio,:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1286" type="textblock" ulx="2618" uly="1222">
        <line lrx="2811" lry="1286" ulx="2618" uly="1222">ſanclamaut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1403" type="textblock" ulx="2615" uly="1348">
        <line lrx="2671" lry="1370" ulx="2615" uly="1348">,—</line>
        <line lrx="2811" lry="1403" ulx="2767" uly="1390">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1697" type="textblock" ulx="2622" uly="1474">
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2644" uly="1474">mo, confet, 50</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2644" uly="1526">att. 1.5o) 16</line>
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2622" uly="1579">11 Se eliam unin</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2643" uly="1647">guis eius to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1845" type="textblock" ulx="2598" uly="1690">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2645" uly="1690">faalm. Chulin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1791" ulx="2618" uly="1741">D</line>
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2598" uly="1798"> Hebr. ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1900" type="textblock" ulx="2620" uly="1853">
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2620" uly="1853">hv i e, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2017" type="textblock" ulx="2620" uly="1964">
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2620" uly="1964">19, Confer hiept</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2065" type="textblock" ulx="2649" uly="2020">
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2649" uly="2020">ciones, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2168" type="textblock" ulx="2623" uly="2071">
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2623" uly="2071">loc vbiigſen⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2624" uly="2126">tm ſertte fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2220" type="textblock" ulx="2607" uly="2182">
        <line lrx="2807" lry="2220" ulx="2607" uly="2182">pN Ndd h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2818" type="textblock" ulx="2616" uly="2229">
        <line lrx="2811" lry="2278" ulx="2624" uly="2229">20, Heby n</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2616" uly="2287">Alligunt Gern</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2642" uly="2340">ſopra ad leyit,</line>
        <line lrx="2810" lry="2448" ulx="2652" uly="2395">vige  Gin A</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2654" uly="2447">ubi dicitur,</line>
        <line lrx="2809" lry="2545" ulx="2623" uly="2508">DPNMV</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2637" uly="2555">ſortionis, co</line>
        <line lrx="2810" lry="2654" ulx="2627" uly="2605">S mCn. Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2622" uly="2668">DI de</line>
        <line lrx="2810" lry="2766" ulx="2654" uly="2719">18, zide  8</line>
        <line lrx="2735" lry="2818" ulx="2656" uly="2773">70, u5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2893" type="textblock" ulx="2610" uly="2828">
        <line lrx="2810" lry="2893" ulx="2610" uly="2828">2. Id eſt: epe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2653" uly="2882">
        <line lrx="2811" lry="2943" ulx="2655" uly="2882">nempe ey</line>
        <line lrx="2810" lry="2988" ulx="2653" uly="2936">illa (ie)ine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="220" lry="364" ulx="0" uly="276">CNLNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="187" lry="396" ulx="38" uly="357">—</line>
        <line lrx="185" lry="458" ulx="0" uly="373">ctiftcar „R</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="213" lry="534" ulx="0" uly="456">nean (Dicio .</line>
        <line lrx="191" lry="596" ulx="9" uly="531">1 e. awertd en</line>
        <line lrx="213" lry="676" ulx="2" uly="588">rr. duie</line>
        <line lrx="195" lry="733" ulx="0" uly="674">Dropterei ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="222" lry="806" ulx="0" uly="729">Alicietptoenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="193" lry="874" ulx="0" uly="814">Jut idmonet</line>
        <line lrx="217" lry="940" ulx="0" uly="879">enit hic in men.</line>
        <line lrx="197" lry="1015" ulx="21" uly="953">14, uoad n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="227" lry="1080" ulx="0" uly="1022">t: venatus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="225" lry="1154" ulx="3" uly="1092">Ur: ggirenate</line>
        <line lrx="223" lry="1222" ulx="0" uly="1165">nem, 16, Lod,</line>
        <line lrx="205" lry="1290" ulx="148" uly="1239">yetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="203" lry="1333" ulx="0" uly="1302">—</line>
        <line lrx="228" lry="1438" ulx="5" uly="1391">.. 11, F. l. ld.</line>
        <line lrx="228" lry="1488" ulx="0" uly="1436">d polles li ett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="266" lry="1547" ulx="0" uly="1494">arrulos, ne lcl ili .</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="206" lry="1665" ulx="0" uly="1599">beſtie ſye erg l.</line>
        <line lrx="228" lry="1712" ulx="0" uly="1656">D. Wagenleil. d0t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="256" lry="1762" ulx="0" uly="1709">1.Torat Cohanim ac 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="226" lry="1812" ulx="36" uly="1767">2. Bt in d d</line>
        <line lrx="47" lry="1858" ulx="0" uly="1833">dem.</line>
        <line lrx="233" lry="1929" ulx="0" uly="1873">quentia, ate a:</line>
        <line lrx="211" lry="1975" ulx="0" uly="1930">tur, ablunt ab uno⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2036" ulx="0" uly="1982">ſol el.8&amp; fol. g4.</line>
        <line lrx="211" lry="2091" ulx="0" uly="2038">16. i. Schaddat, ſl</line>
        <line lrx="228" lry="2145" ulx="0" uly="2092">Bara kamna, fl gl. .</line>
        <line lrx="237" lry="2193" ulx="0" uly="2147">lind, conler, hic Gur</line>
        <line lrx="237" lry="2254" ulx="4" uly="2200">. ubi ſcubirur, gudcd</line>
        <line lrx="229" lry="2304" ulx="0" uly="2249"> 2) h Wie. ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="299" lry="2361" ulx="0" uly="2311">1e venatione cagtuan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="241" lry="2468" ulx="2" uly="2416">ſtanimaliſtudita ræx</line>
        <line lrx="217" lry="2530" ulx="5" uly="2466">laaguis ejus ekſunda.</line>
        <line lrx="227" lry="2570" ulx="6" uly="2528">enim cictione un</line>
        <line lrx="217" lry="2642" ulx="0" uly="2577">. V genl. do. Gic,</line>
        <line lrx="217" lry="2695" ulx="0" uly="2639">Plura, in notis Non</line>
        <line lrx="217" lry="2740" ulx="0" uly="2685">icut, nemhe,idell</line>
        <line lrx="234" lry="2794" ulx="2" uly="2736">ſguis Fenzielut Aud</line>
        <line lrx="237" lry="2858" ulx="0" uly="2794">thantum ,e ſ dieeet</line>
        <line lrx="222" lry="2912" ulx="0" uly="2851">v ie,  non ſem⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2974" ulx="0" uly="2913">aupentalemn redlgi⸗</line>
        <line lrx="157" lry="3022" ulx="3" uly="2972">hac epllcati,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="391" type="textblock" ulx="262" uly="291">
        <line lrx="2317" lry="391" ulx="262" uly="291">CAP. XVII. LEVTTIICIT. A15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1234" type="textblock" ulx="262" uly="408">
        <line lrx="2312" lry="497" ulx="263" uly="408">verſ. 13. Quæ comeditur] Exceptis immundis. 17. Verſ. 14. Sanguts ejus in anima</line>
        <line lrx="2311" lry="567" ulx="262" uly="478">ejus] i. e. Sanguis ejus eſt ei loco animæ, 18. quia anima * dependet ab illo. Eod.</line>
        <line lrx="2311" lry="630" ulx="263" uly="551">veri. 14. Quia anima omnis carnis ſt ſangnis ejus] i. e. Anima eſt ſanguis, 19. =—</line>
        <line lrx="2313" lry="704" ulx="268" uly="610">&amp; τε (dictiones iſtæ) ſunt generis maſculini; (dictio autem) O Do eſt generis foe-</line>
        <line lrx="2318" lry="774" ulx="268" uly="676">minini. Verſ. 1 5. Quz comederit mortieinup &amp; Wierytum De morticino arvis</line>
        <line lrx="2315" lry="842" ulx="270" uly="753">mundæ loquitur (hic) Scriptura, cui non adeſt immundities, niſi eo tempore, quò ab⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="910" ulx="267" uly="823">forpta eſt in loco abſorptionis, 20. &amp; docet te hic (Scriptura,) quôd (morticinum)</line>
        <line lrx="2320" lry="983" ulx="270" uly="890">polluat comeſtione; diſcerptum autem, de quo hic dicitur, non (hic) ſcriptum eſt, ni⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1044" ulx="274" uly="963">ſi ad allegoricè exponendum, 21. atque ſic diſcimus (ex Talmud:) forſitan mortici-</line>
        <line lrx="2324" lry="1112" ulx="273" uly="1032">num avis immundæ polluit in loco abſorptionis? lex dicit: diſcerptum, i. e. (ea a-</line>
        <line lrx="2326" lry="1181" ulx="274" uly="1098">vis,) in cujus ſpecie eſt 1 O, 22. excipitur avis immunda, in cujus ſpecie non eſt</line>
        <line lrx="2322" lry="1234" ulx="277" uly="1169">5WH. 23. Verſ. 16. Portabit iniquitatem ſuam] Si (ſcilicèt talis) come derit rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1320" type="textblock" ulx="281" uly="1234">
        <line lrx="2330" lry="1320" ulx="281" uly="1234">ſanctam aut ingreſſus ſit in Sanctuarium, reus erit“ propter immunditiem iſtam; ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1382" type="textblock" ulx="277" uly="1373">
        <line lrx="289" lry="1382" ulx="277" uly="1373">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1390" type="textblock" ulx="1407" uly="1310">
        <line lrx="2324" lry="1390" ulx="1407" uly="1310">IVVVVY 3 uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1494" type="textblock" ulx="279" uly="1418">
        <line lrx="1274" lry="1494" ulx="279" uly="1418">17. Scilicet: feris &amp; avibus, de quibus hie eſſt ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1540" type="textblock" ulx="331" uly="1484">
        <line lrx="1315" lry="1540" ulx="331" uly="1484">mo, confer. not- in ohon e h. loc. &amp; Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1595" type="textblock" ulx="331" uly="1539">
        <line lrx="940" lry="1595" ulx="331" uly="1539">Part. 1. Fol. 16 8. col. 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1651" type="textblock" ulx="290" uly="1588">
        <line lrx="1286" lry="1651" ulx="290" uly="1588">19. Sic etiam junius ac Tremellius hic verterunt: ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1709" type="textblock" ulx="331" uly="1643">
        <line lrx="1282" lry="1709" ulx="331" uly="1643">guis ejus pro anima ejus eſt, Confer. tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1801" type="textblock" ulx="282" uly="1695">
        <line lrx="1284" lry="1752" ulx="282" uly="1695">Talm. Chulin, fol. 86. &amp; ol. 877 a. it. not, in †</line>
        <line lrx="1187" lry="1801" ulx="310" uly="1754">SPR NRW . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2071" type="textblock" ulx="286" uly="1801">
        <line lrx="1285" lry="1867" ulx="286" uly="1801">* Hebr. Dan iſlud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1286" lry="1912" ulx="343" uly="1856">Ha i. e, “O eſt generis foœm., abfunt 2</line>
        <line lrx="1139" lry="1973" ulx="343" uly="1923">MSIOZ. . .. ..</line>
        <line lrx="1280" lry="2027" ulx="288" uly="1961">19. Confer. hic præ aliis Junii ac Tremellii obſer-</line>
        <line lrx="1285" lry="2071" ulx="337" uly="2016">vationes, ut &amp; P. Fagii notæ ad Paraphr. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2130" type="textblock" ulx="258" uly="2069">
        <line lrx="1319" lry="2130" ulx="258" uly="2069">Hloc. ubi ipſe rationem adfert, Cur ſanguinis eſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2283" type="textblock" ulx="294" uly="2123">
        <line lrx="1284" lry="2177" ulx="345" uly="2123">täm ſeverè fuerit prohibitus, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1243" lry="2237" ulx="309" uly="2181">pbpD RDW b. loc.</line>
        <line lrx="1284" lry="2283" ulx="294" uly="2229">20, Hebr. Dyan ren, quo nomine Rabbini in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2397" type="textblock" ulx="329" uly="2329">
        <line lrx="1292" lry="2397" ulx="329" uly="2329">ſupraà ad IL. evit. c. 1 1. v. 34. . 9 5. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2548" type="textblock" ulx="317" uly="2388">
        <line lrx="1328" lry="2451" ulx="347" uly="2388">vide &amp; Gur Arjeh Arjeh fol. 144. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1327" lry="2498" ulx="349" uly="2442">ubi dicitur, quòd morticinum avis mundæ</line>
        <line lrx="1327" lry="2548" ulx="317" uly="2494">TLa NNDN i. e. polluat veſtes in loco ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2653" type="textblock" ulx="313" uly="2550">
        <line lrx="1308" lry="2614" ulx="352" uly="2550">ſorptionis, confer, infrà Levit. 6. 2 2. V. 8. n. 31.</line>
        <line lrx="1295" lry="2653" ulx="313" uly="2600">S. tractat. Talmud. Chullin, †ol’. 17. a. uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2701" type="textblock" ulx="355" uly="2654">
        <line lrx="1333" lry="2701" ulx="355" uly="2654">—nANI MRD hic habetur, ubi vide ſis etiam no- f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2762" type="textblock" ulx="358" uly="2704">
        <line lrx="1288" lry="2762" ulx="358" uly="2704">tas, vide &amp; Sevachim, Jol. 69. a. b. &amp; jol</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2819" type="textblock" ulx="361" uly="2767">
        <line lrx="513" lry="2819" ulx="361" uly="2767">70. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2874" type="textblock" ulx="313" uly="2814">
        <line lrx="1339" lry="2874" ulx="313" uly="2814">2ZI., Id eſt: expoſitionis &amp; declarationis cauſa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2979" type="textblock" ulx="293" uly="2869">
        <line lrx="1295" lry="2926" ulx="293" uly="2869">nempè, ut explicetur me n ee n i. e</line>
        <line lrx="1306" lry="2979" ulx="357" uly="2921">la (avis,) in cujus ſpecie eſt m, ſicuti hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2343" type="textblock" ulx="352" uly="2280">
        <line lrx="1325" lry="2343" ulx="352" uly="2280">telligunt German. den Schlund / confer. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1751" type="textblock" ulx="1371" uly="1428">
        <line lrx="2320" lry="1484" ulx="1371" uly="1428">täm apud autorem noſtrum, quam in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2335" lry="1538" ulx="1373" uly="1481">dict. fol. 144. col. 2. med. habetur, quid verò</line>
        <line lrx="2326" lry="1587" ulx="1373" uly="1533">ſit o vide apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2330" lry="1643" ulx="1378" uly="1590">920. confer. &amp; Exod. c. 22. V. 13, D. 49. &amp; h.</line>
        <line lrx="2336" lry="1701" ulx="1373" uly="1643">verſ. 1 5. n. 22. &amp; n. 2 3. v id. &amp; infrà Levit. cape</line>
        <line lrx="2211" lry="1751" ulx="1378" uly="1697">2.1. V, F. D. 2 3. &amp; Levit. c. 22. v. 8. n. 3 3..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1805" type="textblock" ulx="1309" uly="1743">
        <line lrx="2322" lry="1805" ulx="1309" uly="1743">22. Id eſt: diſcerptum ideoque prohibitum, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2925" type="textblock" ulx="1319" uly="1802">
        <line lrx="2338" lry="1858" ulx="1376" uly="1802">Buxtorf. Lex. TLalm. diét. fol. 920. confer. é</line>
        <line lrx="2324" lry="1909" ulx="1375" uly="1853">infrà Levit. c. 22. V. S. n. 33. nam Rabbini di-</line>
        <line lrx="2329" lry="1960" ulx="1375" uly="1908">ctionem  9  laté extendunt, vide &amp; Exod.</line>
        <line lrx="2324" lry="2019" ulx="1376" uly="1963">c. 22, V. 13. D. 49. ſenſus hujus loci eſt, quod</line>
        <line lrx="2317" lry="2072" ulx="1375" uly="2015">anteâ quidem avis erat recta ac legitima; ſed</line>
        <line lrx="2323" lry="2121" ulx="1376" uly="2068">ex quo illa facta eſt morticinum, ma i. e. di-</line>
        <line lrx="2328" lry="2174" ulx="1347" uly="2120">ſcerpti induit naturam, ſic in not. pa ,</line>
        <line lrx="2123" lry="2231" ulx="1377" uly="2172">hic exponitur, conſfer. num. ſequ. 2 3.</line>
        <line lrx="2337" lry="2282" ulx="1319" uly="2230">23. Vel: non locum habet — oro, ratio, quia</line>
        <line lrx="2327" lry="2335" ulx="1382" uly="2283">aves immundæ 4lege ſunt prohibi æ, nec illis fuit</line>
        <line lrx="2330" lry="2388" ulx="1381" uly="2338">WH Ryv i. e. tempus, quôò rectè ac licitâco-</line>
        <line lrx="2327" lry="2439" ulx="1383" uly="2388">medi poterant, ſic in not. innm ne hic ex-</line>
        <line lrx="2336" lry="2494" ulx="1385" uly="2441">ponitur, ideoque in illis non locum habet di-</line>
        <line lrx="2340" lry="2549" ulx="1384" uly="2496">ſcerptum vel prohibitio carnis diſcerptæ; quia ex-</line>
        <line lrx="2339" lry="2604" ulx="1389" uly="2548">ceptio non eſt, niſi de regula, jam vero ſi regula</line>
        <line lrx="2344" lry="2655" ulx="1388" uly="2601">ipſa ſublata ſit, non habebit locum exceptio, vel 2:</line>
        <line lrx="2331" lry="2710" ulx="1389" uly="2654">ſublato genere tollitur etiam ſpecies, confer. Le-</line>
        <line lrx="2340" lry="2761" ulx="1391" uly="2705">vit. dict. c. 22. v. 8. n. 3., 3. &amp; num. 34. ac num.</line>
        <line lrx="2266" lry="2813" ulx="1394" uly="2773">præc. 22. =Jðð</line>
        <line lrx="2343" lry="2869" ulx="1389" uly="2814">Reatus iſte conſiſtit Mon i e. in pœrna excilio-</line>
        <line lrx="2418" lry="2925" ulx="1401" uly="2866">nis, ſic juxtà R. Eliam Miſrachi exponitur in nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2836" type="textblock" ulx="1341" uly="2814">
        <line lrx="1360" lry="2836" ulx="1341" uly="2814">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2983" type="textblock" ulx="1398" uly="2923">
        <line lrx="2262" lry="2983" ulx="1398" uly="2923">ena-n  h,, loc, vide &amp; num. ſequ. 2 47 t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1650" lry="372" type="textblock" ulx="1192" uly="297">
        <line lrx="1650" lry="372" ulx="1192" uly="297">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="368" type="textblock" ulx="2202" uly="274">
        <line lrx="2521" lry="368" ulx="2202" uly="274">CAbP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="632" type="textblock" ulx="456" uly="390">
        <line lrx="2511" lry="491" ulx="461" uly="390">uti (propter) omnes alias immunditias. Eod. verl. 16. Ac carnem ſuam uon laverit,</line>
        <line lrx="2513" lry="567" ulx="456" uly="469">par mhit iguintem ſaan] Propter ablutionem corporis ſui (omiſſlam) punitur exter-</line>
        <line lrx="2271" lry="632" ulx="467" uly="536">mmIOs 24. &amp; propter lotionem veſtium (intermiſſam punitur) plagis. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="809" type="textblock" ulx="1090" uly="648">
        <line lrx="2060" lry="809" ulx="1090" uly="648">CaAF. XVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1086" type="textblock" ulx="658" uly="850">
        <line lrx="2516" lry="949" ulx="658" uly="850">Erſ. 2. Ego Dominus, Deus veſter] Ego ſum ille, qui dixi in (monte) Sinai: ege</line>
        <line lrx="2522" lry="1017" ulx="693" uly="933">ſum Dominus, Deus tuus; vos autem ſuſcepiſtis ſuper vos regnum meum,</line>
        <line lrx="2572" lry="1086" ulx="675" uly="1001">nunc itaque ſuſcipite decreta mea, Rabbi I. dicit manifeſtum ac nvotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1160" type="textblock" ulx="477" uly="1061">
        <line lrx="2521" lry="1160" ulx="477" uly="1061">erat coràm ipſo (Deo,) quòd tandem rupturi eſſent (Iſraelitæ jugum legis Divinæ) per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1162" type="textblock" ulx="1039" uly="1155">
        <line lrx="1293" lry="1162" ulx="1039" uly="1155">8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1228" type="textblock" ulx="483" uly="1138">
        <line lrx="2521" lry="1228" ulx="483" uly="1138">nuditates 2. tempore Esræ, 3. ideò illis (Deus) compoſuit decretum (dicens:) ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1435" type="textblock" ulx="486" uly="1206">
        <line lrx="2470" lry="1295" ulx="486" uly="1206">ſum Dominus, Deus veſter, cognoſcite, quisnam decretum (iſtud)</line>
        <line lrx="2524" lry="1359" ulx="974" uly="1269">ad puniendum &amp; fidelis ad mercedem tribuendam. 5. Verf. 3.</line>
        <line lrx="2528" lry="1435" ulx="977" uly="1344">ppti] Narrat ?† (hic Scriptura,) quòd opera gyptiorum &amp; Cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1440" type="textblock" ulx="461" uly="1297">
        <line lrx="940" lry="1371" ulx="476" uly="1297">(nempè:) judex 4.</line>
        <line lrx="976" lry="1440" ulx="461" uly="1372">FJuxtaà opera terræ Ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1502" type="textblock" ulx="487" uly="1411">
        <line lrx="2530" lry="1502" ulx="487" uly="1411">nanæorum præ omnibus (aliis) populis fuerint perverſa &amp; quòd locus iſte, ubi Iraeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1571" type="textblock" ulx="486" uly="1494">
        <line lrx="1504" lry="1571" ulx="486" uly="1494">Iæ habitarunt, præ cunctis fuerit perverſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1548" type="textblock" ulx="1532" uly="1477">
        <line lrx="2547" lry="1548" ulx="1532" uly="1477">*Eod. verſ. 3. In quam ego *t duco vos]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1714" type="textblock" ulx="487" uly="1548">
        <line lrx="2528" lry="1644" ulx="491" uly="1548">Narrat (hic Scriptura,) quèò d populi iſti, quos ſubegerunt Iſraelitæ: præ omnibus (aliis)</line>
        <line lrx="2526" lry="1714" ulx="487" uly="1615">fuerint perverſi. Eod. verſ. 3. Er in ſtlatutis eorum ne ambuletis] Cur omiſit Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1779" type="textblock" ulx="473" uly="1708">
        <line lrx="1126" lry="1779" ulx="473" uly="1708">ra, ne diceret, niſi iſta? 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1846" type="textblock" ulx="1504" uly="1825">
        <line lrx="1514" lry="1846" ulx="1504" uly="1825">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1775" type="textblock" ulx="1161" uly="1685">
        <line lrx="2576" lry="1775" ulx="1161" uly="1685">(nimirùm, quia) illorum leges erant res ab ipſis D PHpED</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1803" type="textblock" ulx="2433" uly="1771">
        <line lrx="2531" lry="1803" ulx="2433" uly="1771">1. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2363" type="textblock" ulx="495" uly="1869">
        <line lrx="1498" lry="1943" ulx="495" uly="1869">24. Sive: exciſione, Hebr. rnn, de hac voce ſuprà</line>
        <line lrx="1504" lry="1992" ulx="530" uly="1925">v. 9. n, 7. aliquid dictum eſt, confer. &amp; præced.</line>
        <line lrx="1478" lry="2050" ulx="556" uly="1988">Sign. * * . .</line>
        <line lrx="1497" lry="2107" ulx="507" uly="2024">25. Jeu: verberibus, Hebr. rnhn „quo nomi-</line>
        <line lrx="1501" lry="2155" ulx="561" uly="2082">ne ſpecialis quædam Hagellatio intelligitur, de</line>
        <line lrx="1493" lry="2212" ulx="560" uly="2139">qua vide Buxtorf. Prætfat. in Abbreviatur. con-</line>
        <line lrx="1497" lry="2253" ulx="561" uly="2189">fer. not. in AR r ubi loci iſtius explica=</line>
        <line lrx="1474" lry="2305" ulx="560" uly="2255">tio habetur. .</line>
        <line lrx="1510" lry="2363" ulx="496" uly="2291">1. Nomine: Rabbi, abſoluiè poſitò, 2xz snn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2427" type="textblock" ulx="566" uly="2348">
        <line lrx="1496" lry="2427" ulx="566" uly="2348">intelligitur Rabbi Jehudah, filius Rabban Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2473" type="textblock" ulx="499" uly="2406">
        <line lrx="1548" lry="2473" ulx="499" uly="2406">meonis, de quo vide; quæ ad Geneſ. o. 2 5. V. 2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2577" type="textblock" ulx="496" uly="2473">
        <line lrx="1451" lry="2526" ulx="497" uly="2473">n. 66. dotata funt. ð</line>
        <line lrx="1514" lry="2577" ulx="496" uly="2488">2. Hebr.  y ; notat autem dictio iſta non ſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2633" type="textblock" ulx="520" uly="2564">
        <line lrx="1536" lry="2633" ulx="520" uly="2564">ſcortationem 5; ſed &amp; illicitam conjunctionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3007" type="textblock" ulx="491" uly="2618">
        <line lrx="1513" lry="2681" ulx="521" uly="2618">cum ſœmina alienigena, (quæ hic ab autoreno-</line>
        <line lrx="1510" lry="2739" ulx="498" uly="2669">Airo innuitur,) &amp; cum ea, cujus conjunctio ra</line>
        <line lrx="1494" lry="2792" ulx="499" uly="2718">Gone ednſanguinitatis eſt prohibita, confer. Bux</line>
        <line lrx="1512" lry="2848" ulx="538" uly="2776">torf. Lex. Lalm. fol. 1663.</line>
        <line lrx="1507" lry="2910" ulx="495" uly="2837">3 De quo vide Eſræ c 9. dqd..</line>
        <line lrx="1516" lry="2960" ulx="491" uly="2881">4 Quoniam per verbs iſta- TabN NN) i. e. Do-</line>
        <line lrx="1482" lry="3007" ulx="564" uly="2935">minus Deus tuus; juxt4 Rabhinorum ſententi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3063" type="textblock" ulx="558" uly="2990">
        <line lrx="1503" lry="3063" ulx="558" uly="2990">am, tam miſericordiæ, quam juſtitiæ modus ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1918" type="textblock" ulx="1548" uly="1848">
        <line lrx="2549" lry="1918" ulx="1548" uly="1848">primitur, ideò autor noſter per dictionem 1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2282" type="textblock" ulx="1539" uly="1904">
        <line lrx="2532" lry="1965" ulx="1587" uly="1904">i. e. judex, reſpicit ad : uiz; per vocem</line>
        <line lrx="2532" lry="2022" ulx="1588" uly="1956">antcin Wheen telpicit ad e, confer. quæ ad</line>
        <line lrx="2530" lry="2076" ulx="1589" uly="2009">Genel. c. 1. v. I. u. 39. &amp; 9. 40 notata lunt, vide</line>
        <line lrx="2529" lry="2132" ulx="1588" uly="2067">G&amp; cap. ſeq. 19. vV. 10. H. 4 3. it. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2451" lry="2181" ulx="1559" uly="2119">144. col. 2. ac not: in 'pa Y h. loc.</line>
        <line lrx="2533" lry="2236" ulx="1539" uly="2170">5. Confer. infr v. 5. h.  ap. n. 2 I. uhi eadem, quæ</line>
        <line lrx="2417" lry="2282" ulx="1579" uly="2227">hic, ab autote noſtro in notis adducta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2340" type="textblock" ulx="1536" uly="2274">
        <line lrx="2571" lry="2340" ulx="1536" uly="2274">† Hebr. an, iſtud, ut &amp; ſequemia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2448" type="textblock" ulx="1588" uly="2335">
        <line lrx="2532" lry="2398" ulx="1588" uly="2335">e  i. e. narrat (hic ſeriptura,) quod po-</line>
        <line lrx="2429" lry="2448" ulx="1592" uly="2390">puli &amp;c. abſunt à MStoeo .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2450" type="textblock" ulx="2026" uly="2436">
        <line lrx="2238" lry="2450" ulx="2026" uly="2436">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2499" type="textblock" ulx="1531" uly="2443">
        <line lrx="2535" lry="2499" ulx="1531" uly="2443">* Vide hic Torat Cohanimi prout in nor nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2660" type="textblock" ulx="1548" uly="2485">
        <line lrx="2566" lry="2554" ulx="1548" uly="2485">h. loc. allegatur ad marginenr, uhi vide eiiam</line>
        <line lrx="2560" lry="2604" ulx="1591" uly="2541">notas; verbum autem: 79 7 , que hicha-</line>
        <line lrx="2534" lry="2660" ulx="1593" uly="2596">betur, ſpecialiter accipitur pro ſeortatione &amp; im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2762" type="textblock" ulx="1539" uly="2660">
        <line lrx="2209" lry="2715" ulx="1595" uly="2660">pura libidine.</line>
        <line lrx="2535" lry="2762" ulx="1539" uly="2702">4*½ Hebf. e N; iſta, ut &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2814" type="textblock" ulx="1592" uly="2754">
        <line lrx="2535" lry="2814" ulx="1592" uly="2754">PrATIaAD i. e. &amp; in ſiatutis eorum, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2864" type="textblock" ulx="1588" uly="2822">
        <line lrx="1788" lry="2864" ulx="1588" uly="2822">4 MSIozZ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="3020" type="textblock" ulx="1535" uly="2856">
        <line lrx="2539" lry="2928" ulx="1545" uly="2856">6. Scilicèt: Gatuta, Hebr. , ſenſus eſt: cur</line>
        <line lrx="2564" lry="2982" ulx="1535" uly="2917">Aatutorum hic ſolum meminit ſeriptura; non</line>
        <line lrx="2582" lry="3020" ulx="2457" uly="2969">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1272" type="textblock" ulx="2122" uly="1207">
        <line lrx="2539" lry="1272" ulx="2122" uly="1207">vobis imponat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="363" type="textblock" ulx="2619" uly="266">
        <line lrx="2809" lry="363" ulx="2619" uly="266">CNAL.YNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="454" type="textblock" ulx="2570" uly="377">
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2570" uly="377">de eualae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="731" type="textblock" ulx="2611" uly="436">
        <line lrx="2810" lry="535" ulx="2611" uly="436">(venpe laut⸗</line>
        <line lrx="2779" lry="591" ulx="2617" uly="517">õ</line>
        <line lrx="2808" lry="665" ulx="2615" uly="582">in ee leſodie</line>
        <line lrx="2807" lry="731" ulx="2613" uly="661">tur. Fod, 1.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="802" type="textblock" ulx="2593" uly="737">
        <line lrx="2811" lry="802" ulx="2593" uly="737">dectetum li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="938" type="textblock" ulx="2612" uly="796">
        <line lrx="2809" lry="871" ulx="2613" uly="796">junckum ) u</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2612" uly="876">i elt raceßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1020" type="textblock" ulx="2594" uly="941">
        <line lrx="2801" lry="1020" ulx="2594" uly="941">de⸗ Putgatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1143" type="textblock" ulx="2603" uly="1011">
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2603" uly="1011">gecten ſuper r</line>
        <line lrx="2800" lry="1143" ulx="2614" uly="1079">ru ili Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1222" type="textblock" ulx="2572" uly="1143">
        <line lrx="2811" lry="1222" ulx="2572" uly="1143">(cuunc)a Cilcat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="1280" type="textblock" ulx="2600" uly="1269">
        <line lrx="2613" lry="1280" ulx="2600" uly="1269">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1368" type="textblock" ulx="2594" uly="1322">
        <line lrx="2809" lry="1368" ulx="2594" uly="1322">Eerd etiain aliatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1536" type="textblock" ulx="2639" uly="1367">
        <line lrx="2809" lry="1433" ulx="2639" uly="1367">huice gweſtioni</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2640" uly="1428">fer Pulopoltn</line>
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2641" uly="1482">bedtin, fol, 9¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1590" type="textblock" ulx="2597" uly="1536">
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2597" uly="1536"> * Chulin, fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1808" type="textblock" ulx="2601" uly="1590">
        <line lrx="2810" lry="1647" ulx="2614" uly="1590">7, Reſpicitun ab</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2601" uly="1646">Dyyn adcicti</line>
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2615" uly="1699">c(aur hic ſolumm</line>
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2622" uly="1755">bia iſtorum pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1862" type="textblock" ulx="2596" uly="1809">
        <line lrx="2811" lry="1862" ulx="2596" uly="1809"> iphs erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1917" type="textblock" ulx="2641" uly="1862">
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2641" uly="1862">Uatiefigure tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1972" type="textblock" ulx="2601" uly="1915">
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2601" uly="1915"> Verl. 4, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2699" lry="2012" type="textblock" ulx="2639" uly="1971">
        <line lrx="2699" lry="2012" ulx="2639" uly="1971">cafin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2084" type="textblock" ulx="2601" uly="2026">
        <line lrx="2810" lry="2084" ulx="2601" uly="2026"> Hebr. nw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2296" type="textblock" ulx="2610" uly="2080">
        <line lrx="2811" lry="2131" ulx="2638" uly="2080">Princ. exponitu</line>
        <line lrx="2809" lry="2181" ulx="2643" uly="2133">domus ſye loti,</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2610" uly="2187">lom. ad Zach</line>
        <line lrx="2811" lry="2296" ulx="2624" uly="2242">Ler. Talm. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2344" type="textblock" ulx="2599" uly="2296">
        <line lrx="2807" lry="2344" ulx="2599" uly="2296">Poninut iuxtah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2663" type="textblock" ulx="2613" uly="2349">
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2613" uly="2349">Kerubbot, god</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2626" uly="2401">ethnicorum &amp;n</line>
        <line lrx="2810" lry="2504" ulx="2618" uly="2456">9. Hebr. Hwn</line>
        <line lrx="2810" lry="2559" ulx="2640" uly="2508">qi ulos ſum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2637" uly="2563">MRo &amp; in Bi</line>
        <line lrx="2802" lry="2663" ulx="2640" uly="2617">P do ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2726" type="textblock" ulx="2639" uly="2663">
        <line lrx="2809" lry="2726" ulx="2639" uly="2663">Gio, habetur)eon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2836" type="textblock" ulx="2601" uly="2786">
        <line lrx="2811" lry="2836" ulx="2601" uly="2786">Piincexponitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2936" type="textblock" ulx="2621" uly="2889">
        <line lrx="2810" lry="2936" ulx="2621" uly="2889">tantt 0 ſetaz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="217" lry="364" ulx="0" uly="270">ChNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="211" lry="459" ulx="15" uly="389"> wwn lareri</line>
        <line lrx="214" lry="515" ulx="0" uly="460">Punitur extet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="193" lry="929" ulx="1" uly="846">nte)inai: 665</line>
        <line lrx="196" lry="991" ulx="1" uly="930">regnum meumm,</line>
        <line lrx="200" lry="1051" ulx="0" uly="987">ſtam ar hotüin</line>
        <line lrx="213" lry="1129" ulx="0" uly="1058">gisDirineſpet</line>
        <line lrx="227" lry="1205" ulx="1" uly="1126">mn (Cicenz) 60</line>
        <line lrx="226" lry="1272" ulx="0" uly="1200">obis imponat</line>
        <line lrx="200" lry="1341" ulx="3" uly="1276">m. ſ, Verl3.</line>
        <line lrx="204" lry="1405" ulx="2" uly="1343">ptiotum &amp;Cha-</line>
        <line lrx="213" lry="1469" ulx="0" uly="1411">iſte, ubi lſtaelt.</line>
        <line lrx="216" lry="1551" ulx="0" uly="1484">ee e Auc</line>
        <line lrx="206" lry="1617" ulx="0" uly="1553">Lotmnibus aliis)</line>
        <line lrx="206" lry="1689" ulx="0" uly="1624">romiſit etipta⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1767" ulx="8" uly="1691">Dihlsd</line>
        <line lrx="209" lry="1812" ulx="169" uly="1781">ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="209" lry="1918" ulx="0" uly="1867">1 per didionem</line>
        <line lrx="211" lry="1970" ulx="0" uly="1914">Db; per voten</line>
        <line lrx="212" lry="2023" ulx="2" uly="1972">Ph, conler. quæ id</line>
        <line lrx="211" lry="2079" ulx="0" uly="2022">40, 4cala unt bite</line>
        <line lrx="212" lry="2135" ulx="0" uly="2078">3 t. Gut Alſehſol,</line>
        <line lrx="182" lry="2180" ulx="0" uly="2134"> Wr h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="268" lry="2239" ulx="0" uly="2190">1 11. ubiesdem gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="233" lry="2298" ulx="0" uly="2243">Ssddude ont.</line>
        <line lrx="213" lry="2355" ulx="0" uly="2292">egnemin, igle l:</line>
        <line lrx="215" lry="2412" ulx="0" uly="2346">ſeliptuta,) uod ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="218" lry="2507" ulx="0" uly="2450">teut in dn hn</line>
        <line lrx="218" lry="2566" ulx="0" uly="2502">nem, vbi Nieeiall</line>
        <line lrx="218" lry="2630" ulx="76" uly="2559">,glod niere⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2687" ulx="0" uly="2611">0 ſoftsliolleg ⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2788" ulx="0" uly="2716">,legnentis ege 441</line>
        <line lrx="220" lry="2837" ulx="0" uly="2772">Atütis eofulin, abluat</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="223" lry="2926" ulx="14" uly="2878">elt: cur</line>
        <line lrx="175" lry="2951" ulx="0" uly="2890">n, ſenlasel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="391" type="textblock" ulx="262" uly="291">
        <line lrx="643" lry="391" ulx="262" uly="291">CAP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="382" type="textblock" ulx="1134" uly="275">
        <line lrx="1559" lry="382" ulx="1134" uly="275">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="361" type="textblock" ulx="2216" uly="308">
        <line lrx="2321" lry="361" ulx="2216" uly="308">9 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="552" type="textblock" ulx="277" uly="474">
        <line lrx="1285" lry="552" ulx="277" uly="474">(nempéè ſtatut oP) funt viæ Amorrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1171" type="textblock" ulx="270" uly="1086">
        <line lrx="1280" lry="1171" ulx="270" uly="1086">letis in illi] Ne divellaris ab illis, 16., ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="539" type="textblock" ulx="269" uly="397">
        <line lrx="2319" lry="477" ulx="269" uly="397">i. e. exaratæ, 7. veluti ſunt theatra 9. atque ſtadia, 9. R. Meir 1o. dicit: iſta-</line>
        <line lrx="2320" lry="539" ulx="1285" uly="473">æoruͥm, TI. quas enafrârunt ſapientes (I-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1246" type="textblock" ulx="247" uly="1159">
        <line lrx="2172" lry="1246" ulx="247" uly="1159">(nunc) ac diſcam (etiam) ſapientiam gentium. † Verſ. 5. Et cuſtodietis ſtatuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1099" type="textblock" ulx="194" uly="537">
        <line lrx="2327" lry="617" ulx="213" uly="537">ſiaelitarum.) Veri.4. Judicia mea facittis] CPSOD) hæc ſunt verba, quæ dicuntur</line>
        <line lrx="2316" lry="689" ulx="271" uly="609">in lege de judicio, nam ſi illa non fuiſſent dicta; digna (tamen) fuiſſent, quæ diceren-</line>
        <line lrx="2313" lry="755" ulx="274" uly="680">tur. Eod. v. 4. Et ſtatum mea ſervabiti] (Dictio H TIſignificat res ſeu) verba, quæ</line>
        <line lrx="2313" lry="825" ulx="194" uly="749">decretum 12. regis (continent,) quibus prava cogitatio objieere ſolet: cur nobis (in-</line>
        <line lrx="2351" lry="897" ulx="247" uly="816">junctum eſt,) ut iſta obſervemus? quæque gentes hajus feculi ſuggillare ſolent, vel-</line>
        <line lrx="2353" lry="963" ulx="264" uly="886">uti eſt (præceptum de vitando) eſu porci &amp; de veſtitu veſtimenti heterogenii 13. &amp;</line>
        <line lrx="2310" lry="1034" ulx="246" uly="953">de purgatione aquæ expiationis, 14. idcircò dicitùr: ego Dominus (nempè:) ego</line>
        <line lrx="2311" lry="1099" ulx="247" uly="1020">decrevi ſuper vos, tu non habes facultatem diſſolvendi. 15. Eod. verſ 4. Ilt ambu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1289" type="textblock" ulx="1293" uly="1090">
        <line lrx="2310" lry="1159" ulx="1293" uly="1090">dicas: didici ſapientiam Ifraelitarum, ibo</line>
        <line lrx="2300" lry="1219" ulx="2176" uly="1164">med]</line>
        <line lrx="2303" lry="1289" ulx="2174" uly="1231">(Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1606" type="textblock" ulx="260" uly="1386">
        <line lrx="1247" lry="1446" ulx="279" uly="1386">huic quæſtioni hic reipondet autor noſter, con</line>
        <line lrx="1266" lry="1500" ulx="321" uly="1442">fer. pauloò poſt n. 7. h. verſ. it. tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="976" lry="1552" ulx="260" uly="1496">hegdrin, fol, 9 2. a. 6. &amp; Avoda 8</line>
        <line lrx="969" lry="1606" ulx="322" uly="1552">S&amp;&amp; Chulin, ol. 4r. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1706" type="textblock" ulx="252" uly="1606">
        <line lrx="1184" lry="1661" ulx="271" uly="1606">7. Reſpicitur ab autore noſtre</line>
        <line lrx="1264" lry="1705" ulx="252" uly="1652">DTPPTIad dictionem: Qo &amp; ratio affertur,</line>
        <line lrx="395" lry="1706" ulx="386" uly="1687">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1975" type="textblock" ulx="274" uly="1761">
        <line lrx="1264" lry="1818" ulx="274" uly="1761">quia iſtorum populorum leges erant res, quæ</line>
        <line lrx="496" lry="1975" ulx="322" uly="1924">h. verſ. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2083" type="textblock" ulx="282" uly="1979">
        <line lrx="501" lry="2026" ulx="320" uly="1979">cà fin.</line>
        <line lrx="783" lry="2083" ulx="282" uly="2032">2. Hebr.  S , in Gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2668" type="textblock" ulx="281" uly="2027">
        <line lrx="1263" lry="2080" ulx="786" uly="2027">r Arjeh ol. 144. coh. 3.</line>
        <line lrx="1263" lry="2189" ulx="293" uly="2131">domus ſive loci, ubi ludi celebrabantur, vide R</line>
        <line lrx="1264" lry="2296" ulx="287" uly="2243">Lex. Talm. Fol. 9 13. in notis mpor r ex-</line>
        <line lrx="1019" lry="2453" ulx="299" uly="2401">ethnicorum &amp; principum gentium.</line>
        <line lrx="1267" lry="2511" ulx="281" uly="2452">9. Hebr. ◻εα de, (ſic in editione Hebraica,</line>
        <line lrx="1265" lry="2563" ulx="324" uly="2507">quà uſus ſum, rectius legitur, quàm in utroque</line>
        <line lrx="1260" lry="2668" ulx="288" uly="2611">epan ney ubi 5 e&amp; cum Reſch in me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2718" type="textblock" ulx="295" uly="2663">
        <line lrx="1259" lry="2718" ulx="295" uly="2663">dio, habetur) conf. de hac voce ejusd. Buxt. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2870" type="textblock" ulx="324" uly="2822">
        <line lrx="1264" lry="2870" ulx="324" uly="2822">ae e . i. e. ubi comittehant inter ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1391" type="textblock" ulx="296" uly="1332">
        <line lrx="1284" lry="1391" ulx="296" uly="1332">rvero etiam aliarum legum aut conſuetudiaum?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2241" type="textblock" ulx="317" uly="1493">
        <line lrx="1265" lry="1551" ulx="978" uly="1493">ara, Ool. L1. a.</line>
        <line lrx="1293" lry="1654" ulx="819" uly="1596">ſtro per verbum iſtud:</line>
        <line lrx="1293" lry="1760" ulx="324" uly="1708">cur hic ſolummodò toπ fiat mentio, nempe:</line>
        <line lrx="1293" lry="1872" ulx="318" uly="1815">ab ipſis erant o i. e. exaratæ ſive quibus</line>
        <line lrx="1262" lry="1926" ulx="322" uly="1868">variæ figuræ erant inſculptæ, confer. n. 12. eod. f</line>
        <line lrx="1294" lry="1980" ulx="500" uly="1920">.S&amp; Jalkut Part. 1. fol. 170. col. 2. cir-</line>
        <line lrx="1293" lry="2138" ulx="317" uly="2082">prine. exponitur, quòd fuerint ppe inn i. e.</line>
        <line lrx="1298" lry="2241" ulx="322" uly="2187">Salom. ad Zachear. c. 9. Vv. 7. n 20. &amp; Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2402" type="textblock" ulx="303" uly="2292">
        <line lrx="1322" lry="2351" ulx="303" uly="2292">ponitur juxtaà R. Salomonem ad caput primuum</line>
        <line lrx="1299" lry="2402" ulx="321" uly="2345">Ketabbot, quòd —  E  ſint palatia regum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2608" type="textblock" ulx="291" uly="2559">
        <line lrx="1266" lry="2608" ulx="291" uly="2559">MSto &amp; in Bibliis Buxtorf. ut S&amp; in edirione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2828" type="textblock" ulx="289" uly="2717">
        <line lrx="1288" lry="2774" ulx="289" uly="2717">Talm. fol. 157. in Gur Arjeh fol. 144. Col. 3.</line>
        <line lrx="1262" lry="2828" ulx="321" uly="2769">princ. exponitur, efle leca, pE H&amp; PrDe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1984" type="textblock" ulx="1288" uly="1332">
        <line lrx="1908" lry="1378" ulx="1311" uly="1332">10. In Bibliis Buxtorf. nome</line>
        <line lrx="2052" lry="1438" ulx="1293" uly="1386">legicur.</line>
        <line lrx="2306" lry="1511" ulx="1292" uly="1432">1II. Hebr. M&amp;α , de his Amorthæorum viis</line>
        <line lrx="2303" lry="1533" ulx="1350" uly="1485">Talmud non uno in loco facit mentionem, con-</line>
        <line lrx="2305" lry="1601" ulx="1356" uly="1537">fer. v. ſequ. 4. Sign. * &amp; Jalkut Part. 1. fol. 170.</line>
        <line lrx="2295" lry="1640" ulx="1352" uly="1598">col. 2z circà fin ”ù”ù”ùMùMB</line>
        <line lrx="2296" lry="1717" ulx="1288" uly="1657">12. Hebr. h rrI, confer., quæ ſuprà ad Le-</line>
        <line lrx="2304" lry="1767" ulx="1355" uly="1715">Vit. cC. 1 5. V. 1I 8. n. 3 3. hac de re notata ſunt; oh-=</line>
        <line lrx="2305" lry="1814" ulx="1354" uly="1767">ſerva autem hic diſerimen, ab autore noſtro fa-</line>
        <line lrx="2299" lry="1875" ulx="1357" uly="1821">ctum, inter voövn &amp; P1, quomodo illa inter</line>
        <line lrx="2302" lry="1927" ulx="1354" uly="1875">ſeſe differant, confer. Levit. c. 19. V. 1 97 n. 9 9.</line>
        <line lrx="2102" lry="1984" ulx="1355" uly="1927">Vide &amp; ſupra n. 7. b. verſ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1382" type="textblock" ulx="1912" uly="1331">
        <line lrx="2305" lry="1382" ulx="1912" uly="1331">n iſtud Poen hie non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2880" type="textblock" ulx="1287" uly="1997">
        <line lrx="2299" lry="2062" ulx="1289" uly="1997">13. Veluti eſt veſtimentum, ex lana &amp; lino aut aliis</line>
        <line lrx="2300" lry="2111" ulx="1291" uly="2058">Qgiywerſis ſpeciebus confectum, Hebr. nmopw, de</line>
        <line lrx="2294" lry="2170" ulx="1290" uly="2110">quo vide pauloò poſt evit. dict. c. 19. v. 19. n.</line>
        <line lrx="2313" lry="2221" ulx="1361" uly="2163">99. confer, &amp; Lightfoot. ad Luc. c. I. v. 6. pag.</line>
        <line lrx="2299" lry="2273" ulx="1361" uly="2214">713. edit, Lipſienſ. coterum in MSto Iupro:</line>
        <line lrx="2305" lry="2324" ulx="1331" uly="2271">aw legitur i, e, heterogeneorum, in</line>
        <line lrx="2309" lry="2372" ulx="1363" uly="2317">MStO z. hic additur:  &amp;N&amp; nyYN i. e. &amp; ſe-</line>
        <line lrx="2232" lry="2430" ulx="1305" uly="2378">minatio diverſorum generum. *</line>
        <line lrx="1994" lry="2486" ulx="1313" uly="2430">14. De qua vide Nurner. c. §. v. 7.</line>
        <line lrx="2306" lry="2560" ulx="1290" uly="2497">15. Vel: diſcedendi ab illis (mandatis) ac temet</line>
        <line lrx="2300" lry="2605" ulx="1358" uly="2550">liberandi, ita hic bp, explico, confer. num.</line>
        <line lrx="2271" lry="2666" ulx="1289" uly="2607">ſeq u. 16. M</line>
        <line lrx="2303" lry="2716" ulx="1288" uly="2659">16. S cil præceptis, vel: ne ſo waris ab illis, uſur-</line>
        <line lrx="2310" lry="2777" ulx="1341" uly="2716">patur &amp; hic yerpbum un, de quo num. an-</line>
        <line lrx="2314" lry="2880" ulx="1287" uly="2820">† Nempé: philo ſophorum gentilium, confer. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2925" type="textblock" ulx="313" uly="2875">
        <line lrx="1264" lry="2925" ulx="313" uly="2875">tauros ac feras ad certamen, ſic etiam in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3030" type="textblock" ulx="1" uly="2951">
        <line lrx="277" lry="2999" ulx="23" uly="2951">init ſetipturs; o..</line>
        <line lrx="226" lry="3030" ulx="1" uly="2976">S ſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2993" type="textblock" ulx="289" uly="2932">
        <line lrx="895" lry="2993" ulx="289" uly="2932">LTL no hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2934" type="textblock" ulx="1287" uly="2874">
        <line lrx="2161" lry="2934" ulx="1287" uly="2874">d veri, præced. 3. n. 11, notata fſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3096" type="textblock" ulx="1380" uly="3047">
        <line lrx="1422" lry="3096" ulx="1380" uly="3047">D.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="1229" type="textblock" ulx="184" uly="270">
        <line lrx="2793" lry="368" ulx="184" uly="270">= LEVITICI. Cax wür.  anum</line>
        <line lrx="2809" lry="473" ulx="428" uly="381">(Hoc dicit Scriptura,) ut includat cœtera ſingularia 17, textus (ſacri,) quæ non ſpe- teit 4 in</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="442" uly="442">ciatim exprellit Scriptura; alia explicatio: (dicit hic ideò Scriptura: &amp; cuſtodia- H</line>
        <line lrx="2811" lry="605" ulx="439" uly="524">tis) ut detur cuſtodia atque impletio 18. ſtatutis, ut &amp; cuſtodia ac impletio judiciis, inchdu) un</line>
        <line lrx="2783" lry="681" ulx="448" uly="588">quoniam (Scriptura anteâ) non dederat, niſi impletionem judiciis * &amp; cuſtodiam- ni paniii</line>
        <line lrx="2790" lry="739" ulx="456" uly="669">ſiatutis. 19. Verſ. 5. Ac vivet ** in ei] (Nempè:) in ſeculo futuro, quòd ſi dixe- mnonemeſus</line>
        <line lrx="2801" lry="815" ulx="455" uly="734">tris: in hoc ſeculo, nonne finis ejus chominis) eſt, ut moriatur? 20. Eod. verſ. . é.. prelakuit 71.</line>
        <line lrx="2811" lry="887" ulx="454" uly="798">ſum Dominus] Fidelis (ſive verax) ad retribuendam mercedem. 21. Verſ. 6. Non  lingni</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="458" uly="874">sauederi,  (Hoc dixit Scriptura,) ut admnoneret fœminam perinde ac maſculum, id. ceemamen</line>
        <line lrx="2537" lry="1061" ulx="463" uly="944">ihreritt⸗ el Ker Eod. veri.6. Ego Dominus] Fidelis</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="461" uly="1009">ad mercedem retribuendam. 22, Verl. 7. Naditatem patyis tui] Heæc (QNννà.. e.. —</line>
        <line lrx="2810" lry="1155" ulx="462" uly="1065">nuditas) eſt uxor patris tui, aut forſitàn non eſt (hic alius ſenſus,) quàm ſecundum li inen</line>
        <line lrx="2767" lry="1229" ulx="475" uly="1149">teram? 23. dicitur hic: nuditatem patris tui, &amp; dicitur ibi: nuditatem patris ſui re- ter,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2921" type="textblock" ulx="474" uly="1328">
        <line lrx="1495" lry="1384" ulx="474" uly="1328">17. Vel: ſubtilitstes, Hebr. â de qua voce</line>
        <line lrx="1510" lry="1431" ulx="552" uly="1376">vide Buxtorf. Lex. Talm. fol, 570. confer, hic</line>
        <line lrx="1412" lry="1486" ulx="552" uly="1431">tract. Talm. Joma, ol. 67. b.</line>
        <line lrx="1499" lry="1537" ulx="481" uly="1482">1%,. Hebr. —my i. e. factio, perfectio, executio;</line>
        <line lrx="1497" lry="1595" ulx="534" uly="1538">nempe, ut quis non ſolùm cuſtodiat; ſed etiam</line>
        <line lrx="1495" lry="1649" ulx="549" uly="1591">faciat præcepta Divina, confer. bic Torat Coha-</line>
        <line lrx="1498" lry="1703" ulx="556" uly="1644">nim, prout ad marginem in San  H. loc.</line>
        <line lrx="1331" lry="1757" ulx="520" uly="1705">allegatur.</line>
        <line lrx="1503" lry="1807" ulx="488" uly="1750">x Nam verſu præced. . cap. dicitur: &amp; iudicia</line>
        <line lrx="1503" lry="1858" ulx="570" uly="1803">mea facietis ſeu implebitis &amp; ſtatuta mea cuſto-</line>
        <line lrx="1534" lry="1916" ulx="532" uly="1855">dietis; hoc autem verſu 5. ſtatuta &amp; præcepta</line>
        <line lrx="1505" lry="1968" ulx="560" uly="1910">conjunguntur quoad cuſtodiam, dicitur enim:</line>
        <line lrx="1505" lry="2014" ulx="564" uly="1958">&amp; cuſtodietis ſtatuta mea ac judicia mea, confer.</line>
        <line lrx="1505" lry="2064" ulx="576" uly="2017">not. in Smon ro hb. loc. DM—</line>
        <line lrx="1519" lry="2128" ulx="487" uly="2070">29. Scriptura igitur hoc loco non ſolùm judiciis;</line>
        <line lrx="1506" lry="2179" ulx="567" uly="2123">ſed &amp; ſtatutis dedit utrumque, nempè: tàm</line>
        <line lrx="1507" lry="2230" ulx="571" uly="2177">Ap i. e. cuſtodiam, quàm αεvGy i, e. factio-</line>
        <line lrx="1510" lry="2283" ulx="561" uly="2231">nem, confer quæ infrà ad Levit. c. 26. v. 14. n.</line>
        <line lrx="1512" lry="2337" ulx="534" uly="2284">40. notata ſunt, vide &amp; not. in a n,</line>
        <line lrx="1330" lry="2385" ulx="506" uly="2341">. b. loe.</line>
        <line lrx="1515" lry="2444" ulx="507" uly="2389"> Confer. Bava kama,  39. &amp; Sanhedrin, ol.</line>
        <line lrx="1514" lry="2499" ulx="587" uly="2438">74. a. &amp; Maccot, ſol. 2 3. b. it. Avoda Sara, ol-</line>
        <line lrx="1516" lry="2592" ulx="574" uly="2495">3. * ſol. 27. b. &amp; fol. 54. a, &amp; Joma Jol.</line>
        <line lrx="1516" lry="2657" ulx="474" uly="2601">20. Senſus eſt: quòd hic de vita dicitur, non eſt</line>
        <line lrx="1513" lry="2713" ulx="495" uly="2657">ſſtud intelligendum de hac vita, (ſi quidem om-</line>
        <line lrx="1535" lry="2767" ulx="553" uly="2704">nes homines tâm probi, qui ſervant mandata Dei</line>
        <line lrx="1519" lry="2825" ulx="568" uly="2761">quâm improbi qui non ſervant, moriuntur,) ſed</line>
        <line lrx="1520" lry="2870" ulx="496" uly="2815">de altera vita ,„ nempè: de æterna beatitudine,</line>
        <line lrx="1520" lry="2921" ulx="566" uly="2866">huc tfacit Luc. c. 10. v. 2 ½. confer. &amp; D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1590" type="textblock" ulx="477" uly="1581">
        <line lrx="487" lry="1590" ulx="477" uly="1581">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1484" type="textblock" ulx="1585" uly="1321">
        <line lrx="2528" lry="1383" ulx="1585" uly="1321">— 2 i. e. homo „(quæ hic habetur,) conclu-</line>
        <line lrx="2529" lry="1435" ulx="1588" uly="1373">dunt Rabbini, etiam gentilem, ſi ſervaverit præ-</line>
        <line lrx="2396" lry="1484" ulx="1589" uly="1429">cepta Dei, vitam æternam conſequi poſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1642" type="textblock" ulx="1549" uly="1534">
        <line lrx="2529" lry="1589" ulx="1587" uly="1534">ad v. 2, h. cap. n. 5. notata ſunt, vide &amp; num.</line>
        <line lrx="2084" lry="1642" ulx="1549" uly="1590">fſeq. 2 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1749" type="textblock" ulx="1589" uly="1696">
        <line lrx="2534" lry="1749" ulx="1589" uly="1696">n&amp; HMy i. e. nuditatem patris tui &amp;c. abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1861" type="textblock" ulx="1595" uly="1801">
        <line lrx="2530" lry="1861" ulx="1595" uly="1801">2. &amp; Chagiga,ol. 11,b6. it. Ketubot, fol. 47. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1916" type="textblock" ulx="1593" uly="1854">
        <line lrx="2532" lry="1916" ulx="1593" uly="1854">&amp; Sanhedtin, Fol. 57. 6. it. Avoda Sara, Vol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="2125" type="textblock" ulx="1543" uly="1955">
        <line lrx="2536" lry="2017" ulx="1543" uly="1955">*X. Dicitur enim hic in plurali: daon Nͤ i. e.</line>
        <line lrx="2768" lry="2125" ulx="1595" uly="2068">ſingularis numeri: &amp; i, e. vir ſeu homo, iſlti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2175" type="textblock" ulx="1593" uly="2122">
        <line lrx="2554" lry="2175" ulx="1593" uly="2122">us conſtructionis rationem Commentator noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2073" type="textblock" ulx="1592" uly="2015">
        <line lrx="2539" lry="2073" ulx="1592" uly="2015">non accedetis; cùm tamen præceſlerit nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2288" type="textblock" ulx="1548" uly="2176">
        <line lrx="2464" lry="2236" ulx="1601" uly="2176">hicadducit, vide infrà verſ. 29. H. cap. n. 57.</line>
        <line lrx="2535" lry="2288" ulx="1548" uly="2228">22. Ita &amp; verſu antec. 5. h, cap. n. 2 I. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="2336" type="textblock" ulx="1602" uly="2277">
        <line lrx="2593" lry="2336" ulx="1602" uly="2277">fer. &amp; cap. ſequ. 19. v. 16. n. 90. &amp; infrà levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2448" type="textblock" ulx="1581" uly="2342">
        <line lrx="2536" lry="2390" ulx="1581" uly="2342">c. 2 2. V. 3 3. n. 10 8. quamvis enim hic in iſtis</line>
        <line lrx="2543" lry="2448" ulx="1605" uly="2388">caſibus non ſit vn vwwy i. e. factio (ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2559" type="textblock" ulx="1606" uly="2443">
        <line lrx="2560" lry="2504" ulx="1606" uly="2443">impletio) præcepti(propriè dicta;) ſed Dore</line>
        <line lrx="2595" lry="2559" ulx="1607" uly="2497">ny i. e. abſtentio ſive receſſio Atransgreſſio-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2653" type="textblock" ulx="1605" uly="2553">
        <line lrx="2544" lry="2607" ulx="1605" uly="2553">ne, nec conveniat ei retributio mercedis; tamen</line>
        <line lrx="2544" lry="2653" ulx="1606" uly="2597">7 en eeen ee bn en ae e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2923" type="textblock" ulx="1612" uly="2866">
        <line lrx="2510" lry="2923" ulx="1612" uly="2866">tractatu Talm. Kidduſchin fol. 39. adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2988" type="textblock" ulx="578" uly="2920">
        <line lrx="1524" lry="2988" ulx="578" uly="2920">genleil, Sot. pag, 472. &amp; pag. 75 3. ubi ex voce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="2994" type="textblock" ulx="1565" uly="2916">
        <line lrx="2462" lry="2935" ulx="1692" uly="2916">]R . . 2 2 13</line>
        <line lrx="2593" lry="2994" ulx="1565" uly="2921">23, Nimirùm, ut ipſa nuditas pacttis intelligatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1541" type="textblock" ulx="1540" uly="1311">
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2606" uly="1311">oc i Anhec</line>
        <line lrx="2811" lry="1478" ulx="2624" uly="1425">1 leq ub</line>
        <line lrx="2800" lry="1541" ulx="1540" uly="1475">21. Confer. Joma, fol. 67. b. item ea, quæ ſupr? ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1690" type="textblock" ulx="2624" uly="1485">
        <line lrx="2808" lry="1539" ulx="2624" uly="1485">conlanguit</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2630" uly="1541">ullunt, daltur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2633" uly="1590">1. Lrempligta</line>
        <line lrx="2809" lry="1690" ulx="2661" uly="1650">exifa mmatrumo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="1810" type="textblock" ulx="1593" uly="1705">
        <line lrx="2793" lry="1757" ulx="1938" uly="1705">. 1. fag. not.</line>
        <line lrx="2731" lry="1810" ulx="1593" uly="1747">MStO 1. confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 13. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2024" type="textblock" ulx="2620" uly="1749">
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2634" uly="1749">um in Gut?</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2662" uly="1806">tur, quo hi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2620" uly="1862">Aalle tuit o</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2663" uly="1919">ge illum pen</line>
        <line lrx="2811" lry="2024" ulx="2663" uly="1980">ca. D, 17  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2444" type="textblock" ulx="2626" uly="2081">
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2638" uly="2081">I NN, o</line>
        <line lrx="2807" lry="2182" ulx="2626" uly="2132">Priioti à Nent</line>
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2664" uly="2184">norerca,con</line>
        <line lrx="2733" lry="2284" ulx="2666" uly="2239">b. boe.</line>
        <line lrx="2808" lry="2346" ulx="2636" uly="2295"> Mbr. d ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2666" uly="2347">i,e unn enle</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2666" uly="2407">in MSto 1. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2619" type="textblock" ulx="2640" uly="2510">
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2640" uly="2510">17. Hebr. ndn</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2666" uly="2567">feemiga, quu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2712" type="textblock" ulx="1608" uly="2621">
        <line lrx="2764" lry="2628" ulx="2684" uly="2621">. . .</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="1922" uly="2633"> e . Fiitati vitium</line>
        <line lrx="2750" lry="2712" ulx="1608" uly="2621">n y en d, i. e. cuicunque occaſio ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="2867" type="textblock" ulx="1605" uly="2707">
        <line lrx="2614" lry="2768" ulx="1608" uly="2707">peccandi oblata eſt; &amp; tamen ſemet ab illo (pec·</line>
        <line lrx="2596" lry="2821" ulx="1609" uly="2760">cato) abſtinet, huic datur merces, perindeiac ſi</line>
        <line lrx="2548" lry="2867" ulx="1605" uly="2810">feciſſet mandatum, ſic in notis tpe mnpz ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2991" type="textblock" ulx="2642" uly="2673">
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="2664" uly="2673">ſol 141, 56.</line>
        <line lrx="2811" lry="2779" ulx="2669" uly="2729">fet.  Verl. an</line>
        <line lrx="2804" lry="2834" ulx="2674" uly="2788">10,h, 33, 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2668" uly="2836">Jerammot,</line>
        <line lrx="2810" lry="2938" ulx="2642" uly="2892">1 9. Kilicet: di</line>
        <line lrx="2811" lry="2991" ulx="2671" uly="2945">ſi in matim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="178" lry="461" ulx="0" uly="370">ne nonſ.</line>
        <line lrx="172" lry="587" ulx="2" uly="520">pleio alici</line>
        <line lrx="185" lry="665" ulx="9" uly="569">E cuſtodinn,</line>
        <line lrx="226" lry="771" ulx="0" uly="658">lill lit.</line>
        <line lrx="195" lry="801" ulx="0" uly="733"> retl . ,,</line>
        <line lrx="213" lry="947" ulx="0" uly="869">maſllum id.</line>
        <line lrx="199" lry="1010" ulx="0" uly="943">minm] Fidelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="264" lry="1079" ulx="0" uly="1004">lte (NMie. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="195" lry="1143" ulx="0" uly="1076">mn ſecundüm i.</line>
        <line lrx="195" lry="1215" ulx="0" uly="1158">en patris ſaie.</line>
        <line lrx="198" lry="1375" ulx="0" uly="1324">chabetat,) cOnild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="198" lry="1440" ulx="1" uly="1380">m, lenarerithir.</line>
        <line lrx="132" lry="1486" ulx="0" uly="1428">ſequi pole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1547" type="textblock" ulx="4" uly="1488">
        <line lrx="282" lry="1547" ulx="4" uly="1488">ſtem en gor uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1597" type="textblock" ulx="6" uly="1538">
        <line lrx="220" lry="1597" ulx="6" uly="1538">lunt, ide 6 num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1707" type="textblock" ulx="1" uly="1646">
        <line lrx="237" lry="1707" ulx="1" uly="1646">lgventizusgte d ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="238" lry="1759" ulx="0" uly="1705">mistui  abſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="240" lry="1819" ulx="0" uly="1759">An öGckubbet ,ol.</line>
        <line lrx="204" lry="1870" ulx="2" uly="1818">Ketubot, o d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1926" type="textblock" ulx="10" uly="1870">
        <line lrx="269" lry="1926" ulx="10" uly="1870">i Arodi das fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="231" lry="2030" ulx="0" uly="1976">Kali: yn  ie,</line>
        <line lrx="211" lry="2087" ulx="0" uly="2034">1 prætellerit nomen</line>
        <line lrx="209" lry="2138" ulx="0" uly="2090">2 vir ſeu homo, ili.</line>
        <line lrx="218" lry="2187" ulx="4" uly="2144">Commentaor noſtet</line>
        <line lrx="244" lry="2251" ulx="9" uly="2198">19, ca. . ſ..</line>
        <line lrx="245" lry="2305" ulx="0" uly="2252">,n, 11e habelu,con.</line>
        <line lrx="242" lry="2358" ulx="0" uly="2307">n. 90. 8 infti Leyit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="264" lry="2405" ulx="0" uly="2360">myiſenim bic in itis</line>
        <line lrx="243" lry="2463" ulx="0" uly="2416">wy i e. kactio (ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="240" lry="2519" ulx="0" uly="2468"> dida;) ſed doe</line>
        <line lrx="250" lry="2578" ulx="0" uly="2522">teteſſio, tansgfeli.</line>
        <line lrx="246" lry="2629" ulx="0" uly="2580">Gtio mercedis; tanea</line>
        <line lrx="239" lry="2679" ulx="0" uly="2636">n  N  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="251" lry="2737" ulx="0" uly="2679">. uicutigue oecil</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="251" lry="2792" ulx="0" uly="2741">ven ſemtt ab ilio pee.</line>
        <line lrx="221" lry="2847" ulx="2" uly="2786">meres, Peiindci</line>
        <line lrx="252" lry="2899" ulx="0" uly="2850">potis aN e e</line>
        <line lrx="204" lry="2963" ulx="2" uly="2899">1ol 39,dguei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="228" lry="3017" ulx="0" uly="2954">tas parti⸗ imelygetu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="395" type="textblock" ulx="247" uly="281">
        <line lrx="617" lry="395" ulx="247" uly="281">CAbP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="371" type="textblock" ulx="1214" uly="296">
        <line lrx="1589" lry="371" ulx="1214" uly="296">LEVIIICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="356" type="textblock" ulx="2211" uly="301">
        <line lrx="2314" lry="356" ulx="2211" uly="301">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="758" type="textblock" ulx="275" uly="622">
        <line lrx="735" lry="693" ulx="275" uly="622">ris patris tui] (Dici</line>
        <line lrx="699" lry="758" ulx="275" uly="691">mortem ejus. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="901" type="textblock" ulx="248" uly="828">
        <line lrx="747" lry="901" ulx="248" uly="828">oſt] Tam qui dicun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="975" type="textblock" ulx="251" uly="398">
        <line lrx="1673" lry="479" ulx="280" uly="398">texit, 24. ſicuti (igitur) ibi uxor patris ejus (intelligitur;)</line>
        <line lrx="1715" lry="550" ulx="263" uly="469">Eod. verſ. 7. Et naditatem matris tuæ] (Hoc dicit Scriptura</line>
        <line lrx="1656" lry="621" ulx="276" uly="540">includat) matrem ejus, quæ non eſt uxor patris ejus. 25.</line>
        <line lrx="1692" lry="680" ulx="741" uly="607">thoc Scriptura,) ut includat (uxorem al</line>
        <line lrx="2306" lry="744" ulx="737" uly="669">Vetſ. 9. Eiliæ patris tui] Etiam filia  illius (fœminæ,) quæ com-</line>
        <line lrx="1320" lry="822" ulx="308" uly="746">reſſa fuit 27. juxtà ſenſum literalem. 28.</line>
        <line lrx="2303" lry="884" ulx="752" uly="805">t 29. ei, patri tuo: ſtabili 30. matrem ejus, quàm qui dicunt:</line>
        <line lrx="1741" lry="975" ulx="251" uly="881">ejice matrem ejus, 31. veluti eſt ſpuria  aut Nethinæa. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="590" type="textblock" ulx="1685" uly="385">
        <line lrx="2311" lry="461" ulx="1685" uly="385">ita &amp; hic uxor patris ejus.</line>
        <line lrx="2311" lry="530" ulx="1723" uly="461">„Jut comprehendat (ſive</line>
        <line lrx="2306" lry="590" ulx="1724" uly="531">Verſ. 8. Nuditatem uxo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="665" type="textblock" ulx="1673" uly="596">
        <line lrx="2304" lry="665" ulx="1673" uly="596">liam, quæ ducta fuit) poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="649" type="textblock" ulx="1672" uly="634">
        <line lrx="1685" lry="649" ulx="1672" uly="634">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="807" type="textblock" ulx="1385" uly="735">
        <line lrx="2320" lry="807" ulx="1385" uly="735">Eod. verſ.9. Quæ domi vel foris genita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="925" type="textblock" ulx="1804" uly="871">
        <line lrx="2308" lry="925" ulx="1804" uly="871">Verſ. 10. Nuditatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1002" type="textblock" ulx="2215" uly="941">
        <line lrx="2310" lry="1002" ulx="2215" uly="941">ſaliæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1391" type="textblock" ulx="274" uly="1055">
        <line lrx="1270" lry="1120" ulx="274" uly="1055">confer. hic tract. Talm. Sanhedrin „Jol. 54. a.</line>
        <line lrx="1270" lry="1169" ulx="297" uly="1111">uiti in port M b. loc. allegatur ad margi-</line>
        <line lrx="670" lry="1226" ulx="303" uly="1175">nemn,</line>
        <line lrx="558" lry="1284" ulx="290" uly="1228">24. Uti infrà</line>
        <line lrx="552" lry="1331" ulx="337" uly="1286">&amp; verſ. 14.</line>
        <line lrx="691" lry="1391" ulx="337" uly="1334">loc, it. Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1333" type="textblock" ulx="564" uly="1217">
        <line lrx="1273" lry="1275" ulx="574" uly="1217">Levit. c. 20. V. II. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1270" lry="1333" ulx="564" uly="1270">h. cap. n. 40. ac not. in an eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2825" type="textblock" ulx="279" uly="1463">
        <line lrx="382" lry="1488" ulx="350" uly="1463">I.</line>
        <line lrx="1278" lry="1548" ulx="341" uly="1483">ve conſanguinitatis ſive affinitatis nomine veti-</line>
        <line lrx="1139" lry="1606" ulx="279" uly="1539">1a ſunt, agitur. H .W</line>
        <line lrx="1280" lry="1662" ulx="290" uly="1596">2 5. Exempli gratia: illa ſœmina, cum qua pater</line>
        <line lrx="1280" lry="1702" ulx="326" uly="1643">exirà mattimonium conſuetudinem habuit, vide</line>
        <line lrx="1281" lry="1764" ulx="346" uly="1693">P. Fag. not. ad Paraphr. Chald. b. loc. ſic et⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1809" ulx="326" uly="1741">iam in Gur Arjeh /ol. 144. col. 3. fin. (cribi-</line>
        <line lrx="1285" lry="1871" ulx="348" uly="1801">tur, quod hie intelligatur Pad? &amp; i, e. quæ</line>
        <line lrx="768" lry="1928" ulx="340" uly="1871">4 patre fuit comprella</line>
        <line lrx="1294" lry="1983" ulx="349" uly="1907">que illum pepetit filium, confer. verſ. ſeq. 9. h.</line>
        <line lrx="1158" lry="2033" ulx="281" uly="1961">Cap. n. 27: ac not. è h. loc.</line>
        <line lrx="1289" lry="2077" ulx="279" uly="2011">2 6. Scilicèt: uzoris prioris, ita hic interpretor:</line>
        <line lrx="1287" lry="2133" ulx="334" uly="2068">eSr eN, nempé: ſi alia uxor „ demortua</line>
        <line lrx="1285" lry="2189" ulx="353" uly="2121">priori, à patre daucta ſit, quæ non eſt mater; ſed</line>
        <line lrx="1291" lry="2239" ulx="326" uly="2174">noverca, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1206" lry="2289" ulx="289" uly="2237">hb. loc. ” s</line>
        <line lrx="1290" lry="2353" ulx="297" uly="2280">† Hebr. ha &amp;, hæc &amp; ſequentia, usque ad:ypv-</line>
        <line lrx="1289" lry="2397" ulx="295" uly="2333">1e. uxtaà ſenſom literalem, abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="1297" lry="2449" ulx="321" uly="2386">in MSto I. non ſolum iſta abſunt; ſed &amp; hoc:</line>
        <line lrx="1135" lry="2506" ulx="292" uly="2442">yrY. ibidem abeſt.</line>
        <line lrx="484" lry="2569" ulx="289" uly="2530">27. Heb</line>
        <line lrx="1298" lry="2610" ulx="358" uly="2564">fœmina, quæ</line>
        <line lrx="1295" lry="2661" ulx="323" uly="2598">nitati vitium affertur, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1292" lry="2729" ulx="352" uly="2649">fol. 14 1. &amp; Gur Arjeh ſol. 144, cOl. 3. fin. con-</line>
        <line lrx="1294" lry="2768" ulx="362" uly="2702">fer. &amp; verl. antec. 7. . cap. n. 2 5. &amp; verſ. ſequ.</line>
        <line lrx="1294" lry="2825" ulx="371" uly="2758">10. n. 3 3. &amp; v. 15, n. 42, ac V. 17: n. 45:6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2922" type="textblock" ulx="388" uly="2813">
        <line lrx="1234" lry="2875" ulx="388" uly="2813">evammot, ſol. 22. b. &amp; fol. 23, .</line>
        <line lrx="1299" lry="2922" ulx="729" uly="2861">hprehenditur, ita, ut illa non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2551" type="textblock" ulx="407" uly="2487">
        <line lrx="1296" lry="2551" ulx="407" uly="2487">Hebr. mell, quo nomine intelligitur etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1496" type="textblock" ulx="396" uly="1325">
        <line lrx="1276" lry="1383" ulx="702" uly="1325">Fol. 5 3. a. b. &amp; ol. 7 1. b. it.</line>
        <line lrx="1277" lry="1443" ulx="426" uly="1378">75. b. ut &amp; Seldeni nxor Ebraica, lib: 1. c.</line>
        <line lrx="1324" lry="1496" ulx="396" uly="1429">&amp; ſequ. ubi de perſonis, quarum conjugia ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1905" type="textblock" ulx="681" uly="1856">
        <line lrx="1320" lry="1905" ulx="681" uly="1856">refla extrà matrimonium, quæ- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2596" type="textblock" ulx="642" uly="2544">
        <line lrx="1339" lry="2596" ulx="642" uly="2544">citrà vim violatur ejusque virgi ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2949" type="textblock" ulx="1301" uly="1044">
        <line lrx="2303" lry="1097" ulx="1349" uly="1044">N TPDV . loc. ubi excipitur filia, quæ ex</line>
        <line lrx="2302" lry="1153" ulx="1301" uly="1090">incilla nata eſt, - da e  i. e. quia</line>
        <line lrx="2246" lry="1210" ulx="1365" uly="1149">ſponſalia in i la non habent locum, vid. n. 38.</line>
        <line lrx="2300" lry="1262" ulx="1319" uly="1198">29. Hebr, isY, ita hic cum Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2300" lry="1313" ulx="1372" uly="1253">144. COl. 4. med in plurali legendum, ſicuti &amp; in</line>
        <line lrx="2306" lry="1363" ulx="1369" uly="1306">MSto 2. habetur, ideoq; fuper iſtud:  εν (uti</line>
        <line lrx="2302" lry="1421" ulx="1328" uly="1360">tad in exemplari Hebræo, quòô uſus ſum, quàm</line>
        <line lrx="2303" lry="1467" ulx="1350" uly="1413">in Bibliis Buxtorf. habetur,) ponenda eſt lineo-</line>
        <line lrx="2306" lry="1518" ulx="1368" uly="1467">la hoc modo: A, ut indicetur, legendum</line>
        <line lrx="2306" lry="1579" ulx="1367" uly="1520">elle plen: Se* i. e. qui dicunt, videlicet:</line>
        <line lrx="2309" lry="1633" ulx="1367" uly="1572">aſſeſſores ſynedrii ſive: judices, qui in hac cauſa</line>
        <line lrx="1888" lry="1687" ulx="1360" uly="1632">matrimoniali cognoſcunt.</line>
        <line lrx="2307" lry="1741" ulx="1326" uly="1678">30. Hebr. D' i. e. confirma, imple ſcil. matri-</line>
        <line lrx="2308" lry="1793" ulx="1346" uly="1733">monium cum illa, nem pe matre ejus filiæ, quo-</line>
        <line lrx="2310" lry="1844" ulx="1361" uly="1785">niam ma Ppe P o. i. e. ſponſalia in iſta</line>
        <line lrx="2307" lry="1900" ulx="1375" uly="1839">(foœmina) locum habent ac legitimè contrahi</line>
        <line lrx="2309" lry="1953" ulx="1376" uly="1894">poſſunt, uti in Gur Arjeh fol. 1444. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2311" lry="2005" ulx="1376" uly="1944">habetur, confer. num. ſeq. 3 1. h. verſ. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2310" lry="2054" ulx="1383" uly="1996">I 1. h. cap. n. 3 1I. it. tra . Talm. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2311" lry="2107" ulx="1350" uly="2051">272. b. üti in D a ov hic allegatur, confer.</line>
        <line lrx="2313" lry="2166" ulx="1372" uly="2104">Ialkut Part. 1. fol. 170. col. 4. circa medium,</line>
        <line lrx="2322" lry="2214" ulx="1375" uly="2156">cœtelum verba iſta: WN &amp; c ſequen-</line>
        <line lrx="2259" lry="2270" ulx="1378" uly="2206">tia usque ad: &amp;X)i. e. ejice, abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="2344" lry="2323" ulx="1333" uly="2258">31. Nempè a ppDen .h een i. e. quia in il-</line>
        <line lrx="2319" lry="2377" ulx="1383" uly="2314">la (οαπ) ocum non habent ſponſalia vel non</line>
        <line lrx="2320" lry="2430" ulx="1361" uly="2366">legitimè cum illa contrahi poſſunt ſponſalia, uti</line>
        <line lrx="2319" lry="2475" ulx="1381" uly="2420">in Gur Arjeh loco allegato habetur, confer. num.</line>
        <line lrx="2314" lry="2532" ulx="1383" uly="2474">antec. 30. h. verſ. &amp; verſ. ſequ. 1I. n. 3 8. &amp; n.</line>
        <line lrx="2320" lry="2588" ulx="1389" uly="2527">39. ac Jalkut Part. I. 7ol. 170. col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2318" lry="2639" ulx="1386" uly="2581">cœterum verbaiſta: p&amp; H&amp; i, e. matrem ejus,</line>
        <line lrx="1932" lry="2689" ulx="1385" uly="2632">abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2324" lry="2747" ulx="1334" uly="2688">† Hebr. rn i&amp; Den Tnn, in utroque MSto le-</line>
        <line lrx="2324" lry="2802" ulx="1387" uly="2741">girur a Dn Hrpn na n i. e, veluti eſt</line>
        <line lrx="1976" lry="2851" ulx="1389" uly="2792">filia ſpuriæ aut filia Nethineæ.</line>
        <line lrx="2327" lry="2909" ulx="1343" uly="2846">32. Hebr. —a'ru; erant autem 'pr Gibeoni⸗-</line>
        <line lrx="2325" lry="2949" ulx="2262" uly="2913">tæ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2985" type="textblock" ulx="310" uly="2876">
        <line lrx="1271" lry="2938" ulx="310" uly="2876">2%. Seiligèt: hic compreh</line>
        <line lrx="1298" lry="2985" ulx="341" uly="2916">ſit in matrimonium ducenda, confer. not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="3016" type="textblock" ulx="1452" uly="2969">
        <line lrx="1647" lry="3016" ulx="1452" uly="2969">222272</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="401" type="textblock" ulx="440" uly="329">
        <line lrx="938" lry="401" ulx="440" uly="329">s2Oo0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="385" type="textblock" ulx="2131" uly="276">
        <line lrx="2540" lry="385" ulx="2131" uly="276">CAP. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="576" type="textblock" ulx="431" uly="418">
        <line lrx="852" lry="510" ulx="431" uly="418">flis ſlii ui &amp;.]</line>
        <line lrx="761" lry="576" ulx="445" uly="503">ptura; quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="701" type="textblock" ulx="449" uly="622">
        <line lrx="1476" lry="701" ulx="449" uly="622">revelabis, 34. ſive ea ſitab ipſo, ſive illa abal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1125" type="textblock" ulx="457" uly="828">
        <line lrx="1611" lry="900" ulx="457" uly="828">tractatu Talmudico: H D. 36. Verſ. I 1. Nudi</line>
        <line lrx="2504" lry="968" ulx="1355" uly="885">pter ſororem ſuam, 37. quæ nata eſt ex ancilla</line>
        <line lrx="2505" lry="1035" ulx="807" uly="959">3 8. ideò dicitur (hic:) filia uxoris patris tui, (nempé:) de illa, (ſermo</line>
        <line lrx="2549" lry="1125" ulx="467" uly="1032">eſt) quæ idonea eſt, ut deſponſari poſſit. 39. Verf. 14. Nudimtem patris tui non re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1054" type="textblock" ulx="430" uly="905">
        <line lrx="1451" lry="985" ulx="430" uly="905">Scriptura,) quòd ille non reus ſit propter</line>
        <line lrx="786" lry="1054" ulx="464" uly="989">&amp; petegrina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="1321" type="textblock" ulx="447" uly="1097">
        <line lrx="2606" lry="1188" ulx="447" uly="1097">zelabis] Quænam (hic) eſt nuditas ejus? (nimirùm) ad uxorem ejus ne accedas. 40.</line>
        <line lrx="2514" lry="1237" ulx="1461" uly="1166">uit lex,) niſi de illa, in qua filio tuo eſt mari-</line>
        <line lrx="2519" lry="1321" ulx="470" uly="1235">tatio, 4 1,. ⸗qexcipitur, quæ compreſſa 42. fuit, ut &amp; ancilla atque alienige-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1259" type="textblock" ulx="467" uly="1179">
        <line lrx="1424" lry="1259" ulx="467" uly="1179">Verſ. I 5. Uxor ſilütui eſt] Non dixi (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="836" type="textblock" ulx="416" uly="396">
        <line lrx="2488" lry="490" ulx="891" uly="396">De filia ejus, *à quo mater ejus compreſla eſt, 33. loquitur Scti⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="556" ulx="776" uly="472">filiam autem ejus, ut &amp; filiam filiæ ejus, quæ ex ip ſius uxore nata eſt, (quid</line>
        <line lrx="2492" lry="627" ulx="444" uly="549">ſtatuendum ſit,) diſcimus de nuditate uxoris ejus &amp; filiæ ejus, nam de illis dicitur: uon</line>
        <line lrx="2535" lry="698" ulx="1238" uly="616">eil io ſit viro. Eod v. 10: Nuditatem ſiliæ ſlii</line>
        <line lrx="2497" lry="778" ulx="416" uly="683">tiui] (Ergò) multò magis filiæ tuæ nuditas non eſt detegenda;) ſed ** quia (hic) non fit</line>
        <line lrx="2500" lry="836" ulx="455" uly="753">dehortatio, (ideò) rectè ac meritò iſtud diſeunt abargumento comparativo, 3 5. ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="840" type="textblock" ulx="1607" uly="831">
        <line lrx="1613" lry="840" ulx="1607" uly="831">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="889" type="textblock" ulx="1613" uly="823">
        <line lrx="2503" lry="889" ulx="1613" uly="823">tatem ſilie uaoris patris tui] Docet (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1481" type="textblock" ulx="529" uly="1416">
        <line lrx="1514" lry="1481" ulx="529" uly="1416">tæ, qui tempore Joſuæ facti erant proſelyti, vige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1691" type="textblock" ulx="482" uly="1483">
        <line lrx="851" lry="1536" ulx="532" uly="1483">Joſ. c. 9. v. 27.</line>
        <line lrx="968" lry="1575" ulx="482" uly="1531">X Hebr. man iſtud’, ut</line>
        <line lrx="1499" lry="1641" ulx="532" uly="1574">An ma Hy i: e. nuditatem filiæ filii tui, ablunt</line>
        <line lrx="1185" lry="1691" ulx="538" uly="1637">ab utroque MSto.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1900" type="textblock" ulx="492" uly="1687">
        <line lrx="1502" lry="1748" ulx="492" uly="1687">33. Confer, quæ ad verſ. 9. H. ca p. . 27: notata</line>
        <line lrx="1529" lry="1797" ulx="547" uly="1730">ſunt, vide &amp; Gur Arjeh ſol. 14 5. COl. I. pfince.</line>
        <line lrx="1531" lry="1848" ulx="547" uly="1785">ac tractat. Talmud. Jevammot. fol. 96. a uti in</line>
        <line lrx="1531" lry="1900" ulx="549" uly="1833">no new h. loc. allegatur ad marginem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2171" type="textblock" ulx="484" uly="1896">
        <line lrx="1493" lry="1955" ulx="550" uly="1896">confer. &amp; Jevammot, fol. 97. a. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1395" lry="2008" ulx="560" uly="1947">I1. Fol. 170. col. 4. fine.</line>
        <line lrx="807" lry="2069" ulx="497" uly="2013">34. Zic infrà v.</line>
        <line lrx="1109" lry="2118" ulx="484" uly="2061">44. §&amp; n. 45: Confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1118" lry="2171" ulx="563" uly="2114">loc. &amp; Jeyvammot, ol. 97. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1979" type="textblock" ulx="490" uly="1962">
        <line lrx="495" lry="1979" ulx="490" uly="1962">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2383" type="textblock" ulx="501" uly="2153">
        <line lrx="1498" lry="2218" ulx="501" uly="2153">AX. Hebr.  NiUiH illa, &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1506" lry="2281" ulx="519" uly="2210">Jate The Dy, i. e, nuditatem patrui tui &amp; c. †</line>
        <line lrx="1497" lry="2326" ulx="566" uly="2266">ablunt hic ab utroque MSto, confer. hic Je-</line>
        <line lrx="1501" lry="2383" ulx="563" uly="2316">vammot, ſol. 24. a. b., &amp; Bava batra, Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2438" type="textblock" ulx="563" uly="2387">
        <line lrx="711" lry="2438" ulx="563" uly="2387">109. b..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2761" type="textblock" ulx="509" uly="2423">
        <line lrx="1511" lry="2498" ulx="528" uly="2423">5. Sive: ab argumento 4½ pari ſeu ſimili, Hebr.</line>
        <line lrx="1542" lry="2549" ulx="509" uly="2479">r THBTD, de quo vide Buxtorf. Lex, Talm.</line>
        <line lrx="1510" lry="2606" ulx="509" uly="2541">fol., 4 19. Confer. &amp; cap: ſequ. 19: Vv. 8. . 3 5.</line>
        <line lrx="1542" lry="2656" ulx="553" uly="2587">atque hoc eſt iſtud argumentum comparatiyum,</line>
        <line lrx="1503" lry="2708" ulx="522" uly="2638">de quo hic agitur, nempè; ſi nudiras filiæ filii</line>
        <line lrx="1504" lry="2761" ulx="556" uly="2689">tui non eſt detegenda, multò magis filiæ filiæ tuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2858" type="textblock" ulx="552" uly="2747">
        <line lrx="1499" lry="2812" ulx="552" uly="2747">vel neptis ex filia nuditas non eſt revelanda; con-</line>
        <line lrx="1501" lry="2858" ulx="558" uly="2804">fer. hic tra ct. Talm. Sanhedrin, ol. 7 55 a. prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2982" type="textblock" ulx="491" uly="2855">
        <line lrx="1540" lry="2922" ulx="491" uly="2855">in. hor D h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1536" lry="2982" ulx="504" uly="2908">26,. Eſt is liber primus partis tertiæ opelis Talmu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3035" type="textblock" ulx="549" uly="2960">
        <line lrx="1499" lry="3035" ulx="549" uly="2960">dici agens de frattiis earumque juribus, reperitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="3078" type="textblock" ulx="549" uly="3068">
        <line lrx="561" lry="3078" ulx="549" uly="3068">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1577" type="textblock" ulx="990" uly="1518">
        <line lrx="1520" lry="1577" ulx="990" uly="1518">&amp; ſequentia;, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2155" type="textblock" ulx="825" uly="1999">
        <line lrx="1494" lry="2059" ulx="825" uly="1999">17. b. cap. habetur, ubi vide num.</line>
        <line lrx="2505" lry="2103" ulx="1125" uly="2049">in rpan ne b.</line>
        <line lrx="2541" lry="2155" ulx="1500" uly="2093">40. Nam verba iſta, quæ hic in fine hujus verſus ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1568" type="textblock" ulx="1572" uly="1457">
        <line lrx="2523" lry="1512" ulx="1572" uly="1457">a. uti in aτ “ν hie allegatur, confer. Jalkut</line>
        <line lrx="2604" lry="1568" ulx="1575" uly="1512">Part. I. fol. 17 1. col. I. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="1876" type="textblock" ulx="1510" uly="1561">
        <line lrx="2528" lry="1625" ulx="1510" uly="1561">37. Nimirum: ſi illius nuditatem revelaverit vel</line>
        <line lrx="2255" lry="1669" ulx="1576" uly="1622">illam duxerit uxorem.</line>
        <line lrx="2611" lry="1730" ulx="1530" uly="1661">3 8:. Sive: allenigena, quæ non eſt de gente Judai-</line>
        <line lrx="2521" lry="1777" ulx="1520" uly="1723">ca, Hebr. Qel, confer. veiſ. 15. b. cap. aum.</line>
        <line lrx="2528" lry="1873" ulx="1578" uly="1777">42 S&amp; Jalkur Part: 1. fol. 170. col. 4. cir-</line>
        <line lrx="1713" lry="1876" ulx="1583" uly="1849">cà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2091" type="textblock" ulx="1519" uly="1880">
        <line lrx="2569" lry="1949" ulx="1519" uly="1880">3 9, Vel? quæ legitimô matrimoniò jungi poſſit,</line>
        <line lrx="2590" lry="2000" ulx="1586" uly="1937">ita hic interpretor pν, confer, quæ ad verſ.</line>
        <line lrx="2617" lry="2048" ulx="1588" uly="1989">9. H. cap. m. 3 1. nOrata ſunt, vide &amp; infrà Levit,.</line>
        <line lrx="2590" lry="2091" ulx="1585" uly="2039">c. 2 O. V. 1O. n. 2 1..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2407" type="textblock" ulx="1590" uly="2147">
        <line lrx="2574" lry="2214" ulx="1590" uly="2147">bentur, ſüunt exegeſis ſen der laratio membri præ-</line>
        <line lrx="2551" lry="2258" ulx="1590" uly="2201">cedentis, ita etiam unius ac Tremellius hie no.</line>
        <line lrx="2541" lry="2309" ulx="1591" uly="2256">tarunt, confer. hic Sanhedrin, fol. 2 8. b. vid. S</line>
        <line lrx="2547" lry="2405" ulx="1591" uly="2312">ſüpe⸗ V. J. h. Cap. n.. 24. &amp; not. in er r</line>
        <line lrx="1741" lry="2407" ulx="1617" uly="2382">Ioc. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2898" type="textblock" ulx="1530" uly="2408">
        <line lrx="2593" lry="2475" ulx="1534" uly="2408">41. Hebr. — E,, i. e: conjugium ſeu matrimo-</line>
        <line lrx="2556" lry="2523" ulx="1591" uly="2463">nium, vide Buxtorf. Lex. Lalmm. fol. 7 8. ut ſen-</line>
        <line lrx="2548" lry="2582" ulx="1593" uly="2517">ſus ſit: non loqui hic legem, nili de illa, quæ 4</line>
        <line lrx="2538" lry="2632" ulx="1594" uly="2572">filio poſſit in matrimonium duei; excipitur ita-</line>
        <line lrx="2617" lry="2688" ulx="1593" uly="2624">que ancilla, S&amp; alienigena ac quæ compreſſa</line>
        <line lrx="2595" lry="2798" ulx="1530" uly="2725">42. Vide, quæ ſüpràad v. 9. . cep. n. 27. notata</line>
        <line lrx="2557" lry="2843" ulx="1534" uly="2789">ſunt, confer. &amp; GurArjeh fol. 145. col- I. med.</line>
        <line lrx="2551" lry="2898" ulx="1589" uly="2841">ac tract. Talm. Jevammot, fol. 2 1. 5. &amp; fol. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="3013" type="textblock" ulx="1530" uly="2897">
        <line lrx="2555" lry="2955" ulx="1589" uly="2897">a. uti in nat nSE h. loc. allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="2547" lry="3013" ulx="1530" uly="2967">ginem. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="3014" type="textblock" ulx="1523" uly="2997">
        <line lrx="1538" lry="3014" ulx="1523" uly="2997">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="1462" type="textblock" ulx="1549" uly="1400">
        <line lrx="2621" lry="1462" ulx="1549" uly="1400">autem locus hic adductus in jevammot, ol. z3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="341" type="textblock" ulx="2619" uly="257">
        <line lrx="2779" lry="341" ulx="2619" uly="257">CA MWI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="717" type="textblock" ulx="2619" uly="328">
        <line lrx="2811" lry="350" ulx="2767" uly="328">2</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2619" uly="364">n 6. all</line>
        <line lrx="2801" lry="520" ulx="2643" uly="449">ter llamgen</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2619" uly="517">NPie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2620" uly="581">pamn ezniguil</line>
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2640" uly="655">bonem inme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="797" type="textblock" ulx="2619" uly="728">
        <line lrx="2803" lry="797" ulx="2619" uly="728">lam ejos 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1000" type="textblock" ulx="2622" uly="791">
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2622" uly="791">Lod Fetb Ii</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2626" uly="867">Tatgum ejus:</line>
        <line lrx="2809" lry="1000" ulx="2622" uly="926">taio tuaconli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1073" type="textblock" ulx="2558" uly="1008">
        <line lrx="2796" lry="1073" ulx="2558" uly="1008">ceelati unam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1140" type="textblock" ulx="2628" uly="1076">
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2628" uly="1076">,e 2mulan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1345" type="textblock" ulx="2582" uly="1221">
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2584" uly="1221">nreamn non</line>
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2582" uly="1281">Verl.11. Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1490" type="textblock" ulx="2623" uly="1467">
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2623" uly="1467">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1620" type="textblock" ulx="2625" uly="1531">
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2625" uly="1531">43. PMwanesze</line>
        <line lrx="2810" lry="1620" ulx="2641" uly="1574">(onket, hic b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1676" type="textblock" ulx="2605" uly="1630">
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2605" uly="1630">A ri in W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="1747" type="textblock" ulx="2656" uly="1685">
        <line lrx="2731" lry="1747" ulx="2656" uly="1685">ginemn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1791" type="textblock" ulx="2629" uly="1735">
        <line lrx="2808" lry="1791" ulx="2629" uly="1735">* Vel: Pohibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2659" type="textblock" ulx="2632" uly="1789">
        <line lrx="2808" lry="1838" ulx="2658" uly="1789">totk ut in⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1889" ulx="2657" uly="1843">”</line>
        <line lrx="2806" lry="1957" ulx="2658" uly="1902">J10 afis ſam</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2659" uly="1954">euta el (5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2632" uly="2013">† Hebt. Wo</line>
        <line lrx="2810" lry="2121" ulx="2665" uly="2067">Pwwn ie. pi</line>
        <line lrx="2810" lry="2173" ulx="2669" uly="2123">(Pfiotes,</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2661" uly="2175">Tum ad hune</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2667" uly="2227">Moto paulul</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2635" uly="2282">44a. Uniinffa l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2638" uly="2338">deinot,t. 16.</line>
        <line lrx="2796" lry="2444" ulx="2667" uly="2388">d ol, 7..</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2638" uly="2444">6f. Non tame</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2634" uly="2503">tatm, Conlſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2669" uly="2553">h.cap. . 34</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2669" uly="2608">it evamtno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2713" type="textblock" ulx="2610" uly="2664">
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2610" uly="2664">(. luattiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2644" uly="2719">
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2674" uly="2719">rime ejus ſin</line>
        <line lrx="2810" lry="2826" ulx="2673" uly="2771">&amp; ſevammot</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="2644" uly="2830">4). Ita etiam h</line>
        <line lrx="2808" lry="2934" ulx="2675" uly="2883">Complutenii</line>
        <line lrx="2810" lry="2988" ulx="2673" uly="2947">peccatotume</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="191" lry="456" ulx="0" uly="377">ogditnt Ntie</line>
        <line lrx="165" lry="538" ulx="2" uly="460">hata eſhlgtid</line>
        <line lrx="169" lry="593" ulx="0" uly="525">dictur: non</line>
        <line lrx="175" lry="665" ulx="0" uly="592">tann ſlie ſhi</line>
        <line lrx="177" lry="801" ulx="2" uly="748">1VO, 35ſ, Hie in</line>
        <line lrx="181" lry="882" ulx="0" uly="811">ilDoctt ic</line>
        <line lrx="179" lry="939" ulx="0" uly="880">1 eſter ancilla</line>
        <line lrx="202" lry="1018" ulx="5" uly="948">de lla, letmo</line>
        <line lrx="225" lry="1076" ulx="0" uly="1024">Aru Mi m t.</line>
        <line lrx="215" lry="1149" ulx="0" uly="1093">1e acceda8, 40,</line>
        <line lrx="218" lry="1215" ulx="0" uly="1161">0 tuo eſt mati.</line>
        <line lrx="220" lry="1303" ulx="0" uly="1231">ne Alienige⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1356" ulx="154" uly="1325">na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="190" lry="1398" ulx="0" uly="1376">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="350" lry="1458" ulx="0" uly="1407">Jevammot, ol. z.</line>
        <line lrx="264" lry="1519" ulx="0" uly="1459">Atun,COnfet, Atuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1555" type="textblock" ulx="12" uly="1542">
        <line lrx="18" lry="1555" ulx="12" uly="1542">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1609" type="textblock" ulx="1" uly="1569">
        <line lrx="252" lry="1609" ulx="1" uly="1569">en kepeſazetit ſel —</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="198" lry="1729" ulx="1" uly="1675">nec de geme udi⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1782" ulx="0" uly="1729">1l. 16.,cap. dum.</line>
        <line lrx="219" lry="1836" ulx="17" uly="1785">170 (0l. 4, kil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1946" type="textblock" ulx="1" uly="1890">
        <line lrx="269" lry="1946" ulx="1" uly="1890">mmoni fungi poſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="239" lry="2000" ulx="0" uly="1948">onet,lk 30 rell.</line>
        <line lrx="209" lry="2051" ulx="0" uly="2002">Pide d infta Lerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="237" lry="2166" ulx="0" uly="2107">hnehufbsrerlish.</line>
        <line lrx="241" lry="2214" ulx="0" uly="2164">latatio membti pre</line>
        <line lrx="215" lry="2270" ulx="2" uly="2219">1e Tremel ius hit no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="304" lry="2374" ulx="0" uly="2328">not. in N H</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="216" lry="2487" ulx="0" uly="2430">bojum len manimno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="246" lry="2546" ulx="0" uly="2485">alm. ſol de u en</line>
        <line lrx="248" lry="2598" ulx="0" uly="2542">ny nili de lqurA</line>
        <line lrx="215" lry="2650" ulx="0" uly="2596">mouci,ertigitut H.</line>
        <line lrx="220" lry="2710" ulx="0" uly="2656">4 14 que conhplells</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="289" lry="2825" ulx="0" uly="2748">cahen 1) 00ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="224" lry="2876" ulx="0" uly="2814">ſol 14 5. tolet mel.</line>
        <line lrx="222" lry="2937" ulx="0" uly="2863">ſol⸗ 1,6.&amp; fol. 7</line>
        <line lrx="239" lry="2988" ulx="0" uly="2913">e,legatur 1dmaN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="183" type="textblock" ulx="1672" uly="170">
        <line lrx="1679" lry="183" ulx="1672" uly="170">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="548" type="textblock" ulx="255" uly="278">
        <line lrx="2313" lry="372" ulx="258" uly="278">CAP. XVIII ILEVIEICII. 221</line>
        <line lrx="2318" lry="471" ulx="256" uly="377">na. 43. Verl. 17, Nauditatem axoris &amp; liæ ejus] Non prohibet * (hic) Scriptura, niſi pro-</line>
        <line lrx="2313" lry="548" ulx="255" uly="453">pter illum, qui grius matrimonié junctus fuit, fideò (hic) dicitur: non o, quod no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="547" type="textblock" ulx="972" uly="539">
        <line lrx="980" lry="547" ulx="972" uly="539">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1423" type="textblock" ulx="256" uly="585">
        <line lrx="2346" lry="690" ulx="261" uly="585">nam ejus, qui ) i. c. accipiet uxorem &amp; matrem ejus, 44. ( nempè,) ſignificat acce-</line>
        <line lrx="2345" lry="756" ulx="256" uly="661">ptionem (in matrimonium ) aft qui compreſſit mulierem, ei permiſſum eſt, ducçere fi-</line>
        <line lrx="2320" lry="818" ulx="264" uly="729">liam ejus. 45⁵. Eod. verſ. 17. Garo ejus ſunt] i. e. Proximæ ſibi invicem ſunt. 46.</line>
        <line lrx="2317" lry="885" ulx="259" uly="794">Eod. verſ. 17. Selus eſt] (Dictio H notat:) ay i. c. conſilium (ſicetiam hic) juxtaà</line>
        <line lrx="2324" lry="960" ulx="259" uly="869">Targum ejus:  NO NX Ni. e. confilium 47. peccatorum eſt, nam (prava) cogi-</line>
        <line lrx="2316" lry="1020" ulx="265" uly="935">tatio tua conſilium tibi dedit, ut peccares. Verlſ. 18. Ad ſororem ejus] i. e. Ambas,</line>
        <line lrx="2320" lry="1090" ulx="263" uly="1004">veluti unam. 48⁸. Eod. verl. I8. Ad laceſendum] (Verbum X bic) notat Hg</line>
        <line lrx="2325" lry="1160" ulx="267" uly="1072">i. e æzmulam, (nempè,) ut faciat alteram alteri  &amp; i. e. æmulam. 49. Eod. verſ. 18.⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1228" ulx="261" uly="1142">Ila adbitc?t vivente] Docet te (hic Scriptura,) quod ſi quis expulerit (vel repndiave-</line>
        <line lrx="2333" lry="1301" ulx="267" uly="1204">rit) eam, non poſlit ducere ſororem ejus omni tempore, quo illa adhuüc in vivis eſt.</line>
        <line lrx="2321" lry="1370" ulx="263" uly="1276">Verfſ. II. Molech] Idolum erat, quod vocabatur )P, cujus is fuit cultus: tradebat</line>
        <line lrx="2324" lry="1423" ulx="264" uly="1349">Z 2222 2 (pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="625" type="textblock" ulx="201" uly="519">
        <line lrx="2320" lry="625" ulx="201" uly="519">tat Hrup i. c. acceptionem (in matrimonium eodem modo ſe res habet quoad pœ-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2308" type="textblock" ulx="1327" uly="1511">
        <line lrx="2317" lry="1563" ulx="1366" uly="1511">ſtri inde nata eſt, quia in editione — litera</line>
        <line lrx="2313" lry="1620" ulx="1370" uly="1562">Mem eſt dageſlata, ita, ut ejus radix lit r i. e.</line>
        <line lrx="2343" lry="1676" ulx="1370" uly="1615">cogitavit, ſic in not. 'pa n, hic exponi-</line>
        <line lrx="2320" lry="1725" ulx="1334" uly="1669">tur, confer. Chagiga, Ol. I1. 6. &amp; Jevammot;</line>
        <line lrx="2318" lry="1783" ulx="1368" uly="1715">Jol 3. a. &amp; Sanhedrin, fol. 75. a. &amp; Keritut, ol.</line>
        <line lrx="2328" lry="1834" ulx="1386" uly="1781">5. a. &amp; 0l. I 5. 2.</line>
        <line lrx="2315" lry="1888" ulx="1327" uly="1827">4 &amp; Subintellige non jungas tibi matrimoniòô,</line>
        <line lrx="2316" lry="1940" ulx="1378" uly="1881">hinc un us ac Tremellius hic notàrunt, polyga-</line>
        <line lrx="2321" lry="1991" ulx="1377" uly="1937">miam ſimultaneam prohiberi, vide in eorundem</line>
        <line lrx="2320" lry="2044" ulx="1373" uly="1989">notis plura, conſer. autor tractatus Gallici, qui</line>
        <line lrx="2320" lry="2095" ulx="1373" uly="2042">inſcribitur? Hiſtoire Cri'ique desdogmes &amp; des</line>
        <line lrx="2322" lry="2153" ulx="1359" uly="2094">cultes &amp; c. Part I. c, 2 1. p. 160. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="2362" lry="2200" ulx="1375" uly="2144">vid. &amp; tract. Talm. Kidduſchin, fol. 5o. 6. uti in</line>
        <line lrx="2323" lry="2254" ulx="1380" uly="2200">nat rew b. loc. allegatur ad marginem, ubi</line>
        <line lrx="2323" lry="2308" ulx="1377" uly="2249">in notis icribitur, quòd particula? 7: lignificer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2282" type="textblock" ulx="272" uly="1521">
        <line lrx="1307" lry="1595" ulx="272" uly="1521">43. Exteanea, peregrfina, vide v. 1 I. H. cap. n: 3 8.]</line>
        <line lrx="1291" lry="1633" ulx="302" uly="1572">² onfer. hic Sanhedein, fol. 23. a. b. &amp; Jol. 75.</line>
        <line lrx="1295" lry="1687" ulx="278" uly="1626">A. nti in Ne mnY h. loc. allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="1292" lry="1754" ulx="332" uly="1693">ginem. . 1”M</line>
        <line lrx="1294" lry="1802" ulx="280" uly="1732">*W Vel: prohibuit, Hebr. ihde, ſic in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="1301" lry="1848" ulx="337" uly="1788">rorf ut &amp; in utroque MSto atque in editione</line>
        <line lrx="1305" lry="1901" ulx="301" uly="1841">Den H hic legitur; inexemplari Hebræo,</line>
        <line lrx="1301" lry="1966" ulx="337" uly="1893">quò uſus ſum, habetur: d i, e. dixit vel lo-</line>
        <line lrx="1301" lry="2015" ulx="339" uly="1955">cuta eſt’(S. Scriptura) S</line>
        <line lrx="1302" lry="2068" ulx="272" uly="1993">† Hebr.  1 7y in MSto z. legitur  y,</line>
        <line lrx="1323" lry="2129" ulx="343" uly="2056">Pea i.e. propter deſponſationes ſeu nuptias</line>
        <line lrx="1301" lry="2180" ulx="346" uly="2110">(priores,) cœterum ordo notatum Ralſchiana-</line>
        <line lrx="1305" lry="2220" ulx="343" uly="2167">rxrum ad hunc verſum &amp; ſequentes in utroque</line>
        <line lrx="1101" lry="2282" ulx="355" uly="2219">MStO paululuùm mutatus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2447" type="textblock" ulx="293" uly="2265">
        <line lrx="2138" lry="2342" ulx="293" uly="2265">44. Uti inft Levit: e. 20. v. 1 4. habetur, ubi vi . artic⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2383" ulx="353" uly="2308">de not, h. 26. confer. &amp; Jevammot, ol. 22.: b. y ac ſi diceret  r —  i. e. ſimaàl cum fo-</line>
        <line lrx="2329" lry="2447" ulx="353" uly="2358">&amp; jol. 9 7. a. . rore ſua, nam trad unt Rabbiai: qui deſponſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2986" type="textblock" ulx="272" uly="2415">
        <line lrx="2329" lry="2470" ulx="1390" uly="2415">ſibi fœiminamelusq; ſimul ſororem 1wHααπ παπ</line>
        <line lrx="2332" lry="2521" ulx="1381" uly="2465">i. e. illa non habetur pro deſponſzta, ſic ibidem.</line>
        <line lrx="2362" lry="2581" ulx="1344" uly="2519">49. Vel: Zelotypam, quæ alteram odié, invidiä</line>
        <line lrx="2333" lry="2632" ulx="1397" uly="2574">ac Zelo angit &amp; cruciat, vide Baxt. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2335" lry="2716" ulx="272" uly="2618">46. UMaenam lunius ac Tremellus verterunt: p 0% Jol. 1900. conſer. levammor, Fol. 3. b. &amp; ol.</line>
        <line lrx="2304" lry="2763" ulx="297" uly="2677">D zimæ ejus ſunt, confer, bic Chagiga, ſol. 1 1. b. 19. a. it. Fol. 2 8. b. &amp;W Kidduſchin, fol. 20.5.</line>
        <line lrx="2332" lry="2823" ulx="365" uly="2727">&amp; Jevammot, Fol. 3. 3. &amp; Keritut, ol. 5. 2. Zebr. r hæc ac ſequentia, usque ad: ES.</line>
        <line lrx="2334" lry="2879" ulx="314" uly="2789">47. Ita etiam habetur in verſione Latina editionis i. . Molech, abſunt ab utroque MStO, confer.</line>
        <line lrx="2335" lry="2925" ulx="331" uly="2840">Complutenſis; aſt , Fagius tranſtulit: ſcelus hic evammot, Fol. 8. a. ?. &amp; ol. 9. a. it /Ol. 13</line>
        <line lrx="2062" lry="2986" ulx="371" uly="2899">peccatorum eſt, explicatio Commentatoris no:- 2. &amp; Horajot,ol. 3. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2659" type="textblock" ulx="361" uly="2427">
        <line lrx="1310" lry="2486" ulx="471" uly="2427">n tamen Rliam ſuam, ex compreſſa ſuſce-</line>
        <line lrx="1312" lry="2554" ulx="364" uly="2484">ptam, Confer, ſuprà v. 9. o cap. n. 27. &amp; v. 10.</line>
        <line lrx="1317" lry="2605" ulx="361" uly="2535">h. cap. n. 3 4. vide &amp; not. in D- re h. loc.</line>
        <line lrx="852" lry="2659" ulx="361" uly="2594">it. Jevamtnot, ol. 2 1. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2502" type="textblock" ulx="305" uly="2449">
        <line lrx="467" lry="2502" ulx="305" uly="2449">4 5. No</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2906" type="textblock" ulx="1388" uly="2898">
        <line lrx="1393" lry="2906" ulx="1388" uly="2898">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="402" type="textblock" ulx="464" uly="352">
        <line lrx="568" lry="402" ulx="464" uly="352">922</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="780" type="textblock" ulx="466" uly="494">
        <line lrx="2515" lry="573" ulx="466" uly="494">filium pedibus ſuis traducebant † medium. 5I. Eod. verſ. 2 T. Non dabis]; Hæc</line>
        <line lrx="2515" lry="637" ulx="467" uly="559">fuit traditio ejus (fili) in manus ſacrificulorum. Eod. verſ. 21. Ad tmducendum</line>
        <line lrx="2513" lry="709" ulx="467" uly="623">Molecho] Hæc fuit traductio per ignem. 52. Verſ. 23. Confuſio et] (Dictio Ha)</line>
        <line lrx="2517" lry="780" ulx="469" uly="701">ſignificet addictionem 53. ad libidinem &amp; ſcortationem atque adulterium, * ſic (ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="918" type="textblock" ulx="473" uly="757">
        <line lrx="2554" lry="850" ulx="474" uly="757">cipitur in illo:) &amp; ira mea ſuper D5Nn; 54. alia expoſitio: (dictio) — no⸗-</line>
        <line lrx="2559" lry="918" ulx="473" uly="837">tat ee i. e., confuſionem 55. ac mixturam (nempèé?) ſeminis humani cum ſemi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1395" type="textblock" ulx="475" uly="904">
        <line lrx="2520" lry="984" ulx="475" uly="904">ne jumenti. Verfſ. 2 8. IUli non evomat vos terra] Res ſimilis eſt filio regis, cui ali-</line>
        <line lrx="2521" lry="1056" ulx="478" uly="977">quid, quod nauſeam affert, comedendum dederunt, quod in ipfius ſtomacho non-</line>
        <line lrx="2524" lry="1126" ulx="476" uly="1045">permanet; ſed ipſe evomit illud, ſic terra Iſraeélitica non ſubſiſtere facit eos, qui pec-</line>
        <line lrx="2524" lry="1187" ulx="480" uly="1112">catum commitunt, 56. Targum ejus (ſcil. verbi &amp;εν) eſt: ut non ſp))NN i. e. eva-</line>
        <line lrx="2521" lry="1261" ulx="480" uly="1183">cuet, notat (enim) Pi. e. evacuationem, (ut ſit ſenſus:) evacuabit ſeipſam (terra)</line>
        <line lrx="2521" lry="1325" ulx="479" uly="1252">ab illis (habitatoribus.) Verſ. 29. Animæ, ** quæ faciunt] Id eſt: tàm mas, quâm</line>
        <line lrx="2534" lry="1395" ulx="480" uly="1320">fœmina, juxtà ſenſum literalem. 577. Verſ. 30. Er obſervabitis olſervationem meam]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="528" type="textblock" ulx="2606" uly="481">
        <line lrx="2655" lry="528" ulx="2606" uly="481">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1447" type="textblock" ulx="2394" uly="1392">
        <line lrx="2528" lry="1447" ulx="2394" uly="1392">(Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1554" type="textblock" ulx="495" uly="1486">
        <line lrx="1490" lry="1554" ulx="495" uly="1486">50. Ita hic interpretari volui emmn, quo nomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1608" type="textblock" ulx="543" uly="1546">
        <line lrx="1526" lry="1608" ulx="543" uly="1546">ne Judæi gentilium ſacerdotes vocare ſolent, con -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2085" type="textblock" ulx="478" uly="1596">
        <line lrx="1492" lry="1654" ulx="520" uly="1596">fer. hic tract. Talm. Sanhed:in, fol. 64. . uti in</line>
        <line lrx="1408" lry="1706" ulx="547" uly="1653">eR DY h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1491" lry="1768" ulx="495" uly="1705">† Hebr. wayn, in MSto z. habetur in ſingulari:</line>
        <line lrx="1492" lry="1816" ulx="553" uly="1759">PayH i. e. &amp; traducebat, id „quod ad patrem</line>
        <line lrx="1216" lry="1868" ulx="548" uly="1818">referri poterit.</line>
        <line lrx="1494" lry="1926" ulx="478" uly="1863">51. Confer. Deuteron. c. 18. v. 10. n. 59. lubet</line>
        <line lrx="1493" lry="1966" ulx="558" uly="1918">hie cum Lactantio lib. I. c. 2 I. exclamare: 0</line>
        <line lrx="1496" lry="2025" ulx="559" uly="1970">dementiam inſanabilem! quid illis iſt: Dii am-</line>
        <line lrx="1492" lry="2085" ulx="557" uly="2024">plius facere poſſent, ſi eſſent iratiſſimi, quàm fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2136" type="textblock" ulx="557" uly="2080">
        <line lrx="1526" lry="2136" ulx="557" uly="2080">ciunt propitii? cum ſuos cultores parricidiis in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3046" type="textblock" ulx="502" uly="2131">
        <line lrx="1495" lry="2189" ulx="560" uly="2131">quinant, orbitatibus mactant, humanis ſenſibus</line>
        <line lrx="1496" lry="2244" ulx="563" uly="2186">ſpoliant &amp; c. &amp; paulo anté: quid dicam, non in-</line>
        <line lrx="1496" lry="2290" ulx="559" uly="2236">vyenio, tam barbaros, tam immanes fuiſſe homi-</line>
        <line lrx="1495" lry="2348" ulx="558" uly="2293">nes, ut parricidium ſuum, id eſt: tetrum atque</line>
        <line lrx="1494" lry="2401" ulx="556" uly="2344">execrabile bumano generi facinus, ſacrificium</line>
        <line lrx="1492" lry="2455" ulx="553" uly="2398">vocarent, confer. Megilla, Fol. 2 5, a. &amp; Sanhe</line>
        <line lrx="1297" lry="2508" ulx="553" uly="2455">drin, Fol. 64. a. b.</line>
        <line lrx="1496" lry="2567" ulx="502" uly="2503">52. Confer. hic Levit. c. 20. v, 3. n. 4. &amp; n. 6: it.</line>
        <line lrx="1324" lry="2618" ulx="556" uly="2560">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1500" lry="2674" ulx="509" uly="2614">5§5 3. Vel: dedicationem, quaſi conſecrationem</line>
        <line lrx="1497" lry="2722" ulx="564" uly="2667">Hebr. “*ν, de cujus verbi ſignificatione con</line>
        <line lrx="1501" lry="2773" ulx="558" uly="2727">fer. Deuteron. c. 22. V. 9. &amp; c. 2 3. v. 17. autor</line>
        <line lrx="1503" lry="2829" ulx="560" uly="2776">noſter àd Levit. c. 20. V. 12. vocem an) exponit</line>
        <line lrx="1504" lry="2882" ulx="564" uly="2829">ax i. e. turpitudinem, confer. num. ſeq. 54.</line>
        <line lrx="1503" lry="2938" ulx="562" uly="2882">&amp; Levit. dict. c. 20. v. 12. n. 23. it. Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1504" lry="2991" ulx="569" uly="2935">1. ol. 17 1. col. 3. med. fignificat &amp; *νρ cinæ-</line>
        <line lrx="1250" lry="3046" ulx="563" uly="2991">dum, vid. Deuter, dict, e, 2 3. V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1650" type="textblock" ulx="1526" uly="1490">
        <line lrx="2528" lry="1544" ulx="1532" uly="1490">* Hebr. e n, abſunt iſta 4 MSto 1. con-</line>
        <line lrx="2491" lry="1597" ulx="1583" uly="1545">fer. hic Sanhedrin, fol 54. a. b.</line>
        <line lrx="2529" lry="1650" ulx="1526" uly="1598">54; Id eſt: turpitudinem, probrum eorum, ita ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1918" type="textblock" ulx="1580" uly="1758">
        <line lrx="2527" lry="1804" ulx="1580" uly="1758">ſchi not. alii tranſtulerant: everſionem, con⸗</line>
        <line lrx="2526" lry="1866" ulx="1582" uly="1806">ſumptionem eorum, 4 rad. Mha, vide num. an-</line>
        <line lrx="2528" lry="1918" ulx="1584" uly="1865">tec. 53. &amp; num. ſequ. 5§55. cœterum verba iſta.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2413" type="textblock" ulx="1537" uly="1970">
        <line lrx="2341" lry="2017" ulx="1585" uly="1970">rum, abſunt ₰ MStoz.</line>
        <line lrx="2523" lry="2079" ulx="1537" uly="2017">55. Sive: permiſtionem, 2 rad. ya, confer. num.</line>
        <line lrx="2446" lry="2131" ulx="1586" uly="2079">antec. 54. &amp; infrà l. evit. c. 20. v. 12. D. 2 4.</line>
        <line lrx="2531" lry="2198" ulx="1541" uly="2143">56. Perſpicuam iſtius loci explicationem videin</line>
        <line lrx="2533" lry="2252" ulx="1589" uly="2199">not. pon ne h. loc. confer, hic Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2543" lry="2309" ulx="1580" uly="2250">fol. 60. 2. &amp; ol. 8 1. a. it. Maccot, Fol. 24. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2530" lry="2360" ulx="1584" uly="2305">Schabbat, fol. 3 3. 2. &amp; evammot, ol. 2 1. 2.</line>
        <line lrx="2535" lry="2413" ulx="1587" uly="2357">it. Bava batra, ol. 8 8. b. &amp; Temurah, fol. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2672" type="textblock" ulx="1534" uly="2431">
        <line lrx="2510" lry="2458" ulx="1590" uly="2431">a.</line>
        <line lrx="2532" lry="2522" ulx="1534" uly="2464">XxX Confer. hic evammot, fol. 8. a. &amp; fol. 54. b.</line>
        <line lrx="2536" lry="2576" ulx="1588" uly="2518">it. Kidduſchin, fol. 67. b. &amp; Bava batra, ol.</line>
        <line lrx="2531" lry="2629" ulx="1594" uly="2572">88. b. &amp; Bechorot, fol, 56. b. &amp; Keritut, fol.</line>
        <line lrx="1876" lry="2672" ulx="1594" uly="2632">23.⸗ b. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2972" type="textblock" ulx="1594" uly="2799">
        <line lrx="2544" lry="2864" ulx="1594" uly="2799">ac cap. ſequ. 19. v. 3. Sign. * it. Kidduſchin ol.</line>
        <line lrx="2540" lry="2918" ulx="1600" uly="2861">20. b. &amp; Bava kama, Yol. 32, a. it. Maccot, ol,</line>
        <line lrx="2113" lry="2972" ulx="1600" uly="2909">23, a. &amp; Keritut, fol. 2, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1759" type="textblock" ulx="1577" uly="1652">
        <line lrx="2544" lry="1703" ulx="1577" uly="1652">mente Commentatoris noſtti vertendum erit,</line>
        <line lrx="2551" lry="1759" ulx="1582" uly="1705">quod Efai. cap. 10. v. 2 5. habetur, ubi vide Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1972" type="textblock" ulx="1538" uly="1914">
        <line lrx="2555" lry="1972" ulx="1538" uly="1914">Snn 79 R) i. e. &amp; ira mea ſuper probrum eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2807" type="textblock" ulx="1545" uly="2673">
        <line lrx="2534" lry="2710" ulx="1937" uly="2673">õ</line>
        <line lrx="2562" lry="2756" ulx="1545" uly="2700">57. Confer. quæ ſuprà ad v. 6. h. cap. Sign. “N</line>
        <line lrx="2550" lry="2807" ulx="1594" uly="2755">notata ſunt, vide &amp; not. in pom new b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="506" type="textblock" ulx="468" uly="419">
        <line lrx="2551" lry="506" ulx="468" uly="419">(pater) filium ſuum ſacrificulis, 5o. qui ſtruebant duos rogos magnos, interque illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="597" type="textblock" ulx="2618" uly="376">
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2631" uly="376">Hocdicl len,</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2656" uly="452">niniin eile</line>
        <line lrx="2808" lry="597" ulx="2618" uly="523">ſter ac 10 bion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1274" type="textblock" ulx="2627" uly="913">
        <line lrx="2796" lry="970" ulx="2716" uly="913">il.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1036" ulx="2737" uly="983">deltie</line>
        <line lrx="2798" lry="1104" ulx="2735" uly="1057">gent.</line>
        <line lrx="2809" lry="1188" ulx="2640" uly="1136">eccato, Manm</line>
        <line lrx="2810" lry="1274" ulx="2627" uly="1188">ieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1410" type="textblock" ulx="2594" uly="1264">
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2594" uly="1264">nataln Ac, 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2601" uly="1341">lepitur.) nec)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1537" type="textblock" ulx="2627" uly="1407">
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2644" uly="1407">ui lanctifico</line>
        <line lrx="2811" lry="1537" ulx="2627" uly="1478">tl habetur:) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1615" type="textblock" ulx="2616" uly="1559">
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2616" uly="1559">an, atgul ſattt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2088" type="textblock" ulx="2621" uly="1691">
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2631" uly="1691">——,</line>
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2646" uly="1720">8. Nimi um 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1817" ulx="2659" uly="1773">ſerrent illa, d</line>
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2621" uly="1825"> tar.) ei</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2663" uly="1885">Son woe</line>
        <line lrx="2805" lry="1992" ulx="2636" uly="1932">ſg. Vel: (Onde</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2661" uly="1989">modam cellttu</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2663" uly="2046">(Onlet. not. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2141" type="textblock" ulx="2621" uly="2098">
        <line lrx="2810" lry="2141" ulx="2621" uly="2098">Tagalmn.Moedk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2249" type="textblock" ulx="2663" uly="2155">
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2663" uly="2155">a, &amp; eramm</line>
        <line lrx="2677" lry="2249" ulx="2664" uly="2211">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2317" type="textblock" ulx="2622" uly="2266">
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2622" uly="2266"> Kge: (osgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3028" type="textblock" ulx="2640" uly="2320">
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="2668" uly="2320">rum enam toe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2667" uly="2366">not. N N</line>
        <line lrx="2805" lry="2470" ulx="2640" uly="2425">1, Hebr. 2 .</line>
        <line lrx="2811" lry="2532" ulx="2668" uly="2492">ta precept</line>
        <line lrx="2808" lry="2575" ulx="2666" uly="2533">de Buxtoft. ,.</line>
        <line lrx="2810" lry="2643" ulx="2662" uly="2588">fol. 16. eo</line>
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2670" uly="2651"> WN</line>
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2668" uly="2697">nem Alegarn</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2642" uly="2749">1. fuut lenten</line>
        <line lrx="2808" lry="2862" ulx="2668" uly="2803">bilaliud ſei</line>
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2668" uly="2858">conſet,num.</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2669" uly="2913">Vide &amp; no in</line>
        <line lrx="2811" lry="3028" ulx="2644" uly="2968">1. Ii el: legi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="184" lry="479" ulx="0" uly="416">intthhg</line>
        <line lrx="95" lry="514" ulx="3" uly="486">r N</line>
        <line lrx="253" lry="615" ulx="0" uly="543">Huditen dent,</line>
        <line lrx="186" lry="693" ulx="13" uly="611">diio e</line>
        <line lrx="189" lry="762" ulx="0" uly="690">etun ſie a.</line>
        <line lrx="208" lry="818" ulx="0" uly="758">1) — no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="279" lry="889" ulx="0" uly="828">nani cum lemi. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="192" lry="963" ulx="0" uly="909">0 tegis ll ali⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1030" ulx="2" uly="962">Komacho non.</line>
        <line lrx="197" lry="1110" ulx="0" uly="1048">eltes,ui pet⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1128" ulx="0" uly="1112">S“</line>
        <line lrx="197" lry="1176" ulx="0" uly="1115">iee ers.</line>
        <line lrx="195" lry="1247" ulx="0" uly="1176">kleipſamſterne)</line>
        <line lrx="182" lry="1270" ulx="164" uly="1256">.</line>
        <line lrx="198" lry="1320" ulx="8" uly="1262">Uum mas, quimn</line>
        <line lrx="204" lry="1390" ulx="0" uly="1327">varionem mean</line>
        <line lrx="202" lry="1457" ulx="135" uly="1395">(Hoc</line>
        <line lrx="204" lry="1539" ulx="5" uly="1492">lla, NAt. 1 col⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1589" ulx="2" uly="1547">a.b.</line>
        <line lrx="206" lry="1649" ulx="0" uly="1605">pbrum eorum ita ex</line>
        <line lrx="215" lry="1705" ulx="1" uly="1659">ri vertendum erit,</line>
        <line lrx="218" lry="1760" ulx="0" uly="1712">betur, ubi ide Ad.</line>
        <line lrx="206" lry="1828" ulx="4" uly="1762">. eretlionem, ton⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1867" ulx="0" uly="1821">. D Vide numn. ).</line>
        <line lrx="222" lry="1926" ulx="0" uly="1875">Cterünmn verba illa:</line>
        <line lrx="209" lry="1984" ulx="0" uly="1929">aluper probium eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="207" lry="2084" ulx="0" uly="2037">..n, oater uum.</line>
        <line lrx="169" lry="2137" ulx="5" uly="2105">10. F. 12, 0. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="57" lry="2074" ulx="0" uly="2031">hh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="222" lry="2216" ulx="0" uly="2159">Plitcaionen ilein</line>
        <line lrx="224" lry="2262" ulx="2" uly="2213">Onfer, hic Zanbedlin,</line>
        <line lrx="218" lry="2325" ulx="1" uly="2269">Mccot ol 24. 2 8</line>
        <line lrx="212" lry="2375" ulx="1" uly="2322">amſnot, ſol 1 1,</line>
        <line lrx="216" lry="2429" ulx="7" uly="2375">Temurel, fl. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2596" type="textblock" ulx="3" uly="2533">
        <line lrx="218" lry="2596" ulx="3" uly="2533">d.  ans bitn, ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="233" lry="2780" ulx="2" uly="2730">7. 6. ,. . din.</line>
        <line lrx="267" lry="2830" ulx="2" uly="2784">a Dr L,. , .</line>
        <line lrx="224" lry="2888" ulx="0" uly="2823">7 Niddu dbin il</line>
        <line lrx="221" lry="2954" ulx="0" uly="2877">zu a it Mao, ſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="553" type="textblock" ulx="260" uly="306">
        <line lrx="561" lry="373" ulx="260" uly="306">CAP. XIN.</line>
        <line lrx="1024" lry="553" ulx="265" uly="478">luamini in eis ego ſum Dominus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="689" type="textblock" ulx="263" uly="613">
        <line lrx="1031" lry="689" ulx="263" uly="613">nim rei eritis perditionis, 79. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1223" type="textblock" ulx="296" uly="1150">
        <line lrx="510" lry="1223" ulx="296" uly="1150">peccato,</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1349" type="textblock" ulx="261" uly="1282">
        <line lrx="842" lry="1349" ulx="261" uly="1282">fanatam &amp;c. (ibi mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1634" type="textblock" ulx="286" uly="1530">
        <line lrx="1502" lry="1634" ulx="286" uly="1530">am atque patrem ſuum timebitis] i. e. Unusquisqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="671" type="textblock" ulx="990" uly="257">
        <line lrx="2318" lry="368" ulx="1208" uly="257">LEVITICI. 223</line>
        <line lrx="2327" lry="455" ulx="990" uly="361">monitum ſirsynedrium. 5³. Eod. verſ. 30. Et ne pol-</line>
        <line lrx="2330" lry="530" ulx="1033" uly="438">Deus veſter] Ecce ſi polluemini, ego non ero Deus ve-</line>
        <line lrx="2333" lry="599" ulx="1032" uly="507">ti) à me, &amp; quænam utilitas erit mihi in vobis? vos e⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="671" ulx="1035" uly="575">deò (hic) dicitur: ego ſum Dominus, Deus veſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="491" type="textblock" ulx="283" uly="393">
        <line lrx="986" lry="491" ulx="283" uly="393">(Hoc dicit lex,) ut ea de re ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="622" type="textblock" ulx="283" uly="550">
        <line lrx="1027" lry="622" ulx="283" uly="550">ſter ac vos profani eritis (reputa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="870" type="textblock" ulx="1013" uly="713">
        <line lrx="1626" lry="870" ulx="1013" uly="713">CAP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2284" type="textblock" ulx="295" uly="890">
        <line lrx="2335" lry="1009" ulx="431" uly="890">ErI. 2. Alloquere totum cxætum fliorune Wrazli] Docet (hic Scriptura.) quòèòd</line>
        <line lrx="2336" lry="1073" ulx="506" uly="967">Sectio iſta di cta ſit in cœtu, quia pleraque ſubſtantialia 1. legis ab ea depen-</line>
        <line lrx="2366" lry="1144" ulx="493" uly="1029">dent. Eod. verf. 2. Sanéti eſtote] Eſtote ſeparati 2. à ſcortationibus &amp; à</line>
        <line lrx="2346" lry="1204" ulx="539" uly="1102">nam ubicunque tu reperis ſepimentum ſcortationis, 3. ibi tu invenis</line>
        <line lrx="2345" lry="1293" ulx="295" uly="1180">Pi. e. ſanctitatem, 4. ſic (ſcripturm reperitur:) mulierem meretricem aut pro-</line>
        <line lrx="2343" lry="1341" ulx="858" uly="1232">ſequitur:) ego ſum Dominus, * qui ſanctifico vos, 5. ſic (alibi</line>
        <line lrx="2351" lry="1398" ulx="940" uly="1308">men ſuutn, (ſtatim ſequitur ibidem:) ego ſum Dominus, 6.</line>
        <line lrx="2346" lry="1475" ulx="944" uly="1377">uoque in loco legitur:) ſancti ſint, (ac ſtatim verſu ſequen-</line>
        <line lrx="2347" lry="1539" ulx="1082" uly="1436">m &amp; profanatam. 7. Verſ. 3. Quisque mat em ſu-</line>
        <line lrx="2382" lry="1597" ulx="1508" uly="1511">e ex vobis timebitis † patrem ſu -</line>
        <line lrx="2351" lry="1664" ulx="1514" uly="1595">2722 3 um</line>
        <line lrx="2357" lry="1759" ulx="1407" uly="1682">quò pravæ concupiſcentiæ quaſi mutus ac paries</line>
        <line lrx="2353" lry="1807" ulx="1408" uly="1737">objicitur, ita exponäur in Gur Arjeh fol. 145=</line>
        <line lrx="2352" lry="1855" ulx="1409" uly="1793">eol. 2. fin. ubi vide ſis Hebræa, confer. &amp; &amp;*</line>
        <line lrx="2355" lry="1904" ulx="1409" uly="1844">Na ati in 'mamt Mmw h. Ioc, allegatur ad mar=⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1974" ulx="1411" uly="1909">ginem. *</line>
        <line lrx="2358" lry="2022" ulx="1359" uly="1947">4. Senſus eſt: ubicunque de ſcortatione vitanda</line>
        <line lrx="2359" lry="2079" ulx="1416" uly="2001">loquitur S. Scriptura, ibi etiam ſanctitatis ſive</line>
        <line lrx="2369" lry="2132" ulx="1418" uly="2062">ſeparationis fit mentio, uti exempla,Commen-</line>
        <line lrx="2250" lry="2172" ulx="1419" uly="2110">tatore noſtro hic adducta, iſtud declarant.</line>
        <line lrx="2363" lry="2236" ulx="1363" uly="2162">X Hebr.’ aR iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2364" lry="2284" ulx="1418" uly="2216">nie 'E&amp; i. e. quisque matrem ſuam, abſunt 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1555" type="textblock" ulx="292" uly="1345">
        <line lrx="934" lry="1427" ulx="301" uly="1345">legitur:) nec profanabit ſe</line>
        <line lrx="939" lry="1494" ulx="292" uly="1417">qui ſanctifico eum, (alio q</line>
        <line lrx="1076" lry="1555" ulx="306" uly="1484">ti habetur:) mulierem meretrice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2317" type="textblock" ulx="299" uly="1713">
        <line lrx="1317" lry="1787" ulx="316" uly="1713">58. Nimitum Syredtium hic admonetur, ut 0b</line>
        <line lrx="1317" lry="1828" ulx="371" uly="1767">ſervent iſta, nam IIraeélitæ jam fupra (verſ. §.</line>
        <line lrx="1318" lry="1893" ulx="372" uly="1821">b. cap.) ea de re admoniti erant, ſic in not.</line>
        <line lrx="934" lry="1935" ulx="364" uly="1885">non mMov hic exponitur.</line>
        <line lrx="1317" lry="2001" ulx="354" uly="1925">9. Vel: condemnabimini ad interitum &amp; omni</line>
        <line lrx="1321" lry="2046" ulx="329" uly="1978">modam deſtructionem, ita juxtà Hebiæum,</line>
        <line lrx="1321" lry="2101" ulx="376" uly="2023">confer. not. in naen ne y. 10c. it. tract.</line>
        <line lrx="1335" lry="2157" ulx="377" uly="2086">Talm. Moeëd katon⸗fol. 5. a. &amp; Chagiga, ol. 11.</line>
        <line lrx="1322" lry="2213" ulx="379" uly="2138">a. &amp; evammot, fol. 2 1: a. it. Schevuot Jol. 7.</line>
        <line lrx="1356" lry="2317" ulx="299" uly="2245">x„ Sive: congregatione, ſcil. omnium Iſraélita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2440" type="textblock" ulx="383" uly="2294">
        <line lrx="2197" lry="2372" ulx="383" uly="2294">rum etiam fœninarum &amp; patvulorum;, ſie in MsSto I.</line>
        <line lrx="2366" lry="2416" ulx="388" uly="2322">not. em Me hic expenitur. §. Sic Levit. cap, 21. Vv. 7. &amp; v, 8. reperitur ſeri=</line>
        <line lrx="2187" lry="2440" ulx="1443" uly="2409">um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3021" type="textblock" ulx="292" uly="2408">
        <line lrx="1334" lry="2475" ulx="339" uly="2408">I. Hebr.  i. e. eorpora;, quo nomine fundamen-</line>
        <line lrx="1333" lry="2530" ulx="391" uly="2459">ta ac præcepta legis 4 Rabbinis appellantur, vi-</line>
        <line lrx="1335" lry="2576" ulx="393" uly="2513">de Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1 45. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1335" lry="2632" ulx="414" uly="2569">oDl. 145. col. z. fin. ir. I'orat Cohanim, at</line>
        <line lrx="1335" lry="2682" ulx="399" uly="2623">a NN, uti in "a  h. loc. ad margi</line>
        <line lrx="689" lry="2741" ulx="357" uly="2689">nem allegatur.</line>
        <line lrx="1337" lry="2801" ulx="347" uly="2726">2., Juxtà ſententiam autoris noſtri hie ni</line>
        <line lrx="1340" lry="2847" ulx="399" uly="2781">hil aliud ſignificat, quam = ) i. e. ſeparati.</line>
        <line lrx="1342" lry="2898" ulx="398" uly="2839">confers num., feq 4. &amp;&amp; cap. ſed. 2 0. V. 7. N. I I.</line>
        <line lrx="1356" lry="2956" ulx="310" uly="2890">vigde &amp; not. in  has , h, loc.</line>
        <line lrx="1344" lry="3021" ulx="292" uly="2939">2. Id eſt: epimentum ſcortationi oppoſitum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2654" type="textblock" ulx="1375" uly="2439">
        <line lrx="2120" lry="2505" ulx="1375" uly="2439">6. Vide Levit. dict. cap. 2 1. Vverſ. 15.</line>
        <line lrx="2366" lry="2558" ulx="1375" uly="2485">7. Sic Levit. alleg. cap. 21. V. 6. &amp; v. 7. habetur;</line>
        <line lrx="2372" lry="2610" ulx="1425" uly="2541">coterum verba iſta: ô e ,&amp;α , e. ma⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="2654" ulx="1427" uly="2593">lierem meretricem &amp; profanam, abſunt 4 MStO&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2932" type="textblock" ulx="1377" uly="2680">
        <line lrx="1521" lry="2704" ulx="1435" uly="2680">2</line>
        <line lrx="2370" lry="2770" ulx="1377" uly="2699">† Hebr. m re nte 7 abſunt iſta 4 Moto</line>
        <line lrx="2433" lry="2817" ulx="1438" uly="2754">I. confer. hic tract. Talm. Jevammot „Jol. 5. b.</line>
        <line lrx="2408" lry="2877" ulx="1434" uly="2806">&amp; ol. 6. 2, b. it, Kidduichin, JFol. 29. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2328" lry="2932" ulx="1438" uly="2876">30: à. b. ð”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3118" type="textblock" ulx="1200" uly="3103">
        <line lrx="1243" lry="3118" ulx="1200" uly="3103">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="407" type="textblock" ulx="446" uly="354">
        <line lrx="603" lry="407" ulx="446" uly="354">9²24</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="416" type="textblock" ulx="663" uly="406">
        <line lrx="729" lry="416" ulx="663" uly="406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="395" type="textblock" ulx="1310" uly="279">
        <line lrx="1679" lry="395" ulx="1310" uly="279">TIEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="570" type="textblock" ulx="439" uly="413">
        <line lrx="2507" lry="497" ulx="439" uly="413">um ac matrem ſuam, hic eſt ſenſus literalis; ** expoſitio autem ejus allegorica eſt:</line>
        <line lrx="2513" lry="570" ulx="461" uly="486">non mihi (luccurrit hic quoad ſenſum literalem intelligere aliud,) quam  Ni. e. vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="636" type="textblock" ulx="461" uly="581">
        <line lrx="591" lry="636" ulx="461" uly="581">rum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="629" type="textblock" ulx="630" uly="545">
        <line lrx="2513" lry="629" ulx="630" uly="545">8. de Ni. e. fœmina quidnam (ſentiendum eſt? reſpondetur ) quando illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="781" type="textblock" ulx="462" uly="617">
        <line lrx="2509" lry="715" ulx="462" uly="617">(Scriptura) dicit: timebitis, * ecce hic duo (comprehenduntur) ſi res ita ſeſe habet,</line>
        <line lrx="2509" lry="781" ulx="463" uly="692">cur (igitur hic) dicitur O) Ni. e. vir? (nimiràùm,) quia in poteſtate viri ſitum eſt face-</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="843" type="textblock" ulx="465" uly="808">
        <line lrx="535" lry="843" ulx="465" uly="808">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="838" type="textblock" ulx="572" uly="764">
        <line lrx="2513" lry="838" ulx="572" uly="764">** aſt mulier ſub aliorum poteſtate eſt conſtituta,. Eod. verſ. 3. Matrem ſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="983" type="textblock" ulx="470" uly="826">
        <line lrx="2517" lry="922" ulx="470" uly="826">ac patrem ſuum timebitis] Hic præpoſuit (Scriptura) matrem patri, quia manifeſtum-</line>
        <line lrx="2514" lry="983" ulx="471" uly="898">eſt ½ coràm illo (ſcil. Deo,) quòd filius magis timeat patrem ſuum, quâàm matrem lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1057" type="textblock" ulx="466" uly="963">
        <line lrx="2551" lry="1057" ulx="466" uly="963">am; aſt quoad honorem (parentibus debitum,) præpoſuit (Scriptura) patrem matri, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1133" type="textblock" ulx="478" uly="1039">
        <line lrx="2519" lry="1133" ulx="478" uly="1039">quoniam coràm illo (Deo) manifeſtum eſt, quòd filius matrem ſuam magis honoret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1203" type="textblock" ulx="473" uly="1109">
        <line lrx="2228" lry="1203" ulx="473" uly="1109">quàm patrem ſuum, quoniam illa blandè allicit eum (filium) verbis. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1168" type="textblock" ulx="2289" uly="1101">
        <line lrx="2521" lry="1168" ulx="2289" uly="1101">Eod. v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1338" type="textblock" ulx="459" uly="1169">
        <line lrx="2524" lry="1267" ulx="472" uly="1169">Et Sabhatha mea cuſtodietis] Connectitur Sabbathi (obſervatio) timori patris, quaſi</line>
        <line lrx="2520" lry="1338" ulx="459" uly="1245">(Scriptura) dicere velit: quamvis te admonuerim de timore patris; ſi (tamen ille-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1454" type="textblock" ulx="434" uly="1310">
        <line lrx="2566" lry="1394" ulx="434" uly="1310">dixerit tibi: viola Sabbathum, tu non obtemperabis illi, oodem modo † etiam circa</line>
        <line lrx="2530" lry="1454" ulx="1242" uly="1379">Eod. verſ. 3. Ego Gam) Dominus, Deus veſter] Tu ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1471" type="textblock" ulx="481" uly="1399">
        <line lrx="1179" lry="1471" ulx="481" uly="1399">cœtera præcepta omnia. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1617" type="textblock" ulx="471" uly="1452">
        <line lrx="2531" lry="1548" ulx="471" uly="1452">pater tuus obſtricti eſtis ad me honorandum, quapropter non obtemparabis ei (patri</line>
        <line lrx="2532" lry="1617" ulx="484" uly="1522">tuo,) ut irritum reddas dictum (ſive præceptum) meum; quisnam vero eſt timor (pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1661" type="textblock" ulx="520" uly="1644">
        <line lrx="525" lry="1661" ulx="520" uly="1644">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2995" type="textblock" ulx="490" uly="1705">
        <line lrx="1498" lry="1760" ulx="490" uly="1705">xXX Hebr. νÜ&amp; en iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1512" lry="1810" ulx="553" uly="1755">N Ni. e. timebitis, abſunt à M Sto 2. confer. hic</line>
        <line lrx="1446" lry="1872" ulx="557" uly="1810">Bava mezis, fol. 32. a. &amp; Keritut, fol. 2 8. a.</line>
        <line lrx="1512" lry="1918" ulx="571" uly="1861">Sic dictio π abinitio hujus verſus habetur, un-</line>
        <line lrx="1512" lry="1978" ulx="553" uly="1917">de alicui dubium oriri poſſit de N i. e. mi-</line>
        <line lrx="1517" lry="2030" ulx="560" uly="1964">na, an &amp; illa ſub hoc præcepto comprehenda-</line>
        <line lrx="1502" lry="2082" ulx="561" uly="2024">tur, conſer, hic Torat Cohanim ac tract. Talmud.</line>
        <line lrx="1506" lry="2140" ulx="563" uly="2076">Kidduſchin, fol. 29. 2. prout in nnn no h.</line>
        <line lrx="1503" lry="2194" ulx="540" uly="2132">loc. ad marginem allegantur, vid. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1515" lry="2246" ulx="573" uly="2192">1. fol. 17 2. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1519" lry="2305" ulx="505" uly="2236">X Nempeè: numero plurali, qui ad minmimum duo</line>
        <line lrx="1523" lry="2360" ulx="566" uly="2254">complectitur, intelligitur itaque hic non ſolam!</line>
        <line lrx="1519" lry="2415" ulx="566" uly="2346">vir; ſed etiam fœmina, confer, cap. præced. 18.</line>
        <line lrx="1521" lry="2458" ulx="569" uly="2401">v. 6. Sign. ** &amp; eod. cop. v. 29. D. 57, Vide &amp;</line>
        <line lrx="1523" lry="2509" ulx="503" uly="2452">noi. in Sman mneow b. Ioc.</line>
        <line lrx="1510" lry="2573" ulx="514" uly="2505">XXX Vel vir poteſtatem habet agendi, ipte ſui ju-</line>
        <line lrx="1523" lry="2625" ulx="564" uly="2559">ris, non ſub aliorum poteſtate conſtitutus eſt, ſic</line>
        <line lrx="1197" lry="2671" ulx="568" uly="2632">uti mulier.</line>
        <line lrx="1526" lry="2742" ulx="509" uly="2667">† ſ Hebr. M* 9  iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1523" lry="2780" ulx="563" uly="2718"> „e8 ., i. e. quoniam coràm illo (Deo) ma-</line>
        <line lrx="1522" lry="2831" ulx="570" uly="2782">niteſtam &amp;c. abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="1512" lry="2899" ulx="517" uly="2828">9. Uti Exod. cap. 20. V. I 2. habetur, ubi quoad</line>
        <line lrx="1522" lry="2945" ulx="562" uly="2885">honorem pater præponitur matri.</line>
        <line lrx="1524" lry="2995" ulx="524" uly="2931">10. Id eſt: blandis verbis compellare ſolet Kili.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1935" type="textblock" ulx="498" uly="1889">
        <line lrx="544" lry="1935" ulx="498" uly="1889">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2206" type="textblock" ulx="1511" uly="2173">
        <line lrx="1519" lry="2195" ulx="1512" uly="2173">3</line>
        <line lrx="1517" lry="2206" ulx="1511" uly="2197">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3054" type="textblock" ulx="566" uly="2989">
        <line lrx="1529" lry="3054" ulx="566" uly="2989">um, ſic &amp; in Gur Arjeh fol. 145. c0l. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2288" type="textblock" ulx="1582" uly="1690">
        <line lrx="2535" lry="1751" ulx="1589" uly="1690">exponitur: naO nn e en i. e. al⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="1804" ulx="1584" uly="1742">licit illum (filium ſuum) verbis blandis, Tudæi</line>
        <line lrx="2536" lry="1851" ulx="1593" uly="1793">Germanicè bunc locum vertunt: Sie iſt ihn</line>
        <line lrx="2535" lry="1916" ulx="1583" uly="1852">erziehen mit oun i, g. educat illum (ſi ium</line>
        <line lrx="2535" lry="1968" ulx="1586" uly="1905">ſuum) adulatione, in not. an ne verbum</line>
        <line lrx="2536" lry="2019" ulx="1582" uly="1955">ro, quod hic habetur, exponitur nnpn</line>
        <line lrx="2534" lry="2074" ulx="1591" uly="2009">rN i e. pellicit illum, nam Hebræa iſta:</line>
        <line lrx="2533" lry="2125" ulx="1585" uly="2064">nD) i. e. ſi quis pellexerit (quæ Exod. c- 22. V.</line>
        <line lrx="2536" lry="2176" ulx="1598" uly="2109">16. habentur,) Chafdæus vertit: e ei. e.</line>
        <line lrx="2539" lry="2234" ulx="1591" uly="2169">ſi quis pellexerit vel perſvaſerit, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2538" lry="2288" ulx="1589" uly="2224">Lexic. Chald, ol. 2333. in MSto z. poſt: b-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2332" type="textblock" ulx="1595" uly="2264">
        <line lrx="2550" lry="2332" ulx="1595" uly="2264">i. e. verbis, addita ſunt iſta: 72N a&amp;n 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2489" type="textblock" ulx="1586" uly="2330">
        <line lrx="2539" lry="2392" ulx="1586" uly="2330">n i. e. quocircà (vox) pater eohæret (verbo?)</line>
        <line lrx="2542" lry="2441" ulx="1598" uly="2384">honora, vid. Exod, 7, 2 O. V. 12. ubi honora pa-</line>
        <line lrx="1823" lry="2489" ulx="1591" uly="2462">trem tuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2600" type="textblock" ulx="1547" uly="2481">
        <line lrx="2541" lry="2555" ulx="1547" uly="2481">† Hebr.  iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: vuay</line>
        <line lrx="2561" lry="2600" ulx="1594" uly="2543">1. e, ut irritum reddas, abſunt à MStO z. conſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2715" type="textblock" ulx="1600" uly="2598">
        <line lrx="2540" lry="2655" ulx="1600" uly="2598">hic tract. Talm. Schabbat, ol. 69. b. &amp; Jevam-</line>
        <line lrx="2415" lry="2715" ulx="1601" uly="2656">mot, ſol. 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2770" type="textblock" ulx="1554" uly="2703">
        <line lrx="2581" lry="2770" ulx="1554" uly="2703">I11. Quæ ne violes, Deo magis, quam patri tus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2816" type="textblock" ulx="1602" uly="2759">
        <line lrx="2541" lry="2816" ulx="1602" uly="2759">obedias, confer- hic not. ad librum Prec. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2878" type="textblock" ulx="1602" uly="2811">
        <line lrx="2583" lry="2878" ulx="1602" uly="2811">part. 2. Pp. 57. a. pr. &amp; Gur Arjeh †ol. 14 5: col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2929" type="textblock" ulx="1607" uly="2867">
        <line lrx="2548" lry="2929" ulx="1607" uly="2867">3. fin. item Jevammot, FYol. 5. b. ac Bava me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2983" type="textblock" ulx="1595" uly="2915">
        <line lrx="2577" lry="2983" ulx="1595" uly="2915">zZia, Fol. 32. ſicuti in Nowb. loc. alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3040" type="textblock" ulx="1600" uly="2984">
        <line lrx="2018" lry="3040" ulx="1600" uly="2984">gantur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="385" type="textblock" ulx="2157" uly="303">
        <line lrx="2506" lry="385" ulx="2157" uly="303">CaAb. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2560" type="textblock" ulx="2624" uly="2507">
        <line lrx="2808" lry="2560" ulx="2624" uly="2507">ytant er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="374" type="textblock" ulx="2589" uly="294">
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="2589" uly="294">cNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="963" type="textblock" ulx="2617" uly="382">
        <line lrx="2779" lry="419" ulx="2628" uly="382">—.</line>
        <line lrx="2811" lry="476" ulx="2621" uly="399">tis! nichirinm⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2625" uly="474">rerbis eczſeß</line>
        <line lrx="2811" lry="608" ulx="2640" uly="536">abest flins</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2617" uly="682">l</line>
        <line lrx="2807" lry="840" ulx="2617" uly="760">elimetnt. 4.</line>
        <line lrx="2796" lry="890" ulx="2617" uly="822"> e, le nihili;</line>
        <line lrx="2777" lry="963" ulx="2617" uly="893">FEocd, vetl. 4¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1027" type="textblock" ulx="2606" uly="961">
        <line lrx="2811" lry="1027" ulx="2606" uly="961">bisAsei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1100" type="textblock" ulx="2616" uly="1033">
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2616" uly="1033">ſed alii heiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1166" type="textblock" ulx="2594" uly="1101">
        <line lrx="2811" lry="1166" ulx="2594" uly="1101">tec ab alüi kf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1580" type="textblock" ulx="2614" uly="1171">
        <line lrx="2810" lry="1242" ulx="2618" uly="1171">ie, nilizut 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1304" ulx="2618" uly="1251">ut comedantu</line>
        <line lrx="2762" lry="1380" ulx="2614" uly="1314">weretuteistel</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2620" uly="1374">nanentk ſücin</line>
        <line lrx="2809" lry="1529" ulx="2621" uly="1445">ſpan ſuniftal</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2622" uly="1517">in denexolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2006" type="textblock" ulx="2618" uly="1697">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2618" uly="1697"> In nons</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2655" uly="1749">ſenes loquunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2639" uly="1799">Venit, ut pater</line>
        <line lrx="2809" lry="1898" ulx="2657" uly="1854">on ne !</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2659" uly="1912">wN i e n</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2659" uly="1966">2Deuct à Möto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2118" type="textblock" ulx="2617" uly="2019">
        <line lrx="2809" lry="2069" ulx="2617" uly="2019">biique not, di</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2619" uly="2077">11. Vel comt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2276" type="textblock" ulx="2659" uly="2130">
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2663" uly="2130">1n. 1I 5.iges</line>
        <line lrx="2811" lry="2225" ulx="2659" uly="2184">at tractat. Ta</line>
        <line lrx="2805" lry="2276" ulx="2661" uly="2241">inen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2343" type="textblock" ulx="2612" uly="2290">
        <line lrx="2811" lry="2343" ulx="2612" uly="2290">ide biam n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2730" type="textblock" ulx="2630" uly="2343">
        <line lrx="2806" lry="2398" ulx="2641" uly="2343">13. Reljicnhat</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2630" uly="2399">1atOr n0lier</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2662" uly="2455">N honnuli</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="2663" uly="2579">quaſi qui non</line>
        <line lrx="2811" lry="2686" ulx="2664" uly="2633">ad Paraphr. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2666" uly="2689"> Tora Cok</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2856" type="textblock" ulx="2617" uly="2741">
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2617" uly="2741">Alepatur ad1</line>
        <line lrx="2808" lry="2856" ulx="2620" uly="2798">14. Vel ſterti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2951" type="textblock" ulx="2663" uly="2855">
        <line lrx="2808" lry="2896" ulx="2665" uly="2855">teiur, ſtilicd</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2663" uly="2907">Domn /, loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3011" type="textblock" ulx="2636" uly="2958">
        <line lrx="2811" lry="3011" ulx="2636" uly="2958"> kebr wyne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="202" lry="374" ulx="0" uly="289"> N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="207" lry="463" ulx="0" uly="405">llegorica e.</line>
        <line lrx="181" lry="540" ulx="0" uly="467">nWiee, Vl.</line>
        <line lrx="180" lry="611" ulx="5" uly="535">²) uangoil</line>
        <line lrx="180" lry="681" ulx="7" uly="609">in ſele habet</line>
        <line lrx="200" lry="749" ulx="9" uly="673">ſuum eſt kacz.</line>
        <line lrx="183" lry="817" ulx="0" uly="749">Maren ſuan.</line>
        <line lrx="209" lry="880" ulx="0" uly="822"> maniteſlum.</line>
        <line lrx="183" lry="959" ulx="0" uly="895">mn matem a⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1023" ulx="0" uly="967">datrem matti,g.</line>
        <line lrx="188" lry="1094" ulx="2" uly="1033">magis honotet,</line>
        <line lrx="193" lry="1242" ulx="0" uly="1177">i patris, dualt</line>
        <line lrx="191" lry="1310" ulx="0" uly="1241">men ille</line>
        <line lrx="216" lry="1378" ulx="0" uly="1314">† etiam citd</line>
        <line lrx="198" lry="1450" ulx="2" uly="1385"> Neſer] Tua</line>
        <line lrx="199" lry="1521" ulx="0" uly="1452">parabis elhetti</line>
        <line lrx="200" lry="1593" ulx="0" uly="1524">0elt umor pe⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1651" ulx="148" uly="1600">tri</line>
        <line lrx="204" lry="1797" ulx="0" uly="1750">etbis blaais, udei</line>
        <line lrx="205" lry="1859" ulx="0" uly="1803">nunt: Sie iſt ihn</line>
        <line lrx="206" lry="1914" ulx="0" uly="1862">ducat ilumt h um</line>
        <line lrx="206" lry="1954" ulx="0" uly="1916">eN Wod verbumm</line>
        <line lrx="207" lry="2019" ulx="0" uly="1966">r, etpomitur dnnn</line>
        <line lrx="206" lry="2065" ulx="0" uly="2022">am Hebræd ill:</line>
        <line lrx="205" lry="2132" ulx="1" uly="2077">õ</line>
        <line lrx="207" lry="2175" ulx="1" uly="2130">Ventit: 70 VNi,e,</line>
        <line lrx="209" lry="2235" ulx="0" uly="2182">lit, colet, Bugtotk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="231" lry="2290" ulx="0" uly="2238">MSto ¹,polk de</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="197" lry="2344" ulx="9" uly="2294">õä</line>
        <line lrx="211" lry="2396" ulx="0" uly="2344">er eohetet elbo.)</line>
        <line lrx="213" lry="2455" ulx="0" uly="2406">12, Ubi: honofa pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="214" lry="2566" ulx="0" uly="2495">n, ete1: )</line>
        <line lrx="215" lry="2616" ulx="0" uly="2566">Unt à MN0 , con et⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2687" ulx="4" uly="2620">l 69.b. &amp;eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2790" type="textblock" ulx="40" uly="2718">
        <line lrx="218" lry="2790" ulx="40" uly="2718">F guam aliitb</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2829" type="textblock" ulx="38" uly="2773">
        <line lrx="216" lry="2829" ulx="38" uly="2773">btum Hiec Jus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="290" lry="2893" ulx="0" uly="2826">1 Atſeb fol 4 cel. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2957" type="textblock" ulx="36" uly="2892">
        <line lrx="221" lry="2941" ulx="63" uly="2892">b, ac Dara he:</line>
        <line lrx="221" lry="2957" ulx="36" uly="2934">* 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="707" type="textblock" ulx="232" uly="410">
        <line lrx="2239" lry="500" ulx="249" uly="410">tris? nimirùm) non ſedebit (flius) in loco ejus nec loquaturin loco, ubi ille eſt,*</line>
        <line lrx="2165" lry="652" ulx="232" uly="558">præbeat (filius patri ſuo,) induat eum veſtibus a eis, intr.</line>
        <line lrx="2341" lry="707" ulx="238" uly="605">mum) atque educat. Verſ. 4. Ne 1eſzitiatis ad idola] Ut illa colatis, (dictio) He&amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="845" type="textblock" ulx="236" uly="715">
        <line lrx="2367" lry="783" ulx="236" uly="715">fignificat 3. ,</line>
        <line lrx="2334" lry="845" ulx="243" uly="746">Zilimetur. 14. Eod, verl.4. Ei Deos onfiatiles] Ab initio iſta (idola) ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1686" type="textblock" ulx="272" uly="1663">
        <line lrx="499" lry="1686" ulx="272" uly="1663">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="402" type="textblock" ulx="2262" uly="389">
        <line lrx="2326" lry="402" ulx="2262" uly="389">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="621" type="textblock" ulx="258" uly="428">
        <line lrx="2329" lry="458" ulx="2246" uly="428">nec</line>
        <line lrx="2329" lry="569" ulx="258" uly="480">verbis ejus repugnet; 12. quis autem honor eſt (patris? videlicèt) cibum ac potuin</line>
        <line lrx="2329" lry="621" ulx="1389" uly="550">atque calceis, introducat illum (in do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="371" type="textblock" ulx="1204" uly="298">
        <line lrx="1620" lry="371" ulx="1204" uly="298">CLCEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="770" type="textblock" ulx="593" uly="688">
        <line lrx="2325" lry="770" ulx="593" uly="688">Ni. e. ne. 13. —i. e quaſi non (vel nihili ſcilicèt idolum) iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="908" type="textblock" ulx="269" uly="818">
        <line lrx="2326" lry="908" ulx="269" uly="818">1. e. res nihili; ſi vero poſt illa reſpexeris, tandem facies  ea NAN i. e. Deos. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="983" type="textblock" ulx="251" uly="893">
        <line lrx="2326" lry="983" ulx="251" uly="893">Eod. verſ 4. Non ſakietis vobis] Non facietis (Deos fuliles) aliis, nec alii (faciant) vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1043" type="textblock" ulx="273" uly="964">
        <line lrx="2336" lry="1043" ulx="273" uly="964">bis; ſi vero dixeris,(verborum iſtorum hunc eſſe ſenſum:) non facietis vobis ipſis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1116" type="textblock" ulx="238" uly="1034">
        <line lrx="2326" lry="1116" ulx="238" uly="1034">ſed alii faciant vobis, ecce jam anteâà dictum eſt: non erit tibi, 16. nempé nec à te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1182" type="textblock" ulx="290" uly="1103">
        <line lrx="2342" lry="1182" ulx="290" uly="1103">nec ab aliis factus. * Verſ. §. Quanm autem ſacriſizabitis &amp;c.] Non dicitur textus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1327" type="textblock" ulx="240" uly="1168">
        <line lrx="2338" lry="1252" ulx="240" uly="1168">ſiſte, niſi, ut doceat, quòd non fiat orum (ſacrificiorum) mackatio, niſi eum in finem,</line>
        <line lrx="2328" lry="1327" ulx="242" uly="1237">ut comedantur intrà tempus iſtud, Wj., nam ſi (hoc ideò hic dictum eſſet,)ut conlſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1393" type="textblock" ulx="257" uly="1302">
        <line lrx="2336" lry="1393" ulx="257" uly="1302">tueretur eis tempus adcomedendum, ecce jam anteàâ dictum eſt: ſi votivum aut ſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1454" type="textblock" ulx="280" uly="1374">
        <line lrx="2328" lry="1454" ulx="280" uly="1374">taneum facrificium fuerit oblatio ejus &amp;c. 18. Eod. verſ. 5. Juxrtà volunttem pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1594" type="textblock" ulx="258" uly="1442">
        <line lrx="2349" lry="1541" ulx="262" uly="1442">Dram ſacrißiabitis illud] Initium ſacrificii ejus ſit propter beneplacitum, †ut ſit vobis</line>
        <line lrx="2350" lry="1594" ulx="258" uly="1512">in benevolentiam, 19. nam ſi cogitaveritis de illo- cogitationem profanam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3009" type="textblock" ulx="258" uly="1681">
        <line lrx="2037" lry="1751" ulx="258" uly="1681">In notis Won mew locus iſte fic exponitur: ur confer. hic Schsbbat, /0l. 149. .</line>
        <line lrx="2337" lry="1811" ulx="346" uly="1734">ſenes loquuntur alter poſt alterum &amp; tempus 15. dive: Divinitates, ac ſi aliquid Divini eis in-</line>
        <line lrx="2335" lry="1866" ulx="300" uly="1789">venit, ut pater loquatur, non loquatur filius ejus ſit, dum eis cultum tlibuis; reſpicitur autem</line>
        <line lrx="2336" lry="1917" ulx="291" uly="1839">eMD i. e. ex locO ejus, cœterùm iſta: Tan) N) die ad'votem 7 *,, quæ hoc veriu 4. habetur;</line>
        <line lrx="2336" lry="1967" ulx="356" uly="1889">Wypa i. e. nec loquatur in loco, ubi ille eſt; paulò ahtê autem vocantur s&amp;, quaſi ſint</line>
        <line lrx="2211" lry="2015" ulx="356" uly="1948">absünt à MSto I. confer, infrà verſ. 32 hs cap. . nihili, confer. not, in a h, loc.</line>
        <line lrx="2355" lry="2068" ulx="912" uly="2000">4. Scilicèet : Deus alienus; ſicuti Exod. cap, 20.</line>
        <line lrx="2357" lry="2125" ulx="299" uly="2055">12 Vel: contradieat, confer., infrà Verſ. 3 2, H. cap. 4. habetur, ubi vide not. n. 2 1. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1873" lry="2185" ulx="319" uly="2111">n. 1 55. vVide &amp; Gur Arjeh Jol. 14 5. col. 4. prine. in —e mRD p. loc:.</line>
        <line lrx="2389" lry="2232" ulx="356" uly="2159">ac tractat. Talm. Kidduſchin , Fol- 32: a. prout „ Vel: nec tuus nec aliorum (ſit Deus.) ſic juxta</line>
        <line lrx="2223" lry="2287" ulx="344" uly="2215">in pon rnew h, loc. ad marginem allegatur, ubi Hebræum vertere poſſiis</line>
        <line lrx="2365" lry="2347" ulx="324" uly="2267">vige etiam notas I7. Nempè : quod hic determinatum eſt, confer.</line>
        <line lrx="2360" lry="2402" ulx="285" uly="2321">13. Reſpicit hac expoſitione allegorica Commen- pauloô poſt V. 6. h. cap. n. 2 3. &amp; v. 7. h. cap .</line>
        <line lrx="2344" lry="2442" ulx="366" uly="2375">tator noſter ad vocem bt, quaſi fit &amp; Nᷣ 24. S ExoOd. c. 29. V. 3 7. De,1 1 3. it⸗tract. Talm.</line>
        <line lrx="2355" lry="2499" ulx="283" uly="2425">enunnonnuli dictionem iſtam &amp; copoſitam Sevachim, ol. 47. a. &amp;&amp; Menachot, fol. 110. a.</line>
        <line lrx="2171" lry="2563" ulx="360" uly="2481">putant ex 21. e: ne vel non &amp; 2  i, e: Deus, b. it. Chulin, fol. 13: a. &amp; Fol. 29. a. ..</line>
        <line lrx="2193" lry="2632" ulx="366" uly="2534">quaſi qui non ſint Dii, confer. P. Fagius in not. 1 g8. Uti ſupra Levit. c. 7. V. 16. Babetur,</line>
        <line lrx="2232" lry="2680" ulx="369" uly="2590">ad Paraphr. Chald. : loc. it. num. ſed. 14. vid. , hic Gur Arjeh Fol. 146. cOl. 1. med.</line>
        <line lrx="2362" lry="2727" ulx="343" uly="2657">S Torat Cohanim, mi in pe H. loe. † Hebr. nme py, in utroque MSto pro o</line>
        <line lrx="2365" lry="2790" ulx="280" uly="2710">. allegatur ad marginem. legitur , ut ſenſus ſit: propter beneplacitum</line>
        <line lrx="2366" lry="2844" ulx="321" uly="2761">14. Vel: ſieuti nullus Deus aut veluti nihil repu- meum, vel: propter quietem animi mei, ſic-</line>
        <line lrx="2219" lry="2889" ulx="314" uly="2825">teitur, ſeilicèt idolum iſtud, confer. not. in 5O  fſuxtà Hebræum.</line>
        <line lrx="2420" lry="2943" ulx="368" uly="2869">De b. oAoc. 19. Id eſt: ut illud ſacrifieium ſit Deo gratum &amp;</line>
        <line lrx="2402" lry="3009" ulx="315" uly="2920"> Hebr. wyn, ſic in MSto 2 , pro 'y legitur,g ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2079" type="textblock" ulx="273" uly="2021">
        <line lrx="799" lry="2079" ulx="273" uly="2021">bique not, Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2585" type="textblock" ulx="2208" uly="2529">
        <line lrx="2360" lry="2585" ulx="2208" uly="2529">confer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="280" type="textblock" ulx="1359" uly="271">
        <line lrx="1364" lry="280" ulx="1359" uly="271">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="420" type="textblock" ulx="504" uly="360">
        <line lrx="606" lry="420" ulx="504" uly="360">926</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="395" type="textblock" ulx="1341" uly="318">
        <line lrx="1731" lry="395" ulx="1341" uly="318">LEVITICIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="405" type="textblock" ulx="2229" uly="297">
        <line lrx="2561" lry="405" ulx="2229" uly="297">Cät. XISY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="511" type="textblock" ulx="514" uly="432">
        <line lrx="2544" lry="511" ulx="514" uly="432">2 non iſtud reputabitur vobis ad gratiam coràm me. Eod. v. 5. Axt volunptem veſtram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="590" type="textblock" ulx="481" uly="493">
        <line lrx="2560" lry="590" ulx="481" uly="493">(Didlio ſ ſignificat linguâ vernaculâ:) appaiſement, 21. atque hæc eſt expoſitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="660" type="textblock" ulx="515" uly="590">
        <line lrx="833" lry="660" ulx="515" uly="590">ejus literalis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="644" type="textblock" ulx="871" uly="568">
        <line lrx="2525" lry="631" ulx="871" uly="568">Kabbini autem noſtri docent inde quoad eum, qui (circà alias * res</line>
        <line lrx="2154" lry="644" ulx="974" uly="587">5 um, gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="726" type="textblock" ulx="516" uly="636">
        <line lrx="2551" lry="726" ulx="516" uly="636">occupatus eſt in ſacrificiis, quòd ille profanus 22. fiat, quoniam opus eſt, ut ille ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="857" type="textblock" ulx="552" uly="704">
        <line lrx="2016" lry="797" ulx="552" uly="704">ropoſito (non aliud agendo) mactationem peragat. Verl. 6.</line>
        <line lrx="2551" lry="857" ulx="633" uly="773">datur] i. e. Quando ſacrificare vultis illud (ſacrificium,) mactabitis iſtud pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="852" type="textblock" ulx="517" uly="817">
        <line lrx="631" lry="852" ulx="517" uly="817">Lomt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="767" type="textblock" ulx="2098" uly="705">
        <line lrx="2551" lry="767" ulx="2098" uly="705">uo die ſacrificabitis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="924" type="textblock" ulx="555" uly="837">
        <line lrx="2550" lry="924" ulx="555" uly="837">ter illud tempus, quod vobis jam antè 23., conſtitui. Verſ. 7. Dusd ſi comedendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="994" type="textblock" ulx="502" uly="920">
        <line lrx="1172" lry="994" ulx="502" uly="920">comedetur &amp; .] Si (ſcilicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1141" type="textblock" ulx="518" uly="1002">
        <line lrx="1092" lry="1059" ulx="520" uly="1002">24, nam ecce jam anteâ</line>
        <line lrx="874" lry="1141" ulx="518" uly="1069">tui pacifici &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1118" type="textblock" ulx="908" uly="906">
        <line lrx="2551" lry="980" ulx="1197" uly="906">iſtud non †† ſit id, quod (comeditur) extrà tempus ſuum,</line>
        <line lrx="2550" lry="1049" ulx="1119" uly="977">dictum eſt: quòd ſi comedens comederit de carne ſa crificii</line>
        <line lrx="2554" lry="1118" ulx="908" uly="1048">25. docetur (itaque ſive exponitur) iſtud de re, quæ (comeditur) ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1346" type="textblock" ulx="495" uly="1113">
        <line lrx="2560" lry="1194" ulx="518" uly="1113">trà locum ſuum, 26. forſitàn iſti erunt rei exterminii 27. propter illius comeſtio-</line>
        <line lrx="2553" lry="1263" ulx="495" uly="1185">mnem:? lex dicit: &amp; anima, quæ comederit de illo, iniquitatem ſuam feret, 28. de il-</line>
        <line lrx="2554" lry="1346" ulx="505" uly="1253">lo (dicitur ibidem;) non verô de eo, quod ei conjunctum eſt, 29. excipitur id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1374" type="textblock" ulx="2426" uly="1339">
        <line lrx="2557" lry="1374" ulx="2426" uly="1339">ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2044" type="textblock" ulx="501" uly="1437">
        <line lrx="1518" lry="1501" ulx="578" uly="1437">acceptum, confer. P. Fagius in not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1517" lry="1547" ulx="546" uly="1488">Chbald. h. loc., ubi duplicem iſtius textus adducit</line>
        <line lrx="1520" lry="1614" ulx="581" uly="1542">expoſitionem, vide &amp; not. in non r b. lec.</line>
        <line lrx="1520" lry="1653" ulx="531" uly="1594">20. Senſus hujus loci eſt: ſi vos ſtatim ab initio,</line>
        <line lrx="1521" lry="1706" ulx="582" uly="1643">dum mactatis, in animum veſtrum induxeritis,</line>
        <line lrx="1520" lry="1758" ulx="583" uly="1701">ut de ſacrificio iſto comedatis extrà tempus vel</line>
        <line lrx="1521" lry="1811" ulx="573" uly="1752">locum ſuum, id Deo haud gratum erit, confer.</line>
        <line lrx="1523" lry="1871" ulx="576" uly="1807">Levit. c. 7. V. 1 9. num. 63.⸗ &amp; infrà v. 7. b cap.</line>
        <line lrx="1522" lry="1926" ulx="586" uly="1866">num. 30. it. Levit. cap. 22. V. 29. num. 9 3. *</line>
        <line lrx="1513" lry="1986" ulx="526" uly="1933">num. 97. *</line>
        <line lrx="1523" lry="2044" ulx="501" uly="1977">2 1. Sic exprimo WwaeDN, ita enim hic legen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2156" type="textblock" ulx="589" uly="2032">
        <line lrx="1533" lry="2101" ulx="589" uly="2032">dum puto, ſicuti &amp; Genel. c. 3 3. Vv. 10. habetut;</line>
        <line lrx="1532" lry="2119" ulx="749" uly="2083">— A . .. .</line>
        <line lrx="1557" lry="2156" ulx="589" uly="2098">non verd WameDae prout in editione nep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2319" type="textblock" ulx="588" uly="2147">
        <line lrx="1528" lry="2209" ulx="588" uly="2147">sr &amp; in exemplari Hebraico, quo ulus ſum,</line>
        <line lrx="1529" lry="2271" ulx="590" uly="2200">hie legitur, in Bibliis Buxtorf, hoc loco habetur</line>
        <line lrx="1439" lry="2287" ulx="666" uly="2263">.N—— .</line>
        <line lrx="1529" lry="2319" ulx="589" uly="2262">Italicè usaN RDD ie. voſira volontà, La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2479" type="textblock" ulx="592" uly="2316">
        <line lrx="1534" lry="2374" ulx="592" uly="2316">tine: veſtra voluntas; ſed hic Judæi cujusdam</line>
        <line lrx="1569" lry="2436" ulx="592" uly="2367">Itali interpolatoris manum interveniſſe puro,</line>
        <line lrx="1560" lry="2479" ulx="592" uly="2422">confer. infrà Levit. dict. c. 22.V. I9. n. 60: vide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2981" type="textblock" ulx="522" uly="2476">
        <line lrx="1526" lry="2535" ulx="593" uly="2476">S&amp; Exod. c. 2 5. verſ. 2. ne I: in utroque Msto hic</line>
        <line lrx="1447" lry="2612" ulx="594" uly="2542">legitur: ODeDN; ſed legendum, ut ſuprà.</line>
        <line lrx="1528" lry="2655" ulx="538" uly="2597">X Vel- alia in re,  aa, ſicuti habetur in</line>
        <line lrx="1527" lry="2708" ulx="593" uly="2650">noft. b-n in ſuper Commentarium Ralchi</line>
        <line lrx="710" lry="2760" ulx="539" uly="2720">Hpye, loc.</line>
        <line lrx="1524" lry="2818" ulx="522" uly="2760">22. Confer. hic, quæ infrà ad Levit. dict, c. 22. V.</line>
        <line lrx="1528" lry="2876" ulx="600" uly="2812">29. n 95. notata ſunt, vide &amp; tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="1528" lry="2926" ulx="594" uly="2863">Chullin, ſol. 13. a. prout in 'nar D h. loc.</line>
        <line lrx="1522" lry="2981" ulx="596" uly="2917">ad marginem allegatur, vid. R. Salom. Gloſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3030" type="textblock" ulx="595" uly="2970">
        <line lrx="1527" lry="3030" ulx="595" uly="2970">ad Cbullin dict. ol. 13¾. a. &amp; Ja kut Patt. 1I. ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1481" type="textblock" ulx="1618" uly="1421">
        <line lrx="1961" lry="1481" ulx="1618" uly="1421">172. col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="1537" type="textblock" ulx="1561" uly="1471">
        <line lrx="2627" lry="1537" ulx="1561" uly="1471">23. De quo vide Levit. alleg. c. 7. v. 16. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1643" type="textblock" ulx="1574" uly="1530">
        <line lrx="2545" lry="1588" ulx="1610" uly="1530">&amp; veri. præced. 5. n. 17. it. Peſachim, ol. 3. a.</line>
        <line lrx="2033" lry="1643" ulx="1574" uly="1590">S&amp; Megilla, fol, 20. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1696" type="textblock" ulx="1565" uly="1625">
        <line lrx="2579" lry="1696" ulx="1565" uly="1625">† Hebr, oy e —&amp;, in MSto I. omiſſa parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1957" type="textblock" ulx="1568" uly="1684">
        <line lrx="2569" lry="1748" ulx="1614" uly="1684">ticula negativà ſic legitur: uan, ee</line>
        <line lrx="2547" lry="1802" ulx="1613" uly="1743">) i. e. fi (ſcil.) iſtud ſit extra tempus ſuum, eſt</line>
        <line lrx="2344" lry="1845" ulx="1614" uly="1800">locus iſte ſatis obſcurus.</line>
        <line lrx="2552" lry="1909" ulx="1568" uly="1849">24. Nam hac de re jam ſupra Levit. c. 7. v. 19. di-</line>
        <line lrx="2556" lry="1957" ulx="1616" uly="1902">Qum eſt, Confer. verſ. antec. 5. H. cap. n. 17. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2013" type="textblock" ulx="1617" uly="1958">
        <line lrx="2609" lry="2013" ulx="1617" uly="1958">ExoOd. c. 29. V. 37. n. 11,3: a0c Levit. dict. c. 7. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2121" type="textblock" ulx="1618" uly="2015">
        <line lrx="2557" lry="2068" ulx="1624" uly="2015">1 9. n. 6 3. it. Deuteron. c. 17. V. 1. n. 2. &amp; Se-</line>
        <line lrx="2555" lry="2121" ulx="1618" uly="2063">vachim, fol, 56. b. &amp; Peſachim, fol. 16. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2180" type="textblock" ulx="1577" uly="2124">
        <line lrx="2164" lry="2180" ulx="1577" uly="2124">Joma, fol. 7. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2282" type="textblock" ulx="1571" uly="2154">
        <line lrx="2555" lry="2231" ulx="1571" uly="2154">2 5. Prout Levit. alleg. e. 7. V. 18. habetur, confer,</line>
        <line lrx="2395" lry="2282" ulx="1620" uly="2225">hic Sevachim, fol. 2 8. a. b. &amp; fol. 29: a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2325" type="textblock" ulx="1573" uly="2279">
        <line lrx="2582" lry="2325" ulx="1573" uly="2279">2 6. Si ſcilicèt ſacrificium extra locum ſuum i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2390" type="textblock" ulx="1620" uly="2333">
        <line lrx="2551" lry="2390" ulx="1620" uly="2333">ex tra tapetes ocellatos, mactetur, ut ſenſas ſit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3084" type="textblock" ulx="1571" uly="2439">
        <line lrx="2552" lry="2495" ulx="1618" uly="2439">ſed loci conditionem denotare; confer. Exod.</line>
        <line lrx="2560" lry="2553" ulx="1590" uly="2493">alleg, 6.29. v. 37. D. 144. &amp; Levit. 6. 7. v. I 9. 0. 6 3. vi-</line>
        <line lrx="2556" lry="2601" ulx="1620" uly="2545">de &amp; not. in paa ne . loc. ac Jalkut Part.</line>
        <line lrx="2130" lry="2658" ulx="1625" uly="2604">I. Fol. 172. col. 3. princ. .</line>
        <line lrx="2557" lry="2713" ulx="1571" uly="2655">27. De voce r i. e. exterminii, quæ hie habetur,</line>
        <line lrx="2556" lry="2764" ulx="1585" uly="2709">jam ſupra ad Levit. C. 4. V. 2. n. 3: aliquid di-</line>
        <line lrx="2514" lry="2824" ulx="1618" uly="2763">um eſt. ðUM =èð</line>
        <line lrx="2554" lry="2872" ulx="1572" uly="2813">2 9. Sicuti Levit. alleg. g. 7. V. I 8. habetur; quo-</line>
        <line lrx="2564" lry="2927" ulx="1618" uly="2870">modo verò iſtud intelligendum ſit, vide verl. ſeq.</line>
        <line lrx="2542" lry="2978" ulx="1625" uly="2927">8. n. 31. =</line>
        <line lrx="2557" lry="3035" ulx="1574" uly="2975">29. Vel: quod ei aſſoeiatum eſt, quod ei cohæret,</line>
        <line lrx="2578" lry="3084" ulx="2446" uly="3037">Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1417" type="textblock" ulx="2606" uly="1360">
        <line lrx="2777" lry="1371" ulx="2606" uly="1360">. 4</line>
        <line lrx="2806" lry="1417" ulx="2606" uly="1374">. 9, Elerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2445" type="textblock" ulx="1618" uly="2387">
        <line lrx="2578" lry="2445" ulx="1618" uly="2387">particulam &amp;, quæ hic haberur, non temporis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="468" type="textblock" ulx="2617" uly="385">
        <line lrx="2808" lry="468" ulx="2617" uly="385">mechtum ekl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="541" type="textblock" ulx="2604" uly="452">
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2604" uly="452">onetlrit Mdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="692" type="textblock" ulx="2611" uly="537">
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2617" uly="537">cuis punliur P.</line>
        <line lrx="2810" lry="692" ulx="2611" uly="610">gvonien ſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="760" type="textblock" ulx="2617" uly="685">
        <line lrx="2811" lry="760" ulx="2617" uly="685">ler&amp; n Nael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="951" type="textblock" ulx="2616" uly="823">
        <line lrx="2811" lry="890" ulx="2617" uly="823">luti (acipitut 1</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2616" uly="896">catnium es val</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1101" type="textblock" ulx="2607" uly="1029">
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2607" uly="1029">Et hicilegun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1253" type="textblock" ulx="2646" uly="1170">
        <line lrx="2811" lry="1185" ulx="2760" uly="1170">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2646" uly="1196">Hebr. on intel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2608" uly="1253">
        <line lrx="2780" lry="1280" ulx="2608" uly="1253">* 118 1 „</line>
        <line lrx="2811" lry="1322" ulx="2644" uly="1263">grumm, quod con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="1459" type="textblock" ulx="2726" uly="1431">
        <line lrx="2794" lry="1459" ulx="2726" uly="1431">0. 19˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="1473" type="textblock" ulx="2646" uly="1430">
        <line lrx="2708" lry="1473" ulx="2646" uly="1430">4, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1744" type="textblock" ulx="2620" uly="1532">
        <line lrx="2767" lry="1572" ulx="2645" uly="1532">cum ſuum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1629" ulx="2620" uly="1583">(othederet, con</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2647" uly="1642">120, K l. 14. h</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2649" uly="1692">31, not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1801" type="textblock" ulx="2619" uly="1747">
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2619" uly="1747">31, Fire: imegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2070" type="textblock" ulx="2620" uly="1854">
        <line lrx="2807" lry="1896" ulx="2647" uly="1854">Ge &amp; venl. anter⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1962" ulx="2620" uly="1909">eit quOad parte</line>
        <line lrx="2783" lry="2006" ulx="2647" uly="1965">8 Temutah,</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2622" uly="2017">32. Corlen que:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2121" type="textblock" ulx="2649" uly="2073">
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2649" uly="2073">1, 30. n0tata u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2180" type="textblock" ulx="2607" uly="2125">
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2607" uly="2125">6l 44 d e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2233" type="textblock" ulx="2646" uly="2182">
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2646" uly="2182">loe. Allegamut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2287" type="textblock" ulx="2596" uly="2233">
        <line lrx="2811" lry="2260" ulx="2596" uly="2233">4. Tea ineaerprors</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2619" uly="2248">33 ta inteſpret 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2618" type="textblock" ulx="2620" uly="2289">
        <line lrx="2806" lry="2340" ulx="2647" uly="2289">ur, ſige, gue</line>
        <line lrx="2804" lry="2390" ulx="2642" uly="2346">&amp; n, 13. de hoc</line>
        <line lrx="2754" lry="2410" ulx="2688" uly="2397"> te</line>
        <line lrx="2806" lry="2446" ulx="2620" uly="2400">34. Elt is ibet o</line>
        <line lrx="2810" lry="2492" ulx="2648" uly="2451">mucici trattans</line>
        <line lrx="2807" lry="2557" ulx="2648" uly="2505">fer.  aln?</line>
        <line lrx="2809" lry="2618" ulx="2620" uly="2557">35. De hocargun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2722" type="textblock" ulx="2626" uly="2674">
        <line lrx="2800" lry="2714" ulx="2645" uly="2674">Intr. Leylt. 4,2</line>
        <line lrx="2651" lry="2722" ulx="2626" uly="2713">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="2749" type="textblock" ulx="2646" uly="2735">
        <line lrx="2659" lry="2749" ulx="2646" uly="2735">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="2770" type="textblock" ulx="2612" uly="2735">
        <line lrx="2688" lry="2750" ulx="2612" uly="2735">4 7</line>
        <line lrx="2698" lry="2770" ulx="2613" uly="2745"> 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2882" type="textblock" ulx="2644" uly="2829">
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2644" uly="2829">fruſtum ute fra⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="381" type="textblock" ulx="68" uly="310">
        <line lrx="201" lry="381" ulx="68" uly="310">ANy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="185" lry="434" ulx="0" uly="372">—</line>
        <line lrx="216" lry="487" ulx="0" uly="420">Mken, Peſtram</line>
        <line lrx="216" lry="555" ulx="0" uly="482">Ec eſt eNpoli.</line>
        <line lrx="133" lry="577" ulx="0" uly="544">Ar, gtf. 4</line>
        <line lrx="218" lry="630" ulx="0" uly="554">rcã alias 1)</line>
        <line lrx="216" lry="690" ulx="0" uly="628">s elt ut ille e</line>
        <line lrx="201" lry="771" ulx="8" uly="684">4 lutrißtaliti,</line>
        <line lrx="203" lry="840" ulx="0" uly="754">abitig iſtu Nto⸗</line>
        <line lrx="194" lry="851" ulx="20" uly="821">) 1</line>
        <line lrx="201" lry="895" ulx="0" uly="828">uc ilonegenc</line>
        <line lrx="201" lry="973" ulx="0" uly="908">fi tempog ſoug,</line>
        <line lrx="202" lry="1040" ulx="0" uly="964">ecarne liciifci</line>
        <line lrx="221" lry="1113" ulx="0" uly="1042">(omediur)et.</line>
        <line lrx="210" lry="1167" ulx="0" uly="1110">Lilllus comeltio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="288" lry="1238" ulx="8" uly="1176">leret, 11. deil. † —</line>
        <line lrx="214" lry="1322" ulx="0" uly="1251">ciditut ,tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1379" type="textblock" ulx="146" uly="1345">
        <line lrx="209" lry="1379" ulx="146" uly="1345">ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="201" lry="1532" ulx="0" uly="1483">l.7. V. 16. Cnle.</line>
        <line lrx="231" lry="1589" ulx="2" uly="1535">Delachim, ,0b 3,3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="222" lry="1696" ulx="0" uly="1641">Sto 1. Omiſlä datti.</line>
        <line lrx="220" lry="1749" ulx="13" uly="1690"> n e</line>
        <line lrx="210" lry="1804" ulx="0" uly="1750">Gra tempus laum elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="219" lry="1909" ulx="0" uly="1858">Leyit, ge7. V, l,i⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1966" ulx="0" uly="1917">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="256" lry="2019" ulx="0" uly="1970">Aglerit dic, c. . N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2075" type="textblock" ulx="9" uly="2026">
        <line lrx="217" lry="2075" ulx="9" uly="2026">177V. l,M, 1,  FK⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2235" type="textblock" ulx="4" uly="2181">
        <line lrx="258" lry="2235" ulx="4" uly="2181">7. 1 habetut conlen, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="141" lry="2298" ulx="0" uly="2244"> ol. 19, 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="235" lry="2341" ulx="0" uly="2294">utra 1ocum dum  e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2397" type="textblock" ulx="3" uly="2347">
        <line lrx="217" lry="2397" ulx="3" uly="2347">Cetut, Utlelliuslit</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="234" lry="2453" ulx="0" uly="2400">abetik, nOn temporis</line>
        <line lrx="241" lry="2518" ulx="0" uly="2452">otare; confer⸗Lro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="224" lry="2566" ulx="0" uly="2516">eyit e. .Fel alz,Ni⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2623" ulx="6" uly="2568">H. loc, ac altut batt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="225" lry="2739" ulx="0" uly="2673">nini,gur hit babetdt,</line>
        <line lrx="61" lry="2794" ulx="0" uly="2759">Ve 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="243" lry="2900" ulx="10" uly="2846">11 6, nabent; glo.</line>
        <line lrx="229" lry="2955" ulx="0" uly="2900">Cum dt ice etl ſee .</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="206" lry="3067" ulx="10" uly="3018">elt, guod ei cona⸗</line>
        <line lrx="242" lry="3098" ulx="0" uly="3030">nale Aepr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2787" type="textblock" ulx="67" uly="2728">
        <line lrx="241" lry="2787" ulx="67" uly="2728">1 3. aliguid ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1164" type="textblock" ulx="236" uly="409">
        <line lrx="2310" lry="491" ulx="256" uly="409">mactatum eſt in cogitatione 3 o. comedendi extrà locum ſuum. Verl. 8. Er get</line>
        <line lrx="2304" lry="568" ulx="269" uly="483">comederit illud is iniquimtem ſuam ſetet] De reſiduo toto z1. loquitur Scriptura, nee</line>
        <line lrx="2306" lry="639" ulx="256" uly="551">quis punitur pœna excidii propter id, quod mactatum eſt extrà locum ſuum, 32.</line>
        <line lrx="2308" lry="698" ulx="276" uly="622">g jam anteà iſtud excepit 33. Scriptura; hoc autem de reſiduo toto dicit</line>
        <line lrx="2399" lry="775" ulx="265" uly="686">(lex,) &amp; in tractatu Talmudico  34. docent iſtud (Rabbini) ab argumenta</line>
        <line lrx="2341" lry="849" ulx="267" uly="755">comparativo. 35. Verl. 7. Abominatio] (Dicio ſignificat) abominabile, ve-</line>
        <line lrx="2326" lry="914" ulx="236" uly="818">luti (accipitur in illo loco:) &amp; fragmen (ſeu fruſtum) H i e. abominandarum-</line>
        <line lrx="2305" lry="969" ulx="252" uly="896">carnium ex vaſis eorum. 36. Verſ. 9. Won penitus demerei latus agri tui] (Præcipi-</line>
        <line lrx="2321" lry="1049" ulx="257" uly="965">tur hic,) ut relinquat (aliquis) angulum (ſive latus) in fine agri. 37. Eod. verſ. 9.</line>
        <line lrx="2307" lry="1164" ulx="247" uly="1033">PEt Gicilegium meſſis tuæ] Spicæ, quæ decidunt tempore meſſis ** una aut ua (Cde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2540" type="textblock" ulx="1300" uly="1196">
        <line lrx="2325" lry="1258" ulx="1357" uly="1196">thæ notant eſte legendum PM i. e. jus, uti hic &amp;</line>
        <line lrx="2334" lry="1316" ulx="1355" uly="1258">in btroque MSto habetur, Germ. Suppen vei</line>
        <line lrx="2303" lry="1366" ulx="1328" uly="1309">Bruͤhe/ vide notas Commentatoris noſtri ad E-</line>
        <line lrx="2316" lry="1421" ulx="1340" uly="1365">Ialæ locum allegatum.</line>
        <line lrx="2330" lry="1473" ulx="1300" uly="1420">* In not. ha e id exponitur: in fine meſſis</line>
        <line lrx="2300" lry="1528" ulx="1352" uly="1472">agri; non vero in illius initio, ubi &amp; Torat Co-⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1580" ulx="1354" uly="1527">hanim allegatur, in Msto z. pro: a i. e. in fi=</line>
        <line lrx="2302" lry="1635" ulx="1354" uly="1580">he, egitur: Irin I. e. in medio, eonker. hic tract.</line>
        <line lrx="2292" lry="1688" ulx="1354" uly="1631">Talm. Schabbat, oſ. 2 3. a. &amp; Chulin, Zol. 137.-</line>
        <line lrx="2324" lry="1742" ulx="1355" uly="1683">a. &amp; fol. 141. b. it. Temurah, fol. 6. a. &amp; Neda-</line>
        <line lrx="2042" lry="1793" ulx="1355" uly="1740">rim, fol. 6. b.</line>
        <line lrx="2303" lry="1848" ulx="1307" uly="1793">37. Confer. hic R. Silomo ad Levit. c. 2 3. V. 222.</line>
        <line lrx="2298" lry="1901" ulx="1355" uly="1847">n. 5 1. &amp; ad Hiob. c. 3 I. v. 3 8. itein ad Efai. c.</line>
        <line lrx="2298" lry="1957" ulx="1347" uly="1902">33. V. 6. &amp; P. Bagii not. ad Paraphr. Chald. t,.</line>
        <line lrx="2300" lry="2013" ulx="1313" uly="1955">loc, nulla quidem hie quantitas anguli, in fine</line>
        <line lrx="2297" lry="2065" ulx="1355" uly="2009">agri felinquenda Ten i, e. ex lege (ſive juw-</line>
        <line lrx="2297" lry="2119" ulx="1359" uly="2062">ta verba legis determinata eſt; aſt danen i. .</line>
        <line lrx="2298" lry="2172" ulx="1358" uly="2114">juxtà Rabbinorum ſententiam fuit una pars ex</line>
        <line lrx="2297" lry="2221" ulx="1347" uly="2168">Sexaginta; PA R, uti habetut in notis ad</line>
        <line lrx="2298" lry="2280" ulx="1342" uly="2220">librum Prec. Jud. patt, I. p. 5. 2. med. it. part. 2.</line>
        <line lrx="2333" lry="2335" ulx="1339" uly="2274">p. 242. b. mmed. &amp; p. 26 2. 3. fin. ac ligitéoot.</line>
        <line lrx="2371" lry="2380" ulx="1323" uly="2328">zd Matth. c. 6. V. 2, . 3, D. 29 1. edit. Lipf. S</line>
        <line lrx="2320" lry="2436" ulx="1364" uly="2381">D. Wasgenleil. Sot. p. 504. &amp; p. 507. n. g. wide</line>
        <line lrx="2306" lry="2488" ulx="1361" uly="2434">&amp; Torat Cohanim, uti in 'nam nev b. loc.</line>
        <line lrx="1812" lry="2540" ulx="1362" uly="2488">aliegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="318" type="textblock" ulx="678" uly="305">
        <line lrx="700" lry="318" ulx="678" uly="305">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="376" type="textblock" ulx="2248" uly="330">
        <line lrx="2311" lry="376" ulx="2248" uly="330">2 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="649" type="textblock" ulx="515" uly="641">
        <line lrx="581" lry="649" ulx="515" uly="641">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="707" type="textblock" ulx="253" uly="642">
        <line lrx="604" lry="707" ulx="253" uly="642">quoniam jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2239" type="textblock" ulx="251" uly="1213">
        <line lrx="1246" lry="1273" ulx="325" uly="1213">Hebr. an intelligitur autem hie reſiduum inte</line>
        <line lrx="1266" lry="1330" ulx="266" uly="1266">grum, quod comeditur extrà locum ſuum, vide</line>
        <line lrx="1265" lry="1380" ulx="307" uly="1324">vert. ſeq“ S. n. 321. &amp; n. 22., it. Levit. C. 7. V. 19.</line>
        <line lrx="1262" lry="1432" ulx="266" uly="1374">n. 6 9. cœterùm de wafi confer, fuprà Levit. c.</line>
        <line lrx="1194" lry="1496" ulx="327" uly="1437">4. V. 9. 0. 19</line>
        <line lrx="1258" lry="1548" ulx="261" uly="1480">30. Scilicèt: profans, nemp?è, ut aliquis exttz lo-</line>
        <line lrx="1266" lry="1590" ulx="324" uly="1533">cum ſuum, videlicèt: extra tapctes ocellatos,</line>
        <line lrx="1262" lry="1644" ulx="275" uly="1585">comederet, confer. quæ ſupra ad v. 5. h. Cap. n.</line>
        <line lrx="1265" lry="1695" ulx="306" uly="1639">28. &amp; n. 24. notats ſunt, vide &amp; verl. ſeq. 8. f.</line>
        <line lrx="1304" lry="1757" ulx="254" uly="1695">7. ac not. in "Da e b. loo.</line>
        <line lrx="1265" lry="1811" ulx="275" uly="1753">31. Sive: integré, ita hic Hebr. n interpretor,</line>
        <line lrx="1266" lry="1857" ulx="330" uly="1800">confer. Gur Arjeh fol. 146. col. I. circa fin. vi-</line>
        <line lrx="1261" lry="1911" ulx="258" uly="1853">ge&amp; verſ. antec. 7. D. 2 8. &amp; n. 29. ſecus igitus</line>
        <line lrx="1261" lry="1971" ulx="324" uly="1907">eit quoad partem, confer. Sevachim, ſol. 2 8. b</line>
        <line lrx="1239" lry="2020" ulx="329" uly="1961">8&amp; Temurah, ol. 3. a. it. Keritut, l. 5. a, b.</line>
        <line lrx="1304" lry="2079" ulx="282" uly="2018">32a. Confer, quæ ad verſ. antec. 7:. E. Ca p. D. 2 9:</line>
        <line lrx="1264" lry="2133" ulx="251" uly="2065">n, 30. noOtata ſuht, vid. &amp; tract. Talm. Sevachim,</line>
        <line lrx="1267" lry="2188" ulx="320" uly="2117">Jol. 44. b. &amp; fol. 45. a. b. uti in 'na Dh,</line>
        <line lrx="1231" lry="2239" ulx="331" uly="2179">loc. allegantur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2646" type="textblock" ulx="261" uly="2225">
        <line lrx="1304" lry="2295" ulx="261" uly="2225">33 lra interpretor verbum Pyn, quod hie habe</line>
        <line lrx="1266" lry="2339" ulx="330" uly="2286">tur, vide, quæ ſuprà ad Levit. c. I. V. I. n. 12:</line>
        <line lrx="1269" lry="2401" ulx="322" uly="2336">&amp; n. 1 3. de hoc verbo notata unt.</line>
        <line lrx="1270" lry="2453" ulx="261" uly="2386">34. Eſt is liber octavus partis quintæ operis Tal⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2500" ulx="333" uly="2442">mudici tractans de excifione animarum &amp;c. con-</line>
        <line lrx="1851" lry="2555" ulx="336" uly="2495">fer. &amp; Jalkut Part. 1. ol. 172ú: col. 3. Wed. 1 .</line>
        <line lrx="2043" lry="2591" ulx="1311" uly="2542">† Sic verto hic W à rad. W</line>
        <line lrx="1920" lry="2646" ulx="1362" uly="2593">confer. veri. ſeq. 1O. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2709" type="textblock" ulx="1308" uly="2641">
        <line lrx="2128" lry="2671" ulx="1308" uly="2641">RX 4 * 1 — .</line>
        <line lrx="2267" lry="2709" ulx="1308" uly="2652">4 Non autem tempote — r 1. e. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2755" type="textblock" ulx="331" uly="2599">
        <line lrx="1266" lry="2665" ulx="331" uly="2599">cap. anter, 1 8. V. 10. D. 3 5. noOtata ſunt, vid. &amp;α</line>
        <line lrx="2301" lry="2755" ulx="1358" uly="2700">ſpicæ degerpuntur, fic in net, ear mne hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2301" type="textblock" ulx="1328" uly="2294">
        <line lrx="1338" lry="2301" ulx="1328" uly="2294">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2598" type="textblock" ulx="2068" uly="2549">
        <line lrx="2302" lry="2598" ulx="2068" uly="2549">1. e. decidita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2713" type="textblock" ulx="271" uly="2642">
        <line lrx="1264" lry="2713" ulx="271" uly="2642">intr. 1. evit. C, 2 I. V. F. N. 16. G Lev. 6. 2 2. V. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3179" type="textblock" ulx="284" uly="2759">
        <line lrx="2189" lry="2831" ulx="284" uly="2759">36. Sic habetur Eſai- 6c. 6 5: V4. ubi pro 5) i. e. exponitur. S</line>
        <line lrx="1280" lry="2879" ulx="299" uly="2806">fruſtum ſige fragmen (quod eſt amn) Malore!</line>
        <line lrx="1796" lry="2994" ulx="1474" uly="2936">Aaaaaa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2566" lry="1170" type="textblock" ulx="463" uly="298">
        <line lrx="2547" lry="387" ulx="479" uly="298">928 LEVIIICI. LAb. NIN.</line>
        <line lrx="2529" lry="491" ulx="489" uly="398">15 i. e. ſpicilegium;) ſed tres non ſunt 25. 38. Verſ. 10. Non racemabis] i. c.</line>
        <line lrx="2531" lry="547" ulx="482" uly="475">Non auferes racemos, qui ſunt in illa (vinea;) cognoſcuntur autem illi, (ſed) quisnam</line>
        <line lrx="2566" lry="617" ulx="489" uly="537">eſt racemus? 39. cuicunque (ſcilicèt) non eſt nec  40. nec Wd. 41. Eod.</line>
        <line lrx="2544" lry="695" ulx="463" uly="602">verlſ. 10. Et acinos deciduos vineæ tuæ] (Dictio H ſignificat) )q i. e. grana 42.</line>
        <line lrx="2538" lry="758" ulx="472" uly="677">uvarum, quæ decidunt?* tempore vindemiæ. Eod. verſ. 10. Ego (am) Dorinus, De-</line>
        <line lrx="2541" lry="834" ulx="495" uly="751">us veſter] (Nempè:) judex 43. ad puniendum, nec ego à vobis exigo, niſi animas,</line>
        <line lrx="2541" lry="893" ulx="495" uly="824">nam dicitur: ne diripias pauperem &amp;c. quia Dominus judicabit cauſam * eorum,</line>
        <line lrx="2540" lry="966" ulx="500" uly="886">&amp;c. 44. Verſ. 11. Non facietis furtum] (Continetur hic) dehortatio quoad eum,</line>
        <line lrx="2542" lry="1037" ulx="499" uly="953">qui furatur pecuniam; (aſt præceptum:) non furaberis, 45. quod habetur in Deca-</line>
        <line lrx="2548" lry="1105" ulx="492" uly="1017">ſogo (continet) dehortationem quoad illum, qui furatur animas, 46. id, quod di-</line>
        <line lrx="2545" lry="1170" ulx="496" uly="1085">ſcitur ex ſubjecto 47. ex illo ſcil. factòô, ob quod rei fiunt mortis Synedrii. 48. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1240" type="textblock" ulx="502" uly="1169">
        <line lrx="2574" lry="1240" ulx="502" uly="1169">verſ. II. Non mentiemini] Quoniam dicitur; † &amp; mentitus fuerit in ea, rependat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1314" type="textblock" ulx="2456" uly="1241">
        <line lrx="2549" lry="1314" ulx="2456" uly="1241">ſor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3011" type="textblock" ulx="506" uly="1338">
        <line lrx="1516" lry="1401" ulx="506" uly="1338">3 8. Sed ANHG. e. faſciculus, confer. hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1510" lry="1456" ulx="546" uly="1396">Jol. 146. col. I. fin. ubi plura, vide &amp; trad.</line>
        <line lrx="1512" lry="1507" ulx="569" uly="1449">Talm. Peah, fol. S. a. uti in mar nev hic al-</line>
        <line lrx="1357" lry="1561" ulx="574" uly="1509">legatur.</line>
        <line lrx="1512" lry="1616" ulx="518" uly="1554">39. Hebr. mu, hotum racemorum deſcriptio</line>
        <line lrx="1517" lry="1669" ulx="567" uly="1609">ſeu definitio ab autore noſtro hic adducitur, in</line>
        <line lrx="1521" lry="1716" ulx="562" uly="1656">not. an rem, ty exponitur: —n*</line>
        <line lrx="1480" lry="1772" ulx="568" uly="1715">tLPRi. e., botri parvi, vid. n, 41. h. V.</line>
        <line lrx="1521" lry="1834" ulx="518" uly="1762">40. Id eſt: latus five humerus, metaphoricè uſur-</line>
        <line lrx="1520" lry="1887" ulx="573" uly="1827">pant Talmudici dictionem iſtam nn pro race-</line>
        <line lrx="1517" lry="1937" ulx="575" uly="1877">mis uvarum, densè ac ſpiſſè è ſcapo uvæ penden-</line>
        <line lrx="1518" lry="1984" ulx="572" uly="1931">tibus, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1111. it.</line>
        <line lrx="1519" lry="2041" ulx="571" uly="1983">a. act. Talm. Peah, Fol. 9. b. &amp; fol. 10. a. uti in</line>
        <line lrx="1508" lry="2097" ulx="576" uly="2040">n-r TO H. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1521" lry="2157" ulx="522" uly="2091">41. Dictio iſta explicatur in Gloſſa ad Peah cap. 7.</line>
        <line lrx="1520" lry="2204" ulx="548" uly="2145">Sect. 4. dict. Fol. 9. b. quod ſignificet grana vel</line>
        <line lrx="1525" lry="2255" ulx="574" uly="2198">baccas uvarum, conjunctas in fine botri, allegan-</line>
        <line lrx="1521" lry="2306" ulx="553" uly="2250">te eod. Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 1337. funt</line>
        <line lrx="1522" lry="2357" ulx="574" uly="2306">autem rruhyy i. e, racemi, ut Hebræi dieunt:</line>
        <line lrx="1521" lry="2413" ulx="565" uly="2357">diey en e eeetn i. e. batri parvi inſtat</line>
        <line lrx="1514" lry="2472" ulx="574" uly="2414">hʒy i. e., infantis, confer. P. Fagii not, ad Para-</line>
        <line lrx="1517" lry="2530" ulx="571" uly="2466">phr. Chald. 6. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 146. col.</line>
        <line lrx="1518" lry="2583" ulx="578" uly="2520">1. fin. &amp; fol. 22 I. col. I. fin. ubi etiam exponi-</line>
        <line lrx="1518" lry="2637" ulx="572" uly="2579">tur, quid ſit r &amp; a:, vide  Deuter. Cap.</line>
        <line lrx="1519" lry="2691" ulx="571" uly="2630">24. v. 2 I, ibique Raſchi not. n. 56. &amp; n. 77.</line>
        <line lrx="1520" lry="2739" ulx="568" uly="2682">conter. &amp;&amp; nu d. antec. 39. h. Verſ. it. Chulin,</line>
        <line lrx="788" lry="2799" ulx="560" uly="2746">Jol. 131. a.</line>
        <line lrx="1529" lry="2861" ulx="512" uly="2788">42. Sive: baccas, acinos „confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1515" lry="2906" ulx="527" uly="2843">Talm. fol. 485.  ac P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1515" lry="2952" ulx="511" uly="2898">Chald. b. loc. ubi etiam deſeriptio vocis  ex</line>
        <line lrx="1515" lry="3011" ulx="560" uly="2947">Rabbinis adducitur, vide &amp; Gur Arj eb ol. 146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1492" type="textblock" ulx="1568" uly="1329">
        <line lrx="2579" lry="1404" ulx="1568" uly="1329">col, 1. fin. ac tract. Talm. Peah fol. 9. b. &amp; ol.</line>
        <line lrx="2553" lry="1453" ulx="1588" uly="1393">10. a. uti in pa ew ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2115" lry="1492" ulx="1600" uly="1447">tur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="1555" type="textblock" ulx="1551" uly="1491">
        <line lrx="2614" lry="1555" ulx="1551" uly="1491">* Uſurpatur &amp; hic νaαν, de quo vid. not, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2033" type="textblock" ulx="1557" uly="1553">
        <line lrx="2058" lry="1606" ulx="1606" uly="1553">verſ. præced. 9. Sign. †</line>
        <line lrx="2560" lry="1659" ulx="1557" uly="1607">43. Confer. quæ ad cap. antec. 1 9. v. 2. n. 4. no-</line>
        <line lrx="2556" lry="1712" ulx="1608" uly="1660">tata ſunt, vide &amp; not. in nos m h. loc. it.</line>
        <line lrx="2556" lry="1768" ulx="1610" uly="1709">Gittin, ol. 12. a. &amp; Chulin, fol. 134. b. &amp; Jo-</line>
        <line lrx="2554" lry="1822" ulx="1612" uly="1765">ma, fol. 36. b. it. Bava kama, ol. 94. a. &amp; Te-</line>
        <line lrx="2554" lry="1874" ulx="1613" uly="1819">murah, fol. 6. a.</line>
        <line lrx="2554" lry="1927" ulx="1559" uly="1875">XX„ Hebr. an, in utroque MSte poſtes additur:</line>
        <line lrx="2580" lry="1989" ulx="1607" uly="1929"> nd yede i. e. &amp; rapit rapientium e</line>
        <line lrx="2561" lry="2033" ulx="1611" uly="1979">os animam, uti Proverb. c. 22. V. 23. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2140" type="textblock" ulx="1616" uly="2092">
        <line lrx="2064" lry="2140" ulx="1616" uly="2092">Reg. c. 3. V. 9. D. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2197" type="textblock" ulx="1560" uly="2137">
        <line lrx="2583" lry="2197" ulx="1560" uly="2137">44. Uti Proverb. dict. cap. 22. v. 22. &amp; verſ. 2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2571" type="textblock" ulx="1557" uly="2249">
        <line lrx="2371" lry="2302" ulx="1559" uly="2249">45. Quod habetur Exod. cap. 20. v. 15.</line>
        <line lrx="2580" lry="2356" ulx="1560" uly="2297">46. Vide Exod. dict. c. 20. v. 1 5. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2558" lry="2411" ulx="1611" uly="2355">not. n. 62. confer. &amp; Gur Arjeh ol. 146. col.</line>
        <line lrx="2583" lry="2463" ulx="1616" uly="2408">2. princ. it. Bava mezia, ol. 61. b. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1862" lry="2519" ulx="1600" uly="2464">Jol. 86. a.b.</line>
        <line lrx="2584" lry="2571" ulx="1557" uly="2511">47. Vel: ex negotio, ex ſubjecta materia, vide Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="2086" type="textblock" ulx="1610" uly="2034">
        <line lrx="2614" lry="2086" ulx="1610" uly="2034">confer. nor. ad Deuter. . I. v. 9. n. 62. &amp; ad I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="2240" type="textblock" ulx="1612" uly="2196">
        <line lrx="2623" lry="2240" ulx="1612" uly="2196">habetur, confer. not. in on rnew h. loc. è”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2666" type="textblock" ulx="1610" uly="2572">
        <line lrx="2585" lry="2626" ulx="1610" uly="2572">od, dict. c. 20. v. 1I 5. n. 65. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2585" lry="2666" ulx="1612" uly="2621">Sna W h. loc..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2840" type="textblock" ulx="1610" uly="2785">
        <line lrx="2267" lry="2840" ulx="1610" uly="2785">Gur Arjeh fol. 146. col. 2, med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2948" type="textblock" ulx="1607" uly="2887">
        <line lrx="2565" lry="2948" ulx="1607" uly="2887">iſta: vau Nει Peτ &amp; i., e. non fallacià u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2993" type="textblock" ulx="2440" uly="2948">
        <line lrx="2585" lry="2993" ulx="2440" uly="2948">temi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="2788" type="textblock" ulx="1558" uly="2674">
        <line lrx="2622" lry="2741" ulx="1558" uly="2674">48. Id eſt: ultimi ſupplicii, 4 Synedrio irrogan-</line>
        <line lrx="2614" lry="2788" ulx="1609" uly="2729">di, confer. Exod. alleg. c. 20. v. 1 5. n. 67. &amp;—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2900" type="textblock" ulx="1554" uly="2819">
        <line lrx="2617" lry="2900" ulx="1554" uly="2819">† Hebr. Ms 9, in MSto I. his præmiſſa ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="368" type="textblock" ulx="2613" uly="282">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2613" uly="282">cN. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="462" type="textblock" ulx="2610" uly="357">
        <line lrx="2794" lry="401" ulx="2615" uly="357">—</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2610" uly="393">lotteln &amp; gunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="608" type="textblock" ulx="2613" uly="457">
        <line lrx="2811" lry="535" ulx="2613" uly="457">volepiobenn</line>
        <line lrx="2811" lry="608" ulx="2619" uly="520">nin) Dumn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="740" type="textblock" ulx="2609" uly="593">
        <line lrx="2811" lry="673" ulx="2650" uly="593">(gbicetn bht</line>
        <line lrx="2809" lry="740" ulx="2609" uly="678">fallacis utemin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="808" type="textblock" ulx="2618" uly="742">
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2618" uly="742">cis utemini nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="878" type="textblock" ulx="2611" uly="816">
        <line lrx="2811" lry="878" ulx="2611" uly="816">s Kad eztleln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="946" type="textblock" ulx="2620" uly="883">
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2620" uly="883">Gjcitur: (innt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1089" type="textblock" ulx="2612" uly="958">
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2612" uly="958">Deitoiin vann</line>
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2613" uly="1016">53, unge ptoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1159" type="textblock" ulx="2624" uly="1104">
        <line lrx="2810" lry="1159" ulx="2624" uly="1104">dicit: non pej</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1438" type="textblock" ulx="2600" uly="1169">
        <line lrx="2811" lry="1233" ulx="2613" uly="1169">Vet. 3¹ MWr.</line>
        <line lrx="2794" lry="1304" ulx="2614" uly="1237">Pod, verl. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="2600" uly="1302">teletturad (did</line>
        <line lrx="2810" lry="1438" ulx="2608" uly="1377">De metcenatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1604" type="textblock" ulx="2654" uly="1550">
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2654" uly="1550">timini (be ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1656" type="textblock" ulx="2614" uly="1602">
        <line lrx="2811" lry="1656" ulx="2614" uly="1602"> MS10 2 poli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1721" type="textblock" ulx="2655" uly="1660">
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2655" uly="1660">legitut: 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1816" type="textblock" ulx="2611" uly="1715">
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2611" uly="1715">enbaciten</line>
        <line lrx="2789" lry="1816" ulx="2616" uly="1769">4 habetun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2480" type="textblock" ulx="2621" uly="1824">
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2625" uly="1824">49. Ftllict: ſot</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2654" uly="1880">&amp; V. 14. 41 a⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2621" uly="1937">e not. n. 7ſ</line>
        <line lrx="2809" lry="2030" ulx="2655" uly="1988">fer &amp; hic Gur</line>
        <line lrx="2799" lry="2093" ulx="2656" uly="2042">Icheruot, 0l,</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2628" uly="2102">1 Hebr. Won</line>
        <line lrx="2806" lry="2206" ulx="2659" uly="2150">nn Wie</line>
        <line lrx="2808" lry="2261" ulx="2657" uly="2209">4 utroqe N</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2655" uly="2262">&amp; Nheyot /B</line>
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2635" uly="2317">10. Videllet:</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2664" uly="2374">. V. 24., d ca,</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2662" uly="2425">Barva kama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2573" type="textblock" ulx="2615" uly="2479">
        <line lrx="2803" lry="2527" ulx="2617" uly="2479">e. habeiur</line>
        <line lrx="2808" lry="2573" ulx="2615" uly="2531"> Hebr, orn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2910" type="textblock" ulx="2626" uly="2589">
        <line lrx="2792" lry="2638" ulx="2637" uly="2589">51. Norz bie,</line>
        <line lrx="2810" lry="2696" ulx="2660" uly="2640">tiatur &amp; guom</line>
        <line lrx="2802" lry="2742" ulx="2626" uly="2701">tur, cOnler,</line>
        <line lrx="2811" lry="2794" ulx="2666" uly="2746">el  d</line>
        <line lrx="2811" lry="2858" ulx="2663" uly="2806">trarsprelſione</line>
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2669" uly="2864">11., c. 12, V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2960" type="textblock" ulx="2604" uly="2913">
        <line lrx="2808" lry="2960" ulx="2604" uly="2913">1. Modt Exod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="241" lry="372" ulx="0" uly="276">CL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="186" lry="468" ulx="0" uly="398">Lemeht] ie,</line>
        <line lrx="187" lry="534" ulx="0" uly="457">bked)eninan</line>
        <line lrx="188" lry="606" ulx="0" uly="531">00. 4, koc.</line>
        <line lrx="205" lry="678" ulx="0" uly="605">ie grane 41,</line>
        <line lrx="195" lry="820" ulx="0" uly="747">0 niſtanins,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="196" lry="958" ulx="1" uly="882">io guoad eum,</line>
        <line lrx="198" lry="1017" ulx="0" uly="949">betut in Deca.</line>
        <line lrx="202" lry="1098" ulx="0" uly="1026">6. id, guod di⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1158" ulx="2" uly="1092">ecrii 41, Foc,</line>
        <line lrx="203" lry="1240" ulx="9" uly="1178">1n ea, kependat</line>
        <line lrx="205" lry="1295" ulx="158" uly="1246">ſor.</line>
        <line lrx="113" lry="1359" ulx="0" uly="1301">—,—ꝭ</line>
        <line lrx="208" lry="1457" ulx="0" uly="1398"> maiginem allege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="1019" lry="1563" ulx="0" uly="1500">de aorid, ,2d 8 — —</line>
        <line lrx="1284" lry="1619" ulx="277" uly="1556">timiai (h. verſ. 1I1.) nec jurate, (v. 12. b, 6.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1665" type="textblock" ulx="2" uly="1616">
        <line lrx="222" lry="1665" ulx="2" uly="1616">e. 1 . V. 1, n. 4.n0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="225" lry="1718" ulx="0" uly="1667">n W hlo, t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="226" lry="1777" ulx="0" uly="1720">fol. 134 b ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="215" lry="2044" ulx="0" uly="1998">112. , 231 hebetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2104" type="textblock" ulx="5" uly="2051">
        <line lrx="261" lry="2104" ulx="5" uly="2051">V..,n. bz. &amp; 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2208" type="textblock" ulx="7" uly="2156">
        <line lrx="259" lry="2208" ulx="7" uly="2156">1, V. 12. K ell 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="160" lry="2253" ulx="0" uly="2213">n hh lor,</line>
        <line lrx="161" lry="2322" ulx="1" uly="2267">. 10, . 1 .</line>
        <line lrx="215" lry="2374" ulx="0" uly="2319">V. I5. bigne Niſchi</line>
        <line lrx="217" lry="2431" ulx="0" uly="2374">1 Atſen fol. 146, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="258" lry="2477" ulx="0" uly="2428">l.bleb.  Zanhectin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="219" lry="2592" ulx="0" uly="2537">eOu materis, ide x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2654" type="textblock" ulx="7" uly="2595">
        <line lrx="272" lry="2654" ulx="7" uly="2595">65. cnle,  n0t. o n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2766" type="textblock" ulx="16" uly="2700">
        <line lrx="243" lry="2766" ulx="16" uly="2700">,48)nedn notin</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2811" type="textblock" ulx="11" uly="2753">
        <line lrx="230" lry="2811" ulx="11" uly="2753">l.20,. , 1ſ. 67,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="75" lry="2871" ulx="0" uly="2821">, wet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="243" lry="2981" ulx="0" uly="2915">, e, Bon ,laciiu</line>
        <line lrx="175" lry="3013" ulx="167" uly="2981">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2641" type="textblock" ulx="268" uly="2519">
        <line lrx="1307" lry="2576" ulx="268" uly="2519"> Hebr. wriorn &amp;, abſunt iſta hic 4 MSto.</line>
        <line lrx="1322" lry="2641" ulx="309" uly="2579">51. Nota hic, quomodo peccatum ex peccato o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="227" lry="2926" ulx="0" uly="2853">0 1, bis Mrnile u</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="375" type="textblock" ulx="250" uly="294">
        <line lrx="560" lry="375" ulx="250" uly="294">CAP. XINX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="376" type="textblock" ulx="2200" uly="319">
        <line lrx="2309" lry="376" ulx="2200" uly="319">929</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="562" type="textblock" ulx="245" uly="399">
        <line lrx="2316" lry="490" ulx="246" uly="399">Tortem &amp; quintam, 49. diſcimus (quidem ibidem) mulctam; dehortatio (autem)</line>
        <line lrx="2316" lry="562" ulx="245" uly="479">unde probatur? lex (hic) dicit: non mentiemini, Eod. verſ. II. Nec fallactiä?* ute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="632" type="textblock" ulx="266" uly="544">
        <line lrx="2313" lry="632" ulx="266" uly="544">mini] Dum dicitur: &amp; falsò juraverit, rependat ſortem ac quintam, 50. diſcimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="2311" lry="702" ulx="241" uly="618">(quidem ibi) muictam; dehortationem autem unde probas? lex (hic) dicit: nec</line>
        <line lrx="2309" lry="766" ulx="235" uly="689">fallacià utemini. Verſ. II. &amp; 12. Non furtum facietis, non mentiemini, *" non falla-</line>
        <line lrx="2322" lry="871" ulx="0" uly="753">cià utemini nec (fals?) urabitis Si furatus es, tandem mentieris, tandem fallacià uie-</line>
        <line lrx="2312" lry="905" ulx="137" uly="828">uD ris &amp; ad extremum pejerabis. 51. Verſ. I 2. Non pejerabitis in nomine meo] Cur (hic)</line>
        <line lrx="2317" lry="972" ulx="239" uly="896">dicitur: (in nomine meo? nimirùm) quia dictum eſt: non aſſumes nomen jehovæv,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1185" type="textblock" ulx="251" uly="963">
        <line lrx="2316" lry="1040" ulx="251" uly="963">Dei tui, in vanum, 52. foriitàn non erit (aliquis) reus, niſi propter nomen peculiare?</line>
        <line lrx="2314" lry="1115" ulx="253" uly="1034">53. unde probatut, incluſa eſſe etiam omnia cœtera (Dei) cognomina? 54. lex (hic)</line>
        <line lrx="2317" lry="1185" ulx="252" uly="1104">dicit: non pejerabitis in nomine meo, i. e. in omni nomine, quod mihi competit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1253" type="textblock" ulx="255" uly="1173">
        <line lrx="1301" lry="1253" ulx="255" uly="1173">Verſ. 13. Non fraudem facies] (P) eſt,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1459" type="textblock" ulx="248" uly="1175">
        <line lrx="2349" lry="1244" ulx="1313" uly="1175">qui defraudat mercenarium mercede. 55.</line>
        <line lrx="2319" lry="1321" ulx="252" uly="1237">Eod. verſ. 13. Non †pernoctabit] (Verbum i hic) eſt fœmininæ ſignificationis &amp;</line>
        <line lrx="2319" lry="1390" ulx="248" uly="1309">refertur ad (dictionem)  , (quæ mox ſequitur.) Eod. verſ. 13. Qusque mane]</line>
        <line lrx="2317" lry="1459" ulx="267" uly="1380">De mercenario diurno loquitur Scriptura, qui egreditur, 56. ex quo Sol occidit, ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1504" type="textblock" ulx="1334" uly="1462">
        <line lrx="1715" lry="1504" ulx="1334" uly="1462">Aaaaaa 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2316" type="textblock" ulx="265" uly="1611">
        <line lrx="1298" lry="1671" ulx="334" uly="1611">in MStO z. poſt: w' i. e., quoniam dicitur; ſic</line>
        <line lrx="1300" lry="1729" ulx="340" uly="1638">legitur: — —h aen i. e. &amp; juraverit</line>
        <line lrx="1283" lry="1781" ulx="334" uly="1719">mendaciter, rependat &amp;c. uti ſuprà Levit. c. 5. v.</line>
        <line lrx="972" lry="1832" ulx="318" uly="1780">24 habetur.</line>
        <line lrx="1278" lry="1888" ulx="283" uly="1826">49. Scilicèt: ſortis partem, uti Levit. e. 5F. v. 22.</line>
        <line lrx="1280" lry="1937" ulx="339" uly="1880">&amp; v. 24. al. cap. 6. Vv. 3. &amp; v. 5. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="1278" lry="1992" ulx="340" uly="1934">de not. n. 7 5. &amp; Bava Kkama. Fol. 105, b. con-</line>
        <line lrx="1283" lry="2045" ulx="340" uly="1987">fer &amp; hic Gur Arjeh fol, 146. col. 2. med. &amp;</line>
        <line lrx="1286" lry="2098" ulx="342" uly="2046">Schevuot, fol. 2 6. K a. ðð</line>
        <line lrx="1285" lry="2153" ulx="265" uly="2094">„ Hebr. Aown N) iſta &amp; ſequentia; usque ad:</line>
        <line lrx="1287" lry="2204" ulx="345" uly="2145">an N&amp; i. e. non furtum facietis, abſunt hic</line>
        <line lrx="1291" lry="2263" ulx="347" uly="2200">ab utroque MStο, confer. Schabbat, 0. 3 3. à.</line>
        <line lrx="1290" lry="2316" ulx="341" uly="2254">&amp; Schevuot/ol. 20. b. &amp; fol. 2 1. a. &amp; fol. 3 6.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2475" type="textblock" ulx="345" uly="2360">
        <line lrx="1292" lry="2424" ulx="356" uly="2360">5. V. 24. al. cap. 6. V. J. confer. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1290" lry="2475" ulx="345" uly="2415">Bava kama, fol. 10 8. a. uti in Da  h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2531" type="textblock" ulx="263" uly="2476">
        <line lrx="867" lry="2531" ulx="263" uly="2476">gc. habetur in margine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2373" type="textblock" ulx="303" uly="2309">
        <line lrx="1290" lry="2373" ulx="303" uly="2309">50. Videlicèt: ſortis partem, vide Levit. dict cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2625" type="textblock" ulx="1316" uly="1553">
        <line lrx="2259" lry="1609" ulx="1369" uly="1553">hic nomen Dei tetragrammatum: Jehovah.</line>
        <line lrx="2317" lry="1662" ulx="1328" uly="1604">54. Epitheta, atrributa, Hebr. Pan-i, e. alia Dei</line>
        <line lrx="2315" lry="1716" ulx="1375" uly="1660">nomina, præter illud nomen Wp i, e. particu-</line>
        <line lrx="2319" lry="1769" ulx="1337" uly="1712">lare, de quo num. antec. 5 3. confer. Buxtorf-</line>
        <line lrx="2310" lry="1821" ulx="1339" uly="1767">Lex. Talm. ol. 1054. &amp; D. Wagenſeil. Sot.</line>
        <line lrx="1972" lry="1877" ulx="1371" uly="1821">p. 797. it. Temurah, ol. 6. a.</line>
        <line lrx="2319" lry="1927" ulx="1321" uly="1874">55. Confer. Deuteron. c. 24. v. I4. num. 3 2. it.</line>
        <line lrx="2314" lry="1986" ulx="1375" uly="1927">P. Pagii not. ad Paraphr. Chald. 6. loc. ac Torat</line>
        <line lrx="2316" lry="2034" ulx="1338" uly="1978">Cohanim, uti in hast Wev, h. loc. allegatur</line>
        <line lrx="2316" lry="2092" ulx="1361" uly="2035">ad marginem, ubi vide etioem notas, in quidus R.</line>
        <line lrx="2317" lry="2141" ulx="1373" uly="2087">Salomonis gloſſa ad tractat. Talr, Bava mezia</line>
        <line lrx="2316" lry="2200" ulx="1341" uly="2141">fol. 2 1. &amp; †ol. 27. b. allegatur, confer. dict. tract.</line>
        <line lrx="2331" lry="2248" ulx="1377" uly="2193">Baba Mezia fol. 111. a. b. S&amp; fol. 113. 2. it.</line>
        <line lrx="2315" lry="2305" ulx="1381" uly="2246">Maccot, fol. 16. 2. &amp; Schevuot, Jol. 45. b. Se</line>
        <line lrx="2331" lry="2358" ulx="1383" uly="2301">Chulin, fol. 141. a. it. Temurah, ol. 6. a. J</line>
        <line lrx="2318" lry="2412" ulx="1327" uly="2349">† Hebr. pn &amp;o, iſta &amp; ſequentia, usque ad: &amp;</line>
        <line lrx="2322" lry="2461" ulx="1316" uly="2406">en i. e. non maledices (ſurdo, v. 14. h. cap. )</line>
        <line lrx="2274" lry="2518" ulx="1377" uly="2456">abluat ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2322" lry="2570" ulx="1329" uly="2517">* Id eſt: opus, quod per meronymiam pomitur</line>
        <line lrx="2325" lry="2625" ulx="1375" uly="2570">pro mercede operis mercenarii, conter. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2960" type="textblock" ulx="320" uly="2628">
        <line lrx="1273" lry="2689" ulx="355" uly="2628">tiatur &amp; quomodo illa ſubinde creſcant &amp; auge</line>
        <line lrx="1300" lry="2739" ulx="360" uly="2681">antur, confer. Jacob. c. I. v. 1 5. apud Rabbinos</line>
        <line lrx="1305" lry="2789" ulx="367" uly="2733">eſt ey  Dway i. e, transgreſſio trahit</line>
        <line lrx="1306" lry="2855" ulx="361" uly="2791">transgreſſionem, vid. Deuter. c. 19. V. 11. n.</line>
        <line lrx="1297" lry="2897" ulx="373" uly="2848">12. &amp; C. 2 2. V. 14. n. 30. S</line>
        <line lrx="1104" lry="2960" ulx="320" uly="2897">52. Proùt Exod. cap. 20. v. 7. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2966" type="textblock" ulx="518" uly="2959">
        <line lrx="527" lry="2966" ulx="518" uly="2959">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3017" type="textblock" ulx="317" uly="2940">
        <line lrx="1306" lry="3017" ulx="317" uly="2940">73. Proprium, ſingulare, Hebz. pn, intelligitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3002" type="textblock" ulx="1350" uly="2623">
        <line lrx="2326" lry="2676" ulx="1382" uly="2623">pan mV h. loc. ac Jalkut Part. 1. Fol. 17 3. col.</line>
        <line lrx="2328" lry="2729" ulx="1393" uly="2675">2. princ. it. Bava kama, Yol. 99. a. b. &amp; Bava</line>
        <line lrx="2330" lry="2828" ulx="1394" uly="2724">menizn ſal⸗ I10. a. b. &amp; Ol. I1 I. a. b. &amp; fol. I12.</line>
        <line lrx="1495" lry="2825" ulx="1398" uly="2801">3. D.</line>
        <line lrx="2333" lry="2892" ulx="1350" uly="2836">56. Scilicèt: ex labore ſuo, id eſt: cujus opus</line>
        <line lrx="2329" lry="2946" ulx="1398" uly="2891">finitur, ex quo Sol occidit „ confer. not. in</line>
        <line lrx="2225" lry="3002" ulx="1397" uly="2945">mpan ine'h. log.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="374" type="textblock" ulx="426" uly="256">
        <line lrx="2510" lry="374" ulx="426" uly="256">9 ½ LEVITICI. LCLgr. XIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="477" type="textblock" ulx="438" uly="383">
        <line lrx="2489" lry="477" ulx="438" uly="383">tempus exactionis mercedis ejus ** eſt tota nox; alio autem in loco illa (Scriptura) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="536" type="textblock" ulx="440" uly="454">
        <line lrx="2597" lry="536" ulx="440" uly="454">cit: non occidet ſuper eam (mercedem) Sol; 57. ſed loquitur illa de mercenario no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1017" type="textblock" ulx="443" uly="513">
        <line lrx="2490" lry="610" ulx="443" uly="513">cturno, cujus opus perfectum eſt, ex quo columna auroræ aſcendit, quocircà tempus</line>
        <line lrx="2491" lry="672" ulx="443" uly="591">exactionis mercedis ejus eſt totus dies, quia lex determinatum dedit temporis ſpatium</line>
        <line lrx="2493" lry="753" ulx="444" uly="657">*X patri familiâs, ut nummos conquirere poſſit. Verl. 14 Non maledicesit Nurdo] Non</line>
        <line lrx="2493" lry="819" ulx="446" uly="724">mihi (datur hic intelligere juxtà ſenſum literalem,) niſi ſurdum; unde verò probatur,</line>
        <line lrx="2494" lry="875" ulx="447" uly="798">etiam omnem hominem includi? lex dieit: in populo tue non maledices, 18. ſires</line>
        <line lrx="2497" lry="951" ulx="451" uly="867">ita ſe habet, cur (hic) dicitur: ſurdo? (nimirùm) ficuti ſurdus eſt ſingularis, 59. qui</line>
        <line lrx="2497" lry="1017" ulx="455" uly="936">eſt in vita; ita etiam omnis, 52. qui eſt in vita, * excipitur (itaque) mortuus, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1082" type="textblock" ulx="428" uly="1005">
        <line lrx="2514" lry="1082" ulx="428" uly="1005">non eſt in vita. 60. Eod. verſ. 14. Etceràm case (a) nan pones ofen diculam] Coràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1242" type="textblock" ulx="426" uly="1075">
        <line lrx="2498" lry="1168" ulx="426" uly="1075">co, qui aliqua in re cæcutit, non des conſilium, é1. quod ei non expedit, ne dicas,</line>
        <line lrx="2502" lry="1233" ulx="437" uly="1143">vende agrum tuum &amp; compara † tibi aſinum, callidè circà illum agens, ut illum (a-</line>
        <line lrx="1499" lry="1242" ulx="445" uly="1207">7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1307" type="textblock" ulx="416" uly="1212">
        <line lrx="2515" lry="1307" ulx="416" uly="1212">grum) ab ipſo auferas. 62. Eod. verſ. 14. Ac timebis Deum tuum] Quoniam res iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1358" type="textblock" ulx="460" uly="1280">
        <line lrx="2504" lry="1358" ulx="460" uly="1280">non data ell hominibus, ut ſciant, 6z. utrùm animus ejus (hominis ſit) in bonum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1707" type="textblock" ulx="445" uly="1477">
        <line lrx="1447" lry="1500" ulx="488" uly="1477">4 „ .</line>
        <line lrx="2509" lry="1589" ulx="445" uly="1515">2 vVel: conſtituit (lex) exactionem mercedis quibus ne mortuis quidem licet maledic ere, vide</line>
        <line lrx="2509" lry="1648" ulx="525" uly="1573">ejus totam noctem, ſic etiam juxtaà Hebræum Gur Arjeh fol. 146. col. 3. cicà ſin. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2505" lry="1707" ulx="527" uly="1630">vertere poſſs. = Levit. cap. ſeq;: 20. V. 9. D. 12. it. Lotat Coha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1762" type="textblock" ulx="476" uly="1679">
        <line lrx="2587" lry="1762" ulx="476" uly="1679">57. Uti Deuteron. cap. 2 4½. V. I 5. habetur, conier. nim, uti in Me D hic allegarur ad mar- “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2196" type="textblock" ulx="474" uly="1740">
        <line lrx="2309" lry="1802" ulx="521" uly="1740">tract. Talm. Bava mezia. Fol. 110. b. promt ig ginem. .</line>
        <line lrx="2510" lry="1857" ulx="529" uly="1786">om eY b. loc. ad,marginem allegatuãs. (a.) Con fer., hie Peſachim, fol.22. 6. &amp; Moëd katon</line>
        <line lrx="2513" lry="1931" ulx="474" uly="1839">XXX. Nempè: rayn 2d i. e, duodecim horas, ſic in Lol. 5. a. &amp; fol. 17. a. it. Nedatim, ol. 6 5. .,</line>
        <line lrx="2510" lry="1978" ulx="532" uly="1892">not. m  hic exponitur, confer. &amp; Light- &amp; Kidduſchin, fol. 3 2. a. &amp; Bava mezia, ol. 75.</line>
        <line lrx="1504" lry="2029" ulx="534" uly="1972">foot. ad Matth. c. 12. V. 4. F⸗ 2. p. 353. edit.</line>
        <line lrx="1209" lry="2093" ulx="533" uly="2040">Lipſienl.</line>
        <line lrx="1240" lry="2151" ulx="481" uly="2084">*† Confer. hie tract. Talm. Sanhedtin</line>
        <line lrx="1429" lry="2196" ulx="537" uly="2132">&amp; Schevuot, fol. 37. b. &amp; Temurab, Ol. 4. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2278" type="textblock" ulx="487" uly="2164">
        <line lrx="1726" lry="2209" ulx="620" uly="2164">j eE bis joi legarnr.</line>
        <line lrx="2500" lry="2240" ulx="593" uly="2189">Sicuti Exod. cap. 2 2. v. 27. habetun, his igi OUYMNVM . .</line>
        <line lrx="2517" lry="2278" ulx="487" uly="2201">3½. : lo 3 f Hebr. + , ſic in MSto 2. pro:  i. e. acei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2163" type="textblock" ulx="1242" uly="2000">
        <line lrx="2512" lry="2058" ulx="1572" uly="2000">2 2. àa. it. Chulin, ol. 7, 6. &amp; Nid da, fol. 57: a..</line>
        <line lrx="2510" lry="2131" ulx="1242" uly="2051">,Fol. 66. 3. 6I. V ide Deuteron. 6:2 7- V. 18. ibique not. n. 1„6.</line>
        <line lrx="2514" lry="2163" ulx="1541" uly="2110">it. Torat Cohanim, uti in Sne  hie al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2948" type="textblock" ulx="456" uly="2241">
        <line lrx="1482" lry="2300" ulx="541" uly="2241">tur verbis: Jnya i. e. in populo tuo, includitur</line>
        <line lrx="1479" lry="2361" ulx="513" uly="2292">Jpnyav a i. e. omnis, qui eſt in populo tuo, ſic</line>
        <line lrx="1482" lry="2403" ulx="542" uly="2353">in not. am ne hic exponitur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2470" ulx="456" uly="2402">59. Hebr. WTDh i. e. peculiaris, unicus, indivi</line>
        <line lrx="1479" lry="2517" ulx="545" uly="2456">daus, confer. Jalkut Part, 1. Ffol. 17 3. col. 3</line>
        <line lrx="1408" lry="2577" ulx="545" uly="2512">princ. cœterùm iſtud'n deeſt in Msto i.</line>
        <line lrx="1487" lry="2626" ulx="490" uly="2561">&amp; Scilicet: hic intelligitur, nempè, ne ei maledi-</line>
        <line lrx="1490" lry="2674" ulx="526" uly="2619">catur, hæc enim hic fupplenda velex præceden-</line>
        <line lrx="1490" lry="2732" ulx="545" uly="2669">tibus repetenda ſunt; in utroque MSto verba iſta:</line>
        <line lrx="1487" lry="2781" ulx="546" uly="2724">Tn NL n r i. e. ita etiam omnis, qui</line>
        <line lrx="1503" lry="2833" ulx="536" uly="2789">eſt in vita, abſunt.</line>
        <line lrx="1487" lry="2894" ulx="495" uly="2830">60o. Mortuo igitur, ſecundum Rabbinorum ſenten-</line>
        <line lrx="1490" lry="2948" ulx="527" uly="2888">tiam maledicere licet, exceptô patre ac matte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2369" type="textblock" ulx="1573" uly="2329">
        <line lrx="1729" lry="2369" ulx="1573" uly="2329">tus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2485" type="textblock" ulx="1575" uly="2430">
        <line lrx="2520" lry="2485" ulx="1575" uly="2430">ubi ratio habetur, cur expoſitio iſia ab autore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2593" type="textblock" ulx="1578" uly="2535">
        <line lrx="2429" lry="2593" ulx="1578" uly="2535">h. loc. ubi Baba mezia, fol. 11. a. allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2807" type="textblock" ulx="1581" uly="2696">
        <line lrx="2521" lry="2754" ulx="1581" uly="2696">verſutè ac callide; an verò bona fide agat, dicat</line>
        <line lrx="2520" lry="2807" ulx="1584" uly="2754">aut conſulat, ideò timor Dei hic in culcatur, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2922" type="textblock" ulx="1587" uly="2862">
        <line lrx="2457" lry="2922" ulx="1587" uly="2862">156. &amp; R. 1 57. It. Levit. C, 2 5. V. 17: fl. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2006" type="textblock" ulx="1544" uly="1927">
        <line lrx="2569" lry="2006" ulx="1544" uly="1927">2a. b. &amp; fol. 90.6. it. Avoda Sata, ol. 6. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="2538" type="textblock" ulx="1505" uly="2268">
        <line lrx="2549" lry="2329" ulx="1505" uly="2268">pe, legitur, quam lectionem hic in verſione ſecu-</line>
        <line lrx="2573" lry="2431" ulx="1516" uly="2376">62. Confer, bic Gur Arjeh fol. 146. col. 2. fin-</line>
        <line lrx="2631" lry="2538" ulx="1547" uly="2484">noſſro hic adducta ſit, vide &amp; not. in ham Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2699" type="textblock" ulx="1530" uly="2590">
        <line lrx="2536" lry="2648" ulx="1530" uly="2590">63. Id eſt: quoniam homo ſcire non poteſt, qu?ᷣ</line>
        <line lrx="2520" lry="2699" ulx="1580" uly="2645">animo alter aliquid dicat aut conſulat, urrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2862" type="textblock" ulx="1543" uly="2806">
        <line lrx="2549" lry="2862" ulx="1543" uly="2806">eill ag henvasns, Confer. infra verſ. 32. h. cap-n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="719" type="textblock" ulx="2636" uly="247">
        <line lrx="2809" lry="332" ulx="2636" uly="247">(ℳ. AI.</line>
        <line lrx="2810" lry="425" ulx="2636" uly="362">n verd in ma</line>
        <line lrx="2806" lry="577" ulx="2658" uly="486">icognole</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2640" uly="636">Verl. ſ. N.</line>
        <line lrx="2808" lry="719" ulx="2793" uly="701">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="772" type="textblock" ulx="2657" uly="711">
        <line lrx="2807" lry="741" ulx="2731" uly="711">2 Rr 1</line>
        <line lrx="2808" lry="772" ulx="2657" uly="720">ervettlt juc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1274" type="textblock" ulx="2572" uly="772">
        <line lrx="2811" lry="840" ulx="2639" uly="772">zmathema</line>
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2572" uly="998">in domumt</line>
        <line lrx="2798" lry="1118" ulx="2614" uly="1059">Rol. erl. Iſ.</line>
        <line lrx="2808" lry="1186" ulx="2641" uly="1122">iſe falele del</line>
        <line lrx="2799" lry="1274" ulx="2639" uly="1198">(paupet ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1620" type="textblock" ulx="2568" uly="1267">
        <line lrx="2811" lry="1333" ulx="2642" uly="1267">hongrahu fati</line>
        <line lrx="2809" lry="1404" ulx="2568" uly="1335">Aelaciam ülu</line>
        <line lrx="2803" lry="1542" ulx="2645" uly="1494">nutm tH</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2644" uly="1548">judica ociun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2914" type="textblock" ulx="2645" uly="1698">
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2647" uly="1698">——,,-</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2645" uly="1723">) Kiye: ad f</line>
        <line lrx="2811" lry="1823" ulx="2674" uly="1778">ia iſtad: v</line>
        <line lrx="2744" lry="1885" ulx="2677" uly="1833">dollts.</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2648" uly="1897">64, untz Hebi</line>
        <line lrx="2806" lry="1993" ulx="2674" uly="1946">no hominis</line>
        <line lrx="2810" lry="2054" ulx="2674" uly="2006">n. 6f. ubi fer</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2677" uly="2063">ſunt addud</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2649" uly="2126">. lanit inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2679" uly="2182">niſtto Ieræ</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2678" uly="2241">Sen we</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2680" uly="2287">uſus ſum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2677" uly="2340">guam in Hin</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2677" uly="2393">habetun, cot</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="2682" uly="2447">4 4 17 .4</line>
        <line lrx="2806" lry="2552" ulx="2679" uly="2501">odioſus, in</line>
        <line lrx="2810" lry="2605" ulx="2678" uly="2557">mech,i. e. 0</line>
        <line lrx="2805" lry="2673" ulx="2650" uly="2620">4 Hebr. n</line>
        <line lrx="2809" lry="2742" ulx="2649" uly="2684">46, Vice, gue</line>
        <line lrx="2775" lry="2782" ulx="2681" uly="2741">1ate ſont,</line>
        <line lrx="2808" lry="2859" ulx="2651" uly="2809">6). Kienti Den</line>
        <line lrx="2808" lry="2914" ulx="2651" uly="2864">ihr krout hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2973" type="textblock" ulx="2676" uly="2922">
        <line lrx="2808" lry="2973" ulx="2676" uly="2922">atio etiann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="172" lry="331" ulx="0" uly="236">CM NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="217" lry="427" ulx="0" uly="351">Cenptuna)i.</line>
        <line lrx="178" lry="485" ulx="0" uly="435">Uefcenationn.</line>
        <line lrx="179" lry="570" ulx="0" uly="495">eitei tems</line>
        <line lrx="218" lry="637" ulx="0" uly="560">poris ſatiun</line>
        <line lrx="183" lry="707" ulx="1" uly="637">tkarde] Non</line>
        <line lrx="183" lry="782" ulx="5" uly="705">etöprobetun</line>
        <line lrx="184" lry="839" ulx="0" uly="772">ices, 10. lre⸗</line>
        <line lrx="230" lry="921" ulx="3" uly="845">lati, 5h. gli</line>
        <line lrx="231" lry="991" ulx="1" uly="919">)mortuns, di</line>
        <line lrx="230" lry="1057" ulx="0" uly="989">ulen] Cotin</line>
        <line lrx="197" lry="1124" ulx="2" uly="1059">pedit ne dicas,</line>
        <line lrx="225" lry="1199" ulx="0" uly="1132">ns, illum (..</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="261" lry="1266" ulx="0" uly="1201">Woniam resila 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1332" type="textblock" ulx="2" uly="1268">
        <line lrx="234" lry="1332" ulx="2" uly="1268">lr) in bonum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1394" type="textblock" ulx="164" uly="1349">
        <line lrx="268" lry="1394" ulx="164" uly="1349">zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="227" lry="1469" ulx="0" uly="1446">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="270" lry="1561" ulx="0" uly="1508">tet maiediccte, ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="200" lry="1609" ulx="0" uly="1569">nci ſn conler, Aü</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1662" type="textblock" ulx="5" uly="1624">
        <line lrx="262" lry="1662" ulx="5" uly="1624">1. kt. Tota CChgN</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1734" type="textblock" ulx="1" uly="1679">
        <line lrx="239" lry="1734" ulx="1" uly="1679">e Alegitut ad mt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1832" type="textblock" ulx="3" uly="1787">
        <line lrx="202" lry="1832" ulx="3" uly="1787">11.0, Moed katon</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="262" lry="1900" ulx="0" uly="1835">darim, fol 51.59 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1949" type="textblock" ulx="4" uly="1894">
        <line lrx="204" lry="1949" ulx="4" uly="1894">Bina mezis l.,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2061" type="textblock" ulx="17" uly="2000">
        <line lrx="206" lry="2053" ulx="17" uly="2000">Nidda,ſol 57,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2159" type="textblock" ulx="6" uly="2059">
        <line lrx="205" lry="2114" ulx="6" uly="2059">9. bigue not. ,15,</line>
        <line lrx="233" lry="2159" ulx="8" uly="2111">Dmn N ic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="243" lry="2274" ulx="0" uly="2218">to: h i e.lt</line>
        <line lrx="211" lry="2331" ulx="0" uly="2274">hhicin veltone lecl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="249" lry="2442" ulx="0" uly="2380">1. 146. k0) 1, ſd</line>
        <line lrx="214" lry="2496" ulx="0" uly="2440">oltio iſta ed alte</line>
        <line lrx="244" lry="2551" ulx="0" uly="2496">õ</line>
        <line lrx="211" lry="2610" ulx="1" uly="2547">11.2. allegnur,</line>
        <line lrx="250" lry="2663" ulx="2" uly="2603">ie non dolel, 00</line>
        <line lrx="216" lry="2717" ulx="5" uly="2661">zut eonſalat, ulruin</line>
        <line lrx="217" lry="2773" ulx="0" uly="2709">bom bde gnn dienr</line>
        <line lrx="240" lry="2826" ulx="0" uly="2771">eihirinchleatun, ni</line>
        <line lrx="256" lry="2882" ulx="3" uly="2821">6s vel. 31 , te</line>
        <line lrx="182" lry="2948" ulx="0" uly="2878">15, j.h 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1619" type="textblock" ulx="282" uly="1539">
        <line lrx="1256" lry="1619" ulx="282" uly="1539">judica ſocium tuum lance juſtitiæ, 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="655" type="textblock" ulx="302" uly="355">
        <line lrx="2408" lry="441" ulx="315" uly="355">an veroò in malum, (nam) fortaſlis ad ſubtrahendum ** (animus ipſius inelinat;) &amp; ta-</line>
        <line lrx="2369" lry="512" ulx="320" uly="436">men dicit: propoſitum mihi fuit bonum, ideò hic dicitur: ac timebis Deum tuum,</line>
        <line lrx="2367" lry="586" ulx="323" uly="504">qui cognoſcit cogitationes tuas, ſic in qualibet re, quæ dependet ab animo hominis 64.</line>
        <line lrx="2368" lry="655" ulx="302" uly="573">qui :llam facit nec cœteri homines eam cognoſcunt, dicitur: &amp; timebis Deum tuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="719" type="textblock" ulx="282" uly="635">
        <line lrx="2371" lry="719" ulx="282" uly="635">Verſ. I5. Non facietis perverſimtem in judicio] Docet (hic Scriptura „ quod judex, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="780" type="textblock" ulx="1144" uly="707">
        <line lrx="2371" lry="780" ulx="1144" uly="707">ii. e. perverſitas &amp; res odioſa 6;. ac deteſtabilis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="843" type="textblock" ulx="295" uly="718">
        <line lrx="1918" lry="794" ulx="295" uly="718">pervertit judicium, appelletur</line>
        <line lrx="2371" lry="843" ulx="1335" uly="779"> vocatur abominatio, dicitur enim: ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="921" type="textblock" ulx="263" uly="844">
        <line lrx="2375" lry="921" ulx="263" uly="844">ominatio Domini eſt omnis, qui facit —p, 67. &amp; abominatio vocatur VPOi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="989" type="textblock" ulx="327" uly="918">
        <line lrx="2369" lry="989" ulx="327" uly="918">res deteltabilis &amp; i. e. anathema, dicitur enim: nec inferas abominationem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1128" type="textblock" ulx="275" uly="981">
        <line lrx="2371" lry="1057" ulx="310" uly="981">in domum tuam, ut fias anethema, ſicuti illa eſt, deteſtando deteſtaberis &amp;c. 68. E-</line>
        <line lrx="2404" lry="1128" ulx="275" uly="1055">Od. verſ. I5. Non accipies fatiem panperis] Ne dicas, iſte egenus eſt atque eum dives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1604" type="textblock" ulx="301" uly="1117">
        <line lrx="2371" lry="1199" ulx="326" uly="1117">iſte * alere debet, abſolvam illum (pauperem) in judicio, hoc modo reperietur, unde</line>
        <line lrx="2402" lry="1275" ulx="308" uly="1190">(pauper ilte) abſolutus alimentum honeſtè &amp;* conſequatur. 69. Eod. verſ. I5. Nec-</line>
        <line lrx="2375" lry="1337" ulx="330" uly="1259">bonorabis faciem potentis] Ne dicas, iſte dives eſt, magnatum filius eſt, quomodo pu-</line>
        <line lrx="2375" lry="1403" ulx="311" uly="1326">defaciam illum atque ipſum videbo pudore fuffuſum? miniméè id decet, 70. ideò</line>
        <line lrx="2377" lry="1480" ulx="301" uly="1392">(hic) dicitur: nec honorabis faciem potentis. Eod. verſ. I5. Juſte judicabis proxi-</line>
        <line lrx="2379" lry="1542" ulx="302" uly="1466">mum tuum] Juxtà ſenſum literalem (facienda eſt explicatio ejus;) alia expoſitio:</line>
        <line lrx="2409" lry="1604" ulx="1324" uly="1534">Verſ. 16. Non ambulabis (uti) detmiter] Ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1672" type="textblock" ulx="831" uly="1607">
        <line lrx="2388" lry="1672" ulx="831" uly="1607">. Aaaaaa 3 ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2452" type="textblock" ulx="1377" uly="1701">
        <line lrx="2383" lry="1760" ulx="1433" uly="1701">odiolſa, dit itur enim: nam quicquid abominatio-</line>
        <line lrx="2384" lry="1812" ulx="1400" uly="1754">ni eſt Domino, quicquid εν i. e, odio habet</line>
        <line lrx="2382" lry="1862" ulx="1436" uly="1812">(vid. Deut. c. 12. V. 3 I.) ſie in not.  ,</line>
        <line lrx="2387" lry="1917" ulx="1433" uly="1855">hic fappletur expoſitio vocis a, quæ paulo</line>
        <line lrx="2414" lry="1970" ulx="1433" uly="1911">antè quidem poſita ? ſed à Commematore noſiro</line>
        <line lrx="2387" lry="2024" ulx="1434" uly="1964">in exponendo omiſſa eſt, confer. num. antec. 6 5*</line>
        <line lrx="1568" lry="2066" ulx="1433" uly="2025">b. verſ.</line>
        <line lrx="2393" lry="2129" ulx="1377" uly="2070">* Hebr. IN, ſic in MSto. hie additum reperitur,</line>
        <line lrx="2232" lry="2186" ulx="1413" uly="2127">quam lectionem in verſione ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="2361" lry="2233" ulx="1382" uly="2177">XX Non ſordidè, Hebr. aa i. e. in munditie-</line>
        <line lrx="2391" lry="2291" ulx="1387" uly="2229">69. Sed iſtud non eſt faciendum nec pauperis per-</line>
        <line lrx="2427" lry="2345" ulx="1439" uly="2288">ſona in judicio eſt accipienda, confer. Exod. c.</line>
        <line lrx="2386" lry="2396" ulx="1443" uly="2337">23, V 3. n. 31. &amp; lalkut Part. I. ol. 173. col.</line>
        <line lrx="2352" lry="2452" ulx="1446" uly="2397">3. med. it. ol. 26% col. I. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2484" type="textblock" ulx="315" uly="1710">
        <line lrx="1375" lry="1764" ulx="338" uly="1710">zx Sive: ad fallendum vel decipiendum, nam &amp;</line>
        <line lrx="1371" lry="1822" ulx="392" uly="1762">ita iſtud: vnun, quod hic habetur, exponere</line>
        <line lrx="1144" lry="1880" ulx="399" uly="1826">pofhshiis.</line>
        <line lrx="1345" lry="1948" ulx="342" uly="1876">64. Juxtà Hebræum: quæz traditur cordi ſive ani-</line>
        <line lrx="1343" lry="1991" ulx="360" uly="1935">mo hominis, Confer. Levit. dict. ec. 2 5. V: 17</line>
        <line lrx="1345" lry="2049" ulx="376" uly="1984">n. 65. ubi ferè eadem, quæ hic, ab autore noſtro</line>
        <line lrx="1274" lry="2103" ulx="393" uly="2048">ſunt adducta.</line>
        <line lrx="1344" lry="2167" ulx="344" uly="2097">65. Ita hic intepretor a&amp;ν, (puncto in cornu ſi-</line>
        <line lrx="1347" lry="2212" ulx="399" uly="2154">niſtro literæ Schin poſito,) ſic in editione</line>
        <line lrx="1362" lry="2265" ulx="377" uly="2207">D WDE ut S&amp; in exemplari Hebraico, quo</line>
        <line lrx="1350" lry="2322" ulx="381" uly="2261">uſus ſum, legitur &amp; quidem rectius, ut puto,</line>
        <line lrx="1375" lry="2380" ulx="315" uly="2313">quam in Biblus Buxtorf. ubi mutatis literis uO-</line>
        <line lrx="1402" lry="2424" ulx="326" uly="2366">habetur, Confer. num 6 8. h. verſ. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1352" lry="2484" ulx="409" uly="2421">1. Fol. 17 3. col. 3. med. ubi legitur, "&amp;ean i. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2662" type="textblock" ulx="312" uly="2475">
        <line lrx="1347" lry="2531" ulx="404" uly="2475">odioſus, in utroque MSto legitut  cum Sa.</line>
        <line lrx="1259" lry="2587" ulx="312" uly="2533">mech, i. e. Oodioſus. =ðèDMU—U</line>
        <line lrx="1232" lry="2662" ulx="347" uly="2580">† Hebr.  , abeſt vox iſta hic 4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2714" type="textblock" ulx="286" uly="2647">
        <line lrx="1356" lry="2714" ulx="286" uly="2647">66. Vide, quæ infrà ad V. 35. . Cap. n. 16 5. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2941" type="textblock" ulx="311" uly="2718">
        <line lrx="845" lry="2760" ulx="409" uly="2718">tata ſunt-⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2841" ulx="311" uly="2780">y7. Sicuti Deuteron. c. 2 5, v. I6, habetur.</line>
        <line lrx="1354" lry="2892" ulx="354" uly="2831">6 3. Prout habetur Deuteron. 7. 7. vV. 2 0. abomi-</line>
        <line lrx="1356" lry="2941" ulx="402" uly="2885">matio etiam vocatur zau, i, e. odium ſiye res</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2995" type="textblock" ulx="582" uly="2964">
        <line lrx="603" lry="2975" ulx="582" uly="2964">–</line>
        <line lrx="604" lry="2995" ulx="590" uly="2976">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2821" type="textblock" ulx="1376" uly="2447">
        <line lrx="2394" lry="2507" ulx="1376" uly="2447">7o. Vel: non ſanè iſtud convenit, ſie interpreior</line>
        <line lrx="2390" lry="2554" ulx="1397" uly="2500">dhie: ann e wen i. e, pcCene eſſet hac in rey</line>
        <line lrx="2392" lry="2607" ulx="1449" uly="2550">Germanicè diceres: es waͤre eine Schande/</line>
        <line lrx="2391" lry="2665" ulx="1416" uly="2606">in Jalkut Part. I. ol. 173. col. 3. med. ſic legi-</line>
        <line lrx="2387" lry="2716" ulx="1445" uly="2661">tur: Wde Ne . , i. e. quomodo ego</line>
        <line lrx="2389" lry="2773" ulx="1438" uly="2716">pudore sfficiam eum? confer, Deuteron. cap. I⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2821" ulx="1417" uly="2785">v. 1 7. N. 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2879" type="textblock" ulx="1396" uly="2815">
        <line lrx="2393" lry="2879" ulx="1396" uly="2815">71, Vel: æquitatis lance, nempè, ut in dubio ſis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="416" type="textblock" ulx="399" uly="262">
        <line lrx="2491" lry="416" ulx="399" uly="262">93 LEVITICI. CAb. XIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1501" type="textblock" ulx="407" uly="391">
        <line lrx="2468" lry="513" ulx="407" uly="391">cxiſtimo, quòd omnes, qui contentiones 72., fuſcitant ac qui malum rumorem defe-</line>
        <line lrx="2470" lry="580" ulx="416" uly="472">runt, ambulantes in domibus proximorum ſuorum, ut explorent, quid mali videant</line>
        <line lrx="2472" lry="649" ulx="417" uly="528">vel audiant, quò illud propalent, appellentur „2 Mid eſt: 5 ½ n</line>
        <line lrx="2472" lry="714" ulx="416" uly="607">i. e. ambulantes explorandi cauſa, eſpiement, * linguàâ vernaculà; probatio autem hu-</line>
        <line lrx="2462" lry="804" ulx="420" uly="674">jus meæ aſſertionis eſt, quia non reperimus (in S. Scriptura dictionem) N52, quæ</line>
        <line lrx="2478" lry="860" ulx="429" uly="740">non ſit ſcripta linguâ 120 i. e. ambulationis (verbi gratia in hoc loco:) R g</line>
        <line lrx="2484" lry="921" ulx="432" uly="813">1. e. non ambulabis  *½¾ i. e. obtrectator, 73. item: 92 hNi. c. qui ambu-</line>
        <line lrx="2487" lry="992" ulx="433" uly="886">lant obtrectando, (ſunt) æs &amp; ferrum; 74. de cœterâ autem linguâ maledicâ non-</line>
        <line lrx="2491" lry="1062" ulx="433" uly="952">ſcribitur: 4 „ (verbi gratia † in illo loco:) qui linguâà lædit clàm proximum ſa⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="1131" ulx="418" uly="1037">um, 75. item: lingua doloſa, 76. item: lingua, quæ loquitur magna, 77. quo-</line>
        <line lrx="2491" lry="1208" ulx="448" uly="1097">circà ego puto, quòd (verba iſta: )³ ſignificent „5= O Oi. e. eum,</line>
        <line lrx="2501" lry="1284" ulx="449" uly="1167">qui ambulat &amp; explorat, 78. nam Caph mutatur in Gimel, quia omnes literæ, quæ</line>
        <line lrx="2501" lry="1339" ulx="435" uly="1237">uno ex loco egrediuntur, 79. inter ſeſe permutantur, (nem :) pro: 2, item  pro:</line>
        <line lrx="2502" lry="1419" ulx="441" uly="1293">2&amp; pro: O *  ac à pro *&amp; 1pro x, ſic quoque (accipitur in illo loco „ i. e.</line>
        <line lrx="2508" lry="1474" ulx="459" uly="1374">&amp; obtrectavit contrà ſervum tuum, 80. i. e. detulit (me) callidè, ** dicens de me ma-</line>
        <line lrx="2513" lry="1501" ulx="1857" uly="1440">= lum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2044" type="textblock" ulx="1518" uly="1556">
        <line lrx="2195" lry="1616" ulx="1572" uly="1556">habentur.</line>
        <line lrx="2513" lry="1666" ulx="1518" uly="1597">† Hebr. Wa, uti in MSto I. habetur, vel: 2,</line>
        <line lrx="2289" lry="1722" ulx="1571" uly="1657">prout in MSto 2. legitur.</line>
        <line lrx="2226" lry="1772" ulx="1523" uly="1710">75. Uti Pialm. 101. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2079" lry="1827" ulx="1524" uly="1769">76. Vide Pſalm. 120. v. 3.</line>
        <line lrx="2387" lry="1880" ulx="1528" uly="1817">77. Prout Pſalm. 12. v. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2521" lry="1934" ulx="1530" uly="1862">7 ⅝. Vel: detrahit, obtrectat, nam hoc quoque ſi⸗</line>
        <line lrx="2406" lry="1992" ulx="1580" uly="1922">gniſicat verbum xmn, quod hic habetur.</line>
        <line lrx="2525" lry="2044" ulx="1530" uly="1973">79. Id eſt: quæ aliquam inter ſe habent ſimilitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2680" type="textblock" ulx="501" uly="1567">
        <line lrx="1475" lry="1648" ulx="529" uly="1567">propenſior lad abiolvendum, quam ad conde-</line>
        <line lrx="1476" lry="1687" ulx="531" uly="1622">maandum, conf. not. in 'pan re ubi Ram-</line>
        <line lrx="1478" lry="1741" ulx="530" uly="1674">bam ad tract. Talm. A vot caput primum allega-</line>
        <line lrx="1481" lry="1799" ulx="533" uly="1727">tur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 146. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1464" lry="1847" ulx="538" uly="1781">it. tract. Talm. Sanhedrtin, fol. 3 2.b. item Sche</line>
        <line lrx="1480" lry="1906" ulx="545" uly="1832">vuoth, fol. 30. a. uti in 'nan mne, h. loc. al</line>
        <line lrx="1332" lry="1968" ulx="542" uly="1903">legatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1488" lry="2013" ulx="524" uly="1940">2, Sive rixas, Hebr. n confer. Proverb. cap.</line>
        <line lrx="1492" lry="2061" ulx="550" uly="1995">6. v. 1. al. 19. ubi eadem, quæ hic, habetur</line>
        <line lrx="1490" lry="2126" ulx="549" uly="2050">phraſis, confer. &amp; tractat. Talmud. Ketubot,</line>
        <line lrx="1491" lry="2183" ulx="543" uly="2102">Fol. 46. a. &amp; Sanhedrin, Jol. 30, à. &amp; fol. 3 1. a.</line>
        <line lrx="1493" lry="2232" ulx="501" uly="2167">„ gic reddo hic: danvsw, Latinè: exploratio,</line>
        <line lrx="1489" lry="2291" ulx="558" uly="2221">in veteri quodam exemplari, quò uſus ſum, le</line>
        <line lrx="1498" lry="2367" ulx="561" uly="2285">gitur: dpev, i. e. ſpioni, ſic Itali vocant: ſpe⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2407" ulx="559" uly="2339">Eulatores ſine exploratores, quod etiam huic</line>
        <line lrx="1485" lry="2460" ulx="563" uly="2396">Commentatoris noſtri expoſitioni magis qua</line>
        <line lrx="1504" lry="2515" ulx="565" uly="2445">drat; cœterum vox iſta Gallica in MSto z. bie</line>
        <line lrx="1268" lry="2567" ulx="565" uly="2516">omiſſa eſt.</line>
        <line lrx="1512" lry="2635" ulx="513" uly="2550">73. Sicuti hoc verſu 16. habetur, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1511" lry="2680" ulx="570" uly="2609">Daniel. cap. 3. Verſ. S. num. 1I0. ac Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2647" type="textblock" ulx="1545" uly="2082">
        <line lrx="2532" lry="2151" ulx="1584" uly="2082">nis, prout exempla ſubjecta id declarant, in no-</line>
        <line lrx="2531" lry="2196" ulx="1584" uly="2132">tis Pari  hic exponitur, quòd tales hic in-</line>
        <line lrx="2535" lry="2260" ulx="1580" uly="2187">telligantur literæ, quarum nonnullæ pronunci-</line>
        <line lrx="2535" lry="2309" ulx="1588" uly="2239">antur a næ hn Ir eh a i. e. labiò</line>
        <line lrx="2535" lry="2360" ulx="1591" uly="2291">nonnullæ linguàâ ac nonnullæ gutture, videlicèt,</line>
        <line lrx="2537" lry="2420" ulx="1582" uly="2349">quæ ſunt labiales, linguales &amp; gutturales, uti vo-</line>
        <line lrx="2423" lry="2461" ulx="1597" uly="2412">cant Grammatici.</line>
        <line lrx="2415" lry="2536" ulx="1545" uly="2465">X Hebr. n n, abſunt iſta à MSto 2.</line>
        <line lrx="2427" lry="2591" ulx="1554" uly="2520">g0. Sic habetur 2. Samuel. cap. 19. V. 27.</line>
        <line lrx="2544" lry="2647" ulx="1550" uly="2578">Kx Hebr. ππ, contfer. Judic. cap. 9: verſ. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2095" type="textblock" ulx="1584" uly="2027">
        <line lrx="2555" lry="2095" ulx="1584" uly="2027">dinem aut cognationem ratione pronuncistio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2889" type="textblock" ulx="541" uly="2660">
        <line lrx="1513" lry="2734" ulx="575" uly="2660">1. fol. 173. col. 4. med. in MSto 2. poſt iſia:</line>
        <line lrx="1515" lry="2781" ulx="541" uly="2715">non ambulabis 7. e. obtrectator, addita ſunt</line>
        <line lrx="1514" lry="2834" ulx="570" uly="2769">ida: b n ee nn i e. ambulans obire-</line>
        <line lrx="1465" lry="2889" ulx="572" uly="2826">ctator revelat arcanum, Proverb. c. 11, V. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2957" type="textblock" ulx="521" uly="2875">
        <line lrx="1517" lry="2957" ulx="521" uly="2875">74. Id eſt: Chalybei ſunt ac ferrei, uti junius ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2998" type="textblock" ulx="576" uly="2932">
        <line lrx="1545" lry="2998" ulx="576" uly="2932">Tremellius verterunt ea, quæ Jerem. c. 6.v. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2706" type="textblock" ulx="1601" uly="2632">
        <line lrx="2554" lry="2706" ulx="1601" uly="2632">ibique Raſchi not. in MSto I. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2909" type="textblock" ulx="1604" uly="2687">
        <line lrx="2541" lry="2751" ulx="1604" uly="2687">n rd, ſi quidem lectio non eſi mendolſa, jux-</line>
        <line lrx="2548" lry="2812" ulx="1607" uly="2737">tà quam hic erit loci iſtius ſenſus. &amp; exp loravit</line>
        <line lrx="2547" lry="2862" ulx="1607" uly="2785">vel (peculatus eſt, quid mali de me diceret; ab-</line>
        <line lrx="2508" lry="2909" ulx="1605" uly="2860">ſunt autem iſta à Moto z. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="157" type="textblock" ulx="2571" uly="146">
        <line lrx="2610" lry="157" ulx="2571" uly="146">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="341" type="textblock" ulx="2570" uly="240">
        <line lrx="2811" lry="341" ulx="2570" uly="240">— (AL. MX. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="710" type="textblock" ulx="2630" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2641" uly="364">lum,ſi eii</line>
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2630" uly="437">gnoqne 1</line>
        <line lrx="2804" lry="568" ulx="2643" uly="520">mercatutaln,</line>
        <line lrx="2800" lry="642" ulx="2642" uly="580">m isſemper</line>
        <line lrx="2810" lry="710" ulx="2641" uly="643">tem; Paraph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="847" type="textblock" ulx="2592" uly="713">
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2592" uly="713">is, 12, veln</line>
        <line lrx="2811" lry="847" ulx="2601" uly="799">centas 83. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="988" type="textblock" ulx="2642" uly="861">
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2644" uly="861">94, Videturn</line>
        <line lrx="2811" lry="988" ulx="2642" uly="931">futm vetbisat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1065" type="textblock" ulx="2615" uly="1005">
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2615" uly="1005">mentutn, qu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1126" type="textblock" ulx="2644" uly="1073">
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2644" uly="1073">tem iſta roc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1273" type="textblock" ulx="2606" uly="1146">
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2609" uly="1146">habetuk:)</line>
        <line lrx="2807" lry="1273" ulx="2606" uly="1216">(g, ut oculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1345" type="textblock" ulx="2643" uly="1279">
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2643" uly="1279">nationum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1423" type="textblock" ulx="2569" uly="1352">
        <line lrx="2797" lry="1373" ulx="2597" uly="1352">. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1423" ulx="2569" uly="1360">alit onti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1475" type="textblock" ulx="2643" uly="1426">
        <line lrx="2811" lry="1475" ulx="2643" uly="1426">illum ſerxare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1545" type="textblock" ulx="2607" uly="1496">
        <line lrx="2811" lry="1545" ulx="2607" uly="1496">Ault latrones:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1617" type="textblock" ulx="2645" uly="1566">
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2645" uly="1566">dendammer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2646" uly="1716">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2646" uly="1716">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1789" type="textblock" ulx="2619" uly="1741">
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2619" uly="1741">I. Prom kil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2898" type="textblock" ulx="2651" uly="1797">
        <line lrx="2809" lry="1848" ulx="2652" uly="1797">† Hebr d</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2681" uly="1846">rn n⸗</line>
        <line lrx="2783" lry="1945" ulx="2677" uly="1905">Vendit &amp;c.</line>
        <line lrx="2811" lry="2013" ulx="2651" uly="1958">in. Seb hagi</line>
        <line lrx="2804" lry="2058" ulx="2677" uly="2014">li ſenlus eſt:</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2680" uly="2070">zur delgoren</line>
        <line lrx="2811" lry="2170" ulx="2682" uly="2126">(Anla, aü ve</line>
        <line lrx="2796" lry="2228" ulx="2657" uly="2179">83. Ali: &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2681" uly="2234">Sicuti Dani⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2680" uly="2289">not. obtreck</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2684" uly="2343">mole poluun</line>
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2680" uly="2395">Lavem in</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2687" uly="2451">uti R. Salor</line>
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2683" uly="2504">ſege ) . i.</line>
        <line lrx="2809" lry="2615" ulx="2682" uly="2556">e d,, 214</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2657" uly="2616">14. die haben</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2687" uly="2668">leg. Buxor</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2686" uly="2729">not, ad libr,</line>
        <line lrx="2811" lry="2836" ulx="2686" uly="2780">(Eterdmn il</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2687" uly="2835">in domo ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2996" type="textblock" ulx="2641" uly="2886">
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2661" uly="2886">1. Hedr. d</line>
        <line lrx="2811" lry="2996" ulx="2641" uly="2940">Daniel, dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3062" type="textblock" ulx="2685" uly="3003">
        <line lrx="2811" lry="3062" ulx="2685" uly="3003">Atec. 833.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="330" type="textblock" ulx="22" uly="243">
        <line lrx="274" lry="330" ulx="22" uly="243">cNNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="166" lry="370" ulx="0" uly="337">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="226" lry="430" ulx="0" uly="374">Gmmoretn dclt.</line>
        <line lrx="216" lry="514" ulx="4" uly="445">mali videat</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="173" lry="664" ulx="0" uly="585">io Autem hu⸗</line>
        <line lrx="169" lry="724" ulx="0" uly="661">.)de</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="212" lry="790" ulx="0" uly="724">:) N</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="181" lry="865" ulx="0" uly="798">t. gui ambu⸗</line>
        <line lrx="184" lry="921" ulx="3" uly="869">Walecic non-</line>
        <line lrx="212" lry="1005" ulx="13" uly="943">Pforimum Id.</line>
        <line lrx="189" lry="1080" ulx="0" uly="1024">gne, 77, guo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="261" lry="1153" ulx="0" uly="1083">WMie euan—</line>
        <line lrx="276" lry="1218" ulx="0" uly="1154">nes litete, gnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="214" lry="1289" ulx="0" uly="1225"> item,) po:</line>
        <line lrx="192" lry="1366" ulx="0" uly="1283">:) i t.</line>
        <line lrx="195" lry="1418" ulx="0" uly="1366">icens de memi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1493" type="textblock" ulx="144" uly="1436">
        <line lrx="225" lry="1493" ulx="144" uly="1436">lum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="199" lry="1531" ulx="0" uly="1514">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1654" type="textblock" ulx="4" uly="1592">
        <line lrx="237" lry="1654" ulx="4" uly="1592">badent, ſe: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="60" lry="1751" ulx="0" uly="1710">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="141" lry="1863" ulx="0" uly="1821">betut.</line>
        <line lrx="208" lry="1926" ulx="0" uly="1862">nim hoe quocbeſ⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1974" ulx="2" uly="1926">od bie habetut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="240" lry="2030" ulx="0" uly="1974">ſe habent iiniitl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="213" lry="2092" ulx="0" uly="2028">Nione gronintiio</line>
        <line lrx="216" lry="2144" ulx="0" uly="2091">id eclatant, in ho⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2200" ulx="0" uly="2140">t, guoc eies hit in⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2251" ulx="0" uly="2202">nonnullæ prondhtt⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2311" ulx="1" uly="2239">18)  ie, labio</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="56" lry="2368" ulx="43" uly="2349">5</line>
        <line lrx="221" lry="2440" ulx="0" uly="2346">agintuilchl ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="169" lry="2543" ulx="1" uly="2494">4a  MSto .</line>
        <line lrx="160" lry="2601" ulx="0" uly="2547">cap. 19, 1e 17.</line>
        <line lrx="232" lry="2653" ulx="1" uly="2585">ſucte, ce.⸗ ſen r.</line>
        <line lrx="225" lry="2710" ulx="0" uly="2649">do 1. ro e legt⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2762" ulx="9" uly="2698">ganel mebdola, ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="229" lry="2821" ulx="0" uly="2750">Lleoſus: euploafit</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="309" lry="2876" ulx="0" uly="2812">al,de me Ucgetz D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="219" lry="2363" ulx="0" uly="2293">Ule guttute elieel</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="353" type="textblock" ulx="284" uly="259">
        <line lrx="685" lry="353" ulx="284" uly="259">CcAbP. XXx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="587" type="textblock" ulx="266" uly="364">
        <line lrx="2381" lry="453" ulx="277" uly="364">lum, ſic etiam (accipitur in illo loco:) non „½ Ni. e. obtrectavit linguâà ſuàâ, §7. ita⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="523" ulx="267" uly="434">quoque 92])(dicitur) RNi- e. mercator, qui 9  i. e. explorat omnis generis</line>
        <line lrx="2378" lry="587" ulx="266" uly="515">mercaturam, ut &amp; omnis, qui vendit  aromata, quò illis ſeſe ornent mulieres, quoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1844" type="textblock" ulx="330" uly="1779">
        <line lrx="1106" lry="1844" ulx="330" uly="1779">† Hebr. be 72), in MSto 1. pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2002" type="textblock" ulx="306" uly="1941">
        <line lrx="1350" lry="2002" ulx="306" uly="1941">272. Sic P. Fagii verſionẽ Latinam ſecutus hic tranſiu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="351" type="textblock" ulx="1214" uly="244">
        <line lrx="2410" lry="351" ulx="1214" uly="244">LEVITICI. 933</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="662" type="textblock" ulx="329" uly="575">
        <line lrx="2377" lry="662" ulx="329" uly="575">am is ſemper perambulat urbes, nominatur:  ), ſignificans ?3 ] i. e. ambulan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="866" type="textblock" ulx="250" uly="650">
        <line lrx="2377" lry="730" ulx="307" uly="650">tem; Paraphraſis autem Chaldaica (hujus loci) eſt: non comedas i. e. placen-</line>
        <line lrx="2430" lry="800" ulx="250" uly="718">tfas, 82. veluti (Chaldaicè habetur in illo loco:) &amp; comederunt  X  i. e. pla-</line>
        <line lrx="2433" lry="866" ulx="321" uly="786">centas 83. eorum, (ſic quoque:) comedit &amp;&amp; ) P i. e. placentam in domo regis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="937" type="textblock" ulx="333" uly="862">
        <line lrx="2378" lry="937" ulx="333" uly="862">84. videtur mihi, quòd mos eorum (obtrectatorum) fuerit, ut in domo illius, qui eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1007" type="textblock" ulx="311" uly="926">
        <line lrx="2379" lry="1007" ulx="311" uly="926">rum verbis aurem præbebat, comederent aliquid cibi, 8. idque firmum erat argu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1077" type="textblock" ulx="330" uly="998">
        <line lrx="2378" lry="1077" ulx="330" uly="998">mentum, quòd illorum 86. verba acceptarentur tanquàm rata ac vera; cibatio au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1222" type="textblock" ulx="303" uly="1067">
        <line lrx="2376" lry="1151" ulx="308" uly="1067">tem iſta vocabatur P E 87. ſignificans (idem, ac illud, quod in eo loco</line>
        <line lrx="2397" lry="1222" ulx="303" uly="1138">habetur:) V)P i. e. annuens oculis fuis, 88. quia mos iſte omnium obtrectatorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1350" type="textblock" ulx="330" uly="1206">
        <line lrx="2377" lry="1285" ulx="331" uly="1206">eſt, ut oculis ſuis annuant atque nutu indicent verba obtractationum (ſive crimi-</line>
        <line lrx="2376" lry="1350" ulx="330" uly="1271">nationum) ſuarum, ne (ſcilicèt Mlii auditores intelligant. Eod. verſ. 16. Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1492" type="textblock" ulx="316" uly="1343">
        <line lrx="2377" lry="1424" ulx="316" uly="1343">kiuabis contrà ſanguinem proximi tu] (Nempè,) ut videas mortem ejus, quando tu</line>
        <line lrx="2376" lry="1492" ulx="318" uly="1412">illum ſervare poteris, uti eſt is, qui in flumine mergitur, &amp; quem fera beſtia?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1561" type="textblock" ulx="332" uly="1474">
        <line lrx="2380" lry="1561" ulx="332" uly="1474">aut latrones aggrediuntur. 89. Eod. verſ. 16. Ego ſum Dominus] Fidelis ad repen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1629" type="textblock" ulx="283" uly="1551">
        <line lrx="2380" lry="1629" ulx="283" uly="1551">dendam mercedem &amp; verax ad puniendum. 90. Verſ. 17. Nec feras 91. in eopec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1665" type="textblock" ulx="2233" uly="1631">
        <line lrx="2380" lry="1665" ulx="2233" uly="1631">catunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1785" type="textblock" ulx="336" uly="1725">
        <line lrx="1041" lry="1785" ulx="336" uly="1725"> 1. Promt Pſalm. 15. v. 3. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1988" type="textblock" ulx="1392" uly="1716">
        <line lrx="2376" lry="1776" ulx="1439" uly="1716">yyn legitur  HMoy7 Pw7 i. e. ſignificans</line>
        <line lrx="2359" lry="1828" ulx="1404" uly="1776">eſcam ſeu cibum.</line>
        <line lrx="2381" lry="1881" ulx="1392" uly="1826">86. Ita hic in plurali vertere volui, quoniam nu=</line>
        <line lrx="2387" lry="1938" ulx="1440" uly="1878">merus pluralis præzedit, quamvis tam in editio-</line>
        <line lrx="2387" lry="1988" ulx="1412" uly="1933">ne He braica, quà uſus ſum, quàm in Bibliis Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1949" type="textblock" ulx="397" uly="1781">
        <line lrx="1349" lry="1835" ulx="1136" uly="1781">his legitur</line>
        <line lrx="1350" lry="1894" ulx="404" uly="1830">„s i. e. prætereà (dicitur,) qui</line>
        <line lrx="928" lry="1949" ulx="397" uly="1894">vendit &amp; c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2918" type="textblock" ulx="324" uly="2853">
        <line lrx="1360" lry="2918" ulx="324" uly="2853">25. Hebr. y' i. e. eica, hanc R, Salomo ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2160" type="textblock" ulx="397" uly="1986">
        <line lrx="1371" lry="2014" ulx="414" uly="1986">. . a</line>
        <line lrx="1352" lry="2053" ulx="397" uly="1999">li, ſenſus eſt: non paraſiteris nee adulatorem agas</line>
        <line lrx="1360" lry="2100" ulx="400" uly="2048">aut delatorem &amp; obtrectatorem, ventris ac cibi</line>
        <line lrx="1351" lry="2160" ulx="402" uly="2104">cauia, alii vertunt: non proferes criminationes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2220" type="textblock" ulx="357" uly="2161">
        <line lrx="1390" lry="2220" ulx="357" uly="2161">23. Alii: &amp; divulgarunt criminationes eorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2862" type="textblock" ulx="359" uly="2208">
        <line lrx="1349" lry="2269" ulx="405" uly="2208">Sicuti Daniel. c. 3. v. 8. habetur, ubi vide Raſehi</line>
        <line lrx="1344" lry="2325" ulx="363" uly="2263">not. obtrectatoribus quippe &amp; adulatoribus in</line>
        <line lrx="1344" lry="2377" ulx="406" uly="2314">more poſitum eſt, ut comedant  . e. eſcam</line>
        <line lrx="1349" lry="2423" ulx="400" uly="2371">fuavem in domibus eorum, ubi obtrectant, ſic-</line>
        <line lrx="1351" lry="2475" ulx="380" uly="2425">uti R. Salomo ibidem obſervavit, confer, num.</line>
        <line lrx="1351" lry="2541" ulx="409" uly="2479">feq. 85. it. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 84. &amp; ſeq</line>
        <line lrx="940" lry="2595" ulx="377" uly="2539">ac. dl. 2 147. &amp; ſed.</line>
        <line lrx="1355" lry="2649" ulx="359" uly="2585">94. Sic habetur in Gemara Berachot fol. 5 8. a. al-</line>
        <line lrx="1356" lry="2704" ulx="417" uly="2640">leg. Buxtorf. in Lexic. Talm. fol. 95. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1387" lry="2750" ulx="415" uly="2692">not. ad librum Pree. Jud. part. 2. p. 46. a. fin.</line>
        <line lrx="1359" lry="2803" ulx="416" uly="2747">cœterùm iſta: comedit &amp; i, e, placentam</line>
        <line lrx="1252" lry="2862" ulx="418" uly="2804">in domo regis, abiunt 4 MSto 2. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2966" type="textblock" ulx="412" uly="2903">
        <line lrx="1360" lry="2966" ulx="412" uly="2903">Daniel. dic. e. 3. v. 8., vocat &amp;e, uti num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2952" type="textblock" ulx="1390" uly="1990">
        <line lrx="2125" lry="2046" ulx="1443" uly="1990">torf. legatur: Wn“ i. e. verba ejus,</line>
        <line lrx="2386" lry="2099" ulx="1393" uly="2038">987, Interpres Syrus vocem αρνε que Matth.</line>
        <line lrx="2382" lry="2149" ulx="1440" uly="2087">e. 4. v. 1. habetur, tranſtulit: &amp;α 7 i. e.</line>
        <line lrx="2384" lry="2198" ulx="1440" uly="2146">obtrectator, Tremellius ibidem vertit: adver-</line>
        <line lrx="2385" lry="2253" ulx="1440" uly="2200">ſarium, ubi vide fis ejusdem notas, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2385" lry="2311" ulx="1439" uly="2252">Matth. eap. 12. verſ. 10. ibique verſionem Sy-</line>
        <line lrx="2138" lry="2355" ulx="1437" uly="2312">riacam. S</line>
        <line lrx="2383" lry="2416" ulx="1393" uly="2360">989. Sicuti Proverb. c., 6. V. 13. &amp; e. 10. Verſ. 10.</line>
        <line lrx="2038" lry="2477" ulx="1441" uly="2417">habetur.</line>
        <line lrx="2386" lry="2520" ulx="1390" uly="2467">* Hebr. zrr, abeſt iſtud ₰ MSto I. ſed in MSto</line>
        <line lrx="2392" lry="2582" ulx="1448" uly="2522">2. poſt An additur: mo' i, e, conculeat</line>
        <line lrx="2380" lry="2623" ulx="1446" uly="2575">eum. ðZZMD</line>
        <line lrx="2395" lry="2688" ulx="1400" uly="2626">89. Videatur bie præ aliis P. Fagius in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2397" lry="2744" ulx="1450" uly="2680">raphæ. Chaldaic. H. loc. ubi ſcribit, quod locus</line>
        <line lrx="2399" lry="2797" ulx="1450" uly="2733">iſte ſcripturæ bifariàm poſſit explicari, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2181" lry="2851" ulx="1393" uly="2787">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 73. 2. .</line>
        <line lrx="2399" lry="2904" ulx="1395" uly="2841">90. Confer. quæ ad cap. antec. 18. v. 6. num. 224</line>
        <line lrx="2352" lry="2952" ulx="1449" uly="2893">notata ſunt, vide &amp; not. in pam re h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3032" type="textblock" ulx="414" uly="2967">
        <line lrx="1362" lry="3032" ulx="414" uly="2967">antec. 83. dictum eſt, in Msto 2. pro: W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="3019" type="textblock" ulx="1396" uly="2947">
        <line lrx="2409" lry="3019" ulx="1396" uly="2947">91. Quoniam verbum den , quod hic habetur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1659" lry="368" type="textblock" ulx="1276" uly="280">
        <line lrx="1659" lry="368" ulx="1276" uly="280">LEVITICGI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="180" type="textblock" ulx="2351" uly="156">
        <line lrx="2354" lry="168" ulx="2351" uly="156">†</line>
        <line lrx="2356" lry="180" ulx="2351" uly="169">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="403" type="textblock" ulx="1007" uly="396">
        <line lrx="1067" lry="403" ulx="1007" uly="396">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="708" type="textblock" ulx="414" uly="444">
        <line lrx="845" lry="508" ulx="414" uly="444">catum] i. e. Non</line>
        <line lrx="874" lry="576" ulx="421" uly="510">18. Non ulciſearis]</line>
        <line lrx="902" lry="649" ulx="418" uly="577">(alter) reſpondet ei:</line>
        <line lrx="1098" lry="708" ulx="414" uly="638">rim tuam; ille verò dicit ei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="629" type="textblock" ulx="938" uly="563">
        <line lrx="1268" lry="629" ulx="938" uly="563">non (faciam,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1121" type="textblock" ulx="404" uly="916">
        <line lrx="1063" lry="993" ulx="420" uly="916">tuam, (alter) reſpondet ei:</line>
        <line lrx="845" lry="1058" ulx="404" uly="991">non commodaſti,</line>
        <line lrx="1267" lry="1121" ulx="428" uly="1047">ſervat odium) in corde ſuo, etiamſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1268" type="textblock" ulx="430" uly="1186">
        <line lrx="1438" lry="1268" ulx="430" uly="1186">19. Statunm mea obſervabitis] Hæc autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2979" type="textblock" ulx="197" uly="1423">
        <line lrx="1435" lry="1494" ulx="487" uly="1423">variè exponipoteſt, ideò nonnulli ocum iſtum</line>
        <line lrx="1435" lry="1549" ulx="486" uly="1483">ſic explicant: ne diſſimulato in eo ullum pecca-</line>
        <line lrx="1434" lry="1602" ulx="463" uly="1537">tum, quod aon corripias, prout Junius ac Tre-</line>
        <line lrx="1434" lry="1648" ulx="467" uly="1586">mellius ibidem notàrunt, alii: ne ſuſcipias ſuper</line>
        <line lrx="1432" lry="1710" ulx="487" uly="1640">illo peccatum, ſic ferè vulgata: ne habeas ſuper</line>
        <line lrx="1446" lry="1764" ulx="500" uly="1693">illo peceatum, aliter hic autor noſter expoſuit,</line>
        <line lrx="1445" lry="1818" ulx="503" uly="1747">juxtà Chaldæam Paraphr. hæe eſt interpretatio:</line>
        <line lrx="1443" lry="1863" ulx="512" uly="1802">ut non accipias ejus cauſa reatum ſeu pœnam, ſice</line>
        <line lrx="1445" lry="1931" ulx="411" uly="1858">SLXX. 2aα Xâ n N 4ντd Aαιαρn ν &amp; non</line>
        <line lrx="1447" lry="1976" ulx="507" uly="1908">acccipies propter eum peccatum, Confer. not.</line>
        <line lrx="1448" lry="2024" ulx="506" uly="1958">ad librum Prec. Iud. part. 2. p. 21 4. a. fin. ac</line>
        <line lrx="1450" lry="2082" ulx="507" uly="2013">D. Wagenſeil. Sot. pag, 20 5. it. Lightfoot ad</line>
        <line lrx="1458" lry="2127" ulx="512" uly="2062">Matth. c. 1 8. V. 15. p. 39 3. edit. Lipſienſ.</line>
        <line lrx="1453" lry="2179" ulx="454" uly="2120">Xx Conter. bic tract. Talm. Peſachim, fol. 11 3. b.</line>
        <line lrx="1450" lry="2236" ulx="508" uly="2175">&amp; Nedarim, fol. 6 5: b. it. Sota, ol, 3, a. S</line>
        <line lrx="1452" lry="2301" ulx="510" uly="2226">Erachin, fol. 16. 5. it. Bava metzia, Fol. 3 I. a.</line>
        <line lrx="1451" lry="2353" ulx="459" uly="2281">9 2. Confer. hic præ aliis P. Fegius in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="1452" lry="2403" ulx="516" uly="2335">raphr. Chald. h. loc. ubi etiam differentia inter</line>
        <line lrx="1453" lry="2452" ulx="514" uly="2391">õ adducitur, vid. &amp; Torat Coha-</line>
        <line lrx="1454" lry="2501" ulx="516" uly="2441">nim, uti in nan rn h. loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="1410" lry="2561" ulx="517" uly="2495">marginem, it. tract. Talm. Joma, Jol. 23. a.</line>
        <line lrx="1453" lry="2619" ulx="456" uly="2549">9 3. Sive: Cuſtodia, ſcilicèt iræ vel inimicitiæ, re-</line>
        <line lrx="1454" lry="2662" ulx="514" uly="2600">cordatio injuriæ acceptæ, de qua etiam hoc verſu</line>
        <line lrx="1456" lry="2724" ulx="517" uly="2656">agitur, vide P. Pagius loc. alleg. &amp; alkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1121" lry="2777" ulx="510" uly="2713">Jol. 174. col. 1. Circà fin. .</line>
        <line lrx="1455" lry="2830" ulx="464" uly="2752">94. Vel ita: ecce, (accipe &amp;) abi, nam dictio 7,</line>
        <line lrx="1454" lry="2885" ulx="197" uly="2816">. quia punctis caret, utramque recipit ſigniſicatio-</line>
        <line lrx="1454" lry="2929" ulx="466" uly="2869">nem, nempè: tibi &amp;: abi; abſunt autem iſta-</line>
        <line lrx="1455" lry="2979" ulx="540" uly="2918">b N&amp; i. e. ecce tibi, 4 MSto 2. aſt in MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1236" type="textblock" ulx="393" uly="423">
        <line lrx="1458" lry="502" ulx="861" uly="423">pudore ſuffundas faciem</line>
        <line lrx="2463" lry="567" ulx="902" uly="475">(Verbi gratia:) dicit aliquis alteri: commoda mihi falcem tuam.</line>
        <line lrx="2502" lry="609" ulx="1281" uly="541">craſtino die alter dicit ei: commoda mihi ſecu-</line>
        <line lrx="2464" lry="693" ulx="1132" uly="612">non tibi (illam) commodabo, ſicuti tu mihi (falcem tu-</line>
        <line lrx="2461" lry="787" ulx="393" uly="682">am) non commodiſti, &amp; hæc eſt p. i. e. ultio; 92½. quænam verò eit  W.i. e.</line>
        <line lrx="1555" lry="844" ulx="422" uly="766">aſſervatio? 93. (nimirum) dicit aliquis alteri:</line>
        <line lrx="2465" lry="924" ulx="424" uly="818">ter) reſpondet ei: non (faciam,) ſequenti die alter dicit ei: commoda mihi falcem-</line>
        <line lrx="2462" lry="972" ulx="1100" uly="887">ecce (ſume) tibi; 94. nec ego ſum, ſicuti tu, qui mihi</line>
        <line lrx="1842" lry="1038" ulx="857" uly="969">hæc eſt  W, 95. quoniam i. e.</line>
        <line lrx="2461" lry="1091" ulx="1295" uly="1025">non ulciſcatur. Eod. verſ. I 8. Et diligei proxi.-</line>
        <line lrx="2489" lry="1192" ulx="428" uly="1091">mum tuum, ſicut teipſum) Dixit R. Akiva: hæc eſt Verſ.</line>
        <line lrx="2363" lry="1236" ulx="1451" uly="1163">ſunt iſta: jumentum tuum non facies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1360" type="textblock" ulx="429" uly="1230">
        <line lrx="2475" lry="1360" ulx="429" uly="1230">coire cum diverſi generis 97. animantibus,dua minum genera &amp;c. D'P Ni. e. ſtatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3037" type="textblock" ulx="511" uly="2980">
        <line lrx="1472" lry="3037" ulx="511" uly="2980">habemur illa quidem; ſed ordo verborum mu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="431" type="textblock" ulx="1500" uly="418">
        <line lrx="1516" lry="431" ulx="1500" uly="418">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="482" type="textblock" ulx="1478" uly="401">
        <line lrx="2460" lry="482" ulx="1478" uly="401">ejus * in conſpectu multorum. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="814" type="textblock" ulx="1590" uly="749">
        <line lrx="2465" lry="814" ulx="1590" uly="749">commoda mihi ſecurim tuam; (al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1022" type="textblock" ulx="1862" uly="954">
        <line lrx="2469" lry="1022" ulx="1862" uly="954">cuſtodit inimicitiam (vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1196" type="textblock" ulx="1658" uly="1099">
        <line lrx="2385" lry="1170" ulx="1658" uly="1099">regula magna in lege. 9⁰. V</line>
        <line lrx="2467" lry="1196" ulx="2382" uly="1165">vVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1351" type="textblock" ulx="2429" uly="1312">
        <line lrx="2475" lry="1351" ulx="2429" uly="1312">t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1417" type="textblock" ulx="1423" uly="1398">
        <line lrx="1537" lry="1417" ulx="1423" uly="1398">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1525" type="textblock" ulx="1474" uly="1420">
        <line lrx="2332" lry="1468" ulx="1528" uly="1420">tatus eſt. =</line>
        <line lrx="2468" lry="1525" ulx="1474" uly="1459">9 ⅞. Dum officium quidem præſtatur, ſed cum im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1579" type="textblock" ulx="1525" uly="1514">
        <line lrx="2502" lry="1579" ulx="1525" uly="1514">properatione quadam atque ſervatione odii ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2533" type="textblock" ulx="1484" uly="1568">
        <line lrx="2471" lry="1625" ulx="1524" uly="1568">inimicitiæ, vide P. Fagius in not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2470" lry="1679" ulx="1523" uly="1619">Chald. h. loc. ubi plura, Confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2378" lry="1732" ulx="1484" uly="1681">DDR  . loc.</line>
        <line lrx="2474" lry="1782" ulx="1513" uly="1725">6. Vide hic Peſachim, Jol. 75al a. &amp; Ketubot,</line>
        <line lrx="2476" lry="1848" ulx="1526" uly="1776">fol. 37.a. it. Nedarim, Jol. 6 5. . &amp; Sota, fol.</line>
        <line lrx="2475" lry="1893" ulx="1541" uly="1839">8. b. it, Raſchi not. ad Exod. c. 2 4. V. 12. n. 27.</line>
        <line lrx="2470" lry="1940" ulx="1538" uly="1892">confer. Matth. c. 2 2. v. 3 9. Marci g. 12. V. 3 I. &amp;£</line>
        <line lrx="2471" lry="1997" ulx="1538" uly="1943">Luc. c. 10. V. 27. vide &amp; P. Fag. in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2475" lry="2058" ulx="1539" uly="1994">raphr. Chald.h. Ioc. ac tractat. Talm. Joma, ol.</line>
        <line lrx="2473" lry="2110" ulx="1544" uly="2051">2 3. a. prout in "an new h. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="2475" lry="2165" ulx="1500" uly="2102">allegatur, unde locus, hic adductus, deſumptus</line>
        <line lrx="2477" lry="2211" ulx="1541" uly="2156">eſt, confer. &amp; not. in d'hom n h. loc. ubi di-</line>
        <line lrx="2473" lry="2265" ulx="1540" uly="2205">QAum Hillelis ſenis adducitur, nempe b N</line>
        <line lrx="2470" lry="2319" ulx="1539" uly="2256">ayn NO Ta 17 i. e. quod tibi eſt odioſum,</line>
        <line lrx="2475" lry="2377" ulx="1542" uly="2316">id proximo tuo ne feceris, confer. &amp; Buxtorl.</line>
        <line lrx="2478" lry="2427" ulx="1543" uly="2365">Lex. Talm. Fol. 1508,. vid. Schabbat, Fol. 3 1.</line>
        <line lrx="2477" lry="2476" ulx="1542" uly="2423">a. ubi dictum illud Hillelis reperitur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2480" lry="2533" ulx="1506" uly="2476">EKiddauſchin, ol. 41. a. &amp; Bava kama, ol. 5 I. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2033" type="textblock" ulx="1506" uly="2022">
        <line lrx="1518" lry="2033" ulx="1506" uly="2022">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2586" type="textblock" ulx="1544" uly="2531">
        <line lrx="2499" lry="2586" ulx="1544" uly="2531">it. Sanhedrin, fol. 5 5. a. . it. fol. 84. “. &amp; Nid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2962" type="textblock" ulx="1491" uly="2591">
        <line lrx="1937" lry="2643" ulx="1546" uly="2591">da, fol. 17. .</line>
        <line lrx="2483" lry="2692" ulx="1491" uly="2637">XE Cogfer. hic Kidduſchin, ſol. 39. 3. &amp; Bava</line>
        <line lrx="2485" lry="2751" ulx="1526" uly="2691">„mezia;, Jol, 9 1. a. it, Sanhedrin, ol. 60 ..a. G</line>
        <line lrx="2483" lry="2803" ulx="1548" uly="2741">Chulin, ol. 11 5. a. &amp; Moëâ katon, ol. 2, b. &amp;</line>
        <line lrx="2432" lry="2857" ulx="1547" uly="2798">Maccot, fol. 2 1, b. &amp; Avoda Sara, Tol. 64. a.</line>
        <line lrx="2487" lry="2911" ulx="1497" uly="2853">97. Uti hoc veriu 19. habetur, ratio prohibitio-</line>
        <line lrx="2492" lry="2962" ulx="1539" uly="2906">nis, cur animalis diverſi generis five peciei int er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3011" type="textblock" ulx="2405" uly="2961">
        <line lrx="2494" lry="3011" ulx="2405" uly="2961">ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="380" type="textblock" ulx="2118" uly="270">
        <line lrx="2476" lry="380" ulx="2118" uly="270">ChAb. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="703" type="textblock" ulx="2534" uly="689">
        <line lrx="2541" lry="703" ulx="2534" uly="689">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1116" type="textblock" ulx="2557" uly="1037">
        <line lrx="2565" lry="1116" ulx="2557" uly="1037">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="355" type="textblock" ulx="2582" uly="254">
        <line lrx="2811" lry="355" ulx="2582" uly="254">CA N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="944" type="textblock" ulx="2583" uly="349">
        <line lrx="2761" lry="395" ulx="2620" uly="349">—</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2615" uly="375">la ſugt ectt</line>
        <line lrx="2810" lry="531" ulx="2615" uly="438">hen ſ⸗ beten</line>
        <line lrx="2795" lry="591" ulx="2626" uly="524">Alibi)cicitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2610" uly="592">n6,totlitn non</line>
        <line lrx="2809" lry="724" ulx="2609" uly="661">Gicit: vellemen</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2610" uly="727">et: Poyhie</line>
        <line lrx="2810" lry="865" ulx="2608" uly="808">1otta; 107, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2583" uly="870">terle, talteta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1007" type="textblock" ulx="2578" uly="942">
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2578" uly="942">loco accipitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1091" type="textblock" ulx="2607" uly="1019">
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2607" uly="1019">quod nos po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1714" type="textblock" ulx="2597" uly="1155">
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2634" uly="1155">A</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2627" uly="1183">ſeſenon ſint com</line>
        <line lrx="2805" lry="1296" ulx="2631" uly="1234">jer kol. 145 col</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2633" uly="1295">Us mundum ctea</line>
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2631" uly="1344">iged is, uin</line>
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2600" uly="1399">(cireſacit, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1504" ulx="2632" uly="1454">nimalium, pen</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2597" uly="1513">qud Deus non!</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2631" uly="1566">pertectum creare</line>
        <line lrx="2811" lry="1659" ulx="2629" uly="1618">bræa vige ididen</line>
        <line lrx="2809" lry="1714" ulx="2597" uly="1673">Hebt. ritun. Iib.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2601" uly="1725">
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2601" uly="1725">99. Conlen gue iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2488" type="textblock" ulx="2590" uly="1787">
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2628" uly="1787">3 9, &amp; cap. zuler</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2630" uly="1837">vid &amp; not. adie</line>
        <line lrx="2809" lry="1942" ulx="2626" uly="1888">Eut bat. 1. fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2604" uly="1946">(2) Conler. hie kack</line>
        <line lrx="2809" lry="2053" ulx="2628" uly="1999">Nidda, l 51.5</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2622" uly="2049">ſol. 14. ,0. &amp; l</line>
        <line lrx="2804" lry="2160" ulx="2628" uly="2108">egib, Hebreor.</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2598" uly="2163">99. Hebr. Doy,t</line>
        <line lrx="2807" lry="2262" ulx="2630" uly="2221">I3. ac Deuteron.</line>
        <line lrx="2791" lry="2317" ulx="2590" uly="2269">10 librum Pree,</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2627" uly="2323">. Wagenſei  do</line>
        <line lrx="2810" lry="2422" ulx="2627" uly="2383">in Do woè,</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2625" uly="2428">ikir burt l ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2534" type="textblock" ulx="2557" uly="2475">
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2557" uly="2475"> Debr. d, del</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2933" type="textblock" ulx="2593" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2599" uly="2540">100, lia hic cici</line>
        <line lrx="2811" lry="2642" ulx="2619" uly="2592">Banorf, Lex. Tal</line>
        <line lrx="2805" lry="2702" ulx="2666" uly="2646">1,adducitur,</line>
        <line lrx="2805" lry="2759" ulx="2624" uly="2704">remanipulis lini</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2593" uly="2760">1el. Bebr. do, e</line>
        <line lrx="2810" lry="2885" ulx="2623" uly="2819">Veſtis, Germ. Fil</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2622" uly="2872">bart in Len, 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="340" type="textblock" ulx="12" uly="233">
        <line lrx="193" lry="340" ulx="12" uly="233">CA NrI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="373" type="textblock" ulx="14" uly="346">
        <line lrx="152" lry="373" ulx="14" uly="346">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="202" lry="446" ulx="0" uly="386">kum. Verl.</line>
        <line lrx="211" lry="512" ulx="0" uly="442">lcen tlam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="157" lry="574" ulx="2" uly="519">A mihi ſecu.</line>
        <line lrx="158" lry="647" ulx="0" uly="586">(blcem ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="191" lry="728" ulx="0" uly="663">wle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="159" lry="798" ulx="0" uly="737">Rtlam; (al⸗</line>
        <line lrx="160" lry="855" ulx="0" uly="799">nihi faleem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="215" lry="936" ulx="0" uly="875">tu, gui mimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="163" lry="1011" ulx="0" uly="935">micitiarm (vel</line>
        <line lrx="160" lry="1078" ulx="13" uly="1009">Alger yon.</line>
        <line lrx="178" lry="1132" ulx="0" uly="1083">. 6. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1347" type="textblock" ulx="145" uly="1307">
        <line lrx="169" lry="1347" ulx="145" uly="1307">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="169" lry="1391" ulx="0" uly="1372">—</line>
        <line lrx="146" lry="1475" ulx="57" uly="1442">ſadenm!,</line>
        <line lrx="168" lry="1497" ulx="3" uly="1466">Aur, jed cum im</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="168" lry="1550" ulx="0" uly="1510">1atione odii liſe</line>
        <line lrx="170" lry="1619" ulx="0" uly="1565">nCt. 2d Daaphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="262" lry="1662" ulx="0" uly="1613">let. &amp; not. in —</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1780" type="textblock" ulx="2" uly="1715">
        <line lrx="172" lry="1780" ulx="2" uly="1715">814.  Kenbot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="174" lry="1887" ulx="0" uly="1850">14, 7. 11. l 17,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="172" lry="1939" ulx="2" uly="1892">lcit. 11,7, 31.</line>
        <line lrx="173" lry="2004" ulx="0" uly="1946">gin not, 1d ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="218" lry="2057" ulx="0" uly="1998">Taln. omn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="175" lry="2107" ulx="1" uly="2056">loe, admarginem</line>
        <line lrx="177" lry="2158" ulx="0" uly="2109">udus, delumptus</line>
        <line lrx="178" lry="2217" ulx="0" uly="2162">1ͦ h. lor. ubi di.</line>
        <line lrx="177" lry="2273" ulx="5" uly="2223">‚Dempe 0</line>
        <line lrx="176" lry="2321" ulx="0" uly="2271">tibi etodiolum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="230" lry="2375" ulx="0" uly="2320">ater. KN BPuxtok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="181" lry="2433" ulx="0" uly="2379">habbat, ,0l 31</line>
        <line lrx="181" lry="2485" ulx="0" uly="2432">detilut, collel⸗&amp;</line>
        <line lrx="182" lry="2546" ulx="0" uly="2490">Eama ol.)l4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="232" lry="2610" ulx="0" uly="2540">6l  b N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="125" lry="2714" ulx="0" uly="2667">Dl. 39.  &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2769" type="textblock" ulx="3" uly="2697">
        <line lrx="187" lry="2769" ulx="3" uly="2697">Cein, 5ol.6ed 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="187" lry="2816" ulx="4" uly="2773">RaON/Ol: 27d</line>
        <line lrx="165" lry="2877" ulx="2" uly="2820">dun, ſoleter</line>
        <line lrx="108" lry="2931" ulx="0" uly="2888">, latl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="3024" type="textblock" ulx="6" uly="2953">
        <line lrx="238" lry="3024" ulx="6" uly="2953">ei ſlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="214" lry="1199" ulx="0" uly="1150">on facies G</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="169" lry="1295" ulx="0" uly="1223">NNiüeſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2920" type="textblock" ulx="113" uly="2855">
        <line lrx="232" lry="2920" ulx="113" uly="2855">ibiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="376" type="textblock" ulx="231" uly="273">
        <line lrx="619" lry="376" ulx="231" uly="273">CaAp. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="365" type="textblock" ulx="1198" uly="283">
        <line lrx="1664" lry="365" ulx="1198" uly="283">TEVYITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="669" type="textblock" ulx="247" uly="533">
        <line lrx="1273" lry="605" ulx="247" uly="533">(alibi) dicitur: non induas veſtimentum</line>
        <line lrx="1275" lry="669" ulx="271" uly="605">néô, forſitàn non induere poterit (aliquis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1146" type="textblock" ulx="203" uly="1102">
        <line lrx="214" lry="1146" ulx="203" uly="1102">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1092" type="textblock" ulx="244" uly="393">
        <line lrx="2328" lry="462" ulx="244" uly="393">ta iſta ſunt decretum regium, 928. cujus nulla dari poteſt ratio. Eod. verſ. 19. Er</line>
        <line lrx="2323" lry="536" ulx="251" uly="457">veſtem (a.) heterogeneam Cur dicitur (hic DND  i. e. veſtis heterogenea?) quia</line>
        <line lrx="2341" lry="595" ulx="1287" uly="536">varié commixtum, 99. lanàâ ſimul † ac li-</line>
        <line lrx="2317" lry="670" ulx="1284" uly="604">vellera lanæ ac manipulos 1oo. lini? lex</line>
        <line lrx="2316" lry="742" ulx="257" uly="664">dicit: veſtem, unde probatur, quòd etiam includantur Dee 101. lex (hic) di-</line>
        <line lrx="1283" lry="806" ulx="273" uly="743">cit: 133 O0  i. e. res, quæ eſt Y]) O i. e. pol</line>
        <line lrx="2362" lry="881" ulx="269" uly="808">torta; 102. exiſtimo autem, quòd 7 ſignificet rem implexam *&amp; contortam *in-</line>
        <line lrx="2308" lry="951" ulx="268" uly="877">ter ſe, ut altera alteri jungatur, mesler, 103. linguàâ vernaculà, veluti (in illo Gemaræ</line>
        <line lrx="2305" lry="1017" ulx="263" uly="936">loco accipitur:) conducit 1N) i. e. ad operculum vaſorum, quod in illis eſt. 104,</line>
        <line lrx="2084" lry="1092" ulx="267" uly="1015">quod nos exponimus: OD 105. fleſtri, 106. R. Menachem dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="806" type="textblock" ulx="1292" uly="733">
        <line lrx="2311" lry="806" ulx="1292" uly="733">ita (ſive lenita) O i. e. filata ac † i. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1088" type="textblock" ulx="2098" uly="1027">
        <line lrx="2301" lry="1088" ulx="2098" uly="1027">Fvv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2311" type="textblock" ulx="218" uly="1187">
        <line lrx="1251" lry="1234" ulx="283" uly="1187">ſeſe non ſint commiſcenda, habeturin Gur Ar-</line>
        <line lrx="1254" lry="1298" ulx="290" uly="1240">jeh fol. 146. col 4. med. nempè, quoniam De-</line>
        <line lrx="1268" lry="1347" ulx="321" uly="1287">us mundum creavit Hwma I. e. in perfectione,</line>
        <line lrx="1254" lry="1401" ulx="317" uly="1347">ideò is, qui diverſi generis animalia inter ſeſe</line>
        <line lrx="1248" lry="1451" ulx="319" uly="1400">coire facit, utinde diverſæ proveniant ſpecies a</line>
        <line lrx="1254" lry="1506" ulx="317" uly="1453">nimalium, perinde habendus eſt, ac ſi diceret,</line>
        <line lrx="1251" lry="1563" ulx="318" uly="1501">quòd Deus non  ασνοwοâ , e. perfecerit (vel</line>
        <line lrx="1248" lry="1615" ulx="306" uly="1559">perfectum creaverit) mundum ſuum &amp;c. He-</line>
        <line lrx="1250" lry="1669" ulx="314" uly="1612">bræa vide ibidem, confer. Spenceri de Legib.</line>
        <line lrx="1263" lry="1716" ulx="256" uly="1670">Hebr. ritual. lib. 2, 0r 20.</line>
        <line lrx="1248" lry="1778" ulx="260" uly="1719">922. Conter- quæ ſuprà ad Levit. c. 15. v. 18. num.</line>
        <line lrx="1249" lry="1829" ulx="218" uly="1775">23. S cap. antec. 1 9. V. 4. n. 1I2. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1249" lry="1885" ulx="316" uly="1827">vid. &amp; not. ad Prover b. c. 2 5: V. 2. n. 6. &amp; Jal-</line>
        <line lrx="978" lry="1933" ulx="303" uly="1880">kut Part. 1. ol. 17 4 col. 2. med.=</line>
        <line lrx="1246" lry="1989" ulx="266" uly="1933">(a.) Conſer. hic tract. Talm. evammot, fol. 4. b. &amp;</line>
        <line lrx="1261" lry="2044" ulx="223" uly="1985">Niidda, fol. 6 I. 6. it. Joma, fol. 69. a. &amp; Beza,</line>
        <line lrx="1246" lry="2097" ulx="223" uly="2038">fpol. I4. a. ö. &amp; Tamid, fol. 27. b. it. Spenceri de</line>
        <line lrx="1194" lry="2146" ulx="311" uly="2094">Legib. Hebræor. rital. lib. 2. c. 2 1.</line>
        <line lrx="1249" lry="2214" ulx="256" uly="2142">29. Hebr. WmyV, gonfer. cap. antec. 1. v. 4. n.</line>
        <line lrx="1248" lry="2257" ulx="272" uly="2204">13. ac Deuteron. c. 22. V. 11. n. 26. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="1245" lry="2311" ulx="224" uly="2252">dd librum Prec, Jud. part. 2. P. 252. à. med. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2628" type="textblock" ulx="217" uly="2360">
        <line lrx="1261" lry="2416" ulx="291" uly="2360">in Den e8.loc, ad marginem allegatur, ac</line>
        <line lrx="1041" lry="2474" ulx="225" uly="2412">Jaikut Part. I Fol. 174. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1231" lry="2526" ulx="217" uly="2466">Hebr. 1, abeſt iſtud ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1248" lry="2572" ulx="260" uly="2520">100. Ita hic dictionem π interpretor, vide</line>
        <line lrx="1254" lry="2628" ulx="306" uly="2569">Buxtorf. Lex. Talm. ol. 146, ubi ex Nedar. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2686" type="textblock" ulx="301" uly="2625">
        <line lrx="1106" lry="2686" ulx="301" uly="2625">5 5., 2. adducitur, quod licitum ſit, ſemet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2853" type="textblock" ulx="261" uly="2681">
        <line lrx="1234" lry="2740" ulx="295" uly="2681">re manipulis lini. =</line>
        <line lrx="1249" lry="2797" ulx="261" uly="2737">11. Hebr. , exponunt, eſſe genus panni vel</line>
        <line lrx="1249" lry="2853" ulx="307" uly="2795">veſtis, Germ. Filtz / Ital. feltro, confer. idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2367" type="textblock" ulx="297" uly="2307">
        <line lrx="1307" lry="2367" ulx="297" uly="2307">D. Wagenlſeil. Sot. p. 857. it. Torat Cohanim, uri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2679" type="textblock" ulx="1123" uly="2628">
        <line lrx="1280" lry="2679" ulx="1123" uly="2628">operi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2922" type="textblock" ulx="306" uly="2843">
        <line lrx="1254" lry="2922" ulx="306" uly="2843">Buxt. in Lex, Talm ſol 1117. ac Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2871" type="textblock" ulx="1288" uly="1087">
        <line lrx="2302" lry="1152" ulx="2023" uly="1087">eexpli-</line>
        <line lrx="2251" lry="1240" ulx="1335" uly="1184">Jol. 146. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2308" lry="1296" ulx="1302" uly="1242">I102. Sive: texta, vide P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2295" lry="1347" ulx="1347" uly="1291">Chald. h. loc. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. /ol. 24 ⅝ 3.</line>
        <line lrx="2289" lry="1403" ulx="1344" uly="1347">ac Michlol Jophi h,loc. confer. &amp; Deuter. c. 22.</line>
        <line lrx="2002" lry="1452" ulx="1345" uly="1416">vV II. n. 27.</line>
        <line lrx="2289" lry="1508" ulx="1292" uly="1448">* Hebr. 772, id, quod in not. Dam n</line>
        <line lrx="2292" lry="1561" ulx="1341" uly="1509">exponitur: 1) i, e. rem tractam five produ-</line>
        <line lrx="2285" lry="1667" ulx="1288" uly="1614">*X Hebr. An, quod verbum in not. ao</line>
        <line lrx="2283" lry="1721" ulx="1340" uly="1665">explicatur, quod ſignificet a nyn f e. rem mix-</line>
        <line lrx="2177" lry="1773" ulx="1338" uly="1719">tam, confer. Buxt. Lexic. Chald. ol. 12 14.</line>
        <line lrx="2281" lry="1837" ulx="1296" uly="1772">103. Ita hic reddo: voàν., nam fic legendum</line>
        <line lrx="2281" lry="1918" ulx="1340" uly="1838">puto, pro: vuvh, prout in vulgatis exempla.</line>
        <line lrx="2279" lry="1976" ulx="1337" uly="1918">ribus habetur, in M4Sto I. legitur: v.ορ L ſed</line>
        <line lrx="2278" lry="2048" ulx="1335" uly="1971">legendum: hn; abeſt autem iſta dictio Gal-</line>
        <line lrx="2254" lry="2088" ulx="1335" uly="2041">lica à½ MSto. 2. .</line>
        <line lrx="2297" lry="2147" ulx="1297" uly="2082">104. Sic verba iſta eis N enn e, verte-</line>
        <line lrx="2278" lry="2199" ulx="1340" uly="2143">re volui, ſecutus Buxtorfium in Lexic. Talmud.</line>
        <line lrx="2276" lry="2257" ulx="1310" uly="2195">fol. 132 2. ubi locus iſie ex Gemara adductus ha-</line>
        <line lrx="2277" lry="2305" ulx="1339" uly="2246">betur, nempe ex Moëd katon, Fol. 12, 5. ſicuti</line>
        <line lrx="2278" lry="2356" ulx="1335" uly="2301">etiam in -e  b. loc. allegatar ad mar-</line>
        <line lrx="2122" lry="2421" ulx="1335" uly="2366">ginem.</line>
        <line lrx="2275" lry="2468" ulx="1293" uly="2407">105. Id eſt: emarcuit; haud ſcie, quid Commea-</line>
        <line lrx="2273" lry="2516" ulx="1336" uly="2462">tator noſter hac explicatione ſibi velit, in not.,</line>
        <line lrx="2277" lry="2571" ulx="1305" uly="2516">np  eponitun na quôd ſignificet wpom</line>
        <line lrx="2274" lry="2623" ulx="1338" uly="2570">i. e. induratum aνν &amp; i en n i. e.</line>
        <line lrx="2276" lry="2685" ulx="1311" uly="2623">tanquàm aliquid mixtum vel contortum, quod</line>
        <line lrx="2155" lry="2744" ulx="1341" uly="2688">eſt durum. —N—</line>
        <line lrx="2342" lry="2806" ulx="1294" uly="2739">106. Ita hic exprimo linguâà Gallicà Noein vel</line>
        <line lrx="2276" lry="2871" ulx="1338" uly="2815">NDPL uti hic habetur, confer. not. ad. 2. Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2994" type="textblock" ulx="1414" uly="2870">
        <line lrx="2281" lry="2912" ulx="2167" uly="2870">muel.</line>
        <line lrx="1726" lry="2994" ulx="1414" uly="2927">bbbbb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="397" type="textblock" ulx="372" uly="337">
        <line lrx="473" lry="397" ulx="372" uly="337">936</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="361" type="textblock" ulx="1220" uly="302">
        <line lrx="1560" lry="361" ulx="1220" uly="302">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="352" type="textblock" ulx="2177" uly="281">
        <line lrx="2473" lry="352" ulx="2177" uly="281">CAP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="981" type="textblock" ulx="387" uly="425">
        <line lrx="908" lry="500" ulx="387" uly="425">explicat (veſtem,) la</line>
        <line lrx="1442" lry="569" ulx="390" uly="478">(Do ſignificat:) Hprâhie. cognita</line>
        <line lrx="973" lry="633" ulx="397" uly="560">viro, nec ego novi (verb</line>
        <line lrx="1266" lry="705" ulx="396" uly="646">næa, quæ partim anci</line>
        <line lrx="1302" lry="767" ulx="402" uly="690">cui ancilla eſt permiſſa, loquitur (hic)</line>
        <line lrx="1317" lry="841" ulx="403" uly="761">redempta eſt] i. e. Redempta (quidem</line>
        <line lrx="1150" lry="903" ulx="406" uly="831">autem i. e. redemptio, abſolutè</line>
        <line lrx="1081" lry="981" ulx="412" uly="905">ma.] (Nempè:) libellô. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="692" type="textblock" ulx="928" uly="617">
        <line lrx="1591" lry="692" ulx="928" uly="617">lla, partim filia ingenui eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="894" type="textblock" ulx="1168" uly="824">
        <line lrx="1626" lry="894" ulx="1168" uly="824">poſita (fitc) argentô,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="480" type="textblock" ulx="914" uly="388">
        <line lrx="2436" lry="480" ulx="914" uly="388">mà ac liné compoſitam. * Verlſ. 20. Deſponſat 107. viro]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="545" type="textblock" ulx="1466" uly="472">
        <line lrx="2452" lry="545" ulx="1466" uly="472">atque NNMπ¾ο . e. unicè addicta 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="955" type="textblock" ulx="980" uly="533">
        <line lrx="2444" lry="619" ulx="980" uly="533">um) huic ſimile in Scriptura; 109. de ancilla autem Chana-</line>
        <line lrx="2449" lry="681" ulx="1627" uly="608">quæ ſervo Hebræo deſponſata eſt,</line>
        <line lrx="2449" lry="753" ulx="1316" uly="672">Scriptura. Eod. verſ. 20. Et redimendo non⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="821" ulx="1331" uly="749"> nec (tamen penitùs) redempta; 110.  HOn</line>
        <line lrx="2503" lry="873" ulx="1674" uly="814">Eod. v. 20. Aut libertate dona-</line>
        <line lrx="2455" lry="955" ulx="1151" uly="882">Eod. verſ. 20. Fagellatio erit] Ipſa (fœmina) puni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1181" type="textblock" ulx="412" uly="939">
        <line lrx="2481" lry="1040" ulx="412" uly="939">tur; 112. non verò is, (qui rem cum illa habuit;) convenit autem Synedrio pn</line>
        <line lrx="2455" lry="1114" ulx="414" uly="1023">j. e. ut inquirat in rem, 13. ne illum mortis reum faciat, (qui hoc perpetravit,) quo-</line>
        <line lrx="2465" lry="1181" ulx="416" uly="1088">niam illa (ſœmina, cum qua ille rem habuit,) non fuit libertate donata nec illius ſpon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1252" type="textblock" ulx="417" uly="1182">
        <line lrx="1099" lry="1252" ulx="417" uly="1182">ſalia fuerunt perfecta, 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1328" type="textblock" ulx="898" uly="1309">
        <line lrx="905" lry="1328" ulx="898" uly="1309">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1230" type="textblock" ulx="1136" uly="1156">
        <line lrx="2468" lry="1230" ulx="1136" uly="1156">hinc Rabbini noſtri docent, quòd is, qui flagellandus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1280" type="textblock" ulx="2393" uly="1223">
        <line lrx="2469" lry="1280" ulx="2393" uly="1223">eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1913" type="textblock" ulx="442" uly="1349">
        <line lrx="1426" lry="1407" ulx="468" uly="1349">muel. c. 13. V. 4, H. 4. it. ad Exod. c. 18. V. 18.</line>
        <line lrx="1427" lry="1455" ulx="481" uly="1396">n. 66. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 105 3: ubi</line>
        <line lrx="1429" lry="1508" ulx="487" uly="1451">ſcribitur: R. Salomonem vnn Gallicè ex-</line>
        <line lrx="1434" lry="1591" ulx="487" uly="1509">plicare:  , idque corruptè poſitum eſſe</line>
        <line lrx="1437" lry="1655" ulx="491" uly="1579">pro: fleſtri, in MSto 1I. legitur: o</line>
        <line lrx="1437" lry="1707" ulx="494" uly="1639">fleſtrir, i. e, marceſcere, abeſt autem iſta dictio</line>
        <line lrx="1300" lry="1749" ulx="494" uly="1709">Gallica ½ MStoz.</line>
        <line lrx="1440" lry="1806" ulx="442" uly="1744">X Ita, ut yv juxtà Menachemi mentem ſignifi-</line>
        <line lrx="1449" lry="1862" ulx="500" uly="1800">cet Ma'n i. e. compoſitionem ſeu conjunctio⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1913" ulx="502" uly="1857">nem, fic in not. m  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2674" type="textblock" ulx="425" uly="1919">
        <line lrx="1446" lry="1988" ulx="425" uly="1919">107. Ita hic ſecundum Paraphraſin Chaldaicam,</line>
        <line lrx="1446" lry="2043" ulx="506" uly="1973">quam &amp; autor noſter aliique Rabbini ſequuntur,</line>
        <line lrx="1449" lry="2090" ulx="509" uly="2028">verbum —a, quod hic habetur, interpretor,</line>
        <line lrx="1449" lry="2140" ulx="502" uly="2082">LXX. verterunt: αταπνινιαιπ1 6. ſervata,</line>
        <line lrx="1450" lry="2193" ulx="508" uly="2135">R. Abenkſta à coœteris reedens vertendum pu</line>
        <line lrx="1455" lry="2252" ulx="512" uly="2185">tat: deſpecta, ſic &amp; Junius ac Tremellius hic ver-</line>
        <line lrx="1458" lry="2306" ulx="456" uly="2244">terunt; Vulgata ſenſu contrariò habet: nobilis,</line>
        <line lrx="1466" lry="2356" ulx="514" uly="2294">confer. hic præ aliis P. Fagius in notis ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1457" lry="2407" ulx="497" uly="2352">Chald. ubi plura, it. Sanhedrin, ol. 69. a. &amp;</line>
        <line lrx="1459" lry="2465" ulx="517" uly="2405">Keritut, Fol. 9. 5. &amp; fol. 1I. a. it. Kiddauſchin,</line>
        <line lrx="1343" lry="2530" ulx="506" uly="2466">Jol. 6. 3</line>
        <line lrx="1458" lry="2577" ulx="471" uly="2510">108. Appropriata, dicata, i, e. deſponſata ſcij. vi⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2625" ulx="520" uly="2566">ro, in wichlol ophi exponitur: pdon i. e.</line>
        <line lrx="1457" lry="2674" ulx="518" uly="2622">manifeſtata, iſtud iNh abeſt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2910" type="textblock" ulx="455" uly="2687">
        <line lrx="1456" lry="2754" ulx="455" uly="2687">109. In Gur Arjeh ol. 147. col. 2. med. juxtà</line>
        <line lrx="1457" lry="2798" ulx="513" uly="2743">Rabbinorum ſententiam —on exponitur;,</line>
        <line lrx="1463" lry="2863" ulx="514" uly="2798">quòd ſi enificet ar/ i. e. mutationem, quo-</line>
        <line lrx="1451" lry="2910" ulx="514" uly="2851">niam illa ex virgine mutata eſt in maritatam, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1756" type="textblock" ulx="1504" uly="1328">
        <line lrx="2471" lry="1382" ulx="1520" uly="1328">Confer. &amp; Buxtort. Lex. Talm. fol. &amp; 32. in S.</line>
        <line lrx="2469" lry="1444" ulx="1520" uly="1382">Scriptura igitur hic quidem ſimile verbum non</line>
        <line lrx="2472" lry="1495" ulx="1519" uly="1432">occurrit quoad iſtam ſigrificationem; aſt in Mi-</line>
        <line lrx="2472" lry="1549" ulx="1522" uly="1488">ſchna m  ) i. e. eſt ei ſimile, veluti:</line>
        <line lrx="2477" lry="1595" ulx="1526" uly="1543">nON &amp; i. e, ecce tu deſponſata mea es &amp;c.</line>
        <line lrx="2476" lry="1645" ulx="1529" uly="1594">ſic in not. an v hic habetur, ubi etiam</line>
        <line lrx="2478" lry="1708" ulx="1530" uly="1645">tract. Talm Keritut, fol. 11.2. allegatur, con-</line>
        <line lrx="2479" lry="1756" ulx="1504" uly="1699">fer. &amp; Buxtorf. Lex. Chald. dict. fol. 832. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1968" type="textblock" ulx="1522" uly="1811">
        <line lrx="2394" lry="1873" ulx="1537" uly="1811">Part. J. Fol. 174. col 3. med,</line>
        <line lrx="2484" lry="1922" ulx="1522" uly="1863">10. Videlicèt omnimodà redemptione, ma rn,</line>
        <line lrx="2478" lry="1968" ulx="1538" uly="1914">uti in Gur Arjeh fol. 147. col. 2. ſin. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2029" type="textblock" ulx="1535" uly="1968">
        <line lrx="2484" lry="2029" ulx="1535" uly="1968">i. e. partim redempta, partim non;, confer. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1911" type="textblock" ulx="1492" uly="1885">
        <line lrx="1503" lry="1911" ulx="1492" uly="1885">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2504" type="textblock" ulx="1502" uly="2071">
        <line lrx="2486" lry="2129" ulx="1542" uly="2071">tract. Talmud. Gittin, fol. 39- b. &amp; fol. 41. 2. 5.</line>
        <line lrx="2486" lry="2179" ulx="1513" uly="2127">ac Torat Cohanim, uti in = m-eR  5. loc.</line>
        <line lrx="2446" lry="2244" ulx="1545" uly="2180">allegatur ad marginem, it. Keritut, ol. 11. 2.</line>
        <line lrx="2488" lry="2288" ulx="1502" uly="2234">1II. Hebr. , de cujus vo cis ſignificatione vide</line>
        <line lrx="2489" lry="2344" ulx="1551" uly="2284">Buxterf. Lex. Talm. fol. 2381. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2127" lry="2393" ulx="1516" uly="2342">ð</line>
        <line lrx="2494" lry="2450" ulx="1506" uly="2394">112, Vel: flagellatur, iſta enim pœna hie intelli-</line>
        <line lrx="2491" lry="2504" ulx="1579" uly="2449">itur, confer. Miehlol Tophih. loc. ur &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2600" type="textblock" ulx="1550" uly="2558">
        <line lrx="1753" lry="2600" ulx="1550" uly="2558">adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2771" type="textblock" ulx="1547" uly="2662">
        <line lrx="2497" lry="2720" ulx="1547" uly="2662">e. flagellatio, quæ hic habetur, confer. num. lequ.</line>
        <line lrx="2498" lry="2771" ulx="1553" uly="2716">115. Aben Efra hanc dictionem deducit 2 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3021" type="textblock" ulx="514" uly="2896">
        <line lrx="1469" lry="2988" ulx="514" uly="2896">plicatur etiam ibi, quod omnis res, quæ janni.</line>
        <line lrx="1451" lry="3021" ulx="515" uly="2957">um capit, vecetur n, vide plura ibidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3004" type="textblock" ulx="2383" uly="2958">
        <line lrx="2494" lry="3004" ulx="2383" uly="2958">prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1812" type="textblock" ulx="1532" uly="1753">
        <line lrx="2482" lry="1812" ulx="1532" uly="1753">Kidduſchin fol. 6. a. allegatur. vid. &amp; Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2077" type="textblock" ulx="1540" uly="2020">
        <line lrx="2520" lry="2077" ulx="1540" uly="2020">ad librum Prec. Jud. part. I. pag. 9: b. med. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2665" type="textblock" ulx="1504" uly="2491">
        <line lrx="2560" lry="2557" ulx="1518" uly="2491">Synan rp h. loc. ubi ratio iſtius explicationis</line>
        <line lrx="2518" lry="2665" ulx="1504" uly="2607">113. Reſpicitur hac expoſitione ad vocem ha i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2880" type="textblock" ulx="1524" uly="2772">
        <line lrx="2521" lry="2832" ulx="1524" uly="2772">i. e. bove, quia flagellatio fiebat lorô bovinò,</line>
        <line lrx="2501" lry="2880" ulx="1546" uly="2822">vid. Ejusd. not. . loc. confer. Keritut, fol. II. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2951" type="textblock" ulx="1499" uly="2890">
        <line lrx="2529" lry="2951" ulx="1499" uly="2890">114. Sive: plena, Hebr. e, nempè legitima;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="391" type="textblock" ulx="2636" uly="328">
        <line lrx="2810" lry="391" ulx="2636" uly="328">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="503" type="textblock" ulx="2601" uly="432">
        <line lrx="2804" lry="503" ulx="2601" uly="432">“ clamabantl6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1003" type="textblock" ulx="2608" uly="508">
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2608" uly="508">tiles faciet</line>
        <line lrx="2811" lry="642" ulx="2638" uly="580">14] Et idcite</line>
        <line lrx="2760" lry="729" ulx="2616" uly="654">anlli,</line>
        <line lrx="2810" lry="799" ulx="2636" uly="715">(perfechiac l</line>
        <line lrx="2811" lry="865" ulx="2637" uly="803">eipecca uh⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2637" uly="868">Peccayit per</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2638" uly="938">13. Bt gusd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1078" type="textblock" ulx="2637" uly="992">
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2637" uly="992">(eimirnumatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1208" type="textblock" ulx="2614" uly="1072">
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2614" uly="1072">illa percipiat</line>
        <line lrx="2803" lry="1208" ulx="2635" uly="1156">nam tempore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1279" type="textblock" ulx="2599" uly="1208">
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2599" uly="1208">Mum, ſiallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2633" uly="1395">
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2637" uly="1395">——</line>
        <line lrx="2809" lry="1477" ulx="2661" uly="1416">Ptodr joßta 40</line>
        <line lrx="2808" lry="1522" ulx="2665" uly="1474">tutn, 113..</line>
        <line lrx="2810" lry="1582" ulx="2636" uly="1536">115. Nam X</line>
        <line lrx="2809" lry="1637" ulx="2662" uly="1584">mentum fage</line>
        <line lrx="2811" lry="1692" ulx="2663" uly="1637">Alſeh ,ol. 14,</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2661" uly="1693">lalkut but 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2664" uly="1748">per hanc eypl</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2660" uly="1801">Pe, gvod ſiag</line>
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2660" uly="1857">damationem,</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2663" uly="1912">dus erat, inclan</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2661" uly="1968">Commentator</line>
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2660" uly="2016">tot, bielat, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2660" uly="2074">Dataphr. Chal⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2664" uly="2130">Atque traltat,</line>
        <line lrx="2806" lry="2225" ulx="2661" uly="2185">un wd ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2636" uly="2236">116. Uui Deuren</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2638" uly="2286">117, rout Der</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2665" uly="2342">cOnker, act.</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2661" uly="2403">n Moo hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2556" ulx="2660" uly="2507">loꝛd etkech</line>
        <line lrx="2731" lry="2601" ulx="2661" uly="2557">exerl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2633" uly="2611">† Hebr, O</line>
        <line lrx="2809" lry="2718" ulx="2663" uly="2674">hn n ,</line>
        <line lrx="2803" lry="2782" ulx="2662" uly="2718">1MS 1led</line>
        <line lrx="2803" lry="2834" ulx="2662" uly="2778">in ſl 4 h,</line>
        <line lrx="2801" lry="2891" ulx="2634" uly="2836">119. Qbonizm</line>
        <line lrx="2807" lry="2947" ulx="2661" uly="2884">Honlaa eat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2997" ulx="2664" uly="2948">NAà leii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="219" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="156" lry="335" ulx="10" uly="266">CAr.Xx.</line>
        <line lrx="140" lry="372" ulx="4" uly="343">—</line>
        <line lrx="151" lry="454" ulx="16" uly="383">. ri</line>
        <line lrx="146" lry="506" ulx="1" uly="437">ddid 10,</line>
        <line lrx="219" lry="574" ulx="0" uly="513">tem Chinga.</line>
        <line lrx="159" lry="658" ulx="1" uly="578">Ponlaneh,</line>
        <line lrx="153" lry="714" ulx="0" uly="652">mend o2</line>
        <line lrx="61" lry="774" ulx="15" uly="734">110,</line>
        <line lrx="155" lry="847" ulx="0" uly="790">ermte dona-</line>
        <line lrx="194" lry="934" ulx="0" uly="865">mina) Puni .</line>
        <line lrx="159" lry="1006" ulx="0" uly="929">elno n</line>
        <line lrx="158" lry="1073" ulx="0" uly="1009">erarit) uo.</line>
        <line lrx="163" lry="1143" ulx="0" uly="1076">cillinsſon.</line>
        <line lrx="165" lry="1213" ulx="0" uly="1144">fagellansus</line>
        <line lrx="167" lry="1274" ulx="129" uly="1216">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="169" lry="1372" ulx="0" uly="1319">ol. Iz1. ind.</line>
        <line lrx="202" lry="1416" ulx="0" uly="1375">nile veidum na</line>
        <line lrx="170" lry="1475" ulx="0" uly="1429">jnem; Alin Mi⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1530" ulx="0" uly="1484">ile, velun: W</line>
        <line lrx="174" lry="1577" ulx="0" uly="1539">ſata mea es t.</line>
        <line lrx="174" lry="1639" ulx="2" uly="1591">betur, ubi etiam</line>
        <line lrx="209" lry="1694" ulx="0" uly="1649">alleganur, eOn</line>
        <line lrx="176" lry="1762" ulx="0" uly="1693">6. ol. z whi</line>
        <line lrx="178" lry="1808" ulx="0" uly="1753"> it. &amp; hlhut</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="266" lry="1920" ulx="0" uly="1860">ptione,  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="178" lry="1962" ulx="0" uly="1916">. in bebelu,</line>
        <line lrx="235" lry="2029" ulx="3" uly="1972">Gon, confet. nt</line>
        <line lrx="179" lry="2088" ulx="0" uly="2024">1g. 9, b. ed 1.</line>
        <line lrx="183" lry="2131" ulx="2" uly="2074">.9,8 fo. 41. Ab,</line>
        <line lrx="184" lry="2181" ulx="0" uly="2131">”</line>
        <line lrx="171" lry="2252" ulx="0" uly="2189">ritt, /0l1s.</line>
        <line lrx="185" lry="2298" ulx="5" uly="2245">ſopincatione fide</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2350" type="textblock" ulx="1" uly="2294">
        <line lrx="267" lry="2350" ulx="1" uly="2294">contet not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="190" lry="2470" ulx="0" uly="2399">poena die ntelli⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2519" ulx="0" uly="2466"> loc, ut &amp; ot.ld.</line>
        <line lrx="191" lry="2572" ulx="0" uly="2517">kius erplicgloni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="240" lry="2684" ulx="3" uly="2616"> AvOren .</line>
        <line lrx="237" lry="2741" ulx="0" uly="2684">colket nun e</line>
        <line lrx="244" lry="2794" ulx="0" uly="2731">gern dedelt 4</line>
        <line lrx="193" lry="2845" ulx="0" uly="2791">jebat 00 0 1n0,</line>
        <line lrx="244" lry="2905" ulx="2" uly="2842">Kerieu, Peltle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="220" lry="2965" ulx="0" uly="2909">empe legtiina</line>
        <line lrx="248" lry="2988" ulx="0" uly="2934">kenf</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="361" type="textblock" ulx="304" uly="259">
        <line lrx="602" lry="361" ulx="304" uly="259">CAPF. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="479" type="textblock" ulx="276" uly="377">
        <line lrx="2371" lry="479" ulx="276" uly="377">eſt, fiat p i. e. ſub inclamatione, 115. nam judices, qui flagellabant, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1582" type="textblock" ulx="306" uly="1521">
        <line lrx="1301" lry="1582" ulx="306" uly="1521">II5. Nam — ee N rpyp y i. e. funda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2654" type="textblock" ulx="235" uly="2595">
        <line lrx="1299" lry="2654" ulx="235" uly="2595">1† Hebr. : Nn iſta &amp; ſequentia, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="376" type="textblock" ulx="1255" uly="256">
        <line lrx="2359" lry="376" ulx="1255" uly="256">LEVITICI. 937</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="376" type="textblock" ulx="2136" uly="359">
        <line lrx="2153" lry="376" ulx="2136" uly="359">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="609" type="textblock" ulx="315" uly="461">
        <line lrx="2365" lry="529" ulx="317" uly="461">clamabant (dicentes:) ei, qui vapulabat, ſi non cuſtodiveris facere &amp;c. 116. &amp; mira-</line>
        <line lrx="2363" lry="609" ulx="315" uly="530">biles faciet Dominus plagas tuas &amp;c. 117. Eod. verſ. 20. Quia libertas ei non eſt da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="813" type="textblock" ulx="231" uly="593">
        <line lrx="2363" lry="672" ulx="231" uly="593">1a] Et idcircè ille non eſt mortis reus propter eam, quia ſponſalia ejus non fuerunt</line>
        <line lrx="2360" lry="745" ulx="238" uly="666">ſponſalia, 118. ecce ſi libertas †ei (fœminæ) data ſit, ſponſalia ejus erunt ſponſalia-</line>
        <line lrx="2363" lry="813" ulx="293" uly="735">(perfecta ac legitima) ipſeque erit mortis reus. 119. Verſ. 22. Et condonabitur (2.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1088" type="textblock" ulx="310" uly="804">
        <line lrx="2357" lry="884" ulx="313" uly="804">ei peccatum, quod peccavit] (Hoc dicit Scriptura, ut includat illum, qui ex propoſito</line>
        <line lrx="2400" lry="948" ulx="313" uly="874">peccavit, perinde atque eum, qui per errorem (ſeu ignorantiam) deliquit. * Verſ.</line>
        <line lrx="2372" lry="1016" ulx="310" uly="941">23. Et punmbitis praputium † ejus] i. e. Et obturabitis obturationem ejus, 120. ſit</line>
        <line lrx="2361" lry="1088" ulx="311" uly="1008">(nimirùm arbor) obturata &amp; abſcondita (vel ſeparata,) ne utilitas (quoad fructus) ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1156" type="textblock" ulx="300" uly="1074">
        <line lrx="2354" lry="1156" ulx="300" uly="1074">illa percipiatur, Eod. verſ. 23. Tribus annis ſint vobis (Carbores) praputiatæ] A quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1226" type="textblock" ulx="310" uly="1150">
        <line lrx="2360" lry="1226" ulx="310" uly="1150">nam tempore numerat illud (Scriptura?) à tempore ſcil. plantationis ejus (arboris,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1296" type="textblock" ulx="289" uly="1215">
        <line lrx="2364" lry="1296" ulx="289" uly="1215">num, ſi aſſervaverint 121. illum (arboris fructum) poſt triennium, erit permiſſus? lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1351" type="textblock" ulx="1496" uly="1291">
        <line lrx="1803" lry="1351" ulx="1496" uly="1291">Bbbbbb z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1753" type="textblock" ulx="1339" uly="1298">
        <line lrx="2358" lry="1362" ulx="2236" uly="1298">(hic)</line>
        <line lrx="2348" lry="1486" ulx="1394" uly="1431">Deuteron. c. 22. v. 22. ac Lightfoot., ad Johann.</line>
        <line lrx="2340" lry="1538" ulx="1393" uly="1485">c. 8. v. F. pag. 1039, edit. Lipſienſ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2337" lry="1590" ulx="1392" uly="1535">tract. Talm. Gittin, fol. 37. uti in Sma BY</line>
        <line lrx="2238" lry="1644" ulx="1382" uly="1587">bh. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2334" lry="1699" ulx="1339" uly="1640">(a.) Confer. hic tract. Talm, Bava kama, fol. 111. a.</line>
        <line lrx="2333" lry="1753" ulx="1349" uly="1694">S&amp; Sevachim, fol. 49. a. it. Keritut, fol. 9. a. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1523" type="textblock" ulx="330" uly="1422">
        <line lrx="1300" lry="1480" ulx="330" uly="1422">proùt infrà 4 Commentatore noſtro id exponi-</line>
        <line lrx="1023" lry="1523" ulx="363" uly="1476">tur n, 11 8. b. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2585" type="textblock" ulx="312" uly="1582">
        <line lrx="1303" lry="1638" ulx="363" uly="1582">mentum flagellationis erat inclamatio, uti in Gur</line>
        <line lrx="1300" lry="1690" ulx="364" uly="1634">Arjeh Fol. 147. col. 3. princ. habetur; confer.</line>
        <line lrx="1299" lry="1747" ulx="361" uly="1686">Jalkut Part. 1. Fol. 174. col. 4. alluditur autem</line>
        <line lrx="1300" lry="1798" ulx="366" uly="1741">per hanc explicationé ad dictionem ropa, nem-</line>
        <line lrx="1299" lry="1854" ulx="360" uly="1794">pè, quòd flagellatio iſta fieret απ* i, e. per in-</line>
        <line lrx="1279" lry="1907" ulx="330" uly="1848">clamationem, dum judices illum, qui flagellan</line>
        <line lrx="1300" lry="1957" ulx="364" uly="1902">dus erat, inclamabant per verba legis, quæ hic à</line>
        <line lrx="1313" lry="2015" ulx="362" uly="1954">Commentatore noſtro referuntur, confer. Bux-</line>
        <line lrx="1307" lry="2064" ulx="359" uly="2007">torf. Præfat. in Abbreviatur. &amp; P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="1297" lry="2115" ulx="360" uly="2060">Paraphr. Chald. h. loc. vide &amp; num., antec. 113.</line>
        <line lrx="1296" lry="2169" ulx="363" uly="2115">atque tractat. Talmud. Keritut, ol. 11. uti in</line>
        <line lrx="1185" lry="2225" ulx="362" uly="2168">ne PSE h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1121" lry="2274" ulx="314" uly="2223">I16. Uti Deuteron. c. 2 8. v. 5 8. habetur.</line>
        <line lrx="1300" lry="2330" ulx="316" uly="2276">117. Prout Deuteron. dict. c. 2 8. v. 59. habetur,</line>
        <line lrx="1298" lry="2384" ulx="364" uly="2328">confer. tract. Talm. Maccot, Fol. 2 3. b. uti in</line>
        <line lrx="852" lry="2436" ulx="360" uly="2380">„am H hic allegatur,</line>
        <line lrx="1297" lry="2491" ulx="315" uly="2435">118. Nempè: perfecta, nnz plena ac legitima,</line>
        <line lrx="1301" lry="2548" ulx="312" uly="2486">q]quoad effectum juris, vide ſuprà num. 114.</line>
        <line lrx="993" lry="2585" ulx="328" uly="2542">b. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2929" type="textblock" ulx="1330" uly="1747">
        <line lrx="1609" lry="1801" ulx="1374" uly="1747">Jol. 22. 5.</line>
        <line lrx="2334" lry="1862" ulx="1336" uly="1799">* Nempè, ut oblationem adferat, prout in notis</line>
        <line lrx="2342" lry="1914" ulx="1390" uly="1856">aN H hic habetur, ubi &amp; Keritut, fol. 9.</line>
        <line lrx="2325" lry="1957" ulx="1389" uly="1904">allegatur. S</line>
        <line lrx="2336" lry="2019" ulx="1333" uly="1958">† Conter. hic Peſachim, Fol. 23. a. &amp; Succa, Fol.</line>
        <line lrx="2333" lry="2075" ulx="1387" uly="2012">3 5.a. it, Berachot. ol. 36.a b. &amp; Joma, fol. 8 1. 6</line>
        <line lrx="2323" lry="2128" ulx="1385" uly="2065">it. Kidduſchin, 0]. 56. b, &amp; Bava kama, fol.</line>
        <line lrx="2330" lry="2184" ulx="1395" uly="2122">101. a. &amp; Chulia, fol. 12 1. 2. &amp; Schabbat, ol.</line>
        <line lrx="2218" lry="2231" ulx="1330" uly="2175">10 8. a. it. Koſch haſchana, fol. 9. 6.</line>
        <line lrx="2325" lry="2286" ulx="1341" uly="2226">120. Id eſt: arborem impuram &amp; ftuctus ejus im-</line>
        <line lrx="2327" lry="2347" ulx="1389" uly="2281">puros &amp; abominabiles cenſebitis, ſicuti præpu-</line>
        <line lrx="2326" lry="2393" ulx="1387" uly="2333">tium, obturans membrum virile, ita Buxtorf. in</line>
        <line lrx="2323" lry="2449" ulx="1386" uly="2382">Lex. Hebr. voc. 7y, ubi etiam aliæ e poſitio-</line>
        <line lrx="2406" lry="2504" ulx="1388" uly="2440">nes hujus loci adducuntur, vide &amp; P. Fagii nor</line>
        <line lrx="2369" lry="2556" ulx="1388" uly="2493">ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp; D. Wagenleil. Sot</line>
        <line lrx="2331" lry="2602" ulx="1392" uly="2550">p. 605. &amp; p. 956, n. 9. &amp; not, ad Habac. c. 2*</line>
        <line lrx="2329" lry="2664" ulx="1389" uly="2603">v. 16. num. 54. it. Jalkut Part. 1. fol. 17 5. col</line>
        <line lrx="2313" lry="2702" ulx="1402" uly="2655">1. med. .</line>
        <line lrx="2331" lry="2767" ulx="1347" uly="2707">12 1: Repoſuerint, condiderint,id enim verbum</line>
        <line lrx="2340" lry="2822" ulx="1393" uly="2763">axs, quod hic habetur, ſignificat, confer. To⸗=</line>
        <line lrx="2335" lry="2873" ulx="1395" uly="2816">rat Cohanim, uti in part e hic ad mar=</line>
        <line lrx="2128" lry="2929" ulx="1392" uly="2868">ginem allegatur, ubi vide etiam notas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2975" type="textblock" ulx="314" uly="2650">
        <line lrx="1301" lry="2704" ulx="369" uly="2650">—rn aur) i. e. ipſeque erit mortis reus, abſunt</line>
        <line lrx="1298" lry="2754" ulx="367" uly="2702">à MSto I. ſed malèe; confer. tractat. Talm. Git-</line>
        <line lrx="1302" lry="2813" ulx="367" uly="2755">tin, ſol. 43 b. &amp; Ketitut, ol. I1.6. &amp; fol. 22. bh.</line>
        <line lrx="1300" lry="2867" ulx="314" uly="2811">119. Quoniam cum fœmina libera, quæ viro de-</line>
        <line lrx="1304" lry="2918" ulx="365" uly="2866">ſponſata erat, rem habuit, confer. Exod. c. 20.</line>
        <line lrx="1304" lry="2975" ulx="371" uly="2917">v. 14. &amp; Leyit. cap. ſequ. 20, verſ. 10. vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3051" type="textblock" ulx="1159" uly="3019">
        <line lrx="2339" lry="3051" ulx="1159" uly="3019">— .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2478" lry="994" type="textblock" ulx="384" uly="298">
        <line lrx="1061" lry="332" ulx="543" uly="298">4 1</line>
        <line lrx="1946" lry="408" ulx="416" uly="305">938 LEVITICI.</line>
        <line lrx="2459" lry="508" ulx="421" uly="380">(hic) dicit: erit, i. e. in eſſentia ſua erit. 12 2, Verſ. 24. Erit omnis frulctus ejus ſa-</line>
        <line lrx="2460" lry="576" ulx="425" uly="474">cer] perinde ac decima ſecunda, 123. nam ſcriptum eſt de illa: &amp; omnes decimæ</line>
        <line lrx="2478" lry="632" ulx="426" uly="539">terræ &amp;c. 124. Eod. verſ. 24. Sacer Domino] Sicuti decima xX non comeditur **</line>
        <line lrx="2476" lry="703" ulx="384" uly="613">cxtrà murum Hieroſolymæ, niſi redemptionis pretio; 125. ita &amp; hic (fructus arboris)</line>
        <line lrx="2478" lry="781" ulx="422" uly="669">codem modô, 126. atque hæc res erat in laudem Domino, quia delati fuerunt eum</line>
        <line lrx="2467" lry="851" ulx="411" uly="752">in loeum (fructus arborum) in laudem ac celebrationem Dei. Verſ. 2 §. Elt colliga-</line>
        <line lrx="2467" lry="910" ulx="432" uly="821">tis 127. vobis proventum ejus] Præceptum iſtud, * ſi id obſervaveritis, erit vobis ad au-</line>
        <line lrx="2471" lry="994" ulx="434" uly="885">gendum proventum ejus, quia in ejus (obſervationis) mercedem ego augebo vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1108" type="textblock" ulx="436" uly="957">
        <line lrx="2495" lry="1052" ulx="436" uly="957">fructus plantationis.** R. Akiva dicebat: loquitur (hic) lex intuitu pravæ cogitatio-</line>
        <line lrx="2543" lry="1108" ulx="857" uly="1017">dicat aliquis, ecce ego quatuor annis ea in re fruſtrà ſolicitus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1122" type="textblock" ulx="437" uly="1053">
        <line lrx="837" lry="1122" ulx="437" uly="1053">nis, (nempè,) ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1195" type="textblock" ulx="434" uly="1096">
        <line lrx="2472" lry="1195" ulx="434" uly="1096">12 8. ideò dicitur Eod. verſ. 2 5§. 60ο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1182" type="textblock" ulx="876" uly="1103">
        <line lrx="1963" lry="1182" ulx="876" uly="1103">(hic:) ad augendum vobis proventum ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2784" type="textblock" ulx="441" uly="1280">
        <line lrx="1441" lry="1342" ulx="446" uly="1280">122. Scilicèt: præputiatus ſeu prohibitus erit,</line>
        <line lrx="1441" lry="1398" ulx="495" uly="1333">Hebr. b, ſingularis pro plurali, ſenſus eſt</line>
        <line lrx="1437" lry="1465" ulx="481" uly="1388">quòd, quamdiu fructus arboris, intrà triennium</line>
        <line lrx="1437" lry="1511" ulx="499" uly="1439">decerptus,  i. e. in eſſentia vel exiſtentia</line>
        <line lrx="1435" lry="1555" ulx="500" uly="1492">ſua erit, vel: quamdiu extiterit in natura ſua,</line>
        <line lrx="1429" lry="1617" ulx="486" uly="1551">etiamſi ille per triennium aſſervetur eoque exa-</line>
        <line lrx="1449" lry="1659" ulx="499" uly="1551">o comedendus adhibeatur; ille tamen ſit o.</line>
        <line lrx="1436" lry="1719" ulx="500" uly="1653">hibitus nec poſſit comedi, confer. infrà I evit. c.</line>
        <line lrx="1438" lry="1777" ulx="503" uly="1708">2 5. V. I2. D. 44. &amp; Lightfoot. ad Marci c. 12. v.</line>
        <line lrx="1444" lry="1832" ulx="505" uly="1762">2. p. 63 5. edit. Lipfſ. it. Gur Arjeh fol. 1 50.col. 3.</line>
        <line lrx="1483" lry="1872" ulx="504" uly="1814">En. ſic etiam iſtud: rin exponitur in not.</line>
        <line lrx="1445" lry="1924" ulx="505" uly="1863">nat ne b. loc. nempè?  ih n</line>
        <line lrx="1440" lry="1988" ulx="505" uly="1917"> &amp; e ee n, wh i. e. in exiſten-</line>
        <line lrx="1446" lry="2038" ulx="506" uly="1970">tia ſua, quæ ei (fructui) fuit per triennium, quòè</line>
        <line lrx="1446" lry="2092" ulx="505" uly="2025">ille prohibitus fuit, etiam ita erit vel permanehit,</line>
        <line lrx="1442" lry="2142" ulx="505" uly="2077">Kilicèt: prohibitus, confer. Jalxut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1476" lry="2203" ulx="513" uly="2140">17 5½. col. 1. circà fin.</line>
        <line lrx="1448" lry="2252" ulx="454" uly="2184">123. Decima enim erat duplex, primam dabat co-</line>
        <line lrx="1478" lry="2297" ulx="513" uly="2237">onus Levitis, de qua ipſi rursus dabant deci-</line>
        <line lrx="1449" lry="2351" ulx="510" uly="2295">mam ſacerdotibus, Numer. c. 1 8. v. 26. &amp; 2⅛:</line>
        <line lrx="1476" lry="2403" ulx="510" uly="2343">dein rursas colonus dabat Levitis decimam ſe-</line>
        <line lrx="1450" lry="2462" ulx="494" uly="2398">eundam, quæ ſacra erat&amp; à Levitis inatrio tem-</line>
        <line lrx="1447" lry="2523" ulx="472" uly="2451">pli conſumebatur, Deuter. C. 14. V. 2 3. vide Bux-</line>
        <line lrx="1453" lry="2567" ulx="513" uly="2504">orf, Lex.- Hebr. voçc. Wyn, confer. &amp; infrà Le-</line>
        <line lrx="1453" lry="2622" ulx="499" uly="2559">vVit. c. 27. V. 30. n. 75. &amp; Lighitfoot. alleg. pag.</line>
        <line lrx="1452" lry="2677" ulx="521" uly="2610">635. it. tre ſt. Talm. Roſch haſchana, fl. 10. a.</line>
        <line lrx="1483" lry="2727" ulx="511" uly="2671">&amp; Bava kama, fol. 69. 5.</line>
        <line lrx="1453" lry="2784" ulx="441" uly="2720">124. Vide infra Levit- dict, e. 27. v. 30. D. 75. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1695" type="textblock" ulx="1462" uly="1275">
        <line lrx="2201" lry="1325" ulx="1533" uly="1275">ditum reperitur. .</line>
        <line lrx="2473" lry="1376" ulx="1464" uly="1320">X Hebr. 72 &amp;a, in MSto 2. pro eo, legitur: San</line>
        <line lrx="2448" lry="1435" ulx="1528" uly="1380">i. e. egreditur.</line>
        <line lrx="2473" lry="1486" ulx="1462" uly="1418">12 5. Ita hic  interpretor, confer Deuteron. e.20.</line>
        <line lrx="2476" lry="1534" ulx="1528" uly="1478">v. 6. n. 2 I. it. tract. Talm. Kidduſchin, f. 54. b. pro-</line>
        <line lrx="2472" lry="1589" ulx="1518" uly="1532">ut in no ine h.loc. sllegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="2396" lry="1651" ulx="1531" uly="1580">confer. lib. Preç. Jud. part, 1. p. 159. 3. med.</line>
        <line lrx="2477" lry="1695" ulx="1483" uly="1643">126. Nam fructus anni quarti comedendi erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1969" type="textblock" ulx="1533" uly="1749">
        <line lrx="2465" lry="1797" ulx="1534" uly="1749">conſumi debebat, vide not. ad Deuteron. dict</line>
        <line lrx="2479" lry="1858" ulx="1534" uly="1786">c. 2 0. v. 6. n. 20. &amp; D. Wagenſeil. Sor. p. 95 6.</line>
        <line lrx="2480" lry="1913" ulx="1533" uly="1855">n. 9. confer. &amp; not. ad librum Prec. ud. part.</line>
        <line lrx="2480" lry="1969" ulx="1541" uly="1912">I. p. 159. a. med. &amp; Deuter. cap. 26. v. 13. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2074" type="textblock" ulx="1535" uly="2017">
        <line lrx="2025" lry="2074" ulx="1535" uly="2017">chot fol. 3 5. a. allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2234" type="textblock" ulx="1536" uly="2121">
        <line lrx="2480" lry="2191" ulx="1537" uly="2121">quod hic habetur, utramque recipit fignifica-</line>
        <line lrx="2485" lry="2234" ulx="1536" uly="2176">tionem, atque huic poſteriori ſignificationi et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2339" type="textblock" ulx="1539" uly="2282">
        <line lrx="2481" lry="2339" ulx="1539" uly="2282">ut &amp; Junius ac Tremellius, qui verterunt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3005" type="textblock" ulx="462" uly="2388">
        <line lrx="2455" lry="2441" ulx="1533" uly="2388">in not. ad baraphr. Chald. h. loc. . 1</line>
        <line lrx="2487" lry="2502" ulx="1491" uly="2442">* Hebr. Dee ENE, iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2481" lry="2558" ulx="1541" uly="2485">ad: ewai. e. quia in ejus (oblervationis)</line>
        <line lrx="2405" lry="2596" ulx="1478" uly="2544">mmoercedem &amp;c. abſunt 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2486" lry="2662" ulx="1491" uly="2597">** Hebr. yan e? in MSt0 2, habetur rpor-</line>
        <line lrx="2488" lry="2755" ulx="1546" uly="2652">wen e. rudus &amp; plantationem. .</line>
        <line lrx="2137" lry="2764" ulx="1499" uly="2716">12%. Vel* fruſtrà laborem inſu</line>
        <line lrx="2483" lry="2841" ulx="515" uly="2713">Lighbtfoot. Centur. Chorograph. c. 2 I. p. 4 3. &amp; a dlibrum Prec. Jud. pert⸗ amne evnſer⸗ nor⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="2887" ulx="515" uly="2794">2d Matth. eap. 2 3. V, 23: P. 43 I. confer. S. Deu- tract. Talm. Roſch haſchana; fol. 10. a Bers⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="2938" ulx="517" uly="2854">der. 6. 26, V. 13. . 4 1. &amp; n. 42. “ chot, fol. 35. a. 4 82</line>
        <line lrx="1857" lry="3005" ulx="462" uly="2902">* Secunda ſcil. Hebr. , fic in MSto 2. hic ad. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="383" type="textblock" ulx="2179" uly="302">
        <line lrx="2519" lry="383" ulx="2179" uly="302">CAbP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1226" type="textblock" ulx="2338" uly="1165">
        <line lrx="2486" lry="1226" ulx="2338" uly="1165">CMüun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1754" type="textblock" ulx="1529" uly="1697">
        <line lrx="2528" lry="1754" ulx="1529" uly="1697">Hieroſolymis aut ſaltem eorum pretium ibidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2019" type="textblock" ulx="1533" uly="1965">
        <line lrx="2475" lry="2019" ulx="1533" uly="1965">4 3. &amp; D. 45 it. not, in a D, ubi Bera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2126" type="textblock" ulx="1480" uly="2068">
        <line lrx="2488" lry="2126" ulx="1480" uly="2068">127. Alii: ut augeatis vobis, verbum enim 5να+</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2398" type="textblock" ulx="1542" uly="2339">
        <line lrx="2538" lry="2398" ulx="1542" uly="2339">augebit vobis proventum ejus, cenfer. P. Fag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2044" type="textblock" ulx="2554" uly="1920">
        <line lrx="2569" lry="2044" ulx="2554" uly="1920"> —N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1356" type="textblock" ulx="2578" uly="274">
        <line lrx="2750" lry="340" ulx="2613" uly="274">(A. MW.</line>
        <line lrx="2811" lry="381" ulx="2614" uly="340">—</line>
        <line lrx="2809" lry="457" ulx="2612" uly="368">im) Dinimu</line>
        <line lrx="2796" lry="511" ulx="2579" uly="450">meum. Ven.</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2612" uly="511">lentus)in Hanhe</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2610" uly="587">tegin ſpatpat</line>
        <line lrx="2808" lry="720" ulx="2609" uly="662">medit de jumen</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2609" uly="721">multe expolii/</line>
        <line lrx="2811" lry="869" ulx="2578" uly="795">(lacete ſolent</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2609" uly="870">buecella ejuse</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2609" uly="930">MWe tempera 4</line>
        <line lrx="2810" lry="1072" ulx="2609" uly="1004">hotas Getermin</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2579" uly="1076">n N. minis pti</line>
        <line lrx="2809" lry="1211" ulx="2606" uly="1146">uins anguln 6</line>
        <line lrx="2795" lry="1284" ulx="2607" uly="1214">ſia polenioti</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2604" uly="1290">capitis ejus e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2054" type="textblock" ulx="2586" uly="1434">
        <line lrx="2811" lry="1450" ulx="2606" uly="1434">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1511" ulx="2586" uly="1459">129. Dſis lber</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2635" uly="1514">mudici, iacta</line>
        <line lrx="2807" lry="1606" ulx="2602" uly="1567">iMlerioribus aͤc.</line>
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2633" uly="1619">4Commentzon.</line>
        <line lrx="2811" lry="1728" ulx="2636" uly="1674">hedtin, fſol. 63.</line>
        <line lrx="2811" lry="1783" ulx="2636" uly="1730">mrgigem alles⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2634" uly="1784">conler. &amp; Berache</line>
        <line lrx="2742" lry="1888" ulx="2629" uly="1833">Fl. 14. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2608" uly="1893">130. diye: de jum</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2634" uly="1944">lud comedatur,</line>
        <line lrx="2810" lry="2054" ulx="2632" uly="1996">ſi, conſet.rE a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2097" type="textblock" ulx="2560" uly="2051">
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2560" uly="2051">(Quld. b ioc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2283" type="textblock" ulx="1536" uly="2229">
        <line lrx="2469" lry="2276" ulx="1536" uly="2229">iam Commentator noſter &amp; Aben Esraaccedunt</line>
        <line lrx="2529" lry="2283" ulx="2469" uly="2266">ł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2908" type="textblock" ulx="2554" uly="2313">
        <line lrx="2572" lry="2908" ulx="2554" uly="2313"> ... . . .  ...</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2599" uly="2109">
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2634" uly="2109">nes addutit, U)</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2633" uly="2158">ſanguine, vident</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2633" uly="2220">unt: r) me,</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2634" uly="2277">2,io Mn ke</line>
        <line lrx="2801" lry="2378" ulx="2633" uly="2326">jnmentipotani,</line>
        <line lrx="2806" lry="2440" ulx="2609" uly="2377">1 1, Id ell: ſange</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2599" uly="2431">ellin ſingine, d</line>
        <line lrx="2801" lry="2533" ulx="2631" uly="2481">betur, udi ie</line>
        <line lrx="2807" lry="2648" ulx="2604" uly="2593">131. Hebr, ryn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2629" uly="2646">deBunort. Lex.</line>
        <line lrx="2811" lry="2757" ulx="2602" uly="2702">Ajeh ſol. 147</line>
        <line lrx="2807" lry="2806" ulx="2609" uly="2761"> ilact. Talm.</line>
        <line lrx="2807" lry="2865" ulx="2627" uly="2814">Ormn woe 8</line>
        <line lrx="2680" lry="2903" ulx="2627" uly="2873">nem.</line>
        <line lrx="2808" lry="2985" ulx="2622" uly="2915">In MRo rlepiur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3037" type="textblock" ulx="2624" uly="2973">
        <line lrx="2811" lry="3037" ulx="2624" uly="2973">Me ceeicitex⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="149" lry="340" ulx="10" uly="271">(A.Y Xl.</line>
        <line lrx="204" lry="449" ulx="2" uly="380">ku cuiſ⸗ .</line>
        <line lrx="204" lry="512" ulx="0" uly="450">dles dedne 1</line>
        <line lrx="164" lry="571" ulx="0" uly="520">mmeditur 5</line>
        <line lrx="207" lry="662" ulx="0" uly="588">Ansarbor)</line>
        <line lrx="210" lry="721" ulx="4" uly="655">füerunt eanun</line>
        <line lrx="204" lry="801" ulx="1" uly="737">ſ. A oligga.</line>
        <line lrx="211" lry="854" ulx="3" uly="798">tvobisad al.</line>
        <line lrx="164" lry="936" ulx="0" uly="871">ugebo obis</line>
        <line lrx="176" lry="1009" ulx="0" uly="945">e cogitni.</line>
        <line lrx="163" lry="1076" ulx="0" uly="1008">olieitns im,</line>
        <line lrx="203" lry="1153" ulx="5" uly="1081">vetl 1. %</line>
        <line lrx="175" lry="1217" ulx="99" uly="1156">n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="203" type="textblock" ulx="266" uly="180">
        <line lrx="302" lry="203" ulx="266" uly="180">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="372" type="textblock" ulx="244" uly="234">
        <line lrx="2327" lry="372" ulx="244" uly="234">CAb. XIX. LEVIITICI. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1304" type="textblock" ulx="231" uly="331">
        <line lrx="2315" lry="467" ulx="236" uly="331">CCſum) Dominus] T hujus rei P facio, &amp; qui Verazx ſum Krvandum promiſſlum</line>
        <line lrx="2326" lry="532" ulx="273" uly="464">meum. Verſ. 26. Non comedetis ſuper ſanguinem] Multis modis explicatur (hic</line>
        <line lrx="2320" lry="598" ulx="273" uly="532">textus) in Sanhedrin, 129. ne ſcil. comedatur de carne (victimarum) ſacrarum, an-</line>
        <line lrx="2359" lry="677" ulx="270" uly="593">tequàm ſpargatur ſanguis &amp; (quòd hic contineatur) dehortatio quoad illum, qui co-</line>
        <line lrx="2317" lry="738" ulx="269" uly="668">medit de jumento 130. profano, donec egreſſa ſit anima ejus, 131. &amp; inſuper aliæ</line>
        <line lrx="2311" lry="807" ulx="269" uly="734">multæ (expoſitiones ibidem habentur.) Eod. verſ. 26. Non angumbimini] Sicuti il-</line>
        <line lrx="2308" lry="886" ulx="268" uly="804">li (acere ſolent,) qui augurium capiebant ex muſtela 132. &amp; avibus, (qui dicunt:)</line>
        <line lrx="2325" lry="948" ulx="241" uly="847">buscella ejus cecidit ex ore ejus,  capreolus occurrit 133. ei in via. Eod. verſ. 26.</line>
        <line lrx="2308" lry="1011" ulx="267" uly="944">Nec tempora obſirvabitis] (Hebr. 2)) fignificat N  i. e. tempora (certa) &amp;</line>
        <line lrx="2308" lry="1099" ulx="231" uly="1010">horas (determinatas,) dum aliquis dicit: dies N. fauſtus eſt ad opus incipiendum, ho-</line>
        <line lrx="2306" lry="1148" ulx="261" uly="1081">ra N. minàs proſpera eſt ad egrediendum. 134. Verſ. 27. Non tondebitis in cir-</line>
        <line lrx="2303" lry="1235" ulx="264" uly="1147">euitu angulum capitis veſeri] Is eſt, qui ( quoad pilos) xqualia facit tempora-</line>
        <line lrx="2305" lry="1304" ulx="261" uly="1215">ſua poſteriori parti auris ſuæ ac fronti ſuæx, ** ita, ut circuitus (pilorum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="198" lry="1366" ulx="0" uly="1309">0, eginr: ND</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="169" lry="1466" ulx="0" uly="1423">tDeuteron,e,20,</line>
        <line lrx="171" lry="1537" ulx="0" uly="1475">ia / bpro.</line>
        <line lrx="170" lry="1583" ulx="0" uly="1531">urad marginem,</line>
        <line lrx="131" lry="1638" ulx="8" uly="1585">159. a me,</line>
        <line lrx="178" lry="1688" ulx="0" uly="1643">tomedendi erans</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="173" lry="1746" ulx="0" uly="1697">npreinm iideen</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="173" lry="1802" ulx="0" uly="1751">4 Deutcon, dict,</line>
        <line lrx="175" lry="1859" ulx="0" uly="1803">leil. ot.), 956,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="211" lry="1918" ulx="0" uly="1861">m etſad.elt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2018" type="textblock" ulx="4" uly="1919">
        <line lrx="177" lry="1967" ulx="4" uly="1919">4,, 26. F. 17. le</line>
        <line lrx="174" lry="2018" ulx="8" uly="1969">o, ubt Beta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="181" lry="2129" ulx="0" uly="2071">umenim dori,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="262" lry="2187" ulx="0" uly="2133">elecipit ſgniſc⸗·</line>
        <line lrx="226" lry="2248" ulx="0" uly="2163">lßn ictonier ẽZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="182" lry="2287" ulx="0" uly="2243">en Eeraaccedunt,</line>
        <line lrx="180" lry="2359" ulx="0" uly="2297">gui feitetunt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="229" lry="2434" ulx="0" uly="2349">3, coalenk. 19 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="31" lry="2451" ulx="0" uly="2424">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="263" lry="2524" ulx="0" uly="2428">eeneni ge r</line>
        <line lrx="181" lry="2571" ulx="2" uly="2510">(oblerntion)</line>
        <line lrx="1236" lry="2636" ulx="5" uly="2569">hrm 1133. Febr. iyn, de cujus vocis ſignificatione vi</line>
        <line lrx="187" lry="2677" ulx="8" uly="2626">1, habetor Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="77" lry="2731" ulx="0" uly="2684">onem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="265" lry="2915" ulx="0" uly="2833">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2312" type="textblock" ulx="321" uly="2256">
        <line lrx="1257" lry="2312" ulx="321" uly="2256">2., pro mo-an legitur: Wan i, e. de carne, ſcil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3196" type="textblock" ulx="219" uly="3174">
        <line lrx="356" lry="3196" ulx="219" uly="3174">Sðð 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1391" type="textblock" ulx="257" uly="1280">
        <line lrx="2308" lry="1391" ulx="257" uly="1280">capitis ejus Fepcriatur circumcircà rotundus, 135. nam in poſteriore aurium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1421" type="textblock" ulx="1399" uly="1356">
        <line lrx="2330" lry="1421" ulx="1399" uly="1356">Bbbbbb 3 ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1830" type="textblock" ulx="234" uly="1459">
        <line lrx="1262" lry="1510" ulx="234" uly="1459">129. Eſt is liber quartus partis quartæ operis Tal-</line>
        <line lrx="1265" lry="1561" ulx="320" uly="1511">mudici, traétans de Senata majore, de judiciis</line>
        <line lrx="1258" lry="1680" ulx="296" uly="1613">2 Commentatore noſtro adducta ſunt, in San</line>
        <line lrx="1261" lry="1735" ulx="323" uly="1669">hedtin, Jol. 63, ar uti in nan rHDW5h. loc. ad</line>
        <line lrx="1277" lry="1777" ulx="322" uly="1723">marginem allegatur, ut &amp; Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="1262" lry="1830" ulx="319" uly="1774">confer. &amp; Berachot, l. 11. b. &amp; Mocd katon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1888" type="textblock" ulx="288" uly="1828">
        <line lrx="568" lry="1888" ulx="288" uly="1828">Jol. 14. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1939" type="textblock" ulx="270" uly="1881">
        <line lrx="1258" lry="1939" ulx="270" uly="1881">130. Sive: de jumento communi, ne fſcilicèt il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2262" type="textblock" ulx="265" uly="2042">
        <line lrx="1259" lry="2104" ulx="281" uly="2042">Chald. h. loc. ubi &amp; alias hujus ſoci explicatio-</line>
        <line lrx="1260" lry="2148" ulx="265" uly="2093">nes adducit, LXX. pro: =  öy i. e. ſuper</line>
        <line lrx="1257" lry="2228" ulx="317" uly="2141">ſanguine, videntur legiſſe  7y unde verte-</line>
        <line lrx="1260" lry="2262" ulx="316" uly="2182">runt: Sr! zuaoοσαρονν Juper montibus, i in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2578" type="textblock" ulx="270" uly="2289">
        <line lrx="862" lry="2362" ulx="316" uly="2289">jnmenti profani, res ea dem</line>
        <line lrx="1256" lry="2426" ulx="270" uly="2333">13 1I. 14 eſt: ſanguis ejus, quoniam anima carnis</line>
        <line lrx="1255" lry="2471" ulx="311" uly="2415">eſt in ſanguine, uti ſuprà Levit. c. 17. V. II. ha-</line>
        <line lrx="1282" lry="2531" ulx="297" uly="2469">betur, uabi vide Ralſchi notas, confer. Spenceri</line>
        <line lrx="1156" lry="2578" ulx="295" uly="2517">de Legib. Hebræor. Litual. lib. 2. cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2950" type="textblock" ulx="254" uly="2608">
        <line lrx="1283" lry="2685" ulx="313" uly="2608">de Buxtorf. Lex. Talm. fol. 756. conler. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1283" lry="2745" ulx="259" uly="2681">Arjeh ſol. 147. Col. 4. med. it. Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="1256" lry="2788" ulx="275" uly="2733">ac tract. Talm. Sanhedrin ol. 66. a. uti in</line>
        <line lrx="1254" lry="2866" ulx="311" uly="2787">Synan ne . loc. ahegantur ad margi-</line>
        <line lrx="576" lry="2889" ulx="311" uly="2856">nem. .</line>
        <line lrx="1282" lry="2950" ulx="254" uly="2872">* In MSto 1. legitur: Abepa ir i. e. buccella</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1616" type="textblock" ulx="316" uly="1565">
        <line lrx="1309" lry="1616" ulx="316" uly="1565">inferioribus &amp;c. reperiuntur autem ea „quæ hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2044" type="textblock" ulx="310" uly="1937">
        <line lrx="1289" lry="1999" ulx="320" uly="1937">lud comedatur, priusquam ſanguis ejus egreſlus</line>
        <line lrx="1288" lry="2044" ulx="310" uly="1991">ſit, confer. præ aliis P. Fagius in net. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3049" type="textblock" ulx="266" uly="2950">
        <line lrx="1255" lry="3049" ulx="266" uly="2950">mea cecidit ex ore meo, confer. kie tract. Talm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3012" type="textblock" ulx="1294" uly="1458">
        <line lrx="1824" lry="1510" ulx="1357" uly="1458">Sanhedrin, fol. 66. a.</line>
        <line lrx="2300" lry="1561" ulx="1311" uly="1510">133. Vel: interrupit eum Hebr. P*Pen in MSsto</line>
        <line lrx="2301" lry="1616" ulx="1366" uly="1563">1, legitur?: .7D97 i. e. interrupit me, ſic ferè</line>
        <line lrx="2302" lry="1673" ulx="1314" uly="1612">Jermani: Ein Rehe oder Haaß iſt mir uͤber</line>
        <line lrx="2299" lry="1738" ulx="1357" uly="1661">den Weg gelauffen/ id, quod etiamnum ho-</line>
        <line lrx="2296" lry="1777" ulx="1355" uly="1726">diéè 4 quibusdam in augurium minas boenum</line>
        <line lrx="2295" lry="1832" ulx="1354" uly="1777">trahitur, confer. præ aliis P. Fagii not. ad Para-</line>
        <line lrx="2291" lry="1884" ulx="1351" uly="1813">phr. Chald. h. loc. n. 26. vide &amp; Deuteron. c.</line>
        <line lrx="2290" lry="1935" ulx="1312" uly="1876">18. V. 10. n. 6 5. ac not, in npv ubi fa-</line>
        <line lrx="2291" lry="1987" ulx="1347" uly="1936">ctum Eliezeris, (de quo Geneſ. c. 24. V. 14. ubi</line>
        <line lrx="2288" lry="2043" ulx="1350" uly="1987">vide n. 32.) ut &amp; lJonathanis (de quo 1. Sam.</line>
        <line lrx="2293" lry="2098" ulx="1331" uly="2042">c. 14. V. 9. 10.) non refertur inter auguria, quæ</line>
        <line lrx="2296" lry="2176" ulx="1333" uly="2096">hic prohibentur „rationes vide ibidem, confer.</line>
        <line lrx="2290" lry="2217" ulx="1349" uly="2143">&amp; tract. Talm. Chullin Jol. 94. prout ibidem</line>
        <line lrx="1537" lry="2257" ulx="1347" uly="2205">allegatur.</line>
        <line lrx="2290" lry="2324" ulx="1302" uly="2242">134. Vide hic Ejusd. P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2291" lry="2366" ulx="1347" uly="2309">Chald. dict. n. 26. ubi varias Hebræorum opi-</line>
        <line lrx="2287" lry="2415" ulx="1321" uly="2364">niones de origine verbi y adducit, vide &amp; Deu-</line>
        <line lrx="2015" lry="2469" ulx="1346" uly="2418">teron. alleg. cap. 1 8. v. 10. n. 62.</line>
        <line lrx="2286" lry="2526" ulx="1294" uly="2464">X Hebr. Hi ), in MSto I. pro eo tegitur: r</line>
        <line lrx="2285" lry="2587" ulx="1347" uly="2521">i, e. &amp; cincinnis ſuis, confer. hic tract. Talm. Je-</line>
        <line lrx="2287" lry="2632" ulx="1348" uly="2574">vammot, Fol. 5. a. &amp; Naſir, JFol. 41. a. it, ol.</line>
        <line lrx="2301" lry="2724" ulx="1353" uly="2627">57 2. b. it. Snenceni de Legib. Hebraor, ritual.</line>
        <line lrx="2322" lry="2733" ulx="1348" uly="2685">lib. 2, cap. 12.</line>
        <line lrx="2282" lry="2788" ulx="1300" uly="2704">13 5. Uti hodièein nonnullis monachis videre li=</line>
        <line lrx="2286" lry="2843" ulx="1344" uly="2789">cèt „ P. Fagius in notis ad Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="2283" lry="2905" ulx="1344" uly="2821">loc. (cribit, SHebræ os ſentire, tempora non ita</line>
        <line lrx="2286" lry="2987" ulx="1342" uly="2889">tondenda eſſe poſt aures, ut eorum raſuxa fronti</line>
        <line lrx="2284" lry="3012" ulx="2163" uly="2971">α que⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2594" type="textblock" ulx="1297" uly="2582">
        <line lrx="1304" lry="2594" ulx="1297" uly="2582">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="538" lry="385" type="textblock" ulx="417" uly="332">
        <line lrx="538" lry="385" ulx="417" uly="332">94⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="365" type="textblock" ulx="1285" uly="292">
        <line lrx="1641" lry="365" ulx="1285" uly="292">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="349" type="textblock" ulx="2147" uly="258">
        <line lrx="2470" lry="349" ulx="2147" uly="258">ChgAbp. XINX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="554" type="textblock" ulx="413" uly="410">
        <line lrx="963" lry="489" ulx="413" uly="410">ejus parte multæ ſu</line>
        <line lrx="912" lry="554" ulx="423" uly="487">rem temporum ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="536" type="textblock" ulx="965" uly="377">
        <line lrx="2479" lry="466" ulx="965" uly="377">nt radices 136. capillorum ejus versus partem ſuperio-</line>
        <line lrx="2480" lry="536" ulx="978" uly="458">Eod. v. 27. Angulum barbæ **tuæ] I. e. Finem barbæ &amp; termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="623" type="textblock" ulx="431" uly="524">
        <line lrx="2482" lry="623" ulx="431" uly="524">nos ejus, qui ſunt quinque, (nimirùm:) duo in qualibet maxilla ſursùm versùs juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="823" type="textblock" ulx="431" uly="623">
        <line lrx="919" lry="696" ulx="432" uly="623">caput, quæ eſt latitu</line>
        <line lrx="1231" lry="763" ulx="431" uly="691">lus) deorsùm in mento ejus, 137.</line>
        <line lrx="1290" lry="823" ulx="435" uly="761">Verſ. 28. Et inciſionem propter mor!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="954" type="textblock" ulx="443" uly="809">
        <line lrx="1836" lry="893" ulx="443" uly="809">carnem ſuam, quando eis aliquis 13⁸. mortem obierat.</line>
        <line lrx="1850" lry="954" ulx="1010" uly="874">Scripturam exaratam &amp; impreſſam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="975" type="textblock" ulx="435" uly="892">
        <line lrx="976" lry="975" ulx="435" uly="892">ptionem ſtigmatis] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="811" type="textblock" ulx="923" uly="600">
        <line lrx="2536" lry="682" ulx="923" uly="600">do (barbæ,) in qua duo ſunt anguli (ſive latera) &amp; unus (angu-</line>
        <line lrx="2486" lry="732" ulx="1255" uly="668">videlicèt in loco, ubi binæ maxillæ conjunguntur.</line>
        <line lrx="2490" lry="811" ulx="1292" uly="733">uum] Mos iſte fuit Amorrhæorum, ut inciderent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="940" type="textblock" ulx="1884" uly="800">
        <line lrx="2492" lry="860" ulx="1888" uly="800">Eod. verſ. 2 8. Et inſcri-</line>
        <line lrx="2491" lry="940" ulx="1884" uly="868">* quæ nunquam deletur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1117" type="textblock" ulx="448" uly="941">
        <line lrx="2495" lry="1024" ulx="484" uly="941">uam acu ſartoria 139. imprimebant eaque (Scriptura) manebat 140. nigra in per-</line>
        <line lrx="2496" lry="1117" ulx="448" uly="1004">petuum, p?p i. e. ſtigma ejusdem ſigniſicationis eſt, (qualis habetur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1189" type="textblock" ulx="394" uly="1098">
        <line lrx="1120" lry="1189" ulx="394" uly="1098">vpMi. e. &amp; ſuſpende illos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1154" type="textblock" ulx="1164" uly="1074">
        <line lrx="2499" lry="1154" ulx="1164" uly="1074">141. item (in iſto loco:) DvP  i. e. &amp; ſuſpende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1314" type="textblock" ulx="454" uly="1143">
        <line lrx="2501" lry="1235" ulx="454" uly="1143">mus eos, 142, figebant (quippe) arborem in terra eosque (criminis reos) ex illa (arbo-</line>
        <line lrx="2504" lry="1314" ulx="456" uly="1209">te) ſuſpendebant, &amp; (ſic ſu ſpenſi iſti) reperiebantur impreſſi atque infixi * ſolo, (vpvp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1382" type="textblock" ulx="458" uly="1291">
        <line lrx="1521" lry="1382" ulx="458" uly="1291">notat:) pourpoint, 143. linguà vernaculàâ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1396" type="textblock" ulx="2457" uly="1359">
        <line lrx="2509" lry="1396" ulx="2457" uly="1359">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1438" type="textblock" ulx="2379" uly="1422">
        <line lrx="2473" lry="1429" ulx="2379" uly="1422">nn</line>
        <line lrx="2505" lry="1438" ulx="2481" uly="1423">+☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2013" type="textblock" ulx="479" uly="1466">
        <line lrx="1473" lry="1540" ulx="522" uly="1466">æ quetur &amp; caput ſphæræ habeat figuram, vide</line>
        <line lrx="1463" lry="1590" ulx="523" uly="1520">&amp; Junii ac Trem ellii not h. loc, de voce ιααεα</line>
        <line lrx="1472" lry="1647" ulx="526" uly="1571">quæ hi babetur in LXX, vVerſione, alibi Aqne</line>
        <line lrx="1471" lry="1689" ulx="528" uly="1625">dictum eſt, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 147. 01.</line>
        <line lrx="1469" lry="1752" ulx="530" uly="1683">4. Circà fin. ubi, quid ſit ppi. e. circuitus, ex-</line>
        <line lrx="1471" lry="1809" ulx="479" uly="1731">ponitur, vid. &amp; tract. Talm. Maccot, fol. 20. 2.</line>
        <line lrx="1475" lry="1849" ulx="536" uly="1787">uti in =an De h. loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1214" lry="1903" ulx="528" uly="1843">cur. confer. &amp; Jevammot fol. 5. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1966" ulx="490" uly="1892">136. Hebr. Moy i. e. fandamenta, intelligitur lo-</line>
        <line lrx="1481" lry="2013" ulx="540" uly="1946">cus, unde naſcuntur capilli, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2060" type="textblock" ulx="539" uly="2001">
        <line lrx="1510" lry="2060" ulx="539" uly="2001">a PDY, ubi loti iſtius fuſior adducitur expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2115" type="textblock" ulx="543" uly="2057">
        <line lrx="1482" lry="2115" ulx="543" uly="2057">catio ex R. Elia Misrachi, confer. &amp; D. Spencer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2178" type="textblock" ulx="544" uly="2111">
        <line lrx="1494" lry="2178" ulx="544" uly="2111">de legibus Hebræor. titual. lib. 2. c. 12. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2919" type="textblock" ulx="492" uly="2159">
        <line lrx="1484" lry="2232" ulx="550" uly="2159">501. &amp; ſequ. edit. Lipſ. ubi tuſius de tonſione</line>
        <line lrx="1483" lry="2285" ulx="548" uly="2214">capitis in rotundum prohibita agitur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1483" lry="2332" ulx="549" uly="2269">Kidqufchin, fol. 29. a. &amp; ol 3 5. a. b. it. Mac-</line>
        <line lrx="1322" lry="2391" ulx="549" uly="2334">cot, ſol. 20. b.</line>
        <line lrx="1483" lry="2434" ulx="492" uly="2372">x Confet. hic tract. Talm. Naſir. fol. 58, b. &amp;</line>
        <line lrx="1485" lry="2493" ulx="548" uly="2427">Kidduſchin, Fol. 29. a. it. Fol. 32. a. &amp; l. 3 5.</line>
        <line lrx="1489" lry="2545" ulx="545" uly="2481">a. b. &amp; Bava kama, fFol. 9 1. b. &amp; Maccot, fol. 2 1.</line>
        <line lrx="1260" lry="2603" ulx="547" uly="2545">2. it. Chulin, ol, 7. b.</line>
        <line lrx="1485" lry="2665" ulx="501" uly="2586">137. Hebr. bn, vide Buxt. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1485" lry="2715" ulx="553" uly="2644">1516. confer. &amp; P. Fagius loc, alleg. n. 27, ac</line>
        <line lrx="1485" lry="2760" ulx="545" uly="2695">tract. Talm. Maccot, fol. 2 1. a. prout in</line>
        <line lrx="1485" lry="2810" ulx="504" uly="2749">DTa WDW h. loc. ad marginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="1485" lry="2867" ulx="524" uly="2803">vide e iam notas, in quibus lector quoad ampli-</line>
        <line lrx="1485" lry="2919" ulx="543" uly="2858">orem hujus loci expoſitionem remittitur ad li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2980" type="textblock" ulx="542" uly="2912">
        <line lrx="1514" lry="2980" ulx="542" uly="2912">brum, qui in cribitur: yN o  e guidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="3039" type="textblock" ulx="537" uly="2963">
        <line lrx="1486" lry="3039" ulx="537" uly="2963">ejusdem cap. 181, vide de hoc libro aw SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="3064" type="textblock" ulx="997" uly="3054">
        <line lrx="1003" lry="3064" ulx="997" uly="3054">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1566" type="textblock" ulx="1559" uly="1432">
        <line lrx="2511" lry="1513" ulx="1559" uly="1432">litera ¹ pag. 26. col 1I. fin. confer. bic tract. Tal-</line>
        <line lrx="2381" lry="1566" ulx="1561" uly="1506">mud. Schabbat, fol. 67. 6. &amp; ſol. 129. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1725" type="textblock" ulx="1535" uly="1606">
        <line lrx="2508" lry="1676" ulx="1535" uly="1606">ſanguine junctis „ qui mortuus erat , confer.</line>
        <line lrx="1983" lry="1725" ulx="1565" uly="1672">Maccot, ol. 20. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1887" type="textblock" ulx="1514" uly="1775">
        <line lrx="2365" lry="1834" ulx="1571" uly="1775">1. pro eo legitur: yNer) i. e. &amp; infis am.</line>
        <line lrx="2513" lry="1887" ulx="1514" uly="1828">139. Conter. hic præ aliis idem P. Fagius in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2046" type="textblock" ulx="1572" uly="1927">
        <line lrx="2516" lry="1992" ulx="1572" uly="1927">Maecot, fol. 2 1. a. uti in 'a rD . loc. ha-</line>
        <line lrx="2331" lry="2046" ulx="1572" uly="1994">betur in margine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2153" type="textblock" ulx="1574" uly="2086">
        <line lrx="2516" lry="2153" ulx="1574" uly="2086">Scripturam iſtam, nam &amp; ſie vertere poſſis, quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2309" type="textblock" ulx="1576" uly="2193">
        <line lrx="2518" lry="2257" ulx="1579" uly="2193">Cum ſartoriam referri poteſt; res tamen eodem</line>
        <line lrx="2517" lry="2309" ulx="1576" uly="2246">redit, confer. Spencer' de Legib. Hebr. ritual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2415" type="textblock" ulx="1573" uly="2356">
        <line lrx="2438" lry="2415" ulx="1573" uly="2356">tract. Talm: Maccot ol. 2 I. a. b. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2472" type="textblock" ulx="1532" uly="2405">
        <line lrx="2359" lry="2472" ulx="1532" uly="2405">141. Sicuti Numer. cap. 2 5. V. 4. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2651" type="textblock" ulx="1576" uly="2589">
        <line lrx="2311" lry="2651" ulx="1576" uly="2589">fer. Numer. c. 25. v. 4. n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2834" type="textblock" ulx="1575" uly="2773">
        <line lrx="1735" lry="2834" ulx="1575" uly="2773">ponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2951" type="textblock" ulx="1571" uly="2872">
        <line lrx="2527" lry="2951" ulx="1571" uly="2872">1, legitur, quo nomine hodiè Gallis venit: tho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3050" type="textblock" ulx="2125" uly="3038">
        <line lrx="2138" lry="3050" ulx="2125" uly="3038">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1357" type="textblock" ulx="1571" uly="1284">
        <line lrx="2515" lry="1357" ulx="1571" uly="1284">Verſ. 29. Non profanabis fliam tuam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1939" type="textblock" ulx="1511" uly="1540">
        <line lrx="2593" lry="1620" ulx="1517" uly="1540">13 8. Nempè: aliquis ex ipforum propinquis aut “R</line>
        <line lrx="2531" lry="1774" ulx="1511" uly="1701"> Hebr. wv), deeit iſtud in MSto z. ſed in MSto</line>
        <line lrx="2516" lry="1939" ulx="1569" uly="1876">ad Paraphr. Chald. h. loc. ut &amp; tractat. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2128" type="textblock" ulx="1529" uly="2032">
        <line lrx="2518" lry="2100" ulx="1529" uly="2032">140. Vel: eaque acus ſartoria nigram efficiebat</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2565" uly="2082">enhha tempote d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2210" type="textblock" ulx="1575" uly="2141">
        <line lrx="2516" lry="2210" ulx="1575" uly="2141">particula &amp;α☚ tàm ad Scripturam, quàm ad a-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="2362" type="textblock" ulx="1576" uly="2288">
        <line lrx="2615" lry="2362" ulx="1576" uly="2288">I. 2. c. 14. &amp; not. in por ne h. loc. ubi H“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2764" type="textblock" ulx="1512" uly="2471">
        <line lrx="2529" lry="2539" ulx="1530" uly="2471">142. Ita 2. Samuel. c. 2 I. v. 6. habetur, autor i</line>
        <line lrx="2543" lry="2595" ulx="1577" uly="2529">taque noſter dictionem yvyp  y' deducit, con-</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2500" uly="2583">. . 146. Mout erer</line>
        <line lrx="2522" lry="2715" ulx="1512" uly="2647">xx Verbum itaque 'vhic ſignificat nannn i. e.</line>
        <line lrx="2523" lry="2764" ulx="1579" uly="2702">infixionem, ſic in not. d m 4. loc. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="337" type="textblock" ulx="2622" uly="271">
        <line lrx="2757" lry="337" ulx="2622" uly="271">CA.MY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="506" type="textblock" ulx="2622" uly="368">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2622" uly="368">irfalial Ulan</line>
        <line lrx="2811" lry="506" ulx="2634" uly="448">iam ad conch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="592" type="textblock" ulx="2551" uly="514">
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2551" uly="514">. norſeoletu i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="801" type="textblock" ulx="2620" uly="587">
        <line lrx="2811" lry="646" ulx="2622" uly="587">lio in loco c</line>
        <line lrx="2811" lry="716" ulx="2622" uly="658">imbres Ac, 14</line>
        <line lrx="2810" lry="801" ulx="2620" uly="717">liguis in danch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="925" type="textblock" ulx="2586" uly="867">
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2586" uly="867">trean ge öanl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1214" type="textblock" ulx="2620" uly="935">
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2622" uly="935">Ldificatio don</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2624" uly="1004">44 Htbont</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2624" uly="1080">Nerat D</line>
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2620" uly="1146">etat gui osani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2074" type="textblock" ulx="2615" uly="1294">
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2621" uly="1294">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2615" uly="1320">nd, aPpelstion</line>
        <line lrx="2811" lry="1415" ulx="2648" uly="1374">veittum Gallor</line>
        <line lrx="2807" lry="1467" ulx="2649" uly="1429">run theraceser</line>
        <line lrx="2782" lry="1521" ulx="2649" uly="1484">tibus notati.</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2623" uly="1538">144. Hebr. D</line>
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2663" uly="1589">eN D</line>
        <line lrx="2810" lry="1693" ulx="2648" uly="1641">nii, conſer, ca</line>
        <line lrx="2809" lry="1743" ulx="2653" uly="1702">18. V 15. n 41</line>
        <line lrx="2808" lry="1795" ulx="2640" uly="1748">4. kn. 1. Sunhe</line>
        <line lrx="2807" lry="1856" ulx="2626" uly="1806">14 . Hebr, ann,</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2650" uly="1859">qux dicioZir.</line>
        <line lrx="2809" lry="1964" ulx="2650" uly="1911">Iiſioniſccat, ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2646" uly="1978">titico in pejon</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2637" uly="2020">erſignibcatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2566" type="textblock" ulx="2620" uly="2131">
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2620" uly="2131">Produxitetal</line>
        <line lrx="2810" lry="2241" ulx="2650" uly="2180">Talmm. fol bzo</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2650" uly="2242">men a Temel</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2652" uly="2292">tipiunt inten</line>
        <line lrx="2807" lry="2403" ulx="2653" uly="2351">metonymizm,</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2652" uly="2400">emplo tuo ind</line>
        <line lrx="2811" lry="2505" ulx="2652" uly="2458">cOmittat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2566" ulx="2639" uly="2514">Vamwor, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2804" type="textblock" ulx="2644" uly="2635">
        <line lrx="2809" lry="2684" ulx="2644" uly="2635">12 hic additur:</line>
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2655" uly="2692">Vin ſetotlinand</line>
        <line lrx="2729" lry="2804" ulx="2653" uly="2749">legitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2895" type="textblock" ulx="1531" uly="2806">
        <line lrx="2810" lry="2895" ulx="1531" uly="2806">143. Ita hic reddo: va H prout hic &amp; in MSte 4 147. Hebr. dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3030" type="textblock" ulx="2641" uly="2857">
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2641" uly="2857">tut el induſiv</line>
        <line lrx="2811" lry="2968" ulx="2653" uly="2923">1 2 Fertit: 2</line>
        <line lrx="2811" lry="3030" ulx="2653" uly="2971">tork, Lex Tal-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="212" lry="432" ulx="0" uly="361">em ſopeto.</line>
        <line lrx="196" lry="490" ulx="0" uly="425">atbe Kterni.</line>
        <line lrx="224" lry="571" ulx="0" uly="502">verti ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="256" lry="643" ulx="0" uly="571">unds nge</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="222" lry="710" ulx="0" uly="643">Ohjungantt.</line>
        <line lrx="245" lry="769" ulx="0" uly="713">ut incidekent †</line>
        <line lrx="205" lry="849" ulx="7" uly="785">18. M inſei.</line>
        <line lrx="178" lry="915" ulx="0" uly="849">gam deletal,</line>
        <line lrx="228" lry="992" ulx="19" uly="923">nigra in her</line>
        <line lrx="227" lry="1058" ulx="0" uly="991">in ilo loco)</line>
        <line lrx="226" lry="1130" ulx="0" uly="1061">, E ſuſhent.</line>
        <line lrx="227" lry="1199" ulx="0" uly="1133">s)exillaro.</line>
        <line lrx="188" lry="1283" ulx="0" uly="1200">lloK</line>
        <line lrx="189" lry="1337" ulx="0" uly="1273"> flun uan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="190" lry="1436" ulx="0" uly="1418">—.,—</line>
        <line lrx="193" lry="1489" ulx="0" uly="1446">fer bic track,Tal⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1561" ulx="0" uly="1501">ol. 119,4.</line>
        <line lrx="234" lry="1608" ulx="0" uly="1556">tun propinquis aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="235" lry="1654" ulx="0" uly="1603">gus eiat „ (Ollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="274" lry="1763" ulx="0" uly="1694">1Sto 1.led in Nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="137" lry="1831" ulx="11" uly="1776"> infiſam.</line>
        <line lrx="224" lry="1896" ulx="0" uly="1827">en b. egmuin do⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1927" ulx="0" uly="1880">1t &amp; tractat Talm.</line>
        <line lrx="236" lry="1981" ulx="0" uly="1927"> Wr e loc h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="202" lry="2097" ulx="0" uly="2034"> nigans eſſciebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="223" lry="2148" ulx="0" uly="2091">eſeſtete olls, lis⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2204" ulx="0" uly="2144">uramm, quamm da⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2261" ulx="0" uly="2197"> es tamen eodemn</line>
        <line lrx="205" lry="2309" ulx="1" uly="2248">legib. Hebl, iütutl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="278" lry="2361" ulx="0" uly="2302"> we , le, ndi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2431" type="textblock" ulx="3" uly="2366">
        <line lrx="165" lry="2431" ulx="3" uly="2366">a.b. legerun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2605" type="textblock" ulx="3" uly="2479">
        <line lrx="243" lry="2540" ulx="3" uly="2479">6 labein, Att</line>
        <line lrx="203" lry="2605" ulx="22" uly="2539">49 geducit, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="209" lry="2723" ulx="0" uly="2664">lontfieat dnn! ,</line>
        <line lrx="231" lry="2777" ulx="0" uly="2715"> W!. loe. el*</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="213" lry="2905" ulx="0" uly="2831">mortlichkin ini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="231" lry="2953" ulx="16" uly="2884">4 lisfent:tho⸗</line>
        <line lrx="282" lry="2987" ulx="0" uly="2912">Re 02 RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="352" type="textblock" ulx="1136" uly="292">
        <line lrx="1548" lry="352" ulx="1136" uly="292">LEVITICGI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="357" type="textblock" ulx="2229" uly="292">
        <line lrx="2328" lry="357" ulx="2229" uly="292">947</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="461" type="textblock" ulx="270" uly="394">
        <line lrx="2343" lry="461" ulx="270" uly="394">et facias illam ſeormri] (Scriptura hic loquitur) de eo, qui tradit filiam ſuam innu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="875" type="textblock" ulx="283" uly="461">
        <line lrx="2344" lry="531" ulx="288" uly="461">ptam ad concubitum, qui non venit nomine matrimonii. 144. Eod. verſ. 29. IUlt</line>
        <line lrx="2345" lry="601" ulx="285" uly="530">non ſeortetur terra] Si tu ita feceris, terra ſcortabitur 145. fructus ſuos, ut faciat illos</line>
        <line lrx="2337" lry="671" ulx="286" uly="588">alio in loco ac non in terra veſtra, atque ſie loquitur illa (Scriptuta:) &amp; cohibeantur</line>
        <line lrx="2337" lry="735" ulx="287" uly="668">imbres &amp; c. 146. Verſ. 30. Et Sanctuarium meum reverebimini] Non ingfediatur (a-</line>
        <line lrx="2333" lry="805" ulx="283" uly="734">liquis in Sanctuarium meum) cum baculéô ſuo atque calceô, ut &amp; cum cingulo ſuo,</line>
        <line lrx="2333" lry="875" ulx="293" uly="804">147., nec pulvere pedum ſuorum (inquinatus ingrediatur,) &amp; quamvis ego vos admo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="873" type="textblock" ulx="1424" uly="846">
        <line lrx="1451" lry="873" ulx="1424" uly="846">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="940" type="textblock" ulx="273" uly="871">
        <line lrx="2332" lry="940" ulx="273" uly="871">neam de Sanctuario (reverenter habendo; tamen) Sabbatha mea cuſtodietis, (nam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1150" type="textblock" ulx="279" uly="944">
        <line lrx="2330" lry="1013" ulx="287" uly="944">ædificatio domus Sanctuarii non pellit Sabbathum. 148. Verſ. 3 1. Non reſpicietis</line>
        <line lrx="2331" lry="1083" ulx="279" uly="1004">ad B:Typthones] (Eſt hic) dehortatio de pythonibus &amp; ariolis (non conſulendis,) 5</line>
        <line lrx="2351" lry="1150" ulx="288" uly="1082">&amp; erat D)O, 149. qui loquebatur per axillas ſuas; 1506. 30) 15. autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1225" type="textblock" ulx="265" uly="1145">
        <line lrx="2121" lry="1225" ulx="265" uly="1145">erat, qui os animalis, cujus nomen eſt ] i. e. Jiddoah in os ſuum ponebat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1218" type="textblock" ulx="2135" uly="1152">
        <line lrx="2330" lry="1218" ulx="2135" uly="1152">(quòô fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1643" type="textblock" ulx="290" uly="1429">
        <line lrx="1013" lry="1480" ulx="310" uly="1429">rucm thoraces etant punctis inciſi &amp;</line>
        <line lrx="584" lry="1533" ulx="293" uly="1483">tibus notati.</line>
        <line lrx="1285" lry="1588" ulx="290" uly="1527">144. Hebr. uναh i, quæ idem notant, ac</line>
        <line lrx="1280" lry="1643" ulx="306" uly="1580">rLN PUVi. e. nomine conjugii ſeu mattimo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1748" type="textblock" ulx="276" uly="1639">
        <line lrx="1325" lry="1697" ulx="276" uly="1639">mii, confer. cap. antec. 1 8. Vv. 9. n. 30. &amp; dict. c.</line>
        <line lrx="1327" lry="1748" ulx="344" uly="1694">1 8. V. 1 5. n. 41, vide &amp; Gur Arjch ol. 147. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1909" type="textblock" ulx="278" uly="1738">
        <line lrx="1021" lry="1805" ulx="323" uly="1738">4. fin. it. Sanhe lrin, fol. 7 6. 2. 4.</line>
        <line lrx="1285" lry="1858" ulx="298" uly="1800">145. Hebr. Aa, prout hic habetur, unde eſt ann,</line>
        <line lrx="1287" lry="1909" ulx="278" uly="1853">quæ dictio Ziganiam ſea ſpeciem tritici degene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2014" type="textblock" ulx="323" uly="1904">
        <line lrx="1291" lry="1961" ulx="330" uly="1904">ris ſignificat, ſic dicti, quia ſcortando cum bono</line>
        <line lrx="1327" lry="2014" ulx="323" uly="1962">tritico in pejorem naturam degenerat, nempe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2279" type="textblock" ulx="285" uly="2012">
        <line lrx="1283" lry="2067" ulx="321" uly="2012">ex ſignificatione α, nam quando ſcortata eſt</line>
        <line lrx="1283" lry="2120" ulx="285" uly="2067">terra tempore diluvii, ſeminaverunt triticum &amp;</line>
        <line lrx="1284" lry="2174" ulx="307" uly="2120">pro duxit terra hanc ſpeciem, vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1286" lry="2228" ulx="345" uly="2172">Talm. ſol. 6 0. &amp; 6S1. ubi plura; Junius ta-</line>
        <line lrx="1285" lry="2279" ulx="325" uly="2227">men ac Tremellius aliter dictionem: terræ, ae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2498" type="textblock" ulx="311" uly="2280">
        <line lrx="1332" lry="2337" ulx="346" uly="2280">cipiunt &amp; interpretantur: populum terræ, per</line>
        <line lrx="1287" lry="2390" ulx="311" uly="2333">metonymiam, ut ſenſus ſit: populus terræ ex.</line>
        <line lrx="1334" lry="2442" ulx="349" uly="2386">emplo tuo inducetur, ut etism ſcortationem</line>
        <line lrx="1330" lry="2498" ulx="321" uly="2441">committat, confer. hic joma, fol. 1 9. b. &amp; Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2558" type="textblock" ulx="325" uly="2483">
        <line lrx="1138" lry="2558" ulx="325" uly="2483">vammor, Jol. 37. b. it. Naſir, fol. 40.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2624" type="textblock" ulx="279" uly="2566">
        <line lrx="1300" lry="2624" ulx="279" uly="2566">146. Prout Jerem. cap. 3. v. 3. habetur, in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2729" type="textblock" ulx="333" uly="2614">
        <line lrx="1291" lry="2675" ulx="333" uly="2614">2. hic additur:  π ν nhνανQb i. e. &amp; plu-</line>
        <line lrx="1294" lry="2729" ulx="356" uly="2673">via ſerotina non erat, uti Jerem. dict. c. 3. v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2843" type="textblock" ulx="263" uly="2775">
        <line lrx="1297" lry="2843" ulx="263" uly="2775">147. Hebr. Nnp, quod alii tunicam interpretan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3005" type="textblock" ulx="330" uly="2833">
        <line lrx="1277" lry="2893" ulx="330" uly="2833">tur vel induſium, D. Wagenlſeil. Sot. p. 81 5</line>
        <line lrx="1296" lry="2937" ulx="353" uly="2891">n. 2. Vertit: Zonam nummariam, confer. Bux-</line>
        <line lrx="1296" lry="3005" ulx="354" uly="2945">torf. Lex. Talm. Jol. 187, ac P. Fagius in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1485" type="textblock" ulx="305" uly="1319">
        <line lrx="1340" lry="1373" ulx="340" uly="1319">rax, appellationent, ut puto, inde trahens, quia</line>
        <line lrx="1324" lry="1427" ulx="305" uly="1376">veterum Gallorum &amp; Germanorum nonnullo-</line>
        <line lrx="1298" lry="1485" ulx="1029" uly="1430">quaſi ſtigma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2816" type="textblock" ulx="1322" uly="1318">
        <line lrx="2334" lry="1373" ulx="1378" uly="1318">ad Paraphr. Chald. b. lor. in utroque MSto le-</line>
        <line lrx="2326" lry="1428" ulx="1379" uly="1374">gitur: e Dn res eadem eſt, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2321" lry="1483" ulx="1378" uly="1426">Lex. Chald. fol. 1753. &amp; Ligbtfoot ad Matth. e.</line>
        <line lrx="2323" lry="1535" ulx="1385" uly="1480">10. V. 4. p. 32 6. &amp; ad Act. Apoſtol. c, 3. v. . p.</line>
        <line lrx="2348" lry="1640" ulx="1324" uly="1585">148. Confer. quæ ad Exed. cap. 31, verſ, 132</line>
        <line lrx="2314" lry="1699" ulx="1378" uly="1640">notata ſunt, vide &amp; notas ad librum Pres. Jud.</line>
        <line lrx="1836" lry="1747" ulx="1380" uly="1696">part. 2. p. 5§ 7. a. princ.</line>
        <line lrx="2320" lry="1799" ulx="1322" uly="1746">149. I eſt: Pithom, zlay, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2317" lry="1855" ulx="1326" uly="1799">Lex. Talm. fol. 1874. &amp; ſeq-ubi plura, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2325" lry="1908" ulx="1379" uly="1855">P. Fagius loc. alleg. n. 3 1, it. Deuteron. c. 1 9. v.</line>
        <line lrx="2318" lry="1961" ulx="1385" uly="1907">II. n. 67, ac tract. Lalm. Sanhedrin, fol. 6 57</line>
        <line lrx="2321" lry="2014" ulx="1376" uly="1962">a. uti in Sod D h. loc. allegatur, confer.</line>
        <line lrx="2319" lry="2070" ulx="1324" uly="2014">hicgc autor tractatus Gallici: Hiſtoire des dogmes</line>
        <line lrx="2295" lry="2121" ulx="1375" uly="2068">&amp; des cultes &amp; c. part. 32. Traite 2. 6. 5. p. 469.</line>
        <line lrx="2320" lry="2173" ulx="1327" uly="2118">150. Vel: ex ſive de axillis ſuis, Hebr. prwn, Rab-</line>
        <line lrx="2321" lry="2229" ulx="1329" uly="2167">bini tradunt, quòd alè hya ſit is, qui loquitur</line>
        <line lrx="2318" lry="2284" ulx="1331" uly="2226">D Pn i. e. inter partes, uti Gloſſa: qui</line>
        <line lrx="2321" lry="2333" ulx="1379" uly="2278">ſuſcitat mortuum &amp; ſedet inter partes oſſium</line>
        <line lrx="2324" lry="2390" ulx="1379" uly="2332">&amp; c. ita apud Lightfoot. ad Luc. c. 13. v. 1 1. p.</line>
        <line lrx="2340" lry="2439" ulx="1381" uly="2385">8 27. edit. Lipf. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 149.</line>
        <line lrx="2334" lry="2495" ulx="1380" uly="2440">col. 1. princ. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 1011. n.</line>
        <line lrx="2229" lry="2544" ulx="1356" uly="2493">34. vide &amp; Genelſ. c, 41. Vv. 9. n. 12.</line>
        <line lrx="2324" lry="2601" ulx="1337" uly="2546">15 1. Id eſt: ariolus, confer. Deuteron. cap. 1, v.</line>
        <line lrx="2320" lry="2654" ulx="1391" uly="2601">II.FBn. 70. &amp; P. Fagius in not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2323" lry="2708" ulx="1335" uly="2654">Chald. h. loc. it. Buxtorf. Lex. Talm. ol. 9 37.</line>
        <line lrx="2325" lry="2763" ulx="1335" uly="2709">ut &amp; not. in mon r, ubi etiam deſcriptio</line>
        <line lrx="2325" lry="2816" ulx="1336" uly="2763">animalis  &amp; quomodo illud inveniatur vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2880" type="textblock" ulx="1337" uly="2814">
        <line lrx="2335" lry="2841" ulx="1337" uly="2814">1 . . D — . * V . 8</line>
        <line lrx="2326" lry="2880" ulx="1385" uly="2830">capiatur ex libro, qui dicitur anb i. e, mun 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2941" type="textblock" ulx="1384" uly="2875">
        <line lrx="2328" lry="2941" ulx="1384" uly="2875"> cujus autor eſt R. Moſche mikkotzi, addu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="516" lry="424" type="textblock" ulx="412" uly="353">
        <line lrx="516" lry="424" ulx="412" uly="353">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="511" type="textblock" ulx="416" uly="420">
        <line lrx="2462" lry="511" ulx="416" uly="420">A&amp; lud) os loquebatur. Eod. verſ. 3 1. Non conſuletis] (Nempeè,) ut operam eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="595" type="textblock" ulx="415" uly="493">
        <line lrx="2457" lry="595" ulx="415" uly="493">(pythonibus &amp; ariolis conſalendis) detis, nam ſi circà illos occupati fueritis, vos co-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="730" type="textblock" ulx="418" uly="571">
        <line lrx="1546" lry="664" ulx="418" uly="571">ràm me impuri evagetis &amp; ego vos abominor.</line>
        <line lrx="2057" lry="730" ulx="422" uly="638">Deus veéſter] Cognolecite, quemnam vos cum quo commutetis. 152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="688" type="textblock" ulx="2122" uly="626">
        <line lrx="2461" lry="688" ulx="2122" uly="626">Verſ. 32. Co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="931" type="textblock" ulx="391" uly="696">
        <line lrx="2462" lry="789" ulx="421" uly="696">vam cano capite aſſurgas] Forſitàn (coràm) ſene inſipiente? 153. lex dicit: [Ppii. e.</line>
        <line lrx="2460" lry="865" ulx="391" uly="761">ſenex; non eſt autem Pi niſi qui poſſidet ſapientiam, 154. Eod. verſ 32. Er ho-</line>
        <line lrx="2462" lry="931" ulx="393" uly="828">nombis faciem ſenis] Quisnam eſt iſte honor? (nimirùm) non ſedeat in loco ejus *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="991" type="textblock" ulx="425" uly="920">
        <line lrx="1111" lry="991" ulx="425" uly="920">nec illius verbis contradicat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1061" type="textblock" ulx="426" uly="899">
        <line lrx="2491" lry="979" ulx="1152" uly="899">155. forſitàn claudet oculos ſuos (ſimulans,) ac fi non</line>
        <line lrx="2493" lry="1061" ulx="426" uly="970">videret illum (enem? nequaquam id faciendum eſt, nam) ideò hic dicitur: &amp; time-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1129" type="textblock" ulx="424" uly="1035">
        <line lrx="2462" lry="1129" ulx="424" uly="1035">bis Deum tuum, ecce enim res iſta data eſt animo, (nempè:) animo ejus, qui fecit il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1192" type="textblock" ulx="581" uly="1106">
        <line lrx="2464" lry="1192" ulx="581" uly="1106">156, etenim non cognoſcir eum (animum,) niſi ipſe; ** de omni autem re, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1282" type="textblock" ulx="430" uly="1166">
        <line lrx="2465" lry="1282" ulx="430" uly="1166">quæ traditur animo (alicujus ejusque conſcientiæ relinquitur,) dicitur: &amp; time bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1338" type="textblock" ulx="427" uly="1283">
        <line lrx="872" lry="1338" ulx="427" uly="1283">Deum tuum, 1¹57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1323" type="textblock" ulx="938" uly="1244">
        <line lrx="2466" lry="1323" ulx="938" uly="1244">Verſ. 33. Ne contumeliâ affciati] (Videlicèt:) verborum con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1405" type="textblock" ulx="428" uly="1311">
        <line lrx="2465" lry="1405" ulx="428" uly="1311">tumelià, 158. ne dicas ei: heri fuiſti idololatra; nunc autem venis, ut diſcas legem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1549" type="textblock" ulx="432" uly="1403">
        <line lrx="1039" lry="1471" ulx="467" uly="1403">uæ data eſt * ex ore Dei-</line>
        <line lrx="1351" lry="1549" ulx="432" uly="1473">ic eſt, ne exprobres proximo tuo. 159=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1533" type="textblock" ulx="1109" uly="1378">
        <line lrx="2463" lry="1462" ulx="1109" uly="1378">Verſ. 34. Nam &amp; vos peregrini fuiſtis] Vitium, quod in-</line>
        <line lrx="2465" lry="1533" ulx="1406" uly="1455">Eod. verl. 34. Ege (Cam Dominus, Deus Vr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1578" type="textblock" ulx="2357" uly="1514">
        <line lrx="2471" lry="1578" ulx="2357" uly="1514">Rer]</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1653" type="textblock" ulx="431" uly="1645">
        <line lrx="491" lry="1653" ulx="431" uly="1645">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1705" type="textblock" ulx="441" uly="1637">
        <line lrx="1427" lry="1705" ulx="441" uly="1637">152. Nimiihm Deum vivum &amp; omnipotentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1759" type="textblock" ulx="463" uly="1685">
        <line lrx="1499" lry="1759" ulx="463" uly="1685">. cum creaturis mortuis &amp; imbecillibus, imò cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1967" type="textblock" ulx="446" uly="1743">
        <line lrx="1168" lry="1819" ulx="495" uly="1743">iplo diabolo ac lpiri ibus impuris.</line>
        <line lrx="1280" lry="1875" ulx="446" uly="1816">153. Vel: .</line>
        <line lrx="1426" lry="1918" ulx="491" uly="1848">NnwNX, quæ hic habetur, ſignificat, confer. Bax-</line>
        <line lrx="1428" lry="1967" ulx="454" uly="1898">tort. 1. ex. Talm. fol. 236,&amp; Gur Arjeh ol. 14 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2022" type="textblock" ulx="495" uly="1953">
        <line lrx="1460" lry="2022" ulx="495" uly="1953">col. I. med. ir. Torat Cohanim ac tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2675" type="textblock" ulx="431" uly="2006">
        <line lrx="1432" lry="2074" ulx="495" uly="2006">Kidduſchin, fol. 31. b. uti in " r hic al-</line>
        <line lrx="1431" lry="2141" ulx="499" uly="2059">legatur ad marginem, ubi eti am in notſs expo</line>
        <line lrx="1258" lry="2190" ulx="488" uly="2098">nitur, quid ſit R&amp;ν, vide ſis ibidem.</line>
        <line lrx="1429" lry="2249" ulx="450" uly="2165">154. Conter. hic præ aliis P. Fagius in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="617" lry="2298" ulx="490" uly="2246">raphr.</line>
        <line lrx="622" lry="2342" ulx="506" uly="2313">1012.</line>
        <line lrx="711" lry="2402" ulx="500" uly="2349">meg. ubi p</line>
        <line lrx="618" lry="2449" ulx="431" uly="2412">— H. Joc.</line>
        <line lrx="892" lry="2516" ulx="443" uly="2445">* In urroque MSte b</line>
        <line lrx="897" lry="2561" ulx="468" uly="2498">*1. c. nec loquatur in!</line>
        <line lrx="1166" lry="2627" ulx="495" uly="2559">prà dit. verf, 3. ibique</line>
        <line lrx="1434" lry="2675" ulx="497" uly="2586">Megilla, Jol. 17: b. &amp; Kidduichin, Jol. 33.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2393" type="textblock" ulx="658" uly="2272">
        <line lrx="1433" lry="2333" ulx="658" uly="2272">iter Gur Arjeh dié. fol. 148. col. I.</line>
        <line lrx="1437" lry="2393" ulx="715" uly="2330">lura, confer, &amp; not. in pa M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2538" type="textblock" ulx="897" uly="2419">
        <line lrx="1436" lry="2482" ulx="897" uly="2419">ic additur ba a</line>
        <line lrx="1432" lry="2538" ulx="901" uly="2478">ocο, ubi ille eſt, contfer. ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3006" type="textblock" ulx="451" uly="2682">
        <line lrx="1427" lry="2788" ulx="451" uly="2682">zy. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 3. He cap. n. 12. no-</line>
        <line lrx="1434" lry="2830" ulx="472" uly="2782">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1433" lry="2897" ulx="451" uly="2804">156.: 14 eſt: qui exhibuit illum, ſeilicèt: honotem</line>
        <line lrx="1445" lry="2936" ulx="473" uly="2857">Talteti, confer. quæ (uprà ad verſ. 14. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1434" lry="3006" ulx="487" uly="2900">63. notate ſunt, poſſes etiam Letba iſta: 7 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="3046" type="textblock" ulx="497" uly="2955">
        <line lrx="1432" lry="3046" ulx="497" uly="2955">wy i. e. animo ejus, qui fecit illum, intelli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1850" type="textblock" ulx="678" uly="1792">
        <line lrx="1429" lry="1850" ulx="678" uly="1792">indocto, rudi, culpabili, id enim dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2281" type="textblock" ulx="632" uly="2223">
        <line lrx="1449" lry="2281" ulx="632" uly="2223">Chald. h. loc. &amp; Wagenſ. Sota n. 34. P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2599" type="textblock" ulx="862" uly="2532">
        <line lrx="1477" lry="2599" ulx="862" uly="2532">b. cape ibique not. Sign. * it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1891" type="textblock" ulx="1491" uly="1618">
        <line lrx="2462" lry="1682" ulx="1519" uly="1618">gere de Deo, qui fecit i. e, ereavit illum, ſeil. ho-</line>
        <line lrx="2474" lry="1733" ulx="1519" uly="1673">minem, quique eſt 2 ℳ9iννν⅜ρο in' MSto z, prO:</line>
        <line lrx="2457" lry="1783" ulx="1491" uly="1718">uny  e legitur e . , i. e cor-</line>
        <line lrx="2459" lry="1826" ulx="1520" uly="1770">di ſve animo hominis, conter. hic tract. Talmm.</line>
        <line lrx="2005" lry="1891" ulx="1520" uly="1834">Bava mezia, fol. 5 8. 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1935" type="textblock" ulx="1468" uly="1872">
        <line lrx="2491" lry="1935" ulx="1468" uly="1872"> Hebr. &amp;ν †, in MSto 2, pro eo legitur: N E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1994" type="textblock" ulx="1519" uly="1941">
        <line lrx="2140" lry="1994" ulx="1519" uly="1941">PWW)y i. e, niſi is, qui fecit eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2745" type="textblock" ulx="1471" uly="2046">
        <line lrx="2104" lry="2101" ulx="1519" uly="2046">i. e, dicitur, abſunt 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2463" lry="2158" ulx="1480" uly="2094">157. Proht hec verſu 32. habetur, confer. quæ</line>
        <line lrx="2466" lry="2217" ulx="1482" uly="2147">ſopra ad verf. 14. F. cap. n. 64. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2465" lry="2271" ulx="1480" uly="2196">158. Sic etiam bP. Fagius in notis ad Paraphr. Chaid-</line>
        <line lrx="2466" lry="2306" ulx="1525" uly="2254">b. loc. ex mente Hebræorum verbum hGexpe-</line>
        <line lrx="2461" lry="2366" ulx="1475" uly="2311">nit, ubi vide ſis, confer. Exod. c. 22, v. 2 I. K.</line>
        <line lrx="2465" lry="2431" ulx="1474" uly="2361">73. 74. r 7 5. &amp; not. in an re hb. loc. ite</line>
        <line lrx="2466" lry="2479" ulx="1471" uly="2415">Petr. Galatin. de Arcan. Cathol. Verit. lib. 9. ce</line>
        <line lrx="2464" lry="2532" ulx="1532" uly="2473">13. princ. ut &amp; not. ad Eai. c, 49: v. 26. . 20.</line>
        <line lrx="2465" lry="2591" ulx="1475" uly="2523">8Sι ad Eliai. 5 3. Verſ. 7. num. 1 1. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2451" lry="2642" ulx="1507" uly="2577">Megilla, Fol. 17. b. &amp; Jevammot, ol. 46. b.</line>
        <line lrx="2485" lry="2685" ulx="1473" uly="2622">* Hebr. amaw, in MSto I, poſteà legitur: 3 7</line>
        <line lrx="2429" lry="2745" ulx="1525" uly="2687">pon i. e. Moſi de (monte) Sinai. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2833" type="textblock" ulx="1475" uly="2767">
        <line lrx="2464" lry="2833" ulx="1475" uly="2767">159. Vide Exod. c. 22. V,. 21. n. 76, ubi eadem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2940" type="textblock" ulx="1512" uly="2893">
        <line lrx="2277" lry="2940" ulx="1512" uly="2893">594b⸗ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2944" type="textblock" ulx="2423" uly="2926">
        <line lrx="2439" lry="2944" ulx="2423" uly="2926">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="629" type="textblock" ulx="1563" uly="556">
        <line lrx="2459" lry="629" ulx="1563" uly="556">Eod. verſ. 31. Ego um) Dominu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="669" type="textblock" ulx="2622" uly="341">
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2622" uly="341">—</line>
        <line lrx="2808" lry="458" ulx="2625" uly="389">er] Deus ton</line>
        <line lrx="2809" lry="528" ulx="2626" uly="450">nrfſatenin N</line>
        <line lrx="2808" lry="590" ulx="2626" uly="529">cece im antea</line>
        <line lrx="2808" lry="669" ulx="2625" uly="590">igrurſoclciur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="729" type="textblock" ulx="2570" uly="658">
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2570" uly="658">ti6;, pongere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1069" type="textblock" ulx="2621" uly="729">
        <line lrx="2806" lry="789" ulx="2622" uly="729">jllekekellerit</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2622" uly="810">cium; vocatur</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2622" uly="863">minatio, cauſa</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2621" uly="935">ce(Herrete 1</line>
        <line lrx="2809" lry="1069" ulx="2622" uly="1017">facit ut remnor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1159" type="textblock" ulx="2599" uly="1068">
        <line lrx="2807" lry="1159" ulx="2599" uly="1068">Plguedtenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1342" type="textblock" ulx="2620" uly="1148">
        <line lrx="2809" lry="1203" ulx="2620" uly="1148">dimenſio terræ</line>
        <line lrx="2811" lry="1285" ulx="2621" uly="1216">eltejus enplicat</line>
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2620" uly="1288">Karide. * N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1420" type="textblock" ulx="2578" uly="1356">
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2578" uly="1356">unt. Eod ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1567" type="textblock" ulx="2618" uly="1426">
        <line lrx="2811" lry="1480" ulx="2618" uly="1426">menlara tei lie</line>
        <line lrx="2806" lry="1567" ulx="2619" uly="1492">erpoſiti: epo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1630" type="textblock" ulx="2608" uly="1569">
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2608" uly="1569">tenn &amp; inter gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1897" type="textblock" ulx="2603" uly="1739">
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2603" uly="1739">o. Dicinut enit</line>
        <line lrx="2811" lry="1842" ulx="2617" uly="1795">uaque ſum Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2617" uly="1845">. ega cleari, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1950" type="textblock" ulx="2646" uly="1898">
        <line lrx="2809" lry="1950" ulx="2646" uly="1898">jegrinum, id tib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2046" type="textblock" ulx="1469" uly="1953">
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="1469" uly="1953">† Hebr. A a hæc &amp; fequentia, usque ad: me; 161. Vel: ſidei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2268" type="textblock" ulx="2617" uly="2005">
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2649" uly="2005">Felis; blunt a</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2648" uly="2062">ud nameltig</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2649" uly="2106">in Mto 1. n</line>
        <line lrx="2809" lry="2223" ulx="2617" uly="2166">quentia, idve</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2646" uly="2222">quod conſillii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2380" type="textblock" ulx="2599" uly="2273">
        <line lrx="2803" lry="2317" ulx="2620" uly="2273">it. lahabetu</line>
        <line lrx="2809" lry="2380" ulx="2599" uly="2329">16z, Agrorum ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2654" type="textblock" ulx="2644" uly="2384">
        <line lrx="2809" lry="2441" ulx="2646" uly="2384">, quæ bic he</line>
        <line lrx="2807" lry="2488" ulx="2646" uly="2433">Gihingund, ide</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2646" uly="2488">conkfer, K 5. a⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2717" uly="2542">. 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2644" uly="2540">heſoc it tralt.</line>
        <line lrx="2806" lry="2654" ulx="2644" uly="2593">Panabatra, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2751" type="textblock" ulx="2566" uly="2648">
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2566" uly="2648">is4. Vele hallar</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2615" uly="2700">Aebr. o hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2810" type="textblock" ulx="2640" uly="2753">
        <line lrx="2805" lry="2810" ulx="2640" uly="2753">Oun wre z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2877" type="textblock" ulx="2617" uly="2802">
        <line lrx="2808" lry="2877" ulx="2617" uly="2802">16,. Vice, ue ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2926" type="textblock" ulx="2640" uly="2863">
        <line lrx="2811" lry="2926" ulx="2640" uly="2863">uan ſunt, Juoni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="363" type="textblock" ulx="16" uly="283">
        <line lrx="147" lry="363" ulx="16" uly="283">cinN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="144" lry="387" ulx="0" uly="361">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="218" lry="455" ulx="0" uly="405">Operam eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="151" lry="517" ulx="0" uly="459">is, vore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="206" lry="595" ulx="0" uly="535">1) Dominu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="154" lry="664" ulx="0" uly="599">el 32. Co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="242" lry="747" ulx="0" uly="671">i e. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="157" lry="877" ulx="0" uly="812">loco ejus</line>
        <line lrx="173" lry="941" ulx="0" uly="883">1)ac ſ non</line>
        <line lrx="160" lry="1004" ulx="0" uly="955">ut: &amp; time⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1089" ulx="0" uly="1022">gul kecitil.</line>
        <line lrx="161" lry="1152" ulx="0" uly="1095">lautem te, f</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="189" lry="1212" ulx="8" uly="1162">1 &amp; timebis</line>
        <line lrx="206" lry="1291" ulx="1" uly="1233">tborum con-</line>
        <line lrx="207" lry="1367" ulx="5" uly="1303">Giſcaslegem,</line>
        <line lrx="190" lry="1440" ulx="0" uly="1369">m, gnod in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1504" type="textblock" ulx="1" uly="1449">
        <line lrx="166" lry="1504" ulx="1" uly="1449">iau, Deus dt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="164" lry="1604" ulx="0" uly="1590">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="207" lry="1660" ulx="4" uly="1616">Killum, ſcilibo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1720" ulx="6" uly="1673">in Ato 1, le :</line>
        <line lrx="164" lry="1765" ulx="0" uly="1717">9 Mie cor⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1818" ulx="6" uly="1774">bic treck. Tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="168" lry="2050" ulx="0" uly="1992">usqe a0: Nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="170" lry="2153" ulx="0" uly="2101">t, conſer, gue⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2212" ulx="0" uly="2153">64. notae ſult</line>
        <line lrx="173" lry="2267" ulx="0" uly="2204">hatagin Chafe</line>
        <line lrx="173" lry="2314" ulx="0" uly="2268">erbumedexp⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2373" ulx="0" uly="2325">1 . 11. V 1 lel⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2419" ulx="0" uly="2372">Woh. locelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="1543" lry="2483" ulx="0" uly="2427">. Veri. lb. 9. „“ de</line>
        <line lrx="2274" lry="2529" ulx="284" uly="2473">confer. &amp; P. Fagius in not, ad Paraphr. Chald. nulli codices non legant am i. e. &amp; aridæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2543" type="textblock" ulx="1" uly="2488">
        <line lrx="174" lry="2543" ulx="1" uly="2488">G.rt n u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2592" type="textblock" ulx="3" uly="2532">
        <line lrx="236" lry="2592" ulx="3" uly="2532">1,it nact, Tiln</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="164" lry="2708" ulx="0" uly="2644">legiu:</line>
        <line lrx="138" lry="2756" ulx="0" uly="2711">nai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="188" lry="2856" ulx="0" uly="2777">176 bi alen, .</line>
        <line lrx="179" lry="2900" ulx="0" uly="2833">Diri mezia, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="374" type="textblock" ulx="1023" uly="360">
        <line lrx="1063" lry="374" ulx="1023" uly="360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="951" type="textblock" ulx="251" uly="400">
        <line lrx="2357" lry="472" ulx="269" uly="400">ſRer] Deus tuus &amp; Deus illius (peregrini) ego ſum. 16. Verſ. 3 5. Ne faciatis per-</line>
        <line lrx="2317" lry="543" ulx="278" uly="470">verſitatem in judicio] Si ad 161, judicium (præceptum iſhud pertinere dicere velis,)</line>
        <line lrx="2316" lry="610" ulx="279" uly="538">ecce jam anteà dictum eſt: non faciatis perverſitatem in judicio, 162, quodnam eſt</line>
        <line lrx="2314" lry="676" ulx="267" uly="605">igitur judicium (iſtud,) quod hie repetitur? illud (ſcil. quod conſiſtit in) dimenſione,</line>
        <line lrx="2311" lry="749" ulx="285" uly="674">163. pondere ac menſurà, nimirùm is, qui metitur, vocatur ) i. e. judex, ſi igitur</line>
        <line lrx="2311" lry="815" ulx="268" uly="742">ille fefellerit 164. in dimenſione, ecce ipſe perinde cenſebitur, ac ſi perverterit judi-</line>
        <line lrx="2308" lry="884" ulx="251" uly="811">cium; vocaturque perverſitas 165. res odioſa ac deteſtabilis, anathema atque abo-</line>
        <line lrx="2321" lry="951" ulx="274" uly="879">minatio, cauſamque præbet (judex perverſus) quinque rebus, quæ dicuntur de judi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1021" type="textblock" ulx="237" uly="948">
        <line lrx="2307" lry="1021" ulx="237" uly="948">ce, (perversè judicante, nimirùm) polluit ille terram atque nomen (Dei) profanat ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1567" type="textblock" ulx="248" uly="1015">
        <line lrx="2309" lry="1088" ulx="265" uly="1015">facit, ut removeatur gratioſa Dei præſentia 166. &amp; ut objiciantur Iiraelitæ gladio i-</line>
        <line lrx="2313" lry="1157" ulx="263" uly="1084">pſique è terra ſua in exilium pellantur. Eod. verſ. 3 5. Iz dimenſione] (H5) hæc eſt</line>
        <line lrx="2311" lry="1225" ulx="267" uly="1151">dimenſio terræ. 167. Eod. verſ. 3 5. In pondere] Juxtà ſenſum literalem (facienda</line>
        <line lrx="2306" lry="1295" ulx="263" uly="1221">eſt ejus explicatio.) Eod. verſ. 35. Er in menſum] (πννhſt menſura rei liquidæ</line>
        <line lrx="2304" lry="1364" ulx="271" uly="1288">&amp; aridæx. * Verſ. 36. LEapides juſti] Hæc ſunt pondera, quibus (homines) ponde-</line>
        <line lrx="2332" lry="1431" ulx="265" uly="1357">rant. Eod. verſ. 36. Epha] Hæc eſt menſura rei aridæ. Eod. verſ. 36. Hin] Eſt</line>
        <line lrx="2295" lry="1498" ulx="259" uly="1422">menſura rei liquidæ. Eod. verſ. 36, Qui eduxi vos] Propter hanc rem; 16 ⅛. alia</line>
        <line lrx="2295" lry="1567" ulx="248" uly="1494">expoſitio: ego explorans in Ægypto diſcrimen feci inter guttam ſanguinis primoge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1635" type="textblock" ulx="247" uly="1561">
        <line lrx="2297" lry="1635" ulx="247" uly="1561">niti &amp; inter guttam ſanguinis, quæ non fuit primogeniti 169, atque ego verax ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1947" type="textblock" ulx="268" uly="1640">
        <line lrx="2303" lry="1697" ulx="758" uly="1640">WZ ad</line>
        <line lrx="2289" lry="1790" ulx="280" uly="1732">160. Dicitur enim hic: Deus veſter, 1i. e. utri ta de eo, qui male judicat. nempè: perverſitas,</line>
        <line lrx="2287" lry="1838" ulx="324" uly="1788">usque ſum Deus, &amp; tuus &amp; peregrini, utrumque res odioſa ac deteſtabile factum, anathema &amp; ab-</line>
        <line lrx="2288" lry="1895" ulx="268" uly="1838">eæerno creavi, quocircaà ne contumelia affic ias pe. ominatio, ideé hic quinque res commemoran-</line>
        <line lrx="2318" lry="1947" ulx="286" uly="1890">regrinum, id tibi præcipie, tur, quibus judex perverse judicans occeaſionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2478" type="textblock" ulx="260" uly="1939">
        <line lrx="1920" lry="1997" ulx="260" uly="1939">161. Vel: ſi de judicio hic ſermonem eſſe dicere præbet.</line>
        <line lrx="2306" lry="2071" ulx="329" uly="1994">velis; ablunt autem iſta, usque ad: n i. e. 166. Vel: Majeſtas Divina, Hebr. νααανα, de qua</line>
        <line lrx="1805" lry="2103" ulx="327" uly="2048">quo dnam eſt igitur judicium &amp; c. à MSto z. ſecd voce alibi à me dictum.</line>
        <line lrx="2281" lry="2160" ulx="328" uly="2099">in MSto I. non ſolum deſunt hæc; ſed &amp; ſe- 167. Vige, quæ paulò antè n. 163. H. v. 3 5, no.⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="2211" ulx="327" uly="2154">quentia, usque ad: p N&amp; i, e, illud (ſcil.tata ſunt, confer. &amp; tract. Talm. Bava metzia,</line>
        <line lrx="2275" lry="2275" ulx="281" uly="2205">quod conſiſtit in) dimenſione &amp;. ol. 6 1. b. &amp; Bava batra, Fol. 89. . prout in</line>
        <line lrx="2278" lry="2320" ulx="270" uly="2258">162ů. Ita habetur ſuprà v. 1 5. h. cap. DTPpa eEY b. loc. ad marginem allegentur,</line>
        <line lrx="2278" lry="2373" ulx="273" uly="2311">16 3q. Agrorum ſcil. ſive terræ, ſic enim dictionen ubi vide etiam notas, in quibus exempla fallacis</line>
        <line lrx="2275" lry="2421" ulx="305" uly="2358">Am, quæ hic habetur, Rabbini à 7* acsαπν velfraudulentæ dimenlionis terræ ſunt adducta.</line>
        <line lrx="2277" lry="2478" ulx="323" uly="2416">diſtingunt, vide paulò poſt h. verſ. 3 5. n. 167. * In notis parn no hic ſcribitur, quòd non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2632" type="textblock" ulx="323" uly="2525">
        <line lrx="2277" lry="2587" ulx="324" uly="2525">h. loc. it. tract. Talm. Bava mezia, fol. 6 1. 56. &amp;  confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 39. a.</line>
        <line lrx="2262" lry="2632" ulx="323" uly="2576">Bava batra, Fol. 89. b. &amp; Bava metzia, ol. 49. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2784" type="textblock" ulx="215" uly="2628">
        <line lrx="2272" lry="2693" ulx="217" uly="2628">164. Vel: fallaciter ac fraudulenter egerit, ita 16 9g. Nempè, ut iſta, quæ hic vobis præcepi, fa-</line>
        <line lrx="2273" lry="2746" ulx="217" uly="2681">Hebr. v hic vertere poſſis, confer. not. in ciatis, Conter. inftà Levit. cap. 2 5. vetl. 3 %.</line>
        <line lrx="2141" lry="2784" ulx="215" uly="2736">terH NDW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2782" type="textblock" ulx="1345" uly="2741">
        <line lrx="1489" lry="2782" ulx="1345" uly="2741">n. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2852" type="textblock" ulx="271" uly="2772">
        <line lrx="2277" lry="2852" ulx="271" uly="2772">165. Vide, quæ ſuprà ad v. 15. b. cap. n. 66. no. 169. Confer. infrà Levit. c. 2 5. V. 3 8. n. 124. S&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2900" type="textblock" ulx="318" uly="2844">
        <line lrx="2279" lry="2900" ulx="318" uly="2844">tata ſunt, quoniam hic diguntur quinque pecca- I Nszs⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2952" type="textblock" ulx="1458" uly="2899">
        <line lrx="1674" lry="2952" ulx="1458" uly="2899">CccCCc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="393" type="textblock" ulx="449" uly="342">
        <line lrx="556" lry="393" ulx="449" uly="342">944</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="375" type="textblock" ulx="2236" uly="302">
        <line lrx="2496" lry="375" ulx="2236" uly="302">CAb. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="558" type="textblock" ulx="458" uly="395">
        <line lrx="2514" lry="494" ulx="458" uly="395">adpuniendum cum, qui abſcondit pondera ſua in ſale, 170. ut injuria afficiat * (vel</line>
        <line lrx="1656" lry="558" ulx="463" uly="474">defraudet) homines, qui illa non agnoſcunt. 171.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="728" type="textblock" ulx="1570" uly="625">
        <line lrx="1746" lry="728" ulx="1570" uly="625">XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="945" type="textblock" ulx="656" uly="766">
        <line lrx="2522" lry="883" ulx="656" uly="766">Erſ. 2. Ac fäliis Hsks dice,] (Nempè) pœnas, * dehortationibus (annexas.)</line>
        <line lrx="2524" lry="945" ulx="695" uly="852">Eod. veri. 2. Morte moriatur] In Synedrio, 1. &amp; ſi Synedrio non ſatis viri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1207" type="textblock" ulx="692" uly="925">
        <line lrx="2547" lry="1016" ulx="692" uly="925">um ſit (ad puniendum,) populus terræ ei ſuppetias feret. Eod. verſ. 2. Po-</line>
        <line lrx="2530" lry="1080" ulx="1143" uly="1000">propter quem creata eſt terra, *" qui poſſeſſuri ſunt ter-</line>
        <line lrx="2532" lry="1141" ulx="1175" uly="1069">Verſ. 3. Ponam faciem meam] (Dictio: on hic ſignifi-</line>
        <line lrx="2535" lry="1207" ulx="1354" uly="1138">2. (ac ſi dicere velit:) averto me (vel vaco) ab o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1226" type="textblock" ulx="418" uly="1013">
        <line lrx="1121" lry="1094" ulx="473" uly="1013">pulus terræ] i. e. Populus,</line>
        <line lrx="1105" lry="1161" ulx="452" uly="1080">ram propter iſta mandata.</line>
        <line lrx="1319" lry="1226" ulx="418" uly="1154">„Ccat:) D Ni. e., otium meum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1293" type="textblock" ulx="482" uly="1209">
        <line lrx="1774" lry="1284" ulx="482" uly="1209">mni alia occupatione mea atque huic rei operam do.</line>
        <line lrx="1131" lry="1293" ulx="811" uly="1246">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1271" type="textblock" ulx="1834" uly="1205">
        <line lrx="2533" lry="1271" ulx="1834" uly="1205">Eod. verſ. 3. Contrà dirum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1353" type="textblock" ulx="489" uly="1272">
        <line lrx="2535" lry="1353" ulx="489" uly="1272">Non verò contrà cœtum, quia non totus cœtus (ſive communitas) excidii 3. poœrnæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1432" type="textblock" ulx="488" uly="1371">
        <line lrx="731" lry="1432" ulx="488" uly="1371">ſubjicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1489" type="textblock" ulx="491" uly="1422">
        <line lrx="1677" lry="1489" ulx="491" uly="1422">traducit filium ſuum &amp; filiam ſuam per ignem, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1420" type="textblock" ulx="799" uly="1338">
        <line lrx="2535" lry="1420" ulx="799" uly="1338">Eod. verſ. 3. Nam de ſemine ſuo dedit Molecho] Quoniam dicitur: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1554" type="textblock" ulx="1715" uly="1406">
        <line lrx="2538" lry="1480" ulx="1715" uly="1406">de nepote ex hlio ac filia quidnam</line>
        <line lrx="2541" lry="1554" ulx="2448" uly="1480">(eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1909" type="textblock" ulx="510" uly="1622">
        <line lrx="1515" lry="1706" ulx="556" uly="1622">Numer. c. 15. V. 41. n. 76. it. nor. ad Hole. ..</line>
        <line lrx="845" lry="1741" ulx="566" uly="1703">12. v. 8 n. 15.</line>
        <line lrx="1497" lry="1803" ulx="510" uly="1731">170. Nempè: eum in finem, ut ſal hoc modo</line>
        <line lrx="1500" lry="1848" ulx="564" uly="1785">majus efficiat pondus atque eò pluris veneat,</line>
        <line lrx="1499" lry="1909" ulx="564" uly="1838">quæ fraus Deum habet judicem ae vindicem. Co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1957" type="textblock" ulx="565" uly="1893">
        <line lrx="1518" lry="1957" ulx="565" uly="1893">raàm quo nihil eſt tetum &amp; occultum, etenim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2119" type="textblock" ulx="567" uly="1946">
        <line lrx="1508" lry="2004" ulx="567" uly="1946">n nn D i. e. providentia ejus omnia</line>
        <line lrx="1508" lry="2068" ulx="570" uly="1997">gubernat etiam  - i., e. circà particularia</line>
        <line lrx="1509" lry="2119" ulx="568" uly="2049">ac ſingularia, uti hic habetur in Gur Arjeh fal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2169" type="textblock" ulx="578" uly="2103">
        <line lrx="1556" lry="2169" ulx="578" uly="2103">148. col. 2. circà fin. confer. &amp; not. in oO2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2587" type="textblock" ulx="497" uly="2156">
        <line lrx="1512" lry="2212" ulx="569" uly="2156">„mn b. loc. ubi vatiæ hujus loci explicationes</line>
        <line lrx="816" lry="2268" ulx="571" uly="2227">adducuntur.</line>
        <line lrx="1511" lry="2319" ulx="518" uly="2261">* Hebr. ne, in MSto z. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1018" lry="2378" ulx="574" uly="2325">t i. e, ut decipiat.</line>
        <line lrx="1512" lry="2440" ulx="497" uly="2369">17 1. Id eſt: qui non animadvertunt aut depre-</line>
        <line lrx="1509" lry="2481" ulx="572" uly="2419">henduntfraudem iſtam, quòd pondera in ſale fu-</line>
        <line lrx="1514" lry="2535" ulx="572" uly="2478">erint occultata, confer. not. ad Hoſe. c. 12. v. 8.</line>
        <line lrx="1192" lry="2587" ulx="572" uly="2545">n. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2645" type="textblock" ulx="519" uly="2579">
        <line lrx="1541" lry="2645" ulx="519" uly="2579">5 Confer. not. in am m ubi explicationis iſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2926" type="textblock" ulx="525" uly="2634">
        <line lrx="1509" lry="2700" ulx="570" uly="2634">us, à Commentatore noſtro hic adductæ, ha-</line>
        <line lrx="992" lry="2807" ulx="569" uly="2750">Sanhedrin, fol. 24. b.</line>
        <line lrx="1301" lry="2860" ulx="525" uly="2797">1. Hebr. — Wa i. e. domus judicii,</line>
        <line lrx="1514" lry="2926" ulx="570" uly="2849">Synedtium majus ac minus nominant, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2973" type="textblock" ulx="557" uly="2892">
        <line lrx="1545" lry="2973" ulx="557" uly="2892">Vide Johann. Seldeni luculentum tractatum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2849" type="textblock" ulx="571" uly="2688">
        <line lrx="1522" lry="2748" ulx="571" uly="2688">betur ratio, conter. &amp; Chagiga, Fol. 11. b. &amp;</line>
        <line lrx="1543" lry="2849" ulx="1332" uly="2771">ſie Judæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2250" type="textblock" ulx="1539" uly="1668">
        <line lrx="2533" lry="1721" ulx="1595" uly="1668">150. ac Torat Cohanim, prout in Speon ne</line>
        <line lrx="2539" lry="1776" ulx="1589" uly="1720">h. loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="2407" lry="1835" ulx="1595" uly="1774">notas. .</line>
        <line lrx="2544" lry="1872" ulx="1539" uly="1825">XX Confer. etiam hic Torat Cohanim, ſicuti in</line>
        <line lrx="2543" lry="1935" ulx="1595" uly="1879">DpD M h. loc. allegatur ad marginem, ubi</line>
        <line lrx="2520" lry="1978" ulx="1598" uly="1936">vide etiam notas. .</line>
        <line lrx="2545" lry="2038" ulx="1550" uly="1984">2. Sic juxtà explicationem in notis pon ne</line>
        <line lrx="2545" lry="2092" ulx="1600" uly="2036">hic interpretati volui, confer: quæ ſupià ad Levit.</line>
        <line lrx="2544" lry="2143" ulx="1598" uly="2091">c. 17. v. 10. n. 1 1., notata ſunt, vide &amp; infrà l-e-</line>
        <line lrx="2543" lry="2194" ulx="1597" uly="2141">vit. c. 2 6. v. 9. n. 30. ſie etiam in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2543" lry="2250" ulx="1605" uly="2194">14 8. col. 2. fin. exponitur, nempe:  h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2515" type="textblock" ulx="1598" uly="2301">
        <line lrx="2544" lry="2355" ulx="1598" uly="2301">faciem (meam) ab omni re (alia) atque huic rei</line>
        <line lrx="2539" lry="2404" ulx="1598" uly="2356">faciem meam advertam, ut in ea occupatus ſim,</line>
        <line lrx="2548" lry="2454" ulx="1602" uly="2409">vide &amp; hic Torat Cohanim, uti in Donm mneo</line>
        <line lrx="2196" lry="2515" ulx="1604" uly="2463">h. loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2671" type="textblock" ulx="1599" uly="2567">
        <line lrx="2548" lry="2665" ulx="1599" uly="2567">5 notata ſunt, çonfer. &amp; not. in bpon mne</line>
        <line lrx="2539" lry="2671" ulx="1627" uly="2616">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1667" type="textblock" ulx="1587" uly="1610">
        <line lrx="2552" lry="1667" ulx="1587" uly="1610">ler &amp; Dilher:i Attium Lingu. Sanct. pag. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2302" type="textblock" ulx="1597" uly="2244">
        <line lrx="2565" lry="2302" ulx="1597" uly="2244">a pnyni ie n nee nn ng i. e, avertam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="2571" type="textblock" ulx="1559" uly="2513">
        <line lrx="2615" lry="2571" ulx="1559" uly="2513">3. Vide, quæ luprà Levit. c. 4. v. 2. n. 3. de pœ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2840" type="textblock" ulx="1553" uly="2672">
        <line lrx="2583" lry="2737" ulx="1553" uly="2672">4. Uti Deuteron. c. 18. v. 10. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2575" lry="2794" ulx="1606" uly="2726">ſuprà Levit. cap. 1 9. v. 2 I. n. 52. it. Spenceri de</line>
        <line lrx="2585" lry="2840" ulx="1605" uly="2782">Legibus Hebtæor. ritual. lib 2. c. Ie. Sect. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="353" type="textblock" ulx="2634" uly="287">
        <line lrx="2760" lry="353" ulx="2634" uly="287">CA. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="665" type="textblock" ulx="2630" uly="356">
        <line lrx="2811" lry="393" ulx="2635" uly="356">—</line>
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2644" uly="389">eſt ſtatuendu</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2632" uly="459">tem minus leg</line>
        <line lrx="2810" lry="594" ulx="2632" uly="532">gedit de ſemin</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2630" uly="597">ze Cctum iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="734" type="textblock" ulx="2594" uly="673">
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2594" uly="673">(ontatninabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1516" type="textblock" ulx="2623" uly="750">
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2631" uly="750">cultarerintun⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2630" uly="819">Sjnecrium p</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2630" uly="885">luuri fanilun</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2629" uly="951">(hocideo niet</line>
        <line lrx="2811" lry="1081" ulx="2630" uly="1032">vbinon omne</line>
        <line lrx="2795" lry="1166" ulx="2623" uly="1095">ſundem eun</line>
        <line lrx="2809" lry="1219" ulx="2629" uly="1162">ſimiliam foll</line>
        <line lrx="2811" lry="1297" ulx="2629" uly="1237">Gicit: eum (n</line>
        <line lrx="2808" lry="1372" ulx="2627" uly="1308">ſed calligaditn</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2626" uly="1376">ta)utincludat</line>
        <line lrx="2811" lry="1516" ulx="2626" uly="1450">modo perapit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2161" type="textblock" ulx="2629" uly="1596">
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2629" uly="1596">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1675" ulx="2632" uly="1622">ſ. E19 ezbil</line>
        <line lrx="2807" lry="1718" ulx="2656" uly="1676">Plin includitur</line>
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2637" uly="1727">is poſtti ellen</line>
        <line lrx="2811" lry="1838" ulx="2630" uly="1778"> Hebe. w y</line>
        <line lrx="2806" lry="1891" ulx="2658" uly="1840">iig usque d:</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2660" uly="1892">tando . abſa</line>
        <line lrx="2811" lry="1994" ulx="2634" uly="1948">6. Prout vetlu ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2658" uly="2000">gge,ſe jegin</line>
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2640" uly="2058">minis complel</line>
        <line lrx="2810" lry="2161" ulx="2661" uly="2111">. tap. (Onſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2205" type="textblock" ulx="2624" uly="2163">
        <line lrx="2810" lry="2205" ulx="2624" uly="2163">Taalmm. Sanhed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2261" type="textblock" ulx="2659" uly="2226">
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2659" uly="2226">OoN de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2371" type="textblock" ulx="2616" uly="2276">
        <line lrx="2808" lry="2321" ulx="2616" uly="2276">⁸d ꝛwtor tracta</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2626" uly="2328">d¾ Ges cultes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2433" type="textblock" ulx="2660" uly="2380">
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2660" uly="2380">udt plora ceic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2491" type="textblock" ulx="2631" uly="2432">
        <line lrx="2810" lry="2491" ulx="2631" uly="2432">1t gedt, Nr 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2533" type="textblock" ulx="2661" uly="2494">
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2661" uly="2494">O SWi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2589" type="textblock" ulx="2626" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2589" ulx="2626" uly="2540">icA MRo l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3030" type="textblock" ulx="2634" uly="2594">
        <line lrx="2811" lry="2648" ulx="2653" uly="2594">ſol 76,  K</line>
        <line lrx="2811" lry="2702" ulx="2655" uly="2649">ſol. 64. b it, 5</line>
        <line lrx="2761" lry="2757" ulx="2653" uly="2702">ſo. 10.5,</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2634" uly="2762">. Vide ca. ſegu</line>
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2660" uly="2819">not. ad Parapt</line>
        <line lrx="2809" lry="2923" ulx="2659" uly="2865">Hebt. Whyn,</line>
        <line lrx="2811" lry="3030" ulx="2658" uly="2976">leenſis elltig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="180" lry="454" ulx="0" uly="369">ln i 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="211" lry="851" ulx="0" uly="768">nidis innern)</line>
        <line lrx="212" lry="904" ulx="0" uly="837">riononlott wit.</line>
        <line lrx="227" lry="972" ulx="0" uly="913">Lod. verl, 2. Mh.</line>
        <line lrx="217" lry="1041" ulx="0" uly="979">bllelluri unt ter⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1126" ulx="0" uly="1055">: A hie leik.</line>
        <line lrx="221" lry="1192" ulx="5" uly="1125">e (vel vaco) d0.</line>
        <line lrx="221" lry="1267" ulx="0" uly="1197"> (vnmi tinn</line>
        <line lrx="223" lry="1334" ulx="0" uly="1264">Acidii 3. pnr</line>
        <line lrx="222" lry="1404" ulx="2" uly="1335">niann Ciciut: gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="386" type="textblock" ulx="294" uly="277">
        <line lrx="617" lry="386" ulx="294" uly="277">CAP. XN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="225" lry="1472" ulx="0" uly="1401">0 flia guinam</line>
        <line lrx="233" lry="1540" ulx="181" uly="1477">l</line>
        <line lrx="234" lry="1674" ulx="2" uly="1605">ing. Sanck. ſ29. m.</line>
        <line lrx="224" lry="1718" ulx="6" uly="1672">Prout in On</line>
        <line lrx="228" lry="1777" ulx="0" uly="1719">ulur, ubi nige eiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="266" lry="1873" ulx="0" uly="1824">1 Cohanim, ſicuii in</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1936" type="textblock" ulx="1" uly="1878">
        <line lrx="231" lry="1936" ulx="1" uly="1878">turad marginen, uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="233" lry="2035" ulx="0" uly="1989">o noris Oen</line>
        <line lrx="233" lry="2104" ulx="0" uly="2037">er gue lunid ad lLexit.</line>
        <line lrx="233" lry="2146" ulx="0" uly="2094">lant, Ude &amp; inſia be⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2199" ulx="0" uly="2142">inmin Cur Aſſeh ol.</line>
        <line lrx="234" lry="2260" ulx="0" uly="2197">, nempe: hoS</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="296" lry="2311" ulx="0" uly="2257">n  ie eteam</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="238" lry="2367" ulx="5" uly="2309">e alia) agve huit fel</line>
        <line lrx="233" lry="2416" ulx="0" uly="2359">tin en ocevpalns im,</line>
        <line lrx="237" lry="2475" ulx="3" uly="2418">in, ui in Dr</line>
        <line lrx="61" lry="2539" ulx="0" uly="2489">inem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="239" lry="2637" ulx="0" uly="2554">G 4 not in dbn</line>
        <line lrx="11" lry="2641" ulx="5" uly="2627">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2745" type="textblock" ulx="11" uly="2679">
        <line lrx="241" lry="2745" ulx="11" uly="2679">10. babetur, coner. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2729">
        <line lrx="242" lry="2801" ulx="0" uly="2729">1,n. in henreiib⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2860" ulx="0" uly="2788">1. I 1,1. delh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2575" type="textblock" ulx="49" uly="2520">
        <line lrx="1311" lry="2575" ulx="49" uly="2520"> 1,1, 3,depeu nhic 4 MSto I. confer. hic tract Talm. Schevuot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="906" type="textblock" ulx="301" uly="313">
        <line lrx="2357" lry="393" ulx="1234" uly="313">— — . 245</line>
        <line lrx="2364" lry="492" ulx="318" uly="408">(eſt ſtatuendum?) lex (hic) dicit: nam de ſemine ſuo 5. dedit Molecho; ſemen au-</line>
        <line lrx="2364" lry="558" ulx="301" uly="478">tem minus legitimum † unde probatur (etiam iſtud hic comprehendi?) lex dicit: dum</line>
        <line lrx="2184" lry="624" ulx="318" uly="550">dedit de ſemine ſuo Molecho. 6. Eod. verſ. 3. 1r pollueret *r Santtnarium</line>
        <line lrx="2360" lry="696" ulx="314" uly="621">i. e Cœtum iſraêliticum, qui mihi conſecratus eſt, veluti accipitur (in illo loco:) nec</line>
        <line lrx="2359" lry="771" ulx="314" uly="691">contaminabit res meas ſanctas. 7. Verſ. 4. Si verò occuliando occulmverini] Si oc-</line>
        <line lrx="2359" lry="830" ulx="316" uly="760">cultaverint una in re, tandem etiam multis in rebus occultabunt, ſi occultaverit * illud</line>
        <line lrx="2358" lry="906" ulx="308" uly="824">Synedrium parvum, tandem &amp; Synedrium magnum occultabit illud. Verſ. 5. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="972" type="textblock" ulx="288" uly="894">
        <line lrx="2357" lry="972" ulx="288" uly="894">conirà familiam ejus] Dixit R. Simeon: enimverò quidnam peccavit familia? ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1462" type="textblock" ulx="301" uly="964">
        <line lrx="2358" lry="1045" ulx="311" uly="964">(hoc ideò hic dicit Scriptura,) ut doceat te, quòd non ſit familia, in qua eſt publicanus,</line>
        <line lrx="2357" lry="1112" ulx="313" uly="1035">ubi non omnes ſint publicani, quia omnes illum protegunt. 8. Eod. verſ. 5. Er ex-</line>
        <line lrx="2357" lry="1177" ulx="301" uly="1102">ſeindam eum] Cur (iſtud hic) dicitur? quia (ſeilicèt paulò antè) dictum eſt: contrà</line>
        <line lrx="2355" lry="1249" ulx="312" uly="1172">familiam, forſitàn omnes, qui ſunt de familia ejus, exſcindentur? lex (notanter hic)</line>
        <line lrx="2351" lry="1312" ulx="313" uly="1241">dicit: eum, (nimirùm) ille exſcindendus erit; non verò omnis familia exſcindetur;</line>
        <line lrx="2390" lry="1389" ulx="308" uly="1308">ſed caſtigabitur. 9. Eod. verſ. 5. Ilt ſeortentur peſt Molechum] (Id dicit hic Scriptu-</line>
        <line lrx="2350" lry="1462" ulx="307" uly="1379">ra,) ut includat cœteram idololatriam, quæ ſimili modo colitur vel etiam, quæ alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1581" type="textblock" ulx="308" uly="1448">
        <line lrx="2351" lry="1525" ulx="308" uly="1448">modo peragitur. 10. Verſ. 7. Et ſanctificate vos] Hæc eſt ſeparatio 11. à cultu i-</line>
        <line lrx="2389" lry="1581" ulx="1507" uly="1526">Lccccn2 do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3013" type="textblock" ulx="322" uly="1623">
        <line lrx="2365" lry="1678" ulx="1405" uly="1623">Amſlelodamentis &amp; editio nan mnov, confer.</line>
        <line lrx="2261" lry="1729" ulx="1400" uly="1675">Jalkut Part. 1. ol. 176. col, 3.</line>
        <line lrx="2344" lry="1785" ulx="1355" uly="1728">8. Ellius cauſam fuſcipiunt eumque defendunt, ſie</line>
        <line lrx="2342" lry="1833" ulx="1368" uly="1782">ve bum or juxtà notas in nan mnow hic</line>
        <line lrx="2342" lry="1894" ulx="1401" uly="1832">explico; ubi ponmm exponitur ha Pneemn i. e.</line>
        <line lrx="2342" lry="1940" ulx="1402" uly="1887">convertunt ſele ag illum juſtificandum vel excu-</line>
        <line lrx="2339" lry="1998" ulx="1402" uly="1940">ſandum, de qua phraſi vid. not. ad Genelſ. c. 3. v.</line>
        <line lrx="2343" lry="2050" ulx="1407" uly="1994">14. n, 39. Cœterum. de poœnis in alios translatis</line>
        <line lrx="2343" lry="2109" ulx="1401" uly="2047">vide præ aliis Lipſium de Conſtant. l. 2. c. 17.</line>
        <line lrx="2342" lry="2152" ulx="1402" uly="2099">ubi pœnas interdum in alios transferri nec no-</line>
        <line lrx="2339" lry="2210" ulx="1400" uly="2153">vum nec mirum eſſe ſcribit ac quæ Deo transla-</line>
        <line lrx="2340" lry="2263" ulx="1400" uly="2205">lationis hujus caula ſit, pluribus docet, confer.</line>
        <line lrx="2364" lry="2324" ulx="1401" uly="2261">P, Pagius loc. alleg. n. 5. ac Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="2338" lry="2371" ulx="1408" uly="2313">176. col. 3. princ. it. Schevuot, fol. 3 6. a.</line>
        <line lrx="2119" lry="2423" ulx="1389" uly="2363">Jol. 39. b. it. Jevammot, fol. 39. a.</line>
        <line lrx="2332" lry="2480" ulx="1350" uly="2419">9:. Hebr. ρâ i. e, ſub caſtigationibus erit, vel:</line>
        <line lrx="2337" lry="2528" ulx="1398" uly="2472">caſtigationibus quidem &amp; animadverſionibus</line>
        <line lrx="2338" lry="2579" ulx="1399" uly="2525">ſubjecta erit familia illa; non verò excidii</line>
        <line lrx="2203" lry="2642" ulx="362" uly="2572">fol. 7. 6. &amp; Ketubot, Jol. 30. . it. Sanhedrin,, poœnæ. . MU</line>
        <line lrx="2336" lry="2694" ulx="364" uly="2624">JFol. 64. b. it. Berachot, ol. 53. 6. &amp; Jjevammot, 10. Confer. no. in Dmos rew' ut &amp; ea, quæ ad</line>
        <line lrx="2340" lry="2750" ulx="336" uly="2683">TYo. 20. b. Exod. c. 22. v. 20. n. 69. notata ſunt, vide &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2338" lry="2797" ulx="326" uly="2733">7. Vide cap. ſequ. 2 I. v. 2 3. confer. &amp; P. Fagius in Deuteron. c. 12. V. 30 ibique Raichi not. item</line>
        <line lrx="2380" lry="2848" ulx="376" uly="2788">not. ad Paraphr. Chald. h. loc. Gur Atjeh ol. 14 8. col. 4. med. ac Torat Co-</line>
        <line lrx="2338" lry="2907" ulx="322" uly="2835">„ Hebr. WMy, in antroque MSto pro eo legitur:;: hanim, uti in am no , loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="2223" lry="2960" ulx="374" uly="2896">my, i. e. occultaverit, cui lectioni &amp; Baſi. marginem. B</line>
        <line lrx="2345" lry="3013" ulx="373" uly="2948">leenſis editio accedit, priorem amplectuntur] 11. Nam  (quod verbum hic habetur,) idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2518" type="textblock" ulx="314" uly="1618">
        <line lrx="1316" lry="1678" ulx="319" uly="1618">5. Ergò vocabulôò ſeminis etiam nepos ex filio ac</line>
        <line lrx="1307" lry="1722" ulx="364" uly="1672">flia ineluditur, hanc puto hic Commentato.</line>
        <line lrx="1285" lry="1775" ulx="370" uly="1722">ris noſtri eſſe mensem, vide num, ſeqꝗ 6. h. cap.</line>
        <line lrx="1310" lry="1834" ulx="314" uly="1772">† Hebr. 2b y ſemen profanum, hæc &amp; ſequen-</line>
        <line lrx="1309" lry="1884" ulx="370" uly="1824">tia usque ad: 79 —te i. e. ſi vero occul-</line>
        <line lrx="975" lry="1928" ulx="372" uly="1882">tand &amp;c. abſunt hic à MSto z.</line>
        <line lrx="1309" lry="1988" ulx="323" uly="1933">6. Prout verſu ſequ. 4. h. cap. habetur, liberi ita-</line>
        <line lrx="1309" lry="2051" ulx="371" uly="1979">q)ue, ſive legitimi ſve illegitimi ſint, dictione ſe-</line>
        <line lrx="1309" lry="2095" ulx="334" uly="2043">m inis compfehenduntur, vide num. antec. 5.</line>
        <line lrx="1310" lry="2150" ulx="373" uly="2097">h. cap. confer. &amp; Torat Cohanim ac tractat.</line>
        <line lrx="1310" lry="2203" ulx="371" uly="2148">Talm. Sanhedrin, fol. 64. b. &amp; fol. 6 5. 6. uti in</line>
        <line lrx="1311" lry="2257" ulx="369" uly="2203">D-N D H. loc. ad marginem allegatur, vid.</line>
        <line lrx="1311" lry="2308" ulx="369" uly="2256">&amp; autor tractatus Gallici: Hiſtoire des dogmes</line>
        <line lrx="1309" lry="2364" ulx="375" uly="2309">&amp; des cuites &amp;c. Part. 4. Traité 2. c. 1. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="892" lry="2419" ulx="332" uly="2359">ubi plura de idolo Molech.</line>
        <line lrx="1309" lry="2469" ulx="318" uly="2409">XX Hebr. Nru yny, hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1310" lry="2518" ulx="341" uly="2466">Dy R) i. e. ſi veroò occultando &amp;c. abſunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2499" lry="909" type="textblock" ulx="423" uly="317">
        <line lrx="2493" lry="397" ulx="436" uly="317">946 LEVITICI. CAP. XX.</line>
        <line lrx="2490" lry="489" ulx="455" uly="418">dololatrico. Verſ. 9. Patri ſuo ac matri ſuæ maledixit] (Id dicitur hic,) ut includa-</line>
        <line lrx="2492" lry="563" ulx="456" uly="486">tur, etiamũſi (fiat maledictio) poſt mortem. 12. Eod. verſ. 9. Sanguis ejus (it) ſuper</line>
        <line lrx="2497" lry="635" ulx="457" uly="556">eum] Hæc eſt lapidatio, 13. ſic (accipi debet) omnis locus, ubi dicitur: ſanguis e-</line>
        <line lrx="2495" lry="707" ulx="460" uly="622">jus ꝰ ſit ſuper ipſum, ſanguis eorum ſit ſuper illos, idque diſcimus de Pythone &amp; ario-</line>
        <line lrx="2498" lry="768" ulx="423" uly="691">lo, dicitur enim de illis: lapidibus obruent eos, ſanguis eorum ſit ſuper illos; 14. ex-</line>
        <line lrx="2497" lry="845" ulx="462" uly="757">poſitio autem literalis hujus textus eſt, veluti (habetur in illo loco:)ſanguis ejus in ani-</line>
        <line lrx="2499" lry="909" ulx="468" uly="829">ma 15. ejus, (ut ſenſus hujus loci ſit:) quòd non puniatur propter mortem ejus (alius,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="981" type="textblock" ulx="469" uly="900">
        <line lrx="2512" lry="981" ulx="469" uly="900">quàm ipſe (ſolus,) quia ipſe ſibi in cauſa fuit, ut occideretur. * Verſ. 10. Et vir]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1255" type="textblock" ulx="470" uly="967">
        <line lrx="2511" lry="1049" ulx="470" uly="967">Excipitur (itaque) parvulus. 16. Eod. verſ. 10. Qui mæœchatus fuerit cum nxore]</line>
        <line lrx="2507" lry="1118" ulx="471" uly="1036">Excipitur uxor 17. parvuli, (hinc) diſcimus, quòd parvulo non ſint ſponſalia; 18.</line>
        <line lrx="2504" lry="1191" ulx="473" uly="1106">ſed propter quamnam uxorem viti illum tibi feci reum † (mortis? nempè: Eod.</line>
        <line lrx="2509" lry="1255" ulx="477" uly="1175">veri. 10. Qui adulterium perpetravit cum conjuge proximi ſui] Excipitur uxor Ara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1364" type="textblock" ulx="476" uly="1241">
        <line lrx="2565" lry="1324" ulx="476" uly="1241">mæi, 19, quia Aramæo %, non ſunt ſponſalia. 21. Ecd. verl. 10. Morte moria-</line>
        <line lrx="2511" lry="1364" ulx="668" uly="1326">õs tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1659" type="textblock" ulx="491" uly="1441">
        <line lrx="1477" lry="1508" ulx="538" uly="1441">ſignificat ac à i. e. ſeparavit, corfer. cap.</line>
        <line lrx="1400" lry="1558" ulx="540" uly="1507">antec. 19. v. 2. . 2.</line>
        <line lrx="1476" lry="1612" ulx="491" uly="1549">12. Id eſt: quamvis parentes jam ſint defuacti,</line>
        <line lrx="1475" lry="1659" ulx="542" uly="1604">lex maledicentem punit, confer. &amp; nor. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1708" type="textblock" ulx="543" uly="1664">
        <line lrx="1506" lry="1708" ulx="543" uly="1664">en Ne b. loc. item cap. antec. 19. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2680" type="textblock" ulx="484" uly="1708">
        <line lrx="1477" lry="1763" ulx="544" uly="1708">n. 60. &amp; Irza ct. Talm. Schevuoth, fol. 27. a. vid.</line>
        <line lrx="1481" lry="1814" ulx="548" uly="1765">etiam infrà Levit. c. 24. V. 2 1. n. 62. item Gur</line>
        <line lrx="1479" lry="1885" ulx="550" uly="1817">Arjeh fol. 149.01. I. med. ac Torar Cohanim &amp;</line>
        <line lrx="1484" lry="1927" ulx="551" uly="1870">tractat. Talm. Sanhedrin, fol.&amp; 5. 5,ufi in e</line>
        <line lrx="1334" lry="1982" ulx="550" uly="1926">pan b. loc. allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="1486" lry="2039" ulx="503" uly="1977">13. Confer. quæ ad verſ. ſequ. 10. . cap. num. 22.</line>
        <line lrx="1484" lry="2087" ulx="552" uly="2030">notata ſunt, it. Bava metzis, ol. 94. ö. &amp; Chu-</line>
        <line lrx="1363" lry="2145" ulx="552" uly="2084">lin, ol. 7 8. 5.</line>
        <line lrx="1484" lry="2195" ulx="498" uly="2137">* Hebr. n p, abſunt iſis hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1418" lry="2248" ulx="506" uly="2193">14. Sic habetur infra v. 17. b. cap.</line>
        <line lrx="1486" lry="2305" ulx="507" uly="2241">15. Prout fuprà Levit. e. 17 v. 14. habetur, in</line>
        <line lrx="1486" lry="2358" ulx="556" uly="2295">utroque MSto pro an legitur dn i. e. in</line>
        <line lrx="1489" lry="2412" ulx="554" uly="2350">capite ejus, vid. Joſ. cap. 2. verſ. 20. ibique noi.</line>
        <line lrx="1267" lry="2454" ulx="550" uly="2418">num. 2 1. 4</line>
        <line lrx="1487" lry="2511" ulx="484" uly="2458">AX Conkfer. infrà L evit. c. 24. V. 14. ibique not. n.</line>
        <line lrx="1372" lry="2570" ulx="556" uly="2514">44. it. tract, Talm. Kerirut, ol. 5. 2.</line>
        <line lrx="1489" lry="2615" ulx="508" uly="2562">„6. Fitate minorennis, is enim nomine wp hie</line>
        <line lrx="1490" lry="2680" ulx="555" uly="2618">intelligitur, qui non eſt pn i. e. qui pœnæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2730" type="textblock" ulx="556" uly="2668">
        <line lrx="1529" lry="2730" ulx="556" uly="2668">(tcil. ordinariæ) ſubjici nequit, confer. Genef. c. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2839" type="textblock" ulx="555" uly="2724">
        <line lrx="1487" lry="2785" ulx="557" uly="2724">23. v. 1. n. 2. quisnam veròô ſit o, vide Gu⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2839" ulx="555" uly="2778">Arjeb fol. 149. col. 1. fin. nonnulli intelligunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2889" type="textblock" ulx="552" uly="2830">
        <line lrx="1521" lry="2889" ulx="552" uly="2830">aw  en r i. e. eum, qui nondum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2994" type="textblock" ulx="546" uly="2880">
        <line lrx="1493" lry="2941" ulx="548" uly="2880">nonum ætatis annum attigit, uti ibidem habetur,</line>
        <line lrx="1484" lry="2994" ulx="546" uly="2936">vid. &amp; tract. Talm. Sauhedzin, fol. 12.6. ac Kid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1606" type="textblock" ulx="1524" uly="1441">
        <line lrx="2511" lry="1493" ulx="1565" uly="1441">dulchin, fol. 19. a. uti in e HD . loc. ad</line>
        <line lrx="1992" lry="1547" ulx="1568" uly="1494">marginem allegantur.</line>
        <line lrx="2508" lry="1606" ulx="1524" uly="1546">17. Id eſt: fœmina parvulo deſponſata, hæc enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2193" type="textblock" ulx="1522" uly="1650">
        <line lrx="2477" lry="1701" ulx="1565" uly="1650">h. verſ.</line>
        <line lrx="2512" lry="1758" ulx="1527" uly="1705">18. Nimirum talia, quæ vim veri matrimonii ha=</line>
        <line lrx="2514" lry="1814" ulx="1574" uly="1757">bent &amp; effectum, vide Gur Arjeh ſol. 149. col=</line>
        <line lrx="2490" lry="1863" ulx="1576" uly="1812">2. princ. confer. &amp; num. antec. 17. b. verſ.</line>
        <line lrx="2512" lry="1920" ulx="1522" uly="1860">† Hebr. 77 ravn, in MSto z. poſteà additur?</line>
        <line lrx="2514" lry="1976" ulx="1574" uly="1912">y) DVNX 9) i. e. propter uxorem proximi ſui.</line>
        <line lrx="2516" lry="2027" ulx="1532" uly="1972">19. Sive: Syri, intelligitur autem hoc nomine 4</line>
        <line lrx="2516" lry="2085" ulx="1574" uly="2021">Judæis quilibet gentilis, vide Buxt Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2374" lry="2134" ulx="1569" uly="2077">Jol. 219. confer. &amp; num. ſeq. 20. he verfſ.</line>
        <line lrx="2516" lry="2193" ulx="1528" uly="2123">20. Hebr. t ſic in editione Hebraica, qu3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2408" type="textblock" ulx="1577" uly="2293">
        <line lrx="2516" lry="2350" ulx="1577" uly="2293">paulò antè, habetut dictio: h i. e. gentilis ſive</line>
        <line lrx="2518" lry="2408" ulx="1578" uly="2347">ethnicus; in editione ='pan m utrobique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2775" type="textblock" ulx="1504" uly="2454">
        <line lrx="2513" lry="2504" ulx="1579" uly="2454">dit, vide num. anteç. 19. &amp; infra Levit. c. 22.</line>
        <line lrx="2419" lry="2553" ulx="1578" uly="2511">v. 2 5§. n. 8 ?</line>
        <line lrx="2524" lry="2617" ulx="1504" uly="2539">ꝛr. Nam, juxtà Rabbinorum ſententiam 1</line>
        <line lrx="2519" lry="2675" ulx="1577" uly="2607">P  Pe i., e. non eſt conjugi-</line>
        <line lrx="2521" lry="2728" ulx="1581" uly="2663">um (legitimum) gentili nec ei ſunt ſponſalia (le-</line>
        <line lrx="2522" lry="2775" ulx="1581" uly="2721">gitima,) prout in Gur Acjeh fol. 149. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2943" type="textblock" ulx="1571" uly="2827">
        <line lrx="2521" lry="2885" ulx="1589" uly="2827">15. &amp; ſuptà Levit. c. 1 9. v. 9. n. 3 1. &amp;&amp; v. II.</line>
        <line lrx="2360" lry="2943" ulx="1571" uly="2882">n. 39. &amp; Lev. gap, ſeqꝗ. 21. V: 7. R. 2 8:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1657" type="textblock" ulx="1566" uly="1599">
        <line lrx="2521" lry="1657" ulx="1566" uly="1599">PX&amp;ι i. e. uxor hic dicitur, vide num. ſequ. 1 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2300" type="textblock" ulx="1577" uly="2186">
        <line lrx="2548" lry="2241" ulx="1577" uly="2186">uſus fum, hie legitur; aſt in utroque MSto &amp; in</line>
        <line lrx="2558" lry="2300" ulx="1578" uly="2241">Bibliis Buxtorf. utroque in loco, tam hic, quuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2456" type="textblock" ulx="1579" uly="2397">
        <line lrx="2581" lry="2456" ulx="1579" uly="2397">legitur: ma i. e, alienigena, ſed res eodem re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2824" type="textblock" ulx="1565" uly="2771">
        <line lrx="2581" lry="2824" ulx="1565" uly="2771">princ. habetur, conſer. Geneſ c. 20. v. 12,. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="948" type="textblock" ulx="2614" uly="380">
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2636" uly="380">mnechu.</line>
        <line lrx="2790" lry="525" ulx="2632" uly="454">Kiangulato⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="599" ulx="2634" uly="527">turpitudinem</line>
        <line lrx="2809" lry="654" ulx="2634" uly="596">confundunt</line>
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2614" uly="668">immmittitſpene</line>
        <line lrx="2784" lry="797" ulx="2634" uly="736">m: Gila</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2632" uly="807">illalicite in me</line>
        <line lrx="2811" lry="948" ulx="2634" uly="889">glemater, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1000" type="textblock" ulx="2593" uly="952">
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2593" uly="952">em &amp; matrenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1291" type="textblock" ulx="2631" uly="1012">
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2633" uly="1012">telligi,)niliſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2631" uly="1085">(viminlm igt</line>
        <line lrx="2788" lry="1206" ulx="2635" uly="1172">notätunumn.</line>
        <line lrx="2810" lry="1291" ulx="2634" uly="1226">Nam deliquit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1785" type="textblock" ulx="2634" uly="1422">
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2634" uly="1422">21, Contet, ver</line>
        <line lrx="2810" lry="1524" ulx="2660" uly="1473">Anjeh ol. 149</line>
        <line lrx="2797" lry="1577" ulx="2662" uly="1534">hann, . .</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2662" uly="1583">herri Atrium</line>
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2660" uly="1637">in Op n</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2660" uly="1690">ſeptimum, gu</line>
        <line lrx="2811" lry="1785" ulx="2662" uly="1745">Vid. danbecktin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1853" type="textblock" ulx="2615" uly="1801">
        <line lrx="2811" lry="1853" ulx="2615" uly="1801">1. Vide, que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2073" type="textblock" ulx="2634" uly="1864">
        <line lrx="2800" lry="1902" ulx="2660" uly="1864">notata unt,</line>
        <line lrx="2725" lry="1951" ulx="2646" uly="1907">hloc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2634" uly="1963">14. Conlſer. Lexi</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2662" uly="2023">not,ad katapt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2119" type="textblock" ulx="2614" uly="2067">
        <line lrx="2811" lry="2119" ulx="2614" uly="2067">1). Hedr. Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2223" type="textblock" ulx="2662" uly="2128">
        <line lrx="2807" lry="2181" ulx="2662" uly="2128">Talm fol.10</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2663" uly="2185">tore nocho do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2278" type="textblock" ulx="2625" uly="2234">
        <line lrx="2809" lry="2278" ulx="2625" uly="2234">(ulus ſeil cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2392" type="textblock" ulx="2661" uly="2290">
        <line lrx="2803" lry="2332" ulx="2661" uly="2290">(Onititutio in</line>
        <line lrx="2810" lry="2392" ulx="2663" uly="2343">danbecig, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2448" type="textblock" ulx="2636" uly="2395">
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2636" uly="2395">leogtut admat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2499" type="textblock" ulx="2609" uly="2445">
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2609" uly="2445">Hebr. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2613" type="textblock" ulx="2659" uly="2511">
        <line lrx="2805" lry="2549" ulx="2661" uly="2511">M i</line>
        <line lrx="2807" lry="2613" ulx="2659" uly="2557">3d utroque M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2668" type="textblock" ulx="2605" uly="2614">
        <line lrx="2807" lry="2668" ulx="2605" uly="2614">136, Conlet, hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2723" type="textblock" ulx="2658" uly="2669">
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2658" uly="2669">à&amp; ſerammot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2833" type="textblock" ulx="2622" uly="2725">
        <line lrx="2807" lry="2779" ulx="2628" uly="2725"> 4 70da Sar</line>
        <line lrx="2799" lry="2833" ulx="2622" uly="2776">1 eammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="2875" type="textblock" ulx="2620" uly="2869">
        <line lrx="2630" lry="2875" ulx="2620" uly="2869">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2999" type="textblock" ulx="2653" uly="2839">
        <line lrx="2811" lry="2890" ulx="2659" uly="2839">lemn, gur fupt</line>
        <line lrx="2811" lry="2938" ulx="2659" uly="2890">Motata lunt, Vi⸗</line>
        <line lrx="2687" lry="2951" ulx="2667" uly="2933">A1</line>
        <line lrx="2811" lry="2999" ulx="2653" uly="2940">h7) rout</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="224" lry="455" ulx="0" uly="389">ie) u ineloda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="266" lry="534" ulx="0" uly="452">gulſe)ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="195" lry="602" ulx="0" uly="531">tut: ſanguize.</line>
        <line lrx="195" lry="660" ulx="0" uly="596">Ythone &amp;ario⸗</line>
        <line lrx="197" lry="731" ulx="0" uly="668">rillos; 14, er.</line>
        <line lrx="197" lry="806" ulx="0" uly="742">geis ejusin aai⸗</line>
        <line lrx="199" lry="883" ulx="0" uly="817">lem ejug alius)</line>
        <line lrx="200" lry="956" ulx="0" uly="878">erl. 10. bt ri</line>
        <line lrx="201" lry="1026" ulx="0" uly="961">lent dun uuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="235" lry="1085" ulx="0" uly="1018">t ſonſalig; 1I1.</line>
        <line lrx="236" lry="1158" ulx="0" uly="1093">nempe: Lod.</line>
        <line lrx="238" lry="1225" ulx="0" uly="1172">pitur vxzor Atg-</line>
        <line lrx="207" lry="1284" ulx="0" uly="1237">O Morte nori.</line>
        <line lrx="240" lry="1355" ulx="171" uly="1311">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="207" lry="1429" ulx="0" uly="1408">—</line>
        <line lrx="210" lry="1482" ulx="0" uly="1438">Wn i Alot, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="209" lry="1594" ulx="0" uly="1541">eſoonlata, ect enin</line>
        <line lrx="208" lry="1655" ulx="10" uly="1599">Gidenum ledt 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="213" lry="1752" ulx="5" uly="1707">Ven mamimonii ha⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1815" ulx="0" uly="1762">Ateb ol. 149, c0l.</line>
        <line lrx="154" lry="1862" ulx="0" uly="1817">tet. 17, 5. ell.</line>
        <line lrx="214" lry="1924" ulx="0" uly="1873">9 1 pollez additu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1982" type="textblock" ulx="9" uly="1929">
        <line lrx="245" lry="1982" ulx="9" uly="1929">Uxofenn proyimni ſli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="217" lry="2026" ulx="2" uly="1982">zutemn hoe nomine 4</line>
        <line lrx="217" lry="2078" ulx="0" uly="2039">ige Buxt Ler. Talmn.</line>
        <line lrx="148" lry="2146" ulx="1" uly="2092">eg. 10.  ell,</line>
        <line lrx="219" lry="2195" ulx="1" uly="2143">lione Hebtaies, gus</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="235" lry="2252" ulx="6" uly="2199">in utroque Mdto  n</line>
        <line lrx="220" lry="2305" ulx="0" uly="2252">loco, tam lit, gndm</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="197" lry="2319" ulx="62" uly="2303">. .</line>
        <line lrx="227" lry="2361" ulx="0" uly="2306">Mie. gentits ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="246" lry="2412" ulx="0" uly="2360">rn we tobige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="1318" lry="2481" ulx="0" uly="2416">Ga,ſed ezeolen e.  „ Hebr. Mme M9 ) iſta, &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2519" type="textblock" ulx="8" uly="2470">
        <line lrx="219" lry="2519" ulx="8" uly="2470">&amp; intra Leyit, 6,111</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="222" lry="2635" ulx="0" uly="2579">hrum ſetlen ian 18</line>
        <line lrx="224" lry="2687" ulx="0" uly="2630">2i e. non el conjigi⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2742" ulx="4" uly="2683">teiſont polalis e</line>
        <line lrx="227" lry="2804" ulx="0" uly="2736">8 /ol 149,. col.:</line>
        <line lrx="226" lry="2849" ulx="0" uly="2803">gef t.20. V. 14 nuſmn</line>
        <line lrx="227" lry="2912" ulx="0" uly="2853">1. 9. N 11. &amp; e Ilr</line>
        <line lrx="148" lry="2966" ulx="0" uly="2912">l, ,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="542" type="textblock" ulx="298" uly="473">
        <line lrx="1707" lry="542" ulx="298" uly="473">ſtrangulatio. 22. Verſ. 12. Scelus operati ſunt] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="484" type="textblock" ulx="324" uly="274">
        <line lrx="2369" lry="386" ulx="324" uly="274">CAbxxx. LEVITICI. 997747</line>
        <line lrx="2391" lry="484" ulx="327" uly="385">tur mœchus &amp; adultera] Omnis occiſio, quæ in lege abſolute dicitur, non eſt „miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="628" type="textblock" ulx="325" uly="467">
        <line lrx="2367" lry="554" ulx="1725" uly="467">— aR notat) Nτ Nid eſt,</line>
        <line lrx="2376" lry="628" ulx="325" uly="540">turpitudinem; 23. alia expofitio: (—, ideòô hic dicitur, quia) babAdi. Eé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="690" type="textblock" ulx="284" uly="606">
        <line lrx="2390" lry="690" ulx="284" uly="606">confundunt 24. ſemen patris cum ſemine filii. Verſ. 13. Coitu fæmineo] i. e. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="958" type="textblock" ulx="321" uly="679">
        <line lrx="2399" lry="752" ulx="323" uly="679">immittit (penem) quaſi ſty lum 25. in calamum vacuum. Verſ. 14. Comburant il-</line>
        <line lrx="2361" lry="824" ulx="324" uly="750">lum * &amp; illas] Non poteris dicere, quòd uxorem priorem comburere debeant, quia-</line>
        <line lrx="2383" lry="888" ulx="321" uly="819">illa licité in matrimonium ducta fuit, nec ei (marito) interdicta fuit; ſed mulier ejus-</line>
        <line lrx="2362" lry="958" ulx="323" uly="889">que mater, ambæ hic ſcriptæ ſunt, (nempè:) ut prohibeatur, ne quis ducat ſocrum ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1100" type="textblock" ulx="283" uly="957">
        <line lrx="2360" lry="1026" ulx="283" uly="957">am &amp; matrem ejus, 26., ſunt nonnulli ex Rabbinis noſtris, qui dicunt, non hic (in-</line>
        <line lrx="2360" lry="1100" ulx="288" uly="1024">telligi,) niſi ſocrum ejus; ſed quidnam hoc (ſibi vult, quod hic dicitur:)  &amp;? 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1234" type="textblock" ulx="319" uly="1092">
        <line lrx="2360" lry="1168" ulx="319" uly="1092">(nimirùm ſignificatur:) % 1HN&amp; N.ͦ. e. unam ex illis, nam in linguâ GræcaQ28.</line>
        <line lrx="2362" lry="1234" ulx="324" uly="1163">notatunum. Verſ. I 5§. Etjumentum Poceidetis] Si homo peccavit, jumentum quid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1305" type="textblock" ulx="324" uly="1221">
        <line lrx="2360" lry="1305" ulx="324" uly="1221">nam deliquit? (nihil ſanè;) ſed quia per illud (lumentum) venit homini offendicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1368" type="textblock" ulx="1524" uly="1307">
        <line lrx="2358" lry="1368" ulx="1524" uly="1307">CccccC 3 lum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1791" type="textblock" ulx="310" uly="1417">
        <line lrx="1322" lry="1475" ulx="326" uly="1417">22. Confer. Verl. antec, 9. b. eap. n. 13. it. Gur</line>
        <line lrx="1306" lry="1528" ulx="354" uly="1472">Arjeh fol. 149. col. 2, med. &amp; Lightfoot. ad Jo</line>
        <line lrx="1302" lry="1578" ulx="380" uly="1525">hann. c. 8. V. 7. p. 1039. edit. Lipſ. &amp; Dil</line>
        <line lrx="1322" lry="1633" ulx="354" uly="1581">herri Atrium lingu. Sanct. pag. m. 152. at not.</line>
        <line lrx="1318" lry="1683" ulx="377" uly="1633">in =ee  bh. lec. ubi ex Sanhedrin Ccaput</line>
        <line lrx="1318" lry="1740" ulx="376" uly="1685">ſeptimum, quod incipit yr'n yaoeès allegatur,</line>
        <line lrx="1093" lry="1791" ulx="310" uly="1739">vigd., danhedrin, Fol. 5 5la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1846" type="textblock" ulx="324" uly="1770">
        <line lrx="1320" lry="1846" ulx="324" uly="1770">23. Vide, quæ ſuprà ad Levit. c. 1 8. v. 2 3. n. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2270" type="textblock" ulx="316" uly="1845">
        <line lrx="1321" lry="1901" ulx="376" uly="1845">notata ſunt, cenfer. &amp; not. in nan ne</line>
        <line lrx="1321" lry="2006" ulx="324" uly="1951">24. CGonfer. Levic. c. 1 8. V. 2 3. n. 55. &amp; P. Fagius io</line>
        <line lrx="1106" lry="2062" ulx="381" uly="2007">not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="1320" lry="2117" ulx="316" uly="2056">215. Hebr. "in de qus voce vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1317" lry="2169" ulx="333" uly="2111">Talm. ol. 1029. &amp; ieq. deſeribitur autem ab au-</line>
        <line lrx="1315" lry="2219" ulx="377" uly="2165">tore noſtro honeſta periphrafi res netanda, ma-</line>
        <line lrx="1317" lry="2270" ulx="341" uly="2217">fſculus ſeil. conçubitus, contra quem ſevera extat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2320" type="textblock" ulx="379" uly="2271">
        <line lrx="1353" lry="2320" ulx="379" uly="2271">conſtitutio in Novell. 14 1. vid hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2436" type="textblock" ulx="371" uly="2321">
        <line lrx="1307" lry="2378" ulx="371" uly="2321">Sanhedrin, Fol. 55. a. uti in an n hic al</line>
        <line lrx="803" lry="2436" ulx="379" uly="2381">legatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2591" type="textblock" ulx="365" uly="2482">
        <line lrx="1321" lry="2540" ulx="365" uly="2482">SDn HN) i. e. &amp; jumentum Occid. abſunt hic</line>
        <line lrx="968" lry="2591" ulx="376" uly="2542">ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2708" type="textblock" ulx="323" uly="2577">
        <line lrx="1320" lry="2642" ulx="323" uly="2577">26, Confer. hic tract. Talm. Chagiga, ol. 11. 5.</line>
        <line lrx="1348" lry="2708" ulx="374" uly="2639">&amp; Jevammot, fol. 30 a. it. Sanhedin, ol. 7 5. a. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2905" type="textblock" ulx="374" uly="2694">
        <line lrx="1317" lry="2749" ulx="374" uly="2694">S&amp; Avoda Sara, Fol. 17. 6. &amp; Keritut, JOl. 5. 3.</line>
        <line lrx="1312" lry="2808" ulx="376" uly="2749">it. Jevammot, Jol. 94. b. &amp; l. 9 5. a. vide et-</line>
        <line lrx="1314" lry="2860" ulx="377" uly="2806">ijam, quæ fupra ad Levit. cap. 18. v. 17. n. 44.</line>
        <line lrx="1314" lry="2905" ulx="378" uly="2856">notata ſunt, vide &amp; tractat, Talmud Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2972" type="textblock" ulx="237" uly="2909">
        <line lrx="1298" lry="2972" ulx="237" uly="2909">Vol. 75. prout in a MOH. lec. ad margi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2859" type="textblock" ulx="1349" uly="1423">
        <line lrx="2360" lry="1477" ulx="1413" uly="1423">nem allegatur, it. Jalkut Part. 1. fol. 177. cOh</line>
        <line lrx="2357" lry="1585" ulx="1364" uly="1528">27. H eſt: illas, numero plurali, genuina iſtius</line>
        <line lrx="2357" lry="1638" ulx="1413" uly="1582">pro nominis, plurali numero poſiti, ſigniftcatio</line>
        <line lrx="2354" lry="1688" ulx="1412" uly="1635">hic in alium Eenſum Rabbinica vel ponius ſtoli-</line>
        <line lrx="2354" lry="1744" ulx="1410" uly="1687">da ſubtilitate detorquetur, vide num. ſequ. 2 =</line>
        <line lrx="2336" lry="1787" ulx="1411" uly="1740">confer. &amp; not. in .ρ αbh R b. loc,</line>
        <line lrx="2320" lry="1847" ulx="1349" uly="1792">29. Græcè:  i, e. unum, ſtolida planè hæc e</line>
        <line lrx="2353" lry="1901" ulx="1351" uly="1846">expoſitio, quaſt Moſes unam vocem partim He-</line>
        <line lrx="2352" lry="1953" ulx="1412" uly="1901">braicè partim Græcè pronunciaverit, ſimile acu-</line>
        <line lrx="2348" lry="2008" ulx="1411" uly="1954">men vel potius delirium judaicum reperitur in</line>
        <line lrx="2353" lry="2059" ulx="1411" uly="2007">explicatione vocis Sernpy, quæ Geneſ. c.4 9.</line>
        <line lrx="2351" lry="2113" ulx="1410" uly="2061">V. 5§. habetur, quam nonnulli ex Rabbinis 4</line>
        <line lrx="2350" lry="2166" ulx="1372" uly="2113">Græca voce cνιινα deducunt, vide Geneſ. dict.</line>
        <line lrx="2349" lry="2218" ulx="1407" uly="2168">c. 49. v. F. N. 3 1. confer. &amp; Pfalm. 109. v. 14.</line>
        <line lrx="2347" lry="2273" ulx="1408" uly="2219">ibique Raſchi not. ubi ſimile habetur exemplum,</line>
        <line lrx="2348" lry="2326" ulx="1406" uly="2272">aptior explicatio pronominis: nN, (qua di=</line>
        <line lrx="2348" lry="2377" ulx="1409" uly="2324">citur ſigni ficare  mie r&amp; i. e. unam ex illis)</line>
        <line lrx="2348" lry="2430" ulx="1408" uly="2377">habetur in Gur Arjeh /ol. 149. cOl. 2. circà fin-</line>
        <line lrx="2347" lry="2485" ulx="1410" uly="2432">videli ct, quòd hic intelligatur taàam ille, qui</line>
        <line lrx="2348" lry="2529" ulx="1410" uly="2485">ab initio matrem duxit uxorem &amp; dein eius frii-</line>
        <line lrx="2352" lry="2589" ulx="1412" uly="2538">am, quam qui ab initio filiam duxit uxorem ae</line>
        <line lrx="2347" lry="2643" ulx="1412" uly="2592">poſteà marrem, hoc caſu &amp; ipſum &amp;  irke i. e,</line>
        <line lrx="2345" lry="2694" ulx="1411" uly="2639">ipſas comburendas eſle lex atuit; nontamen</line>
        <line lrx="2032" lry="2741" ulx="1410" uly="2696">ambas, ſed unam ex illis.</line>
        <line lrx="2346" lry="2805" ulx="1407" uly="2750">Vid. hic tract. Talm. Sanhedrin, Yol. 2. a. Ge</line>
        <line lrx="2342" lry="2859" ulx="1396" uly="2801">Jol. 54. 2. &amp; Jol., 5 5. 2. K. Te:nurah, ol, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2803" type="textblock" ulx="1360" uly="2756">
        <line lrx="1379" lry="2803" ulx="1360" uly="2756">+.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2487" lry="373" type="textblock" ulx="1315" uly="278">
        <line lrx="2487" lry="373" ulx="1315" uly="278">LEVITICI. CApF. Xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="389" type="textblock" ulx="439" uly="331">
        <line lrx="539" lry="389" ulx="439" uly="331">948</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="485" type="textblock" ulx="443" uly="393">
        <line lrx="2514" lry="485" ulx="443" uly="393">lum, =9. ideò dicit Scriptura, ut (umentum iſtud) lapidetur, multò magis (igitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1591" type="textblock" ulx="446" uly="480">
        <line lrx="2518" lry="559" ulx="446" uly="480">homo, (pœnà afficiendus eſt) qui ſcit diſcernere inter bonum &amp; malum, quique cau-</line>
        <line lrx="2498" lry="626" ulx="449" uly="548">ſam mali * præbet proximo ſuo, ut committat peccatum, ſimile huict rei tu dicis (ex</line>
        <line lrx="2522" lry="697" ulx="451" uly="618">illo Scripturæ loco ) perdendo perdetis omnia illa loca, 32. ecce verba comparatio-</line>
        <line lrx="2500" lry="760" ulx="454" uly="684">nis à minori ad majus, ſicuti enim de arboribus, quæ nec vident nec audiunt, dum per</line>
        <line lrx="2519" lry="828" ulx="454" uly="754">illas venit'* offendiculum, dicit Scriptura, ut perdantur, comburantur ac deleantur;</line>
        <line lrx="2519" lry="903" ulx="458" uly="824">ita multò magis is, qui abducit ** proximum ſuum à via vitæ ad viam mortis, † (erit</line>
        <line lrx="2520" lry="980" ulx="460" uly="894">perdendus ac delendus.) Vesſ. 17. Probrum eſt] (Dictio  notat) 5R</line>
        <line lrx="2507" lry="1046" ulx="464" uly="960">linguàâ Syriacà: N&amp;Ni. e. probrum; 31, eſt autem expoſitio hujus (loci) myſtica</line>
        <line lrx="2509" lry="1115" ulx="467" uly="1028">(nempè:) ſi dixeris: Cain uxorem duxit ſororem ſuam, OHi. e. benignitatem 32. fe-</line>
        <line lrx="2509" lry="1174" ulx="470" uly="1099">cit Deus, ut mundus ex illo (Caino) ædificaretur (ſeu multiplicaretur,) dicitur enim:</line>
        <line lrx="2515" lry="1240" ulx="471" uly="1166">ſeculum i. e. benignitate ædificabitur. 33. Verſ. 18. Aperuit] (Verbum-</line>
        <line lrx="2517" lry="1318" ulx="478" uly="1229">vN ſignificat) — i. e. detexit, ſic omnis dictio H)notat “) Oi. e. detectio-</line>
        <line lrx="2519" lry="1377" ulx="473" uly="1297">nem ae Vau ſervit in dictione loco nominis ſubſtantivi, veluti  pr eſt à derivatione</line>
        <line lrx="2525" lry="1462" ulx="475" uly="1374">(quæ habetur in illo loco:) non ſurrexit/nec ?i. e. movit ſe, 34. ſic quoque HN</line>
        <line lrx="2522" lry="1513" ulx="479" uly="1440">derivatur ab &amp;; cœteràùm circà detectionem 35. iſtam diverſimodè ſentiunt Rab-</line>
        <line lrx="2524" lry="1591" ulx="479" uly="1510">bini, nonnulli dicunt eſſe illam: oſculum concubitus; 36. alii dicunt eſſe: immiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1629" type="textblock" ulx="2436" uly="1582">
        <line lrx="2523" lry="1629" ulx="2436" uly="1582">ſio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2235" type="textblock" ulx="495" uly="1689">
        <line lrx="1487" lry="1754" ulx="495" uly="1689">29. Ac quis ſumentum iſtud fuit homendi peccati</line>
        <line lrx="1488" lry="1794" ulx="549" uly="1742">damnabile inſtrumentum &amp; ne alios pruriente</line>
        <line lrx="1487" lry="1848" ulx="551" uly="1795">libidine in idem ſcelus provocet neve memori-</line>
        <line lrx="1489" lry="1902" ulx="550" uly="1848">am illius fa Ri refricet, ideò etiam jumentum</line>
        <line lrx="1492" lry="1959" ulx="554" uly="1902">erit occidendum, vide Junii ac Tremellii not.</line>
        <line lrx="1491" lry="2016" ulx="555" uly="1955">b. loc. &amp; Ja kut Part. 1. fol. 177. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1315" lry="2060" ulx="555" uly="2013">&amp; med.</line>
        <line lrx="1496" lry="2119" ulx="501" uly="2051">*Hebr. myn in utroque MSto pro eo legitur: n</line>
        <line lrx="915" lry="2168" ulx="520" uly="2123">i e. oflendiculum.</line>
        <line lrx="1495" lry="2235" ulx="509" uly="2164">30. Sicuti Deuteror. cap. 12. v. 2. habetur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2213" type="textblock" ulx="1537" uly="1732">
        <line lrx="2523" lry="1798" ulx="1580" uly="1732">confer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol. 5 8. b.</line>
        <line lrx="2527" lry="1845" ulx="1576" uly="1789">uti in 'pan D bh. loc, allegatur ad margi⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="1886" ulx="1582" uly="1844">nem. . .</line>
        <line lrx="2528" lry="1949" ulx="1537" uly="1891">33. Uti Pfalm. 89. v. 3. habetur, confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2526" lry="2003" ulx="1584" uly="1947">Arieh fol. 149. col. 2. fin. ubi objectioni re-</line>
        <line lrx="2528" lry="2056" ulx="1584" uly="2002">ſpondetur, cur Iacobus, patriarcha, duas ſo-</line>
        <line lrx="2528" lry="2110" ulx="1584" uly="2056">rores contrà legem duxerit uxores, vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2527" lry="2162" ulx="1584" uly="2102">in = pon Ne 5. loc. ac Jalkut Part. rI. fol.</line>
        <line lrx="2511" lry="2213" ulx="1592" uly="2160">177. col. 2. fin. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1736" type="textblock" ulx="1580" uly="1683">
        <line lrx="2558" lry="1736" ulx="1580" uly="1683">paulò antè  Commentatore noſtro dictum fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2934" type="textblock" ulx="500" uly="2234">
        <line lrx="1345" lry="2274" ulx="563" uly="2234">de Raſ hi not,</line>
        <line lrx="1497" lry="2331" ulx="504" uly="2270"> Hebr. naw y, in utroque MSto poſteà addi-</line>
        <line lrx="1021" lry="2382" ulx="558" uly="2333">tur =&amp; i. e. homiai.</line>
        <line lrx="1496" lry="2440" ulx="503" uly="2377">xX Vel: qui declinat, deflectit, Hebr. wone, in</line>
        <line lrx="1496" lry="2498" ulx="562" uly="2431">utroque MSto pro eo legitur: mynnn i e. qui</line>
        <line lrx="942" lry="2541" ulx="558" uly="2496">in errorem inducit.</line>
        <line lrx="1497" lry="2607" ulx="501" uly="2539">1† Hebr nrep , in MSto z. legitur in plurali:</line>
        <line lrx="1443" lry="2649" ulx="557" uly="2594">h j. e. ad vias; led abſunt iſta « MSto 1.</line>
        <line lrx="1494" lry="2716" ulx="506" uly="2647">31. Vide hic præsliis P. Pagium in not. ad Para-</line>
        <line lrx="1491" lry="2769" ulx="537" uly="2700">phr. Chald. . loc. it. erammot, ol. 70. a. &amp;</line>
        <line lrx="1497" lry="2813" ulx="530" uly="2753">Sanhedrin, fol. 40. b. it. Maecot, Jol. 5. b. &amp;G</line>
        <line lrx="1445" lry="2878" ulx="543" uly="2807">ſol. 14. h. &amp; Kecitut, fol. 2. b. &amp; Jol. 15. a.</line>
        <line lrx="1496" lry="2934" ulx="500" uly="2863">32. Zive: miſericordiam fecit? Deus ; reſpicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2976" type="textblock" ulx="550" uly="2914">
        <line lrx="1526" lry="2976" ulx="550" uly="2914">autem hac voce ddn ejusque expoſitione ad te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3031" type="textblock" ulx="554" uly="2969">
        <line lrx="1497" lry="3031" ulx="554" uly="2969">xtum ſacrum, ubi etiam legitur: n, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3023" type="textblock" ulx="1538" uly="2213">
        <line lrx="2528" lry="2271" ulx="1538" uly="2213">34. Prout Efiher csp. §. v. 9. habetur, confer- hic</line>
        <line lrx="2204" lry="2320" ulx="1590" uly="2263">tract. Talm. Nidda, odl. 19. a.</line>
        <line lrx="2526" lry="2377" ulx="1541" uly="2314">35. Sive: denudationem, Hebr. N, confer.</line>
        <line lrx="2527" lry="2427" ulx="1588" uly="2372">inftà verſ. 2 1. h. cap. n. 44. it. Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="2529" lry="2489" ulx="1578" uly="2428">fol. 177. col. 3. princ. ut &amp; tract. Talm. Jevam-</line>
        <line lrx="2536" lry="2536" ulx="1588" uly="2481">mot, fol. 54. a. it. Maccot, fol. 14: a. b. &amp; Nid-</line>
        <line lrx="2479" lry="2592" ulx="1589" uly="2527">da, fol. 41. b.</line>
        <line lrx="2531" lry="2643" ulx="1541" uly="2587">36. Hebr. nvæ n, quidnam ita dicatur, vide</line>
        <line lrx="2533" lry="2698" ulx="1586" uly="2640">apud Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 166 3. ubi ex-</line>
        <line lrx="2530" lry="2752" ulx="1586" uly="2695">plicatio ex Rambam &amp; Bartenora adducta eſt,</line>
        <line lrx="2534" lry="2801" ulx="1590" uly="2747">confer. &amp; tract. Talm. Jevammot, Vol. 5 5. b.</line>
        <line lrx="2532" lry="2855" ulx="1589" uly="2803">uti in aN MS hic allegatur ad marginem, vid.</line>
        <line lrx="2554" lry="2912" ulx="1588" uly="2855">&amp; Jalkut Part. I. fol. 177. col. 3. in MSto 1</line>
        <line lrx="2536" lry="2966" ulx="1589" uly="2907">poſt: vr' nomwa i. e, oſculum concubitus,</line>
        <line lrx="2268" lry="3023" ulx="1586" uly="2964">additur; WM'pha i, e. in loco ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1568" type="textblock" ulx="2649" uly="277">
        <line lrx="2787" lry="340" ulx="2662" uly="277">(A.. M.</line>
        <line lrx="2811" lry="381" ulx="2666" uly="348">—</line>
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2660" uly="394">ſionenn cor</line>
        <line lrx="2808" lry="517" ulx="2649" uly="454">Gehortation</line>
        <line lrx="2801" lry="583" ulx="2658" uly="526">ſux er lines</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2657" uly="596">tein orolis</line>
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="2656" uly="670">na, Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2657" uly="730">cidio, 39 6</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2656" uly="802">dat. Pod-</line>
        <line lrx="2808" lry="943" ulx="2655" uly="874">ſne poler</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2655" uly="942">lbberiipleh</line>
        <line lrx="2810" lry="1089" ulx="2655" uly="1008">gveigle ſin⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1137" ulx="2655" uly="1087">ſine liberisn</line>
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2654" uly="1153">erint ei libe</line>
        <line lrx="2811" lry="1289" ulx="2653" uly="1224">eos igle adhi</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2652" uly="1297">eilliberi)ter</line>
        <line lrx="2811" lry="1414" ulx="2653" uly="1364">nunc elt. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2653" uly="1435">guöd) conc⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2652" uly="1503">guöd prohi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1638" type="textblock" ulx="2650" uly="1573">
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2650" uly="1573">que menltru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1855" type="textblock" ulx="2650" uly="1641">
        <line lrx="2808" lry="1702" ulx="2651" uly="1641">bis.) omtem</line>
        <line lrx="2805" lry="1770" ulx="2650" uly="1712">hic habetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2652" uly="1785">Riete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2107" type="textblock" ulx="2650" uly="1926">
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2650" uly="1926">——</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2655" uly="1955">37. ige: gla</line>
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2682" uly="2005">Gequale vi⸗</line>
        <line lrx="2743" lry="2107" ulx="2682" uly="2067">1ſ96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2161" type="textblock" ulx="2615" uly="2115">
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2615" uly="2115">39). Nm §. 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2995" type="textblock" ulx="2651" uly="2171">
        <line lrx="2811" lry="2216" ulx="2680" uly="2171">antez dchort</line>
        <line lrx="2804" lry="2283" ulx="2678" uly="2221">luptz lei.</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2676" uly="2284">tur in Gur 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2677" uly="2326">bie ſeramme</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2680" uly="2384">Hedr. aw)</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2677" uly="2442">Swieg</line>
        <line lrx="2742" lry="2539" ulx="2679" uly="2492">Mo.</line>
        <line lrx="2801" lry="2609" ulx="2651" uly="2548">39. De u0</line>
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2675" uly="2606">kem infrz v.</line>
        <line lrx="2793" lry="2722" ulx="2679" uly="2654">lan 1 ol</line>
        <line lrx="2803" lry="2763" ulx="2651" uly="2713">40. Solitarins</line>
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2681" uly="2775">1, 1, (nſet</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2708" uly="2816">leuammo.</line>
        <line lrx="2810" lry="2947" ulx="2651" uly="2873">4l. Reheig</line>
        <line lrx="2806" lry="2995" ulx="2681" uly="2932">lere Polſis;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="346" type="textblock" ulx="65" uly="269">
        <line lrx="191" lry="346" ulx="65" uly="269">CA.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="258" lry="462" ulx="0" uly="371">mage (Sr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="197" lry="520" ulx="0" uly="455">im quique cau.</line>
        <line lrx="238" lry="594" ulx="0" uly="521">dtei tn licis er</line>
        <line lrx="199" lry="665" ulx="0" uly="585">di comparatio⸗</line>
        <line lrx="220" lry="738" ulx="0" uly="659">Minnt dum et</line>
        <line lrx="203" lry="801" ulx="0" uly="733">Celeantut;</line>
        <line lrx="205" lry="873" ulx="0" uly="810">n mottis  (enit</line>
        <line lrx="213" lry="936" ulx="25" uly="878">notat) o</line>
        <line lrx="207" lry="1020" ulx="0" uly="942">us oc) nylin</line>
        <line lrx="226" lry="1078" ulx="0" uly="1017">gnitatem 32, ke.</line>
        <line lrx="209" lry="1144" ulx="0" uly="1084">n) dicitur enim:</line>
        <line lrx="213" lry="1221" ulx="0" uly="1154">nuit (Verbum-</line>
        <line lrx="242" lry="1280" ulx="0" uly="1214">ale. detedio.</line>
        <line lrx="215" lry="1349" ulx="0" uly="1295">elt 4 derwarione</line>
        <line lrx="220" lry="1433" ulx="0" uly="1363">ie guogge</line>
        <line lrx="218" lry="1489" ulx="2" uly="1435">ode ſenniunt Rab.</line>
        <line lrx="220" lry="1561" ulx="0" uly="1505">cunt elle: immi⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1627" ulx="178" uly="1579">ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="238" lry="1727" ulx="0" uly="1683">e noſtro didum fuit.</line>
        <line lrx="222" lry="1788" ulx="0" uly="1731">adhektin, 0.. tb</line>
        <line lrx="224" lry="1845" ulx="0" uly="1789">allegatut ad maſgi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="225" lry="1943" ulx="0" uly="1894">betur, conet,  Our</line>
        <line lrx="225" lry="2000" ulx="0" uly="1951">gn, ubi objectionite⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2062" ulx="10" uly="2002">Paltintha, duns ſo⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2106" ulx="1" uly="2061">bxores, Vide  n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="292" lry="2173" ulx="0" uly="2106"> alun bin t, fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="228" lry="2285" ulx="5" uly="2211">, babennk conſen tie</line>
        <line lrx="176" lry="2335" ulx="10" uly="2297">19..</line>
        <line lrx="227" lry="2387" ulx="3" uly="2320">Hebr. NN conſer</line>
        <line lrx="229" lry="2444" ulx="29" uly="2386">in akun bat l</line>
        <line lrx="230" lry="2494" ulx="1" uly="2435">Xtack. Lalmn Jeſann.</line>
        <line lrx="235" lry="2553" ulx="0" uly="2487">fl. 14rsb⸗ KNid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="233" lry="2658" ulx="0" uly="2593">lgam ia dicitut, ide</line>
        <line lrx="234" lry="2721" ulx="0" uly="2651">ln, 5o. 1663. ubi ex⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2769" ulx="1" uly="2701">Battenot Agucta elk,</line>
        <line lrx="236" lry="2824" ulx="17" uly="2769">chammnct, f0) ſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1702" type="textblock" ulx="348" uly="1638">
        <line lrx="1083" lry="1702" ulx="348" uly="1638">bis.) fontem ejus detexit. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="355" type="textblock" ulx="379" uly="303">
        <line lrx="621" lry="355" ulx="379" uly="303">CAbP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="391" type="textblock" ulx="1279" uly="311">
        <line lrx="2421" lry="391" ulx="1279" uly="311">LEVITIICII. 949</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="894" type="textblock" ulx="351" uly="407">
        <line lrx="2420" lry="488" ulx="375" uly="407">ſionem coronæ. 37. Verſ. 19. Et nuditatem materteræ tuæ] Iterat (hic) Scriptura</line>
        <line lrx="2421" lry="553" ulx="351" uly="477">dehortationem, 38. nempè, ut dehortetur eos tàm quoad ſororem patris ſui &amp; matris</line>
        <line lrx="2415" lry="621" ulx="351" uly="542">ſuæ ex linea paterna, quàm quoad ſorores eorum ex linea materna; aſt quoad nudita-</line>
        <line lrx="2450" lry="692" ulx="370" uly="615">tem uxoris patrui ſui non fit dehortatio, niſi quoad uxorem patrui ſui ex linea pater-</line>
        <line lrx="2412" lry="759" ulx="358" uly="683">na. Verl. 20. Qui coiverit † cum uxore patrui ſui] Textus iſte venit, ut doceat de ex-</line>
        <line lrx="2410" lry="824" ulx="369" uly="751">cidio, 39. de quo ſuprà dictum eſt, cui poœrna eſt ſtatuta, ut aliquis ſine liberis dece-</line>
        <line lrx="2405" lry="894" ulx="369" uly="820">dat. Eod. verſ. 20. Sine liberi] (Dictio enim D) ) )) juxtà Targum ejus notat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="961" type="textblock" ulx="339" uly="882">
        <line lrx="2406" lry="961" ulx="339" uly="882">ſine prole, cui umile eſt illud: &amp; ego vado i. e. ſine prole, 40. ſi ei fuerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1299" type="textblock" ulx="354" uly="956">
        <line lrx="2408" lry="1034" ulx="365" uly="956">liberi, ipſe (vivus) ſepulturæ tradet illos; ſi verò non fuerint ei liberi, morietur quo-</line>
        <line lrx="2403" lry="1096" ulx="367" uly="1026">que ipſe ſine liberis, quapropter (lex) iterat 41. in duobus verſibus iſtis, 42. (dicens:)</line>
        <line lrx="2405" lry="1166" ulx="363" uly="1094">ſine liberis morientur, item: ſine liberis erunt, ſine liberis morientur, (videlicèt) ſi fu-</line>
        <line lrx="2403" lry="1236" ulx="362" uly="1162">erint ei (liberi) tempore transgreſſionis, non erunt ei, quando morietur, quia ſepeliet</line>
        <line lrx="2404" lry="1299" ulx="354" uly="1230">eos ipſe adhûe vivus, (dum dicitur:) ſine liberis erunt, * (ſenſus eſt:) ſi non fuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1372" type="textblock" ulx="312" uly="1301">
        <line lrx="2400" lry="1372" ulx="312" uly="1301">ei (liberi) tempore transgreffionis, erit ipſe toto vitæ ſuæ tempore idem, atque ille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1905" type="textblock" ulx="354" uly="1363">
        <line lrx="2402" lry="1440" ulx="362" uly="1363">nunc eſt. 4;3. Verſ. 21. Abominatio eſt] (Dum dicitur hic — —., intelligitur,</line>
        <line lrx="2399" lry="1513" ulx="357" uly="1434">quòd) concubitus iſte ſit b i. e. immundus &amp; reſpuendus, Rabbini exponunt,</line>
        <line lrx="2397" lry="1576" ulx="360" uly="1502">quòd prohibita ſit denudatio pudendorum 44. cjus (fœminæ,) perinde atque illius,</line>
        <line lrx="2399" lry="1644" ulx="357" uly="1571">quæ menſtrua immunditie laborat, cujus denudatio explicatur (in Scriptura hisce ver-</line>
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="1139" uly="1644">Verlſ. 23. Tæduit me eorum] (Verbum V P&amp;, quod</line>
        <line lrx="2395" lry="1779" ulx="354" uly="1707">hic habetur,) ſignificat O &amp; i. e. averſationem, veluti (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2391" lry="1904" ulx="360" uly="1777">Nup i. e. tædet me vitæ meæ, 46. non ſecùs ac homo, * qui averſatur cibum ſeur.</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2191" uly="1857">47. Verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="235" lry="2874" ulx="0" uly="2823">atut ad mmaſginemn, i,</line>
        <line lrx="247" lry="2928" ulx="0" uly="2871">3, col ),in Mot le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="238" lry="2986" ulx="0" uly="2904">gulun concubitus,</line>
        <line lrx="102" lry="3047" ulx="10" uly="2995">loco lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1997" type="textblock" ulx="332" uly="1946">
        <line lrx="1352" lry="1997" ulx="332" uly="1946">37. Sive: glandis ſeil. penis, Hebr. αρπρ nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2690" type="textblock" ulx="357" uly="1995">
        <line lrx="1353" lry="2054" ulx="420" uly="1995">de qua re vide Buxtort. alleg. fol. 1663. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1108" lry="2098" ulx="420" uly="2056">1596.</line>
        <line lrx="1352" lry="2155" ulx="361" uly="2099">39. Nam S. Scriptura e 7) e nn i. e. jam</line>
        <line lrx="1353" lry="2210" ulx="409" uly="2157">antea dehortata eſt quoad hanc rem, videlicèt</line>
        <line lrx="1334" lry="2260" ulx="409" uly="2211">ſuprà Levit. c. 1 8. v. 12. &amp; v. 1 3. ſicuti habe</line>
        <line lrx="1353" lry="2318" ulx="371" uly="2262">tur in Gur Arjeh fol. 149. col. 3. princ. confer.</line>
        <line lrx="1015" lry="2371" ulx="409" uly="2314">hic jevammot, Fol. 54. a.</line>
        <line lrx="1348" lry="2423" ulx="357" uly="2369">† Hebr. an) wH, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1348" lry="2478" ulx="410" uly="2423">y i. e. ſine liberis, ablunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1217" lry="2520" ulx="372" uly="2479">M.sto. 4 .</line>
        <line lrx="1344" lry="2582" ulx="357" uly="2532">39. De quo vide ſupra Levit. cap. 4. V. 2. n. 3.</line>
        <line lrx="1343" lry="2637" ulx="403" uly="2582">item infrà verſ. 27. b, cap. n. 54. confer. Jalkut</line>
        <line lrx="894" lry="2690" ulx="414" uly="2636">Part. I. fol 177. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2744" type="textblock" ulx="337" uly="2690">
        <line lrx="1337" lry="2744" ulx="337" uly="2690">40. Solitarins, τ,ο M vide Geneſ. cap. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2966" type="textblock" ulx="355" uly="2745">
        <line lrx="1354" lry="2797" ulx="355" uly="2745">v. 2. COnſer, hic tra ct. Talm. Horajot, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="1203" lry="2852" ulx="413" uly="2797">Sc ſevammot. fol. 54. b. &amp; fol. 5 5. a. b.</line>
        <line lrx="1350" lry="2906" ulx="358" uly="2854">41. Repetit, gewinat, Hebr. εν‚quod etiam ver-</line>
        <line lrx="1354" lry="2966" ulx="419" uly="2905">tere poſſis: mutat, vatiat nempè phraſes ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2579" type="textblock" ulx="1383" uly="1942">
        <line lrx="2389" lry="2002" ulx="1442" uly="1942">loquendi tofmulas, confer. quæ ad Geneſ. c. 5.</line>
        <line lrx="2390" lry="2056" ulx="1444" uly="2000">V. 2 2. n. 6. notata ſunt; cœterum iſta: m 29</line>
        <line lrx="2389" lry="2109" ulx="1443" uly="2054">i. e,. quapropter (lex) iter:t, &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2389" lry="2154" ulx="1442" uly="2106">ad: &amp;O*  i, e., abominatio eſt, abſunt hic ab</line>
        <line lrx="2018" lry="2212" ulx="1383" uly="2162">utro que MSto.</line>
        <line lrx="2384" lry="2271" ulx="1393" uly="2209">42. Nempè: hoc verſu 20. &amp; verſu ſequ. 2 1. .</line>
        <line lrx="2214" lry="2315" ulx="1443" uly="2280">cap.</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="1389" uly="2316">* Uti verſu ſequ. 2 1. h. cap. habetur. L</line>
        <line lrx="2379" lry="2425" ulx="1386" uly="2369">43q. Id eſt: ſicuti tempore transgreſſionis nullos</line>
        <line lrx="2377" lry="2480" ulx="1435" uly="2422">ipſe habuit liberot; ita &amp; toto viæ ſuæ tempore</line>
        <line lrx="2381" lry="2532" ulx="1447" uly="2475">nmianebit ſine liberis, confer. Gur Arjeh JFol. 149.</line>
        <line lrx="2287" lry="2579" ulx="1435" uly="2532">col. 3. med. ac not., in pan nh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2950" type="textblock" ulx="1383" uly="2582">
        <line lrx="2384" lry="2639" ulx="1383" uly="2582">44. De qua dened tione ſuprà verſ. 1 8. b. cap. di-</line>
        <line lrx="2020" lry="2686" ulx="1447" uly="2638">Gtum eſt, ubi vide not. n. 3 5.</line>
        <line lrx="2314" lry="2747" ulx="1396" uly="2689">4 5. Prout habetur ſupià dict. verl. 1 8. h. cap.</line>
        <line lrx="2209" lry="2795" ulx="1394" uly="2743">46. Sicuti Geneſ. cap. 27. v. 47. habetur,</line>
        <line lrx="2385" lry="2848" ulx="1394" uly="2796">XX½ Hebr. . &amp;, ſic in utroque MSto habetur,</line>
        <line lrx="2389" lry="2905" ulx="1444" uly="2850">quam lectionem hic in verſione ſecutus ſum; ab-</line>
        <line lrx="2067" lry="2950" ulx="1443" uly="2899">eſt autem iſtud  Baſil. editi one.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2400" lry="208" type="textblock" ulx="2396" uly="197">
        <line lrx="2400" lry="208" ulx="2396" uly="197">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="433" type="textblock" ulx="426" uly="301">
        <line lrx="2502" lry="433" ulx="426" uly="301">29 LEVITICI. CAp. Xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1700" type="textblock" ulx="446" uly="425">
        <line lrx="2500" lry="517" ulx="454" uly="425">47. Verſ. 2 5. Et diſcernetu inter ſumentum **v mundum &amp; immundum] Non 48. o-</line>
        <line lrx="2500" lry="579" ulx="504" uly="487">us fuit dicere: (ut diſcernerent) inter vaccam &amp; aſinum, nam ecce iſta (animalia)</line>
        <line lrx="2513" lry="650" ulx="467" uly="554">ſunt diſtincta &amp; (faciĺ) dignoſcuntur; ſed inter id (animal,) quod tibi  mundum eſt</line>
        <line lrx="2500" lry="733" ulx="470" uly="628">&amp; quod tibi immundum eſt, item, inter id, quod mactatur quo ad maximam guttu-</line>
        <line lrx="2503" lry="800" ulx="467" uly="697">ris 49, partem * &amp; inter illud, quod mactatur quoad dimidiam ejus, (gutturis) par-</line>
        <line lrx="2502" lry="868" ulx="469" uly="761">tem, &amp; quantum interſit inter maximam ejus (gutturis) partem &amp; inter dimidiam ejus</line>
        <line lrx="2504" lry="940" ulx="448" uly="828">(gutturis) partem usque ad quantitatem Pili. 50. Eod. verſ. 2 5. Qui Aiſerevi vobis,</line>
        <line lrx="2517" lry="1001" ulx="446" uly="897">ut (illa) immunda babeatis] Ut ſint prohibita. Verſ. 26. Et ſeparavi vos 4 populis, ***</line>
        <line lrx="2503" lry="1070" ulx="472" uly="963">ut eſetis mei] Si vos ſeparati fueritis ab illis (populis,) ecce vos eritis mei; ſi verò</line>
        <line lrx="2507" lry="1133" ulx="472" uly="1034">non, ecce vos eritis Nebucadnezaris &amp; ſociorum ejus, R. Eliezer, Ben Aſariæ, 51. di-</line>
        <line lrx="2505" lry="1201" ulx="450" uly="1104">cit: unde probatur, quèòd aliquis non dicere debeat: anima mea faſtidit carnem-</line>
        <line lrx="2507" lry="1265" ulx="454" uly="1172">ſuillam, non eſt voluntas mea, veſtiri heterogeneis; ſed quòd ille dicere debeat: †</line>
        <line lrx="2509" lry="1342" ulx="455" uly="1240">vellem equidem; ſed quid faciam, dum pater meus, qui in coelis eſt, (ita) decrevit?</line>
        <line lrx="2505" lry="1411" ulx="451" uly="1300">5S2. (nempè hoc inde probatur, quia) lex dicit: &amp; ſeparavi vos à populis, ut eſſe⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="1470" ulx="471" uly="1374">cis mei, i. e. ut ſepatatio veſtra ab illis (populis) ſit nomini meo, (ideò aliquis) ſemet</line>
        <line lrx="2008" lry="1556" ulx="470" uly="1453">ſeparat à transgreſſione &amp; ſaſcipit in ſe jugum regni cœlorum. *</line>
        <line lrx="2514" lry="1605" ulx="469" uly="1511">inter illos Python &amp; .] Hic dicitur de illis (ſupplicium) mortis; ſuprà 53. autem (di-</line>
        <line lrx="2517" lry="1673" ulx="477" uly="1581">Gizur de cis) excidium, 54, ſi nimirùm adfuerint teſtes &amp; (facta ſit) præmoni-</line>
        <line lrx="2519" lry="1700" ulx="1457" uly="1660">. tio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2626" type="textblock" ulx="475" uly="1747">
        <line lrx="2514" lry="1840" ulx="483" uly="1747">47. Veli quem tædet Cibi fſui, id eſt: qui nauſe-ter. Buxtorf. Lex. Talm. Fol. 71 8. &amp; Gur Arjenh</line>
        <line lrx="2513" lry="1886" ulx="496" uly="1801">am cibi palitur. 1 ſol. 149. col. 4. med. vide &amp; notas ad Exed, c.</line>
        <line lrx="2515" lry="1930" ulx="485" uly="1853">kxX Qonterf. hic tract. Talm. Mehilah, fol. 16. b. 27. v. §. . 6 8. ac nor. in — »Row h. lot. u-⸗</line>
        <line lrx="2515" lry="1990" ulx="542" uly="1907">&amp; Ma ccot, fol. 16. b. bi rectæ &amp; minus rectæ mactatiottis exempla</line>
        <line lrx="1502" lry="2053" ulx="486" uly="1978">4 9%. Hebr. P&amp;, ſie particula iſta negativa hic hafe-</line>
        <line lrx="1481" lry="2101" ulx="540" uly="2034">tur, quæ male omida eſt ſuprà Levit. c. 11. v.</line>
        <line lrx="1454" lry="2156" ulx="548" uly="2101">47. ubi vide not. n, 1 39. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2203" ulx="490" uly="2136">* Notanter dicitur bic: tibi, vide, quæ 34 Levit.</line>
        <line lrx="2108" lry="2260" ulx="544" uly="2190">dict. eap. I1. v. 47. Sign. * notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2519" lry="2305" ulx="548" uly="2229">nor. ia epe  h, loc. 51. De hoc etiam ſuprà Levit. eap. 16. v. I. n. I.</line>
        <line lrx="2439" lry="2371" ulx="492" uly="2284">49. Sic intereretor bic vocem: d, in MSto 1.  facta eſt menlio. =</line>
        <line lrx="2514" lry="2416" ulx="574" uly="2331">10 dbſegitur: —  ij. e. fiſtula ſeu guttur, con- † Hebr. &amp; ax, abfunt iſta 4 MSto z. ſed in</line>
        <line lrx="1466" lry="2471" ulx="554" uly="2413">ſer.  evit. alleg. c 11. v, 47. n. 141, .</line>
        <line lrx="1485" lry="2527" ulx="493" uly="2454">X Legi imè enim ac rit mactatum cenſetur ani-</line>
        <line lrx="1480" lry="2584" ulx="475" uly="2506">mail, ſi maxima gutturis ſine juguli ejus pars in</line>
        <line lrx="1472" lry="2626" ulx="522" uly="2563">cila ſit, ſecus eſt, G dimidia ſolum juguli pars in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2231" type="textblock" ulx="1522" uly="2021">
        <line lrx="1805" lry="2070" ulx="1572" uly="2021">col. 4. med.</line>
        <line lrx="2515" lry="2123" ulx="1522" uly="2064">XX Confer. hic Spenceri de Legibus Hebræor. ri-</line>
        <line lrx="2516" lry="2176" ulx="1572" uly="2119">tualib. lib. 1. cap. 7. Sect. 1. &amp; ſequ. usque ad</line>
        <line lrx="1741" lry="2231" ulx="1574" uly="2187">eaput 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2486" type="textblock" ulx="1581" uly="2449">
        <line lrx="1716" lry="2486" ulx="1581" uly="2449">debęeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2603" type="textblock" ulx="1582" uly="2550">
        <line lrx="2143" lry="2603" ulx="1582" uly="2550">ſtem heterogeneam induam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2931" type="textblock" ulx="544" uly="2600">
        <line lrx="2541" lry="2680" ulx="544" uly="2600">ciſa ſit, tune enim pro immundo habetur animal] * Id eſt: jugum ejus, qui eſt in cœlis, nam nomi-</line>
        <line lrx="2485" lry="2710" ulx="1581" uly="2655">ne: Snv à Rabbinis Deum vocari notum eſt.</line>
        <line lrx="2525" lry="2766" ulx="1562" uly="2706">3. Nimirum verſ. 6, H. cap. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="2527" lry="2816" ulx="1583" uly="2759">Talm. Sanhedtin, fol. 66, a, &amp; Berachot, fol.</line>
        <line lrx="2117" lry="2863" ulx="1590" uly="2822">21. be L</line>
        <line lrx="2532" lry="2931" ulx="1537" uly="2865">54. De hoc excidio vide, quæ ſuprà ad Levit, cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3010" type="textblock" ulx="491" uly="2664">
        <line lrx="1491" lry="2730" ulx="545" uly="2664">— Na i, e, quead comeſtionem, quamvis aliàs</line>
        <line lrx="1548" lry="2781" ulx="544" uly="2721">animal iſlud per ſe ſit mundum, ſicuti habetur in 5</line>
        <line lrx="1486" lry="2839" ulx="542" uly="2772">Synam inS  ad Commentaiaim Raſchi in Le</line>
        <line lrx="1250" lry="2886" ulx="491" uly="2836"> vit. c. 1 I. Vv. 47</line>
        <line lrx="1490" lry="2953" ulx="498" uly="2879">50. Id eſt: quoad minimam partem ultrà dimidi-</line>
        <line lrx="1505" lry="3010" ulx="543" uly="2928">um gutturis, Ka hic interpretor y N, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1508" type="textblock" ulx="2078" uly="1446">
        <line lrx="2545" lry="1508" ulx="2078" uly="1446">Verſ. 27. Si fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2016" type="textblock" ulx="1571" uly="1958">
        <line lrx="2546" lry="2016" ulx="1571" uly="1958">ſumt adducta, confer. &amp; Jalkut Parf. I. ol. 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2438" type="textblock" ulx="1582" uly="2386">
        <line lrx="2554" lry="2438" ulx="1582" uly="2386">MSto i. ſolum abeſt π. e. dicat, vel dicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2551" type="textblock" ulx="1533" uly="2494">
        <line lrx="2520" lry="2551" ulx="1533" uly="2494">52. Nempè: ne carnem ſuillam comedam, ne ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="608" type="textblock" ulx="2602" uly="288">
        <line lrx="2811" lry="381" ulx="2634" uly="288">CANXNI.</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2635" uly="394">io, 1, lyi</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2602" uly="475">ſcitſineplen</line>
        <line lrx="2809" lry="608" ulx="2632" uly="538">nantia)elt'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="692" type="textblock" ulx="2632" uly="603">
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2632" uly="603">deguidus ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1436" type="textblock" ulx="2619" uly="941">
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2723" uly="941">Erl.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2739" uly="1018">iore</line>
        <line lrx="2811" lry="1137" ulx="2735" uly="1094">A</line>
        <line lrx="2798" lry="1218" ulx="2627" uly="1161">Phu Aroni</line>
        <line lrx="2806" lry="1281" ulx="2619" uly="1228">Talem. Eod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1364" ulx="2627" uly="1298">Mr naluer ⸗in</line>
        <line lrx="2811" lry="1436" ulx="2624" uly="1383">mottous pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1529" type="textblock" ulx="2604" uly="1512">
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2604" uly="1512">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2900" type="textblock" ulx="2612" uly="1554">
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2656" uly="1554">4.F. el ,</line>
        <line lrx="2808" lry="1646" ulx="2629" uly="1595">c). n. 19, i.</line>
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2652" uly="1648">4. b it, ſol 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2612" uly="1705">j. re: Protel</line>
        <line lrx="2803" lry="1807" ulx="2626" uly="1758">Sõ</line>
        <line lrx="2703" lry="1853" ulx="2641" uly="1825">1ol.</line>
        <line lrx="2804" lry="1915" ulx="2626" uly="1865"> Hebr. nw,</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2616" uly="1919">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2654" uly="1978">conyenientior</line>
        <line lrx="2806" lry="2075" ulx="2622" uly="2026">4  In MSto 1 hie</line>
        <line lrx="2810" lry="2143" ulx="2621" uly="2084">Deccali, nempt</line>
        <line lrx="2811" lry="2185" ulx="2652" uly="2139">1at, eoner, nun</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2619" uly="2191">56. Hebr nxnn</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2625" uly="2242">Allerti gebet</line>
        <line lrx="2811" lry="2363" ulx="2649" uly="2303">Degetifis, gu⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2421" ulx="2622" uly="2352">. zide, gur iuht</line>
        <line lrx="2770" lry="2455" ulx="2649" uly="2413">notata lunt.</line>
        <line lrx="2803" lry="2521" ulx="2621" uly="2455">er Hehn nn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2650" uly="2519">i e, extig</line>
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2650" uly="2574"> we</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2629" uly="2634">meletur;) ſe</line>
        <line lrx="2804" lry="2739" ulx="2650" uly="2683">tertu hadetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2795" ulx="2625" uly="2735">). Vel: gibn</line>
        <line lrx="2810" lry="2844" ulx="2649" uly="2798">Dham minatu</line>
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2649" uly="2840">Conler hie trz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2961" type="textblock" ulx="2651" uly="2904">
        <line lrx="2811" lry="2961" ulx="2651" uly="2904">1rbian</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="200" lry="357" ulx="76" uly="291">CA. .</line>
        <line lrx="199" lry="414" ulx="0" uly="358">—</line>
        <line lrx="199" lry="454" ulx="0" uly="394">7]Non 41. 0.</line>
        <line lrx="200" lry="538" ulx="1" uly="460">e iſa animalis)</line>
        <line lrx="201" lry="594" ulx="0" uly="524">bikmundumelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="244" lry="673" ulx="0" uly="603">natimamn gatt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="221" lry="749" ulx="0" uly="671">8 (wttunis)pat.</line>
        <line lrx="232" lry="812" ulx="0" uly="741">etdimidiam ejus</line>
        <line lrx="205" lry="877" ulx="0" uly="810">Wi Aſereni obi,</line>
        <line lrx="210" lry="948" ulx="0" uly="881">1oragehuli, 1i</line>
        <line lrx="205" lry="1008" ulx="0" uly="950">is mei; ſ verd</line>
        <line lrx="209" lry="1080" ulx="0" uly="1018">n Alrir, 1. di⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1144" ulx="9" uly="1086">lalidit carnem⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1222" ulx="4" uly="1159">bicere gebeat:</line>
        <line lrx="211" lry="1295" ulx="1" uly="1230">lh (ta) lecterite</line>
        <line lrx="210" lry="1366" ulx="0" uly="1299">opulis, Mele⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1436" ulx="0" uly="1368">ed aliquis) ſemet</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="254" lry="1506" ulx="0" uly="1439">erl.27  ftert</line>
        <line lrx="246" lry="1570" ulx="0" uly="1508">1 f. autem (di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="218" lry="1646" ulx="0" uly="1579">a lu) premoni-</line>
        <line lrx="219" lry="1698" ulx="176" uly="1649">tio,</line>
        <line lrx="219" lry="1800" ulx="0" uly="1746">0l.718. 8 Gur Aſſen</line>
        <line lrx="219" lry="1847" ulx="1" uly="1801">e &amp; potas ad Lxod,c.</line>
        <line lrx="220" lry="1898" ulx="0" uly="1854">er Mnb.lot A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1956" type="textblock" ulx="7" uly="1907">
        <line lrx="207" lry="1921" ulx="44" uly="1907">A.1,. . 4</line>
        <line lrx="220" lry="1956" ulx="7" uly="1918">MeQatiolns eteinpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="239" lry="2008" ulx="0" uly="1961">Kut DPkt. 1, ,0l, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="220" lry="2130" ulx="2" uly="2065">begius Hebreot.li⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2178" ulx="0" uly="2119">. 1, 8 lei squead</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="225" lry="2291" ulx="0" uly="2239">6t, ca). 16.  1. Mhle</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="223" lry="2394" ulx="9" uly="2337">Rn, MSto : ſeli</line>
        <line lrx="226" lry="2449" ulx="0" uly="2395"> e Licat, ſel diceſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="228" lry="2560" ulx="0" uly="2507">lam comedim, neie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="220" lry="2615" ulx="0" uly="2587">n. B</line>
        <line lrx="230" lry="2670" ulx="0" uly="2619">Kin coelis uum nomn</line>
        <line lrx="198" lry="2733" ulx="0" uly="2670">umm ocarinotuin eß</line>
        <line lrx="233" lry="2781" ulx="5" uly="2726">ca. conter bic tſack.</line>
        <line lrx="234" lry="2841" ulx="0" uly="2760">6,2 KBetachot, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="237" lry="2914" ulx="85" uly="2874">3 ⸗ 4 .</line>
        <line lrx="183" lry="2964" ulx="0" uly="2887">lelahti ALernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="395" type="textblock" ulx="320" uly="285">
        <line lrx="627" lry="395" ulx="320" uly="285">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1756" type="textblock" ulx="278" uly="1680">
        <line lrx="1315" lry="1756" ulx="278" uly="1680">5. Sive: proteſtatio adhibitis teſtibus facta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1917" type="textblock" ulx="274" uly="1849">
        <line lrx="1303" lry="1917" ulx="274" uly="1849">f Hebr. raam), in utroque MSto legitur in ſingu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2882" type="textblock" ulx="292" uly="2821">
        <line lrx="1291" lry="2882" ulx="292" uly="2821">† Confer. hic tract. Talm. Roſch haſchana, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="565" type="textblock" ulx="319" uly="317">
        <line lrx="2376" lry="390" ulx="1270" uly="317">LEVITICI. 9 5 1</line>
        <line lrx="2419" lry="494" ulx="323" uly="416">tio, 55. lapidationis pœna eſt conſtituta, qui verò datâ operâ (&amp; ex propoſito) iſtud</line>
        <line lrx="2416" lry="565" ulx="319" uly="490">facit ſine præmonitione, is excidii poenam incurrit; error autem eorum † (ſive igno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="699" type="textblock" ulx="317" uly="557">
        <line lrx="2377" lry="638" ulx="317" uly="557">rantia] eſt ** peccatum, 56. atque idem obtinet in omnibus, qui rei ſunt mortis, ttr</line>
        <line lrx="2308" lry="699" ulx="317" uly="628">de quibus dicitur excidium. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="900" type="textblock" ulx="1001" uly="756">
        <line lrx="1870" lry="900" ulx="1001" uly="756">CAP. XxXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1236" type="textblock" ulx="307" uly="954">
        <line lrx="2358" lry="1030" ulx="447" uly="954">V Erſ. I. Die 4 ſacerdotibus] Loquere &amp; dices, (hæx verba hic habentur)) ut prove-</line>
        <line lrx="2357" lry="1097" ulx="524" uly="1025">ctiores ætate admoneantur de (inſtruendis) parvulis. 1. Eod. verſ. I. Eilia</line>
        <line lrx="2356" lry="1161" ulx="324" uly="1094">N Aaronis] Forſitàn profanis? zꝛ. lex (hic) dicit: ſacerdotibus. Eod. verſ. I.</line>
        <line lrx="2353" lry="1236" ulx="307" uly="1162">Filiis Aaronis] Etiam illis, quibus ineſt macula (ſive labes) corporis, juxtà ſenſum lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1299" type="textblock" ulx="237" uly="1226">
        <line lrx="2351" lry="1299" ulx="237" uly="1226">ralem. Eod. verſ. I. Filiis Aaronis] Non verò filiabus Aaronis. * Eod. verſ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1375" type="textblock" ulx="309" uly="1297">
        <line lrx="2359" lry="1375" ulx="309" uly="1297">Nonpolluet ſe inpopulo ſuo] i. e. Dum mortuus adhúc eſt in populo ſuo, * excipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1448" type="textblock" ulx="269" uly="1367">
        <line lrx="2345" lry="1448" ulx="269" uly="1367">mortuus preæcepti. 3. Verſ. 2. Niß in proximo ſuo] Non eſt (hic) d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1497" type="textblock" ulx="2196" uly="1451">
        <line lrx="2348" lry="1497" ulx="2196" uly="1451">XE Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1648" type="textblock" ulx="358" uly="1539">
        <line lrx="1304" lry="1591" ulx="363" uly="1539">4. V. 2, n. 3. notata ſunt, confer. &amp; vetſ. 20. h.</line>
        <line lrx="1318" lry="1648" ulx="358" uly="1590">cap. n. 39. it. Sanhedrin, fol. 53. a. &amp; fol. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2893" type="textblock" ulx="297" uly="1545">
        <line lrx="2341" lry="1604" ulx="1396" uly="1545">2. it, fOl. 2 3. b. &amp; Kidduſchin, fol. 29. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2329" lry="1654" ulx="1403" uly="1598">3 5§. b. &amp; ). 36. a. it. Sanhedrin, fol. 47. a.</line>
        <line lrx="2340" lry="1702" ulx="1349" uly="1653">I. Sive: minoribus ætate, confer. not. in nopv</line>
        <line lrx="2338" lry="1761" ulx="1393" uly="1708">an ut &amp; ea, quæ ſuprà ad Levit. c. 17. v. 12.</line>
        <line lrx="2333" lry="1811" ulx="1391" uly="1760">n. 1 3 notata ſunt, vide &amp; net. ad Num. c. 2 8, v.</line>
        <line lrx="2334" lry="1866" ulx="1392" uly="1812">3. D. I 3: ac Gur Arjeh fol. 149. col. 4. med. it.</line>
        <line lrx="2336" lry="1924" ulx="1390" uly="1865">infrà Levit. c., 27. V. 5. n. 6. &amp; tract. Talm. Je-</line>
        <line lrx="2335" lry="1978" ulx="1359" uly="1920">vammot, fol. 11I4. a. it, Jalkut Part. 1. Jol. 17 g.</line>
        <line lrx="1865" lry="2029" ulx="1373" uly="1973">col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2335" lry="2085" ulx="1343" uly="2021">2. Hebr. n, prolixiorem hujus loci explicatio-</line>
        <line lrx="2335" lry="2129" ulx="1390" uly="2079">nem vide in not. 'Dan inew h. loc. ubietiam</line>
        <line lrx="2335" lry="2191" ulx="1378" uly="2134">Torat Cohanim ac Kidduſchin, fol. 3 5. b. ad</line>
        <line lrx="2330" lry="2246" ulx="1349" uly="2187">marginem allegantur, confer. &amp; Deuter. c. 14.</line>
        <line lrx="2350" lry="2293" ulx="1387" uly="2247">v. 8. N. 24.</line>
        <line lrx="2332" lry="2346" ulx="1335" uly="2293">* Vide hic not. in pan ne, ubi etiam Tarat</line>
        <line lrx="2333" lry="2412" ulx="301" uly="2340">vigde, quæ ſuprà ad Levit. 7. 4. V. 2, n. 4. &amp; n. 5.  Cohanim &amp; Kidduſchin fol. 3 5, b. ad margi⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2454" ulx="301" uly="2396">notata ſunt. nem allegantur.</line>
        <line lrx="2371" lry="2515" ulx="297" uly="2448"> † Hebr. r'n, in MSto I. pro rür'n legitur: * Dlempè, dum alii ſunt in populo, qui mortuum</line>
        <line lrx="2328" lry="2570" ulx="354" uly="2501">Mn i. e. excidii, Se poſteà ibidem ſequitur: ſepelire poſſunt, ipſe ſacerdos non polluet ſle.</line>
        <line lrx="2340" lry="2624" ulx="316" uly="2556">r Oν i, e. cujus error excidii (pœnaw vige not. in nnn inew b. loc. excipitur ita-</line>
        <line lrx="2195" lry="2670" ulx="325" uly="2605">meretur 5) ſed lectionem priorem, quæ hic in? que mnvn nn, de quo mox n. 3. &amp; n. 11.</line>
        <line lrx="2327" lry="2725" ulx="317" uly="2662">textu habetur, præferendam puto. 2. HBebr. n rm, is eſt, qui mortuus eſt, nec</line>
        <line lrx="2317" lry="2783" ulx="305" uly="2715">57. Vel: quibus lex exterminii ſive exciſionis] habet, qui ipſum ſepeliant, ex præcepto tames</line>
        <line lrx="2327" lry="2836" ulx="353" uly="2768">pœnam minatur, confer. Keritut, ol. 5. a. Divino ſepulturam debitam meretur, uti eſt pe⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2893" ulx="1382" uly="2829">regtinus, alienus, occiſus in agro vel ſylva, he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3015" type="textblock" ulx="1485" uly="2894">
        <line lrx="2335" lry="2936" ulx="2243" uly="2894">dum</line>
        <line lrx="1738" lry="3015" ulx="1485" uly="2935">Dddddd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1848" type="textblock" ulx="316" uly="1751">
        <line lrx="1315" lry="1808" ulx="359" uly="1751">Hebr. N , confer. Exod. cap. 21. V. 29. D.</line>
        <line lrx="1151" lry="1848" ulx="316" uly="1811">201I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2344" type="textblock" ulx="296" uly="1913">
        <line lrx="1302" lry="1968" ulx="356" uly="1913">lari: MO1i. e, error autern ejus, quæ lectio</line>
        <line lrx="1311" lry="2016" ulx="308" uly="1967">convenientior eſt. V</line>
        <line lrx="1300" lry="2073" ulx="299" uly="2019">X In MSto 2. hic additur: Adn j. e. reus eſt, ſcil.</line>
        <line lrx="1300" lry="2129" ulx="296" uly="2072">peccati, nempe, ut ſacrificium pro peccato offe-</line>
        <line lrx="1256" lry="2179" ulx="311" uly="2126">rat, confer. num. ſeq. 56. HWZ</line>
        <line lrx="1301" lry="2235" ulx="297" uly="2180">5 6. Hebr. n, quo catu ſacriſicium pro peccato</line>
        <line lrx="1311" lry="2290" ulx="345" uly="2232">oltlerri debet, ſicuti id faciendum eſt in præceptis</line>
        <line lrx="1300" lry="2344" ulx="307" uly="2286">negativis, quæ quis transgreſſus eſt, de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2938" type="textblock" ulx="293" uly="2873">
        <line lrx="1315" lry="2938" ulx="293" uly="2873">16, b. &amp; Jeyammot, fol. 8 5ra. it. Sota, ol. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="565" lry="378" type="textblock" ulx="433" uly="326">
        <line lrx="565" lry="378" ulx="433" uly="326">952</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="358" type="textblock" ulx="1211" uly="281">
        <line lrx="1647" lry="358" ulx="1211" uly="281">&amp; LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="362" type="textblock" ulx="2249" uly="302">
        <line lrx="2526" lry="362" ulx="2249" uly="302">CAF. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="694" type="textblock" ulx="447" uly="391">
        <line lrx="2517" lry="477" ulx="467" uly="391">v"t* niſi  Nà i. e. uxor ejus. 4. Verſ. 3. Quæ propinqua ]Id dicit hic Scriptura,)ut in-</line>
        <line lrx="2516" lry="556" ulx="468" uly="470">cludatar (etiam illa ſoror,quæ deſponſata eſt. . Eod. v. 3. Quæz non eſt nupta viro] Ad</line>
        <line lrx="2547" lry="622" ulx="476" uly="544">conceubitum. Eod. v. 3. Pro eapolluat ſe] Præceptum (hic habetur.) 6. Verſ. 4. Non con-</line>
        <line lrx="2530" lry="694" ulx="447" uly="607">nmminabit ſeſe maritus 7. (Circà uxorem, quæ exiſtit) in populo ſuo, itasut profanet ſe] i. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="771" type="textblock" ulx="481" uly="691">
        <line lrx="1220" lry="771" ulx="481" uly="691">Non polluet ſeſe circà uxorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="752" type="textblock" ulx="1234" uly="680">
        <line lrx="2523" lry="752" ulx="1234" uly="680">ſuam profanam, 8. in qua ipſe profanatur, dum illa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="973" type="textblock" ulx="444" uly="750">
        <line lrx="2529" lry="838" ulx="482" uly="750">adhuùc penes eum eſt; 9. literalis autem expoſitio hujus textus hæc eſt: non contami-</line>
        <line lrx="2530" lry="891" ulx="444" uly="820">nabit ſe maritus circà uxorem ſuam, 10. dum illa adhùc eſt in populo ſuo, (nimirùm)</line>
        <line lrx="2534" lry="973" ulx="480" uly="890">dum ſunt, qui illam ſepeliant, quæ non eſt mortua præcepti; 1I1. ſed de quanam uxo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1045" type="textblock" ulx="486" uly="951">
        <line lrx="2535" lry="1045" ulx="486" uly="951">re dizi? (nempè:) de lla, quæ eum reddit profanum, ut ipſe profanus evadat è ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1077" type="textblock" ulx="2441" uly="1025">
        <line lrx="2543" lry="1077" ulx="2441" uly="1025">do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2576" type="textblock" ulx="515" uly="1167">
        <line lrx="1492" lry="1230" ulx="549" uly="1167">dum neminem habent ex ſuis, qui ſepulturam</line>
        <line lrx="1493" lry="1297" ulx="549" uly="1221">præſtet, quilibet pius vel magiſtratus pietatis</line>
        <line lrx="1476" lry="1338" ulx="549" uly="1274">cautia &amp; vi præcepti Divini ſepulturam legiti</line>
        <line lrx="1497" lry="1399" ulx="553" uly="1329">mam ei præſtare debet, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1501" lry="1463" ulx="542" uly="1386">fol. 1180. it. D. Wagenſeil. Sot. p. 3 10. S p.</line>
        <line lrx="1503" lry="1508" ulx="556" uly="1436">903. item in Ejusd. Mantiſſa, p. 1114. confer.</line>
        <line lrx="1502" lry="1555" ulx="555" uly="1488">&amp; verl, 4. h. cap. n. 11. ac Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1503" lry="1615" ulx="559" uly="1545">150. col. 3. med. &amp; net. in 'par D haluci-</line>
        <line lrx="1504" lry="1667" ulx="557" uly="1599">natus itaque videtur Lightfoot. in not. ad Luc.</line>
        <line lrx="1504" lry="1724" ulx="559" uly="1651">cap. 2 3. V. 53. P. m. 89 I. edit. Lipf. ubi ſeribit,</line>
        <line lrx="1505" lry="1773" ulx="560" uly="1698">illum, qui mortem paſſus eſt in judicio ſynedrii</line>
        <line lrx="1507" lry="1831" ulx="558" uly="1764">vel magiſtratus, vocatum eſſe vn Hi. e. mor-</line>
        <line lrx="1506" lry="1883" ulx="563" uly="1814">tuum præcepti, quia mors ei inſlicta ſecundum</line>
        <line lrx="1508" lry="1941" ulx="567" uly="1870">præceptum, confer. hic Torat Cohanim, uti in</line>
        <line lrx="1454" lry="1982" ulx="569" uly="1926">a TD'. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1511" lry="2033" ulx="515" uly="1972">xzX Conter. hic tract. Talm. Jevammor, ol. 22.</line>
        <line lrx="1512" lry="2099" ulx="569" uly="2030">b. &amp; fol, 90. b. it. Naſir, fol, 43. b. &amp; fol. 44. a.</line>
        <line lrx="1513" lry="2150" ulx="564" uly="2090">it. Sevachim, ol. 100. a.</line>
        <line lrx="1514" lry="2209" ulx="517" uly="2135">4. Conſer. dict. verſ. iequ. 4. F. cap. n. 10. vide &amp;</line>
        <line lrx="1516" lry="2253" ulx="571" uly="2190">Torat Cohanim, uti in Smon h. loc., al-</line>
        <line lrx="1370" lry="2318" ulx="573" uly="2257">legatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1513" lry="2370" ulx="524" uly="2298">5 Sed, guæ nondum in ſponſi domum deducts</line>
        <line lrx="1516" lry="2423" ulx="573" uly="2354">eſt, peractis nuptiis, uti mox hic ſequitur, eon-</line>
        <line lrx="1514" lry="2471" ulx="545" uly="2406">fer. tract. Talm. evammot , Jol. 60. a. uti in</line>
        <line lrx="1515" lry="2518" ulx="570" uly="2462">t D , loc. ad marginem allegatur, ubi</line>
        <line lrx="1523" lry="2576" ulx="568" uly="2512">vide etiam notas, in quibus Yy Ham i. e ea αni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2637" type="textblock" ulx="540" uly="2569">
        <line lrx="1529" lry="2637" ulx="540" uly="2569">na, quæ citrà concubitum caſu aliquo virginita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2902" type="textblock" ulx="510" uly="2617">
        <line lrx="1526" lry="2681" ulx="570" uly="2617">tem ſuam amilſit, (de qua confer. Gur Arjeh ol.</line>
        <line lrx="1104" lry="2742" ulx="580" uly="2684">150. eol. 3. fin.) ex eipitur.</line>
        <line lrx="1509" lry="2799" ulx="515" uly="2728">1† Conter. hic tract. Talm. Berachot, fol. 19. b.</line>
        <line lrx="1511" lry="2852" ulx="552" uly="2781">&amp; Megilla, Fol. 3. b. it. Naſir, ol. 43 b. &amp; 1.</line>
        <line lrx="1510" lry="2902" ulx="510" uly="2842">4”¾⅛. b. it. Sevachim, Jol. 100. a. &amp; Jevammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1489" type="textblock" ulx="1535" uly="1165">
        <line lrx="2535" lry="1225" ulx="1535" uly="1165">6. Nempè, ut iſtius ſororis ſuæ funeri in: e ſit &amp;</line>
        <line lrx="2533" lry="1273" ulx="1586" uly="1221">lamentationi publicæ, vide P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2535" lry="1334" ulx="1568" uly="1270">raphr. Chald. h. loc. conſer. &amp; Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="2531" lry="1383" ulx="1565" uly="1324">uti in bor MW h. loc. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2138" lry="1429" ulx="1573" uly="1382">ubi vide etism notas.</line>
        <line lrx="2538" lry="1489" ulx="1541" uly="1426">7. Ita dictionem 7)a hic vertere volui, juxtà men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1653" type="textblock" ulx="1575" uly="1542">
        <line lrx="2542" lry="1603" ulx="1575" uly="1542">ſuant, inter quos etiam Junius ac Tremellius;</line>
        <line lrx="2544" lry="1653" ulx="1597" uly="1596">nonnulli verterunt: principem, ſic autor Vulga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1758" type="textblock" ulx="1596" uly="1704">
        <line lrx="2541" lry="1758" ulx="1596" uly="1704">ſtulerunt: éαaτ 1. e. repentè, ac videntur pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2081" type="textblock" ulx="1564" uly="1811">
        <line lrx="2544" lry="1867" ulx="1599" uly="1811">bitô, vel, uti Cappellus in notis Criticis h. loc.</line>
        <line lrx="2546" lry="1921" ulx="1600" uly="1857">obſervavit, LXX, legerunt: ya, quod Syria-</line>
        <line lrx="2546" lry="1973" ulx="1602" uly="1918">cè notat: ſtatim, confer. hic jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2545" lry="2031" ulx="1564" uly="1969">21. b. &amp; fol, 90. b. it, Kidduſchin „Jol. 77. a. &amp;</line>
        <line lrx="2490" lry="2081" ulx="1598" uly="2025">Sevachim, ol. 100. a. &amp; Naſir, fol. 4 3. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2146" type="textblock" ulx="1557" uly="2090">
        <line lrx="2549" lry="2146" ulx="1557" uly="2090">g9. Hebr. be, confer. num, ſeq. h. verf. &amp; verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2256" type="textblock" ulx="1606" uly="2148">
        <line lrx="2607" lry="2203" ulx="1608" uly="2148">7. h. cap. n. 29. huic dictioni opponitur ν</line>
        <line lrx="2577" lry="2256" ulx="1606" uly="2201">i. e. recta, circà hanc enim ſacerdos ſeſe pollue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2473" type="textblock" ulx="1603" uly="2256">
        <line lrx="2551" lry="2309" ulx="1610" uly="2256">re poteſt, prout nonnulli ſtatuunt Rabbini, uti</line>
        <line lrx="2549" lry="2361" ulx="1605" uly="2308">habetur in Gur Arjeh fol. 1 5.. col. 4, med vid.</line>
        <line lrx="2547" lry="2418" ulx="1603" uly="2356">tractat. Talmud. Jevammot, fol. 90. b. uti in</line>
        <line lrx="2486" lry="2473" ulx="1607" uly="2417">Spa N h. loc. allegstur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2598" type="textblock" ulx="1558" uly="2487">
        <line lrx="2553" lry="2541" ulx="1558" uly="2487">9. Id eſt: dum illa nondum ad funus elata ac terræ</line>
        <line lrx="2192" lry="2598" ulx="1598" uly="2543">mandata eſt, in MSto z. pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2648" type="textblock" ulx="1605" uly="2596">
        <line lrx="2177" lry="2648" ulx="1605" uly="2596">i. e. in populo ſuuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2966" type="textblock" ulx="555" uly="2898">
        <line lrx="1156" lry="2966" ulx="555" uly="2898">Jol. 60. a. b. it. S0ta, Jol. 3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2984" type="textblock" ulx="1301" uly="2963">
        <line lrx="1308" lry="2974" ulx="1301" uly="2963">7</line>
        <line lrx="1323" lry="2984" ulx="1317" uly="2976">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2935" type="textblock" ulx="1549" uly="2648">
        <line lrx="2554" lry="2702" ulx="1549" uly="2648">10. Dictio quippe hem, quæ hic habetur, juxtà</line>
        <line lrx="2587" lry="2755" ulx="1605" uly="2702">mentem autoris noſtri ſie exponends eſt, vide</line>
        <line lrx="2205" lry="2815" ulx="1603" uly="2755">verſ. antec. 2. h. Cap. n. 4.</line>
        <line lrx="2554" lry="2880" ulx="1560" uly="2824">I1. Conter. quæ ſuprà ad verſ. I. H. cap. n. 3. &amp; ad</line>
        <line lrx="2526" lry="2935" ulx="1603" uly="2878">verſ, 1I1. H. cape n. 43: notats ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1542" type="textblock" ulx="1595" uly="1489">
        <line lrx="2580" lry="1542" ulx="1595" uly="1489">tem Commentatoris noſtri, quem &amp; alii ſecuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1705" type="textblock" ulx="1596" uly="1643">
        <line lrx="2581" lry="1705" ulx="1596" uly="1643">tæ, confer. P. Fagius loc., alleg. n. 4. LXX. tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1813" type="textblock" ulx="1597" uly="1750">
        <line lrx="2568" lry="1813" ulx="1597" uly="1750">vyn legiſſe: a pro: Wnn i. e. celeriter, lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2595" type="textblock" ulx="2201" uly="2537">
        <line lrx="2586" lry="2595" ulx="2201" uly="2537">Wpy legitur: ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="3003" type="textblock" ulx="2552" uly="2934">
        <line lrx="2806" lry="3003" ulx="2552" uly="2934">(lin ,Al 3,6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1515" type="textblock" ulx="2601" uly="278">
        <line lrx="2769" lry="348" ulx="2620" uly="278">CA WI.</line>
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2634" uly="346">——,—</line>
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2613" uly="390">(cotio ſuo. 1¹.</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2632" uly="453">tuum; ſed no</line>
        <line lrx="2807" lry="610" ulx="2634" uly="516">aiabicelur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2613" uly="600">feceritſoperte</line>
        <line lrx="2811" lry="728" ulx="2633" uly="663">ge ſacetlonbt</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2632" uly="733">Cicitar ibi)</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2611" uly="805">(unelligiur,</line>
        <line lrx="2791" lry="956" ulx="2632" uly="886">dumm Propter</line>
        <line lrx="2811" lry="1026" ulx="2601" uly="951"> ggniin capitel</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2616" uly="1020">tuo. Bod re</line>
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2629" uly="1097">tis: nond</line>
        <line lrx="2809" lry="1234" ulx="2629" uly="1161">golum batbe)</line>
        <line lrx="2811" lry="1300" ulx="2619" uly="1234">et, nili propte</line>
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2625" uly="1376">raèlitis: E inc</line>
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2624" uly="1444">gbe inciſione⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2556" type="textblock" ulx="2619" uly="1603">
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2626" uly="1603">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1679" ulx="2628" uly="1629">11. Mel: wri⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2652" uly="1681">1N munere fung</line>
        <line lrx="2811" lry="1786" ulx="2650" uly="1738">ſanatio, conter</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2628" uly="1794">13. Nempe: nel</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2641" uly="1850">c(ant, Ud. Der</line>
        <line lrx="2810" lry="1949" ulx="2623" uly="1901">Cohanimacn</line>
        <line lrx="2807" lry="1997" ulx="2652" uly="1958">Autiin won</line>
        <line lrx="2702" lry="2050" ulx="2650" uly="2020">dem.</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2628" uly="2067">14. Kicuti Deuten</line>
        <line lrx="2810" lry="2163" ulx="2652" uly="2120">Ubi fige not.n</line>
        <line lrx="2810" lry="2226" ulx="2652" uly="2173">cot, ſol. 10. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2624" uly="2230">1. ld ell: ſi te</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2648" uly="2284">quoniam in lo</line>
        <line lrx="2811" lry="2385" ulx="2650" uly="2340">edtio, hine</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2650" uly="2390">io toli adiii</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2626" uly="2448">16 Nel: er ug</line>
        <line lrx="2807" lry="2556" ulx="2619" uly="2500">ſige ſopta Len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="2610" type="textblock" ulx="2651" uly="2568">
        <line lrx="2797" lry="2610" ulx="2651" uly="2568">12e. z. h. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2665" type="textblock" ulx="2579" uly="2612">
        <line lrx="2809" lry="2665" ulx="2579" uly="2612">1, broll Deuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2825" type="textblock" ulx="2646" uly="2664">
        <line lrx="2805" lry="2715" ulx="2650" uly="2664">conet. not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2770" ulx="2649" uly="2720">Torat Cohani</line>
        <line lrx="2811" lry="2825" ulx="2646" uly="2772">ſol 36.  ad mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2893" type="textblock" ulx="2563" uly="2814">
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2563" uly="2814"> Canrſe hi ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2947" type="textblock" ulx="2650" uly="2884">
        <line lrx="2809" lry="2947" ulx="2650" uly="2884">40. b.  ſol. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="347" type="textblock" ulx="183" uly="327">
        <line lrx="202" lry="347" ulx="183" uly="327">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="337" type="textblock" ulx="65" uly="273">
        <line lrx="192" lry="337" ulx="65" uly="273">CA. XI</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="203" lry="457" ulx="5" uly="373">Leitun rin.</line>
        <line lrx="203" lry="523" ulx="0" uly="441">mta Nr,] Ad</line>
        <line lrx="221" lry="584" ulx="0" uly="514">Nerl. Noyncoxe.</line>
        <line lrx="212" lry="665" ulx="0" uly="589">hrefmmetſeſie.</line>
        <line lrx="209" lry="721" ulx="0" uly="663">natur dumillz</line>
        <line lrx="213" lry="794" ulx="1" uly="723">: non contani⸗</line>
        <line lrx="213" lry="874" ulx="0" uly="794">ofio, initüm</line>
        <line lrx="216" lry="940" ulx="0" uly="865">lde Juanamuxt-</line>
        <line lrx="227" lry="1012" ulx="1" uly="944">seradat e ſactt⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1070" ulx="179" uly="1021">do⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1134" ulx="0" uly="1105">—</line>
        <line lrx="221" lry="1207" ulx="13" uly="1154">lur funeri imnciſt &amp;</line>
        <line lrx="220" lry="1262" ulx="3" uly="1211">ed. Fagiinot, ad ba.</line>
        <line lrx="222" lry="1319" ulx="0" uly="1267">1.8 Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="224" lry="1378" ulx="0" uly="1319">6tmnatginem allegatt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="234" lry="1478" ulx="0" uly="1429">ttere olui, un men.</line>
        <line lrx="244" lry="1536" ulx="1" uly="1483">ii, quem 8 ali ſecuti</line>
        <line lrx="232" lry="1588" ulx="0" uly="1537">unius ac Ttemmelius;</line>
        <line lrx="230" lry="1651" ulx="0" uly="1593">pem, ſe antor Vulgr⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1703" ulx="3" uly="1650">Alen n 4. LXX.. mn⸗</line>
        <line lrx="271" lry="1757" ulx="0" uly="1701">epeni ac Figentit</line>
        <line lrx="231" lry="1811" ulx="0" uly="1760">di e. celeniter, u⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1859" ulx="6" uly="1813">in notis Ctitickz, loe,</line>
        <line lrx="234" lry="1923" ulx="0" uly="1861">int: ye, 100 Syria.</line>
        <line lrx="234" lry="1975" ulx="0" uly="1918">er. Hic ſeyammol, ,</line>
        <line lrx="234" lry="2031" ulx="0" uly="1977">dduſchin, ol.,7, 2 8</line>
        <line lrx="207" lry="2087" ulx="6" uly="2032">Nalit, ſol 43. ab.</line>
        <line lrx="238" lry="2155" ulx="0" uly="2098">um leg,b. ellKetl⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2211" ulx="0" uly="2157">dioni opponitur</line>
        <line lrx="239" lry="2267" ulx="0" uly="2208">in ſacetos ſeſe ollue.</line>
        <line lrx="256" lry="2320" ulx="0" uly="2265">Karuunt Rabbini, ui</line>
        <line lrx="261" lry="2376" ulx="1" uly="2315">160, col 4 med id.</line>
        <line lrx="265" lry="2436" ulx="2" uly="2375">r0i, fol 90 deul in</line>
        <line lrx="263" lry="2494" ulx="0" uly="2434">gaiut 1 meiginen.</line>
        <line lrx="266" lry="2566" ulx="1" uly="2496">widfunnseinnac iene D</line>
        <line lrx="181" lry="2625" ulx="3" uly="2551">1,No n) legiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2785" type="textblock" ulx="2" uly="2653">
        <line lrx="269" lry="2722" ulx="15" uly="2653">ur bic habetut, u</line>
        <line lrx="222" lry="2785" ulx="2" uly="2710">ſi ehobenctef ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="310" lry="2903" ulx="0" uly="2829">er 1, taßel.  4</line>
        <line lrx="228" lry="2969" ulx="0" uly="2903">Noiats ant ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="385" type="textblock" ulx="272" uly="271">
        <line lrx="2371" lry="385" ulx="272" uly="271">CAP. XXI. LIEVITICI. 953</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="485" type="textblock" ulx="274" uly="396">
        <line lrx="2373" lry="485" ulx="274" uly="396">dotio ſuo. 12. Verl. 5. Non inducant calvitium capiti ſuo] (Videlicèt) propter mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1101" type="textblock" ulx="262" uly="473">
        <line lrx="2374" lry="550" ulx="313" uly="473">tuum; ſed nonne etiam Iſraeëlitæ ea de re 13. ſunt admoniti? (ita quidem eſt;) ſed</line>
        <line lrx="2397" lry="620" ulx="315" uly="544">quia dicitur de Iſraêlitis: inter oculos veſtros, 14. forſitàn non erit aliquis reus, ſi id</line>
        <line lrx="2368" lry="685" ulx="312" uly="614">fecerit ſuper toto capite ſuo? 15. lex (hic) dicit: capiti ſuo, &amp; diſcent iſtud Iſraelitæ</line>
        <line lrx="2357" lry="752" ulx="315" uly="684">de ſacerdotibus per argumentum, à pari deductum, 16. dicitur hic: calvitium, &amp;</line>
        <line lrx="2404" lry="829" ulx="313" uly="752">dicitur (ibi) de Iſraeêlitis: calvitium; 17. quemadmodum (igitur) hic totum caput</line>
        <line lrx="2412" lry="890" ulx="274" uly="821">(intelligitur;) ita &amp; ibi totum caput (intelligitur, non eſſe tondendum vel raden-</line>
        <line lrx="2368" lry="965" ulx="305" uly="889">dum propter mortuum,) nimirùm juxtà ſenſum literalem omnis (intelligitur) locus,</line>
        <line lrx="2394" lry="1036" ulx="262" uly="959">quui in capite ſolet radi, ac ſicuti ibi ſuper mortuo (id dicitur;) ita etiam hic ſuper mor-</line>
        <line lrx="2352" lry="1101" ulx="283" uly="1029">tuo. Eod. verſ. 5§. Et angulum barbæ ſuæ † on radant] Quoniam dicitur de Iſraéli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1976" type="textblock" ulx="272" uly="1964">
        <line lrx="292" lry="1976" ulx="272" uly="1964">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2973" type="textblock" ulx="279" uly="2909">
        <line lrx="1111" lry="2973" ulx="279" uly="2909">icchin, fol. 35,5. &amp; Maccot, Ol. 21⸗ a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1169" type="textblock" ulx="306" uly="1099">
        <line lrx="2354" lry="1169" ulx="306" uly="1099">tis: non Ni. e. corrumpes, 18. num etiam ſi aliquis ſuccidat 19. illum (an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1237" type="textblock" ulx="264" uly="1163">
        <line lrx="2358" lry="1237" ulx="264" uly="1163">gulum barbæ) forfice &amp; planula? 20. dicitur itaque (hic:) non radant, nam reus non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1450" type="textblock" ulx="275" uly="1236">
        <line lrx="2384" lry="1305" ulx="305" uly="1236">eſt, niſi propter rem, quæ vocatur * raſura, in qua eſt UN,?1. quæ fit novacu-</line>
        <line lrx="2348" lry="1378" ulx="294" uly="1305">là. † Eod. verſ 5§. Et in carne ſua non incidant inciſionem] Quoniam dicitur de Iſ-</line>
        <line lrx="2360" lry="1450" ulx="275" uly="1376">raeélitis: &amp; inciſionem pro mortuo non detis, 22. forſitàn, ſi inciderit (aliquis) quin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1514" type="textblock" ulx="300" uly="1443">
        <line lrx="1521" lry="1514" ulx="300" uly="1443">que inciſiones, non erit reus, niſi propter unam? *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1512" type="textblock" ulx="1543" uly="1443">
        <line lrx="2374" lry="1512" ulx="1543" uly="1443">lex (hic) dicit: non incidant in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1570" type="textblock" ulx="1527" uly="1515">
        <line lrx="2344" lry="1570" ulx="1527" uly="1515">Dddddd z ciſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1676" type="textblock" ulx="308" uly="1614">
        <line lrx="1302" lry="1676" ulx="308" uly="1614">12. Id eſt: ut ipie non amplius ſacerdotis officio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1732" type="textblock" ulx="341" uly="1675">
        <line lrx="1301" lry="1732" ulx="341" uly="1675">ac munere fungi poſſir, hæc intelligitur hic pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1785" type="textblock" ulx="346" uly="1729">
        <line lrx="1195" lry="1785" ulx="346" uly="1729">fanatio, confer. infra verſ. 7. G. cap. n. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1840" type="textblock" ulx="282" uly="1781">
        <line lrx="1331" lry="1840" ulx="282" uly="1781">13. Nempè: ne illi calvitium capitibus ſuis indu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1888" type="textblock" ulx="358" uly="1837">
        <line lrx="1299" lry="1888" ulx="358" uly="1837">cant, vid. Deuter. c. 14. v. I. confer. &amp; Torat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1942" type="textblock" ulx="354" uly="1887">
        <line lrx="1327" lry="1942" ulx="354" uly="1887">Cohanim ac tract. Talm. Kidduſchin, fol. 36. a. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2044" type="textblock" ulx="353" uly="1940">
        <line lrx="1299" lry="2000" ulx="356" uly="1940">S&amp; uti in an  loc. allegatur ad margi</line>
        <line lrx="1195" lry="2044" ulx="353" uly="2013">nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2157" type="textblock" ulx="303" uly="2046">
        <line lrx="1326" lry="2107" ulx="303" uly="2046">14. Sicuti Deuteron. dict. cap. 14-verſ. 1. habetur</line>
        <line lrx="1327" lry="2157" ulx="357" uly="2103">ubi vide not. n. 4 confer. &amp; tract. Talm. Mac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2858" type="textblock" ulx="295" uly="2162">
        <line lrx="1267" lry="2220" ulx="355" uly="2162">cot, fol. 20. a.</line>
        <line lrx="1298" lry="2270" ulx="301" uly="2212">15. Id eſt: ſi toti capiti ſuo caluitium induxerit-</line>
        <line lrx="1301" lry="2326" ulx="317" uly="2265">quoniam in loco allegato oculorum ſolum fit</line>
        <line lrx="1297" lry="2373" ulx="353" uly="2315">mentio, hinc alicui dubium oriri poſſet de calvi-</line>
        <line lrx="1009" lry="2429" ulx="324" uly="2374">tio, toti capiti inducendo.</line>
        <line lrx="1298" lry="2484" ulx="308" uly="2425">16 Vel: per argumentum comparativum, de quo</line>
        <line lrx="1299" lry="2538" ulx="295" uly="2480">vigde ſupra Levit. c. 19. V. 8. n. 3 5. G cap. ſeq.</line>
        <line lrx="1198" lry="2594" ulx="350" uly="2541">22. V. 3. n. 7. S</line>
        <line lrx="1299" lry="2652" ulx="309" uly="2582">17. Prout Deuteron. alleg. cap. 14. v. 1. habetur,</line>
        <line lrx="1298" lry="2691" ulx="356" uly="2639">confer. not. in am new b., loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="1300" lry="2747" ulx="355" uly="2694">Torat Cohanim &amp; tractat. Talm. Kidduſchin</line>
        <line lrx="1235" lry="2813" ulx="348" uly="2749">fol. 36. a. ad marginem allegantur. B</line>
        <line lrx="1300" lry="2858" ulx="351" uly="2800">Confer. hic jevammot, ſol. 5. a. Se Naſir, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2915" type="textblock" ulx="297" uly="2818">
        <line lrx="1299" lry="2915" ulx="297" uly="2818">* 40. b. &amp; fol. 41. a. &amp; fol. 5 8. a. b. it, Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1731" type="textblock" ulx="1390" uly="1678">
        <line lrx="1928" lry="1731" ulx="1390" uly="1678">paulò poſt n. 2 1. h. verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1683" type="textblock" ulx="1330" uly="1605">
        <line lrx="2379" lry="1683" ulx="1330" uly="1605">18. Sic habecur ſuprà Levit. cap. 19. v. 27. conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2769" type="textblock" ulx="1323" uly="1731">
        <line lrx="2066" lry="1786" ulx="1326" uly="1731">19. Detruncare, reſecare, id enim</line>
        <line lrx="2141" lry="1840" ulx="1360" uly="1786">quogd hic habetur, ſignificat. S</line>
        <line lrx="2415" lry="1897" ulx="1369" uly="1838">o. Vel: dolabra, Hebr.  m, (de qua voce</line>
        <line lrx="2372" lry="1949" ulx="1385" uly="1893">vide Buxtorf. Lex. Talm. ſol. 2218.) ſcilicèt ?</line>
        <line lrx="2329" lry="2004" ulx="1369" uly="1947">an erit etiam hoc caſu aliquis reus violati præ-</line>
        <line lrx="2336" lry="2055" ulx="1387" uly="2002">cepti de non radendo angulo barbæ ? hæc enim</line>
        <line lrx="2361" lry="2110" ulx="1352" uly="2053">verba hic ſupplenda vel ſubintelligenda ſunt jux⸗.</line>
        <line lrx="2329" lry="2155" ulx="1385" uly="2107">tâ notas in am Mov h. loc. ſic etiam in MSto</line>
        <line lrx="2330" lry="2213" ulx="1398" uly="2161">1. poſt ππRn τaditur: avn &amp;en i. e, erit reus.</line>
        <line lrx="2336" lry="2270" ulx="1323" uly="2213">** Hebr. pn, in MStoI. pro eo legitur: à wrwi.</line>
        <line lrx="2225" lry="2323" ulx="1348" uly="2266">e. in qua eſt (raſura.) .</line>
        <line lrx="2332" lry="2380" ulx="1323" uly="2322">21., Id eſt: corruptio, quo nomine hic intel igi-</line>
        <line lrx="2331" lry="2434" ulx="1328" uly="2374">tur: reſectio, de qua Levit. cap. 19. verſ. 27.</line>
        <line lrx="2330" lry="2486" ulx="1387" uly="2427">confer. ſupra num. 1 8. h. verſ. 5.</line>
        <line lrx="2330" lry="2553" ulx="1334" uly="2493">† Hebr. yn n iſta, ut &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2335" lry="2601" ulx="1388" uly="2543">v  i, 6. for ſitan inciderit, abſunt à MSto</line>
        <line lrx="2331" lry="2709" ulx="1341" uly="2651">212. Prout ſuprà Levit. dict. c. 19. v. 2 8. habetur,</line>
        <line lrx="2197" lry="2769" ulx="1390" uly="2705">conſer. Gur Arjeh fol. 15 1. col. I. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2884" type="textblock" ulx="1337" uly="2769">
        <line lrx="2329" lry="2840" ulx="1337" uly="2769">* Vel, niſi unius, i. e. ac ſi unam ſaltem feciſſet</line>
        <line lrx="2308" lry="2884" ulx="1377" uly="2829">inciſionem, confer. not. in 'nont n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1787" type="textblock" ulx="2081" uly="1732">
        <line lrx="2337" lry="1787" ulx="2081" uly="1732">verbum vp',</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1885" type="textblock" ulx="1324" uly="1833">
        <line lrx="1359" lry="1885" ulx="1324" uly="1833">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="410" type="textblock" ulx="456" uly="300">
        <line lrx="2502" lry="410" ulx="456" uly="300">974 LEVITICI. QCvb. XXlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="858" type="textblock" ulx="454" uly="423">
        <line lrx="2506" lry="504" ulx="454" uly="423">ciſionem, ut reus ſit * propter unamquamque inciſionem, nam dictio iſta (H0)</line>
        <line lrx="2510" lry="574" ulx="457" uly="491">ex abundanti adjecta eſt ad exponendum, 23. nam ſcribendum ei fuiſſet: non inci-</line>
        <line lrx="2510" lry="649" ulx="459" uly="565">dant; (additur autem ex abundanti vox: incifio,) annon **7 ego (per verbum: inci-</line>
        <line lrx="2518" lry="717" ulx="456" uly="632">dant) ſcio, quòd illa ſit  i. e. inciſio (in carne?) Verſ. 6. Sancti † ſint] IIli et-</line>
        <line lrx="2512" lry="774" ulx="462" uly="697">lam inviti ſanctificentur in hanc rem ab aſſeſſoribus Synedrii. 24. Verſ. 7. Sortum</line>
        <line lrx="2516" lry="858" ulx="460" uly="773">(Dictio) a  hic notat fœminam, quæ juncta eſt matrimonio 25. Iſraëlitæ, qui ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="927" type="textblock" ulx="461" uly="836">
        <line lrx="2518" lry="927" ulx="461" uly="836">(fœminæ) prohibitus eſt, † veluti ſuntilli, qui rei ſunt excidii, 26. vel (qui eſt) Nethi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="991" type="textblock" ulx="466" uly="923">
        <line lrx="1113" lry="991" ulx="466" uly="923">næus, 27. aut ſpurius. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="987" type="textblock" ulx="1177" uly="902">
        <line lrx="2518" lry="987" ulx="1177" uly="902">Eod. verſ. 7. Profanatam] (Dictio  ſignificat hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1064" type="textblock" ulx="464" uly="976">
        <line lrx="2521" lry="1064" ulx="464" uly="976">illam,) quæ prognata eſt à viris profanis, 29. qui ſunt in ſacerdotio,* veluti eſt filia</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1133" type="textblock" ulx="468" uly="1070">
        <line lrx="768" lry="1133" ulx="468" uly="1070">viduæ, (quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1273" type="textblock" ulx="469" uly="1040">
        <line lrx="2522" lry="1124" ulx="783" uly="1040">nata eſt) ex ſummo Sacerdote aut filia ejus, quæ à ſacerdote privato 30.</line>
        <line lrx="2241" lry="1205" ulx="469" uly="1119">repudiata eſt, ſic quoque eſt illa, quæ profanata evadit ex ſacerdotio, 31.</line>
        <line lrx="2260" lry="1273" ulx="471" uly="1188">ex illis, qui haud legitimi ſunt ad Sacerdotium, rem cum ea habuit. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1302" type="textblock" ulx="2279" uly="1117">
        <line lrx="2522" lry="1182" ulx="2279" uly="1117">dum unus</line>
        <line lrx="2535" lry="1253" ulx="2331" uly="1184">Verſ. 8.</line>
        <line lrx="2525" lry="1302" ulx="2468" uly="1260">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1749" type="textblock" ulx="467" uly="1368">
        <line lrx="1478" lry="1424" ulx="467" uly="1368">XX Hebr. aom, iſtud ac ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1403" lry="1477" ulx="530" uly="1423">WN i. e. ſancti (ſint,) a bſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1478" lry="1536" ulx="481" uly="1476">23. Id eſt: expoſitionis &amp; declarationis gratia,</line>
        <line lrx="1354" lry="1586" ulx="535" uly="1533">confer. ſuprâ Levit. cap. 17. v. 1 5. n. 2 I:</line>
        <line lrx="1483" lry="1638" ulx="479" uly="1583">XXX Sit iſtud: &amp;ε interrogatlvè vertere volui,</line>
        <line lrx="1483" lry="1692" ulx="537" uly="1638">in edit. N N ut &amp; in ASto 2 legitur: &amp;</line>
        <line lrx="1445" lry="1749" ulx="539" uly="1692">i. e. &amp; ego (ſcio, quòd illa &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1804" type="textblock" ulx="451" uly="1744">
        <line lrx="1522" lry="1804" ulx="451" uly="1744"> Contfer. bic jevammot, ol. 20. a. b. &amp; Sanhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2231" type="textblock" ulx="492" uly="1797">
        <line lrx="1491" lry="1858" ulx="554" uly="1797">drin,fol. 5 ĩ. b. &amp; fol. 53. b. &amp; fol. 83. a. b. it.</line>
        <line lrx="1460" lry="1911" ulx="553" uly="1855">Sevachim, fol. 17. a.</line>
        <line lrx="1494" lry="1967" ulx="492" uly="1903">24. Vel: Synedrium ſanctificet illos etiam invi-</line>
        <line lrx="1494" lry="2015" ulx="545" uly="1958">tos, quoniam hic ſctiptum eſt: v WρννυρiH e,</line>
        <line lrx="1496" lry="2074" ulx="545" uly="2010">ſancti ſint, ſic in not. man rpv hie exponitur</line>
        <line lrx="1494" lry="2124" ulx="549" uly="2063">confer. paulò poſt verſ. 8. H. cap, n. 3 3. vid. &amp;</line>
        <line lrx="1493" lry="2171" ulx="546" uly="2117">Torat Cohanim, uti in pan inoh. loc. alle</line>
        <line lrx="956" lry="2231" ulx="501" uly="2177">gatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2290" type="textblock" ulx="498" uly="2225">
        <line lrx="1524" lry="2290" ulx="498" uly="2225">2 5. Videlicèt: miaus ſolenni, vide, quæ pauloè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3041" type="textblock" ulx="496" uly="2280">
        <line lrx="1416" lry="2344" ulx="544" uly="2280">poſt n. 2 8. h. verſ. 7. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1496" lry="2402" ulx="496" uly="2326">½ Hebt. , Niſta &amp; fequentia, usque ad: n</line>
        <line lrx="1212" lry="2451" ulx="551" uly="2388">i. e. profanatamn, abfunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1500" lry="2494" ulx="502" uly="2440">26. Hebr. ureon, confer. ſupra Levit. c. 4. V. 2. n. 3.</line>
        <line lrx="1505" lry="2548" ulx="555" uly="2494">&amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. I100. &amp; ſeq. item</line>
        <line lrx="1377" lry="2606" ulx="554" uly="2549">Gur Arjeh fol. 15 1. col. I. eircà fin.</line>
        <line lrx="1506" lry="2666" ulx="502" uly="2602">27. Hebr. pri;, Nethinæus fuit Gibeonita, qui</line>
        <line lrx="1507" lry="2717" ulx="558" uly="2655">tempore Joſuæ proſelytus factus eſt &amp;&amp; ab illo</line>
        <line lrx="1504" lry="2763" ulx="557" uly="2711">cgonſtitutus fuit ſervus ad hauriendum aquas ò</line>
        <line lrx="1385" lry="2821" ulx="558" uly="2762">ſecanda ligna, vid. Id. Buxtorf. Fol. 1409.</line>
        <line lrx="1509" lry="2877" ulx="507" uly="2810">28. Ejusmodi enim hominibus oαuhbν C .</line>
        <line lrx="1507" lry="2926" ulx="563" uly="2872">I. e. non ſunt eis ſponſalia (fcil. legitima) uti</line>
        <line lrx="1508" lry="2980" ulx="564" uly="2925">bic in Gur Arjeh fol. 15 1. col. I. fin, habetur,</line>
        <line lrx="1510" lry="3041" ulx="566" uly="2978">vide &amp; num, anteg, 2 5. 6. Verſ. &amp; Levit. cap,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1740" type="textblock" ulx="1525" uly="1358">
        <line lrx="2525" lry="1413" ulx="1571" uly="1358">antec. 20. v. 10. n. 2 1. vid. tract. Talm, Jjevam-</line>
        <line lrx="2527" lry="1471" ulx="1572" uly="1414">mot, fol. 6 1. prout in a n hic allegatur</line>
        <line lrx="2526" lry="1564" ulx="1572" uly="1462">2d mar ginem, confer. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 179.</line>
        <line lrx="2489" lry="1567" ulx="1573" uly="1533">col. 1.</line>
        <line lrx="2522" lry="1631" ulx="1525" uly="1569">29. Vel: non legitimis, Hebr. 'b, confer.</line>
        <line lrx="2530" lry="1686" ulx="1552" uly="1622">ſuprà v, 4. b. cap. n. 98. vide &amp; P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2574" lry="1740" ulx="1578" uly="1677">Paraphr. CGhald. b. loc. item v. 14. h. cap. n. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2441" type="textblock" ulx="1531" uly="1789">
        <line lrx="2534" lry="1847" ulx="1581" uly="1789">Gittin, fol. 82. b. &amp; Kidduſchin, fol. 78, 2a.</line>
        <line lrx="2582" lry="1902" ulx="1583" uly="1839">&amp; Jevammot, fol. 24. a. &amp; Jol. 84. b. &amp; Fol.</line>
        <line lrx="1693" lry="1950" ulx="1585" uly="1909">85. a.</line>
        <line lrx="2580" lry="2006" ulx="1531" uly="1947">* Hebr. mnab iſtud ac ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2581" lry="2066" ulx="1586" uly="2000">inin i. e. &amp; ſanctificabis illum, abſunt 4 MSto</line>
        <line lrx="2538" lry="2114" ulx="1574" uly="2053">1. confer. hic tract. Talm. Jevammot fol. 52. a.</line>
        <line lrx="2555" lry="2171" ulx="1588" uly="2115">S&amp; ol. 92. a. it. fol. 94. a.</line>
        <line lrx="2584" lry="2221" ulx="1542" uly="2168">30. Ita dictionem *απ hic interpretor, cujus op-</line>
        <line lrx="2584" lry="2277" ulx="1583" uly="2216">poſitum hic eſt r' n i. e. ſummus ſacerdos,</line>
        <line lrx="2569" lry="2329" ulx="1587" uly="2272">confer. ſuprà Lev. «. I. v. 7. n. 74. &amp; infrà v. 12. h. c. n.</line>
        <line lrx="2539" lry="2381" ulx="1587" uly="2326">46. vid. &amp; tract. Talm. Kidduſchin, fol. 77. a. uti in</line>
        <line lrx="2482" lry="2441" ulx="1587" uly="2382">S'na  h. loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2902" type="textblock" ulx="1548" uly="2444">
        <line lrx="2586" lry="2513" ulx="1548" uly="2444">31. Confer. quæ ſuprà ad v. 4. h. cap. n. 12., nota-</line>
        <line lrx="2412" lry="2560" ulx="1595" uly="2510">ta funt, vide &amp; not. in pa ino h. loc.</line>
        <line lrx="2587" lry="2637" ulx="1548" uly="2570">32. Ita dictionem  n, quæ hic habetur . inter⸗ D</line>
        <line lrx="2540" lry="2694" ulx="1595" uly="2631">pretor, Confer. Buxtorf. Lex. Talm, fol. 270.</line>
        <line lrx="2588" lry="2742" ulx="1621" uly="2684">eceatur autem hoc caſu contrà præceptum iſtud:</line>
        <line lrx="2550" lry="2852" ulx="1597" uly="2792">cap. habetur, vide Gur Arjeh Fol. 15 I. col. 2</line>
        <line lrx="2588" lry="2902" ulx="1599" uly="2843">cireà fin. &amp; D. W'agenſeil. Sot. p. 562. &amp; pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2905" type="textblock" ulx="1976" uly="2897">
        <line lrx="1992" lry="2905" ulx="1976" uly="2897">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2962" type="textblock" ulx="1606" uly="2902">
        <line lrx="2305" lry="2962" ulx="1606" uly="2902">582. ac not, in pa ' h. loge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="3000" type="textblock" ulx="2544" uly="2988">
        <line lrx="2587" lry="3000" ulx="2544" uly="2988">* 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1794" type="textblock" ulx="1579" uly="1734">
        <line lrx="2582" lry="1794" ulx="1579" uly="1734">&amp; cap. ſeq. 22, v. 3. n. 12. confer. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2796" type="textblock" ulx="1620" uly="2736">
        <line lrx="2621" lry="2796" ulx="1620" uly="2736">ire o&amp; i. e. non profanabit, uti infrà v. 15. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="800" type="textblock" ulx="2616" uly="378">
        <line lrx="2809" lry="472" ulx="2617" uly="378">ſaitfea</line>
        <line lrx="2811" lry="525" ulx="2645" uly="456">Fetbetet ilu</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2616" uly="525">biii Ine</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2640" uly="607">re &amp; vt is Pru</line>
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2640" uly="667">] (Vetna</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2660" uly="748">er ſortatiot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="883" type="textblock" ulx="2615" uly="806">
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2615" uly="806">lim,ehhonl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="947" type="textblock" ulx="2602" uly="895">
        <line lrx="2805" lry="947" ulx="2602" uly="895">unt; ofmnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1309" type="textblock" ulx="2641" uly="954">
        <line lrx="2810" lry="1014" ulx="2643" uly="954">ek. 36. Po</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2644" uly="1022">noretn ejusd</line>
        <line lrx="2810" lry="1171" ulx="2645" uly="1092">genuit na</line>
        <line lrx="2810" lry="1223" ulx="2646" uly="1173">e. Nonnutrie</line>
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2641" uly="1233">pe:)apeeltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1379" type="textblock" ulx="2602" uly="1304">
        <line lrx="2811" lry="1379" ulx="2602" uly="1304">e) goe lann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1429" type="textblock" ulx="2641" uly="1378">
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2641" uly="1378">davera *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1917" type="textblock" ulx="2642" uly="1525">
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2642" uly="1525">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2644" uly="1550">33. Conet, n</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2669" uly="1606">que ſupra ad</line>
        <line lrx="2808" lry="1703" ulx="2669" uly="1661"> Moed kno</line>
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2670" uly="1717">At &amp; b, F</line>
        <line lrx="2806" lry="1816" ulx="2670" uly="1770">. g. 2ctract.</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2672" uly="1821">jot, fol. 13:</line>
        <line lrx="2806" lry="1917" ulx="2670" uly="1883">rn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1978" type="textblock" ulx="2615" uly="1929">
        <line lrx="2810" lry="1978" ulx="2615" uly="1929">² Vel: eyeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2382" type="textblock" ulx="2637" uly="1990">
        <line lrx="2810" lry="2037" ulx="2670" uly="1990">on de]</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2637" uly="2038">Adunt: Sey</line>
        <line lrx="2786" lry="2137" ulx="2674" uly="2095">lum tracta.</line>
        <line lrx="2811" lry="2197" ulx="2643" uly="2151">34. Mcomeſtio</line>
        <line lrx="2791" lry="2253" ulx="2671" uly="2200">col. 1. finn</line>
        <line lrx="2811" lry="2304" ulx="2668" uly="2259">Own hoe</line>
        <line lrx="2811" lry="2382" ulx="2669" uly="2312">l Mto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2416" type="textblock" ulx="2584" uly="2372">
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2584" uly="2372">Nn, f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3036" type="textblock" ulx="2639" uly="2416">
        <line lrx="2811" lry="2481" ulx="2665" uly="2416">ol. 50., .</line>
        <line lrx="2808" lry="2530" ulx="2670" uly="2472">6.  fl. t.</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2643" uly="2530">35) HHek: dan</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2670" uly="2583">conler. Deut</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2669" uly="2635">Wagenleil 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2645" uly="2740">360, Vel: goe</line>
        <line lrx="2811" lry="2854" ulx="2669" uly="2801">Rtli, id not</line>
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2670" uly="2862">nte per ſpon</line>
        <line lrx="2804" lry="2963" ulx="2639" uly="2913">rotniſſa aut</line>
        <line lrx="2811" lry="3036" ulx="2675" uly="2972">nclz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2412" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="2412" lry="399" ulx="0" uly="270">—N cA.NI. IxVITIIGIMT. A5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="386" type="textblock" ulx="1822" uly="379">
        <line lrx="1867" lry="386" ulx="1822" uly="379">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="2400" lry="484" ulx="0" uly="384">d i e Er ſanlétißcabi. illum] Etiam invitum, 33. quòd ſi nolit repudiare (talem uxorem,)</line>
        <line lrx="2409" lry="547" ulx="0" uly="479">let: non indt. verberet illum (judex) eumque caſtiget, donec eam repudiet. Eod. verſ. 8. Sanlctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="2399" lry="619" ulx="0" uly="538">krerdum: ini⸗. ſher ibi] Tracta illum ſancte, * (nempé,) ut ipſe (ſacerdos) primus incipiat in qualibet</line>
        <line lrx="2392" lry="687" ulx="1" uly="608">Gif⸗n) Uliet.  re &amp; utis primus benedicat in convivio.,. 34. Verlſ. 9. Cuàm profanaverit ſeut ſeorte-</line>
        <line lrx="2389" lry="759" ulx="0" uly="676">l,. d,  tr] (Verba iſta: )ο  hic ponunturpro:) DhoNN fi, e. cùm polluta fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="2426" lry="826" ulx="13" uly="748">ltielte giei per ſcortationem, dum fuitin ea ligatio 35. mariti ipſaque ſcortata eſt ſive illa (ſo-</line>
        <line lrx="2383" lry="895" ulx="0" uly="821">(gni ekt Nein. ium) deſponſata ſive marito jam copulata ſit; Rabbini autem noſtri hac in re diſſenti-</line>
        <line lrx="2388" lry="963" ulx="0" uly="891">blgnifenhie unt; omnes autem fatentur, quòd Scriptura non loquatur de illa, quæ non nupta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="2456" lry="1030" ulx="0" uly="945">elutiel fla eſt. 36. Eod. veri. 9. Patrem ſuum illa profanat] i. e. Contaminavit &amp; ſprevitho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="2427" lry="1101" ulx="0" uly="1029">Cdoteptirato .  norem ejus (ſcil. patris fui,) dicunt enim de illo (homines,) maledi ctus ſit, qui iſtam</line>
        <line lrx="2385" lry="1171" ulx="0" uly="1099">1. dumung  genuit, * maledictus, qui iſtam educavit. 37. Verſ. 10. Caput ſuum non nudabit] i.</line>
        <line lrx="2383" lry="1238" ulx="0" uly="1168">t. 31, Vetl g.  e. Non nutriet comam propter luctum; 38. ſed quænam eſt comæ productio? (nem-</line>
        <line lrx="2387" lry="1313" ulx="186" uly="1236">*½ pé:) quæ eſt ultrà triginta dies. 39. Verſ. II. Et ad omnia cadavera mortui] (Nem-</line>
        <line lrx="2388" lry="1379" ulx="0" uly="1307">——— ps,) quæ ſünt in tentorio (ſive domo aut conclavi) demortui. Eod. verſ. II. Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1446" type="textblock" ulx="271" uly="1368">
        <line lrx="2387" lry="1446" ulx="271" uly="1368">Adavera *mortui] (Id dicit hic Scriptura,) ut includat 40. quartarium 4. ſangui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1515" type="textblock" ulx="1505" uly="1440">
        <line lrx="2394" lry="1515" ulx="1505" uly="1440">Dddddd z nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="216" lry="1405" ulx="0" uly="1354">Wad, Talm, efam.</line>
        <line lrx="241" lry="1461" ulx="0" uly="1407">n wod hie alegatut</line>
        <line lrx="693" lry="1519" ulx="0" uly="1457">Mutbatt, foll,0,</line>
        <line lrx="1348" lry="1615" ulx="46" uly="1536">Oi coner. 33. Confer. not. in not rev h. loc. it, ea,</line>
        <line lrx="1338" lry="1669" ulx="0" uly="1599">lesn Hgin 4qux ſuprà ad v. 6. h. cap, n. 24. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="1259" lry="1678" ulx="70" uly="1650">1 3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2088" type="textblock" ulx="311" uly="1652">
        <line lrx="1336" lry="1705" ulx="390" uly="1652">&amp; Mosd katon, ſol. 2 8. b. it. Nedarim, fol. 62.</line>
        <line lrx="1336" lry="1762" ulx="325" uly="1709">à. ut &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1346" lry="1815" ulx="389" uly="1762">n. 9. ac tract. Talm. Gittin, fol. 59. b. &amp; Hora-</line>
        <line lrx="1341" lry="1870" ulx="392" uly="1813">jot, fol. 13. a item Jevammot, fol. 8 8. b. uti in</line>
        <line lrx="1291" lry="1923" ulx="392" uly="1868">D-N NDW h. loc. allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="1340" lry="1974" ulx="311" uly="1922">X„* Vel: reveren er illum habe, ſic verto hic?</line>
        <line lrx="1335" lry="2024" ulx="374" uly="1975">P n, Jud æi hunc locum Germanicè red-</line>
        <line lrx="1337" lry="2088" ulx="391" uly="2027">dunt: Sey halten ihn ehrlich / i. e. honeſtè il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2129" type="textblock" ulx="392" uly="2086">
        <line lrx="824" lry="2129" ulx="392" uly="2086">lum rraca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="242" lry="1732" ulx="0" uly="1676">uf. 14.9, c2) n,4</line>
        <line lrx="224" lry="1782" ulx="6" uly="1733">. 11, (Mner. &amp;</line>
        <line lrx="226" lry="1844" ulx="0" uly="1789">duſchin, fol. 79,¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="290" lry="2015" ulx="1" uly="1957">ſequentis, naque HPR</line>
        <line lrx="230" lry="2065" ulx="0" uly="2006">5ilum ablant Mto</line>
        <line lrx="258" lry="2126" ulx="1" uly="2059">lemammotfol.2 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="1339" lry="2266" ulx="0" uly="2180">eneh n, col. 2. ſin. &amp; Torat Cohanim, prout in nov</line>
        <line lrx="1130" lry="2314" ulx="0" uly="2235">e ummun 6 „ʒ 2 h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1335" lry="2367" ulx="0" uly="2286">eKinſin⸗ li 1 In MsSto I. habetur: 77ne*, in MSto 2.</line>
        <line lrx="1337" lry="2438" ulx="0" uly="2339">nacteften uirLEY, res eadem eſt, confer. hic Sanhedrin,</line>
        <line lrx="206" lry="2434" ulx="88" uly="2405">wargidemn.</line>
        <line lrx="149" lry="2467" ulx="1" uly="2407">gatut 3 Wap</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="305" lry="2531" ulx="0" uly="2464">4 ,cap 1 1, nl</line>
        <line lrx="172" lry="2579" ulx="0" uly="2525"> W  O ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2649" type="textblock" ulx="15" uly="2589">
        <line lrx="240" lry="2649" ulx="15" uly="2589">ne bie habetul, inttl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2514" type="textblock" ulx="368" uly="2457">
        <line lrx="1159" lry="2514" ulx="368" uly="2457">b. &amp; fol. 76. a. &amp; Peſachim, fol. 75. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="1335" lry="2616" ulx="351" uly="2565">conſer. Deuteron. c. 19. V. 19. n. 36. vide &amp; D.</line>
        <line lrx="1335" lry="2705" ulx="17" uly="2620">Ler, Iulm, ſol. 11 Wagenleil. Sot. pag. 207. num, 16. ac not. in</line>
        <line lrx="1294" lry="2742" ulx="0" uly="2674">les etumilld H S np h. oc.. HD</line>
        <line lrx="1335" lry="2787" ulx="1" uly="2722">onttn , 36. Vel: quæ ſoluta eſt, nempe: 4 nexu conju</line>
        <line lrx="1339" lry="2836" ulx="0" uly="2759">ubit,ui inli delſ. gali, id notat Hebr. , nempè eam, qua</line>
        <line lrx="1341" lry="2886" ulx="0" uly="2815">Arer .ol 1fllon ntneec per ſponlſalia nec per matrimonium viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="1339" lry="2942" ulx="0" uly="2868">1 ot, 5 i promiſſa aut juncta eſt, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1343" lry="2998" ulx="0" uly="2929">rt ,,e 131, COl, 3. princ. it. tractat. Talm. Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2193" type="textblock" ulx="320" uly="2116">
        <line lrx="1367" lry="2193" ulx="320" uly="2116">34. In comeſtione, vide hic Gur Arjeh Jol. 151,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2463" type="textblock" ulx="382" uly="2403">
        <line lrx="1382" lry="2463" ulx="382" uly="2403">fFol. 50.b, &amp; fol. 5 1. a. b. &amp; fol. 52. a. it. ol. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2569" type="textblock" ulx="337" uly="2511">
        <line lrx="1381" lry="2569" ulx="337" uly="2511">3 5. Id eſt: dum illa marito obſtricta &amp; alligata eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2982" type="textblock" ulx="1373" uly="1542">
        <line lrx="2385" lry="1601" ulx="1418" uly="1542">fJol. 5 1I. b. ſicuti in dan r h. loc. allegatur</line>
        <line lrx="2269" lry="1650" ulx="1428" uly="1600">ad marginem.</line>
        <line lrx="2249" lry="1703" ulx="1373" uly="1648">* Hebr. ) V &amp;, abſunt iſta à MSto z.</line>
        <line lrx="2381" lry="1760" ulx="1379" uly="1706">37. Confer. quæ ad Deuteron, c. 2 2. V. 1 5. n. 37.</line>
        <line lrx="2218" lry="1814" ulx="1391" uly="1761">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2376" lry="1866" ulx="1384" uly="1812">3 9. Vide ſuprà Levit. c. 10. v. 6. n. 16. it. Numer.</line>
        <line lrx="2375" lry="1922" ulx="1429" uly="1867">c. 6. V. 5. H. 1 5. confer. etiam Horajot, fol. 47.</line>
        <line lrx="2377" lry="1976" ulx="1411" uly="1919">2. &amp; fol. 48 a. &amp; fol. 49. a. b. item P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2382" lry="2030" ulx="1428" uly="1974">ad Paraphr. Chald. h. loc. ac Chulin, fol. 72. 2a.</line>
        <line lrx="2379" lry="2120" ulx="1415" uly="2022">it, Buxtorf. Enas. Jud. c. 49. p. m. 706, &amp; ſeq⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="2133" ulx="1416" uly="2082">vid. &amp; Torat Cohanim, uti in npan ne h. oc.</line>
        <line lrx="2283" lry="2189" ulx="1431" uly="2135">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2375" lry="2243" ulx="1379" uly="2188">39. Vel: quæ ultra triginta dies producitur ſive</line>
        <line lrx="2387" lry="2297" ulx="1419" uly="2242">protenditur, nec abraditur, vide not. in 9eEH</line>
        <line lrx="2398" lry="2348" ulx="1428" uly="2295">dipon b, loc.</line>
        <line lrx="2372" lry="2404" ulx="1375" uly="2347">** Hebr. dh rrbas hæc &amp; ſequentia usque ade</line>
        <line lrx="2373" lry="2457" ulx="1429" uly="2402">vPL  i, e. &amp; &amp; Sanctuario (non egrediatur,)</line>
        <line lrx="2373" lry="2515" ulx="1428" uly="2454">abſunt hie ab utroque MSto, confer. hic joma,</line>
        <line lrx="2371" lry="2565" ulx="1419" uly="2507">Fol. 1 8. a. &amp;. Horajlot, Fol. 9. a. &amp; ol. 12. b. it,</line>
        <line lrx="2409" lry="2618" ulx="1429" uly="2560">Chulin, fol. 134. a. &amp; Naſir, fol. 3 . a. &amp; San-</line>
        <line lrx="2384" lry="2668" ulx="1429" uly="2614">hedrin, fol. 4. a. bD.</line>
        <line lrx="2375" lry="2720" ulx="1376" uly="2666">40. Sive comprehendat, id enim verbum Neae</line>
        <line lrx="2384" lry="2780" ulx="1429" uly="2723">quod hic habetur, ſignificat, eonfer. Jalkut, ol.</line>
        <line lrx="2308" lry="2832" ulx="1439" uly="2773">179: COl. 4. circa fin. &amp; ſol So. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2374" lry="2885" ulx="1380" uly="2831">41, Zic interpretor didiontm —αn, confer.</line>
        <line lrx="2376" lry="2941" ulx="1435" uly="2884">KRalchi not. ad Thren, c, 4. V. I. it. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2394" lry="2982" ulx="2116" uly="2940">. feh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="531" lry="426" type="textblock" ulx="427" uly="346">
        <line lrx="531" lry="426" ulx="427" uly="346">9⁵6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="408" type="textblock" ulx="1291" uly="323">
        <line lrx="1637" lry="408" ulx="1291" uly="323">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="518" type="textblock" ulx="433" uly="417">
        <line lrx="2496" lry="518" ulx="433" uly="417">nis de mortuo, quæ contaminat in tentorio. 42. Eod. v. I I. Super patre ſuo &amp; matre ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="596" type="textblock" ulx="437" uly="491">
        <line lrx="2490" lry="596" ulx="437" uly="491">non polluat ſe] Non venit (hic Scriptura,) niſi, ut permittat ei (ſlummo Sacerdoti) mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="664" type="textblock" ulx="442" uly="554">
        <line lrx="2538" lry="664" ulx="442" uly="554">tuum præcepti. 43. Verſ. 12. Et à Sanituario non egrediatur] Non ſequitur ille (ſlum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="867" type="textblock" ulx="447" uly="624">
        <line lrx="2510" lry="724" ulx="448" uly="624">mus Sacerdos) feretrum demortui, prætereà etiam hinc docent * Rabbini noſtri, quòd</line>
        <line lrx="2506" lry="792" ulx="447" uly="695">fummus Sacerdos oblationem facere poſſit, etiamſi ipſe in luctuſit, 44. eſt autem (lo-</line>
        <line lrx="2499" lry="867" ulx="453" uly="766">ci iſtius) ſenſus literalis iſte: quamvis mortui ſint pater ejus &amp; mater ejus, non ille opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1002" type="textblock" ulx="453" uly="860">
        <line lrx="1262" lry="934" ulx="453" uly="860">habet, ut &amp; Sanctuario egrediatur;</line>
        <line lrx="1284" lry="1002" ulx="457" uly="928">verſ. 12. Nec polluat Sanctuarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="985" type="textblock" ulx="1295" uly="834">
        <line lrx="2499" lry="909" ulx="1295" uly="834">ſed officium ſuum (ſacrum ibidem) peragit. Eod.</line>
        <line lrx="2534" lry="985" ulx="1322" uly="907">Nam ille (Summus ſacerdos) proptereà 45˙. non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1087" type="textblock" ulx="429" uly="971">
        <line lrx="2502" lry="1087" ulx="429" uly="971">polluit miniſterium (ſacrum,) ei enim Scriptura ſacra (iſtud) permittit, ecce, ſi ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1147" type="textblock" ulx="448" uly="1048">
        <line lrx="2217" lry="1147" ulx="448" uly="1048">dos vulgaris 46. ſacrum officium lugens peragat, ipſe (illud) contaminat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1105" type="textblock" ulx="2284" uly="1038">
        <line lrx="2503" lry="1105" ulx="2284" uly="1038">Verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1283" type="textblock" ulx="460" uly="1115">
        <line lrx="2507" lry="1217" ulx="460" uly="1115">Profanatam] i. e. Eam, quæ nata eſt ex illis, qui profani ſunt quoad ſacerdotium. 47.</line>
        <line lrx="2508" lry="1283" ulx="461" uly="1181">Verſ.I 5. Nec profanet ſemen ſuum] Ecce ſi duxerit (ſummus Sacerdos) unam ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1419" type="textblock" ulx="461" uly="1268">
        <line lrx="1475" lry="1364" ulx="461" uly="1268">profanis (iſtis mulieribus) ſemen ejus, quò</line>
        <line lrx="1476" lry="1419" ulx="465" uly="1339">ut illud non poſſit ſacrò ſacerdotiò fungi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1492" type="textblock" ulx="465" uly="1402">
        <line lrx="1821" lry="1492" ulx="465" uly="1402">hic notat) )O N i. e. cibum Dei ſui, omnis comeſtio 4%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1522" type="textblock" ulx="1481" uly="1247">
        <line lrx="2509" lry="1329" ulx="1481" uly="1247">d ex illa (muliere) eſt, ipſe profanat“ adeò,</line>
        <line lrx="2512" lry="1395" ulx="1487" uly="1307">Verſ. 17. Panem Dei ſui] (Dictio bri</line>
        <line lrx="2513" lry="1456" ulx="1853" uly="1382">vocatur T, veluti (ac-</line>
        <line lrx="2515" lry="1522" ulx="2376" uly="1458">cipi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1658" type="textblock" ulx="513" uly="1572">
        <line lrx="1497" lry="1658" ulx="513" uly="1572">fol. 15 1. c01. 3. med. vide &amp; Numer. cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1703" type="textblock" ulx="524" uly="1632">
        <line lrx="1450" lry="1703" ulx="524" uly="1632">V. 13. n. 30. &amp; trackat. Talm. Sanhedrin, ol. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1760" type="textblock" ulx="526" uly="1689">
        <line lrx="1494" lry="1760" ulx="526" uly="1689">2. prout in ynar new . loc. allegatur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1815" type="textblock" ulx="527" uly="1740">
        <line lrx="1468" lry="1815" ulx="527" uly="1740">marginem rvy'n eſt i  ee ywi, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1871" type="textblock" ulx="530" uly="1792">
        <line lrx="1496" lry="1871" ulx="530" uly="1792">proportio ſeu quantitas vitæ hominis, ſic gloſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1788" type="textblock" ulx="1495" uly="1575">
        <line lrx="1828" lry="1629" ulx="1555" uly="1575">quod alius pr</line>
        <line lrx="2503" lry="1681" ulx="1528" uly="1612">non poteſt, quò minus polluat cukum Divi-</line>
        <line lrx="2375" lry="1726" ulx="1555" uly="1687">num. . ”</line>
        <line lrx="2516" lry="1788" ulx="1495" uly="1720">46. Sive: privatus, qui non eſt ſummus ſacerdos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1833" type="textblock" ulx="1560" uly="1768">
        <line lrx="2514" lry="1833" ulx="1560" uly="1768">dictio enim 'n hic opponitur ze i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="3051" type="textblock" ulx="458" uly="1849">
        <line lrx="1344" lry="1916" ulx="529" uly="1849">R. Salomonis ad Sanhedrin dict. fol. 4. a.</line>
        <line lrx="1473" lry="1978" ulx="475" uly="1902">42. Aſt Numer. dict. cap. 19. V. 1 3. ſermo eſt de</line>
        <line lrx="1475" lry="2020" ulx="532" uly="1958">contaminatione, quæ fit tactu, ſic in not. rw</line>
        <line lrx="997" lry="2084" ulx="476" uly="2021">oron b. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2139" ulx="482" uly="2062">43. Iſte quippe ſolum excipitur, &amp; ad hunc ſum-</line>
        <line lrx="1478" lry="2182" ulx="541" uly="2113">mus ſacerdos accedere eumque ſepelire poteſt</line>
        <line lrx="1478" lry="2244" ulx="539" uly="2172">nec ipſe ſemet idciteò polluit, confer. Gur Arſeh</line>
        <line lrx="1474" lry="2304" ulx="530" uly="2224">fol. 150. col. 3. med. &amp; fol. 151. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1481" lry="2348" ulx="542" uly="2281">vide &amp; ſupra v. I. 9, cap. n. 3. &amp; v. 4. D. 11. it.</line>
        <line lrx="1482" lry="2397" ulx="540" uly="2332">Torat Cohanim, prout in 'par  h. loc.</line>
        <line lrx="1306" lry="2463" ulx="542" uly="2391">allegatur ad marginem, ubi vide notas.</line>
        <line lrx="1485" lry="2507" ulx="484" uly="2439">„ Hebt. vin, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1391" lry="2562" ulx="544" uly="2499">W1&amp;1 i. e. exponunt.</line>
        <line lrx="1483" lry="2622" ulx="458" uly="2553">44. Confer. quæ ſuprâad Levit. cap. 10. v. 19. n.</line>
        <line lrx="1483" lry="2673" ulx="551" uly="2596">65. notata ſunt, vide &amp;&amp; tract. Talm. Naſir, ſol-</line>
        <line lrx="1482" lry="2726" ulx="550" uly="2654">36. ſicuti in a N . loc. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1489" lry="2781" ulx="547" uly="2706">legatur, ubi vide &amp; notas ac Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="1485" lry="2824" ulx="545" uly="2761">confer. &amp; Naſir, ſol. 47, 56. &amp; fol. 48. a. 6. it, San-</line>
        <line lrx="1490" lry="2887" ulx="547" uly="2811">hedrin, ol. 18 a. &amp; fol. 19. a. b. &amp; ol, 84. a.</line>
        <line lrx="1491" lry="2936" ulx="478" uly="2867">. Sevachim, fol. 16. a. 6. &amp; Horajot. Fol. 12. b.</line>
        <line lrx="1492" lry="2999" ulx="472" uly="2922">4A5. Nempe: propter luctum, quia is etiam lugens</line>
        <line lrx="1489" lry="3051" ulx="551" uly="2976">offette poteſt, (uti num. antec. 44. dictum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1949" type="textblock" ulx="1563" uly="1830">
        <line lrx="2517" lry="1886" ulx="1563" uly="1830">e. ſummo iac erdoti, vide ſup:a Levit. c. 1. V. 7. .</line>
        <line lrx="2129" lry="1949" ulx="1566" uly="1894">74. &amp; v. 7. 6. cap. D. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2048" type="textblock" ulx="1516" uly="1917">
        <line lrx="2516" lry="2004" ulx="1516" uly="1917">47. Confer, quæ ſupra ad v. 7. 5. cap. n. 29. n0-</line>
        <line lrx="2518" lry="2048" ulx="1568" uly="1993">tata ſunt, vide &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 55 5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2215" type="textblock" ulx="1570" uly="2095">
        <line lrx="2516" lry="2163" ulx="1570" uly="2095">Talm. Jevammot, fol. 59. a. &amp; ol. 60. a. 6G ol.</line>
        <line lrx="2517" lry="2215" ulx="1576" uly="2150">61. a, b. &amp; fol. 77. 5. it. Cetubot, fol. 29. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2486" type="textblock" ulx="1573" uly="2260">
        <line lrx="2519" lry="2324" ulx="1574" uly="2260">7 8. a. b. it. Temurah, fol. 5§. . confer. &amp; Selde-</line>
        <line lrx="2523" lry="2369" ulx="1573" uly="2310">ni uxor Ebraica, lib. 1. c. 7. &amp; ſequ. ubi plura</line>
        <line lrx="2529" lry="2432" ulx="1577" uly="2368">de vetitis pontifici &amp; ſacerdotibus Conjugiis ha-</line>
        <line lrx="2437" lry="2486" ulx="1576" uly="2417">bentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2700" type="textblock" ulx="1572" uly="2529">
        <line lrx="2524" lry="2585" ulx="1572" uly="2529">cerdotii, ſic juxta Hebræum, conter. hic Jevam-</line>
        <line lrx="2526" lry="2650" ulx="1577" uly="2576">mort, fol 60. a. &amp; fol. 69. a. it. Ketubot, fol.</line>
        <line lrx="2525" lry="2700" ulx="1581" uly="2634">29. 5. &amp; Naſir, fol. 42. 6, it. Sota, ol, 2 3. 5. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2859" type="textblock" ulx="1556" uly="2742">
        <line lrx="2524" lry="2810" ulx="1556" uly="2742">a. Ge fol. 68. a. S. ol. 77. a. b. &amp; fol, 7 8. a. .</line>
        <line lrx="2524" lry="2859" ulx="1581" uly="2798">it. Bechorot, Fol. 56. a. b. &amp; Temurah, ol. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3030" type="textblock" ulx="1583" uly="2961">
        <line lrx="2311" lry="3030" ulx="1583" uly="2961">cxptimunt voce: Tepas, ltali; paſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="382" type="textblock" ulx="2230" uly="291">
        <line lrx="2564" lry="382" ulx="2230" uly="291">CAP. XXN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1615" type="textblock" ulx="1834" uly="1557">
        <line lrx="2557" lry="1615" ulx="1834" uly="1557">ivatus ſive vulgaris ſacerdos facere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2759" type="textblock" ulx="1526" uly="2041">
        <line lrx="2537" lry="2113" ulx="1572" uly="2041">p.557. it. not. in PR  k. oc. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2553" lry="2271" ulx="1571" uly="2202">&amp; Kidduſehin, fol. 64. a. &amp; fol. 77. 2. 6, &amp;e Ol.</line>
        <line lrx="2549" lry="2540" ulx="1526" uly="2454">* Vel: profanat (ac repellit) a jure lanctitatis ſa-</line>
        <line lrx="2548" lry="2759" ulx="1569" uly="2688">fol. 2 6. 5. it. ol. 44. a. &amp; Kidduſcbin, ol. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2970" type="textblock" ulx="1496" uly="2876">
        <line lrx="2533" lry="2970" ulx="1496" uly="2876">4g9. Hebr. —yb, quam dictionem Galli benè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="340" type="textblock" ulx="2619" uly="255">
        <line lrx="2796" lry="340" ulx="2619" uly="255">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1361" type="textblock" ulx="2649" uly="373">
        <line lrx="2808" lry="464" ulx="2656" uly="373">cpitur jnill</line>
        <line lrx="2811" lry="523" ulx="2658" uly="460">19. Men 1</line>
        <line lrx="2768" lry="589" ulx="2654" uly="526">lat, ſeuti</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2650" uly="591">10) Diai</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2651" uly="674">ucat 51 u</line>
        <line lrx="2811" lry="803" ulx="2652" uly="735">mentri] (</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2652" uly="804">gratisoel</line>
        <line lrx="2811" lry="952" ulx="2654" uly="877">gius el alten</line>
        <line lrx="2809" lry="1013" ulx="2652" uly="945">tur outcil</line>
        <line lrx="2809" lry="1084" ulx="2651" uly="1022">habet longu,</line>
        <line lrx="2801" lry="1162" ulx="2652" uly="1090">gui habetin</line>
        <line lrx="2807" lry="1231" ulx="2651" uly="1158">gui extendit</line>
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="2652" uly="1232">leulo ju (</line>
        <line lrx="2809" lry="1361" ulx="2649" uly="1301">lum albam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1897" type="textblock" ulx="2650" uly="1450">
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2803" uly="1450">*</line>
        <line lrx="2807" lry="1528" ulx="2651" uly="1479">49. Sicuti De</line>
        <line lrx="2811" lry="1567" ulx="2680" uly="1536">P e</line>
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2678" uly="1580">&amp; Hiob. 6, 6</line>
        <line lrx="2798" lry="1687" ulx="2652" uly="1628"> Hebr. d,</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2680" uly="1689">i,e, ſimus g</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2650" uly="1749">ſo. Prourhade</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2680" uly="1800">=</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2681" uly="1858">2. 5 Bechon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1960" type="textblock" ulx="2656" uly="1912">
        <line lrx="2803" lry="1960" ulx="2656" uly="1912">31. Ius Hedr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2610" type="textblock" ulx="2652" uly="1969">
        <line lrx="2800" lry="2012" ulx="2680" uly="1969">(Ujus verbi</line>
        <line lrx="2805" lry="2072" ulx="2680" uly="2018">Talm ſol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2680" uly="2074">col.1. med.</line>
        <line lrx="2799" lry="2176" ulx="2654" uly="2133">31, Nonnulli</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2680" uly="2182">dimminutum!</line>
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2682" uly="2240">Tremnellii v</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2679" uly="2293">Paraphr. C</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2679" uly="2345">chorot /ol.</line>
        <line lrx="2804" lry="2449" ulx="2679" uly="2402">Allegatur ad</line>
        <line lrx="2805" lry="2502" ulx="2652" uly="2418">8 k RRN</line>
        <line lrx="2803" lry="2560" ulx="2732" uly="2518">R õ</line>
        <line lrx="2769" lry="2610" ulx="2679" uly="2564">MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2727" type="textblock" ulx="2627" uly="2624">
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2653" uly="2624">33, Conker. g</line>
        <line lrx="2804" lry="2727" ulx="2627" uly="2680">ata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3049" type="textblock" ulx="2675" uly="2736">
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="2681" uly="2736">1. wec nen</line>
        <line lrx="2801" lry="2907" ulx="2676" uly="2866">Ulone Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2978" ulx="2675" uly="2927">Punort habe</line>
        <line lrx="2805" lry="3049" ulx="2676" uly="2977">Latine: ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="232" lry="357" ulx="59" uly="285">CAXNNA</line>
        <line lrx="199" lry="466" ulx="0" uly="389">&amp; Katreſud</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="233" lry="533" ulx="0" uly="460">acercoti) mOt.</line>
        <line lrx="217" lry="602" ulx="0" uly="532">uiturille lum.</line>
        <line lrx="233" lry="678" ulx="0" uly="603">ini noltti, Juö d</line>
        <line lrx="206" lry="746" ulx="0" uly="667">4,elt autem (o⸗</line>
        <line lrx="229" lry="819" ulx="0" uly="745">snonillecun</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="883" type="textblock" ulx="1" uly="816">
        <line lrx="296" lry="883" ulx="1" uly="816">petagit, Bod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="203" lry="952" ulx="0" uly="889">pietei 45, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1018" type="textblock" ulx="2" uly="959">
        <line lrx="244" lry="1018" ulx="2" uly="959">uit, ecce,li ſacet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="205" lry="1097" ulx="0" uly="1025">inat. Verl 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="208" lry="1154" ulx="0" uly="1097">ſacerdolium. 4,.</line>
        <line lrx="239" lry="1231" ulx="2" uly="1171">erdos) unam er.</line>
        <line lrx="238" lry="1309" ulx="5" uly="1241">Ptofamat?ade</line>
        <line lrx="241" lry="1378" ulx="0" uly="1302">) (Dicdiode</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="213" lry="1446" ulx="0" uly="1373">r velui ae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1518" type="textblock" ulx="146" uly="1455">
        <line lrx="250" lry="1518" ulx="146" uly="1455">ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="216" lry="1546" ulx="0" uly="1529">wmmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="235" lry="1613" ulx="0" uly="1556">lomis ſaelot ficele</line>
        <line lrx="250" lry="1658" ulx="0" uly="1613">Olluat guhum Diyi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1774" type="textblock" ulx="4" uly="1697">
        <line lrx="147" lry="1714" ulx="130" uly="1697">2„</line>
        <line lrx="228" lry="1774" ulx="4" uly="1718">õl</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="217" lry="1832" ulx="0" uly="1772">dritur es N ſi</line>
        <line lrx="219" lry="1892" ulx="0" uly="1835">Plerin l. n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="220" lry="1993" ulx="0" uly="1941">7, 5, ca,. h. 19,. 10.</line>
        <line lrx="220" lry="2055" ulx="0" uly="1994">enlel St) 165,</line>
        <line lrx="225" lry="2095" ulx="0" uly="2046">r . oc. Alleck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2163" type="textblock" ulx="3" uly="2097">
        <line lrx="253" lry="2163" ulx="3" uly="2097">1 8el 60.2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="221" lry="2213" ulx="7" uly="2151">(Ceiubot, l. 19, ,</line>
        <line lrx="223" lry="2275" ulx="6" uly="2206"> fel ) 1,o⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2330" ulx="9" uly="2265">Kconter A eſle⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2381" ulx="0" uly="2324">7.,8 lege. ubi punt</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="286" lry="2433" ulx="0" uly="2369">Gibuucotſugi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="245" lry="2544" ulx="1" uly="2475">ii)e fure ſaockitsnis 1</line>
        <line lrx="248" lry="2607" ulx="0" uly="2541">n,conet. bic ſenalh .</line>
        <line lrx="288" lry="2650" ulx="15" uly="2597">2. 1. Kelnbot, ,0,. .</line>
        <line lrx="243" lry="2709" ulx="12" uly="2643">1. Sa ,0 13, ,&amp;</line>
        <line lrx="238" lry="2772" ulx="0" uly="2699">Kiddulͤhin, 0l 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="230" lry="2823" ulx="0" uly="2761">25,5 f0l 70, 4</line>
        <line lrx="231" lry="2879" ulx="0" uly="2807">, lemute, ſolh)⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2988" type="textblock" ulx="8" uly="2907">
        <line lrx="272" lry="2988" ulx="8" uly="2907">üionen Cil Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="140" lry="3066" ulx="0" uly="2987">uin id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="225" type="textblock" ulx="1303" uly="207">
        <line lrx="1326" lry="225" ulx="1303" uly="207">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="307" type="textblock" ulx="2034" uly="285">
        <line lrx="2072" lry="298" ulx="2054" uly="285">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="384" type="textblock" ulx="1200" uly="286">
        <line lrx="2433" lry="384" ulx="1200" uly="286">LEVITICI. 97½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="479" type="textblock" ulx="358" uly="397">
        <line lrx="2410" lry="479" ulx="358" uly="397">cipitur in illo loco:) fecit T i. e. convivium (ſive epulum) magnum. 49. Verlſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="614" type="textblock" ulx="278" uly="470">
        <line lrx="2457" lry="548" ulx="334" uly="470">18. Nam quicunque ] babet zitium (corporis) non actedet] i. e. Non convenit, ut offe-</line>
        <line lrx="2407" lry="614" ulx="278" uly="544">rat, ſicuti (dicitur in illo loco:) offer illud principi tuo. 59. Eod. verſ. 18. Simus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="891" type="textblock" ulx="342" uly="607">
        <line lrx="2451" lry="688" ulx="350" uly="607">naso] (Dictio D) r ſignificat illum,) cujus naſus depreſſus eſt inter duos oculos, qui</line>
        <line lrx="2458" lry="756" ulx="351" uly="678">fucat 51. utrumque oculum ſuum, tanquam unum. 52. Eod. verſ. 18. Sauperſtuus</line>
        <line lrx="2405" lry="823" ulx="353" uly="752">membris] (Vox ?7) notat eum,) qui unum membrum habet majus alterô, (verbi</line>
        <line lrx="2405" lry="891" ulx="342" uly="821">gratià,) oculus ejus unus * maganus eſt &amp; alter oculus parvus aut crus ejus unum lon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="967" type="textblock" ulx="316" uly="881">
        <line lrx="2404" lry="967" ulx="316" uly="881">gins elt alteré, 513. Verſ. 20. Aut gibboſus] (Dictio aꝗ ſignificat eum, qui voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1306" type="textblock" ulx="349" uly="952">
        <line lrx="2413" lry="1036" ulx="353" uly="952">tur:) ſourcilleux, 54. linguàò vernacula, (nempè:) qui ſuperciliorum ſuorum crinem *</line>
        <line lrx="2401" lry="1110" ulx="349" uly="1028">habet longum &amp; cubantem. Eod. verſ. 20. Aut gracilu] (Dictio p" notat illum.)</line>
        <line lrx="2398" lry="1173" ulx="349" uly="1098">qui habet in oculo ſuo p), 55. quod vocatur: tela, veluti (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2399" lry="1241" ulx="353" uly="1167">qui extendit P3)i. e. tanquam conopoum. 56. Eod, verſ. 20. Aut ſuffuſio eſt in</line>
        <line lrx="2395" lry="1306" ulx="352" uly="1226">oculo ejm] (Vox D)'ſignificat) id, quod aai, e. confundit oculum, veluti fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1379" type="textblock" ulx="340" uly="1301">
        <line lrx="2397" lry="1379" ulx="340" uly="1301">lum album, quod trahitur * de albugine &amp; interſecat  d, id eſt circu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1441" type="textblock" ulx="2281" uly="1381">
        <line lrx="2400" lry="1441" ulx="2281" uly="1381">lum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1530" type="textblock" ulx="327" uly="1472">
        <line lrx="1352" lry="1530" ulx="327" uly="1472">49. Sicuti Daniel. c. 5§. V. 2. habetur, vide not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1957" type="textblock" ulx="348" uly="1526">
        <line lrx="1351" lry="1586" ulx="371" uly="1526">e O h. oc. it. infeà v. 22. H. cape n. 69,</line>
        <line lrx="1175" lry="1636" ulx="405" uly="1579">&amp; Hiob. c. 6, v. 7. n. 9.</line>
        <line lrx="1356" lry="1693" ulx="352" uly="1626">† Hebr. 7, iſtud ac ſequentia, usque ad: brn</line>
        <line lrx="1238" lry="1745" ulx="348" uly="1690">i. e. ſimus naſo, abſunt ab uiroque MSto.</line>
        <line lrx="1352" lry="1798" ulx="350" uly="1743">50. Prout habetti Malach. c. I. v. 8. confer. &amp; hic</line>
        <line lrx="1354" lry="1854" ulx="407" uly="1794">not. in mnnr w . 1oc. it. Chulin, fol. 24.</line>
        <line lrx="1247" lry="1908" ulx="350" uly="1845">2. &amp; Bechorot, fol. 44. a. &amp; l. 4 5. 2. b5.</line>
        <line lrx="1355" lry="1957" ulx="362" uly="1903">51. Ita Hebr. 2mn, quod hic haberur, verto, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2067" type="textblock" ulx="409" uly="1956">
        <line lrx="1360" lry="2016" ulx="409" uly="1956">cujus verbi ſfignificatione vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1363" lry="2067" ulx="409" uly="2006">Talm. Jol. 1029. coafer. &amp; Gur Arjeh fol. 152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2117" type="textblock" ulx="408" uly="2064">
        <line lrx="1271" lry="2117" ulx="408" uly="2064">col. 1. med. ac nor. in wan  . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2174" type="textblock" ulx="357" uly="2114">
        <line lrx="1351" lry="2174" ulx="357" uly="2114">2. Nonaulli dictionem n interpretanmtur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2442" type="textblock" ulx="371" uly="2171">
        <line lrx="1348" lry="2228" ulx="405" uly="2171">diminutum ſive curtum membris, uti Junii ac</line>
        <line lrx="1352" lry="2282" ulx="371" uly="2224">Tremellii verſio habet, confer. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="1346" lry="2329" ulx="408" uly="2278">Paraphr. ChHald. h. loc. vide &amp; tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="1349" lry="2388" ulx="407" uly="2332">chorot, ol. 44. a. prout in  p-r ne h. loc.</line>
        <line lrx="984" lry="2442" ulx="408" uly="2386">allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2498" type="textblock" ulx="294" uly="2434">
        <line lrx="1350" lry="2498" ulx="294" uly="2434">* Hebr. HMie y iſta &amp; ſequentia, vsque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2568" type="textblock" ulx="410" uly="2494">
        <line lrx="1353" lry="2568" ulx="410" uly="2494"> W i. e. aut gibboſus, abſunt ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2711" type="textblock" ulx="351" uly="2593">
        <line lrx="1365" lry="2657" ulx="351" uly="2593">53. Confer. quæ ad caput ſequ. 22. v. 23. n. 70.</line>
        <line lrx="1392" lry="2711" ulx="358" uly="2654">norata ſunt. ac Gur Arjeh alleg. ol. 152. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2834" type="textblock" ulx="343" uly="2710">
        <line lrx="1169" lry="2757" ulx="412" uly="2710">1. med. it. not. in —☚  , . loc.</line>
        <line lrx="1334" lry="2791" ulx="1105" uly="2762">„ . . „</line>
        <line lrx="1352" lry="2834" ulx="343" uly="2774">14. Ita hic reddo: eD, (ſicuti tàm ine di=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2953" type="textblock" ulx="370" uly="2825">
        <line lrx="1391" lry="2885" ulx="387" uly="2825">tione Hebr. qua uſus ſum, quàm in in Bibliis</line>
        <line lrx="1361" lry="2953" ulx="370" uly="2898">Buxtorf. habetur)in MStoI, legitur: h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3012" type="textblock" ulx="402" uly="2950">
        <line lrx="1355" lry="3012" ulx="402" uly="2950">Latinè: ſupercilioſus, conſer. P. Fagii not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2974" type="textblock" ulx="1389" uly="1482">
        <line lrx="2405" lry="1537" ulx="1445" uly="1482">Paraphr. Chald. b. loc. n. 20. in notis Ra-</line>
        <line lrx="2390" lry="1591" ulx="1443" uly="1536">ſhianis editionis e  hic legitur?</line>
        <line lrx="2119" lry="1653" ulx="1444" uly="1588">vaiv; ſed corrupta eſt dictio.</line>
        <line lrx="2395" lry="1709" ulx="1389" uly="1652">* Hebr. yvw, deeſt iſta vox in MSto I. juxtà</line>
        <line lrx="2393" lry="1761" ulx="1442" uly="1708">quam lectionem hic eſt ſenſus: cujus ſupercilia</line>
        <line lrx="2389" lry="1818" ulx="1403" uly="1760">ſunt longa ac depreſſa, Confer. Megilla, ol.</line>
        <line lrx="2397" lry="1930" ulx="1394" uly="1829">55. Quam dictionem nonnulli interpretantur:</line>
        <line lrx="2396" lry="1976" ulx="1436" uly="1922">aulæum, alii: panniculum ſeu pelliculam tenu-</line>
        <line lrx="2394" lry="2028" ulx="1405" uly="1974">em, Confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 570. &amp;</line>
        <line lrx="2285" lry="2085" ulx="1441" uly="2029">P. Fag. loc. alleg. vide num. ſequ. 56.</line>
        <line lrx="2419" lry="2139" ulx="1394" uly="2083">56. Sive: aulæum, uti habetur Efai. c. 40. v. 22.</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="1441" uly="2136">ubi R. Salomo Gallicè vertit: — ew j. e. toile⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2274" ulx="1418" uly="2205">Latinè: tela, ſicuti &amp; hic habetur: —  i. e.</line>
        <line lrx="2394" lry="2329" ulx="1407" uly="2272">tela, in notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 40.</line>
        <line lrx="2393" lry="2382" ulx="1440" uly="2326">a. med. exponitur ?p, quod ſignificét: yyrn</line>
        <line lrx="2396" lry="2436" ulx="1415" uly="2380">i. e. aulæum, alibi &amp; quidem p. 6 8. dicti libri</line>
        <line lrx="2395" lry="2487" ulx="1443" uly="2434">Prec. Jud. in notis explicatur: by, vel bypo</line>
        <line lrx="2394" lry="2541" ulx="1442" uly="2486">i. e. tela, confer. Buxtorf. Lex. Talm. Ol. 2 144.</line>
        <line lrx="2395" lry="2596" ulx="1427" uly="2542">it. tract. Talm. Bechorot, fol. 39. a. &amp; fol. 4 .</line>
        <line lrx="2395" lry="2652" ulx="1442" uly="2596">a. b. uti ad marginem in boni me hic allega-</line>
        <line lrx="2390" lry="2704" ulx="1442" uly="2647">tur, confer. &amp; not. ad Eſai, cap. 40. vVerſ. 2 2.</line>
        <line lrx="2310" lry="2755" ulx="1444" uly="2709">num. 37. ”Mc</line>
        <line lrx="2391" lry="2810" ulx="1391" uly="2755">**W Hebr. wna in MSto I. pro eo legitur: poe</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="1416" uly="2809">i. e, quod ſeparatur (ab albugine,) confer. hic</line>
        <line lrx="2391" lry="2924" ulx="1436" uly="2863">tractat. Talmud. Bechorot, ol. 34. . &amp; fol.</line>
        <line lrx="2415" lry="2974" ulx="1406" uly="2917">44. a. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="451" type="textblock" ulx="421" uly="364">
        <line lrx="977" lry="451" ulx="421" uly="364">95⁵8 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="400" type="textblock" ulx="1231" uly="295">
        <line lrx="1622" lry="400" ulx="1231" uly="295">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="524" type="textblock" ulx="415" uly="415">
        <line lrx="2467" lry="524" ulx="415" uly="415">ſum, 7. qui ambit pupi lam (oculi,) quæ vocatur (lingú Gallicà:) prunelle filum au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="587" type="textblock" ulx="421" uly="493">
        <line lrx="2483" lry="587" ulx="421" uly="493">tem iſtud interſecat circulum &amp; ingreditur in pupillam (ipſam ocuſi,)  a NChealda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="729" type="textblock" ulx="421" uly="564">
        <line lrx="2474" lry="651" ulx="428" uly="564">icè vertitur: 1M ,† quæ diclio notat 'n, 58. quia filum iſtud ſimile eſt ei ver-</line>
        <line lrx="2472" lry="729" ulx="421" uly="640">mi, 59. atque ita referunt iſtud ſapientes Iſraelis inter vitia (animalis) primogeniti:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="800" type="textblock" ulx="429" uly="708">
        <line lrx="1431" lry="800" ulx="429" uly="708">22  60. PHO. Eod. verſ. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="934" type="textblock" ulx="378" uly="778">
        <line lrx="2510" lry="866" ulx="424" uly="778">H)) ſunt ſpecies ulcerum (ſive ſcabierum,) 2 ꝗ eſt O i. e. prurigo, 61t. (nimi-</line>
        <line lrx="2513" lry="934" ulx="378" uly="841">rum) (cabies, quæ intùs &amp; foris ſicca eſt, —O' * eſt impetigo b. Egyptiaca; cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="998" type="textblock" ulx="426" uly="914">
        <line lrx="1459" lry="998" ulx="426" uly="914">autem vocçatur —99 2 quia DDDODi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="779" type="textblock" ulx="1468" uly="704">
        <line lrx="2472" lry="779" ulx="1468" uly="704">In quo eſt pſora &amp; ſanioſa ſcabies] (2 3 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="982" type="textblock" ulx="1482" uly="907">
        <line lrx="2473" lry="982" ulx="1482" uly="907">involvit ſe 6z. &amp; ſerpit usque ad diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1074" type="textblock" ulx="430" uly="984">
        <line lrx="2473" lry="1074" ulx="430" uly="984">mortis eſtque (ſcabies iſta) foris humida; ſed intus ſicca, alio in loco vocat (Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1145" type="textblock" ulx="434" uly="1055">
        <line lrx="2477" lry="1145" ulx="434" uly="1055">ra)  , ſeabiem humidam foris "7 &amp; ſiccam intàs, dicitur enim: &amp; à  à &amp; &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1205" type="textblock" ulx="433" uly="1159">
        <line lrx="504" lry="1205" ulx="433" uly="1159">64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1354" type="textblock" ulx="432" uly="1266">
        <line lrx="1357" lry="1354" ulx="432" uly="1266"> , ſic exponitur in Bechoroth. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1328" type="textblock" ulx="434" uly="1111">
        <line lrx="2477" lry="1216" ulx="536" uly="1111">quando 2 conjungitur (dictioni) Oi, (tunc Scriptura)  avocat: 2 ;</line>
        <line lrx="2475" lry="1288" ulx="434" uly="1183">quando verò (23) conjungitur (dictioni) — 52, (tunc Seriptura) ON vocat-</line>
        <line lrx="2477" lry="1328" ulx="582" uly="1259">ic expon Eod, verſ. 20. Contritus teſticulé] Juxtà Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1394" type="textblock" ulx="2201" uly="1335">
        <line lrx="2483" lry="1394" ulx="2201" uly="1335">uum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1516" type="textblock" ulx="425" uly="1447">
        <line lrx="1441" lry="1516" ulx="425" uly="1447">57. Dicitur: iris oculi, vide eund. Buxtorf. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1939" type="textblock" ulx="436" uly="1495">
        <line lrx="1455" lry="1561" ulx="498" uly="1495">Lex. Talm. fol. 1543. cœternm verba iſta:</line>
        <line lrx="1437" lry="1611" ulx="496" uly="1548">oa pDD) i. e. &amp; interſecat circulum, abſum</line>
        <line lrx="1392" lry="1670" ulx="500" uly="1611">4 MSto z.</line>
        <line lrx="1455" lry="1730" ulx="446" uly="1655">† In MSto 2. legitar? &amp;τν abeſt autem vox iſta</line>
        <line lrx="1458" lry="1774" ulx="436" uly="1721">Chaldaica 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1460" lry="1838" ulx="453" uly="1766">52. id eſt: albuginem ſeu maculam albam, quà</line>
        <line lrx="1458" lry="1876" ulx="503" uly="1819">oculus fit vitioſus, confer. id. Buxtorf. in Lex.</line>
        <line lrx="1217" lry="1939" ulx="504" uly="1884">Chald. fol. 759.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2000" type="textblock" ulx="457" uly="1924">
        <line lrx="1481" lry="2000" ulx="457" uly="1924">59. Nempè murici ſive purpuræ, quæ dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2580" type="textblock" ulx="456" uly="1981">
        <line lrx="1436" lry="2051" ulx="508" uly="1981">Pi, fic interdum voxilla ſumitur, uti Buætor</line>
        <line lrx="1444" lry="2099" ulx="506" uly="2036">ſus loc. alleg. obſervavit, confer. G&amp; P. Fagius in</line>
        <line lrx="1276" lry="2150" ulx="509" uly="2091">not. ad Paraphr. Chald. h. loc. .</line>
        <line lrx="1449" lry="2207" ulx="456" uly="2138">60. Hæc poſterior dictio notat maculam in oculo,</line>
        <line lrx="1461" lry="2261" ulx="508" uly="2193">iaſtar grani vel baccæ, vide Buxto rf. Lex, Chald.</line>
        <line lrx="1449" lry="2318" ulx="512" uly="2251">dick fol. 759: &amp; fol. 1629. de iſtis aliisque vi-</line>
        <line lrx="1464" lry="2367" ulx="506" uly="2301">tiis corpotis animalium primogenitorum pluri-</line>
        <line lrx="1467" lry="2425" ulx="510" uly="2357">bus agitur in tractatyu Talmudico, qui inferibi</line>
        <line lrx="1464" lry="2475" ulx="483" uly="2415">tur: —n, qui eſt liber quartus partis quintæ</line>
        <line lrx="1453" lry="2535" ulx="497" uly="2457">operis Talmudici, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 152.</line>
        <line lrx="1470" lry="2580" ulx="514" uly="2519">col. 1. fin. &amp; Michlol Jophi h. loc. vide &amp; pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2672" type="textblock" ulx="480" uly="2571">
        <line lrx="1871" lry="2628" ulx="480" uly="2571">1 boſt n. 6 5. h. verſ. it. dict. tract. Talm. Becho-†</line>
        <line lrx="2509" lry="2672" ulx="509" uly="2594">re X Hebr. nan, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3007" type="textblock" ulx="507" uly="2623">
        <line lrx="1455" lry="2695" ulx="512" uly="2623">rot: Jol. 3 8. b. uti in Sp⸗ b. loe· 2</line>
        <line lrx="1471" lry="2749" ulx="513" uly="2684">marginem allegatur, ubi vide etiam notas, in⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2804" ulx="507" uly="2728">quibus verba iſta y. vrn in ſic explican-</line>
        <line lrx="1469" lry="2857" ulx="518" uly="2779">tur, nempè, quod vitium iſtud han ſit in eo,</line>
        <line lrx="1457" lry="2903" ulx="519" uly="2830">aay  n e n nn e ien nn  e</line>
        <line lrx="1458" lry="2954" ulx="513" uly="2880">Nya i. e. in cujus oculis eſt inſtar (vermis) en</line>
        <line lrx="1467" lry="3007" ulx="518" uly="2937">aut inſtar ſerpentis aut veluti granum baccæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1488" type="textblock" ulx="1511" uly="1426">
        <line lrx="2481" lry="1488" ulx="1511" uly="1426">in cujus oculo eſt inſtar (vermis)  aut ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2187" type="textblock" ulx="1474" uly="1589">
        <line lrx="2489" lry="1649" ulx="1533" uly="1589">tionem, quoniam ſerpens ſeſe complicare vel</line>
        <line lrx="2479" lry="1699" ulx="1533" uly="1644">convolvere ſolet, ſic in notis ibidem, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2480" lry="1757" ulx="1537" uly="1697">R. Salomonis gloſſ. sd Bechorot, fol. 3 8. b.</line>
        <line lrx="2481" lry="1809" ulx="1491" uly="1750">verb. IiN, &amp; Jalkut Part. I. fol. 180. col. 3.</line>
        <line lrx="2413" lry="1853" ulx="1536" uly="1810">circà fin.</line>
        <line lrx="2485" lry="1918" ulx="1485" uly="1861">61. De quo vide Deuteron. c. 2 8. v. 27. conſer.</line>
        <line lrx="2290" lry="1972" ulx="1528" uly="1918">&amp; cap. ſequ. 22. V. 22. . 6 5,</line>
        <line lrx="2482" lry="2023" ulx="1474" uly="1969">* Iſtud, ut &amp; ſequentia usque ad: ι Ppna] i. e.</line>
        <line lrx="2365" lry="2072" ulx="1537" uly="2023">alio in loco, abſunt ½ MSto 2.</line>
        <line lrx="2486" lry="2131" ulx="1488" uly="2074">62. Hebr. Ton, quod nonnulli vertunt: ſanioſam</line>
        <line lrx="2486" lry="2187" ulx="1538" uly="2129">ſeabiem, uti &amp; junii ac Tremellii habet verſio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2613" type="textblock" ulx="1494" uly="2236">
        <line lrx="2486" lry="2295" ulx="1543" uly="2236">lol Jophi h. loc, ui &amp; Gur Arjeh fol. 152. col. 2.:</line>
        <line lrx="2069" lry="2350" ulx="1545" uly="2294">princ.</line>
        <line lrx="2488" lry="2401" ulx="1494" uly="2348">6 3ò. Vele adhæret, eomitatur, Hebr. nir, proud</line>
        <line lrx="2492" lry="2456" ulx="1544" uly="2399">exponitur in Gur Arjeh fol. 152. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2489" lry="2511" ulx="1547" uly="2455">Commentator noſter ad cap. ſequ. 22. V, 22. ex-</line>
        <line lrx="2492" lry="2562" ulx="1546" uly="2508">plicat: an&amp; i. e. complectitur ſeu eomprehen-</line>
        <line lrx="2050" lry="2613" ulx="1547" uly="2563">dit, vide not. ibid. n. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2937" type="textblock" ulx="1497" uly="2664">
        <line lrx="2491" lry="2724" ulx="1543" uly="2664">D99) 7XNα i. e. conjungitur (dictioni) He, ab-</line>
        <line lrx="2491" lry="2768" ulx="1545" uly="2723">ſunt ½ MSto z. ſed malè.</line>
        <line lrx="2490" lry="2834" ulx="1497" uly="2776">64. Id eſt: &amp; ſcabie &amp; prurigine, uti habetur Deu-</line>
        <line lrx="2422" lry="2890" ulx="1542" uly="2833">teron. dict. c. 2 8. v. 27. ubi vide not. n. 34.</line>
        <line lrx="2491" lry="2937" ulx="1498" uly="2888">65. Hebr. ◻☚ a°na, de hoc tractatu Talmudico</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3066" type="textblock" ulx="516" uly="2995">
        <line lrx="1472" lry="3066" ulx="516" uly="2995">nonnulli legunt: 'y vi , ur ſenſus lit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3049" type="textblock" ulx="2382" uly="3004">
        <line lrx="2496" lry="3049" ulx="2382" uly="3004">trackt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="404" type="textblock" ulx="2198" uly="296">
        <line lrx="2466" lry="404" ulx="2198" uly="296">CAP. XxXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1597" type="textblock" ulx="1502" uly="1484">
        <line lrx="2564" lry="1544" ulx="1532" uly="1484">pentis, quidam dictionem 2ay exponunt, qud</line>
        <line lrx="2530" lry="1597" ulx="1502" uly="1539">ſigniſicet a'ay i. e, connexionem ſeu colliga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2237" type="textblock" ulx="1539" uly="2182">
        <line lrx="2506" lry="2237" ulx="1539" uly="2182">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 729. &amp; Mich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="3002" type="textblock" ulx="1548" uly="2938">
        <line lrx="2515" lry="3002" ulx="1548" uly="2938">ſuprâà n. 60, h. verſ. 20. dictum eſt, confer. dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1362" type="textblock" ulx="2597" uly="452">
        <line lrx="2811" lry="525" ulx="2620" uly="452">dem lgbiftca)</line>
        <line lrx="2802" lry="592" ulx="2617" uly="525">G1. Vecha1.</line>
        <line lrx="2808" lry="662" ulx="2616" uly="596">(cteracofpolis</line>
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2597" uly="666">iunn corporizin</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2616" uly="742">Vetl 22. Panej,</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2615" uly="808">Le retutſmmdu,</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2614" uly="882">buſonchu cam.</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2614" uly="944">ſancdarum, cur!</line>
        <line lrx="2808" lry="1083" ulx="2615" uly="1014">ili id kiodich</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2616" uly="1081">ſt de ſindis ſar</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2616" uly="1156">neo, 7¹, ham</line>
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2615" uly="1223">gue tes ſinde</line>
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2616" uly="1294">corum fuenit p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2112" type="textblock" ulx="2597" uly="1442">
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2636" uly="1442">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1516" ulx="2643" uly="1470">1ract, Bechorot,</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2597" uly="1523">4,b. Ptont i</line>
        <line lrx="2709" lry="1630" ulx="2621" uly="1589">ginem.</line>
        <line lrx="2799" lry="1679" ulx="2613" uly="1630">6t, In jure cirili</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2638" uly="1682">ftaclos &amp; ꝛttitot</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2639" uly="1738">. be Verbot.</line>
        <line lrx="2808" lry="1847" ulx="2637" uly="1790">fer. G cag. ſegu.</line>
        <line lrx="2807" lry="1894" ulx="2635" uly="1845">terum verda ill:</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2635" uly="1897">ſtes unt attiiti</line>
        <line lrx="2809" lry="2014" ulx="2634" uly="1946">habemut quigenn</line>
        <line lrx="2810" lry="2066" ulx="2608" uly="2003">ie enuli, elhe</line>
        <line lrx="2810" lry="2112" ulx="2608" uly="2057">G. Sielti hiob e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2173" type="textblock" ulx="2568" uly="2111">
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2568" uly="2111">it. Cuorum cent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2640" type="textblock" ulx="2621" uly="2175">
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2635" uly="2175">leceglentur, pro</line>
        <line lrx="2811" lry="2269" ulx="2633" uly="2219">diinbabilem aal</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2634" uly="2273">d araphr, Che</line>
        <line lrx="2809" lry="2388" ulx="2631" uly="2324">Cohanim, pron</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2626" uly="2384">turad na gihem</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2623" uly="2438">N. Conſet, gan</line>
        <line lrx="2811" lry="2547" ulx="2621" uly="2494">nolala ſünt, in,</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2631" uly="2539">nackat Talmud,</line>
        <line lrx="2704" lry="2640" ulx="2635" uly="2605">102, a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2719" type="textblock" ulx="2601" uly="2652">
        <line lrx="2811" lry="2719" ulx="2601" uly="2652">o. De hinkige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2874" type="textblock" ulx="2631" uly="2704">
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2631" uly="2704">cOnlen &amp; nunn ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2651" uly="2756">dr d</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2764" uly="2838">ſ e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="381" type="textblock" ulx="32" uly="277">
        <line lrx="206" lry="381" ulx="32" uly="277">NNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="166" lry="405" ulx="0" uly="365">——</line>
        <line lrx="170" lry="469" ulx="0" uly="396">le;klumau.</line>
        <line lrx="211" lry="533" ulx="0" uly="456">1ANheike.</line>
        <line lrx="219" lry="614" ulx="0" uly="537">ileegtei jek.</line>
        <line lrx="220" lry="684" ulx="0" uly="616">ptimogenit:.</line>
        <line lrx="210" lry="753" ulx="0" uly="679">lier, 8</line>
        <line lrx="177" lry="824" ulx="1" uly="761">0 bi. (nimi.</line>
        <line lrx="222" lry="899" ulx="0" uly="828">Dtaa; eat</line>
        <line lrx="221" lry="961" ulx="0" uly="901">que ad diem</line>
        <line lrx="216" lry="1039" ulx="0" uly="973">ocat eriptu.</line>
        <line lrx="182" lry="1103" ulx="0" uly="1041">Wad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="228" lry="1172" ulx="0" uly="1114">wocat: A ;</line>
        <line lrx="231" lry="1241" ulx="2" uly="1179">DNroet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="184" lry="1315" ulx="0" uly="1247">16)] laxti ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1388" type="textblock" ulx="102" uly="1323">
        <line lrx="226" lry="1388" ulx="102" uly="1323">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="185" lry="1416" ulx="0" uly="1398">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="188" lry="1479" ulx="0" uly="1419">ni) in uun ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="229" lry="1534" ulx="0" uly="1478">eponunt, dudd</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="190" lry="1588" ulx="0" uly="1535">orem lell 0 ig</line>
        <line lrx="193" lry="1642" ulx="0" uly="1587">e conmplicare el</line>
        <line lrx="189" lry="1690" ulx="0" uly="1642">ibidem, confet. 8</line>
        <line lrx="219" lry="1753" ulx="0" uly="1695">otot, fol. 39, b.</line>
        <line lrx="218" lry="1810" ulx="0" uly="1753">1.l. 1g0, l, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="195" lry="1913" ulx="0" uly="1861">1 8. N. 17. conlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="7" lry="2063" ulx="0" uly="2047">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="197" lry="2130" ulx="0" uly="2076">1Venunt: Laniotamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="223" lry="2184" ulx="0" uly="2132">gellüt habet veililo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="199" lry="2314" ulx="0" uly="2244">ſeh ſol. I 1,l0l,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="201" lry="2415" ulx="0" uly="2338">Nix vrd ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2474" type="textblock" ulx="16" uly="2408">
        <line lrx="203" lry="2474" ulx="16" uly="2408">11 6ol 1,Pllu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="202" lry="2536" ulx="0" uly="2469">len. 11,N14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="278" lry="2591" ulx="0" uly="2517">iurſeneonblete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="68" lry="2706" ulx="0" uly="2639">uentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="234" lry="2859" ulx="0" uly="2801">e,utikebetli Dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2914" type="textblock" ulx="8" uly="2867">
        <line lrx="182" lry="2914" ulx="8" uly="2867">ſige not. d. 34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="244" lry="2972" ulx="3" uly="2908">gackatu Talaudied</line>
        <line lrx="258" lry="3026" ulx="45" uly="2956">1,conken ich 4</line>
        <line lrx="206" lry="3063" ulx="0" uly="2987">kutt kd</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="374" type="textblock" ulx="262" uly="304">
        <line lrx="601" lry="374" ulx="262" uly="304">CAp. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="479" type="textblock" ulx="296" uly="392">
        <line lrx="2343" lry="479" ulx="296" uly="392">gum: A OD i. e. attritus teſticulis, cujus teſtes ſunt attriti, 66. (i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="191" type="textblock" ulx="1399" uly="184">
        <line lrx="1414" lry="191" ulx="1399" uly="184">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="376" type="textblock" ulx="1214" uly="301">
        <line lrx="2363" lry="376" ulx="1214" uly="301">LEVITICI. 975</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="752" type="textblock" ulx="286" uly="470">
        <line lrx="2351" lry="548" ulx="293" uly="470">dem ſignificat) atque (in illo loco nervi )EN i. e. teſticulorum ejus implexi ſunt.</line>
        <line lrx="2339" lry="616" ulx="289" uly="545">*7. Verſ. 2 I. Ie quotunque fuerit corporis vitium] (Hæc dicit Scriptura,) ut includat</line>
        <line lrx="2334" lry="681" ulx="286" uly="609">cœtera corporis vitia. 68. BEod. verſ. 2 1. Vitium corporis in es eſt] Dum adhuc vi-</line>
        <line lrx="2334" lry="752" ulx="289" uly="679">tium corporis in eo eſt, ipſe profanus eſt, ecce ſi deſierit vitium ejus, erit legitimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="818" type="textblock" ulx="267" uly="739">
        <line lrx="2344" lry="818" ulx="267" uly="739">Verſ. 22. Panem Dei ſui] Omnis cibus vocatur r i. e. panis. 69. Eod. verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="883" type="textblock" ulx="287" uly="815">
        <line lrx="2322" lry="883" ulx="287" uly="815">De rebus ſanctis ſanctorum] Hæc ſunt ſancta ſanctorum. 70. Eod. verſ. 22. Et dere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="955" type="textblock" ulx="263" uly="884">
        <line lrx="2329" lry="955" ulx="263" uly="884">bus ſancti comedet] Hæ ſunt res ſanctæ † leviores, 71. ſi (hic) dictæ ſunt res ſanctæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1376" type="textblock" ulx="279" uly="951">
        <line lrx="2323" lry="1034" ulx="279" uly="951">ſanctarum, cur (hic) dicitur: de rebus ſanctis, quæ ſunt leviores? (hoc ideò fit, quia)</line>
        <line lrx="2329" lry="1099" ulx="287" uly="1019">niſi (id hic) dictum eſſet, poſſem dicere, quòd is, qui aliquò corporis vitiò laborat, poſ-</line>
        <line lrx="2355" lry="1158" ulx="288" uly="1091">ſit de ſanctis ſanctorum comedere, quia reperimus, quòd illa permiſſa fuerint * extra-</line>
        <line lrx="2327" lry="1232" ulx="287" uly="1160">neo, 72, nam Moſes 73. comedit carnem impletionum; aſt de pectuſculo &amp; armo,</line>
        <line lrx="2328" lry="1298" ulx="287" uly="1225">quæ res ſanctæ leviores ſunt, ipſe non comedit, quia non reperimus, quòd extraneus</line>
        <line lrx="2326" lry="1376" ulx="286" uly="1290">ceorum fuerit particeps, *v idcircò (hic) dicitur de rebus ſanctis levioribus, ſic expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2376" type="textblock" ulx="274" uly="1463">
        <line lrx="1826" lry="1523" ulx="344" uly="1463">tract, Bechorot, fol. 41. 2. &amp; Jol. 43. a. it. /Ol.) MSto z. V</line>
        <line lrx="2316" lry="1581" ulx="339" uly="1520">44.:b. pront in man 'ne allegatur ad mar. 71. Sive: res non ita ſanctæ, uti ſunt ſancta ſancta-</line>
        <line lrx="2312" lry="1632" ulx="338" uly="1575">ginen. . rum, ejusmodi erant: euchariſtica, primitiæ, de-</line>
        <line lrx="2314" lry="1685" ulx="279" uly="1625">665. In jure civili dicuntur thlaſiæ &amp; thlibiæ, quij cimæ; aſt ſancta ſanctorum erant: panes fa-</line>
        <line lrx="2311" lry="1740" ulx="302" uly="1680">fractos &amp; atttitos habent teſticulos, vide l. 12 8. ciei, reatus, ſacrificia peccati, confer. ſuprà Le-</line>
        <line lrx="2320" lry="1795" ulx="320" uly="1731">=.: de Verbor. Sign. ibique Gothofredi not. con- vit. dict. c. 10. v. 14. n. 3 6. it. infrà Levit. c. 2 3.</line>
        <line lrx="2307" lry="1843" ulx="325" uly="1783">fer. &amp; cap. ſequ. 22. v. 24. n. 7 5. &amp; n. 76, cce- v. 20. h. 50. ac Levit. c. 27. v. 2 S. n. 6 %. it. not.</line>
        <line lrx="2303" lry="1900" ulx="331" uly="1840">terùm verba iſta: pa nee i. e. cujus te. ad 2z. Reg. c. 2 3. V. 9. num. 8. vide &amp; Junii ac</line>
        <line lrx="2305" lry="1954" ulx="331" uly="1890">ſtes ſunt attriti, ablunt « MSto 2. ſed in MSto I.] Tremellii not. b. loc. ac P. Fag. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2303" lry="2002" ulx="320" uly="1941">habentur quidem; ſed pro poa  legitur bν Chald. loc. alleg. n. 22. it. Torat Cohanim &amp;</line>
        <line lrx="2299" lry="2057" ulx="331" uly="1998">i. e evulſi, vel perverſi ſunr. ð trachat. Taimud. Sevachim, fol. 101. b. ati in</line>
        <line lrx="2255" lry="2111" ulx="278" uly="2051">7. Sicuti Hiob. cap. 40. v. 17. habetur. DnoT D hic allegantur ad marginem.</line>
        <line lrx="2297" lry="2165" ulx="274" uly="2097">5⅝. Quorum centum &amp; quedraginta 4 RKabbinis * Hebr. 9 me (MSt. z. iL) in MSte I.</line>
        <line lrx="2294" lry="2218" ulx="331" uly="2156">recenſentur, propter quæ dicunt hominem red- pro his legitur:  5e  i. e. extraneus</line>
        <line lrx="2295" lry="2269" ulx="330" uly="2209">di inhabilem ad ſacerdotium, vide P. Fagii not. participat de illis, confer. Sign. ſequ. *N h. verlſ.</line>
        <line lrx="2297" lry="2329" ulx="299" uly="2263">ad Paraphr. Chald. b. loc, n. 20. ut &amp; Torat 72. Hebr. , is hic dicitur, qui non eſi de genere</line>
        <line lrx="2294" lry="2376" ulx="331" uly="2314">Cohanim, prout in E'non np, h. loc. allega- ſacerdotali, ſicuti id alibi notatum eſt, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2860" type="textblock" ulx="6" uly="2609">
        <line lrx="1266" lry="2725" ulx="105" uly="2609">en 70. De his vide ſuprà Levir. . 10. V. 14. n. 3 5.</line>
        <line lrx="979" lry="2742" ulx="22" uly="2691">Cicioni)ad.</line>
        <line lrx="1268" lry="2796" ulx="6" uly="2709">⸗  Hebr. ναh e iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1316" lry="2860" ulx="330" uly="2787">i, e, cur (bic) dicitur, abiunt 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2478" type="textblock" ulx="279" uly="2366">
        <line lrx="1190" lry="2425" ulx="314" uly="2366">tur ad marginem, it. Bechorat, ol. 43. a. .</line>
        <line lrx="1265" lry="2478" ulx="279" uly="2422">69. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 17. H. cap. n. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2526" type="textblock" ulx="308" uly="2475">
        <line lrx="1312" lry="2526" ulx="308" uly="2475">notata ſunt, it, not. ad Hiob. c, 6. v. 7. n. 9. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2623" type="textblock" ulx="329" uly="2527">
        <line lrx="1264" lry="2588" ulx="329" uly="2527">tractat. Talmud, Sevachim, Fol. 10 1, b. &amp; fol,</line>
        <line lrx="776" lry="2623" ulx="329" uly="2595">102. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2741" type="textblock" ulx="329" uly="2689">
        <line lrx="1163" lry="2741" ulx="329" uly="2689">confer. &amp; num. ſequ. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2799" type="textblock" ulx="1305" uly="2367">
        <line lrx="1862" lry="2421" ulx="1358" uly="2367">cap. ſeq. 22. V. 12. n. 46.</line>
        <line lrx="2291" lry="2478" ulx="1307" uly="2421">73. Qui non fuit ſacerdos; ſummi tamen ſacer-</line>
        <line lrx="2291" lry="2541" ulx="1357" uly="2474">dous oſſiciò functus eſt per ſeptem dies impleti.</line>
        <line lrx="2287" lry="2593" ulx="1358" uly="2529">onum, de quibus ſuprà Levit. o. 8. per totum,</line>
        <line lrx="2036" lry="2632" ulx="1358" uly="2581">confer. not. in pan n h. loc.</line>
        <line lrx="2288" lry="2704" ulx="1305" uly="2629">X Hebr. 7α, in MSto I. hic pro eo legitur</line>
        <line lrx="2290" lry="2753" ulx="1357" uly="2686">mnn i. e. permiſſum eſt (ſcil. de illis comedere,</line>
        <line lrx="2306" lry="2799" ulx="1359" uly="2741">confer. Sign. præc.  h. veiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2981" type="textblock" ulx="1493" uly="2905">
        <line lrx="1741" lry="2981" ulx="1493" uly="2905">Feceee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2518" lry="821" type="textblock" ulx="464" uly="298">
        <line lrx="2517" lry="367" ulx="1355" uly="298">LEVITICI. CAb. XXII.</line>
        <line lrx="2509" lry="475" ulx="467" uly="399">nitur in (tractatu Talmudico,) qui inſcribitur: . 74. Verſ. 2 3. Sed ad ve-</line>
        <line lrx="2510" lry="546" ulx="464" uly="469">dlum] Ut ſpargat ſeptem ſparſiones, quæ versuùs velum fiunt. 75. Eod. verſ. 2 3. Ee</line>
        <line lrx="2516" lry="613" ulx="467" uly="539">ad alre] (Nempè:) exterius; ambo autem iſta 76. opus habebant, ut (hic) ſcribe-</line>
        <line lrx="2518" lry="682" ulx="471" uly="608">rentur; in lege autem Sacerdotum 77. explicatur (iſta res amplius.) Eod. verſ. 23.</line>
        <line lrx="2518" lry="755" ulx="476" uly="676">Ne polluat Santtuaria mea] Si enim miniſtraverit, 78. miniſterium ejus erit pollu-</line>
        <line lrx="2517" lry="821" ulx="476" uly="743">tum, ut ſit haud legitimum. Verſ. 24. Et locutus eſt Maſes] Præceptum iſtud. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="365" type="textblock" ulx="459" uly="304">
        <line lrx="567" lry="365" ulx="459" uly="304">960</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="894" type="textblock" ulx="476" uly="813">
        <line lrx="2519" lry="894" ulx="476" uly="813">verſ. 24. Aaroni &amp; . &amp; omnibus ſilils Hiutli] Ut illi admoneant Synedrium quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="956" type="textblock" ulx="471" uly="882">
        <line lrx="1015" lry="956" ulx="471" uly="882">Kacerdotes. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1288" type="textblock" ulx="644" uly="1176">
        <line lrx="2539" lry="1288" ulx="644" uly="1176">TErl. 2. Iu. ſiparent † ſaſe] Non eſt aliud, quàm ni.e. ſeparatio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1420" type="textblock" ulx="689" uly="1274">
        <line lrx="2524" lry="1347" ulx="689" uly="1274">atque ſic illa (Scriptura) dicit: )yi. e. &amp; averterunt ſeſe à me, 1. item:</line>
        <line lrx="2525" lry="1420" ulx="698" uly="1343">N i. e. avertunt ſe retrôò, 2. (ſenſus igitur hujus textus eſt:) ſeparent ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1556" type="textblock" ulx="478" uly="1411">
        <line lrx="2525" lry="1486" ulx="478" uly="1411">à rebus ſacris eo tempore, quò ipſi immundi ſunt; 3. alia expoſitio (verborum iſto-</line>
        <line lrx="2526" lry="1556" ulx="487" uly="1481">rum: ) ut ſeparent ſeſe (nimirùm:) à rebus ſanctis filiorum Ifraelis, quas illi* mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1628" type="textblock" ulx="483" uly="1550">
        <line lrx="2531" lry="1628" ulx="483" uly="1550">fanctificant, nec polluant nomen meum ſanctum, ordo (enim verborum) Scripturæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1678" type="textblock" ulx="2427" uly="1648">
        <line lrx="2529" lry="1678" ulx="2427" uly="1648">mu-=⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1885" type="textblock" ulx="499" uly="1714">
        <line lrx="1507" lry="1778" ulx="499" uly="1714">74. Eſt is liber primus partis quintæ operis Tal-</line>
        <line lrx="1506" lry="1830" ulx="551" uly="1775">mudici, agens de facrificiis, locus antem, ad</line>
        <line lrx="1494" lry="1885" ulx="551" uly="1826">quem hic reſpicitur, reperitur in Sevachim, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1992" type="textblock" ulx="548" uly="1882">
        <line lrx="1492" lry="1934" ulx="558" uly="1882">101. b. uti in aNπ n ad marginem alle-</line>
        <line lrx="673" lry="1992" ulx="548" uly="1951">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2044" type="textblock" ulx="500" uly="1970">
        <line lrx="1512" lry="2044" ulx="500" uly="1970">75. Confer. quæ ſuprà ad Levit. c. 16. verſ. 14. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2147" type="textblock" ulx="547" uly="2042">
        <line lrx="1499" lry="2095" ulx="563" uly="2042">30. &amp; v. 16. n. 37. notata ſunt, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1396" lry="2147" ulx="547" uly="2093">ppr rOW b. loc. it. Eruvin, fol. 105. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2204" type="textblock" ulx="506" uly="2144">
        <line lrx="1499" lry="2204" ulx="506" uly="2144">76. Videlicèt: ut täàm veli, quàm akaris fier et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2573" type="textblock" ulx="506" uly="2200">
        <line lrx="1498" lry="2256" ulx="558" uly="2200">mentio, de quibus paulò antè dictum eſt, confer.</line>
        <line lrx="1356" lry="2312" ulx="510" uly="2254">Jalkut Part. I. Fol. 190. col. 4. cireà fin.</line>
        <line lrx="1498" lry="2364" ulx="506" uly="2309">77. De hoc libro vide ſuprà Levit. c. 7. v. 6, n. 16.</line>
        <line lrx="1232" lry="2415" ulx="554" uly="2363">&amp; cap. ſeq. 22. Vv. 3. n. 10. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2471" ulx="507" uly="2414">78. Nempé: is, qui ejusmodi vitiis corporis la-</line>
        <line lrx="1497" lry="2520" ulx="554" uly="2468">borat, confer. cap. antec. 20. v. 3. n. 7. ac not. in</line>
        <line lrx="1496" lry="2573" ulx="521" uly="2519">in Snan new h. loc. it. Bechorot, fol. 43. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2631" type="textblock" ulx="504" uly="2575">
        <line lrx="1511" lry="2631" ulx="504" uly="2575">79. Senſus eſt, ut Aaron atque Iſraelitæ admone-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2843" type="textblock" ulx="549" uly="2627">
        <line lrx="1491" lry="2683" ulx="556" uly="2627">ant aſſeſſores Synedrii, quò iſti ſacerdotibus in-</line>
        <line lrx="1495" lry="2737" ulx="556" uly="2676">jungant p Wya Way) N†νwοi. e. ne illi, qui</line>
        <line lrx="1490" lry="2788" ulx="553" uly="2732">vitiis corporis laborant, ſacrum cultum pera-</line>
        <line lrx="1494" lry="2843" ulx="549" uly="2787">gant, uti in Gur Arjeh fol. 152. col. 2. fin. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3006" type="textblock" ulx="543" uly="2895">
        <line lrx="1485" lry="2946" ulx="548" uly="2895">moneat facerdotes, nempè: ne illi, qui vitio cor-</line>
        <line lrx="1477" lry="3006" ulx="543" uly="2948">poris laborant, ſacrum cultum peragant, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2894" type="textblock" ulx="544" uly="2841">
        <line lrx="1486" lry="2894" ulx="544" uly="2841">betur, poſſes &amp; ſic vertere: ut Synedrium ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2785" type="textblock" ulx="1533" uly="1722">
        <line lrx="2528" lry="1777" ulx="1533" uly="1722">Torat Cohanim, ſicuti in bom moew h. loc. ad</line>
        <line lrx="2531" lry="1830" ulx="1584" uly="1776">marginem allegstur, ubi vide &amp; notas, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2060" lry="1884" ulx="1549" uly="1831">Num. c. 2 S. V. 3. u. 13.</line>
        <line lrx="2528" lry="1939" ulx="1534" uly="1879">t† Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin fol. 9 3. b. &amp;</line>
        <line lrx="2530" lry="1995" ulx="1582" uly="1934">Sevachim, fol. 1 5. 5. &amp; fol. 16. 2. it. Fol. 17. 2.</line>
        <line lrx="2528" lry="2046" ulx="1586" uly="1984">S&amp; fol. 44. b. it. fol. 45.5. &amp; Temurah, fol. 3. a.</line>
        <line lrx="2527" lry="2100" ulx="1586" uly="2041">it. Schabbat, ol. 33. a. &amp; Avoda Sara, Fol. 27.</line>
        <line lrx="2529" lry="2154" ulx="1561" uly="2093">b. &amp; fol. 54. a. Vid. &amp; Spenceri de Legib. Hebr.</line>
        <line lrx="2530" lry="2209" ulx="1582" uly="2147">ritual. lib. 3. Diſſert, 3. c. 5. ubi de purgationi-</line>
        <line lrx="2380" lry="2260" ulx="1555" uly="2201">bus &amp; ſeparationibus ſacerdotum agitur.</line>
        <line lrx="2527" lry="2315" ulx="1542" uly="2255">I1. Sieuti Ezech. c. 14. v. 6. habetur, confer. nat.</line>
        <line lrx="2376" lry="2359" ulx="1566" uly="2311">in mar no h, loc.</line>
        <line lrx="2526" lry="2414" ulx="1538" uly="2360">2. Uti habetur Eſai. «. 1. v. 4. ubi vide Raſchi not.</line>
        <line lrx="2527" lry="2472" ulx="1584" uly="2415">confer. &amp; ſuprà Levit. c. 15. V. 3 1. n. 5 1. it. not-</line>
        <line lrx="2477" lry="2522" ulx="1586" uly="2469">ad Zachar. g. 7. v. 3. n. 3.</line>
        <line lrx="2528" lry="2585" ulx="1537" uly="2524">3. Nam ſeparatio iſta filiorum Aaronis intelligen-</line>
        <line lrx="2527" lry="2627" ulx="1586" uly="2575">da eſt de illis, qui ſunt immundi vel minus ido-</line>
        <line lrx="2527" lry="2687" ulx="1585" uly="2629">nei, ita &amp; P. Fagius ac unius atque Tremellius in</line>
        <line lrx="1877" lry="2785" ulx="1538" uly="2736">DTmor b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2956" type="textblock" ulx="1517" uly="2778">
        <line lrx="2524" lry="2853" ulx="1517" uly="2778">* Hebr. à &amp;α, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2526" lry="2903" ulx="1587" uly="2847"> W&amp; i. e. quas illi mihi &amp;c. abſunt 4 MSto</line>
        <line lrx="2391" lry="2956" ulx="1583" uly="2894">2. confer. hic Bava batra, fol. 120. a, 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2739" type="textblock" ulx="1585" uly="2681">
        <line lrx="2583" lry="2739" ulx="1585" uly="2681">notis h. loc. exponunt, confer. &amp; not. in nN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1423" type="textblock" ulx="2585" uly="276">
        <line lrx="2727" lry="342" ulx="2600" uly="276">C(M. MI</line>
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2600" uly="376">mutatus elt 4</line>
        <line lrx="2803" lry="524" ulx="2600" uly="445">GtSeriprut) i</line>
        <line lrx="2802" lry="592" ulx="2592" uly="516">uungueaeltſeni</line>
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2596" uly="594">ſeteperimus qu</line>
        <line lrx="2810" lry="724" ulx="2592" uly="649">. i e. tactos</line>
        <line lrx="2810" lry="811" ulx="2594" uly="722">“ t. nbigebo</line>
        <line lrx="2811" lry="877" ulx="2594" uly="808">agumment Part</line>
        <line lrx="2811" lry="928" ulx="2594" uly="878">tackum, pam ecc⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1011" ulx="2594" uly="938">incipit:)precpe</line>
        <line lrx="2808" lry="1084" ulx="2593" uly="1006">1oͦpropter nakin</line>
        <line lrx="2805" lry="1157" ulx="2591" uly="1071">Proptetcomeiti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2591" uly="1145">num tangens ell</line>
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2588" uly="1216">jlleidonens 12, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2588" uly="1287">tiem; nili(kat)a⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1423" ulx="2585" uly="1357">Leris: tria ecidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="323" type="textblock" ulx="2728" uly="273">
        <line lrx="2747" lry="323" ulx="2728" uly="273">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1939" type="textblock" ulx="2584" uly="1539">
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2584" uly="1539">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2586" uly="1567">4. Contet hie pia</line>
        <line lrx="2674" lry="1660" ulx="2616" uly="1620">1, ſn.</line>
        <line lrx="2807" lry="1725" ulx="2589" uly="1673">ſ. Iet: ſacnißclad</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2612" uly="1730">ge Ow hie reni</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2618" uly="1784">10. V. 16. n. 46.</line>
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2588" uly="1834">b. Vel: ad illam no</line>
        <line lrx="2803" lry="1939" ulx="2612" uly="1894">6, 11. . 4, n.  it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="1996" type="textblock" ulx="2572" uly="1940">
        <line lrx="2770" lry="1996" ulx="2572" uly="1940">il, ſol, 10. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2059" type="textblock" ulx="2585" uly="1995">
        <line lrx="2810" lry="2059" ulx="2585" uly="1995">7. Vel: ab urgument</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2107" type="textblock" ulx="2567" uly="2050">
        <line lrx="2808" lry="2107" ulx="2567" uly="2050">E:. uptd Leyitee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2778" type="textblock" ulx="2583" uly="2113">
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2586" uly="2113"> dedeſEcane:</line>
        <line lrx="2808" lry="2218" ulx="2612" uly="2160">Car Aneh fol 11</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2610" uly="2224">etroremn elle in de</line>
        <line lrx="2809" lry="2339" ulx="2609" uly="2276">25 Tument</line>
        <line lrx="2811" lry="2387" ulx="2609" uly="2333">1n ie percon</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2585" uly="2384"> Hec ſkdlo incihit</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2585" uly="2445">lanalut usque ad e⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2550" ulx="2583" uly="2490">9. Nam fGpri Leri,</line>
        <line lrx="2805" lry="2605" ulx="2583" uly="2553">Gne Gladenmn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2655" ulx="2609" uly="2597">ftinm  mor peiit</line>
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2609" uly="2649">iem etidli pon⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2778" ulx="2608" uly="2708">immundusteiigeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2934" type="textblock" ulx="2545" uly="2760">
        <line lrx="2779" lry="2825" ulx="2622" uly="2760">emnad . 19,.</line>
        <line lrx="2724" lry="2874" ulx="2579" uly="2814">Lerit,e, 15</line>
        <line lrx="2810" lry="2934" ulx="2545" uly="2868">io. Dequaſice, ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2882" type="textblock" ulx="2729" uly="2843">
        <line lrx="2803" lry="2882" ulx="2729" uly="2843">V. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2989" type="textblock" ulx="2606" uly="2926">
        <line lrx="2803" lry="2989" ulx="2606" uly="2926">nonstaſunt, conte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="182" lry="454" ulx="0" uly="390">3. NdaA e.</line>
        <line lrx="184" lry="528" ulx="0" uly="448">Avell13. .</line>
        <line lrx="187" lry="591" ulx="6" uly="521">ur nie)ſcribe⸗</line>
        <line lrx="188" lry="672" ulx="13" uly="591">Bod vent 4.</line>
        <line lrx="210" lry="740" ulx="0" uly="663">ejus erit Polla.</line>
        <line lrx="209" lry="799" ulx="0" uly="736">umiſtud, Bod.</line>
        <line lrx="191" lry="881" ulx="0" uly="802">edfium aodal</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="973" type="textblock" ulx="185" uly="958">
        <line lrx="191" lry="973" ulx="185" uly="958">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="205" lry="1279" ulx="0" uly="1205">Die ſeperato,</line>
        <line lrx="197" lry="1341" ulx="6" uly="1275">mne; 1, item .</line>
        <line lrx="204" lry="1414" ulx="0" uly="1342">k)ſeparent ſele</line>
        <line lrx="214" lry="1479" ulx="1" uly="1415">(Lerborum iſto.</line>
        <line lrx="200" lry="1555" ulx="6" uly="1488">guas illit mihi</line>
        <line lrx="204" lry="1625" ulx="0" uly="1559">Orum)sctipture</line>
        <line lrx="213" lry="1675" ulx="152" uly="1647">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="212" lry="1771" ulx="0" uly="1729">W  h,joc,ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="247" lry="1830" ulx="0" uly="1780"> nots contet KH 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="206" lry="1943" ulx="0" uly="1887">hednin /ol 63,5, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="239" lry="1998" ulx="0" uly="1941">16 2 1. ol. 11.a4</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="206" lry="2051" ulx="0" uly="1997">eTemutah, ſol,7, 2.</line>
        <line lrx="207" lry="2105" ulx="0" uly="2050">Woda dala, ,0l. 17.</line>
        <line lrx="209" lry="2161" ulx="0" uly="2107">cenide Lepib. Hebr.</line>
        <line lrx="210" lry="2215" ulx="0" uly="2160"> ubi de pulgationi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2271" ulx="0" uly="2218">otum agitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2330" type="textblock" ulx="1" uly="2268">
        <line lrx="250" lry="2330" ulx="1" uly="2268">betut, onſet, nl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="209" lry="2425" ulx="0" uly="2375">abi wide Raſchi not,</line>
        <line lrx="210" lry="2488" ulx="0" uly="2439">V. 31. n, leit no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="211" lry="2594" ulx="0" uly="2537">Auonisinteligen⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2651" ulx="3" uly="2592">Undi vel mious ſto.</line>
        <line lrx="211" lry="2712" ulx="0" uly="2647">aqe Tenel isin</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="215" lry="2757" ulx="0" uly="2705">gſet, &amp; n0t, in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="363" type="textblock" ulx="1144" uly="269">
        <line lrx="1569" lry="363" ulx="1144" uly="269">LEVITICIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="478" type="textblock" ulx="242" uly="394">
        <line lrx="2317" lry="478" ulx="242" uly="394">mutatus eſt 4. ejusque expoſitio. Eod. verl. 2. Quas illi mihi ſanctifßeant] (Hæc di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="374" type="textblock" ulx="270" uly="265">
        <line lrx="2310" lry="374" ulx="270" uly="265">CAb. XXII. 961</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1500" type="textblock" ulx="230" uly="466">
        <line lrx="2362" lry="554" ulx="250" uly="466">cit Scriptura,) ut includat etiam res ſanctas 5. ipſorum ſacerdotum. Veri 3. Qui-</line>
        <line lrx="2331" lry="619" ulx="261" uly="533">cunque acceſſzrie] Non eſt hæc )  1. e. acceſſio, niſi )Ni. e. comeſtio atque-</line>
        <line lrx="2315" lry="674" ulx="230" uly="604">ſic reperimus, quod dehortatio comeſtionis rerum ſanctarum in immunditia vocetur</line>
        <line lrx="2312" lry="743" ulx="262" uly="671">NH)A i. e. ta ctus, ſic (accipitur in illo loco:) omnem rem ſanctam non ai. e. tan-</line>
        <line lrx="2343" lry="813" ulx="254" uly="741">gat, 6. ubi dehortatio (habetur,) ne comedat; docent autem iſtud Rabbini noſtri ex</line>
        <line lrx="2314" lry="892" ulx="265" uly="809">argumentoà pari, 7. nec fieri poteſt, ut dicatur, quòd aliquis reus ſit propter (ſolum)</line>
        <line lrx="2311" lry="964" ulx="264" uly="879">tactum, nam ecce ſtatuta eſt excidii (pœna]) ſuper comeſtione in (illa Sectione, quæ</line>
        <line lrx="2309" lry="1023" ulx="265" uly="949">incipit:) præcipe Aaroni, s. (nimirùm) duo excidia, unum juxtà alterum; 9. ſi ve-</line>
        <line lrx="2309" lry="1093" ulx="263" uly="1017">10 propter tactum aliquis reus fieret (excidii) non opus fuiſſet illum reum facere-</line>
        <line lrx="2320" lry="1166" ulx="233" uly="1086">proptet comeſtionem, atque ſic exponitur in lege ſacerdotum, 10. (in verbis illis: )</line>
        <line lrx="2304" lry="1238" ulx="260" uly="1155">num tangens eſt reus? 11. ſi ita eſt, cur lex (hic) dicit: acceſſerit? ( nempè,) ex que</line>
        <line lrx="2302" lry="1304" ulx="255" uly="1224">ille idoneus 12. factus eſt, ut poſſit accedere, dum ille non fit reus propterimmundi-</line>
        <line lrx="2299" lry="1373" ulx="257" uly="1290">tiem; niſi (fiat) acceſſio ejus (ad altare) quoad illa, quæ ei permiſſa ſunt,* quòd ſ di-</line>
        <line lrx="2334" lry="1443" ulx="252" uly="1359">xeris: tria excidia in immunditie ſacerdotum 13. ad quidnam illa? jam anteà (iſta)</line>
        <line lrx="2301" lry="1500" ulx="532" uly="1437">EEececceec 2 ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2648" type="textblock" ulx="1277" uly="1569">
        <line lrx="2287" lry="1629" ulx="1354" uly="1569">1 97 n. 76. ac Gur Arjel fol. 152. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2284" lry="1683" ulx="1344" uly="1625">it. tractat. Talmud. Sevachim „Fol. 4 5. uti in</line>
        <line lrx="2125" lry="1736" ulx="1277" uly="1679">On- AH hic allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2283" lry="1788" ulx="1300" uly="1731">I1. Nempè, ut excidii poenam incurrat, de hac</line>
        <line lrx="2276" lry="1836" ulx="1343" uly="1785">enim hic eſt ſermo; ſanè is non reus eſt, ſed it-</line>
        <line lrx="2279" lry="1895" ulx="1341" uly="1838">le, qui comedit, ſi ita eſt, cur igitur lex hic dicit:</line>
        <line lrx="2277" lry="1944" ulx="1337" uly="1890">acceſſerit &amp;c. is eſt ſenſus &amp; ordo hujus loci ſatis</line>
        <line lrx="2282" lry="2003" ulx="1321" uly="1943">obfcini, vide Gur Arjeh dict. fol. 152. g0ol. 3.</line>
        <line lrx="2283" lry="2067" ulx="1339" uly="1999">med. in MSto z, locus iſte ſic legitur P&amp;</line>
        <line lrx="2310" lry="2122" ulx="1310" uly="2059">inan avn yann i. e. ſi igitur tangens non eſt</line>
        <line lrx="2328" lry="2176" ulx="1339" uly="2118">reus, cur ergò lex (hic) dicit: (acceſſerit ?) quz</line>
        <line lrx="1947" lry="2222" ulx="1323" uly="2169">lectio ferè planior. MV</line>
        <line lrx="2362" lry="2280" ulx="1293" uly="2225">12. Legitimus, redus, Hebr. —2, ſicuti hic hat -..</line>
        <line lrx="2298" lry="2333" ulx="1339" uly="2271">tur, cui opponitur: 7b9 i. e. profanus, conter.</line>
        <line lrx="2340" lry="2383" ulx="1309" uly="2338">cap. antec. 2 Ie V. 4. n. 8.</line>
        <line lrx="2282" lry="2436" ulx="1286" uly="2383">* Scilicèt: ut comedantur, in not. man ne</line>
        <line lrx="2283" lry="2489" ulx="1341" uly="2435">locus iſte ſic exponitur: 109 &amp; deee a de</line>
        <line lrx="2281" lry="2543" ulx="1338" uly="2482">aon n nen een e rnn en ee</line>
        <line lrx="2280" lry="2594" ulx="1309" uly="2539"> P i. e. ille non fit reus (excidii, niſi</line>
        <line lrx="2280" lry="2648" ulx="1339" uly="2590">obtulerit rem, quæ permittit oblationem, ut ills</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2638" type="textblock" ulx="255" uly="1561">
        <line lrx="1288" lry="1619" ulx="256" uly="1561">4. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 152: Col. †</line>
        <line lrx="1282" lry="1723" ulx="262" uly="1668">F. Id eſt: ſacrificia &amp; oblationes, hæc enim nomi-</line>
        <line lrx="1252" lry="1780" ulx="304" uly="1724">ne " hic veniunt, confer. iuprà Levit cap.</line>
        <line lrx="1166" lry="1829" ulx="319" uly="1775">10. V. 16. n. 46. &amp; infrà v. 8. h. cape n. 32.</line>
        <line lrx="1279" lry="1884" ulx="261" uly="1827">6. Vel: ad illam non accedat. vide ſuprà Levit.</line>
        <line lrx="1250" lry="1938" ulx="268" uly="1883">„, 12. Vv. 4. D. 7.- it. Sevachim, ol. 45. 6. &amp; Me-</line>
        <line lrx="1097" lry="1991" ulx="278" uly="1934">hila, fol. I0. b.</line>
        <line lrx="1244" lry="2045" ulx="257" uly="1989">7. Vel: ab argumento comparativo, de hoc Con-</line>
        <line lrx="1247" lry="2097" ulx="265" uly="2043">fer. ſuprà Levit. e. 7. v. 20. n. 77. &amp; Levit. c. 19.</line>
        <line lrx="1262" lry="2150" ulx="260" uly="2097">v. g. n. 3 5. G cap, antec, 2 1. v. 5. n. 16. vid. &amp;</line>
        <line lrx="1247" lry="2206" ulx="266" uly="2149">Gur Arjeh fol. 152. col. 3. princ. ubi ſcribitur,</line>
        <line lrx="1250" lry="2262" ulx="264" uly="2201">errotem efſle in verbis iſtis: Pza vel r 1. e.</line>
        <line lrx="1249" lry="2322" ulx="308" uly="2266">ab argumento « pari, &amp; pro eo legendum eſſe:</line>
        <line lrx="938" lry="2370" ulx="305" uly="2329">ad i. e. per comparationem.</line>
        <line lrx="1250" lry="2432" ulx="259" uly="2373">8. Hæc ſeclio incipit 4apite ſexto Levitici &amp; con-</line>
        <line lrx="1157" lry="2479" ulx="277" uly="2428">tinuatur usque ad caput nonum, eò excluſô.</line>
        <line lrx="1264" lry="2534" ulx="255" uly="2478">9. Nam ſfuprà Levit. c, 7. v. 20. habetur excidii</line>
        <line lrx="1263" lry="2586" ulx="275" uly="2531">pona quoad eum, qui immundus eomedit ſacri-</line>
        <line lrx="1249" lry="2638" ulx="284" uly="2586">fieium &amp; mox verſu ſequente 21, dicti capitis 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2875" type="textblock" ulx="15" uly="2805">
        <line lrx="252" lry="2875" ulx="15" uly="2805">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="213" lry="2921" ulx="0" uly="2866">Sc. alunt, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2907" type="textblock" ulx="178" uly="2638">
        <line lrx="2278" lry="2705" ulx="309" uly="2638">etiam excidii poena ſtatuta eſt contrà illum, qui? comedatur, uti eſt adeps 6c ſparſio ſanguinie;</line>
        <line lrx="2280" lry="2756" ulx="310" uly="2693">immundus tetigerit rem ſanctam, vide notas ibi. confer. Levit. c. 5§. V. 2, n. 3. S&amp; l-evit. c. 7. v. 24.</line>
        <line lrx="2254" lry="2806" ulx="247" uly="2745">dem ad v. 19. n. 78. &amp; n. 79., confer. &amp; not. ad n. 76. &amp; Sign. "r</line>
        <line lrx="2285" lry="2864" ulx="313" uly="2802">Levit. c. 1 5. V. 3 1. n. 53. 13. De his etiam ſuprà Levit. c. 7. v. 19. n. 7 8. di=⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="2907" ulx="178" uly="2853">0o 10. De qua vide, quæ cap, antec. 2 1. v. 2 3,0 77. Kum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2968" type="textblock" ulx="309" uly="2905">
        <line lrx="1257" lry="2968" ulx="309" uly="2905">notata ſunt, confer, &amp; ſuprà Levit. dict. c. 7. v.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2477" lry="420" type="textblock" ulx="403" uly="314">
        <line lrx="2477" lry="420" ulx="403" uly="314">962 LEVITICI. gdb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1139" type="textblock" ulx="450" uly="427">
        <line lrx="2502" lry="523" ulx="450" uly="427">ſunt expoſita in tractatu Talmudico (qui inſcribitur:) Nv)i 14. unum in genere</line>
        <line lrx="2488" lry="588" ulx="455" uly="507">&amp; alterum in ſpecie &amp;c. 15˙. Eod. verſ. 3. Dun, immunditia ejus in ipſo eſt] i. e Dum</line>
        <line lrx="2492" lry="649" ulx="455" uly="575">ammunditia hominis in eo eſt, forſitàn de carne loquitur Scriptura (hoc ſenſu:) &amp; im-</line>
        <line lrx="2495" lry="724" ulx="456" uly="646">munditia carnis eſt in eo atque de mundo, qui rem immundam comedit, loquitur-</line>
        <line lrx="2496" lry="799" ulx="459" uly="711">Scriptura? 16, (enim verò) vel invitus ex ſenſu literali tu diſcis, quòd de illo,* à quo</line>
        <line lrx="2503" lry="863" ulx="463" uly="783">immunditia ejus avolat, 17. Scriptura loquatur; is autem eſt homo, cui munditia-</line>
        <line lrx="2500" lry="935" ulx="457" uly="850">contigit per ablutionem. 18. Eod. verſ. 3. Et exterminabitur] Fortaſſis ex iſto an-</line>
        <line lrx="2520" lry="1005" ulx="459" uly="920">gulo ad alium angulum * extermi nabitur è loco ſuo, ac ſedebit alio in loco? lex (hic)</line>
        <line lrx="2519" lry="1072" ulx="462" uly="986">dicit: ego Dominus, in omni loco ego ſum. 19. Verſ. 4. Omnem * * immundum,</line>
        <line lrx="2506" lry="1139" ulx="462" uly="1056">animæ] i. e. Eum, qui pollutus eſt ſuper mortuo. 20. Verſ. 5. Omne reptile, per quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1278" type="textblock" ulx="458" uly="1132">
        <line lrx="2210" lry="1210" ulx="463" uly="1132">immundus fit] (Nempè) juxtà quantitatem 21. quæ convenit, 22.</line>
        <line lrx="2341" lry="1278" ulx="458" uly="1195">dus evadat, (nempè ſecundùm illam quantitatem,) quæ eſt inſtar lentis. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1325" type="textblock" ulx="2065" uly="1126">
        <line lrx="2537" lry="1192" ulx="2065" uly="1126">ut aliquis immun-</line>
        <line lrx="2508" lry="1245" ulx="2389" uly="1194">Eod.</line>
        <line lrx="2553" lry="1325" ulx="2369" uly="1261">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2978" type="textblock" ulx="478" uly="1375">
        <line lrx="1471" lry="1433" ulx="478" uly="1375">14. Eſt is liber ſextus partis quartæ opetis Talmudi-</line>
        <line lrx="1453" lry="1483" ulx="530" uly="1428">ci, tractans de juramentis, vid. dict. tract. Sche</line>
        <line lrx="1476" lry="1541" ulx="532" uly="1482">vuot, jol. 7. a. uti in aπ Rnν⅞ hic allegatur</line>
        <line lrx="809" lry="1595" ulx="537" uly="1542">ad marginem.</line>
        <line lrx="1489" lry="1644" ulx="487" uly="1587">15. Vel: unum ſub regula; alkerum ſub exce-</line>
        <line lrx="1478" lry="1698" ulx="537" uly="1641">ptione, eadem ferè, quæ hic, adducta ſunt et-</line>
        <line lrx="1480" lry="1753" ulx="537" uly="1695">iam fuprà in notis Raſchi noſtri ad Levir. dict.</line>
        <line lrx="1477" lry="1805" ulx="539" uly="1747">cap. 7. v. 19. ubi vide n. 80. pœna itaque exci-</line>
        <line lrx="1482" lry="1855" ulx="545" uly="1800">dii hic locum habet in eo, qui comedit, ſie in</line>
        <line lrx="1266" lry="1902" ulx="545" uly="1857">not. om  h. loc.</line>
        <line lrx="1483" lry="1963" ulx="499" uly="1908">16. Confer. ſuprà Levit. alieg cap. 7. v. 20. n.</line>
        <line lrx="1483" lry="2021" ulx="546" uly="1960">74. &amp; n. 75. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 1 1. col, 2.</line>
        <line lrx="1481" lry="2072" ulx="550" uly="2022">princ.</line>
        <line lrx="1484" lry="2123" ulx="494" uly="2066">* Hebr. aν, ſic in utroque MSto habetur, quam</line>
        <line lrx="1407" lry="2170" ulx="550" uly="2120">lectionem hie in vetſione ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="1487" lry="2240" ulx="502" uly="2165">17. Vel: abficedit, refugit, uunn pond d</line>
        <line lrx="1485" lry="2289" ulx="552" uly="2223">i. e. quæ tandem ab illo ſeparatur vel recedit, pro-</line>
        <line lrx="1488" lry="2340" ulx="552" uly="2276">ut in Gur Arjeh fol. 152. col. 3. circà fin. expo-</line>
        <line lrx="1490" lry="2392" ulx="551" uly="2329">nitur, ſermo itaque hic eſt de ilio, in quo levis</line>
        <line lrx="1491" lry="2446" ulx="551" uly="2379">eſt immunditia, quæ per ablutionem mundari</line>
        <line lrx="1489" lry="2501" ulx="551" uly="2436">potelt, is non punitur excidio, ſi mmundus co-</line>
        <line lrx="1491" lry="2551" ulx="551" uly="2494">mederit, vide ſuptà Levit. dict. c. 7. v. 20. n.</line>
        <line lrx="1488" lry="2605" ulx="555" uly="2543">74. &amp; n. 7 5. it. num, ſequ. 1 8. b. verſ. 3. vide &amp;</line>
        <line lrx="1488" lry="2653" ulx="552" uly="2593">not. in =ma NPW h. loc. ac Jalkut Part. I, Fol.</line>
        <line lrx="1141" lry="2708" ulx="561" uly="2655">18 1. col. 2. med-</line>
        <line lrx="1494" lry="2769" ulx="509" uly="2704">19. Vel: qui mundus fit per ablutionem, atque</line>
        <line lrx="1468" lry="2810" ulx="558" uly="2762">hæc immunditis levis eſt, vide num. antec. 17.</line>
        <line lrx="1276" lry="2863" ulx="500" uly="2814">X Hebr.  X? abfunt iſta 4. MStO 2.</line>
        <line lrx="1494" lry="2928" ulx="507" uly="2873">19. Confer. quæ ad Exod. Cap. 1I 2:. V. 15. n, 101.</line>
        <line lrx="1285" lry="2978" ulx="555" uly="2917">4 Commentatore noſtro notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="3037" type="textblock" ulx="489" uly="2966">
        <line lrx="1513" lry="3037" ulx="489" uly="2966">yv Confer hic tract. Talm. Chagiga, ol. 4. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1934" type="textblock" ulx="1519" uly="1364">
        <line lrx="2511" lry="1422" ulx="1587" uly="1364">evammot, fol. 70. a. &amp; ol. 7 I. a. b. it. fol. 727</line>
        <line lrx="2508" lry="1473" ulx="1588" uly="1418">.&amp; fol. 74. a. b. it. Maccot, fol. 14. 5. &amp; Be-</line>
        <line lrx="2509" lry="1530" ulx="1564" uly="1468">chorot, fol. 3 b. &amp; fol. 40. b. it. Schabbat, Jo!.</line>
        <line lrx="2513" lry="1580" ulx="1569" uly="1524">64. a. &amp; Bava kama, Jol. 2 5. b. &amp; Bava batra,</line>
        <line lrx="2188" lry="1641" ulx="1555" uly="1580">fol. 9. b. it. Nidda, fol. 43. b.</line>
        <line lrx="2512" lry="1711" ulx="1519" uly="1654">20, Nam dictio *9a hic ſignificat h i. e,. mortu-</line>
        <line lrx="2512" lry="1765" ulx="1571" uly="1710">um, proùt tàm in hoc capite, quàm Levit. c. 19.</line>
        <line lrx="2512" lry="1820" ulx="1571" uly="1762">v. 2 8. &amp; cap, antec. 2 I. V. 1. &amp; alibi accipitur.</line>
        <line lrx="2507" lry="1881" ulx="1525" uly="1825">21. Ita hic interpretor νaâà i. e. juxtà æſtimatio-</line>
        <line lrx="2513" lry="1934" ulx="1572" uly="1880">nem ſeu proportionem ac quantitatem; cœte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1987" type="textblock" ulx="1571" uly="1931">
        <line lrx="2557" lry="1987" ulx="1571" uly="1931">rum iſta: π Rywn i, e. juxta quantitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2043" type="textblock" ulx="1574" uly="1984">
        <line lrx="2539" lry="2043" ulx="1574" uly="1984">quæ convenit &amp;c. usque ad: Mv"hνοà». e. juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2096" type="textblock" ulx="1573" uly="2032">
        <line lrx="2558" lry="2096" ulx="1573" uly="2032">quantitatem ejus rei &amp;c. abſunt hic ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2682" type="textblock" ulx="1528" uly="2101">
        <line lrx="2529" lry="2137" ulx="1576" uly="2101">MSto.</line>
        <line lrx="2517" lry="2202" ulx="1528" uly="2143">22. Vel: quæ apta &amp; idonea eſt, utaliquem</line>
        <line lrx="2518" lry="2249" ulx="1579" uly="2197">reddat immundum, confer, paulò poſt n. 24. h.</line>
        <line lrx="2546" lry="2307" ulx="1547" uly="2247">verſ. 5. ac Numer. c, 35. verſ. 16. n. 14. &amp; n.</line>
        <line lrx="2400" lry="2361" ulx="1586" uly="2319">17. D</line>
        <line lrx="2523" lry="2416" ulx="1532" uly="2356">23. Ita hic νααnn interpretor, nam etiamſi quis</line>
        <line lrx="2521" lry="2467" ulx="1586" uly="2409">partem ſolum unmundi reptilis tetigerit, non</line>
        <line lrx="2519" lry="2516" ulx="1581" uly="2456">totum, is immundus fit Sov n Per e i.</line>
        <line lrx="2526" lry="2573" ulx="1583" uly="2513">e. nee opus eſt, ut res tota ſive integra tangatur,</line>
        <line lrx="2524" lry="2614" ulx="1552" uly="2567">modo non ſu yvyp rm i, e. minor, quam eſt</line>
        <line lrx="2523" lry="2682" ulx="1583" uly="2621">granum hof deaceum, ita in Gur Arjehb ol. 152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2732" type="textblock" ulx="1577" uly="2673">
        <line lrx="2581" lry="2732" ulx="1577" uly="2673">col. 4. princ. confer. &amp; Torat Cohanim, prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2894" type="textblock" ulx="1585" uly="2727">
        <line lrx="2560" lry="2782" ulx="1589" uly="2727">in 'nan ribw' b. loc. allegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="2561" lry="2842" ulx="1585" uly="2777">vid. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 181. col. 2. fin. &amp;</line>
        <line lrx="2561" lry="2894" ulx="1585" uly="2832">col. 3. princ ubi Bava kama, fol. 2 5. b. allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1312" type="textblock" ulx="2580" uly="300">
        <line lrx="2763" lry="372" ulx="2580" uly="300">OI.</line>
        <line lrx="2810" lry="417" ulx="2616" uly="369">— —</line>
        <line lrx="2766" lry="482" ulx="2616" uly="415">yetl. 5. A</line>
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2614" uly="478">ufe lunig⸗</line>
        <line lrx="2779" lry="616" ulx="2614" uly="554">Vt. 1ſ. Fo</line>
        <line lrx="2805" lry="694" ulx="2614" uly="619">cum guingi</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2615" uly="684">itiemenſktuil</line>
        <line lrx="2811" lry="840" ulx="2614" uly="764">(Nempe)unun</line>
        <line lrx="2810" lry="901" ulx="2584" uly="833">ir iſtucin</line>
        <line lrx="2809" lry="964" ulx="2608" uly="897">nunte ad velpe</line>
        <line lrx="2809" lry="1034" ulx="2614" uly="970">Verl. g. Merte</line>
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2613" uly="1038">immundam de</line>
        <line lrx="2805" lry="1169" ulx="2616" uly="1111">zWis munde,</line>
        <line lrx="2809" lry="1239" ulx="2615" uly="1184">immunditia es</line>
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2587" uly="1246">38; 31, Metl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1419" type="textblock" ulx="2617" uly="1398">
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2617" uly="1398">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1474" type="textblock" ulx="2617" uly="1425">
        <line lrx="2810" lry="1474" ulx="2617" uly="1425"> Loci iſliusenpii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2022" type="textblock" ulx="2598" uly="1476">
        <line lrx="2811" lry="1533" ulx="2641" uly="1476">l.loe, conler.</line>
        <line lrx="2756" lry="1591" ulx="2598" uly="1535">fl. 19.b,</line>
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2616" uly="1592">14. Vel: qux ce</line>
        <line lrx="2810" lry="1684" ulx="2643" uly="1640">immundus eyad</line>
        <line lrx="2729" lry="1739" ulx="2644" uly="1700">babelut.</line>
        <line lrx="2810" lry="1805" ulx="2620" uly="1751">15. Id eſ: w ul</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2646" uly="1807">ghnitudineme</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2644" uly="1861">1.,13, à ſupte</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2610" uly="1914">ide d not, in</line>
        <line lrx="2809" lry="2022" ulx="2647" uly="1968">ma Cict /0l,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2076" type="textblock" ulx="2585" uly="2006">
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2585" uly="2006">116. HM izlber o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2500" type="textblock" ulx="2597" uly="2076">
        <line lrx="2808" lry="2122" ulx="2647" uly="2076">Cici, tractans de</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2645" uly="2132">cushic adductue</line>
        <line lrx="2809" lry="2231" ulx="2646" uly="2187">den wo,.</line>
        <line lrx="2808" lry="2289" ulx="2598" uly="2235">2. Hodr. vnd,</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2647" uly="2290">Deo, ſacerdor</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2597" uly="2346">Dec ſtimatio</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2646" uly="2396">Genlegn. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2646" uly="2453">i, e. de Oblalion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2555" type="textblock" ulx="2553" uly="2507">
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2553" uly="2507">ii. ld el: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3057" type="textblock" ulx="2624" uly="2559">
        <line lrx="2810" lry="2623" ulx="2646" uly="2559">ſe ſaltem lee</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2624" uly="2614">(bhtionibus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2645" uly="2664">didtumelt „num</line>
        <line lrx="2810" lry="2789" ulx="2645" uly="2720">Commenaori</line>
        <line lrx="2810" lry="2839" ulx="2646" uly="2784">chur: Donn</line>
        <line lrx="2811" lry="2889" ulx="2645" uly="2830">lunckt, guo ca</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2646" uly="2886">ereluſiva, con</line>
        <line lrx="2811" lry="3003" ulx="2646" uly="2947">1 34,  rerl 14</line>
        <line lrx="2811" lry="3057" ulx="2641" uly="3003">3len n not</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="191" lry="484" ulx="0" uly="409">nnum in genere</line>
        <line lrx="193" lry="617" ulx="0" uly="547">ſenlu.) Kim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="195" lry="699" ulx="0" uly="613">edi, loquimr.</line>
        <line lrx="195" lry="771" ulx="0" uly="680">ckeillo,⸗lgo</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="203" lry="823" ulx="0" uly="764">ocuimunditia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="260" lry="890" ulx="0" uly="828">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="210" lry="975" ulx="0" uly="899">locol krſlie)</line>
        <line lrx="211" lry="1039" ulx="1" uly="970"> inmurtunl,</line>
        <line lrx="210" lry="1113" ulx="0" uly="1043">entile her get</line>
        <line lrx="204" lry="1179" ulx="0" uly="1110">aliquisimmun.</line>
        <line lrx="206" lry="1240" ulx="0" uly="1183">ntis 13. Bod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1323" type="textblock" ulx="151" uly="1257">
        <line lrx="268" lry="1323" ulx="151" uly="1257">Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="213" lry="1412" ulx="1" uly="1357">71. 1 5 it Fal, 71</line>
        <line lrx="204" lry="1465" ulx="0" uly="1410">0t, ol. 14. 4 be⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1519" ulx="2" uly="1464">Pin Schabdat, fo.</line>
        <line lrx="211" lry="1569" ulx="9" uly="1519">15 ,8 Daa balla,</line>
        <line lrx="47" lry="1626" ulx="2" uly="1576">zeb.</line>
        <line lrx="212" lry="1698" ulx="0" uly="1651">icathb ie, montu⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1760" ulx="0" uly="1709">e, qunmn Levit e19,</line>
        <line lrx="213" lry="1813" ulx="12" uly="1762">1, alidi aecipitun⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1877" ulx="0" uly="1823">iejunallimntio⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1937" ulx="0" uly="1884">gnantitatem; (crie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="215" lry="1990" ulx="0" uly="1935">e junts guemitnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="213" lry="2036" ulx="0" uly="1987">1: Wywai e. junt</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="269" lry="2094" ulx="0" uly="2031">MB</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2128" type="textblock" ulx="220" uly="2110">
        <line lrx="228" lry="2128" ulx="220" uly="2110">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="219" lry="2202" ulx="0" uly="2149">des ell, Utaliguen</line>
        <line lrx="219" lry="2265" ulx="0" uly="2200">,,aſd dolln 14, 4.</line>
        <line lrx="219" lry="2320" ulx="1" uly="2255">en 16,n. 14. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="223" lry="2420" ulx="0" uly="2359">or, um eiamliqiis</line>
        <line lrx="223" lry="2484" ulx="0" uly="2426">Pilli teigefit, non</line>
        <line lrx="221" lry="2526" ulx="0" uly="2478">D  b ſc i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1640" type="textblock" ulx="322" uly="1578">
        <line lrx="1319" lry="1640" ulx="322" uly="1578">24. Vel: quæ convenit &amp; requiritur, ut aliquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2280" type="textblock" ulx="291" uly="2215">
        <line lrx="1332" lry="2280" ulx="291" uly="2215">27. Hebr. annn, quæ eſt oblatio, ſpontè data</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2381" type="textblock" ulx="295" uly="2325">
        <line lrx="1323" lry="2381" ulx="295" uly="2325">nerc æſtimatio certa eſt ſtatuta in lege, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="1327" lry="2577" ulx="17" uly="2482">heinegiuneenn 229. Id eſt: non omnia ſancta comedere poteſt;</line>
        <line lrx="344" lry="2596" ulx="0" uly="2532">ſieint N</line>
        <line lrx="247" lry="2634" ulx="0" uly="2543">D bamn el</line>
        <line lrx="245" lry="2689" ulx="1" uly="2594">n6ur aß. 1n.</line>
        <line lrx="226" lry="2747" ulx="1" uly="2691">orat Cohanim, plolt</line>
        <line lrx="248" lry="2814" ulx="0" uly="2747">egrnns 2d maginen</line>
        <line lrx="205" lry="2855" ulx="0" uly="2799">I. 19  col, ¹ f A&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2921" type="textblock" ulx="2" uly="2845">
        <line lrx="228" lry="2921" ulx="2" uly="2845">wn fol 1ſeh Allege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="505" type="textblock" ulx="311" uly="304">
        <line lrx="2371" lry="412" ulx="314" uly="304">CAP. XXII. PEVITIICIMI. 338337</line>
        <line lrx="2359" lry="505" ulx="311" uly="418">verſ. 5. Aut hominem] (Nempè:) mortuum. * Eod. verſ. 5. Qus aliquis immuan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="570" type="textblock" ulx="296" uly="499">
        <line lrx="2373" lry="570" ulx="296" uly="499">dus fi] Juxtà quantitatem ejus rei, quæ immundum reddit, 24. id eſt, ad inſtar oli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="847" type="textblock" ulx="312" uly="566">
        <line lrx="2357" lry="639" ulx="313" uly="566">væ. 25. Eod. verſ. 5. Juxta smnem immunditizm tjus] (Hoc dicit lex,) ut includat</line>
        <line lrx="2367" lry="709" ulx="313" uly="639">eum, qui tangit illum vel illam, qui quæve profluviòô laborant, item eam, quæ immun-</line>
        <line lrx="2326" lry="776" ulx="314" uly="708">ditie menſtruâà laborat ac quæ prolem enixa eſt. Verſ. 6. Anima, quæ tetigerit illud</line>
        <line lrx="2359" lry="847" ulx="312" uly="775">(Nempè) unum ex immundis iſtis. Verſ 7. Ert poſte? comedat de ſanttis] Exponi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="980" type="textblock" ulx="289" uly="844">
        <line lrx="2358" lry="915" ulx="289" uly="844">tur (iſtud) in NP 26. de oblatione, 27. quam comedere permiſſum eſt incli-</line>
        <line lrx="2358" lry="980" ulx="301" uly="910">nante ad veſperam Sole. Eod. verſ. 8. De ſanctis] Non verò omnia ſancta. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1052" type="textblock" ulx="314" uly="979">
        <line lrx="2359" lry="1052" ulx="314" uly="979">Verſ. 8. Morticinum &amp; diſeerptum non comedat, ut es polluatur] Quoad rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1117" type="textblock" ulx="309" uly="1048">
        <line lrx="2363" lry="1117" ulx="309" uly="1048">immundam dehortatur hic (Scriptura,) nam ſi quis comederit morticinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1185" type="textblock" ulx="317" uly="1117">
        <line lrx="2361" lry="1185" ulx="317" uly="1117">avis mundæ, 292. cui non eſt immunditia tactus &amp; portationis 30., ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1254" type="textblock" ulx="304" uly="1185">
        <line lrx="2360" lry="1254" ulx="304" uly="1185">immunditia esûs in loco abſorptionis, 31, is prohibetur comedere res ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1387" type="textblock" ulx="318" uly="1252">
        <line lrx="2363" lry="1330" ulx="320" uly="1252">Gas; 32. neceſſe autem fuit * (hic addere &amp;) dicere: ac diſcerptum, propter (a-</line>
        <line lrx="2362" lry="1387" ulx="318" uly="1328">ð BBeeece 3 vem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3031" type="textblock" ulx="322" uly="1420">
        <line lrx="2355" lry="1484" ulx="1405" uly="1420">San h. loc. verba iſta: de Sanctis) non ve-</line>
        <line lrx="2366" lry="1536" ulx="1408" uly="1475">10 omnia ſacra, abſunt hic ab utroque MSto,*</line>
        <line lrx="2361" lry="1590" ulx="1408" uly="1530">confer, Berachot, fol. 2. 56. &amp; Schabbat, Fol. 14</line>
        <line lrx="2313" lry="1640" ulx="1408" uly="1580">b. it. Jevammot, fol. 74. b. S&amp; fol. 75. 2a.</line>
        <line lrx="2361" lry="1693" ulx="338" uly="1636">immundus evadat, uti paulo antè n. 22, h. verſ,. 29. De morticino enim avis mundæ hic duntaxc</line>
        <line lrx="2365" lry="1750" ulx="378" uly="1673">habelur. ſermo eſt, quod nec tangendo nec portando pol-</line>
        <line lrx="2364" lry="1804" ulx="322" uly="1741">25. Id eſt: ut talis ſit quantitas, quæ olivæ ma. luit; ſed ſolùm comeſtione in loco abſorptionis</line>
        <line lrx="2363" lry="1857" ulx="380" uly="1794">gnitudinem æquat, confer. Exod. c. 12. v. 4. ſeu pollutionis, confer. num. ſequ. 30. ac Gur</line>
        <line lrx="2361" lry="1909" ulx="378" uly="1847">n. 23. &amp; ſuprà Levit. cap. 1I1. v. 40. n. 12 1. Arjeh fol. 152. col, 4. &amp; Jalkut Part, 1. fol.</line>
        <line lrx="2367" lry="1961" ulx="380" uly="1900">vide &amp; not. in 'na e h. loc. ac Bava ka- 181. col. 3. circà fin. it. Chulin, fol. 100. 6. &amp;</line>
        <line lrx="2211" lry="2016" ulx="378" uly="1942">ma dict. fol. 2 5. b. Nidda, fol. 42. b.</line>
        <line lrx="2367" lry="2062" ulx="329" uly="2006">2 6. Eſt is liber primus partis tertiæ operis Talmu- 30. Id eſt: quod ſcil. morticinum avis mundæ</line>
        <line lrx="2361" lry="2122" ulx="383" uly="2061">dici, tractans de fratriis &amp; C. reperitur autem lo. nec tangendo nec portando ſeu ferendo polluir,</line>
        <line lrx="2363" lry="2169" ulx="337" uly="2112">cus hic adductus in Jevammot, 0l. 74. b. uti in j ſicuti cœterorum auimalium morticina, in</line>
        <line lrx="2365" lry="2229" ulx="383" uly="2166">hon PDW h. loc. allegatur ad marginem. quibus contrahitur immunditia tactu ac porta</line>
        <line lrx="2365" lry="2279" ulx="1419" uly="2219">tione, de quibus ſuprà Levit. e. II. v. 40. ubi</line>
        <line lrx="2366" lry="2335" ulx="1417" uly="2274">vide not. n. 116. confer. &amp; num. antec. 29, 8</line>
        <line lrx="2102" lry="2368" ulx="1414" uly="2327">not. in Pan r h. loo</line>
        <line lrx="2365" lry="2444" ulx="383" uly="2376">verſ. ſequ. 9 . cap. D, 32. cœterum iſtudnnmna 31. Sive: pollutionis, immunditiei, confer. ſuprã</line>
        <line lrx="2366" lry="2492" ulx="384" uly="2429">i. e. de oblatione, abeſt 4 MSto 2. Levit. dict. c. 11. v. 40. n. 119. &amp; Levit. c. 17.</line>
        <line lrx="2366" lry="2552" ulx="1418" uly="2486">v. 1I5. n. 20. locus iſte abſorptionis eſt œſopha-</line>
        <line lrx="2368" lry="2598" ulx="385" uly="2535">ſed ſaltem de quibusdam ſanctis, videlicet: de gus ſeu gula, vide Levit. alleg. loc.</line>
        <line lrx="2362" lry="2647" ulx="341" uly="2589">oblationibus, de quibus paulò antè hoc verſu 7. 32. Videlicèt: oblationes, quæ veniunt hic nomi-</line>
        <line lrx="2366" lry="2713" ulx="368" uly="2643">dictum eſt, num. antec. 27. expoſitio autem iſta ne , confer. quæ ſuprà ad verſ. 2. . cap.</line>
        <line lrx="2359" lry="2762" ulx="352" uly="2697">Commentatorisnoſtri inde nata eſt, quia hic di n. 5. notata ſunt, vide &amp; v. 10. n. 42. &amp; v. 14.</line>
        <line lrx="2356" lry="2816" ulx="387" uly="2751">citur: D*ρ Mi. e. de ſanctis, nec dicitur: n. 49. S&amp; v. 2 3. F. cap. n. 73. it. ſuprà verſ. 7. h.</line>
        <line lrx="2342" lry="2861" ulx="385" uly="2804">ſancta, gquo caſu particula in eſt reſtrictiva ſeu cap. n. 27. &amp; n. 28.</line>
        <line lrx="2366" lry="2919" ulx="386" uly="2856">excluſiva, conſer. quæ ſuprà ad Levit. c. I. v. 2. * Hebr. †), iſtud &amp; ſequentia, usque ad: pv²N</line>
        <line lrx="2361" lry="2975" ulx="387" uly="2911">n. 34. &amp; Verſ. 14. n. 88. it, infrà Levit. c, 2 5. v. i, e, &amp; Obſeryent c, abſunt ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="2337" lry="3031" ulx="378" uly="2966">25, n. 8I. notata ſunt, vide &amp; not., in 91 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1589" type="textblock" ulx="322" uly="1417">
        <line lrx="1320" lry="1480" ulx="322" uly="1417">* Loci iſtius explicationem vide in not. marm re</line>
        <line lrx="1318" lry="1536" ulx="352" uly="1477">h. loc. confer. Jevammot, Fol. 77. b. it. Maccot,</line>
        <line lrx="825" lry="1589" ulx="371" uly="1533">fol. 19. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2323" type="textblock" ulx="383" uly="2271">
        <line lrx="1324" lry="2323" ulx="383" uly="2271">Deo, ſacerdotibus ac Levitis, cui nec menſura</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2471" lry="377" type="textblock" ulx="2182" uly="292">
        <line lrx="2471" lry="377" ulx="2182" uly="292">CAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="500" type="textblock" ulx="417" uly="414">
        <line lrx="2473" lry="500" ulx="417" uly="414">vem,) in cujus ſpecie eſt diſcerptum, 33. excipitur morticinum avis immundæ, in cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="395" type="textblock" ulx="1080" uly="300">
        <line lrx="1607" lry="395" ulx="1080" uly="300">LEVITIOI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="409" type="textblock" ulx="412" uly="346">
        <line lrx="517" lry="409" ulx="412" uly="346">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1053" type="textblock" ulx="423" uly="488">
        <line lrx="2474" lry="581" ulx="423" uly="488">jus ſpecie non eſt diſcerptum. 34. Verſ. 9. Et obſervent olſervationem meam] Ne</line>
        <line lrx="2474" lry="632" ulx="426" uly="555">comedant oblationem 35, in immunditie corporis. Eod. verſ. 9. Et moriantur in</line>
        <line lrx="2473" lry="715" ulx="429" uly="620">ee] Docet nos (hic Scriptura,) quòd illa ſit mors divinitùs immittenda. 36. Verſ.</line>
        <line lrx="2476" lry="771" ulx="436" uly="696">10. Non comedat rem ſanctam] De oblatione 37., loquitur Scriptura, totus quippe</line>
        <line lrx="2478" lry="841" ulx="432" uly="763">contextus de illa loquitur. Eod. verſ. 10. Inquilinus ſacerdotis &amp; mercenarius] (Ver-</line>
        <line lrx="2477" lry="919" ulx="432" uly="829">baiſla bic ſignificant:) 2 O n ) i, c. inquilinus ſacerdotis 38.</line>
        <line lrx="2478" lry="978" ulx="438" uly="901">&amp; mercenarius ejus, quapropter (dictio) iſta  ρ punctum habet Patach, quia co-</line>
        <line lrx="2482" lry="1053" ulx="439" uly="969">hæret (ſequenti voci;) quisnam veròô eſt iſte  ) Ni. e. inquilinus? (nempè:) is, cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1123" type="textblock" ulx="440" uly="1044">
        <line lrx="1463" lry="1123" ulx="440" uly="1044">jus auris perforata eſt, 39. qui poſſidetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1103" type="textblock" ulx="1481" uly="1036">
        <line lrx="2483" lry="1103" ulx="1481" uly="1036">ab illo (ſacerdote) usque ad annum jubi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1189" type="textblock" ulx="440" uly="1104">
        <line lrx="2484" lry="1189" ulx="440" uly="1104">læum; ecquis verò eſt )⅛ρhâIi. e. mercenarius? (ſcilicèt) ille, qui poſſidetur (à ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1263" type="textblock" ulx="443" uly="1191">
        <line lrx="1464" lry="1263" ulx="443" uly="1191">dote) polſeſſione (certorum] annorum, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1328" type="textblock" ulx="442" uly="1174">
        <line lrx="2486" lry="1247" ulx="1470" uly="1174">. quiſſcil. egreditur ſexennio præterlapsô,</line>
        <line lrx="2488" lry="1328" ulx="442" uly="1242">venit hic Scriptura ac docet te, quòd corpus ejus non poſſideatur à domino ſuo, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1472" type="textblock" ulx="443" uly="1308">
        <line lrx="2487" lry="1401" ulx="443" uly="1308">ut is poſlit comedere de oblatione. 42. Verlſ. I I. Sacerdos autem ſi emerit aliquem]</line>
        <line lrx="2490" lry="1472" ulx="447" uly="1381">(Nempè ) ſervum Chananæum, qui emptus eſt ab illo (ſacerdote) quoad corpus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1539" type="textblock" ulx="447" uly="1483">
        <line lrx="632" lry="1539" ulx="447" uly="1483">jus. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1523" type="textblock" ulx="703" uly="1448">
        <line lrx="2492" lry="1523" ulx="703" uly="1448">Eod. verſ. II. &amp;t verna] Hi ſunt filii ancillarum, uxor quoque ſacerdotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1564" type="textblock" ulx="2342" uly="1530">
        <line lrx="2492" lry="1564" ulx="2342" uly="1530">come-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1697" type="textblock" ulx="456" uly="1615">
        <line lrx="1505" lry="1697" ulx="456" uly="1615">33. Vel; in cujus pecie locum habet caro diſeer †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2967" type="textblock" ulx="462" uly="1684">
        <line lrx="1450" lry="1751" ulx="506" uly="1684">pta, vide ſuprà Levit. c. 11. v. 47. n. 14 3. &amp; Le-</line>
        <line lrx="1453" lry="1795" ulx="485" uly="1735">rit. c. 17. V. 15. n. 22, &amp; n. 23. it. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1454" lry="1848" ulx="506" uly="1787">Lex. Talm. ſol- 26 3. princ. ubi refertur, quòd</line>
        <line lrx="1453" lry="1902" ulx="486" uly="1840">octoderim ſpecies diſcerptorum à Rabbiuistra-</line>
        <line lrx="1324" lry="1954" ulx="509" uly="1897">dantur, conter &amp; Geneſ. c. 27. v. 3. n, 9.</line>
        <line lrx="1454" lry="2016" ulx="462" uly="1951">34. Confer. quæ ad Levit. dict. cap. 17. v. 15. n.</line>
        <line lrx="1454" lry="2059" ulx="517" uly="2000">12. &amp; n. 23. notata tunt, ubi amplior iſtius loci</line>
        <line lrx="1404" lry="2121" ulx="512" uly="2063">explicatio habetur.</line>
        <line lrx="1456" lry="2177" ulx="469" uly="2106">35. Vide Sanhedrin, ol. 83,a. confer, quæ ſuprà v⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2229" ulx="518" uly="2161">7. . cap. n. 2 8. &amp; v. .u. 3 2. S verſ. ſeq: 10. n. 37.</line>
        <line lrx="1456" lry="2272" ulx="516" uly="2211">notata ſunt, confer, &amp; not. in de b.</line>
        <line lrx="1456" lry="2326" ulx="516" uly="2267">loc. it. Sevachim, Jol. 45. a. 5. &amp; Jevammot.</line>
        <line lrx="1353" lry="2392" ulx="509" uly="2337">Jfol. 86. a.</line>
        <line lrx="1474" lry="2447" ulx="471" uly="2369">3. Confer. not. in pn SROY b. loc. ubi plu-</line>
        <line lrx="1458" lry="2489" ulx="519" uly="2425">ra, vide etiam Sanhedin, Fol. 91. . item, quæ</line>
        <line lrx="1457" lry="2537" ulx="518" uly="2479">ad Exod. G. 2 8. V. 3 5. n. 162. notata ſunt, ut &amp;</line>
        <line lrx="1460" lry="2603" ulx="521" uly="2531">Lightfoot. ad Matth. c. 5. V. 22. p. 266. edit.</line>
        <line lrx="1461" lry="2654" ulx="521" uly="2585">Lipf. it. tract. Talm. Sanhedrin, Jol. 8 3. a. uri</line>
        <line lrx="1461" lry="2696" ulx="521" uly="2640">in ypon bw h. loc. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1465" lry="2757" ulx="518" uly="2693">it. Chulin, fol. 113.5. &amp; ol. 13 6. a. &amp; Keritut,</line>
        <line lrx="682" lry="2808" ulx="539" uly="2765">ol. 7. a.</line>
        <line lrx="1477" lry="2872" ulx="474" uly="2764">7 Vide, quæ ad verſ. antec.. n. 3 5. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1465" lry="2919" ulx="522" uly="2843">confer. &amp; dict. tract. Talm. Sanhedrin, Jol. 83.</line>
        <line lrx="562" lry="2967" ulx="526" uly="2928">b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2902" type="textblock" ulx="1494" uly="1621">
        <line lrx="2494" lry="1675" ulx="1543" uly="1621">ad Paraphr. Chald. 6. loc. confer. &amp; Deuter. c.</line>
        <line lrx="2488" lry="1726" ulx="1538" uly="1673">214. v. 14. n. 3 5. it. infià Levit. c. 2 5. v. 3 5. n.</line>
        <line lrx="2490" lry="1783" ulx="1552" uly="1722">119, it. evammot, fol. 70. a. 6. &amp; fol. 71. a.</line>
        <line lrx="2480" lry="1833" ulx="1544" uly="1776">it, Kidduſchin, fol. 4. a. &amp; Sevachim, fol. 82.</line>
        <line lrx="1582" lry="1877" ulx="1547" uly="1842">b.</line>
        <line lrx="2488" lry="1939" ulx="1497" uly="1882">39. De quo vide Exod. c. 21 v. 6. confer. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="2492" lry="1997" ulx="1546" uly="1935">gii not. ad Paraphr. Chald. bh. loc. vide &amp; infrà</line>
        <line lrx="2493" lry="2046" ulx="1548" uly="1994">Levit. c, 2 5. V. I I. n. 2 8. ac not. ir RNd e</line>
        <line lrx="1665" lry="2089" ulx="1545" uly="2049">b. loc.</line>
        <line lrx="2493" lry="2156" ulx="1494" uly="2094">40. Id eſt: qui non usque ad Jubilæum; ſed ſo-</line>
        <line lrx="2492" lry="2201" ulx="1548" uly="2150">lùm ad certum annorum numerum, nempè; ſex</line>
        <line lrx="2492" lry="2258" ulx="1548" uly="2204">annis poſſidetur, vide Exod. c. 2 1. v. 2. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="2494" lry="2317" ulx="1548" uly="2257">confer. &amp; P. Fagius loc. alleg. &amp; infr4 Levit. c.</line>
        <line lrx="1888" lry="2364" ulx="1552" uly="2327">2 §. v. 10. n. 2 9,</line>
        <line lrx="2493" lry="2420" ulx="1494" uly="2363">41 Nempè: corpus inquilini &amp; mercenarii non</line>
        <line lrx="2493" lry="2475" ulx="1553" uly="2417">poſſidetur 4 domino, ſicuti corpus ſervi Chana-</line>
        <line lrx="2495" lry="2526" ulx="1554" uly="2434">næi, de quo mox num. 4¾. ſed u⸗ opera ſolùm</line>
        <line lrx="2497" lry="2581" ulx="1554" uly="2522">ipſe utitur ad tempus, conf. Gur Arjeh fol. 153.</line>
        <line lrx="2411" lry="2636" ulx="1555" uly="2578">col. I. princ. ac not. in ma Me h. loc.</line>
        <line lrx="2501" lry="2689" ulx="1502" uly="2629">42. De qua ſuprà verſ. 7. F. cap. n. 28. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2435" lry="2738" ulx="1564" uly="2684">10. h. cap. n. 37. dictum eff. 4</line>
        <line lrx="2499" lry="2797" ulx="1501" uly="2735">4 3. Nimitum: cujus corpus poſſidetur à domi-</line>
        <line lrx="2496" lry="2847" ulx="1552" uly="2792">nò, vide num. antec. 41. confer. &amp; inffa evit.</line>
        <line lrx="2498" lry="2902" ulx="1552" uly="2844">c, 25. v. 4 8. n. 153. ac not. in as  H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3032" type="textblock" ulx="477" uly="2956">
        <line lrx="1480" lry="3032" ulx="477" uly="2956">38. Quisnam ſit au'n, vide præ aliis P. Fagii not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2958" type="textblock" ulx="1556" uly="2897">
        <line lrx="2500" lry="2958" ulx="1556" uly="2897">loc. it. Jalkut Part. I, Jol. 182. col. I. Wed. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="368" type="textblock" ulx="2635" uly="301">
        <line lrx="2781" lry="368" ulx="2635" uly="301">(AXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1317" type="textblock" ulx="2626" uly="374">
        <line lrx="2811" lry="412" ulx="2636" uly="374">—</line>
        <line lrx="2811" lry="472" ulx="2634" uly="402">comedit eob</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2631" uly="476">Pecnii ech en</line>
        <line lrx="2811" lry="611" ulx="2630" uly="549">mnnis mnundus</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2628" uly="617">Ii nmuni</line>
        <line lrx="2811" lry="768" ulx="2629" uly="695">He.) inim en</line>
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2626" uly="766">(vird  ertrane</line>
        <line lrx="2811" lry="896" ulx="2629" uly="830">nraneo ſaſcept</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2631" uly="902">od, verl. 13.</line>
        <line lrx="2810" lry="1041" ulx="2628" uly="968">Seriptuta) nil</line>
        <line lrx="2811" lry="1110" ulx="2628" uly="1043">(ꝛe licerer</line>
        <line lrx="2801" lry="1162" ulx="2628" uly="1112">comederi</line>
        <line lrx="2810" lry="1246" ulx="2626" uly="1182">iiſanctun ie</line>
        <line lrx="2809" lry="1317" ulx="2628" uly="1250">Hiam; ſed (d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2067" type="textblock" ulx="2622" uly="1400">
        <line lrx="2811" lry="1413" ulx="2625" uly="1400">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1468" ulx="2655" uly="1425">col. 1. med, .</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2653" uly="1477">12 fol. 66.2</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2658" uly="1532">g.  it, Guti</line>
        <line lrx="2699" lry="1635" ulx="2657" uly="1599">1n</line>
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2626" uly="1641">44 LKicmi Nume</line>
        <line lrx="2811" lry="1745" ulx="2654" uly="1703">D0t, . 31, cn</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2653" uly="1750">wecd it ud,</line>
        <line lrx="2753" lry="1856" ulx="2648" uly="1799">ſ. 44.,</line>
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2622" uly="1858">4). Uſis Comm</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2651" uly="1914">Nuwetorum 8</line>
        <line lrx="2806" lry="2013" ulx="2622" uly="1963">D w</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2652" uly="2016">infrir. 16. b ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2133" type="textblock" ulx="2626" uly="2074">
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2626" uly="2074">46, lied: guin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3004" type="textblock" ulx="2621" uly="2125">
        <line lrx="2808" lry="2180" ulx="2652" uly="2125">ſer ſerammdt,</line>
        <line lrx="2808" lry="2242" ulx="2654" uly="2188">.a. in can</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2654" uly="2242">n0t. ad Pataph</line>
        <line lrx="2808" lry="2342" ulx="2647" uly="2286">ſol. 15,2. 85</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2649" uly="2348">c Snbecin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2661" uly="2404">„à not in</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2649" uly="2454">ech. 1.4 ſ. F. 6</line>
        <line lrx="2807" lry="2563" ulx="2621" uly="2510">4. Videlich: 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2649" uly="2562">ſcelcos, i5 die⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2671" ulx="2649" uly="2626">tee. 46,&amp; Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2649" uly="2672">eufrir tra⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2685" uly="2737">0l. 74. 6. it</line>
        <line lrx="2809" lry="2840" ulx="2641" uly="2756">(onſer di *</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2659" uly="2843">4 0l. 70 a,</line>
        <line lrx="2811" lry="2958" ulx="2644" uly="2869">Aloe ennr</line>
        <line lrx="2808" lry="3004" ulx="2648" uly="2950">1 fol. 192, col</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="3075" type="textblock" ulx="2644" uly="2994">
        <line lrx="2807" lry="3075" ulx="2644" uly="2994">tenſcdin ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="352" type="textblock" ulx="38" uly="269">
        <line lrx="272" lry="352" ulx="38" uly="269">CNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="183" lry="390" ulx="0" uly="362">—</line>
        <line lrx="185" lry="451" ulx="0" uly="391">munde, inen⸗</line>
        <line lrx="187" lry="531" ulx="44" uly="467">nean Ne</line>
        <line lrx="187" lry="587" ulx="0" uly="527">1 moriantur ig</line>
        <line lrx="187" lry="665" ulx="0" uly="593">ca, z. Peth</line>
        <line lrx="189" lry="751" ulx="1" uly="676">,totus guippe⸗</line>
        <line lrx="191" lry="810" ulx="0" uly="745">lencriu] (Ver⸗</line>
        <line lrx="216" lry="871" ulx="0" uly="806">lacttcotis 33,</line>
        <line lrx="192" lry="950" ulx="0" uly="880">atach, guia co.</line>
        <line lrx="195" lry="1018" ulx="1" uly="953">nemnpe!) ig en⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1089" ulx="1" uly="1019">1d annum Iubi⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1154" ulx="0" uly="1087">lidetur alacet⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1232" ulx="0" uly="1163">io preterliped,</line>
        <line lrx="219" lry="1294" ulx="0" uly="1233">omnino ſno, 41.</line>
        <line lrx="198" lry="1369" ulx="8" uly="1305">emerit aliguem</line>
        <line lrx="200" lry="1440" ulx="1" uly="1374">guoad corpuse⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1510" ulx="0" uly="1441">oque lacercotit</line>
        <line lrx="204" lry="1560" ulx="128" uly="1528">come⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="202" lry="1606" ulx="0" uly="1588">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="239" lry="1669" ulx="0" uly="1619">nſen &amp; Deite. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="203" lry="1720" ulx="0" uly="1673">elit t, 1 . V 3  ln</line>
        <line lrx="204" lry="1776" ulx="2" uly="1721">12.5. 5 ol 71. 4</line>
        <line lrx="200" lry="1833" ulx="1" uly="1775">Seſachinn, fol 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="224" lry="1936" ulx="0" uly="1884">,6. conket.  L. kd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="206" lry="1992" ulx="0" uly="1931">lb. loe, ide &amp; initd</line>
        <line lrx="207" lry="2043" ulx="9" uly="1996">not, ie win N</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="207" lry="2165" ulx="0" uly="2096">ebileun; ſelſo⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2208" ulx="0" uly="2154">merum, nempe ſer</line>
        <line lrx="207" lry="2267" ulx="0" uly="2209">e 11. F. 1  legg</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="241" lry="2336" ulx="0" uly="2263">4, intrs beyit 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="210" lry="2439" ulx="0" uly="2366">6 ercenutil gon</line>
        <line lrx="211" lry="2491" ulx="1" uly="2427">coſpisſetfichinn⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2538" ulx="0" uly="2481">2 Wuopera lolum</line>
        <line lrx="213" lry="2592" ulx="0" uly="2535">Gar Aneh fol 153.</line>
        <line lrx="215" lry="2648" ulx="0" uly="2592"> w l .</line>
        <line lrx="215" lry="2711" ulx="0" uly="2634">Ga,, n18,6 ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="216" lry="2811" ulx="0" uly="2751">wpolſidetur comi-</line>
        <line lrx="214" lry="2867" ulx="0" uly="2810">Onfet,  inn Lerit.</line>
        <line lrx="180" lry="2949" ulx="0" uly="2877">ot. i .</line>
        <line lrx="216" lry="3001" ulx="6" uly="2941">181 0l. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2906" type="textblock" ulx="78" uly="2864">
        <line lrx="215" lry="2906" ulx="78" uly="2864">NAR NWh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2445" type="textblock" ulx="303" uly="2384">
        <line lrx="1329" lry="2445" ulx="303" uly="2384">b.i.. &amp; not. in 'por r h. loc. &amp; not, ad E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2715" type="textblock" ulx="321" uly="2654">
        <line lrx="1329" lry="2715" ulx="321" uly="2654">† Conſfer. hic tractat. Talm. Kidduſchin, Fol, 4. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2870" type="textblock" ulx="279" uly="2762">
        <line lrx="1338" lry="2820" ulx="332" uly="2762">* Confer. hic tract. Talm. Jevammot, fol. 6 9. a.</line>
        <line lrx="1331" lry="2870" ulx="279" uly="2815">.a. &amp; fol. 7o.a. item ol. &amp;7. a. uti in a nD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="861" type="textblock" ulx="330" uly="327">
        <line lrx="2391" lry="420" ulx="330" uly="327">CAP. XXII. LEVITICI. 96 5</line>
        <line lrx="2398" lry="523" ulx="354" uly="428">comedit de oblatione juxtà ſenſuu literalem hujus (Scripturæ,) quoniam &amp;illai pſius</line>
        <line lrx="2399" lry="588" ulx="347" uly="502">pPecuniàâ eſt empta, id, quod etiam diſcitur ex alio Scripturæ textu, (ubi habetur:) o-</line>
        <line lrx="2393" lry="655" ulx="341" uly="573">mnis mundus in domo tua &amp;c. 44. (ſic ſcriptum reperitur) in Siphre. 45. Verſ. 12.</line>
        <line lrx="2403" lry="728" ulx="341" uly="633">PViro extraneo] i. e. Levitæ &amp; Ifraeëlitæ. 46, Verfſ. 1 3. Vidua &amp; repudiata] (Nem-</line>
        <line lrx="2388" lry="790" ulx="330" uly="706">pè:) à viro extraneo. 47. Eod. verſ. I 3. Quæ non † babet liberos] (Scilicèt) ab illo</line>
        <line lrx="2388" lry="861" ulx="339" uly="776">(virò * extraneo.) Eod. verſ. 13. Et reverſa ſit] Ecce ſi fuerint ei liberi ex iſto (ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1000" type="textblock" ulx="303" uly="839">
        <line lrx="2390" lry="927" ulx="303" uly="839">traneo ſuſcepti.) prohibetur ipſa veſci oblatione, quamdiu ſuperſtites ſunt liberi. E-</line>
        <line lrx="2386" lry="1000" ulx="317" uly="913">Od. verſ. 13. Omnis autem extnineus non poterit ** comedere de illo] Non venit (hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1347" type="textblock" ulx="339" uly="984">
        <line lrx="2385" lry="1063" ulx="343" uly="984">Scriptura, niſi ut excipiat eum, qui luget, cui permiſſum eſt comedere de oblatione,</line>
        <line lrx="2385" lry="1137" ulx="342" uly="1049">(ac ſi diceret Scriptura:) extraneos  dixi tibi; non verò lugentes. 48. Verſ. 14. K</line>
        <line lrx="2384" lry="1203" ulx="343" uly="1115">comederit *** Santtum] (Nempè:) oblationem. 49. Eod. verſ. 14. Ee det ſacerdo-</line>
        <line lrx="2383" lry="1274" ulx="339" uly="1188">iſanltum] i. e. Rem, quæ debet fieri ſancta, 50. quia non ſolvit * ei (ſacerdoti) pecu-</line>
        <line lrx="2383" lry="1347" ulx="340" uly="1255">miam; ſed (dat ei) fructus de rebus profanis, qui (poſteà) fiunt oblatio. Verſ. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2235" type="textblock" ulx="334" uly="1426">
        <line lrx="2385" lry="1500" ulx="349" uly="1426">col. 2, med. it. tract. Talm. Jevammot, ol. 57.] * Confer. hic Peſachim, Jol. 2 3. a. &amp; Jevammot,</line>
        <line lrx="2385" lry="1552" ulx="380" uly="1477">a. &amp; ol. 66. a. it. Ketubot, fol. 57. 6. &amp; fol. fol. 6 . 6. &amp; fol. 70. 6. &amp; fol. 71. a. it. Ketu-</line>
        <line lrx="2380" lry="1606" ulx="402" uly="1532">58. a. it, Gittin, ol. 42. b. &amp; Kidduſchin, fol. bot, fol. 2 7. a. &amp; Kidduſchin, fol. 69. . it.</line>
        <line lrx="2379" lry="1660" ulx="339" uly="1597">z. a. Sanhedrin, ol. 83. 5. &amp; Maccot, fol. 1 8. a. b.</line>
        <line lrx="1830" lry="1708" ulx="341" uly="1639">44. Sicuti Numer. c. 1 8. v. I1. habetur, ubi vide &amp;&amp; Keritut, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="2370" lry="1763" ulx="395" uly="1693">not, n. 3 1. confer. &amp; Gur Arjeh ol. 15 3. col. 1.  † Vel: de extraneitate ſeu peregrinitate dixi tibi,</line>
        <line lrx="2227" lry="1812" ulx="394" uly="1745">med. it. tnact. Talm. Gittin, fol. 43. a. &amp; Nidda, non autem de luctu, ſic juxtà Hebræum.</line>
        <line lrx="2374" lry="1874" ulx="381" uly="1791">Jol. 44. a. 48. Id eſt: extranei hic prohibentur comedere de</line>
        <line lrx="2374" lry="1926" ulx="334" uly="1852">455. Eſt is Commentarius antiquiſſimus in librum illo; non verò lugentes, his enim permiſſum</line>
        <line lrx="1958" lry="1968" ulx="391" uly="1909">Numerorum &amp; Deuteronomium, de quo vide eſt. .</line>
        <line lrx="2374" lry="2033" ulx="334" uly="1962">HBFB) HY &amp; Buxt. Biblioth. Rabbin. conf. &amp; **X Confer. tract. Talm. Eruvin, Jol. 32. b. &amp; Jo-</line>
        <line lrx="2372" lry="2087" ulx="382" uly="2009">infrà v. 16. b. cap. n. 56, ma, fol. 80. b. it. Bava metzia fol, 99. b. &amp; Me-</line>
        <line lrx="2347" lry="2132" ulx="342" uly="2064">46, Id eſt: qui non eſt de genere ſacerdotali, con- hila, fol. 19. a.</line>
        <line lrx="2369" lry="2191" ulx="391" uly="2117">fer. Jevammot, ſol. 6 8. 2. 5. &amp; fol. 69. a. &amp; fol. 49. Confer. quæ ſuprà ad v. 9. b. cap. n. 32. nO=</line>
        <line lrx="2128" lry="2235" ulx="396" uly="2174">87. a. it. cap. anter., 2 I. V. 22. n. 72. &amp; P. Fagii tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2370" type="textblock" ulx="383" uly="2226">
        <line lrx="2366" lry="2321" ulx="389" uly="2226">not. ad Paraphr. Chald. n. 10. vide &amp; Ketubot, Fo. Vel: quæ conveniens aut idonea eſt, ut fiat</line>
        <line lrx="2366" lry="2370" ulx="383" uly="2275">Jol. 2 5. a. Se Sota, fol. 2 6. b. &amp; num. ſequ: 47. ſancta .  nec enim dici debeen hie prcmipt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2838" type="textblock" ulx="375" uly="2332">
        <line lrx="2366" lry="2418" ulx="375" uly="2332">ac Sanhedrin, ol. 5 1. a. it. Kidduſchin, Ffol. 69. —p  o i. e. ut ille Comparet oblationem</line>
        <line lrx="2365" lry="2476" ulx="1420" uly="2407"> aryze r) i. e. &amp; det illam ei (ſacerdoti)</line>
        <line lrx="2363" lry="2527" ulx="1421" uly="2467">prout habetur in Gur Arjeh fol. 153. Col. 26</line>
        <line lrx="2364" lry="2574" ulx="1422" uly="2521">princ. confer. hic Torat Cohanim, uti ad mar-</line>
        <line lrx="2363" lry="2634" ulx="1409" uly="2575">ginem in ar  hic allegatur, item Jal-</line>
        <line lrx="2363" lry="2688" ulx="1419" uly="2626">kut, Part. 1. fol. 182. col, 3. circà fin. &amp; fol. 4.</line>
        <line lrx="2364" lry="2743" ulx="1420" uly="2681">ptine. ac med, &amp; Jevammot, fol. 96. a. it. Bava</line>
        <line lrx="2362" lry="2793" ulx="1407" uly="2730">metzia, fol. 54. a. b. &amp; Chulin, fol, 1 36. a. it.</line>
        <line lrx="2338" lry="2838" ulx="1388" uly="2785">Peſachim, fol, 32. a. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2656" type="textblock" ulx="335" uly="2440">
        <line lrx="853" lry="2489" ulx="349" uly="2440">Zech. c. 4 5. v. 6. n. 20.</line>
        <line lrx="1331" lry="2553" ulx="335" uly="2493">47. Videlicèt: 4 Levita aut Iſraëlita, qui non eſt</line>
        <line lrx="1310" lry="2600" ulx="356" uly="2548">ſacerdos, is hic dicitur extraneus, vide num. an</line>
        <line lrx="1244" lry="2656" ulx="353" uly="2602">tec. 46. &amp; Gur Arjeh fol. 153. col. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2946" type="textblock" ulx="347" uly="2707">
        <line lrx="1063" lry="2764" ulx="388" uly="2707">&amp; fol. 74. b. it. Nidda, fol. 44. a.</line>
        <line lrx="2360" lry="2946" ulx="347" uly="2859">h. loc. allegatur ad marginem, vid. &amp; Jalkut Part. * Hebr, y, in MSsto 2. Po co legitur Syop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3034" type="textblock" ulx="381" uly="2915">
        <line lrx="1672" lry="2984" ulx="390" uly="2915">1. Fol. 182. col. 3. med. it, Sota, fol. 26, 6, &amp;ι i. e, rependit.</line>
        <line lrx="1661" lry="3034" ulx="381" uly="2973">Kidduſchin, fol, 74. ˙. . S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="511" type="textblock" ulx="437" uly="293">
        <line lrx="2509" lry="408" ulx="441" uly="293">266 LEVITICGI. CA.xNII.</line>
        <line lrx="2492" lry="511" ulx="437" uly="409">Nec profanent &amp; e.) Ita, ut illa (ſacra) comedenda dent extraneis. 51. Verſ. 16. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="579" type="textblock" ulx="441" uly="490">
        <line lrx="2494" lry="579" ulx="441" uly="490">pormre faciant ſeipſos] i. e. Seipſos onerabunt iniquitate, 72, dum eorum comedunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="644" type="textblock" ulx="450" uly="550">
        <line lrx="2522" lry="644" ulx="450" uly="550">res ſanctas, quæ ſeparatæ ſunt (à cœteris rebus profanis,) ut ſint oblatio, 13. &amp; ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="772" type="textblock" ulx="454" uly="615">
        <line lrx="2498" lry="705" ulx="454" uly="615">Qifcatæ, nec illis (extraneis) permiſſæ funt, Onkelos † interpretatus eſt: dum come-</line>
        <line lrx="2494" lry="772" ulx="454" uly="694">dunt ea in immunditia, quod non opus fuit, ut ille ſic inter pretaretur. * Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="990" type="textblock" ulx="454" uly="762">
        <line lrx="2503" lry="847" ulx="457" uly="762">16. &amp; portare faciant ſeipſos] (S&amp; pronomen iſtud unum eſt ex tribus illis N&amp;:</line>
        <line lrx="2522" lry="921" ulx="454" uly="833">quæ R. Iſmael explicabat in lege, (nempè,) quòd loquantur de homine ipſo atque ſic</line>
        <line lrx="2492" lry="990" ulx="454" uly="902">(accipitur pronomen iſtud in illo loco:) in die, quò implentur dies ſeparationis ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1050" type="textblock" ulx="456" uly="962">
        <line lrx="2501" lry="1050" ulx="456" uly="962">offerat Ni. e. ſeipſum, 54. ſic quoque (accipitur in illo loco:) &amp; ſepelivit N&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1256" type="textblock" ulx="457" uly="1034">
        <line lrx="2501" lry="1123" ulx="458" uly="1034">i. e. ſeipſum in valle, ipſe ſepelivit ſeipſum, 55. ita exponitur in Siphre. 56. Verſ.</line>
        <line lrx="2493" lry="1189" ulx="463" uly="1105">18. Pom *† ſua] Ecce ſuper me. 57. Eod. verſ. 18. Voluntaria ſua] Ecce iſtud. 58.</line>
        <line lrx="2494" lry="1256" ulx="457" uly="1174">Verſ. 19. Ad beneplacitum 59. veſtrum] i. e. Offette rem, quæ debet vos facere ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1336" type="textblock" ulx="451" uly="1239">
        <line lrx="2495" lry="1336" ulx="451" uly="1239">ceptos eoràm me, ut ſit vobis (oblatio iſta) accepta, (dictio  ſignificat) appaiſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1362" type="textblock" ulx="2420" uly="1322">
        <line lrx="2497" lry="1362" ulx="2420" uly="1322">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2025" type="textblock" ulx="462" uly="1435">
        <line lrx="1468" lry="1523" ulx="467" uly="1435">51. Videlicet: illis, qui non ſunt de genere ſacer⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1547" ulx="515" uly="1494">dotali, vide ſuprà v. 13. b. cap. n. 47. &amp; n. 4 8⁸.</line>
        <line lrx="1435" lry="1600" ulx="514" uly="1545">conter. iract. Talm. Sanhedrin, fol. 8 3. a. &amp; Se</line>
        <line lrx="1456" lry="1653" ulx="514" uly="1596">vachim, ſol. 3, b. it. fol. 12. a. b. &amp; fſol. 4 5,. a. b.</line>
        <line lrx="1457" lry="1709" ulx="516" uly="1649">ir, fol. 46. b. &amp; Temurah, fol. 3. 2, it. Nidda,</line>
        <line lrx="705" lry="1764" ulx="515" uly="1715">fol. 32, a.</line>
        <line lrx="1462" lry="1824" ulx="470" uly="1755">52, Ideſt: pœnàâ reatus, uti hic Junii ac Tremel-</line>
        <line lrx="1476" lry="1864" ulx="518" uly="1808">lii habet verſio, confer, Gur Arjeh fol. 153. col.</line>
        <line lrx="1477" lry="1918" ulx="524" uly="1862">2. med’ it. tract. Talm. Sanhedrin, fol. 50. b.</line>
        <line lrx="1466" lry="1980" ulx="462" uly="1914">53. Juxtaà Hebræum; quæ ſeparatæ ſunt nomini</line>
        <line lrx="1310" lry="2025" ulx="520" uly="1975">oblationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2088" type="textblock" ulx="467" uly="2018">
        <line lrx="1481" lry="2088" ulx="467" uly="2018">† Hebr. Drpede) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2626" type="textblock" ulx="469" uly="2067">
        <line lrx="1481" lry="2142" ulx="518" uly="2067">Nαi e. &amp; portate faciant &amp;c. abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1122" lry="2193" ulx="486" uly="2140">utroque Mto.</line>
        <line lrx="1480" lry="2237" ulx="469" uly="2179"> Confer. not. in S'nan Mnov, ubi ratio adduci-</line>
        <line lrx="1480" lry="2290" ulx="520" uly="2233">tur ex R. Elia Misrachi, cur non opus fuerit iſta</line>
        <line lrx="1482" lry="2348" ulx="524" uly="2295">Opnkeloſi interpretatione.</line>
        <line lrx="1482" lry="2409" ulx="476" uly="2339">54. Uti Numer. c. 6, v. i 3. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1422" lry="2453" ulx="531" uly="2407">num. 23. “</line>
        <line lrx="1470" lry="2516" ulx="477" uly="2444">55. Prout habetur Deuteron. g. 34. v. 6. ubi vide</line>
        <line lrx="891" lry="2555" ulx="486" uly="2513">num. 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="2626" ulx="476" uly="2553">56. Vide, quæ de hoe libro ſuprà vV. 11. h. cap, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2672" type="textblock" ulx="529" uly="2617">
        <line lrx="1481" lry="2672" ulx="529" uly="2617">45. norata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2714" type="textblock" ulx="472" uly="2642">
        <line lrx="1521" lry="2714" ulx="472" uly="2642">xX Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 42. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2883" type="textblock" ulx="524" uly="2708">
        <line lrx="1481" lry="2770" ulx="528" uly="2708">&amp; Temurah, fol. 7. b. it. Naſir, fol. 2 5. a. &amp; fol-</line>
        <line lrx="1468" lry="2825" ulx="536" uly="2765">62. a. &amp; Menachot, fol. 73, a. &amp; fol. 104. b. it.</line>
        <line lrx="885" lry="2883" ulx="524" uly="2829">Chulin, fol. 13. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2943" type="textblock" ulx="479" uly="2873">
        <line lrx="1503" lry="2943" ulx="479" uly="2873">57. Id eſt: dum aliquis dicit: ecce ego obſtrictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2992" type="textblock" ulx="530" uly="2920">
        <line lrx="1483" lry="2992" ulx="530" uly="2920">ſum, incumbit mihi, Hebr, 7V , fuit hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1807" type="textblock" ulx="1535" uly="1430">
        <line lrx="2490" lry="1489" ulx="1535" uly="1430">loquendi formula ſolennis ei, qui aliquid voti=</line>
        <line lrx="2492" lry="1540" ulx="1541" uly="1481">vum offerebat, atque in hisce rebus votivis, ſi illæ</line>
        <line lrx="2493" lry="1592" ulx="1543" uly="1534">Gnt perditæ, antequàm offerrentur, ille qui vovit.</line>
        <line lrx="2495" lry="1644" ulx="1545" uly="1591">ruen N i. e, evictionem præſtare teneba⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="1692" ulx="1547" uly="1640">tur, fic in not. omsm inaw bſoc, habetur, confer.</line>
        <line lrx="2494" lry="1753" ulx="1543" uly="1697">ſupraà Levit. c. 4, V. 10. n. 2 3. &amp; infrà Levit. g. 2 7</line>
        <line lrx="2495" lry="1807" ulx="1551" uly="1750">v. 28. Sign. * it, Lightfoot. ad Matth. c. 15. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1912" type="textblock" ulx="1554" uly="1802">
        <line lrx="2518" lry="1858" ulx="1558" uly="1802">5. p. 3 69. &amp; ad Marci c. 12. v. 41. p. 6 3 8. edit.</line>
        <line lrx="2534" lry="1912" ulx="1554" uly="1855">Lipſ. vide &amp; ſuprà Levit. c. 2. v. Ia n. 4. &amp; infrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2980" type="textblock" ulx="1510" uly="1913">
        <line lrx="2502" lry="1963" ulx="1556" uly="1913">Levit. ap. 27. v. 2. num. 3. it. Num, c. 30. v. 3.</line>
        <line lrx="2498" lry="2018" ulx="1556" uly="1964">Sign. * confer. &amp; Gur Arjeh fol. 15 3. col. 3.</line>
        <line lrx="2502" lry="2070" ulx="1556" uly="2016">princ. &amp; num. ſeq. 58. vide &amp; tract. Talm. Chul-</line>
        <line lrx="2498" lry="2125" ulx="1552" uly="2068">lin, fol. 6. uti in 'nof ere hic allegatur ad</line>
        <line lrx="2312" lry="2177" ulx="1558" uly="2123">marginem, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2506" lry="2232" ulx="1510" uly="2175">58. Scil. ſpontè offero, Hebr. Ma, erat hæc</line>
        <line lrx="2503" lry="2282" ulx="1558" uly="2226">formula ſolennis ei, qui aliquid ſpontè offerebat,</line>
        <line lrx="2499" lry="2336" ulx="1559" uly="2280">&amp; in hisce voluntarüs oblationibus, ſi quid fu=</line>
        <line lrx="2501" lry="2390" ulx="1559" uly="2336">etit perditum, opus non erat præſtare evictio-</line>
        <line lrx="2509" lry="2437" ulx="1560" uly="2385">nem, ſic in not. om SW' h, loc. confer. n.</line>
        <line lrx="2503" lry="2497" ulx="1560" uly="2442">antec. 57. &amp; infrà Levit. c. 27. v. 2 8. Sign. * &amp;</line>
        <line lrx="2291" lry="2553" ulx="1561" uly="2494">Jalkut Part. 1. fol. 18 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2504" lry="2605" ulx="1511" uly="2544">59. Id eſt: ut accepta ſit vobis oblatio iſta, proue</line>
        <line lrx="2503" lry="2659" ulx="1561" uly="2603">Junius ac Tremellius verterunt, vele ut placa-</line>
        <line lrx="2500" lry="2708" ulx="1557" uly="2651">tionem vobis impetret oblatio illa, ſecundum</line>
        <line lrx="2499" lry="2764" ulx="1559" uly="2706">verſionem Chaldaicam, cui &amp; autor noſter hic</line>
        <line lrx="2499" lry="2815" ulx="1559" uly="2760">aecedit, confer. P. Fagii not. ad dict. Paraphr.</line>
        <line lrx="2503" lry="2870" ulx="1585" uly="2813">.loc, &amp; Gur Arjeh fol. 153. col. 3. princ. vide</line>
        <line lrx="2498" lry="2924" ulx="1559" uly="2869">&amp; v. 2 5. b. cap. n. 87. ac Cape ſeq: 2 3. Verſ. 1I.</line>
        <line lrx="2073" lry="2980" ulx="1559" uly="2935">num:22, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="541" type="textblock" ulx="2602" uly="389">
        <line lrx="2811" lry="458" ulx="2602" uly="389">nt, 60, lin</line>
        <line lrx="2780" lry="541" ulx="2625" uly="467">neplacitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="610" type="textblock" ulx="2574" uly="528">
        <line lrx="2811" lry="610" ulx="2574" uly="528">r,l Ak in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="737" type="textblock" ulx="2574" uly="608">
        <line lrx="2799" lry="680" ulx="2574" uly="608">(aris) potena</line>
        <line lrx="2806" lry="737" ulx="2577" uly="678">it. b. Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="944" type="textblock" ulx="2618" uly="894">
        <line lrx="2800" lry="909" ulx="2633" uly="894">„15 4</line>
        <line lrx="2802" lry="944" ulx="2618" uly="900">citatls. 62, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1587" type="textblock" ulx="2605" uly="952">
        <line lrx="2811" lry="1020" ulx="2613" uly="952">fat) Bod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1084" ulx="2613" uly="1021">liumoculifilu</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2613" uly="1102">Verl. 22. Vem.</line>
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2613" uly="1168">cula. Eocd. ve</line>
        <line lrx="2806" lry="1308" ulx="2605" uly="1231">guogbe  ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1373" ulx="2613" uly="1301">co:) Mie</line>
        <line lrx="2811" lry="1444" ulx="2610" uly="1376">umn,  guiilli!</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2609" uly="1449">Eod. verl. 22.</line>
        <line lrx="2808" lry="1587" ulx="2606" uly="1522">tetur (eriptur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2593" uly="1666">
        <line lrx="2811" lry="1684" ulx="2613" uly="1666">22</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2611" uly="1706">o. Iia hic leddo</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2638" uly="1761">Uti hie  in ur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2593" uly="1815">uIO.) ide, que</line>
        <line lrx="2796" lry="1909" ulx="2638" uly="1880">21. 60Otatà lunt.</line>
        <line lrx="2809" lry="1968" ulx="2610" uly="1919">† Conter Temur</line>
        <line lrx="2804" lry="2023" ulx="2634" uly="1976">nachot, ſol. 1 ,</line>
        <line lrx="2802" lry="2080" ulx="2634" uly="2025">ſor 33.d. Aſol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2597" uly="2079">eI. Tunc mis ila</line>
        <line lrx="2797" lry="2190" ulx="2632" uly="2137">30 Offerendum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2637" uly="2202">I, F. 14., n, 90,</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2630" uly="2245">diye: ofe ſuo, p</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2630" uly="2298">ſolan copitayer⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2630" uly="2354">W hloe erpe</line>
        <line lrx="2727" lry="2455" ulx="2629" uly="2417">V. ihe l</line>
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2605" uly="2457">61, Cortet, dic Gn</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2601" uly="2514">i nntio hebenu,</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="2629" uly="2580">ls nommen tei</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2613" uly="2626">Wi. e, home⸗</line>
        <line lrx="2635" lry="2689" ulx="2629" uly="2673">1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2635" uly="2684">Wn wre b, o⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2627" uly="2732">col 1. mecl con</line>
        <line lrx="2807" lry="2844" ulx="2627" uly="2786">1ot ol 14.be 1.</line>
        <line lrx="2806" lry="2898" ulx="2599" uly="2835">63. Conler bbagi</line>
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2598" uly="2892">i unii Tre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="188" lry="359" ulx="43" uly="282">(A. n.</line>
        <line lrx="222" lry="456" ulx="0" uly="393">Verl 16. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="254" lry="595" ulx="0" uly="529">1o, g. A ln.</line>
        <line lrx="224" lry="666" ulx="0" uly="597">E dam come.</line>
        <line lrx="198" lry="738" ulx="1" uly="671">t. 5 Eod, ver.</line>
        <line lrx="201" lry="815" ulx="0" uly="736">ibwrills</line>
        <line lrx="199" lry="885" ulx="0" uly="812">heip tque ſie</line>
        <line lrx="206" lry="955" ulx="0" uly="891">Pataionis ejus,</line>
        <line lrx="229" lry="1018" ulx="0" uly="948">Lſepelinit N.</line>
        <line lrx="202" lry="1084" ulx="0" uly="1018">e. 56, Vetl.</line>
        <line lrx="241" lry="1155" ulx="0" uly="1089">Eecee ilud, .</line>
        <line lrx="205" lry="1220" ulx="0" uly="1163">et vos ficere ac.</line>
        <line lrx="205" lry="1303" ulx="0" uly="1229">iſcat) appaiſe⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1356" ulx="139" uly="1318">meat</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="204" lry="1477" ulx="2" uly="1426">i, gui nqule voti⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1522" ulx="0" uly="1477">ebus votitis ſiills</line>
        <line lrx="206" lry="1585" ulx="0" uly="1533">regtur ile gui vorit,</line>
        <line lrx="208" lry="1641" ulx="0" uly="1588">n prellale tenebt⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1688" ulx="0" uly="1639">loc habetur conket⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1744" ulx="6" uly="1696">Kinfta Leyit, 6.17.</line>
        <line lrx="210" lry="1798" ulx="0" uly="1749">4d Matth. e,l . ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1858" type="textblock" ulx="3" uly="1802">
        <line lrx="305" lry="1858" ulx="3" uly="1802">7,41. , 63 ,’eiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="240" lry="1906" ulx="0" uly="1855">1. . l. h. 49  inllii</line>
        <line lrx="214" lry="1969" ulx="0" uly="1919">t. Num, 6 30, F, ,.</line>
        <line lrx="212" lry="2016" ulx="0" uly="1965">eh ol. 15, c0l. 3.</line>
        <line lrx="214" lry="2067" ulx="0" uly="2019">6tracl. Talmn Chul⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2128" ulx="0" uly="2069">S die Aegaut</line>
        <line lrx="22" lry="2175" ulx="0" uly="2150">8.</line>
        <line lrx="217" lry="2231" ulx="0" uly="2181">dt, R W, ert hue</line>
        <line lrx="217" lry="2301" ulx="0" uly="2234">vidhonte oferebat,</line>
        <line lrx="216" lry="2355" ulx="0" uly="2282">tionibus, ciefi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2402" type="textblock" ulx="4" uly="2344">
        <line lrx="233" lry="2402" ulx="4" uly="2344">erat preſtae eiitliſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="221" lry="2448" ulx="0" uly="2396">”l</line>
        <line lrx="220" lry="2514" ulx="0" uly="2451">1,1,19. Sgn. &amp;</line>
        <line lrx="246" lry="2565" ulx="0" uly="2511">ol 5. mes.</line>
        <line lrx="241" lry="2615" ulx="0" uly="2563">is Oblatio iſa.,fole</line>
        <line lrx="221" lry="2676" ulx="1" uly="2613">aunt, ſele ut hlact⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2725" ulx="0" uly="2667">lutio ila, ſecundunm</line>
        <line lrx="248" lry="2780" ulx="1" uly="2718">eui &amp; auar ohetbit</line>
        <line lrx="221" lry="2836" ulx="0" uly="2771">t. 21 Cilk harapht,</line>
        <line lrx="223" lry="2901" ulx="6" uly="2826">.col ,hrin ſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="221" lry="2961" ulx="0" uly="2881">oreh 13. elletl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="2370" lry="521" ulx="0" uly="412">ne  ment, éo. linguâ wernacul; ſed quænam eſtiſta (quæ offerri debet oblatio) ad be-</line>
        <line lrx="2242" lry="528" ulx="101" uly="485">mednt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="390" type="textblock" ulx="248" uly="279">
        <line lrx="266" lry="297" ulx="252" uly="279">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1755" type="textblock" ulx="264" uly="1701">
        <line lrx="1347" lry="1755" ulx="264" uly="1701">6. Ita hie reddo Panevese (Lic enim pro vnoeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2287" type="textblock" ulx="273" uly="2074">
        <line lrx="1303" lry="2136" ulx="274" uly="2074">66I. Tunc avis illa erit profana ſeu minus legtima</line>
        <line lrx="1288" lry="2287" ulx="273" uly="2230">X Sive: ore ſuo, pronunciatione ſus, nam ſi corde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="253" type="textblock" ulx="1135" uly="228">
        <line lrx="1376" lry="253" ulx="1135" uly="228">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="398" type="textblock" ulx="1263" uly="274">
        <line lrx="1612" lry="398" ulx="1263" uly="274">rEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="400" type="textblock" ulx="2267" uly="341">
        <line lrx="2404" lry="400" ulx="2267" uly="341">967</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="431" type="textblock" ulx="2262" uly="416">
        <line lrx="2370" lry="431" ulx="2262" uly="416">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="701" type="textblock" ulx="319" uly="481">
        <line lrx="2378" lry="564" ulx="325" uly="481">neplacitum? (nimirùm:) Eod. verlſ. 19. Integer † maſeulus ex bobus, ex ovibus &amp;</line>
        <line lrx="2367" lry="633" ulx="321" uly="555">capri] Aſt in holocauſto avis non opus eſt integritate (iſta) &amp; ſexu maſculino nec illa</line>
        <line lrx="2366" lry="701" ulx="319" uly="623">(avis) profana eſt, ſi aliquod corporis vitium habeat; ſed ſolàùm ſi ei membrum de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="985" type="textblock" ulx="254" uly="691">
        <line lrx="2369" lry="772" ulx="261" uly="691">ſit. 61. Verſ, 2 I. Ad ſeparandum potun] i. e. Ut ſegreget ſermone ſuo. * Veri</line>
        <line lrx="2362" lry="851" ulx="255" uly="762">22. Crcum] (Rv eſt) nomen rei (ſubſtantivum, indicans) vitium [i. e. coci-</line>
        <line lrx="2363" lry="903" ulx="254" uly="830">tatis, linguàâ generis fominini;, (ut ſenſus ſit:) quòd non debeat eſſe in eo vitium coœ-</line>
        <line lrx="2454" lry="985" ulx="1681" uly="913">pè: animal iſtud, quod of-è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="976" type="textblock" ulx="313" uly="897">
        <line lrx="1680" lry="976" ulx="313" uly="897">citatis. 62. Eod. verſ. 22. Aut frabtum] Non erit (nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1116" type="textblock" ulx="268" uly="965">
        <line lrx="2414" lry="1057" ulx="304" uly="965">fertur.) Eod. verſ. 22. Coneiſum] (Dictio änotat illud animal,) cujus ſuperci-</line>
        <line lrx="2391" lry="1116" ulx="268" uly="1035">lium oculi fiſſum aut ſciſſum eſt, item: cujus labium ſciſſum aut fiſſum eſt. 63. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1192" type="textblock" ulx="296" uly="1104">
        <line lrx="2354" lry="1192" ulx="296" uly="1104">verſ. 22. Verruea † (aſeltum.)] (Dictio N') ſigniſicat) verrüe, 64. linguâ verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1325" type="textblock" ulx="290" uly="1169">
        <line lrx="2390" lry="1264" ulx="290" uly="1169">culà. Eod. verſ. 22. Scabie (laborans)] (Dictio 2 N notat) ſpeciem ſcabiei, 65. ſic</line>
        <line lrx="2354" lry="1325" ulx="306" uly="1239">quoque )); eſt autem vox H')'ejusdem ſignificationis, (quæ habetur in illo lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1400" type="textblock" ulx="306" uly="1305">
        <line lrx="2360" lry="1400" ulx="306" uly="1305">co:) Qi. e. &amp; complexus eſt Simſon, 66, nam (ſcabies iſta) complectitur e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1533" type="textblock" ulx="261" uly="1376">
        <line lrx="1903" lry="1410" ulx="423" uly="1378">4 . . A „ . . .</line>
        <line lrx="2351" lry="1462" ulx="262" uly="1376">um, *† (qui illà laborat,) usque ad diem mortis, ⁶7. quia nullum ei eſt remedium. ***</line>
        <line lrx="2397" lry="1533" ulx="261" uly="1450">Eod. verl. 22. Non oſſeretis] Tribus vicibus 6⁸, iteratur: (non offeretis,) ut dehor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1610" type="textblock" ulx="295" uly="1518">
        <line lrx="2374" lry="1610" ulx="295" uly="1518">tetur (Scriptura quoad tres caſus, nempè:) quoad ſanctificationem eorum, ut &amp; quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1665" type="textblock" ulx="2284" uly="1600">
        <line lrx="2379" lry="1665" ulx="2284" uly="1600">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2869" type="textblock" ulx="1318" uly="1704">
        <line lrx="2338" lry="1763" ulx="1392" uly="1704">Talm. Bechorot, fol. 3 8. b. &amp; fol, 41. . uti in</line>
        <line lrx="2337" lry="1820" ulx="1388" uly="1759">=na  h. l oc. allegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="2266" lry="1870" ulx="1390" uly="1808">confer. &amp; Jalkut, dict. ol. 19 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2367" lry="1927" ulx="1335" uly="1854">† Hebr. Pyas deeſt iſtad, ut &amp; ſequens explicatio</line>
        <line lrx="2253" lry="1968" ulx="1387" uly="1915">per dictionem Gallicam in MSte z. .</line>
        <line lrx="2330" lry="2051" ulx="1318" uly="1972">64. Ita hie reddo , Latinis: Verreca, in</line>
        <line lrx="2366" lry="2105" ulx="1345" uly="2037">Msto I legitur: e Junius ac Tremel lus hic</line>
        <line lrx="2272" lry="2155" ulx="1382" uly="2105">verterunt: fluxu aſtectum.</line>
        <line lrx="2322" lry="2213" ulx="1327" uly="2157">6 5. Confer, quæ ad cap. antec. 2 I. v. 20. n. 61.</line>
        <line lrx="2315" lry="2268" ulx="1357" uly="2211">notata ſunt, it. Bechorot, fol. 41. 6.</line>
        <line lrx="2343" lry="2323" ulx="1330" uly="2264">66. Sicuti Judic. c. 16. v. 29. habetur, MM</line>
        <line lrx="2323" lry="2385" ulx="1325" uly="2326">Vel: inhæret ei, Hebr. 32 ne, in MSte</line>
        <line lrx="2323" lry="2442" ulx="1390" uly="2380">1. poſteà additur: ta i. e. &amp; ſectatur</line>
        <line lrx="1931" lry="2487" ulx="1363" uly="2439">(eum.) l</line>
        <line lrx="2321" lry="2548" ulx="1328" uly="2489">67,: Vide, quæ ad dictum cap. antec. 2 t. v. 28. n.</line>
        <line lrx="1990" lry="2590" ulx="1379" uly="2543">6 3. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2341" lry="2655" ulx="1327" uly="2589">* Hebr. —&amp;h i, e, abfunt iſta 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2384" lry="2711" ulx="1331" uly="2648">68. Nimirum: hoc verſa 22. ac v. 24. G v. 2 b,.</line>
        <line lrx="2318" lry="2772" ulx="1345" uly="2696">cap. confer. hic tractat. Talmud. Temurah, fol. .</line>
        <line lrx="2319" lry="2820" ulx="1380" uly="2754">7. uti in ar e b. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2339" lry="2869" ulx="1376" uly="2808">gatur, eſt aliàs Fol. 106. a. uti in Amſteloda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3008" type="textblock" ulx="1421" uly="2882">
        <line lrx="2316" lry="2928" ulx="2203" uly="2882">menk</line>
        <line lrx="2345" lry="3008" ulx="1421" uly="2932">Flrfffff H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2075" type="textblock" ulx="303" uly="1754">
        <line lrx="1327" lry="1808" ulx="356" uly="1754">uti hic &amp; in utroque M Sto habetur, legendum</line>
        <line lrx="1300" lry="1865" ulx="356" uly="1808">Futo,) vide, quæ (uprà ad Levit. «. 19. verſ. 5. n.</line>
        <line lrx="1194" lry="1902" ulx="358" uly="1871">2 I1. nOtata ſunt.</line>
        <line lrx="1290" lry="1967" ulx="303" uly="1912">† Confer. Temurzh., ſol. y. b. &amp; fol. 6. b. &amp; Me.</line>
        <line lrx="1292" lry="2025" ulx="349" uly="1961">nachot, Jol. 2 5. &amp; Jol. 57. a. D. ir. Bechorot,</line>
        <line lrx="1233" lry="2075" ulx="351" uly="2018">ſol. 33., b. &amp; fol. 39. a. b. it. Betza, fol. 27. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2234" type="textblock" ulx="347" uly="2127">
        <line lrx="1291" lry="2187" ulx="347" uly="2127">ad offerendum, vide, quæ lupra ad Levit. cap.</line>
        <line lrx="889" lry="2234" ulx="355" uly="2181">I. v. I4. n. 90. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2398" type="textblock" ulx="322" uly="2288">
        <line lrx="1289" lry="2343" ulx="343" uly="2288">ſolùàn cogitaverit, non tenetur, uti in not. nov</line>
        <line lrx="1288" lry="2398" ulx="322" uly="2343">Mo h. loc. exponitur, vid. infrà L,eyit. c.27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2934" type="textblock" ulx="286" uly="2447">
        <line lrx="1288" lry="2501" ulx="295" uly="2447">62. Conter. hic Gur Arjeh fol. 15 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1287" lry="2552" ulx="347" uly="2500">ubi ratio haberur, cur dicdlio illa mny ſit han =e</line>
        <line lrx="1303" lry="2605" ulx="287" uly="2556">i. e. nomen rei (ſubſtantivum;) non vero: =„*</line>
        <line lrx="1285" lry="2655" ulx="311" uly="2609">eaRNNi. e. nomen adjectivum, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="1300" lry="2717" ulx="343" uly="2661">"nan mov b, loc. it. Jalkut Part. 1. Fol. 183.</line>
        <line lrx="1285" lry="2769" ulx="302" uly="2714">col. 2. med. confer &amp; Sota, fol. 46. a. &amp; Becho-</line>
        <line lrx="1058" lry="2822" ulx="286" uly="2764">rot, fol. 14. b. it. Temurah, fol. 6. b</line>
        <line lrx="1285" lry="2877" ulx="287" uly="2820">63. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loe.</line>
        <line lrx="1271" lry="2934" ulx="342" uly="2874">ut &amp; Junii ac Trem evi verſionem, vid. &amp; tract</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="398" type="textblock" ulx="382" uly="287">
        <line lrx="2503" lry="398" ulx="382" uly="287">548 LEVTYTFICI. CAr.xxII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="489" type="textblock" ulx="448" uly="412">
        <line lrx="2535" lry="489" ulx="448" uly="412">ad eorundem mactationem ac ſparſionem fanguinis eorum. Eod. verſ. 22. 6&amp; iene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="557" type="textblock" ulx="457" uly="483">
        <line lrx="2589" lry="557" ulx="457" uly="483">alſumendum non dAetis illud] (Hic habetur) dehortatio circàâ illorum (animalium vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="898" type="textblock" ulx="435" uly="553">
        <line lrx="2506" lry="623" ulx="435" uly="553">tioſorum) ſuffitum. 69. Verſ. 23. Redundans membris] (Dictio  υμWnotat ani-</line>
        <line lrx="2509" lry="695" ulx="459" uly="623">mal,.) quod habet membrum unum alterô majus. 70. Eod. verſ. 23. Curtum mem-</line>
        <line lrx="2515" lry="774" ulx="459" uly="681">bro)] (Dictio hp ſignificat animal,) eujus ungulæ † (ſive plantæ pedis) ſunt curtæ. *</line>
        <line lrx="2519" lry="836" ulx="464" uly="763">Eod. verſ. 23. Wonmneum munus facere poteris illud]) Ad ruinam domus 71. reparan-</line>
        <line lrx="2517" lry="898" ulx="466" uly="832">dam. Eod. verſ. 23. Pro zoto autem] (Nempè, ut offeratur) ad altare. 72. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="970" type="textblock" ulx="466" uly="896">
        <line lrx="2538" lry="970" ulx="466" uly="896">verſ. 23. Non erit Canimal iſtad) gmtum] Quodnam (igitur) ſanctum 73., venit, ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1044" type="textblock" ulx="465" uly="969">
        <line lrx="2518" lry="1044" ulx="465" uly="969">fit gratum? dic, iſtud eſt ſanctum altaris. 74. Verſ. 24. Duòd verò compreſſam &amp;%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1251" type="textblock" ulx="462" uly="1039">
        <line lrx="2524" lry="1109" ulx="462" uly="1039">contuſum &amp; avulſum *† &amp; exciſum eſ]) (Nempè,) quoad teſticulos aut nervum, 75.</line>
        <line lrx="2524" lry="1179" ulx="470" uly="1103">Eod. verſ 24. Compreſſum] (Dictio † ſignificat animal,) cujus teſticuli ſunt con-</line>
        <line lrx="2527" lry="1251" ulx="475" uly="1176">triti manu. Eod. verſ. 24. Contuſum] (OQ) οeſt, cujus teſticuli ſunt) contuſi, *X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1321" type="textblock" ulx="448" uly="1240">
        <line lrx="2565" lry="1321" ulx="448" uly="1240">idque magis eſt, quàm )i. e. compreflum. 76. Eod, verſ. 24. Avulſum] (P)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1588" type="textblock" ulx="471" uly="1314">
        <line lrx="2528" lry="1385" ulx="477" uly="1314">eſt, enjus teſticuli ſunt) avulſi manu, ita, ut deficiant fila, à quibus dependent illi (te-</line>
        <line lrx="2533" lry="1452" ulx="480" uly="1381">ſticuli;) remanent autem in ſcroto nec ſerotum avellitur. Eod. verſ. 24. Et exci-</line>
        <line lrx="2536" lry="1527" ulx="471" uly="1451">ſam] (— eſt, cujus teſticuli) exciſi ſunt inſtrumento, dum illi adhuùc in ſcroto</line>
        <line lrx="2539" lry="1588" ulx="1557" uly="1529">L eerant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1951" type="textblock" ulx="416" uly="1622">
        <line lrx="2178" lry="1679" ulx="547" uly="1622">menſi editione habetur, confer. &amp; jalkut Part. .</line>
        <line lrx="2540" lry="1741" ulx="555" uly="1678">1. fol. 1833. col. 3. circâ fin. 72. Vel: ut fuper altari cfferatur, vide num. ſeq.</line>
        <line lrx="2066" lry="1791" ulx="494" uly="1729">† Hebr. ruprw 77; abfunt iſta à MStoO 2. ſed .</line>
        <line lrx="2537" lry="1845" ulx="416" uly="1789">C malè. . SBruur Arjch fol. 153. col. 3. fin. vid. &amp; Torat</line>
        <line lrx="2542" lry="1901" ulx="458" uly="1830">49. Id eſt: oblationem in ſacrificium. ne iſta ado- Cohanim, uti in 'pa nev , loc. allegatur</line>
        <line lrx="2283" lry="1951" ulx="554" uly="1890">leantur, vel igne abſumantur, confer. tractat. 5† ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1685" type="textblock" ulx="1588" uly="1623">
        <line lrx="1911" lry="1685" ulx="1588" uly="1623">6. 2. &amp; fol. 7. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1787" type="textblock" ulx="1589" uly="1733">
        <line lrx="2556" lry="1787" ulx="1589" uly="1733">7 4. &amp; tractat. Talm. Temurah, fol. 5. b. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2172" type="textblock" ulx="507" uly="1944">
        <line lrx="1503" lry="2006" ulx="553" uly="1944">Talmud. Joma, Jol. 63. b. &amp;ι Temurah, fol,</line>
        <line lrx="1138" lry="2115" ulx="507" uly="2059">70. nfer. cap. antec. 2 1. V. 1</line>
        <line lrx="1264" lry="2172" ulx="523" uly="2106">gii not. ad Paraphr. Chald. h. 10c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2222" type="textblock" ulx="506" uly="2158">
        <line lrx="1531" lry="2222" ulx="506" uly="2158">† Hebr. ribee, ſic in MSto 1. præmiſſa literà?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2277" type="textblock" ulx="559" uly="2212">
        <line lrx="1508" lry="2277" ulx="559" uly="2212">1 legitur, quam lectionem etiam hic in verſione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2484" type="textblock" ulx="507" uly="2364">
        <line lrx="756" lry="2390" ulx="510" uly="2364">7 .</line>
        <line lrx="1442" lry="2440" ulx="561" uly="2382">murah, ol. 7. a. . 2e,</line>
        <line lrx="1504" lry="2484" ulx="507" uly="2419">„ In not. par nev exponitur, quèòd miy ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2595" type="textblock" ulx="543" uly="2480">
        <line lrx="1538" lry="2543" ulx="543" uly="2480">modi animal ſignifet, cujus ungula una non eſt</line>
        <line lrx="1537" lry="2595" ulx="561" uly="2536">fiſſa, ſicuti cœteræ ungulæ 5 ſed altera ſimilis eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2750" type="textblock" ulx="506" uly="2594">
        <line lrx="995" lry="2649" ulx="561" uly="2594">ungulæ equi vel aſini.</line>
        <line lrx="1503" lry="2709" ulx="506" uly="2644">71. Sive: templi, ut ſeil. illins ædiſicium ſartum</line>
        <line lrx="1501" lry="2750" ulx="561" uly="2700">tectum ſervetur ex iſiorum vitioſorum animali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2107" type="textblock" ulx="1148" uly="2046">
        <line lrx="1531" lry="2107" ulx="1148" uly="2046">g. n. 52. ae P. Fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2214" type="textblock" ulx="1524" uly="1948">
        <line lrx="2542" lry="2005" ulx="1525" uly="1948">73. Id eſt: ſacrificium, id enim dictio vbe hic</line>
        <line lrx="2543" lry="2059" ulx="1590" uly="2002">ſignificat, vide, quæ ſuprà ad v. 8. h. cap. n. 32 .</line>
        <line lrx="2062" lry="2103" ulx="1543" uly="2060">nortata iunt.</line>
        <line lrx="2543" lry="2168" ulx="1524" uly="2108">74. Quod ſcilicèt ſuper altari offerri poteſt, confer.</line>
        <line lrx="2253" lry="2214" ulx="1598" uly="2164">num. antec. 72. B. cap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2384" type="textblock" ulx="1594" uly="2271">
        <line lrx="2546" lry="2329" ulx="1594" uly="2271">&amp; illorum loco habetur: Pyn i. e. compreſſum</line>
        <line lrx="2207" lry="2384" ulx="1594" uly="2320">(quoadteſtieulos aut nervum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2443" type="textblock" ulx="1530" uly="2390">
        <line lrx="2541" lry="2443" ulx="1530" uly="2390">75. Sive: membrum genitale maſculinum, id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2710" type="textblock" ulx="1531" uly="2497">
        <line lrx="2549" lry="2548" ulx="1597" uly="2497">fer. cap. antece 2 I. V. 20, n. 66. &amp; Buxtorf. L ex.</line>
        <line lrx="2304" lry="2603" ulx="1533" uly="2549">Talm. fol. 422. .</line>
        <line lrx="2549" lry="2663" ulx="1531" uly="2604">* Hebr. PH, in MSto ze pro eo legitur prurm,</line>
        <line lrx="2399" lry="2710" ulx="1531" uly="2659">res eadem ef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2809" type="textblock" ulx="1531" uly="2727">
        <line lrx="2547" lry="2809" ulx="1531" uly="2727">76. Confer. dict. cap. antec. 2 I. v. 20. n. 66. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2836" type="textblock" ulx="558" uly="2745">
        <line lrx="1522" lry="2836" ulx="558" uly="2745">um pretio, &amp; hæc dicuntur. as oa wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2914" type="textblock" ulx="553" uly="2803">
        <line lrx="1530" lry="2866" ulx="554" uly="2803">vide D. Wagenſeil. Sot. p. 39 I. n. 6. confer. 4</line>
        <line lrx="1531" lry="2914" ulx="553" uly="2860">&amp; autor tractatus Gallici, qui inſceribitur: Hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2965" type="textblock" ulx="552" uly="2918">
        <line lrx="1531" lry="2965" ulx="552" uly="2918">ſtoire du Culte Levit. &amp;c. Part. 4. C. 27. p. 374.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2955" type="textblock" ulx="1589" uly="2786">
        <line lrx="2544" lry="2843" ulx="1595" uly="2786">de thlaſiis ac thlibiis dictum eſt, vide &amp; tract.</line>
        <line lrx="2551" lry="2899" ulx="1592" uly="2838">Talm. Bechorot, fFol. 3 3. 6. S&amp; fol. 39.65. uti in</line>
        <line lrx="2464" lry="2955" ulx="1589" uly="2892">NTr D b, loc. allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="3034" type="textblock" ulx="550" uly="2965">
        <line lrx="1520" lry="3034" ulx="550" uly="2965">edit. Amſtelod, it. tractat. Talm. Temurab, ſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2386" type="textblock" ulx="559" uly="2212">
        <line lrx="2563" lry="2274" ulx="1531" uly="2212">tx Hebr. ——n  abſunt iſia hic 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1504" lry="2321" ulx="559" uly="2265">ſecutus ſum, confer. hic Pefachim, Ol. 42. a. &amp;</line>
        <line lrx="1505" lry="2386" ulx="561" uly="2316">Chalin, Ffol. 80. 6. it. Bechorot, fol. 40. a. &amp; Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2499" type="textblock" ulx="1595" uly="2444">
        <line lrx="2562" lry="2499" ulx="1595" uly="2444">enim diétio †, quæ hic habetur, ſignificat, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="382" type="textblock" ulx="2632" uly="283">
        <line lrx="2782" lry="353" ulx="2632" uly="283">(A. WII.</line>
        <line lrx="2811" lry="382" ulx="2724" uly="358">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="469" type="textblock" ulx="2549" uly="390">
        <line lrx="2811" lry="469" ulx="2549" uly="390">eceunt. 11. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1512" type="textblock" ulx="2579" uly="464">
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2632" uly="464">dro  hee⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="600" ulx="2630" uly="536">(onem.) .</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2579" uly="743">Dorhie</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2625" uly="815">Lam,'(nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="958" ulx="2591" uly="891">(hic)cicitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2623" uly="958">inpollbileelt</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2622" uly="1028">liis)ain ſotſe</line>
        <line lrx="2802" lry="1153" ulx="2623" uly="1102">tio  coheret</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2623" uly="1172">tümin ternagC</line>
        <line lrx="2807" lry="1301" ulx="2607" uly="1247">KiAramzus 2,</line>
        <line lrx="2809" lry="1363" ulx="2621" uly="1312">Clleretis ei Ulu</line>
        <line lrx="2809" lry="1450" ulx="2589" uly="1384">Prohibila guo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2596" uly="1455">ſtituturn ſit, ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1592" type="textblock" ulx="2617" uly="1522">
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2617" uly="1522">bat; Aſuper,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3052" type="textblock" ulx="2600" uly="1696">
        <line lrx="2811" lry="1727" ulx="2611" uly="1696">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2619" uly="1734">Z7⸗ Ricuti tit in e</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2647" uly="1790">not. ad Paraph</line>
        <line lrx="2795" lry="1894" ulx="2618" uly="1838">1† Hebr. wn,</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2644" uly="1899">Orrd ie, 5</line>
        <line lrx="2803" lry="1998" ulx="2642" uly="1955">UtO e MSto.</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2600" uly="2003">h. Hebr. hy</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2644" uly="2059">nolkrum habetu</line>
        <line lrx="2806" lry="2160" ulx="2643" uly="2109">Ric radt Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2601" uly="2163">AEuſchin, fol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2617" uly="2218">79. Vel. contt⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2339" ulx="2643" uly="2269">ſeuti Elii 429.</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2641" uly="2329">tradl. Talm, Ten</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2642" uly="2380">Hebr. d Wi</line>
        <line lrx="2809" lry="2491" ulx="2643" uly="2438">diͤe, exciſjon</line>
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2615" uly="2491">10, Hebt. Or</line>
        <line lrx="2811" lry="2608" ulx="2641" uly="2557">bur: M i</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2641" uly="2598">teriiis vel: g</line>
        <line lrx="2808" lry="2711" ulx="2641" uly="2658">kliamſſ illa non</line>
        <line lrx="2811" lry="2766" ulx="2641" uly="2710">Mihle abautore</line>
        <line lrx="2811" lry="2827" ulx="2641" uly="2768">unerenoporun</line>
        <line lrx="2808" lry="2906" ulx="2641" uly="2826"> rzkit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2934" ulx="2649" uly="2878">en  tnact, Tai</line>
        <line lrx="2811" lry="2995" ulx="2641" uly="2920">Hedt did, in</line>
        <line lrx="2810" lry="3052" ulx="2639" uly="2989">le, nterta, Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="628" lry="412" ulx="38" uly="287">— R CAb. xxII.</line>
        <line lrx="216" lry="475" ulx="6" uly="389">vetl21, 6igne⸗</line>
        <line lrx="232" lry="530" ulx="0" uly="463">(nimallam i. †.</line>
        <line lrx="262" lry="604" ulx="0" uly="533">MWnotatami. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="205" lry="668" ulx="0" uly="606">. Curun nen.</line>
        <line lrx="209" lry="742" ulx="0" uly="670">dis)ſuntcune,</line>
        <line lrx="211" lry="821" ulx="0" uly="757">us 71. keparan⸗</line>
        <line lrx="226" lry="881" ulx="0" uly="811">kate. 12. Lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="220" lry="961" ulx="0" uly="898"> n i</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="241" lry="1027" ulx="0" uly="956">9 aygreſtin O</line>
        <line lrx="219" lry="1093" ulx="0" uly="1041">aut netfum, 7.</line>
        <line lrx="243" lry="1157" ulx="4" uly="1097">teſticuliſunt on.</line>
        <line lrx="239" lry="1240" ulx="0" uly="1172">1)comtul, 1S</line>
        <line lrx="230" lry="1314" ulx="0" uly="1240">duſin .</line>
        <line lrx="243" lry="1379" ulx="0" uly="1308">gependtntillit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="226" lry="1505" ulx="0" uly="1450">li adhic in ſcroto</line>
        <line lrx="229" lry="1586" ulx="155" uly="1539">erant,</line>
        <line lrx="231" lry="1740" ulx="0" uly="1681">Eratur, ride hun ſe.</line>
        <line lrx="239" lry="1788" ulx="0" uly="1734">emurab, ſol. ,b, iem</line>
        <line lrx="232" lry="1841" ulx="0" uly="1791">3. Kn, id. &amp; Tolat</line>
        <line lrx="234" lry="1901" ulx="0" uly="1845">d ,l0e⸗ aleegatut</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="234" lry="2000" ulx="0" uly="1951">enim ichio vn bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="287" lry="2062" ulx="0" uly="2009">1adr, 8. .cap. n 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="237" lry="2173" ulx="0" uly="2114">niokenti otelt conſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="248" lry="2278" ulx="0" uly="2224">hnt ila hic4 MtO 2.</line>
        <line lrx="239" lry="2339" ulx="0" uly="2274">n be comprelum</line>
        <line lrx="239" lry="2404" ulx="0" uly="2339">fumn.)</line>
        <line lrx="237" lry="2453" ulx="0" uly="2397">itle maſchlinbin, id</line>
        <line lrx="249" lry="2514" ulx="3" uly="2455">dabetut, ſigniftcn⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2568" ulx="3" uly="2508">,1. b. Büxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2688" type="textblock" ulx="7" uly="2619">
        <line lrx="251" lry="2688" ulx="7" uly="2619"> groeo egin innd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="244" lry="2807" ulx="0" uly="2740">r. ?21. V.10, lh. 66. ubii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="832" type="textblock" ulx="297" uly="764">
        <line lrx="1026" lry="832" ulx="297" uly="764">OODi, e. quaſſatam. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1517" type="textblock" ulx="273" uly="1453">
        <line lrx="1252" lry="1517" ulx="273" uly="1453">ſtitutum lit, illud tamen in — Di. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="247" lry="2922" ulx="53" uly="2838">5 . 396, pliin</line>
        <line lrx="203" lry="2995" ulx="0" uly="2920">eaut dmmargiuenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="407" type="textblock" ulx="2272" uly="348">
        <line lrx="2389" lry="407" ulx="2272" uly="348">969</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="495" type="textblock" ulx="310" uly="409">
        <line lrx="1622" lry="495" ulx="310" uly="409">erant. 77. Eod. verſ. 24. E compreſſum] (Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="765" type="textblock" ulx="327" uly="687">
        <line lrx="1028" lry="765" ulx="327" uly="687">O8)) i. e. fiſluris parvis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="720" type="textblock" ulx="276" uly="439">
        <line lrx="2391" lry="515" ulx="1660" uly="439">7 “1) Targum f† ejus eſt:</line>
        <line lrx="2394" lry="582" ulx="337" uly="482">8³ P), hæc eſt ſignificatio ejus linguàâ Syriacâ, notans contuſionem (ſive compreſ-</line>
        <line lrx="2387" lry="646" ulx="322" uly="550">ſionem.) Eod. verſ. 24. Et contuſam] (Hebr. H))) Targum ejus eſt: S,</line>
        <line lrx="2406" lry="720" ulx="276" uly="618">veluti (ſignificatio iſtius verbi habetur in illo ꝛloco:) domum magnam (percutiet)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="860" type="textblock" ulx="1066" uly="705">
        <line lrx="2386" lry="785" ulx="1066" uly="705">7 %. ita quoque (ſumitur in illo loco: ) arundinem,</line>
        <line lrx="2380" lry="860" ulx="1085" uly="771">Eod. verſ. 24. Et in terra veſtra non Jaciatis) Rem i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="919" type="textblock" ulx="325" uly="832">
        <line lrx="2377" lry="919" ulx="325" uly="832">ſtam,(nempè,) ut caſtretis ullum jumentum &amp; animal etiam immundum, idcircò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1065" type="textblock" ulx="282" uly="897">
        <line lrx="2230" lry="989" ulx="318" uly="897">(hic) dicitur: in terra veſtra, ut includantur omnia, quæ ſunt in terra veſtra, Se.</line>
        <line lrx="2375" lry="1065" ulx="282" uly="968">impoſlibile eſt, dicere, quòd præceptum iſtud de caſtratione non datum ſit illis (Israë-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="998" type="textblock" ulx="2267" uly="936">
        <line lrx="2377" lry="998" ulx="2267" uly="936">quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1124" type="textblock" ulx="319" uly="1032">
        <line lrx="2372" lry="1124" ulx="319" uly="1032">litis,) niſi (ut ſolum obſervetur) in terra (Chananæa ſive Iſraelitica,) nam ecce caſtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1202" type="textblock" ulx="319" uly="1110">
        <line lrx="2373" lry="1202" ulx="319" uly="1110">tio "* cohæret corpori; 81, omne autem, quod conjunctum eſt corpori, exercetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1250" type="textblock" ulx="319" uly="1176">
        <line lrx="1538" lry="1250" ulx="319" uly="1176">tàm in terra (Chananæa,) quàm extrà illam terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1278" type="textblock" ulx="1568" uly="1198">
        <line lrx="2368" lry="1278" ulx="1568" uly="1198">Verſ. 25. BE’ à manu alienigenæ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1337" type="textblock" ulx="312" uly="1248">
        <line lrx="2367" lry="1337" ulx="312" uly="1248">Si Aramæus &amp;2. tradiderit oblationem in manum ſacerdotis, ut illam Deo offerat, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1445" type="textblock" ulx="6" uly="1310">
        <line lrx="2451" lry="1400" ulx="274" uly="1310">offeretis ei illud (animal,) quod vitioſum eſt ?* &amp; quamvis animalia vitioſa non ſint</line>
        <line lrx="223" lry="1445" ulx="6" uly="1379">Getl 24, Net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1483" type="textblock" ulx="305" uly="1383">
        <line lrx="2367" lry="1483" ulx="305" uly="1383">prohibita quoad oblationem filiorum Noachi; niſi etiam (animal) membro aliquò de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1700" type="textblock" ulx="434" uly="1697">
        <line lrx="436" lry="1700" ulx="434" uly="1697">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1619" type="textblock" ulx="312" uly="1465">
        <line lrx="2362" lry="1548" ulx="992" uly="1465">— excelſo loco, 33. qui eſt in agris, fieri ſole-</line>
        <line lrx="2365" lry="1619" ulx="312" uly="1520">bat; aſt ſuper HDi. e. altari, quod eſt in tabernaculo, iſtud non offeretis; ſed in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1679" type="textblock" ulx="1513" uly="1610">
        <line lrx="2366" lry="1679" ulx="1513" uly="1610">Ffffff 2 te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1834" type="textblock" ulx="309" uly="1711">
        <line lrx="1314" lry="1793" ulx="309" uly="1711">77- Sicuti fit in eunachis, vide Ppræ aliis P. Fagii</line>
        <line lrx="1148" lry="1834" ulx="372" uly="1784">Rot. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1899" type="textblock" ulx="315" uly="1827">
        <line lrx="1343" lry="1899" ulx="315" uly="1827">† Hebr. mumen, iſtad &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1992" type="textblock" ulx="340" uly="1890">
        <line lrx="1313" lry="1947" ulx="346" uly="1890">DDYen] i, e. &amp; in terra veſtra, ablunt hic ab</line>
        <line lrx="805" lry="1992" ulx="340" uly="1945">utro ue MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2058" type="textblock" ulx="313" uly="1989">
        <line lrx="1324" lry="2058" ulx="313" uly="1989">„8. Hebr. o Pnyva, ſicuti hic apud autorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2219" type="textblock" ulx="367" uly="2049">
        <line lrx="1309" lry="2101" ulx="369" uly="2049">noſtrum habetur, vide Amosc. 6. V. 11. conker.</line>
        <line lrx="1311" lry="2163" ulx="367" uly="2102">hic tract. Talm. Schabbat, Fol. 1III. a. &amp; Kid-</line>
        <line lrx="1233" lry="2219" ulx="367" uly="2154">duſchin, ol. 2 5. a. it. Menachot, fol. 56. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2278" type="textblock" ulx="284" uly="2207">
        <line lrx="1339" lry="2278" ulx="284" uly="2207">79. Vel: confractam, diſruptam, Hebr. ven,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2375" type="textblock" ulx="364" uly="2260">
        <line lrx="1313" lry="2328" ulx="367" uly="2260">ſicuti Eſai. cap. 42. v. 3. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1057" lry="2375" ulx="364" uly="2317">tract. Talm. Temurah., fol. 7. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2436" type="textblock" ulx="291" uly="2367">
        <line lrx="1308" lry="2436" ulx="291" uly="2367">* Hebr.  , in MSto 1. pro eo legitur: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2483" type="textblock" ulx="367" uly="2424">
        <line lrx="1201" lry="2483" ulx="367" uly="2424"> i. e. exciſionem vel conciſionem iſtam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2596" type="textblock" ulx="315" uly="2476">
        <line lrx="1320" lry="2543" ulx="315" uly="2476">80. Hebr. eXa, in utroque MSto abſolutè le-</line>
        <line lrx="1320" lry="2596" ulx="361" uly="2532">gitur: VYRea i. e. in terra, videlicèt, ubicunque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2935" type="textblock" ulx="308" uly="2584">
        <line lrx="1312" lry="2644" ulx="364" uly="2584">fueritis, vel: quamcunque terram incolueritis,</line>
        <line lrx="1314" lry="2700" ulx="367" uly="2638">etiamſi illa non fuerit Chananæa ſive Ifraelitica,</line>
        <line lrx="1299" lry="2747" ulx="367" uly="2693">uti hic ab autore noſtro declaratur; ſecus eſt in</line>
        <line lrx="1302" lry="2811" ulx="366" uly="2748">munere novorum fructuum, vide cap. ſequ. 2 3.</line>
        <line lrx="1300" lry="2862" ulx="345" uly="2802">v. 17. n. 3 8. it. num. ſequ. 8 1. h. verſ. 24, con</line>
        <line lrx="1305" lry="2920" ulx="312" uly="2852">fer. &amp; tract. Talm. Chagiga, fol. 14 b.</line>
        <line lrx="357" lry="2935" ulx="308" uly="2905">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2791" type="textblock" ulx="1316" uly="2736">
        <line lrx="1822" lry="2791" ulx="1316" uly="2736">183. Sive: ara, ſic etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3026" type="textblock" ulx="365" uly="2907">
        <line lrx="1305" lry="2977" ulx="388" uly="2907">Hebr. D'bo, in MSto I. pro eo legitur: n</line>
        <line lrx="1310" lry="3026" ulx="365" uly="2961">i, e, in terra, mendum hoc eſſe puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2728" type="textblock" ulx="1343" uly="1749">
        <line lrx="2372" lry="1818" ulx="1355" uly="1749">§1. Juxtà Hebræum: debitum eſt corporis, id</line>
        <line lrx="2381" lry="1876" ulx="1401" uly="1798">eſt: corpori annexum eſt &amp; corpus ſequitur, ubi-</line>
        <line lrx="2348" lry="1914" ulx="1399" uly="1855">cunque igitur corpus eſt, ſive ia terra Chananæz</line>
        <line lrx="2349" lry="1973" ulx="1402" uly="1904">ſive extrà illam, ibi præceptum quoque iſtud de</line>
        <line lrx="2348" lry="2020" ulx="1401" uly="1959">vitanda caſiratione habebit locum, vid. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2348" lry="2081" ulx="1399" uly="2010">jeh fol. 153. col. 4. med. &amp; D. Wagenli. Niz-</line>
        <line lrx="2344" lry="2129" ulx="1391" uly="2067">Zach. p. 42. vide &amp; not. in nan ne' h. loc.</line>
        <line lrx="2342" lry="2203" ulx="1350" uly="2132">82. Hebr. Man&amp; ſic in editione Hebraica ,quã uſus</line>
        <line lrx="2357" lry="2247" ulx="1397" uly="2185">ſum, legitur, in utroque MSto, ut &amp; in Bibliis</line>
        <line lrx="2342" lry="2302" ulx="1371" uly="2240">Buxt., habetur hic: M, i. e, ethnicus, in editione</line>
        <line lrx="2388" lry="2367" ulx="1382" uly="2295">op M legitur a i. e. alienigena, vide ſuyra</line>
        <line lrx="2340" lry="2410" ulx="1347" uly="2349">Lev. C. 20. V. 10. n. 19. &amp; n. 20. it. n. 8 6, h. verſ.</line>
        <line lrx="2354" lry="2475" ulx="1395" uly="2400">confer. &amp; infràâ Lev. g. 2 5. v. 36. n. 122. &amp; v. 47.</line>
        <line lrx="2288" lry="2514" ulx="1394" uly="2454">dict. r. 25. n. 148.</line>
        <line lrx="2343" lry="2573" ulx="1343" uly="2506">* Confer. hic not. in Eypan inpv ubi tractat.</line>
        <line lrx="2341" lry="2629" ulx="1395" uly="2561">Talm. Chullin, caput primum fol. 13. b. alle-</line>
        <line lrx="2337" lry="2686" ulx="1394" uly="2617">gatur, vid. &amp; tractat. Talm. Sota, fol. 46. b. &amp;</line>
        <line lrx="2248" lry="2728" ulx="1392" uly="2670">Temurah, fol. 7. a. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2963" type="textblock" ulx="1390" uly="2746">
        <line lrx="2357" lry="2805" ulx="1732" uly="2746">tiam Judæi Germani hic ver-</line>
        <line lrx="2332" lry="2859" ulx="1391" uly="2787">tunm: auf dem Opfer⸗Stuhl/ j. e in altari, ab</line>
        <line lrx="2342" lry="2911" ulx="1390" uly="2845">iſta voce ma puto veniſſe Græcam dictionem</line>
        <line lrx="2241" lry="2963" ulx="1391" uly="2897">GSαοαο⅝σ 1. e, altare, excelſum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="412" type="textblock" ulx="420" uly="279">
        <line lrx="2497" lry="412" ulx="420" uly="279">970 IEVITICI. CAb. Xxll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1201" type="textblock" ulx="445" uly="397">
        <line lrx="2497" lry="524" ulx="447" uly="397">tegrum 17. accipieris a illis (ſn 1is Noæ,) idcircò dicicur ſuprà CN P i. e. qui-</line>
        <line lrx="2523" lry="575" ulx="457" uly="497">cunque, ⁸. ut includantur Aramæi, 86. qui vota faciunt &amp; voluntaria (offerunt)</line>
        <line lrx="2502" lry="646" ulx="445" uly="572">perinde ac IHfraelitg. Eod. verſ. 25. Corruptio eorum] (Sic &amp; Targum Onkeloſi:)</line>
        <line lrx="2506" lry="732" ulx="463" uly="640">roi i. e. corruptio eorum. Eod. verſ. 2 5. Non accepta erunt vobis] (Nem-</line>
        <line lrx="2506" lry="798" ulx="464" uly="713">pè&amp;:) ut pro vobis faciant expiationem. 87. Verſ. 27. Wum * naſietur] Excipi-</line>
        <line lrx="2527" lry="851" ulx="453" uly="779">tur iſtud (animal,) quod egreditur ex latere. 88. Verlſ. 28. Lſam und cum fœtu ſuo]</line>
        <line lrx="2505" lry="939" ulx="467" uly="850">Uſurpari id ſolet in fœmina, ut ſcil prohibitum ſit, mactare matrem ſimùl cum fœtu,</line>
        <line lrx="2508" lry="989" ulx="447" uly="910">five is maſculini, ſive fœminini ſit ſexus; non autem id ufſurpari folet in maribus,</line>
        <line lrx="2513" lry="1078" ulx="470" uly="976">ſed permiſſum eſt, (mactare *) Patrem unà cum fœtu maſcuhini ſexus. 89. Eocd.</line>
        <line lrx="2507" lry="1143" ulx="471" uly="1036">verlſ. 2 8. Veſjum 90. und cum Fata ſuo] i. e. Eliam fœtum ejus, qui mafſculus eſt, &amp; i⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1201" ulx="454" uly="1118">Pſum ſimul (bovem non mactetis) juxtà ſenſum literalem. 91. Verſ. 29. Ad volun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1288" type="textblock" ulx="472" uly="1192">
        <line lrx="2541" lry="1288" ulx="472" uly="1192">mtem veſtram ſacrificabitis] Senſus eſt: ) admoniti ſitis, ut i inirium facrificationis ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1404" type="textblock" ulx="463" uly="1243">
        <line lrx="2516" lry="1390" ulx="463" uly="1243">ſtræ ſit ad (Dei) beneplacitum erga vos, quodnam verò eſt iſtud bencpleeltum (nem-</line>
        <line lrx="2514" lry="1404" ulx="2272" uly="1337">pé:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2278" type="textblock" ulx="1517" uly="1426">
        <line lrx="2514" lry="1512" ulx="1574" uly="1426">fol. 79. a. &amp; Chulin, ſol. 3 8. 6. &amp; Jol. 78. a. it.</line>
        <line lrx="2508" lry="1577" ulx="1541" uly="1477">Bechorot „Fol. 12. a. &amp; fol. 17. . it. Jol. 57:4.</line>
        <line lrx="2211" lry="1624" ulx="1573" uly="1527">&amp; Nidda „Fol. 40. 2. &amp; al. 41. 2.</line>
        <line lrx="2524" lry="1669" ulx="1525" uly="1587">§88. B loco coſtarum, Hebr. 973, ſenſus efi: ſi</line>
        <line lrx="2512" lry="1721" ulx="1572" uly="1650">fœtus vel embryo non ex matrice egre diatur;</line>
        <line lrx="2516" lry="1762" ulx="1574" uly="1701">ſed ex latere öe excilus ſit è&amp; ventre, vide Buxtort.</line>
        <line lrx="2514" lry="1852" ulx="1572" uly="1770">Lex. Talm. Jol. 563. confer. &amp; Ralkut Part. 1,</line>
        <line lrx="2008" lry="1896" ulx="1566" uly="1822">Jol. 194. col. 1: princ.</line>
        <line lrx="2518" lry="1948" ulx="1524" uly="1872"> Hebr. v'ο, ſic in umoque MSt hic addi-</line>
        <line lrx="1853" lry="1982" ulx="1531" uly="1942">tum reperitur.</line>
        <line lrx="2517" lry="2048" ulx="1517" uly="1962">99. Conſer. hir Deuteron. c. 2 2. v, 6. num. 1 5. &amp;</line>
        <line lrx="2518" lry="2096" ulx="1538" uly="2039">not. in . nn b. oc. it. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1908" lry="2141" ulx="1584" uly="2094">154. (ol. 1. me</line>
        <line lrx="2520" lry="2203" ulx="1576" uly="2109">tum comnparatirum, ex loco Deuteron,. dict. c.</line>
        <line lrx="2521" lry="2278" ulx="1582" uly="2201">22. V. 7. deſumptun m;, adducitur, vid. &amp; tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="3011" type="textblock" ulx="422" uly="1443">
        <line lrx="1481" lry="1502" ulx="422" uly="1443">. Peifectum, non vitiolum, id enim Hebr.</line>
        <line lrx="1482" lry="1571" ulx="535" uly="1500">— Pp ſignific at, confer. tract. Talm. Temurah,</line>
        <line lrx="1481" lry="1620" ulx="484" uly="1558">Jol. 7. uti in a1τσ n . hic allegatur ad mar-</line>
        <line lrx="1480" lry="1682" ulx="539" uly="1612">ginem, eſt fol. 107. juxtà editionem Amſte-</line>
        <line lrx="691" lry="1707" ulx="545" uly="1669">lodam.</line>
        <line lrx="1477" lry="1775" ulx="473" uly="1718">25. Sic habetur ſuprà verf. 18. . cap. vide tra ctat.</line>
        <line lrx="1484" lry="1861" ulx="543" uly="1766">Talm. Chul in, ſol. 13. b. uti in ar nie</line>
        <line lrx="1009" lry="1881" ulx="550" uly="1828">allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1487" lry="1940" ulx="492" uly="1855">86. Hebr. 'α ita hic quoque legitur in exem-</line>
        <line lrx="1489" lry="1990" ulx="543" uly="1932">plari Hebræo, quo uſus ſum; aſt in utroque</line>
        <line lrx="1486" lry="2051" ulx="542" uly="1985">MSto, ut &amp; in Bibliis Bustorf. etiam hic habe-</line>
        <line lrx="1488" lry="2106" ulx="538" uly="2036">tur: 1 i. e. gentiles, i in editione bmnt</line>
        <line lrx="1483" lry="2148" ulx="544" uly="2092">legiur: a alienigenæ, confer. num. an-</line>
        <line lrx="1488" lry="2205" ulx="543" uly="2124">tec. 82. b. verſ. &amp; P. Fagji not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1488" lry="2254" ulx="554" uly="2202">Chald. H. loc. ubi plura de ſeptem præceptis, quæ</line>
        <line lrx="1490" lry="2305" ulx="548" uly="2251">Noschi filiis data ſunt, vide &amp; Gur Arjeh 0l.</line>
        <line lrx="843" lry="2363" ulx="560" uly="2307">153. C01. 4. fin.</line>
        <line lrx="1488" lry="2422" ulx="536" uly="2330">Confer. hic tract. „Talm. Joema, ſol. 64. a. 5. &amp;</line>
        <line lrx="1490" lry="2477" ulx="547" uly="2384">Avoda Sara, fal. 23. b. it. Sevachim, ol. 77. b.</line>
        <line lrx="1489" lry="2544" ulx="531" uly="2444">&amp;πW Chulin, ſol. 2 3. a. it Becherot o,. 57. a. S&amp;</line>
        <line lrx="940" lry="2591" ulx="522" uly="2521">. Temurab,fol. 29. ⁵.</line>
        <line lrx="1491" lry="2654" ulx="439" uly="2573"> Sive: labes ſeu vitium eorum, coner. not. ad</line>
        <line lrx="1053" lry="2682" ulx="548" uly="2635">Malach. c. 1. v. 14. n. 32.</line>
        <line lrx="1489" lry="2759" ulx="498" uly="2679">37. Hebr. Sai n in utroque MSto egitur:</line>
        <line lrx="1487" lry="2788" ulx="551" uly="2732">hy 97 e  i. e. non accepta erunt co-</line>
        <line lrx="1491" lry="2840" ulx="549" uly="2790">ram me pro vobis ; in MSto 2. iſtud:  deeſt,</line>
        <line lrx="1487" lry="2898" ulx="551" uly="2844">Confer. quæ ſupra ad v. 19. h. Cap. n. 59. notata</line>
        <line lrx="1302" lry="2954" ulx="550" uly="2897">lunt, vide &amp; not. in or e b. loc.</line>
        <line lrx="1492" lry="3011" ulx="480" uly="2948">X„ Confer. Bava kama, ol. 6 5. 6. &amp; Jol. 77. àa. it⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2586" type="textblock" ulx="1540" uly="2299">
        <line lrx="2519" lry="2407" ulx="1582" uly="2299">uti in — en D hie allegantur ad maigigemn,</line>
        <line lrx="2555" lry="2422" ulx="1582" uly="2336">confer. &amp; Jalkut Part. I. fel. 184. cOl, I. cireaz</line>
        <line lrx="2559" lry="2472" ulx="1581" uly="2413">fin. &amp; col. 2. it. dict. eractat. Talm. Chulin, fol.</line>
        <line lrx="2520" lry="2526" ulx="1552" uly="2467">7 9. b. &amp; ol. 92. a. 6. &amp; fol. 83. a. it. ol. 11 5.</line>
        <line lrx="2449" lry="2586" ulx="1540" uly="2519">2. &amp;£ ome, ſol. 64. 3. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2954" type="textblock" ulx="1529" uly="2630">
        <line lrx="2536" lry="2681" ulx="1581" uly="2630">mentatoris noſtri hic vertere volui, confer. not.</line>
        <line lrx="2478" lry="2741" ulx="1580" uly="2683">in pan  ubi hac de re fuſius agitur.</line>
        <line lrx="2565" lry="2820" ulx="1529" uly="2724">91. Vide &amp; hic Gur Arjeh. ol. 15 4. Ccol. I. ſin. ubi</line>
        <line lrx="2539" lry="2840" ulx="1581" uly="2791">hac de re plura, confer. &amp; dict. tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="2569" lry="2940" ulx="1578" uly="2818">Chullin, fol. 8 2. a. uti in na e hie ale,</line>
        <line lrx="1971" lry="2954" ulx="1579" uly="2897">gatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2650" type="textblock" ulx="1530" uly="2564">
        <line lrx="2560" lry="2650" ulx="1530" uly="2564">90. Ita hic genere maleulino juxtà mentem Com. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2150" type="textblock" ulx="1912" uly="2094">
        <line lrx="2557" lry="2150" ulx="1912" uly="2094">d. ubi Rabbinorum argumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2313" type="textblock" ulx="1583" uly="2253">
        <line lrx="2527" lry="2313" ulx="1583" uly="2253">Talm. Cheulin, fol. 7 8. a. ac Torat Cohanim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="392" type="textblock" ulx="2538" uly="302">
        <line lrx="2811" lry="392" ulx="2538" uly="302">aum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1034" type="textblock" ulx="2627" uly="383">
        <line lrx="2806" lry="416" ulx="2638" uly="383">—</line>
        <line lrx="2806" lry="490" ulx="2650" uly="405">eolend</line>
        <line lrx="2802" lry="547" ulx="2632" uly="492">ſio fat eumn in</line>
        <line lrx="2809" lry="645" ulx="2629" uly="548">kiomſel</line>
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2644" uly="634">lacitum; al</line>
        <line lrx="2802" lry="784" ulx="2646" uly="690">oſgriſee</line>
        <line lrx="2803" lry="867" ulx="2628" uly="762">lie les alias</line>
        <line lrx="2796" lry="904" ulx="2627" uly="831">Fis am mante</line>
        <line lrx="2810" lry="964" ulx="2627" uly="892">bicuum; 971</line>
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="2627" uly="981">no die come⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1265" type="textblock" ulx="2595" uly="1046">
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2601" uly="1046">mecantur. 98,</line>
        <line lrx="2811" lry="1176" ulx="2595" uly="1112">monest hili n</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2625" uly="1191">preigelet ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1462" type="textblock" ulx="2618" uly="1254">
        <line lrx="2807" lry="1314" ulx="2625" uly="1254">Zuteln ſactifici</line>
        <line lrx="2810" lry="1400" ulx="2618" uly="1285">n Deminu</line>
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2629" uly="1385">lon⸗ Fideetut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2816" type="textblock" ulx="2564" uly="1546">
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2630" uly="1546">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2624" uly="1573">91. Uli habetar</line>
        <line lrx="2692" lry="1667" ulx="2653" uly="1641">not,</line>
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2624" uly="1670">1 ebr. N Wi</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2651" uly="1735">wV Wi.</line>
        <line lrx="2803" lry="1841" ulx="2652" uly="1792">roque Mto,</line>
        <line lrx="2810" lry="1894" ulx="2624" uly="1844">93, Fie: minu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2650" uly="1891">95, colten2</line>
        <line lrx="2806" lry="2003" ulx="2650" uly="1965">t. . d. 17. 0. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2648" uly="2008">&amp; Leyit c. 19.</line>
        <line lrx="2810" lry="2102" ulx="2618" uly="2060">uic loco acced</line>
        <line lrx="2771" lry="2168" ulx="2615" uly="2117">Doc. ar alh</line>
        <line lrx="2775" lry="2220" ulx="2620" uly="2170">94. Kie: 4</line>
        <line lrx="2807" lry="2269" ulx="2648" uly="2224">Hebr. Dony</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2649" uly="2277">tionem ſequen</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2649" uly="2332">ducta, Ceclaran</line>
        <line lrx="2810" lry="2456" ulx="2601" uly="2389">. Qoniam opr</line>
        <line lrx="2809" lry="2493" ulx="2648" uly="2422">ſenh lhiciofum m</line>
        <line lrx="2801" lry="2551" ulx="2648" uly="2493">Leyit. 34. 19.</line>
        <line lrx="2784" lry="2608" ulx="2648" uly="2530">Hebbinonm</line>
        <line lrx="2805" lry="2658" ulx="2646" uly="2616">Peragit, totus</line>
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2647" uly="2669">menlemque ſu⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2764" ulx="2564" uly="2708">4686. Vel: 54 Artict</line>
        <line lrx="2807" lry="2816" ulx="2646" uly="2766">ti leniei ac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2873" type="textblock" ulx="2610" uly="2823">
        <line lrx="2810" lry="2873" ulx="2610" uly="2823">2 line, ae no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2620" uly="2877">
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2620" uly="2877">97. Vel: nns bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="3046" type="textblock" ulx="2618" uly="2950">
        <line lrx="2800" lry="3046" ulx="2618" uly="2950"> i laii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="252" lry="414" ulx="0" uly="370">—</line>
        <line lrx="258" lry="491" ulx="0" uly="411">WNie. gui. 1</line>
        <line lrx="187" lry="550" ulx="0" uly="485">taria ſofkerunt</line>
        <line lrx="231" lry="632" ulx="0" uly="550">umn Onkelol:.)</line>
        <line lrx="203" lry="774" ulx="0" uly="686">ſeur Eacipi.</line>
        <line lrx="202" lry="840" ulx="0" uly="757">ni nun ſett ie</line>
        <line lrx="211" lry="904" ulx="0" uly="825">Emäl cum fonn,</line>
        <line lrx="207" lry="974" ulx="0" uly="898">dlet in anbic,</line>
        <line lrx="208" lry="1036" ulx="0" uly="981">Nis. 49. Lod,</line>
        <line lrx="208" lry="1104" ulx="0" uly="1041">malculuselh Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="308" lry="1174" ulx="0" uly="1119">1. 29. AA vour</line>
        <line lrx="2374" lry="1265" ulx="279" uly="1186">prælfigeret ei (macétationi) tempus comedendi, (ecce) jam anteà ſcriptum eſt: caro</line>
        <line lrx="2372" lry="1323" ulx="297" uly="1254">autem ſacrificii gratiarum actionis, euchariſtici ejus &amp;c. 100. Eod. verſ. 30. Ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="211" lry="1240" ulx="4" uly="1185">Actificationis e⸗</line>
        <line lrx="241" lry="1324" ulx="0" uly="1255">Plecitum? (nem.</line>
        <line lrx="214" lry="1399" ulx="130" uly="1334">e.)</line>
        <line lrx="215" lry="1437" ulx="0" uly="1417">—</line>
        <line lrx="214" lry="1498" ulx="0" uly="1443">1.b.8 0. 78,a 1.</line>
        <line lrx="212" lry="1554" ulx="0" uly="1499">1.17, 2 1 ,0l. 7,1</line>
        <line lrx="222" lry="1661" ulx="0" uly="1608">.. , ſenſagz ell: ſ</line>
        <line lrx="216" lry="1722" ulx="0" uly="1666">muriee egſediu;</line>
        <line lrx="219" lry="1762" ulx="1" uly="1720">remte, Nide Duxtoft.</line>
        <line lrx="272" lry="1826" ulx="2" uly="1773">fen &amp; lalkut Par. h. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="222" lry="1938" ulx="0" uly="1869">ogte Ndio lie audi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="222" lry="2040" ulx="0" uly="1994">21, 6, 6. num. 15,</line>
        <line lrx="224" lry="2097" ulx="0" uly="2046">t. i. Gor Areh /0,.</line>
        <line lrx="225" lry="2155" ulx="1" uly="2107">dbinorumn Angumen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2201" type="textblock" ulx="1" uly="2155">
        <line lrx="280" lry="2201" ulx="1" uly="2155">oeo Deutetob dict, .. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="248" lry="2261" ulx="0" uly="2209">lucitut, did, &amp; tlacla</line>
        <line lrx="229" lry="2313" ulx="0" uly="2264"> 2c Toat Cohetim</line>
        <line lrx="226" lry="2381" ulx="0" uly="2320">egenturad nagigen,</line>
        <line lrx="227" lry="2427" ulx="5" uly="2377">ol. 194, (0, 1, tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="227" lry="2658" ulx="1" uly="2590">ojurti mentenn Cor.</line>
        <line lrx="257" lry="2704" ulx="0" uly="2650">tete volui, Onieſ,nl.</line>
        <line lrx="249" lry="2761" ulx="0" uly="2704">ete huliis gita ,</line>
        <line lrx="242" lry="2819" ulx="0" uly="2763">Dl. 54. c0, 1. A ut</line>
        <line lrx="264" lry="2927" ulx="3" uly="2857"> n Wo ki de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2097" type="textblock" ulx="292" uly="1993">
        <line lrx="1322" lry="2048" ulx="324" uly="1993">SSSε Levit. 6. 19. V. 5§. D. 20. unde lux quædam</line>
        <line lrx="1319" lry="2097" ulx="292" uly="2044">naic loco sccedet, vide &amp; nor. in noe re h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="572" type="textblock" ulx="333" uly="303">
        <line lrx="2378" lry="405" ulx="336" uly="303">CAP. xxxl. rLrFVITIICIKI. vyer</line>
        <line lrx="2386" lry="505" ulx="334" uly="422">pè:) eodem die comedatur; 92. non venit † (Scriptura,) ut admoneat, niſi, ut macta-</line>
        <line lrx="2379" lry="572" ulx="333" uly="498">tio fiat eum in finem, (nempè:) ne mactetis illud (animal,) ut comedatis illud die cra=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="923" type="textblock" ulx="273" uly="565">
        <line lrx="2435" lry="637" ulx="310" uly="565">ſtino, nam ſi cogitaveritis in eo cogitationem profanam, 93, non erit vobis ad bene-</line>
        <line lrx="2377" lry="711" ulx="328" uly="635">placitum; alia explicatio (verborum iſtorum:) ad voluntatem veſtram, (nempèe,</line>
        <line lrx="2390" lry="779" ulx="273" uly="704">quòd ſignificent: ) ad animum veſtrum, 94. hinc eſt, quoad eum, qui occupatus eſt</line>
        <line lrx="2419" lry="847" ulx="292" uly="771">(circà res alias) quòd is profanus evadat in mactatione ſacrificiorum, 95. &amp; quam-</line>
        <line lrx="2406" lry="923" ulx="328" uly="840">vis (jam anteà lex) ſpeciatim diſpoſuerit 95. de illis (ſacrificiis,) quæ comedunturad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="978" type="textblock" ulx="328" uly="903">
        <line lrx="2375" lry="978" ulx="328" uly="903">biduum; 97. tamen (lex hic) iterùm ſpecialiter declarat, quoad illa (ſacrificia,) quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1046" type="textblock" ulx="256" uly="978">
        <line lrx="2377" lry="1046" ulx="256" uly="978">uno die comedi debent, * ut illorum mactatio fiat eum in finem, ut tempore ſuo co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1184" type="textblock" ulx="315" uly="1044">
        <line lrx="2374" lry="1119" ulx="315" uly="1044">medantur. 98. Verſ 30. Eodem die comedatur] Non venit (hic Scriptura,**)ut ad-</line>
        <line lrx="2374" lry="1184" ulx="328" uly="1116">moneat, niſi, ut mactatio eum in finem fiat, 99. nam ſi (veniſiet hic Scriptura,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1526" type="textblock" ulx="313" uly="1302">
        <line lrx="2373" lry="1400" ulx="313" uly="1302">CUum) Dominus Cognoſce, quisnam ſit, qui ea de re præceptum dederit nec ille levis</line>
        <line lrx="2376" lry="1466" ulx="314" uly="1390">101, videatur in oculis tuis. Verl. 3 I. Er obſervetis] Hæcç eſt Miſchna. 102. Eod.</line>
        <line lrx="2374" lry="1526" ulx="1506" uly="1455">Fffüff 23 — verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1609" type="textblock" ulx="1421" uly="1561">
        <line lrx="2310" lry="1609" ulx="1421" uly="1561">hie eſt ſermo, vide not. in a nan ND . toc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1672" type="textblock" ulx="326" uly="1528">
        <line lrx="1345" lry="1575" ulx="342" uly="1528">ů . .- . —</line>
        <line lrx="1328" lry="1624" ulx="326" uly="1565">92. Uti habetar verſu ſequ. 30. h. cap. ubi vide</line>
        <line lrx="522" lry="1672" ulx="372" uly="1630">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1728" type="textblock" ulx="312" uly="1666">
        <line lrx="2367" lry="1728" ulx="312" uly="1666">† Hebr. Na  iſta, ut &amp; ſequentia, usque ade tempore ſtatuto, confer, ſupra Levit. 6. 19. v. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1890" type="textblock" ulx="326" uly="1723">
        <line lrx="2062" lry="1772" ulx="380" uly="1723">ADTNN &amp; i. e. ne mactetis iſtud, abiant ab n. 20.</line>
        <line lrx="2369" lry="1835" ulx="334" uly="1773">utroque MSto.  Hebr. An-, ſic in MSto z. hic additum repe-</line>
        <line lrx="2259" lry="1890" ulx="326" uly="1831">93. Sive: minus legitimam, id enim notat dictio ? ritur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2191" type="textblock" ulx="316" uly="1878">
        <line lrx="2372" lry="1936" ulx="316" uly="1878">DD9, cOufer, Exod. c. 29. v. 37. n. I1 3. &amp; Levit. 199. Nempè, ut maftatio fiat, eò animéô, quò a-</line>
        <line lrx="2367" lry="1997" ulx="342" uly="1935">c. F. V. 17. n. 56. it. Levit. c. 7. V. 1 8. n. 6 3. u nimal mactatum eodem die comedatur, nec ex</line>
        <line lrx="2363" lry="2042" ulx="1413" uly="1990">eo quidquam in craſtiaum remanest, conlfex.</line>
        <line lrx="2204" lry="2097" ulx="1409" uly="2041">Jalkut Part, I. fol. 1 8 4. Col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2364" lry="2149" ulx="1369" uly="2094">100. Proht ſupra Levit. c. 7, V. 1 5, habetur- ubi</line>
        <line lrx="2360" lry="2191" ulx="1414" uly="2149">vide ſis Raſchi notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2214" type="textblock" ulx="320" uly="2098">
        <line lrx="1269" lry="2157" ulx="320" uly="2098">loc. ae Jalkut Part. I. ol. 1 94. col, 3. pl inc.</line>
        <line lrx="1335" lry="2214" ulx="321" uly="2153">9 4. Sive: ad ſcientiam, ſen mentem veſtram, ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2259" type="textblock" ulx="377" uly="2200">
        <line lrx="2365" lry="2259" ulx="377" uly="2200">Hebr. Sory7 hic vertere poſſis, quam explica- 1I0I. Spernendus vel contemnendus; eſt enim Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3019" type="textblock" ulx="306" uly="2255">
        <line lrx="2364" lry="2314" ulx="321" uly="2255">tionem ſequentia, à Commentatore noſttoad. hova, Deus optimus maximas, quipræceptum i=</line>
        <line lrx="2230" lry="2365" ulx="319" uly="2310">duacta, declarant. ftud dedir.</line>
        <line lrx="2364" lry="2433" ulx="319" uly="2360">95. Quoniam opus eſt, ut is ſtudio ac datà operà I02. Hebr. a i. e. repetitio legis, ratio hujus</line>
        <line lrx="2367" lry="2474" ulx="321" uly="2412">ſactiſiciorum mactationem peragat, uti ſuprà rei eſt, rpe ai Ps Le, i. e, quia Miſch-</line>
        <line lrx="2363" lry="2528" ulx="377" uly="2465">Levit. eap. 19. V. 5. H. 22., habetur, nam juxtà na vocatur oblervatio ſive cuſtodia „ eſt enim</line>
        <line lrx="2361" lry="2581" ulx="343" uly="2520">Rabbinorum ſententiam ille, qui mackationem e et n e e⸗ ſepimentum prætepti e-</line>
        <line lrx="2360" lry="2642" ulx="377" uly="2574">peragit „totus in ea eſſe debet nec cogitationem jusque monimentum, uti habetur in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2356" lry="2690" ulx="378" uly="2604">mentemque fuam aliò avertere debet. Fol. 54: col. 2, med. con ſer. Jallkut Patt. 1.</line>
        <line lrx="2361" lry="2752" ulx="310" uly="2679">96. Vel: particulare quid ac ſpeciale ſiatuerit cir-· fFol, 154. cof. 3. princ, &amp; infrà Levit. g. 26, V-</line>
        <line lrx="2361" lry="2790" ulx="363" uly="2733">cà ſacrificia Sec. ronfer. Gur Arjeh /l. 154⸗-col.  14. n. 39. ac Torat Gohbanim; exponitur autem</line>
        <line lrx="2358" lry="2853" ulx="382" uly="2784">2. princ. ae not. in Me rh. loc. H in notis ne e b loce qued en ideò</line>
        <line lrx="2362" lry="2911" ulx="306" uly="2831">. 9 7. Vel: intra biduum „ Lt Levit. 6. 7 V. 16 , Ha - . aic vocetur?: in ren” e, i. e.</line>
        <line lrx="1359" lry="2954" ulx="319" uly="2904">pertur, ubi vide not. n. 59.⸗ H</line>
        <line lrx="1352" lry="3019" ulx="324" uly="2950">* Uti ſunt acriſicia iſta euchariſtica, de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3045" type="textblock" ulx="1602" uly="2963">
        <line lrx="2363" lry="3000" ulx="2283" uly="2963">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1668" type="textblock" ulx="1368" uly="1613">
        <line lrx="2369" lry="1668" ulx="1368" uly="1613">9 8. Non extià tempus, à lege determinatum; ſecd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2951" type="textblock" ulx="1414" uly="2889">
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="1414" uly="2889">quia (aliquis) tepetit ag ſexrvat omnia præcepta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2177" lry="213" type="textblock" ulx="2156" uly="206">
        <line lrx="2177" lry="213" ulx="2156" uly="206">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="497" type="textblock" ulx="439" uly="299">
        <line lrx="2508" lry="397" ulx="439" uly="299">972 LEVITICI. CAp. XXIII.</line>
        <line lrx="2593" lry="497" ulx="449" uly="419">verſ. 3 I. Et faciatis] Iſtud eſt factum. 103. Verfſ. 32. Et non  profanetis] Ita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="566" type="textblock" ulx="416" uly="488">
        <line lrx="2593" lry="566" ulx="416" uly="488">ut transgrediamini verba mea ex propoſito, juxtà ſenſum literalem, dum dicitur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="540" type="textblock" ulx="2636" uly="415">
        <line lrx="2811" lry="428" ulx="2647" uly="415">. .</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2636" uly="415">noes, 3.</line>
        <line lrx="2810" lry="540" ulx="2636" uly="470">ſ. celebtanc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="839" type="textblock" ulx="454" uly="547">
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="454" uly="547">non profanetis,* cur lex (hic addit ac) dicit: ut ſanct ficer? (nimirùm id dicere vult.) Hietololymen</line>
        <line lrx="2809" lry="706" ulx="455" uly="619">gade teipſum 104. &amp; ſanctifica nomen meum, forſitàn ſeorſim? * lex dicit (hic:) copjungin der</line>
        <line lrx="2811" lry="767" ulx="456" uly="685">in medio filiorum Iſraelis, &amp; dum ille ſemetipſum tradit, ea ipſe conditione ſe tradat, es, peliulſe l</line>
        <line lrx="2811" lry="839" ulx="462" uly="758">ut moriatur, nam quicunque ſe tradit propter miraculum, 105. ei non fit miracu- ted i cenleatl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1042" type="textblock" ulx="461" uly="832">
        <line lrx="2512" lry="911" ulx="462" uly="832">lum, nam ita deprehendimus in Anania, Miſaële &amp; Azaria, qui non tradiderunt ſei-</line>
        <line lrx="2513" lry="993" ulx="461" uly="900">pſos ea conditione, ut miraculum (in eis fieret,) dicitur enim: quòd ſi noluerit, no-</line>
        <line lrx="2511" lry="1042" ulx="466" uly="970">tum tibi ſit, rex, &amp;c. 106. (ac ſi diceret:) ſive eripiat (nos Deus,) ſive non eripiat, no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1038" type="textblock" ulx="2596" uly="829">
        <line lrx="2804" lry="904" ulx="2630" uly="829">ra . loquin</line>
        <line lrx="2811" lry="955" ulx="2616" uly="904">catione 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1038" ulx="2596" uly="970">verl ſ. iſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1254" type="textblock" ulx="466" uly="1038">
        <line lrx="2811" lry="1116" ulx="466" uly="1038">tum ſit tibi &amp;cc. Verſ. 33. Qui eduxi vos] Eàâ conditione. 107. Eod. verſ. 3 3. Veil. 8. K 4</line>
        <line lrx="2805" lry="1202" ulx="467" uly="1102">Ego ( Jum) Dominus] Verax (ae fidelis,) ut mercedem rependam. 108. gur duntur</line>
        <line lrx="2807" lry="1254" ulx="2630" uly="1178">gbia aditame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1339" type="textblock" ulx="1192" uly="1250">
        <line lrx="2005" lry="1339" ulx="1192" uly="1250">CAP. XXII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1587" type="textblock" ulx="652" uly="1432">
        <line lrx="2525" lry="1512" ulx="652" uly="1432">Erſ. 2. Dic filiis zazëlis &amp; . ſolennitates Domini] Fecit (Deus) ſolennitates, 1.</line>
        <line lrx="2527" lry="1587" ulx="681" uly="1508">quò filii Iſraelis diſcerent * in illis, ut intercalent * annum propter migra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1620" type="textblock" ulx="2441" uly="1577">
        <line lrx="2526" lry="1620" ulx="2441" uly="1577">tio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2962" type="textblock" ulx="448" uly="1686">
        <line lrx="1485" lry="1740" ulx="531" uly="1686">in corde (ſ(uo,) poſteà facit id, quod in corde</line>
        <line lrx="1502" lry="1790" ulx="532" uly="1736">ſervatum eſt, nam ſemper fadum ſequitur co-</line>
        <line lrx="1483" lry="1853" ulx="533" uly="1789">gitationem vel poſterius eſt cogitatione, uti ibi-</line>
        <line lrx="956" lry="1894" ulx="535" uly="1850">dem in notis habetur.</line>
        <line lrx="1498" lry="1957" ulx="485" uly="1898">103. Contfer. quæ infrà ad Levit. dict. r. 26. v. 3.</line>
        <line lrx="915" lry="2003" ulx="538" uly="1957">n. 22. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1497" lry="2067" ulx="477" uly="2003">† Conter. hic tract. Talm. Sanhedrin, ſol. 74. a.</line>
        <line lrx="1430" lry="2116" ulx="491" uly="2057">&amp; Berachot, fol. 2 1. 5. it. Megilla, fol. 2 3. 6.</line>
        <line lrx="1484" lry="2165" ulx="489" uly="2109">* In MSto 1, hic additur:  ε Niâ, e. dic: ſit</line>
        <line lrx="1028" lry="2221" ulx="550" uly="2170">ſanctum (nomen Dei.)</line>
        <line lrx="1500" lry="2279" ulx="495" uly="2217">104. Nempè: etiam ut moriaris, ſi ſanéctificatio</line>
        <line lrx="1489" lry="2330" ulx="542" uly="2266">nominis Divini id poſtulet, prout paulò poſt4</line>
        <line lrx="1421" lry="2380" ulx="545" uly="2329">Commentatore noſtro id explicatur.</line>
        <line lrx="1435" lry="2439" ulx="490" uly="2382">XX Vel: Singulariter ac ſolus, Hebr- vtpa, ne</line>
        <line lrx="1489" lry="2497" ulx="547" uly="2434">pè: extrà cœtum ac multitudinem hominum.</line>
        <line lrx="1470" lry="2550" ulx="501" uly="2488">105. Id eſt: eò animò ac propoſitò, ut Deus mi</line>
        <line lrx="1486" lry="2599" ulx="545" uly="2542">raculum in ipſo faciat &amp; virtute ſua extraordina</line>
        <line lrx="1297" lry="2645" ulx="548" uly="2600">riè illem ſervet. .</line>
        <line lrx="1505" lry="2705" ulx="488" uly="2645">106. Sicmi Daniel, cap. 3. v. 1 8. habetur, voca</line>
        <line lrx="1490" lry="2757" ulx="448" uly="2702">tur autem 4 Rabbinis iſte, qui ſeipſum morti of-</line>
        <line lrx="1502" lry="2815" ulx="549" uly="2756">fert pro ſanctificatione nominis Divini *να</line>
        <line lrx="1492" lry="2864" ulx="550" uly="2809">Wxya i. e. ſanctus in ſeipſo, uti habetur in Gur</line>
        <line lrx="1491" lry="2921" ulx="552" uly="2863">Arjeh fol. 154. col. 2. med. conler. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1491" lry="2962" ulx="551" uly="2922">—yoT NSw' h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2623" type="textblock" ulx="1496" uly="2616">
        <line lrx="1507" lry="2623" ulx="1496" uly="2616">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3033" type="textblock" ulx="507" uly="2967">
        <line lrx="1491" lry="3033" ulx="507" uly="2967">107. Ea lege, eum in finem, nempè:; ut ſitis ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2055" type="textblock" ulx="1530" uly="1679">
        <line lrx="2529" lry="1736" ulx="1574" uly="1679">cti nec profanetis nomen meum &amp; upræcepta</line>
        <line lrx="2546" lry="1782" ulx="1577" uly="1730">mea ſervetis, ſic vos merces magna manebit et-</line>
        <line lrx="2521" lry="1831" ulx="1570" uly="1783">iam in ſeculo ſuturo, vide not. in n-a n.</line>
        <line lrx="1722" lry="1883" ulx="1573" uly="1842">loc</line>
        <line lrx="2524" lry="1943" ulx="1530" uly="1889">108. Confer. ſuprà Levit. c. 11I. v. 45. n. 137. &amp;</line>
        <line lrx="2528" lry="1999" ulx="1576" uly="1943">Levit. cap. 18. verſ. §. n. 22. vide &amp; cap, lequ.</line>
        <line lrx="2450" lry="2055" ulx="1577" uly="1998">2 3. v. 220n. 5§56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2105" type="textblock" ulx="1494" uly="2036">
        <line lrx="2525" lry="2105" ulx="1494" uly="2036">II. Vel: ſtatuta tempora, feſtivitates, poſſes et iam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="3013" type="textblock" ulx="1529" uly="2102">
        <line lrx="2527" lry="2154" ulx="1575" uly="2102">locum iſtum ſic vertere: fac ſive ordina ſolenni-</line>
        <line lrx="2524" lry="2210" ulx="1577" uly="2156">tates, ita, ut verba iſta referantur ad Moſen,</line>
        <line lrx="2556" lry="2257" ulx="1578" uly="2209">confer. not. in Smo s, ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="2525" lry="2320" ulx="1580" uly="2262">Sanhediin fFol. 11. 6. allegatur, vid. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="2447" lry="2375" ulx="1581" uly="2318">Part. I. Fol. 184. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2526" lry="2432" ulx="1529" uly="2369">* Hebr. mbdn, in MSto 2. pro eo legitur: p</line>
        <line lrx="2527" lry="2477" ulx="1580" uly="2423">i. e. convenirent, congregarentur, confer. hie</line>
        <line lrx="2528" lry="2533" ulx="1585" uly="2474">KRoſch haſchana, Fol. 2 1. . &amp; fol. 22. a. it. fol.</line>
        <line lrx="2474" lry="2590" ulx="1586" uly="2528">24. a. &amp; fol. 25. a-6. &amp; Chulin, fol. 10 1. 5.</line>
        <line lrx="2544" lry="2643" ulx="1531" uly="2583">2. Ita hic nyn interpretor, ſecutus Gur Arjek</line>
        <line lrx="2557" lry="2698" ulx="1574" uly="2634">Fol. 154. Col. 2. circà fin. ubi ſcribitur, quòd hic</line>
        <line lrx="2529" lry="2743" ulx="1581" uly="2690">ſermo ſit doe ndya i. e, de embolitmo ſive</line>
        <line lrx="2526" lry="2799" ulx="1579" uly="2744">interçalatione anni, de qua vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2527" lry="2860" ulx="1581" uly="2800">Talm. Fol. 1569. confer. &amp; Lightfoot. Centur.</line>
        <line lrx="2529" lry="2914" ulx="1579" uly="2852">Chotogr. cap. I. pag. 7. &amp; c. 16. p. 37. it. ad</line>
        <line lrx="2574" lry="2971" ulx="1581" uly="2907">Matth, e. 12. V: I. P. 341. &amp; ad Matth. c. 21. v.</line>
        <line lrx="2528" lry="3013" ulx="2463" uly="2972">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1319" type="textblock" ulx="2627" uly="1250">
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="2627" uly="1250">iue alſinend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1388" type="textblock" ulx="2626" uly="1324">
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2626" uly="1324">jurenci nec ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="1427" type="textblock" ulx="2670" uly="1399">
        <line lrx="2757" lry="1427" ulx="2670" uly="1399">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1448" type="textblock" ulx="2627" uly="1391">
        <line lrx="2810" lry="1448" ulx="2627" uly="1391">tur o., bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2106" type="textblock" ulx="2626" uly="1540">
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2626" uly="1540">—</line>
        <line lrx="2802" lry="1620" ulx="2658" uly="1574">19. P. 41 .</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2653" uly="1622">ecit. Lipt. conn</line>
        <line lrx="2811" lry="1728" ulx="2653" uly="1677">39, h. ca0, M.</line>
        <line lrx="2810" lry="1785" ulx="2651" uly="1743">nt. d. 3,Pr</line>
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2655" uly="1786">ſici 2 verbar</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2654" uly="1838">ranſiit, dum h</line>
        <line lrx="2808" lry="1945" ulx="2629" uly="1894">3. Ae quaſi eriii</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2653" uly="1947">libus iſlis  ſia</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2654" uly="2006">lent  quaſin</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2626" uly="2058">4, Nempe: ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2163" type="textblock" ulx="2607" uly="2110">
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2607" uly="2110">qui poſmoln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2543" type="textblock" ulx="2625" uly="2157">
        <line lrx="2810" lry="2211" ulx="2629" uly="2157">ſ. Kie  diin</line>
        <line lrx="2811" lry="2266" ulx="2652" uly="2217">lennia,</line>
        <line lrx="2809" lry="2323" ulx="2647" uly="2267">tis tabernacu</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2652" uly="2327">dus ige Rxod,</line>
        <line lrx="2809" lry="2459" ulx="2625" uly="2384">i 3 Daraphr</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2669" uly="2432">Hebr. Wic</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2631" uly="2493">Mie ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2666" type="textblock" ulx="2609" uly="2554">
        <line lrx="2674" lry="2598" ulx="2609" uly="2554">. r.</line>
        <line lrx="2809" lry="2666" ulx="2623" uly="2595">t. Vide h. lagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2821" type="textblock" ulx="2624" uly="2664">
        <line lrx="2681" lry="2692" ulx="2655" uly="2664">1a.</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2624" uly="2709">7 Nimihn ie</line>
        <line lrx="2806" lry="2821" ulx="2653" uly="2764">dar 1. ſol. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2885" type="textblock" ulx="2568" uly="2814">
        <line lrx="2810" lry="2885" ulx="2568" uly="2814">“ 4. Confer, guxr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2625" uly="2881">
        <line lrx="2808" lry="2931" ulx="2659" uly="2881">unt, vide &amp;Kver</line>
        <line lrx="2811" lry="2997" ulx="2625" uly="2931">9. ede de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3054" type="textblock" ulx="2706" uly="3002">
        <line lrx="2810" lry="3054" ulx="2706" uly="3002">elligere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="172" type="textblock" ulx="24" uly="163">
        <line lrx="45" lry="172" ulx="24" uly="163">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="205" lry="373" ulx="0" uly="264">AI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="530" type="textblock" ulx="1" uly="365">
        <line lrx="201" lry="399" ulx="61" uly="365">—</line>
        <line lrx="204" lry="469" ulx="9" uly="389">Pylſanti] Iu,</line>
        <line lrx="205" lry="530" ulx="1" uly="453">dum dieitegr: X</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="256" lry="594" ulx="0" uly="525">idcieete nlt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="207" lry="686" ulx="19" uly="593">ler dietlſie)</line>
        <line lrx="209" lry="748" ulx="1" uly="665">Atione ſetnadat,</line>
        <line lrx="209" lry="804" ulx="0" uly="743">non fit mitacu.</line>
        <line lrx="211" lry="874" ulx="0" uly="811">lttadiletunt ſei⸗</line>
        <line lrx="212" lry="947" ulx="0" uly="877">1l noluetit, no⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1023" ulx="0" uly="959">non eripiatno⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1141" ulx="0" uly="1104">1. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="222" lry="1493" ulx="0" uly="1424">3) Clennittes 1.</line>
        <line lrx="224" lry="1571" ulx="0" uly="1501">impropter migra⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1618" ulx="182" uly="1574">tio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="240" lry="1664" ulx="0" uly="1645">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1779" type="textblock" ulx="3" uly="1680">
        <line lrx="226" lry="1729" ulx="10" uly="1680">euc Au pictept</line>
        <line lrx="236" lry="1779" ulx="3" uly="1730">es nagna manebit et“</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="224" lry="1826" ulx="0" uly="1781">t in on o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="232" lry="1940" ulx="0" uly="1887">,11. V.4 . 0, 137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1995" type="textblock" ulx="14" uly="1949">
        <line lrx="229" lry="1995" ulx="14" uly="1949">11. Fide &amp; ca, ſeq⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="228" lry="2106" ulx="0" uly="2043">igiutes, olls etümm</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="229" lry="2159" ulx="0" uly="2106">c Cve oreina ſolenni⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2210" ulx="12" uly="2159">Eeſetantut ad Moſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="245" lry="2270" ulx="0" uly="2211">5o, ubitnach Talmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="229" lry="2335" ulx="0" uly="2266">getut, ſie At</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="216" lry="2392" ulx="49" uly="2361">4 8</line>
        <line lrx="163" lry="2444" ulx="3" uly="2383">proe egitu:</line>
        <line lrx="233" lry="2496" ulx="0" uly="2426">garentur, conet. ie</line>
        <line lrx="233" lry="2552" ulx="0" uly="2472">„,K l 11, i, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2603" type="textblock" ulx="2" uly="2535">
        <line lrx="207" lry="2603" ulx="2" uly="2535">Chulin ſol⸗ lond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2659" type="textblock" ulx="1" uly="2594">
        <line lrx="242" lry="2659" ulx="1" uly="2594">r, eutes Cul Aien</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="237" lry="2718" ulx="0" uly="2641">ubi Eibinn, guol hie</line>
        <line lrx="235" lry="2765" ulx="8" uly="2705">e, de emboliin iſe</line>
        <line lrx="234" lry="2816" ulx="1" uly="2755">gua vide Paptott. lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="294" lry="2879" ulx="0" uly="2809">„ Lighrtoot Cinuf, R</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2879" type="textblock" ulx="72" uly="2861">
        <line lrx="85" lry="2879" ulx="72" uly="2861">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="402" type="textblock" ulx="272" uly="296">
        <line lrx="656" lry="402" ulx="272" uly="296">Chb. xXII',</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="862" type="textblock" ulx="337" uly="330">
        <line lrx="2397" lry="418" ulx="1239" uly="330">LEVITICI. 973</line>
        <line lrx="2400" lry="514" ulx="344" uly="428">tiones, 3. quò ex locis ſuis ſeſe avellant, ut aſcendant 4. ad feſtla ſolennia-</line>
        <line lrx="2395" lry="585" ulx="347" uly="496">J. celebranda; hactenùs autem (Iraélitæ) nondum pervenerant ad (urbem.)</line>
        <line lrx="2391" lry="647" ulx="339" uly="566">Hieroſolymam. Verſ 3. Sex dietus] Cur Sabbathum (hic coœteris) ſolennitatibus</line>
        <line lrx="2390" lry="719" ulx="337" uly="640">sonjungit (Scriptura? nempè,) ut doceat te, quòd omnis, qui profanat ſolennita-</line>
        <line lrx="2407" lry="784" ulx="337" uly="707">tes, perinde habeatur, ac ſi Sabbathum profanet &amp; quisquis ** obſervat ſolennita-</line>
        <line lrx="2388" lry="862" ulx="337" uly="775">tes, is cenſeatur obſervare Sabbatha. 6. Verſ. 4. Heæ ſunt ſolennitates Domini] Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="928" type="textblock" ulx="309" uly="842">
        <line lrx="2390" lry="928" ulx="309" uly="842">prâ 7. loquitur (Scriptura) de intercalatione &amp;. anni; hic autem loquitur de iſancti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="997" type="textblock" ulx="338" uly="910">
        <line lrx="2383" lry="997" ulx="338" uly="910">ficatione 9. menſis. Verſ. 5§. Iater duas veſperas] A ſex horis &amp; ſupra. 10. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1128" type="textblock" ulx="270" uly="980">
        <line lrx="2382" lry="1060" ulx="270" uly="980">verſ. §. Peſach eſt Domino] Adduces ſcil. oblationem, cujus nomen eſt Peſach.</line>
        <line lrx="2377" lry="1128" ulx="310" uly="1048">Verſ. 8. Et offeretis † ſacrificia igne abſumenda &amp;. 76.] Hæc ſunt additamenta, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1278" type="textblock" ulx="332" uly="1112">
        <line lrx="2386" lry="1205" ulx="336" uly="1112">quæ dicuntur in Sectione: Pinchas; 12. ſed cur iſta hic recenſentur? videlicèt,</line>
        <line lrx="2382" lry="1278" ulx="332" uly="1187">quia additamenta ſe invicem non remorantur. 13. Eod. verſ. 8. Er offeretis ſacrificia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1412" type="textblock" ulx="287" uly="1256">
        <line lrx="2386" lry="1342" ulx="317" uly="1256">igne alſamenda Domino] Omninòo, *ſi juvenci non (ſuppetunt,) offer arietes, ſi nec</line>
        <line lrx="2382" lry="1412" ulx="287" uly="1327">juvenci nec arietes adſunt, offer oves. Eod. verfſ. 8. Septem diebus] Ubicunque dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1548" type="textblock" ulx="329" uly="1394">
        <line lrx="2380" lry="1482" ulx="329" uly="1394">tur H, ibi eſt nomen rei * (ſubſtantivum, nempè intelligitur:) ſeptiduum, ſet-</line>
        <line lrx="2383" lry="1548" ulx="1415" uly="1482">taine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1785" type="textblock" ulx="285" uly="1721">
        <line lrx="1307" lry="1785" ulx="285" uly="1721">tnot. n. 3. puto autem hac explicatione fmayy re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2056" type="textblock" ulx="334" uly="1577">
        <line lrx="2391" lry="1635" ulx="1421" uly="1577">e, uti im Gur Arjeb fol. 154. c0l. 2. circ4</line>
        <line lrx="2377" lry="1685" ulx="1421" uly="1630">fin. explicatur „ confer. &amp; not. in par ,</line>
        <line lrx="1567" lry="1727" ulx="1420" uly="1682">be loc-</line>
        <line lrx="2383" lry="1796" ulx="760" uly="1739">B 10. Sive: ultrà, Germanicè: Weiter / Uber</line>
        <line lrx="2377" lry="1853" ulx="385" uly="1780">ſpici ad verbum Chald. , quod fignificat: ſechs Uhr / vide Exod. c. 12. v. 6. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2379" lry="1906" ulx="382" uly="1828">tranſiit, dum hic is Hebræo habetur: Tyn. 41I. &amp; n. 42. confer. &amp; P. Fagius ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2301" lry="1949" ulx="334" uly="1885">3. Ae quaſi exilia, Hebr. Hhz 7), ut in ſolennita- Chald. b. loc. ac not. in porr me b. loc.</line>
        <line lrx="2420" lry="2012" ulx="382" uly="1940">tibus iſtis ac ſtatutis feſtis ſedes urbium relinque. † Hebr. Srapr iſtud &amp; ſeqnentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2375" lry="2056" ulx="383" uly="1994">rent &amp; quaſi in exilium migrarent. SnD i e. &amp; offeretis &amp; c. abſunt à MSto r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1737" type="textblock" ulx="368" uly="1558">
        <line lrx="1360" lry="1629" ulx="368" uly="1558">19. p. 415. &amp; ad Johann. c. 18. v. r. p. 1120.</line>
        <line lrx="1360" lry="1679" ulx="380" uly="1619">edit. Lipſ. confer. &amp; verſ. 4. . cap, n. 9. ac v.</line>
        <line lrx="1359" lry="1737" ulx="383" uly="1673">39. b. cap. n. 77. it. Deuteron. c. 16. v. 1. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2115" type="textblock" ulx="330" uly="2046">
        <line lrx="2376" lry="2115" ulx="330" uly="2046">4. Nempé: ad locum, cultui Divino deſtinatum, rr. Hebr. ob'r, quænam ita dicantur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2591" type="textblock" ulx="328" uly="2098">
        <line lrx="2375" lry="2174" ulx="376" uly="2098">qui poſtmodum in mbe Hieroſolyma extitir.  præ aliis Buxtort. Lex. Talm, Jol. 9 64. cConfer.</line>
        <line lrx="2369" lry="2229" ulx="335" uly="2144">5. Sie  hie interpretor; erant autem tria feſlta &amp; infrà v. 19 .b. cap. 0. 49. it. ſuprà Lev. c, 16.</line>
        <line lrx="2331" lry="2280" ulx="379" uly="2202">ſolennia,  4 Judæis dicta, nempè Paſcha- v. 2 J num. 55, ac Numer. c. 2 §. v. 10. n. 29.</line>
        <line lrx="2372" lry="2332" ulx="379" uly="2260">tis, tabernaculorum &amp; Septimanarum, de qui- I2. Hæc ſectio incipit 2 Numer. capite 2 5. v. 11.</line>
        <line lrx="2375" lry="2384" ulx="333" uly="2314">bus vide Exod. c. 2 3. v. 14. confer. &amp; P. Fagii S&amp; continuatur usque ad caput 320, eò exclus 6,</line>
        <line lrx="2371" lry="2448" ulx="381" uly="2367">not. ad Paraphr. Chald. h. loc. Ae ſacrificiis autem, quorum hic fit mentio, agi-</line>
        <line lrx="2370" lry="2494" ulx="328" uly="2412">** Hebr. 7  iſtud ac ſequentia, usque ad: « tur capite 2 9. dictæ Seckionis, ubi vide verſ 1 5.</line>
        <line lrx="2368" lry="2548" ulx="342" uly="2476">IN i. e. hæ ſunt ſolennitates, ablunt à MSto alleg. c. 2 9. ibique not. confer. &amp; infrà v. 19.</line>
        <line lrx="2327" lry="2591" ulx="1348" uly="2537">h. cap. n. 49. ac not. in rparr me h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2655" type="textblock" ulx="298" uly="2581">
        <line lrx="2368" lry="2655" ulx="298" uly="2581">6. Vide P. Fagii notas 6. loc- ubi hac de re plu- 13. Retardant, impediunt, id enim Hebr. moyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2801" type="textblock" ulx="329" uly="2644">
        <line lrx="2399" lry="2710" ulx="389" uly="2644">12. . quod hic habetur, ſignificat . confer. quæ ſupra .</line>
        <line lrx="2374" lry="2762" ulx="329" uly="2690">7. Nimirùm verſu 2, F. cap. confer, hic Jalkut 2d Levit. c. 4. v. . n. 15. de hoc verbo notata</line>
        <line lrx="2139" lry="2801" ulx="384" uly="2747">Part. 1. Fol. 194. col. 4. med. ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2908" type="textblock" ulx="317" uly="2799">
        <line lrx="2371" lry="2866" ulx="317" uly="2799">38. Confer. quæ ad verl. 2. . eap. num. 2. notata * Omni modo, ſic iſtud: on van hic verto,</line>
        <line lrx="1089" lry="2908" ulx="381" uly="2853">ſuunt, vide &amp; verſ. 39. H. cap. n. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3037" type="textblock" ulx="331" uly="2857">
        <line lrx="2237" lry="2926" ulx="1138" uly="2857">juxtà Hebræum: ex omni loco.</line>
        <line lrx="2375" lry="2979" ulx="331" uly="2907">9. Hebr. “n, ſic in utroque MSto, poſſes etiam ** Hebr. a w, in MSto I. hbisce præmittitur:</line>
        <line lrx="2318" lry="3037" ulx="382" uly="2955">iſtud intelligere de intercalatione menſis, nay⸗  Pmi,e inſtan yel tanquàm (nomen rei eſt)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="411" type="textblock" ulx="455" uly="355">
        <line lrx="562" lry="411" ulx="455" uly="355">974</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="402" type="textblock" ulx="1234" uly="291">
        <line lrx="2034" lry="402" ulx="1234" uly="291">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="440" type="textblock" ulx="449" uly="402">
        <line lrx="913" lry="440" ulx="449" uly="402">-----</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="504" type="textblock" ulx="460" uly="406">
        <line lrx="2155" lry="435" ulx="914" uly="406">— . . . 4</line>
        <line lrx="2503" lry="504" ulx="460" uly="424">taine, 14. linguâ vernaculàâ, eodem modo (accipitur) omnis dictio H&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="565" type="textblock" ulx="459" uly="491">
        <line lrx="2531" lry="565" ulx="459" uly="491">item NRD &amp; N&amp;νU. Eod. verſ. 8. Ogus ſervile] Etiam illa opera, quæ reputan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="714" type="textblock" ulx="465" uly="559">
        <line lrx="2507" lry="635" ulx="465" uly="559">tur à vobis ſervilia, in quorum intermiſſione neceſſe eſt, ut ſit jactura pecuniæ, 15.</line>
        <line lrx="2508" lry="714" ulx="465" uly="622">veluti res, quæ perit, ſic didici † ex lege Sacerdotum, 16. docet enim ita: forſitàn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="788" type="textblock" ulx="464" uly="708">
        <line lrx="1343" lry="788" ulx="464" uly="708">etiam dies profeſtus ſolennitatis 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="768" type="textblock" ulx="1374" uly="696">
        <line lrx="2542" lry="768" ulx="1374" uly="696">erit prohibitus quoad opus * ſervile &amp;c. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="919" type="textblock" ulx="467" uly="761">
        <line lrx="2504" lry="845" ulx="470" uly="761">10. Primitias meſſis veſtræ] i. e. Id, quod erit primè demetendum. 18. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2511" lry="919" ulx="467" uly="835">10. Homer] ( eſt) decima pars Ephæ, ſic fuit nomen ejus, veluti (accipitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1123" type="textblock" ulx="465" uly="902">
        <line lrx="2528" lry="987" ulx="465" uly="902">illo loco:) &amp; metiebantur (menſuràâ) ρν %, Homer. 19. Verſ. 11. Er agitabit] O.</line>
        <line lrx="2507" lry="1054" ulx="718" uly="970">Ni. e. agitatio (fiebat per illum,) qui antrorsùm &amp; retrorsùm, 20. ſursùm</line>
        <line lrx="2539" lry="1123" ulx="468" uly="1042">ac deorsm agitabat, antrorsùm quidem ac retrorsum movebat ad cohibendum ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1047" type="textblock" ulx="466" uly="1000">
        <line lrx="717" lry="1047" ulx="466" uly="1000">mnis P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1260" type="textblock" ulx="470" uly="1106">
        <line lrx="2508" lry="1200" ulx="472" uly="1106">lignos ſpiritus; ſursum verò ac deorsùm agitabat ad umbras terrificas 21. prohiben-</line>
        <line lrx="2513" lry="1260" ulx="470" uly="1178">das.Eod. vetſ. II. Ad beneplacitum veſtrum] Si obtuleritis, prout decet, erit iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1374" type="textblock" ulx="469" uly="1249">
        <line lrx="2509" lry="1334" ulx="469" uly="1249">vobis in beneplacitum. 22. Eod. verſ. I I. Peſtridiè Sabbathi] i, e. Poſtridiè diei bo-</line>
        <line lrx="2560" lry="1374" ulx="2028" uly="1319">nie 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2831" type="textblock" ulx="462" uly="1436">
        <line lrx="1458" lry="1493" ulx="475" uly="1436">14. Confer. quæ ad Exod. cap. 10. v. 22. n. 37.</line>
        <line lrx="1412" lry="1540" ulx="525" uly="1482">notata ſunt, vide &amp; not. in dan net h. loc.</line>
        <line lrx="1464" lry="1602" ulx="475" uly="1535">15. Scilicèt: ſunt prohibita, confer. infrà verſ. 36.</line>
        <line lrx="1464" lry="1655" ulx="523" uly="1589">h. cap n. 67 it, ſuprà Levite c. 6. V, 2. n. I. vi⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1704" ulx="526" uly="1642">de e Gur Arjeh fol. 1 54. col. 2. ſfn.</line>
        <line lrx="1460" lry="1763" ulx="475" uly="1696">† Rebr. Arm Wine 15 in MStO z. pro his legi</line>
        <line lrx="1468" lry="1812" ulx="532" uly="1751">tur Na N  i. e. ſic docetur in lege &amp;c.</line>
        <line lrx="924" lry="1860" ulx="526" uly="1811">ges eadem eſt.</line>
        <line lrx="1472" lry="1916" ulx="478" uly="1854">16. Hebr. oein run, Torat Cohanim, de hoc</line>
        <line lrx="1473" lry="1972" ulx="528" uly="1914">libro vide ſuprà Levit. c. 7. v. 6. n. 16. &amp; cap.</line>
        <line lrx="1473" lry="2032" ulx="529" uly="1970">ſeq. 24. V. 2, h. 4. &amp; infrà cap. 2 5. V. 1. n. 2, a0</line>
        <line lrx="1459" lry="2085" ulx="465" uly="2030">cap. 26. V. 9. 1, 3 I. &amp; v. 17. B. 59.</line>
        <line lrx="1472" lry="2141" ulx="462" uly="2070">17. I4 eſt: dies dimidià tantum perte feriatus,</line>
        <line lrx="1472" lry="2182" ulx="556" uly="2122">Lebr.  7 17, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1472" lry="2250" ulx="521" uly="2180">fol. 764. &amp;&amp; Ejusd. Synag, Jud. c. 21. Pag. m.</line>
        <line lrx="1474" lry="2296" ulx="533" uly="2229">45 8. confer, &amp; infrà verſ. 36. h. cap. n. 70. ubi,</line>
        <line lrx="1074" lry="2346" ulx="558" uly="2292">uæ hic deſunt, ſupplentur.</line>
        <line lrx="1473" lry="2397" ulx="476" uly="2337">K Hebr.’ay nospa, in MSIO z. pro his legitur</line>
        <line lrx="1343" lry="2452" ulx="530" uly="2393">N/TL rWWVVà i: e. in confectione operis.</line>
        <line lrx="1471" lry="2512" ulx="478" uly="2436">1 ⅛. Vel: id, quod primò demetitur, intelligendum</line>
        <line lrx="1472" lry="2554" ulx="531" uly="2501">hoc eſt de meſle hordeacea, vide R. Salom. ad</line>
        <line lrx="1474" lry="2614" ulx="531" uly="2550">Exod. c. 34. V. 21. n. 6 5. confer. &amp; fuprà Levif.</line>
        <line lrx="1489" lry="2673" ulx="530" uly="2608">cap. . 2. V. 14. D. 5 l. &amp; nor. ad Ruth. C. I. v. 2 2.</line>
        <line lrx="1472" lry="2723" ulx="530" uly="2662">n. 48. &amp; notæ ad librum Prec. Jud. part. 1, p.</line>
        <line lrx="1467" lry="2779" ulx="534" uly="2712">15%. à med. &amp; fin. vide &amp; infrà verſ, 16, 5. cap.</line>
        <line lrx="1471" lry="2831" ulx="530" uly="2760">n. 37. ſenſus eſt hujus loci, quòd non permiſſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2997" type="textblock" ulx="475" uly="2818">
        <line lrx="1486" lry="2880" ulx="475" uly="2818">iit iſraelitis demetere agros ſuos, priusquàm de</line>
        <line lrx="1464" lry="2936" ulx="494" uly="2874">meſlſuetint manipulum de meſſe, illumque re-</line>
        <line lrx="1463" lry="2997" ulx="529" uly="2934">ipſe obtulerint denè &amp;ν een en en N i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2651" type="textblock" ulx="1514" uly="1419">
        <line lrx="2510" lry="1476" ulx="1557" uly="1419">principio, prout in notis =a m h. loc.</line>
        <line lrx="2506" lry="1529" ulx="1557" uly="1473">habetur, confer. &amp; infra v. 16. b. cap. n. 37. it.</line>
        <line lrx="2516" lry="1580" ulx="1558" uly="1526">tract. Talm. Mena chot, fol. 84. àa &amp; Chagiga,</line>
        <line lrx="2507" lry="1639" ulx="1549" uly="1581">fol. 17. b. it. Spenceri de Legib. Hebr. ritual. lib.</line>
        <line lrx="2276" lry="1689" ulx="1520" uly="1637">3. Diſſerrar. 1. c. 9. =</line>
        <line lrx="2505" lry="1744" ulx="1514" uly="1686">19. Confer. hie tract. Talm. Menachot, fol. 7 1. a.</line>
        <line lrx="2506" lry="1797" ulx="1562" uly="1743">&amp; Schabbat, Fal. 13q1. a. it- dict. tract. Mena-</line>
        <line lrx="2512" lry="1852" ulx="1564" uly="1795">chot, fol. 60. b. &amp; fol. 70:˙”. it. ol. 72. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2510" lry="1905" ulx="1569" uly="1848">83. b. it. fol. 84. a. &amp; beſachim, Jol. 6 3. a. &amp;</line>
        <line lrx="2506" lry="1955" ulx="1566" uly="1902">Roſch haſchana, fFol. 13, a, confer. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="2507" lry="2011" ulx="1551" uly="1954">cap. 16. v. 1 8. nonnulli dictionem y hic ver-</line>
        <line lrx="2509" lry="2066" ulx="1563" uly="2008">terunt: manipulum, ſie LXX. ρανα  us &amp;</line>
        <line lrx="2516" lry="2119" ulx="1563" uly="2061">autor Vulgatæ ſecutus eſt, confer. P. Fagii not;</line>
        <line lrx="2140" lry="2221" ulx="1572" uly="2157">18 5, col. 1, med. &amp; col. 2.</line>
        <line lrx="2375" lry="2279" ulx="1515" uly="2219">20. Vel: qui hinc inde movebat, Hebr.</line>
        <line lrx="2507" lry="2332" ulx="1565" uly="2279">&amp;nh, confer. Exod. c. 29. v. 24. ubi eadem ferè,</line>
        <line lrx="2511" lry="2385" ulx="1566" uly="2332">qui hie, à Commentatere noſtro ſunt annotata,</line>
        <line lrx="2510" lry="2446" ulx="1564" uly="2381">vide &amp; tractat. Talm. Menachot, ol. 6 1. a. uti</line>
        <line lrx="2488" lry="2486" ulx="1566" uly="2437">in pan reW h. loc., habetur in margine.</line>
        <line lrx="2497" lry="2544" ulx="1517" uly="2472">2 1. Sive: ſpectra, tenebriones nocturnos, confer</line>
        <line lrx="2510" lry="2601" ulx="1528" uly="2529">Ezxod. dict. c. 29. V. 24. H. 67. &amp; D. Wagen-</line>
        <line lrx="2507" lry="2651" ulx="1566" uly="2586">ſeiſ. Sot. p. 42 1I. in not. „os vox yby</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2761" type="textblock" ulx="1564" uly="2699">
        <line lrx="2508" lry="2761" ulx="1564" uly="2699">ſit d  ene n i. e, ros benedictioni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2981" type="textblock" ulx="1507" uly="2817">
        <line lrx="1880" lry="2864" ulx="1563" uly="2817">n. 67.</line>
        <line lrx="2505" lry="2930" ulx="1507" uly="2864">22. Id eſt: eritis mihi accepti, confer. quæ cap. an-</line>
        <line lrx="2213" lry="2981" ulx="1558" uly="2915">tec⸗ 22. V. 1 8. n. 59 notate ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3053" type="textblock" ulx="528" uly="2979">
        <line lrx="1467" lry="3053" ulx="528" uly="2979">e., nen in fine mesſis agri aut in medio, ſed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="394" type="textblock" ulx="2195" uly="293">
        <line lrx="2536" lry="394" ulx="2195" uly="293">CAP. RXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2178" type="textblock" ulx="1564" uly="2117">
        <line lrx="2510" lry="2178" ulx="1564" uly="2117">ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp;&amp; Jalkut Part, 1. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2284" type="textblock" ulx="2406" uly="2194">
        <line lrx="2506" lry="2284" ulx="2406" uly="2194">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2713" type="textblock" ulx="1565" uly="2651">
        <line lrx="2547" lry="2713" ulx="1565" uly="2651">exponitur, quod ſignificet: rorem, bempè ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2824" type="textblock" ulx="1564" uly="2757">
        <line lrx="2525" lry="2824" ulx="1564" uly="2757">non maledictioni, vide Exod. alleg. c. 29. v. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="348" type="textblock" ulx="2659" uly="280">
        <line lrx="2811" lry="348" ulx="2659" uly="280">CA. MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="938" type="textblock" ulx="2649" uly="361">
        <line lrx="2807" lry="396" ulx="2666" uly="361">—</line>
        <line lrx="2806" lry="456" ulx="2658" uly="403">ni, 13. qu</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2656" uly="468">Acreatione</line>
        <line lrx="2809" lry="589" ulx="2654" uly="534">Verl. 12. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2652" uly="603">Einanu j</line>
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2651" uly="673">Plen fuit m</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2651" uly="742">Mn] bii</line>
        <line lrx="2811" lry="877" ulx="2649" uly="811">fuerunt dupl</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2649" uly="883">cisvirentibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1018" type="textblock" ulx="2616" uly="954">
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2616" uly="954">ten (Didti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1290" type="textblock" ulx="2645" uly="1026">
        <line lrx="2794" lry="1076" ulx="2647" uly="1026">peilles ¹9.</line>
        <line lrx="2808" lry="1161" ulx="2646" uly="1091">ſihientesllia</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2645" uly="1164">iam ertaten</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2647" uly="1234">ſaut doceat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1372" type="textblock" ulx="2638" uly="1303">
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="2638" uly="1303">polt oecup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2295" type="textblock" ulx="2630" uly="1450">
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2642" uly="1450">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2645" uly="1480">13, Vel: ctalt</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2671" uly="1533">yertitl ieni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1639" ulx="2668" uly="1587">echt, Lipli Iu</line>
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2667" uly="1640">Hollrid illin</line>
        <line lrx="2776" lry="1740" ulx="2633" uly="1698">86, LMX.</line>
        <line lrx="2811" lry="1803" ulx="2664" uly="1748">80 die 4 prim</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2666" uly="1804">15,t. can. n.:</line>
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2634" uly="1857">pht. Chald,</line>
        <line lrx="2801" lry="1957" ulx="2632" uly="1910">chot, fol. 61,</line>
        <line lrx="2810" lry="2020" ulx="2658" uly="1963">dmarginem,</line>
        <line lrx="2796" lry="2074" ulx="2664" uly="2024">lgeh. 11. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2119" ulx="2630" uly="2074">14. Veluti ciceb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2186" ulx="2658" uly="2126">Gun Aiſeh e</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2657" uly="2180">Ligbtkoon in</line>
        <line lrx="2810" lry="2295" ulx="2656" uly="2234">4 Luc. ca). 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2347" type="textblock" ulx="2614" uly="2298">
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2614" uly="2298">. 2. V. lep. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2409" type="textblock" ulx="2652" uly="2337">
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2652" uly="2337">riheaᷣ Ralchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2499" type="textblock" ulx="2576" uly="2452">
        <line lrx="2809" lry="2499" ulx="2576" uly="2452">”MẽM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2565" type="textblock" ulx="2652" uly="2508">
        <line lrx="2809" lry="2565" ulx="2652" uly="2508">il, àlegu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2622" type="textblock" ulx="2563" uly="2559">
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2563" uly="2559">ſi. liel: gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2727" type="textblock" ulx="2630" uly="2677">
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="2630" uly="2677">omel, gnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2893" type="textblock" ulx="2635" uly="2722">
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2659" uly="2722">(e aaciitiu</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2635" uly="2782">(i Numen,</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2635" uly="2832">ue ad ci,, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2942" type="textblock" ulx="2644" uly="2879">
        <line lrx="2809" lry="2942" ulx="2644" uly="2879">nilid nod een</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="266" lry="378" ulx="0" uly="272">CAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="201" lry="400" ulx="64" uly="369">—</line>
        <line lrx="224" lry="464" ulx="0" uly="391">oe</line>
        <line lrx="209" lry="538" ulx="0" uly="472">ra, que reputan.</line>
        <line lrx="211" lry="602" ulx="0" uly="543">ira pecuniæ, 1.</line>
        <line lrx="213" lry="668" ulx="0" uly="611">nimn inn: fotitin</line>
        <line lrx="231" lry="739" ulx="7" uly="666">lenlle. Fetl.</line>
        <line lrx="212" lry="815" ulx="0" uly="749">. Lod, ver.</line>
        <line lrx="215" lry="886" ulx="0" uly="808">lui (areſpitur in</line>
        <line lrx="213" lry="938" ulx="3" uly="887">Et Agitabit 0.</line>
        <line lrx="201" lry="982" ulx="0" uly="893">4 Giahil0</line>
        <line lrx="216" lry="1022" ulx="0" uly="959">Am, 20, fulsüm</line>
        <line lrx="235" lry="1098" ulx="5" uly="1025">cohibendom m.</line>
        <line lrx="217" lry="1166" ulx="0" uly="1103">3 2a1, Pohiben⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1226" ulx="0" uly="1164">t decet erit iſtud</line>
        <line lrx="220" lry="1292" ulx="0" uly="1237">Holtridiediei bo⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1370" ulx="159" uly="1315">ni.</line>
        <line lrx="222" lry="1462" ulx="6" uly="1414">Ou wo  loe.</line>
        <line lrx="221" lry="1519" ulx="0" uly="1467">16. b, c20. h 37 it⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1576" ulx="0" uly="1521">Dl. 84.4 8Chagigt,</line>
        <line lrx="246" lry="1637" ulx="2" uly="1577">egib. Hebn tital. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1785" type="textblock" ulx="1" uly="1673">
        <line lrx="223" lry="1739" ulx="6" uly="1673">Mienachot, ſol. 71..</line>
        <line lrx="224" lry="1785" ulx="1" uly="1743">ite Cid, tract. Mena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="635" type="textblock" ulx="307" uly="287">
        <line lrx="689" lry="365" ulx="328" uly="287">CAb. XXIII.</line>
        <line lrx="2111" lry="635" ulx="307" uly="550">Verſ.: 12. &amp; faciatis agnum] Dehitum a7s Homer iſte (agnus) venit. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1033" type="textblock" ulx="284" uly="823">
        <line lrx="1611" lry="903" ulx="317" uly="823">fuerunt duplicia. Verſ. 14. Et toſtum] (Dictio</line>
        <line lrx="2382" lry="986" ulx="284" uly="897">cis virentibus 26. ac teneris, quæ torrentur in furno. Eod. verſ. 14. Hicam viren-</line>
        <line lrx="1236" lry="1033" ulx="289" uly="959">tem] (Dictio 50 ſignificat) H</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1851" type="textblock" ulx="2" uly="1796">
        <line lrx="256" lry="1851" ulx="2" uly="1796">K it. l 71.  &amp;fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="227" lry="1906" ulx="0" uly="1850">chim, fol.63,2, 6</line>
        <line lrx="225" lry="1959" ulx="6" uly="1907">3,2, Conker. &amp; Hxo.</line>
        <line lrx="226" lry="2005" ulx="3" uly="1964">idionem WMy hic yer⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2069" ulx="0" uly="2014">NI. agpua, duOs</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2123" type="textblock" ulx="5" uly="2071">
        <line lrx="262" lry="2123" ulx="5" uly="2071">cCnler. . Fagi no:</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="230" lry="2181" ulx="0" uly="2126">&amp; alkut ban, 1 fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="23" lry="2223" ulx="3" uly="2199">1</line>
        <line lrx="267" lry="2292" ulx="0" uly="2225">Orebat, Hebr. n</line>
        <line lrx="254" lry="2340" ulx="18" uly="2289">.V.14, Ubiezdenn ſeie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="233" lry="2388" ulx="0" uly="2345">e gollto unt annolats,</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="265" lry="2461" ulx="0" uly="2398">nachot, ſol. 61. 4 Uli</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="194" lry="2505" ulx="0" uly="2453">deturin mnatgine,</line>
        <line lrx="234" lry="2554" ulx="0" uly="2507">nes nokctornos, (onler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="319" lry="2777" ulx="0" uly="2723">ie, tes benecictioni r</line>
        <line lrx="284" lry="2836" ulx="0" uly="2785">1G. aleg, a,19,7, 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="236" lry="2960" ulx="0" uly="2894">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="88" lry="3003" ulx="0" uly="2954">a lunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2615" type="textblock" ulx="6" uly="2542">
        <line lrx="1269" lry="2614" ulx="37" uly="2542">6,&amp; D. Vagen. ²5. Id eſt: agnus iſte, tanquam debitum &amp; cul</line>
        <line lrx="881" lry="2615" ulx="6" uly="2581">I. 7. 2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="276" lry="2665" ulx="0" uly="2623">t. v0</line>
        <line lrx="321" lry="2724" ulx="0" uly="2671">eet: toem, hempè uat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="930" type="textblock" ulx="330" uly="418">
        <line lrx="2403" lry="507" ulx="364" uly="418">ni, 23. qui eſt primus Paſchatis, nam ſi tu dicere velis, (quòd iſte dies ſit) Sabbathi.</line>
        <line lrx="2413" lry="571" ulx="340" uly="482">àcreatione mundi inſtituti, 24. quomodo tu ſcire poteris, quisnam ſit ille dies?</line>
        <line lrx="2401" lry="652" ulx="725" uly="587">B Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2414" lry="717" ulx="339" uly="623">PErmanus efes] i. e. Manus libaminum ejus. * Eod. verſ. 13. Duas decimas] Du-</line>
        <line lrx="2391" lry="784" ulx="331" uly="688">Plex fuit (munus iſtud.) Eod. verſ. 13. Et libamen ejus, * vinum, quartam partem</line>
        <line lrx="2396" lry="852" ulx="330" uly="758">aw&amp; Hin] Etiamſi munus (ſive mincha) ejus fuerit duplex; libamina tamen ejus non.</line>
        <line lrx="2388" lry="930" ulx="1616" uly="847">P notat) farinam, factam ex ſpi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1331" type="textblock" ulx="325" uly="980">
        <line lrx="2386" lry="1063" ulx="1243" uly="980">P- 27. quæ vocant (linguàâ vernacul4:) grai-</line>
        <line lrx="2380" lry="1120" ulx="332" uly="1032">neilles. 2 8. Eod. veri. 14. In ownibus babitationibus veſtris] Diſſentiunt hac in re-</line>
        <line lrx="2382" lry="1186" ulx="325" uly="1098">ſapientes Iſraëlis, nonnulli ex hoc textu docent, quòd (munus) novum exerceatur ct-</line>
        <line lrx="2379" lry="1267" ulx="342" uly="1169">iam extrà terram (Iſraëliticam;) alii verò dicunt, quòd non veniat (hic Scriptura,) ni-</line>
        <line lrx="2378" lry="1331" ulx="341" uly="1236">ſi, ut doceat, quòd (Iiraelitis) non datum ſit præceptum (iſtud) de (munere) novo, ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1408" type="textblock" ulx="296" uly="1305">
        <line lrx="2390" lry="1408" ulx="296" uly="1305">ſi poſt occupationem (terræ promiſſæ) &amp; inhabitationem, poſteaquàm illam ſubege-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1474" type="textblock" ulx="2244" uly="1426">
        <line lrx="2409" lry="1474" ulx="2244" uly="1426">runt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2680" type="textblock" ulx="320" uly="1490">
        <line lrx="2372" lry="1555" ulx="1414" uly="1490">in Gur Arjeh fol. 154. col. 4. med. confer. W</line>
        <line lrx="2357" lry="1608" ulx="1412" uly="1541">infrà verſ. 18. h. cap. n. 43. &amp; n. 45. ac not. in</line>
        <line lrx="2370" lry="1686" ulx="1410" uly="1599"> n e S. loc. it. tract. Talm. Megilla, ol.</line>
        <line lrx="2277" lry="1700" ulx="1413" uly="1661">20. b.</line>
        <line lrx="2347" lry="1764" ulx="328" uly="1699">. *Confer. hic notæ in man np, ubi etiam</line>
        <line lrx="2392" lry="1816" ulx="361" uly="1743">no die 4 primo, vid num. ſeq. 24. i. infrà verſ. tract. Talmud. Menachot, fol. 89. a. 6. ad mar-</line>
        <line lrx="2058" lry="1861" ulx="356" uly="1798">15. h. cap. n. 30. confer. &amp; P. Fagii not. àd Pa ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2341" lry="1928" ulx="368" uly="1851">raphr. Chald. h. loc. it. tract. Talmud. Mena-* Hebr. 1e iſtud ac ſequentia, usque ad: d5o</line>
        <line lrx="2336" lry="1979" ulx="330" uly="1903">chot, ſol. 61. a. uti in am mnon hic allegatur i. e. &amp; toſtum, abſunt hic ab utroque MSto,con-</line>
        <line lrx="2286" lry="2026" ulx="369" uly="1956">ad marginem, conter. &amp; not. ad Judic. c. 6. v. fer. hic Menachot, dict. fol. 99. a .</line>
        <line lrx="2330" lry="2096" ulx="381" uly="2012">19. D. 12. &amp; 13. è 126. Hebr. nn, confer. ſuprà Levit. c. 2, v. 14.</line>
        <line lrx="2339" lry="2137" ulx="1401" uly="2074">n. 60. it. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2356" lry="2195" ulx="1395" uly="2125">vide &amp; num. ſequ. 27. it. Peſachim, ſol. 2 3. 2, &amp;</line>
        <line lrx="2355" lry="2244" ulx="367" uly="2170">Lightfoot. in Matth. dict, c. 12. v. 1. p. 339. 6 Keritut, Fol. 5. a. it. Succa, fal 41. ⁶ &amp; Rolch</line>
        <line lrx="2290" lry="2298" ulx="332" uly="2224">àad Luc. cap. 6. v. 1. p. 772. &amp; in Act. Apoſtol. haſchana, fol. 30. b. &amp; Menachot, ſol. g4. 2.</line>
        <line lrx="2331" lry="2348" ulx="365" uly="2277">c. 2. v. 1: p. 19: edit. Lipſ ubi hac de re plura,27. Id eſt: ſpicas vel, juxtà autorem noſtrum:</line>
        <line lrx="2320" lry="2413" ulx="320" uly="2330">vigde &amp; Raichi not. ad Exod. c. 2 3. v. I2. n. 60. grana fiumenti, Buxtorfius in Lexic. Talm. ol.</line>
        <line lrx="2318" lry="2461" ulx="333" uly="2382">Se infrà ad Levit. c. 25, v. 2. n. 6., ac not. in 2034. P exponit: toſta, nempe farinam</line>
        <line lrx="2319" lry="2509" ulx="351" uly="2432">DPP rDV h. loc. it. Cosri Part. 3. n. 41. pag. tactam ex ſpicis, in furno ex ſiecatis &amp; toſtis, ſicuti</line>
        <line lrx="2316" lry="2571" ulx="345" uly="2488">217. &amp; ſequ. &amp; Abarb. ad Legem fol. 162, col. 1I. etiam Commentator noſter paulò antè interpre-</line>
        <line lrx="2313" lry="2628" ulx="1382" uly="2551">tatus eſt, vide num, antec. 26. if, Menachot, Fol.</line>
        <line lrx="2016" lry="2680" ulx="1383" uly="2602">6 8. a. . &amp; Schabbat, fol. 13 1. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2732" type="textblock" ulx="1324" uly="2665">
        <line lrx="2310" lry="2732" ulx="1324" uly="2665">2 8. Sic exprimo: v, quæ vox Gallica hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1748" type="textblock" ulx="322" uly="1480">
        <line lrx="1326" lry="1535" ulx="340" uly="1480">23. Vel: craſtina 4 primo die feſti Paſchatis, uti</line>
        <line lrx="1324" lry="1591" ulx="322" uly="1532">vertit Lighifoot. ad Matth. c. 12. V. 1. pag. 339.</line>
        <line lrx="1320" lry="1641" ulx="384" uly="1585">ędit. Lipſi. Junius ac Tremellius tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="1315" lry="1696" ulx="386" uly="1635">Boſtridiè illins ceſſationis, ubi vide illorum no-</line>
        <line lrx="1309" lry="1748" ulx="322" uly="1692">tas, LXX. 2) 6τnοοοροαν 7α ντπι 1. e. craſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2175" type="textblock" ulx="317" uly="2059">
        <line lrx="1307" lry="2119" ulx="317" uly="2059">24. Veluti dicebant obhνενς, praut habetur in</line>
        <line lrx="1305" lry="2175" ulx="371" uly="2115">Gur Arjeh fol. 154. col. 4. princ. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2703" type="textblock" ulx="331" uly="2590">
        <line lrx="1291" lry="2649" ulx="331" uly="2590">tus neceſſarius erit adjungendus oblationi =s</line>
        <line lrx="1288" lry="2703" ulx="335" uly="2649">Homer, agnus quippe iſte non fuit ppoyn zni. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2863" type="textblock" ulx="327" uly="2703">
        <line lrx="1317" lry="2757" ulx="354" uly="2703">de addititiis, nam in Sectione Pinchas, quæ in</line>
        <line lrx="1286" lry="2809" ulx="328" uly="2755">cipit à Numer. c. 2 5. V. 10. &amp; continuatur us-</line>
        <line lrx="1320" lry="2863" ulx="327" uly="2810">que ad cap. 30. eò exclusò,) non memoratur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2923" type="textblock" ulx="346" uly="2860">
        <line lrx="1318" lry="2923" ulx="346" uly="2860">niſi id, quod debitum eſt 22 Homer., ſic habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2913" type="textblock" ulx="1374" uly="2714">
        <line lrx="2311" lry="2791" ulx="1376" uly="2714">habetur, ſi quidem non eſt cofrupta, in MSto 1.</line>
        <line lrx="2310" lry="2849" ulx="1374" uly="2778">legitur: a'a glans ; in MSto z. habetur:</line>
        <line lrx="2261" lry="2913" ulx="1375" uly="2846">&amp; ſed dictiones iſtas mendoſas puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2997" type="textblock" ulx="1446" uly="2922">
        <line lrx="2155" lry="2997" ulx="1446" uly="2922">Sgsgggs g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2515" lry="362" type="textblock" ulx="1388" uly="311">
        <line lrx="2515" lry="362" ulx="1388" uly="311">LEVITICI. CAbP. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1590" type="textblock" ulx="489" uly="411">
        <line lrx="2532" lry="480" ulx="489" uly="411">runt ac diviſerunt. 29. Verfſ. I 5. Apoſtero die Sabbathi] i. e. A poſtero die feſtivi-</line>
        <line lrx="2530" lry="550" ulx="492" uly="479">tatis. 30. Eod. verſ. 15. Integræ † ſint] Nimirùm ut aliquis incipiat numerare à</line>
        <line lrx="2532" lry="624" ulx="491" uly="548">tempore veſpertino, 31. nam niſi ita fiat, non erunt (ſeptimanæ) integræ. Verſ. 16.</line>
        <line lrx="2533" lry="691" ulx="492" uly="618">Septimanæ ſiptimæ] (Sic quoque) juxtà Targum ejus, &amp; Nα*ν N i. e. hebdo-</line>
        <line lrx="2537" lry="759" ulx="493" uly="686">madæ ſeptimæ. Eod. verſ. 16. Urque ad ſequentem diem ſeptimanæ ſeiptimæ numera-</line>
        <line lrx="2536" lry="829" ulx="493" uly="756">bitis] Non verò (iſtud:) usque eſt in ipſa ſumma; 32. erunt autem quadraginta ac</line>
        <line lrx="2547" lry="896" ulx="492" uly="823">novem dies (numerandi.) Eod. verf. 76. Quinquaginta dies &amp; ofyretis munus nopum</line>
        <line lrx="2535" lry="965" ulx="494" uly="893">Domino] i. e. Die quinquageſimo offeretis illud (munus;) exiſtimo autem ego, *</line>
        <line lrx="2543" lry="1034" ulx="495" uly="960">quòd hæc ejus (textus) expoſitio fit allegorica; 33. ſenſus autem ejus literalis (erit i-</line>
        <line lrx="2538" lry="1105" ulx="496" uly="1030">ſe:) usque ad poſterum 34. diem hebdomadæ ſeptimæ, qui eſt dies quinquageſi-</line>
        <line lrx="2547" lry="1165" ulx="498" uly="1097">mus, numerabitis; eſt autem ordo iſte Scripturæ inverſus. 35. Eod. verſ. 16. Ma-</line>
        <line lrx="2546" lry="1241" ulx="498" uly="1167">nus novum] Hoc eſt munus primum, quod offertur de novo, ſi enim dicere velis: ec-</line>
        <line lrx="2541" lry="1307" ulx="500" uly="1234">ce jam oblatum eſt munus £ Homer, 36. (reſpondetur, quòd iſtud munus 12 Ho-</line>
        <line lrx="2546" lry="1376" ulx="500" uly="1304">mer) non ſit, ſicuti cœtena munera omnia, quoniamillud venit de hordeo. 47. Verſ-</line>
        <line lrx="2550" lry="1438" ulx="2464" uly="1389">57.</line>
        <line lrx="2549" lry="1538" ulx="1595" uly="1483">col. 4. fin. &amp; fol. 155. col. 1. princ, it. infi4</line>
        <line lrx="2549" lry="1590" ulx="1595" uly="1540">Levit. 4. 2 5. V. 8. n. 2 4, ac not. in Mar me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1694" type="textblock" ulx="1592" uly="1591">
        <line lrx="2550" lry="1648" ulx="1592" uly="1591">hG. Loc. it. Chagiga, fol. 17. b. &amp; Menachot, fol.</line>
        <line lrx="1711" lry="1694" ulx="1597" uly="1650">6 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="383" type="textblock" ulx="490" uly="318">
        <line lrx="599" lry="383" ulx="490" uly="318">976</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2296" type="textblock" ulx="505" uly="1487">
        <line lrx="1521" lry="1547" ulx="505" uly="1487">29. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1 54. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1540" lry="1599" ulx="558" uly="1543">ubi hac de replura, vide &amp; verſ. 17. b: cap. n. 3 8.</line>
        <line lrx="1537" lry="1651" ulx="557" uly="1592">it. tractat. Talm. Kidduſchim, fol. 3,7. a. uti in .</line>
        <line lrx="1541" lry="1707" ulx="557" uly="1645">ND W hic allegatur. 4</line>
        <line lrx="1501" lry="1762" ulx="508" uly="1697">g0. Juxtà Hebræum: diei boni, anr —, ſie</line>
        <line lrx="2548" lry="1816" ulx="558" uly="1752">enim vocant Judæi feſtum, vide ſuprà verſ. 11. h.  reL i. e, munus novum, abſunt hic ab</line>
        <line lrx="2469" lry="1868" ulx="562" uly="1809">cCap. n. 23zit. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. utroque MSto.</line>
        <line lrx="2549" lry="1920" ulx="558" uly="1859">ac Deuteron. cap. 16. verſ. I. num. 2. ac not. 33. Id eſt: quòd illa nom conveniat ſenſui textus</line>
        <line lrx="2548" lry="1977" ulx="523" uly="1914">ad librum Prec. Jud. part. 1. pag. 149. 5b. princ. literali, dictio enim "ν quæ hic habetur, op-</line>
        <line lrx="2543" lry="2031" ulx="561" uly="1966">it. tractat. Talmud. Menachot, ſol. 65. 5. &amp; fol. ponitur æα νοα e. ſenſui literali ac ſimplici.</line>
        <line lrx="734" lry="2073" ulx="566" uly="2030">66. a. 5.</line>
        <line lrx="2553" lry="2136" ulx="509" uly="2072">½ Confer. hie tract. Talm. Menachoert, ſol. 65 b. &amp; 11. h. cap. n. 23. notata ſunt, vid. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="2078" lry="2193" ulx="556" uly="2122">fol. 66. a. 1. fol. 1985. col. 4. med-</line>
        <line lrx="2548" lry="2248" ulx="518" uly="2179">31. Judæi enim 4 tempore veſpertino dies nume 35. Vide hic Gur Arjeh /ol. 1 55. col. r. princ. ubi</line>
        <line lrx="1539" lry="2296" ulx="562" uly="2241">rant, confer. Baxtorf. Synag. Jud. c. 200 paàg. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2350" type="textblock" ulx="566" uly="2289">
        <line lrx="2336" lry="2350" ulx="566" uly="2289">44 1. Rabbini lecum iſtum Germanic fie red- hadberur, non per omnia, approbatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2449" type="textblock" ulx="566" uly="2343">
        <line lrx="2579" lry="2399" ulx="566" uly="2343">dunt: Wenn denn die ander Nacht von 36. Sive: mincha 7 Homer, qua de re ſuprà v.</line>
        <line lrx="2549" lry="2449" ulx="1606" uly="2394">10. h. cap. confer. &amp; verſ. ſequ. 17. b. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2623" type="textblock" ulx="565" uly="2399">
        <line lrx="1542" lry="2460" ulx="565" uly="2399">Peſach koͤmmet / ſey zehlen dieß Hower neun</line>
        <line lrx="1541" lry="2516" ulx="568" uly="2454">und viertzig Tag / 1. e. cum venerit altera (ſi e</line>
        <line lrx="1509" lry="2566" ulx="566" uly="2510">ſecunda) nox Paichatis, tunc numera iſtius Ho-</line>
        <line lrx="1542" lry="2623" ulx="567" uly="2563">mer (ie. ab oblatione iſtius Homer) quadragia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2501" type="textblock" ulx="1608" uly="2446">
        <line lrx="2425" lry="2501" ulx="1608" uly="2446">39. it. Menachot, fol. 83. 6. &amp; fol. 84. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="338" type="textblock" ulx="2649" uly="271">
        <line lrx="2802" lry="338" ulx="2649" uly="271">CA. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1751" type="textblock" ulx="1531" uly="1699">
        <line lrx="2588" lry="1751" ulx="1531" uly="1699">* Hebr. Me: DN, iſta, ut &amp; ſequentia usque ade-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2073" type="textblock" ulx="1531" uly="2020">
        <line lrx="2590" lry="2073" ulx="1531" uly="2020">34. Vel: craſtinum diem, confer. quæ ſuprà ackv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2288" type="textblock" ulx="1596" uly="2233">
        <line lrx="2572" lry="2288" ulx="1596" uly="2233">CGommentatoris noſſiri ſententia, quæ hoc loco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2835" type="textblock" ulx="519" uly="2616">
        <line lrx="1543" lry="2669" ulx="570" uly="2616">ta ac novem dies, confer. not. in ba</line>
        <line lrx="1543" lry="2721" ulx="566" uly="2678">b. oc.</line>
        <line lrx="1508" lry="2785" ulx="519" uly="2722">2. Id eſi: dies quinquageſimus non includitur,</line>
        <line lrx="1542" lry="2835" ulx="565" uly="2778">nam dies iſte à4 Judæis non ſimal numeratur ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2995" type="textblock" ulx="567" uly="2884">
        <line lrx="1545" lry="2948" ulx="567" uly="2884">Jud. dict. «, 20. p. 440. ubi etiam iſtius rei ad-</line>
        <line lrx="1501" lry="2995" ulx="569" uly="2936">ducitur ratio, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2892" type="textblock" ulx="567" uly="2830">
        <line lrx="1511" lry="2892" ulx="567" uly="2830">porinde ille nonincluditur, vide Buxtorf. Synag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="2936" type="textblock" ulx="1600" uly="2609">
        <line lrx="2551" lry="2663" ulx="1601" uly="2609">ſunt; iſtud autem munus, de quo hic ſermo eſt,</line>
        <line lrx="2549" lry="2712" ulx="1601" uly="2661">offertur de tritico, vide not. in nor rwW h.</line>
        <line lrx="2595" lry="2767" ulx="1600" uly="2717">loe. &amp; R. Salom, ad Exod. c. 34. v. 2 2. num. 6 5,</line>
        <line lrx="2613" lry="2826" ulx="1600" uly="2771">confer. &amp; D. Wagenlſeil. Sot. pag. 42 8. vide &amp;*</line>
        <line lrx="2552" lry="2877" ulx="1602" uly="2823">vetſ. ſequ. 17. H. cap. item Num. c. 2 8. V. 26:.</line>
        <line lrx="2444" lry="2936" ulx="1601" uly="2878">n. 57. ac v, IOr b. cape D. 1 J,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="356" type="textblock" ulx="2803" uly="340">
        <line lrx="2807" lry="356" ulx="2803" uly="340">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1499" type="textblock" ulx="2631" uly="352">
        <line lrx="2807" lry="392" ulx="2653" uly="352">—</line>
        <line lrx="2810" lry="455" ulx="2655" uly="381">Ij. Eraui</line>
        <line lrx="2809" lry="523" ulx="2652" uly="456">17. Panem.</line>
        <line lrx="2811" lry="582" ulx="2646" uly="517">e,Deo, Ehe</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2646" uly="596">Primitis Don.</line>
        <line lrx="2807" lry="734" ulx="2646" uly="671">tpir, 41, 4</line>
        <line lrx="2810" lry="798" ulx="2649" uly="728">19. Simul d</line>
        <line lrx="2805" lry="859" ulx="2646" uly="798">Pod. rerl.18</line>
        <line lrx="2808" lry="931" ulx="2642" uly="872">bawinibus,4</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2643" uly="940">(vielickt)t</line>
        <line lrx="2811" lry="1072" ulx="2640" uly="1014">hoc elt muntd</line>
        <line lrx="2801" lry="1136" ulx="2642" uly="1081">Ein aieti</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2639" uly="1152">Nomſeptem⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2640" uly="1224">guibus icieu</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2640" uly="1293">2git) de imer</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2638" uly="1360">ſontperſeriſt</line>
        <line lrx="2810" lry="1499" ulx="2631" uly="1433">20. Ragitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2465" type="textblock" ulx="2613" uly="1578">
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2639" uly="1578">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1656" ulx="2641" uly="1605">390 Confet, Jun</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2667" uly="1662">n, quxad c:</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2669" uly="1712">14.06,. c). n</line>
        <line lrx="2806" lry="1819" ulx="2668" uly="1765">cbim, fol 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2669" uly="1819">y,de it ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1978" ulx="2622" uly="1929">19. Hrbt, nnn</line>
        <line lrx="2808" lry="2028" ulx="2662" uly="1986">15 Homer, de</line>
        <line lrx="2800" lry="2081" ulx="2664" uly="2039">anlec. 16. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2626" uly="2094">d. . 13, 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2200" ulx="2661" uly="2147">nachot, ol⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2633" uly="2198">40 Nempe: ver</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2661" uly="2255">nus iſtud gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2634" uly="2309">(iferſumelt al</line>
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2613" uly="2370">muNüs nofln</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2658" uly="2417">Princ, ac not i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2632" type="textblock" ulx="1536" uly="2474">
        <line lrx="2808" lry="2572" ulx="1536" uly="2474">37. Vel : quia illud offertur de hordeo, de quo tn deman</line>
        <line lrx="2811" lry="2632" ulx="1601" uly="2555">vide, quæ ſuprà ad v. IO. h. cap. num. 1 §. notata e. Mim pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="2577" type="textblock" ulx="2660" uly="2523">
        <line lrx="2775" lry="2577" ulx="2660" uly="2523">63, Coniet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2687" type="textblock" ulx="2623" uly="2634">
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2623" uly="2634">Adum idem ſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2738" type="textblock" ulx="2591" uly="2688">
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="2591" uly="2688">opte Uniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2907" type="textblock" ulx="2656" uly="2741">
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2657" uly="2741">Gen. 110, 8</line>
        <line lrx="2807" lry="2849" ulx="2656" uly="2795">konſer. &amp; verl,</line>
        <line lrx="2802" lry="2907" ulx="2658" uly="2859">e. 149. V. zben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2554" uly="2906">
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2554" uly="2906">B. Nam panist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3020" type="textblock" ulx="2655" uly="2967">
        <line lrx="2808" lry="3020" ulx="2655" uly="2967">dur; zgni erd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_CiVII81b_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="350" type="textblock" ulx="11" uly="279">
        <line lrx="310" lry="350" ulx="11" uly="279">(N.,NIHIEH</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="221" lry="522" ulx="0" uly="452">epiat numetere</line>
        <line lrx="222" lry="591" ulx="0" uly="525">Megre. Vetl 16.</line>
        <line lrx="233" lry="662" ulx="0" uly="593">Mawie hed.</line>
        <line lrx="228" lry="738" ulx="0" uly="659">ſhine umme.</line>
        <line lrx="229" lry="814" ulx="0" uly="736">n auctagint</line>
        <line lrx="245" lry="865" ulx="0" uly="813">ereris mnng norum.</line>
        <line lrx="233" lry="1019" ulx="0" uly="938">Puliterlis crit i.</line>
        <line lrx="234" lry="1091" ulx="12" uly="1006">dies guinguageli⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1144" ulx="0" uly="1082">Lod vetl. 16. M.</line>
        <line lrx="237" lry="1215" ulx="0" uly="1152">n dicete relis: ee⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1282" ulx="0" uly="1221">hud munus Ho.</line>
        <line lrx="238" lry="1362" ulx="0" uly="1293">horded. . Vetl.</line>
        <line lrx="242" lry="1435" ulx="198" uly="1386">n.</line>
        <line lrx="228" lry="1468" ulx="0" uly="1452">—</line>
        <line lrx="242" lry="1542" ulx="0" uly="1482">col. 1, iine, in innd</line>
        <line lrx="243" lry="1576" ulx="0" uly="1545">ac hot. m. O Ne</line>
        <line lrx="244" lry="1644" ulx="0" uly="1588">7,,&amp; Meuachot, ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1800" type="textblock" ulx="1" uly="1673">
        <line lrx="243" lry="1756" ulx="1" uly="1673">leleninihgtel .</line>
        <line lrx="244" lry="1800" ulx="7" uly="1751">tofumm, ablunt hit 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="246" lry="1905" ulx="0" uly="1860">conrveniat ſenſui tentus</line>
        <line lrx="246" lry="1973" ulx="0" uly="1918">y quæ hit hadetuf,o⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2018" ulx="0" uly="1967">enlrlitetelise ſinpliei.</line>
        <line lrx="244" lry="2080" ulx="0" uly="2021">conter duæ upt ady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="302" lry="2137" ulx="0" uly="2076">lant ſid.  laleut a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="266" lry="2244" ulx="0" uly="2180">1.1zf.eelr Pinc ndi</line>
        <line lrx="251" lry="2298" ulx="2" uly="2241">ententin, gur hoe e</line>
        <line lrx="260" lry="2358" ulx="0" uly="2302">,aPprobatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="280" lry="2468" ulx="2" uly="2405">el ſeqn. 1 9, tih. ,</line>
        <line lrx="278" lry="2524" ulx="0" uly="2458">3,  0l .  .</line>
        <line lrx="279" lry="2568" ulx="0" uly="2510">tue de hotceo, de n</line>
        <line lrx="221" lry="2630" ulx="0" uly="2571">,5,cap.nun. 19,ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="286" lry="2737" ulx="0" uly="2678">dot in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="308" lry="2794" ulx="0" uly="2723">O,a 34, N 1nnon 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="285" lry="2849" ulx="0" uly="2778">l. Sot. hag P1levige A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1975" type="textblock" ulx="293" uly="1914">
        <line lrx="1323" lry="1975" ulx="293" uly="1914">29. Hebr. WNαCπ , is panis alius eſt à« munere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2188" type="textblock" ulx="305" uly="2131">
        <line lrx="1033" lry="2188" ulx="305" uly="2131">nachot, fol. 45. b. &amp; fol. 77. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="369" type="textblock" ulx="345" uly="274">
        <line lrx="666" lry="369" ulx="345" uly="274">CAb. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="359" type="textblock" ulx="1260" uly="279">
        <line lrx="1629" lry="359" ulx="1260" uly="279">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="379" type="textblock" ulx="2087" uly="371">
        <line lrx="2099" lry="379" ulx="2087" uly="371">3–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="486" type="textblock" ulx="344" uly="372">
        <line lrx="2312" lry="429" ulx="636" uly="372">4 — — . . — — — ⸗ —</line>
        <line lrx="2313" lry="486" ulx="344" uly="400">I7. Ex habitationibus Veſtris] Non verò extrà 38. terram ( lſraliticatm.) Eod. v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="470" type="textblock" ulx="2315" uly="391">
        <line lrx="2394" lry="470" ulx="2315" uly="391">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="622" type="textblock" ulx="339" uly="467">
        <line lrx="2393" lry="554" ulx="344" uly="467">1I7. Panem Agitationis] i. e. Panem elevationis, 39. qui elevatur nomini excelſoſi.</line>
        <line lrx="2406" lry="622" ulx="339" uly="542">e. Deo,) &amp; hoc eſt munus iſtud novum, de que dictum eſt ſuprà. 40. Eod. verl. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="681" type="textblock" ulx="289" uly="607">
        <line lrx="2386" lry="681" ulx="289" uly="607">Primitiæ Domini] (Offeruntur iſtæ) antè omnia munera coœtera,) etiam munus Zelo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="888" type="textblock" ulx="335" uly="682">
        <line lrx="2385" lry="757" ulx="335" uly="682">typiæ, 41, quod venit de kordeo, non offertur de novo a ntè iſtos duos panes. Verſ</line>
        <line lrx="2384" lry="824" ulx="339" uly="745">18. Kmul dum pane] i. e. Propter 42. panem, (ut ſit) debitum pani annexum. 43.</line>
        <line lrx="2380" lry="888" ulx="339" uly="814">Eod. verſ. 18. Et munus eorum &amp; libamina eorum] i. e. Sicuti convenit muneri &amp; li-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="955" type="textblock" ulx="335" uly="884">
        <line lrx="1336" lry="955" ulx="335" uly="884">baminibus, quæ exponuntur de quolibet j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="961" type="textblock" ulx="1345" uly="886">
        <line lrx="2404" lry="961" ulx="1345" uly="886">umento in textu, (qui agit de) libaminib US.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1102" type="textblock" ulx="330" uly="946">
        <line lrx="2378" lry="1032" ulx="330" uly="946">(videlicèt:) ernæ decimæ juvenco ac binæ decimæ arieti atque decima (una) agno, 44,</line>
        <line lrx="2388" lry="1102" ulx="330" uly="1021">hoc eſt munus; libamina verò ſunt: dimidia pars zs Hin juvenco, ac tertia pars z8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1168" type="textblock" ulx="334" uly="1089">
        <line lrx="2376" lry="1168" ulx="334" uly="1089">Hin arieti &amp; quarta pars 22 Hin agno. 45. Verſ. 19. Et ſfacietis hircum caprarum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1236" type="textblock" ulx="328" uly="1157">
        <line lrx="2371" lry="1236" ulx="328" uly="1157">Num ſeptem agni &amp; hircus, qui hic dicuntur, ſunt illi ipſi ſeptem agni &amp; hircus, * de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1294" type="textblock" ulx="329" uly="1227">
        <line lrx="1313" lry="1294" ulx="329" uly="1227">quibus dicitur in quintana recenſionum?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1306" type="textblock" ulx="1350" uly="1237">
        <line lrx="2370" lry="1306" ulx="1350" uly="1237">46 quando tu venis ad illum (textum, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1440" type="textblock" ulx="327" uly="1290">
        <line lrx="2371" lry="1376" ulx="327" uly="1290">agit) de juvencis &amp; arietibus, 47. non ſunt iſti, dic nunc: iſti ſunt per ſe atque illi</line>
        <line lrx="2367" lry="1440" ulx="327" uly="1358">ſunt per ſe, iſti offeruntur propter 4 8 panem; illi verò pro additamentis. 49. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1527" type="textblock" ulx="313" uly="1430">
        <line lrx="2367" lry="1527" ulx="313" uly="1430">20. Et agitet illos ſacerdos agitione] Videlicèt, dum vivi erant, opus habebant agita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1584" type="textblock" ulx="1501" uly="1507">
        <line lrx="1810" lry="1584" ulx="1501" uly="1507">GSggggg 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1921" type="textblock" ulx="334" uly="1602">
        <line lrx="1327" lry="1654" ulx="334" uly="1602">38. Confer. Junii ac Tremellii not. 6. oc. vide eti-</line>
        <line lrx="1323" lry="1708" ulx="336" uly="1649">aam, quæad cap. amtec. 22. V. 24. n. 80. Sc ad v.</line>
        <line lrx="1337" lry="1759" ulx="353" uly="1708">14. h. cap. n. 29. notata ſunt, confer. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1334" lry="1818" ulx="378" uly="1760">chim, fol. 57. 6. &amp; Menachot. Fol. 46. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1333" lry="1870" ulx="380" uly="1811">57. b. iIt. Fol. 69. b. &amp; †ol. 77. b. ir. ol. 7 §. a. &amp;</line>
        <line lrx="1334" lry="1921" ulx="373" uly="1866">FJol. 8 3. d. S 7ol. 84. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2028" type="textblock" ulx="375" uly="1973">
        <line lrx="1335" lry="2028" ulx="375" uly="1973">7S Homer, de quo ſupraà v. 10. h. cap. Vide verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2080" type="textblock" ulx="335" uly="2025">
        <line lrx="1357" lry="2080" ulx="335" uly="2025">Antec. 16. h. Cap. n. 36. &amp; nucn. 3 7. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2130" type="textblock" ulx="376" uly="2084">
        <line lrx="1333" lry="2130" ulx="376" uly="2084">Exod. c. 2 3. Vv. 16. n. 7 8. n. 90. &amp; n.  I. it. Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2242" type="textblock" ulx="320" uly="2186">
        <line lrx="1299" lry="2242" ulx="320" uly="2186">40. Nempè: verſu antec. 16. b. cap. non enim mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2294" type="textblock" ulx="345" uly="2240">
        <line lrx="1341" lry="2294" ulx="345" uly="2240">nus iſtud, quod hic dicitur: panis primitisrum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2455" type="textblock" ulx="326" uly="2294">
        <line lrx="1325" lry="2349" ulx="373" uly="2294">diverſum eſt ab illo, quod dict. v. 16. vocatur:</line>
        <line lrx="1323" lry="2406" ulx="368" uly="2348">munus novum, vide Gur Arjeh l. 1 557 col. 1.</line>
        <line lrx="1121" lry="2455" ulx="326" uly="2401">princ. ac not. in an n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2730" type="textblock" ulx="347" uly="2507">
        <line lrx="1185" lry="2559" ulx="373" uly="2507">63. confer. &amp; not in nan n h. loc.</line>
        <line lrx="1307" lry="2612" ulx="347" uly="2552">2. Nam particula: y, quæ hic habetur, inter-</line>
        <line lrx="1321" lry="2666" ulx="370" uly="2605">dum idem ſignificat, ac 77;n vel pawn i. e.</line>
        <line lrx="1320" lry="2730" ulx="365" uly="2663">propter, uti aecipitur Exod. c. 2 8. v. 22. ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2774" type="textblock" ulx="369" uly="2718">
        <line lrx="1339" lry="2774" ulx="369" uly="2718">de n. 110. &amp; Exod. dict. c. 2 8. v. 23. n. 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2841" type="textblock" ulx="355" uly="2770">
        <line lrx="1323" lry="2841" ulx="355" uly="2770">confer. &amp; verſ. ſequ. 19. h. cap, n. 48. &amp; Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2938" type="textblock" ulx="280" uly="2831">
        <line lrx="1359" lry="2889" ulx="372" uly="2831">c. 29. V. 36. n. 989.</line>
        <line lrx="1323" lry="2938" ulx="280" uly="2880">A3. Nam panis tanquàm principale hic conſidera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2392" type="textblock" ulx="1345" uly="1611">
        <line lrx="2363" lry="1665" ulx="1345" uly="1611">um, confer. Gur Arjehol, 15 5. col. I. med. &amp;</line>
        <line lrx="2363" lry="1723" ulx="1345" uly="1629">. not. in p nD h. loc, ut &amp; Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="2359" lry="1776" ulx="1394" uly="1712">Jol. 185. col. 4. circa fin. it, ſuprà v. 12. . cap.</line>
        <line lrx="2317" lry="1826" ulx="1400" uly="1767">n. 2 5. confer. &amp; Menachot, fol. 45. b.</line>
        <line lrx="2359" lry="1883" ulx="1357" uly="1823">44. Vide Numer. c. 2 8. V. 12, n. 3 1. &amp; dict. cap.</line>
        <line lrx="1996" lry="1921" ulx="1393" uly="1874">2§. V. 2 0. ac 21.</line>
        <line lrx="2063" lry="1982" ulx="1357" uly="1928">4 5. Vide Numer. dict. c. 2 8. v. 14.</line>
        <line lrx="2349" lry="2040" ulx="1356" uly="1980">* Hebr. Pyv). in MSto 2. habetur hic pluralis:</line>
        <line lrx="2203" lry="2088" ulx="1403" uly="2035">yW d. e. &amp; hirci.</line>
        <line lrx="2354" lry="2146" ulx="1355" uly="2086">46. Sive: numerationis filiorum IHraelis, quo no-</line>
        <line lrx="2349" lry="2200" ulx="1409" uly="2138">mine venit liber quartus Moſis, vide, quæ ad</line>
        <line lrx="2348" lry="2248" ulx="1404" uly="2192">Exod. c. 30. Vv. 15. n. 3 6. notata ſunt, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2268" lry="2302" ulx="1399" uly="2247">vV. 2 5. H. cap. n. 59, &amp; v. 37. u. 72.</line>
        <line lrx="2348" lry="2363" ulx="1351" uly="2301">47.‧ De quibus agitur Numer. c. 2 8. V. 11. S&amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1863" lry="2392" ulx="1400" uly="2351">ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2509" type="textblock" ulx="266" uly="2398">
        <line lrx="2346" lry="2465" ulx="1320" uly="2398">48. Vide, quæ ad verſ. antec. 18. .cap. n. 42. no-</line>
        <line lrx="1321" lry="2509" ulx="266" uly="2454">41. De quo vide Numer. c. 5 v. 15. ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2900" type="textblock" ulx="1344" uly="2456">
        <line lrx="2340" lry="2518" ulx="1394" uly="2456">tata ſunt, oonfer. &amp; Numer. dict. c, 29. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2344" lry="2575" ulx="1404" uly="2513">&amp; not. ad librum Prec. ud. part. I. p. 9. b.</line>
        <line lrx="2085" lry="2625" ulx="1392" uly="2530">princ. it. not. in nas rw h. ſsr.</line>
        <line lrx="2339" lry="2680" ulx="1344" uly="2618">49: Vide ſuprà v. L. Z. cap. n. 11. G infrà v. 25.</line>
        <line lrx="2371" lry="2734" ulx="1399" uly="2671">hb. Cap. n. 58. confer. &amp; Num. dict. c. 2 8. v. I „</line>
        <line lrx="2341" lry="2780" ulx="1396" uly="2726">n. 34. vide &amp; Torat Cohanim ac tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2340" lry="2840" ulx="1399" uly="2777">Sevachim, fol. 5 8. a. it. Menachot, fol. 4 5. a.</line>
        <line lrx="2339" lry="2900" ulx="1398" uly="2830">uti in ναh rW h. loc. ad marginem allegan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2994" type="textblock" ulx="342" uly="2933">
        <line lrx="1328" lry="2994" ulx="342" uly="2933">tur; agni verò tanquam annexum ſeu acceflori-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2952" type="textblock" ulx="1396" uly="2883">
        <line lrx="2339" lry="2952" ulx="1396" uly="2883">tur, confer. de additamentis &amp; Levit. e. 15. v.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2526" lry="692" type="textblock" ulx="469" uly="303">
        <line lrx="2522" lry="382" ulx="469" uly="303">978 LEVI TICI. CAb. XXIII.</line>
        <line lrx="2524" lry="487" ulx="481" uly="410">tione, ** forſitàͤn omnes: lex (hic) dicit: duo agni. † Eod. verſ. 2 0. Res ſanltd⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="556" ulx="483" uly="487">erunt] Quoniam pacifica unius hominis ſunt res ſanctæ leviores, 50. ideò (hic) o-</line>
        <line lrx="2521" lry="633" ulx="485" uly="556">pus fuit,  dicere de pacificis totius cœtus, quæ ſunt ſancta ſanctorum. Verſ. 22. Et</line>
        <line lrx="2526" lry="692" ulx="484" uly="625">quium metetis] Denuèò repetit &amp;11. (hic Scriptura, indicans, illos, qui non obſervant,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="764" type="textblock" ulx="484" uly="690">
        <line lrx="2528" lry="764" ulx="484" uly="690">transgredi duo præcepta negativa, 52. dicit R. Abdimi, * filius* R. Joſephi: ecquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1038" type="textblock" ulx="485" uly="764">
        <line lrx="2539" lry="834" ulx="485" uly="764">vidit Scriptura, ut conſtitueret iſtud (præceptum) in medio feſtorum ſolennium? (eſt</line>
        <line lrx="2538" lry="898" ulx="490" uly="831">enim) Peſach &amp; feſtum ſeptimanarum 53. ab iſta parte atque initium anni &amp; dies</line>
        <line lrx="2533" lry="969" ulx="490" uly="901">expiationis † ab altera parte, 54. (hoc ideò factum eſt,) nempè, ut doceat te, quòd</line>
        <line lrx="2533" lry="1038" ulx="489" uly="968">omnis, qui ſpicilegium, per oblivionem relictum atque angulum * agri dat pauperi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1107" type="textblock" ulx="486" uly="1036">
        <line lrx="2545" lry="1107" ulx="486" uly="1036"> ti convenit, † is perinde habeatur, ac ſi ædificet * domum Sanctuarii &amp; pro ſe offerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1432" type="textblock" ulx="489" uly="1105">
        <line lrx="2537" lry="1175" ulx="489" uly="1105">munera ſua 55. in illo (Sanctuario.) Eod. ven. 22. Relinques] i. e. Relinquito</line>
        <line lrx="1902" lry="1240" ulx="494" uly="1174">coràm illis (pauperibus,) &amp; ipſi † colligant, nec tu teneris*</line>
        <line lrx="2537" lry="1312" ulx="491" uly="1242">Eod verf. 22. Ego (ſum) Dominus, Deus veſter] Verax (ac fidelis) ad rependendam-</line>
        <line lrx="2536" lry="1382" ulx="495" uly="1307">mercedem. 56. Verfſ 24. Memoriale † clangoris] i. e. Memoriale verſaum (Bibli⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="1432" ulx="2433" uly="1401">co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1909" type="textblock" ulx="497" uly="1480">
        <line lrx="2533" lry="1539" ulx="497" uly="1480">* Confer. hie tract. Talm. Sevachim, fol. 62. b.] 53. Ita hic vertere volui rmvy de quo vide Bux-</line>
        <line lrx="2540" lry="1592" ulx="556" uly="1537">uti ian pa — h. loc, ad marginem allegs-  torf. Lex. Talm. fol. 1647. confer. &amp; infiaà verſ.</line>
        <line lrx="2430" lry="1643" ulx="557" uly="1588">tur, ubi vide ſis &amp; notas, in quibus ex tractat. 3 6. b. cap. n. 67.</line>
        <line lrx="2533" lry="1700" ulx="562" uly="1640">Talm. Menachot caput I. quod incipit an va † Hebr. 920 , in utroque MSto poſteà ad-</line>
        <line lrx="2354" lry="1751" ulx="561" uly="1694">adducitur. ditur: M1 i. e, atque feſtum.</line>
        <line lrx="1493" lry="1803" ulx="563" uly="1748">Hebr. νν iw, in ütroque MSto legitur:</line>
        <line lrx="1496" lry="1860" ulx="562" uly="1795">n  y i. e. cum duobus agnis „uti Junii</line>
        <line lrx="1472" lry="1909" ulx="566" uly="1853">2c Tremellii verſio juxtà textum laerum habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1796" type="textblock" ulx="506" uly="1750">
        <line lrx="533" lry="1796" ulx="506" uly="1750">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1912" type="textblock" ulx="1537" uly="1805">
        <line lrx="2531" lry="1855" ulx="1589" uly="1805">ſtitutum præceptum iſtud, de quo hie ſermo eſt.</line>
        <line lrx="2530" lry="1912" ulx="1537" uly="1859">* Hebr. — &amp;, in utroque Möto hic additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2480" type="textblock" ulx="509" uly="1900">
        <line lrx="1501" lry="1961" ulx="514" uly="1900">50. Hebr. n enn, vide quæ ſuprà ad Le-</line>
        <line lrx="1500" lry="2015" ulx="562" uly="1960">vit. C. 2 I. Verſ. 22. n. 7 I. notata ſunt, confer, &amp;</line>
        <line lrx="1505" lry="2070" ulx="561" uly="2015">not. in 'nar n b. loc. it. Menachet, fol.</line>
        <line lrx="1503" lry="2123" ulx="563" uly="2066">4 5. a. 6. &amp; fol. 46. a. 6. &amp; fol. 62. a. &amp; Efachin,</line>
        <line lrx="1206" lry="2176" ulx="553" uly="2120">Jol. 2 5. b. &amp; Chagiga, fol. 17. b.</line>
        <line lrx="1501" lry="2229" ulx="509" uly="2175">½ Hebr. oo71νονοë iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1499" lry="2280" ulx="561" uly="2226">en i, e. &amp; quùm metetis, abſunt 4 MSto r.</line>
        <line lrx="1503" lry="2336" ulx="511" uly="2282">7I. Nempè: id, de quo ſuprà Levit. c. 19. v. 9.</line>
        <line lrx="1501" lry="2384" ulx="565" uly="2333">dictum eſt, ubi vide not. n,. 37. conſer. &amp; Chu-</line>
        <line lrx="1500" lry="2444" ulx="535" uly="2386">lin, fol. 13 1. b. &amp; fol. 135. b. it. Maccot, Fol.</line>
        <line lrx="669" lry="2480" ulx="570" uly="2442">16. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3046" type="textblock" ulx="497" uly="2495">
        <line lrx="1497" lry="2549" ulx="510" uly="2495">52. Confer. v. 3 1. B. cap. n. 6 3. vide &amp; quæ ſuprà</line>
        <line lrx="1494" lry="2603" ulx="559" uly="2547">ad Levit. c. 11. v. 3. n. 1 8. notata ſunt, it. tract.</line>
        <line lrx="1382" lry="2657" ulx="562" uly="2602">Talm. Chulin, fol. 13 1. a. &amp; fol. 137. a.</line>
        <line lrx="1499" lry="2707" ulx="507" uly="2656">* Hebr. Maaα, ſic in Raſchi notis h. loc. in Jal-</line>
        <line lrx="1501" lry="2765" ulx="563" uly="2709">kut Part. I1. ol. 186. col. 2. med. legitur:</line>
        <line lrx="1501" lry="2816" ulx="562" uly="2762">H") quod exprimere poſſis: Verdimos vel</line>
        <line lrx="1500" lry="2872" ulx="559" uly="2814">Ordem s, in MSto I. legitur: Oναεπ Abdimus</line>
        <line lrx="1357" lry="2913" ulx="559" uly="2866">in MStoz. αις Abodimo.</line>
        <line lrx="1496" lry="2988" ulx="497" uly="2922">„* Hebr. min, in MSto 2, pro eo legitur: 7 i.</line>
        <line lrx="941" lry="3046" ulx="537" uly="2990">e, 7 R. (Joſepho,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1957" type="textblock" ulx="1575" uly="1910">
        <line lrx="2035" lry="1957" ulx="1575" uly="1910"> i. e. &amp; decimas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2283" type="textblock" ulx="1534" uly="1963">
        <line lrx="2524" lry="2020" ulx="1534" uly="1963">† Hebr. N, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2532" lry="2076" ulx="1541" uly="2017">* Hebr. aa in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2476" lry="2117" ulx="1591" uly="2071"> i. e, conſtituat, ſtabiliat. 2S=ðèð</line>
        <line lrx="2537" lry="2182" ulx="1547" uly="2125">55. Nam pauperi qui dat vel ei aliquid relinquit,</line>
        <line lrx="2539" lry="2237" ulx="1594" uly="2182">H ne en en en i. e. ecce (ille perinde</line>
        <line lrx="2538" lry="2283" ulx="1596" uly="2232">habetur,) ac ſi det munus Domino, uti in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2662" type="textblock" ulx="1535" uly="2335">
        <line lrx="2433" lry="2393" ulx="1548" uly="2335">muruò dat Domino, Proverb. c. 19, v. 17.</line>
        <line lrx="2538" lry="2451" ulx="1542" uly="2389">† Hebr.  in MSto 2. poſteà legitur:</line>
        <line lrx="2322" lry="2498" ulx="1550" uly="2436">DPB i. e. veniunt atque auferunt. .</line>
        <line lrx="2537" lry="2559" ulx="1535" uly="2500">Hebr. * enR&amp;&amp; PR), ſic in M Sto . hic legitur.</line>
        <line lrx="2536" lry="2612" ulx="1553" uly="2550">*1*τ Confer. hie tract. Talm Bava kama, Fl. 94.</line>
        <line lrx="2537" lry="2662" ulx="1591" uly="2604">a. &amp; Lemurah, fol. 6, a. item bPeah, c. 4. &amp; 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2772" type="textblock" ulx="1593" uly="2706">
        <line lrx="2136" lry="2772" ulx="1593" uly="2706">gatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2991" type="textblock" ulx="1534" uly="2911">
        <line lrx="2562" lry="2991" ulx="1534" uly="2911">½ Conter. hic Megilla, fol. 3 0. 6 &amp; Roſch haſcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1112" type="textblock" ulx="2562" uly="1087">
        <line lrx="2576" lry="1112" ulx="2562" uly="1087">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1233" type="textblock" ulx="1927" uly="1177">
        <line lrx="2582" lry="1233" ulx="1927" uly="1177">auxiliari uni ex illis. ***</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1802" type="textblock" ulx="1542" uly="1751">
        <line lrx="2572" lry="1802" ulx="1542" uly="1751">54. Inter iſta igitur feſta ſolennia medium fuit con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2347" type="textblock" ulx="1584" uly="2281">
        <line lrx="2591" lry="2347" ulx="1584" uly="2281">Arjeh fol. 15 5. col. 2. princ. nam pauperi dans 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2721" type="textblock" ulx="1593" uly="2658">
        <line lrx="2541" lry="2721" ulx="1593" uly="2658">prout in 'ban Ne b. loc. ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2880" type="textblock" ulx="1545" uly="2764">
        <line lrx="2535" lry="2822" ulx="1545" uly="2764">56. Vide, quæ ad cap. antec. 2 2. v. 3 3,u. 10 9. no-⸗</line>
        <line lrx="2588" lry="2880" ulx="1591" uly="2818">tata ſunt, confer. &amp; infrà Levit. cap. 2 6. verſ. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="365" type="textblock" ulx="2649" uly="284">
        <line lrx="2806" lry="365" ulx="2649" uly="284">N xu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="471" type="textblock" ulx="2604" uly="415">
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2604" uly="415">Corum, qun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1312" type="textblock" ulx="2629" uly="468">
        <line lrx="2811" lry="541" ulx="2644" uly="468">fumuteßl</line>
        <line lrx="2804" lry="610" ulx="2650" uly="543">. Vell1</line>
        <line lrx="2811" lry="693" ulx="2629" uly="620">qur Cicubt</line>
        <line lrx="2811" lry="750" ulx="2648" uly="691">Gtione)</line>
        <line lrx="2805" lry="821" ulx="2648" uly="763">es tt) expiat</line>
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2647" uly="828">erpiatillosnt</line>
        <line lrx="2811" lry="971" ulx="2647" uly="896">Ptuta) dicitk</line>
        <line lrx="2808" lry="1032" ulx="2648" uly="962">ſitx (de,) 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1107" ulx="2651" uly="1034">guo illud</line>
        <line lrx="2811" lry="1171" ulx="2648" uly="1108">hie Scriptur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2648" uly="1173">a, 6). vel</line>
        <line lrx="2811" lry="1312" ulx="2647" uly="1248">inde atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1468" type="textblock" ulx="2655" uly="1449">
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2655" uly="1449">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2159" type="textblock" ulx="2650" uly="1509">
        <line lrx="2803" lry="1565" ulx="2679" uly="1509">pa, fol, 11.</line>
        <line lrx="2806" lry="1585" ulx="2747" uly="1564">1</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2680" uly="1567">19.5 1t, fol</line>
        <line lrx="2803" lry="1667" ulx="2650" uly="1620">3 Conker, hic</line>
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2678" uly="1675">in Gor Atſel</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2678" uly="1730">quod hic</line>
        <line lrx="2811" lry="1831" ulx="2681" uly="1790">RoW</line>
        <line lrx="2810" lry="1883" ulx="2680" uly="1837">memolialey</line>
        <line lrx="2804" lry="1939" ulx="2676" uly="1892">memorialia,</line>
        <line lrx="2811" lry="1991" ulx="2677" uly="1945">agunt de) on⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2063" ulx="2678" uly="1995">un p</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2676" uly="2068">maan, in M</line>
        <line lrx="2804" lry="2159" ulx="2678" uly="2121">Irad. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2214" type="textblock" ulx="2684" uly="2176">
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2684" uly="2179">W/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2276" type="textblock" ulx="2587" uly="2225">
        <line lrx="2808" lry="2276" ulx="2587" uly="2225">Hyy. UiiGenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2645" uly="2279">
        <line lrx="2807" lry="2327" ulx="2679" uly="2279">Gur Arjeh⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2678" uly="2337">Autemiſti Bil</line>
        <line lrx="2810" lry="2445" ulx="2677" uly="2388">turin Prigei</line>
        <line lrx="2802" lry="2492" ulx="2677" uly="2444">Prn d</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2678" uly="2495">lex, ſic in de</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2677" uly="2559">Mer. 6, 10,</line>
        <line lrx="2805" lry="2657" ulx="2679" uly="2605">16,9, 3z9. 5*</line>
        <line lrx="2811" lry="2705" ulx="2675" uly="2654">it ract Tan</line>
        <line lrx="2807" lry="2766" ulx="2675" uly="2707">fer &amp; ſelkut</line>
        <line lrx="2809" lry="2816" ulx="2677" uly="2767">col. 3. a col</line>
        <line lrx="2806" lry="2876" ulx="2651" uly="2821">5. de quidus</line>
        <line lrx="2811" lry="2924" ulx="2645" uly="2884">1. 49. hotat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="3053" type="textblock" ulx="2651" uly="2930">
        <line lrx="2807" lry="2976" ulx="2651" uly="2930">59e Ided: in!</line>
        <line lrx="2806" lry="3053" ulx="2675" uly="2982">1. 19,elen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="214" lry="359" ulx="57" uly="287">CA.XII.</line>
        <line lrx="78" lry="379" ulx="0" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="214" lry="400" ulx="79" uly="372">—</line>
        <line lrx="218" lry="542" ulx="7" uly="465">5o. ided (nie)o.</line>
        <line lrx="217" lry="606" ulx="0" uly="537">m. Verl 22. H.</line>
        <line lrx="221" lry="680" ulx="0" uly="607">inon oblerrant)</line>
        <line lrx="223" lry="751" ulx="0" uly="669">lolephi: Eegid</line>
        <line lrx="224" lry="817" ulx="0" uly="739">nſolennium e</line>
        <line lrx="228" lry="875" ulx="0" uly="807">itum anni &amp; bie</line>
        <line lrx="227" lry="960" ulx="0" uly="881">1 docent te, gud</line>
        <line lrx="228" lry="1028" ulx="0" uly="952">adri dar Pauperi,</line>
        <line lrx="234" lry="1092" ulx="0" uly="1025">rii &amp; pro ſe ofkera</line>
        <line lrx="251" lry="1168" ulx="2" uly="1085">ie. Relingime</line>
        <line lrx="256" lry="1219" ulx="0" uly="1167">i uni er ilhs. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="563" type="textblock" ulx="264" uly="323">
        <line lrx="2048" lry="395" ulx="344" uly="323">CA RIlIJI.</line>
        <line lrx="2390" lry="505" ulx="264" uly="417">corum, qui continent) )) fi. e. memoriale, "atque verluum i. e. buccina-</line>
        <line lrx="2391" lry="563" ulx="298" uly="495">rum, ut eis (Ifraelitis) in memoriam revocetur ligatio Iſaaci, pro quo oblatus eſt aries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="393" type="textblock" ulx="1278" uly="305">
        <line lrx="2384" lry="393" ulx="1278" uly="305">LEVITICI. 979</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="840" type="textblock" ulx="345" uly="560">
        <line lrx="2391" lry="633" ulx="349" uly="560">57. Verſ. 2 5§. Et offeretis ſacrißeium igne abſumendum] (Videlicèt:) additamenta, 58.</line>
        <line lrx="2403" lry="701" ulx="345" uly="630">quæ dicuntur in quintana recenſionum. 579. Verſ. 27. Veruntamen] Omnes (di-</line>
        <line lrx="2377" lry="773" ulx="345" uly="700">ctiones)  &amp; P½ %, quæ habentur in lege, ſuntreſtrictivæ 6ο. (ac ſi diceret:) iſte (di-</line>
        <line lrx="2418" lry="840" ulx="347" uly="770">es **) expiat quidem eos, qui convertuntur (per pœnitentiam ad Deum;) non verèà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="909" type="textblock" ulx="329" uly="833">
        <line lrx="2383" lry="909" ulx="329" uly="833">expiat illos, qui ſeſe non convertunt. 67. Verſ. 30. Perdam] Quoniam illa (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1250" type="textblock" ulx="345" uly="902">
        <line lrx="2380" lry="978" ulx="345" uly="902">ptura) dicit —  i. e. excidium 62. in quovis loco, nec ego ſcio, quodnam illud</line>
        <line lrx="2381" lry="1043" ulx="345" uly="976">ſit, (ideò,) dum illa dicit: α¾12 &amp; ) i. e. &amp; perdam, docet de ). i. e. excidio,</line>
        <line lrx="2382" lry="1116" ulx="347" uly="1043">quod illud non ſit, niſi Ni. e. perditio. Verſ. 3 1. Omne opus &amp;c.] (Hoc iterat</line>
        <line lrx="2380" lry="1182" ulx="346" uly="1113">hic Scriptura, indicans, eum, qui non obſervat,) transgredi multa præcepta negati-</line>
        <line lrx="2382" lry="1250" ulx="345" uly="1182">va, 63. vel (hoc ideò repetit,) ut dehortetur, ne opus aliquod faciant noctu, 64. per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="2424" lry="1319" ulx="0" uly="1234">d rependendam. 1 inde atque interdiu. Verſ. 3 5, Convocatio ſantta] Sanctifica illum (diem feſtum)</line>
        <line lrx="2381" lry="1403" ulx="0" uly="1304">Ae velnum (ibl l 6Ssgggeg 3 ope-=</line>
        <line lrx="2420" lry="1428" ulx="195" uly="1391">(O⸗ .</line>
        <line lrx="2382" lry="1564" ulx="6" uly="1483">nny de guo iige hul. na, fol. 1 I. a. &amp; fol. 15. a. it. ol. 2 8. 5. &amp; fol.[60. Exceptivæ, diminutivæ, Hebr. Pmyn, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="236" lry="1699" ulx="0" uly="1643">roque i o holten ad⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1739" ulx="0" uly="1699">ellum.</line>
        <line lrx="238" lry="1794" ulx="0" uly="1752">ennia eium fuitcon⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1858" ulx="0" uly="1808">1, dequo hie leimo e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="267" lry="1919" ulx="0" uly="1861">ue Mto hie dlit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="219" lry="2025" ulx="0" uly="1974">die ab utrogue Mdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="240" lry="2082" ulx="0" uly="2026">1810 gr eo legitlt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2406" type="textblock" ulx="1" uly="2364">
        <line lrx="195" lry="2406" ulx="1" uly="2364">orerb. 6. 19, V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="278" lry="2469" ulx="0" uly="2406">Pollen lepitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="210" lry="2521" ulx="0" uly="2466">gut aulellnt.</line>
        <line lrx="239" lry="2569" ulx="0" uly="2515">ein Mro , bic kgiiul</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="247" lry="2626" ulx="0" uly="2567">rBNaANa, ol. 4</line>
        <line lrx="227" lry="2685" ulx="2" uly="2625">1 ſten beah, e,4, &amp; ,</line>
        <line lrx="247" lry="2737" ulx="0" uly="2684">, boc, ad wginen ,H</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2663" type="textblock" ulx="231" uly="2629">
        <line lrx="239" lry="2663" ulx="231" uly="2629">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2788" type="textblock" ulx="2" uly="2761">
        <line lrx="48" lry="2788" ulx="2" uly="2761">Olas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="246" lry="3002" ulx="21" uly="2945">,,K Nodh biil!</line>
        <line lrx="76" lry="3024" ulx="0" uly="2961">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1669" type="textblock" ulx="314" uly="1614">
        <line lrx="1351" lry="1669" ulx="314" uly="1614">½ Confer. hici Numer. cap. 10. verſ. 10. num. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="284" lry="2850" ulx="0" uly="2785">ec, 12. V. 3z,n. 10 ,lo⸗ .</line>
        <line lrx="286" lry="2901" ulx="0" uly="2847">1 Lenit, ,45,26, 7ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2103" type="textblock" ulx="364" uly="1561">
        <line lrx="2377" lry="1618" ulx="394" uly="1561">29. 56. it. Fol. 3 2. . Se TOl. 3 4. a. quæ fſuprà de hac voce ad Levit. g. 6. V. 2. D.</line>
        <line lrx="2379" lry="1667" ulx="1444" uly="1615">6. &amp; infrà ad verſ. 39. b. cap. n. 75. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2373" lry="1724" ulx="364" uly="1666">in Gaur Arjeh fol. 155. col. 2. med. notatur, conſfer. &amp; Raſchi not. ad Pialm. 107. V. 17.</line>
        <line lrx="2379" lry="1776" ulx="406" uly="1718">quod hic juxtà nonnullos codices legatur: ]** Dies fſcil. expiationis, de iſto enim hoc verſu</line>
        <line lrx="2411" lry="1830" ulx="384" uly="1774">He eee ene eee een enen i. e. 27. agitur, confer. j[oma, ol. 7 8. b. &amp; foi. 96.</line>
        <line lrx="2376" lry="1882" ulx="380" uly="1827">memoriale verſuum Biblicorum, (qui continent) a. it. 50ta, fol. 40. b. &amp; Schevuot, Fol. 13. a. it.</line>
        <line lrx="2237" lry="1942" ulx="404" uly="1879">memorialia, ut &amp; tecordationem verſunm, (qui Keritut, fol. 7, a. &amp; Chulin, ol. 10 1. .</line>
        <line lrx="2375" lry="1995" ulx="385" uly="1933">agunt de) buccinis, ac ſcribitur ibidem: &amp; 73 61. Confer. hie not. ad librzum Prec, Jud. part.</line>
        <line lrx="2375" lry="2056" ulx="407" uly="1987">nn tD) i. e. ſic legit R. Mole, Ben Nach 2. P. 243:6, princ. it. tract. Talm. joma, Jol.</line>
        <line lrx="2380" lry="2103" ulx="375" uly="2039">man, in MSto 2. etiam legitur H, confer.] 1. a. 6. &amp; Jevammot, fol. 40. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="2376" lry="2180" ulx="5" uly="2096">läalqni uioi,  act. Talm. Roſch haſchana, fol. 32. a. 6. uti in 62. Sive: exterminium,; de quo vide ſuprà Levit.</line>
        <line lrx="276" lry="2193" ulx="7" uly="2157">Vel e Pan</line>
        <line lrx="273" lry="2243" ulx="0" uly="2190">ie ecce (lepeinde</line>
        <line lrx="298" lry="2299" ulx="3" uly="2243">16 Domino, i in Gut</line>
        <line lrx="279" lry="2359" ulx="0" uly="2302">rine. iln pabßell dins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3017" type="textblock" ulx="355" uly="2149">
        <line lrx="2372" lry="2203" ulx="1436" uly="2149">c. 4. V. 2. n. 3., hbi plura de iſta exciſionis pœna,</line>
        <line lrx="2378" lry="2268" ulx="355" uly="2197">57: Uti Geneſ. cap. 2 2. v. I 3. habetur, confer. hic confer. hic Joma, fol. 81. a. &amp; Fol. 94. b. it. fol.</line>
        <line lrx="2078" lry="2320" ulx="411" uly="2256">Gur Arjeh alleg. fol. 155. col. 2. med. verſus 86. a.</line>
        <line lrx="2377" lry="2371" ulx="409" uly="2307">autem iſti Biblici, quorum hic fit mentio, dicun- 63. Vide, quæ fu tâ&amp; ad verſ. 22. H. cap. n. 52. no=</line>
        <line lrx="2373" lry="2429" ulx="391" uly="2359">tur in priacipio novi anni, in quo Deus judicat tata ſunt, conſer. &amp; Joma, ol. 8 1. 6. &amp; ol. 86.</line>
        <line lrx="2376" lry="2476" ulx="383" uly="2415">n n 75 i. e. totum mundum tanquam a. it. Berachot, ol. 9., 6. &amp; Peſachim, ol. 6⁹.</line>
        <line lrx="2086" lry="2526" ulx="409" uly="2464">rex, ſic in not.  o D h. loc. vide &amp; Nu b. it. Roſeh halchana, ol. 9. 3. .</line>
        <line lrx="2379" lry="2578" ulx="409" uly="2515">mer. c. 10. v. 10. n. 16. it. not. ad Eſai. c. 1. v. 64. Poſſes &amp; ſic vertere: ut dehortetur (lex,) ne</line>
        <line lrx="2377" lry="2634" ulx="368" uly="2573">16. n. 39. &amp; n. 40. S&amp; ad Pialm. 99. v. 16. n. 10.  Obpas nocturnum perinde atque opas diurnum</line>
        <line lrx="2376" lry="2688" ulx="406" uly="2626">it. tract. Talm. Roſh haſchana/ol, 16, a. fin. con faciant, confer. hic Gur Arjeh ol. 157. col. 2.</line>
        <line lrx="2397" lry="2752" ulx="407" uly="2677">fer. &amp; Jalkut Part. 1. ol. 186. col. 2. med, &amp; med. ac fin. ubi Cribitur „ quòd lex ides iſtud</line>
        <line lrx="2380" lry="2795" ulx="409" uly="2729">col. 3. ac col. 4. fanclat, 3 377 H e, rna, i. e. ut ihe lu-</line>
        <line lrx="2380" lry="2850" ulx="359" uly="2785">5 ⁸. De quibus vide, quæ ſupr ad v. 19. h. cap. dat, quod etiam quinoctu (opus facit,) reus</line>
        <line lrx="2378" lry="2899" ulx="409" uly="2831">n. 49. notata ſunt. ſit Niolati pracepti, de quo hic ſermo eſt,) con-</line>
        <line lrx="2047" lry="2958" ulx="358" uly="2892">59. Id eſt: in libro quarto Molis, vide ſuprà dict. fer. not. in a ne . 100.</line>
        <line lrx="1965" lry="3017" ulx="407" uly="2955">v. 19. h. GaP. H. 46, L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2210" type="textblock" ulx="407" uly="2157">
        <line lrx="1302" lry="2210" ulx="407" uly="2157">o NSV h. loc. allegatur, ubi vide &amp; notas.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2487" lry="375" type="textblock" ulx="435" uly="290">
        <line lrx="2487" lry="375" ulx="435" uly="290">280 TEVITICI. CAp. XxII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1094" type="textblock" ulx="411" uly="399">
        <line lrx="2480" lry="473" ulx="433" uly="399">operimento (ſeu veſtimento) mundo &amp;ε. aooratione; perinde ac in cœteris* diebus</line>
        <line lrx="2484" lry="542" ulx="435" uly="470">feſtis (qui ſanctificantur) cibo 66 ac potu &amp; veſtitu mundo atque oratione. Verfſ.</line>
        <line lrx="2481" lry="612" ulx="434" uly="539">36. Detentio eſt] (Q vocatur, 67. ac ſi Deus diceret:)  X i. e. detineo ego</line>
        <line lrx="2486" lry="682" ulx="411" uly="608">vos apud me, res ſimilis eſt regi, qui ad convivium invitavit filios ſuos ad tot atque tot</line>
        <line lrx="2480" lry="749" ulx="435" uly="677">dies; quando verò advenit tempus, qué illi dimittendi ſunt, (tunc illis rex) dicit:</line>
        <line lrx="2481" lry="821" ulx="435" uly="746">quæs vos, filii mei, manete apud me adhùc unum diem, ſeparatio veſtra * dura (ac</line>
        <line lrx="2479" lry="888" ulx="436" uly="815">gravis) mihi eſt. éê. Eod. verſ. 3 6. Omne opus ſervile] Etiam iſtud opus, quod vo-</line>
        <line lrx="2480" lry="956" ulx="439" uly="880">bis eſt ſervile, quod, ſi non feceritis, inopiam marſupii ⁶9. vobis affert. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2480" lry="1026" ulx="442" uly="950">36. Non facieti] Forſtàn etiam dies profeſtus ſolennitatis 70. erit prohibitus quo-</line>
        <line lrx="2479" lry="1094" ulx="437" uly="1021">ad opus ſervile? lex (hic) dicit: ai. e. hæc. 71, Verſ. 37. Nolocauftum &amp; ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1164" type="textblock" ulx="435" uly="1084">
        <line lrx="2529" lry="1164" ulx="435" uly="1084">nas] Munus libaminum offertur ſimùl cum holocauſto. * Eod. verl. 37. Rem diei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1491" type="textblock" ulx="436" uly="1156">
        <line lrx="2477" lry="1230" ulx="438" uly="1156">** in dAie ſuo] i. e. Statutum, quod determinatum eſt in quintana recenſionum= 72.</line>
        <line lrx="2478" lry="1298" ulx="438" uly="1226">Eod. verſ. 37. Rem diei in die ſuo] Ecce, ſi præteriit dies ejus, ceflat oblatio ejus. 73.</line>
        <line lrx="2477" lry="1367" ulx="439" uly="1293">Verſ. 39. Veruntamen decimo quinto die celebmlitis] Munus pacificor um pro Cha-</line>
        <line lrx="2477" lry="1442" ulx="436" uly="1363">giga, 74. forſitàn illud (feſtum) repellet Sabbathum? lex (hic) dicit:  i. e. ve-</line>
        <line lrx="2480" lry="1491" ulx="797" uly="1451">. B —— run-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2671" type="textblock" ulx="440" uly="1534">
        <line lrx="1437" lry="1596" ulx="440" uly="1534">⅛ Nutido, bpuro, Hebr. o Germ. in reinlicher</line>
        <line lrx="1456" lry="1650" ulx="456" uly="1589">Klei dung / vel. mit ſchoͤnen Kleidern / uti u .</line>
        <line lrx="1456" lry="1694" ulx="492" uly="1658">dæl vertunt.</line>
        <line lrx="1458" lry="1751" ulx="445" uly="1689">* Hebt. N"), in MSto 2. jegitur: Nν 7* i. e.</line>
        <line lrx="1458" lry="1802" ulx="453" uly="1748">Se cœterorum (dierum feſtorum ſolennia ob-</line>
        <line lrx="1459" lry="1867" ulx="494" uly="1802">ſerva &amp;c.) abſunt autem iſta, usque ad: mxy</line>
        <line lrx="1459" lry="1912" ulx="455" uly="1860">N i, e. detentio eſt, 4 MSto i. .</line>
        <line lrx="1459" lry="1968" ulx="447" uly="1906">66. Hebr. 22 &amp;na, ſic in exemplari Hebraico, quo</line>
        <line lrx="1423" lry="2023" ulx="493" uly="1963">uſus ſum, rectiusl:gitur, quàm in Bibliis Bux</line>
        <line lrx="1457" lry="2072" ulx="493" uly="2015">torf. ubi: yanxnn habetur, confer. Jalkut Part.</line>
        <line lrx="995" lry="2129" ulx="466" uly="2077">1. fol. 1 87. col- 1. princ.</line>
        <line lrx="1457" lry="2189" ulx="448" uly="2081">b7.  37:7 ſuprà ad verſ. 22. H. cap. n. 53.</line>
        <line lrx="1457" lry="2234" ulx="496" uly="2173">notata ſunt, confer. hic tract. Talm. Succa, Ffol.</line>
        <line lrx="1458" lry="2297" ulx="500" uly="2227">9. 2, b. &amp; fo l. 27. a. S&amp; fol. 2 8. . it. Beza ol.</line>
        <line lrx="1458" lry="2350" ulx="502" uly="2279">30. 5. &amp; Peſachim, Jol. 5. a. G Chagiga, Fol.</line>
        <line lrx="614" lry="2394" ulx="508" uly="2368">18. a.</line>
        <line lrx="1456" lry="2464" ulx="448" uly="2357">xx diche. SarrDes in utroque MSto legitur:</line>
        <line lrx="991" lry="2502" ulx="508" uly="2450">SpnX“, res eadem cſt.</line>
        <line lrx="1456" lry="2561" ulx="450" uly="2498">6 8. Vide notas ad librum Prec. Iud. part. 10 .</line>
        <line lrx="1456" lry="2609" ulx="480" uly="2550">160. b. med. &amp; p. 16 1. a. med. ubi ſimilia ex-</line>
        <line lrx="890" lry="2671" ulx="502" uly="2614">empla ſunt adducta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2725" type="textblock" ulx="453" uly="2657">
        <line lrx="1479" lry="2725" ulx="453" uly="2657">69. Vel: pecuniæ jacturam ‚vide, quæ ſuprà ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2937" type="textblock" ulx="424" uly="2712">
        <line lrx="1444" lry="2776" ulx="424" uly="2712">rverl. 8. h. cap. n. 1 5. notata ſunt, confer. &amp; araft.</line>
        <line lrx="1459" lry="2832" ulx="501" uly="2771">Talm. Chagiga, fol. 18. a.</line>
        <line lrx="1443" lry="2889" ulx="447" uly="2819">70. Conſer, quæ ſupraà ad dict. verſ, 8. B. cap. n.</line>
        <line lrx="809" lry="2937" ulx="508" uly="2883">174notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2998" type="textblock" ulx="446" uly="2927">
        <line lrx="1444" lry="2998" ulx="446" uly="2927">71. Dieitur enim hogvery: &amp;&amp; hy i. e. deten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2324" type="textblock" ulx="1479" uly="1535">
        <line lrx="2479" lry="1587" ulx="1526" uly="1535">tio eſt, nimirum pyna  Pn ee een dene</line>
        <line lrx="2475" lry="1637" ulx="1531" uly="1582">reN  Ryà N i. e. illa ipſa (dies convo-</line>
        <line lrx="2476" lry="1693" ulx="1495" uly="1636">cationis ſanctæ, Prohibita eſt; non ver dies</line>
        <line lrx="2481" lry="1745" ulx="1535" uly="1689">profeſtus ſolennitatis prohibitus eſt quoad opus</line>
        <line lrx="2476" lry="1801" ulx="1534" uly="1746">faciendum, verba ſunt R. Joſe in lege Sacerdo-</line>
        <line lrx="2474" lry="1851" ulx="1534" uly="1796">tum, prout illa adducuntur in Gur Arieh oi.</line>
        <line lrx="2470" lry="1905" ulx="1538" uly="1853">154. col. 3. princ. confer. ſuprà Levit. c. 5. v.</line>
        <line lrx="2477" lry="1961" ulx="1541" uly="1904">19⸗ Sign.* variæ autem hac de e diunt Rabbino-</line>
        <line lrx="2476" lry="2050" ulx="1527" uly="1959">U opiniones, quas vide in Gur Arzch loc. al-</line>
        <line lrx="2473" lry="2118" ulx="1480" uly="2063">* Confer. hie tract. Talm. Meuachot, fol. 44. .</line>
        <line lrx="2474" lry="2174" ulx="1533" uly="2117">uti in tnan ne &amp; loc. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="1534" uly="2174">ubivide etiam notss.</line>
        <line lrx="2474" lry="2279" ulx="1479" uly="2225">*„ Hebr. .a; iſta &amp; ſe quentia, usque ad? da</line>
        <line lrx="2307" lry="2324" ulx="1531" uly="2278">pi. e tem diei, abiunt hic 4 MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2389" type="textblock" ulx="1485" uly="2332">
        <line lrx="2499" lry="2389" ulx="1485" uly="2332">72,. Id eſt: in quarto libro Moſis, confer. ſupraà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2870" type="textblock" ulx="1482" uly="2385">
        <line lrx="2474" lry="2437" ulx="1536" uly="2385">verf. 19. h. cap. n. 46. innuitur autem hic Na-</line>
        <line lrx="2475" lry="2495" ulx="1535" uly="2439">mer. cap. 2 8⸗v. 11. &amp; ſeqq. confer. Jalkut Fart.</line>
        <line lrx="2435" lry="2549" ulx="1541" uly="2493">1. fol. 187. col. 2. med. &amp; fin. .</line>
        <line lrx="2475" lry="2603" ulx="1482" uly="2546">73. Dies enim iſte eſt peremptorius, vide hic P.</line>
        <line lrx="2475" lry="2658" ulx="1527" uly="2600">Fagii not. ad Parsphr. Chald. h. loc. it. Becho-</line>
        <line lrx="2258" lry="2710" ulx="1533" uly="2652">rot, fol. 17. a. &amp; IT emurah, ol. 14. a.</line>
        <line lrx="2472" lry="2762" ulx="1484" uly="2699">74. Hebr. π%, hujus jura &amp; lolennitates expli-</line>
        <line lrx="2477" lry="2816" ulx="1527" uly="2763">cantur peculisri tractatu Talmudico, qui in=</line>
        <line lrx="2475" lry="2870" ulx="1529" uly="2817">ſcribitur πä eſtque is liber duodecimus partis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2927" type="textblock" ulx="1528" uly="2870">
        <line lrx="2493" lry="2927" ulx="1528" uly="2870">ſecundæ operis Talmudici, confer, ſupra Levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2977" type="textblock" ulx="2391" uly="2937">
        <line lrx="2474" lry="2977" ulx="2391" uly="2937">§ 7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="877" type="textblock" ulx="2623" uly="366">
        <line lrx="2768" lry="404" ulx="2627" uly="366">—</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2628" uly="400">untamen, 7</line>
        <line lrx="2784" lry="547" ulx="2623" uly="460">ſepten gies.</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2626" uly="540">tum elt) ut me</line>
        <line lrx="2811" lry="674" ulx="2626" uly="602">batut) uodp</line>
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2624" uly="673">lanio non ſietel</line>
        <line lrx="2811" lry="814" ulx="2623" uly="744">menls ſeptimi</line>
        <line lrx="2811" lry="877" ulx="2623" uly="814">Vitatis 7h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1155" type="textblock" ulx="2622" uly="953">
        <line lrx="2801" lry="1014" ulx="2623" uly="953">Ecelebrabitis</line>
        <line lrx="2811" lry="1092" ulx="2623" uly="1025">lem; ſed curſ</line>
        <line lrx="2783" lry="1155" ulx="2622" uly="1106">ſationes 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1243" type="textblock" ulx="2621" uly="1172">
        <line lrx="2811" lry="1243" ulx="2621" uly="1172">Kudusequ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1600" type="textblock" ulx="2646" uly="1449">
        <line lrx="2811" lry="1488" ulx="2646" uly="1449">G.V. ISe</line>
        <line lrx="2805" lry="1541" ulx="2650" uly="1491">1. mecvide &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="1600" ulx="2646" uly="1545">haſchaga, /ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1653" type="textblock" ulx="2579" uly="1602">
        <line lrx="2811" lry="1653" ulx="2579" uly="1602">ſ. Hec partigun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2202" type="textblock" ulx="2620" uly="1654">
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2647" uly="1654">de, ue zd rerl</line>
        <line lrx="2808" lry="1764" ulx="2644" uly="1668">Cimeck</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2650" uly="1760">dem ad unt &amp;⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1867" ulx="2620" uly="1816">76, Perſedliones</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2644" uly="1872">quæ ided ſie ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1969" ulx="2644" uly="1922">lacnifrium none</line>
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2644" uly="1980">compenſue de⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2086" ulx="2644" uly="2031">cie ſeptigui, ic</line>
        <line lrx="2808" lry="2141" ulx="2645" uly="2098">1. V. 1. P. I.</line>
        <line lrx="2806" lry="2202" ulx="2646" uly="2140">Fi. . ſerl.39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2256" type="textblock" ulx="2618" uly="2194">
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2618" uly="2194">7. Coeirch, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3022" type="textblock" ulx="2615" uly="2252">
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2642" uly="2252">nonumn intercal</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2642" uly="2300">Matth. c. 11. y</line>
        <line lrx="2790" lry="2410" ulx="2641" uly="2368">V, I9. . 1. .</line>
        <line lrx="2790" lry="2468" ulx="2634" uly="2381">2. Rr..</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2641" uly="2460">ſehana, ſl .</line>
        <line lrx="2804" lry="2635" ulx="2639" uly="2572">ſdenden ,2,</line>
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2641" uly="2627">R Fal ic. uii</line>
        <line lrx="2767" lry="2736" ulx="2639" uly="2680">kgar.</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2615" uly="2796">„ ter ilor ſepten</line>
        <line lrx="2809" lry="2906" ulx="2643" uly="2848">la nudere i</line>
        <line lrx="2808" lry="2961" ulx="2639" uly="2901">eonſer bie eſgs</line>
        <line lrx="2810" lry="3022" ulx="2642" uly="2961">MRà, ſal 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="179" lry="354" ulx="0" uly="266">Cnx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="178" lry="385" ulx="40" uly="347">—</line>
        <line lrx="179" lry="440" ulx="0" uly="383">Kietiss diehi</line>
        <line lrx="180" lry="514" ulx="0" uly="439">gtione, Verl.</line>
        <line lrx="181" lry="592" ulx="2" uly="515">e. delineo ege</line>
        <line lrx="182" lry="656" ulx="0" uly="579">iipt anqne iot</line>
        <line lrx="181" lry="731" ulx="0" uly="649">ln rer) dieit:</line>
        <line lrx="183" lry="799" ulx="1" uly="728">n e ura ſa</line>
        <line lrx="182" lry="863" ulx="0" uly="803">Ppun quod ro.</line>
        <line lrx="183" lry="924" ulx="0" uly="868">n. bod veth.</line>
        <line lrx="184" lry="1007" ulx="0" uly="935">rohibitns vo.</line>
        <line lrx="185" lry="1070" ulx="0" uly="1008">cagtan &amp; nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="210" lry="1144" ulx="0" uly="1071">137. Mn da</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="185" lry="1209" ulx="3" uly="1144">nfonum, j1,</line>
        <line lrx="186" lry="1281" ulx="0" uly="1216">litio eins 73</line>
        <line lrx="186" lry="1354" ulx="0" uly="1289">ronm Pro Cha⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1424" ulx="0" uly="1363">1 Niͤe de⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1478" ulx="134" uly="1448">tun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1571" type="textblock" ulx="1" uly="1540">
        <line lrx="189" lry="1571" ulx="1" uly="1540">N 8 &amp;N &amp;N</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1634" type="textblock" ulx="4" uly="1584">
        <line lrx="227" lry="1634" ulx="4" uly="1584">ipta (Cies conro .</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="189" lry="1692" ulx="0" uly="1637">K; non ven dies</line>
        <line lrx="190" lry="1744" ulx="1" uly="1692">us ell guoed opus</line>
        <line lrx="190" lry="1801" ulx="0" uly="1746">lein ege dacerdo⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1851" ulx="3" uly="1796">rin Gur Areh ſel</line>
        <line lrx="187" lry="1911" ulx="0" uly="1857">pta Leit t ſl</line>
        <line lrx="191" lry="1952" ulx="0" uly="1908">leſe lunm Kabbino⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="191" lry="2016" ulx="0" uly="1957">GurAeh loc. à⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="191" lry="2126" ulx="0" uly="2067">Gchot, ſol.44, 5</line>
        <line lrx="192" lry="2185" ulx="0" uly="2127">ginechalegul</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="193" lry="2291" ulx="0" uly="2234">is, Kegbed: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="197" lry="2394" ulx="0" uly="2337">ois, conter, ſüpti</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2447" type="textblock" ulx="1" uly="2395">
        <line lrx="194" lry="2447" ulx="1" uly="2395">turautemn hie Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2511" type="textblock" ulx="7" uly="2451">
        <line lrx="240" lry="2511" ulx="7" uly="2451">tonte, iltut a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="240" lry="2564" ulx="1" uly="2533">. . 2</line>
        <line lrx="229" lry="2619" ulx="0" uly="2555">totius, ſde hie B.</line>
        <line lrx="245" lry="2679" ulx="0" uly="2610">1,,loe in becho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="228" lry="2750" ulx="0" uly="2685">01, 14,4. “B</line>
        <line lrx="195" lry="2782" ulx="0" uly="2729"> ojennienez ei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2835" type="textblock" ulx="3" uly="2786">
        <line lrx="198" lry="2835" ulx="3" uly="2786">AImudico, qun in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="198" lry="2929" ulx="0" uly="2832">uohinm e</line>
        <line lrx="222" lry="2932" ulx="116" uly="2890">13 evIt.</line>
        <line lrx="253" lry="2983" ulx="7" uly="2890">conſen uß 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="504" type="textblock" ulx="307" uly="311">
        <line lrx="2376" lry="399" ulx="307" uly="311">CAP. XXIII. LEVITICI. 981</line>
        <line lrx="2384" lry="504" ulx="327" uly="407">runtamen, 75, quandoquidem adſunt ei (feſtivitati ) completiones 76. per omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="572" type="textblock" ulx="304" uly="484">
        <line lrx="2377" lry="572" ulx="304" uly="484">ſeptem dies. Eod. verſ. 39. Quando congregaveriti proventum terræ] (Hoc ſtatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1317" type="textblock" ulx="307" uly="555">
        <line lrx="2370" lry="645" ulx="326" uly="555">tum eſt,] ut menfis iſte ſeptimus veniat (ſive incidat) in tempus collectionis, hine (pro-</line>
        <line lrx="2374" lry="697" ulx="312" uly="621">batur,) quòd præceptum ſit datum (Ifraêlitis,) ut intercalarent annos, nam ſi interca-</line>
        <line lrx="2373" lry="776" ulx="307" uly="693">latio non fieret, (poſſet accidere, ut) interdum media æſtate vel hyeme illa (feſtivitas</line>
        <line lrx="2370" lry="847" ulx="321" uly="761">menſis ſeptimi) ineideret. 77. Eod. verſ. 39. Celebrabiti] (Nempè) pacifica feſti-</line>
        <line lrx="2370" lry="913" ulx="323" uly="832">vitatis. 79. Eod. verſ. 39. Septem diebus] Si Caliquis) non obtulit iſto (die,) adfe-</line>
        <line lrx="2370" lry="982" ulx="322" uly="898">rat illo, 79. forſitàn offerent (vel offerre debent) omnibus ſeptem (diebus?) lex dicit:</line>
        <line lrx="2367" lry="1051" ulx="321" uly="966">&amp; celebrabitis illum, 80. diem ſcil. unum &amp; non amplius, idque juxtà ſenſum litera-</line>
        <line lrx="2368" lry="1127" ulx="320" uly="1034">lem; ſed cur (hic) dicitur: ſeptem? (nimirùm hoc ideò dictum eſt) quoad compen-</line>
        <line lrx="2365" lry="1199" ulx="319" uly="1108">ſationes. 81. Verſ. 40. Germen arboris ſpecioſum] Arborem (ſumetis.) cu jus lignum</line>
        <line lrx="2365" lry="1264" ulx="313" uly="1176">&amp; fructus æqualem habent ſaporem. 8. Eod. v. 40., Secieſam  i. e. Quod ſit ſpeci-</line>
        <line lrx="2365" lry="1317" ulx="1099" uly="1264">oſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1401" type="textblock" ulx="1721" uly="1378">
        <line lrx="2377" lry="1401" ulx="1721" uly="1378">. ₰ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1654" type="textblock" ulx="307" uly="1436">
        <line lrx="1332" lry="1494" ulx="307" uly="1436">c. 7. v. 1 5. n, 54. &amp; Gur Arjeh fol. 15 5. col.</line>
        <line lrx="1326" lry="1540" ulx="375" uly="1490">2. med. vide &amp; num. 78. R verſ. confer. &amp; Roſch</line>
        <line lrx="754" lry="1598" ulx="370" uly="1544">haſchana, ſol. 7. a.</line>
        <line lrx="1318" lry="1654" ulx="314" uly="1597">75. Hæc particula eſt reſtrictiva ſive exceptiva, vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1704" type="textblock" ulx="316" uly="1644">
        <line lrx="1351" lry="1704" ulx="316" uly="1644">de, quæ ad verſ. 27. . cap. n. 60. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1974" type="textblock" ulx="322" uly="1704">
        <line lrx="1323" lry="1763" ulx="370" uly="1704">ſenſus itaque eſt, quod non repellat, quandoqui-</line>
        <line lrx="1319" lry="1809" ulx="380" uly="1755">dem adſunt &amp;c. :</line>
        <line lrx="1318" lry="1865" ulx="322" uly="1806">76. Perfectiones, compenſationes, Hebr. probn,</line>
        <line lrx="1316" lry="1918" ulx="371" uly="1865">quæ ideò fic vocantur, quia is, qui debitum</line>
        <line lrx="1317" lry="1974" ulx="370" uly="1916">lacrificium non obtulit in principio feſti, poterit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2132" type="textblock" ulx="370" uly="1970">
        <line lrx="1349" lry="2028" ulx="370" uly="1970">compenſfare defectum iſtum, offerendo quovis ,</line>
        <line lrx="1314" lry="2079" ulx="371" uly="2025">die ſeptidui, vide Lightfoot. in Act. A poſtol. c.</line>
        <line lrx="1348" lry="2132" ulx="374" uly="2079">Z. v. 1. p. 1 9. &amp; ſeq, edit. Lipſienſ. confer. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2183" type="textblock" ulx="375" uly="2130">
        <line lrx="1222" lry="2183" ulx="375" uly="2130">81. H. verſ. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2193" type="textblock" ulx="531" uly="2182">
        <line lrx="541" lry="2193" ulx="531" uly="2182">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2345" type="textblock" ulx="328" uly="2238">
        <line lrx="1313" lry="2293" ulx="368" uly="2238">norum intercalatio ſeeret, confer, Lightfoot, ad</line>
        <line lrx="1311" lry="2345" ulx="328" uly="2292">Matth. c. 12z. v. I. p. 341. &amp; ad Matth c. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2463" type="textblock" ulx="273" uly="2345">
        <line lrx="1346" lry="2402" ulx="316" uly="2345">v, 19. D. I. p. 41 5. edit. Lipſ. vide &amp; ſupra v.</line>
        <line lrx="1299" lry="2463" ulx="273" uly="2400">2. p. cap. n. 2. &amp; V. 4, . 9. confer. &amp; Roſch ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2506" type="textblock" ulx="365" uly="2450">
        <line lrx="1238" lry="2506" ulx="365" uly="2450">ſchana, fol. 7. a. &amp; Peſachim, fol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2827" type="textblock" ulx="316" uly="2560">
        <line lrx="1327" lry="2616" ulx="366" uly="2560">I anté n. 74. H. veri. notata ſunt, ut &amp; Chagi-</line>
        <line lrx="1311" lry="2672" ulx="347" uly="2610">ga fol. 10. uti in p-r me ad marginem al-</line>
        <line lrx="1303" lry="2729" ulx="365" uly="2668">ſegaattt.</line>
        <line lrx="1315" lry="2776" ulx="316" uly="2720">79. Vel: adferre poterit aliò die; qui tamen ſit</line>
        <line lrx="900" lry="2827" ulx="352" uly="2773">inter illos feptem dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2883" type="textblock" ulx="319" uly="2824">
        <line lrx="1314" lry="2883" ulx="319" uly="2824">go. ſta numero ſingulari habetur verſu 41. b. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2935" type="textblock" ulx="367" uly="2880">
        <line lrx="1313" lry="2935" ulx="367" uly="2880">confer. hic Peſachim, fol. 3 8. a. &amp; Succa, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2993" type="textblock" ulx="374" uly="2933">
        <line lrx="1346" lry="2993" ulx="374" uly="2933">1Ie &amp; it, Ol. 2 0. 63 &amp; fol. 2 9,.˙6. it. ſol. 30. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2150" type="textblock" ulx="1345" uly="1444">
        <line lrx="2372" lry="1506" ulx="1347" uly="1444">8SS l. 33. a. it. Fol. 34 b6. &amp; fol. 41 b. &amp; fol-43.</line>
        <line lrx="1880" lry="1556" ulx="1347" uly="1498">. it. Megilla, fol. 20. b.</line>
        <line lrx="2365" lry="1608" ulx="1349" uly="1556">81. Nempe, ut, qui debitum ſacrificium non ob-</line>
        <line lrx="2360" lry="1665" ulx="1410" uly="1607">tulit in principio feſti, iſtud facere poſſit alio die,</line>
        <line lrx="2361" lry="1720" ulx="1411" uly="1661">qui eſt inter illos ſeptem dies, vide, quæ num.</line>
        <line lrx="2361" lry="1769" ulx="1414" uly="1715">756. &amp;α n. 79. H. verie 3 9. notata ſunt, confer. de</line>
        <line lrx="1973" lry="1822" ulx="1345" uly="1767">Namer. c. 2 §. V. 14. n. 3 7.</line>
        <line lrx="2362" lry="1882" ulx="1346" uly="1819">*Hebr. w  y y, im MSto r. legitur</line>
        <line lrx="2397" lry="1931" ulx="1406" uly="1878">WS e O.hυ., i. e. ut ſapor arboris ejus ſit-</line>
        <line lrx="2360" lry="1978" ulx="1408" uly="1918">ſicuti (ſapor) fructus ejus; in MSto z. habe-</line>
        <line lrx="2365" lry="2040" ulx="1407" uly="1973">tur:  n en Dye i. e ut ſapor arbo⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2093" ulx="1407" uly="2024">ris ejus ſimilis ſit (ſapor?) fructus ejus,„ res ea-</line>
        <line lrx="2359" lry="2150" ulx="1407" uly="2082">dem eſt diverſis verbis, confer- libr. Prec. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2241" type="textblock" ulx="274" uly="2137">
        <line lrx="1908" lry="2194" ulx="700" uly="2137">Part. I. Pag. 159,a. princ.</line>
        <line lrx="1324" lry="2241" ulx="274" uly="2185">77,. Quocircà, ne iſtud eveniret, opus fuñt, ut an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2468" type="textblock" ulx="1337" uly="2189">
        <line lrx="2355" lry="2256" ulx="1337" uly="2189">82. Id eſt, ut ſapor arboris idem ſit, ac ſapor fru-</line>
        <line lrx="2363" lry="2309" ulx="1339" uly="2243">(ctus, Hebr. 9 yn VvN Syv ſicuti in</line>
        <line lrx="2362" lry="2355" ulx="1339" uly="2295">Gar Arjeh ol. T55. col. 3. med. habetur, ratio</line>
        <line lrx="2359" lry="2412" ulx="1383" uly="2351">iſtius expoſitionis R abbinicæ ibidem adducitur,</line>
        <line lrx="2359" lry="2468" ulx="1342" uly="2404">nempè,; quia hic ſetiptum eſt xy vg, cum ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2563" type="textblock" ulx="310" uly="2455">
        <line lrx="2351" lry="2516" ulx="1343" uly="2455">Di debuiſſet vy: ., ſi intelligendus eſſet fru-</line>
        <line lrx="1328" lry="2563" ulx="310" uly="2506">7 §. Vel: Chagiga, Hebr. oiconfes, quæ pau-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2897" type="textblock" ulx="1339" uly="2511">
        <line lrx="2356" lry="2572" ulx="1381" uly="2511">Qdus arboris, qui diverſum habet ſaporem ab ar-</line>
        <line lrx="2394" lry="2623" ulx="1341" uly="2559">boris ipfius ſapore, emacumen Judaicum à con-</line>
        <line lrx="2354" lry="2680" ulx="1339" uly="2618">fer. Ralſchi not. ad Geneſ c. I. V. 11. n. 84.6*</line>
        <line lrx="2351" lry="2729" ulx="1344" uly="2672">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. it, Bux-</line>
        <line lrx="2352" lry="2792" ulx="1341" uly="2724">torf, Synag. Jud. cap. 21, pag. m. 45 3. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="2359" lry="2835" ulx="1343" uly="2779">vide &amp; Torat Cohanim, prout in =or ,</line>
        <line lrx="2368" lry="2897" ulx="1404" uly="2832">. loc. ad marginem allegatur, item Sukka fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2998" type="textblock" ulx="1343" uly="2884">
        <line lrx="2362" lry="2951" ulx="1343" uly="2884">324. b. &amp; fol. 3 5. a item Berachot, fol. 57. a-</line>
        <line lrx="2289" lry="2998" ulx="1401" uly="2912">&amp;τς Menachot, Jol. 27. 22. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="405" type="textblock" ulx="433" uly="339">
        <line lrx="570" lry="405" ulx="433" uly="339">582</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="368" type="textblock" ulx="1315" uly="282">
        <line lrx="1669" lry="368" ulx="1315" uly="282">rLEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="367" type="textblock" ulx="2179" uly="288">
        <line lrx="2505" lry="367" ulx="2179" uly="288">CAbP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="634" type="textblock" ulx="435" uly="402">
        <line lrx="2508" lry="495" ulx="435" uly="402">oſum in arbore ſua de anno  in annum, idque eſt NNd. 33. Eod. verfſ. 40. Spa-</line>
        <line lrx="2508" lry="564" ulx="462" uly="484">cbas palmarum] Deeſt (in voce 9 i. e, ſpathæ, litera) Vau, ut doceat (te Scriptu-</line>
        <line lrx="2505" lry="634" ulx="462" uly="551">ra,) quòd non niſi una eſſe debeat. 84. Eod. verſ. 4&amp;. Et ramum arbeoris denſæa] Cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="703" type="textblock" ulx="463" uly="620">
        <line lrx="2509" lry="703" ulx="463" uly="620">jus rami ſint contorti veluti funes &amp; laquei, cujusmodi eſt myrtus, quæ facta eſt inſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="764" type="textblock" ulx="465" uly="686">
        <line lrx="2520" lry="764" ulx="465" uly="686">funiculi. 8ů⁰. Verſ.-42. Indigena] Qui eſt de genere Hraëlitico. 386. Eod. venſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="913" type="textblock" ulx="464" uly="755">
        <line lrx="2508" lry="839" ulx="464" uly="755">42. In Iſrasle] (Hoc dicit hic Scriptura,) ut includat etiam proſelytos. 87. Verfſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="913" ulx="468" uly="827">43. Quôa in tabernaculis N* babitre ſecerim] (Nempè:) nubes gloriæ. 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1087" type="textblock" ulx="1182" uly="950">
        <line lrx="1462" lry="1087" ulx="1182" uly="950">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1072" type="textblock" ulx="1518" uly="937">
        <line lrx="1795" lry="1072" ulx="1518" uly="937">XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1366" type="textblock" ulx="643" uly="1144">
        <line lrx="2509" lry="1233" ulx="643" uly="1144">Erſ. 2. Præcipe ffliis Wſrazlis] Fic textus, (qui continet præceptum de lumini-</line>
        <line lrx="2506" lry="1301" ulx="674" uly="1216">bus (accendendis;) &amp; ſectio (illa, quæ incipit:) tu verò præcipe, i. non fuit</line>
        <line lrx="2505" lry="1366" ulx="678" uly="1284">dicta, niſi juxtà ordinem operis tabernaculi, ut exponeret, quid opus eſſet ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1432" type="textblock" ulx="463" uly="1384">
        <line lrx="604" lry="1432" ulx="463" uly="1384">cande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1504" type="textblock" ulx="461" uly="1356">
        <line lrx="2503" lry="1436" ulx="607" uly="1356">labrum atque hie eſt ſenſus literalis (illius Sectionis:) tu verò tandem præcipies</line>
        <line lrx="2504" lry="1504" ulx="461" uly="1425">fliis IHfraelis ca de re. 2. Eod. verſ. 2. Oleum oliva purum] Tria olea egrediuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1538" type="textblock" ulx="2448" uly="1504">
        <line lrx="2504" lry="1538" ulx="2448" uly="1504">Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1820" type="textblock" ulx="467" uly="1603">
        <line lrx="1362" lry="1667" ulx="467" uly="1603">X Conter. hic Bucca, fol. 34. . &amp; ol. 35. a.</line>
        <line lrx="1464" lry="1725" ulx="477" uly="1664">83. Hanc dictionem communiter exponunt; ma-</line>
        <line lrx="1460" lry="1765" ulx="517" uly="1706">lum citreum, confer. P. Fagii no-, ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1462" lry="1820" ulx="519" uly="1763">Chald. b. loc, &amp; Buxtorf. Synag. Jud. dict cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1885" type="textblock" ulx="526" uly="1841">
        <line lrx="805" lry="1885" ulx="526" uly="1841">2 1. pag. 454.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1937" type="textblock" ulx="468" uly="1866">
        <line lrx="1478" lry="1937" ulx="468" uly="1866">84. Scil. ſpatha, ſive: ramus unus, German, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2153" type="textblock" ulx="520" uly="1925">
        <line lrx="1462" lry="1996" ulx="526" uly="1925">Zweig / conter. Buxt. Synag. Jud. dict. c. 2 1. p.</line>
        <line lrx="1460" lry="2042" ulx="521" uly="1977">4 5 5. &amp; Gar Arjeh Jol. 155. col. 3. med. ac</line>
        <line lrx="1465" lry="2088" ulx="520" uly="2029">not. in man MnB , loc. it. Succa, fol. 5 I. a.</line>
        <line lrx="1280" lry="2153" ulx="521" uly="2084">&amp; ol. 32. a. it. Fol. 34. ⁵. &amp; fol. 45.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2207" type="textblock" ulx="469" uly="2125">
        <line lrx="1471" lry="2207" ulx="469" uly="2125">385. Confer. &amp; hic P. Fag. &amp; Buxtorf. Synag.- Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2257" type="textblock" ulx="524" uly="2197">
        <line lrx="1050" lry="2257" ulx="524" uly="2197">loc. alleg. it. Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2365" type="textblock" ulx="521" uly="2188">
        <line lrx="1460" lry="2242" ulx="1085" uly="2188">1. Fol. 187. col. 3.</line>
        <line lrx="1466" lry="2301" ulx="521" uly="2239">med. &amp; col. 4, it. Succa, Jol. 32. 6. &amp; ol. 3 3.</line>
        <line lrx="819" lry="2365" ulx="522" uly="2311">b. it. ol. 44. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2415" type="textblock" ulx="450" uly="2327">
        <line lrx="1457" lry="2415" ulx="450" uly="2327">36. Sic dictionem &amp;, quæ hic habetur, expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2472" type="textblock" ulx="519" uly="2403">
        <line lrx="1472" lry="2472" ulx="519" uly="2403">cationis gratia cum autore Vulgatæ Latinæ ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2953" type="textblock" ulx="443" uly="2473">
        <line lrx="1465" lry="2522" ulx="518" uly="2473">tere volui. . .</line>
        <line lrx="1460" lry="2579" ulx="470" uly="2510">87. Confer. hic Torat Cohanim, uti in pan mo</line>
        <line lrx="1114" lry="2626" ulx="518" uly="2571">b. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1233" lry="2674" ulx="443" uly="2619">tX Confes, hic Schabbat. fol. 131.</line>
        <line lrx="1449" lry="2737" ulx="515" uly="2663">chim, Fol. 5. a. it. Sueca, Jol1 1. b. &amp; ol. 43.</line>
        <line lrx="1449" lry="2788" ulx="513" uly="2718">a. b. &amp; Chagiga, fol 9. a. &amp; 1. 10. b. it. Eru-</line>
        <line lrx="1447" lry="2846" ulx="511" uly="2770">vin, l 3. a. it. Peſachim. l. 77. a. &amp; Roſch</line>
        <line lrx="1446" lry="2895" ulx="511" uly="2820">haſchana, ol. 2 4. a. it. Megilla, Jl. 31. a. &amp; l.</line>
        <line lrx="621" lry="2953" ulx="509" uly="2914">32.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3011" type="textblock" ulx="452" uly="2890">
        <line lrx="1463" lry="3011" ulx="452" uly="2890">g⁸. Tradunt Rabbini, ſeptem nubescomisas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2655" type="textblock" ulx="1253" uly="2600">
        <line lrx="1467" lry="2655" ulx="1253" uly="2600">b &amp; Peſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2604" type="textblock" ulx="1499" uly="1591">
        <line lrx="2495" lry="1648" ulx="1569" uly="1591">eſſe populum Iſraeliticum in deietto, conter.</line>
        <line lrx="2497" lry="1699" ulx="1553" uly="1644">not. ad librum Prec. Jud. part. 2 p. 102: a. fin.</line>
        <line lrx="2497" lry="1750" ulx="1553" uly="1700">vide &amp; Numer. c. 26. v. 1 3. ibique not. n. 22.</line>
        <line lrx="2496" lry="1797" ulx="1552" uly="1752">ac Deuteron. c. 10. v. 6. in Raſchi not, n. I1.</line>
        <line lrx="2494" lry="1859" ulx="1552" uly="1803">it. Gur Arſeh ol. 1 5 5. col. 3: fin. ac Torat Co-</line>
        <line lrx="2494" lry="1908" ulx="1555" uly="1856">hanim, ut &amp; tractat. Talm. Sukka, Yol. 2. a. &amp;</line>
        <line lrx="2498" lry="1968" ulx="1544" uly="1909">Fol. TS. prout in e M . loc. allegantur ad</line>
        <line lrx="2497" lry="2021" ulx="1553" uly="1963">marginem, cohter. id. tract. Succa, El. 2. b. &amp;</line>
        <line lrx="2496" lry="2073" ulx="1543" uly="2014">Jol. 6. b. &amp; ol. 9. b. it. ol. 26. a. &amp; Fol. 27. a.</line>
        <line lrx="2495" lry="2126" ulx="1551" uly="2069">lt. fol. 2 8. a. b. &amp; ol. 3 6. b. it. ol. 37. a. &amp;</line>
        <line lrx="2488" lry="2176" ulx="1553" uly="2120">Kidduſchin, fol. 34. a. it. Sanhedrin, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="2493" lry="2231" ulx="1550" uly="2175">&amp; Sevachim, fol. 37. b. &amp; Erachin, Fal. 3. a. it.</line>
        <line lrx="2489" lry="2283" ulx="1534" uly="2225">Nedatim, fol. 78. b. &amp; Bava batta, fol. 120. b.</line>
        <line lrx="2365" lry="2335" ulx="1550" uly="2283">it. Menachot, l. 72. a. b.</line>
        <line lrx="2490" lry="2391" ulx="1504" uly="2332">I. Sectio iſta incipit ab Exodi capite 27. Y. 27. &amp;</line>
        <line lrx="2490" lry="2444" ulx="1546" uly="2389">continuatur usque ad gapitis 30. verſum 12. eò</line>
        <line lrx="2227" lry="2503" ulx="1547" uly="2444">excluso.</line>
        <line lrx="2494" lry="2552" ulx="1499" uly="2491">2. Nempè: dabis iſtud præceptum, quod hic ka</line>
        <line lrx="2488" lry="2604" ulx="1546" uly="2549">betur idque fuſius exponitur, in Gur Arjeh ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2658" type="textblock" ulx="1553" uly="2601">
        <line lrx="2522" lry="2658" ulx="1553" uly="2601">15 5. col. 3. circà fin. explicatur, quòd ſectio:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2927" type="textblock" ulx="1537" uly="2658">
        <line lrx="2483" lry="2713" ulx="1544" uly="2658">quæ incipit Exodi dict. cap. 27. v. 27. contineat</line>
        <line lrx="2484" lry="2769" ulx="1540" uly="2703">APræceptum Aee In W) O) i. e. de conſi-</line>
        <line lrx="2481" lry="2813" ulx="1539" uly="2760">ciendo oleo ad luminare; hice verò textus dica-</line>
        <line lrx="2479" lry="2881" ulx="1538" uly="2808">tur: eN WNπ , ie. de accendendis Ix-</line>
        <line lrx="2398" lry="2927" ulx="1537" uly="2883">cernis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="918" type="textblock" ulx="2606" uly="413">
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2611" uly="413">exdlira, guorun</line>
        <line lrx="2811" lry="547" ulx="2608" uly="485">in Mrob 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="616" ulx="2610" uly="549">de noctead nod</line>
        <line lrx="2806" lry="686" ulx="2607" uly="619">indiem. Ve.</line>
        <line lrx="2808" lry="758" ulx="2607" uly="698">ſimonium; Na</line>
        <line lrx="2807" lry="828" ulx="2606" uly="763">monium omnib</line>
        <line lrx="2810" lry="918" ulx="2606" uly="833">Populolltalii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="935" type="textblock" ulx="2795" uly="924">
        <line lrx="2805" lry="935" ulx="2795" uly="924">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1044" type="textblock" ulx="2605" uly="913">
        <line lrx="2811" lry="976" ulx="2607" uly="913">tein (olei) certer⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2605" uly="980">ebat acerdos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1190" type="textblock" ulx="2580" uly="1133">
        <line lrx="2810" lry="1190" ulx="2580" uly="1133">. que pocks; 9. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1328" type="textblock" ulx="2605" uly="1188">
        <line lrx="2797" lry="1209" ulx="2625" uly="1188">. 11. 9</line>
        <line lrx="2811" lry="1241" ulx="2605" uly="1196">dimidia parte ſen</line>
        <line lrx="2747" lry="1328" ulx="2733" uly="1316">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1470" type="textblock" ulx="2603" uly="1331">
        <line lrx="2811" lry="1382" ulx="2603" uly="1331">Data eſt. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="1470" ulx="2603" uly="1404">Plicatio, gur er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1658" type="textblock" ulx="2607" uly="1608">
        <line lrx="2802" lry="1658" ulx="2607" uly="1608">3. Et quidem fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1703" type="textblock" ulx="2584" uly="1662">
        <line lrx="2810" lry="1703" ulx="2584" uly="1662">Dpywo boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2092" type="textblock" ulx="2601" uly="1712">
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2632" uly="1712">fins anis quinta</line>
        <line lrx="2810" lry="1819" ulx="2629" uly="1766">Oblationidas rel</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2601" uly="1821">4. Hebr. d m</line>
        <line lrx="2809" lry="1935" ulx="2630" uly="1874">Ge iſto librota).</line>
        <line lrx="2721" lry="1970" ulx="2629" uly="1929">tara ſant.</line>
        <line lrx="2811" lry="2037" ulx="2604" uly="1984">ſ. Nide gux d en</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2630" uly="2038">rod e, 19, 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2144" type="textblock" ulx="2557" uly="2088">
        <line lrx="2808" lry="2144" ulx="2557" uly="2088"> Hebr. enen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2315" type="textblock" ulx="2627" uly="2148">
        <line lrx="2811" lry="2196" ulx="2628" uly="2148">W ie, omnibe</line>
        <line lrx="2811" lry="2262" ulx="2627" uly="2202">MKo 2 hoe gi</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2627" uly="2255">Poſt verd: gnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2363" type="textblock" ulx="2627" uly="2311">
        <line lrx="2811" lry="2363" ulx="2627" uly="2311">Populolltaelitiec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2529" type="textblock" ulx="2602" uly="2361">
        <line lrx="2794" lry="2413" ulx="2602" uly="2361">6. Hebr vn v</line>
        <line lrx="2807" lry="2473" ulx="2625" uly="2418">aeague be hael</line>
        <line lrx="2808" lry="2529" ulx="2626" uly="2472">44 Rxos. d. 6.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2581" type="textblock" ulx="2560" uly="2524">
        <line lrx="2800" lry="2581" ulx="2560" uly="2524">korat Cohamim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2689" type="textblock" ulx="2624" uly="2582">
        <line lrx="2811" lry="2637" ulx="2627" uly="2582">11. 6, miin</line>
        <line lrx="2739" lry="2689" ulx="2624" uly="2639">matginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2745" type="textblock" ulx="2600" uly="2689">
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2600" uly="2689">7. ldelh: omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2809" type="textblock" ulx="2640" uly="2748">
        <line lrx="2809" lry="2809" ulx="2640" uly="2748">ne urem ſbici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2977" type="textblock" ulx="2523" uly="2901">
        <line lrx="2811" lry="2977" ulx="2523" uly="2901">fHGijſclz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="197" lry="370" ulx="0" uly="274">Mrr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="198" lry="393" ulx="34" uly="359">—</line>
        <line lrx="200" lry="471" ulx="0" uly="376">lrerſ 40 Ge.</line>
        <line lrx="200" lry="533" ulx="0" uly="459">cenſtehetigt.</line>
        <line lrx="202" lry="659" ulx="0" uly="592">r fache elkinſter</line>
        <line lrx="216" lry="733" ulx="5" uly="665">6. Pod. verſ.</line>
        <line lrx="202" lry="798" ulx="0" uly="737">106, 87, Verl.</line>
        <line lrx="100" lry="863" ulx="0" uly="803">ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="206" lry="1191" ulx="0" uly="1137">tumn de luminl⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1272" ulx="0" uly="1209">ipe, 1. non fuit</line>
        <line lrx="206" lry="1342" ulx="0" uly="1278">nidops ellet ad</line>
        <line lrx="205" lry="1414" ulx="0" uly="1346">zodem pretipies</line>
        <line lrx="206" lry="1484" ulx="0" uly="1416">dles egreciuntut</line>
        <line lrx="206" lry="1536" ulx="179" uly="1502">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="202" lry="1580" ulx="0" uly="1563">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1333" type="textblock" ulx="272" uly="1264">
        <line lrx="1127" lry="1333" ulx="272" uly="1264">Qtibus longiſſimis menſis Thebeth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="204" lry="1638" ulx="6" uly="1588">in ge elto, conlen,</line>
        <line lrx="204" lry="1697" ulx="0" uly="1642">l, 11,. 102  nlin</line>
        <line lrx="205" lry="1750" ulx="0" uly="1699"> ibique not, 0,22.</line>
        <line lrx="205" lry="1796" ulx="0" uly="1751">n Ralchi not de .</line>
        <line lrx="204" lry="1859" ulx="0" uly="1805">3 Kin  ToladtCo</line>
        <line lrx="205" lry="1912" ulx="2" uly="1858">gukk fol. 1 4 8&amp;</line>
        <line lrx="208" lry="1965" ulx="0" uly="1908">,oe alegantig ad</line>
        <line lrx="207" lry="2020" ulx="0" uly="1966">SSucca, Eel 1.  &amp;</line>
        <line lrx="207" lry="2076" ulx="11" uly="2019">16. 1.§ l. 27,2.</line>
        <line lrx="207" lry="2130" ulx="27" uly="2074"> b.  /l. 37. 2 &amp;</line>
        <line lrx="204" lry="2186" ulx="1" uly="2127">Zanheitin, /0l⸗4,4.</line>
        <line lrx="207" lry="2241" ulx="0" uly="2183">nn hig, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="238" lry="2294" ulx="0" uly="2230"> batia, ,ol. 110, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="206" lry="2406" ulx="0" uly="2345">caite 1. .1,, S</line>
        <line lrx="238" lry="2464" ulx="1" uly="2397">i 10, detlam  %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="210" lry="2572" ulx="39" uly="2495">n gnod hie ti⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2612" ulx="29" uly="2555">n Gor Arſeh /l.</line>
        <line lrx="206" lry="2730" ulx="4" uly="2674">17. N 17, collit</line>
        <line lrx="251" lry="2788" ulx="0" uly="2718">„Nie. deconl .</line>
        <line lrx="206" lry="2843" ulx="0" uly="2777">e ed tenis dir</line>
        <line lrx="1307" lry="2958" ulx="293" uly="2888">ſol. 155. col. 3. fin. ſenlus eſt: tantum olei da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="101" lry="2676" ulx="0" uly="2635">calur, gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="388" type="textblock" ulx="301" uly="329">
        <line lrx="639" lry="388" ulx="301" uly="329">CAb. XxXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="425" type="textblock" ulx="1171" uly="323">
        <line lrx="1592" lry="425" ulx="1171" uly="323">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="427" type="textblock" ulx="2219" uly="350">
        <line lrx="2346" lry="427" ulx="2219" uly="350">983</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="531" type="textblock" ulx="300" uly="421">
        <line lrx="2352" lry="474" ulx="396" uly="421">. . .* . * . — —</line>
        <line lrx="2351" lry="531" ulx="300" uly="435">ex oliva, quorum primum vocatur  i. e. purum; explicantur autem illa (tria olea-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="575" type="textblock" ulx="297" uly="498">
        <line lrx="1284" lry="575" ulx="297" uly="498">in Nrep, 3. &amp; in lege Sacerdotum. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="651" type="textblock" ulx="298" uly="569">
        <line lrx="1663" lry="651" ulx="298" uly="569">de nocte ad noctem, veluti holocauſtum (dicitur) N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="717" type="textblock" ulx="293" uly="643">
        <line lrx="1173" lry="717" ulx="293" uly="643">in diem. Verſ. 3. Pelum teſtimonii]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="597" type="textblock" ulx="1352" uly="519">
        <line lrx="2346" lry="597" ulx="1352" uly="519">Eod. verſ. 2. Jugiter] (Hebr.  Ni. e.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="660" type="textblock" ulx="1694" uly="593">
        <line lrx="2348" lry="660" ulx="1694" uly="593">5. quod non eſt, niſi de dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="734" type="textblock" ulx="1208" uly="654">
        <line lrx="2347" lry="734" ulx="1208" uly="654">Quod eſt antè arcam (fœderis,) quæ vocatur te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="804" type="textblock" ulx="293" uly="708">
        <line lrx="2345" lry="804" ulx="293" uly="708">ſtimonium; Rabbini noſtri † id explicant de lucerna occidentali, 6. quæ eſt teſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1057" type="textblock" ulx="280" uly="784">
        <line lrx="1435" lry="851" ulx="293" uly="784">monium omnibus, qui veniunt in mundum, 7.</line>
        <line lrx="1494" lry="923" ulx="292" uly="847">populo lſraëlitico, nam (ſacerdos) dabat in illam</line>
        <line lrx="1322" lry="995" ulx="280" uly="921">tem (olei) cœterarum (lucernarum,) quæ ei</line>
        <line lrx="1487" lry="1057" ulx="291" uly="987">ebat (ſacerdos) atque in ea deſinebat. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1082" type="textblock" ulx="1355" uly="796">
        <line lrx="2345" lry="874" ulx="1451" uly="796">quòd Divina præſentia requieſcat in</line>
        <line lrx="2393" lry="944" ulx="1514" uly="867">(Iucernam) oleum juxtà quantita-</line>
        <line lrx="2344" lry="1014" ulx="1355" uly="931">8. aſſociatæ erant; ab illa autem incipi-</line>
        <line lrx="2345" lry="1082" ulx="1501" uly="1009">3·‧ Aptabit illam 4 veſpere usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1149" type="textblock" ulx="289" uly="1058">
        <line lrx="2342" lry="1149" ulx="289" uly="1058">mane] i. e. Aptabit illam (lucernam) aptatione, quæ convenit menſuræ uniuscujus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1194" type="textblock" ulx="293" uly="1128">
        <line lrx="1419" lry="1193" ulx="327" uly="1128">ue noctis; 9. illius autem æſtimationem 10,</line>
        <line lrx="587" lry="1194" ulx="293" uly="1143">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1217" type="textblock" ulx="1447" uly="1141">
        <line lrx="2340" lry="1217" ulx="1447" uly="1141">ſapientes (Rabbini) expoſuerunt de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1281" type="textblock" ulx="293" uly="1196">
        <line lrx="2343" lry="1281" ulx="293" uly="1196">dimidia parte ſextarii 11. pro unaquaque lucerna eaque menſura ſuſſicit etiam no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1474" type="textblock" ulx="287" uly="1333">
        <line lrx="596" lry="1386" ulx="287" uly="1333">nata eſt. 13.</line>
        <line lrx="842" lry="1474" ulx="287" uly="1403">plicatio, quæ exponit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1497" type="textblock" ulx="664" uly="1277">
        <line lrx="2342" lry="1354" ulx="1172" uly="1277">12. &amp; hæc menſura ab illis (KRabbinis) determi-</line>
        <line lrx="2369" lry="1426" ulx="664" uly="1336">Verſ. 4. Candelabrum purum] Quod (fuit ex) auro puro, alia eſt ex-</line>
        <line lrx="2336" lry="1497" ulx="856" uly="1407">(iſtud intelligendum eſſe] de puritate candelabri, quia illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1567" type="textblock" ulx="2178" uly="1517">
        <line lrx="2333" lry="1567" ulx="2178" uly="1517">Trepur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1962" type="textblock" ulx="286" uly="1600">
        <line lrx="1291" lry="1663" ulx="295" uly="1600">3. Et quidem fol. 86. a. 6. uti ad marginem in</line>
        <line lrx="1291" lry="1708" ulx="340" uly="1657">WR N9W h, loc. allegatur; eſt autem is liber ter-</line>
        <line lrx="1290" lry="1764" ulx="345" uly="1708">tius partis quintæ operis Talmudici, tractans de</line>
        <line lrx="826" lry="1816" ulx="340" uly="1762">oblationibus veſpertinie,</line>
        <line lrx="1287" lry="1878" ulx="286" uly="1817">4. Hebr. Sunn nn, Torat Cohanim, vide, quæ</line>
        <line lrx="1287" lry="1925" ulx="341" uly="1869">de iſto libro cap. antec. 2 3. v. 8. num. 16. no-</line>
        <line lrx="520" lry="1962" ulx="340" uly="1922">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2033" type="textblock" ulx="281" uly="1965">
        <line lrx="1295" lry="2033" ulx="281" uly="1965">5. Vide quæ ad Exod. c. 27. v. 20. n. 118, &amp; ad;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2190" type="textblock" ulx="286" uly="2032">
        <line lrx="1072" lry="2084" ulx="293" uly="2032">Exod. c. 29. v. 42. n. 13 3. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1285" lry="2145" ulx="286" uly="2083">† Hebr. ran iſtud &amp; ſequentia usque ad: yh</line>
        <line lrx="1285" lry="2190" ulx="337" uly="2138">Na i. e, omnibus, qui veniunt &amp;c. abſunt ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2244" type="textblock" ulx="337" uly="2191">
        <line lrx="1296" lry="2244" ulx="337" uly="2191">MSto 2. hoc quidem loco ; addita autem ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2353" type="textblock" ulx="336" uly="2245">
        <line lrx="1281" lry="2307" ulx="336" uly="2245">poſt verba: quòd Divina præſentia requieſcat in</line>
        <line lrx="843" lry="2353" ulx="337" uly="2298">populo Iſraẽſiticco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2409" type="textblock" ulx="269" uly="2349">
        <line lrx="1278" lry="2409" ulx="269" uly="2349">6. Hebr. acdyn 33, vide not. in a ri, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2576" type="textblock" ulx="315" uly="2407">
        <line lrx="1277" lry="2459" ulx="334" uly="2407">S&amp;μ ea, quæ de hac lucerna occidentali notata ſunt</line>
        <line lrx="1275" lry="2514" ulx="323" uly="2459">ad Exod. dict. c. 27. v. 20., num. 118. confer. 8</line>
        <line lrx="1281" lry="2576" ulx="315" uly="2512">Torat Cohanim ac tract. Talm. Schabbat, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2627" type="textblock" ulx="340" uly="2566">
        <line lrx="1281" lry="2627" ulx="340" uly="2566">22. b. uti in nndn ne b, loc. allegantur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2893" type="textblock" ulx="282" uly="2618">
        <line lrx="1033" lry="2687" ulx="334" uly="2618">marginem.  . .</line>
        <line lrx="1279" lry="2731" ulx="285" uly="2673">7. Id eſt: omnibus hominibus, qui nati ſunt &amp;</line>
        <line lrx="933" lry="2786" ulx="334" uly="2726">hanc lucem aſpiciunt.</line>
        <line lrx="1280" lry="2841" ulx="282" uly="2779">2. Nempè: lucernæ occidentali, de qua hic ſermo</line>
        <line lrx="1279" lry="2893" ulx="334" uly="2834">eſt, confer. Gur Arjeh oel. 109. Col. 1. fin. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2920" type="textblock" ulx="1307" uly="1615">
        <line lrx="2335" lry="1675" ulx="1384" uly="1615">bat in unam lucernam, quantum in alteram, con-</line>
        <line lrx="2247" lry="1730" ulx="1378" uly="1665">fer. hie Jalkut Part. 1. Fol. 19. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2325" lry="1784" ulx="1329" uly="1725">9; Hoc autem non eſt intelligendum de menſura</line>
        <line lrx="2353" lry="1836" ulx="1379" uly="1774">ſeu quantitate olei pro qualibet nocte myy upa</line>
        <line lrx="2322" lry="1892" ulx="1380" uly="1829">i. e. per ſe ac ſeparatim. (non enim quantitas ſi-</line>
        <line lrx="2322" lry="1944" ulx="1379" uly="1886">ve menſura ejus accurata ſciri potuit;) Ied ſuit</line>
        <line lrx="2322" lry="1999" ulx="1378" uly="1935">Swys va een ge i. e. quantitas ejus</line>
        <line lrx="2319" lry="2054" ulx="1377" uly="1990">ſecundum noctes (menſis) Thebeth (qui De-</line>
        <line lrx="2319" lry="2110" ulx="1375" uly="2045">cembri noſtro ferè reſpondet,) quæ ſuut longis-</line>
        <line lrx="2319" lry="2165" ulx="1374" uly="2093">ſimæ  Jna ee dnn rer i. e. Sec ſi quid</line>
        <line lrx="2319" lry="2210" ulx="1377" uly="2151">(olei) ſuperfuerit, id nihil referebat, ſic in Gur</line>
        <line lrx="2318" lry="2262" ulx="1373" uly="2201">Arjeh f. 15 5. col. 4. med. habetur, conf. &amp; TPorat</line>
        <line lrx="2320" lry="2325" ulx="1373" uly="2259">Cohanim, uti ia Ea ' . oc. allegatur ad</line>
        <line lrx="1579" lry="2363" ulx="1365" uly="2312">marginem.</line>
        <line lrx="2319" lry="2437" ulx="1327" uly="2368">10. Sive: quantitatem, Hebr. yw, conler. quæ</line>
        <line lrx="2317" lry="2480" ulx="1377" uly="2421">ſuprà ad Levit c. 14⸗ V. 47. n. 9 8. de hac voce</line>
        <line lrx="2194" lry="2524" ulx="1335" uly="2473">notata ſunt. “</line>
        <line lrx="2315" lry="2592" ulx="1307" uly="2521">II. Hebr. My, quæ eſt menſura liquidorum minĩ.</line>
        <line lrx="2316" lry="2641" ulx="1372" uly="2583">ma, ſex ova continens, confer. hic tract Talm.</line>
        <line lrx="2314" lry="2701" ulx="1372" uly="2635">Sevachim, fol. 12. a &amp;&amp; Menachot, fol. 9. a. b.</line>
        <line lrx="2315" lry="2746" ulx="1329" uly="2687">12. Hie menſis luna ioni Decembris noſiri maxi-</line>
        <line lrx="2354" lry="2811" ulx="1372" uly="2746">mam partem reſpondet, vid. num. antec. 9. .</line>
        <line lrx="2315" lry="2854" ulx="1328" uly="2798">13. Eaque menſura determinata fuit, ſive crasſius</line>
        <line lrx="2314" lry="2920" ulx="1372" uly="2849">fuerit ellychnium ſive tenuius, uti in Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="3028" type="textblock" ulx="1371" uly="2903">
        <line lrx="2079" lry="2960" ulx="1371" uly="2903">dict. fol. 155. col 4. med. habetur.</line>
        <line lrx="1866" lry="3028" ulx="1474" uly="2959">Hhhhhh -</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="571" lry="387" type="textblock" ulx="439" uly="330">
        <line lrx="571" lry="387" ulx="439" uly="330">2³4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="379" type="textblock" ulx="1309" uly="287">
        <line lrx="1649" lry="379" ulx="1309" uly="287">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="377" type="textblock" ulx="2180" uly="318">
        <line lrx="2492" lry="377" ulx="2180" uly="318">CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1390" type="textblock" ulx="441" uly="411">
        <line lrx="2517" lry="491" ulx="441" uly="411">repurgabat (ſacerdos) &amp; à cinere priùs 14. mundabat. Verſ. 6. Sex in ordinem:]</line>
        <line lrx="2518" lry="558" ulx="446" uly="483">1. e. Sex placentæ ſint ordo unus. 15. Eod. verſ. 6. Menſa pura] i. e. Ex auro pu⸗-</line>
        <line lrx="2499" lry="627" ulx="446" uly="555">10 (confecta;) alia expoſitio (id intelligit) de puritate menſæ, ne * furculæ 16. exal-</line>
        <line lrx="2520" lry="698" ulx="450" uly="624">tarent panem à ſuperficie menſæ. 17. Verſ. 7. Et dabis ſuper ordinem] Super 18.</line>
        <line lrx="2504" lry="767" ulx="452" uly="694">unumquemque ex duobus ordinibus fuerunt † duæ acerræ 19. thuris, unicuique (a-</line>
        <line lrx="2523" lry="838" ulx="454" uly="763">cetræ inerat) plenus pugillus (thuris.) Eod. verſ. 7. Et erit] Thus illud pani in mo-</line>
        <line lrx="2509" lry="904" ulx="456" uly="832">nimentum, nam de pane (iſto) nequidquam (incendebatur) excelſo (Deo;) ſed thu⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="974" ulx="457" uly="903">adolebatur, 20. quando illum (panem auferebant unoquoque Sabbatho, idque (thus</line>
        <line lrx="2512" lry="1043" ulx="461" uly="973">erat) in monimentum. Eod. verſ. 7. Pani] Quia per illud (thus) recordatio ipſius</line>
        <line lrx="2525" lry="1116" ulx="460" uly="1042">(panis) fiebat apud Deum, perinde ac pugillus, qui erat memoriale oblationis. Eod.</line>
        <line lrx="2525" lry="1185" ulx="460" uly="1112">verſ 7. Et erit *] (Nempé:) oblatio iſta, nam quodcunque venit ex proventu (ter⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="1251" ulx="463" uly="1179">ræ) ſub regula oblationis 21. comp rehenditur. Verſ. 9. Et comedant ** illum] Re-</line>
        <line lrx="2524" lry="1319" ulx="465" uly="1243">fert (id hic Scriptura) ad DrNi. e. panem, quæ (vox in linguâà Hebræâ) eſt generis</line>
        <line lrx="2525" lry="1390" ulx="465" uly="1320">maſculini. Verſ. 10. Et egreſus eſt filius mulieris Iſzaslitiadis] Undenam egreſius eſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1446" type="textblock" ulx="2370" uly="1395">
        <line lrx="2527" lry="1446" ulx="2370" uly="1395">R. Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1565" type="textblock" ulx="477" uly="1509">
        <line lrx="1472" lry="1565" ulx="477" uly="1509">14. Hebr. mrn i. e. ab initio, nempè: antequam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1672" type="textblock" ulx="529" uly="1563">
        <line lrx="1511" lry="1618" ulx="529" uly="1563">accenderentur lucernæ, repurgabat ſacerdos</line>
        <line lrx="1511" lry="1672" ulx="533" uly="1616">candelabrum 4 cinere, confer. Menachot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1728" type="textblock" ulx="534" uly="1690">
        <line lrx="656" lry="1728" ulx="534" uly="1690">29. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1840" type="textblock" ulx="486" uly="1719">
        <line lrx="1510" lry="1786" ulx="486" uly="1719">15. Sive: ſeries una, id enien Hebr. 3en</line>
        <line lrx="1513" lry="1840" ulx="534" uly="1782">ſignifieat, conter. not. in 'nan ine . loc. i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2901" type="textblock" ulx="481" uly="1831">
        <line lrx="1487" lry="1891" ulx="534" uly="1831">tem Menachot, fol. 76. a. b. &amp; fol. 94. a. &amp; 1.</line>
        <line lrx="661" lry="1943" ulx="533" uly="1901">9 8. a.</line>
        <line lrx="1488" lry="2009" ulx="481" uly="1949">* Hebr. N, in MSto 2. negatio ifla omiſſa eſt,</line>
        <line lrx="1486" lry="2068" ulx="539" uly="2008">juxtà quam lectionem lenſus eſt: ut furculæ ex-</line>
        <line lrx="926" lry="2119" ulx="540" uly="2064">altarent panem &amp; c.</line>
        <line lrx="1486" lry="2191" ulx="494" uly="2134">16. Hebr. E. Oun, de quibus vide, quæ ad Exod.</line>
        <line lrx="1167" lry="2257" ulx="544" uly="2189">c. 2 5. Vv. 29. n. 9 5. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1486" lry="2312" ulx="493" uly="2248">17. Nec efſet  reen ſn eben i. e. inter-</line>
        <line lrx="1486" lry="2364" ulx="541" uly="2307">vallum (ſeu ſpatium) inter menſam &amp; panem</line>
        <line lrx="1484" lry="2414" ulx="543" uly="2360">ſic in Gur Arjeh fol. 155. col. 4. med. vide &amp;</line>
        <line lrx="1485" lry="2472" ulx="514" uly="2419">not. ad Exod. c. 2 5. V. 29. n. 9 5. item tract.</line>
        <line lrx="1474" lry="2527" ulx="543" uly="2467">Talm. Chagiga fol. 2 5. b. &amp; Menachot, fol. 29</line>
        <line lrx="1486" lry="2581" ulx="541" uly="2527">a. b. &amp; ſol. 97. ac Torat Cohanim, uti in</line>
        <line lrx="1486" lry="2633" ulx="540" uly="2577">Bynom M hic allegatur, ubi vide &amp; notas, in</line>
        <line lrx="1491" lry="2694" ulx="538" uly="2632">quibus res iſta ſic exponitur, nempè, quòd furcu-</line>
        <line lrx="1487" lry="2742" ulx="537" uly="2687">læ fuerint ſuprà menſam, quibus panis facier in-</line>
        <line lrx="1480" lry="2796" ulx="537" uly="2742">cumbebat eæque erant inter unuquemq; panem;</line>
        <line lrx="1481" lry="2848" ulx="537" uly="2795">aſt ſuper menſam ipſam non erat calamus ſeu</line>
        <line lrx="1475" lry="2901" ulx="526" uly="2849">furcula; ſed panis infimus incumbebat menſæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2956" type="textblock" ulx="484" uly="2903">
        <line lrx="1517" lry="2956" ulx="484" uly="2903">18. Confer. hic Sota, ol. 37. a. &amp; Menachot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3013" type="textblock" ulx="533" uly="2956">
        <line lrx="1474" lry="3013" ulx="533" uly="2956">62, a. b. &amp; fol. 9 8. , in notis ad librum Prec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2484" type="textblock" ulx="1524" uly="1502">
        <line lrx="2519" lry="1567" ulx="1563" uly="1502">Jud. part. 2. P. 222. a. fin. &amp; p. 25 8. b. fin. par-</line>
        <line lrx="2529" lry="1613" ulx="1566" uly="1548">ticula 7 i. e, ſuper, exponitur, hic ſignificare</line>
        <line lrx="2523" lry="1671" ulx="1566" uly="1603">ixde i, e. juxtà, &amp; Ggnificationis jſtius exem:</line>
        <line lrx="2516" lry="1717" ulx="1572" uly="1666">plum ibidem ex S. Scriptura adducitur ex Nu-</line>
        <line lrx="2522" lry="1778" ulx="1569" uly="1718">mer. c. z. v. 20, ubi yy exponitur yx&amp; i e.</line>
        <line lrx="2522" lry="1827" ulx="1578" uly="1773">juxta illum, vide Raſchi nor. ibid. ur &amp; Torat</line>
        <line lrx="2522" lry="1899" ulx="1579" uly="1826">Cohanim, ſicuti in ar rbw b. loc. allegatur</line>
        <line lrx="2522" lry="1941" ulx="1579" uly="1882">ad marginem, in notis quoque S'non mnboe</line>
        <line lrx="2302" lry="1990" ulx="1578" uly="1929">particula 7y exponitur v&amp;i. e, juxtà.</line>
        <line lrx="2551" lry="2050" ulx="1525" uly="1989">† Hebf. ", in MSto 1. pro eo legitur: 11 i. er ec</line>
        <line lrx="2525" lry="2103" ulx="1580" uly="2045">ce, in MSto 2, habetur  i, e, ecce (duæ acerræ</line>
        <line lrx="2071" lry="2255" ulx="1577" uly="2216">cap. 2 5. v. 29. num. 8 ⅛,</line>
        <line lrx="2521" lry="2313" ulx="1529" uly="2259">20, Confer. Exod. c. 29. v. 2 3. n. 61. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2553" lry="2376" ulx="1577" uly="2313">ad librum Prec. Jud. dict. part. 2. p. 222. a.</line>
        <line lrx="2523" lry="2418" ulx="1578" uly="2367">fin. &amp; p. 25 8. b. fin.</line>
        <line lrx="2553" lry="2484" ulx="1524" uly="2420">* Confer. hic not. ad Numer, c. 5. v. 2 6. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2635" type="textblock" ulx="1577" uly="2523">
        <line lrx="2527" lry="2587" ulx="1577" uly="2523">i. e. &amp; egrefſus eſt (filius &amp;c.) abſunt hie ab u-</line>
        <line lrx="2114" lry="2635" ulx="1578" uly="2586">troque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2700" type="textblock" ulx="1533" uly="2636">
        <line lrx="2527" lry="2700" ulx="1533" uly="2636">21. Vel: fub generali ſignificatione (vocis) ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2908" type="textblock" ulx="1521" uly="2745">
        <line lrx="1973" lry="2800" ulx="1576" uly="2745">tur, vide de hac voce</line>
        <line lrx="1933" lry="2856" ulx="1575" uly="2797">Hebr.</line>
        <line lrx="1981" lry="2908" ulx="1521" uly="2853">**— Confer. hic Joma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2961" type="textblock" ulx="1571" uly="2857">
        <line lrx="2558" lry="2912" ulx="2001" uly="2857">Jol. 17. b. &amp; fol. 34. a. &amp;</line>
        <line lrx="2477" lry="2961" ulx="1571" uly="2859">Menachot, ol. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2972" type="textblock" ulx="1983" uly="2914">
        <line lrx="2528" lry="2972" ulx="1983" uly="2914">b it. Bava batra, ol. 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="3030" type="textblock" ulx="1568" uly="2963">
        <line lrx="2562" lry="3030" ulx="1568" uly="2963">a. &amp; Sanhedtin, f. 2 1.a, &amp;ι Avoda Sars, f.10, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2208" type="textblock" ulx="1534" uly="2150">
        <line lrx="2566" lry="2208" ulx="1534" uly="2150">19. Phialæ, ſcutellæ, Hebr. da, vide Exod. dit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2537" type="textblock" ulx="1525" uly="2475">
        <line lrx="2560" lry="2537" ulx="1525" uly="2475">** Hebr. Arwsh, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Nx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1454" type="textblock" ulx="2598" uly="286">
        <line lrx="2790" lry="354" ulx="2628" uly="286">(L. WIy.</line>
        <line lrx="2811" lry="394" ulx="2636" uly="357">—</line>
        <line lrx="2794" lry="460" ulx="2626" uly="395">R Leri dicit</line>
        <line lrx="2811" lry="525" ulx="2606" uly="469">Pta habetur, e</line>
        <line lrx="2811" lry="613" ulx="2598" uly="533">(uoge babbe</line>
        <line lrx="2803" lry="666" ulx="2624" uly="608">Gat buccellam</line>
        <line lrx="2811" lry="750" ulx="2600" uly="678">det!)per admit</line>
        <line lrx="2792" lry="806" ulx="2620" uly="750">n 1, dicit:</line>
        <line lrx="2809" lry="884" ulx="2619" uly="821">tun renerat en</line>
        <line lrx="2809" lry="964" ulx="2616" uly="891">gid tibihie te</line>
        <line lrx="2809" lry="1035" ulx="2616" uly="962">ptum elt: unn</line>
        <line lrx="2793" lry="1088" ulx="2615" uly="1032">trum ſuorum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1168" ulx="2601" uly="1103">demnatus, g⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2613" uly="1176">iu uri Ayyj</line>
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2612" uly="1245">luuer füint hFael</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2613" uly="1301">rett 1o. Bjr</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2610" uly="1386">Renr pailia]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2548" type="textblock" ulx="2604" uly="1526">
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2610" uly="1526">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2612" uly="1560">11 Sire: ge mun</line>
        <line lrx="2810" lry="1659" ulx="2639" uly="1612">habetut, hec en</line>
        <line lrx="2810" lry="1719" ulx="2639" uly="1667">erſa antet. 9.,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1776" ulx="2639" uly="1729">tutum perpetun</line>
        <line lrx="2810" lry="1822" ulx="2638" uly="1776">Rrn idel: &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1881" ulx="2604" uly="1830">deyxionem iſtoru</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2639" uly="1883">Ribbini, gudil</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2637" uly="1936">gretlus lt, i ee n</line>
        <line lrx="2811" lry="2037" ulx="2638" uly="1995">in notis o</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2610" uly="2049">13. Nenpt: geye</line>
        <line lrx="2809" lry="2153" ulx="2636" uly="2104">ſiagalis Sabdath</line>
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2635" uly="2161">colamDomino</line>
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2635" uly="2212">in lilom ac ſocu</line>
        <line lrx="2809" lry="2331" ulx="2610" uly="2268">(i, conter, 1</line>
        <line lrx="2721" lry="2362" ulx="2636" uly="2321">med.</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2607" uly="2376">14, RKiilde: daden</line>
        <line lrx="2811" lry="2483" ulx="2635" uly="2433">cap, habetut,</line>
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2633" uly="2486">eol 4 in.  fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2591" type="textblock" ulx="2591" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2591" uly="2540">i b .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2653" type="textblock" ulx="2593" uly="2585">
        <line lrx="2801" lry="2653" ulx="2593" uly="2585"> Hebe Op dn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2756" type="textblock" ulx="1577" uly="2642">
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="1631" uly="2642">Vel nen  Hebr. w ne</line>
        <line lrx="2570" lry="2756" ulx="1577" uly="2693">lationis, quæ dicitur Hebr. nm, comprehendi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2812" type="textblock" ulx="1983" uly="2750">
        <line lrx="2528" lry="2812" ulx="1983" uly="2750">plufa in Buxtorf, Dictionar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2808" type="textblock" ulx="2606" uly="2698">
        <line lrx="2810" lry="2765" ulx="2632" uly="2698">Ywiee. bucc⸗</line>
        <line lrx="2795" lry="2808" ulx="2606" uly="2758">1. Hebr, Nbn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2870" type="textblock" ulx="2633" uly="2804">
        <line lrx="2811" lry="2870" ulx="2633" uly="2806">ſine Genan gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2926" type="textblock" ulx="2593" uly="2864">
        <line lrx="2807" lry="2926" ulx="2593" uly="2864">i Plnn ge hae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2982" type="textblock" ulx="2632" uly="2919">
        <line lrx="2809" lry="2982" ulx="2632" uly="2919">le Shneit ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3047" type="textblock" ulx="2569" uly="2971">
        <line lrx="2808" lry="3047" ulx="2569" uly="2971">“Rſ ddietin huigz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="193" lry="373" ulx="0" uly="282">AA.N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="207" lry="409" ulx="0" uly="364">— —</line>
        <line lrx="206" lry="478" ulx="0" uly="395">ex in rainen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="199" lry="599" ulx="0" uly="527">eule 16, e.</line>
        <line lrx="201" lry="678" ulx="0" uly="603">en) Soper 11.</line>
        <line lrx="211" lry="753" ulx="3" uly="678">wbnicigeſe.</line>
        <line lrx="228" lry="813" ulx="11" uly="739">lud Pani inmo-.</line>
        <line lrx="206" lry="880" ulx="5" uly="813">(Deo;)ſed thus</line>
        <line lrx="207" lry="959" ulx="0" uly="885">ho, iügue thu</line>
        <line lrx="207" lry="1037" ulx="4" uly="955">tecordalio iplos</line>
        <line lrx="217" lry="1092" ulx="5" uly="1025">Oblationis Hod.</line>
        <line lrx="217" lry="1166" ulx="2" uly="1111">er proventuctet⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1243" ulx="0" uly="1173">At Pilun Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1310" type="textblock" ulx="3" uly="1241">
        <line lrx="243" lry="1310" ulx="3" uly="1241">brai) eſt genens</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="217" lry="1382" ulx="0" uly="1317">natn egellus elt)</line>
        <line lrx="219" lry="1437" ulx="141" uly="1390">Re⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1564" ulx="8" uly="1509">8P.2 1. b. nn. pal⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1623" ulx="0" uly="1559">nitur, hie ſorifiene</line>
        <line lrx="220" lry="1671" ulx="0" uly="1617">Cationis iſius exem</line>
        <line lrx="217" lry="1727" ulx="0" uly="1676">Ara aAddueitur ex Nu.</line>
        <line lrx="221" lry="1779" ulx="0" uly="1729"> eNponitur N e.</line>
        <line lrx="222" lry="1826" ulx="3" uly="1784">not. ibid. ur &amp; Totat</line>
        <line lrx="225" lry="1896" ulx="7" uly="1837">TNdo h lor, Aleoatur</line>
        <line lrx="222" lry="1946" ulx="4" uly="1899">guoque On Nn</line>
        <line lrx="112" lry="1996" ulx="0" uly="1949">Kie, unti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2058" type="textblock" ulx="4" uly="2002">
        <line lrx="238" lry="2058" ulx="4" uly="2002">eo keginl: i e ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2110" type="textblock" ulx="4" uly="2060">
        <line lrx="228" lry="2110" ulx="4" uly="2060">i, e ecce Guæ Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2218" type="textblock" ulx="4" uly="2166">
        <line lrx="245" lry="2218" ulx="4" uly="2166">n, ſide aod, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2330" type="textblock" ulx="5" uly="2273">
        <line lrx="225" lry="2330" ulx="5" uly="2273">1.n. 61. fige &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="242" lry="2391" ulx="0" uly="2334">6. palt, 1 P. 111, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="366" type="textblock" ulx="328" uly="282">
        <line lrx="645" lry="366" ulx="328" uly="282">CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="378" type="textblock" ulx="1162" uly="317">
        <line lrx="1615" lry="378" ulx="1162" uly="317">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="405" type="textblock" ulx="2285" uly="345">
        <line lrx="2387" lry="405" ulx="2285" uly="345">98 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1115" type="textblock" ulx="284" uly="1039">
        <line lrx="1306" lry="1115" ulx="284" uly="1039">trum ſuorum, 29. ingreſſus eſt (itaque)</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1368" type="textblock" ulx="303" uly="1313">
        <line lrx="511" lry="1368" ulx="303" uly="1313">Verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1066" type="textblock" ulx="260" uly="418">
        <line lrx="2183" lry="498" ulx="328" uly="418">R. Levi dicit: de ſeculo 22., ſuo exiit; R. Berachia dicit: de verſiculo, 23.</line>
        <line lrx="2211" lry="568" ulx="260" uly="486">prãà habetur, exiit, ſubſannando (quippe) dixit filius iſte mulieris Iſraélitidis:</line>
        <line lrx="1877" lry="637" ulx="317" uly="558">quoque Sabbatho aptabit illum 24. (cùm tamen) mos ſit regis,</line>
        <line lrx="2386" lry="714" ulx="278" uly="624">dat buccellam calidam, an fortè (Deus) buccellam frigidam * novem dierum (come-</line>
        <line lrx="2377" lry="781" ulx="281" uly="692">det?) per admirationem (vel per interrogationem dixit iſte impius verba illa;) Miſch-</line>
        <line lrx="2376" lry="846" ulx="318" uly="765">na ¹½5. dicit: 26. &amp; domo judicii Moſis exiit (filius mulieris Iſraelitidis) condemna-</line>
        <line lrx="2424" lry="912" ulx="311" uly="837">tus, venerat (enim,) ut figeret tentorium ſuum in caſtris Danitarum, dixerunt ei: ec-</line>
        <line lrx="2371" lry="990" ulx="265" uly="901">Qquid tibi hic rei eſt? 27. ille reſpondit eis: ex filiis † Dan ego ſum, dixerunt ei: ſcri-</line>
        <line lrx="2374" lry="1066" ulx="310" uly="972">ptum eſt: unusquisque 28. juxtà vexillum ſuum cum ſignis ſecundàùm domum pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="641" type="textblock" ulx="1889" uly="445">
        <line lrx="2393" lry="510" ulx="2221" uly="445">qui ſu⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="575" ulx="2231" uly="516">) uno-</line>
        <line lrx="2384" lry="641" ulx="1889" uly="580">ut quotidiè * come-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1119" type="textblock" ulx="1334" uly="1051">
        <line lrx="2373" lry="1119" ulx="1334" uly="1051">domum judicii Moſis; 30, ſed exiit con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1320" type="textblock" ulx="299" uly="1107">
        <line lrx="2371" lry="1194" ulx="308" uly="1107">demnatus, (quapropter ille) ſtetit ac blasphemavit (nomen Domini.) Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2365" lry="1260" ulx="304" uly="1179">Eiliu viri Riyptii] Is fuit Egyptius, quem interfecerat Moſes. 31. Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="1354" lry="1320" ulx="299" uly="1249">Inter ſilios Izazlis] Nimirùm proſelytus 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1338" type="textblock" ulx="1394" uly="1261">
        <line lrx="2358" lry="1338" ulx="1394" uly="1261">erat factus (ſilius iſtius Egyptii.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1473" type="textblock" ulx="299" uly="1321">
        <line lrx="2352" lry="1402" ulx="547" uly="1321">Etjurgatiſunt in caſtris] Propter negotium caſtrorum. 33. Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2354" lry="1473" ulx="299" uly="1385">Et rir raslita] Is fuerat adverſarius ejus (E.gyptii,) qui illum prohibuerat, ne is ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1544" type="textblock" ulx="1398" uly="1465">
        <line lrx="2356" lry="1544" ulx="1398" uly="1465">Hhhhhͦᷣ 2 tori⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2419" type="textblock" ulx="296" uly="1557">
        <line lrx="1308" lry="1618" ulx="304" uly="1557">22 Sive: de mundo ſuo, Hebr. myn, prout hic</line>
        <line lrx="1305" lry="1671" ulx="357" uly="1609">habetur, hæc expoſitio inde nata eſt, quoniam</line>
        <line lrx="1303" lry="1724" ulx="356" uly="1663">verſu antec. 9. h. cap. dicitur: y prii. e. ſta</line>
        <line lrx="1305" lry="1776" ulx="357" uly="1723">tutum perpetuum, &amp; hoc verſu 10. habetur:</line>
        <line lrx="1302" lry="1832" ulx="354" uly="1769">Nx), id eſt: &amp; egreſſus eſt, ideò propter con-</line>
        <line lrx="1305" lry="1884" ulx="355" uly="1825">nexionem iſtorum duorum verſaum expoſuerunt</line>
        <line lrx="1301" lry="1932" ulx="355" uly="1874">Rabhini, quòd iſte mnyn i. e. de ſeculo ſuo e-</line>
        <line lrx="1301" lry="1988" ulx="353" uly="1930">greſſus ſit, i. e. mortis ſupplic io aſtectus ſit, ſie</line>
        <line lrx="1075" lry="2040" ulx="353" uly="1980">in notis pon mev hic explicatur.</line>
        <line lrx="1298" lry="2099" ulx="301" uly="2038">2 3. Nempè: de verſu octavo h. cap. ubi habetur:</line>
        <line lrx="1301" lry="2153" ulx="350" uly="2093">ſingulis Sabbathis ordinet panes propoſitionis</line>
        <line lrx="1298" lry="2208" ulx="350" uly="2149">coràm Domino &amp;c. quem verſiculum impius iſte</line>
        <line lrx="1289" lry="2251" ulx="351" uly="2200">in rilum ac jocum vertit, uti hic R. Berechia di</line>
        <line lrx="1302" lry="2320" ulx="351" uly="2254">cit, confer. Jalkut Part. 1. Fol. 189. col. 4.</line>
        <line lrx="962" lry="2363" ulx="351" uly="2306">med.</line>
        <line lrx="1288" lry="2419" ulx="296" uly="2361">24. Scilicèt: panem, ſicuti ſuprà dict. verſ. g. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2496" type="textblock" ulx="3" uly="2445">
        <line lrx="225" lry="2496" ulx="3" uly="2445">en c, 5...24. Mon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2553" type="textblock" ulx="1" uly="2497">
        <line lrx="278" lry="2553" ulx="1" uly="2497">Uentia, Rque 34: NN) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2610" type="textblock" ulx="10" uly="2549">
        <line lrx="231" lry="2610" ulx="10" uly="2549">Sc.) ablutbie ꝛbu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="290" lry="2724" ulx="1" uly="2655">eaianel eß) ob⸗ “</line>
        <line lrx="257" lry="2776" ulx="0" uly="2709">.T, complehengi⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="234" lry="2826" ulx="0" uly="2771">in Bogtolt, Dickiona,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="233" lry="2942" ulx="2" uly="2877">17 b. a ,ol 14 4</line>
        <line lrx="234" lry="2993" ulx="11" uly="2933">Zina balta, /0, 1431</line>
        <line lrx="204" lry="3057" ulx="0" uly="3000">Aroda dale, 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3028" type="textblock" ulx="214" uly="2983">
        <line lrx="247" lry="3028" ulx="214" uly="2983">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2796" type="textblock" ulx="249" uly="2468">
        <line lrx="742" lry="2524" ulx="349" uly="2468">col. 4. fin. &amp; fol. 1¹</line>
        <line lrx="1220" lry="2565" ulx="336" uly="2522">paR PRD h. loc.</line>
        <line lrx="1238" lry="2636" ulx="251" uly="2570">Hebr. ) 2n, abſunt iſta ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1300" lry="2694" ulx="249" uly="2630">N Hebr. 2 &amp; e, in MSto z. prO eo legitur:</line>
        <line lrx="1146" lry="2741" ulx="346" uly="2682">y P i. e. buccellam pauperis.</line>
        <line lrx="1292" lry="2796" ulx="296" uly="2739">2 5. Hebr. &amp; any, ſic vocatur textus Talmudicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2530" type="textblock" ulx="755" uly="2477">
        <line lrx="1290" lry="2530" ulx="755" uly="2477">56. col: I. princ ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2755" type="textblock" ulx="247" uly="2747">
        <line lrx="294" lry="2755" ulx="247" uly="2747">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2852" type="textblock" ulx="349" uly="2791">
        <line lrx="1322" lry="2852" ulx="349" uly="2791">ſine Gemara, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 26 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2959" type="textblock" ulx="245" uly="2846">
        <line lrx="1290" lry="2906" ulx="247" uly="2846">ubi plura de hac voce, confer. &amp; Joh. Seldenus</line>
        <line lrx="1288" lry="2959" ulx="245" uly="2897">Qe Synedr. lib. 2. c. I. pag. II. edit. Amſtelod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2477" type="textblock" ulx="311" uly="2418">
        <line lrx="1333" lry="2477" ulx="311" uly="2418">cap. habetur, confer, hic Gur Arjeh fol. 155.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2970" type="textblock" ulx="1332" uly="1571">
        <line lrx="2013" lry="1621" ulx="1401" uly="1571">vide ſis ibidem.</line>
        <line lrx="2348" lry="1686" ulx="1348" uly="1624">26. ZSeldenus loco alleg. vertit: ex traditionibus</line>
        <line lrx="1734" lry="1730" ulx="1396" uly="1678">recipitur.</line>
        <line lrx="2007" lry="1787" ulx="1347" uly="1732">27. Vel: quid tibi cum hoc loco</line>
        <line lrx="1752" lry="1833" ulx="1395" uly="1785">ibidem tranſtulit.</line>
        <line lrx="2334" lry="1912" ulx="1343" uly="1838">† Hebr. uan, in utroque MSte pre ee legitur</line>
        <line lrx="2263" lry="1956" ulx="1392" uly="1893">Man i. e. ex filiabus, re cins, ut puto.</line>
        <line lrx="2335" lry="2007" ulx="1344" uly="1946">2 8. Hebr. P'z i. e. vir, non mulier; tu verò non</line>
        <line lrx="2335" lry="2062" ulx="1390" uly="2000">ex viro Iſfraelita, ſed ſolum ex muliere Iſraeëlitide</line>
        <line lrx="2299" lry="2109" ulx="1389" uly="2061">natus es. H</line>
        <line lrx="2333" lry="2167" ulx="1339" uly="2107">29. Sicuti Numer. eap, 2. V. 2. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2332" lry="2238" ulx="1386" uly="2159">Jalkut Part. 1I. Fol. 189, col. 4. circà fin. S Fol.</line>
        <line lrx="1752" lry="2268" ulx="1394" uly="2216">19 0. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2331" lry="2336" ulx="1339" uly="2269">30. Vel: actionem inſtituit in prætorio Moſaico,</line>
        <line lrx="2310" lry="2380" ulx="1385" uly="2324">prout Seldenus alleg. lor. vertit.</line>
        <line lrx="2330" lry="2436" ulx="1335" uly="2377">3 1. De quo Exod. cap. 2, V. 12., confer Gur Ar-</line>
        <line lrx="2331" lry="2499" ulx="1368" uly="2427">jeh fol. 156. col, I., med. ubi ratio hujus expo-</line>
        <line lrx="2373" lry="2546" ulx="1339" uly="2481">ſitionis adducitur, vide &amp; notas in pan en</line>
        <line lrx="2294" lry="2599" ulx="1381" uly="2536">b. 0oo. “</line>
        <line lrx="2336" lry="2654" ulx="1332" uly="2590">32. Confer. &amp; hic Gur Arjeh dict. ol. 156. col. 1.</line>
        <line lrx="2171" lry="2703" ulx="1382" uly="2644">circà fin. ac not. in of m h. loc.</line>
        <line lrx="2329" lry="2762" ulx="1334" uly="2696">33. Nempè: quia filius iſte viri Epyptii tentori-</line>
        <line lrx="2325" lry="2818" ulx="1341" uly="2751">um ſuum figere voluerat in caſtris Danitarum,</line>
        <line lrx="2328" lry="2866" ulx="1381" uly="2804">ſicuti paulo ante hoc verſu 10. dictum eſt; in</line>
        <line lrx="2323" lry="2919" ulx="1384" uly="2861">MStOI. ordo verborum quoad hunc verſum 10.</line>
        <line lrx="2294" lry="2970" ulx="1382" uly="2912">G&amp; ſequ. 11, mutatus eſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1793" type="textblock" ulx="2017" uly="1742">
        <line lrx="2340" lry="1793" ulx="2017" uly="1742"> ſicuti Seldenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2988" type="textblock" ulx="246" uly="2969">
        <line lrx="263" lry="2988" ulx="246" uly="2977">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3025" type="textblock" ulx="280" uly="2954">
        <line lrx="1293" lry="3025" ulx="280" uly="2954">Abi etiam huius loci veriio Latina habetur, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3014" type="textblock" ulx="2288" uly="3000">
        <line lrx="2303" lry="3014" ulx="2288" uly="3000">„*✕</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="210" type="textblock" ulx="2480" uly="191">
        <line lrx="2492" lry="210" ulx="2483" uly="202">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="373" type="textblock" ulx="418" uly="295">
        <line lrx="1616" lry="373" ulx="418" uly="295">986 LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="602" type="textblock" ulx="413" uly="386">
        <line lrx="2499" lry="478" ulx="419" uly="386">torium ſuum figeret (in caſtris Danitaru *) Verſ. 11. Ee blasphemavit] (Hebr.</line>
        <line lrx="2471" lry="537" ulx="421" uly="466">P ) juxtà Targum ejus eſt )) i. e. &amp; expreſſit, 34., nam diſertè nominaverat</line>
        <line lrx="2328" lry="602" ulx="413" uly="536">unicum (Dei) nomen 35, idque contumeliâà affecerat; eſt autem illud nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="375" type="textblock" ulx="1121" uly="368">
        <line lrx="1205" lry="375" ulx="1121" uly="368">Mnnnnnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="823" type="textblock" ulx="432" uly="675">
        <line lrx="2478" lry="746" ulx="432" uly="675">Nomen autem matris ejus erat Schelomit, ſilia Dibri] Laus Iſraëlitarum † (hic contine-</line>
        <line lrx="2477" lry="823" ulx="434" uly="742">tur,) Scriptura enim manifeſtavit illam (mulierem,) eum in finem, ut indicaret, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="889" type="textblock" ulx="431" uly="810">
        <line lrx="2536" lry="889" ulx="431" uly="810">ipſa ſola fuerit ſcortum. 37. Eod, verſ. I1I. Schelomit] (NDν ideò dicta fuit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1302" type="textblock" ulx="418" uly="874">
        <line lrx="2477" lry="960" ulx="418" uly="874">quia garrula extitit (dicens:) i. e. pax ſit tibi, 38. pax ſit tibi, * pax vobis, lo=</line>
        <line lrx="2475" lry="1029" ulx="435" uly="948">quax enim erat &amp; omnes ſalutabat. Eod. verſ. I I. Elia Dibri ** de tribu Dan] Re-</line>
        <line lrx="2479" lry="1090" ulx="436" uly="1017">fert (hic Scriptura,) quòd improbus turpitudinis (ſeu ignominiæ) notam tàm ſibi i-</line>
        <line lrx="2479" lry="1160" ulx="421" uly="1081">pſi, † quàm patri ſuo tribuique ſuæ aſfricet, huic ſimile eſt illud: Ahaliab, filius A-</line>
        <line lrx="2482" lry="1233" ulx="441" uly="1154">chiſamach, de tribu Dan, 39. idque in laudem (dicitur) &amp; ipſius &amp; patris ?** tribus-</line>
        <line lrx="2481" lry="1302" ulx="441" uly="1221">que ſuæ. Verſ. 12. Et paſuerunt illum] Solum, nec ſimul cum ipſo poſuerunt eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1370" type="textblock" ulx="428" uly="1292">
        <line lrx="2539" lry="1370" ulx="428" uly="1292">qui (ligna Sabbatho) collegerat, 40. ambo enim (deliquerant) eodem tempore, 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1594" type="textblock" ulx="1544" uly="1379">
        <line lrx="2484" lry="1411" ulx="2414" uly="1379">2 *£</line>
        <line lrx="2486" lry="1493" ulx="2411" uly="1445">ſed</line>
        <line lrx="2471" lry="1594" ulx="1544" uly="1539">di, Hebræis uſitata, confer. Exod. c. 2. v. I 1. H. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1691" type="textblock" ulx="1494" uly="1586">
        <line lrx="2486" lry="1653" ulx="1494" uly="1586">*Hebr. 7y 7., iſta repetitio abeſt ab utroque</line>
        <line lrx="1670" lry="1691" ulx="1547" uly="1647">MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1437" type="textblock" ulx="445" uly="1359">
        <line lrx="2401" lry="1437" ulx="445" uly="1359">ac noverant quidem (Iſraelitæ,) quòd is, qui (ligna) collegerat, eſſet reus mortis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1525" type="textblock" ulx="1560" uly="1514">
        <line lrx="1660" lry="1525" ulx="1560" uly="1514">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2986" type="textblock" ulx="431" uly="1528">
        <line lrx="1455" lry="1585" ulx="458" uly="1528">34. Confer. infrà verſ. 16. . eap. n. 4 8. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="1455" lry="1639" ulx="508" uly="1585">gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. it. tractar.</line>
        <line lrx="1457" lry="1690" ulx="492" uly="1636">Talm. Sanhedrin, Fol. 5 6. a. uti in  e nD,</line>
        <line lrx="1348" lry="1746" ulx="467" uly="1693">bh. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1455" lry="1800" ulx="464" uly="1745">35 Nomen Dei proprium ac ſeparatum, Hebr.</line>
        <line lrx="1455" lry="1851" ulx="510" uly="1800"> N w, vide num., ſeq. 3 6. &amp; infrà verſ.</line>
        <line lrx="1457" lry="1905" ulx="519" uly="1848">16. hH. cap. n. 4 8. confer. &amp; D. Maji Theol. Jud.</line>
        <line lrx="1458" lry="1960" ulx="510" uly="1905">Loc. 20. §. 6. p. mihi 286. ac Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1351" lry="2013" ulx="498" uly="1955">Jol. 19 0. col. 1. med. ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2067" ulx="463" uly="2011">36. Vel: ſeparatum, Hebr. npe , de quo</line>
        <line lrx="1461" lry="2121" ulx="514" uly="2065">vide plurs apud Buxtorf. in Lex. Talm. &amp; P. Fag.</line>
        <line lrx="1457" lry="2178" ulx="516" uly="2118">in not. ad Paraphr. Chald. . koc. ac D. Maji loc.</line>
        <line lrx="1194" lry="2226" ulx="518" uly="2172">alleg. it. infr. v. 16., h. cap, n. 49.</line>
        <line lrx="1461" lry="2280" ulx="463" uly="2219">† Hebr. av, in MSto I. poſteà additur:</line>
        <line lrx="1462" lry="2331" ulx="516" uly="2278">NX1. e. iſtud (ſcil. fuit,) in MSto 2. verbis iſtis</line>
        <line lrx="1460" lry="2382" ulx="517" uly="2327">præmittitur: ν i., e. ut enarrat, (cil, laudem</line>
        <line lrx="950" lry="2443" ulx="515" uly="2384">Iſrae litarum.</line>
        <line lrx="1461" lry="2495" ulx="465" uly="2440">37. Nam cum viro Æ gyptio, juxtà Rabbinorum</line>
        <line lrx="1460" lry="2546" ulx="517" uly="2494">opinionem, illa rem habuerat, ex quo filium i-</line>
        <line lrx="1460" lry="2601" ulx="513" uly="2549">ſtum conceperat, qui poſteà nomen Dei blasphe-</line>
        <line lrx="1495" lry="2653" ulx="517" uly="2602">mavit, vide Exod. c. 2. v. I I. n. 44. licèt enim</line>
        <line lrx="1460" lry="2711" ulx="516" uly="2654">illa fœmina Iſraëlitica ignorans rem habuerit</line>
        <line lrx="1459" lry="2762" ulx="483" uly="2709">ecum Ægyptio; tamen appellaturinn, quoni-</line>
        <line lrx="1457" lry="2817" ulx="479" uly="2754">am  ya i. e. rem habuit cum alienigena,</line>
        <line lrx="1453" lry="2868" ulx="510" uly="2813">uti in Gur Arjeh ol. 156. col. 2. pring. habetur,</line>
        <line lrx="1252" lry="2915" ulx="513" uly="2868">confer. &amp; not. in Sman now h. loc.</line>
        <line lrx="1465" lry="2986" ulx="431" uly="2918">118, Id eſt: ſalye, eſt enim hæc formula ſalutan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1806" type="textblock" ulx="1516" uly="1746">
        <line lrx="2487" lry="1806" ulx="1516" uly="1746">iee eee e e e wmenn deen i. e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2077" type="textblock" ulx="1497" uly="1913">
        <line lrx="2226" lry="1968" ulx="1507" uly="1913">quocircà illa contemptui futt.</line>
        <line lrx="2302" lry="2029" ulx="1497" uly="1960">† Hebr, 9 &amp;), abſunt iſta hic à MSto 2.</line>
        <line lrx="2324" lry="2077" ulx="1503" uly="2020">39. Prout Exod. cap. 3 5. v. 34. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2560" type="textblock" ulx="1497" uly="2118">
        <line lrx="2511" lry="2181" ulx="1548" uly="2118">MpPH nav, i. e, &amp; (in) laudem familiæ ſuæx</line>
        <line lrx="2346" lry="2232" ulx="1556" uly="2179">(&amp; in laudem tribus ſuæ,.) .</line>
        <line lrx="2521" lry="2292" ulx="1497" uly="2234">40. De quo vide Numer. cap. 1 5. verſ. 3 2. confer.</line>
        <line lrx="2195" lry="2332" ulx="1550" uly="2290">not. in τν D* h. loc. .</line>
        <line lrx="2493" lry="2402" ulx="1498" uly="2339">41. Sic h&amp;&amp; a hic interpretor, confer. quoad</line>
        <line lrx="2524" lry="2445" ulx="1551" uly="2390">hanc ſignificationem R. Salom. not. ad Geneſ.</line>
        <line lrx="2508" lry="2498" ulx="1552" uly="2451">c. 2 5. v. 2 0. &amp; ad Ezech. c.</line>
        <line lrx="2172" lry="2560" ulx="1553" uly="2499">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1841.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2930" type="textblock" ulx="1542" uly="2813">
        <line lrx="1886" lry="2871" ulx="1544" uly="2813">) 2 N 19 WW</line>
        <line lrx="1832" lry="2930" ulx="1542" uly="2873">dicitur enim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2996" type="textblock" ulx="2393" uly="2947">
        <line lrx="2524" lry="2996" ulx="2393" uly="2947">mos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2983" type="textblock" ulx="1500" uly="2458">
        <line lrx="2491" lry="2508" ulx="2126" uly="2458">3 8. v. 17. vide Huheew</line>
        <line lrx="2539" lry="2617" ulx="1500" uly="2553">* Atque ita erat p y i. e. gravius peccaverat,</line>
        <line lrx="2577" lry="2666" ulx="1552" uly="2606">quàm alter, qui maledixerat, is enim erat y*'I</line>
        <line lrx="2499" lry="2713" ulx="1551" uly="2653">9i, e. levius peccaverat, ſic in not. Dmar DeͤH</line>
        <line lrx="2495" lry="2766" ulx="1541" uly="2711">h, loc. poſt vocem iſtam qrppa i. e. morris (re-</line>
        <line lrx="2494" lry="2829" ulx="1549" uly="2768">us) in MSto 2. locus iſte ſic legitur: hrn eH</line>
        <line lrx="2574" lry="2885" ulx="1911" uly="2824">3 7 re e i. e.</line>
        <line lrx="2493" lry="2942" ulx="1860" uly="2883">qui profanat illud (Sabbzꝛtum)</line>
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2503" uly="2932">(oner. Buxtort,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="380" type="textblock" ulx="2166" uly="274">
        <line lrx="2539" lry="380" ulx="2166" uly="274">CAb. xXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="679" type="textblock" ulx="407" uly="554">
        <line lrx="2542" lry="613" ulx="2344" uly="554">(Dei)</line>
        <line lrx="2515" lry="679" ulx="407" uly="604">explicitum, 36, quod ille (Egyptii filius) audiverat de (monte) Sinai. Eod. verſ. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1758" type="textblock" ulx="1492" uly="1699">
        <line lrx="2488" lry="1758" ulx="1492" uly="1699">„ Hebr. a Do, in utroque MSto poſteà additur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1919" type="textblock" ulx="1547" uly="1801">
        <line lrx="2502" lry="1865" ulx="1548" uly="1801">(Dibri Hebr. Mas filia dicta fuit quoniam)</line>
        <line lrx="2537" lry="1919" ulx="1547" uly="1862">ra i, e. loquebatur cum omnibus hominibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2129" type="textblock" ulx="1491" uly="2069">
        <line lrx="2534" lry="2129" ulx="1491" uly="2069">X Hebr. DaN, in utroque MSto hic additur?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="825" type="textblock" ulx="2576" uly="285">
        <line lrx="2811" lry="379" ulx="2604" uly="285">CNNN.</line>
        <line lrx="2782" lry="409" ulx="2604" uly="373">— —</line>
        <line lrx="2807" lry="470" ulx="2604" uly="383">ſAnontnarifel</line>
        <line lrx="2811" lry="543" ulx="2602" uly="468">tet) ided dicin</line>
        <line lrx="2808" lry="606" ulx="2600" uly="547">elet; 43 atdel</line>
        <line lrx="2811" lry="688" ulx="2598" uly="597">ſes guic ticlench</line>
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2576" uly="681">Vet: 14. B'/</line>
        <line lrx="2810" lry="825" ulx="2599" uly="758">Setiptora, ut ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="887" type="textblock" ulx="2568" uly="823">
        <line lrx="2811" lry="887" ulx="2568" uly="823">gis tuus in lupe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1183" type="textblock" ulx="2598" uly="884">
        <line lrx="2811" lry="963" ulx="2600" uly="884">biipl canlam</line>
        <line lrx="2787" lry="1023" ulx="2598" uly="964">uniyerli ccetus⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1105" ulx="2601" uly="1027">(mnitens) Vet</line>
        <line lrx="2808" lry="1183" ulx="2601" uly="1101">Panitit) banch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1229" type="textblock" ulx="2558" uly="1170">
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2558" uly="1170">nd talratur0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1452" type="textblock" ulx="2585" uly="1236">
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2592" uly="1236">It 41, nomen’l</line>
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="2590" uly="1314">Per llius cognor⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2585" uly="1377">gmnifcat malecie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1506" type="textblock" ulx="2569" uly="1450">
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2569" uly="1450">cam? jo, Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2933" type="textblock" ulx="2582" uly="1597">
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2596" uly="1597">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1669" ulx="2607" uly="1618">morte wokielut 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2624" uly="1677">tur: quig eiſeiie</line>
        <line lrx="2809" lry="1782" ulx="2624" uly="1732">Xerat dc.) in W</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2624" uly="1784">tur enim, gwi prot</line>
        <line lrx="2810" lry="1887" ulx="2622" uly="1841">morie ur, habentu</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2582" uly="1896">Ague hit in Raſce</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2593" uly="1950">41. Vide Numer. di</line>
        <line lrx="2802" lry="2054" ulx="2588" uly="2004">ker.  delcden, de</line>
        <line lrx="2808" lry="2112" ulx="2622" uly="2063">12.  h. 4. ge1</line>
        <line lrx="2805" lry="2155" ulx="2621" uly="2114">item tract. Talmn.</line>
        <line lrx="2800" lry="2210" ulx="2620" uly="2173">Somn wov lie</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2591" uly="2222">4. Uti Numeror.4</line>
        <line lrx="2808" lry="2354" ulx="2586" uly="2268"> lehe In, e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2643" uly="2332">Confet, hic trach</line>
        <line lrx="2807" lry="2439" ulx="2619" uly="2384">Salheckin, dl a</line>
        <line lrx="2774" lry="2488" ulx="2620" uly="2437">2. Klol. 6.4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2589" uly="2492">44. Vig. lupri Len</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2617" uly="2544">digd s conler. 6</line>
        <line lrx="2806" lry="2724" ulx="2605" uly="2650">B uus ſt luher apit</line>
        <line lrx="2811" lry="2758" ulx="2645" uly="2721">No in den</line>
        <line lrx="2808" lry="2819" ulx="2589" uly="2764">4). Vel: in coron</line>
        <line lrx="2805" lry="2881" ulx="2616" uly="2822">n, ubi lorum</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2617" uly="2876">uod gvis er züi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3051" type="textblock" ulx="2616" uly="2984">
        <line lrx="2811" lry="3051" ulx="2616" uly="2984"> Cohalin, r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="451" type="textblock" ulx="1" uly="252">
        <line lrx="194" lry="348" ulx="10" uly="252">CALXNN.</line>
        <line lrx="166" lry="451" ulx="1" uly="388">euie (Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="168" lry="518" ulx="9" uly="460">nominarerat</line>
        <line lrx="208" lry="600" ulx="9" uly="536">notmen (De)</line>
        <line lrx="211" lry="660" ulx="3" uly="593">BodFerl. II.</line>
        <line lrx="173" lry="727" ulx="9" uly="663">(ie contine⸗</line>
        <line lrx="252" lry="808" ulx="0" uly="732">icaret dnd .</line>
        <line lrx="173" lry="880" ulx="2" uly="802">edcich fuit)</line>
        <line lrx="175" lry="942" ulx="0" uly="875">Ppakrobis,l0⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1017" ulx="0" uly="944">it⸗ Dm] R.</line>
        <line lrx="177" lry="1073" ulx="0" uly="1019">m tüm ſbii..</line>
        <line lrx="209" lry="1146" ulx="0" uly="1084">Miab, flins A.</line>
        <line lrx="180" lry="1211" ulx="0" uly="1159">ris erbut.</line>
        <line lrx="235" lry="1293" ulx="0" uly="1221">lnerunt eun, .</line>
        <line lrx="253" lry="1361" ulx="0" uly="1296">gtempote, 41. 3</line>
        <line lrx="182" lry="1420" ulx="0" uly="1375">teus morti</line>
        <line lrx="216" lry="1509" ulx="146" uly="1433">ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="243" lry="1591" ulx="0" uly="1544">,c,2 N.1lll. 44.</line>
        <line lrx="185" lry="1651" ulx="0" uly="1598"> dbelk ab uroqe</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="186" lry="1758" ulx="0" uly="1705">10 polktei dditur.</line>
        <line lrx="248" lry="1811" ulx="5" uly="1762">. .</line>
        <line lrx="186" lry="1867" ulx="4" uly="1816">lit, quoniam)</line>
        <line lrx="219" lry="1922" ulx="0" uly="1869">nibes botninid</line>
        <line lrx="94" lry="2029" ulx="0" uly="1973">Ato⸗ 1.</line>
        <line lrx="105" lry="2075" ulx="12" uly="2037">habetut.</line>
        <line lrx="205" lry="2129" ulx="4" uly="2084">MSto hieacditut</line>
        <line lrx="189" lry="2185" ulx="0" uly="2138">Audem fintilie ſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="189" lry="2307" ulx="0" uly="2225">4 ſerl.32, cOlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="224" lry="2413" ulx="0" uly="2353">r, eonſer ndd</line>
        <line lrx="224" lry="2462" ulx="0" uly="2410">m. pot, 40 Gene .</line>
        <line lrx="223" lry="2528" ulx="9" uly="2466">38. V. 17 ce</line>
        <line lrx="225" lry="2644" ulx="0" uly="2581">glariusettafel</line>
        <line lrx="227" lry="2690" ulx="14" uly="2639">9 it eſimelat 4</line>
        <line lrx="226" lry="2739" ulx="0" uly="2686">n hot. E eH</line>
        <line lrx="227" lry="2793" ulx="1" uly="2737">ta ie, Mortis (</line>
        <line lrx="224" lry="2850" ulx="0" uly="2789">legiur: WN NI</line>
        <line lrx="231" lry="2903" ulx="16" uly="2855">V nep n i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="191" lry="2951" ulx="0" uly="2899">as (Sebbitun</line>
        <line lrx="193" lry="3004" ulx="0" uly="2917">ilud .</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="3003" type="textblock" ulx="196" uly="2993">
        <line lrx="229" lry="3003" ulx="196" uly="2993">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1241" type="textblock" ulx="283" uly="307">
        <line lrx="2344" lry="381" ulx="296" uly="307">CAbP. XXKIV. LEVITICI. 997</line>
        <line lrx="2342" lry="489" ulx="296" uly="416">ſed non manifeſtè iisdem expoſitum erat, quonam 42. mortis genere is (plecti debe-</line>
        <line lrx="2347" lry="554" ulx="291" uly="484">ret,) ideò dicitur (ibidem:) quia non manifeſtè declaratum erat, quid ei faciendum-</line>
        <line lrx="2345" lry="622" ulx="292" uly="553">eſſet; 43. at de illo, qui maledixerat, ipſa (Scriptura hic) dicit: ut declararet eis (Mo-</line>
        <line lrx="2340" lry="692" ulx="288" uly="620">ſes, quid faciendum eſſet,) non enim noverant, an ille reus eſſet mortis * nec ne.</line>
        <line lrx="2342" lry="762" ulx="291" uly="691">Verſ. I4. Qui audiverunt] Hi fuerunt teſtes. Eod. verſ. 14. Omnes] (Hoc dicit</line>
        <line lrx="2342" lry="832" ulx="293" uly="760">Scriptura,) ut includat etiam judices. ** Eod. verſ. 14. Manus ſuas] Dicunt ei: ſan-</line>
        <line lrx="2341" lry="903" ulx="293" uly="831">guis tuus ſit ſuper capite tuo nec nos puniendi ſumus propter mortem tuam, cujus tu</line>
        <line lrx="2387" lry="969" ulx="286" uly="898">tibi ipſi cauſam præbuiſti. 44. Eod. verſ. 14. Univerſus cætus] i. e. In ſtatione 45.</line>
        <line lrx="2352" lry="1043" ulx="283" uly="964">univerſi cœætus, hinc (eſt,) quòd is, qui mittitur ab aliquo, perinde habeatur atque ipſe</line>
        <line lrx="2350" lry="1108" ulx="292" uly="1035">(mittens.) Verſ. Iv. Eerat † peccatum ſuum] (Nimirùm) exterminiéò 46. (aliquis</line>
        <line lrx="2346" lry="1179" ulx="289" uly="1102">pumtur,) quando ei non eſt præmonitio facta teſtibus adhibitis. 47. Verſ. 16. Qui</line>
        <line lrx="2345" lry="1241" ulx="379" uly="1172">execratur (Domiui) nomen] Non eſt (aliquis mortis) reus, donec diſertè expreſle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="274" type="textblock" ulx="1533" uly="241">
        <line lrx="1544" lry="252" ulx="1533" uly="241">*</line>
        <line lrx="1557" lry="274" ulx="1542" uly="258">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1519" type="textblock" ulx="268" uly="1198">
        <line lrx="390" lry="1229" ulx="283" uly="1198">verò</line>
        <line lrx="2343" lry="1309" ulx="280" uly="1242">rit 18. nomen (Dei explicitum;) non verò ille (mortis reus eſt,) qui maledicit (Deo,)</line>
        <line lrx="2347" lry="1385" ulx="268" uly="1311">per illius cognomen. 49. Eod. verſ. 16. Qui verò execratur †] (Verbum 23P]9) ſi-</line>
        <line lrx="2346" lry="1454" ulx="270" uly="1376">gnificat maledictionem, veluti (accipitur in illo loco:) ecquid 2&amp; i. e. maledi-</line>
        <line lrx="2346" lry="1519" ulx="278" uly="1447">cam? 50. Verſ. 17. Et quisquis percuſſerit] Quoniam dicitur: * &amp; qui percuſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1728" type="textblock" ulx="305" uly="1520">
        <line lrx="2347" lry="1581" ulx="1190" uly="1520">Hhhhhh 3 rit</line>
        <line lrx="2211" lry="1674" ulx="340" uly="1612">morte morietur (Exod. c. 31. v. 14.) ieo d ci  tur, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2341" lry="1728" ulx="305" uly="1670">tur: quid ei fieti debeat; aſt (de illo qui maledi- † Confer. tractat. Talmud. Chagiga, fol. 11. 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2210" type="textblock" ulx="290" uly="1722">
        <line lrx="1295" lry="1777" ulx="352" uly="1722">xerat &amp; c.) in MSto 1. verba iſta : “' i. e. dici</line>
        <line lrx="1302" lry="1833" ulx="314" uly="1776">tur enim, qui profanat illud (Sabbatum,) morte</line>
        <line lrx="1303" lry="1889" ulx="349" uly="1831">morie ur, habentur quidem, ſed. cœtera, perinde</line>
        <line lrx="1071" lry="1943" ulx="350" uly="1885">atque hie in Raſchi notis, leguntur.</line>
        <line lrx="1299" lry="1995" ulx="290" uly="1938">42. Vide Numer. dict, cap. 1 5. v. 34. n. 60. con-</line>
        <line lrx="1299" lry="2047" ulx="346" uly="1993">fer. &amp; Selden, de Synedr. lib. 2. cap, I. n. 2. p.</line>
        <line lrx="1294" lry="2099" ulx="350" uly="2049">12. &amp; n. 9. pe 3 l. ac n. 9. p. 32. edit. Amſtel.</line>
        <line lrx="1293" lry="2152" ulx="347" uly="2099">item tract. Talm. Sanhedrin, ol. 7 g. b. uti in</line>
        <line lrx="1179" lry="2210" ulx="305" uly="2154">DCT H hie allegstur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2206" type="textblock" ulx="1321" uly="1723">
        <line lrx="2378" lry="1777" ulx="1391" uly="1723">Kidduſchin, fol. 3 0. b. it. Sanhedrin, fol. 57. 2.</line>
        <line lrx="2338" lry="1830" ulx="1389" uly="1777">&amp; Schevuot, fol. 3 6. a. &amp; Peſachim, fol. 9 3. b.</line>
        <line lrx="2339" lry="1884" ulx="1338" uly="1831">46. De hac exterminii ſive exciſionis pœena vide</line>
        <line lrx="2139" lry="1939" ulx="1369" uly="1885">ſuprà Levit. c. 4. V. 2. n. 3.</line>
        <line lrx="2340" lry="1993" ulx="1335" uly="1939">47. Confer. R. Salom. ad Exod. cap. 2 I. verſ. 29.</line>
        <line lrx="2338" lry="2045" ulx="1388" uly="1994">num. 19 8. &amp; ad Numer. c. 5. v. 14. num. 54.</line>
        <line lrx="2338" lry="2099" ulx="1387" uly="2046">it. ad Numer. cap. 15. v. 33. num. 5 8. vide &amp;</line>
        <line lrx="2266" lry="2139" ulx="1385" uly="2098">not. in e D h. loc. UM</line>
        <line lrx="2337" lry="2206" ulx="1321" uly="2151">A8. Vide, quæ ſuprà ad v. 11. h. cap. D. 3 5. &amp; n. 3 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2262" type="textblock" ulx="261" uly="2206">
        <line lrx="1305" lry="2262" ulx="261" uly="2206">A3. Uti Numeror. alleg. cap. I 5. v. 34. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2638" type="textblock" ulx="281" uly="2258">
        <line lrx="1171" lry="2312" ulx="291" uly="2258">XXW Hebr. 3r, deeſt hic vox iſta in MSto z.</line>
        <line lrx="1305" lry="2368" ulx="281" uly="2313">vxæ Confer. hic tract. Talmud. Sota, fol. 23. 5. &amp;</line>
        <line lrx="1293" lry="2422" ulx="345" uly="2367">Sanhedrin, fol. 42. a. b. &amp; fol. 43. a. it. fol. 45.</line>
        <line lrx="1061" lry="2476" ulx="347" uly="2423">a. &amp; fol. 56. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2534" ulx="292" uly="2474">44. Vid. Ijuprà Levit. cap. 20. verſ. 9. ibique not.</line>
        <line lrx="1295" lry="2587" ulx="346" uly="2527">Sign. ** confer. Gur Arjeh fol. 156. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1296" lry="2638" ulx="345" uly="2582">ubi prolixé exponitur, Gur verba iſta: ſanguis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2691" type="textblock" ulx="339" uly="2636">
        <line lrx="1298" lry="2691" ulx="339" uly="2636">tuus ſit ſuper capite tuo, fuerint uſurpata, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2951" type="textblock" ulx="282" uly="2688">
        <line lrx="939" lry="2738" ulx="282" uly="2688">. not. in nan no . loc.</line>
        <line lrx="1299" lry="2803" ulx="283" uly="2741">45. Vel: in corona univerſi coetus, ſic verto hic</line>
        <line lrx="1300" lry="2849" ulx="299" uly="2793">eyDa, ubi locum habet iſtud ICtorum dictum:</line>
        <line lrx="1300" lry="2911" ulx="351" uly="2848">quod quis per alium facit, ipie feciſſe videtur,</line>
        <line lrx="1295" lry="2951" ulx="351" uly="2902">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 162 2. item To-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3024" type="textblock" ulx="263" uly="2951">
        <line lrx="1304" lry="3024" ulx="263" uly="2951">tat Cohanim, prout in Eon- i hic allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2903" type="textblock" ulx="1333" uly="2204">
        <line lrx="2338" lry="2259" ulx="1384" uly="2204">notata ſunt, confer. &amp; Numer. cap. 22. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2339" lry="2310" ulx="1385" uly="2260">n. 4 5. ac Deuter. cap. 2 1. Verſ. 22, . 5 3: it. San-=</line>
        <line lrx="2266" lry="2365" ulx="1349" uly="2312">hedrin, fol. 56. a. b. &amp; Schevuot, fol. 36. 9.</line>
        <line lrx="2335" lry="2421" ulx="1333" uly="2366">49. Vel: per illius attributum, ſive epitheton,</line>
        <line lrx="2336" lry="2471" ulx="1389" uly="2420">ſi ſcil. aliquis aliud Dei nomen ſive attributum</line>
        <line lrx="2336" lry="2530" ulx="1388" uly="2470">ex preſſerit, quod non eſt nomen Dei tetragram-</line>
        <line lrx="2332" lry="2581" ulx="1387" uly="2525">matum ſive *ρhnhας , confer. ſupraà v. 11.</line>
        <line lrx="2338" lry="2633" ulx="1386" uly="2580">h. cap. num. 3 5. &amp; num. 36. vide &amp; Selden. de</line>
        <line lrx="2336" lry="2692" ulx="1388" uly="2635">Synedr. 1. 2. c. I. num. 2. p. 12. &amp; num. 9. pag.</line>
        <line lrx="2122" lry="2739" ulx="1346" uly="2686">31., ac num. 9. p. 3 2. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="2337" lry="2795" ulx="1334" uly="2740">†ſ Hebr. o) iſtud &amp; ſequentia usque ad: 'N&amp;</line>
        <line lrx="2343" lry="2848" ulx="1391" uly="2794">i. e. &amp; quisquis &amp;c. ablun ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2339" lry="2903" ulx="1343" uly="2850">50. Sicuti Numer. c, 2 3. v. 9. habeturx, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3021" type="textblock" ulx="1337" uly="2901">
        <line lrx="2147" lry="2956" ulx="1390" uly="2901">notas, confer. &amp; Sanhedrin, fol. 66. a.</line>
        <line lrx="2174" lry="3021" ulx="1337" uly="2948">* Hebr, DN 97, abſunt illa 4 MSt 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1922" lry="394" type="textblock" ulx="402" uly="283">
        <line lrx="1922" lry="394" ulx="402" uly="283">983 LEVITICI. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="559" type="textblock" ulx="409" uly="482">
        <line lrx="2464" lry="559" ulx="409" uly="482">muliere &amp; parvulo, unde (probatur, etiam hos includi? nimirum) lex (hic) dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="620" type="textblock" ulx="410" uly="549">
        <line lrx="2516" lry="620" ulx="410" uly="549">omnem animam hominis. 52. Verfſ. 20. la inferatur ei] Explicant Rabblni no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1438" type="textblock" ulx="358" uly="619">
        <line lrx="2464" lry="700" ulx="412" uly="619">ſtri, quòd hæc (porna) non ſit illatio maculæ (ſive labis corporis) ipſa; ſed reparatio</line>
        <line lrx="2465" lry="775" ulx="410" uly="691">pecuniaria, ponunt (enim ſive æſtimant 53. judices) illum, (cui labes illata eſt,.) tan-</line>
        <line lrx="2467" lry="843" ulx="412" uly="759">quàm ſetvum, 54. ideò ſcripta eſt de illo dictio H Ni. e. res, * quæ datur de ma-</line>
        <line lrx="2463" lry="897" ulx="416" uly="828">nu in manum. 55. Vetſ. 2 I. Et qui percutit jumentum, reſarciet ülud] Supra 56.</line>
        <line lrx="2465" lry="981" ulx="393" uly="898">loquitur (Scriptura) de illo, qui occidit jumentum, † hic autem loquitur de eo, qui in-</line>
        <line lrx="2461" lry="1051" ulx="358" uly="965">Qigit ei (jumento) plagam. 57. Eod. verſ. 2 I. Et qui percuſſerit hominem, moriatur]</line>
        <line lrx="2470" lry="1105" ulx="413" uly="1033">Etiamſi non occiderit illum; ſed ei plagam 5⁸˖. inflixerit, non enim dicitur hic: a-</line>
        <line lrx="2465" lry="1184" ulx="416" uly="1102">nimam; 59. loquitur autem (hic) Scriptura de illo, qui percutit patrem ſuum &amp; ma-</line>
        <line lrx="2470" lry="1248" ulx="413" uly="1176">trem ſuam, ⁶0. &amp; venit, ut comparet eum cum illo, qui percutit jumentum, quem-</line>
        <line lrx="2474" lry="1323" ulx="410" uly="1242">admodùm (igitur) is, qui jumentum percutit, (id intelligendum eſt) de vivo; 67. ita</line>
        <line lrx="2473" lry="1400" ulx="419" uly="1310">&amp; percutiens patrem, de vivo (patre id intelligendum eſt,) excipitur (igitur) poſt mor-</line>
        <line lrx="2475" lry="1438" ulx="2351" uly="1392">tem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="3008" type="textblock" ulx="416" uly="1467">
        <line lrx="2474" lry="1538" ulx="1521" uly="1467">21. a. &amp; Ketubot, Jol. 3 . a. it. Naſir, Fol.</line>
        <line lrx="2395" lry="1588" ulx="1519" uly="1533">4 8. a. &amp; Bava kama, fol. 10. b. &amp; fol. 8 3. b.</line>
        <line lrx="2477" lry="1645" ulx="1465" uly="1590">† In utroque MSto hic additur: "9 dnnd e</line>
        <line lrx="2470" lry="1716" ulx="433" uly="1634">52. Vide Exod. dict. c. 2 1. V, 12, ibique not. num. ni nn i. e. dicitur enim (luprà v. 1 8. H.</line>
        <line lrx="2469" lry="1772" ulx="481" uly="1695">380. . cap.) &amp; qui percuſſerit animam jumenti, rependi-</line>
        <line lrx="2042" lry="1825" ulx="423" uly="1750">53. Hebr. Poy, confer. de hoc verbo Exod. al- to illam. .</line>
        <line lrx="2472" lry="1878" ulx="475" uly="1800">leg. c. 2 1. v. 22. num, 16 3. &amp; Deuter. c. 19. V. 157. Vibicem, tumorem liventem, Hebr. han,</line>
        <line lrx="2470" lry="1924" ulx="485" uly="1853">2 1. num. 4 6. confer. de hac voc. Buxtort. Lex. Hebr. vi de &amp;</line>
        <line lrx="2442" lry="1988" ulx="436" uly="1890">54. Id eſſ: æſtimant illum judices ſecundùm exem. num. ſequ. 58. ac not. in Sma r h. loe.</line>
        <line lrx="2476" lry="2039" ulx="481" uly="1964">plum venundati ſervi, computantes, quantô pre. 58. Hebr. — an, de qua num. antec. 57. vide</line>
        <line lrx="2473" lry="2084" ulx="482" uly="2014">1i6 veniret, ſi non eſſet mancus ac quanto mino- &amp; infrà num. 67. h. verſ. 2 1. ac lalkut Part. I.</line>
        <line lrx="2472" lry="2141" ulx="481" uly="2069">ti, cùm jam mancus ſit, &amp;c. ſic ex Bava kama fol. 190. col. 3. med. it. Ketubot, 70l. 3 8. a.</line>
        <line lrx="2328" lry="2199" ulx="480" uly="2117">c, 8. adducit Lightloot. ad Matth. c. 5. verſ. 3 8.) &amp; Bava kama, fol. 10. b. &amp; fol. 3 5. a2.</line>
        <line lrx="2469" lry="2256" ulx="481" uly="2174">p. 2, 2. edit. Lipſienf. vid. Bava kama, fol. 26. 59. Scilicèt: qui percuſſerit animam, ſicuti habe-</line>
        <line lrx="2475" lry="2302" ulx="482" uly="2230">a, confer. &amp; Exod. dict. c. 2 1. V. 2 3. num- 170. tur Iuprà veri. I7. h. cap. confer. hic Bava kama,</line>
        <line lrx="2472" lry="2351" ulx="484" uly="2285">ae not. in an Mew b, loc. it. Ketuhot, fol. 1 Fol. 83. 5. &amp; ſol. 94. a. it. Sanhedtin, fol. 3. a.</line>
        <line lrx="2082" lry="2414" ulx="489" uly="2338">3 5½. a. &amp; Bava kama, fol. 3 3. a. &amp; fol. 83. b. S fol. 2 9. a. it. ol. 32. a. b.</line>
        <line lrx="2471" lry="2463" ulx="485" uly="2390">S&amp; fol. 84. a. V 60. Hebr. D), abeſt iſtud hic ab utroque MsSto,</line>
        <line lrx="1435" lry="2517" ulx="432" uly="2454">.*½ Hebr. 7  Pre ne, abſunt iſta ab utroque</line>
        <line lrx="1296" lry="2577" ulx="488" uly="2525">MsSto. . . .</line>
        <line lrx="1430" lry="2630" ulx="416" uly="2560">75. Confer. Gur Arjeh fol. 156. col. 3. princ. ubi</line>
        <line lrx="1429" lry="2676" ulx="486" uly="2612">ratio habetur;, cur S. Scriptura non uſurpaverit</line>
        <line lrx="1442" lry="2730" ulx="424" uly="2669">verbum ν i. e. rependet; ſed Na) i. e.</line>
        <line lrx="1432" lry="2790" ulx="465" uly="2724">Baty (prout verſ. antec. 19. habetur) item cur</line>
        <line lrx="1430" lry="2839" ulx="489" uly="2776">u'a ſit verbõ Imm i. e. dabiturx, uti h. veri. 20.</line>
        <line lrx="1430" lry="2888" ulx="486" uly="2834">habetur; confer. Costi Part. 3. num. 46. p. 220.</line>
        <line lrx="1431" lry="2953" ulx="485" uly="2884">&amp; ſequ. ubi hac de re contrà Karæos diſputatur.</line>
        <line lrx="1431" lry="3008" ulx="442" uly="2937">56. Nin irum V. 1 s h. cap. conter. hic Beza, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1658" type="textblock" ulx="412" uly="1482">
        <line lrx="1427" lry="1555" ulx="412" uly="1482">3 1. Prout habet ur Exod. c. 2 I. V. I 2. confer. hic</line>
        <line lrx="1427" lry="1608" ulx="472" uly="1542">Bava Eama, fol. 8 3. b. &amp; Sanhedrin, ol. 7 8. a.</line>
        <line lrx="936" lry="1658" ulx="475" uly="1603">b. &amp; Nidda, ol. 44. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2936" type="textblock" ulx="1469" uly="2499">
        <line lrx="2475" lry="2557" ulx="1524" uly="2499">G&amp; v. 17. num. 12 8. notata ſunt, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2476" lry="2607" ulx="1523" uly="2549">Synar ine . loc. ac Sanhedrin, fol. 84. .</line>
        <line lrx="1763" lry="2662" ulx="1520" uly="2612">&amp; ⁸⅝ 5. 5.</line>
        <line lrx="2474" lry="2713" ulx="1469" uly="2660">61. Scil. jumento; non verò de mertuo jumento,</line>
        <line lrx="2475" lry="2771" ulx="1522" uly="2713">ſic iſtud: vme hic interpretor, magis perſpi-</line>
        <line lrx="2474" lry="2827" ulx="1522" uly="2767">cuè habetur in Jslkut Part. 1. Fol. 190. col. 4.</line>
        <line lrx="2473" lry="2883" ulx="1524" uly="2821">princ. ubi legitur: —na i. e. dum vivit ſcil,</line>
        <line lrx="2468" lry="2936" ulx="1528" uly="2875">jumentum, conſer. Sanhedtin;, 0l. 85, 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="482" type="textblock" ulx="411" uly="405">
        <line lrx="2502" lry="482" ulx="411" uly="405">rit virum &amp;c. 51. non mihi (alius in mentem venit, niſi is, qui occidit virum, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2505" type="textblock" ulx="1525" uly="2447">
        <line lrx="2503" lry="2505" ulx="1525" uly="2447">confer. quæ ad Exod. c. 21. vetſ. 1 5. num. 11 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2668" type="textblock" ulx="2548" uly="2661">
        <line lrx="2551" lry="2668" ulx="2548" uly="2661">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1025" type="textblock" ulx="2580" uly="406">
        <line lrx="2811" lry="463" ulx="2580" uly="406">emm, nany quon</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2604" uly="474">tein, W. leusl</line>
        <line lrx="2808" lry="607" ulx="2583" uly="534">tut, 64. K, ſieu</line>
        <line lrx="2811" lry="676" ulx="2599" uly="605">ri, 65. halhi</line>
        <line lrx="2809" lry="747" ulx="2599" uly="684">nrem ſaum peren</line>
        <line lrx="2811" lry="880" ulx="2596" uly="834">no 68, nomen!</line>
        <line lrx="2811" lry="957" ulx="2598" uly="892">Verl 13. 6/li</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2590" uly="961">dio in loco,(lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1416" type="textblock" ulx="2684" uly="1293">
        <line lrx="2803" lry="1349" ulx="2684" uly="1293">Erl. 1. .</line>
        <line lrx="2809" lry="1416" ulx="2701" uly="1371">nai! no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1567" type="textblock" ulx="2593" uly="1505">
        <line lrx="2803" lry="1567" ulx="2593" uly="1505">lia, tut Aaccu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1649" type="textblock" ulx="2534" uly="1636">
        <line lrx="2551" lry="1649" ulx="2534" uly="1636">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2437" type="textblock" ulx="2538" uly="1654">
        <line lrx="2811" lry="1672" ulx="2538" uly="1654">——</line>
        <line lrx="2806" lry="1833" ulx="2622" uly="1786">3lunt b uttogde⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1948" ulx="2618" uly="1907">64). 20. .9. l</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2597" uly="1950">63. Nempe: paten</line>
        <line lrx="2810" lry="2053" ulx="2624" uly="2004">er eumtantum m</line>
        <line lrx="2810" lry="2111" ulx="2623" uly="2061">tem waledizit p⸗⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2168" ulx="2620" uly="2113">Percuſſteum poſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2590" uly="2165">64. HHel: 4)</line>
        <line lrx="2809" lry="2284" ulx="2624" uly="2222">oo &amp;* interpre</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2631" uly="2285">Aum percuſht me</line>
        <line lrx="2811" lry="2382" ulx="2607" uly="2328"> Hedt. an</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2622" uly="2383">gitur. hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2663" type="textblock" ulx="2619" uly="2440">
        <line lrx="2809" lry="2492" ulx="2622" uly="2440">cutiens iumentum</line>
        <line lrx="2808" lry="2548" ulx="2621" uly="2495">ec.) in Mdin .</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2619" uly="2548">) Ser yn</line>
        <line lrx="2809" lry="2663" ulx="2620" uly="2614">netur erclriens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2714" type="textblock" ulx="2599" uly="2658">
        <line lrx="2811" lry="2714" ulx="2599" uly="2658">intulerlt, dam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3055" type="textblock" ulx="2539" uly="2771">
        <line lrx="2811" lry="2827" ulx="2597" uly="2771">ðð</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2539" uly="2822">Eecqmavote ſihe</line>
        <line lrx="2801" lry="2935" ulx="2619" uly="2882">coner, 8&amp; Lxod,e</line>
        <line lrx="2809" lry="2995" ulx="2610" uly="2929"> Seilllori⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="3055" ulx="2620" uly="2994">Mekunig lolgtion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="169" lry="523" ulx="0" uly="453">r hie)dlieit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="2346" lry="638" ulx="0" uly="523">edlla . tur, 64. &amp;, ſicuti, quoad jumentum ** (aliquis ſuſtinet mulétam,) ſi ipſe illud læſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="706" type="textblock" ulx="8" uly="590">
        <line lrx="213" lry="638" ulx="8" uly="590">ſ</line>
        <line lrx="2341" lry="706" ulx="17" uly="595">d epattid rit, 65. nam, ſi nulla fuerit ælo, non (erit locus) retributionibus; 66. ita &amp; qui pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="174" lry="733" ulx="0" uly="662">latz ell) tan⸗</line>
        <line lrx="175" lry="795" ulx="15" uly="733">atur de ma-</line>
        <line lrx="173" lry="877" ulx="0" uly="802">4 Supri 56,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="384" type="textblock" ulx="12" uly="248">
        <line lrx="241" lry="384" ulx="12" uly="248">CA NI. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="210" lry="450" ulx="0" uly="392">1Itum, de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="223" lry="952" ulx="0" uly="870">deeo, gui i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="174" lry="1024" ulx="0" uly="955">em npriatt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="255" lry="1073" ulx="0" uly="1014">ieitut hie: Aa.</line>
        <line lrx="228" lry="1159" ulx="0" uly="1086">nſuun Am.</line>
        <line lrx="180" lry="1231" ulx="0" uly="1173">entum, gnem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="183" lry="1287" ulx="0" uly="1232">rivo; 61, its</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="302" lry="1373" ulx="0" uly="1302">tar)poſtmor.</line>
        <line lrx="288" lry="1479" ulx="122" uly="1386">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="98" lry="1626" ulx="0" uly="1477">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="228" lry="1623" ulx="48" uly="1579">Nn n</line>
        <line lrx="184" lry="1687" ulx="101" uly="1638"> 1..</line>
        <line lrx="184" lry="1747" ulx="0" uly="1694">fumeati,leendi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="187" lry="1852" ulx="0" uly="1801">w, Bebr. inmn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="235" lry="1901" ulx="8" uly="1857">Lex. Heby, ſide</line>
        <line lrx="173" lry="1962" ulx="0" uly="1912"> wr ,. o.</line>
        <line lrx="188" lry="2016" ulx="0" uly="1965">n. antee. 57, dide</line>
        <line lrx="235" lry="2074" ulx="5" uly="2022">1e ſaln Part. I.</line>
        <line lrx="189" lry="2132" ulx="0" uly="2075">abot, ſ0l 39r4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="90" lry="2185" ulx="0" uly="2135">l.3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="188" lry="2267" ulx="0" uly="2182">n,lai labe.</line>
        <line lrx="234" lry="2292" ulx="0" uly="2239">ſen bie Para kamn,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2083" type="textblock" ulx="210" uly="2069">
        <line lrx="225" lry="2083" ulx="210" uly="2069">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2351" type="textblock" ulx="1" uly="2294">
        <line lrx="219" lry="2351" ulx="1" uly="2294">hedhtin, ſol 3, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2458" type="textblock" ulx="5" uly="2401">
        <line lrx="191" lry="2458" ulx="5" uly="2401">Abuttoque Moͤro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="222" lry="2516" ulx="0" uly="2458">ell 15, nuun. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="240" lry="2571" ulx="0" uly="2517">at, Nige&amp; not. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="195" lry="2626" ulx="0" uly="2566">hin, l le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="1284" lry="2790" ulx="0" uly="2673">eortio ument, 38;. Vel: læſionem attulerit, pereutiendo, vulne</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="223" lry="2792" ulx="0" uly="2738">gor, hegi helſ⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2846" ulx="5" uly="2781">ſol. 1g0, e0, ,</line>
        <line lrx="218" lry="2938" ulx="3" uly="2832">1.  n ii ſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="132" lry="2968" ulx="0" uly="2895">tn6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1741" type="textblock" ulx="246" uly="1666">
        <line lrx="1285" lry="1741" ulx="246" uly="1666">nebr. nend iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="274" type="textblock" ulx="2245" uly="264">
        <line lrx="2252" lry="274" ulx="2245" uly="264">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="393" type="textblock" ulx="290" uly="304">
        <line lrx="2347" lry="393" ulx="290" uly="304">CAp. XXV. LEVITICI. 989</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="560" type="textblock" ulx="294" uly="387">
        <line lrx="2357" lry="507" ulx="294" uly="387">tem, nam, quoniam reperimts, Juéd! is, qui maledixit ei (Patri o) poſt mor-</line>
        <line lrx="2327" lry="560" ulx="294" uly="489">tem, 6* reus ſit, (ideò) neceſſe eſt, dicere de eo, qui percutit, 63. quòd is dimitta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1103" type="textblock" ulx="275" uly="694">
        <line lrx="2343" lry="781" ulx="285" uly="694">trem ſuum percutit, non fit reus, niſi ei inflixerit plagam, cui ineſt tumor livens. 67.</line>
        <line lrx="2325" lry="850" ulx="286" uly="764">Verſ. 22. Ego ſum Dominus, Deus veſter] Deus omnium veſtrorum, *ſicuti ego adu-</line>
        <line lrx="2326" lry="908" ulx="282" uly="838">no 68. nomen meum vobis (Ifraëlitis;) ita &amp; illud (nomen meum) aduno proſelytis.</line>
        <line lrx="2340" lry="1018" ulx="284" uly="904">Verſ. 23. &amp; ſilii zazlis fücerunt] Omne præceptum de lapidatione, quod dictum eſt⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1103" ulx="275" uly="970">alioi in locozlſieut eſt dehulk ſio, 69. lapidatio &amp; ſalpenſio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1256" type="textblock" ulx="1014" uly="1087">
        <line lrx="1611" lry="1256" ulx="1014" uly="1087">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1646" type="textblock" ulx="272" uly="1257">
        <line lrx="2348" lry="1370" ulx="457" uly="1257">Prl. 1. In monte Sinai] Ecquid rei eſt anno intermiſſionis I. cum monte Si-</line>
        <line lrx="2348" lry="1440" ulx="422" uly="1340">nai? nonne omnia præcepta dicta fuerunt de monte Zinai ² (ita quidem</line>
        <line lrx="2331" lry="1524" ulx="434" uly="1439">eſt;) ſed (id ideò hic fit, quia) ſicuti anni remiſſionis generalia atque ſpecia-</line>
        <line lrx="2324" lry="1598" ulx="272" uly="1464">na, *ut &amp; accuratæ illius expoſitiones dictæ ſunt de monte Sinai, ita &amp; omnium (præ-</line>
        <line lrx="2338" lry="1646" ulx="2171" uly="1598">cepto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3053" type="textblock" ulx="1314" uly="1648">
        <line lrx="2325" lry="1733" ulx="1382" uly="1648">muvn, iqe Exod., dict, c. 2 I. V. 15. num.</line>
        <line lrx="2327" lry="1793" ulx="1382" uly="1688">rs confer. hictractat. Talm. Bava kama, fol.</line>
        <line lrx="2322" lry="1841" ulx="1381" uly="1788">93. 2. &amp; l. 94. a. it. Ketubot, fol. 3 2. ö. &amp;</line>
        <line lrx="2325" lry="1946" ulx="1363" uly="1836">r. 3 8. 2 Sanhedrin, fol. 84. b. &amp; Jevammot,</line>
        <line lrx="1601" lry="1936" ulx="1392" uly="1895">Ol. 122. b.</line>
        <line lrx="2327" lry="2002" ulx="1318" uly="1948">67. Hebr.  an, vide quæ ſuprà ad hunc verſ.</line>
        <line lrx="2335" lry="2091" ulx="1381" uly="2003">2 I. num. 58. notata ſunt, confer. &amp; Exod. alleg.</line>
        <line lrx="1888" lry="2108" ulx="1377" uly="2070">c. 2 I. V. I 5. num. II4.</line>
        <line lrx="2155" lry="2157" ulx="1323" uly="2104">* Hebr. baon be, abſunt iſta 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="2325" lry="2226" ulx="1326" uly="2138">69%. Aſocio, propriè aſſigno, peculiariter attribuo,</line>
        <line lrx="2325" lry="2300" ulx="1378" uly="2218">id enim Hebræum , quod hie habetur,</line>
        <line lrx="1565" lry="2325" ulx="1376" uly="2270">ſigniſicat.</line>
        <line lrx="2327" lry="2393" ulx="1315" uly="2287">69. Syel: . dejectio, ſie Hebr. hic interpretor,</line>
        <line lrx="2328" lry="2434" ulx="1378" uly="2382">nam is, qui lapidandus erat, ex ſuperiori loco</line>
        <line lrx="2326" lry="2488" ulx="1377" uly="2433">depellebatur vel de'ciebatur, confer. Exod. cap.</line>
        <line lrx="2328" lry="2541" ulx="1385" uly="2490">19. v. 13. num. 32. deeſt autem iſta vox or</line>
        <line lrx="2337" lry="2605" ulx="1378" uly="2535">in MSto 2. confer. &amp; tract. Talmud. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1843" lry="2648" ulx="1369" uly="2592">Jol. 42. b. &amp; ol. 4 3. a.</line>
        <line lrx="2326" lry="2708" ulx="1314" uly="2633">I. Hebr. ab'nw, de que remiſſionis anno plura</line>
        <line lrx="2326" lry="2762" ulx="1380" uly="2674">boc capite, ut Deuteron. c. 15. &amp; v. 3 I. v. 10.</line>
        <line lrx="2328" lry="2811" ulx="1380" uly="2757">habentur, cohfer. &amp; Exod. cap. 2 3. V. 10. it. verſ.</line>
        <line lrx="2325" lry="2876" ulx="1316" uly="2811">2. h. cap. num. 6. ac v. 8. . cap. num. 2 l. it.</line>
        <line lrx="2146" lry="2921" ulx="1375" uly="2867">Jalkut Part. I. Fol. 19 1. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2325" lry="2997" ulx="1324" uly="2905">X Uebr. AO, abeſt iſtud hie ab utroque MStO.</line>
        <line lrx="2236" lry="3053" ulx="1376" uly="2973">conſer hic tract. Talm- Nedarim, fol. 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2699" type="textblock" ulx="285" uly="1731">
        <line lrx="1285" lry="1785" ulx="296" uly="1731">Dnn  d. e. &amp; ſicuti quoad jumentum c.</line>
        <line lrx="819" lry="1836" ulx="301" uly="1756">bſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1296" lry="1900" ulx="288" uly="1810">62. Vide Exod. Zict. c. 2 1. V., 17. &amp; ſupr Levit.</line>
        <line lrx="1282" lry="1946" ulx="332" uly="1893">cap. 20. V. 9. n. 12. &amp; Sanhedrin dict. ol. 9 5. b.</line>
        <line lrx="1287" lry="1996" ulx="289" uly="1944">63. Nempè: pattem ſuum poſt mortem, etenim</line>
        <line lrx="1283" lry="2057" ulx="341" uly="1973">lex eum tantum mod facit reum, qui poſt mor-</line>
        <line lrx="1285" lry="2122" ulx="342" uly="2051">tem maledixit patri ſuo non autem illum „ qui</line>
        <line lrx="878" lry="2155" ulx="335" uly="2104">percuſſit eum poſt mortem.</line>
        <line lrx="1279" lry="2221" ulx="290" uly="2158">64. Id eſt. 4 pœa mottis liberetur, ita hic intel-</line>
        <line lrx="1321" lry="2273" ulx="343" uly="2212">ligo &amp; interpretor , quoniam parentem</line>
        <line lrx="1253" lry="2318" ulx="329" uly="2260">ſuum percuſſit mortuum, non vivum. .</line>
        <line lrx="1284" lry="2376" ulx="286" uly="2319">IX Hebr. aran aa am, in MSto I. pro his le-</line>
        <line lrx="1320" lry="2436" ulx="313" uly="2367">gitur. —yanp Wn der n i. e. &amp; ficuti per-</line>
        <line lrx="1285" lry="2482" ulx="340" uly="2430">cutiens jumentum, illud lædit (nam, ſi nulla</line>
        <line lrx="1287" lry="2529" ulx="285" uly="2481">Sec.) in MSto z. ſic habetur: y Wmaca an</line>
        <line lrx="1273" lry="2603" ulx="337" uly="2540">à De ee n Ww 1 e. &amp; ſi cuti (non te</line>
        <line lrx="1288" lry="2650" ulx="325" uly="2589">netur percutiens) jumentum, donec ei plagam</line>
        <line lrx="884" lry="2699" ulx="339" uly="2642">intulerit, nam ſi nulla &amp; c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2864" type="textblock" ulx="301" uly="2751">
        <line lrx="1289" lry="2808" ulx="321" uly="2751">rando, mutilando &amp; c. ſic interpretor hic ana,</line>
        <line lrx="1289" lry="2864" ulx="301" uly="2785">de qua voce vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 699.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3070" type="textblock" ulx="292" uly="2836">
        <line lrx="1122" lry="2914" ulx="298" uly="2836">confer. &amp; Exod. g. 2 I. V. I 5. num. II2.</line>
        <line lrx="1287" lry="2978" ulx="292" uly="2914">66. Satisfactionibus ſeu reparationibus, quæ fiunt</line>
        <line lrx="1304" lry="3070" ulx="302" uly="2969">pecuniæ ſolutione, ita Mi accipitur dictio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="675" type="textblock" ulx="415" uly="308">
        <line lrx="2811" lry="441" ulx="415" uly="308">2 LEVITICI. CAb. XXV. —1</line>
        <line lrx="2811" lry="479" ulx="2595" uly="397">od. vetl . 4</line>
        <line lrx="2811" lry="543" ulx="2610" uly="461">iti Alegrezi</line>
        <line lrx="2811" lry="611" ulx="2610" uly="548">Terl . MyNe</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2609" uly="605">. Kerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="718" type="textblock" ulx="416" uly="425">
        <line lrx="2455" lry="518" ulx="416" uly="425">ceptorum) generalia atque accuratæ eorundem expoſitiones dictæ ſunt de monte Si-</line>
        <line lrx="2465" lry="576" ulx="421" uly="505">nai, ſic docetur in lege Sacerdotum; 2. videtur autem mihi, quòd hæc ſit ejus (tex-</line>
        <line lrx="2472" lry="652" ulx="420" uly="559">tus) explicatio: quoniam non reperimus, quòd annus remiſſionis rerum immobili-</line>
        <line lrx="2476" lry="718" ulx="422" uly="644">um, 3. de quo docetur in campeſtribus Moab, 4. (habeamr) in repetitione legis, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1226" type="textblock" ulx="420" uly="672">
        <line lrx="2809" lry="785" ulx="420" uly="672">hinc diſcimus, quòd generalia illius (anni remiſſionis,) ac ſpecialia ejusdem * omnia mepfigiblil</line>
        <line lrx="2808" lry="851" ulx="425" uly="745">dicta ſint de monte Sinai; venit autem Scriptura ac docet hic de ſingulis dictis, quæ capias; dlil</line>
        <line lrx="2807" lry="920" ulx="421" uly="826">Moſi fuerunt dicta, quòd omnia corum generalia, ut &amp; ſpeciales eorundem explica- Comus 16, gerss</line>
        <line lrx="2809" lry="990" ulx="421" uly="888">tiones fuerint de (monte) Sinai eaque iterùm declarata fuerint in campeſtribus Moab. tun Einguſli</line>
        <line lrx="2785" lry="1056" ulx="422" uly="964">Verſ. 2. Sabbathum Domino] i. e. Nomini Domini, ſicuti dicitur de Sabbatho crena- ne? comeles;</line>
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="420" uly="1031">tionis. 6. Verſ. 4. Erit terræ] i. e. Agris ac vineis. 7. Eod. verſ. 4. Non putabis] oG antile tu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="422" uly="1101">Nam (agricolæ) amputant palmites ejus (vineæ,) Largum ejus eſt : † pOeN &amp;N&amp; crunt Aucdtus</line>
        <line lrx="2809" lry="1226" ulx="2603" uly="1167">ſetro tuo  anci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1550" type="textblock" ulx="420" uly="1195">
        <line lrx="2475" lry="1262" ulx="420" uly="1195">j. e. non ſuccides, cui ſimile eſt, (quod in illo loco habetur:) ſpinæ 'Hi. e. ſue-</line>
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="420" uly="1244">ciſæ, 8. (ſic alio in loco:) combuſta igne, ρ29âà i. e. ſucciſa eſt. 9. Verſ. 5. Hon⸗ Vetl.6. mere.</line>
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="420" uly="1306">,4à natum ex meſſe tua] Quamvis non ſeminata fuerit (terra;) ſed germinet ex ſemine, uo befie] Fil</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="426" uly="1379">quod in illam cecidit tempore meffis, iſtud vocatur: PO. 10. Eod. verſ. . Non iillad alas ec</line>
        <line lrx="2551" lry="1550" ulx="423" uly="1460">metes] Utiſtud tractetur 11. ſicuti cœteræ meſſes; ſed commune 12. erit omnibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1760" type="textblock" ulx="428" uly="1540">
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2360" uly="1540">Eocd. —</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="428" uly="1594">— . . . — .- fledr.  not</line>
        <line lrx="2807" lry="1702" ulx="429" uly="1643">2. De hoc libro Iupràc. 23.v.  n. 16. &amp; infrav. 1II.] ſervandum erit, ac Sabbathum creationis, hæz ü</line>
        <line lrx="2806" lry="1760" ulx="489" uly="1696">p. cap, num. 3 8⸗&amp; cap. feq. 2,6. V. 9. num. 3 I.]eſt autoris noſiri mens. ken nun lſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2672" type="textblock" ulx="434" uly="1741">
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="490" uly="1741">diaum eſt, confer. &amp; not. in 'p no 5. loc.7. De uis enim ſermo hic eſt, am fodere terram e 1). Lled: bomine</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="436" uly="1784">3. Hebr. y, notanter autem hic dicitur: foſſas ducere in anno illo è a i. e, non pro. lit wi ſegeeil</line>
        <line lrx="2809" lry="1932" ulx="452" uly="1834">rerum ſive bonorum immobilium, nam quoad hbibitum eſt, ſicuti habetur in Gur Atjeh fol. 157. 14 Geanm Du</line>
        <line lrx="2766" lry="1970" ulx="490" uly="1894">res mobiles docetur in Deuteron. c. 15. ubi vide col. I. med. ita etiam in noft, 'pan no (kuiiei ſu</line>
        <line lrx="2806" lry="1955" ulx="2464" uly="1933">1 Il lolet in</line>
        <line lrx="2810" lry="2036" ulx="489" uly="1957">v. I. num 3.  . . . loc. confer. Jalkut Part. 1. Fol. 19 1. col, 2. t. agiinot, ad Path</line>
        <line lrx="2810" lry="2085" ulx="434" uly="1997">4. Nam ibi facta eſt repetitio legis, uti videre eſt tract. Talm. Roſch haſchana ,Fol. 8. 6. &amp; Mοσ dD .. Müne⸗At</line>
        <line lrx="2806" lry="2127" ulx="490" uly="2040">Deuteron. c, I, V. I, num. 8. confer. &amp; Gur Ar. katon, fol. 3. a. R cht</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="474" uly="2099">jeh /ol. 156. rol d: mes. e; I Hebr. mu'rn, abeſt iſtud hic ab utroque MSsSto. H</line>
        <line lrx="2809" lry="2250" ulx="444" uly="2145">5§. Hebr. —  d ſic dicitur Deuteronomi- 8. Uti Eſai. e. 3 3. V. 12. habetur, confer. not. in et, 11,9.) 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="496" uly="2185">um ideò autem vocatur repetitio legis, quoni· N  h. loc. uue⸗ nt</line>
        <line lrx="2809" lry="2348" ulx="494" uly="2247">am Molſes præcedentem legis doctrinam io illo 9. Sic habetur, Pſ. 80. verſ. 17. vid. &amp; hic not. in Wter dun.</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="570" uly="2311">6, . . ee. vel? tanga</line>
        <line lrx="2797" lry="2428" ulx="492" uly="2311">reperit, . = bn AW b, loc. ut &amp; tract. Talm. Roſch hao-: nino dei lob</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="454" uly="2371">* Hebr. wrnw, in utroque MSto pro eo legi ſchana, fol. 9. a. 6, MOëd katon, ol, 3, a. 4, Me lzim giſſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="497" uly="2413">tur —S) i. e. &amp; expoſitiones ejus. Maccot, fol. 8. b. 2 ½* KWð”ðZ im grippe</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="445" uly="2462">6. Sabbatum creationis dicitur dies ſeptimus à cre- 10. Id eſt: ſpontè creſcens, ſpontè natum, Chald. n</line>
        <line lrx="2799" lry="2650" ulx="496" uly="2528">atione mundi eni Heus beocdiri⸗ Geneſ. cap. nn, quod P. Fagius tranſtulit: cadiva, vid. Cücphanen</line>
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="500" uly="2586">2. v. 3. præter hunc ſeptimum diem, in creatione Ejusd. not. ibid. it. Gur Arjeh fo Auucateymere⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2672" ulx="1564" uly="2603">1 ur Arjeh ol. 157. col. I. Gerimentoliz elt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3053" type="textblock" ulx="493" uly="2659">
        <line lrx="2737" lry="2717" ulx="495" uly="2659">ſanctifieatum, qui hic vocatur ναa nan, circà fin. &amp; Buxtorf. Lex. Chald. fol. 1i „T:</line>
        <line lrx="2751" lry="2786" ulx="494" uly="2670">ſunt &amp; alia Sabbata, quorum è numero eſt Sab- 11. Vel: ut illud elele C pochdeatur: . unarard</line>
        <line lrx="2801" lry="2835" ulx="497" uly="2732">batum iſtud, de quo hic dicitur, nimirum annus &amp; circà illud ita agatur, prout in cœteris meſſi DPꝰ Nn bel</line>
        <line lrx="2811" lry="2889" ulx="496" uly="2790">ſeptimus, qui appeliatur uν, vide ſuprà verſ. bus fieri ſolet, ſenſus eſt: non te tanquàm domi⸗= . . . Nocok⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="503" uly="2849">1. F. cap. num 1. &amp;α Levit. cap. 23. v. 11. num num circà illas geras, conf. v. ſequ. 6. H. c. n, 16. lice ne ge</line>
        <line lrx="2801" lry="3001" ulx="502" uly="2891">24. ac P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. 12. Id eſt: publicè proſtabit omnibus, id cnim we</line>
        <line lrx="2558" lry="3053" ulx="493" uly="2959">atque iſtud Sabbathum anni ſeptimi perinde ob-. . 15 Hebr,.,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="605" lry="390" ulx="0" uly="299">CALNV. 1 CAp. XXV.</line>
        <line lrx="165" lry="411" ulx="29" uly="379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="204" lry="471" ulx="9" uly="404">de monte .</line>
        <line lrx="176" lry="552" ulx="0" uly="475">ſt ejus (er.</line>
        <line lrx="177" lry="610" ulx="2" uly="553">um immobili⸗</line>
        <line lrx="180" lry="692" ulx="0" uly="619">fione legis, f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="235" lry="751" ulx="0" uly="687">dem omma</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="180" lry="836" ulx="0" uly="755">lis licis, quæ</line>
        <line lrx="181" lry="903" ulx="1" uly="831">ncdem eiplices.</line>
        <line lrx="184" lry="962" ulx="2" uly="902">elnbus Moꝛb</line>
        <line lrx="185" lry="1029" ulx="0" uly="973">abbatho crer</line>
        <line lrx="183" lry="1116" ulx="0" uly="1049">Mn zunbii</line>
        <line lrx="230" lry="1174" ulx="9" uly="1111">1NDNN</line>
        <line lrx="223" lry="1240" ulx="1" uly="1189">Doie, ſue.</line>
        <line lrx="189" lry="1324" ulx="15" uly="1255">Verl ſe Ger.</line>
        <line lrx="190" lry="1388" ulx="2" uly="1332">inet er ſemine,</line>
        <line lrx="190" lry="1460" ulx="0" uly="1395">retl. . Ng</line>
        <line lrx="191" lry="1518" ulx="3" uly="1467">etit omnib.</line>
        <line lrx="235" lry="1596" ulx="133" uly="1530">Bod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="191" lry="1686" ulx="0" uly="1643">n eationis,ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1731" type="textblock" ulx="219" uly="1711">
        <line lrx="227" lry="1724" ulx="219" uly="1711">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="256" lry="1803" ulx="0" uly="1739">mnſoder tettin e</line>
        <line lrx="286" lry="1854" ulx="0" uly="1803">MR 1. e, non pko⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="194" lry="1904" ulx="0" uly="1854">Gut Atjeh fol ,.</line>
        <line lrx="193" lry="1953" ulx="0" uly="1908">, iN oh</line>
        <line lrx="237" lry="2016" ulx="0" uly="1964">91, 191. co) 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2077" type="textblock" ulx="3" uly="2016">
        <line lrx="194" lry="2077" ulx="3" uly="2016">ſol 9,4,  Mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2186" type="textblock" ulx="1" uly="2125">
        <line lrx="214" lry="2186" ulx="1" uly="2125">tbunoqe dto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="197" lry="2237" ulx="0" uly="2185">1) cOnfer, not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2347" type="textblock" ulx="2" uly="2286">
        <line lrx="241" lry="2347" ulx="2" uly="2286">id. 8 hie not.  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="1282" lry="2399" ulx="0" uly="2327">Tin Nolnk. mino gerit, confer. v. antec, 5. . cap. num. 11,</line>
        <line lrx="1281" lry="2462" ulx="0" uly="2388">1n, Fh 1 5, “ illicitum quippe lucrum eſt ex mercatura anni:</line>
        <line lrx="1262" lry="2492" ulx="147" uly="2436">feptimi &amp; —av pads i e. pulvis anni ſepti-</line>
        <line lrx="1293" lry="2578" ulx="0" uly="2488">onenanun, Chiſl mi (lic dicitur Rabbinis quæſius ille, guem</line>
        <line lrx="1277" lry="2616" ulx="21" uly="2538">lit: cadits, ſil Aguis Capit Ex mercatura fructuum anni ſeptimi, )</line>
        <line lrx="1277" lry="2660" ulx="0" uly="2577">tultt: ol. . Qetrimentolus eſt, vide Buxtorf. Lex. Talm. ol.</line>
        <line lrx="1203" lry="2711" ulx="156" uly="2644">ie. 17. &amp; not. in e ., h. oor.</line>
        <line lrx="1264" lry="2772" ulx="0" uly="2681">id ri u,  Hebr. t, abeſt iſta dictio 4 MSto 2. S in</line>
        <line lrx="1136" lry="2818" ulx="0" uly="2742">Lage ollie⸗ 8 . MStO I. pro eo legitur: Ne ‚mendoſè.</line>
        <line lrx="1279" lry="2877" ulx="0" uly="2796">unicen ni⸗ * Id eſt: de eo, quod permiflum eſt, nam  a</line>
        <line lrx="1266" lry="2950" ulx="0" uly="2849">eae e hiec eſt  . i, e. ſignificat licentiam ſeu</line>
        <line lrx="862" lry="2959" ulx="0" uly="2910">„ſequ. c. 1 . . .</line>
        <line lrx="203" lry="3012" ulx="3" uly="2922">ahu, d enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2172" type="textblock" ulx="274" uly="2113">
        <line lrx="1271" lry="2172" ulx="274" uly="2113">wmwas gemein / was preiß iſt / de quo vide num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="968" type="textblock" ulx="291" uly="315">
        <line lrx="2358" lry="384" ulx="1253" uly="315">LEVITICI. 991</line>
        <line lrx="2359" lry="490" ulx="315" uly="416">Eod. verſ. 5. Separationum tuarum] (D) 1âο ideè dicuntur,) quia  τ i. e. ſepa-</line>
        <line lrx="2381" lry="557" ulx="311" uly="487">raàſti &amp; ſegregâſti homines ab (uvis) illis, 13. nec illas feciſti communes., 14. Eod.</line>
        <line lrx="2349" lry="624" ulx="309" uly="556">verſ. 5. Nen vindemiabis] IHas (uvas) non vindemiabis, niſi de communi. 15. Verſ.</line>
        <line lrx="2344" lry="691" ulx="309" uly="624">6. Et erit ceſſatio terræ] Etiamlſi ego illos (fructus terræ) tibi prohibuerim; non ta-</line>
        <line lrx="2343" lry="764" ulx="303" uly="694">men prohibui illos tibi, quò minus eosdem comedas aut utilitatem aliquam exinde-</line>
        <line lrx="2410" lry="833" ulx="305" uly="761">capias; ſed (illud prohibui tibi,) ne te quoad illos (fructus terræ) tanquam dominum</line>
        <line lrx="2337" lry="899" ulx="291" uly="830">domus 16. geras; ſed omnes (quoad fructus iſtos) erunt æquales, tu † &amp; mercenarius</line>
        <line lrx="2335" lry="968" ulx="293" uly="898">tuus &amp; inquilinus tuus. Eod. verſ. 6. Cefatio terre erit vobis in cibum] De ceſſatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1035" type="textblock" ulx="273" uly="957">
        <line lrx="2338" lry="1035" ulx="273" uly="957">ne* comedes; non verò de eo, quod ſervatum eſt. 17. Eod. verſ. 6. Zibi &amp; ſervs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2258" type="textblock" ulx="287" uly="1035">
        <line lrx="2337" lry="1104" ulx="292" uly="1035">euo &amp; ancillæ tuæ] Quoniam dicitur: &amp; comedant pauperes populi tui, 18. forſitàn</line>
        <line lrx="2337" lry="1173" ulx="306" uly="1102">erunt (fructus terræ) prohibiti divitibus, ne illos comedant? lex (hic) dicit: tibi &amp;</line>
        <line lrx="2337" lry="1238" ulx="298" uly="1172">ſervo tuo &amp; ancillæ tuæ, ecce domini &amp; ſervi atque ancillæ dicuntur hic. 19. Eod.</line>
        <line lrx="2337" lry="1309" ulx="287" uly="1241">verſ. 6. Et mercenario tuo &amp; inguilino tuo] Etiam ethnicis. * Verſ. 7. Et jumente</line>
        <line lrx="2364" lry="1378" ulx="299" uly="1309">tuo &amp; beſtiæ] Si beſtia comedit, nonne multo magis jumentum? tibi enim incumbit.</line>
        <line lrx="2333" lry="1454" ulx="294" uly="1372">ut illud alas, ecquid lex (hic) dicit: &amp; jumento tuo? (nimirùm) aſſimilat (Scriptura)</line>
        <line lrx="2328" lry="1515" ulx="1230" uly="1456">. jumen-</line>
        <line lrx="2318" lry="1637" ulx="1380" uly="1583">pecmiſlionem, ſic in not. 'pan inov hic ex-</line>
        <line lrx="2313" lry="1687" ulx="1376" uly="1636">ponitur, in MSte z. pro roawe in i, c. de ceſ-</line>
        <line lrx="2316" lry="1747" ulx="1375" uly="1688">ſatione, legitur: Nad rii in i, e. de ag⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="1794" ulx="1373" uly="1741">tis, qui ſunt in terra (comedes &amp;c.)</line>
        <line lrx="2311" lry="1848" ulx="1330" uly="1792">17. Hebr. , ſenſuseſt: quèd quis non ce-</line>
        <line lrx="2303" lry="1900" ulx="1371" uly="1846">medere debeat de fructibus anni ſeptimi illud,</line>
        <line lrx="2309" lry="1960" ulx="1368" uly="1893">229 PSn wey ne i. e. quod ipſe ſibi</line>
        <line lrx="2305" lry="2008" ulx="1367" uly="1950">re Eryavit nec omnibus commune fecit, ſic in</line>
        <line lrx="2303" lry="2057" ulx="1366" uly="2002">not. nan ne hic exponitur, confer. verlſ.</line>
        <line lrx="2299" lry="2116" ulx="1364" uly="2057">præced, 5. num. 13. &amp; num. 14. it. infrà v. 11.</line>
        <line lrx="2339" lry="2168" ulx="1361" uly="2109">h. cap. num. 39. in MStE 2. poſt: nv i. e.</line>
        <line lrx="2300" lry="2217" ulx="1361" uly="2161">quod ſervatum eſt, additur- waya Qvym</line>
        <line lrx="1992" lry="2258" ulx="1358" uly="2214">i. e. ne occludasillos occluſione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2118" type="textblock" ulx="276" uly="1581">
        <line lrx="1283" lry="1634" ulx="314" uly="1581">HIebr.  ρπ notat, unde &amp; lupanar, ubi publi-</line>
        <line lrx="1312" lry="1707" ulx="329" uly="1633">ca ſunt proſtibula „Hebræi⸗ dicitur 9, con-†</line>
        <line lrx="1294" lry="1747" ulx="342" uly="1690">fer. num. ſequ. 15. H. v. 5.</line>
        <line lrx="1297" lry="1798" ulx="276" uly="1742">13. Ieft: homines alios, qui non ſunt domini, ab</line>
        <line lrx="1297" lry="1853" ulx="345" uly="1795">illis uvis ſegtegaſti ac prohibuiſti. D</line>
        <line lrx="1283" lry="1905" ulx="298" uly="1846">14, German. Du haſt ſie nicht preiß gemacht/</line>
        <line lrx="1278" lry="1954" ulx="324" uly="1906">ſicuti fieli ſolet in anno etnititonis, contfer. P.</line>
        <line lrx="1290" lry="2015" ulx="338" uly="1955">Fegii not. ad Parapht. Chald b. loc, vide &amp; in-</line>
        <line lrx="855" lry="2064" ulx="327" uly="2015">fra v. I 1. h. càp. num. 39.</line>
        <line lrx="1288" lry="2118" ulx="277" uly="2061">15. Hebr. wνανnοαν, quod bublicè proſtat, Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2277" type="textblock" ulx="301" uly="2167">
        <line lrx="1269" lry="2227" ulx="333" uly="2167">antec. 12. . verl. 5. conter. &amp; infra v. 1 1. F. cap.</line>
        <line lrx="1284" lry="2277" ulx="301" uly="2219">num. 40. &amp; Buxt. I ex. Talm. ol. 1794.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2333" type="textblock" ulx="288" uly="2275">
        <line lrx="1284" lry="2333" ulx="288" uly="2275">16. Vel: tanquäm patrem familias, qui ſe pro do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2753" type="textblock" ulx="1286" uly="2266">
        <line lrx="2326" lry="2322" ulx="1317" uly="2266">19. Prout Exod. cap. 2 3. Verſ. I1, habetur, confer.</line>
        <line lrx="2294" lry="2387" ulx="1360" uly="2321">hic Bava kama, ol. 102. a. &amp; Peſachim, ſol.</line>
        <line lrx="2289" lry="2439" ulx="1340" uly="2365">52 b. it. Succa, Fol, 40. a. ?. &amp; Bava kama „Fol.</line>
        <line lrx="2295" lry="2485" ulx="1364" uly="2425">101. 6. &amp; fol. 102. a. it. Avoda Sara, ol. 2 2. .</line>
        <line lrx="2255" lry="2536" ulx="1331" uly="2477">8&amp; Menachot, fol. 84. a.</line>
        <line lrx="2296" lry="2585" ulx="1289" uly="2534">19. Id eſt: commemorantur hie non ſolùm ſer-</line>
        <line lrx="2298" lry="2639" ulx="1286" uly="2584">tvi &amp; ancillæ, tanquàm pauperes, ſed etiam do-</line>
        <line lrx="2298" lry="2694" ulx="1354" uly="2640">mini, utpote divites, vide not. in porm nee,</line>
        <line lrx="2281" lry="2753" ulx="1353" uly="2692">, loc. Confer. &amp; tract. Talm. Bechorot, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2850" type="textblock" ulx="2004" uly="2802">
        <line lrx="2293" lry="2850" ulx="2004" uly="2802">in dens n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2912" type="textblock" ulx="1952" uly="2855">
        <line lrx="2298" lry="2912" ulx="1952" uly="2855">wi vide &amp; notas,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1625" lry="387" type="textblock" ulx="1285" uly="335">
        <line lrx="1625" lry="387" ulx="1285" uly="335">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="426" type="textblock" ulx="1388" uly="407">
        <line lrx="1944" lry="426" ulx="1388" uly="407">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="415" type="textblock" ulx="424" uly="333">
        <line lrx="2462" lry="415" ulx="424" uly="333">992 CAF. xxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="518" type="textblock" ulx="425" uly="438">
        <line lrx="2463" lry="518" ulx="425" uly="438">jumentum beſtiæ, quamdiu (igitur) beſtia comedit de agro, tamdiu cibum præbe ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="573" type="textblock" ulx="424" uly="506">
        <line lrx="2535" lry="573" ulx="424" uly="506">mento tuo è domo, ** ſi defit (alimentum) beſtiæ de agro, deerit etiam jumento tuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="861" type="textblock" ulx="422" uly="574">
        <line lrx="2470" lry="655" ulx="422" uly="574">(alimentum) de domo. 20. Verſ. 8. Sabbatha annorum] i. e. Intermiſſiones 2r.</line>
        <line lrx="2473" lry="714" ulx="429" uly="643">annorum, num faciet (aliquis) per ſeptem annos continuos intermiſſionem ac poſt il-</line>
        <line lrx="2476" lry="785" ulx="432" uly="712">los faciet jubilæum? lex (hic) dicit: ſeptem annos ſeptem vicibus, dic (itaque:) una-</line>
        <line lrx="2466" lry="861" ulx="436" uly="781">quæque intermiſſio (fiat -) in tempore ſuo. 22. Eod. verſ. 8. Et erunt tibi dies ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="929" type="textblock" ulx="428" uly="848">
        <line lrx="2543" lry="929" ulx="428" uly="848">ptem &amp;c.) Narrat tibi (hic Scriptura,) quòd, etiamſi non feceris intermiſſiones; 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1726" type="textblock" ulx="437" uly="918">
        <line lrx="2507" lry="997" ulx="438" uly="918">facies (tamen) Jubilæum poſt finem quadraginta novem annorum; eſt autem fenſus</line>
        <line lrx="2481" lry="1070" ulx="437" uly="987">ſimplex*Scripturæ: aſcendat tibi ſumma annorum intermiſſionum 24. ad nume-</line>
        <line lrx="2484" lry="1132" ulx="442" uly="1055">rum quadraginta novem (annorum.) Verſ. 9. Et tranſire facias] (Verbum NNv1</line>
        <line lrx="2491" lry="1199" ulx="442" uly="1125">hic idem ſignificat, atque in illo loco:) MapNi. e. &amp; tranſire fecerunt vocem in ca-</line>
        <line lrx="2487" lry="1266" ulx="444" uly="1193">ſtris, 25. notans: proclamationem. 26. Eod. verſ. 9. Die expiationum] Juxtà ſen-</line>
        <line lrx="2490" lry="1333" ulx="447" uly="1256">ſum literalem, ** dum dicitur (hic) die expiationum, nonne ego intelligere poſſum,</line>
        <line lrx="2496" lry="1404" ulx="484" uly="1330">uòd is ſit (dies) decimus menſis? quòd ſi ita eſt, cur (hic) dicitur: decimo (die) men-</line>
        <line lrx="2494" lry="1472" ulx="448" uly="1399">ſis? ſed (hoc ideò fit,) ut tibi indicet (Scriptura, quòd) clangor (buccinæ, qui fiebat)</line>
        <line lrx="2495" lry="1540" ulx="455" uly="1468">decimo die menſis, pellat Sabbathum in omnibus regionibus veſtris; clangor autem</line>
        <line lrx="2499" lry="1612" ulx="455" uly="1536">(buccinæ, qui fiebat in) principio anni non pellat Sabbathum in omnibus regioni-</line>
        <line lrx="2498" lry="1672" ulx="458" uly="1604">bus veſtris; ſed ſolùm in domo judicii. 27. Verſ. 10. Et ſanctificabitis] In introitu</line>
        <line lrx="2502" lry="1726" ulx="1888" uly="1677">. ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3008" type="textblock" ulx="463" uly="1778">
        <line lrx="1461" lry="1834" ulx="463" uly="1778">XXX Hebr. Qan n, in utroque MSto pro his legi-</line>
        <line lrx="1465" lry="1883" ulx="521" uly="1830">tur: 'na noozee n i. c. ex eo, quod colle-</line>
        <line lrx="802" lry="1945" ulx="523" uly="1887">giſti in domo.</line>
        <line lrx="1469" lry="1992" ulx="476" uly="1935">20. Confer. not. in an ev h loc. it. tractat.</line>
        <line lrx="1468" lry="2042" ulx="532" uly="1988">Talm. Peſachim, fol. 52. . vid. &amp; ea, quæ infrà</line>
        <line lrx="1469" lry="2098" ulx="528" uly="2046">ad verſ. 12. . cap. num. 45. &amp; num. 46. notata</line>
        <line lrx="1470" lry="2152" ulx="528" uly="2095">ſunt, unde lux quædam huc loco accedet, confer.</line>
        <line lrx="1470" lry="2207" ulx="531" uly="2149">&amp; Nidda, fol. 5 I. ⁶. &amp; Bava kama, Jol. 10 1. a.</line>
        <line lrx="1467" lry="2259" ulx="532" uly="2204">it. GutArjeh fol. 157. col. 2. med. it. Torat Co-</line>
        <line lrx="1473" lry="2311" ulx="534" uly="2256">hanim ac tract. Talm. Taanit, fol. 6. . uti in</line>
        <line lrx="1402" lry="2364" ulx="532" uly="2310">Spon  b. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1473" lry="2418" ulx="486" uly="2364">21. Hebr. opw, confer. quæ ſuprà ad v. 1.</line>
        <line lrx="1473" lry="2475" ulx="535" uly="2414">b. cap. num. 1. &amp; ad v. 2. num. 6. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1471" lry="2527" ulx="536" uly="2470">it. P. Fag.ad Paraphr. Chald. ac junii &amp; Tre-</line>
        <line lrx="1374" lry="2570" ulx="535" uly="2522">mellii not. ut &amp; not, in a e h. loc.</line>
        <line lrx="1449" lry="2637" ulx="475" uly="2578">† Hebr. Rnn, ſic in MSto 2. hic habetur. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2688" ulx="485" uly="2627">22. Confer. paulò poſt num. ſeq. 23. b. verſ. it.</line>
        <line lrx="1478" lry="2731" ulx="538" uly="2680">Torat Cohanim, uti in mhan Mmow b. loc. al-</line>
        <line lrx="968" lry="2796" ulx="536" uly="2742">legatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1477" lry="2850" ulx="485" uly="2789">23. Videlicèt: in tempore ſuo, dequo num. an-</line>
        <line lrx="1479" lry="2902" ulx="536" uly="2842">tec. 22. b. verſ. confer., hic Jalkut Part. 1. Jol.</line>
        <line lrx="773" lry="2952" ulx="543" uly="2899">19 14 col. 3.</line>
        <line lrx="1514" lry="3008" ulx="481" uly="2948">* Hebr. mum iſtud &amp; ſequentia, usque ad;]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1934" type="textblock" ulx="1510" uly="1829">
        <line lrx="2504" lry="1882" ulx="1510" uly="1829">24. Confer. quæ ſuprà ad Levit. c. 2 3. v. 16. num.</line>
        <line lrx="2502" lry="1934" ulx="1566" uly="1880">32. notata ſunt, it. Gur Arjeh fol. 157. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2040" type="textblock" ulx="1557" uly="1987">
        <line lrx="1976" lry="2040" ulx="1557" uly="1987">tra fol. 3 3. allegatur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2255" type="textblock" ulx="1516" uly="2148">
        <line lrx="1789" lry="2199" ulx="1562" uly="2148">a. allegatur.</line>
        <line lrx="2508" lry="2255" ulx="1516" uly="2201">26. Promulgationem, præconium, Hebr.  α,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="2413" type="textblock" ulx="1554" uly="2360">
        <line lrx="2069" lry="2413" ulx="1554" uly="2360">Ffol. 3 3. b. it. ol. 34. a. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2632" type="textblock" ulx="1569" uly="2573">
        <line lrx="2511" lry="2632" ulx="1569" uly="2573">Schabbat, fol. 131. ⁶. &amp; Roſch haſchana, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2727" type="textblock" ulx="1575" uly="2681">
        <line lrx="1679" lry="2727" ulx="1575" uly="2681">28.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3010" type="textblock" ulx="1570" uly="2952">
        <line lrx="1763" lry="3010" ulx="1570" uly="2952">legatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1822" type="textblock" ulx="1557" uly="1775">
        <line lrx="2502" lry="1822" ulx="1557" uly="1775">May i. e. &amp; tranſire facies, abſunt ½ MSto ꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2149" type="textblock" ulx="1510" uly="2042">
        <line lrx="2548" lry="2093" ulx="1510" uly="2042">25. Sicuti Exod. cap. 36. v. 6. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2508" lry="2149" ulx="1561" uly="2092">not. in parm ov, ubi Roſch haſchana, fol. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2364" type="textblock" ulx="1565" uly="2254">
        <line lrx="2518" lry="2307" ulx="1565" uly="2254">prout hie habetur, confer. hic tract. Talm. Schab-</line>
        <line lrx="2557" lry="2364" ulx="1565" uly="2305">dat, fol. 9 6. ⁶ &amp; Roſch haſchana, fol. 27. 5. c&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2575" type="textblock" ulx="1512" uly="2416">
        <line lrx="2515" lry="2471" ulx="1512" uly="2416">** Hebr. ynwpn, iſtud, ut. &amp; ſequentia, usque adeæ</line>
        <line lrx="2543" lry="2518" ulx="1545" uly="2464">eN n Xe. in omnibus terris veſtris, ablunt</line>
        <line lrx="2550" lry="2575" ulx="1565" uly="2520">hic ab utroque MsSto, confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2956" type="textblock" ulx="1523" uly="2735">
        <line lrx="2517" lry="2791" ulx="1523" uly="2735">17. Id eſt: in concilio ſive Synedrio, confer. hic</line>
        <line lrx="2516" lry="2847" ulx="1572" uly="2788">Gur Arjeh ol. 157. col. 2. fin. &amp; col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2525" lry="2895" ulx="1571" uly="2843">ubi hac de re plura, vide &amp; Torat Cohanim,</line>
        <line lrx="2559" lry="2956" ulx="1569" uly="2896">prout in Sn re b. loc, ad marginem al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="688" type="textblock" ulx="2525" uly="680">
        <line lrx="2549" lry="688" ulx="2525" uly="680">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="679" type="textblock" ulx="2596" uly="375">
        <line lrx="2808" lry="464" ulx="2600" uly="375">onne andliſci</line>
        <line lrx="2808" lry="533" ulx="2600" uly="455">ſandificatus eke</line>
        <line lrx="2808" lry="611" ulx="2598" uly="532">cojus zuriperto</line>
        <line lrx="2810" lry="679" ulx="2596" uly="602">ergoo iplexenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="802" type="textblock" ulx="2584" uly="673">
        <line lrx="2743" lry="746" ulx="2594" uly="673">triaor,)</line>
        <line lrx="2808" lry="802" ulx="2584" uly="738">(uorisloco ubit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1021" type="textblock" ulx="2597" uly="812">
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2597" uly="812">leu bieeß] Aun-</line>
        <line lrx="2799" lry="943" ulx="2611" uly="884">lellum elt; 33.</line>
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2612" uly="947">erclangotemd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1220" type="textblock" ulx="2516" uly="1021">
        <line lrx="2808" lry="1102" ulx="2516" uly="1021">A(am) Nam asri</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2595" uly="1085">nuguut ulßi</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2593" uly="1162">Aum etiam illum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1309" type="textblock" ulx="2543" uly="1231">
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2543" uly="1231">grinu] l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1442" type="textblock" ulx="2592" uly="1306">
        <line lrx="2811" lry="1359" ulx="2592" uly="1306">bits Kc. 36, om</line>
        <line lrx="2811" lry="1442" ulx="2594" uly="1369">biuun) olch hale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1540" type="textblock" ulx="2601" uly="1523">
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2601" uly="1523">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1591" type="textblock" ulx="2549" uly="1546">
        <line lrx="2811" lry="1591" ulx="2549" uly="1546">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1879" type="textblock" ulx="2592" uly="1602">
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2618" uly="1602">8,5 l. 14. 2 t</line>
        <line lrx="2777" lry="1712" ulx="2620" uly="1657">Grin, kol. 10,,</line>
        <line lrx="2803" lry="1755" ulx="2592" uly="1712">4 Conlter hie not in</line>
        <line lrx="2806" lry="1809" ulx="2622" uly="1768">Mum act, Talcn.</line>
        <line lrx="2808" lry="1879" ulx="2620" uly="1822">Cohanim d ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1927" type="textblock" ulx="2545" uly="1878">
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2545" uly="1878">tiie De quo vide re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1979" type="textblock" ulx="1558" uly="1934">
        <line lrx="2503" lry="1979" ulx="1558" uly="1934">med. ar not. in has NnS b, loc. ubi Bava ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2247" type="textblock" ulx="2596" uly="1942">
        <line lrx="2811" lry="1982" ulx="2620" uly="1942">. 10. num. 39,00</line>
        <line lrx="2811" lry="2039" ulx="2620" uly="1988">in MNO 2, polt: )</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2621" uly="2039">lis penfonta elt</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2620" uly="2093">guam ei, cöjas au</line>
        <line lrx="2811" lry="2199" ulx="2596" uly="2148">19. De guiduside</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2618" uly="2201">&amp; Lexit. 6110 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2305" type="textblock" ulx="2585" uly="2250">
        <line lrx="2809" lry="2305" ulx="2585" uly="2250">3t Hebr Duw a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2902" type="textblock" ulx="2594" uly="2306">
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2618" uly="2306">hietract, Talm, do</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2620" uly="2360">duſchin ,bl. 33.5</line>
        <line lrx="2806" lry="2481" ulx="2595" uly="2419">do el: idenu,</line>
        <line lrx="2805" lry="2531" ulx="2621" uly="2472">muditi, ſaniſien</line>
        <line lrx="2777" lry="2579" ulx="2620" uly="2520">Jalkun bar. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2595" uly="2580">I. Kecum Punton</line>
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2594" uly="2639">ere volui, addu</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2620" uly="2686">ſchana ſol g. 4, i</line>
        <line lrx="2808" lry="2798" ulx="2617" uly="2746">NAgiged h oe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2621" uly="2802">1ad, Confet, K Pro</line>
        <line lrx="2693" lry="2902" ulx="2619" uly="2854">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2550" uly="2907">
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2550" uly="2907">i. Conſer, hicint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3031" type="textblock" ulx="2620" uly="2958">
        <line lrx="2810" lry="3031" ulx="2620" uly="2958">Banaphr Chalc⸗ 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="372" type="textblock" ulx="31" uly="292">
        <line lrx="229" lry="372" ulx="31" uly="292">CA.N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="228" lry="412" ulx="37" uly="380">—</line>
        <line lrx="220" lry="486" ulx="0" uly="399">dun prebe ſ.</line>
        <line lrx="233" lry="543" ulx="0" uly="480">n jumento tag</line>
        <line lrx="231" lry="613" ulx="0" uly="543">tmilſlionez 11, 3</line>
        <line lrx="228" lry="691" ulx="0" uly="625">nemae polt l.</line>
        <line lrx="186" lry="760" ulx="0" uly="688">(tague:) nz.</line>
        <line lrx="181" lry="833" ulx="0" uly="761">nr ihi die D—</line>
        <line lrx="199" lry="892" ulx="0" uly="827">miſſonnes; 1.</line>
        <line lrx="220" lry="960" ulx="0" uly="895">ſt autem lenlis</line>
        <line lrx="231" lry="1028" ulx="19" uly="972">14, ad nume.</line>
        <line lrx="232" lry="1104" ulx="0" uly="1037">ebam</line>
        <line lrx="232" lry="1178" ulx="0" uly="1121">int vocem ine.</line>
        <line lrx="247" lry="1248" ulx="0" uly="1181">un] uxtiſen.</line>
        <line lrx="232" lry="1321" ulx="0" uly="1251">llgere pollun,</line>
        <line lrx="200" lry="1384" ulx="2" uly="1325">cimoCie)men.</line>
        <line lrx="238" lry="1460" ulx="0" uly="1393">cine, gui hebaſ)</line>
        <line lrx="238" lry="1529" ulx="0" uly="1463">cdangor antem</line>
        <line lrx="238" lry="1601" ulx="2" uly="1533">mnibig fegioni.</line>
        <line lrx="202" lry="1671" ulx="0" uly="1603">bite] In introin</line>
        <line lrx="208" lry="1879" ulx="0" uly="1832">it, c. 13, V.16, num.</line>
        <line lrx="206" lry="1940" ulx="0" uly="1883">eb ol. 157. (01. 2.</line>
        <line lrx="236" lry="1984" ulx="8" uly="1941">H. loc ubi Bari ba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="231" lry="2103" ulx="3" uly="2045">habetureonfer.ie</line>
        <line lrx="212" lry="2155" ulx="0" uly="2100">chhuſchana 0l 34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="212" lry="2261" ulx="0" uly="2211">gium Hebt n</line>
        <line lrx="242" lry="2325" ulx="0" uly="2257">ic trach Talm. Schad. .</line>
        <line lrx="215" lry="2378" ulx="0" uly="2317">Cchans, ſol 17,5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="217" lry="2490" ulx="0" uly="2423">ſegnentis uegnenn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="279" lry="2534" ulx="0" uly="2477">lenmis ſelhii, dliut</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="215" lry="2590" ulx="0" uly="2534">ler, bie nack, Lalm.</line>
        <line lrx="235" lry="2654" ulx="6" uly="2583">Rolch huſchane, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="245" lry="2811" ulx="0" uly="2734">Cmnectio, coblet⸗ lie</line>
        <line lrx="220" lry="2871" ulx="0" uly="2813">fn. § col. 3. Priat,</line>
        <line lrx="250" lry="2921" ulx="0" uly="2864">e &amp; Torat Cobanim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="220" lry="2978" ulx="0" uly="2909">e, ad malginenn 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="362" type="textblock" ulx="1215" uly="310">
        <line lrx="1569" lry="362" ulx="1215" uly="310">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1506" type="textblock" ulx="265" uly="311">
        <line lrx="2329" lry="384" ulx="286" uly="311">CAFP. XXV. 993</line>
        <line lrx="2328" lry="481" ulx="287" uly="410">ſuo * ſanctificabant illum (annum quinquageſimum) in domo judicii ac dicebant:</line>
        <line lrx="2328" lry="549" ulx="288" uly="482">ſanctificatus eſt annus. * Eod. verſ. 10. Et proclamabitis libertatem] Servis, tàm ei,</line>
        <line lrx="2337" lry="620" ulx="286" uly="549">cujus auris perforata eſt ſubulà, 28. quàâm ei, cui non completi fuerunt ſex anni, 29.</line>
        <line lrx="2331" lry="687" ulx="284" uly="617">ex quo ipſe venditus fuit, * dixit R. jehuda: ecquid ſignificat 7)? 30. res ſimilis</line>
        <line lrx="2326" lry="757" ulx="279" uly="690">sſt (viatori,.) π. hi. e., qui divertit, quocunque vult &amp;c. 31¼. qui  i. e. divertit in</line>
        <line lrx="2325" lry="827" ulx="265" uly="757">quovis loco, ubicunque vult nec ipſe in aliorum eſt poteſtate. Eod. verſ. 10. Jubi-</line>
        <line lrx="2324" lry="894" ulx="283" uly="825">lIæus hic eſt] Annus iſte diſtinctus eſt à cœteris annis, 32, dum ei peculiare nomen ex-</line>
        <line lrx="2325" lry="966" ulx="275" uly="893">preſſum eſt; 33. quodnam verò eſt nomen ejus? (nempè) Iobel eſt nomen ejus, pro-</line>
        <line lrx="2326" lry="1034" ulx="279" uly="962">pter clangorem buccinæ. 34. Eod. verſ. 10. Et revertemini quisque ad poſeſtionem</line>
        <line lrx="2327" lry="1101" ulx="266" uly="1031">ſuam] Nam agri revertebantur ad (priores) dominos ſuos. ** Eod. verſ. 10. Ee</line>
        <line lrx="2329" lry="1168" ulx="279" uly="1099">unusquisque ad ſamiliam ſitam (priſtinam) revertetur] (Iſta hic dicuntur) ad includen-</line>
        <line lrx="2344" lry="1236" ulx="278" uly="1168">dum etiam illum, qui ſubulà perforatus eſt. 35⁵. Verſ. 11. Jubilæus eſt hic annus quin-</line>
        <line lrx="2322" lry="1308" ulx="274" uly="1237">quageſimus] Quid lex (hic) vult dicere? (nempè,) quoniam dictum eſt: &amp; ſanctifica-</line>
        <line lrx="2321" lry="1376" ulx="274" uly="1306">bitis &amp;c. 36, omnia ſecundùm illa, quæ habentur (in tractatu Talmudico, qui inſcri-</line>
        <line lrx="2320" lry="1444" ulx="281" uly="1372">bitur) Roſch haſchana, 37. &amp; in lege Sacerdotum. 38., Eod. v. II. Separationes eius]</line>
        <line lrx="2318" lry="1506" ulx="1535" uly="1405">.—.— (Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1600" type="textblock" ulx="1320" uly="1546">
        <line lrx="2316" lry="1600" ulx="1320" uly="1546">33. Vel: per expreſſionem nominis, quod ei ſoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1595" type="textblock" ulx="273" uly="1541">
        <line lrx="1276" lry="1595" ulx="273" uly="1541"> Confer. tract. Talm. Roſch haſchana; fbl. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1921" type="textblock" ulx="276" uly="1596">
        <line lrx="2247" lry="1656" ulx="298" uly="1596">p. S&amp; fol. 24. a. it. Nedarim, fol, 5 I. a, &amp; Sanhe- Competit, ſic juxtà Hebiæum vertere poſlis,</line>
        <line lrx="2310" lry="1708" ulx="296" uly="1646">Arin, fol. 10. 5. 34. Nam cornu arietis, qui an dicitur, infl, batue</line>
        <line lrx="2309" lry="1764" ulx="276" uly="1704">* Confer. hic not. in pam ns ubi caput prl. S annus jubilæus illõ manifeſtabatur, vide ?.</line>
        <line lrx="2319" lry="1816" ulx="334" uly="1760">mum tract. Talm. Roſch haſchana, ut &amp; Torat] Fag. loc. alleg, confer. &amp; Buxtorf. Lex. Hebr.</line>
        <line lrx="2115" lry="1870" ulx="332" uly="1807">Cohanim ad marginem allegatur. voc, ay ubi plura.</line>
        <line lrx="2307" lry="1921" ulx="284" uly="1864">2 8. De quo vide Exod. c. 2 . v. 6, ac Levit c. 22.**X Confer., hig tract. Talm. Kidduſchin, fol. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2129" type="textblock" ulx="1315" uly="1921">
        <line lrx="1445" lry="1964" ulx="1361" uly="1921">a. b.</line>
        <line lrx="2345" lry="2032" ulx="1315" uly="1973">3 5. De quo num. antec. 2 8. h. verſ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2314" lry="2081" ulx="1359" uly="2026">Gur Arjeb, fol 157. col. 3. med. ac not. in</line>
        <line lrx="2303" lry="2129" ulx="1359" uly="2081">pi  b, loc. ubi Torat Cohanim &amp; tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2138" type="textblock" ulx="318" uly="1918">
        <line lrx="1272" lry="1972" ulx="318" uly="1918">v. 10. num. 39. confer. &amp; infrà num. 3 5. h. verſ.</line>
        <line lrx="1266" lry="2028" ulx="333" uly="1974">in MSto 2. poſt: yx) Pa i, e. tàm ei, cujus au-</line>
        <line lrx="1302" lry="2082" ulx="334" uly="2027">ris penforata eſt, additur: yxa ee da i. e.</line>
        <line lrx="1077" lry="2138" ulx="331" uly="2079">quam ei, cujus auris non eſt perforata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2404" type="textblock" ulx="277" uly="2135">
        <line lrx="1273" lry="2189" ulx="286" uly="2135">29. De quibus vide Exod, dict. c. 2 1, v. 2. Confer.</line>
        <line lrx="936" lry="2235" ulx="295" uly="2191">S Levit. c. 2 2. V. 10. num. 40.</line>
        <line lrx="1275" lry="2294" ulx="277" uly="2239">X Hebr. DiH, abeſt iſtud hic 4 MSto 1. confer,</line>
        <line lrx="1265" lry="2346" ulx="330" uly="2292">hic tract. Talm., Roſch haſchana, fol. 9. b. it. Kid-</line>
        <line lrx="1134" lry="2404" ulx="332" uly="2347">duſchin, fol. 3 8. 5. &amp; Erachin ſol. 32.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2724" type="textblock" ulx="263" uly="2454">
        <line lrx="1270" lry="2511" ulx="317" uly="2454">mudici, ſignificat Qyn i, e. libertatem, vid.</line>
        <line lrx="956" lry="2568" ulx="335" uly="2509">Jalkut Part. 1, l. 19 1. col. 4.</line>
        <line lrx="1270" lry="2618" ulx="263" uly="2560">31. Sic cum Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 5 92. ver-</line>
        <line lrx="1268" lry="2663" ulx="305" uly="2614">tere volui, adducitur autem iſtud ex Roſch ha-</line>
        <line lrx="1275" lry="2724" ulx="336" uly="2668">ſchana fol. 9. b. prout etiam in ypnt 'new ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2996" type="textblock" ulx="325" uly="2839">
        <line lrx="479" lry="2889" ulx="325" uly="2839">4. S 5.</line>
        <line lrx="789" lry="2996" ulx="336" uly="2939">Paraphr. Chald. , loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2455" type="textblock" ulx="284" uly="2404">
        <line lrx="1305" lry="2455" ulx="284" uly="2404">30, Id eſt: libertas, nam , uti docent Tal]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2828" type="textblock" ulx="332" uly="2721">
        <line lrx="1304" lry="2782" ulx="332" uly="2721">marginec h. loc. allegatur, ubi vide etiam no-</line>
        <line lrx="1307" lry="2828" ulx="339" uly="2777">tas, Confer, &amp; Proverb. cap. 26. verſ. 2, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2938" type="textblock" ulx="1300" uly="2132">
        <line lrx="2223" lry="2188" ulx="1362" uly="2132">ctat. Talm. Kidduſchin fol. 15. a. allegatur.</line>
        <line lrx="2127" lry="2240" ulx="1300" uly="2185">36. Proht habetur verſu antec. 10. b. cap.</line>
        <line lrx="2302" lry="2292" ulx="1317" uly="2240">37. Hebr. awn P&amp;α, eſt is liber octavus partis</line>
        <line lrx="2302" lry="2346" ulx="1364" uly="2294">ſecundæ operis Talmudici, tractans de novi anni</line>
        <line lrx="2302" lry="2396" ulx="1364" uly="2345">initio, ejus jutibus &amp; ſolennitatibus, confer.</line>
        <line lrx="2302" lry="2447" ulx="1361" uly="2399">not. in pa n b. loc. &amp; Ralch haſchana,</line>
        <line lrx="1890" lry="2507" ulx="1351" uly="2449">fol. 8. b. &amp; fol. 9. a. 5.</line>
        <line lrx="2302" lry="2561" ulx="1314" uly="2505">3 %. De quo libro ſuprà Levit. c. 2 3. v. 8. n. 16. G&amp;£</line>
        <line lrx="2306" lry="2614" ulx="1362" uly="2559">verſ. 1. h. cap. num, 2. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2299" lry="2663" ulx="1376" uly="2613">157. col. 3. fin. ubi locus iſte, cujus hic fit</line>
        <line lrx="2299" lry="2719" ulx="1367" uly="2667">mentio, amplius declaratur;, confer. tractat.</line>
        <line lrx="2298" lry="2774" ulx="1367" uly="2718">Talm. Succa, fol. 40. a. 6. &amp; Kidduſchin, Fol.</line>
        <line lrx="2299" lry="2828" ulx="1370" uly="2773">20. a. &amp; fol. 3 9. b. it. fol. 5 3. a. &amp; fol. 5 8. a. &amp;</line>
        <line lrx="2303" lry="2884" ulx="1370" uly="2826">Avoda Sara, ſol. 54. 6. it, Bechorot, fol. 52.5. &amp;</line>
        <line lrx="2248" lry="2938" ulx="1368" uly="2881">Erachin, ol. 30. b. &amp; fol. 3 1. b. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2941" type="textblock" ulx="291" uly="2872">
        <line lrx="1310" lry="2941" ulx="291" uly="2872">32. Confer. hic inter alios P., Fagius in not, ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2469" lry="413" type="textblock" ulx="429" uly="315">
        <line lrx="2469" lry="413" ulx="429" uly="315">994 LEVITICI. CAbP. XXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1611" type="textblock" ulx="431" uly="431">
        <line lrx="2470" lry="511" ulx="431" uly="431">(Didio H) ) hic notat) uvas, quæ cuſtodiuntur, 39. (has non vindemiabis;) ſed il-</line>
        <line lrx="2471" lry="582" ulx="433" uly="500">las, quæ communes ſunt, 40. vindemiabis; ſicuti (enim) ſuprà dicitur de ſeptuno</line>
        <line lrx="2472" lry="646" ulx="433" uly="569">anno; 41. ita &amp; (hic) de Jubilæo dicitur, reperiuntur (itaque) duo anni ſanctificati</line>
        <line lrx="2476" lry="712" ulx="435" uly="639">fibi cohærentes, (videlicèt) annus quadrageſimus nonus remiſſionis &amp; annus quin-</line>
        <line lrx="2476" lry="791" ulx="437" uly="708">quageſimus Jubilæus. Verſ. 12. Sanctus erit vobie] Apprehenſio 42. pretii ejus e-</line>
        <line lrx="2480" lry="850" ulx="436" uly="775">rit inſtar rei ſanctæ, forſtàn egredietur illud 43. ad res profanas? lex (hic) dicit: erit,</line>
        <line lrx="2481" lry="911" ulx="436" uly="845">j. c. in exiſtentia 44. ſua erit. Eod. verſ. I2. De agro comedetis] Propter agrum * tu</line>
        <line lrx="2482" lry="990" ulx="436" uly="910">comedis de (fructibus) doms, nam ſi defit beſtiæ (fructus) de agro, tu opus habebis</line>
        <line lrx="2483" lry="1058" ulx="438" uly="978">removere 45. de domo (fructus,) quemadmodùm (ſuprà) dicitur de (anno) ſepti-</line>
        <line lrx="2489" lry="1123" ulx="436" uly="1047">mo; 46. ita'etiam dicitur (hic) de jubilæo. Verſ. 13. Revertemini unusquisque ad</line>
        <line lrx="2482" lry="1203" ulx="431" uly="1117">peſſeſfonem ſuam] Ecce verò ſam anteà dictum eſt: &amp; revertemini unusquisque ad</line>
        <line lrx="2485" lry="1273" ulx="439" uly="1186">poſleſſionem fuam; 47. ſed (hoc idcircò hic repetitur,] ut inclu datur is, qui vendidit</line>
        <line lrx="2485" lry="1331" ulx="443" uly="1254">agrum ſuum; ſed filius ejus illum redemit, tunc redit (ager ille) ad patrem ejus in Ju-</line>
        <line lrx="2491" lry="1396" ulx="443" uly="1323">bilæo. Verf. 14. Er quando vendetis &amp;c.] Juxtà ſimplicem ejus fenfum literalem (e-</line>
        <line lrx="2486" lry="1475" ulx="442" uly="1391">rit explicatio ejus,) eſt &amp; alia expoſitio allegorica, (quæ ſic habet:) unde probatur,</line>
        <line lrx="2484" lry="1545" ulx="446" uly="1459">quòd, ſi aliquid vendere vis, iſtud vendere debeas Iſraeêlitæ, ſocio tuo? lex (hic) dicit:</line>
        <line lrx="2488" lry="1611" ulx="440" uly="1529">&amp; quando vendetis * rem venalem, proximo tuo (illam) vende; unde autem probes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1683" type="textblock" ulx="449" uly="1597">
        <line lrx="2484" lry="1683" ulx="449" uly="1597">quòͤd, ſi aliquid comparare velis, iſtud ab lſraelita, ſocio tuo, emere debeas? lex (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1718" type="textblock" ulx="2416" uly="1670">
        <line lrx="2486" lry="1718" ulx="2416" uly="1670">di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1944" type="textblock" ulx="449" uly="1768">
        <line lrx="1449" lry="1841" ulx="449" uly="1768">39. Conter. quæ ſuprà ad v. 5. G. cap. num. 13. G</line>
        <line lrx="1213" lry="1887" ulx="511" uly="1832">&amp; n. 14. &amp; v. 6. n. 17. notara ſunt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1944" ulx="453" uly="1883">40: Vide, quæ ad dict, verf. 5., E. cap. n. 15notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2053" type="textblock" ulx="458" uly="1946">
        <line lrx="707" lry="1997" ulx="508" uly="1946">ſunt.</line>
        <line lrx="1453" lry="2053" ulx="458" uly="1986">41. Vide ſuprà dict. verf. 5§. . cap. confer. &amp; verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2104" type="textblock" ulx="515" uly="2037">
        <line lrx="1484" lry="2104" ulx="515" uly="2037">ſeq. 12. . cap. num. 46. nam annus remifſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2531" type="textblock" ulx="458" uly="2089">
        <line lrx="1455" lry="2155" ulx="512" uly="2089">&amp; annus Jubilæus  Tan we i. e. in omni re</line>
        <line lrx="1376" lry="2210" ulx="512" uly="2147">æquiparantur, fie in not. an Mor b. loc.</line>
        <line lrx="1457" lry="2266" ulx="458" uly="2198">41. Hebr. omr, de qua voce vide plura apud</line>
        <line lrx="1456" lry="2307" ulx="514" uly="2252">Buxtorf. in Lex. Talm. ol. 2622, ſenſus eſt:</line>
        <line lrx="1454" lry="2368" ulx="511" uly="2305">etiam pretium ejus erit ſanctum vel inſtar rei ſan-</line>
        <line lrx="1107" lry="2422" ulx="513" uly="2369">Aæ erk. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2481" ulx="458" uly="2410">43. Scilicèt pretium, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1454" lry="2531" ulx="519" uly="2467">157. col. 4. princ. unde huic loco lux quædam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2575" type="textblock" ulx="512" uly="2518">
        <line lrx="1465" lry="2575" ulx="512" uly="2518">accedet, confer. &amp; Torat Cohanim, uri in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3015" type="textblock" ulx="457" uly="2571">
        <line lrx="1457" lry="2629" ulx="511" uly="2571">mnr W hic allegatur ad marginem, ubi vide</line>
        <line lrx="678" lry="2677" ulx="512" uly="2642">&amp; notas.</line>
        <line lrx="1456" lry="2746" ulx="457" uly="2677">44. Siverin eſſentia, Hebr. “ναπi. e, quandiu</line>
        <line lrx="1456" lry="2794" ulx="515" uly="2732">erit, quousque exiſtet „erit res ſancta, vide ſuprà</line>
        <line lrx="1454" lry="2840" ulx="511" uly="2785">Levit. c. 19-V. 23. num. 122. confer. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="1151" lry="2896" ulx="512" uly="2839">Part. I. ol. 19 1, col. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="1450" lry="2957" ulx="459" uly="2886">„ Vel: mediante agro, ſis ſtud: Tw vp y hie</line>
        <line lrx="1465" lry="3015" ulx="511" uly="2933">vertere poſhis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2249" type="textblock" ulx="1487" uly="1769">
        <line lrx="2482" lry="1826" ulx="1487" uly="1769">45. Ita dyay, quod hic habetur, interpretor, Rabbi-</line>
        <line lrx="2482" lry="1879" ulx="1542" uly="1824">norum quippe doctrina eſt, ſi quis anno ſeptimo</line>
        <line lrx="2484" lry="1935" ulx="1542" uly="1877">(idem in Jubilæo) ex fructibus terræ aliquid col-</line>
        <line lrx="2486" lry="1987" ulx="1515" uly="1931">legerit &amp; in domum fuam deportaverit, tunc po-</line>
        <line lrx="2485" lry="2037" ulx="1544" uly="1983">terat de illo comedere tamdiu, quamdiu reperie-</line>
        <line lrx="2488" lry="2088" ulx="1546" uly="2036">batur in terra de illo frn du; quando verò defe-</line>
        <line lrx="2484" lry="2144" ulx="1543" uly="2091">cit in terra, tum cogebatur, illos fructus, quos</line>
        <line lrx="2482" lry="2199" ulx="1546" uly="2142">collegerat, è domo fua removere aut ſtatim (ſi</line>
        <line lrx="2486" lry="2249" ulx="1547" uly="2197">potetat) comedere ant publicè exponere, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2410" type="textblock" ulx="1544" uly="2303">
        <line lrx="2486" lry="2354" ulx="1556" uly="2303">157. col. 4. princ. it. Torat Cohanim, uti in</line>
        <line lrx="2341" lry="2410" ulx="1544" uly="2357">S WMS hic allegatur ad marginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2517" type="textblock" ulx="1544" uly="2464">
        <line lrx="1793" lry="2517" ulx="1544" uly="2464">bp. cap. n. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2622" type="textblock" ulx="1543" uly="2568">
        <line lrx="2009" lry="2622" ulx="1543" uly="2568">in Smae nb . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2828" type="textblock" ulx="1477" uly="2729">
        <line lrx="1485" lry="2828" ulx="1477" uly="2729">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2895" type="textblock" ulx="1543" uly="2781">
        <line lrx="2486" lry="2845" ulx="1543" uly="2781">⁶. &amp; Kidduſchin, fol. 20. a. &amp;, fol. 26. a. it. Ba=</line>
        <line lrx="2484" lry="2895" ulx="1543" uly="2833">va mezia, ſol. 47. 5. &amp; fol. 51. a. &amp; fol. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="3014" type="textblock" ulx="1527" uly="2939">
        <line lrx="1741" lry="3014" ulx="1527" uly="2939">Jol. 30 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2304" type="textblock" ulx="1547" uly="2247">
        <line lrx="2543" lry="2304" ulx="1547" uly="2247">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 33 6. &amp; Gur Arjeh ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2682" type="textblock" ulx="1493" uly="2407">
        <line lrx="2529" lry="2466" ulx="1493" uly="2407">4⁶. Vide ſuprà V, 5. &amp; v. 7. 5. cap. n, 20. &amp; v. 117</line>
        <line lrx="2488" lry="2570" ulx="1493" uly="2515">47. Sicuti fuprà v. 10. b. cap. habetur, confer. not,</line>
        <line lrx="2533" lry="2682" ulx="1495" uly="2624">* Hebr. anr iſta &amp; ſequentia usque ad æ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2788" type="textblock" ulx="1547" uly="2675">
        <line lrx="2484" lry="2736" ulx="1547" uly="2675">—n W i. e. aut emes, abſunt à₰ MSto I. ſeld</line>
        <line lrx="2534" lry="2788" ulx="1547" uly="2727">malè, confer. hic tract. Talm. Succa, fol. 40. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2954" type="textblock" ulx="1541" uly="2884">
        <line lrx="2556" lry="2954" ulx="1541" uly="2884">&amp; fol. 58. . in Bechorot, Ool. 13. à., &amp; Erachin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1664" type="textblock" ulx="2599" uly="302">
        <line lrx="2747" lry="368" ulx="2603" uly="302">CAL. XV.</line>
        <line lrx="2798" lry="471" ulx="2600" uly="412">Acit: aut emes</line>
        <line lrx="2811" lry="549" ulx="2601" uly="461">WNie cenn</line>
        <line lrx="2779" lry="615" ulx="2602" uly="557">Zbileun ene!</line>
        <line lrx="2808" lry="678" ulx="2600" uly="609">modos 50. ſoo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2600" uly="677">dmonest, nide</line>
        <line lrx="2811" lry="818" ulx="2600" uly="761">znni ſint usquea</line>
        <line lrx="2781" lry="909" ulx="2599" uly="820">(gerprofente</line>
        <line lrx="2811" lry="960" ulx="2599" uly="900">ns)ell,ut tefkitue</line>
        <line lrx="2810" lry="1034" ulx="2601" uly="958">ni(sque a fb</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2599" uly="1030">cete defrandadit</line>
        <line lrx="2811" lry="1174" ulx="2599" uly="1103">ſigro empto )ec</line>
        <line lrx="2810" lry="1241" ulx="2599" uly="1171">Citci opg ett un</line>
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2601" uly="1243">gnod hic icitn</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2599" uly="1312">numerum Kil,ar</line>
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2603" uly="1385">Geturille ei,hine</line>
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2601" uly="1452">beat kcultatem</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2602" uly="1523">ad minimum ſte</line>
        <line lrx="2811" lry="1664" ulx="2602" uly="1592">Prorentusin i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2604" type="textblock" ulx="2604" uly="1752">
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2606" uly="1752">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2604" uly="1792">4 . Coniam inte</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2632" uly="1846">iledejus ſanine⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2633" uly="1902">4,21. el. 11. m</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2632" uly="1956">Hugii not⸗ad ean⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="2058" ulx="2632" uly="2007">ſeg 49. &amp; num.</line>
        <line lrx="2801" lry="2104" ulx="2634" uly="2062">Kdl. 1. Ckrcz än.</line>
        <line lrx="2808" lry="2163" ulx="2607" uly="2116">49, All Exod. did-</line>
        <line lrx="2809" lry="2229" ulx="2636" uly="2165">Maddin! epplicar</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2635" uly="2225">one S irriſone,</line>
        <line lrx="2811" lry="2334" ulx="2608" uly="2280">At. idig, conle</line>
        <line lrx="2806" lry="2387" ulx="2635" uly="2332">55J. Gr 17. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2638" uly="2390">1 7,tol. 4. med</line>
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2635" uly="2437">Tilmud. Nare</line>
        <line lrx="2789" lry="2541" ulx="2633" uly="2494">Own h. ſoc.</line>
        <line lrx="2810" lry="2604" ulx="2633" uly="2543">Vide etiaen 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2721" type="textblock" ulx="2587" uly="2654">
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2587" uly="2654">en  et:  g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2609" uly="2704">
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2639" uly="2704">nins hereihin</line>
        <line lrx="2805" lry="2816" ulx="2633" uly="2758">A roferd. ca,</line>
        <line lrx="2811" lry="2884" ulx="2609" uly="2805">11. Hehr do,</line>
        <line lrx="2809" lry="2937" ulx="2633" uly="2873">41 K 4),co</line>
        <line lrx="2794" lry="2994" ulx="2632" uly="2935">3  &amp; Mrin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="211" lry="361" ulx="30" uly="298">(A..XXV.</line>
        <line lrx="179" lry="409" ulx="0" uly="367">—</line>
        <line lrx="206" lry="469" ulx="0" uly="401">niabis) lecil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="183" lry="544" ulx="0" uly="473">tut de ſeyinnno</line>
        <line lrx="185" lry="608" ulx="2" uly="543">nni ſinctifcati</line>
        <line lrx="187" lry="687" ulx="0" uly="609"> annus gbin.</line>
        <line lrx="187" lry="753" ulx="0" uly="694"> Pretii ens e.</line>
        <line lrx="189" lry="822" ulx="0" uly="749">Gie)ſcieit:enit,</line>
        <line lrx="191" lry="891" ulx="0" uly="835">eragrum tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="230" lry="965" ulx="1" uly="897">n opun habebi</line>
        <line lrx="193" lry="1037" ulx="0" uly="963">e (anno)lepi.</line>
        <line lrx="196" lry="1103" ulx="0" uly="1031">usul uug e 4</line>
        <line lrx="193" lry="1173" ulx="0" uly="1109">unmgnisgne ad</line>
        <line lrx="237" lry="1240" ulx="8" uly="1175">is qui vendidit</line>
        <line lrx="196" lry="1311" ulx="0" uly="1248">wem ejus in ja.</line>
        <line lrx="199" lry="1382" ulx="0" uly="1313">umlietalem (e7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="197" lry="1451" ulx="8" uly="1386">unde ptodatut,</line>
        <line lrx="237" lry="1519" ulx="0" uly="1451">ler (ie)cictt:</line>
        <line lrx="200" lry="1594" ulx="0" uly="1525">e autemprobs,</line>
        <line lrx="198" lry="1663" ulx="2" uly="1595">tbeatk ler di)</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1717" type="textblock" ulx="165" uly="1668">
        <line lrx="200" lry="1717" ulx="165" uly="1668">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="200" lry="1761" ulx="0" uly="1747">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="199" lry="1826" ulx="0" uly="1772">imerpretot, abbi⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1881" ulx="0" uly="1825">1quis zund ſeptinl</line>
        <line lrx="200" lry="1932" ulx="0" uly="1878">Isterte aliquid col.</line>
        <line lrx="223" lry="1994" ulx="0" uly="1936">portuſerintune .</line>
        <line lrx="244" lry="2045" ulx="0" uly="1991">1, guamdin feperic</line>
        <line lrx="246" lry="2099" ulx="10" uly="2039">uundo deid deſe ·</line>
        <line lrx="201" lry="2148" ulx="9" uly="2099">ior kuultus, uls</line>
        <line lrx="201" lry="2198" ulx="0" uly="2146">overe aut ſiatin (i.</line>
        <line lrx="247" lry="2259" ulx="0" uly="2201">ied erponete, ie</line>
        <line lrx="224" lry="2316" ulx="5" uly="2255">6. &amp; Gur Atſeb Fal.</line>
        <line lrx="203" lry="2362" ulx="0" uly="2311">1t Cohanim, uti iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="132" lry="2423" ulx="0" uly="2373">Omaginem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="203" lry="2486" ulx="0" uly="2417">ta. 1,10,K Il</line>
        <line lrx="205" lry="2587" ulx="0" uly="2527">ibetut, Onſen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="238" lry="2707" ulx="0" uly="2637">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2751" type="textblock" ulx="2" uly="2691">
        <line lrx="196" lry="2751" ulx="2" uly="2691">ſunt 4 MSro 1 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="229" lry="2813" ulx="0" uly="2751"> Zuctn, fol 40,4</line>
        <line lrx="234" lry="2872" ulx="2" uly="2803"> ſol 16, rit B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="204" lry="2924" ulx="0" uly="2851">.u5 fll ſ</line>
        <line lrx="202" lry="2981" ulx="0" uly="2912">l 13. Alnshr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="395" type="textblock" ulx="290" uly="311">
        <line lrx="2349" lry="395" ulx="290" uly="311">CAP. XXV. LEVITICI. 92⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="492" type="textblock" ulx="260" uly="419">
        <line lrx="2352" lry="492" ulx="260" uly="419">dicit: aut emes è manu proximi tui. Eod. verſ. 14. Ne fraudem faciatis] Hæc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="834" type="textblock" ulx="287" uly="489">
        <line lrx="2348" lry="561" ulx="290" uly="489">NNWi. e. defraudatio 48. pecuniæ. 49. Verl. 15. Juxtà numerum annorum poſt</line>
        <line lrx="2328" lry="630" ulx="287" uly="558">Jubilæum emes] Hic eſt ſimplex hujus (Scripturæ) ſenſus, ut collocetur textus juntà</line>
        <line lrx="2340" lry="699" ulx="289" uly="628">modos 50. fuos, (nempè:) de (vitanda) defraudatione 51. venit (hic Scriptura,) us</line>
        <line lrx="2366" lry="766" ulx="289" uly="693">admoneat, (videlicèz,) quando vendes aut emes rem immobilem, ſupputa, 52. quot</line>
        <line lrx="2326" lry="834" ulx="288" uly="762">anni ſint usque ad Jubilæum &amp; pro ratione annorum ac proventuum agri, quos ille-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="904" type="textblock" ulx="271" uly="832">
        <line lrx="2330" lry="904" ulx="271" uly="832">(ager) proferre debet, vendat venditor atque emat emptor, nam ecce finis ejus (empto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1381" type="textblock" ulx="286" uly="900">
        <line lrx="2330" lry="971" ulx="287" uly="900">ris) eſt, ut reſtituat illum (agrum) ei (venditori) in anno Jubilæo &amp;, ſi pauci fuerint an-</line>
        <line lrx="2333" lry="1040" ulx="290" uly="968">ni (usque ad Jubilæum) atque iſte (venditor) vendiderit illum (agrum) carô pretié,</line>
        <line lrx="2335" lry="1106" ulx="286" uly="1034">ecce defraudabitur emptor; ſi verò anni fuerint multi (usque ad jubilæum) ac de illo</line>
        <line lrx="2333" lry="1176" ulx="287" uly="1107">(agro emptor) comedat proventum multum, eece defraudabitur venditor, 13. quo-</line>
        <line lrx="2332" lry="1248" ulx="289" uly="1176">circà opus eſt, ut (aliquis) illum (agrum) emat pro ratione temporis, atque hoc eſt,</line>
        <line lrx="2332" lry="1314" ulx="292" uly="1242">quod (hic) dieitur: juxtà numerum annorum proventüs vendet ille tibi, 54. juxtà</line>
        <line lrx="2332" lry="1381" ulx="288" uly="1313">numerum fſcil. annorum proventüs, quibus (ager iſte) ſtabit in manu accipientis, ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1449" type="textblock" ulx="271" uly="1380">
        <line lrx="2334" lry="1449" ulx="271" uly="1380">detur ille ei, hinc Rabbini noſtri exponunt, quòd is, qui vendit agrum ſuum, non ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1585" type="textblock" ulx="291" uly="1448">
        <line lrx="2335" lry="1516" ulx="291" uly="1448">beat facultatem redimendi (illum) minori, quàm biennii 55. ſpatié; ſed utille (ager)</line>
        <line lrx="2337" lry="1585" ulx="294" uly="1517">ad minimum ſtet bienniò in manu accipientis de die in diem, etiamſi ſint tres 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1667" type="textblock" ulx="1490" uly="1657">
        <line lrx="1606" lry="1667" ulx="1490" uly="1657"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1662" type="textblock" ulx="294" uly="1584">
        <line lrx="2337" lry="1662" ulx="294" uly="1584">proventus in iſto biennio, exempli gratia, quando (aliquis) vendit ei (emptori) illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1719" type="textblock" ulx="2132" uly="1655">
        <line lrx="2339" lry="1719" ulx="2132" uly="1655">(agrum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1844" type="textblock" ulx="299" uly="1780">
        <line lrx="1300" lry="1844" ulx="299" uly="1780">4 ⁸. Quoniam in textu ſacro verbum ar habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1892" type="textblock" ulx="308" uly="1835">
        <line lrx="1325" lry="1892" ulx="308" uly="1835">ideò ejus ſignificatio hic exponitur, confer. Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2000" type="textblock" ulx="355" uly="1888">
        <line lrx="1296" lry="1940" ulx="356" uly="1888">c. 22. verſ. 2 I. num. 7 3. &amp; num. 74: vide &amp; P.</line>
        <line lrx="1300" lry="2000" ulx="355" uly="1941">Fagii not- ad Paraphr. Chaldaic. h. loc. it. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2054" type="textblock" ulx="320" uly="1995">
        <line lrx="1326" lry="2054" ulx="320" uly="1995">ſed. 49. &amp; num. 5I. &amp; Jalkut Part. 1. ol. 192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2096" type="textblock" ulx="358" uly="2050">
        <line lrx="679" lry="2096" ulx="358" uly="2050">col. 2. Circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2159" type="textblock" ulx="306" uly="2101">
        <line lrx="1328" lry="2159" ulx="306" uly="2101">49, Aſt Exod. dict. cap. 22. v. 20, verbum  nD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2315" type="textblock" ulx="358" uly="2154">
        <line lrx="1301" lry="2209" ulx="359" uly="2154">Rabbini explicant de fubſannatione five vexati-</line>
        <line lrx="1302" lry="2264" ulx="358" uly="2208">One &amp; irriſione, quæ fit verbis, vide R. Salom.</line>
        <line lrx="1300" lry="2315" ulx="358" uly="2262">not. ibid, confer. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2371" type="textblock" ulx="360" uly="2313">
        <line lrx="1325" lry="2371" ulx="360" uly="2313">959⸗ &amp; v. 17. H. cap. n. 60. item Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2474" type="textblock" ulx="359" uly="2368">
        <line lrx="1298" lry="2422" ulx="368" uly="2368">157. col. 4. med. ac Torat Cohanim, &amp; tract.</line>
        <line lrx="1299" lry="2474" ulx="359" uly="2418">Talmud. Bava mezia, Fol. 5 8. 6. uti in r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2531" type="textblock" ulx="356" uly="2474">
        <line lrx="1326" lry="2531" ulx="356" uly="2474">pon bh. loc. ad marginem allegantur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2581" type="textblock" ulx="337" uly="2525">
        <line lrx="1300" lry="2581" ulx="337" uly="2525">vide etiam notas, confer. &amp; Bechorot, fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2690" type="textblock" ulx="286" uly="2634">
        <line lrx="1328" lry="2690" ulx="286" uly="2634">e., Id eſt: ut genuinus ac proprius ſcripturæS.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2964" type="textblock" ulx="312" uly="2687">
        <line lrx="1303" lry="2744" ulx="354" uly="2687">ſenſus pereipiatur; reſpicitur autem hac phraſi</line>
        <line lrx="905" lry="2794" ulx="360" uly="2743">ad Proverb. cap. 25. V. 11.</line>
        <line lrx="1308" lry="2852" ulx="312" uly="2796"> T. Hebr. MWπιιπα1, de qua verſ. antec. 14. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1307" lry="2907" ulx="332" uly="2849">4A8. α n. 49. confer. &amp; Buxtorf, Lex. Talm. Jol-</line>
        <line lrx="1094" lry="2964" ulx="357" uly="2904">334 aß not. in W  , loc⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2910" type="textblock" ulx="1323" uly="1784">
        <line lrx="2336" lry="1838" ulx="1323" uly="1784">52. Sic vertere hic volui Hebr. yi. e. ſcito ſive ſci-</line>
        <line lrx="2338" lry="1900" ulx="1389" uly="1837">as, ita rcctins, nt puto, legitur numero ſingulari</line>
        <line lrx="2335" lry="1952" ulx="1392" uly="1890">in Gur Arjeh fol, 157: col. 4. fin. quam  in</line>
        <line lrx="2335" lry="2006" ulx="1391" uly="1944">plurali, prout tàm in Bibliis Buxtorf. quàm in</line>
        <line lrx="2336" lry="2056" ulx="1391" uly="1997">exemplari Amſtel. Hebræo, quo ufus ſum, ha-</line>
        <line lrx="2335" lry="2112" ulx="1392" uly="2050">betur, confer. hic tract. Talm. Gittin, fol. 48. 5.</line>
        <line lrx="2331" lry="2165" ulx="1392" uly="2103">&amp; Bava mezia, Fol. 106. a. it. Erachin, fol. 14.</line>
        <line lrx="2333" lry="2218" ulx="1393" uly="2155">9, b. &amp; fol. 18. b. &amp; fol. 29. a. b. &amp; fol. 30. 20</line>
        <line lrx="2285" lry="2267" ulx="1391" uly="2207">&amp; fol. 3 3. 6. it. Nidda, ol. 47. 6.</line>
        <line lrx="2336" lry="2323" ulx="1344" uly="2261">53. Si ſeilicèt is vili pretio agrum vendiderit, id</line>
        <line lrx="2338" lry="2378" ulx="1385" uly="2316">enim hic ſupplendum vel ſubintelligendum eſt 3</line>
        <line lrx="2333" lry="2421" ulx="1389" uly="2369">cœterùm vetba iſta: h aaGaαπa  i. e. ecce</line>
        <line lrx="2334" lry="2488" ulx="1388" uly="2420">defraudabitur venditor, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="2094" lry="2524" ulx="1390" uly="2477">MsSto; ſed malè.</line>
        <line lrx="2220" lry="2584" ulx="1325" uly="2529">54. Sicuti paulò poſt hoc verſu 15. habetur.</line>
        <line lrx="2337" lry="2644" ulx="1327" uly="2581">55. Confer. quæ inftà ad verſ. 24. h. cap. n. 79.</line>
        <line lrx="2334" lry="2698" ulx="1393" uly="2635">notata ſunt, vide &amp;&amp; n. 59. h. ver ſ it. verſ. 29.</line>
        <line lrx="2334" lry="2753" ulx="1357" uly="2689">h. cap. n. 94. &amp; tract. Talmud. Erachin, ſol.</line>
        <line lrx="2334" lry="2814" ulx="1400" uly="2735">29. a. b. prout in 'nar DD . loc. ad margi-</line>
        <line lrx="2189" lry="2849" ulx="1372" uly="2795">nem allegatur.</line>
        <line lrx="2336" lry="2910" ulx="1343" uly="2849">56. Id eſt: trium annorum proyentus, vide hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2966" type="textblock" ulx="1393" uly="2902">
        <line lrx="2200" lry="2966" ulx="1393" uly="2902">præ aliis Gur Arjch /ol. 157. col, 4. Kin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2462" lry="347" type="textblock" ulx="2149" uly="260">
        <line lrx="2462" lry="347" ulx="2149" uly="260">CAp. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="359" type="textblock" ulx="431" uly="285">
        <line lrx="1624" lry="359" ulx="431" uly="285">996 LEVITICGI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="461" type="textblock" ulx="434" uly="381">
        <line lrx="2504" lry="461" ulx="434" uly="381">(agrum) ſegete adhuc ſtante; (dictio) autem: 13 57. non egreditur* ex ſenſu li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="591" type="textblock" ulx="442" uly="455">
        <line lrx="2465" lry="528" ulx="442" uly="455">terali, ac ſi diceret (Scriptura, quod intelligendus ſit) numerus annorum proven-</line>
        <line lrx="2465" lry="591" ulx="442" uly="528">tuum; non veroò uredinis; 5S8. anni autem ad minimum duo 59. intelliguntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="668" type="textblock" ulx="446" uly="587">
        <line lrx="2465" lry="668" ulx="446" uly="587">Verſ. 16. Augebis ** pretium emptionis ejus] i. e. Vendes illum (agrum) majori pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="867" type="textblock" ulx="427" uly="663">
        <line lrx="2474" lry="753" ulx="441" uly="663">ti5. Eod. verſ. 16. Minues pretium empcion eius] i. e. Tanto minoris vendes. **</line>
        <line lrx="2469" lry="802" ulx="427" uly="733">Verſ. 17. Non vexetis 6. unusquisque proximum ſuum] Hic dehortatur (Scriptura)</line>
        <line lrx="2467" lry="867" ulx="444" uly="799">Avexatione ⁶1. verborum, ne quis ſocium ſuum irrideat nec ei conſilium det, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="949" type="textblock" ulx="444" uly="868">
        <line lrx="2485" lry="949" ulx="444" uly="868">ipſi minimè convenit, 62 ſecundùm viam 63, &amp; utilitatem ejus, qui dat conſili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1012" type="textblock" ulx="448" uly="929">
        <line lrx="2470" lry="1012" ulx="448" uly="929">um, quòd ſi fortè dixeris, ecquis novit, quòd ego malò propoſitô id fecerim? ideòô</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1395" type="textblock" ulx="448" uly="1005">
        <line lrx="2493" lry="1080" ulx="449" uly="1005">(hic) dicitur: * &amp; timebis Deum tuum, qui ſcit cogitationes, 64, in qualibet re,</line>
        <line lrx="2476" lry="1151" ulx="448" uly="1070">quæ traditur cordi, ⁶ quam non novit, niſi is, qui cogitationem habet in corde ſuo⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="1208" ulx="1482" uly="1143">Verſ. 18. Et babitabitis ** in terra ſe-</line>
        <line lrx="2493" lry="1287" ulx="452" uly="1209">curè] Nam propter peccatum (neglecti præcepti de) intermiſſione Iſraëlitæ in exili-</line>
        <line lrx="2535" lry="1351" ulx="453" uly="1276">um abducti fuerunt, dicitur enim: tunc in Sabbathis ſuis acquieſcet terra &amp; placoe-</line>
        <line lrx="2483" lry="1395" ulx="2369" uly="1346">bunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1208" type="textblock" ulx="452" uly="1146">
        <line lrx="1448" lry="1208" ulx="452" uly="1146">de illa dicitur: &amp; timebis Deum tuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1511" type="textblock" ulx="466" uly="1444">
        <line lrx="2124" lry="1511" ulx="466" uly="1444">57. Quæ hoc veriu 15. habetur, ubi de san , num. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1610" type="textblock" ulx="474" uly="1492">
        <line lrx="2494" lry="1563" ulx="474" uly="1492">i. e annis proventuum ſermo eſt; dictio auten 61. Vel: defraudatione, quæ fit verbis, dum con-</line>
        <line lrx="2508" lry="1610" ulx="1542" uly="1555">ſiliis fraudulentis verbisque doloſis alter alterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1822" type="textblock" ulx="468" uly="1557">
        <line lrx="1451" lry="1615" ulx="468" uly="1557">ea &amp; annum &amp; duo ſignificat, vid. num. ſeq-</line>
        <line lrx="2486" lry="1663" ulx="1460" uly="1609">decipit ac damnô afficit, conter. hic Torat Co=</line>
        <line lrx="2484" lry="1714" ulx="1542" uly="1661">hanim, uti in Dan new h. loc. allegatur</line>
        <line lrx="2486" lry="1773" ulx="1506" uly="1710">ad marginem, vid. &amp; Buxtorf. Lex. Chald. fol.</line>
        <line lrx="2436" lry="1822" ulx="1545" uly="1771">9 59. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1818" type="textblock" ulx="461" uly="1667">
        <line lrx="1455" lry="1721" ulx="467" uly="1667">* Hebr. &amp;)) AP&amp; e") iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1455" lry="1779" ulx="461" uly="1720">ad: Nnn i. e, augebis, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1047" lry="1818" ulx="518" uly="1783">MSto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2361" type="textblock" ulx="471" uly="1825">
        <line lrx="1453" lry="1884" ulx="471" uly="1825">58. Senſus eſt: quòd proventus hic ſit conſideran</line>
        <line lrx="1457" lry="1933" ulx="522" uly="1879">dus isque in iupputationem veniat’, non verò</line>
        <line lrx="1462" lry="1990" ulx="521" uly="1933">PeWw i. e. uredo „ nam emphaſis eſt in voce</line>
        <line lrx="1475" lry="2060" ulx="522" uly="1987">HiNlan i. e, proventus, prout hic in textu lacro</line>
        <line lrx="1472" lry="2086" ulx="474" uly="2043">habetur.</line>
        <line lrx="1458" lry="2151" ulx="477" uly="2092">59. Nam rwyp re Dee  i. e. non ſunt</line>
        <line lrx="1460" lry="2203" ulx="530" uly="2146">(vel intelliguntur) anni pauciores, quàm duo,</line>
        <line lrx="1458" lry="2255" ulx="527" uly="2199">pluralis quippe numerus ad minimum comple-</line>
        <line lrx="1460" lry="2307" ulx="525" uly="2250">Gtitur duo , uti in Gur Arjeh fol, 15 8. col. 1.</line>
        <line lrx="1476" lry="2361" ulx="528" uly="2307">princ. habetur, &amp; hoc quidem obtinet in agris;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1937" type="textblock" ulx="1496" uly="1819">
        <line lrx="2486" lry="1871" ulx="1496" uly="1819">62. Vel: honeſtum ac decens eſt, Hebr. Pae, de</line>
        <line lrx="2479" lry="1937" ulx="1543" uly="1874">quo vide Buxtorf. Lex. Calm. ſol. 592.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2159" type="textblock" ulx="1498" uly="1941">
        <line lrx="2489" lry="2002" ulx="1498" uly="1941">63â. Id eſt: ad utilitatem &amp; commodum coaſulen-</line>
        <line lrx="2483" lry="2053" ulx="1545" uly="1997">tis, ſie in Sanhedrin ol. 76. b. exponitur, ubi hæc</line>
        <line lrx="2485" lry="2105" ulx="1541" uly="2042">habentur: cavs tibi ab eo, qui conſulit tibi 8</line>
        <line lrx="2487" lry="2159" ulx="1545" uly="2104">1 i. e. juxtà viam ſuam, idque ibidem explica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2370" type="textblock" ulx="1500" uly="2211">
        <line lrx="2108" lry="2271" ulx="1547" uly="2211">torf. Lex. Talm. Fol. 96 8.</line>
        <line lrx="2488" lry="2323" ulx="1500" uly="2260">* Hebr. N 17,, abſunt iſta ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="2486" lry="2370" ulx="1548" uly="2316">confer, hic tract. Talm. Bava mezia, fol. 5§ 8, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2464" type="textblock" ulx="477" uly="2360">
        <line lrx="1478" lry="2412" ulx="529" uly="2360">ſecùs eſt in domibus, vide Gur Arjeh dict. Ioc.</line>
        <line lrx="1470" lry="2464" ulx="477" uly="2405">* Hebr. NMamn, iſtud &amp; ſequeutia, usque ad: &amp;7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2483" type="textblock" ulx="1509" uly="2372">
        <line lrx="2491" lry="2433" ulx="1509" uly="2372">64. Conſer, quæ ſuprà ad Levit, cap. 19. V. 14. P.</line>
        <line lrx="2389" lry="2483" ulx="1565" uly="2428">63. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2527" type="textblock" ulx="527" uly="2466">
        <line lrx="1814" lry="2527" ulx="527" uly="2466">Nn j. e. &amp; non vexetis, abſunt hig à MSto z. con 6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2949" type="textblock" ulx="475" uly="2518">
        <line lrx="1479" lry="2574" ulx="530" uly="2518">fer. hic tract., Talm. Erachin, fFol. 29. b.</line>
        <line lrx="1478" lry="2626" ulx="475" uly="2573">X Loci iſtius explicationem vide in not, am</line>
        <line lrx="1478" lry="2675" ulx="530" uly="2635">. loc.</line>
        <line lrx="1476" lry="2731" ulx="478" uly="2676">6o. Vel? nen irritetis, ſic ex mente autoris noſtri</line>
        <line lrx="1444" lry="2782" ulx="498" uly="2731">vyerbum n hic vertere volui, confer. Bava me</line>
        <line lrx="1477" lry="2843" ulx="532" uly="2784">Zia, fol. 58. 6. &amp; fol. 59. a. . vid. quæ ad verſ.</line>
        <line lrx="1464" lry="2898" ulx="497" uly="2837">14. h. cap. n. 49. notata ſunt, vide etiam de</line>
        <line lrx="1462" lry="2949" ulx="530" uly="2891">hoc verbo Raſchi not. ad Geneſ. c. 3. v. 7. n. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2538" type="textblock" ulx="1541" uly="2478">
        <line lrx="2490" lry="2538" ulx="1541" uly="2478">5, Sive: animo ac conſcientiæ relinquitur, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2928" type="textblock" ulx="1501" uly="2638">
        <line lrx="2485" lry="2696" ulx="1552" uly="2638">14. n 64. m40 nfer. &amp; infrà verſ, 3 6 : cap. n. 12 3:</line>
        <line lrx="2439" lry="2752" ulx="1551" uly="2690">&amp; verſ. 43. num. 134.</line>
        <line lrx="2488" lry="2811" ulx="1501" uly="2750">X Hebr. nav) iſtud &amp; ſequentia,; usque ad:</line>
        <line lrx="2487" lry="2863" ulx="1552" uly="2804">DnnN) i. e, &amp; Comedetis, abſunt hie ab utroque</line>
        <line lrx="2486" lry="2928" ulx="1552" uly="2869">Mõto, L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3013" type="textblock" ulx="530" uly="2947">
        <line lrx="1459" lry="3013" ulx="530" uly="2947">&amp; ad Cantic, c. 6  V. I. it, ad Jerem. c. 22, V. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2208" type="textblock" ulx="1548" uly="2157">
        <line lrx="2506" lry="2208" ulx="1548" uly="2157">tur: AA Ü i, e, ad ſuum commodum, vide Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2650" type="textblock" ulx="1552" uly="2532">
        <line lrx="2514" lry="2586" ulx="1552" uly="2532">res ab animo dependet, nec alii, quam qui ſcit co-</line>
        <line lrx="2502" lry="2650" ulx="1552" uly="2586">gitationes, nota eſt, vide Levit. dict., cap. 19. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="600" type="textblock" ulx="2590" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2603" uly="284">NN.</line>
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2605" uly="384">dunt ei Jabbar</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2591" uly="457">oco leptwegin</line>
        <line lrx="2811" lry="600" ulx="2590" uly="525">71 Ge. 6 b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1363" type="textblock" ulx="2592" uly="667">
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2602" uly="667">jeltri) erit bene</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2600" uly="739">Pod., rerl. 20.</line>
        <line lrx="2809" lry="874" ulx="2601" uly="801">ſeentia, gur er P</line>
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2592" uly="880">ſesti anni  men</line>
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2599" uly="956">Qavum (annum</line>
        <line lrx="2805" lry="1073" ulx="2601" uly="1014">metentin menle</line>
        <line lrx="2804" lry="1142" ulx="2600" uly="1088">tabernaculorum</line>
        <line lrx="2809" lry="1228" ulx="2599" uly="1156">ligrur intti dom</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2601" uly="1227">reis; 71. Aftint</line>
        <line lrx="2809" lry="1363" ulx="2595" uly="1299">terdum etiam op</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1436" type="textblock" ulx="2591" uly="1359">
        <line lrx="2809" lry="1436" ulx="2591" uly="1359">ſepeimum inkerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1503" type="textblock" ulx="2574" uly="1435">
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2574" uly="1435">(nempe:) ſepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1555" type="textblock" ulx="2599" uly="1508">
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2599" uly="1508">tur ge coterit a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1641" type="textblock" ulx="2600" uly="1574">
        <line lrx="2801" lry="1641" ulx="2600" uly="1574">lutm) Ild dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1711" type="textblock" ulx="2574" uly="1646">
        <line lrx="2811" lry="1711" ulx="2574" uly="1646">um 20 (priſtino</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1784" type="textblock" ulx="2602" uly="1713">
        <line lrx="2810" lry="1784" ulx="2602" uly="1713">(erram) ſabiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1989" type="textblock" ulx="2600" uly="1857">
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="2600" uly="1857">r r -rr —</line>
        <line lrx="2797" lry="1943" ulx="2605" uly="1886">66. Ui cap. ſequ.</line>
        <line lrx="2751" lry="1989" ulx="2628" uly="1949">not, n 12 ½.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2042" type="textblock" ulx="2574" uly="1988">
        <line lrx="2798" lry="2042" ulx="2574" uly="1988"> (onler hie not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2216" type="textblock" ulx="2606" uly="2051">
        <line lrx="2787" lry="2106" ulx="2609" uly="2051"> 11 9,8 Hien</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2606" uly="2096">69, liell: annum</line>
        <line lrx="2811" lry="2216" ulx="2631" uly="2163">717, Veh ihigee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2266" type="textblock" ulx="2584" uly="2201">
        <line lrx="2808" lry="2266" ulx="2584" uly="2201">9 Coner hie not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2545" type="textblock" ulx="2605" uly="2261">
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="2630" uly="2261">plicatio habetur .</line>
        <line lrx="2803" lry="2380" ulx="2633" uly="2322">25,8 Gid cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2605" uly="2365">68. lden ſineinch</line>
        <line lrx="2808" lry="2484" ulx="2630" uly="2432">Num eOnfer, not,</line>
        <line lrx="2810" lry="2545" ulx="2632" uly="2476">Talr beigchim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2597" type="textblock" ulx="2604" uly="2522">
        <line lrx="2809" lry="2597" ulx="2604" uly="2522">69. lemenſe⸗ Mart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3029" type="textblock" ulx="2610" uly="2582">
        <line lrx="2805" lry="2651" ulx="2630" uly="2582">lic olch luſche</line>
        <line lrx="2689" lry="2683" ulx="2632" uly="2641">61.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2610" uly="2696">)o, Hebr, Prmnn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2813" ulx="2633" uly="2759">Datem iehpongen</line>
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2611" uly="2805">M Gie: areig,</line>
        <line lrx="2811" lry="2916" ulx="2633" uly="2864">a  Wn</line>
        <line lrx="2811" lry="2973" ulx="2635" uly="2922">Provemum ſten⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="3029" ulx="2650" uly="2976">01el, circ fn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="333" type="textblock" ulx="2" uly="266">
        <line lrx="144" lry="333" ulx="2" uly="266">(AXy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="143" lry="373" ulx="6" uly="345">—</line>
        <line lrx="144" lry="432" ulx="11" uly="375">Et lenla li.</line>
        <line lrx="145" lry="510" ulx="0" uly="457">mn proven⸗</line>
        <line lrx="145" lry="579" ulx="0" uly="513">telliguntur,</line>
        <line lrx="146" lry="654" ulx="0" uly="589">mmaſori Pke⸗</line>
        <line lrx="146" lry="705" ulx="0" uly="656">Vendes, 1</line>
        <line lrx="149" lry="790" ulx="0" uly="726">1 Seriptuta)</line>
        <line lrx="150" lry="860" ulx="0" uly="794">n get, guod</line>
        <line lrx="152" lry="914" ulx="0" uly="860">dat conili⸗</line>
        <line lrx="152" lry="985" ulx="0" uly="934">Cerim! ides</line>
        <line lrx="155" lry="1066" ulx="0" uly="1002">qvalibet te,</line>
        <line lrx="157" lry="1131" ulx="5" uly="1072">in corde ſuo⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1204" ulx="4" uly="1141">in leyya ſi⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1260" ulx="0" uly="1209">lite in euli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="202" lry="1347" ulx="0" uly="1282">etra place⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1399" type="textblock" ulx="108" uly="1350">
        <line lrx="163" lry="1399" ulx="108" uly="1350">buat</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="167" lry="1549" ulx="3" uly="1506">Velbis, dam cone</line>
        <line lrx="166" lry="1601" ulx="0" uly="1561">olis alter altetum</line>
        <line lrx="168" lry="1655" ulx="0" uly="1617">, hie Torat C0⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1721" ulx="7" uly="1670">h, loc, allegstun</line>
        <line lrx="167" lry="1775" ulx="7" uly="1717">Ler. Chalifol</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="169" lry="1879" ulx="0" uly="1827">, Hebe. oe,de</line>
        <line lrx="144" lry="1942" ulx="0" uly="1889">ſol ſh</line>
        <line lrx="173" lry="2002" ulx="0" uly="1954">odum golulen⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2068" ulx="2" uly="2009">ponnurbihe</line>
        <line lrx="172" lry="2121" ulx="0" uly="2058">bieonſult ibi</line>
        <line lrx="173" lry="2166" ulx="0" uly="2117">e bidem explier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="183" lry="2222" ulx="0" uly="2171">1odum Nide Buse</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="175" lry="2336" ulx="0" uly="2277">b utroqaue MSe,</line>
        <line lrx="175" lry="2389" ulx="0" uly="2334">nezia, ol. 6 4</line>
        <line lrx="177" lry="2452" ulx="0" uly="2393">ca. 19e 14, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="177" lry="2554" ulx="0" uly="2499">Elelinuitun gus</line>
        <line lrx="175" lry="2610" ulx="0" uly="2550">guam guiliitc⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2658" ulx="3" uly="2608">1., didt ca. 190</line>
        <line lrx="174" lry="2699" ulx="108" uly="2662">HKapen 11 ˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2717" type="textblock" ulx="2" uly="2704">
        <line lrx="17" lry="2717" ulx="2" uly="2704">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2880" type="textblock" ulx="2" uly="2826">
        <line lrx="176" lry="2880" ulx="2" uly="2826"> bicih utoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2894" type="textblock" ulx="1" uly="2864">
        <line lrx="57" lry="2894" ulx="1" uly="2864">In 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="390" type="textblock" ulx="280" uly="289">
        <line lrx="2313" lry="390" ulx="280" uly="289">CAp. XXV. LEVITICI. 997</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="486" type="textblock" ulx="283" uly="419">
        <line lrx="2311" lry="486" ulx="283" uly="419">bunt ei Sabbatha ſua, é66. ſeptuaginta autem anni exilii Babylonici fuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="553" type="textblock" ulx="263" uly="486">
        <line lrx="2309" lry="553" ulx="263" uly="486">loco ſeptuaginta * intermiſſionum, quæ ceſſaverant. Verſ. 19. Et dabit ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1854" type="textblock" ulx="272" uly="556">
        <line lrx="2309" lry="627" ulx="287" uly="556">ra &amp;c. &amp; babitabitis in ea ſecurè] Ut non timeatis annum cohibitæ plu-</line>
        <line lrx="2312" lry="693" ulx="283" uly="624">viæ. 67. Eod. verſ. 19. Et comedetis ad ſaturitatem] Etiam in viſceribus (ventris</line>
        <line lrx="2311" lry="761" ulx="282" uly="692">veſtri) erit benedictio. * Verſ. 20. Nec congregabimus] (Nempè:) in domum-,</line>
        <line lrx="2325" lry="830" ulx="280" uly="760">Eod. verſ. 20. Proventum noſtrum] Videlicèt vinum &amp; fructus arborum ac ſpontè na-</line>
        <line lrx="2308" lry="898" ulx="281" uly="828">ſcentia, quæ ex ſeipſis 68. proveniunt. Verſ. 21. I triennium] (Nimirùm) in fine</line>
        <line lrx="2309" lry="969" ulx="278" uly="896">ſexti anni à menſe Niſan 9. usque ad initium anni (novi) &amp; in ſeptimum atque o-</line>
        <line lrx="2313" lry="1034" ulx="283" uly="965">ctavum (annum,) nam ſeminabunt annôò octavô in menſe Marcheschvan 70. ac</line>
        <line lrx="2307" lry="1106" ulx="282" uly="1033">metent in menſe Niſan. Verſ. 22. Usque ad annum nonum] i: e. Usque ad feſtum-</line>
        <line lrx="2311" lry="1171" ulx="281" uly="1102">tabernaculorum anni noni, iſtud quippe tempus eſt, quò⅛ proventus anni octavi col-</line>
        <line lrx="2312" lry="1241" ulx="280" uly="1167">ligitur intrà domum, nam omnibus diebus æſtatis fuerunt (proventus) in agro in hor-</line>
        <line lrx="2313" lry="1307" ulx="286" uly="1239">reis; 71. aſt in menſe Tisri 72. tempus eſt colligendi (proventus) intrà domum, in-</line>
        <line lrx="2310" lry="1378" ulx="272" uly="1307">terdum etiam opus fuit, ut facerent 73., in quatuor annos in ſexto anno, qui fuit antè</line>
        <line lrx="2311" lry="1441" ulx="279" uly="1372">ſeptimum intermiſſionis annum, què illi ceſſant à cultura ſoli bienniéò continuéô,</line>
        <line lrx="2313" lry="1515" ulx="279" uly="1442">(nempè:) ſeptimò annô &amp; (ſequente anno) Jubilæo; aſt textus iſte Scripturæ dici-</line>
        <line lrx="2312" lry="1577" ulx="283" uly="1511">tur de cœteris annis intermiſſionis omnibus. 74. Verſ. 23. Terra autem non ven-</line>
        <line lrx="2311" lry="1652" ulx="282" uly="1578">datur] (Id dicit hic Scriptura,) ut det præceptum negativum ſuper reverſione agro-</line>
        <line lrx="2314" lry="1719" ulx="284" uly="1647">rum ad (priſtinos) dominos in anno Jubilæo, ne is, qui accepit (nempè emptor) illam</line>
        <line lrx="2315" lry="1790" ulx="288" uly="1712">(terram) ſubigat. * Eod. verſ. 2 3. 4 exciſionem *] (Iſtud N NDX) hic ſignifi-</line>
        <line lrx="2320" lry="1854" ulx="2208" uly="1798">cat:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1944" type="textblock" ulx="296" uly="1879">
        <line lrx="2324" lry="1944" ulx="296" uly="1879">66. Uti cap. ſequ. 2 6. v. 34. habetur, ubi vide [72. Is menſis Septembri noſiro ferè parallelus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3058" type="textblock" ulx="292" uly="1944">
        <line lrx="578" lry="1982" ulx="343" uly="1944">not, n. 128.</line>
        <line lrx="1284" lry="2045" ulx="292" uly="1989">² Confer. hic not. ad cap. ſequ. 26. verſ. 34. n.</line>
        <line lrx="1219" lry="2096" ulx="356" uly="2043">12 8. &amp; Sign. *</line>
        <line lrx="1285" lry="2151" ulx="299" uly="2094">67, Id eſi; annum ſiccum ac ſterilem, vide Jerem.</line>
        <line lrx="949" lry="2200" ulx="348" uly="2150">c. 17. V. &amp; ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1284" lry="2248" ulx="294" uly="2201">XX Confer. hic not, in ponm nav ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="1285" lry="2310" ulx="352" uly="2256">plicatio habetur, vid. &amp; eap. ſequ. 2 6. Vv. 5. n.</line>
        <line lrx="1063" lry="2362" ulx="355" uly="2310">2 5. &amp; dict. cap. 26. V. 26. n. 109.</line>
        <line lrx="1285" lry="2408" ulx="300" uly="2361">6 8. Id eſt: ſine induſtria, labore ac cultura homi-</line>
        <line lrx="1289" lry="2461" ulx="349" uly="2415">num, confer. not. in non nD h. loc. it. tract.</line>
        <line lrx="900" lry="2519" ulx="354" uly="2466">Talm. Peſschim, ol. 5 I. b.</line>
        <line lrx="1291" lry="2577" ulx="299" uly="2522">69. Is menſis Martio noſtro ferè reſpondet, conter.</line>
        <line lrx="1290" lry="2632" ulx="350" uly="2573">hic Rolch haſchana, fol. 13. a. &amp; Nedarim, fol.</line>
        <line lrx="535" lry="2667" ulx="355" uly="2632">61. a.</line>
        <line lrx="1286" lry="2734" ulx="308" uly="2681">70. Hebr. wryn, qui Octobri noſtro maximam</line>
        <line lrx="750" lry="2788" ulx="360" uly="2734">partem reſpondet.</line>
        <line lrx="1291" lry="2839" ulx="310" uly="2783">71. Sive . areis „Hebr. 5, ita vocantur hic lo-</line>
        <line lrx="1291" lry="2885" ulx="358" uly="2836">ca rD RN HN Ma i, e. ad coacervandum</line>
        <line lrx="1294" lry="2951" ulx="360" uly="2892">proventum (terræ,) ſicuti in Gur Arjeb fol. 158.</line>
        <line lrx="1292" lry="3007" ulx="360" uly="2944">Col. I. circà fin. habetur, vide &amp; cap. lequ. 26.</line>
        <line lrx="1103" lry="3058" ulx="356" uly="2999">V. 10. n. 34. it. Bava batra, fol, 5 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="3061" type="textblock" ulx="1324" uly="1941">
        <line lrx="1434" lry="1980" ulx="1375" uly="1941">eſt.</line>
        <line lrx="2319" lry="2053" ulx="1324" uly="1993">73. Scilicèt: hanc intermiſſionem ſive, ut ab ope-</line>
        <line lrx="2318" lry="2100" ulx="1375" uly="2047">reagricultutæ ceſſarent, confer. not. in man nov</line>
        <line lrx="2219" lry="2147" ulx="1344" uly="2099">bh. loc.</line>
        <line lrx="2322" lry="2212" ulx="1325" uly="2153">74. Id eſt: textus iſte S, Scripturæ loquitur in ge-</line>
        <line lrx="2319" lry="2262" ulx="1376" uly="2209">nere, quamvis interdum ſpeciale quid oecurrat</line>
        <line lrx="2317" lry="2314" ulx="1378" uly="2261">quoad annum Jubilæum, qui ſeptimum inter-</line>
        <line lrx="2316" lry="2367" ulx="1377" uly="2311">misſionis annum ſequitur, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1852" lry="2420" ulx="1368" uly="2363">Jo l. 15 §. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2320" lry="2475" ulx="1327" uly="2417">* Ac ſi diceret: non ſubigat illam terram emptor</line>
        <line lrx="2319" lry="2527" ulx="1377" uly="2470">ſub manum ſuam, quò minus illam reſtituat neo</line>
        <line lrx="2318" lry="2578" ulx="1380" uly="2526">ad perpetuam alienationem ipſe eandem emat,</line>
        <line lrx="2321" lry="2629" ulx="1380" uly="2576">ſic in not, Ma nev hic exponitur, ubi vide</line>
        <line lrx="2323" lry="2688" ulx="1380" uly="2629">ſis Hebraa, confer. &amp; Torat Cohanim, prot i</line>
        <line lrx="2156" lry="2739" ulx="1382" uly="2683">bidem ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2321" lry="2794" ulx="1333" uly="2736">„X Hebr. hinpu, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2328" lry="2843" ulx="1382" uly="2783">9 mi, e, nam mea (eſt terra,) abſunt hic abutro-</line>
        <line lrx="2323" lry="2901" ulx="1362" uly="2847">que MSto, in MSto z. autem poſita ſunt poſt</line>
        <line lrx="2324" lry="2953" ulx="1385" uly="2898">vVerba: quoniam illa (terra) non eſt tua, con-</line>
        <line lrx="2321" lry="3006" ulx="1385" uly="2949">fer. hic tract. Talm. Bava mezia, Jol. 79. a. &amp;</line>
        <line lrx="2297" lry="3061" ulx="1383" uly="3003">Sanhedrin, fol. 106, 5. &amp; Erachin, ol. 1 5:5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2487" lry="377" type="textblock" ulx="1233" uly="304">
        <line lrx="2487" lry="377" ulx="1233" uly="304">“ . EEVITICL. CAb. XXVe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1484" type="textblock" ulx="441" uly="409">
        <line lrx="2493" lry="503" ulx="938" uly="409">ad amputationem, 75,. ut Icil. ille (ager) vendatur abdicatione-</line>
        <line lrx="2495" lry="598" ulx="443" uly="474">perpetuà. Eod. verſ. 2 3. Nam mea ſt terra] Non diſpliceat i in oculis tuis, quo-</line>
        <line lrx="2495" lry="650" ulx="444" uly="540">mniam illa (terra) non eſt tua. 76. Verſ. 24. Et in omwi terra poſſ⸗Wonis vefteræ] (Id di-</line>
        <line lrx="2497" lry="721" ulx="441" uly="613">cit hic Scriptura,) ut includat domos &amp; ſermum Hebræum 3 cxplicatur antem hæc res</line>
        <line lrx="2498" lry="784" ulx="446" uly="679">in Kidduſchin, 77, in capite primo, ac juætà ſimplicem cjus ſenſum cohæret ille tex-</line>
        <line lrx="2502" lry="866" ulx="450" uly="744">tui ſequenti, quoniam is, qui vendit poſſeſſionem ſuam, facultatem habet redimendi</line>
        <line lrx="2499" lry="935" ulx="444" uly="818">eam poſt biennium, 78, vel ipſe vel propinquus ejus, nec poterit ille, qui accepit,</line>
        <line lrx="2152" lry="996" ulx="452" uly="931">moram facere. 79. Ve</line>
        <line lrx="2505" lry="1072" ulx="450" uly="949">2 derit] Docet (hic Scriptura⸗) quòd nemo facultatem habeat vendendi agrum ſuum,</line>
        <line lrx="1333" lry="1141" ulx="457" uly="1051">miſi propter urgentem inopiam. 80.</line>
        <line lrx="1152" lry="1205" ulx="481" uly="1125">totam (poſſeſſionem ſuam.)</line>
        <line lrx="2183" lry="1265" ulx="442" uly="1169">reſiduum faciat 82, ſibi agrum. Eod. verſ. 2 5.</line>
        <line lrx="2221" lry="1343" ulx="464" uly="1227">tam] Nec poterit is, qui accepit (nempé? venditor) moram facere. 83.</line>
        <line lrx="2353" lry="1414" ulx="465" uly="1325">Er ſi alicui non fuerit redemptor] An verò eſt aliquis inter ira</line>
        <line lrx="2422" lry="1484" ulx="464" uly="1360">demptores? 34. (non ſans erit aliquis;) ſed (id dicit hic Scriptura, de) propinq</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="520" type="textblock" ulx="432" uly="364">
        <line lrx="748" lry="448" ulx="432" uly="364">2—</line>
        <line lrx="924" lry="520" ulx="464" uly="445">cat:) 5 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1404" type="textblock" ulx="2425" uly="1372">
        <line lrx="2514" lry="1404" ulx="2425" uly="1372">uo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2209" type="textblock" ulx="429" uly="1590">
        <line lrx="1484" lry="1679" ulx="465" uly="1590">75. Vel ad abſcisſionem, alienationem ſive ab</line>
        <line lrx="1499" lry="1717" ulx="489" uly="1644">dicationem perpetuam, confer. b. Fag. 34 Para-</line>
        <line lrx="1453" lry="1779" ulx="541" uly="1692">phr. Chald. &amp; Junii ac Tremellii not. Z. loc. 1</line>
        <line lrx="1454" lry="1820" ulx="483" uly="1747">Qde etiaminfra v. 30,b. cap. n-79. a6 not. ad i</line>
        <line lrx="1488" lry="1876" ulx="458" uly="1801">hrum Prec. jud. part. 2. P. 81. a. Kin.</line>
        <line lrx="1508" lry="1942" ulx="429" uly="1847">70. Sonfer: hic præ aliis Gur Arjeh fol. 158. col.</line>
        <line lrx="1489" lry="1990" ulx="548" uly="1911">2. princ. ac tract. Talm. Gittin, Fol. 47, a, item</line>
        <line lrx="1799" lry="2062" ulx="547" uly="1960">Torat cohanim, ſicutii 8 Eaner rp' h. loc, ad u</line>
        <line lrx="2481" lry="2075" ulx="621" uly="2017">mnem allegantur, ubi vide etiam notas. Lank, — S</line>
        <line lrx="2503" lry="2158" ulx="464" uly="2031">. e mord, eſt i8 liber rentius partis tertiæ 82. Vel : ut (aliquid) agriſthireigese; ita hie</line>
        <line lrx="2502" lry="2194" ulx="549" uly="2101">operis Talmudici, tractans de Sponſalibus &amp; verbum  interpretor, às enim ominum mos</line>
        <line lrx="2501" lry="2209" ulx="549" uly="2136">eſt, ut, licè quis paupertate compulſus quædam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2303" type="textblock" ulx="548" uly="2174">
        <line lrx="2433" lry="2242" ulx="553" uly="2174">Sponflalitiis, reperitur autem lecus allegatus in⸗ . rta .</line>
        <line lrx="2501" lry="2303" ulx="548" uly="2194">anatchin fol.: I. a. . uti in an rieS hicj bona ſive agres vendat; tamen agrum ſibi te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2919" type="textblock" ulx="480" uly="2275">
        <line lrx="1492" lry="2358" ulx="548" uly="2275">ad mearginem allegatur, confer. S&amp; Torat coha</line>
        <line lrx="1475" lry="2407" ulx="552" uly="2366">nim.</line>
        <line lrx="2500" lry="2512" ulx="532" uly="2392"> e  dn 8 in H . 1ee⸗ 5 83. Vel: rem detinere, vide, quæ ad verſ. antee.</line>
        <line lrx="2500" lry="2564" ulx="480" uly="2457">„Vel: rem detinere aut impedire, quò minus 24. h. cap. n. 7/9, notata ſunt, confer⸗ &amp; tract.</line>
        <line lrx="2501" lry="2619" ulx="497" uly="2511">. Se tedimatur ‚id enim verhum Ay, quod hic Palm. Kidduſchin l. 211. a .. uti in Nar n</line>
        <line lrx="2485" lry="2674" ulx="550" uly="2566">habetur, ſignificat, vide verſ. ſeq. 2 5. b. cap. n. hic allegatur ad marginem, ubi vide &amp; notas.</line>
        <line lrx="2524" lry="2711" ulx="530" uly="2622">è =I=èI 84. Vindices, propinqui, corſanguinei, proximi,</line>
        <line lrx="2516" lry="2778" ulx="556" uly="2671">l :egeſtatem , non enim permiſſum eſt, idenim didio bio notat, confer. Numer.</line>
        <line lrx="2497" lry="2830" ulx="505" uly="2722">30. e eBearge arciiat pecuniam my r c. 5. v. §. D, 2 1. vide &amp; hie tract. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="2496" lry="2879" ulx="555" uly="2778">1 “ e. &amp; det (illam) in Zonam ſive cingu ſchin, dict. ol 2 172. . a Torat cohanim, uti</line>
        <line lrx="2432" lry="2919" ulx="550" uly="2835">e  ede à Græco terdrs dedu- in e hic allegatur ad marginem.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="3003" type="textblock" ulx="491" uly="2878">
        <line lrx="1490" lry="2946" ulx="553" uly="2878">lum luum, ſie Gr⸗ .</line>
        <line lrx="1557" lry="3003" ulx="491" uly="2909">gunt &amp; intepretantur, Vvide Buxtorf. Ley. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1850" type="textblock" ulx="1552" uly="1559">
        <line lrx="2501" lry="1636" ulx="1552" uly="1559">Jol. 197. &amp; Fol. 1753 confer. &amp; Lightfoot. in</line>
        <line lrx="2499" lry="1675" ulx="1553" uly="1612">Matth. c. 10. V. 4. P. 32 62 &amp; in Act. Apoſtol. c.</line>
        <line lrx="2500" lry="1738" ulx="1569" uly="1665">3. v. 6. p. 3 3. cdit. Lipſ. vide &amp; Torat cchanim.</line>
        <line lrx="2498" lry="1793" ulx="1558" uly="1718">proßt in D . lec. allegaturad mar-</line>
        <line lrx="2499" lry="1850" ulx="1564" uly="1768">ginem, it. Kidduſchin⸗, fol. 20. 2. &amp; Erachin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2004" type="textblock" ulx="1519" uly="1879">
        <line lrx="2500" lry="1946" ulx="1519" uly="1879">91. Confer. hic Kidduſchin, l. 9. a. it. ea, quæ</line>
        <line lrx="2502" lry="2004" ulx="1563" uly="1936">quæ luprà ad Levit. cap. 22. V. 7. B. 2 8. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2362" type="textblock" ulx="1564" uly="2302">
        <line lrx="2510" lry="2362" ulx="1564" uly="2302">verdo v vide etiam ſuprà Levit. c. 11. v,. 12. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1219" type="textblock" ulx="1176" uly="1087">
        <line lrx="2507" lry="1172" ulx="1176" uly="1087">docet (hic Scriptura) morem hominum, nempè, ut quis</line>
        <line lrx="2506" lry="1219" ulx="1691" uly="1151">Et redimat rem d fratre ſuo vendi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1369" type="textblock" ulx="1501" uly="1269">
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="1501" uly="1269">eſt aliquis inter Iſraélitas, cui non ſint re- Ale ad annun il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1596" type="textblock" ulx="2549" uly="1533">
        <line lrx="2810" lry="1596" ulx="2549" uly="1533">.V 35. Id et: cui iur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2312" type="textblock" ulx="1564" uly="2246">
        <line lrx="2561" lry="2312" ulx="1564" uly="2246">ſervet nec omnia penitus vendat; cœterùm de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="341" type="textblock" ulx="2502" uly="233">
        <line lrx="2811" lry="341" ulx="2502" uly="233">c M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="425" type="textblock" ulx="2551" uly="354">
        <line lrx="2806" lry="425" ulx="2551" uly="354">irem abipſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="501" type="textblock" ulx="2612" uly="427">
        <line lrx="2811" lry="501" ulx="2612" uly="427">uyot venbitimni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="571" type="textblock" ulx="2551" uly="498">
        <line lrx="2811" lry="571" ulx="2551" uly="498">Ae a ubilzun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="974" type="textblock" ulx="967" uly="881">
        <line lrx="2523" lry="924" ulx="1283" uly="882">„ . . „, .. .</line>
        <line lrx="2480" lry="974" ulx="967" uly="881">Verlſ. 25. Cum facultatilbus attenuatas fuerit frater tuus ac vendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1091" type="textblock" ulx="1359" uly="1015">
        <line lrx="2506" lry="1091" ulx="1359" uly="1015">Eod. verſ. 2 5. Depeſſtone ſua] Non verò 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1616" type="textblock" ulx="2546" uly="1600">
        <line lrx="2569" lry="1616" ulx="2546" uly="1600">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1274" type="textblock" ulx="2595" uly="567">
        <line lrx="2811" lry="635" ulx="2608" uly="567">Vendiditibi ill,</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2606" uly="648">Ii:)telkitnetot</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2606" uly="722">numerum prore</line>
        <line lrx="2806" lry="842" ulx="2606" uly="780">commeciſti ülum</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2606" uly="856">um eorum (ptor</line>
        <line lrx="2809" lry="981" ulx="2604" uly="919">1c reltituet ic</line>
        <line lrx="2809" lry="1065" ulx="2603" uly="986">enpror)coned</line>
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2595" uly="1062">Eod ren 17.7</line>
        <line lrx="2808" lry="1202" ulx="2602" uly="1133">iſte, gai fenit</line>
        <line lrx="2809" lry="1274" ulx="2600" uly="1201">triſituatei H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1494" type="textblock" ulx="2604" uly="1474">
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2604" uly="1474">—nmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2017" type="textblock" ulx="2588" uly="1587">
        <line lrx="2810" lry="1636" ulx="2624" uly="1587">dimnere, ut ſenſu</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2625" uly="1646">Gem deerunt o,</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2625" uly="1699">mibus ſont inſtn</line>
        <line lrx="2808" lry="1801" ulx="2623" uly="1754">ctiam in Cut An</line>
        <line lrx="2811" lry="1864" ulx="2624" uly="1809">exponitur, nem</line>
        <line lrx="2811" lry="1916" ulx="2622" uly="1864">Wanus allingit,</line>
        <line lrx="2802" lry="1965" ulx="2622" uly="1918">Jve 2d Numer, e⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2017" ulx="2588" uly="1970">m lunt, bide &amp;n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2077" type="textblock" ulx="2557" uly="2022">
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2557" uly="2022">6[, Vel: fatutum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2134" type="textblock" ulx="2621" uly="2077">
        <line lrx="2807" lry="2134" ulx="2621" uly="2077"> ſe leguut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2177" type="textblock" ulx="2548" uly="2128">
        <line lrx="2811" lry="2177" ulx="2548" uly="2128">Qionem hie ſeetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2781" type="textblock" ulx="2590" uly="2180">
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2619" uly="2180">brnica, gui uſis</line>
        <line lrx="2809" lry="2290" ulx="2640" uly="2244">turum eit, utre</line>
        <line lrx="2810" lry="2350" ulx="2618" uly="2288">fe⸗ hie Kidduſchi</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2617" uly="2348">1t. Hrachin, ſol. 30</line>
        <line lrx="2804" lry="2451" ulx="2590" uly="2399">1. Deduc, ſabtſahe</line>
        <line lrx="2809" lry="2518" ulx="2617" uly="2456">Vetbum xxyf, quo</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2592" uly="2506">19. Hebr do ie</line>
        <line lrx="2803" lry="2615" ulx="2615" uly="2558">legitut, Nnd ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2621" uly="2619">ſeto Situr nn</line>
        <line lrx="2810" lry="2741" ulx="2614" uly="2669">lakkut bart , ſol</line>
        <line lrx="2755" lry="2781" ulx="2614" uly="2722">eol. 1. prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2891" type="textblock" ulx="2587" uly="2836">
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2587" uly="2836">epotitelliweng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="152" lry="394" ulx="0" uly="372">—</line>
        <line lrx="155" lry="455" ulx="0" uly="396">bdicatione,</line>
        <line lrx="157" lry="536" ulx="0" uly="464">listuie uo.</line>
        <line lrx="157" lry="603" ulx="0" uly="538">Are] (ddi.</line>
        <line lrx="159" lry="661" ulx="0" uly="610">Utem hec tes</line>
        <line lrx="160" lry="728" ulx="0" uly="679">tet ille ter⸗</line>
        <line lrx="163" lry="802" ulx="0" uly="747">et kedimendi</line>
        <line lrx="162" lry="883" ulx="2" uly="818">cui accepit,</line>
        <line lrx="163" lry="933" ulx="3" uly="888">lun ac Vendi⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1015" ulx="6" uly="953">agrum ſoum,</line>
        <line lrx="167" lry="1075" ulx="7" uly="1024">Nonverôti.</line>
        <line lrx="155" lry="1157" ulx="0" uly="1092">enpe, utqni</line>
        <line lrx="169" lry="1223" ulx="0" uly="1160">re ſuo end⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1283" ulx="7" uly="1228">3. Verl. 26.</line>
        <line lrx="169" lry="1346" ulx="0" uly="1298">i non ſint te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="173" lry="1445" ulx="0" uly="1370">)propinquo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1500" type="textblock" ulx="132" uly="1451">
        <line lrx="193" lry="1500" ulx="132" uly="1451">gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="170" lry="1625" ulx="8" uly="1571">&amp; Lightfoot in</line>
        <line lrx="169" lry="1676" ulx="0" uly="1624">1Alt. Apoltol e</line>
        <line lrx="171" lry="1720" ulx="0" uly="1678">Totat cohenime</line>
        <line lrx="171" lry="1792" ulx="0" uly="1728">kegatura mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1841" type="textblock" ulx="3" uly="1781">
        <line lrx="212" lry="1841" ulx="3" uly="1781"> Eenchin ,l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="173" lry="1947" ulx="0" uly="1894">.9. ait en gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="12" lry="1938" ulx="1" uly="1915">l.</line>
        <line lrx="175" lry="1995" ulx="0" uly="1953">, ,l. 18. nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="175" lry="2101" ulx="0" uly="2048">tetigent, itahie</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2157" type="textblock" ulx="2" uly="2111">
        <line lrx="251" lry="2157" ulx="2" uly="2111">n howinum nes e</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="174" lry="2221" ulx="0" uly="2158">npuluusgurtimn</line>
        <line lrx="174" lry="2273" ulx="0" uly="2212">enagum ſbie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="188" lry="2321" ulx="0" uly="2262">et; leiumde</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="176" lry="2375" ulx="0" uly="2329">it. k. 11, V, Iadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="175" lry="2481" ulx="11" uly="2428">e ad Vet antee</line>
        <line lrx="175" lry="2543" ulx="0" uly="2473">conlet &amp; llalt.</line>
        <line lrx="75" lry="2589" ulx="0" uly="2546">Atiin⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2645" ulx="0" uly="2598">õ</line>
        <line lrx="175" lry="2715" ulx="0" uly="2647">nglineh roin ⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2765" ulx="0" uly="2699">conſel Nunz.</line>
        <line lrx="175" lry="2809" ulx="0" uly="2754">. Talm. Madh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="205" lry="2865" ulx="0" uly="2805">1t eohanicd,A</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="139" lry="2924" ulx="0" uly="2855">3 mngilem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1600" type="textblock" ulx="264" uly="1541">
        <line lrx="1274" lry="1600" ulx="264" uly="1541">25. Id eſt: cui ſuppetunt facultates, ut posſit re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="357" type="textblock" ulx="307" uly="284">
        <line lrx="2337" lry="357" ulx="307" uly="284">CAbP. XXV. LEVITICI. 999</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="667" type="textblock" ulx="288" uly="393">
        <line lrx="2334" lry="466" ulx="302" uly="393">qui rem ab ipſo (fratre ſuo) venditam poſſit redimere. 8. Verlſ. 27. Et computabit</line>
        <line lrx="2333" lry="529" ulx="301" uly="463">annos venditionis ſuæ] (Nimirùm venditor dicet emptori:) quotnam fuerunt anni us-</line>
        <line lrx="2326" lry="598" ulx="334" uly="530">ue ad Jubilæum? (ſi ille reſpondeat:) tot ac tot, (ipſe iterùm dicet emptoci:) quanti</line>
        <line lrx="2329" lry="667" ulx="288" uly="598">vendidi tibi illam (poſſeſſionem? Kille reſpondeat:) tanti ac tanti, (ipſe dicet empto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="735" type="textblock" ulx="276" uly="665">
        <line lrx="2323" lry="735" ulx="276" uly="665">ri:) reſtituetur 86. illa (poſſeſſio) in Iubilæo, deprehenderis comparàâſte (ſive emiſſe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1401" type="textblock" ulx="283" uly="735">
        <line lrx="2324" lry="805" ulx="291" uly="735">numerum proventus ſecundùm ſupputationem uniuscujusque anni, (verbi gratia:)</line>
        <line lrx="2325" lry="872" ulx="294" uly="804">comediſti illum (proventum] tribus aut quatuor annis, detrahe 87. de ſumma preti=</line>
        <line lrx="2320" lry="941" ulx="294" uly="872">um eorum (proventuum) atque accipe reſiduum, 88. &amp; id eſt, (quod hic dicitur:)</line>
        <line lrx="2321" lry="1009" ulx="292" uly="941">ac reſtituet id, quod ſupereſt (nempè:) de pretio emptionis ſuper comeſtione, quam</line>
        <line lrx="2318" lry="1082" ulx="289" uly="1010">(emptor) comedit, 89. ac dabit (venditor) illud (pretium) accipienti (i. e. emptori.)</line>
        <line lrx="2318" lry="1144" ulx="287" uly="1078">Eod. verſ. 27. Viro, cui ipſe vendidit] (Nimirùm reſiduum pretii reſtituet,) venditor</line>
        <line lrx="2317" lry="1217" ulx="287" uly="1144">iſte, qui venit, ut illam (poſſeſſionem) redimat. 90. Verſ. 28. Quantum ſußicit, *</line>
        <line lrx="2314" lry="1284" ulx="284" uly="1215">ut reſiituat ei] Hinc (eſt,) quòd nemo redimat pro dimidio. 91. Eod. verſ. 2 8. Ms-</line>
        <line lrx="2315" lry="1399" ulx="283" uly="1283">gue ad annum Jubileum] Ita, ut non colligat quidquam in illo anno, * quia lubileue</line>
        <line lrx="2313" lry="1401" ulx="1369" uly="1369">ceſſa⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2130" type="textblock" ulx="283" uly="1542">
        <line lrx="2306" lry="1593" ulx="1362" uly="1542">tor comedit, juxtà proportionem ſive numerum</line>
        <line lrx="2191" lry="1648" ulx="316" uly="1593">dimere, ut ſenſus hujus loci ſit, nunquam qui- annorum, qui ſunt usque ad Iubilzum.</line>
        <line lrx="2307" lry="1703" ulx="338" uly="1646">dem deerunt propinqui; ſed non omnes facul- 90. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh /ol. 15 8. col.</line>
        <line lrx="2306" lry="1755" ulx="336" uly="1698">tatibus ſunt inſtructi, ut posſint redimere, ſic 3. med. ac not. in pon mnow h, loc. ubi tract.</line>
        <line lrx="2127" lry="1808" ulx="335" uly="1752">etiam in Gur Arjeh fol. 15 8. col. 2. circà fin.) Talm. Erachin, fol. 30. a. 6. allegatur.</line>
        <line lrx="2301" lry="1864" ulx="337" uly="1807">exponitur, nempe de illo, vuwn i, e. cujus ?1* Hebr. ue " ifta &amp; ſequentia, usque ad: y</line>
        <line lrx="2299" lry="1916" ulx="335" uly="1859">manus attingit, i. e. cui adeſt pecunia, confer. nav' i, e. usque ad annum &amp;c. abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="1565" lry="1970" ulx="334" uly="1917">quæ ad Numer. c. 1 I. V. 2 1. D. 9 5. &amp; 96. n0- que MSto.</line>
        <line lrx="2297" lry="2019" ulx="335" uly="1965">tata ſunt, vide &amp; not. in nn rne“, ubiplura. 9I. Vel: pro dimidia prerii parte, ſolutione ſal-</line>
        <line lrx="2298" lry="2076" ulx="283" uly="2012">86. Vel: futurum eſt, ut reſtituatur Hebr. Prny tem ex parte facta, id enim Peexrj hic notat; ſic</line>
        <line lrx="2295" lry="2130" ulx="333" uly="2068">t ſic legitur in Bibliis Buxtorf. quam ipſe le- Rabbinomum eſt didum: PNem mDn  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2576" type="textblock" ulx="69" uly="2536">
        <line lrx="203" lry="2576" ulx="69" uly="2536"> H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2823" type="textblock" ulx="277" uly="2126">
        <line lrx="1283" lry="2172" ulx="330" uly="2126">Gtionem hie ſecutus ſum, in editione Amſtel. He-</line>
        <line lrx="1268" lry="2236" ulx="330" uly="2171">braica, quà uſus ſum, habetur: ne, y i. e.</line>
        <line lrx="1266" lry="2281" ulx="328" uly="2231">futurum eſt, ut reſtiz. &amp; c. res eodem redit, con-</line>
        <line lrx="1267" lry="2338" ulx="328" uly="2280">fer. hic Kidduſchin, ſol. 20. a. b. &amp; ſol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="954" lry="2395" ulx="329" uly="2340">it. Frachin, fol. 30. b. .</line>
        <line lrx="1266" lry="2447" ulx="277" uly="2387">27. Deduc, ſabtrahe, German. Ziehe ab / id enim</line>
        <line lrx="1185" lry="2500" ulx="329" uly="2443">verbum &amp;*, quod hic habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="1265" lry="2552" ulx="281" uly="2498">598. Hebr. Sa i. e, reliquum, in utroque MSto</line>
        <line lrx="1262" lry="2610" ulx="328" uly="2550">legitur; Arpi. e, redundans, idque in textu</line>
        <line lrx="1261" lry="2657" ulx="324" uly="2603">ſacto dicitur ya, i. e, quod ſupereſt, confer.</line>
        <line lrx="1260" lry="2716" ulx="325" uly="2654">Jalekut Part. I. fol. 19 2. col. 4. fin, ac ol. 193.</line>
        <line lrx="1210" lry="2772" ulx="326" uly="2715">col. I. princ. .</line>
        <line lrx="1254" lry="2823" ulx="277" uly="2761">89. Id eſt: deducet venditor de ſumma pecuniæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2878" type="textblock" ulx="275" uly="2816">
        <line lrx="1258" lry="2878" ulx="275" uly="2816">emptori reſtituenda, proventus, quos ille em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2697" type="textblock" ulx="1322" uly="2126">
        <line lrx="2297" lry="2176" ulx="1358" uly="2126">non fit Nazireatus pro dimidio, id eſt: non po-</line>
        <line lrx="2296" lry="2231" ulx="1357" uly="2176">terit aliquis vovere, quòd ex parte tantùm futu-</line>
        <line lrx="2293" lry="2276" ulx="1357" uly="2230">rus ſit Naziræus; ſed aut ſecundum omnia talis</line>
        <line lrx="2292" lry="2337" ulx="1354" uly="2284">ſit, aut nullus, quocircà is, qui redimere vult,</line>
        <line lrx="2293" lry="2389" ulx="1358" uly="2334">debet reſtituere emptori qén 9 M i. e, preti-</line>
        <line lrx="2293" lry="2443" ulx="1322" uly="2387">um totius agri ſive poſſesſionis, uti habetur in</line>
        <line lrx="2292" lry="2495" ulx="1356" uly="2441">Gur Arjeh fol. 15 8. col. 3. med. confer. &amp; Bux⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2548" ulx="1354" uly="2495">torf. Lex. Talm. fol. 8 1 3. it. ttact. Talm. Era-</line>
        <line lrx="2291" lry="2602" ulx="1353" uly="2549">chin, fol. 14, a, 6. Fol. 30. a. b. uti in heo n</line>
        <line lrx="2289" lry="2656" ulx="1350" uly="2603">hic allegatur ad marginem, ubi vide ſis &amp; no-</line>
        <line lrx="1418" lry="2697" ulx="1351" uly="2664">tas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2760" type="textblock" ulx="1296" uly="2707">
        <line lrx="2285" lry="2760" ulx="1296" uly="2707">* Vel: intrà illum annum (ſcil. jubilæzum) Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2868" type="textblock" ulx="1348" uly="2757">
        <line lrx="2289" lry="2819" ulx="1348" uly="2757">na ae Tm,ſenſus eſt: annus Jubilæus ſtatim</line>
        <line lrx="2034" lry="2868" ulx="1348" uly="2815">liberat poſſesſionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2922" type="textblock" ulx="1507" uly="2868">
        <line lrx="1744" lry="2922" ulx="1507" uly="2868">Kkkkkk.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="356" type="textblock" ulx="455" uly="293">
        <line lrx="2479" lry="356" ulx="455" uly="293">1000 LEVITICI. CAbP. XXNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1483" type="textblock" ulx="454" uly="398">
        <line lrx="2490" lry="466" ulx="455" uly="398">ceſſationem imponit ſtatim atque ille incipit. 92., Verſ. 29. Domum babitationis in ur-</line>
        <line lrx="2489" lry="534" ulx="458" uly="466">be, murécinctaâ] i. e. Domum in urbe, quæ muròô fuit circumdata jam inde à tempore</line>
        <line lrx="2494" lry="609" ulx="458" uly="536">Joſuæ, filii Nun. 93. Eod. v. 29. Et erit jus redimendi eam] Quoniam dicitur de agro,</line>
        <line lrx="2493" lry="676" ulx="454" uly="604">quòd (aliquis) poſſit illum redimere elapsò bienniò 94. &amp; ultrâà, omni tempore, quéê</line>
        <line lrx="2499" lry="740" ulx="463" uly="672">voluerit; intrà duos autem annos primos non poſſit illum redimere, (ideò) opus fuit,</line>
        <line lrx="2503" lry="813" ulx="461" uly="740">explicare hunc (textum,) quoniam diverſitas eſt (hac in re,) nam ſi voluerit redimere</line>
        <line lrx="2504" lry="882" ulx="468" uly="809">(domum, annò primô redimere debet illum; poſteà verò non poterit eam redime-</line>
        <line lrx="2505" lry="943" ulx="471" uly="877">re. 95⁰. Eod. verſ. 29. Et erit jus redimendi eam] Scilicèt: domum. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2506" lry="1013" ulx="476" uly="946">29. Diebas] Dies anni pleni (hic) dicuntur HP', ſic quoque (dictio H accipitur</line>
        <line lrx="2506" lry="1082" ulx="474" uly="1013">in illo loco:) maneat nobiscum puella D D i. e. diebus. 96. Verſ. 30. Manebit do-</line>
        <line lrx="2508" lry="1151" ulx="473" uly="1083">mus in perpetuum 97.] i, e. Egredietur (domus) de poteſtate vendentis in poteſtatem</line>
        <line lrx="2509" lry="1218" ulx="478" uly="1151">ementis. Eod. verſ. 3 0. Non egredietur * in Jubilæ] Dixit R. Siphra: ſi inciderit in</line>
        <line lrx="2507" lry="1291" ulx="477" uly="1219">eum Jubilæus intrà annum ejus non egredietur. 98. Verſ. 3 1. Domus autem villa-</line>
        <line lrx="2509" lry="1361" ulx="474" uly="1289">rum] (Dictio H'u hic idem ſignificat atque) ſecundùm Targum ejus: æi. e.</line>
        <line lrx="2510" lry="1426" ulx="476" uly="1357">urbes apertas ſine muro; occurrit autem crebrò in Joſuæ (libro:) urbes he  a</line>
        <line lrx="2512" lry="1483" ulx="479" uly="1427">i. e. &amp; villæ earum, 99. item: DRN1i. e. in villis eorum &amp; in arcibus eorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1570" type="textblock" ulx="487" uly="1493">
        <line lrx="2512" lry="1570" ulx="487" uly="1493">100, Eod. verſ. 3 I. Pro agro terræ reputabitur] Ecce illæ (domus villarum) perinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1611" type="textblock" ulx="2375" uly="1563">
        <line lrx="2514" lry="1611" ulx="2375" uly="1563">habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3007" type="textblock" ulx="489" uly="1667">
        <line lrx="1484" lry="1720" ulx="492" uly="1667">9 2. Vel: ſtatim abillius initio, quamprimùm in-</line>
        <line lrx="1483" lry="1775" ulx="543" uly="1718">cipit annus Jubilæus, ceſſandum erit, vide hic</line>
        <line lrx="1483" lry="1824" ulx="542" uly="1771">Torat Cohanim, prout in nan nov . loc.</line>
        <line lrx="1321" lry="1882" ulx="546" uly="1824">allegatur, confer. &amp; Erachin, fol. 29. a.</line>
        <line lrx="1484" lry="1937" ulx="494" uly="1878">9 3q. Confer. hic Lightfoot. ad Marc. cap. I. verſ.</line>
        <line lrx="1484" lry="1989" ulx="554" uly="1934">38- pag. 600. &amp; ad Luc. Cap. 5. V. 12. pag.</line>
        <line lrx="1485" lry="2042" ulx="550" uly="1981">770. edit. Lipſienſ. vide &amp; Gur Arjeh fol. 15 .</line>
        <line lrx="1489" lry="2095" ulx="551" uly="2036">rol. 3. med. ae Torat Cohanim, ſicui in pv</line>
        <line lrx="1487" lry="2146" ulx="551" uly="2090">Swpan hic ad marginem allegatur, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="1471" lry="2197" ulx="549" uly="2143">etlam notas, confer. &amp; Megilla, fol. 3. 5. &amp; Kid</line>
        <line lrx="1488" lry="2256" ulx="548" uly="2196">duſchin, fol. 2 0. a. &amp; Erachin, ſol. 30. . it. ol.</line>
        <line lrx="1093" lry="2314" ulx="554" uly="2251">3 1. 5. &amp; ſol. 3 3. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2362" ulx="496" uly="2304">94. Confer. quæ ſuprà ad v. 15. h. cap. n. 55. no-</line>
        <line lrx="1483" lry="2411" ulx="553" uly="2360">tata ſunt, vide &amp; infrà v. 31. h. cap. n. 10 1. &amp;</line>
        <line lrx="1434" lry="2469" ulx="549" uly="2411">n. 104. it. Jalkut Part. I. Fol. 19 3. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1485" lry="2524" ulx="489" uly="2466">9 5. Hoc quidem obtinebat in aliarum urbium,</line>
        <line lrx="1468" lry="2572" ulx="549" uly="2519">muròô cinctarum, ædibus, nam quæ Hieroſoly</line>
        <line lrx="1485" lry="2625" ulx="547" uly="2573">mis vendebantur ædes, eas ſemper redimendi jus</line>
        <line lrx="1481" lry="2684" ulx="548" uly="2625">erat, vide D. Wagenſeil. Sot. p. 90 1. confer.</line>
        <line lrx="1480" lry="2738" ulx="547" uly="2678">verſ. ſeq. 30. n. 97. &amp; infrà verſ. 3 2. H. cap. n.</line>
        <line lrx="1477" lry="2789" ulx="552" uly="2735">107. &amp; verſ. 3 7. n. 1 10. it. tract. Lalm. Era-</line>
        <line lrx="1478" lry="2846" ulx="543" uly="2786">chin, fol. 19. b. &amp; fol. 3 1. a. 6. it. Nidda, ol.</line>
        <line lrx="661" lry="2896" ulx="544" uly="2847">47: 5.</line>
        <line lrx="1476" lry="2953" ulx="492" uly="2893">96. Sicuti habetur Genef. cap. 24. verſ. 55. ubi vi⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="3007" ulx="541" uly="2947">de n, 96. confer. &amp; Raſchi not. ad Genel. c, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2898" type="textblock" ulx="1525" uly="1665">
        <line lrx="2510" lry="1720" ulx="1574" uly="1665">v. 4. n. 6. ac P. Fagii not, ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2512" lry="1772" ulx="1574" uly="1720">h. loc. vide &amp; Numer, eap. 9. V. 2 2. n. 40. con-</line>
        <line lrx="2544" lry="1824" ulx="1574" uly="1768">fer. &amp; Ketubbot, fol. 57. b. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="2430" lry="1879" ulx="1581" uly="1824">20. b. &amp; fol. 2 1. a. it. Erachin, fol. 3 1. a. 5.</line>
        <line lrx="2521" lry="1929" ulx="1525" uly="1874">97. Hebr. rnronz' i. e, in exciſionem ſive abdica-</line>
        <line lrx="2522" lry="1985" ulx="1575" uly="1930">tionem, confer. Bava kama, fol. 22. 6. it. Era-</line>
        <line lrx="2511" lry="2041" ulx="1576" uly="1983">chin, fol. 30. 5. &amp; fol. 3 I. b. &amp; Pol. 32. a. vide</line>
        <line lrx="2514" lry="2092" ulx="1577" uly="2038">&amp; ea, quæ ſuprà ad veri. 2 2. H. cap. n. 75. no-</line>
        <line lrx="2513" lry="2140" ulx="1577" uly="2089">tata ſunt; ſecuùs eſt in domibus Levitarum, vide</line>
        <line lrx="2511" lry="2199" ulx="1578" uly="2144">verſ, ſequ. 3 I. h. cap. n. 10 1. &amp; v. 33. n. 115.</line>
        <line lrx="2476" lry="2251" ulx="1579" uly="2198">confer. &amp; veri. antec. 29. h. cap. n. 9 5.</line>
        <line lrx="2509" lry="2305" ulx="1525" uly="2244">* Hebr. N iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2510" lry="2352" ulx="1576" uly="2303">N Mn i e., domus autem villarum, abſunt</line>
        <line lrx="2420" lry="2407" ulx="1577" uly="2358">hic ab utroque M3to.</line>
        <line lrx="2511" lry="2465" ulx="1526" uly="2410">9%. Confer., hic præ aliis Gur Arjeh ol. 15 8. col.</line>
        <line lrx="2510" lry="2520" ulx="1582" uly="2462">3. fin. ac Jalkut Part. 1. fol. 19 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2274" lry="2571" ulx="1574" uly="2516">&amp; Erachin, foſ, 29. a. &amp; fol. 3 1I.5.</line>
        <line lrx="2509" lry="2626" ulx="1526" uly="2570">99. Vide joſu. cap. 13. v. 2 8. ibique R. Salom. not.</line>
        <line lrx="2506" lry="2682" ulx="1571" uly="2624">confer. &amp; tract. Talm. Megilla, fol. 3. 5. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1952" lry="2729" ulx="1577" uly="2676">5. b. it. Fol. 10. b.</line>
        <line lrx="2508" lry="2784" ulx="1526" uly="2729">100. Vide Geneſ? c. 2 5. v. 16. n. 2 1. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2507" lry="2843" ulx="1572" uly="2782">Lightfoot. ad Marc. cap. 1. v. 3 . pag. 600. e-</line>
        <line lrx="2507" lry="2898" ulx="1570" uly="2838">dit. Lipſ. it. Schevuot, fol. 16. a. &amp; Erachin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2151" type="textblock" ulx="2515" uly="2125">
        <line lrx="2549" lry="2151" ulx="2515" uly="2125">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="600" type="textblock" ulx="2625" uly="290">
        <line lrx="2774" lry="350" ulx="2629" uly="290">CAL. XXV.</line>
        <line lrx="2810" lry="392" ulx="2631" uly="360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2628" uly="401">habebuntur ar</line>
        <line lrx="2808" lry="530" ulx="2627" uly="460">lzOad priſtin,</line>
        <line lrx="2805" lry="600" ulx="2625" uly="536">erit ei) tatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="664" type="textblock" ulx="2576" uly="606">
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2576" uly="606">tndimnendl)ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="816" type="textblock" ulx="2624" uly="677">
        <line lrx="2811" lry="744" ulx="2624" uly="677">is jnhi b iyt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="816" ulx="2624" uly="748">guadtaginta o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="883" type="textblock" ulx="2576" uly="820">
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2576" uly="820">nundiju e,pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="944" type="textblock" ulx="2622" uly="885">
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2622" uly="885">Vendiderint (l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1009" type="textblock" ulx="2593" uly="957">
        <line lrx="2802" lry="1009" ulx="2593" uly="957">(0s loſ. cikca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1654" type="textblock" ulx="2613" uly="1026">
        <line lrx="2811" lry="1097" ulx="2618" uly="1026">holunt in et</line>
        <line lrx="2811" lry="1162" ulx="2621" uly="1093">33.  guinh</line>
        <line lrx="2811" lry="1225" ulx="2619" uly="1165">bein ab illis .</line>
        <line lrx="2805" lry="1291" ulx="2616" uly="1234">yencdita, ſiye ſit</line>
        <line lrx="2811" lry="1376" ulx="2615" uly="1310">Propria, 109,1</line>
        <line lrx="2809" lry="1445" ulx="2616" uly="1388">Pertinent; 110</line>
        <line lrx="2811" lry="1497" ulx="2616" uly="1449">e. venditionem</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2613" uly="1520">critheritit, 11</line>
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2615" uly="1587">Paravit dotnumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1768" type="textblock" ulx="2623" uly="1749">
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2623" uly="1749">LLn⅞Dd—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2556" type="textblock" ulx="2612" uly="1794">
        <line lrx="2811" lry="1838" ulx="2614" uly="1794">*1 (oulet, hic tt⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="1893" ulx="2641" uly="1849">1. 5. K Lrachin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2612" uly="1900">101. Domus autem</line>
        <line lrx="2809" lry="2012" ulx="2640" uly="1959">Vide lupta verl.:</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2639" uly="2012">b. verl. conten,er</line>
        <line lrx="2801" lry="2112" ulx="2640" uly="2065">fin ubi &amp; atie</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2639" uly="2121">Vide &amp; Totat col</line>
        <line lrx="2811" lry="2231" ulx="2639" uly="2174">Allegatur ad ma</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2615" uly="2232">102. dine ullopr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2637" uly="2285">betur, fide Cur</line>
        <line lrx="2801" lry="2388" ulx="2639" uly="2339">Pkige. ac notin</line>
        <line lrx="2791" lry="2439" ulx="2638" uly="2395">Talm. Ltachin</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2638" uly="2448">Drachin, ol. 4</line>
        <line lrx="2807" lry="2556" ulx="2635" uly="2497">ſhin, Fol. 10.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2614" type="textblock" ulx="2582" uly="2561">
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2582" uly="2561">;. Dequibus vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2888" type="textblock" ulx="2610" uly="2611">
        <line lrx="2811" lry="2665" ulx="2612" uly="2611">1 ½ Quoc ſeeus</line>
        <line lrx="2811" lry="2720" ulx="2634" uly="2663">lunt beſitr, ide</line>
        <line lrx="2809" lry="2773" ulx="2635" uly="2723">94, 8&amp; num. 10</line>
        <line lrx="2796" lry="2834" ulx="2634" uly="2771">Taln Eratin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2888" ulx="2610" uly="2830">1of. De quibin i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2948" type="textblock" ulx="2609" uly="2884">
        <line lrx="2811" lry="2948" ulx="2609" uly="2884">106,. Non potenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2997" type="textblock" ulx="2633" uly="2944">
        <line lrx="2811" lry="2997" ulx="2633" uly="2944">cl, W enin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="131" lry="427" ulx="0" uly="382">loni in gr.</line>
        <line lrx="131" lry="513" ulx="8" uly="440">tempore</line>
        <line lrx="134" lry="583" ulx="0" uly="512">ur de 2gto,</line>
        <line lrx="135" lry="652" ulx="0" uly="592">npore, gu</line>
        <line lrx="138" lry="716" ulx="1" uly="654">opus fuin</line>
        <line lrx="141" lry="777" ulx="0" uly="723">it redimere</line>
        <line lrx="169" lry="853" ulx="1" uly="793">m tedime.</line>
        <line lrx="144" lry="916" ulx="26" uly="862">Kod. verl.</line>
        <line lrx="145" lry="999" ulx="0" uly="935">Marccipitut</line>
        <line lrx="146" lry="1052" ulx="2" uly="1001">Manebit 4d⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1135" ulx="0" uly="1071">potellaten</line>
        <line lrx="149" lry="1190" ulx="0" uly="1140">incideritin</line>
        <line lrx="148" lry="1259" ulx="5" uly="1212">Autem ville⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1350" ulx="0" uly="1286">ſpchle.</line>
        <line lrx="151" lry="1405" ulx="0" uly="1356">SD</line>
        <line lrx="154" lry="1469" ulx="0" uly="1418">ibus eoruw.,</line>
        <line lrx="154" lry="1555" ulx="0" uly="1486">um) perinde</line>
        <line lrx="179" lry="1620" ulx="86" uly="1556">lube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="155" lry="1651" ulx="0" uly="1633">—E —</line>
        <line lrx="155" lry="1712" ulx="0" uly="1659">atapht, Chal,</line>
        <line lrx="156" lry="1759" ulx="7" uly="1725">11, n. 40, 0⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1819" ulx="0" uly="1764">Gaculchin,fol.</line>
        <line lrx="109" lry="1874" ulx="0" uly="1822">l, ab.</line>
        <line lrx="162" lry="1919" ulx="0" uly="1874">gem ſiyeabdica.</line>
        <line lrx="157" lry="1989" ulx="0" uly="1932">l.21,6, 1, lnn⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2043" ulx="2" uly="1980">ol z1,4. vige</line>
        <line lrx="160" lry="2095" ulx="0" uly="2047">cap. h. 7 no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2146" type="textblock" ulx="3" uly="2089">
        <line lrx="178" lry="2146" ulx="3" uly="2089">Leyitatum, ide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="160" lry="2200" ulx="0" uly="2156">1.ne II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="73" lry="2255" ulx="0" uly="2218">N 9⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2308" ulx="0" uly="2250">ntig, egbenl:</line>
        <line lrx="161" lry="2358" ulx="0" uly="2306">Horum, 2blunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="163" lry="2478" ulx="0" uly="2410">ehol. lco.</line>
        <line lrx="163" lry="2533" ulx="4" uly="2476">93,cl 3. med⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2575" ulx="9" uly="2535">1,.</line>
        <line lrx="163" lry="2633" ulx="0" uly="2584">e R. Salom, not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="164" lry="2799" ulx="0" uly="2740">1 11. conker. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="164" lry="2862" ulx="18" uly="2804">1. pig. 6o0 e⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2915" ulx="0" uly="2829">1 Enectin, ,o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="382" type="textblock" ulx="280" uly="301">
        <line lrx="2306" lry="382" ulx="280" uly="301">CAP. XXV. LEVITICI. 1001</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1597" type="textblock" ulx="266" uly="408">
        <line lrx="2313" lry="498" ulx="279" uly="408">habebuntur atque agri, * qui redimi poſſunt usque ad Jubilæum &amp; redeunt in Jubi-</line>
        <line lrx="2311" lry="563" ulx="271" uly="476">læo ad (priſtinos) dominos, ſi non fuerint redemptæ. Eod. verſ. 3 I. Jus redimendi</line>
        <line lrx="2307" lry="634" ulx="277" uly="548">erit ei] Statim (poterit redimere,) ſi voluerit, atque hac in re vis ejus ſuperat vim (juris</line>
        <line lrx="2307" lry="701" ulx="269" uly="616">redimendi) agros, nam agri non redimuntur intrà biennium. 101. Eod. v. 2 I. E</line>
        <line lrx="2308" lry="772" ulx="277" uly="683">in jnbilzo egredietur] Gratis. 102. Verſ. 32. Urbei autem Leritzrum] (Videlicèt)</line>
        <line lrx="2311" lry="836" ulx="278" uly="752">quadraginta octo urbes, 103, quæ datæ fuerunt illis (Levitis.) Eod. verſ. 32. Redi-</line>
        <line lrx="2310" lry="900" ulx="272" uly="822">mendijus perpetuum] Redimere poteſt (Levita) ſtatim, etiam antè biennium, 104. fſi</line>
        <line lrx="2310" lry="976" ulx="276" uly="891">vendiderint (Levitæ) agrum de agris ſuis, qui ipſis dati ſunt quoad bis mille cubi-</line>
        <line lrx="2309" lry="1037" ulx="273" uly="961">tos 1o5. circâà urbes; aut ſi vendiderint domum in urbe, murô cinéta, redimere-</line>
        <line lrx="2315" lry="1116" ulx="270" uly="1024">poſſunt in perpetuum, nec illa (domus) propria 106, fit annò elapséô. 107. Verſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="1179" ulx="276" uly="1097">33. Et qui redemerit à Levitis] i. e. Et ſi (aliquis) comparaverit ios, domum aut ur-</line>
        <line lrx="2310" lry="1253" ulx="272" uly="1165">bem ab illis (Levitis.) Eod. verſ. 33. Et egrediatur in Julilzæe] (Nempè:) res illa-</line>
        <line lrx="2310" lry="1319" ulx="267" uly="1234">vendita, ſive ſit domus ſive urbs &amp; revertatur ad Levitam, qui illam vendidit nec erit</line>
        <line lrx="2303" lry="1385" ulx="268" uly="1304">propria, 1059. ſicuti cœteræ* domus urbium, quæ murò cinctæ ſunt &amp; ad Iſraëlitas</line>
        <line lrx="2302" lry="1456" ulx="268" uly="1374">pertinent; I1o, hæc autem (dictio)  Nνν. e. redemptio ſignificat (hic) i.</line>
        <line lrx="2302" lry="1530" ulx="268" uly="1442">e. venditionem; 1II1, alia explicatio: quoniam dicitur: redimendi jus perpetuum</line>
        <line lrx="2303" lry="1597" ulx="266" uly="1510">erit Levitis, 112, forſitàn non locuta eſt Scriptura, niſi de emptore Iſraelita, qui com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1663" type="textblock" ulx="270" uly="1578">
        <line lrx="2302" lry="1663" ulx="270" uly="1578">paravit domum in urbibus Levitarum; aſt Levita, qui comparavit à Levita, an is ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1719" type="textblock" ulx="1322" uly="1661">
        <line lrx="2316" lry="1719" ulx="1322" uly="1661">K kkkkk 2 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1779" type="textblock" ulx="1500" uly="1771">
        <line lrx="1547" lry="1779" ulx="1500" uly="1771">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2672" type="textblock" ulx="268" uly="1782">
        <line lrx="2301" lry="1858" ulx="270" uly="1782">KConfer. hic traft. Talm. Kiddulſchin, fol.2 1. ſignificat, confer. ſuprà verl. 29. b. cap. num.</line>
        <line lrx="2299" lry="1912" ulx="325" uly="1834">a. b. &amp; Erachin, fol. 3 3. a. 97⸗ vide &amp; num. feq, 107. &amp; num. 109. v. 33.</line>
        <line lrx="1480" lry="1957" ulx="268" uly="1890">101. Domus autem villarum ſtatim redimi poſſun, b. cap.</line>
        <line lrx="2299" lry="2012" ulx="270" uly="1942">vigde ſuprà verſ. 29. H. c9p. n. 94. &amp; infrà n. 104. 107. (Quod aliter ſe habet in domibus IIraelita-</line>
        <line lrx="2295" lry="2072" ulx="325" uly="1996">p. verſ. confer- etiam Gur Arjeh fol. 15 8, col. 3. rum, qui non ſunt Levitæ, vide fupraà dict. v, 29.</line>
        <line lrx="2297" lry="2128" ulx="326" uly="2051">ſin. ubi &amp; ratio hujus conſtitutionis adducitut, h. cap. num. 97. hæ enim, elapſò annò in per-</line>
        <line lrx="2299" lry="2183" ulx="325" uly="2104">vide &amp; Torat cohanim, uti in . ie De'hic petuum manebant apud emptores, confer. iuprà</line>
        <line lrx="1843" lry="2225" ulx="307" uly="2154">allegatur ad marginem, alleg. v. 29. H. cap. n. 9 5.</line>
        <line lrx="2297" lry="2288" ulx="269" uly="2210">102. dine ullo pretiò, Hebr. ana, ſicuti hic ha- Iog8. Vide, quæ paulò peſt n. 111. . v. 33. no⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2326" ulx="325" uly="2262">betur, vide Gur Arjeh dict. ſol. 158. col. 4.] tata ſunt.</line>
        <line lrx="2294" lry="2392" ulx="328" uly="2319">princ. ac not. in  non ne, ubi etiam tract. 109. Confer. quæ paulò antè n. 106. v. 32, de vo-</line>
        <line lrx="2295" lry="2446" ulx="327" uly="2368">Talm. Erachin fol. 29. a. 6 alleg tur, vid, S ce von, quæ &amp; hic habetur, notata ſlant, vide</line>
        <line lrx="1725" lry="2492" ulx="327" uly="2421">Erachin, fol. 30. b. &amp;&amp; fol. 3 3, a. . it. Kiddu- Sn. 113. b. v. 33.</line>
        <line lrx="2297" lry="2565" ulx="322" uly="2476">ſchin, fol. 10. . * Hebr. Nn, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Ges</line>
        <line lrx="2060" lry="2611" ulx="282" uly="2529">103. De quibus vide Numer. cap. 3 7. verſ. 7. i. ce. lex (hic) dicit, abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="2293" lry="2672" ulx="279" uly="2583">104. Quod ſeeus eſt in agris Iſraelitarum, qui non r10. De quibus ſuprà V, 29. . cap. n. 9 5. confer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2747" type="textblock" ulx="304" uly="2638">
        <line lrx="2060" lry="2711" ulx="324" uly="2638">ſunt Levitæ, vide, quæ ſuprà ad v. 29. h. cap. n. Arjeh fol. 1 5 Se col. 4. prine.</line>
        <line lrx="1958" lry="2747" ulx="304" uly="2663">94. &amp; num. 101. h. veri. notata ſunt, it, tract &amp; Gur Arjch/ol.153. . †b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2966" type="textblock" ulx="275" uly="2739">
        <line lrx="2300" lry="2803" ulx="324" uly="2739">Talm. Erachin, ol. 3 3. a. 5. III. Eodem ſeaſu accipitur etiam ſuprà . v. 33.</line>
        <line lrx="2263" lry="2867" ulx="278" uly="2800">105. De quibus vide Numeror. c. 3 5. v. 5. n. 10 ⁸³.</line>
        <line lrx="2310" lry="2914" ulx="275" uly="2812">104. Non poterit illa præicribi, non fit res man. 112. Sieuti verſu ansec. 31. , cap. habetur, vige</line>
        <line lrx="1883" lry="2966" ulx="324" uly="2896">cipi, id enim dictio yn, quæ hic habetur, not. in an npu . loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2486" lry="409" type="textblock" ulx="2127" uly="335">
        <line lrx="2486" lry="409" ulx="2127" uly="335">ChgAbP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="414" type="textblock" ulx="1338" uly="336">
        <line lrx="1672" lry="414" ulx="1338" uly="336">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="426" type="textblock" ulx="1024" uly="409">
        <line lrx="1773" lry="426" ulx="1024" uly="409">4 . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="434" type="textblock" ulx="458" uly="373">
        <line lrx="594" lry="434" ulx="458" uly="373">1002</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="438" type="textblock" ulx="663" uly="430">
        <line lrx="728" lry="438" ulx="663" uly="430">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="583" type="textblock" ulx="459" uly="436">
        <line lrx="2511" lry="526" ulx="459" uly="436">bebit jure mancipi? 113. lex (hic) dieit: &amp; qui redemerit à Levitis, (ergò) etiam,</line>
        <line lrx="2518" lry="583" ulx="492" uly="505">ui redimit &amp; manu Levitæ, is redimit redemptione perpetua. Eod. verſ. 33. Er e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1411" type="textblock" ulx="450" uly="573">
        <line lrx="2486" lry="667" ulx="450" uly="573">gredietur domus vendita)] Ecce hoc eſt præceptum aliud, (nempè:) ſi non redemerit</line>
        <line lrx="2495" lry="733" ulx="459" uly="641">illam (domum,) tunc egredietur illa in jubi læo nec ipſe (emptor) poſſidebit illam ju-</line>
        <line lrx="2495" lry="801" ulx="463" uly="708">re mancipi 1I14. finitô annô, ", ſicuti domum viri Ifraelitæ. 115. Eod. vetſ. 33.</line>
        <line lrx="2495" lry="859" ulx="455" uly="778">Nam domus urbium Levitarum ſunt poſſeſio eorum] Non fuerunt illis (Levitis) agri &amp;</line>
        <line lrx="2494" lry="926" ulx="457" uly="847">vineæ in hæreditatem; ſed urbes, ut illas inhabitarent earumque ſuburbia, ** qua-</line>
        <line lrx="2496" lry="1012" ulx="461" uly="911">propter illæ (urbes) eis fuerunt loco agrorum atque illis competit jus redimendi, ad</line>
        <line lrx="2500" lry="1076" ulx="467" uly="983">inſtar agrorum, idque eum in finem, ne abrumpantur corum poſſeſſiones ab illis.</line>
        <line lrx="2495" lry="1144" ulx="466" uly="1053">Verſ. 34. Ager verò ſuburbanus civitatum eorum non vendatur] (Nempè:) venditione</line>
        <line lrx="2499" lry="1199" ulx="467" uly="1120">theſaurarii eecleſiaſtici, 116. nam, ſi filius Levi conſecraverit agrum ſuum nee illum</line>
        <line lrx="2501" lry="1278" ulx="465" uly="1188">redemerit eumque theſaurarius eccleſiaſticus vendiderit, non egreditur (ager) iſte ad</line>
        <line lrx="2499" lry="1344" ulx="467" uly="1258">ſacerdotes in Jubilæo, ſicuti dicitur de Iſraelita: &amp; ſi vendiderit agrum illum alii vi-</line>
        <line lrx="2499" lry="1411" ulx="467" uly="1320">r16, non redimetur ampliùs; 117. at filius Levi redimere poteſt in perpetuum. Verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1489" type="textblock" ulx="471" uly="1394">
        <line lrx="2520" lry="1489" ulx="471" uly="1394">25. Confirmabis illum] i. e. Ne permittas, ut ille deſcendat &amp; cadat, ubi difficile erit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2009" type="textblock" ulx="467" uly="1465">
        <line lrx="2503" lry="1559" ulx="470" uly="1465">erigere illum; ſed confirma eum ſtatim ab illo tempore, quôò manus ejus inclinat, 118.</line>
        <line lrx="2501" lry="1612" ulx="473" uly="1527">cuinarm res iſta ſimilis eſt? (nempè:) oneri, quod aſino incumbit, dum illud adhùc</line>
        <line lrx="2501" lry="1698" ulx="471" uly="1601">fuprà aſinum * eſt, unus iſtud apprehendere &amp; retinere poteſt; ſi veròô (onus iſtud) in</line>
        <line lrx="2506" lry="1763" ulx="467" uly="1666">terram prociderit, quinque (viri) non poſſunt illud erigere. Eod. verfſ. 3 5. Peregri-</line>
        <line lrx="2501" lry="1830" ulx="469" uly="1737">num &amp; inquilinum] i. e. Etiamſi is fuerit peregrinus aut inquilinus; quisnam verò</line>
        <line lrx="2500" lry="1900" ulx="472" uly="1807">eſt 2 “ Mi. e. inquilinus? (nimirùm) omnis, qui in ſe recepit, ne cultui idololatrico</line>
        <line lrx="2499" lry="1973" ulx="470" uly="1876">(amplius) ſerviat quique morticina 119. comedit. Verſ. 36. Et timebis Deum tu-</line>
        <line lrx="2502" lry="2009" ulx="850" uly="1944">S am]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2018" type="textblock" ulx="2165" uly="2003">
        <line lrx="2174" lry="2018" ulx="2165" uly="2003">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2865" type="textblock" ulx="475" uly="2056">
        <line lrx="2223" lry="2093" ulx="1563" uly="2056">med. MDc</line>
        <line lrx="2349" lry="2160" ulx="1516" uly="2095">117. Sie babetur Levit. dict. 27. v. 20.</line>
        <line lrx="2503" lry="2212" ulx="1515" uly="2150">118. Id eſt: quò ipſe facultatibus ſuis labi incipit</line>
        <line lrx="2503" lry="2265" ulx="1560" uly="2204">ejusque oes deficiunt, confer. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2498" lry="2320" ulx="1562" uly="2259">Paraphr. Chald. . loc. &amp; Gur Arieh ſol. 159.</line>
        <line lrx="2500" lry="2391" ulx="533" uly="2313">&amp; Gur Arjeh fol. 15 8. col. 4. med. col. 1. med. it. Jalk ut Part. I. Fol, 194. col. 3.</line>
        <line lrx="2500" lry="2444" ulx="475" uly="2367">xxX Hebr. : e H9, iſta &amp; ſequentia usque ad: * Hebr. Don 7y, ia urroque MSto pro eo le-</line>
        <line lrx="1471" lry="2489" ulx="530" uly="2430">— i e  1. e. hon fuerunt illis &amp;c. abſunt 4</line>
        <line lrx="1271" lry="2543" ulx="527" uly="2507">MsSto z. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2603" ulx="482" uly="2539">115. Vide ſupràâv. 70. . cap. n. 97. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1435" lry="2650" ulx="533" uly="2602">in an S h. loc.</line>
        <line lrx="1468" lry="2706" ulx="478" uly="2644">2X Conler. kic Erachin, fol. 2 §. a. 5. &amp; ol. 3 3. a.</line>
        <line lrx="825" lry="2765" ulx="535" uly="2712">b. it. †Ol. 34. 2a.</line>
        <line lrx="1468" lry="2812" ulx="480" uly="2753">216. Hebr. n, confer. infrà Levit. c. 27. V. 16.</line>
        <line lrx="1462" lry="2865" ulx="533" uly="2805">n. 2 8. &amp; v. 20, n. 3 8. unde locus iſte quodam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2340" type="textblock" ulx="474" uly="2059">
        <line lrx="1469" lry="2127" ulx="474" uly="2059">11 3. Sic vocem  hic interpretor, confer. verſ.</line>
        <line lrx="1469" lry="2179" ulx="525" uly="2112">antec. 32. num. 106. &amp; n. 109. h. ver f, 3 3, it.</line>
        <line lrx="1228" lry="2235" ulx="529" uly="2182">n, ſeq. 114.</line>
        <line lrx="1469" lry="2288" ulx="479" uly="2213">114. Non poterit ſe tueri præſcriptione annali,</line>
        <line lrx="1468" lry="2340" ulx="528" uly="2272">vide quæ num. antec. 113: notata funt, conlſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2975" type="textblock" ulx="506" uly="2473">
        <line lrx="2501" lry="2527" ulx="1559" uly="2473">tractat. Talmud. Kidduſchin, fol. 20. a. &amp; Bava</line>
        <line lrx="2500" lry="2582" ulx="1559" uly="2523">mezia, fol. &amp; 1. a. &amp; fol. 114. a. it. Erachin, ol.</line>
        <line lrx="2500" lry="2636" ulx="1563" uly="2580">30. b. it. Bava kama, fol. 112. a. &amp; Bava mezia,</line>
        <line lrx="2499" lry="2732" ulx="1549" uly="2629">ſol. 60. 5. &amp; fol, 61. a. 5. &amp; fol. 7 1. a. ?. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2188" lry="2746" ulx="1561" uly="2708">75. b. .</line>
        <line lrx="2499" lry="2798" ulx="1514" uly="2741">119. Talis quippe inquilinus non prohibetur co-</line>
        <line lrx="2491" lry="2846" ulx="1559" uly="2798">medere morticina, vide Ueuteron. c. 14. v. 2 I.</line>
        <line lrx="2496" lry="2914" ulx="506" uly="2847">modo illuſtrabitur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 159. ibique Ralchi not. n. 47. confer. &amp; fuprà Levit.</line>
        <line lrx="2502" lry="2975" ulx="533" uly="2897">col. 1. princ. ac not. in pa  h. loc. ubi cap. 22. V. 10. num. 3 8  ac not. in nn P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3034" type="textblock" ulx="534" uly="2962">
        <line lrx="1677" lry="3034" ulx="534" uly="2962">plura, coufer. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 193, 601, 2.  b. ſoc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2480" type="textblock" ulx="1558" uly="2419">
        <line lrx="2532" lry="2480" ulx="1558" uly="2419">gitur: mwna, i e. in loco ſuo, confer, bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2758" lry="376" type="textblock" ulx="2610" uly="306">
        <line lrx="2758" lry="376" ulx="2610" uly="306">(NXr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1580" type="textblock" ulx="2582" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="426" ulx="2612" uly="373">—</line>
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="2610" uly="415">ͤ Conlam</line>
        <line lrx="2811" lry="546" ulx="2609" uly="474">Ceulter obſkrehi</line>
        <line lrx="2811" lry="616" ulx="2582" uly="555">illum fueruntot</line>
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2583" uly="612">enptut geill</line>
        <line lrx="2807" lry="755" ulx="2605" uly="677">mutuo det ſtael</line>
        <line lrx="2810" lry="840" ulx="2605" uly="756">uge cogitati</line>
        <line lrx="2790" lry="912" ulx="2605" uly="823">Quiadduu 4)</line>
        <line lrx="2811" lry="972" ulx="2604" uly="893">lum, quinon i</line>
        <line lrx="2808" lry="1046" ulx="2603" uly="964">Pecunum iael</line>
        <line lrx="2811" lry="1097" ulx="2602" uly="1040">borumiſtorum:</line>
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2602" uly="1118">in vospreceptan</line>
        <line lrx="2811" lry="1236" ulx="2595" uly="1175">yobu terran Cbar</line>
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2606" uly="1247">l ſem tolu Die</line>
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2603" uly="1324">Gbicunque auten</line>
        <line lrx="2811" lry="1456" ulx="2601" uly="1386">Ven. 39. O,u/</line>
        <line lrx="2808" lry="1526" ulx="2600" uly="1468">cognolcatut tan</line>
        <line lrx="2810" lry="1580" ulx="2598" uly="1527">ratcalceamentu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2285" type="textblock" ulx="2595" uly="1673">
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2596" uly="1673">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2603" uly="1698">110. Vel: 4wein</line>
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2626" uly="1752">clolyit, ſie Heb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2626" uly="1806">Vetterepoſlis, con</line>
        <line lrx="2802" lry="1915" ulx="2624" uly="1860">mezii, fol, 61.</line>
        <line lrx="2810" lry="1971" ulx="2622" uly="1915">aDeoaturad margi</line>
        <line lrx="2809" lry="2022" ulx="2625" uly="1970">1, fol. 194, t0l. 3.</line>
        <line lrx="2810" lry="2070" ulx="2623" uly="2029">71, 4, &amp; Temurah</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2598" uly="2078">121. Helt: qui die</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2624" uly="2134">gene, idguekzeit</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2595" uly="2187">llratlitæ, conler.</line>
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2597" uly="2241">111, Zive: ab alirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2352" type="textblock" ulx="2574" uly="2296">
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2574" uly="2296">ode Hebtaica, gus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2589" uly="2348">
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2593" uly="2348">Barxtort. &amp; in uer</line>
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2592" uly="2398"> genlili ſye ethn</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2619" uly="2454">ſupra Leyit c. 21.</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2611" uly="2509"> iutti e kehee</line>
        <line lrx="2697" lry="2604" ulx="2622" uly="2573">1.. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2596" uly="2619">11 . Zfe: znino</line>
        <line lrx="2805" lry="2734" ulx="2590" uly="2681">guitun, confen y.</line>
        <line lrx="2803" lry="2793" ulx="2617" uly="2722">i n. 4  6, ca).</line>
        <line lrx="2756" lry="2839" ulx="2621" uly="2786">194, 0l. 14,</line>
        <line lrx="2800" lry="2897" ulx="2589" uly="2827"> Hedt. w un</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2615" uly="2888">WN ie, an</line>
        <line lrx="2798" lry="2981" ulx="2616" uly="2919">Mo. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3064" type="textblock" ulx="2588" uly="2999">
        <line lrx="2811" lry="3064" ulx="2588" uly="2999">124 Conlet ga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="135" lry="366" ulx="0" uly="300">A. Xv.</line>
        <line lrx="128" lry="401" ulx="0" uly="381">—</line>
        <line lrx="137" lry="481" ulx="0" uly="408">80) eium,</line>
        <line lrx="140" lry="540" ulx="1" uly="489">1330 Et e⸗</line>
        <line lrx="137" lry="603" ulx="0" uly="550">redemerit</line>
        <line lrx="142" lry="686" ulx="0" uly="618">ttillam in.</line>
        <line lrx="143" lry="755" ulx="0" uly="686">1 werl. 33.</line>
        <line lrx="143" lry="824" ulx="0" uly="758">jitisagti &amp;</line>
        <line lrx="144" lry="895" ulx="4" uly="830">i, s gua</line>
        <line lrx="145" lry="953" ulx="0" uly="896">limendi, ad</line>
        <line lrx="148" lry="1020" ulx="0" uly="969">nes ab ilis.</line>
        <line lrx="146" lry="1090" ulx="0" uly="1038">venditione</line>
        <line lrx="149" lry="1156" ulx="3" uly="1108">n hee illum</line>
        <line lrx="150" lry="1242" ulx="0" uly="1178">ger)iſte ad</line>
        <line lrx="150" lry="1295" ulx="0" uly="1247">lum alii vi⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1371" ulx="0" uly="1315">um. Vertl,</line>
        <line lrx="151" lry="1442" ulx="3" uly="1386">Githcile erin</line>
        <line lrx="154" lry="1509" ulx="4" uly="1457">nclinat, 11,</line>
        <line lrx="153" lry="1574" ulx="5" uly="1526">illud adhiüe</line>
        <line lrx="154" lry="1654" ulx="0" uly="1596">nus iſtud) in</line>
        <line lrx="157" lry="1745" ulx="2" uly="1665">3 Puißi.</line>
        <line lrx="154" lry="1785" ulx="4" uly="1750">nisnaimn vero</line>
        <line lrx="155" lry="1854" ulx="0" uly="1799">idololattico</line>
        <line lrx="155" lry="1926" ulx="0" uly="1878">Nu Deum i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="155" lry="2041" ulx="0" uly="2016">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="152" lry="2156" ulx="1" uly="2121">40,</line>
        <line lrx="159" lry="2203" ulx="0" uly="2149">his labi gihi</line>
        <line lrx="145" lry="2267" ulx="1" uly="2213">b. Fagiinot.</line>
        <line lrx="158" lry="2318" ulx="4" uly="2263">Aien /ol. 1)9.</line>
        <line lrx="159" lry="2370" ulx="0" uly="2316">dl, 194, eal ⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2428" ulx="0" uly="2368">Sto pr0 en ſe</line>
        <line lrx="161" lry="2481" ulx="0" uly="2421">0, codlen hie</line>
        <line lrx="161" lry="2529" ulx="2" uly="2479">10.4. &amp; Ba4</line>
        <line lrx="162" lry="2587" ulx="0" uly="2525">i. brarhic, 0,</line>
        <line lrx="162" lry="2641" ulx="0" uly="2592">1 &amp; Bwamezii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="162" lry="2815" ulx="0" uly="2753">prohibeinn co⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2919" ulx="0" uly="2860"> ſupt eil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="393" type="textblock" ulx="248" uly="320">
        <line lrx="1451" lry="393" ulx="248" uly="320">CAbP. XKXV. LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1518" type="textblock" ulx="241" uly="418">
        <line lrx="2299" lry="494" ulx="249" uly="418">am] Quoniam animus hominis propendet ad fœnus (accipiendum) &amp; ab illo ſeſe dif-</line>
        <line lrx="2290" lry="565" ulx="250" uly="478">ficulter abſtrahit timoremque (Dei) ſibi ipſi demit 120, propter nummos, qui apud</line>
        <line lrx="2288" lry="622" ulx="248" uly="554">illum fuerunt otioſi, (ideò) opus fuit dicere: &amp; timebis Deum tuum, aut (loquitur hic</line>
        <line lrx="2286" lry="698" ulx="247" uly="622">Scriptura de illo,) qui pecuniam ſuam ſuſpendit 121. à peregrino, 122, ut illam-</line>
        <line lrx="2287" lry="757" ulx="244" uly="692">mutuo det Iraelitæ ſub ſœnore, ecce iſta eſt res, quæ traditur cordi 123. hominis e-</line>
        <line lrx="2283" lry="836" ulx="246" uly="758">jusque cogitationi, idcircò opus fuit dicere: * &amp; timebis Deum tuum. Verſ. 38.</line>
        <line lrx="2279" lry="906" ulx="245" uly="829">Qui eduxi &amp; .] Qui explorando diſcrimen feci inter primogenitum atque inter il-</line>
        <line lrx="2282" lry="970" ulx="245" uly="896">lum, qui non fuit primogenitus, 124. ego itidem ſcio ac punio illum, qui mutuo dat</line>
        <line lrx="2283" lry="1041" ulx="244" uly="964">pecuniam Iſraelitæ ſub fœnore ac dicit, illam eſſe ethnici; 125. alia explicatio (ver-</line>
        <line lrx="2280" lry="1102" ulx="242" uly="1032">borum iſtorum:) qui eduxi vos è terra 5Ægypti, (nempè:) ea conditione, ut recipiatis</line>
        <line lrx="2278" lry="1176" ulx="242" uly="1099">in vos præcepta mea, 126, etiamſi illa vobis ſint gravia. Eod. verſ. 3 8. Ur darem:</line>
        <line lrx="2277" lry="1239" ulx="246" uly="1169">vobis terram Chananaam] Pro mercede, ut recipiatis præcepta mea.* Eod. verſ. 38.</line>
        <line lrx="2278" lry="1311" ulx="252" uly="1237">Ult ſem vobis Deus] Nam quisquis inhabitat terram Iſraeliticam, ego ei ſum Deus;</line>
        <line lrx="2278" lry="1382" ulx="246" uly="1307">quicunque autem ex illa egreditur, is perinde eſt, ac ſi coleret Deum alienum. 127.</line>
        <line lrx="2279" lry="1450" ulx="242" uly="1374">Verſ. 39. Opus ſervile] i, e. Opus turpe (ſive ignominioſum, )ita, ut in eo (aliquis)</line>
        <line lrx="2279" lry="1518" ulx="241" uly="1443">cognoſcatur tanquàm ſervus, ne ferat vaſa ejus poſt ipſum ad domum lavacri nec ſol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="381" type="textblock" ulx="2166" uly="330">
        <line lrx="2296" lry="381" ulx="2166" uly="330">1003</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1581" type="textblock" ulx="240" uly="1519">
        <line lrx="934" lry="1581" ulx="240" uly="1519">vat calceamentum ejus. 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1578" type="textblock" ulx="1003" uly="1510">
        <line lrx="2276" lry="1578" ulx="1003" uly="1510">Verſ. 40. Tunquàm mercenarius (&amp;) munquam inquili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1641" type="textblock" ulx="1349" uly="1580">
        <line lrx="1649" lry="1641" ulx="1349" uly="1580">K kkkkk 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1643" type="textblock" ulx="2178" uly="1581">
        <line lrx="2275" lry="1643" ulx="2178" uly="1581">nus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3027" type="textblock" ulx="235" uly="1685">
        <line lrx="1236" lry="1736" ulx="252" uly="1685">120. Vel: 4 metu (numinis Divini) ſemet eximit</line>
        <line lrx="1235" lry="1787" ulx="295" uly="1730">ac ſolvit, ſic Hebræa, iſta: ne ney n</line>
        <line lrx="1233" lry="1846" ulx="295" uly="1788">vertere poſſis, confer. hie tractat. Talmud. Bava</line>
        <line lrx="1233" lry="1900" ulx="253" uly="1840">mezia, fol. 6 1. b. uti in 'p-e n b. loc.</line>
        <line lrx="1231" lry="1956" ulx="291" uly="1894">allegatur ad marginem, confer. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1232" lry="2008" ulx="296" uly="1944">1. fol. 194. col. 3. circà fin. it. Bava mezia, Jol.</line>
        <line lrx="845" lry="2061" ulx="294" uly="2002">71. a. &amp; Temurah, fol. 6. b.</line>
        <line lrx="1213" lry="2112" ulx="244" uly="2050">121. Id eſt: qui dicit, pecuniam illam eſſe alieni</line>
        <line lrx="1230" lry="2171" ulx="295" uly="2107">genæ, idque facit eò animô, ut illam fœnori det</line>
        <line lrx="1196" lry="2215" ulx="293" uly="2161">Ifraelitæ, confer. verſ. ſequ. 3 8. , cap. n. 12 5.</line>
        <line lrx="1231" lry="2270" ulx="244" uly="2214">122. Sive: ab alienigena, Hebr. n, ſic in editi-</line>
        <line lrx="1230" lry="2323" ulx="293" uly="2268">one Hebraica, quà uſus ſum, legitur ; in Bibliis</line>
        <line lrx="1230" lry="2376" ulx="291" uly="2322">Bauxtorf. &amp; in utroque MSto habetur ha i, e.</line>
        <line lrx="1227" lry="2437" ulx="290" uly="2374">4 gentili ſive ethnico, res eodem redit, confer.</line>
        <line lrx="1229" lry="2488" ulx="288" uly="2427">ſuprà Levit. c. 22. v. 2 5, n. 82. &amp; num. 86. vide</line>
        <line lrx="1226" lry="2538" ulx="290" uly="2476">&amp; iufrà v- 47. h. cap. n. 148. &amp; cap. ſeq. 26. v.</line>
        <line lrx="953" lry="2583" ulx="295" uly="2555">1. n. I.</line>
        <line lrx="1226" lry="2649" ulx="246" uly="2587">123. Sive: animo ac conſcientiæ hominis relin-</line>
        <line lrx="1228" lry="2705" ulx="290" uly="2641">quitur, confer. v. 17. h. cap. n. 6 5, vide &amp; in-</line>
        <line lrx="1229" lry="2751" ulx="288" uly="2690">frà v. 43. b. cap. n. 134. it. Jalkut Part. 1. Vol.</line>
        <line lrx="606" lry="2806" ulx="296" uly="2757">194. col. 14.</line>
        <line lrx="1231" lry="2864" ulx="235" uly="2800">* Hebr. 1" T iſta &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="1233" lry="2912" ulx="285" uly="2855">N W&amp; i., e., qui eduxi, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="407" lry="2958" ulx="287" uly="2922">MSto.</line>
        <line lrx="1234" lry="3027" ulx="235" uly="2964">124½ Confer., quæ ſuprà ad Levit. c. 19  V. 36. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3016" type="textblock" ulx="1268" uly="1681">
        <line lrx="1668" lry="1732" ulx="1333" uly="1681">169. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2266" lry="1784" ulx="1282" uly="1731">12 5. Vide, quæ ad v. 36. h. cap. g. I121. notata</line>
        <line lrx="2264" lry="1837" ulx="1325" uly="1785">ſunt, confer. &amp; tract. Talm. Nedarim, fol. 6 5.</line>
        <line lrx="2271" lry="1890" ulx="1321" uly="1837">b. &amp; Bava met zia, fol. 62. a⸗b. &amp; pag. 87: b. it.</line>
        <line lrx="1715" lry="1942" ulx="1323" uly="1891">Temurah, ſol. 6, b.</line>
        <line lrx="2276" lry="1996" ulx="1277" uly="1943">126. Confer. quæ ſuprà ad Levit. c. 19. V. 36. n.</line>
        <line lrx="1670" lry="2047" ulx="1330" uly="1999">16 8. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2266" lry="2102" ulx="1268" uly="2049">X Hebr. rupn, in MSto 1I. poſteà adduntur iſta</line>
        <line lrx="2270" lry="2152" ulx="1321" uly="2096">y man en iende i. e. etiamſi illa vohis</line>
        <line lrx="2269" lry="2214" ulx="1324" uly="2157">ſint gravia, confer. hic tractat. Talmud. Ketubor,</line>
        <line lrx="1793" lry="2267" ulx="1312" uly="2207">fol. 110.5.</line>
        <line lrx="2272" lry="2316" ulx="1277" uly="2261">1277 In tractatu Talmudico, qui inſcribitur: Ke-</line>
        <line lrx="2271" lry="2370" ulx="1320" uly="2315">tubot c. 2. quique adducitur in libro Piec. Jud.</line>
        <line lrx="2272" lry="2424" ulx="1321" uly="2368">part. 2. p. 244. a. prine. traditur, quòd omnis</line>
        <line lrx="2270" lry="2477" ulx="1321" uly="2422">Iſiaëlita, qui extrà terram Iſraeliticam degit, ſi-</line>
        <line lrx="2268" lry="2527" ulx="1320" uly="2467">milis ſit ei,- qui non habet Deum, conſer. etiam</line>
        <line lrx="2267" lry="2580" ulx="1321" uly="2527">Gur Arjeh fol, 159. col. I. fin. ut &amp; Torat Co-</line>
        <line lrx="2221" lry="2637" ulx="1320" uly="2582">hanim, prout in pe M hic ad margine</line>
        <line lrx="2257" lry="2690" ulx="1320" uly="2631">allegatur, ubi vide ſis etiam notas, confer. &amp; Jal-</line>
        <line lrx="1977" lry="2740" ulx="1320" uly="2684">kur Part. I. Fol. 194. col. 4 med.</line>
        <line lrx="2264" lry="2794" ulx="1277" uly="2740">12 8. Calceos quippe ſolvere &amp; vaſa dominorum</line>
        <line lrx="2265" lry="2847" ulx="1322" uly="2793">ad balnea portare inter ſervilia opeca refertur,</line>
        <line lrx="2268" lry="2896" ulx="1321" uly="2846">confer. hie Kidduſchin, fol. 20. 2. &amp; Bava</line>
        <line lrx="1902" lry="3016" ulx="1326" uly="2969">3060 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="364" type="textblock" ulx="477" uly="302">
        <line lrx="2512" lry="364" ulx="477" uly="302">1004 LE VITICI. CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2064" type="textblock" ulx="466" uly="396">
        <line lrx="2511" lry="479" ulx="477" uly="396">nu] i. e. Culturam terræ atque opus artificii, ſicuti cœteris mercenariis, ei impone,</line>
        <line lrx="2512" lry="546" ulx="477" uly="463">Eod. verſ. 40. Urquead annum Jubileum] Si inciderit annus jubilæus antè ſex annos,</line>
        <line lrx="2509" lry="612" ulx="475" uly="532">129. Jubilæus illum efficit liberum. Verſ 41. Et liberi eus cum ipſo] Dixit R. Si-</line>
        <line lrx="2513" lry="680" ulx="478" uly="602">meon: ſi ipſe venditus fuit, quisnam liberos ejus vendidit? (ipſe ſanè illos non 130.</line>
        <line lrx="2512" lry="752" ulx="477" uly="671">Potuit vendere;) ſed hinc (probatur,) quòd dominus ejus teneatur alimenta præſta-</line>
        <line lrx="2511" lry="823" ulx="479" uly="738">re ipſius liberis. ?“ Eod. verſ. 41. Ad poſſiſtonem patrum ſuorum] Ad honorem pa-</line>
        <line lrx="2512" lry="898" ulx="477" uly="806">trum ſuorum, ne ipſe proptereà vilipendatur, 131. Q&amp; (hic ſignificat:) Opii. e.</line>
        <line lrx="2512" lry="952" ulx="477" uly="875">robur. Verſ. 42. Nam ſervi τ mei ſunt] Obligatio mea prior eſt. 132, Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2516" lry="1027" ulx="466" uly="948">4A2. Non pvendantur venditione ſervili] (Scilicèt) voce præconis, (dicentis:) hic eſt</line>
        <line lrx="2515" lry="1099" ulx="477" uly="1013">ſervus venalis, nec illum conſtituat ſuper lapidem venditionis. 133. Verſ. 43. Ne</line>
        <line lrx="2516" lry="1164" ulx="479" uly="1082">domineris in eo duriter] i. e. Opus, quod non eſt neceſſarium, (ne ei imponas,) ut il-</line>
        <line lrx="2515" lry="1235" ulx="480" uly="1150">lum affligas, ne dicas: calidum mihi fac * poculum iſtud; quod tamen non eſt opus,</line>
        <line lrx="2518" lry="1303" ulx="481" uly="1217">ſarculò fode ſub vinea iſta, donec veniam; (ſed) forſitan dices: non eſt, qui cogno-</line>
        <line lrx="2522" lry="1371" ulx="481" uly="1286">ſcat rem, utrùm illa ſit neceſſaria nec ne; ego verò id impero ei, quia neceſſarium</line>
        <line lrx="2520" lry="1436" ulx="482" uly="1356">eſt, ecce res iſta tradita eſt cordi 134. cjus, idcircò (hic) dicitur: &amp; timebis, Verſ.</line>
        <line lrx="2520" lry="1504" ulx="479" uly="1430">44. Servus autemtuns &amp; ancilla tua, qui erunt tibi] Si-dixeris, quoniam res ita ſeſe-</line>
        <line lrx="2519" lry="1575" ulx="482" uly="1493">habet, cujusnam ego miniſterié utar? in ſervos ** meos (Judæos) non eſt mihi con-</line>
        <line lrx="2522" lry="1643" ulx="482" uly="1554">ceſſum imperium, populi (alienigenæ) in poſſeſſionem mihi non ſunt traditi, nam ec-</line>
        <line lrx="2523" lry="1702" ulx="2471" uly="1667">ce</line>
        <line lrx="2520" lry="1800" ulx="1577" uly="1728">mihi prius ſunt obligati, confer. inirà v. 5 5. 5.</line>
        <line lrx="2519" lry="1846" ulx="1577" uly="1798">cap, num. 163⸗ vide &amp; Torat Cohanim ac dict.</line>
        <line lrx="2516" lry="1910" ulx="1576" uly="1852">tractat. Talmud. Maccot, ol. 13q. a. uti in</line>
        <line lrx="2518" lry="1963" ulx="1578" uly="1905">S , h. loc., ad marginem allegantur,</line>
        <line lrx="2462" lry="2013" ulx="1574" uly="1957">confer. &amp; tract, Taim. Sanhedrin, fol. 86. a.</line>
        <line lrx="2516" lry="2064" ulx="1531" uly="2008">133. Hinc difcis, quod apud Judæos moris fuerit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2171" type="textblock" ulx="1575" uly="2062">
        <line lrx="2519" lry="2124" ulx="1577" uly="2062">ut ſervi venales publice ſuper lapide conſtitue-</line>
        <line lrx="2520" lry="2171" ulx="1575" uly="2110">rentur, qui lapis mτ ax hic dicitur, Latinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2211" type="textblock" ulx="489" uly="1734">
        <line lrx="1488" lry="1785" ulx="492" uly="1734">129. Stilicèt: tervitutis, de quibus ſex annis vide</line>
        <line lrx="1469" lry="1832" ulx="537" uly="1787">Exod. c, 2 1. v. 2. n. 22. confer, etiam Gur Arf</line>
        <line lrx="1486" lry="1890" ulx="539" uly="1836">jeh fol. 159,: col. 2. princ. ac not, in enarn nopv-</line>
        <line lrx="1483" lry="1950" ulx="542" uly="1892">ubi etiam tract, Talm. Kiddulſchin, ſol. 20. a. b.</line>
        <line lrx="1238" lry="1997" ulx="540" uly="1946">allegatur.</line>
        <line lrx="1482" lry="2054" ulx="497" uly="1998">130. Quoniam ipſe, tanquam ſervus, in alterius</line>
        <line lrx="1477" lry="2105" ulx="542" uly="2052">fuit poteſtate, confer. hic tract. Talm. Kiddu</line>
        <line lrx="879" lry="2159" ulx="545" uly="2104">ſchin, ol. 22. a.</line>
        <line lrx="1481" lry="2211" ulx="489" uly="2159">* Nimirum eo  dn e  i. e, donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2274" type="textblock" ulx="541" uly="2212">
        <line lrx="2518" lry="2274" ulx="541" uly="2212">adoleverint, ſic in not. ma no b. loc. ſervi venales collocabantur, huic ferè ſimilis fumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2227" type="textblock" ulx="1576" uly="2169">
        <line lrx="2533" lry="2227" ulx="1576" uly="2169">dicitur: cataſta, nempè pegma illud, in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2965" type="textblock" ulx="494" uly="2266">
        <line lrx="1467" lry="2321" ulx="494" uly="2266">1 31. Id eſt: ne ideò ignominiæ &amp; cçontęmptui ex</line>
        <line lrx="1467" lry="2382" ulx="546" uly="2320">ponatur, quia ipſe aliquando iervivit alii Iſaeli</line>
        <line lrx="1480" lry="2427" ulx="544" uly="2373">tæ propter inopiam rei familiaris, confer. &amp; hi.</line>
        <line lrx="1477" lry="2479" ulx="544" uly="2425">Gur Arjeh ol. 15 9. col, 2. med. ac Torat Coha</line>
        <line lrx="1477" lry="2537" ulx="547" uly="2479">nim, uti in o m h. loc. allegatur ad mar</line>
        <line lrx="1483" lry="2587" ulx="545" uly="2531">ginem, ubi vide etiam notas, vid. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1485" lry="2644" ulx="547" uly="2585">Maccot, fol. 13. a. &amp; Kidduſchin, fol, 15. a.</line>
        <line lrx="1301" lry="2695" ulx="545" uly="2635">&amp; fol. 2 1. 6. it, Bava mezia, ol. 71,a.</line>
        <line lrx="1487" lry="2752" ulx="495" uly="2692">** Hebr. Way  iſta &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="1488" lry="2801" ulx="551" uly="2741"> &amp;&amp; i, e, ne domineris, abſunt hic 4 MSto</line>
        <line lrx="586" lry="2843" ulx="548" uly="2811">2⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2911" ulx="501" uly="2851">132. Hebr. o , i. e., chirographum me</line>
        <line lrx="1487" lry="2965" ulx="547" uly="2906">um antiquius eſt, potiori utor jure, Judæi enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2388" type="textblock" ulx="1576" uly="2277">
        <line lrx="2516" lry="2335" ulx="1576" uly="2277">Sy aR i. e. lapis errantium ſive deperdito-</line>
        <line lrx="2518" lry="2388" ulx="1578" uly="2330">1um, in quo publicatum fuit de re quavis perdita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2442" type="textblock" ulx="1572" uly="2373">
        <line lrx="2555" lry="2442" ulx="1572" uly="2373">vel amiſſa, vide Lightfoot. Centur. Chorogr. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2541" type="textblock" ulx="1576" uly="2437">
        <line lrx="2519" lry="2495" ulx="1576" uly="2437">3 6, H. 11. pag. 70, edit. Lipi, confer. etiam Bux-</line>
        <line lrx="2340" lry="2541" ulx="1576" uly="2487">torf. Lex. Talm, fol, 14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2604" type="textblock" ulx="1523" uly="2533">
        <line lrx="2518" lry="2604" ulx="1523" uly="2533">* Hebr. V T iſta &amp; ſequentia,'usque ad: y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2818" type="textblock" ulx="1523" uly="2595">
        <line lrx="2256" lry="2646" ulx="1574" uly="2595">i. e. ſarculò fode, abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="2519" lry="2711" ulx="1532" uly="2651">134. Animo ſive conſcientiæ ejus relinquitur, con-</line>
        <line lrx="2417" lry="2759" ulx="1574" uly="2703">fer. ſuprà v. 3 6, F. cap. n. 123.</line>
        <line lrx="2513" lry="2818" ulx="1523" uly="2757">** Hebr. aya iſtus &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2879" type="textblock" ulx="1577" uly="2812">
        <line lrx="2544" lry="2879" ulx="1577" uly="2812">=N Hdn i. e, de gentibus, abſunt hie ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2919" type="textblock" ulx="1577" uly="2866">
        <line lrx="1873" lry="2919" ulx="1577" uly="2866">utroque Mste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="348" type="textblock" ulx="2626" uly="284">
        <line lrx="2773" lry="348" ulx="2626" uly="284">CAWV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="530" type="textblock" ulx="2627" uly="356">
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2627" uly="356">—</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2629" uly="396">ce dehortatuse</line>
        <line lrx="2808" lry="530" ulx="2627" uly="465">animam, 1339.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="592" type="textblock" ulx="2610" uly="527">
        <line lrx="2810" lry="592" ulx="2610" uly="527">miunes etunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1284" type="textblock" ulx="2614" uly="599">
        <line lrx="2808" lry="658" ulx="2624" uly="599">ſont intratenm</line>
        <line lrx="2809" lry="726" ulx="2624" uly="672">ullam animam</line>
        <line lrx="2808" lry="795" ulx="2622" uly="742">niayeſtra, 37</line>
        <line lrx="2811" lry="877" ulx="2621" uly="811">lius ſequitut p</line>
        <line lrx="2811" lry="945" ulx="2620" uly="875">nontelinques</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2618" uly="945">ſemum. Bod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2616" uly="1017">ilot bareditari⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2618" uly="1087">tem, 140, ad e</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2616" uly="1146">(vetdumdd</line>
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2614" uly="1227">flüisyelttis, nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1354" type="textblock" ulx="2583" uly="1295">
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2583" uly="1295">taditeillos flli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1506" type="textblock" ulx="2613" uly="1368">
        <line lrx="2811" lry="1418" ulx="2613" uly="1368">Kconfirmetis</line>
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2613" uly="1438">Seriptura,) ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3034" type="textblock" ulx="2607" uly="1583">
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2613" uly="1583">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2616" uly="1613">13 . Fiemi Deuten</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2639" uly="1667">not, in vn</line>
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2614" uly="1721">136. Mout Deuten</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2640" uly="1772">(Onfer. GCur Arje</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2614" uly="1828">137. Vel:e fiii</line>
        <line lrx="2811" lry="1928" ulx="2636" uly="1879">clitu veſtro, ſic</line>
        <line lrx="2809" lry="1985" ulx="2636" uly="1936">Pretor, conlet.</line>
        <line lrx="2808" lry="2042" ulx="2639" uly="1989">67. 6 grolt in</line>
        <line lrx="2778" lry="2099" ulx="2635" uly="2044">2d marginem.</line>
        <line lrx="2810" lry="2148" ulx="2612" uly="2098">13 e Id eſ: ejuss</line>
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2635" uly="2150">dis, cujusell ej</line>
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2634" uly="2211">uoque erit lery</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2633" uly="2262">460.41, à0, 79,</line>
        <line lrx="2793" lry="2317" ulx="2765" uly="2277">1</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2610" uly="2371">39. Cueeredi</line>
        <line lrx="2690" lry="2467" ulx="2632" uly="2431">V. 16,</line>
        <line lrx="2811" lry="2532" ulx="2607" uly="2468">¹ Hch. dn i</line>
        <line lrx="2806" lry="2588" ulx="2631" uly="2523">Orinnn ie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2627" uly="2582">2Düinta MIGton,</line>
        <line lrx="2811" lry="2697" ulx="2628" uly="2632">lunm ſel&amp; legue</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2630" uly="2698">1e gudaſtinral</line>
        <line lrx="2811" lry="2809" ulx="2643" uly="2755">14 MRo  ad</line>
        <line lrx="2784" lry="2863" ulx="2627" uly="2793">diteillor de i</line>
        <line lrx="2807" lry="2921" ulx="2627" uly="2861">n Lodem MKo</line>
        <line lrx="2809" lry="2984" ulx="2625" uly="2905">Abi Vic. not, num</line>
        <line lrx="2810" lry="3034" ulx="2613" uly="2967">el ntinee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2325" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="2314" lry="393" ulx="13" uly="278">ANVY. CAb. XxxV. LEVITICI. 1005</line>
        <line lrx="2323" lry="480" ulx="5" uly="397">po, ce dehortatus es me, (iſſtud injungens præceptum:) non conſervabis in vita omnem</line>
        <line lrx="2325" lry="560" ulx="0" uly="460">er aunoe, animam, 135. quisnam igitur mihi ſerviet? Eod. verſ. 44. De gentibus] Iſti (ho-=</line>
        <line lrx="2323" lry="631" ulx="16" uly="526">DatS.  mines, erunt tibi ſervi. Eod. verſ.- 44. Quz ſunt in circuitu veſtro] Non verò, quæ</line>
        <line lrx="2320" lry="690" ulx="0" uly="590">s non 10, ſunt intrà terminos terræ veſtræ, nam ecce de illis dixi tibi: non ſuperſtitem ſervabis</line>
        <line lrx="2322" lry="762" ulx="0" uly="673">ens elg. ullam animam. 136. Verſ. 4 5. Etiam de filiis inquilinorum] Qui veniunt è vici-</line>
        <line lrx="2318" lry="833" ulx="1" uly="731">honoren a. nia veſtra, 137. ut ducant uxores in terra veſtra, ſi illi ſibi procreaverint (liberos,) fi-</line>
        <line lrx="2320" lry="899" ulx="7" uly="808">Dphle, lius ſequitur patrem 138. nec ipſe comprehenditur ſub regula (illa, quâ dicitur:)</line>
        <line lrx="2318" lry="972" ulx="3" uly="880">od el. non relinques ſuperſtitem; 139. ſed tibi Permiſſum eſt, ut poſſideas illum, tanquàm</line>
        <line lrx="2320" lry="1040" ulx="0" uly="948">nti:)iee ſervum. Eod. verſ. 45. De illi * comparabiti] Illos poſſidebitis. Verſ 46. Atque</line>
        <line lrx="2309" lry="1097" ulx="10" uly="1017">Nell g. N illos hareditario jure transmittetis ad ſilios peſtros] Apprehendite * illos in hæredita-</line>
        <line lrx="2316" lry="1177" ulx="3" uly="1091">Pona. tem, 140. ad opus filiorum veſtrorum, qui vobis ſuccedent nec convenit, explicare</line>
        <line lrx="2311" lry="1238" ulx="9" uly="1149">noneteo ; (verbum DRD, ut idem ſignificet, ac:) HNi. e. poſſidendos tradite illos</line>
        <line lrx="2311" lry="1316" ulx="0" uly="1222">hqui cogno. filiis veſtris, nam ſi ita eſſet, 141. ſcribendum fuiſſet: Ddori. e. &amp; poſſidendos</line>
        <line lrx="2308" lry="1389" ulx="0" uly="1290">Anecellaum  radite illos filiis veſtris; 142, aſt DHNN) 143. perinde eſt, ac Dnpirnni. e.</line>
        <line lrx="2312" lry="1447" ulx="0" uly="1362">nebis. Nell. SS&amp; confirmetis vos. 144. Eod. verſ. 46. Ilnus quisque † in fratrem ſuum] (Id dicit hic</line>
        <line lrx="2308" lry="1520" ulx="0" uly="1433">ttsi ſd Scriptura,) ad includendum eum, 145. qui princeps eſt in populo ſuo, ut &amp; regem,</line>
        <line lrx="2310" lry="1588" ulx="8" uly="1504">eſt mini con⸗ qui</line>
        <line lrx="2307" lry="1671" ulx="0" uly="1575">alit, nam ee. 135. Sicuti Deuteron. e. 20. v. 16. habetur, conſer. ſequentia, usque ad rwraren i. e. &amp; poſſeſſores</line>
        <line lrx="2301" lry="1719" ulx="149" uly="1656">e not. in pan nesm . loc. eorum vosmet conſtituetis, ahlunt  MSto 2, con-</line>
        <line lrx="2302" lry="1811" ulx="0" uly="1710">— 136. Prout Deuteron. dict. c. 20. v. 16. habetur, fer. hic Mlegille. fol. 2 3. b. &amp; Ketubot, ol. 4 ¾.</line>
        <line lrx="2297" lry="1831" ulx="0" uly="1745">t Initi Ileh confer. Gur Arjeh fol. 159. col. 2. med. a. . it. Naſir, fol. 6 1. b. &amp; Gittin, Jol. 39. a. it.</line>
        <line lrx="2301" lry="1884" ulx="0" uly="1799">õ 137. Vel: &amp; finitimis nationibus, quæ ſunt in cin. Kidduichin, fFol. 16. a. 6, &amp; fol. 2 2.b, it. Bava</line>
        <line lrx="2302" lry="1937" ulx="0" uly="1860"> 13. nuli in cuitu veſtro, ſic Hebr. aAHA'nn hie inter- batra, fol. 110. b. &amp; Bechorot, fol. 13. a. it. So-</line>
        <line lrx="2299" lry="1990" ulx="0" uly="1910">gen egemun, pretor, confer. &amp; tract. Talm. Kidduſchin, fol. ta, fol. 3. a, b. &amp; Berachot, ſol. 47. b. &amp; Gittin.</line>
        <line lrx="1977" lry="2045" ulx="0" uly="1964">in, ol l,½ 67. 5. prout in D'pan no h. loc. allegatur fol. 3 8. 5. &amp; Nidda, fol. 47. a.</line>
        <line lrx="2292" lry="2096" ulx="1" uly="2010">e0s noſis fuetih ad marginem. 140. Vel: apprehendite in illis poſſeſſionem,</line>
        <line lrx="2297" lry="2149" ulx="2" uly="2068">ie nlie. 13 . Id eſt: ejusdem erit ſtatus atque conditio. tanquam jus hæreditarium, quod ad liberos</line>
        <line lrx="2124" lry="2199" ulx="0" uly="2122">iciut, Larims nis, cujus eſi ejus pater, ſi is fuerit ſervus, filius transmittitur, confer. num. 143. b. verſ.</line>
        <line lrx="2295" lry="2262" ulx="1" uly="2180">ma illud, in gu⸗ quoque erit ſervus; confer., hic jevammot, ol. 141. Id eſt: ſi verbum iſtud hanc haberet ſignifi⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2296" ulx="0" uly="2223">iefer ſmiliz fii 46. 2. &amp; †). 7 8. . it. Sota, fol. 3. b. &amp; Gittin,  cationem.</line>
        <line lrx="1968" lry="2365" ulx="0" uly="2283">n ſie deyereit⸗ Jol. 37. b. 142. Vide 1. Chronic. c. 29. v. 8.</line>
        <line lrx="2289" lry="2411" ulx="0" uly="2336">e guanispedn 139. Qua dere dictum eſt Deuteron. alleg. c. 20. 143. Id eſt: &amp; poſſeſſores eorum vosmet conſti-</line>
        <line lrx="2284" lry="2466" ulx="1" uly="2396">gtut. Chorog,e⸗ V. 16. tuetis, vel: hæreditatio jure transmittetis il.</line>
        <line lrx="2290" lry="2524" ulx="0" uly="2447">tonker etiam P.  Hebr. , iſtud &amp; ſequentia usque ad: los (ad liberos veſtros,) confer. hic præ aliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2936" type="textblock" ulx="312" uly="2501">
        <line lrx="1257" lry="2565" ulx="320" uly="2501">Prurun-n i., e. atque illos hæreditario jure &amp;c,</line>
        <line lrx="1267" lry="2608" ulx="312" uly="2560">abſunt MStoz. aſt in MSto I. non ſolum hæc de-</line>
        <line lrx="1257" lry="2669" ulx="316" uly="2614">ſumtz ſed &amp; ſequentia, usque ade awn 22</line>
        <line lrx="1257" lry="2724" ulx="318" uly="2669">i. e. quoòd ſi invaluerit manus peregrini, abſunt</line>
        <line lrx="1270" lry="2778" ulx="318" uly="2721">hict 4 MSto I. addita autem ſunt iſta: apprehen-</line>
        <line lrx="1256" lry="2830" ulx="315" uly="2776">dite illos &amp;c. usque ad: perinde eſt ac omre</line>
        <line lrx="1252" lry="2890" ulx="316" uly="2831">in eodem MSto I. poſt verſum I. cap. ſequ. 2 6.</line>
        <line lrx="881" lry="2936" ulx="318" uly="2884">ubi vid. not. num. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="203" lry="2615" ulx="0" uly="2553">,iusguend:</line>
        <line lrx="97" lry="2673" ulx="0" uly="2633">on.</line>
        <line lrx="181" lry="2724" ulx="0" uly="2669">relinquituncon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="217" lry="2892" ulx="0" uly="2819">6, idlagt nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2993" type="textblock" ulx="262" uly="2932">
        <line lrx="1254" lry="2993" ulx="262" uly="2932">34 Vel; retinete illos, Hebr. iia eC‚iſta &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2997" type="textblock" ulx="1294" uly="2517">
        <line lrx="2288" lry="2573" ulx="1350" uly="2517">Michlol Jophi, ac ſuprà num. 140.0 h. verſ. it.</line>
        <line lrx="1988" lry="2625" ulx="1347" uly="2573">not. ad Eſai. cap. 14. V. 2. n. 4.</line>
        <line lrx="2287" lry="2678" ulx="1303" uly="2626">144. Sieuti Numeror. cap. 13. Vv. 2 1. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1937" lry="2733" ulx="1348" uly="2679">verbum eſt formæ: Hithpael.</line>
        <line lrx="2282" lry="2792" ulx="1294" uly="2728">† Hebr.  &amp;α iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2279" lry="2840" ulx="1344" uly="2785">P MEPEN ) i. e. quòd ſi invaluerit manus, ab-</line>
        <line lrx="1855" lry="2891" ulx="1345" uly="2833">ſunt hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2284" lry="2994" ulx="1300" uly="2890">145. Senſus eſt: per verba iſta: uausquisque in</line>
        <line lrx="2288" lry="2997" ulx="2235" uly="2968">ta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="615" lry="379" type="textblock" ulx="459" uly="324">
        <line lrx="615" lry="379" ulx="459" uly="324">17006</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="375" type="textblock" ulx="1279" uly="273">
        <line lrx="1642" lry="375" ulx="1279" uly="273">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="356" type="textblock" ulx="2199" uly="282">
        <line lrx="2514" lry="356" ulx="2199" uly="282">CAP. XRV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="555" type="textblock" ulx="461" uly="407">
        <line lrx="2570" lry="492" ulx="461" uly="407">qui eſt inter miniſtros ſuos, ne illi dominatum (in eos) exerceant aſperè. Verſ. 47.</line>
        <line lrx="2539" lry="555" ulx="471" uly="475">Manus peregrini &amp; inquilini] i. e. (Manus) peregrini, qui eſt inquilinus, juxtà TIargum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="695" type="textblock" ulx="477" uly="542">
        <line lrx="2522" lry="622" ulx="477" uly="542">ejus (hæc eſt interpretatio: manus) incircumciſi inquilini; 146, finis autem hujus</line>
        <line lrx="2513" lry="695" ulx="477" uly="604">(verſiculi) arguit, (ſic explicandum eſſe, nam paulò poſt hic legitur:) &amp; venditus fue=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="763" type="textblock" ulx="479" uly="676">
        <line lrx="2523" lry="763" ulx="479" uly="676">rit peregrino, inquilino. 147. Eod. verſ. 47. Quòd ſi invaluerit manus peregrini &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1381" type="textblock" ulx="468" uly="747">
        <line lrx="2511" lry="831" ulx="476" uly="747">inquilini apud te] Quisnam anſam ei præbuit, ut ille dives evaderet? (nempè, quia-</line>
        <line lrx="2512" lry="902" ulx="468" uly="816">ipie) tibi adhæret. Eod. verſ. 47. Et attenuatus fuerit frater tuns apud illum] Quis=</line>
        <line lrx="2512" lry="957" ulx="472" uly="883">nam in cauſa ei fuit, ut attenuaretur? (nimirùm, quoniam ipſe) ei conjunctus fuit⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="1035" ulx="470" uly="948">dum opera ejus didicit (udæus. ) Eod. verſ. 47. J Familia pertgrini] Is eſt Aramæuss</line>
        <line lrx="2511" lry="1100" ulx="486" uly="1021">148. dum illa (Scriptura hic) dicit: Pi. e. ſtirpi, 149. intelligitur ille, qui ven-</line>
        <line lrx="2509" lry="1172" ulx="483" uly="1089">ditus fuit ipſiꝰ cultui idololatrico, ut ei miniſtraret, non quidem ipſi numini Divino;</line>
        <line lrx="2510" lry="1233" ulx="488" uly="1156">15%, ſed ut cædat ligna &amp; ut hauriat aquam. Verſ, 48. Jus redimendi erit ei] Sta-</line>
        <line lrx="2511" lry="1301" ulx="478" uly="1227">tim, 151. ne ſinas eum immergi 15. usque ad annum Jubilæum, nam ecce (ethni⸗-</line>
        <line lrx="2515" lry="1381" ulx="482" uly="1293">cus) illum totum non comparayit; 153. ſed, ut ei ſerviret usque ad annum Jubilæum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1412" type="textblock" ulx="2318" uly="1366">
        <line lrx="2514" lry="1412" ulx="2318" uly="1366">etenim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1458" type="textblock" ulx="2449" uly="1449">
        <line lrx="2508" lry="1458" ulx="2449" uly="1449">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1854" type="textblock" ulx="465" uly="1469">
        <line lrx="1480" lry="1527" ulx="491" uly="1469">frairem ſunm, comprehenditur etiam princeps</line>
        <line lrx="1482" lry="1584" ulx="501" uly="1524">ac rex, ne illi erga ſubditos ac miniſtros ſuos ni-</line>
        <line lrx="1478" lry="1639" ulx="539" uly="1580">mis ſeverè atque aſperè dominationem exerce-</line>
        <line lrx="1371" lry="1698" ulx="540" uly="1646">ant. ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1776" ulx="498" uly="1681">46. Chald. aren p, ita quidem legit hie Com-</line>
        <line lrx="1483" lry="1792" ulx="465" uly="1736">maentator noſier; ſed in exemplaribus hactenus</line>
        <line lrx="1484" lry="1854" ulx="545" uly="1790">vulgatis ab initio hujus verſiculi legitur cepulaà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2015" type="textblock" ulx="546" uly="1842">
        <line lrx="1497" lry="1899" ulx="546" uly="1842">interjectà 3r Ty i. e. incircumciſi (homi-</line>
        <line lrx="1464" lry="1961" ulx="548" uly="1897">nis) &amp; inquilini, confer. hic P, Fagii not. ad Pa:</line>
        <line lrx="1482" lry="2015" ulx="548" uly="1950">raphr. Chald. . loc. vide &amp; num. ſeq. 147 it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2380" type="textblock" ulx="499" uly="2051">
        <line lrx="1482" lry="2121" ulx="499" uly="2051">147. Vel: peregrino, ſive: alienigenæ, qui habi-</line>
        <line lrx="1482" lry="2174" ulx="545" uly="2108">tat apud te, qui eſt inquilinus, ſic paulo poſt hoe</line>
        <line lrx="1481" lry="2221" ulx="547" uly="2165">verſu 47. habetur: aeN M7 i. e. peregrino,</line>
        <line lrx="1476" lry="2283" ulx="543" uly="2210">qui habitat apud te, Chald. arnr v, ſine co-</line>
        <line lrx="1482" lry="2333" ulx="546" uly="2269">pula interpoſita, atque hanc lectionem probat</line>
        <line lrx="1478" lry="2380" ulx="547" uly="2321">hie gutor noſier, coônfer. num. antec, 146. &amp;£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2437" type="textblock" ulx="548" uly="2375">
        <line lrx="1197" lry="2437" ulx="548" uly="2375">Gür Arſeh fol. 159. col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2603" type="textblock" ulx="529" uly="2426">
        <line lrx="1489" lry="2488" ulx="529" uly="2426"> eive: Syrus, Hebr. Mρο, ſic in exemplari</line>
        <line lrx="1465" lry="2545" ulx="546" uly="2481">Hebraico, quo uſus ſum, hic legitur, cui &amp; Tar</line>
        <line lrx="1479" lry="2603" ulx="544" uly="2527">gum Onkeloſi eonientit, ubi habetur: „απ 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2965" type="textblock" ulx="481" uly="2588">
        <line lrx="1477" lry="2645" ulx="481" uly="2588">2. Syro; in Bibliis Buxtorf. &amp; in utroque MSto</line>
        <line lrx="1474" lry="2707" ulx="542" uly="2639">pro“n Nlegitur i. e. ethnicus ſive gentilis,</line>
        <line lrx="1476" lry="2760" ulx="540" uly="2700">confer. quæ ſupra ad Levit. 6. 22. v. 2 5. n. 82.</line>
        <line lrx="1485" lry="2808" ulx="541" uly="2746">notata ſunt, vide &amp; veri, 3 6. . cap. n. 122. &amp; c.</line>
        <line lrx="1474" lry="2866" ulx="541" uly="2797">ſequ. 26. v. I num. 1. &amp; ttact. Talm. Kidduſchin,</line>
        <line lrx="1473" lry="2920" ulx="561" uly="2848">ol. 20. a. 5. ac Bava megia, Jol. 71. a. uti in</line>
        <line lrx="1144" lry="2965" ulx="537" uly="2912">PW Se h. loc. allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3031" type="textblock" ulx="486" uly="2952">
        <line lrx="1489" lry="3031" ulx="486" uly="2952">149. Vel: indigenæ, e fa milia peregrini, ſicuti u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1732" type="textblock" ulx="1567" uly="1458">
        <line lrx="2508" lry="1510" ulx="1568" uly="1458">nius ac Tremellius hic verterunt; dicitur autem</line>
        <line lrx="2510" lry="1572" ulx="1567" uly="1517">y,quoniam o)a i., e. eradicatus eſt ab omnibus</line>
        <line lrx="2507" lry="1627" ulx="1570" uly="1571">aliis negotiis ſuis, ut cuitui idoio atrico ſervirer,</line>
        <line lrx="2507" lry="1679" ulx="1572" uly="1619">prout habetur in Michlol Jophi . loc, ubi vide</line>
        <line lrx="2508" lry="1732" ulx="1573" uly="1675">ſis Hebræa, confer. Kidduſchin, ol. 20. a. &amp;G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1785" type="textblock" ulx="1563" uly="1725">
        <line lrx="2547" lry="1785" ulx="1563" uly="1725">Bava kama, fol, 113. 5, &amp; Bava mezia, ol. 7 I. ůA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1840" type="textblock" ulx="1541" uly="1785">
        <line lrx="2068" lry="1840" ulx="1541" uly="1785">it. Jevammot, ol. 46. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1891" type="textblock" ulx="1521" uly="1833">
        <line lrx="2544" lry="1891" ulx="1521" uly="1833">* Hebr. Anvy, deeit iſta vox hic in utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2035" type="textblock" ulx="1528" uly="1889">
        <line lrx="2505" lry="1948" ulx="1528" uly="1889">156. Nempz, nt lpſi cnuitui idololatrico immedia-⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="2035" ulx="1573" uly="1944">te ſervitet; ſed ut eæderet ligas quanuue haku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2051" type="textblock" ulx="1512" uly="1995">
        <line lrx="2509" lry="2051" ulx="1512" uly="1995">tiret, quæ in Cultu idololatrico uſurpantur; vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2583" type="textblock" ulx="1527" uly="2051">
        <line lrx="2507" lry="2112" ulx="1572" uly="2051">Michlol! Jophi /. loc, confer. &amp; not. ad Deuter,</line>
        <line lrx="2339" lry="2156" ulx="1570" uly="2108">c. 4. V. 2 9. n. 2, , B</line>
        <line lrx="2507" lry="2211" ulx="1527" uly="2156">15 I. Scilicèt: redimi poterit, id enim ex antece-</line>
        <line lrx="2502" lry="2268" ulx="1572" uly="2210">dentibus repetendum vel ſupplendum eſt, con-</line>
        <line lrx="2509" lry="2319" ulx="1570" uly="2261">fer. &amp; Bava kama, ol 113. a. &amp; Erachin, fol.</line>
        <line lrx="2506" lry="2371" ulx="1575" uly="2315">30. a. &amp; Kidduſchin fol. 21. a. 5. it, evammot,</line>
        <line lrx="2446" lry="2427" ulx="1555" uly="2370">fol; 54.  ..</line>
        <line lrx="2519" lry="2479" ulx="1527" uly="2421">152. Vel: defigi, ne quaſi defixus hæreat, id enim</line>
        <line lrx="2509" lry="2531" ulx="1556" uly="2475">verbum ypu, quod hicç habetur, ſignifieat, in</line>
        <line lrx="2507" lry="2583" ulx="1571" uly="2527">not. 'pen  exponitur verbum iſtad ynud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2639" type="textblock" ulx="1561" uly="2582">
        <line lrx="2548" lry="2639" ulx="1561" uly="2582">quod ſignificet?: p i. e., abſconditum, ut ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2963" type="textblock" ulx="1521" uly="2631">
        <line lrx="2510" lry="2689" ulx="1528" uly="2631">ſus ſit, ne permittas α  en en ee</line>
        <line lrx="2506" lry="2740" ulx="1568" uly="2687">i. e. ut occultetur vel abſeondatur in cultu ido-</line>
        <line lrx="2493" lry="2798" ulx="1565" uly="2741">lolatrico, ſic ibi dem.</line>
        <line lrx="2504" lry="2850" ulx="1521" uly="2796">153. Id eſt: ipſum corpus ejus non comparayit,</line>
        <line lrx="2501" lry="2910" ulx="1567" uly="2849">prout alibi dicitur, vide ſuprà Levit. g. 22. 7, 1 0</line>
        <line lrx="2428" lry="2963" ulx="1564" uly="2905">n. 41. &amp; n. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1594" type="textblock" ulx="2562" uly="293">
        <line lrx="2761" lry="357" ulx="2612" uly="293">(M. MV.</line>
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2562" uly="360">..</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2608" uly="395">etenitn in ubila</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2607" uly="469">leo; . logn</line>
        <line lrx="2811" lry="602" ulx="2608" uly="543">Eilominus etiam</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2604" uly="611">gem 15t. nolni</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="2604" uly="681">taccutate ſecut</line>
        <line lrx="2811" lry="827" ulx="2590" uly="748">Gdepretio eſul</line>
        <line lrx="2811" lry="893" ulx="2600" uly="819">fuit,veguea ſul</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2599" uly="892">nis deprehenit</line>
        <line lrx="2811" lry="1029" ulx="2600" uly="964">fuetit lleſlenm</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2588" uly="1039">let ei guinge</line>
        <line lrx="2811" lry="1174" ulx="2602" uly="1107">elh (guod dicitn</line>
        <line lrx="2806" lry="1240" ulx="2601" uly="1176">Verl. ſo. Vilui</line>
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2601" uly="1243">Iue anno, inſtito</line>
        <line lrx="2807" lry="1381" ulx="2598" uly="1321">mercenarius, (co</line>
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2596" uly="1388">eiſgentiki)detta</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2593" uly="1457">ubilzum. Bo</line>
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2594" uly="1525">n) prout paule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1665" type="textblock" ulx="2592" uly="1595">
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="2592" uly="1595">innn ecu ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2856" type="textblock" ulx="2576" uly="1742">
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2589" uly="1742">—</line>
        <line lrx="2802" lry="1816" ulx="2595" uly="1771">154, Poit habetur</line>
        <line lrx="2804" lry="1879" ulx="2618" uly="1818">Kiddutchin ol.</line>
        <line lrx="2807" lry="1936" ulx="2592" uly="1879">13. enim gentili</line>
        <line lrx="2803" lry="1981" ulx="2615" uly="1939">ica, r W i,e,</line>
        <line lrx="2807" lry="2031" ulx="2613" uly="1981">drum dimitzt ü-</line>
        <line lrx="2809" lry="2092" ulx="2611" uly="2036">habeturin Gur At</line>
        <line lrx="2809" lry="2138" ulx="2612" uly="2102">1ot, 1n CrN W</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2588" uly="2147">156. ldeſt: ne nom</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2611" uly="2195">iſi udaus lien</line>
        <line lrx="2809" lry="2317" ulx="2610" uly="2256">geciatur ecipi</line>
        <line lrx="2810" lry="2369" ulx="2610" uly="2306">B464 kama, ſol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2576" uly="2357">be. legaturad c,</line>
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2583" uly="2419">1)7. Id eſke urt ur</line>
        <line lrx="2806" lry="2529" ulx="2608" uly="2478">10c0nenit, ficutt</line>
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2607" uly="2532">bjutque annirat</line>
        <line lrx="2808" lry="2649" ulx="2606" uly="2585">not, Proutſegue</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2594" uly="2634">0.6. ap. n. 159.</line>
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2616" uly="2684">Scil. ve ſerwus ioſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2810" ulx="2605" uly="2738">Poſſitpel alius uc.</line>
        <line lrx="2809" lry="2856" ulx="2619" uly="2792">etelhnico . cont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2913" type="textblock" ulx="2544" uly="2844">
        <line lrx="2811" lry="2913" ulx="2544" uly="2844">. l. 15,5, &amp; eran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2971" type="textblock" ulx="2639" uly="2900">
        <line lrx="2803" lry="2971" ulx="2639" uly="2900">kont hadeu .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="193" lry="345" ulx="19" uly="270">e W.</line>
        <line lrx="159" lry="388" ulx="0" uly="353">—</line>
        <line lrx="164" lry="458" ulx="0" uly="390">t. Verl 4,,</line>
        <line lrx="164" lry="525" ulx="0" uly="447">uxti largum</line>
        <line lrx="171" lry="595" ulx="0" uly="529">autem hujus</line>
        <line lrx="167" lry="650" ulx="9" uly="595">Vencditusfue⸗</line>
        <line lrx="167" lry="730" ulx="0" uly="671"> peregrini</line>
        <line lrx="169" lry="803" ulx="0" uly="729">nempe, guia.</line>
        <line lrx="169" lry="877" ulx="0" uly="798">tilun it⸗</line>
        <line lrx="170" lry="932" ulx="0" uly="873">njunckus fuit,</line>
        <line lrx="171" lry="1002" ulx="0" uly="939">eſt Arameu;</line>
        <line lrx="171" lry="1075" ulx="0" uly="1009">flle, gri ven⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1141" ulx="0" uly="1082">miniDirino;</line>
        <line lrx="172" lry="1213" ulx="0" uly="1147">Reritei) Se⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1283" ulx="0" uly="1223">necceethni⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1352" ulx="0" uly="1289">um obileum</line>
        <line lrx="176" lry="1410" ulx="92" uly="1364">Atenitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="174" lry="1454" ulx="0" uly="1437">——</line>
        <line lrx="175" lry="1509" ulx="0" uly="1465">1t; Gicitur autem</line>
        <line lrx="176" lry="1558" ulx="0" uly="1517">seltab ownibus</line>
        <line lrx="175" lry="1615" ulx="0" uly="1570">dioltrico erſiret,</line>
        <line lrx="176" lry="1665" ulx="0" uly="1623">i b. oc, ubi vioe</line>
        <line lrx="176" lry="1733" ulx="0" uly="1675">in, fol 10, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="198" lry="1785" ulx="0" uly="1731">werin ſol 7l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="178" lry="1892" ulx="10" uly="1840">in utroq ue Mot</line>
        <line lrx="178" lry="1938" ulx="0" uly="1899">latrico immedla⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2000" ulx="0" uly="1949">11 aqdamue au:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2101" type="textblock" ulx="2" uly="2000">
        <line lrx="181" lry="2057" ulx="2" uly="2000">O ulurpentun; ſide</line>
        <line lrx="181" lry="2101" ulx="2" uly="2058">&amp; not. ad Deulti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="181" lry="2214" ulx="1" uly="2169">denim en anters⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2266" ulx="0" uly="2218">lendumm el, con⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2322" ulx="6" uly="2265">1,8 Hrachin, ol</line>
        <line lrx="183" lry="2385" ulx="0" uly="2330">brit, elammol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="184" lry="2488" ulx="0" uly="2431">us belemid enin</line>
        <line lrx="185" lry="2544" ulx="2" uly="2486">eur, ſgniitan in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="406" type="textblock" ulx="283" uly="318">
        <line lrx="2333" lry="406" ulx="283" uly="318">CAP. XXV. LEVITICI. 1007</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1677" type="textblock" ulx="255" uly="423">
        <line lrx="2322" lry="497" ulx="276" uly="423">etenim in Jubilæo egreditur (liber,) dicitur quippe infrà: &amp; egredietur in anno ſubi-</line>
        <line lrx="2323" lry="566" ulx="274" uly="490">læo; 154. loquitur autem Scriptura de gentili, qui eſt ſub potefſtate tua, 155. &amp; ni-</line>
        <line lrx="2316" lry="644" ulx="276" uly="561">kilominus etiam hoc modo non venias ad illum per calliditates propter profanatio-</line>
        <line lrx="2314" lry="712" ulx="269" uly="632">nem 156., nominis (Divini;) ſed quando is venit, ut redimatur, ſupputationem faci-</line>
        <line lrx="2311" lry="786" ulx="271" uly="700">ataccuratè ſecundùm contingentiam 157. in unoquoque annéô detrahat ei gentilis</line>
        <line lrx="2309" lry="848" ulx="271" uly="768">de pretio ejus, (ſervi ſcil. Judæi, verbi gratia:) ſi fuerint viginti anni, ex quo venditus</line>
        <line lrx="2305" lry="918" ulx="264" uly="835">fuit, usque ad jubilæum &amp; (gentilis) comparaverit illum (Judæum ſervum) viginti mi-</line>
        <line lrx="2305" lry="977" ulx="265" uly="905">nis, deprehenditur, quòd comparaverit gentilis ſervitium anni unâ minâ &amp; ſi moratus</line>
        <line lrx="2302" lry="1049" ulx="264" uly="972">fuerit ille (ſervus judæus) apud eum quinque annis isque venerit, ut redimatur, detra-</line>
        <line lrx="2304" lry="1118" ulx="261" uly="1042">het**âi quinque minas ac dabit illi (gentili) ſervus (ſudæus) quindecim minas &amp; hoc</line>
        <line lrx="2303" lry="1185" ulx="268" uly="1112">eſt, (quod dicitur:) &amp; erit pecunia venditionis ejus juxtà numerum annorum. 158¾.</line>
        <line lrx="2303" lry="1255" ulx="268" uly="1181">Verſ. 50. Veluti dies mercenarii erit cum eo] Supputatio, quæ convenit 159. unicui-</line>
        <line lrx="2303" lry="1330" ulx="267" uly="1252">que anno, inſtituatur, perinde ac ſi ille (ſervus judæus) apud eum (gentilem) fuiſſet</line>
        <line lrx="2302" lry="1401" ulx="265" uly="1321">mercenarius, (computatà) in quemlibet annum unâ 160. min, atque illa (pecunia)</line>
        <line lrx="2299" lry="1469" ulx="260" uly="1389">ei (gentili) detrahatur. Verlſ. 5 I. Si adbue multi ſauerint anni] (Nempè:) usque ad</line>
        <line lrx="2297" lry="1542" ulx="255" uly="1456">Iubilæum. Eod. verſ. 5 I. Pro ratione illorum] Omnia (ſic hoc loco ſunt intelligen-</line>
        <line lrx="2292" lry="1601" ulx="258" uly="1524">da,) prout (paulò antè) expoſui. * Verſ. 53. Non dominabitur in eum per ſævitiam</line>
        <line lrx="2291" lry="1677" ulx="255" uly="1593">in conſpectu tuo] Ac ſi diceret: te vidente. 161. Verſ. 54. S verò non † redemptus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1740" type="textblock" ulx="2184" uly="1680">
        <line lrx="2288" lry="1740" ulx="2184" uly="1680">fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2300" type="textblock" ulx="1284" uly="1768">
        <line lrx="2275" lry="1828" ulx="1334" uly="1768">Kidduſchin, ol. 17. b. &amp; fol. I8:a. &amp; Fol. 2 I.</line>
        <line lrx="2103" lry="1874" ulx="1336" uly="1821">a. b. it. Bava Kama; fol. 113. b.</line>
        <line lrx="2274" lry="1934" ulx="1284" uly="1875">159. Vel: in quam incidit unusquisque annus;</line>
        <line lrx="2270" lry="1990" ulx="1328" uly="1927">ſive: quæ cuilibet anno contingit, vide, quæ pau-</line>
        <line lrx="2233" lry="2035" ulx="1330" uly="1982">lo antè ad verſ. 48. H. cap. n. 15 7. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2265" lry="2088" ulx="1288" uly="2036">160. Hoc verbi gratiaâ hie poſitum eſt, dum au-</line>
        <line lrx="2270" lry="2152" ulx="1329" uly="2088">toer noſterviginti minas in viginti annos compu-</line>
        <line lrx="2265" lry="2201" ulx="1327" uly="2141">tavit, de quo exemplo verſu 48. h. cap. dictum eſt,</line>
        <line lrx="2264" lry="2253" ulx="1326" uly="2195">confer. hie tract. Talm. Kidduſchin, fol. 20. a.</line>
        <line lrx="2195" lry="2300" ulx="1326" uly="2246">&amp; ol. 2 I. a. it. Erachino fol. 30. b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2294" type="textblock" ulx="251" uly="1764">
        <line lrx="1243" lry="1817" ulx="261" uly="1764">154. Preht habetur verſu 54. b. cap. confer. hic</line>
        <line lrx="750" lry="1869" ulx="308" uly="1814">Kiddufchin, fol. 15. b.</line>
        <line lrx="1254" lry="1923" ulx="257" uly="1869">15 5. Si enim gentilis non ſit ſub poteſtate Iſraeli-</line>
        <line lrx="1236" lry="1977" ulx="302" uly="1924">tica, οz i. e., quisnam coget illum, ut Ju-</line>
        <line lrx="1249" lry="2031" ulx="293" uly="1976">dæum dimittat ſiberum in anno Jubilæo? uti</line>
        <line lrx="1252" lry="2083" ulx="296" uly="2030">habetur in Gur Arjeh fol. 159. col. 3. med. ac</line>
        <line lrx="843" lry="2127" ulx="297" uly="2084">not. in ane DS b. Joc,</line>
        <line lrx="1252" lry="2191" ulx="251" uly="2135">156. Id eſt: ne nomen Dei profanetur, id, quod</line>
        <line lrx="1231" lry="2243" ulx="298" uly="2188">ſit, ſi judæus alienigenam ſive gentilem dolo ag</line>
        <line lrx="1251" lry="2294" ulx="296" uly="2243">grediatur ac decipiat, confer, hic tract. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="131" lry="2601" ulx="3" uly="2537">erbummiitsd</line>
        <line lrx="190" lry="2660" ulx="0" uly="2584">ſcondltomn, ut Er⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2708" ulx="0" uly="2646">non d n Go</line>
        <line lrx="187" lry="2759" ulx="0" uly="2697">urin cultid igo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="186" lry="2870" ulx="0" uly="2810">s non commpalayit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2720" type="textblock" ulx="241" uly="2667">
        <line lrx="1227" lry="2720" ulx="241" uly="2667">** Scil. vel ſervus ipſe judæus, ſi ille ſeſe redimere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2938" type="textblock" ulx="210" uly="2880">
        <line lrx="1254" lry="2938" ulx="210" uly="2880">158. Prout habetur verſu ſequ, 50. b. cap, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2376" type="textblock" ulx="295" uly="2293">
        <line lrx="1255" lry="2376" ulx="295" uly="2293">Bava kama, Yol. I13. 6. uti in mnnn , 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2360" type="textblock" ulx="1276" uly="2298">
        <line lrx="2260" lry="2360" ulx="1276" uly="2298">XX Conſer. hic tract. Talm. Kidduſchin, fol. g. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2667" type="textblock" ulx="247" uly="2349">
        <line lrx="1247" lry="2404" ulx="295" uly="2349">loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1248" lry="2454" ulx="247" uly="2403">157. Id eſt: juxtà lupputationem, quæ euivis an-</line>
        <line lrx="1231" lry="2509" ulx="294" uly="2456">no convenit, ſicuti contingit &amp; sceidit, habita</line>
        <line lrx="1231" lry="2561" ulx="294" uly="2503">cujusque anni ratione, id enim ne 19)9 hic</line>
        <line lrx="1224" lry="2614" ulx="293" uly="2562">notat, prout ſequentia hec evincunt, vide verſ.</line>
        <line lrx="670" lry="2667" ulx="298" uly="2614">50. h. cap. I. 159.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2882" type="textblock" ulx="281" uly="2721">
        <line lrx="1222" lry="2774" ulx="292" uly="2721">poſſit, vel alius udæus,illius propinquus, detra-</line>
        <line lrx="1224" lry="2820" ulx="290" uly="2774">het ethnico &amp; c. confer. tract. Talm. Kidduſchin,</line>
        <line lrx="989" lry="2882" ulx="281" uly="2826">Jol. 15. b. &amp; evammot, fol. 54. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2894" type="textblock" ulx="1262" uly="2352">
        <line lrx="2263" lry="2408" ulx="1325" uly="2352">&amp; 0l. 14. b. it. ol. 16. a. &amp; fol. 20. a. 6 it. Be-</line>
        <line lrx="2143" lry="2463" ulx="1325" uly="2406">chorot; ſol. 13. àa. &amp; Erachin, fol. 30. a. 5.</line>
        <line lrx="2253" lry="2512" ulx="1278" uly="2460">16 1. Senſus eſt: non ſiner, Iſraelita, ν de</line>
        <line lrx="2255" lry="2577" ulx="1319" uly="2506"> re n i. e. ut alienigena ſive gentilis</line>
        <line lrx="2255" lry="2627" ulx="1318" uly="2563">illum (ſervum judæum) duriter tractet ipſo (Ii-</line>
        <line lrx="2254" lry="2678" ulx="1317" uly="2614">raélita) inſpiciente, ſic in Gur Arjeh fol. 159.</line>
        <line lrx="2254" lry="2722" ulx="1317" uly="2669">col. 3, med. confer. &amp; not, in on re</line>
        <line lrx="1433" lry="2760" ulx="1314" uly="2721">h. loc.</line>
        <line lrx="2257" lry="2839" ulx="1262" uly="2770">† Hebr. d &amp;, hæc &amp; ſequentis, usque ad:</line>
        <line lrx="2253" lry="2894" ulx="1313" uly="2822">7  i. e. mei enim ſunt, abſunt hic ab uiroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2993" type="textblock" ulx="1315" uly="2884">
        <line lrx="1436" lry="2926" ulx="1315" uly="2884">MS10.</line>
        <line lrx="1688" lry="2993" ulx="1513" uly="2937">LIIIII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1446" lry="187" type="textblock" ulx="1433" uly="180">
        <line lrx="1446" lry="187" ulx="1433" uly="180">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="377" type="textblock" ulx="430" uly="326">
        <line lrx="564" lry="377" ulx="430" uly="326">1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="357" type="textblock" ulx="1306" uly="308">
        <line lrx="1646" lry="357" ulx="1306" uly="308">LEVITIICEI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="694" type="textblock" ulx="417" uly="407">
        <line lrx="2472" lry="492" ulx="417" uly="407">fuerit per iſta] Per iſta ille redimiur; non verèò liber fit elapsò ſexenniô. 162. Verf.</line>
        <line lrx="2474" lry="555" ulx="433" uly="477">5„5§. Mei enim ſunt ſervi Iraëlitæ] Chirographum meum antiquius eſt. 163. Eod.</line>
        <line lrx="2476" lry="621" ulx="431" uly="546">verf. 5 5. Ego ſum Dominus, Deus veſter] Quicunque illos ſervitute opprimit  infrà,</line>
        <line lrx="2488" lry="694" ulx="432" uly="615">164, perinde habetur, ac ſi illos ſervitute premeret ſuprà. 165.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="838" type="textblock" ulx="1156" uly="769">
        <line lrx="1369" lry="838" ulx="1156" uly="769">CATL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="836" type="textblock" ulx="1491" uly="764">
        <line lrx="1767" lry="836" ulx="1491" uly="764">XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1012" type="textblock" ulx="618" uly="912">
        <line lrx="2487" lry="1012" ulx="618" uly="912">Erſ. I. Non facieti voli⸗ idola] (Id dicitur“ hic) reſpecétu ejus, qui venditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1083" type="textblock" ulx="648" uly="1008">
        <line lrx="2532" lry="1083" ulx="648" uly="1008">fuit alienigenæ, ¹. ne is dicat: quoniam dominus meus revelat nuditatem, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1155" type="textblock" ulx="649" uly="1074">
        <line lrx="2495" lry="1155" ulx="649" uly="1074">ego quoque illum imitabor, quoniam dominus meus cultui idololatrico ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1224" type="textblock" ulx="442" uly="1145">
        <line lrx="2520" lry="1224" ulx="442" uly="1145">vit, ego quoque idem, ut ipſe, faciam, quoniam dominus meus profanat Sabbathum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1634" type="textblock" ulx="441" uly="1213">
        <line lrx="2487" lry="1293" ulx="444" uly="1213">ego perinde, * ac ipſe, agam, ideò dicuntur (hic) verſus iſti, prætereâ etiam textus illi</line>
        <line lrx="2491" lry="1360" ulx="445" uly="1281">dicuntur juxtà ſeriemScripturæ, nempè) ab initio dehortatur (illa) de (non violando)</line>
        <line lrx="2495" lry="1431" ulx="441" uly="1341">ſeptimo annòô; 3. ſi verò (aliquis) divitiarum eupiditate ductus † in ſuſpicionem venit</line>
        <line lrx="2494" lry="1497" ulx="447" uly="1419">(violati) anni ſeptimi, tandem eveniet, ut &amp; ipſe vendat ſupellectilia ſua, ideò conjun-</line>
        <line lrx="2496" lry="1568" ulx="450" uly="1488">gitur ei: 4. cùm vendideritis aliquid venale, 5. ſi verò ille ſeſe non converterit, 6, eve-</line>
        <line lrx="2494" lry="1634" ulx="446" uly="1553">niet tandem, ut vendat poſſeſſionem ſuam, 7. ſi ille ne ſic quidem reſipuerit, tandem</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1675" type="textblock" ulx="927" uly="1664">
        <line lrx="939" lry="1675" ulx="927" uly="1664">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1676" type="textblock" ulx="2383" uly="1645">
        <line lrx="2492" lry="1676" ulx="2383" uly="1645">Ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1967" type="textblock" ulx="465" uly="1745">
        <line lrx="1452" lry="1798" ulx="465" uly="1745">162. Sicuti deſervo Hebræo, qui etiam Hebræo</line>
        <line lrx="1454" lry="1850" ulx="489" uly="1797">ſervit, dicitur Exodi c. 2 I. v. 2. ubi vide notas,</line>
        <line lrx="1454" lry="1908" ulx="509" uly="1850">ſermo enim hic eſt de ſervo Judæo, qut ethnico</line>
        <line lrx="1094" lry="1967" ulx="511" uly="1909">ſervit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2018" type="textblock" ulx="468" uly="1955">
        <line lrx="1464" lry="2018" ulx="468" uly="1955">163. Vide, quæ ſuprà ad v. 42. . cap. num. 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2761" type="textblock" ulx="461" uly="2008">
        <line lrx="1433" lry="2062" ulx="485" uly="2008">notata ſunt, confer. &amp; Kidduſchin, Jol. 22</line>
        <line lrx="1455" lry="2122" ulx="517" uly="2063">a. b. &amp; Bava kamea, ol. I1 6. 5. &amp; Bava mezia,</line>
        <line lrx="1426" lry="2179" ulx="510" uly="2118">Jol 10. a. &amp; Bava batra, fol. 10. a.</line>
        <line lrx="1457" lry="2231" ulx="461" uly="2169">* Hebr. mayena, in utroque MSto legitur:</line>
        <line lrx="1395" lry="2275" ulx="519" uly="2227">na daye., res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1458" lry="2334" ulx="470" uly="2277">164. Id eſt: in hac terra inferiore, in hoc mundo.</line>
        <line lrx="1462" lry="2388" ulx="469" uly="2329">165. Nempè: in cœlo, apud Deum, in mundo</line>
        <line lrx="1041" lry="2447" ulx="519" uly="2388">ſuperiori.</line>
        <line lrx="1463" lry="2494" ulx="464" uly="2437">xX Vel: (Scriptura hic) dehortatur, Hebr. α.,</line>
        <line lrx="1359" lry="2543" ulx="519" uly="2492">ſic in MSto 2., hoc loco additum reperitur.</line>
        <line lrx="1459" lry="2596" ulx="473" uly="2543">1. Hebr. a, ſic in editione as Wν☚☛, ut &amp;</line>
        <line lrx="1458" lry="2656" ulx="518" uly="2595">in exemplari Hebraico, quò uſus ſum, legitur,</line>
        <line lrx="1456" lry="2701" ulx="516" uly="2644">in Bibliis Buxtorf. habetur: ̈ i. e. gentili,</line>
        <line lrx="1454" lry="2761" ulx="515" uly="2703">res eo dem redit, vide quæ cap. antec. 2 5. V. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2809" type="textblock" ulx="514" uly="2757">
        <line lrx="1467" lry="2809" ulx="514" uly="2757">n. 122., notata ſunt, confer hic Torat Coha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2986" type="textblock" ulx="456" uly="2809">
        <line lrx="1452" lry="2866" ulx="512" uly="2809">nim, uti in pan inom h. loc. allegatur ad</line>
        <line lrx="1364" lry="2929" ulx="509" uly="2876">marginem. ..</line>
        <line lrx="1450" lry="2986" ulx="456" uly="2910">2, Id eſt: ſcortatur, rem habet cum meretricibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1998" type="textblock" ulx="1544" uly="1793">
        <line lrx="2488" lry="1838" ulx="1544" uly="1793">cant, confer. not. in non rneow b. loc. cœte</line>
        <line lrx="2492" lry="1901" ulx="1544" uly="1846">rùm iſta: quoniam dominus meus revelat nudi-</line>
        <line lrx="2489" lry="1955" ulx="1544" uly="1897">tatem, ego quoque illum imitab or, abſunt 4</line>
        <line lrx="2324" lry="1998" ulx="1550" uly="1957">MSto I, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2162" type="textblock" ulx="1499" uly="2051">
        <line lrx="2306" lry="2110" ulx="1544" uly="2051">mrav ir i. e. profana bo Sabbatha.</line>
        <line lrx="2060" lry="2162" ulx="1499" uly="2111">3. Vide cap. antec. 2 5. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2908" type="textblock" ulx="1500" uly="2212">
        <line lrx="2490" lry="2267" ulx="1550" uly="2212">MSto 2. pio his ſic legitur:  D n enn e</line>
        <line lrx="2490" lry="2321" ulx="1550" uly="2268">1) i. e. dehortationi locum dare renuit quoad</line>
        <line lrx="2435" lry="2372" ulx="1550" uly="2320">hanc rem, tandem ipſe vendet ſupellectilia &amp; c.</line>
        <line lrx="2489" lry="2429" ulx="1500" uly="2373">4. Videlicèt: textui iſti, qui dict. cap. antec. 2 5.</line>
        <line lrx="2447" lry="2482" ulx="1554" uly="2426">v. 7. habetur. “</line>
        <line lrx="2368" lry="2534" ulx="1505" uly="2480">5. Sicuti dict. cap. antec. 2 5. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="2489" lry="2585" ulx="1502" uly="2533">6, Vel: ſi non reſipuerit &amp; ad ſaniorem mentem</line>
        <line lrx="2488" lry="2642" ulx="1549" uly="2586">redierit, ſic verbum , quod hic habetur, in-</line>
        <line lrx="2489" lry="2698" ulx="1550" uly="2640">terpretor, confer. D. Wagenſeil. Sot. p. 589.</line>
        <line lrx="2489" lry="2751" ulx="1546" uly="2695">p. 1041. vide &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 733.</line>
        <line lrx="2484" lry="2807" ulx="1544" uly="2751">atque Deuter. c. 1 5. v. 2 I. n. 79. it, not. ad 2.</line>
        <line lrx="2487" lry="2858" ulx="1544" uly="2804">Samuel. c. 14. v. 15. n. 7. it. ad Eſai, c. 57. v.</line>
        <line lrx="2132" lry="2908" ulx="1547" uly="2869">20. n. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2968" type="textblock" ulx="1494" uly="2911">
        <line lrx="2390" lry="2968" ulx="1494" uly="2911">7. Prout alleg. cap. antec. 2 5. V. 2 5. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="354" type="textblock" ulx="2163" uly="305">
        <line lrx="2512" lry="354" ulx="2163" uly="305">CAh. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1796" type="textblock" ulx="1535" uly="1724">
        <line lrx="2528" lry="1796" ulx="1535" uly="1724">id enim Hebræa illa: Qy H2bhic ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2064" type="textblock" ulx="1493" uly="2005">
        <line lrx="2490" lry="2064" ulx="1493" uly="2005">X½ Hebr. rDn, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2216" type="textblock" ulx="1494" uly="2159">
        <line lrx="2487" lry="2216" ulx="1494" uly="2159">† Hebr. yinN y e en en en in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="601" type="textblock" ulx="2606" uly="354">
        <line lrx="2809" lry="398" ulx="2624" uly="354">—</line>
        <line lrx="2809" lry="449" ulx="2606" uly="380">vendet etiatn</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2621" uly="448">ccipietſub ſoe</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2620" uly="522">ſe guiden el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="658" type="textblock" ulx="2578" uly="596">
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2578" uly="596">ettetit,“ nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="730" type="textblock" ulx="2588" uly="670">
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2588" uly="670">Pod. Vetl I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="807" type="textblock" ulx="2569" uly="748">
        <line lrx="2808" lry="807" ulx="2569" uly="748">veluti accipitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1214" type="textblock" ulx="2608" uly="813">
        <line lrx="2806" lry="880" ulx="2612" uly="813">enim gentles)</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2611" uly="887">ipliDeo, 1ſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2611" uly="949">1e peibusz en</line>
        <line lrx="2811" lry="1092" ulx="2608" uly="1024">lo ſin lanin</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2608" uly="1095">Ambulareritu]</line>
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2609" uly="1164">&amp; feceritisea?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1303" type="textblock" ulx="2571" uly="1234">
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2571" uly="1234">, inlelligi pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2559" type="textblock" ulx="2595" uly="1407">
        <line lrx="2811" lry="1459" ulx="2606" uly="1407">4. Qemadmodn</line>
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2634" uly="1460">habetur; c(ceten</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2630" uly="1514">etiam Comnum 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="2631" uly="1569">Cem ſeipſum pene</line>
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2605" uly="1624">ge Zicuti alleg, ca</line>
        <line lrx="2807" lry="1730" ulx="2607" uly="1680">10, Probt eod, cap.</line>
        <line lrx="2804" lry="1781" ulx="2602" uly="1730"> Hebr. u n d</line>
        <line lrx="2690" lry="1826" ulx="2629" uly="1788">MSo.</line>
        <line lrx="2811" lry="1889" ulx="2604" uly="1840">11. Keilickt: lemen</line>
        <line lrx="2810" lry="1945" ulx="2629" uly="1898">1  V.47, habetu</line>
        <line lrx="2805" lry="2009" ulx="2625" uly="1949">5 ripture, dequ</line>
        <line lrx="2811" lry="2052" ulx="2625" uly="2003">tipio hujus verlus</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2601" uly="2060">11, Vel kpidemin</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2627" uly="2117">tum, confer. P.</line>
        <line lrx="2784" lry="2207" ulx="2623" uly="2164">9, No.</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2599" uly="2224">13. h Michlol )o</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2622" uly="2276"> ie, ſgoratln</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2623" uly="2330">Pkoperb.e, 19,</line>
        <line lrx="2778" lry="2439" ulx="2621" uly="2382">gile, ſol. 21,0,</line>
        <line lrx="2799" lry="2493" ulx="2595" uly="2438">14. Kcuti Exod ca</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2621" uly="2490">Nurer,e, 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2720" type="textblock" ulx="2594" uly="2603">
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2594" uly="2603">1), Kilickt: vero</line>
        <line lrx="2811" lry="2720" ulx="2618" uly="2660">Sv ſenigcan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2776" type="textblock" ulx="2619" uly="2711">
        <line lrx="2811" lry="2776" ulx="2619" uly="2711">l. e, ktizmipſt Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3049" type="textblock" ulx="2592" uly="2762">
        <line lrx="2797" lry="2827" ulx="2594" uly="2762">16, Confer N. Sa,</line>
        <line lrx="2773" lry="2875" ulx="2641" uly="2820"> Numeree,</line>
        <line lrx="2806" lry="2937" ulx="2617" uly="2873">N r h loe,</line>
        <line lrx="2806" lry="2999" ulx="2592" uly="2926">17. ſite, lr ſihti</line>
        <line lrx="2811" lry="3049" ulx="2617" uly="2984">notalaſant,in MS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="131" lry="383" ulx="0" uly="356">—</line>
        <line lrx="139" lry="446" ulx="5" uly="388">161. Verl.</line>
        <line lrx="140" lry="519" ulx="0" uly="457">163, Rod,</line>
        <line lrx="142" lry="597" ulx="0" uly="525">imit tintti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="151" lry="991" ulx="0" uly="928">gni venditun</line>
        <line lrx="153" lry="1057" ulx="2" uly="998">uditztenn, 1,</line>
        <line lrx="153" lry="1120" ulx="0" uly="1067">olatrico let⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1200" ulx="7" uly="1139">Labbathum,</line>
        <line lrx="154" lry="1259" ulx="0" uly="1213">in textusllli</line>
        <line lrx="157" lry="1341" ulx="0" uly="1280">dnViolando)</line>
        <line lrx="159" lry="1398" ulx="0" uly="1352">cionem venit</line>
        <line lrx="160" lry="1482" ulx="8" uly="1420">ided conjun⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1545" ulx="0" uly="1495">lterit, b, ee⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1618" ulx="0" uly="1560">erit, tandem</line>
        <line lrx="161" lry="1675" ulx="107" uly="1645">Ven⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1836" ulx="0" uly="1798">b b. loc. (te⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1890" ulx="0" uly="1850">us ferelat nodi⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1950" ulx="0" uly="1901">abor, ablunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="163" lry="2068" ulx="0" uly="2014">o pto kolegitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="71" lry="2120" ulx="0" uly="2068">Dbathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="164" lry="2217" ulx="0" uly="2172">De, i</line>
        <line lrx="153" lry="2265" ulx="0" uly="2236">DD</line>
        <line lrx="82" lry="2287" ulx="28" uly="2256">4 .</line>
        <line lrx="166" lry="2329" ulx="0" uly="2275">Ue tenunt uOid</line>
        <line lrx="139" lry="2395" ulx="0" uly="2333">elleltli ue⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2446" ulx="0" uly="2395">1. ca. anlet⸗ 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="107" lry="2544" ulx="0" uly="2502">. habetuf,</line>
        <line lrx="168" lry="2599" ulx="0" uly="2558">niotem mentemm</line>
        <line lrx="168" lry="2653" ulx="7" uly="2602">tic habetun in.</line>
        <line lrx="169" lry="2715" ulx="0" uly="2656">1 Sot.,. 199,</line>
        <line lrx="169" lry="2769" ulx="10" uly="2713">Taln. ,ol 733.</line>
        <line lrx="167" lry="2829" ulx="0" uly="2765">geit hot. 1d 1¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="169" lry="2876" ulx="0" uly="2829">4 llaiee. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2986" type="textblock" ulx="2" uly="2933">
        <line lrx="122" lry="2986" ulx="2" uly="2933">1 . abetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="400" type="textblock" ulx="294" uly="309">
        <line lrx="2327" lry="400" ulx="294" uly="309">CAb. XXV. LEVITICI. 1009</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="428" type="textblock" ulx="2056" uly="410">
        <line lrx="2325" lry="428" ulx="2056" uly="410">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="490" type="textblock" ulx="265" uly="402">
        <line lrx="2050" lry="433" ulx="926" uly="402">. — ——</line>
        <line lrx="2332" lry="490" ulx="265" uly="411">vendet etiam domum ſuam, 8. ſi ne ita quidem ille ſeſe converterit, tandem mutuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1504" type="textblock" ulx="270" uly="480">
        <line lrx="2331" lry="568" ulx="292" uly="480">accipiet ſub foenore, 9. omnia iſta poſteriora graviora ſunt, quàm priora; ſi verò ne</line>
        <line lrx="2331" lry="636" ulx="291" uly="547">ſic quidem reſipuerit, tandem ſeipſum vendet, 10. quod ſi ne ita quidem ſeſe con-</line>
        <line lrx="2342" lry="709" ulx="285" uly="619">verterit, *non ſatis ei erit, ut (ſemet vendat) Iſraëlitæ; ſed etiam alienigenæ. 11.</line>
        <line lrx="2322" lry="771" ulx="284" uly="682">Eod. verſ. I. Eapidem 12., efzgiei] (Dictio MDD) ſigniſicat )D i. e. tectum, 13.</line>
        <line lrx="2321" lry="846" ulx="283" uly="754">veluti (accipitur in illo loco:)  )D i. e. &amp; obtegam te manu mea, 14. tegebant</line>
        <line lrx="2316" lry="916" ulx="279" uly="826">enim (gentiles) ſolum pavimentôò lapideé. Eod. verſ. I. Ilt adoretis ſuper eo] Etiam</line>
        <line lrx="2320" lry="979" ulx="279" uly="893">ipſi Deo, 15. quoniam iſta eſt  &amp;NeDNW i. e. adoratio, quæ fit protenſis manibus</line>
        <line lrx="2317" lry="1043" ulx="279" uly="963">ac pedibus; lex autem prohibuit, ita facere extrà Sanctuarium. 16. Eod. verſ. I.</line>
        <line lrx="2316" lry="1118" ulx="273" uly="1032">Ego ſum Dominus] Fidelis, ut rependam mercedem. 17. Verſ. 3. K in. ſtatutis meis</line>
        <line lrx="2317" lry="1186" ulx="274" uly="1101">ambulaveritis] Forſitän hæc eſt impletio 1. præceptorum, quando illa (lex) dicit: *</line>
        <line lrx="2317" lry="1257" ulx="275" uly="1167">&amp; feceritis ea? 19. ecce de impletione præceptorum eſt ſermo, en quid ego ſtabilio</line>
        <line lrx="2313" lry="1324" ulx="270" uly="1239">20. (intelligi per verba iſta:) ſi in ſtatutis meis ambulaveritis? (nempè,) ut ſitis dili-</line>
        <line lrx="2309" lry="1399" ulx="1451" uly="1320">LIIIII z gen.</line>
        <line lrx="2302" lry="1504" ulx="272" uly="1408">8. Quemadmodùm dict. cap, antec. 2 5. verſ. 29. cap. antec. 25. v. 46. habentur, 4 verbis: 2p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1592" type="textblock" ulx="320" uly="1460">
        <line lrx="2299" lry="1535" ulx="324" uly="1460">habetur; cœterùm verba iſta?s tandem vendet prehendite illos &amp; c. usque ad: perinde eſt, ae</line>
        <line lrx="2214" lry="1592" ulx="320" uly="1515">etiam domum ſuam, &amp; ſequentia usque ad tan- roinre), vid. ibid. net. Sign. * &amp; Sign. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1850" type="textblock" ulx="265" uly="1567">
        <line lrx="2296" lry="1645" ulx="321" uly="1567">dem ſeipſum vender, ablunt 4 MSto z. I18. Sive: obſfervatio, Hebr. — 5, quaſi dicas?</line>
        <line lrx="2295" lry="1700" ulx="271" uly="1621">9. Sicuti alleg, cap. præced. 25. v. 36. habetur. erectio, ſtabilitas, confer. Gur Arjeh fol. 159.</line>
        <line lrx="2291" lry="1748" ulx="275" uly="1676">10. Prout eod. cap. antec. 2 5. v. 3 9. habetur. col. 3. med. &amp; infrà v. 14. h. cap. n. 41. vide</line>
        <line lrx="2286" lry="1798" ulx="265" uly="1725">* Hebr. n im &amp;, abſunt iſta hic ab utroque Torat Cohanim, uti in adei rr, h. loc.</line>
        <line lrx="2283" lry="1850" ulx="320" uly="1781">MSto. allegatur ad marginem, it. tract. Talm. Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2769" type="textblock" ulx="261" uly="1833">
        <line lrx="2284" lry="1908" ulx="270" uly="1833">I1. Scilicèt: ſemet vendet, uti dict. cap. antec. ſchin, fol. 6 1. b. &amp; Bava batra, ol. &amp; 8§. 5. it. A-</line>
        <line lrx="1754" lry="1954" ulx="321" uly="1888">2 5§. V. 47. habetr, &amp; hæc eſt ſeries verſuum S.) voda, Sara, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2286" lry="2016" ulx="314" uly="1942">S riptueæ, de qua Commentator noſter in prin-[* Hebr. DN N, in utroque MSto poſt verba</line>
        <line lrx="2284" lry="2066" ulx="315" uly="1996">cipio hujus verſus primi mentionem fecit. iſta locus hic ſi legitur: α en en e</line>
        <line lrx="2288" lry="2120" ulx="268" uly="2050">12. Vel: lapidem imaginis, ſive: lapidem figura. nona —.☚ n n DDN nne Sre</line>
        <line lrx="2283" lry="2174" ulx="319" uly="2102">tum, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. MSt. 2. vnn) n nn nn eren n</line>
        <line lrx="2285" lry="2234" ulx="313" uly="2156">bh. loc.  Dy y i. e. &amp;mandata mea cuſtodiveritis</line>
        <line lrx="2282" lry="2290" ulx="266" uly="2208">13. In Michlol Jophi p. loc. nh exponitur: (h. verſ. 3.) ecce im pletio (ſeu obſervatio) præ-</line>
        <line lrx="2282" lry="2347" ulx="313" uly="2262">” i. e, ſiguratum, formatum, confer. not. ad ceptorum dicitur, en quid ego ſtabilio intelligi</line>
        <line lrx="2285" lry="2389" ulx="313" uly="2316">Proverb. c. I 8. V. II. n. 5. it. tractat. Talm. Me- (per verba iſta:) ſi in ſtatutis meis ambulaveritis?</line>
        <line lrx="2311" lry="2452" ulx="310" uly="2365">gilla, fol. 22.bh. (aempè:) quando eritis diligentes (vel laborioſi)</line>
        <line lrx="2283" lry="2507" ulx="262" uly="2424">14. Sicuti Exod, cap. 33. v. 22., habetur, confer. &amp; in lege, ſitis ſeduli (vel laborioſi) eum in finem,</line>
        <line lrx="1725" lry="2544" ulx="312" uly="2483">Num er. c. 3 3. V. 52. n. 27. &amp; not. ad Eſai. c. 2,  (ut cuſtodiatis &amp;c.)</line>
        <line lrx="2278" lry="2611" ulx="309" uly="2536">V. 16. n. 18. 19. Sicuti habetur in fine hujus verſiculi tertii,</line>
        <line lrx="2276" lry="2662" ulx="261" uly="2584">15 Scilicèt: vero ſive numini Divino, id enim confer. intià dict. verſ-. 14. h. cap. num, 4 1. &amp;</line>
        <line lrx="1521" lry="2699" ulx="308" uly="2632">Synv ſignifcat, cœteruùm iſta: pe e num. 42.</line>
        <line lrx="2282" lry="2769" ulx="310" uly="2691">i. e. etiam ipſi Deo, abſunt ab utroque MSto, [z0. Vel: ſtatuo, ecquid inde probo, aut concludo?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2818" type="textblock" ulx="226" uly="2746">
        <line lrx="2274" lry="2818" ulx="226" uly="2746">16. Confer. R. Salom. ad Geneſ. e. 42. v. 6. n. 12. id enim phraſis illa, Rabbinis uſitata, te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3021" type="textblock" ulx="258" uly="2801">
        <line lrx="2273" lry="2877" ulx="308" uly="2801">&amp; ad Numer. c. 3 3. V. 52. n. 2 8. vid. &amp; not. in pvpon ſignificat, conf. infrà'v. 14. h, c. n. 43. &amp;v.</line>
        <line lrx="2271" lry="2935" ulx="307" uly="2853">N ND h. loc. 3 1. h. cap. n. I19. &amp; Ligtfoot. ad Luc. cap. 12.</line>
        <line lrx="1883" lry="2976" ulx="258" uly="2905">17. Vide, quæ ſuprà ad Levit. c. 23. v. 22, n. 56. † y. 49. p. 82 3, edit. Lipſienſ.</line>
        <line lrx="1606" lry="2975" ulx="284" uly="2921">7 . . V 49. P. 823</line>
        <line lrx="1247" lry="3021" ulx="306" uly="2957">notata ſunt, in MSto 1. hic addita tunt illa, quæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="399" type="textblock" ulx="443" uly="304">
        <line lrx="2490" lry="399" ulx="443" uly="304">2010 LEVITICI. CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="390" type="textblock" ulx="1847" uly="383">
        <line lrx="1886" lry="390" ulx="1847" uly="383">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="492" type="textblock" ulx="454" uly="401">
        <line lrx="2521" lry="492" ulx="454" uly="401">gentes in lege. 217. Eod. verſ. 3. &amp; mandata mea cuſtodiveritis] Sitis ſeduli in lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="548" type="textblock" ulx="454" uly="477">
        <line lrx="2489" lry="548" ulx="454" uly="477">eum in finem, ut cuſtodiatis &amp; obſervetis, (ſeu ſtabiliatis) veluti dicitur: ** &amp; diſca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="626" type="textblock" ulx="454" uly="551">
        <line lrx="2531" lry="626" ulx="454" uly="551">tis illa atque euſtodiatis, ut faciatis ea. 22. Verſ. 4. Tempore fuo] i. e. Illo tempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="697" type="textblock" ulx="440" uly="615">
        <line lrx="2493" lry="697" ulx="440" uly="615">quo non ſolent homines egredi, nempè noctibus Sabbathorum. * Eod. verſ. 4. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="764" type="textblock" ulx="447" uly="687">
        <line lrx="2507" lry="764" ulx="447" uly="687">arbor agri] Iſtæ funt arbores ſteriles; 23. quæ &amp; i pſæ † proferent fructus. Verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="965" type="textblock" ulx="458" uly="756">
        <line lrx="2492" lry="831" ulx="458" uly="756">Et attinget vobis tritura vindemiam] Nam erit tritura copioſa 24. vosque in illa oc-</line>
        <line lrx="2497" lry="903" ulx="459" uly="826">cupati eritis usque ad vindemiam &amp; in vindemia eritis occupati usque ad tempus ſa-=</line>
        <line lrx="2498" lry="965" ulx="461" uly="893">tionis. Eod. verſ. 5. Et comedetis ad ſatietatem] Cibus modieus 25, erit benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1034" type="textblock" ulx="461" uly="962">
        <line lrx="2492" lry="1034" ulx="461" uly="962">tus in viſceribus ejus (comedentis.) Verſ. 6. Et dabopacem] Ne fortè dieatis: ec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1106" type="textblock" ulx="461" uly="1032">
        <line lrx="2496" lry="1106" ulx="461" uly="1032">ce cibus &amp; ecce potus, ſi non adeſt pax, omnia nihil ſunt, lex (itaque hic) dicit: poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1172" type="textblock" ulx="461" uly="1100">
        <line lrx="2515" lry="1172" ulx="461" uly="1100">hæc omnia etiam dabo pacem in terra, *† hinc eſt, quòd pax coœteris omnibus æquipa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1312" type="textblock" ulx="446" uly="1170">
        <line lrx="2499" lry="1243" ulx="446" uly="1170">retur, ſic quoque illa (Scriptura) dicit: qui facit pacem &amp; creat omnia. 26. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2498" lry="1312" ulx="470" uly="1238">6. Et gladius non tranſibit per terram veſtram] Non opus fuit, dicere, quòd non ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1434" type="textblock" ulx="464" uly="1302">
        <line lrx="2497" lry="1392" ulx="464" uly="1302">nient (hoſtes) ad bellum (inferendum,) ſed etiam ne quidem tranſibunt per viam ter-</line>
        <line lrx="2519" lry="1434" ulx="2429" uly="1393">ræE&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1759" type="textblock" ulx="471" uly="1537">
        <line lrx="1495" lry="1597" ulx="471" uly="1537">2XI. Vel: ut ſedulà ac diligenter ſtudeatis in le-</line>
        <line lrx="1494" lry="1653" ulx="527" uly="1592">ge, vige infrà verſ. 14. 6. cap. n. 39. nam quia</line>
        <line lrx="1495" lry="1699" ulx="523" uly="1643">Snyy ape n e eeenen i. e. in ambulatione</line>
        <line lrx="1495" lry="1759" ulx="526" uly="1696">eſt labor &amp; defatigatio, ideò S. Scriptura hic uſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1922" type="textblock" ulx="523" uly="1751">
        <line lrx="1467" lry="1813" ulx="525" uly="1751">eſt verbo: Ori. e, ambulaveritis, uti habetur</line>
        <line lrx="1462" lry="1866" ulx="523" uly="1805">in Gur Arjeh ol. 159. col. 3. circà fin. it. in Pir-</line>
        <line lrx="1464" lry="1922" ulx="528" uly="1857">ke Avoth cap. 4. alleg. in libro Prec. Jud. part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1980" type="textblock" ulx="534" uly="1909">
        <line lrx="1500" lry="1980" ulx="534" uly="1909">T. pag. 109. b. med. vide &amp; infrà dict- verſ. 14.†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2029" type="textblock" ulx="530" uly="1964">
        <line lrx="1401" lry="2029" ulx="530" uly="1964">b. cap. n. 44. ac not. in 'n- rh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2135" type="textblock" ulx="527" uly="2016">
        <line lrx="1501" lry="2082" ulx="552" uly="2016">Hebr. Nν* - iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1477" lry="2135" ulx="527" uly="2073">ry i. e. in tempore ſuo, abſunt ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2246" type="textblock" ulx="464" uly="2138">
        <line lrx="1421" lry="2196" ulx="527" uly="2138">MsSto.</line>
        <line lrx="1466" lry="2246" ulx="464" uly="2175">22, Sicuti Deuter. cap. 5. V. T. habetur, confer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2329" type="textblock" ulx="531" uly="2235">
        <line lrx="1465" lry="2301" ulx="531" uly="2235">D. Wagenſeil. Sot. p. 797. &amp; p. 800. n. 4. 8&amp;</line>
        <line lrx="1498" lry="2329" ulx="1269" uly="2295">it. not. mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2395" type="textblock" ulx="526" uly="2302">
        <line lrx="1249" lry="2353" ulx="527" uly="2302">ſuprà Levit. cap. 22. V. 31, h. 103.</line>
        <line lrx="1021" lry="2395" ulx="526" uly="2354">Par W' h. 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2453" type="textblock" ulx="480" uly="2396">
        <line lrx="1496" lry="2453" ulx="480" uly="2396">* Hebr. ria uin, in MSto I. poſteàâ additur ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2515" type="textblock" ulx="486" uly="2451">
        <line lrx="1466" lry="2515" ulx="486" uly="2451">in margine: nO n dnen i. e. &amp; in noctibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2561" type="textblock" ulx="529" uly="2508">
        <line lrx="1494" lry="2561" ulx="529" uly="2508">feſtorum, in editione  DW inſuper in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2611" type="textblock" ulx="528" uly="2560">
        <line lrx="1446" lry="2611" ulx="528" uly="2560">Raſchianis hæc additio uncinulis incluſa reperi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2774" type="textblock" ulx="528" uly="2613">
        <line lrx="1461" lry="2670" ulx="528" uly="2613">tur:  n een ie e i. e. innoctibus quar-</line>
        <line lrx="2321" lry="2720" ulx="528" uly="2668">talium (ſic habetur ) in Raſchi vetere (exempla-</line>
        <line lrx="2535" lry="2774" ulx="1487" uly="2716">26. Sic Eſai. c. 4 5 v. 7. Habetur, idcque ided,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2779" type="textblock" ulx="525" uly="2721">
        <line lrx="1461" lry="2779" ulx="525" uly="2721">ri,) allegantur etiam ibidem ad marginem To-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2827" type="textblock" ulx="529" uly="2772">
        <line lrx="1461" lry="2827" ulx="529" uly="2772">rat cohanim ac tract. Talm. Taanit, fol. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2883" type="textblock" ulx="525" uly="2828">
        <line lrx="1219" lry="2883" ulx="525" uly="2828">vid. &amp; Buxt. Lex. Talm. fol. 21972.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2993" type="textblock" ulx="475" uly="2874">
        <line lrx="1455" lry="2939" ulx="475" uly="2874">23. Sive: inanes, ſic interpretor hic: α N,</line>
        <line lrx="1489" lry="2993" ulx="524" uly="2932">confer. R. Salom. ad Eſai. «, 41. V. 19  num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1652" type="textblock" ulx="1554" uly="1532">
        <line lrx="2485" lry="1599" ulx="1554" uly="1532">42. ac Buxtorf Lex. Talrn. ol. 1556. vide &amp; Gut</line>
        <line lrx="2492" lry="1652" ulx="1554" uly="1595">Arjeh fol. 159. col. 4. mede ac Torat Cohanim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1755" type="textblock" ulx="1553" uly="1700">
        <line lrx="2085" lry="1755" ulx="1553" uly="1700">gatur, ubi vide etiam notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2234" type="textblock" ulx="1487" uly="1806">
        <line lrx="2347" lry="1850" ulx="1487" uly="1806">bhic in verſione ſecutus fſum.</line>
        <line lrx="2498" lry="1914" ulx="1490" uly="1857">24. Id eſt: tanta erit meſſis copia, ut non anrè</line>
        <line lrx="2496" lry="1967" ulx="1491" uly="1915">bſolvatur ſegetum tritura, quàm vindemiæ tem-</line>
        <line lrx="2500" lry="2027" ulx="1560" uly="1969">pus advenerit &amp; propter uvarum copiam tempus</line>
        <line lrx="2499" lry="2074" ulx="1556" uly="2021">vindemiæ usque ad ſementem producetur, vide</line>
        <line lrx="2499" lry="2128" ulx="1558" uly="2074">not. in S'I TDO ac Junii atque T emellii not.</line>
        <line lrx="2498" lry="2180" ulx="1557" uly="2128">h, loc. ut &amp; P. Fag. ad Paraphr. Chald. , loc.</line>
        <line lrx="2498" lry="2234" ulx="1495" uly="2180">125. Vel ita: qui parum comednt, benedictus erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2715" type="textblock" ulx="1490" uly="2287">
        <line lrx="2498" lry="2346" ulx="1556" uly="2287">mi in pnr ri achmarginem hic allegatur,</line>
        <line lrx="2497" lry="2396" ulx="1490" uly="2338">vinde 6.e Gur Arjeh ſol- 159: Col. 4. med. ir. in-</line>
        <line lrx="2431" lry="2446" ulx="1554" uly="2390">frà verſ. 26. h. cap. n. 109. . l</line>
        <line lrx="2497" lry="2507" ulx="1490" uly="2448">X Hebr. (&amp; VNen in MSto r. pro his legitur:</line>
        <line lrx="2497" lry="2553" ulx="1554" uly="2501">un i. e. narrat (quòd pax &amp;c.) in MSto 2. ab=</line>
        <line lrx="2499" lry="2614" ulx="1554" uly="2553">ſunt iſta &amp; ſequentia, usque ad:  1x Pe</line>
        <line lrx="2498" lry="2663" ulx="1554" uly="2606">i. e. non opus fuit digçere &amp; c. confer, tract. Talmz.</line>
        <line lrx="2410" lry="2715" ulx="1554" uly="2658">Taanit, Fol. 22. 2. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2878" type="textblock" ulx="1485" uly="2761">
        <line lrx="2495" lry="2826" ulx="1549" uly="2761"> HX TDyr  j. c. quia pax ſtabilit</line>
        <line lrx="2496" lry="2878" ulx="1485" uly="2822">aec firmat omnia, uti in Gur Arjeh fol. 159. Col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2986" type="textblock" ulx="1547" uly="2925">
        <line lrx="2428" lry="2986" ulx="1547" uly="2925">loc. ut &amp; not. ad Michæ cap. 4. v. 4. nume 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="3093" type="textblock" ulx="1718" uly="3083">
        <line lrx="1734" lry="3093" ulx="1718" uly="3083">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1705" type="textblock" ulx="1552" uly="1645">
        <line lrx="2545" lry="1705" ulx="1552" uly="1645">prout in a Pià* . loc, ad marginem allez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1810" type="textblock" ulx="1502" uly="1751">
        <line lrx="2498" lry="1810" ulx="1502" uly="1751">† Hebr. rryw, ſic in MSto z. quam lectionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2293" type="textblock" ulx="1556" uly="2233">
        <line lrx="2511" lry="2293" ulx="1556" uly="2233">in viſceribus ejus cibus, confer. Torat cohanim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2931" type="textblock" ulx="1549" uly="2873">
        <line lrx="2490" lry="2931" ulx="1549" uly="2873">4. med. habetur, vide &amp; not, in ar h. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="353" type="textblock" ulx="2606" uly="285">
        <line lrx="2765" lry="353" ulx="2606" uly="285">CA W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="592" type="textblock" ulx="2603" uly="352">
        <line lrx="2809" lry="391" ulx="2616" uly="352">—</line>
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2608" uly="387">1s vellte f bept</line>
        <line lrx="2801" lry="540" ulx="2605" uly="456">gue in gladium</line>
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2603" uly="530">inter vos ſunt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="661" type="textblock" ulx="2576" uly="605">
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2576" uly="605">antun G Centun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="818" type="textblock" ulx="2600" uly="677">
        <line lrx="2808" lry="728" ulx="2622" uly="677">Uod centum es</line>
        <line lrx="2809" lry="818" ulx="2600" uly="732">1, Jponiam)ilk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="949" type="textblock" ulx="2543" uly="804">
        <line lrx="2810" lry="885" ulx="2543" uly="804">“ legem. 1, Eo</line>
        <line lrx="2807" lry="949" ulx="2577" uly="884">on Vlgali. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1564" type="textblock" ulx="2592" uly="954">
        <line lrx="2806" lry="1020" ulx="2599" uly="954">li)occupatione</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2596" uly="1023">laempe.)eegig</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2598" uly="1093">Lod. verl. 9. M.</line>
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2594" uly="1163">gelo os] Ftatu</line>
        <line lrx="2796" lry="1296" ulx="2597" uly="1230">neun volien</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2597" uly="1301">num keciltisz ſec</line>
        <line lrx="2810" lry="1423" ulx="2598" uly="1372">Gomo litaelis &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2592" uly="1443">Verſ. 10. Rum</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2596" uly="1512">inpetetalcendam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1712" type="textblock" ulx="2595" uly="1609">
        <line lrx="2693" lry="1622" ulx="2685" uly="1609">*</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2595" uly="1693">88B9m4u2——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2617" type="textblock" ulx="2589" uly="1755">
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2623" uly="1755">Hebr.  Trn a</line>
        <line lrx="2804" lry="1854" ulx="2592" uly="1809">Conter, hie Torat</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2621" uly="1859">1lor aCmapine</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2622" uly="1916">lalipom. cad  .</line>
        <line lrx="2805" lry="2022" ulx="2620" uly="1969">Talm. Taanit fol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2615" uly="2020">Jol, 196. col. 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2633" uly="2078">Hebr. n iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2591" uly="2134">Wie,ſec 1id</line>
        <line lrx="2809" lry="2257" ulx="2591" uly="2192">37, Namn ſuxs Pro⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2618" uly="2242">tuliſe hrbent gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2590" uly="2294">benkach dro mi</line>
        <line lrx="2796" lry="2404" ulx="2657" uly="2351">„ conker, &amp;</line>
        <line lrx="2807" lry="2508" ulx="2589" uly="2416"> Hebt In 8 L</line>
        <line lrx="2807" lry="2598" ulx="2614" uly="2516">s Nn woy</line>
        <line lrx="2740" lry="2617" ulx="2628" uly="2564">io) egis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2677" type="textblock" ulx="2570" uly="2617">
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2570" uly="2617">i Kenſuseſt: ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3017" type="textblock" ulx="2582" uly="2670">
        <line lrx="2811" lry="2736" ulx="2612" uly="2670">ter aucos, legem</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2611" uly="2727">quiillamoblerran</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2612" uly="2778">que potior haberun</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2614" uly="2840">139,  , citi</line>
        <line lrx="2811" lry="3017" ulx="2582" uly="2949">299 Ked inuſtato 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="133" lry="336" ulx="0" uly="273">AXxyVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="131" lry="377" ulx="0" uly="350">—</line>
        <line lrx="133" lry="453" ulx="0" uly="377">bli in kege</line>
        <line lrx="134" lry="505" ulx="0" uly="448">* E diſez.</line>
        <line lrx="137" lry="593" ulx="1" uly="528"> tempore,</line>
        <line lrx="137" lry="657" ulx="9" uly="589">verl . Et</line>
        <line lrx="138" lry="729" ulx="0" uly="664">„ Verl f.</line>
        <line lrx="167" lry="794" ulx="0" uly="731">inilla oc.</line>
        <line lrx="140" lry="865" ulx="6" uly="807">lempus ſa</line>
        <line lrx="143" lry="924" ulx="0" uly="869">it benedi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="994" ulx="0" uly="938">lieatis: ee⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1080" ulx="19" uly="1010">cicit:pol</line>
        <line lrx="142" lry="1151" ulx="0" uly="1088">ns Aqbipe⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1206" ulx="3" uly="1153">od. vert.</line>
        <line lrx="144" lry="1274" ulx="0" uly="1220">d non ve⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1344" ulx="0" uly="1295">t Viamn tere</line>
        <line lrx="147" lry="1490" ulx="0" uly="1475">—</line>
        <line lrx="142" lry="1579" ulx="1" uly="1535">,vide &amp; Gut</line>
        <line lrx="144" lry="1648" ulx="0" uly="1590">rar Cohenimn,</line>
        <line lrx="175" lry="1695" ulx="0" uly="1647">Arginem allee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1795" type="textblock" ulx="1" uly="1751">
        <line lrx="150" lry="1795" ulx="1" uly="1751">nand lecliogem</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="150" lry="1903" ulx="0" uly="1860">1, ut non amè</line>
        <line lrx="151" lry="1953" ulx="2" uly="1916">vindemiætem⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2019" ulx="0" uly="1969">opiam tempus</line>
        <line lrx="150" lry="2067" ulx="2" uly="2024">Oducetur, vide</line>
        <line lrx="154" lry="2118" ulx="0" uly="2078">eTremelünor.</line>
        <line lrx="154" lry="2174" ulx="11" uly="2129">Chalc, /, lor.</line>
        <line lrx="154" lry="2224" ulx="2" uly="2186">benecickus erit</line>
        <line lrx="155" lry="2284" ulx="0" uly="2239">kora cohanim,</line>
        <line lrx="155" lry="2344" ulx="0" uly="2293">h bie allepntuf,</line>
        <line lrx="185" lry="2401" ulx="9" uly="2347">4, med i id</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="157" lry="2506" ulx="0" uly="2454">1o bis legitur:</line>
        <line lrx="157" lry="2552" ulx="11" uly="2510">in Mto n ab⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2616" ulx="23" uly="2560">„  E</line>
        <line lrx="183" lry="2670" ulx="0" uly="2616">ſn, trick, Tn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="188" lry="2787" ulx="0" uly="2721">1, Wneide,</line>
        <line lrx="186" lry="2839" ulx="0" uly="2779">in pan ſiebiie</line>
        <line lrx="200" lry="2940" ulx="0" uly="2885"> h</line>
        <line lrx="101" lry="3005" ulx="0" uly="2945">1 ,Aumhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="365" type="textblock" ulx="246" uly="280">
        <line lrx="2298" lry="365" ulx="246" uly="280">CAP. XXVI. LEVITICI. 10TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1567" type="textblock" ulx="233" uly="399">
        <line lrx="2294" lry="481" ulx="251" uly="399">ræ veſtræ † de provincia in provinciam. * Verſ. 7. Antè vos in gladiun Unusquis-</line>
        <line lrx="2289" lry="550" ulx="249" uly="470">que in gladium proximi ſui. Verſ. 8. Er perſequentur ex vobis] Ex debilibus, qui</line>
        <line lrx="2290" lry="618" ulx="245" uly="537">inter vos ſunt; non veròô ex robuſtis, qui inter vos exiſtunt. Eod. verfſ. 8. Qüingur</line>
        <line lrx="2287" lry="681" ulx="247" uly="608">centum &amp; centunm decem millia] An hæc recta eſt computatio, nonne * dici debuiſſet,</line>
        <line lrx="2287" lry="754" ulx="246" uly="673">quòd centum ex vobis duo millia perſequentur? 27. ſed (iſtud ideò hic dicit Scriptu-</line>
        <line lrx="2287" lry="819" ulx="241" uly="745">ra, quoniam) illa non æ quiparat paucos, qui faciunt legem, *** multis, qui obſervant</line>
        <line lrx="2286" lry="880" ulx="243" uly="812">legem. 28. Eod. verſ. S. Et cadent hoſtet veſtri &amp;.] Nam cadent antè vos modé</line>
        <line lrx="2286" lry="957" ulx="246" uly="881">non vulgari. 29. Verſ. 9. Er reſziciam ad vos] i. e. Avertam me 30. ab omni (a-</line>
        <line lrx="2287" lry="1023" ulx="241" uly="949">lia) occupatione mea, ut rependam mercedem veſtram, cuinam res (iſta) ſimilis eſt? †</line>
        <line lrx="2282" lry="1091" ulx="238" uly="1019">(nempè:) regi, qui mercede conduxit operarios &amp;c. ſicuti eſt in lege ſacerdotum. 31.</line>
        <line lrx="2271" lry="1160" ulx="239" uly="1087">Eod. verſ. 9. Et ereſeere faciam pos] Multiplicatione prolis. * Eod. verſ. 9. Et au-</line>
        <line lrx="2281" lry="1231" ulx="233" uly="1156">gebo vos] Staturàâ * corporis procerà (ſive erectà.) Eod. verſ. 9. &amp;r ſtabiliam fadus</line>
        <line lrx="2280" lry="1301" ulx="238" uly="1225">weum vobiecum] (Nempè:) fœdus novum, non ſicuti fœdus primum, quod vos irri-</line>
        <line lrx="2279" lry="1370" ulx="240" uly="1293">tum feciſtis; ſed novum foœdus, quod non fiet irritum, dicitur enim: &amp; pangam cum</line>
        <line lrx="2279" lry="1437" ulx="242" uly="1361">domo Iſraëlis &amp; cum domo jehudæ novum fœdus, non ſecunduùm pactum &amp;c. 32.</line>
        <line lrx="2285" lry="1499" ulx="237" uly="1431">Verſ. 10. Et comedetis vetus *** valde inveteratum] Fructus erunt reconditi ac boni ad</line>
        <line lrx="2281" lry="1567" ulx="240" uly="1499">inveteraſcendum, ita, ut vetus inveteratum trium annorum melius ſit ad comeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1907" type="textblock" ulx="238" uly="1571">
        <line lrx="2283" lry="1641" ulx="1362" uly="1571">LIIIIF 3 dum,</line>
        <line lrx="2275" lry="1800" ulx="240" uly="1706">4 Hebr.  abſunt hæc 4 MSto I. entibus procident ar proſternentur, prout acci-</line>
        <line lrx="2284" lry="1859" ulx="238" uly="1777">Conter. hie Torat cohanim, uti in mnar rpe dit in facto Gideonis;vide hie not-in pmnan W/,</line>
        <line lrx="2245" lry="1907" ulx="295" uly="1843">h. loc. ad marginem allegatur, ir, not. ad 2. Pa-ubi &amp; Torat Cohanim ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2011" type="textblock" ulx="257" uly="1897">
        <line lrx="2277" lry="1957" ulx="298" uly="1897">ralipom. cap. 3 7. verſ, 20. n. 13. &amp; diét, tractat. 30. Quaſi dicat: otioſus ero vel vacabo ab omna</line>
        <line lrx="2279" lry="2011" ulx="257" uly="1949">Falm. Taanit fol. 22. a. . ac Jalkut Part. 1. ½ alia occupatione, confer. quæ ſupra ad Levit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2168" type="textblock" ulx="242" uly="2002">
        <line lrx="2277" lry="2065" ulx="285" uly="2002">Jol. 19 6. col. z. princ.  2, 20. V. 3, n. 2, notata ſunt,vide &amp; infrà verſ.</line>
        <line lrx="2273" lry="2118" ulx="242" uly="2054"> Hebr. Nn) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: &amp;7?Sÿ 17. . cap. n. 58. &amp; n. 76. ac n. 77. R. not- ad</line>
        <line lrx="1877" lry="2168" ulx="293" uly="2112">r&amp; i. e. ſed (iſtud ideò &amp; c.) abſum % MStoz, keclefiaſt. c. 2. V. 12.n. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2875" type="textblock" ulx="238" uly="2166">
        <line lrx="2273" lry="2239" ulx="242" uly="2166">27. Nam juxta proportionem Arithmeticam ſi-(† Hebr. Jahyn „ſic abbreviatè in Amſtel. editione,</line>
        <line lrx="2267" lry="2294" ulx="294" uly="2219">cuti ſe habent quinque ad centum; ita centum ſe abbreviatura iſta in utroque MSto fic exponitur:</line>
        <line lrx="2277" lry="2344" ulx="292" uly="2273">habent ad duo mülia; non verò ad decem mil f nn da ne ern I. e. parabola utun-</line>
        <line lrx="2072" lry="2386" ulx="292" uly="2325">lia, confer. &amp; bic Torat Cohanim, ſicuti in' tur (Rabbini,) cuinam res ſimilis eſſ:</line>
        <line lrx="2261" lry="2450" ulx="290" uly="2378"> e  h. loc. allegatur ad marginem. 31. De hoc libro ſuprà Levit. cap. 2 3. v. 9. n. 16.</line>
        <line lrx="2271" lry="2502" ulx="238" uly="2429">NXX IIebr. nT L vwnNin MStO z. pro his legi= Qdictum eſt, vide Gur Arjeh fol. 160. col. Ie mede</line>
        <line lrx="2262" lry="2552" ulx="290" uly="2487">tur:  H.νHio i, e, qui operam dant (GHu- ubiplura de hac parabola, confer. &amp; nOr. in</line>
        <line lrx="2267" lry="2605" ulx="292" uly="2535">dio) legis. . . . ORnee , ubi coetera verba, quæ hic omilla</line>
        <line lrx="2047" lry="2652" ulx="239" uly="2585">2. Senſus eſt: diverſa eſt ratio ac proportio in- ſunt, ex Torat Cohanim adducuntur.</line>
        <line lrx="2264" lry="2721" ulx="288" uly="2638">ter paucos, legem obſervantes, &amp; inter multos, x* Conter. bic quoque Torat Cohenim, prout in</line>
        <line lrx="2263" lry="2772" ulx="288" uly="2686">qui illam obſervant, horum major vis eſt eorum- ar rDW bh, loc. ad marginem allegatur, ubu</line>
        <line lrx="2097" lry="2808" ulx="290" uly="2746">que potior habetur ratio, confer. Gur Arjeh fol vige etiam notas.</line>
        <line lrx="2163" lry="2875" ulx="294" uly="2800">139. col. 4, circà fin, ac not. in  eo rD b. xX Confer. infrà not. ad verf. 13. . c, num. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2932" type="textblock" ulx="285" uly="2837">
        <line lrx="2207" lry="2885" ulx="416" uly="2837">„. . . 38.⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2932" ulx="285" uly="2854">loc, ubi hac de re plura. 32. Sicuti Jerem. cap. 31. v. 31. &amp; v 12. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2990" type="textblock" ulx="230" uly="2912">
        <line lrx="2272" lry="2990" ulx="230" uly="2912">22. Sed inuſitato ac mirabili modo vodis inſyici-  Conter,hic tract, Talm, Bava batra,/ol. 9 1.: 2,6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="349" type="textblock" ulx="1367" uly="299">
        <line lrx="1712" lry="349" ulx="1367" uly="299">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1304" type="textblock" ulx="462" uly="397">
        <line lrx="2516" lry="474" ulx="483" uly="397">dum, quàm id, quod eſt anni præcedentis. 33. Eod. verſ. 10. Ac vetus propter no-</line>
        <line lrx="2519" lry="544" ulx="484" uly="467">vum remorebiti] Quoniam horrea 34., erunt plena novi &amp; receptacula repleta e-</line>
        <line lrx="2517" lry="607" ulx="482" uly="535">runt vetere, vosque opus habebitis evacuare repoſitoria frumentaria in alium locum,</line>
        <line lrx="2516" lry="679" ulx="484" uly="605">ut in illis novum recondatis. Verſ. 11I. Etponam tabernaculum meum] Iſtud eſt do-</line>
        <line lrx="2516" lry="746" ulx="481" uly="672">mus Sanctuarii. * Eod. verſ. I I. Nec faſtidiet anima mea] Non tædium veſtrorum-</line>
        <line lrx="2513" lry="821" ulx="480" uly="739">capiet animus meus, * omnis (dictio) vʒ ſignificat Oi. e. reſpuitionem rei,</line>
        <line lrx="2513" lry="886" ulx="480" uly="808">quæ abſorpta eſt, veluti † (accipitur in illo loco:) nam ibi ) i. e. faſtidiò affe-</line>
        <line lrx="2516" lry="956" ulx="484" uly="883">Gtum fuit ſcutum fortium virorum, 35. i. e. non recepit unctionem, nam ungere ſo-</line>
        <line lrx="2517" lry="1028" ulx="477" uly="950">lebant ſcutum, ex coriò factum atque coctum, eum in finem, ut emollitum à ſe repellat</line>
        <line lrx="2518" lry="1097" ulx="462" uly="1020">ictum ſagittæ aut haſtæ, ne corium perforetur. Verſ. I2. Et ambulabo inter voy] Spacia-</line>
        <line lrx="2513" lry="1160" ulx="478" uly="1084">bor vobiscum in Paradilo, non ſecùs ac unus ex vobis * nee trepidando vosmet amo-</line>
        <line lrx="2516" lry="1227" ulx="478" uly="1158">vebitis à me; forſitàn non timebitis me? lex (hic) dicit: &amp; ero vobis Deus veſter. 36,</line>
        <line lrx="2516" lry="1304" ulx="478" uly="1230">Verſ 13. Ego ſum Dominus, Deus veſter] Dignus ego ſum, cui fidem habeatis, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1369" type="textblock" ulx="479" uly="1295">
        <line lrx="2525" lry="1369" ulx="479" uly="1295">niam ego omnia iſta * facere poſſum, nam ego eduxi vos è terra Eägypti &amp; feci vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1437" type="textblock" ulx="442" uly="1361">
        <line lrx="2519" lry="1437" ulx="442" uly="1361">bis miracula magna. Eod. verſ. 13. Temones] (R) 'eſt) inſtar paxilli in duabus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1578" type="textblock" ulx="476" uly="1437">
        <line lrx="2526" lry="1505" ulx="477" uly="1437">extremitatibus jugi, hi (temones) retinent jugum, ne illud à capite bovis decedat ac</line>
        <line lrx="2544" lry="1578" ulx="476" uly="1501">nodus (ſive vinculum) diſſolvatur, veluti (accipitur in illo loco:) fac tibi 37. juga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1645" type="textblock" ulx="474" uly="1575">
        <line lrx="2518" lry="1645" ulx="474" uly="1575">(ſive vincula) &amp; temones, (—☚ % vocatur:) cheville, *† linguâ vernaculâ. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1714" type="textblock" ulx="469" uly="1644">
        <line lrx="2543" lry="1714" ulx="469" uly="1644">verſ. 13. Erectos] Staturàâ (corporis) erectà. 38. Verſ. 14. Si verò mihi non auſeul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2785" type="textblock" ulx="454" uly="1712">
        <line lrx="2515" lry="1786" ulx="477" uly="1712">averitis] Ut ſitis ſeduli in lege, 39. quò ſciatis expoſitionem ſapientum, 40, forſi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1837" ulx="1543" uly="1789">*“ tàn</line>
        <line lrx="1464" lry="1936" ulx="478" uly="1881">33. Sic interpretor hic νν, de quo confer. Bux</line>
        <line lrx="1474" lry="1988" ulx="479" uly="1934">tortf. Lex. Laim. fol. 244 vide &amp; infrà verlſ. 16.</line>
        <line lrx="1478" lry="2043" ulx="529" uly="1990">h. cap. n. 74 it. Torat cohanim, ſicuti in</line>
        <line lrx="1425" lry="2095" ulx="522" uly="2042">nen r h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="1469" lry="2155" ulx="482" uly="2095">34. Hebr. HMe, quo nomine intelliguntur hic lo.</line>
        <line lrx="1473" lry="2203" ulx="534" uly="2148">ca, ubi reponuntur acervi frumentarii, qui in a-</line>
        <line lrx="1472" lry="2261" ulx="532" uly="2203">gris exiſtunt, confer. quæ cap. antec. 25. verf.</line>
        <line lrx="1473" lry="2308" ulx="537" uly="2254">22. n. 7 1. notata ſunt, vide &amp; not. in a n</line>
        <line lrx="1325" lry="2367" ulx="529" uly="2315">b. loc. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2417" ulx="476" uly="2360">* Loei iſlius explicstionem vide in notis nov</line>
        <line lrx="1485" lry="2469" ulx="530" uly="2415">nan b, loc, confer. &amp; tract. Talm. Eruvin,fol.</line>
        <line lrx="1091" lry="2523" ulx="537" uly="2468">20. a. &amp; Schevuot, fol. 16. 5,</line>
        <line lrx="1469" lry="2582" ulx="454" uly="2522">X Hebr. Dan e n e, in MSto z. pro his</line>
        <line lrx="1468" lry="2634" ulx="528" uly="2580">ſic legitur:  DNS e de i. e, ego non a-</line>
        <line lrx="1480" lry="2684" ulx="527" uly="2637">verſabor eos. V</line>
        <line lrx="1480" lry="2741" ulx="474" uly="2678">† Hebr. ' iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1464" lry="2785" ulx="525" uly="2730">MeN i. e. &amp; ambulabo, abſunt hic ab utio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2087" type="textblock" ulx="1516" uly="1886">
        <line lrx="2514" lry="1936" ulx="1518" uly="1886">36. Sic habetur hoc vertu I2. fenlus eſt: amor</line>
        <line lrx="2511" lry="1992" ulx="1572" uly="1936">erit conjunctus timori atque reverentiæ Divinæ,</line>
        <line lrx="2434" lry="2044" ulx="1576" uly="1991">conter. Ja kut Part. 1. fol. 19 6. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2297" lry="2087" ulx="1516" uly="2040">X Hebr. &amp; 2. abſunt iſta 4 MStO z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2206" type="textblock" ulx="1567" uly="2151">
        <line lrx="2375" lry="2206" ulx="1567" uly="2151">i. e. erecos, abſunt hic ab urroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2540" type="textblock" ulx="1497" uly="2257">
        <line lrx="2505" lry="2318" ulx="1564" uly="2257">notæ ad librum Prec. Jud. part. I. p. 14 5. a. fin.</line>
        <line lrx="2502" lry="2374" ulx="1512" uly="2317">* Sic exprimo hic: A N*ανοπ, confer. not. ad Efai. c.</line>
        <line lrx="2476" lry="2434" ulx="1567" uly="2379">52. V 2. num. 4. &amp; ad Eſai. cap. 54. V. 2. n. 3.</line>
        <line lrx="2500" lry="2484" ulx="1514" uly="2429">3 §. Confer. hic præ aliis P. Fagius in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2501" lry="2540" ulx="1497" uly="2484">tfaphr. Chald. h, loc. it. Bava batra, fol. 85. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2765" type="textblock" ulx="1511" uly="2591">
        <line lrx="2102" lry="2645" ulx="1557" uly="2591">ſuprà verſ. 9, hH. 6. Sign. *X</line>
        <line lrx="2507" lry="2714" ulx="1511" uly="2655">39. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 3. h. cap. n. 2 I. nota-</line>
        <line lrx="2348" lry="2765" ulx="1556" uly="2710">ta ſunt, confer. &amp; Megilla, fol. 3 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2948" type="textblock" ulx="507" uly="2782">
        <line lrx="2503" lry="2845" ulx="526" uly="2782">que MSto. 40. Etenim a n we e eben een</line>
        <line lrx="2501" lry="2902" ulx="507" uly="2830">5. Sicuti2, Samuel. cap. 1. v. 2 I. habetur, ubi 59 7ya n i. e. expoſitioni ſapientum conve-</line>
        <line lrx="2502" lry="2948" ulx="526" uly="2889">vide Raſchi not. mt (dictio) nymw'i. e, auſcultatio (de qua hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3005" type="textblock" ulx="468" uly="2946">
        <line lrx="1298" lry="3005" ulx="468" uly="2946">* Hebr. Dan , abſunt iſta à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2152" type="textblock" ulx="1503" uly="2097">
        <line lrx="2507" lry="2152" ulx="1503" uly="2097">t Hebr. huyn iſtud &amp; ſequentia, usque ad: mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2261" type="textblock" ulx="1516" uly="2205">
        <line lrx="2533" lry="2261" ulx="1516" uly="2205">37. Sicuti Jerem. cap. 27. v. 2. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2592" type="textblock" ulx="1560" uly="2535">
        <line lrx="2550" lry="2592" ulx="1560" uly="2535">&amp; fol. 83. 6. it. Sanhedrin, fol. 100. a. vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2699" lry="3017" type="textblock" ulx="2462" uly="2961">
        <line lrx="2699" lry="3017" ulx="2462" uly="2961"> 6. Hed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1727" type="textblock" ulx="2593" uly="289">
        <line lrx="2777" lry="356" ulx="2602" uly="289">(A. MVI.</line>
        <line lrx="2811" lry="397" ulx="2621" uly="360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2619" uly="391">tnghicimelig</line>
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2617" uly="470">ceritis Ac.? 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="610" ulx="2617" uly="530">eligipervetbe</line>
        <line lrx="2811" lry="679" ulx="2614" uly="599">inlege 44. ſe</line>
        <line lrx="2807" lry="738" ulx="2613" uly="674">mihi, niſiille,</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2614" uly="744">tri eum tebelle</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2612" uly="823">valde, 45, cog</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2610" uly="882">lum kebelles ell</line>
        <line lrx="2808" lry="1028" ulx="2610" uly="955">n0, 46. gbia e</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2607" uly="1029">Eod verl. 14.</line>
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2608" uly="1096">Qur transgrelli</line>
        <line lrx="2811" lry="1237" ulx="2607" uly="1170">eum (ſgnificat,</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2599" uly="1242">juliiia nea fili</line>
        <line lrx="2811" lry="1374" ulx="2604" uly="1310">Pod vetl. 15. d</line>
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2605" uly="1385">(precepta Divin</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2604" uly="1451">gui negat, gude</line>
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="2593" uly="1536">Præcepta mea</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2599" uly="1593">pallun meum]</line>
        <line lrx="2811" lry="1727" ulx="2601" uly="1661">Ptemtransgfellie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2701" type="textblock" ulx="2577" uly="1804">
        <line lrx="2811" lry="1826" ulx="2604" uly="1804">—.</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2629" uly="1831">in texliun ſact0 len</line>
        <line lrx="2805" lry="1931" ulx="2629" uly="1887">Olalis, ſi habetun</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2627" uly="1939">Plinc. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2800" lry="2038" ulx="2627" uly="1998">ze no:, in Onn</line>
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2599" uly="2048">41. Vite, gus ſit⸗</line>
        <line lrx="2724" lry="2145" ulx="2623" uly="2103">1311 fuat.</line>
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2598" uly="2158">41. Ktuti mor egt</line>
        <line lrx="2808" lry="2267" ulx="2626" uly="2198">fer ſupra lic er</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2592" uly="2264">4). Confer, gue in</line>
        <line lrx="2785" lry="2367" ulx="2625" uly="2328">10, notata funt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2428" ulx="2577" uly="2375">444. Vel: ur ſis lal</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2625" uly="2427">lupra gick verſ. 3.</line>
        <line lrx="2803" lry="2537" ulx="2627" uly="2481">zle hecih Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2595" uly="2530"> Debr.h, iglud</line>
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2622" uly="2593">mnie. ſieeti</line>
        <line lrx="2805" lry="2701" ulx="2623" uly="2639">ſunt hie4 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2763" type="textblock" ulx="2523" uly="2700">
        <line lrx="2811" lry="2763" ulx="2523" uly="2700">H. kr hadeiur G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2819" type="textblock" ulx="2621" uly="2761">
        <line lrx="2810" lry="2819" ulx="2621" uly="2761">Dotas n. 12, conte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2546" uly="2856">
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2546" uly="2856">“ 46, icuti Genel⸗ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2983" type="textblock" ulx="2620" uly="2914">
        <line lrx="2804" lry="2983" ulx="2620" uly="2914">hot. ibic, 1,¹, a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="159" lry="347" ulx="2" uly="267">C. W..</line>
        <line lrx="136" lry="374" ulx="0" uly="345">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="159" lry="443" ulx="0" uly="368"> progter .</line>
        <line lrx="161" lry="514" ulx="0" uly="440">l kepleta e.</line>
        <line lrx="161" lry="585" ulx="0" uly="510">lium orum,</line>
        <line lrx="161" lry="646" ulx="16" uly="584">lſtodetdo.</line>
        <line lrx="161" lry="725" ulx="25" uly="653">Veſtrorum.</line>
        <line lrx="160" lry="791" ulx="0" uly="726">bitionem dei,</line>
        <line lrx="161" lry="855" ulx="7" uly="792">lalidi alke.</line>
        <line lrx="164" lry="934" ulx="0" uly="874">mungere ſo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1008" ulx="0" uly="932">niſe repellat</line>
        <line lrx="167" lry="1077" ulx="0" uly="1012">1mi]öpacia⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1134" ulx="7" uly="1093">Vosmnet amo⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1207" ulx="0" uly="1150">eus veltet, 36,</line>
        <line lrx="167" lry="1287" ulx="0" uly="1217">ubeatis guo.</line>
        <line lrx="168" lry="1351" ulx="0" uly="1288">pni keci vo.</line>
        <line lrx="170" lry="1410" ulx="0" uly="1357">illiin doabus</line>
        <line lrx="170" lry="1480" ulx="1" uly="1428">Fis decelat a</line>
        <line lrx="170" lry="1565" ulx="0" uly="1497">bi 3j. zuga⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1622" ulx="0" uly="1568">acul. Lod,</line>
        <line lrx="172" lry="1702" ulx="0" uly="1640">bi non Auſl⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1767" ulx="0" uly="1708">Imn 40, forſi⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1825" ulx="134" uly="1778">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="174" lry="1922" ulx="0" uly="1882">ſenlus elt: amor</line>
        <line lrx="173" lry="1979" ulx="0" uly="1934">erentie Divinæ,</line>
        <line lrx="134" lry="2039" ulx="4" uly="1990">col. z. nec.</line>
        <line lrx="65" lry="2086" ulx="0" uly="2052">810 ¹.</line>
        <line lrx="172" lry="2152" ulx="4" uly="2097">gue 20gln</line>
        <line lrx="107" lry="2209" ulx="0" uly="2154">que Msto.</line>
        <line lrx="173" lry="2249" ulx="7" uly="2197">babetut, colet.</line>
        <line lrx="173" lry="2315" ulx="0" uly="2267">,1. P. 14  dn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="172" lry="2374" ulx="0" uly="2324">, ot. d Eini, e⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2436" ulx="0" uly="2393"> 54. V. 1. . 3.</line>
        <line lrx="172" lry="2482" ulx="0" uly="2435">us in not, a0 ba</line>
        <line lrx="173" lry="2544" ulx="9" uly="2488">baue, ſ0l 55,4.</line>
        <line lrx="174" lry="2594" ulx="0" uly="2543">hl. 100,4, id, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="205" lry="2778" ulx="0" uly="2718">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="205" lry="2840" ulx="0" uly="2776">„ Den vID</line>
        <line lrx="177" lry="2901" ulx="2" uly="2851">ſapientum cone</line>
        <line lrx="198" lry="2956" ulx="1" uly="2899">tio (Ge qua nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="356" type="textblock" ulx="269" uly="304">
        <line lrx="1528" lry="356" ulx="269" uly="304">CAP. XXVI. LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1770" type="textblock" ulx="241" uly="407">
        <line lrx="2307" lry="476" ulx="270" uly="407">tàn (hic intelligitur) ut impleantur 41. præcepta, dum illa (Scriptura) dicit: nec fe-</line>
        <line lrx="2306" lry="544" ulx="271" uly="476">ceritis &amp;c.? 42. ecce impletio præceptorum dicta eſt, en quid ego ſtabilio 43. (in-</line>
        <line lrx="2307" lry="614" ulx="268" uly="543">telligi per verba iſta:) ſi verò mihi non auſcultaveritis? (nempè:) ut ſitis diligentes</line>
        <line lrx="2307" lry="683" ulx="266" uly="612">in lege; 44. ſed cur lex dicit: mihi? non (intelligitur in Scriptura per partieulam:)</line>
        <line lrx="2307" lry="751" ulx="264" uly="680">mihi, niſi ille, qui cognoſcit quidem dominum ſuum; ſed datàâ operà id agit, ut con-</line>
        <line lrx="2303" lry="820" ulx="264" uly="750">trà eum rebellet, ſic quoque † (dicitur) de viris Sodomæ: mali &amp; peccantes Domino</line>
        <line lrx="2300" lry="887" ulx="262" uly="819">valdè, 45⁄. cognoverant enim Dominum ſuum; ſed id ſtudiô egerunt, ut contraà il-</line>
        <line lrx="2297" lry="949" ulx="259" uly="887">lum rebelles eſſent, ſic etiam (dicitur) de Nimrod: robuſtus venator coràm Domi-</line>
        <line lrx="2301" lry="1024" ulx="259" uly="956">no, 46. quia cognoverat illum; ſed ſibi propoſuerat, ut contrà eum rebellaret.</line>
        <line lrx="2298" lry="1094" ulx="255" uly="1025">Eod. verſ. 14. Nec feceriti] Quoniam haud diſcetis, (ideò) non facietis, 47., eccen,</line>
        <line lrx="2292" lry="1166" ulx="257" uly="1094">duæ transgreſſiones. 48. Verſ. 15. Et ſi ſtatuta mea ſpreveriti] (Verbum) dNn</line>
        <line lrx="2296" lry="1235" ulx="256" uly="1163">eum (ſignificat,) qui ſpernit alios, qui faciunt (mandata Divina.) Eod. verſ. I1 5. Er</line>
        <line lrx="2290" lry="1307" ulx="241" uly="1233">judicia mea faſtidiverit anima veſtra] (Hisce verbis intelligitur) is, qui odit ſapientes.</line>
        <line lrx="2293" lry="1372" ulx="252" uly="1301">Eod. verſ. I5. Ut non faciatis] (Hic intelligitur) is, qui prohibet alios, ne faciant</line>
        <line lrx="2287" lry="1440" ulx="252" uly="1369">(præcepta Divina.) Eod. verſ. 15. Omnia præcepta mea] (His verbis innuitur)ille,</line>
        <line lrx="2290" lry="1506" ulx="254" uly="1440">qui negat, quòd ego (Deus) præceperim illa (mandata,) ideò (hic) dicitur: omnia-</line>
        <line lrx="2290" lry="1579" ulx="252" uly="1510">præcepta mea nec dicitur: omnia præcepta. 49. Eod. verſ. 1 5. Ut irritum faciatis</line>
        <line lrx="2286" lry="1643" ulx="243" uly="1576">patum meum]) (Hisce verbis intelfigitur) is, qui negat fundamentum, 50. ecce ſe-</line>
        <line lrx="2283" lry="1720" ulx="249" uly="1644">ptem transgreſliones, 51. prima trahit poſt ſe ſecundam 52. &amp; ſic deinceps usque,</line>
        <line lrx="2283" lry="1770" ulx="2226" uly="1724">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2140" type="textblock" ulx="1285" uly="1821">
        <line lrx="2285" lry="1873" ulx="1337" uly="1821">quetur, ut illa non faciatis, vide num, fequ. 4%.</line>
        <line lrx="2281" lry="1921" ulx="1336" uly="1870">confer. &amp; Torat Cohanim, uti in pan noe</line>
        <line lrx="1934" lry="1981" ulx="1335" uly="1923">h. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2276" lry="2029" ulx="1285" uly="1979">4 8. Nempè: prima, dum non diſcitis, unde ſe-</line>
        <line lrx="2275" lry="2081" ulx="1335" uly="2034">quetur ſecunda, ut non faciatis, confer, verſ.</line>
        <line lrx="2275" lry="2140" ulx="1333" uly="2084">ſeq. 1 5. h. cap. n. 5 I. item Gur Arjeb fol. 160.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="372" type="textblock" ulx="2172" uly="324">
        <line lrx="2301" lry="372" ulx="2172" uly="324">1013</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2128" type="textblock" ulx="249" uly="1789">
        <line lrx="594" lry="1802" ulx="255" uly="1789">. —</line>
        <line lrx="1248" lry="1865" ulx="305" uly="1815">in textu faero ſermo eſt,) quoniam illa eſt lex</line>
        <line lrx="1244" lry="1921" ulx="305" uly="1868">oralis, ſic habetui in Gur Arjeh fol. 160. col. 2.</line>
        <line lrx="1237" lry="1974" ulx="302" uly="1921">ptinc. confer. &amp; ſupra l.ew it. cap, 1 9. v. 4. n. 19.</line>
        <line lrx="898" lry="2015" ulx="303" uly="1974">ac not. in .  heov h. loc.</line>
        <line lrx="1235" lry="2082" ulx="249" uly="2028">41. Vide, quæ ſupra ad verſ. 3. h. cap. rn. 1 8. no-</line>
        <line lrx="487" lry="2128" ulx="300" uly="2081">tata funt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2996" type="textblock" ulx="241" uly="2134">
        <line lrx="1233" lry="2186" ulx="247" uly="2134">42. Sicuti mox ſequitur in eodem hoc verſu, con-</line>
        <line lrx="985" lry="2240" ulx="301" uly="2187">fer. ſuprà dict. verſ. 3. h. cap. n. 19.</line>
        <line lrx="1237" lry="2296" ulx="247" uly="2240">43. Confer. quæ ſuprà ad dict. verſ. 3. F. cap. n.</line>
        <line lrx="606" lry="2336" ulx="303" uly="2296">20. notata funt.</line>
        <line lrx="1237" lry="2403" ulx="247" uly="2347">44. Vel: ut ſitis laborioſi ac ſeduli in lege, vide</line>
        <line lrx="1237" lry="2456" ulx="302" uly="2400">ſupraà dict. verſ. 3. hH cap. n. 2 I. confer. &amp; Verſ.</line>
        <line lrx="889" lry="2506" ulx="307" uly="2453">3I. H. cap. n. II 8. &amp; n. 119.</line>
        <line lrx="1236" lry="2561" ulx="245" uly="2509">† Hebr. †9), iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 19)</line>
        <line lrx="1236" lry="2615" ulx="298" uly="2560">Pnan i. e. ſic etiam (dicitur) de Nimrod, ab-</line>
        <line lrx="655" lry="2655" ulx="301" uly="2614">ſunt hic à MSto I.</line>
        <line lrx="1236" lry="2720" ulx="242" uly="2668">45. Ita habetur Geneſ. cap. 1 3. verſ. 13 ubi vide</line>
        <line lrx="1233" lry="2777" ulx="298" uly="2723">notas n. 22. confer. hic Jalkut Part. I. fol. 196.</line>
        <line lrx="611" lry="2826" ulx="296" uly="2775">col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="1234" lry="2881" ulx="241" uly="2830">46. Sicuti Geneſ. cap. 10. v. 9. habetur, vide</line>
        <line lrx="756" lry="2933" ulx="299" uly="2884">not. ibid. n. 2, ac n. 3.</line>
        <line lrx="1230" lry="2996" ulx="243" uly="2938">47. Id eſt: dum non diſcetis præcepta legis, ſe.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3002" type="textblock" ulx="1276" uly="2141">
        <line lrx="2109" lry="2183" ulx="1330" uly="2141">co!. 2. med. ac not. in dbp RW h. loc.</line>
        <line lrx="2276" lry="2246" ulx="1277" uly="2190">49. Omiſſò pronomine: mea, nimiruùm notanter</line>
        <line lrx="2269" lry="2300" ulx="1329" uly="2246">hic dicitur: præcepta mea, non abſolutè: præ-</line>
        <line lrx="2270" lry="2357" ulx="1328" uly="2301">cepta, dum improbus iſte negat, 4 me profecta</line>
        <line lrx="2268" lry="2403" ulx="1335" uly="2351">eſſe illa præcepta; cœterum verba iſta: N</line>
        <line lrx="2267" lry="2463" ulx="1326" uly="2398">xn n mN Na j. e, nec dicitur : omnia præ-</line>
        <line lrx="1783" lry="2509" ulx="1327" uly="2458">cepta, abſunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="2266" lry="2569" ulx="1280" uly="2513">§50. Id eſt: Deum veramquereligionem, Id enim</line>
        <line lrx="2267" lry="2625" ulx="1328" uly="2565">verbis iſtis: ya )n hie intelligirur, confer.</line>
        <line lrx="2262" lry="2671" ulx="1328" uly="2620">num. ſequ. 5 3. h verl. it. tradt. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="2097" lry="2729" ulx="1326" uly="2670">ſchin, fol. 6 1. b. &amp; Bava batra, fol. 9 8. 6</line>
        <line lrx="2265" lry="2782" ulx="1277" uly="2726">51. Sive: peccata, de quibus in præcedentibue di-</line>
        <line lrx="2263" lry="2831" ulx="1323" uly="2780">ctam eſt, quæ hie Commentator noſter ſtrictim</line>
        <line lrx="2260" lry="2892" ulx="1327" uly="2834">repelit, confer. verſ. præced. 14, . cap. n. 4 8.</line>
        <line lrx="1846" lry="2941" ulx="1326" uly="2886">&amp; inftà v. 1 8. h. eap. n. 94.</line>
        <line lrx="2263" lry="3002" ulx="1276" uly="2941">52. Etenim cvay N Way i, e. trans greſſio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="382" type="textblock" ulx="1315" uly="328">
        <line lrx="1663" lry="382" ulx="1315" uly="328">LCLEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="575" type="textblock" ulx="452" uly="352">
        <line lrx="604" lry="404" ulx="463" uly="352">1014</line>
        <line lrx="2497" lry="510" ulx="452" uly="421">ad ſeptimam; ſunt autem iſtæ: (1.) non diſcit ac (2.) non facit, (3.) ipernit ali=</line>
        <line lrx="2503" lry="575" ulx="458" uly="498">Os, qui faciunt (mandata Divina,) (4.) odit ſapientes, (5.) prohibet alios, (ne faci=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="636" type="textblock" ulx="460" uly="566">
        <line lrx="2521" lry="636" ulx="460" uly="566">ant mandata Divina,) (6.) Negat præcepta (eſſe Divina.) (7.) Negat * funda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1403" type="textblock" ulx="456" uly="638">
        <line lrx="2496" lry="713" ulx="459" uly="638">mentum. 53.  Verſ. 16. Et viſimre * faciam ſuper vos] (Verbum APE) hicidem-</line>
        <line lrx="2498" lry="776" ulx="460" uly="705">notat, ac)  N  X) i. e. &amp; præcipiam (ut veniant) ſuper vos. Eod. verſ. 16. Tumo-</line>
        <line lrx="2499" lry="852" ulx="459" uly="772">rem] (Dictio Hor* ſigniſicat) morbum Pρ) i. e. qui tumidam reddit carnem,</line>
        <line lrx="2497" lry="916" ulx="459" uly="843">enflures, 54. linguâ vernaculâ, (qui hec morbo laborat,) is ſimilis eſt inflato, cujus</line>
        <line lrx="2499" lry="984" ulx="460" uly="912">tumor toſtus eſt* &amp; aſpectus faciei ejus * indignabundus. *** Eod. verſ. 16. Fe-</line>
        <line lrx="2499" lry="1059" ulx="456" uly="980">brem ardentem] (Dictio H notat) morbum, qui  i. e. inflammat corpus</line>
        <line lrx="2500" lry="1127" ulx="461" uly="1050">idque calidum ac tumidum reddit, veluti (accipitur in illo loco:) quia ignis P</line>
        <line lrx="2501" lry="1188" ulx="460" uly="1118">i. e. accenſus eſt in ira mea. 55. Eod. verſ. 16. Qui conficiunt ocuios &amp; dolore affci-</line>
        <line lrx="2500" lry="1263" ulx="460" uly="1187">ant animam] Oculi exſpectant &amp; conſumuntur, quò videant, ut (æger) relevetur ac</line>
        <line lrx="2498" lry="1322" ulx="459" uly="1255">fanetur; ſed dum is tandem non convaleſcit, (tunc) excruciantur animæ familiari-</line>
        <line lrx="2499" lry="1403" ulx="463" uly="1325">um ejus in ipſius morte, 56. oenne deſiderium, quod non expletur, ut &amp; ſpes protra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1470" type="textblock" ulx="465" uly="1388">
        <line lrx="2526" lry="1470" ulx="465" uly="1388">a vocatur: E ie. comſumptio oculorum. 57. Eod. verſ. 16. Et ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1535" type="textblock" ulx="458" uly="1462">
        <line lrx="2494" lry="1535" ulx="458" uly="1462">minabitis fruſtra] i. e. Seminabitis; ſed non progerminabit, quòd ſi germinaverit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1601" type="textblock" ulx="458" uly="1531">
        <line lrx="2508" lry="1601" ulx="458" uly="1531">comedent iſtud inimicei veſtri. Verſ. 17. &amp; dabo fſaciem meam] (Dictio 0 notat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1743" type="textblock" ulx="456" uly="1594">
        <line lrx="2493" lry="1673" ulx="462" uly="1594">3 ND i. e. otium meum, (ac ſi diceret:) avertam me 58⁸. ab omni (alia) occupatione</line>
        <line lrx="2488" lry="1743" ulx="456" uly="1668">mea, ut vos malò afficiam. * Eod. verſ. 17. Et dominabuntur in vobis oſores veſtri]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1919" type="textblock" ulx="508" uly="1860">
        <line lrx="2142" lry="1919" ulx="508" uly="1860">(uns) aliam poſt ſe trahit; contra Hh en Cctus eſt propter tumorem ejuas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1968" type="textblock" ulx="513" uly="1912">
        <line lrx="1435" lry="1968" ulx="513" uly="1912">run i e., præceptum (unum) poſt ſe trahit al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1806" type="textblock" ulx="2366" uly="1747">
        <line lrx="2531" lry="1806" ulx="2366" uly="1747">Juxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1972" type="textblock" ulx="1489" uly="1912">
        <line lrx="2450" lry="1930" ulx="1844" uly="1912">. . .</line>
        <line lrx="2533" lry="1972" ulx="1489" uly="1915">** Nempè: carnis, —yD e i. e., quæ inflata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2995" type="textblock" ulx="441" uly="1969">
        <line lrx="1469" lry="2020" ulx="468" uly="1969">terum, sonfer. D. Wagenleil. Sot. p. 390 ac Deu-</line>
        <line lrx="1454" lry="2076" ulx="513" uly="2020">ter. C. 19. V. 11. D. 12: atque Deuter. g. 22. Verſ.</line>
        <line lrx="895" lry="2127" ulx="441" uly="2082">14. n. 300 S n. 3 J.</line>
        <line lrx="1455" lry="2181" ulx="458" uly="2125">* Hebr. wya n, in MSto 1, poſieà additur:</line>
        <line lrx="1484" lry="2234" ulx="514" uly="2179">yav &amp; i e. ecce ſeptem (transgretſtones.)</line>
        <line lrx="1467" lry="2289" ulx="469" uly="2233">53. Id eſt: Deum ipſum veramque religionem,</line>
        <line lrx="1019" lry="2338" ulx="519" uly="2287">vide n. antec. 50. h. verſ.</line>
        <line lrx="1468" lry="2393" ulx="462" uly="2338">X Confer. hic tract. Talm. Schabbat, ſel. 32. b.</line>
        <line lrx="1471" lry="2457" ulx="515" uly="2391">&amp; Fol. 3 3. a.</line>
        <line lrx="1468" lry="2513" ulx="465" uly="2454">54. Sic reddo hic: vhNe, quam dictionem et-</line>
        <line lrx="1456" lry="2562" ulx="513" uly="2504">iam poſſes Latinè reddere: ampullas, prout</line>
        <line lrx="1454" lry="2613" ulx="515" uly="2563">vertit P. Fagius in notis ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1467" lry="2668" ulx="513" uly="2615">Chald. h. loc. ubi vide ſis plura ; alia hujus</line>
        <line lrx="1476" lry="2723" ulx="512" uly="2670">vocis e interpretatio habetur infrà verf. 1</line>
        <line lrx="1469" lry="2794" ulx="520" uly="2718">16, . cap. num. 66. Confer. &amp; Deuter. e. 2 8. v.</line>
        <line lrx="1453" lry="2825" ulx="515" uly="2775">22. num. II. abeſt autem dictio iſta Gallica 4</line>
        <line lrx="670" lry="2879" ulx="495" uly="2835">MSto z.</line>
        <line lrx="1450" lry="2935" ulx="451" uly="2876">* Hebr. nba hnnee, in MSto 2. pro his legi-</line>
        <line lrx="1453" lry="2995" ulx="510" uly="2928">tigi P ee j, e, qui levie (leu vilis) fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2341" type="textblock" ulx="1493" uly="1965">
        <line lrx="2488" lry="2019" ulx="1543" uly="1965">eſt irà, quæ non eſt rubicunde, ſiguti cœtetra ca-</line>
        <line lrx="2492" lry="2072" ulx="1547" uly="2020">r0 hominis fſani, ita in not. pan ne hice</line>
        <line lrx="1749" lry="2122" ulx="1547" uly="2084">exponitur.</line>
        <line lrx="2491" lry="2182" ulx="1493" uly="2125">*X„ Sic —◻9 )1 hic interpretor cum Buxtorf. in Le-</line>
        <line lrx="2306" lry="2231" ulx="1543" uly="2179">xic. Talm. fol. 6 822⸗ “</line>
        <line lrx="2489" lry="2287" ulx="1494" uly="2233">5§5 5§. Sicuti habetur Deuteron. c. 3 2, v. 22. confer-</line>
        <line lrx="2411" lry="2341" ulx="1544" uly="2286">&amp; hic F. Fagii not. ad Paraphbr. Chald. . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2396" type="textblock" ulx="1493" uly="2341">
        <line lrx="2486" lry="2396" ulx="1493" uly="2341">56. Cohfer, quæ infrà in notis ad hunc verſum 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2815" type="textblock" ulx="1494" uly="2392">
        <line lrx="2485" lry="2454" ulx="1548" uly="2392">n, 71. adducta ſunt ex allegorica expoſitione,</line>
        <line lrx="2207" lry="2502" ulx="1548" uly="2446">Iuæ in lege ſacerdotum reperitur.</line>
        <line lrx="2497" lry="2559" ulx="1494" uly="2499">57. Vide, quæ ad Deuteron, c. 2 8. v. 322. n. 4 1.65*</line>
        <line lrx="2498" lry="2614" ulx="1545" uly="2555">V. 6 5. h. 41. notata ſunt, it. ad Pſalm. 69. v. 4.</line>
        <line lrx="2366" lry="2648" ulx="1545" uly="2610">num. 6.</line>
        <line lrx="2493" lry="2720" ulx="1497" uly="2659">58. Vel: vacabo, confer. quæ ſupra ad v. 9. .</line>
        <line lrx="2480" lry="2775" ulx="1543" uly="2714">cap. rn. 30. notata ſunt, vide &amp; n. 76. &amp; 77. bh,</line>
        <line lrx="1904" lry="2815" ulx="1542" uly="2779">v. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2890" type="textblock" ulx="1488" uly="2824">
        <line lrx="2484" lry="2890" ulx="1488" uly="2824">* Hebr. 9 „, in utroque MSto poſteà ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3001" type="textblock" ulx="1541" uly="2932">
        <line lrx="1952" lry="3001" ulx="1541" uly="2932">Propter formidinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="390" type="textblock" ulx="2175" uly="274">
        <line lrx="2777" lry="390" ulx="2175" uly="274">CAb. XXVI. (1 WIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="816" type="textblock" ulx="2586" uly="356">
        <line lrx="2809" lry="424" ulx="2613" uly="356">—.—</line>
        <line lrx="2808" lry="477" ulx="2614" uly="393">lumiſenſum i⸗</line>
        <line lrx="2792" lry="544" ulx="2586" uly="476">enattatio mj.</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2613" uly="541">N 60, 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2610" uly="607">ie inita ſie qn</line>
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2608" uly="685">inira 63, ego</line>
        <line lrx="2808" lry="816" ulx="2602" uly="750">In ut lagr o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="954" type="textblock" ulx="2577" uly="819">
        <line lrx="2810" lry="894" ulx="2607" uly="819">yeplaga) vopptt⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="954" ulx="2577" uly="862">ten (vot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1227" type="textblock" ulx="2601" uly="964">
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2605" uly="964">bus; 66. quen⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1158" ulx="2604" uly="1097">illo, 67. lex it</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2601" uly="1166">ſin ol, vel inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1769" type="textblock" ulx="2596" uly="1298">
        <line lrx="2811" lry="1327" ulx="2603" uly="1298">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1379" ulx="2601" uly="1341"> Hebr. On</line>
        <line lrx="2810" lry="1446" ulx="2604" uly="1393">. Vide, que deh</line>
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2629" uly="1452">V. dr h. 1b. notat</line>
        <line lrx="2709" lry="1545" ulx="2628" uly="1501">n. 126,</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2599" uly="1555">bo. Dictio x</line>
        <line lrx="2811" lry="1648" ulx="2626" uly="1608">Lotat enich: etian</line>
        <line lrx="2811" lry="1714" ulx="2596" uly="1662">110 hunc poſteriot</line>
        <line lrx="2811" lry="1769" ulx="2627" uly="1716">in alegorics expo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1875" type="textblock" ulx="2574" uly="1770">
        <line lrx="2811" lry="1810" ulx="2574" uly="1770">61. jeuti veriu antt</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2574" uly="1824">61. Prout habeturii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2029" type="textblock" ulx="2589" uly="1878">
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2598" uly="1878">63. Sit uxtaalego</line>
        <line lrx="2811" lry="1978" ulx="2624" uly="1938">tit mentio, vener</line>
        <line lrx="2810" lry="2029" ulx="2589" uly="1990">munis tamen inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2092" type="textblock" ulx="2547" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="2547" uly="2033">um lieralem huit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2852" type="textblock" ulx="2585" uly="2089">
        <line lrx="2709" lry="2136" ulx="2623" uly="2089">Abo &amp;,</line>
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2594" uly="2142">64. Domn altera alt</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2621" uly="2198">enim ſioniſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2619" uly="2249">iſlen ec hee gu</line>
        <line lrx="2808" lry="2354" ulx="2619" uly="2303">iled rerſas ile 10,</line>
        <line lrx="2809" lry="2419" ulx="2618" uly="2358">id oum. ſegn 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2617" uly="2413">Talm Sehubba ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2586" uly="2467">. Her guogde en</line>
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2600" uly="2522">Sarerdotum deſvn</line>
        <line lrx="2811" lry="2637" ulx="2616" uly="2573">ejusmodi allegori</line>
        <line lrx="2810" lry="2687" ulx="2614" uly="2639">uentes, nsque ad</line>
        <line lrx="2776" lry="2742" ulx="2608" uly="2679">Depetlequente,</line>
        <line lrx="2811" lry="2795" ulx="2585" uly="2733">Alabentuk, ide ej</line>
        <line lrx="2803" lry="2852" ulx="2611" uly="2789">Gehaddet, ſol.32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2963" type="textblock" ulx="1545" uly="2832">
        <line lrx="2767" lry="2904" ulx="2541" uly="2832">ee: wora ſi</line>
        <line lrx="2810" lry="2909" ulx="1569" uly="2870">.„ . . .„ . . . . ene</line>
        <line lrx="2748" lry="2963" ulx="1545" uly="2882">ditur: —N&amp;  RLi i, e., Et fugietis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2967" type="textblock" ulx="2622" uly="2898">
        <line lrx="2811" lry="2967" ulx="2622" uly="2898">ielubetur eupon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="132" lry="360" ulx="0" uly="291">1.XX.</line>
        <line lrx="132" lry="416" ulx="0" uly="372">—</line>
        <line lrx="132" lry="464" ulx="1" uly="414">Pperhitalt⸗</line>
        <line lrx="136" lry="532" ulx="0" uly="478">,(ne facie</line>
        <line lrx="145" lry="603" ulx="0" uly="544">5 fande.</line>
        <line lrx="134" lry="671" ulx="0" uly="610">lbicidem.</line>
        <line lrx="135" lry="737" ulx="0" uly="687">16. Timo⸗</line>
        <line lrx="167" lry="816" ulx="0" uly="751">it carnem,</line>
        <line lrx="137" lry="891" ulx="0" uly="820">lato, cvjes</line>
        <line lrx="138" lry="946" ulx="0" uly="891">el.16. K.</line>
        <line lrx="139" lry="1031" ulx="3" uly="978">mat corpus</line>
        <line lrx="140" lry="1107" ulx="0" uly="1037">is</line>
        <line lrx="141" lry="1174" ulx="0" uly="1101">Colore Aſici.</line>
        <line lrx="141" lry="1227" ulx="0" uly="1174">eleyetur ac</line>
        <line lrx="140" lry="1295" ulx="0" uly="1243">e familiari.</line>
        <line lrx="142" lry="1381" ulx="0" uly="1312">Pe protta⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1450" ulx="0" uly="1383">16. R ſt⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1516" ulx="2" uly="1458">tminarerit,</line>
        <line lrx="142" lry="1587" ulx="0" uly="1527">notat)</line>
        <line lrx="142" lry="1662" ulx="0" uly="1599">ccupatione</line>
        <line lrx="138" lry="1730" ulx="0" uly="1664">ſoret ohri</line>
        <line lrx="143" lry="1796" ulx="80" uly="1737">luxt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="139" lry="1851" ulx="0" uly="1837">menereec</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="145" lry="1957" ulx="2" uly="1914">k, qiuc inlla4</line>
        <line lrx="142" lry="2010" ulx="2" uly="1974">I (Etelra (a⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2063" ulx="0" uly="2023">Nn wed hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="145" lry="2173" ulx="0" uly="2130">uxtoltin Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="145" lry="2285" ulx="3" uly="2237">1.12. conlet.</line>
        <line lrx="107" lry="2337" ulx="0" uly="2295">2ld. 5, loc,</line>
        <line lrx="145" lry="2391" ulx="2" uly="2349">ge perſomn 16,</line>
        <line lrx="145" lry="2457" ulx="0" uly="2400">a eipoſtione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2565" type="textblock" ulx="3" uly="2507">
        <line lrx="147" lry="2565" ulx="3" uly="2507">. zuh 41,’&amp;*</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2771" type="textblock" ulx="1" uly="2667">
        <line lrx="146" lry="2737" ulx="1" uly="2667">i⸗ AA.9. 1,</line>
        <line lrx="145" lry="2771" ulx="52" uly="2722">Cnn l</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2787" type="textblock" ulx="9" uly="2750">
        <line lrx="114" lry="2787" ulx="9" uly="2750">7 &amp; *</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="182" lry="2907" ulx="3" uly="2843">80, pollel 1.</line>
        <line lrx="146" lry="2968" ulx="0" uly="2894">k lgieii</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3047" type="textblock" ulx="171" uly="3030">
        <line lrx="188" lry="3047" ulx="171" uly="3030">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="356" type="textblock" ulx="252" uly="268">
        <line lrx="562" lry="356" ulx="252" uly="268">CAb. xxvVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="359" type="textblock" ulx="1190" uly="303">
        <line lrx="1533" lry="359" ulx="1190" uly="303">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="385" type="textblock" ulx="2149" uly="319">
        <line lrx="2291" lry="385" ulx="2149" uly="319">IoTVY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="479" type="textblock" ulx="250" uly="402">
        <line lrx="2284" lry="479" ulx="250" uly="402">Juxtà ſenſum literalem ( ſignificat:) W11. e. dominatum exercebunt in vos, **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="554" type="textblock" ulx="225" uly="476">
        <line lrx="2281" lry="554" ulx="225" uly="476">enarratio myſtica, (quæ habetur in) lege Sacerdotum, 59. explicat iſtum (textum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1232" type="textblock" ulx="235" uly="544">
        <line lrx="2281" lry="630" ulx="250" uly="544">N&amp; HN&amp; 6u. i. e. etiam ego faciam hæc, 6⁶1. (hoc modo:) non ego loquor, niſi 8</line>
        <line lrx="2275" lry="693" ulx="244" uly="614">i. e. in ira, ſic quoque (enarratio illa myſtica explicat illum locum:) 0&amp;  62. j. e.</line>
        <line lrx="2297" lry="763" ulx="241" uly="680">in ira 63. ego ambulabo contrà illos duriter. Verſ. 16. Er viſinre ſaciam ſuper vos]</line>
        <line lrx="2271" lry="829" ulx="241" uly="750">Ita, ut plagæ vos viſitent, ſibi invicem ſuccedentes, 64, dum adhũc prima viſitatio (ſi⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="888" ulx="241" uly="819">ve plaga) vos premit, adducam aliam, illamque ei adjungam. Eod. verſ. 16. Terro-</line>
        <line lrx="2276" lry="961" ulx="242" uly="878">rem] (Vox —,2 ſignificat) plagam, Normapii. e. quæ terrorem injicit homini-=</line>
        <line lrx="2273" lry="1023" ulx="240" uly="953">bus; ⁶, quænam verò eſt illa? nempè plaga expectationis. * Eod. verſ. 16. Læ-=-</line>
        <line lrx="2270" lry="1102" ulx="237" uly="1021">bem 66.] Eſt tibi aliquis, qui ægrotat ac fertur in lectulo; ſed caro ejus ſervatur ſuper</line>
        <line lrx="2267" lry="1164" ulx="238" uly="1090">illo, 67. lex (itaque) hic dicit: OSr i. e. tabes, ** quâ aliquis H i. e. tabidus</line>
        <line lrx="2269" lry="1232" ulx="235" uly="1158">fit, 6s, vel interdum ille (ægrotus) tabe quidem conſumitur; ſed leniter, nec febre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1293" type="textblock" ulx="2108" uly="1245">
        <line lrx="2269" lry="1293" ulx="2108" uly="1245">arden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1804" type="textblock" ulx="234" uly="1306">
        <line lrx="785" lry="1321" ulx="696" uly="1306">—</line>
        <line lrx="1116" lry="1372" ulx="236" uly="1327">XX Hebr. a iiν, ablſunt iſta 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1227" lry="1434" ulx="241" uly="1382">59. Vide, quæ de hoc libro ſuprà ad Levit. e. 23.</line>
        <line lrx="1225" lry="1488" ulx="290" uly="1433">v. S, N. 16. notata ſunt, confer. &amp; infrà v. 3 3. h. C.</line>
        <line lrx="437" lry="1532" ulx="290" uly="1492">n. 126.</line>
        <line lrx="1226" lry="1595" ulx="234" uly="1539">60. Dictio ε duplicem habet ſignificationem,</line>
        <line lrx="1226" lry="1648" ulx="286" uly="1593">notat enim: etiam, ac ſignificat quoque: iram,</line>
        <line lrx="1225" lry="1702" ulx="288" uly="1646">ad hanc poſteriorem ſignificationem reſpicitur</line>
        <line lrx="1042" lry="1752" ulx="291" uly="1699">in allegoricà expoſitione, hic adducta.</line>
        <line lrx="1076" lry="1804" ulx="238" uly="1752">61. Sicuti verſu antec. 16., b., cap. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1858" type="textblock" ulx="203" uly="1805">
        <line lrx="961" lry="1858" ulx="203" uly="1805">62. Prout habetur infra v. 41. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2441" type="textblock" ulx="232" uly="1857">
        <line lrx="1221" lry="1909" ulx="236" uly="1857">6 3. Sic juxtà sllegoricam expoſitionem, cujus hic</line>
        <line lrx="1217" lry="1962" ulx="287" uly="1911">fit mentio, vertere volui dictionem π; com-</line>
        <line lrx="1219" lry="2016" ulx="286" uly="1965">munis tamen interprerum explicatio juxtà ſen-</line>
        <line lrx="1217" lry="2073" ulx="286" uly="2017">ſum literalem hujus loci eſt: etiam ego ambu-</line>
        <line lrx="1191" lry="2135" ulx="286" uly="2072">labo &amp;c.</line>
        <line lrx="1217" lry="2177" ulx="232" uly="2122">64. Dum altera alteri quaſi mauus ſuppeditat, id</line>
        <line lrx="1216" lry="2230" ulx="285" uly="2169">enim ſignificat 17 un i. e. ab hac (plaga) ad</line>
        <line lrx="1215" lry="2283" ulx="282" uly="2229">iſtam, ſed hæc quoque expoſitio eſt allegorica, &amp;</line>
        <line lrx="1213" lry="2337" ulx="282" uly="2281">ideò verſus iſte 16., poſtponitur verſui 17. . eap.</line>
        <line lrx="1214" lry="2385" ulx="282" uly="2334">Vid. num. ſequ. 6 5. &amp; n. 6 §. confer. &amp; tractat.</line>
        <line lrx="1059" lry="2441" ulx="280" uly="2385">Talm. Schabbar, fol. 32. . &amp; fol. 3 3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2498" type="textblock" ulx="220" uly="2438">
        <line lrx="1215" lry="2498" ulx="220" uly="2438">„5. Hæc quoque expoſitio elt allegorica. ex lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2811" type="textblock" ulx="274" uly="2492">
        <line lrx="1212" lry="2547" ulx="280" uly="2492">Sacerdotum deſumpta, de qua ſuprà dictum eſt,</line>
        <line lrx="1210" lry="2612" ulx="280" uly="2543">ejusmodi allegoricæ expoſitiones ſunt etiam ſe-</line>
        <line lrx="1207" lry="2662" ulx="278" uly="2599">quentes, hsque ad verba illa: &amp; fugietis nemi</line>
        <line lrx="1207" lry="2710" ulx="276" uly="2652">ne perſequente, quæ in fine verſiculi 17. h. eap.</line>
        <line lrx="1208" lry="2758" ulx="276" uly="2705">habeatur, vide ejusd. verſ. 17. notas n. 82. it.</line>
        <line lrx="688" lry="2811" ulx="274" uly="2756">Schabbat, fol. 32. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2866" type="textblock" ulx="218" uly="2810">
        <line lrx="1205" lry="2866" ulx="218" uly="2810"> Sive moræ, ſie nonnulli dictiorem, n, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2922" type="textblock" ulx="267" uly="2867">
        <line lrx="1205" lry="2922" ulx="267" uly="2867">hic habetur, exponunt, dum homines, panpnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2176" type="textblock" ulx="1309" uly="1336">
        <line lrx="2259" lry="1386" ulx="1316" uly="1336">i, e. expectant omni hora, ut morbas levior eva-</line>
        <line lrx="2255" lry="1447" ulx="1317" uly="1387">dat &amp; ſanetur; aſt, dum ægrotus moritar</line>
        <line lrx="2254" lry="1496" ulx="1316" uly="1433">an i. e. terrentur homines, quande ille nrva</line>
        <line lrx="2255" lry="1547" ulx="1316" uly="1495"> WeN i. e., morte repentina moritur; alii in-</line>
        <line lrx="2254" lry="1601" ulx="1317" uly="1547">terpretantur, quòd dictio illa ſignificet aris,</line>
        <line lrx="2253" lry="1659" ulx="1315" uly="1594">i. e. lumbos, nempè, quòd plaga illa incipiat</line>
        <line lrx="2250" lry="1710" ulx="1314" uly="1649">lumbis, eaque plaga ian i. e. terret hominem.</line>
        <line lrx="2257" lry="1757" ulx="1313" uly="1700">ſic in not. pari rv hic ex ponitur, in MStozg.</line>
        <line lrx="2250" lry="1819" ulx="1312" uly="1759">pro: rn ſegitur: Inn), ſed haud ſcio, quid i-</line>
        <line lrx="2250" lry="1871" ulx="1310" uly="1808">ſtud ſibi velit, forſitàn pro n legendum cum</line>
        <line lrx="2250" lry="1924" ulx="1311" uly="1863">&amp; poſt hoc modo: rue, quæ vox ſignificat u-</line>
        <line lrx="2246" lry="1972" ulx="1311" uly="1914">ceris maligni genus, de quo vid. R. Sal. ad Ge-</line>
        <line lrx="2249" lry="2033" ulx="1311" uly="1966">neſ. e. 12. V. 17. ibique not. n. 29. &amp; n. 33. it.</line>
        <line lrx="2244" lry="2078" ulx="1310" uly="2022">Gur Arjeh fol. 21. col. 3. fin, &amp; Buxt. I. ex.</line>
        <line lrx="2242" lry="2143" ulx="1309" uly="2073">Chald. fol. 2 170. atque hæc lectio &amp; expoſitio</line>
        <line lrx="1715" lry="2176" ulx="1309" uly="2127">alteri illi præferenda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2241" type="textblock" ulx="1259" uly="2181">
        <line lrx="2243" lry="2241" ulx="1259" uly="2181">66. Sic juxtà allegoricæ expoſitionis, quæ hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2390" type="textblock" ulx="1303" uly="2231">
        <line lrx="2241" lry="2294" ulx="1307" uly="2231">betur, ſenſum vertere volui vocem more „ ali-</line>
        <line lrx="2241" lry="2348" ulx="1304" uly="2287">ter, quàm ſuprà b. verſ. 16. tranſtuli, vide not.</line>
        <line lrx="1525" lry="2390" ulx="1303" uly="2339">ibid. n. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2465" type="textblock" ulx="1255" uly="2393">
        <line lrx="2238" lry="2465" ulx="1255" uly="2393">67. Id eſt: non defluit caro ejus, non tabelcit, vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2506" type="textblock" ulx="1300" uly="2445">
        <line lrx="1986" lry="2506" ulx="1300" uly="2445">de Buxtorf. Lex. Talm. fol. 2369.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2559" type="textblock" ulx="1250" uly="2497">
        <line lrx="2236" lry="2559" ulx="1250" uly="2497">** In utroque MSto poſteà additur: nni. e, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2617" type="textblock" ulx="1302" uly="2552">
        <line lrx="2181" lry="2617" ulx="1302" uly="2552">cet (ſcil. S. Scriptura, quod ille tabidus lfiat.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2664" type="textblock" ulx="1253" uly="2606">
        <line lrx="2234" lry="2664" ulx="1253" uly="2606">6 8. In hac explicationeallegorica continetur am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2871" type="textblock" ulx="1295" uly="2658">
        <line lrx="2237" lry="2718" ulx="1300" uly="2658">plior expoſitio ejus, quod paulò antè dictum tu-</line>
        <line lrx="2238" lry="2772" ulx="1298" uly="2710">it de plagis, ſibi iavicem ſuccedentibus, ubi ſem-</line>
        <line lrx="2232" lry="2829" ulx="1296" uly="2765">per poſterior plaga gravior eſt priore, confer.</line>
        <line lrx="2247" lry="2871" ulx="1295" uly="2817">num. ſequ. 70. b. Verſ. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2981" type="textblock" ulx="1378" uly="2929">
        <line lrx="1718" lry="2981" ulx="1378" uly="2929">Mmmmmm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2544" lry="1992" type="textblock" ulx="447" uly="303">
        <line lrx="2512" lry="381" ulx="454" uly="303">1016 LEVITICI. CAP. XXVI.</line>
        <line lrx="2544" lry="482" ulx="447" uly="408">ardente inflammatur, (idcircò) lex (hic) dicit  HPp N i, e. &amp; febrem</line>
        <line lrx="2495" lry="555" ulx="449" uly="479">ardentem, 69. quâà ille (ægrotus) hepp i. e. inflammatur; vel interdum</line>
        <line lrx="2495" lry="631" ulx="452" uly="549">ipſe quidem inflammatur; ſed cogitat ſecum, quòd victurus ſit, (qua-</line>
        <line lrx="2513" lry="701" ulx="452" uly="616">propter) lex hic dicit: quæ plagæ conficiunt oculos, vel ipſe quidem (æger)</line>
        <line lrx="2543" lry="760" ulx="454" uly="684">non ſecùm cogitat, quòd victurus ſit; alii tamen cogitant, quòd ipſe victurus</line>
        <line lrx="2502" lry="830" ulx="458" uly="749">ſit, (idcircò hic ulterius) lex dicit: &amp; quæ (plagæ) excruciant 70., animam. 71. Eod.</line>
        <line lrx="2502" lry="895" ulx="460" uly="822">verſ. 16. Et ſeminabitis fruſtrà ſemen veſtrum] Seminat aliquis; 72. nec (tamen ſe-</line>
        <line lrx="2502" lry="970" ulx="461" uly="891">men) progerminat, &amp; nunc † quid ſi inimici veſtri ſupervenientes comedant? lex (hic)</line>
        <line lrx="2506" lry="1026" ulx="466" uly="959">dicit: &amp; comedent illud inimici veſtri, ecce quomodo (iſtud fiat, nimirùm) ſeminat</line>
        <line lrx="2508" lry="1109" ulx="466" uly="1027">aliquis primò annòô, ſed non progerminat; annò autem ſecundô progerminat qui-</line>
        <line lrx="2510" lry="1172" ulx="465" uly="1090">dem, ſed inimici veniunt &amp; deprehendunt proventum tempore obſidionis, &amp; qui in-</line>
        <line lrx="2533" lry="1240" ulx="468" uly="1165">trà 73. ſunt, pereunt fame, ita, ut non poſſint colligere proventum anni præceden-</line>
        <line lrx="2523" lry="1314" ulx="470" uly="1233">tis; 74. alia expoſitio (verborum iſtorum:) &amp; ſeminabitis fruſtrà ſemen veſtrum,</line>
        <line lrx="2510" lry="1384" ulx="469" uly="1302">(nempè:) reſpectu filiorum filiarumque loquitur (hic) Scriptura, dum aliquis laborem</line>
        <line lrx="2516" lry="1460" ulx="455" uly="1370">propter illos (liberos) ſuſcipit eosque educat; ſed intervenit peccatum eosque conſu-</line>
        <line lrx="2519" lry="1512" ulx="476" uly="1438">mit, nam dicitur: quos palmis geſtavi &amp; educavi, eos inimicus meus conſumpfſit. 75.</line>
        <line lrx="2539" lry="1584" ulx="478" uly="1507">Verſ. 17. Et dabo faciem meam contrà vos] Quemadmodùm dicitur de bono: &amp; re-</line>
        <line lrx="2523" lry="1663" ulx="479" uly="1575">ſpiciam ad vos; 36. ita (hic) dicitur de malo: &amp; dabo faciem meam, res ſimilis eſt regi,</line>
        <line lrx="2519" lry="1727" ulx="485" uly="1645">qui dicit ſervis ſuis, averto me 77. ab omni (alia) occupatione mea atque operam do</line>
        <line lrx="2517" lry="1784" ulx="483" uly="1711">vobiscum ad malum (inferendum.) Eod. verſ. 17. &amp;t percutiemini coràm inimicus ve-</line>
        <line lrx="2516" lry="1863" ulx="473" uly="1777">ſtris] Dum mors vos interimit intrà; 78. hoſtes autem veſtri 79. vos obſidione cin-</line>
        <line lrx="2516" lry="1931" ulx="487" uly="1846">gunt exträa. Eod. verſ. 17. Et dominabuntur vobis oſores veſtri] Non enim excitabo</line>
        <line lrx="2525" lry="1992" ulx="492" uly="1916">oſores veſtros, niſi ex vobis ipſis &amp; contrâà vos, illo quippe tempore, quô po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2715" type="textblock" ulx="1517" uly="2078">
        <line lrx="2520" lry="2139" ulx="1530" uly="2078">74. Sic vocem Pν⅜äâ hic interpretor, con er. quæ</line>
        <line lrx="2437" lry="2190" ulx="1582" uly="2129">ſuprà ad verſ. 10. h. cap. n. 3 3. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2333" lry="2243" ulx="1531" uly="2189">75. Sicuti Thren. cap. 2. V. 22. habet ur,</line>
        <line lrx="2552" lry="2295" ulx="1517" uly="2239">76. Prout habetur ſuptà verſ. 9., b. cap. ubi vide no-</line>
        <line lrx="2384" lry="2350" ulx="1585" uly="2309">tas n. 30.</line>
        <line lrx="2547" lry="2403" ulx="1534" uly="2346">77. Vel: vace ab omni occupatione alia, confer.</line>
        <line lrx="2515" lry="2458" ulx="1579" uly="2402">quæ ſuprà ad dict. verſ. 9. h. c. n. 30. notara ſunt.</line>
        <line lrx="2515" lry="2510" ulx="1530" uly="2452">78. Videlicêt: intrà urbem oblidione cincam,</line>
        <line lrx="2553" lry="2559" ulx="1580" uly="2509">confer. veri. antec. 16. n. 7 3.</line>
        <line lrx="2533" lry="2617" ulx="1529" uly="2556">79. Sic verba iſta: aa Wyn, quæ in Paraphra-</line>
        <line lrx="2524" lry="2659" ulx="1585" uly="2613">ſi Chaldaica hic habentur &amp; ab autore noſtro ad-</line>
        <line lrx="2548" lry="2715" ulx="1585" uly="2666">ducuntur, hic vertere volui, vide Buxtorf. I ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="3010" type="textblock" ulx="488" uly="2093">
        <line lrx="1490" lry="2154" ulx="500" uly="2093">69. Scilicèt: vobis immittam, confer. Deuteron. cap.</line>
        <line lrx="1129" lry="2202" ulx="559" uly="2151">2 8. v. 22. ibique not. n. 14.</line>
        <line lrx="1493" lry="2262" ulx="501" uly="2195">70. Nota hic, quòd ſemper gravior ſit poſterior</line>
        <line lrx="1492" lry="2315" ulx="556" uly="2247">plaga, quam prior, confet. num. antec. 68, h.</line>
        <line lrx="1282" lry="2359" ulx="556" uly="2310">vert. &amp; Deater. cap. 2 8. v. 67. n. 78.</line>
        <line lrx="1492" lry="2453" ulx="501" uly="2355">71, Dum ſcilicèt familiates Egroi in ipſius morte</line>
        <line lrx="1488" lry="2467" ulx="554" uly="2409">excruciantur, prout autor noſter ſuprà h. verſ. 16.</line>
        <line lrx="1477" lry="2526" ulx="551" uly="2471">n. 56. expoluit.</line>
        <line lrx="1492" lry="2583" ulx="503" uly="2516">72. Hæc quoque expoſitio eſt allegorica, ex lege</line>
        <line lrx="1491" lry="2627" ulx="554" uly="2569">ſacerdotum deſumpta, vide, quæ paulò antè n.</line>
        <line lrx="1404" lry="2685" ulx="560" uly="2623">65. h. verf. 16. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1495" lry="2740" ulx="504" uly="2674">† Vel: ex tunc ſive ab hoc tempore, Hebr. anyn)</line>
        <line lrx="1493" lry="2792" ulx="540" uly="2730">iſtud &amp; ſequentia, usque ad: a; πνο. e. anno</line>
        <line lrx="1488" lry="2836" ulx="557" uly="2786">autem ſecundo, abſunt à MSto I. .</line>
        <line lrx="1491" lry="2903" ulx="503" uly="2828">73. Nempè: inttà urbem, obſidione cinctam, id</line>
        <line lrx="1521" lry="2951" ulx="488" uly="2888">enim  hicg ſignificat, confer. verſ. ſequ. 17.</line>
        <line lrx="833" lry="3010" ulx="551" uly="2956">b. cap. n⸗ 78*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2937" type="textblock" ulx="1578" uly="2773">
        <line lrx="2523" lry="2828" ulx="1578" uly="2773">in San me b. loc. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2555" lry="2886" ulx="1582" uly="2819">ubi vide ſis etiam notas, in MSto 1. pro an</line>
        <line lrx="2555" lry="2937" ulx="1581" uly="2879">legitur aan &amp; in MSto 2. pro an habetur 2 i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2803" type="textblock" ulx="1585" uly="2716">
        <line lrx="2726" lry="2765" ulx="1585" uly="2716">Talm. fol. 49 I. confer. &amp; Tor hanim, prout</line>
        <line lrx="2806" lry="2803" ulx="1661" uly="2722">m. Jol. 49 prat cohanim, prout  wel, egn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2993" type="textblock" ulx="1580" uly="2936">
        <line lrx="2585" lry="2993" ulx="1580" uly="2936">e. gladius. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1290" type="textblock" ulx="2572" uly="376">
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2610" uly="376">elhajuſeeli</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2598" uly="458">iſti goerebande</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2572" uly="523">leendebat Nicl</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2607" uly="602">&amp; raſtabant pro</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2572" uly="668">(W) er vobis E</line>
        <line lrx="2811" lry="813" ulx="2583" uly="740">atque ſeilli e</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2606" uly="807">lesab illis ettal</line>
        <line lrx="2811" lry="947" ulx="2604" uly="878">Mreſi ui erſe</line>
        <line lrx="2809" lry="1017" ulx="2573" uly="951">Albet] ie E</line>
        <line lrx="2801" lry="1083" ulx="2605" uly="1018">19. Ldlan</line>
        <line lrx="2802" lry="1152" ulx="2605" uly="1091">Ala Uſa] i.</line>
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2607" uly="1158">e. Verl. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2601" uly="1228">atüi, ſie illa (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1347" type="textblock" ulx="2570" uly="1297">
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2570" uly="1297">tiam roboris vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1631" type="textblock" ulx="2591" uly="1370">
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2593" uly="1370">terran veſtram,</line>
        <line lrx="2811" lry="1499" ulx="2591" uly="1434">elt,) nam mhiille</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2594" uly="1504">(untkilſom deri</line>
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2598" uly="1572">ta non ſudat i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1709" type="textblock" ulx="2583" uly="1641">
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2583" uly="1641">non ſodabunt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1777" type="textblock" ulx="2576" uly="1713">
        <line lrx="2807" lry="1777" ulx="2576" uly="1713">nautem ſudabit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2367" type="textblock" ulx="2580" uly="1852">
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2600" uly="1852">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2601" uly="1884">do. Md eſt: gvod e</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2580" uly="1937">ſid, guod abl</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2585" uly="1995">iuun, ui ſuntthe</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2624" uly="2050">kur, eonker. A</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2625" uly="2098">Son wobh</line>
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2599" uly="2148">11. Ficuti ucie ea</line>
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2597" uly="2201">1n ln utroqve M⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2312" ulx="2620" uly="2258">ſh ie,  olli</line>
        <line lrx="2810" lry="2367" ulx="2614" uly="2320">tip. z. v 3. haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2432" type="textblock" ulx="2545" uly="2364">
        <line lrx="2811" lry="2432" ulx="2545" uly="2364">D legonice, ex lege 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2595" type="textblock" ulx="2589" uly="2417">
        <line lrx="2800" lry="2481" ulx="2622" uly="2417">bus lupri Gidum</line>
        <line lrx="2807" lry="2521" ulx="2589" uly="2466">. 6f.</line>
        <line lrx="2810" lry="2595" ulx="2597" uly="2526">1z, liaut non hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2644" type="textblock" ulx="2547" uly="2580">
        <line lrx="2809" lry="2644" ulx="2547" uly="2580">“ poriz Aufogete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2757" type="textblock" ulx="2620" uly="2642">
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2621" uly="2642">1e hec illi (hoß</line>
        <line lrx="2810" lry="2757" ulx="2620" uly="2694">or erſeqantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2591" uly="2852">
        <line lrx="2811" lry="2924" ulx="2591" uly="2852">. tun zodis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3023" type="textblock" ulx="2617" uly="2913">
        <line lrx="2811" lry="2969" ulx="2646" uly="2913">Oner hie Tora</line>
        <line lrx="2811" lry="3023" ulx="2617" uly="2965">nden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="339" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="140" lry="339" ulx="0" uly="271">A.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="141" lry="382" ulx="8" uly="352">—</line>
        <line lrx="141" lry="442" ulx="0" uly="377"> kebtem,</line>
        <line lrx="143" lry="516" ulx="30" uly="452">interdum</line>
        <line lrx="143" lry="592" ulx="0" uly="531">t, la</line>
        <line lrx="151" lry="662" ulx="0" uly="586">lem (eger)</line>
        <line lrx="147" lry="718" ulx="0" uly="655">le vickurus</line>
        <line lrx="148" lry="793" ulx="0" uly="735">ne , Lod,</line>
        <line lrx="149" lry="860" ulx="0" uly="801">(tamen ſe⸗</line>
        <line lrx="149" lry="936" ulx="3" uly="871">n! jexſbie</line>
        <line lrx="152" lry="1001" ulx="1" uly="937">uun)ſeminat</line>
        <line lrx="177" lry="1078" ulx="0" uly="1012">erminat gi .</line>
        <line lrx="155" lry="1144" ulx="0" uly="1079">ig &amp; gulin⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1213" ulx="0" uly="1150">nipreceden⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1278" ulx="0" uly="1220">len veſtrum,</line>
        <line lrx="157" lry="1351" ulx="0" uly="1288">ſuis laborem</line>
        <line lrx="160" lry="1422" ulx="0" uly="1360">Oague conlo⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1492" ulx="0" uly="1425">lumpſit 7.</line>
        <line lrx="163" lry="1543" ulx="0" uly="1495">bono: &amp; ke⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1628" ulx="4" uly="1566">wilis eſt regt,</line>
        <line lrx="164" lry="1699" ulx="0" uly="1637">leoperam 40</line>
        <line lrx="163" lry="1751" ulx="0" uly="1720">mn inimici pe⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1821" ulx="0" uly="1774">büdionecin-</line>
        <line lrx="164" lry="1891" ulx="4" uly="1839">nim excitabo</line>
        <line lrx="169" lry="1976" ulx="0" uly="1913">e, gub ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="168" lry="2073" ulx="0" uly="2052">—</line>
        <line lrx="168" lry="2129" ulx="3" uly="2089">etor, con ei. quc</line>
        <line lrx="126" lry="2178" ulx="10" uly="2141">notata luut.</line>
        <line lrx="105" lry="2249" ulx="0" uly="2197">gbetl.</line>
        <line lrx="171" lry="2299" ulx="0" uly="2240">cap ubi ſige no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="167" lry="2396" ulx="1" uly="2343">one dlia, cOſer</line>
        <line lrx="167" lry="2452" ulx="0" uly="2399">,0. notals unt.</line>
        <line lrx="167" lry="2506" ulx="0" uly="2455">Sdione cindam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2668" type="textblock" ulx="1" uly="2560">
        <line lrx="173" lry="2628" ulx="1" uly="2560">gurin anphin:</line>
        <line lrx="173" lry="2668" ulx="3" uly="2619">zuore noltio 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2723" type="textblock" ulx="1" uly="2670">
        <line lrx="185" lry="2723" ulx="1" uly="2670">le Buntoff, ler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="354" type="textblock" ulx="261" uly="300">
        <line lrx="572" lry="354" ulx="261" uly="300">CAbP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="368" type="textblock" ulx="1095" uly="307">
        <line lrx="1449" lry="368" ulx="1095" uly="307">LE VITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="398" type="textblock" ulx="2173" uly="345">
        <line lrx="2305" lry="398" ulx="2173" uly="345">1017</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="489" type="textblock" ulx="265" uly="394">
        <line lrx="2306" lry="489" ulx="265" uly="394">puli hujus ſeculi, cultui idololatrico dediti, Iſraelitas bellò perſequebantur, non aliud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="618" type="textblock" ulx="262" uly="471">
        <line lrx="1773" lry="546" ulx="265" uly="471">iſti quærebant, quàm id, quod in aperto erat, 80. dicitur enim:</line>
        <line lrx="1555" lry="618" ulx="262" uly="539">aſcendebat Midian &amp; Amalec &amp; orientales populi &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="625" type="textblock" ulx="1590" uly="487">
        <line lrx="2302" lry="565" ulx="1802" uly="487">&amp; cùͤm ſeviſſet Iſrael,</line>
        <line lrx="2301" lry="625" ulx="1590" uly="558">&amp; caſtra ponebant contrà eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="769" type="textblock" ulx="260" uly="609">
        <line lrx="2300" lry="702" ulx="261" uly="609">&amp; vaſtabant proventum terræ; 81. aſt eo tempore, quôò contrà vos excitabo (inimi-</line>
        <line lrx="2295" lry="769" ulx="260" uly="679">cos) ex vobis &amp; adversùs vos ipſos, iſti perſcrutabuntut theſauros à vobis abſconditos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="870" type="textblock" ulx="257" uly="745">
        <line lrx="965" lry="815" ulx="257" uly="745">atque ſic illa (Scriptura) dicit:</line>
        <line lrx="946" lry="870" ulx="258" uly="814">tes ab illis detrahunt &amp;c. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1149" type="textblock" ulx="258" uly="1090">
        <line lrx="633" lry="1149" ulx="258" uly="1090">cata veſtra] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1091" type="textblock" ulx="256" uly="756">
        <line lrx="2298" lry="835" ulx="1003" uly="756">&amp; qui comedunt carnem populi mei atque eorum cu-</line>
        <line lrx="1887" lry="894" ulx="1019" uly="823">Eod. verſ. 17. &amp; fagietu] Præ metu.</line>
        <line lrx="1715" lry="958" ulx="256" uly="885">Nee eſt, qui perſéquatur vos] Deerunt (enim vobis) vires. 83.</line>
        <line lrx="1993" lry="1026" ulx="256" uly="949">ad bæc] i. e. Et ſi dum adhuc iſtæ (pœnæ adſunt) * non auſcultaveritis.</line>
        <line lrx="1415" lry="1091" ulx="259" uly="1020">18. Et addam] Amplis caſtigationes alias. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1112" type="textblock" ulx="1477" uly="841">
        <line lrx="2291" lry="908" ulx="1959" uly="841">Eod. verſ. 17.</line>
        <line lrx="2292" lry="982" ulx="1786" uly="904">Verſ. 18. Et ſi us quét</line>
        <line lrx="2291" lry="1033" ulx="2056" uly="980">Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2290" lry="1112" ulx="1477" uly="1035">Eod. verſ. 18. epties propter pec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1176" type="textblock" ulx="663" uly="1094">
        <line lrx="2294" lry="1176" ulx="663" uly="1094">Septem pœnas propter ſeptem transgreſſiones, quæ ſuprà dictæ ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1237" type="textblock" ulx="262" uly="1155">
        <line lrx="2290" lry="1237" ulx="262" uly="1155">384. Verſ. 19. Et frangam gloriam 85. roboris veſtri] Hæc fuit domus Sanctua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1348" type="textblock" ulx="246" uly="1224">
        <line lrx="1232" lry="1293" ulx="251" uly="1224">arii, ſic illa (Scriptura) dicit: ecce</line>
        <line lrx="823" lry="1348" ulx="246" uly="1291">riam roboris veſtri. 86,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1490" type="textblock" ulx="244" uly="1425">
        <line lrx="789" lry="1490" ulx="244" uly="1425">eſt,) nam ibi ille dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1318" type="textblock" ulx="1270" uly="1241">
        <line lrx="2282" lry="1318" ulx="1270" uly="1241">ego polluam Sanctuarium meum, glo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1513" type="textblock" ulx="233" uly="1300">
        <line lrx="2282" lry="1381" ulx="893" uly="1300">Eod. verſ. 19. Et dabo cælum veſtrum tanquàm ferrum &amp;</line>
        <line lrx="2280" lry="1452" ulx="233" uly="1363">terram veſtram, veluti æs]) Hæc (comminatio) gravior eſt ill, quam Moſes (minatus</line>
        <line lrx="2281" lry="1513" ulx="819" uly="1436">&amp; erunt cœli tui, qui ſunt ſuprà caput tuum, æs &amp;c. 87. nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1786" type="textblock" ulx="241" uly="1494">
        <line lrx="2288" lry="1579" ulx="241" uly="1494">Guxtà illum Scripturæ locum) cœli ſudabunt (ſeu deſtillabunt) ſicuti æs ſudat; aſt ter-</line>
        <line lrx="2278" lry="1646" ulx="245" uly="1562">ra non ſudat, ſicuti nec ferrum ſudat atque (ita) illa ſervat fructus ſuos, ſed hic * cœli</line>
        <line lrx="2277" lry="1719" ulx="243" uly="1630">non ſudabunt (ſive diſtillabunr,) ſicuti nec ferrum ſudat &amp; erit ſiccitas in mundo;  ter-</line>
        <line lrx="2274" lry="1786" ulx="242" uly="1700">ra autem ſudabit, quemadmodum æs ſudat eaque perdet (hoc modo) fructùs ſuos. *“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1852" type="textblock" ulx="1332" uly="1787">
        <line lrx="2274" lry="1852" ulx="1332" uly="1787">Mmmmmm 2 Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2867" type="textblock" ulx="238" uly="1870">
        <line lrx="1225" lry="1926" ulx="251" uly="1870">80. Id eſt: quod oculis expoſitum erat 5y non ve</line>
        <line lrx="1234" lry="1975" ulx="299" uly="1920">rò id, quod abſconditum erat &amp; in terra occul-</line>
        <line lrx="1235" lry="2034" ulx="298" uly="1976">taum, uti ſunt theisuri, de quibus mox hic dici-</line>
        <line lrx="1235" lry="2084" ulx="296" uly="2030">tur, eonfer. &amp; bic Torat cohanim, uti in</line>
        <line lrx="1196" lry="2145" ulx="298" uly="2081">õ ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1233" lry="2195" ulx="249" uly="2131">§&amp;1. Sicuti Judic. cap. 6. verſ. 3. &amp; ſequ. habetur.</line>
        <line lrx="1235" lry="2245" ulx="246" uly="2185">82. In utroque MSto hic acditur: epronvy)</line>
        <line lrx="1233" lry="2300" ulx="285" uly="2239">v i. e. &amp; ofla eorum difftingunt, prout Mich.</line>
        <line lrx="1230" lry="2353" ulx="274" uly="2295">cap. 3. V, 3. habetur, hactenùs expoſitiones al-</line>
        <line lrx="1230" lry="2410" ulx="295" uly="2346">legoricæ, ex lege Sa cerdotum deſumptæ, de qui-</line>
        <line lrx="1232" lry="2464" ulx="295" uly="2398">bus ſuprà dictum, conter. verſ. antec. 16. b. cap.</line>
        <line lrx="408" lry="2499" ulx="294" uly="2455">n. 6 5.</line>
        <line lrx="1224" lry="2561" ulx="245" uly="2507">83: Ita, ut non poſſiris propter imbecillitatem cor-</line>
        <line lrx="1228" lry="2613" ulx="292" uly="2556">poris aufugere, Daede e eene eden</line>
        <line lrx="1225" lry="2667" ulx="293" uly="2612">i. e. nec illi (hoſtes veſtri) opus habebunt, ut</line>
        <line lrx="1225" lry="2716" ulx="292" uly="2664">vos perſequantur, ſic in Gur Arjeh fol. 160.col.</line>
        <line lrx="1122" lry="2768" ulx="297" uly="2718">3. med, vide &amp; nor. in on now h. loc.</line>
        <line lrx="1226" lry="2829" ulx="238" uly="2766">X In MSto I. hic additur; awy i. e. ſuper vos,</line>
        <line lrx="1015" lry="2867" ulx="290" uly="2823">i. e, dum vobis incumbunt mala iſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2972" type="textblock" ulx="179" uly="2876">
        <line lrx="1226" lry="2939" ulx="234" uly="2876">* Confer. hic Torat cohanim, prout ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2987" type="textblock" ulx="287" uly="2930">
        <line lrx="1227" lry="2987" ulx="287" uly="2930">nem in mnn inev , loc. allegatur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2998" type="textblock" ulx="1263" uly="1883">
        <line lrx="2243" lry="1929" ulx="1333" uly="1883">ſis etiam notas.</line>
        <line lrx="2267" lry="1998" ulx="1280" uly="1939">2?4. Vide ſupra verſ. 15. H. cap. n. 5I. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2260" lry="2061" ulx="1327" uly="1989">infra verſ. 20. h. cap. n. 96. item Deuteton. cap.</line>
        <line lrx="1591" lry="2098" ulx="1337" uly="2054">1. Ve I. 11. 17.</line>
        <line lrx="2263" lry="2158" ulx="1276" uly="2098">8 5. Sive: excellentiam, ſicuti Junius ac Tremel-</line>
        <line lrx="2264" lry="2213" ulx="1324" uly="2149">lius Hebraicam vocem NN, quæ hic habetur,</line>
        <line lrx="2262" lry="2266" ulx="1322" uly="2205">verterunt, confer. Jalkut Part. 1. fol. 196, cOl.</line>
        <line lrx="1539" lry="2304" ulx="1321" uly="2255">4, circa fin.</line>
        <line lrx="2258" lry="2370" ulx="1273" uly="2309">586. Sicuti Ezech. cap. 24. V: 2 1. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1988" lry="2420" ulx="1322" uly="2363">hic tract. Talm. Gittin, fol. 37. a.</line>
        <line lrx="2260" lry="2480" ulx="1272" uly="2416">87. Vide Deuteron. cap. 2 8, v. 2 3. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="1542" lry="2515" ulx="1320" uly="2477">not. n. 2 %.</line>
        <line lrx="2257" lry="2580" ulx="1265" uly="2516">* Hebr. N ae, in urroque MSto hic additur:</line>
        <line lrx="2254" lry="2634" ulx="1314" uly="2569">) &amp; YHνhn ne He P me Nh i. e. illa</line>
        <line lrx="2257" lry="2694" ulx="1316" uly="2625">(S. Scriptura) dicit: &amp; dabo cœlum veſtrum</line>
        <line lrx="2042" lry="2736" ulx="1315" uly="2678">tanquam ferrum, ne ((œli ſudent &amp; c.)</line>
        <line lrx="2257" lry="2805" ulx="1263" uly="2723">† Hebr ya a &amp; abſunt iſta hic ab utroqus</line>
        <line lrx="1916" lry="2837" ulx="1317" uly="2783">MsSto.</line>
        <line lrx="2252" lry="2897" ulx="1263" uly="2836">½ Quoniam terra humida eſt, ideò peo</line>
        <line lrx="2254" lry="2949" ulx="1314" uly="2891">i. e. fi uctus putrefiunt, ſic in not. dnar mnsv .</line>
        <line lrx="1598" lry="2998" ulx="1315" uly="2944">loc. exponitur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="615" lry="373" type="textblock" ulx="441" uly="302">
        <line lrx="615" lry="373" ulx="441" uly="302">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="387" type="textblock" ulx="1282" uly="307">
        <line lrx="1704" lry="387" ulx="1282" uly="307">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1229" type="textblock" ulx="440" uly="406">
        <line lrx="2548" lry="479" ulx="452" uly="406">Verſ. 20. Et conſumetur incaſſum labor veſte-) Ecce ſi quis non laboraverit nec arave-</line>
        <line lrx="2514" lry="548" ulx="446" uly="481">rit nec ſeminaverit nec runcaverit nec amputaverit 83. nec ſarculaverit &amp; tempore-</line>
        <line lrx="2501" lry="614" ulx="467" uly="546">meſſis venerit uredo †T eamque percuſſerit, non adeò * magnum erit detrimentum;</line>
        <line lrx="2506" lry="685" ulx="449" uly="614">89. aſt ſi quis laboraverit &amp; araverit &amp; ſeminaverit &amp; runcaverit &amp; amputaverit 90.</line>
        <line lrx="2503" lry="756" ulx="470" uly="684">atque ſarculaverit &amp; venerit rubigo eamque (meſſem) percuſſerit, ecce iſtius (hominis)</line>
        <line lrx="2507" lry="821" ulx="474" uly="752">dentes fiunt ſtupidi. 91. Eod. verſ. 20. Nec dabit terra veſtra proventum ſuum] Et-</line>
        <line lrx="2508" lry="890" ulx="458" uly="821">iam id, quod tu ei (terræ) committis * tempore ſationis (non reddet illa.) Eod. vetſ.</line>
        <line lrx="2508" lry="955" ulx="440" uly="886">20. Et arbor terræ] Etiam ab ipſa terra erit (arbor) percuſſa, 92½, ne prottudat fru-</line>
        <line lrx="2508" lry="1026" ulx="482" uly="956">Gus ſuos tempore protruſionis. 93³. Eod. verſ. 20. Non dabit †] Congruit (iſtud:</line>
        <line lrx="2538" lry="1092" ulx="480" uly="1024">non dabit) &amp; ei, quod ſuprà, &amp; ei, quod infrà eſt, tàm arbori, quàm fructui. 94. Eod.</line>
        <line lrx="2507" lry="1161" ulx="458" uly="1092">verſ 20. Non dabit frulctum ſium] Dum illa (arbor) profert fructum, abjiciet 9. ea</line>
        <line lrx="2542" lry="1229" ulx="478" uly="1160">fructus ſuos, ecce duæ maledictiones ac ſunt hic ſeptem pœnæ. 96. Verſ. 2 1I. Et ſfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2508" type="textblock" ulx="480" uly="1331">
        <line lrx="1477" lry="1387" ulx="484" uly="1331">8 8. Scili &amp;t: ſummitates ſegetis ſive herbarum, ra-</line>
        <line lrx="1470" lry="1432" ulx="537" uly="1385">dice relica, ita hic intergretor Chaldaicum ver-</line>
        <line lrx="1480" lry="1492" ulx="535" uly="1434">bum mia, Germ Schrapfen / confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1475" lry="1545" ulx="533" uly="1490">Lex. Talm fol. 1062. it. num. ſequ. 9o:ac not. in</line>
        <line lrx="1230" lry="1590" ulx="536" uly="1546">pan new h. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="1655" ulx="480" uly="1597">1 Hebr. De p, in MSto 2. poſteà additur: Pohi.</line>
        <line lrx="1233" lry="1707" ulx="533" uly="1656">e. &amp; rubigo.</line>
        <line lrx="1472" lry="1760" ulx="482" uly="1704">XKA Hebr. 722 &amp;ε hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1475" lry="1810" ulx="537" uly="1757">a WV I. e. ecce iſtius (hominis) dentes &amp;.</line>
        <line lrx="1464" lry="1862" ulx="538" uly="1812">abſunt  MSto z.</line>
        <line lrx="1476" lry="1923" ulx="487" uly="1861">39. Vel: non ita magni refert, vel: nihil intereſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="1967" ulx="540" uly="1908">non valdè curabit, ſic Hebræa 72 J22 P&amp;</line>
        <line lrx="1478" lry="2021" ulx="542" uly="1968">hic vertere poſſis, confer, hic Torat cohanim,</line>
        <line lrx="1480" lry="2081" ulx="538" uly="2020">prout in pon nov hic allegatur ad marginem,</line>
        <line lrx="1478" lry="2133" ulx="539" uly="2072">item Jalkut Part. 1. fol. 196. col. 4. fin. Sc fol.</line>
        <line lrx="1409" lry="2189" ulx="549" uly="2129">197. col. I. princ. .. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2243" ulx="488" uly="2179">90. Hebr. nb) ſic etiam kic legitur in editione</line>
        <line lrx="1480" lry="2284" ulx="541" uly="2233">„pp n &amp; in Bibliis Buxtorf. quemadmo-</line>
        <line lrx="1478" lry="2344" ulx="544" uly="2285">dum paulòô antè in hoc commate ; (vide num.</line>
        <line lrx="1481" lry="2391" ulx="545" uly="2338">antec. 98.) ſed abeſt iſtud verbum ab editione</line>
        <line lrx="1257" lry="2449" ulx="542" uly="2392">Hebraica, quâ uſus ſum.</line>
        <line lrx="1476" lry="2508" ulx="490" uly="2445">91. Id eſt: iſta res illum valdè cruciat, isque pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2559" type="textblock" ulx="542" uly="2497">
        <line lrx="1514" lry="2559" ulx="542" uly="2497">ptereà maximè dolet; reſpicitur autem hac phra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2979" type="textblock" ulx="488" uly="2552">
        <line lrx="1475" lry="2610" ulx="541" uly="2552">ſi, 4 dentibus ſtupidis deſlumpta, ad Jerem. c.</line>
        <line lrx="1477" lry="2663" ulx="543" uly="2605">31. verſ. 29. ubi vide notas, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1376" lry="2712" ulx="540" uly="2659">vpan 'npV] h. loc.</line>
        <line lrx="1477" lry="2765" ulx="488" uly="2708">* Hebr. a, quod ſigniſicat &amp;an i. e. adducis,</line>
        <line lrx="1475" lry="2821" ulx="543" uly="2757">reſpicitur autem hoc verbo am ad dictionem</line>
        <line lrx="1479" lry="2870" ulx="541" uly="2815">eny, quæ hoc verſu 20. habetur, ſic in not.</line>
        <line lrx="1474" lry="2920" ulx="539" uly="2860">pom Mw' b. loc. ubi &amp; Torat Cohanim ad mar-</line>
        <line lrx="863" lry="2979" ulx="539" uly="2925">ginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1492" type="textblock" ulx="1517" uly="1331">
        <line lrx="2507" lry="1383" ulx="1517" uly="1331">92. Vel: ab ipſa terra deſectum patietur (arbor,)</line>
        <line lrx="2506" lry="1436" ulx="1566" uly="1385">ita, ut &amp; ſuceum ex illa non trahat nec terra radi-</line>
        <line lrx="2505" lry="1492" ulx="1566" uly="1439">cibus arboris conveniens alimentum præbeat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1542" type="textblock" ulx="1564" uly="1491">
        <line lrx="2538" lry="1542" ulx="1564" uly="1491">eonfer. hic quoque Torat Cohanim, uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1651" type="textblock" ulx="1517" uly="1542">
        <line lrx="2433" lry="1597" ulx="1565" uly="1542">N PS bh. loc. allegatur ad marginem.</line>
        <line lrx="2507" lry="1651" ulx="1517" uly="1595">93. Quando ſcilieet oculos ſive gemmas protru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1621" type="textblock" ulx="2540" uly="1602">
        <line lrx="2552" lry="1621" ulx="2540" uly="1602">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1705" type="textblock" ulx="1565" uly="1647">
        <line lrx="2552" lry="1705" ulx="1565" uly="1647">dunt arbores, id enim  ar hic notat, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1754" type="textblock" ulx="1563" uly="1700">
        <line lrx="2141" lry="1754" ulx="1563" uly="1700">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 794.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1867" type="textblock" ulx="1509" uly="1741">
        <line lrx="2510" lry="1809" ulx="1509" uly="1741">† Hebr, Ir &amp; iſta &amp; ſequentia, usque ad: Irp</line>
        <line lrx="2546" lry="1867" ulx="1566" uly="1807">i. e. non dabit (fructum ſuum)ablunt ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1902" type="textblock" ulx="1571" uly="1866">
        <line lrx="1689" lry="1902" ulx="1571" uly="1866">MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1967" type="textblock" ulx="1518" uly="1904">
        <line lrx="2536" lry="1967" ulx="1518" uly="1904">94. Confer. 2. Reg. c. 19. v. 30. ſic etiam in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2019" type="textblock" ulx="1570" uly="1964">
        <line lrx="2546" lry="2019" ulx="1570" uly="1964">Arjeb fol. 160. col. 3. fin. exponitur: y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2388" type="textblock" ulx="1566" uly="2013">
        <line lrx="2504" lry="2075" ulx="1568" uly="2013">p 75 Pyn i. e. convenit (iſtud: non dabit)</line>
        <line lrx="2509" lry="2123" ulx="1566" uly="2069">arbori ac frudtui, ut hujus loci ſenſus ſit: &amp;</line>
        <line lrx="2508" lry="2181" ulx="1569" uly="2116">79 Wa:i iro i. e. nullos omnino protrudet</line>
        <line lrx="2508" lry="2228" ulx="1572" uly="2174">oculos ſive gemmas (arbor,) erit enim illa o</line>
        <line lrx="2506" lry="2285" ulx="1570" uly="2229">VSR ini, e. percuſſa à terra  ir &amp;</line>
        <line lrx="2504" lry="2338" ulx="1568" uly="2281">i. e. nec etiam dabit fructum ſuum, nam quan-</line>
        <line lrx="2502" lry="2388" ulx="1569" uly="2333">do fructum ſuum profert rrpoy wep N i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2438" type="textblock" ulx="1570" uly="2386">
        <line lrx="2554" lry="2438" ulx="1570" uly="2386">ipſa (arbor) abjicit fructus ſuos, ſic tàm in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2496" type="textblock" ulx="1568" uly="2439">
        <line lrx="2505" lry="2496" ulx="1568" uly="2439">Arjeh alleg. ol. 160:. col. 3. fin. quàm ab ipſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2548" type="textblock" ulx="1567" uly="2492">
        <line lrx="2555" lry="2548" ulx="1567" uly="2492">autore noſtro hoc verſu 20. exponitur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2607" type="textblock" ulx="1567" uly="2544">
        <line lrx="2517" lry="2607" ulx="1567" uly="2544">num.: ſeq. 9 5. S&amp; Jalkut Part. 1. Fol. 197. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2761" type="textblock" ulx="1567" uly="2706">
        <line lrx="2526" lry="2761" ulx="1567" uly="2706">quod hic habetut, interpretor, à radice u, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="2871" type="textblock" ulx="1517" uly="2756">
        <line lrx="2599" lry="2819" ulx="1569" uly="2756">de in Hiphil eſt wa, conter. num. antec. 94.</line>
        <line lrx="2574" lry="2871" ulx="1517" uly="2815">96. Sive: uhiones, Hebr. hayn, confer., veri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2923" type="textblock" ulx="1568" uly="2865">
        <line lrx="2556" lry="2923" ulx="1568" uly="2865">ſequ. 2 I. n. 10 1. &amp; Gur Arjeh fol. 160. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2979" type="textblock" ulx="1567" uly="2918">
        <line lrx="2153" lry="2979" ulx="1567" uly="2918">ſin. vide &amp; v. 1 8. h. cap. n. 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2974" type="textblock" ulx="2275" uly="2964">
        <line lrx="2423" lry="2974" ulx="2275" uly="2964">— „*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="388" type="textblock" ulx="2177" uly="282">
        <line lrx="2811" lry="388" ulx="2177" uly="282">CAP.XxXVI. (ℳ. WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1709" type="textblock" ulx="2574" uly="365">
        <line lrx="2768" lry="402" ulx="2618" uly="365">—</line>
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2613" uly="401">cmbulaveritun</line>
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2580" uly="459">peihgvodw</line>
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2613" uly="535">bulaveritis teme</line>
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2574" uly="600">cet Mbdie</line>
        <line lrx="2810" lry="737" ulx="2608" uly="672">cum lum:.)</line>
        <line lrx="2811" lry="799" ulx="2576" uly="741">illumlocum:)</line>
        <line lrx="2810" lry="874" ulx="2611" uly="807">Gitad largumd</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2590" uly="873">(Geuciffelle)i</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2577" uly="950">minus ad me ve</line>
        <line lrx="2810" lry="1072" ulx="2627" uly="1014">enas 101. 4</line>
        <line lrx="2800" lry="1156" ulx="2608" uly="1086">an (Verbum</line>
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2608" uly="1155">Pod. vetl. 22.</line>
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="2609" uly="1226">telligere) gvumn</line>
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2607" uly="1294">tem) unde prob</line>
        <line lrx="2809" lry="1421" ulx="2602" uly="1367">tam in illos, 10</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2580" uly="1434">adfert morlu?</line>
        <line lrx="2808" lry="1553" ulx="2605" uly="1505">mordent &amp; inte</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2605" uly="1571">erunt in terrali</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2606" uly="1660">gue onager mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2605" type="textblock" ulx="2602" uly="1787">
        <line lrx="2811" lry="1803" ulx="2608" uly="1787">—</line>
        <line lrx="2806" lry="1863" ulx="2608" uly="1816">97. Vel: fonund,</line>
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2631" uly="1867">20 Hebiæzn voe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2634" uly="1920">fer. Pra alis b. .</line>
        <line lrx="2695" lry="2015" ulx="2632" uly="1972">h. loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2606" uly="2027">98 Nempt: incih</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2632" uly="2082">n1, ſic hie</line>
        <line lrx="2810" lry="2190" ulx="2630" uly="2137">W iee Eticen</line>
        <line lrx="2697" lry="2228" ulx="2631" uly="2188">h. oe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2302" ulx="2602" uly="2235">5 lnutoqle Mi⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="2346" ulx="2631" uly="2292">keginlt: minn</line>
        <line lrx="2811" lry="2398" ulx="2603" uly="2350">99. Dicfurta. Me⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2460" ulx="2628" uly="2402">Droyeb. e 15. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2629" uly="2460">ndt. glii lier ven</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2627" uly="2508">ſunt, cOgkfet, not</line>
        <line lrx="2690" lry="2605" ulx="2658" uly="2577">11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2706" type="textblock" ulx="1517" uly="2619">
        <line lrx="2811" lry="2670" ulx="2068" uly="2619">. lo. el: cohiben</line>
        <line lrx="2599" lry="2706" ulx="1517" uly="2654">95. Decutiet, defluere faciet, ſic verbum ν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3002" type="textblock" ulx="2598" uly="2680">
        <line lrx="2811" lry="2725" ulx="2628" uly="2680">mente verbumit</line>
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="2629" uly="2733">I7. . 17. hic ye</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2621" uly="2836">junti ſenlum g.</line>
        <line lrx="2803" lry="2951" ulx="2598" uly="2895">e, D m,</line>
        <line lrx="2811" lry="3002" ulx="2625" uly="2948">e, gui paucs lo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="167" lry="293" ulx="0" uly="258">8</line>
        <line lrx="144" lry="442" ulx="3" uly="393">tnec atare.</line>
        <line lrx="147" lry="522" ulx="0" uly="450">Kiempore</line>
        <line lrx="147" lry="590" ulx="4" uly="532">tmmentum;</line>
        <line lrx="149" lry="652" ulx="0" uly="599">Utarerit go,</line>
        <line lrx="149" lry="732" ulx="0" uly="662">schominie)</line>
        <line lrx="152" lry="800" ulx="0" uly="733">nſuun Ut⸗</line>
        <line lrx="152" lry="856" ulx="0" uly="803">Locd. vetl.</line>
        <line lrx="153" lry="923" ulx="0" uly="871">Otkucat fru⸗</line>
        <line lrx="153" lry="999" ulx="4" uly="943">Pruit (iſtud:</line>
        <line lrx="154" lry="1136" ulx="1" uly="1079">ſiciet 9ſe e⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1215" ulx="2" uly="1154">erl.21. H/</line>
        <line lrx="156" lry="1267" ulx="107" uly="1238">Am.</line>
        <line lrx="156" lry="1370" ulx="0" uly="1321">tierur (albor,))</line>
        <line lrx="156" lry="1413" ulx="5" uly="1377">1 dec tertatadi.</line>
        <line lrx="156" lry="1479" ulx="0" uly="1429">utüm prebent,</line>
        <line lrx="157" lry="1527" ulx="0" uly="1482">hanim, uti in</line>
        <line lrx="120" lry="1587" ulx="0" uly="1536">lwatginem.</line>
        <line lrx="158" lry="1640" ulx="0" uly="1602">emmas prottu⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1689" ulx="3" uly="1643">enotat, conſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1803" type="textblock" ulx="1" uly="1744">
        <line lrx="160" lry="1803" ulx="1" uly="1744">glead: id</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="200" lry="1859" ulx="0" uly="1808">Muntab uto de</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2011" type="textblock" ulx="2" uly="1913">
        <line lrx="191" lry="1970" ulx="2" uly="1913">ſcgiam in Gu</line>
        <line lrx="158" lry="2011" ulx="2" uly="1970">onitur: 9) W</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="202" lry="2068" ulx="0" uly="2018">d: non dobit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="161" lry="2115" ulx="2" uly="2063">i ſenlult: N</line>
        <line lrx="193" lry="2180" ulx="0" uly="2126">nind Poruget</line>
        <line lrx="191" lry="2225" ulx="0" uly="2180">t enim Ula V</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="161" lry="2337" ulx="0" uly="2297">m, ham quan-</line>
        <line lrx="160" lry="2384" ulx="0" uly="2349"> W Ne</line>
        <line lrx="162" lry="2446" ulx="3" uly="2393">,ſie tam in 6u</line>
        <line lrx="142" lry="2501" ulx="0" uly="2446">n. guäm ad i</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="195" lry="2562" ulx="0" uly="2498">vohitur, conke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="164" lry="2618" ulx="0" uly="2553">ſol 197 cl le</line>
        <line lrx="175" lry="2716" ulx="0" uly="2665"> verbum h,</line>
        <line lrx="163" lry="2770" ulx="1" uly="2724">tadice L), un.</line>
        <line lrx="175" lry="2823" ulx="0" uly="2777">gicn, aOtec, 94</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="374" type="textblock" ulx="263" uly="300">
        <line lrx="2304" lry="374" ulx="263" uly="300">CAbP. XXVI. LEVITICI. 1019</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="750" type="textblock" ulx="267" uly="405">
        <line lrx="2305" lry="473" ulx="269" uly="405">embulaveritis mecum temerè] Rabbini noſtri πι  dicunt ρâ i. e. caſu 92. (nem-</line>
        <line lrx="2303" lry="545" ulx="267" uly="473">pè:) id, quod non (contingit, )niſi interdum, 93. ſic(accipitur hoc loco, ut ſenſus ſit: ſi)am-</line>
        <line lrx="2301" lry="617" ulx="270" uly="539">bulaveritis temerè in præceptis; aſt Menachem (dictionem P)exponit, quòd ſigaifi⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="677" ulx="267" uly="610">cet VODi. e cohibitionem ſeu remotionem,) hoc quoque modo (ipſe exponit lo-</line>
        <line lrx="2295" lry="750" ulx="267" uly="677">eum illum:)  P)1 i. e. remove (ſeu cohibe) pedem tuum, 99. ſic etiam (ipſe explicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="814" type="textblock" ulx="247" uly="745">
        <line lrx="2297" lry="814" ulx="247" uly="745">illum locum:) Pdi. e. removens 100. ſpiritum atque hæc interpretatio propè acce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1356" type="textblock" ulx="260" uly="814">
        <line lrx="2296" lry="888" ulx="265" uly="814">dit ad Targum Onkeloſi (ubi hoc loco habetur ), quod notat) )P i. e, durum-</line>
        <line lrx="2294" lry="950" ulx="263" uly="876">(ſen difficile,) dum illi durum reddunt cor ſuum, ? O) i. e. ut ſemet cohibeant, quò</line>
        <line lrx="2291" lry="1020" ulx="261" uly="951">minus ad me veniant. Eod. verſ. 2 I. Septuplam juxtaà peccata veſtra i. e. Septem-</line>
        <line lrx="2294" lry="1085" ulx="298" uly="1018">Gas 101. alias, numeréô ſeptuplô, ſecundùm peccata veſtra. Verſ. 22. Et immit-</line>
        <line lrx="2291" lry="1152" ulx="261" uly="1079">tam] (VYerbum N  hic) ſignificat 3) i. e. concitationem (ſive incitationem.)</line>
        <line lrx="2295" lry="1218" ulx="261" uly="1153">Eod. verſ. 2 2. &amp; orbabit vos] Non mihi (juxtà ſenſum literalem hic ſubvenit, aliud in-</line>
        <line lrx="2291" lry="1289" ulx="263" uly="1223">telligere,) quàm feram beſtiam, quæ orbat, ſicuti illa facere ſolet; jumentum † (au-</line>
        <line lrx="2290" lry="1356" ulx="260" uly="1290">tem) unde probas (etiam iſtud hic intelligi?) lex dicit: &amp; dentes jumentorum immit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1427" type="textblock" ulx="250" uly="1360">
        <line lrx="2291" lry="1427" ulx="250" uly="1360">tam in illos, 102. ecce duo; 103. ſed unde (probatur, quòd jumentum) mortem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1903" type="textblock" ulx="257" uly="1427">
        <line lrx="2286" lry="1494" ulx="260" uly="1427">adfert morſu? lex dicit: cum veneno ſerpentum pulveris, 104. quemadmodum iſti</line>
        <line lrx="2288" lry="1561" ulx="258" uly="1495">mordent &amp; interficiunt; ita &amp; illa(jumenta) mordent &amp; interficiunt, jam anteà fu-</line>
        <line lrx="2287" lry="1628" ulx="257" uly="1562">erunt in terra Iſraeliticà duo (animantia, nempè:) aſinus mordens &amp; interficiens, at⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="1703" ulx="259" uly="1630">que onager mordens &amp; interficiens. Eod. verſ. 22. &amp; orbabit vos] Hi ſunt parvu-</line>
        <line lrx="2286" lry="1763" ulx="1265" uly="1703">Mmmmmm 3 li.</line>
        <line lrx="2277" lry="1858" ulx="1341" uly="1785">is ſapiens cluit, ita Euripides: gιιαHιαοαιÜ0α</line>
        <line lrx="2241" lry="1903" ulx="1339" uly="1853">taciturnus ſapiens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2010" type="textblock" ulx="1294" uly="1906">
        <line lrx="2274" lry="1958" ulx="1294" uly="1906">101. Sive: ultiones aut comminationes, vide,</line>
        <line lrx="2278" lry="2010" ulx="1338" uly="1963">quæ verſu antec. 20. n. 9 6. notata ſunt, contfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1998" type="textblock" ulx="260" uly="1798">
        <line lrx="1249" lry="1850" ulx="260" uly="1798">97. Vel: fortuito, per accidens; reſpieitur autem</line>
        <line lrx="1248" lry="1901" ulx="309" uly="1850">ad Hebræa n vocem , quæ hic habetur, con-</line>
        <line lrx="1248" lry="1957" ulx="312" uly="1905">fer. yræ aliis P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="432" lry="1998" ulx="309" uly="1958">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2881" type="textblock" ulx="1" uly="2822">
        <line lrx="173" lry="2881" ulx="1" uly="2822">„, conler. Verle</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="206" lry="2947" ulx="0" uly="2877">ſo 160,0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2580" type="textblock" ulx="253" uly="2008">
        <line lrx="1248" lry="2062" ulx="258" uly="2008">9 9. Nempè: incidenter, quandoque, fortè fortu-</line>
        <line lrx="1248" lry="2114" ulx="310" uly="2056">na, ſic hic = interpretor, ut ſignificet</line>
        <line lrx="1247" lry="2170" ulx="307" uly="2116">N*) i, e. accidens, caſus, confer. Michlol Jophi</line>
        <line lrx="429" lry="2208" ulx="309" uly="2168">b. oc.</line>
        <line lrx="1245" lry="2274" ulx="253" uly="2221">* In utroque MSto pro vna i. e. in præceptis,</line>
        <line lrx="1059" lry="2327" ulx="310" uly="2275">legitur: muna ie in præcçeptis meis.</line>
        <line lrx="1244" lry="2380" ulx="256" uly="2326">99. Sic juxtà R. Menachemi ſenſum hic verto, quod</line>
        <line lrx="1244" lry="2429" ulx="304" uly="2379">Proverb. c. 2 5. V. 17. habetur, ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="1242" lry="2486" ulx="307" uly="2433">not. alii alier verbum o ibidem interp. etati</line>
        <line lrx="1242" lry="2536" ulx="305" uly="2486">ſunt, confer. not. ad Pilalm. 49. v. 9. num. 10.</line>
        <line lrx="423" lry="2580" ulx="303" uly="2545">&amp; 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2638" type="textblock" ulx="232" uly="2590">
        <line lrx="1243" lry="2638" ulx="232" uly="2590">100. Seu: cohibens, ſic ex ejusdem R. Menachemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2968" type="textblock" ulx="301" uly="2645">
        <line lrx="1241" lry="2695" ulx="305" uly="2645">mente verbum iſtud, quod habetur Proverb. c.</line>
        <line lrx="1244" lry="2750" ulx="311" uly="2698">17. v. 27. hie vertere volui, R. Salomo verba</line>
        <line lrx="1244" lry="2803" ulx="304" uly="2751">iſta: hN ν, quæ dicto verſu 27. habentur,</line>
        <line lrx="1246" lry="2856" ulx="307" uly="2804">juxrà ſenſum R. Menachemi exponit n</line>
        <line lrx="1242" lry="2908" ulx="304" uly="2857">i. e. a yan, qui removet ſeu cohibet verba,</line>
        <line lrx="1242" lry="2968" ulx="301" uly="2910">ue. qui pauca loquitur, Græcè: 5ν+αναννι</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2909" type="textblock" ulx="1281" uly="2013">
        <line lrx="2271" lry="2071" ulx="1337" uly="2013">&amp; verfſ. ſeq. 22. num. 106. &amp; verſ. 3 1. h. cap.</line>
        <line lrx="1488" lry="2104" ulx="1339" uly="2077">n. 122⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="2171" ulx="1285" uly="2116">F Hebr. Ana, in utroque MSto hic additur:</line>
        <line lrx="2234" lry="2225" ulx="1336" uly="2173">7 e E i. e. quod non ita facere tolet.</line>
        <line lrx="2271" lry="2275" ulx="1291" uly="2223">102. Sicuti Deuteron. c. 32. V. 24. habetur, ubi vi⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="2321" ulx="1336" uly="2275">de Raſchi not. confer. etiam net. in  pon rnot</line>
        <line lrx="2221" lry="2384" ulx="1335" uly="2325">h. loc. it. tract. Lalm. Schabbat, ol. 3 3, a.</line>
        <line lrx="2273" lry="2435" ulx="1290" uly="2380">103. Nempeé: animalia ſive ſpecies animalium;</line>
        <line lrx="2296" lry="2489" ulx="1332" uly="2431">videlict tam fera beſtia, quàm jumentum, pote-</line>
        <line lrx="2265" lry="2548" ulx="1334" uly="2486">rit etiam iſtud: 'nw i. e. duo, referri ad p&amp;i;-</line>
        <line lrx="2270" lry="2597" ulx="1334" uly="2539">nas, quòd icil. hic duæ ſint poenæ, sonfer, num.</line>
        <line lrx="1429" lry="2629" ulx="1341" uly="2597">106.</line>
        <line lrx="2273" lry="2701" ulx="1290" uly="2643">104: Uti habetur Deuteron. didt. c, 32. v. 24. vi.</line>
        <line lrx="2269" lry="2753" ulx="1335" uly="2698">de hic of ne ibique notas, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2033" lry="2808" ulx="1335" uly="2751">Deuteron. dict. c. 3 2. v. 24. n. 145.</line>
        <line lrx="2267" lry="2859" ulx="1281" uly="2799">* Hebr. r'nn Wα i&amp; d, abſunt iſta 4 MSto</line>
        <line lrx="2052" lry="2909" ulx="1341" uly="2856">14 ſed malè,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2472" lry="368" type="textblock" ulx="1241" uly="262">
        <line lrx="2472" lry="368" ulx="1241" uly="262">LENXITICI. CAb. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="354" type="textblock" ulx="431" uly="316">
        <line lrx="567" lry="354" ulx="431" uly="316">1020</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="458" type="textblock" ulx="437" uly="381">
        <line lrx="2512" lry="458" ulx="437" uly="381">I. 105. Eod. verſ. 22. &amp;r exſt indet jumentum veſtrum] Foris. Eod. verſ. 2 2. Ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1159" type="textblock" ulx="433" uly="460">
        <line lrx="2472" lry="532" ulx="437" uly="460">diminuet vos] Intrà. Eod. verſ. 22, Er deſolatæ erunt viæ veſtræ] i. e. Semitæ tàm-</line>
        <line lrx="2474" lry="606" ulx="433" uly="527">magnæ, quàm parvæ, ecce ſeptem pœnæ, 1o“, dentes ſcil. jumenti &amp; dentes * feræ</line>
        <line lrx="2476" lry="668" ulx="442" uly="597">beſtiæ, venenum ſerpentum terreſtrium &amp; orbitas atque exciſio, † ut &amp; deminutio ac</line>
        <line lrx="2476" lry="736" ulx="443" uly="666">deſolatio. Verſ. 23. Et ſi per iſta non erudiemini mihi] Ut revertamini ad me.</line>
        <line lrx="2478" lry="809" ulx="446" uly="731">Verlſ. 2 5. Ultionem fæderis.] Eſt ultio, quæ non fit propter fœdus (ruptum,) ſicuti ſunt</line>
        <line lrx="2478" lry="875" ulx="443" uly="803">cœteræ ultiones atque hujusmodi fuit privatio oculorum Zedekiæ, 107. alia expoſi-</line>
        <line lrx="2479" lry="949" ulx="441" uly="871">tio (verborum iſtorum:) ultionem fœderis mei, quod transgreſii eſtis, (nempè: legem)</line>
        <line lrx="2481" lry="1013" ulx="444" uly="939">omnis immiſſio gladii, * quæ (habetur) iu Scriptura (ſignificat) bellum copiarum ho-</line>
        <line lrx="2481" lry="1078" ulx="441" uly="1009">ſtilium. Eod. verſ. 2 5. Et ſi vos congregaveritis] Ex locis exterioribus intrà urbes</line>
        <line lrx="2480" lry="1159" ulx="446" uly="1078">propter obſidionem. Eod. verſ. 2 5. Mittam inter vos peſtem] Propter peſtem tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1213" type="textblock" ulx="444" uly="1144">
        <line lrx="2492" lry="1213" ulx="444" uly="1144">demini in manum hoſtium, qui vos obſident, non enim pernoctare faciunt mortuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1826" type="textblock" ulx="403" uly="1212">
        <line lrx="2490" lry="1287" ulx="445" uly="1212">in uræ Hieroſolyma &amp; dum ipſi efferunt mortuum, ut illum ſepeliant, dabuntur ipſi</line>
        <line lrx="2484" lry="1354" ulx="443" uly="1281">in taanum hoſtis. Verſ. 26. Baculum panis] (Dictio  b hic) ſignificat ſvvDi.</line>
        <line lrx="2488" lry="1422" ulx="403" uly="1348">c. baculum, veluti (accipitur in illo loco:) — i. e. baculus roboris. 108. Eod.</line>
        <line lrx="2485" lry="1493" ulx="449" uly="1417">verſ. 26. Cum fregero vobu baculum pani] Frangam vobis omne fulcimentum cibi;</line>
        <line lrx="2489" lry="1569" ulx="449" uly="1486">atque iſtæ ſunt ſagittæ famis. Eod. verl. 26. Ef coquent *r decem mulieres panem ve-</line>
        <line lrx="2490" lry="1637" ulx="442" uly="1553">ſtrum in furno uno] Propter penuriam lignorum. Eod. verf. 26. Et reducent panem</line>
        <line lrx="2489" lry="1705" ulx="455" uly="1614">veſtrum in pondere] Dum proventus putreſcet &amp; fiet fruſtum ( panis) deciduum, ita, ut</line>
        <line lrx="2488" lry="1765" ulx="449" uly="1689">in furno frangatur, illæ autem (mulieres) ſedebunt &amp; ponderabunt fragmenta (panis,)</line>
        <line lrx="2483" lry="1826" ulx="455" uly="1756">ut ea inter ſeſe dividant. Eod. verſ. 26. Et comedletis net ſaturabimini] Hæc eſt ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1899" type="textblock" ulx="454" uly="1824">
        <line lrx="2520" lry="1899" ulx="454" uly="1824">ledictio in viſceribus, quoad panem, 109. ecce ſeptem 110. pœnæ (ſive ultiones)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2092" type="textblock" ulx="446" uly="1884">
        <line lrx="2489" lry="1982" ulx="446" uly="1884">gladius, obſidio, peſtis, baculus panis (fractus,) penuria lignorum, fruſtum deciduum,</line>
        <line lrx="2493" lry="2033" ulx="458" uly="1963">maledictio in viſceribus; ſed (iſtud:) &amp; trademini, 111, non eſt de numero (ſeptem</line>
        <line lrx="2490" lry="2092" ulx="499" uly="2033">. L illa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3002" type="textblock" ulx="464" uly="2130">
        <line lrx="1458" lry="2202" ulx="467" uly="2130">105. Nempè qui 4 feris beſtiis aliisque animan-</line>
        <line lrx="1459" lry="2251" ulx="513" uly="2195">tibus interficiun: ur, unde orbitas parentum ori-</line>
        <line lrx="1457" lry="2306" ulx="485" uly="2246">tur, ſie etiam in not. 'p-or ne hic exponitur.</line>
        <line lrx="1458" lry="2358" ulx="467" uly="2294">106. Scilicèt: aliæ, præter illas, de quibus ſupre</line>
        <line lrx="1458" lry="2409" ulx="519" uly="2348">dictum eſt, conter. verſ, antec, 21. . cap. n.</line>
        <line lrx="1389" lry="2465" ulx="528" uly="2409">10 1. &amp; Verſ. 2 6, h. cap. n. 110.</line>
        <line lrx="1471" lry="2518" ulx="464" uly="2458">** Hehr. — n Ww, in MStO 2. legitur: N De</line>
        <line lrx="1280" lry="2580" ulx="519" uly="2511">j. e. morſus feræ beſtiæ. ——</line>
        <line lrx="1422" lry="2628" ulx="464" uly="2563">†½ Hebr. Arwon, abeſt hae iſta dictio à MStozꝛ,</line>
        <line lrx="1460" lry="2683" ulx="465" uly="2612">107. De qua vide 2. Reg, «, 2 5: v. 7. &amp; Jerem. c.</line>
        <line lrx="1456" lry="2735" ulx="527" uly="2670">39. verl. 7, ac cap. 52. v. 1 I. confer. etiam Gun</line>
        <line lrx="1463" lry="2787" ulx="477" uly="2725">Arſeh Fol. 160. col, 4. princ. ac not, in ρ7ρ%</line>
        <line lrx="1326" lry="2831" ulx="517" uly="2787">N h, loc.</line>
        <line lrx="1456" lry="2887" ulx="467" uly="2825">* Conter. hic tract. Talm. Schabbat, fol, 3 3. a. &amp;</line>
        <line lrx="1387" lry="2944" ulx="528" uly="2888">Sanhedrin, fol. 92. b.</line>
        <line lrx="1485" lry="3002" ulx="477" uly="2936">10⅛. Sicuti Jerem. cap, 48. V. 17: habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2556" type="textblock" ulx="1485" uly="2181">
        <line lrx="2478" lry="2234" ulx="1549" uly="2181">Talm. Schabbat, fol. 3 3. a.</line>
        <line lrx="2489" lry="2343" ulx="1550" uly="2289">i. e. &amp; reducent, abſunt 4 MStO2½. confer. hic</line>
        <line lrx="2383" lry="2397" ulx="1526" uly="2342">tradl. Talm. Peſachim, fol. 37. .</line>
        <line lrx="2490" lry="2451" ulx="1505" uly="2395">109. De benedictione in viſceribus vide, quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2177" lry="2556" ulx="1485" uly="2505">cap præced. 2 5. V. 19. Sign. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2756" type="textblock" ulx="1552" uly="2662">
        <line lrx="2491" lry="2717" ulx="1552" uly="2662">ad; an i. e. excelſa veſtra, abſunt hic</line>
        <line lrx="2240" lry="2756" ulx="1553" uly="2721">MSto z: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2986" type="textblock" ulx="1543" uly="2872">
        <line lrx="2489" lry="2934" ulx="1552" uly="2872">trademini &amp; c. usque ad . excelſa veſtra (quæ v.</line>
        <line lrx="2427" lry="2986" ulx="1543" uly="2925">30. habentur,) abſunt hic4 MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2183" type="textblock" ulx="1548" uly="2124">
        <line lrx="2529" lry="2183" ulx="1548" uly="2124">ter. not. ad Ezechiel. c. 14. V. 1 3. n. 12. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2290" type="textblock" ulx="1496" uly="2236">
        <line lrx="2499" lry="2290" ulx="1496" uly="2236">* Hebr. &amp;) iſtud &amp; ſequentia usque ad: Anw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2608" type="textblock" ulx="1462" uly="2445">
        <line lrx="2533" lry="2504" ulx="1548" uly="2445">ad v. 5. h. cap. num. 25. notata ſunt ,confer. &amp;</line>
        <line lrx="2537" lry="2608" ulx="1462" uly="2552">Io. Confer. ſuprà v. 2 2. h. cap. ibique not. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2665" type="textblock" ulx="1525" uly="2604">
        <line lrx="2533" lry="2665" ulx="1525" uly="2604">106. verba autem iſta: ecce ſeptem &amp;c. usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2873" type="textblock" ulx="1504" uly="2763">
        <line lrx="2514" lry="2820" ulx="1504" uly="2763">111. Scilicèt: in manum hoſtium, prout habetur</line>
        <line lrx="2535" lry="2873" ulx="1510" uly="2820">verſu antec. 2 5. h. cap. Gterum verba iſta: &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1519" type="textblock" ulx="2563" uly="1473">
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2563" uly="1473">111. We: E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="368" type="textblock" ulx="2604" uly="280">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2604" uly="280">eNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="534" type="textblock" ulx="2589" uly="360">
        <line lrx="2748" lry="392" ulx="2608" uly="360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2589" uly="393">illarumpeenatun</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2601" uly="448">30. lieeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="602" type="textblock" ulx="2570" uly="516">
        <line lrx="2811" lry="602" ulx="2570" uly="516">(onn erant)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1361" type="textblock" ulx="2591" uly="594">
        <line lrx="2811" lry="658" ulx="2598" uly="594">illa collocebant!</line>
        <line lrx="2808" lry="728" ulx="2600" uly="664">Ey dabo cadavtr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2603" uly="733">116, 8lian Geptt</line>
        <line lrx="2809" lry="872" ulx="2598" uly="800">uur Eluper illu</line>
        <line lrx="2811" lry="928" ulx="2600" uly="874">elt dilcellio 117,</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2596" uly="940">uu] Forſtin</line>
        <line lrx="2800" lry="1079" ulx="2597" uly="1015">gelo abo ego</line>
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2596" uly="1082">Kebilio? (nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2591" uly="1155">Ederdhalo dani</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2595" uly="1225">1a)) dum illa Se⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2592" uly="1295">eeqnic ſitague)e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1455" type="textblock" ulx="2602" uly="1441">
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2602" uly="1441">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2055" type="textblock" ulx="2589" uly="1519">
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2621" uly="1519">ſita elt ab autore⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1625" ulx="2589" uly="1574">Pornzs ſiye ultion</line>
        <line lrx="2744" lry="1669" ulx="2619" uly="1628">nn loe,</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2594" uly="1684">1II3. Hebr. Qune</line>
        <line lrx="2808" lry="1789" ulx="2616" uly="1738">not. ad Paraphr, C</line>
        <line lrx="2804" lry="1841" ulx="2620" uly="1789">Talmn. fol. 300.</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2593" uly="1845">114, Alii tenerunt:</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2616" uly="1900">e. Temellius con</line>
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2608" uly="1952">Lphr. Chald. ,</line>
        <line lrx="2808" lry="2055" ulx="2616" uly="2004">ophi, udiſeidie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2112" type="textblock" ulx="2577" uly="2060">
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2577" uly="2060">e raxe int nonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2224" type="textblock" ulx="2616" uly="2122">
        <line lrx="2800" lry="2166" ulx="2616" uly="2122"> humen cclunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2632" uly="2170">Lech. ,19, 6, F.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2284" type="textblock" ulx="2564" uly="2212">
        <line lrx="2810" lry="2284" ulx="2564" uly="2212">Nn z i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2332" type="textblock" ulx="2615" uly="2270">
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2615" uly="2270">es ogres  gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2391" type="textblock" ulx="2563" uly="2336">
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2563" uly="2336">. § ſegg ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2643" type="textblock" ulx="2591" uly="2384">
        <line lrx="2811" lry="2442" ulx="2591" uly="2384">115. Vel: ſo icdiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2595" uly="2432">doe ſoniſkce verbu</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2611" uly="2490">conſer hie Torat (</line>
        <line lrx="2791" lry="2604" ulx="2625" uly="2554">dt, ad matgi</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2791" uly="2582">n⸗</line>
        <line lrx="2784" lry="2643" ulx="2612" uly="2578">notas. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2716" type="textblock" ulx="2589" uly="2652">
        <line lrx="2811" lry="2716" ulx="2589" uly="2652">I16 ita bie Verterep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2781" type="textblock" ulx="2581" uly="2716">
        <line lrx="2809" lry="2781" ulx="2581" uly="2716">um, gumnimn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2998" type="textblock" ulx="2611" uly="2765">
        <line lrx="2803" lry="2831" ulx="2611" uly="2765">metuedant, onte,</line>
        <line lrx="2772" lry="2880" ulx="2613" uly="2825">34,n0tat ſun,,</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2611" uly="2868">Atqbeboe ell quo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2998" ulx="2652" uly="2928">do tahzfen 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="137" lry="328" ulx="0" uly="256">41. Wy.,</line>
        <line lrx="154" lry="372" ulx="0" uly="333">—</line>
        <line lrx="155" lry="424" ulx="0" uly="366">erl. 22.</line>
        <line lrx="138" lry="494" ulx="0" uly="434">mitr tim,</line>
        <line lrx="139" lry="562" ulx="0" uly="509">ntes der⸗</line>
        <line lrx="141" lry="632" ulx="0" uly="575">minutio a</line>
        <line lrx="141" lry="710" ulx="0" uly="640">ini ad me,</line>
        <line lrx="143" lry="769" ulx="0" uly="709">)lcati ſunt</line>
        <line lrx="143" lry="852" ulx="0" uly="779">Alia epol.</line>
        <line lrx="144" lry="920" ulx="0" uly="849">hperlegem)</line>
        <line lrx="146" lry="983" ulx="0" uly="923">Piarum ho-</line>
        <line lrx="146" lry="1044" ulx="10" uly="991">intts urbes</line>
        <line lrx="146" lry="1123" ulx="3" uly="1060">Peſtem na.</line>
        <line lrx="148" lry="1183" ulx="0" uly="1141">1t mortuum</line>
        <line lrx="149" lry="1267" ulx="0" uly="1196">buntur ipl</line>
        <line lrx="150" lry="1340" ulx="0" uly="1276">t i.</line>
        <line lrx="152" lry="1389" ulx="13" uly="1342">1oh. Eod.</line>
        <line lrx="152" lry="1465" ulx="0" uly="1408">entum cibi;</line>
        <line lrx="154" lry="1541" ulx="0" uly="1493">1 anen ⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1608" ulx="0" uly="1548">uent hanen</line>
        <line lrx="155" lry="1669" ulx="0" uly="1618">Quum, ita; ut</line>
        <line lrx="155" lry="1750" ulx="3" uly="1686">enta panis,)</line>
        <line lrx="152" lry="1801" ulx="5" uly="1755">Hec eſtma-</line>
        <line lrx="155" lry="1881" ulx="6" uly="1823">ve ultiones)</line>
        <line lrx="157" lry="1946" ulx="0" uly="1894">n eciduum,</line>
        <line lrx="159" lry="2026" ulx="0" uly="1960">neto (eptemm</line>
        <line lrx="159" lry="2076" ulx="107" uly="2029">illa.</line>
        <line lrx="155" lry="2123" ulx="0" uly="2104">—</line>
        <line lrx="157" lry="2187" ulx="0" uly="2134">,nlnitllall⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="158" lry="2298" ulx="0" uly="2239">gle d:</line>
        <line lrx="159" lry="2339" ulx="0" uly="2289">94, (onlet, bie</line>
        <line lrx="156" lry="2405" ulx="0" uly="2353">,</line>
        <line lrx="161" lry="2458" ulx="0" uly="2397">Pide/ ur ſihti</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2506" type="textblock" ulx="2" uly="2453">
        <line lrx="161" lry="2506" ulx="2" uly="2453">lunt colter⸗ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="161" lry="2622" ulx="0" uly="2570">bique nor num.</line>
        <line lrx="162" lry="2679" ulx="0" uly="2624">tem del, bigue</line>
        <line lrx="163" lry="2724" ulx="0" uly="2670">4, sbſunt hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="163" lry="2839" ulx="0" uly="2777"> out habeiut</line>
        <line lrx="164" lry="2882" ulx="0" uly="2828"> velbe ila: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="163" lry="2938" ulx="0" uly="2890">delte (ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="53" lry="2995" ulx="0" uly="2959">10 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="350" type="textblock" ulx="280" uly="296">
        <line lrx="585" lry="350" ulx="280" uly="296">CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="359" type="textblock" ulx="1181" uly="305">
        <line lrx="1516" lry="359" ulx="1181" uly="305">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="374" type="textblock" ulx="2195" uly="325">
        <line lrx="2326" lry="374" ulx="2195" uly="325">1021</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="480" type="textblock" ulx="280" uly="384">
        <line lrx="2326" lry="480" ulx="280" uly="384">illarum pœnarum,) eſt enim iſta (traditio in manum hoſtium) gladius. 112. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="539" type="textblock" ulx="274" uly="471">
        <line lrx="1455" lry="539" ulx="274" uly="471">30. Excelſa veſtra] i. e. Turres &amp; palatia. 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="556" type="textblock" ulx="1520" uly="473">
        <line lrx="2317" lry="556" ulx="1520" uly="473">Eod. verſ. 30. Simulachra veſtræ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="623" type="textblock" ulx="275" uly="537">
        <line lrx="2318" lry="623" ulx="275" uly="537">(Doprerant) ſpecies quædam idolotum, quæ conſtituebant ſuper tecta &amp; quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="675" type="textblock" ulx="275" uly="605">
        <line lrx="1911" lry="675" ulx="275" uly="605">illa collocabant DH i. e. in Sole, (ideò) vocabantur DeD. 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="690" type="textblock" ulx="1985" uly="627">
        <line lrx="2318" lry="690" ulx="1985" uly="627">Eod. verſ. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="750" type="textblock" ulx="276" uly="673">
        <line lrx="2316" lry="750" ulx="276" uly="673">Et dabo cadavera veſtra] Inflabantur 115. fame (Judæi idololatræ) &amp; idolum ſuum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="812" type="textblock" ulx="281" uly="741">
        <line lrx="1381" lry="812" ulx="281" uly="741">116. &amp; ſinu depromebant idque oſculabantur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="875" type="textblock" ulx="273" uly="809">
        <line lrx="1176" lry="875" ulx="273" uly="809">tur &amp; ſuper illud (idolum) cadebat. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="829" type="textblock" ulx="1419" uly="757">
        <line lrx="2316" lry="829" ulx="1419" uly="757">venter autem iſtius (udæi) rumpeba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="897" type="textblock" ulx="1248" uly="821">
        <line lrx="2311" lry="897" ulx="1248" uly="821">Eod. v. 30. Et faſtidiet vos anima mea] Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1103" type="textblock" ulx="271" uly="876">
        <line lrx="2309" lry="963" ulx="277" uly="876">eſt diſceſſio 117. gratioſæ præſentiæ Divinæ. Verſ. 3 I. Et dabo urbes veſtras deſa-</line>
        <line lrx="2315" lry="1030" ulx="271" uly="945">atas] Forſitàn ab hominibus (urbes erunt deſertæ?) quando illa (Scriptura) dicit: **</line>
        <line lrx="2312" lry="1103" ulx="273" uly="1014">&amp; deſolabo ego terram, 118. ecce de homine ſermo eſt, quidnam igitur 119. ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1167" type="textblock" ulx="270" uly="1081">
        <line lrx="1907" lry="1167" ulx="270" uly="1081">ſtabilio? (nempè) deſolata (erit terra,) ut nemo illam pertranſeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1169" type="textblock" ulx="1975" uly="1105">
        <line lrx="2309" lry="1169" ulx="1975" uly="1105">Eod. verſ. 3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1305" type="textblock" ulx="266" uly="1150">
        <line lrx="2308" lry="1230" ulx="268" uly="1150">Et devaſtabo Sanctuaria neſtra] Fortaſſis quoad oblationes † (ſanctuaria erunt devaſta-</line>
        <line lrx="2306" lry="1305" ulx="266" uly="1220">ta?) dum illa (Scriptura) dicit: &amp; non odorabor, 120. ecce de oblationibus dicitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1372" type="textblock" ulx="266" uly="1289">
        <line lrx="2304" lry="1372" ulx="266" uly="1289">ecquid (itaque) ego ſtatuo? (nimirùm hic eſt ſenſus verborum iſtorum:) &amp; devaſtabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1431" type="textblock" ulx="2193" uly="1387">
        <line lrx="2305" lry="1431" ulx="2193" uly="1387">San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2898" type="textblock" ulx="258" uly="1456">
        <line lrx="1263" lry="1521" ulx="279" uly="1456">112. Sive:; poœna gladii, quæ gladii immiſſio po</line>
        <line lrx="1263" lry="1573" ulx="320" uly="1509">ſita eſt ab autore noſtro primo loco inter ſeptem</line>
        <line lrx="1265" lry="1616" ulx="319" uly="1563">pPœnas ſive ultiones Divinas, vid, not. in nev</line>
        <line lrx="1240" lry="1671" ulx="318" uly="1616">er h. loc.</line>
        <line lrx="1260" lry="1734" ulx="270" uly="1671">113. Hebr. —„νhn, confer. hic præ aliis P. Fagii</line>
        <line lrx="1253" lry="1776" ulx="313" uly="1725">not. ad Paraphr. Chald. b. loc. &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1033" lry="1831" ulx="319" uly="1776">Talm. fol. 300. &amp; fol. 361.</line>
        <line lrx="1255" lry="1889" ulx="268" uly="1831">114. Alii verterunt: ſubdiales ſtatuas, uti Junius</line>
        <line lrx="1252" lry="1943" ulx="314" uly="1885">ac Tremellius, confer. &amp; hic P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="1251" lry="1992" ulx="314" uly="1936">raphr. Chald. h. loc. ubi plura, it. Michlol</line>
        <line lrx="1244" lry="2046" ulx="314" uly="1990">Jophi, ubi ſeribitar, quòd ſimulachra iſta ex-</line>
        <line lrx="1249" lry="2105" ulx="313" uly="2042">inde traxe int nomen, quia ab illis, qui Solem,</line>
        <line lrx="1247" lry="2152" ulx="315" uly="2099">ut numen colunt, facta ſint, confer. not, ad</line>
        <line lrx="1237" lry="2203" ulx="314" uly="2150">Ezech. cap. 6. v. 4. n. I. &amp; not. ad. 2. Chronic</line>
        <line lrx="1248" lry="2254" ulx="312" uly="2208">4. 34. V. 4. n. 3. it. autor libri Gallici: Hiſtoire</line>
        <line lrx="1248" lry="2321" ulx="311" uly="2254">des dogmes &amp; des cultes &amp;c. Part, 4. Traité 7.</line>
        <line lrx="755" lry="2364" ulx="312" uly="2312">c, I. &amp; ſeqq. ubi plura.</line>
        <line lrx="1247" lry="2420" ulx="268" uly="2364">115. Vel: fo:idi ſive putidi fiebant, nam etiam</line>
        <line lrx="1247" lry="2476" ulx="309" uly="2415">hoc ſignificat verbum on, quod bic habetur,</line>
        <line lrx="1246" lry="2521" ulx="308" uly="2469">confet. hic Torat Cohanim, uti in 'nam np</line>
        <line lrx="1245" lry="2582" ulx="299" uly="2521">b. loc. ad marginem allegatur, ubi vide etiam</line>
        <line lrx="427" lry="2614" ulx="309" uly="2587">notas.</line>
        <line lrx="1224" lry="2678" ulx="263" uly="2631">116. ita hic vertere volui St&amp; j. e., timorem eo</line>
        <line lrx="1246" lry="2744" ulx="311" uly="2686">rum, quoniam ipſi idola iſta, tanquàm numina,</line>
        <line lrx="1243" lry="2793" ulx="312" uly="2740">metuebant, confer. quæ ad Exod. c. 9. v. 22. n.</line>
        <line lrx="614" lry="2840" ulx="314" uly="2792">34. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1244" lry="2898" ulx="258" uly="2843">* Atque hoc eſt, quod hic in textu ſacro dieitur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2922" type="textblock" ulx="1287" uly="1473">
        <line lrx="2299" lry="1534" ulx="1359" uly="1473">veſtrorum, confer, trict. Talm. Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="2215" lry="1583" ulx="1364" uly="1526">3 3. a. &amp; Sanhedrin, fol. 63. 6. &amp; fol. 64. a.</line>
        <line lrx="2299" lry="1636" ulx="1310" uly="1578">117. Tradunt Rabbini, quod Divina Majeſias,</line>
        <line lrx="2296" lry="1686" ulx="1351" uly="1633">Hebr. — , (de qua voce alibi à me dictum</line>
        <line lrx="2291" lry="1746" ulx="1350" uly="1684">eſt) ſtante adhùe pi imò templò decem qua ſta-</line>
        <line lrx="2292" lry="1792" ulx="1347" uly="1739">tiones usque &amp; usque paulatim recedendo ſece⸗-</line>
        <line lrx="2241" lry="1851" ulx="1346" uly="1791">rit, de quibus vide D. Wagenſeil. Sot. p. 9 39.</line>
        <line lrx="2293" lry="1906" ulx="1290" uly="1842">XX Hebr. „ NA iſta &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2290" lry="1951" ulx="1343" uly="1897">n nè n i. e. &amp; devaſtabo, abiunt ab utro-</line>
        <line lrx="2231" lry="2000" ulx="1342" uly="1952">que MSto.</line>
        <line lrx="2283" lry="2063" ulx="1298" uly="2003">119. Zicuti verſu ſequenti 32. b. cap. habetur,</line>
        <line lrx="2312" lry="2113" ulx="1339" uly="2056">cum igitur ibi jam dictum ſit de homine, ac S.</line>
        <line lrx="2278" lry="2164" ulx="1338" uly="2110">Scriptura non ſoleat de eadem re bis dicere &amp;</line>
        <line lrx="2299" lry="2229" ulx="1339" uly="2164">præter neceſſitatem multiplicçare verba, ideò quæ⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="2278" ulx="1339" uly="2218">ritur, de quanam re hic ſit ſermo, ecquidnam ſta-</line>
        <line lrx="2284" lry="2329" ulx="1340" uly="2270">bilio? hæc eſt autoris noſtri mens ac ſententia,</line>
        <line lrx="2280" lry="2379" ulx="1339" uly="2323">confer. ſuprà v. 3. h. cap. n. 20. &amp; num. 120.</line>
        <line lrx="2038" lry="2415" ulx="1338" uly="2375">h. yerſ.</line>
        <line lrx="2275" lry="2494" ulx="1294" uly="2430">119. Vel: ecquid ego ſtatuo? eonfer. quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2275" lry="2537" ulx="1335" uly="2482">ad verſum 3. b. cap. dict. num. 20. notata</line>
        <line lrx="1437" lry="2574" ulx="1345" uly="2534">ſunt.</line>
        <line lrx="2277" lry="2653" ulx="1287" uly="2583">† Hebr. Aa in  hæc &amp; ſequentia usque ade</line>
        <line lrx="2206" lry="2697" ulx="1336" uly="2642">*&amp;αα i. e. &amp; devaſtabo, abſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2273" lry="2757" ulx="1296" uly="2694">120. Prot in fine hujus verſiculi 31. habetur,</line>
        <line lrx="2271" lry="2819" ulx="1336" uly="2747">cùm itaque ibi de oblationibus jam dictum ſit,</line>
        <line lrx="2271" lry="2871" ulx="1337" uly="2803">de quanam igitur re hic eſi ſermo ? quidnam ego</line>
        <line lrx="2270" lry="2922" ulx="1336" uly="2856">ſtabilio? confer. num, præced. I19. b. verſ. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2955" type="textblock" ulx="311" uly="2899">
        <line lrx="1243" lry="2955" ulx="311" uly="2899">&amp; dabo cadavera veſtra ſuper cadavera idolorum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2106" lry="276" type="textblock" ulx="2028" uly="253">
        <line lrx="2106" lry="276" ulx="2028" uly="253">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="398" type="textblock" ulx="431" uly="314">
        <line lrx="602" lry="367" ulx="431" uly="314">1022</line>
        <line lrx="700" lry="398" ulx="591" uly="378">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="482" type="textblock" ulx="435" uly="401">
        <line lrx="2471" lry="482" ulx="435" uly="401">Sanctuaria veſtra, (nempè:) quoad turmas i. e. catervas Iſraëlitarum, 121, qui ſemet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="376" type="textblock" ulx="1284" uly="282">
        <line lrx="1629" lry="376" ulx="1284" uly="282">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="378" type="textblock" ulx="1857" uly="370">
        <line lrx="1877" lry="378" ulx="1857" uly="370">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="544" type="textblock" ulx="434" uly="468">
        <line lrx="2483" lry="544" ulx="434" uly="468">ſaactificant quique inter ſe conſtituunt, ut eò veniant, ecce ſeptem (aliæ) ponæ: 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="678" type="textblock" ulx="438" uly="538">
        <line lrx="2472" lry="616" ulx="438" uly="538">(nempè:) comeſtio carnis filiorum &amp; filiarum, deſtructio excelſorum, en duas (poœ-</line>
        <line lrx="2472" lry="678" ulx="440" uly="606">nas;) exciſio autem idolorum non eſt hic pœna; ſed per palatiorum deſtructionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="743" type="textblock" ulx="441" uly="674">
        <line lrx="2516" lry="743" ulx="441" uly="674">eadent etiam ſimulachra, quæ ſunt in ſummitatibus tectorum atque (ita) exſcinden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1019" type="textblock" ulx="404" uly="742">
        <line lrx="2474" lry="812" ulx="443" uly="742">tur, &amp; dabo cadavera veſtra &amp;c. ecce tertia (porna,) diſceſſio gratioſæ præſentiæ Di-</line>
        <line lrx="2475" lry="889" ulx="404" uly="812">vinæ quarta (eſt poœna,) devaſtatio utbium, deſolatio Sanctuarii quoad catervas, &amp; non</line>
        <line lrx="2473" lry="950" ulx="445" uly="881">odorabor oblationes, ecce ſeptem (ponnæ.) Verſ. 3 2. Et deſolabo ego terram] Hæc</line>
        <line lrx="2475" lry="1019" ulx="442" uly="946">eſt menſura 123. bona Ifraeêlitis (promiſſa, nempè,) quòd inimici (eorum †) non repe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1094" type="textblock" ulx="448" uly="1018">
        <line lrx="2488" lry="1094" ulx="448" uly="1018">rient quietem animi in illorum terra, quoniam deſolata erit, ne quis eam inhabitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1292" type="textblock" ulx="444" uly="1085">
        <line lrx="2474" lry="1162" ulx="444" uly="1085">Verſ. 33. Et vos diſpergam inter gentes] Hæc eſt menſura 124. dura, nam, quando</line>
        <line lrx="2477" lry="1225" ulx="446" uly="1154">habitatores alicujus provinciæ deportantur in locum unum, (tunc) alter alterum vi-</line>
        <line lrx="2476" lry="1292" ulx="448" uly="1220">det ac ſeſe invicem conſolantur; at IHraelitæ diſpergentur tanquam ventilabrô, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1362" type="textblock" ulx="448" uly="1289">
        <line lrx="2509" lry="1362" ulx="448" uly="1289">ſecùs, ac ſi aliquis ventilet hordeum cribrô, 125, ita, ut ne unum quidem (granum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1854" type="textblock" ulx="411" uly="1357">
        <line lrx="2477" lry="1434" ulx="449" uly="1357">ex illo (hordeo) alteri cohæreat. Eod. v. 3 3. Et evacuabo] Quando extrahitur gla-</line>
        <line lrx="2474" lry="1500" ulx="411" uly="1428">dius, evacuatur vagina; * eſt autem expoſitio ejus allegorica (iſta:) gladius, qui ex-</line>
        <line lrx="2477" lry="1572" ulx="444" uly="1493">trahitur poſt vos, non redibit cieò, non aliter, ac ſi quis evacuet aquam, quæ nun-</line>
        <line lrx="2472" lry="1651" ulx="445" uly="1563">quam redit. Eod. verſ. 33. Et erit terra veſira deſolata] Quia non citò redibitis in</line>
        <line lrx="2472" lry="1708" ulx="449" uly="1630">eam atque intereàâ urbes veſtræ erunt ſolitudo, (id eſt:) videbuntur vobis deſertæ,</line>
        <line lrx="2473" lry="1773" ulx="439" uly="1700">nam dum aliquis migrat de domo ſua ac de vinea ſua atque de urbe ſua ?*ᷣD &amp; tandem</line>
        <line lrx="2475" lry="1854" ulx="451" uly="1765">(ad illa) redit, perinde eſt, ac ſi non eſſet vinea ejus aut domus ejus deſerta, ſic doce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1916" type="textblock" ulx="439" uly="1830">
        <line lrx="2475" lry="1916" ulx="439" uly="1830">tur in lege Sacerdotum. 126. Verſ. 34. Tunc acquieſeet] (Verbum X  notat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2046" type="textblock" ulx="436" uly="1896">
        <line lrx="2493" lry="2004" ulx="436" uly="1896">hic:) O ie. placabit indignationem Dei, qui iratus fuit propter (neglectas) in-</line>
        <line lrx="2529" lry="2046" ulx="549" uly="1989">S tere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2101" type="textblock" ulx="946" uly="2064">
        <line lrx="1421" lry="2101" ulx="946" uly="2073">—☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2174" type="textblock" ulx="458" uly="2108">
        <line lrx="1477" lry="2174" ulx="458" uly="2108">. 121. Videl c&amp;: ne turmæ five catervæ Iiraelta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2223" type="textblock" ulx="507" uly="2103">
        <line lrx="2468" lry="2169" ulx="1293" uly="2103">lr⸗ notata ſunt, confer. &amp; tract. Talmud. Schabbat⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="2223" ulx="507" uly="2162">rum veniant ad Sanctuaria, vyel: ne Iſraelitæ ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2214" type="textblock" ulx="1519" uly="2160">
        <line lrx="1766" lry="2214" ulx="1519" uly="2160">Jol. 3 3. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2287" type="textblock" ulx="507" uly="2218">
        <line lrx="2527" lry="2287" ulx="507" uly="2218">tervatim c per turmas ad Sanctuarim veniant, 12 5. Sive: ventilabrõ, Hebr. — en, prout hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2658" type="textblock" ulx="424" uly="2268">
        <line lrx="1439" lry="2327" ulx="513" uly="2268">confer. not. ad z. Chron. g. 7. V. 20. n. 3 I. it.</line>
        <line lrx="1438" lry="2390" ulx="509" uly="2314">cract. Talm, Schabbat †. 3 3 a. &amp; Megilla l.2 8. a.</line>
        <line lrx="1437" lry="2441" ulx="465" uly="2384">112. Sive: ultiones Divinæ ac comminationes,</line>
        <line lrx="1437" lry="2494" ulx="492" uly="2428">Gonfer, quæ ſuprà ad verf. 20. F. cap. n. 96. 60</line>
        <line lrx="1443" lry="2546" ulx="511" uly="2485">2ad v. 2 1. n. 10 I. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1437" lry="2608" ulx="424" uly="2530">1123. Conditio ſeu proprietas, Hebr. , ſicuti</line>
        <line lrx="1435" lry="2658" ulx="446" uly="2586">hiec habetur, confer. num. ſeq. 124. &amp; v. 41. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2393" type="textblock" ulx="1488" uly="2283">
        <line lrx="2468" lry="2344" ulx="1533" uly="2283">betur, confer. not. ad librum Prec. Jud. part, 1.</line>
        <line lrx="2465" lry="2393" ulx="1488" uly="2335">p. 113, a. med: in MSto z. pro: — Dua legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2609" type="textblock" ulx="1474" uly="2442">
        <line lrx="2196" lry="2494" ulx="1529" uly="2442">ibique nor. n. 36.</line>
        <line lrx="2468" lry="2560" ulx="1474" uly="2502">* Hebr. Hαquæ dictio in not. e W esponi⸗</line>
        <line lrx="2468" lry="2609" ulx="1489" uly="2556">tur: 2 'n i. e theca gladii, vagina, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2765" type="textblock" ulx="504" uly="2603">
        <line lrx="2454" lry="2662" ulx="1753" uly="2603">. ,L„ * ſ. „ 5„½ . t.</line>
        <line lrx="2465" lry="2716" ulx="504" uly="2604">cap. n. 142. vide etiam Gur Arjeh fol. 160. col. quæ ad Exod. c, 15 verſ. , n. 12 3, notata ſunt.</line>
        <line lrx="2296" lry="2765" ulx="505" uly="2666">6 b. . . ponitur, cur bæc ſit menſura ſive XX Hebr. vyn), abeſt iſtud hic à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2879" type="textblock" ulx="451" uly="2800">
        <line lrx="1435" lry="2879" ulx="451" uly="2800">† Hebr. ans, ſie in MSto 2. quam lectionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2916" type="textblock" ulx="503" uly="2856">
        <line lrx="1034" lry="2916" ulx="503" uly="2856">hic in verſione ſecutus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2995" type="textblock" ulx="440" uly="2845">
        <line lrx="1703" lry="2902" ulx="1491" uly="2845">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1505" lry="2995" ulx="440" uly="2905">1:4. Vige, quæ verſu antec, 32, 6. cap num. 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="586" type="textblock" ulx="2556" uly="380">
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2556" uly="380">eermilſiones ejul</line>
        <line lrx="2808" lry="517" ulx="2557" uly="446">malve, Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2571" uly="529">(cgantloco annor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="384" type="textblock" ulx="2157" uly="295">
        <line lrx="2512" lry="384" ulx="2157" uly="295">CaAb. XxXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2448" type="textblock" ulx="1529" uly="2386">
        <line lrx="2487" lry="2448" ulx="1529" uly="2386">Pha i, e. vannò, confer. Eſai. c. 30. verl. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2803" type="textblock" ulx="684" uly="2725">
        <line lrx="2512" lry="2803" ulx="684" uly="2725">bona, confer. &amp; not.in aπ ne'.loc. 126. Vide, quæ dehoc libro ſuprà ad Levit. eap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="724" type="textblock" ulx="2592" uly="590">
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2600" uly="590">letra ſoa Dotnin</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2592" uly="672">trecenti ac nona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="936" type="textblock" ulx="2565" uly="730">
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2569" uly="730">mniule ad ten</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2565" uly="801">Ishude gvagregi</line>
        <line lrx="2808" lry="936" ulx="2566" uly="868">ecem tibus dep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1068" type="textblock" ulx="2593" uly="944">
        <line lrx="2782" lry="1016" ulx="2595" uly="944">uod diciturin</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2593" uly="1012">bisiſta Ac, Kine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1148" type="textblock" ulx="2565" uly="1083">
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2565" uly="1083">milsehude; 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1430" type="textblock" ulx="2579" uly="1152">
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2595" uly="1152">legigſehojachin</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2579" uly="1221">dekie, ecce guadt</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2591" uly="1297">tunt quinquagint</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2589" uly="1362">tmipinta teidus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1498" type="textblock" ulx="2577" uly="1430">
        <line lrx="2809" lry="1498" ulx="2577" uly="1430">ctatis cjus fuerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1873" type="textblock" ulx="2582" uly="1579">
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2589" uly="1579">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2589" uly="1607">11 7. Kilicdt: lene,</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2613" uly="1656">2 deo lltaelins inn</line>
        <line lrx="2811" lry="1765" ulx="2582" uly="1713">1gticolatienis igten</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2610" uly="1766">talegem oblerrats.</line>
        <line lrx="2811" lry="1873" ulx="2598" uly="1825">19g, n. bb. it. 1 ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1918" type="textblock" ulx="2568" uly="1874">
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2568" uly="1874">Raſchi not, vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2030" type="textblock" ulx="2579" uly="1933">
        <line lrx="2811" lry="1983" ulx="2579" uly="1933">314.  Gun Arjeh</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2608" uly="1983">in n ddo ſoe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2087" type="textblock" ulx="2568" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2568" uly="2033">ſileonur: rnwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2150" type="textblock" ulx="2606" uly="2083">
        <line lrx="2809" lry="2150" ulx="2606" uly="2083">placabit Deumprof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2688" lry="2187" type="textblock" ulx="2567" uly="2143">
        <line lrx="2688" lry="2187" ulx="2567" uly="2143">Atz ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2248" type="textblock" ulx="2577" uly="2188">
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2577" uly="2188"> Bebj. drd, abegi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2577" type="textblock" ulx="2585" uly="2306">
        <line lrx="2809" lry="2362" ulx="2604" uly="2306">n 66,. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2585" uly="2363">3,). 9. K trich lal</line>
        <line lrx="2808" lry="2473" ulx="2599" uly="2409">deiickt: ſehtugint</line>
        <line lrx="2811" lry="2525" ulx="2603" uly="2465">dto in editione</line>
        <line lrx="2811" lry="2577" ulx="2585" uly="2526">eheritur, gui numn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2628" type="textblock" ulx="2586" uly="2578">
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2586" uly="2578">in exemplan Hebtæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2680" type="textblock" ulx="2637" uly="2636">
        <line lrx="2809" lry="2680" ulx="2637" uly="2636">etur autemin no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2751" type="textblock" ulx="2569" uly="2684">
        <line lrx="2809" lry="2751" ulx="2569" uly="2684">. I1, ubi zi, dig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2797" type="textblock" ulx="2615" uly="2742">
        <line lrx="2811" lry="2797" ulx="2615" uly="2742">cca 1. 7 z. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2846" type="textblock" ulx="2567" uly="2770">
        <line lrx="2807" lry="2846" ulx="2567" uly="2770">1 Hihr De, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2960" type="textblock" ulx="2593" uly="2841">
        <line lrx="2761" lry="2901" ulx="2598" uly="2841">ke in tempote,</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2593" uly="2884">Hek. W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="129" lry="338" ulx="0" uly="268">A.</line>
        <line lrx="128" lry="374" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="133" lry="439" ulx="15" uly="382">gui ſemer</line>
        <line lrx="137" lry="510" ulx="5" uly="459">En: 111 .</line>
        <line lrx="135" lry="643" ulx="0" uly="583">rucionem</line>
        <line lrx="158" lry="713" ulx="5" uly="653">AAſcinden.</line>
        <line lrx="137" lry="778" ulx="0" uly="721">eſentieDi⸗</line>
        <line lrx="138" lry="848" ulx="1" uly="798">tvas,&amp;non</line>
        <line lrx="138" lry="929" ulx="0" uly="865">An] Hc</line>
        <line lrx="139" lry="1002" ulx="0" uly="930">non tepe⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1057" ulx="0" uly="1003">Ninhabnek,</line>
        <line lrx="140" lry="1137" ulx="0" uly="1076">In, gvando</line>
        <line lrx="142" lry="1192" ulx="0" uly="1140">Alterum pi</line>
        <line lrx="142" lry="1269" ulx="0" uly="1208">labt, non</line>
        <line lrx="144" lry="1346" ulx="0" uly="1284">nlgranum)</line>
        <line lrx="144" lry="1416" ulx="0" uly="1350">rahitur gla⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1484" ulx="0" uly="1418">ins qui er⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1553" ulx="0" uly="1506">,quæ nun-</line>
        <line lrx="143" lry="1606" ulx="6" uly="1558">redibitis in</line>
        <line lrx="143" lry="1685" ulx="0" uly="1626">bis delerte,</line>
        <line lrx="145" lry="1744" ulx="2" uly="1697">Atandem</line>
        <line lrx="146" lry="1817" ulx="0" uly="1766">ta ſic goce⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1896" ulx="0" uly="1841">2 Notat</line>
        <line lrx="146" lry="1972" ulx="0" uly="1905">gleckas)in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="147" lry="2019" ulx="103" uly="1986">tek⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2158" ulx="0" uly="2111">lud. Schabbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2294" type="textblock" ulx="2" uly="2233">
        <line lrx="147" lry="2294" ulx="2" uly="2233">,prot lic he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="348" type="textblock" ulx="236" uly="295">
        <line lrx="584" lry="348" ulx="236" uly="295">CAbP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="351" type="textblock" ulx="1187" uly="296">
        <line lrx="1527" lry="351" ulx="1187" uly="296">LEVITILCI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1564" type="textblock" ulx="244" uly="396">
        <line lrx="2311" lry="466" ulx="270" uly="396">termiſſiones ejus. 127. Eod. verſ. 34. Et gram faciet] Regif (cœlorum) Sabba-</line>
        <line lrx="2291" lry="535" ulx="263" uly="466">tha ſua. Verſ. 3 5. Quia non quieverat] Septuaginta anni 1258, exilii Babylonici</line>
        <line lrx="2297" lry="601" ulx="264" uly="534">erant loco annorum * intermiſſionis &amp; jubilæi, qui fuerunt in annis, † nam lſraêlitæ in</line>
        <line lrx="2305" lry="677" ulx="263" uly="602">terra ſua Dominum ad iram provocârunt quadringentis ac triginta annis, (nempè:</line>
        <line lrx="2292" lry="740" ulx="260" uly="670">trecenti ac nonaginta fuerunt anni iniquitatis eorum, * ex quo ingreſſ erant in ter-</line>
        <line lrx="2290" lry="806" ulx="261" uly="740">ram usque ad tempus, quò in exilium abductæ fuerunt decem tribus; ¼ filii autem-</line>
        <line lrx="2289" lry="881" ulx="255" uly="808">Ichudæ quadraginta * annis illum (Deum) ad iram provocarunt, (videlicèt,) ex quo</line>
        <line lrx="2288" lry="948" ulx="255" uly="874">decem tribus deportatæ erant, usque ad deſolationem Hieroſolymæ, atque hoc eſt,</line>
        <line lrx="2288" lry="1018" ulx="255" uly="945">quod dicitur in Ezechiele: tu verò cuba ſuper latere tuo ſiniſtro &amp;e. 129. &amp; comple-</line>
        <line lrx="2289" lry="1084" ulx="252" uly="1013">bis iſta &amp;c. &amp; incumbes lateri tuo dextro quadraginta dies &amp; portabis iniquitatem do-</line>
        <line lrx="2283" lry="1153" ulx="253" uly="1083">mùs jehudæ; 130. vaticinium autem iſtud dictum fuit Ezechieli anno quinto exilii</line>
        <line lrx="2291" lry="1220" ulx="258" uly="1151">regisehojachin, prætereà tranſegerunt (udæiſex annos usque ad deportationem Ze-</line>
        <line lrx="2285" lry="1288" ulx="255" uly="1218">dekiæ, ecce quadraginta ac *** ſex (anni,) quòd ſi dixeris: anni (regis) Menaſſis fue-</line>
        <line lrx="2283" lry="1358" ulx="250" uly="1288">runt quinquaginta quinque, (reſpondeo, quòd) Menaſſes egerit pœnitentiam annis</line>
        <line lrx="2282" lry="1431" ulx="247" uly="1356">triginta tribus; † (ac proinde illi hic non computantur;) omnes autem anni impi-</line>
        <line lrx="2278" lry="1493" ulx="244" uly="1416">etatis ejus fuerunt viginti duo, veluti dicitur in ?)N N3 &amp;; 131. Ammonis autem</line>
        <line lrx="2281" lry="1564" ulx="2188" uly="1505">(re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="147" lry="2337" ulx="0" uly="2292">. ſud, part, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2451" type="textblock" ulx="4" uly="2343">
        <line lrx="146" lry="2395" ulx="4" uly="2343">Pn egitus:</line>
        <line lrx="149" lry="2451" ulx="4" uly="2396">6,30. ſell 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="149" lry="2564" ulx="0" uly="2505"> pvezponi⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2623" ulx="3" uly="2566">raginn, conter,</line>
        <line lrx="149" lry="2670" ulx="0" uly="2617">3, notals lunt,</line>
        <line lrx="88" lry="2753" ulx="0" uly="2705">Stol.</line>
        <line lrx="148" lry="2795" ulx="0" uly="2751">124d Lertt cap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2920" type="textblock" ulx="195" uly="2843">
        <line lrx="1209" lry="2920" ulx="195" uly="2843">Hebr. )y a, abſunt iſta 4 MStO 2. in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2865" type="textblock" ulx="220" uly="1594">
        <line lrx="1242" lry="1647" ulx="249" uly="1594">127. Scilic &amp;t: terræ, id eſt, quia ſeptennia, quæ</line>
        <line lrx="1232" lry="1698" ulx="293" uly="1644">4 Deo Iſracëlitis injuncta fuerunt, ut in illis opus</line>
        <line lrx="1241" lry="1754" ulx="292" uly="1698">agticolatienis intermitteretur, non fuerunt jux-</line>
        <line lrx="1229" lry="1805" ulx="255" uly="1753">ta legem obſervata, confer. cap. antec. 2 5. verſ.</line>
        <line lrx="1229" lry="1857" ulx="299" uly="1806">I8. n. 6 6, it. 2⸗ Paralip. cap. 36. v. 2 I. ibique</line>
        <line lrx="1222" lry="1911" ulx="291" uly="1859">Raſchi not. vide &amp; tract. Talm. Schabbat, ol.</line>
        <line lrx="1221" lry="1963" ulx="285" uly="1911">33, a. &amp; Gur Arjeh ol. 16%. col. 4. med. ac not.</line>
        <line lrx="1222" lry="2017" ulx="288" uly="1964">in o D h. loc. in mioque MSto locus iſte</line>
        <line lrx="1215" lry="2070" ulx="283" uly="2013">ſic legnur: rDED 9 en ne wen i, e.</line>
        <line lrx="1229" lry="2124" ulx="285" uly="2069">placabit Deum propter (neglectas) intermiſſio-</line>
        <line lrx="439" lry="2170" ulx="280" uly="2126">nes ejus.</line>
        <line lrx="1007" lry="2228" ulx="229" uly="2168">† Hebt. yyp, abeſt iftud hic 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="1218" lry="2283" ulx="234" uly="2227">12 S. Confer. quæ ad dict. cap. antec. 2 5. V. 18,</line>
        <line lrx="1217" lry="2334" ulx="249" uly="2281">n. 66. nofata ſunt, it. not. ad Habac. cap. 2. V.</line>
        <line lrx="1134" lry="2386" ulx="251" uly="2332">2. n. 9. &amp; tract. Talm. Schabbat, ol. 32. .</line>
        <line lrx="1219" lry="2443" ulx="226" uly="2385">* Scilicèt: ſeptuaginta, Hebr. '„ ſic in utroque</line>
        <line lrx="1228" lry="2485" ulx="282" uly="2439">MSto &amp; in editione man rne hic additum</line>
        <line lrx="1210" lry="2556" ulx="247" uly="2489">reperitur, qui numerus in Bibliis Buxtorf. ut</line>
        <line lrx="1211" lry="2600" ulx="249" uly="2544">in exemplari Hebræo, quò uſus ſum, emiſſus eſt:</line>
        <line lrx="1224" lry="2652" ulx="276" uly="2597">habetur autem in not. Raſchi ad cap. præced, 2 5.</line>
        <line lrx="1210" lry="2706" ulx="278" uly="2651">V. 19. ubi vid. Sign. * confer. not. ad Habac.</line>
        <line lrx="816" lry="2759" ulx="278" uly="2709">dict. cap, 2. v. 3. num. 10.</line>
        <line lrx="1211" lry="2813" ulx="220" uly="2758">† Hebr. awa, in MSto I. pro eo legitur: Hyva</line>
        <line lrx="588" lry="2865" ulx="276" uly="2816">i. e, in tempore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2512" type="textblock" ulx="1255" uly="1598">
        <line lrx="2262" lry="1649" ulx="1332" uly="1598">1. pro  legitur râ., ves cadem eſt, nam &amp;nw</line>
        <line lrx="2269" lry="1704" ulx="1319" uly="1649">Chaldaicè ſignificat: annum, pluratis eſt w</line>
        <line lrx="1416" lry="1745" ulx="1320" uly="1715">andot.</line>
        <line lrx="2260" lry="1815" ulx="1266" uly="1752">† Hebr. wavm wy, in MSto 2. poſtea ſic legitur?:</line>
        <line lrx="2261" lry="1866" ulx="1317" uly="1803">iPR Wa e eni. e, &amp; poſtquam (il-</line>
        <line lrx="2253" lry="1919" ulx="1318" uly="1861">læ decem tribus) in exilium migrarunt, usque</line>
        <line lrx="2255" lry="1968" ulx="1311" uly="1914">ad deſolationem Hieroſolymæ (40. anni fue-</line>
        <line lrx="1953" lry="2018" ulx="1310" uly="1968">runt, hoe eſt, quod dicitur &amp;c.)</line>
        <line lrx="2245" lry="2070" ulx="1255" uly="2017">*X Hebr.  y , ſic in Bibliis Buxtorf. h. loc.</line>
        <line lrx="2241" lry="2129" ulx="1307" uly="2073">quibus &amp; exemplar Hebræuim, quô uſus ſum,</line>
        <line lrx="2245" lry="2174" ulx="1307" uly="2125">conſentit; aſt in MSto 1, &amp; in editione re</line>
        <line lrx="2245" lry="2249" ulx="1306" uly="2177">Mon hic legitur  i, e. quadraginta &amp; ſex,</line>
        <line lrx="2058" lry="2303" ulx="1307" uly="2242">confer. paulo poſt Sign. ***. verſ.</line>
        <line lrx="2243" lry="2351" ulx="1265" uly="2298">129. Sicuti Ezech. cap. 4. v. 4, habetur, confer</line>
        <line lrx="2083" lry="2403" ulx="1308" uly="2350">not. ad Habuc. cap. 2. verſ. 3. num. 12.</line>
        <line lrx="2239" lry="2459" ulx="1263" uly="2403">130. Vide Ezech. dict. cap. 4. v. 6. conſer. &amp; 2,</line>
        <line lrx="2199" lry="2512" ulx="1305" uly="2457">Paralipom. cap, 36. V. 2 I ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2904" type="textblock" ulx="1249" uly="2527">
        <line lrx="2238" lry="2585" ulx="1250" uly="2527">* ½ Vide, quæ paulò antè Sign. *h, verſ. 3 5. n0⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2623" ulx="1299" uly="2585">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2235" lry="2688" ulx="1249" uly="2629">† Hebr.  h—ν We, ablunt iſta à MSte</line>
        <line lrx="1340" lry="2731" ulx="1308" uly="2703">1.</line>
        <line lrx="2237" lry="2798" ulx="1256" uly="2742">13 I. Id eſt: in expoſitione allegerica Capitis</line>
        <line lrx="2237" lry="2858" ulx="1298" uly="2789">pryn, quod habetur in pb ſive libro quarto</line>
        <line lrx="2241" lry="2904" ulx="2084" uly="2863">Skar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2983" type="textblock" ulx="1393" uly="2914">
        <line lrx="1684" lry="2983" ulx="1393" uly="2914">Nnnnnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2518" lry="688" type="textblock" ulx="419" uly="299">
        <line lrx="2014" lry="380" ulx="435" uly="299">1024 LEVITICI.</line>
        <line lrx="2516" lry="483" ulx="419" uly="400">(regis) duo fuerunt (anni,) &amp; undecim (anni regis) Jehojakim ac totidem Zedekiæ</line>
        <line lrx="2518" lry="554" ulx="436" uly="475">(regis fuerunt anni,) age, computa in quadringentos annos*** (intermiſſiones) ſe-</line>
        <line lrx="2515" lry="621" ulx="445" uly="544">zgaginta &amp; quatuor, 132. atque in triginta &amp; ſex annos (computa) quinque intermiſſi-</line>
        <line lrx="2482" lry="688" ulx="443" uly="614">ones, ecce ſeptuaginta (intermiſſiones) minùs unàâ, prætereà ſupereſt annus unus, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="388" type="textblock" ulx="847" uly="381">
        <line lrx="869" lry="388" ulx="847" uly="381">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1237" type="textblock" ulx="444" uly="750">
        <line lrx="2483" lry="830" ulx="444" uly="750">per illos autem (Iſraelitas ſcil.) decretum fuit factum ſeptuaginta annorum comple-</line>
        <line lrx="2482" lry="892" ulx="449" uly="817">rorum, ſic quoque illa (Scriptura) dicit in verbis dierum: 133. donec acquieſcat</line>
        <line lrx="2485" lry="958" ulx="449" uly="887">terra in Sabbathis ſuis, ut impleantur ſeptuaginta anni. 134. Verſ. 36. Et immit-</line>
        <line lrx="2491" lry="1030" ulx="454" uly="955">tam pavorem] (Dictio ſignificat) N i. e. timorem &amp;ũ cor †i. e. molle, (litera)</line>
        <line lrx="2489" lry="1100" ulx="452" uly="1025">Mem (in voce)  fundamentalis abjicitur, veluti Mem in (dictione) 1  &amp; in</line>
        <line lrx="2493" lry="1174" ulx="458" uly="1093">PD. Eod. verſ. 36. Er fugient ſugam gladii] Perinde ac ſi illos perſequerentur</line>
        <line lrx="2495" lry="1237" ulx="460" uly="1160">ii, * qui interficiunt (gladiò.) Eod. verſ. 36. Folii agitati] Quod ventus agitat &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1427" type="textblock" ulx="458" uly="1299">
        <line lrx="2497" lry="1380" ulx="458" uly="1299">vox folii  Pν1. e. percuſſi  (ſive pulſati,) ita etiam expoſitio Chaldaica (vocis:)</line>
        <line lrx="2525" lry="1427" ulx="816" uly="1373">. õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="385" type="textblock" ulx="2127" uly="283">
        <line lrx="2514" lry="385" ulx="2127" uly="283">CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="759" type="textblock" ulx="444" uly="681">
        <line lrx="2538" lry="759" ulx="444" uly="681">ingreditur intermiſſionem, quique complet ſeptuaginta (intermiſſionis annos,) ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1311" type="textblock" ulx="457" uly="1226">
        <line lrx="2540" lry="1311" ulx="457" uly="1226">impellit ad aliud folium &amp; ſonum ſtrepitumque edit, ſic quoque Targum ejus (habet:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1793" type="textblock" ulx="446" uly="1472">
        <line lrx="1467" lry="1533" ulx="521" uly="1472">partis quintæ operis Talm udici, ubi agitur de</line>
        <line lrx="1468" lry="1574" ulx="521" uly="1525">Senatu majore, ut &amp; de judiciis inferioribus</line>
        <line lrx="1467" lry="1632" ulx="486" uly="1572">Sc. eſt autem caput illud pyn undecimum tra-</line>
        <line lrx="1467" lry="1685" ulx="483" uly="1632">QGatus Talmudici: Sanhedrin, con fer. hic Jal-</line>
        <line lrx="1258" lry="1741" ulx="448" uly="1685">kut Part. I. Jol. 19 7. cOl. 2. circa med.</line>
        <line lrx="1471" lry="1793" ulx="446" uly="1731">rXX Poſt verba iſta: daw rozn ya in utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1905" type="textblock" ulx="498" uly="1786">
        <line lrx="1514" lry="1850" ulx="528" uly="1786">que MSto &amp; in editione pan N locus iſte</line>
        <line lrx="1499" lry="1905" ulx="498" uly="1838">ſic legitur: May pe e e een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2011" type="textblock" ulx="527" uly="1894">
        <line lrx="1474" lry="1966" ulx="527" uly="1894">ribav pvn  en re e  ben</line>
        <line lrx="1473" lry="2011" ulx="534" uly="1951">beν yaen eee ee een nee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2066" type="textblock" ulx="520" uly="1999">
        <line lrx="1480" lry="2066" ulx="520" uly="1999">Daw w (in utroque MSto legitur: ννh?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2921" type="textblock" ulx="495" uly="2060">
        <line lrx="1477" lry="2111" ulx="535" uly="2060">ad en e ee aee en e ee en</line>
        <line lrx="1477" lry="2166" ulx="505" uly="2099">5) n be be een hen nn Ni</line>
        <line lrx="1476" lry="2224" ulx="495" uly="2160">1i,, e. &amp; inn triginta ſex annos interm iſſiones &amp; Ju-</line>
        <line lrx="1468" lry="2286" ulx="527" uly="2219">dbilæos, qui in illis (annis) ſunt (computa, ni-</line>
        <line lrx="1475" lry="2334" ulx="539" uly="2269">mirum) ſedecim (intermifliones) in centum</line>
        <line lrx="1472" lry="2387" ulx="500" uly="2319">(aanos, videlicèt:) quatuordecim imtermisſio:</line>
        <line lrx="1475" lry="2439" ulx="531" uly="2377">nes &amp; duos Jubilæos, ecce in quadringentos an-</line>
        <line lrx="1473" lry="2494" ulx="508" uly="2427">nos ſexaginta ac quatuor (intetmisſiones,) tri-</line>
        <line lrx="1477" lry="2551" ulx="538" uly="2482">ginta autem ac ſex anni (efficiunt) quinque</line>
        <line lrx="1471" lry="2593" ulx="506" uly="2533">intermisſiones, ecce ſeptuaginta intermisſiones,</line>
        <line lrx="1464" lry="2646" ulx="497" uly="2587">minus una; iſie autem Jubilæus, quò (liraèli-</line>
        <line lrx="1466" lry="2704" ulx="520" uly="2642">tæ) in captivitatem abduéti fuerunt, qui non</line>
        <line lrx="1471" lry="2762" ulx="498" uly="2702">completus fuit quoad illorum peccata, compu-</line>
        <line lrx="1465" lry="2812" ulx="534" uly="2749">tatus i lis fuit (i. e. ſub ſumma illa comprehen-</line>
        <line lrx="1464" lry="2867" ulx="506" uly="2802">ſus fuit,) luper illos autem decretum fuit factum</line>
        <line lrx="1465" lry="2921" ulx="508" uly="2856">&amp;c, quæ lectio, quia magis perſpicua ac plana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1836" type="textblock" ulx="1500" uly="1456">
        <line lrx="2497" lry="1521" ulx="1557" uly="1456">v. 25. h. 23. in utroque MSto etiam lectio iſta</line>
        <line lrx="2496" lry="1574" ulx="1556" uly="1520">habetur, uti jam dictum, niſi quòd verba iſta:</line>
        <line lrx="2502" lry="1628" ulx="1541" uly="1569">ADx Ni/Tν i. e, qui non completus fuit, usque ad:</line>
        <line lrx="2503" lry="1681" ulx="1520" uly="1622"> y, i. e. ſuper illos autem decretum &amp;c.</line>
        <line lrx="2510" lry="1735" ulx="1561" uly="1680">deſint in utroque MSto. 3</line>
        <line lrx="2498" lry="1791" ulx="1500" uly="1733">132. Inclulſis ſeilicèt octo annis Jubilæis, qui et-</line>
        <line lrx="2525" lry="1836" ulx="1557" uly="1786">iam inter muepnv hic numerantur, confer. E.ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2002" type="textblock" ulx="1559" uly="1889">
        <line lrx="2525" lry="1945" ulx="1563" uly="1889">ratior &amp; perſpicuior, quàm hic, habetur anno-</line>
        <line lrx="2504" lry="2002" ulx="1559" uly="1948">rum computatio, confer. &amp; not. ad 2. Paralip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2055" type="textblock" ulx="1565" uly="2000">
        <line lrx="2499" lry="2055" ulx="1565" uly="2000">c. 36. V. 2 I⸗ num. 57. &amp; ad Habac. c. 2. v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2265" type="textblock" ulx="1509" uly="2058">
        <line lrx="2364" lry="2099" ulx="1509" uly="2058">num. 19. &amp; n. 2 I. ac 22.</line>
        <line lrx="2503" lry="2157" ulx="1521" uly="2104">133. Id eſt: in Para lipomenis ſive libro Chroni-</line>
        <line lrx="2499" lry="2216" ulx="1564" uly="2159">corum &amp; quidem libr. 2. cap: 3 6. v. 12. confer.</line>
        <line lrx="2351" lry="2265" ulx="1566" uly="2217">&amp; Jerem. cap. 2 5. V. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2466" type="textblock" ulx="1513" uly="2319">
        <line lrx="2369" lry="2374" ulx="1566" uly="2319">niel. c. 9. V. 24. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2542" lry="2426" ulx="1513" uly="2372">Lociiſtius explicationem vide in not. a De</line>
        <line lrx="1842" lry="2466" ulx="1564" uly="2424">b. oo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2534" type="textblock" ulx="1512" uly="2468">
        <line lrx="2547" lry="2534" ulx="1512" uly="2468">† Hebr. pv“ i. e. quod pulſatur, in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2636" type="textblock" ulx="1555" uly="2529">
        <line lrx="2500" lry="2586" ulx="1567" uly="2529">MSto poſteà legitur ita: hor* n wen e</line>
        <line lrx="2543" lry="2636" ulx="1555" uly="2578">ruoan on n ee een n ee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2562" type="textblock" ulx="2522" uly="2555">
        <line lrx="2537" lry="2562" ulx="2522" uly="2555">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2976" type="textblock" ulx="520" uly="2912">
        <line lrx="1497" lry="2976" ulx="520" uly="2912">aleri videtur præferenda, confer. Deuter. c. 4. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1896" type="textblock" ulx="1566" uly="1840">
        <line lrx="2545" lry="1896" ulx="1566" uly="1840">zZech. cap. 4. v. 6. ibique Raſchi not. ubi accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2317" type="textblock" ulx="1502" uly="2245">
        <line lrx="2499" lry="2317" ulx="1502" uly="2245">134. Vide 2. Paralip. dict. cap. 3 . Vv. 21. &amp; Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2742" type="textblock" ulx="1557" uly="2630">
        <line lrx="2513" lry="2689" ulx="1557" uly="2630">N i, e. fignificat pereusſionemn, ſicuti</line>
        <line lrx="2545" lry="2742" ulx="1559" uly="2686">(in illo loco:) &amp; aduſtæ ſeu percuſſæ) Euro (Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="344" type="textblock" ulx="2621" uly="275">
        <line lrx="2780" lry="344" ulx="2621" uly="275">N. W..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="594" type="textblock" ulx="2617" uly="345">
        <line lrx="2811" lry="386" ulx="2628" uly="345">——</line>
        <line lrx="2811" lry="461" ulx="2620" uly="384">Pnet</line>
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2617" uly="455">teut,utfogiant</line>
        <line lrx="2811" lry="594" ulx="2618" uly="528">Verl. 37. Ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="656" type="textblock" ulx="2616" uly="606">
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2616" uly="606">nam cor eofum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="744" type="textblock" ulx="2569" uly="654">
        <line lrx="2774" lry="744" ulx="2569" uly="654">4 Pellegaut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1154" type="textblock" ulx="2608" uly="739">
        <line lrx="2811" lry="799" ulx="2613" uly="739">terum  (nemp</line>
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2609" uly="804">ſele flejullerun</line>
        <line lrx="2811" lry="948" ulx="2608" uly="876">(intet gentes) er</line>
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="2608" uly="948">Hiſint quimo</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2608" uly="1014">an gi d⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2609" uly="1089">Lubeſent ] (N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1240" type="textblock" ulx="2609" uly="1159">
        <line lrx="2809" lry="1240" ulx="2609" uly="1159">Po)lie nore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1526" type="textblock" ulx="2606" uly="1340">
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2606" uly="1340">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1420" ulx="2629" uly="1369">et) locum, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2625" uly="1422">ia etiam dc, eo</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2631" uly="1482">3,477 l. 49, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1595" type="textblock" ulx="2567" uly="1532">
        <line lrx="2811" lry="1595" ulx="2567" uly="1532">ijß direr tunor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1737" type="textblock" ulx="2620" uly="1587">
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2630" uly="1587">1. in Targumt</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2620" uly="1632">ſol 160.c0l 4.</line>
        <line lrx="2693" lry="1737" ulx="2644" uly="1695">loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1793" type="textblock" ulx="2542" uly="1743">
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2542" uly="1743"> hebr Nn  r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2021" type="textblock" ulx="2600" uly="1799">
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2626" uly="1799">ker bie Sanheckit</line>
        <line lrx="2687" lry="1904" ulx="2631" uly="1869">39. 4.</line>
        <line lrx="2804" lry="1966" ulx="2600" uly="1903">n gedr. h, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2604" uly="1964">ie. ad fugiendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="2060" type="textblock" ulx="2592" uly="2021">
        <line lrx="2706" lry="2060" ulx="2592" uly="2021">Msto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2339" type="textblock" ulx="2599" uly="2067">
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2599" uly="2067">¹ Hebt. Na, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2187" ulx="2624" uly="2122">N areie.ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2624" uly="2177">ſicke) ropter lt</line>
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2633" uly="2237">lejuxta Hebræun</line>
        <line lrx="2790" lry="2339" ulx="2600" uly="2287">136. ld eſt: aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2396" type="textblock" ulx="2591" uly="2342">
        <line lrx="2808" lry="2396" ulx="2591" uly="2342">us eſt, ſie peibum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2512" type="textblock" ulx="2620" uly="2402">
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2620" uly="2402">Ntptetot, guocin</line>
        <line lrx="2801" lry="2512" ulx="2625" uly="2456">iatem punietur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2562" type="textblock" ulx="2587" uly="2512">
        <line lrx="2811" lry="2562" ulx="2587" uly="2512">(uliz omnes lſiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2617" type="textblock" ulx="2622" uly="2558">
        <line lrx="2809" lry="2617" ulx="2622" uly="2558">un wolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2726" type="textblock" ulx="2588" uly="2659">
        <line lrx="2804" lry="2726" ulx="2588" uly="2659">. ſice Deuter, .4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="1518" uly="2710">
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="1518" uly="2710">nel . 41. v. 6. &amp; v. 27. Onkelos iſiud: rupp elern 907.</line>
        <line lrx="2810" lry="2848" ulx="1534" uly="2779">interpretatus eſt?) „ν i. e. percuſſæ Euro 5 e, conſet eiie</line>
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="1555" uly="2833">idque notat νâ i, e, ſuperliminare, (videli-: . wßo</line>
        <line lrx="2653" lry="2953" ulx="2189" uly="2902">e)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="146" lry="341" ulx="0" uly="268">Ar. MVI.</line>
        <line lrx="141" lry="378" ulx="0" uly="347">—</line>
        <line lrx="141" lry="451" ulx="0" uly="381">n Zedelie</line>
        <line lrx="144" lry="522" ulx="0" uly="438">llones) ſe⸗</line>
        <line lrx="145" lry="575" ulx="0" uly="526">eintermiſlis</line>
        <line lrx="147" lry="660" ulx="0" uly="600">1s unne gui</line>
        <line lrx="149" lry="727" ulx="12" uly="663">Annd) ſu⸗</line>
        <line lrx="148" lry="801" ulx="0" uly="730">un comple.</line>
        <line lrx="148" lry="863" ulx="3" uly="800">e zcqielcat</line>
        <line lrx="149" lry="919" ulx="4" uly="869">Er immit.</line>
        <line lrx="177" lry="1000" ulx="0" uly="935">olle, litet⸗)</line>
        <line lrx="153" lry="1063" ulx="0" uly="1007">N in</line>
        <line lrx="155" lry="1141" ulx="1" uly="1073">tleguerentut</line>
        <line lrx="157" lry="1210" ulx="1" uly="1149">tus agitat &amp;</line>
        <line lrx="157" lry="1278" ulx="0" uly="1215">jus bhabet:)</line>
        <line lrx="160" lry="1347" ulx="0" uly="1288">Aica (vocis:)</line>
        <line lrx="158" lry="1409" ulx="63" uly="1361">N</line>
        <line lrx="160" lry="1500" ulx="5" uly="1460">ctiam lectio iſta</line>
        <line lrx="160" lry="1564" ulx="0" uly="1511">ud velbaiſtg:</line>
        <line lrx="164" lry="1619" ulx="0" uly="1566">s fit, usqea:</line>
        <line lrx="164" lry="1663" ulx="0" uly="1622">mn cecretum aͤc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="162" lry="1786" ulx="0" uly="1728">ubileis gui et⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1829" ulx="2" uly="1783">tur, contet. B.</line>
        <line lrx="166" lry="1879" ulx="0" uly="1838">inot. ubi arcu⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1941" ulx="0" uly="1893">habetur amno-</line>
        <line lrx="164" lry="1994" ulx="0" uly="1945">t. 2d 1. Dakalip.</line>
        <line lrx="165" lry="2048" ulx="0" uly="2001">1bt. e, 1.  30</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="190" lry="2154" ulx="3" uly="2104">e libro Chroni.</line>
        <line lrx="196" lry="2219" ulx="0" uly="2158">6, In tonle</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2382" type="textblock" ulx="6" uly="2328">
        <line lrx="46" lry="2382" ulx="6" uly="2328">not. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="202" lry="2539" ulx="0" uly="2485">r, in Uroe</line>
        <line lrx="202" lry="2586" ulx="0" uly="2530"> ANe</line>
        <line lrx="203" lry="2647" ulx="0" uly="2592">e</line>
        <line lrx="203" lry="2698" ulx="0" uly="2640">usfionemn, ſci</line>
        <line lrx="194" lry="2751" ulx="2" uly="2695">cuſſe Euto (6e.</line>
        <line lrx="186" lry="2804" ulx="0" uly="2752">losikiud:nor</line>
        <line lrx="185" lry="2867" ulx="0" uly="2803">petcuſſe u</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2425" type="textblock" ulx="3" uly="2379">
        <line lrx="243" lry="2425" ulx="3" uly="2379">H0t. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="185" lry="2918" ulx="0" uly="2851">ginut, Nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="394" type="textblock" ulx="300" uly="295">
        <line lrx="2331" lry="387" ulx="300" uly="295">CAP. XXVI. LEVITICI. 102 ⅓</line>
        <line lrx="971" lry="394" ulx="792" uly="368">—⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1246" type="textblock" ulx="282" uly="390">
        <line lrx="2337" lry="417" ulx="2066" uly="390">—</line>
        <line lrx="2343" lry="488" ulx="299" uly="400">NRfeſt MpN. e. plaga. 13 5˙. Verſ. 37. &amp; ruet alter in alterum] Dum cur-</line>
        <line lrx="2339" lry="549" ulx="298" uly="467">rent, ut fugiant, cadet alter in alterum, * quia feſtinabunt ad currendum. **"** Eod.</line>
        <line lrx="2335" lry="629" ulx="297" uly="536">verſ. 37. Tanquàm 4à ſacie gladii] Ac ſi fugerent ab illis, qui interficiunt (gladiò,)</line>
        <line lrx="2336" lry="700" ulx="294" uly="611">nam cor eorum occupabitur à pavore &amp; omni tempore cogitabunt, quaſi illos aliquis</line>
        <line lrx="2332" lry="754" ulx="289" uly="674">perſequatur; eſt autem expoſitio allegorica (verborum iſtorum: ) &amp; ruet alter in al-</line>
        <line lrx="2330" lry="822" ulx="288" uly="744">terum, * (nempè:) alter cadet propter iniquitatem alterius, nam omnes Iſraelitæ inter</line>
        <line lrx="2323" lry="905" ulx="283" uly="811">ſeſe fidejuſſerunt. 136, Verſ. 3 8. Er peribitis ** inter gentes] Dum eritis diſperſi</line>
        <line lrx="2322" lry="976" ulx="282" uly="884">(inter gentes) eritis perditi alter ab altero. 137. Eod. verſ. 3 8. Ert conſumet *v pos]</line>
        <line lrx="2323" lry="1039" ulx="282" uly="949">Hi ſunt, qui moriunturin exilio. Verſ. 39. Etiam propter iniquitates patrum ſuorums</line>
        <line lrx="2327" lry="1108" ulx="282" uly="1014">cum ipfi] Quando (ſcilicèt) facient opera patrum ſuorum. 138. Eod. verſ. 39.</line>
        <line lrx="2321" lry="1176" ulx="282" uly="1087">Tabeſcent †] (Verbum O) habet ſignificationem  dp i. e. liquefactionis, (ita, ut</line>
        <line lrx="2321" lry="1246" ulx="282" uly="1156">PD hic notet) idem, ac O, 139., huic ſimile eſt, (quod in illo loco habetur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1316" type="textblock" ulx="1435" uly="1243">
        <line lrx="2317" lry="1316" ulx="1435" uly="1243">Nnnnnn 2 1125R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2982" type="textblock" ulx="1291" uly="1369">
        <line lrx="2309" lry="1430" ulx="1363" uly="1369"> &amp; i. e. &amp; conſumet vos, ablunt à MSte z.</line>
        <line lrx="1939" lry="1482" ulx="1368" uly="1426">confer. Maccot, Ol. 24, a. 5.</line>
        <line lrx="2309" lry="1542" ulx="1318" uly="1481">137:. Id eſt: alter alterum perdet ſive amittet „</line>
        <line lrx="2303" lry="1600" ulx="1360" uly="1533">Germ. wird verlieren / dum enim judæi intes</line>
        <line lrx="2299" lry="1643" ulx="1356" uly="1590">gentes diſpergentur, alter alterum acittet nec</line>
        <line lrx="2293" lry="1704" ulx="1356" uly="1641">illum amplius videbit,; verbum quippe amak</line>
        <line lrx="2294" lry="1757" ulx="1355" uly="1695">quod hic habetur, non ſigniſficat perdete ſive per-</line>
        <line lrx="2375" lry="1803" ulx="1356" uly="1747">nitiem adferre; ſed amittere, ſic etiam in Gur</line>
        <line lrx="2296" lry="1863" ulx="1355" uly="1800">Arjeh fol. 161. col. 1I. princ. ut &amp; in R. Iſaac,</line>
        <line lrx="2292" lry="1917" ulx="1354" uly="1856">Munim. Fid. apud D. Wagenlſeil. p. 101. ex-</line>
        <line lrx="2296" lry="1964" ulx="1352" uly="1908">ponitur, confer. &amp; not. in man mnnw . loc.</line>
        <line lrx="2297" lry="2021" ulx="1350" uly="1959">ubi Raſchiana expoſitio, quæ ſaltem de amisſio-</line>
        <line lrx="2288" lry="2076" ulx="1350" uly="2022">ne; non autem totali petditione loquitur, con-</line>
        <line lrx="2286" lry="2131" ulx="1349" uly="2066">firmatur per verba, quæ verſ. 44. b. cap. haben-</line>
        <line lrx="1419" lry="2162" ulx="1347" uly="2131">tur.</line>
        <line lrx="2288" lry="2237" ulx="1294" uly="2172">*ÿꝙ Conſer. hic tract. Talm. Maccot, fol. 24. a. 5.</line>
        <line lrx="2288" lry="2289" ulx="1302" uly="2231">13 9. Juxtà Hebræum: quando apprehendunt ma-</line>
        <line lrx="2289" lry="2346" ulx="1347" uly="2282">nibus ſuis opus patrum ſuorum, i. e. quande</line>
        <line lrx="2284" lry="2398" ulx="1345" uly="2336">patrum ſuorum veſtigiis inſiſtent atque eadem,</line>
        <line lrx="2287" lry="2450" ulx="1343" uly="2388">quæ ipſi, delicta perpetrabunt, nempè: mnyv'</line>
        <line lrx="2285" lry="2504" ulx="1343" uly="2444">enN DaAN i, e. quando iniquitates patrum eo-</line>
        <line lrx="2281" lry="2556" ulx="1342" uly="2495">rum cum illis (liberis erunt.) prout in notis Ra-</line>
        <line lrx="2278" lry="2614" ulx="1339" uly="2545">ſchianis editionis nom new hic exponitur,</line>
        <line lrx="2282" lry="2654" ulx="1343" uly="2601">vide hic Torat cohanim, uti in han new h.</line>
        <line lrx="2282" lry="2708" ulx="1343" uly="2654">loc. allegatur, ubi vide ſis etiam notas ad mar-</line>
        <line lrx="2281" lry="2803" ulx="1344" uly="2701">ginemn „ Confer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, Jol.</line>
        <line lrx="1457" lry="2809" ulx="1350" uly="2774">17. 5.</line>
        <line lrx="2283" lry="2875" ulx="1291" uly="2814">† Hebr. wh, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Ma</line>
        <line lrx="2151" lry="2930" ulx="1346" uly="2869">i. e. &amp; inducam, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2228" lry="2982" ulx="1303" uly="2924">139. Ideſt: liquefient, diſſlolventur, tabeſcent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2971" type="textblock" ulx="261" uly="1361">
        <line lrx="1274" lry="1420" ulx="326" uly="1361">cet) locum, quem percutit (ſive pulſat) janua,</line>
        <line lrx="1271" lry="1478" ulx="291" uly="1414">ita etiam &amp;. confer. not. ad Exod. c. 12. V. 7.</line>
        <line lrx="1257" lry="1522" ulx="326" uly="1469">n. 47. u. 49. &amp; Sign. * &amp; n. ſo. ibid.</line>
        <line lrx="1266" lry="1579" ulx="278" uly="1523">13 5. Sive: tumor livens, vide Exod. cap. 2 1. verſ.</line>
        <line lrx="1262" lry="1632" ulx="327" uly="1575">25. in Targum Onkeloſi, confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1265" lry="1688" ulx="304" uly="1586">fol. 160. col4. circà fin. ac not. in pan ne</line>
        <line lrx="447" lry="1724" ulx="324" uly="1680">b. loc.</line>
        <line lrx="1265" lry="1784" ulx="265" uly="1728">**½ Hebr.nin  Wn, abfunt iſta à MSto 2. con-</line>
        <line lrx="1262" lry="1849" ulx="319" uly="1787">fer. hic Sanhedrin, ol. 27.5, &amp; Schevuot, fol.</line>
        <line lrx="437" lry="1888" ulx="354" uly="1856">9. a.</line>
        <line lrx="1261" lry="1955" ulx="362" uly="1884">Hebr. Vh, in MSto 1I. pro eo legitur: bao</line>
        <line lrx="1293" lry="2001" ulx="320" uly="1948">i. e. ad fugiendum; abeſt autem iſtud verbum à</line>
        <line lrx="700" lry="2046" ulx="284" uly="2007">MsSto z.</line>
        <line lrx="1258" lry="2113" ulx="265" uly="2055">*Hebr. N&amp;a, in utroque MSto poſteà additur:</line>
        <line lrx="1274" lry="2193" ulx="317" uly="2102">n&amp; aWa j., e, iſtud: rlen exponitur allego-</line>
        <line lrx="1259" lry="2222" ulx="317" uly="2157">ricè:) propter alterum vel propter fratrem ſuum,</line>
        <line lrx="703" lry="2262" ulx="317" uly="2212">ſic juxtà Hebræum.</line>
        <line lrx="1255" lry="2332" ulx="270" uly="2266">136. Id eſt: alter pro altero ſpopondit &amp; obliga-</line>
        <line lrx="1255" lry="2379" ulx="320" uly="2319">tus eſt, ſie verbum pany, quod hie habetur, in-</line>
        <line lrx="1255" lry="2439" ulx="310" uly="2377">terpretor, quocircàalter propter alterius iniqui-</line>
        <line lrx="1254" lry="2485" ulx="318" uly="2429">tatem punietur, ' 7  α ne den i. e.</line>
        <line lrx="1249" lry="2533" ulx="314" uly="2481">quia omnes Iſraelitæ ſunt fratres, ſic in not.</line>
        <line lrx="1292" lry="2585" ulx="314" uly="2535"> , loc. confer. not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1247" lry="2649" ulx="309" uly="2584">Jud. part. I. p. 10 8. b. med. &amp; p. 119. a. prine,</line>
        <line lrx="1242" lry="2704" ulx="316" uly="2639">vide Deuter. c. 29. v. 2 8. n. 72. &amp; D. W'agen</line>
        <line lrx="1250" lry="2751" ulx="313" uly="2692">ſeil. Sot. p. 903. n. 1 8, ubi plura de ifla fidejus-</line>
        <line lrx="1253" lry="2803" ulx="312" uly="2743">ſione, conſer. etiam hic Torat cohanim, uti in</line>
        <line lrx="1235" lry="2859" ulx="309" uly="2802">D'N r ' h, loc. allegatur, ubi vide etiam no</line>
        <line lrx="376" lry="2889" ulx="308" uly="2860">tas.</line>
        <line lrx="1257" lry="2971" ulx="261" uly="2902">*½ Hebr, br'nse), iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="598" lry="393" type="textblock" ulx="435" uly="321">
        <line lrx="598" lry="393" ulx="435" uly="321">17026</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1590" type="textblock" ulx="390" uly="543">
        <line lrx="2480" lry="623" ulx="390" uly="543">illos, hæc eſt menfura 142. bona Iſfraelitis (promiſſa,) ne dicant: quoniam in exilio</line>
        <line lrx="2486" lry="696" ulx="447" uly="611">vivimus inter populos, eultui idololatrico deditos, faciamus nos idem, atque illi; (ſed)</line>
        <line lrx="2486" lry="771" ulx="448" uly="680">ego (Deus) non deſero os (Judæos,) verùm conſtituo prophetas meos eosque redu-</line>
        <line lrx="2486" lry="826" ulx="436" uly="748">co ſub alas meas, dicitur enim: quod aſcendit in ſpiritum veſtrum, nequa quâm fiet</line>
        <line lrx="2487" lry="904" ulx="450" uly="818">Kc. vivo ego, * niſi manu forti &amp;c. 14 3. Eod. verſ. 41. Vel tune bumiliabit ſe]</line>
        <line lrx="2483" lry="977" ulx="449" uly="885">(Particula: hie accipitur,) veluti ? (in illo Ioco:) )Ni. e. ſi notum ſit, quòd bos</line>
        <line lrx="2484" lry="1043" ulx="449" uly="942">cornu petierit; 144. (ita &amp; hic N accipitur Ppro ) N i. e. ſi tunc humiliabit ſe;</line>
        <line lrx="2487" lry="1112" ulx="444" uly="1016">alia explicatio (particulæ: N, nempé, ut accipiatur pro :) π (quod ſigniſicat:)</line>
        <line lrx="2483" lry="1172" ulx="403" uly="1090">N i. e. forſitän tunc humiliabit ſe cor eotum &amp;c. Eod. verſ. 41. Et tune vslent</line>
        <line lrx="2478" lry="1247" ulx="446" uly="1156">145. iniquitatem ſuam] Expiabuntur pro iniquitate ſua per ipſorum caſtigationes. *</line>
        <line lrx="2071" lry="1316" ulx="401" uly="1231">Verlſ. 42. Et recordabor fiederis mei, cum Jacobo initi] (Nom.</line>
        <line lrx="2478" lry="1387" ulx="431" uly="1284">Iocis (Scripturæ) plenè ſcriptum eſt; (nomen autem) Ni. e. Eliæ defectivé 146,.</line>
        <line lrx="2483" lry="1458" ulx="435" uly="1346">in quinque 147. locis ( Scripturæ reperitur ſcri ptum, **) 2Pp (ſeil.) abſtulit literam</line>
        <line lrx="2479" lry="1514" ulx="447" uly="1429">14⁸. de nomine , in ſpem certam, 149. fore, ut ipſe (Elias) veniat &amp; annun-</line>
        <line lrx="2479" lry="1590" ulx="445" uly="1501">ciet redemptionem 10, filiorum ejus (acobi.) Eod. verſ. 42. Et recordabor ſaderis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2815" type="textblock" ulx="363" uly="1684">
        <line lrx="2350" lry="1748" ulx="419" uly="1684">140. Sicuti Zachar. c. 14. V. 12  habetur, ubi vide] hal</line>
        <line lrx="2478" lry="1792" ulx="463" uly="1727">notas. econfer. F. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2466" lry="1866" ulx="455" uly="1782">141. Quemadmodum Tſalm. 39 verf. 6 habe- * Si enim quænes: quisnam expiabit illos, reſpon-</line>
        <line lrx="2474" lry="1900" ulx="501" uly="1834">tur. 83 Qdetur hic: illorum caſtigationes, vide not. in</line>
        <line lrx="2320" lry="1964" ulx="460" uly="1890">242. Confer, quæ ſuprà ad verſ. 32. B. cap. n. 12 3.  nen nepe b lcc.</line>
        <line lrx="2472" lry="2009" ulx="458" uly="1936">notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 16 1. col. I. 146. Nempé: —hx, non . abjectã ſcilicèt</line>
        <line lrx="2479" lry="2074" ulx="501" uly="1994">princ. ac Torat Cohanim, prout in mnar De itera Vau, quæ in fine iſtius nominis babetur.</line>
        <line lrx="2476" lry="2122" ulx="425" uly="2047">b. loc, ad marginem allegatur, ubi vide ſis etiam 147, Hi quinque loci Scripturæ adductireperiun=</line>
        <line lrx="2420" lry="2168" ulx="492" uly="2094">notas. eertur in Gur Arjeh fol. 161. col. I. med.</line>
        <line lrx="2475" lry="2233" ulx="448" uly="2153">† Hebr. dnnn, in MSto 1. pro eo legitur: Trn x Hebr. amna, ſie in utroque MS0 hic additum</line>
        <line lrx="2429" lry="2283" ulx="504" uly="2224">i. e. depello vel expello eos. teperitur.</line>
        <line lrx="2474" lry="2333" ulx="446" uly="2261">* Hæc &amp; ſequentia, usquead: vel tunc &amp;c. ab- 14 8. Nempèâ: literam 7 Vau, dum ejus nomen</line>
        <line lrx="2487" lry="2381" ulx="466" uly="2314">ſunt 4 MSto z. hnic plenè ſeriptum reperitur: )Oy), quod aliàs</line>
        <line lrx="2473" lry="2447" ulx="454" uly="2366">143. Sicuti Ezech. g. 20. v. 32. &amp; v. 3,3. habetur, fſine Vau 2oy) legitur, hæ ſunt argutiæ Rabbi⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2495" ulx="473" uly="2432">confer. &amp; R. Iſaac. Munimen. Fid. apud D. Wa] nicæ. 2ð=èò .</line>
        <line lrx="2475" lry="2557" ulx="396" uly="2473">Aernſeil. pag. 101. &amp; p. 151. 11I49. Hebr. 1ay i. e. arrha, pignus, ut iſtud ſit</line>
        <line lrx="1468" lry="2599" ulx="363" uly="2527">HDS IIebr. M, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Puh</line>
        <line lrx="1467" lry="2653" ulx="464" uly="2594">eria i. e: alia explicatio, abſunt ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="1431" lry="2769" ulx="446" uly="2696">144. Prout Exod. o. 21. V. 3. 6. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1461" lry="2815" ulx="493" uly="2760">ne D ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2638" type="textblock" ulx="1527" uly="2581">
        <line lrx="2236" lry="2638" ulx="1527" uly="2581">Cabbala, quam ipſis relinquimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3038" type="textblock" ulx="431" uly="2685">
        <line lrx="2464" lry="2742" ulx="1521" uly="2685">nan rD' h. loc. ac Gur Arjeh fol. 16 1. gol.</line>
        <line lrx="2466" lry="2794" ulx="1527" uly="2741">I. med. ubi ſcribitur, quòd, quando redempti</line>
        <line lrx="2479" lry="2877" ulx="445" uly="2790">145. Alii: acquiefcent in poena iniquitatis ſuæ, erunt Iſraelitæ, tune er it h de de nn</line>
        <line lrx="2457" lry="2930" ulx="486" uly="2843">Kecuti junius ac Tremellius; nonnulli: placabunt i. e, nomen Eliæ perfect um ſive plenum, quo-</line>
        <line lrx="2455" lry="2981" ulx="484" uly="2897">ſiveexpiabunt, uti Chaldæa Paraphraſis, quam niam Elias non ſit crsatus, niſi, ut filios Jacobi</line>
        <line lrx="2478" lry="3038" ulx="431" uly="2965">Aautor quoque soſter hic aliquatenas ſequitur,  redimat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3023" type="textblock" ulx="1997" uly="3005">
        <line lrx="2010" lry="3023" ulx="1997" uly="3005">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="550" type="textblock" ulx="437" uly="394">
        <line lrx="2548" lry="503" ulx="449" uly="394">HpDN i. e. tabeſtent in foraminibus fuis, 4¹ 40. item (in illo loco:) PD. i. e. con-</line>
        <line lrx="2503" lry="550" ulx="437" uly="475">tabuerunt tumices mei. 141.. Verſ. 41. Et indueam eos] Ego per meipſum inducam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1300" type="textblock" ulx="1780" uly="1230">
        <line lrx="2513" lry="1300" ulx="1780" uly="1230">(Nomen A p) in quinque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1731" type="textblock" ulx="1533" uly="1670">
        <line lrx="2498" lry="1731" ulx="1533" uly="1670">Vulgata habet: orabunt pro impietatibus ſuis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2589" type="textblock" ulx="1527" uly="2527">
        <line lrx="2519" lry="2589" ulx="1527" uly="2527">quaſi pignus venturi Eliæ, ita quidem Judæi exk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2695" type="textblock" ulx="1441" uly="2633">
        <line lrx="2555" lry="2695" ulx="1441" uly="2633">rSo. Vide Malach. e. 4. v. 5, confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="654" type="textblock" ulx="2566" uly="375">
        <line lrx="2808" lry="450" ulx="2612" uly="375">m, u in</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2614" uly="450">AAindicandumm</line>
        <line lrx="2809" lry="602" ulx="2566" uly="509">4 ienonſtſi</line>
        <line lrx="2806" lry="654" ulx="2569" uly="596">iit ſalbciens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="726" type="textblock" ulx="2610" uly="653">
        <line lrx="2808" lry="726" ulx="2610" uly="653">obcauſamn) niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="806" type="textblock" ulx="2569" uly="730">
        <line lrx="2799" lry="806" ulx="2569" uly="730">epoltun ſußet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1082" type="textblock" ulx="2608" uly="789">
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2610" uly="789">die:)dn</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2609" uly="861">runt. * yerl.⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1009" ulx="2608" uly="947">num hane peena</line>
        <line lrx="2787" lry="1082" ulx="2608" uly="1011">nonteſiciam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1178" type="textblock" ulx="2611" uly="1160">
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2611" uly="1160">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1238" type="textblock" ulx="2555" uly="1185">
        <line lrx="2811" lry="1238" ulx="2555" uly="1185"> 1 kledr. bx, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2262" type="textblock" ulx="2577" uly="1243">
        <line lrx="2729" lry="1294" ulx="2631" uly="1243">leperilut.</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2607" uly="1295">11. Nam prünun</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2632" uly="1350">deinge luacia l</line>
        <line lrx="2804" lry="1456" ulx="2609" uly="1402">151, Nempe: ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1510" ulx="2632" uly="1459">ey capuiyitate de</line>
        <line lrx="2811" lry="1567" ulx="2630" uly="1513">gregationem er</line>
        <line lrx="2807" lry="1617" ulx="2577" uly="1567">z. Sife: junior</line>
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2628" uly="1620">cattes atnarch⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="1717" ulx="2628" uly="1674">dio in MSto:.</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2628" uly="1782">2d tedemptionen</line>
        <line lrx="2751" lry="1879" ulx="2596" uly="1833">ſe Rabbini.</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2600" uly="1890">157. Ieſt: tecotc-</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2588" uly="1943">mini Meodi pran</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2624" uly="1996">dabor, ktem nor</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2623" uly="2054"> ie. tecotda</line>
        <line lrx="2811" lry="2154" ulx="2622" uly="2108">Adcitur In ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2207" ulx="2621" uly="2164">Dentator noller</line>
        <line lrx="2811" lry="2262" ulx="2621" uly="2215">not in On</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2317" type="textblock" ulx="2595" uly="2269">
        <line lrx="2807" lry="2317" ulx="2595" uly="2269">156. Meö, er wente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2486" type="textblock" ulx="2617" uly="2320">
        <line lrx="2811" lry="2373" ulx="2618" uly="2320">in tertuſaerd went</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2618" uly="2379">niam Ilzci tinizen</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2617" uly="2428">ecͤ tei dentis ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2539" type="textblock" ulx="2544" uly="2483">
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2544" uly="2483">e traciderat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2645" type="textblock" ulx="2617" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2617" uly="2540">W i. e. Rmalte</line>
        <line lrx="2811" lry="2645" ulx="2617" uly="2585">r ſnciſßfeztionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2710" type="textblock" ulx="2615" uly="2642">
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2615" uly="2642">lepuuabalut, vice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2586" uly="2704">
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2615" uly="2704">c not. in O</line>
        <line lrx="2811" lry="2812" ulx="2586" uly="2743"> Hidr de ſoli</line>
        <line lrx="2804" lry="2868" ulx="2615" uly="2810">hec ſnt addits:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2541" uly="2868">
        <line lrx="2811" lry="2924" ulx="2541" uly="2868">on e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2980" type="textblock" ulx="2591" uly="2922">
        <line lrx="2811" lry="2980" ulx="2591" uly="2922">Ob Nh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="206" lry="351" ulx="0" uly="260">W.xI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="144" lry="375" ulx="7" uly="347">—</line>
        <line lrx="145" lry="434" ulx="0" uly="377">Ni e. oh.</line>
        <line lrx="148" lry="506" ulx="0" uly="448">minducam</line>
        <line lrx="147" lry="574" ulx="0" uly="517">im in exilio</line>
        <line lrx="150" lry="654" ulx="0" uly="586">de li; Eed)</line>
        <line lrx="150" lry="719" ulx="0" uly="662">Osgue redu.</line>
        <line lrx="151" lry="789" ulx="0" uly="727">luaquam ſet</line>
        <line lrx="152" lry="868" ulx="0" uly="796">Amiliabit 3</line>
        <line lrx="151" lry="928" ulx="0" uly="858">ſt, guod bo⸗</line>
        <line lrx="153" lry="998" ulx="0" uly="935">miliabitle;</line>
        <line lrx="154" lry="1071" ulx="0" uly="1000">ſgmiſia:)</line>
        <line lrx="153" lry="1125" ulx="0" uly="1076">1 tune polent</line>
        <line lrx="151" lry="1207" ulx="0" uly="1140">kigationes</line>
        <line lrx="153" lry="1282" ulx="0" uly="1216">in guingue</line>
        <line lrx="152" lry="1337" ulx="0" uly="1281">fediwe i6,</line>
        <line lrx="154" lry="1403" ulx="0" uly="1351">kolit Hteram</line>
        <line lrx="154" lry="1474" ulx="0" uly="1424">at Eannun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="154" lry="1557" ulx="0" uly="1491">luber faleri;</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="156" lry="1622" ulx="102" uly="1566">ei,</line>
        <line lrx="154" lry="1721" ulx="0" uly="1666">pietatibus ſiis,</line>
        <line lrx="157" lry="1763" ulx="0" uly="1720">.Cheld, ).loe.</line>
        <line lrx="151" lry="1826" ulx="0" uly="1775">i illos reſpon⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1880" ulx="0" uly="1829">, ſide got in</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="159" lry="2035" ulx="0" uly="1991">minis habetuf,</line>
        <line lrx="158" lry="2098" ulx="0" uly="2049">dudirepetiun⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2159" ulx="0" uly="2105">ned.</line>
        <line lrx="159" lry="2199" ulx="0" uly="2152">10 kic dinuin</line>
        <line lrx="159" lry="2313" ulx="0" uly="2267">n eus nommenn</line>
        <line lrx="161" lry="2381" ulx="0" uly="2309">,gvod Alis</line>
        <line lrx="157" lry="2432" ulx="0" uly="2367">nguie Nobbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="161" lry="2534" ulx="0" uly="2472">us, B ad ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="203" lry="2594" ulx="0" uly="2532">iden dai</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="145" lry="2645" ulx="0" uly="2612">us. .</line>
        <line lrx="159" lry="2695" ulx="0" uly="2647">fer.  not. n</line>
        <line lrx="157" lry="2762" ulx="0" uly="2690">bfel ion g</line>
        <line lrx="158" lry="2804" ulx="0" uly="2751">andotedelnhis</line>
        <line lrx="159" lry="2853" ulx="0" uly="2802">rII  W</line>
        <line lrx="155" lry="2926" ulx="12" uly="2853">plenum us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="156" lry="2978" ulx="0" uly="2900">t flios lmohi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="370" type="textblock" ulx="285" uly="268">
        <line lrx="2329" lry="370" ulx="285" uly="268">CAF. XXVI. LEVITICI. 1027</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="533" type="textblock" ulx="278" uly="391">
        <line lrx="2317" lry="462" ulx="278" uly="391">mei, cum Jacobo initi] Cur (hic nomina patriarcharum †) recenſentur retrorsum? 151.</line>
        <line lrx="2317" lry="533" ulx="281" uly="464">ad indicandum (ſcilicèt,) quod eam in rem 152., ſufficiat jacobus minimus, 153. &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="605" type="textblock" ulx="255" uly="527">
        <line lrx="2314" lry="605" ulx="255" uly="527">1 ipſe non ſit ſuſſiciens, en Haacus, † quòd ſi nec iſte ſuffecerit, ecce Abrahamus, qui e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1148" type="textblock" ulx="271" uly="601">
        <line lrx="2313" lry="669" ulx="281" uly="601">rit ſufficiens; 154. ſed cur non 1 1 155. dicitur in Iſaaco? (videlicèt non aliam</line>
        <line lrx="2314" lry="736" ulx="274" uly="669">ob cauſam.) niſi, quia cinis Iſaaci (inquit Deus,) conſpicitur coràm me coacervatus &amp;</line>
        <line lrx="2313" lry="816" ulx="280" uly="738">repoſitus ſuper altari. 156. Verſ. 43. Ed, qusad] (Verba iſta ) [v ſignificant</line>
        <line lrx="2318" lry="879" ulx="275" uly="795">hic:)  DA) DPAi. e. retributio &amp; retributio (erit,) quoniam judicia mea ſpreve-</line>
        <line lrx="2308" lry="944" ulx="273" uly="874">runt. * Verſ. 44. Veruntzmen * etiam hoc] i. e. Enimverò, quamvis ego illis infe-</line>
        <line lrx="2309" lry="1015" ulx="271" uly="943">ram hanc pœnam, quam dixi, dum illi ſunt in terra inimicorum ſuorum; ( tamen)</line>
        <line lrx="2305" lry="1082" ulx="272" uly="1010">non rejiciam illos, ut cos penitus conſumam &amp; irritum reddam pactum meum, cum-</line>
        <line lrx="2304" lry="1148" ulx="1303" uly="1087">Nnnnnn 3 illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2724" type="textblock" ulx="251" uly="1184">
        <line lrx="2296" lry="1237" ulx="267" uly="1184">† Hebr. aè, ſic in utroque MSto hie additum D —en Ne ne  ee de een e</line>
        <line lrx="2294" lry="1291" ulx="323" uly="1227">reperitur. na ee ene e eee eee ie ee d</line>
        <line lrx="2296" lry="1342" ulx="270" uly="1282">5251. Nam primum ponitur hic Jacobi nomen, v N—hh en eene en en en e</line>
        <line lrx="2293" lry="1393" ulx="320" uly="1334">deinqe Iſaaci ac tandem Abrahami. een en een eeenn en deen</line>
        <line lrx="2297" lry="1448" ulx="274" uly="1385">152, Nempè: ad liberationem populi Iſraeélitici aornn —enn eenn en den een ere</line>
        <line lrx="2292" lry="1504" ulx="317" uly="1437">ex captivitate &amp; ad ipſius collectionem ac con-.  u ei —hn ſenſus eſt: ggo, Joſephus,</line>
        <line lrx="2289" lry="1558" ulx="317" uly="1493">gregationem ex gentibus. filius R. Simonis (de hoc vid. ſupta Leyvit. e. 16.</line>
        <line lrx="2294" lry="1611" ulx="267" uly="1548">453. Sive: junior aut minor natu, inter illos ſcili v: 16. Sign. * abſunt autem iſta 4 MSto 2.) dico</line>
        <line lrx="2292" lry="1663" ulx="314" uly="1601">cèt tres patriarchas, Hebr. 1wv, deeſt iſta di. (circà verba iſta, quæ hoc verſu 43. habentur,</line>
        <line lrx="2296" lry="1712" ulx="312" uly="1656">QGio in MSto z. nempẽ:  quoniam judieia mea ſpreverunt &amp; quo-</line>
        <line lrx="2288" lry="1771" ulx="267" uly="1706">154. Id eſt: ipſius juftitia ac meritum fufficient niam ſtatuta mea, faſtidivit animus eorum] hic</line>
        <line lrx="2285" lry="1822" ulx="313" uly="1759">ad redemptionem &amp; liberationem Iraelitarum, modus (five mos) eſt totius Scripturæ: ubicun-</line>
        <line lrx="2286" lry="1865" ulx="251" uly="1812">ſic Rabbini. que reperis poſita eſſe duo verba, alterum juxtà</line>
        <line lrx="2287" lry="1931" ulx="260" uly="1866">157. Id eſt: recordatio, hoc quippe verſu 42. no-. alterum, deprehendis in latere eorum utriusque</line>
        <line lrx="2286" lry="1982" ulx="307" uly="1919">mini Jacobi præmittitur:  i, e. &amp; reco-- expoſnionem (6 quidem) ad primum primam</line>
        <line lrx="2282" lry="2032" ulx="308" uly="1973">dabor, item nomini Abrahami adjungitur:  &amp; ad ultimum ultimam; ſicuti (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2283" lry="2084" ulx="306" uly="2027"> i. e. recordabor; ſed nomini Iſaaci nulla gladius Domini plenus erit ſanguine, pinguefiet</line>
        <line lrx="2279" lry="2134" ulx="304" uly="2080">additur α☚ i. e. tecor datio, iſtius rei Com- asdipe (Eſai. c. 34. V. 6.) nec exponitur, cujusnam</line>
        <line lrx="2275" lry="2193" ulx="301" uly="2131">mentator noſter hie adducit rationem, confer. ſanguine replebitur &amp; cujusnam adipe pinguefi-</line>
        <line lrx="2280" lry="2242" ulx="303" uly="2187">not. in XW RW. h, loc. et, (ſequitur expoſitio ſtatim in latere ejus nem-</line>
        <line lrx="2279" lry="2300" ulx="251" uly="2240">156. Ideô, ex mente Rabbinorum, non opus'fuit, à pe:) ſanguine agnorum (Hebr. bn ſic enim</line>
        <line lrx="2275" lry="2351" ulx="297" uly="2292">in textu ſagro mentionem fieri recordationis, quo- legendum pro t, prout hic in MSto. men-</line>
        <line lrx="2278" lry="2406" ulx="296" uly="2346">niam Iſaaci cinis erat præſens; recordatio autem doſè habetur,) &amp; hircorum replebitur, &amp; adipe</line>
        <line lrx="2273" lry="2460" ulx="295" uly="2400">eſt rei abſentis, ac quoniam Iſaacus animam ſu- renum arietum pingfiet.) hæc uncinulis inc luſa</line>
        <line lrx="2270" lry="2509" ulx="294" uly="2452">am tradiderat, o. 77 eenn ee ee abſunt 4 MSto z. ſed nota ibidem poſita eſt, ad</line>
        <line lrx="2267" lry="2565" ulx="295" uly="2505">un i. e. ut mactaretur &amp; combureretur, prop- indicandum, aliquid ibidem deeſſe, quod ſup-</line>
        <line lrx="2275" lry="2612" ulx="295" uly="2559">ter ſanctificationem Dei, ideò ſemper præſens eiſe plendum ſit, confer. etiam tract, Talm. Schab-=</line>
        <line lrx="2267" lry="2673" ulx="292" uly="2611">reputabatur, vide Gur Arjeh fol, 16 1. col. I. fin bat, ol. 3 3. a. &amp; Bava batra, fol. 9 8. . it. not-</line>
        <line lrx="2265" lry="2724" ulx="291" uly="2665">ac not. in na n h, loc. in edit. pan rw, ubi loci iſtius expoſitica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1521" type="textblock" ulx="1283" uly="1463">
        <line lrx="1290" lry="1521" ulx="1283" uly="1463">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2781" type="textblock" ulx="234" uly="2719">
        <line lrx="2264" lry="2781" ulx="234" uly="2719">x Hebr. n, poſt verhum iſtud in utroque MSto habetur; eceterùm de Joſepho iſto, Simonis fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2947" type="textblock" ulx="290" uly="2772">
        <line lrx="2257" lry="2837" ulx="294" uly="2772">hæc ſunt addita: yv p&amp; yDe an e lio, vid. &amp; not. ad Numer. cap. 7. verſ. 12.</line>
        <line lrx="2059" lry="2895" ulx="290" uly="2827">2 enn e een wenn en enn ign. n. SS</line>
        <line lrx="2205" lry="2947" ulx="294" uly="2876">r N . en  ee ie een Confet. hic tract. Talm. Megilla, ol. II. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="598" lry="353" type="textblock" ulx="457" uly="303">
        <line lrx="598" lry="353" ulx="457" uly="303">1028</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="345" type="textblock" ulx="1282" uly="252">
        <line lrx="1707" lry="345" ulx="1282" uly="252">LEVITICIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="166" type="textblock" ulx="2195" uly="152">
        <line lrx="2209" lry="166" ulx="2195" uly="152">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="256" type="textblock" ulx="2025" uly="235">
        <line lrx="2067" lry="256" ulx="2025" uly="235">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="611" type="textblock" ulx="436" uly="382">
        <line lrx="2515" lry="471" ulx="462" uly="382">illis initum. 157. Verl. 4 5. Fæderis bPriſcorum] (Nempè:) tribuum (lſraẽlitica-</line>
        <line lrx="2510" lry="536" ulx="436" uly="463">rum.) Verſ. 46. Et leges] (Dictio HoDRideèò hic in plurali uſurpatur, quia lex)</line>
        <line lrx="2529" lry="611" ulx="466" uly="531">una in ſcriptis &amp; altera ore prolata eſt; 158. refert (autem hic Scriptura,) quôd ambæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="681" type="textblock" ulx="443" uly="594">
        <line lrx="1266" lry="681" ulx="443" uly="594">datæ ſint  Moſi in (monte) Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="843" type="textblock" ulx="1167" uly="697">
        <line lrx="1838" lry="843" ulx="1167" uly="697">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1002" type="textblock" ulx="650" uly="899">
        <line lrx="1475" lry="1002" ulx="650" uly="899">Erſ. 2. Càm ſegregaverit] Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="994" type="textblock" ulx="1486" uly="900">
        <line lrx="2507" lry="994" ulx="1486" uly="900">Nbnd hic idem ſignificat, ac) Bvi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1127" type="textblock" ulx="682" uly="992">
        <line lrx="2507" lry="1064" ulx="682" uly="992">ſeparaverit † ore ſuo. I. Eod. verſ. 2. In æſtimatione animarum] i. e. Ut</line>
        <line lrx="2506" lry="1127" ulx="684" uly="1060">det æſtimationem animæ ejus, dicens: æſtimatio rei, cujus anima ab ea z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1203" type="textblock" ulx="470" uly="1131">
        <line lrx="1468" lry="1203" ulx="470" uly="1131">dependet, (incumbit) mihi. 3. Verlſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1203" type="textblock" ulx="1496" uly="1126">
        <line lrx="2506" lry="1203" ulx="1496" uly="1126">Et erit æſtimatio &amp; .] Non ſignificat (di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1342" type="textblock" ulx="471" uly="1199">
        <line lrx="2507" lry="1271" ulx="474" uly="1199">ctio) iſta pretium; * ſed ſive ille (homo) carus ſit ſive vilis pro numero anno-</line>
        <line lrx="2509" lry="1342" ulx="471" uly="1268">rum ejus 4. iſta æſtimatio determinata eſt ſuper illo (homine) in iſto textu. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1396" type="textblock" ulx="2393" uly="1342">
        <line lrx="2506" lry="1396" ulx="2393" uly="1342">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1745" type="textblock" ulx="483" uly="1488">
        <line lrx="1477" lry="1544" ulx="483" uly="1488">157. Conter. hic præ aliis l'. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1474" lry="1596" ulx="530" uly="1541">Chald. h. loc. ubi plura, vide  R. Iſaac Munim.</line>
        <line lrx="1474" lry="1649" ulx="526" uly="1594">Fid. p. 1 5 1. &amp; Nizzach. p. 256. spad D. Wa-</line>
        <line lrx="1479" lry="1707" ulx="531" uly="1648">genſeil. in Tel. ign. Satan. it. Gorion. l. 6, c. 60.</line>
        <line lrx="1120" lry="1745" ulx="527" uly="1703">circà fin. edit. Goth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1809" type="textblock" ulx="447" uly="1749">
        <line lrx="1365" lry="1809" ulx="447" uly="1749">135 %, Hebr. 9 7), ut hic, vel: uti alias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1919" type="textblock" ulx="528" uly="1804">
        <line lrx="1475" lry="1862" ulx="528" uly="1804">– vyad i. e. lex oralis, l de</line>
        <line lrx="1472" lry="1919" ulx="529" uly="1860">qua vide præ aliis Buxtorf. Synag. Jud. cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1970" type="textblock" ulx="529" uly="1914">
        <line lrx="1500" lry="1970" ulx="529" uly="1914">pag. m, 54. &amp; ſeqq. confer. &amp; D. Maji Theol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2230" type="textblock" ulx="481" uly="1967">
        <line lrx="1472" lry="2026" ulx="525" uly="1967">Jud. Loc. 1. F. 6. pag. 1 9. ̈ ſeqq. ubi rationes</line>
        <line lrx="1425" lry="2078" ulx="531" uly="2021">Judæorum pto lege orali refellunrtdur.</line>
        <line lrx="1473" lry="2131" ulx="481" uly="2072">† Hebr. una, in MSto z. pro eo legirur Mten i.</line>
        <line lrx="1486" lry="2182" ulx="533" uly="2129">e. dictæ ſint, &amp; pro ppa ibidem habetur: on</line>
        <line lrx="1188" lry="2230" ulx="535" uly="2182">i. e. de Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2288" type="textblock" ulx="544" uly="2212">
        <line lrx="1506" lry="2288" ulx="544" uly="2212">Confer. hic tractat. Talm. Naſir, Dl. 5 1. a. 5, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2345" type="textblock" ulx="533" uly="2287">
        <line lrx="1471" lry="2345" ulx="533" uly="2287">Erachin fol. y. b. it. Temurah, fol. 2. 6. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2403" type="textblock" ulx="539" uly="2340">
        <line lrx="1503" lry="2403" ulx="539" uly="2340">3. a. &amp; Chagiga, Fol. 10. a, &amp; Bechorot, JFol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2503" type="textblock" ulx="490" uly="2397">
        <line lrx="1206" lry="2460" ulx="541" uly="2397">51, .%.</line>
        <line lrx="1472" lry="2503" ulx="490" uly="2450">I. Ita, ut diſertè ore ſuo exprimat votum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2929" type="textblock" ulx="480" uly="2501">
        <line lrx="1475" lry="2558" ulx="533" uly="2501">fer. hic P. Pagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1471" lry="2611" ulx="533" uly="2556">vide &amp; Numer. e. 6. v. 2. D. I, ac ſuprà Levit. c.</line>
        <line lrx="1005" lry="2666" ulx="538" uly="2613">22. V. 2 I. Sign. *</line>
        <line lrx="1477" lry="2719" ulx="480" uly="2660">2. Sicuti eſt: caput ſive cor, à quo dependet vita,</line>
        <line lrx="1469" lry="2772" ulx="531" uly="2716">ita exponitur in Gur Arjeh/l. 16 1. col. 2, med.</line>
        <line lrx="1472" lry="2821" ulx="533" uly="2766">nam, ſi dixerit: æſtimatio manus aut pedis, (9</line>
        <line lrx="1486" lry="2883" ulx="533" uly="2818">quo anima ſeu vita non dependet,) mihi incum.</line>
        <line lrx="1471" lry="2929" ulx="531" uly="2871">bit, is dn e n nde N i, 8. nihil di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1700" type="textblock" ulx="1503" uly="1486">
        <line lrx="2507" lry="1545" ulx="1544" uly="1486">hic exponitur, ſecùs eſt in animali, vid. veri,. 9.</line>
        <line lrx="2494" lry="1593" ulx="1503" uly="1538">h. cap. n. 13.</line>
        <line lrx="2501" lry="1649" ulx="1517" uly="1591">3. Id eſt: ego iſtius rei nomine me obſteictum</line>
        <line lrx="2500" lry="1700" ulx="1561" uly="1645">agnoſco, ego illam vel ejus æſtimationem debeo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1860" type="textblock" ulx="1563" uly="1752">
        <line lrx="2500" lry="1811" ulx="1563" uly="1752">fer. &amp; ver’. ſequ, 5. h. cap. D. 7. &amp; Levif. c. 22. V.</line>
        <line lrx="2500" lry="1860" ulx="1571" uly="1808">18. a. 57. &amp; Levit. c. 2 2. v. 1 8. n. 57. it. not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2128" type="textblock" ulx="1498" uly="1911">
        <line lrx="2430" lry="1969" ulx="1566" uly="1911">Erachin, fol. 2. 2. &amp; fol. 4. a. it. Fol. 20. a.</line>
        <line lrx="2503" lry="2026" ulx="1498" uly="1966">* Hebr. b'n, i. e. pecuniam ſeu pretium pecu-</line>
        <line lrx="2504" lry="2079" ulx="1564" uly="2016">niæ, ſenſus eſt: dictio y non ſumitur hic pro</line>
        <line lrx="2504" lry="2128" ulx="1548" uly="2075">pretio, quod in coœsteris rebus ſaeris dari ſolet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2558" type="textblock" ulx="1507" uly="2288">
        <line lrx="2501" lry="2340" ulx="1564" uly="2288">ro annorum; ſicuti in hoc textu æſtimatio iſta</line>
        <line lrx="2502" lry="2402" ulx="1561" uly="2341">determinata eſt, ſic in not. an 'av hic expo-</line>
        <line lrx="2425" lry="2448" ulx="1558" uly="2394">nitur, vid. num, ſequ. 4.</line>
        <line lrx="2504" lry="2504" ulx="1507" uly="2446">4. Hæc verba vaw 92, i. e. pro numere anno-</line>
        <line lrx="2502" lry="2558" ulx="1562" uly="2500">rum ejus, àm in Bibliis Buxtorf. quàm in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2661" type="textblock" ulx="1563" uly="2607">
        <line lrx="2505" lry="2661" ulx="1563" uly="2607">ſchi, ac ſi illa in ipſo textu ſacro hic habeantur 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2883" type="textblock" ulx="1562" uly="2821">
        <line lrx="2500" lry="2883" ulx="1562" uly="2821">ba iſta: pro numero annorum, non tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2983" type="textblock" ulx="531" uly="2929">
        <line lrx="1471" lry="2983" ulx="531" uly="2929">zxit &amp; ab omnibus liber eſt, ſic in not,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2939" type="textblock" ulx="1560" uly="2876">
        <line lrx="2403" lry="2939" ulx="1560" uly="2876">verba textus ſacri, ſed'ut notæ adducuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="375" type="textblock" ulx="2121" uly="265">
        <line lrx="2532" lry="375" ulx="2121" uly="265">CAbp. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="516" type="textblock" ulx="2566" uly="443">
        <line lrx="2579" lry="454" ulx="2566" uly="443">*</line>
        <line lrx="2580" lry="516" ulx="2572" uly="506">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2183" type="textblock" ulx="1527" uly="1700">
        <line lrx="2549" lry="1754" ulx="1562" uly="1700">vide . Fagii not. ad Paraphr. Chald. b, loc. con-</line>
        <line lrx="2530" lry="1923" ulx="1527" uly="1862">àa4d 2. Reg. c. 12, v. 4. num. 6. &amp; tract. Talmud.</line>
        <line lrx="2538" lry="2183" ulx="1563" uly="2126">dum vovens dicit: tale ac tale pretium mihi in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2290" type="textblock" ulx="1562" uly="2179">
        <line lrx="2549" lry="2239" ulx="1562" uly="2179">cumbit; ſed æſtimatio ejus rei, quæ hic voto</line>
        <line lrx="2550" lry="2290" ulx="1563" uly="2233">oblata ſeu ſanctificata eſt, inſtituitur pro nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2826" type="textblock" ulx="1560" uly="2661">
        <line lrx="2499" lry="2722" ulx="1563" uly="2661">quod tamen ſecùs eſt; reperiuntur autem ſupra</line>
        <line lrx="2559" lry="2774" ulx="1561" uly="2715">in Levit: g. 2 5. verſ. 52. quapropter etiam in edi-</line>
        <line lrx="2499" lry="2826" ulx="1560" uly="2772">tione P'nn ine, quam hic ſecutus ſum, ver-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="2975" type="textblock" ulx="2589" uly="2926">
        <line lrx="2759" lry="2975" ulx="2589" uly="2926">“ 9. Hebr. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="599" type="textblock" ulx="2617" uly="273">
        <line lrx="2791" lry="344" ulx="2622" uly="273">CAL. WV</line>
        <line lrx="2810" lry="388" ulx="2632" uly="347">—</line>
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2619" uly="381">Yerl 3. Min</line>
        <line lrx="2808" lry="535" ulx="2624" uly="449">(liete) Chl</line>
        <line lrx="2809" lry="599" ulx="2617" uly="533">0, uiguing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="733" type="textblock" ulx="2618" uly="596">
        <line lrx="2810" lry="656" ulx="2620" uly="596">votum facete</line>
        <line lrx="2809" lry="733" ulx="2618" uly="662">tetun) qui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="794" type="textblock" ulx="2575" uly="735">
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2575" uly="735">mibi. , Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1069" type="textblock" ulx="2613" uly="798">
        <line lrx="2809" lry="883" ulx="2617" uly="798">ungit dies ſene</line>
        <line lrx="2808" lry="948" ulx="2616" uly="867">uando ſenelci</line>
        <line lrx="2807" lry="1002" ulx="2615" uly="951">fomina autermn</line>
        <line lrx="2808" lry="1069" ulx="2613" uly="1014">pam dicunt ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1143" type="textblock" ulx="2561" uly="1080">
        <line lrx="2807" lry="1143" ulx="2561" uly="1080">eſt thelaurus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1291" type="textblock" ulx="2584" uly="1157">
        <line lrx="2809" lry="1225" ulx="2584" uly="1157">ltmut manusz e</line>
        <line lrx="2810" lry="1291" ulx="2611" uly="1227">eun †) (Nemp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1364" type="textblock" ulx="2563" uly="1297">
        <line lrx="2807" lry="1364" ulx="2563" uly="1297">mnundsejus, gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1785" type="textblock" ulx="2592" uly="1443">
        <line lrx="2811" lry="1458" ulx="2615" uly="1443">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2615" uly="1471">5. Hed huic auton</line>
        <line lrx="2811" lry="1565" ulx="2640" uly="1525">relucatur R. DB</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2639" uly="1580">leg conſen,</line>
        <line lrx="2801" lry="1673" ulx="2592" uly="1633"> nOt. in</line>
        <line lrx="2810" lry="1739" ulx="2637" uly="1687">nacatus Tamr</line>
        <line lrx="2810" lry="1785" ulx="2638" uly="1739">tur conl. 8, Nide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1851" type="textblock" ulx="2578" uly="1787">
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2578" uly="1787"> bethort ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2504" type="textblock" ulx="2609" uly="1848">
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2612" uly="1848">6, Fige: minorent</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2618" uly="1900">t.2l. kl. h leh</line>
        <line lrx="2742" lry="2006" ulx="2636" uly="1964">(ap. M. I1.</line>
        <line lrx="2809" lry="2066" ulx="2617" uly="2012">7. Jice, gur paul</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2640" uly="2061">ta ſune, confer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2633" uly="2120">Hebr. vn P</line>
        <line lrx="2800" lry="2220" ulx="2634" uly="2173">N he. ham</line>
        <line lrx="2702" lry="2266" ulx="2635" uly="2225">MSto.</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2609" uly="2281">3. Nam fir4 ficeſi</line>
        <line lrx="2810" lry="2402" ulx="2634" uly="2330">Aflinaturqbingt</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2633" uly="2387">Magelimno autemn</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2634" uly="2442">Ueiſn7. habenan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2666" type="textblock" ulx="1562" uly="2492">
        <line lrx="2811" lry="2552" ulx="2552" uly="2492">ii pante ell win</line>
        <line lrx="2554" lry="2614" ulx="1562" uly="2553">Hebræa, quàâ uſus ſum, adducuntur in notis Ra-</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2550" uly="2606">uri ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2607" type="textblock" ulx="2634" uly="2550">
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2634" uly="2550">tertia parte nind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2944" type="textblock" ulx="2632" uly="2656">
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2635" uly="2656">Alimatur tiigtn</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2633" uly="2720">liiautem detemn</line>
        <line lrx="2805" lry="2823" ulx="2633" uly="2761">bie tact Talm.</line>
        <line lrx="2809" lry="2879" ulx="2632" uly="2823">doo ho/, 1</line>
        <line lrx="2806" lry="2944" ulx="2632" uly="2871">bana datr ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3049" type="textblock" ulx="2630" uly="2962">
        <line lrx="2807" lry="2991" ulx="2766" uly="2962"> UI</line>
        <line lrx="2811" lry="3049" ulx="2630" uly="2976">dn: Mii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="158" lry="352" ulx="0" uly="252">A.VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="207" lry="431" ulx="0" uly="364">(liailtic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="158" lry="513" ulx="0" uly="445">un guialen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="219" lry="592" ulx="0" uly="499">Motene</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="166" lry="1189" ulx="0" uly="1113">igniſeat di⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1241" ulx="2" uly="1203">umero anno⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1312" ulx="1" uly="1264">tertu. Eod,</line>
        <line lrx="168" lry="1385" ulx="110" uly="1332">etl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="169" lry="1488" ulx="0" uly="1451">en</line>
        <line lrx="170" lry="1534" ulx="0" uly="1481">ali, id erl. ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="168" lry="1631" ulx="12" uly="1587">me obſteickum</line>
        <line lrx="167" lry="1690" ulx="0" uly="1644">nationem debeo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="168" lry="1743" ulx="0" uly="1696">ald b,loe, cone</line>
        <line lrx="167" lry="1794" ulx="0" uly="1753">Lerikc, 110r.</line>
        <line lrx="169" lry="1855" ulx="0" uly="1805">,n. ſe dt not⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1903" ulx="0" uly="1860"> ad, Talmud.</line>
        <line lrx="112" lry="1969" ulx="0" uly="1916">Fol. 10.2.</line>
        <line lrx="171" lry="2024" ulx="0" uly="1970">1 prelium peell⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2073" ulx="0" uly="2024">ſumwitur hie oro</line>
        <line lrx="173" lry="2135" ulx="0" uly="2076">lacnis dati ſolet,</line>
        <line lrx="171" lry="2196" ulx="2" uly="2127">petium nihi in⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2241" ulx="0" uly="2186">ei, qur hie ſoto</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="193" lry="2294" ulx="0" uly="2246">tuitur pronume⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="173" lry="2342" ulx="0" uly="2290">u eſtimatio iſti</line>
        <line lrx="174" lry="2399" ulx="0" uly="2349">1  hic eno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="175" lry="2504" ulx="0" uly="2464"> numeto inno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2573" type="textblock" ulx="1" uly="2509">
        <line lrx="195" lry="2573" ulx="1" uly="2509">gbamin editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="175" lry="2616" ulx="0" uly="2562">mtatinnotis Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="240" lry="2669" ulx="0" uly="2622">obic habeantut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2729" type="textblock" ulx="3" uly="2669">
        <line lrx="174" lry="2729" ulx="3" uly="2669">nlut autemn luptl</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="211" lry="2778" ulx="0" uly="2728">pter eliatn in edl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="174" lry="2832" ulx="5" uly="2784">ſecutus iumm, ler⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2890" ulx="0" uly="2842">n, non tanquan</line>
        <line lrx="135" lry="2949" ulx="5" uly="2899">Cducumr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="372" type="textblock" ulx="295" uly="295">
        <line lrx="619" lry="372" ulx="295" uly="295">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="361" type="textblock" ulx="1215" uly="305">
        <line lrx="1576" lry="361" ulx="1215" uly="305">LEVITIICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="395" type="textblock" ulx="2196" uly="339">
        <line lrx="2329" lry="395" ulx="2196" uly="339">1029</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="489" type="textblock" ulx="292" uly="389">
        <line lrx="2334" lry="489" ulx="292" uly="389">verſ. 3. Tſtimatioe] (Dictio 2  idem valet,) atque Pp; . duplicatio autem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="534" type="textblock" ulx="299" uly="468">
        <line lrx="1263" lry="534" ulx="299" uly="468">(literæ) Caph (in voce  ν) non novi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="552" type="textblock" ulx="1282" uly="483">
        <line lrx="1891" lry="552" ulx="1282" uly="483">ex quanam illa ſit lingua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="561" type="textblock" ulx="1961" uly="494">
        <line lrx="2328" lry="561" ulx="1961" uly="494">Verſ. 5. Et ſi ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="771" type="textblock" ulx="289" uly="524">
        <line lrx="2327" lry="627" ulx="291" uly="524">eo, qui quinque annos natus eſ (Hoc ideò hic dicitur,) non, quòd is, qui parvulus eſt,</line>
        <line lrx="2328" lry="696" ulx="291" uly="604">votum facere poſſit, quia in verbis parvuli 6. nulla eſt (obligatio;) ſed adultus (te-</line>
        <line lrx="2328" lry="771" ulx="289" uly="674">netur,) qui dixit: æſtimatio parvuli iſtius, qui quinque annos natus eſt, (incumbit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="874" type="textblock" ulx="287" uly="743">
        <line lrx="494" lry="796" ulx="290" uly="743">mihi. 7.</line>
        <line lrx="799" lry="874" ulx="287" uly="810">tingit dies ſenectutis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="898" type="textblock" ulx="562" uly="743">
        <line lrx="2329" lry="834" ulx="562" uly="743">Verſ. 7. Et ſi ab eo, qui ſexaginta annos natus &amp; &amp;c.] Quando aliquis at-</line>
        <line lrx="2326" lry="898" ulx="820" uly="814">fœmina propè eſt, ut æſtimetur tanquâm vir, quocircà vir, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1093" type="textblock" ulx="281" uly="877">
        <line lrx="2324" lry="964" ulx="284" uly="877">Quando ſeneſcit, pls, quàm tertia parte diminuitur quoad æſtimationem ſuam; 8.</line>
        <line lrx="2303" lry="1021" ulx="283" uly="946">fœmina autem non diminuitur quoad æſtimationem ſuam, niſi tertiâ ſolùm e</line>
        <line lrx="2323" lry="1040" ulx="703" uly="988">. 5 11 Part 5</line>
        <line lrx="2320" lry="1093" ulx="281" uly="1016">nam dicunt homines: ſenex in domo eſt teſta fracta 9. in domo; vetula in domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1221" type="textblock" ulx="274" uly="1082">
        <line lrx="1484" lry="1154" ulx="274" uly="1082">eſt theſaurus in domo &amp; ſignum bonum in domo.</line>
        <line lrx="1636" lry="1221" ulx="281" uly="1156">Ita, ut manus ejus non valeat dare æſtimationem iſtam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1242" type="textblock" ulx="1517" uly="1099">
        <line lrx="2318" lry="1179" ulx="1517" uly="1099">Verſ. 8. i autem pauperior eft]</line>
        <line lrx="2318" lry="1242" ulx="1706" uly="1172">Eod. verſ. 8. Et conſtituet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1374" type="textblock" ulx="278" uly="1215">
        <line lrx="2320" lry="1311" ulx="278" uly="1215">eum †] (Nempè,) ut æſtimetur 10. coràm ſacerdote, qui illum æſtimet, quantum.</line>
        <line lrx="2318" lry="1374" ulx="282" uly="1293">manus ejus, qui æſtimationem ſolvere debet, 11, præſtare poteſt. Eod. verſ. 8. Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1432" type="textblock" ulx="2212" uly="1401">
        <line lrx="2315" lry="1432" ulx="2212" uly="1401">Nuan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2952" type="textblock" ulx="270" uly="1463">
        <line lrx="1276" lry="1519" ulx="283" uly="1463">5. Sed huice autoris noſtri ſententiæ &amp; expolitioni</line>
        <line lrx="1273" lry="1573" ulx="334" uly="1515">reluctatur R. David Kimchi, vide b. Fag. loc.</line>
        <line lrx="1271" lry="1622" ulx="331" uly="1568">alleg. confer. &amp; Gur Arjeh ol. 16 1I. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1271" lry="1678" ulx="330" uly="1622">ac not. in an S“ b. loc. uhi caput primum</line>
        <line lrx="1263" lry="1738" ulx="328" uly="1675">tractatus Talmudici Erachin ol. 4. a. b. allega</line>
        <line lrx="1274" lry="1786" ulx="328" uly="1726">tur, conf. &amp; Nidda, f. 2 8. 6. it. Schabbat, f. 136,</line>
        <line lrx="1273" lry="1839" ulx="328" uly="1778">&amp; Bechorot, fol. 42. a. b. it. Erachin, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="1273" lry="1889" ulx="279" uly="1834">6. Sive: minorennis, confer. quæ fuprà ad Levit.</line>
        <line lrx="1271" lry="1943" ulx="326" uly="1889">c. 2 I. V. I. n. I. notata ſunt, vide &amp; infrà v. 9, h.</line>
        <line lrx="530" lry="1990" ulx="291" uly="1935">cap. n. 11.</line>
        <line lrx="1267" lry="2053" ulx="289" uly="1993">7. Vide, quæ pauloò ante, ad v. 2. h. eap. n. 3. no.-</line>
        <line lrx="1105" lry="2102" ulx="336" uly="2048">ta ſunt, confer. &amp; Erachin, fol. 1 9. a. .</line>
        <line lrx="1270" lry="2160" ulx="270" uly="2095">* Hebr. "NXe! 72 )) iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1270" lry="2216" ulx="323" uly="2153">nd i. e. nam dicunt &amp; c,abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="450" lry="2245" ulx="328" uly="2209">MSt0.</line>
        <line lrx="1265" lry="2320" ulx="276" uly="2256">38. Nam vir 4 viceſimo anno usque ad ſexageſimum</line>
        <line lrx="1247" lry="2372" ulx="325" uly="2312">æſtimatur quinquaginta ſiclis v. 3, h. cap. 4 ſe</line>
        <line lrx="1265" lry="2422" ulx="323" uly="2364">xageſimo autem anno quindecim ſiclis, (uti hoc</line>
        <line lrx="1271" lry="2479" ulx="325" uly="2417">veriſu 7. habetur,) quæ æ ſtimatio plus, quàm ter/</line>
        <line lrx="1262" lry="2532" ulx="323" uly="2470">tia parte eſt minor, aſt fœmina ſexagenaria ſolùm</line>
        <line lrx="1263" lry="2580" ulx="290" uly="2525">tertia parte minor eſt quoad æſtimationem, nam</line>
        <line lrx="1263" lry="2637" ulx="326" uly="2577">quæ eſt à vigeſimo anno usque ad ſexageſimum,</line>
        <line lrx="1240" lry="2693" ulx="328" uly="2631">æſtimatur triginta ſi lis, v. 4. h. cap- ſexagena</line>
        <line lrx="1259" lry="2740" ulx="325" uly="2685">ria autem decem ſiclis, ſicut. h. v. 7. dicitur, conf.</line>
        <line lrx="1257" lry="2793" ulx="325" uly="2738">hic tract. Talm. Erachin, ol. 18. a. . uti in</line>
        <line lrx="1250" lry="2849" ulx="323" uly="2792">b'pan H νh. loe. allegatur ad mar ginem, conf</line>
        <line lrx="1258" lry="2902" ulx="322" uly="2841">&amp; Bava batra, ol. 12 1. b. &amp; Bechorot, ol. 49. a.</line>
        <line lrx="1251" lry="2952" ulx="304" uly="2896">.Hebr. &amp;9, uti hic habetur; alii codices ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3021" type="textblock" ulx="322" uly="2951">
        <line lrx="1295" lry="3021" ulx="322" uly="2951">bent: &amp;e id eſt: un, fragmentum, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3015" type="textblock" ulx="1310" uly="1479">
        <line lrx="2308" lry="1538" ulx="1370" uly="1479">taptummodo oneri eſt, nonnulli legunt: &amp;mn</line>
        <line lrx="2307" lry="1587" ulx="1368" uly="1526">id eſt: b'y, nuditas, in Jalkut fol. 19 . col. 1.</line>
        <line lrx="2310" lry="1635" ulx="1364" uly="1580">legitur: &amp;ntiie &amp; exponitur Ywan i, e. offen-</line>
        <line lrx="2307" lry="1687" ulx="1363" uly="1633">diculum ſeu laqueus, in MSto I. habetur &amp;ree</line>
        <line lrx="2305" lry="1738" ulx="1358" uly="1684">i. e. deliquium ſeu volatile, ſenes enim laboribus</line>
        <line lrx="2305" lry="1794" ulx="1364" uly="1740">ferendis impares ſunt; aſt mulier annoſa, laba-</line>
        <line lrx="2305" lry="1854" ulx="1364" uly="1792">ribus adhuc aſſu eta, rectè domeſtlieos la bores per⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1905" ulx="1364" uly="1844">fert &amp; eſt &amp;n'b id eſt 'z&amp;, theiaurus in domo,</line>
        <line lrx="2301" lry="1963" ulx="1363" uly="1899">vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1445. G&amp; ſeq. con-</line>
        <line lrx="2105" lry="2010" ulx="1360" uly="1951">fer. &amp;  as n ibique not. h. loc.</line>
        <line lrx="2302" lry="2066" ulx="1310" uly="2004">t Hebr.)  py) iſtud &amp; ſequentia, usque ad:  yy</line>
        <line lrx="2299" lry="2118" ulx="1359" uly="2059">VX&amp; i. e. ſecundum id, quod &amp;c. abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1649" lry="2164" ulx="1361" uly="2114">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2301" lry="2226" ulx="1315" uly="2165">10. Hebræa ita habent; Pawy 5 8h Pyay</line>
        <line lrx="2297" lry="2267" ulx="1359" uly="2212">Pyn neen ih ſice in editione mnew</line>
        <line lrx="2296" lry="2331" ulx="1358" uly="2271">n-t t &amp; in exemplari Hebraico, quo nſus</line>
        <line lrx="2299" lry="2374" ulx="1357" uly="2321">ſum, notatum reperitur 4 Commentatore no-</line>
        <line lrx="2297" lry="2430" ulx="1357" uly="2375">ſtro ad verba illa textus ſacri: nye i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2291" lry="2478" ulx="1356" uly="2428">conſtituet illum; ſed abſunt iſta à Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="2294" lry="2539" ulx="1357" uly="2481">torfianis, ut &amp; ab utroque MSto, ſicuti jam di-</line>
        <line lrx="2290" lry="2598" ulx="1354" uly="2535">Aum, confer. hic tract. Talm. Taanit, fol. 7. 5.</line>
        <line lrx="2241" lry="2639" ulx="1406" uly="2586">Megilla, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2287" lry="2702" ulx="1313" uly="2641">1. Ita hic vertere volui verbum Pyyn, ut illud di-</line>
        <line lrx="2283" lry="2754" ulx="1352" uly="2694">ſcernatur à ſacerdote, qui etiam Phyn, i. e. æſti-</line>
        <line lrx="2286" lry="2809" ulx="1352" uly="2754">mat; nota autem, quòd alius ſit ayn; alius</line>
        <line lrx="2283" lry="2865" ulx="1348" uly="2801">Tya, hic eſt, qui æ ſtimatur, etiam parvulus 5 afſt</line>
        <line lrx="2284" lry="2914" ulx="1346" uly="2853">ille eſt, qui æſtimat quique æſtimationem ſolvit,</line>
        <line lrx="2283" lry="2973" ulx="1346" uly="2909">qui non eſt,; niſi magnus ſive adultus, qui voto</line>
        <line lrx="2281" lry="3015" ulx="2184" uly="2974">obli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2335" lry="204" type="textblock" ulx="2309" uly="185">
        <line lrx="2335" lry="204" ulx="2309" uly="185">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="372" type="textblock" ulx="2140" uly="286">
        <line lrx="2508" lry="372" ulx="2140" uly="286">CAp. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="376" type="textblock" ulx="2558" uly="274">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="2558" uly="274">YNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="612" type="textblock" ulx="447" uly="386">
        <line lrx="2808" lry="507" ulx="447" uly="386">cundum id, quod aſſequi poterit] i. e. Pro modo“ facultatum ejus æſtimabit illum 7* = Ciles) de⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="552" ulx="450" uly="466">&amp; relin quet ei (ſacerdos tantum,) quantum ſufſicit ad vitam tolerandam, (nempeè?:) e:) cuilbet</line>
        <line lrx="2802" lry="579" ulx="2625" uly="535">ſell ſacerdotis.</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2608" uly="540">(cil ſacerdotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="689" type="textblock" ulx="447" uly="547">
        <line lrx="2515" lry="675" ulx="447" uly="547">ledam. Pulinar 12, &amp; tegumentum atque inſtrumenta artificii, ſi fuerit (verbi gra-</line>
        <line lrx="2536" lry="689" ulx="448" uly="615">tia) agaſo, relinquat ei aſinum ſuum. Verſ. 9. Quicquid ex eo dederit] Si dixerit pes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="820" type="textblock" ulx="446" uly="678">
        <line lrx="2480" lry="753" ulx="446" uly="678">iſtius (animalis *** erit) ſacriſicium, ipſius verba ſubſiſtent, 13. &amp; vendetur (animal)</line>
        <line lrx="2479" lry="820" ulx="446" uly="754">ad neceffitates ſacrificii, 14. &amp; (reliquum) pretium ejus (animalis) erit profanum, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="896" type="textblock" ulx="449" uly="821">
        <line lrx="2477" lry="896" ulx="449" uly="821">cepté preti&amp; iſtô, (quod datur pro) membro (animalis.) Verſ. 10. Bonum † pro ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1096" type="textblock" ulx="339" uly="890">
        <line lrx="1461" lry="965" ulx="448" uly="890">lo] i. e, Integrum pro eo, quod vitioſum</line>
        <line lrx="2539" lry="1030" ulx="446" uly="957">Ac multo magis (non mutabitur) bonum pro bono &amp; malum pro malo. * Verſ. 11.</line>
        <line lrx="2477" lry="1096" ulx="339" uly="1026">DOmne * animal immundaum] De illo (animali,) quod vitio * laborat, loquitur (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="956" type="textblock" ulx="1475" uly="888">
        <line lrx="2476" lry="956" ulx="1475" uly="888">eſt. Eod. verſ. 10. Aut malum pro bono]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1168" type="textblock" ulx="443" uly="1094">
        <line lrx="2476" lry="1168" ulx="443" uly="1094">Scriptura, quòd illud immundum ſit ad ſanctiſicandum, 15. ac docet te Scriptura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1247" type="textblock" ulx="443" uly="1162">
        <line lrx="1109" lry="1247" ulx="443" uly="1162">quòd res ſacræ perſectæ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1310" type="textblock" ulx="2373" uly="1231">
        <line lrx="2478" lry="1310" ulx="2373" uly="1231">(Lo-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1234" type="textblock" ulx="1147" uly="1162">
        <line lrx="2475" lry="1234" ulx="1147" uly="1162">non fiant profanæſolutò redemptionis pretiò, niſi labe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1363" type="textblock" ulx="1421" uly="1354">
        <line lrx="1441" lry="1363" ulx="1421" uly="1354">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1768" type="textblock" ulx="442" uly="1392">
        <line lrx="1436" lry="1454" ulx="495" uly="1392">obligari poteſt, confer. ſuprà verſ. 5. h. cap. n. 6.</line>
        <line lrx="1438" lry="1507" ulx="498" uly="1446">S&amp; Jalkut Part. 1. Fol, 19 ⁸. col. r. med, &amp; Bava</line>
        <line lrx="1437" lry="1561" ulx="495" uly="1499">mezia, Fol. 114. a. 5. &amp; Erachin, Fal. 17. b. &amp;</line>
        <line lrx="749" lry="1617" ulx="490" uly="1560">ſol. 24. a. 5.</line>
        <line lrx="1438" lry="1664" ulx="446" uly="1603">* Conler. hic Etachin, Fol. 4. a. b. &amp; ol. 7. b. &amp;</line>
        <line lrx="1209" lry="1721" ulx="495" uly="1667">Fol. 17. a. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1768" ulx="442" uly="1713">XX Hebr. rrb, in utzoque MSto legitur? τααπ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1824" type="textblock" ulx="462" uly="1764">
        <line lrx="1451" lry="1824" ulx="462" uly="1764">1. e. ordinabit vel diriget eum, ſeil. juxtà nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1933" type="textblock" ulx="495" uly="1818">
        <line lrx="1438" lry="1880" ulx="495" uly="1818">tum annorum æſtimabit eum, nam verbum</line>
        <line lrx="1437" lry="1933" ulx="499" uly="1866">in Targum relpondet Hebræo Jy; vid. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2036" type="textblock" ulx="451" uly="1974">
        <line lrx="1467" lry="2036" ulx="451" uly="1974">12. Sive: culcitram, ſic dictionem a, quæ hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2467" type="textblock" ulx="444" uly="2026">
        <line lrx="1437" lry="2090" ulx="498" uly="2026">habetur, interpretor, confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1448" lry="2149" ulx="487" uly="2080">fol. 1025. in utroque MSto legitur: O, pulvi-</line>
        <line lrx="1378" lry="2193" ulx="449" uly="2142">nar, tes eadem eſt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2248" ulx="444" uly="2190">XX Hebr. ma, ſic in MSto z. hic additum repe-</line>
        <line lrx="1434" lry="2301" ulx="497" uly="2236">ritur, confer, hic Temurah, ol. I1. b. &amp; fol. 13.</line>
        <line lrx="1436" lry="2359" ulx="495" uly="2293">a. it. Fol. 3 2. 6. it. Chulin, fol. 69. 5, &amp; Erachin,</line>
        <line lrx="1346" lry="2401" ulx="516" uly="2357">ol. 4. b.</line>
        <line lrx="1449" lry="2467" ulx="450" uly="2360">1 a u⸗ ipſe tenetur præſtare, quod vovit, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2513" type="textblock" ulx="492" uly="2446">
        <line lrx="1464" lry="2513" ulx="492" uly="2446">ſer. Gur Arjeh fol. 16 1. ol. 2,circà fin. idque ob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2886" type="textblock" ulx="434" uly="2505">
        <line lrx="1433" lry="2567" ulx="496" uly="2505">tinet in animali, ſecuùs eſt in homine, de quo</line>
        <line lrx="1432" lry="2623" ulx="434" uly="2563">vigde ſuprà vVerſe 2. . cap. n. 2: ac not- in O*</line>
        <line lrx="1445" lry="2672" ulx="456" uly="2624">opar h. loc. .1</line>
        <line lrx="1440" lry="2729" ulx="446" uly="2670">14. Id eſi: ut inde ſacrlficium, quod ipſe vovit,</line>
        <line lrx="1181" lry="2778" ulx="491" uly="2724">offeratur, confer. Erachin fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1428" lry="2838" ulx="440" uly="2771">† Conter. hic tract., Talm. Bava mezia, fol. 47.</line>
        <line lrx="1439" lry="2886" ulx="497" uly="2831">a. &amp; Chulin, fol. 2. a. it., Bechorot, ſol. 14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2951" type="textblock" ulx="496" uly="2873">
        <line lrx="1441" lry="2951" ulx="496" uly="2873">6. &amp; Temurah,fol. 2, a. . &amp; l. 3,à: it. Fol .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1509" type="textblock" ulx="1479" uly="1373">
        <line lrx="2477" lry="1456" ulx="1479" uly="1373">. &amp; fol. 9. a. ö. &amp; ol. 11. F. it. Fol. t. 3. a. ſit. Se“</line>
        <line lrx="2466" lry="1509" ulx="1536" uly="1452">vachim, fol. 7. a. &amp; Menachot, fol. 9 3. 2. . &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1847" type="textblock" ulx="1475" uly="1506">
        <line lrx="1922" lry="1563" ulx="1528" uly="1506">Erachin, fol, 2. a. 6.</line>
        <line lrx="2468" lry="1633" ulx="1475" uly="1577">* Confer. hic tract. Talm. Temurak, fol. 9. &amp; fol“</line>
        <line lrx="2468" lry="1689" ulx="1537" uly="1634">17. a. ac Torat Cohanim, ſicuti in æ nan ne</line>
        <line lrx="2468" lry="1743" ulx="1527" uly="1685">b. loc., ad marginem allegantur, vide o notas i⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="1799" ulx="1526" uly="1738">bidem, it. Jalkut Part. I. Fol. 19 8. col. 2. eircà</line>
        <line lrx="2342" lry="1847" ulx="1527" uly="1792">fin. &amp; col. 3. ac 4. it. Bechorot, fol. 3 I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1970" type="textblock" ulx="1474" uly="1849">
        <line lrx="2514" lry="1912" ulx="1474" uly="1849">xX Conter. hie tract. Talm. Menachot, fol. 10 1, Aa.</line>
        <line lrx="2525" lry="1970" ulx="1525" uly="1904">&amp; Bechorot, fol. 37, a. 5, &amp; Temurah, ſol. 3 3. 2K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2012" type="textblock" ulx="1522" uly="1968">
        <line lrx="1562" lry="2012" ulx="1522" uly="1968">b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2150" type="textblock" ulx="1472" uly="2032">
        <line lrx="2533" lry="2095" ulx="1472" uly="2032">**½ Nimirùm ſerme hic eſt de illo animali, qued</line>
        <line lrx="2509" lry="2150" ulx="1525" uly="2094">quidem primo' mundum fuit, ſed vitie aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2307" type="textblock" ulx="1524" uly="2147">
        <line lrx="2462" lry="2203" ulx="1526" uly="2147">peſteà laborat; aſt infrà verſ. 27. . cap. ler-</line>
        <line lrx="2460" lry="2255" ulx="1528" uly="2202">mo eſt de animali, quod per ſe immundum eſt,</line>
        <line lrx="2343" lry="2307" ulx="1524" uly="2256">ſie in not. as “ν☛* hic expenitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2380" type="textblock" ulx="1481" uly="2312">
        <line lrx="2460" lry="2380" ulx="1481" uly="2312">1 5s I4 eſte quod non posſit ſanctificari vel conſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2425" type="textblock" ulx="1525" uly="2377">
        <line lrx="2502" lry="2425" ulx="1525" uly="2377">ſeorari, ut in ſacrificium offeratur, confer. &amp; hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2541" type="textblock" ulx="1521" uly="2429">
        <line lrx="2460" lry="2489" ulx="1525" uly="2429">Torat cohanim ac tract. Talm. Temurah, Fol</line>
        <line lrx="2473" lry="2541" ulx="1521" uly="2480">32. uti in dar ew . loc. allegantur ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2597" type="textblock" ulx="1520" uly="2535">
        <line lrx="2573" lry="2597" ulx="1520" uly="2535">ginem, ubi vide etiam notas, in utroque MSttto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2646" type="textblock" ulx="1520" uly="2581">
        <line lrx="2457" lry="2646" ulx="1520" uly="2581">pro: uH i. e, ad ſanctificandum, legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2699" type="textblock" ulx="1508" uly="2632">
        <line lrx="2542" lry="2699" ulx="1508" uly="2632">Hawpr i, e, ad offerendum illud, ſeil, in ſacriit⸗-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2938" type="textblock" ulx="1472" uly="2764">
        <line lrx="2448" lry="2829" ulx="1472" uly="2764">16. Sive: integræ, ſacrificia integra, quæ nulle</line>
        <line lrx="2449" lry="2877" ulx="1517" uly="2816">vitiò ſive maculà laborant, id enim dictio</line>
        <line lrx="2437" lry="2938" ulx="1515" uly="2873">SN, quæ hict habetur, noias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="870" type="textblock" ulx="2556" uly="599">
        <line lrx="2811" lry="677" ulx="2582" uly="599">gmiptutn, ut i</line>
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2556" uly="676">de domus, ¹1.</line>
        <line lrx="2811" lry="802" ulx="2562" uly="738">cmuarufn letind</line>
        <line lrx="2809" lry="870" ulx="2562" uly="815">luaßs alius hom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1148" type="textblock" ulx="2584" uly="885">
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2602" uly="885">cundumpretiumm</line>
        <line lrx="2805" lry="1017" ulx="2584" uly="953">mali, redemptio</line>
        <line lrx="2811" lry="1097" ulx="2588" uly="1022">gints icliseni⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1148" ulx="2599" uly="1092">Utredimat illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2786" type="textblock" ulx="2572" uly="1240">
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2605" uly="1240">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1321" ulx="2603" uly="1267">17 Lel: ail (pot</line>
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="2629" uly="1321">liat, ſic imerptett</line>
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2584" uly="1376">D),  in Hoph</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2628" uly="1431">ſeil. nn. Pig.</line>
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2627" uly="1482">1,n &amp; 10. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2623" uly="1538">initio, cum yover</line>
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2622" uly="1592">ſtei abem contta⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2623" uly="1643">ſetſus 17, 5, eap</line>
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2625" uly="1700">immundum eit al</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2580" uly="1754">0t. 20d dic retl.</line>
        <line lrx="2684" lry="1847" ulx="2576" uly="1808">tc. 1t</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2592" uly="1860">† Conter trad. T.</line>
        <line lrx="2806" lry="1970" ulx="2572" uly="1917">uchin, ſol, 19.2.</line>
        <line lrx="2773" lry="2030" ulx="2594" uly="1972">11. Nempe: ei,</line>
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2578" uly="2027">uum (othines ani</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2594" uly="2076">lit ggigtam panten</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2615" uly="2130">u ſeqn. 13. b,c</line>
        <line lrx="2804" lry="2240" ulx="2616" uly="2185">enfol 161. co.</line>
        <line lrx="2730" lry="2292" ulx="2614" uly="2252">cap. 0, 20,</line>
        <line lrx="2810" lry="2357" ulx="2579" uly="2296"> Fenſa ell, go</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2612" uly="2347">ſacetcos ellimaert</line>
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2612" uly="2405">1e oluenit à man</line>
        <line lrx="2808" lry="2509" ulx="2614" uly="2453">ſer not. in nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2588" uly="2513">10. la ell: Ciſhcie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2626" ulx="2592" uly="2570">Iumncondiionem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2611" uly="2628">Auam VOVerunt, ni</line>
        <line lrx="2807" lry="2736" ulx="2611" uly="2675">niacdere gebeam,</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2621" uly="2731">n gomini, conl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2879" type="textblock" ulx="2607" uly="2785">
        <line lrx="2799" lry="2838" ulx="2613" uly="2785">14.8 ſlleun bart.</line>
        <line lrx="2695" lry="2879" ulx="2607" uly="2841">gol,21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2573" uly="2890">
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2573" uly="2890"> Mnt gun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="135" lry="342" ulx="0" uly="271">. Ww.</line>
        <line lrx="134" lry="386" ulx="0" uly="353">—</line>
        <line lrx="137" lry="437" ulx="0" uly="385">Rtillum &amp;</line>
        <line lrx="117" lry="523" ulx="10" uly="453">(nempe:</line>
        <line lrx="138" lry="597" ulx="5" uly="519">(verbi gra.</line>
        <line lrx="151" lry="663" ulx="8" uly="590">Cixeritpet</line>
        <line lrx="139" lry="730" ulx="0" uly="663"> (anicnal)</line>
        <line lrx="139" lry="788" ulx="0" uly="728">lanum ex.</line>
        <line lrx="137" lry="864" ulx="0" uly="804">I ro na-</line>
        <line lrx="138" lry="940" ulx="0" uly="871">n pro hon</line>
        <line lrx="139" lry="993" ulx="29" uly="939">Ven I.</line>
        <line lrx="139" lry="1077" ulx="0" uly="1010">uieur hi)</line>
        <line lrx="140" lry="1145" ulx="0" uly="1081">deriptuts,</line>
        <line lrx="140" lry="1205" ulx="0" uly="1147">6, niſi labe</line>
        <line lrx="142" lry="1286" ulx="88" uly="1223">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="143" lry="1439" ulx="0" uly="1388">l13, alt. Se⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1494" ulx="0" uly="1441">l,a, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="140" lry="1628" ulx="0" uly="1549">oleg. 8 ſil</line>
        <line lrx="138" lry="1665" ulx="0" uly="1630">n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="141" lry="1720" ulx="0" uly="1677">de &amp; nota i⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1782" ulx="2" uly="1732">9,col.1, eites</line>
        <line lrx="75" lry="1839" ulx="2" uly="1787">.zu,</line>
        <line lrx="141" lry="1904" ulx="0" uly="1848">1,fol. 101,4</line>
        <line lrx="139" lry="1960" ulx="0" uly="1902">l,fol 33,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="141" lry="2099" ulx="0" uly="2038">imel, gnod</line>
        <line lrx="141" lry="2145" ulx="0" uly="2094">Aius Aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="391" type="textblock" ulx="278" uly="278">
        <line lrx="2310" lry="391" ulx="278" uly="278">CAP. xXVII. LEVITICI. 1031</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1225" type="textblock" ulx="261" uly="404">
        <line lrx="2313" lry="488" ulx="276" uly="404">(poſteà) affictantur. 17. Verſ. 12. Sicuti æſtimaverit Sacerdos, T ita erite] (Nem-</line>
        <line lrx="2311" lry="548" ulx="279" uly="478">pPée:) cuilibet alii 18. homini, 19. qui venit, ut emat illud (animal) è manu ſancti</line>
        <line lrx="2310" lry="623" ulx="275" uly="545">(ſcil. ſacerdotis.) Verſ, 13. Si verò redimendo üludredimet] Dominos aggravat 20.</line>
        <line lrx="2310" lry="690" ulx="280" uly="616">Scriptura, ut illi addere debeant quintam partem, ſic quoque in conſecratio-</line>
        <line lrx="2306" lry="760" ulx="275" uly="682">ne domus, 21. &amp; in ſanctiſicatione agri, 22, atque in redemptione deci-</line>
        <line lrx="2299" lry="823" ulx="275" uly="751">marum ſecundarum, :23. domini addunt quintam partem ; non vero ul-</line>
        <line lrx="2296" lry="896" ulx="265" uly="818">lus alius homo. Verſ. 16. Et erit aſtimatio ſecundum ſementem ejus] Non ſe-</line>
        <line lrx="2297" lry="967" ulx="265" uly="888">cundùm prerium ejus adæquatum, 24. eadem (quippe) erit ratio agri boni &amp; agri</line>
        <line lrx="2295" lry="1037" ulx="263" uly="958">mali, redemptio eorum, qui conſecrati ſunt, erit æqualis, corus 25. hordei quinqua-</line>
        <line lrx="2294" lry="1110" ulx="261" uly="1023">ginta ſiclis venit, ſic definit Scriptura idque (illa decernit eo in caſu,) ſi veni at (aliquis,.)</line>
        <line lrx="2294" lry="1170" ulx="262" uly="1094">ut redimat illum (agrum,) in principio Jubilæi; 26, ſi verò (aliquis) ven at, ut redi-</line>
        <line lrx="2296" lry="1225" ulx="2201" uly="1191">mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1628" type="textblock" ulx="269" uly="1263">
        <line lrx="1250" lry="1314" ulx="269" uly="1263">17. Vel: niſi (poſtea) aliquod vitium contraxe</line>
        <line lrx="1251" lry="1364" ulx="320" uly="1314">rint, ſic interpretor pNμ1aαc , unde eſt</line>
        <line lrx="1248" lry="1425" ulx="314" uly="1369">D, &amp; in Hophal &amp;mn, confer. D. Wagen-</line>
        <line lrx="1251" lry="1474" ulx="317" uly="1422">ſeil. Sota. pag. 589⸗ &amp; Gur Arjeh fol, 16 1. co0l.</line>
        <line lrx="1249" lry="1530" ulx="316" uly="1473">2, fin. &amp; col. 3: princ. nam de animali, quòd ab</line>
        <line lrx="1247" lry="1581" ulx="310" uly="1528">initio, cum voveretur, perfectum fuit; ſed po-</line>
        <line lrx="1248" lry="1628" ulx="309" uly="1579">ſteà labem contraxit, hic ſermonem eſſe, evincit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1642" type="textblock" ulx="1339" uly="1271">
        <line lrx="2286" lry="1332" ulx="1344" uly="1271">cratur vet Deo ſanctificatur, vide veri. ſequ. 14.</line>
        <line lrx="2284" lry="1384" ulx="1343" uly="1321">&amp; v. 1 5. h. cap. confer. &amp; Torat cohanim, pru⸗=</line>
        <line lrx="2282" lry="1439" ulx="1340" uly="1375">ut in  e n h. loc. allegatur ad margi⸗=</line>
        <line lrx="2276" lry="1488" ulx="1340" uly="1427">nem, it. Bava kama, ol. 6 8. 6. &amp; ſol. 6 9, b. it.</line>
        <line lrx="2279" lry="1540" ulx="1339" uly="1478">Avoda Sara, ſol. 6 3. a. &amp; Chulin fol. 139 a. &amp;</line>
        <line lrx="2282" lry="1597" ulx="1340" uly="1532">Erachin, ſol. 2 3,6. &amp; Temurah, fol. 9 a. it. ol</line>
        <line lrx="2143" lry="1642" ulx="1341" uly="1586">29. b. &amp; Bava mezia, Fol. 54. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1807" type="textblock" ulx="307" uly="1632">
        <line lrx="1930" lry="1699" ulx="310" uly="1632">verius 27. . cap. ubi de sanimali, quod per ſe 22. De quo vide veiſ. 19. b. cap⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1752" ulx="314" uly="1687">immundum eſt ab initio voti facti, agitur, vide 23. De quibus iatrà verſ. 31. . cap.</line>
        <line lrx="2275" lry="1807" ulx="307" uly="1739">not. ad dict. verſ. 27. 5, cap. n. 57: &amp; Sign. an- 24. Vel: juxtà adæquationem ejus, Hebr. wrw 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="141" lry="2204" ulx="0" uly="2149">7. 5, cMe lel⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2247" ulx="0" uly="2199">mundum eit,</line>
        <line lrx="48" lry="2301" ulx="0" uly="2265">itur.</line>
        <line lrx="141" lry="2374" ulx="1" uly="2325">aiyel conſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="182" lry="2489" ulx="0" uly="2433">emurdh, dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="142" lry="2538" ulx="1" uly="2492">Antur ad mal⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2606" ulx="0" uly="2542">utrogae Mot</line>
        <line lrx="140" lry="2652" ulx="0" uly="2602">um, legitut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2721" type="textblock" ulx="5" uly="2633">
        <line lrx="194" lry="2721" ulx="5" uly="2633">i nlaii</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="180" lry="2845" ulx="0" uly="2782">1, gur Ulls</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="140" lry="2894" ulx="0" uly="2839">enim dittis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2274" type="textblock" ulx="251" uly="1795">
        <line lrx="427" lry="1834" ulx="304" uly="1795">tec.</line>
        <line lrx="1242" lry="1905" ulx="251" uly="1846">† Confer. tract. Talm. Bechorot, fol. 14. b. &amp; E-</line>
        <line lrx="1228" lry="1955" ulx="306" uly="1900">rachin, fol, 18. a. H</line>
        <line lrx="1240" lry="2008" ulx="257" uly="1955">I8. Nempé: ei, qui non eſt dominus animalis,</line>
        <line lrx="1221" lry="2054" ulx="305" uly="2008">nam dominus animalis, ſiis illud redimere ve</line>
        <line lrx="1234" lry="2114" ulx="299" uly="2063">lit, quintam partem pretii addere debet, uti ver-</line>
        <line lrx="1238" lry="2167" ulx="298" uly="2115">tu ſequ. 1 3: h. cap. habetur, confer. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="1236" lry="2225" ulx="299" uly="2167">jeh /ol. 16 I. col. 3, princ., it. verſ. ſequ. 13. .</line>
        <line lrx="513" lry="2274" ulx="297" uly="2235">cap. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2331" type="textblock" ulx="228" uly="2272">
        <line lrx="1237" lry="2331" ulx="228" uly="2272">19. Senſus eſt, quòd animal iſtud eõò pretio, quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2591" type="textblock" ulx="249" uly="2328">
        <line lrx="1233" lry="2382" ulx="293" uly="2328">ſacerdos æſtimaverit, alii homini, qui illud eme-</line>
        <line lrx="1225" lry="2432" ulx="294" uly="2382">re voluerit à manu ſacerdotis, adjudicetur, con-</line>
        <line lrx="918" lry="2485" ulx="297" uly="2433">fer, not. in a D9 h. loc.</line>
        <line lrx="1228" lry="2532" ulx="249" uly="2487">20. Id eſt: difficilem ac duram reddit domino-</line>
        <line lrx="1228" lry="2591" ulx="294" uly="2538">rum conditionem, ſi illi ipſi redimere velint rem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2650" type="textblock" ulx="293" uly="2594">
        <line lrx="1255" lry="2650" ulx="293" uly="2594">quam voverunt, nempè, ut quintam partem pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2857" type="textblock" ulx="287" uly="2647">
        <line lrx="1230" lry="2703" ulx="294" uly="2647">tii addere debeant, quod ſecùs eſt in illis, qui non</line>
        <line lrx="1229" lry="2756" ulx="294" uly="2700">ſunt Jqomini, confer. verſ. antec, 12 , cap. n.</line>
        <line lrx="1228" lry="2809" ulx="299" uly="2751">19. &amp; alkut Part. 1, fol. 199. col. 1. med. ac</line>
        <line lrx="411" lry="2857" ulx="287" uly="2811">gol. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2919" type="textblock" ulx="220" uly="2858">
        <line lrx="1226" lry="2919" ulx="220" uly="2858">381. Nempè; quando domus per votum conſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2642" type="textblock" ulx="1317" uly="1801">
        <line lrx="2274" lry="1857" ulx="1334" uly="1801">qua relpectus habetur ad agrum, uc, ſi ille boaus</line>
        <line lrx="2271" lry="1908" ulx="1335" uly="1853">ſit, æſtimatio ejus augeatur; ü verô malus, æſti⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="1961" ulx="1332" uly="1907">matio minuatux; prodt in terra, inter Iſraelitas</line>
        <line lrx="2265" lry="2015" ulx="1333" uly="1957">dividendà, fieti debebat, vid. Numer. c. 27. v.</line>
        <line lrx="2264" lry="2071" ulx="1338" uly="2013">54. n. 6 8. ſed iſtud hoc in caſu fieri non debet,</line>
        <line lrx="2267" lry="2129" ulx="1329" uly="2066">nam par ratio eſt, quoad æſtimationem agri tàm</line>
        <line lrx="2266" lry="2172" ulx="1327" uly="2118">boni, quàm mali, ſicuti hie in notis Commen'a-</line>
        <line lrx="2265" lry="2229" ulx="1326" uly="2172">toris noſtri habetur, &amp; æſtimatio ejus fit 9</line>
        <line lrx="2268" lry="2286" ulx="1324" uly="2218">n 97 &amp; *αh i. e juxtä magnitudinem e-</line>
        <line lrx="2264" lry="2340" ulx="1323" uly="2275">jus, (i. e. quantum ſeminis ibi ſpargi poſſi; )non</line>
        <line lrx="2265" lry="2391" ulx="1321" uly="2331">autem juxtà pretium ejus adæquatum vei juxti</line>
        <line lrx="2261" lry="2441" ulx="1322" uly="2383">valorem ejus, ſic in not. am ne h, loc. ex-</line>
        <line lrx="2257" lry="2492" ulx="1322" uly="2436">ponitur, in MSto I. pro pu 9 Nh , e. non</line>
        <line lrx="2260" lry="2547" ulx="1320" uly="2490">juxtà pretium ejus adæquatum, legitur⸗  &amp;N</line>
        <line lrx="2258" lry="2605" ulx="1317" uly="2537">NA&amp; T i. e. non pro atione agei, ſed (eadem</line>
        <line lrx="1765" lry="2642" ulx="1320" uly="2595">erit ratio &amp; c.) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2703" type="textblock" ulx="1271" uly="2647">
        <line lrx="2255" lry="2703" ulx="1271" uly="2647">25. Hebr. 19, eſt menſura, continens deeem Ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2817" type="textblock" ulx="1319" uly="2700">
        <line lrx="2260" lry="2765" ulx="1319" uly="2700">thos ſive Ephas, quæ etiam Chomer vocatur, con-</line>
        <line lrx="2179" lry="2817" ulx="1322" uly="2753">fer. hie Jalkut Part. I. fol. 199. col. 2. &amp; 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2871" type="textblock" ulx="1269" uly="2807">
        <line lrx="2258" lry="2871" ulx="1269" uly="2807">26. Quomodo hoc ſit intelligendum, vide verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2980" type="textblock" ulx="1376" uly="2878">
        <line lrx="2265" lry="2931" ulx="2164" uly="2878">ſequ.</line>
        <line lrx="1633" lry="2980" ulx="1376" uly="2919">Oο0ο0ο0ο0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="369" type="textblock" ulx="1245" uly="277">
        <line lrx="2500" lry="369" ulx="1245" uly="277">LEVITICI. CAb. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2084" type="textblock" ulx="421" uly="333">
        <line lrx="2524" lry="481" ulx="457" uly="333">mat illum in medio —— dabit ipſe juxtà (annorum) Eyastonem cneimys: )</line>
        <line lrx="2540" lry="537" ulx="457" uly="469">ſiclum &amp; obolum 27. in annum (computabit,) nam (ager) ille non ſanctificatur, ni-</line>
        <line lrx="2506" lry="629" ulx="463" uly="535">ſi juxtà numerum * annorum Jubilæi, &amp;, ſi quidem ille redimitur, benè eſt; ſi verò</line>
        <line lrx="2507" lry="682" ulx="459" uly="608">non, theſaurarius eccleſiaſticus 28. vendit illum (agrum) pretiò iſté alii, isque (ager)</line>
        <line lrx="2538" lry="761" ulx="457" uly="667">permanebit in manu acecipientis usque ad Jubilæum, ad inſtar omnium cœterorum a-</line>
        <line lrx="2515" lry="826" ulx="459" uly="736">grorum, qui venduntur; quando verò ille (ager) egreditur &amp; manu ejus (accipientis</line>
        <line lrx="2535" lry="880" ulx="464" uly="813">ſive emptoris,) tunc ipſe redit ad ſacerdotes illius ſtationis, 29, in quam jubilæus in-</line>
        <line lrx="2510" lry="947" ulx="462" uly="874">cidit atque inter 30. illos (ſacerdotes pretium iſtud) dividitur, hoc eſt judicium, 31.</line>
        <line lrx="2512" lry="1030" ulx="460" uly="946">quod (hic) dicitur de conſecratione agri &amp; nunc exponam illud juxtà ſeriem verſuum.</line>
        <line lrx="2513" lry="1088" ulx="460" uly="1016">Verſ. 17. Si ab anno Jabileo ſanbtißicaverit &amp; .] i. e. Si, poſteaquàm præteriit annus</line>
        <line lrx="2510" lry="1156" ulx="462" uly="1070">Jubilæus, 32. ſtatim (aliquis) ſanctificaverit illum (agrum) ac venerit iſte, ut redimat</line>
        <line lrx="2533" lry="1220" ulx="421" uly="1155">„illum confeſtim. Eod. verſ. 17. Jaxtà aſtimationem ſtabit] i. e. Juxtà æſtimationem</line>
        <line lrx="2545" lry="1292" ulx="465" uly="1224">iſtam, quæ dicta eſt, fiet, (nimirùm) quinquaginta ficlos dabit. Verſ. 18. Se verò poſt</line>
        <line lrx="2535" lry="1374" ulx="464" uly="1292">Jubileum ſanltificaverit] Idem (erit,) ſi ſanctificaverit ill um (agrum) ab anno Jjubilæo</line>
        <line lrx="2527" lry="1443" ulx="467" uly="1360">&amp; permanſerit in manu theſaurarii eccleſiaſtici, 33. ac venerit iſte, ut redimat illum-</line>
        <line lrx="2515" lry="1516" ulx="468" uly="1428">poſt Ijubilæum. Eod. verſ. 18. Er ſupputabit ei ſaterdos pecuniam illius juxtà annos,</line>
        <line lrx="2540" lry="1585" ulx="469" uly="1490">gui reliqui ſunt.] i. e. Juxtà (annorum) ſupputationem; ſed quomodo? eece deter-</line>
        <line lrx="2514" lry="1645" ulx="468" uly="1561">minavit (Scriptura) pretium illius (agri) in quadraginta ac novem annos quinquagin-</line>
        <line lrx="2546" lry="1703" ulx="469" uly="1627">ta ſiclos, 34. en ſiclus (unus) in unumquemque annum; ſuùpereſt autem (unus) ſiclus</line>
        <line lrx="2509" lry="1788" ulx="467" uly="1694">omnibus (annis; ) ſiclus verò habet quadraginta octo obolos, 35. ecce fſic-</line>
        <line lrx="2541" lry="1840" ulx="466" uly="1771">lus &amp; obolus in annum (unum;) ſed deeſt obolus unus omnibus, (o-</line>
        <line lrx="2510" lry="1911" ulx="468" uly="1809">bolis,) dicunt Rabbini noſtri, quôd iſte obolus (ſi it) collybus 36. pro num-</line>
        <line lrx="2534" lry="2001" ulx="472" uly="1902">mis minutis, 37. qui itaque venit, ut redimat (agrum,) is dabit ſiclum &amp; obolum in</line>
        <line lrx="2533" lry="2084" ulx="2339" uly="1977">Aem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="396" type="textblock" ulx="454" uly="297">
        <line lrx="630" lry="396" ulx="454" uly="297">1032</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="375" type="textblock" ulx="957" uly="367">
        <line lrx="973" lry="375" ulx="957" uly="367">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2236" type="textblock" ulx="1565" uly="2070">
        <line lrx="1939" lry="2137" ulx="1565" uly="2070">ha betur, ſigni ficat.</line>
        <line lrx="2541" lry="2201" ulx="1569" uly="2101">.Conter. verſ. antec. 16. . cap. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2194" lry="2236" ulx="1568" uly="2161">2 5. ac not. in am rpw h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3021" type="textblock" ulx="466" uly="2044">
        <line lrx="1471" lry="2171" ulx="513" uly="2044">tequ. 17. h. Ppen. 32. ier Frachin,To 5.</line>
        <line lrx="1560" lry="2187" ulx="525" uly="2130">2. Se ol. 7. 32</line>
        <line lrx="1482" lry="2247" ulx="478" uly="2134">27. Hebr.  . Pondion, obolus, quorum 49.</line>
        <line lrx="1474" lry="2286" ulx="531" uly="2240">faciunt ſiclum, ſicuti autor noſter notavit ad v.</line>
        <line lrx="1420" lry="2357" ulx="533" uly="2271">ſeq. 1 8, h. cap. ubi vide not. n. 34. &amp; n. 3 5.</line>
        <line lrx="1505" lry="2442" ulx="480" uly="2338">* Confer. hic tra ct. Talm. Kiddoſchia,fol. 61. 3, †</line>
        <line lrx="1471" lry="2454" ulx="504" uly="2398">&amp; Erachin, fol. 14. a. b. S&amp; fol. 24. a. 6. &amp; fol</line>
        <line lrx="1214" lry="2510" ulx="536" uly="2450">2 5. a. . it. Bava batra, fol. 103. a.</line>
        <line lrx="1811" lry="2560" ulx="481" uly="2507">2 ⁸. Vide, quæ ſuprà ad Levit. Cap. 2 5. v. 34. n.] Yol. 2 5. a. 5</line>
        <line lrx="2539" lry="2640" ulx="540" uly="2536">116. notata ſunt, confer. &amp; verſ. ſeq. 1 8. . cap. 3 5. Hebr. Pn, confer. quæ ſuprà ad dict. rerl.</line>
        <line lrx="2175" lry="2669" ulx="530" uly="2614">n. 3 3. 16. h. cap. n. 27. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1472" lry="2727" ulx="476" uly="2642">29. Hebr. puwnj. e. cuſtodia ,confer. Luc. cap. I.</line>
        <line lrx="1469" lry="2778" ulx="530" uly="2719">v. &amp;e ibique interpretes, vide &amp; infrà verſ. 20. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2849" ulx="483" uly="2769">c. n 39. &amp; vetſ. 2 1. h. cap. n. 44. &amp; Numer. cap.</line>
        <line lrx="843" lry="2885" ulx="519" uly="2841">5. v. 8. N. 24.</line>
        <line lrx="1468" lry="2943" ulx="470" uly="2866">30. Confer. infrà verſ. 20. b. cap. ibique not, n. 39.</line>
        <line lrx="1467" lry="3021" ulx="466" uly="2938">31. Sive: jus ac mos, id enim vox povæhn, Jae hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2391" type="textblock" ulx="1517" uly="2255">
        <line lrx="1597" lry="2291" ulx="1517" uly="2255">33.</line>
        <line lrx="2547" lry="2350" ulx="1536" uly="2295">dum eſt, confer. &amp; verſ. 20. h. cap. n. 3 9. Aa c</line>
        <line lrx="2082" lry="2391" ulx="1566" uly="2343">not. in nr m b, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2549" type="textblock" ulx="1566" uly="2453">
        <line lrx="2544" lry="2549" ulx="1566" uly="2453">notas n. 27. confer. hic Erachin, fol. 14, 5. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2782" type="textblock" ulx="1561" uly="2722">
        <line lrx="2548" lry="2782" ulx="1561" uly="2722">mentura pecuniæ pro permutatione ejus apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3011" type="textblock" ulx="1511" uly="2826">
        <line lrx="2533" lry="2885" ulx="1561" uly="2826">Talm. ol. 20 32. ac not. in "pnr Dov b, 106.</line>
        <line lrx="2532" lry="2936" ulx="1511" uly="2877">37. Hebr. OÜU), de qua voce videatur idem</line>
        <line lrx="2236" lry="3011" ulx="1555" uly="2935">Buxtorf. in Lex. Talm. Jol. 1813.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2296" type="textblock" ulx="1624" uly="2217">
        <line lrx="2590" lry="2296" ulx="1624" uly="2217">De quo paulò antè verſ. 16. H. cap. n. 23. di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2721" type="textblock" ulx="1515" uly="2647">
        <line lrx="2597" lry="2721" ulx="1515" uly="2647">36. Hebr. Dav feu: Da, ιιÜ. d eſt: getri⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2843" type="textblock" ulx="1563" uly="2769">
        <line lrx="2501" lry="2843" ulx="1563" uly="2769">nummularios ſive collybiſtas, vide Buxtorf. L ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="346" type="textblock" ulx="2602" uly="269">
        <line lrx="2768" lry="346" ulx="2602" uly="269">CA. VVyVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1431" type="textblock" ulx="2584" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2607" uly="386">Auemflibet aubu</line>
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2666" uly="442">18. Ndn</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2598" uly="523">Anno ubileo ut</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2598" uly="585">ulunt] (Vigel</line>
        <line lrx="2788" lry="747" ulx="2584" uly="657">artem eithuie</line>
        <line lrx="2808" lry="818" ulx="2594" uly="734">Auu] empe</line>
        <line lrx="2810" lry="915" ulx="2593" uly="797">(Vempe: di</line>
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2591" uly="870">tudimetur anpli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2591" uly="938">eaxit. Verl.2</line>
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2595" uly="1007">ſautanid eccleſie</line>
        <line lrx="2809" lry="1158" ulx="2592" uly="1074">tgreciuntutetha</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2589" uly="1157">Domino/ Nom ut</line>
        <line lrx="2811" lry="1275" ulx="2589" uly="1220">inmanumthelau</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2593" uly="1294">Gotibus diciture</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2590" uly="1363">(er) iniceturi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2041" type="textblock" ulx="2578" uly="1527">
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2588" uly="1527">——</line>
        <line lrx="2809" lry="1652" ulx="2587" uly="1555">1 Conlet. hie ne</line>
        <line lrx="2787" lry="1661" ulx="2581" uly="1608">Unchih, fol 25.</line>
        <line lrx="2807" lry="1717" ulx="2578" uly="1622">r Conler hie lee</line>
        <line lrx="2811" lry="1768" ulx="2585" uly="1711">ſl 119, nit Ermn</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2587" uly="1767">Pl 3 . 6, N</line>
        <line lrx="2811" lry="1877" ulx="2614" uly="1822">6,  fol 4,  in,</line>
        <line lrx="2789" lry="1935" ulx="2615" uly="1877">chorot D ſol 11.</line>
        <line lrx="2673" lry="1980" ulx="2618" uly="1942">12.</line>
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2586" uly="1982"> Sell zoruc, Hebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2113" type="textblock" ulx="2538" uly="2023">
        <line lrx="2810" lry="2113" ulx="2538" uly="2023">“ ſelgin coller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2354" type="textblock" ulx="2591" uly="2097">
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2628" uly="2097">ſol. 10.r,</line>
        <line lrx="2811" lry="2203" ulx="2591" uly="2150">38. Quielt veadito</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2614" uly="2208">h z. confer &amp;l</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="2615" uly="2260">c not. in Olo</line>
        <line lrx="2712" lry="2354" ulx="2623" uly="2310">01.26,2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2456" type="textblock" ulx="1518" uly="2366">
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="1518" uly="2366">34. Sicuti verſu antec. 16. . cap. habetur, ubi vide 4 1. ec agetiſteclizic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2977" type="textblock" ulx="2582" uly="2427">
        <line lrx="2811" lry="2478" ulx="2614" uly="2427">tionis, in guam in</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2615" uly="2470">Pri a0 rerl 16. b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2637" ulx="2585" uly="2528">keihetl ar 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2612" uly="2588">d, d, 14, .</line>
        <line lrx="2799" lry="2778" ulx="2611" uly="2687">Nonverd manl</line>
        <line lrx="2808" lry="2862" ulx="2611" uly="2770">1iſt ſa hi⸗</line>
        <line lrx="2739" lry="2906" ulx="2621" uly="2852">9ſ. 3. u6,</line>
        <line lrx="2811" lry="2977" ulx="2582" uly="2906"> üer wngli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="147" lry="353" ulx="0" uly="267">M.Wrl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="146" lry="377" ulx="11" uly="346">—</line>
        <line lrx="149" lry="448" ulx="0" uly="377">d(nempe.)</line>
        <line lrx="150" lry="507" ulx="0" uly="438">Accatut, n.</line>
        <line lrx="152" lry="573" ulx="7" uly="511">elt; ſr verd</line>
        <line lrx="154" lry="656" ulx="0" uly="583">igue ager,</line>
        <line lrx="154" lry="711" ulx="0" uly="667">Rlerorum a-</line>
        <line lrx="157" lry="791" ulx="0" uly="725">(Kcipientis</line>
        <line lrx="157" lry="849" ulx="5" uly="790">lobileus in.</line>
        <line lrx="157" lry="922" ulx="0" uly="860">Giciam, 31,</line>
        <line lrx="159" lry="990" ulx="0" uly="931">em vetlunmn.</line>
        <line lrx="160" lry="1060" ulx="3" uly="1007">Eteriit annus</line>
        <line lrx="159" lry="1128" ulx="0" uly="1077">e,ut tedimat</line>
        <line lrx="171" lry="1202" ulx="0" uly="1141">ſtimationem</line>
        <line lrx="162" lry="1279" ulx="5" uly="1216"> vro nl</line>
        <line lrx="161" lry="1344" ulx="0" uly="1286">Anno ubileo</line>
        <line lrx="164" lry="1403" ulx="0" uly="1352">dimatillum.</line>
        <line lrx="164" lry="1482" ulx="0" uly="1422">urà onnet,</line>
        <line lrx="165" lry="1540" ulx="8" uly="1494">eecce geter⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1627" ulx="9" uly="1565">ingagia⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1694" ulx="0" uly="1632">(unus)ſclus</line>
        <line lrx="163" lry="1750" ulx="4" uly="1701">3ſ. elce le⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1832" ulx="0" uly="1772">Immibos, (o⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1908" ulx="3" uly="1846">36, pronum.</line>
        <line lrx="189" lry="1962" ulx="2" uly="1903">Lodolum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="195" lry="2195" ulx="0" uly="2139">Pbigne not</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="237" lry="2254" ulx="1" uly="2225">4 »„ 4</line>
        <line lrx="241" lry="2301" ulx="0" uly="2242"> ca n 19,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2355" type="textblock" ulx="1" uly="2298">
        <line lrx="177" lry="2355" ulx="1" uly="2298">h. (ape n ,,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="167" lry="2455" ulx="2" uly="2401">Pabetor, vbi rite</line>
        <line lrx="143" lry="2517" ulx="0" uly="2458">9, ſol. 14,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="165" lry="2637" ulx="0" uly="2572">n adict erl</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="164" lry="2732" ulx="0" uly="2669">8 id eſt:etri⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2785" ulx="0" uly="2741">ione eius 4p</line>
        <line lrx="162" lry="2840" ulx="2" uly="2788">ge Buxort .41</line>
        <line lrx="150" lry="2892" ulx="0" uly="2842"> eb /,l0e.</line>
        <line lrx="158" lry="2949" ulx="0" uly="2893">e Figeztut idin</line>
        <line lrx="34" lry="3017" ulx="3" uly="2978">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="363" type="textblock" ulx="255" uly="289">
        <line lrx="2298" lry="363" ulx="255" uly="289">CAb. XXVII. LEVITICI. 1033</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1495" type="textblock" ulx="236" uly="383">
        <line lrx="2299" lry="470" ulx="260" uly="383">quemlibet annum, quoad annos, qui reliqui ſunt usque ad annum Jubilæum. Eod.</line>
        <line lrx="2298" lry="531" ulx="258" uly="459">verſ. 18. Et diminuetur * de zſtimatione] (Scilicèt) numerus annorum, qui ſunt ab</line>
        <line lrx="2295" lry="599" ulx="251" uly="529">anno Jubilæo usque ad annum redemptionis. Verſ. 19. QuòAſi redimendo redimere</line>
        <line lrx="2296" lry="669" ulx="252" uly="599">voluerit] (Videlicèt:) is, qui ſanctificavit illum (agrum,) tunc addat ille quintam-</line>
        <line lrx="2300" lry="738" ulx="251" uly="667">partem ** huic determinatæ (æſtimationi.) Verſ. 20. Si verd non redimere voluerie</line>
        <line lrx="2299" lry="804" ulx="245" uly="736">agrum] (Nempè:) is, qui ſanctificavit (illum.) † Eod. verſ. 20. Et ſi vendiderit]</line>
        <line lrx="2284" lry="872" ulx="246" uly="804">(Nempe:) theſaurarius eccleſiaſticus. 38. Eod. verſ. 20. Agrum illum alii viro, non</line>
        <line lrx="2286" lry="941" ulx="236" uly="874">redimetur amplius] (Nimirùm,) ut redeat (ager) in poteſtatem illius, 39. qui ſancti-</line>
        <line lrx="2290" lry="1011" ulx="239" uly="943">ficavit. Verſ. 2 I. Et erit ager, dum exit in Jubilæas] Emanu ejus, qui accepit à the-</line>
        <line lrx="2285" lry="1080" ulx="246" uly="1010">ſaurario eccleſiaſtico, ejusdem (inquam erit) conditionis, cujus ſunt cœteri agri, qui</line>
        <line lrx="2281" lry="1150" ulx="242" uly="1079">egrediuntur è manu eorum, qui illos acceperunt, in anno Iubilæo. EBod. v. 2 I. Janklus</line>
        <line lrx="2292" lry="1217" ulx="242" uly="1149">Domino] Non, ut (ager iſte) redeat ad ſanctificationem ruinæ domus 40. reparandæ4r.</line>
        <line lrx="2277" lry="1284" ulx="241" uly="1217">in manum theſaurarii eccleſiaſtici; ſed (ut ſit) veluti ager devotus, 42. qui datur ſacer-</line>
        <line lrx="2278" lry="1356" ulx="248" uly="1284">dotibus, dicitur enim: quicquid devovetur inter Iſraelitas, tuum erit, 43. ſic iſte quoq;</line>
        <line lrx="2280" lry="1422" ulx="240" uly="1353">(ager) dividetur inter ſacerdotes illius † cuſtodiæ, 44. in quam dies expiationis anni</line>
        <line lrx="2277" lry="1495" ulx="1381" uly="1428">OOOοWMι°°ο⏑2 Ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2826" type="textblock" ulx="226" uly="1545">
        <line lrx="849" lry="1592" ulx="231" uly="1545">** CGonfer. hic tract. Talm. Sch</line>
        <line lrx="844" lry="1650" ulx="226" uly="1595">Erachin, fol. 2 5. a. b.</line>
        <line lrx="1228" lry="1704" ulx="230" uly="1649">1X Confer. hic Berachot, al. 49. a. &amp; Schabbat.</line>
        <line lrx="1237" lry="1758" ulx="278" uly="1700">Jol. 12 8. a. it. Eruvin, ol. 31. b. &amp; Peſachim,</line>
        <line lrx="1226" lry="1813" ulx="281" uly="1756">Jol. 3 5. 6. &amp; Kidduſchin, ol. 5. a. it. fol. 11.</line>
        <line lrx="1226" lry="1866" ulx="289" uly="1809">5. &amp; fol. 54. b. it. Bava mezia, fol. 54. a. &amp; RBe-</line>
        <line lrx="1227" lry="1921" ulx="292" uly="1862">chorot, ol. 11. a. &amp; fol. 50. . it. Erachin, fol,</line>
        <line lrx="404" lry="1966" ulx="296" uly="1930">33. a.</line>
        <line lrx="1227" lry="2025" ulx="235" uly="1970">† Scil, agrum, Hebr. â, ſic in utroque MSto</line>
        <line lrx="1237" lry="2081" ulx="291" uly="2025">hic legitur; confer. kic Erachin, fol. 2 5. a. .</line>
        <line lrx="550" lry="2129" ulx="290" uly="2077">&amp; ol. 26. a.</line>
        <line lrx="1224" lry="2187" ulx="245" uly="2131">38. Qui eſt venditor, de quo vide verſ. 19. h. cap.</line>
        <line lrx="1225" lry="2238" ulx="291" uly="2184">h. 33 J. CcOnfer. &amp; Le it. cap. 2 5. Vv. 34. n. 1I16.</line>
        <line lrx="1225" lry="2291" ulx="293" uly="2239">ac not. in . rW . loc. it. Erachin, dict.</line>
        <line lrx="677" lry="2339" ulx="278" uly="2289">fol. 2 6. a.</line>
        <line lrx="1203" lry="2398" ulx="226" uly="2344">79. Sed ager iſte dividitur inter ſacer deotes illius ſta</line>
        <line lrx="1222" lry="2453" ulx="293" uly="2398">tionis, in quam incidit annus Jubilæus, uti ſu-</line>
        <line lrx="1224" lry="2503" ulx="292" uly="2450">prà 3d verſ. 16. h. cap. n. 29. notatum eſt, con-</line>
        <line lrx="1225" lry="2563" ulx="286" uly="2502">fer. &amp; verl. ſequ. 2 1I. H. cap. n. 44. ac alkut Part.</line>
        <line lrx="1226" lry="2612" ulx="297" uly="2556">I ol. 199. Col. 3. med. &amp; col. 4. item Era-</line>
        <line lrx="640" lry="2667" ulx="290" uly="2611">chin, fol. 26, a, b.</line>
        <line lrx="1225" lry="2720" ulx="235" uly="2662">* Non verò 4 manu eius, qui ſandlifcavit, ſie in</line>
        <line lrx="1221" lry="2775" ulx="286" uly="2718">not.  H b. loc, confer. Erachin;fol. 14.</line>
        <line lrx="1222" lry="2826" ulx="287" uly="2771">b. &amp; Fol. 2 5. a. 6. it. ol. 26. a. b. &amp; fol. 29. a. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2876" type="textblock" ulx="274" uly="2823">
        <line lrx="533" lry="2876" ulx="274" uly="2823">FJol. 3 3. a. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1606" type="textblock" ulx="852" uly="1547">
        <line lrx="1232" lry="1606" ulx="852" uly="1547">abbat, ol. 77. 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2945" type="textblock" ulx="232" uly="2878">
        <line lrx="1221" lry="2945" ulx="232" uly="2878">49. Sive: templi Hieroſolymitani, quod hic vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2884" type="textblock" ulx="1261" uly="1547">
        <line lrx="2267" lry="1596" ulx="1322" uly="1547">catur had, alias appellatur wa rba, item ha</line>
        <line lrx="2264" lry="1650" ulx="1321" uly="1596">myn, qua de re alibi dictum eſt, confer. veiſ</line>
        <line lrx="1677" lry="1703" ulx="1323" uly="1651">27. b. cap. n. 58.</line>
        <line lrx="2261" lry="1761" ulx="1265" uly="1705">41. Nempè: ut exillius agri venditi pretio ædifici=-</line>
        <line lrx="2256" lry="1808" ulx="1317" uly="1760">um templi ſartum tectum ſervetur, confer. D.</line>
        <line lrx="2261" lry="1865" ulx="1319" uly="1810">Wagenſeil. Sot. pag. 39 1. n. 6. G p. 39 3. vi=</line>
        <line lrx="2260" lry="1921" ulx="1317" uly="1863">de &amp; infrà dict. verſ. 27. H. cap. n. 5 9. it. tract.</line>
        <line lrx="1867" lry="1971" ulx="1318" uly="1917">Talm. Erachin, fol. 2 5. a. b.</line>
        <line lrx="2256" lry="2023" ulx="1266" uly="1973">42. Hebr, . , anathema, res devota, confer. P.</line>
        <line lrx="2254" lry="2079" ulx="1316" uly="2026">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc, ac not. in</line>
        <line lrx="2254" lry="2132" ulx="1314" uly="2078">5 W bh. loc. it. Sanhedrin, fol. 88. a. &amp; E-</line>
        <line lrx="1958" lry="2184" ulx="1314" uly="2130">rachin, fol. 29. a. 5. &amp; fol. 34. a.</line>
        <line lrx="2253" lry="2238" ulx="1263" uly="2186">4 3⅞: Sicuti Numer. cape 1 8. v. 14. habetur, confer,</line>
        <line lrx="2249" lry="2289" ulx="1314" uly="2235">&amp; infia verſ. 2 8. h. cap. n. 6 1. it. tract, Talm.</line>
        <line lrx="2249" lry="2349" ulx="1314" uly="2291">Bava Kama, ol. 109. a. b. &amp; Erachin, Fol. 2 5.</line>
        <line lrx="1666" lry="2398" ulx="1313" uly="2343">b. &amp; fol. 2 8. a. &amp;.</line>
        <line lrx="2253" lry="2450" ulx="1262" uly="2399">† Hebr. nè 7, in MSto I. hic additur: nawm</line>
        <line lrx="2254" lry="2507" ulx="1314" uly="2450">i. e. Sabbathi, nam ſingulis Sabbathis mutaban-</line>
        <line lrx="2257" lry="2564" ulx="1314" uly="2505">tur cuſtodiæ, vid. 2. Reg. cap. I1. verſ. 5. ibi-</line>
        <line lrx="1480" lry="2613" ulx="1315" uly="2570">que not.</line>
        <line lrx="2250" lry="2667" ulx="1261" uly="2611">44. Sive: ſtationis, confer. quæ ſuprà ad verſ. 16.</line>
        <line lrx="2248" lry="2717" ulx="1313" uly="2667">h. cap. n. 29. notata ſunt, it. verſ. antec. 20. n.</line>
        <line lrx="2249" lry="2770" ulx="1320" uly="2718">39. cterum verba iſta: illius cuſtodiæ Scc. us-</line>
        <line lrx="2251" lry="2825" ulx="1313" uly="2772">que ad: in Jubilæo, quia poterat &amp;c. abſunt inm</line>
        <line lrx="1863" lry="2884" ulx="1314" uly="2826">Hebtæo à MStO z, ſed male.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="369" type="textblock" ulx="1304" uly="272">
        <line lrx="1713" lry="369" ulx="1304" uly="272">LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="559" type="textblock" ulx="445" uly="315">
        <line lrx="855" lry="388" ulx="447" uly="315">o3s4</line>
        <line lrx="808" lry="499" ulx="445" uly="412">Jubilæi incidit.</line>
        <line lrx="2498" lry="559" ulx="450" uly="475">emptum &amp; inter agrum poſſeſſionis, 45. ager enim emptus non dividitur inter ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="385" type="textblock" ulx="2108" uly="278">
        <line lrx="2508" lry="385" ulx="2108" uly="278">A. xxVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="619" type="textblock" ulx="451" uly="539">
        <line lrx="2518" lry="619" ulx="451" uly="539">dotes in jubilæo, quia non poterat (is, qui voverat,) illum ſanctificare, niſi usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="829" type="textblock" ulx="421" uly="609">
        <line lrx="2494" lry="697" ulx="421" uly="609">Jubilæum, nam ecce in Jubilæo (ager iſte) exiturus erat è manu ejusſcil. emptoris) &amp; ad</line>
        <line lrx="2490" lry="772" ulx="455" uly="680">(priſtinos) dominos reverſurus, quapropter ſi venerit (is, qui ſanctificavit,) ut illum-</line>
        <line lrx="2492" lry="829" ulx="458" uly="747">redimat, ipſe pretié iſtò tedimet, quod determinatum eſt in agro poſſeſſionis (hæredi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="895" type="textblock" ulx="455" uly="816">
        <line lrx="2543" lry="895" ulx="455" uly="816">tariæ;) ſi verò ille haud voluerit redimere, ac theſaurarius eceleſiaſticus illum vendide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1303" type="textblock" ulx="454" uly="882">
        <line lrx="2494" lry="967" ulx="459" uly="882">rit alteri, aut ſi non 46, ipſe redemerit, (tu ne) in anno Jubilæo revertetur ager ad il-</line>
        <line lrx="2496" lry="1036" ulx="460" uly="946">lum, à quo ipſe emerat eum, 47. ( nempè,) ad illum, qui eum ſanctificavit, ac ne,</line>
        <line lrx="2497" lry="1106" ulx="454" uly="1020">fortè dicas, (agrum reverti) ad illum, qui eum comparavit, i. e. ad eum, qui accepit †</line>
        <line lrx="2496" lry="1172" ulx="464" uly="1083">illum ab ipſo, nempè: à theſaurario eccleſiaſtico, 48. ideò opus fuit dicere: ad eum,</line>
        <line lrx="2500" lry="1245" ulx="460" uly="1153">cujus eſt poſſeſſio terræ, 49. per hæreditatem (ſeilicèt) paternam, atque hi ſunt pri-</line>
        <line lrx="2499" lry="1303" ulx="469" uly="1224">ſtini domini, qui vendiderunt illum (agrum,) ut is ſanctificaretur. * Verſ. 25. 0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1447" type="textblock" ulx="456" uly="1295">
        <line lrx="2549" lry="1370" ulx="456" uly="1295">nis autem aftimatio erit juxtà ſiclum ſacrum] i. e. Omnis æſtimatio, † de qua ſcribi-</line>
        <line lrx="2552" lry="1447" ulx="470" uly="1362">tur, (ut ſint) ſicli, erit juxtà ſiclum ſacrum. Eod. verſ. 2 5. Viginti Gerah 50. erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1577" type="textblock" ulx="457" uly="1430">
        <line lrx="2502" lry="1523" ulx="457" uly="1430">Eelus] i. e. Viginti obolorum (erit ſiclus;,) tot quidem ab initio fuerunt; ſed poſteà</line>
        <line lrx="975" lry="1577" ulx="461" uly="1515">addita fuit ſexta pars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2561" type="textblock" ulx="472" uly="1742">
        <line lrx="1484" lry="1817" ulx="472" uly="1742">4 Sive: inter agrum hæreditarium, qui ex hæredita-</line>
        <line lrx="1479" lry="1865" ulx="495" uly="1798">te paterna vel majorum poſſeſſione ob enit, tituio</line>
        <line lrx="1486" lry="1918" ulx="475" uly="1847">non ſingulari, videlicèt emptionis; ſed univerlſali</line>
        <line lrx="1490" lry="1968" ulx="534" uly="1906">uti loquuntur ICti, confer. hiz tract Talm. Git-</line>
        <line lrx="1476" lry="2024" ulx="503" uly="1958">tin/:fol. 4 8. a. 5. &amp; Bava batra, ol. 72. B. it. E-</line>
        <line lrx="1526" lry="2077" ulx="538" uly="2007">rachin, fol. 14. a. 6. &amp; fFol. 26. a.6. &amp; fol. 27. 2.</line>
        <line lrx="1484" lry="2135" ulx="483" uly="2060">46. Hebræa ita habent: N) N bNe Re, ſie ne-</line>
        <line lrx="1472" lry="2190" ulx="539" uly="2122">gativè legitur in editione nan n,, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1471" lry="2234" ulx="498" uly="2170">templati Hebraico, quo uſus ſum 7 aſt in Bi-</line>
        <line lrx="1484" lry="2287" ulx="512" uly="2220">pliis Buxtorf. particula :80 hic eſt omiſſa, abeſt</line>
        <line lrx="1602" lry="2345" ulx="538" uly="2279">etiam particula illa negativa ab utroque MSto. 2.</line>
        <line lrx="1409" lry="2401" ulx="488" uly="2330">47. Sicuti verſu ſequ. 24. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2448" ulx="488" uly="2385">&amp; Hebr. Pα απρ iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1501" lry="2501" ulx="545" uly="2432"> i. e, qui accepit, abſunt 4 MSto 2. 4</line>
        <line lrx="1479" lry="2561" ulx="488" uly="2491">1† Hebr. —1 nos in MSto z. prone legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1795" type="textblock" ulx="1517" uly="1733">
        <line lrx="2502" lry="1795" ulx="1517" uly="1733">49. Sive: fundi aut agri, prout dicto verſu 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1904" type="textblock" ulx="1569" uly="1844">
        <line lrx="2500" lry="1904" ulx="1569" uly="1844">Part. 1. Jol. 200. cOl. I. &amp; Erachin, fol. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2062" type="textblock" ulx="1564" uly="2004">
        <line lrx="2498" lry="2062" ulx="1564" uly="2004">iſiud:  Donv i. e. qui vendiderunt illum, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2163" type="textblock" ulx="1564" uly="2112">
        <line lrx="2020" lry="2163" ulx="1564" uly="2112">carunt (illum agrum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2541" type="textblock" ulx="1566" uly="2376">
        <line lrx="2503" lry="2433" ulx="1566" uly="2376">obolus, vide, quæ ad Exod. c. 30. V. 13. n. 2 5.</line>
        <line lrx="2502" lry="2488" ulx="1567" uly="2431">notata ſunt, confer. &amp; Bechorot, fol, 10. b. &amp;</line>
        <line lrx="2411" lry="2541" ulx="1567" uly="2484">Erachin, fol. 4. a. 6. &amp; fol. 7. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="479" type="textblock" ulx="875" uly="391">
        <line lrx="2540" lry="479" ulx="875" uly="391">Verſ.22. Quòadſi agrum emptum ſibi &amp;c.] Diſcrimen eſt inter agrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1652" type="textblock" ulx="470" uly="1493">
        <line lrx="2552" lry="1575" ulx="1015" uly="1493">5. dicunt Rabbini noſtri: ſex oboli argentei (faciunt) denari-</line>
        <line lrx="2553" lry="1652" ulx="470" uly="1565">um, 52. viginti quatuor oboli ſiclum. Verſ. 26. Non ſandifitabit quispiam illud]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1847" type="textblock" ulx="1566" uly="1793">
        <line lrx="2549" lry="1847" ulx="1566" uly="1793">h.cap. habeiur in ejusdem fine, confer. hic jalkur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2116" type="textblock" ulx="1504" uly="1945">
        <line lrx="2504" lry="2003" ulx="1504" uly="1945">xx Hebr. uaG“ρ iDY, in MSto z. omittitur</line>
        <line lrx="2554" lry="2116" ulx="1562" uly="2052">pto rD legitur: νoâhνà.— 1. e, qui ſanctinf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2275" type="textblock" ulx="1509" uly="2153">
        <line lrx="2546" lry="2226" ulx="1509" uly="2153">† Hebr. 120) 72, iſta &amp; ſequentia „ usque ad .</line>
        <line lrx="2547" lry="2275" ulx="1561" uly="2221">3 Wy 1. c. viginti Gerah, abſunt à½ Moto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2379" type="textblock" ulx="1478" uly="2321">
        <line lrx="2580" lry="2379" ulx="1478" uly="2321">[So. Hebr. —☚n, qua didio communiter vertitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2598" type="textblock" ulx="526" uly="2539">
        <line lrx="2503" lry="2598" ulx="526" uly="2539">Zmn i. e. ab iſto, &amp; in utroque MSto poſteà ad.  5 1. Sie interpretor hic: —  ν, de qua voce vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3032" type="textblock" ulx="486" uly="2598">
        <line lrx="1375" lry="2660" ulx="542" uly="2598">ditur vox: zN i. e. poſterior.</line>
        <line lrx="1479" lry="2720" ulx="486" uly="2646">4 . Eſt locus iſte ſatis obſcurus ob varĩas lectiones,</line>
        <line lrx="1481" lry="2763" ulx="541" uly="2707">ſenfum ede puto „ quod hie non intelligatur</line>
        <line lrx="1476" lry="2815" ulx="527" uly="2759">theſaurarius eceleſiaſticus, à quo ille, qui acce-</line>
        <line lrx="1478" lry="2881" ulx="540" uly="2813">pit, agrum compsravit, id enim vVerba iſta:</line>
        <line lrx="1487" lry="2923" ulx="540" uly="2862">a, hic ſignificant;, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1469" lry="2973" ulx="545" uly="2916">161. col. 4. med. &amp; Erachin, Jfol. 14. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="971" lry="3032" ulx="539" uly="2975">Chulin, ſol. 139. 3,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2693" type="textblock" ulx="1530" uly="2644">
        <line lrx="2311" lry="2693" ulx="1530" uly="2644">confer. &amp; not. in ponm re b. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2807" type="textblock" ulx="1567" uly="2751">
        <line lrx="2504" lry="2807" ulx="1567" uly="2751">quum Hebraicum, valens quartam partem ſieli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3010" type="textblock" ulx="1565" uly="2964">
        <line lrx="1809" lry="3010" ulx="1565" uly="2964">i, e, denarii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2852" type="textblock" ulx="1520" uly="2588">
        <line lrx="2557" lry="2648" ulx="1520" uly="2588">plura apud Buxtorf. in Lex. Talm. Fol. 254 3.</line>
        <line lrx="2507" lry="2753" ulx="1525" uly="2695">52. Hebr. 7, erat autem iſtud numisma anti</line>
        <line lrx="2557" lry="2852" ulx="1556" uly="2799">ſacti, Con et. idem Buxtort. in Lex. Talmud. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2972" type="textblock" ulx="1511" uly="2913">
        <line lrx="2554" lry="2972" ulx="1511" uly="2913">* Hebr. Hyn, in MSto z. pro eo legiturt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="374" type="textblock" ulx="2603" uly="267">
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="2603" uly="267">CNII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1354" type="textblock" ulx="2610" uly="360">
        <line lrx="2808" lry="466" ulx="2612" uly="360">Th .</line>
        <line lrx="2811" lry="537" ulx="2610" uly="464">r eulre imnun</line>
        <line lrx="2809" lry="608" ulx="2612" uly="536">ge primogenuito</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2613" uly="588">i necetiemil</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="2613" uly="677">primogenitum:</line>
        <line lrx="2810" lry="821" ulx="2611" uly="730">mogenitunn) ſa⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2610" uly="815">ſextaslogulture</line>
        <line lrx="2811" lry="941" ulx="2610" uly="877">luc autem loqe</line>
        <line lrx="2775" lry="1028" ulx="2610" uly="947">tepirandam.</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2611" uly="1021">mal)eſtimaren</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2613" uly="1078">17. Uur ueng,</line>
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2611" uly="1155">er deen .]</line>
        <line lrx="2801" lry="1283" ulx="2610" uly="1227">do ablolute 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2611" uly="1298">candum; 60, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1422" type="textblock" ulx="2585" uly="1363">
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2585" uly="1363">nathemainlita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1808" type="textblock" ulx="2613" uly="1508">
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2613" uly="1508">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1596" ulx="2618" uly="1542">33. dec elt Dei,</line>
        <line lrx="2807" lry="1646" ulx="2641" uly="1595">in ine, non pon</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2643" uly="1649">conectari,vide</line>
        <line lrx="2802" lry="1748" ulx="2644" uly="1704">loe, it. Exod, 1,</line>
        <line lrx="2806" lry="1808" ulx="2646" uly="1764">19. h. (9, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1855" type="textblock" ulx="2603" uly="1812">
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2603" uly="1812">col. 1. An, ac c0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1975" type="textblock" ulx="2644" uly="1866">
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2644" uly="1866">9.  brahin, ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1975" ulx="2644" uly="1921">&amp; Zerachim /0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2027" type="textblock" ulx="2586" uly="1978">
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2586" uly="1978">44. De quo didan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2670" type="textblock" ulx="2618" uly="2030">
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2620" uly="2030">5f. Vel: per alli</line>
        <line lrx="2811" lry="2140" ulx="2646" uly="2092">One tua, it</line>
        <line lrx="2811" lry="2193" ulx="2646" uly="2139">Felba, gur ho</line>
        <line lrx="2808" lry="2239" ulx="2645" uly="2191">Deiteron, dict.</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2646" uly="2244">Talmn. Menache</line>
        <line lrx="2808" lry="2356" ulx="2618" uly="2292">3) lebr. 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2409" ulx="2646" uly="2351">bis ſolan legn</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2646" uly="2405">(degant, nerl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2645" uly="2453">ſus hijus ociſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2562" ulx="2647" uly="2510">li inmundi ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2617" ulx="2647" uly="2567">eltimationem</line>
        <line lrx="2785" lry="2670" ulx="2649" uly="2632">nam ecce aec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2733" type="textblock" ulx="2587" uly="2667">
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2587" uly="2667">16. Tculi tnod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3005" type="textblock" ulx="2623" uly="2735">
        <line lrx="2809" lry="2778" ulx="2649" uly="2735">in n d</line>
        <line lrx="2809" lry="2844" ulx="2623" uly="2786">17. Coltet, gue</line>
        <line lrx="2811" lry="2890" ulx="2649" uly="2839">Unta ſagt, ſemn</line>
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2649" uly="2897">Po PW</line>
        <line lrx="2811" lry="3005" ulx="2649" uly="2954">e duod hetſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="141" lry="340" ulx="0" uly="270">W. XVn.</line>
        <line lrx="139" lry="381" ulx="0" uly="349">—</line>
        <line lrx="140" lry="452" ulx="0" uly="385">nferagrumn</line>
        <line lrx="145" lry="506" ulx="13" uly="447">inter ſacer.</line>
        <line lrx="146" lry="586" ulx="3" uly="512">ſinugte</line>
        <line lrx="149" lry="655" ulx="0" uly="593">Ptotis) Aa</line>
        <line lrx="190" lry="716" ulx="25" uly="661">Ut ilum.</line>
        <line lrx="149" lry="790" ulx="0" uly="728">dis heredi.</line>
        <line lrx="151" lry="853" ulx="0" uly="800">um vendide-</line>
        <line lrx="151" lry="929" ulx="0" uly="864">ragerad il.</line>
        <line lrx="153" lry="993" ulx="0" uly="935">in ac ne-</line>
        <line lrx="154" lry="1075" ulx="0" uly="1007">ui accepit</line>
        <line lrx="154" lry="1140" ulx="0" uly="1078">1e: adeum,</line>
        <line lrx="157" lry="1215" ulx="0" uly="1144">hi ſunt Pli⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1279" ulx="0" uly="1214">Vetl 25. 0.</line>
        <line lrx="158" lry="1349" ulx="0" uly="1287">e gua ſaibi⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1405" ulx="0" uly="1354">7ab ſo, eit</line>
        <line lrx="160" lry="1490" ulx="0" uly="1423">z ſed pokes</line>
        <line lrx="160" lry="1555" ulx="0" uly="1495">iunt) denani-</line>
        <line lrx="202" lry="1628" ulx="0" uly="1562">iun ilud</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="162" lry="1726" ulx="0" uly="1711">—</line>
        <line lrx="196" lry="1783" ulx="7" uly="1738">dicto velln 14.</line>
        <line lrx="163" lry="1840" ulx="0" uly="1790">Onlet hie alkut</line>
        <line lrx="188" lry="1899" ulx="0" uly="1843">cbin, fol 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="165" lry="1994" ulx="3" uly="1950">Sto 1. Otmittitut</line>
        <line lrx="162" lry="2050" ulx="0" uly="2004">etund illem, A</line>
        <line lrx="167" lry="2117" ulx="1" uly="2059">k, gui ſanctiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="163" lry="2221" ulx="0" uly="2165">11, Vsglle 1d</line>
        <line lrx="200" lry="2277" ulx="1" uly="2223"> ablat4 Sto</line>
        <line lrx="169" lry="2378" ulx="0" uly="2327">muniter vertitul:</line>
        <line lrx="199" lry="2442" ulx="0" uly="2392">.1. 13,n. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="245" lry="2498" ulx="0" uly="2436">1, ,0l, 10, NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="171" lry="2607" ulx="0" uly="2534">4 gun te ide</line>
        <line lrx="199" lry="2760" ulx="0" uly="2713"> nummisna 2ntl⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2820" ulx="1" uly="2756">ſtam partem ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="174" lry="2951" ulx="111" uly="2924">0</line>
        <line lrx="196" lry="2982" ulx="0" uly="2943">olegaut:,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="375" type="textblock" ulx="264" uly="266">
        <line lrx="2308" lry="375" ulx="264" uly="266">CAP. XXVII. LEVITICI. 103 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1218" type="textblock" ulx="266" uly="387">
        <line lrx="2307" lry="469" ulx="267" uly="387">Ue (ſeilicèt) fit alia oblatio, quia illud (animal) non eſt ejus. 53. Verſ. 27. QuôA ſ</line>
        <line lrx="2305" lry="538" ulx="269" uly="461">ex pecore immundo fuerit] Textus iſte non refertur ad primogenitum, 74. quoniam</line>
        <line lrx="2300" lry="609" ulx="270" uly="528">de primogenito animalis immundi dici non poteſt: &amp; redimat juxtà æſtimationem,</line>
        <line lrx="2302" lry="670" ulx="274" uly="596">75. nec etiam iſtud (animal immundum hic) eſt aſinus, ** nam ecce non redimitur</line>
        <line lrx="2304" lry="747" ulx="266" uly="665">primogenitum aſini, niſi ove, 56. atque hæc datur ſacerdoti, nec poterit illud (pri-</line>
        <line lrx="2311" lry="812" ulx="270" uly="733">mogenitum) ſanctificari; ſed hic textus refertur ad conſecrationem, nam ſuperior</line>
        <line lrx="2302" lry="880" ulx="269" uly="801">textus loquitur de redemptione animalis mundi, quod (poſteà) labe affectum eſt; 57.</line>
        <line lrx="2300" lry="947" ulx="269" uly="869">hic autem loquitur de eo, qui conſecrat animal immundum ad ruinam domus 58.</line>
        <line lrx="2302" lry="1019" ulx="270" uly="937">reparandam. Eod. verſ. 27. Redimat juxtà æffimationem] Prout ſacerdos illud (ani-</line>
        <line lrx="2306" lry="1086" ulx="272" uly="1002">mal) æſtimaverit; ſi verò iſtud non redimatur per manus dominorum, Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2302" lry="1152" ulx="275" uly="1077">27. Tunc vendetur ſecundum æſtimationem] Aliis. * Verſ. 28. Verunmmen omnu</line>
        <line lrx="2309" lry="1218" ulx="273" uly="1145">res devotz &amp;c.] Diſſentiunt hac in re inter ſeſe Rabbini noſtri, nonnulli dicunt: quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1280" type="textblock" ulx="262" uly="1210">
        <line lrx="2309" lry="1280" ulx="262" uly="1210">do abſolutè à9. dicitur O DNi. e. anathemata, (tunc intelligitur iſtud) ad ſanctifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1356" type="textblock" ulx="272" uly="1282">
        <line lrx="2307" lry="1356" ulx="272" uly="1282">candum; 60. quid autem ego ſtabilire volo? (nimirùm, quando dicitur:) omne a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1421" type="textblock" ulx="277" uly="1349">
        <line lrx="2306" lry="1421" ulx="277" uly="1349">nathema in Iſraele tuum erit, 61, (id intelligendum eſt) de rebus devotis ſacerdotum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1508" type="textblock" ulx="547" uly="1498">
        <line lrx="562" lry="1508" ulx="547" uly="1498">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1484" type="textblock" ulx="1351" uly="1426">
        <line lrx="2308" lry="1484" ulx="1351" uly="1426">OOOoOο 3 quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2966" type="textblock" ulx="284" uly="1527">
        <line lrx="1275" lry="1586" ulx="287" uly="1527">53. ded eſt Dei, uti ſtatim ſequitur hoc verſu 26.</line>
        <line lrx="1275" lry="1633" ulx="336" uly="1578">in fine, non poterit itaque illud Domino iterum</line>
        <line lrx="1277" lry="1686" ulx="338" uly="1631">conlecrari, vide P. Fagii not. ad Paraphr. Chald h.</line>
        <line lrx="1276" lry="1737" ulx="340" uly="1688">loc. it. Exod. c. 1 3. v. 2. &amp; Deuteron. c. 1 5. verſ.</line>
        <line lrx="1277" lry="1795" ulx="345" uly="1737">19. n. 59. &amp; n. 60. ac Jalkut Part. I. fol. 200.</line>
        <line lrx="1279" lry="1844" ulx="339" uly="1790">col. 1. fin. ac col. 2. princ. it. Bechorot, fol, 15.</line>
        <line lrx="1279" lry="1901" ulx="340" uly="1843">b. &amp; Erachin, fFol. 29. a. it. Temurah, fol. 2 5. a.</line>
        <line lrx="789" lry="1954" ulx="284" uly="1900">Se Sevachim fol. 8 1. b.</line>
        <line lrx="1194" lry="2009" ulx="295" uly="1952">54. De quo dictam eſt verſu antec. 2 6. h. cap.</line>
        <line lrx="1277" lry="2064" ulx="292" uly="2004">55. Vel: per æſtimationem ſive: pro æſtimatio-</line>
        <line lrx="1282" lry="2114" ulx="347" uly="2059">one tua, prout Junius ac Tremellius verterunt;</line>
        <line lrx="1278" lry="2168" ulx="346" uly="2113">verba, quæ hoc verſu 27. habentur, confer.</line>
        <line lrx="1279" lry="2218" ulx="346" uly="2169">Deuteron. dict. cap. 1 5. v. 19. n. 64. it. tractat.</line>
        <line lrx="923" lry="2272" ulx="345" uly="2217">Talm. Menachot, fol. 101. a.</line>
        <line lrx="1282" lry="2326" ulx="292" uly="2274">„5½ Hebr. —☚ P&amp; n, in utroque MSto pro</line>
        <line lrx="1281" lry="2378" ulx="348" uly="2324">his ſolum legitur: n) i. e. &amp; quinta pars</line>
        <line lrx="1275" lry="2436" ulx="348" uly="2376">(de qua h. verſ. 27.) ut juxtà hanc leclionem ſen-</line>
        <line lrx="1282" lry="2484" ulx="346" uly="2429">ſus hujus loci fit: quòd de primogenito anima-</line>
        <line lrx="1284" lry="2531" ulx="351" uly="2481">lis immundi non poſſit dici: &amp; redimat juxtà</line>
        <line lrx="1287" lry="2591" ulx="351" uly="2537">æſtimationem ac quintam ejus partem (addat⸗)</line>
        <line lrx="614" lry="2634" ulx="356" uly="2598">nam ecce &amp; c.</line>
        <line lrx="1287" lry="2701" ulx="301" uly="2642">596. Sicuti Exod. c. 34. V. 20. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="756" lry="2741" ulx="353" uly="2695">in dnen W h. loc.</line>
        <line lrx="1286" lry="2807" ulx="305" uly="2749">57. Confer. quæ ſupra ad v. 11. b. cap. n. 17. no-</line>
        <line lrx="1291" lry="2850" ulx="356" uly="2802">tata ſunt, ſermo enim hie eſt de illo animali,</line>
        <line lrx="1295" lry="2908" ulx="356" uly="2863">=p  ne een een üeen ree</line>
        <line lrx="1290" lry="2966" ulx="357" uly="2907">i. e. quod perfectum (ſive integrum ac ſine labe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2963" type="textblock" ulx="1317" uly="1515">
        <line lrx="2305" lry="1574" ulx="1369" uly="1515">fuit eo tempore, quò ſanctificatum eſt; ſed quod</line>
        <line lrx="2305" lry="1628" ulx="1368" uly="1567">poſteà labem contraxit, ſic in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2302" lry="1676" ulx="1374" uly="1626">16 1. cOl. 4. fin. confer. &amp; Raſchi not. ad Deu-</line>
        <line lrx="2307" lry="1732" ulx="1366" uly="1676">teron. c. 12., v. 15. n. 54. cœterùm verba iſta:</line>
        <line lrx="2301" lry="1788" ulx="1367" uly="1730">quod (poſteaà) labe affectum eſt &amp;c. usque ad</line>
        <line lrx="2300" lry="1833" ulx="1369" uly="1784">verba: ad ruinam domus, abſunt ½ MSto 1. in</line>
        <line lrx="1535" lry="1881" ulx="1372" uly="1845">Hebræo.</line>
        <line lrx="2302" lry="1947" ulx="1324" uly="1891">5 8. Sive: templi Hieroſolymitani, confer. quæ</line>
        <line lrx="2211" lry="1999" ulx="1371" uly="1947">ſuprà ad verſ. 2 1. h. cap. n. 40. notata lunt.</line>
        <line lrx="2307" lry="2048" ulx="1317" uly="1992">* Confer. hic Torat Cohanim, &amp; Bechorot, fol.</line>
        <line lrx="2305" lry="2108" ulx="1380" uly="2052">13. a. prout in pon ne b, loc. allegantur</line>
        <line lrx="1641" lry="2163" ulx="1371" uly="2110">ad marginem.</line>
        <line lrx="2306" lry="2213" ulx="1323" uly="2158">59. Sive: ſimpliciter, ita nb hic interpretor-</line>
        <line lrx="2311" lry="2260" ulx="1371" uly="2209">ſc. indefinitè, ſine adj'ectione, cui conſectetur, con-</line>
        <line lrx="2312" lry="2318" ulx="1370" uly="2265">fer. Buxtorf Lex. Talm. fol. 15 59. it. Torat Ce-</line>
        <line lrx="2307" lry="2370" ulx="1373" uly="2315">hanim, uti in mon new hic allegatur ad</line>
        <line lrx="1585" lry="2429" ulx="1371" uly="2388">marginem.</line>
        <line lrx="2311" lry="2480" ulx="1325" uly="2419">60. Nempè ad ruinam domus reparandam, confer.</line>
        <line lrx="2310" lry="2535" ulx="1374" uly="2480">quæ infràad hunc verſum 2 9. n. 64. &amp; num. 67.</line>
        <line lrx="2313" lry="2580" ulx="1376" uly="2531">notata ſunt, ut &amp; not. in απ  ubi ecxpo-</line>
        <line lrx="2315" lry="2640" ulx="1377" uly="2581">nitur, quomodo ſanctificatio iſta ſit intelligenda,</line>
        <line lrx="2320" lry="2685" ulx="1374" uly="2633">abeſt autem iſiud: “ i. e., ad ſanctiſicandum</line>
        <line lrx="1571" lry="2734" ulx="1377" uly="2695">4 MStO I.</line>
        <line lrx="2315" lry="2798" ulx="1332" uly="2741">61. Sicuti Numer. cap. 1 8. v. 14. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2320" lry="2853" ulx="1386" uly="2797">Erachin, fol. 2 8. a. &amp; ſuprà verſ. 2 1. H. cap. n.</line>
        <line lrx="2319" lry="2907" ulx="1383" uly="2850">4 3 item Jalkut Part, 1. fol. 199. col. 3. &amp;</line>
        <line lrx="1696" lry="2963" ulx="1373" uly="2907">JOl. 200. col, 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2170" lry="170" type="textblock" ulx="2158" uly="152">
        <line lrx="2170" lry="170" ulx="2158" uly="152">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="382" type="textblock" ulx="439" uly="298">
        <line lrx="1633" lry="382" ulx="439" uly="298">136 LEVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="366" type="textblock" ulx="2126" uly="270">
        <line lrx="2481" lry="366" ulx="2126" uly="270">CAF.xXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="554" type="textblock" ulx="406" uly="409">
        <line lrx="2495" lry="487" ulx="406" uly="409">quando aliquis exprimit ac dicit: ecce iſtud ** (erit) ſacerdoti; alii verò dicunt:</line>
        <line lrx="2547" lry="554" ulx="448" uly="478">quando abſolutè dicitur: HOT) (id intelligendum eſſe, quòd res illæ devotæ perti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="614" type="textblock" ulx="443" uly="535">
        <line lrx="2502" lry="614" ulx="443" uly="535">neant) ad ſacerdotem. 6z2. Eod. v. 2 8. Non vendatur ***nec redimatur] Sed detur ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="826" type="textblock" ulx="430" uly="608">
        <line lrx="2480" lry="691" ulx="449" uly="608">doti, (idque) juxtà verba (atq; ſententiam) ejus, qui dicit H  Hi. e. res devotas abſo-</line>
        <line lrx="2486" lry="758" ulx="430" uly="684">lutè (ſeu indefinitè) poſitas (pertinere) ad ſacerdotes, 63. ſic ille, (qui hoc ſtatuit, )expo-=</line>
        <line lrx="2484" lry="826" ulx="448" uly="749">nit iſtum textum, quando abſolutè poſitum eſt Hbe; qui verò dicit: H  Nabſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="962" type="textblock" ulx="431" uly="819">
        <line lrx="2489" lry="898" ulx="431" uly="819">lutè (poſitum pertinere) ad ruinam domus reparandam, 64. is explicat textum iſtum de</line>
        <line lrx="2489" lry="962" ulx="445" uly="887">rebus devotis ſacerdotum, quoniam omnes fateantur, quòd rebus devotis ſacerdotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1109" type="textblock" ulx="434" uly="958">
        <line lrx="2481" lry="1036" ulx="449" uly="958">non ſit redemptio, donec venerint in manum ſacerdotis; é5. res autem devotæ Deo</line>
        <line lrx="2478" lry="1109" ulx="434" uly="1025">redimi poſſunt. 66. Eaod. verſ. 2 8. Omne Aevotum ſanéttum ſanltorum eſt) Qui di=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1238" type="textblock" ulx="449" uly="1094">
        <line lrx="2521" lry="1168" ulx="449" uly="1094">cit, iſtud: DNabſolutè poſitum (pertinere) ad ruinam domus reparandam, 67.</line>
        <line lrx="2496" lry="1238" ulx="450" uly="1158">is ſumit ex hoc loco probationem, &amp; qui dicit H Oe abſolutè poſitum (pertinere)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1306" type="textblock" ulx="450" uly="1228">
        <line lrx="2483" lry="1306" ulx="450" uly="1228">ad Sacerdotes, is explicat, (verba uſba :) omne devotum eſt ſanctum ſanctorum, (poſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1380" type="textblock" ulx="449" uly="1297">
        <line lrx="2486" lry="1380" ulx="449" uly="1297">ta eſſe) ad docendum, quòd res devotæ ſacerdotum cadant ⁶3. täàm ſuper res, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1431" type="textblock" ulx="2029" uly="1368">
        <line lrx="2486" lry="1431" ulx="2029" uly="1368">=è= ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2016" type="textblock" ulx="449" uly="1476">
        <line lrx="1455" lry="1531" ulx="449" uly="1476"> Scil., anatherga, Hebr. .απ, fic in utroque</line>
        <line lrx="1133" lry="1584" ulx="500" uly="1534">MsSto hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="1451" lry="1640" ulx="458" uly="1579">62. Etiamſi aliquis non expreſsè dixerit: iſtud erit</line>
        <line lrx="1449" lry="1692" ulx="512" uly="1636">ſacerdoti, vide, quæ num. ſequ. 63. 64, &amp;&amp; 6 5.</line>
        <line lrx="1460" lry="1747" ulx="510" uly="1690">b. verl, 2 notata ſunt, ubi ratio hujus diſcri</line>
        <line lrx="1462" lry="1799" ulx="513" uly="1742">minis adducitur &amp; explicatur, confer. hic Bave</line>
        <line lrx="1422" lry="1856" ulx="465" uly="1796">kama, fol. 1 3ggg.</line>
        <line lrx="1450" lry="1902" ulx="461" uly="1846">xxXX Conter. hic Sevachim, fol. 9. a. &amp; Bechorot,</line>
        <line lrx="1460" lry="1965" ulx="461" uly="1900">fol. 53. 5. &amp; Temurab, fol. §e a. b. it. Bava me-</line>
        <line lrx="1452" lry="2016" ulx="519" uly="1951">Zia, ſol. 47. a. &amp; Bechorot, oh. 3 1. 6. &amp; ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2058" type="textblock" ulx="545" uly="2016">
        <line lrx="863" lry="2058" ulx="545" uly="2016">2.3. h. Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2123" type="textblock" ulx="458" uly="2041">
        <line lrx="1490" lry="2123" ulx="458" uly="2041">63. Id eſt: ſacerdotum fieri iſtas res, ſacerdotibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2708" type="textblock" ulx="465" uly="2116">
        <line lrx="1454" lry="2171" ulx="505" uly="2116">addici, vide num, antec, 62. &amp; Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1444" lry="2231" ulx="509" uly="2169">ſol. 200. col, 3. princ.</line>
        <line lrx="1462" lry="2283" ulx="465" uly="2221">† Hæe verba: quando abſelutè poſitum eſt</line>
        <line lrx="1464" lry="2334" ulx="518" uly="2275">rn'n; qui verò dicit, abſunt in Hebræo 4</line>
        <line lrx="1436" lry="2382" ulx="521" uly="2331">MSto ꝛ. ſed in MSto 1. hic ex præcedentibus ad</line>
        <line lrx="1463" lry="2437" ulx="478" uly="2384">Sita ſunt verba iſta  de rebus devotis ſacerdotum,</line>
        <line lrx="1464" lry="2499" ulx="492" uly="2435">quando aliquis &amp;t. usque ad?; pertineant ad ſa</line>
        <line lrx="1454" lry="2545" ulx="518" uly="2490">cerdotem, dein ibidem ſequitur; qui verò dicit</line>
        <line lrx="1453" lry="2599" ulx="518" uly="2540">&amp;c. ſed hæc verba ex præcedentibus hic re-</line>
        <line lrx="1425" lry="2655" ulx="516" uly="2592">perita per errorem deſcribentis inſerta eſſe puto.</line>
        <line lrx="1449" lry="2708" ulx="478" uly="2651">64. Vide fuprà h. verſ. 2 8. n. 690. confer. &amp; Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2761" type="textblock" ulx="525" uly="2705">
        <line lrx="1482" lry="2761" ulx="525" uly="2705">Arjeh fol. 162. col. 1. med. it.: num. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2806" type="textblock" ulx="475" uly="2763">
        <line lrx="651" lry="2806" ulx="475" uly="2763">. veiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2871" type="textblock" ulx="473" uly="2792">
        <line lrx="1450" lry="2871" ulx="473" uly="2792">6 5. Quòôfadô, ſcilicèt poſtquàm res illæ in ma- D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2919" type="textblock" ulx="517" uly="2859">
        <line lrx="1458" lry="2919" ulx="517" uly="2859">num ſacerdotis derenerunt, tunc illæ  pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1791" type="textblock" ulx="1507" uly="1462">
        <line lrx="2487" lry="1523" ulx="1543" uly="1462">fanæ, rerum profanatum naturam induunt, vi-</line>
        <line lrx="2485" lry="1582" ulx="1507" uly="1521">de Gut Affeh fol. 16 2. «0l, I. med. &amp; ſi sliquis</line>
        <line lrx="2483" lry="1632" ulx="1543" uly="1577">tes illas comparare velit 4acerdote, Wι</line>
        <line lrx="2483" lry="1685" ulx="1525" uly="1624">n r i e. e ce illæ ſunt ipſæ res profanæ,</line>
        <line lrx="2106" lry="1737" ulx="1541" uly="1682">ſic in notis na M hic</line>
        <line lrx="2108" lry="1791" ulx="1522" uly="1738">num- ſeq. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1836" type="textblock" ulx="1461" uly="1778">
        <line lrx="2496" lry="1836" ulx="1461" uly="1778">66. Dum illæ adhús ſunt in manu devoventis nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2000" type="textblock" ulx="1504" uly="1838">
        <line lrx="2482" lry="1897" ulx="1504" uly="1838">devenerunt in manum ſacerdotis, nam NR</line>
        <line lrx="2483" lry="1951" ulx="1529" uly="1895"> ð</line>
        <line lrx="2484" lry="2000" ulx="1542" uly="1944">themata ad ruinam domus teparandam, dumil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2107" type="textblock" ulx="1542" uly="2050">
        <line lrx="2484" lry="2107" ulx="1542" uly="2050">tates (eu bona) evadunt profana, ſic in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2263" type="textblock" ulx="1543" uly="2215">
        <line lrx="1896" lry="2263" ulx="1543" uly="2215">antec. 6 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2321" type="textblock" ulx="1472" uly="2258">
        <line lrx="2485" lry="2321" ulx="1472" uly="2258">67. Confer. num. 64. b. verſ. 2 8. &amp; Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2693" type="textblock" ulx="1496" uly="2316">
        <line lrx="2485" lry="2375" ulx="1552" uly="2316">I1. fol. 200. col. 3. it. Sanhedtin, /l. 8 8. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2483" lry="2429" ulx="1510" uly="2370">Bechorot, Yol. 32, a, it. Erachin, ſol. 28. b. &amp;</line>
        <line lrx="2484" lry="2483" ulx="1507" uly="2422">fol. 29 2. &amp; Temurab, fol. 5. a. &amp; fol, 3 2. 2. 5.</line>
        <line lrx="2486" lry="2535" ulx="1496" uly="2473">68%. Id eſt: quod res devotæ lacerdotum tàm ſan-</line>
        <line lrx="2482" lry="2587" ulx="1547" uly="2531">dis ſanctorum, quàm ſanctis levioribus conve-</line>
        <line lrx="2482" lry="2641" ulx="1546" uly="2584">nisnt, vel, quod res illz devotæ tam de ſanctis</line>
        <line lrx="2483" lry="2693" ulx="1545" uly="2639">ſanctorum, quam de ſanctis levioribus dici &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2856" type="textblock" ulx="1545" uly="2745">
        <line lrx="2479" lry="2803" ulx="1545" uly="2745">tur, expono, conf. quæ ſuprà ad Lev c. 7. V. 24.</line>
        <line lrx="2482" lry="2856" ulx="1545" uly="2798">n, 8 3. it. infta 3d verſ 3 3. h. cap. n. 84. ut &amp; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2983" type="textblock" ulx="472" uly="2918">
        <line lrx="1471" lry="2983" ulx="472" uly="2918">1 e. egiediuntur ad res profanas vel fiunt res pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2967" type="textblock" ulx="1546" uly="2916">
        <line lrx="1660" lry="2967" ulx="1546" uly="2916">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2215" type="textblock" ulx="1512" uly="2103">
        <line lrx="2492" lry="2158" ulx="1512" uly="2103">epar RDW h. loc., ubi tract. Talm. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="2484" lry="2215" ulx="1548" uly="2157">2 8. 56 ad marginem allegatur, confer. &amp; num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1736" type="textblock" ulx="2120" uly="1676">
        <line lrx="2482" lry="1736" ulx="2120" uly="1676">ex ponitur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2052" type="textblock" ulx="1544" uly="1997">
        <line lrx="2550" lry="2052" ulx="1544" uly="1997">la adlüe ſunt in manu ejus (devovenfis,) ſacul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2749" type="textblock" ulx="1535" uly="2676">
        <line lrx="2555" lry="2749" ulx="1535" uly="2676">telligi poſſint, ſic verbum ., quod hic habe- 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2912" type="textblock" ulx="1545" uly="2850">
        <line lrx="2484" lry="2912" ulx="1545" uly="2850">Numer⸗ 6. 2 4. V. I. n. 3: de hoc verbo notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="453" type="textblock" ulx="2619" uly="372">
        <line lrx="2809" lry="453" ulx="2619" uly="372">ſant ancta ſans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="811" type="textblock" ulx="2576" uly="442">
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2585" uly="442">4 ſesdeſota) ſac</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2606" uly="528">Hietit, (tunc</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2576" uly="588">nn) atilliuse</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2598" uly="723">cgul Qnorktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="879" type="textblock" ulx="2614" uly="805">
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2614" uly="805">ns mihi incum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="933" type="textblock" ulx="2585" uly="870">
        <line lrx="2809" lry="933" ulx="2585" uly="870">Ece abit ad mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1217" type="textblock" ulx="2612" uly="952">
        <line lrx="2753" lry="1002" ulx="2612" uly="952">matio, 74</line>
        <line lrx="2811" lry="1081" ulx="2613" uly="1015">tur hic) Scripe</line>
        <line lrx="2803" lry="1154" ulx="2616" uly="1079">30. De⸗ follu</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2613" uly="1150">us illad polliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1287" type="textblock" ulx="2598" uly="1224">
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2598" uly="1224">Hietololymna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1539" type="textblock" ulx="2613" uly="1487">
        <line lrx="2805" lry="1539" ulx="2613" uly="1487">6 Qurnzr Ies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1971" type="textblock" ulx="2615" uly="1594">
        <line lrx="2809" lry="1634" ulx="2640" uly="1594">Boxlotf. in Lex</line>
        <line lrx="2810" lry="1701" ulx="2640" uly="1649">ſupta berit, e 5,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2642" uly="1708">Dum. 70. 8 nu</line>
        <line lrx="2800" lry="1801" ulx="2641" uly="1757">col, I. citcafin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2615" uly="1812">70. Pflis iber gan</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2640" uly="1865">muüdici, aden</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2640" uly="1924">quæ Deo cevota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2016" type="textblock" ulx="2604" uly="1975">
        <line lrx="2809" lry="2016" ulx="2604" uly="1975">Qdudtus in brachi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2182" type="textblock" ulx="2610" uly="2031">
        <line lrx="2803" lry="2080" ulx="2630" uly="2031">a2d marginem b.</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2610" uly="2080">² Mim is, guitale</line>
        <line lrx="2808" lry="2182" ulx="2640" uly="2140">lenetur de exic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2240" type="textblock" ulx="2602" uly="2192">
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2602" uly="2192">(quoc ſedsellin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2459" type="textblock" ulx="2641" uly="2244">
        <line lrx="2810" lry="2295" ulx="2641" uly="2244">ſecit, izenimn, ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2642" uly="2301">erickione, ſiin</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="2641" uly="2351">fer &amp; luptu ler</line>
        <line lrx="2739" lry="2459" ulx="2643" uly="2419">hum, 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2514" type="textblock" ulx="2595" uly="2456">
        <line lrx="2803" lry="2514" ulx="2595" uly="2456"> Hebr. An,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3014" type="textblock" ulx="2615" uly="2520">
        <line lrx="2801" lry="2569" ulx="2644" uly="2520">” Per enorem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2617" uly="2575">7I. Non verd Het</line>
        <line lrx="2807" lry="2680" ulx="2642" uly="2624">Arjeh l. 162</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2643" uly="2681">1ra. Talmud.</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2641" uly="2736">Oo</line>
        <line lrx="2810" lry="2843" ulx="2615" uly="2780">* Conet. hie 1e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2644" uly="2842">6 ol. 39, a. i,</line>
        <line lrx="2811" lry="2956" ulx="2645" uly="2892">ſchin, ol. 333</line>
        <line lrx="2811" lry="3014" ulx="2617" uly="2951">71 Hdel: ego X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="377" type="textblock" ulx="1" uly="257">
        <line lrx="144" lry="341" ulx="2" uly="257">ANI.</line>
        <line lrx="141" lry="377" ulx="1" uly="348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="440" type="textblock" ulx="1" uly="375">
        <line lrx="201" lry="440" ulx="1" uly="375">end dicunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="153" lry="518" ulx="0" uly="460">rote petti.</line>
        <line lrx="156" lry="576" ulx="5" uly="514">Geturlacek⸗</line>
        <line lrx="146" lry="645" ulx="0" uly="592">VOlas ablo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="216" lry="730" ulx="0" uly="658">iſern..</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="149" lry="784" ulx="0" uly="730">oblo.</line>
        <line lrx="153" lry="862" ulx="0" uly="798">bmiſtom de</line>
        <line lrx="155" lry="926" ulx="9" uly="862">ſacetdotum</line>
        <line lrx="149" lry="990" ulx="5" uly="934">derote Deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="181" lry="1076" ulx="0" uly="1005"> Ci d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="182" lry="1138" ulx="0" uly="1068">ndam, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="160" lry="1213" ulx="0" uly="1147">(Pertinere)</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="173" lry="1283" ulx="0" uly="1218">Nrudn(pol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1355" type="textblock" ulx="1" uly="1301">
        <line lrx="155" lry="1355" ulx="1" uly="1301">er Rsr gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1420" type="textblock" ulx="104" uly="1356">
        <line lrx="174" lry="1420" ulx="104" uly="1356">ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="184" lry="1448" ulx="0" uly="1435">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="156" lry="1502" ulx="0" uly="1458">mindount, i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="180" lry="1563" ulx="0" uly="1510">ea  Alignie</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="156" lry="1614" ulx="0" uly="1568">dote, )</line>
        <line lrx="156" lry="1672" ulx="0" uly="1615">ſetes Prokine,</line>
        <line lrx="156" lry="1719" ulx="0" uly="1668">orilut, colet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="164" lry="1824" ulx="0" uly="1778">deropentis nee</line>
        <line lrx="158" lry="1883" ulx="0" uly="1837">is, nam N</line>
        <line lrx="158" lry="1941" ulx="0" uly="1891">1 n iee. 1nd⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1989" ulx="0" uly="1938">ncem, dumil⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2050" ulx="0" uly="1992">oNenfis) ,eut⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2101" ulx="1" uly="2047">a2, ſic in not.</line>
        <line lrx="162" lry="2155" ulx="0" uly="2098">m Erachin, ol.</line>
        <line lrx="162" lry="2205" ulx="0" uly="2160">conlel. 8 nutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2321" type="textblock" ulx="3" uly="2242">
        <line lrx="163" lry="2321" ulx="3" uly="2242"> Piku lat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="163" lry="2435" ulx="0" uly="2370">ſol 19. H,&amp;</line>
        <line lrx="163" lry="2486" ulx="0" uly="2419"> ſdl zierl⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2532" ulx="0" uly="2476">dorum tim ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="193" lry="2589" ulx="0" uly="2541">jioribus (ne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="163" lry="2642" ulx="0" uly="2585"> tamn e ſinllis</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2695" type="textblock" ulx="3" uly="2644">
        <line lrx="193" lry="2695" ulx="3" uly="2644">oibus ici  l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="164" lry="2762" ulx="0" uly="2692">go nie hebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2807" type="textblock" ulx="7" uly="2758">
        <line lrx="163" lry="2807" ulx="7" uly="2758">Lev ..V 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="151" lry="2866" ulx="0" uly="2807">. n, 14, Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="167" lry="2921" ulx="0" uly="2863">X ſerdo nNa</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="356" type="textblock" ulx="258" uly="291">
        <line lrx="811" lry="356" ulx="258" uly="291">CArF. NXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="458" type="textblock" ulx="236" uly="389">
        <line lrx="1043" lry="458" ulx="236" uly="389">ſunt ſanctæ ſanctarum, quàm ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="367" type="textblock" ulx="1055" uly="273">
        <line lrx="1633" lry="367" ulx="1055" uly="273">IVITICI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="602" type="textblock" ulx="179" uly="385">
        <line lrx="2330" lry="464" ulx="228" uly="385">ſ n per eas, quæ ſunt ſanctæ leviores, 69. ac quòd detur</line>
        <line lrx="2320" lry="536" ulx="256" uly="461">(res devota) ſacerdoti, ſicuti diſeimus in tractatu Talmudico:  , 7o. ſi votivum</line>
        <line lrx="2322" lry="602" ulx="179" uly="529">Herit, (tunc vovens) dat pretium ejus; *ſi verò ſpontaneum fuerit (tunc ſpontè offe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="807" type="textblock" ulx="251" uly="595">
        <line lrx="2319" lry="668" ulx="257" uly="595">rens) dat illius optimum. † Eod. verſ. 2 8. Sive Homo fuerit] Veluti ſi quis devove-</line>
        <line lrx="2323" lry="734" ulx="251" uly="668">rit ſervos ſuos &amp; ancillas ſuas Chananæas. 71. Verſ. 29. Omne (animal) devotam, **</line>
        <line lrx="2322" lry="807" ulx="284" uly="736">qnuod devovetur] i. e. Quod egreditur, ut interficiatur: ſi aliquis dixerit: æſtimatio e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="879" type="textblock" ulx="217" uly="805">
        <line lrx="2361" lry="879" ulx="217" uly="805">jus mihi incumbit, 72. is nequidquam dicit. 73. Eod. verſ. 29. Morte moriatur]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1079" type="textblock" ulx="280" uly="874">
        <line lrx="2336" lry="944" ulx="281" uly="874">Ecce abit ad mortem, proptereà non redimetur, non eſt ei neque pretium neque æſti-</line>
        <line lrx="2320" lry="1014" ulx="280" uly="942">matio. 74. Verſ. 30. Omnes quoqgue decimæterræ] De decimis ſecundis 75. loqui-</line>
        <line lrx="2327" lry="1079" ulx="281" uly="1011">tur (hic) Scriptura. Eod. verſ. 30. Deſemine terræ] i. e. Frumenté. † Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1150" type="textblock" ulx="287" uly="1076">
        <line lrx="2322" lry="1150" ulx="287" uly="1076">30. De fruétu arbori] i. e. Maſtòô &amp; oleé. FEod. verſ. 30. Domini *π] i. e. De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1219" type="textblock" ulx="259" uly="1146">
        <line lrx="2318" lry="1219" ulx="259" uly="1146">us illud poſſidet 76. ac de menſa ſua præcepit tibi, ut aſcendens comedas in (urbe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1282" type="textblock" ulx="225" uly="1212">
        <line lrx="2343" lry="1282" ulx="225" uly="1212">Hnlieroſolyma, veluti dicitur: &amp; comedas coràm Domino, Deo tuo, decimas frumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1428" type="textblock" ulx="812" uly="1403">
        <line lrx="939" lry="1428" ulx="812" uly="1403">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1353" type="textblock" ulx="2255" uly="1295">
        <line lrx="2319" lry="1353" ulx="2255" uly="1295">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1451" type="textblock" ulx="981" uly="1438">
        <line lrx="985" lry="1451" ulx="981" uly="1438">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1786" type="textblock" ulx="259" uly="1473">
        <line lrx="969" lry="1529" ulx="259" uly="1473">69. Quæna " res ſint 0 &amp;α&amp;</line>
        <line lrx="1278" lry="1581" ulx="313" uly="1526">See enn, vide Rambam in Jad, alleg.</line>
        <line lrx="1290" lry="1637" ulx="310" uly="1572">Buxiorf. in l'ex Talimud. Fol. 19 90.: confer, &amp;</line>
        <line lrx="1278" lry="1689" ulx="335" uly="1637">ſuprà Levit. C. 6. V. 1I1. num. 49. ac Levit. c. 2 I.</line>
        <line lrx="1288" lry="1740" ulx="339" uly="1687">pum. 7e. &amp; num. 7 1. it. Gur Arjeh ol. 162.</line>
        <line lrx="1232" lry="1786" ulx="338" uly="1741">col. I. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1852" type="textblock" ulx="259" uly="1791">
        <line lrx="1277" lry="1852" ulx="259" uly="1791">790. Fſt is liber quintus partis quintæ operis Tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2113" type="textblock" ulx="268" uly="1846">
        <line lrx="1276" lry="1896" ulx="337" uly="1846">mudici, tradtens de æſtimatione earum rerum,</line>
        <line lrx="1274" lry="1957" ulx="317" uly="1900">gquæ Deo devotæ ſunt, reperitur autem locus ad-</line>
        <line lrx="1277" lry="2005" ulx="268" uly="1953">dodctus in Eracthin, fol, 2 8. b. uti in bo</line>
        <line lrx="930" lry="2060" ulx="276" uly="2007">ad merginem h. loc., allegatur.</line>
        <line lrx="1276" lry="2113" ulx="279" uly="2057">„ Nam is, qui tale votum fecit, nen ab i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2166" type="textblock" ulx="299" uly="2109">
        <line lrx="1314" lry="2166" ulx="299" uly="2109">tenetur de evidione, ſi tes deveta fuerit perdita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2323" type="textblock" ulx="312" uly="2164">
        <line lrx="1279" lry="2224" ulx="341" uly="2164">quod ſecùs eſi in eo, qui ſpontaneam oblationem</line>
        <line lrx="1281" lry="2270" ulx="340" uly="2218">fecit, is enim, ſi res perdita ſit, non tenetur de</line>
        <line lrx="1283" lry="2323" ulx="312" uly="2270">exvictione, ſic in not.  en ino b. loc. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2382" type="textblock" ulx="341" uly="2323">
        <line lrx="1297" lry="2382" ulx="341" uly="2323">fer. &amp; ſuprà Levit. cap. 2 2. Verſ. 18, num. 57. 6&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2494" type="textblock" ulx="222" uly="2408">
        <line lrx="1315" lry="2494" ulx="222" uly="2408"> Hebr. ran, abeſ iſtud 4 MSto 1. ſed male</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2975" type="textblock" ulx="255" uly="2489">
        <line lrx="1058" lry="2545" ulx="317" uly="2489">8S&amp; per errorem.</line>
        <line lrx="1286" lry="2598" ulx="293" uly="2529">7I. Non verò Hebræos vel Hebræas, fic in Gur</line>
        <line lrx="1282" lry="2650" ulx="303" uly="2591">Arzjeh bl. 162. col. I  fin. confer, etiam hic</line>
        <line lrx="1284" lry="2696" ulx="344" uly="2643">tra ct. Talmud. Erachin dict. fol. 28. b. prout in</line>
        <line lrx="1209" lry="2748" ulx="343" uly="2692">SeS  b. loc. ad marginm allegatur.</line>
        <line lrx="1284" lry="2803" ulx="255" uly="2749">XXx Confer. hic tract. Talm. Ketubbot, l. 37. b.</line>
        <line lrx="1282" lry="2864" ulx="344" uly="2804">G fol. 39. a. it, Erachin, Fol. 6. a. b. &amp; Kiddu-</line>
        <line lrx="1280" lry="2975" ulx="291" uly="2909">72. Ideſt: ego æzſtimationem ejus præſtare volo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1526" type="textblock" ulx="969" uly="1477">
        <line lrx="1320" lry="1526" ulx="969" uly="1477">3% &amp; quænam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2858" type="textblock" ulx="1311" uly="1474">
        <line lrx="2309" lry="1528" ulx="1372" uly="1474">aut debeo, vide ſuprà Levit. c. 2 2. v. 1 9. num.</line>
        <line lrx="2312" lry="1579" ulx="1337" uly="1528">5Szy. confer, hic Torat Cohanim ac tract. Lalm.</line>
        <line lrx="2314" lry="1634" ulx="1334" uly="1580">Prachin, fol, 6. 6. uti in nan new 6. loc. ad</line>
        <line lrx="2076" lry="1687" ulx="1334" uly="1635">marginem allegatur. S⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1743" ulx="1311" uly="1688">73. Id eſt: is nihil agir, fruſtrà eſt, quonism</line>
        <line lrx="2314" lry="1792" ulx="1369" uly="1733">3 e en, ne en n n enn z. e. zna-</line>
        <line lrx="2308" lry="1849" ulx="1358" uly="1792">thema tam grave eſt, ut illud nullò modò redimi</line>
        <line lrx="2308" lry="1905" ulx="1369" uly="1844">poſſit, ſicuti in Gur Arjeh /ol. 162. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2339" lry="1949" ulx="1368" uly="1890">habetur. ů M</line>
        <line lrx="2315" lry="2006" ulx="1315" uly="1946">74. Quoniam illud animal S'ne do re nnn ae</line>
        <line lrx="2313" lry="2059" ulx="1333" uly="2005">i. e. habetur pro mortuo nec ei eſt pretium, ſic in</line>
        <line lrx="2311" lry="2112" ulx="1329" uly="2051">not. por ned b. lac. vid'e quæ num antec.</line>
        <line lrx="2205" lry="2161" ulx="1373" uly="2109">73. h. verſ. annotata ſunt.</line>
        <line lrx="2328" lry="2222" ulx="1319" uly="2162">75. Confer. verſ. ſequ. 3 I. H. cap. Sign. * in Gur</line>
        <line lrx="2312" lry="2269" ulx="1343" uly="2217">Arjeh/ol. 162. col. 2. med. hæc adducitur fei</line>
        <line lrx="2328" lry="2325" ulx="1374" uly="2270">iſtius ratio, quoniam ſil. decima ſecunda</line>
        <line lrx="2312" lry="2373" ulx="1373" uly="2315">Spn on  N; i. e. vocatur res ſancta in</line>
        <line lrx="2314" lry="2433" ulx="1375" uly="2376">omni (S. Scripturæ) loco; decimæ antem pri-</line>
        <line lrx="2313" lry="2484" ulx="1345" uly="2427">mæ ſunt .☚ i, e. res omninò profa-</line>
        <line lrx="2308" lry="2535" ulx="1333" uly="2475">næ, Confer. ſuptà Levit. c., 19. v. 24. n. 12 . &amp;</line>
        <line lrx="2308" lry="2594" ulx="1373" uly="2534">num. 124. it. Deuter. cap. 14. verſ. 2 3. ibique</line>
        <line lrx="2312" lry="2643" ulx="1375" uly="2590">rot. num. 5 8. ac not. in no m . loc. it.</line>
        <line lrx="2309" lry="2697" ulx="1374" uly="2639">Jalkut Part. I. ol. 200. c9l. 3. &amp; Kidduſchin,</line>
        <line lrx="2179" lry="2745" ulx="1366" uly="2693">Jol. 53, 4. M</line>
        <line lrx="2166" lry="2802" ulx="1321" uly="2746">† Hebr. , abeſt iſtud ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2308" lry="2858" ulx="1324" uly="2802">76. Confer. quæ ad Numer. cap. 5. verſ. 8, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2945" type="textblock" ulx="1362" uly="2853">
        <line lrx="2350" lry="2945" ulx="1362" uly="2853">23. notat⸗ ſunt, it. tract. Talm. Bava kama, fol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1060" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2538" lry="407" type="textblock" ulx="385" uly="271">
        <line lrx="2538" lry="407" ulx="385" uly="271">re8 LEVITICI. CAbP.xXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="562" type="textblock" ulx="461" uly="406">
        <line lrx="2541" lry="486" ulx="462" uly="406"> mi &amp; muſtitui &amp;c. 77. Verlſ. 3 I. De decimis ſui] Non verò de decimis ſocii ſui,</line>
        <line lrx="2582" lry="562" ulx="461" uly="482">(nam) qui redimit decimas ? ſocii ſui, is non addit quintam (earum) partem; quæxnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1102" type="textblock" ulx="436" uly="550">
        <line lrx="2499" lry="621" ulx="450" uly="550">verò eſt iſthæc earum redemptio? (nimirùm,) ut ei permiſſum ſit, comedere illas in-</line>
        <line lrx="2537" lry="687" ulx="467" uly="620">omni loco, 7⁸. nummos enim adferre &amp; comedere poteſt in (urbe) Hieroſolyma,</line>
        <line lrx="2517" lry="758" ulx="465" uly="688">veluti dicitur: &amp; dabis pro pecunia &amp;c. 79. Verſ. 32. Sub virga] Dum (aliquis)</line>
        <line lrx="2517" lry="832" ulx="436" uly="758">venit, ut † decimet illa (pecora,) tunc is educit ex oſtio (pecus) aliud; decimum autem</line>
        <line lrx="2503" lry="915" ulx="468" uly="827">percutit virgâ, quæ colore rubeo 80. tincta eſt, ut cognoſcatur, quòd iſtud (pecus)</line>
        <line lrx="2502" lry="962" ulx="466" uly="895">ſit decimum, ſic facit ovibus &amp; vitulis* uniuscujusque anni. Eod. verſ. 32. Eri-z</line>
        <line lrx="2506" lry="1044" ulx="459" uly="962">ſanctum] Ut adferantur ad altare ſanguis ejus &amp; membra ejus; &amp;1, caro autem co-</line>
        <line lrx="2504" lry="1102" ulx="471" uly="1031">meditur à dominis (ſacrificium offerentibus,) nam ecce (caro) non connumeratur cœ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1169" type="textblock" ulx="474" uly="1100">
        <line lrx="2581" lry="1169" ulx="474" uly="1100">teris dationibus ſacerdotii, 82, nec reperimus, quòd (caro illa) dari debeat ſacerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1389" type="textblock" ulx="475" uly="1170">
        <line lrx="2517" lry="1249" ulx="478" uly="1170">tibus. Verſ. 33. Non inquirat] Quoniam dicitur: omne ſelectum rerum, quas no-</line>
        <line lrx="2503" lry="1307" ulx="475" uly="1237">veritis, 83. forſitàn debet (aliquis etiam hic) eligere &amp; ſegregare optimum? lex (hic)</line>
        <line lrx="2509" lry="1389" ulx="479" uly="1306">dicit: non inquirat inter bonum &amp; malum, (nimirùm) tàm ſuper perfectum quàm ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1444" type="textblock" ulx="2429" uly="1388">
        <line lrx="2549" lry="1444" ulx="2429" uly="1388">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1508" type="textblock" ulx="476" uly="1489">
        <line lrx="1070" lry="1500" ulx="835" uly="1489">2 —</line>
        <line lrx="1898" lry="1508" ulx="476" uly="1493">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1595" type="textblock" ulx="483" uly="1499">
        <line lrx="2504" lry="1595" ulx="483" uly="1499">77 Sieuri Deuteron. c. 14. v. 23. habe: ur,/ ubi vide]* Nam piæceptum iſtud ſolum in bobus &amp; ovibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1634" type="textblock" ulx="534" uly="1575">
        <line lrx="2516" lry="1634" ulx="534" uly="1575">Raichi not. confer. &amp; Gur Arjeh /ol. 162. col. 2. locum habet., ſic in not. as m h. loc. ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1685" type="textblock" ulx="539" uly="1628">
        <line lrx="1720" lry="1685" ulx="539" uly="1628">med. ac not. in e n. b. loc. ponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1762" type="textblock" ulx="481" uly="1700">
        <line lrx="2553" lry="1762" ulx="481" uly="1700">&amp; Hebr. Wyn, poſt vocem iſtam in uteoque MSto &amp;S1. Sic interptetor hic hà, erant autem membra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1816" type="textblock" ulx="537" uly="1751">
        <line lrx="2501" lry="1816" ulx="537" uly="1751">additur: uw i. e. ſecundas, confer. verf. præc. ilta ſive partes ſacrificiorum, quæ ſuper altari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1879" type="textblock" ulx="542" uly="1807">
        <line lrx="2554" lry="1879" ulx="542" uly="1807">30. h. cap. n. 75. vid. &amp; Kidduſchin, Fol z20. 6. comburebantur, de bove &amp; capfa: adeps, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2343" type="textblock" ulx="484" uly="1860">
        <line lrx="2501" lry="1935" ulx="537" uly="1860">&amp; fol. 24. a. it. Bava kama, fol. 69. 5. &amp; Bava operit inteſtina &amp; qui eſt ſuper ventriculo, item:</line>
        <line lrx="2498" lry="1981" ulx="521" uly="1913">mezia, ol. 53.5. &amp; Sevachim, fol. 6. a. 1, Era- duo renes eotumque adeps, item: adeps ilio=</line>
        <line lrx="2511" lry="2037" ulx="535" uly="1977">chin, fol. 30. b. .  en S</line>
        <line lrx="2507" lry="2087" ulx="571" uly="2018">: .c. 18, V. 3 1, it. ad Deu- nis ſacrificiorum comedehatur, prout hic 4Com-</line>
        <line lrx="2529" lry="2150" ulx="485" uly="2042">7 Vide, quæ 24 Rumner⸗ . recter, 2 14. V 123. mentatore noſtro notatum eſt, confer, Buxtorf.</line>
        <line lrx="2495" lry="2213" ulx="530" uly="2114">en8. netataſunt. õs Lex. Talm. fol. 124, vide etism, quæ luprà ad</line>
        <line lrx="2503" lry="2291" ulx="484" uly="2180">79⸗ Proùt Deuteron. dict. s. 14. v. 25. Babetur, e e R se,aehinn ai gn  hante,</line>
        <line lrx="2498" lry="2343" ulx="534" uly="2271">confer. quæ ad Numer, cap. 18, V. 27. num. 46.] ol. 136, b. it. Bechorot, Jol. 54. 5. &amp; fol. 5 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2470" type="textblock" ulx="545" uly="2387">
        <line lrx="2556" lry="2470" ulx="545" uly="2387">Confer. hic Bechorot, JHl. 2 1. b. it. Jol, 53 2. 82. I eſt : caxo non refertur hic inter illas res, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2644" type="textblock" ulx="532" uly="2495">
        <line lrx="2449" lry="2602" ulx="539" uly="2495">chim. ol. 9. a. .. 37.  1 Menachor ſl. tionibus fieri ſolet.</line>
        <line lrx="2495" lry="2644" ulx="532" uly="2553">6. 2. 60 Temura Fo . 29.32. Eha a, ¼ 3 13. 83. Ficti Deuteron. . 12. v. . z. Rabetur, eonſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2698" type="textblock" ulx="538" uly="2634">
        <line lrx="2493" lry="2698" ulx="538" uly="2634">a. hic Bechorot, fol. 32. ordo verborum in utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2791" type="textblock" ulx="467" uly="2669">
        <line lrx="2411" lry="2735" ulx="467" uly="2669">220. Miniô, rubricà, Hebr. No', confer. quæ ad 7. 6</line>
        <line lrx="2495" lry="2791" ulx="539" uly="2695">ExOd. c. 27. v. 5. n. 58. notata ſunt, vide &amp; P. * Msto hic mutatus eſt, eo dem manenis len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2901" type="textblock" ulx="535" uly="2765">
        <line lrx="1613" lry="2837" ulx="535" uly="2765">Fagii not. ad Paraphr. Chald. b, loc, it, Becho- u.</line>
        <line lrx="1238" lry="2901" ulx="538" uly="2832">rot, l. 12.a, &amp; ſol, 57. à, b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2019" type="textblock" ulx="1561" uly="1966">
        <line lrx="2554" lry="2019" ulx="1561" uly="1966">rum &amp; reticuli hepatis &amp; c. caro autem 4 domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="345" type="textblock" ulx="2579" uly="289">
        <line lrx="2706" lry="345" ulx="2579" uly="289">(ALl.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="516" type="textblock" ulx="2610" uly="355">
        <line lrx="2765" lry="401" ulx="2624" uly="355">—</line>
        <line lrx="2805" lry="471" ulx="2614" uly="381">Perritolumca</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2610" uly="453">honziz ſed uc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="613" type="textblock" ulx="2580" uly="523">
        <line lrx="2772" lry="613" ulx="2580" uly="523">iiGtu)n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1816" type="textblock" ulx="2604" uly="1674">
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2604" uly="1674">luretet Mijeſtan</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2604" uly="1745">eckum fuit tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2027" type="textblock" ulx="2607" uly="1890">
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2608" uly="1890">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2607" uly="1920">. Coalet. gar n</line>
        <line lrx="2784" lry="2027" ulx="2638" uly="1972">geyerbo nl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2077" type="textblock" ulx="2596" uly="2024">
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2596" uly="2024">ſunt, cObler,  b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2575" type="textblock" ulx="2605" uly="2078">
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2632" uly="2078">A Fel Sz. bei</line>
        <line lrx="2808" lry="2185" ulx="2605" uly="2102">6t lden: ai</line>
        <line lrx="2809" lry="2239" ulx="2631" uly="2186">ſanca, ſie Hedr</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2632" uly="2242">ſequentibus gecl</line>
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2633" uly="2298">genqumſit, con</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2633" uly="2349">tol. i ni</line>
        <line lrx="2809" lry="2457" ulx="2647" uly="2412">ama;, ol.1 ..</line>
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2624" uly="2426">. Conler, Deu</line>
        <line lrx="2806" lry="2575" ulx="2634" uly="2506">Deuter. cah. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2624" type="textblock" ulx="2554" uly="2564">
        <line lrx="2805" lry="2624" ulx="2554" uly="2564">646. Zirer z uſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2611" uly="2616">
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2611" uly="2616">. hie don, con</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2633" uly="2674">idigue Ralhi n</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2637" uly="2731">11h. 2e Gur 4</line>
        <line lrx="2805" lry="2842" ulx="2645" uly="2788">hͤdetr enceptin</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2635" uly="2810">piepe</line>
        <line lrx="2811" lry="2971" ulx="2633" uly="2898">Viumant ohrs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1061" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="224" lry="353" ulx="0" uly="246">nNI .</line>
        <line lrx="150" lry="387" ulx="0" uly="353">Amn</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="175" lry="458" ulx="0" uly="386">miloriſii,</line>
        <line lrx="173" lry="524" ulx="0" uly="467">In; gvenam</line>
        <line lrx="156" lry="584" ulx="0" uly="520">dete llaz in,</line>
        <line lrx="178" lry="663" ulx="0" uly="593">lierololyma,</line>
        <line lrx="194" lry="741" ulx="1" uly="667">un (alini)</line>
        <line lrx="167" lry="804" ulx="0" uly="749">imum autem</line>
        <line lrx="167" lry="874" ulx="0" uly="802">ucd (pecuu)</line>
        <line lrx="161" lry="939" ulx="0" uly="872">etl 32. Bi</line>
        <line lrx="161" lry="997" ulx="0" uly="959">o autem eb⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1075" ulx="0" uly="1029">umeratur co.</line>
        <line lrx="182" lry="1135" ulx="2" uly="1081">beat ſaceto.</line>
        <line lrx="172" lry="1220" ulx="0" uly="1169">um, guasno⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1293" ulx="0" uly="1225">m? ler hic)</line>
        <line lrx="168" lry="1364" ulx="0" uly="1293">tum guimu⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1433" ulx="102" uly="1378">eer</line>
        <line lrx="164" lry="1488" ulx="0" uly="1468">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="217" lry="1565" ulx="0" uly="1497">bobur  oribue</line>
        <line lrx="214" lry="1619" ulx="6" uly="1569">hv /. loc, N⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="190" lry="1739" ulx="0" uly="1694">tautemmenbai</line>
        <line lrx="167" lry="1805" ulx="4" uly="1747">gus ſupet lati</line>
        <line lrx="184" lry="1858" ulx="0" uly="1803">pra: aWepe, gui</line>
        <line lrx="168" lry="1901" ulx="0" uly="1858">enttieulo, ilem:</line>
        <line lrx="167" lry="1960" ulx="0" uly="1911">em,: adeps ilio⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2009" ulx="0" uly="1964">autem4 domi⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2077" ulx="0" uly="2017">outhie /Cem.</line>
        <line lrx="183" lry="2119" ulx="6" uly="2070">cOnfer, Buntoft,</line>
        <line lrx="168" lry="2183" ulx="0" uly="2125">n,qur upti 24</line>
        <line lrx="173" lry="2233" ulx="0" uly="2185">Unt, it, Baya me⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2293" ulx="0" uly="2231">9, 1, 8 Chalin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="185" lry="2466" ulx="0" uly="2403">inter ilu s,</line>
        <line lrx="171" lry="2521" ulx="0" uly="2470">auti inalüisobla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="171" lry="2656" ulx="0" uly="2587">habetut, wele⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2711" ulx="0" uly="2654">Aborumm in ulro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="365" type="textblock" ulx="962" uly="262">
        <line lrx="1513" lry="365" ulx="962" uly="262">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="382" type="textblock" ulx="2129" uly="279">
        <line lrx="2325" lry="382" ulx="2129" uly="279">039</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="733" type="textblock" ulx="201" uly="384">
        <line lrx="2378" lry="476" ulx="258" uly="384">per vitioſum cadit 84. ſanctificatio, ** non quidem, ut offeratur illud, quod</line>
        <line lrx="2395" lry="542" ulx="277" uly="465">horat; ſed ut comedatur ſecundàùm legem decimarum, &amp; ut prohibitum ſit, ne quis</line>
        <line lrx="2178" lry="605" ulx="201" uly="531">iſtud (pecus) tondeat 85. aut illéò ad ſervitium 386. utatur. l</line>
        <line lrx="2268" lry="733" ulx="1299" uly="661">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="755" type="textblock" ulx="993" uly="656">
        <line lrx="1269" lry="755" ulx="993" uly="656">H N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="458" type="textblock" ulx="2130" uly="404">
        <line lrx="2328" lry="458" ulx="2130" uly="404">Vitiô la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1382" type="textblock" ulx="521" uly="1293">
        <line lrx="578" lry="1309" ulx="521" uly="1293">—</line>
        <line lrx="581" lry="1382" ulx="544" uly="1353">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1227" type="textblock" ulx="1428" uly="1157">
        <line lrx="1501" lry="1227" ulx="1428" uly="1157">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1670" type="textblock" ulx="442" uly="1314">
        <line lrx="2302" lry="1396" ulx="585" uly="1314">Erſ. r. Et locutus eſt in deſerto Sinai primo (Sie) menſir] Quoniam dilecti</line>
        <line lrx="2304" lry="1457" ulx="622" uly="1392">erant 1. illi (Iſraëlitæ) coràm eo (Deo, ideò) numerat illos omni tem-</line>
        <line lrx="2304" lry="1534" ulx="620" uly="1460">pore, quando egreſli erant ex Egypto, numeravit eos (Deus per Mo-</line>
        <line lrx="2299" lry="1605" ulx="442" uly="1524">ſen,) quando ceciderant propter (peccatum) vituli, numeravit illos, ut</line>
        <line lrx="2299" lry="1670" ulx="574" uly="1595">ſciret, quinam eſſent ſuperſtites, quando venit, ut ſuper eos † quieſcere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1739" type="textblock" ulx="262" uly="1656">
        <line lrx="2305" lry="1739" ulx="262" uly="1656">faceret Majeſtatem ſuam Divinam, z. numeravit illos, primo die (menſis) Niſan 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1806" type="textblock" ulx="226" uly="1728">
        <line lrx="2309" lry="1806" ulx="226" uly="1728">erectum fuit tabernaculum ac primo (die menſis) Aprilis 4. numeravit eos. Verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1862" type="textblock" ulx="2253" uly="1829">
        <line lrx="2306" lry="1862" ulx="2253" uly="1829">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1959" type="textblock" ulx="264" uly="1893">
        <line lrx="1255" lry="1959" ulx="264" uly="1893">84. Contfer. quæ ſuprà ad verſ. 28. h. cap. n. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2010" type="textblock" ulx="332" uly="1952">
        <line lrx="1255" lry="2010" ulx="332" uly="1952">de verbo men, quod etiam hic habetur, notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2073" type="textblock" ulx="247" uly="2006">
        <line lrx="1259" lry="2073" ulx="247" uly="2006">ſunt, confer. &amp; Bechorot, Fol. 14. b. &amp; Fol. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2170" type="textblock" ulx="267" uly="2061">
        <line lrx="1125" lry="2121" ulx="320" uly="2061">b. &amp; ol. 53. b. it. Temurah, fol, 13. a.</line>
        <line lrx="1260" lry="2170" ulx="267" uly="2115">X ει Id eſt: ſanctifieari vel conſecrari poteſt, fit res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2277" type="textblock" ulx="310" uly="2169">
        <line lrx="1298" lry="2227" ulx="310" uly="2169">ſancta, ſic Hebr. m hic interpretor atque in</line>
        <line lrx="1259" lry="2277" ulx="320" uly="2222">ſequentibus declaratur, quomodo iſtud intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2541" type="textblock" ulx="271" uly="2274">
        <line lrx="1261" lry="2331" ulx="287" uly="2274">genqum ſit, confer. hie Jalkut Dart. 1. ol. 20 1.</line>
        <line lrx="1263" lry="2383" ulx="283" uly="2327">col. I. circà fin. it. Bechorot, fol. 3 2. b. it. Bava</line>
        <line lrx="1199" lry="2435" ulx="271" uly="2379">kama, ol. 13. a.  .</line>
        <line lrx="1261" lry="2489" ulx="273" uly="2435">2 5. Confer. Deuteron. cap. 1I2, V. 15. n. 57. &amp;</line>
        <line lrx="984" lry="2541" ulx="325" uly="2489">Deuter. cap. 1 5. V. 19. n. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2599" type="textblock" ulx="251" uly="2540">
        <line lrx="1263" lry="2599" ulx="251" uly="2540">86. Sive: ad uſum aut opus aliquod, Gc interpretor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2705" type="textblock" ulx="315" uly="2590">
        <line lrx="1255" lry="2650" ulx="315" uly="2590">hie Say'y, confer. Deuter. dict. cap. 15. v. 19.</line>
        <line lrx="1268" lry="2705" ulx="321" uly="2648">ibique Raſchi not. item D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2755" type="textblock" ulx="299" uly="2700">
        <line lrx="1306" lry="2755" ulx="299" uly="2700">589. ac Gur Arjeh fol. 117. col. 1. med. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2924" type="textblock" ulx="312" uly="2755">
        <line lrx="1264" lry="2811" ulx="324" uly="2755">habetur exceptio quoad aſinum, qui aya ir</line>
        <line lrx="1261" lry="2863" ulx="327" uly="2801">Eya 1i. e. permiſſus eſt dominis quoad fer-</line>
        <line lrx="1267" lry="2924" ulx="312" uly="2862">vitium aut opus perficiendum, conſer. Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2991" type="textblock" ulx="928" uly="2984">
        <line lrx="944" lry="2991" ulx="928" uly="2984">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2865" type="textblock" ulx="1291" uly="1904">
        <line lrx="2194" lry="1959" ulx="1358" uly="1904">13. V. 13. Sign. *½ &amp; n. vo.</line>
        <line lrx="2295" lry="2014" ulx="1303" uly="1957">I. Confer. hic Exod. c. 30. v. 1 5. . 3 7. ac dict.</line>
        <line lrx="2318" lry="2064" ulx="1347" uly="2013">c. 30. V. 16. n. 43. it. infrà Num, c. g. v. 16. n.</line>
        <line lrx="2235" lry="2119" ulx="1355" uly="2065">56. confer. hie Peſachim, fol. 6. „, .</line>
        <line lrx="2281" lry="2178" ulx="1291" uly="2112">† Hebr. =vwyy, in utroque MSto pro co legitur</line>
        <line lrx="2376" lry="2216" ulx="1351" uly="2170">nn i. e. inter illos.</line>
        <line lrx="2336" lry="2277" ulx="1301" uly="2222">2. Sive: gratioſam præſentiamſuam, Hebr. deD</line>
        <line lrx="2303" lry="2332" ulx="1353" uly="2276">de cujus vocis ſi gificatione alibi à me dictum eſt.</line>
        <line lrx="2314" lry="2387" ulx="1305" uly="2328">3. Is menſis Martio noſtro ferè reipondet, confer.</line>
        <line lrx="2297" lry="2442" ulx="1353" uly="2382">Exod. c. 30. V. 16. n. 47. &amp; Exod. cap. 3 1. verſ.</line>
        <line lrx="2228" lry="2491" ulx="1363" uly="2441">19. num. 30 it. not. in .  n „, loc.</line>
        <line lrx="2291" lry="2547" ulx="1300" uly="2491">4. Hebr. W, qui menſis Aprili noſtro maximam</line>
        <line lrx="2296" lry="2601" ulx="1356" uly="2545">partem reſpondet, confer. Exod. dict. c. 3 e. v.</line>
        <line lrx="2296" lry="2654" ulx="1352" uly="2601">15. num. 51. &amp; Exod. c. 3 1. v. 1 8. num 30. it.</line>
        <line lrx="2296" lry="2707" ulx="1354" uly="2651">Exod. c. 3 8. v. 26, num. 2 6 atque Numer. c. 9.</line>
        <line lrx="2299" lry="2758" ulx="1350" uly="2707">V. I. n. I. ac Num. c. Io. v. 11. num. 1 8. vide</line>
        <line lrx="2303" lry="2813" ulx="1355" uly="2757">S&amp; not, in 'ma n p. loc. ubi hac de re</line>
        <line lrx="1820" lry="2865" ulx="1355" uly="2811">plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3017" type="textblock" ulx="1334" uly="2904">
        <line lrx="2119" lry="3017" ulx="1334" uly="2904">Pppr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1062" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="394" type="textblock" ulx="443" uly="323">
        <line lrx="603" lry="394" ulx="443" uly="323">1040</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="385" type="textblock" ulx="1219" uly="302">
        <line lrx="1810" lry="385" ulx="1219" uly="302">NUMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="387" type="textblock" ulx="2314" uly="301">
        <line lrx="2494" lry="387" ulx="2314" uly="301">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="769" type="textblock" ulx="423" uly="405">
        <line lrx="2550" lry="489" ulx="465" uly="405">2. Secundum familias ſuas] (Dixit Deus Mofi:) ſupputa numerum uniuscujusque tri-</line>
        <line lrx="2532" lry="554" ulx="441" uly="477">dbus. Eod. v. 2. Juxtà domos patrum ſuorum] Is, cujus pater eſt de una tribu; mater au-</line>
        <line lrx="2038" lry="632" ulx="423" uly="544">tem ejus † ex alia tribu, annumerabitur tribui patris ſui. 1 Eod</line>
        <line lrx="2541" lry="702" ulx="463" uly="613">capita eorum **] Per ſiclos (numerate, ita, ut) dimidium ſicli . pro quolibet capite</line>
        <line lrx="2503" lry="769" ulx="462" uly="682">(numeretur.) Verſ. 3. Omnis, qzi egreditur in militiam] Narrat (hic Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="841" type="textblock" ulx="464" uly="749">
        <line lrx="2498" lry="841" ulx="464" uly="749">quòd non egrediatur in militiam is, qui minor eſt viginti (annis.) Verſ. 4. Ee vobis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="978" type="textblock" ulx="462" uly="840">
        <line lrx="715" lry="903" ulx="462" uly="840">cum erunt]</line>
        <line lrx="787" lry="978" ulx="462" uly="902">jusque tribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1096" type="textblock" ulx="464" uly="957">
        <line lrx="1734" lry="1040" ulx="464" uly="957">vem, 7. quæ in cœtu (emergit.) Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2499" lry="1096" ulx="784" uly="1022">Eod. verſ. 17. Qui nuncupati erant] Ei (videlicèt Moſi à Deo) hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1159" type="textblock" ulx="903" uly="1091">
        <line lrx="2498" lry="1159" ulx="903" uly="1091">Verſ. 18. Et recenſiti fuerunt ſecundum familias ſüzs] (Nimirùm)</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1176" type="textblock" ulx="465" uly="1046">
        <line lrx="717" lry="1115" ulx="465" uly="1046">cipes iſtos.</line>
        <line lrx="843" lry="1176" ulx="501" uly="1115">er nomina. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="961" type="textblock" ulx="748" uly="818">
        <line lrx="2499" lry="887" ulx="748" uly="818">Càùm recenfueritis illos (HHraeëlitas) erunt vobiseum 6. principes uniuscu-</line>
        <line lrx="2500" lry="961" ulx="852" uly="886">Verſ. 16. Hiſunt vocati  cætu] Qui vocantur ad quamlibet rem gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1023" type="textblock" ulx="1566" uly="954">
        <line lrx="2496" lry="1023" ulx="1566" uly="954">Viros ilos] (Nempè:) duodecim prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1236" type="textblock" ulx="463" uly="1160">
        <line lrx="2497" lry="1236" ulx="463" uly="1160">adduxerunt libros natalium ſuorum &amp; teſtimonia honorifica 9. nativitatis ſuæ, ut u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1319" type="textblock" ulx="463" uly="1246">
        <line lrx="976" lry="1319" ulx="463" uly="1246">nusquisque juxtà gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1375" type="textblock" ulx="464" uly="1227">
        <line lrx="2493" lry="1303" ulx="981" uly="1227">ealogiam aggregaretur tribui (ſuæ.) Verſ. 49. Verunmmen=</line>
        <line lrx="2500" lry="1375" ulx="464" uly="1275">tribum Levi non numerabi] Digna eſt iſta legio 10. regis, 11., ut ſola 12. numere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1450" type="textblock" ulx="1935" uly="1441">
        <line lrx="1969" lry="1450" ulx="1935" uly="1441">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1748" type="textblock" ulx="460" uly="1473">
        <line lrx="1410" lry="1540" ulx="460" uly="1473">F Hebr. è DavD WMN), abfunt iſta 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1455" lry="1592" ulx="464" uly="1532">„ Confer, quæ infrà ad Numer. e. 2 6. v. 2. n. 2.</line>
        <line lrx="1454" lry="1642" ulx="520" uly="1581">notata ſunt, it. Naſir, fol. 49. a. &amp; Kidduſchin,</line>
        <line lrx="1339" lry="1705" ulx="509" uly="1643">Jol, 69. a. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1748" ulx="461" uly="1688">x Hebr. y iſtud &amp; ſequentia usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1801" type="textblock" ulx="513" uly="1742">
        <line lrx="1488" lry="1801" ulx="513" uly="1742">Nex) hn i. e. omnis qui egreditur, abſunt 4 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2665" type="textblock" ulx="445" uly="1794">
        <line lrx="1457" lry="1855" ulx="520" uly="1794">1. confer. Bava batra, fol. 109,. 5. it. Bechorot,</line>
        <line lrx="1169" lry="1920" ulx="505" uly="1864">Jl. 47. 2. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1972" ulx="445" uly="1900">5. Hebr. ypa, de quo vide Geneſ. e. 24. V. 22. n.</line>
        <line lrx="1460" lry="2023" ulx="521" uly="1958">57. &amp; Exod. cap. 3 8. v. 26. n. 25. ideò autem</line>
        <line lrx="1461" lry="2067" ulx="516" uly="2008">Gebat numeratio per ſielos, ne, ſi ipſi homines</line>
        <line lrx="1458" lry="2119" ulx="518" uly="2061">immediatè numerentur, plaga ſeu peſtis illos in-</line>
        <line lrx="1458" lry="2175" ulx="517" uly="2114">vaderet, ſicuti Davidis ætate contigit, 2. Samuel.</line>
        <line lrx="1459" lry="2234" ulx="522" uly="2169">c. 24. ſeriptum igitur eſt Exod. c. 30. v. 12. det</line>
        <line lrx="1458" lry="2290" ulx="517" uly="2222">unusquisque expiationem animæ ſuæ Domino</line>
        <line lrx="1450" lry="2332" ulx="517" uly="2278">in eorum numeratione; ne ſit in eis plaga &amp; c. vi-</line>
        <line lrx="1454" lry="2387" ulx="517" uly="2328">de hic Gur Arjeh fol. 162. coh 3. med. &amp; Iſaac</line>
        <line lrx="1454" lry="2439" ulx="517" uly="2381">Abarbenel ad 2. Samuel. dict. cap. 24. it. not. in</line>
        <line lrx="1288" lry="2490" ulx="475" uly="2443">oner rS h. loc.</line>
        <line lrx="1453" lry="2551" ulx="466" uly="2486">6, Coenfer. infià Numer. c. 7. V. 2. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="1427" lry="2610" ulx="515" uly="2560">not. num. 17. . .</line>
        <line lrx="1452" lry="2665" ulx="463" uly="2595">7. Quæ eſt alicujus momemi ae ponderis, ſic da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2759" type="textblock" ulx="512" uly="2650">
        <line lrx="1480" lry="2708" ulx="515" uly="2650">Pabum hic interpretor, vel: quæ ſit alicuias</line>
        <line lrx="1457" lry="2759" ulx="512" uly="2700">exiſlimaionis ae dignitatis, German. eine Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2974" type="textblock" ulx="467" uly="2757">
        <line lrx="1451" lry="2822" ulx="467" uly="2757">che / ſo Ehre mit ſich fuͤhret i. e. rem, ui an-</line>
        <line lrx="1442" lry="2872" ulx="511" uly="2817">nexa etii dignitas, in notis „  e exe e</line>
        <line lrx="1450" lry="2922" ulx="510" uly="2856">nitur, ut dent viri è cœtu vocati 739 ord xy</line>
        <line lrx="1443" lry="2974" ulx="509" uly="2917">— i. e. conſilium &amp; ordinationem quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="3034" type="textblock" ulx="510" uly="2966">
        <line lrx="1477" lry="3034" ulx="510" uly="2966">ad omnia, quæ Gti ſunt neceſaria, confer. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1576" type="textblock" ulx="1492" uly="1470">
        <line lrx="2433" lry="1518" ulx="1548" uly="1470">not. ad Eſai. c. 48: v. 15 num. 19.</line>
        <line lrx="2432" lry="1576" ulx="1492" uly="1515">X Hebr. , abeſt iſtud hic ab utroque MSto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1643" type="textblock" ulx="1497" uly="1573">
        <line lrx="2552" lry="1629" ulx="1497" uly="1573">8. Sic in Gur Arjeh fol. 162. col. 4. princ. expli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1847" type="textblock" ulx="1545" uly="1632">
        <line lrx="2482" lry="1693" ulx="1545" uly="1632">catur, nempè: Spv &amp;  e en ne e</line>
        <line lrx="2485" lry="1744" ulx="1545" uly="1688">npn N NV &amp; i. e. quoòd Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2486" lry="1798" ulx="1547" uly="1741">nedictus expreſſerit ei Moſi hic eorum (principi-</line>
        <line lrx="2487" lry="1847" ulx="1548" uly="1794">um) nomina, dum dixit: iſtos accipies, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1900" type="textblock" ulx="1486" uly="1848">
        <line lrx="2490" lry="1900" ulx="1486" uly="1848">S&amp; not. in b'pan DW . loc. it, tract. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2011" type="textblock" ulx="1500" uly="1900">
        <line lrx="2494" lry="1955" ulx="1551" uly="1900">Sanhedrin, fol. 56. 2.</line>
        <line lrx="2489" lry="2011" ulx="1500" uly="1956">9. Die verba illa on  hic interpretor juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2065" type="textblock" ulx="1551" uly="2009">
        <line lrx="2486" lry="2065" ulx="1551" uly="2009">notas in hnan m, ubi dictio nom exponi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2118" type="textblock" ulx="1548" uly="2060">
        <line lrx="2486" lry="2118" ulx="1548" uly="2060">tur, quòd ſignificet: Man i. e, honotem, poſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2174" type="textblock" ulx="1548" uly="2115">
        <line lrx="2482" lry="2174" ulx="1548" uly="2115">ſes etiam vertere: teſtimonia valida ac pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2280" type="textblock" ulx="1502" uly="2173">
        <line lrx="2469" lry="2211" ulx="1544" uly="2173">bantia.</line>
        <line lrx="2484" lry="2280" ulx="1502" uly="2212">10. Hebr. '?, nam T7n day zrn i. e. legio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2332" type="textblock" ulx="1549" uly="2275">
        <line lrx="2521" lry="2332" ulx="1549" uly="2275">eſt ſervus zegis, vid. Buxtorf. Lex. Chald. ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2381" type="textblock" ulx="1554" uly="2326">
        <line lrx="2485" lry="2381" ulx="1554" uly="2326">1I23. quaſi Phalanx regia fuit iſta tribus Leviti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2436" type="textblock" ulx="1545" uly="2377">
        <line lrx="2481" lry="2436" ulx="1545" uly="2377">ca, &amp; ideò digna, quæ ſeparatim numeraretur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2541" type="textblock" ulx="1501" uly="2435">
        <line lrx="2301" lry="2486" ulx="1545" uly="2435">conſer. infrà Numer. c. 3. v. 15. n. 19.</line>
        <line lrx="2481" lry="2541" ulx="1501" uly="2486">II. Videlicèt: Dei, ſummi regis, nam Levitæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2591" type="textblock" ulx="1542" uly="2538">
        <line lrx="2531" lry="2591" ulx="1542" uly="2538">e ADn ee en i. e. obſervabane cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2697" type="textblock" ulx="1540" uly="2592">
        <line lrx="2481" lry="2651" ulx="1541" uly="2592">ſtodiam Sanctuarii, uti in Gur Arjeh Fol. 162.</line>
        <line lrx="2482" lry="2697" ulx="1540" uly="2647">col. 4. med. habetur, quocircà Levitæ cum co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2805" type="textblock" ulx="1540" uly="2700">
        <line lrx="2497" lry="2754" ulx="1540" uly="2700">teris Iiraelitis non numerabantur, confer. &amp; nor.</line>
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2514" uly="2746">ðU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3032" type="textblock" ulx="1493" uly="2753">
        <line lrx="2479" lry="2804" ulx="1539" uly="2753">in Dinan neu, ubi etiam tract. Talm. Bava</line>
        <line lrx="2476" lry="2864" ulx="1498" uly="2806">batra, fol. 12 1. ad marginem allegatur, vide</line>
        <line lrx="2455" lry="2919" ulx="1538" uly="2859">Numer. dict. e. 3. V. 15. n. 19. Z</line>
        <line lrx="2475" lry="2974" ulx="1493" uly="2910">12. Sive: per ſe, ſeparatim, non ſimul gum cee-</line>
        <line lrx="2486" lry="3032" ulx="2394" uly="2989">31193</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="602" type="textblock" ulx="1939" uly="546">
        <line lrx="2535" lry="602" ulx="1939" uly="546">Eod. verſ. 2. Secundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="379" type="textblock" ulx="2698" uly="333">
        <line lrx="2730" lry="346" ulx="2698" uly="333">—</line>
        <line lrx="2811" lry="379" ulx="2760" uly="362">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="462" type="textblock" ulx="2588" uly="382">
        <line lrx="2708" lry="416" ulx="2614" uly="382">—</line>
        <line lrx="2810" lry="462" ulx="2588" uly="388">tr; alla⸗ epon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="528" type="textblock" ulx="2612" uly="465">
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2612" uly="465">ſtituetetut dect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="596" type="textblock" ulx="2576" uly="544">
        <line lrx="2811" lry="596" ulx="2576" uly="544">illi moretent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="822" type="textblock" ulx="2610" uly="608">
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2612" uly="608">tum tselitatun</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="2612" uly="688">ſo. NuAuten/</line>
        <line lrx="2805" lry="822" ulx="2610" uly="748">gnifiat h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="962" type="textblock" ulx="2573" uly="819">
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2584" uly="819">ſem, cui guis</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2573" uly="892">DTPle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1022" type="textblock" ulx="2605" uly="958">
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2605" uly="958">car hic)junta l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2589" uly="1024">
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2589" uly="1024">bant ut pfofil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1218" type="textblock" ulx="2605" uly="1098">
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2605" uly="1098">illud (tabernacn</line>
        <line lrx="2809" lry="1218" ulx="2607" uly="1166">eſcebat nubes ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1303" type="textblock" ulx="2573" uly="1236">
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2573" uly="1236">caqaſirit (Nempe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1577" type="textblock" ulx="2598" uly="1308">
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2606" uly="1308">nu Divini, 16, V.</line>
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2604" uly="1376">talunt in iſto lib</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2598" uly="1445">ſut indinatio</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2602" uly="1513">ſeceritis) &amp;et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="1652" type="textblock" ulx="2583" uly="1583">
        <line lrx="2784" lry="1652" ulx="2583" uly="1583">erit incignatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2695" lry="1719" type="textblock" ulx="2599" uly="1653">
        <line lrx="2695" lry="1719" ulx="2599" uly="1653">Kcr Il,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1856" type="textblock" ulx="2598" uly="1832">
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2598" uly="1832">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2024" type="textblock" ulx="2624" uly="1930">
        <line lrx="2810" lry="1985" ulx="2624" uly="1930">telig trihubus, ic</line>
        <line lrx="2673" lry="2024" ulx="2636" uly="1997">cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2147" type="textblock" ulx="2543" uly="2040">
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2543" uly="2040"> Contek bic Ixo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2619" uly="2092">Kinfti umer,e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2255" type="textblock" ulx="2619" uly="2150">
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2619" uly="2150">t. 10. , .. num,:</line>
        <line lrx="2809" lry="2255" ulx="2619" uly="2198">Conter R. dalom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2315" type="textblock" ulx="2575" uly="2254">
        <line lrx="2810" lry="2315" ulx="2575" uly="2254">Lintii Numer e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="2415" type="textblock" ulx="2599" uly="2304">
        <line lrx="2797" lry="2368" ulx="2621" uly="2304">Chrop, t, 1 l,.1</line>
        <line lrx="2708" lry="2415" ulx="2599" uly="2362">perl. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2474" type="textblock" ulx="2551" uly="2412">
        <line lrx="2807" lry="2474" ulx="2551" uly="2412">1. Vide Aüher, e1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2531" type="textblock" ulx="2619" uly="2464">
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2619" uly="2464">b loe ut Gor4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2703" type="textblock" ulx="2532" uly="2524">
        <line lrx="2810" lry="2584" ulx="2532" uly="2524">tonfer &amp; Nomer,</line>
        <line lrx="2791" lry="2635" ulx="2542" uly="2578">i. Conſer  hie</line>
        <line lrx="2685" lry="2674" ulx="2552" uly="2632">ALcir;</line>
        <line lrx="2810" lry="2703" ulx="2576" uly="2637">1fn. a no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2748" type="textblock" ulx="2604" uly="2702">
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2604" uly="2702">d d ell: morted</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1063" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="155" lry="448" ulx="0" uly="389">öfusgue tri.</line>
        <line lrx="156" lry="508" ulx="15" uly="462"> matetau-</line>
        <line lrx="155" lry="577" ulx="0" uly="523">1. Elundn</line>
        <line lrx="175" lry="660" ulx="0" uly="584">olidet caite</line>
        <line lrx="159" lry="730" ulx="0" uly="657">e Setiptvra)</line>
        <line lrx="157" lry="788" ulx="0" uly="731">4. Ei robu.</line>
        <line lrx="167" lry="856" ulx="0" uly="802">Pes uniuscu.</line>
        <line lrx="159" lry="937" ulx="0" uly="861">lbet tem gte⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1005" ulx="0" uly="932">decim prin.</line>
        <line lrx="160" lry="1071" ulx="0" uly="1001">liDeo) Iie</line>
        <line lrx="161" lry="1141" ulx="0" uly="1073">(Nimirum)</line>
        <line lrx="161" lry="1199" ulx="0" uly="1145">liisſaee, ut u⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1268" ulx="0" uly="1217">runamtn.</line>
        <line lrx="189" lry="1348" ulx="5" uly="1281">1n. nunert.</line>
        <line lrx="187" lry="1414" ulx="114" uly="1353">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="74" lry="1507" ulx="0" uly="1472">19</line>
        <line lrx="158" lry="1573" ulx="0" uly="1511">hogne A.</line>
        <line lrx="179" lry="1633" ulx="0" uly="1565">, prine, apl.</line>
        <line lrx="158" lry="1680" ulx="2" uly="1634">Nb ne</line>
        <line lrx="159" lry="1727" ulx="0" uly="1682">ncus ile Bene⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1791" ulx="0" uly="1738">orum (prigcipi⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1843" ulx="0" uly="1792">dccipies, conlel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="163" lry="1894" ulx="0" uly="1847">tlack, Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="186" lry="2009" ulx="0" uly="1953">Merpretor funtd</line>
        <line lrx="175" lry="2061" ulx="0" uly="2011">0 Dyn eyponi.</line>
        <line lrx="188" lry="2114" ulx="2" uly="2065">honofem, pol.</line>
        <line lrx="179" lry="2175" ulx="0" uly="2121">ſalice e gie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2330" type="textblock" ulx="1" uly="2222">
        <line lrx="200" lry="2283" ulx="8" uly="2222">ie. ege</line>
        <line lrx="179" lry="2330" ulx="1" uly="2278">ler, Chald, foh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="230" lry="2377" ulx="0" uly="2333">zattibus Leyi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="163" lry="2432" ulx="0" uly="2398">m numeraretult,</line>
        <line lrx="172" lry="2553" ulx="0" uly="2495">6, dam Leſil?</line>
        <line lrx="165" lry="2596" ulx="0" uly="2555">obleryabant cu⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2707" ulx="0" uly="2666">ANiæ cumn (ck.</line>
        <line lrx="171" lry="2768" ulx="0" uly="2717">,contet  10,</line>
        <line lrx="215" lry="2815" ulx="0" uly="2770">c. Tolr. as</line>
        <line lrx="209" lry="2884" ulx="0" uly="2821">legztut, ſilee</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2987" type="textblock" ulx="6" uly="2936">
        <line lrx="242" lry="2987" ulx="6" uly="2936">Sndl on ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3037" type="textblock" ulx="123" uly="2989">
        <line lrx="163" lry="3037" ulx="123" uly="2989">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1642" type="textblock" ulx="212" uly="1572">
        <line lrx="693" lry="1642" ulx="212" uly="1572">erit indignatio (Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="382" type="textblock" ulx="264" uly="308">
        <line lrx="526" lry="382" ulx="264" uly="308">CAD. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="384" type="textblock" ulx="1048" uly="310">
        <line lrx="2030" lry="384" ulx="1048" uly="310">NIMERORUMAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="390" type="textblock" ulx="2181" uly="337">
        <line lrx="2310" lry="390" ulx="2181" uly="337">1041</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="554" type="textblock" ulx="274" uly="409">
        <line lrx="2320" lry="483" ulx="277" uly="409">tur; alia expoſitio: præviderat Sanctus ille Benedictus, quod futurum eſlet, ut con-</line>
        <line lrx="2321" lry="554" ulx="274" uly="477">ſtitueretur decretum ſuper omnes, qui numerati erant à nato viginti annos &amp; ultrà,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="625" type="textblock" ulx="273" uly="550">
        <line lrx="2358" lry="625" ulx="273" uly="550">ut illi morerentur in deſerto, (quocircà) dixit: ne ſint (iſti Levitæ) in ſumma (cœtero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="837" type="textblock" ulx="227" uly="616">
        <line lrx="2315" lry="694" ulx="273" uly="616">rum Iraélitarum,) nam illi ſunt mei, quia non errârunt in (peccato) vituli. 13. Verſ.</line>
        <line lrx="2314" lry="765" ulx="227" uly="686">50. Tu autem praſice Levitas] (Verbum Pe notat) juxtaà Targum: , quod ſi-</line>
        <line lrx="2311" lry="837" ulx="253" uly="752">gniſicat )* (nempéè: 5Wi. e. principatum (ſeu prafecturam) ſuper aliquam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="970" type="textblock" ulx="208" uly="824">
        <line lrx="2306" lry="898" ulx="225" uly="824">rem, cui quis præficitur, veluti (accipitur in illo loco:) P21 i. e. præficiat rex</line>
        <line lrx="2303" lry="970" ulx="208" uly="890">D1 P i. e. præfectos. 14. Verſ. 5 I. Depenant illud] (Verbum ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1242" type="textblock" ulx="234" uly="956">
        <line lrx="2303" lry="1035" ulx="249" uly="956">cat hic) juxtà Targum ejus: [P' i. c. diflolvant, 15. quando (kſraélitæ) venie-</line>
        <line lrx="2344" lry="1101" ulx="234" uly="1025">bant, ut proficiſcerentur in deſerto ex profectione una ad aliam, (Levitæ) diſſolvebant</line>
        <line lrx="2296" lry="1180" ulx="263" uly="1094">illud (tabernaculum,) ne erectum ſtaret &amp; ferebant illud usque ad locum, ubi qauui-</line>
        <line lrx="2301" lry="1242" ulx="266" uly="1162">eſcebat nubes ibique caſtra metabantur idq; erigebant. Eod. v. 3 1. &amp;r extraneus qui at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1308" type="textblock" ulx="209" uly="1228">
        <line lrx="2341" lry="1308" ulx="209" uly="1228">cxeſſerit] (Nempè) ad iſtud eorum (Levitarum) miniſterium. Eod. v. 5I. Moriatur] Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1577" type="textblock" ulx="248" uly="1301">
        <line lrx="2295" lry="1376" ulx="264" uly="1301">nu Divinà. 16. Verſ. 52. lnusquisq; ad vexillum ſuum] Quemadmodùm vexilla ordina-</line>
        <line lrx="2290" lry="1446" ulx="260" uly="1367">ta ſunt in iſto libro, (nempè:) tres tribus ad unumquodque vexillum. Verſ. 53. Ne</line>
        <line lrx="2291" lry="1511" ulx="248" uly="1435">liat indignatio] Si feceritis juxtà præceptum meum, non erit indignatio; ſi vero non</line>
        <line lrx="2305" lry="1577" ulx="255" uly="1456">(feceritis) &amp; extranei 17. neceſterintad iſtud illorum (Levitarum) miniſterium, tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1708" type="textblock" ulx="234" uly="1642">
        <line lrx="694" lry="1708" ulx="234" uly="1642">Src. 195.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1736" type="textblock" ulx="536" uly="1724">
        <line lrx="588" lry="1736" ulx="536" uly="1724">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1650" type="textblock" ulx="697" uly="1570">
        <line lrx="2287" lry="1650" ulx="697" uly="1570">vina,) veluti deprehendimus in facto Corachi, nam egrelſla eſt ira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2010" type="textblock" ulx="297" uly="1904">
        <line lrx="1237" lry="1975" ulx="301" uly="1904">teris tribubus, id enim dictio: Way hic ſigni-</line>
        <line lrx="1060" lry="2010" ulx="297" uly="1968">ſicat. YVM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2079" type="textblock" ulx="212" uly="2010">
        <line lrx="1240" lry="2079" ulx="212" uly="2010">13. Conter. hic Exod. c. 32. v. 2 6. num. 94. vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2132" type="textblock" ulx="293" uly="2075">
        <line lrx="967" lry="2132" ulx="293" uly="2075">&amp; infrà Numer. c. 3. v. 12, num. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2184" type="textblock" ulx="255" uly="2086">
        <line lrx="1237" lry="2135" ulx="977" uly="2086">7. ac Deuter.</line>
        <line lrx="1169" lry="2184" ulx="255" uly="2135">c. 10. V, 8. num. 2 1. &amp; num. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2237" type="textblock" ulx="243" uly="2177">
        <line lrx="1274" lry="2237" ulx="243" uly="2177">* Confer. R. Salom. ad Exod. c. 29. v. 9, num. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2393" type="textblock" ulx="254" uly="2235">
        <line lrx="1235" lry="2295" ulx="295" uly="2235">&amp; infrà Numer. cap. 3. v. 7. Sign. * it. not. ad 1.</line>
        <line lrx="1234" lry="2351" ulx="297" uly="2290">Chron. c. 11, V. 2 5. &amp; Abarben. ad Eſai. cap. 3.</line>
        <line lrx="876" lry="2393" ulx="254" uly="2342">yerſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2450" type="textblock" ulx="239" uly="2394">
        <line lrx="1233" lry="2450" ulx="239" uly="2394">11., Vide Efther. c. 2. v. 3. ac not. in D'p o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2556" type="textblock" ulx="291" uly="2447">
        <line lrx="1241" lry="2502" ulx="292" uly="2447">b. loc. ut &amp; Gur Arjeh fl. 162. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1099" lry="2556" ulx="291" uly="2502">confer. &amp; Numer. c. 3. Verſ. 10, num. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2612" type="textblock" ulx="241" uly="2545">
        <line lrx="1226" lry="2612" ulx="241" uly="2545">15. Confer. &amp; hic Gur Arjeh dict. ol. 162. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2661" type="textblock" ulx="259" uly="2608">
        <line lrx="1121" lry="2661" ulx="259" uly="2608">4. cireà fin. ac not. in Smon meow b loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2666" type="textblock" ulx="1271" uly="1924">
        <line lrx="2286" lry="1979" ulx="1331" uly="1924">Numer. c. 4. verſ. I 5F. n. 27. &amp; Exod. c. 2 9. verſ.</line>
        <line lrx="2300" lry="2034" ulx="1335" uly="1978">36. n. 162. vide &amp; Gur Arjeh ol. 162. col. 4.</line>
        <line lrx="2286" lry="2085" ulx="1295" uly="2031">circa fin. &amp; not. in nam new h. loc. (Gœter</line>
        <line lrx="2273" lry="2142" ulx="1328" uly="2082">ruùm verba iſta: M ae  i. e. &amp; alienige-</line>
        <line lrx="2271" lry="2193" ulx="1327" uly="2136">na accedens moriatur, inſculpta fuerunt gladio</line>
        <line lrx="2270" lry="2244" ulx="1325" uly="2190">aureo, qui Herodis, regis, mandatòô januæ aureæ</line>
        <line lrx="2275" lry="2299" ulx="1327" uly="2244">parietis argentei, inter porticum &amp; templum</line>
        <line lrx="2258" lry="2350" ulx="1326" uly="2296">conſtructi, impoſitus fuit, de quo vid. Gorion.</line>
        <line lrx="2261" lry="2405" ulx="1323" uly="2348">lib. 5. «. 26. pag. 46 I. juxtà diſtinctionem li-</line>
        <line lrx="2260" lry="2455" ulx="1283" uly="2403">brorum &amp; capitum editionis Gothanæ, in veteri</line>
        <line lrx="2303" lry="2507" ulx="1324" uly="2454">editione eſt liber 6. c. 5 5. confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2069" lry="2563" ulx="1323" uly="2509">Maccot, fol. 24. a. Z</line>
        <line lrx="2264" lry="2618" ulx="1271" uly="2560">17. Extranei hic ſunt, qui non ſunt de tribu Levi,</line>
        <line lrx="2168" lry="2666" ulx="1310" uly="2615">confer. Levit. c. 2 2. verſ. I1 5. n. 51. &amp; alibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2712" type="textblock" ulx="238" uly="2662">
        <line lrx="1217" lry="2712" ulx="238" uly="2662">16. Id eſt: morte divinitus immittendà, non ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2776" type="textblock" ulx="203" uly="2715">
        <line lrx="1223" lry="2776" ulx="203" uly="2715">minum gladio ſen posnà humana, gonfer. infrà,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2999" type="textblock" ulx="967" uly="2852">
        <line lrx="1698" lry="2999" ulx="967" uly="2852">Ppopppp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2772" type="textblock" ulx="1267" uly="2662">
        <line lrx="2279" lry="2730" ulx="1267" uly="2662">18. Vide infrà Numer, c. I7. V. II. al, cap. 16, .</line>
        <line lrx="2273" lry="2772" ulx="1310" uly="2724">46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2985" type="textblock" ulx="1948" uly="2877">
        <line lrx="2274" lry="2985" ulx="1948" uly="2877">CA. II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1064" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2030" lry="382" type="textblock" ulx="429" uly="270">
        <line lrx="2030" lry="382" ulx="429" uly="270">1042 NuMERORUIM. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="799" type="textblock" ulx="630" uly="482">
        <line lrx="2231" lry="571" ulx="1251" uly="482">CAr. I..</line>
        <line lrx="2492" lry="730" ulx="630" uly="647">Erſ. 2. Sub ignis] Unicuique vexillo erit ſignum, (nimiràùm) mappa 1. co-</line>
        <line lrx="2493" lry="799" ulx="660" uly="727">lorata ei appenſa erat; color unius (mappæ) non erat ſimilis colori alterius;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="938" type="textblock" ulx="451" uly="786">
        <line lrx="2493" lry="876" ulx="631" uly="786">(ſed) uniuscujusque (ſgni) color erat idem, qui erat lapidis pretioſi, qui infi⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="938" ulx="451" uly="864">Xxus erat pectorali 2. &amp; hoc modéô cognoſcet unusquisque vexillum ſuum; alia ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="610" type="textblock" ulx="851" uly="592">
        <line lrx="900" lry="610" ulx="851" uly="592">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1006" type="textblock" ulx="452" uly="930">
        <line lrx="2558" lry="1006" ulx="452" uly="930">plicatio (verborum iſtorum:) ſub ſignis juxtà domos patrum ſuorum, (nempè:) ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1623" type="textblock" ulx="416" uly="1000">
        <line lrx="2492" lry="1074" ulx="454" uly="1000">ſigno, 3. quod tradiderat eis jacobus, ipſorum pater, quando illum extulerunt ex ⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="1143" ulx="455" uly="1070">gypto, nam dicitur: * &amp; fecerunt ei filii ejus ita, uti præceperat eis, 4. Jehuda (ſcili-</line>
        <line lrx="2500" lry="1208" ulx="436" uly="1139">cèt) ac Iſſaſchar &amp; Zebulon tulerunt illum àâ plaga orientali; Ruben autem ac Sime-</line>
        <line lrx="2538" lry="1278" ulx="436" uly="1206">on &amp; Gad à parte meridionali &amp;c. ſicuti habetur in Tanchuma 5. in hac Paraſcha. 6.</line>
        <line lrx="2535" lry="1344" ulx="416" uly="1274">Eod. vetſ. 2. Eregione] (Videlicèt ut diſtet) ſpatio unius milliaris, dicitur enim in (li-</line>
        <line lrx="2499" lry="1413" ulx="451" uly="1341">bro) oſuæ: enimverò ſpatium erit inter vos &amp; inter illam (arcam) quaſi duorum mil-</line>
        <line lrx="2538" lry="1483" ulx="443" uly="1412">lium cubitorum, 7. quantum poterant ire Sabbatho; 8. Moſes autem &amp; Aaron eo-</line>
        <line lrx="2508" lry="1554" ulx="458" uly="1481">rumque filii ac Levitæ propè illud (tabernaculum) caſtrametabantur. Verſ. 3. Ad</line>
        <line lrx="2536" lry="1623" ulx="436" uly="1550">orientem] Anterior pars dicitur p; quænam veròô illa eſt? (videlicèt) plaga ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1686" type="textblock" ulx="464" uly="1617">
        <line lrx="2558" lry="1686" ulx="464" uly="1617">entalis; occidens autem dicitur Hπ i. e. poſterior pars. 2. Verſ. 9. Primo loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1965" type="textblock" ulx="451" uly="1686">
        <line lrx="2503" lry="1759" ulx="451" uly="1686">preficiſtentur] Quando videbant (Iraélitæ) nubem 10. ſeſe elevantem, (tunc) ſacer-</line>
        <line lrx="2502" lry="1826" ulx="463" uly="1755">dotes clangebant buccinis &amp; primo loco caſtra jehudæ profiſcebantur &amp; quando</line>
        <line lrx="2501" lry="1893" ulx="463" uly="1825">ibant, eodem illi modo ibant, quò erant caſtrametati, (nimirùm) Levitæ &amp; plauſtra in</line>
        <line lrx="2499" lry="1965" ulx="461" uly="1893">medio, 11. vexillum jehudæ in parte (ſive plaga) orientali, vexillum Rubenis in par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2264" type="textblock" ulx="1539" uly="2062">
        <line lrx="2540" lry="2116" ulx="1554" uly="2062">blioth. Rabbin. 2c .  α , &amp; Battoloecc.</line>
        <line lrx="2500" lry="2167" ulx="1570" uly="2115">Sive: ſectione, Hebr. “, quo nomine inter-</line>
        <line lrx="2534" lry="2223" ulx="1539" uly="2167">dum etiam vocatur verſus aliquis ſive textus Bi-</line>
        <line lrx="2526" lry="2264" ulx="1553" uly="2224">blicus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2224" type="textblock" ulx="466" uly="2063">
        <line lrx="1436" lry="2119" ulx="466" uly="2063">1. Hebr. o i. e. mamtile ſeu linteum, haſtili afii</line>
        <line lrx="1537" lry="2177" ulx="471" uly="2117">xum, quod furmis præfertur, lu læi nonulares 6.</line>
        <line lrx="1464" lry="2224" ulx="469" uly="2172">vertunt: Ein Banier mit einem Seidenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2497" type="textblock" ulx="463" uly="2227">
        <line lrx="1472" lry="2283" ulx="463" uly="2227">Tuch/ conter, not. ad librum Prec. jud. part. 2.</line>
        <line lrx="1536" lry="2337" ulx="484" uly="2278">p. 9:. b. princ. ac not. in 'pan ino b. loc. 7.</line>
        <line lrx="1466" lry="2386" ulx="480" uly="2331">it. Buxtorf. Lex. Chald., ſol. 1239. ut &amp; not. ad</line>
        <line lrx="1381" lry="2442" ulx="519" uly="2386">Eſai. cap. 3. V. 2 2. num. 60. . J</line>
        <line lrx="1465" lry="2497" ulx="464" uly="2435">2. Vide hic præ aliis P. Fag. in not. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2493" type="textblock" ulx="1550" uly="2324">
        <line lrx="2496" lry="2385" ulx="1550" uly="2324">ad Paraphr. Chald. ac Junii &amp; Tremellii not. h.</line>
        <line lrx="2497" lry="2446" ulx="1551" uly="2377">loc. it. Gur Arieh ol. 162. col. 4. fin. ac mot.</line>
        <line lrx="2496" lry="2493" ulx="1550" uly="2437">in 'nes mov b. loc. ubi etiam Bemidbar rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2534" type="textblock" ulx="2526" uly="2457">
        <line lrx="2541" lry="2534" ulx="2526" uly="2457">Mð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2648" type="textblock" ulx="463" uly="2486">
        <line lrx="2480" lry="2548" ulx="516" uly="2486">Chald. h. loc. be ad marginem allegatur. “””M</line>
        <line lrx="2491" lry="2607" ulx="463" uly="2532">3. Confer. quæ ad Geneſ. c. 50. V. 12, n. 1 9. nota- 8. Ejusmodi ſpatium bis mille cubitorum ſive pas-</line>
        <line lrx="2489" lry="2648" ulx="513" uly="2596">ta ſunt. ſuum Judæis na inn Gicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2856" type="textblock" ulx="452" uly="2652">
        <line lrx="1462" lry="2708" ulx="457" uly="2652">* Hebr. nNav' iſtud é6 ſequentia, usque ad: T1</line>
        <line lrx="1417" lry="2761" ulx="455" uly="2706">i., e. Jehuda &amp;c. abſunt à MSto zZ.</line>
        <line lrx="1446" lry="2813" ulx="452" uly="2759">4. Vide Geneſ. dict. c. 5o. V. 11. confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="1076" lry="2856" ulx="503" uly="2815">in npon no bp. loc.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2856" type="textblock" ulx="1495" uly="2705">
        <line lrx="2249" lry="2759" ulx="1549" uly="2705">I: med. ôM</line>
        <line lrx="2419" lry="2812" ulx="1495" uly="2755">10. Confer. etiam hic Gur Arieh ol. 16 3. col</line>
        <line lrx="2397" lry="2856" ulx="1536" uly="2809">fin. ac not. in  nom Mmow h. Joc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2846" type="textblock" ulx="2459" uly="2826">
        <line lrx="2469" lry="2846" ulx="2459" uly="2826">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2923" type="textblock" ulx="453" uly="2859">
        <line lrx="2478" lry="2923" ulx="453" uly="2859">7. Sic vocatur Medraich ſive Commentarius va- 11. Contfer. hic quoque not, in Smam nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2980" type="textblock" ulx="497" uly="2916">
        <line lrx="1638" lry="2980" ulx="497" uly="2916">Aus in Pentateuchum Moſis, confer. Butort. Bi-lec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2327" type="textblock" ulx="1568" uly="2257">
        <line lrx="2587" lry="2327" ulx="1568" uly="2257">Vide Toſuæ c. 3. v. 4, confer. hic P. Fagii not:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2704" type="textblock" ulx="1494" uly="2641">
        <line lrx="2586" lry="2704" ulx="1494" uly="2641">9. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 163. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="450" type="textblock" ulx="2574" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2605" uly="340">—,—</line>
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2574" uly="386"> menidionalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="527" type="textblock" ulx="2608" uly="448">
        <line lrx="2810" lry="527" ulx="2608" uly="448">mnli atte. Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="588" type="textblock" ulx="2572" uly="516">
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2572" uly="516">l. 12. Bod,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="676" type="textblock" ulx="2606" uly="586">
        <line lrx="2811" lry="676" ulx="2606" uly="586">Poltilvenhe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="728" type="textblock" ulx="2606" uly="657">
        <line lrx="2810" lry="728" ulx="2606" uly="657">nes unumguod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1079" type="textblock" ulx="2603" uly="724">
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2604" uly="724">tm. Eod erl</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2605" uly="791">i.c. ad locum ſ.</line>
        <line lrx="2809" lry="948" ulx="2604" uly="871">ieeplagalatefi</line>
        <line lrx="2805" lry="1017" ulx="2604" uly="936">cunque etende</line>
        <line lrx="2807" lry="1079" ulx="2603" uly="1010">4 m] (Iliud:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="1165" type="textblock" ulx="2585" uly="1091">
        <line lrx="2745" lry="1165" ulx="2585" uly="1091">. Prope eunm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1757" type="textblock" ulx="2602" uly="1409">
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2696" uly="1409">Etli.</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2718" uly="1498">nonmi</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2714" uly="1552">(bie)ge</line>
        <line lrx="2805" lry="1676" ulx="2602" uly="1622">ad indicandum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2602" uly="1692">ptutaperinde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1836" type="textblock" ulx="2572" uly="1762">
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2572" uly="1762">Mbn] (ndie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2003" type="textblock" ulx="2574" uly="1944">
        <line lrx="2810" lry="2003" ulx="2574" uly="1944">1. Nempe: pol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2099" type="textblock" ulx="2628" uly="1999">
        <line lrx="2806" lry="2049" ulx="2629" uly="1999">lum Rubenis, its</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2628" uly="2058">In medio caltrort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2161" type="textblock" ulx="2583" uly="2112">
        <line lrx="2810" lry="2161" ulx="2583" uly="2112">ir, vide Gut à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2381" type="textblock" ulx="2601" uly="2162">
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2602" uly="2162">dot. in dhn m</line>
        <line lrx="2809" lry="2274" ulx="2629" uly="2210">chim, fol. 61.:</line>
        <line lrx="2762" lry="2319" ulx="2624" uly="2265">ſl. 9ſ , 6.</line>
        <line lrx="2808" lry="2381" ulx="2601" uly="2325">13, Confer qur a7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2427" type="textblock" ulx="2587" uly="2387">
        <line lrx="2805" lry="2427" ulx="2587" uly="2387">140, DOtatà funt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2872" type="textblock" ulx="2589" uly="2440">
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2629" uly="2440">14, bum. 61,&amp;</line>
        <line lrx="2731" lry="2540" ulx="2594" uly="2495">um 13.</line>
        <line lrx="2797" lry="2588" ulx="2600" uly="2533">3 Hebr. Dwonn n</line>
        <line lrx="2805" lry="2657" ulx="2627" uly="2596">vrnie, ilg igle</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2629" uly="2646">legioren lenſu</line>
        <line lrx="2783" lry="2754" ulx="2627" uly="2698">nus.</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2589" uly="2750">„1¹ Kebr. M, in u</line>
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2601" uly="2818">Wyie k.igle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2982" type="textblock" ulx="2628" uly="2930">
        <line lrx="2811" lry="2982" ulx="2628" uly="2930">eue cohatet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1065" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="332" type="textblock" ulx="30" uly="264">
        <line lrx="160" lry="332" ulx="30" uly="264">CAL. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="179" lry="698" ulx="0" uly="638">Ppa 1. cO.</line>
        <line lrx="145" lry="770" ulx="0" uly="705">Ni alterins;</line>
        <line lrx="145" lry="840" ulx="0" uly="770">dluiind⸗</line>
        <line lrx="147" lry="912" ulx="3" uly="846">m; Alia e.</line>
        <line lrx="155" lry="980" ulx="2" uly="914">empe.) ſub</line>
        <line lrx="176" lry="1037" ulx="3" uly="991">erunt ex ⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1120" ulx="4" uly="1053">thucaſleill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="195" lry="1177" ulx="0" uly="1119">emn ac dime. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1249" type="textblock" ulx="6" uly="1193">
        <line lrx="161" lry="1249" ulx="6" uly="1193">Paraſcha. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1326" type="textblock" ulx="3" uly="1261">
        <line lrx="201" lry="1326" ulx="3" uly="1261">enicn in (l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="174" lry="1381" ulx="0" uly="1330">luorum mil.</line>
        <line lrx="156" lry="1464" ulx="0" uly="1403"> Aaron eo-</line>
        <line lrx="180" lry="1535" ulx="6" uly="1470">Verl⸗3. k</line>
        <line lrx="180" lry="1609" ulx="0" uly="1535">)plega oi.</line>
        <line lrx="179" lry="1661" ulx="0" uly="1612">hriyo e</line>
        <line lrx="182" lry="1748" ulx="0" uly="1646">ſaneſlrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="193" lry="1817" ulx="0" uly="1746">&amp; gendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="186" lry="1888" ulx="0" uly="1819">Apl lauſtta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="218" lry="1957" ulx="0" uly="1893">benis inpat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2004" type="textblock" ulx="136" uly="1973">
        <line lrx="159" lry="2004" ulx="136" uly="1973">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="157" lry="2325" ulx="0" uly="2277">die . Fagine</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="158" lry="2416" ulx="0" uly="2325">uneli no, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="159" lry="2514" ulx="0" uly="2389">. tn 6</line>
        <line lrx="205" lry="2601" ulx="0" uly="2549">unlſeſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="244" lry="2653" ulx="0" uly="2627">In. ðU</line>
        <line lrx="210" lry="2725" ulx="0" uly="2653"> l. 163,00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="154" lry="2821" ulx="0" uly="2773">l 163 ol ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="187" lry="2113" ulx="0" uly="2062"> Baitollc.</line>
        <line lrx="157" lry="2160" ulx="0" uly="2117">Onomine inle.</line>
        <line lrx="157" lry="2216" ulx="0" uly="2170">ſye textus Bi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="357" type="textblock" ulx="205" uly="265">
        <line lrx="2302" lry="357" ulx="205" uly="265">CAP.1Il1. IMERORIM, 1043</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="548" type="textblock" ulx="269" uly="356">
        <line lrx="2313" lry="466" ulx="275" uly="356">te meridionali, Vexiſlum Ephraim in parte occidentali &amp; vexillum Dan in Septentrio-</line>
        <line lrx="2311" lry="548" ulx="269" uly="457">nali parte. Verſ. 17. Et prefitiſceatur tabernaculum teſßtimonii] Poſt duo iſta vexil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="600" type="textblock" ulx="205" uly="519">
        <line lrx="2343" lry="600" ulx="205" uly="519">la. 12. Eod. verſ 17. Sicati eaftra metzbauntur, im &amp; profciſeentur] Sicuti (Gam) ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="677" type="textblock" ulx="260" uly="582">
        <line lrx="2309" lry="677" ulx="260" uly="582">poſui, (nempè) profectiones eorum (Iſraelitarum) erunt, uti illorum caſtrametatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="789" type="textblock" ulx="229" uly="654">
        <line lrx="2338" lry="789" ulx="229" uly="654">nes, unumquodque vexillum ambulabat, ad partem ſreplgam mundi) ſibi præfini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="825" type="textblock" ulx="204" uly="733">
        <line lrx="1604" lry="825" ulx="204" uly="733">tam. Eod. verſ. 17. Ad manum ſaam] (Verba iſta: —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="875" type="textblock" ulx="253" uly="730">
        <line lrx="2200" lry="824" ulx="1678" uly="730">Pſignificant: P</line>
        <line lrx="2338" lry="875" ulx="253" uly="796">i. e. ad locum ſuum, 13. nec dictio  à ſeniu ſuo literali recedit, *) u Oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="946" type="textblock" ulx="247" uly="863">
        <line lrx="2310" lry="946" ulx="247" uly="863">1. e. plaga lateris ejus vocatur: ** 1) l ie, ad manum ejus, quæ cohæret ei, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1036" type="textblock" ulx="267" uly="918">
        <line lrx="2308" lry="1036" ulx="267" uly="918">cunque extenderit manum ſuam, en ſon aiſe, linguâ vernaculà. Verſ. 20. Erjux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1143" type="textblock" ulx="243" uly="999">
        <line lrx="2309" lry="1143" ulx="243" uly="999">14 eum. (Iſtud: y) hic figniſicat) arta fargam ejus: Mv F n 1. 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1189" type="textblock" ulx="258" uly="1087">
        <line lrx="586" lry="1189" ulx="258" uly="1087">propc eum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1354" type="textblock" ulx="1000" uly="1174">
        <line lrx="1532" lry="1354" ulx="1000" uly="1174">CAP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1688" type="textblock" ulx="270" uly="1338">
        <line lrx="2308" lry="1480" ulx="450" uly="1338">Erl. 1. ne en generationei 1. Aaronis &amp; Maße] Atqui illa (Seriptur ie)</line>
        <line lrx="2305" lry="1535" ulx="485" uly="1469">non meminit, niſi filiorum Aaronis; (non verò Moſis;) nominantur autem</line>
        <line lrx="2306" lry="1620" ulx="476" uly="1529">(hic) generationes Moſis, quoniam ipſe illos (Kili ios Aaronis) docuit legem,</line>
        <line lrx="2308" lry="1688" ulx="270" uly="1566">a indicandum, quòd, quisquis docet filium proximi ſui legem, is reputetur à Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1746" type="textblock" ulx="234" uly="1670">
        <line lrx="2308" lry="1746" ulx="234" uly="1670">ptura perinde, ac ſi pater ejus ſit. 2. Eod. verſ. I. In die, qua locutus eſt Dominus ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1859" type="textblock" ulx="211" uly="1709">
        <line lrx="2306" lry="1859" ulx="211" uly="1709">nchn] (In die illo) factæ junt iſz generationes ejus (Moſis,) quoniam ipſe docue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1906" type="textblock" ulx="1336" uly="1765">
        <line lrx="2308" lry="1906" ulx="1336" uly="1765">PpppPP5 ”M Aar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2574" type="textblock" ulx="262" uly="1925">
        <line lrx="2300" lry="1983" ulx="264" uly="1925">12. Nempe: poſt vexillum ſehudæ &amp; poſt vexil- nachot, ol. 9 6. 2. M</line>
        <line lrx="2333" lry="2048" ulx="324" uly="1960">lum Rubenis, ita, ut tabernaculum teſtimonii 1 lia hic exprimo: de e abſunt ine Gal-</line>
        <line lrx="2302" lry="2103" ulx="323" uly="2024">in medio caſtrorum Iſraeliticorum proficiſcere. Iica hic ab utroque MSto, confer. Raſchi not: ad</line>
        <line lrx="2332" lry="2175" ulx="324" uly="2085">tur, vide Gur Arich fol. 16 3. col. 2, princ. e „ Samuel. c. 14. v. 32. n. 13. ubi plura de iſta</line>
        <line lrx="1620" lry="2200" ulx="283" uly="2139">not. in b'non rD h. loe. it. tract. Talm. Seva- Voce Gallica.</line>
        <line lrx="2300" lry="2278" ulx="303" uly="2183">chim, fol. 61. 2. &amp; l. 116. 6. it. Menachor, I. Hebr. Hin, quo nomine nonnulli intelligi</line>
        <line lrx="2301" lry="2316" ulx="317" uly="2246">Jol. 9 5. a. 5. volunt res geſtas &amp; quæ acciderunt Moſi &amp; Aa-</line>
        <line lrx="2306" lry="2377" ulx="272" uly="2265">13. Confer. quæ ad Deuteron. cap. 12. verl. 40. d. toni, hinc etiam Junius ac Tremellius locum i=</line>
        <line lrx="2299" lry="2427" ulx="293" uly="2352">240. notata ſunt, it. not. ad Hiob. cap. 1. v. ſtum ſic verterunt: hæc autem ſunt generatio-</line>
        <line lrx="2299" lry="2483" ulx="262" uly="2402">14. num. 51, &amp; not. ad 1. Chronitc. 27* V. 29. num Aaronis &amp; Moſis, vide not. ibideinnac P2</line>
        <line lrx="2298" lry="2574" ulx="295" uly="2473">num. 13. Fag. ad Paraphr. Chbald. h. loc, confer. G n. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2620" type="textblock" ulx="236" uly="2513">
        <line lrx="2299" lry="2620" ulx="236" uly="2513">2½ Hebr. ynwpn- T, in MSto z. pro eo legitur: p. verſ. 1. it. tract. Talm. Sanhegein, ſol 19. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2897" type="textblock" ulx="251" uly="2566">
        <line lrx="1426" lry="2627" ulx="251" uly="2566">vpni. e. illa ipſa eſt, ſcil., manus, ut juxtà illam &amp; S</line>
        <line lrx="1815" lry="2628" ulx="1429" uly="2585">evachim, fol. 13, a.</line>
        <line lrx="1749" lry="2696" ulx="290" uly="2584">lecionem ſenſus ſit: nec dicdio eſt ipſa ma 1ol. 13</line>
        <line lrx="1267" lry="2795" ulx="271" uly="2701">XX Hebr. , in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2300" lry="2840" ulx="251" uly="2743">„ , i. c. ipſa. ut ſecundum idam lectionem ſir 1 ris noſtii explicatio adducitur, vide etiam Gar</line>
        <line lrx="2296" lry="2897" ulx="322" uly="2815">ſenſus: plaga lateris ejus ipſa eſt ad manum e Arjeh ol. 163. col. 2. prinç. S&amp; . 3., . Verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2989" type="textblock" ulx="310" uly="2884">
        <line lrx="1398" lry="2989" ulx="310" uly="2884">ius, duæ cOhæret &amp;c. cOnfer. hic tract, Talm. Me- 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2760" type="textblock" ulx="1311" uly="2614">
        <line lrx="2299" lry="2713" ulx="1311" uly="2614">2. Vel: ac ſi ipſum genuerit, conſer. hic præ aliis</line>
        <line lrx="2299" lry="2760" ulx="1332" uly="2688">p. Fagius ad Paraphr. Chald, ubi Commentato-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1066" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2461" lry="550" type="textblock" ulx="399" uly="304">
        <line lrx="2169" lry="386" ulx="401" uly="304">10444 — XAüNMERCREUME.—</line>
        <line lrx="2451" lry="482" ulx="409" uly="394">rat 53. illos (filios Aaronis) id, quod ipſe didicerat ex ore Majeſtatis Divinæ. * Verſ.</line>
        <line lrx="2461" lry="550" ulx="399" uly="478">6. Et miniſtrent ei] Quodnam verò eſt iſtud miniſterium? (nimirùm id, quod mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="685" type="textblock" ulx="401" uly="543">
        <line lrx="2506" lry="616" ulx="407" uly="543">ſequitur:) &amp; obſervent obſervationem ejus, 4. quoniam cuſtodia Sanctuarii ei (tri-</line>
        <line lrx="2535" lry="685" ulx="401" uly="615">bui Levi) incumbebat, ne quis extraneus accederet, veluti dicitur: tu &amp; filii tui'&amp; do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="754" type="textblock" ulx="399" uly="683">
        <line lrx="2456" lry="754" ulx="399" uly="683">mus patris tui portabitis iniquitatem Sanctuarii, 5. Levitæ autem iſti illis (filiis Aa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="820" type="textblock" ulx="405" uly="750">
        <line lrx="2559" lry="820" ulx="405" uly="750">ronis) opitulabantur &amp; hoc eſt (illorum) miniſterium. Verſ. 7. Et obſervent obſerva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1096" type="textblock" ulx="409" uly="823">
        <line lrx="2453" lry="892" ulx="414" uly="823">tionem ejus] Omne officium, cui aliquis præficitur eique injunctum eſt, ut iſtud ob-</line>
        <line lrx="2453" lry="963" ulx="415" uly="892">eat, vocatur NPDi. e. obſervatio (ſeu cuſtodia) in tota Scriptura, ut &amp; in lingu4</line>
        <line lrx="2453" lry="1032" ulx="411" uly="961">Miſchnæ, veluti dicitur de Bightan &amp; Theres: 6, nonne obſervatio mea 7. &amp; obſer-</line>
        <line lrx="2455" lry="1096" ulx="409" uly="1026">vatio tua ſunt eadem? ſimili modo (accipitur dictio:) Dνâ i, e. obſervationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1166" type="textblock" ulx="410" uly="1098">
        <line lrx="2476" lry="1166" ulx="410" uly="1098">Sacerdotii ae cultus Levitici. Verſ. 8. Et obſervationem filiorum Iſrazlis  Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1444" type="textblock" ulx="410" uly="1164">
        <line lrx="2450" lry="1231" ulx="413" uly="1164">omnes (filii Ifraëlis) obſtricti erant ad res neceſſarias Sanctuarii (obeundas;) ſed</line>
        <line lrx="2451" lry="1311" ulx="413" uly="1231">quoniam Levitæ illorum locum intrabant, ita, ut ipſi (Levitæ) eorum vice fungeren-</line>
        <line lrx="2454" lry="1368" ulx="414" uly="1303">tur, 8. idcircòô accipiebant iſti (Levitæ) decimas ab illis loco mercedis ſuæ, dicitur</line>
        <line lrx="2447" lry="1444" ulx="410" uly="1369">enim: quia iſta eſt merces veſtra'pro miniſterio veſtro. 92. Verſ 9. Hidatiſunt ei]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1583" type="textblock" ulx="378" uly="1437">
        <line lrx="2463" lry="1510" ulx="408" uly="1437">In auxilium. 10. Eod. verſ. 9. E ſiliis IGrazëlis] (Iſtud &amp;âb hic accipitur) pro:</line>
        <line lrx="2486" lry="1583" ulx="378" uly="1508">Ai. e. &amp; medio filiorum Iſraëlis, ac ſi diceret: de omni reliquo cœtu ſeparati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1715" type="textblock" ulx="407" uly="1570">
        <line lrx="2447" lry="1647" ulx="407" uly="1570">ſint eam in rem (Levitæ) decretô Dei ipſeque dedit illos ei, I1. nam dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2440" lry="1715" ulx="407" uly="1645">dabo Levitas dono &amp;c. 12. Verſ. 10. Aaronem autem &amp; ſilios ejus præficies] (Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1795" type="textblock" ulx="407" uly="1713">
        <line lrx="2474" lry="1795" ulx="407" uly="1713">bum PN) hic) notat H1 P i. e. Præfectutam; 13, non verò ſignificat i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1836" type="textblock" ulx="2361" uly="1806">
        <line lrx="2445" lry="1836" ulx="2361" uly="1806">nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2477" type="textblock" ulx="409" uly="1871">
        <line lrx="1404" lry="1944" ulx="409" uly="1871">3. Senius eſt: quoniam Moles docuerat filios Aa-</line>
        <line lrx="1408" lry="1992" ulx="467" uly="1938">ronis legem, ideo generationes iſtz ad Molſen</line>
        <line lrx="1408" lry="2045" ulx="465" uly="1987">referuntur, quaſi ipſe illorum eſſet parens, vide</line>
        <line lrx="1405" lry="2095" ulx="466" uly="2043">num. antec. 1. &amp; 2, it, not. in nan n h.</line>
        <line lrx="1048" lry="2151" ulx="467" uly="2107">loc.</line>
        <line lrx="1404" lry="2202" ulx="413" uly="2146">* Hebr. rnayi. e. potentia, fortitudo, 4 Rabbi⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2254" ulx="464" uly="2203">nis &amp; Cabbaliſtis refertur iſtud inter Epitheta</line>
        <line lrx="1408" lry="2308" ulx="466" uly="2254">Dei, vid. Buxt. Lexic. Chald. fol. 3 85. in utro-</line>
        <line lrx="1404" lry="2369" ulx="433" uly="2308">que MSto poſt vocem a addits ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1404" lry="2421" ulx="432" uly="2357">wra PANX 19 9) i. e, Verſ. 4, In conſpectu</line>
        <line lrx="979" lry="2477" ulx="437" uly="2415">Aaronis Ji. e. Eo vivente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2529" type="textblock" ulx="412" uly="2465">
        <line lrx="1413" lry="2529" ulx="412" uly="2465">4. Uri veriu ſequ. 7. , cap. habetur, ubi vide præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2638" type="textblock" ulx="416" uly="2521">
        <line lrx="1282" lry="2577" ulx="466" uly="2521">aliis P. Fagii not, ad Paraphr. Chalq.</line>
        <line lrx="1400" lry="2638" ulx="416" uly="2574">5. Vide inira Numer. cap. 19. v. I1. confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2686" type="textblock" ulx="418" uly="2628">
        <line lrx="1415" lry="2686" ulx="418" uly="2628">Gur rjeh fol. 16 3, col. 2, med. &amp; not. in *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3007" type="textblock" ulx="410" uly="2684">
        <line lrx="1254" lry="2729" ulx="463" uly="2684">nen b. loc.</line>
        <line lrx="1380" lry="2788" ulx="410" uly="2733"> Hebr. Mah, confer, quæ ſuprà ad Numer. cap. 1</line>
        <line lrx="1375" lry="2844" ulx="414" uly="2789">„. 50. Sign. notata ſunt. “</line>
        <line lrx="1354" lry="2903" ulx="411" uly="2840">g. De quibus vide Eſther. cap. 2, verſ. 2 1.</line>
        <line lrx="1394" lry="2947" ulx="437" uly="2896">. Id eſt: officium, munus meum, erant enim</line>
        <line lrx="1392" lry="3007" ulx="459" uly="2948">duo iſti cuſtodes regis, uti habetur Eſther. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1988" type="textblock" ulx="1449" uly="1889">
        <line lrx="2434" lry="1939" ulx="1497" uly="1889">alleg.</line>
        <line lrx="2444" lry="1988" ulx="1449" uly="1937">9. Vel: illorum, nempè Iſraëlitarum, eſſent vica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2044" type="textblock" ulx="1496" uly="1987">
        <line lrx="2488" lry="2044" ulx="1496" uly="1987">rii eorumque locum iatratent, ſic rurev“ hig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="2314" type="textblock" ulx="1443" uly="2042">
        <line lrx="2198" lry="2102" ulx="1500" uly="2042">interpretor. .</line>
        <line lrx="2375" lry="2149" ulx="1443" uly="2098">9. Prout infrà Numer. c. 1 8. verſ, 3 I. habetur.</line>
        <line lrx="2438" lry="2202" ulx="1449" uly="2145">10. Nempés: b's ray  aN DeN HMay i.</line>
        <line lrx="2443" lry="2258" ulx="1497" uly="2205">e. miniſterii ſacri, non vero miniſterii profani, u-</line>
        <line lrx="2446" lry="2314" ulx="1494" uly="2259">ti in notis bnan E * 6. loc. habetur, nempè, ut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2418" type="textblock" ulx="1496" uly="2311">
        <line lrx="2491" lry="2366" ulx="1497" uly="2311">miniſterio ſeu cultu ſacro Aaroni ejusque filiis</line>
        <line lrx="2467" lry="2418" ulx="1496" uly="2367">opitularentur, non autem aliis in rebus extrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2843" type="textblock" ulx="1443" uly="2419">
        <line lrx="2373" lry="2458" ulx="1499" uly="2419">cultum ſacrum.</line>
        <line lrx="1903" lry="2513" ulx="1454" uly="2469">11. Videlicèt: Aaroni</line>
        <line lrx="2435" lry="2579" ulx="1475" uly="2525">hic eſt ſermo.</line>
        <line lrx="2441" lry="2630" ulx="1449" uly="2577">12. Prout infrà Numer. c. g. v. 19, habetur, con-</line>
        <line lrx="2437" lry="2685" ulx="1491" uly="2629">fer. Gur Arjeh fol. 1633. col. 2. med. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2432" lry="2741" ulx="1491" uly="2681">Hi D'h, loc. vide &amp; Numer. dict. e. 8. v.</line>
        <line lrx="2307" lry="2790" ulx="1494" uly="2749">7. n. 29.</line>
        <line lrx="2443" lry="2843" ulx="1443" uly="2789">13. Græc. irioο, inſpectionem, R. Salome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2901" type="textblock" ulx="1487" uly="2841">
        <line lrx="2540" lry="2901" ulx="1487" uly="2841">ad Pſalm. 109. v. 8. M?â exponit: mvi, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3011" type="textblock" ulx="1485" uly="2897">
        <line lrx="2438" lry="2959" ulx="1485" uly="2897">magnitudinem ſiyve dignitatem ejus, Gallicè:</line>
        <line lrx="2439" lry="3011" ulx="2292" uly="2967">prO⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3054" type="textblock" ulx="1944" uly="3030">
        <line lrx="1976" lry="3054" ulx="1944" uly="3030">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2529" type="textblock" ulx="1925" uly="2471">
        <line lrx="2475" lry="2529" ulx="1925" uly="2471">sjusque filiis, de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1119" type="textblock" ulx="2479" uly="1114">
        <line lrx="2491" lry="1119" ulx="2479" uly="1114">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2711" lry="349" type="textblock" ulx="2498" uly="261">
        <line lrx="2711" lry="349" ulx="2498" uly="261">“ CA.II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="873" type="textblock" ulx="2569" uly="392">
        <line lrx="2784" lry="451" ulx="2579" uly="392">autnerumn. 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2569" uly="450">nemn ſanguinize</line>
        <line lrx="2810" lry="587" ulx="2592" uly="519">Gita ſunt ſacerdot</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2592" uly="592">lecgidi digoos in</line>
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2591" uly="664">Umtneum? (nen</line>
        <line lrx="2810" lry="811" ulx="2590" uly="730">nccepi Pto lli</line>
        <line lrx="2803" lry="873" ulx="2588" uly="812">gebebat petagi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1011" type="textblock" ulx="2524" uly="873">
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2579" uly="873">ie) prolini 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2524" uly="940">d, 17. clecliſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1366" type="textblock" ulx="2579" uly="1018">
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2587" uly="1018">gumaliguiz egre</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2586" uly="1081">dobletrandum</line>
        <line lrx="2811" lry="1218" ulx="2579" uly="1153">la tibus beritic⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2585" uly="1225">1at axor) exi in</line>
        <line lrx="2811" lry="1366" ulx="2583" uly="1297">pepereet xorl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1422" type="textblock" ulx="2557" uly="1364">
        <line lrx="2808" lry="1422" ulx="2557" uly="1364">mabus, nam dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1640" type="textblock" ulx="2583" uly="1435">
        <line lrx="2811" lry="1504" ulx="2583" uly="1435">ptuaginta, dempe</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2585" uly="1505">Er oeenin I</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2585" uly="1574">eul eorum (eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3006" type="textblock" ulx="2573" uly="1720">
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2597" uly="1720">——</line>
        <line lrx="2809" lry="1799" ulx="2580" uly="1747">Poyoſte confet, io</line>
        <line lrx="2806" lry="1856" ulx="2612" uly="1799">1e Gur Aſeh folel</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2588" uly="1856">14. den: numeratiot</line>
        <line lrx="2803" lry="1960" ulx="2613" uly="1908">goikieatione didio</line>
        <line lrx="2810" lry="2017" ulx="2582" uly="1965">26,erl. b4. 52</line>
        <line lrx="2803" lry="2068" ulx="2582" uly="2017">1). Nenpe: ſactum</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2610" uly="2073">Mon, (onſer gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2608" uly="2130">0, 10. nOtala ſam,</line>
        <line lrx="2809" lry="2239" ulx="2606" uly="2180">Nel. c. 15, V. 31.</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2606" uly="2230"> l 3. 2 it /ol)</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2583" uly="2284">16, Conlet, inkts Nutr</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2573" uly="2341">30,  . 9,d,4</line>
        <line lrx="2811" lry="2453" ulx="2577" uly="2393">17, Hd ek: qui non⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2505" ulx="2605" uly="2442">ſuyn Numc, l.p.</line>
        <line lrx="2808" lry="2560" ulx="2605" uly="2492">cn. en iei</line>
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2607" uly="2558">„ Hebt, an ie,</line>
        <line lrx="2808" lry="2668" ulx="2605" uly="2603">kaiin atque intans</line>
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2583" uly="2666">ifltz in, ut inte</line>
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2621" uly="2725">i, is pocari geb</line>
        <line lrx="2799" lry="2836" ulx="2604" uly="2770">koner, inkti 7,40,</line>
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2605" uly="2818">dn drr , ſge.</line>
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2603" uly="2869">Dtachin, ſo) 19</line>
        <line lrx="2803" lry="2942" ulx="2664" uly="2884">in ſol .s.</line>
        <line lrx="2811" lry="3006" ulx="2591" uly="2933">)) Nimn mribs Ley⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1067" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="117" lry="381" ulx="0" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="144" lry="443" ulx="0" uly="386">verſ.</line>
        <line lrx="120" lry="514" ulx="0" uly="456">luod mor</line>
        <line lrx="166" lry="591" ulx="0" uly="526">tliei ti.</line>
        <line lrx="156" lry="650" ulx="0" uly="598">tui d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="726" type="textblock" ulx="5" uly="663">
        <line lrx="123" lry="726" ulx="5" uly="663">(Tlis Aa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="177" lry="796" ulx="0" uly="736">Nr olſert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="123" lry="855" ulx="0" uly="803">tiſtad ob.</line>
        <line lrx="123" lry="941" ulx="11" uly="875">in lingus</line>
        <line lrx="124" lry="995" ulx="0" uly="944">Kobler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="124" lry="1065" ulx="0" uly="1020">etrationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1146" type="textblock" ulx="16" uly="1083">
        <line lrx="149" lry="1146" ulx="16" uly="1083"> Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="124" lry="1212" ulx="3" uly="1152">s) ſed</line>
        <line lrx="125" lry="1290" ulx="0" uly="1221">fungeren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="342" type="textblock" ulx="6" uly="274">
        <line lrx="154" lry="342" ulx="6" uly="274">CAD. NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="180" lry="1350" ulx="0" uly="1298">e, dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="124" lry="1433" ulx="0" uly="1358">iſante</line>
        <line lrx="123" lry="1499" ulx="0" uly="1441">ur) pro:</line>
        <line lrx="124" lry="1570" ulx="0" uly="1504">ͦſepatati</line>
        <line lrx="125" lry="1621" ulx="0" uly="1576">lcitur: &amp;</line>
        <line lrx="122" lry="1707" ulx="2" uly="1646">1) (Ver⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1787" ulx="0" uly="1714">E le.</line>
        <line lrx="127" lry="1829" ulx="85" uly="1800">nu.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="126" lry="1873" ulx="0" uly="1858">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="127" lry="1987" ulx="0" uly="1936">ellent vicar</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="127" lry="2035" ulx="0" uly="1985"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2203" type="textblock" ulx="2" uly="2103">
        <line lrx="86" lry="2143" ulx="2" uly="2103">habetur</line>
        <line lrx="125" lry="2203" ulx="2" uly="2160">WNNNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1485" type="textblock" ulx="164" uly="1435">
        <line lrx="180" lry="1485" ulx="164" uly="1435">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="176" lry="2263" ulx="0" uly="2211">iirofani</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2322" type="textblock" ulx="1" uly="2267">
        <line lrx="185" lry="2322" ulx="1" uly="2267">mnem et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2416" type="textblock" ulx="1" uly="2316">
        <line lrx="168" lry="2372" ulx="1" uly="2316">eusque flis</line>
        <line lrx="129" lry="2416" ulx="6" uly="2368">jebus etts</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2535" type="textblock" ulx="5" uly="2453">
        <line lrx="187" lry="2535" ulx="5" uly="2453">legiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="130" lry="2645" ulx="2" uly="2594">betun, con⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2690" ulx="0" uly="2651">d. &amp; not In</line>
        <line lrx="126" lry="2748" ulx="12" uly="2699">dict. t. . ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="3022" type="textblock" ulx="6" uly="2806">
        <line lrx="126" lry="2853" ulx="18" uly="2806">R. Salone</line>
        <line lrx="167" lry="2908" ulx="6" uly="2857">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2741" type="textblock" ulx="165" uly="2688">
        <line lrx="174" lry="2741" ulx="165" uly="2688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="377" type="textblock" ulx="252" uly="297">
        <line lrx="2303" lry="377" ulx="252" uly="297">CA. IIl. NIMERORIIM. 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="479" type="textblock" ulx="217" uly="398">
        <line lrx="2324" lry="479" ulx="217" uly="398">numerum. 14. Eod. v. 10. &amp;r cuftodiant Sacerdotium ſuum] (Videlicèt) receptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1698" type="textblock" ulx="232" uly="466">
        <line lrx="2295" lry="547" ulx="245" uly="466">nem ſanguinis ejusque ſparſionem, ut &amp; ſuffitum atque miniſteria (cœtera,) quæ tra-</line>
        <line lrx="2288" lry="613" ulx="248" uly="534">dita ſunt facerdotibus. Verſ. 12. Er ecce ego accepi] Et ego undenam eos (Levitas)</line>
        <line lrx="2292" lry="669" ulx="245" uly="603">reddidi dignos inter filios Iſraëlis, ut illos Iſraëlitæ mercede conducerent ad miniſteri-</line>
        <line lrx="2291" lry="754" ulx="244" uly="674">um meum? (nempé:) propter primogenitos reddidi illos (Levitas) dignos eosque,</line>
        <line lrx="2290" lry="821" ulx="244" uly="742">accepi pro illis (primogenitis,) miniſterium 15. quippe per primogenitos</line>
        <line lrx="2285" lry="883" ulx="239" uly="809">debebat peragi; ſed poſtquàm illi peccaverant 16., in vituli (adoratione,,</line>
        <line lrx="2282" lry="945" ulx="236" uly="878">ideè) profani evaſerunt; Levitæ autem, qui non inſervierant cultui idololatri-</line>
        <line lrx="2286" lry="1026" ulx="240" uly="946">co, 17. electi ſunt illorum loco. Verſ. 1 5. Ab eo, qui nuius menſis eſt &amp; ultra] Poſt-</line>
        <line lrx="2289" lry="1081" ulx="239" uly="1013">quàm ali quis egreſſus eſt ẽ numero 18. abortivorum, is numeratur, ut vocetur cuſtos</line>
        <line lrx="2287" lry="1150" ulx="237" uly="1084">ad obſervandum ſanctuarium, 19. dixit R. Jchuda, filius R. Schallum: ſolita erat il-</line>
        <line lrx="2285" lry="1232" ulx="237" uly="1152">la tribus (Levitica) numerari jam inde ab utero materno, dicitur enim: quam pepere-</line>
        <line lrx="2288" lry="1301" ulx="236" uly="1221">rat (uxor) Levi in Egypto, 20. ſtatim (enim) atque illa intravit* oſtium 5Ægypti 21.</line>
        <line lrx="2281" lry="1368" ulx="232" uly="1290">pepererat (uxor Levi) illam (Jochebedem) eaque connumerata fuit ſeptuaginta ani-</line>
        <line lrx="2284" lry="1434" ulx="234" uly="1358">mabus, nam dum ſumma eorum (filiorum Jjacobi) numeras, non reperies eos, niſi ſe-</line>
        <line lrx="2284" lry="1496" ulx="235" uly="1426">ptuaginta, dempt unéô; ipſa autem (ochebed) complevit numerum. 22. Verſ. 16.</line>
        <line lrx="2279" lry="1568" ulx="237" uly="1495">Ex ore Domini] Dixerat Moſes coràm Domino: quomodo ego ingrediar † taberna-</line>
        <line lrx="2278" lry="1640" ulx="238" uly="1564">cula eorum (Levitarum,) ut ſciam numerum infantum eorum? reſpondit ei Sanctus</line>
        <line lrx="2277" lry="1698" ulx="2197" uly="1649">ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2150" type="textblock" ulx="1296" uly="1740">
        <line lrx="2275" lry="1797" ulx="1330" uly="1740">legio regis (ſlummi i. e. Dei,) quo factum eſt, ut</line>
        <line lrx="2276" lry="1840" ulx="1296" uly="1795">etiam Levitarum infantes unius men fis numera-</line>
        <line lrx="2275" lry="1900" ulx="1328" uly="1848">rentur cuſtodes ad obfervandum fanctusrium,</line>
        <line lrx="2272" lry="1950" ulx="1326" uly="1892">nam 79  y ann i. e. in multitudine</line>
        <line lrx="2269" lry="2007" ulx="1331" uly="1952">populi honor regis conſiſtit (Proverb. c. 14. v.</line>
        <line lrx="2268" lry="2059" ulx="1330" uly="2004">2 8.) ſic in Gur Afjeh fol. 16 3. col. 2, med. con-</line>
        <line lrx="2267" lry="2113" ulx="1325" uly="2056">fer. &amp; ſuprà Num. cap. I. verſ. 49. num, 10. &amp;</line>
        <line lrx="1508" lry="2150" ulx="1324" uly="2123">num. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2150" type="textblock" ulx="234" uly="1734">
        <line lrx="1235" lry="1787" ulx="285" uly="1734">provoſte, confer. ſupra Numer. c. I. v. 50. n. 14.</line>
        <line lrx="996" lry="1839" ulx="292" uly="1783">ac Gur Arjeh fol. 16 3. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1219" lry="1890" ulx="244" uly="1841">14. Seu: numerationem, nam interdum in hac ſi</line>
        <line lrx="1233" lry="1948" ulx="294" uly="1893">ghificatione dictio mp accipitur, uti Numer.</line>
        <line lrx="752" lry="1991" ulx="235" uly="1947">c, 2 6, Verf. 64. &amp; alibi.</line>
        <line lrx="1234" lry="2053" ulx="234" uly="1998">15. Nempé: ſacrum ſeu cuhus Divinus, Hebr.</line>
        <line lrx="1234" lry="2107" ulx="235" uly="2048">ATIaya, confer. quæ paulo antè verſ. 9. b. cap.</line>
        <line lrx="1232" lry="2150" ulx="285" uly="2105">n. 10. notata ſunt, confer. &amp; Raſchi not. ad Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2962" type="textblock" ulx="230" uly="2157">
        <line lrx="1228" lry="2215" ulx="284" uly="2157">neſ. c. 2 5. v. 3 I. n. 166, it. Bechorot, fol. 2. a.</line>
        <line lrx="986" lry="2264" ulx="282" uly="2208">&amp; fol. 3. a. it. ſOl. 5. a. &amp; fol. 47. a.</line>
        <line lrx="1227" lry="2320" ulx="238" uly="2266">26. Conkfer. infrà Numer. cap. 8. Verſ. 7. n. 29. &amp;</line>
        <line lrx="721" lry="2367" ulx="288" uly="2325">n: 30, G&amp; v. 9. D. 41.</line>
        <line lrx="1229" lry="2424" ulx="238" uly="2372">17. Id eſt: qui non adoraverant vitulum, conkfer.</line>
        <line lrx="1227" lry="2480" ulx="284" uly="2426">ſuprà Num. c. I. v. 49. n. 1 3. &amp; infrà verſ. 39.</line>
        <line lrx="1133" lry="2530" ulx="268" uly="2476">b. cap. n. 43. vide &amp; Num. c. g. v. 9. n. 41.</line>
        <line lrx="1224" lry="2584" ulx="233" uly="2524">18. Hebr. 702n i. e. &amp; regula ſive ſumma, id eſt:</line>
        <line lrx="1230" lry="2641" ulx="285" uly="2584">ſtatim atque infans ex ufero materno egreſſus eſt</line>
        <line lrx="1226" lry="2684" ulx="285" uly="2637">vivus, ita;, ut inter abortivos non ſit numeran-</line>
        <line lrx="1224" lry="2746" ulx="285" uly="2691">dus, is vocari debet ad cuſtodiam Sanckuarii,</line>
        <line lrx="1224" lry="2797" ulx="269" uly="2743">ronfer. infrà v. 40. h. csp. num. 47. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1221" lry="2856" ulx="284" uly="2797">par PD h. loc. it. Bechorot, fol. 49. a. &amp;</line>
        <line lrx="660" lry="2902" ulx="282" uly="2849">Erachin, fol, 1 g. b.</line>
        <line lrx="1220" lry="2962" ulx="230" uly="2900">39. Nam tribus Levitica fuit 7 ν rh . e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2796" type="textblock" ulx="1268" uly="2162">
        <line lrx="2265" lry="2225" ulx="1275" uly="2162">20. Vide inftà Numer. c. 26, v. 59. ibique not.</line>
        <line lrx="1503" lry="2262" ulx="1321" uly="2223">num. 86.</line>
        <line lrx="2261" lry="2339" ulx="1269" uly="2269">* Ita hic verto: rDeis y, in MStO 2,: legitur?</line>
        <line lrx="1818" lry="2370" ulx="1321" uly="2329"> hD, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2261" lry="2434" ulx="1271" uly="2378">21. Hebr. ien irea, ſic b, loc. habetur, in-</line>
        <line lrx="2260" lry="2493" ulx="1318" uly="2428">fra Num. c. 26. verſ.: 59. in notis Raſchi legitur:</line>
        <line lrx="2258" lry="2536" ulx="1321" uly="2477">A r i. e., infrà murum, confer. Geneſ-</line>
        <line lrx="2257" lry="2596" ulx="1319" uly="2540">cap. 46, v. 27. num. 2 3, &amp; Exod. cap. 2. verſ. I⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="2656" ulx="1316" uly="2591">n. 6, in MSto 1I. pro eo habetur: emvn V</line>
        <line lrx="1752" lry="2697" ulx="1316" uly="2641">i. e. in terram Æ gypti.</line>
        <line lrx="2254" lry="2758" ulx="1268" uly="2695">22. Vide Numer. dict. c. 26. v. 59. numm, 87. con-</line>
        <line lrx="1909" lry="2796" ulx="1316" uly="2748">fer. &amp; Exod. e. 2. V. 1. mnum. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2864" type="textblock" ulx="1247" uly="2801">
        <line lrx="2255" lry="2864" ulx="1247" uly="2801">† Hebr. Danx, in utroque MSto poſteà additur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2923" type="textblock" ulx="1312" uly="2852">
        <line lrx="2253" lry="2923" ulx="1312" uly="2852">Sn ra j. e, in illorum omnium domus (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2968" type="textblock" ulx="1313" uly="2910">
        <line lrx="1695" lry="2968" ulx="1313" uly="2910">in tabernac ula &amp;c.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1068" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="614" lry="384" type="textblock" ulx="391" uly="313">
        <line lrx="614" lry="384" ulx="391" uly="313">1046</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="370" type="textblock" ulx="2236" uly="288">
        <line lrx="2466" lry="370" ulx="2236" uly="288">CAb. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="475" type="textblock" ulx="430" uly="398">
        <line lrx="2472" lry="475" ulx="430" uly="398">ille Benedicétus: fac tu id, quod tui eſt muneris &amp; ego faciam, quod meum eſt, abi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="692" type="textblock" ulx="433" uly="465">
        <line lrx="2472" lry="552" ulx="433" uly="465">bat (ergò) Moſes &amp; ſtabat ad oſtium tabernaculi atque Majeſtas Divina ei occurrebat</line>
        <line lrx="2542" lry="616" ulx="433" uly="539">ac filia vocis 23. egrediebatur &amp; tentorio, dicens: tot ac tot infantes ſunt in tentorio</line>
        <line lrx="2475" lry="691" ulx="439" uly="609">iſto, quocircà (hic) dicitur: ex ore Domini. 24. Verſ. 2 I. De Gerſon Guit) ſamilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="817" type="textblock" ulx="438" uly="677">
        <line lrx="2474" lry="761" ulx="441" uly="677">Libni] Ac ſi diceret (Scriptura:) Gerſoni fuerunt numeratæ (familiæ duæ, nempè:)</line>
        <line lrx="2478" lry="817" ulx="438" uly="744">Libnitica &amp; Schimhitica, ex illis numerati fuerunt tot ac tot. 25. Verſ. 2 5. TZento-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="895" type="textblock" ulx="435" uly="819">
        <line lrx="1473" lry="895" ulx="435" uly="819">rium *] i. e. Aulæa inferiora. 26. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1035" type="textblock" ulx="432" uly="891">
        <line lrx="1452" lry="973" ulx="436" uly="891">(Confecta ex pilis) caprarum, præparata in</line>
        <line lrx="1446" lry="1035" ulx="432" uly="962">mentum] i. e. Pelles arietum &amp; taxorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1017" type="textblock" ulx="1467" uly="881">
        <line lrx="2478" lry="951" ulx="1467" uly="881">tegumentum. 27. Eod. verſ. 25. Tegu-</line>
        <line lrx="2473" lry="1017" ulx="1503" uly="952">Eod. verſ. 2 5. Et operimentum oftii] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1161" type="textblock" ulx="401" uly="1018">
        <line lrx="2477" lry="1097" ulx="438" uly="1018">Velum. 28. Verl. 26. Et funes tejus] (Nempè:) tentorii &amp; operimenti; non verò</line>
        <line lrx="2480" lry="1161" ulx="401" uly="1087">atrii. 29. Verſ. 29. Familiæ filiorum Kahat caſtrametbuntur meridiem versus] Qui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1303" type="textblock" ulx="432" uly="1164">
        <line lrx="1462" lry="1245" ulx="436" uly="1164">bus proximum erat vexillum Rubenitarum</line>
        <line lrx="1462" lry="1303" ulx="432" uly="1234">tabantur, 30. væ immprobo &amp; væ vicino ej</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1374" type="textblock" ulx="438" uly="1290">
        <line lrx="2483" lry="1374" ulx="438" uly="1290">Dathan atque Abiram, ut &amp; ducemti ac quinquaginta viri cum Coracho ejusque aſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1292" type="textblock" ulx="1468" uly="1156">
        <line lrx="2479" lry="1224" ulx="1468" uly="1156">‚qui (itidem) meridiem versùs caſtrame-</line>
        <line lrx="2480" lry="1292" ulx="1469" uly="1224">us! 31. quocircà puniti fuerunt ex illis †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1450" type="textblock" ulx="437" uly="1359">
        <line lrx="2482" lry="1450" ulx="437" uly="1359">clis, quos illli ſecùm traxerant in ſeditione ſua. 32. Verſ. 3 I. &amp;t tegumentum] (Arn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1516" type="textblock" ulx="443" uly="1430">
        <line lrx="2484" lry="1516" ulx="443" uly="1430">hic) eſt RO i. e. velum, quod etiam vocatur: DDN O i. e. velum tegumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1722" type="textblock" ulx="441" uly="1499">
        <line lrx="2481" lry="1578" ulx="441" uly="1499">ti. 33. Verlſ. 3 2. Etprinceps principum Levitarum] (Hic) erat illis omnibus præpo-</line>
        <line lrx="2481" lry="1650" ulx="441" uly="1569">ſitus; 34. ſed ſuper quodnam præfectura ejus erat conſtituta? (nimirùm) præfectura</line>
        <line lrx="2481" lry="1722" ulx="443" uly="1637">eorum, qui obſervant cuſtodiam, per ipſum (expediebatur,) hæc præfectura fuit ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1843" type="textblock" ulx="446" uly="1707">
        <line lrx="2536" lry="1783" ulx="446" uly="1707">Alos omnes. Verlſ. 38. Meſes &amp; Aaron ejus Jue fti] Propè iſtos (erat) vexillum ca-</line>
        <line lrx="2524" lry="1843" ulx="661" uly="1777">H ſtro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1950" type="textblock" ulx="421" uly="1883">
        <line lrx="1462" lry="1950" ulx="421" uly="1883">23. Hebr. 7W a, echo, quo nomine hic intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2007" type="textblock" ulx="509" uly="1936">
        <line lrx="1462" lry="2007" ulx="509" uly="1936">gitur oraculum Divinum, confer. præter alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2105" type="textblock" ulx="507" uly="1985">
        <line lrx="1462" lry="2052" ulx="507" uly="1985">multos Buxtorf. Lex. Talm./ol. 320. ubi de fi.</line>
        <line lrx="1462" lry="2105" ulx="508" uly="2054">lia vocis lura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2172" type="textblock" ulx="456" uly="2079">
        <line lrx="1486" lry="2160" ulx="456" uly="2079">2 4. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh Jol .16 3. col. .</line>
        <line lrx="1370" lry="2172" ulx="581" uly="2153">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2317" type="textblock" ulx="416" uly="2161">
        <line lrx="1466" lry="2216" ulx="515" uly="2161">2. Circa fin.</line>
        <line lrx="1466" lry="2279" ulx="416" uly="2204">zꝛ 5. Vide &amp; hic Gur Arſeh dict. Jol. 163. Col. 2.</line>
        <line lrx="1147" lry="2317" ulx="511" uly="2260">Gn. ac not in ha N̈ h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2379" type="textblock" ulx="455" uly="2310">
        <line lrx="1494" lry="2379" ulx="455" uly="2310">* Hebr. Tawne hoc &amp; ſequentia, usque ad: novep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2903" type="textblock" ulx="460" uly="2366">
        <line lrx="1448" lry="2427" ulx="519" uly="2366"> an i. e, familiæ Kahatitarum, abfſunt hie</line>
        <line lrx="1449" lry="2480" ulx="512" uly="2420">ab utroque MSto; addita autem ſunt in MSto;</line>
        <line lrx="1453" lry="2538" ulx="516" uly="2472">poſt: a i., e. in ſeditione ſua, quæ verſu</line>
        <line lrx="1454" lry="2586" ulx="516" uly="2526">29. habentur; abſunt autem omdino 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1449" lry="2636" ulx="463" uly="2580">26. Idem lentit &amp; P. Fagius in not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1466" lry="2688" ulx="519" uly="2635">Chald. h. loc. confer. &amp; not. in eRA DeH</line>
        <line lrx="1437" lry="2750" ulx="471" uly="2700">b. o.</line>
        <line lrx="1447" lry="2808" ulx="460" uly="2734">27. Conkfer. bic Gur Arjeh ol. 16 3. col. 2. ſin. &amp;</line>
        <line lrx="1403" lry="2852" ulx="512" uly="2788">col. 3⸗ princ. ite not. in  p- , h. loc.</line>
        <line lrx="1208" lry="2903" ulx="481" uly="2845">tract. Talm. Sevachim, of:. 59. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2963" type="textblock" ulx="466" uly="2896">
        <line lrx="1475" lry="2963" ulx="466" uly="2896">2 ⁸. Quod erat an n i. e. ſepimentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2892" type="textblock" ulx="1472" uly="2829">
        <line lrx="2528" lry="2892" ulx="1472" uly="2829">14. In Targum hic habetur: &amp;ορνâ,, de quo vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2037" type="textblock" ulx="1493" uly="1929">
        <line lrx="2418" lry="1984" ulx="1534" uly="1929">&amp;α Gur Arjeh fol. 163. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2483" lry="2037" ulx="1493" uly="1984">29. Scilicèt: funes, nam filii Merari dSνα e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2354" type="textblock" ulx="1544" uly="2086">
        <line lrx="2279" lry="2140" ulx="1544" uly="2086">in notis 'nan nov h. loc habetur.</line>
        <line lrx="2206" lry="2246" ulx="1544" uly="2194">infrà Numer. c. 16. v. I. num. 13.</line>
        <line lrx="2494" lry="2354" ulx="1544" uly="2303">Numer. dict. éap. 16. v. 1. num. 14. a0 not, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2673" type="textblock" ulx="1495" uly="2408">
        <line lrx="2403" lry="2462" ulx="1534" uly="2408">b, med. it. Gur Arjeh fol. 16 3. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2331" lry="2516" ulx="1495" uly="2461">† Hebr. emn, in MSto z. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1812" lry="2563" ulx="1545" uly="2516">i. e. cum illis.</line>
        <line lrx="2079" lry="2622" ulx="1499" uly="2568">32. De qua vide infrà Numer.</line>
        <line lrx="2105" lry="2673" ulx="1544" uly="2621">not. in pan mo  loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2841" type="textblock" ulx="1504" uly="2781">
        <line lrx="2067" lry="2841" ulx="1504" uly="2781">Talm. Chagiga ol. 26. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3019" type="textblock" ulx="514" uly="2951">
        <line lrx="1447" lry="3019" ulx="514" uly="2951">ſeu paties ſeparans vel diſinguens, uti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2956" type="textblock" ulx="1538" uly="2889">
        <line lrx="2385" lry="2956" ulx="1538" uly="2889">de P. Fag. in nat. ad Paraphr. Chald, . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="880" type="textblock" ulx="1488" uly="809">
        <line lrx="2539" lry="880" ulx="1488" uly="809">verſ. 2 5. Et operimentum] i. e. Aulza,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2089" type="textblock" ulx="1512" uly="1877">
        <line lrx="2539" lry="1932" ulx="1512" uly="1877">TEPpe TO in notis h. loc. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2541" lry="2089" ulx="1526" uly="2029">aun à CeN i, e. portabant funes arrii, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2614" type="textblock" ulx="1542" uly="2354">
        <line lrx="2485" lry="2411" ulx="1542" uly="2354">librum Prec. Jud. part. 1. p. 6. . med. &amp; p. 104.</line>
        <line lrx="2483" lry="2614" ulx="2093" uly="2555">c. 16. confer. &amp; hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2789" type="textblock" ulx="1497" uly="2663">
        <line lrx="2488" lry="2732" ulx="1497" uly="2663">3 3, Prout Exod. cap. 3 5. V. 12. &amp; Exod. e. 39. v.</line>
        <line lrx="2545" lry="2789" ulx="1518" uly="2729">34 habetur, confer. &amp; cap. fequ. 4. Vv. 5. &amp; tra ct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2194" type="textblock" ulx="1457" uly="2142">
        <line lrx="2579" lry="2194" ulx="1457" uly="2142">130. Proüt habetur cap. antec. 2. v. 10. confer. &amp;E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2304" type="textblock" ulx="1472" uly="2233">
        <line lrx="2590" lry="2304" ulx="1472" uly="2233">P3 1. Confer. inftà v. 3 8. b cap. num. 35. vide &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2856" type="textblock" ulx="2532" uly="2833">
        <line lrx="2545" lry="2856" ulx="2532" uly="2833">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="527" type="textblock" ulx="2575" uly="465">
        <line lrx="2706" lry="527" ulx="2575" uly="465">nutjul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2729" lry="347" type="textblock" ulx="2616" uly="286">
        <line lrx="2729" lry="347" ulx="2616" uly="286">AnI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="885" type="textblock" ulx="2598" uly="347">
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2612" uly="347">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2614" uly="387">Ctorum ſehude</line>
        <line lrx="2773" lry="591" ulx="2611" uly="542">Vinæ opetah 4</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2598" uly="596">dulegs ator in</line>
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2610" uly="670">Gucentiprincipe</line>
        <line lrx="2780" lry="797" ulx="2609" uly="742">loſcribe. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="885" ulx="2608" uly="806">per (vommen) 4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="937" type="textblock" ulx="2566" uly="870">
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2566" uly="870">. fumm. 40, Eod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1094" type="textblock" ulx="2601" uly="945">
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2605" uly="945">tione) Ceprehen</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2601" uly="1016">Lepties muille &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1142" type="textblock" ulx="2565" uly="1088">
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2565" uly="1088">e ac ducenti, f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1349" type="textblock" ulx="2559" uly="1156">
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2599" uly="1156">(Seriptura itar</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2559" uly="1227">X ducenti prim</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2603" uly="1294">Rabbini noſtti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1501" type="textblock" ulx="2602" uly="1366">
        <line lrx="2811" lry="1434" ulx="2602" uly="1366">geniti fuerunt a</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2603" uly="1437">Vell g0. Neme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1980" type="textblock" ulx="2593" uly="1583">
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2604" uly="1583">n</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2593" uly="1610">3. Vel: bene uſt</line>
        <line lrx="2808" lry="1711" ulx="2598" uly="1662">ferricinnsejus!</line>
        <line lrx="2810" lry="1768" ulx="2630" uly="1716">b. cap.  31. h</line>
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2603" uly="1767">* Hebt. r i</line>
        <line lrx="2800" lry="1864" ulx="2628" uly="1826">additur: Den</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2624" uly="1877">fol 11,.5. &amp; Tan</line>
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2604" uly="1934">46, Vie blalm. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2304" type="textblock" ulx="2602" uly="2041">
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2604" uly="2041">(iiam Bemidbar</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2628" uly="2095">Ad matginemb</line>
        <line lrx="2808" lry="2199" ulx="2628" uly="2159">1, 19, V. I9, num</line>
        <line lrx="2811" lry="2260" ulx="2602" uly="2205">31. Vige 1. Daali-</line>
        <line lrx="2712" lry="2304" ulx="2625" uly="2257">ſchinot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2368" type="textblock" ulx="2577" uly="2309">
        <line lrx="2800" lry="2368" ulx="2577" uly="2309">39. Droit ucieee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2727" type="textblock" ulx="2597" uly="2395">
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2599" uly="2395">N Nempeho. moc</line>
        <line lrx="2681" lry="2499" ulx="2625" uly="2465">clrur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2597" uly="2510">40. Conter. hie G</line>
        <line lrx="2811" lry="2613" ulx="2623" uly="2560">fn Kmllat Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2624" uly="2621">Onn wdb n</line>
        <line lrx="2810" lry="2727" ulx="2597" uly="2674">41. Qui plures ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2786" type="textblock" ulx="2573" uly="2738">
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2573" uly="2738">(ckum numerume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2952" type="textblock" ulx="2595" uly="2788">
        <line lrx="2749" lry="2828" ulx="2623" uly="2788">hum. ſd.</line>
        <line lrx="2809" lry="2890" ulx="2595" uly="2830">I Utroque MSto</line>
        <line lrx="2804" lry="2952" ulx="2620" uly="2890">W NN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1069" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="160" lry="333" ulx="16" uly="266">CALII.</line>
        <line lrx="132" lry="374" ulx="0" uly="339">—</line>
        <line lrx="134" lry="434" ulx="0" uly="376">m eſt, abi⸗</line>
        <line lrx="147" lry="502" ulx="3" uly="450">Cccurrebat</line>
        <line lrx="136" lry="571" ulx="0" uly="508">in tentorio</line>
        <line lrx="137" lry="650" ulx="0" uly="577">) ſanii</line>
        <line lrx="137" lry="722" ulx="0" uly="656">enempe.)</line>
        <line lrx="141" lry="784" ulx="4" uly="731">2. Tento⸗</line>
        <line lrx="140" lry="852" ulx="4" uly="791">te Aulæa.</line>
        <line lrx="141" lry="931" ulx="0" uly="851">4f. Tge.</line>
        <line lrx="140" lry="999" ulx="0" uly="934">1 i i,e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1055" type="textblock" ulx="4" uly="1006">
        <line lrx="142" lry="1055" ulx="4" uly="1006">non verò</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="144" lry="1141" ulx="0" uly="1070">ru] Qui.</line>
        <line lrx="143" lry="1191" ulx="0" uly="1142">8 calttame.</line>
        <line lrx="144" lry="1270" ulx="3" uly="1212">nt ex ilis⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1345" ulx="0" uly="1279">lugue alſe.</line>
        <line lrx="147" lry="1416" ulx="0" uly="1351">)Odon</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="182" lry="1486" ulx="0" uly="1436">mntegumel .</line>
        <line lrx="148" lry="1557" ulx="0" uly="1490">bus Prepo</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="148" lry="1627" ulx="0" uly="1561">)pretedun</line>
        <line lrx="148" lry="1696" ulx="3" uly="1630">la it ſoper</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="190" lry="1831" ulx="96" uly="1770">Kto.</line>
        <line lrx="151" lry="1923" ulx="0" uly="1876">betur, (Obket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="149" lry="1863" ulx="0" uly="1847">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="37" lry="1970" ulx="0" uly="1932">ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="166" lry="2032" ulx="0" uly="1985">ii e</line>
        <line lrx="194" lry="2083" ulx="0" uly="2035">unes atlii, uͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="50" lry="2133" ulx="0" uly="2106">etur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="154" lry="2188" ulx="0" uly="2140">10. conlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="102" lry="2257" ulx="0" uly="2221">. .</line>
        <line lrx="154" lry="2303" ulx="0" uly="2249">m. I e dide &amp;</line>
        <line lrx="154" lry="2355" ulx="0" uly="2300">.14,40 00t ,40</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2410" type="textblock" ulx="3" uly="2363">
        <line lrx="197" lry="2410" ulx="3" uly="2363">Lel  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="115" lry="2468" ulx="0" uly="2418">ol. 1. Prine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2528" type="textblock" ulx="1" uly="2468">
        <line lrx="197" lry="2528" ulx="1" uly="2468">legitut: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="156" lry="2627" ulx="0" uly="2570"> conler &amp; bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2687">
        <line lrx="157" lry="2736" ulx="0" uly="2687">,Lrod,e. 39,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="150" lry="2903" ulx="0" uly="2841">e, beglo i</line>
        <line lrx="109" lry="2960" ulx="2" uly="2904"> b. loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="148" lry="1752" ulx="0" uly="1701">exillum ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="347" type="textblock" ulx="286" uly="275">
        <line lrx="509" lry="347" ulx="286" uly="275">CAp. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="375" type="textblock" ulx="1042" uly="294">
        <line lrx="1582" lry="375" ulx="1042" uly="294">NHMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="392" type="textblock" ulx="2182" uly="339">
        <line lrx="2320" lry="392" ulx="2182" uly="339">7047</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="488" type="textblock" ulx="284" uly="402">
        <line lrx="2316" lry="488" ulx="284" uly="402">ſtrorum jehudæ &amp; qui juxta illos caſtcametabantur, (erant) Iiſſaſchar &amp; Zebulon, bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="534" type="textblock" ulx="281" uly="470">
        <line lrx="1049" lry="534" ulx="281" uly="470">num juſto! bonum vicino ejus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="681" type="textblock" ulx="280" uly="480">
        <line lrx="2312" lry="562" ulx="1096" uly="480">3 . quoniam illi fuerunt vicint Molis, qui legi Di-</line>
        <line lrx="2136" lry="624" ulx="280" uly="537">vinæ operam dabat, (ideò etiam ipſi) facti ſunt eximii * in lege, nam dicitur:</line>
        <line lrx="2211" lry="681" ulx="359" uly="607">legislator meus, 36. &amp; de Aliis Jiſſaſchar fuerunt ſcientes intelligentiam &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="701" type="textblock" ulx="2168" uly="651">
        <line lrx="2312" lry="701" ulx="2168" uly="651">. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="835" type="textblock" ulx="268" uly="669">
        <line lrx="2311" lry="773" ulx="268" uly="669">ducenti principes 3 8. Synedriorum; de Zebulone (autem fuerunt) convocantes ſty⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="835" ulx="277" uly="742">lo ſeribæ. 39. Verſ, 39. Ques numeraverat Moſes &amp; Aaron] Puncta ſunt poſita ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="964" type="textblock" ulx="272" uly="812">
        <line lrx="1280" lry="880" ulx="276" uly="812">per (nomen) Aaronis, * ad indicandum,</line>
        <line lrx="2154" lry="964" ulx="272" uly="878">rum. 40. Eod. verſ. 3 9. Eiginti duo millia] Atqui in particulari (eorum con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="974" type="textblock" ulx="1303" uly="819">
        <line lrx="2305" lry="902" ulx="1303" uly="819">quoòd ipſe non tuerit ſub numero Levita⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="974" ulx="2147" uly="927">putas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1044" type="textblock" ulx="263" uly="942">
        <line lrx="2306" lry="1044" ulx="263" uly="942">tione) deprehendis trecentos, qui abundant, 41. filii (n imirum) Gerſoni 5 (fuerunt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1110" type="textblock" ulx="265" uly="1012">
        <line lrx="2302" lry="1110" ulx="265" uly="1012">ſepties mille &amp; quingenti; filii Kahath oties mille &amp; ſexcenhti; filii Merari ſexies mil=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1148" type="textblock" ulx="264" uly="1085">
        <line lrx="1263" lry="1148" ulx="264" uly="1085">le ac ducenti, † ac cur non illos 42., und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1174" type="textblock" ulx="1280" uly="1087">
        <line lrx="2302" lry="1174" ulx="1280" uly="1087">ſummàâ ſimuùl cum cœteris * com prechendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1382" type="textblock" ulx="260" uly="1153">
        <line lrx="2307" lry="1246" ulx="260" uly="1153">(Scriptura,) ita, ut ipſi redimant primogenitos 4¾. necopus habeant ſeptuaginta tres</line>
        <line lrx="2300" lry="1310" ulx="274" uly="1223">ac ducenti primogeniti, 44. qui ſuprà numerum ſunt, redemptienis pretio? dicunt</line>
        <line lrx="2296" lry="1382" ulx="262" uly="1290">Rabbini noſtri in (tractatn Talmudico: Bechorot, 45. iſti trecenti Levitæ primo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1496" type="textblock" ulx="268" uly="1351">
        <line lrx="1606" lry="1436" ulx="269" uly="1351">geniti fuerunt ac ſatis illis fuit, quod ſei pſos egemerint</line>
        <line lrx="1601" lry="1496" ulx="268" uly="1428">Verſ. 40. Namera **omnem primogenitum maſoulum ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1595" type="textblock" ulx="1622" uly="1446">
        <line lrx="2314" lry="1522" ulx="1622" uly="1446">, gaai Malks eſz menſe &amp; ale</line>
        <line lrx="2297" lry="1595" ulx="1712" uly="1529">ra]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2344" type="textblock" ulx="260" uly="1590">
        <line lrx="1260" lry="1661" ulx="270" uly="1590">3 5. Vel: benè juſto, benè vicino ejus fetix juſtus,</line>
        <line lrx="1272" lry="1703" ulx="260" uly="1649">Cfehx vicinus ejus! Confer, quæ ſuptà ad verſ. 29.</line>
        <line lrx="1270" lry="1771" ulx="324" uly="1698">h. cap. n. 2 I. notara ſunt.</line>
        <line lrx="1272" lry="1811" ulx="269" uly="1752">* Hebr. . %6% i. e., magni, in MSte z. poſteàᷣ</line>
        <line lrx="1268" lry="1858" ulx="320" uly="1809">additur: W'a) i, e. sc boni, confer. Erachin,</line>
        <line lrx="1271" lry="1916" ulx="312" uly="1859">fol. 11. 5. &amp; Tamid, ol. 26.  .</line>
        <line lrx="1268" lry="1982" ulx="271" uly="1910">36. Vide Pſalm. 60. v. 9: S&amp; Pſalm. 108. v. .</line>
        <line lrx="1255" lry="2038" ulx="271" uly="1968">37, Uti I. Paralip. c. 12. v. 32. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1256" lry="2071" ulx="318" uly="2019">etiam Bemidbar rabba, prout in inen re</line>
        <line lrx="1256" lry="2133" ulx="321" uly="2068">ad marginem . loc. allegatur, it. infià Numer.</line>
        <line lrx="1255" lry="2237" ulx="269" uly="2179">3 8§. Vide I. Paralip. dict. «., 12. v. 32. ibique Ra-</line>
        <line lrx="972" lry="2293" ulx="318" uly="2239">ſchi not. . J</line>
        <line lrx="998" lry="2344" ulx="270" uly="2285">39. Prout Judic. e. 5. V. 14. haberur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2475" type="textblock" ulx="265" uly="2372">
        <line lrx="1256" lry="2427" ulx="265" uly="2372">XX Nempè hoz modo: ue) ratio ejus hic addu-</line>
        <line lrx="420" lry="2475" ulx="316" uly="2434">citur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2586" type="textblock" ulx="262" uly="2468">
        <line lrx="1255" lry="2543" ulx="262" uly="2468">40. Confer. hic Gur Arjeh fol. 163. col. 3. circz</line>
        <line lrx="1284" lry="2586" ulx="315" uly="2533">fin. &amp; tractat. Talm. Bechorot, Jol. 4. prout in!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2640" type="textblock" ulx="315" uly="2586">
        <line lrx="1171" lry="2640" ulx="315" uly="2586">D- NRD ad marginem h, loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2700" type="textblock" ulx="262" uly="2640">
        <line lrx="1284" lry="2700" ulx="262" uly="2640">41. Qui plures ſunt, quàm 22000. vel: qui di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2860" type="textblock" ulx="258" uly="2688">
        <line lrx="1251" lry="2759" ulx="317" uly="2688">Gtum numerum excedunt, confer. v. 46. h. cap.</line>
        <line lrx="1095" lry="2808" ulx="315" uly="2754">num. 5o0. . O”LM</line>
        <line lrx="1253" lry="2860" ulx="258" uly="2799">1† In utroque MSto hic additur: e* ie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2748" type="textblock" ulx="1282" uly="1607">
        <line lrx="2296" lry="1670" ulx="1298" uly="1607">† 2. Nempè: trecentes illos, qui nümerum 21000.</line>
        <line lrx="2288" lry="1732" ulx="1344" uly="1658">exeedunt ec ſub dicta ſumma comprehendun“</line>
        <line lrx="2297" lry="1826" ulx="1284" uly="1763">Flebr. u —y, in MSto z. hic ad ditur peaz</line>
        <line lrx="2286" lry="1885" ulx="1344" uly="1821">Ainn i, e, redamptionibus primogenitorum.</line>
        <line lrx="2292" lry="1937" ulx="1296" uly="1873">432 Nam primogeniti filiorum Iitaelis per-Levitas</line>
        <line lrx="2284" lry="1991" ulx="1346" uly="1922">fuere redempti, uti verſu 4. 1. h. cap. habetur, ra-</line>
        <line lrx="2283" lry="2041" ulx="1340" uly="1977">tionem vide ſuprà verfu 12. h. cap D. I W</line>
        <line lrx="2007" lry="2094" ulx="1292" uly="2030">4 4. De quibus infeà verſu 43. . cap.</line>
        <line lrx="2281" lry="2156" ulx="1293" uly="2082">4 5.: Hebr. —na, etſt is liber quartus partis</line>
        <line lrx="2283" lry="2210" ulx="1325" uly="2136">quintæ operis Talmadici, tractans de jure pri-</line>
        <line lrx="2280" lry="2252" ulx="1347" uly="2190">mogenitorum; veperitur autem locus, hic addu-</line>
        <line lrx="2283" lry="2302" ulx="1342" uly="2241">ctus, in Bechorot, ol. 5. a, uti in d r</line>
        <line lrx="2202" lry="2358" ulx="1343" uly="2291">h. loc: ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2280" lry="2417" ulx="1296" uly="2348">46. Liberaverint, quaſi abruperint, Hebhr. ne.</line>
        <line lrx="2280" lry="2462" ulx="1348" uly="2402">Pprout hic in notis Raſchi habetur, confer. in ſi-</line>
        <line lrx="2278" lry="2524" ulx="1346" uly="2453">mili caſu ejusdem not. ad Esdræ c. 2. v. 64. it.</line>
        <line lrx="2283" lry="2567" ulx="1346" uly="2507">not. in pas mov p. 09-006.</line>
        <line lrx="2279" lry="2641" ulx="1282" uly="2572">X Hebr. 19, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: O&amp;d</line>
        <line lrx="2275" lry="2692" ulx="1341" uly="2626">— n i. e. &amp; pecora (Leyitarum) abfunt hic</line>
        <line lrx="2294" lry="2748" ulx="1341" uly="2678">ab utroque MSto, reperiuntur autem in MStO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2046" type="textblock" ulx="2105" uly="2008">
        <line lrx="2126" lry="2021" ulx="2106" uly="2008">„</line>
        <line lrx="2143" lry="2046" ulx="2105" uly="2022">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2853" type="textblock" ulx="1960" uly="2844">
        <line lrx="2043" lry="2853" ulx="1960" uly="2844">—JSZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2907" type="textblock" ulx="260" uly="2849">
        <line lrx="1024" lry="2907" ulx="260" uly="2849">r e U.ν 7R. i, e, ecce 22300.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2840" type="textblock" ulx="1342" uly="2729">
        <line lrx="2275" lry="2805" ulx="1345" uly="2729">3. polita in fine verſus 20, cap, ſeg. 4, ubi vid</line>
        <line lrx="2180" lry="2840" ulx="1342" uly="2784">not. Sign.x 4 ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2979" type="textblock" ulx="1382" uly="2908">
        <line lrx="1649" lry="2979" ulx="1382" uly="2908">Q q</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1070" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="416" type="textblock" ulx="404" uly="345">
        <line lrx="594" lry="416" ulx="404" uly="345">104 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="402" type="textblock" ulx="1067" uly="314">
        <line lrx="1660" lry="402" ulx="1067" uly="314">NIIMERORIIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="517" type="textblock" ulx="409" uly="392">
        <line lrx="2452" lry="517" ulx="409" uly="392">tra] (Nempè,) ex quo is egreſſus eſt èregula dubii abortivorum. 77. Verl. 45. &amp;t5,)=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="576" type="textblock" ulx="411" uly="492">
        <line lrx="2450" lry="576" ulx="411" uly="492">cora Levinum &amp;c.] Pecora Levitarum non redemerunt primogenita pecorum mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="647" type="textblock" ulx="413" uly="581">
        <line lrx="904" lry="647" ulx="413" uly="581">dorum Iſraelitarum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="638" type="textblock" ulx="939" uly="560">
        <line lrx="2456" lry="638" ulx="939" uly="560">ſed ſoluùm primogenita aſinorum eorum 48. &amp; ovis una † filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="715" type="textblock" ulx="415" uly="624">
        <line lrx="2456" lry="715" ulx="415" uly="624">Levi redimebat multa primogenita aſinorum Iſraëlitarum, (id, quod inde) cognoſces,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="789" type="textblock" ulx="419" uly="711">
        <line lrx="1444" lry="789" ulx="419" uly="711">quia ecee numeravit (Moſes) eos, qui inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="853" type="textblock" ulx="412" uly="778">
        <line lrx="1427" lry="853" ulx="412" uly="778">meravit ea, quæ inter pecora abundabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="753" type="textblock" ulx="1464" uly="697">
        <line lrx="2497" lry="753" ulx="1464" uly="697">homines abundabant: 49, non verò nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="836" type="textblock" ulx="1474" uly="765">
        <line lrx="2459" lry="836" ulx="1474" uly="765">Verſ. 46. Et (quoad) redimendos tres &amp; c.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1059" type="textblock" ulx="388" uly="834">
        <line lrx="2462" lry="922" ulx="415" uly="834">i. e. Et (quoad) primogenitos, qui inter vos“ opus habent redemptione, (videlicèt)</line>
        <line lrx="2459" lry="993" ulx="388" uly="902">illi ſeptuaginta tres ac ducenti, qui redundant inter cos &amp; refidui 50. ſunt ſuprà Le-</line>
        <line lrx="2460" lry="1059" ulx="417" uly="972">vitas, de iſtis accipies quinque ſiclos in ſingula capita, ſic facta fuit vendirio Joſephi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1131" type="textblock" ulx="403" uly="1061">
        <line lrx="893" lry="1131" ulx="403" uly="1061">ginti argenteis, 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1251" type="textblock" ulx="408" uly="1115">
        <line lrx="1447" lry="1200" ulx="408" uly="1115">prà redemptos Levitarum] i. e. Supra eos,</line>
        <line lrx="2302" lry="1251" ulx="676" uly="1179">Mille trecentos ac ſexagint quinque] Hæc fuit ſumma computationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1265" type="textblock" ulx="421" uly="1198">
        <line lrx="639" lry="1265" ulx="421" uly="1198">Verſ. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1121" type="textblock" ulx="929" uly="1033">
        <line lrx="2461" lry="1121" ulx="929" uly="1033">qui erat primogenitus Rachelis. Verſ. 49. Qui redundabant ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1181" type="textblock" ulx="1461" uly="1106">
        <line lrx="2460" lry="1181" ulx="1461" uly="1106">quos Levitæ corporibus ſuis redimebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1400" type="textblock" ulx="419" uly="1246">
        <line lrx="2459" lry="1339" ulx="419" uly="1246">47. Quinque ſicli in Gingula) capita] (Nempé:) in ducentos primogenitos (computa-</line>
        <line lrx="2461" lry="1400" ulx="419" uly="1308">bantur) mille ficli &amp; in ſeptuaginta primogenitos trecenti ac quinquaginta; in tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1472" type="textblock" ulx="406" uly="1381">
        <line lrx="2514" lry="1472" ulx="406" uly="1381">verò primogenitos quindecim ſicli, dixerat (Moſes:) quomodo faciam? primogeni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1533" type="textblock" ulx="418" uly="1441">
        <line lrx="2460" lry="1533" ulx="418" uly="1441">tus, cui dixero: da quinque ficlos, reſpondebit mihi: ego ſum ex illis, qui redempti</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1609" type="textblock" ulx="399" uly="1543">
        <line lrx="813" lry="1609" ulx="399" uly="1543">ſunt per Levitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1600" type="textblock" ulx="827" uly="1519">
        <line lrx="2463" lry="1600" ulx="827" uly="1519">ecquid (igitur) fecit? attulit vicies bis mille ſchedulas 52. eisque,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1741" type="textblock" ulx="406" uly="1577">
        <line lrx="2460" lry="1680" ulx="406" uly="1577">inſcripſit: 12i. e. filius Levi, &amp; ducentis ac ſeptuaginta tribus ſchedulis inſcripſit:</line>
        <line lrx="2460" lry="1741" ulx="424" uly="1654">Dbpu Ti. e. quinque ſicli, (dein) miſcuit illas easque arculæ indidit ac dixit: ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1819" type="textblock" ulx="418" uly="1731">
        <line lrx="1738" lry="1819" ulx="418" uly="1731">nite &amp; auferte ſchedulas veſtras 53. juxtà ſortem. 54,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2131" type="textblock" ulx="421" uly="1958">
        <line lrx="1435" lry="2028" ulx="421" uly="1958">47. I4 eſt: ex quo non dubitatur de illo, an is</line>
        <line lrx="1423" lry="2078" ulx="476" uly="2008">comprehendi debeat ſub numerò abortivorum .</line>
        <line lrx="1419" lry="2131" ulx="476" uly="2065">ſed certò conſiat, illum non eſſe abortivum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2185" type="textblock" ulx="476" uly="2118">
        <line lrx="1459" lry="2185" ulx="476" uly="2118">fer. quæ ſuprà ad verſ. 15. hp. cap. n. 1 8. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2232" type="textblock" ulx="475" uly="2173">
        <line lrx="1352" lry="2232" ulx="475" uly="2173">ſunt, it. tract. Talm. Bechorot, ol. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2296" type="textblock" ulx="418" uly="2218">
        <line lrx="1522" lry="2296" ulx="418" uly="2218">48. Nempè: Iſraclitarum, confer. Exod. c. 34. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2499" type="textblock" ulx="419" uly="2279">
        <line lrx="1415" lry="2338" ulx="475" uly="2279">yerſ. 20. &amp; Gur Arjeh ol. 16 3. col. 3. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="1303" lry="2391" ulx="475" uly="2338">it. nor. in d  . loc.</line>
        <line lrx="1415" lry="2454" ulx="419" uly="2386">† Hebr. X ) iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1366" lry="2499" ulx="469" uly="2442">Xνν νi. e, Ifraélitatum, abſunt 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2613" type="textblock" ulx="413" uly="2493">
        <line lrx="1441" lry="2561" ulx="413" uly="2493">49. Vel: qui plures erant, de quibus agitur verſu</line>
        <line lrx="1443" lry="2613" ulx="465" uly="2546">ſeq. 46. . cap. confer. &amp; hic GurA: jeh fol. n6 3-1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2773" type="textblock" ulx="408" uly="2597">
        <line lrx="1411" lry="2669" ulx="462" uly="2597">col. 4. &amp; fol. 164. col. 1. it. not. in wO ,</line>
        <line lrx="1370" lry="2713" ulx="465" uly="2657">B. loc. &amp; Bechorot, Fol. 4. a.  -FꝙF.</line>
        <line lrx="1416" lry="2773" ulx="408" uly="2714">à riebr. aa, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2832" type="textblock" ulx="454" uly="2769">
        <line lrx="1443" lry="2832" ulx="454" uly="2769">rda i. e. argento, ſenſus juxtaà hanc lectionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2435" type="textblock" ulx="1456" uly="1945">
        <line lrx="2458" lry="2006" ulx="1458" uly="1945">50. Vel: ſupervacui aut plures ſunt, qui nume-</line>
        <line lrx="2454" lry="2051" ulx="1502" uly="2000">rum Levitarum excedunt &amp; ſuprà numerum Le-</line>
        <line lrx="2452" lry="2111" ulx="1483" uly="2050">vitarum ſunt, id enim dictio er, quæ hic</line>
        <line lrx="2449" lry="2159" ulx="1511" uly="2103">habetur, notat, confer. verſ. 39. h. cap. n. 41. &amp;</line>
        <line lrx="2274" lry="2219" ulx="1510" uly="2158">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2449" lry="2265" ulx="1548" uly="2207">Uri Genef. c. 37. v. 2 8. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2450" lry="2317" ulx="1459" uly="2263">in -r me b. loc. it. tract. Talm. Sanhe-</line>
        <line lrx="2193" lry="2378" ulx="1505" uly="2323">drin, fol. 17. a.</line>
        <line lrx="2448" lry="2435" ulx="1456" uly="2370">52. Hebr. pony in MSto I, pro eo legitur: Pobm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2597" type="textblock" ulx="1503" uly="2426">
        <line lrx="2497" lry="2480" ulx="1503" uly="2426">i. e. fruſta, confer, quæ infrà ad Numer. cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2573" uly="2483">irur ſocls ant</line>
        <line lrx="2805" lry="2597" ulx="2585" uly="2532">E ſol. 164. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2535" type="textblock" ulx="1510" uly="2478">
        <line lrx="2445" lry="2535" ulx="1510" uly="2478">11. verſ. 26., num. 116. notsta ſunt, it. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2650" type="textblock" ulx="1444" uly="2547">
        <line lrx="2115" lry="2600" ulx="1446" uly="2547">ſequ, 5 3⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="2650" ulx="1444" uly="2583">53. Hebr. n, in MSto 1. etiam hic pro eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2757" type="textblock" ulx="1441" uly="2641">
        <line lrx="2193" lry="2707" ulx="1441" uly="2641">legitur: Dnvpbo i, e. fruſta veſtra.</line>
        <line lrx="2481" lry="2757" ulx="1446" uly="2691">„4. Confer. hie not. in 'a MeE) ubi tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2806" type="textblock" ulx="1496" uly="2744">
        <line lrx="2441" lry="2806" ulx="1496" uly="2744">Talmud. Sanhedrin, fol. 17. a. in margine al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2891" type="textblock" ulx="457" uly="2824">
        <line lrx="1303" lry="2891" ulx="457" uly="2824">eh: qui opus nabent redemptione argenti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2875" type="textblock" ulx="1490" uly="2816">
        <line lrx="1681" lry="2875" ulx="1490" uly="2816">legatun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="394" type="textblock" ulx="2193" uly="291">
        <line lrx="2526" lry="394" ulx="2193" uly="291">CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1229" type="textblock" ulx="2337" uly="1173">
        <line lrx="2459" lry="1229" ulx="2337" uly="1173">Verr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="367" type="textblock" ulx="2613" uly="247">
        <line lrx="2729" lry="322" ulx="2613" uly="247">CANW.</line>
        <line lrx="2811" lry="367" ulx="2618" uly="323">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1102" type="textblock" ulx="2603" uly="610">
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2700" uly="610">Prl. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="732" ulx="2716" uly="687">tiumo</line>
        <line lrx="2807" lry="820" ulx="2714" uly="755">quinqu</line>
        <line lrx="2810" lry="882" ulx="2604" uly="823">eſt toboris nine</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2603" uly="898">quinquaginta an</line>
        <line lrx="2808" lry="1034" ulx="2603" uly="970">um] i. e. Co</line>
        <line lrx="2811" lry="1102" ulx="2604" uly="1034">brumn atque alt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1174" type="textblock" ulx="2582" uly="1103">
        <line lrx="2811" lry="1174" ulx="2582" uly="1103">flie.] Iufetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1244" type="textblock" ulx="2601" uly="1172">
        <line lrx="2811" lry="1244" ulx="2601" uly="1172">tut nec opis hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1315" type="textblock" ulx="2590" uly="1240">
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2590" uly="1240">Auaydh moyencl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1660" type="textblock" ulx="2597" uly="1316">
        <line lrx="2811" lry="1383" ulx="2599" uly="1316">naclite) quoc ca</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2597" uly="1387">Macſilpelai]</line>
        <line lrx="2811" lry="1520" ulx="2600" uly="1456">Lpunentan (</line>
        <line lrx="2809" lry="1589" ulx="2598" uly="1515">habens rerbid</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2600" uly="1596">ge Nfmtinel jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1733" type="textblock" ulx="2517" uly="1646">
        <line lrx="2810" lry="1733" ulx="2517" uly="1646">2d quodcunque!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1875" type="textblock" ulx="2596" uly="1748">
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2596" uly="1748">Acerte 9, patſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2596" uly="1802">tande 10, eigu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2202" type="textblock" ulx="2596" uly="1983">
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2596" uly="1983">—</line>
        <line lrx="2800" lry="2095" ulx="2600" uly="2047">1, Conler. bie Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2202" ulx="2624" uly="2152">eurhie ſolbm im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2257" type="textblock" ulx="2562" uly="2201">
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2562" uly="2201">11, Vel d roburel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2485" type="textblock" ulx="2597" uly="2267">
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2623" uly="2267">ca.. ſ. eitt fin.</line>
        <line lrx="2802" lry="2374" ulx="2622" uly="2314">Rer. ad pert .</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2622" uly="2370">Telm. Chulin fo</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2597" uly="2424">3. Non mim per dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2593" uly="2585">
        <line lrx="2807" lry="2647" ulx="2595" uly="2585"> Vie infii 7,29</line>
        <line lrx="2801" lry="2701" ulx="2619" uly="2651">10, 5. 17. 0,22.</line>
        <line lrx="2804" lry="2765" ulx="2597" uly="2695">) Conſen Numer,</line>
        <line lrx="2717" lry="2807" ulx="2621" uly="2760">Num. : 3.</line>
        <line lrx="2807" lry="2869" ulx="2597" uly="2798">l. Contet, hie Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2622" uly="2864">not in er</line>
        <line lrx="2811" lry="2990" ulx="2593" uly="2913"> hige Lxod. ſab.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1071" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="337" type="textblock" ulx="1077" uly="265">
        <line lrx="1589" lry="337" ulx="1077" uly="265">NUMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="347" type="textblock" ulx="2" uly="285">
        <line lrx="115" lry="347" ulx="2" uly="285">CANII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="160" lry="399" ulx="0" uly="362">— R</line>
        <line lrx="159" lry="461" ulx="0" uly="404">45. ,e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="120" lry="515" ulx="0" uly="476">fum mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="555" type="textblock" ulx="1078" uly="447">
        <line lrx="1554" lry="555" ulx="1078" uly="447">CAP. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="169" lry="593" ulx="6" uly="538">Una † fli</line>
        <line lrx="2319" lry="684" ulx="0" uly="605">ognolee Erſ. 2. Tolle ſummam] i. e. Numera ex illis eos, qui apti ſunt 1. ad miniſte-</line>
        <line lrx="2317" lry="752" ulx="0" uly="674">nſetnu rium oneris (ferendi,) atque hi (ſint) à nato triginta annos usque ad natum-</line>
        <line lrx="2313" lry="825" ulx="0" uly="747">nene. quinquaginta annos, nam qui minor eſt triginta annis, is nondum perfecti</line>
        <line lrx="2312" lry="890" ulx="0" uly="810">Giceliee) eſt roboris, hinc dicunt: natus triginta annos robuſtus eſt; z. qui verò major eſt</line>
        <line lrx="2310" lry="963" ulx="0" uly="878">lprile. quinquaginta annis, ejus vires ab illo tempore deficiunt. Verſ. 4. Sanlttum Sancta-</line>
        <line lrx="2311" lry="1033" ulx="0" uly="950">leptii. rum] i. e. Quod omnium ſanctiſſimum eſt, (videlicèt:) arca &amp; menſa ac candela-</line>
        <line lrx="2310" lry="1101" ulx="0" uly="1019">bantſe brum atque altaria &amp; velum ac vaſa miniſterii. 3. Verſ. 5. Er veniat Aaron ejusque</line>
        <line lrx="2310" lry="1170" ulx="0" uly="1088">dinebam. lii &amp;c.] Inferant unumquodque vas in thecam ſuam, 4. quæ ei in hoc textu explica-</line>
        <line lrx="2305" lry="1240" ulx="0" uly="1160">nin ven tur nec opus habebunt Levitæ, filii Kahath, 5. niſi ut (vaſa iſta) ferant. Eod. vetſ.</line>
        <line lrx="2302" lry="1309" ulx="0" uly="1230">ompute AQuando movenda ſunt caſtra] Quando nubes ſeſe removebat, (tunc) intelligebant (lſ-</line>
        <line lrx="2300" lry="1379" ulx="1" uly="1306">us in raéelitæ,) quòd caſtra eſſent movenda. ⁶. Verſ. 7. Scutulas &amp; acerras atqué ſeutel-</line>
        <line lrx="2302" lry="1447" ulx="0" uly="1374">timogeni. arac ſeopalas] Jam anteà expoſui (vaſa iſta) in opere tabernaculi. 7. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2298" lry="1512" ulx="0" uly="1437">i tedempti Tegumentum] (Dictio D hic notat:) O Ni. e. operimentum, ſignificationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="2296" lry="1578" ulx="0" uly="1506"> eeen habens verbi On, (ſic accipitur in illo loco:) quibus O) i. e. obtegetur. 8. Verſ.</line>
        <line lrx="2296" lry="1649" ulx="0" uly="1569">inlenplt: 9. Er ſorcipes eius] (Rerat) ſpecies forcipis, quâà (ſacerdos) trahebat ellychnium</line>
        <line lrx="2298" lry="1718" ulx="0" uly="1647">diiit: . ad quodcunque latus ipſe volebat. Eod. v. 9. Et acerras eu] (ND erat) inſtar</line>
        <line lrx="2292" lry="1788" ulx="157" uly="1718">acerræ 9. parvæ, cujus oræ (ſive extremitates) erant longæ (ſive protenſæ,) non ro-</line>
        <line lrx="2293" lry="1856" ulx="159" uly="1786">tandæ 10. eique non erat ſeptum 11. à parte anteriore; ſed à latere ejus &amp; (ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="2299" lry="1939" ulx="0" uly="1861">— Q½ q â αhb 2 dos)</line>
        <line lrx="1628" lry="1996" ulx="3" uly="1943">1, quinum</line>
        <line lrx="2279" lry="2090" ulx="0" uly="1998">acnt 1, Confer. hic Gur Arjieh fol. 164. col. 1I. fin. &amp; 8. Vid. Exod. c. 2 5. v. 29. ibique not. n. 10 3. Bic</line>
        <line lrx="2286" lry="2140" ulx="26" uly="2064">4 4 * not. in nan HDW h. loc. ubi ratio adducitur, verbum iſtud accipit &amp; exponit Commentator</line>
        <line lrx="2279" lry="2201" ulx="3" uly="2116">ert . cur hic ſolum intelligantur apti ad miniſterium. noſter tàsm hic, quàm Exod. dict. c. 2 5. v. 26.</line>
        <line lrx="2278" lry="2253" ulx="15" uly="2174">en 1. Vel: ad robar eſt, Hebr. ?7, ſic in Pike avot, eodem modo explicant quoque Junius ac Tre-</line>
        <line lrx="2280" lry="2310" ulx="0" uly="2231">1 ganhe⸗ cap. 5. circà fin. habetur, ubi vide not. in libr. wellius ibidem, ubi vide eorundem notas, con-</line>
        <line lrx="2279" lry="2350" ulx="6" uly="2279">An d Prec. Jud. part. 1. p. 113. b. med. confer, tract. fer. hic tractat. Talmud. Sanhedrin, fol. 81. 6. 8&amp;</line>
        <line lrx="1766" lry="2406" ulx="14" uly="2344"> . dn Talm. Chulin, fol. 24. a. Menac hot, Fol. 9 5. a.</line>
        <line lrx="2277" lry="2463" ulx="1" uly="2384">gtut⸗ Ne. 1, Non enim per Sanctum Sanctorum bic intelli- 9. Nonnulli Hebr. , quod hic habetur, vertunte</line>
        <line lrx="2273" lry="2510" ulx="2" uly="2441">Numer. Zitur locus Sanctuarii ſic dictus, vide Gur Ar- acetabulum; alii aliter, confer. Exod. c. 2 5. v.</line>
        <line lrx="2274" lry="2567" ulx="0" uly="2495">at, it, Nun, jeh fol. 164. col. 1. fin. 38. num. 172. vide &amp; infrà verſ. 14. b. cap.</line>
        <line lrx="1996" lry="2625" ulx="43" uly="2562">. yo 4. Vide infrà v. 20. b. cap. n. 30. it. Numer. cap. num. 20.</line>
        <line lrx="2276" lry="2672" ulx="3" uly="2597">aliei⸗ 10. v. 17. n, 22. 10. Sive: orbiculares, Hebr. 1b, de qua vo-</line>
        <line lrx="2037" lry="2743" ulx="0" uly="2668">iinad. 1 5 Confer. Numer. dict. c. 10. v. 17. ibique not. ce vide Buxt. Lex. Talm. fol, 1435.</line>
        <line lrx="2277" lry="2787" ulx="0" uly="2715">Huhin 6 num. 23. 11. Sive: paries ac quaſi curvatura, Hebr. du'nn,</line>
        <line lrx="2278" lry="2834" ulx="0" uly="2764">wangne . . Confer. hie Gur Arjeh fol. 164. Col. 1I. fin. &amp; de qua voce vide, quæ ad Exod. c. 19. v. 24. n.</line>
        <line lrx="2275" lry="2886" ulx="161" uly="2832">“ not. in pa  h. loc. 6 3. &amp; Exod. cap. 20. V. 2 I. n. 8 1. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="2023" lry="2979" ulx="0" uly="2883">4. IV . Vide Exod. gap. 2 5. V. 29. ibique Raſchi not. I confer. &amp; infrà V, 14. , cap. n, 22.</line>
        <line lrx="200" lry="2979" ulx="54" uly="2941">H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1072" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="377" type="textblock" ulx="419" uly="281">
        <line lrx="1716" lry="377" ulx="419" uly="281">soſo WIIMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="379" type="textblock" ulx="765" uly="370">
        <line lrx="779" lry="379" ulx="765" uly="370">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1028" type="textblock" ulx="410" uly="672">
        <line lrx="2452" lry="753" ulx="425" uly="672">tabernaculo, quod eſt ſanctum; ſunt autem iſta ſuſſtis vaſa, quibus miniſtrant in al-</line>
        <line lrx="2451" lry="819" ulx="410" uly="735">tari interiori. 15. Verlſ. 13. Et einerem removebunt as alari] (Nempè ab) altari</line>
        <line lrx="2452" lry="885" ulx="410" uly="796">æneo. 16. Eod. verſ. 13. &amp; mundabuntà cinere] (Verbum  hic notat:) aufe-</line>
        <line lrx="2446" lry="958" ulx="416" uly="865">rant cinerem 17, abillo (altari.) Eod. verſ. 13. Et expandent ſuper ilad veſtem ur-</line>
        <line lrx="2449" lry="1028" ulx="410" uly="937">puream] Et ignis, qui de cœlo deſcenderat, cubabat ſub veſte illa tanquam leo tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1094" type="textblock" ulx="412" uly="1017">
        <line lrx="2071" lry="1058" ulx="412" uly="1017">. . . 1 . . 4 .</line>
        <line lrx="2493" lry="1094" ulx="423" uly="1020">pore profectionum k8. nec ille (ignis) comburebat eam (veſtem,)obtegebant enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1366" type="textblock" ulx="416" uly="1083">
        <line lrx="2455" lry="1162" ulx="416" uly="1083">illum (ignem) operculé 19. æneéô. Verfſ. 14. Forcipes] (HDideò dicuntur,)</line>
        <line lrx="2451" lry="1234" ulx="423" uly="1128">quia per illa (vaſa)  HM. e. accipiebant prunas ad removendum cinerem; 20. erat</line>
        <line lrx="2454" lry="1299" ulx="420" uly="1200">autem (vas iſtud D) factum ad inſtar fartaginis, 21. cui non niſi tres ctant pari-</line>
        <line lrx="2451" lry="1366" ulx="425" uly="1294">etes 22. &amp; à parte anteriore (vas iſtud) extrahebat 23. prunas. Eod. verſ. 14. Fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1439" type="textblock" ulx="417" uly="1353">
        <line lrx="2515" lry="1439" ulx="417" uly="1353">ſeinulas] (Qad erant) M ' X i. e. fuſeinulæ 24. æneæ, quibus membra (victi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1521" type="textblock" ulx="426" uly="1432">
        <line lrx="2450" lry="1521" ulx="426" uly="1432">marum quæ ſuper altare erant, percuticbant (ſacerdotes,) ut illa verterent, quò eò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2992" type="textblock" ulx="417" uly="1627">
        <line lrx="1416" lry="1695" ulx="434" uly="1627">12. Hive: aptabat, benè diſponebat, id enim ver-</line>
        <line lrx="2450" lry="1762" ulx="485" uly="1685">bum won, quod hie habetur, ſignificat. in pon meo b, loc. ubi tractat. Talmud.</line>
        <line lrx="2331" lry="1857" ulx="428" uly="1745">X Sie endeimo hic vX, deeſt hæc vex Gallica in Joma, Fol. 2 1eb. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2446" lry="1981" ulx="473" uly="1892">minatia, quæ ardent; ſed vaſa intelliguntur, in] fol. 1767. confer. Gur Arjeh fo 1 X. im.</line>
        <line lrx="2448" lry="2038" ulx="482" uly="1947">quæ oleum &amp; ellyehnia dabantur, vide Gur Ar- prine. in notis ar ine exp Snleur 51 .</line>
        <line lrx="2449" lry="2132" ulx="435" uly="2024">e Uie. ener le went in qu m s res enea, a o vO, vide &amp; iratt. Talm. Eru.-</line>
        <line lrx="2364" lry="2122" ulx="491" uly="2082">.Sive: peræ aut facci, in quo merces reton. vin, fol, 104. e .</line>
        <line lrx="2450" lry="2183" ulx="486" uly="2083">duntur, Hebr.  α, de a voce vide Buxt. vian fole t0. brout  Mad ew ach marginem</line>
        <line lrx="2231" lry="2249" ulx="484" uly="2163">Lex. Talm. fol. 2284. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 20. Caatfer. quæ ſuprà ad verf 9. ca</line>
        <line lrx="2462" lry="2300" ulx="486" uly="2210">164. col. 2. princ. &amp; not. in m b. tata ſunt, vide &amp; infra Numer. « 16 WB 9. 90-*</line>
        <line lrx="2447" lry="2347" ulx="480" uly="2263">loc. ubi tractatus Talm. Kelim, Fol. 32. a. ad &amp; Levit, 6. 1. v. 16. Sign. * . 00.V. 6. n. 7.</line>
        <line lrx="2021" lry="2402" ulx="480" uly="2310">marginem allegatur. En.</line>
        <line lrx="1446" lry="2456" ulx="432" uly="2391">75. Quod dicitar altare ſuffnus ſeu thymiamatis,</line>
        <line lrx="1840" lry="2542" ulx="482" uly="2443">de quo vide Exod. .3 0. verſ. I. G ſeqc. conler. „. 5</line>
        <line lrx="2396" lry="2550" ulx="477" uly="2491">not. in P; TrD . loc. it, tract. Talm. Jo-,„ sive, fepta am cnrwatgrg. S</line>
        <line lrx="2449" lry="2634" ulx="482" uly="2508">ma, fol. 53.2. &amp; Sanhedrin, ſol. 6., 6, Sebe. Gnceuin. Krrtthced dut  gs en.</line>
        <line lrx="2444" lry="2674" ulx="478" uly="2593">vuon Fol. ry. „ nn. 1I. notata ftun. e ne gi . Cap.</line>
        <line lrx="1727" lry="2734" ulx="425" uly="2659">26 Quod fuit exterius altare, de quo vide Exod. c.</line>
        <line lrx="1447" lry="2774" ulx="446" uly="2731">27. v. 2 —</line>
        <line lrx="1447" lry="2832" ulx="428" uly="2765">17. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 164. 01.</line>
        <line lrx="1441" lry="2879" ulx="477" uly="2822">2. princ. &amp; not. in Sn n b. loc. 1</line>
        <line lrx="1442" lry="2935" ulx="423" uly="2871">Ig. Nimirum quando Ifraclitæ caſtra movebant &amp;</line>
        <line lrx="1440" lry="2992" ulx="417" uly="2925">sxy und in alium locum altate transferebant, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2464" type="textblock" ulx="1503" uly="2411">
        <line lrx="2454" lry="2464" ulx="1503" uly="2411">Commentatorem noſtrum in not, ad Levit. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2910" type="textblock" ulx="1462" uly="2744">
        <line lrx="2185" lry="2797" ulx="1510" uly="2744">p&amp;: prunas. ee⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="2849" ulx="1462" uly="2788">124. Confer. Eod. f. 27. V. 3. n. 2 9, &amp; Buxtort</line>
        <line lrx="2452" lry="2910" ulx="1507" uly="2805">Lex. Talm- fol. 19 3 „% Xtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2422" type="textblock" ulx="1443" uly="2349">
        <line lrx="2466" lry="2422" ulx="1443" uly="2349">ꝛ1. Hebr. Dan, cujus defcriptionem vide apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="681" type="textblock" ulx="422" uly="393">
        <line lrx="2485" lry="480" ulx="425" uly="393">dos) tollebat per illam cinerem lucernarum, quando ipſe easdem repurgabat. 12</line>
        <line lrx="2533" lry="542" ulx="422" uly="446">Eod. verſ. 9. Lucernas ejus] Linguàâ vernaculâ: lucgs, *"in quas dant oleum &amp; elly-</line>
        <line lrx="2449" lry="611" ulx="422" uly="532">chnia. 13. Verſ. 10. In operimentum à pellilus taxorum] (NDerat) inſtar mar-</line>
        <line lrx="2463" lry="681" ulx="422" uly="605">upii. 14. Verſ. 12. Omnia vaſas miniferii, quibus minißirant in Santctuario] i. e. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1695" type="textblock" ulx="1509" uly="1626">
        <line lrx="2482" lry="1695" ulx="1509" uly="1626">fer. hic Gur Arjeh fol. 164. col. 2. princ. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2762" type="textblock" ulx="1462" uly="2682">
        <line lrx="2448" lry="2762" ulx="1462" uly="2682">1. Hebr. a&amp; wi. e. haurieba: , accipiebat, nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="638" type="textblock" ulx="2525" uly="589">
        <line lrx="2555" lry="638" ulx="2540" uly="614">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2863" type="textblock" ulx="2571" uly="2803">
        <line lrx="2809" lry="2863" ulx="2571" uly="2803">Dr Hebe. iw), in 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2710" lry="358" type="textblock" ulx="2596" uly="297">
        <line lrx="2710" lry="358" ulx="2596" uly="297">CAL. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="541" type="textblock" ulx="2561" uly="405">
        <line lrx="2811" lry="460" ulx="2597" uly="405">melius ac itis</line>
        <line lrx="2802" lry="488" ulx="2561" uly="454">4 4</line>
        <line lrx="2804" lry="541" ulx="2594" uly="457">lngtirernaculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="598" type="textblock" ulx="2590" uly="538">
        <line lrx="2808" lry="598" ulx="2590" uly="538">zvetkunt einerem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="673" type="textblock" ulx="2498" uly="605">
        <line lrx="2806" lry="673" ulx="2498" uly="605">ute, oG. Felt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1356" type="textblock" ulx="2575" uly="672">
        <line lrx="2808" lry="737" ulx="2588" uly="672">menta miniteri</line>
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2584" uly="742">is, colitus immit</line>
        <line lrx="2809" lry="888" ulx="2586" uly="813">iligprepoltut er</line>
        <line lrx="2811" lry="956" ulx="2577" uly="882"> jogenn oblatiot</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2585" uly="956">ſettent ſeo temp</line>
        <line lrx="2807" lry="1085" ulx="2577" uly="1020">toriu nbernatul</line>
        <line lrx="2805" lry="1162" ulx="2575" uly="1096">cviyis precipetet</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2585" uly="1160">geberet, idelicet</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2583" uly="1230">hac Seckione ordit</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2581" uly="1304">lud non fuit de dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1426" type="textblock" ulx="2561" uly="1369">
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2561" uly="1369">(ſt in Sectione:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1648" type="textblock" ulx="2579" uly="1443">
        <line lrx="2808" lry="1512" ulx="2580" uly="1443">Prebeatis 19, p</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2580" uly="1513">(acerdute)remſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1648" ulx="2579" uly="1581">ne, 30.  fupere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1790" type="textblock" ulx="2562" uly="1653">
        <line lrx="2805" lry="1715" ulx="2562" uly="1653">z., autetn ejos eſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1754" ulx="2567" uly="1723">/ pſan] V</line>
        <line lrx="2806" lry="1790" ulx="2574" uly="1722">fimun Gerſus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2350" type="textblock" ulx="2571" uly="1865">
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2580" uly="1865">— —</line>
        <line lrx="2807" lry="1947" ulx="2578" uly="1893">15, Fie ir Targum 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2606" uly="1944">(tio in Latina verſio</line>
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="2604" uly="2001">Proditt, mangtertun</line>
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2571" uly="2065">n17.  J.  13 Vi</line>
        <line lrx="2807" lry="2172" ulx="2576" uly="2123">16. Vel: bodil, ſien</line>
        <line lrx="2800" lry="2221" ulx="2604" uly="2175">mit fere cum vote:</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2598" uly="2232">2,he erl, vide Ey</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2603" uly="2297">Gelm. Wedeh aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="2389" type="textblock" ulx="2581" uly="2364">
        <line lrx="2653" lry="2389" ulx="2581" uly="2364">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2468" type="textblock" ulx="2592" uly="2414">
        <line lrx="2808" lry="2468" ulx="2592" uly="2414">. Conien qur ſupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2620" type="textblock" ulx="2579" uly="2463">
        <line lrx="2811" lry="2516" ulx="2580" uly="2463">16. n0 02at3 unt, zi</line>
        <line lrx="2808" lry="2569" ulx="2579" uly="2514">(01. 2. cirta ſin &amp;</line>
        <line lrx="2806" lry="2620" ulx="2601" uly="2566">bfunt antem iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2690" type="textblock" ulx="2526" uly="2621">
        <line lrx="2810" lry="2690" ulx="2526" uly="2621">ninendeadito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3033" type="textblock" ulx="2572" uly="2741">
        <line lrx="2774" lry="2796" ulx="2601" uly="2741">(1) luminaria,</line>
        <line lrx="2738" lry="2971" ulx="2598" uly="2912">te obeundo.</line>
        <line lrx="2811" lry="3033" ulx="2572" uly="2963"> Weonpe: Pparaun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1073" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="334" type="textblock" ulx="4" uly="274">
        <line lrx="112" lry="334" ulx="4" uly="274">(AN. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="111" lry="374" ulx="0" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="116" lry="439" ulx="0" uly="377">abat, 12,</line>
        <line lrx="117" lry="516" ulx="0" uly="451">n elly.</line>
        <line lrx="119" lry="573" ulx="0" uly="516">lſlar mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="121" lry="651" ulx="0" uly="586">e. in</line>
        <line lrx="144" lry="720" ulx="0" uly="663">tantin al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="787" type="textblock" ulx="7" uly="727">
        <line lrx="197" lry="787" ulx="7" uly="727">65) altari e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="123" lry="860" ulx="0" uly="801">t: anke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="121" lry="935" ulx="0" uly="870">Cen zir.</line>
        <line lrx="122" lry="991" ulx="0" uly="938">leo tem.</line>
        <line lrx="124" lry="1066" ulx="0" uly="1006">bant eniin</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="125" lry="1145" ulx="0" uly="1077">dicuntun)</line>
        <line lrx="126" lry="1203" ulx="0" uly="1162"> 0, elat</line>
        <line lrx="186" lry="1287" ulx="0" uly="1221">lant pal.</line>
        <line lrx="173" lry="1353" ulx="0" uly="1288">I. I4. K.</line>
        <line lrx="128" lry="1421" ulx="0" uly="1357">bre gict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="127" lry="1494" ulx="0" uly="1427"> qu e</line>
        <line lrx="126" lry="1548" ulx="80" uly="1515">ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="128" lry="1679" ulx="0" uly="1639">inc, ac hot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="63" lry="1797" ulx="0" uly="1758">batur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="127" lry="1863" ulx="1" uly="1819">dd, de</line>
        <line lrx="129" lry="1913" ulx="0" uly="1874">,Lex. Lalm.</line>
        <line lrx="129" lry="1976" ulx="5" uly="1928">164, col. ¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2022" type="textblock" ulx="2" uly="1981">
        <line lrx="164" lry="2022" ulx="2" uly="1981">UrenD lls</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="131" lry="2077" ulx="0" uly="2036">. Talm Eu.</line>
        <line lrx="132" lry="2144" ulx="0" uly="2091">dmarginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="132" lry="2253" ulx="0" uly="2210">tap⸗ n 9. 50˙</line>
        <line lrx="131" lry="2305" ulx="0" uly="2258">,V.6. 1, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="133" lry="2423" ulx="0" uly="2370">n wige aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="133" lry="2469" ulx="0" uly="2429">dl. erit., (:4</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="135" lry="2578" ulx="0" uly="2532">r, mV, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2767" type="textblock" ulx="1" uly="2710">
        <line lrx="136" lry="2767" ulx="1" uly="2710">piebat, nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2872" type="textblock" ulx="2" uly="2815">
        <line lrx="138" lry="2872" ulx="2" uly="2815">1&amp; Bundotk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1771" type="textblock" ulx="163" uly="1752">
        <line lrx="180" lry="1771" ulx="163" uly="1752">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="1425" lry="1729" ulx="40" uly="1639">geenn IrI. autem ejus eſt?* Oi. e. operimentum ejus.</line>
        <line lrx="166" lry="1730" ulx="0" uly="1702">at. Talwud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="372" type="textblock" ulx="251" uly="302">
        <line lrx="2293" lry="372" ulx="251" uly="302">CAP. IV. NUMERORUM. 10°1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1844" type="textblock" ulx="205" uly="403">
        <line lrx="2294" lry="474" ulx="232" uly="403">melius ac citis coquerentur. Eod. verſ. 14. Palas] (O  ) funt AH 5. &amp;</line>
        <line lrx="2288" lry="541" ulx="220" uly="474">linguâ vernaculâ (dicuntur:) vodil, 26. exæque palæ) ſunt æneæ, quibus (ſacerdotes)</line>
        <line lrx="2282" lry="609" ulx="243" uly="542">averrunt cinerem ab altari. Verſ. I5. Tegere Sanctuarium] (Nempè: )arcam &amp; al-</line>
        <line lrx="2306" lry="676" ulx="240" uly="609">tare. Eod. verfſ. I 5. Et omnia vaſa Sanituarii) (Videlicèt:) candelabrum &amp; inſtru-</line>
        <line lrx="2275" lry="744" ulx="240" uly="679">menta miniſterii. Eod. verſ. I 5. Et moriantur] Nam ſi tetigerint, rei erunt mor-=</line>
        <line lrx="2278" lry="816" ulx="236" uly="748">tis, cœlitùs immittendæ. 27. Verf. 16. Præfettura autem Eleazari] Quoniam ipfe</line>
        <line lrx="2282" lry="886" ulx="238" uly="814">illis præpofitus erat, ut ipſi diſponerent oleum * &amp; ſuffitum atque oleum unctionis, ut</line>
        <line lrx="2274" lry="952" ulx="233" uly="884">&amp; jugem oblationem, eidem injunctum fuit, ut præciperet * &amp; excitaret, quèò illi af-</line>
        <line lrx="2281" lry="1020" ulx="236" uly="951">ferrent †T eòé tempore, quò (IHraeélitæ) caſtrametabantur. Eod. verſ. 16. Præfectura</line>
        <line lrx="2273" lry="1089" ulx="236" uly="1020">totius mbernaculi] Prætereà ipfe (Eleazarus) præfectus erat oneri filiorum Kahath, ut</line>
        <line lrx="2265" lry="1158" ulx="234" uly="1090">cuivis præciperet, quodnam miniſterium ipſe peragere &amp; quodnam onus portare</line>
        <line lrx="2272" lry="1227" ulx="238" uly="1160">deberet, videlicèt tabernaculum &amp; omnia, quæ in eo erant atque cuncta, quæ ſuprà in</line>
        <line lrx="2278" lry="1296" ulx="233" uly="1227">hac Sectione ordine ſunt recenſita; onus autem filiorum Gerſon ac Merari, qujia il-</line>
        <line lrx="2273" lry="1365" ulx="231" uly="1297">lud non fuit de Sancto Sanctorum, ex præcepto Ithamaris peragebatur, veluti ſcriptum</line>
        <line lrx="2267" lry="1431" ulx="235" uly="1365">eſt in Sectione: — . 28. Verfſ. 18. Ne exſeindatis] i. e. Ne occaſionem eis</line>
        <line lrx="2266" lry="1499" ulx="260" uly="1434">ræbeatis, 29, ut moriantur. Verſ. 20. Nec veniant, ut videant, quando involvunt</line>
        <line lrx="2265" lry="1568" ulx="230" uly="1501">Uacerdote]) rem ſanctam] (Nempè:) in theca ſua, veluti expoſui ſuprà in hac Sectio-</line>
        <line lrx="2265" lry="1636" ulx="228" uly="1564">ne, 30. &amp; ſuper eam expandunt veſtem N. eamque operiunt operimentô N. v</line>
        <line lrx="2265" lry="1697" ulx="1495" uly="1638">Verſ. 2 2. TZolle ſammam etiani</line>
        <line lrx="2267" lry="1775" ulx="205" uly="1706">Fliorum, Gerſon] Veluti præcepi tibi circàâ filios Kahath, ut videas, quotnam ſint, qui</line>
        <line lrx="2270" lry="1844" ulx="1236" uly="1782">Q q qꝗꝗ 3 per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1931" type="textblock" ulx="1320" uly="1876">
        <line lrx="2261" lry="1931" ulx="1320" uly="1876">in MSto 2. ſine præfizaà copulã ) legitur, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1929" type="textblock" ulx="228" uly="1878">
        <line lrx="1226" lry="1929" ulx="228" uly="1878">25. Sic in Targum O nkeloſi hie habetur, quæ di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2088" type="textblock" ulx="279" uly="1929">
        <line lrx="1228" lry="1980" ulx="284" uly="1929">ctio in Latina verſione, quæ Ar. Montani curà</line>
        <line lrx="1226" lry="2036" ulx="279" uly="1982">prodiit, transfertur: batilla, confer. Exod, dict.</line>
        <line lrx="1224" lry="2088" ulx="286" uly="2035">c. 2 7. V, 3. n. 2 3 vide Sc num., ſequ. 26. h. verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2154" type="textblock" ulx="177" uly="2090">
        <line lrx="1023" lry="2110" ulx="523" uly="2090">. 70</line>
        <line lrx="1226" lry="2154" ulx="177" uly="2100">26. Vel: bodil, fic reddere posſis: 7, conve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="3007" type="textblock" ulx="181" uly="2937">
        <line lrx="1221" lry="3007" ulx="181" uly="2937"> Nempé: apparatum ſacrum, Hebr. apry, Kee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2209" type="textblock" ulx="281" uly="2157">
        <line lrx="1253" lry="2209" ulx="281" uly="2157">nit ferè cum voce: batilla, de qua num. antec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2265" type="textblock" ulx="280" uly="2209">
        <line lrx="1224" lry="2265" ulx="280" uly="2209">2 5. h. veri. vide Exod. dict. cap. 27. v. 3. n. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2647" type="textblock" ulx="228" uly="2348">
        <line lrx="376" lry="2372" ulx="284" uly="2348">22</line>
        <line lrx="1223" lry="2438" ulx="228" uly="2381">27. Confer. quæ ſuprà ad Numer. c. I. v. 5I. n.</line>
        <line lrx="1223" lry="2493" ulx="289" uly="2437">16. nOtata ſunt, vide etiam Gur Arjeh ſol. 164.</line>
        <line lrx="1225" lry="2536" ulx="242" uly="2489">col. 2. circà fin. &amp; nor. in n n h. loc.</line>
        <line lrx="1220" lry="2589" ulx="277" uly="2543">abſunt autem iſta: =mPa i, e, colituas im-</line>
        <line lrx="1052" lry="2647" ulx="277" uly="2596">mittendæ, ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2770" type="textblock" ulx="278" uly="2710">
        <line lrx="609" lry="2770" ulx="278" uly="2710">(ad) luminaria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2830" type="textblock" ulx="181" uly="2768">
        <line lrx="1226" lry="2830" ulx="181" uly="2768">Xx Hebr. rv", in MSto I. hie additur: vste wyre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2932" type="textblock" ulx="236" uly="2824">
        <line lrx="1201" lry="2892" ulx="240" uly="2824">”ä  i. e. unicuique de miniſterio ſuo (ri</line>
        <line lrx="544" lry="2932" ulx="236" uly="2884">èè obeund.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2323" type="textblock" ulx="279" uly="2263">
        <line lrx="1226" lry="2323" ulx="279" uly="2263">Germ. Wedel,; abeſt autem iſta vox n à MSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2717" type="textblock" ulx="220" uly="2654">
        <line lrx="1254" lry="2717" ulx="220" uly="2654">* Hebr. Iw, in MStO 2. hic additur: NRNRi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2993" type="textblock" ulx="1250" uly="1929">
        <line lrx="2261" lry="1974" ulx="1318" uly="1929">lectionem, uti convenientiorem hic in verſione</line>
        <line lrx="1560" lry="2022" ulx="1318" uly="1984">ſeeutus ſum.</line>
        <line lrx="2263" lry="2088" ulx="1269" uly="2036">29. I4 eſt: tolle, hæc Sectio incipit infrà 4 verſu</line>
        <line lrx="2259" lry="2142" ulx="1322" uly="2089">21. h. cap. &amp; continuatur usque ad esput ocka-</line>
        <line lrx="2232" lry="2196" ulx="1318" uly="2142">vum, eò exclusé, confer. infrà verſ. 3 3. h. cap.</line>
        <line lrx="2262" lry="2250" ulx="1250" uly="2196">19. Id eit: caveatis, ne veſtra negligentia pereant</line>
        <line lrx="2259" lry="2303" ulx="1318" uly="2249">Kahathitæ, quocircà Aaron &amp; filii ejus prius o-</line>
        <line lrx="2257" lry="2356" ulx="1318" uly="2303">mnia diligenter inyolvant, ne nuda à filiis Ka-</line>
        <line lrx="2258" lry="2410" ulx="1316" uly="2355">hath tractentur aut videantur ipſique proptereâ</line>
        <line lrx="2258" lry="2463" ulx="1315" uly="2410">moriantur, vide F. Fag. not., ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1432" lry="2505" ulx="1250" uly="2464">h.i. Ioc.</line>
        <line lrx="2045" lry="2569" ulx="1270" uly="2514">30. Vide fupra verf. 5e H. cap. num. 4.</line>
        <line lrx="2259" lry="2623" ulx="1269" uly="2566">31. Quoniam hoc verſu 20. verbum Ps habetur,</line>
        <line lrx="2259" lry="2683" ulx="1315" uly="2623">ideo Commentator noſter hic exponit, quod il-</line>
        <line lrx="2257" lry="2734" ulx="1316" uly="2675">lud nihil aliud ſignificet, quam ba i, e. operi-</line>
        <line lrx="1499" lry="2782" ulx="1316" uly="2741">re, tegere.</line>
        <line lrx="2260" lry="2844" ulx="1264" uly="2776">* Hebr. 9 yiT, in utroque MSto pro his legi-</line>
        <line lrx="2259" lry="2884" ulx="1318" uly="2828">tur: ν ya R i. e. hæc eſt ejus involutio</line>
        <line lrx="2261" lry="2949" ulx="1316" uly="2889">ſeu involucrum; gteta in fine hujus verſus</line>
        <line lrx="2256" lry="2993" ulx="2189" uly="2963">2902</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1074" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="186" type="textblock" ulx="1353" uly="166">
        <line lrx="1410" lry="186" ulx="1353" uly="166">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="382" type="textblock" ulx="413" uly="331">
        <line lrx="616" lry="382" ulx="413" uly="331">105½2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="364" type="textblock" ulx="1165" uly="271">
        <line lrx="1724" lry="364" ulx="1165" uly="271">NUMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="356" type="textblock" ulx="2150" uly="284">
        <line lrx="2486" lry="356" ulx="2150" uly="284">CAAb. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="487" type="textblock" ulx="452" uly="415">
        <line lrx="1069" lry="487" ulx="452" uly="415">pervenerint ad ſummam</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="538" type="textblock" ulx="454" uly="483">
        <line lrx="950" lry="538" ulx="454" uly="483">decem inferiora. ***</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="697" type="textblock" ulx="443" uly="631">
        <line lrx="733" lry="697" ulx="443" uly="631">perimentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="691" type="textblock" ulx="428" uly="387">
        <line lrx="2485" lry="463" ulx="1095" uly="387">*† miniſterii. Verſ. 25. Aalæa tabernaculi] (Nimirüm)</line>
        <line lrx="2522" lry="546" ulx="1015" uly="458">Eod. verſ. 25. Er tentorium conventus] (Nempé:) aulæa ( ex</line>
        <line lrx="2573" lry="626" ulx="428" uly="533">pellibus) caprarum, quæ facta erant in tegumentum ejus (tabernaculi.) Eod. v. 2 5. O-</line>
        <line lrx="2482" lry="691" ulx="751" uly="596">ejus (Videlicèt: )pelles arietum rubefactas. Eod. v. 2 5. Velum oſtiii. e. Ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="756" type="textblock" ulx="457" uly="665">
        <line lrx="2487" lry="756" ulx="457" uly="665">lum orientale. Verſ. 26. Quod eſt ſuper tentorium] Nimirùm tapetes ocellatos &amp; tegu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="828" type="textblock" ulx="458" uly="761">
        <line lrx="1471" lry="828" ulx="458" uly="761">mentum atrii, quæ operiunt atq; tegunt ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1043" type="textblock" ulx="454" uly="890">
        <line lrx="1216" lry="965" ulx="458" uly="890">ſunt eis (nempe:) filiis Gerſon.</line>
        <line lrx="1341" lry="1043" ulx="454" uly="951">Quisnam verò ex filiis ejus illis præfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1154" type="textblock" ulx="489" uly="1021">
        <line lrx="2479" lry="1093" ulx="489" uly="1021">er manum Ilthamaris, filii Aaronis, ſacerdotis. 32.</line>
        <line lrx="2487" lry="1154" ulx="1431" uly="1080">nam ecce paxilli &amp; funes tapetum ocellato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1223" type="textblock" ulx="1415" uly="1146">
        <line lrx="2551" lry="1223" ulx="1415" uly="1146">erant autem paxilli &amp; funes aulæris" ac tape-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1233" type="textblock" ulx="443" uly="1091">
        <line lrx="1411" lry="1178" ulx="443" uly="1091">funes earum] (Nempè:) columnarum,</line>
        <line lrx="1399" lry="1233" ulx="454" uly="1161">rum fuerunt ſub onere filiorum Gerſon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1371" type="textblock" ulx="417" uly="1217">
        <line lrx="2550" lry="1308" ulx="417" uly="1217">tibus ocellatis à parte inferiore, ne ventus illa elevare poſſet, paxilli quoque &amp; funes</line>
        <line lrx="2504" lry="1371" ulx="454" uly="1289">erant columnis circumcircà, ut per ea ſuſpenderent tapetes ocellatos circà oram eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1467" type="textblock" ulx="967" uly="1354">
        <line lrx="2712" lry="1428" ulx="967" uly="1354">ac contis, veluti docetur in fabrica tabernaculi. 33. Verſ. 47. Leviucie</line>
        <line lrx="2811" lry="1467" ulx="2533" uly="1404">ilt omnia en</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1460" type="textblock" ulx="451" uly="1382">
        <line lrx="939" lry="1460" ulx="451" uly="1382">ſupremam à perticis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1706" type="textblock" ulx="446" uly="1440">
        <line lrx="1493" lry="1518" ulx="446" uly="1440">Miniſterium miniſteri] Hoc erat canticum,</line>
        <line lrx="1755" lry="1583" ulx="454" uly="1504">ris, iſtud enim miniſterium erat alterius miniſterii. 34.</line>
        <line lrx="2485" lry="1640" ulx="676" uly="1562">uxtà ſenſum literalem (erit hic interpretatio.) Verſ. 49. Et numerati efus,</line>
        <line lrx="2484" lry="1706" ulx="1257" uly="1629">e. Et numerati fuerunt iſti præceptô (Divinô) à na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1729" type="textblock" ulx="461" uly="1595">
        <line lrx="1029" lry="1658" ulx="462" uly="1595">oneris] J ite</line>
        <line lrx="1249" lry="1729" ulx="461" uly="1650">quos præceperat Dominus Moſi i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1014" type="textblock" ulx="457" uly="736">
        <line lrx="2488" lry="803" ulx="1474" uly="736">bernaculum &amp; altare æneum circumcircà.</line>
        <line lrx="2509" lry="898" ulx="457" uly="805">† Eod. v. 2 6. Et omnia, quæ facienda ſunt ab eis] Juxtà Targum ejus: omnia, quæ tradita</line>
        <line lrx="2510" lry="947" ulx="1286" uly="874">Verſ. 27. Juxtaà præceptum Aaronis tjus que filiorum]</line>
        <line lrx="2549" lry="1014" ulx="1347" uly="942">us fuit? (videlicèt præfecturailla peracta fuit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1080" type="textblock" ulx="1755" uly="1009">
        <line lrx="2485" lry="1080" ulx="1755" uly="1009">Verſ. 32. Et paxillos earum &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1500" type="textblock" ulx="1506" uly="1425">
        <line lrx="2494" lry="1500" ulx="1506" uly="1425">(quod peragebatur) tintinabulis ac citha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1801" type="textblock" ulx="455" uly="1715">
        <line lrx="2120" lry="1801" ulx="455" uly="1715">to triginta annos usque ad natum quinquaginta annos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2694" type="textblock" ulx="457" uly="1989">
        <line lrx="1454" lry="2057" ulx="518" uly="1989">20. poſita ſunt in MSto ꝛ. illa, quæ in notis Ra-</line>
        <line lrx="1467" lry="2108" ulx="514" uly="2042">ſchi ad verſ. 40, cap. antec. 3. habentur, ubi vid.</line>
        <line lrx="1249" lry="2165" ulx="518" uly="2110">not. Sign. % .</line>
        <line lrx="1452" lry="2215" ulx="461" uly="2144">* Sive: ad regulam, Hebr. , quo nomine hic</line>
        <line lrx="1453" lry="2274" ulx="517" uly="2204">intelligitur ætas, miniſterio ſacro obeundo apta.</line>
        <line lrx="1454" lry="2314" ulx="457" uly="2256">XX Conler. hic tract. Talm. Schabbat, l. 2 8. a.</line>
        <line lrx="1453" lry="2381" ulx="461" uly="2310">† Confer. dict. tract. Talm. Schabbat, fol, 92. a.</line>
        <line lrx="1453" lry="2434" ulx="466" uly="2363">32. Prodt infrà verſ. 33. . cap, habetur, confer,</line>
        <line lrx="1453" lry="2486" ulx="518" uly="2413">ſupra verſ. 16. b. cap, n. 28. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1455" lry="2537" ulx="521" uly="2470">164. col. 4. circa fin, ac not. in dpon h.</line>
        <line lrx="1455" lry="2588" ulx="514" uly="2525">loc. ubi textuum ſacrorum, qui ſibi obſtare viden-</line>
        <line lrx="1330" lry="2641" ulx="512" uly="2587">tur, habetur coneiliatio.</line>
        <line lrx="1456" lry="2694" ulx="461" uly="2633">X Hebr, Dyvy, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2749" type="textblock" ulx="514" uly="2685">
        <line lrx="1469" lry="2749" ulx="514" uly="2685">Dy" i. e, Columnis, abſunt hic 4 MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2100" type="textblock" ulx="1496" uly="1978">
        <line lrx="2520" lry="2061" ulx="1496" uly="1978">3 3⅞. Contfer. hic Gur Arjeh fol. 165. col. 1. prine.</line>
        <line lrx="2554" lry="2100" ulx="1542" uly="2043">&amp; not. in nam re 5. loc. ubi Sectio: uNnN,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2215" type="textblock" ulx="1544" uly="2104">
        <line lrx="2491" lry="2177" ulx="1544" uly="2104">quæ incipit cap. 25. Exod. allegatur, eſt autem</line>
        <line lrx="2492" lry="2215" ulx="1546" uly="2163">in illa Sectione caput 26. ad quod Commenta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2277" type="textblock" ulx="1544" uly="2212">
        <line lrx="2551" lry="2277" ulx="1544" uly="2212">tor noſter hie reſpicit, ubi vide ſis ejusdemn no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2418" type="textblock" ulx="1496" uly="2291">
        <line lrx="2129" lry="2319" ulx="1543" uly="2291">tas.</line>
        <line lrx="2488" lry="2418" ulx="1496" uly="2337">34. Conkfer. &amp; hic Gur Atjeh fol. 165. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2451" type="textblock" ulx="1546" uly="2392">
        <line lrx="2491" lry="2451" ulx="1546" uly="2392">med. ac not, in Smam ne b. loc. it, not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1614" type="textblock" ulx="1786" uly="1493">
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="1786" uly="1493">Eod. verſ. 47. Et miniſteriun elaci</line>
        <line lrx="2810" lry="1614" ulx="2027" uly="1540">. jar, Polluitſe pollut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1675" type="textblock" ulx="2535" uly="1608">
        <line lrx="2811" lry="1675" ulx="2535" uly="1608">olla hominis e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2272" type="textblock" ulx="2511" uly="2188">
        <line lrx="2550" lry="2199" ulx="2511" uly="2188">–</line>
        <line lrx="2555" lry="2272" ulx="2532" uly="2250">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2409" type="textblock" ulx="2503" uly="2360">
        <line lrx="2549" lry="2409" ulx="2544" uly="2396">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2511" type="textblock" ulx="1551" uly="2454">
        <line lrx="2556" lry="2511" ulx="1551" uly="2454">2. Chronic. cap. 29. v. 2 5. num. 17. &amp; n. 182,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2637" type="textblock" ulx="1530" uly="2505">
        <line lrx="2487" lry="2566" ulx="1546" uly="2505">it. tract. Talm. Chulin, fol. 24. a. &amp; Erachin,</line>
        <line lrx="2457" lry="2637" ulx="1530" uly="2567">Jol. II.d. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2936" type="textblock" ulx="2099" uly="2795">
        <line lrx="2495" lry="2936" ulx="2099" uly="2795">CA. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2566" type="textblock" ulx="2529" uly="2528">
        <line lrx="2556" lry="2544" ulx="2529" uly="2528">““</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2932" type="textblock" ulx="2522" uly="2754">
        <line lrx="2557" lry="2773" ulx="2522" uly="2754">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="373" type="textblock" ulx="2569" uly="277">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2569" uly="277">ℳ  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1385" type="textblock" ulx="2597" uly="626">
        <line lrx="2779" lry="694" ulx="2698" uly="626">ltl. 2</line>
        <line lrx="2808" lry="755" ulx="2698" uly="696">dernacul</line>
        <line lrx="2811" lry="824" ulx="2697" uly="768">tracatu?</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2603" uly="845">r cdru] Terne</line>
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2602" uly="920">intti tapetent</line>
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2601" uly="979">ſtra, elutiepot</line>
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="2599" uly="1054">c1, exinde usqu</line>
        <line lrx="2809" lry="1196" ulx="2599" uly="1118">poſia, iſe fuer</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2600" uly="1186">ejciedatuh guih</line>
        <line lrx="2810" lry="1314" ulx="2601" uly="1258">batut auteme d</line>
        <line lrx="2810" lry="1385" ulx="2597" uly="1331">Levitica caſtraet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1526" type="textblock" ulx="2596" uly="1472">
        <line lrx="2810" lry="1526" ulx="2596" uly="1472">DPeſachin. 7. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1735" type="textblock" ulx="2597" uly="1679">
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2597" uly="1679">z. veluti: Adri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2174" type="textblock" ulx="2594" uly="1824">
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2594" uly="1824">LV24—5——w———</line>
        <line lrx="2798" lry="1906" ulx="2598" uly="1855">1, Hebr. pon, elt</line>
        <line lrx="2808" lry="1959" ulx="2622" uly="1909">Operis Talmudici,</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2620" uly="1963">1epudii, conet, n</line>
        <line lrx="2808" lry="2074" ulx="2594" uly="2014">3. Miſudcapun ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2620" uly="2068">inſetiptio el: 6</line>
        <line lrx="2806" lry="2174" ulx="2620" uly="2122">conſer. Gur Aiſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2229" type="textblock" ulx="2581" uly="2178">
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2581" uly="2178">n wd hl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2282" type="textblock" ulx="2593" uly="2227">
        <line lrx="2809" lry="2282" ulx="2593" uly="2227">3 Conter. Leyit. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2391" type="textblock" ulx="2600" uly="2281">
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2620" uly="2281">gi not ad Paraph</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2600" uly="2337">Num, c. 19.  7.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2453" type="textblock" ulx="2553" uly="2388">
        <line lrx="2803" lry="2453" ulx="2553" uly="2388">⁰ ectioict ineizi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2538" type="textblock" ulx="2605" uly="2454">
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2605" uly="2454">Muatur nezd ce</line>
        <line lrx="2679" lry="2538" ulx="2616" uly="2508">clusd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2606" type="textblock" ulx="2592" uly="2552">
        <line lrx="2799" lry="2606" ulx="2592" uly="2552">(5 (onfer hie Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2771" type="textblock" ulx="2615" uly="2655">
        <line lrx="2809" lry="2716" ulx="2616" uly="2655">ſehim, ſol. 66, ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2615" uly="2711">Tannit ſol :1, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2883" type="textblock" ulx="2603" uly="2764">
        <line lrx="2753" lry="2830" ulx="2616" uly="2764">nachot, ſol 9</line>
        <line lrx="2806" lry="2838" ulx="2688" uly="2792">72 1 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2603" uly="2822">Nempe: er ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2594" uly="2870">
        <line lrx="2811" lry="2941" ulx="2594" uly="2870">it leinnmn, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1075" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="320" type="textblock" ulx="32" uly="260">
        <line lrx="189" lry="320" ulx="32" uly="260">CAL. NW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="191" lry="433" ulx="2" uly="360">(Ninirim)</line>
        <line lrx="145" lry="500" ulx="4" uly="430">aulea (er</line>
        <line lrx="180" lry="569" ulx="0" uly="501">..25,0.</line>
        <line lrx="178" lry="638" ulx="1" uly="573">Gtiie Ve.</line>
        <line lrx="192" lry="714" ulx="0" uly="648">1os  tegl.</line>
        <line lrx="149" lry="769" ulx="0" uly="714">rcumcire.</line>
        <line lrx="151" lry="847" ulx="0" uly="789">ur tradita</line>
        <line lrx="177" lry="925" ulx="0" uly="855">guefinnj</line>
        <line lrx="182" lry="985" ulx="1" uly="925">Peracta fit)</line>
        <line lrx="189" lry="1045" ulx="0" uly="991">lur earun</line>
        <line lrx="151" lry="1112" ulx="1" uly="1065">mocellao⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1198" ulx="2" uly="1136">ris tae tape.</line>
        <line lrx="177" lry="1269" ulx="0" uly="1204">ue &amp; füne</line>
        <line lrx="152" lry="1321" ulx="1" uly="1290">Oramn eorum</line>
        <line lrx="186" lry="1406" ulx="0" uly="1343">Z. Nel 47.</line>
        <line lrx="157" lry="1461" ulx="0" uly="1414">olisac citha⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1547" ulx="0" uly="1484"> miniſeniun</line>
        <line lrx="198" lry="1617" ulx="0" uly="1542">merati jl, 1</line>
        <line lrx="190" lry="1688" ulx="0" uly="1619">iinsin</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="202" lry="2045" ulx="3" uly="1986">ſ. col. lePtiat,</line>
        <line lrx="190" lry="2097" ulx="0" uly="2048">iSectio: P.</line>
        <line lrx="160" lry="2165" ulx="0" uly="2105">getun eſ alten</line>
        <line lrx="180" lry="2204" ulx="0" uly="2167">0d Commnenti⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2268" ulx="0" uly="2214">ſsejusdein n0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="162" lry="2392" ulx="0" uly="2339">1.165, cl. 1.</line>
        <line lrx="190" lry="2451" ulx="11" uly="2389">oc. it, not,a</line>
        <line lrx="185" lry="2511" ulx="0" uly="2456">n. 17. n. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2926" type="textblock" ulx="22" uly="2816">
        <line lrx="190" lry="2926" ulx="22" uly="2816">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="328" type="textblock" ulx="1006" uly="279">
        <line lrx="1501" lry="328" ulx="1006" uly="279">NUMERORHM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="337" type="textblock" ulx="2175" uly="286">
        <line lrx="2304" lry="337" ulx="2175" uly="286">1053</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="363" type="textblock" ulx="264" uly="289">
        <line lrx="473" lry="363" ulx="264" uly="289">CAP. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="532" type="textblock" ulx="1071" uly="460">
        <line lrx="1486" lry="532" ulx="1071" uly="460">CALP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1727" type="textblock" ulx="245" uly="631">
        <line lrx="2300" lry="703" ulx="443" uly="631">Erſ. 2. Præcipe filiis Iſraöëli] Sectig iſta dicta fuit eo die, quo erectum fuit ta-</line>
        <line lrx="2295" lry="771" ulx="443" uly="702">bernaculum, eodem quoque die octo ſectiones fuerunt dictæ veluti habetur in</line>
        <line lrx="2296" lry="843" ulx="441" uly="772">tractatu Talmudico: Gittin, . capite  pio z. Eod. verſ. 2. 1le ciciant</line>
        <line lrx="2294" lry="913" ulx="259" uly="840">ex caſtris] Terna erant ibi caſtra 3. eo tempore, quéô (Iſraëlitæ) caſtrametabantur,</line>
        <line lrx="2293" lry="981" ulx="257" uly="909">intrà tapetes ocellatos erant caſtra Majeſtatis Divinæ, circâà quæ Levitæ ponebant ca-</line>
        <line lrx="2297" lry="1050" ulx="256" uly="977">ſtra, veluti expoſitum eſtin Sectione: in deſerte Sinai, 4. iſta fuerunt caſtra Leviti-</line>
        <line lrx="2291" lry="1116" ulx="253" uly="1046">ca, exinde usque ad finem erant caſtra vexillorum ad omnes quatuor plagas mundi</line>
        <line lrx="2293" lry="1188" ulx="253" uly="1113">poſita, iſta fuerunt caſtra Iſraélitica, qui leproſus erat, is ex omnibus (iſtis eaſtris)</line>
        <line lrx="2295" lry="1254" ulx="254" uly="1181">ejiciebatur, qui fluxu laborabat, ei permiſſa quidem erant caſtra Iſraelitica; 5. ejicie-</line>
        <line lrx="2290" lry="1319" ulx="256" uly="1250">batur autem è&amp; duobus; é. qui verò ſuper mortuo immundus erat factus, ei etiam</line>
        <line lrx="2290" lry="1385" ulx="248" uly="1318">Levitica caſtra erant conceſſa nec ejiciebatur, niſi ex caſtris Majeſtatis Divinæ, atque</line>
        <line lrx="2286" lry="1458" ulx="249" uly="1386">iſta omnia expoſuerunt Rabbini noſtri ex textibus Scripturæ in tractatu Talmudico:</line>
        <line lrx="2283" lry="1525" ulx="247" uly="1456">Peſachin. 7. Exod. verſ. 2. Quipollutus eſt ſuper mortuo] (Targum hic habet:) qui</line>
        <line lrx="2284" lry="1601" ulx="248" uly="1524">polluit ſe pollutione animæ hominis, "exiſtimo ego, quod iſtud: (&amp;O) ſignificet,</line>
        <line lrx="2280" lry="1662" ulx="245" uly="1591">oſſa hominis (demortui) linguâ Syriacâ, ac multa (ejusmodi) ſunt in Bereſchit rabba,</line>
        <line lrx="2281" lry="1727" ulx="250" uly="1658">8. veluti: Adrianus 9. contuſus &amp;  i. e, impuris oſſibus, 10. contuſa ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1777" type="textblock" ulx="2186" uly="1727">
        <line lrx="2279" lry="1777" ulx="2186" uly="1727">oſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2952" type="textblock" ulx="239" uly="1834">
        <line lrx="1242" lry="1889" ulx="252" uly="1834">1I. Hebr. P'n, eſt is liber quartus partis tertiæ</line>
        <line lrx="1242" lry="1943" ulx="300" uly="1885">operis Talmudici, tractans de divortiis &amp; libello</line>
        <line lrx="896" lry="1996" ulx="298" uly="1942">repudii, confer. num. ſequ. 2.</line>
        <line lrx="1241" lry="2048" ulx="246" uly="1992">2. Eſt iſtud caput quintum dicti libri quarti, cujus</line>
        <line lrx="1240" lry="2102" ulx="297" uly="2048">inſeriptio eſt: Gittin, de quo num. antec. I.</line>
        <line lrx="1238" lry="2154" ulx="297" uly="2098">confer. Gur Arjeh /ol. 16 5. cOl. 1. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="687" lry="2196" ulx="295" uly="2158">Wnr DV h. loe.</line>
        <line lrx="1238" lry="2266" ulx="245" uly="2204">3, Confer. Levit. c. 14. verſ. 3. num, 1. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="1240" lry="2318" ulx="297" uly="2257">gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc, vide &amp; infra</line>
        <line lrx="1235" lry="2365" ulx="295" uly="2315">Num. c. 19. v. 3. n. 8 &amp; Deut. c. 20. v. 4. n. 17.</line>
        <line lrx="1236" lry="2422" ulx="239" uly="2366">4. Sectio iſta incipit 4 capite I. Numer. &amp; conti-</line>
        <line lrx="1234" lry="2475" ulx="293" uly="2416">nuatur usque ad capitis quarti verfum 2 1. eò ex-</line>
        <line lrx="1172" lry="2532" ulx="292" uly="2475">clusò. .</line>
        <line lrx="1229" lry="2584" ulx="243" uly="2524">5. Confer, hic Gur Arjeh fol. 16 5. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1230" lry="2625" ulx="286" uly="2579">&amp; not. in àpar MNnoh. loc. it. tract. Talm. Pe-</line>
        <line lrx="1233" lry="2687" ulx="292" uly="2629">ſachim, fol. 66. b. &amp; fol. 67. a. it. Fol. 9 5. l. &amp;</line>
        <line lrx="1232" lry="2740" ulx="291" uly="2682">Taanit, Foll 2 I. b. &amp; Maccot, ol, 15. a. it. Me-</line>
        <line lrx="653" lry="2794" ulx="249" uly="2738">nachot, ſol. 9 5. b.</line>
        <line lrx="1232" lry="2848" ulx="239" uly="2789">6. Nempé: ex caſtris Majeſtatis Divinæ &amp;  ca-</line>
        <line lrx="1231" lry="2894" ulx="249" uly="2844">Aris Levitarum, confer. infra not. ad Numer.</line>
        <line lrx="1230" lry="2952" ulx="290" uly="2894">g. 19. V. 7. n. I1. it. tract. Talm, Peſachim, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3015" type="textblock" ulx="289" uly="2934">
        <line lrx="1245" lry="3015" ulx="289" uly="2934">67. b. &amp;α Nidda, oleſ2 8 3 b. it. Maccot, fol. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2995" type="textblock" ulx="1273" uly="1830">
        <line lrx="1883" lry="1882" ulx="1335" uly="1830">b. &amp; Sevachim, fol. 117. a.</line>
        <line lrx="2276" lry="1936" ulx="1283" uly="1882">7. Hebr. Pr, eſt is liber tertius partis ſecundæ</line>
        <line lrx="2278" lry="1988" ulx="1335" uly="1936">operis Talmudici, agens de Paſchatis ſeſto :</line>
        <line lrx="2276" lry="2043" ulx="1336" uly="1990">locus autem, ad quem hic reſpicit autor noſter,</line>
        <line lrx="2274" lry="2095" ulx="1330" uly="2041">reperitur in Peſachim, fol, 66. b. &amp; fol. 67. a.</line>
        <line lrx="2238" lry="2150" ulx="1359" uly="2096">rout in a  ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2277" lry="2201" ulx="1278" uly="2147">* Abeſt iſta Chaldaica expoſitio ab utroque MSto,</line>
        <line lrx="2219" lry="2253" ulx="1329" uly="2200">confer. bic tract. Talm. Peſachim, ol. 9 5. 6.</line>
        <line lrx="2277" lry="2306" ulx="1280" uly="2254">8. Eſt is Commentarius in primum librum Moſis,</line>
        <line lrx="2271" lry="2360" ulx="1327" uly="2308">de quo vide plura in Buxtorf, Bibliorh. Rabb.</line>
        <line lrx="2269" lry="2415" ulx="1328" uly="2362">in utroque MSto pro: aà n legitur: van</line>
        <line lrx="1926" lry="2466" ulx="1324" uly="2411">i. e., in expoſitione allegorica.</line>
        <line lrx="2269" lry="2521" ulx="1273" uly="2467">9. Sic bhi&amp; hic interpretor, ut nomen propri-</line>
        <line lrx="2269" lry="2574" ulx="1325" uly="2519">um Adriani, Imperatoris, qui, quoniam Ju-</line>
        <line lrx="2269" lry="2619" ulx="1322" uly="2571">dæos variis cladibus afflixerat, in maximum il-</line>
        <line lrx="2265" lry="2675" ulx="1325" uly="2626">lorum odium incurrit, confer. Buxtorf, Lex.</line>
        <line lrx="2269" lry="2733" ulx="1327" uly="2677">TalmJol. 102 8. &amp; Hoornbeck de Convinc. Jud.</line>
        <line lrx="2265" lry="2787" ulx="1324" uly="2734">I. 3. c. 1I. p. W. 209. &amp; ſeq. vide &amp; Cluveri Epi-</line>
        <line lrx="1993" lry="2840" ulx="1324" uly="2786">tom. in vita Adriani, pag. m. 299.</line>
        <line lrx="2263" lry="2895" ulx="1277" uly="2841">10. Syriacè:  m W, eſt iſta imprecatio in de-</line>
        <line lrx="2268" lry="2952" ulx="1320" uly="2891">functum, ut oſſa ejus ſint conttita, &amp; perdita i. e.</line>
        <line lrx="2268" lry="2995" ulx="2225" uly="2961">½</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1076" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="363" type="textblock" ulx="435" uly="270">
        <line lrx="1461" lry="363" ulx="435" uly="270">1054 NüME</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="362" type="textblock" ulx="1475" uly="284">
        <line lrx="1754" lry="362" ulx="1475" uly="284">KORIIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="463" type="textblock" ulx="453" uly="402">
        <line lrx="772" lry="463" ulx="453" uly="402">oſſa ejus! 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="596" type="textblock" ulx="461" uly="526">
        <line lrx="1466" lry="596" ulx="461" uly="526">dictum eſt in Sedione: &amp;P  12, ubi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="806" type="textblock" ulx="466" uly="730">
        <line lrx="1465" lry="806" ulx="466" uly="730">tur, 14, docet (naque S. Scriptura) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="949" type="textblock" ulx="466" uly="866">
        <line lrx="1474" lry="949" ulx="466" uly="866">** propter rapinam proſelyti, a16. quòdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="999" type="textblock" ulx="1038" uly="991">
        <line lrx="1054" lry="999" ulx="1038" uly="991">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="954" type="textblock" ulx="1498" uly="937">
        <line lrx="1505" lry="954" ulx="1498" uly="937">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="982" type="textblock" ulx="2391" uly="949">
        <line lrx="2491" lry="982" ulx="2391" uly="949">XuA=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2054" type="textblock" ulx="462" uly="1036">
        <line lrx="1471" lry="1094" ulx="470" uly="1036">ut maledict us ſit &amp; nunquam ve iviſeat, confer.</line>
        <line lrx="1459" lry="1153" ulx="527" uly="1091">num. ſeq. 1I I. ac Gur Arieh ol. 16 5. col. 2. m.</line>
        <line lrx="1469" lry="1199" ulx="527" uly="1148">&amp; not. in as S. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="1255" ulx="476" uly="1182">11. Chald. nizxy νν contfer. Buxt. L. ex. Talm.</line>
        <line lrx="1471" lry="1320" ulx="462" uly="1247">pol. 88 3. it. num. anteced. 10. h. verſ. poſt ver</line>
        <line lrx="1475" lry="1362" ulx="496" uly="1303">ba iſta: mey oαπι in MStoz. addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1473" lry="1426" ulx="532" uly="1363">Verſ, 332 N .ρ nn M VX.</line>
        <line lrx="1477" lry="1490" ulx="527" uly="1423">Pvn en ne enn ene Dde</line>
        <line lrx="1476" lry="1528" ulx="526" uly="1475">War ee en enennen en en.</line>
        <line lrx="1478" lry="1580" ulx="501" uly="1524"> Sn en ene de en me en denn</line>
        <line lrx="1474" lry="1638" ulx="525" uly="1578">ee ah en en den nde rV</line>
        <line lrx="1475" lry="1692" ulx="526" uly="1619">P  rnapan een Eee e</line>
        <line lrx="1478" lry="1747" ulx="527" uly="1672">121 ma NR nn. Weeen WSESE5EH SDBEL</line>
        <line lrx="1462" lry="1787" ulx="530" uly="1722">AyN e eee en enn ee ne enn</line>
        <line lrx="1461" lry="1840" ulx="532" uly="1784">SvE Ra en n e een en n</line>
        <line lrx="1464" lry="1887" ulx="533" uly="1825"> WwNS  ed Wy  e enn ee</line>
        <line lrx="1474" lry="1944" ulx="498" uly="1881">ny d e ee en ien e e</line>
        <line lrx="1475" lry="2000" ulx="528" uly="1934">i. e. Verl. 3. In quorum medio ego habito]</line>
        <line lrx="1472" lry="2054" ulx="527" uly="1990">Chari (fuerunt Deo) Iſraelitæ, quoniam, licèt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1177" type="textblock" ulx="1465" uly="1149">
        <line lrx="1475" lry="1177" ulx="1468" uly="1167">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2108" type="textblock" ulx="529" uly="2040">
        <line lrx="1500" lry="2108" ulx="529" uly="2040">illi fuerint immundi; (tamen) gratioſa Deiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2958" type="textblock" ulx="490" uly="2095">
        <line lrx="1477" lry="2169" ulx="530" uly="2095">prælentia inter illos extitit, dicitur enim: quod</line>
        <line lrx="1477" lry="2216" ulx="527" uly="2144">manet apud illos ister immunditiss eorum (Le-</line>
        <line lrx="1476" lry="2262" ulx="527" uly="2194">vit. c. 16. v. 16. item dicitur:) ut non polluant</line>
        <line lrx="1478" lry="2316" ulx="528" uly="2253">caſtra ſua (in quorum medio ego habito, verſ. 3</line>
        <line lrx="1462" lry="2373" ulx="528" uly="2307">b. cap.) item: neg polluas terram, in qua ipſi</line>
        <line lrx="1472" lry="2428" ulx="526" uly="2356">habitatis (Numer. g. 3 5. V. 34. ) R. Joie. Ga</line>
        <line lrx="1460" lry="2478" ulx="530" uly="2405">lilæus, dicit? veni ac vide, quàm magna ſit vis</line>
        <line lrx="1446" lry="2542" ulx="531" uly="2466">peccati, nam pris, quàm ( Iſfraelitæz) extende</line>
        <line lrx="1462" lry="2582" ulx="494" uly="2526">rant manus ſuas ad peccatum, non extiterunt</line>
        <line lrx="1466" lry="2638" ulx="529" uly="2571">inter illos gonorthæa affecti ac leproſi; ſed ex</line>
        <line lrx="1466" lry="2697" ulx="515" uly="2625">quo illi manus ſuas ad peccatum extenderunt,</line>
        <line lrx="1466" lry="2749" ulx="522" uly="2672">inter illos fuer unt gonorthæa affecti atque lepro-</line>
        <line lrx="1469" lry="2804" ulx="529" uly="2732">ſi, juxtà verba Rabbini nofſtri diſcimas, quod</line>
        <line lrx="1461" lry="2848" ulx="530" uly="2785">tres iſti (ſlcil. gonorthæà affectus, leproſus &amp; im.</line>
        <line lrx="1469" lry="2900" ulx="529" uly="2836">mundus ex cadavere uti h. verſ. 3. habetur,)</line>
        <line lrx="1471" lry="2958" ulx="490" uly="2890">gxtitetint codem illo die, Verſ. 4, Et fecerumn ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1241" type="textblock" ulx="1513" uly="1137">
        <line lrx="2488" lry="1191" ulx="1550" uly="1137">quod ſoil. ita, uti præceperateis Moſes, ipſi fe=</line>
        <line lrx="2490" lry="1241" ulx="1513" uly="1192">cerint; ſed cur dicit lex: ſicuti dixeat Dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1399" type="textblock" ulx="1522" uly="1297">
        <line lrx="2495" lry="1350" ulx="1522" uly="1297">immundi non fecefint moram (quoò minhs ex</line>
        <line lrx="2347" lry="1399" ulx="1553" uly="1351">caſtris recederent.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1619" type="textblock" ulx="1542" uly="1507">
        <line lrx="2551" lry="1566" ulx="1547" uly="1507">2 9. 2. 6 Jevammot, ſol. 84. b. &amp; Kiddutchin,</line>
        <line lrx="2551" lry="1619" ulx="1542" uly="1561">Jl. 3 5. a. it. Bava Kama, Jol. 1 5. a. &amp; Nidda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1773" type="textblock" ulx="1508" uly="1616">
        <line lrx="2237" lry="1667" ulx="1544" uly="1616">Jol. 43. b.</line>
        <line lrx="2483" lry="1723" ulx="1508" uly="1668">12. Sectio iſta incipit 4 gapite primo Levitici &amp;</line>
        <line lrx="2488" lry="1773" ulx="1552" uly="1718">continuatur us que ad caput ſextum, eò excluso⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2094" type="textblock" ulx="1502" uly="1834">
        <line lrx="1973" lry="1880" ulx="1556" uly="1834">de not. n. 71.</line>
        <line lrx="2124" lry="1936" ulx="1502" uly="1880">*7 In utroque MSto hic additur:</line>
        <line lrx="2062" lry="1986" ulx="1554" uly="1934">ſcil. verſ. ſeq. 7e b. cap.</line>
        <line lrx="2058" lry="2039" ulx="1510" uly="1986">14. Sic veriu ſequ. 7. h. cap.</line>
        <line lrx="2278" lry="2094" ulx="1552" uly="2041">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1935" type="textblock" ulx="2150" uly="1877">
        <line lrx="2492" lry="1935" ulx="2150" uly="1877">I&amp;a i. e. hoc loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2835" type="textblock" ulx="1506" uly="2143">
        <line lrx="2493" lry="2201" ulx="1552" uly="2143">ipſi ſorti, proùt dict. verſ. ſeq. 7. Z. cap. habe-</line>
        <line lrx="2494" lry="2256" ulx="1548" uly="2199">tur, confer. Levit. alleg. cap 5. v. 24. al. c. 69</line>
        <line lrx="2492" lry="2306" ulx="1553" uly="2250">V. 5. ir. Bavaà Kama, ol. 1I10. a. &amp; Bava mezia,</line>
        <line lrx="2481" lry="2360" ulx="1543" uly="2307">Jfol. 54 b. ð</line>
        <line lrx="2495" lry="2471" ulx="1553" uly="2412">nP i. e. quod explicet (de rapina proſelyti</line>
        <line lrx="1553" lry="2560" ulx="1506" uly="2523">16</line>
        <line lrx="2496" lry="2630" ulx="1506" uly="2571">niſmo ad Judaismum accedit, de quo vide plura</line>
        <line lrx="2496" lry="2681" ulx="1559" uly="2625">apud Buxt. in Synag, Jud. c, 4, p. m. 112. &amp; in</line>
        <line lrx="2494" lry="2735" ulx="1561" uly="2678">Ejusd. Lex. Talm. ol. 407. confer. verſ, ſeq. 8.</line>
        <line lrx="2493" lry="2785" ulx="1526" uly="2727">n. 2 2. &amp; Numer. c. 9. V. I4. n. 2 3. it. Num. c.</line>
        <line lrx="2427" lry="2835" ulx="1568" uly="2787">18. V. 92 n. 2 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2953" type="textblock" ulx="1545" uly="2885">
        <line lrx="2102" lry="2953" ulx="1545" uly="2885">hic in verſione ſecutus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2987" type="textblock" ulx="2491" uly="2980">
        <line lrx="2502" lry="2987" ulx="2491" uly="2980">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1301" type="textblock" ulx="1553" uly="1243">
        <line lrx="2513" lry="1301" ulx="1553" uly="1243">Moſi (h. verſ. 4.) nimirum docet, quòd etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1838" type="textblock" ulx="1510" uly="1776">
        <line lrx="2551" lry="1838" ulx="1510" uly="1776">13. Prout Levit, cap. 5. verl. 21. habetur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2412" type="textblock" ulx="1501" uly="2351">
        <line lrx="2495" lry="2412" ulx="1501" uly="2351">** Hebr. gw-h, in utroque MSto poſteà additur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="536" type="textblock" ulx="453" uly="380">
        <line lrx="2479" lry="454" ulx="807" uly="380">Verſ. 6. Ad prævaricandum prævaricatienem contrà Dominum] Ecce</line>
        <line lrx="2494" lry="536" ulx="453" uly="455">repetit† hic (Molſes) ac ſcribit textum (agentem de eo,) qui rapit ac pejerat, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="639" type="textblock" ulx="2542" uly="626">
        <line lrx="2549" lry="639" ulx="2542" uly="626">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1139" type="textblock" ulx="1548" uly="1023">
        <line lrx="2571" lry="1086" ulx="1549" uly="1023">filii Iraelis] (Hoc nartat hie S§. Scriptura.) uu</line>
        <line lrx="2494" lry="1139" ulx="1548" uly="1087">notare faeeret eorum (Iraclitarum) laudem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1540" type="textblock" ulx="2530" uly="1527">
        <line lrx="2551" lry="1540" ulx="2530" uly="1527">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2196" type="textblock" ulx="1506" uly="2088">
        <line lrx="2574" lry="2151" ulx="1506" uly="2088">1 5. Nempè, ut quintam partem addat eapiti ſive</line>
        <line lrx="2811" lry="2196" ulx="2476" uly="2134"> . Conſet licte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2571" type="textblock" ulx="1561" uly="2510">
        <line lrx="2520" lry="2571" ulx="1561" uly="2510">Hebr. h, is eſt, qui ex Gentiliſino ſeu Chriſlia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="371" type="textblock" ulx="2211" uly="268">
        <line lrx="2811" lry="371" ulx="2211" uly="268">CAr.v. G½ .⅓⅝</line>
      </zone>
      <zone lrx="2691" lry="2904" type="textblock" ulx="1506" uly="2818">
        <line lrx="2691" lry="2904" ulx="1506" uly="2818">†X Hebr. Hmn, ſic in utroque MSto, quam lectionem in Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="461" type="textblock" ulx="2596" uly="390">
        <line lrx="2811" lry="461" ulx="2596" uly="390">un ſuun inlai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="928" type="textblock" ulx="462" uly="521">
        <line lrx="2572" lry="589" ulx="1480" uly="521">&amp; prævaricata ſit prævaricatione contra</line>
        <line lrx="2549" lry="669" ulx="462" uly="591">Dominum &amp; proximum fefellerit &amp;c. 13. repetitur autem hic (textus iſte) propter</line>
        <line lrx="2484" lry="737" ulx="468" uly="655">duas res, quæ in illo innovantur, una eſt, quia ſcriptum * reperitur: &amp; confitea˖n-</line>
        <line lrx="2501" lry="794" ulx="1477" uly="726">quis non fiat reus quintæ partis 15. &amp; o⸗</line>
        <line lrx="2573" lry="868" ulx="465" uly="794">blationis pro reatu juxtà teſtium afſertionem, donecipſe rem confiteatur; altera eſft</line>
        <line lrx="2538" lry="928" ulx="1481" uly="863">lla detur † ſacerdotibus. Verſ. 7. Rea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="588" type="textblock" ulx="2600" uly="516">
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2600" uly="516">Verl . al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="655" type="textblock" ulx="2575" uly="593">
        <line lrx="2811" lry="655" ulx="2575" uly="593">Alterum adegi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="737" type="textblock" ulx="2569" uly="664">
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2569" uly="664">. ,fituat? lireat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="947" type="textblock" ulx="2585" uly="722">
        <line lrx="2808" lry="794" ulx="2585" uly="722">5, Cicunt Rabb</line>
        <line lrx="2810" lry="873" ulx="2586" uly="792">s nempe:)aut</line>
        <line lrx="2810" lry="947" ulx="2586" uly="875">Patetna 1 lene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1071" type="textblock" ulx="2547" uly="933">
        <line lrx="2809" lry="1005" ulx="2547" uly="933">melligztur) gun</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2582" uly="1017">S. Rectus, ,i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1135" type="textblock" ulx="2589" uly="1074">
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2589" uly="1074">vetl. 8. Demine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1265" type="textblock" ulx="2537" uly="1139">
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2537" uly="1139">(( ge eadem cun</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2573" uly="1212">Anelinleiid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1333" type="textblock" ulx="2595" uly="1278">
        <line lrx="2810" lry="1333" ulx="2595" uly="1278">lſnael: anobl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1512" type="textblock" ulx="1487" uly="1353">
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2121" uly="1353">t, cikcümmeun</line>
        <line lrx="2583" lry="1460" ulx="1487" uly="1403">† Confer. hictract. Talm. Temurah, Yol. 2.. it.</line>
        <line lrx="2551" lry="1512" ulx="1543" uly="1455">Fol. 3. a. &amp; Peſachim, fol. 4 3. a. ir. 3ucca, Folg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="1551" type="textblock" ulx="2595" uly="1417">
        <line lrx="2797" lry="1484" ulx="2597" uly="1417">Celpondetur:)</line>
        <line lrx="2792" lry="1551" ulx="2595" uly="1491">ni,Deitui; 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1651" type="textblock" ulx="2582" uly="1628">
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2582" uly="1628">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1866" type="textblock" ulx="2587" uly="1649">
        <line lrx="2806" lry="1713" ulx="2598" uly="1649">17. Conter bi not,</line>
        <line lrx="2811" lry="1763" ulx="2587" uly="1712">fiilmn. Bara kami</line>
        <line lrx="2809" lry="1827" ulx="2622" uly="1762">marginem allegat</line>
        <line lrx="2676" lry="1818" ulx="2662" uly="1798">5</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2598" uly="1820">19. IHelk: ei, cuin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1920" type="textblock" ulx="2546" uly="1869">
        <line lrx="2811" lry="1920" ulx="2546" uly="1869">erjudicis, Fide le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1981" type="textblock" ulx="2624" uly="1921">
        <line lrx="2811" lry="1981" ulx="2624" uly="1921">Gur Azed ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2043" type="textblock" ulx="2070" uly="1972">
        <line lrx="2811" lry="2043" ulx="2070" uly="1972">habetur, confer. &amp; b. In worahiei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2132" type="textblock" ulx="2622" uly="2082">
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2622" uly="2082">4 fol Z1. ,dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2240" type="textblock" ulx="2590" uly="2187">
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2590" uly="2187">(hill. , lor il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2356" type="textblock" ulx="2516" uly="2247">
        <line lrx="2811" lry="2300" ulx="2540" uly="2247">og, a  fol 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2516" uly="2288">2 Hebr, wend iſiag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2514" type="textblock" ulx="2593" uly="2351">
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2595" uly="2351">le. autſlius abi</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2593" uly="2404">20, Etintereimortn</line>
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2621" uly="2464">uni cum guindzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2573" type="textblock" ulx="2583" uly="2500">
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2583" uly="2500">ſuntpropingviſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="2614" type="textblock" ulx="2633" uly="2560">
        <line lrx="2760" lry="2614" ulx="2633" uly="2560">e ſeimo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2729" type="textblock" ulx="2591" uly="2662">
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2591" uly="2662">L. e. heredes, ſese⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2781" type="textblock" ulx="2550" uly="2721">
        <line lrx="2811" lry="2781" ulx="2550" uly="2721">ꝛi, hide Levit, e,:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2896" type="textblock" ulx="2621" uly="2776">
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2621" uly="2776">D wh,</line>
        <line lrx="2811" lry="2896" ulx="2697" uly="2850">qur au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1077" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="317" type="textblock" ulx="33" uly="251">
        <line lrx="127" lry="317" ulx="33" uly="251">(ANN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="127" lry="372" ulx="0" uly="321">—</line>
        <line lrx="133" lry="423" ulx="0" uly="367">num] Ecct</line>
        <line lrx="167" lry="499" ulx="3" uly="431">tat, de guo</line>
        <line lrx="139" lry="554" ulx="0" uly="506">one conttmA</line>
        <line lrx="163" lry="637" ulx="0" uly="559">ſe Proptet</line>
        <line lrx="187" lry="698" ulx="0" uly="645">Conſiteidt.</line>
        <line lrx="143" lry="760" ulx="0" uly="711">1 17, K0.</line>
        <line lrx="164" lry="840" ulx="0" uly="771"> Atera eſl</line>
        <line lrx="149" lry="967" ulx="102" uly="933">tH</line>
        <line lrx="148" lry="1067" ulx="0" uly="1018">Scriptuns.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1174" type="textblock" ulx="1" uly="1122">
        <line lrx="169" lry="1145" ulx="1" uly="1122"> ee inſ ſ.</line>
        <line lrx="171" lry="1167" ulx="1" uly="1128">M10es, IPl D .</line>
        <line lrx="90" lry="1174" ulx="87" uly="1164">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="190" lry="1502" ulx="0" uly="1448">lt, öucca, k</line>
        <line lrx="188" lry="1549" ulx="8" uly="1503">&amp; Kidduſchia,</line>
        <line lrx="154" lry="1605" ulx="2" uly="1556">1,2. &amp; Nda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="189" lry="1713" ulx="0" uly="1664">mo Leritici &amp;</line>
        <line lrx="180" lry="1761" ulx="0" uly="1718">um, eb excll:.</line>
        <line lrx="196" lry="1817" ulx="5" uly="1773">habetun, udi i</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="198" lry="1926" ulx="0" uly="1879">One. hor loce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="194" lry="2033" ulx="2" uly="1986">ur, conlet. KD.</line>
        <line lrx="190" lry="2106" ulx="3" uly="2058">0, .</line>
        <line lrx="203" lry="2146" ulx="0" uly="2092">cat eapiti ſe</line>
        <line lrx="185" lry="2208" ulx="13" uly="2149"> 1, Ci) hat ⸗.</line>
        <line lrx="153" lry="2215" ulx="146" uly="2203">1</line>
        <line lrx="191" lry="2258" ulx="2" uly="2204">ſ.5. 14, 4l r</line>
        <line lrx="161" lry="2303" ulx="0" uly="2264">&amp; Bava mezla</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="163" lry="2427" ulx="0" uly="2359">poſen Agitnt:</line>
        <line lrx="200" lry="2478" ulx="10" uly="2417">lapina Poſelpti</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="199" lry="2576" ulx="0" uly="2524">noſen Chyilli</line>
        <line lrx="166" lry="2640" ulx="0" uly="2581">e guo lidepluni</line>
        <line lrx="166" lry="2684" ulx="22" uly="2637">m. 112, &amp;</line>
        <line lrx="165" lry="2740" ulx="0" uly="2692">e,, vetl, Eg⸗ dN.</line>
        <line lrx="165" lry="2802" ulx="2" uly="2749">13. 1n. Num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="195" lry="2922" ulx="0" uly="2851">guum lectionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="382" type="textblock" ulx="247" uly="269">
        <line lrx="2271" lry="382" ulx="247" uly="269">CAb. V. NUMERORUIM. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1552" type="textblock" ulx="240" uly="396">
        <line lrx="2262" lry="469" ulx="240" uly="396">zum ſuum in capite ſuo] (Dictio NR8  hic) eſt ſors, (ſive ſumma,) ſuper qua quis jura-</line>
        <line lrx="2257" lry="532" ulx="240" uly="467">vit. 17. Eod. verſ. 7. Ei, in quem quis deliquit] i. e. Ei, cui quis reus factus eſt. 18.</line>
        <line lrx="2258" lry="607" ulx="251" uly="533">Verſ. 8. Et ſi alicui non fuerit propinquus] (Nempé) quando mortuus eſt exactor, qui</line>
        <line lrx="2254" lry="666" ulx="243" uly="601">alterum adegit ad juramentum, nec ei (exactori) ſunt hæredes 19. Eod. verſ. 9. 1le</line>
        <line lrx="2253" lry="738" ulx="245" uly="669">reſtituat * ei reatum] Dum iſte ſecùm deliberat, ut confiteatur iniquitatem ſuam,</line>
        <line lrx="2259" lry="810" ulx="253" uly="735">2. dicunt Rabbini noſtri: an eſt tibi aliquis inter Iſraeêlitas, cui non ſint propinqui,</line>
        <line lrx="2255" lry="872" ulx="242" uly="804">*  nempè:) aut filius aut frater aut propinquus carne, qui ei conjunctus ſit ex familia</line>
        <line lrx="2261" lry="943" ulx="244" uly="872">paterna ?2t1., retrò usquead jacobum (patriarcham? non ſané erit aliquis;) ſed is (his</line>
        <line lrx="2253" lry="1004" ulx="248" uly="940">intelligitur,) qui eſt proſelytus, 22, qui mortuus eſt nec ei ſunt hæredes. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2260" lry="1078" ulx="252" uly="1007">8. Reatus, qui reſtituitur] Videlicêt ſors (ſive ſumma ipſa) &amp; quinta ejus pars. Eod.</line>
        <line lrx="2257" lry="1149" ulx="249" uly="1074">verſ. 8. Domino, ſacerdoti] Poſſidet illum 23. Deus atque eum dat ſacerdoti, qui</line>
        <line lrx="2255" lry="1214" ulx="248" uly="1140">eſt de eadem cuſtodia. 24. Eod. verſ. 8. Præter arietem expiationum] De quo di-</line>
        <line lrx="2253" lry="1280" ulx="252" uly="1209">Ktum eſt in Levitico, 25. qui debet offerri. Verſ. 9. Et omnis oblatio &amp;.] Dixit R.</line>
        <line lrx="2253" lry="1347" ulx="253" uly="1275">lſmaël: * an oblationem offerunt ſacerdoti? ** nonne ipſe illam (oblationem) col-</line>
        <line lrx="2260" lry="1412" ulx="249" uly="1344">ligit, circumeundo per horrea? curigitur lex (hic) dicit: quam offerent ſacerdoti?</line>
        <line lrx="2254" lry="1485" ulx="247" uly="1410">(reſpondetur:) hæ ſunt primitiæ, 26. dequibus dicitur: adferes ad domum Domi-</line>
        <line lrx="2254" lry="1552" ulx="244" uly="1478">ni, Dei tui; 27. ſed ego haud ſcio, quid de illis (primitiis) ſit faciendum, lex (igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1620" type="textblock" ulx="2151" uly="1559">
        <line lrx="2250" lry="1620" ulx="2151" uly="1559">hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1698" type="textblock" ulx="253" uly="1646">
        <line lrx="1229" lry="1698" ulx="253" uly="1646">I7. Contfer, hic not. in non r ubi etiam tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2277" type="textblock" ulx="251" uly="1695">
        <line lrx="1228" lry="1752" ulx="291" uly="1695">Talm. Bava kama, fol. 40. b. &amp; fol. 110. a. ad</line>
        <line lrx="1217" lry="1807" ulx="298" uly="1752">marginem allegatur, conf. &amp; Kidduſchin, f. 1 5.a</line>
        <line lrx="1221" lry="1849" ulx="251" uly="1803">I18. Id eſt: ei, cui reſtitutio fſacienda eſt ex ſenten</line>
        <line lrx="1217" lry="1908" ulx="299" uly="1856">tia judicis, vide Levit. c. 5. V. 24: n. 76. confer.</line>
        <line lrx="1226" lry="1960" ulx="302" uly="1908">&amp;ο Gur Arjeh fol. 165. col. 3. m. ac not. in</line>
        <line lrx="1229" lry="2016" ulx="296" uly="1962"> HD, ubi etiam tract. Talm. Peſachim, fol.</line>
        <line lrx="1226" lry="2068" ulx="303" uly="2013">3 I. 3, &amp; Qittin, ol. 3 7. a. it. Ketubot, fol. 19.</line>
        <line lrx="1058" lry="2125" ulx="299" uly="2064">a. &amp; fol. 82. a, ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1226" lry="2171" ulx="253" uly="2115">19. Confer. hic præ aliis P. Fagii net. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1226" lry="2225" ulx="300" uly="2169">Chald. h. loc. it. tract. Talm. Bava kama, Jol.</line>
        <line lrx="1226" lry="2277" ulx="267" uly="2220">109, a. &amp; fol. I10. a. it, Sanhedrin, fol. 6 8. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2331" type="textblock" ulx="198" uly="2269">
        <line lrx="1226" lry="2331" ulx="198" uly="2269">? Hebr. 2 w, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 12 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2911" type="textblock" ulx="247" uly="2326">
        <line lrx="903" lry="2372" ulx="295" uly="2326">i. e. aut filius, abſunt à MSte z,</line>
        <line lrx="1224" lry="2423" ulx="249" uly="2381">20. Et intereà mortuus eſt itle, cui reſtitutio ſortis</line>
        <line lrx="1222" lry="2484" ulx="301" uly="2431">unà cum quints illius parte eſt facienda nec ei</line>
        <line lrx="1222" lry="2537" ulx="298" uly="2482">ſunt propinqui ſive hætedes, de hoc enim caſu</line>
        <line lrx="560" lry="2578" ulx="297" uly="2537">hic eſt ſermo.</line>
        <line lrx="1223" lry="2645" ulx="247" uly="2585">XK Hebr.’7 N), in MSto I. pro eo legitur: tun</line>
        <line lrx="814" lry="2688" ulx="298" uly="2644">i. e. hæredes, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="1223" lry="2747" ulx="251" uly="2697">21, Vide Levit. c. 2 5. v. 26. num. 94. it. not. in</line>
        <line lrx="1127" lry="2792" ulx="303" uly="2748">MoprI PDDW bh. loc.</line>
        <line lrx="1224" lry="2857" ulx="251" uly="2801">22. Vide, quæ pauloô antè verſ. 6, he cap. n. 16.</line>
        <line lrx="1225" lry="2911" ulx="302" uly="2853">de voce  quæ etiam hic habetur, netata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2983" type="textblock" ulx="1261" uly="1651">
        <line lrx="2250" lry="1705" ulx="1320" uly="1651">Cconter. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="1954" lry="1752" ulx="1318" uly="1703">loc. &amp; Numer. c. 1 g. v. 9. n. 2 6.</line>
        <line lrx="2245" lry="1810" ulx="1270" uly="1754">2 3. Nempè: reatum i. e, ſortem &amp; quiniam ejus</line>
        <line lrx="2250" lry="1864" ulx="1318" uly="1808">partem, uti pauloò antè in notis Raſchi expoli-</line>
        <line lrx="2246" lry="1912" ulx="1317" uly="1858">tum eſt, confer, Levit. ce 27. V. 30. n. 7 6, it. Gue</line>
        <line lrx="2245" lry="1962" ulx="1318" uly="1910">Arjeh ol. 16 5. col. 3. circà fin. &amp; not. in e</line>
        <line lrx="2248" lry="2025" ulx="1317" uly="1963">da h. loc. it. Bava kama, fol. 109. 5. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1935" lry="2069" ulx="1325" uly="2017">110. a. b. it. Erachin, fol. 2 8. b.</line>
        <line lrx="2251" lry="2127" ulx="1270" uly="2069">24. Vide, quæ ad Levit. dict, cap. 27. v. 16. n.</line>
        <line lrx="1636" lry="2171" ulx="1321" uly="2122">29. notata funt.</line>
        <line lrx="2245" lry="2230" ulx="1269" uly="2174">2 5. Vide Levit. cap. 16. v. 5. S&amp; v. 30. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2245" lry="2275" ulx="1317" uly="2228">not. in am  ,, loc. it, tract. Talm. Bava ka-=</line>
        <line lrx="2242" lry="2336" ulx="1312" uly="2278">ma, fol. I10. a. b. &amp; fol. I1 I. a, . &amp; Erachina</line>
        <line lrx="1730" lry="2380" ulx="1305" uly="2328">Fol. 2 g. 5.</line>
        <line lrx="2240" lry="2442" ulx="1261" uly="2386">*In MsSto 2. pro eo legitur? Ryno " i e. R. Si-</line>
        <line lrx="1435" lry="2481" ulx="1314" uly="2449">meon.</line>
        <line lrx="2239" lry="2545" ulx="1261" uly="2487">*X Vel: an deferunt (Judæi) oblationem, Hebr.</line>
        <line lrx="1782" lry="2589" ulx="1312" uly="2544">Dn, ad fſacerdotem ?²</line>
        <line lrx="2247" lry="2654" ulx="1266" uly="2595">26. Confer. hic P. Fagii not ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2236" lry="2705" ulx="1313" uly="2647">in MSto 2. poſt verba: hæ ſunt pricnitiæ, addi-</line>
        <line lrx="2240" lry="2762" ulx="1313" uly="2699">ta ſunt iſta: 127 parbn w i. e, quæ dantur ſa-</line>
        <line lrx="2237" lry="2807" ulx="1314" uly="2747">cerdoti.</line>
        <line lrx="2238" lry="2865" ulx="1266" uly="2805">27. Proùt Exod. cap. 2 3. verſ. 19. habetur, con-</line>
        <line lrx="2240" lry="2924" ulx="1312" uly="2855">fer. infra Numer. c. 1⅛. V. 29  num. 53 &amp; n. 55.</line>
        <line lrx="1563" lry="2983" ulx="1370" uly="2915">Rrrrrz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1078" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="385" type="textblock" ulx="435" uly="321">
        <line lrx="576" lry="385" ulx="435" uly="321">1056</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="366" type="textblock" ulx="1223" uly="289">
        <line lrx="1722" lry="366" ulx="1223" uly="289">NIMERORIIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="350" type="textblock" ulx="2276" uly="262">
        <line lrx="2508" lry="350" ulx="2276" uly="262">CAb. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="871" type="textblock" ulx="455" uly="374">
        <line lrx="2560" lry="485" ulx="455" uly="374">hic) dicit: facerdotis erit, venit Scripturaac docet de primitiis, quòd illæ dandæ ſin</line>
        <line lrx="2525" lry="538" ulx="762" uly="460">Verſ. 10. Et cujusque res ſanctificatæilliu erunt] Quoniam (hic) dicitur</line>
        <line lrx="2539" lry="616" ulx="459" uly="522">† de dationibus, quæ fiunt ſacerdotibus atque Levitis, forſitän illi venient &amp; auferent</line>
        <line lrx="2493" lry="679" ulx="468" uly="591">eas brachio? lex (hic) dicit: &amp; cujusque res ſanctificatæ i llius erunt, indicat (itaque.)</line>
        <line lrx="2501" lry="737" ulx="1505" uly="660">minorum, prætereàâ multas ea de re expo-</line>
        <line lrx="2496" lry="819" ulx="471" uly="728">ſitiones faciunt (Rabbini) in Siphre, 29. eſt &amp; explicatio allegorica (verborum iſto-</line>
        <line lrx="2487" lry="871" ulx="939" uly="798">res ſanctificatæ illius erunt, (nempè:) quicunque retardat deci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="539" type="textblock" ulx="459" uly="482">
        <line lrx="690" lry="539" ulx="459" uly="482">ſacerdoti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="759" type="textblock" ulx="467" uly="675">
        <line lrx="1501" lry="759" ulx="467" uly="675">quòd bonitas emolumenti earum 28. ſit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="887" type="textblock" ulx="464" uly="820">
        <line lrx="922" lry="887" ulx="464" uly="820">rum:) &amp; cujusque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1073" type="textblock" ulx="472" uly="881">
        <line lrx="1515" lry="950" ulx="472" uly="881">mas ſüas nec illas dat, * ipſius erunt decimæ,</line>
        <line lrx="2232" lry="1012" ulx="509" uly="936">roferet, niſi unum de decem, * quæ (ager) ille producere conſueverat</line>
        <line lrx="2489" lry="1073" ulx="1482" uly="998">tiones illas, quæ ei debentur. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1227" type="textblock" ulx="475" uly="1014">
        <line lrx="1477" lry="1091" ulx="475" uly="1014">verſ. 10. Et quisquis dederit ſacerdoti] Da</line>
        <line lrx="1309" lry="1162" ulx="482" uly="1082">10. Llhus ern] Subſtantia multa.</line>
        <line lrx="1341" lry="1227" ulx="535" uly="1153">uod ſcriptum eſt ſuprà in textu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1386" type="textblock" ulx="479" uly="1211">
        <line lrx="1947" lry="1291" ulx="479" uly="1211">habet ſenſum allegoricum:) ſi tardaveris dationes ſacerdotis,</line>
        <line lrx="2494" lry="1350" ulx="643" uly="1271">* ut venias ad eum, eique adducas mulierem declinantem. 34. Eo d. verſ. I2.</line>
        <line lrx="2579" lry="1386" ulx="2419" uly="1354">rægk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1430" type="textblock" ulx="481" uly="1303">
        <line lrx="622" lry="1363" ulx="481" uly="1303">bebis,</line>
        <line lrx="865" lry="1430" ulx="481" uly="1365">Vir, * Pir] (Bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1426" type="textblock" ulx="870" uly="1346">
        <line lrx="1501" lry="1426" ulx="870" uly="1346">§poſita eſt dictio: vir,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1211" type="textblock" ulx="1371" uly="1060">
        <line lrx="2488" lry="1141" ulx="1381" uly="1060">31. Verſ. 12. Cujacunque uxor declinaveri]</line>
        <line lrx="2535" lry="1211" ulx="1371" uly="1136">32. cujusque res ſanctificatæ illius erunt, (hunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="982" type="textblock" ulx="1528" uly="866">
        <line lrx="2537" lry="938" ulx="1528" uly="866">(nimirùm) tandem etiam ager ipfius non</line>
        <line lrx="2489" lry="982" ulx="2277" uly="933">30. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1101" type="textblock" ulx="2520" uly="1096">
        <line lrx="2531" lry="1101" ulx="2520" uly="1096">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1274" type="textblock" ulx="1973" uly="1199">
        <line lrx="2493" lry="1274" ulx="1973" uly="1199">33. profectò opus ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1451" type="textblock" ulx="1519" uly="1338">
        <line lrx="2543" lry="1414" ulx="1519" uly="1338">doceat te, quòd (mulier declinans) præ-</line>
        <line lrx="2545" lry="1451" ulx="1562" uly="1403">2ð —⸗ va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1998" type="textblock" ulx="485" uly="1516">
        <line lrx="1480" lry="1587" ulx="490" uly="1516">† Hebr.’ Dèa 99, hæc &amp; lequenmtia, usque ad:</line>
        <line lrx="779" lry="1628" ulx="548" uly="1585">Pj. e. ind</line>
        <line lrx="1479" lry="1689" ulx="485" uly="1623">2%. Videlicét: dationum, de quibus hic eſt ſer-</line>
        <line lrx="1484" lry="1739" ulx="549" uly="1676">mo, ſentus eſt: om nis utilitas ſive emolumen-</line>
        <line lrx="1474" lry="1787" ulx="550" uly="1728">tum rerum ſanttificatarum perveniet ad domi-</line>
        <line lrx="1478" lry="1841" ulx="556" uly="1780">num ſive ad illum, qui eas ſanctificavit, benedi-</line>
        <line lrx="1478" lry="1892" ulx="555" uly="1833">Qio Divina illis aderit; contrà, qui tardaverit</line>
        <line lrx="1478" lry="1948" ulx="554" uly="1886">nec debito tempore decimas ſacerdoti pea ſtite</line>
        <line lrx="1482" lry="1998" ulx="556" uly="1938">rit, is multum damni inde ſentiet &amp; maledictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2052" type="textblock" ulx="556" uly="1990">
        <line lrx="1517" lry="2052" ulx="556" uly="1990">Divina eum ſequetur, ſic mox in notis Raichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2828" type="textblock" ulx="494" uly="2045">
        <line lrx="1480" lry="2113" ulx="560" uly="2045">exponitur, confer. hic Berachot, ol. 6 3. . &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1482" lry="2158" ulx="558" uly="2093">Bavakama, Jol. 109. b. it. Erachin, fol. 34. a.</line>
        <line lrx="1484" lry="2218" ulx="511" uly="2149">29. Eſt is liber antiquifſimus incerti autoris, de</line>
        <line lrx="1486" lry="2273" ulx="558" uly="2202">quo vide Buxtorf. Biblioth. Rabbin. &amp; nov</line>
        <line lrx="1254" lry="2309" ulx="559" uly="2252">r ut &amp; Bartelocci Bibl. Rabb.</line>
        <line lrx="1484" lry="2366" ulx="494" uly="2305">*ÜScil. Sacerdoti, , ſic in MSto 2. hie additum</line>
        <line lrx="1512" lry="2430" ulx="557" uly="2370">reperitur. ”</line>
        <line lrx="1488" lry="2472" ulx="501" uly="2408">* Alluditur hac explicatione ad vocem: UYD</line>
        <line lrx="1484" lry="2537" ulx="557" uly="2474">. e. decimæ, quas ſi quis dare diſtulerit, sandem</line>
        <line lrx="1486" lry="2598" ulx="552" uly="2526">ipſius ager non piſi unum 3i. e, de de-</line>
        <line lrx="1239" lry="2657" ulx="552" uly="2596">cem proferet.</line>
        <line lrx="940" lry="2715" ulx="504" uly="2657">30. Conſfer. hic præ a</line>
        <line lrx="1335" lry="2755" ulx="545" uly="2716">loc. . =ð</line>
        <line lrx="1469" lry="2828" ulx="499" uly="2753">31. Id eſt: divitiæ &amp; opes multæ illum mane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2689" type="textblock" ulx="945" uly="2643">
        <line lrx="1480" lry="2689" ulx="945" uly="2643">liis not. in  b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1630" type="textblock" ulx="785" uly="1571">
        <line lrx="1510" lry="1630" ulx="785" uly="1571">car (ilaque &amp;c.) abſunt 4 M Sto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2824" type="textblock" ulx="1509" uly="2799">
        <line lrx="1554" lry="2824" ulx="1509" uly="2799">XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2988" type="textblock" ulx="484" uly="2809">
        <line lrx="1471" lry="2875" ulx="543" uly="2809">bunt ipleque valde ditefcet „qui, quad Sacerdoti</line>
        <line lrx="1520" lry="2922" ulx="543" uly="2864">debetur, dedit; corterum verba iſta moe</line>
        <line lrx="1481" lry="2988" ulx="484" uly="2908">1 i. e, ſubſtantia multa, ſeu divitiæ multæ, ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2958" type="textblock" ulx="1520" uly="1503">
        <line lrx="2546" lry="1561" ulx="1553" uly="1503">ſunt hic ab utroque MsSto „ conter. hic tract.</line>
        <line lrx="2546" lry="1616" ulx="1568" uly="1555">Talm. Berachot, fol. 6 3, a. &amp; Bava kama. ol.</line>
        <line lrx="1996" lry="1673" ulx="1527" uly="1613">109. b. S&amp; ol. 110. a.</line>
        <line lrx="2510" lry="1723" ulx="1522" uly="1660">32. Nempé: eodem hoc verſu 10. conſer. hic So-</line>
        <line lrx="2545" lry="1777" ulx="1568" uly="1711">ta, fol. 3. a. &amp; Fol. 2 3. 6. &amp; fol. 24. 2. . &amp; h.</line>
        <line lrx="2496" lry="1827" ulx="1539" uly="1765">26. b. it. fol. 27. a. ö. &amp; Berachot, fol. 63. a. it,.</line>
        <line lrx="2534" lry="1881" ulx="1572" uly="1823">Mehila, fol. 1 8. 65. DR——</line>
        <line lrx="2547" lry="1933" ulx="1526" uly="1866">33. Id eſt: ſi non præſtiteris debito tempore da-</line>
        <line lrx="2524" lry="1974" ulx="1572" uly="1924">tiones ſacerdoti, confer. hic præ aliis D. W a-</line>
        <line lrx="2496" lry="2039" ulx="1573" uly="1976">genſ. Sot. p. 90. &amp; pag. 6 56. ir. Lightfoot. in</line>
        <line lrx="2548" lry="2085" ulx="1574" uly="2029">Matth. c. 19. v. 8. pag-: 400. edit. Lipf.</line>
        <line lrx="2545" lry="2138" ulx="1520" uly="2077">* Hebr. wem Pen, in Nisto z. pro eo egitur</line>
        <line lrx="2359" lry="2196" ulx="1573" uly="2130">Perν i. e, tandem o us habebis.</line>
        <line lrx="2523" lry="2256" ulx="1528" uly="2195">34. Hisce verbis tacite innuitur ratio connexionis,</line>
        <line lrx="2540" lry="2305" ulx="1574" uly="2248">cur nempèé materia iſta de muliete declinante</line>
        <line lrx="2544" lry="2359" ulx="1572" uly="2300">conjungatur ſuperiori, quæ agit de datienibus,</line>
        <line lrx="2533" lry="2414" ulx="1574" uly="2352">quæ ſacerdotibus atque Levitis Reri debebant;</line>
        <line lrx="2528" lry="2457" ulx="1572" uly="2405">(Gιαaπ demuliere declinante vide plura apud</line>
        <line lrx="2523" lry="2515" ulx="1570" uly="2458">D. Wagenſeilium in luculenta illa tractatusTal-</line>
        <line lrx="2545" lry="2561" ulx="1573" uly="2511">mudici: Sota, verſione Latins ejusdemque com</line>
        <line lrx="2535" lry="2614" ulx="1569" uly="2563">mentario doctiſſimo, confer. &amp; P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2497" lry="2676" ulx="1571" uly="2615">Paraphr. Chald. . loc. &amp; Lighifoot. ad 'cohann.</line>
        <line lrx="2546" lry="2729" ulx="1570" uly="2668">cap. S. v. 6. Pag. 1940%˙ edit. Lipf. it. Seldeni u-</line>
        <line lrx="2550" lry="2781" ulx="1569" uly="2725">xOr Ebraica, lige 3. 6. I 3. &amp; cHn..</line>
        <line lrx="2549" lry="2843" ulx="1581" uly="2783">Hebr. vd v“*ε, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2543" lry="2900" ulx="1559" uly="2836"> N i. e. receſſerit 4 via, abſunt ab urroque</line>
        <line lrx="2537" lry="2958" ulx="1543" uly="2900">MsSto. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="454" type="textblock" ulx="2592" uly="374">
        <line lrx="2786" lry="385" ulx="2782" uly="374">1.</line>
        <line lrx="2788" lry="409" ulx="2630" uly="389">4 “</line>
        <line lrx="2788" lry="454" ulx="2592" uly="396">Faricetüt cohita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1338" type="textblock" ulx="2576" uly="450">
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2576" uly="450">tiWumſuſ</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2590" uly="595">jalama, 3 . Ul</line>
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="2589" uly="650">Aultero: )adulten</line>
        <line lrx="2792" lry="795" ulx="2588" uly="737">tein hoos teutus</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2590" uly="799">ſeceletit  biade</line>
        <line lrx="2809" lry="933" ulx="2666" uly="863">Aecipitarin</line>
        <line lrx="2811" lry="999" ulx="2590" uly="932">ſoco:) ne D</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2588" uly="1000">ruratri ilun</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2588" uly="1078">cbiscum ea. 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="1203" ulx="2587" uly="1140">eKvir. 43. Bod.</line>
        <line lrx="2810" lry="1281" ulx="2587" uly="1215">lieris) ontaminat</line>
        <line lrx="2809" lry="1338" ulx="2587" uly="1281">Gir in duabus ſoro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2902" type="textblock" ulx="2580" uly="1428">
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2589" uly="1428">er—</line>
        <line lrx="2808" lry="1509" ulx="2591" uly="1449">3. In C is nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2613" uly="1508">i e. vir bellator, d</line>
        <line lrx="2809" lry="1605" ulx="2614" uly="1559">fer inflar. 1 . b</line>
        <line lrx="2810" lry="1671" ulx="2587" uly="1615">36, la tenn, icelicet</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2612" uly="1668">fet D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2619" uly="1721">1.fol 10 ,col, 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2590" uly="1774">37. Hebe, do, tel</line>
        <line lrx="2808" lry="1871" ulx="2615" uly="1832">wwon i, e, declina</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2616" uly="1884">habetut, coner ni</line>
        <line lrx="2808" lry="1991" ulx="2592" uly="1939">314. Velpotins: ſiſto</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2612" uly="1993">fuxti Kabbinorum:</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2616" uly="2046">nempepunctd in</line>
        <line lrx="2804" lry="2149" ulx="2580" uly="2093">39. Hebr.  Wni.</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2618" uly="2150">ſe iaſanus ze ſe</line>
        <line lrx="2803" lry="2259" ulx="2618" uly="2203">Pioverb. 6.6. . 3</line>
        <line lrx="2810" lry="2312" ulx="2591" uly="2255">40. Ui krorerbe e4</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="2584" uly="2312">in N wor ,,</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2592" uly="2362">4I. Vide brovetb a</line>
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2582" uly="2419">Pelm. 101. . J</line>
        <line lrx="2811" lry="2519" ulx="2591" uly="2472">41. Droltt verſu ſegt</line>
        <line lrx="2807" lry="2583" ulx="2618" uly="2526">akkun t. 1, 0l.</line>
        <line lrx="2803" lry="2627" ulx="2592" uly="2574"> Bebr, bW, iſtud</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2620" uly="2629">W 1 e. o able⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="2735" ulx="2620" uly="2684">ſunt hic ab utro⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2600" uly="2740">Ialmud, ſeracnmn</line>
        <line lrx="2755" lry="2852" ulx="2621" uly="2788">in kol, 95. i.</line>
        <line lrx="2809" lry="2902" ulx="2597" uly="2851">4)) Conterebic Gur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1079" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="319" type="textblock" ulx="37" uly="263">
        <line lrx="125" lry="319" ulx="37" uly="263">CAd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="127" lry="360" ulx="0" uly="332">—</line>
        <line lrx="149" lry="420" ulx="12" uly="360">Gande ſint</line>
        <line lrx="138" lry="497" ulx="0" uly="421">hic) Cicitnt</line>
        <line lrx="137" lry="556" ulx="0" uly="499">GKaukerent</line>
        <line lrx="140" lry="642" ulx="1" uly="569">carſitague,</line>
        <line lrx="141" lry="708" ulx="2" uly="635">lere erpo⸗</line>
        <line lrx="143" lry="759" ulx="0" uly="701">borum iſto.</line>
        <line lrx="144" lry="827" ulx="0" uly="777">tatdat deci.</line>
        <line lrx="183" lry="910" ulx="0" uly="845">eripſinsnon</line>
        <line lrx="168" lry="1044" ulx="31" uly="983">Bod, vet.</line>
        <line lrx="188" lry="1117" ulx="0" uly="1047">Celnanert</line>
        <line lrx="183" lry="1182" ulx="2" uly="1113">crunt, hune</line>
        <line lrx="184" lry="1257" ulx="1" uly="1180">co opus h.</line>
        <line lrx="170" lry="1320" ulx="3" uly="1253">od,petl. 12</line>
        <line lrx="189" lry="1389" ulx="2" uly="1324">linans) prt.</line>
        <line lrx="174" lry="1439" ulx="118" uly="1410">Va.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="181" lry="1494" ulx="0" uly="1464">EEEEEEEEen “W</line>
        <line lrx="184" lry="1540" ulx="0" uly="1497">Outer, hic ned.</line>
        <line lrx="172" lry="1599" ulx="5" uly="1546">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1692" type="textblock" ulx="15" uly="1652">
        <line lrx="187" lry="1692" ulx="15" uly="1652">(Onler. hic 60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="194" lry="1811" ulx="0" uly="1759">o,ol, 63, r</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="154" lry="1916" ulx="0" uly="1865">ditotempoe.</line>
        <line lrx="191" lry="1970" ulx="1" uly="1923"> aliis D. Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2079" type="textblock" ulx="4" uly="1998">
        <line lrx="144" lry="2010" ulx="82" uly="1998">ttoot,!</line>
        <line lrx="77" lry="2053" ulx="4" uly="2027">. Liaſ.</line>
        <line lrx="193" lry="2079" ulx="4" uly="2034">. Li 1 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="157" lry="2130" ulx="0" uly="2077"> w eo eglu</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2244" type="textblock" ulx="1" uly="2192">
        <line lrx="192" lry="2244" ulx="1" uly="2192">6o connerionig</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2507" type="textblock" ulx="1" uly="2248">
        <line lrx="159" lry="2291" ulx="1" uly="2248">Pele geclinsble</line>
        <line lrx="183" lry="2346" ulx="3" uly="2296">1 ge dalienibu</line>
        <line lrx="184" lry="2401" ulx="3" uly="2355">heti Cebebant</line>
        <line lrx="186" lry="2461" ulx="4" uly="2401">ide Plutza d</line>
        <line lrx="192" lry="2507" ulx="5" uly="2458">ltractatus a</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2572" type="textblock" ulx="1" uly="2522">
        <line lrx="161" lry="2572" ulx="1" uly="2522">usgemque 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="162" lry="2616" ulx="0" uly="2560">. Foginot 1l</line>
        <line lrx="190" lry="2671" ulx="2" uly="2620">ſool, 20 Ohann</line>
        <line lrx="161" lry="2720" ulx="4" uly="2674">bi, Selgenin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2733" type="textblock" ulx="10" uly="2719">
        <line lrx="16" lry="2733" ulx="10" uly="2719">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="27" lry="2795" ulx="0" uly="2750">6l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2847" type="textblock" ulx="4" uly="2798">
        <line lrx="159" lry="2847" ulx="4" uly="2798">ia, lsgge 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="161" lry="2903" ulx="0" uly="2853">laut ab ultoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="337" type="textblock" ulx="1101" uly="285">
        <line lrx="1592" lry="337" ulx="1101" uly="285">NUIMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="345" type="textblock" ulx="237" uly="293">
        <line lrx="2268" lry="345" ulx="237" uly="293">CAP. V. 1077</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1397" type="textblock" ulx="234" uly="384">
        <line lrx="2264" lry="455" ulx="238" uly="384">varicetur conttâ duos, (nempè:) contrà virum bellatorem, qui eſt ſuprà 37. &amp; co ⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="524" ulx="241" uly="453">trà virum ſaum, qui eſt infra. 36. Eod. verſ. 12. Si declinaverit uxor ejus] Docent</line>
        <line lrx="2253" lry="585" ulx="239" uly="519">Rabbini noftri: adulteri non committunt adulterium, niſi priùs intret in eos ſpiritus</line>
        <line lrx="2252" lry="659" ulx="238" uly="586">inſaniæ, 3. nam ſcriptum (hic) eſt: ſi declinaverit, 38. ac ſcriptum eſt de illo (a-</line>
        <line lrx="2255" lry="725" ulx="238" uly="655">dultero: ) adulterium committens cum uxore (alterius,) ſtolidus eſt; 39. literalis au-</line>
        <line lrx="2251" lry="796" ulx="237" uly="721">tem hujus textus ſenſus eſt: ſi  ) i. e. declinaverit, (nempè ſi uxor) O) i. c.</line>
        <line lrx="2255" lry="861" ulx="240" uly="790">receſſerit à via verecundiæ &amp; in ſuſpicionem mariti ſui venerit, veluti (verbum iſtud</line>
        <line lrx="2255" lry="935" ulx="239" uly="853"> accipitur in illo loco:)  i. e. declina ab ea ac tranſi, 40. item (alio im</line>
        <line lrx="2259" lry="996" ulx="240" uly="925">loco:) ne OC i. e. declinet ad viam ejus cor tuum. 41. Eod. verſ. 12. &amp; prævari-</line>
        <line lrx="2258" lry="1073" ulx="238" uly="993">cetur conirà illum] Quænam verèò iſta eſt prævaricatio? (nempé?) &amp; dormiverit ali-</line>
        <line lrx="2253" lry="1143" ulx="238" uly="1065">quis cum ea. 42. Verſ. 13. Vir †] Excipitur (itaque) parvulus, ut &amp; is „qui non</line>
        <line lrx="2253" lry="1200" ulx="236" uly="1130">eſt vir. 4 ³. Eod. verſ. 13. Vir cum ea concubitu ſeminis] Concubitus ipfſius (ſcil. mu-</line>
        <line lrx="2249" lry="1274" ulx="234" uly="1200">lieris) ontaminat eam; non verò concubitus alterius 44. polluit eam, veluti acci-</line>
        <line lrx="2246" lry="1338" ulx="235" uly="1264">dit in duabus ſororibus, 45. quarum altera alteri ſimilis fuit, Eod. verſ. 13. Et ab-</line>
        <line lrx="2245" lry="1397" ulx="1271" uly="1340">KRrrrrr 2 ſcon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2919" type="textblock" ulx="235" uly="1435">
        <line lrx="1220" lry="1499" ulx="244" uly="1435">3 5. In  is, nempe: contra Deum, qui mmn pNN</line>
        <line lrx="1220" lry="1542" ulx="288" uly="1495">i. e. vir bellator, dicitur Exod. c, 15. v. 3. con-</line>
        <line lrx="855" lry="1598" ulx="289" uly="1548">fer. infrà v. 1 5. h. cap. n. 6 ¾q,</line>
        <line lrx="1218" lry="1660" ulx="236" uly="1598">36, Io terra; videlicèt contrà maritum ſuum, con-</line>
        <line lrx="1216" lry="1710" ulx="241" uly="1649">fer. D. Wagenſeil. Sot. pag. 56 9. &amp;£ Jalkut Part.</line>
        <line lrx="934" lry="1763" ulx="300" uly="1705">1. fol. 20 5. col. 3. med. &amp; col. 4.</line>
        <line lrx="1220" lry="1816" ulx="271" uly="1753">7. Hebr. uov, reſpicitur hac voce ad verbum</line>
        <line lrx="1221" lry="1861" ulx="292" uly="1808">mwvnNi. e. declinaverit, quod hic in textu ſacro</line>
        <line lrx="1054" lry="1918" ulx="296" uly="1862">habetur, confer. num. ſequ. 38. h. verſ.</line>
        <line lrx="1222" lry="1979" ulx="246" uly="1913">38. Vel potius: ſi ſto lidè egerit, ſic verbum v</line>
        <line lrx="1223" lry="2030" ulx="286" uly="1959">juxtà Rabbinorum mentem hic vertendurm eſſet,</line>
        <line lrx="1222" lry="2081" ulx="296" uly="2015">nempè punctò in dextro cornu literæ V poſitoô.</line>
        <line lrx="1223" lry="2137" ulx="235" uly="2069">39. Hebr. 2 n i. e, carens vel deſtitutus corde,</line>
        <line lrx="1225" lry="2176" ulx="299" uly="2123">ſic inſanus ac ſtolidus dicitur Hebræis; vide</line>
        <line lrx="687" lry="2229" ulx="299" uly="2184">Proverb. c. 6. V. 3 2.</line>
        <line lrx="1229" lry="2293" ulx="246" uly="2224">40. Uti Prôverb. c. 4. v. 15. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="1054" lry="2332" ulx="302" uly="2284">in pa SW h, loc. .</line>
        <line lrx="1228" lry="2397" ulx="249" uly="2331">41. Vide Proverb. cap. 7: veri. 2 5. conter. not. ad</line>
        <line lrx="729" lry="2439" ulx="305" uly="2399">Pſalm. 101. v. 3. n. 4.</line>
        <line lrx="1232" lry="2502" ulx="248" uly="2433">42. Prout verſu ſequ, 1 3. h. cap, habetur, Conter.</line>
        <line lrx="1067" lry="2557" ulx="300" uly="2492">Jalkut Part. I. fol. 20 5. col. 4. circeà fin.</line>
        <line lrx="1233" lry="2609" ulx="248" uly="2536">† Hebr,. w'k&amp;, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: yy</line>
        <line lrx="1212" lry="2654" ulx="304" uly="2597">„yD i, e. &amp; abſconditum ſit ab oculis &amp;c. ab</line>
        <line lrx="1231" lry="2706" ulx="305" uly="2649">ſumt hie ab utroque MSto, confer. hic tractat.</line>
        <line lrx="1234" lry="2761" ulx="302" uly="2699">Talmud. Jevammot, fol. 2 6: a. 5. &amp;fol. 55. a. 5.</line>
        <line lrx="562" lry="2813" ulx="306" uly="2768">it. fol. 9 5. 2.</line>
        <line lrx="1233" lry="2877" ulx="257" uly="2766">43. S. m Gur Ar ſeh fol. 16 5. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1238" lry="2919" ulx="309" uly="2858">&amp; tractat. Talmud, Sota, Fol. 24. a. ſicuti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2859" type="textblock" ulx="1240" uly="1435">
        <line lrx="2239" lry="1487" ulx="1308" uly="1435">bN nD ad marginem allegatur, vide &amp; D.</line>
        <line lrx="2238" lry="1538" ulx="1311" uly="1487">Wagenſ. Sot. p. 58 5. num. Se ac Jalkut Part. *.</line>
        <line lrx="1617" lry="1593" ulx="1297" uly="1538">Ffol. 207. col. 3.</line>
        <line lrx="2235" lry="1649" ulx="1240" uly="1591">44. Scilicèt: forminæ, verbirgratiã: ſororis ejus,</line>
        <line lrx="2238" lry="1689" ulx="1308" uly="1645">uti mox à½ Commentatore noſtro, adductaà facti</line>
        <line lrx="2241" lry="1751" ulx="1309" uly="1697">ſpecie, exponitur, vid. num. ſeꝗ. 4 5. &amp; Jalkue</line>
        <line lrx="1860" lry="1802" ulx="1310" uly="1750">Part. 1. Fol. 20 5. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2233" lry="1854" ulx="1260" uly="1803">4 5. Species facti cireà duas ſorores, prout à Rab-</line>
        <line lrx="2235" lry="1900" ulx="1311" uly="1856">binis traditur, talis eſt- duæ erant ſoôrores ſibi</line>
        <line lrx="2236" lry="1958" ulx="1311" uly="1907">invicem ſimillimæ, quarum cùm alteram mari-</line>
        <line lrx="2237" lry="2012" ulx="1312" uly="1961">tus ob adulterii ſuſpicionem potionste vellet,</line>
        <line lrx="2238" lry="2066" ulx="1312" uly="2014">ipſa ſe ream ſentiens cum ſorore veſtes commu-</line>
        <line lrx="2239" lry="2118" ulx="1311" uly="2066">tat atque ſic innoeens potionara fuit abiitque il=</line>
        <line lrx="2242" lry="2168" ulx="1311" uly="2116">læſa; hanc verò reverſam, cum altera ſoror, gra-</line>
        <line lrx="2246" lry="2224" ulx="1313" uly="2167">tam ſe monſtrare cupiens, eſſet ofculata percepil-</line>
        <line lrx="2246" lry="2277" ulx="1312" uly="2225">ſetq; odorem aquarum amararum, continuòô ani-</line>
        <line lrx="2241" lry="2321" ulx="1317" uly="2277">mam exhalavit, ut conſtaret veritas illi dicto S.</line>
        <line lrx="2245" lry="2380" ulx="1317" uly="2329">Scripturæ (Eccleſ. c. 8. v. 8.) non liberabit ini-</line>
        <line lrx="2253" lry="2425" ulx="1330" uly="2382">quitas dominum ſuum, haæc ex Peſikta Sutarta</line>
        <line lrx="2245" lry="2488" ulx="1310" uly="2432">Fol. 39. col. 4. &amp; Jalkut fol. 20 5. col. 3. 4 D.</line>
        <line lrx="2250" lry="2540" ulx="1325" uly="2488">Wagenſ. in Sot. p. 6 5 1. princ. adducta ſunt,</line>
        <line lrx="2250" lry="2584" ulx="1322" uly="2540">ubi vide ſis etiam Hebræa, confer &amp; num antec.</line>
        <line lrx="2250" lry="2644" ulx="1322" uly="2590">44. h. verſ. ac Gur Arjeh fol. 16 5. col. 4. fin. &amp;</line>
        <line lrx="2251" lry="2698" ulx="1323" uly="2646">not. in pon now, ubi exiſtimatur, quàad</line>
        <line lrx="2252" lry="2747" ulx="1321" uly="2697">error hie irrepſerit in Commentarium Raſchia-</line>
        <line lrx="2252" lry="2804" ulx="1322" uly="2751">num, vide etiam tractat. Talm. Jevammot ſol.</line>
        <line lrx="2251" lry="2859" ulx="1322" uly="2803">95: qui ibidem in notis &amp; ad morginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2917" type="textblock" ulx="1324" uly="2854">
        <line lrx="2039" lry="2917" ulx="1324" uly="2854">gatur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1080" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="609" lry="372" type="textblock" ulx="473" uly="317">
        <line lrx="609" lry="372" ulx="473" uly="317">1058</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="349" type="textblock" ulx="1177" uly="295">
        <line lrx="1769" lry="349" ulx="1177" uly="295">NuüuMERORM.B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="225" type="textblock" ulx="1627" uly="212">
        <line lrx="1644" lry="225" ulx="1627" uly="212">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="478" type="textblock" ulx="447" uly="395">
        <line lrx="2539" lry="478" ulx="447" uly="395">ſeonditum ſit ab oculis mariti téjus] Excipitur (itaque) cœcus, 46, ecce ſi viderit (ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="539" type="textblock" ulx="475" uly="460">
        <line lrx="2486" lry="539" ulx="475" uly="460">titus) &amp; Oceultaverit, 47. aquæ non explorant 4⁸. cam. Eod. verſ. 13. Et ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="663" type="textblock" ulx="462" uly="526">
        <line lrx="2474" lry="613" ulx="462" uly="526">ſcondatur] (Nempè) tantum temporis, quantum tibi videri poſſit (ſufficere) ad con-</line>
        <line lrx="2550" lry="663" ulx="469" uly="598">taminationem concubitus. 49. Eod. verſ. 13. Et teſtis non fuerit contrà eum] Ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="874" type="textblock" ulx="466" uly="661">
        <line lrx="2480" lry="733" ulx="469" uly="661">ſi fuerit contràâ illam etiam teſtis unus, 50. qui dicat, quòd illa polluta ſit, non bibe-</line>
        <line lrx="2477" lry="814" ulx="467" uly="731">bat (ipfa aquas amaras.) Eod. verſ 13. E’ teſtis non fuerit contrà eam] Quoad pol-</line>
        <line lrx="2480" lry="874" ulx="466" uly="799">lutionem; ſed teſtes ſint quoadabſconſionem ejus. 51. Eod. verſ. 13. Compreben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1019" type="textblock" ulx="454" uly="868">
        <line lrx="2547" lry="952" ulx="454" uly="868">ſa] (Verbum — 095)0 hic ſignificat:) — Ode i. c. coacta (ſeu per vim com-</line>
        <line lrx="2519" lry="1019" ulx="469" uly="936">preſſa,) veluti (accipitur in illo loco:) &amp;  ON i. e. prehenderit eam &amp; cum illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1145" type="textblock" ulx="458" uly="998">
        <line lrx="2477" lry="1076" ulx="467" uly="998">concubuerit. 52. Verſ. 14 Et inyaſerit illum] Antequàm illa (uxor) ſeſe abicon-</line>
        <line lrx="2478" lry="1145" ulx="458" uly="1073">derit. 53. Eod. verſ. 14. Spiritus Zelotzpia ο avuletur] Explicant Rabbini noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1284" type="textblock" ulx="471" uly="1136">
        <line lrx="2507" lry="1231" ulx="471" uly="1136">(verbum doßp „ quod hic habetur in textu ſacro.) quòd notet — NON1 i. e. Pro-</line>
        <line lrx="2481" lry="1284" ulx="474" uly="1206">teſtationem, 54. dum præmonet illam (maritus, dicens:) ne abſcondaris cum viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1400" type="textblock" ulx="1080" uly="1393">
        <line lrx="1108" lry="1400" ulx="1080" uly="1393">,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1337" type="textblock" ulx="2393" uly="1278">
        <line lrx="2478" lry="1337" ulx="2393" uly="1278">iſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1936" type="textblock" ulx="467" uly="1451">
        <line lrx="1450" lry="1511" ulx="467" uly="1451">46. Confer. hic D. Wagenſeil. Sot. p. 59 8. &amp; tratt,</line>
        <line lrx="1454" lry="1562" ulx="516" uly="1503">Talm. Sota, fol. 27. &amp; Schevuot, fol. 5§. a. prout</line>
        <line lrx="1450" lry="1612" ulx="521" uly="1559">in non Movw' h. loc. ad marginem allegantur;</line>
        <line lrx="1447" lry="1662" ulx="519" uly="1606">ablunt autem verba iſta:  D' i. e. excipi-</line>
        <line lrx="1314" lry="1726" ulx="522" uly="1670">tur us, ab utroque MSñlo.</line>
        <line lrx="1449" lry="1778" ulx="467" uly="1714">47. Hebr. =ym, ſic in Hebraica editione, qua</line>
        <line lrx="1448" lry="1826" ulx="520" uly="1770">uſus ſum, habetur; aft in utroque MSto atque</line>
        <line lrx="1448" lry="1873" ulx="514" uly="1822">in Bibliis Buxt, ut &amp; in exemplari =pan</line>
        <line lrx="1430" lry="1936" ulx="515" uly="1869">legitur: Synyn) i. e. &amp; caligaverit, i. e. diſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1977" type="textblock" ulx="515" uly="1922">
        <line lrx="1445" lry="1977" ulx="515" uly="1922">mulaverit, ſe videre, ſic &amp; in notis on e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2525" type="textblock" ulx="455" uly="1973">
        <line lrx="1441" lry="2034" ulx="516" uly="1973">verbum Sypyn exponitur, quod ſignificatio-</line>
        <line lrx="1443" lry="2085" ulx="514" uly="2021">nem habest 2  DNN NNN HDD D ;</line>
        <line lrx="1441" lry="2140" ulx="513" uly="2079"> i. e, veluti prunæ QoNy, què Chaldaice</line>
        <line lrx="1438" lry="2193" ulx="512" uly="2126">exponitur Hebræum: ◻ i. e, caligavit, con fer.</line>
        <line lrx="1440" lry="2244" ulx="510" uly="2183">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 162 §. &amp; D. Wagenſ.</line>
        <line lrx="1437" lry="2300" ulx="508" uly="2243">Sot. pag. 588. &amp; pag. 63 8. num. 1. 3c pag.</line>
        <line lrx="1197" lry="2355" ulx="519" uly="2298">640. med. .</line>
        <line lrx="1443" lry="2403" ulx="457" uly="2336">* §². Hebr. PoTa, inquirunt, perveſtigant, confer.</line>
        <line lrx="1157" lry="2462" ulx="508" uly="2396">D. Weogenleil. loc. alleg.</line>
        <line lrx="1437" lry="2525" ulx="455" uly="2467">49. Nempèe: ſi Haer n ee ne j. e, (mu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2577" type="textblock" ulx="505" uly="2518">
        <line lrx="1470" lry="2577" ulx="505" uly="2518">lier) tantam moram ffecerit', quanta ſufficit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2780" type="textblock" ulx="497" uly="2572">
        <line lrx="1434" lry="2627" ulx="502" uly="2572">ad contaminationem, quanium verò temporis</line>
        <line lrx="1434" lry="2673" ulx="499" uly="2624">circà occultationem à Rabbinis definiatur, vide</line>
        <line lrx="1430" lry="2735" ulx="499" uly="2680">apud D. Wagenlſeil. in Sota, p. S. &amp; p. 12. n. 7.</line>
        <line lrx="1429" lry="2780" ulx="497" uly="2731">confſer. &amp; Our Arjeh' fol. 166. col. t. princ, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2954" type="textblock" ulx="473" uly="2785">
        <line lrx="1429" lry="2837" ulx="494" uly="2785">Ror. in b PW b, loc. vide &amp; Deuter. e. 24.</line>
        <line lrx="1377" lry="2889" ulx="495" uly="2834">vV. 4. num. 5. ac Jalkut Part. 1, fol. 206. col.</line>
        <line lrx="1432" lry="2954" ulx="473" uly="2887">med. it. tract. Talm. Sota, fol. 2, a. b. &amp; fol. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1500" type="textblock" ulx="1539" uly="1425">
        <line lrx="2136" lry="1500" ulx="1539" uly="1425">a. it. Fol. 26. b. &amp; fol. 2 9. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1605" type="textblock" ulx="1492" uly="1497">
        <line lrx="2471" lry="1562" ulx="1492" uly="1497">50. Conter. etiam hic Gus Arjeh fol. 166. col. 1.</line>
        <line lrx="2475" lry="1605" ulx="1539" uly="1549">princ. &amp; Sota, fol. 3. a. b. &amp; fol. 6. a. it. Fol. 3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1655" type="textblock" ulx="1540" uly="1606">
        <line lrx="2433" lry="1655" ulx="1540" uly="1606">b. vid. &amp; not. in panm mo h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1711" type="textblock" ulx="1492" uly="1656">
        <line lrx="2471" lry="1711" ulx="1492" uly="1656">51. Si ſcilicèt teſtes adſint, qui probent, quòd illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1972" type="textblock" ulx="1531" uly="1710">
        <line lrx="2469" lry="1751" ulx="1539" uly="1710">mulier ſeſle abſconderit cum alio viro contrâà</line>
        <line lrx="2469" lry="1815" ulx="1538" uly="1761">prohibitionem mariti ſui, qui uxori ſuæ teſtatò</line>
        <line lrx="2467" lry="1864" ulx="1537" uly="1814">dixit, ne illa abicondatur cum iſlo veliſto; illa</line>
        <line lrx="2468" lry="1917" ulx="1533" uly="1858">autem, nen obſtante prohibitione, ſeie cum illo</line>
        <line lrx="2466" lry="1972" ulx="1531" uly="1920">abfeonderit idque teſtes probaverint, tunc proba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2024" type="textblock" ulx="1507" uly="1973">
        <line lrx="2464" lry="2024" ulx="1507" uly="1973">tio per aquas fiet, vide P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2075" type="textblock" ulx="1516" uly="2019">
        <line lrx="2463" lry="2075" ulx="1516" uly="2019">Chald. h. loc. confer. &amp; verfi. ſeg. 14. n. 5 5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2130" type="textblock" ulx="1490" uly="2079">
        <line lrx="2474" lry="2130" ulx="1490" uly="2079">v. 2 8. h. c. n. 12 1. ac Deuter. c. 24- V. 4. num;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2221" type="textblock" ulx="1527" uly="2127">
        <line lrx="2464" lry="2182" ulx="1534" uly="2127">5. it. Gur Arjeh fol. 166. col. 1. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1919" lry="2221" ulx="1527" uly="2184">SWwN RD . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2288" type="textblock" ulx="1481" uly="2234">
        <line lrx="2466" lry="2288" ulx="1481" uly="2234">52. Vide Deuter. c. 22. v. 2 9. &amp; D. Wagenſ. Jot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2450" type="textblock" ulx="1519" uly="2285">
        <line lrx="2465" lry="2343" ulx="1532" uly="2285">p. 645. it. evammot, fol. 56. b. &amp; Ketvbot,</line>
        <line lrx="2460" lry="2397" ulx="1521" uly="2337">Fol. 59. 3. b. &amp; Sota, fol. 2. a, b. it. fol. 26. a. it.</line>
        <line lrx="2139" lry="2450" ulx="1519" uly="2392">Fol. 3 I. b. &amp; Nidda, ol. 52. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2500" type="textblock" ulx="1483" uly="2446">
        <line lrx="2464" lry="2500" ulx="1483" uly="2446">53. In notis. pan  ſcribitur, quèd orde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2550" type="textblock" ulx="1527" uly="2495">
        <line lrx="2457" lry="2550" ulx="1527" uly="2495">Scripturæ hic ſit inverſus, confer. &amp; D. Wagenſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2603" type="textblock" ulx="1522" uly="2546">
        <line lrx="2458" lry="2603" ulx="1522" uly="2546">Sot. p. 90. fin. &amp; p. 9 1. princ. it. tract. Talx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2655" type="textblock" ulx="1522" uly="2597">
        <line lrx="2403" lry="2655" ulx="1522" uly="2597">Sota, fol. 3. a. b. &amp; fol. 27. a. &amp; fol. 2 8. 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2725" type="textblock" ulx="1474" uly="2673">
        <line lrx="2453" lry="2725" ulx="1474" uly="2673">54. Sive: dehortationem, præmonitionem, refti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2780" type="textblock" ulx="1502" uly="2723">
        <line lrx="2461" lry="2780" ulx="1502" uly="2723">dbus adhibitis factam, confer. R. Salom. ad Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2833" type="textblock" ulx="1519" uly="2771">
        <line lrx="2559" lry="2833" ulx="1519" uly="2771">c, 7. V. 2 5. G&amp; ad Exod. c. 10. v. 1. vide &amp; Levit. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2947" type="textblock" ulx="1503" uly="2833">
        <line lrx="2451" lry="2889" ulx="1512" uly="2833">c. 24. V. 1 5. n. 47. &amp; Deuteron. cap. 24. V. 7. B.</line>
        <line lrx="2135" lry="2947" ulx="1503" uly="2881">15. it. ad Zachar. C. 3. V. 6. D. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="572" type="textblock" ulx="2613" uly="266">
        <line lrx="2719" lry="333" ulx="2617" uly="266">(A.</line>
        <line lrx="2810" lry="443" ulx="2614" uly="371">ilto. 9. bo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2613" uly="432">GEitan)) i</line>
        <line lrx="2811" lry="572" ulx="2614" uly="511">Ditionenn eus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="647" type="textblock" ulx="2593" uly="583">
        <line lrx="2810" lry="647" ulx="2593" uly="583">Fwine Qux do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1606" type="textblock" ulx="2606" uly="645">
        <line lrx="2811" lry="707" ulx="2613" uly="645">Lor declinans)0</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2612" uly="716">Eod, rerl. 15.</line>
        <line lrx="2795" lry="841" ulx="2611" uly="789">Aiciturlumen;</line>
        <line lrx="2809" lry="919" ulx="2610" uly="852">Ne inpenek ei</line>
        <line lrx="2791" lry="978" ulx="2612" uly="926">collem thuris;</line>
        <line lrx="2810" lry="1060" ulx="2611" uly="996">(de non impo</line>
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2610" uly="1060">nailta, N; I</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2609" uly="1132">Arum Qur (0</line>
        <line lrx="2811" lry="1265" ulx="2610" uly="1201">(aempe:) emin</line>
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2636" uly="1267">uam ſandlifica</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2609" uly="1342">rum mulierumm,</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2609" uly="1407">ſegregavit mo</line>
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2609" uly="1477">Iemalo; 65. h</line>
        <line lrx="2811" lry="1606" ulx="2606" uly="1544">Pod, verl. 17.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1666" type="textblock" ulx="2592" uly="1613">
        <line lrx="2811" lry="1666" ulx="2592" uly="1613">vinumlaudabile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1732" type="textblock" ulx="2612" uly="1681">
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2612" uly="1681">Vili ac hallli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1845" type="textblock" ulx="2560" uly="1826">
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2560" uly="1826">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2328" type="textblock" ulx="2610" uly="1855">
        <line lrx="2804" lry="1904" ulx="2613" uly="1855">1ſ. Vide, qux 10</line>
        <line lrx="2800" lry="1953" ulx="2641" uly="1910">ſ1. 50ala fuot,</line>
        <line lrx="2808" lry="2006" ulx="2610" uly="1960">56. Conler hic Gu</line>
        <line lrx="2804" lry="2053" ulx="2637" uly="2014">S nor i Dr</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2612" uly="2064">7. Conler, bie D.</line>
        <line lrx="2811" lry="2170" ulx="2640" uly="2121">116 4a</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2636" uly="2170">l. loe, 8 Berachi</line>
        <line lrx="2809" lry="2278" ulx="2637" uly="2227">3.8 dols, fol.,</line>
        <line lrx="2810" lry="2328" ulx="2636" uly="2280"> Menachot o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2377" type="textblock" ulx="2605" uly="2330">
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2605" uly="2330">1MVie bie tnct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2491" type="textblock" ulx="2635" uly="2386">
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2636" uly="2386">mmatginem in</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2635" uly="2438">D. Vagenl. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2592" type="textblock" ulx="2518" uly="2475">
        <line lrx="2781" lry="2545" ulx="2518" uly="2475">AEot ,ol 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2560" uly="2546">. Conker,  hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2609" uly="2598">
        <line lrx="2789" lry="2659" ulx="2633" uly="2598">8,. zz1. n9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2663" uly="2664">Vi e . Kll,</line>
        <line lrx="2803" lry="2759" ulx="2609" uly="2700">8o, Hebr nd .</line>
        <line lrx="2811" lry="2812" ulx="2633" uly="2756">1ores , Rabbin</line>
        <line lrx="2793" lry="2864" ulx="2635" uly="2808">decca, Nahel 5</line>
        <line lrx="2807" lry="2919" ulx="2635" uly="2872">n 4 /2  inkti N</line>
        <line lrx="2810" lry="2988" ulx="2618" uly="2916">um e. 13.9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1081" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="146" lry="322" ulx="46" uly="262">CAr.V.</line>
        <line lrx="202" lry="432" ulx="0" uly="359">idenn (mu.</line>
        <line lrx="197" lry="491" ulx="0" uly="431">13. t d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="366" type="textblock" ulx="264" uly="229">
        <line lrx="2319" lry="366" ulx="264" uly="229">CAr. v. NUMERORIIAI 10 7˙9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="2297" lry="451" ulx="268" uly="352">iſto. 55. Eod. verſ. 14. Tpſaque pollata ſit aut invaſerit eum 6&amp; 1.] Ac ſi diceret</line>
        <line lrx="2285" lry="530" ulx="265" uly="451">(Scriptura ²) ipſe (maritus) præmonuit illam teſtato, illa vero transgreditur præmo-</line>
        <line lrx="2316" lry="591" ulx="1" uly="501">r adcon⸗ nitionem ejus; nec tamen manifeſtum eſt, utrùm illa polluta ſit nec ne. 56. Verſ. 1I .</line>
        <line lrx="2304" lry="669" ulx="0" uly="572">leen lece Farinæ] Quæ non ſit è ſi mila. 57. Eod. verſ. 15. Hordeaceæ] Non verèò triticeæ, ipſa (u-</line>
        <line lrx="2290" lry="735" ulx="1" uly="641">innonbbe. zxor declinans) opus jumenti perpetravit, (deò) etiam oblatio ejus eſt eſca jumenti. 5.</line>
        <line lrx="2292" lry="805" ulx="9" uly="710">Qoadpol. Eod. verſ. 15. Non funder ſuper eam oleum] Ne oblatio ejus ſit honorata, nam oleum</line>
        <line lrx="2267" lry="859" ulx="16" uly="781">Cngebe. dicitur lumen; illa autem perpetravit (adulterium) in tenebris. 59. Eod. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2274" lry="923" ulx="2" uly="858">rin on. Nec imponet ei tbus] Quoniam piæ matronæ éo. vocantur thus, dicitur enim: ad</line>
        <line lrx="2277" lry="1007" ulx="0" uly="912">n cumill collem thuris; 61, iſta autem (uxor declinans) ab illarum moribus ſemet ſegregavit,</line>
        <line lrx="2269" lry="1061" ulx="0" uly="982">l dicn. (ideò non imponatur thus.) Eod. verſ. I5. Nam oblatio Zelatypiæ eſt) (Scilicet: fari-</line>
        <line lrx="2274" lry="1148" ulx="0" uly="1052">Dbini noii naiſta, Dp (iſta dictio) eſt generis maſculini. 62. Eod. v. 15. Oblatio Zelotypi-</line>
        <line lrx="2275" lry="1199" ulx="0" uly="1084">Mie pe. arum] Qur contrà illam (mulierem declinantem ) excitat duas 63. Zelotypias,</line>
        <line lrx="2285" lry="1261" ulx="2" uly="1184">is am e  (nempè:) æmulutionem Dei &amp; æmulationem mariti. Verſ. 17. Aquam ſanctam]</line>
        <line lrx="2298" lry="1330" ulx="112" uly="1260">ſo Quam ſanckificaverant in lavacro (ſive labro ſancto,) quod factum erat ex ære ſpeculo-</line>
        <line lrx="2290" lry="1391" ulx="233" uly="1329">rum mulierum, turmatim convenientium; é64. iſta autem (foœmina declinans) ſemer</line>
        <line lrx="2272" lry="1464" ulx="261" uly="1367">ſegregavit à moribus earum, quæ cum maritis ſuis concumbebant in Ægypto ſub arbo-</line>
        <line lrx="2273" lry="1529" ulx="260" uly="1461">re malo; 65. hæc verò cum alio perversè egit, (ideò) exploratur illa in iſto (labro.)</line>
        <line lrx="2276" lry="1615" ulx="255" uly="1531">Eod. verſ. 17. In vaſe ſittili] Ipſa (Geclinans fœmina) bibendum dederat adultero</line>
        <line lrx="2278" lry="1678" ulx="263" uly="1594">vinum laudabile poculis ſplendidis, quocifcà (jam) bibet ipſa aquam amaram in olla</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="154" lry="1390" ulx="0" uly="1373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="210" lry="1594" ulx="2" uly="1540">ra it fol , l. “</line>
        <line lrx="24" lry="1636" ulx="0" uly="1610">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="2274" lry="1757" ulx="0" uly="1616">e uli vili ac ſictili. 69. Verſ. 18. Er conftituet ſaterdos &amp; 4.1 Nonne jam anteàâ didum</line>
        <line lrx="2274" lry="1827" ulx="0" uly="1715">orl luæ leltatd Krrr. P r 3 eſt:</line>
        <line lrx="1943" lry="1892" ulx="0" uly="1804">lo veliſto, I . 5 —</line>
        <line lrx="1667" lry="1903" ulx="0" uly="1806">e,ele (um 110 55.* V-. quæ ad ver ſum præced. 13. h. cap. n. Ot. P. 352. n. 9.</line>
        <line lrx="2319" lry="1951" ulx="0" uly="1846">es  i1 51. norata ſunt. 61. Prout Cantic. c. 2 9. V. 6. habetur.</line>
        <line lrx="2276" lry="2008" ulx="3" uly="1912">dele 556. Conler. hic Gur Arjeh †ol. 156. col. 2* Princ. 2. Quoniam in hoc verſu decimo quinto poſt di=</line>
        <line lrx="2299" lry="2039" ulx="0" uly="1973">Nr  Fanſhe &amp; not. in  De a b. . ctionem nap ponitur pronomen Oπ§ quod R</line>
        <line lrx="2275" lry="2108" ulx="0" uly="2015">314. 1 7. Confer. bie D. Wagenſeil Sot. p. 419. 8&amp; pag. generis malculini. ideðò Commentator noſiec hie</line>
        <line lrx="2270" lry="2150" ulx="0" uly="2075">24, s, nun, 586.n. 4. ac p. 5 8 8. med it. not. in  pan DDe exponit, ad quamnam dictionem pronomen</line>
        <line lrx="2307" lry="2217" ulx="0" uly="2119">des ehot in h. loc. &amp; Berachot, fol. 63 a. &amp; Ketubot, fol. &amp;1. iſtud referendum ſit, nempè: ad y, quæ vox</line>
        <line lrx="1777" lry="2259" ulx="119" uly="2199">„ 2. S. Sota, Ol. 7. a. b. &amp; fol. 20. b. it. fol. 27. 2.] eſt, generis malculini.</line>
        <line lrx="2282" lry="2305" ulx="0" uly="2235">). Waogenl vot, SE Menachot, ſol. 60. b. 63. Quia dictio εa quæ hic in textu facro ha-</line>
        <line lrx="2274" lry="2394" ulx="0" uly="2283">d. &amp; Keinden 1 Vi de hic tract. Talm. Sota, fol 17. prout ad berur, pluralis numeri eR/ided auten dolter iſtius</line>
        <line lrx="2278" lry="2413" ulx="0" uly="2348"> gl 1tait marginem in an ne) allegatur. confer. &amp; rationem adfert, nimirum duas hic intelligi æmu-⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="2478" ulx="199" uly="2376">DpD.ꝛ. Wagenl. Sor. p. 348. it. tract. Talm. Mena lationes, confer. Levit. c. 2 3. V. 17. u. 4 1. it. ſu-</line>
        <line lrx="2002" lry="2538" ulx="0" uly="2427">r, gvo i chot, ol. 4. 2. prà verſ. 1 2. h. cap. n. 3 5. &amp; n. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2577" type="textblock" ulx="11" uly="2480">
        <line lrx="2271" lry="2577" ulx="11" uly="2480">. gen 79. Confer. &amp; hic D. Wagenleil. Sot. dict. p. 34 8. 64. Vide Exod. c. 3 8. v. 8. n. 2. &amp; num. 3. it. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="1910" lry="2648" ulx="3" uly="2547">ii tach fü S p. 351. n. 9. it. not. in "a- r 5. loc. ae Wagenleil. Sot. p. 3 57. n, 4.</line>
        <line lrx="2270" lry="2673" ulx="0" uly="2592">fglrgiinb Levit. c. 5. V. 1 I. n. 22. 65. Confer. quæ ad Exod. dict, c. 3 . V. 3. n. 3. no⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2747" ulx="0" uly="2645">nitonen, tel⸗-· 50, Hebr. tma i. e, matres, ſie pattiarcharum u  tata lunt.</line>
        <line lrx="2297" lry="2787" ulx="0" uly="2717">lom,lud ores 4 Rabbinis vocantur, nempè: Sara, Re- 66. Vide hie præ aliis D. Wagenſeil. Sot. 3 54. 6E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="2265" lry="2842" ulx="0" uly="2775">ide Klet. becca, Rahel &amp; Lea, confer. Genel. c. 29. v. 34. 356/ num. 2. confer. &amp; trac, Talm. Naſit, Jal⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2903" ulx="0" uly="2805">h.24, N 7, . n. 47. S&amp; infra Numer. c. 20. v. 1 5. num. 4.2. &amp; 45. 6,  Sota, fol. 15. .</line>
        <line lrx="1238" lry="2955" ulx="20" uly="2870">ꝗ Num, c. 23. V. 9. H. 27. vide &amp; D. Wagenleil.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1082" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2454" lry="372" type="textblock" ulx="421" uly="288">
        <line lrx="2454" lry="372" ulx="421" uly="288">1060 NuMEHERORUM. CAb. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="553" type="textblock" ulx="430" uly="402">
        <line lrx="2468" lry="472" ulx="430" uly="402">eſt: &amp; ſtatuet eam coràm Domino? ⁶7. (ita quidem eſt;) ſed (hoc ideò repetitur,</line>
        <line lrx="2545" lry="553" ulx="433" uly="471">quia) circumducebant 68. eam de loco ad locum, ut ipſam defatigarent ejusque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1286" type="textblock" ulx="434" uly="535">
        <line lrx="2452" lry="612" ulx="438" uly="535">mens turbaretur 69, illaque confiteretur. Eod. verſ. 18. &amp; detegat] Diſſolvebat</line>
        <line lrx="2452" lry="691" ulx="434" uly="603">(ſacerdos) plicationem capillorum ejus (fœæminæ declinantis,) ut contemptui expone-</line>
        <line lrx="2452" lry="756" ulx="436" uly="671">retur, 70. hinc quoad filias Iſraêliticas (in mores abüt,) ut detectio capitis eis ſit tur-</line>
        <line lrx="2454" lry="827" ulx="438" uly="743">pitudini. 71. Eod. verſ. 18. Coràm Domino] In porta Nicanoris, 72., hæc fuit por-</line>
        <line lrx="2457" lry="884" ulx="442" uly="808">ta atrii Orientalis, eàâ viâ, quâ omnes intrabant. Eod. verſ. 18. Et imponat manui ejus]</line>
        <line lrx="2461" lry="961" ulx="444" uly="878">(Hoc ideò factum eſt,) ut illa defatigaretur, ſi forſitàn mens ejus (hac ratione) abri-</line>
        <line lrx="2453" lry="1028" ulx="434" uly="946">peretur 73. atque illa fateretur nec nomen Dei proprium per aquam deleretur. 74.</line>
        <line lrx="2457" lry="1084" ulx="440" uly="1013">Eod. verſ. 18. Amaræ] (Sic dicuntur aquæ) propter earum finem (ſive eventum,)</line>
        <line lrx="2457" lry="1158" ulx="438" uly="1080">quia illæ fiunt amaræ 75. ei (mulieri declinanti.) Eod. verſ. 18. Maledicte] (Ver-</line>
        <line lrx="2456" lry="1211" ulx="436" uly="1148">bum — O hic notat) OHEONi. c. quæ ſubducunt 76. illam (fœmi-</line>
        <line lrx="2461" lry="1286" ulx="438" uly="1213">nam) è mundo, ſignificat (enim verbum iſtud ☚ N idem quod in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1369" type="textblock" ulx="437" uly="1284">
        <line lrx="2500" lry="1369" ulx="437" uly="1284">ſpina Rp i. e. pungens, 77. nec convenit exponere: aquas maledictas, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1399" type="textblock" ulx="2377" uly="1370">
        <line lrx="2448" lry="1399" ulx="2377" uly="1370">cC-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1501" type="textblock" ulx="1477" uly="1450">
        <line lrx="2459" lry="1501" ulx="1477" uly="1450">72. De hac vide etiam not, ad Levit. c, 14. v. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1555" type="textblock" ulx="446" uly="1451">
        <line lrx="2405" lry="1514" ulx="446" uly="1451">67. Uti verſu antec. 16. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2465" lry="1555" ulx="1525" uly="1505">n. 15. fuit autem hæc porta: wν ee nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2133" type="textblock" ulx="420" uly="1505">
        <line lrx="1437" lry="1559" ulx="495" uly="1505">idem Wagenſeil. in 30t. pag. 43 . n. 3. &amp; Naſir,</line>
        <line lrx="1301" lry="1629" ulx="488" uly="1557">fol. 4 51 b. it. Sota. ol. &amp;. a. &amp; fol. 27. b;</line>
        <line lrx="1436" lry="1669" ulx="420" uly="1612">6⅝, Hebr. Py'on, uti hic habezur, quod in notis</line>
        <line lrx="1452" lry="1723" ulx="459" uly="1656">en ne exponitur: Pyryr i. e. transfere-</line>
        <line lrx="1100" lry="1772" ulx="499" uly="1715">bant.</line>
        <line lrx="1435" lry="1825" ulx="448" uly="1770">69. D. Wagenſeilius in Sota, pag. 3 5. n. 3. in Pen-</line>
        <line lrx="1436" lry="1877" ulx="483" uly="1823">tateucho ſuo manuſcripto pro: ur (uti hic in</line>
        <line lrx="1438" lry="1929" ulx="501" uly="1874">noſtro exemplari, ut &amp; in Bibliis Buxt. aliisque</line>
        <line lrx="1434" lry="1986" ulx="483" uly="1926">codicibus habetur.) ſcribit legi: wrw'i. e. ut</line>
        <line lrx="1433" lry="2033" ulx="499" uly="1980">turbaretur eamque lectionem alteri putat præfe-</line>
        <line lrx="1437" lry="2086" ulx="499" uly="2027">rendam eſſe, atque hæc lectio etiam in utroque</line>
        <line lrx="1442" lry="2133" ulx="499" uly="2082">MSto habetur, confer. infrà h. verſ. 1 8. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1766" type="textblock" ulx="1501" uly="1607">
        <line lrx="2455" lry="1661" ulx="1501" uly="1607">Hebræorum ſeriptis, quæ 4 P. Fagio loc. alleg.</line>
        <line lrx="2458" lry="1714" ulx="1526" uly="1662">adducta ſunt, vide &amp; D. Wagenſ. Sot. p. 28. &amp;</line>
        <line lrx="2456" lry="1766" ulx="1526" uly="1713">p. 37. n. 6. it. Gur Arjeh fol. 166. col. 2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1924" type="textblock" ulx="1526" uly="1818">
        <line lrx="2456" lry="1872" ulx="1528" uly="1818">Sota, fol. 7. a. ad marginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="2459" lry="1924" ulx="1526" uly="1872">&amp; autor tractatus Gallici, qui infcribitur: Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2933" type="textblock" ulx="446" uly="1984">
        <line lrx="2156" lry="2027" ulx="1528" uly="1984">2. c. 6. D. 4. R</line>
        <line lrx="2455" lry="2083" ulx="1476" uly="2028">7 3. Confer. quæ ſuprà n. 69. . verſ. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2384" lry="2137" ulx="1526" uly="2080">it. Sota, fol. 27. b. &amp; Kidduſe hin, fol. 36. 5.</line>
        <line lrx="1436" lry="2243" ulx="446" uly="2189">76. Ec, ſi indata erat veſtibus albis, induebatur</line>
        <line lrx="1435" lry="2297" ulx="446" uly="2240">nigris &amp; auferebatur ab illa ornamenta, confer.</line>
        <line lrx="1434" lry="2349" ulx="499" uly="2295">P. Fagii not, ad Paraphr. Chald. p. loc. ac D.</line>
        <line lrx="1435" lry="2403" ulx="501" uly="2350">Wagenſ. Sot. p. 2 8. &amp; p. 42, n. 11, &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="1434" lry="2454" ulx="499" uly="2402">jeh /0l. 166. col. 2. med. ac not. in τπ να</line>
        <line lrx="1434" lry="2509" ulx="499" uly="2454">ubi etiam tractat. Talm. Sota, l. 8. ad margi-</line>
        <line lrx="1435" lry="2561" ulx="497" uly="2506">nem allegatur, confer. &amp; tract, Talm. Ketubot,</line>
        <line lrx="1241" lry="2613" ulx="488" uly="2560">Fol. 72. a. &amp; Sota, ol. 5. a, .</line>
        <line lrx="1432" lry="2669" ulx="452" uly="2611">71. In MSte I. hic additur: Nn i. e. valdè, con-</line>
        <line lrx="1432" lry="2718" ulx="497" uly="2665">fer. I. ad Corinth. «, 11. v. 6. &amp; D. Wagenſ.</line>
        <line lrx="1434" lry="2771" ulx="499" uly="2717">Sor, p. 4 3. n. 1I. circà med. it. Guxr Arjeh olf.</line>
        <line lrx="2455" lry="2823" ulx="504" uly="2769">166. eol. 2. med. ac not. in Dan new ubi etiam que Raſchi not. it, ad Levit. dict. c. 13. v. 5 I.</line>
        <line lrx="2457" lry="2880" ulx="460" uly="2821">tract. Talm, Ketubot, fol. 72. a. n. ad margi-autor itaque noſter iſtud N deducit &amp; rad.</line>
        <line lrx="2337" lry="2933" ulx="498" uly="2877">Rem allegatur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2717" type="textblock" ulx="1475" uly="2190">
        <line lrx="1915" lry="2228" ulx="1525" uly="2190">San NYW h. loc.</line>
        <line lrx="2453" lry="2292" ulx="1476" uly="2239">75. Confer. verſ. 24. b. cap. n. 10 3. &amp; n. 107.</line>
        <line lrx="2455" lry="2346" ulx="1525" uly="2293">it. not. in ma n, ubi &amp; Siphie ad margi-</line>
        <line lrx="2454" lry="2398" ulx="1524" uly="2345">nem allegatur, confer. &amp; Seldeni uxor Ebraica,</line>
        <line lrx="2384" lry="2451" ulx="1524" uly="2401">l. 3. c. 15, .</line>
        <line lrx="2455" lry="2503" ulx="1475" uly="2449">76. Vel: deficere fsciunt, i. e. vità privant, confer.</line>
        <line lrx="2453" lry="2554" ulx="1526" uly="2504">Levit. «. 13. verſ. 5I. ubi dictio Hebræa M&amp;oSnn</line>
        <line lrx="2450" lry="2613" ulx="1486" uly="2557">in Targum Onkeloſi exponitur: &amp;brimn i. e. di-</line>
        <line lrx="2454" lry="2668" ulx="1523" uly="2609">minuens, erodens, vide &amp; D. Wagenſ. Sot. pag.</line>
        <line lrx="1766" lry="2717" ulx="1523" uly="2669">361, n. 3„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2717" type="textblock" ulx="1601" uly="2710">
        <line lrx="1705" lry="2717" ulx="1601" uly="2710">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1602" type="textblock" ulx="1525" uly="1556">
        <line lrx="2508" lry="1602" ulx="1525" uly="1556">i. e. versus Sanctum Sanctorum, uti habetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1811" type="textblock" ulx="1525" uly="1766">
        <line lrx="2506" lry="1811" ulx="1525" uly="1766">&amp; not. in naon net, ubi etiam tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1981" type="textblock" ulx="1526" uly="1925">
        <line lrx="2484" lry="1981" ulx="1526" uly="1925">ſtoire Critiq- des dogmes &amp; des cultes &amp;c. part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2770" type="textblock" ulx="1474" uly="2699">
        <line lrx="2455" lry="2770" ulx="1474" uly="2699">7y. Vel: dolorifica, vid. Ezech. c. 2 8, v. 24. ibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2189" type="textblock" ulx="501" uly="2134">
        <line lrx="2536" lry="2189" ulx="501" uly="2134">73. 74. Vide infrà verſ. 23. h. cap. confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1264" type="textblock" ulx="2614" uly="354">
        <line lrx="2811" lry="426" ulx="2624" uly="354">Cecelancke l</line>
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="2620" uly="428">EWie</line>
        <line lrx="2807" lry="562" ulx="2620" uly="500">tatus elt:</line>
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="2620" uly="568">16ferunt, dum</line>
        <line lrx="2811" lry="701" ulx="2618" uly="631">nunts.) Verl.</line>
        <line lrx="2810" lry="780" ulx="2619" uly="703">(nempe: üno</line>
        <line lrx="2804" lry="850" ulx="2618" uly="778">brit,  Poſ</line>
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2617" uly="842">ra; 11. Kdlne</line>
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2617" uly="908">um hatin judi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2616" uly="977">iudecliraſi] (</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2615" uly="1051">amert inprit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1172" ulx="2614" uly="1114">mute innaldit</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2615" uly="1188">Precantut, ita:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1348" type="textblock" ulx="2621" uly="1331">
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="2621" uly="1331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2597" type="textblock" ulx="2609" uly="1360">
        <line lrx="2806" lry="1399" ulx="2641" uly="1360">ND;TN Ner b</line>
        <line lrx="2811" lry="1456" ulx="2643" uly="1414">N gedecta, d</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2645" uly="1460">pofedni. e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2643" uly="1518">piatur ab Hebr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2641" uly="1572">lueb. e. z. d.  4</line>
        <line lrx="2752" lry="1667" ulx="2639" uly="1631">voc. Rd,</line>
        <line lrx="2810" lry="1729" ulx="2615" uly="1676">79. Sievti rerſ an</line>
        <line lrx="2811" lry="1783" ulx="2614" uly="1733">79. Nempe: apus</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2639" uly="1786">maeditant ei, ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2640" uly="1838">tio ietiam Dara</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2640" uly="1894">tatore noflro hie</line>
        <line lrx="2808" lry="1996" ulx="2640" uly="1946">h. Pigii not 30</line>
        <line lrx="2802" lry="2051" ulx="2639" uly="1995">Wagen eil So.</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2612" uly="2050"> Confer hic S0t,</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2639" uly="2103">ma, fol. 7.5,</line>
        <line lrx="2746" lry="2206" ulx="2634" uly="2154">ſol. 1.</line>
        <line lrx="2794" lry="2265" ulx="2609" uly="2204">* Vis oia, ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2663" uly="2266">dcheſuot, ol</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2652" uly="2316">Vel: erte ſͤ ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2637" uly="2373">N W O</line>
        <line lrx="2810" lry="2503" ulx="2611" uly="2435">1a Vel: ſrangii⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2540" ulx="2635" uly="2488">ineditone Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2637" uly="2543">Dibliis Bunott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2709" type="textblock" ulx="2595" uly="2595">
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2607" uly="2595">initio, fed erdor</line>
        <line lrx="2809" lry="2709" ulx="2595" uly="2651">ſeniſle to, ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2927" type="textblock" ulx="2634" uly="2712">
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2636" uly="2712">ie, hon elto int</line>
        <line lrx="2796" lry="2812" ulx="2635" uly="2759">On in doii,</line>
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2635" uly="2817">tur utem d i</line>
        <line lrx="2811" lry="2927" ulx="2634" uly="2865">conler. Gur Aije</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1083" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="122" lry="331" ulx="24" uly="271">(A.vY.</line>
        <line lrx="122" lry="371" ulx="0" uly="343">—</line>
        <line lrx="125" lry="438" ulx="12" uly="380">tepetitur,</line>
        <line lrx="125" lry="511" ulx="0" uly="448">r jurque</line>
        <line lrx="128" lry="567" ulx="0" uly="508">öillolyebat</line>
        <line lrx="127" lry="646" ulx="0" uly="592">niexpone⸗</line>
        <line lrx="129" lry="702" ulx="5" uly="649">eiz ſit tut⸗</line>
        <line lrx="170" lry="790" ulx="0" uly="713">4 liitpor. .</line>
        <line lrx="132" lry="857" ulx="0" uly="792">nanni tju</line>
        <line lrx="135" lry="917" ulx="3" uly="859">one) abri .</line>
        <line lrx="171" lry="977" ulx="0" uly="939">etetur, 74.</line>
        <line lrx="169" lry="1061" ulx="3" uly="1004">eyentum.)</line>
        <line lrx="135" lry="1126" ulx="0" uly="1064">Rte (Ver.</line>
        <line lrx="134" lry="1193" ulx="2" uly="1134">mn (Kemi⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1262" ulx="8" uly="1200">lloloco.)</line>
        <line lrx="187" lry="1332" ulx="0" uly="1268">icas, nam</line>
        <line lrx="132" lry="1387" ulx="96" uly="1358">ec⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1487" ulx="0" uly="1453">t.c, 14. Ve II,</line>
        <line lrx="140" lry="1584" ulx="4" uly="1546">uli habelut in</line>
        <line lrx="194" lry="1651" ulx="0" uly="1600">gio loe, lleg.</line>
        <line lrx="139" lry="1706" ulx="0" uly="1655">.dot,. 19</line>
        <line lrx="139" lry="1749" ulx="0" uly="1707">col. 2, meg,</line>
        <line lrx="141" lry="1801" ulx="0" uly="1761">1 tnad. Talm.</line>
        <line lrx="140" lry="1869" ulx="1" uly="1811">getur, conet⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1909" ulx="0" uly="1866">cribitut: Ni⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1972" ulx="0" uly="1925">ultes , palt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2030" type="textblock" ulx="168" uly="1664">
        <line lrx="194" lry="2030" ulx="168" uly="1664">mnnnnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="141" lry="2071" ulx="0" uly="2027">. notata ſunt;,</line>
        <line lrx="195" lry="2140" ulx="0" uly="2080">ſol. 36-h. 3</line>
        <line lrx="205" lry="2193" ulx="0" uly="2142">ſer⸗&amp; nt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="141" lry="2300" ulx="0" uly="2248">d En 10</line>
        <line lrx="186" lry="2344" ulx="0" uly="2300">te 20 margl .</line>
        <line lrx="142" lry="2396" ulx="7" uly="2351">uNot Edraics,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="144" lry="2504" ulx="0" uly="2451">1vant,cOnſet.</line>
        <line lrx="202" lry="2560" ulx="0" uly="2511">Hebreat Nehn</line>
        <line lrx="143" lry="2611" ulx="0" uly="2562">Sori e, i</line>
        <line lrx="145" lry="2687" ulx="0" uly="2617">genl. S. bag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="202" lry="2890" ulx="0" uly="2828">elucit / ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="320" type="textblock" ulx="1086" uly="272">
        <line lrx="1592" lry="320" ulx="1086" uly="272">NUMERORIUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="327" type="textblock" ulx="295" uly="278">
        <line lrx="2305" lry="327" ulx="295" uly="278">CAP. IV. 1061</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="437" type="textblock" ulx="269" uly="365">
        <line lrx="2315" lry="437" ulx="269" uly="365">ecce ſanctæ illæ ſunt, 78. nec ſcriptum eſt (hic:) = i. e. maledictæ; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="486" type="textblock" ulx="1499" uly="452">
        <line lrx="1564" lry="486" ulx="1499" uly="452">7 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1252" type="textblock" ulx="285" uly="437">
        <line lrx="2306" lry="505" ulx="294" uly="437"> N i. e. quæ maledictionem producunt, Onkelos etiam non interpre-</line>
        <line lrx="2305" lry="570" ulx="293" uly="501">tatus eſt:  O 1. e. maledictas; ſed  21 οι i. e. quæ maledictionem</line>
        <line lrx="2300" lry="642" ulx="293" uly="573">adferunt, dum conſpicere faciunt maledictionem in corpore iſtius (fœminæ decli-</line>
        <line lrx="2303" lry="707" ulx="290" uly="640">nantis.) Verſ. I9. Et adiurabit † eam &amp;c.] Quodnam veroô eſt juramentum iſtud?</line>
        <line lrx="2306" lry="779" ulx="292" uly="706">(nempè:) ſi non concubuit (aliquis tecum,) P * i. e. inſons eſto; ſi verò concu-</line>
        <line lrx="2300" lry="856" ulx="291" uly="775">buit, ** P i. e. ſuffocator, 8. nam ex regula negativorum intelligis affirmati-</line>
        <line lrx="2302" lry="911" ulx="288" uly="846">va; &amp;I. ſed (negativum 82. ideò hic præmittitur,) quoniam præcipit (lex,) ut initi-</line>
        <line lrx="2304" lry="978" ulx="289" uly="911">um fiat in judiciis capitalibus 83. primo ad abſolvendum. 84. Verſ. 20. Si autem</line>
        <line lrx="2302" lry="1047" ulx="287" uly="979">tu declinaſti] (Particula) ſ.α* ponitur (hic) pro: &amp; i. e. ſi. Vetſ. 2 1. Ju-</line>
        <line lrx="2304" lry="1112" ulx="286" uly="1046">ramentôimprecationis] i. e. Juramentéô maledictionis. 85. Eod. verſ. 2 1: Det Domi-</line>
        <line lrx="2302" lry="1182" ulx="285" uly="1116">nus te in maleditctionem &amp;c.] i. e. Imprecabuntur omnes per te ¼ (dicentes ei, cui im-</line>
        <line lrx="2302" lry="1252" ulx="285" uly="1183">precantur, ita:) eveniat tibi, 86. ſicuti evenit iſti (mulieri declinanti!) Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1306" type="textblock" ulx="2215" uly="1268">
        <line lrx="2302" lry="1306" ulx="2215" uly="1268">2 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2393" type="textblock" ulx="277" uly="1353">
        <line lrx="1274" lry="1401" ulx="337" uly="1353">RD; on vero ab 8, quamvis &amp; vox h“à5μ rad.</line>
        <line lrx="1270" lry="1453" ulx="341" uly="1406">&amp;ι deducta, notans maledictionem, interdum</line>
        <line lrx="1246" lry="1508" ulx="342" uly="1454">pro oni, e. defectu, ſen deminutione acci</line>
        <line lrx="1271" lry="1558" ulx="340" uly="1509">piatur ab Hebr æis, uti Deuter. c. 2 8. v. 2 0. Ma-</line>
        <line lrx="1267" lry="1608" ulx="338" uly="1559">lach. c. 3. v. 9. confer. Buxiorf. Diction. Hebr.</line>
        <line lrx="991" lry="1658" ulx="335" uly="1619">voc. ◻☚dbͤ.</line>
        <line lrx="1151" lry="1721" ulx="286" uly="1663">7 8. Sicuti verſu antec. 17. h. cap. vocantur.</line>
        <line lrx="1264" lry="1771" ulx="286" uly="1718">79. Nempeé: apud alios, vel: quæ faeiunt, ut alii</line>
        <line lrx="1264" lry="1821" ulx="284" uly="1770">ma edite ant ei, cil mulieri declinanti, cui expoſi-</line>
        <line lrx="1260" lry="1871" ulx="338" uly="1821">tio i etiam Paraphrafis Chaldaica, 4 Commen-</line>
        <line lrx="1264" lry="1923" ulx="336" uly="1875">tatore noſtro hic adducta, adſtipuiarur, confer.</line>
        <line lrx="1263" lry="1978" ulx="338" uly="1927">P. F'gii not. àad Paraphr. Chald. 6. loc. &amp; D.</line>
        <line lrx="1035" lry="2034" ulx="335" uly="1981">Wagen eil. Sot. p. 36 1. n. 3.</line>
        <line lrx="1263" lry="2082" ulx="282" uly="2029">† Confer. hic Sota, ol. g. 2. &amp; †ol. T 7. b. it. Jo-</line>
        <line lrx="1258" lry="2137" ulx="336" uly="2082">ma, fol. 37. b. &amp;&amp; Gittin, †Ol. 60. a. it, Sanhedrin,</line>
        <line lrx="531" lry="2189" ulx="327" uly="2135">Fol. 52.</line>
        <line lrx="1258" lry="2238" ulx="277" uly="2183">x Vid. Sota, fol. 17. a. &amp; Kidduſchin, fol. 62. a.</line>
        <line lrx="779" lry="2290" ulx="335" uly="2237">&amp; Schevuot, ol. 3 6. a.</line>
        <line lrx="1262" lry="2336" ulx="279" uly="2289">XxX Vel: ecce ſi eoncubuit, ſuffocatur, Hebr. &amp;</line>
        <line lrx="1260" lry="2393" ulx="334" uly="2342">an ané  abſunt iſta hic ab utroque MSötο.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2829" type="textblock" ulx="282" uly="2411">
        <line lrx="1263" lry="2468" ulx="282" uly="2411">80. Vel: ſtrangulator, id enim notat π, prout</line>
        <line lrx="1262" lry="2520" ulx="300" uly="2465">in editione Hebræa, qua uſus ſum, legitur, in</line>
        <line lrx="1261" lry="2570" ulx="321" uly="2517">Bibliis Buxtorf. hic habetur:  per Heh ab</line>
        <line lrx="1257" lry="2624" ulx="331" uly="2570">initio; fed errorem typoſhetarum ibidem inter</line>
        <line lrx="1261" lry="2673" ulx="334" uly="2624">veniſie puto, nonnulli eodices habent wan de</line>
        <line lrx="1259" lry="2726" ulx="333" uly="2674">i. e. non eſto inſons, prout lectio ifta in mo</line>
        <line lrx="1259" lry="2780" ulx="331" uly="2728">-n in notis Raſ hianis adducitur; expeni-</line>
        <line lrx="1268" lry="2829" ulx="330" uly="2780">tur autem * ibidem, rmorw i, e., ut meriatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2836" type="textblock" ulx="1297" uly="1353">
        <line lrx="2301" lry="1407" ulx="1366" uly="1353">explicatur WaMWτππ 1.. e. tranguleris! confer. Jal-</line>
        <line lrx="2193" lry="1456" ulx="1362" uly="1403">kut Part. I. ſol. 2 07. col. 3. princ, &amp; med.</line>
        <line lrx="2295" lry="1507" ulx="1313" uly="1456">9 1I. Vide, quæ ad Exod. c. 23. V. 13. n. 6 5. &amp; n.</line>
        <line lrx="2296" lry="1562" ulx="1363" uly="1510">66. notata ſunt, confer, &amp; Gur Arjeh fol. 166.</line>
        <line lrx="2204" lry="1609" ulx="1356" uly="1559">col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2292" lry="1663" ulx="1308" uly="1612">892. Dicitur enim in hoc verſu 19. ſi non concu-</line>
        <line lrx="2292" lry="1720" ulx="1346" uly="1666">buerit tecum &amp; c. confer. num. ſequ. 94. H. verſ-</line>
        <line lrx="2287" lry="1772" ulx="1305" uly="1717">83. Seu: criminalibus, Hebr. νν h, quibas</line>
        <line lrx="2260" lry="1822" ulx="1354" uly="1774">opponuntur Mapy Wi, e, judicia pecuniaria-</line>
        <line lrx="2289" lry="1873" ulx="1306" uly="1821">84. Scilicét: eum, qui in judicium vocatus eſt,</line>
        <line lrx="2292" lry="1923" ulx="1354" uly="1875">ideò enim hic præmittitur: ſi non tecum concu-</line>
        <line lrx="2290" lry="1979" ulx="1355" uly="1927">buerit &amp; c. ſis innocens, poſteà ſequitur; ſi verò</line>
        <line lrx="2287" lry="2020" ulx="1355" uly="1980">declinaveris &amp;c. det te Dominus in maledictio-</line>
        <line lrx="2289" lry="2084" ulx="1354" uly="2034">uem, uti verſu 2 0. &amp; 2 1I. H. cap. habetur, eit et-</line>
        <line lrx="2287" lry="2136" ulx="1353" uly="2084">iam regula doctrinæ civilis, jura proniora eſſe ad</line>
        <line lrx="2287" lry="2185" ulx="1350" uly="2136">abſolyendum, quàm ad condemnandum, contfer.</line>
        <line lrx="2286" lry="2240" ulx="1351" uly="2187">&amp; Gur Atjeh fol. 16 6, col. 3. princ. it. num. au-</line>
        <line lrx="1997" lry="2287" ulx="1352" uly="2239">tec. 92. h. ve‚rſ. .</line>
        <line lrx="2288" lry="2348" ulx="1297" uly="2290">*X Lonfer. hic Sota, fol. 17. a. &amp; fol. 24. a. b.</line>
        <line lrx="2284" lry="2400" ulx="1351" uly="2342">item Kidduichin, fol. 27. b. &amp; Jevammot, /ol.</line>
        <line lrx="1979" lry="2450" ulx="1355" uly="2397">24. b. &amp; fol, 26. a. &amp; fol. 5 3, a.</line>
        <line lrx="2286" lry="2512" ulx="1303" uly="2455">385. Nam dictio: —&amp;, quæ hic in textu ſacto ha-</line>
        <line lrx="2284" lry="2567" ulx="1351" uly="2507">betur, ſigniſicat ν e, maledictionem, con-</line>
        <line lrx="2282" lry="2619" ulx="1350" uly="2568">fer. Jalkut Part, I: Fol. 207. col. 3. circa Hin. it.</line>
        <line lrx="1920" lry="2672" ulx="1349" uly="2620">Sota fol. 17. a. b.</line>
        <line lrx="2279" lry="2731" ulx="1298" uly="2673">† Hebr. a, in MSto I. pro eo legitur: ma i, e. per</line>
        <line lrx="1730" lry="2775" ulx="1352" uly="2726">illam (mulierem.)</line>
        <line lrx="2281" lry="2836" ulx="1299" uly="2778">36. Confer. infrà verſ, 27. h. cap. n. 119, &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2884" type="textblock" ulx="331" uly="2834">
        <line lrx="1256" lry="2884" ulx="331" uly="2834">confer. Gur Atjehb /ol. 166, col. 2. fin. ubi a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2878" type="textblock" ulx="2184" uly="2838">
        <line lrx="2283" lry="2878" ulx="2184" uly="2838">Wz-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1084" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="580" lry="357" type="textblock" ulx="448" uly="298">
        <line lrx="580" lry="357" ulx="448" uly="298">1062</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="375" type="textblock" ulx="1183" uly="274">
        <line lrx="1691" lry="375" ulx="1183" uly="274">NUMERORUNM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="552" type="textblock" ulx="444" uly="387">
        <line lrx="2466" lry="480" ulx="444" uly="387">21. Et in jaramentum Ita, ut omnes] urent per te (dicentes:) non eveniat mihi, 37.</line>
        <line lrx="2456" lry="552" ulx="444" uly="469">ſicuti evenit iſti (foeminæ declinanti,) ſic etiam loquitur illa (Scriptura in illo loco.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="688" type="textblock" ulx="439" uly="539">
        <line lrx="2564" lry="625" ulx="441" uly="539">&amp; relinquetis nomen veſtrum in juramentum electis meis, &amp;8. nam juſti jurant prr</line>
        <line lrx="2458" lry="688" ulx="439" uly="605">penas improborum, eodem modo etiam quoad benedictionem (dicitur in Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="951" type="textblock" ulx="440" uly="673">
        <line lrx="2454" lry="746" ulx="444" uly="673">&amp; benedicentur &amp; c. 89. item: in te benedicet Iſraeël, dicens &amp;c. 90. Eod. verſ. 2 I.</line>
        <line lrx="2457" lry="817" ulx="443" uly="727">Femur tuum] In maledictione præpoſuit (Scriptura) femur ventri, quia in illo (femo-</line>
        <line lrx="2467" lry="901" ulx="445" uly="806">re) incepit primé (fſœmina declinans) transgreſſionem. 91. Eod. verſ. 21. Intume-</line>
        <line lrx="2454" lry="951" ulx="440" uly="876">ſcentem] (Nerbum m) juxtà Targum ejus (ſignificat:) D i. e. inflatum. Verſ.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1095" type="textblock" ulx="442" uly="938">
        <line lrx="2538" lry="1022" ulx="448" uly="938">22. Ue tumidum faciant ventrem] (Verbum inx? hic poſitum eſt,) pro: NexiD</line>
        <line lrx="2529" lry="1095" ulx="442" uly="1012">i. e. ut tumidum reddant ventrem, hoc ipſum (indicat aceentus) ſervilis: Patach, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1150" type="textblock" ulx="448" uly="1073">
        <line lrx="2457" lry="1150" ulx="448" uly="1073">qué (litera) Lamed punctata eſt, ſic quoque (punctatur) SDi2 i e. ut deduceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1349" type="textblock" ulx="445" uly="1139">
        <line lrx="2497" lry="1248" ulx="445" uly="1139">eos in via, 92, item (in iſto õ 2 i. e. ut monſtrarer vobis viam, quam 4</line>
        <line lrx="2537" lry="1285" ulx="446" uly="1202">ambularetis, 93. ſic etiam (iſtud verbum:) 22 poſitum eſt) pro 9 D i. e.</line>
        <line lrx="2455" lry="1349" ulx="1393" uly="1285">uia aquæ tumidum reddunt ventrem ac cadi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1340" type="textblock" ulx="449" uly="1279">
        <line lrx="1315" lry="1340" ulx="449" uly="1279">ut cadivum reddet femur tuum, 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1422" type="textblock" ulx="445" uly="1344">
        <line lrx="2456" lry="1422" ulx="445" uly="1344">vum faciunt femur. Eod. verſ. 22. Ut tumidum Jaciant ventrem &amp; cadivum reddant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1568" type="textblock" ulx="433" uly="1416">
        <line lrx="2535" lry="1495" ulx="433" uly="1416">femur] Num (hic intelligitur) venter ejus &amp; femur ejus, qui concubuit? 95⁄. an v-</line>
        <line lrx="2460" lry="1568" ulx="448" uly="1483">rò iſtud non (ſignificat,) niſi (ventrem &amp; femur *) uxoris? 96. dum illa (Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1615" type="textblock" ulx="2383" uly="1570">
        <line lrx="2455" lry="1615" ulx="2383" uly="1570">di=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1712" type="textblock" ulx="465" uly="1638">
        <line lrx="1445" lry="1712" ulx="465" uly="1638">Wagenſ. Sot. p. 3 60, it. Sehevuor, fol. 35. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2924" type="textblock" ulx="439" uly="1702">
        <line lrx="1223" lry="1757" ulx="502" uly="1702">6. &amp; Sota, ol. 32. 4. &amp; Fol. 35. a. 5.</line>
        <line lrx="1433" lry="1818" ulx="451" uly="1755">87. Vide &amp; hic D. Wagenſeil, Sot. p. 3 81. n. 4.</line>
        <line lrx="1432" lry="1866" ulx="503" uly="1803">ubi pro: N Pa, ſicuti in vulgatis exemplaribus</line>
        <line lrx="1434" lry="1913" ulx="505" uly="1859">habetur, pucat teponendum eſſe: &amp; — 1⁵ 72,</line>
        <line lrx="1434" lry="1972" ulx="506" uly="1914">exp icationem vide ibidem, in utroque MSto et-</line>
        <line lrx="1433" lry="2018" ulx="508" uly="1958">am habetur: &amp; —* i e, ſi non (eveniat &amp;c.)</line>
        <line lrx="1430" lry="2078" ulx="506" uly="2017">confer. nor, ad Deuter. c. 2 8. v. 2 5. Sign.*</line>
        <line lrx="1432" lry="2133" ulx="457" uly="2064"> 8. Uti Elai. c. 6 5, v. 1 5., habetur, ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="1432" lry="2182" ulx="480" uly="2115">not confer. &amp; D. Wagenl. Sot. p. 360 &amp; Pag.</line>
        <line lrx="1433" lry="2230" ulx="516" uly="2172">380. n, 4. it. not. in  nne , ubi Siphre ad</line>
        <line lrx="1050" lry="2279" ulx="505" uly="2229">marginem allegatur. 3</line>
        <line lrx="1332" lry="2336" ulx="456" uly="2274">39. Uti Geneſ. cap. 18. v. 1 3. habetur.</line>
        <line lrx="1438" lry="2384" ulx="454" uly="2330">90°,. Vide Genel. c. 26. V. 4. n. 6. &amp; Geneſ. c. 49,</line>
        <line lrx="1374" lry="2438" ulx="460" uly="2378">v. 20, n. 42. it. ad Jerem. cap. 4. v. 2, n. 2</line>
        <line lrx="1437" lry="2496" ulx="457" uly="2432">91, Conlſer. quæ infrà ad verſ. 24. H. cap. n. 105.</line>
        <line lrx="1438" lry="2543" ulx="506" uly="2475">&amp; ad verſ. 27. n. 116. &amp; n. 118. notata ſunt, it.</line>
        <line lrx="789" lry="2589" ulx="635" uly="2539">ol. . b.</line>
        <line lrx="1440" lry="2646" ulx="456" uly="2541">:: Pri Prod. e. 13. V. 2 I. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1441" lry="2701" ulx="508" uly="2640">not. n. 60. ponitur itaque ibidem arirn p.⅓</line>
        <line lrx="1438" lry="2745" ulx="439" uly="2692">tTEAN i. e, ut dedugeret eos; abſunt autem</line>
        <line lrx="1442" lry="2804" ulx="467" uly="2737">iga: Tn arnnnv i,e. ut deducant cos in vià,4</line>
        <line lrx="1047" lry="2847" ulx="507" uly="2804">MSto,?2I,.</line>
        <line lrx="1444" lry="2924" ulx="454" uly="2849">93. Vide Deutegr. C. I. v. 3 3, h. 162. Onfer. &amp; Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2593" type="textblock" ulx="1471" uly="1655">
        <line lrx="2474" lry="1718" ulx="1523" uly="1655">Od. dict. cap. 13. v. 2 1. n. 60. ubi doree, pro</line>
        <line lrx="2453" lry="1761" ulx="1520" uly="1701">SarN  poſitum eſt, ſic etiam in MSto 2. ex-</line>
        <line lrx="2337" lry="1811" ulx="1523" uly="1759">ponitur. = .</line>
        <line lrx="2453" lry="1868" ulx="1471" uly="1807">* Iſtud &amp; ſequentia, usque sd:  man i, e. ven-</line>
        <line lrx="2384" lry="1920" ulx="1523" uly="1862">ter eius ac femur ejus, abſunt hic 4 MSto zZ.</line>
        <line lrx="2454" lry="1980" ulx="1474" uly="1914">94. Sicuti pau'ò poſt in eodem hoc ve ſu 22, ha-</line>
        <line lrx="2426" lry="2030" ulx="1507" uly="1963">betur.</line>
        <line lrx="2456" lry="2081" ulx="1473" uly="2016">9 5. Nempè: adulteri, ſic vocem 9ya, quæ hic ha-</line>
        <line lrx="2456" lry="2133" ulx="1522" uly="2070">betur, interpreter, confer quoad expoſitionem</line>
        <line lrx="2456" lry="2183" ulx="1523" uly="2121">iſtam ea, quæ ex Hebræorum ſcoriptis addaxit P.</line>
        <line lrx="2453" lry="2241" ulx="1523" uly="2174">Fagius in notis ad Varaphr. Chald. nempè, quòd</line>
        <line lrx="2458" lry="2283" ulx="1525" uly="2227">nohnulli Rabbini ſtatuerint, adultero ea omnia</line>
        <line lrx="2457" lry="2339" ulx="1527" uly="2276">eyveniſſe, quæ mulieri declinanti acciderant, ut</line>
        <line lrx="2458" lry="2388" ulx="1526" uly="2332">intum eſceret venter ejus &amp; concideret femur &amp;c.</line>
        <line lrx="2458" lry="2448" ulx="1525" uly="2382">confer. Raſchi not. ad 2. Paralip. cap. 6. v. 2 3. &amp;</line>
        <line lrx="2457" lry="2502" ulx="1526" uly="2437">Deuter. c. 19. V. 19. n. 3 8. if. ad 1 Reg. c. 8. v.</line>
        <line lrx="2461" lry="2559" ulx="1533" uly="2491">3 1. n. 17. it. Lightfoot. ad ohan c. g. V. 6. pag.</line>
        <line lrx="2051" lry="2593" ulx="1535" uly="2543">1040. ed. Lipf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2655" type="textblock" ulx="1475" uly="2589">
        <line lrx="2479" lry="2655" ulx="1475" uly="2589">** Hebr. nr , ſic in MSto . hic additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2765" type="textblock" ulx="1480" uly="2644">
        <line lrx="1721" lry="2696" ulx="1529" uly="2644">repeiitur.</line>
        <line lrx="2459" lry="2765" ulx="1480" uly="2699">96. Vel: fominæ, quæ cum alie rem habuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2816" type="textblock" ulx="1529" uly="2745">
        <line lrx="2460" lry="2816" ulx="1529" uly="2745">Hebr. riyyaa, confer. num. ſeqꝗ. 99. ac D. W a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2921" type="textblock" ulx="1520" uly="2803">
        <line lrx="2460" lry="2867" ulx="1559" uly="2803">enſeil. Sot. p. 594. n. 2. it. 90 ta, ſol. 17. 2, 6e</line>
        <line lrx="2351" lry="2921" ulx="1520" uly="2811">ol, 27. 6, it. /Ol. 2. 2, 2 44 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="377" type="textblock" ulx="2602" uly="296">
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2602" uly="296">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="736" type="textblock" ulx="2594" uly="368">
        <line lrx="2734" lry="400" ulx="2594" uly="368">—</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2597" uly="395">Aicit:  femuttt</line>
        <line lrx="2804" lry="539" ulx="2598" uly="467">1e †) oris 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2596" uly="536">Amen,) ek juram</line>
        <line lrx="2774" lry="682" ulx="2596" uly="612">tepi) ammen,</line>
        <line lrx="2811" lry="736" ulx="2595" uly="672">nento. 1e1, V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="804" type="textblock" ulx="2574" uly="744">
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2574" uly="744">uam cccepfimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="943" type="textblock" ulx="2594" uly="810">
        <line lrx="2808" lry="888" ulx="2595" uly="810">ti guddh guanch</line>
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2594" uly="884">damaritudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1028" type="textblock" ulx="2557" uly="955">
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2557" uly="955">(Qduddaque ingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1296" type="textblock" ulx="2592" uly="1028">
        <line lrx="2811" lry="1098" ulx="2594" uly="1028">gredientur aqu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2593" uly="1094">irem &amp; kemmut!</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2593" uly="1168">igeo incipit quo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1296" ulx="2592" uly="1234">Utfinte (mnlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1678" type="textblock" ulx="2587" uly="1381">
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2595" uly="1381">‚ͤ</line>
        <line lrx="2810" lry="1464" ulx="2595" uly="1406">97. Habetat nit ieſ</line>
        <line lrx="2808" lry="1514" ulx="2619" uly="1464">bium, de quo pau</line>
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2591" uly="1517">9. Zicuti verſ ante⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1623" ulx="2587" uly="1568">bua, quæ 10 uli</line>
        <line lrx="2808" lry="1678" ulx="2619" uly="1622">ehnſer dot,, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1732" type="textblock" ulx="2556" uly="1679">
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2556" uly="1679"> 9g. Zire fermine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1780" type="textblock" ulx="2621" uly="1729">
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2621" uly="1729">fer, numm anttec,9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1836" type="textblock" ulx="2574" uly="1777">
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2574" uly="1777"> Hebt. Nynd d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2543" type="textblock" ulx="2591" uly="1841">
        <line lrx="2700" lry="1879" ulx="2621" uly="1841">tumeß.</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2593" uly="1892">3 Ia Möto 2 pol</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2646" uly="1957"> e</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2641" uly="2007">Wiee erce, gu</line>
        <line lrx="2810" lry="2101" ulx="2621" uly="2057">Ut lumidumn fai</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2621" uly="2106">daat femur? ui</line>
        <line lrx="2811" lry="2217" ulx="2620" uly="2162">igtelligim) vente</line>
        <line lrx="2722" lry="2272" ulx="2619" uly="2218">4dlteri)</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2596" uly="2271">ldo. diye: approb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2619" uly="2318">nhyhie gorah</line>
        <line lrx="2805" lry="2439" ulx="2619" uly="2380">A). 3ho,num ,</line>
        <line lrx="2802" lry="2493" ulx="2620" uly="2432">Zcheſvot ſol 19,</line>
        <line lrx="2802" lry="2543" ulx="2591" uly="2483">4 Confer, qur jatrz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2594" type="textblock" ulx="2589" uly="2544">
        <line lrx="2809" lry="2594" ulx="2589" uly="2544">tita ſunt, n. 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2922" type="textblock" ulx="2593" uly="2594">
        <line lrx="2722" lry="2645" ulx="2629" uly="2594">Dl. . 5</line>
        <line lrx="2810" lry="2715" ulx="2593" uly="2647">õ</line>
        <line lrx="2808" lry="2757" ulx="2621" uly="2699">illa: ſed in Moto</line>
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2619" uly="2761">Aon do</line>
        <line lrx="2811" lry="2863" ulx="2619" uly="2807">dlinafeiim nec ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2922" ulx="2596" uly="2865">101, Conten hic Gu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1085" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="600" type="textblock" ulx="3" uly="537">
        <line lrx="123" lry="600" ulx="3" uly="537">zuranper</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="167" lry="668" ulx="0" uly="593">detitute)</line>
        <line lrx="161" lry="726" ulx="0" uly="657">rerl.21</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="127" lry="793" ulx="0" uly="726">lo femo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="151" lry="855" ulx="0" uly="805">, Vytumt.</line>
        <line lrx="127" lry="928" ulx="0" uly="877">tumn Verl.</line>
        <line lrx="176" lry="1005" ulx="14" uly="935">Nrde</line>
        <line lrx="128" lry="1070" ulx="0" uly="1011">: Darich,</line>
        <line lrx="129" lry="1129" ulx="0" uly="1075">deducetet</line>
        <line lrx="171" lry="1212" ulx="0" uly="1142">arn, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="128" lry="1270" ulx="0" uly="1203">9 e.</line>
        <line lrx="129" lry="1332" ulx="0" uly="1288">n ac cadi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="166" lry="1402" ulx="0" uly="1354">nrediAt</line>
        <line lrx="130" lry="1470" ulx="2" uly="1430">9ſe an ve.</line>
        <line lrx="166" lry="1556" ulx="6" uly="1490">Sctiptun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="132" lry="1605" ulx="96" uly="1561">i⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1710" ulx="6" uly="1654">dan i0</line>
        <line lrx="132" lry="1753" ulx="0" uly="1714">n MSton ex⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1857" ulx="0" uly="1815">wa be, ven⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1909" ulx="0" uly="1872">Moto.</line>
        <line lrx="134" lry="1973" ulx="1" uly="1922">eſa 1 ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="136" lry="2082" ulx="0" uly="2029">qux hicha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2178" type="textblock" ulx="2" uly="2081">
        <line lrx="170" lry="2136" ulx="6" uly="2081">espolttioem</line>
        <line lrx="137" lry="2178" ulx="2" uly="2138">tis aduxit b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2284" type="textblock" ulx="1" uly="2187">
        <line lrx="135" lry="2241" ulx="4" uly="2187">Nemnpe, uod</line>
        <line lrx="137" lry="2284" ulx="1" uly="2253">ero ei Omſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="161" lry="2349" ulx="1" uly="2299">cligerant, dt.</line>
        <line lrx="172" lry="2392" ulx="1" uly="2351">let lemul .</line>
        <line lrx="140" lry="2460" ulx="0" uly="2400">1 6.,V.1 0 &amp;</line>
        <line lrx="139" lry="2511" ulx="5" uly="2462">1 Rep,de N</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="189" lry="2664" ulx="0" uly="2614">hic zditln</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="142" lry="2771" ulx="0" uly="2714">tem Habuit,</line>
        <line lrx="143" lry="2835" ulx="0" uly="2781">9. 1c D. V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="116" lry="2899" ulx="0" uly="2831">,fol 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="531" type="textblock" ulx="1" uly="385">
        <line lrx="121" lry="456" ulx="2" uly="385">mühi, 17,</line>
        <line lrx="122" lry="531" ulx="1" uly="450">loloeo:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="356" type="textblock" ulx="261" uly="305">
        <line lrx="462" lry="356" ulx="261" uly="305">CAb. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="380" type="textblock" ulx="606" uly="368">
        <line lrx="865" lry="380" ulx="606" uly="368">S 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="360" type="textblock" ulx="1037" uly="302">
        <line lrx="1546" lry="360" ulx="1037" uly="302">NUuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="381" type="textblock" ulx="2143" uly="315">
        <line lrx="2277" lry="381" ulx="2143" uly="315">1063</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="689" type="textblock" ulx="252" uly="382">
        <line lrx="2294" lry="408" ulx="1747" uly="382"> õ</line>
        <line lrx="2286" lry="480" ulx="254" uly="408">dicit: 77. femur tuum eadivum &amp; ventrem tuum tumidum, 98. ecce de (ventre &amp; femo-</line>
        <line lrx="2279" lry="551" ulx="255" uly="475">re †) uxoris 99. ſermo eſt. ** Eod. verſ. 22. Amen, Amen] (Hæc repetitio vocis:</line>
        <line lrx="2277" lry="617" ulx="252" uly="546">Amen,) eſt juramenti acceptio 10o. (ut ſenſus ſit:) Amen, ſi de viro iſto (ſemen re-</line>
        <line lrx="2279" lry="689" ulx="252" uly="614">cepi,) Amen, ſi de viro altero, * Amen (ſit) ſuper execratione,  Amen ſuper jura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="731" type="textblock" ulx="252" uly="698">
        <line lrx="421" lry="731" ulx="252" uly="698">Mento.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="755" type="textblock" ulx="497" uly="682">
        <line lrx="2280" lry="755" ulx="497" uly="682">101. Verſ. 24. Et curabit, ut bibat mulier] Non eſt iſta ſeries rei geſtæ, 102,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1165" type="textblock" ulx="250" uly="749">
        <line lrx="2280" lry="829" ulx="251" uly="749">nam ecce primè offert (ſacerdos) oblationem ejus (fœminæ;) ſed indicat tibi Scriptu-</line>
        <line lrx="2275" lry="896" ulx="252" uly="818">ra, quòd, quando ſacerdos ei bibendam porrigit (aquam) ingrediatur in eam (aqua)</line>
        <line lrx="2279" lry="962" ulx="250" uly="887">ad amaritudinem; tIo3, queniam (verô) dicitur: venter &amp; femur, unde probatur,</line>
        <line lrx="2274" lry="1024" ulx="250" uly="956">(quòd aquæ ingrediantur etiam) reliquum totum ceorpus (mulieris?) lex dicit: &amp; ia-</line>
        <line lrx="2274" lry="1092" ulx="251" uly="1026">gredientur (aquæ) in eam, 104. totam fſcil. ſi ita (res ſeſe habet,) cur lex dicit: ven-</line>
        <line lrx="2275" lry="1165" ulx="251" uly="1093">trem &amp; femur? (nempè,) quia iſta primòô initium fecerunt in transgreſſzpne, 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1296" type="textblock" ulx="249" uly="1161">
        <line lrx="1093" lry="1227" ulx="249" uly="1161">ideò incipit quoque ab illis pœna.</line>
        <line lrx="1241" lry="1296" ulx="249" uly="1231">Ut fiant ei (mulieri aquæ) malæ &amp; amaræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1214" type="textblock" ulx="1170" uly="1167">
        <line lrx="1263" lry="1214" ulx="1170" uly="1167">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1360" type="textblock" ulx="1297" uly="1164">
        <line lrx="2276" lry="1238" ulx="1297" uly="1164">Eod. verſ. 24. In amaritudifem †] i. e.</line>
        <line lrx="2277" lry="1305" ulx="1316" uly="1232">107. Verſ. 2 5. Et agitet] (ſacerdos) an-</line>
        <line lrx="2279" lry="1360" ulx="2165" uly="1324">tror-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1505" type="textblock" ulx="254" uly="1399">
        <line lrx="1247" lry="1452" ulx="254" uly="1399">97. Habetur hic reſponſio ad quæſtionem ſfive du-</line>
        <line lrx="906" lry="1505" ulx="301" uly="1452">bium, de quo paulò antè n. 9 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1558" type="textblock" ulx="236" uly="1506">
        <line lrx="1242" lry="1558" ulx="236" uly="1506">₰ 2. Sicuti verſ. antec. 2 I. h. cap. habentur iſta ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2460" type="textblock" ulx="252" uly="1560">
        <line lrx="1245" lry="1612" ulx="304" uly="1560">ba, quæ ad mulierem declinantem referuntur,</line>
        <line lrx="1060" lry="1665" ulx="303" uly="1610">eonfer, Sota, fol. 2 8. a. b.</line>
        <line lrx="1245" lry="1718" ulx="252" uly="1666">99. Sive: fœminæ, quæ cum alio rem habnit, con-</line>
        <line lrx="833" lry="1765" ulx="307" uly="1718">fer. num. antec. 9 6. h. verſ.</line>
        <line lrx="1242" lry="1825" ulx="256" uly="1772">† Hebr. dan wWa, ita &amp; hic in MSto z. addi-</line>
        <line lrx="460" lry="1865" ulx="307" uly="1826">tum eſt.</line>
        <line lrx="1247" lry="1930" ulx="253" uly="1878">XXX In MSto 2. poſteà addita ſunt iſta: —22 N</line>
        <line lrx="1247" lry="1983" ulx="309" uly="1926">— ne en en e wen ee en</line>
        <line lrx="1246" lry="2037" ulx="308" uly="1976">ya i., e. ecce, quid ego ſtabilio (per verba iſta:)</line>
        <line lrx="1243" lry="2077" ulx="309" uly="2034">ut tumidum faciant venttem &amp; cadivum red-</line>
        <line lrx="1245" lry="2138" ulx="309" uly="2088">dant femur? (uti b. verſ. 2 2. habetur, nimirùum</line>
        <line lrx="1244" lry="2196" ulx="307" uly="2141">intelligitur) venter ac femur conçumbentis (i. e.</line>
        <line lrx="494" lry="2249" ulx="306" uly="2195">adu lteri.)</line>
        <line lrx="1247" lry="2302" ulx="261" uly="2247">100. Sive: approbatio ſen confirmatio, id enim</line>
        <line lrx="1247" lry="2355" ulx="305" uly="2301">rmuan hic notat, confer. D. Wagenſ. Sot. p. 376.</line>
        <line lrx="1247" lry="2410" ulx="307" uly="2355">&amp; p. 3 90. num. 3. it. Kidduſchin, fol. 27. 5. &amp;</line>
        <line lrx="957" lry="2460" ulx="310" uly="2407">Schevuot, fol. 29. b, &amp; fol. 3 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2515" type="textblock" ulx="231" uly="2461">
        <line lrx="1248" lry="2515" ulx="231" uly="2461"> Confer. quæ infrà ad verſ. 2 8. h. cap. num. 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2670" type="textblock" ulx="301" uly="2510">
        <line lrx="1245" lry="2566" ulx="309" uly="2510">notata ſunt, it. Sota, fol. 17. a: b. &amp; fol. 1g. a. 87</line>
        <line lrx="498" lry="2625" ulx="301" uly="2569">Fol. v7. h.</line>
        <line lrx="1249" lry="2670" ulx="313" uly="2616">Hebr. 7&amp;&amp; 7) nèe, in MSto I. deſunt verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2728" type="textblock" ulx="311" uly="2670">
        <line lrx="1277" lry="2728" ulx="311" uly="2670">iſla: ſed in MSto z. pro his legitur: de zndNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2835" type="textblock" ulx="310" uly="2727">
        <line lrx="1251" lry="2784" ulx="311" uly="2727">RA  e e i. e. Amen, quod non de-</line>
        <line lrx="1042" lry="2835" ulx="310" uly="2779">clinaverim nec deſponſata nec nupta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2897" type="textblock" ulx="264" uly="2831">
        <line lrx="1251" lry="2897" ulx="264" uly="2831">101, Confer. hic Gur Arjeh Fol. 166. col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2848" type="textblock" ulx="1285" uly="1405">
        <line lrx="2279" lry="1452" ulx="1336" uly="1405">&amp; not. in ari Ne h. loc. ubi etiam tractatus</line>
        <line lrx="2275" lry="1513" ulx="1336" uly="1451">Talm. Kidduſchin, ol, 27. b. fit mentio; ad</line>
        <line lrx="2276" lry="1570" ulx="1336" uly="1511">marginem autem ibidem allegantur tractatus</line>
        <line lrx="2273" lry="1624" ulx="1336" uly="1559">Talmudici: Sota, ol. 17. &amp; fol. 19. a. &amp; l.</line>
        <line lrx="2277" lry="1677" ulx="1338" uly="1613">20, a. &amp; Schevuot, fol. 2 8. it. Becachot, fol. 15.</line>
        <line lrx="1785" lry="1720" ulx="1334" uly="1665">5. &amp; Eruvin, fol. 13.a.</line>
        <line lrx="2278" lry="1783" ulx="1288" uly="1722">102. Vel: rei gerendæ, confer, hic præ aliis Gur</line>
        <line lrx="2273" lry="1865" ulx="1334" uly="1775">Arien Jſol. 166. col. 3. fin. ac not. in bman mrnnv</line>
        <line lrx="1906" lry="1868" ulx="1361" uly="1842">loc.</line>
        <line lrx="2273" lry="1944" ulx="1293" uly="1880">103. Prout habetur hoc verſu 24. &amp; verſu ſeq. 27.</line>
        <line lrx="2273" lry="1992" ulx="1335" uly="1936">h. cap. ubi vide not. n. 1I17. confer. &amp; n. 107. h.</line>
        <line lrx="2272" lry="2051" ulx="1337" uly="1987">verſ. &amp; ſuprà verſ. I8. h. cap. n. 75. it. Sota, Fol.</line>
        <line lrx="1916" lry="2096" ulx="1345" uly="2040">19. b. &amp; Nedarim, fol. 73. a.</line>
        <line lrx="2273" lry="2156" ulx="1291" uly="2093">104. Prout hoc verſu 24. S infrà verſ. 27. b. cap.</line>
        <line lrx="2275" lry="2198" ulx="1335" uly="2147">habetur, confer. &amp; not. in nam rn h. l00. it.</line>
        <line lrx="1899" lry="2256" ulx="1336" uly="2198">Sota, fol. 27. b. &amp; fol. 2 9. a.</line>
        <line lrx="2276" lry="2318" ulx="1291" uly="2253">105. Confer, quæ ſuprà ad verſ. 2 1. b. cap. n. 91.</line>
        <line lrx="1571" lry="2347" ulx="1341" uly="2307">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2272" lry="2422" ulx="1294" uly="2358">106. Vide, quæ ad Exod. cap. 7. ve. 2 8. n. 37. n0.</line>
        <line lrx="1747" lry="2452" ulx="1338" uly="2412">tata ſunt. .</line>
        <line lrx="2275" lry="2528" ulx="1285" uly="2459">t† Hebr. ymh, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2280" lry="2584" ulx="1338" uly="2518">) i. e. &amp; offerat (illam, uti verſ. 25. b. cap.</line>
        <line lrx="1893" lry="2619" ulx="1340" uly="2573">habetur,) abiunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2276" lry="2684" ulx="1293" uly="2623">107. Confer. quæ ſuprà num. 103. h. verſ. notata</line>
        <line lrx="2272" lry="2746" ulx="1340" uly="2677">ſunt, vide &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 42 4. 6 ſeq.</line>
        <line lrx="2285" lry="2796" ulx="1342" uly="2740">n. l: ac pP. 440. n. I. it. Gur Arjeh /ol, 166. col</line>
        <line lrx="1999" lry="2848" ulx="1341" uly="2784">3· fin. &amp; not. in da re' . loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2968" type="textblock" ulx="1429" uly="2921">
        <line lrx="1628" lry="2968" ulx="1429" uly="2921">S SSS85</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1086" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1742" lry="379" type="textblock" ulx="1189" uly="273">
        <line lrx="1742" lry="379" ulx="1189" uly="273">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="364" type="textblock" ulx="2164" uly="291">
        <line lrx="2449" lry="364" ulx="2164" uly="291">CAb. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="563" type="textblock" ulx="414" uly="328">
        <line lrx="1842" lry="394" ulx="414" uly="328">1064</line>
        <line lrx="2538" lry="478" ulx="416" uly="390">trorſom &amp; reirorſüm, lurſum ac deorſum movebat, 108. ipſa quoque ſimùl cum eo</line>
        <line lrx="2454" lry="563" ulx="421" uly="465">agitabat, quia manus ejus (mulieris) erat ſuprà manum ſacerdotis. 109. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="628" type="textblock" ulx="429" uly="534">
        <line lrx="2457" lry="628" ulx="429" uly="534">2 5. Et effrat illam Hæc fuit admotio (oblationis) ad cornu m ridionale versùs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="689" type="textblock" ulx="433" uly="617">
        <line lrx="1460" lry="689" ulx="433" uly="617">gornu oceéidentale altaris, 110. antequàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="675" type="textblock" ulx="1482" uly="603">
        <line lrx="2458" lry="675" ulx="1482" uly="603">ſeret collectio in pugiljum, 111. ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="763" type="textblock" ulx="431" uly="676">
        <line lrx="2460" lry="763" ulx="431" uly="676">cœteræ oblationes (ſiebant.) Verſ. 26. Memoriale ejus] Iſtud (memoriale) eſt pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1177" type="textblock" ulx="429" uly="773">
        <line lrx="588" lry="839" ulx="429" uly="773">gillus,</line>
        <line lrx="724" lry="891" ulx="437" uly="837">Et bibendam</line>
        <line lrx="860" lry="977" ulx="435" uly="904">ego non bibo, po</line>
        <line lrx="1036" lry="1042" ulx="441" uly="984">eamque potant invitam;</line>
        <line lrx="1070" lry="1105" ulx="441" uly="1038">Intameſiet venter eius &amp;c.</line>
        <line lrx="1073" lry="1177" ulx="443" uly="1102">116. aquæ tamen non expl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1010" type="textblock" ulx="1072" uly="963">
        <line lrx="1448" lry="1010" ulx="1072" uly="963">ſed ſi ita digerit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1239" type="textblock" ulx="442" uly="745">
        <line lrx="2463" lry="832" ulx="600" uly="745">mam per ſufſitum ejus oblatio venit altiſſimo i1z. in memotiam. * Verſ. 27.</line>
        <line lrx="2492" lry="896" ulx="738" uly="813">det aquam] (Hoc dicitur) ad includendum, 113. nam, ſi dicat (fœmina.)</line>
        <line lrx="2467" lry="968" ulx="867" uly="877">ſtquàm libellus abſterſus eſt, 114. impetum faciunt in eam 11,</line>
        <line lrx="2467" lry="1022" ulx="1484" uly="951">polluta ego ſum, (tunc) Eod. verſ. 27.</line>
        <line lrx="2492" lry="1087" ulx="1138" uly="1011">namvis in maledictione femur (ponatur) primo loco;</line>
        <line lrx="2470" lry="1156" ulx="1080" uly="1089">orant, 117. niſi eo modo, quò ingrediuntur in eam. 1158.</line>
        <line lrx="2537" lry="1239" ulx="442" uly="1156">Eod. verſ. 27. Eritque mulier in male diltionem] Veluti expoſitum eſt, 119. quòôd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1304" type="textblock" ulx="443" uly="1226">
        <line lrx="2537" lry="1304" ulx="443" uly="1226">ſcil. omnes execrentur eam. Eod. verf. 27. L. medio populiſui] Diſcrimen eſt inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1362" type="textblock" ulx="2363" uly="1300">
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2363" uly="1300">cum inammulier dec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2017" type="textblock" ulx="413" uly="1425">
        <line lrx="1435" lry="1485" ulx="413" uly="1425">108. Alii vertunt: dimovebat &amp; zeducebat, ele-</line>
        <line lrx="1435" lry="1535" ulx="494" uly="1480">vahat ac dimittebat, eonfer. quæ ad Exod. c. 29.</line>
        <line lrx="1437" lry="1593" ulx="499" uly="1530">v. 24. n. 6 6. notata lunt, vide &amp; D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="1435" lry="1649" ulx="498" uly="1583">Sot. p. 42 0. n. 4. ac P. 42 J. n. 7. it. Megilla, fol.</line>
        <line lrx="1435" lry="1699" ulx="500" uly="1634">20. b. &amp; fol. 29. a. it. Kiddufchin, fol. 36. 6. &amp;</line>
        <line lrx="1344" lry="1756" ulx="499" uly="1691">Sota, fol. 19. a. S Sevachim, Fol. 119. 5.</line>
        <line lrx="1442" lry="1810" ulx="448" uly="1744">I9. Nam ritus iſle erat, ut ſacerdos in oblatione</line>
        <line lrx="1426" lry="1855" ulx="497" uly="1798">ſacrificiorum manmum ſuam fupponerei manui e</line>
        <line lrx="1439" lry="1916" ulx="498" uly="1848">jus, qui offerebat, confer. Levit. c. 23. v. 11. &amp;</line>
        <line lrx="1224" lry="1968" ulx="495" uly="1913">D. Wagenſeil. Sot. dict. p. 42 1. n. 7.</line>
        <line lrx="1443" lry="2017" ulx="448" uly="1960">110. Conter. quæ ad Lervit. cap. 6. v. 7. num. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2077" type="textblock" ulx="500" uly="2007">
        <line lrx="1485" lry="2077" ulx="500" uly="2007">notata ſunt, it. tzact. Talm. Menachot, Jol. 60. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2874" type="textblock" ulx="435" uly="2070">
        <line lrx="1457" lry="2119" ulx="498" uly="2070">b.</line>
        <line lrx="1438" lry="2184" ulx="450" uly="2117">111. De qua vide Levit. c. 2. Verfſ. 2. S&amp; Levit. cap-</line>
        <line lrx="1438" lry="2232" ulx="505" uly="2171">6.v. 8. nam collectio in pugillum poſt admoti-</line>
        <line lrx="1440" lry="2279" ulx="498" uly="2223">onem oblationis ad altare fiebat, uti verſu ſequ.</line>
        <line lrx="1439" lry="2342" ulx="499" uly="2278">26, h. cap. habetur, confer. Gur Arjeh fol. 166.</line>
        <line lrx="1439" lry="2397" ulx="495" uly="2328">col. 4. prine. &amp; not. in Sman nev h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1438" lry="2443" ulx="496" uly="2384">etiam tract. Talm. Sota, Fol. 19. a. &amp; fol. 27. a.</line>
        <line lrx="962" lry="2504" ulx="496" uly="2450">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1436" lry="2550" ulx="447" uly="2488">112. Scil. Deo, Hebr. , quod nomen Rabbi-</line>
        <line lrx="1432" lry="2617" ulx="494" uly="2548">nis eſt epitheton Dei, confer. Levit. c. 2, V. 20 D.</line>
        <line lrx="1469" lry="2661" ulx="496" uly="2607">19. &amp; n. 19. =</line>
        <line lrx="1462" lry="2716" ulx="435" uly="2654">* Hebr. mam, confer. not. ad Levit. cap. 24. v. 7.</line>
        <line lrx="961" lry="2774" ulx="489" uly="2723">Sign. *</line>
        <line lrx="1430" lry="2825" ulx="439" uly="2758">113. Hebr. Ma i., e. ad augendum ſeu mukipli⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2874" ulx="483" uly="2813">candum, nempè, ut includatur &amp; ſimul compre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2927" type="textblock" ulx="482" uly="2868">
        <line lrx="1460" lry="2927" ulx="482" uly="2868">bendatur id, quod mox hic « Commentatere no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2979" type="textblock" ulx="473" uly="2925">
        <line lrx="1473" lry="2979" ulx="473" uly="2925">ſo adducitur, confer. Levit. 4. 6. V. 2. B. 4. eX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1471" type="textblock" ulx="1504" uly="1413">
        <line lrx="2541" lry="1471" ulx="1504" uly="1413">plicatio autem iſta ideò hic adjecta eſt, quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1529" type="textblock" ulx="1513" uly="1466">
        <line lrx="2481" lry="1529" ulx="1513" uly="1466">ſuprà verſ. 24. . cap. habetur: &amp; bibendam da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1581" type="textblock" ulx="1527" uly="1520">
        <line lrx="2544" lry="1581" ulx="1527" uly="1520">bit aqquam ; hic autem iterum dicitur: &amp; biben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1794" type="textblock" ulx="1485" uly="1580">
        <line lrx="2504" lry="1631" ulx="1528" uly="1580">dam det aquam.</line>
        <line lrx="2521" lry="1685" ulx="1485" uly="1621">114. De qua re fuprà ver ſu 23. b, cap. confer. D.</line>
        <line lrx="2474" lry="1741" ulx="1534" uly="1683">Wagenſ. Sot. p. 3 60. ac ſeqq. it. p. 366. ac ſeq.</line>
        <line lrx="2414" lry="1794" ulx="1533" uly="1734">&amp; p. 42 2. vide &amp;not. in pnn mnewbh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1846" type="textblock" ulx="1485" uly="1786">
        <line lrx="2589" lry="1846" ulx="1485" uly="1786">11 5. Vel: cogunt esm, alii: frangunt eam, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1950" type="textblock" ulx="1529" uly="1838">
        <line lrx="2474" lry="1899" ulx="1529" uly="1838">arp Payy vel: w'y, uti in utroque MSto ha-</line>
        <line lrx="2476" lry="1950" ulx="1531" uly="1897">betur, Commentator noſter ad Sotæ caput 3. ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2005" type="textblock" ulx="1532" uly="1949">
        <line lrx="2515" lry="2005" ulx="1532" uly="1949">ponit, quòd aqua effracto mulietis ore in illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2379" type="textblock" ulx="1484" uly="2003">
        <line lrx="2474" lry="2060" ulx="1531" uly="2003">guttur fuerit infuſa, prout in Pan nev adduci-</line>
        <line lrx="2420" lry="2107" ulx="1530" uly="2056">tur, confer. &amp;. Buxtorf. Lex. Talm. ol. 1590,</line>
        <line lrx="2471" lry="2163" ulx="1486" uly="2109">116. Confer. quæ iupraà ad verf. 2 1. F. cap. n. 9 1.</line>
        <line lrx="2410" lry="2218" ulx="1530" uly="2169">notata ſunt. S</line>
        <line lrx="2471" lry="2271" ulx="1484" uly="2211">117. Vel: vim ſuam exereent, uti eſt apud D. Wa-</line>
        <line lrx="2511" lry="2379" ulx="1518" uly="2265">Fan in Sot. p. 55. D. 3. «onfer. Sota, fol. 9. . 8G</line>
        <line lrx="2202" lry="2372" ulx="1542" uly="2331">O!. 2 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2397" type="textblock" ulx="1716" uly="2378">
        <line lrx="1722" lry="2397" ulx="1716" uly="2378">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2431" type="textblock" ulx="1485" uly="2371">
        <line lrx="2575" lry="2431" ulx="1485" uly="2371">11 §. Ingrediuntur autem aquæ primò in ventrem, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2646" type="textblock" ulx="1486" uly="2430">
        <line lrx="2475" lry="2482" ulx="1529" uly="2430">ideò hic venter primo loco ponitur, quamvis in</line>
        <line lrx="2479" lry="2536" ulx="1531" uly="2479">maledictione fſemur præponatur entri, uti dict.</line>
        <line lrx="2520" lry="2588" ulx="1525" uly="2532">verſ. 2 1. h. cap. n. 9 I. notatum eſt, confer. D.</line>
        <line lrx="2507" lry="2646" ulx="1486" uly="2584">Wagenſ. Sor. dict. p. 55. n. 3. &amp; not. in rmee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2697" type="textblock" ulx="1523" uly="2642">
        <line lrx="2584" lry="2697" ulx="1523" uly="2642">nen ubi etiam tract. Talm. Sota, fol. 27. a  G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2750" type="textblock" ulx="1523" uly="2698">
        <line lrx="1933" lry="2750" ulx="1523" uly="2698">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2802" type="textblock" ulx="1459" uly="2736">
        <line lrx="2583" lry="2802" ulx="1459" uly="2736">119. Videlicèt ſuprà verſ. 2 I. . cap. n. 96. «0 nfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2860" type="textblock" ulx="1524" uly="2804">
        <line lrx="2545" lry="2860" ulx="1524" uly="2804">D. Wagenlſ, Sot, P, 594. ac not. in  nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2908" type="textblock" ulx="1515" uly="2861">
        <line lrx="1826" lry="2908" ulx="1515" uly="2861">. oo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="662" type="textblock" ulx="2604" uly="605">
        <line lrx="2811" lry="619" ulx="2805" uly="608">C</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2604" uly="605">122, Eod. Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1299" type="textblock" ulx="2599" uly="665">
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2602" uly="665">lüam; 1u3 ſell</line>
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2602" uly="735">nebat (none) ti</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2600" uly="811">114. Vetl 30.5</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2600" uly="876">16.  notum f</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2601" uly="964">Zelotypus eam .</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2599" uly="1021">Men  urab i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1162" ulx="2599" uly="1093">tuat (mnalitus)a</line>
        <line lrx="2806" lry="1231" ulx="2601" uly="1162">eritipeena; lia</line>
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2599" uly="1232">u illalicite pott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2204" type="textblock" ulx="2586" uly="1554">
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2596" uly="1554"> Hebr. Di</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2624" uly="1610">OM), prbut inal</line>
        <line lrx="2772" lry="1704" ulx="2622" uly="1662">eidem el.</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2600" uly="1714">110, Fenlut ell, gl</line>
        <line lrx="2811" lry="1824" ulx="2623" uly="1772">qgi propter gelic</line>
        <line lrx="2811" lry="1881" ulx="2624" uly="1826">in locoubiipſe n</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2624" uly="1879">haud eſt notus,</line>
        <line lrx="2803" lry="1978" ulx="2586" uly="1930">nilur,  N n</line>
        <line lrx="2808" lry="2040" ulx="2624" uly="1987">Pituco ei, ui ſcil.</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2624" uly="2042">Eut ate 1. fol1</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2601" uly="2098">111 Nemp, gun n</line>
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2624" uly="2155">tat contia ptohib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2479" type="textblock" ulx="2588" uly="2204">
        <line lrx="2811" lry="2264" ulx="2624" uly="2204">Pri rerl, 13,9, ci</line>
        <line lrx="2811" lry="2307" ulx="2588" uly="2260">122. ld ett: ſco⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2363" ulx="2592" uly="2315"> heguidem eun</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2626" uly="2366">Gr eattem habue</line>
        <line lrx="2809" lry="2479" ulx="2622" uly="2412">5, loc a Nomet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2540" type="textblock" ulx="2508" uly="2482">
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2508" uly="2482">e din ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2892" type="textblock" ulx="2578" uly="2526">
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2625" uly="2526">bluat ad Hedre⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2640" ulx="2578" uly="2586">11e denlus elt,n</line>
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2627" uly="2634">damnum pel no</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2655" uly="2690">ttiamn contii</line>
        <line lrx="2811" lry="2801" ulx="2627" uly="2745">auen Fol 166</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2627" uly="2802">zis 8 80t f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2538" uly="2892">
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2538" uly="2892">ʒ Hebe en n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3033" type="textblock" ulx="2624" uly="2966">
        <line lrx="2811" lry="3033" ulx="2624" uly="2966">2.to du kegiu:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1087" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="327" type="textblock" ulx="24" uly="268">
        <line lrx="121" lry="327" ulx="24" uly="268">iny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="120" lry="379" ulx="0" uly="339">—</line>
        <line lrx="125" lry="428" ulx="0" uly="380">l curm ee</line>
        <line lrx="162" lry="503" ulx="4" uly="441">Bod, ver.</line>
        <line lrx="128" lry="569" ulx="0" uly="509">tale rersd</line>
        <line lrx="183" lry="638" ulx="2" uly="585">1II, ſienet</line>
        <line lrx="183" lry="723" ulx="0" uly="646">) eſt u.</line>
        <line lrx="176" lry="778" ulx="0" uly="718">ſerl. 2,</line>
        <line lrx="184" lry="860" ulx="1" uly="788">(Enina)</line>
        <line lrx="179" lry="921" ulx="0" uly="875">1eam Iiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="138" lry="1061" ulx="0" uly="1004">tino loco;</line>
        <line lrx="140" lry="1127" ulx="0" uly="1081">eamn. II9,</line>
        <line lrx="141" lry="1207" ulx="11" uly="1142">11g. ndd</line>
        <line lrx="187" lry="1276" ulx="0" uly="1212">en eſt inter</line>
        <line lrx="141" lry="1372" ulx="2" uly="1359">—</line>
        <line lrx="143" lry="1458" ulx="0" uly="1407">eh, gvonian</line>
        <line lrx="142" lry="1500" ulx="8" uly="1461">bibencamn da.</line>
        <line lrx="187" lry="1557" ulx="0" uly="1512">tur:  biden.</line>
        <line lrx="144" lry="1676" ulx="0" uly="1622">1,. ronſer. D</line>
        <line lrx="176" lry="1731" ulx="5" uly="1675">6. 366, 20 ſeg⸗ .</line>
        <line lrx="174" lry="1773" ulx="0" uly="1730">evb.o,</line>
        <line lrx="189" lry="1834" ulx="0" uly="1778">nt eim, Htbſ.</line>
        <line lrx="190" lry="1894" ulx="0" uly="1841">gne ASh.</line>
        <line lrx="165" lry="1947" ulx="1" uly="1897">t2 caput 3, .</line>
        <line lrx="181" lry="2001" ulx="1" uly="1948">ofe in ie</line>
        <line lrx="194" lry="2163" ulx="0" uly="2113"> (ap. n. 9l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="194" lry="2280" ulx="0" uly="2219">laprd. We.</line>
        <line lrx="191" lry="2331" ulx="0" uly="2273">in ,oleg ⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="171" lry="2426" ulx="0" uly="2386">nd in ventten,</line>
        <line lrx="151" lry="2489" ulx="3" uly="2433">ar, Bamntis in</line>
        <line lrx="153" lry="2538" ulx="2" uly="2486">emiti, uti dill,.</line>
        <line lrx="198" lry="2597" ulx="5" uly="2543">elt, conlet, D.</line>
        <line lrx="152" lry="2645" ulx="0" uly="2600"> not. in 10 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="234" lry="2716" ulx="0" uly="2646">dta,fol.27. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="200" lry="2813" ulx="0" uly="2755">,,. g6.lonet,</line>
        <line lrx="200" lry="2865" ulx="0" uly="2817">eN e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="388" type="textblock" ulx="266" uly="266">
        <line lrx="2314" lry="388" ulx="266" uly="266">CAP. v. NüuMERORuMMA. roë*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1157" type="textblock" ulx="259" uly="395">
        <line lrx="2304" lry="471" ulx="267" uly="395">eum, qui dedecore afficitur in loco, ubi ipſe notus eſt &amp; inter illum, † qui ignominiãâ</line>
        <line lrx="2300" lry="534" ulx="268" uly="464">afſicitur eo in loco, ubi ipſe non eſt notus. 120. Verſ. 2 8. S verò non fuerit polluta</line>
        <line lrx="2301" lry="610" ulx="266" uly="529">femina] In abſconſione iſta. 121. Eod. verſ. 2 8. Sed fuerit munda] Ex loco alio.</line>
        <line lrx="2296" lry="669" ulx="268" uly="601">122. Eod. verſ. 2 8. Iznoxia erit] Ab aquis maledi tionem afferentibus, neque id ſo-</line>
        <line lrx="2299" lry="739" ulx="264" uly="671">lùm; 123. ſed Eod. verſ. 2 8. Concipiet ſemen] Si (priùs fœmina illa) difficulter pa-</line>
        <line lrx="2308" lry="813" ulx="264" uly="740">riebat, (nunc) facilem habebit partum, "ſi (anteàâ) pariebat nigros, (jam) pariet albos.</line>
        <line lrx="2295" lry="880" ulx="268" uly="809">124. Verſ. 30. Si aliquem] (Particula 1&amp; hic idem ſigniſicat atque in illo loco:) Nπι</line>
        <line lrx="2293" lry="943" ulx="261" uly="878">i. e. ſi notum fuerit,  ac ſi diceret (hic Scriptura:)  &amp; i. e. ſi maritus fuerit</line>
        <line lrx="2299" lry="1021" ulx="263" uly="946">Zelotypus eam ob cauſam &amp; conſtituerit uxorem (coràm Domino.) Verſ. 31. Er erie</line>
        <line lrx="2292" lry="1088" ulx="259" uly="1015">inſons * Vir ab iniquitate] Si vim ſuam exſeruerint aquæ in illam (mulierem.) ne me-</line>
        <line lrx="2294" lry="1157" ulx="260" uly="1083">tuat (maritus,) ac dicat: deſideravi 125, mortem ejus (mulieris; ſed) ipſe inſons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="369" type="textblock" ulx="1933" uly="359">
        <line lrx="1966" lry="369" ulx="1933" uly="359">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1226" type="textblock" ulx="233" uly="1151">
        <line lrx="2293" lry="1226" ulx="233" uly="1151">erit à pœna; alia expoſitio: ex quo (maritus) effecit, ut aqua ei (uxori) daretur biben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1294" type="textblock" ulx="259" uly="1220">
        <line lrx="2291" lry="1294" ulx="259" uly="1220">da, illa licitè poterit eſſe apud eum (maritum) ipſeque inſons erit ab iniquitate, que=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1361" type="textblock" ulx="258" uly="1291">
        <line lrx="1533" lry="1361" ulx="258" uly="1291">niam mulier declinans prohibetur marito ſuo. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1432" type="textblock" ulx="1186" uly="1371">
        <line lrx="2288" lry="1432" ulx="1186" uly="1371">SSSSSS 2 CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1609" type="textblock" ulx="254" uly="1531">
        <line lrx="1837" lry="1609" ulx="254" uly="1531">† Hebr.  Pa), ſic in MSto 2. hic habetur prof erat ſterilis, erit focunda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2967" type="textblock" ulx="1285" uly="1581">
        <line lrx="2285" lry="1635" ulx="1294" uly="1581">124. Et ſi illa morbo aliquo laborabat, liberabatur</line>
        <line lrx="2285" lry="1691" ulx="1339" uly="1638">ab eo, prout P. Fagius in notis ad Paraphraſ-</line>
        <line lrx="2288" lry="1744" ulx="1341" uly="1690">Chald. ex Hebræotum ſeriptis adduxit, confer.</line>
        <line lrx="2284" lry="1799" ulx="1342" uly="1744">hic D. Wagenſeil. Sot. p. 462. p. 581. n. 6. 8e</line>
        <line lrx="2286" lry="1852" ulx="1343" uly="1797">p. 59 1. Vvide &amp; not. in uaa ne h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2287" lry="1906" ulx="1340" uly="1848">etiam Talmud. tractat. Sota, ol 27, ad margi-</line>
        <line lrx="1631" lry="1958" ulx="1339" uly="1907">nem allegatur.</line>
        <line lrx="2281" lry="2027" ulx="1285" uly="1969">£† Prout habetur Exed. cap. 2r. verl. 36. confer.</line>
        <line lrx="2284" lry="2078" ulx="1340" uly="2021">hic Sota, ol- 7. b. &amp; fOl. 18. 6. &amp; Keritut, ol. 9.</line>
        <line lrx="1811" lry="2131" ulx="1343" uly="2076">b. it. Megilla, fol. 2 0. b.</line>
        <line lrx="2289" lry="2198" ulx="1294" uly="2143">X Conſfer. tract. Talm. Jevammot, fol. 5 9. a. &amp;</line>
        <line lrx="2306" lry="2258" ulx="1347" uly="2188">Sota, fol. 2 8. a. it. fol. 47. b. &amp; Kiqduſchin, fol.</line>
        <line lrx="2169" lry="2303" ulx="1350" uly="2249">27. b. &amp; Schevuot, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2289" lry="2372" ulx="1301" uly="2318">12 5. Senſus eſt: ne metuat maritus, quaſi ip’/e</line>
        <line lrx="2292" lry="2424" ulx="1349" uly="2372">mortem procuraverit uxoti ſuæ, dum aquæ a-</line>
        <line lrx="2295" lry="2472" ulx="1350" uly="2425">maræ vim luam in iſtam mulierem exercuerunt 5</line>
        <line lrx="2292" lry="2535" ulx="1348" uly="2478">ſed ipſe innocens erit, vid. D. Wagenl. Sot. pag.</line>
        <line lrx="2284" lry="2585" ulx="1350" uly="2528">65 1.</line>
        <line lrx="2295" lry="2649" ulx="1304" uly="2595">126. Seilicet: cohabitare, antequàm illa biberit</line>
        <line lrx="2289" lry="2705" ulx="1350" uly="2649">aquas amaras, prohibetur eſſe apud maritum;</line>
        <line lrx="2296" lry="2754" ulx="1351" uly="2690">ſed iſto catu, quando maritus effecit, ut ei biben-</line>
        <line lrx="2294" lry="2811" ulx="1354" uly="2759">dæ darentur aquæ amaræ atque illa easdem bi-</line>
        <line lrx="2293" lry="2864" ulx="1352" uly="2809">bit nec immunda facta eſt, poterit ipſe licit cum</line>
        <line lrx="2295" lry="2924" ulx="1355" uly="2862">illa cohabitare atque inſons erit ab iniquitate</line>
        <line lrx="2310" lry="2967" ulx="2227" uly="2935">ReE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2992" type="textblock" ulx="262" uly="1591">
        <line lrx="1250" lry="1649" ulx="274" uly="1591">DTO, Prout in aliis editionibus legitur; ſed res</line>
        <line lrx="911" lry="1691" ulx="307" uly="1654">eadem eſt. .</line>
        <line lrx="1250" lry="1756" ulx="262" uly="1698">120. Senſus eſt, quod majer ſit ignominia ejus,</line>
        <line lrx="1251" lry="1811" ulx="309" uly="1750">qui propter delictum aliquod dedecore afficitur</line>
        <line lrx="1252" lry="1863" ulx="310" uly="1803">in loco ubi ipſe notus eſt, quàm in loco, ubi ipſe</line>
        <line lrx="1245" lry="1912" ulx="311" uly="1862">haud eſt notus, ſic etiam in mnn m expo</line>
        <line lrx="1247" lry="1966" ulx="309" uly="1910">nitur,  &amp;α n Re.i. e. quòd major ſit tur-</line>
        <line lrx="1249" lry="2023" ulx="311" uly="1962">pitudo ei, qui ſcil. in loco notus eſt, confer. Jal-</line>
        <line lrx="1040" lry="2074" ulx="311" uly="2018">kut Part. I. Fol. 207. col. 3. circa fin.</line>
        <line lrx="1283" lry="2128" ulx="265" uly="2071">1I2 I. Nempè, qua mulier cum alio ſeie abſconde</line>
        <line lrx="1254" lry="2180" ulx="312" uly="2124">rat contrà prohibitionem mariti ſui, de qua lu-</line>
        <line lrx="817" lry="2238" ulx="311" uly="2180">prà verſ. 13, . cap. n. 5 I.</line>
        <line lrx="1255" lry="2281" ulx="268" uly="2228">122. Id eſt: ſi conſtet, eam eſſe mundam, ita, ut</line>
        <line lrx="1255" lry="2340" ulx="315" uly="2284">ut ne quidem eum alio, quàm de quo illa ſuſpe-</line>
        <line lrx="1259" lry="2388" ulx="311" uly="2341">Ga erat, rem habuerit, confer,not. in ne</line>
        <line lrx="1271" lry="2442" ulx="315" uly="2389">p. loc. ac Numer, c. 9. v. 3,; n. 8. it. ſuprà Verſ. 22.</line>
        <line lrx="1258" lry="2504" ulx="316" uly="2441">h. cap. Sign.* c&amp;œterum verba iſta: ex loco alio,</line>
        <line lrx="1266" lry="2546" ulx="316" uly="2502">ablunt ab Hebræo in MSto I.</line>
        <line lrx="1259" lry="2609" ulx="267" uly="2548">123. Senſus eſt, non ſoluùm illa nullum patietur</line>
        <line lrx="1259" lry="2656" ulx="321" uly="2601">damnum vel nocumentum ab aquis amaris;</line>
        <line lrx="1260" lry="2714" ulx="317" uly="2656">ſed etiam concipiet ſemen &amp;c. conter. etiam Gur</line>
        <line lrx="1258" lry="2770" ulx="319" uly="2706">Arjeh fol. 166. col. 4. princ. &amp; Berachot, fol.</line>
        <line lrx="1258" lry="2825" ulx="325" uly="2760">31. 5. &amp; Sota, fol. 20. 5. it. fol. 2 5.6. &amp; ſol. 26.</line>
        <line lrx="407" lry="2867" ulx="321" uly="2828">a. b.</line>
        <line lrx="1262" lry="2929" ulx="263" uly="2867">&amp;K Hebt. a in n en eren e in MSto</line>
        <line lrx="1264" lry="2992" ulx="314" uly="2921">2. pro his legitur: Mo Py en i e. ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1088" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="354" type="textblock" ulx="395" uly="272">
        <line lrx="576" lry="354" ulx="395" uly="272">1066</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="377" type="textblock" ulx="1207" uly="295">
        <line lrx="1492" lry="377" ulx="1207" uly="295">NUMER</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="381" type="textblock" ulx="1497" uly="268">
        <line lrx="2484" lry="381" ulx="1497" uly="268">ORu M. CAbP.vI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="598" type="textblock" ulx="1169" uly="432">
        <line lrx="1463" lry="598" ulx="1169" uly="432">CAF.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1546" type="textblock" ulx="428" uly="644">
        <line lrx="2493" lry="722" ulx="634" uly="644">Erſ. 2. &amp; ſeparaverit] (Verbum &amp;επ hic notat:) &amp;G i. e. ſeparaverit;</line>
        <line lrx="2516" lry="788" ulx="677" uly="721">1. Cur (autem) conjungitur ;. (textus de Naziræo textui, (qui agit dehmuliere</line>
        <line lrx="2507" lry="856" ulx="668" uly="788">declinante? (nimirùm,) ut indicetur tibi, quòd omnis, qui videt mulierem</line>
        <line lrx="2518" lry="926" ulx="428" uly="856">declinantem ignominiæ expoſitam 3. ſeparare debeat ſeipſum à vino, quod inducit</line>
        <line lrx="2476" lry="996" ulx="448" uly="925">(hominem) ad adulterium. 4. Eod. verſ. 2. Votum Naziræi] (Dictio:) — n</line>
        <line lrx="2543" lry="1063" ulx="457" uly="993">non (ſignificat) in omni loco (Scripturæ ſacræ,) niſi —☚ 07 i. e. ſeparationem,</line>
        <line lrx="2482" lry="1129" ulx="466" uly="1062">J. codem modo etiam hic ()) accipitur pro eo,.) VS. i. e. qui ſeparat ſemet</line>
        <line lrx="2480" lry="1198" ulx="461" uly="1130">àvino. Eod. verſ. 2. Ilt Naziræum ſe ſaciat * Domino] i. c. Ut ſeipſum à vino ſepa-</line>
        <line lrx="2545" lry="1265" ulx="913" uly="1197">6. Verſ. 3. A vino &amp; &amp;-bechar] Juxtà Targum ejus: à vino novo</line>
        <line lrx="2586" lry="1332" ulx="464" uly="1262">ac veteri, 7. nam vinum 2 νü i. e. inebriat, quando vetus eſt. Eod. verſ. 3.</line>
        <line lrx="2542" lry="1402" ulx="466" uly="1334">Et omne maceratum avarum] (Dictio — D) notat Hp'n i. e. intinctum in</line>
        <line lrx="2544" lry="1477" ulx="465" uly="1398">aqua potumque omnem; in linguà autem Miſchnæ multa (ejusmodi ſignificationis) H</line>
        <line lrx="2487" lry="1546" ulx="464" uly="1471">reperiuntur, (veluti:) non i. e., humectant (ſive intingunt) ſuſſicienter, 8. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1255" type="textblock" ulx="464" uly="1204">
        <line lrx="839" lry="1255" ulx="464" uly="1204">ret Deo cœleſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="558" type="textblock" ulx="1649" uly="466">
        <line lrx="2248" lry="475" ulx="1649" uly="466">SZlrZ 5 .</line>
        <line lrx="2255" lry="495" ulx="1830" uly="479">. X</line>
        <line lrx="2280" lry="539" ulx="1971" uly="518">34 N N</line>
        <line lrx="2300" lry="558" ulx="1664" uly="537">* ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1617" type="textblock" ulx="2361" uly="1530">
        <line lrx="2546" lry="1617" ulx="2361" uly="1530">ſigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2978" type="textblock" ulx="441" uly="1637">
        <line lrx="1493" lry="1695" ulx="470" uly="1637">nec ullum committet peccatum, fi mulierem i-</line>
        <line lrx="1463" lry="1752" ulx="524" uly="1697">ſtam iterum receperit; priusquàm verò uxor bi-</line>
        <line lrx="1461" lry="1807" ulx="525" uly="1743">berit aquas amaras, ipſa ya TON i. e. prohi-</line>
        <line lrx="1492" lry="1853" ulx="527" uly="1803">betur marito ſuo, ſcil. cohabitare, proùt in notis</line>
        <line lrx="1466" lry="1910" ulx="527" uly="1857">on nD b. loc. habetur, ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="1465" lry="1964" ulx="530" uly="1910">ad marginem allegatur, confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1467" lry="2019" ulx="520" uly="1962">Jol. 16 6. col. 4. princ. &amp; fol. 221. col. I. med.</line>
        <line lrx="1468" lry="2072" ulx="532" uly="2015">vide &amp; D. Wagenleil. Sot. p. 59 6. num. 2. &amp; p.</line>
        <line lrx="1060" lry="2123" ulx="539" uly="2073">65 1. it. p. 1064.</line>
        <line lrx="1474" lry="2179" ulx="491" uly="2119">1. Confer. Chagiga, fol. 10. 2. &amp; Nedarim, fol, 3.</line>
        <line lrx="1472" lry="2231" ulx="533" uly="2177">a. &amp; Naſir, fol. 62. a. it. ea, quæ ad Levit. c. 27.</line>
        <line lrx="1473" lry="2284" ulx="539" uly="2229">Vverl. 2. n. 1I. notata ſunt, vide &amp; P. FPagii not. ad</line>
        <line lrx="1423" lry="2336" ulx="539" uly="2280">Paraphr. Chald. h. loc. it. num. ſeq. 5. h. verſ.</line>
        <line lrx="1472" lry="2389" ulx="490" uly="2334">2, Vide hic D. Wagenſ. Sot. pag. 2,0. n. 4. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1475" lry="2444" ulx="540" uly="2388">Arjeh ſol. 166. col. 4. princ. ac Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="1473" lry="2501" ulx="527" uly="2438">Jol. 209. «ol. 1. circa fin. &amp; col. 2. it. Naſir, fol.</line>
        <line lrx="1485" lry="2549" ulx="543" uly="2493">⁶1. a. &amp; Menachot, ol. 73. b. &amp; Nidda, fol. 46.</line>
        <line lrx="1359" lry="2593" ulx="534" uly="2567">a.</line>
        <line lrx="1476" lry="2659" ulx="477" uly="2599">3. Dum viget ſodum iſtud, quando Sota bibit,</line>
        <line lrx="1471" lry="2712" ulx="538" uly="2656">ſpectaculum, prout D. Wagenleil. in Sot. Pp. 20.</line>
        <line lrx="1503" lry="2762" ulx="540" uly="2707">n. 4. expoſuit, confer. &amp; not. in oat  h.</line>
        <line lrx="1474" lry="2814" ulx="539" uly="2760">loc. ubi etiam tractat. Talm. Sota, Fol. 2, a. ad</line>
        <line lrx="1488" lry="2873" ulx="473" uly="2819">marginem allegatur. S</line>
        <line lrx="1473" lry="2924" ulx="441" uly="2867">4. Vel; occaſionem præbet aduherio, dicitur e-</line>
        <line lrx="1490" lry="2978" ulx="539" uly="2919">nim N 7RR i, e, ne inſpicias vinum &amp;:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1622" type="textblock" ulx="2199" uly="1615">
        <line lrx="2209" lry="1622" ulx="2199" uly="1615">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1697" type="textblock" ulx="2538" uly="1514">
        <line lrx="2546" lry="1590" ulx="2538" uly="1580">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1692" type="textblock" ulx="1553" uly="1637">
        <line lrx="2569" lry="1692" ulx="1553" uly="1637">uti Proverb. c. 23. v. 3 1. habetur „ confer. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1905" type="textblock" ulx="1552" uly="1693">
        <line lrx="2489" lry="1751" ulx="1552" uly="1693">Wagenſeil. Sot. dict. p. 20. n. 4. in ASto 2.</line>
        <line lrx="2493" lry="1802" ulx="1554" uly="1749">pro verbis iſtis: quod inqucit (hominem) ad</line>
        <line lrx="2489" lry="1855" ulx="1553" uly="1801">adalterium, legitur ita: mane dan 17 een</line>
        <line lrx="2487" lry="1905" ulx="1555" uly="1846"> N&amp;  ee en i. e., quia nihil eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1959" type="textblock" ulx="1556" uly="1904">
        <line lrx="2488" lry="1959" ulx="1556" uly="1904">quod hominem inducit ad perveritatem, niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2120" type="textblock" ulx="1512" uly="1960">
        <line lrx="1695" lry="1998" ulx="1555" uly="1960">vinum.</line>
        <line lrx="2548" lry="2068" ulx="1512" uly="2011">5. Vide, quæ num. 1. h. verſ. notata ſunt, confer.</line>
        <line lrx="2364" lry="2120" ulx="1522" uly="2065">S&amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2172" type="textblock" ulx="1510" uly="2106">
        <line lrx="2575" lry="2172" ulx="1510" uly="2106">* Hebr. , iſiud &amp; ſequentia, usque ad. Sv9y9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2921" type="textblock" ulx="1512" uly="2168">
        <line lrx="2548" lry="2215" ulx="1560" uly="2168">pW 1. e. Deo cœlefſti, abſunt hic à MSto z. con-</line>
        <line lrx="2503" lry="2278" ulx="1562" uly="2223">fer, hic Nedatim. Ol. 3. a. 5. &amp; Naſir, ſol. 4. 5.</line>
        <line lrx="2495" lry="2329" ulx="1513" uly="2275">6. Conſer, hie D. Wagenfeil. Sot. p. 447. u. 2.</line>
        <line lrx="2520" lry="2385" ulx="1562" uly="2328">&amp; pag. feq. 44 8. n. 3 it. Nedarzn, fol. 5. 6. &amp;</line>
        <line lrx="2547" lry="2436" ulx="1551" uly="2381">JFol. 19. a. &amp; Naſir, Col. 5. a.</line>
        <line lrx="2547" lry="2489" ulx="1512" uly="2434">7. Alii a interpretantur omnem potum inebri-</line>
        <line lrx="2497" lry="2539" ulx="1560" uly="2488">antem, vide Buxtorf. Diction, Hebr. hac voce,</line>
        <line lrx="2519" lry="2597" ulx="1552" uly="2541">contfer. &amp; P. Fagii not., ad Pataphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="2515" lry="2649" ulx="1565" uly="2593">loc. ac Jalkut Part. 1. Ol. 2 09. col. 2. med. it.</line>
        <line lrx="2500" lry="2704" ulx="1534" uly="2647">Nalſir, fOol. 3. 6. S fol. 34. 6. &amp; fol. 44, a. &amp; Ke-</line>
        <line lrx="2175" lry="2754" ulx="1564" uly="2700">ritut, ocl. 1 3. b.</line>
        <line lrx="2502" lry="2808" ulx="1519" uly="2755">8. Sic vocem:  exponit Buxtorf. in Lexic.</line>
        <line lrx="2550" lry="2861" ulx="1567" uly="2807">Talm, fol. 2 5266. ubi tractat. Talm. Schabbat</line>
        <line lrx="2501" lry="2921" ulx="1563" uly="2862">cap, 1. allegatur, confer. &amp; not, in doa -Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="369" type="textblock" ulx="2541" uly="290">
        <line lrx="2811" lry="369" ulx="2541" uly="290">CAl.V. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="483" type="textblock" ulx="2721" uly="458">
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2721" uly="458">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="532" type="textblock" ulx="2604" uly="463">
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2604" uly="463">Einu] (—12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="610" type="textblock" ulx="2586" uly="526">
        <line lrx="2811" lry="610" ulx="2586" uly="526">(Ee Collicrli u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="803" type="textblock" ulx="2601" uly="604">
        <line lrx="2774" lry="665" ulx="2602" uly="604">einabolo. 11</line>
        <line lrx="2803" lry="742" ulx="2601" uly="664">comamn pilorum</line>
        <line lrx="2810" lry="803" ulx="2602" uly="737">habet batach par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="887" type="textblock" ulx="2564" uly="816">
        <line lrx="2811" lry="887" ulx="2564" uly="816">e. Pilomum capit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1010" type="textblock" ulx="2595" uly="872">
        <line lrx="2808" lry="958" ulx="2595" uly="872">gem 14, ſiega</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2602" uly="950">catut autetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1427" type="textblock" ulx="2627" uly="1260">
        <line lrx="2811" lry="1308" ulx="2629" uly="1260">h, loc. In. Necarin</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2629" uly="1312">43,6.  fol 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2627" uly="1365">ſal zr b f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1478" type="textblock" ulx="2584" uly="1423">
        <line lrx="2811" lry="1478" ulx="2584" uly="1423">1 Hebr. And in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1694" type="textblock" ulx="2630" uly="1478">
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2632" uly="1478">wdi e ℳe</line>
        <line lrx="2797" lry="1584" ulx="2631" uly="1530">zi. Chald ſol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2630" uly="1585">ſenſs ſi: non hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2631" uly="1638">ienter (ſen qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="1741" type="textblock" ulx="2572" uly="1694">
        <line lrx="2752" lry="1741" ulx="2572" uly="1694">Sabdatho.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2661" type="textblock" ulx="2603" uly="1748">
        <line lrx="2811" lry="1800" ulx="2606" uly="1748">9. Scil. arum, e⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1854" ulx="2630" uly="1802">Pr. Chald it t⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2628" uly="1962">Iimn, l 3.6 &amp; l</line>
        <line lrx="2808" lry="2072" ulx="2629" uly="2017">2,8 Malit, ſol.)</line>
        <line lrx="2804" lry="2126" ulx="2625" uly="2068">fol 34 1 l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2170" ulx="2606" uly="2126">16. Mallens ſye cls</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2642" uly="2181">d interptetan</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2630" uly="2228">Hebr. vOt. ) 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2607" uly="2287">11, Age: noe,</line>
        <line lrx="2809" lry="2402" ulx="2627" uly="2334">Gicionem ,</line>
        <line lrx="2809" lry="2451" ulx="2631" uly="2398">nOAhuRipuen,</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2633" uly="2454">tem tinninabult</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2619" uly="2497">Pl 662, (onter,</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2603" uly="2548">* Hedr. o da</line>
        <line lrx="2811" lry="2661" ulx="2607" uly="2610">11. Confer, hic .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2714" type="textblock" ulx="2633" uly="2661">
        <line lrx="2811" lry="2714" ulx="2633" uly="2661"> not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2883" type="textblock" ulx="2632" uly="2722">
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2632" uly="2722">marpigem  lega</line>
        <line lrx="2800" lry="2809" ulx="2656" uly="2764">8 l. 40.3, 5</line>
        <line lrx="2784" lry="2828" ulx="2644" uly="2774">4 l. 40. 3,</line>
        <line lrx="2811" lry="2883" ulx="2641" uly="2838">90. 4, conter. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3014" type="textblock" ulx="2581" uly="2874">
        <line lrx="2805" lry="2932" ulx="2581" uly="2874">ital i Dil</line>
        <line lrx="2666" lry="2959" ulx="2658" uly="2946">1.</line>
        <line lrx="2808" lry="3014" ulx="2607" uly="2948">ze ldelt: drghol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1089" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="334" type="textblock" ulx="22" uly="271">
        <line lrx="127" lry="334" ulx="22" uly="271">CAh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="139" lry="692" ulx="0" uly="621">6atayetit;</line>
        <line lrx="183" lry="755" ulx="0" uly="696">deymuliete</line>
        <line lrx="143" lry="825" ulx="0" uly="770">t molietem</line>
        <line lrx="183" lry="892" ulx="0" uly="836">od indneſt</line>
        <line lrx="184" lry="1039" ulx="0" uly="979">arationem,</line>
        <line lrx="184" lry="1108" ulx="0" uly="1046">Parat ſemet</line>
        <line lrx="143" lry="1183" ulx="0" uly="1115">irind ſepe</line>
        <line lrx="146" lry="1235" ulx="0" uly="1183">AVino nofo</line>
        <line lrx="147" lry="1319" ulx="3" uly="1254">od. vefl. 3.</line>
        <line lrx="147" lry="1372" ulx="0" uly="1325">tindam in</line>
        <line lrx="147" lry="1457" ulx="1" uly="1393">hnihcationi))</line>
        <line lrx="148" lry="1520" ulx="0" uly="1467">enlet, 1, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1598" type="textblock" ulx="90" uly="1532">
        <line lrx="188" lry="1598" ulx="90" uly="1532">ſigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="185" lry="1683" ulx="0" uly="1633">1, conlet. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1740" type="textblock" ulx="10" uly="1691">
        <line lrx="208" lry="1740" ulx="10" uly="1691">4, in MOto n</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1901" type="textblock" ulx="5" uly="1742">
        <line lrx="152" lry="1791" ulx="8" uly="1742">homigem) 4</line>
        <line lrx="151" lry="1901" ulx="5" uly="1847">guis miil el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="152" lry="1947" ulx="0" uly="1902">rlttatem, nilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="168" lry="2057" ulx="0" uly="2007">aſont, conſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2112" type="textblock" ulx="1" uly="2067">
        <line lrx="53" lry="2086" ulx="7" uly="2067">1</line>
        <line lrx="86" lry="2112" ulx="1" uly="2076">G. h. 100:</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="191" lry="2167" ulx="0" uly="2123">Pque 3d. O0</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="154" lry="2214" ulx="9" uly="2177">4 6r0 1 tol⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2237" ulx="40" uly="2220">„</line>
        <line lrx="197" lry="2392" ulx="0" uly="2332">n kel 5,A</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="197" lry="2501" ulx="0" uly="2437">n potum nebni</line>
        <line lrx="159" lry="2547" ulx="2" uly="2502">glebr. hac voce</line>
        <line lrx="159" lry="2610" ulx="0" uly="2543">aphr Chal. 4</line>
        <line lrx="193" lry="2662" ulx="0" uly="2607">tol 1 med. N</line>
        <line lrx="173" lry="2724" ulx="0" uly="2660">ſol 4,a &amp;Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2914" type="textblock" ulx="2" uly="2766">
        <line lrx="185" lry="2818" ulx="2" uly="2766">lotk. in berl.</line>
        <line lrx="192" lry="2873" ulx="4" uly="2822">Talm. Schabba</line>
        <line lrx="173" lry="2914" ulx="118" uly="2882">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2939" type="textblock" ulx="3" uly="2887">
        <line lrx="107" lry="2939" ulx="3" uly="2887">indnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="353" type="textblock" ulx="260" uly="302">
        <line lrx="518" lry="353" ulx="260" uly="302">CAr. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="370" type="textblock" ulx="943" uly="296">
        <line lrx="1541" lry="370" ulx="943" uly="296">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="354" type="textblock" ulx="2164" uly="298">
        <line lrx="2297" lry="354" ulx="2164" uly="298">1067</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="470" type="textblock" ulx="204" uly="393">
        <line lrx="2294" lry="470" ulx="204" uly="393">ſigna † Naziræi ſunt, ut E i. e. intingat buccellam ſuam in vino. Verlſ. 4. 4Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="668" type="textblock" ulx="260" uly="458">
        <line lrx="2290" lry="537" ulx="264" uly="458">acinis] (DgHM) ſunt grana. 9. Eod. verſ. 4. Catem] ( 1) ſunt cortices</line>
        <line lrx="2290" lry="606" ulx="261" uly="532">(ſeu folliculi uvarum) exteriores, quibus inſunt grana velut plectrum r.o. ineſt tin-</line>
        <line lrx="2303" lry="668" ulx="260" uly="602">tinabulo. 11. Verſ. 5. Sandzus erit] (Nempè:) capillus ejus, (Naziræi) ut nutriat</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="747" type="textblock" ulx="258" uly="671">
        <line lrx="951" lry="747" ulx="258" uly="671">cowam pilorum * capitis ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="735" type="textblock" ulx="1031" uly="670">
        <line lrx="2285" lry="735" ulx="1031" uly="670">12, Eod. verl. 5. Comam] (Dictio: 9) punctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="952" type="textblock" ulx="227" uly="739">
        <line lrx="2285" lry="809" ulx="246" uly="739">habet Patach parvum, 13. quia illa connectitur (verbis ſequentibus:) ν i.</line>
        <line lrx="2282" lry="883" ulx="227" uly="806">e. pilorum capitis ſui; eſt autem explicatio (vocis:) P, t fignificet comam lon-</line>
        <line lrx="2279" lry="952" ulx="251" uly="876">gam, 14. ſic quoque (aecipitur in illo loco:) caput ſuum non 7; 15. non vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1211" type="textblock" ulx="171" uly="937">
        <line lrx="2283" lry="1013" ulx="222" uly="937">catur autem * , quæ ſit brevior triginta diebus. 16. Verſ. 8. Cunctie diebus * Na-</line>
        <line lrx="2275" lry="1080" ulx="171" uly="1011">tLirzatus ſui ſancétus erit] Hæc eſt ſanctificatio corporis, ne polluatur ſuper mortuis.</line>
        <line lrx="1459" lry="1149" ulx="266" uly="1078">17. Verſ. 9. Repentè] Is eſt violentiâ oppreſſus-</line>
        <line lrx="1491" lry="1211" ulx="1256" uly="1155">858888 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1196" type="textblock" ulx="1535" uly="1078">
        <line lrx="2309" lry="1140" ulx="1535" uly="1078">18. Eod. verſ. 9. Sabits]) Hic</line>
        <line lrx="2285" lry="1196" ulx="2224" uly="1147">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2796" type="textblock" ulx="226" uly="1250">
        <line lrx="1256" lry="1307" ulx="316" uly="1250">h, loc. it. Nedarim, ſol. 3. b. &amp; Peſachim, Vol.</line>
        <line lrx="1253" lry="1360" ulx="287" uly="1303">43., b. &amp; fol. 44. a. b. it. Naſir, ol. 3 5. b. &amp;</line>
        <line lrx="1167" lry="1418" ulx="250" uly="1360">pol. 37. a. b. &amp; ol. 3 8. a.</line>
        <line lrx="1252" lry="1468" ulx="226" uly="1411">1 Hebr. ainb) in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1252" lry="1523" ulx="321" uly="1464">Pb i, e. colores, de qua voce vid. Buxtorf. Le:</line>
        <line lrx="1253" lry="1574" ulx="319" uly="1517">zic. Chald. fol. 1501. ut juxta hanc lectionem</line>
        <line lrx="1251" lry="1623" ulx="316" uly="1569">ſenſas ſit: non humeckant (Kive intingunt) ſuf-</line>
        <line lrx="1254" lry="1679" ulx="319" uly="1624">Rcienter (ſeu quantum latis eſt) colores (in</line>
        <line lrx="1070" lry="1729" ulx="280" uly="1682">Sabbatho.)</line>
        <line lrx="1255" lry="1789" ulx="270" uly="1729">9. Scil. uvarum, conſer. hic P. Fagii not. ad Para-</line>
        <line lrx="1254" lry="1841" ulx="246" uly="1780">phr. Chald. it, traclat. Talm. Nalir, ol. 14. b. &amp;</line>
        <line lrx="1256" lry="1896" ulx="309" uly="1837">Jol. 34. 5. &amp; ol. 39. 2. 5, uti in par</line>
        <line lrx="1254" lry="1945" ulx="321" uly="1884">ad marginem b. loc. allegatur; confer. &amp; Neda-</line>
        <line lrx="1255" lry="2002" ulx="316" uly="1932">rim, fol. 3. O. &amp; Peſachim, fol. 23. a. &amp; fol. 45.</line>
        <line lrx="1253" lry="2050" ulx="317" uly="1990">2. &amp; Nalir, Fol. 3. 6. &amp; Cl. 4. a. &amp; ol. 9. a. it.</line>
        <line lrx="1255" lry="2107" ulx="309" uly="2044">Jol. 3 4 b. &amp; fol. 35. a. &amp; ol. 3 7. b. &amp; fol. 3 9. a.</line>
        <line lrx="1255" lry="2154" ulx="259" uly="2097">19. Malleus ſive clavus interior campanæ, ſic Hebr.</line>
        <line lrx="1254" lry="2208" ulx="275" uly="2151">day interpfetantur, confer. Buxtorf. Diction.</line>
        <line lrx="1255" lry="2258" ulx="320" uly="2204">Hebr. voc. A &amp; Elusd. Lexic. Talm. fol, 1629.</line>
        <line lrx="1255" lry="2314" ulx="255" uly="2259">11,. Sive: nolæ, Hebr. A; feſpicitur hac vocead</line>
        <line lrx="1255" lry="2368" ulx="246" uly="2312">Jdicionem M, quæ hic in textu ſacro habetur,</line>
        <line lrx="1255" lry="2423" ulx="299" uly="2364">nonnulli gutant, an ſignificate partem exterio-</line>
        <line lrx="1255" lry="2467" ulx="325" uly="2417">rem tinntinabuli, videatur id. BuxX:. in Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1253" lry="2531" ulx="251" uly="2471">dol. 65 2. confer. &amp; not, in nofi m .h. loc.</line>
        <line lrx="1257" lry="2575" ulx="269" uly="2522">W Hebr. Dy“ 9w, abeſt iſtlud 4 MStoz.</line>
        <line lrx="1253" lry="2632" ulx="251" uly="2577">12. Confer. hic Gur Arjeh ol. 166. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1259" lry="2684" ulx="326" uly="2631">&amp; not. in Ppan mew b. loc, ubi etiam Siphre ad</line>
        <line lrx="1260" lry="2744" ulx="325" uly="2681">marginem a legatur, confer, &amp; Naſir, Jol. 39.</line>
        <line lrx="1261" lry="2796" ulx="326" uly="2735">b. &amp; fol. 40. . S&amp; ol. 41. a. it. Fol. 44. a. &amp; ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2847" type="textblock" ulx="343" uly="2840">
        <line lrx="356" lry="2847" ulx="343" uly="2840">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2899" type="textblock" ulx="332" uly="2844">
        <line lrx="882" lry="2899" ulx="332" uly="2844">ritual. lib. 3* Diflert. 1. c. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2973" type="textblock" ulx="264" uly="2908">
        <line lrx="1266" lry="2973" ulx="264" uly="2908">1 3  Id eſt: Sæghol, uti in notis a ne De expo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2807" type="textblock" ulx="1284" uly="1248">
        <line lrx="2285" lry="1301" ulx="1347" uly="1248">nitur atque iplom etiam Patach poſitum eſt infrà</line>
        <line lrx="2283" lry="1360" ulx="1346" uly="1300">literam Reiſch, ſcil. in voce 29, ſicuti in iis⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="1415" ulx="1347" uly="1367">dem notis habetur, confer. infrà Numer. c. 11.</line>
        <line lrx="2280" lry="1475" ulx="1342" uly="1422">Vv. 8. n. 3 8. voxiſta: 1 i. e. parvum, abeſt ab</line>
        <line lrx="2008" lry="1526" ulx="1344" uly="1479">utoque MSto.</line>
        <line lrx="2280" lry="1578" ulx="1302" uly="1528">14. Vel: ut notet: alere comam, confer. Gur</line>
        <line lrx="2276" lry="1634" ulx="1339" uly="1579">Arjeh fol. 166. col. 4, med. it. Naſir, ol. 15. a.</line>
        <line lrx="1831" lry="1685" ulx="1346" uly="1633">&amp; fol. I8. 2. it. Ol. 44. a.</line>
        <line lrx="2305" lry="1737" ulx="1302" uly="1686">15. Id eſt: non alet comam, uii Commentator</line>
        <line lrx="2280" lry="1789" ulx="1346" uly="1740">noſter hic &amp; ad Levit. c. 2 1. v. 10. exponit, ubi</line>
        <line lrx="2281" lry="1840" ulx="1346" uly="1792">vide not. n. 3 89. Confer. hie Naſir, fol. 6. b. &amp;</line>
        <line lrx="2282" lry="1897" ulx="1345" uly="1845">fol. 14. b. &amp; Peſachim, fol. 23. a. &amp; Jevam-=</line>
        <line lrx="2282" lry="1952" ulx="1346" uly="1899">mot, fol. §. a. it. Laanit, fol. II. a. S fol. 17. 2.</line>
        <line lrx="2280" lry="2042" ulx="1346" uly="1951">b. ir. Moe katon, fol. 18. b. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2103" lry="2049" ulx="1350" uly="2019">22. 5.</line>
        <line lrx="2284" lry="2114" ulx="1284" uly="2057">16. Nam triginta dies requiruntur ex ſententia</line>
        <line lrx="2281" lry="2157" ulx="1346" uly="2111">Rabbinorum, ut ſit vel dicatur y i. e. coma</line>
        <line lrx="2283" lry="2219" ulx="1311" uly="2164">longa, confer, &amp; hic Gur Arjeh ſol. 166. col. 4.</line>
        <line lrx="2282" lry="2274" ulx="1345" uly="2219">med. &amp; not. in an eh. loc. it. Naſir⸗ fol.</line>
        <line lrx="2279" lry="2326" ulx="1348" uly="2270">3. à. &amp; ol. 5. a . &amp; fol. 6. b. &amp; fol. 39. . it.</line>
        <line lrx="2282" lry="2379" ulx="1331" uly="2323">Kiddulchin, fol. 27. 6. &amp; Peſachim, fol. 23. a.</line>
        <line lrx="1726" lry="2430" ulx="1344" uly="2376">&amp; Naſir, fol. 42. b.</line>
        <line lrx="2280" lry="2489" ulx="1293" uly="2430">* Confer. Naſir, fol. 42.. &amp; fol. 43. a. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2284" lry="2538" ulx="1344" uly="2484">4 8. b. &amp; fol. 49: a. &amp; fol. 6 I. b. it. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1969" lry="2591" ulx="1335" uly="2533">JBl. 3 5:2 a.</line>
        <line lrx="2287" lry="2642" ulx="1305" uly="2590">17. Confer, hic præ aliis not. in nofn Mmnew b. loc.</line>
        <line lrx="2285" lry="2695" ulx="1350" uly="2643">ac Jalkut Part. I. fol. 209 col. 4, circà fin. &amp;</line>
        <line lrx="1936" lry="2747" ulx="1351" uly="2696">Nalir, fol, 14. 6. &amp; fol. 4 g. a.</line>
        <line lrx="2286" lry="2807" ulx="1308" uly="2750">18. Id eſt: qui violenta morte interemptus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2845" type="textblock" ulx="334" uly="2793">
        <line lrx="1264" lry="2845" ulx="334" uly="2793">60. a. confer. &amp; Spenceri de Legib. Hebræor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2923" type="textblock" ulx="1352" uly="2802">
        <line lrx="2286" lry="2857" ulx="1353" uly="2802">præſente Naziræo, qui proptereà polluitur, con=</line>
        <line lrx="2287" lry="2923" ulx="1352" uly="2855">fer. &amp; Jalkut dict. Parf. I. fol. 2 10,col. I, Pprinc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1090" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2484" lry="481" type="textblock" ulx="444" uly="285">
        <line lrx="1695" lry="382" ulx="770" uly="285"> NNuMERORUM.</line>
        <line lrx="2484" lry="481" ulx="444" uly="371">eſti ignorans, 19., ſunt, qui dicant, (verba iſta:) NRR 15 . unam vocem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="371" type="textblock" ulx="443" uly="316">
        <line lrx="581" lry="371" ulx="443" uly="316">1068</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="620" type="textblock" ulx="451" uly="477">
        <line lrx="2480" lry="565" ulx="455" uly="477">(ut notet: ) caſum repentinum. 20. Eod. verſ. 9. Quòd ſi quupiam mortuns fuerit</line>
        <line lrx="2480" lry="620" ulx="451" uly="551">ayud eum] i. e. In tentorio, ubi ipſe 21. eſt. Eod. veri. 9. In die mundationis ſuæ] i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="758" type="textblock" ulx="449" uly="614">
        <line lrx="2546" lry="710" ulx="449" uly="614">e. In die aſperlionis ejus, 22. vel non (intelligitur forſitàn hic mundatio,) niſi die</line>
        <line lrx="2488" lry="758" ulx="459" uly="690">octavo, quê ille (Naziræus) omninò mundus eſt? lex (hic) dicit: die ſeptimo, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="895" type="textblock" ulx="462" uly="754">
        <line lrx="2488" lry="842" ulx="462" uly="754">modo ſeptimo? forſitàn etiamlſi non fuerit aſperſus? lex (hic) dicit: die mundatio-</line>
        <line lrx="2497" lry="895" ulx="465" uly="825">nis ſuæ. * Verſ. 10. Et in die olfavo offeret duos tartures (Hoc dicit lex. ut excipiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1015" type="textblock" ulx="460" uly="894">
        <line lrx="2526" lry="1011" ulx="460" uly="894">(diem) Eeptinum aut non * (dicit forſitàn iſtud,) niſi, ut excipiat nonum diem? de-</line>
        <line lrx="2522" lry="1015" ulx="2352" uly="983">etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1498" type="textblock" ulx="448" uly="958">
        <line lrx="2319" lry="1049" ulx="459" uly="958">terminavit (lex) certum tempus ſacrificiis, 23. quæ offeruntur atque præfixit</line>
        <line lrx="2301" lry="1101" ulx="464" uly="1032">certum tempus illis, qui offerunt, quemadmodùm (igitur) ſacrificia facit legiti</line>
        <line lrx="2488" lry="1171" ulx="468" uly="1070">24. dies octavus &amp; (ſequentes dies) à die octavo ac deinceps; ita &amp; eos, qui offe-</line>
        <line lrx="2492" lry="1239" ulx="465" uly="1171">runt, † (facit legitimos ***) dies octavus ac (ſequentes dies) ab octavo ac deinceps.</line>
        <line lrx="2491" lry="1308" ulx="464" uly="1240">Verſ. II. Ab eo, qued pectavit ſaper mortuo] (Nempè) dum non admiſit (Naziræus)</line>
        <line lrx="2495" lry="1388" ulx="448" uly="1305">dehortationem, 25., utabimmunditie mortui (ſibi caveret,) R. Eleazar Capharæus di-</line>
        <line lrx="2500" lry="1498" ulx="463" uly="1372">cit)hunc locum intelligendum eſle tde 0,) uiſeipfam affligit Propterx vinum. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1496" type="textblock" ulx="2344" uly="1411">
        <line lrx="2500" lry="1496" ulx="2344" uly="1411">Pod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1600" type="textblock" ulx="1503" uly="1543">
        <line lrx="2494" lry="1600" ulx="1503" uly="1543">23. Sive: oblationibus, nam dictie ao hie no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3004" type="textblock" ulx="456" uly="1526">
        <line lrx="1460" lry="1607" ulx="474" uly="1526">19. Nempéè, qui ignorante vel non opinante Na-</line>
        <line lrx="1463" lry="1662" ulx="521" uly="1603">ziræo ſubitò coraàm ipſo mortuus eſt, &amp; ideircò</line>
        <line lrx="1463" lry="1710" ulx="524" uly="1633">Nazitæus polluitur, ſic etiam in Gar Arjeh</line>
        <line lrx="1465" lry="1764" ulx="521" uly="1712">ſol. 166. col. 4. circà fin. dictio dene expo-</line>
        <line lrx="1464" lry="1819" ulx="525" uly="1759">nitur de illo p' vvy a Nαπ i. e. qui non</line>
        <line lrx="1478" lry="1882" ulx="522" uly="1814">putat de iſto (homine, cui Naziræus prælens eſt,)</line>
        <line lrx="1466" lry="1923" ulx="512" uly="1869">quòd ille moriturus ſit, confer. &amp; P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2245" lry="1975" ulx="524" uly="1922">2d Paraphr. Chald. 6. loc. &amp; not. in pet r,</line>
        <line lrx="2492" lry="2058" ulx="524" uly="1958">hb. loc. it. Naſir, fol. 6 3. a. &amp; Sevachim, fol.2 3 † Hebr. Papp  hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2496" lry="2084" ulx="500" uly="2025">b. &amp; Keritut, fol. 9. a. RD We i. e, ab eo, quod peccavit, abſunt 4</line>
        <line lrx="1761" lry="2158" ulx="479" uly="2052">20. Conſfer. hie Gur Arjch fol. a66. col. 1. circà MSto 1.</line>
        <line lrx="2492" lry="2218" ulx="530" uly="2108">fis, &amp; not. in dpan rah, loc. *h Hebf. vwn, ſic in MSto z. hie additum rege-</line>
        <line lrx="1658" lry="2245" ulx="461" uly="2169">21I. Nempè: Naziræus, conter. G hic not. in ritur.</line>
        <line lrx="1694" lry="2334" ulx="528" uly="2242">ma  W h. loc, it, Naſit, fol. 15. 3.  fol. 2 5. Vel.</line>
        <line lrx="1510" lry="2349" ulx="535" uly="2297">1g. a. it. fol. 4 4, a.</line>
        <line lrx="1470" lry="2418" ulx="461" uly="2332">22. Aſperſio vocatur hie mundaiio, quoniam —</line>
        <line lrx="1470" lry="2459" ulx="528" uly="2409">e es e e i, e, dies aſperſionis ejus</line>
        <line lrx="1495" lry="2523" ulx="530" uly="2431">eſt pars quxdam mundationis ejus, quamvis il-</line>
        <line lrx="1466" lry="2567" ulx="523" uly="2512">le aon penitùs mundatus ſit, quamdiu ipſe ſacri-</line>
        <line lrx="1467" lry="2620" ulx="529" uly="2564">ficium purificationis ſive expiationis ſuæ non ob</line>
        <line lrx="1493" lry="2674" ulx="530" uly="2620">tulit, uti in netis . en mo h. loc. exponi-</line>
        <line lrx="1464" lry="2769" ulx="529" uly="2665">tur, Zid. Sig Siga. ſequ. it⸗ Nalir, fol. 42. a. tol.</line>
        <line lrx="1499" lry="2780" ulx="538" uly="2744">4 † .</line>
        <line lrx="1480" lry="2841" ulx="459" uly="2748">* Quo fſeil. dic aſperſus eſt, nam aſperſſo pars qux.</line>
        <line lrx="1413" lry="2895" ulx="533" uly="2835">dam mundationis eſt, vid. num, præced. 22,</line>
        <line lrx="1467" lry="2947" ulx="456" uly="2886">Ax Hebr.  *ε&amp; iſta &amp; ſequentia, usque ad: pa-</line>
        <line lrx="1413" lry="3004" ulx="512" uly="2943">i, e, determinavit (lex &amp; c,) abſunt 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1696" type="textblock" ulx="1549" uly="1573">
        <line lrx="2496" lry="1686" ulx="1551" uly="1573">tat mhaa Prout in Da ne . loc. exponi=</line>
        <line lrx="1620" lry="1696" ulx="1549" uly="1668">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1967" type="textblock" ulx="1554" uly="1808">
        <line lrx="2493" lry="1864" ulx="1555" uly="1808">verbo illo Buxtorf. Lex. Lalm. fol. I104. vide</line>
        <line lrx="2496" lry="1942" ulx="1554" uly="1867"> Deateron. . 12. v. 16, n. 64. g Jakut Fart.</line>
        <line lrx="2129" lry="1967" ulx="1564" uly="1918">1: fol. 2 1I. col. I. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2459" type="textblock" ulx="1522" uly="2348">
        <line lrx="2496" lry="2444" ulx="1558" uly="2348">iam hie dalku dict. Part. 1. fO1. 2 I I. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2496" lry="2459" ulx="1522" uly="2403">it. Laanit, fol. I1. 9, &amp;. Nedarim, fol. 10. 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2675" type="textblock" ulx="1516" uly="2513">
        <line lrx="2004" lry="2563" ulx="1516" uly="2513">B,;va kama, fol. 9 1. 5.</line>
        <line lrx="2042" lry="2675" ulx="1517" uly="2619">niam ſeipſum afflixit &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2730" type="textblock" ulx="1507" uly="2672">
        <line lrx="2497" lry="2730" ulx="1507" uly="2672">2 6. Dum abſtinentiam vovit 4 vino ac proptereà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3050" type="textblock" ulx="1531" uly="2831">
        <line lrx="2499" lry="2891" ulx="1531" uly="2831">2a. prot Buxtorf. in Lex. Talm. ol. 193. alle-</line>
        <line lrx="2500" lry="2952" ulx="1556" uly="2885">gat, confer. not in pam re' h. loc, ubi etiam</line>
        <line lrx="2479" lry="3050" ulx="1553" uly="2924">tractat. Talm, Bava Kamus ol. 9 1. b. adducitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="388" type="textblock" ulx="2198" uly="285">
        <line lrx="2501" lry="388" ulx="2198" uly="285">CcA. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1817" type="textblock" ulx="1507" uly="1704">
        <line lrx="2510" lry="1759" ulx="1507" uly="1704">24. Hebr. AWnn i., e. facit, ut die illo octavo recte</line>
        <line lrx="2549" lry="1817" ulx="1556" uly="1759">ac legitimè ſacri ficia offerant Nazi: æi, confer. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2656" type="textblock" ulx="1479" uly="2551">
        <line lrx="2506" lry="2656" ulx="1479" uly="2551">t vVel: facrificium pro peccato ideò offerti, quo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2350" type="textblock" ulx="1558" uly="2215">
        <line lrx="2548" lry="2297" ulx="1724" uly="2215">quia non dedit locum dehortationi, ſi ic</line>
        <line lrx="2531" lry="2350" ulx="1558" uly="2295">verba iſta: A eiÜi hic interpretor, c0 fer. et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2510" type="textblock" ulx="1538" uly="2455">
        <line lrx="2552" lry="2510" ulx="1538" uly="2455">6G Nafr, fol. 1 S. 2a. &amp; fol- 19. ar it. fol. 22. a,m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2866" type="textblock" ulx="1534" uly="2728">
        <line lrx="2553" lry="2779" ulx="1534" uly="2728">ſemet cruciavit vel in morbum incidit, iſte eſft</line>
        <line lrx="2553" lry="2866" ulx="1555" uly="2780">uei. e. Beccator, uti habetur in Naſir /ol. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2724" lry="340" type="textblock" ulx="2612" uly="275">
        <line lrx="2724" lry="340" ulx="2612" uly="275">C4. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="587" type="textblock" ulx="2598" uly="338">
        <line lrx="2807" lry="413" ulx="2598" uly="338">—,—</line>
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2612" uly="370">od,venl 11.</line>
        <line lrx="2807" lry="527" ulx="2609" uly="440">(erun) Nan⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2608" uly="524">Deintegronun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="655" type="textblock" ulx="2574" uly="591">
        <line lrx="2784" lry="655" ulx="2574" uly="591">tſerlilent i e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1067" type="textblock" ulx="2604" uly="664">
        <line lrx="2808" lry="734" ulx="2608" uly="664">iquehac (arn</line>
        <line lrx="2807" lry="813" ulx="2606" uly="728">Plican le acceiß</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2606" uly="794">teatl,  (Abi</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2604" uly="867">miturin lo loce</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2605" uly="935">ihlam. Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2608" uly="1012">cuchariſticorunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1148" type="textblock" ulx="2532" uly="1083">
        <line lrx="2809" lry="1148" ulx="2532" uly="1083">iite illispropte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1425" type="textblock" ulx="2603" uly="1150">
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2605" uly="1150">ler)reduxitilla</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2603" uly="1216">beant lbaminib</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2605" uly="1296">Hlucentas arna</line>
        <line lrx="2804" lry="1425" ulx="2606" uly="1362">17. Ktriſciun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3007" type="textblock" ulx="2596" uly="1500">
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2602" uly="1500">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2603" uly="1532">* Conlet. Nalir, te</line>
        <line lrx="2649" lry="1635" ulx="2631" uly="1586">6,</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2602" uly="1642">27. Non numeral</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2625" uly="1696">26 Naziræus Gem.</line>
        <line lrx="2785" lry="1798" ulx="2600" uly="1748">fer. hic Naſit,</line>
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="2627" uly="1801">Nidda, o. 69.5</line>
        <line lrx="2804" lry="1903" ulx="2602" uly="1858">1ir vel: ge nibus</line>
        <line lrx="2804" lry="1955" ulx="2626" uly="1913">4.11. V. 16. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2630" uly="1967">16, 6 N. , in 1</line>
        <line lrx="2807" lry="2069" ulx="2602" uly="2022">19. Sie ex meme ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2598" uly="2074">eie volui; aia</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2631" uly="2125">Lexit, did. c. 11</line>
        <line lrx="2764" lry="2225" ulx="2598" uly="2176">9) Hebr. nor</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2627" uly="2239">pri,e, onerab</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2601" uly="2285">1 Ui Deuteron</line>
        <line lrx="2811" lry="2397" ulx="2627" uly="2342">RNidchi not n 16,</line>
        <line lrx="2810" lry="2455" ulx="2598" uly="2392">1e Hebr Srn</line>
        <line lrx="2764" lry="2497" ulx="2598" uly="2446">MNN do</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2625" uly="2498">dus vel 14, det⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2627" uly="2561">1,a. § 0. .</line>
        <line lrx="2808" lry="2681" ulx="2621" uly="2609">derachim, ſol⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2621" uly="2663">ol 46.6,  o,</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2596" uly="2720">Ze Vel: gecernat</line>
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2625" uly="2784">tuatur, confer.</line>
        <line lrx="2776" lry="2890" ulx="2598" uly="2828">Mumet e, 15.</line>
        <line lrx="2810" lry="2940" ulx="2621" uly="2862">tim wiemg</line>
        <line lrx="2811" lry="3007" ulx="2610" uly="2939">Pelekälialigu lun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1091" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="198" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="162" lry="353" ulx="26" uly="280">cNV.</line>
        <line lrx="198" lry="390" ulx="0" uly="353">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="140" lry="455" ulx="0" uly="399">acn vocem,</line>
        <line lrx="164" lry="523" ulx="0" uly="463">tuus fuerit</line>
        <line lrx="141" lry="586" ulx="0" uly="532">1oni i</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="167" lry="660" ulx="0" uly="594">) nii die ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="146" lry="737" ulx="0" uly="667">deimo, gto.</line>
        <line lrx="147" lry="791" ulx="0" uly="742">mundatio-</line>
        <line lrx="163" lry="877" ulx="0" uly="811">ut eNcipiat</line>
        <line lrx="147" lry="931" ulx="0" uly="875">ndiem de.</line>
        <line lrx="165" lry="1001" ulx="0" uly="944">Eluit etiam</line>
        <line lrx="148" lry="1083" ulx="0" uly="1017">cit egiume</line>
        <line lrx="149" lry="1152" ulx="0" uly="1080">6, gui ofe</line>
        <line lrx="152" lry="1226" ulx="0" uly="1158">e geinceps.</line>
        <line lrx="152" lry="1291" ulx="0" uly="1230">(Nanirzus)</line>
        <line lrx="155" lry="1360" ulx="0" uly="1297">Pharzus di-</line>
        <line lrx="157" lry="1427" ulx="1" uly="1369">Vinum. 160</line>
        <line lrx="154" lry="1485" ulx="96" uly="1437">lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="153" lry="1531" ulx="0" uly="1513">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1589" type="textblock" ulx="3" uly="1538">
        <line lrx="175" lry="1589" ulx="3" uly="1538"> ay hie no</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="157" lry="1645" ulx="0" uly="1593"> loc enpoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="157" lry="1743" ulx="2" uly="1698">looctavo tecle</line>
        <line lrx="157" lry="1800" ulx="0" uly="1754">irzi, COoet, de</line>
        <line lrx="157" lry="1858" ulx="1" uly="1808">fol. 1104 ſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="159" lry="1920" ulx="0" uly="1864"> ſikkut but.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="157" lry="2027" ulx="0" uly="1969">a, Gique 1d:</line>
        <line lrx="205" lry="2073" ulx="0" uly="2028">cayit, ablunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="181" lry="2186" ulx="0" uly="2137">e addium tege ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="160" lry="2291" ulx="0" uly="2238">ehottationi, ie</line>
        <line lrx="197" lry="2350" ulx="1" uly="2297">leiot, 00 let t .</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="162" lry="2401" ulx="0" uly="2348">11.c0l.2 ,nes</line>
        <line lrx="163" lry="2461" ulx="0" uly="2401">n, ſol. 10.41 t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="162" lry="2516" ulx="0" uly="2452">i. ol. 11, 90</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="190" lry="2623" ulx="0" uly="2571">ed ollenni, no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2786" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="161" lry="2685" ulx="154" uly="2672">4</line>
        <line lrx="164" lry="2737" ulx="0" uly="2686">o 1e poptetes</line>
        <line lrx="149" lry="2786" ulx="5" uly="2735">incidit, e t</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2901" type="textblock" ulx="14" uly="2849">
        <line lrx="192" lry="2901" ulx="14" uly="2849">0l. 19337 =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1009" type="textblock" ulx="258" uly="279">
        <line lrx="2302" lry="359" ulx="274" uly="279">CAP. VI. NUMERORIM. 1069</line>
        <line lrx="2082" lry="396" ulx="1000" uly="362">— .*</line>
        <line lrx="2301" lry="463" ulx="269" uly="379">Eod. verſ. II. Et ſanitifitabit * aput ſuum] Ut iterùm incipiat (Naziræus) numerum</line>
        <line lrx="2329" lry="535" ulx="271" uly="455">(dierum) Naziræatus fui. Verſ. I12. Be cenſecrabit Domino dies Naziræatus ſai] i. 6.</line>
        <line lrx="2295" lry="599" ulx="271" uly="523">De integro numerare incipiet (dies) Naziræatus ſui. Eod. verſ. 12. Dies priores in-</line>
        <line lrx="2347" lry="670" ulx="258" uly="593">tercident] i. e Non erunt de numero. 27. Verf. 13. Agducet eum] Adducet ſeipſum,</line>
        <line lrx="2297" lry="738" ulx="259" uly="663">atque hæc (particula: M)&amp;ε) eſt una de tribus NN, 2 8. quas R. Iſmaél ita cx-</line>
        <line lrx="2301" lry="805" ulx="266" uly="732">plicat, ſic (accipitur in illo loco:) &amp; adferant EQd i. e. ſeipſos 29. iniquitatem</line>
        <line lrx="2301" lry="874" ulx="265" uly="803">reatus, ** (ubi — )&amp; poniturpro:)  Pay — N i. e. ſeipfſos, ſic quoque (ſu-</line>
        <line lrx="2298" lry="937" ulx="263" uly="870">mitur in illo loco:) &amp; ſepelivit 1 &amp; in valle, 1e0. i. e. ipfe fepelivit D s ſe⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1009" ulx="265" uly="940">ipſum. Verſ. 15. Er mincha eorum &amp;W Kbamina eerum †*] Videlicèt holocauſti &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1480" type="textblock" ulx="256" uly="1006">
        <line lrx="2294" lry="1082" ulx="269" uly="1006">euchariſticorum, quoniam (iſis) fuerunt ſub regula; ſed excepts ſunt (de regula.)</line>
        <line lrx="2292" lry="1148" ulx="265" uly="1076">ut de illis propter rem novam judicetur, 31. dum opus habuerunt pane, 32. (ideò</line>
        <line lrx="2293" lry="1220" ulx="264" uly="1140">lex) reduxit illa (holocauſta &amp; euchariſtica) ſub regulam ſuam, (nempè,) ut opus ha-</line>
        <line lrx="2288" lry="1288" ulx="256" uly="1214">beant libaminibus, uti convenit † holocauſto &amp; euchariſticis. 33. Eod. verſ, 15.</line>
        <line lrx="2294" lry="1352" ulx="262" uly="1284">Placentas azymas &amp; lagana azyma] (Nimirum) decem ex qualibet ſpecie. 34. Verſ.</line>
        <line lrx="2292" lry="1427" ulx="261" uly="1353">17. Sacriſicium euchariſticum Domino cum taniſtro azymorum] Sacrificabit (ſacerdos 9</line>
        <line lrx="2293" lry="1480" ulx="2215" uly="1449">eu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2850" type="textblock" ulx="252" uly="1521">
        <line lrx="1249" lry="1574" ulx="261" uly="1521">X Conbfer. Nalir, fol. 18: a. 5. &amp; Keritut, tol. 20.</line>
        <line lrx="352" lry="1620" ulx="316" uly="1576">b.</line>
        <line lrx="1249" lry="1679" ulx="260" uly="1628">27. Non numerabuntur, pro nihilo habebuntur</line>
        <line lrx="1231" lry="1733" ulx="306" uly="1683">ae Naziræus demio incipiet ſemet ſeparate, con</line>
        <line lrx="1247" lry="1787" ulx="311" uly="1734">fer. hic Naſir, Yol. 3. a. 6. &amp; ol. 4 4. 2. b. it.</line>
        <line lrx="666" lry="1834" ulx="309" uly="1789">Nidda, fol. 6 89. .</line>
        <line lrx="1249" lry="1904" ulx="261" uly="1840">28. Vel: de tribus Pzrtienlis: O&amp;, confer. Levit.</line>
        <line lrx="1248" lry="1946" ulx="306" uly="1896">c. 2 2. v. 1 6. n. 64.  Deuteron. c. 34. V. 6. n.</line>
        <line lrx="1196" lry="2001" ulx="317" uly="1947">16. &amp; n. 17. ir. iract. Talm. Naſir, fol. 6. b.</line>
        <line lrx="1249" lry="2055" ulx="260" uly="2003">29. Sie ex mente R. Hmaélis particulam ri ver-</line>
        <line lrx="1247" lry="2108" ulx="312" uly="2056">tere volui; alii aliter interpretantur locum. qui</line>
        <line lrx="982" lry="2152" ulx="318" uly="2108">Levit. dict. c. 2 2. V. 1 6. ha betur.</line>
        <line lrx="1243" lry="2214" ulx="253" uly="2159">X Hebr. nues y, in MSto 2, poſte additur:</line>
        <line lrx="1241" lry="2266" ulx="310" uly="2214">WPyvi, e. onerabunt (ſeipſos iniquitate reatus.)</line>
        <line lrx="1245" lry="2321" ulx="257" uly="2266">30. Uti Deuteron, c. 34. V. 6. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="840" lry="2370" ulx="311" uly="2322">Raſchi not. n. 16. &amp; n. 17.</line>
        <line lrx="1246" lry="2426" ulx="255" uly="2370">XXW Hebr. .1., in utroque MSto hic additur:</line>
        <line lrx="1252" lry="2479" ulx="254" uly="2420">ruein E&amp;ν bu, i. e. trium pecorum, (de qui⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2533" ulx="308" uly="2478">bus veri 1I4. b. cap.) confer. hic Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="1245" lry="2585" ulx="313" uly="2530">g. a. &amp; fol. 5 5. a. It. Menachot, fol. 9 1. b. &amp;</line>
        <line lrx="1246" lry="2639" ulx="308" uly="2584">Sevachim, fol. 4. b. &amp; fol. 9. a. it. Menachot,</line>
        <line lrx="1034" lry="2696" ulx="299" uly="2638">fol. 46. 6, &amp; fol. 47. a. it. Fol. 9 I. b.</line>
        <line lrx="1244" lry="2752" ulx="252" uly="2693">321. Vel: decernatur &amp; aliquid novi de illis ſta-</line>
        <line lrx="1246" lry="2798" ulx="308" uly="2745">tuatur, confer. infrà verſ. 20 h. cap. n. 43. it.</line>
        <line lrx="1226" lry="2850" ulx="307" uly="2801">Numer, c. I 5. v. 22. . 34. eſt unus ex trede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2905" type="textblock" ulx="301" uly="2853">
        <line lrx="1271" lry="2905" ulx="301" uly="2853">cim Mââ[ i. e. modis explicandi legem, ſi res in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2919" type="textblock" ulx="1267" uly="1520">
        <line lrx="2305" lry="1581" ulx="1340" uly="1520">ſit &amp; ex ea rursùs egrediatur vo'ne n ee.</line>
        <line lrx="2284" lry="1630" ulx="1339" uly="1576">i. e, ad novum aliquod decernendum vel judi-</line>
        <line lrx="2275" lry="1687" ulx="1337" uly="1629">candum, quoôd non poſſit reduci ad regulam ſu.</line>
        <line lrx="2283" lry="1739" ulx="1337" uly="1682">am, niſi verſus aliquis ſive extus Scripturæ id</line>
        <line lrx="2283" lry="1789" ulx="1337" uly="1735">expfeſsè faciar, hunc modum autor noſter hic in-</line>
        <line lrx="2281" lry="1847" ulx="1337" uly="1790">telligit, confer. Buxterf. Lex. Talm. ol. 1044.</line>
        <line lrx="2275" lry="1905" ulx="1337" uly="1843">&amp; not. ad librum Prec. Jud. p art. I. p. 10, &amp; ſeq;,</line>
        <line lrx="2252" lry="1950" ulx="1342" uly="1894">ubi tredecim iſti modi explicantur.</line>
        <line lrx="2281" lry="2008" ulx="1293" uly="1948">32. Nempè: caniſtro azymorum, prout habe-</line>
        <line lrx="2279" lry="2063" ulx="1339" uly="2003">tur in principio hujus verſus; qui tamen panes</line>
        <line lrx="2279" lry="2117" ulx="1339" uly="2057">azymi in holoçauflis &amp; euchariſticis regu lariter</line>
        <line lrx="2217" lry="2167" ulx="1336" uly="2110">non requiruntur atque ita aliquid novi hic eſt.</line>
        <line lrx="2273" lry="2216" ulx="1285" uly="2164">† Hebr. † i. e. uii jus ac mos eſt, in ASto 2.</line>
        <line lrx="2275" lry="2278" ulx="1336" uly="2213">pro eo legitur : van i. e. ſicuti omnia (lcil. ho-</line>
        <line lrx="2106" lry="2328" ulx="1267" uly="2269">locaufſta &amp; euchariſtica iſtud requir nt)</line>
        <line lrx="2278" lry="2380" ulx="1291" uly="2323">33. In quibus libamina adhibentur-excipitur Hxnn</line>
        <line lrx="2277" lry="2435" ulx="1339" uly="2376">i. e. facri ficium pio peccato,  ieH 'KE²</line>
        <line lrx="2276" lry="2489" ulx="1337" uly="2429">i. e. quia ſaciificio ſive oblationi pro peceato</line>
        <line lrx="2273" lry="2535" ulx="1336" uly="2481">non funt libamina, prout in Gar Arjeh fol. 166.</line>
        <line lrx="2274" lry="2586" ulx="1335" uly="2534">col. 4. fin, habetur, confer, &amp; not. in dnnm rrme</line>
        <line lrx="2274" lry="2639" ulx="1336" uly="2587">h. loc., ubi caput decim um tractatus Talmudicis</line>
        <line lrx="2273" lry="2701" ulx="1296" uly="2643">Menachot, allegatur, confer. &amp; falkut Part. 1.</line>
        <line lrx="2141" lry="2752" ulx="1336" uly="2693">fol, 2 12. col. 1I. circà fin. &amp; col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2271" lry="2806" ulx="1290" uly="2749">34. Nempè: decem placentas azymas ac totidem</line>
        <line lrx="2271" lry="2860" ulx="1337" uly="2801">lagana;, confer. Exod. c. 29, v. 2. n. ge &amp; v. 23.</line>
        <line lrx="2272" lry="2919" ulx="1336" uly="2856">n. 59. vid. &amp; Gur Arjeh fol. 167, Col. 1. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2972" type="textblock" ulx="279" uly="2906">
        <line lrx="1265" lry="2972" ulx="279" uly="2906">generali aliqua ſumma ſive regula comprehenla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2959" type="textblock" ulx="1336" uly="2906">
        <line lrx="1933" lry="2959" ulx="1336" uly="2906">&amp; not, in ρ , log.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1092" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="598" lry="392" type="textblock" ulx="451" uly="328">
        <line lrx="598" lry="392" ulx="451" uly="328">1070</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="372" type="textblock" ulx="1202" uly="269">
        <line lrx="1734" lry="372" ulx="1202" uly="269">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="487" type="textblock" ulx="458" uly="395">
        <line lrx="2494" lry="487" ulx="458" uly="395">cuchariſtica, ut 35. ſanctiſicet panem. Eod. verſ. 17. Mincha ecjus &amp; libamen ejus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="563" type="textblock" ulx="463" uly="469">
        <line lrx="2534" lry="563" ulx="463" uly="469">(Nempè:) arietis 36. Verſ. I 8. Et radet Naziræus in oſtio tabernaculi conventu] For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="704" type="textblock" ulx="472" uly="538">
        <line lrx="2499" lry="627" ulx="473" uly="538">ſitàn radet in atrio? 37. ecce iſte modus eſt contemptibilis; 38. ſed radet Naziræus</line>
        <line lrx="2490" lry="704" ulx="472" uly="610">poſt mactationem euchariſticorum, nam de iſtis ſcriptum eſt: &amp; mactet illud in oſtio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="755" type="textblock" ulx="460" uly="693">
        <line lrx="1028" lry="755" ulx="460" uly="693">tabernaculi conventus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="753" type="textblock" ulx="1102" uly="662">
        <line lrx="2499" lry="753" ulx="1102" uly="662">39. Eod. verſ. 18. Qui eſt ſub ſacrificio eucharißtico] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="907" type="textblock" ulx="474" uly="748">
        <line lrx="2498" lry="830" ulx="474" uly="748">Sub olla, in qua coqunt * illud (ſacrificium euchariſticum,) quia euchariſtica Naziræi</line>
        <line lrx="2495" lry="907" ulx="475" uly="816">coquebantur in atrio, opus enim erat, ut ſàcerdos auferret armum, poſteaquàm is</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="963" type="textblock" ulx="476" uly="902">
        <line lrx="880" lry="963" ulx="476" uly="902">erat coctus. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="956" type="textblock" ulx="916" uly="883">
        <line lrx="2495" lry="956" ulx="916" uly="883">Verſ. 19. Armum coctum] i. e. Poſtquàm is coctus fuit. ** Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1102" type="textblock" ulx="474" uly="952">
        <line lrx="2506" lry="1035" ulx="483" uly="952">20. Res ſanéta eſt ſacerdoti] i. e. Placenta † &amp; laganum atque armus oblationis iſta</line>
        <line lrx="2501" lry="1102" ulx="474" uly="1023">ſunt ſacerdoti. 41. Eod. verſ. 20. Super pectuſeulum agitationis] i. e. Præter 42½. pe⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1168" type="textblock" ulx="481" uly="1090">
        <line lrx="2531" lry="1168" ulx="481" uly="1090">Guſculum &amp; armum, quæ debentur ei (ſacerdoti) ex omnibus euchariſticis, additus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1237" type="textblock" ulx="484" uly="1158">
        <line lrx="2499" lry="1237" ulx="484" uly="1158">cuchariſticis Naziræi etiam armus iſte, quoniam cuchariſtica Naziræi fuerunt ſub re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1308" type="textblock" ulx="512" uly="1254">
        <line lrx="613" lry="1308" ulx="512" uly="1254">ula;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1316" type="textblock" ulx="1087" uly="1307">
        <line lrx="1096" lry="1316" ulx="1087" uly="1307">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1306" type="textblock" ulx="647" uly="1230">
        <line lrx="2501" lry="1306" ulx="647" uly="1230">ſed excepta ſunt (de regula,) us de iſtis judicetur 43. propter rem novam quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1455" type="textblock" ulx="460" uly="1295">
        <line lrx="2501" lry="1376" ulx="460" uly="1295">ad differentiam 44. armi, (ideò) opus fuit; ut (lex) iterùm reduceret illa (euchariſti-</line>
        <line lrx="2505" lry="1455" ulx="481" uly="1364">ca) ad regulam ſuatn, ut judicium fieret etiam de pectuſculo &amp; armo. 45. Verſ. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1517" type="textblock" ulx="483" uly="1424">
        <line lrx="2504" lry="1517" ulx="483" uly="1424">Præterid, quod apprebenderit manus ejus] Nam, ſi dixerit: ecce ego ſum Naziræus, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1567" type="textblock" ulx="2398" uly="1516">
        <line lrx="2505" lry="1567" ulx="2398" uly="1516">ton⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1651" type="textblock" ulx="1108" uly="1644">
        <line lrx="1171" lry="1651" ulx="1108" uly="1644">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2148" type="textblock" ulx="486" uly="1697">
        <line lrx="1473" lry="1777" ulx="486" uly="1697">3 5§. Partieula? yy, quæ hic conjungitur dictioni</line>
        <line lrx="1473" lry="1827" ulx="535" uly="1754">, ponitut pro: Nan y, confer. Exod. c. 28⁸.</line>
        <line lrx="1476" lry="1873" ulx="537" uly="1802">v. 22. num. 1 10. Ge v. 2 3. n. 120. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1477" lry="1934" ulx="538" uly="1865">Arjeh fol. 1672 col. 1. princ. &amp; not. in no</line>
        <line lrx="1480" lry="1988" ulx="538" uly="1933">Sp b. loc.</line>
        <line lrx="982" lry="2041" ulx="488" uly="1978">36. Conſer. &amp; hic Gur</line>
        <line lrx="1138" lry="2092" ulx="495" uly="2031">princ. &amp; not. in</line>
        <line lrx="828" lry="2148" ulx="538" uly="2092">chim, fol. . se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2062" type="textblock" ulx="1001" uly="1944">
        <line lrx="1477" lry="2026" ulx="1001" uly="1944">Arjeh fol. 167. col. 1.</line>
        <line lrx="1478" lry="2062" ulx="1154" uly="2022">b. loc. it. Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2199" type="textblock" ulx="494" uly="2126">
        <line lrx="1492" lry="2199" ulx="494" uly="2126">37. Confer. Siphte, uti in an h. loc. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2254" type="textblock" ulx="542" uly="2179">
        <line lrx="1480" lry="2254" ulx="542" uly="2179">marginem allegatur, it. Naſir, ol. 45. a. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2307" type="textblock" ulx="535" uly="2232">
        <line lrx="1219" lry="2307" ulx="535" uly="2232">Jol. 47. æ. it. Menachot, fol. 9 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2681" type="textblock" ulx="495" uly="2276">
        <line lrx="1484" lry="2361" ulx="495" uly="2276">28. Seu: ignominioſus. deberet enim ſtare hn</line>
        <line lrx="1478" lry="2403" ulx="547" uly="2339">ten i. e. aperto capite, quod ſanè Naziræo forer</line>
        <line lrx="1481" lry="2465" ulx="546" uly="2388">curge ſeu ignominioſum, quocirca prohibitun</line>
        <line lrx="1477" lry="2511" ulx="547" uly="2454">(uit ma fWYai. e. radere in atrio, praut in no-</line>
        <line lrx="1442" lry="2562" ulx="545" uly="2505">(is oti rw bh. loc. habetur. =</line>
        <line lrx="1484" lry="2626" ulx="500" uly="2548">39. Prout Levit. c. 3. Veiſ. 2. habetur, conſer. Na</line>
        <line lrx="1337" lry="2681" ulx="522" uly="2622">ſir, fol. 452 a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2729" type="textblock" ulx="493" uly="2655">
        <line lrx="1517" lry="2729" ulx="493" uly="2655"> Vel: coquebant, Hebr. Genn e ſie etiam jux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2984" type="textblock" ulx="493" uly="2706">
        <line lrx="1487" lry="2780" ulx="549" uly="2706">t3 utrumque N Srum eſt legendum; non autem</line>
        <line lrx="1368" lry="2831" ulx="551" uly="2762">Ni, uti in vulgatis editionibus habetur.</line>
        <line lrx="1487" lry="2889" ulx="493" uly="2818">4 . Siemti habetur verſu ſequenti 19. h. cap. con-</line>
        <line lrx="1489" lry="2934" ulx="518" uly="2870">ſer. hic Gur Arjeh fol. 167. col. 1, Wsd. &amp; not.</line>
        <line lrx="988" lry="2984" ulx="551" uly="2933">in Pnan rn h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1749" type="textblock" ulx="1509" uly="1673">
        <line lrx="2505" lry="1749" ulx="1509" uly="1673">*X Confer. Jalkut Part. I. fol. 2 12. coh. 2. med. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2015" type="textblock" ulx="1513" uly="1799">
        <line lrx="2398" lry="1857" ulx="1564" uly="1799">Kidduſchinfol. 3 6. b. &amp; Naſir, fol 46. a.</line>
        <line lrx="2400" lry="1908" ulx="1513" uly="1852">† Hebr. —orm iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2441" lry="1961" ulx="1565" uly="1907">r i. e, ſuper pectuſculum, abſunt à MSte 1.</line>
        <line lrx="2509" lry="2015" ulx="1515" uly="1961">41. Confer. P. Fsgii not. ad Paraphr. Chald. h. 1oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2533" type="textblock" ulx="1522" uly="2068">
        <line lrx="2342" lry="2114" ulx="1573" uly="2068">in mon now h. loc.</line>
        <line lrx="2510" lry="2174" ulx="1522" uly="2114">42. Particula —) i. e. ſuper, accipitur hic pro:</line>
        <line lrx="2508" lry="2225" ulx="1537" uly="2169">Inn i. e. præter, confer. Levit. c. 3. v. F. n. 14.</line>
        <line lrx="2509" lry="2280" ulx="1573" uly="2228">&amp; Levit. c. 4. v. 9. ac V. II. n. 2 9. it. Levit. c. 7.</line>
        <line lrx="2512" lry="2329" ulx="1574" uly="2276">v. 36. n. Q9⸗ ac Numer. c. 2 8. v. 10. n. 2 ⁸. con-</line>
        <line lrx="2510" lry="2384" ulx="1572" uly="2328">fer. &amp; hie Gur Arjeb fol. 1.67, col. 1. fin. ac not.</line>
        <line lrx="2454" lry="2431" ulx="1576" uly="2384">in Smom  DWh, loc. ðYU</line>
        <line lrx="2516" lry="2494" ulx="1523" uly="2436">43. Confer. quæ ſuprà ad verſum 15. . cap. n. 3 I.</line>
        <line lrx="2505" lry="2533" ulx="1576" uly="2489">notata ſunt. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2866" type="textblock" ulx="1579" uly="2807">
        <line lrx="2160" lry="2866" ulx="1579" uly="2807">regulsm ſuam deducenda fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2652" type="textblock" ulx="1579" uly="2598">
        <line lrx="2515" lry="2652" ulx="1579" uly="2598">quia armus iſte in ſacriſicio Naziræi hic additur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2810" type="textblock" ulx="1581" uly="2703">
        <line lrx="2519" lry="2758" ulx="1581" uly="2703">ſacrificium  cœteris euchariſticis ſeparatur, ideò</line>
        <line lrx="2519" lry="2810" ulx="1582" uly="2757">peractàâ ſpeciali ejus explicatione, res iterum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2962" type="textblock" ulx="1531" uly="2861">
        <line lrx="2521" lry="2917" ulx="1531" uly="2861">4 5. Confer. hic præ aliis notæ in  non mno h.</line>
        <line lrx="2481" lry="2962" ulx="1581" uly="2919">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2707" type="textblock" ulx="1575" uly="2650">
        <line lrx="2525" lry="2707" ulx="1575" uly="2650">id quod particulare eſt ac ſpeciale, in quo iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="368" type="textblock" ulx="2258" uly="280">
        <line lrx="2548" lry="368" ulx="2258" uly="280">CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="450" type="textblock" ulx="2539" uly="376">
        <line lrx="2806" lry="450" ulx="2539" uly="376">dgeam (ca;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="870" type="textblock" ulx="2521" uly="855">
        <line lrx="2528" lry="870" ulx="2521" uly="855">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1900" type="textblock" ulx="1556" uly="1748">
        <line lrx="2551" lry="1803" ulx="1556" uly="1748">Sevachim, fol, 55: a. &amp; Chulin, fol. 9 8. a. E</line>
        <line lrx="2547" lry="1900" ulx="2435" uly="1845">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2072" type="textblock" ulx="1570" uly="2014">
        <line lrx="2508" lry="2072" ulx="1570" uly="2014">it. Gur Arjeh ol. 167. cOl. I. circà ſin. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2599" type="textblock" ulx="1525" uly="2543">
        <line lrx="2556" lry="2599" ulx="1525" uly="2543">44. Vel: quoad ſeparationem armi, ſenſus eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="356" type="textblock" ulx="2604" uly="275">
        <line lrx="2811" lry="356" ulx="2604" uly="275">cAeuA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="715" type="textblock" ulx="2604" uly="441">
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2608" uly="441">a (unc.) Bo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2624" uly="511">nod alditumet</line>
        <line lrx="2808" lry="655" ulx="2622" uly="580">erlegen Nani</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2604" uly="664">ſum Naziteusq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="802" type="textblock" ulx="2569" uly="725">
        <line lrx="2811" lry="802" ulx="2569" uly="725">Per kis Aajame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="991" type="textblock" ulx="2586" uly="791">
        <line lrx="2794" lry="855" ulx="2586" uly="791">13. Dicenei</line>
        <line lrx="2811" lry="882" ulx="2625" uly="852">„ . .</line>
        <line lrx="2807" lry="937" ulx="2601" uly="859">Ungni fetnarl</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2602" uly="932">Ut omnes audia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1078" type="textblock" ulx="2572" uly="1001">
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2572" uly="1001">lent, ſu (ael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1344" type="textblock" ulx="2603" uly="1072">
        <line lrx="2810" lry="1143" ulx="2603" uly="1072">animi propoſit</line>
        <line lrx="2807" lry="1197" ulx="2606" uly="1141">tur. 63. Loc,</line>
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2607" uly="1217">Pestus, eleninn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2603" uly="1282">Ommni hotmine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1564" type="textblock" ulx="2603" uly="1455">
        <line lrx="2811" lry="1500" ulx="2604" uly="1455">7 Hebr. ) d</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2603" uly="1513">46. Id eſtut centu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1729" type="textblock" ulx="2621" uly="1565">
        <line lrx="2811" lry="1612" ulx="2629" uly="1565">liſtica offeram, d</line>
        <line lrx="2806" lry="1662" ulx="2630" uly="1620">Col. 1. fin &amp; not,</line>
        <line lrx="2806" lry="1729" ulx="2621" uly="1673">Talm. Nalnt, fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1782" type="textblock" ulx="2585" uly="1726">
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2585" uly="1726">lab, fol. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="1833" type="textblock" ulx="2630" uly="1795">
        <line lrx="2689" lry="1833" ulx="2630" uly="1795">17 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1950" type="textblock" ulx="2575" uly="1838">
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2575" uly="1838">. Nam quOad</line>
        <line lrx="2811" lry="1950" ulx="2583" uly="1894">1, quoc lud lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2660" type="textblock" ulx="2597" uly="1948">
        <line lrx="2809" lry="1998" ulx="2628" uly="1948">genon eltig vor</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2628" uly="2000">ie, ihſe nonpoe</line>
        <line lrx="2811" lry="2114" ulx="2628" uly="2050">ho⸗ 167. cl.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2607" uly="2108">öhbple llegnun,</line>
        <line lrx="2808" lry="2230" ulx="2627" uly="2156">lor.  b. kigi</line>
        <line lrx="2787" lry="2272" ulx="2627" uly="2219">dumn, ſeqll 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2600" uly="2262">4 Vel  10ceree</line>
        <line lrx="2737" lry="2370" ulx="2627" uly="2336">diminuere,</line>
        <line lrx="2809" lry="2437" ulx="2597" uly="2380">4 n Vel: datrabet,,</line>
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2627" uly="2435">mneid, gnod vor</line>
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2627" uly="2492">non veid minuen</line>
        <line lrx="2811" lry="2604" ulx="2630" uly="2540">l.: n col. .1</line>
        <line lrx="2802" lry="2660" ulx="2599" uly="2610">49. Id eſt: nonei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2949" type="textblock" ulx="2625" uly="2714">
        <line lrx="2811" lry="2772" ulx="2625" uly="2714">ſum ditere ge ile</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2640" uly="2774">cuti leyoreri</line>
        <line lrx="2811" lry="2881" ulx="2625" uly="2833">ale vorerit iumen</line>
        <line lrx="2809" lry="2949" ulx="2625" uly="2882">N luper ila esn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1093" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="142" lry="335" ulx="28" uly="270">(A. .</line>
        <line lrx="143" lry="394" ulx="0" uly="340">—</line>
        <line lrx="132" lry="445" ulx="0" uly="372">ihaneyeju</line>
        <line lrx="146" lry="508" ulx="0" uly="451">en u] Fot⸗</line>
        <line lrx="147" lry="573" ulx="1" uly="514">et Nauitelie</line>
        <line lrx="147" lry="642" ulx="0" uly="577">lud inolio</line>
        <line lrx="149" lry="722" ulx="0" uly="654">iſio] ie.</line>
        <line lrx="152" lry="781" ulx="0" uly="719">lica Nazitzi</line>
        <line lrx="169" lry="858" ulx="0" uly="789">ſeaguimn is</line>
        <line lrx="153" lry="919" ulx="0" uly="862">it n herl.</line>
        <line lrx="154" lry="988" ulx="0" uly="928">blationig iſta</line>
        <line lrx="153" lry="1073" ulx="0" uly="1017">Eek 41, Pe⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1128" ulx="1" uly="1072">3 additusel</line>
        <line lrx="156" lry="1195" ulx="1" uly="1145">erunt ſub ke⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1280" ulx="5" uly="1228">noram quo-</line>
        <line lrx="158" lry="1345" ulx="0" uly="1287">Aleuchariti⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1406" ulx="0" uly="1353">65. Vetl. 21.</line>
        <line lrx="162" lry="1477" ulx="0" uly="1423">Nanireus ut</line>
        <line lrx="162" lry="1541" ulx="110" uly="1506">ton⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="172" lry="1630" ulx="0" uly="1616">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1730" type="textblock" ulx="2" uly="1688">
        <line lrx="163" lry="1730" ulx="2" uly="1688">col 1. echit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1797" type="textblock" ulx="2" uly="1742">
        <line lrx="188" lry="1797" ulx="2" uly="1742">in, fl g ,à A</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="111" lry="1846" ulx="9" uly="1795">ſ6el 46, .</line>
        <line lrx="166" lry="1893" ulx="78" uly="1839">ad: y</line>
        <line lrx="133" lry="1946" ulx="0" uly="1908">1nt 4 MSto l.</line>
        <line lrx="169" lry="2000" ulx="0" uly="1956">hr. Chald. helot</line>
        <line lrx="169" lry="2056" ulx="0" uly="2013">itca fin. ac not</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="170" lry="2177" ulx="0" uly="2119">ceipitut hie io:</line>
        <line lrx="170" lry="2229" ulx="1" uly="2185">16.3. e ſolle l4</line>
        <line lrx="145" lry="2284" ulx="0" uly="2228">g. 1 Leiit, ,.</line>
        <line lrx="171" lry="2329" ulx="0" uly="2289">„10, n. 29. Cll⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2385" ulx="0" uly="2336">ol 1,i a not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="175" lry="2498" ulx="10" uly="2447">15,h la l</line>
        <line lrx="175" lry="2603" ulx="8" uly="2547">Armi, ſenls elt</line>
        <line lrx="176" lry="2655" ulx="0" uly="2605">itæi bic addiuut,</line>
        <line lrx="163" lry="2714" ulx="1" uly="2657">ale, in guo iln</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="179" lry="2774" ulx="1" uly="2709">icis ſepalntuhiged</line>
        <line lrx="166" lry="2825" ulx="0" uly="2774">Me, les ileluln 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2930" type="textblock" ulx="4" uly="2866">
        <line lrx="181" lry="2930" ulx="4" uly="2866">an ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="356" type="textblock" ulx="258" uly="269">
        <line lrx="2303" lry="356" ulx="258" uly="269">CAbP. Vi. NuMERORUM. 107 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1818" type="textblock" ulx="254" uly="386">
        <line lrx="2302" lry="452" ulx="273" uly="386">tondeam * (caput meum) ſuper centum holocauſta 46. &amp; ſuper centum euchariſti=</line>
        <line lrx="2291" lry="526" ulx="265" uly="453">ca, (tunc:) Eod. verſ. 2 1. Juxtà votum ejus, quod vovit, ſie faciet] (Nempè,) id,</line>
        <line lrx="2293" lry="595" ulx="266" uly="522">quod additum eſt. 47. Eod. verſ. 2 I. Super legem Naziraatus ſui] (Videlicèt,) ſu-</line>
        <line lrx="2294" lry="666" ulx="261" uly="591">per legem Naziræats addit; * non verò ſubducet, 48. nam, ſi dixerit: ecce ego</line>
        <line lrx="2293" lry="731" ulx="258" uly="660">ſum Naziræus quôad quinque (jumenta) Naziræatus, ut tondeam (caput meum), ſu-</line>
        <line lrx="2288" lry="797" ulx="261" uly="726">per tria iſta jumenta, non ego lego in eo: 49. ſicuti ipſe voverit, ita &amp; faciet. Verſ.</line>
        <line lrx="2287" lry="863" ulx="261" uly="797">23. Dicens eis] (Verbum NR hic poſitum eſt) veluti: ) item: DW, Fo.</line>
        <line lrx="2291" lry="938" ulx="254" uly="861">lDinguâ vernaculâ (verbum D&amp; exponi poteſt:) diſant. † Eod. verſ. 23. Diceni eis]</line>
        <line lrx="2289" lry="1005" ulx="256" uly="932">Ut omnes audiant. 51. Eod. verſ. 23. Dicen.] (Verbum  &amp; hic Scriptum eſt)</line>
        <line lrx="2285" lry="1071" ulx="256" uly="999">plenè, 52. (ac ſi dicerez:) non benedices eis cum feſtinatione ac celeritate; ſed cum</line>
        <line lrx="2289" lry="1144" ulx="261" uly="1069">animi propoſito &amp; corde integro. Verſ. 24. Benedicat tibti] Benedicte ſint opes</line>
        <line lrx="2284" lry="1204" ulx="263" uly="1137">tuæ. §3. Eod. verſ. 24. Et cuſtodiat *t] Ne invadant te vaſtatores, ut auferant o-⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="1276" ulx="263" uly="1207">pes tuas, etenim is, qui ſervo ſuo largitur munus, non poterit illud intactum ſervare ab</line>
        <line lrx="2289" lry="1345" ulx="260" uly="1274">omni homine, dum itaque veniunt latrones conttà illum idque (munus) ab eo aufe-</line>
        <line lrx="2282" lry="1412" ulx="2161" uly="1360">runt.</line>
        <line lrx="2288" lry="1498" ulx="1342" uly="1440">non poſſum, quòd voto ſuo ſatisfecerit aut ver-=</line>
        <line lrx="2278" lry="1552" ulx="1342" uly="1494">bis illis legis; ſicuti ipſe vovenit &amp; c. ſed tot of-</line>
        <line lrx="2280" lry="1605" ulx="1340" uly="1552">ferre debet ſacriſicia, quot vovit, Confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2276" lry="1697" ulx="1320" uly="1602">n Fol. 167. col 1. pr. &amp; not. in nan rn h,</line>
        <line lrx="1414" lry="1697" ulx="1358" uly="1671">96.</line>
        <line lrx="2280" lry="1773" ulx="1272" uly="1705">50. Nempè, ut ſir  wh i. e. ſignificet tempus</line>
        <line lrx="2277" lry="1818" ulx="1338" uly="1765">præſens, uti in notis 'pan re habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2263" type="textblock" ulx="1282" uly="1819">
        <line lrx="2273" lry="1877" ulx="1335" uly="1819">fer. Exod. c. 20. v. 8. n, 4 ,. &amp; Num. c. 15, v. 3</line>
        <line lrx="2222" lry="1927" ulx="1336" uly="1871">n. 63. it. Gur Arjeh fol. 167. col. 2, pr.</line>
        <line lrx="2274" lry="1990" ulx="1282" uly="1924">t Sic explico hic iſtud Gallicum: ui Latinè:di-</line>
        <line lrx="2275" lry="2042" ulx="1336" uly="1986">cens, ſie etiam in utroque MSto hic legitur;</line>
        <line lrx="2279" lry="2096" ulx="1335" uly="2031">confer. Sota, fol, 33:6. &amp; fel 3 8, a. . it, Chu</line>
        <line lrx="2278" lry="2141" ulx="1335" uly="2092">lin, fol. 49. 3.</line>
        <line lrx="2265" lry="2203" ulx="1285" uly="2145">51. Confer. hic Gur Arjeh fol. 167, col, 2. med.</line>
        <line lrx="2280" lry="2263" ulx="1333" uly="2198">&amp;&amp; not. in opa nav, ubi etiam Siphre ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2249" type="textblock" ulx="256" uly="1446">
        <line lrx="1251" lry="1501" ulx="261" uly="1446">* Hebr. Ma na 7), abſunt iſta ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1252" lry="1554" ulx="260" uly="1503">46. Id eſt, ut centum holocauſta &amp; centum eucha-</line>
        <line lrx="1260" lry="1606" ulx="268" uly="1553">riſtica offeram, confer. hic Gur Arjeh fol. 167.</line>
        <line lrx="1247" lry="1650" ulx="309" uly="1607">col. I. fin. &amp; not. in Eynon nevh. oc. it. tract.</line>
        <line lrx="1244" lry="1714" ulx="294" uly="1657">Talm. Nalit, Fol. z 0. a. &amp; ol. 46. a. b. it. Te-</line>
        <line lrx="1246" lry="1768" ulx="290" uly="1711">murab, fol. 10. a. &amp; Menachot, ol. 19. a. &amp; †ol.</line>
        <line lrx="961" lry="1820" ulx="311" uly="1769">27. à.</line>
        <line lrx="1273" lry="1876" ulx="256" uly="1819">47. Nam quoad rabf i. e. ſacrificlum pro pecca</line>
        <line lrx="1237" lry="1931" ulx="307" uly="1875">to, quod ſub lege Naziræatuscontinetur quod-</line>
        <line lrx="1245" lry="1983" ulx="309" uly="1921">que non eſtin voventis albit io P 7202) N&amp;</line>
        <line lrx="1243" lry="2035" ulx="310" uly="1978">i. e, ipſe non poterit addere, prout in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1243" lry="2087" ulx="309" uly="2030">fo. 167. col. 2. princ. habetur, &amp; eam in rem</line>
        <line lrx="1245" lry="2143" ulx="307" uly="2086">Siphre allegatur, confen. &amp; not. in pen</line>
        <line lrx="1241" lry="2197" ulx="308" uly="2135">h. loc. ac P. Fagius ad Paraphr. Chald. . loc, it.</line>
        <line lrx="602" lry="2249" ulx="309" uly="2198">num. ſequ. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2794" type="textblock" ulx="252" uly="2240">
        <line lrx="1241" lry="2302" ulx="255" uly="2240">* Vel: addere poteſt; non verò ſubtrahere vel</line>
        <line lrx="520" lry="2343" ulx="308" uly="2304">diminuere.</line>
        <line lrx="1231" lry="2404" ulx="252" uly="2348">4 8. Vel: detrahet,i.e.s non minuet; ſed præſtabit o-</line>
        <line lrx="1241" lry="2462" ulx="308" uly="2398">mne id, quod vovit, addere enim poteſt vovens;</line>
        <line lrx="1241" lry="2514" ulx="309" uly="2455">non veiò minuere, confer. hic Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="739" lry="2566" ulx="305" uly="2517">fol. 2 12. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1236" lry="2645" ulx="253" uly="2571">4¾. Id eſt: non ei aptare poſſum verba iſta Scri-</line>
        <line lrx="1236" lry="2694" ulx="298" uly="2628">pauræ, ſicuti ipſe voverit Oc. vel: non pos-</line>
        <line lrx="1236" lry="2738" ulx="305" uly="2678">ſum dicere de illo, quòd ſatisfecerit verbis illis:</line>
        <line lrx="1231" lry="2794" ulx="306" uly="2732">ſicuti ipſe voverit &amp;c, verbi gratia, ſi quis quin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2784" type="textblock" ulx="1281" uly="2252">
        <line lrx="1657" lry="2306" ulx="1331" uly="2252">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2268" lry="2365" ulx="1283" uly="2304">52, Non defectivè ſine Vau: M, uti interdum iR</line>
        <line lrx="2265" lry="2427" ulx="1330" uly="2358">Scriptira habetur  ratio, cur hic plenè ſcriptum</line>
        <line lrx="2263" lry="2467" ulx="1331" uly="2410">ſit, adducçitur à Commentatore noſtto; Cœte-</line>
        <line lrx="2264" lry="2524" ulx="1331" uly="2457">rùm iſtud: Nn i. e. plenè, ut &amp; ſequentia, us-</line>
        <line lrx="2265" lry="2574" ulx="1330" uly="2518">que ad: Na i, e. benedicat (tibi) abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1619" lry="2623" ulx="1329" uly="2575">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2264" lry="2685" ulx="1281" uly="2623">53. Conter. hic notæ ad librum Prec. Jud. part. I.</line>
        <line lrx="2266" lry="2740" ulx="1330" uly="2675">p. 3 1. a. fin. &amp; D. Wagenſeil, Sat. p. 670. ac</line>
        <line lrx="1785" lry="2784" ulx="1330" uly="2727">ſeq. &amp; p. 674. 3c ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2920" type="textblock" ulx="306" uly="2785">
        <line lrx="1239" lry="2852" ulx="306" uly="2785">que voverit jum enta isque ſaltem tria obtujerit,</line>
        <line lrx="1240" lry="2920" ulx="307" uly="2839">ut ſuper illa caput ſuum tondeat, de eo dicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2852" type="textblock" ulx="1275" uly="2782">
        <line lrx="2193" lry="2852" ulx="1275" uly="2782">* Vide hic tract. Taſm. Peſachim, Jol. 119012.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2982" type="textblock" ulx="1371" uly="2929">
        <line lrx="1560" lry="2982" ulx="1371" uly="2929">T ttttt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1094" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="370" type="textblock" ulx="421" uly="275">
        <line lrx="1689" lry="370" ulx="421" uly="275">1072 NuMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="953" type="textblock" ulx="388" uly="393">
        <line lrx="2456" lry="472" ulx="397" uly="393">runt, quamnam ipſe (ſervus) utilitatem ex iſto munere percipit? aſt Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2500" lry="542" ulx="427" uly="464">dictus is eſt, qui dat &amp; qui conſervar, ſunt prætereà multæ *" (Rabbinorum) expoſiti-</line>
        <line lrx="2458" lry="608" ulx="390" uly="535">ones (hujus loci) in Si phre. 54. Verſ. 2 §. LEucert faciat Dominus *** faciem ſuam tibi]</line>
        <line lrx="2462" lry="676" ulx="435" uly="604">Oſtendat (Deus) tibi vultum hilarem, (&amp;) faciem ſerenam. Eod. verſ. 2 5. Et miſe-</line>
        <line lrx="2503" lry="748" ulx="431" uly="672">reatur tui] Det tibi gratiam. 55. Verſ. 26. Tollat Dominus ſaciem ſuam erga te]</line>
        <line lrx="2492" lry="812" ulx="434" uly="742">Cohibeat iram ſuam. 56. Verf. 27. BEt ponant nomen meum] Benedicant eis (Ifraec-</line>
        <line lrx="2473" lry="883" ulx="388" uly="810">Uitis) nomine (Dei) explicito. 57. Eod. verſ. 27. Er ego benedicam eis] Iſraélitis &amp;</line>
        <line lrx="2507" lry="953" ulx="418" uly="880">gonſentiam ſacerdotibus; 58. alia explicatio (verborum iſtorum:) &amp; ego benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1002" type="textblock" ulx="1701" uly="978">
        <line lrx="1719" lry="1002" ulx="1701" uly="978">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="368" type="textblock" ulx="2200" uly="293">
        <line lrx="2455" lry="368" ulx="2200" uly="293">CApP. vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1023" type="textblock" ulx="437" uly="945">
        <line lrx="1289" lry="1023" ulx="437" uly="945">cam eis (nempè:) ſacerdotibus. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1217" type="textblock" ulx="1188" uly="1098">
        <line lrx="1426" lry="1217" ulx="1188" uly="1098">CAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1478" type="textblock" ulx="653" uly="1411">
        <line lrx="1434" lry="1478" ulx="653" uly="1411">culum, fuerint Iſraelitæ tanquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1412" type="textblock" ulx="595" uly="1250">
        <line lrx="2475" lry="1347" ulx="595" uly="1250">Erſ. I. Et falttum eft eo dies qus Moſis alſolvera:] (Verbum) —  (defecti-</line>
        <line lrx="2473" lry="1412" ulx="646" uly="1340">vè) ſcriptum 1. eſt, (ad indicandum, quòd eo) die, quò erectum eſt taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1480" type="textblock" ulx="1460" uly="1401">
        <line lrx="2471" lry="1480" ulx="1460" uly="1401">3 i. e. ſponſa, z. quæ ingreditur tha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1757" type="textblock" ulx="441" uly="1646">
        <line lrx="1442" lry="1702" ulx="441" uly="1646">* Hebr. Nane) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: *²</line>
        <line lrx="1442" lry="1757" ulx="474" uly="1704">Ni. e. lucere faciat, abſunt ab utroque ASto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1811" type="textblock" ulx="447" uly="1757">
        <line lrx="1495" lry="1811" ulx="447" uly="1757">54. Eſt is liber antiquiſſimus incertiautoris, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1973" type="textblock" ulx="440" uly="1810">
        <line lrx="1443" lry="1859" ulx="502" uly="1810">vide Buxtorf, Biblioth. Rabbin. &amp; ανν ne</line>
        <line lrx="1338" lry="1916" ulx="498" uly="1865">ac Bartolocci Bibl. Rabb.</line>
        <line lrx="1439" lry="1973" ulx="440" uly="1915">X Confer. tract. Talm. Berachot, fol. 26. 5. S&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2025" type="textblock" ulx="497" uly="1967">
        <line lrx="1449" lry="2025" ulx="497" uly="1967">Niddà, fol. 70. b. it. Rolch haſchana, fol. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2239" type="textblock" ulx="411" uly="2025">
        <line lrx="1266" lry="2080" ulx="468" uly="2025">b. &amp; Megilla, fol. 2 5, b.</line>
        <line lrx="1425" lry="2132" ulx="411" uly="2074">55. Confer. hic pamt * ubi Siphre ad margi</line>
        <line lrx="1442" lry="2187" ulx="498" uly="2129">nem allegatur; vid. &amp; tract. Talm. Peſachim,</line>
        <line lrx="1393" lry="2239" ulx="490" uly="2186">Jol. 1ro. a.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2453" type="textblock" ulx="446" uly="2236">
        <line lrx="1476" lry="2293" ulx="446" uly="2236">76. Vide hic præ aliis D. Wagenſ. Sot. p. 43 5.</line>
        <line lrx="1478" lry="2346" ulx="450" uly="2291">77. Vel: nomine ſeparato, prouùt alii vertendum</line>
        <line lrx="1477" lry="2401" ulx="493" uly="2342">putant Hebr.  —, confer. P. Fagii not.</line>
        <line lrx="1478" lry="2453" ulx="495" uly="2398">ad, Paraphr. Chald. &amp; D. W agenſeil. Sot, pag. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2720" type="textblock" ulx="441" uly="2449">
        <line lrx="1436" lry="2503" ulx="497" uly="2449">907. ac 'p HDW, ubi siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1433" lry="2562" ulx="492" uly="2501">allegatur, confer. &amp; Mezilla, Jol. 1 §. a. it. Sota,</line>
        <line lrx="1386" lry="2613" ulx="482" uly="2559">Jol. 3 §. a. b.</line>
        <line lrx="1430" lry="2666" ulx="441" uly="2608">8. Id eſt: ratam habebo facerdotum benedictio-</line>
        <line lrx="1426" lry="2720" ulx="490" uly="2660">nem eamque in effectum deducam, vide ejusd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2773" type="textblock" ulx="485" uly="2715">
        <line lrx="1451" lry="2773" ulx="485" uly="2715">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. &amp; an nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2976" type="textblock" ulx="433" uly="2770">
        <line lrx="1358" lry="2828" ulx="485" uly="2770">h. loc. it. tract. Talm. Chulin, fol. 49. a. bG.</line>
        <line lrx="1420" lry="2880" ulx="433" uly="2821">59. Id eſt: ſacerdotibus ipfis ego benedicam, con-</line>
        <line lrx="1414" lry="2931" ulx="477" uly="2875">fer. hic Gur Arjeh fol. 167 col. 2. med. &amp; not.</line>
        <line lrx="904" lry="2976" ulx="464" uly="2930">in e loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1867" type="textblock" ulx="1487" uly="1647">
        <line lrx="2478" lry="1709" ulx="1487" uly="1647">I, Nempé: ſine litera Vau, certè in omnibus qui-</line>
        <line lrx="2470" lry="1765" ulx="1531" uly="1700">dem codiéibus Maſerethicis hodiernis legitur</line>
        <line lrx="2472" lry="1818" ulx="1528" uly="1749">plenè: rmyn cum Vau, prout etiam in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2476" lry="1867" ulx="1501" uly="1805">Jol. 167. col. z. med. haberur: arn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2343" type="textblock" ulx="1531" uly="1906">
        <line lrx="2473" lry="1972" ulx="1535" uly="1906">nè) M; ſed quia non ſeriptum eſt in textu ſa-</line>
        <line lrx="2472" lry="2028" ulx="1533" uly="1961">cro don —n ; ſed niyg a vel: quoni-</line>
        <line lrx="2477" lry="2082" ulx="1531" uly="2012">am verbum Dn non ſcriptum eſt Sawa i, e, per</line>
        <line lrx="2474" lry="2130" ulx="1531" uly="2072">Scheva; ſed inen i. e. per Patach, ( prout in ad-</line>
        <line lrx="2472" lry="2176" ulx="1533" uly="2125">ditione ad notas Raſchianas in ba remn h.</line>
        <line lrx="2469" lry="2231" ulx="1532" uly="2176">loc. habetur,) ided 9 eh een dn i. e.</line>
        <line lrx="2474" lry="2291" ulx="1533" uly="2231">poſſumus interpretari, quòd(rnyn) ſignificet min</line>
        <line lrx="2469" lry="2343" ulx="1532" uly="2287">i. e. iponſam, uti in Gur Arjeh dict. /ol. 167. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2721" type="textblock" ulx="1476" uly="2393">
        <line lrx="2046" lry="2443" ulx="1530" uly="2393">in Bibliis Buxtort.</line>
        <line lrx="2473" lry="2503" ulx="1478" uly="2446">z. Confer. quæ ad Exod. c. 3 I. V. 1 9. n. 3 1. nota⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2557" ulx="1497" uly="2499">ta ſunt, vide &amp; Exod. c. 19. V. 1 7. Sign. *</line>
        <line lrx="2463" lry="2615" ulx="1476" uly="2552">3 Hebr. , propriè notat cœlum iſtud nuptia-</line>
        <line lrx="2480" lry="2669" ulx="1520" uly="2607">le ſeu conopæum, quod quatuor perticis à qua-</line>
        <line lrx="2465" lry="2721" ulx="1518" uly="2655">tuor Judæis fertur, ſub quo ſponſus &amp; ſponſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2776" type="textblock" ulx="1517" uly="2714">
        <line lrx="2502" lry="2776" ulx="1517" uly="2714">conſecrantur, de quo vide Buxt. Synzg. ud. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2875" type="textblock" ulx="1478" uly="2820">
        <line lrx="1855" lry="2875" ulx="1478" uly="2820">TIalm. Jol. 809.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2940" type="textblock" ulx="1455" uly="2870">
        <line lrx="2466" lry="2940" ulx="1455" uly="2870">* In MSto 2. huie nomini præmiſfa eſt interroga:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2988" type="textblock" ulx="1504" uly="2922">
        <line lrx="2213" lry="2988" ulx="1504" uly="2922">tio: &amp;, e, nonne Bezaleel &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1922" type="textblock" ulx="1511" uly="1854">
        <line lrx="2518" lry="1922" ulx="1511" uly="1854">DPDn i. e. in omnibus libris ſeriptum eſt (ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2425" type="textblock" ulx="1531" uly="2339">
        <line lrx="2811" lry="2425" ulx="1531" uly="2339">2. med. habetur, confer. &amp; not. Maloreth. b. loc. , Hrol Reo, eap,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2861" type="textblock" ulx="1478" uly="2769">
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="1478" uly="2769">399. pag. m. 631. S&amp; ſequ, it. Ejusd, Buxtorf. Len. ged nrpicui</line>
        <line lrx="2786" lry="2861" ulx="2491" uly="2826">“ ee. . . iid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="336" type="textblock" ulx="2558" uly="261">
        <line lrx="2784" lry="336" ulx="2558" uly="261">(Al. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="436" type="textblock" ulx="2531" uly="378">
        <line lrx="2802" lry="436" ulx="2531" uly="378">Lomnis ſapielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1009" type="textblock" ulx="2563" uly="436">
        <line lrx="2808" lry="521" ulx="2598" uly="436">4 goniamile.</line>
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2596" uly="522">formamn unisc</line>
        <line lrx="2806" lry="646" ulx="2594" uly="583">cerett illos, qur</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2563" uly="655">Daride, guonian</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2594" uly="731">citur enim : met</line>
        <line lrx="2811" lry="852" ulx="2591" uly="791">mino Ec. 6. id⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2591" uly="865">mutm tuam, Davie</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2591" uly="940">— ͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1076" type="textblock" ulx="2590" uly="1002">
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2590" uly="1002">ſeptem diez inpl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1139" type="textblock" ulx="2527" uly="1072">
        <line lrx="2811" lry="1139" ulx="2527" uly="1072">ti ledilloipſo a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1276" type="textblock" ulx="2586" uly="1145">
        <line lrx="2810" lry="1196" ulx="2589" uly="1145">Viler Moles</line>
        <line lrx="2806" lry="1276" ulx="2586" uly="1218">tunt erectiones e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1348" type="textblock" ulx="2509" uly="1285">
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="2509" uly="1285">(Ccombolta kuitjure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1419" type="textblock" ulx="2584" uly="1357">
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2584" uly="1357">zutem die (capit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1554" type="textblock" ulx="438" uly="1425">
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="461" uly="1425">. . V fierant  O</line>
        <line lrx="2476" lry="1554" ulx="438" uly="1479">lamum nuptialem., 3. Eod. verſ. I, Cum perfeciſet Moſes] Bezaleel * (quidem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1616" type="textblock" ulx="2582" uly="1495">
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="2582" uly="1495">crantpercuſſt, ne</line>
        <line lrx="2791" lry="1616" ulx="2585" uly="1565">11. Bod, vert 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1688" type="textblock" ulx="2529" uly="1635">
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2529" uly="1635">cum Mole &amp; Aato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="2579" uly="1824">
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2579" uly="1824">4, ld ett: compleme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1927" type="textblock" ulx="2607" uly="1877">
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2607" uly="1877">nacdli attribuit öen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2031" type="textblock" ulx="2606" uly="1932">
        <line lrx="2808" lry="1986" ulx="2606" uly="1932">Arſeh /ol. 167, c0</line>
        <line lrx="2757" lry="2031" ulx="2606" uly="1987">Obmn h. oe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2098" type="textblock" ulx="2534" uly="2038">
        <line lrx="2810" lry="2098" ulx="2534" uly="2038">lel: Engilain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2370" type="textblock" ulx="2561" uly="2104">
        <line lrx="2798" lry="2143" ulx="2624" uly="2104">eIt ptocuravera.</line>
        <line lrx="2810" lry="2204" ulx="2580" uly="2141"> Hebr. nennd in</line>
        <line lrx="2804" lry="2261" ulx="2561" uly="2202">ie oſteneret</line>
        <line lrx="2809" lry="2306" ulx="2606" uly="2260">II MSro:, Ferbum</line>
        <line lrx="2811" lry="2370" ulx="2595" uly="2307">Vide lamn. 132,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="2466" type="textblock" ulx="2606" uly="2419">
        <line lrx="2756" lry="2466" ulx="2606" uly="2419">6de Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2705" lry="2523" type="textblock" ulx="2540" uly="2470">
        <line lrx="2705" lry="2523" ulx="2540" uly="2470">. ded S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2581" type="textblock" ulx="2604" uly="2522">
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2604" uly="2522">berutzejus ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2697" type="textblock" ulx="2565" uly="2591">
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2622" uly="2591">Adziur, conler, Esc,</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2579" uly="2598">g. Deguid .no</line>
        <line lrx="2810" lry="2697" ulx="2565" uly="2649"> Ee qulbus ige le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2791" type="textblock" ulx="2604" uly="2698">
        <line lrx="2799" lry="2747" ulx="2619" uly="2698">eylt, (. ge V. l. h.</line>
        <line lrx="2666" lry="2791" ulx="2604" uly="2750">d. 3 le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2970" type="textblock" ulx="2601" uly="2853">
        <line lrx="2811" lry="2912" ulx="2609" uly="2853">wrie, domple</line>
        <line lrx="2808" lry="2970" ulx="2601" uly="2898">Kionen idſunte M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1095" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="123" lry="332" ulx="0" uly="269">CAb. V</line>
        <line lrx="123" lry="373" ulx="0" uly="346">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="124" lry="433" ulx="0" uly="374">Ulle Bene.</line>
        <line lrx="125" lry="513" ulx="0" uly="440">Perpolti⸗</line>
        <line lrx="126" lry="589" ulx="0" uly="510">ſian li</line>
        <line lrx="130" lry="732" ulx="32" uly="661">a 1</line>
        <line lrx="132" lry="790" ulx="0" uly="729">eis(lltae.</line>
        <line lrx="132" lry="853" ulx="0" uly="790">ltaelinss &amp;</line>
        <line lrx="135" lry="928" ulx="0" uly="864">2 beneck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1329" type="textblock" ulx="1" uly="1265">
        <line lrx="159" lry="1329" ulx="1" uly="1265">1(eldi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="139" lry="1389" ulx="0" uly="1335">elttaberna⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1458" ulx="2" uly="1405">editor tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="172" lry="1544" ulx="0" uly="1478">(giden)</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1596" type="textblock" ulx="118" uly="1550">
        <line lrx="142" lry="1596" ulx="118" uly="1550">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="138" lry="1639" ulx="0" uly="1625">—–âA  9ͥöᷓNüuöͥ9¶¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="173" lry="1701" ulx="7" uly="1651">ompibus gui</line>
        <line lrx="172" lry="1748" ulx="0" uly="1705">liemnis legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="141" lry="1799" ulx="0" uly="1758">din Gur Arjeh</line>
        <line lrx="144" lry="1853" ulx="0" uly="1808"> D )</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="164" lry="1917" ulx="0" uly="1865">ſptum eſ (gle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="143" lry="1959" ulx="0" uly="1919">eſtin textu la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="173" lry="2024" ulx="0" uly="1973">vel: quoni.</line>
        <line lrx="176" lry="2077" ulx="0" uly="2028">Nn i,e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="144" lry="2132" ulx="0" uly="2080">(promine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2172" type="textblock" ulx="3" uly="2130">
        <line lrx="173" lry="2172" ulx="3" uly="2130">d rH,</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="143" lry="2227" ulx="0" uly="2182">i e.</line>
        <line lrx="100" lry="2301" ulx="3" uly="2236">loniffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="187" lry="2352" ulx="0" uly="2294">ol. 1677cl.</line>
        <line lrx="185" lry="2406" ulx="0" uly="2349">loretbe,oe ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2574" type="textblock" ulx="3" uly="2519">
        <line lrx="77" lry="2574" ulx="3" uly="2519">Sgd. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="187" lry="2619" ulx="0" uly="2565">iſtud nuptig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="145" lry="2683" ulx="0" uly="2622">eniris gei⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2728" ulx="0" uly="2671">nlas &amp; ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2834" type="textblock" ulx="3" uly="2729">
        <line lrx="860" lry="2785" ulx="31" uly="2729">nag. ld er 1 14. .</line>
        <line lrx="1226" lry="2834" ulx="3" uly="2732">ediur  Hebr. nyeiſtud &amp; ſequentia, usque ad: d2</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2946" type="textblock" ulx="10" uly="2892">
        <line lrx="145" lry="2946" ulx="10" uly="2892">elinteltoge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="3002" type="textblock" ulx="2" uly="2986">
        <line lrx="9" lry="3002" ulx="2" uly="2986">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1865" type="textblock" ulx="169" uly="1794">
        <line lrx="179" lry="1865" ulx="169" uly="1794">2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="334" type="textblock" ulx="254" uly="285">
        <line lrx="614" lry="334" ulx="254" uly="285">CAL. VII. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="335" type="textblock" ulx="977" uly="285">
        <line lrx="1474" lry="335" ulx="977" uly="285">NHMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="361" type="textblock" ulx="2142" uly="309">
        <line lrx="2278" lry="361" ulx="2142" uly="309">1073</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="944" type="textblock" ulx="240" uly="386">
        <line lrx="2296" lry="460" ulx="258" uly="386">&amp; omnis ſapiens corde fecerant tabernaculum; ſed retulit iſtud Scriptura ad Moſen,</line>
        <line lrx="2295" lry="524" ulx="256" uly="450">4. quoniam ille animum ſuum ad iſtud (opus tabernaculi) adverterat, 5. ut videret</line>
        <line lrx="2290" lry="595" ulx="253" uly="518">formam uniuscujusque rei, veluti illam ei oſtenderat (Deus) in monte (Sinai,) ut do-</line>
        <line lrx="2285" lry="669" ulx="249" uly="587">ceret † illos, qui opus faciebant, nec erravit in ulla forma; ſic quoque reperimus in</line>
        <line lrx="2285" lry="730" ulx="240" uly="664">Davide, quoniam is animum ſuum adjecerat ad ædificationem domus Sanctuarii, di-</line>
        <line lrx="2285" lry="803" ulx="249" uly="732">citur enim: memento, Domine, Davidis cum tota afflictione ejus, qui juraverat Do-</line>
        <line lrx="2282" lry="869" ulx="245" uly="801">mino &amp;c. 6. ideo vocatum fuit (templum) juxtà nomen ejus, nam dicitur vide do-</line>
        <line lrx="2277" lry="944" ulx="244" uly="870">mum tuam, David. 7. Eod. verſ. I. Cum alſolvißet Moſet erigere] Non dicitur: (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1014" type="textblock" ulx="201" uly="936">
        <line lrx="2281" lry="1014" ulx="201" uly="936">— 55 — P i. e. in die, quo erexit, 8. ut doceat (Scriptura,) quòd per omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1358" type="textblock" ulx="234" uly="1006">
        <line lrx="2278" lry="1086" ulx="239" uly="1006">ſeptem dies impletionum 9. Moſes illud (tabernaculum) erexerit * &amp; depoſuerit;</line>
        <line lrx="2276" lry="1144" ulx="248" uly="1073">10, ſed illo ipſo die iſtud erexerit nec depoſuerit, idcirco (hic) dicitur: cum abſol-</line>
        <line lrx="2275" lry="1217" ulx="240" uly="1133">viſſet Moſes — p i. e, erigere, (ut ſenſus ſit.) illo die completæ (ſive finitæ) fue-</line>
        <line lrx="2268" lry="1277" ulx="235" uly="1214">runt erectiones ejus; erat autem (iſte dies) initium menſis Niſan, II. ſecundo die</line>
        <line lrx="2265" lry="1358" ulx="234" uly="1280">combuſta fuit juvenca, 12, tertio die ſparſerunt primam ſparſionem; 13. ſeptime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1412" type="textblock" ulx="232" uly="1347">
        <line lrx="1007" lry="1412" ulx="232" uly="1347">autem die (capita ſua) raſerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1430" type="textblock" ulx="1087" uly="1354">
        <line lrx="2262" lry="1430" ulx="1087" uly="1354">14. Verſ. 2. Iiti fuerunt principes tribunm] Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1550" type="textblock" ulx="228" uly="1416">
        <line lrx="2261" lry="1494" ulx="231" uly="1416">fuerant . . . e. moderatores ſuper illos (Iſralitas) in Egypto ac propter eos</line>
        <line lrx="2264" lry="1550" ulx="228" uly="1486">erant percuſſi, nam dicitur: &amp; cædebantur *ν i. e. moderatores Ifraëlitarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1621" type="textblock" ulx="234" uly="1554">
        <line lrx="1228" lry="1621" ulx="234" uly="1554">15. Eod. verſ. 2. Hifaerunt, qui ſteterant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1631" type="textblock" ulx="1266" uly="1564">
        <line lrx="2262" lry="1631" ulx="1266" uly="1564">16, ſuper numerateos] i. e. Qui ſteterant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1687" type="textblock" ulx="229" uly="1623">
        <line lrx="2262" lry="1687" ulx="229" uly="1623">cum Moſe &amp; Aarone, cùm illi numerarent Iſraelitas, nam dicitur: &amp; vobiscum erunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1746" type="textblock" ulx="1190" uly="1700">
        <line lrx="1433" lry="1746" ulx="1190" uly="1700">LTitttt 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1755" type="textblock" ulx="2173" uly="1709">
        <line lrx="2260" lry="1755" ulx="2173" uly="1709">Kc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2010" type="textblock" ulx="224" uly="1811">
        <line lrx="1219" lry="1858" ulx="224" uly="1811">4, Id eſt: complementum &amp; pe fectionem taber-</line>
        <line lrx="1223" lry="1911" ulx="279" uly="1861">naculi attribuit Seripura Moſi, conſer., hic Gur</line>
        <line lrx="1221" lry="1970" ulx="278" uly="1916">Arjeh fol. 167. col. 3., med. &amp; not, in mev</line>
        <line lrx="568" lry="2010" ulx="276" uly="1969">—☛P  b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2077" type="textblock" ulx="200" uly="2022">
        <line lrx="1217" lry="2077" ulx="200" uly="2022">. Id eſt: fſingulari ſtudio aàd illud attenderat idque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2127" type="textblock" ulx="282" uly="2075">
        <line lrx="1141" lry="2127" ulx="282" uly="2075">ſieri pocuraverat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2181" type="textblock" ulx="227" uly="2126">
        <line lrx="1233" lry="2181" ulx="227" uly="2126">† Hebr. n, in MSto I, pro eo legitur? MNα%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2768" type="textblock" ulx="223" uly="2181">
        <line lrx="1224" lry="2235" ulx="288" uly="2181">i. &amp; ut oſtenderet (Icil. illis, qui opus faciebant;)</line>
        <line lrx="1039" lry="2278" ulx="280" uly="2231">in MSto z. verbum iſtud omiſſum eſt.</line>
        <line lrx="1203" lry="2349" ulx="229" uly="2289">6. Vide Pſalm. 132. Vv. 1. ibique Raſchi not- .—</line>
        <line lrx="1222" lry="2396" ulx="223" uly="2341">7, Proht 1 Reg. cap. 12. verſ. 1 6., habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="907" lry="2436" ulx="231" uly="2396">de Raſchi not.</line>
        <line lrx="1217" lry="2499" ulx="226" uly="2442">8. Sed e —pa, prout hic in textu ſacro ha-</line>
        <line lrx="1220" lry="2551" ulx="277" uly="2503">betu; cujus rei 4 Commentatore noſtro ratio hie</line>
        <line lrx="1070" lry="2606" ulx="284" uly="2556">datur, confer. Exod. c. 26. v. 30. Sign. *</line>
        <line lrx="1221" lry="2664" ulx="228" uly="2610">9. De quibus vide Levit. cap. 8. verl. 3 4. n. 22.</line>
        <line lrx="1222" lry="2714" ulx="277" uly="2664">Levit. C. 9, V. I. . I. &amp; n. 2. it. dict. . 9., V. 2 3.</line>
        <line lrx="350" lry="2768" ulx="277" uly="2733">n. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2924" type="textblock" ulx="244" uly="2824">
        <line lrx="1220" lry="2875" ulx="273" uly="2824">TLLA i. e. ompletæ (live finitæ) fuerunt ere</line>
        <line lrx="784" lry="2924" ulx="244" uly="2875">Kiones, abſunt 4 MStO 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1794" type="textblock" ulx="1637" uly="1782">
        <line lrx="1704" lry="1794" ulx="1637" uly="1782">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2933" type="textblock" ulx="1265" uly="1813">
        <line lrx="2266" lry="1875" ulx="1269" uly="1813">10. Conf. hic Lev. dict., 9. v. 2 3.n. 31 &amp; GurArjeh</line>
        <line lrx="2266" lry="1929" ulx="1304" uly="1863">Fol. 167. col. 2. fin. it. not in inofn re ad</line>
        <line lrx="2269" lry="1981" ulx="1310" uly="1919">Levit. 6. Q. V. 2. &amp; Sanhedrin ,„fol. 16.b. &amp; Sche-</line>
        <line lrx="2105" lry="2033" ulx="1311" uly="1972">vuot, ſol. 1 5. a. it. Menachot, &amp;. 57, b.</line>
        <line lrx="2262" lry="2086" ulx="1265" uly="2025">II. Confer. Levit, dict. c. 9. V. I. n. 2. &amp; Gur Arjekh</line>
        <line lrx="2209" lry="2136" ulx="1274" uly="2076">Jol. 167. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2076" lry="2195" ulx="1269" uly="2135">12: De qua vide Levit. c. 8. v. 34. n. 23,</line>
        <line lrx="2248" lry="2248" ulx="1269" uly="2186">13. Confer. hic Levit. dict. c. 8. verſ. 34. unm. 2</line>
        <line lrx="2253" lry="2299" ulx="1314" uly="2243">&amp; Numer. c. g. v. 7. num. 2 S. it. Gur Arjeh fol</line>
        <line lrx="2258" lry="2351" ulx="1318" uly="2294">167, Col. 3. princ. ac not. in ar rne , (0.</line>
        <line lrx="1995" lry="2408" ulx="1315" uly="2346">ubi Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2266" lry="2466" ulx="1268" uly="2401">I4. Hæc fuit raſura illa, de qua Numer. c. 8. v. 76</line>
        <line lrx="2264" lry="2513" ulx="1314" uly="2454">proùt in notis non new h. loc. habetur, con-</line>
        <line lrx="2198" lry="2568" ulx="1313" uly="2505">fer. Raſchi not. ad Numer. dict. c. 9. v. 7.</line>
        <line lrx="2263" lry="2618" ulx="1269" uly="2559">15. Prot Exod. c. 5. v. 14. habetur, confer. Si-</line>
        <line lrx="2264" lry="2678" ulx="1313" uly="2611">phre, ſicuti in 'nan rov ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2279" lry="2722" ulx="1311" uly="2668">gatur.</line>
        <line lrx="2261" lry="2774" ulx="1269" uly="2718">16. Sic verbum ynys ex mente Raſchi hic ver-</line>
        <line lrx="2265" lry="2832" ulx="1315" uly="2774">tere volui, alii aliter tranſtulerunt, confer. FP. Fa-</line>
        <line lrx="2261" lry="2892" ulx="1315" uly="2826">gii not. ad Paraphr. Chald. b, loc. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1735" lry="2933" ulx="1301" uly="2878">Jol. 167. col. 3, med.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1096" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="440" type="textblock" ulx="437" uly="379">
        <line lrx="584" lry="440" ulx="437" uly="379">1074</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="413" type="textblock" ulx="1188" uly="324">
        <line lrx="1710" lry="413" ulx="1188" uly="324">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1089" type="textblock" ulx="445" uly="453">
        <line lrx="1287" lry="533" ulx="445" uly="453">c. 17. Verſi. 3. Sex plauſtra tecta]</line>
        <line lrx="1287" lry="612" ulx="447" uly="526">i. e. cooperta, ¹8. &amp; ſic (accipitur</line>
        <line lrx="1291" lry="675" ulx="452" uly="602">ſtris tectis &amp; in mulis,</line>
        <line lrx="1476" lry="742" ulx="447" uly="657">Ei adduxerunt illa coràm tabernaculos] Nam</line>
        <line lrx="1465" lry="812" ulx="452" uly="734">rum manibus, donecid ei diceretur ex ore</line>
        <line lrx="1326" lry="887" ulx="453" uly="821">derunt principes,</line>
        <line lrx="1348" lry="950" ulx="453" uly="871">non obtulerant ſpontè ab initio? 22.</line>
        <line lrx="1029" lry="1027" ulx="456" uly="945">rant principes: ſpontè o</line>
        <line lrx="1007" lry="1089" ulx="450" uly="1021">erit, nos ſupplebimus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1705" type="textblock" ulx="417" uly="1164">
        <line lrx="807" lry="1225" ulx="460" uly="1164">faciendum erit</line>
        <line lrx="782" lry="1310" ulx="461" uly="1228">ad pectorale,</line>
        <line lrx="1231" lry="1368" ulx="417" uly="1286">eorum] Nam onus filiorum Ger</line>
        <line lrx="1219" lry="1430" ulx="465" uly="1351">alleres &amp; columnas atque baſes.</line>
        <line lrx="959" lry="1501" ulx="463" uly="1432">j. e. Onus rei ſanctæ,</line>
        <line lrx="719" lry="1586" ulx="464" uly="1514">portabant.</line>
        <line lrx="1049" lry="1650" ulx="467" uly="1566">eaquâàm ſpontè obtulera</line>
        <line lrx="1056" lry="1705" ulx="469" uly="1642">mum ſuum induxerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1835" type="textblock" ulx="468" uly="1681">
        <line lrx="1611" lry="1775" ulx="468" uly="1681">Eod. verl. 10. Et obtulerunt principes munera ſu</line>
        <line lrx="2040" lry="1835" ulx="796" uly="1748">Moſes è manibus eorum, donec id ei diceretur ex ore</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1857" type="textblock" ulx="470" uly="1783">
        <line lrx="783" lry="1857" ulx="470" uly="1783">(illa munera)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="711" type="textblock" ulx="1062" uly="579">
        <line lrx="1992" lry="660" ulx="1062" uly="579">19. plauſtra tecta vocantur E .</line>
        <line lrx="2530" lry="711" ulx="1488" uly="633">Moſes non recipiebat (illa plauſtra) ex eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="623" type="textblock" ulx="1296" uly="412">
        <line lrx="2502" lry="513" ulx="1296" uly="412">Non (aliud ſignificat dictio:) Ax, quäm 8 L</line>
        <line lrx="2483" lry="582" ulx="1309" uly="493">dictio iſta in illo loco;)  i. e. in plau-</line>
        <line lrx="2479" lry="623" ulx="2062" uly="559">20. Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="772" type="textblock" ulx="1485" uly="702">
        <line lrx="2485" lry="772" ulx="1485" uly="702">Dei, 21. dizit R. Nathan: quidnam vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1799" type="textblock" ulx="460" uly="768">
        <line lrx="2486" lry="868" ulx="902" uly="768">ut hic ſpontè offerrent ab initio; qui tamen in opere tabernaculi</line>
        <line lrx="2487" lry="918" ulx="1320" uly="836">. enimverô (quoad opus tabernaculi) ſic dixe-</line>
        <line lrx="2522" lry="1002" ulx="1035" uly="904">fferant plebeji Iſraelitæ, quicquid voluerint &amp; quod illis de-</line>
        <line lrx="1721" lry="1061" ulx="1036" uly="998">ſed cùm vidiſſent (principes,</line>
        <line lrx="1715" lry="1166" ulx="460" uly="1062">compleviſſent, dicitur enim: &amp; opus fuit ſufficiens,</line>
        <line lrx="1797" lry="1207" ulx="823" uly="1130">obtulerunt (itaque) lapides onychinos</line>
        <line lrx="1771" lry="1280" ulx="819" uly="1199">24. ideò hic ſpontè obtulerunt ab initio.</line>
        <line lrx="2181" lry="1327" ulx="1235" uly="1259">ſon lexius erat onere (filiorum) Merari,</line>
        <line lrx="1484" lry="1403" ulx="1281" uly="1341">Verſ 9.</line>
        <line lrx="1560" lry="1474" ulx="981" uly="1410">velut arcæ ac menſæ &amp;c.</line>
        <line lrx="2515" lry="1550" ulx="793" uly="1454">2 5. Verſ. 1C. Er obtulerunt principes* (ad) dedicationem altaris] Poſt-</line>
        <line lrx="2496" lry="1625" ulx="1056" uly="1528">nt plauſtra &amp; boves ** ad vehendum tabernaculum, in ani-</line>
        <line lrx="2496" lry="1693" ulx="1072" uly="1596">ut ſpontè offerrent munera altaris ad ipſius dedicationem.</line>
        <line lrx="2531" lry="1736" ulx="1612" uly="1666">4 antò altare] Nam non † acceperat</line>
        <line lrx="2497" lry="1799" ulx="2054" uly="1734">Majeſtatis Divinæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1468" type="textblock" ulx="1496" uly="965">
        <line lrx="2488" lry="1056" ulx="1734" uly="965">) quòd Iſraêlitæ plebeji omnia</line>
        <line lrx="2491" lry="1114" ulx="1754" uly="1042">2 3³. dixerunt: quid jam nobis</line>
        <line lrx="2492" lry="1188" ulx="1812" uly="1112">&amp; impletionum ad Ephod &amp;</line>
        <line lrx="2489" lry="1251" ulx="1841" uly="1183">Verſ. 8. Juxtaà miniſterium</line>
        <line lrx="2495" lry="1318" ulx="2203" uly="1249">qui ferebant</line>
        <line lrx="2500" lry="1408" ulx="1496" uly="1317">Quia miniſtorium rei ſanttæ incumbebat ei]</line>
        <line lrx="2499" lry="1468" ulx="1584" uly="1380">(eis incumbebat) ideè illi humeris ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1913" type="textblock" ulx="469" uly="1804">
        <line lrx="2498" lry="1913" ulx="469" uly="1804">26. Verſ. II. Offerant munera ſua in dedicationem altaris Et hactenùs quidem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2069" type="textblock" ulx="448" uly="1916">
        <line lrx="1023" lry="1982" ulx="468" uly="1916">noverat Moſes, quomo</line>
        <line lrx="852" lry="2069" ulx="448" uly="1982">generationum ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2034" type="textblock" ulx="845" uly="1954">
        <line lrx="1919" lry="2034" ulx="845" uly="1954">narum; an verò juxtà ordinem profectionum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1953" type="textblock" ulx="1028" uly="1871">
        <line lrx="2497" lry="1953" ulx="1028" uly="1871">do offerre deberent (principes munera illa,) an juxtà ſeriem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2001" type="textblock" ulx="1931" uly="1939">
        <line lrx="2498" lry="2001" ulx="1931" uly="1939">ſuarum, donec ei dice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2441" type="textblock" ulx="460" uly="2133">
        <line lrx="1462" lry="2230" ulx="460" uly="2133">17. Vide Numer. cap. 1. Verl. 4. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1376" lry="2265" ulx="524" uly="2227">n. 6. . .„ .</line>
        <line lrx="1462" lry="2327" ulx="478" uly="2247">13. Scil. plauſtra, conlſer. hic præ aliis P. Fagii not,</line>
        <line lrx="1038" lry="2381" ulx="496" uly="2302">ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="1058" lry="2441" ulx="471" uly="2369">19. Prodt Efai. cap. 66. V. 20:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2538" type="textblock" ulx="474" uly="2440">
        <line lrx="1448" lry="2481" ulx="520" uly="2440">ſchi not. 2 .</line>
        <line lrx="1464" lry="2538" ulx="474" uly="2455">20. In veteri quadam verſione Germanica hujus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2934" type="textblock" ulx="440" uly="2508">
        <line lrx="1463" lry="2598" ulx="524" uly="2508">loei reperi annotatum, quòd Svu lingua Galli-</line>
        <line lrx="1457" lry="2651" ulx="523" uly="2571">cà vocentur: ydei. e. charrettes, quæ Lati</line>
        <line lrx="1192" lry="2703" ulx="526" uly="2632">nis dicuntur: ciſia vel eſſedæzz</line>
        <line lrx="1463" lry="2773" ulx="470" uly="2688">217. Confer. infrà verſ. 10. b. cap. num. 26. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1461" lry="2829" ulx="524" uly="2748">Arjeh fol. 167. col. 3. med. ac Si hre, prout in</line>
        <line lrx="1343" lry="2876" ulx="440" uly="2800">Spar D ad marginem h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="1460" lry="2934" ulx="469" uly="2856">22. Vide Exod. cap. 3 5 verſ. 27. ibique not. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2400" type="textblock" ulx="1060" uly="2332">
        <line lrx="1460" lry="2400" ulx="1060" uly="2332">habetur, ubi v ige Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2275" type="textblock" ulx="1492" uly="2118">
        <line lrx="2469" lry="2171" ulx="1554" uly="2118">habetur, confer Exod. c. 3 5. V. 27. n. 33:</line>
        <line lrx="2495" lry="2232" ulx="1492" uly="2134">24. Vide Exod. dict. e. 3 5. V. 27: n. 33. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2483" lry="2275" ulx="1551" uly="2217">not. in om Wmov h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2895" type="textblock" ulx="1501" uly="2390">
        <line lrx="2461" lry="2449" ulx="1532" uly="2390">Vol. 11. a. &amp; Sota, l. 3 5§. a.</line>
        <line lrx="2500" lry="2497" ulx="1501" uly="2430">*Hæe &amp; ſequentia, usque ad: offerant munera ſua</line>
        <line lrx="2041" lry="2549" ulx="1555" uly="2495">&amp;c. abſunt hic 4 MStO&amp;2.</line>
        <line lrx="2499" lry="2649" ulx="1563" uly="2536">eb. Wan mayR, in MSto 1. omiſſa ſunt</line>
        <line lrx="1633" lry="2649" ulx="1560" uly="2624">I1Ra⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="2728" ulx="1501" uly="2657">† Hebr. επ  iſtud: S ſequentia, usque ad :</line>
        <line lrx="2497" lry="2781" ulx="1556" uly="2708">Py i. e. &amp; hactenus quidem &amp;c. abſant hic ½</line>
        <line lrx="2411" lry="2824" ulx="1555" uly="2760">MStO I. vid. fuprà v. 3. H. cap. n. 2 I. .</line>
        <line lrx="2499" lry="2895" ulx="1504" uly="2827">26. Confer. quæ fuprà ad dict. v. 3. h. cap. n. 2 f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3050" type="textblock" ulx="467" uly="2952">
        <line lrx="1382" lry="2982" ulx="554" uly="2952">Ie 1 .</line>
        <line lrx="1474" lry="3050" ulx="467" uly="2954">a . Vel: ſatis fuit ad opus, uti Exod. c. 36. V. 7.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3010" type="textblock" ulx="1549" uly="2938">
        <line lrx="2445" lry="3010" ulx="1549" uly="2938">cà fin. &amp; not, in Snan  blec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="394" type="textblock" ulx="2174" uly="291">
        <line lrx="2519" lry="394" ulx="2174" uly="291">CA. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2059" type="textblock" ulx="2378" uly="2021">
        <line lrx="2530" lry="2059" ulx="2378" uly="2021">retur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2394" type="textblock" ulx="1504" uly="2272">
        <line lrx="2550" lry="2340" ulx="1504" uly="2272">2 5. Nec plauſiris utebantur, confer. hic D. Wa-</line>
        <line lrx="2511" lry="2394" ulx="1556" uly="2321">genſeil. Sot. pag: 743. it. tract. Talm. Erachin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2941" type="textblock" ulx="1548" uly="2883">
        <line lrx="2591" lry="2941" ulx="1548" uly="2883">notata ſunt, vide &amp; Gur Arjch ol. 167. 01. 3. cir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="370" type="textblock" ulx="2612" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="370" ulx="2612" uly="289">CAeVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="939" type="textblock" ulx="2572" uly="360">
        <line lrx="2763" lry="396" ulx="2624" uly="360">—</line>
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2612" uly="389">letut en ofe dan</line>
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2632" uly="453">e die ſuo. . .</line>
        <line lrx="2810" lry="614" ulx="2616" uly="534">primamoelle</line>
        <line lrx="2792" lry="666" ulx="2604" uly="601">Fod. verl.12.</line>
        <line lrx="2800" lry="744" ulx="2615" uly="664">non, gooiple</line>
        <line lrx="2811" lry="811" ulx="2572" uly="742">ut fotlitiͤn) n⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="886" ulx="2613" uly="814">Nahaſlonmun</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2612" uly="880">oblatio 31. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1030" type="textblock" ulx="2533" uly="947">
        <line lrx="2795" lry="1030" ulx="2533" uly="947">funm ſmis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2574" uly="1130">
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2607" uly="1130">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2609" uly="1192">17. Mell:ſecundͤin</line>
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2633" uly="1246">inkia verl 19. 5,</line>
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2635" uly="1302">fol. 167, col 31</line>
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2613" uly="1361">à Fiphre ad ma</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2635" uly="1413">trad. Talm. Kid</line>
        <line lrx="2811" lry="1517" ulx="2609" uly="1469">19. De his nide be</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2614" uly="1521">ur Arjeh ,0h 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1628" ulx="2633" uly="1578">dict,c,9.  1,al</line>
        <line lrx="2720" lry="1684" ulx="2628" uly="1630">0 9, 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2576" uly="1678">1. Hebt. O)</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2594" uly="1742">(con mnuNdi,eſtge</line>
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2634" uly="1794">bus vige an</line>
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="2602" uly="1847">Biblioth, Aabbin</line>
        <line lrx="2807" lry="1955" ulx="2636" uly="1904">7. oditt nuper</line>
        <line lrx="2808" lry="1998" ulx="2574" uly="1957">Qoclichtmis D. M</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2578" uly="2012">30., Fec gudch ipſe</line>
        <line lrx="2808" lry="2129" ulx="2630" uly="2064">culathos Promi</line>
        <line lrx="2808" lry="2176" ulx="2632" uly="2124">Vide num ſeg</line>
        <line lrx="2806" lry="2224" ulx="2627" uly="2170">Jol. 167, col. 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2630" uly="2225">Oop worh</line>
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2603" uly="2287">3 Hebr. d8 W ha</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2634" uly="2347">ie⸗ ley cicit ab</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2606" uly="2402">31, ront bademri</line>
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2630" uly="2456">kun Patt. l ſol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2600" uly="2563">nides ſur oibin</line>
        <line lrx="2801" lry="2674" ulx="2618" uly="2617">igem de ckteris</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2628" uly="2670">dum jnti Com</line>
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2597" uly="2724"> onſel infra Nun</line>
        <line lrx="2810" lry="2836" ulx="2637" uly="2782">UHebr. on in</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2624" uly="2839">O Wrn r</line>
        <line lrx="2803" lry="2954" ulx="2675" uly="2897">NN W</line>
        <line lrx="2794" lry="3003" ulx="2622" uly="2943">A Pr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1097" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="355" type="textblock" ulx="26" uly="270">
        <line lrx="181" lry="355" ulx="26" uly="270">CM.VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="545" type="textblock" ulx="6" uly="469">
        <line lrx="186" lry="545" ulx="6" uly="469">l. d. inplal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="218" lry="605" ulx="0" uly="534">kod el. 3. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="163" lry="669" ulx="1" uly="604">ullta)er eo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="739" ulx="9" uly="677">gpidnam Vi.</line>
        <line lrx="190" lry="811" ulx="0" uly="746">e tabernactli</line>
        <line lrx="167" lry="878" ulx="0" uly="815">duls) ſi dixe⸗</line>
        <line lrx="187" lry="949" ulx="2" uly="887">goc ills de.</line>
        <line lrx="193" lry="1073" ulx="0" uly="939">hncl onnia</line>
        <line lrx="171" lry="1090" ulx="0" uly="1027">vid jamn nobis</line>
        <line lrx="172" lry="1177" ulx="0" uly="1097">nad Ephods</line>
        <line lrx="171" lry="1232" ulx="0" uly="1169">4 niniſenun</line>
        <line lrx="175" lry="1307" ulx="6" uly="1224">qliferebant</line>
        <line lrx="175" lry="1371" ulx="0" uly="1306">ntunbebatei</line>
        <line lrx="178" lry="1425" ulx="0" uly="1374">lihumersluis</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="202" lry="1512" ulx="0" uly="1444">4Alari Poſt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="178" lry="1569" ulx="0" uly="1518">blom, in ani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1644" type="textblock" ulx="3" uly="1587">
        <line lrx="205" lry="1644" ulx="3" uly="1587">gedicationen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="197" lry="1719" ulx="0" uly="1662">Dn f accepekat</line>
        <line lrx="185" lry="1795" ulx="0" uly="1726">eſtansDiyine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="203" lry="1867" ulx="0" uly="1793">gu idem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="182" lry="1936" ulx="0" uly="1865">in uxti Aletiem</line>
        <line lrx="182" lry="1991" ulx="10" uly="1933">Conec ei bice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2050" type="textblock" ulx="123" uly="2015">
        <line lrx="234" lry="2050" ulx="123" uly="2015">ketut. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="113" lry="2167" ulx="0" uly="2123">.27 n. 33,</line>
        <line lrx="136" lry="2185" ulx="131" uly="2165">ſe</line>
        <line lrx="161" lry="2231" ulx="2" uly="2167">jen. 53. 3. Cnten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2325" type="textblock" ulx="3" uly="2236">
        <line lrx="248" lry="2325" ulx="3" uly="2236">Onſel, hie r. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="185" lry="2381" ulx="0" uly="2321">4. Talch, Elachin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="246" lry="2491" ulx="0" uly="2427">Fetant munenſaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="32" lry="2604" ulx="0" uly="2569">840</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="191" lry="2728" ulx="0" uly="2654">ebtis, 4:</line>
        <line lrx="188" lry="2775" ulx="0" uly="2704">6t. dblont h ic4</line>
        <line lrx="81" lry="2843" ulx="0" uly="2792">deh. 11.</line>
        <line lrx="191" lry="2900" ulx="2" uly="2841">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2950" type="textblock" ulx="18" uly="2878">
        <line lrx="192" lry="2950" ulx="18" uly="2878">ol. 1670, zclt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3017" type="textblock" ulx="2" uly="2959">
        <line lrx="67" lry="3017" ulx="2" uly="2959">hloc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="382" type="textblock" ulx="240" uly="249">
        <line lrx="2296" lry="382" ulx="240" uly="249">cA. VII. NUM ERO KUM. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="968" type="textblock" ulx="228" uly="351">
        <line lrx="2340" lry="477" ulx="276" uly="351">retur ex ore Sanct ns Benedicn offerant ſecundum Profectiones, 17. unusquis-</line>
        <line lrx="2341" lry="549" ulx="287" uly="463">que die ſuo. Verſ. 12. Die primo] Eodem die tulerat (Moſes) decem coronas, 2%.</line>
        <line lrx="2343" lry="611" ulx="300" uly="534">primam operi creationis, primam principibus &amp;c. ſicuti habetur in Seder Olam. 29.</line>
        <line lrx="2344" lry="689" ulx="250" uly="603">Eod. verſ. 12. De tribu Jebuda] Genealogiam ejus retulit Scriptura ad tribum ejus,</line>
        <line lrx="2344" lry="746" ulx="283" uly="674">non, quòd ipſe collegerit (vel exegerit munera iſta) de tribu ſua eaque obtulerit 30,</line>
        <line lrx="2343" lry="860" ulx="270" uly="719">aut (forſitàn) non * dicitil l (Scriptura verba iſta:) de tribu Jehuda, niſi, quia ipſe</line>
        <line lrx="2336" lry="903" ulx="228" uly="801">(Nahaſion munera iſta) collegerat de tribu ſua eaque adduxerat? lex dicit: hæc eſt</line>
        <line lrx="2338" lry="968" ulx="293" uly="881">oblatio 31. Nahaflonis, (nimirum) de ſuo 32. adduxit. * Verſ. 13. Ambo Plena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1058" type="textblock" ulx="221" uly="936">
        <line lrx="2340" lry="1058" ulx="221" uly="936">feerunihmili) In oblationem ſpontaneam. 33. Verfſ. 14. Pecem aureorum] Juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1107" type="textblock" ulx="1213" uly="1020">
        <line lrx="1483" lry="1107" ulx="1213" uly="1020">ILttttt 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1068" type="textblock" ulx="2223" uly="1024">
        <line lrx="2330" lry="1068" ulx="2223" uly="1024">Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1140" type="textblock" ulx="549" uly="1131">
        <line lrx="555" lry="1140" ulx="549" uly="1131">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1285" type="textblock" ulx="249" uly="1154">
        <line lrx="1284" lry="1285" ulx="249" uly="1154">27. Id eſt: Geuedhim ioledlioadn ordinem, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1647" type="textblock" ulx="288" uly="1243">
        <line lrx="1281" lry="1295" ulx="337" uly="1243">infià verſ. 19. h. cap. n. 40, coner. &amp; Gar Arſeh</line>
        <line lrx="1284" lry="1348" ulx="332" uly="1271">fol. 167. col 3. fin. ac nor. in a , ubi</line>
        <line lrx="1281" lry="1404" ulx="290" uly="1349">&amp;S&amp; Siphre ad marginem allegatur, confer. hie</line>
        <line lrx="1080" lry="1456" ulx="339" uly="1383">tract. Talm. Kidduſchin. fol. 42. à, b.</line>
        <line lrx="1280" lry="1507" ulx="288" uly="1453">28. De his vide Levit. c. 9. V. I. num. 3. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1294" lry="1569" ulx="297" uly="1469">Gur Arjeh fol. 167. Col. 3. fin, ubi Aiam Levit.</line>
        <line lrx="1291" lry="1647" ulx="297" uly="1562">dict. c. 9. V. 1. allegatur, conſet. &amp; Moëd karon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1673" type="textblock" ulx="294" uly="1588">
        <line lrx="503" lry="1673" ulx="294" uly="1588">fl. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1727" type="textblock" ulx="273" uly="1634">
        <line lrx="1311" lry="1727" ulx="273" uly="1634">29. Hebr. Siy  i. e. ordo mundi Gve Chioni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1873" type="textblock" ulx="337" uly="1716">
        <line lrx="1284" lry="1776" ulx="337" uly="1716">con mundi, eſtque Seder majus &amp; minus, de qui⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1820" ulx="338" uly="1774">bus vide nom hemw &amp; Buxtorf ac Bartolocci</line>
        <line lrx="1287" lry="1873" ulx="338" uly="1828">Biblioth. Rabbin. confer. Seder O lam, c. 6, &amp; c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1955" type="textblock" ulx="310" uly="1883">
        <line lrx="1318" lry="1955" ulx="310" uly="1883">7. prodiit nuper Amſtelodami 1699. cum notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2482" type="textblock" ulx="257" uly="1938">
        <line lrx="783" lry="1988" ulx="304" uly="1938">dodlifſimis B. Meyeri.</line>
        <line lrx="1293" lry="2046" ulx="287" uly="1985">30. Sed quêd ipſe munera iſia de ſuis bonis ac ſa</line>
        <line lrx="1285" lry="2104" ulx="321" uly="2041">cukatibus propriis obtulerit, uti mox ſequitur,</line>
        <line lrx="1282" lry="2148" ulx="335" uly="2095">Vide num. ſeq. 32. . verſ. confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1284" lry="2239" ulx="287" uly="2149">Fol. 167. col. . fin. &amp; col, 4. princ. it. not, in</line>
        <line lrx="865" lry="2247" ulx="321" uly="2202">DD PR h, loc. .</line>
        <line lrx="1285" lry="2334" ulx="279" uly="2244">* Hebr. Ae  hæc *α ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="976" lry="2369" ulx="341" uly="2321">1. e. lex dicit, abſunt ₰ MSto I.</line>
        <line lrx="1279" lry="2430" ulx="257" uly="2374">21. Proht habetur infrà verſ. 17. . cap. confer. Jal-</line>
        <line lrx="1036" lry="2482" ulx="332" uly="2412">kut Patt. I. Fol. 2 14. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2557" type="textblock" ulx="257" uly="2460">
        <line lrx="1285" lry="2557" ulx="257" uly="2460">32. Id eſt: De bonis ae ſacu tatibus ſuis, non de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2909" type="textblock" ulx="268" uly="2534">
        <line lrx="1278" lry="2587" ulx="304" uly="2534">tribus ſuæ opibus aut bonis adduxit munera iſia,</line>
        <line lrx="1272" lry="2641" ulx="326" uly="2587">idem de cœtetis quoque principibus eſt dicen-</line>
        <line lrx="1274" lry="2693" ulx="309" uly="2641">dum juxtà Commentatoris noſtri ſententiam,</line>
        <line lrx="1083" lry="2743" ulx="318" uly="2696">confer. infrà Num. c. 19. v. 22. D. 55.</line>
        <line lrx="1275" lry="2798" ulx="268" uly="2747">X Hebr. Nnd, in MSto I. poſteaà addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1274" lry="2862" ulx="321" uly="2804">— a L . 2 A *Pe</line>
        <line lrx="1272" lry="2909" ulx="317" uly="2849">õäsõä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3000" type="textblock" ulx="314" uly="2906">
        <line lrx="1321" lry="3000" ulx="314" uly="2906">aN a re e n eene en een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2958" type="textblock" ulx="1316" uly="1154">
        <line lrx="2331" lry="1239" ulx="1371" uly="1154"> pN aP- NVn dn drn N  en</line>
        <line lrx="2332" lry="1296" ulx="1365" uly="1195">n hre a n Pe ne en h</line>
        <line lrx="2332" lry="1351" ulx="1328" uly="1289">D aby wre rav bd, e enee en</line>
        <line lrx="2331" lry="1407" ulx="1365" uly="1347"> hhen ane een nee n en ren</line>
        <line lrx="2332" lry="1468" ulx="1348" uly="1385">a PN Nn NiNX õäl</line>
        <line lrx="2320" lry="1529" ulx="1366" uly="1455">n a ae e eee eenn ee,</line>
        <line lrx="2323" lry="1581" ulx="1372" uly="1519">ð a n n</line>
        <line lrx="2329" lry="1655" ulx="1376" uly="1557">pynv j. e. Verſ. 12. Et offereh at Qoad Obla⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1703" ulx="1336" uly="1627">tionem, de qua dicitur: &amp; offerebat die pilme</line>
        <line lrx="2326" lry="1736" ulx="1374" uly="1668">N. convenit, dicere de illa: S oblatie l a</line>
        <line lrx="2323" lry="1796" ulx="1347" uly="1735">ſi diceret: &amp; offerebat die priimo N. arque hæc e-</line>
        <line lrx="2326" lry="1847" ulx="1376" uly="1793">jus efat oblatio; aſt quoad oblationem cœtr</line>
        <line lrx="2325" lry="1900" ulx="1345" uly="1844">rum, de qua non ſeriptum eſt: &amp; offerebat, non</line>
        <line lrx="2318" lry="1965" ulx="1375" uly="1900">convenit dicere poſteà: &amp; oblatio ejus, quoni-</line>
        <line lrx="2321" lry="2008" ulx="1376" uly="1944">am de ea non ſcriptum eſt, niſi: obtulit N. ob-</line>
        <line lrx="2318" lry="2064" ulx="1376" uly="2005">lationem ſuam, (cutulam argenteam (vid. verſ.</line>
        <line lrx="2323" lry="2119" ulx="1332" uly="2045">1u. &amp; 19. . cap.) id, quod poſea lcriptum eſt:</line>
        <line lrx="2320" lry="2170" ulx="1371" uly="2112">refertur ad (verbum:) obtulit, idque eſi perinde,</line>
        <line lrx="2319" lry="2217" ulx="1371" uly="2163">ac ſi diceret: obtulit oblationem ſuam; de o-⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2264" ulx="1371" uly="2218">mnibus autem illis non convenit dicere: &amp; of-</line>
        <line lrx="2316" lry="2335" ulx="1371" uly="2269">ferebat, niſi de principe primo; vertim quoad</line>
        <line lrx="2317" lry="2396" ulx="1349" uly="2324">principean, qui offerebat poſtea, quoniam ſermo</line>
        <line lrx="2321" lry="2428" ulx="1361" uly="2360">iſte jac uſurpatus fuit, eon venit diccie de eot</line>
        <line lrx="2323" lry="2528" ulx="1337" uly="2429">die lecundo obtulit, atque hoc Modo de omni⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2539" ulx="1367" uly="2484">bus, (hæc eſt explicatio) Joſephi, flii R. Simeo-</line>
        <line lrx="2311" lry="2615" ulx="1367" uly="2539">nis. De hoc Joſepho vid. not. ad Levit. . 2 6.</line>
        <line lrx="2324" lry="2647" ulx="1366" uly="2592">Verſ. 4 3. Sign. * confer. &amp; infrà not. ad verſ. 24.</line>
        <line lrx="2322" lry="2721" ulx="1363" uly="2644">he cap. B. 6 5, &amp; n. 66. it. not, ad Num. c. 1. Ve</line>
        <line lrx="2058" lry="2753" ulx="1368" uly="2681">8. Sign. * &amp; J. e. 1 8. v. 29. Sign. *</line>
        <line lrx="2307" lry="2808" ulx="1316" uly="2731">33. Nam iſta fuit v&amp; Aa i. e., oblatio Prima,</line>
        <line lrx="2308" lry="2856" ulx="1363" uly="2805">de qua dicitur in Levitico, ſic in b'pen ew h.</line>
        <line lrx="2306" lry="2951" ulx="1362" uly="2850">loc. confer. 2 Gur Arjeh/ol. 167 col. 1†. med.</line>
        <line lrx="2304" lry="2958" ulx="2239" uly="2916">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1098" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="351" type="textblock" ulx="463" uly="293">
        <line lrx="605" lry="351" ulx="463" uly="293">1076</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="356" type="textblock" ulx="1262" uly="261">
        <line lrx="1781" lry="356" ulx="1262" uly="261">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="356" type="textblock" ulx="2247" uly="257">
        <line lrx="2512" lry="356" ulx="2247" uly="257">CAb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="459" type="textblock" ulx="474" uly="349">
        <line lrx="2514" lry="459" ulx="474" uly="349">Targum ejus Gs iolstic eſt, quòd) pondus 34. decem ſiclorum ſacrorum in ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="522" type="textblock" ulx="475" uly="409">
        <line lrx="880" lry="522" ulx="475" uly="409">(acerra) ierit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="530" type="textblock" ulx="907" uly="454">
        <line lrx="2518" lry="530" ulx="907" uly="454">Eod. verſ. 14. Plena ſuffment’] Non reperimus (oblatum fuiſſe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="602" type="textblock" ulx="473" uly="504">
        <line lrx="2516" lry="602" ulx="473" uly="504">ſuffimentum ab uno homine 37. nec, (quod iflud iuffimentum oblatum fuerit) ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="672" type="textblock" ulx="477" uly="585">
        <line lrx="2525" lry="672" ulx="477" uly="585">altare exterius, 36. niſi iſtud ſolùm atque hæc doctrina fuit temporaria. 37. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="733" type="textblock" ulx="484" uly="665">
        <line lrx="2513" lry="733" ulx="484" uly="665">I5: Juvencns unus] Unicus (i. e. optimus,) qui fuit in grege ejus. 38. Verſ. 16. Hir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="942" type="textblock" ulx="475" uly="733">
        <line lrx="2544" lry="806" ulx="475" uly="733">cus caprarum unus ] pro peccato] Ad expiandam immunditiem dubiam ſuper ſepul-</line>
        <line lrx="2565" lry="874" ulx="821" uly="805">39. Verſ. 18. Obtulit Nethaneel, filius Zuhbar] Verſ. 19. Obiuli ma-</line>
        <line lrx="2537" lry="942" ulx="1486" uly="835">e. obtulit, de tribu Iſlaſchar, id, quod non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="946" type="textblock" ulx="468" uly="804">
        <line lrx="747" lry="871" ulx="472" uly="804">chro abylſſi.</line>
        <line lrx="1471" lry="946" ulx="468" uly="874">nus ſunum] Cur (hic) dicit lex: 2P i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1012" type="textblock" ulx="476" uly="935">
        <line lrx="2511" lry="1012" ulx="476" uly="935">dicitur de (coœteris) omnibus tribubus? (nempè hoc ideò factum eſt.) quia venerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1080" type="textblock" ulx="471" uly="1014">
        <line lrx="1691" lry="1080" ulx="471" uly="1014">Reuben atque contentionem excitaverat, * dicens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1081" type="textblock" ulx="1729" uly="994">
        <line lrx="2507" lry="1081" ulx="1729" uly="994">poſtquàm ** chuda, frater me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1231" type="textblock" ulx="439" uly="1079">
        <line lrx="2515" lry="1150" ulx="471" uly="1079">us me præceſſit, ego poſt illum offeram (munera mea,) dixit ei Moſes, ex ore Majeſta-</line>
        <line lrx="2511" lry="1231" ulx="439" uly="1149">tis Divinæ mihi injunctum eſt, ut (principes) offerrent) juxtà ordinem profectonum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1275" type="textblock" ulx="471" uly="1217">
        <line lrx="1462" lry="1275" ulx="471" uly="1217">ſuarum 40. ſecundùm vexilla ſua, ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1399" type="textblock" ulx="472" uly="1235">
        <line lrx="2509" lry="1399" ulx="472" uly="1235">ubi deeſt Jod, quia illud juxt ſenſum litefalem eſt n **½ modo i imperativo, ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1281" type="textblock" ulx="1491" uly="1218">
        <line lrx="2508" lry="1281" ulx="1491" uly="1218">dixit: † 2 i. e, obtulit munus ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1411" type="textblock" ulx="2423" uly="1380">
        <line lrx="2501" lry="1411" ulx="2423" uly="1380">Ore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1530" type="textblock" ulx="520" uly="1425">
        <line lrx="1521" lry="1530" ulx="520" uly="1425">it. ania ſo. 3⁸. a. &amp; Menachot, fol. 8. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1950" type="textblock" ulx="467" uly="1514">
        <line lrx="767" lry="1569" ulx="522" uly="1514">&amp; fol. 19,. b.</line>
        <line lrx="1469" lry="1623" ulx="469" uly="1565">34. Sive; valor, id eſt, quòd acerra iſta decem</line>
        <line lrx="1471" lry="1668" ulx="522" uly="1621">ſiclos ſacros valuerit, confer. not. in an ne</line>
        <line lrx="1468" lry="1727" ulx="515" uly="1671">bh. loc. it. tract. Talm. Pelachim, ſol. 19. a. &amp;</line>
        <line lrx="922" lry="1791" ulx="517" uly="1723">Chagiga, Fol. 23. b.</line>
        <line lrx="1469" lry="1836" ulx="467" uly="1758">3 5. Ab homine unieo ſen fingulari, German. Von</line>
        <line lrx="1468" lry="1899" ulx="522" uly="1816">einem eintzelen Menſchen / ſic dictionem: Prp</line>
        <line lrx="1454" lry="1950" ulx="522" uly="1885">hic interpretot juzta nor. in ar D b. loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2014" type="textblock" ulx="517" uly="1929">
        <line lrx="1499" lry="2014" ulx="517" uly="1929">confer. &amp; Raſchi not. ad Cantic. cap. 5. v. 1. n 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2545" type="textblock" ulx="449" uly="1991">
        <line lrx="1461" lry="2071" ulx="518" uly="1991">in MSte I. bic vonnulla ſunt omiſſa, quædam</line>
        <line lrx="886" lry="2105" ulx="449" uly="2047">mwin us vecte poſita.</line>
        <line lrx="1460" lry="2159" ulx="467" uly="2103">36. Nempè: æneum, de quo vide Exod. c. 27. v.</line>
        <line lrx="1454" lry="2210" ulx="517" uly="2157">2, &amp; Exod. c. 3 8. v. 2. ſuper hoc enim altari ex:</line>
        <line lrx="1458" lry="2277" ulx="516" uly="2206">teriori ſuffimentum regulariter non fiebat; ſed</line>
        <line lrx="1453" lry="2320" ulx="509" uly="2264">ſuper altari interiori ſive aureo, de quo Exod c.</line>
        <line lrx="814" lry="2374" ulx="520" uly="2319">30, V. 1. &amp; ſeq</line>
        <line lrx="1454" lry="2435" ulx="460" uly="2334">37. Id eſt- Prolempote iſtud factum eſi, non ſuit</line>
        <line lrx="1454" lry="2482" ulx="489" uly="2400">1i3 perpetuum, hoc enim 3yv Pxe kic notiat,</line>
        <line lrx="1454" lry="2545" ulx="506" uly="2478">ne emge: lex fuit temporaria, confer. cap. ſequ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2597" type="textblock" ulx="504" uly="2531">
        <line lrx="1487" lry="2597" ulx="504" uly="2531">v. 8. hum, 39. item not, ad Efr. c. 6. v. 17. &amp; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2923" type="textblock" ulx="459" uly="2592">
        <line lrx="1009" lry="2639" ulx="515" uly="2592">z. Chron. c. 29. vV. 2 1,</line>
        <line lrx="1452" lry="2707" ulx="462" uly="2612">38. Confer. hic Gur Arjeh fol. 167. col. 4. med. 8</line>
        <line lrx="1455" lry="2769" ulx="511" uly="2690">not. in ar ne h. loc. ac Ja kut Part. 1. l.</line>
        <line lrx="912" lry="2801" ulx="512" uly="2751">215. col I. med,</line>
        <line lrx="1368" lry="2857" ulx="459" uly="2801">† Confer. R. Salom. ad Cantic c, 5. v. I. n. 7.</line>
        <line lrx="1456" lry="2923" ulx="462" uly="2866">39. Id elt: ſuper ſepulchro profunde ſive occulto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1734" type="textblock" ulx="1556" uly="1458">
        <line lrx="2527" lry="1515" ulx="1559" uly="1458">fortè tetigerit, ſice interpretor hic dictionem</line>
        <line lrx="2506" lry="1567" ulx="1561" uly="1515">Dn, ut tenſus ſit, quòd hircus caprarum obla-</line>
        <line lrx="2504" lry="1636" ulx="1558" uly="1563">tus fuerit eo caſu, quô quis ſepulchrum Pprofun-</line>
        <line lrx="2522" lry="1677" ulx="1558" uly="1621">duum ac latens fortè tetigit ac proptereà immun-</line>
        <line lrx="2502" lry="1734" ulx="1556" uly="1675">dus fadus eſt idque ipſe ignoravit vel certè dubi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2911" type="textblock" ulx="1492" uly="1780">
        <line lrx="2503" lry="1838" ulx="1559" uly="1780">Talm. fol. 1924. &amp; fol. 2 56 8. it. Numer. c. 19.</line>
        <line lrx="2498" lry="1891" ulx="1558" uly="1837">V. 16. n. 42. ac Lighifoor. ad Marth. c. 23.</line>
        <line lrx="2520" lry="1945" ulx="1555" uly="1889">v. 27, pPag. 4 3 2. edit. Lipſ. confer. &amp; Gur Arjen</line>
        <line lrx="2500" lry="2038" ulx="1542" uly="1940">r. 167. col. 4. circà fin. S&amp; not. in no</line>
        <line lrx="1802" lry="2037" ulx="1533" uly="1998">h. loc.</line>
        <line lrx="2498" lry="2110" ulx="1492" uly="2031">Quæſtionem ſtatus ſeu de præogativa moverat</line>
        <line lrx="2502" lry="2172" ulx="1551" uly="2096">Ruben contrà Nathaneelem, uter utri præferen-</line>
        <line lrx="1724" lry="2201" ulx="1546" uly="2155">dus eſſet,</line>
        <line lrx="2503" lry="2258" ulx="1497" uly="2185">*X Hebr. M, vel &amp;n, ſicuti in MStO 2. habe-</line>
        <line lrx="2514" lry="2321" ulx="1550" uly="2240">tur, in MSt 1. pro so legitur: M1. e. ſufficit</line>
        <line lrx="2434" lry="2376" ulx="1545" uly="2301">vel ſatis ſit, (quod Tehuda, lrater meus &amp;Mασc.)</line>
        <line lrx="2492" lry="2449" ulx="1495" uly="2357">40. Confer., quæ ſupra ad verlſ. 11. . o. n. 27.</line>
        <line lrx="1816" lry="2471" ulx="1547" uly="2429">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2497" lry="2531" ulx="1497" uly="2440">† Scil. S. Scriptnra, Hebr. ole, in utroque MStO</line>
        <line lrx="2495" lry="2591" ulx="1550" uly="2533">pro eo legitur; &amp;a i, e. dictum eſt, ſcil. hic in</line>
        <line lrx="2491" lry="2634" ulx="1548" uly="2559">tex tu ſacre, nam in correctis exern iaribus ſcil.</line>
        <line lrx="2495" lry="2704" ulx="1549" uly="2636">editione Baſil. &amp; Amſtel. legitur S absque</line>
        <line lrx="2492" lry="2780" ulx="1509" uly="2693">Jod „confer. Maſora matginalis ad verl. 19. b.</line>
        <line lrx="2527" lry="2812" ulx="1548" uly="2757">cap. 5</line>
        <line lrx="2488" lry="2900" ulx="1494" uly="2782">*„ Sic etiam in MSto 2. pundatumreperiut vet⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2911" ulx="1548" uly="2866">bum iſtud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3011" type="textblock" ulx="511" uly="2913">
        <line lrx="1457" lry="3011" ulx="511" uly="2913">&amp; ineognito, de quo dubitatur, an quisillu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="466" type="textblock" ulx="2618" uly="391">
        <line lrx="2808" lry="466" ulx="2618" uly="391">ore uippei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="534" type="textblock" ulx="2616" uly="466">
        <line lrx="2795" lry="534" ulx="2616" uly="466">olt: 3777</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="739" type="textblock" ulx="2613" uly="533">
        <line lrx="2810" lry="597" ulx="2614" uly="533">3 tes merberat⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2613" uly="602">toitt tribom</line>
        <line lrx="2805" lry="739" ulx="2614" uly="679">laichar) etant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="821" type="textblock" ulx="2571" uly="759">
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2571" uly="759">tantemporum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="884" type="textblock" ulx="2614" uly="812">
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2614" uly="812">dus,utſponted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="962" type="textblock" ulx="2579" uly="885">
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2579" uly="885">ſrptutn ixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1032" type="textblock" ulx="2585" uly="956">
        <line lrx="2811" lry="1032" ulx="2585" uly="956">pibas) iſtad co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1149" type="textblock" ulx="2612" uly="1032">
        <line lrx="2811" lry="1105" ulx="2612" uly="1032">D)numenns</line>
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2612" uly="1113">merutm annorut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1234" type="textblock" ulx="2569" uly="1170">
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2569" uly="1170">lreſus] (Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1444" type="textblock" ulx="2609" uly="1236">
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2612" uly="1236">mundus conſer</line>
        <line lrx="2811" lry="1374" ulx="2609" uly="1311">ttiginta c Lente</line>
        <line lrx="2811" lry="1444" ulx="2609" uly="1379">tum Verdail</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1773" type="textblock" ulx="1537" uly="1446">
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2535" uly="1446">n0 ſidq, hie</line>
        <line lrx="2807" lry="1579" ulx="2608" uly="1534"> [00. annosn</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2590" uly="1590">illius (Noschi)</line>
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2610" uly="1657">Ppolni in notis</line>
        <line lrx="2592" lry="1773" ulx="1537" uly="1723">tavit de ſua immunditie, confer. Buxt. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1788" type="textblock" ulx="2610" uly="1726">
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2610" uly="1726">ci (hie)cicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1937" type="textblock" ulx="2580" uly="1798">
        <line lrx="2804" lry="1872" ulx="2585" uly="1798">de , 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2580" uly="1870">Nrekelant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2073" type="textblock" ulx="2608" uly="2043">
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2608" uly="2043">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2159" type="textblock" ulx="2608" uly="2112">
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2608" uly="2112">41. Nam verdum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2220" type="textblock" ulx="2635" uly="2165">
        <line lrx="2808" lry="2220" ulx="2635" uly="2165">nempe Verſu. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2546" type="textblock" ulx="2606" uly="2216">
        <line lrx="2807" lry="2267" ulx="2637" uly="2216">od verlu 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="2327" ulx="2606" uly="2266"> Hebr woveilt</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2634" uly="2333">ie. &amp; optera,</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2606" uly="2382">41, Nempe: ſitor</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2633" uly="2428">Korumn, Vide</line>
        <line lrx="2808" lry="2546" ulx="2632" uly="2492">gum, (onker. 6G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2610" type="textblock" ulx="2633" uly="2545">
        <line lrx="2807" lry="2610" ulx="2633" uly="2545">danill. dei,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="2652" type="textblock" ulx="2631" uly="2604">
        <line lrx="2760" lry="2652" ulx="2631" uly="2604">mer c. z. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2710" type="textblock" ulx="2599" uly="2649">
        <line lrx="2801" lry="2710" ulx="2599" uly="2649">43, Hebt, ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3050" type="textblock" ulx="2631" uly="2682">
        <line lrx="2806" lry="2774" ulx="2631" uly="2682">Gain, ien</line>
        <line lrx="2757" lry="2832" ulx="2631" uly="2767">nem al 4l ii gu</line>
        <line lrx="2808" lry="2876" ulx="2632" uly="2820">1ompolſti, i in</line>
        <line lrx="2810" lry="2936" ulx="2645" uly="2836">giduilt</line>
        <line lrx="2809" lry="3010" ulx="2632" uly="2914">pined W</line>
        <line lrx="2811" lry="3050" ulx="2635" uly="2985">1.19. fert2 zn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1099" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="228" lry="333" ulx="58" uly="262">CAbYI H</line>
        <line lrx="162" lry="367" ulx="0" uly="326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="172" lry="430" ulx="0" uly="348">ctotumn in 1</line>
        <line lrx="174" lry="514" ulx="0" uly="423">bhatum fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="223" lry="583" ulx="0" uly="499">uktert)lipe R</line>
        <line lrx="175" lry="639" ulx="0" uly="571">d: 17. Fell</line>
        <line lrx="2331" lry="779" ulx="5" uly="636">Vetl. 16. Mr. Iſſaſchar) erant legis periti, dicitur * enim: &amp; de filiis Iſlaſchar, qui ſciunt intelligen-</line>
        <line lrx="2091" lry="843" ulx="299" uly="756">tiam temporum; 42. &amp; propter alteram rem, quia ipſi dederant conſi lium</line>
        <line lrx="2107" lry="905" ulx="297" uly="817">bus, ut ſpontè offerrent munera iſta &amp; in Jeſod. 4 ³. R. Moſis Hadarichan r</line>
        <line lrx="1849" lry="972" ulx="297" uly="891">ſcriptum:) dixit R. Pinchas, filius Jair: Nethaneel, filius Zuhar,</line>
        <line lrx="1856" lry="1041" ulx="293" uly="959">pibus) iſtud conſilium. Eod. veri. 19. Seutulam argenteam] (In</line>
        <line lrx="1626" lry="1102" ulx="294" uly="1029">S) numerus literarum per Gematriam efſicit: —</line>
        <line lrx="1306" lry="1165" ulx="257" uly="1100">merum annorum Adami. 44. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2338" lry="1252" ulx="293" uly="1163">dere ſuo] (Hoc ideò hic dicitur,) quia (Adamus,]) quando produxit generationes, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="256" lry="789" ulx="1" uly="712">mſuper ſegul. .</line>
        <line lrx="265" lry="843" ulx="1" uly="786">9. Clinlti</line>
        <line lrx="239" lry="921" ulx="0" uly="851">id, guod non I.</line>
        <line lrx="196" lry="996" ulx="3" uly="926">) guia enert</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="177" lry="1052" ulx="0" uly="992">da frater me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="178" lry="1134" ulx="0" uly="1069">Arore Majeltr.</line>
        <line lrx="206" lry="1201" ulx="11" uly="1137">Pfofed'onun</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1267" type="textblock" ulx="13" uly="1210">
        <line lrx="199" lry="1267" ulx="13" uly="1210">munus ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="252" lry="1343" ulx="0" uly="1280">mperativo, A</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1399" type="textblock" ulx="140" uly="1369">
        <line lrx="190" lry="1399" ulx="140" uly="1369">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="195" lry="1441" ulx="0" uly="1423">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="239" lry="1499" ulx="2" uly="1452">ot hic dichocen</line>
        <line lrx="237" lry="1564" ulx="0" uly="1508">s captatlin .. .</line>
        <line lrx="238" lry="1611" ulx="0" uly="1560">Pulchrum Ptofun. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="187" lry="1665" ulx="0" uly="1615">Mopteres immun.</line>
        <line lrx="178" lry="1720" ulx="0" uly="1669">Wit vel cert gubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="205" lry="1764" ulx="0" uly="1718">Onfet, Buxt, Lil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="181" lry="1832" ulx="0" uly="1781">it. Numen c,19</line>
        <line lrx="179" lry="1882" ulx="10" uly="1833">10 Malhe k. 1.</line>
        <line lrx="179" lry="1933" ulx="0" uly="1889">nker.  Gur Acen</line>
        <line lrx="186" lry="1985" ulx="0" uly="1939">ot in  r</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="186" lry="2105" ulx="0" uly="2042">ogerig moern</line>
        <line lrx="185" lry="2156" ulx="0" uly="2100">ter mtii hreketen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="186" lry="2259" ulx="1" uly="2207">i1 MSron behe⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2315" ulx="0" uly="2261">r: We, uffiet</line>
        <line lrx="155" lry="2370" ulx="0" uly="2317">ner meus G.)</line>
        <line lrx="181" lry="2428" ulx="0" uly="2377">I1.  cgp. N1,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="185" lry="2542" ulx="0" uly="2477">in uttogne iig</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="207" lry="2590" ulx="0" uly="2533">umn el,i hicin</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2700" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="182" lry="2643" ulx="10" uly="2586">exemgleribus ſei.</line>
        <line lrx="184" lry="2700" ulx="0" uly="2647">tu bsghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="244" lry="2778" ulx="0" uly="2704">sal l 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="182" lry="2885" ulx="0" uly="2824">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="382" type="textblock" ulx="270" uly="279">
        <line lrx="617" lry="382" ulx="270" uly="279">CAPF. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1776" type="textblock" ulx="291" uly="1714">
        <line lrx="670" lry="1776" ulx="291" uly="1714">cà (hic) dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2309" type="textblock" ulx="284" uly="2250">
        <line lrx="1283" lry="2309" ulx="284" uly="2250">* Hebr. è&amp; W, iſtud &amp; ſequentia; usque ad⸗ 3r&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2413" type="textblock" ulx="284" uly="2358">
        <line lrx="1279" lry="2413" ulx="284" uly="2358">42, Nempé: ſtatorum ſive ordinatorum, i. e. fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="384" type="textblock" ulx="805" uly="371">
        <line lrx="953" lry="384" ulx="805" uly="371">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="174" type="textblock" ulx="1609" uly="160">
        <line lrx="1617" lry="174" ulx="1609" uly="160">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="400" type="textblock" ulx="2203" uly="326">
        <line lrx="2344" lry="400" ulx="2203" uly="326">1077</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="632" type="textblock" ulx="250" uly="473">
        <line lrx="1903" lry="558" ulx="250" uly="473">vVult: 2 p  en i. e. obtulit, obtulit, quabus vicibus? 41.</line>
        <line lrx="2327" lry="632" ulx="282" uly="539">as res meruerat (Nethaneel, qui erat de tribu iſſaſchar,) ut ipſe offerret ſecundus, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="503" type="textblock" ulx="305" uly="398">
        <line lrx="2331" lry="503" ulx="305" uly="398">ore quippe Divinæ Majeſtatis ei præceptum eſt: 2 Pn i. e. offer; ſed quid hoc fibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="577" type="textblock" ulx="1931" uly="501">
        <line lrx="2325" lry="577" ulx="1931" uly="501">quia propter du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="704" type="textblock" ulx="296" uly="614">
        <line lrx="2332" lry="704" ulx="296" uly="614">tuitu tribuum (Iſraeéliticarum, nempè:) propterunam quidem rem, quoniam illi (filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1189" type="textblock" ulx="1433" uly="781">
        <line lrx="2326" lry="848" ulx="2113" uly="781">principi-</line>
        <line lrx="2343" lry="914" ulx="2111" uly="852">eperi (ſic</line>
        <line lrx="2325" lry="983" ulx="1860" uly="911">dederat eis (princi-</line>
        <line lrx="2324" lry="1060" ulx="1869" uly="981">verbis iſtis: Rpyp</line>
        <line lrx="2325" lry="1114" ulx="1615" uly="1048">Ni. e. 930. ſecundm nu-</line>
        <line lrx="2324" lry="1189" ulx="1433" uly="1111">Centum as triginta (ſiclos habens) pon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1168" type="textblock" ulx="1315" uly="1113">
        <line lrx="1393" lry="1168" ulx="1315" uly="1113">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1316" type="textblock" ulx="293" uly="1233">
        <line lrx="2346" lry="1316" ulx="293" uly="1233">mundus conſervaretur, centum ac triginta annos habuit, dicitur enim: &amp; vixit Adam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1952" type="textblock" ulx="268" uly="1303">
        <line lrx="1488" lry="1381" ulx="288" uly="1303">triginta ac centum annos &amp; genuit Sethum &amp;c. 45.</line>
        <line lrx="2167" lry="1466" ulx="286" uly="1371">teum] (Verba iſta: DO N PD)per Gematriam (efficiunt numerum:) 2</line>
        <line lrx="2162" lry="1523" ulx="284" uly="1440">520. (idq; hic ſcriptum eſt) intuitu Noachi, qui produxit generationes, cum elle</line>
        <line lrx="1308" lry="1586" ulx="287" uly="1508">e. 500. annos natus, 46. atq; intuitu Si. e.</line>
        <line lrx="1310" lry="1656" ulx="290" uly="1580">illius (Noachi) generationes decretum fuit</line>
        <line lrx="1305" lry="1714" ulx="291" uly="1645">poſui (in notis ad verba iſta:) &amp; erunt dies</line>
        <line lrx="1930" lry="1805" ulx="542" uly="1721">kitur: 02  Pi nec dicitur: i</line>
        <line lrx="2323" lry="1887" ulx="268" uly="1785">de p, 4 8. (hoc ideò factum eſt,) ut indicaretur, quòd etiam literæ (dictionis:)</line>
        <line lrx="2219" lry="1952" ulx="1198" uly="1864">Eod. verſ. 19. Septuaginta Eclos] (Pondus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1914" type="textblock" ulx="296" uly="1846">
        <line lrx="1154" lry="1914" ulx="296" uly="1846">&amp; referantur ad numerum. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1981" type="textblock" ulx="590" uly="1969">
        <line lrx="593" lry="1981" ulx="590" uly="1969">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1601" type="textblock" ulx="1326" uly="1319">
        <line lrx="2364" lry="1401" ulx="1517" uly="1319">Eod. v. 19. Craterem anam argen.</line>
        <line lrx="2361" lry="1601" ulx="1326" uly="1532">viginti annorum, nam (viginti annis) antà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1670" type="textblock" ulx="1312" uly="1587">
        <line lrx="2319" lry="1670" ulx="1312" uly="1587">factum de diluvio (inducendo,) veluti ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1811" type="textblock" ulx="1464" uly="1719">
        <line lrx="2368" lry="1811" ulx="1464" uly="1719">* KIERS 382 Pi, veluti dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1936" type="textblock" ulx="2231" uly="1887">
        <line lrx="2347" lry="1936" ulx="2231" uly="1887">cra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2148" type="textblock" ulx="287" uly="2087">
        <line lrx="1282" lry="2148" ulx="287" uly="2087">41. Nam verbum ao iteratur ac bis dicitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2200" type="textblock" ulx="340" uly="2142">
        <line lrx="1322" lry="2200" ulx="340" uly="2142">nempè verſu 18. &amp; verſu 19. ſcil. verſu i . cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2356" type="textblock" ulx="338" uly="2196">
        <line lrx="1249" lry="2258" ulx="344" uly="2196">Jod &amp; verſu 19. ſine Jod, cum Chirek parvo.</line>
        <line lrx="1173" lry="2356" ulx="338" uly="2305">i, e. &amp; proprer alteram, abſunt à MStoz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2526" type="textblock" ulx="335" uly="2411">
        <line lrx="1291" lry="2474" ulx="337" uly="2411">ſtorum, vide 1. Paralip. é. 12. v. 32. ibique Tar-</line>
        <line lrx="1280" lry="2526" ulx="335" uly="2463">gum, confer. &amp; Lighifoot. Chorograph. Lucæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2590" type="textblock" ulx="337" uly="2515">
        <line lrx="1314" lry="2590" ulx="337" uly="2515">præmiſſ. Sect. 3. p. 69 7. edit. Lipſ- it. ſuprà Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2684" type="textblock" ulx="283" uly="2624">
        <line lrx="1276" lry="2684" ulx="283" uly="2624">43. Hebr. 1)'i. e, fundamentum, ſic dicitur liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2740" type="textblock" ulx="321" uly="2679">
        <line lrx="1304" lry="2740" ulx="321" uly="2679">dicti R. Moſis Hadarichan, eandem inſeriptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2945" type="textblock" ulx="333" uly="2728">
        <line lrx="1278" lry="2788" ulx="335" uly="2728">nem alii quoque libri habent, ab aliis autoribus</line>
        <line lrx="1278" lry="2848" ulx="335" uly="2784">com poſiti, uti ſunt: Jeſod Mora, Jeſod Olam,</line>
        <line lrx="1276" lry="2893" ulx="335" uly="2839">de quibus vide 'a H &amp; Buxtorfii ac Bar-</line>
        <line lrx="1273" lry="2945" ulx="333" uly="2893">tolocci Biblioth. Rabb. confer. &amp; infrà Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3011" type="textblock" ulx="336" uly="2947">
        <line lrx="1273" lry="3011" ulx="336" uly="2947">c, 19. Verf. 22:n. 55. it. verſ. 2 3 76. cap , 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="3133" type="textblock" ulx="581" uly="3116">
        <line lrx="585" lry="3133" ulx="581" uly="3116">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2970" type="textblock" ulx="1314" uly="2105">
        <line lrx="2322" lry="2182" ulx="1321" uly="2105">44. Tg rowrτοννιαvj confer. hie Gur Arjeh ſol.</line>
        <line lrx="2312" lry="2225" ulx="1372" uly="2160">167. Col. 4. fin. &amp; not. in ar m, h. joc,</line>
        <line lrx="2307" lry="2269" ulx="1317" uly="2213">45. Prout Geneſ. c, 5. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2027" lry="2326" ulx="1319" uly="2266">46. Sicuti Geneſ. dict. cap. 5. verſ.</line>
        <line lrx="1924" lry="2381" ulx="1317" uly="2318">47, Uti Genefſ. cap. 6. verſ. 3.</line>
        <line lrx="2030" lry="2428" ulx="1372" uly="2372">ſis not, num. 17.</line>
        <line lrx="2313" lry="2498" ulx="1317" uly="2422">*Hebr. nten N) iſta &amp; ſequentia, usque ad e</line>
        <line lrx="2309" lry="2552" ulx="1369" uly="2477">PDe  i, e. veluti dicitur, abſunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2213" lry="2604" ulx="1340" uly="2531">ſed in MSto 2. poſita ſunt in mWargine.</line>
        <line lrx="2307" lry="2654" ulx="1314" uly="2590">4 . Nam paulo anrè in eodem hoe verſu dicitur:</line>
        <line lrx="2311" lry="2706" ulx="1367" uly="2644">N&amp; D- Wy. i, e, ſcutula argentea una, ratio</line>
        <line lrx="2309" lry="2764" ulx="1368" uly="2691">igitur, cur ordo iſte verborum mutatus ſir, ₰</line>
        <line lrx="2312" lry="2809" ulx="1369" uly="2749">Commentatore noſtro hic adducitur.</line>
        <line lrx="2309" lry="2871" ulx="1314" uly="2799">49: Vel: conjungantur numero, comprehendan-</line>
        <line lrx="2339" lry="2926" ulx="1368" uly="2850">tur ſub numero, nempeè?: 520., de quo ab initic</line>
        <line lrx="2081" lry="2970" ulx="1365" uly="2905">hujus verſus dictum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2393" type="textblock" ulx="1939" uly="2282">
        <line lrx="2294" lry="2339" ulx="2046" uly="2282">32: habetur.</line>
        <line lrx="2354" lry="2393" ulx="1939" uly="2330">habetur, ubi vide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1100" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2432" lry="230" type="textblock" ulx="2418" uly="222">
        <line lrx="2432" lry="230" ulx="2418" uly="222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="771" type="textblock" ulx="422" uly="300">
        <line lrx="2504" lry="392" ulx="422" uly="300">1878 NuüuMERORUM.Z. CAbp. VII.</line>
        <line lrx="2472" lry="494" ulx="439" uly="397">teris ſeptuaginta ſiclorum oblatum fuit) intuituſepuaginta 5o. populorum, qui ex</line>
        <line lrx="2473" lry="563" ulx="444" uly="469">Kiliis ejus (Noachi) egreſſi ſunt. Verſ. 20. Acerram unam] (Hæc]) i. e. acerra</line>
        <line lrx="2474" lry="632" ulx="445" uly="542">una oblata fuit) intuitu legis (Moſaicæ) quæ data fuit è manu 51. Sancti illius Bene-</line>
        <line lrx="2476" lry="700" ulx="449" uly="618">dicti; (qui uaus eſt eſſentià.) Eod. verſ. 20. Decem (ſiclorum) aureorum] (Idque)</line>
        <line lrx="2479" lry="771" ulx="450" uly="685">reſpectu decem præceptorum (Divinorum.) Eod. verl. 20. PFlenam ſaßien] Gematria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="842" type="textblock" ulx="448" uly="754">
        <line lrx="2480" lry="842" ulx="448" uly="754">(dictionis:) —Up (eſficit numerum: i. e. 613⸗ præceptorum, 52. dum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="855" type="textblock" ulx="458" uly="848">
        <line lrx="460" lry="855" ulx="458" uly="848">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1718" type="textblock" ulx="440" uly="819">
        <line lrx="2487" lry="912" ulx="451" uly="819">modo (litera ) „ 33. permutetur cum (litera:)  per 2 J  N 54. Verſ.</line>
        <line lrx="2524" lry="974" ulx="455" uly="894">21. Bovem unum (Idque) intuitu Abrahami, de quo dicitur: &amp; accepit vitulum 75.</line>
        <line lrx="2483" lry="1039" ulx="453" uly="952">Eod. verſ, 2 I. Arietem unum] (Factum hoc eſt) reſpectu lſaaci, (dum ſcribitur ) &amp; ac-</line>
        <line lrx="2483" lry="1116" ulx="451" uly="1014">cepit arietem illum &amp;c. 56. Eod. verſ. 2 1. Agnum unum] (Id factum eſt) intuitu Ja-</line>
        <line lrx="2484" lry="1184" ulx="451" uly="1084">cobi, (de quo ſcriptum eſt:] &amp; agnos ſeparavit Iacobus. 57. Verſ. 22. Hircum ca-</line>
        <line lrx="2486" lry="1262" ulx="440" uly="1165">prarum] (Factum hoc eſt) ad expiandam venditionem Joſephi, dicitur enim: &amp; ma-</line>
        <line lrx="2502" lry="1318" ulx="446" uly="1237">Gaverunt hircum caprarum. 58. Verſ. 23. Et in ſacrificium pacificorum bores duos]</line>
        <line lrx="2488" lry="1393" ulx="454" uly="1297">(Id factum fuit) intuitu Moſis &amp; Aaronis, qui dederant pacem inter Iſraêlitas* &amp; in-</line>
        <line lrx="2487" lry="1462" ulx="455" uly="1359">ter patrem eorum, qui eſt in cœlis. Eod. verſ. 23. Arietes, agnos, bircos] Tres ſpecies</line>
        <line lrx="2498" lry="1537" ulx="449" uly="1441">(bhie referuntur) reſpectu ſacerdotum, Levitatum, &amp; Iſraêlitarum, (item *) intuitu le-</line>
        <line lrx="2530" lry="1607" ulx="453" uly="1510">gis, prophetarum &amp; hagiographorum; tres (autem) quinarii 59. (hic ponuntur)</line>
        <line lrx="2490" lry="1669" ulx="455" uly="1573">reſpectu quinque quintanarum 60. ac quinque præceptorum (Divinorum,) quæ</line>
        <line lrx="2489" lry="1718" ulx="2101" uly="1648">quæ ſcripta fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1772" type="textblock" ulx="452" uly="1652">
        <line lrx="2085" lry="1745" ulx="452" uly="1652">ſcripta fuerunt in tabula una &amp; quinque (oœterorum præceptorum,)</line>
        <line lrx="2494" lry="1772" ulx="1204" uly="1730">L runt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2524" type="textblock" ulx="1487" uly="1820">
        <line lrx="2498" lry="1877" ulx="1487" uly="1820">75. Uti Geneſ. cap. 18. v. 7. habetur, confer. &amp; in-</line>
        <line lrx="2428" lry="1924" ulx="1550" uly="1872">frà Numer. c. 2 9. V. 19. n. 46. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="2521" lry="1984" ulx="1503" uly="1925">56. Vide Geneſ. c. 22. v. 13. confer. Numer. dict.</line>
        <line lrx="2504" lry="2031" ulx="1534" uly="1977">c. 2 8. V. 19. n. 47.  èð</line>
        <line lrx="2495" lry="2090" ulx="1504" uly="2031">57. Uti habetur Geneſ. c. 30. V. 40. vide Numer.</line>
        <line lrx="2518" lry="2143" ulx="1528" uly="2093">alleg. c. 2 8. V. 19: n. 48.</line>
        <line lrx="2478" lry="2197" ulx="1506" uly="2139">58. Prodt Genelſ. c. 37. v. 3 I. habetur.</line>
        <line lrx="2500" lry="2249" ulx="1500" uly="2191">* Hebr. 7  Pa, abfunt iſta à MSto z. ſed ma-</line>
        <line lrx="2445" lry="2293" ulx="1558" uly="2247">le,</line>
        <line lrx="2500" lry="2371" ulx="1505" uly="2299"> Vel: alia explicatio, Hebr. N ſicuti. hic in</line>
        <line lrx="2395" lry="2414" ulx="1568" uly="2369">MStoO z. habetur. J</line>
        <line lrx="2501" lry="2485" ulx="1514" uly="2423">59. Sive : ternæ quintæ, ſic interpretor u</line>
        <line lrx="2499" lry="2524" ulx="1562" uly="2476">mwwyn uti hic habetur, nam intextu ſacro nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="3030" type="textblock" ulx="468" uly="1830">
        <line lrx="1463" lry="1896" ulx="468" uly="1830">50 Nam juxta Rabbinorum opinionem ſeptua-</line>
        <line lrx="1459" lry="1950" ulx="479" uly="1881">2Zinta populi ex Noachi poſteritate procreati</line>
        <line lrx="1458" lry="1998" ulx="519" uly="1934">funt ae totidem linguæ cardinales in mundo exi-</line>
        <line lrx="1459" lry="2048" ulx="515" uly="1994">Aunt, confer. R. Salom. ad Deuter. c. 3 2. V. 8.</line>
        <line lrx="1461" lry="2104" ulx="523" uly="2040">num. 45 &amp; ad I Paralip. c. I. V. 13. vide S infra</line>
        <line lrx="1463" lry="2159" ulx="520" uly="2100">Num. c. 2 6. v. 36. n. 53. ac Numer. c. 29. v. 18.</line>
        <line lrx="1463" lry="2211" ulx="520" uly="2148">n. 9. &amp; Numer. c. 34. V. 2. num, 4. confer. &amp; D.</line>
        <line lrx="1238" lry="2269" ulx="522" uly="2212">Wagenl. Sot. p. 783. n. z.</line>
        <line lrx="1463" lry="2325" ulx="472" uly="2253">yI. Hebr. vn reſpicitur hac plicatione ad dictio-</line>
        <line lrx="1486" lry="2376" ulx="522" uly="2301">Rem9, quæ  acetram ſignificat, uti hic, &amp;</line>
        <line lrx="1391" lry="2420" ulx="489" uly="2370">manum. . ð</line>
        <line lrx="1471" lry="2485" ulx="477" uly="2412">52. Nam Judæi tot præcepta Divina tàm affir-</line>
        <line lrx="1471" lry="2539" ulx="524" uly="2465">mativa, quàm negati va eſſe affirmant, confer. Bux-</line>
        <line lrx="1337" lry="2590" ulx="526" uly="2528">torf. Synag. ud. cap. 3. pag. 3 9. S&amp; ſequ.</line>
        <line lrx="1486" lry="2647" ulx="480" uly="2574">5 ½. Quæ habetur ab initio vocis b, de qua hic</line>
        <line lrx="1467" lry="2697" ulx="524" uly="2642">eſt ſermo. .</line>
        <line lrx="2502" lry="2761" ulx="478" uly="2674">54. Athbalch vocatur apud Cabbaliſtas ratio ſcti. Go. Id eſt: quinque partium ſive librorum legt.</line>
        <line lrx="2512" lry="2812" ulx="534" uly="2712">bendi arcana, qua h cum  &amp; v cum  ac cun Moſaicæ, qui à Rabbinis nn wm nennvs.</line>
        <line lrx="2503" lry="2862" ulx="530" uly="2773">A &amp; conira permuramur; de qua vide Buxtorfi! cantur, conlter. cap. ſeq. 8. v. 16. n. 57. item</line>
        <line lrx="2499" lry="2921" ulx="530" uly="2853">Abbreviat. in MSto z. Ppoſt iſta: α  hæc lunt Lightfoot. ad Luc. c. 4. v. 17. p. 76 3. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2502" lry="2979" ulx="533" uly="2874">poſita; xn ny in en e j. e. PPi.</line>
        <line lrx="1393" lry="3030" ulx="521" uly="2974">intuitu 613. præceptorum. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2694" type="textblock" ulx="1558" uly="2584">
        <line lrx="2505" lry="2648" ulx="1558" uly="2584">arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos</line>
        <line lrx="2492" lry="2694" ulx="1562" uly="2638">quinque. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3027" type="textblock" ulx="1564" uly="2958">
        <line lrx="2129" lry="3027" ulx="1564" uly="2958">i. . quinque quinſtanæ legis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2962" type="textblock" ulx="1565" uly="2907">
        <line lrx="2522" lry="2962" ulx="1565" uly="2907">in MSto?. etiam hic legitur: n n mDLH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="244" type="textblock" ulx="2589" uly="232">
        <line lrx="2596" lry="244" ulx="2589" uly="232">NX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2735" lry="370" type="textblock" ulx="2588" uly="294">
        <line lrx="2735" lry="370" ulx="2588" uly="294">(42.VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="540" type="textblock" ulx="2534" uly="470">
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2534" uly="470">Aurerti, rintl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="620" type="textblock" ulx="2601" uly="538">
        <line lrx="2811" lry="620" ulx="2601" uly="538">e glioffetebah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="742" type="textblock" ulx="2574" uly="612">
        <line lrx="2811" lry="690" ulx="2574" uly="612">cNodicitut: „</line>
        <line lrx="2811" lry="742" ulx="2581" uly="683">dicitut: NV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="893" type="textblock" ulx="2601" uly="748">
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2604" uly="748">lacta elt; alt qu</line>
        <line lrx="2810" lry="893" ulx="2601" uly="812">ſuperillo⸗ lingu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1035" type="textblock" ulx="2576" uly="890">
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2576" uly="890">(ntece con⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1035" ulx="2602" uly="944">Princepd gül</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1229" type="textblock" ulx="2580" uly="1021">
        <line lrx="2809" lry="1087" ulx="2601" uly="1021">i e. Bodem illo</line>
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2599" uly="1088">epoltione) lab</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2580" uly="1159">fuit altate) ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1293" type="textblock" ulx="2579" uly="1228">
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2579" uly="1228">undlionenn (altan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1933" type="textblock" ulx="2581" uly="1297">
        <line lrx="2811" lry="1366" ulx="2581" uly="1297">oceat per terd</line>
        <line lrx="2808" lry="1434" ulx="2599" uly="1369">tate)in die, dum</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2598" uly="1437">ns, quodund</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2597" uly="1505">qud illad unckin</line>
        <line lrx="2809" lry="1671" ulx="2599" uly="1623">——</line>
        <line lrx="2805" lry="1730" ulx="2585" uly="1676">EI. Deggo ſupriy.</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2622" uly="1737">Werc,2. V 19,1</line>
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2598" uly="1780">62. Notam hie non</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2597" uly="1837">uigen die fuerit</line>
        <line lrx="2790" lry="1933" ulx="2624" uly="1890">iit ꝛmplius prin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2100" type="textblock" ulx="2578" uly="2050">
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2578" uly="2050"> WNie, ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2202" type="textblock" ulx="2579" uly="2150">
        <line lrx="2811" lry="2202" ulx="2579" uly="2150">6. blodt hadetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2421" type="textblock" ulx="2590" uly="2204">
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2590" uly="2204">6. Jund Gur Anen</line>
        <line lrx="2810" lry="2308" ulx="2623" uly="2254">ſc enponitur:</line>
        <line lrx="2790" lry="2358" ulx="2621" uly="2316">ſe: WwN</line>
        <line lrx="2808" lry="2421" ulx="2620" uly="2366">incept, offerens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2468" type="textblock" ulx="2581" uly="2416">
        <line lrx="2811" lry="2468" ulx="2581" uly="2416">Riigcipibus iduc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2523" type="textblock" ulx="2620" uly="2468">
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2620" uly="2468">ſeheily min</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="2583" type="textblock" ulx="1561" uly="2522">
        <line lrx="2769" lry="2583" ulx="1561" uly="2522">meri quinarii hic ter ſit mentio, dum dicitur: ſe 66.  6,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2634" type="textblock" ulx="2594" uly="2566">
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2594" uly="2566"> h unoque M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2677" lry="2668" type="textblock" ulx="2595" uly="2625">
        <line lrx="2677" lry="2668" ulx="2595" uly="2625">ſchar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2796" type="textblock" ulx="2543" uly="2668">
        <line lrx="2805" lry="2755" ulx="2581" uly="2668">66. Ued: gueden</line>
        <line lrx="2809" lry="2796" ulx="2543" uly="2728">ſiotel In uus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2909" type="textblock" ulx="2583" uly="2834">
        <line lrx="2811" lry="2909" ulx="2583" uly="2834">b,. dell Abi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1101" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="192" lry="354" ulx="0" uly="266">CA I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="153" lry="384" ulx="86" uly="362">—</line>
        <line lrx="154" lry="454" ulx="0" uly="389">fum, guien</line>
        <line lrx="155" lry="517" ulx="0" uly="452">ie, acente</line>
        <line lrx="156" lry="582" ulx="0" uly="515">illiu hene.</line>
        <line lrx="158" lry="668" ulx="0" uly="590">n (igne)</line>
        <line lrx="161" lry="721" ulx="0" uly="656">4] Gemattis</line>
        <line lrx="162" lry="805" ulx="2" uly="739">in 51, dum-</line>
        <line lrx="164" lry="874" ulx="0" uly="810">N 1t. Verl.</line>
        <line lrx="163" lry="930" ulx="3" uly="871">itpitulumf.</line>
        <line lrx="166" lry="1080" ulx="0" uly="1007">)intuituſe-</line>
        <line lrx="167" lry="1135" ulx="7" uly="1086">.Hircum (4.</line>
        <line lrx="169" lry="1204" ulx="0" uly="1152">tnim: &amp; ma⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1281" ulx="0" uly="1223">1a bever deot</line>
        <line lrx="171" lry="1343" ulx="0" uly="1282">litas &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="200" lry="1428" ulx="0" uly="1361">Iressſpecies</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="173" lry="1492" ulx="3" uly="1434">e) intuitule⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1567" ulx="1" uly="1500">hic ponuntur)</line>
        <line lrx="174" lry="1636" ulx="0" uly="1574">inorum,) que</line>
        <line lrx="175" lry="1710" ulx="0" uly="1640"> leiipta fe.</line>
        <line lrx="178" lry="1760" ulx="127" uly="1726">tunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="176" lry="1804" ulx="0" uly="1786">—rr</line>
        <line lrx="180" lry="1859" ulx="1" uly="1815">etur, conker, &amp; in⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1920" ulx="0" uly="1871"> leg</line>
        <line lrx="181" lry="1964" ulx="2" uly="1923">aler. Numer. cic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="181" lry="2085" ulx="0" uly="2033">40. ide Numen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="185" lry="2246" ulx="0" uly="2193">MSto: led ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="221" lry="2336" ulx="43" uly="2288">5 „ N1‧ * . 17</line>
        <line lrx="187" lry="2369" ulx="0" uly="2329">I. &amp; icuti hic i</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="188" lry="2484" ulx="0" uly="2420">iotelpretotdi</line>
        <line lrx="187" lry="2534" ulx="0" uly="2487">intextu ſacto nu⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2591" ulx="1" uly="2539">glio, dum dicitur:</line>
        <line lrx="191" lry="2655" ulx="0" uly="2591">1e4gnos nniculos</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="190" lry="2757" ulx="0" uly="2700">ſye lbrorum legit</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2807" type="textblock" ulx="2" uly="2762">
        <line lrx="220" lry="2807" ulx="2" uly="2762">wor eN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="189" lry="2864" ulx="0" uly="2808">„ 16. n. 57. Uem</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2923" type="textblock" ulx="3" uly="2856">
        <line lrx="228" lry="2923" ulx="3" uly="2856">75 en Liphl</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="370" type="textblock" ulx="281" uly="297">
        <line lrx="523" lry="370" ulx="281" uly="297">CAdb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="372" type="textblock" ulx="1143" uly="289">
        <line lrx="1635" lry="372" ulx="1143" uly="289">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="398" type="textblock" ulx="2165" uly="339">
        <line lrx="2304" lry="398" ulx="2165" uly="339">1079</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1590" type="textblock" ulx="266" uly="417">
        <line lrx="2297" lry="503" ulx="280" uly="417">runt in altera (tabula) huc usque ex jeſod 61. R. Moſis Hadarſchan. Verſ. 24</line>
        <line lrx="2295" lry="577" ulx="282" uly="483">Die tertio princeps &amp;c.] i. e. Die tertio fuit 62. princeps ) 2 00 ppi.</line>
        <line lrx="2298" lry="632" ulx="278" uly="551">e. qui offerebat, filiis Zebulon, &amp; ſic de omnibus; 63. aſt quoad Nethaneelem, de</line>
        <line lrx="2173" lry="702" ulx="278" uly="621">quo dicitur: 2)PNR i. e. obtulit Nethaneel, 64. convenit 6. poſteà lingua,</line>
        <line lrx="2294" lry="768" ulx="275" uly="691">dicitur: &amp; O i. e. princeps, T quoniam jam anteà nominis &amp; oblationis ejus mentie</line>
        <line lrx="1828" lry="824" ulx="275" uly="755">facta eſt; aſt quoad cœteros (principes,) de quibus non dicitur:</line>
        <line lrx="1449" lry="889" ulx="270" uly="813">ſuper illos lingua iſta: D n N. i. e.</line>
        <line lrx="2290" lry="972" ulx="273" uly="891">(ut rectè &amp; convenienter de illis dici poſſit:) illo dien ppN NO  i. e. fuit</line>
        <line lrx="1581" lry="1031" ulx="272" uly="956">princeps. qui offerebat de tribu iſta vel iſta. Verſ. 84.</line>
        <line lrx="1560" lry="1093" ulx="270" uly="1026">i. e. Eodem illo die, quò⅛ unctum fuit (altare) obtulit</line>
        <line lrx="1566" lry="1159" ulx="268" uly="1092">expoſitione) ſtabilio? (nempè:) poſt unctionem altaris</line>
        <line lrx="2288" lry="1255" ulx="268" uly="1160">fuit (altare) ac deinde obtulit princeps,) vel (forſitàn intelligendum hoc eſt,) poſt</line>
        <line lrx="2290" lry="1314" ulx="267" uly="1227">unctionem (altaris,) tempore aliquo interpoſitò * &amp; quòd non veniat Scriptura,) ue</line>
        <line lrx="2287" lry="1384" ulx="270" uly="1294">doceat (per verba iſta:) in die, quò unctum fuit, niſi, ut dicat, quòd unctum fuerit (al-</line>
        <line lrx="2285" lry="1448" ulx="268" uly="1362">tare) in die, dum illa (Scriptura) dicit: in die, quo unxit ille 68. iſtud (altare,) dilci-</line>
        <line lrx="2283" lry="1516" ulx="266" uly="1426">mus, quòd unctum fuerit in die? quid igitur * lex vult dicere (per verba iſta:) in die,</line>
        <line lrx="2252" lry="1590" ulx="266" uly="1494">quò illud unctum fuit? (nempè eodem illo die,) quo unctum fuit, obtulit (princeps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="708" type="textblock" ulx="2205" uly="644">
        <line lrx="2298" lry="708" ulx="2205" uly="644">qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="900" type="textblock" ulx="1470" uly="774">
        <line lrx="2294" lry="839" ulx="1864" uly="774">2pe, cadit 66.</line>
        <line lrx="2294" lry="900" ulx="1470" uly="832">princeps filiis hujus vel illius 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1175" type="textblock" ulx="1576" uly="969">
        <line lrx="2290" lry="1049" ulx="1615" uly="969">In die, qus illud unttum fuit]</line>
        <line lrx="2289" lry="1112" ulx="1576" uly="1037">(princeps,) quidnam ego (hac</line>
        <line lrx="2288" lry="1175" ulx="1583" uly="1103">(obtulit,.) nam primò unctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1662" type="textblock" ulx="2163" uly="1596">
        <line lrx="2282" lry="1662" ulx="2163" uly="1596">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2870" type="textblock" ulx="220" uly="1664">
        <line lrx="1250" lry="1715" ulx="258" uly="1664"> I. De quo ſuprà v. 1 9. h. cap. n. 43. vide &amp; Nu-</line>
        <line lrx="1030" lry="1768" ulx="317" uly="1723">mer. C. 2 8. V. 19. D. 50.</line>
        <line lrx="1251" lry="1820" ulx="267" uly="1767">62. Notant hic nonnulli Rabbini, quòd Eliab illo</line>
        <line lrx="1249" lry="1872" ulx="316" uly="1821">quidem die fuerit princeps; ſed poſteà non fue-</line>
        <line lrx="1249" lry="1925" ulx="317" uly="1873">rit amplius princeps, vide not. in pn' ne</line>
        <line lrx="438" lry="1963" ulx="317" uly="1923">h loc.</line>
        <line lrx="1249" lry="2029" ulx="265" uly="1975">63. Scilicet: principibus uſurpantur verba iſta:</line>
        <line lrx="1243" lry="2084" ulx="312" uly="2022">1n W. i. e. princeps filiis, verbi gratia: Ru-</line>
        <line lrx="743" lry="2124" ulx="317" uly="2078">ben, Simeon, Gad &amp;c.</line>
        <line lrx="1080" lry="2192" ulx="263" uly="2131">64. Prout habetur ſuprà verſ. 18. h. cap.</line>
        <line lrx="1245" lry="2238" ulx="263" uly="2183">65. Juxtà Gur Arjeh fol. 16 8, col. I. princ. iſtud</line>
        <line lrx="1245" lry="2287" ulx="315" uly="2238">ſic exponitur:  X i. e. non convenit, dice-</line>
        <line lrx="1246" lry="2334" ulx="313" uly="2283">re: 2 ne üeenn eenen en i. c. fuit</line>
        <line lrx="1246" lry="2394" ulx="311" uly="2338">princeps, offerens, filiis Iſaſchar, ſicuti de cœteris</line>
        <line lrx="1242" lry="2446" ulx="311" uly="2392">brincipibus tribuum convenit dicere ſive uſurpa-</line>
        <line lrx="1252" lry="2492" ulx="311" uly="2444">re verba iſta, rationem vide ibidem, confer, num.</line>
        <line lrx="853" lry="2554" ulx="312" uly="2501">leq. 6b. &amp; 67. .</line>
        <line lrx="1243" lry="2602" ulx="261" uly="2548">† In utroque MSto poſteà additur: mpv” Iſſa-</line>
        <line lrx="419" lry="2644" ulx="310" uly="2606">ſchar.</line>
        <line lrx="1243" lry="2710" ulx="260" uly="2653">66. Id eſt: quadrat, convenit, rectè de illis uſurpa-</line>
        <line lrx="1244" lry="2799" ulx="309" uly="2707">ri poteſt Hingu &amp;c. confer. num. antec. 6 5. h.</line>
        <line lrx="1166" lry="2816" ulx="310" uly="2759">verſ. it. ſuprà not. ad verſ. I2. h. cap. Sign. *</line>
        <line lrx="1244" lry="2870" ulx="220" uly="2812">67. Scil, tribus, ſicuti hig dicitur: a7 N&amp;να</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2876" type="textblock" ulx="1284" uly="1663">
        <line lrx="2278" lry="1737" ulx="1343" uly="1663">m &amp; paulo polt verſ. 30. b. cap. dicitur?</line>
        <line lrx="2275" lry="1789" ulx="1341" uly="1717">&amp; n NeWe it. verl. 36. Rynw In ee</line>
        <line lrx="2257" lry="1839" ulx="1339" uly="1768">ſie quoad cœteros principes, contfer. Sanhedrin</line>
        <line lrx="2276" lry="1885" ulx="1330" uly="1817">fol. 82. b. &amp; Moëd katon, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="2272" lry="1947" ulx="1287" uly="1875">* Habetur hic objectio ſive dubium, ad quod pon</line>
        <line lrx="2087" lry="1993" ulx="1339" uly="1927">eà reſpondetur, vid. not. ſequ. Sign. *N*</line>
        <line lrx="2273" lry="2044" ulx="1290" uly="1981">68. Hebr.  &amp; T va, ſic tàm in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="2272" lry="2102" ulx="1337" uly="2032">torf. quàm in editione Hebraica, qua uſus ſum.</line>
        <line lrx="2273" lry="2153" ulx="1336" uly="2089">ut &amp; in exemplari pon rmow'hic legitur 5y ſed</line>
        <line lrx="2271" lry="2199" ulx="1336" uly="2140">autor notarum in dicto exemplari mom r</line>
        <line lrx="2272" lry="2262" ulx="1335" uly="2191">errorem hic interveniſſe ac legendum eſſe putat</line>
        <line lrx="2270" lry="2307" ulx="1334" uly="2242">rR HDA a, ſicuti hoe verſu 94. in textu</line>
        <line lrx="2270" lry="2361" ulx="1334" uly="2294">ſacro habetur, i. e. in die, quoô illud unctum</line>
        <line lrx="2271" lry="2415" ulx="1334" uly="2347">fuit, quoniam nullibi in S. Scriptura re-</line>
        <line lrx="2273" lry="2477" ulx="1335" uly="2394">periatur ſeriptum: X n deen, legitue</line>
        <line lrx="2273" lry="2515" ulx="1363" uly="2453">uidem Levit. c. 7. v. 3 6, Srite rH Pa i. &amp;</line>
        <line lrx="2269" lry="2568" ulx="1334" uly="2504">quò die ille unxit eos; non verò legitur: — 32</line>
        <line lrx="2267" lry="2624" ulx="1332" uly="2556">R WTWi, e, quo die unxit ille iſtud (altare, )</line>
        <line lrx="2266" lry="2670" ulx="1334" uly="2607">ſicuti hic à Commentatore noſtro verba ĩſta in</line>
        <line lrx="2271" lry="2733" ulx="1334" uly="2660">notis allegantur, confer. hic Jalkut Part, 1. fole</line>
        <line lrx="2269" lry="2763" ulx="1339" uly="2711">21 5, col. 2. circà Kn. 3</line>
        <line lrx="2249" lry="2828" ulx="1284" uly="2766">* Reſpondetur hic ad objectionem ſeu dubium</line>
        <line lrx="2264" lry="2876" ulx="1334" uly="2812">de quo dictum Sign. præced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2928" type="textblock" ulx="1406" uly="2875">
        <line lrx="1643" lry="2928" ulx="1406" uly="2875">Hunnun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1102" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2289" lry="166" type="textblock" ulx="2285" uly="154">
        <line lrx="2289" lry="166" ulx="2285" uly="154">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="606" type="textblock" ulx="440" uly="297">
        <line lrx="1724" lry="387" ulx="440" uly="297">1080 NIMERORUIM.</line>
        <line lrx="2478" lry="471" ulx="453" uly="371">Eod. verſ. 84. Seutuls argentee duodecim] Hæ ipſæ erant, quæ Tpontè oblatæ fuerunt,</line>
        <line lrx="2483" lry="546" ulx="451" uly="461">nec accidit illis (ſcutulis) aliquid profani. 69. Verſ. 8 5. Triginta ac centum (ſiclos</line>
        <line lrx="2450" lry="606" ulx="463" uly="525">babebat) una ſcutula] Quid lex (hic) vult dicere? (videlisèt,) quoniam dictum eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="747" type="textblock" ulx="460" uly="591">
        <line lrx="2548" lry="683" ulx="460" uly="591">centum ac triginta (ſiclorum) pondus ejus, 70. nec expoſitum (ibi) fuit, qualis iſte ſit</line>
        <line lrx="2582" lry="747" ulx="462" uly="663">ſæ lus, ideò hic denuò repetit&amp; ſummatim comprehenditfin omnibus(iſtis vaſis)homne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1568" type="textblock" ulx="468" uly="731">
        <line lrx="2488" lry="819" ulx="469" uly="731">argentum vaſorum juxtà ſiclum ſacrum. 71. Eod v. 85. Omne argentum vaſoram &amp;c.]</line>
        <line lrx="2491" lry="881" ulx="470" uly="801">Docet te (Scriptura,) quòd vaſa Sanctuarii fuerint aptata juxtà pondus ſuum, (nimi-</line>
        <line lrx="2494" lry="951" ulx="468" uly="868">mim) ingula ponderabant* ac (poſteàâ) omnia ſimuùl ponderabant, (quo facto) nec plus</line>
        <line lrx="2495" lry="1019" ulx="491" uly="932">72. nec minus (pondus reperiebatur.) Verſ. 86. Aterræ auree duodecim Curcid hic) di-</line>
        <line lrx="2497" lry="1088" ulx="471" uly="1003">citur? (nimirùm,) quia dictum fuit: acerta una decem (ſiclorum) aureorum, 73. (in-</line>
        <line lrx="2494" lry="1158" ulx="474" uly="1071">telligi poſſet, quòd) ipſa (quidem acerra) fuerit aurea; ſed pondus (ſvevalor) ejus fu-</line>
        <line lrx="2498" lry="1216" ulx="477" uly="1137">erit decem ſiclorum argenteorum, vel (intelligi poſſet, quòd) non fuerit, niſi acerra-</line>
        <line lrx="2503" lry="1294" ulx="479" uly="1208">una argentea ejusque pondus (ſive valor) fuerit decem ſiclorum aureorum; ſiclorum</line>
        <line lrx="2541" lry="1354" ulx="480" uly="1274">verò aureorum pondus non eſt æquale ponderi ſiclorum argenteorum, (ideo hic) lex</line>
        <line lrx="2534" lry="1419" ulx="486" uly="1339">dicit: acerræ aureæ, (nimirùm) ex auro factæ erant. 74. Verſ. 89. Er cim venivet</line>
        <line lrx="2541" lry="1496" ulx="474" uly="1400">Moſis] (Quando loci) duo Scripturæ ſibi invicem contradicunt, 75. venit tertius</line>
        <line lrx="2506" lry="1568" ulx="484" uly="1474">(Scripturæ locus) &amp; illos conciliat, 76. Scripturæ (quippe locus) unus dicit: &amp; lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1619" type="textblock" ulx="483" uly="1540">
        <line lrx="2548" lry="1619" ulx="483" uly="1540">cutus eſt Dominus cum illo de tabernaculo conventus, 77. idque fuit extrà propiti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1661" type="textblock" ulx="2377" uly="1631">
        <line lrx="2507" lry="1661" ulx="2377" uly="1631">at0-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2471" type="textblock" ulx="494" uly="1721">
        <line lrx="1499" lry="1791" ulx="500" uly="1721">69. Senſus eſt: non accidit ſc utulis iſtis aliqua</line>
        <line lrx="1486" lry="1844" ulx="494" uly="1774">pollutio ſeu profanatio, ſed omnes impollutæ</line>
        <line lrx="1484" lry="1884" ulx="499" uly="1824">potuerunt 4 printipibus offerri, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="1499" lry="1941" ulx="548" uly="1877">jeh ol. 16 g. col. I. princ, ut &amp; Siphre ac Bemid-</line>
        <line lrx="1482" lry="1993" ulx="551" uly="1929">bar rabba, prout in P'ham ow ad marginem al-</line>
        <line lrx="1364" lry="2054" ulx="550" uly="1992">legantur. S</line>
        <line lrx="1307" lry="2101" ulx="502" uly="2038">70. Prout ſuprâ verſ. 13. 5. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1497" lry="2153" ulx="500" uly="2087">½ Hebr. 1722 in) iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1485" lry="2203" ulx="509" uly="2141">Aa  i. e. omne argentum, abſunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1484" lry="2262" ulx="502" uly="2186">71. Nimirum, quòd ſiclus ſacer in omnibus iſtis</line>
        <line lrx="1487" lry="2309" ulx="555" uly="2244">vaſis ſit intelligendus, qui dimidiò oachimico ſi-</line>
        <line lrx="1486" lry="2365" ulx="521" uly="2300">ve im periali reipondebatzrecentiores judæi com-</line>
        <line lrx="1489" lry="2412" ulx="556" uly="2352">muniter ficlum exponunt Germanicè: einen</line>
        <line lrx="1498" lry="2471" ulx="502" uly="2407">Thaler/ confer. Ar. Montani Thubal-Cain iive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2134" type="textblock" ulx="1526" uly="1871">
        <line lrx="2544" lry="1924" ulx="1576" uly="1871">paratim ponderatorum, extitit pondus, confer.</line>
        <line lrx="2509" lry="1975" ulx="1541" uly="1921">Guar Arjeh fol. 168. col. I. med. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2407" lry="2084" ulx="1577" uly="2025">alle gatur. S.</line>
        <line lrx="2388" lry="2134" ulx="1526" uly="2077">73. Proùt ſuprà verſ. 14. F. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2293" type="textblock" ulx="1577" uly="2236">
        <line lrx="2188" lry="2293" ulx="1577" uly="2236">Siphre ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="354" type="textblock" ulx="2209" uly="296">
        <line lrx="2539" lry="354" ulx="2209" uly="296">CAP. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1872" type="textblock" ulx="1572" uly="1700">
        <line lrx="2552" lry="1772" ulx="1575" uly="1700">quoad pondus, quod in ſingalis ſeparatim pon-</line>
        <line lrx="2553" lry="1815" ulx="1576" uly="1764">deratis fuit; hic verò omnia ſimul juncta nee</line>
        <line lrx="2517" lry="1872" ulx="1572" uly="1816">plus nec minus efficiebant, quàm ſingulorum, ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2348" type="textblock" ulx="1526" uly="1972">
        <line lrx="2602" lry="2029" ulx="1575" uly="1972">pan e b. loc. ubi &amp; Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="2520" lry="2187" ulx="1526" uly="2131">74. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 16 . col. 1. cir-</line>
        <line lrx="2555" lry="2230" ulx="1575" uly="2182">cà fin. &amp; not. in Cpom ne b, loc. ubi etiDam</line>
        <line lrx="2509" lry="2348" ulx="1526" uly="2289">75. Vel: ſibi invicem contrariari &amp; repugnare vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2449" type="textblock" ulx="1566" uly="2340">
        <line lrx="2555" lry="2405" ulx="1566" uly="2340">dentur, id enim verbum wmepDA, quod hic</line>
        <line lrx="2511" lry="2449" ulx="1576" uly="2394">habetur, ſignificat, Græcis dicitur zyæszse ανν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="383" type="textblock" ulx="2623" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="383" ulx="2623" uly="340">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="930" type="textblock" ulx="2614" uly="368">
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2625" uly="368">atorium; zi</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2623" uly="448">98. renit etgt</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2622" uly="506">ſeniebal a0 tel</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2620" uly="580">ter. duos Che</line>
        <line lrx="2811" lry="716" ulx="2614" uly="662">rubinos Atque</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2616" uly="716">guentu Vert</line>
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2616" uly="793">Diyink elk, ita</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2617" uly="856">de Mloles)auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="995" type="textblock" ulx="2615" uly="925">
        <line lrx="2808" lry="995" ulx="2615" uly="925">adſecludendun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1205" type="textblock" ulx="2610" uly="995">
        <line lrx="2811" lry="1056" ulx="2615" uly="995">Forſitin ror ſn</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2610" uly="1070">locutus eſt Der</line>
        <line lrx="2807" lry="1205" ulx="2613" uly="1138">iſa) ad oftium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1651" type="textblock" ulx="2703" uly="1462">
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2703" uly="1462">Erl. 2.</line>
        <line lrx="2811" lry="1581" ulx="2720" uly="1533">adſeen</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2717" uly="1603">i e ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1726" type="textblock" ulx="2605" uly="1662">
        <line lrx="2810" lry="1726" ulx="2605" uly="1662">lamma a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2131" type="textblock" ulx="2606" uly="1845">
        <line lrx="2811" lry="1864" ulx="2606" uly="1845">———</line>
        <line lrx="2806" lry="1920" ulx="2610" uly="1877">7 8. Pü habelbr</line>
        <line lrx="2796" lry="1975" ulx="2608" uly="1930">79. Vel: eozdem</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2634" uly="1981">aAdir vige, gos</line>
        <line lrx="2706" lry="2078" ulx="2635" uly="2033">taſunt,</line>
        <line lrx="2806" lry="2131" ulx="2611" uly="2090">0. Confer. Ecd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2190" type="textblock" ulx="2585" uly="2141">
        <line lrx="2810" lry="2190" ulx="2585" uly="2141">igli not. ad b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2409" type="textblock" ulx="2609" uly="2193">
        <line lrx="2806" lry="2248" ulx="2637" uly="2193">kaik. 1 0l. 215</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2609" uly="2247">11. HMell: qix ſen</line>
        <line lrx="2804" lry="2355" ulx="2634" uly="2307">But ſeg 53. ze</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2633" uly="2355">it.. Fagii non a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2459" type="textblock" ulx="2596" uly="2408">
        <line lrx="2811" lry="2459" ulx="2596" uly="2408">1. Fenſus eſt: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2521" type="textblock" ulx="525" uly="2447">
        <line lrx="2811" lry="2521" ulx="525" uly="2447">de Menſur. F. 12. it. not. in pam  &amp; Be- i. e. in ſpeciem contradictio ſeu repugnantia, con aehati De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="493" uly="2501">
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="550" uly="2501">midbar rabba, uti ibidem ad marginem allegatur. fer. quæ ad Exod. c. 25. V. 22. num. 65. nota- ermcbe ſotem</line>
        <line lrx="2803" lry="2627" ulx="498" uly="2538">* Hebr. a*, ſic in MSto 1. quam lectionem ta ſunt, eeeen n</line>
        <line lrx="2807" lry="2673" ulx="493" uly="2591">hic in verſione ſecutus ſum. 76. Hebr. )Van i. e. præponderat, pondus addit, il H</line>
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="495" uly="2645">72. Et buic rei adiuit va e wrri i. er aliquid German. gibt den Ausſchlag conter. quæ ad iim uade</line>
        <line lrx="2811" lry="2782" ulx="510" uly="2692">nori ſeu miraculum, nam communiter fieri ſolet, Exod. dict. cap. 25. veri. 22. num. 65. notatas ð” gike</line>
        <line lrx="2780" lry="2838" ulx="532" uly="2744">ut, dum multa pondera ſeparatim ponderantur ſunt. ä in od</line>
        <line lrx="2807" lry="2895" ulx="533" uly="2800">anumquodque per ſe &amp; poſteà omnia ſimul 77. Vide Levit. c. I. v. I. n. 22. confer, &amp; Exod,-;·; Fmun nc</line>
        <line lrx="2807" lry="2947" ulx="1555" uly="2857">alleg. b. 2 V. 22. UD. 64. . = iigguie N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2953" type="textblock" ulx="535" uly="2884">
        <line lrx="1472" lry="2953" ulx="535" uly="2884">ponderantur, aliquid vel decedat vel augeatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2631" uly="2943">
        <line lrx="2811" lry="3003" ulx="2631" uly="2943">dOler &amp; Hxod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1103" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="183" lry="572" ulx="0" uly="499">dcn et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="215" lry="643" ulx="0" uly="570">gbaltzilteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="223" lry="708" ulx="0" uly="638">öreliſonne †</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="251" lry="1127" ulx="0" uly="1054">nalor)ejus i. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="173" lry="1189" ulx="3" uly="1121"> nil acerr</line>
        <line lrx="175" lry="1252" ulx="1" uly="1193">um; ſiclorum</line>
        <line lrx="177" lry="1327" ulx="4" uly="1263">ided hic) er</line>
        <line lrx="189" lry="1380" ulx="6" uly="1335">Rt cum veniret</line>
        <line lrx="177" lry="1464" ulx="0" uly="1402"> Venit tettius</line>
        <line lrx="186" lry="1516" ulx="0" uly="1468">1s dicit: &amp; lo⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1603" ulx="0" uly="1537">textti propid⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1651" ulx="134" uly="1621">4tl⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1761" ulx="2" uly="1707">liiſepai nim bon⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1804" ulx="0" uly="1759">ſimul uncta ner</line>
        <line lrx="192" lry="1867" ulx="0" uly="1811">zmingolorum ſe⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1918" ulx="1" uly="1864">tpondus, confet,</line>
        <line lrx="188" lry="1963" ulx="2" uly="1921">med. &amp; nol. II</line>
        <line lrx="183" lry="2027" ulx="0" uly="1974">Phrezd mafgintſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="188" lry="2179" ulx="0" uly="2131">Ol. 16 :col. l elt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="212" lry="2244" ulx="0" uly="2183">1 b,lor ubi etim</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="14" lry="2285" ulx="0" uly="2259">k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="728" type="textblock" ulx="290" uly="382">
        <line lrx="2333" lry="458" ulx="290" uly="382">atorium; alius verò (locus) Scripturæ dicit: &amp; loquar tecum deſuper propitiatorio,</line>
        <line lrx="2331" lry="524" ulx="290" uly="451">78. venit (ergè Scripturæ locus) iſte &amp; inter illos intercedit, 79. (nimirum) Moſes</line>
        <line lrx="2321" lry="591" ulx="305" uly="521">veniebat ad tabernaculum ibique audiebat vocem, quæ veniebat de propitiatorio in-</line>
        <line lrx="2313" lry="657" ulx="300" uly="591">ter duos Cherubinos 806, nempé vox egrediebatur &amp; cœlo inter duos Che-</line>
        <line lrx="2344" lry="728" ulx="292" uly="655">rubinos atque inde exibat ad tabernaculum conventus. Eod. verſ. 89. Lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="346" type="textblock" ulx="2175" uly="295">
        <line lrx="2327" lry="346" ulx="2175" uly="295">1081</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="2323" lry="850" ulx="9" uly="720">“ uenti] (Verbum  hic accipitur,) veluti A D, &amp;11. honor Majeſtatis</line>
        <line lrx="196" lry="920" ulx="0" uly="845">donec lus .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1134" type="textblock" ulx="279" uly="795">
        <line lrx="2314" lry="864" ulx="297" uly="795">Divinæ eſt, ita dicere, 8&amp;2. (nimirùm Deus) loquebatur 83. ſecum ipſe atque exin-</line>
        <line lrx="2316" lry="931" ulx="297" uly="861">de (Moſes) audiebat ab ipſo. Eod. verſ. 89. Et loquebatur cum eo] (Id dicitur hic)</line>
        <line lrx="2313" lry="999" ulx="295" uly="930">ad ſecludendum 84. Aaronem àâ ſermocinatione. Eod. verſ. 89. &amp;r audivit vocem]</line>
        <line lrx="2314" lry="1071" ulx="285" uly="985">Forſitàn vox ſubmiſſa fuit? lex (hic) dicit: p, hæc fuit p i. e. vox illa, qua</line>
        <line lrx="2314" lry="1134" ulx="279" uly="1063">locutus eſt (Deus) cum eo (Moſe) in monte Sinai 85. &amp; quando perveniebat (vox</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="195" lry="2347" ulx="0" uly="2286">i Afepugnure i.</line>
        <line lrx="218" lry="2409" ulx="0" uly="2342">vfn, gvod hi</line>
        <line lrx="221" lry="2451" ulx="0" uly="2402">cltur zrang eOni=</line>
        <line lrx="189" lry="2511" ulx="0" uly="2451">Atepugnamtistl.</line>
        <line lrx="221" lry="2559" ulx="1" uly="2508">11. num6 , Ntd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1201" type="textblock" ulx="277" uly="1124">
        <line lrx="2240" lry="1201" ulx="277" uly="1124">iſta) ad oſtium (tabernaculi) ceſſabat 86, nec egrediebatur extrà tabernaculum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1655" type="textblock" ulx="471" uly="1513">
        <line lrx="2302" lry="1593" ulx="494" uly="1513">adſcendit, (ideò) ſcribitur (de lucernis,) quando accenduntur, linguàò Sunhy</line>
        <line lrx="2299" lry="1655" ulx="471" uly="1588">i. e. aſcenſus, quia opus habet (lucerna,) ut accendatur eò usque donec fiac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1729" type="textblock" ulx="272" uly="1643">
        <line lrx="2299" lry="1729" ulx="272" uly="1643">flamma i. e. aſcendens per ſeipſam, I. prætereà exponunt Rabbini noſtri ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1782" type="textblock" ulx="1352" uly="1723">
        <line lrx="1669" lry="1782" ulx="1352" uly="1723">Uuuunun 2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1772" type="textblock" ulx="2204" uly="1724">
        <line lrx="2298" lry="1772" ulx="2204" uly="1724">iſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2058" type="textblock" ulx="284" uly="1850">
        <line lrx="1117" lry="1908" ulx="288" uly="1850">7 8. Uroü habetur Exod., dict c. 2 5. V. 22.</line>
        <line lrx="1275" lry="1962" ulx="284" uly="1905">79. Vel: eosdem coccilist, alteri loco pondus</line>
        <line lrx="1271" lry="2015" ulx="322" uly="1956">addit, vide, quæ num. antec, 76. b. verſ. nota-</line>
        <line lrx="475" lry="2058" ulx="318" uly="2016">ta ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2122" type="textblock" ulx="268" uly="2042">
        <line lrx="1278" lry="2122" ulx="268" uly="2042">80. Lonfer. Exod. alleg. e. 25.v. 22. n. 67. &amp; P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2382" type="textblock" ulx="277" uly="2115">
        <line lrx="1275" lry="2173" ulx="277" uly="2115">Fagii not. ad Parahpr. Chald b. loc. it. Jalkut</line>
        <line lrx="1266" lry="2224" ulx="302" uly="2171">Ppart. 1 7l. 21 5. col. 3. prine.</line>
        <line lrx="1275" lry="2276" ulx="287" uly="2217">8 7. Id eil: quæ feil. vox ſecum loquebatur, confer.</line>
        <line lrx="1275" lry="2330" ulx="325" uly="2273">num. ledq. 92. 3c Deuter c. 3 J. V. 3. num. 2 5.</line>
        <line lrx="1183" lry="2382" ulx="335" uly="2325">it. P. Fagii nof. ad Paraphr Chald. . Ioc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2431" type="textblock" ulx="271" uly="2368">
        <line lrx="1275" lry="2431" ulx="271" uly="2368">282. Senius eſt: modus iſte loquendi convenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2753" type="textblock" ulx="278" uly="2428">
        <line lrx="1269" lry="2483" ulx="337" uly="2428">Majeſtati Dei, nempe, ut ipfe loquatur ſecun</line>
        <line lrx="1271" lry="2542" ulx="289" uly="2481">esmque vocem deinde excipiathomo, quia in-</line>
        <line lrx="1270" lry="2591" ulx="315" uly="2534">ferior eſt &amp; indignior mortalis, quler u cum</line>
        <line lrx="1267" lry="2646" ulx="278" uly="2587">ipfo loquatur Deiis æternus, hoc itaque collo-</line>
        <line lrx="1263" lry="2701" ulx="332" uly="2639">quium, quod Deus ſecum habebat, Moſes audi-</line>
        <line lrx="1268" lry="2753" ulx="320" uly="2693">vit, qui ſtabat in tabernaculo teſtimonii extrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2805" type="textblock" ulx="304" uly="2739">
        <line lrx="1293" lry="2805" ulx="304" uly="2739">velum, quod tegebat propitiatiorium, hæc Rab-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2961" type="textblock" ulx="311" uly="2797">
        <line lrx="1268" lry="2857" ulx="330" uly="2797">binorum quorundam eſt opinio; ſed argutula,</line>
        <line lrx="1267" lry="2912" ulx="334" uly="2850">uti loquitur P. Fagius in not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1269" lry="2961" ulx="311" uly="2905">confer. &amp; Exod c, 3 3. V. 9. n. 2 §. &amp;c n. 26. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2903" type="textblock" ulx="1309" uly="1847">
        <line lrx="2290" lry="1907" ulx="1360" uly="1847">not. ad 1. Reg. c. 19. V. 12. n. 9. ut &amp; Joma,</line>
        <line lrx="2097" lry="1957" ulx="1334" uly="1902">J1l. 4. b5. S</line>
        <line lrx="2289" lry="2007" ulx="1309" uly="1952">8 3. Vel: ſermocinabater, hinc etiam [unius se</line>
        <line lrx="2296" lry="2059" ulx="1356" uly="2007">Tremellius hic verteiunt: ſermocinantem ſes um,</line>
        <line lrx="2271" lry="2111" ulx="1357" uly="2058">confer. not. 33 E (a i. C. 52. v. 5. H. 7.</line>
        <line lrx="2301" lry="2167" ulx="1310" uly="2110">94. Vel: ad removendum dafosem, quia cum</line>
        <line lrx="2292" lry="2216" ulx="1340" uly="2160">ſolo Mole lo utus eſt Deus ſecluse Aarone, id</line>
        <line lrx="2296" lry="2274" ulx="1358" uly="2212">enim verhum vyn, quod hic haberur, notat,</line>
        <line lrx="2316" lry="2326" ulx="1331" uly="2269">dequo confer. Levit. c. 1. v. I. n. 12. G n. I 3.</line>
        <line lrx="2293" lry="2379" ulx="1317" uly="2320">it. Num. c. 3 1. V. 22. n. 9. confer. &amp; Siphre, uti</line>
        <line lrx="2302" lry="2431" ulx="1353" uly="2376">in  ned ad marginem allegatur. B</line>
        <line lrx="2289" lry="2481" ulx="1309" uly="2429">857. Confer. quæ ad Levit. dict c. 1. v. I. n. 17.</line>
        <line lrx="2292" lry="2534" ulx="1359" uly="2477">notata ſunt, it not. ad 1. Reg. cap. 19. verſ. I2.</line>
        <line lrx="2014" lry="2592" ulx="1358" uly="2530">num. 9.</line>
        <line lrx="2293" lry="2634" ulx="1309" uly="2584">86. Vel: deficiebat, deſinebat, Hebr. ve9, vide</line>
        <line lrx="2267" lry="2693" ulx="1358" uly="2640">Levit. alleg. e. 1. v. I. n. 21. H</line>
        <line lrx="2292" lry="2746" ulx="1313" uly="2692">I. Conler. hic Exod. e. 27. v. 20. n. 117. &amp; not.</line>
        <line lrx="2287" lry="2803" ulx="1356" uly="2744">ad librum Prec. Jud. part. 2, p. 237. a. princ. it.</line>
        <line lrx="2290" lry="2852" ulx="1358" uly="2798">Gur Arjeh 0ol. 16 %. col. 2, princ- ac not. is</line>
        <line lrx="2172" lry="2903" ulx="1359" uly="2848">Snor NRDW  9oôD006.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1104" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2474" lry="362" type="textblock" ulx="452" uly="257">
        <line lrx="2474" lry="362" ulx="452" uly="257">1082. NuMERORUuIM. CAb. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="541" type="textblock" ulx="431" uly="390">
        <line lrx="2468" lry="475" ulx="447" uly="390">iſto loco, quòd aſcenſus 2. fuerit antè candelabrum, ſuper quo ſtabat ſacerdos &amp; pa-</line>
        <line lrx="2472" lry="541" ulx="431" uly="459">rabat. 3. Eod. verſ. 2. E regione faciei candelabri] Eregione lucernæ mediæ, 4. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="674" type="textblock" ulx="454" uly="527">
        <line lrx="2502" lry="609" ulx="454" uly="527">non * erat, niſi in corpore 5. candelabri. Eod. verſ. 2. Luceant ſeptem lucernæ] (Li-⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="674" ulx="456" uly="595">delicèt) ſex (lucernæ,) quæ erant ſuper ſex calamis, ** tres orientales reſpiciebant con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="745" type="textblock" ulx="457" uly="664">
        <line lrx="2480" lry="745" ulx="457" uly="664">trà mediam, 6. ellychniorum (ſcilicèt fummitates, †) quæ in illis (lucernis erant,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="810" type="textblock" ulx="458" uly="732">
        <line lrx="2516" lry="810" ulx="458" uly="732">ſic etiam tres occidentales (reſpiciebant mediam lucernam;) ſummitates (nimirum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="944" type="textblock" ulx="456" uly="800">
        <line lrx="2479" lry="873" ulx="456" uly="800">ellychniorum 7. &amp; regione mediæ (lucernæ erant directæ;) cur (autem iſtud? nimi-</line>
        <line lrx="2475" lry="944" ulx="459" uly="870">rùm:) ne dicant (Epicuræi:) ipſe (Deus) opus habet lumine ejus. 8. Verſ. 3. Et fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1011" type="textblock" ulx="458" uly="936">
        <line lrx="2517" lry="1011" ulx="458" uly="936">cit ita daron] (Hoc adducit Scriptura,) ut indicet laudem Aaronis, quòd ipſe non mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1076" type="textblock" ulx="458" uly="1003">
        <line lrx="2476" lry="1076" ulx="458" uly="1003">taverit. 9. Verſ. 4. Hæc erat falctura * candelabri] Quam monſtraverat ci Deus di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1145" type="textblock" ulx="459" uly="1062">
        <line lrx="2481" lry="1145" ulx="459" uly="1062">gitò, quoniam (Moſes) difficulter comprehendebat 10. illam (fabricam candelabri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1282" type="textblock" ulx="458" uly="1135">
        <line lrx="2479" lry="1217" ulx="458" uly="1135">ideò (hic) dicitur: hæc erat &amp;c. Eod, veri. 4. Continen:] (Dictio mopp ſigni-</line>
        <line lrx="2478" lry="1282" ulx="683" uly="1215">L ficat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1318" type="textblock" ulx="2112" uly="1305">
        <line lrx="2119" lry="1318" ulx="2112" uly="1305">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1485" type="textblock" ulx="463" uly="1366">
        <line lrx="1452" lry="1427" ulx="463" uly="1366">2. Gradus. Hebr. —yyn, is fuit lapis, tres ha-</line>
        <line lrx="1817" lry="1485" ulx="512" uly="1426">bens gradus, Confer. Exod. c. 2 5. v. 35: D. 143.]) nem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1585" type="textblock" ulx="515" uly="1477">
        <line lrx="2482" lry="1540" ulx="519" uly="1477">ac Gur Arjeh ol. 16 8. col. 2. med. it. not. in S. Seil. candelabri, confer. &amp; hic Gur Arjch fol.</line>
        <line lrx="2069" lry="1585" ulx="515" uly="1532">Sman e h. loc. 16 g. col. 4. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1801" type="textblock" ulx="463" uly="1586">
        <line lrx="2533" lry="1643" ulx="463" uly="1586">3. Sive: aptabat lucernas, id enim verbum an, 9. Scil. quidquam ex illis, quæ præcepta erant; ſec</line>
        <line lrx="2477" lry="1696" ulx="1545" uly="1643">omnia juxtà mandatum Dei peregerit, confer.</line>
        <line lrx="2500" lry="1746" ulx="1544" uly="1693">&amp; hie Gur Arjeh fol. 16 8. col. 4, fin. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2480" lry="1801" ulx="1544" uly="1745">Sp e h. loc. ubi etiam Siphre ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1852" type="textblock" ulx="465" uly="1636">
        <line lrx="998" lry="1691" ulx="519" uly="1636">quod hic habetur, notat.</line>
        <line lrx="1455" lry="1745" ulx="465" uly="1689">4. Confer infrà num. 6. h. verſ. it. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1456" lry="1792" ulx="526" uly="1740">16 8. col. 2. circa fa. ac not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="1864" lry="1852" ulx="521" uly="1793">Jud. part. 2, p. 54. , med. it. Exod., c. 2 5. verſ. ginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1904" type="textblock" ulx="459" uly="1844">
        <line lrx="2479" lry="1904" ulx="459" uly="1844">3 7. n. 167. &amp; 16 9. it. tract. Talm. Menachot, * Hæc &amp; ſequentia, usque ad:  i. e. con?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2056" type="textblock" ulx="470" uly="1893">
        <line lrx="1266" lry="1965" ulx="528" uly="1893">Fol. 96: 5. . ,</line>
        <line lrx="1452" lry="2002" ulx="470" uly="1950">K Hebr. 'HWιπ, in utroque MSto poſtea addirur:</line>
        <line lrx="1389" lry="2056" ulx="522" uly="2001"> i. e, in calamis, (ſed in ipſo corpore.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1956" type="textblock" ulx="1537" uly="1898">
        <line lrx="2480" lry="1956" ulx="1537" uly="1898">tinens, abfunt hie ab utroque A1Sto, confer. bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2057" type="textblock" ulx="1552" uly="2005">
        <line lrx="1707" lry="2057" ulx="1552" uly="2005">2 9. J. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2427" type="textblock" ulx="474" uly="2052">
        <line lrx="2529" lry="2116" ulx="474" uly="2052">5. Hebr. , ſic dicitur hic medius calamus ſive  1o. Non facilè comprehendebat Moſes, quomodo</line>
        <line lrx="2530" lry="2164" ulx="1546" uly="2111">factura iſta ſeu fabrica candelabri fieri deberet,</line>
        <line lrx="2556" lry="2217" ulx="1546" uly="2161">confer. Exod. c. 2 5. v, 40. n. 1 9 Ie it. Gur Ajeh</line>
        <line lrx="2532" lry="2273" ulx="1532" uly="2209">fol. 77: col. 3. princ. &amp; fol. 16 §. col. 4. fin. ae</line>
        <line lrx="2499" lry="2322" ulx="1550" uly="2268">nor. in 'nar mne ubi etiam Siphre zd mar-</line>
        <line lrx="2535" lry="2377" ulx="1549" uly="2320">ginem allegatur, tradunt Rabbini, quod Moſes</line>
        <line lrx="2483" lry="2427" ulx="1550" uly="2371">tria difficulter potuerit comprehendere, donce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2957" type="textblock" ulx="462" uly="2102">
        <line lrx="1454" lry="2160" ulx="521" uly="2102">haſtile aut ſcapus eindelabri &amp; opponitur ſex ca-</line>
        <line lrx="1458" lry="2215" ulx="521" uly="2157">lamis, ex corpore iſto ſive ſcapo egtedientibus,</line>
        <line lrx="1109" lry="2262" ulx="525" uly="2207">vide inft verſ. 4 h. cap. n. 19.</line>
        <line lrx="1458" lry="2317" ulx="470" uly="2264">X In utroque Msto poſteâ additur: pav e</line>
        <line lrx="1456" lry="2375" ulx="526" uly="2318">i. e. &amp; una, quæ erat in corpore (eandelabri.)</line>
        <line lrx="1459" lry="2424" ulx="472" uly="2371">6. Nempè: lucernam, quæ erat in medio calamo</line>
        <line lrx="1457" lry="2479" ulx="465" uly="2422">Fre ſcapo, de quo pauloò antè num. 4. h. verſ. di-</line>
        <line lrx="1459" lry="2532" ulx="502" uly="2476">Qum eſt, vide, quæ ad Exod. c. 2 5. verſ. 37. n.</line>
        <line lrx="881" lry="2577" ulx="533" uly="2528">167. notata ſunt-</line>
        <line lrx="1461" lry="2635" ulx="478" uly="2580">† Hebr. w ), i. e. capita, ſic vocem iſtam hire</line>
        <line lrx="1448" lry="2690" ulx="523" uly="2633">ex ſequentibus ſupplere volui, confer. num, 7</line>
        <line lrx="1469" lry="2745" ulx="504" uly="2685">h. verl. 2. àbeſt autem iſtud &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1467" lry="2797" ulx="517" uly="2733">ad: An1 i. e. cur autem iſtud &amp;c. ab utroque</line>
        <line lrx="702" lry="2836" ulx="489" uly="2798">MStOo.</line>
        <line lrx="1457" lry="2907" ulx="462" uly="2842">7 Confer. hie not. Sign, † &amp; Gur Arjeh ſol. 16</line>
        <line lrx="1457" lry="2957" ulx="508" uly="2894">401. 2. Kn. atque gol. 3. princ, it. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2480" type="textblock" ulx="1550" uly="2423">
        <line lrx="2491" lry="2480" ulx="1550" uly="2423">ei Deus illa digitò monſtraret, nempè: candela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1438" type="textblock" ulx="1544" uly="1381">
        <line lrx="2518" lry="1438" ulx="1544" uly="1381">A NDh. loc. ubi etiam Siphre ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2011" type="textblock" ulx="1545" uly="1952">
        <line lrx="2528" lry="2011" ulx="1545" uly="1952">tractat. Talmud. Menachot, fol. 2 . a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2950" type="textblock" ulx="1514" uly="2474">
        <line lrx="2495" lry="2527" ulx="1514" uly="2474">brum aureum, renovationem lunæ feu novilu-</line>
        <line lrx="2499" lry="2583" ulx="1551" uly="2529">nium &amp; reptilia, quænam munda vel immunda</line>
        <line lrx="2485" lry="2639" ulx="1553" uly="2579">efſent; alii quatuor ſtatuunt, quæ Moſes diffi-</line>
        <line lrx="2572" lry="2694" ulx="1554" uly="2636">culter comprehenderit, videlicèt Yn i, e. can-·</line>
        <line lrx="2536" lry="2747" ulx="1553" uly="2691">delabrum, a i. e. oblationem, quomodo illa</line>
        <line lrx="2525" lry="2799" ulx="1553" uly="2737">ſieri deberet i, e. ſiclos, qualis fcil. mo-</line>
        <line lrx="2536" lry="2853" ulx="1556" uly="2791">neta illi efſent &amp; *ααa i. e. novilunium, idque</line>
        <line lrx="2526" lry="2908" ulx="1553" uly="2847">indicare literas initiales vogis: Wνν=;quæ hic in</line>
        <line lrx="2488" lry="2950" ulx="2385" uly="2912">texiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="385" type="textblock" ulx="2503" uly="295">
        <line lrx="2806" lry="385" ulx="2503" uly="295">(. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="750" type="textblock" ulx="2599" uly="394">
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2602" uly="394">ſahlngui ren</line>
        <line lrx="2811" lry="537" ulx="2602" uly="457">loco) oead l</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2600" uly="530">le geroltiebe</line>
        <line lrx="2810" lry="674" ulx="2610" uly="600">nale) tendet</line>
        <line lrx="2811" lry="750" ulx="2599" uly="662">16, ptüle (polt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="813" type="textblock" ulx="2556" uly="742">
        <line lrx="2806" lry="813" ulx="2556" uly="742">hulun tzu) (Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1347" type="textblock" ulx="2595" uly="808">
        <line lrx="2811" lry="885" ulx="2595" uly="808">llentcandelidte</line>
        <line lrx="2811" lry="958" ulx="2597" uly="887">ue alſehhun n</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2597" uly="947">gelabni totum (</line>
        <line lrx="2811" lry="1095" ulx="2598" uly="1015">4. Uiut al ßen</line>
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2596" uly="1085">AA ſoremhu) Q</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2598" uly="1159">1, ſolet autem</line>
        <line lrx="2807" lry="1297" ulx="2596" uly="1222">patnk in ilo loco</line>
        <line lrx="2803" lry="1347" ulx="2597" uly="1294">neatmolive. ¹3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1428" type="textblock" ulx="2552" uly="1365">
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2552" uly="1365">Dormam, quamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2516" type="textblock" ulx="2596" uly="1508">
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2596" uly="1508">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2623" uly="1534">textu ſatro habenn</line>
        <line lrx="2808" lry="1626" ulx="2622" uly="1587">iſlarum vocu:</line>
        <line lrx="2801" lry="1686" ulx="2626" uly="1646">unt ſocem w,</line>
        <line lrx="2804" lry="1756" ulx="2599" uly="1704">11,  bie entimo</line>
        <line lrx="2806" lry="1829" ulx="2598" uly="1754">* ſie legendum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2624" uly="1825">ſignificat utem</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2624" uly="1878">Percufſum yel d</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2618" uly="1934">LMOd. c, 25. . 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2622" uly="1985">1. kagii not, 24</line>
        <line lrx="2804" lry="2087" ulx="2623" uly="2042">per ,,r 10, verl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2141" ulx="2597" uly="2094">11 Uu habeturDa</line>
        <line lrx="2801" lry="2198" ulx="2640" uly="2142"> e,1, Fz1.</line>
        <line lrx="2804" lry="2251" ulx="2599" uly="2199">13. Fire: materin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2624" uly="2255">Venunt: Ein Se</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2622" uly="2313">N31en 113,&amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2621" uly="2366">7.1. M 2. ig hoti</line>
        <line lrx="2727" lry="2516" ulx="2621" uly="2472">ye pottio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2576" type="textblock" ulx="2573" uly="2514">
        <line lrx="2809" lry="2576" ulx="2573" uly="2514">14. Vide lwd dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2953" type="textblock" ulx="2595" uly="2570">
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2620" uly="2570">leg ce. 1 ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2682" ulx="2596" uly="2622">1). Ke W ein</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2621" uly="2683">erponitur: Ond</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2621" uly="2730">ſie ſaito ig eonſe</line>
        <line lrx="2810" lry="2846" ulx="2621" uly="2786">Mto  to don</line>
        <line lrx="2803" lry="2894" ulx="2595" uly="2840">16, dife: membra</line>
        <line lrx="2811" lry="2953" ulx="2620" uly="2897">6onnigenti gpetek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="3015" type="textblock" ulx="2620" uly="2931">
        <line lrx="2754" lry="2962" ulx="2710" uly="2931">no</line>
        <line lrx="2806" lry="3015" ulx="2620" uly="2950">nonfünni opus,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1105" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="342" type="textblock" ulx="7" uly="266">
        <line lrx="166" lry="342" ulx="7" uly="266">CAVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="136" lry="380" ulx="0" uly="340">—</line>
        <line lrx="164" lry="456" ulx="0" uly="368">1ide &amp; r. G</line>
        <line lrx="143" lry="519" ulx="0" uly="440">die 4 gue</line>
        <line lrx="144" lry="586" ulx="0" uly="519">eme] (Vi.</line>
        <line lrx="146" lry="642" ulx="2" uly="580">iebant con.</line>
        <line lrx="149" lry="728" ulx="0" uly="655">mit etand)</line>
        <line lrx="150" lry="791" ulx="1" uly="722">(eiminin)</line>
        <line lrx="149" lry="846" ulx="0" uly="783">kudt nimi⸗</line>
        <line lrx="148" lry="927" ulx="0" uly="854">l.z. Eie</line>
        <line lrx="150" lry="991" ulx="1" uly="919">Ple nonmu-</line>
        <line lrx="185" lry="1051" ulx="0" uly="996">ei Deus di.</line>
        <line lrx="152" lry="1131" ulx="0" uly="1066">candelabni)</line>
        <line lrx="152" lry="1202" ulx="0" uly="1136">Who Sgni.</line>
        <line lrx="152" lry="1269" ulx="89" uly="1205">ſcn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="143" lry="1337" ulx="0" uly="1308">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1426" type="textblock" ulx="2" uly="1353">
        <line lrx="196" lry="1426" ulx="2" uly="1353">Pbre ad mappi. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="171" lry="1635" ulx="0" uly="1583">tepta krant ſed</line>
        <line lrx="152" lry="1689" ulx="0" uly="1638">tegeit, conte.</line>
        <line lrx="180" lry="1738" ulx="0" uly="1691">, fn. à not. in</line>
        <line lrx="154" lry="1783" ulx="2" uly="1744">Lipbre ꝛd mal⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1809" ulx="21" uly="1758">3 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="154" lry="1888" ulx="0" uly="1849">Vt ie. eole</line>
        <line lrx="155" lry="1946" ulx="0" uly="1900">gio, conler. dte</line>
        <line lrx="193" lry="2005" ulx="0" uly="1952">, 29,2,  f</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="158" lry="2113" ulx="0" uly="2058">olet, quoe</line>
        <line lrx="205" lry="2160" ulx="0" uly="2116">dti Keri debere</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="198" lry="2219" ulx="0" uly="2165">leit,Gur Ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="185" lry="2271" ulx="0" uly="2218">9. col,4,fn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2329" type="textblock" ulx="9" uly="2274">
        <line lrx="159" lry="2329" ulx="9" uly="2274">Siphre d mal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="208" lry="2431" ulx="0" uly="2379">Mengere, Onee</line>
        <line lrx="159" lry="2490" ulx="3" uly="2432">enpe: eingel</line>
        <line lrx="207" lry="2535" ulx="0" uly="2485">nz len nOVIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="161" lry="2590" ulx="0" uly="2538">da velimmund</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2656" type="textblock" ulx="3" uly="2581">
        <line lrx="208" lry="2656" ulx="3" uly="2581"> Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="196" lry="2699" ulx="3" uly="2649"> Inn ie, ede</line>
        <line lrx="199" lry="2763" ulx="0" uly="2697">n,Aomodo</line>
        <line lrx="192" lry="2819" ulx="2" uly="2756">. gualislail IN</line>
        <line lrx="177" lry="2870" ulx="0" uly="2801">zilunium, iau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="397" type="textblock" ulx="284" uly="303">
        <line lrx="2296" lry="397" ulx="284" uly="303">CA. VIII. NUMERORUM. 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1421" type="textblock" ulx="269" uly="372">
        <line lrx="2297" lry="478" ulx="280" uly="402">ficat) linguà vernaculàâ: battus, 11. idem notans (atque iſtud, quod habetur in illo</line>
        <line lrx="2293" lry="547" ulx="281" uly="472">loco:) hoc ad illud pqi. e. percuſſa ſunt, 12, maſſa 13. talenti aurea fuit ac O'pp</line>
        <line lrx="2291" lry="614" ulx="278" uly="536">i. e. percuti ebat (aurifaber) malleolò 14. ac ſcindebat forfice, 15. ut membra illius</line>
        <line lrx="2295" lry="680" ulx="274" uly="607">(maiſæ) extenderet, ſicuti eis conveniebat, nec factum fuit (candelabrum) per partes,</line>
        <line lrx="2292" lry="747" ulx="277" uly="672">16. ut illæ (poſteà) conjungerentur. Eod. verſ. 4. Mlsque ad ſemur ejus, uque ad ca-</line>
        <line lrx="2296" lry="816" ulx="272" uly="733">lyculum eju] (Diſtio:) 2  eſt arca, 17. quæ ſuper pedes erat, cava, prout eſſe⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="880" ulx="269" uly="806">ſolent candelabra argentea, quæ coràm principibus (ponuntur.) Eod. verſ. 4.] U-</line>
        <line lrx="2292" lry="952" ulx="274" uly="880">que ad ſeapum tjus usque aa follieulum (ſive florem] eus] Ac ſi diceret: corpus 18. can-</line>
        <line lrx="2301" lry="1013" ulx="274" uly="940">delabri totum (erit continens) atque omnia, quæ ab eo dependent. 19. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2299" lry="1085" ulx="318" uly="1009">. IIsque ad femur ejus] Quod eſt membrum maximum. 20. Eod. verſ. 4. Mque</line>
        <line lrx="2298" lry="1152" ulx="273" uly="1078">ad florem ejus] Quod eſt opus tenue 2. in illo (candelabro,) totum ſit contiguum;</line>
        <line lrx="2298" lry="1217" ulx="278" uly="1142">22., ſolet autem particula: y uſurpari in hac linguàâ (vel ſignificatione) veluti (uſur-</line>
        <line lrx="2296" lry="1289" ulx="274" uly="1210">patur in illo loco:) à meta frumenti 1] i. e. usque ad ſegetem ſtantem, usque ad vi-</line>
        <line lrx="2294" lry="1348" ulx="276" uly="1276">neam olivæ. 23. Eod. verſ. 4. Juxtà ſpeciem, quam oſtenderat &amp;c.] i. e. Secundùm</line>
        <line lrx="2296" lry="1421" ulx="275" uly="1345">formam, quam monſtraverat ei (Moſi Deus) in monte (Sinai,) veluti dicitur: vide;</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2955" type="textblock" ulx="3" uly="2859">
        <line lrx="200" lry="2925" ulx="3" uly="2859">ſvnn gur ke</line>
        <line lrx="153" lry="2955" ulx="119" uly="2920">1el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1483" type="textblock" ulx="1395" uly="1411">
        <line lrx="2295" lry="1483" ulx="1395" uly="1411">Uuuuuu 3. fac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2915" type="textblock" ulx="269" uly="1519">
        <line lrx="1274" lry="1567" ulx="328" uly="1519">textu ſacro habetur, nam literæ initiales quatuor⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1618" ulx="328" uly="1568">iſtarum vocum:  νne n effici⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1672" ulx="335" uly="1634">unt vocem wv.</line>
        <line lrx="1266" lry="1751" ulx="269" uly="1673">11. Ita hic exprimo VVun⸗ ſic enim juxtà M Stum</line>
        <line lrx="1263" lry="1819" ulx="283" uly="1738">* . hic legendum, vel: Vva⸗ „prout in MSto z.</line>
        <line lrx="1265" lry="1866" ulx="332" uly="1807">ſignificat autem Gallicum iſtud: battus Latinè:</line>
        <line lrx="1261" lry="1915" ulx="333" uly="1861">percufſum vel diductum fſcil. malleòô, confer.</line>
        <line lrx="1264" lry="1968" ulx="320" uly="1918">Exod. c. 2 5. v. 1 8. n. 5§3. &amp; v. 3 I. n. 114. ac</line>
        <line lrx="1262" lry="2021" ulx="329" uly="1965">P. Fagii not, ad Paraphr. Chald. h. loc. it. Nu.</line>
        <line lrx="791" lry="2069" ulx="330" uly="2019">mer."“. 10. verſ. 2. n. 3.</line>
        <line lrx="1265" lry="2124" ulx="281" uly="2068">12. Uti habetur Daniel. c. 5. v. 6, confer. Exod</line>
        <line lrx="827" lry="2174" ulx="330" uly="2126">dict., c, 2 5. V. 31. n. 115.</line>
        <line lrx="1268" lry="2229" ulx="285" uly="2172">13. Sive: materia, Hebr. ney, Judæi populares</line>
        <line lrx="1267" lry="2279" ulx="335" uly="2223">vertunt: Ein Stück / confer. Exod. alleg. c. 2 7,</line>
        <line lrx="1267" lry="2334" ulx="331" uly="2282">v. 3 I, n. I1 3. &amp; n. 114. vide &amp; Numer. c. 10.</line>
        <line lrx="1251" lry="2383" ulx="330" uly="2334">v. 2. n. 2. in notis pari m exponitur di</line>
        <line lrx="1267" lry="2441" ulx="329" uly="2384">ctio ry, quòd ſigniſicet: nn i. e. ſegmen ſi-</line>
        <line lrx="533" lry="2493" ulx="329" uly="2444">ve pottio.</line>
        <line lrx="1268" lry="2545" ulx="284" uly="2492">14. Vide Exed. dict. c. 2 5. V. 1 8. n. 51⸗ &amp; Numer.</line>
        <line lrx="814" lry="2600" ulx="331" uly="2550">alleg. cap. 10. V. 2. n. 4.</line>
        <line lrx="1280" lry="2652" ulx="283" uly="2596">15. Sic 7π hic intefpreror., in not. pan nw</line>
        <line lrx="1269" lry="2706" ulx="331" uly="2645">ex ponitur« b Waà i. e, fol fice tonſotia</line>
        <line lrx="1272" lry="2754" ulx="333" uly="2698">ſive ſai tor ia confer. Buxt. Lex. Talm. fol. I102. in</line>
        <line lrx="1274" lry="2811" ulx="333" uly="2751">MSto 2 ptoO "„να legitut nn i. e. for fici bus.</line>
        <line lrx="1285" lry="2856" ulx="282" uly="2802">16. Sive: membra, n; ſed cohærenti ſiyve</line>
        <line lrx="1271" lry="2915" ulx="333" uly="2856">continenti opere fuit ſa dum candelabrum, ita, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2966" type="textblock" ulx="333" uly="2907">
        <line lrx="1282" lry="2966" ulx="333" uly="2907">non fuerit opus, conjungere illius partes five</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2295" type="textblock" ulx="1309" uly="1515">
        <line lrx="2296" lry="1563" ulx="1358" uly="1515">membra, confer. Exod. c. 2 5. V. 3 I. n. 13 2. &amp;</line>
        <line lrx="2294" lry="1617" ulx="1359" uly="1564">n. 13 3. vide &amp; infrà n. 20. b. Verl. 4. it. tract.</line>
        <line lrx="1919" lry="1671" ulx="1354" uly="1619">Talm. Menachot, fol. 2 8. 2.</line>
        <line lrx="2295" lry="1729" ulx="1310" uly="1668">17. Sive: capſa, Hebr. ôνH, confer. Exod. dict,</line>
        <line lrx="2293" lry="1775" ulx="1351" uly="1719">c. 2 5. v. 31.n. 120, ac Buxtorf. Lex. Talm. f. 23322</line>
        <line lrx="2294" lry="1829" ulx="1310" uly="1773">18. Id eſt: ſeapus, haſtile ſeu medius calamus,</line>
        <line lrx="2293" lry="1881" ulx="1354" uly="1826">confer. ſuprà verſ. 2. B. cap. n. 5. &amp; Exod. c. 25.</line>
        <line lrx="1701" lry="1931" ulx="1355" uly="1895">v. 3 1. num. 119.</line>
        <line lrx="2296" lry="1985" ulx="1310" uly="1928">19. Nempè: iſta omnia fiant opere contiguo ſan</line>
        <line lrx="2252" lry="2032" ulx="1355" uly="1984">continente, confer. not. in do ND h. loc.</line>
        <line lrx="2293" lry="2090" ulx="1309" uly="2034">20. Sive: pars candelabti maxima, vide ſuprà n.</line>
        <line lrx="1571" lry="2132" ulx="1363" uly="2093">16. h. verſ.</line>
        <line lrx="2297" lry="2196" ulx="1309" uly="2139">21. Seu: parvum aut minutum, quod opponitur</line>
        <line lrx="2296" lry="2249" ulx="1358" uly="2194">membro candelabri maximo, de quo paulò antè</line>
        <line lrx="2031" lry="2295" ulx="1360" uly="2249">n. 20. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2366" type="textblock" ulx="1294" uly="2316">
        <line lrx="2291" lry="2366" ulx="1294" uly="2316">12. Sive: continens, ex una maſſa diductum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2957" type="textblock" ulx="1314" uly="2369">
        <line lrx="2295" lry="2424" ulx="1359" uly="2369">Hebr. Wpn, de quo ſuprà n. 1 I. H. Verſ. ſenſus</line>
        <line lrx="2292" lry="2477" ulx="1360" uly="2422">hujus joci eſt quod om nes candelabri partes ſeu</line>
        <line lrx="2295" lry="2530" ulx="1360" uly="2475">membra, tùm magnum, quàm tenue ſive parvum</line>
        <line lrx="2293" lry="2575" ulx="1360" uly="2524">debeat eſſe continens, ex una deductum maſſa,</line>
        <line lrx="2296" lry="2636" ulx="1363" uly="2579">vid. num, ſeq. 23. it, tract. Talm. Menachot,</line>
        <line lrx="1549" lry="2689" ulx="1350" uly="2637">Ffol. 2 9. 3.</line>
        <line lrx="2295" lry="2745" ulx="1314" uly="2690">23. Id eſt: tum metam frumentt, tuùm ſegetem vi-</line>
        <line lrx="2292" lry="2800" ulx="1363" uly="2745">neam que &amp; olivetum, uti Judic. c, 15. v. 5§. ha-</line>
        <line lrx="2301" lry="2846" ulx="1364" uly="2797">betur, confez. &amp; not. in 2gmeN  b. loe. ubi</line>
        <line lrx="2300" lry="2907" ulx="1365" uly="2846">particula y exponiur, quòd ſit pa wY i. e. ſi-</line>
        <line lrx="2299" lry="2957" ulx="2216" uly="2916">Snl⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1106" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2470" lry="377" type="textblock" ulx="455" uly="299">
        <line lrx="2470" lry="377" ulx="455" uly="299">1684 NuMERORIM. CAb. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="891" type="textblock" ulx="450" uly="404">
        <line lrx="2469" lry="477" ulx="454" uly="404">fac ſecundùm formam eorum &amp;c. 24. Eod. verſ. 4. Sie fecit * candelabrum] (Nem-</line>
        <line lrx="2477" lry="552" ulx="457" uly="479">pè:) is, qui illud fecit; 25. eſt autem expoſitio allegorica, (quòd) per manus Sancti</line>
        <line lrx="1858" lry="617" ulx="459" uly="551">illiuns Benedicti factum ſit (candelabrum) per ſeipſum. 26.</line>
        <line lrx="2474" lry="687" ulx="454" uly="615">Accipe illos 27. vetbis (hujuscemodi:)  vos beatos, qui digni eſtis, ut miniſtretis</line>
        <line lrx="580" lry="738" ulx="456" uly="694">Deo!</line>
        <line lrx="2474" lry="819" ulx="454" uly="750">immunditiem vadaverum, 28. quæ in illis eſt. Eod. verſ. 7. &amp;t radant nopvacula]</line>
        <line lrx="2476" lry="891" ulx="450" uly="819">Reperi in verbis R. Moſis Hadarichan: quoniam dati fuerunt (Levitæ) in expiatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="959" type="textblock" ulx="474" uly="886">
        <line lrx="2475" lry="959" ulx="474" uly="886">ionem 29. pro primogenitis, qui idolo fervierant, 30. isque (cultus idololatricus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1157" type="textblock" ulx="448" uly="951">
        <line lrx="2471" lry="1020" ulx="453" uly="951">vocatut ſacriſcium mortuorum 31. ac (quia) leproſus etiam dicitur mortuus, 32.</line>
        <line lrx="2472" lry="1094" ulx="448" uly="1019">(ideò) illi opus habuerunt tonſurà, ad iſtar leproſorum. Verſ. 8. Et accipient juyen-</line>
        <line lrx="2470" lry="1157" ulx="451" uly="1087">eum ſubrumum] Idque fuit holocauſtum, veluti ſeriptum eſt: &amp; facies unum in ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1226" type="textblock" ulx="454" uly="1155">
        <line lrx="2507" lry="1226" ulx="454" uly="1155">locauſtam 33. atque iſta fuit oblatio totius cœtus propter idololatriam. 34. Eod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1430" type="textblock" ulx="438" uly="1222">
        <line lrx="2473" lry="1294" ulx="448" uly="1222">verl. 8. &amp; javencum alkterum] Cur lex dicit: alterum? (aempè:) ut tibi indicet,</line>
        <line lrx="2467" lry="1365" ulx="451" uly="1293">quòd, ficuti holocauſtm non comeditur; 35. ita etiam iacrificium pro peccato</line>
        <line lrx="2469" lry="1430" ulx="438" uly="1357">non comeditur atque hac in re verba ejus 36, probantur 37. in lege facerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1492" type="textblock" ulx="2350" uly="1442">
        <line lrx="2520" lry="1492" ulx="2350" uly="1442">tum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1581" type="textblock" ulx="1485" uly="1515">
        <line lrx="2462" lry="1581" ulx="1485" uly="1515">29. Confer. quæ (upræ ad Numer. c. 3. v. 9. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1632" type="textblock" ulx="508" uly="1531">
        <line lrx="1442" lry="1585" ulx="508" uly="1531">guiheet: tam, quaàam, nempè, quòd includat</line>
        <line lrx="2465" lry="1632" ulx="1534" uly="1581">I2. &amp; infrà ad verſ. 9. . cap. n. 41. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1849" type="textblock" ulx="456" uly="1584">
        <line lrx="1442" lry="1637" ulx="509" uly="1584">&amp; comprehendat tam mullum , quam parum,</line>
        <line lrx="1441" lry="1692" ulx="508" uly="1637">tam maganum, quàm parvum, confer. num. an-</line>
        <line lrx="1400" lry="1741" ulx="507" uly="1705">tec. 22. .</line>
        <line lrx="1448" lry="1791" ulx="456" uly="1740">24. Llti Exod. c. 2 5. v. 40. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1448" lry="1849" ulx="508" uly="1794">Arjeh ol. 169.cOl. I. med. &amp; not. in na in</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1851" type="textblock" ulx="633" uly="1835">
        <line lrx="640" lry="1851" ulx="633" uly="1835">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1893" type="textblock" ulx="507" uly="1850">
        <line lrx="627" lry="1893" ulx="507" uly="1850">b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1892" type="textblock" ulx="1483" uly="1683">
        <line lrx="2464" lry="1739" ulx="1514" uly="1683">ſequ. usque ad verſ. 19. 6. cap. conter. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2470" lry="1789" ulx="1518" uly="1733">Talm. Naſir, Jol. 40. Aa. S</line>
        <line lrx="2466" lry="1846" ulx="1483" uly="1789">30. Nimiruùm: vitulo conflatili aureo, confer. ſuprâà</line>
        <line lrx="2033" lry="1892" ulx="1530" uly="1846">Numer. c. 3. V. 12. n. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="611" type="textblock" ulx="1931" uly="548">
        <line lrx="2508" lry="611" ulx="1931" uly="548">Verl. 6. Same Levitas]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="755" type="textblock" ulx="654" uly="682">
        <line lrx="2514" lry="755" ulx="654" uly="682">Verſ. 7. Sparge ſuper eos aquam expiations] De cinere vaccæ (rufæ) propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1683" type="textblock" ulx="1531" uly="1632">
        <line lrx="2488" lry="1683" ulx="1531" uly="1632">vide &amp; verſ. 16. u. 52. &amp; 53. item verſ. 17. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2917" type="textblock" ulx="449" uly="1896">
        <line lrx="1450" lry="1953" ulx="450" uly="1896">* Hebr. Wwy d iſta &amp; ſequentis, usque ad: fo</line>
        <line lrx="1386" lry="2004" ulx="505" uly="1952">i. e. ſume (Levitas) abſunt ab utroque MSto-</line>
        <line lrx="1436" lry="2060" ulx="449" uly="1999">15. Et qui fecit cœtera vaſa omnia, 7 n NN1i.</line>
        <line lrx="1450" lry="2114" ulx="503" uly="2056">e. isque fuit Bezaleel, prout in notis Dmaf N</line>
        <line lrx="1190" lry="2160" ulx="505" uly="2114">„ loc. habetur,</line>
        <line lrx="1438" lry="2218" ulx="452" uly="2160">2 6. Sine ulla opera humana, confer. Exod. alleg-</line>
        <line lrx="1439" lry="2270" ulx="504" uly="2218">cap. 2 5. V. 3 I. N. 116. &amp; not in wo</line>
        <line lrx="1286" lry="2315" ulx="502" uly="2268">h. loc.</line>
        <line lrx="1441" lry="2378" ulx="449" uly="2318">27. Confer. quæ ad Geneſ. c. 16. V. 3. n. 3. &amp; ad.</line>
        <line lrx="1432" lry="2425" ulx="503" uly="2374">Levit. c. S. v. 2. D. 2. &amp; inftà ad Numer. c. 11.</line>
        <line lrx="1434" lry="2477" ulx="502" uly="2430">v. 16. n. 68. &amp; ad Numer. c. 16. v. I. . 7. ut</line>
        <line lrx="1431" lry="2532" ulx="502" uly="2479">&amp; ad Deuter. c. I. v. 1 5§. n. 92. notata funt, vi-</line>
        <line lrx="1445" lry="2586" ulx="500" uly="2533">de &amp; Gut Arjeh fol. 169. col. I. med. ac not.</line>
        <line lrx="1261" lry="2640" ulx="496" uly="2590">in bpan noh. loc.</line>
        <line lrx="1431" lry="2699" ulx="450" uly="2646">28. Seu: demortuorum, confer. paulò poſt n. 31.</line>
        <line lrx="1435" lry="2754" ulx="498" uly="2700">h. verſ. it. Gur Arjeh ol. 169. col, I., med. ac</line>
        <line lrx="1435" lry="2806" ulx="499" uly="2752">not. in nan , ubi ſctibitur, quod in aliis</line>
        <line lrx="1431" lry="2862" ulx="460" uly="2805">pollutionibus præter immunditiem cadaverum</line>
        <line lrx="1431" lry="2917" ulx="499" uly="2858">In ee een PR. i. e. non opus ſit ſpar ſione</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2969" type="textblock" ulx="495" uly="2915">
        <line lrx="933" lry="2969" ulx="495" uly="2915">ſcil. aquæ expiationis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2363" type="textblock" ulx="1480" uly="1892">
        <line lrx="2463" lry="1949" ulx="1482" uly="1892">31I. Vide Pſalm. 166. verſ. 2 8. &amp; not. ad librum</line>
        <line lrx="2464" lry="2001" ulx="1528" uly="1948">Prec. Jud. part. I. p. 107. b. princ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2464" lry="2092" ulx="1525" uly="1999">aul antè n. 2 8. . verſ. 7. it. not. in pa R</line>
        <line lrx="1652" lry="2095" ulx="1550" uly="2057">loc.</line>
        <line lrx="2462" lry="2162" ulx="1480" uly="2103">32. Confer. quæ ad Numer, cap. 12. Verſ. 12. u.</line>
        <line lrx="2378" lry="2210" ulx="1527" uly="2161">4 8. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2281" lry="2273" ulx="1480" uly="2211">33. Prot infrà verſ. I2. F. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2459" lry="2318" ulx="1482" uly="2265">34. Scilicet: expiandam, vide infrà num. 40. .</line>
        <line lrx="2274" lry="2363" ulx="1528" uly="2319">verſ. 8. &amp; not. in Soan mod h. oec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2425" type="textblock" ulx="1477" uly="2369">
        <line lrx="2457" lry="2425" ulx="1477" uly="2369">3 5. Quia totum igne abſumitur, unde &amp; nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2743" type="textblock" ulx="1477" uly="2422">
        <line lrx="2459" lry="2478" ulx="1524" uly="2422">holocauſti haber, confer. bic Herajot, fol. 5. .</line>
        <line lrx="2376" lry="2530" ulx="1525" uly="2473">&amp; Sevachim, fol. 99, 6. it. Parah, fol. 46. a.</line>
        <line lrx="2457" lry="2583" ulx="1477" uly="2528">36. Nempè: R. Mofis Hadarſchan, cujus anteà</line>
        <line lrx="2455" lry="2636" ulx="1501" uly="2583">mentio fa Ra eſt, ac cujus ſententia hic ſtabili-</line>
        <line lrx="2441" lry="2677" ulx="1526" uly="2641">tur.</line>
        <line lrx="2453" lry="2743" ulx="1479" uly="2685">37. Stabiliuntur, Hebr. ne ddi. e. eſt fulcrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2791" type="textblock" ulx="1524" uly="2741">
        <line lrx="2465" lry="2791" ulx="1524" uly="2741">ſive ſtabilimentum aut probatio eſt, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2889" type="textblock" ulx="1523" uly="2793">
        <line lrx="2454" lry="2847" ulx="1524" uly="2793">Gur Arj eh fol. 169. col. I. med. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2159" lry="2889" ulx="1523" uly="2848">Sa ne b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="584" type="textblock" ulx="2602" uly="280">
        <line lrx="2740" lry="342" ulx="2607" uly="280">CAk. VII.</line>
        <line lrx="2811" lry="459" ulx="2605" uly="367">um: 38. eult⸗</line>
        <line lrx="2782" lry="513" ulx="2602" uly="448">3b illis offern</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2603" uly="514">Tencoin holocan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="663" type="textblock" ulx="2603" uly="581">
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2603" uly="581">antin oblatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1342" type="textblock" ulx="2599" uly="647">
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="2602" uly="647">ze lent an ob⸗</line>
        <line lrx="2795" lry="784" ulx="2602" uly="722">los. Verl.11.</line>
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2603" uly="791">leatu leproli g</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2604" uly="860">tur in hac ſedio</line>
        <line lrx="2811" lry="987" ulx="2606" uly="927">Ketium Domini</line>
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2603" uly="1001">Celicet:) ar⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2601" uly="1067">citut de illa: in</line>
        <line lrx="2806" lry="1193" ulx="2603" uly="1136">ucn Janckunih</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2601" uly="1208">ſancti ſanctorum</line>
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2599" uly="1276">mirüm donatie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2618" type="textblock" ulx="2600" uly="1418">
        <line lrx="2811" lry="1435" ulx="2609" uly="1418">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2606" uly="1446">38. Hed. d</line>
        <line lrx="2810" lry="1549" ulx="2631" uly="1498">liber amtiquisſim</line>
        <line lrx="2798" lry="1604" ulx="2629" uly="1552">ſitutus, de gu0</line>
        <line lrx="2811" lry="1645" ulx="2629" uly="1602">c Puxtort Biblio</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2626" uly="1657">nim etiam hit in</line>
        <line lrx="2748" lry="1752" ulx="2630" uly="1707">pentio.</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2603" uly="1765">39. Hebr, do n</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2629" uly="1820">. 14. 0, 37, cn</line>
        <line lrx="2810" lry="1916" ulx="2633" uly="1870">1. Kn. &amp; not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="2601" uly="1920">ſumellmihi.</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2630" uly="1976">ſeds pertinet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2086" ulx="2602" uly="2033">40. Coniet kopti</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2634" uly="2095">10, M. 77.  L.</line>
        <line lrx="2805" lry="2190" ulx="2630" uly="2139">Num, cr lf. d.</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2604" uly="2194">41. Nempe: pecce</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2628" uly="2246">Diti ſraelitarum</line>
        <line lrx="2787" lry="2348" ulx="2628" uly="2296">ſopri Numeree,</line>
        <line lrx="2793" lry="2351" ulx="2785" uly="2337">4</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="2629" uly="2362">J. 11, n. 16. K</line>
        <line lrx="2809" lry="2457" ulx="2626" uly="2415">Cep. h. 19, Kinit</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2600" uly="2454">41. oſe addaxil</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2627" uly="2511">Gerifcium; fii</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2626" uly="2572">WManus (uas &amp; A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2672" type="textblock" ulx="2591" uly="2619">
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2591" uly="2619">ſeuti oblationen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2727" type="textblock" ulx="2626" uly="2679">
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="2626" uly="2679">gregarerim Dom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2791" type="textblock" ulx="2607" uly="2728">
        <line lrx="2801" lry="2791" ulx="2607" uly="2728">Inhr Chald 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2952" type="textblock" ulx="2599" uly="2786">
        <line lrx="2808" lry="2845" ulx="2606" uly="2786">1. ln  col z</line>
        <line lrx="2811" lry="2895" ulx="2599" uly="2836">43 Non montui, i</line>
        <line lrx="2809" lry="2952" ulx="2627" uly="2882">und ehrdlo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1107" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="341" type="textblock" ulx="15" uly="278">
        <line lrx="144" lry="341" ulx="15" uly="278">CAb.vI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="144" lry="381" ulx="12" uly="351">—</line>
        <line lrx="145" lry="447" ulx="0" uly="382">n (Nem⸗</line>
        <line lrx="150" lry="509" ulx="0" uly="457">dagus Jandti</line>
        <line lrx="148" lry="594" ulx="0" uly="522">e iia</line>
        <line lrx="149" lry="643" ulx="0" uly="596">t miniltretis</line>
        <line lrx="150" lry="727" ulx="0" uly="653">ute)ropter</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="151" lry="799" ulx="0" uly="734">nt Mnalil</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="861" type="textblock" ulx="9" uly="794">
        <line lrx="167" lry="861" ulx="9" uly="794">in epiati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="153" lry="932" ulx="0" uly="860">ololanicc</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="173" lry="994" ulx="0" uly="946">noltuus, z1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="152" lry="1068" ulx="0" uly="1001">ient jyey⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1122" ulx="0" uly="1076">Ghum inho.</line>
        <line lrx="152" lry="1193" ulx="0" uly="1147">1. 34, Eod</line>
        <line lrx="154" lry="1273" ulx="0" uly="1204">hbi incice,</line>
        <line lrx="151" lry="1342" ulx="0" uly="1292">Pro peccate</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="195" lry="1409" ulx="0" uly="1348">8e ſacetdo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="151" lry="1566" ulx="0" uly="1530">le r . Ve ge l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="152" lry="1618" ulx="0" uly="1574">41, Dotala lun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="153" lry="1673" ulx="0" uly="1626">emn ell 17. A</line>
        <line lrx="154" lry="1721" ulx="4" uly="1680">conler, &amp;tadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1839" type="textblock" ulx="1" uly="1783">
        <line lrx="193" lry="1839" ulx="1" uly="1783">eoconfer pti</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="154" lry="1937" ulx="0" uly="1891">not. adlibrum</line>
        <line lrx="155" lry="1990" ulx="0" uly="1948">rinc, conler. &amp;</line>
        <line lrx="155" lry="2044" ulx="2" uly="2004">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2152" type="textblock" ulx="25" uly="2108">
        <line lrx="205" lry="2152" ulx="25" uly="2108">2,Vetl. 11,141</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="68" lry="2260" ulx="0" uly="2220">tbetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2317" type="textblock" ulx="3" uly="2264">
        <line lrx="207" lry="2317" ulx="3" uly="2264"> num. 40,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2422" type="textblock" ulx="3" uly="2328">
        <line lrx="64" lry="2369" ulx="3" uly="2328">. le.</line>
        <line lrx="155" lry="2422" ulx="7" uly="2382">uocde &amp; nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2485" type="textblock" ulx="2" uly="2431">
        <line lrx="208" lry="2485" ulx="2" uly="2431">oreſot, dl ſ.ꝛ.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="155" lry="2548" ulx="0" uly="2487">l 46,2. 4</line>
        <line lrx="158" lry="2595" ulx="1" uly="2542">zn, (ufus allte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2641" type="textblock" ulx="1" uly="2588">
        <line lrx="187" lry="2641" ulx="1" uly="2588">alia bie ſiadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="155" lry="2808" ulx="0" uly="2749"> at, cnt</line>
        <line lrx="156" lry="2863" ulx="5" uly="2808">ved, Goot. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2082" type="textblock" ulx="196" uly="2034">
        <line lrx="207" lry="2082" ulx="196" uly="2034">ððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="361" type="textblock" ulx="282" uly="291">
        <line lrx="2294" lry="361" ulx="282" uly="291">CAF. VIII. NuIMERORUM. 1085</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1204" type="textblock" ulx="277" uly="393">
        <line lrx="2296" lry="462" ulx="279" uly="393">tum; 3 ⁸. exiſtimo autem ego, inſtitutum iſtud fuiſſe temporarium 39. quòd hircus</line>
        <line lrx="2291" lry="527" ulx="277" uly="460">ab illis offerri debuerit in ſacrificium pro peccato idololatriæ 40. unà cum ju-</line>
        <line lrx="2293" lry="594" ulx="278" uly="529">venco in holocauſtum. Verſ. 9. Ert congregabis omnem cætum] Quoniam Levitæ da-</line>
        <line lrx="2297" lry="663" ulx="281" uly="596">ni ſunt in oblationem expiationis 47. pro illis (Iſraelitis, idcircò) veniant (Iſraêlitæ)</line>
        <line lrx="2299" lry="733" ulx="278" uly="664">ac ſtent juxtà oblationem eorum (Levitarum) &amp; imponant manus ſuas 42. ſuper il-</line>
        <line lrx="2295" lry="802" ulx="280" uly="730">los. Verſ. II. Eet offerat Aaron Levitas in oblationem] Non ſecùs ac ſacrificium pro</line>
        <line lrx="2298" lry="865" ulx="281" uly="798">reatu leproſi, quod opus habet agitatione (animalis) vivi, 43. tres agitationes dicun-</line>
        <line lrx="2299" lry="931" ulx="281" uly="866">tur in hac ſectione, prima quoad filios Kehath, ideò dicitur ibi: ut miniſtrent mini-</line>
        <line lrx="2295" lry="1002" ulx="285" uly="933">ſterium Domini, 44. quia miniſterium ſancti Sanctorum * eis incumbebat, (vi⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1062" ulx="281" uly="999">delicèt:) arca &amp; menſa &amp;c. 45. ſecunda fuit filiorum Gerſon, ideò di-</line>
        <line lrx="2296" lry="1132" ulx="281" uly="1066">citur de illa: in oblationem 46. Domino, quia etiam iſtis incumbebat miniſteri-</line>
        <line lrx="2296" lry="1204" ulx="282" uly="1135">um Sancturii, * (nempè:) aulæa 47. &amp; aſſeres. 48, quæ conſpiciuntur in domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2445" type="textblock" ulx="177" uly="2376">
        <line lrx="211" lry="2397" ulx="199" uly="2387">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1258" type="textblock" ulx="279" uly="1202">
        <line lrx="1266" lry="1258" ulx="279" uly="1202">ſancti ſanctorum; tertia fuit filiorum Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1274" type="textblock" ulx="1272" uly="1204">
        <line lrx="2294" lry="1274" ulx="1272" uly="1204">rari. 49. Verſ. 16. Donati, donati] (Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1336" type="textblock" ulx="276" uly="1269">
        <line lrx="2299" lry="1336" ulx="276" uly="1269">mirùm) donati ad onus (ferendum) ac donati ad cantandum. 50. Eod. verſ. 16. A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1408" type="textblock" ulx="2195" uly="1361">
        <line lrx="2298" lry="1408" ulx="2195" uly="1361">per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1738" type="textblock" ulx="279" uly="1435">
        <line lrx="1263" lry="1486" ulx="289" uly="1435">3 8. Hebr. aae HN, ſic dicitur &amp; Leviticus &amp;</line>
        <line lrx="1246" lry="1539" ulx="279" uly="1488">liber anti quis ſimus in Levitici declarationem in</line>
        <line lrx="1266" lry="1592" ulx="334" uly="1542">ſtitutus, de quo vide a n &amp; Bartolocci</line>
        <line lrx="1267" lry="1644" ulx="334" uly="1587">ac Buxtorf- Biblioth. Rabbin. iſtius Torat Coha-</line>
        <line lrx="1266" lry="1699" ulx="334" uly="1644">nim etiam hic in oa  ad marginem fit</line>
        <line lrx="487" lry="1738" ulx="336" uly="1698">mentio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1802" type="textblock" ulx="285" uly="1749">
        <line lrx="1297" lry="1802" ulx="285" uly="1749">39. Hebr. H)à* HN&amp;&amp;, de quo vide cap. antec, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2009" type="textblock" ulx="322" uly="1800">
        <line lrx="1269" lry="1851" ulx="337" uly="1800">V. 14. n. 37. confer- &amp; Gur Arjeh fol. 169. col.</line>
        <line lrx="1268" lry="1915" ulx="322" uly="1853">1. fin. &amp; not. in or h. loc. ejus oppo-</line>
        <line lrx="1271" lry="1959" ulx="337" uly="1905">ſitum eſt Mναπ i, e, quod ad generationes ſeu po-</line>
        <line lrx="1097" lry="2009" ulx="342" uly="1959">ſeros pertinet, vid. Levit. c. 2 5. V. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2063" type="textblock" ulx="286" uly="1999">
        <line lrx="1276" lry="2063" ulx="286" uly="1999">40. Confer. ſuprà n. 34. h. verſ. &amp; Exod. c. 30. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2800" type="textblock" ulx="282" uly="2066">
        <line lrx="1267" lry="2114" ulx="345" uly="2066">20. n. 77, ac Levit. «. 4. v. 8. n. 1 8. it. infrà</line>
        <line lrx="1009" lry="2173" ulx="340" uly="2121">Numm. c. 1 5. v. 2 2. D. 3 2. &amp; n. 36.</line>
        <line lrx="1263" lry="2222" ulx="286" uly="2170">41. Nempé: peccati idololatrici, quod primoge-</line>
        <line lrx="1263" lry="2275" ulx="336" uly="2222">niti Ifraelitarum perpetraverant, de quo confer.</line>
        <line lrx="1267" lry="2328" ulx="335" uly="2276">ſuprà Numer. c. I. v. 49.: n. 1 3. &amp; Numecr, c. 3.</line>
        <line lrx="1265" lry="2380" ulx="338" uly="2329">v. 12, n. 16. &amp; num. 17. vide &amp; ſuprà v. 7. b.</line>
        <line lrx="1215" lry="2434" ulx="333" uly="2379">cap. n. 29. &amp; infr. verſ. 16. b. cap. num. 52.</line>
        <line lrx="1263" lry="2486" ulx="282" uly="2433">42. Moſes adduxit Levitas ad Dominum tanquàm</line>
        <line lrx="1264" lry="2538" ulx="336" uly="2485">ſacrificium; filii verò Iſraëlis imponebant eis</line>
        <line lrx="1265" lry="2580" ulx="334" uly="2540">manus ſuas &amp; Aaron elevavit ſive ventilavit eos</line>
        <line lrx="1269" lry="2643" ulx="338" uly="2590">veluti oblationem, quam Iſraelitæ ex ſeipſis ſe-</line>
        <line lrx="1266" lry="2700" ulx="334" uly="2642">gregaverint Dominof, vid. P. Fagii not. ad Pa</line>
        <line lrx="1264" lry="2750" ulx="322" uly="2696">rzhr. Chald. h. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 169.c01.</line>
        <line lrx="1266" lry="2800" ulx="345" uly="2749">1. fin. &amp; col. 2. princ. it. not. in  h, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2888" type="textblock" ulx="284" uly="2802">
        <line lrx="1283" lry="2888" ulx="284" uly="2802">43. Non mortui, id eſt: antequàm mactetur ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2910" type="textblock" ulx="311" uly="2855">
        <line lrx="1264" lry="2910" ulx="311" uly="2855">Kia pro leproſo, debet illa agitaii vive, prout ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2910" type="textblock" ulx="1305" uly="1440">
        <line lrx="2296" lry="1490" ulx="1360" uly="1440">betur Levit. c. 14. v. 2 4. &amp; 2 5. ſic etiam Levitæ</line>
        <line lrx="2295" lry="1546" ulx="1359" uly="1490">debebant offerri &amp; agitari vivi, confer, not. in</line>
        <line lrx="2256" lry="1585" ulx="1357" uly="1541">D PSW b, loc. .</line>
        <line lrx="2127" lry="1646" ulx="1306" uly="1594">44. Prouùt habetur in fine hujus verſus 11.</line>
        <line lrx="2264" lry="1702" ulx="1306" uly="1647">* Hebr. wν7“, abeſt hic iſta dictio ₰ MSto z.</line>
        <line lrx="2295" lry="1761" ulx="1305" uly="1699">45. Vide ſuprà Numer. e. 4, Verſ. 4. &amp; ſeqq. ibique</line>
        <line lrx="2285" lry="1790" ulx="1361" uly="1752">Raſchi not.</line>
        <line lrx="2296" lry="1864" ulx="1306" uly="1804">46. Sive: agitationem Hebr. 1a, ptout habe-</line>
        <line lrx="2266" lry="1909" ulx="1359" uly="1857">tur verſ. 1 3. h. cap. l</line>
        <line lrx="2292" lry="1961" ulx="1308" uly="1909">** Vel: Sancti, rei ſanctæ, in MSto I. hic additur:</line>
        <line lrx="1869" lry="2005" ulx="1361" uly="1963">=WeD i, e. Sanctorem.</line>
        <line lrx="2294" lry="2074" ulx="1306" uly="2015">47. Vide ſuprà Numer. dict. cap. 4. verſ. 2 5. 6</line>
        <line lrx="1452" lry="2119" ulx="1355" uly="2070">ſeqq.</line>
        <line lrx="2290" lry="2181" ulx="1305" uly="2120">48. In notis tamen 'a np exiſtimatur,quòd</line>
        <line lrx="2295" lry="2222" ulx="1358" uly="2170">aſſeres fuerint p n de*h  i. e. ad onus</line>
        <line lrx="2293" lry="2278" ulx="1357" uly="2224">filiorum Merari (non filiorum Gerſon, uti hic</line>
        <line lrx="2294" lry="2340" ulx="1355" uly="2278">apud Commentatorem noſtrum habetur,) cui o-</line>
        <line lrx="2288" lry="2380" ulx="1364" uly="2331">pinioni etiam conſentire videtur Numer. c.</line>
        <line lrx="2291" lry="2434" ulx="1355" uly="2382">4. V. 3 1. niſi inſpecie de illis aſſeribus id intelli-</line>
        <line lrx="2292" lry="2502" ulx="1355" uly="2436">gatur, qui in domo Sancti Sanctorum çonſpici-</line>
        <line lrx="1476" lry="2527" ulx="1356" uly="2500">untur.</line>
        <line lrx="2294" lry="2601" ulx="1308" uly="2543">49: De quibus vide Numer. dict. cap. 4, v. 29. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1457" lry="2644" ulx="1360" uly="2593">ſeqq.</line>
        <line lrx="2291" lry="2706" ulx="1312" uly="2647">50. Quoniam in textu ſacro hie bis ponitur niadre</line>
        <line lrx="2294" lry="2759" ulx="1358" uly="2700">'Hideò autor noſter id diſtributivè exponit</line>
        <line lrx="2292" lry="2811" ulx="1356" uly="2752">pro diverſitate miniſteriorum, quibus Levitæ</line>
        <line lrx="2292" lry="2868" ulx="1356" uly="2803">fungebantui, nonnulli enim vaſa ſacra portabant;</line>
        <line lrx="2297" lry="2910" ulx="2202" uly="2881">non⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1108" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2466" lry="392" type="textblock" ulx="437" uly="310">
        <line lrx="2466" lry="392" ulx="437" uly="310">1086 NHMERORUM. CAr. vIIt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="482" type="textblock" ulx="438" uly="384">
        <line lrx="2462" lry="482" ulx="438" uly="384">pertura(Dictio N ſignificat) NND i. e. apertionem. Verſ. I 7 Nam, meum eſt ***</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="551" type="textblock" ulx="444" uly="477">
        <line lrx="2472" lry="551" ulx="444" uly="477">omne primogenitum]Quia mei fuerunt primogeniti (lHſraëlitarum) jure meritoq;, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1082" type="textblock" ulx="446" uly="548">
        <line lrx="2460" lry="619" ulx="448" uly="548">niam illos protexi inter primogenitos Egyptiorum. 51. Verſ. 16. humpfi illos mibi]</line>
        <line lrx="2468" lry="686" ulx="446" uly="612">Donec erraverunt in vitulo 52. nunc autem aſſumpſi Levitas 53. &amp; dedi &amp;cc. 54. quis-</line>
        <line lrx="2464" lry="751" ulx="451" uly="678">que vicibus  memorantut filii Iſraelis in verſu iſto, 55. ut (Deus) notum faceret a-</line>
        <line lrx="2466" lry="819" ulx="446" uly="748">morem, 56. dum illorum memoria (tàm crebrò) repetitur in uno verſu, (idque) jux-</line>
        <line lrx="2464" lry="881" ulx="450" uly="815">tà numerum quinque librorum 57. legis, &amp; ſic vidi in Bereſchit rabba. 58. Verſ.</line>
        <line lrx="2464" lry="948" ulx="454" uly="882">19. Nec erit in fliis Iraëlis plaga] Dum illi non opus hkabebunt, ut accedant ad San-</line>
        <line lrx="2463" lry="1019" ulx="452" uly="947">tuarium, nam ſi acceſſerint, erit plaga. Verſ. 20. Er fecit Moſes atque Agron &amp; o.</line>
        <line lrx="2465" lry="1082" ulx="450" uly="1015">mmis cœtus &amp;c.] (Nimirùm) Moſes illos (Levitas) conſtituit, 59. Aaron eosdem ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1157" type="textblock" ulx="450" uly="1076">
        <line lrx="2497" lry="1157" ulx="450" uly="1076">tulit atque Iſraelitæ manus ſuas illis impoſuerunt. Verſ. 22. Scsti præceperat Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1692" type="textblock" ulx="445" uly="1149">
        <line lrx="2462" lry="1223" ulx="450" uly="1149">minus, ita fecerunt] (Hoc refert Scriptura,) ut indicet tàm laudem eorum, qui facie-</line>
        <line lrx="2465" lry="1287" ulx="451" uly="1210">bant, quàm factum ipſum inter illos, * quòd ſcilicet nemo inter illos moram fecerit.</line>
        <line lrx="2463" lry="1354" ulx="450" uly="1284">60. Verſ. 24. Ab eo, qui natus eſt viginti quinque annos] Aſt alio in loco dicit (Scri-</line>
        <line lrx="2467" lry="1431" ulx="447" uly="1351">ptura:) ab eo, qui natus eſt triginta annos, 61. ecce quomodo (hoc intelligi debeat,</line>
        <line lrx="2467" lry="1501" ulx="449" uly="1420">nempè:) is, qui viginti quinque annos natus erat, veniebat, ut diſceret ritus 62. mi-</line>
        <line lrx="2465" lry="1568" ulx="445" uly="1482">niſterii &amp; quinquennium diſcendo conſumebat; triginta (autem) annos natus ipſe</line>
        <line lrx="2401" lry="1630" ulx="445" uly="1551">miniſterium peragebat, 63, hinc quoad diſcipulum (natum eſt iſtud dicterium</line>
        <line lrx="2429" lry="1692" ulx="2336" uly="1640">quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2043" type="textblock" ulx="448" uly="1726">
        <line lrx="1002" lry="1769" ulx="500" uly="1726">nonnulli verò cantabant.</line>
        <line lrx="1418" lry="1831" ulx="448" uly="1768"> Confer. hic tract. Talm. Bechorot, ſol. 4. 5.</line>
        <line lrx="1435" lry="1889" ulx="455" uly="1824">51. Nempè: ne etiam illi ſimul cum primogenitis</line>
        <line lrx="1430" lry="1937" ulx="506" uly="1876">Fgyptiorum perirent, vide Exod. c. 12. v. 29.</line>
        <line lrx="1434" lry="1988" ulx="502" uly="1935">in NIsto 2. pro e WWn Pa i. e. inter primo-</line>
        <line lrx="1438" lry="2043" ulx="502" uly="1980">genitos Ægyptiorum, legitur a i. c. in †-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2931" type="textblock" ulx="449" uly="2053">
        <line lrx="635" lry="2082" ulx="582" uly="2053">0.</line>
        <line lrx="1434" lry="2152" ulx="449" uly="2055">5 e quo vide Exod, c. 3 2. ſenſus eſt, uamdiu</line>
        <line lrx="1434" lry="2200" ulx="503" uly="2132">non adoraverunt Iſraelitæ vitulum con atilem,</line>
        <line lrx="1433" lry="2248" ulx="503" uly="2190">mei fuerunt omnes eorum primogeniti; ſed ex</line>
        <line lrx="1435" lry="2306" ulx="504" uly="2237">quo illi erraverunt ac vitulum aureum colue-</line>
        <line lrx="1428" lry="2350" ulx="501" uly="2292">runt, Levitas mihi adlumpſi primogenitorum lo-</line>
        <line lrx="1434" lry="2405" ulx="501" uly="2352">co, confer. ſuprà Numer. c. I. v. 49. n. 13. &amp;</line>
        <line lrx="1432" lry="2455" ulx="503" uly="2398">Nucder. c. 3. V. 11. n. 16. it. v. 7. , cap. n, 29.</line>
        <line lrx="958" lry="2510" ulx="503" uly="2461">&amp; verſ. 9. H. cap. n. 41.</line>
        <line lrx="1433" lry="2566" ulx="454" uly="2504">53. Uti habetur verſ. 1 8. 6. cap. confer. &amp; verſ. 7.</line>
        <line lrx="751" lry="2611" ulx="501" uly="2577">. cap. B. 29.</line>
        <line lrx="1434" lry="2679" ulx="454" uly="2577">54. en 19. b. cap. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1155" lry="2725" ulx="502" uly="2666">tract. Talm. Erachin, Ol. 11. 2.</line>
        <line lrx="1435" lry="2772" ulx="449" uly="2717">† Hebr. nyd  ifta &amp; ſequentia, usque ad?:</line>
        <line lrx="1435" lry="2818" ulx="502" uly="2768"> DN i. e. nec erit (in flis &amp;c.) abſunt ab u-</line>
        <line lrx="857" lry="2884" ulx="501" uly="2829">troque MSto.</line>
        <line lrx="1433" lry="2931" ulx="452" uly="2871">55. Nimiràm in dicto verſu 19. b. cap, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2567" type="textblock" ulx="1470" uly="1722">
        <line lrx="2462" lry="1775" ulx="1525" uly="1722">hie Gur Arjeh /ol. 169, col. 2. med. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1907" lry="1817" ulx="1523" uly="1774">Sa NS  b. loc.</line>
        <line lrx="2460" lry="1883" ulx="1479" uly="1828">56. Quem ſcil. ipſe habuit ergà Hraclitas, confer.</line>
        <line lrx="2463" lry="1931" ulx="1522" uly="1879">quæ ſuprà ad Numer. c. I. v. I. n. I. netata ſunt-</line>
        <line lrx="2460" lry="1989" ulx="1479" uly="1931">57. Confer. quæ ad cap. antec. 7. verſ. 2 3. n. 60.</line>
        <line lrx="2210" lry="2033" ulx="1525" uly="1983">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2457" lry="2084" ulx="1476" uly="2035">8. Hebr. N&amp;an) teNn, eſt is Commentarius in</line>
        <line lrx="2465" lry="2145" ulx="1520" uly="2087">primum librum Mods, de quo vide pun</line>
        <line lrx="2438" lry="2187" ulx="1524" uly="2140">ac Bartolocci ut &amp; Buxtorf. Biblioth. Rabbin.</line>
        <line lrx="2458" lry="2246" ulx="1476" uly="2194">59. Statuit, præſentes illos exhibuit, id enim ver-</line>
        <line lrx="2451" lry="2300" ulx="1521" uly="2244">bum †pvny hic notat, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2435" lry="2348" ulx="1533" uly="2298">169. col. 2. fin. &amp; not. in han me b. oc.</line>
        <line lrx="2342" lry="2400" ulx="1470" uly="2350">* Hebr. è— ay&amp;, abfunt iſta ⅛ MSto z.</line>
        <line lrx="2462" lry="2458" ulx="1472" uly="2401">60. Conter. &amp; hic Gur Arjeh Fol. 169. col. 2. An.</line>
        <line lrx="2097" lry="2497" ulx="1523" uly="2455">&amp; not. in non rw h. joc.</line>
        <line lrx="2460" lry="2567" ulx="1474" uly="2505">⁶1. Uti ſuprà Numer, c. 4. verſ. 3. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2615" type="textblock" ulx="1519" uly="2561">
        <line lrx="2487" lry="2615" ulx="1519" uly="2561">fer. hic tract. Talm. Chutlin, ol. 24. a. Ri in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2820" type="textblock" ulx="1474" uly="2611">
        <line lrx="2325" lry="2669" ulx="1521" uly="2611">D- M  hie ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2460" lry="2710" ulx="1474" uly="2663">62, Sive: traditiones vel ecxremonias ac mados</line>
        <line lrx="2459" lry="2770" ulx="1523" uly="2711">cultus Divini peragendi, ſie ay mM hic in-</line>
        <line lrx="2238" lry="2820" ulx="1525" uly="2773">terpretor &amp; expono.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2874" type="textblock" ulx="1478" uly="2821">
        <line lrx="2523" lry="2874" ulx="1478" uly="2821">63. Vel: ipſum cultum Divinum adminiſtrabat;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2924" type="textblock" ulx="2409" uly="2879">
        <line lrx="2459" lry="2924" ulx="2409" uly="2879">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="354" type="textblock" ulx="2605" uly="292">
        <line lrx="2745" lry="354" ulx="2605" uly="292">(A. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="456" type="textblock" ulx="2621" uly="390">
        <line lrx="2809" lry="456" ulx="2621" uly="390">66 iqui hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="528" type="textblock" ulx="2566" uly="449">
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2566" uly="449">on anpliuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="873" type="textblock" ulx="2598" uly="534">
        <line lrx="2810" lry="593" ulx="2598" uly="534">miniſterium one</line>
        <line lrx="2810" lry="661" ulx="2598" uly="606">cantet  atque</line>
        <line lrx="2809" lry="732" ulx="2698" uly="671">67, quoe</line>
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2602" uly="804">lum tellimon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1526" type="textblock" ulx="2596" uly="1126">
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2691" uly="1126">E I. ¹1</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2707" uly="1202">tur) non</line>
        <line lrx="2805" lry="1334" ulx="2705" uly="1271">prins &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2597" uly="1337">a hac ledtione</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2596" uly="1409">per omnes qoad</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2596" uly="1474">niſiſtum lolumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2682" type="textblock" ulx="2591" uly="1631">
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2604" uly="1631">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2625" uly="1678">ad rain accedhe</line>
        <line lrx="2811" lry="1784" ulx="2620" uly="1732">tt) quinquennius</line>
        <line lrx="2811" lry="1837" ulx="2594" uly="1786">64. Hedr.  N</line>
        <line lrx="2811" lry="1892" ulx="2620" uly="1836">tor bonus progtel</line>
        <line lrx="2802" lry="1998" ulx="2622" uly="1948">11b, dl 1. prine.</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2619" uly="2008">t: wrr</line>
        <line lrx="2794" lry="2096" ulx="2618" uly="2051">PWew ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2618" uly="2101">Eienum denecichio</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2616" uly="2156">Kendo,)  nonan</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2591" uly="2209">67. Idell: dumdil</line>
        <line lrx="2808" lry="2316" ulx="2616" uly="2263">ri populres rert</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2616" uly="2318">gue in laege dile</line>
        <line lrx="2807" lry="2423" ulx="2616" uly="2373">nium haud donum</line>
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2614" uly="2426">guavel dulla de i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2614" uly="2477">enca idue bie die</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2621" uly="2541">,numn, antec, 64</line>
        <line lrx="2798" lry="2647" ulx="2611" uly="2587">an. 1,. 113.5,</line>
        <line lrx="2677" lry="2682" ulx="2642" uly="2638">loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2752" type="textblock" ulx="2585" uly="2684">
        <line lrx="2811" lry="2752" ulx="2585" uly="2684"> eb Wh, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2869" type="textblock" ulx="2585" uly="2742">
        <line lrx="2809" lry="2813" ulx="2585" uly="2742">66. Cbbee inlirume</line>
        <line lrx="2811" lry="2869" ulx="2611" uly="2807">Wnler Pe agii n⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1109" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="141" lry="347" ulx="6" uly="279">(M.pun.</line>
        <line lrx="141" lry="386" ulx="0" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="142" lry="455" ulx="0" uly="396">neun 4, ter</line>
        <line lrx="144" lry="515" ulx="0" uly="461">flto⸗ zquo.</line>
        <line lrx="69" lry="579" ulx="0" uly="476">ð</line>
        <line lrx="145" lry="667" ulx="0" uly="593">.,54, guie.</line>
        <line lrx="146" lry="719" ulx="0" uly="657">n kiceret a⸗</line>
        <line lrx="147" lry="797" ulx="0" uly="727">(ne)ir.</line>
        <line lrx="147" lry="855" ulx="0" uly="804">ſ. Vert.</line>
        <line lrx="147" lry="921" ulx="0" uly="860">knt ad dan.</line>
        <line lrx="147" lry="989" ulx="0" uly="938">Aon G,.</line>
        <line lrx="148" lry="1056" ulx="12" uly="1005">cotdemob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="187" lry="1136" ulx="0" uly="1083">ereyeret DO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="148" lry="1205" ulx="0" uly="1142">n gaui facie⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1262" ulx="0" uly="1211">ram kecetit</line>
        <line lrx="150" lry="1341" ulx="0" uly="1275">odieit Seti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="152" lry="1410" ulx="0" uly="1344">lligi debeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="153" lry="1464" ulx="0" uly="1415">tus 61, Ni.</line>
        <line lrx="153" lry="1548" ulx="0" uly="1482"> hatus e</line>
        <line lrx="206" lry="1613" ulx="5" uly="1549">Gicetium:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="153" lry="1762" ulx="0" uly="1720">wed. 6 not. in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="152" lry="1873" ulx="0" uly="1827">meſitas, conter.</line>
        <line lrx="197" lry="1924" ulx="0" uly="1881">,1, hetata ſunt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1985" type="textblock" ulx="5" uly="1934">
        <line lrx="153" lry="1985" ulx="5" uly="1934">ſetl. 13. n 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="152" lry="2083" ulx="0" uly="2036">mwwentzrius in</line>
        <line lrx="154" lry="2137" ulx="0" uly="2096">de r</line>
        <line lrx="145" lry="2191" ulx="0" uly="2139">koth. Nbbin.</line>
        <line lrx="153" lry="2252" ulx="0" uly="2198">it, igenim eſ⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2308" ulx="0" uly="2241">Gur ien , 6</line>
        <line lrx="108" lry="2350" ulx="0" uly="2302">e 5, be⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2402" ulx="0" uly="2364">MRo 1.</line>
        <line lrx="159" lry="2471" ulx="11" uly="2405">169,60l. Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="158" lry="2575" ulx="3" uly="2523">hibetut, eon⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2624" ulx="0" uly="2574">Ul. 14, ½. Minn</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="93" lry="2685" ulx="0" uly="2635">Allegnu.</line>
        <line lrx="158" lry="2736" ulx="0" uly="2672">Omnes a Moc</line>
        <line lrx="157" lry="2787" ulx="0" uly="2732">1 hic iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2929" type="textblock" ulx="16" uly="2828">
        <line lrx="156" lry="2929" ulx="16" uly="2828">Aniiſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="372" type="textblock" ulx="276" uly="297">
        <line lrx="2306" lry="372" ulx="276" uly="297">CAF. XI. NuMERORUM. 1087</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="812" type="textblock" ulx="269" uly="400">
        <line lrx="2308" lry="472" ulx="272" uly="400">quòd is, qui non vidit ſignum bonum ⁶4. in diſcendo é&amp;† intrâ quinquennium, is</line>
        <line lrx="2308" lry="543" ulx="271" uly="468">non amplius (illud) viſurus ſit. Verſ. 2 5. Nec altrà miniſterium peraget] (Nempéè:)</line>
        <line lrx="2305" lry="609" ulx="269" uly="537">miniſterium oneris (portandi) humeris; ſed ipſe circumit, ut claudat portas &amp; ut</line>
        <line lrx="2302" lry="672" ulx="269" uly="606">cantet* atque plauſtra 66. oneret, &amp; hoc eſt, (quod dicitur:) &amp; miniſtrabit N</line>
        <line lrx="2302" lry="739" ulx="275" uly="674">MN, 67. quod juxtà Targum ejus (ſignificat:) Aπ  παεπ Dy i. e. cum 68, fratribus</line>
        <line lrx="2304" lry="812" ulx="277" uly="741">ſuis. Verſ. 26. Ue obſervent cuſtodiam] (Nimirùm,) ut caſtra ponant circà taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="884" type="textblock" ulx="275" uly="809">
        <line lrx="2094" lry="884" ulx="275" uly="809">culum (teſtimonii) &amp; ut illud erigant atque deponant tempore profectionis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1035" type="textblock" ulx="1070" uly="961">
        <line lrx="1509" lry="1035" ulx="1070" uly="961">CAP. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1466" type="textblock" ulx="267" uly="1125">
        <line lrx="2297" lry="1200" ulx="452" uly="1125">Erſ 1. Menſe primo] Sectio, quæ in principio libri (iſtius quarti Moſis habe-</line>
        <line lrx="2296" lry="1266" ulx="467" uly="1197">tur) non fuit dicta usque ad (menſem) Aprilem, 1. hinc diſcis, quòd non ſit</line>
        <line lrx="2296" lry="1334" ulx="479" uly="1265">prius &amp; poſterius in lege; 2. ſed cur non incepit (Moſes librum quartum)</line>
        <line lrx="2296" lry="1400" ulx="269" uly="1329">ab hac (ſectione? nimirùm) quia illa turpitudinem 3. Iſraêlitarum (continet,) dum</line>
        <line lrx="2295" lry="1466" ulx="267" uly="1402">per omnes quadraginta annos, quibus Iſraelitæ fuerunt in deſerto, * non attulerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1537" type="textblock" ulx="268" uly="1464">
        <line lrx="1256" lry="1537" ulx="268" uly="1464">niſi iſtum ſolummodò agnum paſchalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1584" type="textblock" ulx="1290" uly="1471">
        <line lrx="2295" lry="1538" ulx="1290" uly="1471">4. Verſ. 2. In tempore ſuo] Etiam in Sab-</line>
        <line lrx="2292" lry="1584" ulx="2215" uly="1539">ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1721" type="textblock" ulx="325" uly="1666">
        <line lrx="2285" lry="1721" ulx="325" uly="1666">ad praxin accedebat eorum, quæ in theoria in- ut &amp; Gur Arjeh ſol. 169. col. 3. princ, ac not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2828" type="textblock" ulx="251" uly="1717">
        <line lrx="887" lry="1770" ulx="319" uly="1717">trà quinquennium didicerat.</line>
        <line lrx="1249" lry="1823" ulx="264" uly="1770">64. fHlebr. —* eb, quo nomine hic intelligi-</line>
        <line lrx="1253" lry="1873" ulx="316" uly="1820">tur bonus pro greſſus ſive profectus in diſcenda</line>
        <line lrx="1251" lry="1928" ulx="317" uly="1875">lege, vide num. ſequ. 6 5. 6 Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1248" lry="1980" ulx="321" uly="1928">276, Col. 2. princ. in MSto 1. locus iſte ſic legi-</line>
        <line lrx="1251" lry="2029" ulx="316" uly="1986">tur: toeb n een ee e ee e</line>
        <line lrx="1249" lry="2087" ulx="313" uly="2030">) ee i. e. qui non videt quinquenniò</line>
        <line lrx="1246" lry="2138" ulx="312" uly="2082">ſignum benedictionis in lectione ſua (vel: in di-</line>
        <line lrx="875" lry="2189" ulx="309" uly="2138">ſcendo,) is non amplius &amp;c.</line>
        <line lrx="1223" lry="2244" ulx="260" uly="2189">6 5. Id eit: dum diſcit legem &amp; in ea ſtudet, Ju</line>
        <line lrx="1241" lry="2295" ulx="311" uly="2240">dæi populares vertunt: in ſeinem lernen / ſi ſta⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2350" ulx="309" uly="2296">que in illa lege diſcenda aliquis intrâ quinquen</line>
        <line lrx="1239" lry="2401" ulx="309" uly="2346">nium haud bonum fecerit progreſſum, tunc exi</line>
        <line lrx="1257" lry="2454" ulx="307" uly="2401">gua vel nulla de ipſius profectibus ſpes erit faci-</line>
        <line lrx="1240" lry="2508" ulx="305" uly="2454">enda, id que hic dieitur ſignum non bonum, con.</line>
        <line lrx="1239" lry="2561" ulx="302" uly="2507">fer, num. antec., 64. &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1243" lry="2614" ulx="303" uly="2559">part. 1. p. 113. . princ. it, not. in pan ne</line>
        <line lrx="831" lry="2660" ulx="305" uly="2615">b, loc. .</line>
        <line lrx="1086" lry="2713" ulx="251" uly="2660">2X Hebr. w'i), abeſt iſtud hie 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1240" lry="2775" ulx="251" uly="2718">56. Quibus inſtrumenta tabernaculi vehebantur,</line>
        <line lrx="1244" lry="2828" ulx="302" uly="2772">confer. P., Fagii not, ad Paraphr. Chald. b, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2782" type="textblock" ulx="1278" uly="1716">
        <line lrx="1742" lry="1759" ulx="1345" uly="1716">in arn  h. loc.</line>
        <line lrx="2108" lry="1822" ulx="1300" uly="1770">67. Prout verſu ſequ. 2 6. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2287" lry="1876" ulx="1295" uly="1824">68. Nam particula hi, quæ hic habetur, inter-</line>
        <line lrx="2284" lry="1928" ulx="1341" uly="1874">dum idem ſigniſicat, ac y i. e, cum, confer.</line>
        <line lrx="2115" lry="1978" ulx="1342" uly="1927">Geneſ. . 4. V, 1. n. 3.</line>
        <line lrx="2282" lry="2042" ulx="1295" uly="1979">1. Vel: non fuit dicta antè menſem Aprilem, qui</line>
        <line lrx="2275" lry="2088" ulx="1340" uly="2033">Hebræis &amp;Wς dicitur, etenim ſuprà Numer. c.</line>
        <line lrx="2274" lry="2140" ulx="1345" uly="2086">I. V. 1. dicitur: menſe ſecundo, ubi vide not⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="2194" ulx="1339" uly="2139">num. 4. hic autem dicitur: menle primo, con-</line>
        <line lrx="2270" lry="2243" ulx="1334" uly="2189">fer. not. in a  h. loc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2141" lry="2295" ulx="1335" uly="2242">Peſachim, /ol. 6. b.</line>
        <line lrx="2265" lry="2353" ulx="1288" uly="2295">7. Id eſt: quòd ordo ac ſeries temporis non ſem-</line>
        <line lrx="1919" lry="2406" ulx="1335" uly="2350">per obſervetur in lege Moſaica.</line>
        <line lrx="2264" lry="2468" ulx="1287" uly="2403">3. Seu; vituperium, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2265" lry="2512" ulx="1341" uly="2456">169. c01. 4. circà fin, &amp;&amp; Siphre, uti in 'peo</line>
        <line lrx="1853" lry="2565" ulx="1333" uly="2509">ad marginem hic allegatur.</line>
        <line lrx="2260" lry="2613" ulx="1278" uly="2559">* Hebr. pa WνPem, abſunt iſta hic à4 MSto</line>
        <line lrx="1370" lry="2653" ulx="1339" uly="2626">1.</line>
        <line lrx="2263" lry="2719" ulx="1279" uly="2667">4. Vide hic not. in pn nbe, ubi ,Qb</line>
        <line lrx="2260" lry="2782" ulx="1334" uly="2722">tractatus Talmudici: Kidduſchin „Jol. 3 8. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2918" type="textblock" ulx="1336" uly="2772">
        <line lrx="1760" lry="2829" ulx="1336" uly="2772">marginem allegantur,</line>
        <line lrx="1602" lry="2918" ulx="1376" uly="2850">XxxxxXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1110" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="377" type="textblock" ulx="428" uly="319">
        <line lrx="583" lry="377" ulx="428" uly="319">1088</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="494" type="textblock" ulx="447" uly="418">
        <line lrx="2534" lry="494" ulx="447" uly="418">batho, etiam in immunditie. 7. Verſ. 3. Juxtà omnia ſtatuta *³ejus] Hæc ſunt pra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="694" type="textblock" ulx="433" uly="482">
        <line lrx="2470" lry="562" ulx="448" uly="482">cepta, quæ circà ipſum corpus (agni paſchalis verſantur, nimirùm, ut lit) agnus perfe-</line>
        <line lrx="2474" lry="631" ulx="433" uly="550">Qus, maſculus, anniculus. 6. Eod. verſ. 3 . Er juxtà omnes ritus ejus] Hæc ſunt præ-</line>
        <line lrx="2474" lry="694" ulx="451" uly="623">cepta, quæ propter 7. corpus ejus (agni paſchalis emanârunt) ex alio loco, 8, veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="762" type="textblock" ulx="441" uly="691">
        <line lrx="2526" lry="762" ulx="441" uly="691">(ſunt) ſeptem dies † ad azyma (comedenda) &amp; ut removeatur fermentum. 9. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="895" type="textblock" ulx="445" uly="759">
        <line lrx="2476" lry="832" ulx="450" uly="759">4. &amp; locutus eſt Moſes &amp;c.] Ecquid lex (hic) vult dicere? nonne (jam anteàâ) dictum</line>
        <line lrx="2475" lry="895" ulx="445" uly="830">eſt: &amp; locutus eſt Moſes ſolennitates Domini? 10. (ita quidem eſt;) ſed, cùm audiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1172" type="textblock" ulx="448" uly="897">
        <line lrx="2545" lry="965" ulx="448" uly="897">ſet (Moſes) Sectionem de ſolennitatibus ex (monte) Sinai, ipſe (eandem) dixit illis</line>
        <line lrx="2529" lry="1033" ulx="451" uly="959">(Iſraelitis;) ſed eosdem iteràùm (hic) admonuit tempore facti. 11. Verſ. 6. Coràm</line>
        <line lrx="2535" lry="1104" ulx="452" uly="1033">Moſe &amp; coràm Aarone] Dum ambo ſedebant in Synagoga, 12. venerunt (homines iſti)</line>
        <line lrx="2541" lry="1172" ulx="456" uly="1100">cosq; conſuluerunt, neq; enim conſentaneum eſt 13. dicere, (quòd iſti conſuluerint)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1238" type="textblock" ulx="422" uly="1165">
        <line lrx="2478" lry="1238" ulx="422" uly="1165">alterum poſt alterum, 14. nam, ſi Moſes haud ſciviſſet, undenam ei Aaroni (res inno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1363" type="textblock" ulx="456" uly="1234">
        <line lrx="2481" lry="1310" ulx="456" uly="1234">tuiſſet?) Verſ. 7. Quare probibeamur] Dixerat eis (Moſes:) non offeruntur res ſan-</line>
        <line lrx="2523" lry="1363" ulx="1729" uly="1309">ctx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1906" type="textblock" ulx="443" uly="1430">
        <line lrx="1451" lry="1485" ulx="443" uly="1430">5. Conter. hic Exod. c. 2 8. Vv. 3 8. n. 179. 6 Gur</line>
        <line lrx="1453" lry="1539" ulx="444" uly="1482">Arjeh f. 170. col. I. princ. ac not. in an D.</line>
        <line lrx="1452" lry="1589" ulx="520" uly="1534">b. loc. ubi &amp; Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1450" lry="1643" ulx="518" uly="1585">vid. &amp; Jalkut Part. 1. Jol. 216. col. 3. &amp; 4. it.</line>
        <line lrx="1454" lry="1694" ulx="518" uly="1637">tract. Talm. Peſachim, fol. 6. b. &amp; fol. 66. a. b.</line>
        <line lrx="1464" lry="1750" ulx="517" uly="1691">&amp; ſol. 77. a. &amp; fol. 80. a. &amp; Joma, fol. 46. a.</line>
        <line lrx="1423" lry="1801" ulx="519" uly="1744">it. Menac hot, ol. 72. b.</line>
        <line lrx="1465" lry="1850" ulx="470" uly="1795">AX Hebr. Rrwonn 722, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1452" lry="1906" ulx="517" uly="1848">'pn W i. e. agnus perfectus, abſunt 4 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2593" type="textblock" ulx="463" uly="1952">
        <line lrx="1451" lry="2012" ulx="470" uly="1952">6. Uti babetur Exod. cap. 12. v. 5. ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1450" lry="2064" ulx="518" uly="2007">ſchi not. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 170. col. 1.</line>
        <line lrx="681" lry="2106" ulx="529" uly="2081">Princ.</line>
        <line lrx="1450" lry="2172" ulx="463" uly="2112">7. Hebr. 9 yw, vide hic Gur Arjeh ſol. 170.</line>
        <line lrx="1454" lry="2224" ulx="520" uly="2166">col. I. princ. &amp; not. in nam ine ubi exiſtima-</line>
        <line lrx="1454" lry="2279" ulx="520" uly="2218">tur, quod hic 2) tyVD i. e. error ſcribentis in-</line>
        <line lrx="1440" lry="2326" ulx="521" uly="2275">tervenerit ac locus iſte juxtà antiquum Commen</line>
        <line lrx="1453" lry="2381" ulx="519" uly="2323">tarii Raſchiani exemplar ſic ſupplendus ac legen-</line>
        <line lrx="1467" lry="2429" ulx="522" uly="2372">dus Gt: 7y yn ih een e ie eee ee</line>
        <line lrx="1455" lry="2490" ulx="522" uly="2427"> re enn e ee ene e i. e.</line>
        <line lrx="1453" lry="2543" ulx="522" uly="2484">quæ propter (vei circà) corpus ejus (verſan-</line>
        <line lrx="1455" lry="2593" ulx="523" uly="2530">zur, nempè, ut agnus ſit) afſatus igne, caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2646" type="textblock" ulx="524" uly="2590">
        <line lrx="1489" lry="2646" ulx="524" uly="2590">ejus cum cruribus ejus &amp; cum inteſtinis ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2971" type="textblock" ulx="423" uly="2643">
        <line lrx="1436" lry="2701" ulx="519" uly="2643">(prout Exod. c. 12. v. 9. habetur,) &amp; quæ ex</line>
        <line lrx="1449" lry="2757" ulx="515" uly="2698">trà corpus ejus (agni verſantur præcepta,) nem-</line>
        <line lrx="1447" lry="2811" ulx="519" uly="2749">pẽ ex alio loco &amp;c. rationem, cut ſic legendum</line>
        <line lrx="1391" lry="2856" ulx="519" uly="2809">Uit, vide ibidem. S</line>
        <line lrx="1448" lry="2914" ulx="423" uly="2857">3 Vel: de quibus præceptis ex alio loco Scri-</line>
        <line lrx="1445" lry="2971" ulx="510" uly="2908">pturæ conſtat, confer. quoad verba iſta: dony</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1478" type="textblock" ulx="1538" uly="1422">
        <line lrx="2304" lry="1478" ulx="1538" uly="1422">i&amp;, ſuprà Numer. c, 5. v. 2 8. n. 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1646" type="textblock" ulx="1482" uly="1477">
        <line lrx="2544" lry="1543" ulx="1482" uly="1477">† Hebr. 'm) nyaw, in utroque MSto legitur:</line>
        <line lrx="2539" lry="1591" ulx="1540" uly="1523">nyavh i. e. quoad ſeptem (dies) &amp; in MSto ꝛ2.</line>
        <line lrx="2539" lry="1646" ulx="1540" uly="1584">in margine habetur: o'Da N  i. e. ſic i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1694" type="textblock" ulx="1543" uly="1637">
        <line lrx="2043" lry="1694" ulx="1543" uly="1637">ſtud in Siphre (legitur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1851" type="textblock" ulx="1496" uly="1743">
        <line lrx="2370" lry="1790" ulx="1540" uly="1743">habetur- . .</line>
        <line lrx="2470" lry="1851" ulx="1496" uly="1795">10. Uti Levit. c. 2 3. v. 44. habetur, vid. Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1962" type="textblock" ulx="1541" uly="1900">
        <line lrx="2388" lry="1962" ulx="1541" uly="1900">ubi &amp; Siphre ad marginem t. loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2386" type="textblock" ulx="1499" uly="2116">
        <line lrx="1948" lry="2165" ulx="1516" uly="2116">c. 33. V. 19. n. 72.</line>
        <line lrx="2506" lry="2230" ulx="1499" uly="2163">12. Vel: in Schola, in loco, ubi lex Domini expo-</line>
        <line lrx="2481" lry="2273" ulx="1544" uly="2217">nebatur, Hebr. pe rpan, utihic habetur,</line>
        <line lrx="2472" lry="2334" ulx="1542" uly="2260">confer. inſrà Numer. c. 27. verſ. 2. num. 7 ac</line>
        <line lrx="2472" lry="2386" ulx="1541" uly="2312">Selden. de Synedr. I. 2.: c. I. n. 3. pag. 13. edit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2485" type="textblock" ulx="1546" uly="2423">
        <line lrx="2261" lry="2485" ulx="1546" uly="2423">Jalkut Part. 1. Fol. 2 16. Col. 4. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2706" type="textblock" ulx="1497" uly="2587">
        <line lrx="2474" lry="2654" ulx="1539" uly="2587">fer. hic Peſachim, ol. 6. 5, &amp; Succa, Jol. 2 5. a.</line>
        <line lrx="2473" lry="2706" ulx="1497" uly="2643">14. Nempè: primo Moſen, deinde Aaronem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2909" type="textblock" ulx="1489" uly="2750">
        <line lrx="2479" lry="2813" ulx="1489" uly="2750">ron ſeire potuit ? prout hæc ratio ab autore no-</line>
        <line lrx="2466" lry="2865" ulx="1533" uly="2803">ſtro hic adducitur, vide infrà Numer. c. 27. v, 2.</line>
        <line lrx="2325" lry="2909" ulx="1533" uly="2855">num. 7. confer. &amp; Siphre, uti in am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2971" type="textblock" ulx="1531" uly="2910">
        <line lrx="2074" lry="2971" ulx="1531" uly="2910">loc. admarginem allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="391" type="textblock" ulx="2067" uly="295">
        <line lrx="2494" lry="391" ulx="2067" uly="295">CyAF. Ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1755" type="textblock" ulx="1492" uly="1689">
        <line lrx="2474" lry="1755" ulx="1492" uly="1689">9. Qgemadmodum Exod. cap. 12. v. 15, &amp; v. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2016" type="textblock" ulx="1495" uly="1847">
        <line lrx="2549" lry="1911" ulx="1540" uly="1847">jeh /ol. 170. col, 1, princ, &amp; not. in Gmar mDe,</line>
        <line lrx="2546" lry="2016" ulx="1495" uly="1953">11. Cum ad rem fuit ventum, nempè eo tempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2118" type="textblock" ulx="1534" uly="2003">
        <line lrx="2548" lry="2068" ulx="1536" uly="2003">quo faciendæ &amp; ad effectum deducendæ erant</line>
        <line lrx="2542" lry="2118" ulx="1534" uly="2059">iſtæ ſolennitates, 4 Deo præceptæ, çonfer. Exoqd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2596" type="textblock" ulx="1501" uly="2376">
        <line lrx="2551" lry="2435" ulx="1582" uly="2376">mſtelod. ubi ipſe vertit: in auditorio,vid. ̊G&amp;</line>
        <line lrx="2473" lry="2544" ulx="1501" uly="2477">13. Seldenus loc, allegat. ſic vertit: quod tamen</line>
        <line lrx="2552" lry="2596" ulx="1543" uly="2537">non ira intelligendum, quaſi rogaſſent &amp;c. con·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2758" type="textblock" ulx="1531" uly="2696">
        <line lrx="2519" lry="2758" ulx="1531" uly="2696">nam, ſi Moles ignoravit, quomodo iſtud AA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2919" type="textblock" ulx="2316" uly="2855">
        <line lrx="2546" lry="2919" ulx="2316" uly="2855">D ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="442" type="textblock" ulx="2607" uly="278">
        <line lrx="2725" lry="345" ulx="2612" uly="278">(4..</line>
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2607" uly="388">Ar 15e in imdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="513" type="textblock" ulx="2570" uly="453">
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2570" uly="453">uunRdos &amp; con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="662" type="textblock" ulx="2604" uly="523">
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2604" uly="523">aAudiam(ex ot</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2604" uly="592">1e biſeipulus gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="729" type="textblock" ulx="2577" uly="655">
        <line lrx="2811" lry="729" ulx="2577" uly="655">em, quitalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1343" type="textblock" ulx="2585" uly="729">
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2603" uly="729">Majellate Dirin⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="854" ulx="2589" uly="797">Feluti cetera ler</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2599" uly="868">Miaes)ut propt</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2600" uly="952">titum, 19. Pro</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2599" uly="1007">Polita ſuper iltar</line>
        <line lrx="2811" lry="1145" ulx="2599" uly="1074">ſtlongingua; 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1218" ulx="2599" uly="1146">d agnus palch</line>
        <line lrx="2811" lry="1281" ulx="2596" uly="1213">kermentum elle</line>
        <line lrx="2811" lry="1343" ulx="2585" uly="1285">fermentum; nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2147" type="textblock" ulx="2583" uly="1432">
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2599" uly="1432">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1508" ulx="2600" uly="1454">15. IWett: ſicnfi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2623" uly="1510">OW vediu,</line>
        <line lrx="2805" lry="1613" ulx="2598" uly="1558">16. Hebe. Dunb),</line>
        <line lrx="2811" lry="1657" ulx="2622" uly="1617">tamen libfi haben</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2619" uly="1672">Prolt vati iſta let</line>
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2620" uly="1723">ducitur, in MSto</line>
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2583" uly="1778"> MS10 1. Orr</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2622" uly="1829">1 fin etinm haber</line>
        <line lrx="2811" lry="1939" ulx="2585" uly="1886">1 (Onſer  Ligin</line>
        <line lrx="2804" lry="1992" ulx="2617" uly="1940">6o. edit, Lipl n,</line>
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="2588" uly="1986">4 Hebr, EoN, in h</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2611" uly="2047">1,t, duid prrcepin</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2584" uly="2092">3) Seil ſefmnonem ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2204" type="textblock" ulx="2514" uly="2149">
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2514" uly="2149">Vvt ne M910 hica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="2296" type="textblock" ulx="2611" uly="2270">
        <line lrx="2643" lry="2296" ulx="2611" uly="2270">elk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2369" type="textblock" ulx="2526" uly="2312">
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2526" uly="2312"> Vel: nommige Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2597" uly="2371">
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2610" uly="2371">din Po erpon</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2608" uly="2420">Veniens füille uſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2607" uly="2480">ul propter immun</line>
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2597" uly="2526">led per iplam Mo⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2637" ulx="2605" uly="2586">leſpongethie Com</line>
        <line lrx="2811" lry="2693" ulx="2613" uly="2634">di tationem a</line>
        <line lrx="2762" lry="2742" ulx="2598" uly="2698">17. . ſeh. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2807" type="textblock" ulx="2537" uly="2742">
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2537" uly="2742">. Vele iocifiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2599" uly="2799">
        <line lrx="2809" lry="2854" ulx="2603" uly="2799">les yerba iſtz: X</line>
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2603" uly="2847">dunt: Des hanf</line>
        <line lrx="2811" lry="2981" ulx="2599" uly="2904">negender Werdie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1111" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="141" lry="367" ulx="0" uly="287">(A. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="607" type="textblock" ulx="1" uly="531">
        <line lrx="149" lry="607" ulx="1" uly="531">2cſuntpt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="194" lry="737" ulx="0" uly="678">1 9. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="702" type="textblock" ulx="192" uly="691">
        <line lrx="201" lry="702" ulx="192" uly="691">HM</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="152" lry="803" ulx="0" uly="740">Tes diun</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="241" lry="877" ulx="0" uly="807">cüm udi. .</line>
        <line lrx="152" lry="939" ulx="0" uly="880">) Cirit ilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1006" type="textblock" ulx="2" uly="946">
        <line lrx="153" lry="1006" ulx="2" uly="946">tl.6. Cerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="154" lry="1088" ulx="0" uly="1015">homines ſi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="153" lry="1157" ulx="0" uly="1089">onlalnerim)</line>
        <line lrx="155" lry="1217" ulx="0" uly="1161">ni res inno⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1281" ulx="3" uly="1231">ntur tes ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1352" type="textblock" ulx="123" uly="1304">
        <line lrx="200" lry="1352" ulx="123" uly="1304">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="160" lry="1423" ulx="0" uly="1393">——J———-</line>
        <line lrx="73" lry="1463" ulx="0" uly="1437">n. 111.</line>
        <line lrx="156" lry="1532" ulx="15" uly="1478">dto kegitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="157" lry="1580" ulx="0" uly="1533">3) Kin MSto ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="158" lry="1745" ulx="0" uly="1698">N. Iſ, &amp; ſ. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1843" type="textblock" ulx="2" uly="1800">
        <line lrx="202" lry="1843" ulx="2" uly="1800">Ur, Vid, Gur A-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="158" lry="1903" ulx="3" uly="1854">inen ,</line>
        <line lrx="120" lry="1960" ulx="0" uly="1906">e. sllepator,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="159" lry="2011" ulx="0" uly="1962">nge eotempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="189" lry="2060" ulx="0" uly="2016">educendæ elat</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="191" lry="2117" ulx="0" uly="2068">2, Cobfet⸗LxOd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="161" lry="2227" ulx="0" uly="2177">Dominierpo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="162" lry="2275" ulx="15" uly="2231">ulihic haberut,</line>
        <line lrx="186" lry="2336" ulx="0" uly="2288">1. 2, num. 7,A</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2393" type="textblock" ulx="5" uly="2337">
        <line lrx="213" lry="2393" ulx="5" uly="2337">1, eg. 13,el</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="187" lry="2441" ulx="0" uly="2391">zuditorio,did A</line>
        <line lrx="187" lry="2502" ulx="1" uly="2444">,ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="186" lry="2553" ulx="0" uly="2501">t: quod tare</line>
        <line lrx="227" lry="2613" ulx="0" uly="2551">giſen ⸗e</line>
        <line lrx="188" lry="2665" ulx="0" uly="2610">cca, o, 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1292" type="textblock" ulx="264" uly="394">
        <line lrx="2308" lry="477" ulx="273" uly="394">ctæ i5, in immunditie, reſponderunt ei: ſpargatur ſanguis ſuper nos per ſacerdotes</line>
        <line lrx="2306" lry="538" ulx="277" uly="461">mundos &amp; comedetur caro ab illis, qui immundi ſunt, 16, tunc dixit illis: ſtate &amp;</line>
        <line lrx="2304" lry="619" ulx="275" uly="530">audiam *(ex ore Domini, quid hoc in caſu ſit faciendum, geſſit ſe hie Moſes) perinde</line>
        <line lrx="2304" lry="673" ulx="273" uly="597">ac diſcipulus, qui certus eſt audire ** ex ore magiſtri ſui (doctrinam,)  beatum homi-</line>
        <line lrx="2302" lry="754" ulx="274" uly="668">nem, qui talem habet ſpem! nam, (Moſes) quotiescunque voluit, poterat loqui cum</line>
        <line lrx="2295" lry="817" ulx="272" uly="735">Majeſtate Divina, 17. conveniens ſanè fuiſſet, ut Sectio iſta diceretur per Moſen, 18.</line>
        <line lrx="2296" lry="890" ulx="264" uly="801">veluti cœtera lex tota; ſed (hoc ideò factum eſt,) quia digni fuerunt habiti iſti (ho-</line>
        <line lrx="2296" lry="955" ulx="266" uly="874">mines,)ut propter illos diceretur (hoc comma,) quoniam devolvunt homines) me-</line>
        <line lrx="2298" lry="1020" ulx="267" uly="939">ritum, 19. propter illum, qui meretur. Verſ. 10. Aut in via longinqua] Pundta ſunt</line>
        <line lrx="2291" lry="1088" ulx="266" uly="1004">poſita ſuper iſtam (dictionem pr)) ad indicandum, non quòd illa (via) reverà 20,</line>
        <line lrx="2292" lry="1162" ulx="266" uly="1074">ſit longinqua; ſed quòd(homo iſte) fuerit extrà limen atrii ** toto illo tempore,: 1.</line>
        <line lrx="2292" lry="1233" ulx="267" uly="1147">qué agnus paſchalis mactatus fuit; in ſecundo (autem) agno paſchali azyma atque</line>
        <line lrx="2288" lry="1292" ulx="264" uly="1212">fermentum eſſe poterant in domo; nec erat ibidem dies feſtus nec prohibitum erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1361" type="textblock" ulx="239" uly="1281">
        <line lrx="2287" lry="1361" ulx="239" uly="1281">fermentum; niſi ſimùl cum eo, (agno paſchali,.) 22. dum ſcil. ipſe illum comedit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1405" type="textblock" ulx="1287" uly="1358">
        <line lrx="1578" lry="1405" ulx="1287" uly="1358">XXXXXX 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1452" type="textblock" ulx="2165" uly="1369">
        <line lrx="2282" lry="1452" ulx="2165" uly="1369">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1660" type="textblock" ulx="266" uly="1447">
        <line lrx="1254" lry="1501" ulx="270" uly="1447">15. Id eſt: ſacrificia, &amp; oblationes, quæ nomine</line>
        <line lrx="1250" lry="1556" ulx="315" uly="1502">Oν veniunt, &amp; in ſpecie: agnus Paſchalis.</line>
        <line lrx="1247" lry="1608" ulx="266" uly="1547">15. Hebr. 7, ſic in plerisque codicibus; alii</line>
        <line lrx="1246" lry="1660" ulx="313" uly="1601">tamen libri habent .„.7 i. e. qui mundi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2558" type="textblock" ulx="243" uly="1709">
        <line lrx="1241" lry="1758" ulx="310" uly="1709">ducitur, in MSeo z. etiam habetur nmeny, in</line>
        <line lrx="1239" lry="1815" ulx="312" uly="1762">MSto 1. -wa, in Gur Arjech fol. 170. col.</line>
        <line lrx="1236" lry="1869" ulx="315" uly="1813">1. fin. etiam habetur benmh, ubi hac de re plu-</line>
        <line lrx="1236" lry="1924" ulx="304" uly="1868">ra, confer. &amp; Lightfoot. ad Marci c. I4. Vv. 12. p.</line>
        <line lrx="1185" lry="1970" ulx="306" uly="1919">560. edit. Lipfſ- it., not. in asm naaâ“ â’h. loc.</line>
        <line lrx="1235" lry="2020" ulx="301" uly="1974">Hebr. yaeè, in MSto z. hic additur: ane an</line>
        <line lrx="970" lry="2081" ulx="299" uly="2025">i. e. quid præcepturus fit (Deus.)</line>
        <line lrx="1228" lry="2127" ulx="243" uly="2080">XX Scil, ſermonem feu verbum Hebr. 120, ſic inu⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2193" ulx="296" uly="2133">troque MSto hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="1226" lry="2239" ulx="251" uly="2183">17. Hebr. Anw, de qua voce alibi 4 me dictum</line>
        <line lrx="872" lry="2294" ulx="296" uly="2238">eſt.</line>
        <line lrx="1226" lry="2341" ulx="245" uly="2289">18. Vel: naomine Moſis mep ten, mi in notis</line>
        <line lrx="1222" lry="2397" ulx="292" uly="2344">bN TD exponitur, videtur enim, non con-</line>
        <line lrx="1220" lry="2449" ulx="291" uly="2396">veniens fuiſſe, ut ſectio iſta proveniret per illos,</line>
        <line lrx="1210" lry="2511" ulx="289" uly="2448">qui propter immundiiem conſuluerant Molſen,</line>
        <line lrx="1216" lry="2558" ulx="288" uly="2501">ſed per iplum Moſen; huic tacitæ objectioni</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2000" type="textblock" ulx="248" uly="1974">
        <line lrx="270" lry="2000" ulx="248" uly="1974">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2284" type="textblock" ulx="1237" uly="2263">
        <line lrx="1243" lry="2284" ulx="1237" uly="2263">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="1054" lry="2725" ulx="0" uly="2666">inde Aaronen; R</line>
        <line lrx="1215" lry="2771" ulx="0" uly="2714">Dnoc0 itA 19. Vele juſtitiam, Hebr. rhI Rabbini popula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="163" lry="2817" ulx="0" uly="2776">io ab auloren</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="160" lry="2873" ulx="0" uly="2834">mer 4,17,  k</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2927" type="textblock" ulx="1" uly="2872">
        <line lrx="188" lry="2927" ulx="1" uly="2872">in  eH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2715" type="textblock" ulx="285" uly="2556">
        <line lrx="1217" lry="2610" ulx="285" uly="2556">reſpondet hic Commentator noſter atque iſtius</line>
        <line lrx="1215" lry="2665" ulx="286" uly="2608">facti rationem adducit, confer. infrà Num. cap.</line>
        <line lrx="585" lry="2715" ulx="290" uly="2678">27. V. 5. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2819" type="textblock" ulx="220" uly="2761">
        <line lrx="1208" lry="2819" ulx="220" uly="2761">fes verba iſta: αα i een  ſic red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2875" type="textblock" ulx="222" uly="2814">
        <line lrx="1218" lry="2875" ulx="222" uly="2814">dunt: Das man ſuchen iſt Wuͤrdigkeit umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1719" type="textblock" ulx="308" uly="1659">
        <line lrx="1275" lry="1719" ulx="308" uly="1659">prout varia iſta lectio in  oan mn b loc. ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2896" type="textblock" ulx="1259" uly="1457">
        <line lrx="2269" lry="1521" ulx="1342" uly="1457">ritum vel dignitas propter illos, qui digni lant,</line>
        <line lrx="2270" lry="1566" ulx="1339" uly="1504">confer. Na — . cap. ult. ubi (ceibitur:</line>
        <line lrx="2272" lry="1628" ulx="1337" uly="1558">R. Joſe dixit: Na r r nn ian</line>
        <line lrx="2270" lry="1670" ulx="1334" uly="1608">n DV i. e. devolvitur meritum in diem me-</line>
        <line lrx="2265" lry="1733" ulx="1331" uly="1663">titi &amp; peccatum in diem peccati, uti D. Meyerus</line>
        <line lrx="2263" lry="1778" ulx="1329" uly="1716">vertit, Vide &amp; not. ad I. Reg. c. 16. v. 34. n. I1.</line>
        <line lrx="2262" lry="1832" ulx="1328" uly="1768">&amp; Gur Arjeh fol. 19 9. col. 1I. fin. ac Jalkut Part.</line>
        <line lrx="2263" lry="1898" ulx="1337" uly="1820">1. fol. 2 17. col. 1. med. it. Abarben. ad 1. Reg.</line>
        <line lrx="2305" lry="1929" ulx="1323" uly="1874">cap. 17. v. 9. bl. 2 54. Col. 2. Circà fin.</line>
        <line lrx="2259" lry="1990" ulx="1279" uly="1927">20. Certò ac maniſeſtè, citrà dubium „ id enim</line>
        <line lrx="2260" lry="2047" ulx="1322" uly="1977">dictio α, quæ hic habetur, notat, confer. hic</line>
        <line lrx="2259" lry="2101" ulx="1319" uly="2032">tract, Talm. Peiachim, fol. 8 1. b. &amp; Jol. 9 3. A.</line>
        <line lrx="2257" lry="2151" ulx="1321" uly="2088">uti in Dan erw ad marginem hic allegatur, vid.</line>
        <line lrx="2087" lry="2196" ulx="1317" uly="2135">&amp; Jalkut dict. Part. 4. fol. 2 17, col. 1.</line>
        <line lrx="2236" lry="2258" ulx="1266" uly="2189">XX Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 66. 6</line>
        <line lrx="2250" lry="2306" ulx="1316" uly="2239">&amp; ol. 67. a. it. fol. 90. 6. &amp; ol. 9 2. . &amp; Seva-</line>
        <line lrx="2235" lry="2360" ulx="1313" uly="2293">chim, fol. 2 9. &amp; Bechorot „Fol. 3 3. 2, &amp; Naſir</line>
        <line lrx="2247" lry="2400" ulx="1300" uly="2347">Jol, 63. 2a.</line>
        <line lrx="2229" lry="2467" ulx="1263" uly="2401">21. Conter. hic Gur Arjeh fol. 170. col. 2, med</line>
        <line lrx="2241" lry="2520" ulx="1309" uly="2458">&amp; not. in pan rnew b. loc. it. Maimon-</line>
        <line lrx="2238" lry="2574" ulx="1305" uly="2509">om Hilc. AbO pao cap. 5. th. 8. ubi fuſius</line>
        <line lrx="2149" lry="2616" ulx="1305" uly="2568">exponitur, quænam ſit via longinqua, vi</line>
        <line lrx="2150" lry="2674" ulx="1301" uly="2577">Jalkut alleg. nar⸗ 1. †Ol. 2 17.  .</line>
        <line lrx="2217" lry="2736" ulx="1259" uly="2665">22. CLonfer. etiam bic Gar Arjeh Fol. 170. col. 2</line>
        <line lrx="2236" lry="2800" ulx="1303" uly="2719">med. &amp; not. in parn new h, oc. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="2244" lry="2857" ulx="1304" uly="2776">in ae , ad Deuteron. cap. 16. v. 4. ac</line>
        <line lrx="2239" lry="2896" ulx="1308" uly="2822">Jalkut Part. 1. fol. 2 17. col. 2. circà́ fin. ac col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2566" type="textblock" ulx="1277" uly="2554">
        <line lrx="1279" lry="2566" ulx="1277" uly="2554">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2932" type="textblock" ulx="222" uly="2872">
        <line lrx="1214" lry="2932" ulx="222" uly="2872">wegen der Wuͤrdigen / j. e. quod quæratur me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2954" type="textblock" ulx="1310" uly="2876">
        <line lrx="2210" lry="2954" ulx="1310" uly="2876">3: Pkinc, it. tract. Talm. Sevachim., ol. 22. b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1112" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2541" lry="693" type="textblock" ulx="451" uly="403">
        <line lrx="2541" lry="488" ulx="452" uly="403">Verſ. 14. Etſi habitet vobiscum peregrinusz &amp; faciat Peſach] Forſitän omnis qui prol-</line>
        <line lrx="2479" lry="562" ulx="452" uly="481">elytus factus eſt 23. faciet Peſach ſtatim? * lex (hic) dicit: unum ſtatutum &amp;c. eſt</line>
        <line lrx="2482" lry="631" ulx="451" uly="547">autem iſte ſenſus literalis hujus (textus:) &amp; ſi habitet vobiscum peregrinus (ſeu proſ-</line>
        <line lrx="2506" lry="693" ulx="453" uly="617">elytus) ac veniat tempus faciendi Paſcha cum ſeciis ſuis, (tunc) juxtà ſtatutum &amp; ritum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="760" type="textblock" ulx="448" uly="683">
        <line lrx="2590" lry="760" ulx="448" uly="683">ſuum iſtud peragat. 24. Verſ. 15. Tabernaculum verius tentorium teſtimonii] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1376" type="textblock" ulx="442" uly="753">
        <line lrx="2484" lry="825" ulx="458" uly="753">Tabernaculum, quod erat factum, ut eſſen tentorium tabulis teſtimonii. 25. Eod.</line>
        <line lrx="2485" lry="896" ulx="458" uly="820">verſ. 1 5. Erat ſuper tabernaculum] (Verbum ρπ hic idem ſignificat,) ac Hα. e.</line>
        <line lrx="2516" lry="966" ulx="459" uly="887">erat ſuper tabernaculum atque ſic (accipitur) omne verbum in hoc textu. 26. Verſ.</line>
        <line lrx="2542" lry="1033" ulx="461" uly="945">17. &amp; dum recedebat nubes] (Explicatio verbi ANW☛hic facienda eſt) juxtà Tar-</line>
        <line lrx="2488" lry="1104" ulx="460" uly="1020">gZum ejus (ubi habetur:) H P 7 ONi. e. ſeparabatur, ſic etiam (ſumitur in illo lo-</line>
        <line lrx="2541" lry="1166" ulx="462" uly="1075">co:) R1ſ¹. e. &amp; recedebat (vel ſeparabatur) nubes, 27. nec convenit textui (ut</line>
        <line lrx="2507" lry="1231" ulx="463" uly="1149">verbaiſta:) NOy D9) (xponas?) N 9 ), (ut ſenſus ſit)) Mi. e. &amp; alcen-</line>
        <line lrx="2545" lry="1303" ulx="459" uly="1218">dit nubes,? . quia hoc non ſignificat P i. e. remotionem (ſive receſſionem ac ſepa-</line>
        <line lrx="2547" lry="1376" ulx="442" uly="1281">rationem;) ſed exortum* &amp; aſcenſum, veluti accipitur in illo loco:) nubes parva, tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1438" type="textblock" ulx="503" uly="1354">
        <line lrx="2569" lry="1438" ulx="503" uly="1354">uam vola hominis 9 vi.e. aſcendebat &amp; mari.29. Verſ. 1 8. Juxtà verbum Domini proſf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1509" type="textblock" ulx="470" uly="1429">
        <line lrx="2490" lry="1509" ulx="470" uly="1429">ciſcebantur] Diſcimus in opere tabernaculi: dum Iſraeêlitæ proficiſcebantur, convolve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1574" type="textblock" ulx="468" uly="1490">
        <line lrx="2570" lry="1574" ulx="468" uly="1490">batur 0. columna nubis ac protendebatur' ſu per filiosjchudæ ad inſtar trabis, (tunc)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1638" type="textblock" ulx="471" uly="1557">
        <line lrx="2495" lry="1638" ulx="471" uly="1557">buccinam inflabant ac tollebant clamorem atq; (iterùm)clangebant,  ſed iter non ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1705" type="textblock" ulx="1985" uly="1689">
        <line lrx="2004" lry="1705" ulx="1985" uly="1689">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1726" type="textblock" ulx="2528" uly="1701">
        <line lrx="2550" lry="1726" ulx="2528" uly="1714">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2973" type="textblock" ulx="443" uly="1727">
        <line lrx="1998" lry="1802" ulx="480" uly="1727">23. Hebr. Arm, confer. Exod. c. 12. v. 4 8. . perfectum, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2536" lry="1851" ulx="536" uly="1786">208. it. ſupza Numer. r. 5. v. 6. n. 16. ac jal- col. 2. circaà fin. &amp; not. in ar m,., loc.</line>
        <line lrx="2494" lry="1901" ulx="534" uly="1831">kut dict. Patt. 1. fol. 2 17. col, 3. fin. &amp; col, 4. 27. Prout habetur infrà verl. 21. h. cap. Confer. &amp;</line>
        <line lrx="2542" lry="1976" ulx="541" uly="1884">princ. “YYMVMV [Numer. c. 2 1. v. I. num. 8. it. verſ. ſequ. 18. b.</line>
        <line lrx="2399" lry="2007" ulx="443" uly="1945">2„ Statim, eo ſcil. tempère, quo ipſe proſelytus fa ecap. n. 3 6. S</line>
        <line lrx="2544" lry="2061" ulx="489" uly="1987">Qus eſ, conter. hic tract. Talm Peſachim, Jol.18. Quoniam verbum iſtud Owy eſt don ſodnee</line>
        <line lrx="2498" lry="2118" ulx="545" uly="2036">90. a. &amp; fol. 93. a. &amp; Fol. 9 5. a. it. fol. UI F. 2.  i. e, formæ ſeu conjuganionis Kalz afſt vy,</line>
        <line lrx="2526" lry="2174" ulx="541" uly="2097">&amp; fol. 120. a. b. it. Kidduſchin, Jol. 37. . &amp;  uti hic in textu ſacro habetur, eſt 793 n i⸗e.</line>
        <line lrx="2549" lry="2223" ulx="543" uly="2148">Keritut, ol. 7. 2. 5. S conjugationis ſeu formæ Niphal, ſic habetur in</line>
        <line lrx="2495" lry="2279" ulx="494" uly="2208">24. Non quòd ille ſtatim, atque proſelytus eſt fa notis non  h. loc.</line>
        <line lrx="2417" lry="2358" ulx="544" uly="2260">dus, celebrare debest beſach, quia ſlre D hu.* Hebr. npx, quaſi dicas: germinationem.</line>
        <line lrx="1480" lry="2374" ulx="545" uly="2329">zus textus non præcisè requirunt; ſed cum ve⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="2434" ulx="546" uly="2330">hetit tempus urum &amp; ordinatumin lege, con-²?: Prout 1. Keg. c. 1 8. verſ. 44. habetur.</line>
        <line lrx="2553" lry="2547" ulx="549" uly="2451">allegatur, conſer. &amp; Peſachim, ol. 69. . bl.] pulares vertunt: hat ſich gewickelt i.e. con⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="2598" ulx="557" uly="2513">8 5. a. &amp; Fol. 9 1. 6. &amp; fol. 9 3. 5. &amp; Jol. 9 5. 3. 5. volvebat ſeſe, confer. quæ ad Exod. c, 2 5. V. 2 9</line>
        <line lrx="2413" lry="2659" ulx="551" uly="2565">it. Joma, fol. 3 1. a. 8&amp; Sevachim, ol. 79. n. 82. notata ſunt. O”ͦ”ͦèͦ</line>
        <line lrx="2505" lry="2708" ulx="504" uly="2623">25. Gonfer. hic præ aliis P. Fegii not. ad Parapht.] 31. Vel: extendebat ſe, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1485" lry="2750" ulx="553" uly="2687">Chald. b. loc. ac Gur Atjeh Fol. 170. col. 2.</line>
        <line lrx="1487" lry="2802" ulx="553" uly="2742">med. &amp; not. in pam ev' b. loc, ac Jalkut Tart.-</line>
        <line lrx="1488" lry="2865" ulx="552" uly="2791">1. fol. 217. col. 4. princ. it. Sckeyuot, Jol.</line>
        <line lrx="1430" lry="2912" ulx="563" uly="2856">15. 6.</line>
        <line lrx="1486" lry="2973" ulx="507" uly="2901">6. Nempè, ut ſignificet tempus præſens yel im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2269" type="textblock" ulx="1501" uly="2199">
        <line lrx="1508" lry="2269" ulx="1501" uly="2199">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2488" type="textblock" ulx="2535" uly="2390">
        <line lrx="2552" lry="2411" ulx="2540" uly="2390">1.</line>
        <line lrx="2552" lry="2433" ulx="2535" uly="2417">“</line>
        <line lrx="2553" lry="2449" ulx="2535" uly="2434">“</line>
        <line lrx="2553" lry="2469" ulx="2545" uly="2457">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2877" type="textblock" ulx="1532" uly="2740">
        <line lrx="2108" lry="2803" ulx="1575" uly="2740">&amp; num. 3 5. . verſ.</line>
        <line lrx="2219" lry="2877" ulx="1532" uly="2801">1 Couler. cap. ſequ. 10. v. 5. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1787" type="textblock" ulx="2013" uly="1701">
        <line lrx="2568" lry="1787" ulx="2013" uly="1701">hic Gur Arjeh fol. 770</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2743" type="textblock" ulx="1583" uly="2677">
        <line lrx="2589" lry="2743" ulx="1583" uly="2677">170. col. 2. fin. &amp; not. in pnan  b. loc, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="590" type="textblock" ulx="2587" uly="382">
        <line lrx="2768" lry="430" ulx="2663" uly="382">ſebantz</line>
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2587" uly="392">. Kipiebant one</line>
        <line lrx="2811" lry="524" ulx="2614" uly="460">lum caltrorum</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2620" uly="522">Asta erun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1090" type="textblock" ulx="2613" uly="591">
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2613" uly="591">nbbisenigebatt</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2630" uly="662">chuce inſtart</line>
        <line lrx="2810" lry="798" ulx="2613" uly="734">mine, ad decem</line>
        <line lrx="2810" lry="867" ulx="2614" uly="798">manuimn Moßs!</line>
        <line lrx="2811" lry="934" ulx="2614" uly="872">jgern vult icere</line>
        <line lrx="2802" lry="1010" ulx="2614" uly="940">Diebus paucis.</line>
        <line lrx="2805" lry="1090" ulx="2614" uly="1000">ſiccipitnkinil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1599" type="textblock" ulx="2599" uly="1330">
        <line lrx="2785" lry="1395" ulx="2709" uly="1330">Erl.2.</line>
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2727" uly="1423">letope</line>
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2724" uly="1478">los pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2599" uly="1544">caltrorum 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2598" type="textblock" ulx="2612" uly="1736">
        <line lrx="2808" lry="1788" ulx="2618" uly="1736">31. E diſſipemur</line>
        <line lrx="2810" lry="1838" ulx="2649" uly="1789">3 ,habetur, ud</line>
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2614" uly="1841">Dt Hebr, zon ic</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2642" uly="1899">n ie, iſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2644" uly="1948">1biroqge Mte</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2612" uly="1998">ſnt oll ſetbar</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2616" uly="2056">3 ˙ is iberant</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2615" uly="2112">taiumialibturr</line>
        <line lrx="2811" lry="2212" ulx="2643" uly="2160">dequo ide de</line>
        <line lrx="2811" lry="2263" ulx="2644" uly="2217">tort. Biblioth. R</line>
        <line lrx="2716" lry="2330" ulx="2643" uly="2277">4.d d</line>
        <line lrx="2807" lry="2371" ulx="2618" uly="2324">14, Fe nn die</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2643" uly="2370">lLer. Tealm ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2618" uly="2432">3ſ. Conſer, gar⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2646" uly="2486">it. nad. Tahn.</line>
        <line lrx="2751" lry="2598" ulx="2634" uly="2526">fal ſf.b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2812" type="textblock" ulx="2617" uly="2642">
        <line lrx="2811" lry="2708" ulx="2643" uly="2642">hude ſe etdu</line>
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2643" uly="2706">tetpretor, conle</line>
        <line lrx="2793" lry="2812" ulx="2617" uly="2752">17. Nioht csn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2552" uly="2797">
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2552" uly="2797">1 Mouttetl,13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2970" type="textblock" ulx="2618" uly="2858">
        <line lrx="2810" lry="2920" ulx="2618" uly="2858">31. Vel: gcan.</line>
        <line lrx="2809" lry="2970" ulx="2643" uly="2917">Mlinällo loco:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1113" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="200" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="149" lry="342" ulx="36" uly="279">(A. .</line>
        <line lrx="150" lry="388" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="151" lry="457" ulx="0" uly="390">S gui Prol.</line>
        <line lrx="153" lry="511" ulx="0" uly="457">ttun Ac. eſt</line>
        <line lrx="176" lry="591" ulx="0" uly="522">n (Kuprol.</line>
        <line lrx="155" lry="649" ulx="0" uly="595">tum &amp; titum</line>
        <line lrx="200" lry="723" ulx="0" uly="658">linoni) i e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="791" type="textblock" ulx="3" uly="737">
        <line lrx="199" lry="791" ulx="3" uly="737">ſ. Dod, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="199" lry="859" ulx="0" uly="801">eNNne,</line>
        <line lrx="170" lry="923" ulx="0" uly="870">1,16. Verl.</line>
        <line lrx="164" lry="998" ulx="3" uly="932">)und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="164" lry="1201" ulx="0" uly="1141">li e, Kalcen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="359" type="textblock" ulx="294" uly="264">
        <line lrx="2321" lry="359" ulx="294" uly="264">CAb. X. NIMERORIM 1091</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="669" type="textblock" ulx="282" uly="382">
        <line lrx="2320" lry="503" ulx="292" uly="382">ſcipiebant, donec Moſes diceret: ſurge, Domine! 32. tunc proficilecharur n venin</line>
        <line lrx="2230" lry="529" ulx="293" uly="456">lum caſtrorum Ichudæ, iſtud (reperitur ſcriptum) in Siphre. 33. Eod. veri. 18.</line>
        <line lrx="2318" lry="635" ulx="282" uly="521">juxtà verbum Domini caſtrametabantur] Dum Iraélitæ caſtrametabantur, columna⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="669" ulx="293" uly="589">nubis erigebat ſe inſtar palmæ 34. &amp; aſcendebat ac protendebat ſe 35. ſuper filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="743" type="textblock" ulx="241" uly="660">
        <line lrx="2315" lry="743" ulx="241" uly="660">Jehudæ inſtar tentorii nec ſeſe removebat, 36. donec Moſes diceret: revertere, Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="928" type="textblock" ulx="294" uly="726">
        <line lrx="2316" lry="803" ulx="295" uly="726">mine, ad decem millia millium Ifraeêlis, 37. dic (itaque) juxtà verbum Domini &amp; per</line>
        <line lrx="2317" lry="875" ulx="295" uly="793">manum Moſis  (caſtrametabantur.) Verſ. 20. Aliquando autem] (Verbum DPd hie)</line>
        <line lrx="2318" lry="928" ulx="294" uly="859">idem vult dicere ac: D DDi. e. interdqum. 38. Eod. verſ. 20. Diebus numeri] j. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1010" type="textblock" ulx="273" uly="926">
        <line lrx="2318" lry="1010" ulx="273" uly="926">Diebus paucis. 39. Verſ. 22. Aut Hiebu] (Dictio — hic notat) annum, veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1082" type="textblock" ulx="293" uly="999">
        <line lrx="1763" lry="1082" ulx="293" uly="999">(accipitur in illo loco:) π P) 40. crit redemptio ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1247" type="textblock" ulx="1010" uly="1150">
        <line lrx="1518" lry="1247" ulx="1010" uly="1150">CAP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="161" lry="1279" ulx="0" uly="1215">onemaclepe⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1374" ulx="0" uly="1288">ZM äl SWõ . Synedrio atque coe-</line>
        <line lrx="2275" lry="1401" ulx="0" uly="1327">Demmni pyl⸗ Erſ. 2. A convocationem cætus] Cum volueris loqui cum Synedrio atque co</line>
        <line lrx="2327" lry="1474" ulx="0" uly="1361">ur mnig, tero populo eosque convocaveris, ut ſeſe congregent ad te, (tunc) vocabis il⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1551" ulx="0" uly="1449">ruebi (un-) los per tubas. † Eod. verſ. 2. Et ad movenda caſtra] Tempore motionis</line>
        <line lrx="2323" lry="1609" ulx="13" uly="1516">liernonſ caſtrorum 1. clangetis illis (buccinis) in fignum (profectioni ) poteris dicere, quòd</line>
        <line lrx="2327" lry="1671" ulx="0" uly="1574">een ſei XkXXXXXx 3 jux⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1788" ulx="0" uly="1707">Ta 32. Et diſſipentur inimici tui, uti cap. ſequ. 10. v.] minus &amp;c. uti Exod. c. 7. 7. habetur, vide</line>
        <line lrx="2317" lry="1856" ulx="0" uly="1775">woh t. 3 5. habetur, ubi vide not. n. 65. Gur Arjeh ol. 170. col. 2. fin. S</line>
        <line lrx="2315" lry="1888" ulx="5" uly="1823">6esn Conſen X. Hebr. yda) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 39. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 170. col, 3</line>
        <line lrx="2168" lry="1950" ulx="0" uly="1872">ei lg,1,. . DDA N i. e, iſtud (reperitur) in Siphre, abſunt princ. —</line>
        <line lrx="2318" lry="2006" ulx="209" uly="1927">ab utroque MSto hoc quidem loco; poſita autem 40. Uti Levit. c. 2 5. v. 29. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2320" lry="2053" ulx="0" uly="1983">en n n ſunt poit verba iſta: in Siphte. n. 96. Junii ac Tremellii verſio Latina ibidem</line>
        <line lrx="2317" lry="2106" ulx="1" uly="2030">Kal; aa Pi, 33. Eft is liber antiquiſſimus, continens Commen- hahet: anné plenô, confer. &amp; Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2318" lry="2154" ulx="0" uly="2076"> e n 1e tarium in librum Numerorum 2c Deuteronomii, Genel. 14. veri. 55. n. 96.: ac not. in om neE</line>
        <line lrx="2318" lry="2206" ulx="0" uly="2138">i, be hadett de quo vide v r &amp; Bartolocci ac Bux. „, loc. cœterum verba iſta: veluti (accipitur in</line>
        <line lrx="2317" lry="2257" ulx="0" uly="2181">ni, torf. Biblioth. Rabbin. confer. eap. ſequ. 10. v. o loco:)  erit redemptio ejus, abſunt in</line>
        <line lrx="1899" lry="2313" ulx="26" uly="2254">zalionemn. 4. R. Je . Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2319" lry="2379" ulx="0" uly="2288">wig 7 34. Fic PDEL hic interpretor, confer. Buxtorf. † Confer. hie tra ctat. Talmud. Joma, fol. 3. b. 8e</line>
        <line lrx="2316" lry="2429" ulx="0" uly="2341"> baben. Lex. Talm. Fol. 2 607. &amp; ſeq. Rolch haſchana, ol. 27. a. it. Menachot, fol.</line>
        <line lrx="1543" lry="2496" ulx="0" uly="2398">9, guodudriſd 35. Confer. quæ ad hunc v. 1 8. n. 3  notn ſunt, 2 9. 2. 5,</line>
        <line lrx="2319" lry="2565" ulx="1" uly="2454">erickit e Ere ſol. 3 1. 6. S Eruvin, 1. Hebr. Pybn pob, ſic tm in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="2171" lry="2574" ulx="20" uly="2526">. 1N Ol. . V. 5 .. „ . . 2 6</line>
        <line lrx="2307" lry="2623" ulx="0" uly="2524">aohe 36 va recedebat, ſeparabatur, nempè 4 filiis je-. duam in exemplati Hebiæo, quò uſus ſum, le.</line>
        <line lrx="2321" lry="2648" ulx="177" uly="2593">H s . in-1 gitur, in nonnullis codicibus habetur doe</line>
        <line lrx="2309" lry="2670" ulx="116" uly="2613">enſ hudæ; ſic verbum ép, quod hic habetur, in . 25</line>
        <line lrx="2320" lry="2703" ulx="8" uly="2618">ie Cun Anſer , e, ſer. luprâ venl. . HaA i, e., remotionis caſtrorum, res eodem</line>
        <line lrx="2319" lry="2755" ulx="0" uly="2668">e 6 tetpretor, conſer. ſuprà verl. 17. H. cap. n. 27. redit, vide Gur Arjeh fol. 170. col Finc. S</line>
        <line lrx="2275" lry="2772" ulx="0" uly="2704"> W ble Proùt cap. ſequ. 1o. verſ. 36., habetur. . 70 col 3. Plinc.</line>
        <line lrx="2320" lry="2814" ulx="299" uly="2735">47. . not. in boann new b. loc. Confer. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="1955" lry="2857" ulx="303" uly="2772"> Pront verl. 23. . cap. habetur. . Part. 1. l. 217, col. 4. med.</line>
        <line lrx="1851" lry="2917" ulx="2" uly="2822">„ 3 8. Vel: quandoque, nec dictio  hic H alt. I,0l. 2 17.⸗ c01. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2941" type="textblock" ulx="358" uly="2877">
        <line lrx="1290" lry="2941" ulx="358" uly="2877">uti in ilo loco:  R 2 i. e. num eſt Do⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1114" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2468" lry="371" type="textblock" ulx="426" uly="260">
        <line lrx="2468" lry="371" ulx="426" uly="260">10 92 NU MERORHM. CA. x..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1076" type="textblock" ulx="414" uly="661">
        <line lrx="2456" lry="731" ulx="429" uly="661">dicitur: &amp; congregabunt ſeſe ad te omnis populus ad oſtium tabernaculi teſtimonii.</line>
        <line lrx="2456" lry="806" ulx="441" uly="729">5. Verl. 4. Si verò und ſbuccina] clanxerint] Hoc fuit ſignum ad convocandos prin-</line>
        <line lrx="2454" lry="871" ulx="438" uly="799">cipes, nam dicitur (hic:) &amp; congregabunt ſeſe ad te principes, qui &amp; ipſi convocaban-</line>
        <line lrx="2453" lry="936" ulx="436" uly="867">tur 6. ad tabernaculum teſtimonii idque per argumentum à pari 7. deductum fuit</line>
        <line lrx="2466" lry="1007" ulx="431" uly="934">in (libro) Siphre. 8. Verſ. 5. Si vers clanxeritu fralts ſons] Signum profectionis</line>
        <line lrx="2451" lry="1076" ulx="414" uly="1002">caſtrorum fuit clangor cum fracto ſono, 9. ac clangor (iteratus,) ſic exponitur in Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1146" type="textblock" ulx="463" uly="1072">
        <line lrx="2467" lry="1146" ulx="463" uly="1072">hre to. ex coœteris textibus (ſive locis) Scripturæ. Verſ. 7. Et quando congregandus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1349" type="textblock" ulx="426" uly="1139">
        <line lrx="2449" lry="1210" ulx="431" uly="1139">erit cætus &amp;c.] Quoniam illa * (Scriptura) dicit: &amp; erunt tibi ad convocationem</line>
        <line lrx="2449" lry="1276" ulx="432" uly="1206">coœtus &amp; ad movenda 11. caſtra, (idcircò) quemadmodum convocatio cœtus fie-</line>
        <line lrx="2451" lry="1349" ulx="426" uly="1275">bat, dum duo ſacerdotes duabus buecinis clangebant, dicitur enim: &amp; clangetis il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1484" type="textblock" ulx="428" uly="1344">
        <line lrx="2488" lry="1417" ulx="428" uly="1344">lis &amp;c. 12. ita eriam motio caſtrorum per duas buccinas fiebat, num, ſicuti pro.</line>
        <line lrx="2445" lry="1484" ulx="429" uly="1411">fectio caſtrorum fiebat per clangorem cum fractò ſono &amp; per (iteratum) clango</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1688" type="textblock" ulx="420" uly="1472">
        <line lrx="2449" lry="1554" ulx="420" uly="1472">rem; ** ita &amp; conyocatio cœtus fiebat per clangorem cum fracto ſono &amp; per</line>
        <line lrx="2117" lry="1623" ulx="426" uly="1496">(iteratum) langorene rim</line>
        <line lrx="2470" lry="1688" ulx="426" uly="1619">vocationem cœtus &amp; inter motionem caſtrorum, lex (itaque hic) dicit: &amp; quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1758" type="textblock" ulx="421" uly="1687">
        <line lrx="1788" lry="1758" ulx="421" uly="1687">do congregandus erit cœtus &amp;c. ad indicandum, † quò-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2186" type="textblock" ulx="419" uly="1921">
        <line lrx="2445" lry="1980" ulx="419" uly="1921">1. Hebr. wyn in, vide ſupra c. 8- V. 4. n. 1 3. Cbhbald. ut. &amp; Junii ac Tremellii not. h. loc. vid. G</line>
        <line lrx="2441" lry="2033" ulx="437" uly="1977">confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr Chaldaic. not. ad cap. antec. 9. Verſ. 18. Sign. † it. not. ad</line>
        <line lrx="2428" lry="2086" ulx="470" uly="2028">h. loc. v. 7. h. cap. Zign. XK = =.</line>
        <line lrx="2438" lry="2142" ulx="425" uly="2082">6. Confer. quæ ad diét. r. 8. v. 4. n. 11. notata IO. De quo vide verſ- antec. 4. h. cap. n. 8. &amp; cap.</line>
        <line lrx="2261" lry="2186" ulx="474" uly="2133">ſunt, vide &amp; Exod. c. 2 5. v. 1 8, n. 53. ſeq. 1 I. v. 5. n. 26–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2245" type="textblock" ulx="424" uly="2175">
        <line lrx="2437" lry="2245" ulx="424" uly="2175">4. Vide dict. cap. 8. verſ. 4. ibique not. num. 14. * Hebr. Nme 5 iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2561" type="textblock" ulx="425" uly="2233">
        <line lrx="2436" lry="2299" ulx="436" uly="2233">5. Conſer. Junii ac Tremellii not. 6. loc. &amp; Gur p&amp; i. e. ad indicandum, (quòd clangor &amp; c.)</line>
        <line lrx="2421" lry="2350" ulx="475" uly="2291">A-: jeh fel. 170. col. 3. princ. it. tractat. Talm. abſunt hie à1 MStoz. ðð =ð</line>
        <line lrx="2433" lry="2402" ulx="474" uly="2343">Roſch haſchana, fol. 34. a. &amp; Erachin, fol. 10. II. Sicnti ſuprà verl. 2. . cap. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2434" lry="2457" ulx="471" uly="2397">a. &amp; Succa, ol. 5 3. 5, Succa, ſol. 53. b. &amp; Roſch haſchana, fol. 34.</line>
        <line lrx="2094" lry="2505" ulx="425" uly="2449">§. Vel: Citabantur, confer. Gur Arjeh fol. 170.  a. &amp; Erachin fol. 10. a.</line>
        <line lrx="2227" lry="2561" ulx="471" uly="2504">col. 3. med. &amp; net. in won mh. l0ec. 12. Prout Iuprà verſ. 3. . cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2616" type="textblock" ulx="423" uly="2551">
        <line lrx="2493" lry="2616" ulx="423" uly="2551">7. Hebr. —☚ς r, de quo vide Buxtorf. Lex. ** Confer. quæ paulò antè ad verſ. 5. . cap. rnum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2668" type="textblock" ulx="471" uly="2610">
        <line lrx="1765" lry="2668" ulx="471" uly="2610">Talm. fol. 419. princ. 4 9. notata ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2724" type="textblock" ulx="425" uly="2649">
        <line lrx="2433" lry="2724" ulx="425" uly="2649">§. De quo vide, quæ cap, antec. 9. v. 1 8. n. 33.1† Hebt. no, in MSto I. pro eo legitur: nb i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2993" type="textblock" ulx="404" uly="2714">
        <line lrx="2429" lry="2771" ulx="472" uly="2714">norata ſunt, confer. &amp; verſ. ſequ. 5. h. cap. num. e. docet; in MSto 1. habetur: uP i. e. diſci-</line>
        <line lrx="1911" lry="2824" ulx="477" uly="2770">10. ac Numer. cap. 11. v. 20. n. 80. it. not. in mus, res eodem redit.</line>
        <line lrx="2425" lry="2877" ulx="468" uly="2821">pa r h. loc. ubi &amp; tract. Talm. Roſch ha- 13. Scil. convocandos, Hebr. &amp;7 i. e. ad con-</line>
        <line lrx="2120" lry="2932" ulx="468" uly="2876">ſchana fol. 3 4. a. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2443" lry="2993" ulx="404" uly="2930">9. Confer, bic præ alhis P. Fagii not, ad Paraphit. ritur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="1878" type="textblock" ulx="422" uly="1548">
        <line lrx="2445" lry="1618" ulx="976" uly="1548">2 (reſpondetur, quòd) iſto caſu non eſſet diſcrimen inter con-</line>
        <line lrx="2778" lry="1774" ulx="1782" uly="1686">d clangor non fiat fractò ſo- “l</line>
        <line lrx="2760" lry="1827" ulx="422" uly="1755">nô ad convocationem cœtus, idem quoque judicandum eſt quoad principes, 13 deor</line>
        <line lrx="2452" lry="1878" ulx="1893" uly="1843">3 ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2937" type="textblock" ulx="1395" uly="2877">
        <line lrx="2511" lry="2937" ulx="1395" uly="2877">vocationem, ſic in MSto 1I. hic additum reye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="668" type="textblock" ulx="430" uly="309">
        <line lrx="2708" lry="374" ulx="2483" uly="309">(9,1</line>
        <line lrx="2642" lry="462" ulx="430" uly="387">juxtò verbum trium ſint profecti, ſnempe:) juxtà verbum Domini &amp; juxtà verbum Mo- .</line>
        <line lrx="2538" lry="530" ulx="433" uly="456">ſis &amp; juxtà verbum (ſive ſonum) tubatum. Eod. verſ. 2. Opere continente] i. e. VPHe</line>
        <line lrx="2494" lry="597" ulx="437" uly="526">maſſa 2. opus (iſtud fuit perfectum) percuſſione 3. malleoli. 4. Verſ. 3. Et clan-</line>
        <line lrx="2535" lry="668" ulx="430" uly="593">getis illi] Ambabus (buccinis) idque fuit ſignum ad convocandum cœtum, quia (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="624" type="textblock" ulx="2600" uly="416">
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2601" uly="416">cecebgan quo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="545" ulx="2602" uly="480">coprocatio alte</line>
        <line lrx="2802" lry="624" ulx="2600" uly="546">cconrocztione .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="690" type="textblock" ulx="2582" uly="612">
        <line lrx="2808" lry="690" ulx="2582" uly="612">ni) abus ſond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="898" type="textblock" ulx="2597" uly="683">
        <line lrx="2809" lry="749" ulx="2598" uly="683">convocatiohibu</line>
        <line lrx="2794" lry="830" ulx="2598" uly="757">Onibus publicis</line>
        <line lrx="2808" lry="898" ulx="2597" uly="818">ußer Hinc il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="969" type="textblock" ulx="2597" uly="894">
        <line lrx="2811" lry="969" ulx="2597" uly="894">(n::clangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1026" type="textblock" ulx="2527" uly="961">
        <line lrx="2811" lry="1026" ulx="2527" uly="961">minve,Deus vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1247" type="textblock" ulx="2593" uly="1031">
        <line lrx="2800" lry="1109" ulx="2596" uly="1031">guda gnogecim</line>
        <line lrx="2811" lry="1174" ulx="2595" uly="1108">tece in principie</line>
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2593" uly="1172">1aque 20 wigelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1401" type="textblock" ulx="2574" uly="1348">
        <line lrx="2810" lry="1401" ulx="2574" uly="1348">ur, nemnpe, 2 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1724" type="textblock" ulx="2594" uly="1400">
        <line lrx="2809" lry="1456" ulx="2620" uly="1400">gor ſioe kracto ſ0</line>
        <line lrx="2806" lry="1505" ulx="2624" uly="1455">170, eol. 3. fn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2611" uly="1509">WN Mob h ſoe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2594" uly="1561"> Conterehie tract.</line>
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2624" uly="1614">ain foleſſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2620" uly="1671">2 in Jerachiin, ,o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2323" type="textblock" ulx="2586" uly="1777">
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2595" uly="1777">14 Dre: geobiatie</line>
        <line lrx="2811" lry="1889" ulx="2618" uly="1833">r quibu oppo</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2618" uly="1885">torum obiztiones,</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2620" uly="1939">101 4. ped n</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2620" uly="1994">tiiam diplnte Kn⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2102" ulx="2618" uly="2044">2. d malginem al</line>
        <line lrx="2810" lry="2153" ulx="2622" uly="2094">1fol 219. eol,1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2210" ulx="2594" uly="2154">15. Hoc nomine in</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2586" uly="2202">Mbliei ai de D</line>
        <line lrx="2811" lry="2323" ulx="2614" uly="2263">eipio anni egunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2434" type="textblock" ulx="2526" uly="2380">
        <line lrx="2810" lry="2434" ulx="2526" uly="2380">emiinciid ndi torn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3029" type="textblock" ulx="2589" uly="2428">
        <line lrx="2811" lry="2483" ulx="2590" uly="2428">hubetut in oiis</line>
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2616" uly="2485">14. locusiftein 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2612" uly="2536">4 fn. ſie apon</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2589" uly="2592"> en e</line>
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2612" uly="2644">dpbb dn</line>
        <line lrx="2811" lry="2754" ulx="2613" uly="2698">5 P</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2612" uly="2756">1e, quoniamn hit</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2611" uly="2806">ne, ſimöleumi</line>
        <line lrx="2811" lry="2922" ulx="2610" uly="2860">Piineihig znni,gu⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="2968" ulx="2609" uly="2909">niſ menoigia</line>
        <line lrx="2811" lry="3029" ulx="2610" uly="2973">13. N 14) unen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1115" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="335" type="textblock" ulx="36" uly="267">
        <line lrx="132" lry="335" ulx="36" uly="267">CNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="191" lry="427" ulx="0" uly="363">ttbun lo.</line>
        <line lrx="138" lry="500" ulx="0" uly="438">üe, de</line>
        <line lrx="142" lry="569" ulx="7" uly="509">31  dlan.</line>
        <line lrx="141" lry="649" ulx="0" uly="579">n guis hie,</line>
        <line lrx="139" lry="705" ulx="11" uly="643">tellimonii,.</line>
        <line lrx="141" lry="783" ulx="0" uly="713">2ndospin⸗</line>
        <line lrx="141" lry="840" ulx="0" uly="788">Dnrocaban.</line>
        <line lrx="194" lry="979" ulx="0" uly="920">ofeionu</line>
        <line lrx="141" lry="1046" ulx="0" uly="992">nitut indi.</line>
        <line lrx="142" lry="1126" ulx="0" uly="1065">Nngregatdu</line>
        <line lrx="140" lry="1184" ulx="0" uly="1144">7octionem</line>
        <line lrx="141" lry="1252" ulx="0" uly="1203">bcetus fie.</line>
        <line lrx="203" lry="1333" ulx="0" uly="1266">langetis</line>
        <line lrx="140" lry="1405" ulx="14" uly="1335">ſcui t.</line>
        <line lrx="141" lry="1473" ulx="0" uly="1406">m) chngo⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1543" ulx="0" uly="1475">Dn &amp; ge</line>
        <line lrx="143" lry="1594" ulx="0" uly="1560">Linter con.</line>
        <line lrx="172" lry="1680" ulx="0" uly="1616">1 &amp; qad.</line>
        <line lrx="144" lry="1732" ulx="0" uly="1682"> ftact o.</line>
        <line lrx="145" lry="1820" ulx="0" uly="1756">kincipen 1),</line>
        <line lrx="205" lry="1870" ulx="97" uly="1838">ecce</line>
        <line lrx="144" lry="1965" ulx="0" uly="1922">5. loc, vid, 6</line>
        <line lrx="143" lry="2039" ulx="0" uly="1973">n fit not il</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="810" type="textblock" ulx="186" uly="621">
        <line lrx="198" lry="810" ulx="186" uly="621">*“ —Rf</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1574" type="textblock" ulx="166" uly="1413">
        <line lrx="180" lry="1574" ulx="166" uly="1413">— mmmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="142" lry="2143" ulx="0" uly="2089">. l⸗ Kca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="143" lry="2247" ulx="0" uly="2190">2, Mqlle l</line>
        <line lrx="171" lry="2302" ulx="0" uly="2246">clangor e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="144" lry="2403" ulx="2" uly="2347">Ut, conket. bie</line>
        <line lrx="144" lry="2464" ulx="0" uly="2408">and, * dl, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="40" lry="2565" ulx="0" uly="2535">tur.</line>
        <line lrx="145" lry="2624" ulx="27" uly="2577">, cap, nluun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="76" lry="2726" ulx="0" uly="2685">epitur:</line>
        <line lrx="140" lry="2779" ulx="0" uly="2727">h ie Alc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="404" type="textblock" ulx="270" uly="317">
        <line lrx="2302" lry="404" ulx="270" uly="317">CAb. J. NUMERORUM. 1093</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1171" type="textblock" ulx="263" uly="422">
        <line lrx="2299" lry="496" ulx="271" uly="422">eece lgnam quoad tria iſta, (nimirùm) convocatio cœtus (fiebat buccinis) duabus;</line>
        <line lrx="2296" lry="564" ulx="272" uly="493">convocatio autem principum (fiebat buccinà) una, &amp; täm in hac, quàm in illa</line>
        <line lrx="2293" lry="626" ulx="271" uly="560">(convocatione) non fiebat clangor fractò ſonô; aſt motio caſtrorum (fiebat bucci-</line>
        <line lrx="2284" lry="699" ulx="266" uly="626">nis) duabus ſonô fractòâ. Verſ. 8. Eilii autem Aaronis * clangent] (Videlicèt) in iſtis</line>
        <line lrx="2288" lry="768" ulx="267" uly="695">convocationibus &amp; profectionibus. Verſ. 10. Saper bolocaußtis veſtris] De oblati-</line>
        <line lrx="2291" lry="833" ulx="267" uly="760">onibus publicis 14. loquitur §. Scriptura. Eod. verſ. 10. Ego ſum Dominus, Deus</line>
        <line lrx="2290" lry="899" ulx="266" uly="830">veſter] Hinc diſcimus regna 15. cum memorialibus &amp; buccinis, 16, dicitur enim</line>
        <line lrx="2286" lry="972" ulx="266" uly="899">(hic:) &amp; clangetis*cum buccinis in monimentum, (verba autem iſta:) ego ſum Do-</line>
        <line lrx="2287" lry="1038" ulx="268" uly="969">minus, Deus veſter, (indicant) regna. Verſ. II. Menſe ſecundo] Poteris tu dicere,</line>
        <line lrx="2286" lry="1104" ulx="266" uly="1034">quòd duodecim menſibus, præter decem dies, morati ſint (Iſfraelitæ) in Choreb, nam</line>
        <line lrx="2286" lry="1171" ulx="263" uly="1105">ecce in principio menſis Sivan 17. ibidem caſtrametati ſunt nec caſtra moverunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1247" type="textblock" ulx="243" uly="1173">
        <line lrx="2290" lry="1247" ulx="243" uly="1173">usque ad vigeſimum (diem menſis) Ijar 18, anni ſequentis. Verſ. 12. Per profe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="140" lry="2889" ulx="0" uly="2840">i. e, 0 o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2998" type="textblock" ulx="6" uly="2900">
        <line lrx="170" lry="2954" ulx="6" uly="2900">Aditum ,</line>
        <line lrx="171" lry="2998" ulx="95" uly="2954">Ille-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1300" type="textblock" ulx="2178" uly="1254">
        <line lrx="2287" lry="1300" ulx="2178" uly="1254">btio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2774" type="textblock" ulx="263" uly="1342">
        <line lrx="1253" lry="1394" ulx="314" uly="1342">ritur, nempè, ad principes convocan dos fit clan-</line>
        <line lrx="1254" lry="1450" ulx="270" uly="1390">gor ſine fracto ſono, confer. hie Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1254" lry="1502" ulx="323" uly="1447">170. col. 3. fin. &amp; col. 4. princ, it, not. in</line>
        <line lrx="668" lry="1548" ulx="290" uly="1500">op- DD h, loc.</line>
        <line lrx="1252" lry="1609" ulx="263" uly="1550">* Confer. hic tract. Talm. Sucea, fol. 53. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1252" lry="1660" ulx="322" uly="1602">54. a. it. Fol. 55. a. &amp; Roſch haichana, fol. 2 1.</line>
        <line lrx="1253" lry="1718" ulx="317" uly="1656">3. ir. Sevachim, fol- 5 8. a. &amp; Erachin, fol. 3. b.</line>
        <line lrx="575" lry="1761" ulx="313" uly="1707">&amp; fol. 13. b.</line>
        <line lrx="1251" lry="1814" ulx="267" uly="1764">14 Sive: de oblationibus cœtus Ifraelitici, Hebr.</line>
        <line lrx="1251" lry="1873" ulx="314" uly="1818">Vax quibus opponuntur ſingu lorum ſeu priva-</line>
        <line lrx="1250" lry="1928" ulx="314" uly="1869">torum oblationes, confer. hic Gur Arjeh ol. 170.</line>
        <line lrx="1249" lry="1971" ulx="318" uly="1924">col. 4. med. &amp; not. in arn mnb b. loc. ubi</line>
        <line lrx="1252" lry="2033" ulx="318" uly="1976">etiam Siphre &amp; tractat. Talm. Erachin, fol. 10.</line>
        <line lrx="1247" lry="2086" ulx="314" uly="2028">2. ad marginem allegantur, confer. Jalk-ut Part.</line>
        <line lrx="851" lry="2131" ulx="321" uly="2078">I.Fol. 21 . eol. 2. circaà fin.</line>
        <line lrx="1249" lry="2187" ulx="269" uly="2136">15. Hoc nomine intelliguntur textus ſive verſus</line>
        <line lrx="1247" lry="2244" ulx="314" uly="2184">Biblici, qui de regno Dei agunt quique in prin-</line>
        <line lrx="1248" lry="2294" ulx="309" uly="2239">cipio anni leguntur, quoniam Sancus ille Bene-</line>
        <line lrx="1248" lry="2359" ulx="311" uly="2294">dictus pd inyn 90 Jn en i. e. judicat in</line>
        <line lrx="1248" lry="2416" ulx="310" uly="2356">principio anni totum mundum inſtar regis, prout</line>
        <line lrx="1246" lry="2467" ulx="309" uly="2410">habetur in notis pe mnem ad Levit, z. 2 3. V.</line>
        <line lrx="1244" lry="2517" ulx="314" uly="2463">24. locus iſte in Gur Arjeh /ol. 170. col. 4. cir-</line>
        <line lrx="1248" lry="2573" ulx="306" uly="2514">caà fin. ſic exponitur e en een e</line>
        <line lrx="1248" lry="2617" ulx="265" uly="2562">nN een enn e eeh een ien een</line>
        <line lrx="1247" lry="2669" ulx="308" uly="2615">PpD dene e ee wene ee de</line>
        <line lrx="1245" lry="2729" ulx="310" uly="2661">”s</line>
        <line lrx="1244" lry="2774" ulx="308" uly="2717">i. e, quonizm hit ſunt memorialia atque bucei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2823" type="textblock" ulx="224" uly="2772">
        <line lrx="1241" lry="2823" ulx="224" uly="2772">naæ, &amp; ſimul cum illis eſt regnum, ideò etiam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2991" type="textblock" ulx="304" uly="2826">
        <line lrx="1242" lry="2885" ulx="305" uly="2826">principio anni, quamvis ibidem non ſcripta ſint,</line>
        <line lrx="1237" lry="2929" ulx="304" uly="2878">niſi memorialia &amp; buccinæ (vide Leyit. dict. e.</line>
        <line lrx="1240" lry="2991" ulx="305" uly="2932">23. V. 24.) tamen hinc diſcitur de principali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2989" type="textblock" ulx="1286" uly="1347">
        <line lrx="2283" lry="1405" ulx="1343" uly="1347">ſtructura, quoòd ſimùl cum illis ſit etiam regnum,</line>
        <line lrx="2271" lry="1457" ulx="1342" uly="1399">i. e,. quòd verſus Biblici, de regno Dei agentes,</line>
        <line lrx="2274" lry="1508" ulx="1341" uly="1451">etiam ſint recitandi in principio anni, confer.</line>
        <line lrx="1628" lry="1556" ulx="1342" uly="1503">num. ſequ. 16.</line>
        <line lrx="2273" lry="1609" ulx="1298" uly="1558">16. Id eſt: cum verſibus ſive textibus Biblicis,</line>
        <line lrx="2279" lry="1663" ulx="1342" uly="1610">qui agunt de memorialibus &amp; buccinis, etiam</line>
        <line lrx="2275" lry="1720" ulx="1341" uly="1664">textus Biblici, qui de regno Dei agunt, recitantur</line>
        <line lrx="2280" lry="1769" ulx="1341" uly="1716">in principio anni in  , confer, num., antec.</line>
        <line lrx="2270" lry="1826" ulx="1348" uly="1770">I15. &amp; not. àd Levit. c. 23. V. 24. Sign. *&amp; n.</line>
        <line lrx="2274" lry="1876" ulx="1345" uly="1823">57. it, not, ad Pſalm. 99. v. 16. n. 10. &amp; not.</line>
        <line lrx="2277" lry="1929" ulx="1339" uly="1875">ſequ. Sign. * . verſ. 10. Conſer, &amp; Roſch ha-</line>
        <line lrx="1685" lry="1982" ulx="1338" uly="1926">ſchana, ol. 32. a.</line>
        <line lrx="2274" lry="2040" ulx="1286" uly="1980">*X Hebr. nypr)), in exemplari Hebræo, quo uſus</line>
        <line lrx="2271" lry="2090" ulx="1338" uly="2033">ſum., locus iſte ſic legitur: Mν Snyv</line>
        <line lrx="2272" lry="2142" ulx="1337" uly="2079"> nee n e eeneeen en enn,</line>
        <line lrx="2273" lry="2198" ulx="1337" uly="2132">HPOi. e. &amp; clangetis, ecce buccinæ, in mo-</line>
        <line lrx="2273" lry="2249" ulx="1337" uly="2192">nimentum, ecce monimenta, ego ſum Domi-</line>
        <line lrx="2275" lry="2303" ulx="1339" uly="2243">nus, Deus veſter, iſtud (indicat) egna (hæt tria,</line>
        <line lrx="2276" lry="2357" ulx="1337" uly="2295">ſcil. buec inæ, monimenta &amp; regna in hoc verſu</line>
        <line lrx="2272" lry="2405" ulx="1346" uly="2347">10. habentur, &amp; in principio anni verſus Biblici,</line>
        <line lrx="2273" lry="2462" ulx="1337" uly="2401">qui de buccinis, memorialibus &amp; regnis agunt,</line>
        <line lrx="2237" lry="2511" ulx="1338" uly="2456">recitantur, confer. num. præc. 16 . verſ. 10.)</line>
        <line lrx="2272" lry="2567" ulx="1290" uly="2508">17, Is menſis Majo noſtro ferè reſpondet, confer.</line>
        <line lrx="2271" lry="2619" ulx="1338" uly="2565">Deuter. c. I. v. 2. n. 20. &amp; Gur Arjeh ol. 170.</line>
        <line lrx="2266" lry="2662" ulx="1336" uly="2613">col. 4. circà fin. ac not, in sm nD h. loc.</line>
        <line lrx="2262" lry="2728" ulx="1337" uly="2666">it. tract. I alm. Roſch haſchana, fol. 3. a. b. 8</line>
        <line lrx="1696" lry="2772" ulx="1340" uly="2718">Taanit, ol. 29. a.</line>
        <line lrx="2265" lry="2830" ulx="1288" uly="2770">18. Hebr. è&amp;, qui menſis Aprili noſtro mazxi-</line>
        <line lrx="2265" lry="2888" ulx="1329" uly="2831">matn partem Teſpondet, confer, quæ ſuprà 2d</line>
        <line lrx="2264" lry="2939" ulx="1329" uly="2883">Numer. cap. I. (Verſ. 1., num. 4. item Deuter.</line>
        <line lrx="1879" lry="2989" ulx="1328" uly="2940">c. I. V. 2. D. I ͦ Notata ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1116" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="580" lry="367" type="textblock" ulx="422" uly="305">
        <line lrx="580" lry="367" ulx="422" uly="305">1094</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="359" type="textblock" ulx="1167" uly="247">
        <line lrx="1702" lry="359" ulx="1167" uly="247">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="747" type="textblock" ulx="412" uly="364">
        <line lrx="2451" lry="469" ulx="412" uly="364">Kione⸗ ſuas] (Nempè: )juxtà modum (ſive ordinem,) qui explicatur 19. circà pro⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="527" ulx="419" uly="437">fe ciones vexillorum illorum (Iſraélitarum,) quis primus &amp; quis ultimus (eſſe debe-</line>
        <line lrx="2449" lry="609" ulx="423" uly="505">at.) Eod. verſ. 12. le deſerto Faran] Kibroth hataavah 20. in deſerto Paran fuit,</line>
        <line lrx="2452" lry="677" ulx="423" uly="575">ibique caſtrametati ſunt (lſraelitæ) ab iſta profectione. 21. Verſ. 10. &amp; depoßitum</line>
        <line lrx="2455" lry="747" ulx="414" uly="644">fait tabernacalum] Dum proficiſcebatur vexillum ehudæ, ingrediebatur Aaron ejus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="875" type="textblock" ulx="426" uly="710">
        <line lrx="2506" lry="815" ulx="428" uly="710">que filii &amp; temovebant velum eoque contegebant arcam, dicitur enim: &amp; veniar</line>
        <line lrx="1588" lry="875" ulx="426" uly="787">Aaron ejusque filii, dum proficiſcuntur caſtra;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="853" type="textblock" ulx="1596" uly="771">
        <line lrx="2455" lry="853" ulx="1596" uly="771">22, filii autem Gerſonis &amp; filii Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1086" type="textblock" ulx="429" uly="845">
        <line lrx="2455" lry="945" ulx="429" uly="845">rarii deponebant tabernaculum eoque plauſtra onerabant, * intereà vaſa Sanctuarii⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="1020" ulx="434" uly="912">quæ erenda erant à filiis Kehath, 23 ſtabant cooperta &amp; ponebantur ſuper vectes, do-</line>
        <line lrx="2459" lry="1086" ulx="431" uly="975">nec proficiſceretur vexillum caſtrorum Rubenis ac poſteà etiam filii Kehath proficiſce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1298" type="textblock" ulx="433" uly="1051">
        <line lrx="2481" lry="1139" ulx="433" uly="1051">bantur.24. Vetſ. 2 I. Portantes Sanctuarium Portabant res ſacras. 2 5. Eod. v. 2 I. Et ere-</line>
        <line lrx="2506" lry="1208" ulx="440" uly="1115">zgerunt tabernaculum] (Nempè:) filii Gerſonis &amp; filii Merari, 26. qui illos (Kehathitas)</line>
        <line lrx="1535" lry="1298" ulx="433" uly="1197">præceſſerant profectione duorum vexillorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1258" type="textblock" ulx="1561" uly="1183">
        <line lrx="2461" lry="1258" ulx="1561" uly="1183">erigebant tabernaculum, dum nubes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1359" type="textblock" ulx="435" uly="1252">
        <line lrx="2467" lry="1344" ulx="435" uly="1252">tequieſcebat &amp; ſignum caſtrametationis videbatur in vexillo caſtrorum jchudæ ibiq;</line>
        <line lrx="514" lry="1359" ulx="502" uly="1342">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1424" type="textblock" ulx="438" uly="1319">
        <line lrx="2485" lry="1424" ulx="438" uly="1319">caſtra ponebant &amp; intereà, dum filii Kshath veniebant poſt eos cum duobus vexillis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1617" type="textblock" ulx="436" uly="1390">
        <line lrx="2463" lry="1478" ulx="470" uly="1390">oſtecior'bus, filii Gerſonis ac filii Merari erigebant Sanctuarium ac quando venie-</line>
        <line lrx="2465" lry="1548" ulx="436" uly="1455">bant filii Kehath, reperiebant illud erectum &amp; inferebant in iſtud arcam &amp; menſam,</line>
        <line lrx="2463" lry="1617" ulx="437" uly="1524">ut &amp; candelabrum atque altaria, &amp; hic eſt ſenſus literalis Scripturæę. Eod. verſ. 2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1692" type="textblock" ulx="447" uly="1594">
        <line lrx="2494" lry="1692" ulx="447" uly="1594">Et erexerunt] (Videlicèt:) illi, qui erigebant tabernaculum iſtud, 27. antequàm ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1829" type="textblock" ulx="440" uly="1664">
        <line lrx="2469" lry="1753" ulx="443" uly="1664">nirent filii RKehath. Verſ. 2 5. Extrema aties omnium caſtrorum] (Scriptum reperi-</line>
        <line lrx="2468" lry="1829" ulx="440" uly="1731">tur in) Gemara * Hieroſolymitana: quoniam tribus Dan erat plena 28. populo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1864" type="textblock" ulx="2312" uly="1798">
        <line lrx="2480" lry="1864" ulx="2312" uly="1798">(ideò)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2625" type="textblock" ulx="452" uly="1905">
        <line lrx="1440" lry="1987" ulx="452" uly="1905">19. Paulo poſt, nem pe: veriu 14. b. cap. confer.</line>
        <line lrx="1296" lry="2041" ulx="482" uly="1972">&amp; ſuptà Numer. g. 2. V. 2. &amp; feqg.</line>
        <line lrx="1446" lry="2090" ulx="452" uly="2018">s%ů. ld eſt: ſepulchra concupiſceentiæ, vide cap.</line>
        <line lrx="1446" lry="2150" ulx="502" uly="2083">ſequ. 11. v. 34. &amp; Deuter. C. 1. V. 2. num. 21.</line>
        <line lrx="1308" lry="2190" ulx="505" uly="2134">10 MSto I. verba iſta Se n i. e.</line>
        <line lrx="1158" lry="2252" ulx="505" uly="2181">chra concupiſcentiæ, hie deſunt.</line>
        <line lrx="1446" lry="2300" ulx="456" uly="2229">21. Confer. bic Gur Atfjeh fol. 170. col. 4. fio. &amp;</line>
        <line lrx="1430" lry="2349" ulx="461" uly="2282">e. in wa à h. lCc, it. tact. Talm. Schab</line>
        <line lrx="1424" lry="2411" ulx="508" uly="2349">bat, fol. 89. 2. .  .</line>
        <line lrx="1427" lry="2458" ulx="457" uly="2389">22. Uiti ſuprà Numer. cap. 4. V. 5. habetur, ubi vi</line>
        <line lrx="1415" lry="2513" ulx="509" uly="2456">de uot. D. 4. . . . —</line>
        <line lrx="1030" lry="2566" ulx="455" uly="2505">„ Ia MSto 2. poſteâ additur:</line>
        <line lrx="984" lry="2625" ulx="508" uly="2563">cilcebantut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2552" type="textblock" ulx="1056" uly="2472">
        <line lrx="1447" lry="2552" ulx="1056" uly="2472">Pytie i.e. S&amp; profi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2680" type="textblock" ulx="460" uly="2596">
        <line lrx="1478" lry="2680" ulx="460" uly="2596">23. De quibus vide Numer. dict. cap. 4. V. 5. ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2892" type="textblock" ulx="463" uly="2650">
        <line lrx="1451" lry="2733" ulx="512" uly="2650">que not. n. 5. confer. Jalkut Part. I. Fol. 213.</line>
        <line lrx="1392" lry="2778" ulx="512" uly="2715">col. 2. ci'cà fin. SS</line>
        <line lrx="1453" lry="2837" ulx="463" uly="2756">14. Confer. hic præ aliis Gur Arjch ol, 17 1. col.</line>
        <line lrx="1244" lry="2892" ulx="522" uly="2834">1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2930" type="textblock" ulx="1440" uly="2921">
        <line lrx="1459" lry="2930" ulx="1440" uly="2921">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2175" type="textblock" ulx="1334" uly="2122">
        <line lrx="1457" lry="2175" ulx="1334" uly="2122">ſepul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2054" type="textblock" ulx="1483" uly="1895">
        <line lrx="2467" lry="1959" ulx="1483" uly="1895">2 5. Vide hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. .</line>
        <line lrx="2470" lry="2013" ulx="1533" uly="1952">loc. &amp; Gur Arjeh dict. ſol. 271. col. . med. con-</line>
        <line lrx="2472" lry="2054" ulx="1533" uly="2006">fer. not. ad I. Chron. c. 2 8. v. 10. n. 19. it. E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2170" type="textblock" ulx="1528" uly="2114">
        <line lrx="1886" lry="2170" ulx="1528" uly="2114">nachot, fol. 9 8. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2534" type="textblock" ulx="1486" uly="2216">
        <line lrx="2339" lry="2273" ulx="1539" uly="2216">confer. &amp; num. ſeq. 27. h. verſ.</line>
        <line lrx="2477" lry="2325" ulx="1490" uly="2266">27. Iſti fuerunt filii Gerſonis &amp; filii Merari, de qui-</line>
        <line lrx="2477" lry="2378" ulx="1538" uly="2322">bus paulò antè dictum eſt, confer. num. antec.</line>
        <line lrx="2477" lry="2428" ulx="1542" uly="2372">2 6. b. verſ. vide &amp; Gur Arjeh ol. 17 1. col. I.</line>
        <line lrx="2429" lry="2476" ulx="1544" uly="2424">med. &amp; not. in pans mnew h. loc. S</line>
        <line lrx="2476" lry="2534" ulx="1486" uly="2471">* Hebr. wuhh mnn, in MSto 1. legitur: Vnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2633" type="textblock" ulx="1542" uly="2592">
        <line lrx="2193" lry="2633" ulx="1542" uly="2592">abſunt iſta 4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2805" type="textblock" ulx="1543" uly="2691">
        <line lrx="2477" lry="2754" ulx="1543" uly="2691">&amp; not. in 'pan e, ubi leci iſtius plenior</line>
        <line lrx="2476" lry="2805" ulx="1543" uly="2745">habetur expoſitio, vid. &amp; not., ad EKſai, cap. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2858" type="textblock" ulx="2358" uly="2843">
        <line lrx="2407" lry="2858" ulx="2358" uly="2843">.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2117" type="textblock" ulx="1535" uly="2055">
        <line lrx="2510" lry="2117" ulx="1535" uly="2055">ruvin, fol. 25. a. &amp; Schevuot, fol. 16. b. it. Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2221" type="textblock" ulx="1490" uly="2136">
        <line lrx="2508" lry="2221" ulx="1490" uly="2136">26. Vide etiam hicP. Fagii not. ad Parapht. Chald,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2591" type="textblock" ulx="1526" uly="2531">
        <line lrx="2497" lry="2591" ulx="1526" uly="2531">P i. e. Talmud Hieroſolymitanum; ſod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2695" type="textblock" ulx="1497" uly="2636">
        <line lrx="2509" lry="2695" ulx="1497" uly="2636">2 ². Confer. &amp; hie Gur Arjeh fol. 17 1, col. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="325" type="textblock" ulx="2604" uly="235">
        <line lrx="2811" lry="325" ulx="2604" uly="235">CNJA..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="421" type="textblock" ulx="2546" uly="337">
        <line lrx="2811" lry="421" ulx="2546" uly="337">(G)ulimo lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="906" type="textblock" ulx="2553" uly="410">
        <line lrx="2811" lry="479" ulx="2600" uly="410">ninca) eifeſtitu</line>
        <line lrx="2811" lry="546" ulx="2601" uly="489">concludit 30.</line>
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2595" uly="625">bis, gue hoc</line>
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2600" uly="691">Verl 29. H /</line>
        <line lrx="2809" lry="832" ulx="2553" uly="765">tmuN.) Pod, ve</line>
        <line lrx="2811" lry="906" ulx="2597" uly="834">Chohas] Is fuir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="963" type="textblock" ulx="2545" uly="910">
        <line lrx="2810" lry="963" ulx="2545" uly="910">(diecit: &amp; veneth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1034" type="textblock" ulx="2593" uly="987">
        <line lrx="2804" lry="1034" ulx="2593" uly="987">les) vocantarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1114" type="textblock" ulx="2591" uly="1044">
        <line lrx="2805" lry="1114" ulx="2591" uly="1044">aolnina, (nempe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1252" type="textblock" ulx="2565" uly="1119">
        <line lrx="2811" lry="1186" ulx="2591" uly="1119">e, 31. M</line>
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="2565" uly="1191">19. Profeiſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1324" type="textblock" ulx="2549" uly="1262">
        <line lrx="2811" lry="1324" ulx="2549" uly="1262">ctenim in hac Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1526" type="textblock" ulx="2587" uly="1328">
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2589" uly="1328">liicam; ſed(po</line>
        <line lrx="2809" lry="1464" ulx="2589" uly="1397">Moſesſeipfumill</line>
        <line lrx="2795" lry="1526" ulx="2587" uly="1469">Qum Ge illo, 41,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1602" type="textblock" ulx="2588" uly="1538">
        <line lrx="2811" lry="1602" ulx="2588" uly="1538">Verl. z0.  ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2918" type="textblock" ulx="2562" uly="1681">
        <line lrx="2811" lry="1702" ulx="2588" uly="1681">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2588" uly="1713">29. Nempe: orcine</line>
        <line lrx="2810" lry="1818" ulx="2616" uly="1768">preror, Confer. n</line>
        <line lrx="2809" lry="1872" ulx="2563" uly="1819">3o. Vel: probat,</line>
        <line lrx="2808" lry="1923" ulx="2614" uly="1874">erplico 412d. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1975" ulx="2612" uly="1926">cluditae ſententiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2588" uly="1981">31. Uuiſopis Numer</line>
        <line lrx="2808" lry="2085" ulx="2589" uly="2036">zu l ent orcineſ</line>
        <line lrx="2810" lry="2140" ulx="2612" uly="2087">lk irabs, conter, d</line>
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="2562" uly="2147">33, Conker hic Gn.</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2594" uly="2204"> hot, in w</line>
        <line lrx="2811" lry="2304" ulx="2610" uly="2253">eepoſtionis ddui</line>
        <line lrx="2804" lry="2370" ulx="2584" uly="2308">34. is. ucic, ea).</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2624" uly="2366">, . 1. co,</line>
        <line lrx="2811" lry="2486" ulx="2622" uly="2420">lo. dbi etiam di</line>
        <line lrx="2801" lry="2534" ulx="2563" uly="2470">1. Uii kxod. 140. 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2582" ulx="2597" uly="2518"> Hedr. , it</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2609" uly="2578">wi e. dofcil,</line>
        <line lrx="2809" lry="2695" ulx="2583" uly="2626">3, Bire: 4ccidit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2746" ulx="2607" uly="2686">ſide, gGe 11 zod,</line>
        <line lrx="2809" lry="2801" ulx="2575" uly="2742">37. Hæc decio ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2611" uly="2791">1l,r. 1e Abi icen</line>
        <line lrx="2811" lry="2918" ulx="2581" uly="2848">l. Conlet, loc gie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1117" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2356" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="2355" lry="479" ulx="0" uly="386"> . (ideo) ultimo loco proficiſeebatur &amp;, quicunque aliquid perdiderat, iſtud (tribus Da-</line>
        <line lrx="2356" lry="550" ulx="0" uly="451">eelle debe. nitica) ei reſtituebat; eſt, qui dicat, quòd inſtar arcæ 29. ambulaverint, idque ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="2445" lry="620" ulx="0" uly="525">ohamlu concludit 30. ex (verbis iſtis:) ſicuti caſtrametantur; ita &amp; proficiſcentur 31*</line>
        <line lrx="2354" lry="687" ulx="26" uly="587">hlſtun. eſt, qui dicit, quòd inſtar trabis 32., ambulaverint idque ipſe concludit ex (ver-</line>
        <line lrx="2394" lry="751" ulx="0" uly="662">rleton ei. bis, quæ hoc verſu habentur, nempè:) extrema acies omnium caſtrorum-.</line>
        <line lrx="2353" lry="855" ulx="0" uly="734">ne Verſ. 28. Hæ ſunt profectiones] i. e. Hic eſt ordo profectionum illorum (Iſraêlita-</line>
        <line lrx="231" lry="853" ulx="21" uly="820"> Mnm Me⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="2357" lry="890" ulx="23" uly="817">E nn Me⸗ rum.) Eod. verſ. 2 8. Etprofectiſunt] Eodem illo die profecti ſunt. 33. Verſ. 29.</line>
        <line lrx="2348" lry="955" ulx="0" uly="863">lSincknati , Cbobab] Is fuit lethro, dicitur enim: de filiis Chobab, ſoceri Moſis; 34. ſed cur lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="2350" lry="1032" ulx="0" uly="941">detrecesdo. dicit: &amp; venerunt ad Rehuel, patrem ſuum? 35., nimirùm, quia parvuli (ſive nepo-</line>
        <line lrx="2346" lry="1100" ulx="0" uly="1007">uhprofalee. tes) vocant avum ſuum &amp;11.. e, patrem; multa * autem ei (ſocero Moſis) fuerunt</line>
        <line lrx="2344" lry="1165" ulx="0" uly="1075">.11. Mer⸗ nomina, (nempè:) ethro, quia  i. e. reliquam fecit 36. ſectionem unam in le-</line>
        <line lrx="2355" lry="1233" ulx="0" uly="1149">ehatnt) ge, 37. Q  (quoque dictus fuit,) quia 22 i. e. dilexit legem &amp;c. 3⁸. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2341" lry="1302" ulx="0" uly="1215"> dun ube; 29. Preficiſcimur ad locum] Statim intrà triduum nos ingrediemur in terram, 39.</line>
        <line lrx="2351" lry="1368" ulx="0" uly="1285">hude bi etenim in hac profectione prima iter ſuſcipiebant, ut ingrederentur in terram lſraë-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="2338" lry="1439" ulx="0" uly="1354">obun deelli Riticam; ſed (poſteà) peccrunt (Iſraelitæ,) dum injuſtè conqueſti ſunt; 40. ſed cur</line>
        <line lrx="2337" lry="1507" ulx="0" uly="1424">Gando dente. Moſes ſeipſum illis adjunxit? 41. (ratio eſt, quia) hucusque decretum non erat fa-</line>
        <line lrx="2337" lry="1579" ulx="0" uly="1490">n&amp; menſan, — (um de illo, 42. atque † ipſe exiſtimabat, quòd ingreſſurus eſſet (terram promiſſam.)</line>
        <line lrx="2335" lry="1646" ulx="4" uly="1561">Lod en2. Verſ. 30. In terram meam &amp; ad eognationem meam] Tàm propter bona mea, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="2331" lry="1716" ulx="10" uly="1628">Antequimre. 4 uàâm</line>
        <line lrx="1980" lry="1801" ulx="0" uly="1713">Dheuteßett 29. Nempè; ordine quadrato, ſic a'ne hic inter-] not. ad Paraphr. Chald.b. loc.</line>
        <line lrx="2327" lry="1858" ulx="0" uly="1766">11, hopilt, preror, Confer. not, in Sman ne h. loc. 39. Nempè: Cabanæam, conlſer. hic Gur Ar-</line>
        <line lrx="2328" lry="1907" ulx="102" uly="1838">(ded)  20. Vel: probat, demonſtrat, ita verbum wop ſeh Jol. 171. col. I. fin. &amp; not. in par mnee</line>
        <line lrx="2324" lry="1965" ulx="0" uly="1902">— ꝛ explico Arad. U9] i, e. educit, elicit, inde con. b. loc. ubi etiam Siphre ad marginem allegatur-</line>
        <line lrx="2326" lry="2016" ulx="0" uly="1935">aephr⸗ Cbald,. cludit ac ſententiam ſuam probat. RW 40. Injuſtè expoſtularunt, queruli fuerunt, Hebe-</line>
        <line lrx="2325" lry="2068" ulx="0" uly="2000">eorme de . z 1. Uti ſupta Numer. cap. 2. verſ. 17. habetur. 3 uenn, uti cap. ſequ. I1. V. Ie in cextu ſacto</line>
        <line lrx="2322" lry="2120" ulx="0" uly="2048">lonlgl. 32: Id eſt: ordine ſive agmine oblongo, veluti habetur, ubi vide not. num. 5. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2317" lry="2172" ulx="0" uly="2102">Cd 1 KiA.  eſt trabs, confer. not. in a e. locc7. Arjeh fol. 17 1. col. I. fin. .</line>
        <line lrx="2332" lry="2230" ulx="65" uly="2168">3573. Confer. hic Gur Arjeh ol. 171. col. 1. fin. 41. Adnumeravit ſive aſſociavit, dum dixit: pro-</line>
        <line lrx="2321" lry="2280" ulx="1" uly="2198">2A urepbr Chil asc not. in an neov b. lec. ubi ratio hujus ficiſcimur, ſemet etiam includens, ac ſi terram</line>
        <line lrx="2321" lry="2336" ulx="0" uly="2273"> ecerxpoſittionis adducitur. Chananæam ſimùl cum (œteris Ifraëlitis ingreſ-</line>
        <line lrx="2321" lry="2387" ulx="3" uly="2319">liMenai ded .  24. Vid. Judic, cap. 4. v. 11. confer. &amp; Gur Arjeb fſurus eſſet, cùm tamen propter indigna ionem</line>
        <line lrx="2327" lry="2440" ulx="0" uly="2377">gler. nun, e  dict. fol. 17 1. col. I. fin. &amp; not. in 'pan nbe Dei ipſe illam non intraverit, vide infra Numer.</line>
        <line lrx="2351" lry="2492" ulx="0" uly="2421">ſel e  . loc. ubi etiam Siphre ad marginem allegatur.“ c. 20. V. 12. it. num. ſequ. 42. . verſ. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="2563" ulx="0" uly="2487">⸗ 35. Uti Exod. cap. 2. verſ. 1 8. habetur. Gur Arjeh fol. 171. col. z. princ. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2164" lry="2603" ulx="0" uly="2533">1. legiiut: . * Hebr. Aa, in utroque MSto pro ee legitur: Swnn ne h. loc.</line>
        <line lrx="2322" lry="2666" ulx="0" uly="2594">ſolyamtanum, C. emm i. e. duoſcil. nomig. 4. Videlicèt: ne ipſe ing ederetur terram pro miſ.</line>
        <line lrx="2213" lry="2721" ulx="103" uly="2649"> n 36. Bive: addidit, adjecit, quaſi abundare fecit, ſam, uti habetur infrâ Numer. c. 20. v. 12.</line>
        <line lrx="2321" lry="2769" ulx="0" uly="2698">eide, quæ ad Exod. 7. 1 8. v. 1. n. 5. notata ſunt. † In MSto 2. hic habetur: &amp;7Hͤi, e. ſed (iple exiſti-</line>
        <line lrx="2286" lry="2814" ulx="0" uly="2744">letiiſius Denat 17. Hæc Sectio ſive textus allegatur Exod. dict. c. mabat &amp;c.) =ð</line>
        <line lrx="2322" lry="2899" ulx="0" uly="2804">: Mii D g. v. 1. ubi vide not. n. 6. D 43. Ut ſcilicèt illa vendam, &amp; inter Iſraelitas im-</line>
        <line lrx="1739" lry="2929" ulx="35" uly="2861">“ 3⁹. Confer. ExOd, dict. c, 1 8. V. I, n. 8. &amp; P. Fagii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3020" type="textblock" ulx="1509" uly="2872">
        <line lrx="2321" lry="2927" ulx="1541" uly="2872">SSS poſte⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="3020" ulx="1509" uly="2920">LvyyyyY</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1118" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="303" type="textblock" ulx="367" uly="289">
        <line lrx="375" lry="303" ulx="367" uly="289">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="566" type="textblock" ulx="356" uly="543">
        <line lrx="395" lry="566" ulx="356" uly="543">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="366" type="textblock" ulx="403" uly="305">
        <line lrx="557" lry="366" ulx="403" uly="305">1096</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="364" type="textblock" ulx="1059" uly="286">
        <line lrx="1756" lry="364" ulx="1059" uly="286">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="545" type="textblock" ulx="413" uly="376">
        <line lrx="2464" lry="480" ulx="413" uly="376">quàm propter familiam meam. 44. Verſ. 3 I. Ne quæsò deſeras nos] Non (habet-</line>
        <line lrx="2474" lry="545" ulx="416" uly="456">particula:) ε aliam ſignificationem, quàm rogationis, (ne quæsò deſeras nos, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="746" type="textblock" ulx="399" uly="523">
        <line lrx="2500" lry="612" ulx="399" uly="523">quit Moſes,) ne fortè dicant (homines:) non factus eſt Jethro proſelytus ex amore;</line>
        <line lrx="2513" lry="676" ulx="421" uly="596">45. ſed cogitavit ille, quòd proſelytis pars ſit in terra (promiſſa;) nunc autem, dum-</line>
        <line lrx="2504" lry="746" ulx="422" uly="660">vidit (Jethro,) quòd illis (proſelytis *) nulla ſit pars, reliquit eos (Iſraëlitas) atque abiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1294" type="textblock" ulx="418" uly="732">
        <line lrx="2470" lry="817" ulx="422" uly="732">(in patriam ſuam.) Eod. verſ. 3 1. Quandoquidem nſti metationes noſtras in de-</line>
        <line lrx="2470" lry="885" ulx="418" uly="800">ſerio] Nam convenit tibi, * ut iſtud facias, quia nòôſti metationes noſtras in deſerto</line>
        <line lrx="2473" lry="950" ulx="420" uly="870">ac vidiſti ſigna &amp; miracula, 46. quæ facta ſunt. * Eod. verſ. 3 1. Quandoquidem</line>
        <line lrx="2471" lry="1023" ulx="434" uly="930">néſti] (Verba iſta:) 2  9 (idem ſignificant,) ac: .ν i e. quoniam</line>
        <line lrx="2473" lry="1090" ulx="430" uly="1000">nòſti, ſic quoque (accipiuntur in illo loco:) i. e. quoniam non dedi il-</line>
        <line lrx="2477" lry="1152" ulx="438" uly="1069">lam Selæ, filio meo, 47. item (in illo loco:) i. e., quoniam venerunt, 48.</line>
        <line lrx="2476" lry="1219" ulx="438" uly="1146">item: 12 V 3. i. e. quoniam vidi faciem tuam. 49. Eod. v. 3 I. Et ſuiſti nobis oculo-</line>
        <line lrx="2473" lry="1294" ulx="440" uly="1216">rum loco (Yerbum ) H)habet ſignificationem præteriti temporis juxtà Targum ejus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1416" type="textblock" ulx="445" uly="1283">
        <line lrx="2527" lry="1362" ulx="445" uly="1283">50. alia explicatio (verbi N, nempè, quòd) habea: fignificationem temporis futuri</line>
        <line lrx="2808" lry="1416" ulx="2521" uly="1355">eilte ſi ocusejus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2986" type="textblock" ulx="439" uly="1352">
        <line lrx="2474" lry="1432" ulx="439" uly="1352">(hoc ſenſu:) quicquid abſconditum fuerit ab oculis noſtris, in eo tu oculos noſtros</line>
        <line lrx="2477" lry="1493" ulx="442" uly="1421">illuminabis; 5SI. alia expoſitio: tu eris nobis dilectus inſtar ſphæræoculorum no-</line>
        <line lrx="2478" lry="1560" ulx="443" uly="1489">ſtrorum, nam dicitur: &amp; amabitis peregrinum. 52. Verſ. 12. Et eritbonum iſtud Quod-</line>
        <line lrx="2474" lry="1632" ulx="442" uly="1557">nam bonum exhibucrunt ei (Chobabo?) dicunt (Rabbini noſtri,) dum Iſraêlitæ divi-</line>
        <line lrx="2486" lry="1705" ulx="446" uly="1626">debant terram (promiſſam, )erat pinguedo 53. urbis jerichoquingentorum cubitorum</line>
        <line lrx="2484" lry="1760" ulx="1334" uly="1695">luper</line>
        <line lrx="2323" lry="1878" ulx="479" uly="1786">poſterum babitem ac proſelytus fiam, vide nor. nobis.</line>
        <line lrx="2489" lry="1906" ulx="506" uly="1840">in bon nD b. loc. ut &amp; num, ſequ. 44, con- 47. Veluti Geneſ. c. 3 8. v. 26, habetur; abſunms</line>
        <line lrx="2487" lry="1967" ulx="505" uly="1899">fer. &amp; Jalkut Part. . fol. 218. col. 3. med. autem iſta: quoniam non dedi illam Selæ, filio</line>
        <line lrx="2352" lry="2024" ulx="449" uly="1955">44. Nempè: — h õ ij. e. ut illos addu- meo. in Hebræo à MStoz. .</line>
        <line lrx="2489" lry="2073" ulx="509" uly="2004">cam, quò fiant proſelytii, ſie Rabbini exponunt, 48. Vide Genel. c. 19. v. 3. it. not. ad Hiob. « 34.</line>
        <line lrx="1806" lry="2123" ulx="510" uly="2066">confer. GurAr'eh fol, 17 1. col. 2. med. ac not. in / v. 27. n. 2 1.</line>
        <line lrx="2490" lry="2172" ulx="506" uly="2110">pr e . loc, ubi etiam Siphre ad margi-49. Pront Geneſ. cap. 3 3. verſ. 10. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2488" lry="2231" ulx="497" uly="2162">nem allegatur: vid. Sign. * confer. &amp; not. ad Pſalm. 119. Verſ.</line>
        <line lrx="1764" lry="2287" ulx="456" uly="2225">4 5. Videlicèt: ergà religionem Judaicam &amp; veo. 127. n. 81.</line>
        <line lrx="2479" lry="2331" ulx="504" uly="2271">rum Dei cultum, conker. etiam hie Jalkut Part.] 50. Vide not. P. Fagii ad dictum Targum, ubi de</line>
        <line lrx="2277" lry="2395" ulx="514" uly="2328">1. VOl. 2 18. col. 3. med. it. not. ad Hiib. cap. 2. ſenſu hujus loci plura.</line>
        <line lrx="2473" lry="2452" ulx="508" uly="2388">v. 1ʒ. n. 1ʒ3. It Hebr. ony pwy, iſta &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2489" lry="2547" ulx="452" uly="2438">. edr. Synd, ſie in Msto 2. hie additum repe r N i. aia expoſitio: tu eris nobis (di-</line>
        <line lrx="2475" lry="2614" ulx="454" uly="2510">*⁹ Hebr. J7 N  iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad: e⸗ e e unt lensra 2. õs</line>
        <line lrx="2490" lry="2656" ulx="505" uly="2573">ryN i., e. ac vidiſti (ſigna &amp;c.) abſunt à MSto 51.⸗ er.hic præ aliis not. in dan Mv h. loe:</line>
        <line lrx="1443" lry="2775" ulx="453" uly="2705">4 5⁵. Live: magnalia, proùt P. Fagius dictionem</line>
        <line lrx="1442" lry="2823" ulx="506" uly="2760">Frax, quæ in Peraphraſi Chaldaica habetur,</line>
        <line lrx="1480" lry="2868" ulx="502" uly="2811">1 niätulkit; Commentator noſter hic habet:</line>
        <line lrx="1367" lry="2929" ulx="503" uly="2868">Pax i. e. fottitudines, inſignia facdta.</line>
        <line lrx="1451" lry="2986" ulx="444" uly="2911">at In utroque MSto hic additum eſt: 129 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2738" type="textblock" ulx="1494" uly="2624">
        <line lrx="2435" lry="2675" ulx="1519" uly="2624">ubi locus iſte illuſtratur.</line>
        <line lrx="2461" lry="2738" ulx="1494" uly="2677">52. Sicuti Deuteron. cap. 10. verſ. 19. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2807" type="textblock" ulx="1474" uly="2743">
        <line lrx="2491" lry="2807" ulx="1474" uly="2743">53. Hebr. w (ſignificat:) Aprv y i. e. ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2958" type="textblock" ulx="2404" uly="2916">
        <line lrx="2488" lry="2958" ulx="2404" uly="2916">toot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="346" type="textblock" ulx="2262" uly="263">
        <line lrx="2485" lry="346" ulx="2262" uly="263">CAb. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2919" type="textblock" ulx="1531" uly="2798">
        <line lrx="2564" lry="2863" ulx="1531" uly="2798">lum pingne, uti in a r h. loc. exponi-</line>
        <line lrx="2494" lry="2919" ulx="1532" uly="2859">tur, nempè: optima pars tertæ, confer. Light-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="325" type="textblock" ulx="2603" uly="263">
        <line lrx="2708" lry="325" ulx="2603" uly="263">C4L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="434" type="textblock" ulx="2580" uly="365">
        <line lrx="2811" lry="434" ulx="2580" uly="365">ſper guingento</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="505" type="textblock" ulx="2556" uly="433">
        <line lrx="2811" lry="505" ulx="2556" uly="433">lr) icentes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1344" type="textblock" ulx="2556" uly="507">
        <line lrx="2811" lry="582" ulx="2594" uly="507">(ſerram ginguen</line>
        <line lrx="2811" lry="640" ulx="2558" uly="572">66, Verl 33.</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2612" uly="639">noniam dancu</line>
        <line lrx="2810" lry="788" ulx="2556" uly="700">am) Loc, rert</line>
        <line lrx="2811" lry="857" ulx="2592" uly="780">ciy or egtedit</line>
        <line lrx="2811" lry="921" ulx="2593" uly="851">latabularumgle</line>
        <line lrx="2811" lry="1006" ulx="2594" uly="920">Prealitet isl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2567" uly="1002">Werdiu] Bepten</line>
        <line lrx="2810" lry="1141" ulx="2589" uly="1072">nempe) uatuor</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2589" uly="1138">los, gor geptin</line>
        <line lrx="2810" lry="1285" ulx="2591" uly="1208">hentesac ſeoſpi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2589" uly="1276">ſuntei (enui ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3007" type="textblock" ulx="2548" uly="1499">
        <line lrx="2811" lry="1521" ulx="2591" uly="1499">—— —</line>
        <line lrx="2807" lry="1567" ulx="2613" uly="1526">oot, Centun. Cho</line>
        <line lrx="2811" lry="1634" ulx="2615" uly="1581">Plienl.  Cun Arje</line>
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2574" uly="1636">116 ſudie c2,.l</line>
        <line lrx="2811" lry="1742" ulx="2588" uly="1691">64. Vel: era quadt.</line>
        <line lrx="2804" lry="1794" ulx="2614" uly="1741">jum, i. e. nadebat</line>
        <line lrx="2810" lry="1839" ulx="2610" uly="1800">tudine ac totidem</line>
        <line lrx="2810" lry="1905" ulx="2611" uly="1850">Rod, t. 26, 1. 36</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2614" uly="1911">l Reg cap., V. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2016" ulx="2548" uly="1964">ſſ. Videlicet in com</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2610" uly="2019">e, ur ti detedit</line>
        <line lrx="2797" lry="2126" ulx="2584" uly="2073">6t. De quo zide :</line>
        <line lrx="2804" lry="2179" ulx="2607" uly="2127">nt. 2d od, c,1,.</line>
        <line lrx="2804" lry="2230" ulx="2552" uly="2181">ſy. Conter. Cxod e,</line>
        <line lrx="2804" lry="2296" ulx="2604" uly="2246">6 13.. 20, H. ſ9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2349" ulx="2565" uly="2300">. 4,n 11,  fal</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2605" uly="2343">cires in. i mact I.</line>
        <line lrx="2811" lry="2457" ulx="2604" uly="2398">à Laani, ſol, 19,</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2578" uly="2448">Hebn dn ilud</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2605" uly="2506">rw ie innerei</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2579" uly="2559">11 Hebr th in</line>
        <line lrx="2807" lry="2674" ulx="2551" uly="2617">ee, caltta, confet,</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2605" uly="2675">2. hin.  not in</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2603" uly="2722">tlact, Talm. bayabe</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2611" uly="2784">egilntwice  R</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2603" uly="2829">ele, 4. 7,4. ol m</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2580" uly="2880">i lpuranr, un</line>
        <line lrx="2811" lry="3007" ulx="2612" uly="2938">ckti, unien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1119" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="344" type="textblock" ulx="63" uly="278">
        <line lrx="166" lry="344" ulx="63" uly="278">CM.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="160" lry="383" ulx="0" uly="344">—</line>
        <line lrx="166" lry="447" ulx="0" uly="375">Non (dader.</line>
        <line lrx="166" lry="512" ulx="0" uly="442">ſeras not, ine</line>
        <line lrx="166" lry="590" ulx="3" uly="526">tmtexamore;</line>
        <line lrx="169" lry="660" ulx="0" uly="596">atem, dum.</line>
        <line lrx="172" lry="728" ulx="0" uly="657">)atene adit</line>
        <line lrx="172" lry="791" ulx="5" uly="731">nolras in qe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="231" lry="859" ulx="0" uly="793">ttuin deſetto .</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="175" lry="939" ulx="0" uly="871">Wandegtiten</line>
        <line lrx="175" lry="1008" ulx="6" uly="941">ie. guonian</line>
        <line lrx="176" lry="1066" ulx="0" uly="1014">m non dedi il</line>
        <line lrx="179" lry="1139" ulx="8" uly="1093">Venerunt, 40,</line>
        <line lrx="179" lry="1212" ulx="0" uly="1152">iiinohi gcul⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1287" ulx="0" uly="1220">argumejus;</line>
        <line lrx="214" lry="1356" ulx="0" uly="1293">emporis futari</line>
        <line lrx="180" lry="1412" ulx="1" uly="1363">oculos noſtros</line>
        <line lrx="182" lry="1480" ulx="0" uly="1432">oculorum no⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1568" ulx="0" uly="1502">wiſus Qod⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1619" ulx="0" uly="1570">Iltaelitz divi-</line>
        <line lrx="188" lry="1691" ulx="0" uly="1641">rtum cubitorum</line>
        <line lrx="187" lry="1776" ulx="124" uly="1710">ſupet</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="189" lry="1803" ulx="0" uly="1786">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="191" lry="1914" ulx="4" uly="1864">babetur; eblant</line>
        <line lrx="191" lry="1965" ulx="0" uly="1918">Pillam Sele, flio</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2073" type="textblock" ulx="1" uly="2025">
        <line lrx="193" lry="2073" ulx="1" uly="2025">not. 20 Hiob,c 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="195" lry="2182" ulx="0" uly="2127"> 10, habetut ubi</line>
        <line lrx="194" lry="2237" ulx="0" uly="2180">1 Phlmn 119. Vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="190" lry="2355" ulx="0" uly="2291"> Tugum ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="188" lry="2490" ulx="0" uly="2411">gventi⸗ Ueque 1</line>
        <line lrx="196" lry="2541" ulx="0" uly="2472">: tueris nodis di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="198" lry="2659" ulx="0" uly="2584">wen vevh lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="185" lry="2766" ulx="5" uly="2706">eil 18, habetu.</line>
        <line lrx="201" lry="2838" ulx="0" uly="2776">er  ie ſo⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2899" ulx="0" uly="2844">nn t, loe⸗ enponi⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2953" ulx="0" uly="2888">nz, lle, Lishe-</line>
        <line lrx="201" lry="2983" ulx="159" uly="2942">ſoot</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2455" type="textblock" ulx="260" uly="2392">
        <line lrx="737" lry="2455" ulx="260" uly="2392">Se Taanit, fol. 29.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="382" type="textblock" ulx="317" uly="275">
        <line lrx="2363" lry="382" ulx="317" uly="275">CAF. X. NuIMERORUM. 1097</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1238" type="textblock" ulx="297" uly="400">
        <line lrx="2359" lry="479" ulx="315" uly="400">ſuper quingentos cubitos, 4. eamq; in medio relinquebant nec dividebant(camlſra-</line>
        <line lrx="2357" lry="541" ulx="311" uly="470">litæ,) dicentes: in cujus portione ædificabitur domus Sanctuarii, is auferet 55. iflam</line>
        <line lrx="2351" lry="611" ulx="307" uly="539">(terram pinguem;) intereà autem dabant illam fillis) ethronis, jonadabo, filio Rechab.</line>
        <line lrx="2329" lry="684" ulx="315" uly="607">56. Verſ. 33. Itinere tridui] Iter trium dierum confecerant (Iſraëlitæ) die uno, 57</line>
        <line lrx="2350" lry="764" ulx="306" uly="663">quoniam Sanctus ille Benedictus volebat illos ſtatim introducere in terram ( promiſ-</line>
        <line lrx="2344" lry="826" ulx="301" uly="742">ſam.) Eod. verſ. 33. Et arca fæderi Domini præcedebat eos itinere tridui] Hæc fuit</line>
        <line lrx="2349" lry="899" ulx="301" uly="810">arca, quæ egrediebatur cum illis † (Iſraelitis) ad bellum, 58. in qua erant fragmen-</line>
        <line lrx="2348" lry="959" ulx="303" uly="884">ta tabularum (legis) repoſita eaque præcedebat illos (ſraelitas) itinere tridui, 59. ut</line>
        <line lrx="2345" lry="1036" ulx="299" uly="953">præpararet eis locum caſtrametationis. Verſ. 34. Et nabes Domini erat ſuper illos</line>
        <line lrx="2347" lry="1107" ulx="297" uly="1022">interdiu] Septem nubes é. ſcriptæ ſunt in profectionibus eorum ( Iſraelitarum,</line>
        <line lrx="2346" lry="1167" ulx="298" uly="1094">nempè:) quatuor ex quatuor plagis mundi &amp; una ſuprà atque una infrà &amp; una antè</line>
        <line lrx="2348" lry="1238" ulx="298" uly="1161">illos, quæ deprimebat excelſum &amp; extollebat depreſſum * quæque interficiebat ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1441" type="textblock" ulx="294" uly="1230">
        <line lrx="2343" lry="1312" ulx="299" uly="1230">pentes ac ſcorpiones. 61. Verſ. 35. El faftum h, um profeiſieretur arca] Factæ</line>
        <line lrx="2340" lry="1378" ulx="295" uly="1298">ſunt ei (textui ſacre) notæ 62. antè illum &amp; poſt illum, ad indicandum, quòd non</line>
        <line lrx="2331" lry="1441" ulx="294" uly="1367">iſte ſit locus ejus; ſed cur iſtud hic ſcriptum eſt? nempe, ut faceret intermiſſionem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1526" type="textblock" ulx="1426" uly="1447">
        <line lrx="2333" lry="1526" ulx="1426" uly="1447">Xyyyyy 2 63. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2933" type="textblock" ulx="287" uly="1547">
        <line lrx="2197" lry="1603" ulx="1384" uly="1547">ductis ſtatuit, unam tantuùm fuiſſe arcam.</line>
        <line lrx="2339" lry="1660" ulx="1337" uly="1599">59. Conter. verſ. ſequ. 3 5, 5. cap. num. 6 5, it.</line>
        <line lrx="2330" lry="1709" ulx="1384" uly="1653">tract. Talm. Schabbat, fol. I15. a. 6. &amp; Avoda</line>
        <line lrx="2164" lry="1765" ulx="1380" uly="1705">Sars, fol. 24, 6. it. Jadajim, l. 76. 3.</line>
        <line lrx="2328" lry="1820" ulx="1333" uly="1760">60. Confer infrà Numer. «. 2 1. verſ. 1I. n. 9. vide</line>
        <line lrx="2327" lry="1871" ulx="1382" uly="1813">&amp; Gur Arjeh fol. 171. col. 3. princ. ac not., in</line>
        <line lrx="2323" lry="1923" ulx="1379" uly="1867">= PWh. loc, ubi ſeptem illæ nubes ex Si-</line>
        <line lrx="2083" lry="1976" ulx="590" uly="1920">. . Phre juxtà S. Scripturam referuntur.</line>
        <line lrx="2325" lry="2033" ulx="293" uly="1967">555⁄. Videlicèt, in compenſationem illius partis ter- *⁸ Hebr. han nx, in utroque MSto pro eo legitur⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2078" ulx="343" uly="2000">æ, quæ ei decedit per ædificationem templi. 79  &amp; i. e. humile, res eadem eſt. H</line>
        <line lrx="2324" lry="2135" ulx="292" uly="2075">56. De quo vide 2. Reg., «. 10, V. 1 5. confer. &amp; 61. In notis Raſchianis editionis inon ribw ha-</line>
        <line lrx="2304" lry="2190" ulx="339" uly="2128">not. ad Jud. c. 1. v. 16. betur hic iſta additio: narimn in i. e. ex caſtris</line>
        <line lrx="2323" lry="2252" ulx="287" uly="2176">57. Conter. Exod c. 12. v. 37. n. 164. &amp; Exod. quæ verba hic in textu ſacro habentur &amp; expo-</line>
        <line lrx="2315" lry="2300" ulx="318" uly="2234">c. 1 3. V. 20. n. 59. Vvide &amp; Selden. de Synedr. l. nuntur in dictis notis hoc modo: e Den</line>
        <line lrx="2301" lry="2347" ulx="340" uly="2286">2. c. 4. n. 12. ac Jalkut Part. 1. Fol. 218, col. 3. i. c. ex loco, ubi illi (Iiraclitæ) caſtrametabantur</line>
        <line lrx="2316" lry="2403" ulx="335" uly="2334">circ fin. ià tract. Talm. Schabbat, fol. 116. a.) confer. Deuteron, c. I. v. 19. n. 132. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2453" ulx="1321" uly="2398">62. Sive: ſigna: nwanb; ſunt autem notæ iſtæ</line>
        <line lrx="2313" lry="2516" ulx="1369" uly="2453">duæ liteæ Nun inverſæ, hoc modo: quarum</line>
        <line lrx="2307" lry="2569" ulx="1366" uly="2503">una præmilſa eſt verſui huic 3 5. altera ſequitur</line>
        <line lrx="2312" lry="2620" ulx="1367" uly="2557">verſum 3 6. H. cap. ad indicandum, quòd textus</line>
        <line lrx="2309" lry="2673" ulx="1365" uly="2612">iſte ſeribendus fuiſſet juxtà vexilla, in illo loco,</line>
        <line lrx="2311" lry="2727" ulx="1364" uly="2666">ubi habetur: ) yd) i. e, &amp; proficiſcetur tento-</line>
        <line lrx="2306" lry="2781" ulx="1364" uly="2724">rium conventus &amp;c. uti Numer. c. 2. Vv. 17. ha-</line>
        <line lrx="2305" lry="2834" ulx="1365" uly="2771">betur, ſic in Gur Arjeh ol. 171. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2304" lry="2883" ulx="1365" uly="2827">vide &amp; not. in ar eSw h. loc. ac Selden. de</line>
        <line lrx="1815" lry="2933" ulx="1366" uly="2880">Synedr. l. 2. c. 4. n. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1969" type="textblock" ulx="298" uly="1538">
        <line lrx="1293" lry="1593" ulx="348" uly="1538">foot. Centur. Chorogr. c. 46. p. 87. edit. Li-</line>
        <line lrx="1295" lry="1649" ulx="315" uly="1549">pſieni. &amp; Gur Arieb /1. 171. COl. 2, fin. it. not.</line>
        <line lrx="1055" lry="1701" ulx="348" uly="1648">ad judic. cap. I. verl. 16, num. 11.</line>
        <line lrx="1289" lry="1755" ulx="298" uly="1701">54. Vel: erat quadraturæ quingentorum cubiro-⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1809" ulx="351" uly="1754">rum, i. e. habebat quingentos Cubitos in longi</line>
        <line lrx="1285" lry="1862" ulx="342" uly="1807">tudine ac totidem in latitudine, confer quæ ad</line>
        <line lrx="1285" lry="1910" ulx="345" uly="1860">Exod. c. 26. v. 36. n. 139. notata ſunt, it. ad</line>
        <line lrx="873" lry="1969" ulx="352" uly="1921">I. Reg. cap. 7. Vv. 1 5§: D. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2986" type="textblock" ulx="282" uly="2448">
        <line lrx="1278" lry="2506" ulx="282" uly="2448">† Hebr. ny iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1171" lry="2551" ulx="337" uly="2500">vi i. e. itinere tridui, abſunt 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1276" lry="2613" ulx="286" uly="2550">58. Hebr.  in MSto I. pre eo legitur: man</line>
        <line lrx="1274" lry="2663" ulx="287" uly="2609">i. e. caſtra, confer. hic Gur Arjeh fol. 17 1. col-</line>
        <line lrx="1286" lry="2711" ulx="339" uly="2663">2. fin. &amp; not. in "nn Mnew b, loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="1276" lry="2770" ulx="334" uly="2717">tract. Talm. Bava batra fol. 14. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1253" lry="2828" ulx="333" uly="2770">legatur, vide &amp; R. Iſaac. Abarbenel. ad 1. Samu</line>
        <line lrx="1270" lry="2879" ulx="334" uly="2824">el. c. 4. v. 4. fol. m. 8 5. col. 1I. &amp; ſeq. u bi pro-</line>
        <line lrx="1273" lry="2933" ulx="333" uly="2877">lixè diſputatur, utrum duæ, an una fuerit arca</line>
        <line lrx="1270" lry="2986" ulx="337" uly="2930">foœderis, &amp; tandem rationibus pro &amp; contrà ad-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1120" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="488" type="textblock" ulx="427" uly="398">
        <line lrx="2502" lry="488" ulx="427" uly="398">63. inter pœnam ac pœnam &amp;c. ſicuti habetur in (capite Talmudico, quod incipit:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="761" type="textblock" ulx="397" uly="475">
        <line lrx="2467" lry="565" ulx="425" uly="475">Pp 99. 64. Eod. verſ. 3 5. Surge Domine?] Quia (arca) præcellerat</line>
        <line lrx="2467" lry="617" ulx="397" uly="544">illos itinere tridui 65. ideò dicebat Moſes: ſta atque nos expecta nec te ulteriùs e-</line>
        <line lrx="2468" lry="702" ulx="423" uly="606">longa, (ſic reperitur ſcriptum) in Tanchum a, 66. in (Sectione, quæ Incipit:) P.</line>
        <line lrx="2471" lry="761" ulx="427" uly="682">67. Eod. verſ. 3 5. Et Adiſſipentur inimici tu) Qui congregati ſunt. Eod. verſ. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="838" type="textblock" ulx="431" uly="752">
        <line lrx="2519" lry="838" ulx="431" uly="752">Et fugiant, qui oderunt te] Hi ſunt, qui perſequuntur. Eod. verſ. 3 5. Qui oderune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="904" type="textblock" ulx="403" uly="822">
        <line lrx="2473" lry="904" ulx="403" uly="822">te] Hi ſunt, qui oderunt iſtaêlitas, nam emdnis, qui odit Ifraelitas, odit eum, qui dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="965" type="textblock" ulx="429" uly="886">
        <line lrx="2509" lry="965" ulx="429" uly="886">&amp; factus eſt mundus, 68. dicitur enim: ** &amp; qui te oderunt, extollunt caput, 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1103" type="textblock" ulx="430" uly="958">
        <line lrx="2474" lry="1036" ulx="430" uly="958">buinam verò ſunt iſti? (nempè illi, qui) contrà populum tuum callidè ineunt conſi-</line>
        <line lrx="2475" lry="1103" ulx="438" uly="1029">lium. 70. Verſ. 36. KRevertere, Domine,] Menachem interpretatur iſtud (verbum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1183" type="textblock" ulx="435" uly="1094">
        <line lrx="1605" lry="1183" ulx="435" uly="1094">B.,) quòèd notet: Pα Pi. e. quletem, 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1166" type="textblock" ulx="1640" uly="1097">
        <line lrx="2477" lry="1166" ulx="1640" uly="1097">ſic quoque (accipitur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1243" type="textblock" ulx="425" uly="1157">
        <line lrx="2479" lry="1243" ulx="425" uly="1157">W. i. e. in quiete &amp; tranquillitate ſervabimini. 722. Eod. verſ. 36. Myriades</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1313" type="textblock" ulx="422" uly="1230">
        <line lrx="2476" lry="1313" ulx="422" uly="1230">millium Iſrazlis] Indicat (hic Scriptura.) quòèd præſentia Divina 73. non habitet in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1382" type="textblock" ulx="402" uly="1296">
        <line lrx="2170" lry="1382" ulx="402" uly="1296">ter Iſraelitas, ſi illi pauciores ſint, quàâm bis mille atque vicies mille. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1522" type="textblock" ulx="433" uly="1515">
        <line lrx="499" lry="1522" ulx="433" uly="1515">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2449" type="textblock" ulx="437" uly="1586">
        <line lrx="1441" lry="1651" ulx="437" uly="1586">63. Sive: inte ſtitium, pauſam vel intervallum.</line>
        <line lrx="1441" lry="1699" ulx="491" uly="1637">nem &amp;, ut diſtingueretur porna 4 pœna, ſic</line>
        <line lrx="1442" lry="1751" ulx="493" uly="1693">de hic inte pretor, confer. quæ ad Levit. c.</line>
        <line lrx="1410" lry="1801" ulx="504" uly="1750">1. V. 1. n. 8. notata funt. .</line>
        <line lrx="1442" lry="1864" ulx="443" uly="1798">64. Id eſt: omnes textus ſacri, eſt iſtud caput de-</line>
        <line lrx="1445" lry="1908" ulx="495" uly="1854">cimum ſextum tractatus Talmudici: Schabbat,</line>
        <line lrx="1443" lry="1968" ulx="499" uly="1907">fol. I15. uti ad marginem in ia eh. loc.</line>
        <line lrx="1446" lry="2025" ulx="502" uly="1958">allegatur, vide &amp; Gur Arjeb fol. 17 1. col. 4.</line>
        <line lrx="1444" lry="2133" ulx="441" uly="2063">65. Vide verſ. præc. 33. n. 59. &amp; Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1040" lry="2175" ulx="452" uly="2132">Cantic. c. 2. v. 6.</line>
        <line lrx="1444" lry="2231" ulx="448" uly="2174">66. Eft is Commentarius vagus in Pentateuchum</line>
        <line lrx="1444" lry="2288" ulx="456" uly="2227">Moſis, de quo vide m)  ac Bartolocci</line>
        <line lrx="1443" lry="2335" ulx="498" uly="2280">&amp; Buxtorfi Biblioth. Rabbin. confer. &amp; R. Sa-</line>
        <line lrx="1444" lry="2391" ulx="500" uly="2334">lom. ad Exod. c. 38. V. 8. &amp; ad Levit. cap. 11.</line>
        <line lrx="594" lry="2449" ulx="497" uly="2414">v. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2509" type="textblock" ulx="449" uly="2418">
        <line lrx="1441" lry="2509" ulx="449" uly="2418">67. Id eſt: &amp; congregavit, ſectio iſta incipit ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2721" type="textblock" ulx="452" uly="2493">
        <line lrx="1442" lry="2562" ulx="465" uly="2493">pite 3 5. Exodi &amp; continuatur usque ad verſum</line>
        <line lrx="1399" lry="2611" ulx="502" uly="2559">2 1. capitis 38.</line>
        <line lrx="1442" lry="2665" ulx="452" uly="2601">68. Is autem, qui mundum creavit, eſt Deusom-</line>
        <line lrx="1443" lry="2721" ulx="503" uly="2656">nipotens, in MSto z. pro his: odit eum, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2778" type="textblock" ulx="477" uly="2709">
        <line lrx="1479" lry="2778" ulx="477" uly="2709">dixn &amp; factus eſt mundus, babentur iſta : A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1844" type="textblock" ulx="1479" uly="1575">
        <line lrx="2480" lry="1633" ulx="1530" uly="1575">ma ae NWen 1. e, perinde eſt, ac ſi o⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="1686" ulx="1531" uly="1632">diſſet patrem illorum, qui eſt in ccelis,</line>
        <line lrx="2478" lry="1740" ulx="1479" uly="1686">*X Hebr. Na iſtud &amp; ſequentia, usque ad: M</line>
        <line lrx="2482" lry="1790" ulx="1505" uly="1735">b-i e. quinam verô, abſunt 4 MSto TI.</line>
        <line lrx="2228" lry="1844" ulx="1484" uly="1793">69. Uti Pſalm. 83. verſ. 3. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1903" type="textblock" ulx="1484" uly="1839">
        <line lrx="2504" lry="1903" ulx="1484" uly="1839">70. Proùt habetur dict. Pſalm. 2 3. v. 4. ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2165" type="textblock" ulx="1486" uly="1901">
        <line lrx="2103" lry="1955" ulx="1534" uly="1901">Commentatoris noſtri notas.</line>
        <line lrx="2482" lry="2007" ulx="1486" uly="1952">71. Vel: qui facit quiefcere ſive quietum reddit,</line>
        <line lrx="2482" lry="2061" ulx="1534" uly="2007">huic contentit &amp; Parapheaſis Chaldaica, ubi vide</line>
        <line lrx="2484" lry="2114" ulx="1502" uly="2060">P. Fagii not. Junius quoque ac Tremellius verte-</line>
        <line lrx="2484" lry="2165" ulx="1533" uly="2114">runt: da quietem, confer. not. ad librum Prec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2223" type="textblock" ulx="1497" uly="2167">
        <line lrx="2526" lry="2223" ulx="1497" uly="2167">Jud. part. 2. p. 23 8. a. med. it. tract. Talm, Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2585" type="textblock" ulx="1485" uly="2219">
        <line lrx="2455" lry="2274" ulx="1532" uly="2219">vammot, fol. 6 3. b. &amp; Bava kama, Fol. 83. a.</line>
        <line lrx="2479" lry="2327" ulx="1486" uly="2273">72. Uti Eſai. cap. 30. verſ. 15. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2488" lry="2381" ulx="1511" uly="2326">hic Spenceri de Legib. Hebræor. ritual. lib. 3.</line>
        <line lrx="2486" lry="2433" ulx="1539" uly="2379">Diſſert. 5. c. 9. ubi de uſu areæ &amp; Cherubino-</line>
        <line lrx="2427" lry="2488" ulx="1533" uly="2433">rum, conjunctim ſpectatorum, fuſius agitur.</line>
        <line lrx="2485" lry="2544" ulx="1485" uly="2488">73. Sive: Majeſtas Divina, Hebr. νâ, de qua</line>
        <line lrx="2460" lry="2585" ulx="1539" uly="2540">voce alibi à me dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2656" type="textblock" ulx="1473" uly="2593">
        <line lrx="2531" lry="2656" ulx="1473" uly="2593">74. Confer. hic not. in mar. re, ubi explica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2708" type="textblock" ulx="1533" uly="2650">
        <line lrx="2035" lry="2708" ulx="1533" uly="2650">tionis iſtius habetur ratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2973" type="textblock" ulx="2153" uly="2840">
        <line lrx="2484" lry="2973" ulx="2153" uly="2840">CA. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="410" type="textblock" ulx="2610" uly="276">
        <line lrx="2725" lry="343" ulx="2610" uly="276">C4 M.</line>
        <line lrx="2810" lry="410" ulx="2614" uly="340">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="997" type="textblock" ulx="2600" uly="639">
        <line lrx="2811" lry="697" ulx="2694" uly="639">. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="763" ulx="2713" uly="714">diction</line>
        <line lrx="2808" lry="917" ulx="2600" uly="851">tz alio in loco)</line>
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2601" uly="925">i acprobi)vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1146" type="textblock" ulx="2599" uly="1000">
        <line lrx="2807" lry="1079" ulx="2599" uly="1000">Polum meum</line>
        <line lrx="2805" lry="1146" ulx="2602" uly="1066">gumalccſimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1208" type="textblock" ulx="2599" uly="1140">
        <line lrx="2809" lry="1208" ulx="2599" uly="1140">(ire anſam, pam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1277" type="textblock" ulx="2553" uly="1211">
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2553" uly="1211">krtenn ſic guoqo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1908" type="textblock" ulx="2592" uly="1280">
        <line lrx="2811" lry="1351" ulx="2598" uly="1280">guerebat. ſk</line>
        <line lrx="2811" lry="1402" ulx="2596" uly="1351">in aunbusDomin</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2595" uly="1421">caſionis captani</line>
        <line lrx="2811" lry="1559" ulx="2596" uly="1492">Guantum labori</line>
        <line lrx="2811" lry="1612" ulx="2594" uly="1562">tem à moleſtia it</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2595" uly="1631">16:) ego propot</line>
        <line lrx="2811" lry="1767" ulx="2592" uly="1702">(Sreſeriſtrittu</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2592" uly="1772">Didio dap hie</line>
        <line lrx="2800" lry="1908" ulx="2592" uly="1842">nempe piliotes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1983" type="textblock" ulx="2560" uly="1914">
        <line lrx="2811" lry="1983" ulx="2560" uly="1914">Menasje dicih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2301" type="textblock" ulx="2594" uly="2056">
        <line lrx="2811" lry="2086" ulx="2594" uly="2056">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2594" uly="2087">Irld el: impcdis</line>
        <line lrx="2804" lry="2187" ulx="2618" uly="2138">mentatotis nodt</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2616" uly="2202">ta). 17.  4, habe</line>
        <line lrx="2809" lry="2301" ulx="2611" uly="2246">ol. 219,401 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2362" type="textblock" ulx="2565" uly="2300">
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2565" uly="2300">1 Uti ſeem. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2464" type="textblock" ulx="2615" uly="2358">
        <line lrx="2801" lry="2411" ulx="2615" uly="2358">ziphre, ui in dn</line>
        <line lrx="2712" lry="2464" ulx="2615" uly="2410">legetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2529" type="textblock" ulx="2559" uly="2468">
        <line lrx="2805" lry="2529" ulx="2559" uly="2468"> Neuirdd can⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2859" type="textblock" ulx="2585" uly="2522">
        <line lrx="2811" lry="2586" ulx="2585" uly="2522">4. hor Michr cep</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2585" uly="2576">5. Ui ſadie, eepe i⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2682" ulx="2610" uly="2630">lagii not, 20 Pa</line>
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2594" uly="2685">Tälm. Schebbat, 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2600" uly="2739">die vertbum Wwe</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2601" uly="2796">1on ſetutus erpoſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2904" type="textblock" ulx="2530" uly="2836">
        <line lrx="2811" lry="2904" ulx="2530" uly="2836">W. Po heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2615" uly="2903">
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2620" uly="2903">dorarimus dehe</line>
        <line lrx="2806" lry="3021" ulx="2615" uly="2964">le n4, n. 16 ¼</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1121" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="197" lry="391" ulx="0" uly="263">O 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="197" lry="479" ulx="0" uly="364">ni</line>
        <line lrx="202" lry="532" ulx="0" uly="465">)precelletad</line>
        <line lrx="171" lry="601" ulx="10" uly="541">te ulteriütz e⸗</line>
        <line lrx="197" lry="726" ulx="0" uly="603">her</line>
        <line lrx="174" lry="758" ulx="1" uly="675">Hod. verl. 3f.</line>
        <line lrx="199" lry="830" ulx="1" uly="744">Q olerugt</line>
        <line lrx="176" lry="889" ulx="3" uly="813">eum gvi irtt</line>
        <line lrx="175" lry="957" ulx="0" uly="897">unt caput, 69,</line>
        <line lrx="178" lry="1016" ulx="0" uly="961">ineunt conii</line>
        <line lrx="201" lry="1095" ulx="1" uly="1027">kuc (vetbum,</line>
        <line lrx="193" lry="1166" ulx="0" uly="1101">in illoloco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="261" lry="1235" ulx="0" uly="1172">36. Mriude</line>
        <line lrx="232" lry="1313" ulx="0" uly="1242">von hibiteti</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1363" type="textblock" ulx="5" uly="1326">
        <line lrx="28" lry="1363" ulx="5" uly="1326">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="186" lry="1642" ulx="0" uly="1575">inle e,eld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="78" lry="1694" ulx="0" uly="1650">necelis,</line>
        <line lrx="206" lry="1757" ulx="0" uly="1703">i, Usqtead: .</line>
        <line lrx="94" lry="1798" ulx="0" uly="1761">MRo1.</line>
        <line lrx="70" lry="1900" ulx="0" uly="1825">eur .</line>
        <line lrx="212" lry="1918" ulx="0" uly="1839">43..4 diie</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="191" lry="2029" ulx="0" uly="1970">e guietun keicit,</line>
        <line lrx="191" lry="2075" ulx="0" uly="2025">Childeics, ubi vige</line>
        <line lrx="193" lry="2131" ulx="2" uly="2084">Tlewehlius verte⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2184" ulx="0" uly="2136">Ot. ad librum Pec.</line>
        <line lrx="194" lry="2238" ulx="6" uly="2189">1. trac. Talm,e⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2301" ulx="4" uly="2245">Nama, fol Hz,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2360" type="textblock" ulx="1" uly="2293">
        <line lrx="221" lry="2360" ulx="1" uly="2293">4 Rabetut, cOlel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="191" lry="2405" ulx="0" uly="2349">EOr. ätuil iib 3,</line>
        <line lrx="196" lry="2467" ulx="3" uly="2402">teChelud ino⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2521" ulx="0" uly="2466">n, fulin agitu⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2576" ulx="0" uly="2514">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2683" type="textblock" ulx="9" uly="2609">
        <line lrx="221" lry="2683" ulx="9" uly="2609">ybo, bierhle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1258" type="textblock" ulx="251" uly="851">
        <line lrx="1641" lry="952" ulx="291" uly="851">ra alioi in loco?)  Hi e. populus iſte improbus; ⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="1023" ulx="279" uly="913">di (ac probi,) vocantur: Di e populus meus, dicitur enim: mitte † i. e. po-</line>
        <line lrx="2351" lry="1094" ulx="317" uly="1010">pulum meum, 3. item: Py populus meus, quid fecit tibi? 4. Eod. Verſ. I. Tan-</line>
        <line lrx="2356" lry="1168" ulx="251" uly="1066">gJzuam occafionem captantes] Non ſignificat (verbum: ) Dp N, niſi occaſionem.</line>
        <line lrx="2357" lry="1258" ulx="286" uly="1159">(ſive anſam, nam Hraélitæ) quærebant occaſionem, qua ratione ipſi ſemet à Deo aver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2629" type="textblock" ulx="279" uly="2518">
        <line lrx="1104" lry="2573" ulx="298" uly="2518">4. Proùt Michæ cap. 6. verſ. 3. babetur.</line>
        <line lrx="1299" lry="2629" ulx="279" uly="2569">3. Uli Judic. cap. 14. verſ. 4. habetur, confer. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2796" type="textblock" ulx="302" uly="2704">
        <line lrx="1296" lry="2796" ulx="302" uly="2704">4. Sic verbum MWay, quod hic habetur, i interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="3019" type="textblock" ulx="33" uly="2890">
        <line lrx="341" lry="3019" ulx="33" uly="2890">CNTNL.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="456" type="textblock" ulx="1058" uly="304">
        <line lrx="1684" lry="456" ulx="1058" uly="304">—g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="961" type="textblock" ulx="485" uly="443">
        <line lrx="1611" lry="659" ulx="877" uly="443">(cAT. XI</line>
        <line lrx="2374" lry="745" ulx="491" uly="619">Erf. 1. Ei fuit ponale tanguder brcsganee- eeen Non (intelli gitur hic per</line>
        <line lrx="2360" lry="813" ulx="509" uly="745">dicdtionem:)  i. e. populus, niſi improbi (in populo) &amp; ſic illa (Scriptu-</line>
        <line lrx="2363" lry="882" ulx="485" uly="805">ra) dicit: ecquid faciam  i. e. populo iſti? I. dicit quoque (Scriptu-</line>
        <line lrx="2376" lry="961" ulx="1648" uly="849">. quando autem illi ſunt re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1643" type="textblock" ulx="309" uly="1225">
        <line lrx="2354" lry="1315" ulx="316" uly="1225">terent, ſic quoque illa (Scriptura) dicit de Simſone: quia  &amp;N&amp; i. e. occaſionem ipſe</line>
        <line lrx="2350" lry="1378" ulx="317" uly="1259">quærebat. I. Eod. verſ. I. Malum in auribus Domini] Oecaſtonem, duæs erat mala</line>
        <line lrx="2348" lry="1434" ulx="313" uly="1363">in auribus Domini, (quærebant Iſraélitæ,) eorum quippe propoſitum erat, ut (iſta oc-</line>
        <line lrx="2353" lry="1503" ulx="312" uly="1403">caſionis captatio)venitet ad aures ejus (Dei,) i isque irritaretur, dixerunt: væ nobis!</line>
        <line lrx="2348" lry="1574" ulx="314" uly="1498">quantum laboris ſuſcepimus é. in iſto tridui itinere, dum nullam habuimus quie-</line>
        <line lrx="2345" lry="1643" ulx="309" uly="1553">tem à moleſtia itineris. Eod. verſ. I. E-. exarßet ira ejus (Atque ſecùm ita dixit De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1729" type="textblock" ulx="294" uly="1636">
        <line lrx="2345" lry="1729" ulx="294" uly="1636">us:) ego propoſueram benefacere vobis, ut ſtatim terram (promiſſam) intraretis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1937" type="textblock" ulx="308" uly="1709">
        <line lrx="2340" lry="1791" ulx="308" uly="1709">(fed rejeciſtis iſftud beneficeium.) Eod. verſ- T. Mos; gui erant in eætremis caſtrorum]</line>
        <line lrx="2345" lry="1861" ulx="308" uly="1780">(Dictio ſup hic notat:)  P Di. e. extremos, 7. qui inter illos (Iſraêlitas) erant,</line>
        <line lrx="2341" lry="1937" ulx="308" uly="1802">nempè viliores, 8. iſti elunt promiſcua multitudo; 9. R. Simeon, 10. filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="2025" type="textblock" ulx="308" uly="1906">
        <line lrx="2414" lry="2025" ulx="308" uly="1906">Menasjæ diczt, ( dud ira Domini exarſerit contrâà duces, I1. qui inter illos (Iſfraë?-</line>
        <line lrx="1861" lry="1998" ulx="471" uly="1936">, 4J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2066" type="textblock" ulx="956" uly="1987">
        <line lrx="2337" lry="2066" ulx="956" uly="1987">— 1 vV 3 litas)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3019" type="textblock" ulx="305" uly="2052">
        <line lrx="2341" lry="2164" ulx="312" uly="2052">1. 14 imp obis iſtis, ſic urra mentem Com- habeturaarmi. e, labofavimu, de fatigati ſum us,</line>
        <line lrx="2339" lry="2202" ulx="335" uly="2117">mentatoris oſirin exponendum, quod Exod. vigd. Buxtosf, Lexic. Chald. ol. 1118. it, not. ad</line>
        <line lrx="1943" lry="2266" ulx="357" uly="2191">cap. 17. v. 4. hab eiur, confer. hic Jal kut Part. 1 Hole. c. 4. v. 14. n. 2 2.</line>
        <line lrx="2328" lry="2315" ulx="307" uly="2212">Po.. 119. o0. 2. Med. 7. Sive: ultimos, ultimo loco poſitos, confer</line>
        <line lrx="1829" lry="2367" ulx="305" uly="2300">2. Uti Jerem. cap. 13. veiſ. 1o. habetur, confer. num. ſeq. 11. H. Verſ.</line>
        <line lrx="2336" lry="2440" ulx="358" uly="2331">Siphre, u uti in a mav . loc. ad maiginem 1⸗ 9. Vide hic præ aliis P. Fagii not, ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1984" lry="2468" ulx="357" uly="2406">legstur. ut &amp; hot. in non e h. loc.</line>
        <line lrx="2332" lry="2522" ulx="306" uly="2428">3. Veluti Exod. cap. 5. Verſ 1. habetur. 9. Collecta turba, colluvies, Hebr. à aay, paulò</line>
        <line lrx="2335" lry="2567" ulx="1303" uly="2514">poft verl. 4. h. cap. voeatur Pobn confer. Ex-</line>
        <line lrx="2331" lry="2650" ulx="1386" uly="2563">0d. e. 12. V. 3 ˖. K infta dict. verl. 4. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1457" lry="2683" ulx="311" uly="2615">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. it. tract.  15.</line>
        <line lrx="2356" lry="2739" ulx="317" uly="2647">Talm. Schabbat, Fol. 11 6, a. 11e. De hot R. Simedne vide 6 infri Verf. 5. p.</line>
        <line lrx="1707" lry="2780" ulx="1376" uly="2741">cap. n. 23</line>
        <line lrx="2331" lry="2845" ulx="307" uly="2756">tor, ſecutus expoſitionem „ quæ in notis noe II, Hebr. avn, Telpicitur hac esplicstione etiam</line>
        <line lrx="2332" lry="2899" ulx="342" uly="2831">ppri b. loc. habetur, ubi expficatur: παGνH⅛. e. ad vocem nvp, quæ in textu ſacto hic habetur,</line>
        <line lrx="2346" lry="2956" ulx="352" uly="2886">laboravimus, defatigati! ſumus „conſer. Deuter. eonfer. Exod. c. 24. V. 10. n. 16. it. ſuptà num.</line>
        <line lrx="1623" lry="3019" ulx="354" uly="2929">e. 1. V. 40. n. 16 g. in MSto z. eriam pro: ua 7. b. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="395" type="textblock" ulx="2223" uly="302">
        <line lrx="2418" lry="395" ulx="2223" uly="302">1099</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1486" type="textblock" ulx="2500" uly="1474">
        <line lrx="2510" lry="1486" ulx="2500" uly="1474">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1122" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2338" lry="219" type="textblock" ulx="2315" uly="205">
        <line lrx="2338" lry="219" ulx="2315" uly="205">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="354" type="textblock" ulx="377" uly="287">
        <line lrx="1714" lry="354" ulx="377" uly="287">1100 NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="539" type="textblock" ulx="420" uly="452">
        <line lrx="2459" lry="539" ulx="420" uly="452">eſt regi mundano, qui iraſcitur ſilio ſuo; filius autem ad amicum patris ſui accedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="610" type="textblock" ulx="425" uly="517">
        <line lrx="2489" lry="610" ulx="425" uly="517">eique dicit: abi &amp; (placationem) pro me pete &amp; patre. 12. Eod. verſ. 2. Et ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="679" type="textblock" ulx="410" uly="590">
        <line lrx="2466" lry="679" ulx="410" uly="590">ſorptus eſt ignis] Depreſſus fuit in loco ſuo,“ nam ſi attigiſſet unum ex ventis, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="744" type="textblock" ulx="419" uly="660">
        <line lrx="2481" lry="744" ulx="419" uly="660">circumvolviſſet &amp; comprchendiſſet omnem illum ventum. 14. Verſ. 4. Et pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1631" type="textblock" ulx="394" uly="730">
        <line lrx="2456" lry="816" ulx="417" uly="730">miſcua multitudo] (Hebr. OoONN,) iſti erant turba collecta, 15. illi (ſcilicèt,) qui</line>
        <line lrx="2455" lry="892" ulx="416" uly="794">ſeſe aggregaverant eis (liraelitis.) cùm exiiſſent ex Egypto. Eod. verſ. 4. Et con-</line>
        <line lrx="2456" lry="960" ulx="415" uly="869">verſi ſunt] Etiam filii Iſraælis &amp; fleverunt cum ipſis. 16. Eod. verſ. 4. Quisnam co-</line>
        <line lrx="2455" lry="1032" ulx="421" uly="937">medendam nobis Aabit carnem?] Enimverò nonne illis fuit caro? annon jam anteà</line>
        <line lrx="2459" lry="1088" ulx="418" uly="998">* dictum eſt: etiam multa turba aſcendit cum illis, oves quoque &amp; armenta &amp;c.</line>
        <line lrx="2458" lry="1160" ulx="427" uly="1070">17. ſi fortè dixeris, quòd illa comederint, nonne, dum illi ( Iſraẽlitæ) terram (promiſ-</line>
        <line lrx="2459" lry="1234" ulx="422" uly="1141">ſam) ingreſſi ſunt, dicitur: &amp; pecora multa erant Klliis Rubenis &amp;c.? 18. ſed (vera-</line>
        <line lrx="2466" lry="1300" ulx="424" uly="1197">fuit caula iſta conquerendi,) quò d occaſionem captarent. 19. Verſ. F§. Quos come-</line>
        <line lrx="2464" lry="1370" ulx="394" uly="1268">dimus in EFoypto gratis] An dices, quòd Ægyptii dederint eis (Ifraelitis) piſces gra-</line>
        <line lrx="2457" lry="1438" ulx="425" uly="1354">tis? 10, nonne jam anteàâà * dictum eſt: &amp; palea non dabitur vobis? 21. ſi paleam</line>
        <line lrx="2460" lry="1520" ulx="421" uly="1425">non dederunt eis (Egyptii) gratis, multò minus piſces dederunt eis gratis, cur igitur</line>
        <line lrx="2459" lry="1581" ulx="420" uly="1492">illa * (Scriptura hic) dicit: gratis? (nempè intelligendum eſt iſtud) gratis, ſine præ-</line>
        <line lrx="2463" lry="1631" ulx="2307" uly="1578">ceptis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1765" type="textblock" ulx="423" uly="1730">
        <line lrx="699" lry="1765" ulx="423" uly="1730">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1882" type="textblock" ulx="433" uly="1781">
        <line lrx="2463" lry="1882" ulx="433" uly="1781">13. Confer. hic not. in an now, ubi etiam Siphre ** Hebr, da- Nyr iſta &amp; ſequentia . usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2207" type="textblock" ulx="431" uly="1865">
        <line lrx="1468" lry="1939" ulx="486" uly="1865">ad marginem allegatur, it. Jalkut Part. I. Jol.</line>
        <line lrx="2056" lry="1994" ulx="460" uly="1913">219. col. 3. med. 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2333" lry="2041" ulx="431" uly="1957">*Hebt. np'vpa, in MSto 1. Poſteà additur: Ydo, 17. Prodt Exod. eap. 12, verſ. 3 8. habetur.</line>
        <line lrx="2462" lry="2095" ulx="485" uly="2015">in terram, in MSto z2. den, in terra. 18. Sicuti inftà Numer. cap. 32. Yerſ. 1. habe-</line>
        <line lrx="1601" lry="2162" ulx="438" uly="2081">13. Sive: ex plagis mundi, nam &amp; hoc dictiof; tur.</line>
        <line lrx="746" lry="2207" ulx="488" uly="2165">NR, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2265" type="textblock" ulx="488" uly="2176">
        <line lrx="2184" lry="2265" ulx="488" uly="2176">ſeq. 14. re ſuprà verſ. I. G. cap. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2587" type="textblock" ulx="439" uly="2232">
        <line lrx="2466" lry="2320" ulx="439" uly="2232">14. Vel: plagam mundi, vide, quæ num. antec. † Hebr, dmun, in MSto z. pro eo legitur, 7&amp;</line>
        <line lrx="2463" lry="2369" ulx="454" uly="2286">13. notata ſunt, confer. &amp; not. in nan me b. un i. e. quomodo Ægyptii ( dederunt eis</line>
        <line lrx="1615" lry="2416" ulx="482" uly="2344">loe. ubi etiam ratio adducitur, cur ignis in loco S&amp;c.)</line>
        <line lrx="2463" lry="2470" ulx="488" uly="2394">ſuo fuerit depreſſus. 20. Confer. hic præ aliis D. Wagenlſeil. Sot. pag.</line>
        <line lrx="2469" lry="2535" ulx="444" uly="2447">15. Sive: turba mixta;, Hebr. a) any, colluvies, 240. num. 3. &amp; Jalkut Part. 1 Jol. 219. col. 4</line>
        <line lrx="2191" lry="2587" ulx="485" uly="2497">de qua ſuprà verl. 1. b. Cap. n. 9. confer. &amp; P. princ. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2688" type="textblock" ulx="480" uly="2590">
        <line lrx="1810" lry="2643" ulx="480" uly="2590">Fagii not. .  . .</line>
        <line lrx="2464" lry="2688" ulx="485" uly="2609">Niæzach. pag. 3 9. it. tract. Talm. Taanit, fol. i. e. cur igitur illa (Scriptura) abſunt 4 MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2935" type="textblock" ulx="440" uly="2676">
        <line lrx="1979" lry="2748" ulx="493" uly="2676">19. a. &amp; Erachin, fol. 1 5. 5. WWl 1.</line>
        <line lrx="2465" lry="2798" ulx="440" uly="2715">16. Nempè, cumi lis, qui ſeſe Iſraelitis, ex Ægy- 21. Proùt Exod. cap. 5. v. 1I §. habetur.</line>
        <line lrx="2463" lry="2859" ulx="487" uly="2762">dio proficiſctentibus, adjunxerant, vide Ejusdem ** Hebr. nn), in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2463" lry="2876" ulx="1519" uly="2824">&amp; AH i. e. &amp; quid ego (dico, &amp;c.) confer. hic</line>
        <line lrx="2457" lry="2935" ulx="1519" uly="2869">tract. Talm. Joma, ol. 75. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3010" type="textblock" ulx="473" uly="2831">
        <line lrx="1430" lry="2908" ulx="483" uly="2831">P. Fagii not. ad Parapbr. Chald. ac Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1462" lry="2969" ulx="473" uly="2885">Jol. 17 1. col 4. ſin, &amp; not. in an mnew b. oc.</line>
        <line lrx="1299" lry="3010" ulx="487" uly="2945">ubi etiam Siphee ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="348" type="textblock" ulx="2214" uly="273">
        <line lrx="2486" lry="348" ulx="2214" uly="273">CAbP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="466" type="textblock" ulx="419" uly="373">
        <line lrx="2474" lry="466" ulx="419" uly="373">litas) erant &amp; contrà magnates. Verſ. 2. &amp; clamavit populus ad Moſen] Res ſimilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1902" type="textblock" ulx="1512" uly="1853">
        <line lrx="2480" lry="1902" ulx="1512" uly="1853">rb NÜ.i. e. nonne dum illi &amp;c. abſunt hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2189" type="textblock" ulx="754" uly="2122">
        <line lrx="2480" lry="2189" ulx="754" uly="2122">hic habetur, notat, confer. num. 19. Scilicèt: murmurandi contrà Deum, de qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2628" type="textblock" ulx="702" uly="2531">
        <line lrx="2565" lry="2628" ulx="702" uly="2531">ad Paraphr. Chald. ac D. Wagenſeil. *&amp; Hebr. da xdrn iſta ſequentia, usque ad: AhN9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2724" lry="330" type="textblock" ulx="2612" uly="267">
        <line lrx="2724" lry="330" ulx="2612" uly="267">cX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1192" type="textblock" ulx="2601" uly="363">
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2612" uly="363">lets. 11, bo</line>
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2610" uly="446">zur inomnemtes</line>
        <line lrx="2811" lry="569" ulx="2609" uly="506">antibus, dicet</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2608" uly="576">ten tes mmilis⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2602" uly="640">untrum Hiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2606" uly="718">deches * (ling</line>
        <line lrx="2811" lry="855" ulx="2606" uly="786">Callick.)poun</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2604" uly="857">it. cucumeres</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2603" uly="933">Vetl.7. Man“</line>
        <line lrx="2811" lry="1064" ulx="2603" uly="996">laelite hie)cier</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2606" uly="1066">cutavih utſdie)</line>
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2601" uly="1138">ſicdiceret: vien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1261" type="textblock" ulx="2555" uly="1213">
        <line lrx="2805" lry="1261" ulx="2555" uly="1213">tkeſtimmatum.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3014" type="textblock" ulx="2590" uly="1357">
        <line lrx="2811" lry="1373" ulx="2600" uly="1357">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2604" uly="1385">11. Ideſt: Men d</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2625" uly="1439">Vatione precepto</line>
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2625" uly="1489">poditur, ut ſenl</line>
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2624" uly="1543">ſto quod oblen</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2623" uly="1612">Norum comecdicmt</line>
        <line lrx="2809" lry="1705" ulx="2623" uly="1656">poris, cum ael</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2622" uly="1707">iecegta 4 Deoe</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2624" uly="1762">(ggur verda bidin</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2620" uly="1816">Nabbini exponun</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2622" uly="1872">magigem in D</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2622" uly="1924">Salom. nor. ad 6</line>
        <line lrx="2810" lry="2033" ulx="2594" uly="1980">13. Confer, gar de</line>
        <line lrx="2780" lry="2078" ulx="2622" uly="2034">10. dida funt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2592" uly="2087">14, Kilick: cucum</line>
        <line lrx="2803" lry="2189" ulx="2615" uly="2140">conſer inftz vent.</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2620" uly="2200">7 .2, 1t. Arode .</line>
        <line lrx="2810" lry="2306" ulx="2593" uly="2251">15, Hebt. Dr),</line>
        <line lrx="2811" lry="2357" ulx="2616" uly="2303">concodtionem tel⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2406" ulx="2617" uly="2356">dvocen:</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2590" uly="2407">1 Hebr h e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2617" uly="2468">Mod Fw Pi⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2585" ulx="2617" uly="2517">gro n her heil</line>
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2591" uly="2574">16. Vide, gur deho</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2619" uly="2631">lit. infri , ꝛ0 /</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2596" uly="2688">dieeheind: vi</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2617" uly="2763">tur, in MSro 2. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2929" ulx="2591" uly="2825">W/l vN</line>
        <line lrx="2809" lry="2965" ulx="2637" uly="2906">1c exprimere dost</line>
        <line lrx="2811" lry="3014" ulx="2636" uly="2958">edie, euo ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1123" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="202" lry="354" ulx="0" uly="273">CAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="158" lry="377" ulx="22" uly="343">—</line>
        <line lrx="161" lry="437" ulx="0" uly="369">] Resmili</line>
        <line lrx="162" lry="509" ulx="0" uly="441">is ſui ccedit</line>
        <line lrx="167" lry="575" ulx="0" uly="510">1.21. M 4.</line>
        <line lrx="194" lry="651" ulx="0" uly="589">1 Ventis, 13,</line>
        <line lrx="166" lry="728" ulx="0" uly="646">64. 1 pe.</line>
        <line lrx="168" lry="805" ulx="6" uly="723">(llicee) gni</line>
        <line lrx="168" lry="866" ulx="0" uly="789">rl. 4. Hcon.</line>
        <line lrx="169" lry="936" ulx="12" uly="870">Aunen en⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1001" ulx="0" uly="944">ond jam antei</line>
        <line lrx="170" lry="1067" ulx="0" uly="1018">Larmenta &amp;c⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1149" ulx="0" uly="1086">mam (promi⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1218" ulx="1" uly="1150">1. ſed ven.</line>
        <line lrx="173" lry="1292" ulx="0" uly="1228">.Qor me.</line>
        <line lrx="174" lry="1363" ulx="0" uly="1292">i) pilees gra.</line>
        <line lrx="174" lry="1431" ulx="15" uly="1363">11. ſipaleam</line>
        <line lrx="176" lry="1502" ulx="0" uly="1436">atis, cur igitar</line>
        <line lrx="176" lry="1574" ulx="2" uly="1504">tati, ſinehte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1645" type="textblock" ulx="101" uly="1581">
        <line lrx="210" lry="1645" ulx="101" uly="1581">cepti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="209" lry="1742" ulx="0" uly="1712">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="181" lry="1873" ulx="3" uly="1819">entia, usque:4</line>
        <line lrx="183" lry="1920" ulx="0" uly="1874">illi Ec abluat hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="117" lry="2039" ulx="0" uly="1984">. habetur.</line>
        <line lrx="183" lry="2098" ulx="0" uly="2036">i Ferle 1, habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="184" lry="2199" ulx="0" uly="2147">ta Deum, dequ</line>
        <line lrx="84" lry="2267" ulx="12" uly="2206">elt. .</line>
        <line lrx="187" lry="2315" ulx="0" uly="2260">veo legitut, N</line>
        <line lrx="185" lry="2368" ulx="0" uly="2313">i (Gederunt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="187" lry="2487" ulx="0" uly="2424">igenſel Zot, hzg.</line>
        <line lrx="190" lry="2541" ulx="4" uly="2473">1 fol 119, l 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="190" lry="2644" ulx="2" uly="2584">iin uegue 1dNN</line>
        <line lrx="189" lry="2701" ulx="0" uly="2639">) bblunt4 Mte</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="190" lry="2839" ulx="0" uly="2760">habetur⸗ ur:</line>
        <line lrx="190" lry="2869" ulx="0" uly="2813">io Pro eo egni:</line>
        <line lrx="191" lry="2921" ulx="0" uly="2854"> eolle, di</line>
        <line lrx="28" lry="2971" ulx="8" uly="2942">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="358" type="textblock" ulx="329" uly="308">
        <line lrx="552" lry="358" ulx="329" uly="308">CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="379" type="textblock" ulx="1145" uly="307">
        <line lrx="2366" lry="379" ulx="1145" uly="307">NüMERORUM. IIOI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1314" type="textblock" ulx="315" uly="411">
        <line lrx="2369" lry="499" ulx="334" uly="411">ceptis. 22. Eod. verſ. 5. Cucumerum] Dixit R. Simeon: 23. cur Manna mutaba-</line>
        <line lrx="2366" lry="554" ulx="334" uly="480">tur in omnem rem, præter iſtos? 24. quoniam iſti fuerunt difficiles 25. fœminis la-</line>
        <line lrx="2363" lry="627" ulx="333" uly="546">ctantibus, dicere (enim) ſolent uxori: ne comedas allium &amp; cepam, propter infan-</line>
        <line lrx="2361" lry="695" ulx="332" uly="615">tem, res ſimilis eſt regi † &amp;c. ſicuti eſt (ſcriptum) in Siphre. 26. Eod. verſ. 5. Cu-</line>
        <line lrx="2360" lry="762" ulx="324" uly="684">cumerum] Hi ſunt concombres,“ linguâ vernaculâ. Eod. verſ. 5. Peponum] Bo-</line>
        <line lrx="2360" lry="837" ulx="330" uly="751">deches ** (linguâ Gallicàa.) Eod, verſ. 5. Porri] (Chaldaicè:) P, (linguâ</line>
        <line lrx="2359" lry="906" ulx="329" uly="820">Gallicàâ:) pourles, 27. (Hebraica dictio: GNR **7 notat Chaldaicè:) No N</line>
        <line lrx="2358" lry="973" ulx="319" uly="890">i. e. cucumeres &amp;cc. 9. Verſ. 6. Ad Man t ocnli noſtri] Man manè, Man veſperè.</line>
        <line lrx="2360" lry="1034" ulx="315" uly="956">Verſ. 7. Man autem erat ſicuti ſemen * coriandri] Is, qui dixit hoc, non dixit illud, Iſ-</line>
        <line lrx="2361" lry="1095" ulx="326" uly="1024">raelitæ (hic) dicunt: ſolummodò ad Man oculi noſtri; Sanctus autem Benedictus</line>
        <line lrx="2358" lry="1165" ulx="330" uly="1094">curavit, ut (hic) ſcriberetur in lege: erat autem Man, ſicuti ſemen coriandri &amp;c. ac</line>
        <line lrx="2355" lry="1239" ulx="321" uly="1161">ſi diceret: videte homines, de quanam re conquerentur filii mei, cùm Man tanti</line>
        <line lrx="2358" lry="1314" ulx="320" uly="1230">ſit æſtimatum. 29. Eod. verſ. 7. Veluti ſemen coriandri] (Nempe;) rotundum, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1382" type="textblock" ulx="2188" uly="1321">
        <line lrx="2356" lry="1382" ulx="2188" uly="1321">(Chal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1983" type="textblock" ulx="328" uly="1399">
        <line lrx="1316" lry="1450" ulx="328" uly="1399">22. Id eſt: hun —ο☚* ſine ulla obſer-</line>
        <line lrx="1317" lry="1507" ulx="330" uly="1454">vatione præceptorum, prout in on ov ex-</line>
        <line lrx="1316" lry="1563" ulx="371" uly="1505">ponitur, ut ſenſus ſit: ſine aliquo merito no-</line>
        <line lrx="1320" lry="1613" ulx="368" uly="1557">ſtro quoad obſervationem præceptorum Divi-</line>
        <line lrx="1315" lry="1669" ulx="367" uly="1612">norum comedimus piſces, quoniam tune tem-</line>
        <line lrx="1317" lry="1720" ulx="332" uly="1666">poris, cum Iiraelitæ in Ægypto eſſent, nulla eis</line>
        <line lrx="1317" lry="1774" ulx="367" uly="1717">præcepta 4 Deo erant data, ſie nwn n en</line>
        <line lrx="1314" lry="1827" ulx="371" uly="1772">(quæ verba hit in notis Raſchianis habentur,)</line>
        <line lrx="1313" lry="1881" ulx="364" uly="1826">Rabbini exponunt, confer. Siphre, qui liber ad</line>
        <line lrx="1314" lry="1939" ulx="366" uly="1878">marginem in pan me allegatur, confer. R.</line>
        <line lrx="1129" lry="1983" ulx="368" uly="1933">Salom. not. ad Genel. ?, 3. v. 7. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2042" type="textblock" ulx="314" uly="1983">
        <line lrx="1327" lry="2042" ulx="314" uly="1983">23. Confer. quæ de iſto ſuprà verſ. 1. h. cap. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2678" type="textblock" ulx="306" uly="2039">
        <line lrx="743" lry="2092" ulx="367" uly="2039">10. dicta ſunt.</line>
        <line lrx="1311" lry="2147" ulx="306" uly="2091">24. Scilicèt: cucumeres, de quibus hic eſt ſermo,</line>
        <line lrx="1308" lry="2207" ulx="310" uly="2144">confer. infrà verſ. 8. b. cap. n. 32. &amp; Joma. fol.</line>
        <line lrx="1005" lry="2251" ulx="334" uly="2197">75. a. it. Auoda Sara, ol. 29, a.</line>
        <line lrx="1303" lry="2313" ulx="312" uly="2252">25. Hebr. ρ, duri, nempè ,quoad eſum &amp;</line>
        <line lrx="1309" lry="2363" ulx="358" uly="2307">concoctionem, reſpicitur autem hac explicatione</line>
        <line lrx="1134" lry="2411" ulx="361" uly="2360">ad vocem:  RWν quæ hic habetur.</line>
        <line lrx="1304" lry="2473" ulx="309" uly="2405">† Hebr. Jon 7h, in MSto 2. pro his ſie legitur:</line>
        <line lrx="1304" lry="2526" ulx="361" uly="2464">pba ee. 712 i. e, ſic docetur in Siphre, in</line>
        <line lrx="941" lry="2568" ulx="363" uly="2517">MSto I. hæc penitùs deſunt.</line>
        <line lrx="1312" lry="2629" ulx="310" uly="2570">26. Vide, quæ de hoc libro cap. antec. 10. v. 4. n.</line>
        <line lrx="1260" lry="2678" ulx="366" uly="2623">2. it. infrà v. 20 p. Cap. n. 80. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2995" type="textblock" ulx="306" uly="2676">
        <line lrx="1293" lry="2763" ulx="321" uly="2676">* Sic exprimo: varpN . uti in MSto 1. habe</line>
        <line lrx="1311" lry="2810" ulx="363" uly="2756">tur, in MStO z. legitur: vndoo, in Baſil. &amp;</line>
        <line lrx="930" lry="2886" ulx="356" uly="2806">Amſftel. a. .</line>
        <line lrx="1311" lry="2939" ulx="306" uly="2884">XX Sic exprimere posſise oνäa, uti in exemplari</line>
        <line lrx="1312" lry="2995" ulx="362" uly="2938">Hebræo, quo uſus ſum, legitur; in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2945" type="textblock" ulx="1332" uly="1413">
        <line lrx="2352" lry="1486" ulx="1410" uly="1413">MSto habetur: vhonn „quod reddere poſſis:</line>
        <line lrx="2355" lry="1543" ulx="1408" uly="1473">bodicles vel boudieles, rectius, ut puto, legitur</line>
        <line lrx="2343" lry="1611" ulx="1405" uly="1533">in Baſil. &amp; Amſtel. n cum Reſch, quod ex-</line>
        <line lrx="2356" lry="1666" ulx="1408" uly="1592">prime re poſſis bourraches, Latinè: borrago.</line>
        <line lrx="2351" lry="1726" ulx="1346" uly="1660">27. Sicreddo: απe, prout hic legitur, hodiè</line>
        <line lrx="2357" lry="1781" ulx="1409" uly="1712">dicitur: pourreau’, porrum, quod duplex eſt:</line>
        <line lrx="2351" lry="1843" ulx="1402" uly="1767">agreſte &amp; hortenſe, vide Buxt. Lex. Tolm. Fol</line>
        <line lrx="2357" lry="1906" ulx="1413" uly="1834">1100. in utroque MSto rectius legitur: v</line>
        <line lrx="1836" lry="1940" ulx="1409" uly="1887">Pourrils ſeu pourraux.</line>
        <line lrx="2380" lry="2009" ulx="1354" uly="1935"> Sic in MSto z. legitur: m n NE</line>
        <line lrx="2346" lry="2055" ulx="1403" uly="1998">Rn i, e. Vox:  NτOν ſen &amp; wν Chaldai.</line>
        <line lrx="2131" lry="2100" ulx="1402" uly="2045">cè ſignificat: &amp;ααπ i. e. cucumeres.</line>
        <line lrx="2347" lry="2162" ulx="1353" uly="2102">28. Commentator noſter hic primam olerum ſeu</line>
        <line lrx="2347" lry="2218" ulx="1401" uly="2151">plaantarum, quæ in Chaldaica Paraphraſi hic ha.</line>
        <line lrx="2345" lry="2281" ulx="1403" uly="2208">bentur, ſpeciem exponit, nempè: cucumeres,</line>
        <line lrx="2053" lry="2321" ulx="1400" uly="2260">vid. Buxt. Lexic. Chald. fol. 338.</line>
        <line lrx="2203" lry="2378" ulx="1343" uly="2314">¼ Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 75. ½</line>
        <line lrx="2344" lry="2433" ulx="1332" uly="2369"> Confer. etiam hic tractat, Talmud. joma, dict.</line>
        <line lrx="2254" lry="2477" ulx="1384" uly="2419">Jol. 75. a.</line>
        <line lrx="2344" lry="2557" ulx="1356" uly="2489">29. Juxtà Hebræum: cum ita atque ita fuerit Man,</line>
        <line lrx="2346" lry="2603" ulx="1404" uly="2544">id eſt: cum Man tantæ fuerit bonitatis &amp; exiſti-</line>
        <line lrx="2343" lry="2666" ulx="1404" uly="2599">mationis, confer, hic Jalkut Part. 1. fol. 220.</line>
        <line lrx="1636" lry="2696" ulx="1404" uly="2652">col. 1. med.</line>
        <line lrx="2342" lry="2780" ulx="1356" uly="2722">30. Nam Man hic comparatur ſemini coriandti</line>
        <line lrx="2348" lry="2844" ulx="1399" uly="2773">quoàd figuram ſive rotunditatem, non verò quo-</line>
        <line lrx="2343" lry="2895" ulx="1402" uly="2829">ad colorem, quia ſemen coriandri nigrum eſt,</line>
        <line lrx="2342" lry="2945" ulx="1401" uly="2881">confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2998" type="textblock" ulx="1398" uly="2938">
        <line lrx="2001" lry="2998" ulx="1398" uly="2938">it. Exod. cap. 16. V. 31. n. 75.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1124" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="380" type="textblock" ulx="1134" uly="267">
        <line lrx="1893" lry="380" ulx="1134" uly="267">NUM ERORUM. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="620" type="textblock" ulx="411" uly="375">
        <line lrx="2459" lry="494" ulx="411" uly="375">(Ealdaice) v N&amp;  i. e, tanquàâm coriandri ſemen, (dictio Hebræa , Chal-</line>
        <line lrx="2456" lry="547" ulx="425" uly="461">daica: N ſignificat:) coriandre, † (linguâ Gallicà.) Eod. v. 7. Bellii] (892)</line>
        <line lrx="2459" lry="620" ulx="426" uly="536">eſt nomen lapidis pretioſi, (qui linguâà Gallicâ dicitur:) criſtal. Verſ. 8. Labant]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="757" type="textblock" ulx="421" uly="585">
        <line lrx="2516" lry="696" ulx="421" uly="585">Non (aliud) ſignificat: Oquàm ϑσι½. e. deambulationem, (nimirùm) ſpatia- .</line>
        <line lrx="2480" lry="757" ulx="427" uly="674">ri 3 . ſine labore. Eod. verſ. 8. Et molebant molis &amp;c.] Non deſcendebat (Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="835" type="textblock" ulx="429" uly="741">
        <line lrx="2463" lry="835" ulx="429" uly="741">na) in molas nec in ollam nec in mortarium; ſed mutabat ſaporem ſuum in eas res,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1051" type="textblock" ulx="423" uly="816">
        <line lrx="1448" lry="894" ulx="468" uly="816">uæ moluntur quæque tunduntur &amp; quæ</line>
        <line lrx="1436" lry="961" ulx="455" uly="883">Didio ) notat) HPi. e. ollam. *</line>
        <line lrx="875" lry="1051" ulx="423" uly="955">ſignificat) nior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1009" type="textblock" ulx="893" uly="947">
        <line lrx="1450" lry="1009" ulx="893" uly="947">i. el humorem olei, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1013" type="textblock" ulx="1466" uly="810">
        <line lrx="2459" lry="877" ulx="1467" uly="810">coquuntur. 32. Eod. verſ. 8. In olla⸗]</line>
        <line lrx="2462" lry="946" ulx="1478" uly="875">Eod. verl. 8. Humoris olei] (Vox m</line>
        <line lrx="2466" lry="1013" ulx="1466" uly="946">exponit R. Dunes, 33. cui (dictioni) ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1242" type="textblock" ulx="426" uly="1008">
        <line lrx="2464" lry="1101" ulx="436" uly="1008">milis eſt, (quæ in illo loco habetur:) verſus eſt?  i. ehumor meus in ſiccitates æ-</line>
        <line lrx="2466" lry="1170" ulx="426" uly="1075">ivas; 34. eſt autem Lamed ** (in voce uh) radicalis, (ut loci jam adducti ſit ſen-</line>
        <line lrx="2465" lry="1242" ulx="437" uly="1143">ſos:) verſus eſt ρνH i. e. humor meus in ſiccitates æſtivas; aſt Rabbini noſtri ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1434" type="textblock" ulx="425" uly="1213">
        <line lrx="2527" lry="1292" ulx="425" uly="1213">i;e-int (dictionem illam 97,) quòd notet Hi e⸗ ubera, verum ſignificatio</line>
        <line lrx="2505" lry="1357" ulx="434" uly="1247">plicant ( . cum oleo &amp; impoſſibile eſt, dicere, quod (in verbis</line>
        <line lrx="2475" lry="1434" ulx="759" uly="1359">O (uti hic habetur iſtud p&amp;τν⅞) notet (idem atque illud, quod ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1459" type="textblock" ulx="437" uly="1299">
        <line lrx="1224" lry="1379" ulx="437" uly="1299">D nihil commune habet 35.</line>
        <line lrx="727" lry="1459" ulx="439" uly="1387">iſtis) 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1721" type="textblock" ulx="435" uly="1426">
        <line lrx="2472" lry="1512" ulx="439" uly="1426">betur in iſto loco:) )i. e. &amp; pinguis factus eſt i Jeſchurun, 36. nam ſi ita eſſet,</line>
        <line lrx="2471" lry="1587" ulx="459" uly="1495">litera) Mem (in voce P Jhaberet punctum Kametz &amp; accentus ejus eſſet ſab li-</line>
        <line lrx="2471" lry="1660" ulx="435" uly="1559">tera) Mem; 37. jam veròô, quia (litera) Mem habet punctum Patach parvum, 3 5. &amp;</line>
        <line lrx="2472" lry="1721" ulx="435" uly="1629">accentus eſt ſub (litera) Schin, (ideò hic) ſignificat 5  i. e. oleum; 39. Iitera autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1899" type="textblock" ulx="435" uly="1823">
        <line lrx="1460" lry="1899" ulx="435" uly="1823">† Ita bic exprimo: , in MSto I. legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2729" type="textblock" ulx="441" uly="1885">
        <line lrx="1443" lry="1957" ulx="491" uly="1885">Ain, legendum puto coriandre;</line>
        <line lrx="1304" lry="2016" ulx="460" uly="1945">abelt autem dictio iſta Gallica ⁶₰ MSto 12.</line>
        <line lrx="1444" lry="2093" ulx="445" uly="1999">3 1. Ita hic reddo Wa, ſie enim legendum</line>
        <line lrx="1447" lry="2151" ulx="495" uly="2070">puto, vel, uti in MSto 1. xægY*, &amp; quidem</line>
        <line lrx="1437" lry="2193" ulx="494" uly="2126">rectius, conſer. Jalkut Part. 1. Jol. 220. col. I. med.</line>
        <line lrx="1412" lry="2245" ulx="497" uly="2179">it. trad. Talm. Joma, fol. 75. a. 4.</line>
        <line lrx="1436" lry="2300" ulx="441" uly="2236">z:. Conler. ſupra v. 5. F. cap. n. 24. it. not. in</line>
        <line lrx="1437" lry="2352" ulx="498" uly="2284">pn b b. loc. ubi ratio iſtius expoſitionis</line>
        <line lrx="1406" lry="2407" ulx="450" uly="2340">adducitur, confer. &amp; hic Joma, fol. 7 5. a. .</line>
        <line lrx="1436" lry="2460" ulx="444" uly="2396">« Gonter. hic not. ad Joel. c. 2. v. 6. num. 5. it.</line>
        <line lrx="822" lry="2501" ulx="538" uly="2465">5 1. 75. J.</line>
        <line lrx="1435" lry="2570" ulx="502" uly="2462">loe K. Daecs is fuit filiu⸗ Labarati, confer</line>
        <line lrx="1436" lry="2632" ulx="451" uly="2552">zuld polt n. 42. b. verſ. 8. vide &amp; pſalm. 32. v.</line>
        <line lrx="1439" lry="2682" ulx="504" uly="2600">4. ibique Raſchi notas, ubi etiam iſtius Rabbini</line>
        <line lrx="1437" lry="2729" ulx="503" uly="2654">ñRit memio, vid, &amp; not. ad Eſai. cap. 27. verſ. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2939" type="textblock" ulx="461" uly="2750">
        <line lrx="1443" lry="2845" ulx="482" uly="2750"> i did. Plalm.; 2. v. 4. habetur, ubi in R. Sa-</line>
        <line lrx="1443" lry="2887" ulx="488" uly="2815">omonis notis eadem fetè, quæ hic, adducuntur,</line>
        <line lrx="1074" lry="2939" ulx="461" uly="2876">conſer. &amp; Toma, fol. 75. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2994" type="textblock" ulx="448" uly="2922">
        <line lrx="1457" lry="2994" ulx="448" uly="2922"> Hebr. Whrn iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1970" type="textblock" ulx="1476" uly="1862">
        <line lrx="2316" lry="1910" ulx="1524" uly="1862">MSto z. =Wð</line>
        <line lrx="2470" lry="1970" ulx="1476" uly="1912">3 5. Non quadrat, haud convenit, ſic dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2023" type="textblock" ulx="1441" uly="1959">
        <line lrx="2472" lry="2023" ulx="1441" uly="1959">ErkR i, e. juxtà Vel apud, hic interpretor &amp; ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2373" type="textblock" ulx="1477" uly="2033">
        <line lrx="2406" lry="2060" ulx="1534" uly="2033">pono. 2ðð .</line>
        <line lrx="2473" lry="2131" ulx="1477" uly="2036">† Ubiea verbumà radice: D i. e, ſaginatus eſt;,</line>
        <line lrx="2473" lry="2201" ulx="1528" uly="2132">aſt in hoc verſu 8. eſt 1  nomen, confer.</line>
        <line lrx="2376" lry="2258" ulx="1500" uly="2204">num. 39. Hh. verſ. S=</line>
        <line lrx="2474" lry="2324" ulx="1482" uly="2264">36. Hebr. , quæ dictio à plerisque vertitue</line>
        <line lrx="2472" lry="2373" ulx="1504" uly="2321">appellativè: rectus, proùt Deuter. c. 32. v. 1 C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2434" type="textblock" ulx="1529" uly="2375">
        <line lrx="2524" lry="2434" ulx="1529" uly="2375">habetur, quo nomine nonnulli imelligunt Ifra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2539" type="textblock" ulx="1482" uly="2429">
        <line lrx="2273" lry="2477" ulx="1531" uly="2429">elitas, vid. not. ibicd.</line>
        <line lrx="2472" lry="2539" ulx="1482" uly="2481">37. Sicuti eſt in verbo nv, quod Deuteron. dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2597" type="textblock" ulx="1529" uly="2534">
        <line lrx="2493" lry="2597" ulx="1529" uly="2534">cap. 32. Verſ. 15. habetur, vide num. ſeq. 3 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2631" type="textblock" ulx="1513" uly="2586">
        <line lrx="2060" lry="2631" ulx="1513" uly="2586">h. verſ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2701" type="textblock" ulx="1478" uly="2626">
        <line lrx="2476" lry="2701" ulx="1478" uly="2626">3 8. Id eſt: Sæghol e" prout hodierni codices Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2861" type="textblock" ulx="1523" uly="2700">
        <line lrx="2474" lry="2749" ulx="1537" uly="2700">ſorethici habent, confer. not. in am rmew b.</line>
        <line lrx="2480" lry="2819" ulx="1523" uly="2754">loc. &amp; infrà Numer. c. 2 3. Vv. 20. n. 5 8. it. ſupra</line>
        <line lrx="2415" lry="2861" ulx="1536" uly="2810">Numer. c. 6. v. 5. n. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2930" type="textblock" ulx="1486" uly="2863">
        <line lrx="2477" lry="2930" ulx="1486" uly="2863">39. Ut ſit nomen ſubſtantivum, non verbum, ſicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2978" type="textblock" ulx="2363" uly="2936">
        <line lrx="2514" lry="2978" ulx="2363" uly="2936">ti eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="377" type="textblock" ulx="2167" uly="272">
        <line lrx="2494" lry="377" ulx="2167" uly="272">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1860" type="textblock" ulx="1509" uly="1794">
        <line lrx="2520" lry="1860" ulx="1509" uly="1794">ipm i. e. aſt Rabbini noſtti &amp;c. abſunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1325" type="textblock" ulx="2574" uly="319">
        <line lrx="2810" lry="367" ulx="2618" uly="319">—</line>
        <line lrx="2808" lry="426" ulx="2608" uly="356">gein jin dictio</line>
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2604" uly="425">run (. Feghe</line>
        <line lrx="2811" lry="575" ulx="2602" uly="503">ſcat/ per Nonn</line>
        <line lrx="2810" lry="634" ulx="2604" uly="581">Naces, 41. gue</line>
        <line lrx="2805" lry="703" ulx="2604" uly="643">tlit: Nvo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="790" ulx="2604" uly="707">griain maſſafat</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2602" uly="776">len herfamilia⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2602" uly="855">ipette murmuta</line>
        <line lrx="2806" lry="988" ulx="2574" uly="919">cunh (Yetbaiſta:</line>
        <line lrx="2810" lry="1063" ulx="2601" uly="988">negotium finil</line>
        <line lrx="2811" lry="1118" ulx="2599" uly="1061">tantinterdice.</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2597" uly="1133">ta eum in ſinu tue</line>
        <line lrx="2810" lry="1275" ulx="2597" uly="1199">Ptum el)ebi de</line>
        <line lrx="2805" lry="1325" ulx="2594" uly="1269">tum dedit eis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2562" uly="1454">
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2597" uly="1454">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2620" uly="1482">ti eſt ww), quod</line>
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2619" uly="1535">habeur, conier,n</line>
        <line lrx="2806" lry="1643" ulx="2617" uly="1590">Pri dign. †9. derl.</line>
        <line lrx="2802" lry="1684" ulx="2590" uly="1642">* dicuti alis dicio</line>
        <line lrx="2807" lry="1762" ulx="2616" uly="1710">Dundari; habet 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2615" uly="1772">iſtius ei tio ao</line>
        <line lrx="2811" lry="1881" ulx="2562" uly="1828">dempe, guis ell:</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2586" uly="1882">40. Hebr. orwn,</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2612" uly="1934">Cabbale ſeries,</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2612" uly="1991">tur, uti hic in cicdio</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2612" uly="2044">leia b ſonifica e</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2582" uly="2099">41. Hebr. dy, un</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2609" uly="2149">hic icione ad Ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2608" uly="2204">Genel e. 24, . 5,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2580" uly="2260">41. De quofuprz pun</line>
        <line lrx="2802" lry="2368" ulx="2566" uly="2315">4,, Hebt. rwi),</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2605" uly="2372">mentatot nolter cun</line>
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2605" uly="2419">nins aqne Teme</line>
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2604" uly="2474">Prellenticimum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2603" uly="2530">in oleo, nam ilept⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2636" ulx="2603" uly="2578">hie in notis obſenz</line>
        <line lrx="2662" lry="2676" ulx="2615" uly="2636">,loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2749" type="textblock" ulx="2532" uly="2682">
        <line lrx="2811" lry="2749" ulx="2532" uly="2682">. f Hebe wmnan ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2808" type="textblock" ulx="2601" uly="2746">
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2601" uly="2746">NenWiee, guda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2871" type="textblock" ulx="2529" uly="2798">
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2529" uly="2798">. 46 Vel; Mopter 1e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1125" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="224" lry="371" ulx="0" uly="271">. eN. N†</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="184" lry="393" ulx="26" uly="361">— .</line>
        <line lrx="169" lry="472" ulx="0" uly="399">2 C.</line>
        <line lrx="167" lry="534" ulx="0" uly="454">S</line>
        <line lrx="199" lry="606" ulx="0" uly="522">8. ahert</line>
        <line lrx="193" lry="670" ulx="0" uly="598">irum) atig.</line>
        <line lrx="210" lry="736" ulx="0" uly="665">lebet (NMn.</line>
        <line lrx="212" lry="811" ulx="0" uly="742">umn in easte</line>
        <line lrx="211" lry="942" ulx="0" uly="881"> Go</line>
        <line lrx="176" lry="1015" ulx="0" uly="950">(Cidiori) :</line>
        <line lrx="176" lry="1074" ulx="1" uly="1015">inſiccitatese⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1149" ulx="1" uly="1087">Cdudti ſi ſen⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1213" ulx="0" uly="1155">bini noltti er.</line>
        <line lrx="210" lry="1295" ulx="0" uly="1227">in ſgniſcat</line>
        <line lrx="211" lry="1364" ulx="0" uly="1300">luod in verdis</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="214" lry="1435" ulx="0" uly="1368">Hüd, quod ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="184" lry="1503" ulx="0" uly="1439">uum ſ itellet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="213" lry="1578" ulx="0" uly="1504">tellet übſli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1649" type="textblock" ulx="3" uly="1577">
        <line lrx="214" lry="1649" ulx="3" uly="1577">Arfum, 33. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="186" lry="1705" ulx="0" uly="1649">. Uitera autem</line>
        <line lrx="195" lry="1773" ulx="116" uly="1726">Schin</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="185" lry="1832" ulx="0" uly="1796">—</line>
        <line lrx="214" lry="1869" ulx="0" uly="1825">ſri &amp;c, ablunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="188" lry="1982" ulx="0" uly="1928">ai, ſie dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="214" lry="2042" ulx="0" uly="1992">interpretor &amp; el .</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="191" lry="2153" ulx="0" uly="2093">Hie leginamel</line>
        <line lrx="191" lry="2213" ulx="0" uly="2159">VY nomen, conlet.</line>
        <line lrx="141" lry="2241" ulx="0" uly="2215">4 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2355" type="textblock" ulx="4" uly="2293">
        <line lrx="226" lry="2355" ulx="4" uly="2293">3Plerique enitnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="193" lry="2401" ulx="0" uly="2361">ek t, 31, N I</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="219" lry="2464" ulx="0" uly="2401">li imeligunn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="207" lry="2569" ulx="0" uly="2508">lod Deuteton. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="195" lry="2622" ulx="0" uly="2567">ige num, ſeg. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2737" type="textblock" ulx="1" uly="2681">
        <line lrx="198" lry="2737" ulx="1" uly="2681">odierni colices Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="230" lry="2792" ulx="0" uly="2745">Nrin N e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="996" type="textblock" ulx="263" uly="976">
        <line lrx="284" lry="996" ulx="263" uly="976">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2315" type="textblock" ulx="251" uly="2260">
        <line lrx="1248" lry="2315" ulx="251" uly="2260">A2. De quo ſuprà num. 3 3. hH. verſ. 8. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2739" type="textblock" ulx="249" uly="2674">
        <line lrx="1264" lry="2739" ulx="249" uly="2674">† Hebr. ra), iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="218" lry="2975" ulx="0" uly="2907">non ſelbun ſet.</line>
        <line lrx="202" lry="3004" ulx="92" uly="2958">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="363" type="textblock" ulx="280" uly="278">
        <line lrx="626" lry="363" ulx="280" uly="278">CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="379" type="textblock" ulx="1080" uly="265">
        <line lrx="1779" lry="379" ulx="1080" uly="265">uMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="541" type="textblock" ulx="304" uly="390">
        <line lrx="2370" lry="474" ulx="304" uly="390">Schin (in dictione: I5 ) punctum habet Kametz magnum; non Vverò patach par-</line>
        <line lrx="2350" lry="541" ulx="316" uly="469">vum (i, c. Sæghol, *) quia (dictio illa eſt) finis versus; alia explicatio: (ligni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="610" type="textblock" ulx="269" uly="539">
        <line lrx="2348" lry="610" ulx="269" uly="539">ficat) per Notaricon 40. V D (quorum ſenſus eſt:) ſicuti maſſa fari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="948" type="textblock" ulx="270" uly="602">
        <line lrx="2383" lry="678" ulx="319" uly="602">nacea, 41. quæ ſubigitur oleò &amp; melle illinitur, Targum etiam Onkeloſi, qui trans-</line>
        <line lrx="2346" lry="743" ulx="280" uly="669">tulit: &amp;obpa CW i. e. paſta oleata, inclinat ad explicationem R. Dunes. 42.</line>
        <line lrx="2343" lry="815" ulx="319" uly="731">quia in maſſa farinacea, quæ oleò ſubigitur, humiditas 4 3, olei eſt. Verſ. I0. Hen-</line>
        <line lrx="2342" lry="883" ulx="270" uly="810">tem per familias ſuas] Per ſingulas familias (Iſraelitæ) ſe congregabant &amp; flebant, ut</line>
        <line lrx="2339" lry="948" ulx="275" uly="878">apertè murmutationes (ſive querelas) ſuas declararent; Rabbini autem noſtri † di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1030" type="textblock" ulx="313" uly="939">
        <line lrx="2336" lry="1030" ulx="313" uly="939">cunt, (verba iſta:) NO")(hic ſigniſicare:) DE PpSV y i. e. propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1091" type="textblock" ulx="317" uly="1015">
        <line lrx="2334" lry="1091" ulx="317" uly="1015">negotium familiarum 44. id eſt: ob nuditates, 45½. quæ illis (Itraélitis per legem) e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1161" type="textblock" ulx="259" uly="1083">
        <line lrx="2327" lry="1161" ulx="259" uly="1083">rant interdictæ. 46. Verſ. 12. Quod dicis mibi] i, e. Dum tu dicis 47. mihi: por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1222" type="textblock" ulx="308" uly="1151">
        <line lrx="2329" lry="1222" ulx="308" uly="1151">ta eum in ſinu tuo; * ſed ubinam dixit ei (Moſi) ita? (nempè eo in loco, ubi ſcri=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1367" type="textblock" ulx="244" uly="1214">
        <line lrx="2325" lry="1292" ulx="244" uly="1214">ptum eſt:) abi, deduc populum iſtum, 48. dicit etiam (alibi S. Scriptura:) &amp; manda-</line>
        <line lrx="2322" lry="1367" ulx="305" uly="1288">tum dedit eis ad filios Iſraelis, 49, quoniam lapidibus vos petent &amp; probris affici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1420" type="textblock" ulx="2232" uly="1384">
        <line lrx="2337" lry="1420" ulx="2232" uly="1384">ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2256" type="textblock" ulx="270" uly="1486">
        <line lrx="1277" lry="1549" ulx="292" uly="1486">tii eſt u, quod Deuteron. dict. c. 3 2. verſ. 1 5</line>
        <line lrx="1288" lry="1601" ulx="343" uly="1547">habetur, confer, num. antec. 37. h. Verſ. &amp; ſu-</line>
        <line lrx="920" lry="1660" ulx="352" uly="1603">prà Sign. † h. verſ.</line>
        <line lrx="1288" lry="1710" ulx="297" uly="1652">* Sicuti aliàs dictio iſta: †Dν regulariter ſolet</line>
        <line lrx="1284" lry="1778" ulx="350" uly="1718">punctari; habet autem hic Kamez ita: 15,</line>
        <line lrx="1285" lry="1831" ulx="346" uly="1783">iſtius rei ratio à Commentatore noſtro adducitur,</line>
        <line lrx="1215" lry="1894" ulx="297" uly="1834">nempè, quia eſt: pd i. e. finis versus</line>
        <line lrx="1283" lry="1941" ulx="270" uly="1888">4 0. Hebr. o, ex Latina voce: notarius, eſt</line>
        <line lrx="1259" lry="1993" ulx="345" uly="1938">Cabbalæ ſpecies, quà fſitera pro dictione poni</line>
        <line lrx="1277" lry="2051" ulx="301" uly="1986">tur, uti hic in dictione  litera 7 not vh, li⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2102" ulx="344" uly="2048">tera à ſignificat 1“ &amp; litera  notat vad.</line>
        <line lrx="1275" lry="2159" ulx="285" uly="2099">41. Hebr. —by, uti hic habetur, confer. quæ de</line>
        <line lrx="1272" lry="2206" ulx="311" uly="2150">hac dictione ad Geneſ. c. 18. v. 8. n. 44. &amp; ad</line>
        <line lrx="1144" lry="2256" ulx="338" uly="2208">Geneſ. c. 24. v. 67. n. 114. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2676" type="textblock" ulx="280" uly="2306">
        <line lrx="1267" lry="2367" ulx="280" uly="2306">43. Hebr. morpr, ſic dictionum  Com-</line>
        <line lrx="1271" lry="2422" ulx="333" uly="2365">mentator noſter cum R. Dunes hic exponit, Ju-</line>
        <line lrx="1268" lry="2472" ulx="335" uly="2419">nius atque Tremellius verterunt: humorem</line>
        <line lrx="1268" lry="2529" ulx="359" uly="2471">ræſtantiſſimum, nempè eum, qui ſupernatat</line>
        <line lrx="1267" lry="2579" ulx="331" uly="2523">in oleo, nam ille præſtantiſſimus eſt, prout iidem</line>
        <line lrx="1268" lry="2631" ulx="326" uly="2575">hic in notis obſervarunt, confer. &amp; an n</line>
        <line lrx="447" lry="2676" ulx="290" uly="2635">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2791" type="textblock" ulx="327" uly="2738">
        <line lrx="1221" lry="2791" ulx="327" uly="2738">NeN M i. e. quòd dicis &amp;c, abſunt à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2827" type="textblock" ulx="1302" uly="1498">
        <line lrx="2317" lry="1553" ulx="1384" uly="1498">conter. Selden. de Synedr. I. 2. c. 4. n. 1 2. ubi</line>
        <line lrx="2325" lry="1604" ulx="1346" uly="1553">plura de iſtius loci explicatione, vide &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2320" lry="1662" ulx="1379" uly="1605">genſ. Sor. p. 2 41. n. 3. ac Ja kut Part. I. ol. 220.</line>
        <line lrx="2318" lry="1718" ulx="1378" uly="1659">col. 2. med. it. Schabbat, †l. 130. a. &amp; Joma,</line>
        <line lrx="2254" lry="1775" ulx="1360" uly="1703">Jol. 75. a.</line>
        <line lrx="2374" lry="1823" ulx="1323" uly="1767">4 5. Hebr. Hy, quo nomine veniunt gradus</line>
        <line lrx="2309" lry="1876" ulx="1372" uly="1816">conſanguinitatis vel affinitatis, qui ratione ma-</line>
        <line lrx="2309" lry="1926" ulx="1374" uly="1871">trimonii in lege Divina ſunt prohibiti, vocatur</line>
        <line lrx="2308" lry="1977" ulx="1354" uly="1925">&amp; ſcortatio Hoy, vide Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2302" lry="2088" ulx="1313" uly="2030">46. Confer. hic Gur Amjeh fol. 172. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2304" lry="2138" ulx="1365" uly="2086">&amp; not. in/Dam ov, ubi etiam Siphre ad mar-</line>
        <line lrx="2300" lry="2197" ulx="1363" uly="2136">ginem allegatur, vide &amp; Selden. de Synedr. l. 2.</line>
        <line lrx="2054" lry="2243" ulx="1363" uly="2196">c. 4. n. 1I2.</line>
        <line lrx="2300" lry="2301" ulx="1310" uly="2244">47. Nam verbum heen, quod hie in textu ſacro</line>
        <line lrx="2300" lry="2352" ulx="1317" uly="2294">habetur eſtque futuri temporis, ponitur ona</line>
        <line lrx="2301" lry="2406" ulx="1357" uly="2350">an vel &amp; i. c. loco partieipii vel præſentis,</line>
        <line lrx="2298" lry="2461" ulx="1358" uly="2401">vide Gur Arjeh f, 172: col. I. pr. &amp; "na D</line>
        <line lrx="2152" lry="2509" ulx="1356" uly="2448">h. loc.</line>
        <line lrx="2253" lry="2568" ulx="1304" uly="2507">* Conter. hic tract. Talm. Sanhedrin, Fol. 8. 2.</line>
        <line lrx="2307" lry="2615" ulx="1304" uly="2562">48. Prout Exod. c. 312. v. 34. habetur.</line>
        <line lrx="2301" lry="2669" ulx="1302" uly="2613">49. Nempè, ut placidè deducerent aby) i. e, &amp;</line>
        <line lrx="2292" lry="2720" ulx="1353" uly="2666">patienter fertent Iſraelitas, uti in notis Raſchi ad</line>
        <line lrx="2291" lry="2782" ulx="1352" uly="2721">Exod. c. 6. V. 1 3. habetur, ubi vide n. 49. confer.</line>
        <line lrx="2218" lry="2827" ulx="1313" uly="2772">&amp;&amp;„ num. ſequ. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2855" type="textblock" ulx="272" uly="2791">
        <line lrx="1276" lry="2855" ulx="272" uly="2791">44. Vel; propter tes, quæ concernunt familias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2928" type="textblock" ulx="1465" uly="2880">
        <line lrx="1665" lry="2928" ulx="1465" uly="2880">Z22222</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="370" type="textblock" ulx="2221" uly="296">
        <line lrx="2509" lry="370" ulx="2221" uly="296">Tre,3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1126" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="373" type="textblock" ulx="435" uly="277">
        <line lrx="2479" lry="373" ulx="435" uly="277">r04 NuMERORIM. CAbp. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="470" type="textblock" ulx="456" uly="392">
        <line lrx="2503" lry="470" ulx="456" uly="392">ent. 5o. Eod. verſ. I2. Ad terram, quam juramentö promiſifti patribus ejus] Tu di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="884" type="textblock" ulx="442" uly="467">
        <line lrx="2487" lry="545" ulx="457" uly="467">cis mihi, ut portem illos in ſinu meo. 5. Verſ. 1 5. Quda ſt tu ita agis mecum] De-</line>
        <line lrx="2482" lry="607" ulx="442" uly="535">bilitatæ fuerunt vires Moſis, tanquàm mulieris, ?2. dum ei Deus oſtendit pœnas, quas</line>
        <line lrx="2482" lry="687" ulx="453" uly="605">ipſe ſuper illos (Iſraelitas) eſſet inducturus, quocircà dixit (Moſes) coràm illo: * ſi</line>
        <line lrx="2479" lry="752" ulx="453" uly="677">ita (ſe res habet,) interfice me prius, (quàâm iſta videam.) Eod. verſ. 16. Ne videam</line>
        <line lrx="2484" lry="820" ulx="452" uly="743">malum meum] (Legitur hic: ; ſed) ſeribendum ei fuiſſet: O ν. e. ma-</line>
        <line lrx="2484" lry="884" ulx="448" uly="817">lum eorum; ſed utitur Scriptura cognominatione 53. atque hæc una eſt ex correcti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="953" type="textblock" ulx="463" uly="885">
        <line lrx="2518" lry="953" ulx="463" uly="885">onibus 54. ſcribarum in lege ad cognomentum 55. &amp; correctionem linguæ. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1434" type="textblock" ulx="465" uly="949">
        <line lrx="2488" lry="1030" ulx="468" uly="949">16. Congrega mihi Ecce reſponſio ad murmurationes (ſive querelas) tuas, dum di-</line>
        <line lrx="2488" lry="1095" ulx="465" uly="1022">xiſti: non poſſum ego ſolus: 56. ſeniores autem primi ubinam fuerunt? nonne,</line>
        <line lrx="2491" lry="1163" ulx="469" uly="1091">etiam in † gypto ſederunt (Moſes &amp; Aaron) cum illis? nam dicitur: abi &amp; congrega</line>
        <line lrx="2493" lry="1225" ulx="469" uly="1157">ſeniores Ifraélis; 57. ſed (reſpondetur, quòd (mortui fuerint in igne Tabhera 8.</line>
        <line lrx="2491" lry="1304" ulx="468" uly="1223">idque 59. ipfi promeriti erant jam inde) à monte Sinai, nam ſcriptum eſt: &amp; con-</line>
        <line lrx="2497" lry="1379" ulx="467" uly="1297">templati ſunt Deum, 6. etenim (ibidem) uſi erant levitate capitis, 61, non ſecùs,</line>
        <line lrx="2499" lry="1434" ulx="1245" uly="1382">atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1960" type="textblock" ulx="1513" uly="1533">
        <line lrx="2498" lry="1582" ulx="1559" uly="1533">ob. c. 32. v. 3. n. §. confer. &amp; Petr. Galatin. de</line>
        <line lrx="2498" lry="1635" ulx="1562" uly="1588">Arcan. Cathol. Ver. IJ. 1. c. 9. &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2496" lry="1694" ulx="1541" uly="1638">Talm. fopl. 26 3q0. ac ſequent. ubi plura, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2246" lry="1749" ulx="1559" uly="1693">Jalkut Part. 1. fol. 220. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2499" lry="1799" ulx="1517" uly="1746">55. Sive: ad periphraſin, canfer. quæ paulo antè</line>
        <line lrx="2496" lry="1851" ulx="1562" uly="1801">num. 5 3. H. verſ. notata ſunt, vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2488" lry="1904" ulx="1548" uly="1855">'p ND h. loc.</line>
        <line lrx="2495" lry="1960" ulx="1513" uly="1906">56. Scilicèt: ſuſtinere &amp; c. uti verſu antec. 14. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2296" type="textblock" ulx="481" uly="1531">
        <line lrx="1480" lry="1596" ulx="481" uly="1531">50. Senſuseſt: = Puab De i. e. ut patien.</line>
        <line lrx="1479" lry="1646" ulx="535" uly="1590">ter feratis, (quæ vobis evenient) ab eis ſcil. Ira-</line>
        <line lrx="1454" lry="1700" ulx="535" uly="1643">elitis, prout in notis an Mo h. 10c. expo</line>
        <line lrx="1472" lry="1748" ulx="533" uly="1694">nitur, confer. &amp; num. antec. 49. &amp; inf à v. 17.</line>
        <line lrx="1471" lry="1808" ulx="534" uly="1750">h. cap. Sign. * &amp; Numer- cap. 27. Verſ. 19.</line>
        <line lrx="1455" lry="1864" ulx="530" uly="1824">num. 74. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1916" ulx="484" uly="1860">51. Nempè: adterram, quam juramento promi</line>
        <line lrx="1468" lry="1963" ulx="502" uly="1911">ſiſti, hæc enim verba ex præcedentibus hic ſunt</line>
        <line lrx="1462" lry="2015" ulx="536" uly="1962">revetenda, confer. GurArjeh fol. 172. col. 1.</line>
        <line lrx="1449" lry="2078" ulx="540" uly="2016">princ. &amp; not. in pom r h. loc.</line>
        <line lrx="1467" lry="2134" ulx="486" uly="2068">52. Quoniam pronomen D&amp;, quod eſt feemini-</line>
        <line lrx="1468" lry="2182" ulx="546" uly="2125">num, hic uſurpatur, confer. quæ ad Deuteron.</line>
        <line lrx="1470" lry="2242" ulx="536" uly="2174">c. 5. v. 27. n. 19. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeb</line>
        <line lrx="1470" lry="2296" ulx="495" uly="2227">fol.172- col. I. med. &amp; not. in on no9; b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2277" type="textblock" ulx="1514" uly="2013">
        <line lrx="2494" lry="2057" ulx="1558" uly="2013">col. I. fin. &amp; not. in =Snanm noe b. loc. ubi</line>
        <line lrx="2495" lry="2118" ulx="1524" uly="2066">eiliam Siphre ad merginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="2501" lry="2171" ulx="1555" uly="2118">&amp; Joma, fol. 2 ⅝ b. &amp; Kidduſchin, fol. 32. 5. it.</line>
        <line lrx="2478" lry="2226" ulx="1561" uly="2171">Sanhediin, fol. 2. a. &amp; fol. 3. b. it. fol. 17. a. b.</line>
        <line lrx="2498" lry="2277" ulx="1514" uly="2226">57. Proùt Exod. c. 3. v. 16. habetur, ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2016" type="textblock" ulx="1561" uly="1960">
        <line lrx="2522" lry="2016" ulx="1561" uly="1960">cap. habetur, confer. hie Gur Arjeh fol. 172.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2989" type="textblock" ulx="481" uly="2282">
        <line lrx="1471" lry="2337" ulx="536" uly="2282">it. Deuter. c. 32. v. 18. D. 112, &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1472" lry="2398" ulx="535" uly="2329">Chald. fol. 2669. vide &amp; Raſchi not. ad Geneſ.</line>
        <line lrx="1471" lry="2449" ulx="512" uly="2389">c. 14. V. 14. n. 52. it. not. ad 2. Samuel. c., 24.</line>
        <line lrx="1315" lry="2500" ulx="508" uly="2447">v. O. U. 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="2551" ulx="482" uly="2494">xX Hebr. , in MSto z. poſteà addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1473" lry="2615" ulx="510" uly="2543">DBy 9 a i. e. Domine mundi (ſi ita &amp; c)</line>
        <line lrx="1472" lry="2670" ulx="488" uly="2601">53. Id eſt: aliter loquitur Scriptura, alio quaſi no-</line>
        <line lrx="1471" lry="2715" ulx="538" uly="2655">mine vel titulo rem indicat, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1470" lry="2771" ulx="533" uly="2710">Lex. Talm. fol. 1054. it. num. ſeq. 55. . verſ.</line>
        <line lrx="1455" lry="2827" ulx="534" uly="2775">vide &amp; cap. ſeq. 12. v. 12. n. 50. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2888" ulx="481" uly="2820">54. Harum ocGodecim 4 Maſorethis notantur in</line>
        <line lrx="1468" lry="2939" ulx="530" uly="2870">S. Scriptura, vide R. Salom. ad Geneſ. c. 1 §. v.</line>
        <line lrx="1463" lry="2989" ulx="527" uly="2928">22, n. 97. &amp; ad Malach. c. I. V. 13. item ad Hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2599" type="textblock" ulx="1516" uly="2278">
        <line lrx="2500" lry="2335" ulx="1542" uly="2278">n. 1 8. confer. &amp; Jalkut Part. 1. Tol. 220. col. 3.</line>
        <line lrx="2505" lry="2381" ulx="1562" uly="2332">fin. &amp; col. 4. med. 6</line>
        <line lrx="2500" lry="2440" ulx="1516" uly="2385">58. De quo vide ſuprà verſ. 2. H. cap. &amp; Deuteron.</line>
        <line lrx="2138" lry="2489" ulx="1563" uly="2454">c. 9. v. 22/</line>
        <line lrx="2501" lry="2547" ulx="1517" uly="2494">59⸗ Nempè: mortem iſtam, ut igne ablumeren-</line>
        <line lrx="2264" lry="2599" ulx="1564" uly="2545">tur, de quo num. præced. 5 8. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2651" type="textblock" ulx="1517" uly="2591">
        <line lrx="2513" lry="2651" ulx="1517" uly="2591">60. Prout Exod. cap. 24. V. 11. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2697" type="textblock" ulx="1565" uly="2655">
        <line lrx="1787" lry="2697" ulx="1565" uly="2655">Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2873" type="textblock" ulx="1511" uly="2698">
        <line lrx="2522" lry="2765" ulx="1511" uly="2698">61. Hebr. Vd mn, ſic Rabbini vecant elatio-</line>
        <line lrx="2533" lry="2818" ulx="1560" uly="2764">nem capitis ex ſuperbia, laſcivia aut levitate,</line>
        <line lrx="2530" lry="2873" ulx="1520" uly="2815">confer. Exod. dict. c. 24. V. I0. n. 1 3. &amp; not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2918" type="textblock" ulx="1557" uly="2870">
        <line lrx="2115" lry="2918" ulx="1557" uly="2870">Pa R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="444" type="textblock" ulx="2614" uly="375">
        <line lrx="2811" lry="444" ulx="2614" uly="375">queis gun ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="499" type="textblock" ulx="2514" uly="443">
        <line lrx="2802" lry="499" ulx="2514" uly="443">ommederunt a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1972" type="textblock" ulx="2591" uly="513">
        <line lrx="2808" lry="574" ulx="2611" uly="513">mittere in prom</line>
        <line lrx="2811" lry="644" ulx="2610" uly="583">vetl. 15. Qer</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2608" uly="648">erintſupet llo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2608" uly="716">miſeticorcii tal</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2608" uly="791">tut enim: &amp; p⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2605" uly="864">zutur in eofum</line>
        <line lrx="2807" lry="982" ulx="2606" uly="930">od, vetl. 16. B</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2603" uly="1000">Kecki eſti gubern</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2603" uly="1069">ntlllos)lſraeli</line>
        <line lrx="2805" lry="1206" ulx="2603" uly="1142">Deojdllecht gui</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2603" uly="1212">ore Sancti llius l</line>
        <line lrx="2810" lry="1338" ulx="2601" uly="1278">ſcenſionibus, 7</line>
        <line lrx="2794" lry="1414" ulx="2601" uly="1351">rerd cum illis.</line>
        <line lrx="2780" lry="1490" ulx="2601" uly="1415">Targum ejus:</line>
        <line lrx="2811" lry="1540" ulx="2599" uly="1494">Niee, in m.</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2598" uly="1560">Cuinamfei ſimil</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2596" uly="1627">candelabro &amp; ocr</line>
        <line lrx="2796" lry="1758" ulx="2595" uly="1697">nus geftcit. 71,</line>
        <line lrx="2810" lry="1866" ulx="2591" uly="1821">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2595" uly="1867">61. dic iſti ſenion</line>
        <line lrx="2809" lry="1972" ulx="2618" uly="1927">n ie, comed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2027" type="textblock" ulx="2576" uly="1977">
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2576" uly="1977">Pabaptut Majellat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2081" type="textblock" ulx="2619" uly="2034">
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2619" uly="2034">OS or hlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2197" type="textblock" ulx="2578" uly="2079">
        <line lrx="2810" lry="2138" ulx="2580" uly="2079">63. Feuti Erod did</line>
        <line lrx="2811" lry="2197" ulx="2578" uly="2133">44 Videlct: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2639" type="textblock" ulx="2587" uly="2198">
        <line lrx="2704" lry="2244" ulx="2617" uly="2198">z.be ca.</line>
        <line lrx="2810" lry="2311" ulx="2590" uly="2240">6. Neme: ili er</line>
        <line lrx="2810" lry="2355" ulx="2615" uly="2308">ein, 4Commen</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2634" uly="2353">eus Ciluletst, vid</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2615" uly="2415">10, n. 1. notat⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="2511" ulx="2634" uly="2472">edr. o, 3</line>
        <line lrx="2809" lry="2585" ulx="2611" uly="2494">. e, rc</line>
        <line lrx="2809" lry="2639" ulx="2587" uly="2563">66. Moit krod,e ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2712" type="textblock" ulx="2610" uly="2630">
        <line lrx="2749" lry="2675" ulx="2612" uly="2630">ul. 16, (00</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2610" uly="2636">1 onker. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3021" type="textblock" ulx="2589" uly="2690">
        <line lrx="2673" lry="2718" ulx="2597" uly="2690">lloe.</line>
        <line lrx="2809" lry="2802" ulx="2589" uly="2724">6. Nerpe: lreli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2852" ulx="2613" uly="2787">in fublim racit</line>
        <line lrx="2811" lry="2908" ulx="2631" uly="2842">ei e pora</line>
        <line lrx="2811" lry="2991" ulx="2615" uly="2898">ette</line>
        <line lrx="2807" lry="3021" ulx="2638" uly="2963">de pald atter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1127" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="177" lry="361" ulx="63" uly="290">CARXI.</line>
        <line lrx="178" lry="400" ulx="0" uly="357">—</line>
        <line lrx="191" lry="467" ulx="0" uly="395">4 eju] Ju di.</line>
        <line lrx="178" lry="537" ulx="0" uly="469">1Rerun Do⸗</line>
        <line lrx="181" lry="611" ulx="0" uly="524">ithaetgun</line>
        <line lrx="182" lry="666" ulx="0" uly="605">tim illo:</line>
        <line lrx="181" lry="734" ulx="0" uly="680">ſ. Ne videam</line>
        <line lrx="184" lry="802" ulx="3" uly="743">DpNAhe, wa⸗</line>
        <line lrx="184" lry="872" ulx="5" uly="812">elt erconedli.</line>
        <line lrx="202" lry="956" ulx="19" uly="879">ingur. Verl.</line>
        <line lrx="188" lry="1012" ulx="0" uly="954">)tuas, duin di⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1083" ulx="0" uly="1035">tunt! nonne-,</line>
        <line lrx="191" lry="1166" ulx="6" uly="1094">2dicongreg</line>
        <line lrx="217" lry="1231" ulx="0" uly="1169">ne Tathera 18,</line>
        <line lrx="220" lry="1289" ulx="0" uly="1239">m elt: &amp; con.</line>
        <line lrx="196" lry="1367" ulx="15" uly="1311">61, non lechs,</line>
        <line lrx="198" lry="1446" ulx="129" uly="1393">1gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="198" lry="1596" ulx="0" uly="1548"> Dett, Galain, de</line>
        <line lrx="200" lry="1649" ulx="0" uly="1602">,9. &amp; Boork.lex</line>
        <line lrx="198" lry="1710" ulx="1" uly="1657">udi plura, ic &amp;</line>
        <line lrx="178" lry="1751" ulx="4" uly="1714">1. fn.</line>
        <line lrx="202" lry="1816" ulx="0" uly="1763">ſe gux gauld ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="250" lry="1873" ulx="0" uly="1819">l, fice &amp; not. in †</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="201" lry="1973" ulx="0" uly="1924">perſc antec. 14. .</line>
        <line lrx="215" lry="2036" ulx="0" uly="1979">zur Aten ol. 171.</line>
        <line lrx="202" lry="2076" ulx="0" uly="2034"> Wo b. loc, ubi</line>
        <line lrx="205" lry="2143" ulx="0" uly="2087"> alegatur, colfer,</line>
        <line lrx="206" lry="2196" ulx="0" uly="2143">uſchin, fol. 12 , it,</line>
        <line lrx="195" lry="2251" ulx="5" uly="2195">1 5 it fol 11. 2,</line>
        <line lrx="212" lry="2302" ulx="0" uly="2252">beiut, ubi ige not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2363" type="textblock" ulx="1" uly="2305">
        <line lrx="209" lry="2363" ulx="1" uly="2305">.ſol. 210 col .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="1212" lry="2480" ulx="0" uly="2407">. cr.A Deiteto. ata W</line>
        <line lrx="1283" lry="2523" ulx="226" uly="2460">T Hebr. 'oy), in utroque MSto pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="210" lry="2582" ulx="3" uly="2523">utigne adſuneten⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2639" ulx="3" uly="2579">Rhdet.</line>
        <line lrx="217" lry="2684" ulx="0" uly="2627">1, habetur, wbi ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="213" lry="2801" ulx="0" uly="2740">bbiei vecant uio.</line>
        <line lrx="228" lry="2852" ulx="10" uly="2798">leſeigiaut leiitate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1802" type="textblock" ulx="294" uly="1708">
        <line lrx="2237" lry="1802" ulx="294" uly="1708">nus deficit. 73. Eod. verſ. 17. &amp; portabunt tecum] Paciſcere cur illis, 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1933" type="textblock" ulx="289" uly="1874">
        <line lrx="1292" lry="1933" ulx="289" uly="1874">62. Sic iſti ſeniores yanon) oune te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2202" type="textblock" ulx="275" uly="2084">
        <line lrx="1154" lry="2155" ulx="278" uly="2084">63. Sicuti Exod. dict. c. 24. V. 11. hsbetur.</line>
        <line lrx="1287" lry="2202" ulx="275" uly="2140">64. Videlicèt: in Tabhera, de quo loco fuprà v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2622" type="textblock" ulx="272" uly="2561">
        <line lrx="1279" lry="2622" ulx="272" uly="2561">66. Proht Exod. e. 5. v. 14. babetur, ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2812" type="textblock" ulx="287" uly="2710">
        <line lrx="2303" lry="2812" ulx="287" uly="2710">67. Nempée: Ifraslitarum, qui jim 4 Deo evecti &amp; 73, Vel- minuitur, confer. &amp; hi. P. Fagii not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="214" lry="2911" ulx="0" uly="2856">lo, l), Knohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1187" type="textblock" ulx="305" uly="298">
        <line lrx="2360" lry="396" ulx="318" uly="298">CAP. XI. NHMERORUM. 110†</line>
        <line lrx="2357" lry="494" ulx="329" uly="410">atque is, qui mandit buccellam ſuam &amp; loquitur coràm rege, ⁶2. atque hoc eſt: &amp;</line>
        <line lrx="2352" lry="558" ulx="329" uly="478">comederunt ac biberunt; é3. noluerat autem Sanctus ille Benedictus luctum im-</line>
        <line lrx="2349" lry="629" ulx="329" uly="540">mittere in promulgatione legis; ſed illos (ſeniores) hic loci 64. punivit. 65. Eod.</line>
        <line lrx="2346" lry="698" ulx="330" uly="608">verſ. 16. Quos nöéſßi, quòd int &amp;c.] i. e. Eos, quos tu cognoviſti, quòd conſtituti fu-</line>
        <line lrx="2345" lry="773" ulx="325" uly="681">erint ſuper illos (Ifraelitas )præfecti in Egypto in ſervitute gravi ipſique ergà illos</line>
        <line lrx="2342" lry="834" ulx="305" uly="748">miſericordiâ tacti ac propter illos (Iſraelitas ab Ægyptiis) plagis affecti erant, † dici-</line>
        <line lrx="2344" lry="898" ulx="326" uly="822">tur enim: &amp; percutiebantur moderatores filiorum Iſraelis, 66. nunc iſti conſtitu-</line>
        <line lrx="2344" lry="967" ulx="320" uly="889">antur in eorum dignatibus, 67. ſicuri affliéti erant in eorundem calamitatibus. E-</line>
        <line lrx="2340" lry="1050" ulx="321" uly="956">od. verſ. 16. Ert aetipies illos] Accipe illos 6S. hisce verbis:  vos feliees, qui præ-</line>
        <line lrx="2341" lry="1115" ulx="313" uly="1018">fecti eſtis gubernatores ſuper filios Dei! Eod. verſ. 16. Er ſtent ibi tecum] Ut vide-</line>
        <line lrx="2344" lry="1187" ulx="317" uly="1095">ant (illos) Ifraelitæ eisque honorem &amp; reverentiam exhibeant ac dicant: iſti ſunt (à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1242" type="textblock" ulx="284" uly="1163">
        <line lrx="2337" lry="1242" ulx="284" uly="1163">Dec) dilecti, qui ingrediuntur (in tabernaculum) cum Moſe, ut audiant verbum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1729" type="textblock" ulx="297" uly="1234">
        <line lrx="2347" lry="1309" ulx="316" uly="1234">ore Sancti illius Benedicti. 69. Verſ. 17. Et deſtendam] Hæc eſt una ex decem de-</line>
        <line lrx="2346" lry="1391" ulx="315" uly="1294">ſcenſionibus, 70. quæ ſcriptæ ſunt in lege. Eod. verſ. 17. Et loquar te-um] Non</line>
        <line lrx="2346" lry="1457" ulx="316" uly="1367">veròô cum illis. Eod. verſ. 17. Et ſegregabo] (Verbum &amp;) exponitur) juxtaà</line>
        <line lrx="2358" lry="1522" ulx="314" uly="1430">Targum ejus: 1 N) i. e. &amp; augebo, 71. veluti (accipitur in illo loco:) &amp; —*½</line>
        <line lrx="2329" lry="1602" ulx="297" uly="1507">MNi. e., in magnates filiorum Ifraeëlis. 72. Eod. verſ. 17. Er ponam ſuper illos]</line>
        <line lrx="2366" lry="1671" ulx="302" uly="1574">Cuinam rei ſimilis fuit Moſes iſto tempore? (videlicèt) lucernæ, quæ poſita eſt ſaper.</line>
        <line lrx="2326" lry="1729" ulx="308" uly="1640">candelabro &amp; omnes de illa accendunt (candelas ſuas ;) nec tamen lumen ejus ullate-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1792" type="textblock" ulx="2274" uly="1760">
        <line lrx="2323" lry="1792" ulx="2274" uly="1760">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1905" type="textblock" ulx="2244" uly="1898">
        <line lrx="2324" lry="1905" ulx="2244" uly="1898">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2757" type="textblock" ulx="1289" uly="1891">
        <line lrx="1894" lry="1940" ulx="1382" uly="1891">not. in nnnm nov b, oc.</line>
        <line lrx="2299" lry="2004" ulx="1331" uly="1941">6. Confer. quæ ſupraà ad Numer c. 9. v. 6. n. 22</line>
        <line lrx="1653" lry="2047" ulx="1337" uly="1995">notata ſunt. 4</line>
        <line lrx="2317" lry="2113" ulx="1330" uly="2048">69. Confer. hic Siphre, prout in "poer mo 3d</line>
        <line lrx="2318" lry="2166" ulx="1379" uly="2102">marginem allegatur, it. tract. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="2342" lry="2231" ulx="1335" uly="2152">ſchin, Fol. 76, . &amp; Sanhedrin, fol. 16. b. it. Fol.</line>
        <line lrx="2312" lry="2330" ulx="1321" uly="2261">70. Vide hic præ aliis Gur Arjeh fol. 172. col.</line>
        <line lrx="1850" lry="2367" ulx="1377" uly="2304">2. princ. ð</line>
        <line lrx="2309" lry="2436" ulx="1324" uly="2368">71. Vel: magnificabo, elevabo, quòô ſenſu etiam</line>
        <line lrx="2314" lry="2496" ulx="1345" uly="2421">hic Commentator noer accipit, exponirur quo-</line>
        <line lrx="2306" lry="2547" ulx="1343" uly="2476">que in 'na ne, quoôd ox&amp; ſit ori</line>
        <line lrx="2308" lry="2592" ulx="1373" uly="2526">i. e. ſignificet magnitudinem , confer. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="2235" lry="2635" ulx="1344" uly="2581">gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2304" lry="2699" ulx="1289" uly="2632">772. Prout Exod. 7, 24. Verſ. I 1. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2146" lry="2757" ulx="1374" uly="2694">not. n. 22. conſfer., &amp; infrà v. 2 5. . cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2080" type="textblock" ulx="352" uly="1934">
        <line lrx="1288" lry="1990" ulx="352" uly="1934">n j, c., comedebant &amp; bibebant ac contem-</line>
        <line lrx="1291" lry="2039" ulx="355" uly="1985">plabantur Majeſtatem Divinam, prout in notis</line>
        <line lrx="1119" lry="2080" ulx="357" uly="2038">'pa mD h. loc. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2458" type="textblock" ulx="294" uly="2194">
        <line lrx="1089" lry="2250" ulx="350" uly="2194">3. h. cap.</line>
        <line lrx="1288" lry="2311" ulx="294" uly="2249">6 : Nempè: illà pœna, quam hactenus ob ratio-</line>
        <line lrx="1282" lry="2361" ulx="347" uly="2302">nem, 4 Commentatore noſiro hic adquctam,</line>
        <line lrx="1282" lry="2415" ulx="339" uly="2356">Deus diſfulerat, vide, quæ ad Exod. alleg. c. 24.</line>
        <line lrx="1192" lry="2458" ulx="339" uly="2407">v. IO. n. r6. notata ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2571" type="textblock" ulx="343" uly="2507">
        <line lrx="1087" lry="2571" ulx="343" uly="2507">Pei) i. e. &amp; vapulàrunt, res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2715" type="textblock" ulx="341" uly="2673">
        <line lrx="466" lry="2715" ulx="341" uly="2673">b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2682" type="textblock" ulx="344" uly="2624">
        <line lrx="1282" lry="2682" ulx="344" uly="2624">num. 26, confer. &amp; P. Fag. ad Paraphr. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3000" type="textblock" ulx="324" uly="2779">
        <line lrx="2286" lry="2847" ulx="343" uly="2779">in ſublimi graqu conſtituti funt, tanquàm filii Paraphr. Chald. . loc.</line>
        <line lrx="2307" lry="2920" ulx="342" uly="2834">Dei, ſic aa hic interpretor &amp; expono, con 74. Vide hic Piæ aliis Gur Arjeh Jol. 172. col</line>
        <line lrx="2325" lry="2964" ulx="345" uly="2886">fer. Selden. de Synedr. lid. 2. e. 4. n. 5, ubi 10. 1. pri. 2  .</line>
        <line lrx="1914" lry="3000" ulx="324" uly="2943">cus Mte paulo aliter reperitun translatus, vide GG</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1128" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2480" lry="1009" type="textblock" ulx="430" uly="282">
        <line lrx="2460" lry="356" ulx="431" uly="282">1106 NuMERORIM. CAbP. XI.</line>
        <line lrx="2402" lry="475" ulx="439" uly="375">ſuſcipiant in ſe laborem filiorum meorum, quoniam illi moleſti ſunt &amp; refractarii.</line>
        <line lrx="2464" lry="535" ulx="439" uly="447">Eod. verſ. 1I7. Nec portabis tu ſolus] Ecce reſponſio ad id, quod dixiſti: non poſſum</line>
        <line lrx="2480" lry="612" ulx="441" uly="521">ego ſolus. 75. Verſ. 18. Sanc/fitate vos in craftinum] i. e. Præparate vos ad pœ-</line>
        <line lrx="2464" lry="673" ulx="434" uly="588">nam, 76. ſic quoque illa (Scriptura) dicit: HO NαuρWHMi. e. ſanctifica (ſive præpara) il-</line>
        <line lrx="2462" lry="738" ulx="439" uly="657">los ad diem occiſionis. 77. Verſ 20. Mque ad menſem ** dierum] Hoc ( intelli-</line>
        <line lrx="2461" lry="819" ulx="434" uly="726">gendum eſt) de probis, (qui erant inter Iſraelitas,) qui morbô lentô laborabant 78.</line>
        <line lrx="2462" lry="893" ulx="430" uly="791">ſuper lectis ſuis &amp; poſteà animas ſuas efflabant; de improbis autem illa (Scriptura) di-</line>
        <line lrx="2460" lry="940" ulx="435" uly="863">cit: caro adhùc inter dentes eorum erat, 72. fic docetur in Siphre; 86. ſed in Me-</line>
        <line lrx="2464" lry="1009" ulx="432" uly="931">chilta ⅝1. contrarium docetur, (nempè, quòd) improbi, dum comederunt (coturni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="416" type="textblock" ulx="2435" uly="365">
        <line lrx="2460" lry="416" ulx="2435" uly="387">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1094" type="textblock" ulx="433" uly="1012">
        <line lrx="1272" lry="1094" ulx="433" uly="1012">ces,) languore fuerint confecti 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1071" type="textblock" ulx="1253" uly="996">
        <line lrx="2462" lry="1071" ulx="1253" uly="996">.trigin a diebus; de probis (autem dicatur:) ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1149" type="textblock" ulx="430" uly="1065">
        <line lrx="2462" lry="1149" ulx="430" uly="1065">ro adhuc inter dentes eorum erat. 83. Eod. verſ. 20. Denec egrediatur ex naribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1362" type="textblock" ulx="430" uly="1156">
        <line lrx="1058" lry="1229" ulx="431" uly="1156">veſtri] uxtà Targum ejus</line>
        <line lrx="1128" lry="1294" ulx="430" uly="1220">ſenſus ſit:) perinde vobis erit,</line>
        <line lrx="1225" lry="1362" ulx="435" uly="1280">exttàâà 85. per nares &amp; faſtidio ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1434" type="textblock" ulx="431" uly="1373">
        <line lrx="665" lry="1434" ulx="431" uly="1373">lIam (carn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1496" type="textblock" ulx="433" uly="1411">
        <line lrx="2281" lry="1496" ulx="433" uly="1411">bis R. Moſis Hadarſchan vidi, quòd ſit lingua, quàâ gladius vocatur N&amp;. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1339" type="textblock" ulx="1073" uly="1137">
        <line lrx="2464" lry="1212" ulx="1073" uly="1137">(eſt explicatio:) donec faſtidiatis 84. illam (carnem, ut</line>
        <line lrx="2463" lry="1278" ulx="1137" uly="1204">ac ſi comediſſetis ex illa plus, quàm ſatis eſt, donec exeat</line>
        <line lrx="2471" lry="1339" ulx="1272" uly="1271">Eod. verſ. 20. Et ſit vobis in nauſeam] Ita, ut il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1460" type="textblock" ulx="669" uly="1343">
        <line lrx="2465" lry="1426" ulx="669" uly="1343">em) removeatis à vobis magis, quàm (anteà illam) admoveratis, 86. in ver-</line>
        <line lrx="2469" lry="1460" ulx="2346" uly="1407">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1524" type="textblock" ulx="2343" uly="1474">
        <line lrx="2457" lry="1524" ulx="2343" uly="1474">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2086" type="textblock" ulx="431" uly="1591">
        <line lrx="1417" lry="1654" ulx="431" uly="1591">* CGonter. ſuptà veri. 12. h. cap. num. 50 it. tract</line>
        <line lrx="1427" lry="1703" ulx="483" uly="1639">Talm. Kidduſchin, fol. 76. 5. &amp; Sanhedrin, fol-</line>
        <line lrx="1406" lry="1767" ulx="493" uly="1702">17. a. S&amp; fol. 3 6. . :</line>
        <line lrx="1426" lry="1822" ulx="468" uly="1747">5. Uti habetur iuprà verſ. 14. h. cap. confer. hie</line>
        <line lrx="1418" lry="1872" ulx="451" uly="1801">Siphre, uti ad marginem in pa ne h. loc.</line>
        <line lrx="1364" lry="1929" ulx="481" uly="1878">allegatur- .</line>
        <line lrx="1424" lry="1986" ulx="435" uly="1903">76, Conter. hic Gur Arjeh fol. 172. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1426" lry="2024" ulx="487" uly="1963">&amp; not. in bmanm no p. loc ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="1422" lry="2086" ulx="454" uly="2015">ad marginem allegatur, vid. &amp; not. ad Eſai. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3003" type="textblock" ulx="427" uly="2089">
        <line lrx="1294" lry="2130" ulx="519" uly="2089">.v. 14. n. 33.</line>
        <line lrx="1406" lry="2199" ulx="431" uly="2097">77 Ui ſerem. cap. 12. v. 3. habetur, ubi vide Ra</line>
        <line lrx="1357" lry="2237" ulx="487" uly="2198">ſchi not.</line>
        <line lrx="1421" lry="2293" ulx="427" uly="2223">x Confer. hic Joma, fol. 75. 5. &amp; Taanit, Jol.</line>
        <line lrx="1423" lry="2352" ulx="491" uly="2264">29. a. it. Megilla, Jol. 5. a. &amp; Ketubot, Fol.</line>
        <line lrx="1400" lry="2411" ulx="491" uly="2343">57. b. it. Naſir, ol. 5.: 2.</line>
        <line lrx="1421" lry="2468" ulx="430" uly="2383">78. Vel: languelſcebant, Hebr. uprn, prout hic</line>
        <line lrx="1419" lry="2510" ulx="485" uly="2442">habetur, quod in notis 'non Inp etiam ex-</line>
        <line lrx="1420" lry="2574" ulx="482" uly="2484">ponitur: Pu i. e. ægrotabant, huice reſpondet</line>
        <line lrx="1419" lry="2624" ulx="483" uly="2547">PyvvD, uti hoc verhum paulò poſt à Commen-</line>
        <line lrx="1418" lry="2668" ulx="485" uly="2588">tatore noſiro uſurpatur, confer. num. 82. b. verſ.</line>
        <line lrx="1416" lry="2720" ulx="434" uly="2651">„o. Prout habetur verſ. 3 3, . cap. ſenſus eſt, quod</line>
        <line lrx="1417" lry="2785" ulx="482" uly="2705">improbi iſti ſtatim, dum adhuũc caro inter dentes</line>
        <line lrx="1405" lry="2828" ulx="485" uly="2769">eorum erat, fuerint abſumpri.</line>
        <line lrx="1415" lry="2894" ulx="430" uly="2817">do. De hoc libro vide ſupr. Numer, c. 9. V. 1 8. n.</line>
        <line lrx="1414" lry="2944" ulx="429" uly="2864"> 33. 8S&amp; c. 10. Vv. 4. n. 8. confer. &amp; ſuprà v. 5. h.</line>
        <line lrx="1415" lry="3003" ulx="475" uly="2923">cap. num, 26. ae infr  25. b. cap, num. 111,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1737" type="textblock" ulx="1470" uly="1568">
        <line lrx="2459" lry="1632" ulx="1470" uly="1568">91. Eſt is Commentarius in Exodum, liber magnæ</line>
        <line lrx="2457" lry="1689" ulx="1509" uly="1630">celebritatis, de quo vide ebe Barto-⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1737" ulx="1511" uly="1682">locc. ac Buxtorf. Biblioth. Rabbin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1819" type="textblock" ulx="1468" uly="1733">
        <line lrx="2452" lry="1791" ulx="1468" uly="1733">92., Vel: dolore ac morbo fuerint affecti, Hebr-.</line>
        <line lrx="2411" lry="1819" ulx="2398" uly="1799">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2213" type="textblock" ulx="1465" uly="1789">
        <line lrx="2160" lry="1850" ulx="1517" uly="1789">Pyvvun, vide ſuprà n. 7 8. 6. verſ.</line>
        <line lrx="2453" lry="1900" ulx="1468" uly="1842">93. Et ip ſi ſtatim morte abſumebantur, confer.</line>
        <line lrx="2452" lry="1955" ulx="1516" uly="1899">paulò antè n. 79. h. verſ. S=</line>
        <line lrx="2454" lry="2005" ulx="1466" uly="1948">94. Confer. hic præ aliis P. Fagii not, ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2345" lry="2057" ulx="1514" uly="2003">Chald. &amp; Gur Arjeh fol. 172. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2452" lry="2113" ulx="1465" uly="2055">8 5. Id eſt: donec nauleam inde concipiatis bepn</line>
        <line lrx="2455" lry="2162" ulx="1514" uly="2108">1 i. e. &amp; averſemini illam (carnem,) prout in</line>
        <line lrx="2235" lry="2213" ulx="1513" uly="2160">notis nom e h, loc. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2374" type="textblock" ulx="1464" uly="2215">
        <line lrx="2489" lry="2272" ulx="1464" uly="2215">86. Sic ferè exponitur etiam in notis —„pen nDeH</line>
        <line lrx="2477" lry="2317" ulx="1519" uly="2260">y. loc. nempè: raw apn  en eee</line>
        <line lrx="2472" lry="2374" ulx="1509" uly="2320">pnt e enn i. e, quod (Iſracëlitæ car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2748" type="textblock" ulx="1480" uly="2375">
        <line lrx="2446" lry="2428" ulx="1510" uly="2375">nem) illam penitùs removebunt, magis, quàm</line>
        <line lrx="2448" lry="2479" ulx="1496" uly="2422">anteà illam admoverant, in MSto 2. pro his ſic</line>
        <line lrx="2444" lry="2537" ulx="1480" uly="2473">legitur: 17 72 7 aen ene n en ene</line>
        <line lrx="2447" lry="2588" ulx="1480" uly="2531">i. e. nam eritis alieni 4coturnicibus, huic (ſigni-</line>
        <line lrx="2445" lry="2637" ulx="1507" uly="2583">ficationi) ſimilis eſt omnis (dictio) (in ver-</line>
        <line lrx="2444" lry="2693" ulx="1506" uly="2638">bis &amp;6.) vide etiam Siphre, uti in an n</line>
        <line lrx="1995" lry="2748" ulx="1506" uly="2695">ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2854" type="textblock" ulx="1459" uly="2733">
        <line lrx="2481" lry="2803" ulx="1459" uly="2733">87. Ut ſenſus ſit: erit hæc res vobis in excidium;</line>
        <line lrx="2470" lry="2854" ulx="1507" uly="2798">reſpicitur autem hac expoſitione ad vocem &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2978" type="textblock" ulx="1484" uly="2851">
        <line lrx="2441" lry="2912" ulx="1502" uly="2851">quæ hic in textu facro habetur, confer. &amp; hie P.</line>
        <line lrx="2440" lry="2978" ulx="1484" uly="2904">Fagii not, ad Paraphr. Chald. DWDW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="338" type="textblock" ulx="2614" uly="250">
        <line lrx="2810" lry="338" ulx="2614" uly="250">CAM.XI. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="420" type="textblock" ulx="2616" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="420" ulx="2616" uly="361">vet.. 10. Domd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="850" type="textblock" ulx="2606" uly="429">
        <line lrx="2788" lry="494" ulx="2610" uly="429">ſentiam meath</line>
        <line lrx="2769" lry="554" ulx="2626" uly="504">lederemini.</line>
        <line lrx="2811" lry="622" ulx="2626" uly="574">nlatim numers</line>
        <line lrx="2808" lry="697" ulx="2607" uly="632">R. Moles Hadan</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2607" uly="705">Gypto. . e</line>
        <line lrx="2630" lry="782" ulx="2606" uly="758">dͦe</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2606" uly="771">gues. Aklbae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="905" type="textblock" ulx="2570" uly="825">
        <line lrx="2811" lry="905" ulx="2570" uly="825">l, N. AKbadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1181" type="textblock" ulx="2600" uly="914">
        <line lrx="2809" lry="981" ulx="2602" uly="914">melentpermen</line>
        <line lrx="2811" lry="1057" ulx="2602" uly="981">glisnam laiß t</line>
        <line lrx="2809" lry="1124" ulx="2601" uly="1057">neinpe guantum</line>
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="2600" uly="1121">elt, 97, iſtudne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1258" type="textblock" ulx="2576" uly="1191">
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2576" uly="1191">kbelles? ſec ql</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1524" type="textblock" ulx="2597" uly="1471">
        <line lrx="2811" lry="1524" ulx="2597" uly="1471">3 Bebr,  Dk, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2446" type="textblock" ulx="2582" uly="1534">
        <line lrx="2808" lry="1589" ulx="2622" uly="1534">Mi e ſiqur⸗;</line>
        <line lrx="2811" lry="1635" ulx="2597" uly="1589">88. Hebr. nv, d⸗</line>
        <line lrx="2652" lry="1679" ulx="2621" uly="1640">eſt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2595" uly="1694">99. Qui ſoprd nume</line>
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2605" uly="1748">enimſaishaduit,</line>
        <line lrx="2810" lry="1860" ulx="2614" uly="1799">ſerre, ommillis loh⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="1911" ulx="2616" uly="1855">Tut art, 1. fol,</line>
        <line lrx="2678" lry="1947" ulx="2620" uly="1909">12. 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2012" ulx="2588" uly="1959">38 Pebr. ,, in M</line>
        <line lrx="2736" lry="2067" ulx="2616" uly="2030">nümeranint,</line>
        <line lrx="2808" lry="2134" ulx="2582" uly="2068">90. Alogui don do</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2612" uly="2125">Diſcium, guos o</line>
        <line lrx="2809" lry="2240" ulx="2612" uly="2179">ſeiſ 5.h, cap abe</line>
        <line lrx="2651" lry="2272" ulx="2621" uly="2244">oc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2583" uly="2288">91. Confer hie Cur</line>
        <line lrx="2803" lry="2403" ulx="2609" uly="2340"> iphre, c trect,</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2610" uly="2395">warpinem in deny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2506" type="textblock" ulx="2605" uly="2446">
        <line lrx="2807" lry="2506" ulx="2605" uly="2446">kein ,al 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="2553" type="textblock" ulx="2534" uly="2501">
        <line lrx="2782" lry="2553" ulx="2534" uly="2501">5. IAe R, Siweon d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2956" type="textblock" ulx="2579" uly="2559">
        <line lrx="2805" lry="2608" ulx="2608" uly="2559">tdapud Bortort in</line>
        <line lrx="2811" lry="2665" ulx="2579" uly="2610">93. Hebr dodh ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2621" uly="2672">cui in editione Hj</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2619" uly="2716">oshudetur, int</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2604" uly="2768">Gabit, eNponit i</line>
        <line lrx="2811" lry="2886" ulx="2602" uly="2826">quoc hic in lext</line>
        <line lrx="2771" lry="2904" ulx="2620" uly="2877">d e e .</line>
        <line lrx="2811" lry="2956" ulx="2603" uly="2878">n ſeehie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1129" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="198" lry="335" type="textblock" ulx="42" uly="268">
        <line lrx="198" lry="335" ulx="42" uly="268">(A. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="164" lry="380" ulx="24" uly="345">—</line>
        <line lrx="199" lry="433" ulx="8" uly="370">reltacatil. —</line>
        <line lrx="171" lry="512" ulx="0" uly="449">non pollum</line>
        <line lrx="171" lry="586" ulx="0" uly="519">e vos ad do.</line>
        <line lrx="173" lry="651" ulx="0" uly="594">eprepara)il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="715" type="textblock" ulx="9" uly="653">
        <line lrx="212" lry="715" ulx="9" uly="653">Hoc ſinteli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="172" lry="783" ulx="0" uly="719">borabant 71,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="204" lry="860" ulx="0" uly="791">Kriptura) di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1068" type="textblock" ulx="1" uly="861">
        <line lrx="173" lry="917" ulx="42" uly="861">6, ſed in Me⸗</line>
        <line lrx="198" lry="993" ulx="1" uly="931">tunt (coturni.</line>
        <line lrx="175" lry="1068" ulx="11" uly="999">Gicatut:) (⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="212" lry="1126" ulx="0" uly="1073">tur ex narilꝑad</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="178" lry="1201" ulx="0" uly="1141">m (catnem,ut</line>
        <line lrx="178" lry="1265" ulx="2" uly="1209">lt, donec exeat</line>
        <line lrx="177" lry="1344" ulx="0" uly="1280">m Iia,ut il</line>
        <line lrx="180" lry="1404" ulx="0" uly="1350">i8, 8e. in ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="201" lry="1490" ulx="0" uly="1420">N . bot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="177" lry="1537" ulx="119" uly="1487">verl.</line>
        <line lrx="179" lry="1642" ulx="0" uly="1593">Pum, liber magna</line>
        <line lrx="179" lry="1685" ulx="0" uly="1645">)  Bano⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1745" ulx="0" uly="1699">bin. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="217" lry="1801" ulx="0" uly="1749">int alkecti, Hebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="157" lry="1853" ulx="0" uly="1809">el</line>
        <line lrx="178" lry="1908" ulx="0" uly="1858">ebantur, conlek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="180" lry="2020" ulx="1" uly="1968">Inct,ad banphr.</line>
        <line lrx="125" lry="2077" ulx="0" uly="2025">ol 2. pinc⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2133" ulx="0" uly="2079">oncipiaiis vdemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="220" lry="2186" ulx="0" uly="2127">unem,) POltin</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="72" lry="2232" ulx="2" uly="2189">onitut⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2286" ulx="0" uly="2241">otis Dna N</line>
        <line lrx="180" lry="2341" ulx="0" uly="2287">n  e</line>
        <line lrx="194" lry="2408" ulx="0" uly="2349">S</line>
        <line lrx="181" lry="2461" ulx="0" uly="2404">nt, magis, gvimn</line>
        <line lrx="182" lry="2510" ulx="0" uly="2455">1Sto 1. po his i</line>
        <line lrx="181" lry="2567" ulx="0" uly="2512">AW</line>
        <line lrx="183" lry="2618" ulx="0" uly="2559">obut huie gni⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2674" ulx="0" uly="2617">ictio) Iin er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="227" lry="2834" ulx="0" uly="2773">Gbisin eucicin :</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="182" lry="2889" ulx="0" uly="2832">ne ad voten N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2952" type="textblock" ulx="5" uly="2881">
        <line lrx="182" lry="2952" ulx="5" uly="2881">cnk Abit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="2985">
        <line lrx="10" lry="3003" ulx="0" uly="2985">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1760" type="textblock" ulx="248" uly="1704">
        <line lrx="1301" lry="1760" ulx="248" uly="1704">89. Qui ſuprà numerum 600000ο. erant, Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="813" type="textblock" ulx="305" uly="290">
        <line lrx="2436" lry="373" ulx="331" uly="290">CAF. XI. NMERORUIM. 1107</line>
        <line lrx="2364" lry="475" ulx="330" uly="388">verl. 20. Dominum ,gqui eſt in medio veſtri] Niſi * habitare feciſſem gratioſam præ-</line>
        <line lrx="2354" lry="544" ulx="325" uly="465">ſentiam meam 8⁸˖. inter vos, non adeò elatus fuiſſet animus veſter, ut iſta omnia ag-</line>
        <line lrx="2347" lry="606" ulx="323" uly="534">grederemini. Verſ. 2 I. Sexcenta millia peditum] Non ſolicitus fuit (Moſes) ut ſin-</line>
        <line lrx="2346" lry="676" ulx="305" uly="602">gulatim numeraret (lIſraeêlitas, nempè:) tria millia (Ifraëlitarum.) qui ſupererant; 89.</line>
        <line lrx="2423" lry="744" ulx="321" uly="670">R. Moſes Hadarſchan exponit, quòd non fleverint, ** niſi illi, qui egreſſi erant ex E-</line>
        <line lrx="2343" lry="813" ulx="313" uly="738">gypto. 9⁰. V erſ. 2 2. An opes &amp; boves jugulabuntur] Hæc una eſt ex quatuor rebus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="879" type="textblock" ulx="297" uly="802">
        <line lrx="2340" lry="879" ulx="297" uly="802">ꝗqds R. Akiba exponebat 91. nec R. Simeon, 92. eodem, quò ille, modò explica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1014" type="textblock" ulx="313" uly="867">
        <line lrx="2351" lry="945" ulx="317" uly="867">ba R. Ak ba dicit: ſexcenta millia peditum ſunt &amp; tu dicis: carnem dabo eis &amp; co⸗-</line>
        <line lrx="2350" lry="1014" ulx="313" uly="944">me dent per menſem dierum? num oves &amp; boves &amp;c, omnia juxtà ſenſum literalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1081" type="textblock" ulx="251" uly="1006">
        <line lrx="2336" lry="1081" ulx="251" uly="1006">quisnam ſatis (cibi) præbebit 93. illis? 94. veluti dicitur: N&amp;Xν i. e. &amp; adeſt, 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1224" type="textblock" ulx="310" uly="1077">
        <line lrx="2334" lry="1155" ulx="312" uly="1077">nempè quantum ſatis eſt pretio redemptionis ejus; 926. ſed quodnam magis durum</line>
        <line lrx="2331" lry="1224" ulx="310" uly="1147">eſt, 97. iſtudne (quod hic habetur?) an id, quod (alio in loco dicitur:) audite quæsò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1294" type="textblock" ulx="267" uly="1211">
        <line lrx="2357" lry="1294" ulx="267" uly="1211">rsebelles? ſed quia non dixerat (iſtud Moſes) in conſpectu multorum, 9. ideò pe⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1370" type="textblock" ulx="1449" uly="1289">
        <line lrx="2331" lry="1370" ulx="1449" uly="1289">222222 3 per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1922" type="textblock" ulx="305" uly="1486">
        <line lrx="2324" lry="1564" ulx="305" uly="1486">* Hebr.  N, in MSto I. pro eo legitur: = fer. not. ad Hoſe. cap. 12. V. 8. n. 19. &amp; ad Hi-</line>
        <line lrx="2236" lry="1607" ulx="357" uly="1545">Ri. e. ſi quæso; ſed errorem hic eſſe puto. ob. c. 20. v. 22. n. 23. .</line>
        <line lrx="2323" lry="1662" ulx="306" uly="1598">88. Hebr. anâν de qua voce alibi 4me dictum 94. Nempè  IIraelitis, R. Akiba igitur increduli-</line>
        <line lrx="2323" lry="1717" ulx="354" uly="1637">eſt. tatem Moſis juxtà ſenſùm literalem hujus loci</line>
        <line lrx="2323" lry="1773" ulx="1378" uly="1711">arguit; aſt R. Simeon aliter exponit, ſicuti hie</line>
        <line lrx="2342" lry="1816" ulx="1375" uly="1765">2 Commentatore noſtro adducçinur,</line>
        <line lrx="2317" lry="1875" ulx="1326" uly="1816">95. Sic Levit. e. 2 5. v. 2 6. habetur, prout etiam</line>
        <line lrx="2316" lry="1922" ulx="1375" uly="1867">hic verbum iſtud &amp;n i. e. adeſt vel ſufficit, re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1918" type="textblock" ulx="316" uly="1755">
        <line lrx="1283" lry="1813" ulx="324" uly="1755">enim ſatis habuit, numerum iſtum rotundum af</line>
        <line lrx="1287" lry="1866" ulx="330" uly="1810">ferre, emiſſis ſupernumerariis, confer. hic jal-</line>
        <line lrx="1283" lry="1918" ulx="316" uly="1862">kut Part. I. Fol, 22 I. col. 1. med. &amp; Sota Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2084" type="textblock" ulx="291" uly="1917">
        <line lrx="2318" lry="1983" ulx="353" uly="1917">12. H. W peritur, eodem ſenſu etiam R. Akiba b. loc. expo-</line>
        <line lrx="2316" lry="2031" ulx="291" uly="1970"> Hebr. 15,, in MSto 2. pro eo legitur: n i. e. nit, conſer. Judic. c. 2 I. v. 13. al. 14. ubi R. Sa-</line>
        <line lrx="2318" lry="2084" ulx="345" uly="2010">numerarint. lomo ν  explicat: p95 &amp; i. e., non ſuf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2662" type="textblock" ulx="225" uly="2607">
        <line lrx="1268" lry="2662" ulx="225" uly="2607">93. Hebr. oon, ſis enim legendum; non pbon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2606" type="textblock" ulx="279" uly="2075">
        <line lrx="1282" lry="2131" ulx="289" uly="2075">90. Alioqui non potuiſſent dicere: recordamur</line>
        <line lrx="1280" lry="2185" ulx="340" uly="2127">piſcium, quos comedimus in «gyoto, uti ſuprà</line>
        <line lrx="1279" lry="2238" ulx="340" uly="2183">verſ. 5. H. cap. habetur, ſic in notis an rn,</line>
        <line lrx="1263" lry="2277" ulx="339" uly="2231">loc.</line>
        <line lrx="1277" lry="2343" ulx="284" uly="2288">9 1. Confer. hie Gur Arjeh fol. 172, col. 2, med.</line>
        <line lrx="1274" lry="2395" ulx="316" uly="2343">&amp; Siphre, ac tract. Talm. Sota, cap. 6. uti ad</line>
        <line lrx="1276" lry="2450" ulx="337" uly="2396">marginem in  on me b loc. allegatur, vid.</line>
        <line lrx="1235" lry="2500" ulx="328" uly="2447">&amp; Chulin, fol. 17.2. &amp; fol. 217. b.</line>
        <line lrx="1272" lry="2554" ulx="279" uly="2502">92. Iſte R. Simeon tuit filius jochai, de quo mul-</line>
        <line lrx="957" lry="2606" ulx="335" uly="2554">ta apud Buxtorf. in Abbreviat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2871" type="textblock" ulx="283" uly="2657">
        <line lrx="1252" lry="2714" ulx="329" uly="2657">ſicuti in editione Hehraica, qua uſus ſum, men</line>
        <line lrx="1266" lry="2766" ulx="295" uly="2712">dosè habetur, in MSto 1. legitur 6) i. e. ſatis</line>
        <line lrx="1263" lry="2819" ulx="303" uly="2766">dabit, exponit itaque R. àkiba verbum &amp;un,</line>
        <line lrx="1264" lry="2871" ulx="283" uly="2819">quod hic in texiu ſacro habetur, ita, ut notet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2940" type="textblock" ulx="320" uly="2868">
        <line lrx="1262" lry="2940" ulx="320" uly="2868">d opp, vel pppi, e, ſufficit, vVvel; ſatis dabit, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2246" type="textblock" ulx="1368" uly="2079">
        <line lrx="2314" lry="2142" ulx="1372" uly="2079">fec erunt, vide &amp; 2. Samuel. c, 1 8. v. 22. it. Ju-</line>
        <line lrx="2313" lry="2195" ulx="1369" uly="2133">dic. e. 2 I. V. 14. n. 3. confer. &amp; Joh. Druſii nor.</line>
        <line lrx="2129" lry="2246" ulx="1368" uly="2189">major. in Critic. Sacris h. loc. ol. 129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2301" type="textblock" ulx="1318" uly="2236">
        <line lrx="2359" lry="2301" ulx="1318" uly="2236">96. Sic exponitur hic verbum iſtud  p, quod Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2402" type="textblock" ulx="1365" uly="2291">
        <line lrx="2306" lry="2354" ulx="1365" uly="2291">Vit. alleg. c, 2 5. v. 26. habetur, confer, quæ ad</line>
        <line lrx="2314" lry="2402" ulx="1366" uly="2345">dict. cap. 2 5. Verſ. 26, n. 8 5. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2462" type="textblock" ulx="1316" uly="2399">
        <line lrx="2303" lry="2462" ulx="1316" uly="2399">97. Vel: magis grave eſt, nempè iſtud, quod hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2714" type="textblock" ulx="1358" uly="2448">
        <line lrx="2304" lry="2513" ulx="1365" uly="2448">habetur, ſtatuere ac Moſi aliquam incredulitatis</line>
        <line lrx="2300" lry="2565" ulx="1362" uly="2510">notam impingere, quàm illud, quod alio in lo-</line>
        <line lrx="2299" lry="2618" ulx="1361" uly="2557">co habetur „nempè: audite quæsò rebelles &amp;c.</line>
        <line lrx="2300" lry="2667" ulx="1361" uly="2614">uti Numer. c. 20, V. 10. &amp; v. 12. habetur, ubi vi=</line>
        <line lrx="2301" lry="2714" ulx="1358" uly="2661">de nor. n. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2775" type="textblock" ulx="1336" uly="2708">
        <line lrx="2298" lry="2775" ulx="1336" uly="2708">98. Hebr. na, hoc paul poſt dicitur: a i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2889" type="textblock" ulx="1354" uly="2771">
        <line lrx="2294" lry="2833" ulx="1354" uly="2771">e. maniſeſtè, præſente ſcil. populo Iſraélitico,</line>
        <line lrx="2163" lry="2889" ulx="1357" uly="2822">confer, Raichi not, ad Num. c. 20, V. 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1130" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2487" lry="874" type="textblock" ulx="449" uly="282">
        <line lrx="2479" lry="352" ulx="450" uly="282">1108 NuMERORUM. CAP. XI.</line>
        <line lrx="2476" lry="458" ulx="490" uly="375">etcit ei **S Scriptura nec pœnam de illo ſumpfit; aſt id, quod in Meriba  (acci-</line>
        <line lrx="2478" lry="526" ulx="456" uly="445">dit.) factum eſt manifeſtè, 99. idcircò non pepercit ei Scriptura; * R. Simeon (au-</line>
        <line lrx="2478" lry="592" ulx="459" uly="522">tem) d cit: abſit iſtud quàm longiſſimè, non venit ita in mentem illius juſti (Moſis,)</line>
        <line lrx="2481" lry="666" ulx="449" uly="591">an is, de quo ſcriptum eſt, in tota domo mea fidelis eſt, 1oo. dicet: non poterit Do-</line>
        <line lrx="2482" lry="729" ulx="460" uly="658">minus nobis ſatis (cibi) præbere? enimverò ita dixit: ** ſexcenta millia peditum</line>
        <line lrx="2487" lry="807" ulx="461" uly="709">&amp;c. &amp; tu dixiſti: carnem dabo per menſem dierum &amp; poſteà inter ficies populum-</line>
        <line lrx="2482" lry="874" ulx="460" uly="795">101, magnum, qualis iſte eſt, an oves &amp; boves mactabuntur illis, ut (ipſi poſteà) inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="932" type="textblock" ulx="448" uly="863">
        <line lrx="2559" lry="932" ulx="448" uly="863">ficiantur &amp; ſatis ſit comeſtio iſta in perpetuum? 102, num † id tibi laudi erit? (res</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1470" type="textblock" ulx="458" uly="926">
        <line lrx="2482" lry="1013" ulx="458" uly="926">perinde eſt,  ac ſi) dicerent aſino: aufer corum 103. hordei &amp; (poſteà) abſcindemus</line>
        <line lrx="2482" lry="1081" ulx="461" uly="997">caput iuum, 104. reſpondit ei Sanctus ille Benedictus: ſi illis (raeélitis) non dedero</line>
        <line lrx="2484" lry="1148" ulx="458" uly="1063">(carnem,) dicent quòd manus mea abbreviata ſit, an bonum tibi videtur, ut manus Do-</line>
        <line lrx="2484" lry="1205" ulx="462" uly="1132">mini abbrevietur coràm illis (Iſraêlitis?) pereant ipſi atque inſuper totidem centum,</line>
        <line lrx="2483" lry="1277" ulx="463" uly="1207">nec abbrevietur manus mea coràm eis etiam momentô temporis. 105½. Verſ. 23.</line>
        <line lrx="2479" lry="1343" ulx="459" uly="1271">Nunc videbis, an eventurum ſit tibi verbum meum] R. Gamaliel, filius R. jehudæ Hana-</line>
        <line lrx="2479" lry="1422" ulx="459" uly="1340">ſi, dicit: impoſſibile eſt, inſiſtere rei vanæ, 106. poſteaquâm illi (Iſraelitæ) non niſ</line>
        <line lrx="2484" lry="1470" ulx="595" uly="1420">J = . anſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1513" type="textblock" ulx="2401" uly="1506">
        <line lrx="2485" lry="1513" ulx="2401" uly="1506">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2262" type="textblock" ulx="1491" uly="1512">
        <line lrx="2243" lry="1564" ulx="1544" uly="1512">in er ficies, Confer. num., iequ. 104.</line>
        <line lrx="2487" lry="1621" ulx="1491" uly="1566">† Hebr.)), ſic in Baſil. edit, &amp; in utroque MSto</line>
        <line lrx="2483" lry="1682" ulx="1545" uly="1619">hic intertogative legitur, quam lectionem et-</line>
        <line lrx="2484" lry="1733" ulx="1546" uly="1671">iam in verſione ſecutus ſum, in exemplari, quo</line>
        <line lrx="2136" lry="1777" ulx="1538" uly="1724">uaſus ſum, habetur i. e. quia.</line>
        <line lrx="2482" lry="1831" ulx="1495" uly="1778">* In MSto 2. hic ita legitur: ep'Ne nne en</line>
        <line lrx="2484" lry="1884" ulx="1547" uly="1825"> i. e. ſimilis eſt (res iſta,) ac ſi dice-</line>
        <line lrx="2410" lry="1935" ulx="1514" uly="1881">rent aſino: aufer (eorum &amp;c.) .</line>
        <line lrx="2482" lry="1990" ulx="1501" uly="1933">103. Hebr. Mn, eſt menſura aridorum maxima, ea-</line>
        <line lrx="2350" lry="2044" ulx="1546" uly="1991">dem cum illa menſura’, quæ hn dieitur.</line>
        <line lrx="2494" lry="2096" ulx="1503" uly="2041">104. Senſus hujus loci eſt: non tibi, ò&amp; Deuslau-</line>
        <line lrx="2484" lry="2156" ulx="1547" uly="2097">di ducetur, ſi, poſtquàm carnem dederis popu-</line>
        <line lrx="2485" lry="2203" ulx="1542" uly="2148">io Iſtalitico, eundem paulò poſt interficias, haud</line>
        <line lrx="2484" lry="2262" ulx="1544" uly="2203">ſanè aliter facies, quàm ſi aliquis pabulum præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2582" type="textblock" ulx="459" uly="1520">
        <line lrx="1452" lry="1576" ulx="460" uly="1520">XX Hæc verb.: pepercit ei S. Scriptuta nec pœnam</line>
        <line lrx="1401" lry="1629" ulx="516" uly="1570">de illo ſumpſit, abſunt in Hebtæo 4 MS10 z.</line>
        <line lrx="1453" lry="1683" ulx="463" uly="1622">† Hebr. mann να, in MSto z. pro his ſie legi</line>
        <line lrx="1456" lry="1738" ulx="514" uly="1677"> 2 hen ne een Hen i. e. ſed ad a-</line>
        <line lrx="1467" lry="1792" ulx="516" uly="1730">quas Meriba dixit (Moſes) in conſpectu mul</line>
        <line lrx="1205" lry="1835" ulx="520" uly="1788">torum, ideireò &amp; c. ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1898" ulx="467" uly="1835">99. Palàam, a, uti hic habetur, non bai. e.</line>
        <line lrx="1456" lry="1946" ulx="517" uly="1886">clàm &amp; occulto, pront in notis Raſchi ad Numer.</line>
        <line lrx="1166" lry="1993" ulx="492" uly="1946">dict. c. 2 0. v. 12. habetur.</line>
        <line lrx="1456" lry="2049" ulx="466" uly="1993">„ Hebr, apad, in MSto z. poſteà adduntur iſta:</line>
        <line lrx="1456" lry="2103" ulx="487" uly="2039">yeD N n en renen en ee den ne</line>
        <line lrx="1455" lry="2149" ulx="516" uly="2094">arme uNi. e. ſed hic, quoniam (iſtud) non</line>
        <line lrx="1454" lry="2204" ulx="489" uly="2151">factum eſt in conſpectu muhkorum:, tanquàm .</line>
        <line lrx="1454" lry="2268" ulx="520" uly="2204">publicè, non ſumpſit de eo pœam S. Scriptura;</line>
        <line lrx="1121" lry="2313" ulx="519" uly="2261">R. Simeon &amp;c. S</line>
        <line lrx="1452" lry="2368" ulx="468" uly="2307">100. Uii cap. fequ. 12. v. 7. &amp; ad Hebr. cap. 3.</line>
        <line lrx="777" lry="2420" ulx="514" uly="2371">v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="1480" lry="2472" ulx="459" uly="2408">X Scil. Moſes, coràm illo (ſcil. Deo,) Hebr. 9,</line>
        <line lrx="1233" lry="2526" ulx="519" uly="2465">ſie in utroque MSto hic additum eſt.</line>
        <line lrx="1455" lry="2582" ulx="468" uly="2519">101. Heor. Wπ „½, ſic enim juxtaà Biblia Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2848" type="textblock" ulx="1499" uly="2309">
        <line lrx="2485" lry="2361" ulx="1545" uly="2309">proderit iſtud aſino? confer. num. antec. 102.</line>
        <line lrx="2483" lry="2419" ulx="1499" uly="2362">105. Id eſt: etiamſi populus iſte Iſraéliticus at-</line>
        <line lrx="2483" lry="2477" ulx="1545" uly="2418">que centum alii ejusdem multitudinis populi</line>
        <line lrx="2483" lry="2523" ulx="1539" uly="2469">pereant, fiat id potius, quàm ut dicatur, ma-</line>
        <line lrx="2429" lry="2574" ulx="1545" uly="2521">num ſive potentiam meam eſſe diminutam.</line>
        <line lrx="2483" lry="2631" ulx="1501" uly="2575">106. Vel: levi, quæ fundamento carer, Hebr.</line>
        <line lrx="2498" lry="2683" ulx="1542" uly="2623">239, cujus oppoſitum eſt y i, e. fundamen-</line>
        <line lrx="2481" lry="2739" ulx="1541" uly="2683">tum; puto autem hic intelligi hominem levis</line>
        <line lrx="2478" lry="2792" ulx="1539" uly="2738">ac vanæ mentis, qui nulli vei firmiter inſiſtit,</line>
        <line lrx="2479" lry="2848" ulx="1541" uly="2786">ſed modo hoe, modò illud deſiderat ac cupit, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2967" type="textblock" ulx="471" uly="2574">
        <line lrx="1450" lry="2633" ulx="517" uly="2574">&amp; utiumque MStum aliaque correcta exempla-</line>
        <line lrx="1448" lry="2692" ulx="517" uly="2628">ria legendum, non'X, prout in editione He.</line>
        <line lrx="1235" lry="2745" ulx="506" uly="2681">bræa, quaà uſus ſum, corruptè legitur.</line>
        <line lrx="1451" lry="2793" ulx="471" uly="2730">102. I eſt: ut nullus eis poſtea datur cibus, ſed</line>
        <line lrx="1450" lry="2846" ulx="515" uly="2787">comeſtio iſta eis tanquàm ultima ſufficiat nec</line>
        <line lrx="1450" lry="2899" ulx="537" uly="2841">uid amplius illis comedendum præbeatur in</line>
        <line lrx="1451" lry="2967" ulx="505" uly="2894">perpetuum, dum tu,  Deus, eosdem paulo poft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2959" type="textblock" ulx="2372" uly="2902">
        <line lrx="2491" lry="2959" ulx="2372" uly="2902">ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2317" type="textblock" ulx="1545" uly="2255">
        <line lrx="2505" lry="2317" ulx="1545" uly="2255">beat aſino eumque poſteà ſtatim interimat, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2898" type="textblock" ulx="1513" uly="2840">
        <line lrx="2479" lry="2898" ulx="1513" uly="2840">notis S'nan me exponitur dictio h9nn, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="343" type="textblock" ulx="2622" uly="279">
        <line lrx="2732" lry="343" ulx="2622" uly="279">CAI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="451" type="textblock" ulx="2619" uly="388">
        <line lrx="2808" lry="451" ulx="2619" uly="388">Anlam quetunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="531" type="textblock" ulx="2557" uly="447">
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2557" uly="447">Aur Mlals)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1004" type="textblock" ulx="2612" uly="521">
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2616" uly="521">iis crall dicent</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2614" uly="590">tenetaan, dice</line>
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="2615" uly="666">geſideravimns,</line>
        <line lrx="2811" lry="792" ulx="2616" uly="727">ſ Deus:) ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2612" uly="799">Lit corim Ule</line>
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2613" uly="881">(eus:)nuac ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2613" uly="940">hunt,  abizal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1072" type="textblock" ulx="2582" uly="1013">
        <line lrx="2809" lry="1072" ulx="2582" uly="1013">Domini abbrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="2836" type="textblock" ulx="2568" uly="2782">
        <line lrx="2743" lry="2836" ulx="2568" uly="2782">it Vid Pſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1151" type="textblock" ulx="2611" uly="1082">
        <line lrx="2810" lry="1151" ulx="2611" uly="1082">nem poterit dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1223" type="textblock" ulx="2580" uly="1149">
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2580" uly="1149">(deo) poteſtas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1282" type="textblock" ulx="2610" uly="1222">
        <line lrx="2811" lry="1282" ulx="2610" uly="1222">Venit  Moles a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1359" type="textblock" ulx="2573" uly="1293">
        <line lrx="2811" lry="1359" ulx="2573" uly="1293">Alumplitſeptus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1434" type="textblock" ulx="2605" uly="1362">
        <line lrx="2811" lry="1434" ulx="2605" uly="1362">Pheraruan, wuſ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1495" type="textblock" ulx="2582" uly="1435">
        <line lrx="2809" lry="1495" ulx="2582" uly="1435">aus ell: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1863" type="textblock" ulx="2612" uly="1579">
        <line lrx="2811" lry="1597" ulx="2612" uly="1579">—.6—</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2636" uly="1605">ſoniicet M ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1710" ulx="2636" uly="1660">fer. nür. Eqtl 1</line>
        <line lrx="2807" lry="1766" ulx="2636" uly="1710">legiu: Net</line>
        <line lrx="2810" lry="1813" ulx="2636" uly="1768">juxta hane lectio:</line>
        <line lrx="2808" lry="1863" ulx="2636" uly="1821">1e ſei in ulſe ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1929" type="textblock" ulx="2636" uly="1876">
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2636" uly="1876">Chad. fal i62</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1973" type="textblock" ulx="2612" uly="1935">
        <line lrx="2808" lry="1973" ulx="2612" uly="1935">107, Contendama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2522" type="textblock" ulx="2606" uly="1981">
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2635" uly="1981">TrN ſmhic nn</line>
        <line lrx="2808" lry="2096" ulx="2634" uly="2049">gem qurent</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2634" uly="2090">N. Salomo 20 k</line>
        <line lrx="2804" lry="2209" ulx="2632" uly="2150">n N, gvod</line>
        <line lrx="2767" lry="2243" ulx="2633" uly="2205">de not, ibid.</line>
        <line lrx="2809" lry="2301" ulx="2606" uly="2247">† Hebr.  Oxn</line>
        <line lrx="2808" lry="2355" ulx="2633" uly="2310"> dn ie, ſe</line>
        <line lrx="2771" lry="2406" ulx="2633" uly="2353">Hice No ,</line>
        <line lrx="2809" lry="2467" ulx="2608" uly="2415">108. Conter hie pr</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2636" uly="2466">3. Prine, udi Hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2664" type="textblock" ulx="2576" uly="2517">
        <line lrx="2747" lry="2563" ulx="2576" uly="2517">1 Hehr. en</line>
        <line lrx="2807" lry="2632" ulx="2589" uly="2576">Mie. adi,a0</line>
        <line lrx="2651" lry="2664" ulx="2633" uly="2638">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2736" type="textblock" ulx="2603" uly="2679">
        <line lrx="2811" lry="2736" ulx="2603" uly="2679"> ſeht. yrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3025" type="textblock" ulx="2605" uly="2732">
        <line lrx="2809" lry="2794" ulx="2629" uly="2732">Die, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2719" uly="2804">lalm. 76</line>
        <line lrx="2791" lry="2892" ulx="2629" uly="2837">not,</line>
        <line lrx="2805" lry="2961" ulx="2605" uly="2903">19. Lrconped</line>
        <line lrx="2801" lry="3025" ulx="2625" uly="2953">ſigniſcari duo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1131" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="178" lry="344" ulx="26" uly="277">(A  X.</line>
        <line lrx="176" lry="382" ulx="0" uly="342">—</line>
        <line lrx="178" lry="453" ulx="0" uly="371">lendajf arci.</line>
        <line lrx="179" lry="524" ulx="28" uly="441">Simeda a.</line>
        <line lrx="180" lry="600" ulx="0" uly="514">jut (Noſie)</line>
        <line lrx="182" lry="649" ulx="1" uly="596">on poterit Do.</line>
        <line lrx="183" lry="729" ulx="0" uly="648">willia Pecktum</line>
        <line lrx="184" lry="797" ulx="0" uly="723">eiss opulond</line>
        <line lrx="185" lry="865" ulx="0" uly="796">pollei)inter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="186" lry="938" ulx="0" uly="864">2udi etit) (es:</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="191" lry="1001" ulx="0" uly="929">Pebſcindemut</line>
        <line lrx="187" lry="1066" ulx="5" uly="1005">s)non dederd</line>
        <line lrx="202" lry="1134" ulx="0" uly="1088">t, ut manneDo.</line>
        <line lrx="189" lry="1216" ulx="0" uly="1145">idem centum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1277" type="textblock" ulx="183" uly="1264">
        <line lrx="190" lry="1277" ulx="183" uly="1264">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="189" lry="1417" ulx="0" uly="1353">aelite)non nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1484" type="textblock" ulx="118" uly="1433">
        <line lrx="202" lry="1484" ulx="118" uly="1433">Anlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="192" lry="1526" ulx="0" uly="1503">—</line>
        <line lrx="72" lry="1575" ulx="0" uly="1541">1. 104,</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="216" lry="1635" ulx="0" uly="1581">in ufogne MS</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="194" lry="1682" ulx="0" uly="1636">amn lectionem et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="222" lry="1748" ulx="0" uly="1690">in exenmplati, go</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="18" lry="1784" ulx="3" uly="1759">3,</line>
        <line lrx="195" lry="1845" ulx="0" uly="1801">HrWr WN de</line>
        <line lrx="196" lry="1902" ulx="0" uly="1852">es iſta, a ſi cie⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1956" ulx="0" uly="1910">20.)</line>
        <line lrx="196" lry="2008" ulx="0" uly="1961">Lorum maxima,ez⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2056" ulx="0" uly="2016">n dieitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="229" lry="2115" ulx="0" uly="2070">on ibi,0 Deus il.</line>
        <line lrx="223" lry="2175" ulx="0" uly="2126">gem degetis popl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="200" lry="2239" ulx="0" uly="2171">pol i terfis hauch</line>
        <line lrx="199" lry="2290" ulx="0" uly="2234">igaispabuſumpfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="211" lry="2337" ulx="0" uly="2285">tim interimanuid</line>
        <line lrx="233" lry="2389" ulx="0" uly="2353">, notn. autec: 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2440" type="textblock" ulx="13" uly="2395">
        <line lrx="201" lry="2440" ulx="13" uly="2395">ige Ilraeliticus at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2501" type="textblock" ulx="3" uly="2444">
        <line lrx="201" lry="2501" ulx="3" uly="2444">kleitudinis popeli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="201" lry="2557" ulx="0" uly="2506">m ut Cicanut, ma⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2605" ulx="9" uly="2559">elle dimiautam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="211" lry="2667" ulx="0" uly="2605">nento Aler, Eebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="202" lry="2721" ulx="9" uly="2666">Wi e funamen⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2770" ulx="0" uly="2712">liei hominem eyis</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="237" lry="2835" ulx="0" uly="2765">lei ſmmier inſilin</line>
        <line lrx="266" lry="2884" ulx="2" uly="2834">lelgera ac cugit</line>
        <line lrx="218" lry="2938" ulx="0" uly="2879">rcicho n,0</line>
        <line lrx="210" lry="2985" ulx="150" uly="2938">gn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1051" type="textblock" ulx="325" uly="309">
        <line lrx="2357" lry="408" ulx="338" uly="309">CAP. XI. NUMERORIM. 1109</line>
        <line lrx="2360" lry="509" ulx="337" uly="420">anſam quærunt (murmurandi ac conquerendi,) tu, (ò Deus,) non ſatisfacies eis (in-</line>
        <line lrx="2368" lry="586" ulx="329" uly="492">quit Moſes.) quin ipſi tecum aliquando litigent, 107. ſi tu dederis eis carnem peco-</line>
        <line lrx="2355" lry="642" ulx="336" uly="559">ris craſſi, dicent, teneram (carnem) deſideravimus, quòd ſi tu † dederis illis (carnem)</line>
        <line lrx="2356" lry="723" ulx="333" uly="626">teneram, dicent: craſſam deſideravimus, ferinam &amp; volucrium (carnem)</line>
        <line lrx="2353" lry="782" ulx="336" uly="699">deſideravimns, piſcium &amp; locuſtarum (carnem) deſideravimus, dixit ei (Mo-</line>
        <line lrx="2357" lry="844" ulx="325" uly="766">ſi Deus:) ſi ita eſt, dicent (Iraelitæ:) quòd manus mea abbreviata ſit, di-</line>
        <line lrx="2353" lry="921" ulx="329" uly="835">xit coràm illo (Deo Moſes:) ego ecce abiens illos placabo, 10%,. reſpondit ei</line>
        <line lrx="2349" lry="983" ulx="332" uly="905">(Deus:) nunc videbis, * an eventurum ſit tibi verbum meum, quoniam non auſculta-</line>
        <line lrx="2354" lry="1051" ulx="333" uly="972">bunt, ** abi; abiit (itaque) Moſes, ut illos redderet placatos ac dixit eis: num manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1262" type="textblock" ulx="331" uly="1040">
        <line lrx="2352" lry="1128" ulx="331" uly="1040">Domini abbreviata eſt? ecce percuſſit petram &amp; fluxerunt aquæ &amp;c. num etiam pa-</line>
        <line lrx="2368" lry="1190" ulx="331" uly="1109">nem poterit dare? * dixerunt (Iſraêlitæ:) hæc eſt compoſitio, 109. non elt in illo</line>
        <line lrx="2355" lry="1262" ulx="332" uly="1178">(Deo) poteſtas, ut impleat deſiderium noſtrum atque id eſt, quod (hic) dicitur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1400" type="textblock" ulx="326" uly="1244">
        <line lrx="1958" lry="1334" ulx="327" uly="1244">venit † Moſes ac locutus eſt cumn populo; 1</line>
        <line lrx="1959" lry="1400" ulx="326" uly="1313">aſlumpfſit feptuaginta viros &amp;c. 110. Verſ. 2 5. Et non addiderunt]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1403" type="textblock" ulx="1383" uly="1256">
        <line lrx="2353" lry="1332" ulx="1383" uly="1256">aſt cùm ei non auſcultàſſent (Iſraelitæ,)</line>
        <line lrx="2350" lry="1403" ulx="2001" uly="1339">i. e. Non pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1479" type="textblock" ulx="320" uly="1380">
        <line lrx="2347" lry="1479" ulx="320" uly="1380">phetarunt, niſi illo ſolùm die, ſic exponitur in Siphre; 111. ſed Onkelos interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1512" type="textblock" ulx="330" uly="1447">
        <line lrx="985" lry="1512" ulx="330" uly="1447">tatus eſt: nec ceſſaverunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1543" type="textblock" ulx="1032" uly="1462">
        <line lrx="2362" lry="1543" ulx="1032" uly="1462">112, videlicèt, quòd non deſtiterit ab illis prophetia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1592" type="textblock" ulx="2256" uly="1558">
        <line lrx="2349" lry="1592" ulx="2256" uly="1558">113e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1678" type="textblock" ulx="382" uly="1618">
        <line lrx="1298" lry="1678" ulx="382" uly="1618">ſignificet a) i. e. contentionem fen rixam, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1789" type="textblock" ulx="380" uly="1669">
        <line lrx="1346" lry="1734" ulx="380" uly="1669">fer. nun. ſequ. 107. in utroque MSto pro 9</line>
        <line lrx="1346" lry="1789" ulx="383" uly="1721">legi ur: 9 cum Tau, i. e. inſulium. ut ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1832" type="textblock" ulx="380" uly="1777">
        <line lrx="1302" lry="1832" ulx="380" uly="1777">juxtà hant lectionem ſit: impos ſibile eit, inſiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1894" type="textblock" ulx="384" uly="1828">
        <line lrx="1347" lry="1894" ulx="384" uly="1828">Fe ei in ulſæ ſeu fatuæ, confer. Buxtorf. Lexic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2108" type="textblock" ulx="331" uly="1883">
        <line lrx="1219" lry="1943" ulx="383" uly="1883">Cha'd. Fol. 2620.</line>
        <line lrx="1319" lry="1991" ulx="331" uly="1935">107. Contendant ac te quaſi in jus vocent, id enim</line>
        <line lrx="1319" lry="2050" ulx="514" uly="1985">e hic notat, ut ſenſus ſit, tandem ali-</line>
        <line lrx="1318" lry="2108" ulx="336" uly="2043">dquem quærent prætextum, ut tecum litigent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2157" type="textblock" ulx="305" uly="2095">
        <line lrx="1303" lry="2157" ulx="305" uly="2095">R., Salomo ad Eccleſiaft. cap. 1. v. 2. exponit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2240" type="textblock" ulx="377" uly="2151">
        <line lrx="1317" lry="2214" ulx="377" uly="2151">un N&amp;, qued netat: contendere, litigare, vi-</line>
        <line lrx="1032" lry="2240" ulx="380" uly="2201">de not. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2317" type="textblock" ulx="326" uly="2255">
        <line lrx="1317" lry="2317" ulx="326" uly="2255">† Hebr. "inte , hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2475" type="textblock" ulx="331" uly="2307">
        <line lrx="1314" lry="2363" ulx="381" uly="2307">PyN ' i. e. fetinam &amp; volucrium &amp;c. abiunt</line>
        <line lrx="1299" lry="2419" ulx="381" uly="2358">hie 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1313" lry="2475" ulx="331" uly="2413">108. Conker. hic præ aliis Gur Arſeh fol. 172. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2582" type="textblock" ulx="327" uly="2468">
        <line lrx="1232" lry="2526" ulx="386" uly="2468">3. Prin. ubi hac de re plurz.</line>
        <line lrx="1316" lry="2582" ulx="327" uly="2519">* Hebr. N&amp; AIny iſta &amp; ſequentia, usque ad: J9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2633" type="textblock" ulx="301" uly="2564">
        <line lrx="1354" lry="2633" ulx="301" uly="2564">77 1. e. abi, abiit (itaque &amp;c.) abiunt à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2846" type="textblock" ulx="320" uly="2639">
        <line lrx="861" lry="2664" ulx="339" uly="2639">2.</line>
        <line lrx="1311" lry="2745" ulx="320" uly="2673"> Hebr. Wynve eb,, in MSto I. Ppro his legitur:</line>
        <line lrx="1061" lry="2778" ulx="338" uly="2733">Dyr —&amp; i. e, an ſint auſeulaturi.</line>
        <line lrx="1311" lry="2846" ulx="321" uly="2784">**h Vid. Pſalm. 76. verſ. 20. ibique R. Salom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2949" type="textblock" ulx="266" uly="2880">
        <line lrx="1311" lry="2949" ulx="266" uly="2880">19. Ex compacto es geritur, id voce ρ hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3009" type="textblock" ulx="363" uly="2936">
        <line lrx="1314" lry="3009" ulx="363" uly="2936">ſignif cari Puto, quæ notat: concçiliationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3011" type="textblock" ulx="1356" uly="1615">
        <line lrx="2370" lry="1689" ulx="1407" uly="1630">ttantactionem, confer. Lightfoot. ad I. Corinth.</line>
        <line lrx="2346" lry="1742" ulx="1408" uly="1690">c. 6. v. 4. p. 1 86. e Ilt. Lipſ. ubi vox illa verti-</line>
        <line lrx="2347" lry="1798" ulx="1408" uly="1742">tur: arbitratio, juxtà quam explicationem ſen-</line>
        <line lrx="2357" lry="1841" ulx="1409" uly="1791">ſus hujus loci eſlet: concordiæ vel conciliatio-</line>
        <line lrx="2347" lry="1898" ulx="1409" uly="1845">nis cauſa iſtud facis, hæc ſaltem dicis cauſa à te</line>
        <line lrx="2346" lry="1956" ulx="1410" uly="1901">proferuntur, ut nos reddas placatos, in notis</line>
        <line lrx="2348" lry="2005" ulx="1398" uly="1956">'n e' exponitur ansa mmw rryhhi. e</line>
        <line lrx="2348" lry="2061" ulx="1409" uly="2005">veniſti, ut facias reconciliationem (inter nos ac</line>
        <line lrx="2349" lry="2117" ulx="1410" uly="2056">Deum,) forſi àn ideo miſit te Deus, quoniam in</line>
        <line lrx="2356" lry="2175" ulx="1408" uly="2111">ipſo naon eſt poteſtas &amp; c. proùt ibidem habetur,</line>
        <line lrx="2346" lry="2221" ulx="1408" uly="2165">vide &amp; Gur Arjeh fol. 172, (ol. 3. med, ac not.</line>
        <line lrx="2346" lry="2275" ulx="1399" uly="2217">ad Deuter. c. 6. v. 1 9. D. 42. it. not. ad Eccleſ.</line>
        <line lrx="2284" lry="2319" ulx="1407" uly="2280">c. 7. V. 3 0. n. . ́YJVUVUD</line>
        <line lrx="2347" lry="2375" ulx="1356" uly="2323">† Hebr. &amp;n), in tex u ſacro habetur: NxX)) i, e. &amp;</line>
        <line lrx="2288" lry="2444" ulx="1403" uly="2377">exiit, ſic quoque in utroque MSto hic legitur.</line>
        <line lrx="2315" lry="2489" ulx="1363" uly="2431">110 Sicuti veriu ſe., 24. b. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2343" lry="2544" ulx="1365" uly="2485">II1I. Vide, quæ de hoc libro ſupra v. 20. h. cap.</line>
        <line lrx="2347" lry="2599" ulx="1407" uly="2540">n. &amp;0. notata ſunt, confer, &amp; Selden., de Synedr.</line>
        <line lrx="2343" lry="2658" ulx="1408" uly="2589">I. 2. c. 4. N. 2. it. tract. Talm, Sanhedtin, Jol.</line>
        <line lrx="2314" lry="2694" ulx="1413" uly="2643">17. a, b. S</line>
        <line lrx="2341" lry="2751" ulx="1358" uly="2697">IIZ. Vel: &amp; haud deſierunt, huic interpretationi</line>
        <line lrx="2343" lry="2809" ulx="1402" uly="2750">Chaldaicæ etisam autor Vulgatæ accedit, qui ver-</line>
        <line lrx="2340" lry="2866" ulx="1402" uly="2801">tit: nec ultcà ceſiaverunt, conter. Geneſ. cap. 3 9.</line>
        <line lrx="2343" lry="2916" ulx="1404" uly="2859">v. 26. n. 41. &amp; n. 42. it. Deuferon. c. 5. v. 2 2.</line>
        <line lrx="2372" lry="2998" ulx="1404" uly="2910">1. 16. vide &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2003" lry="3011" ulx="1430" uly="2963">,loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1132" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2466" lry="375" type="textblock" ulx="445" uly="267">
        <line lrx="2466" lry="375" ulx="445" uly="267">1110 NuMERORUM. CAF. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="746" type="textblock" ulx="438" uly="394">
        <line lrx="2467" lry="468" ulx="447" uly="394">113. Verſ. 26. Remanſerant autem duo viri] (Nempè:) ex illis, qui electi erant, di-</line>
        <line lrx="2464" lry="546" ulx="440" uly="456">xerant (enim:) impares ſumus tantæ dignitati. 114. Eod. verſ. 2 6. Atque iſti erant</line>
        <line lrx="2462" lry="615" ulx="441" uly="529">inter deſeriptos] (Videlicèt,) inter eos, qui electi erant ad Synedrium, deſcribeban-</line>
        <line lrx="2463" lry="672" ulx="438" uly="599">tur autem omnes vocati nominibus (ſuis) &amp; quidem per ſortem, juxtà ſummam duo-</line>
        <line lrx="2466" lry="746" ulx="441" uly="664">decim tribuum, unicuique tribui veniebant ſex (viri electi,) exceptis duabus tribu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="819" type="textblock" ulx="427" uly="725">
        <line lrx="2494" lry="819" ulx="427" uly="725">bus, 115. quibus non niſi ſinguli quingeni competebant, dixit Moſes: non obtem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="957" type="textblock" ulx="436" uly="799">
        <line lrx="2466" lry="876" ulx="476" uly="799">erabit mihi ulla tribus, ut ei detraham unum ſenem* (ſive electum virum,) ecquid</line>
        <line lrx="2465" lry="957" ulx="436" uly="845">Keit (igitur Moſes?) ſumpſit ſeptuaginta duas ſchedulas 116. &amp; ſuper ſeptuaginta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1151" type="textblock" ulx="435" uly="940">
        <line lrx="2468" lry="1033" ulx="435" uly="940">ſcripſit (dictionem *) Pi. ec. ſenex; duas verò reliquit vacuas 117. &amp; elegit ex una-</line>
        <line lrx="2467" lry="1096" ulx="477" uly="1006">uaque tribu ſex (viros,) qui efficiebant ſeptuaginta duos, (dein Moſes) eis dixit: tol-</line>
        <line lrx="2465" lry="1151" ulx="436" uly="1076">lite ſchedulas veſtras ex arcula, 118. is (igitur,) qui manu ſua extraxit (ſchedulam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1231" type="textblock" ulx="438" uly="1155">
        <line lrx="1415" lry="1231" ulx="438" uly="1155">cui inſcripta fuit vox:/ Pt, ſelectus erat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1305" type="textblock" ulx="438" uly="1221">
        <line lrx="1619" lry="1305" ulx="438" uly="1221">puram, ei dixit (Moſes:) Deus te non elegit. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1215" type="textblock" ulx="1453" uly="1144">
        <line lrx="2462" lry="1215" ulx="1453" uly="1144">qui autem manu ſua extraxit ſchedulam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1278" type="textblock" ulx="1688" uly="1213">
        <line lrx="2462" lry="1278" ulx="1688" uly="1213">Verſ. 27. &amp;t cucurrit puer] Non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1434" type="textblock" ulx="437" uly="1275">
        <line lrx="2462" lry="1372" ulx="437" uly="1275">nulli dicunt, quòd is fuerit Gerſon, filius Moſis. 120. Verſ. 28. Cobibe eos] i. e. Im-</line>
        <line lrx="2463" lry="1434" ulx="473" uly="1348">one illis negotia cœtùs (Iſralitici) atque ipſi per ſe deſinent; 121. alia explicatio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1495" type="textblock" ulx="437" uly="1416">
        <line lrx="2467" lry="1495" ulx="437" uly="1416">trade illos carceri, 122., nam ipſi ſic vaticinabantur: Moſes morietur &amp; Joſua in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1532" type="textblock" ulx="2372" uly="1498">
        <line lrx="2466" lry="1532" ulx="2372" uly="1498">tro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2982" type="textblock" ulx="407" uly="1598">
        <line lrx="1435" lry="1662" ulx="407" uly="1598">1II3, Conter. hic præ aliis D. Wagenleil. Sot. o.</line>
        <line lrx="914" lry="1714" ulx="503" uly="1667">19 7. &amp; p. 209. n. 23.</line>
        <line lrx="1431" lry="1766" ulx="444" uly="1701">1I14. Vel: non ſumus digni tanto honore ac di-</line>
        <line lrx="1434" lry="1823" ulx="491" uly="1758">gnitate, confer. hic Selden. de Synedr. I. 2. cap.</line>
        <line lrx="1407" lry="1871" ulx="491" uly="1813">4. num. 3. it. Siphre, prout in Sma ne a</line>
        <line lrx="1432" lry="1928" ulx="491" uly="1855">marginem alleg tur, vid. &amp; Jalkut Part. I1. Fol.</line>
        <line lrx="1432" lry="1980" ulx="495" uly="1915">221. col. I. circà fin. it. tract. Talm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="682" lry="2038" ulx="485" uly="1981">fol. 17. a.</line>
        <line lrx="1408" lry="2088" ulx="446" uly="2025">1I15, Confer. hic Lightfoot. ad Luc. c. I0. v. 1.</line>
        <line lrx="843" lry="2142" ulx="498" uly="2084">p. 786. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="1434" lry="2187" ulx="445" uly="2125">« Hebr. Ar o1, in MSto 2z. poſteà ſic legitur:</line>
        <line lrx="1437" lry="2239" ulx="492" uly="2172"> Wa en w n en ann dee de vy)</line>
        <line lrx="1432" lry="2293" ulx="497" uly="2230">j. e. &amp; ſuper duas (chedulas) non ſceripſit; ſedò</line>
        <line lrx="1436" lry="2341" ulx="494" uly="2285">fuerunt illæ vacuæ, ſtetit Moſes &amp; elegit (ex una-</line>
        <line lrx="1433" lry="2407" ulx="498" uly="2336">quaque tribu &amp;.) cœtera, quæ hic habentur,</line>
        <line lrx="1332" lry="2449" ulx="502" uly="2398">ibidem omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1431" lry="2506" ulx="449" uly="2440">116. Vide &amp; hic Selden de Synedr. I. 2. r. 4, n.</line>
        <line lrx="1432" lry="2558" ulx="502" uly="2495">6. ubi locus iſte, ex Gemara Babyl. tit. Sanhedrin</line>
        <line lrx="1434" lry="2617" ulx="498" uly="2548">c. 1 fol.' 17. 1. deſumptus, exponitur, confer.</line>
        <line lrx="1435" lry="2663" ulx="498" uly="2602">&amp; Gur Arjeh fol. 172. col. 1. fin. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1435" lry="2714" ulx="500" uly="2661">ynan ne b. loc. it. ſuprà Numer. cap. 3. v.</line>
        <line lrx="1412" lry="2776" ulx="499" uly="2734">47. n. 52.</line>
        <line lrx="1431" lry="2830" ulx="454" uly="2752">117. Purar, ſine inſcriptione, ſic vocem dun hic</line>
        <line lrx="1433" lry="2881" ulx="501" uly="2814">interpretor, in Gemara Babylonica, loco alleg.</line>
        <line lrx="1430" lry="2928" ulx="527" uly="2869">ro: d  6² (prout hic in notis Com-</line>
        <line lrx="1425" lry="2982" ulx="501" uly="2919">mentatocis noſtri habetur,) magis perſpicuè le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2922" type="textblock" ulx="1478" uly="1587">
        <line lrx="2466" lry="1645" ulx="1525" uly="1587">gitur:  hn nh.σ i. e. &amp; binas reliquit</line>
        <line lrx="2467" lry="1693" ulx="1525" uly="1640">vacuas ſeu puras, vide Selden. dict. l. 2. c. 4. n.</line>
        <line lrx="2465" lry="1749" ulx="1529" uly="1693">6. in Peſichta fol. 46. col. I. legitur: a n</line>
        <line lrx="2463" lry="1802" ulx="1521" uly="1746">yn i. e. reliquit chartam puram, vide Seld. al-</line>
        <line lrx="2464" lry="1857" ulx="1524" uly="1800">leg. I. 2. cap. 4. num. 7. it, not. in D'nan ne</line>
        <line lrx="1646" lry="1903" ulx="1523" uly="1853">h. loc.</line>
        <line lrx="2464" lry="1962" ulx="1480" uly="1897">118. Sive: pyxide, Hebr. 97, de qua</line>
        <line lrx="2460" lry="2012" ulx="1522" uly="1960">voce vide Buxt. Lex. Talm. fol. 205%. confer,</line>
        <line lrx="2323" lry="2057" ulx="1525" uly="2012">&amp; not. ad 1. Samuel. c. 10. V. 2 1. n. 11.</line>
        <line lrx="2466" lry="2120" ulx="1483" uly="2064">119. Vel: Deuste non vult, prout Seldenus dict.</line>
        <line lrx="2465" lry="2173" ulx="1528" uly="2123">lib. 2. c. 4. n. 7. tranſtulit, in Gemara Babylon.</line>
        <line lrx="2466" lry="2229" ulx="1526" uly="2171">hic additur: 77 3wyN %X i. e. ego quid fa-</line>
        <line lrx="1737" lry="2273" ulx="1527" uly="2230">ciam tibi?</line>
        <line lrx="2466" lry="2331" ulx="1482" uly="2276">120. Vide hic Gur Arjieh fol. 172. col. 3. med. ac</line>
        <line lrx="2468" lry="2390" ulx="1523" uly="2332">not. in "nan ne 6. loc. it. Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1991" lry="2431" ulx="1529" uly="2389">22 I. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2468" lry="2492" ulx="1481" uly="2432">12 1. Id eſt: vN n NMane prophetia ab</line>
        <line lrx="2468" lry="2547" ulx="1522" uly="2492">eis deſiſtet, quoniam donum propheticum non</line>
        <line lrx="2466" lry="2596" ulx="1524" uly="2545">teſidet in homine propter luctum &amp; laborem,</line>
        <line lrx="2466" lry="2646" ulx="1525" uly="2596">uti in notis MN Mew b. loc. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2465" lry="2704" ulx="1524" uly="2648">&amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol. 17. a. prout in</line>
        <line lrx="2464" lry="2759" ulx="1520" uly="2705">nan er ad marginem allegatur, confer. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2419" lry="2810" ulx="1521" uly="2756">tractat Talm. Eruvin, fol. 63. 2.</line>
        <line lrx="2462" lry="2866" ulx="1478" uly="2805">122. Vel: cuſtiodiæ, n ra, reſpicitur hac</line>
        <line lrx="2463" lry="2922" ulx="1521" uly="2860">expoſtione ad verbum .7, quod hic in tex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2965" type="textblock" ulx="2421" uly="2935">
        <line lrx="2496" lry="2965" ulx="2421" uly="2935">t5E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="812" type="textblock" ulx="2614" uly="377">
        <line lrx="2810" lry="454" ulx="2623" uly="377">wacetlirrell</line>
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2622" uly="462">zmulationem</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2620" uly="523">meſtie polimn</line>
        <line lrx="2804" lry="670" ulx="2614" uly="589">an it vel Find</line>
        <line lrx="2810" lry="746" ulx="2620" uly="660">tum NP .</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2618" uly="741">Emrepitſe M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="886" type="textblock" ulx="2570" uly="810">
        <line lrx="2811" lry="886" ulx="2570" uly="810">ie. Unbagis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1585" type="textblock" ulx="2603" uly="890">
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2616" uly="890">ſca dve</line>
        <line lrx="2811" lry="1025" ulx="2615" uly="950">Xtecipiezlun</line>
        <line lrx="2807" lry="1087" ulx="2613" uly="1017">habetutinillol</line>
        <line lrx="2810" lry="1175" ulx="2611" uly="1092">Pturve ſtiſt;</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2610" uly="1166">nam donec ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2609" uly="1228">Alygui Gerd</line>
        <line lrx="2810" lry="1383" ulx="2611" uly="1308">gue acipitoi</line>
        <line lrx="2811" lry="1434" ulx="2603" uly="1369">Opitur in lole</line>
        <line lrx="2803" lry="1522" ulx="2603" uly="1445">ſeni. (Verbum</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2603" uly="1514">co.) Kecceilli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2108" type="textblock" ulx="2582" uly="1706">
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2604" uly="1706">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1772" ulx="2632" uly="1732">1u lacto baberut</line>
        <line lrx="2806" lry="1835" ulx="2633" uly="1786">col. 3. mec. a</line>
        <line lrx="2810" lry="1894" ulx="2629" uly="1837">lloe, ad magin</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2606" uly="1895">1 3. Nempè: Ca</line>
        <line lrx="2802" lry="1992" ulx="2630" uly="1949">ſam, confer. n0..</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2600" uly="2002">* Vel: Zeotypiiat</line>
        <line lrx="2811" lry="2108" ulx="2582" uly="2057">. b. 14. i tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2167" type="textblock" ulx="2536" uly="2114">
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2536" uly="2114">unc. Coniet, gux</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2519" type="textblock" ulx="2600" uly="2166">
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2626" uly="2166">Sign. † e d 41,</line>
        <line lrx="2808" lry="2277" ulx="2600" uly="2234">nſ. Lie recdo: d</line>
        <line lrx="2809" lry="2338" ulx="2624" uly="2288">dum puto, conte</line>
        <line lrx="2810" lry="2393" ulx="2621" uly="2343">Deuten e4,.14 n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2442" ulx="2621" uly="2397">Maſchinot, a0 Can</line>
        <line lrx="2811" lry="2519" ulx="2621" uly="2458">Rel eci legim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2965" type="textblock" ulx="2590" uly="2519">
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2621" uly="2519">i MSo :,unn</line>
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2598" uly="2582">nb. Ndel: gui m.</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2590" uly="2637">⁸ qguieipſum pr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2593" uly="2695">Dodn d NN.</line>
        <line lrx="2807" lry="2792" ulx="2618" uly="2743">turusſit onus, wti</line>
        <line lrx="2811" lry="2846" ulx="2620" uly="2800">tur, cOnfer not,:</line>
        <line lrx="2808" lry="2906" ulx="2619" uly="2846">Bat, Ler. Chald,</line>
        <line lrx="2811" lry="2965" ulx="2617" uly="2907">Wnn kegiu d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1133" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="348" type="textblock" ulx="52" uly="282">
        <line lrx="172" lry="348" ulx="52" uly="282">(A. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="170" lry="392" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="174" lry="448" ulx="0" uly="377">edli erant d.</line>
        <line lrx="172" lry="516" ulx="0" uly="456">gue iſi erant</line>
        <line lrx="172" lry="581" ulx="0" uly="519">delcribebzn.</line>
        <line lrx="173" lry="650" ulx="0" uly="585">ummam duo-</line>
        <line lrx="176" lry="718" ulx="11" uly="658">uabos tribu⸗</line>
        <line lrx="176" lry="788" ulx="1" uly="734">non obtem.</line>
        <line lrx="177" lry="873" ulx="0" uly="800">jirum) deqnid</line>
        <line lrx="177" lry="939" ulx="0" uly="866">pſeptnagint⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1005" ulx="0" uly="938">dlegiter una.</line>
        <line lrx="180" lry="1066" ulx="0" uly="1009">eis ixit: tol⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1142" ulx="0" uly="1078">itſſchedulam,</line>
        <line lrx="180" lry="1201" ulx="0" uly="1147">it ſchedulam-</line>
        <line lrx="180" lry="1286" ulx="0" uly="1219">rit huer) Non⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1353" ulx="3" uly="1285">beeorſue, Im.</line>
        <line lrx="182" lry="1424" ulx="0" uly="1355">la erplieatio:</line>
        <line lrx="185" lry="1490" ulx="0" uly="1427">uur &amp; ſolua in⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1546" ulx="138" uly="1511">tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="185" lry="1650" ulx="0" uly="1602">&amp; dinas jeliguit</line>
        <line lrx="186" lry="1704" ulx="2" uly="1655">n dict.,1,64. n,</line>
        <line lrx="186" lry="1762" ulx="10" uly="1710">ſegimm: M N</line>
        <line lrx="186" lry="1808" ulx="0" uly="1762">m, vide deld, al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="213" lry="1860" ulx="0" uly="1819">t. in  ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="188" lry="1975" ulx="0" uly="1919">9, de qus</line>
        <line lrx="186" lry="2030" ulx="0" uly="1978">dl. ꝛ0 0, conket,</line>
        <line lrx="107" lry="2079" ulx="6" uly="2048">11. D. Il</line>
        <line lrx="191" lry="2135" ulx="0" uly="2085">out Zeigenur dict.</line>
        <line lrx="190" lry="2192" ulx="0" uly="2142">Gemata Babylon.</line>
        <line lrx="192" lry="2252" ulx="0" uly="2191">Nie, ego quictr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="193" lry="2364" ulx="4" uly="2299">jn col 3,el i</line>
        <line lrx="195" lry="2427" ulx="0" uly="2353">aluut hatt 1 fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="235" lry="2530" ulx="0" uly="2462">N Ptophetit ddbd</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="195" lry="2585" ulx="23" uly="2522">rophericum 900</line>
        <line lrx="193" lry="2627" ulx="1" uly="2577">dum  labofem,</line>
        <line lrx="195" lry="2680" ulx="0" uly="2625">d, habetut,conler⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2742" ulx="0" uly="2679">80,17. ¹hrout in</line>
        <line lrx="165" lry="2805" ulx="1" uly="2736">egann, confel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2905" type="textblock" ulx="1" uly="2819">
        <line lrx="119" lry="2858" ulx="1" uly="2819">.4 ,</line>
        <line lrx="196" lry="2905" ulx="5" uly="2847">nn, leſpſeitut hue</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="230" lry="2955" ulx="7" uly="2901">9, guo nie in e⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2989" ulx="0" uly="2928">,4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2081" type="textblock" ulx="277" uly="2067">
        <line lrx="339" lry="2081" ulx="277" uly="2067">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2572" type="textblock" ulx="271" uly="2511">
        <line lrx="1141" lry="2531" ulx="867" uly="2511">.</line>
        <line lrx="1144" lry="2572" ulx="271" uly="2516">in MSto 2. D &amp; ubique mendoſé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="517" type="textblock" ulx="348" uly="415">
        <line lrx="2378" lry="517" ulx="348" uly="415">troducet Iſraelitas in terram. 123. Verſ. 29. Num tu emularupro me 6] i. e. Num-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1608" type="textblock" ulx="299" uly="494">
        <line lrx="2394" lry="588" ulx="338" uly="494">æmulationem meam tu æmularis? * (pronomen) pro: mW i. c. propter 124.</line>
        <line lrx="2388" lry="656" ulx="343" uly="557">me (hic poſitum eſt,) omnis æmulatio eſt hominis, qui animum ſuum ad hoc inten-</line>
        <line lrx="2198" lry="719" ulx="307" uly="628">dit, ut vel vindicet vel auxilium ferat, linguâ vernacula: emportement, 125.</line>
        <line lrx="2382" lry="795" ulx="344" uly="696">rùm Nopp ſignificat illum,) qui apprehendit denſitatem oneris. 126. Verſ. 30.</line>
        <line lrx="2377" lry="864" ulx="331" uly="767">Et recepit ſe Moſes] Ab oſtio tabernaculi teſtimonii. 27. Eod. v. 30. Ad caſtra **)</line>
        <line lrx="2366" lry="940" ulx="331" uly="835">i. e. Unusquisque ſe recepit „3. ad tentorium ſuum, (verbum enim) &amp; hic ſigni-</line>
        <line lrx="2378" lry="992" ulx="307" uly="907">ficat i. e. ingreſſum in domum, veluti (accipitur in illo loco:) aDN i. e</line>
        <line lrx="2370" lry="1076" ulx="335" uly="976">&amp; recipies illum in domum tuam; 129. Præcipuum 130. autem quoad omnia (iſta</line>
        <line lrx="2368" lry="1132" ulx="325" uly="1044">habetur in illo loco:) colliget nec ſciet, quisnam DOONi. e. introducturus (vel rece-</line>
        <line lrx="2381" lry="1211" ulx="329" uly="1106">pturus) ſit iſta; 131. docet (autem hic Scriptura,) quòèd non inflixerit eis (Deus) poe-⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="1275" ulx="299" uly="1177">nam, donec ſeſe receperint juſti, quisque in tentorium ſuum. 132, Verſ 31. Ee</line>
        <line lrx="2359" lry="1349" ulx="326" uly="1246">abripuit] (Verbum 13 hic idem ſigniſicat, atque) Pnn i. c. volare fecit, ſic quo-</line>
        <line lrx="2359" lry="1416" ulx="317" uly="1319">que (accipitur in illo loco ) nam ?7i. e. volat feſtiné, 133., eodem modo etiam (ac-</line>
        <line lrx="2383" lry="1486" ulx="314" uly="1388">cipitur in illo loco:) )  i. e. avolàſſent, 134. ut tranſiret. Eod. verſ. 31. &amp; if.</line>
        <line lrx="2232" lry="1551" ulx="314" uly="1455">ſevit] (Verbum o) hic ſignificat:) O) i. e. extendit, veluri (accipitut in ill</line>
        <line lrx="1923" lry="1608" ulx="312" uly="1528">co:) &amp; ecce illi Hν„à . e. extenſi erant ſuper faciem totius terræ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1621" type="textblock" ulx="1960" uly="1555">
        <line lrx="2351" lry="1621" ulx="1960" uly="1555">135. item (in il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2128" type="textblock" ulx="311" uly="1734">
        <line lrx="1959" lry="1812" ulx="372" uly="1734">tu ſacro habetur, confer. Gur Arjeh ol. 172. ſ127. Confer. hic Gur Arjeh ſo</line>
        <line lrx="1955" lry="1864" ulx="375" uly="1789">col. 3. med. ac Siphre, prout in 'nas noe &amp; net. in "po ov h. loc.</line>
        <line lrx="2339" lry="1922" ulx="368" uly="1842">b. loc, ad marginem allegatur. . * Febr. ni 7*½, iſtud &amp; ſequentia, us que ad:</line>
        <line lrx="2368" lry="1969" ulx="311" uly="1894">123. Nempè: Cananæam ſive in terzam promil- n9 W⅓ WM i. e. &amp; recipies illum &amp;c., abſunt hic</line>
        <line lrx="1922" lry="2024" ulx="371" uly="1946">ſam, contfer. not. in on npv h. loc. . 4 MSto z. .</line>
        <line lrx="2338" lry="2085" ulx="313" uly="2000">* Vel. Zelotypià afficeris, Conf. not. ad Joël.c. 2.v. 129. Confer. etiam hic not. in ponn Mmev b. loc.</line>
        <line lrx="2185" lry="2128" ulx="374" uly="2053">13. n. 24. it. tract. Talm. Sanhedrin,ol. 17. a. 129. Proht Deuteron. c. 22, v. 2. haberur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1819" type="textblock" ulx="1960" uly="1754">
        <line lrx="2372" lry="1819" ulx="1960" uly="1754">1. 172, col. 3. med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2181" type="textblock" ulx="317" uly="2105">
        <line lrx="2334" lry="2181" ulx="317" uly="2105">124. Conter. quæ infra ad Numer. c. 25. v. 13. r30. Vel: principale, ſedes principalis, ſic dicti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2953" type="textblock" ulx="299" uly="2161">
        <line lrx="2332" lry="2247" ulx="363" uly="2161">Sign. † &amp; n. 42. notata ſunt. . . onem a&amp; hic interpretor, confer. quæ ad Levit.</line>
        <line lrx="2315" lry="2305" ulx="300" uly="2224">12. Sic reddo: vawe, (ita enim legen- c. 11. V. 34. n. 9 4. &amp;&amp; 8 5. notata ſunt. . .</line>
        <line lrx="2334" lry="2363" ulx="358" uly="2268">dum puto,) confer. Numer.6.2 5. v. 11. D. 3 5 ac [131. Sicuti Pſalm. 3 9. v. 7. habezur, ubi i4. not.</line>
        <line lrx="2333" lry="2406" ulx="301" uly="2332">Deuter. c.4. v. 24. n. 20 ac Deutic, 29. V. 9·‧n. 54. 1t. † 132. Confer. hic Siphre, prout in moar m ad</line>
        <line lrx="2236" lry="2465" ulx="355" uly="2383">Ralchi not. ad Cantic. c. 3. v. 6. in Baſil. &amp; Am. marginem h. loc. allegatur.</line>
        <line lrx="2319" lry="2518" ulx="355" uly="2440">ſel. edit. legitur: veaDae, in MStO 1. vr Pae, 133. Vide Pfalm. 90. v. 10. ibique not. num. 2 5.</line>
        <line lrx="1991" lry="2558" ulx="1384" uly="2503">it. not. ad Pſalm. 7 I. v. 6. n. 4.</line>
        <line lrx="2325" lry="2664" ulx="311" uly="2558">126. Id et: qui waximam oneris pattem ſuleipit 134. Sie jurrd menlen In mentarort noſtri</line>
        <line lrx="2323" lry="2702" ulx="354" uly="2620">&amp; qui ſeipſum præbet conſpiciendum &amp; α. hic vertere volui verbum iſtud, quod Nachum.</line>
        <line lrx="2321" lry="2742" ulx="336" uly="2670">enR Nie NVνhn, j, e. 2c ſi ipſe ſolus porta- c. 1. v. 12. habetur, ubi vide Raſchi not. confer.</line>
        <line lrx="2320" lry="2806" ulx="299" uly="2725">turus ſit onus, uti in an nev, h, loc. exponi- &amp; not. 2d librum Prec. Jud. Part. 2. Pe71: b.</line>
        <line lrx="2275" lry="2855" ulx="353" uly="2777">tur, confer. not. ad Geneſ. c. 14. v. 4. . 9. Se  princ. it. tract. Talm. Bava mezia, fol. 86. .</line>
        <line lrx="2275" lry="2897" ulx="314" uly="2834">Bast. Lex. Chald. fol. 2 12 7. in MSto 2. pro: 13 5. Proùt 1. Samuel, c. 30. V. 16, habetur.</line>
        <line lrx="1293" lry="2953" ulx="324" uly="2889">Rvhn legitur  i. e, trabis (denſitatem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="3000" type="textblock" ulx="1408" uly="2950">
        <line lrx="1696" lry="3000" ulx="1408" uly="2950">Aaaaaaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="723" type="textblock" ulx="2228" uly="662">
        <line lrx="2413" lry="723" ulx="2228" uly="662">(nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1775" type="textblock" ulx="2460" uly="1744">
        <line lrx="2475" lry="1775" ulx="2464" uly="1761">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1134" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="532" lry="377" type="textblock" ulx="399" uly="327">
        <line lrx="532" lry="377" ulx="399" uly="327">41Ià</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="355" type="textblock" ulx="1187" uly="282">
        <line lrx="1688" lry="355" ulx="1187" uly="282">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="213" type="textblock" ulx="2346" uly="166">
        <line lrx="2399" lry="192" ulx="2347" uly="166">⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="213" ulx="2346" uly="195">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="358" type="textblock" ulx="2117" uly="281">
        <line lrx="2441" lry="358" ulx="2117" uly="281">CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="547" type="textblock" ulx="389" uly="381">
        <line lrx="2443" lry="480" ulx="398" uly="381">Toloco:) P ν1. e. &amp; extendam te in deſerto. 136. Eod. verſ 3 I. Quaß duo-</line>
        <line lrx="2436" lry="547" ulx="389" uly="462">Sus cubitu] Volitabant (coturnices) in altitudine, donec venirent è regione pectoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="617" type="textblock" ulx="409" uly="529">
        <line lrx="2506" lry="617" ulx="409" uly="529">hominis. 137. ita, ut is nullê labore illas poſſet colligere, non ſuperiùs nec inferi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="750" type="textblock" ulx="413" uly="600">
        <line lrx="2440" lry="680" ulx="413" uly="600">OAs. 138, Verſ. 3 2. Qui parum] i. e. Qui minimùm colligebat inter omnes pigros</line>
        <line lrx="2436" lry="750" ulx="415" uly="667">&amp; claudos, is colligebat decem coros. 139. Eod. v. 3 2. &amp;t expanderunt] Fecerunt illas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="829" type="textblock" ulx="404" uly="746">
        <line lrx="1476" lry="829" ulx="404" uly="746">(coturnices,) expanſiones, expanſiones. 140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="805" type="textblock" ulx="1509" uly="730">
        <line lrx="2446" lry="805" ulx="1509" uly="730">Verſ. 3 3. Nondum conſumpta erat] Jux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="895" type="textblock" ulx="419" uly="803">
        <line lrx="2485" lry="895" ulx="419" uly="803">tà Targum ejus (expoſitio eſt:) nondum defecerat; 141, alia expoſitio: non ſufſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="963" type="textblock" ulx="420" uly="876">
        <line lrx="1840" lry="963" ulx="420" uly="876">ciebat * ille conſumere iſtam (carnem) dentibus ſuis, 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1025" type="textblock" ulx="419" uly="972">
        <line lrx="741" lry="1025" ulx="419" uly="972">deretur. 143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1173" type="textblock" ulx="1190" uly="1098">
        <line lrx="1405" lry="1173" ulx="1190" uly="1098">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="941" type="textblock" ulx="1876" uly="868">
        <line lrx="2447" lry="941" ulx="1876" uly="868">donec anima ejus egre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1167" type="textblock" ulx="1501" uly="1049">
        <line lrx="1843" lry="1167" ulx="1501" uly="1049">XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1500" type="textblock" ulx="592" uly="1240">
        <line lrx="2454" lry="1345" ulx="592" uly="1240">Erſ. 1. E locuta eſt Non ſignificat ) in omni loco (Scripturæ.) niſi du-</line>
        <line lrx="2458" lry="1417" ulx="646" uly="1332">rum atque ſic illa (Scriptura) dicit:  i. e. locutus eſt vir ille, dominus</line>
        <line lrx="2460" lry="1500" ulx="641" uly="1402">terræ nobiscum dura; 1. aſt  NRin omni loco (Scriptutæ) non ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1541" type="textblock" ulx="2370" uly="1487">
        <line lrx="2458" lry="1541" ulx="2370" uly="1487">cat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1579" type="textblock" ulx="1995" uly="1569">
        <line lrx="2009" lry="1579" ulx="1995" uly="1569">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2107" type="textblock" ulx="435" uly="1620">
        <line lrx="1420" lry="1683" ulx="443" uly="1620">136. Vide Ezech. c. 2 9. v. 5. ubi R. Salomo ver-</line>
        <line lrx="1425" lry="1736" ulx="435" uly="1668">pum va exponit Gallicè: étendre, Latinè:</line>
        <line lrx="954" lry="1783" ulx="491" uly="1733">extendere,</line>
        <line lrx="1436" lry="1845" ulx="447" uly="1775">137. Confer. hic Siphre, ſicutiin an ad</line>
        <line lrx="1377" lry="1898" ulx="445" uly="1843">marginem allegatur.s .</line>
        <line lrx="1429" lry="1950" ulx="448" uly="1890">138. Scilicèt, quaàm eſt pectus humanum, ita,</line>
        <line lrx="1430" lry="2003" ulx="499" uly="1936">ut aliquis coturni es facili negotio poſſet manu</line>
        <line lrx="1430" lry="2056" ulx="496" uly="1989">comprehendere, Confer. bic Gur Arjeh fol. 17 2.</line>
        <line lrx="1432" lry="2107" ulx="496" uly="2043">col. 3. (ircà fin. &amp; not. in a nS b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2162" type="textblock" ulx="498" uly="2096">
        <line lrx="1466" lry="2162" ulx="498" uly="2096">ubi exponitur, quòd coturnices non volitavetint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2533" type="textblock" ulx="455" uly="2151">
        <line lrx="1422" lry="2216" ulx="498" uly="2151">ſupernè n n i. e. plus, quàm ſatis erat.</line>
        <line lrx="1437" lry="2271" ulx="455" uly="2198">139. Sic Hebr. n hic verto, alii tranſtule-</line>
        <line lrx="1438" lry="2316" ulx="501" uly="2252">runt: acervos, confer. præ aliis P. Fagii not.</line>
        <line lrx="1415" lry="2377" ulx="467" uly="2309">24 Peraphr, Chald. h. loc. it. tract Talm. Chu</line>
        <line lrx="1380" lry="2431" ulx="502" uly="2359">lin, fol. 27. b. .J .</line>
        <line lrx="1438" lry="2485" ulx="456" uly="2416">14 %. id eſt: hinc atque inde illas coturnices cirtà</line>
        <line lrx="1441" lry="2533" ulx="487" uly="2467">"caſtra compoſitò atque ordine expandebant;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2701" type="textblock" ulx="491" uly="2516">
        <line lrx="1439" lry="2591" ulx="491" uly="2516">nota hic, quòd codex Samaritanus pro: niv,</line>
        <line lrx="1441" lry="2636" ulx="500" uly="2576">uti hodiè in Hebræo habetur, transpoſiris literis</line>
        <line lrx="1431" lry="2701" ulx="501" uly="2630">legat: r" i. e. &amp; mactaverunt, confer. Dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2751" type="textblock" ulx="455" uly="2684">
        <line lrx="1472" lry="2751" ulx="455" uly="2684">HlBliobi Ludolß Commentar. ad Hiſtoriam ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2864" type="textblock" ulx="462" uly="2738">
        <line lrx="1433" lry="2805" ulx="462" uly="2738">ithiop. lib. 1. n. 13. F. 1.10. &amp; jalkut Port. 1.</line>
        <line lrx="1433" lry="2864" ulx="485" uly="2783">Jol. 221. C0l. 2. fin. it. tract. Talm. Joma, Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2972" type="textblock" ulx="447" uly="2890">
        <line lrx="1445" lry="2972" ulx="447" uly="2890">141. Vel: nondum deſierat, ſive ceſſaveat, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1766" type="textblock" ulx="1513" uly="1605">
        <line lrx="2453" lry="1664" ulx="1513" uly="1605">DD9 N7 ſic in Chaldæa Paraphraſi, id eſt: 3y</line>
        <line lrx="2457" lry="1722" ulx="1515" uly="1657">NN N, nondum comeſta erat (caro,) prout</line>
        <line lrx="2463" lry="1766" ulx="1517" uly="1715">in notis Sponm r hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1820" type="textblock" ulx="1466" uly="1765">
        <line lrx="2458" lry="1820" ulx="1466" uly="1765">* Hebr. ppun, ſic in omnibus, quas quidem in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2038" type="textblock" ulx="1488" uly="1820">
        <line lrx="2460" lry="1876" ulx="1514" uly="1820">ſpexi, editionibus legitur 5h ſed in utroque MSto</line>
        <line lrx="2459" lry="1931" ulx="1520" uly="1869">pro p'pb transpofitis literis habetur: vopn</line>
        <line lrx="2476" lry="1972" ulx="1520" uly="1926">i. e. delinebat ſeu ceſſabat, ſcil. conſumere &amp;c.</line>
        <line lrx="2442" lry="2038" ulx="1488" uly="1978">quæ lectio alterà planior ac melior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2089" type="textblock" ulx="1477" uly="2026">
        <line lrx="2492" lry="2089" ulx="1477" uly="2026">142. Seaſus eſt: pen nen i i. e. quod“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2303" type="textblock" ulx="1482" uly="2084">
        <line lrx="2463" lry="2137" ulx="1524" uly="2084">ille non incegetit comeſtionem, ſic in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2470" lry="2198" ulx="1518" uly="2139">fol. 172. col. 3. fin. exponitur, confer. Jalkut</line>
        <line lrx="2126" lry="2248" ulx="1529" uly="2193">Part. 1. Fol. 22 I. col. 3, princ.</line>
        <line lrx="2469" lry="2303" ulx="1482" uly="2242">14 3. Id eſt: animam ille effl bat, prius quâm ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2351" type="textblock" ulx="1524" uly="2298">
        <line lrx="2468" lry="2351" ulx="1524" uly="2298">ro dentibus ejus eſſet conſumpta, ſic locum iſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2895" type="textblock" ulx="1488" uly="2352">
        <line lrx="2464" lry="2409" ulx="1527" uly="2352">intelligo &amp; expono, confer. &amp; hic Jalkut part. I.</line>
        <line lrx="2473" lry="2502" ulx="1500" uly="2403">Fol. 8 2 1. cOl. 3. princ. it. tract. Talm. Joma, fol.</line>
        <line lrx="2473" lry="2564" ulx="1488" uly="2495">1. u Geneſ. c. 42. v. 30. habetur, confer. Levit.</line>
        <line lrx="2475" lry="2619" ulx="1532" uly="2566">c. 10. V. 19. n. 59. ac Deuteron. c. I. v. 1. n. 1.</line>
        <line lrx="2475" lry="2671" ulx="1492" uly="2615">i. R. Salom. ad Eccleſiaſt. «. 1. v. 1. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="2471" lry="2729" ulx="1525" uly="2673">Arjeh fol. 172. col. 3. fin. ac Siphre, ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="2474" lry="2781" ulx="1524" uly="2727">Talm. Maccot, fol. 11. a. ſicuti in pan m,</line>
        <line lrx="2476" lry="2839" ulx="1522" uly="2773">. loc. ad marginem allegantur „confer. &amp; Jalkus.</line>
        <line lrx="2009" lry="2895" ulx="1523" uly="2826">Part. 1. Jol. 22 1. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="440" type="textblock" ulx="2590" uly="275">
        <line lrx="2726" lry="331" ulx="2590" uly="275">(A.. IUII.</line>
        <line lrx="2794" lry="440" ulx="2592" uly="377">can nili blanda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="513" type="textblock" ulx="2548" uly="448">
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2548" uly="448">mein 3. kacilem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1426" type="textblock" ulx="2577" uly="521">
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2588" uly="521">5 omnis partie</line>
        <line lrx="2811" lry="660" ulx="2586" uly="592">jenAra] l,</line>
        <line lrx="2811" lry="728" ulx="2586" uly="659">ſacit etiptuta;</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2586" uly="734">nayerat! 6. R. N.</line>
        <line lrx="2810" lry="853" ulx="2584" uly="802">Mit Mof: Elded</line>
        <line lrx="2797" lry="939" ulx="2579" uly="873">Lipora, dicebat:</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2583" uly="942">Parabuntur abunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2580" uly="1012">Kud) Mirjam id</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2581" uly="1083">(Moſia)haud pror</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2579" uly="1155">contumeliam (ali</line>
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2580" uly="1220">Gicat niceniptu</line>
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2579" uly="1294">guemadmodum</line>
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2577" uly="1359">(ekeit.) od</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1501" type="textblock" ulx="2575" uly="1426">
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2575" uly="1426">e) uia Moles)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2721" lry="1608" type="textblock" ulx="2577" uly="1585">
        <line lrx="2721" lry="1608" ulx="2577" uly="1585">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1681" type="textblock" ulx="2532" uly="1599">
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2566" uly="1599">, —</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2532" uly="1624">t De  pPteces, tpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2061" type="textblock" ulx="2572" uly="1674">
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2601" uly="1674">On, ſemihi</line>
        <line lrx="2804" lry="1789" ulx="2575" uly="1724">1 roit Ceneh e. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2576" uly="1776">4, Reini inftn v,6, .</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2600" uly="1837">30,cerim iltg,</line>
        <line lrx="2809" lry="1952" ulx="2598" uly="1895">mei, omdhis (peni</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2600" uly="1940">dem, abſunt 4 Mote</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2572" uly="1991">ſ el dſi. Mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2110" type="textblock" ulx="2563" uly="2056">
        <line lrx="2811" lry="2110" ulx="2563" uly="2056">rnms ſutzii füi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="2158" type="textblock" ulx="2595" uly="2104">
        <line lrx="2791" lry="2158" ulx="2595" uly="2104">marginem in wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2221" type="textblock" ulx="2547" uly="2153">
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2547" uly="2153">4. kancem traditionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2331" type="textblock" ulx="2593" uly="2220">
        <line lrx="2806" lry="2244" ulx="2614" uly="2220">alanz. Vruarisi</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2607" uly="2223">nainn Auaglai</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2593" uly="2269">270, ecli Grre. Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="2381" type="textblock" ulx="2582" uly="2314">
        <line lrx="2771" lry="2381" ulx="2582" uly="2314">tius lb., . lrtel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1135" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="356" type="textblock" ulx="23" uly="298">
        <line lrx="148" lry="356" ulx="23" uly="298">CANXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="145" lry="397" ulx="0" uly="372">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="471" type="textblock" ulx="14" uly="407">
        <line lrx="212" lry="471" ulx="14" uly="407">Qadid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="147" lry="541" ulx="0" uly="477">ne pedotit</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="211" lry="595" ulx="0" uly="545">nec inketl. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="150" lry="682" ulx="0" uly="618">mnes pigros</line>
        <line lrx="148" lry="736" ulx="0" uly="686">Kerunt ilas</line>
        <line lrx="153" lry="821" ulx="0" uly="757">erat) ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="224" lry="890" ulx="0" uly="817">: nol iufl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="906" type="textblock" ulx="48" uly="899">
        <line lrx="53" lry="906" ulx="48" uly="899">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="217" lry="961" ulx="0" uly="909">du ejes egte ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="161" lry="1358" ulx="0" uly="1293">e) nid du.</line>
        <line lrx="162" lry="1428" ulx="0" uly="1368">Ale dominus</line>
        <line lrx="162" lry="1504" ulx="0" uly="1431">)non ſgnit.</line>
        <line lrx="158" lry="1567" ulx="119" uly="1514">ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="161" lry="1633" ulx="0" uly="1612">——</line>
        <line lrx="158" lry="1689" ulx="0" uly="1640">laſt, id el:</line>
        <line lrx="159" lry="1749" ulx="1" uly="1693">nt cato,) on</line>
        <line lrx="141" lry="1811" ulx="0" uly="1757">itut.</line>
        <line lrx="160" lry="1863" ulx="0" uly="1802">gi gvibemin⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1912" ulx="1" uly="1853">inuttogne Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1959" type="textblock" ulx="2" uly="1907">
        <line lrx="218" lry="1959" ulx="2" uly="1907">Rabetur: DNonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="161" lry="2012" ulx="0" uly="1964">conlumere l⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2073" ulx="0" uly="2031">ligcc.</line>
        <line lrx="179" lry="2127" ulx="18" uly="2063"> ie. guol⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2183" ulx="0" uly="2119">ſein Cur ,en</line>
        <line lrx="167" lry="2237" ulx="0" uly="2176">1, conler. liu</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="118" lry="2295" ulx="114" uly="2281">1</line>
        <line lrx="167" lry="2317" ulx="49" uly="2291">. (4⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2348" ulx="0" uly="2295"> pPrius guen</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="167" lry="2402" ulx="0" uly="2335">lelcum ikun</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="165" lry="2445" ulx="12" uly="2399">c ſa kur un l⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2450" ulx="0" uly="2423">dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2619" type="textblock" ulx="2" uly="2556">
        <line lrx="174" lry="2619" ulx="2" uly="2556">r, Cnlen leit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="390" type="textblock" ulx="318" uly="310">
        <line lrx="593" lry="390" ulx="318" uly="310">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="383" type="textblock" ulx="1149" uly="285">
        <line lrx="1653" lry="383" ulx="1149" uly="285">NuMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="417" type="textblock" ulx="2237" uly="363">
        <line lrx="2374" lry="417" ulx="2237" uly="363">1II3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="842" type="textblock" ulx="311" uly="415">
        <line lrx="1926" lry="488" ulx="324" uly="415">cat, niſi blanda, z. ſic illa (Scriptura) dicit:  NRRi. e. &amp; dixit:</line>
        <line lrx="1914" lry="566" ulx="319" uly="483">mei, 3. facite malum, (item in illo loco:) PN &amp;ιdixit: audite</line>
        <line lrx="1568" lry="627" ulx="318" uly="554">4 omnis (particula:) D ſignificat: rogationem.</line>
        <line lrx="1621" lry="693" ulx="311" uly="622">jam &amp; Aaron] Ipſa primò inceperat rem, 5. idedò illi</line>
        <line lrx="1582" lry="770" ulx="311" uly="688">facit Scriptura; ſed undenam noverat Mirjam, quòd</line>
        <line lrx="1589" lry="842" ulx="1054" uly="768">Mirjam erat apud Zip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="898" type="textblock" ulx="313" uly="761">
        <line lrx="1018" lry="815" ulx="316" uly="761">raverat? 6. R. Nathan dicit:</line>
        <line lrx="1280" lry="898" ulx="313" uly="826">fuit Moſi: Eldad &amp; Medad prophetant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1109" type="textblock" ulx="295" uly="897">
        <line lrx="1469" lry="963" ulx="311" uly="897">Zipora, dicebat: væ uxoribus virorum iſtorum!</line>
        <line lrx="1489" lry="1030" ulx="306" uly="965">parabuntur ab uxoribus ſuis, ſicuti maritus meus à</line>
        <line lrx="1491" lry="1109" ulx="295" uly="1034">ſtud) Mirjam idque narravit Aaroni, ſi itaque M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1174" type="textblock" ulx="307" uly="1103">
        <line lrx="1290" lry="1174" ulx="307" uly="1103">(Moſis) haud propoſuerat, 8. ſic punita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1244" type="textblock" ulx="305" uly="1173">
        <line lrx="1363" lry="1244" ulx="305" uly="1173">contumeliam (aliquid ex propoſito) profert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1276" type="textblock" ulx="1314" uly="451">
        <line lrx="2364" lry="505" ulx="1959" uly="451">ne quæs, fratres</line>
        <line lrx="2357" lry="585" ulx="1932" uly="520">quæsò verba mea,</line>
        <line lrx="2357" lry="655" ulx="1639" uly="576">Eod. verſ. I. Er locuta Aſt Mir-</line>
        <line lrx="2397" lry="722" ulx="1628" uly="657">us quoque primò mentionem</line>
        <line lrx="2351" lry="795" ulx="1597" uly="712">Moſes ſemet ab uxore ſua ſepa⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="862" ulx="1568" uly="796">Poram eo tempore, quo dictum</line>
        <line lrx="2345" lry="929" ulx="1316" uly="846">7. in caſtris, dum (itaque iſtud) audiebat</line>
        <line lrx="2343" lry="1001" ulx="1515" uly="914">ſi illi ſemet aſſociant prophetiæ, ſe=</line>
        <line lrx="2341" lry="1068" ulx="1497" uly="986">me ſeparatus eſt, hinc didicerat (i⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1136" ulx="1369" uly="1067">B Ijam, quæ ſibi contumeliam ejus</line>
        <line lrx="2332" lry="1205" ulx="1314" uly="1113">fuit, X multò magis is, qui in prozimi ſi i</line>
        <line lrx="2330" lry="1276" ulx="1426" uly="1189">Eod. verſ. I. Uxorem Cuſebitidem] Ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1337" type="textblock" ulx="298" uly="1240">
        <line lrx="2332" lry="1337" ulx="298" uly="1240">dicat (hic Scriptura,) quòd omnes pulchritudinem ejus (uxoris Moſis) confeſſi ſint, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1451" type="textblock" ulx="299" uly="1310">
        <line lrx="1681" lry="1387" ulx="302" uly="1310">quemadmodùm omnes fatentur nigredinem Cuſchi, 10.</line>
        <line lrx="1410" lry="1451" ulx="299" uly="1377">(efficit:.) R&amp;  NQ i. e. pulchra aſpectu. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1516" type="textblock" ulx="294" uly="1444">
        <line lrx="1291" lry="1516" ulx="294" uly="1444">pè,) quia (äMoſes) illam expulerat. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1601" type="textblock" ulx="1304" uly="1345">
        <line lrx="2331" lry="1412" ulx="1724" uly="1345">H3 † per Gematriam</line>
        <line lrx="2360" lry="1479" ulx="1457" uly="1397">Eod. verſ. I. Propter uxorem] (Nem-</line>
        <line lrx="2320" lry="1551" ulx="1304" uly="1459">verſ. I. Nam uxorem Caſchitidem duxerat]</line>
        <line lrx="2326" lry="1601" ulx="1373" uly="1535">Aaaaaaa 2 Ec=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2163" type="textblock" ulx="281" uly="1631">
        <line lrx="1289" lry="1684" ulx="294" uly="1631">2. Sive: preces, deptecationes, rogationes, Hebr.</line>
        <line lrx="900" lry="1726" ulx="346" uly="1683">ARE, ſicati hic habetur.</line>
        <line lrx="1002" lry="1786" ulx="292" uly="1734">3. Proùᷣt Geneſ. c. 19. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1285" lry="1839" ulx="297" uly="1788">4. Sicuti infrà v. 6. . cap. habetur, ubi vide not. n.</line>
        <line lrx="1281" lry="1896" ulx="311" uly="1841">30. cœterùm iſta: &amp; dixit: audite quæſò verba</line>
        <line lrx="1281" lry="1954" ulx="340" uly="1896">mea, omnis (particula) &amp;a fignificat rogatio-</line>
        <line lrx="991" lry="1995" ulx="345" uly="1946">nem, abſunt à MStoz.</line>
        <line lrx="1278" lry="2056" ulx="281" uly="2000">5. Vel: ipſa ſcil. Mirjam primò aggreſſa erat rem,</line>
        <line lrx="1277" lry="2109" ulx="305" uly="2053">prima jurgii fuit cauſa, confer. Siphre, uti ad</line>
        <line lrx="1163" lry="2163" ulx="336" uly="2108">marginem in a e h. loc. allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2219" type="textblock" ulx="239" uly="2160">
        <line lrx="1276" lry="2219" ulx="239" uly="2160">. Eandem traditionem refert etiam 8. Gregor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2964" type="textblock" ulx="267" uly="2214">
        <line lrx="1276" lry="2271" ulx="331" uly="2214">Nazianz. Z εααοριαι Ezechiel. circà fin. fol. m.</line>
        <line lrx="1272" lry="2325" ulx="333" uly="2266">270. edit. Græc. Baſil. 155 6. vid. &amp; S. Epipha-</line>
        <line lrx="1266" lry="2372" ulx="327" uly="2318">nius lib. 3. Hæreſ. 7 8. fFol. 442. editionis Græcæ</line>
        <line lrx="1266" lry="2432" ulx="328" uly="2373">Baſileenſis de an. 1544. ubi ſic legitur:</line>
        <line lrx="1264" lry="2486" ulx="323" uly="2423">KerA 7g r απυασαα Kawvvr„νν Ar. 7vvαW</line>
        <line lrx="1261" lry="2536" ulx="325" uly="2480">gναα.. Ss† rρανοι τνααει &amp;. i. e. poſtea-</line>
        <line lrx="1260" lry="2587" ulx="322" uly="2535">quam enim propheta erat factus Moſes, non am</line>
        <line lrx="1264" lry="2642" ulx="324" uly="2586">plius cum uxote confveſeit, non amplius procreat</line>
        <line lrx="1260" lry="2694" ulx="323" uly="2640">liberos &amp;&amp;c. Confer. verſ. 1. H. cap. n. 16. &amp; v. §.</line>
        <line lrx="1274" lry="2748" ulx="323" uly="2694">b. cap. n. 34. it. Gur Arſeh fol. 172. col, 3. fin.</line>
        <line lrx="862" lry="2794" ulx="322" uly="2748">ac not. in Pan r b, loc.</line>
        <line lrx="1268" lry="2862" ulx="268" uly="2801">7. Sicuti cap antec. 1 1. v. 27. habetur.</line>
        <line lrx="1251" lry="2908" ulx="267" uly="2856">3. Id eſt: quæ Moſen, fratrem ſuum, haud volue-</line>
        <line lrx="1264" lry="2964" ulx="317" uly="2906">rat contumelià afficere, cenfer. hic Siphre, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2271" type="textblock" ulx="1323" uly="1650">
        <line lrx="2320" lry="1724" ulx="1379" uly="1650">ad marginem in pan Now h. I0oc. allegatur.</line>
        <line lrx="2314" lry="1776" ulx="1375" uly="1698">Hebr. aya 12, in MSto z. pro his legitur</line>
        <line lrx="1939" lry="1806" ulx="1374" uly="1748">73 % y i. e evenit ei ita.</line>
        <line lrx="2311" lry="1884" ulx="1324" uly="1814">9· Huic expoſit ioni ferè conſentit Paraphra ſis Hie-</line>
        <line lrx="2310" lry="1940" ulx="1372" uly="1863">roſolymitana, quam allegat P. Fagius in notis ad</line>
        <line lrx="2309" lry="1990" ulx="1375" uly="1918">Pataphraſin Chaldaicam h, loc. confer. &amp; D.</line>
        <line lrx="2308" lry="2046" ulx="1372" uly="1972">Hueti Demonſt. Evang. Propolſ. 4. cap. z. n.</line>
        <line lrx="1791" lry="2089" ulx="1368" uly="2035">47:. P. 10 §. edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="2308" lry="2156" ulx="1323" uly="2091">10. Id eſt: E.thiopis, ad ducitur hic ratio, cur u-</line>
        <line lrx="2307" lry="2220" ulx="1368" uly="2147">xor Moſis dicatur Cuſchit, videlic èt non propter</line>
        <line lrx="2303" lry="2271" ulx="1367" uly="2201">nigredinem; ſed quòd illa ob excellentem pul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2866" type="textblock" ulx="1303" uly="2253">
        <line lrx="2301" lry="2312" ulx="1363" uly="2253">chritudinem ger contrarium Cuſc hit ſeu Ethio-</line>
        <line lrx="2343" lry="2375" ulx="1361" uly="2301">piſſa vocata ſit, uti ſcribit ĩidem P. Fagius in not.</line>
        <line lrx="2298" lry="2424" ulx="1355" uly="2360">ad Paraphr. Chald. b, loc. confer. n. 14, , verſ.</line>
        <line lrx="2287" lry="2475" ulx="1354" uly="2415">it. Gur Arjeh ol. 172. col. 3. fin. &amp; not.</line>
        <line lrx="2329" lry="2540" ulx="1353" uly="2462">in an mme b, lec. ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1674" lry="2574" ulx="1352" uly="2513">allegatur.</line>
        <line lrx="2298" lry="2665" ulx="1303" uly="2579">† Iud &amp; ſequentia, usque ad: rie oy i. e. pro-</line>
        <line lrx="2121" lry="2702" ulx="1356" uly="2640">Pter uxorem) abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2290" lry="2767" ulx="1308" uly="2702">1I1. Nam, ſicuti dictio ryvunz efficit numerum</line>
        <line lrx="2288" lry="2821" ulx="1354" uly="2759">736. ita &amp; verba iſta: ANW ne eundem etkh-</line>
        <line lrx="2218" lry="2866" ulx="1350" uly="2797">ciunt numerum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1136" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="380" type="textblock" ulx="404" uly="327">
        <line lrx="561" lry="380" ulx="404" uly="327">1114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="404" type="textblock" ulx="994" uly="384">
        <line lrx="1086" lry="404" ulx="994" uly="384">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="387" type="textblock" ulx="1124" uly="276">
        <line lrx="1874" lry="387" ulx="1124" uly="276">NIMERORUMAAMA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="485" type="textblock" ulx="425" uly="397">
        <line lrx="2500" lry="485" ulx="425" uly="397">Ecquid lex (hic) vult dicere? (nimiràùm nihil aliud,) quàm quòd interdum fœmina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="620" type="textblock" ulx="428" uly="469">
        <line lrx="2477" lry="556" ulx="428" uly="469">quædam pulchra quidem ſit ſpecie; non verò pulchra moribus, 12. &amp; quèòd (inter-</line>
        <line lrx="2509" lry="620" ulx="432" uly="543">dum ſit foemina quædam pulchra**) moribus; non verò ſpecie; aſt hæc (Moſis u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1245" type="textblock" ulx="419" uly="610">
        <line lrx="2482" lry="687" ulx="435" uly="610">Xor) omnibus iſtis (qualitatibus) præſtans fuit. 13. Eod. verſ. I. Uxorem Cuſebiti-</line>
        <line lrx="2484" lry="761" ulx="433" uly="681">dem] Propter pulchritudinem dicta fuit Cuſchitis, eodem planè modé, qué aliquis</line>
        <line lrx="2485" lry="828" ulx="436" uly="750">filium ſuum pulchrum vocat Ethiopem, ¹4. ne oculus malignus in illum vim ſuam</line>
        <line lrx="2483" lry="886" ulx="437" uly="819">exſerat. 15. Eod. v. I. Duia uxorem Chuſchitidem duxerat] Nunc autem illam dimi-</line>
        <line lrx="2486" lry="960" ulx="440" uly="886">ſerat. 16. Verſ. 2. An ſolummodò] Cum illo (Moſe) ſolùm locutus eſt Dominus?</line>
        <line lrx="2486" lry="1028" ulx="446" uly="950">17. Eod. verſ. 2. Nonne etiam per nos locutus eſt?] Nec (tamen) ſeparati ſumus à via</line>
        <line lrx="2496" lry="1101" ulx="419" uly="1024">tertæ. 18. Verſ. 3. Manſuetu †] Humilis &amp; patiens. 19. Verſ.4. Repentòâ] Ap-</line>
        <line lrx="2493" lry="1176" ulx="450" uly="1097">paruit (Deus) illis repentè; ipfi autem immundi erant per viam terræ, 20. ac clama-</line>
        <line lrx="2493" lry="1245" ulx="449" uly="1161">bant: aqua, aqua, 21. ut eis oſtenderet(Deus,)quòd benè fecerit Moſes, qui ſemet ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1291" type="textblock" ulx="2354" uly="1240">
        <line lrx="2541" lry="1291" ulx="2354" uly="1240">uxore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2573" type="textblock" ulx="394" uly="1338">
        <line lrx="1457" lry="1394" ulx="449" uly="1338">12. Sive: actionibus ſuis, Hebr. vya, uti hic</line>
        <line lrx="1320" lry="1447" ulx="506" uly="1400">habetur.</line>
        <line lrx="1439" lry="1506" ulx="394" uly="1447">8X Hebr. a, ſic in M Sto 2. hic additum reperi</line>
        <line lrx="1280" lry="1552" ulx="511" uly="1519">tur.</line>
        <line lrx="1459" lry="1619" ulx="450" uly="1553">13. Videlicèt: tàm corporis ſpecie eximia, quàm</line>
        <line lrx="1460" lry="1664" ulx="476" uly="1611">poneſtis moribus egregia, confer. not. in</line>
        <line lrx="1463" lry="1717" ulx="465" uly="1657">epr TDW bh. Ioc. in MSto z. pro 7an en (K⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1770" ulx="473" uly="1719">ceuti hic habetur,) legitut: den n en</line>
        <line lrx="1478" lry="1825" ulx="455" uly="1768">zWyYD i. e. pulchra fuit formà ſuâà ac deçora mo-</line>
        <line lrx="1420" lry="1873" ulx="510" uly="1826">ribus ſuis, 72</line>
        <line lrx="1460" lry="1934" ulx="454" uly="1874">14. Vide, quæ ſuprà n. 10. h. verſ. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="1378" lry="1989" ulx="456" uly="1933">Yer. &amp; not. in han e . loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2043" ulx="454" uly="1982">15. Id eſt: ut invidiam ac faſcinum ab illo avertat;</line>
        <line lrx="1463" lry="2090" ulx="506" uly="2035">coœteram de faſcino confer. præ aliis D. Wa-</line>
        <line lrx="1414" lry="2150" ulx="504" uly="2093">genſeil. Sot. p. 760. &amp; ſeq. ac p. 76 3. D. 14.</line>
        <line lrx="1478" lry="2200" ulx="453" uly="2144">16. Vide, quæ paulo antè n. 6. p. verſ. I. notata</line>
        <line lrx="1467" lry="2249" ulx="506" uly="2195">ſunt, co nfer. &amp; not. in a M h. loc. it. verſ.</line>
        <line lrx="1072" lry="2306" ulx="510" uly="2256">38. h. ca p. n. 34.</line>
        <line lrx="1468" lry="2363" ulx="454" uly="2303">17. Con fer, hie Gur Arjeh fol. 172. c0l. 4. princ.</line>
        <line lrx="1311" lry="2405" ulx="508" uly="2360">ac nor. in nor mWh. oc.</line>
        <line lrx="1471" lry="2465" ulx="451" uly="2412">12. Id eſt : à ſolita conſuetudine, quam cum uxo-</line>
        <line lrx="1473" lry="2522" ulx="504" uly="2459">ri bus nofiris habemus, fic E  hic cum</line>
        <line lrx="1476" lry="2573" ulx="497" uly="2520">Bu xtor f. in Lexic. Talm. fol. 576. expono, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2624" type="textblock" ulx="501" uly="2570">
        <line lrx="1504" lry="2624" ulx="501" uly="2570">fer. Ex od. e. 19. V. S. n. 22. Vide &amp; verſ. ſequ. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2672" type="textblock" ulx="505" uly="2645">
        <line lrx="1019" lry="2672" ulx="505" uly="2645">n⸗ 20. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2738" type="textblock" ulx="465" uly="2666">
        <line lrx="1508" lry="2738" ulx="465" uly="2666">† Hebr. ay, in MSto z. poſſeà addita ſunt iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2945" type="textblock" ulx="502" uly="2723">
        <line lrx="1485" lry="2780" ulx="502" uly="2723">„2  den meeen eee een ee</line>
        <line lrx="1484" lry="2838" ulx="516" uly="2778">pi rhnen en en ee ne e ne</line>
        <line lrx="1485" lry="2890" ulx="533" uly="2828">a r en ee n e nen ee en</line>
        <line lrx="1484" lry="2945" ulx="538" uly="2887">en i. e. ipſe enim (Moſes) illis reſpondere de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3008" type="textblock" ulx="537" uly="2943">
        <line lrx="1484" lry="3008" ulx="537" uly="2943">buiſſet (ad verba illa,) quando dixerunt? non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2246" type="textblock" ulx="1545" uly="1333">
        <line lrx="2495" lry="1389" ulx="1548" uly="1333">ne etiam per nos locutus eſt Dominus? (ſic</line>
        <line lrx="2498" lry="1441" ulx="1549" uly="1380">illis, inquam, reipondere debuiſſet:) vobis præ-</line>
        <line lrx="2495" lry="1494" ulx="1545" uly="1443">fixit (Deus) tempus, quando ſcil. legem acce-=</line>
        <line lrx="2500" lry="1549" ulx="1549" uly="1496">piſtis; aſt mihi non cçonſtituit tempus, nec ego</line>
        <line lrx="2499" lry="1602" ulx="1549" uly="1548">ſcio, quaà hora (Deus) mecum locuturus ſit,</line>
        <line lrx="2498" lry="1654" ulx="1550" uly="1602">(manſvetudinem itaque in eo oftendit Moſes,</line>
        <line lrx="2496" lry="1709" ulx="1550" uly="1652">quod ipſe tacuerit nec illis iſta reſponderit,) hæc</line>
        <line lrx="2501" lry="1760" ulx="1553" uly="1708">Rabbinorum eſt ſententia, qui verba illa: non-</line>
        <line lrx="2502" lry="1814" ulx="1554" uly="1761">ne etiam nobiscum locutus eſt Dominus? ad</line>
        <line lrx="2503" lry="1868" ulx="1553" uly="1813">iſlud referunt tempus, quò lex data eſt, quando</line>
        <line lrx="2503" lry="1921" ulx="1557" uly="1866">Dens de monte Ssinai decem vorba ſeu præcepta</line>
        <line lrx="2503" lry="1975" ulx="1554" uly="1919">ad populum Ifraéliticun locutus eſt; ſed ipfſi</line>
        <line lrx="2504" lry="2026" ulx="1556" uly="1975">Rabbini Aaronem &amp; Mirjam inter prophetas re-</line>
        <line lrx="2506" lry="2080" ulx="1554" uly="2028">ferunt, vid. R. Sal. ad Exod. g. 4. v. 13. &amp; Exod.</line>
        <line lrx="2503" lry="2135" ulx="1556" uly="2081">c. 1 5. v. 20. 2 I: it. Seder Olam Majus cap. 21.</line>
        <line lrx="2509" lry="2191" ulx="1557" uly="2133">ergò etiam ex trà tempus illud, quo Deus egem</line>
        <line lrx="2509" lry="2246" ulx="1558" uly="2188">populo Iſraelitico dedit, cum illis locutus eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2295" type="textblock" ulx="1557" uly="2237">
        <line lrx="2530" lry="2295" ulx="1557" uly="2237">alioquin omnes Iſtaelitæ fuiſſent prophetæ, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2987" type="textblock" ulx="1520" uly="2295">
        <line lrx="2510" lry="2351" ulx="1561" uly="2295">niam Deus de monte Sinai cum jillis locutus</line>
        <line lrx="2258" lry="2393" ulx="1550" uly="2351">eſt. è D</line>
        <line lrx="2511" lry="2457" ulx="1520" uly="2393">19. Hebr. vab, vide LP. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2512" lry="2509" ulx="1567" uly="2455">Chald. h. loc. ac D. Wagenſ. Sot. p. 92 0. con-</line>
        <line lrx="2513" lry="2564" ulx="1567" uly="2507">fer. &amp; Berachot, fol. 54. b. &amp; Joma, ſol. 7 5. b. it.</line>
        <line lrx="2475" lry="2615" ulx="1571" uly="2563">Nedarim, fol. 3 8. a.</line>
        <line lrx="2517" lry="2671" ulx="1521" uly="2614">20, Id eſt: per concubitum ſive conſuetudinem,</line>
        <line lrx="2517" lry="2726" ulx="1571" uly="2672">quam Aaron cum uxore ſua &amp; Mirjam cum ma-</line>
        <line lrx="2521" lry="2777" ulx="1573" uly="2723">rito ſuo habuerant anté colloquium Divinum,</line>
        <line lrx="2520" lry="2830" ulx="1574" uly="2779">vide, quæ verſ. antec. 2. n. 1 8. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2438" lry="2886" ulx="1576" uly="2831">confer. &amp; tract. Talm. Keritut fol. 9. a.</line>
        <line lrx="2521" lry="2943" ulx="1529" uly="2885">21. Nempè, ut illà mundarentur a nocturno con-</line>
        <line lrx="2521" lry="2987" ulx="2414" uly="2944">cubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3023" type="textblock" ulx="1718" uly="3008">
        <line lrx="1725" lry="3023" ulx="1718" uly="3008">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1783" type="textblock" ulx="2603" uly="392">
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2618" uly="392">oteſua ſeyat⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2603" uly="472">elebet nec tet</line>
        <line lrx="2811" lry="609" ulx="2638" uly="534">. lyredmiti</line>
        <line lrx="2805" lry="671" ulx="2616" uly="606">und verbö, ¹3</line>
        <line lrx="2802" lry="741" ulx="2612" uly="669">udiat. Vet.</line>
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2612" uly="748">minesfacere n</line>
        <line lrx="2808" lry="900" ulx="2616" uly="814">gebitut; ſede</line>
        <line lrx="2810" lry="949" ulx="2617" uly="884">Beneclcti s elk</line>
        <line lrx="2810" lry="1018" ulx="2615" uly="959">pellicolas; ¹1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1095" ulx="2615" uly="1030">ſuntmpriadet</line>
        <line lrx="2810" lry="1173" ulx="2609" uly="1102">jen Ureducen</line>
        <line lrx="2811" lry="1236" ulx="2615" uly="1172">Ferl F. &amp;t ere</line>
        <line lrx="2811" lry="1308" ulx="2613" uly="1244">ſe! * goonie</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2613" uly="1314">1sPrelentia;te</line>
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2615" uly="1381">Noachum qud</line>
        <line lrx="2801" lry="1519" ulx="2613" uly="1455">dicatur: quia</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2613" uly="1523">Parayit Molen,</line>
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2613" uly="1592">a mea] Non</line>
        <line lrx="2800" lry="1726" ulx="2609" uly="1661">fierit yepber⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1783" ulx="2616" uly="1734">me Domimum ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2939" type="textblock" ulx="2572" uly="1876">
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2574" uly="1876">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2639" uly="1906">cubnu, per que⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2638" uly="1960">not, ig NN</line>
        <line lrx="2811" lry="2064" ulx="2614" uly="2013">21, dire prelem</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2639" uly="2070">ſoce alidi à me⸗</line>
        <line lrx="2759" lry="2174" ulx="2590" uly="2128">ca h 3 .</line>
        <line lrx="2809" lry="2224" ulx="2572" uly="2178">1. Fiye una ot</line>
        <line lrx="2809" lry="2276" ulx="2639" uly="2229">40d Exod, 6, 20,</line>
        <line lrx="2807" lry="2335" ulx="2606" uly="2285">⁵ Gur Aſeb ſol</line>
        <line lrx="2801" lry="2391" ulx="2638" uly="2332">brum biec, u.</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2593" uly="2391">144. Umns elunie</line>
        <line lrx="2808" lry="2499" ulx="2639" uly="2445">lis cum ilſo ern</line>
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2601" uly="2506">Mt. in N N</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2598" uly="2560">Marginen leg</line>
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2585" uly="2604"> ebr.’oh wen</line>
        <line lrx="2807" lry="2725" ulx="2637" uly="2665">24: New ie,</line>
        <line lrx="2785" lry="2774" ulx="2637" uly="2711">bie4 MSro!.</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2611" uly="2776">1ſ. Uni Exod, ca</line>
        <line lrx="2807" lry="2872" ulx="2594" uly="2820">(chi zt.</line>
        <line lrx="2800" lry="2939" ulx="2615" uly="2879">10. Moln Diam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1137" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="358" type="textblock" ulx="15" uly="285">
        <line lrx="158" lry="358" ulx="15" uly="285">(A. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="173" lry="404" ulx="0" uly="356">——M0.———</line>
        <line lrx="271" lry="463" ulx="0" uly="331">dum NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="199" lry="537" ulx="0" uly="462">Kgudintet.</line>
        <line lrx="183" lry="619" ulx="0" uly="533">hee (Moltzu.</line>
        <line lrx="185" lry="677" ulx="0" uly="617">Ayen Cuſebitt.</line>
        <line lrx="187" lry="761" ulx="0" uly="672">86, d Aligui</line>
        <line lrx="188" lry="810" ulx="2" uly="742">llum pim ſuam</line>
        <line lrx="213" lry="876" ulx="0" uly="819">n illam dimi.</line>
        <line lrx="190" lry="948" ulx="2" uly="885">8ellominne?</line>
        <line lrx="191" lry="1017" ulx="0" uly="953">kaiſümus àdis</line>
        <line lrx="196" lry="1103" ulx="2" uly="1032">Epent] Ap-</line>
        <line lrx="211" lry="1154" ulx="2" uly="1106">110, 3c (lama.</line>
        <line lrx="198" lry="1237" ulx="0" uly="1165">e qui ſemet ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1305" type="textblock" ulx="125" uly="1255">
        <line lrx="254" lry="1305" ulx="125" uly="1255">UXOte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="196" lry="1335" ulx="0" uly="1317">—</line>
        <line lrx="198" lry="1396" ulx="0" uly="1342">Dominus! (ſie</line>
        <line lrx="200" lry="1451" ulx="0" uly="1396">ilſet:) obis ole⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1506" ulx="0" uly="1453">40 Keil, kegemace⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1560" ulx="0" uly="1503">in tempus nec ego</line>
        <line lrx="202" lry="1609" ulx="2" uly="1562">teum locuturns ſt,</line>
        <line lrx="216" lry="1661" ulx="11" uly="1616">60 cſtendit Moles,</line>
        <line lrx="202" lry="1724" ulx="0" uly="1667">hielhndeiii) de</line>
        <line lrx="206" lry="1778" ulx="0" uly="1724">ui vetbailla: non⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1821" ulx="0" uly="1777">s ell Dominus? 20</line>
        <line lrx="224" lry="1884" ulx="7" uly="1832">lerditi el, guando⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1940" ulx="0" uly="1889">fords ſell galeta</line>
        <line lrx="208" lry="1991" ulx="0" uly="1935">ocutus ei; led ip</line>
        <line lrx="208" lry="2048" ulx="0" uly="1993">dimer peophetzile⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2101" ulx="2" uly="2045">1.4.F. 13,5 Hzod.</line>
        <line lrx="210" lry="2153" ulx="0" uly="2108">Dhem Majus ta), 11,</line>
        <line lrx="213" lry="2213" ulx="0" uly="2162">6s, guo bels ezenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="260" lry="2264" ulx="0" uly="2206">uimn ulis ocuns el, R</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2336" type="textblock" ulx="3" uly="2261">
        <line lrx="225" lry="2336" ulx="3" uly="2261">lemfroſhei, go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="230" lry="2384" ulx="0" uly="2319">zi cum ls locuts</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="217" lry="2495" ulx="0" uly="2422">gii vot, 2d Parepbr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="241" lry="2539" ulx="0" uly="2486">nl. Sot.. 320, 0) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2604" type="textblock" ulx="5" uly="2501">
        <line lrx="219" lry="2604" ulx="5" uly="2501"> pagſ/ Ebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="222" lry="2701" ulx="0" uly="2642">ce corſwetudinem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="222" lry="2771" ulx="0" uly="2694">2 Miis amnu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="225" lry="2823" ulx="0" uly="2755">clloqvium Divicum,</line>
        <line lrx="225" lry="2870" ulx="0" uly="2802">,7. 18, Nta int</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="144" lry="2930" ulx="0" uly="2874">ut ſol, 9,4</line>
        <line lrx="173" lry="2986" ulx="0" uly="2914">tati kOdulnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="412" type="textblock" ulx="1102" uly="267">
        <line lrx="1711" lry="412" ulx="1102" uly="267">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="417" type="textblock" ulx="283" uly="277">
        <line lrx="2378" lry="417" ulx="283" uly="277">Cp. XIr. 1II5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="791" type="textblock" ulx="299" uly="378">
        <line lrx="2375" lry="515" ulx="328" uly="378">uxore ſua aſeparaverat, PSüred Divina Majeftas 22. ſeſe ei (Niol, ¹) continuè mani-</line>
        <line lrx="2371" lry="572" ulx="299" uly="498">feſtabat nec certum tempus præfinitum erat ad colloquium (Divinum.) Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2370" lry="653" ulx="337" uly="561">4. Egredimini vos tres] Indicat (hic Scriptura,) quòd iſti tres vocati fuerint (à Deo)</line>
        <line lrx="2370" lry="711" ulx="313" uly="638">unéô verbô, 23. id, quod impoſſbile eſt ori (humano,) ut (ſic) loquatur &amp; auri, ut</line>
        <line lrx="2393" lry="791" ulx="325" uly="698">audiat. Verſ. 5. In columna nubis] Egreſſus eſt (Deus) ſolus, 24. id, quod alii ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="852" type="textblock" ulx="310" uly="764">
        <line lrx="2425" lry="852" ulx="310" uly="764">mines facere non ſolent, nam rex mundanus, quando exit ad bellum, cum exercitu e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2179" type="textblock" ulx="289" uly="2127">
        <line lrx="610" lry="2179" ulx="289" uly="2127">cap. n. 3%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1896" type="textblock" ulx="288" uly="838">
        <line lrx="2373" lry="936" ulx="331" uly="838">greditur: ſed quando ad pacem exit, *paucos ſecum habet comites; aſt Sancti illius</line>
        <line lrx="2379" lry="993" ulx="338" uly="908">Benedicti is eſt mos, ut egrediatur ſolus ad bellum., dicitur enim: Dominus eſt vir</line>
        <line lrx="2383" lry="1067" ulx="297" uly="977">bellicoſus; 25. ſed ad pacem egreditur cum multis, nam dicitur? currus Dei duæ</line>
        <line lrx="2371" lry="1121" ulx="334" uly="1053">ſunt myriades, millia multiplicia. 26. Eod. veri. 5. Er vosavit Aaronem atque Mir-</line>
        <line lrx="2372" lry="1193" ulx="295" uly="1103">jam] Ut educerentur &amp; exirent ex atrio 27. in occurſum oraculi (Divini.) Eod.</line>
        <line lrx="2371" lry="1273" ulx="298" uly="1172">verſ. 5§. Et eereß ſunt duo ißt] Cur autem eduxit illos (Deus) eosque ſeparavit à Mo-</line>
        <line lrx="2368" lry="1333" ulx="329" uly="1261">fe? ** quoniam nonnullam landis partem dicere folent (homines) de aliquo in ipſi-</line>
        <line lrx="2367" lry="1409" ulx="298" uly="1318">us præfentia; totam autemn (hominis laudem dicuntillo abſente, ſic reperimus quoad</line>
        <line lrx="2367" lry="1482" ulx="324" uly="1396">Noachum, quòd ille præſens (coràm Deo) non vocetur vir juſtus &amp; integer; 25. ſed</line>
        <line lrx="2367" lry="1537" ulx="332" uly="1467">dicatur: quia te vidi juſtum coràm me; 29. alia explicatio: (nempè Deus ideò ſe-</line>
        <line lrx="2366" lry="1606" ulx="323" uly="1535">paravit Moſen,) ne ipſe audiret increpationem Aaronis. Verſ. 6. Audite quass pyer-</line>
        <line lrx="2370" lry="1689" ulx="332" uly="1602">ba mea] Non ſignificat (particula:) , niſi rogationem. 30. Eod. verſ. 6. S</line>
        <line lrx="2363" lry="1750" ulx="288" uly="1660">ferit propheta veßer] i. e. Si fuerint vobis prophetæ. 37. Eod. vetſ. 6. In vifone</line>
        <line lrx="2363" lry="1844" ulx="303" uly="1726">me Pominume ei notum ftian Dum attributum 32, nominis mei ei non revelabi-</line>
        <line lrx="2363" lry="1896" ulx="1278" uly="1813">Arzaaaaa 3 = tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2156" type="textblock" ulx="320" uly="1875">
        <line lrx="1328" lry="1984" ulx="385" uly="1875">abin ,per quem immundi erant an . conler.</line>
        <line lrx="945" lry="2016" ulx="384" uly="1962">not. in ns n b. loe.</line>
        <line lrx="1333" lry="2114" ulx="320" uly="1989">22. Sive: præſentia Divina, Hebr. We, S</line>
        <line lrx="1323" lry="2156" ulx="343" uly="2040">voce alibi à me e didum » tonferinfis verſ. g. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2972" type="textblock" ulx="295" uly="1882">
        <line lrx="2363" lry="1987" ulx="1370" uly="1882">27. Confer. not. in non rne, c. loe. ratio i⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2036" ulx="1417" uly="1956">Ktius expoſitionis adducitun.</line>
        <line lrx="2357" lry="2078" ulx="1434" uly="2002">Hebr. mwnd, in MSto r. pro eo legitur?: 5</line>
        <line lrx="2244" lry="2133" ulx="1413" uly="2075">i, e. iſtum ab illo. H</line>
        <line lrx="2295" lry="2184" ulx="1365" uly="2112">2 9.: Prolnt Geneſ- cap. 6, Verſ. 9,. habetur.</line>
        <line lrx="2372" lry="2257" ulx="1371" uly="2177">29. Sicuti habetur Geneſ. e., 7: V. 1. ubi vide not.</line>
        <line lrx="2360" lry="2290" ulx="1418" uly="2234">num. 1. juſtus i itaque ſolùm ibidem dicitur 3</line>
        <line lrx="2361" lry="2345" ulx="1416" uly="2260">non vero integer, proùt ipfe abſens utroque</line>
        <line lrx="2356" lry="2409" ulx="1413" uly="2324">nomine appel latur Geneſ. dict. eap. 6. verſ. 9·</line>
        <line lrx="2369" lry="2456" ulx="296" uly="2389">24. Unus vel unicus, Hebr. qwn, nullusex ange ſzo. Sive: petitionem aut preces, confer. quæ ſu⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2523" ulx="295" uly="2441">iis cum illo erat, ed ipfe folus exibat, confer. prà ad verſ. 1. H. cap- n. 4. notata funt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2395" lry="2572" ulx="387" uly="2480">not. in o rww h, l0c. ubi e etiam Siphte ad Gur Arſeh fol. 172. col. 4. princ. at not. in</line>
        <line lrx="2357" lry="2636" ulx="307" uly="2550">marginem allegatur opor re, ubi etiam Siphe e ad marginemalle-</line>
        <line lrx="1605" lry="2663" ulx="329" uly="2577">x* Pebr. h “ iſta &amp; quæ equuntur, usque gatur.</line>
        <line lrx="2355" lry="2744" ulx="384" uly="2623">ad: mded i. s,narn dicitur⸗ currus gc abſunt 31. Confer. &amp; hic Gur Arjeb ſol. 172, c0l. 4. rr.</line>
        <line lrx="1963" lry="2757" ulx="353" uly="2712">bic 4 MStOo I. ac not in a ne h loc.</line>
        <line lrx="2359" lry="2856" ulx="334" uly="2731">2 5. Uti Exod. cap: 15.v. 3. habetur, ubi vide KRa- 32. Hebr, Han, cognomen, otelligitur autem n0⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2877" ulx="389" uly="2795">ichi not. men Dei elſentiale : Jehova „ vide not, in</line>
        <line lrx="1325" lry="2923" ulx="339" uly="2872">2 6. Prout Pfalm- 6§. v. 1½. habetur, ubi etiam</line>
        <line lrx="810" lry="2972" ulx="388" uly="2923">vide Raſchi notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2045" type="textblock" ulx="1363" uly="2019">
        <line lrx="1405" lry="2045" ulx="1363" uly="2019">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2401" type="textblock" ulx="332" uly="2159">
        <line lrx="1332" lry="2239" ulx="332" uly="2159">23. Sive una voce, Hebr. re war eonfer. quæ</line>
        <line lrx="1333" lry="2307" ulx="347" uly="2228">2a43 Exod. c. 20. v. I. num. 3. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="1325" lry="2349" ulx="347" uly="2275">8S Gur Atjeb fol. 172. col. 4. pf. ac not, ad li-=</line>
        <line lrx="1203" lry="2401" ulx="385" uly="2338">brum Prec. Jud. part. 1. p. 155. a. Princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2978" type="textblock" ulx="1410" uly="2877">
        <line lrx="2359" lry="2933" ulx="1410" uly="2877">„ST WP,p. loc. it, Bäxtorf. Lex. Talm. ſol,</line>
        <line lrx="2284" lry="2978" ulx="1422" uly="2933">105%.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1138" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="611" lry="369" type="textblock" ulx="399" uly="319">
        <line lrx="611" lry="369" ulx="399" uly="319">1116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="371" type="textblock" ulx="1127" uly="268">
        <line lrx="1645" lry="371" ulx="1127" uly="268">NUIMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="481" type="textblock" ulx="414" uly="382">
        <line lrx="2454" lry="481" ulx="414" uly="382">tur in ſpeculo 33. lucido; ſed in ſomnio ac viſione. † Verl. 8. Ore ad os] Dixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="681" type="textblock" ulx="404" uly="459">
        <line lrx="2446" lry="554" ulx="406" uly="459">ei (Moſi,) ut ſemet ab uxore ſua ſepararet; 34. ſed ubinam (Deus) illud ei dixit?</line>
        <line lrx="2448" lry="625" ulx="417" uly="533">(nempè) in monte Sinai;, (quando eum ſic allocutus eſt:) abi, dic illis: revertimini</line>
        <line lrx="2446" lry="681" ulx="404" uly="600">ad tentoria veſtra; tu autem hic ſta mecum. 3 . Eod. verſ. 8. &amp; in viſione; non ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="763" type="textblock" ulx="407" uly="668">
        <line lrx="2467" lry="763" ulx="407" uly="668">rò per ænigmata] Viſio autem iſta eſt oſtenſio ſermonis, 36. dum ego (Deus) expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="747" type="textblock" ulx="1429" uly="740">
        <line lrx="1442" lry="747" ulx="1429" uly="740">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="959" type="textblock" ulx="384" uly="737">
        <line lrx="2450" lry="829" ulx="407" uly="737">co ei (Moſi) ſermonem meum per viſionem faciei, quæ in illo eſt, nec ego ci illum (ſer-</line>
        <line lrx="2447" lry="898" ulx="401" uly="809">monem)abſcondo per ænigmata, veluti dicitur Ezechieli: propone ænigma &amp;c. 37.</line>
        <line lrx="2451" lry="959" ulx="384" uly="879">forſitan fuit viſio (ſive oſtenſio) iſta ipſius Majeſtatis Divinæ? 38. lex dicit: non po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1109" type="textblock" ulx="402" uly="967">
        <line lrx="1134" lry="1030" ulx="402" uly="967">teris videre faciem meam. 39.</line>
        <line lrx="923" lry="1109" ulx="406" uly="1039">eſt viſio poſteriorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1086" type="textblock" ulx="948" uly="940">
        <line lrx="2451" lry="1021" ulx="1207" uly="940">Eod. verſ. 8. &amp;. ſimilitudinem Domini intuetur] Hæc</line>
        <line lrx="2449" lry="1086" ulx="948" uly="1011">40, veluti dicitur: &amp; videbis poſteriora mea. 41. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1243" type="textblock" ulx="406" uly="1076">
        <line lrx="2442" lry="1182" ulx="406" uly="1076">8. Contra ſervum meum, contraà Moſen] Non dicit illa (Scriptura:) O i.</line>
        <line lrx="2446" lry="1243" ulx="406" uly="1152">c. contrà ſervum meum, Moſen; ſed qDa  i. e. contrà ſervum meum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1446" type="textblock" ulx="409" uly="1392">
        <line lrx="815" lry="1446" ulx="409" uly="1392">eſt ſervus meus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1436" type="textblock" ulx="408" uly="1219">
        <line lrx="2452" lry="1312" ulx="408" uly="1219">rà Moſen, i. e. contrà ſervum meum, etiamſi ille non ſit Moſes, contrà Moſen, quam-</line>
        <line lrx="2447" lry="1376" ulx="420" uly="1290">vis ille non ſit ſervus meus, debebatis revereri illum (Moſen) ac multò magis, quia is</line>
        <line lrx="2446" lry="1436" ulx="829" uly="1358">ſervus autem regis eſt rex, 42. debebatis cogitare, quòd rex non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1516" type="textblock" ulx="409" uly="1430">
        <line lrx="2448" lry="1516" ulx="409" uly="1430">fruſtrâ illum diligat; ſi fortè dicere velitis, quòd ego (Deus,) haud ſciam opera ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1592" type="textblock" ulx="412" uly="1509">
        <line lrx="1458" lry="1592" ulx="412" uly="1509">43. hoc gravius (peccatum eſt,. quàm prius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1614" type="textblock" ulx="1523" uly="1501">
        <line lrx="2447" lry="1568" ulx="1523" uly="1501">Verſ. 9. Et iratus eſt furor Domini con-</line>
        <line lrx="2447" lry="1614" ulx="1901" uly="1565">S tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1912" type="textblock" ulx="413" uly="1677">
        <line lrx="1430" lry="1760" ulx="420" uly="1677">33. Hebr. NAopDde „de qua voce videatur idem</line>
        <line lrx="1402" lry="1796" ulx="413" uly="1735"> Baxt. in Lex. Talm. Fol. 170. ac ſeq- it. D. Wa:.</line>
        <line lrx="1419" lry="1864" ulx="478" uly="1784">genſeil. Sot. p. 624. in fin. ut &amp; not. ad Ezechi-</line>
        <line lrx="963" lry="1912" ulx="481" uly="1863">el. cap. 1. v. 1. num. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1967" type="textblock" ulx="417" uly="1889">
        <line lrx="1456" lry="1967" ulx="417" uly="1889">† Hebr. wu, abeſt iſtud 4¾ MSto z. confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2079" type="textblock" ulx="467" uly="1949">
        <line lrx="1428" lry="2014" ulx="478" uly="1949">tract. 1 alm. Berachot, Fol. 55.5. &amp; Chagiga,</line>
        <line lrx="740" lry="2079" ulx="467" uly="2017">Jol. 5. ö5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2132" type="textblock" ulx="431" uly="2055">
        <line lrx="1433" lry="2132" ulx="431" uly="2055">34. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 1. h. cap. n. 6. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2990" type="textblock" ulx="418" uly="2109">
        <line lrx="1428" lry="2171" ulx="488" uly="2109">16. notata lunt, vide etiam Gur Arieh fol- 172.</line>
        <line lrx="1421" lry="2230" ulx="478" uly="2143">co¹. 4. med. ac not. in an ne h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1420" lry="2279" ulx="462" uly="2216">tract. Talm. Schabbat, fol. 87. a. &amp; 9 9 e</line>
        <line lrx="1348" lry="2339" ulx="480" uly="2273">vammot, fol. &amp;2. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1423" lry="2397" ulx="463" uly="2331">5§. Pront hsbetur Deuteron. c. 5. v. 30. &amp; 3 1. con-</line>
        <line lrx="1421" lry="2439" ulx="479" uly="2379">fer. etiam hic Gur Arjeh fol. 172. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1423" lry="2494" ulx="480" uly="2432">&amp; not. in π »ν ubi etiam Siphre ad mar-</line>
        <line lrx="1423" lry="2560" ulx="479" uly="2474">ginem allegatur ac nonnulla in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1425" lry="2616" ulx="479" uly="2538">explicationis gratia ſunt adjecta, confer. Bava</line>
        <line lrx="1289" lry="2663" ulx="479" uly="2593">batra, fol. 15.2. &amp; Schabbat, Fol. 87. a.</line>
        <line lrx="1419" lry="2721" ulx="418" uly="2646">56. Sivs: oraculi Divini, id enim Ma hic notat,</line>
        <line lrx="662" lry="2770" ulx="478" uly="2720">confer. q</line>
        <line lrx="1429" lry="2822" ulx="473" uly="2759">n. 19. &amp; ad Levit. cap. 9. verl. 1. n. 5. notata</line>
        <line lrx="1123" lry="2881" ulx="478" uly="2824">ſunt.</line>
        <line lrx="1371" lry="2936" ulx="426" uly="2862">37. Prout Ezech. cap. 17. verſ. 2. habetur.</line>
        <line lrx="1419" lry="2990" ulx="427" uly="2911">38. Live? præſentiæ Divinæ, Hebr. qdav, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2756" type="textblock" ulx="666" uly="2700">
        <line lrx="1446" lry="2756" ulx="666" uly="2700">uæ de hac voce ad Geneſ. c. 48. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1727" type="textblock" ulx="1511" uly="1661">
        <line lrx="2054" lry="1727" ulx="1511" uly="1661">ſuprà verſ. 4. b. cap. n. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1781" type="textblock" ulx="1461" uly="1712">
        <line lrx="2450" lry="1781" ulx="1461" uly="1712">39. Sicuti Exod. cap. 3 3. verſ. 20. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1832" type="textblock" ulx="1510" uly="1776">
        <line lrx="2280" lry="1832" ulx="1510" uly="1776">fer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 39 1. n. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1888" type="textblock" ulx="1430" uly="1825">
        <line lrx="2452" lry="1888" ulx="1430" uly="1825">40. Sive: tergi, vide Exod. dict. c. 3 3. v. 23. ibi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1943" type="textblock" ulx="1512" uly="1873">
        <line lrx="2454" lry="1943" ulx="1512" uly="1873">que Junii ac Tremellii not. confer. tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2048" type="textblock" ulx="1456" uly="1965">
        <line lrx="2547" lry="2048" ulx="1456" uly="1965">41. Prout Exod. alleg. cap. 33. Verſ. ult. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2529" type="textblock" ulx="1459" uly="2040">
        <line lrx="2454" lry="2100" ulx="1459" uly="2040">42. Sive: regis loco eſt, juxta proverbium anti-</line>
        <line lrx="2453" lry="2155" ulx="1511" uly="2090">quum ac vulgare &amp;nn n1 Na) ſervus re-</line>
        <line lrx="2451" lry="2212" ulx="1512" uly="2148">gis rex eſt, id eſt: habet aliquid majoris dignita-</line>
        <line lrx="2454" lry="2258" ulx="1514" uly="2200">tis &amp; excellentiæ, quam ſervus vulgaris propter</line>
        <line lrx="2455" lry="2311" ulx="1513" uly="2254">converſationem cum rege, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2393" lry="2361" ulx="1512" uly="2306">Talm. 12 10. &amp; 1564. .</line>
        <line lrx="2452" lry="2425" ulx="1460" uly="2360">4 3. Nempè: Moſis, ſenſus eſt: ſi fortè dicere ve-</line>
        <line lrx="2452" lry="2477" ulx="1513" uly="2412">litis, quòd ego Deus haud ſciam,  N.ν</line>
        <line lrx="2451" lry="2529" ulx="1509" uly="2471">Anaz i. e. quòd ipſe ſit elato animo, prout vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2582" type="textblock" ulx="1497" uly="2524">
        <line lrx="2491" lry="2582" ulx="1497" uly="2524">hanc ei ſuperbiam imputatis, hoèpeccatum gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2736" type="textblock" ulx="1464" uly="2575">
        <line lrx="2448" lry="2634" ulx="1511" uly="2575">vius eſt priori, dum Deo ignorantiam attribui-</line>
        <line lrx="2449" lry="2691" ulx="1464" uly="2630">tis, quaſi ipſe haud ſciat, quid ſit in homine, an</line>
        <line lrx="2449" lry="2736" ulx="1509" uly="2682">ille elatò; an verò humili ac demiſſo ſit animo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2795" type="textblock" ulx="1509" uly="2737">
        <line lrx="2447" lry="2795" ulx="1509" uly="2737">certè id Deo magis, quàm vobis notum eſt, ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="2844" type="textblock" ulx="1510" uly="2792">
        <line lrx="2446" lry="2844" ulx="1510" uly="2792">locus iſte ſatis obſcurus exponitur in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2899" type="textblock" ulx="1509" uly="2846">
        <line lrx="2447" lry="2899" ulx="1509" uly="2846">n  b. loc. ubi etiam Siphre ac Tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2961" type="textblock" ulx="1507" uly="2903">
        <line lrx="2154" lry="2961" ulx="1507" uly="2903">chuma ad marginem allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="361" type="textblock" ulx="2110" uly="259">
        <line lrx="2510" lry="361" ulx="2110" uly="259">CaAbp. XxII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="348" type="textblock" ulx="2710" uly="297">
        <line lrx="2811" lry="348" ulx="2733" uly="326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="433" type="textblock" ulx="2561" uly="341">
        <line lrx="2753" lry="378" ulx="2561" uly="341">. —</line>
        <line lrx="2810" lry="433" ulx="2590" uly="361">jeos  alii le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="650" type="textblock" ulx="2580" uly="440">
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2592" uly="440">i illos excomm</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2582" uly="512">neis Pronimo u0</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2580" uly="576">nit) Vell,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="712" type="textblock" ulx="2536" uly="645">
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2536" uly="645">tes ſchili elt repi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1347" type="textblock" ulx="2575" uly="723">
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2585" uly="723">illum caſtiges,</line>
        <line lrx="2811" lry="849" ulx="2580" uly="785">Verl 11. Tule</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2578" uly="855">ſeet Nue ſ</line>
        <line lrx="2809" lry="1006" ulx="2587" uly="927">Tumguin MortuuP</line>
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2578" uly="1011">tur) mortons mnn</line>
        <line lrx="2809" lry="1128" ulx="2583" uly="1070">ditimmundum ac</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2582" uly="1138">noſtre 10, Wera</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2583" uly="1212">(paulo polk icitut</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2575" uly="1283">noltre; ſed cogn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1426" type="textblock" ulx="2573" uly="1348">
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2573" uly="1348">egtella eſtex uter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1559" type="textblock" ulx="2577" uly="1420">
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2577" uly="1420">creſumn ellet, vel</line>
        <line lrx="2804" lry="1559" ulx="2581" uly="1493">quoque literalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1629" type="textblock" ulx="2555" uly="1562">
        <line lrx="2809" lry="1629" ulx="2555" uly="1562">fratei, telinguete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="1704" type="textblock" ulx="2578" uly="1633">
        <line lrx="2794" lry="1704" ulx="2578" uly="1633">Gr rcditir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1861" type="textblock" ulx="2579" uly="1779">
        <line lrx="2811" lry="1812" ulx="2581" uly="1779">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2579" uly="1809">4 ¼ Five: lepatatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1914" type="textblock" ulx="2567" uly="1861">
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2567" uly="1861"> hic noltt, cOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2305" type="textblock" ulx="2572" uly="1916">
        <line lrx="2805" lry="1969" ulx="2602" uly="1916">1e Lxod 6 11). 7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2578" uly="1976">l 40. zc Deutetot</line>
        <line lrx="2811" lry="2085" ulx="2572" uly="2022">luln Ababbet, ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2574" uly="2078">41. die verdam  hi</line>
        <line lrx="2807" lry="2186" ulx="2602" uly="2136">not, d Thrent,3</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2574" uly="2186">4 6, AN: peoptet an</line>
        <line lrx="2802" lry="2305" ulx="2621" uly="2253">ium meum gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2352" type="textblock" ulx="2564" uly="2292">
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2564" uly="2292">ſigrtionen eſnt a0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2792" type="textblock" ulx="2572" uly="2354">
        <line lrx="2783" lry="2408" ulx="2604" uly="2354">1necl 4. wes,</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2572" uly="2407">47, In baraphreſt Ch,</line>
        <line lrx="2809" lry="2517" ulx="2598" uly="2454">e, Aultitiam comm</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2599" uly="2511">brum Prer, ud. par</line>
        <line lrx="2810" lry="2637" ulx="2594" uly="2565">atbot fl 6,.6 5</line>
        <line lrx="2783" lry="2669" ulx="2609" uly="2620">91. 10.  ,.</line>
        <line lrx="2741" lry="2792" ulx="2600" uly="2701">1 Prdent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2910" type="textblock" ulx="2533" uly="2840">
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2533" uly="2840">49. Vel: adyentn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3023" type="textblock" ulx="2600" uly="2896">
        <line lrx="2790" lry="2962" ulx="2600" uly="2896">guis 4 lenio ium</line>
        <line lrx="2809" lry="3023" ulx="2615" uly="2956">Kuti de mortus e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1139" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="349" type="textblock" ulx="11" uly="263">
        <line lrx="188" lry="349" ulx="11" uly="263">CN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="145" lry="388" ulx="0" uly="356">—</line>
        <line lrx="146" lry="455" ulx="0" uly="385">dor] Din</line>
        <line lrx="147" lry="521" ulx="0" uly="456">ud el diri</line>
        <line lrx="148" lry="590" ulx="9" uly="536">tevertimini</line>
        <line lrx="181" lry="658" ulx="0" uly="605">e; non e.</line>
        <line lrx="159" lry="742" ulx="0" uly="667">Dens)enpli.</line>
        <line lrx="151" lry="812" ulx="0" uly="734">illangler⸗</line>
        <line lrx="149" lry="870" ulx="0" uly="812">ma c. 37.</line>
        <line lrx="150" lry="949" ulx="0" uly="880">it: nonpo.</line>
        <line lrx="189" lry="1014" ulx="0" uly="955">getur] Hec</line>
        <line lrx="151" lry="1075" ulx="0" uly="1023">Loc. verl.</line>
        <line lrx="150" lry="1145" ulx="1" uly="1097">9 i</line>
        <line lrx="153" lry="1217" ulx="4" uly="1177">meum, con-</line>
        <line lrx="155" lry="1298" ulx="0" uly="1229">len quam.</line>
        <line lrx="154" lry="1368" ulx="0" uly="1317">agiizguia</line>
        <line lrx="154" lry="1421" ulx="0" uly="1371">1dd rex non</line>
        <line lrx="156" lry="1509" ulx="0" uly="1447">1opera cjut,</line>
        <line lrx="155" lry="1561" ulx="0" uly="1515">Dowini ton⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1627" ulx="118" uly="1580">r4</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="156" lry="1675" ulx="0" uly="1658">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="158" lry="1784" ulx="0" uly="1739">, habetur, con⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1843" ulx="6" uly="1806">l. d.3.</line>
        <line lrx="160" lry="1901" ulx="0" uly="1842">11. 7.13 d⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1950" ulx="0" uly="1900">er IIall, Telm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="184" lry="2053" ulx="0" uly="2008">1l. ult. habetun.</line>
        <line lrx="163" lry="2109" ulx="0" uly="2064">foverblumanti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2225" type="textblock" ulx="1" uly="2120">
        <line lrx="190" lry="2164" ulx="11" uly="2120">Nn) leirus et⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2225" ulx="1" uly="2173">majoris digaliaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="164" lry="2279" ulx="2" uly="2230">Vulgatis proptet</line>
        <line lrx="166" lry="2333" ulx="0" uly="2279">et. Banoth ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="165" lry="2437" ulx="0" uly="2392">ond dicere ve⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2494" ulx="0" uly="2448">tim, N ND</line>
        <line lrx="165" lry="2555" ulx="0" uly="2502">imo, prout 01</line>
        <line lrx="166" lry="2615" ulx="0" uly="2560">ecatunn gii⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2661" ulx="0" uly="2605">utialn attribui⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2713" ulx="0" uly="2664">tin howine, àn</line>
        <line lrx="164" lry="2768" ulx="0" uly="2716">igoltt animo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="191" lry="2825" ulx="0" uly="2770"> votumn el, ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="163" lry="2880" ulx="0" uly="2829">nitur in nolt</line>
        <line lrx="165" lry="2946" ulx="7" uly="2879">Sipbe ae Iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="381" type="textblock" ulx="286" uly="298">
        <line lrx="2346" lry="381" ulx="286" uly="298">CAP. XII. NNMERORM. 1117</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1520" type="textblock" ulx="282" uly="408">
        <line lrx="2347" lry="482" ulx="287" uly="408">erà eos &amp; abiit] Poſteaquàm (Deus) notum illis fecerat eorum peccatum, decrevit con-</line>
        <line lrx="2343" lry="552" ulx="306" uly="477">trà illos excommunicationem, 44. multò magis (igitur convenit) homini mortali,</line>
        <line lrx="2343" lry="622" ulx="286" uly="544">ne is proximo ſuo iraſcatur, antequàm ei ipſius peccatum oſtenderit (ac notum fece-</line>
        <line lrx="2342" lry="693" ulx="286" uly="613">rit.) Verſ. 10. Et nubes rereſie] Acpoſteà Mirjam leproſa evaſit (alba) ſicuti nix,</line>
        <line lrx="2339" lry="765" ulx="285" uly="683">res ſimilis eſt regi, qui dicit peędagogo ſuo: caſtiga 45. filium meum; ſed non priùs</line>
        <line lrx="2341" lry="831" ulx="287" uly="752">illum caſtiges, quâm ego abiero à te, quia ipſius (filii mei) miſericordiâ tangor. 46.</line>
        <line lrx="2342" lry="900" ulx="287" uly="820">Verfſ II. Srultè egimus] Juxtà Targum ejus (erit interpretatio, 47. ut N ſigni⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="963" ulx="282" uly="880">ficet h d i. e. ſtultus. Verſ. I2. Ne quæs N] Soror hæc noſtra. Eod. verſ. 12.</line>
        <line lrx="2342" lry="1038" ulx="282" uly="957">Tangnäm mortnus] Nam leproſus habetur pro mortuo, 48. quemadmodùm (igi-</line>
        <line lrx="2341" lry="1109" ulx="282" uly="1030">tur) mortuus immundum faeit (aliquem) acceſſu; 49. ita &amp; leproſus (aliquem) red-</line>
        <line lrx="2338" lry="1177" ulx="293" uly="1095">dit immundum acceſſu. Eod. verſ. 12. Quùm egreditur ex utero matris ſuæ] Matris</line>
        <line lrx="2340" lry="1247" ulx="297" uly="1164">noſtræ 5°. fuerat ei dicendam; ſed cognominatione utitur Scriptura, ſic quoque</line>
        <line lrx="2340" lry="1304" ulx="295" uly="1233">(paulò poſt dicitur, *) dimidium carnis ejus, dicendum ei fuiſſet: dimidium carnis</line>
        <line lrx="2339" lry="1384" ulx="283" uly="1302">noſtræ; ſed cogneminatione utitur S. Scriptura, (ſenſus igitur erit: ) quæ, poſtquàm</line>
        <line lrx="2338" lry="1440" ulx="288" uly="1369">egreſſa eſt ex utero matris noſtræ, perinde nobis eſt, ac ſi dimidium carnis noſtræ</line>
        <line lrx="2341" lry="1520" ulx="286" uly="1437">exeſum eſſet, veluti dicitur: quia frater noſter, caro noſtra eſt, 51. juxtà ſenſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1654" type="textblock" ulx="247" uly="1509">
        <line lrx="2341" lry="1592" ulx="285" uly="1509">quoque literalem etiam iſtud videtur ita (exponendum eſſe, nempè:) non convenit</line>
        <line lrx="2339" lry="1654" ulx="247" uly="1577">fratri, relinquere ſororem ſuam, ut illa ſit tanquam mortua. 52. Eod. verſ. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1782" type="textblock" ulx="284" uly="1640">
        <line lrx="2191" lry="1675" ulx="602" uly="1640">R;— 2 1 . 11 .</line>
        <line lrx="2337" lry="1722" ulx="291" uly="1647">AQuum egreditur] i. e. Poſtquâm egreſſus eſt iſte ex atero matris illius, dum ei adeſt</line>
        <line lrx="2336" lry="1782" ulx="284" uly="1728">. s fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2380" type="textblock" ulx="281" uly="1818">
        <line lrx="2334" lry="1887" ulx="293" uly="1818">44. Sive: ſeparationem à cœtu, id euim Hebr.] mnis, qui venit ad tentorium &amp; quisquis eſt in</line>
        <line lrx="2333" lry="1941" ulx="344" uly="1870">n hic notat, confer. I. evit. c. I. v. 1. Sign. * tentorio, polluetur, (Numer, c. 19. V. 14.) ita</line>
        <line lrx="2328" lry="1996" ulx="342" uly="1926">ac Lxod. g. 33V. 7. n. II. &amp; Deuter. c. 2. V. 1 8. etiam de leproſo ſeriptum eſt:  r'n &amp; en</line>
        <line lrx="2329" lry="2042" ulx="345" uly="1981">n. 40. ac Deuteren. c. 3 3. v. 6. n. 48. it. tract. i. e. qui venit ad domum &amp; c. polluetur, (Levir.</line>
        <line lrx="2320" lry="2101" ulx="281" uly="2027">. Talm. Schabbat, Jol. 9 7. a. c. 14. V. 46.) uti habetur in hotis nan moh,</line>
        <line lrx="1942" lry="2147" ulx="287" uly="2086">45. Sie verbum )hic interpretor, confer. Raſchi loc.</line>
        <line lrx="2328" lry="2231" ulx="318" uly="2139">450r: 4 Ihen. 6. 3. Vv. 1. DSeo, Putant hic Rabbini eſſe o ohi. e. corre-</line>
        <line lrx="2324" lry="2289" ulx="289" uly="2206">4 lin elt peopteramorermn S“ qemnergaà ionem ſcribarum ac pro Mm&amp; legendum efſe:</line>
        <line lrx="2327" lry="2350" ulx="340" uly="2250">õ lcerd, le S mrſens X h&amp;&amp; i. e. matris noſtræ, in MSto 2. pro: upN</line>
        <line lrx="2323" lry="2380" ulx="384" uly="2306">2 jus aſpicere, eonfer, Gur Arjeh ol. habetur P i. e. matris meæ, confer. Cap. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2625" type="textblock" ulx="286" uly="2354">
        <line lrx="1684" lry="2404" ulx="349" uly="2354">172. col. 4. med. .</line>
        <line lrx="1987" lry="2460" ulx="286" uly="2386">47. In Paraphraſi Chaldaica habetur: &amp;νανππ. ter. 1. 1.15. n. 53. &amp; n. 5.</line>
        <line lrx="2329" lry="2509" ulx="336" uly="2450">e. ſtultitiam commilimus, contfer. hie not. ad li-“ Scil. in fine hajus verſus 12, ſed iſta: ſic quoque</line>
        <line lrx="2329" lry="2571" ulx="341" uly="2503">brum Prec. Jud. part. 1. p. 114. b princ. it. Be- Sc. usque ad: quæ, poſtquàm egreſſa eſt &amp;c,</line>
        <line lrx="2353" lry="2625" ulx="334" uly="2558">rachot, fol. 6 3. b. &amp; Taanit, fol. 7. a, it. Maceot, abſunt in Hebræo ab atroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3004" type="textblock" ulx="290" uly="2698">
        <line lrx="2235" lry="2739" ulx="349" uly="2698">.  IUE  J. eI. J. 32. ur Arſeh /ol. 172. cOl. 4. fhin. at not. in.“</line>
        <line lrx="1925" lry="2842" ulx="346" uly="2708">.e e er 47. 32, &amp; Avoda Sara, fol. 5.a. Dar 5. loe. 7 2* 4</line>
        <line lrx="1862" lry="2834" ulx="343" uly="2785">it. Chulin, fol. 7. ,, .</line>
        <line lrx="2326" lry="2909" ulx="290" uly="2807">49. Vel: sdveu, Hebr. )a, i. e quando ali- 52. Confer. &amp; hic Gue ier ſol. 172. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1947" lry="2950" ulx="346" uly="2877">quis ad ten o ium mortui venit vel accedit, nam a6 not. in  Na . 10s.</line>
        <line lrx="1289" lry="3004" ulx="345" uly="2945">ſicuti de mortuo (cribitur:  Ran 12 i, e. O-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1140" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1691" lry="382" type="textblock" ulx="418" uly="282">
        <line lrx="1691" lry="382" ulx="418" uly="282">11IS NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="370" type="textblock" ulx="2117" uly="358">
        <line lrx="2144" lry="370" ulx="2117" uly="358">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="745" type="textblock" ulx="378" uly="456">
        <line lrx="2473" lry="544" ulx="435" uly="456">quia frater ejus caro ejus eſt alia explicatio (verborum iſtorum:) ne ſit quæsò tan-</line>
        <line lrx="2473" lry="613" ulx="438" uly="525">quàm mortuus, (nempè:) ſi tu ( Moſe,) non fanas illam (ſororem tuam) precibus,</line>
        <line lrx="2478" lry="680" ulx="419" uly="595">quisnam includet 53. eam? &amp;£ quis purificabit eam? ego certè non poſſum inſpice-</line>
        <line lrx="2475" lry="745" ulx="378" uly="662">re illam, quia propinquus ſum; jam autem propinquus non inſpicit eos, qui plagàâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="818" type="textblock" ulx="439" uly="734">
        <line lrx="2480" lry="818" ulx="439" uly="734">(lepræ) percuſſi ſunt nec etiam alius eſt (lummus) ſacerdos in mundo, &amp; hoc eſt iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="787" type="textblock" ulx="2477" uly="780">
        <line lrx="2498" lry="787" ulx="2477" uly="780">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="883" type="textblock" ulx="420" uly="802">
        <line lrx="2471" lry="883" ulx="420" uly="802">dum egreditur ex utero matris ſuæ. Verſ. 13. Deus, olſecr, ſana j eem] Venit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1147" type="textblock" ulx="419" uly="873">
        <line lrx="2513" lry="958" ulx="420" uly="873">(hic) Scriptura, ut te doceat morem hominum, quò is, qui rem aliquam petit à pro-</line>
        <line lrx="2525" lry="1022" ulx="422" uly="940">ximo ſuo, opus habet, ut duo aut tria verba blanda (prius) adhibeat ac poſteà ipſam</line>
        <line lrx="2512" lry="1102" ulx="419" uly="1009">petitionem ſuam inſtituat. Eod. verſ. 13. Dicen:] Quid (hic) lex vult 54. dicere?</line>
        <line lrx="2494" lry="1147" ulx="696" uly="1078">Moſes) dixit ei (Deo:) reſponde mihi, "an velis eam (ſororem meam) ſana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1303" type="textblock" ulx="418" uly="1146">
        <line lrx="2474" lry="1224" ulx="446" uly="1146">te nec ne? (&amp; hoc crebrò iteravit Moſes,) donec ei reſponderet (Deus:) ſi pater ejus</line>
        <line lrx="2474" lry="1303" ulx="418" uly="1217">ſputum inſpuiſſet &amp;c. ?5: R. Eleazar, filius Azariæ, dicit: in quatuor (Scripturæ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1366" type="textblock" ulx="421" uly="1284">
        <line lrx="2487" lry="1366" ulx="421" uly="1284">locis petiit Moſes à Deo, ut reſponderet ſibi, an petitioni ſuæ annuere velit, nec ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1495" type="textblock" ulx="428" uly="1350">
        <line lrx="2469" lry="1429" ulx="428" uly="1350">veluti * (habetur in illo loco:) &amp; locutus eſt Moſes coràm Domino,  i e. di-</line>
        <line lrx="2472" lry="1495" ulx="444" uly="1421">cens: ecce filii Iraelis &amp;c. 36: quid lex vult dicere (ibidem per verbum:) N i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1567" type="textblock" ulx="448" uly="1492">
        <line lrx="2525" lry="1567" ulx="448" uly="1492">dicens? (nimirùm vult dicere:) reſponde mihi, an tu redemptor eorum futurus ſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1699" type="textblock" ulx="421" uly="1559">
        <line lrx="2472" lry="1640" ulx="423" uly="1559">nec ne? (&amp; hoc tàm crebrò repetiit Moſes,) donec ei reſponderet (Deus:) nunc vide-</line>
        <line lrx="2468" lry="1699" ulx="421" uly="1625">bis &amp;c. 57. huic ſimile eit (in illo loco:) &amp; locutus eſt Moſes coràm Domino Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1774" type="textblock" ulx="441" uly="1695">
        <line lrx="2481" lry="1774" ulx="441" uly="1695">i. e. dicens: præficiat Dominus, Deus ſpirituum omnis carnis, 58. ſic etiam (in illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2055" type="textblock" ulx="437" uly="1760">
        <line lrx="2471" lry="1851" ulx="445" uly="1760">loco:) &amp; oravi eo tempore Dominum  0i. z. dicens &amp;c. v. &amp; reſpondit ei</line>
        <line lrx="2470" lry="1921" ulx="447" uly="1836">(Deus:) ſufficit tibi. 6oe. Eod. verſ. 13. Sana, quæs, ilam] Cur Moſes non proli-</line>
        <line lrx="2468" lry="1976" ulx="437" uly="1905">Xus fuit in oratione? (nimirùm) ne Iſraelitæ dicerent: ſoror ejus eſt in anguſtiis</line>
        <line lrx="1516" lry="2055" ulx="444" uly="1977">conſtituta &amp; iſte prolixus eſt in oratione. 61,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2686" type="textblock" ulx="397" uly="2148">
        <line lrx="2116" lry="2217" ulx="448" uly="2148">53. Leproſi enim certõô temporis ſpatiò include ac vetſ. ſequ. 14. h. cap. u. 62.</line>
        <line lrx="1441" lry="2262" ulx="501" uly="2208">bantur, donec ſanarentur, vide Levit, cap. 13.</line>
        <line lrx="1434" lry="2322" ulx="498" uly="2250">verſ. 4. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 173. col. 1.</line>
        <line lrx="2253" lry="2379" ulx="496" uly="2312">prine. ac not. in Pa SY, ubi etiam Siphre ad. nder</line>
        <line lrx="2413" lry="2431" ulx="461" uly="2362">warginem allegatuur. 556. Sicuti Exod. cap. 6. verſ. 12. habetur.</line>
        <line lrx="2395" lry="2482" ulx="397" uly="2404">† Conter. hic tract. Talm. Berachot, fol. 34. a. &amp; 57. Prout ExOd. dict. cap. 6. vetl. i. habetur.</line>
        <line lrx="2465" lry="2540" ulx="486" uly="2466">Fol. 36. . SESE. Sicuti infrà Numer. eap. 27. verl. 16, habetur,</line>
        <line lrx="2306" lry="2591" ulx="447" uly="2518">54. Dum utitur verbô iſto: i, quod videtur] ubi vid. not. n. 5d7. .</line>
        <line lrx="2464" lry="2634" ulx="490" uly="2577">eſſe rprd π i. e. icriptura ſuper flua, uti in no 159. Vide Deuteron. cap. 3. Verſ. 2 3. ibique R. Sa=</line>
        <line lrx="2400" lry="2686" ulx="492" uly="2634">cis mam e . loc. habetur. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3020" type="textblock" ulx="428" uly="2633">
        <line lrx="2271" lry="2685" ulx="1521" uly="2633">lomonis not, num, 40.</line>
        <line lrx="2467" lry="2742" ulx="435" uly="2684">K Confer. hic, quæ infrà ad Numer. eap. 2 60. Prout habetut Deuteron. diét. cap. 3. verſ. 26.</line>
        <line lrx="1236" lry="2804" ulx="507" uly="2743">15. n. 57. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1412" lry="2859" ulx="428" uly="2790">F5Fy. Proùt habetur verſ. ſequ. 14. id eſt: ſi offen</line>
        <line lrx="1439" lry="2902" ulx="494" uly="2846">diſſet ei mopyn Ws i, e. vultum indignabun-</line>
        <line lrx="1441" lry="2956" ulx="490" uly="2898">dum, prout in Gur Arjeh ol, 17 3. eel. 1. princ.</line>
        <line lrx="1425" lry="3020" ulx="487" uly="2944">exponitur, confer. &amp; not, in Mo'h. oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2361" type="textblock" ulx="1526" uly="2256">
        <line lrx="2466" lry="2307" ulx="1526" uly="2256">quentia, usque ad wνατπα y i. e. donec ei re-</line>
        <line lrx="2229" lry="2361" ulx="1526" uly="2306">ſponderer &amp;c. abſunt hic à½ MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2748" type="textblock" ulx="1293" uly="2667">
        <line lrx="1440" lry="2748" ulx="1293" uly="2667">7⸗ verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2952" type="textblock" ulx="1471" uly="2792">
        <line lrx="2333" lry="2847" ulx="1519" uly="2792">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2466" lry="2897" ulx="1471" uly="2842">61. Confer. Exod. cap. 14. V. 15⸗ ibique not. n.</line>
        <line lrx="2467" lry="2952" ulx="1525" uly="2895">78. vide etiam ar N, übi in notis Kalchia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="365" type="textblock" ulx="2176" uly="266">
        <line lrx="2510" lry="365" ulx="2176" uly="266">CAPXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="470" type="textblock" ulx="418" uly="382">
        <line lrx="2506" lry="470" ulx="418" uly="382">facultas opitulandi; nec tatnen opem fert, ecce dimidium carnis ejus exeſum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2052" type="textblock" ulx="1582" uly="1973">
        <line lrx="2494" lry="2052" ulx="1582" uly="1973">Verſ. 14. Si pater ejus ſputum inſpu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2251" type="textblock" ulx="1474" uly="2188">
        <line lrx="2495" lry="2251" ulx="1474" uly="2188">*X Vel: huic ſimile eſt, Hebr. a xvp= iſtud &amp; ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2789" type="textblock" ulx="1517" uly="2736">
        <line lrx="2490" lry="2789" ulx="1517" uly="2736">confer. hic Siphre, ſicuti in man mev ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2999" type="textblock" ulx="2409" uly="2969">
        <line lrx="2469" lry="2999" ulx="2409" uly="2969">Nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2325" type="textblock" ulx="2510" uly="2315">
        <line lrx="2557" lry="2325" ulx="2510" uly="2315">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1801" type="textblock" ulx="2544" uly="1789">
        <line lrx="2550" lry="1801" ulx="2544" uly="1789">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="506" type="textblock" ulx="2577" uly="268">
        <line lrx="2737" lry="341" ulx="2577" uly="268">(A.EII.</line>
        <line lrx="2811" lry="453" ulx="2598" uly="379">ſernfeim</line>
        <line lrx="2808" lry="506" ulx="2597" uly="440">1s mmbore luffun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="592" type="textblock" ulx="2543" uly="506">
        <line lrx="2810" lry="592" ulx="2543" uly="506">D Mijeltne Divin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1142" type="textblock" ulx="2564" uly="586">
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2594" uly="586">Juamjudicate,</line>
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="2594" uly="656">Bod. verl. 14. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2593" uly="726">ones gur deept</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2594" uly="794">cicitur Epotes</line>
        <line lrx="2806" lry="939" ulx="2593" uly="867">lſurpatur dickio:</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2564" uly="938">pulu Mn</line>
        <line lrx="2808" lry="1079" ulx="2593" uly="1010">quam üla in erpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2591" uly="1080">nat Gicitur enim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2029" type="textblock" ulx="2563" uly="1490">
        <line lrx="2809" lry="1549" ulx="2693" uly="1490">jam? (ai</line>
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2692" uly="1556">güfiaren</line>
        <line lrx="2804" lry="1675" ulx="2563" uly="1622">ctmenldaverant, 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2563" uly="1695">Precipio iibi; ſec</line>
        <line lrx="2808" lry="1869" ulx="2579" uly="1804">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2605" uly="1870">nizer Bemidber tal</line>
        <line lrx="2811" lry="1981" ulx="2605" uly="1926">Re,, ne dieant I</line>
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2603" uly="1969">ſuamigſe grolirus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2138" type="textblock" ulx="2578" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2602" uly="2033">nos noneſt rolins</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2578" uly="2074">6n Fide, que ad ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2192" type="textblock" ulx="2555" uly="2137">
        <line lrx="2811" lry="2192" ulx="2555" uly="2137">ſſ. notatalunt,col</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2408" type="textblock" ulx="2562" uly="2190">
        <line lrx="2793" lry="2249" ulx="2562" uly="2190">¹2 &amp; Bara ima,</line>
        <line lrx="2809" lry="2300" ulx="2604" uly="2253">II K Eerachim,</line>
        <line lrx="2806" lry="2355" ulx="2573" uly="2297">63. Conler, hic Gur 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2408" ulx="2597" uly="2353">Küot in n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2471" type="textblock" ulx="2554" uly="2405">
        <line lrx="2809" lry="2471" ulx="2554" uly="2405">Lam. Davd kini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2638" type="textblock" ulx="2571" uly="2456">
        <line lrx="2809" lry="2540" ulx="2571" uly="2456">„Esaimn conſfen r</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2619" uly="2518">Conter bie nact,</line>
        <line lrx="2810" lry="2638" ulx="2588" uly="2566">Hebr pr i,e.o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2685" type="textblock" ulx="2593" uly="2621">
        <line lrx="2811" lry="2685" ulx="2593" uly="2621">ſoet Deus in Mö,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="2567" uly="2683">
        <line lrx="2802" lry="2741" ulx="2591" uly="2683">e. Zeriptura Sactz</line>
        <line lrx="2811" lry="2798" ulx="2567" uly="2728">64 Confen hit nd</line>
        <line lrx="2811" lry="2850" ulx="2603" uly="2798">. 11, 4. Utiin .</line>
        <line lrx="2805" lry="2921" ulx="2589" uly="2847">ARar, i, D. Vigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1141" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="248" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="248" lry="354" ulx="18" uly="271">CN.. .</line>
        <line lrx="96" lry="376" ulx="0" uly="350">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="182" lry="457" ulx="0" uly="390"> eeſam elt,</line>
        <line lrx="202" lry="520" ulx="0" uly="460">qued tan.</line>
        <line lrx="170" lry="600" ulx="0" uly="527">m)ptecbes,</line>
        <line lrx="173" lry="670" ulx="0" uly="591">ſum inſpiee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="289" lry="743" ulx="0" uly="674">s i ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="188" lry="796" ulx="0" uly="731">hoe eſtiſud</line>
        <line lrx="171" lry="873" ulx="1" uly="808">ten] Venit-</line>
        <line lrx="173" lry="951" ulx="0" uly="882">mpetit ,ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="251" lry="1020" ulx="0" uly="944">epoltei ign</line>
        <line lrx="232" lry="1078" ulx="0" uly="1014">1 4, Cicete!</line>
        <line lrx="238" lry="1154" ulx="0" uly="1093">nmeam)ſang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="207" lry="1228" ulx="4" uly="1156"> pater ein</line>
        <line lrx="208" lry="1299" ulx="0" uly="1229">ör Eeripture)</line>
        <line lrx="182" lry="1362" ulx="0" uly="1299">Nelit nec ne,</line>
        <line lrx="174" lry="1422" ulx="4" uly="1360">NWie. d</line>
        <line lrx="210" lry="1511" ulx="0" uly="1433">n) Wie.</line>
        <line lrx="212" lry="1577" ulx="0" uly="1509">um füturus ſi</line>
        <line lrx="190" lry="1639" ulx="0" uly="1578">8:) nunt vide⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1710" ulx="0" uly="1640">omino od 4</line>
        <line lrx="175" lry="1788" ulx="0" uly="1719">etiam (in iſo</line>
        <line lrx="176" lry="1857" ulx="0" uly="1789">X teſpondit ei</line>
        <line lrx="175" lry="1926" ulx="0" uly="1857">les non oll</line>
        <line lrx="175" lry="1995" ulx="0" uly="1929">Kin anpuſti⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2071" ulx="0" uly="1997">ſuun ipt.</line>
        <line lrx="177" lry="2168" ulx="0" uly="2142">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="198" lry="2274" ulx="0" uly="2212">WW iſod  e</line>
        <line lrx="179" lry="2326" ulx="9" uly="2278">i e. Conecei ſe⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2384" ulx="0" uly="2347">to ,</line>
        <line lrx="111" lry="2442" ulx="0" uly="2396">, babetilk.</line>
        <line lrx="125" lry="2494" ulx="0" uly="2444">l.i. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="215" lry="2556" ulx="0" uly="2490">Netl 10,nedeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="197" lry="2776" ulx="2" uly="2709">4. ,. 1al16. .</line>
        <line lrx="187" lry="2825" ulx="0" uly="2763">Dtn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="186" lry="2936" ulx="0" uly="2882">e bbique not, ſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="250" lry="2996" ulx="0" uly="2927">iinnotis Rackia- ſ</line>
        <line lrx="188" lry="3025" ulx="157" uly="2995">tis</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="385" type="textblock" ulx="272" uly="277">
        <line lrx="589" lry="385" ulx="272" uly="277">CAbp. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="397" type="textblock" ulx="1021" uly="280">
        <line lrx="2112" lry="397" ulx="1021" uly="280">NuMERORNIMA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="329" type="textblock" ulx="2327" uly="314">
        <line lrx="2351" lry="329" ulx="2327" uly="314">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="483" type="textblock" ulx="271" uly="410">
        <line lrx="865" lry="483" ulx="271" uly="410">Ut in faciem éjus] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1207" type="textblock" ulx="462" uly="1199">
        <line lrx="477" lry="1207" ulx="462" uly="1199">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1694" type="textblock" ulx="290" uly="1635">
        <line lrx="716" lry="1694" ulx="290" uly="1635">emendaverant. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1182" type="textblock" ulx="252" uly="424">
        <line lrx="1426" lry="493" ulx="885" uly="424">Si pater ejus oſtendiſſet</line>
        <line lrx="2493" lry="590" ulx="310" uly="482">ne rubore ſuffunderetur ſeptem diebus? multo magis (rubore ſuffundatur coràm —́2—</line>
        <line lrx="2491" lry="623" ulx="309" uly="551">Majeſtate Divina quatuordecim diebus; ut</line>
        <line lrx="2225" lry="714" ulx="307" uly="619">quàm judicata, quapropter etiam in objurgatione ejus ſecludatur ſeptem diebus.</line>
        <line lrx="2129" lry="778" ulx="306" uly="689">Eod. verſ. 14. Etpefteà *ꝰecipiatur] Dico ego, quòd omnes H ONi., e.</line>
        <line lrx="2117" lry="833" ulx="270" uly="761">ones, quæ de leproſis dicuntur, inde nomen trahant, roſus) extr.</line>
        <line lrx="2212" lry="914" ulx="308" uly="829">ejicitur &amp; poſteà, quàm ſanatus eſt, intrà caſtra recipitur, (ideò) de illo ſcribitur</line>
        <line lrx="2157" lry="971" ulx="305" uly="894">uſurpatur dictio:) H Od, quæ ſignificat d</line>
        <line lrx="2330" lry="1069" ulx="252" uly="967">Pepulus non ſi Moſeltus] Hunc honorem ei tribuit Deus † Propter unam horam,</line>
        <line lrx="1759" lry="1112" ulx="307" uly="1034">quam illa in expectando Moſe conſumpſerat, 64.</line>
        <line lrx="1502" lry="1182" ulx="304" uly="1103">rat, dicitur enim: &amp; ſtabat ſoror ejus procuùl. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1798" type="textblock" ulx="256" uly="1427">
        <line lrx="2334" lry="1522" ulx="474" uly="1427">Erſ. 3. Mitte tibi viron] Cur connectitur Sectio exploratorum textui Mir-</line>
        <line lrx="2318" lry="1601" ulx="398" uly="1501">/ jam? (nimirum,) quia illa punita erat propter maledicam linguam, quàâ er-</line>
        <line lrx="1730" lry="1649" ulx="391" uly="1568">asa fratrem ſuum uſa erat idque viderant improbi iſti</line>
        <line lrx="1788" lry="1714" ulx="779" uly="1640">Eod. verſ. 3. Mitte tibi] Si ita tibi viſum</line>
        <line lrx="2327" lry="1798" ulx="256" uly="1703">Præcipio tibi; ſed ſi volueris, mitte, quoniam venerant lſraeélitæ 3. &amp; dixerant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="428" type="textblock" ulx="2068" uly="421">
        <line lrx="2137" lry="428" ulx="2068" uly="421">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="933" type="textblock" ulx="1301" uly="427">
        <line lrx="2355" lry="504" ulx="1444" uly="427">ei vultum indignabundum, 62, non-</line>
        <line lrx="2389" lry="657" ulx="1301" uly="564">ſed ſufſiciat ei, venire ex judicio, ut ſit tan-</line>
        <line lrx="2345" lry="736" ulx="2250" uly="665">63½.</line>
        <line lrx="2330" lry="798" ulx="1636" uly="738">or recepti-</line>
        <line lrx="2411" lry="855" ulx="1569" uly="782">quia ille (leproſus) extrà caſtra⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="933" ulx="2223" uly="871">(ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="999" type="textblock" ulx="1527" uly="916">
        <line lrx="2334" lry="999" ulx="1527" uly="916">i. e. receptionem. Verſ. 15. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1342" type="textblock" ulx="1374" uly="1051">
        <line lrx="2328" lry="1139" ulx="1523" uly="1051">dum ipſe in fluvium projectus e-</line>
        <line lrx="1644" lry="1342" ulx="1374" uly="1265">XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1738" type="textblock" ulx="1749" uly="1605">
        <line lrx="2331" lry="1661" ulx="1749" uly="1605">z nec tamen inde ſeſe</line>
        <line lrx="2310" lry="1738" ulx="1818" uly="1661">fuerit, 2. ego non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1864" type="textblock" ulx="2198" uly="1832">
        <line lrx="2303" lry="1864" ulx="2198" uly="1832">mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2790" type="textblock" ulx="232" uly="1869">
        <line lrx="1273" lry="1929" ulx="335" uly="1869">nis ex Bemidber rabba alia adjicitur ratio, nem-</line>
        <line lrx="1271" lry="1985" ulx="232" uly="1926">bpDeè: ne dieant (IIraëlitæ:) propter ſororem</line>
        <line lrx="1235" lry="2093" ulx="331" uly="2037">nos non eſt prolivus. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2147" ulx="283" uly="2085">6 ½. Vide, quæ ad verſum anteced. 13. h. cap. n.</line>
        <line lrx="1263" lry="2256" ulx="329" uly="2197">a. &amp; Bava kama, Fol. 2 5. a. it. Bava batra, fol.</line>
        <line lrx="1185" lry="2303" ulx="335" uly="2251">III. 2. &amp; Sevachim, fol. 69. ö.,</line>
        <line lrx="1261" lry="2361" ulx="234" uly="2300">3. Confer. hic Gur Arjeh fol. 173, col. 1.' princ.</line>
        <line lrx="1260" lry="2418" ulx="323" uly="2357">&amp; not. in Sma h. loc. ubi etiam tractat.</line>
        <line lrx="1259" lry="2473" ulx="320" uly="2409">Talm. Bava kama, fol. 2 5. a. ad marginem</line>
        <line lrx="1258" lry="2521" ulx="320" uly="2464">allegatur, confer. &amp; tract. Talm. Taanit, ol, 29. a.</line>
        <line lrx="1261" lry="2574" ulx="271" uly="2514">*Xh Confer. hic tract. Talm. Nedarim, fol. 37. b.</line>
        <line lrx="1255" lry="2628" ulx="259" uly="2565">† Hebr. op, i. e. locus, ſic à Rabbinis appellari</line>
        <line lrx="1255" lry="2681" ulx="271" uly="2625">ſolet Deus, in M Sto I. pro opa legitur: are-</line>
        <line lrx="1245" lry="2730" ulx="314" uly="2679">i. e. Scriptura Sacra.</line>
        <line lrx="1249" lry="2790" ulx="264" uly="2731">64. Confer. hic tractat. Talm. Sota, Fol. 9. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2043" type="textblock" ulx="321" uly="1979">
        <line lrx="1286" lry="2043" ulx="321" uly="1979">ſuam ipſe prolixus eſt in oratione; aſt propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2201" type="textblock" ulx="258" uly="2140">
        <line lrx="1279" lry="2201" ulx="258" uly="2140">5S5. notata ſunt, eonfer. &amp; Mocd katon, fol. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2819" type="textblock" ulx="1295" uly="1892">
        <line lrx="2297" lry="1959" ulx="1314" uly="1892">65. Uti Exod. cap. 2. verſ. 4. habetur, conter. &amp;</line>
        <line lrx="1862" lry="1998" ulx="1342" uly="1955">not: in an ow „, loc.</line>
        <line lrx="2294" lry="2080" ulx="1314" uly="2009">I. Vel: nec exemplum inde ſumſerant, juxtA</line>
        <line lrx="2296" lry="2127" ulx="1303" uly="2061">Hebr: net eruditionem cceperant, i. e, non me-</line>
        <line lrx="2437" lry="2183" ulx="1355" uly="2115">liores nec ſapientiores inde facti erant, conſfer.</line>
        <line lrx="2320" lry="2247" ulx="1355" uly="2171">Deuter. c. 1. v. 1. n. 15. &amp; v. 2 3. dict. cap. 7.</line>
        <line lrx="2250" lry="2273" ulx="1353" uly="2233">n. 142 .</line>
        <line lrx="2310" lry="2358" ulx="1305" uly="2276">2. Vel: ex animi tui ſententia, uti D. Wagenlei-</line>
        <line lrx="2286" lry="2399" ulx="1351" uly="2328">lius in Sota p. 71 3. tranſtulit, ubi vide ſis notas</line>
        <line lrx="2367" lry="2450" ulx="1351" uly="2385">n. I. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 173. col. 2. cir.e</line>
        <line lrx="2324" lry="2504" ulx="1350" uly="2434">fin. ac not. in nar rpv h. loc. ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="2311" lry="2564" ulx="1295" uly="2489">migdbar rabba &amp; tract. Talm. Sota. fol. 34. 5.</line>
        <line lrx="2293" lry="2618" ulx="1350" uly="2543">ad marginem allegantur, confer. Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="2187" lry="2655" ulx="1329" uly="2589">Jol. 222. col. 3, &amp; 4.</line>
        <line lrx="1915" lry="2715" ulx="1295" uly="2661">3. Nempè: ad Moſen, conkfer.</line>
        <line lrx="1803" lry="2773" ulx="1330" uly="2711">Fol. 173. col, 3. princ,</line>
        <line lrx="1799" lry="2819" ulx="1366" uly="2767">„Ioo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2781" type="textblock" ulx="1816" uly="2665">
        <line lrx="2279" lry="2737" ulx="1938" uly="2665">&amp; hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2318" lry="2781" ulx="1816" uly="2729">&amp; not. in em men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2914" type="textblock" ulx="263" uly="2782">
        <line lrx="1260" lry="2846" ulx="294" uly="2782">fol. 11. a. vti in a  ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1006" lry="2914" ulx="263" uly="2837">2Aatur, it. D. Wagenſeil. Sot, p. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2966" type="textblock" ulx="1442" uly="2867">
        <line lrx="1762" lry="2966" ulx="1442" uly="2867">Bb böbbb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1142" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2437" lry="383" type="textblock" ulx="411" uly="249">
        <line lrx="2437" lry="383" ulx="411" uly="249">1120 NNMERORUM. CAr. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="464" type="textblock" ulx="411" uly="376">
        <line lrx="2442" lry="464" ulx="411" uly="376">inittamus viros antè nos, veluti dicnur: &amp; acceſliſtis ad me vos omnes &amp;c. 4. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="540" type="textblock" ulx="412" uly="453">
        <line lrx="2471" lry="540" ulx="412" uly="453">Moſes conſuluit Majeſtatem divinam, quæ dixit: ego eis (lſraêlitis) dixi, quòd bona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1089" type="textblock" ulx="385" uly="509">
        <line lrx="2452" lry="610" ulx="415" uly="509">ſit illa (terra,) dicitur enim: educam vos de affl ctione Egyptiorum &amp; c. 5. profectò</line>
        <line lrx="2456" lry="677" ulx="416" uly="578">ego dabo illis locum, é6. ut erfent per ver ba exploratorum, ne illam (terram promiſ-</line>
        <line lrx="2456" lry="760" ulx="414" uly="654">ſam) poſſideant. 7. Verſ. 4. Juxid verbum Dom ini] 1. e. Ipſius (Den) permiſſione,</line>
        <line lrx="2447" lry="826" ulx="420" uly="724">3. quia per illum mora non eſt fadta. * Fod. verf. 4. Cunkti illi viri] Omnis (di-</line>
        <line lrx="2446" lry="897" ulx="413" uly="802">tio:) DONi. e. viri, quæ in S. Scriptura (habetur.) ſignificat exiſtimationem, 9.</line>
        <line lrx="2456" lry="969" ulx="417" uly="862">atque illo (ſanè) tempore recti 'o. erant (viri iſti.) Verſ. 17. Er vocavit Moſes Ho-</line>
        <line lrx="2447" lry="1037" ulx="385" uly="938">ſeam &amp;c.] (Nimirùm) precatus eſt (Moſes) pro illo (dicens:) 5 i. e. Domi-</line>
        <line lrx="2448" lry="1089" ulx="417" uly="1003">nus te liberet 11. à conſilio exploratorum 12. Verſ. 18. Aſeendite ** hac meridi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1171" type="textblock" ulx="400" uly="1072">
        <line lrx="2477" lry="1171" ulx="400" uly="1072">anàplags] Heæc erat deterior pars 13. terræ Iſraliticæ, is enim mos eſt mercatorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1376" type="textblock" ulx="418" uly="1142">
        <line lrx="2449" lry="1242" ulx="418" uly="1142">ut primò viliores (merces) oſtendant ac poſteà oſtendunt præſtantiores. Verſ. 19.</line>
        <line lrx="2448" lry="1307" ulx="424" uly="1206">Terram, qualis ſit] Eſt (enim) terra, quæ alit fortes &amp; eſt terra, quæ educat debiles, eſt</line>
        <line lrx="2450" lry="1376" ulx="419" uly="1280">etiam, quæ numeroſum educat populum, &amp; eſt, quæ minuit populum. 14. Eod. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1445" type="textblock" ulx="425" uly="1348">
        <line lrx="2446" lry="1445" ulx="425" uly="1348">19. Ueruùm fortis ille ſit, an infrmus] Signum 15. dederat eis (Moſes, nempè:) ſi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1525" type="textblock" ulx="418" uly="1420">
        <line lrx="2493" lry="1525" ulx="418" uly="1420">pagis illi habitant, ſunt fortes, quia fortitudini ſuæ confidunt; ſi verò in urbibus mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1674" type="textblock" ulx="421" uly="1604">
        <line lrx="1409" lry="1674" ulx="421" uly="1604">4. Uti legitur Deuteron. c. I. v. 2 2. ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1699" type="textblock" ulx="1501" uly="1643">
        <line lrx="2447" lry="1699" ulx="1501" uly="1643">teron. s. I. v. 23. n. 143. ac D. Wagenlieil. Sota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3010" type="textblock" ulx="386" uly="1706">
        <line lrx="1178" lry="1781" ulx="427" uly="1706">5. Prout Exod. cap. 3. V. 17. habetur,</line>
        <line lrx="1292" lry="1826" ulx="423" uly="1764">6. Id eſt: anſam &amp; occaſionem eis præbebo.</line>
        <line lrx="1416" lry="1891" ulx="426" uly="1814">7. Quoniam ſcil. verbis meis fidem non adbibu-</line>
        <line lrx="1415" lry="1932" ulx="479" uly="1870">erunt nee mihi crediderunt, qui dixi Iſraeêlitis,</line>
        <line lrx="1416" lry="1999" ulx="477" uly="1929">quòd terra promiſſa ſit bona nec tamen Dmn</line>
        <line lrx="1424" lry="2038" ulx="475" uly="1979">a i. e. eorum (Iſraëlitarum) propoſitum</line>
        <line lrx="1414" lry="2091" ulx="476" uly="2034">erat bonum; ſed ſolùm quærebant Hπj. e.</line>
        <line lrx="1415" lry="2146" ulx="475" uly="2089">oceaſionem ſcil. rebellandi contrà Deum ac Mo-</line>
        <line lrx="1412" lry="2203" ulx="477" uly="2141">ſen, uti in Gur Atjeh fol. 17 3q. col. 3. habetur,</line>
        <line lrx="1395" lry="2252" ulx="479" uly="2193">confer. &amp; not. in a re h. loc. ubi prolixi</line>
        <line lrx="1413" lry="2312" ulx="478" uly="2253">or habetur explicatio, vide &amp; Deuter. c. 1. v. 23.</line>
        <line lrx="624" lry="2367" ulx="477" uly="2333">n,. 142.</line>
        <line lrx="1414" lry="2422" ulx="386" uly="2353">32. Hebr. ra i. e. ipſius licentià; non verò</line>
        <line lrx="1412" lry="2467" ulx="475" uly="2409">rPTA i. e. illius (Dei) decreto, uti in notis</line>
        <line lrx="1223" lry="2522" ulx="476" uly="2460">Span e . loc. habetur.</line>
        <line lrx="1411" lry="2576" ulx="423" uly="2512">&amp; per illum non ſtetit, nec ipſe impedimento fuit,</line>
        <line lrx="1411" lry="2630" ulx="477" uly="2569">id enim iſtud asy &amp; ſignificat; abſunt autem</line>
        <line lrx="1410" lry="2692" ulx="475" uly="2624">iſta: quia per illum mora non eſt facta, in He-</line>
        <line lrx="1291" lry="2742" ulx="479" uly="2679">bræo ab utroque Msto.</line>
        <line lrx="1421" lry="2798" ulx="488" uly="2728">Sive: dignitatem, conter. hic Gur Arjeh Jol.</line>
        <line lrx="1412" lry="2853" ulx="486" uly="2787">173. col, 4. med. ac not. in nan ne</line>
        <line lrx="1391" lry="2899" ulx="473" uly="2857">p. loc. 4</line>
        <line lrx="1439" lry="2967" ulx="422" uly="2887">10. Probi erant nec degeneraverant, uti poſteà fa-</line>
        <line lrx="1399" lry="3010" ulx="473" uly="2949">Rum eſt, dum ſiniſtram opinionem de terra pto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2670" type="textblock" ulx="1440" uly="1749">
        <line lrx="2315" lry="1808" ulx="1452" uly="1749">tract. Talm. Sota, ol. 11. a. &amp; fol. 34. 5.</line>
        <line lrx="2446" lry="1862" ulx="1440" uly="1807">II. Reſpicitur hac explicatione ad nomen y',</line>
        <line lrx="2443" lry="1918" ulx="1506" uly="1859">de quo hic ſermo eſt, confer. Geneſ. c. 17. v. §.</line>
        <line lrx="2446" lry="1975" ulx="1505" uly="1914">n. 19. 20 D. Wagenſeil. Sota, p. 715. it. P. Fagii</line>
        <line lrx="2446" lry="2025" ulx="1504" uly="1966">not. ad Paraphr. Chald. . loc. vide &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="2313" lry="2080" ulx="1504" uly="2026">c. 32. V. 44. D. 249. = ⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="2123" ulx="1461" uly="2076">12. Conſer. hie not. in pan me ubi etiam</line>
        <line lrx="2442" lry="2181" ulx="1505" uly="2129">Bemidbar rabba ad marginem allegstur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2320" lry="2241" ulx="1484" uly="2180">Sota/fol. 34. 5. &amp; Sanhedrin, ol. 107. a.</line>
        <line lrx="2434" lry="2289" ulx="1449" uly="2233">XX Hebr. y, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: vim</line>
        <line lrx="2444" lry="2337" ulx="1503" uly="2289">Nπ i. e. utrum fortis ille ſit, abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="2403" lry="2405" ulx="1504" uly="2349">que MSto. V</line>
        <line lrx="2443" lry="2458" ulx="1457" uly="2395">13. Hebr. upen, quæ didio in notis nom</line>
        <line lrx="2445" lry="2506" ulx="1501" uly="2451">=pon exponitur: —Q—n i. e. vilitas ſive de-</line>
        <line lrx="2454" lry="2563" ulx="1500" uly="2497">terior pars ſcil. terræ Iſrac iticæ, ↄonfer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2184" lry="2619" ulx="1501" uly="2554">Arjeh ol. 173. Col. 4. fin. ò</line>
        <line lrx="2442" lry="2670" ulx="1459" uly="2608">14. Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 173. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3003" type="textblock" ulx="427" uly="2720">
        <line lrx="2444" lry="2805" ulx="427" uly="2720">9. rabba ad marginem allegatur, confer. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="2213" lry="2836" ulx="1501" uly="2771">Part. 1. Foh. 22 3. col. 2. princ. 5</line>
        <line lrx="2435" lry="2951" ulx="1501" uly="2883">circà fin. &amp; not. in ar DD, ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="2433" lry="3003" ulx="1505" uly="2930">midbar rabba ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1645" type="textblock" ulx="1505" uly="1587">
        <line lrx="2490" lry="1645" ulx="1505" uly="1587">miſſalraelitarum animis injecerunt, confer. Deu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1757" type="textblock" ulx="1503" uly="1695">
        <line lrx="2471" lry="1757" ulx="1503" uly="1695">pag. 417. &amp; Gur Atjeh fol. 173. col. 4. fin. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2715" type="textblock" ulx="1501" uly="2665">
        <line lrx="2487" lry="2715" ulx="1501" uly="2665">fin. ac not. in non ov h. loc. ubi Bemidbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2888" type="textblock" ulx="1456" uly="2799">
        <line lrx="2526" lry="2888" ulx="1456" uly="2799">15. Vide hic quoque Gur Arjeh fol. 174. col. r1..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="352" type="textblock" ulx="2608" uly="265">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2608" uly="265">CA..All.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="436" type="textblock" ulx="2607" uly="341">
        <line lrx="2757" lry="389" ulx="2616" uly="341">—</line>
        <line lrx="2794" lry="436" ulx="2607" uly="379">aitis habitant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="517" type="textblock" ulx="2574" uly="436">
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2574" uly="436">Iurgucn gjas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="787" type="textblock" ulx="2604" uly="517">
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2636" uly="517">ttæ ac Petent</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2624" uly="579">Goad kontes</line>
        <line lrx="2808" lry="728" ulx="2604" uly="648">u]ie. Anint</line>
        <line lrx="2811" lry="787" ulx="2604" uly="731">retl. 21. Mati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="866" type="textblock" ulx="2582" uly="799">
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2582" uly="799">Acdſento Lin u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1137" type="textblock" ulx="2600" uly="865">
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2604" uly="865">terminos illius</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2602" uly="937">Perambuladant</line>
        <line lrx="2808" lry="1074" ulx="2603" uly="1012">talem ſicuti præ</line>
        <line lrx="2809" lry="1137" ulx="2600" uly="1082">mn termini † me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1218" type="textblock" ulx="2554" uly="1151">
        <line lrx="2809" lry="1218" ulx="2554" uly="1151">minus occigenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1289" type="textblock" ulx="2599" uly="1214">
        <line lrx="2804" lry="1289" ulx="2599" uly="1214">gentalen prope</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1359" type="textblock" ulx="2560" uly="1293">
        <line lrx="2808" lry="1359" ulx="2560" uly="1293">1, inl anguloo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1502" type="textblock" ulx="2596" uly="1366">
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2597" uly="1366">deckione, (guein</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2596" uly="1432">yn] Caled ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1598" type="textblock" ulx="2564" uly="1583">
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2564" uly="1583">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1888" type="textblock" ulx="2593" uly="1610">
        <line lrx="2809" lry="1660" ulx="2593" uly="1610">ter Hehn. Wdie,</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2623" uly="1665">Pt eo egiiut: d</line>
        <line lrx="2764" lry="1772" ulx="2621" uly="1717">idaue echin.</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2598" uly="1776">16, Vide hic k. ka⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1888" ulx="2624" uly="1829">GurAneh ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1935" type="textblock" ulx="2583" uly="1884">
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2583" uly="1884">1, dige: ſanas, dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2047" type="textblock" ulx="2616" uly="1938">
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2616" uly="1938">betor, etiam hane</line>
        <line lrx="2797" lry="2047" ulx="2619" uly="1994">Deiteron,t. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2097" type="textblock" ulx="2572" uly="2049">
        <line lrx="2808" lry="2097" ulx="2572" uly="2049">1h. Coner, hie not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2495" type="textblock" ulx="2616" uly="2103">
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2619" uly="2103">Talmudico: Bar</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2617" uly="2157">god Kabbiniice</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2617" uly="2212">ſua los hopulos 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2323" ulx="2616" uly="2271">temporis monuus</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2617" uly="2328">gel ſit. hot. àad</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2616" uly="2378"> eg e gr.</line>
        <line lrx="2783" lry="2495" ulx="2619" uly="2439">11. .3. ign. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2545" type="textblock" ulx="2567" uly="2485">
        <line lrx="2811" lry="2545" ulx="2567" uly="2485">, Vl: guidut ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2804" type="textblock" ulx="2589" uly="2534">
        <line lrx="2810" lry="2630" ulx="2615" uly="2534">Ki Hebtrum</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2749" uly="2631"> a 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2589" uly="2702">10. Conſer gariin</line>
        <line lrx="2700" lry="2804" ulx="2614" uly="2761">tala ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="2883" type="textblock" ulx="2573" uly="2821">
        <line lrx="2770" lry="2883" ulx="2573" uly="2821">il Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="3105" type="textblock" ulx="2576" uly="3092">
        <line lrx="2582" lry="3105" ulx="2576" uly="3092">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3004" type="textblock" ulx="2609" uly="2874">
        <line lrx="2809" lry="2947" ulx="2609" uly="2874">inſlar literæ lec</line>
        <line lrx="2804" lry="3004" ulx="2616" uly="2941">Drdur Nponiturin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3056" type="textblock" ulx="2596" uly="2998">
        <line lrx="2808" lry="3056" ulx="2596" uly="2998">n, qudd  d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1143" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="337" type="textblock" ulx="14" uly="267">
        <line lrx="149" lry="337" ulx="14" uly="267">CA .</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="78" lry="362" ulx="0" uly="344">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="152" lry="436" ulx="0" uly="354">. *</line>
        <line lrx="152" lry="512" ulx="19" uly="444">ud bona</line>
        <line lrx="158" lry="584" ulx="15" uly="521">6. Profec</line>
        <line lrx="156" lry="652" ulx="0" uly="593">umpromi.</line>
        <line lrx="155" lry="725" ulx="1" uly="658">permiſione,</line>
        <line lrx="156" lry="795" ulx="17" uly="729">Omniskdi-</line>
        <line lrx="158" lry="863" ulx="0" uly="811">Wiionem 9.</line>
        <line lrx="158" lry="932" ulx="0" uly="867">dit Moſer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="198" lry="993" ulx="0" uly="939">ſie. Domi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="161" lry="1060" ulx="3" uly="1007">hac merid⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1140" ulx="4" uly="1094">mmercatorum</line>
        <line lrx="164" lry="1212" ulx="1" uly="1150">. Verl. 19.</line>
        <line lrx="163" lry="1277" ulx="0" uly="1218">t debiles eſt</line>
        <line lrx="165" lry="1341" ulx="11" uly="1291">14. Lod.r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="191" lry="1426" ulx="0" uly="1360">nempe.) ſ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="172" lry="1499" ulx="0" uly="1431">nitbibasmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1546" type="textblock" ulx="112" uly="1501">
        <line lrx="212" lry="1546" ulx="112" uly="1501">nitls</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="164" lry="1593" ulx="0" uly="1576">———</line>
        <line lrx="167" lry="1651" ulx="0" uly="1602">untconler,Deu⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1715" ulx="0" uly="1658">agenlei, Hots,</line>
        <line lrx="166" lry="1765" ulx="0" uly="1711">3, tol. ahn. i.</line>
        <line lrx="102" lry="1823" ulx="0" uly="1766">ſ6l zu .</line>
        <line lrx="168" lry="1869" ulx="3" uly="1827">d omen o,</line>
        <line lrx="165" lry="1937" ulx="0" uly="1880">dhel,t, 17, N</line>
        <line lrx="167" lry="1986" ulx="9" uly="1932">715 it. L Fagii</line>
        <line lrx="167" lry="2032" ulx="9" uly="1991">fide &amp; Deuter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="169" lry="2144" ulx="0" uly="2098">vdo, ubi etiam</line>
        <line lrx="167" lry="2209" ulx="0" uly="2153">Aleg:tur, id</line>
        <line lrx="105" lry="2259" ulx="0" uly="2220">Ol. 107. 2,</line>
        <line lrx="165" lry="2317" ulx="0" uly="2264">Usquead:</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="203" lry="2361" ulx="0" uly="2320">ſunt hicab nm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="171" lry="2472" ulx="0" uly="2426">io nolis e</line>
        <line lrx="172" lry="2530" ulx="1" uly="2476">e ilitas ſue e⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2592" ulx="0" uly="2534">, Onlet K Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="171" lry="2706" ulx="16" uly="2641">1 1nn ol</line>
        <line lrx="174" lry="2755" ulx="0" uly="2694">. nbi Heicbet</line>
        <line lrx="174" lry="2808" ulx="5" uly="2750">conler &amp; alkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2920">
        <line lrx="171" lry="2976" ulx="0" uly="2920">ubi gian be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="73" lry="3051" ulx="0" uly="2991">epatun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="372" type="textblock" ulx="328" uly="275">
        <line lrx="2365" lry="372" ulx="328" uly="275">CAP. XIII. NIMERORUM. 1I21r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="831" type="textblock" ulx="323" uly="403">
        <line lrx="2362" lry="486" ulx="325" uly="403">nitis habitant, ſunt debiles. Verſ. 20. 1erùm in caſtri] (Iſtud Aoroa) Juxtà</line>
        <line lrx="2359" lry="562" ulx="324" uly="480">Targum ejus (ſignificat) u:1 i. e. an in pagis, * (nam PEæs ſunt) urbes a-</line>
        <line lrx="2359" lry="628" ulx="325" uly="550">pertæ ac patentes ſine muro. 16. Eod. verfſ. 20. Ulerum bona illa ſit] (Videlicèt)</line>
        <line lrx="2356" lry="696" ulx="327" uly="618">quoad fontes &amp; ſcaturigines bonas atque ſalubres. 17. Verſ. 2I. An in ea ſint arbo-</line>
        <line lrx="2354" lry="765" ulx="323" uly="690">res] i. e. An inter illos ſit aliquis probus, qui juſtitiâ ſuâ illos protegat. 18⁸. Eod.</line>
        <line lrx="2353" lry="831" ulx="323" uly="757">verſ. 21. Præcocium uvarum] Dies erant, quibus uvæ præcoces erant. 19. Verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="905" type="textblock" ulx="288" uly="827">
        <line lrx="2351" lry="905" ulx="288" uly="827">Adeſerto Zin usque ad Rechob, quaâ venitur ad Chamat] Peragrabant (exploratores)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="975" type="textblock" ulx="325" uly="898">
        <line lrx="2350" lry="975" ulx="325" uly="898">terminos illius (terræ) in longitudinem ac latitudinem zo. ad inſtar gamma ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1116" type="textblock" ulx="279" uly="962">
        <line lrx="2370" lry="1044" ulx="279" uly="962">perambulabant plagam finium meridionalium ab angulo orientali usque ad occiden-</line>
        <line lrx="2352" lry="1116" ulx="293" uly="1036">talem ſicuti præceperat Moſes, (dicens:) aſcendite hac meridiana plagâ 22. per vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1462" type="textblock" ulx="314" uly="1107">
        <line lrx="2348" lry="1180" ulx="318" uly="1107">am termini † meridionalis versùs orientem usque ad mare, quoniam mare erat ter-</line>
        <line lrx="2346" lry="1247" ulx="316" uly="1175">minus occidentalis, &amp; inde revertebantur &amp; peagrabant omnem terminum occi-</line>
        <line lrx="2344" lry="1319" ulx="318" uly="1244">dentalem propè litus maris, donec veniatur ad Chamat, quæ eſt juxtà montem Hor</line>
        <line lrx="2341" lry="1387" ulx="318" uly="1314">23. in angulo occidentali versùs ſeptentrionem, veluti exponitur in finibus terræ, in</line>
        <line lrx="2344" lry="1462" ulx="314" uly="1384">Sectione, (quæ incipit:) hæ ſunt profectiones. 24. Verl. 23. Et venit uque ad He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1532" type="textblock" ulx="304" uly="1450">
        <line lrx="2347" lry="1532" ulx="304" uly="1450">sron] Caleb ſolus eò 25. ivit ac ſeſe poſtravit :6. ſuper ſepulchra patriarcharum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1579" type="textblock" ulx="1369" uly="1528">
        <line lrx="1714" lry="1579" ulx="1369" uly="1528">Bbbbbbb z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1594" type="textblock" ulx="2172" uly="1537">
        <line lrx="2345" lry="1594" ulx="2172" uly="1537">(orans)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1681" type="textblock" ulx="272" uly="1617">
        <line lrx="1311" lry="1681" ulx="272" uly="1617">KEN Febr. 12 i. e. in urbibus, in utroque MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1894" type="textblock" ulx="314" uly="1677">
        <line lrx="1307" lry="1737" ulx="366" uly="1677">pro eo legitur: n i. e. in vicis, ſeu pagis,</line>
        <line lrx="1289" lry="1783" ulx="314" uly="1730">idque rectiùs.</line>
        <line lrx="1305" lry="1841" ulx="318" uly="1785">16. Vide hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. ac</line>
        <line lrx="1291" lry="1894" ulx="368" uly="1839">Gur Arjeh fol. 174. col. I. fin. &amp; col. 2. princ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1947" type="textblock" ulx="287" uly="1893">
        <line lrx="1303" lry="1947" ulx="287" uly="1893">17. Sive: ſanas, nam vox . n, quæ hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2048" type="textblock" ulx="360" uly="1946">
        <line lrx="1300" lry="1999" ulx="362" uly="1946">betur, etiam hanc habet ſignificationem, conter.</line>
        <line lrx="751" lry="2048" ulx="360" uly="2003">Deuteron. c. g. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2100" type="textblock" ulx="267" uly="2056">
        <line lrx="1301" lry="2100" ulx="267" uly="2056">13. Confer. hie not. in onm ne ubi ex tractatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2485" type="textblock" ulx="357" uly="2109">
        <line lrx="1299" lry="2162" ulx="361" uly="2109">Talmudico: Bava batra ol. 15. a. adducitur,</line>
        <line lrx="1299" lry="2218" ulx="357" uly="2163">quòd Rabbini id exponant de Hiobo, qui juſtitia</line>
        <line lrx="1297" lry="2270" ulx="358" uly="2216">ſua illos populos hactenus protexerat; ſed tunc</line>
        <line lrx="1299" lry="2326" ulx="357" uly="2271">temporis mortuus erat, confer. cap. ſeq. 14. verſ.</line>
        <line lrx="1298" lry="2379" ulx="359" uly="2326">9. n. 5. it. not. àd I. Samuel. c. 2 2. v. 6, Sign. *</line>
        <line lrx="1298" lry="2433" ulx="358" uly="2380">&amp; 2, Reg c. 3. V. 19. n. 11. &amp; ad Eccleſiaſt. c.</line>
        <line lrx="1270" lry="2485" ulx="363" uly="2433">11. V. 3. Sign. † G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2539" type="textblock" ulx="283" uly="2484">
        <line lrx="1291" lry="2539" ulx="283" uly="2484">19. Vel: quibus matureſcebant uvarum primitiæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2795" type="textblock" ulx="305" uly="2538">
        <line lrx="1288" lry="2593" ulx="355" uly="2538">ſic juxtà Hebræum, confer. Gur Arjeh fol. 174.</line>
        <line lrx="1291" lry="2646" ulx="356" uly="2595">col. 2. med. ac not. in San new h. loc. &amp;</line>
        <line lrx="1081" lry="2700" ulx="356" uly="2647">Jalkut Part. I. Fol. 22 3. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1293" lry="2756" ulx="305" uly="2701">20. Confer. quæ infrà verſu 26. h. cap. n. 49. no-</line>
        <line lrx="535" lry="2795" ulx="357" uly="2755">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2875" type="textblock" ulx="308" uly="2800">
        <line lrx="1310" lry="2875" ulx="308" uly="2800">21. Hebr.  hn, tanquâm Gimel, id eſt: 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2981" type="textblock" ulx="354" uly="2874">
        <line lrx="1306" lry="2926" ulx="354" uly="2874">inſtar literæ Græcæ „ vel, ut ali: z ſeu: 3,</line>
        <line lrx="1293" lry="2981" ulx="360" uly="2924">prout exponitur in Gur Arſeh fol. 174. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2991" type="textblock" ulx="1336" uly="1629">
        <line lrx="2337" lry="1686" ulx="1400" uly="1629">ſit veluti litera:  confer. Exod. . 29. v. 2. n. 9.</line>
        <line lrx="2337" lry="1742" ulx="1397" uly="1686">ac not. in am  h. loc. it. not. ad I. Reg.</line>
        <line lrx="2333" lry="1794" ulx="1396" uly="1740">c. I. V. 34. n. I §. vid. &amp; Leigh Supplem. Criticæ</line>
        <line lrx="2335" lry="1848" ulx="1396" uly="1791">Sacræ voc. Q, ubi ſcribitur, quòd Chi Græco-</line>
        <line lrx="2331" lry="1912" ulx="1394" uly="1859">rum planè conveniat cum Tau Samaritanorum,</line>
        <line lrx="2331" lry="1971" ulx="1394" uly="1913">quæ litera figuram Dominicæ crucis exptimit.,</line>
        <line lrx="1954" lry="2020" ulx="1389" uly="1966">confer. autores ibid. allegati,</line>
        <line lrx="2099" lry="2074" ulx="1343" uly="2020">22. Prout ſupra v. 1 8. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2332" lry="2128" ulx="1338" uly="2067">† Hebr. Paa, in utroque MSto poſteâ ſic addi-</line>
        <line lrx="2326" lry="2184" ulx="1392" uly="2121">tum reperitur: .νe X 7 t e</line>
        <line lrx="2327" lry="2233" ulx="1386" uly="2185">n nn eeee en eene e aeen eenn</line>
        <line lrx="2327" lry="2291" ulx="1387" uly="2234">) i. e. oræ (ſive regionis) meridionalis terræ</line>
        <line lrx="2326" lry="2351" ulx="1389" uly="2288">Ifraeliticæ ite, idque eſt: à deſerto Zin, quæ eſt</line>
        <line lrx="2319" lry="2394" ulx="1388" uly="2342">latitudo in angulo meridionali versus orientem.</line>
        <line lrx="2326" lry="2454" ulx="1341" uly="2397">23. De quo vide infrà Numer. cap. 20. v. 22. &amp;</line>
        <line lrx="2062" lry="2503" ulx="1382" uly="2450">cap. 2 1. vV. 4. item c. 34. V. 7. &amp; .</line>
        <line lrx="2326" lry="2559" ulx="1337" uly="2504">14. Incipit hæc Sectio à Numer. c. 53. V. I. &amp; cok-</line>
        <line lrx="2134" lry="2610" ulx="1384" uly="2557">tinuatur usque ad finem Numerorum.</line>
        <line lrx="2327" lry="2668" ulx="1336" uly="2611">2 5. Dicitur enim hic in ſingulari: Naw i. e, &amp; ve-</line>
        <line lrx="2320" lry="2726" ulx="1385" uly="2665">nit  eùm tamen præcedat verbum numeri plu-</line>
        <line lrx="2326" lry="2784" ulx="1384" uly="2712">1alis yN i. e. &amp; aſcenderunt, confer. cap. ſequ.</line>
        <line lrx="2322" lry="2830" ulx="1391" uly="2775">14. V. 24. n. 3 8. &amp; Gur Arieh /ol. 174. col. 2.</line>
        <line lrx="2322" lry="2881" ulx="1386" uly="2823">fin. &amp; not. in nan inetw . loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="2325" lry="2937" ulx="1385" uly="2880">tra cCatus Talmudicus: Sota, fol. 34. b. ad mar-</line>
        <line lrx="2175" lry="2991" ulx="1410" uly="2932">inem allegatur, vid. &amp; Joma, fol. 10, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3043" type="textblock" ulx="353" uly="2980">
        <line lrx="1294" lry="3043" ulx="353" uly="2980">An. quod ☚ mm mn dr i. c. forma ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3051" type="textblock" ulx="1337" uly="2987">
        <line lrx="2321" lry="3051" ulx="1337" uly="2987">26. Confer. hic D. Wagenſeil. 8ota, p. 332. u.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1144" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="647" type="textblock" ulx="396" uly="637">
        <line lrx="410" lry="647" ulx="396" uly="637">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="191" type="textblock" ulx="2094" uly="179">
        <line lrx="2168" lry="191" ulx="2094" uly="179">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="375" type="textblock" ulx="1135" uly="256">
        <line lrx="1724" lry="375" ulx="1135" uly="256">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="475" type="textblock" ulx="436" uly="391">
        <line lrx="2459" lry="475" ulx="436" uly="391">(orans,) ne ipſe à ſociis ſuis ſeduceretur, ut eorum conſilium ſequeretur, hinc illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="680" type="textblock" ulx="393" uly="461">
        <line lrx="2531" lry="541" ulx="438" uly="461">(Scriptura) dicit: atque ei dabo terram, quam calcavit, 27. &amp; ſcriptum eſt: dede- R</line>
        <line lrx="2531" lry="609" ulx="393" uly="536">runtque Calebo (urbem) Hebron. 28. Eod. verſ. 23. Septem annis zdificata ena)</line>
        <line lrx="2464" lry="680" ulx="427" uly="607">Num fieri potuit, ut Cham ædificaverit (urbem) Hebron Chananæo, 29. filio ſuo mi-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1232" type="textblock" ulx="433" uly="677">
        <line lrx="2505" lry="748" ulx="433" uly="677">nori, antequàm ædificaret Zohan Mizraimo, filio ſuo majori? (non certè;) ſed (ver-</line>
        <line lrx="2493" lry="813" ulx="435" uly="745">bum R hoc ſenſu hic uſurpatur,) quia fuit (Hebron)  ☚i. c. feracior 30⁰.</line>
        <line lrx="2476" lry="881" ulx="443" uly="814">quoad omnem rerum abundantiam ſeptem vieibus magis, quâm (urbs) Zohan, 31.</line>
        <line lrx="2468" lry="956" ulx="444" uly="883">&amp; venit (hic Scriptura, ) ut tibi indicet excellentiam terræ Ifraéliticæ, 32. quia non</line>
        <line lrx="2471" lry="1022" ulx="441" uly="949">ſunt tibi in terra lſraélitica lapides duriores, 33. quàm in (urbe) Hebron, ideò ele-</line>
        <line lrx="2474" lry="1096" ulx="446" uly="1023">gerunt eam ad ſepulchra mortuorum, 34. nec eſt tibi in omnibus terris præſtantior,</line>
        <line lrx="2492" lry="1165" ulx="444" uly="1092">quàm Ægyptus, dicitur enim: ficuti hortus Domini, ſicuti terra 5Ægypti; 35. Zohan</line>
        <line lrx="2471" lry="1232" ulx="448" uly="1160">autem excellebat inter urbes, quæ erant) in terra Ægypti, 36. quoniam ibi ſedes e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1367" type="textblock" ulx="414" uly="1227">
        <line lrx="2471" lry="1300" ulx="414" uly="1227">rat regum, dicitur enim: quia fuerunt in (urbe) Zohan principes ejus ; 37. Hebron</line>
        <line lrx="2473" lry="1367" ulx="427" uly="1298">autem præſtantior erat illà (urbe Zohan) ſeprem vicibus. Verſ. 24. Palmitem (Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1439" type="textblock" ulx="447" uly="1362">
        <line lrx="2473" lry="1439" ulx="447" uly="1362">Ctio Prſignificat) 53 è2Wi. e. ramum vitis, à quo botrus uvarum dependet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1504" type="textblock" ulx="403" uly="1434">
        <line lrx="2478" lry="1504" ulx="403" uly="1434">ex ſenſu literali, dum (hic) dicitur: O Di. e. perticà, non ego intelligere poſſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1580" type="textblock" ulx="453" uly="1502">
        <line lrx="2475" lry="1580" ulx="453" uly="1502">quòd iſta (portatio facta ſit) per duas, 3 ⁸. ecquid lex dicere vult: D'o (nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1649" type="textblock" ulx="421" uly="1573">
        <line lrx="2478" lry="1649" ulx="421" uly="1573">duabus perticis? ecce quomodo (id intelligendum fit, nempè:) octo tulerunt bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1760" type="textblock" ulx="527" uly="1752">
        <line lrx="540" lry="1760" ulx="527" uly="1752">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2067" type="textblock" ulx="502" uly="1796">
        <line lrx="1437" lry="1849" ulx="505" uly="1796">n. 2. ubi locus ex libhro Chaſidim n. 7 10. addu.</line>
        <line lrx="1443" lry="1904" ulx="502" uly="1850">citur, quò continetur, quòd Caleb, Jephunnæ</line>
        <line lrx="1440" lry="1958" ulx="503" uly="1904">ſilius, ſeſe proſtraverit ſuper ſepulchra Patriarcha-</line>
        <line lrx="1442" lry="2013" ulx="504" uly="1956">rum, vid. it. Wagen’. dict. tract. Sota, p. 71 5.</line>
        <line lrx="1443" lry="2067" ulx="505" uly="2008">&amp;&amp; ſeqq. &amp; Jalkut Part. I. ol. 2 2 3 col. 2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2067" type="textblock" ulx="1465" uly="1798">
        <line lrx="2472" lry="1860" ulx="1481" uly="1798">1 8. confer. &amp; D. Wagenſ. alleg. p. 72 I. G&amp; ſeq-</line>
        <line lrx="2413" lry="1911" ulx="1515" uly="1855">in notis n. 3. &amp; p. 9 59. ac ſeq.</line>
        <line lrx="1873" lry="1960" ulx="1465" uly="1907">12, Confer. quæ ad</line>
        <line lrx="2236" lry="2011" ulx="1532" uly="1961">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2473" lry="2067" ulx="1486" uly="2013">3 7. Hebr. w, confer. Deuteron. c. 6. v. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1967" type="textblock" ulx="1886" uly="1905">
        <line lrx="2501" lry="1967" ulx="1886" uly="1905">Deuter. 4. 32. V. 13. num. 79,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="376" type="textblock" ulx="2022" uly="284">
        <line lrx="2508" lry="376" ulx="2022" uly="284">QCAb. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2762" type="textblock" ulx="431" uly="2064">
        <line lrx="1448" lry="2119" ulx="431" uly="2064">27. Vide Deuteron. z. I. v. 36, ibique not. n. 1I 66.</line>
        <line lrx="1446" lry="2177" ulx="507" uly="2117">confer. &amp; not, ad librum Prec. Jud. part. 1I. pag.</line>
        <line lrx="1224" lry="2224" ulx="506" uly="2172">141. b. fin.</line>
        <line lrx="1445" lry="2280" ulx="452" uly="2224">2 8˖. Proht judic, c. I. v. 20. habetur, confer. D.</line>
        <line lrx="1445" lry="2339" ulx="511" uly="2281">Wagenſell. Sota, p. 71 5. &amp; ſeqꝗq: atque Deuter.</line>
        <line lrx="1396" lry="2385" ulx="506" uly="2340">c. 34. V. 3. D. 8.</line>
        <line lrx="1453" lry="2442" ulx="452" uly="2387">29. Confer. hic, quæ ad Deuteron. c. 11. v. 10.</line>
        <line lrx="1449" lry="2495" ulx="506" uly="2438">n. 10. notata ſunt, item Jalkut Part. 1. Fol. 223.</line>
        <line lrx="1244" lry="2543" ulx="501" uly="2495">col, 2. med. &amp; col. 3. med.</line>
        <line lrx="1449" lry="2604" ulx="473" uly="2547">30. Sic verbum iſtud cum D. Wagenſeilio in Sota</line>
        <line lrx="1446" lry="2657" ulx="508" uly="2602">p. 72 I. Vvertere volui, confer. Deuter. c. 11. v. 10.</line>
        <line lrx="1445" lry="2715" ulx="507" uly="2654">n. 1 9. &amp; Gur Arjeh fol. 174. col. 2. fin. ac not.</line>
        <line lrx="1442" lry="2762" ulx="489" uly="2708">in o r b. loc. item Lightfoot. Centur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2816" type="textblock" ulx="505" uly="2763">
        <line lrx="1488" lry="2816" ulx="505" uly="2763">Chorogr. cap. 49. p. 9 2. &amp; àd Marc. c. 4. v. 5. Pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2867" type="textblock" ulx="502" uly="2810">
        <line lrx="1136" lry="2867" ulx="502" uly="2810">60 ⅝, edit. Lipfſ. vid. &amp; Ketubot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2920" type="textblock" ulx="489" uly="2812">
        <line lrx="1440" lry="2871" ulx="1151" uly="2812">Jol. 112. a. &amp;</line>
        <line lrx="1421" lry="2920" ulx="489" uly="2867">Sota, fol. 34. b5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2980" type="textblock" ulx="446" uly="2923">
        <line lrx="1443" lry="2980" ulx="446" uly="2923">31. Vide Deuteron. dict. c, II. V. Ie. n. 12. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2876" type="textblock" ulx="1491" uly="2071">
        <line lrx="2355" lry="2125" ulx="1504" uly="2071">n. 3 4. ac Buxtorf. Lex. Talm. ol. 92 3.</line>
        <line lrx="2364" lry="2178" ulx="1491" uly="2121">34. Vid. Deuter. alleg. cap. I I. v. I o n. 16.</line>
        <line lrx="2476" lry="2231" ulx="1492" uly="2176">3 5. Uti Genel. c. 13. verſ. 10. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2464" lry="2283" ulx="1537" uly="2231">Deuteron. c. I1. V. 10. n. 13. M</line>
        <line lrx="2489" lry="2338" ulx="1491" uly="2283">36. Vide Deuter. dict. c. 1 1. V. 10. n. 14., ac not.</line>
        <line lrx="2503" lry="2396" ulx="1500" uly="2336">in onen me Z. loc. item P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2352" lry="2440" ulx="1539" uly="2388">faphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2474" lry="2500" ulx="1492" uly="2441">37. Uti Eſai. c. 3 0. v. 4. habetur, confer. Deuter.</line>
        <line lrx="2476" lry="2558" ulx="1493" uly="2497">alleg. . 11. V. 10. n. 15. it, D. Wagenſ. Sota,</line>
        <line lrx="2474" lry="2659" ulx="1492" uly="2604">3 8. Scilicét: perticas, ſic juxt? Commentatoris</line>
        <line lrx="2473" lry="2721" ulx="1536" uly="2657">noſtri mentem =wa explicare volui, alii expo-</line>
        <line lrx="2504" lry="2764" ulx="1533" uly="2712">nunt: per duos ſcil, homines, confer. hic Gur</line>
        <line lrx="2473" lry="2822" ulx="1531" uly="2764">Arjeh ol. 174. col. 3. med. &amp; not. in or ZE</line>
        <line lrx="2474" lry="2876" ulx="1531" uly="2817">h. loc. ubi tract. Talm. Sota, fol. 34. a. ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2934" type="textblock" ulx="1531" uly="2873">
        <line lrx="2531" lry="2934" ulx="1531" uly="2873">ginem allegatur, confer. &amp; Jalkut Part. I. ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2984" type="textblock" ulx="1535" uly="2927">
        <line lrx="1954" lry="2984" ulx="1535" uly="2927">223. C0l. 3. circ fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2726" type="textblock" ulx="2537" uly="2715">
        <line lrx="2541" lry="2726" ulx="2537" uly="2715">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="352" type="textblock" ulx="2586" uly="278">
        <line lrx="2704" lry="352" ulx="2586" uly="278">C(4.. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2723" lry="326" type="textblock" ulx="2706" uly="277">
        <line lrx="2723" lry="326" ulx="2706" uly="277">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="455" type="textblock" ulx="2588" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="455" ulx="2588" uly="384">trucn, (plætetes .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="587" type="textblock" ulx="2578" uly="446">
        <line lrx="2811" lry="514" ulx="2578" uly="446">autenm 1c Caleb</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2583" uly="530">ſtiſtram opinior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="657" type="textblock" ulx="2576" uly="584">
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2576" uly="584">cctent:) dptmnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="722" type="textblock" ulx="2587" uly="657">
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="2587" uly="657">ccrteris dwerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="873" type="textblock" ulx="2585" uly="798">
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2585" uly="798">Pbigbisgue lapie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1017" type="textblock" ulx="2585" uly="942">
        <line lrx="2810" lry="1017" ulx="2585" uly="942">uadraginta atot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1071" type="textblock" ulx="2549" uly="1014">
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2549" uly="1014">mertos luos eley</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1426" type="textblock" ulx="2573" uly="1083">
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2585" uly="1083">(Aii) i open ke</line>
        <line lrx="2799" lry="1226" ulx="2583" uly="1155">guaddina det)</line>
        <line lrx="2810" lry="1295" ulx="2582" uly="1228">genta Milliatia in</line>
        <line lrx="2807" lry="1348" ulx="2581" uly="1296">ctiseſt ecemm mill</line>
        <line lrx="2788" lry="1426" ulx="2573" uly="1368">in occidentem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1584" type="textblock" ulx="2537" uly="1541">
        <line lrx="2811" lry="1584" ulx="2537" uly="1541"> ec yverba: unuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1643" type="textblock" ulx="2609" uly="1599">
        <line lrx="2810" lry="1643" ulx="2609" uly="1599">lis Civerlus elt, poſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1708" type="textblock" ulx="2565" uly="1644">
        <line lrx="2807" lry="1708" ulx="2565" uly="1644">eibe iſla: 2d guod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2029" type="textblock" ulx="2581" uly="1707">
        <line lrx="2658" lry="1750" ulx="2585" uly="1707">funt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2581" uly="1762">39. En decem ezplot</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2605" uly="1802">runtbotrum undf</line>
        <line lrx="2810" lry="1926" ulx="2608" uly="1869">duoauien, nenpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2605" uly="1922">leunt, (onlet.</line>
        <line lrx="2657" lry="2029" ulx="2608" uly="1981">gg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2090" type="textblock" ulx="2578" uly="2034">
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2578" uly="2034">40, Zie: melam fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2361" type="textblock" ulx="2570" uly="2086">
        <line lrx="2809" lry="2139" ulx="2605" uly="2086">1is, nonnulli imer</line>
        <line lrx="2773" lry="2196" ulx="2606" uly="2152">Uluperationem,</line>
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2576" uly="2196">41. Vel: minabilize</line>
        <line lrx="2809" lry="2317" ulx="2603" uly="2244">ius maghitcinen,</line>
        <line lrx="2810" lry="2361" ulx="2570" uly="2308">eiſus, idenim gicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2417" type="textblock" ulx="2573" uly="2358">
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2573" uly="2358">41. Kiliekt: portad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2570" uly="2408">
        <line lrx="2807" lry="2474" ulx="2602" uly="2408">lis unus er ilig hunn</line>
        <line lrx="2808" lry="2531" ulx="2573" uly="2468">43, Mi ſon can 4re</line>
        <line lrx="2809" lry="2574" ulx="2599" uly="2516">ſer. Tot, in</line>
        <line lrx="2809" lry="2634" ulx="2599" uly="2575">&amp; erexeru tillum!</line>
        <line lrx="2784" lry="2684" ulx="2599" uly="2626">a toqe Mt</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2570" uly="2682">44. kebr do, gurn</line>
        <line lrx="2804" lry="2800" ulx="2598" uly="2733">im⸗ Dars Cotl iire</line>
        <line lrx="2788" lry="2851" ulx="2598" uly="2797"> 1n d013, 5. )0)</line>
        <line lrx="2811" lry="2911" ulx="2597" uly="2852">mmamgbeg e kord</line>
        <line lrx="2811" lry="2964" ulx="2615" uly="2911">non minorem fui</line>
        <line lrx="2643" lry="3003" ulx="2595" uly="2960">zun, D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1145" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="143" lry="352" ulx="2" uly="282">CAL. XI.</line>
        <line lrx="150" lry="453" ulx="0" uly="394">it, hineilla</line>
        <line lrx="151" lry="522" ulx="0" uly="460">neltt dede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="209" lry="611" ulx="0" uly="525">lftara</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="155" lry="664" ulx="10" uly="599">klioſuomi⸗</line>
        <line lrx="157" lry="744" ulx="0" uly="673">)ſed ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="802" type="textblock" ulx="8" uly="740">
        <line lrx="182" lry="802" ulx="8" uly="740">feraciot 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="170" lry="875" ulx="0" uly="813">Zohan, 31.</line>
        <line lrx="159" lry="951" ulx="5" uly="891">1. gia non</line>
        <line lrx="161" lry="1012" ulx="0" uly="958">omn iged ele⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1092" ulx="0" uly="1028">Præltantiot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1155" type="textblock" ulx="2" uly="1102">
        <line lrx="185" lry="1155" ulx="2" uly="1102"> 3. Zohan</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="177" lry="1226" ulx="0" uly="1164">h ibi leces e.</line>
        <line lrx="163" lry="1298" ulx="11" uly="1240">37. Hebron</line>
        <line lrx="164" lry="1376" ulx="0" uly="1308">imiten (Di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="185" lry="1446" ulx="0" uly="1379">in dependet,</line>
        <line lrx="206" lry="1516" ulx="0" uly="1449">gere pollun</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="166" lry="1586" ulx="0" uly="1520">Lolnempe:)</line>
        <line lrx="168" lry="1640" ulx="0" uly="1589">thlerunt bo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1729" ulx="96" uly="1670">ttum</line>
        <line lrx="164" lry="1791" ulx="0" uly="1774">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="182" lry="1986" ulx="0" uly="1943">y 13.num. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="168" lry="2086" ulx="0" uly="2045">l. l. be e ll⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2194" ulx="0" uly="2154">1 n. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2259" type="textblock" ulx="1" uly="2203">
        <line lrx="230" lry="2259" ulx="1" uly="2203">beiut, eonlet AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="215" lry="2374" ulx="2" uly="2314">0,n. 14, 4 n0t. †</line>
        <line lrx="174" lry="2429" ulx="0" uly="2368">kagiinot. ald a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="191" lry="2533" ulx="0" uly="2479">„confer,. Derlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="172" lry="2594" ulx="0" uly="2526">. Pagenl. 9013,</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="175" lry="2691" ulx="0" uly="2636">Commentnoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="191" lry="2747" ulx="0" uly="2697">efolui, aliienpo.</line>
        <line lrx="214" lry="2811" ulx="0" uly="2750">coner hie Gut</line>
        <line lrx="221" lry="2857" ulx="0" uly="2806">t  en</line>
        <line lrx="217" lry="2923" ulx="0" uly="2856">1 34, aadnat.</line>
        <line lrx="179" lry="2969" ulx="0" uly="2918">Nat NA 1/04</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="385" type="textblock" ulx="301" uly="311">
        <line lrx="637" lry="385" ulx="301" uly="311">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="402" type="textblock" ulx="1054" uly="284">
        <line lrx="1651" lry="402" ulx="1054" uly="284">NIMERORUuIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="402" type="textblock" ulx="2152" uly="325">
        <line lrx="2359" lry="402" ulx="2152" uly="325">1II23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="505" type="textblock" ulx="257" uly="404">
        <line lrx="2343" lry="505" ulx="257" uly="404">trum, (p rætereâ] unus * (ex illis,) tulit ficum &amp; alter malogranatum  39. Jehoſchua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="776" type="textblock" ulx="286" uly="483">
        <line lrx="2344" lry="578" ulx="294" uly="483">autem ac Caleb nihil portarunt, quoniam (cœteri exploratores) id unicè egerant, ut</line>
        <line lrx="2343" lry="647" ulx="298" uly="555">ſiniſtram opinionem 40. injicerent (populo Ifraelitico de terra Chananæa, ac ſi di-</line>
        <line lrx="2339" lry="716" ulx="286" uly="625">cerent:) quemadmodùm fructus ejus (terræ) diverſus eſt; 41. ita &amp; populus ejus à</line>
        <line lrx="2337" lry="776" ulx="287" uly="696">cœteris diverſus eſt, quòd ſi tu ſcire cupis, quantum fuerit onus unius ex illis, 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="994" type="textblock" ulx="273" uly="762">
        <line lrx="2362" lry="853" ulx="274" uly="762">abi &amp; ſupputa iſtud ac diſce ex lapidibus, quos erexerunt in Gilgal, ſuſtulerant (enim)</line>
        <line lrx="2342" lry="917" ulx="278" uly="832">ſibi quisque lapid em unum ex jordane ſuper humerum ſuum atque erexerunt illum</line>
        <line lrx="2342" lry="994" ulx="273" uly="898">in Gilgal; 43. Rabbini noſtri uniuscujusque (lapidis) pondus ſupputàrunt, fuiſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1063" type="textblock" ulx="251" uly="968">
        <line lrx="2344" lry="1063" ulx="251" uly="968">quadraginta ſatorum; 44. traditur autem, 45. quòd onus, quod quis ipſe ſuper hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2102" type="textblock" ulx="208" uly="2026">
        <line lrx="1293" lry="2102" ulx="208" uly="2026">o. Sive: malam famam, ſica- hie vertere pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2740" type="textblock" ulx="227" uly="2728">
        <line lrx="237" lry="2740" ulx="227" uly="2728">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1834" type="textblock" ulx="272" uly="1772">
        <line lrx="1299" lry="1834" ulx="272" uly="1772">29.: En decem exploratores, quorum ocdto tule-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2262" type="textblock" ulx="254" uly="2176">
        <line lrx="1015" lry="2262" ulx="254" uly="2176">4. Vel: mirabilis eſt, ſcil. quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2426" type="textblock" ulx="244" uly="2305">
        <line lrx="1252" lry="2365" ulx="321" uly="2305">verſus, id enim dictio nwn hic notat.</line>
        <line lrx="1299" lry="2426" ulx="244" uly="2360">A2. Scilicèt; portatoribus, id eſt: quantum one-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2577" type="textblock" ulx="261" uly="2467">
        <line lrx="1291" lry="2526" ulx="261" uly="2467">43: Uti ſoſa. eap. 4, verſ. 5. S&amp; v. 20. habetur, con-</line>
        <line lrx="1291" lry="2577" ulx="282" uly="2519">fer. N not. in Ha Row h. loc. cœterum iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2900" type="textblock" ulx="260" uly="2848">
        <line lrx="1288" lry="2900" ulx="260" uly="2848">unumquemque eorum (lapidum) æftimarunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1200" type="textblock" ulx="257" uly="1036">
        <line lrx="2299" lry="1131" ulx="297" uly="1036">meros ſuos elevat, 46. non ſit, niſi tertia pars 47.</line>
        <line lrx="2343" lry="1200" ulx="257" uly="1109">(alii) ei opem ferunt. 48⁰. Verſ. 26. Ec reverſi ſunt ** ab exploratione terræ poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1135" type="textblock" ulx="1569" uly="1061">
        <line lrx="2343" lry="1135" ulx="1569" uly="1061">ejus oneris, ad quod elevandum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1336" type="textblock" ulx="299" uly="1176">
        <line lrx="2351" lry="1269" ulx="307" uly="1176">guadraginta dies] Sed nonne quadringenta milliaria 49. in longitudine ac quadrin-</line>
        <line lrx="2342" lry="1336" ulx="299" uly="1247">genta milliaria in latitudine habet illa (terra Iſiralitiea?) iter autem hominis medio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1476" type="textblock" ulx="225" uly="1310">
        <line lrx="2340" lry="1410" ulx="225" uly="1310">cris eſt decem milliarium in diem (unum,) ecce iter quadraginta dierum ab oriente-</line>
        <line lrx="2340" lry="1476" ulx="305" uly="1386">in occidentem; 5o. illi autem (exploratores) iverunt in longitudine ac latitudine;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1538" type="textblock" ulx="2179" uly="1478">
        <line lrx="2373" lry="1538" ulx="2179" uly="1478">51. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1726" type="textblock" ulx="292" uly="1549">
        <line lrx="1298" lry="1614" ulx="292" uly="1549">* Hæc verba: unus ex illis &amp;c usque ad: à coœte.</line>
        <line lrx="1304" lry="1672" ulx="307" uly="1611">ris diverſus eſt, poſita ſunt in utroque MSto poſi</line>
        <line lrx="1310" lry="1726" ulx="347" uly="1663">verba iſta: ad quod elevandum alüi ei opem ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1993" type="textblock" ulx="340" uly="1826">
        <line lrx="1302" lry="1884" ulx="355" uly="1826">runt botrum, unus firum &amp; unus malogranatum;</line>
        <line lrx="1297" lry="1936" ulx="340" uly="1879">duo autam, nempè Joſua atque Caleb, nihil tu</line>
        <line lrx="1297" lry="1993" ulx="356" uly="1932">lerunt , confer. D. Wagenieil. Sot. p. 702, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2038" type="textblock" ulx="362" uly="1986">
        <line lrx="457" lry="2038" ulx="362" uly="1986">leqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2262" type="textblock" ulx="313" uly="2091">
        <line lrx="1293" lry="2152" ulx="313" uly="2091">ſis, nonnulli interpretantur: infamiam, alii:</line>
        <line lrx="1273" lry="2202" ulx="342" uly="2147">vitupetationem.</line>
        <line lrx="1291" lry="2262" ulx="1031" uly="2210">ſtupendam e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2307" type="textblock" ulx="291" uly="2249">
        <line lrx="1299" lry="2307" ulx="291" uly="2249">ius magnitudinem, S 2 coœteris fructibus di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2474" type="textblock" ulx="355" uly="2411">
        <line lrx="1271" lry="2474" ulx="355" uly="2411">ris unus ex illis humeris luis portare potuerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2841" type="textblock" ulx="280" uly="2573">
        <line lrx="1292" lry="2632" ulx="280" uly="2573">SSE&amp; erexeru t illum in Giigal, abſunt in Hebræo</line>
        <line lrx="1263" lry="2678" ulx="351" uly="2629">ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1289" lry="2741" ulx="287" uly="2680">44. Hebr s, quæ menſura eſt aridorum, triee-</line>
        <line lrx="1287" lry="2798" ulx="345" uly="2732">fima pars Cori fſive Chomeris, D. Wageneili</line>
        <line lrx="1302" lry="2841" ulx="351" uly="2788">us in Sota, p. 70 7. locum iſtum ſic tranftulit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2962" type="textblock" ulx="347" uly="2892">
        <line lrx="1292" lry="2962" ulx="347" uly="2892">(non minorem fuiſſe) cupà quadraginta ſato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1634" type="textblock" ulx="1340" uly="1567">
        <line lrx="2340" lry="1634" ulx="1340" uly="1567">45. Vel: vulgò fertur, prout D. Wagenſeilius in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1686" type="textblock" ulx="1328" uly="1620">
        <line lrx="2340" lry="1686" ulx="1328" uly="1620">Sota, pag. 70 I. verbum p, quod hic apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1741" type="textblock" ulx="1330" uly="1681">
        <line lrx="2294" lry="1741" ulx="1330" uly="1681">LCLommentatorem noſtrum habetur, tranſtulit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1794" type="textblock" ulx="1340" uly="1732">
        <line lrx="2342" lry="1794" ulx="1340" uly="1732">[46. Vel: in humeros ſuos tollere poteſt, uti D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2436" type="textblock" ulx="1329" uly="1786">
        <line lrx="2121" lry="1848" ulx="1360" uly="1786">Wagenſeilius dict, pag. 70 1. vertit.</line>
        <line lrx="2333" lry="1904" ulx="1337" uly="1840">47. Sive: triens, prout idem Wagenſeilius Iloco</line>
        <line lrx="2247" lry="1954" ulx="1389" uly="1893">allegato tranſtulit. ””MM</line>
        <line lrx="2332" lry="2012" ulx="1336" uly="1950">4 ⅝. Vel: quod gquis (in humeros) elevare (ae</line>
        <line lrx="2333" lry="2066" ulx="1353" uly="2000">geſtire]) Valet, aliis opem ferentibus, ſive quod</line>
        <line lrx="2328" lry="2117" ulx="1345" uly="2055">Quis ſibi ab alio impoſitum geſtare valet, uti D.</line>
        <line lrx="2331" lry="2173" ulx="1389" uly="2106">Wagenſeilius p. 702. vertit, triplò majus itaque</line>
        <line lrx="2331" lry="2228" ulx="1363" uly="2165">onus portare quis poteſi aliis eum ad elevanduùm</line>
        <line lrx="2347" lry="2271" ulx="1339" uly="2215">juvantibus. WD ”</line>
        <line lrx="2331" lry="2334" ulx="1329" uly="2267">* Hebr, n wy iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 1271</line>
        <line lrx="2338" lry="2386" ulx="1384" uly="2321">i e. &amp; abierunt (uii verſ. 27. h. cap. habetur)</line>
        <line lrx="1949" lry="2436" ulx="1382" uly="2374">abſunt hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2488" type="textblock" ulx="1303" uly="2430">
        <line lrx="2329" lry="2488" ulx="1303" uly="2430">429. Sie Hebr. ddeb, quæ dictio hic habetur, com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2981" type="textblock" ulx="1336" uly="2485">
        <line lrx="2350" lry="2548" ulx="1384" uly="2485">muniter vertunt, Parſa autem continet quatu⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2597" ulx="1385" uly="2534">or pm i. e. oéto mille cubitos ſive paſſus mino-=</line>
        <line lrx="2330" lry="2649" ulx="1386" uly="2592">res, vide Buxt. Lex. Chald. fol, 1927. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2327" lry="2706" ulx="1370" uly="2643">ſuprà Verſ. 22. h, cap. n. 2 0. it. tract. Talm. Sota,</line>
        <line lrx="2173" lry="2759" ulx="1374" uly="2696">Jol. 34. 5. ”</line>
        <line lrx="2324" lry="2816" ulx="1336" uly="2752">50. Id eſt: in longitudine terræ Iſraeëlàicæ, quæ</line>
        <line lrx="2325" lry="2870" ulx="1380" uly="2803">fuit ab oriente in occidentem, confer. Lightfoor</line>
        <line lrx="2320" lry="2922" ulx="1380" uly="2858">Decas Chorogr. Marco præmiſſa, cap. 8. §. 1.</line>
        <line lrx="2340" lry="2981" ulx="1338" uly="2915">p. 572. edit. Lipſ, item Jalkut Part. 1. fol, 22 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1146" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="539" lry="395" type="textblock" ulx="399" uly="331">
        <line lrx="539" lry="395" ulx="399" uly="331">1124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="403" type="textblock" ulx="1116" uly="281">
        <line lrx="1656" lry="378" ulx="1116" uly="281">NüuMERORUM.</line>
        <line lrx="1565" lry="403" ulx="1148" uly="376">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="362" type="textblock" ulx="2166" uly="269">
        <line lrx="2455" lry="362" ulx="2166" uly="269">CAP XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="494" type="textblock" ulx="407" uly="394">
        <line lrx="2438" lry="494" ulx="407" uly="394">51. ſed, quoniam manifeſtum erat apud Deum, quòd ipſe decreturus eſſet ſuper illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="573" type="textblock" ulx="381" uly="492">
        <line lrx="980" lry="573" ulx="381" uly="492">Craélitas) diem (unum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="635" type="textblock" ulx="385" uly="475">
        <line lrx="2459" lry="542" ulx="1002" uly="475">in annum, 52. (ideò Deus) abbreviavit coràm eis viam-.</line>
        <line lrx="2458" lry="635" ulx="385" uly="535">Verſ 27. Et abierunt &amp; venerunt] Quidnam hoc (ſibi vult:) D) i. e. &amp; abierunt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="774" type="textblock" ulx="389" uly="610">
        <line lrx="2439" lry="712" ulx="391" uly="610">(nempè:) ut comparet (S. Scriptura) abitum eorunt (exploratorum) cum eorundem</line>
        <line lrx="2440" lry="774" ulx="389" uly="679">adventu, quemadmodum adventus (ſive reditus) illorum erat cum malo conſilio;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="917" type="textblock" ulx="386" uly="774">
        <line lrx="865" lry="834" ulx="387" uly="774">ita &amp; eosum abitus</line>
        <line lrx="1350" lry="917" ulx="386" uly="837">rem] (Nempè:) Moſi &amp; Aaroni. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="886" type="textblock" ulx="883" uly="748">
        <line lrx="2440" lry="832" ulx="883" uly="748">fuerat cum conſilio malo. 53. Eod. verſ. 27. Et retulerunt eis</line>
        <line lrx="2438" lry="886" ulx="1419" uly="818">Verlſ 2 8. FHuit lacte ac melle] Omne ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="979" type="textblock" ulx="385" uly="885">
        <line lrx="2442" lry="979" ulx="385" uly="885">bum mendax, 55. per quod non aliqua veritatis pars ab initio dicitur, non ſubſiſtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1192" type="textblock" ulx="383" uly="965">
        <line lrx="1192" lry="1042" ulx="383" uly="965">in fine. 56. Verſ 29. Munitæ]</line>
        <line lrx="1202" lry="1125" ulx="386" uly="1047">Targum ejus (hic habet:) ſ2)2,</line>
        <line lrx="1204" lry="1192" ulx="384" uly="1113">ca  (ſignificat:) rotundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1529" type="textblock" ulx="380" uly="1165">
        <line lrx="1538" lry="1259" ulx="380" uly="1165">anteà (Israelitæ) per Amalekitas erant laceſſiti,</line>
        <line lrx="1604" lry="1320" ulx="386" uly="1244">exploratores, ut eis (Iſraêlitis) terrorem incutiant.</line>
        <line lrx="1592" lry="1403" ulx="383" uly="1307">(Dictio ſignificat) juxtà ſenſum ejus literalern</line>
        <line lrx="2157" lry="1466" ulx="382" uly="1371">dicerent exploratores:) non poteritis (ò Israelitæ, flumen iſtud) tranſire.</line>
        <line lrx="1659" lry="1529" ulx="731" uly="1461">Caleb] i. e. Fecit, ut tacerent omnes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1542" type="textblock" ulx="415" uly="1471">
        <line lrx="715" lry="1542" ulx="415" uly="1471">Et ſilere fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1169" type="textblock" ulx="1218" uly="956">
        <line lrx="2439" lry="1034" ulx="1227" uly="956">(Dicdtio H) ſignificat P) i. e. firmitatem,</line>
        <line lrx="2441" lry="1106" ulx="1218" uly="1026">quod notat turres 57. rotundas &amp; in linguàâ Syria-</line>
        <line lrx="2453" lry="1169" ulx="1269" uly="1098">Verſ. 30. Amalek babitat &amp;c.] Quoniam jam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1505" type="textblock" ulx="1571" uly="1162">
        <line lrx="2442" lry="1228" ulx="1571" uly="1162">58. ideò mentionem corum faciunt</line>
        <line lrx="2443" lry="1299" ulx="1673" uly="1229">Eod. verſ. 3 C. Ad litus Jardenis]</line>
        <line lrx="2454" lry="1372" ulx="1611" uly="1297">. i. e. propè Jardenem, † (ac ſi</line>
        <line lrx="2466" lry="1433" ulx="2226" uly="1370">Verſ. 31.</line>
        <line lrx="2449" lry="1505" ulx="1729" uly="1441">Kod. verſ. 3 I. Ad Moſen] Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1604" type="textblock" ulx="409" uly="1510">
        <line lrx="2448" lry="1604" ulx="409" uly="1510">audirent (Israelitæ,) quid ipſe contrà Moſen eſſet dicturus, 59. clamabat (enim Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1674" type="textblock" ulx="384" uly="1605">
        <line lrx="773" lry="1674" ulx="384" uly="1605">leb) ac dicebat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1759" type="textblock" ulx="396" uly="1579">
        <line lrx="2449" lry="1656" ulx="807" uly="1579">an iſtud ſolùm fecit nobis filius Amrami? is, qui hæc audiebat, cogi-</line>
        <line lrx="2449" lry="1759" ulx="396" uly="1648">tabat, quèòd (Caleb) narraturus eſſet (aliquid in) vituperium 60. illius (Moſis,) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1783" type="textblock" ulx="2332" uly="1734">
        <line lrx="2450" lry="1783" ulx="2332" uly="1734">quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1910" type="textblock" ulx="425" uly="1835">
        <line lrx="1413" lry="1910" ulx="425" uly="1835">F1. Et ſic duplo temporis ſpatiò, nempè octogin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2490" type="textblock" ulx="452" uly="1886">
        <line lrx="1414" lry="1952" ulx="475" uly="1886">ta dierum, opus habuiſſent; aſt ipſi iter iſtud</line>
        <line lrx="1419" lry="2016" ulx="457" uly="1941">quadraginta dierum ſpatio confecerant, uti hic</line>
        <line lrx="1417" lry="2057" ulx="478" uly="1999">in textu ſaero habetur, confer. Deuter. c. I. v.</line>
        <line lrx="1398" lry="2119" ulx="483" uly="2056">24. n. 147.</line>
        <line lrx="1419" lry="2170" ulx="452" uly="2104">1. Nam quadraginta annis in deſerts degerunt</line>
        <line lrx="1418" lry="2222" ulx="482" uly="2159">Ilraclitæ, vide gap. ſeq. 14. v. 34. item Amos c.</line>
        <line lrx="655" lry="2275" ulx="517" uly="2245">v. 2 5.</line>
        <line lrx="1426" lry="2331" ulx="489" uly="2238">. Canſer. bie D. Wagenſeil. Sot. p. 72 5.: ac not.</line>
        <line lrx="1424" lry="2381" ulx="486" uly="2314">in noti m b, loc. ubi etiam tractat. Talm. So-</line>
        <line lrx="1407" lry="2442" ulx="487" uly="2369">ta, nl. 3 4. 5. àd marginem allegatur, vid. Jal</line>
        <line lrx="1164" lry="2490" ulx="491" uly="2429">kut Part. 1. Fol. 223, col. 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2598" type="textblock" ulx="493" uly="2472">
        <line lrx="1437" lry="2541" ulx="498" uly="2472">Vide etiam hic not. in Mas ne,, ubi res iſta</line>
        <line lrx="1432" lry="2598" ulx="493" uly="2532">uberins exponitur, confer. &amp; tract, Taltn. Sota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2758" type="textblock" ulx="447" uly="2600">
        <line lrx="942" lry="2664" ulx="483" uly="2600">Jol. 34. . .</line>
        <line lrx="1033" lry="2719" ulx="447" uly="2645">55. Vel: omne mendacium,</line>
        <line lrx="1444" lry="2758" ulx="499" uly="2691">ſic in notis Commentatoris noſtri hic habetur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2809" type="textblock" ulx="499" uly="2744">
        <line lrx="1434" lry="2809" ulx="499" uly="2744">in Gemara, quæ apud D. Wagenſei ium in So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2916" type="textblock" ulx="498" uly="2789">
        <line lrx="1437" lry="2873" ulx="498" uly="2789">ta, p. 72 5. habetur, ſic legitur: ym 277 n n</line>
        <line lrx="1099" lry="2916" ulx="501" uly="2862">i. e. omnis calumnia. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2972" type="textblock" ulx="479" uly="2901">
        <line lrx="1439" lry="2972" ulx="479" uly="2901">6. Id eſt: niſi mendacium aliquà veritntis ſpecie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2685" type="textblock" ulx="1049" uly="2627">
        <line lrx="1434" lry="2685" ulx="1049" uly="2627">Hebr. 5 n ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2042" type="textblock" ulx="1459" uly="1821">
        <line lrx="2450" lry="1884" ulx="1495" uly="1821">Fol. 174. col. 4. princ. ac D. Wagenleil. Sot. p.</line>
        <line lrx="2455" lry="1933" ulx="1507" uly="1874">726. ut &amp; not. in So ne, ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="2440" lry="1982" ulx="1495" uly="1921">midbar rabba ad marginem allegatur. .</line>
        <line lrx="2460" lry="2042" ulx="1459" uly="1977">57. Hebr. Hpaa, arces, palatia, confer. Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2682" type="textblock" ulx="1478" uly="2249">
        <line lrx="2469" lry="2307" ulx="1516" uly="2249">Numer. cap. 14. v. 45. habetur, confer. &amp; hic</line>
        <line lrx="2461" lry="2361" ulx="1519" uly="2304">Gur Arjeh fol. 174. col. 4. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="2462" lry="2407" ulx="1518" uly="2358">=o SE . loc. vid. &amp; Exod. c. 17. V. 8. &amp;</line>
        <line lrx="1617" lry="2471" ulx="1520" uly="2418">ſequ.</line>
        <line lrx="2392" lry="2579" ulx="1523" uly="2522">illum.</line>
        <line lrx="2464" lry="2631" ulx="1478" uly="2565">59. Confer. bic D. Wagenſeil. Sota, p. 727. ac</line>
        <line lrx="2465" lry="2682" ulx="1495" uly="2627">Gur Arjeh fol. 174. col. 4. princ. item not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2956" type="textblock" ulx="1478" uly="2826">
        <line lrx="2463" lry="2898" ulx="1478" uly="2826">60. Sive: ignominiam ac turpitudinem ejus, Hebr.</line>
        <line lrx="2467" lry="2956" ulx="1525" uly="2895">M), konfer. cap. ſequ. 14. V. 24. n. 34. ac nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3028" type="textblock" ulx="501" uly="2954">
        <line lrx="1440" lry="3028" ulx="501" uly="2954">coloretur, non invenit fidem, confer. Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2090" type="textblock" ulx="1509" uly="2033">
        <line lrx="2481" lry="2090" ulx="1509" uly="2033">Lex. Chald. fol. 36 1. ac Gur Arjeh fol. 174. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2524" type="textblock" ulx="1468" uly="2441">
        <line lrx="2474" lry="2524" ulx="1468" uly="2441"> In utroque MSto hic additur:  7) i. e. juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2799" type="textblock" ulx="1525" uly="2675">
        <line lrx="2473" lry="2746" ulx="1525" uly="2675">pam mpv h. loc. ubi etiam Bemidbar rabba ad</line>
        <line lrx="2518" lry="2799" ulx="1525" uly="2731">marginem allegatur, confer. &amp; Sota, Fol. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2254" type="textblock" ulx="1464" uly="2137">
        <line lrx="2490" lry="2206" ulx="1464" uly="2137">58. Malè mulctati &amp; excepti erant Iſtaelitæ ab A</line>
        <line lrx="2472" lry="2254" ulx="1514" uly="2192">malecitis, utpote qui eos clade affecerant, prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="767" type="textblock" ulx="2555" uly="314">
        <line lrx="2811" lry="336" ulx="2703" uly="314">—</line>
        <line lrx="2811" lry="425" ulx="2604" uly="348">Honiam aninni</line>
        <line lrx="2807" lry="507" ulx="2583" uly="414">Portatun ie⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="556" ulx="2555" uly="507">dxi: nonne difn</line>
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2583" uly="558">dis cotothices?</line>
        <line lrx="2808" lry="710" ulx="2580" uly="628">ſes) icat: faei</line>
        <line lrx="2806" lry="767" ulx="2580" uly="700">Guæ ille dixer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="839" type="textblock" ulx="2535" uly="768">
        <line lrx="2805" lry="839" ulx="2535" uly="768">echaberut,) ign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1334" type="textblock" ulx="2573" uly="845">
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2577" uly="845">i e. ſleat om nist⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="980" ulx="2576" uly="916">moratuti &amp;c. 5,,</line>
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2577" uly="981">Virotum ipleic</line>
        <line lrx="2809" lry="1111" ulx="2575" uly="1054">contra Numen Di</line>
        <line lrx="2809" lry="1194" ulx="2574" uly="1128">tret ſuot] In omn</line>
        <line lrx="2811" lry="1262" ulx="2575" uly="1194">dimus eos, gudm</line>
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2573" uly="1267">Ium (exploratoru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1403" type="textblock" ulx="2535" uly="1338">
        <line lrx="2801" lry="1403" ulx="2535" uly="1338">teilli inquiterent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1615" type="textblock" ulx="2570" uly="1410">
        <line lrx="2811" lry="1475" ulx="2571" uly="1410">1c proceri, gon o⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2570" uly="1477">Inm &amp; ſpithama n</line>
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2570" uly="1549">intelligitur:) ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2042" type="textblock" ulx="2549" uly="1682">
        <line lrx="2811" lry="1711" ulx="2552" uly="1682">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1762" ulx="2581" uly="1721">in  wd b. ſoc</line>
        <line lrx="2786" lry="1822" ulx="2595" uly="1771">11 0),4. wed.</line>
        <line lrx="2811" lry="1877" ulx="2549" uly="1824">(I. HBebt. Mh d, i</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2593" uly="1874">gitut: i</line>
        <line lrx="2811" lry="1989" ulx="2579" uly="1934">ie D. Wgenſeil. 0</line>
        <line lrx="2808" lry="2042" ulx="2592" uly="1990">Gemara paulo aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2097" type="textblock" ulx="2544" uly="2041">
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2544" uly="2041">enſo, zige &amp; Gur Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2403" type="textblock" ulx="2559" uly="2098">
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2592" uly="2098">not,in N d,,</line>
        <line lrx="2695" lry="2200" ulx="2584" uly="2148">fol. 24,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2559" uly="2201">r llii Zachan ca, :</line>
        <line lrx="2800" lry="2318" ulx="2586" uly="2256">Iiud ſegneniz us</line>
        <line lrx="2782" lry="2368" ulx="2588" uly="2314">tior ille (Ferl ieg</line>
        <line lrx="2798" lry="2367" ulx="2780" uly="2342">n</line>
        <line lrx="2805" lry="2403" ulx="2590" uly="2341">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2513" type="textblock" ulx="2559" uly="2416">
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2559" uly="2416">63. Vide Amnos, ta)</line>
        <line lrx="2626" lry="2513" ulx="2585" uly="2485">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2589" type="textblock" ulx="2557" uly="2525">
        <line lrx="2811" lry="2589" ulx="2557" uly="2525">60 ſonm elhlleminn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2726" type="textblock" ulx="2582" uly="2647">
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="2617" uly="2650">10 1. 4 „ pr</line>
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2582" uly="2647">tn betur: vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2903" type="textblock" ulx="2557" uly="2743">
        <line lrx="2799" lry="2811" ulx="2593" uly="2743">Hebr. Sniged</line>
        <line lrx="2811" lry="2903" ulx="2557" uly="2846">6). Hebr, D 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="2905" type="textblock" ulx="2688" uly="2886">
        <line lrx="2741" lry="2905" ulx="2688" uly="2886">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2581" uly="2905">
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2581" uly="2905">neliten e⸗ ſe f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1147" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="151" lry="366" ulx="5" uly="287">CN MI.</line>
        <line lrx="145" lry="460" ulx="0" uly="391">kluper Ulot</line>
        <line lrx="145" lry="527" ulx="0" uly="462">eis iann,</line>
        <line lrx="145" lry="594" ulx="0" uly="532">X abieront!</line>
        <line lrx="186" lry="664" ulx="0" uly="611">eorundem</line>
        <line lrx="148" lry="741" ulx="1" uly="673">lo conſllo;</line>
        <line lrx="185" lry="808" ulx="1" uly="747">aulerun eu4</line>
        <line lrx="149" lry="871" ulx="7" uly="813">Omne vet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="191" lry="942" ulx="0" uly="886">non ſabſiſtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="151" lry="1020" ulx="11" uly="955">rmitatem,</line>
        <line lrx="151" lry="1096" ulx="0" uly="1029">ingni Stie⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1166" ulx="1" uly="1115">oniam fam-</line>
        <line lrx="153" lry="1234" ulx="0" uly="1169">rum ficiunt</line>
        <line lrx="155" lry="1304" ulx="0" uly="1233">tu ſrteni</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="197" lry="1375" ulx="0" uly="1311">nem (alH</line>
        <line lrx="159" lry="1518" ulx="0" uly="1451">1er</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="176" lry="1589" ulx="0" uly="1519">1t (enim Ca.</line>
        <line lrx="178" lry="1659" ulx="0" uly="1593">iebat, cogi.</line>
        <line lrx="160" lry="1729" ulx="0" uly="1663">(Molis) &amp;</line>
        <line lrx="161" lry="1804" ulx="14" uly="1746">. quo⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1895" ulx="0" uly="1815">gencl Sot.</line>
        <line lrx="165" lry="1942" ulx="0" uly="1893">o,ubi etiam be⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2006" ulx="0" uly="1943">tur.</line>
        <line lrx="168" lry="2051" ulx="4" uly="1991">cOnler⸗Buntork.</line>
        <line lrx="166" lry="2115" ulx="0" uly="2054">en ſol 174, cl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="185" lry="2212" ulx="0" uly="2161">1 lNizelite ꝛbA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="169" lry="2272" ulx="0" uly="2215">lecerant, pfoit</line>
        <line lrx="177" lry="2327" ulx="0" uly="2272">r, conlel hie</line>
        <line lrx="171" lry="2391" ulx="0" uly="2325">prine⸗ ar hot, in</line>
        <line lrx="111" lry="2442" ulx="0" uly="2393">4,6 17. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2552" type="textblock" ulx="7" uly="2485">
        <line lrx="201" lry="2552" ulx="7" uly="2485">ie n</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="175" lry="2658" ulx="0" uly="2599">Sotn, ) 1li</line>
        <line lrx="176" lry="2709" ulx="0" uly="2661">linc,itenn nol, in</line>
        <line lrx="177" lry="2763" ulx="2" uly="2702">enicbjr ebba 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2762">
        <line lrx="186" lry="2821" ulx="0" uly="2762"> Sota, kol 344</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="177" lry="2929" ulx="0" uly="2866">inemeitolich</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="3013" type="textblock" ulx="152" uly="2928">
        <line lrx="191" lry="2959" ulx="152" uly="2928">06,</line>
        <line lrx="180" lry="3013" ulx="161" uly="2986">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1653" type="textblock" ulx="227" uly="1557">
        <line lrx="2322" lry="1653" ulx="227" uly="1557">intelligitur:) vir 1 i. e. menſuræ. 68. Verſ. 34. Nephilim (Hi fuerunt) Ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2638" type="textblock" ulx="223" uly="2583">
        <line lrx="1251" lry="2638" ulx="223" uly="2583">in Phorm. quid, non is obſecro eſt? C. ſt: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="363" type="textblock" ulx="318" uly="286">
        <line lrx="2331" lry="363" ulx="318" uly="286">CAP. XIII. AäAIINERORuIAMA. II25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="814" type="textblock" ulx="234" uly="383">
        <line lrx="2326" lry="468" ulx="276" uly="383">quoniam animi eorum Israélitarum) irritati erant contrâ Moſen propter verba ex-</line>
        <line lrx="2326" lry="540" ulx="280" uly="461">ploratorum, ideòô) ta cuerunt omnes, ut audirent vituperium ejus: (ſed Caleb eis)</line>
        <line lrx="2322" lry="607" ulx="234" uly="529">dixit: nonne diffidit ille nobis mare &amp; deſcendere nobis fecit manna &amp; adduxit ne-</line>
        <line lrx="2321" lry="674" ulx="291" uly="597">bis coturnices? Eod. verf. 3 I. Aſcendendo ſcendamus] Etiam in coœlos, ſi ipſe (Mo-</line>
        <line lrx="2326" lry="747" ulx="286" uly="667">fes) dicat: facite ſcalas &amp; eò aſcendite, rem proſperè agemus in omnibus,</line>
        <line lrx="2326" lry="814" ulx="285" uly="731">quæ ille dixerit. 61. Eod. verſ. 3 I. Et ſilere Jeci] (Verbum O87, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="891" type="textblock" ulx="231" uly="792">
        <line lrx="2324" lry="891" ulx="231" uly="792">hic habetur,) ſignificat Pp i. e, ſilentium, ſic quoque (accipitur in illo loco:) 85⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1569" type="textblock" ulx="265" uly="874">
        <line lrx="2316" lry="945" ulx="265" uly="874">i. e. ſileat om nis caro. 2. item (in illo loco:?) O* i. e. ſile, quia non erant comme-</line>
        <line lrx="2314" lry="1012" ulx="281" uly="939">moraturi &amp;c. 63, ſic facere ſolent homines, dum aliquis vult efficere, ut ſileat turba</line>
        <line lrx="2316" lry="1089" ulx="282" uly="1001">virorum, ipſe dicit: St! 64. Verl. 32. Fortior ille eſt * nobis] Quodammodo é65.</line>
        <line lrx="2324" lry="1152" ulx="280" uly="1076">contrà Numen Divinum 66. dixerunt (exploratores.) Verfſ. 33. Devorat habita-</line>
        <line lrx="2312" lry="1228" ulx="278" uly="1143">tores ſuos] In omni loco, per quem tranſivimus, (dicebant exploratores,) deprehen-</line>
        <line lrx="2311" lry="1299" ulx="280" uly="1213">dimus eos, quòd mortuos ſepelirent; ** ſed Sanctus ille Benedictus id fecerat ipſo-</line>
        <line lrx="2318" lry="1366" ulx="275" uly="1285">rum (exploratorum) bonò, 67. ut illos (terræ incolas) detineret occupatos in luctu,</line>
        <line lrx="2312" lry="1437" ulx="272" uly="1356">ne illi inquirerent in iſtos (exploratores.) Eod. v. 3 3. Viri menſurarum] i. e. Magni</line>
        <line lrx="2337" lry="1499" ulx="274" uly="1422">ac proceri, qui opus habent menſurà, veluti Goliad, cujus altitudo erat ſex cubito-</line>
        <line lrx="2321" lry="1569" ulx="273" uly="1492">rum &amp; ſpithamæ unius, ſic quoque (accipitur in illo loco:) vir [, (quo nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1853" type="textblock" ulx="296" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1699" ulx="1207" uly="1645">kim</line>
        <line lrx="2305" lry="1795" ulx="296" uly="1731">in pan  h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1. Jol. ta, p. 730. n. 5. ubi plura de iſtius vocis com=</line>
        <line lrx="2304" lry="1853" ulx="318" uly="1781">223. col. 4. med. ”ḾMBM poſitæ ſignificatione, vide &amp; Cap, ſeq, 14. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1910" type="textblock" ulx="232" uly="1830">
        <line lrx="2301" lry="1910" ulx="232" uly="1830">1. Hebr. Ma" Ynn, in utroque MSto pro his le- 2 8. n. 45. it. Sota, JOl. 34. 6. &amp; Menachot, Jfole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2060" type="textblock" ulx="276" uly="1880">
        <line lrx="2076" lry="1949" ulx="304" uly="1880">gitur: boa in omnibus viis ejus, confer. §3. b. it. Erachin, Jol. I1 5. a.</line>
        <line lrx="2307" lry="2011" ulx="280" uly="1941">kic D. Wagenſeil. Sota, pag. 72 3. ubi verba ex 66. Hebr. y' n, ſenſus eſt, quòd explorato⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2060" ulx="276" uly="1995">Gemara paulo aliter narrantur, eodem tamen] res dicere voluerint, incolas Palæſtinæ ipſo nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2127" type="textblock" ulx="227" uly="2047">
        <line lrx="2300" lry="2127" ulx="227" uly="2047">ſeenſu, vide &amp; Gur Arjeh /ol. 174. col. 4. med. ac mine Divino eſſe fortiores, confer. D. Wagen=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2509" type="textblock" ulx="239" uly="2102">
        <line lrx="2299" lry="2174" ulx="321" uly="2102">not. in a M h. loc. it. tract. Talm. Sota, ſeil. Sota p. 73 6. n. 4. &amp; pag. 737. n. 9. ubi plus=</line>
        <line lrx="2294" lry="2224" ulx="304" uly="2155">Fol. 24: b. = ra de ſignificatione vocis hyn, vide &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2295" lry="2273" ulx="239" uly="2206">62. Uti Zachar. cap. 2. v. 17. habetvr. jeh ol. 174. col. 4. med, ac not. in nan rp</line>
        <line lrx="2295" lry="2329" ulx="242" uly="2262">* Iſtud &amp; ſequentia, usque ad: &amp;&amp;en pmn i. e. for- h. loc. ubi etiam tractat. Talm. Sota, Jol. 34. b.</line>
        <line lrx="2150" lry="2381" ulx="240" uly="2313">tieor ille (verſ. lequ, 32.) abſunt hic 4 MSto ad marginem allegatur, Gemariſtæ pro:</line>
        <line lrx="2333" lry="2441" ulx="246" uly="2382">2.. S=M . uti in textu facro habetur,) j. e. quᷣ</line>
        <line lrx="2290" lry="2509" ulx="260" uly="2383">63. Vide Amos, cap. 6, verſ., 10. ibique Raſchi aer ine putant: 439 13 quam ile, 1ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2579" type="textblock" ulx="315" uly="2526">
        <line lrx="2024" lry="2579" ulx="315" uly="2526">* um indicentis ſic 1 erentius 2 2 . . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2808" type="textblock" ulx="246" uly="2625">
        <line lrx="2303" lry="2696" ulx="308" uly="2625">MSto 1. habetur: v aliæ editiones habent: *Conlfer. not. ad Ezech. c. 36. v. 13. Sign. *XX</line>
        <line lrx="2292" lry="2768" ulx="306" uly="2691">L D, M (67. Confer. hie præ aliis D. Wagenſeil. Sota, pag,</line>
        <line lrx="2286" lry="2808" ulx="246" uly="2745">X Hebr. &amp; on iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 733 &amp; jalkut Part. 1. Jol. 223. col. 2. med. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2950" type="textblock" ulx="241" uly="2800">
        <line lrx="1962" lry="2856" ulx="304" uly="2800">H &amp; i e. devofat, abſunt 4 MSto I. Sota, fol. 3 5. a. &amp; col. 4. med.</line>
        <line lrx="2282" lry="2950" ulx="241" uly="2845">f5. Hebr. 7) A 1., e. ſi ita dicere Ias eſt, ut ita ake. 68. Nempé: vir procerus, longæ ſtaturæ, vide 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2975" type="textblock" ulx="302" uly="2907">
        <line lrx="2285" lry="2975" ulx="302" uly="2907">Ie liceat &amp; c. æonfer. præ aliis D. W' agenſeil. S0- Sa-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1148" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="262" type="textblock" ulx="517" uly="252">
        <line lrx="524" lry="262" ulx="517" uly="252">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="348" type="textblock" ulx="417" uly="251">
        <line lrx="1690" lry="348" ulx="417" uly="251">1126 NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="461" type="textblock" ulx="422" uly="355">
        <line lrx="2448" lry="461" ulx="422" uly="355">kim (i. e. gigantes) ex filiis Schamchaſai † &amp; Haſael, 69. qui de cœlo ceciderant tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="598" type="textblock" ulx="422" uly="447">
        <line lrx="2496" lry="537" ulx="427" uly="447">pore generationis Enoſchi. 70. Eod. verſ. 34. Et ſic fuimus in ocalis eerum] Audi.</line>
        <line lrx="2478" lry="598" ulx="422" uly="520">vimus, (verba ſunt exploratorum,) quòd illi (gigantes) dixerint alter ad alterum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="665" type="textblock" ulx="426" uly="588">
        <line lrx="2446" lry="665" ulx="426" uly="588">formicæ 71. ſunt in vineis, ſimiles viris. 72. Eod. verſ. 3 4. Auak] (Fili Ppon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="742" type="textblock" ulx="395" uly="657">
        <line lrx="2518" lry="742" ulx="395" uly="657">ideò dicebantur,) quia D poDi. e. torquis in modum cingebant ſe Sole ob proce=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="984" type="textblock" ulx="367" uly="732">
        <line lrx="2045" lry="813" ulx="367" uly="732">niatem ſuam. 73.</line>
        <line lrx="1697" lry="984" ulx="1189" uly="847">CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1334" type="textblock" ulx="421" uly="1045">
        <line lrx="2447" lry="1123" ulx="523" uly="1045">YErſ. 2. Ueinam mortui eſſemus; (Verba NO b hic idem ſignificant, ac:)</line>
        <line lrx="2447" lry="1191" ulx="627" uly="1119">JD) N i. e, utinam eſſemus mortui! 1. Verlſ. 4. Eonftituamus du-</line>
        <line lrx="2451" lry="1264" ulx="636" uly="1191">cem] Juxtà Targum ejus (etiam habetur:) præficiamus caput (ſive ducem,</line>
        <line lrx="2445" lry="1334" ulx="421" uly="1261">id eſt:) conſtituamus ſuper nos regem; Rabbini autem noſtri exponunt, quòd ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1451" type="textblock" ulx="420" uly="1323">
        <line lrx="2463" lry="1402" ulx="420" uly="1323">ſicet cultum idololatricum. 2. Verſ. 9. Nolite rebelles e] Et iteràùm: vosque,</line>
        <line lrx="2448" lry="1451" ulx="875" uly="1398">noli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2191" type="textblock" ulx="1447" uly="1558">
        <line lrx="1898" lry="1605" ulx="1506" uly="1558">i, e. veniunt.</line>
        <line lrx="2447" lry="1662" ulx="1456" uly="1605">72, Confer. hic D. Wagenſ. Sota, p. 73 3. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2445" lry="1713" ulx="1504" uly="1659">ac Gur Arjeh fol. 174 Ccol. 4. med. &amp; nor. in</line>
        <line lrx="2448" lry="1767" ulx="1499" uly="1714">e D bh. loc. ubi etiam tractat, Talm.</line>
        <line lrx="2364" lry="1824" ulx="1508" uly="1766">Sota, Fol, 3 5. a. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2444" lry="1875" ulx="1453" uly="1820">73. Sic cum D. Wagenſeilio in Sota, pag. 716.</line>
        <line lrx="2446" lry="1927" ulx="1447" uly="1875">S&amp; 720. n. 9. potius vertere volui, quam cum</line>
        <line lrx="2447" lry="1981" ulx="1501" uly="1927">Buxtorfio, qui tranſtulit: quia terrorem injici-</line>
        <line lrx="2444" lry="2034" ulx="1501" uly="1980">unt ſtatura ſua, priori interpretationi adſtipu-</line>
        <line lrx="2440" lry="2080" ulx="1500" uly="2033">lantur etiam notæ in on SWw, ubi filii ay</line>
        <line lrx="2442" lry="2138" ulx="1500" uly="2086">inde nomen trazxiſſe dicuntur, quia videbantur</line>
        <line lrx="2441" lry="2191" ulx="1499" uly="2133">SeD Ae inne inn en eene en i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2899" type="textblock" ulx="404" uly="1557">
        <line lrx="1410" lry="1615" ulx="474" uly="1557">Paraphr. Chald. h. loc. it. tractat. Talm. Joma,</line>
        <line lrx="1411" lry="1673" ulx="404" uly="1612">fol. 67. uti in p- ad marginem alle</line>
        <line lrx="1430" lry="1725" ulx="475" uly="1665">gatur;, vide &amp; I. Paralip. 6. 20. v. 6. ibique Ra-</line>
        <line lrx="1451" lry="1774" ulx="475" uly="1719">ſchi not. it. not. ad Jerem. c. 22. v. 14. n. 12. &amp;G</line>
        <line lrx="1387" lry="1822" ulx="473" uly="1779">ad Ezech. c. 2 8. v. 14. num. 10.</line>
        <line lrx="1415" lry="1884" ulx="423" uly="1821">† Hebr. &amp;π in MSto 1. legitur 7απν, quod</line>
        <line lrx="1404" lry="1936" ulx="474" uly="1880">reddere poſſis Schamchaſaẽl. 4</line>
        <line lrx="1412" lry="1990" ulx="423" uly="1930">69. Confer. hic præ aliis Lud. Cappelli Commen-</line>
        <line lrx="1468" lry="2043" ulx="446" uly="1982">tar. in Genelſ. c. 6. verſ. 4. fol. m. 3 66. ac P, Fa-</line>
        <line lrx="1411" lry="2100" ulx="409" uly="2034">gil not. ad Paraphr. Chald. it. Mar re ubi</line>
        <line lrx="1411" lry="2142" ulx="474" uly="2089">etiam tractat. Talm. Sota fol. 34. b. ad margi-</line>
        <line lrx="1409" lry="2204" ulx="471" uly="2145">nem allegatur, vid. &amp; liber upᷣeN νοh Part.</line>
        <line lrx="1386" lry="2257" ulx="463" uly="2211">4. cap. 12. pag: 75. a.</line>
        <line lrx="1407" lry="2313" ulx="419" uly="2247">70. De quo vide Geneſ. cap. 5. verſ. 6. ac ſeqq.</line>
        <line lrx="1409" lry="2355" ulx="470" uly="2303">confer. &amp; Geneſ. c. 6. v. 4. n. 69. &amp; n. 70. de</line>
        <line lrx="1408" lry="2414" ulx="448" uly="2354">diluvio, quod Enoſi ætate contigit, vid. R. Sal.</line>
        <line lrx="1408" lry="2467" ulx="467" uly="2409">ad Eccleſiaſtæ cap. 3. V. 14. &amp; ad Hiob. c. 12. v.</line>
        <line lrx="1407" lry="2522" ulx="474" uly="2462">15. &amp; àad Amos. c. 5. v. 8. item Gorion. J. 2. c.</line>
        <line lrx="1407" lry="2572" ulx="471" uly="2515">1 3. juxtä novam librorum &amp; capitum diſtinctio-</line>
        <line lrx="569" lry="2620" ulx="466" uly="2592">rem.</line>
        <line lrx="1405" lry="2687" ulx="415" uly="2620">71. Hebr. pa, R. Elias Miſrachi putat, hic er-</line>
        <line lrx="1403" lry="2735" ulx="444" uly="2673">rorem eſſe &amp; pro pa legendum: 'ai. e.</line>
        <line lrx="1397" lry="2792" ulx="462" uly="2731">locuſtæ; ſed prior lectio defenditur in Gur Ar.-</line>
        <line lrx="1387" lry="2842" ulx="462" uly="2784">jeh fol, 174. col. 4. med. ac not. in an</line>
        <line lrx="1402" lry="2899" ulx="459" uly="2834">b. loc. ontfer. Jalkut Part. I. Jol. 223. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2405" type="textblock" ulx="1487" uly="2240">
        <line lrx="2440" lry="2296" ulx="1487" uly="2240">(ſeu foramen,) unde Sol egrediebatur, idem ſe-</line>
        <line lrx="2437" lry="2350" ulx="1499" uly="2294">1 ſcribitur etiam in Gur Arjeh fol. 175. col, 1.</line>
        <line lrx="2355" lry="2405" ulx="1501" uly="2348">princ. confer. &amp; Sota fol: 34. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2669" type="textblock" ulx="1456" uly="2453">
        <line lrx="2438" lry="2511" ulx="1456" uly="2453">32. num. 7., ac Gur Arjeh fol. 17 5. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2438" lry="2557" ulx="1456" uly="2508">S&amp;&amp; not. in a  b. loc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2435" lry="2618" ulx="1497" uly="2560">Taanit, ſol. 29. a. &amp; Sota, fol. 3 5. a. it. Sanhe-</line>
        <line lrx="1930" lry="2669" ulx="1480" uly="2614">drin, fol. 104. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2830" type="textblock" ulx="1457" uly="2774">
        <line lrx="2429" lry="2830" ulx="1457" uly="2774">ſive idolum, confer. hic Gur Arjeh tol. 175. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2937" type="textblock" ulx="1459" uly="2880">
        <line lrx="2441" lry="2937" ulx="1459" uly="2880">ſtri &amp;c. usque ad; cultum idololatr. 4 MSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="350" type="textblock" ulx="2186" uly="251">
        <line lrx="2505" lry="350" ulx="2186" uly="251">CAp. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1562" type="textblock" ulx="449" uly="1488">
        <line lrx="2481" lry="1562" ulx="449" uly="1488">Samuel. c. 2 1. v. 20. confer. &amp; P. Fagii not. ad * Hebr. na in MStO I. pro eo legitur: 'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2240" type="textblock" ulx="1452" uly="2188">
        <line lrx="2440" lry="2240" ulx="1452" uly="2188">e. ac ſi eorum collum ingrederetur in feneſtram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2455" type="textblock" ulx="1453" uly="2400">
        <line lrx="2509" lry="2455" ulx="1453" uly="2400">1. Confer. hic Raſchi not. ad Exod. cap. 16, verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2772" type="textblock" ulx="1445" uly="2663">
        <line lrx="2460" lry="2724" ulx="1445" uly="2663">2. Nèmpè, quòd verba illa: conſtituamus ducem,</line>
        <line lrx="2467" lry="2772" ulx="1455" uly="2721">hunc habeant ſenlum: faciamus Deum alienum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2882" type="textblock" ulx="1456" uly="2831">
        <line lrx="2464" lry="2882" ulx="1456" uly="2831">1I. med. abſunt autem iſta: Rabbini autem no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2720" lry="334" type="textblock" ulx="2589" uly="273">
        <line lrx="2720" lry="334" ulx="2589" uly="273">4W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1142" type="textblock" ulx="2570" uly="372">
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2584" uly="372">le iinete., P</line>
        <line lrx="2790" lry="505" ulx="2570" uly="443">dpenemn. 4. 50</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2584" uly="594">gui lllos protenet</line>
        <line lrx="2808" lry="715" ulx="2582" uly="655">ſit ab illis, .</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2581" uly="794">11. Mguegns ri⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2610" uly="949">teſtas in maau!</line>
        <line lrx="2810" lry="1142" ulx="2576" uly="1082">Corus ſim juramen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2573" uly="1225">
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2573" uly="1225">gyptiüi,) quoc inten</line>
        <line lrx="2687" lry="1288" ulx="2573" uly="1266">501 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1452" type="textblock" ulx="2567" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2567" uly="1439">MMWWWEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1515" type="textblock" ulx="2572" uly="1464">
        <line lrx="2778" lry="1491" ulx="2606" uly="1464">N r 1</line>
        <line lrx="2801" lry="1515" ulx="2572" uly="1476">z. Nemxé: populum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1734" type="textblock" ulx="2579" uly="1519">
        <line lrx="2806" lry="1559" ulx="2594" uly="1519">tonlet. &amp; hic Gur A</line>
        <line lrx="2811" lry="1612" ulx="2579" uly="1576">acn0t. in De N</line>
        <line lrx="2811" lry="1674" ulx="2579" uly="1629">ur: ( vos non erit</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2595" uly="1674">DW  ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1780" type="textblock" ulx="2596" uly="1733">
        <line lrx="2809" lry="1780" ulx="2596" uly="1733">Uti ticmeatis, coltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="1823" type="textblock" ulx="2578" uly="1805">
        <line lrx="2613" lry="1823" ulx="2578" uly="1805">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1893" type="textblock" ulx="2554" uly="1840">
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2554" uly="1840">4 (Codſet etianbie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2591" type="textblock" ulx="2568" uly="1896">
        <line lrx="2805" lry="1943" ulx="2576" uly="1896">wec, ac nor in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2570" uly="1950">1. Lilemonuns ell,</line>
        <line lrx="2796" lry="2067" ulx="2594" uly="2012">Mtutn feperitgr:</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2592" uly="2056">dore (Ui ce) ut</line>
        <line lrx="2772" lry="2139" ulx="2592" uly="2111">leozs: VV. ſ⸗d van</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2574" uly="2120">. eps: Bled 4 Vna</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2590" uly="2175">in veteri quodam exe</line>
        <line lrx="2811" lry="2272" ulx="2580" uly="2224">10; ablunt tamen in</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2589" uly="2275">Raſchiänis conſer i</line>
        <line lrx="2808" lry="2388" ulx="2591" uly="2338">1 lem Gut Arjen</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2587" uly="2387">not i en nnh.</line>
        <line lrx="2753" lry="2460" ulx="2570" uly="2442">. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2586" uly="2436">dr ſol 36, A mar</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2604" uly="2498">egenſel  0t, P,</line>
        <line lrx="2644" lry="2591" ulx="2568" uly="2556">Iſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2721" type="textblock" ulx="2514" uly="2591">
        <line lrx="2811" lry="2658" ulx="2514" uly="2591">t Hebr r Wiſta N</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2619" uly="2661">4 llos apiibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2865" type="textblock" ulx="2559" uly="2709">
        <line lrx="2645" lry="2747" ulx="2585" uly="2709">Msto.</line>
        <line lrx="2803" lry="2793" ulx="2637" uly="2766">ſar hi.</line>
        <line lrx="2811" lry="2836" ulx="2559" uly="2758">6. Conſe dit e</line>
        <line lrx="2714" lry="2865" ulx="2580" uly="2816">Chald. ,. loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2940" type="textblock" ulx="2557" uly="2872">
        <line lrx="2729" lry="2908" ulx="2571" uly="2872">,N Maſan à</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2557" uly="2878"> Jon Molen  Aun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1149" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="152" lry="352" ulx="18" uly="265">CNNe.</line>
        <line lrx="177" lry="519" ulx="0" uly="450">un Auli.</line>
        <line lrx="154" lry="588" ulx="3" uly="516">ad aleerun,</line>
        <line lrx="192" lry="739" ulx="0" uly="632">leob e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="784" type="textblock" ulx="176" uly="768">
        <line lrx="183" lry="784" ulx="176" uly="768">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="137" lry="1119" ulx="3" uly="1057">fſeant, ac</line>
        <line lrx="157" lry="1196" ulx="0" uly="1130">liuana d.</line>
        <line lrx="172" lry="1264" ulx="1" uly="1199">(Gre ducem,</line>
        <line lrx="145" lry="1285" ulx="141" uly="1277">.</line>
        <line lrx="158" lry="1338" ulx="2" uly="1273">guodd ſigni⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1408" ulx="2" uly="1345">: vo: ue,</line>
        <line lrx="160" lry="1461" ulx="97" uly="1414">noli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="160" lry="1504" ulx="0" uly="1485">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="174" lry="1579" ulx="0" uly="1499">Egiu: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1134" type="textblock" ulx="183" uly="1117">
        <line lrx="187" lry="1134" ulx="183" uly="1117">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1718" type="textblock" ulx="4" uly="1622">
        <line lrx="196" lry="1683" ulx="4" uly="1622">33,  ſehn</line>
        <line lrx="193" lry="1718" ulx="5" uly="1678">wed. &amp; nol. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="159" lry="1776" ulx="6" uly="1732">ractat, Lalm</line>
        <line lrx="96" lry="1846" ulx="0" uly="1788">Allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="195" lry="1901" ulx="0" uly="1836">otz, ig./1.</line>
        <line lrx="200" lry="1950" ulx="0" uly="1896">Mui,guam cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="164" lry="1992" ulx="2" uly="1945">tetrotem inſici⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2050" ulx="0" uly="2000">Kioni adltipu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="238" lry="2105" ulx="0" uly="2055">”l</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="224" lry="392" ulx="83" uly="363">—</line>
        <line lrx="190" lry="448" ulx="0" uly="375">Gerant em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="390" type="textblock" ulx="288" uly="291">
        <line lrx="568" lry="390" ulx="288" uly="291">CAD. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="399" type="textblock" ulx="1132" uly="295">
        <line lrx="1654" lry="399" ulx="1132" uly="295">NIIMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="418" type="textblock" ulx="2194" uly="356">
        <line lrx="2353" lry="418" ulx="2194" uly="356">1I27%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="693" type="textblock" ulx="291" uly="620">
        <line lrx="1297" lry="693" ulx="291" uly="620">qui illos protexerat; S. alia explicatio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="965" type="textblock" ulx="271" uly="756">
        <line lrx="1072" lry="832" ulx="285" uly="756">bum. 7. ori</line>
        <line lrx="1183" lry="899" ulx="275" uly="830">II. Meguequs irritabunt me?] i. e.</line>
        <line lrx="1295" lry="965" ulx="271" uly="898">In omnibus ſignis] 1. e. Propter omnia mira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1305" type="textblock" ulx="274" uly="1239">
        <line lrx="1289" lry="1305" ulx="274" uly="1239">gyptii,) quòd interfecturus ſis illos. 12.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="629" type="textblock" ulx="287" uly="410">
        <line lrx="1641" lry="505" ulx="291" uly="410">lite timere. 3. Eod. v. 9. Quia panis noſter Tſti ſunt] i. e.</line>
        <line lrx="1657" lry="566" ulx="292" uly="477">panem. 4. FEod. verſ. 9. Receſſit umbraculum eorum] i.</line>
        <line lrx="1603" lry="629" ulx="287" uly="552">tudo eorum, (nempè:) probi, qui inter illos extiterunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1233" type="textblock" ulx="238" uly="965">
        <line lrx="1562" lry="1052" ulx="257" uly="965">poteſtas in manu mea fit, ſervandi promiſlum meum.</line>
        <line lrx="2309" lry="1137" ulx="238" uly="1033">ta Targum ejus: )O) ti. e., expellam illos, to, quod ſi dixeris, quidnam ego fa-</line>
        <line lrx="1943" lry="1187" ulx="279" uly="1103">Gtarus ſim juramento patrum? (reſpondeo: ) &amp; faciam te in</line>
        <line lrx="1352" lry="1233" ulx="275" uly="1172">(Etiam) tu de illorum ſemine es. II. Verfſ. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1415" type="textblock" ulx="278" uly="1310">
        <line lrx="2149" lry="1415" ulx="278" uly="1310">32 ponitur pro: Ni. e. quòd, 13. (ut ſenſus ſit: /&amp; ipſi (gyptii) viderunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="712" type="textblock" ulx="1319" uly="440">
        <line lrx="2321" lry="519" ulx="1667" uly="440">Comedemus illos tanquàm</line>
        <line lrx="2343" lry="578" ulx="1670" uly="508">e. Scutum eorum &amp; forti.</line>
        <line lrx="2361" lry="654" ulx="1612" uly="573">mortui ſunt, (nimirùm) Hiob,.</line>
        <line lrx="2340" lry="712" ulx="1319" uly="633"> umbraculum (ſive protectio) Dei receſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="920" type="textblock" ulx="288" uly="689">
        <line lrx="2315" lry="788" ulx="288" uly="689">ſit ab illis. v. Verſ. 10. Ur ilos lapidibus obruerent] (Nempè:) Joſuam &amp; Cale-</line>
        <line lrx="2313" lry="849" ulx="556" uly="761">Eod. verſ. 10. &amp; gloria Domini] (Nempè:) nubes deſcendit ibi. 8. Verf</line>
        <line lrx="2329" lry="920" ulx="1202" uly="836">Ad iram provocabunt me. 9. Eod. veri. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1071" type="textblock" ulx="1300" uly="906">
        <line lrx="2328" lry="1003" ulx="1300" uly="906">cula, quæ feci eis, debuiſſent credere, quòd</line>
        <line lrx="2309" lry="1071" ulx="1619" uly="986">Verſ. I2. Ert delebo illoi Jux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1479" type="textblock" ulx="1308" uly="1129">
        <line lrx="2335" lry="1213" ulx="1448" uly="1129">faciam te gentem magnam, quia</line>
        <line lrx="2322" lry="1274" ulx="1366" uly="1188">3: Ee andien! Beyptir) Et audientéA-.</line>
        <line lrx="2319" lry="1347" ulx="1308" uly="1252">Eod. verſ. 13. Quta edexi] (Partichla:)</line>
        <line lrx="2320" lry="1479" ulx="2219" uly="1437">I. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2121" type="textblock" ulx="241" uly="1471">
        <line lrx="1257" lry="1545" ulx="269" uly="1471">3. Nempè&amp;: populum ſive incolas iſtius terræ,</line>
        <line lrx="1262" lry="1588" ulx="289" uly="1527">conier. &amp; hic Gur Arjeh fol. 175. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1288" lry="1641" ulx="286" uly="1581">ac not. in elnon mew, ubi locus ille ſic exponi- †</line>
        <line lrx="1258" lry="1696" ulx="322" uly="1641">tur: ſi vos non eritis rebelles contrà Deum &amp;</line>
        <line lrx="1256" lry="1751" ulx="304" uly="1686">HN pee ene i, e. vos non opus habetis,</line>
        <line lrx="1262" lry="1807" ulx="287" uly="1736">uti timeatis, confer. tract. Talm. Taanit, fol. 14.</line>
        <line lrx="1257" lry="1919" ulx="248" uly="1849">4. Confer, etiam hic Gur Arjeh fol. 175. col. 1</line>
        <line lrx="1026" lry="1955" ulx="241" uly="1901">med. ac nor. in mar Wme b. loc.</line>
        <line lrx="1267" lry="2029" ulx="273" uly="1952">S.: Scil, mortuus eſt, atque hoc eſt, quod ſcri:</line>
        <line lrx="1255" lry="2070" ulx="320" uly="2016">Pptutn reperitar Py  en i. e. an in ea ſint</line>
        <line lrx="1257" lry="2121" ulx="281" uly="2065">arbores (uti cap. antec. I 3: v. 2 1. habetur,) ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1689" type="textblock" ulx="288" uly="1679">
        <line lrx="296" lry="1689" ulx="288" uly="1679">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2205" type="textblock" ulx="1" uly="2112">
        <line lrx="163" lry="2168" ulx="5" uly="2112">gui⸗ figebantt</line>
        <line lrx="161" lry="2205" ulx="1" uly="2160">O M i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="163" lry="2260" ulx="0" uly="2215">tur in feneltram</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="163" lry="2318" ulx="1" uly="2266">ebatur, igem le⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2380" ulx="0" uly="2323">ol. 17 cole l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="208" lry="2438" ulx="203" uly="2423">“</line>
        <line lrx="212" lry="2493" ulx="0" uly="2427">Aca 16, e</line>
        <line lrx="229" lry="2546" ulx="2" uly="2493">6. col. 1. geint.</line>
        <line lrx="1210" lry="2612" ulx="7" uly="2539">t, ttadl, Tan. .</line>
        <line lrx="1244" lry="2659" ulx="202" uly="2598">* Hebr., Aüte nn iſta &amp; iequentia, usque ad: ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2658" type="textblock" ulx="4" uly="2590">
        <line lrx="162" lry="2658" ulx="4" uly="2590">3 ,din danhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2807" type="textblock" ulx="2" uly="2706">
        <line lrx="531" lry="2766" ulx="2" uly="2706">tuamusducem, Z</line>
        <line lrx="552" lry="2807" ulx="200" uly="2754">685. Confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="163" lry="2809" ulx="0" uly="2761">Deum Alienum</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="162" lry="2867" ulx="0" uly="2808">fl n col⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2920" ulx="0" uly="2875">vbiniautenn no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="187" lry="2979" ulx="0" uly="2926">latt,6MH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2232" type="textblock" ulx="315" uly="2173">
        <line lrx="1251" lry="2232" ulx="315" uly="2173">in veteri quodam exemplari hic additum repe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2442" type="textblock" ulx="255" uly="2278">
        <line lrx="1250" lry="2337" ulx="309" uly="2278">Raiſchianis, confer. diéct, cap. antes. I13. V. 2 I. n.</line>
        <line lrx="1249" lry="2390" ulx="317" uly="2330">I 9. item Gur Arleh fol. 175. col. 1. med. ac</line>
        <line lrx="1261" lry="2442" ulx="255" uly="2385">not, in man re h. loc, ubi etiam tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2596" type="textblock" ulx="290" uly="2494">
        <line lrx="1246" lry="2556" ulx="310" uly="2494">Wagenlſeil. Sot. p. 733: atque Bava batra fol.</line>
        <line lrx="1172" lry="2596" ulx="290" uly="2555">IS . 2ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2865" type="textblock" ulx="257" uly="2654">
        <line lrx="1243" lry="2718" ulx="262" uly="2654">i. e, K illes lapidibus &amp;c. ablunt ab utroque</line>
        <line lrx="1236" lry="2825" ulx="575" uly="2762">Præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="738" lry="2865" ulx="257" uly="2807">Cchald. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2173" type="textblock" ulx="281" uly="2116">
        <line lrx="1294" lry="2173" ulx="281" uly="2116">legas: Vy; ſed Py,nam Hiob erat de terra Uz, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2285" type="textblock" ulx="294" uly="2226">
        <line lrx="1291" lry="2285" ulx="294" uly="2226">rio; ablſunt tamen iſta ab ho diernis editionibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2498" type="textblock" ulx="309" uly="2434">
        <line lrx="1296" lry="2498" ulx="309" uly="2434">Sota, fol. 3 5. ad marginem allegatur, vide &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2928" type="textblock" ulx="248" uly="2856">
        <line lrx="1239" lry="2928" ulx="248" uly="2856">7. Non Moſen Se Aaonem, a Da  n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3007" type="textblock" ulx="1285" uly="1491">
        <line lrx="2317" lry="1566" ulx="1312" uly="1491">i. e. quia illi nihil locuti erant, ſic exponitur in</line>
        <line lrx="2314" lry="1615" ulx="1348" uly="1541">notis —nar m, confer. &amp; Gar Arſeh fol.</line>
        <line lrx="2303" lry="1679" ulx="1356" uly="1601">175. cOl. I. med. it., ttactat. Talmad. Sota, fol-</line>
        <line lrx="2282" lry="1776" ulx="1298" uly="1707">9. Confer. etiam hic Gur Arſeh fol. 175. col. I.</line>
        <line lrx="2280" lry="1828" ulx="1350" uly="1757">circà fin. ac not., in nan mner h. loc. ubi BcS</line>
        <line lrx="2309" lry="1885" ulx="1348" uly="1813">midbar rabba ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2280" lry="1934" ulx="1295" uly="1861">*„ Hebr. y, in utroque MSto hie additur:</line>
        <line lrx="2162" lry="1993" ulx="1348" uly="1921">1 3 i. e. quousque, eſt hæc ex poſitio.</line>
        <line lrx="2285" lry="2044" ulx="1296" uly="1972">9. Exponitur hie verbum: Aeten, quod in fextir</line>
        <line lrx="2301" lry="2107" ulx="1344" uly="2027">facro habetur &amp; ½ Commentatore noſtro expli-</line>
        <line lrx="2281" lry="2149" ulx="1335" uly="2082">catur, quòd ſignificet: na i. e. ad iram me</line>
        <line lrx="2283" lry="2204" ulx="1345" uly="2134">provocabunt, hine Deus fletum deter mina vig</line>
        <line lrx="2283" lry="2258" ulx="1315" uly="2186">IIraelitis quoad poſteros, vid. not. ad Thren.</line>
        <line lrx="2279" lry="2309" ulx="1341" uly="2241">Jerem. c. I⸗ V. I 5. n. 57. it. track. Talm. Me-</line>
        <line lrx="2301" lry="2345" ulx="1287" uly="2293">Qilla, ol. 2z1. .</line>
        <line lrx="2277" lry="2427" ulx="1295" uly="2348">10. In hodiernis exemplaribus Chaldaicis pro</line>
        <line lrx="2277" lry="2471" ulx="1340" uly="2402">Pnr legitur: pxmMαε i. e. perdam illos, con-</line>
        <line lrx="2278" lry="2525" ulx="1336" uly="2451">fer. Gur Arjeh fol. 175. col. I. fin. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1667" lry="2551" ulx="1336" uly="2508">an DW bh. loc.</line>
        <line lrx="2292" lry="2631" ulx="1339" uly="2560">Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 175. col, I. fin.</line>
        <line lrx="2275" lry="2684" ulx="1333" uly="2615">ac not. in eneon ,, ubi etiam Bemidbar rab-</line>
        <line lrx="2245" lry="2726" ulx="1336" uly="2666">ba ad marginem allegatur. L</line>
        <line lrx="2275" lry="2788" ulx="1287" uly="2723">12. Nempè: Iſtaelitas, confer: not, in spae R*</line>
        <line lrx="1993" lry="2831" ulx="1286" uly="2773">b. oc. O</line>
        <line lrx="2274" lry="2907" ulx="1285" uly="2828">13. Confer. quæ infrà ad Numer,«? I. V. I. um. 1,.</line>
        <line lrx="2139" lry="2930" ulx="1326" uly="2883">notata ſunt. ððè</line>
        <line lrx="2080" lry="3007" ulx="1367" uly="2935">CccCCCCc J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2597" type="textblock" ulx="1293" uly="2573">
        <line lrx="1330" lry="2597" ulx="1293" uly="2573">1 I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1150" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2418" lry="371" type="textblock" ulx="379" uly="291">
        <line lrx="2418" lry="371" ulx="379" uly="291">1128 NuMERORUM. CAbp. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="472" type="textblock" ulx="381" uly="390">
        <line lrx="2453" lry="472" ulx="381" uly="390">1. c. quòd eduxeris illos (IHraélitas) fortitudine tua magnâ ex medio illorum, 14. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1430" type="textblock" ulx="364" uly="459">
        <line lrx="2424" lry="543" ulx="389" uly="459">quando audient (Egyptii,) quòd tu illos (lsraêlitas) interficias, non dieent, quòd ipſi</line>
        <line lrx="2418" lry="610" ulx="387" uly="529">uibi peccaverint; ſed dicent, quòd contrà ipſos (quidem Ægyptios) poteſtas tibi fuerix</line>
        <line lrx="2438" lry="667" ulx="387" uly="597">bellandi; aſt contrà incolas terræ (iſtius) non potueris bellare, atque hoc eſt, (quod</line>
        <line lrx="2420" lry="744" ulx="389" uly="652">mox ſequitur:) Verl. 14. Et dicent de habitatoribus terræ iſtiu] (Verbs iſta — *</line>
        <line lrx="2444" lry="814" ulx="400" uly="730">ν) hic ponuntur) pro: Q* Hpi. e. ſuper (vel de) habitatoribus terræ iſtius;</line>
        <line lrx="2427" lry="882" ulx="402" uly="804">15. ſed quidnam dicent de illis? (nempè ) id, quod dicitur in fine textus: non po-</line>
        <line lrx="2429" lry="942" ulx="399" uly="873">terat Dominus &amp; c. 16. (ut ſit ſenſus:) quoniam audiverunt, quòd tu, Domine, habi-</line>
        <line lrx="2432" lry="1012" ulx="400" uly="941">tes in medio illorum (Iſraëlitarum) ac temet oculis conſpiciendum illis præbeas 17.</line>
        <line lrx="2449" lry="1093" ulx="364" uly="1011">idque omne per modum dilectionis nec ipſi (Egyptii) perceperunt de te, quòd amor</line>
        <line lrx="2438" lry="1149" ulx="403" uly="1080">tuus hactenus ab illis (Iſraeélitis) receſſerit. Verſ. 15. Si occideris pepulum iſtum, tan-</line>
        <line lrx="2447" lry="1230" ulx="403" uly="1148">quàm virum unum] i. e. Repentè, 198. ac proptereà dicent gentes, quæ audiverunt</line>
        <line lrx="2454" lry="1288" ulx="399" uly="1217">famam tuam &amp;c. 19. Verlſ. 16. Quia non poterat &amp;c.] i. e. Quoniam habitato-</line>
        <line lrx="2441" lry="1358" ulx="402" uly="1284">res terræ (iſtius ſunt) robuſti ac fortes nec Pharao ſimilis fuit 20. triginta &amp; uni regi-</line>
        <line lrx="2438" lry="1430" ulx="405" uly="1356">bus, dicent hoc de habitatoribus terræ iſtius: quia non poterat i. e. quoniam pote-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1492" type="textblock" ulx="407" uly="1422">
        <line lrx="2462" lry="1492" ulx="407" uly="1422">ſtas non erat 21. in manu ejus (Dei) introducere illos (Israelitas in terram promiſſam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1918" type="textblock" ulx="409" uly="1485">
        <line lrx="2450" lry="1567" ulx="409" uly="1485">ideò) occidit illos (in deſerto,) Qb)(hic) eſt nomen rei ſubſtantivum. 22. Verſ.</line>
        <line lrx="2445" lry="1639" ulx="417" uly="1560">17. Sicuti locutus es, dicens:] Quodnam eſt iſtud dictum? (nempè illud:) Domi-</line>
        <line lrx="2454" lry="1707" ulx="413" uly="1629">nus longanimis eſt 23. tàm ergà juſtos, quàm ergà improbos, quando aſcenderat</line>
        <line lrx="2445" lry="1769" ulx="415" uly="1698">Moſes in excelſum. reperit ipſe Deum, quòd ſederet ac ſcriberet: Dominus longani-</line>
        <line lrx="2446" lry="1838" ulx="413" uly="1768">mis eſt, dixit ei (Moſes:) ergà juſtos, refſpondit ei Deus: etiam ergà improbos, ad</line>
        <line lrx="2456" lry="1918" ulx="415" uly="1835">quæ Moſes: improbi peribunt, 24. dixit ei (Deus:) profectò tu re iſta opus habebis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2060" type="textblock" ulx="1452" uly="1998">
        <line lrx="2452" lry="2060" ulx="1452" uly="1998">120, Vide hie tractat. Talmud. Berachot, ol. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2113" type="textblock" ulx="421" uly="2011">
        <line lrx="2195" lry="2070" ulx="421" uly="2011">14. Sciliceét: &amp;gyptiorum, vide hic Gur Arfeh</line>
        <line lrx="2451" lry="2113" ulx="1506" uly="2061">a. mi in 'nan nbe ad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2127" type="textblock" ulx="457" uly="2063">
        <line lrx="1412" lry="2127" ulx="457" uly="2063">fol. 175. col. 1. fin. ubi locus iſte perſpicuè ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2275" type="textblock" ulx="426" uly="2111">
        <line lrx="2449" lry="2182" ulx="471" uly="2111">ponitur. tur, confer. &amp; Jalkut Part. I. fol. 2 24. cOl, 2.</line>
        <line lrx="2050" lry="2231" ulx="426" uly="2167">15, Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 175. col. med. . .</line>
        <line lrx="2448" lry="2275" ulx="482" uly="2218">1. fin. 21. Confer. hic D. Wagenſeil. Sot. p. 729. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2332" type="textblock" ulx="423" uly="2275">
        <line lrx="1418" lry="2332" ulx="423" uly="2275">16. Proht veria 16. b. cap. habetur; coœterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="2358" type="textblock" ulx="1509" uly="2273">
        <line lrx="2762" lry="2358" ulx="1509" uly="2273">ubi loci iſtius Rabbinica habetur expoſitio, con- ii⸗ſ en</line>
        <line lrx="2754" lry="2358" ulx="2353" uly="2323">Sſ 1/ (0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2861" type="textblock" ulx="423" uly="2329">
        <line lrx="1414" lry="2386" ulx="473" uly="2329">verba iſta: (nempè) id, quod dicitur in fine tex-</line>
        <line lrx="1417" lry="2443" ulx="459" uly="2384">tus: non poterat Dominus &amp;cc. abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1406" lry="2497" ulx="473" uly="2439">utroque MSto, confer- dict. yerſ. 26. . cap</line>
        <line lrx="590" lry="2541" ulx="475" uly="2514">n. 21.</line>
        <line lrx="1432" lry="2608" ulx="426" uly="2545">17. Confer. bhic Numer. cap. 26. verſ. 13. num.</line>
        <line lrx="1433" lry="2657" ulx="477" uly="2599">22, ac not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 159.</line>
        <line lrx="1089" lry="2704" ulx="473" uly="2661">b. med. .</line>
        <line lrx="1435" lry="2802" ulx="423" uly="2707">1 8. IIlicoò, ſubitò, eonf. Exod. c. 32. v. 34. nr .</line>
        <line lrx="1416" lry="2817" ulx="473" uly="2758">ac Gur Arjeh fol. 175. col. I. fin. &amp; not. in</line>
        <line lrx="885" lry="2861" ulx="473" uly="2818">pan DD b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2980" type="textblock" ulx="418" uly="2865">
        <line lrx="1418" lry="2930" ulx="418" uly="2865">19. Sicuti verba iſta hoc verſu 15. in textu ſacro</line>
        <line lrx="1352" lry="2980" ulx="462" uly="2925">habentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2488" type="textblock" ulx="1456" uly="2325">
        <line lrx="2390" lry="2381" ulx="1459" uly="2325">fer. &amp; ſuprà v. 14. H. cap. n. 16. H</line>
        <line lrx="2461" lry="2438" ulx="1456" uly="2379">22. Et ſignificat: poteſtatem, vide hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2453" lry="2488" ulx="1498" uly="2433">Jol. 175. col. 2. princ. ac nor. in nom me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2649" type="textblock" ulx="1459" uly="2534">
        <line lrx="2456" lry="2595" ulx="1459" uly="2534">23. Uti Exod. c. 34. v. 6. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2452" lry="2649" ulx="1509" uly="2593">n. 1 5: confer. &amp; tractat. Talm. Sanhedrin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2700" type="textblock" ulx="1517" uly="2646">
        <line lrx="2493" lry="2700" ulx="1517" uly="2646">111. b, ſicuti ad marginem in "non mnov' h. l1oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2958" type="textblock" ulx="1460" uly="2701">
        <line lrx="2275" lry="2762" ulx="1507" uly="2701">allegatur. V</line>
        <line lrx="2458" lry="2806" ulx="1460" uly="2754">24. Uti Pſalm. 3 7. v. 2 0. habetur, confer. hic Gur</line>
        <line lrx="2457" lry="2865" ulx="1507" uly="2808">Arjeh fol. 17 5. col. 2. med. in MSto z. poſt:</line>
        <line lrx="2455" lry="2920" ulx="1504" uly="2858">Tin i. e. petibunt, additur: )y n i. e.</line>
        <line lrx="2455" lry="2958" ulx="1508" uly="2917">de mundo. Sèð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1486" type="textblock" ulx="2552" uly="356">
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2603" uly="356">(etenim) damß⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="509" ulx="2601" uly="442">tum, recetus el</line>
        <line lrx="2808" lry="564" ulx="2553" uly="498">onne dikilti in</line>
        <line lrx="2810" lry="634" ulx="2598" uly="578">mihi: etiam erg</line>
        <line lrx="2811" lry="711" ulx="2596" uly="639">ſacinsi, guoc</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2594" uly="714">Eod, retl-18.</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2593" uly="785">untuun ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2593" uly="858">Dominus Ac,.</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2592" uly="926">retè hoc faciam</line>
        <line lrx="2811" lry="1055" ulx="2590" uly="996">tamentumn, 21.</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2589" uly="1068">ita ſerrabo eis j</line>
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2585" uly="1135">une Ge. Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2552" uly="1205">(cbjushacett ſeti</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2585" uly="1280">implebitomnemt</line>
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2582" uly="1349">Gicant gentes:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2581" uly="1435">Tepente tanquim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1623" type="textblock" ulx="2579" uly="1487">
        <line lrx="2804" lry="1552" ulx="2581" uly="1487">ltim (conſuwam</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2579" uly="1557">lem ſaciencahlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1753" type="textblock" ulx="2550" uly="1629">
        <line lrx="2811" lry="1680" ulx="2578" uly="1629">in mari &amp; bis in M</line>
        <line lrx="2800" lry="1753" ulx="2550" uly="1702">(0: Erachin. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2027" type="textblock" ulx="2573" uly="1841">
        <line lrx="2715" lry="1864" ulx="2573" uly="1841">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2578" uly="1872">15, Conlet, hie Gur/</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2602" uly="1928">1e not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2604" uly="1982">99, . &amp; &amp; Kanheori</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2088" type="textblock" ulx="2491" uly="2031">
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2491" uly="2031">ii die: enitentien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2477" type="textblock" ulx="2561" uly="2094">
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2568" uly="2094">.. dum. 10, Muie</line>
        <line lrx="2811" lry="2191" ulx="2594" uly="2142">taioni conſentit etia</line>
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2596" uly="2191">loe. Fice K hot, in</line>
        <line lrx="2810" lry="2304" ulx="2571" uly="2247">17, Uiilati n,16, 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2670" uly="2332">17f. col 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2594" uly="2354">be loc it treck. Tala</line>
        <line lrx="2809" lry="2477" ulx="2561" uly="2411">11. Conſer, igltz v. ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2533" type="textblock" ulx="2592" uly="2468">
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2592" uly="2468">ſen ,al 17. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2579" type="textblock" ulx="2484" uly="2513">
        <line lrx="2810" lry="2579" ulx="2484" uly="2513"> be in Möt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2747" type="textblock" ulx="2569" uly="2579">
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2593" uly="2579">ego] Notantjurame</line>
        <line lrx="2807" lry="2685" ulx="2591" uly="2624">lunt von ſeſim ila,</line>
        <line lrx="2757" lry="2722" ulx="2621" uly="2683">d .</line>
        <line lrx="2803" lry="2747" ulx="2569" uly="2692"> qud omnes in ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2800" type="textblock" ulx="2557" uly="2734">
        <line lrx="2807" lry="2800" ulx="2557" uly="2734">ebr. Nn ONiſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2964" type="textblock" ulx="2588" uly="2790">
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2589" uly="2790">ad:  , e ten⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2910" ulx="2588" uly="2848"> le Ado conler hie</line>
        <line lrx="2779" lry="2964" ulx="2588" uly="2901">1&amp; binchin /,. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="3022" type="textblock" ulx="2481" uly="2954">
        <line lrx="2801" lry="3022" ulx="2481" uly="2954"> Conſeh hie n0t, 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1151" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="182" lry="341" ulx="0" uly="274">CA. XV.</line>
        <line lrx="132" lry="382" ulx="0" uly="348">—</line>
        <line lrx="136" lry="442" ulx="0" uly="392">um, 14, &amp;</line>
        <line lrx="138" lry="581" ulx="0" uly="522">tibifuctit</line>
        <line lrx="143" lry="660" ulx="0" uly="592">d eſ(guod</line>
        <line lrx="140" lry="723" ulx="0" uly="649">ie</line>
        <line lrx="144" lry="801" ulx="0" uly="736">tette iſlins;</line>
        <line lrx="145" lry="873" ulx="0" uly="816">: non P0⸗</line>
        <line lrx="146" lry="931" ulx="0" uly="875">mine, habi⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1005" ulx="0" uly="942">drebers 1).</line>
        <line lrx="149" lry="1078" ulx="10" uly="1013">gvod amor</line>
        <line lrx="151" lry="1147" ulx="0" uly="1085">1 ium tan⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1208" ulx="0" uly="1156">audiverunt</line>
        <line lrx="153" lry="1275" ulx="3" uly="1225">n habitato⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1360" ulx="0" uly="1296">Kun regi⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1432" ulx="0" uly="1367">Dniamn pote⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1502" ulx="0" uly="1433">1promiſlan,</line>
        <line lrx="158" lry="1561" ulx="0" uly="1505">. 12, Verl.</line>
        <line lrx="160" lry="1638" ulx="0" uly="1575">tud:) Domi-</line>
        <line lrx="160" lry="1694" ulx="8" uly="1645">Aſcenderat-</line>
        <line lrx="161" lry="1780" ulx="0" uly="1717">inns ongani⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1854" ulx="1" uly="1784">improbotzad</line>
        <line lrx="170" lry="1934" ulx="0" uly="1851">pposubedbit,</line>
        <line lrx="164" lry="1987" ulx="120" uly="1929">(et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="167" lry="2019" ulx="0" uly="2001">—¶—</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="167" lry="2082" ulx="0" uly="2027">1achot, 0. 31.</line>
        <line lrx="167" lry="2140" ulx="0" uly="2082">iginem allegn⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2187" ulx="0" uly="2136">0l. 114,00. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="166" lry="2302" ulx="0" uly="2238">0t. . 7 9. mes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="385" type="textblock" ulx="331" uly="301">
        <line lrx="2357" lry="385" ulx="331" uly="301">CAP. XIV. NüIMERORIIM. 1129</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1713" type="textblock" ulx="285" uly="404">
        <line lrx="2359" lry="489" ulx="326" uly="404">(etenim) dum peccaverunt Israêlitæ in vitulo (conflatili) ut &amp; in negotio explorato-</line>
        <line lrx="2355" lry="550" ulx="322" uly="473">rum, precatus eſt Moſes (per verba iſta:) D'N  i. e. longanimis, dixit ei Deus:</line>
        <line lrx="2353" lry="625" ulx="323" uly="541">nonne dixiſti mihi: erga juſtos? reſpondit ei (Moſes:) annon (tu quoque) dixiſti</line>
        <line lrx="2352" lry="698" ulx="319" uly="610">mihi: etiam ergà improbos? Eod. verſ. 17. Magnifßcetur quæs virtus Domini] Utc</line>
        <line lrx="2349" lry="759" ulx="285" uly="677">facias id, quod dixiſti. 25. Verſ. 18. E abſolvendo] Scil. eos, qui revertuntur. 26.</line>
        <line lrx="2346" lry="829" ulx="310" uly="747">Eod. verſ. I 8. Non abſolvet] Eos ſcil. qui non revertuntur. Verſ. 20. Juxtà ver-</line>
        <line lrx="2342" lry="902" ulx="305" uly="814">bum tunum] i. e. Propter id, quod dixiſti: ne fortè dicant (gentes  quia non poterat</line>
        <line lrx="2340" lry="965" ulx="309" uly="884">Dominus &amp;c. 27. Verl. 2 I. Feruntamen] (O')) &amp;) hic idem ſignificat,]) ac: enim-</line>
        <line lrx="2341" lry="1040" ulx="307" uly="953">verò hoc faciam eis. Eod. verſ. 2 1. Vivo ege] (Verba iſta: vivo ego,) notant ju-</line>
        <line lrx="2338" lry="1104" ulx="304" uly="1023">ramentum, 28. (ut ſenſus ſit:) ſicuti ego vivo &amp; gloria mea implebit omnem terram;</line>
        <line lrx="2331" lry="1176" ulx="302" uly="1091">ita ſervabo eis (juramentum iſtud, nempè:) Verſ. 22. Quòa omnes viri, qui vide-</line>
        <line lrx="2325" lry="1242" ulx="298" uly="1162">"unt O&amp;c. Verſ. 23. Si piderint *terram] Ecce hic ordo Scripturæ inverſus eſt,</line>
        <line lrx="2325" lry="1313" ulx="297" uly="1229">(cujus hæc eſt ſeries:) vivo ego, quia omnes viri &amp;c. ſi viderint terram, &amp; gloria mea</line>
        <line lrx="2325" lry="1381" ulx="295" uly="1297">implebit omnem terram, (nempè:) ne profanetur nomen meum per plagam iſtam ac</line>
        <line lrx="2324" lry="1440" ulx="294" uly="1365">dicant (gentes:) quia non poterat Dominus introducere eos, ideò non occidam illos</line>
        <line lrx="2314" lry="1524" ulx="290" uly="1437">repentè tan quàm virum unum; ſed tractu (temporis,) quadraginta, ſcil. annis, pau-</line>
        <line lrx="2309" lry="1585" ulx="290" uly="1501">latim (conſumam illos.) Verſ. 22. Et tentaverunt] Juxtà ſenſum 29. ejus litera-</line>
        <line lrx="2302" lry="1655" ulx="286" uly="1571">lem (facienda hic eſt explicatio) Eod. verſ. 2 2. Hisce decem vicibue] (Videlicèt:) bis</line>
        <line lrx="2301" lry="1713" ulx="286" uly="1643">in mari &amp; bis in Manna &amp; bis in coturnicibus &amp;c. ſicuti habetur in tractatu Talmudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="170" lry="2357" ulx="0" uly="2301"> expoſttio, tol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="175" lry="2457" ulx="0" uly="2403">ſe hic Gur Atſeh</line>
        <line lrx="263" lry="2517" ulx="0" uly="2466">„ in  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="263" lry="2625" ulx="0" uly="2571">ur, wbi tide ne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="172" lry="2681" ulx="0" uly="2630">. anhedtin, /0,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="174" lry="2730" ulx="0" uly="2678"> wr,let</line>
        <line lrx="1254" lry="2787" ulx="260" uly="2732">à Hebr. t.) — , iſta &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="218" lry="2851" ulx="0" uly="2789">eone, bi C</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="176" lry="2908" ulx="0" uly="2838">n Mo 2. hott:</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="208" lry="2962" ulx="0" uly="2902">. Oy 3 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1780" type="textblock" ulx="286" uly="1711">
        <line lrx="1271" lry="1780" ulx="286" uly="1711">co: Erachin. 30. Verſ. 23. Si viderint]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1840" type="textblock" ulx="1295" uly="1791">
        <line lrx="1618" lry="1840" ulx="1295" uly="1791">CccCCCcCC 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1850" type="textblock" ulx="1308" uly="1722">
        <line lrx="2307" lry="1797" ulx="1308" uly="1722">i. e. Non videbunt. 31. Verſ. 24. Syiri-</line>
        <line lrx="2312" lry="1850" ulx="2245" uly="1819">tues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2631" type="textblock" ulx="254" uly="1881">
        <line lrx="1272" lry="1933" ulx="285" uly="1881">25. Confer. hic Gur Arjch /ol. 17 5. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1274" lry="1992" ulx="335" uly="1934">ac not. in a νq , loc. it, Schabbat, ol.</line>
        <line lrx="1010" lry="2040" ulx="338" uly="1987">89. a. &amp; &amp; Sanhedrin, fol. 111. 6.</line>
        <line lrx="1272" lry="2099" ulx="280" uly="2039">26. Sive: pœnitentiam agunt, confer. Exod. c. 34,</line>
        <line lrx="1267" lry="2151" ulx="329" uly="2094">v. 7. num. 20. huic Commentatoris noſtri expli-</line>
        <line lrx="1267" lry="2198" ulx="319" uly="2147">cationi conſentit etiam Paraphraſis Chaldaica h.</line>
        <line lrx="1082" lry="2251" ulx="324" uly="2198">loc. vide &amp; not. in Nan Pov h, logç.</line>
        <line lrx="1266" lry="2308" ulx="260" uly="2252">27. Uti ſuprà v. 16. b. cap. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1264" lry="2360" ulx="257" uly="2305">Arjeh f. 17 . col. z. med. ac not. in bmar ne</line>
        <line lrx="1166" lry="2414" ulx="278" uly="2359">p. loc. it. tract. Talm. Berachor, fol. 3 2. a.</line>
        <line lrx="1260" lry="2466" ulx="254" uly="2412">2 8. Confer. infrà v. 2 9. b. cap. n. 44. ac Gur Ar-</line>
        <line lrx="1263" lry="2518" ulx="315" uly="2463">jeh /ol. 175. col. 2. circà fin. &amp; not. in nov</line>
        <line lrx="1262" lry="2564" ulx="318" uly="2518">Mo h. loc. in MSto 1I. abſunt verba iſta: Vivo</line>
        <line lrx="1253" lry="2631" ulx="320" uly="2573">ego] Notant juramentum; aſt in MSto 2, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2681" type="textblock" ulx="317" uly="2627">
        <line lrx="1256" lry="2681" ulx="317" uly="2627">ſunt non ſolùm iſta; ſed &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2735" type="textblock" ulx="319" uly="2681">
        <line lrx="1018" lry="2735" ulx="319" uly="2681">quòd omnes viri &amp;c. (v. 2 1. h. ca p-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2947" type="textblock" ulx="313" uly="2787">
        <line lrx="1250" lry="2841" ulx="314" uly="2787">ad: an i. e. &amp; tentàrunt, abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="1248" lry="2897" ulx="314" uly="2839">que MSto, confer. hic tract. Talm. Avot, fol. 11.</line>
        <line lrx="817" lry="2947" ulx="313" uly="2892">a. &amp; Erachin, fol. 15. a. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3010" type="textblock" ulx="248" uly="2949">
        <line lrx="1250" lry="3010" ulx="248" uly="2949">19. Confer-hic not, ad librum brec. Jud, part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2154" type="textblock" ulx="1361" uly="1891">
        <line lrx="2304" lry="1952" ulx="1367" uly="1891">P. 251. 6. med. ac Gur Arjeh fol. 175. col. 3.</line>
        <line lrx="2306" lry="1998" ulx="1368" uly="1944">princ. ubi adducitur, quòd R. Salomo in notis</line>
        <line lrx="2305" lry="2058" ulx="1364" uly="1996">ad tractatum Talmud. Eruvin, verbum — bz,</line>
        <line lrx="2304" lry="2112" ulx="1363" uly="2050">quod hic in textu ſacro habetur, alitet, quàm hic,</line>
        <line lrx="1521" lry="2154" ulx="1361" uly="2103">explicet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2755" type="textblock" ulx="1309" uly="2172">
        <line lrx="2299" lry="2231" ulx="1309" uly="2172">30. Hebr. †)y, eſt is liber quintus partis quintæ</line>
        <line lrx="2297" lry="2282" ulx="1357" uly="2225">operis Talmudici, tractans de æſtimationibus,</line>
        <line lrx="2296" lry="2334" ulx="1350" uly="2277">earum ſcil. rerum, quæ Dev devotæ ac promiſſæ</line>
        <line lrx="2294" lry="2388" ulx="1357" uly="2332">ſunt, vide P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. .</line>
        <line lrx="2292" lry="2435" ulx="1351" uly="2384">loc. ut &amp; not. in man neow, ubi decem ilfæ</line>
        <line lrx="2292" lry="2489" ulx="1351" uly="2438">teutationes ex dicto tractatu Talmudico: Era-</line>
        <line lrx="2289" lry="2553" ulx="1350" uly="2490">chin, &amp; quidem ejusdem capite 3. quod incipit:</line>
        <line lrx="2290" lry="2602" ulx="1350" uly="2544">nya  recenſentur, vid. Erachin fol. 15. 3. &amp;</line>
        <line lrx="2285" lry="2650" ulx="1348" uly="2598">Jalkut Part. 1. fol. 224. col. 3, it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2285" lry="2709" ulx="1351" uly="2649">Avot, fol. I1. a. cterim in MSto z. pro Pay</line>
        <line lrx="2219" lry="2755" ulx="1346" uly="2702">legitur;: Pay i. e. Eruvin; ſed mendose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2994" type="textblock" ulx="1294" uly="2764">
        <line lrx="2124" lry="2789" ulx="1614" uly="2764">. „</line>
        <line lrx="2284" lry="2834" ulx="1294" uly="2776">31. Nam,quoniam apm e ben P i. e. nul-</line>
        <line lrx="2286" lry="2927" ulx="1340" uly="2830">lum eſt dubium e e⸗ incerta) coram Deo,</line>
        <line lrx="2286" lry="2935" ulx="1340" uly="2885">omnia enim ei nota ſunt ac centa, uti in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2304" lry="2994" ulx="2240" uly="2945">jen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1152" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="582" lry="348" type="textblock" ulx="411" uly="299">
        <line lrx="582" lry="348" ulx="411" uly="299">1130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="365" type="textblock" ulx="1171" uly="288">
        <line lrx="1677" lry="365" ulx="1171" uly="288">NüHMENORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1493" type="textblock" ulx="427" uly="299">
        <line lrx="2456" lry="366" ulx="2190" uly="299">CAP. XIV.</line>
        <line lrx="2459" lry="465" ulx="441" uly="385">us alius] Duo ſpiritus (erant in illo OQalebo,) unus in ore &amp; alter in corde, explorato-</line>
        <line lrx="2455" lry="528" ulx="442" uly="456">ribus dixit; ego vobiscum ſum 32, in conſilio; ſed animus ejus erat, ut diceret ve-</line>
        <line lrx="2462" lry="596" ulx="437" uly="526">ritatem ac proptereà erat in ipſo poteſtas indicendi eis (Iſraêlitis) ſi lentium, veluti di-</line>
        <line lrx="2468" lry="671" ulx="427" uly="594">citur: &amp; filere fecit Caleb &amp;c. 33 quia cogitabant, quòd ipſe idem, atque illi, eſſet</line>
        <line lrx="2468" lry="736" ulx="446" uly="663">dicturus, 34. &amp; hoceſt, quod dicitur in libro oſuæ &amp; reſpondi ei verbum, ſicuti erat</line>
        <line lrx="2470" lry="808" ulx="443" uly="732">in animo meo; 3 ⁄ non verò ſicuti erat in ore meo. Eod. verſ. 24. &amp; implevie] (ſei-</line>
        <line lrx="2470" lry="869" ulx="448" uly="801">licèt) cor ſuum poſt me, 36. atque hic textus brevitate (ſermonis) utitur. 37. Eod.</line>
        <line lrx="2469" lry="942" ulx="446" uly="871">vVerſ. 24. In quam ipſe venerat] (Nempèé:) Hebron dabiturei. 3 ⁸. Eod. verſ. 24.</line>
        <line lrx="2474" lry="1012" ulx="444" uly="937">Po ſidebit eam] Juxtà Chaldæum (vertendum fuiſſet Hebrzum: —,O quod</line>
        <line lrx="2471" lry="1081" ulx="452" uly="1005">hic in textu ſacro habetur,) DNd 39. (ut ſenſus eſſet ) expellent Anakim“</line>
        <line lrx="2473" lry="1146" ulx="453" uly="1075">&amp; populum, qui in illa (terra) eſt, nec juxtà verſionem Chaldaicam (verbum?)</line>
        <line lrx="2472" lry="1218" ulx="450" uly="1143">N) (ufurpatur,) niſi in loco, (ubi in Hebræo habetur:) oP e. poſſi-</line>
        <line lrx="2473" lry="1287" ulx="430" uly="1212">debit eam. Verſ. 2 5. Et Amalekita &amp;.] Sieò iveritis, interficient vos (Amalekitæ)</line>
        <line lrx="2472" lry="1353" ulx="451" uly="1278">quoniam ego (inquit Deus) non ſum vobiscum. 40. Eod. verſ. 2 7. Cryasvevertimi⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="1426" ulx="451" uly="1348">vi] Retrò legite veſtigia veſtra ac proficiſcimini &amp;c. Verſ. 17. Cavia iſte malkus G&amp;]</line>
        <line lrx="2474" lry="1493" ulx="452" uly="1416">Hi erant exploratores, hine quoadcœtum (ſtatuunt Rabbini,) quòd is decem (homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1562" type="textblock" ulx="2318" uly="1497">
        <line lrx="2474" lry="1562" ulx="2318" uly="1497">nibus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1640" type="textblock" ulx="720" uly="1631">
        <line lrx="1279" lry="1640" ulx="720" uly="1631">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2735" type="textblock" ulx="454" uly="1721">
        <line lrx="2471" lry="1787" ulx="503" uly="1721">jeh/l. 17 5. col. 3: princ: &amp; in notis  ne in eett e, cœterum de locis ellipticis 8.</line>
        <line lrx="2479" lry="1842" ulx="503" uly="1776">b. loc habetur, ideò verba iſta: fi videtint que Scripturæ vide, quæ ad Geneſ. r. I1. Ve 1. R. 27 .</line>
        <line lrx="2460" lry="1884" ulx="504" uly="1831">aliquam conditionem five dubitationem in ſe Koratd fäftt.  . I. Nr 1</line>
        <line lrx="2476" lry="1947" ulx="505" uly="1884">continent,) hic exponuntur abfolurè, ut ſigni- 3 8. Nam Calebus ad urbem illam venerat, uti cap</line>
        <line lrx="2476" lry="1997" ulx="507" uly="1939">fcent: uen videbunt. ahtec. 1 3. V. 2 3.e in notis O. 2 5. habetur, cogfer.</line>
        <line lrx="2478" lry="2052" ulx="459" uly="1990">32. Vel: vobiscum ſentio, veſtras partes ſequor, &amp; Joſuæ g. 14. v. 9. 20c Gur Arich /ol. 17 5. col.</line>
        <line lrx="2402" lry="2104" ulx="506" uly="2044">idem quod vos, confihum amplector, confer. z. price. &amp; not. in  nn b. eec.</line>
        <line lrx="2477" lry="2161" ulx="507" uly="2097">bic W'agenſ. Sota, p. 716, 5: Id eſt: ejiciet, expellet eam, lic Chaldaicè ver-</line>
        <line lrx="2478" lry="2206" ulx="459" uly="2149">33. Proi cap. antec. 13. v. 3 1. habetur, confer. ti debuiſſiet Hebræum auPeNR, jüuxtà mentem</line>
        <line lrx="2482" lry="2263" ulx="459" uly="2201">hie Gur Arſeh fol. 175. col. 3. princ. ac not. in Commentatoris noſtri ſed Chaldæus tranſtulit:</line>
        <line lrx="2482" lry="2322" ulx="505" uly="2251">pon rmW, ubi Bemidbar rabba ad marginem ym, vel, ut alii codices: QaN quod</line>
        <line lrx="2482" lry="2372" ulx="507" uly="2308">allegatur, «onfer. &amp; Sota, l. 3 4. 5. Hebræo: — i. e, pollidebit eam, relpondet;</line>
        <line lrx="1448" lry="2418" ulx="461" uly="2364">34. Confer. quæ ad dict. c. antec. 13. V. 3 I. n. 60.</line>
        <line lrx="1027" lry="2459" ulx="512" uly="2417">notats ſunt.</line>
        <line lrx="1447" lry="2523" ulx="458" uly="2468">35. Sicuti Joſuæ cap. 14. v. 7, habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1371" lry="2565" ulx="459" uly="2520">naot. in on neW b. loc.</line>
        <line lrx="1448" lry="2643" ulx="454" uly="2581">36. I4d. eſt: plenè ac perfectè ſecutus eſt me, uti Ju-</line>
        <line lrx="1450" lry="2687" ulx="509" uly="2635">nius ac Ttremellius juxtà Paraphraſin Chaldai=</line>
        <line lrx="862" lry="2735" ulx="508" uly="2689">cçam tranſtulerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2804" type="textblock" ulx="455" uly="2744">
        <line lrx="1449" lry="2804" ulx="455" uly="2744">37. Deſunt enim hic iſta verba: 1ny &amp; i. e. cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2791" type="textblock" ulx="1488" uly="2418">
        <line lrx="2483" lry="2477" ulx="1540" uly="2418">Raſchianis pro: — waT (licuti in Bibllis Bux-</line>
        <line lrx="2481" lry="2530" ulx="1540" uly="2474">torf. ut &amp; in exemplari Hebræo, quo uſus Ilum,</line>
        <line lrx="2483" lry="2585" ulx="1542" uly="2528">babetrur) legitur: — r i. e. poſſidebit eamo</line>
        <line lrx="2483" lry="2637" ulx="1542" uly="2581">confer. quæ inf'à ad Numer. c, 32. V, 3 9, n. 34.</line>
        <line lrx="2427" lry="2689" ulx="1543" uly="2637">notata funt, vide &amp; Deuter. c. 2. V. 13, n. 25.</line>
        <line lrx="2482" lry="2748" ulx="1488" uly="2692">* Hebr. CN, in uttoque MSto pro eo legitur</line>
        <line lrx="2361" lry="2791" ulx="1544" uly="2750">&amp;1 i. e. viros.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2919" type="textblock" ulx="505" uly="2794">
        <line lrx="2486" lry="2856" ulx="505" uly="2794">ſuum, quæ Commentator noſter hie ſupplevit, 40. Confer. hic Gur Arjeh ol. 17 5. col 3. med,</line>
        <line lrx="2417" lry="2919" ulx="508" uly="2845">confer. Gur Arjeh fol. 17 5. col, 3. princ. ac not. HL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2906" type="textblock" ulx="1535" uly="2847">
        <line lrx="2152" lry="2906" ulx="1535" uly="2847">ae not. in  H  . los⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2422" type="textblock" ulx="1539" uly="2371">
        <line lrx="2516" lry="2422" ulx="1539" uly="2371">in exemplari Hebraico: pe D in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1154" type="textblock" ulx="2594" uly="288">
        <line lrx="2729" lry="299" ulx="2720" uly="288">„</line>
        <line lrx="2809" lry="386" ulx="2649" uly="353">—</line>
        <line lrx="2792" lry="437" ulx="2621" uly="386">tEn eonſtare</line>
        <line lrx="2790" lry="456" ulx="2601" uly="404">nibos) (Onmman</line>
        <line lrx="2778" lry="481" ulx="2759" uly="467">„</line>
        <line lrx="2806" lry="561" ulx="2641" uly="533">——)90 J. dD</line>
        <line lrx="2805" lry="607" ulx="2596" uly="535">fun!] Nemp</line>
        <line lrx="2798" lry="660" ulx="2598" uly="613">muttmutationes</line>
        <line lrx="2811" lry="796" ulx="2596" uly="742">ſ. Focd, vetl.:</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2596" uly="819">iſto utinam more</line>
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2595" uly="950">numerati eſtisn</line>
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2594" uly="1094">ſünt nati viginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1469" type="textblock" ulx="2643" uly="1443">
        <line lrx="2795" lry="1469" ulx="2643" uly="1456">y véV„5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1576" type="textblock" ulx="2591" uly="1503">
        <line lrx="2784" lry="1520" ulx="2622" uly="1503">— * N 1</line>
        <line lrx="2798" lry="1576" ulx="2591" uly="1513">nig ided hic)de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1928" type="textblock" ulx="2587" uly="1686">
        <line lrx="2740" lry="1707" ulx="2588" uly="1686">n</line>
        <line lrx="2809" lry="1761" ulx="2587" uly="1721">61. ecem quippee</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2621" uly="1762">demnt lef</line>
        <line lrx="2810" lry="1819" ulx="2616" uly="1790">Lemdto⸗ olo</line>
        <line lrx="2807" lry="1873" ulx="2614" uly="1836">PoraRofes dicuntu</line>
        <line lrx="2805" lry="1928" ulx="2612" uly="1878">ler. Gor Aeh ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1978" type="textblock" ulx="2613" uly="1934">
        <line lrx="2800" lry="1956" ulx="2613" uly="1934">in — —</line>
        <line lrx="2809" lry="1978" ulx="2613" uly="1944">d Sd e b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2728" lry="2009" type="textblock" ulx="2658" uly="1991">
        <line lrx="2728" lry="2009" ulx="2658" uly="1991">,à 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2764" lry="2295" type="textblock" ulx="2696" uly="2281">
        <line lrx="2764" lry="2295" ulx="2696" uly="2281">1, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="2355" type="textblock" ulx="2582" uly="2312">
        <line lrx="2769" lry="2355" ulx="2582" uly="2312">4(.. Cooter, hie 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1153" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="365" type="textblock" ulx="24" uly="281">
        <line lrx="159" lry="365" ulx="24" uly="281">C(A.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="160" lry="395" ulx="29" uly="362">—</line>
        <line lrx="160" lry="457" ulx="2" uly="395">6erplorato.</line>
        <line lrx="159" lry="519" ulx="0" uly="459"> ietetye.</line>
        <line lrx="163" lry="594" ulx="0" uly="530">um velurti di.</line>
        <line lrx="167" lry="662" ulx="1" uly="601">igueilli,eller</line>
        <line lrx="187" lry="730" ulx="0" uly="671">id,ſicntierat</line>
        <line lrx="169" lry="810" ulx="5" uly="743">inplenii (lei.</line>
        <line lrx="169" lry="871" ulx="0" uly="820">tut. 37. Pod,</line>
        <line lrx="169" lry="946" ulx="0" uly="878">od verl, 14.</line>
        <line lrx="173" lry="1019" ulx="3" uly="954">V to</line>
        <line lrx="171" lry="1073" ulx="1" uly="1022">ent Anakitn-“</line>
        <line lrx="173" lry="1150" ulx="0" uly="1090">1 (vetboum:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="174" lry="1348" ulx="0" uly="1316">Aedertmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1503" type="textblock" ulx="6" uly="1439">
        <line lrx="204" lry="1503" ulx="6" uly="1439">decem (nonni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1576" type="textblock" ulx="99" uly="1511">
        <line lrx="176" lry="1576" ulx="99" uly="1511">nibvs)</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1804" type="textblock" ulx="2" uly="1751">
        <line lrx="177" lry="1804" ulx="2" uly="1751">eloeis elliptieni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="180" lry="1964" ulx="0" uly="1913">n Feneta,, uti ce⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2022" ulx="0" uly="1968">,Pebetur, ctel,</line>
        <line lrx="97" lry="2117" ulx="0" uly="2080"> h.ſoe,</line>
        <line lrx="174" lry="2151" ulx="14" uly="2128">°SS</line>
        <line lrx="183" lry="2175" ulx="10" uly="2140">ſic Chaldace yer⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2236" ulx="1" uly="2189">3, usta ſreblem</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2284" type="textblock" ulx="1" uly="2235">
        <line lrx="194" lry="2284" ulx="1" uly="2235">halezustafliulit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2342" type="textblock" ulx="2" uly="2289">
        <line lrx="187" lry="2342" ulx="2" uly="2289">B: N guod</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2396" type="textblock" ulx="1" uly="2347">
        <line lrx="186" lry="2396" ulx="1" uly="2347">Dt eacn eſpontel</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="211" lry="2446" ulx="0" uly="2398">8an wo in is</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2499" type="textblock" ulx="2" uly="2452">
        <line lrx="205" lry="2499" ulx="2" uly="2452">Gti in Bibnis Dül⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="186" lry="2565" ulx="0" uly="2507">,, gro bis lin,</line>
        <line lrx="187" lry="2619" ulx="7" uly="2562">e. polbgebit ejn,</line>
        <line lrx="187" lry="2674" ulx="2" uly="2623">1,31,),19, n ,.</line>
        <line lrx="161" lry="2734" ulx="0" uly="2679">1. . 1,1 57,</line>
        <line lrx="188" lry="2783" ulx="0" uly="2729">18o Pro e0 eglu</line>
        <line lrx="192" lry="2895" ulx="0" uly="2825"> , col ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="18" lry="2928" ulx="0" uly="2915">.</line>
        <line lrx="25" lry="2948" ulx="0" uly="2925">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1800" type="textblock" ulx="251" uly="1730">
        <line lrx="2187" lry="1800" ulx="251" uly="1730">411. Decem quippe explorstores etant, videlicèt † tract. Talm. Bava batra, fol. ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2899" type="textblock" ulx="216" uly="2889">
        <line lrx="222" lry="2899" ulx="216" uly="2889">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="415" type="textblock" ulx="295" uly="311">
        <line lrx="2329" lry="415" ulx="295" uly="311">CAP. xy. NuMERORIM. 1121</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1337" type="textblock" ulx="286" uly="423">
        <line lrx="2332" lry="512" ulx="295" uly="423">nibus) conſtare debeat. 41. Eod. verſ. 27. Mui murmurare 42. ſaciunt] IHraelitaes</line>
        <line lrx="2330" lry="576" ulx="290" uly="500">contrâ me. 43. FEod. verſ. 27. Murmurationes ſiliorvum Iſrazla, quas ifßti murmurare</line>
        <line lrx="2329" lry="648" ulx="310" uly="567">faciunt] (Nempè:) exploratores murmurare faciunt eos (Israëlitas) contrà me, (iſtas</line>
        <line lrx="2325" lry="715" ulx="286" uly="638">murmurationes ego) audivi. Verſ. 2 8. Viro epo] (Hæc verba hic) notant jura-</line>
        <line lrx="2320" lry="789" ulx="309" uly="708">mentum. 44. Eod. verſ. 2 8. Si non ita faciam.] Ego non vivam, ſiita dicere licer.</line>
        <line lrx="2320" lry="852" ulx="291" uly="773">45. Eod. verſ. 2 8. Sttuti locuti eſti] Dum petiiſtis à me (dicentes:) aut in deſerto</line>
        <line lrx="2323" lry="922" ulx="312" uly="840">iſto utinam moreremur! 46. Verf. 29. Et omnes numerati veſtri ſetundum omnem nu-</line>
        <line lrx="2323" lry="991" ulx="313" uly="910">mernm veſtrum] i. e. Omnis, qui numeratus eſt juxtà omnem numerum, quòô vos</line>
        <line lrx="2323" lry="1054" ulx="301" uly="978">numerati eſtis, nempè, ut egrederemini ac veniretis ad exercitum &amp; ut daretis ſiclos,</line>
        <line lrx="2324" lry="1130" ulx="287" uly="1042">47. omnes, qui numerati funt ſecundùm iſtas numerationes, morientur, atque hi</line>
        <line lrx="2324" lry="1197" ulx="298" uly="1112">ſunt nati viginti annos, &amp;c. 48. ut excipiatur tribus Levitarum, qui non erant nu-</line>
        <line lrx="2327" lry="1267" ulx="310" uly="1184">merati ab anno vigeſimo. Verſ 32. Et adadera veſtra] Juxtâ Targum 49. ejus</line>
        <line lrx="2323" lry="1337" ulx="298" uly="1252">(explicatio erit facienda,) quoniam dixit (Deus *) de liberis (Israëlitarum,) quòd il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1392" type="textblock" ulx="291" uly="1319">
        <line lrx="2336" lry="1392" ulx="291" uly="1319">los introducturus effet 7 in terram (promiſſam) ac véluit dicere: Ni. e. &amp; vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1676" type="textblock" ulx="289" uly="1385">
        <line lrx="2322" lry="1472" ulx="308" uly="1385">moriemini, (ideò) convenit hie lingua iſta, dicere: Ni. e. vos., 50o. Verſi 33.</line>
        <line lrx="2323" lry="1542" ulx="289" uly="1453">Duadraginta annos) Non mortuus eſt unus ex illis (Israêlitis) minor ſexaginta an-</line>
        <line lrx="2318" lry="1610" ulx="308" uly="1526">nis, ideé (hic) decreti ſunt quadraginta anni, 51. ut illi, qui viginti annos erant na-</line>
        <line lrx="2318" lry="1676" ulx="880" uly="1601">LCLCLCLeKÄceczc 4ga 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2713" type="textblock" ulx="275" uly="1780">
        <line lrx="2290" lry="1855" ulx="331" uly="1780">demptô ſoſua az Calebo, atque hi detem ex 47. Confer. hic ſuprà Numer. cap. 1.,8 cap. 2.</line>
        <line lrx="2320" lry="1902" ulx="350" uly="1836">plorstores dicuntur hice. y i, e. cotαε con- 48. Sicuti hoc veriu 29 habetur, confer. Bava ba⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1952" ulx="352" uly="1889">fer. Gur Arjeh /oſ. 17 5. col, 3. eireà fiv. ac not. tra  diét. Fol. 121.  DbOH .</line>
        <line lrx="2318" lry="2014" ulx="307" uly="1940">in canne.  h. loc. confer. &amp; Megilla, ol. 49. In Targum habetur iia: 59 eeeen z. e.</line>
        <line lrx="2309" lry="2057" ulx="340" uly="1994"> b. &amp; fol. 34, . it. Gittin, l. 46. a &amp;α San- Sc cadavera veſtra. Na 4</line>
        <line lrx="1194" lry="2100" ulx="351" uly="2043">hedrin, ). 2. a.</line>
        <line lrx="2297" lry="2168" ulx="285" uly="2101">42  Sic junth mentem Commentatoris noſtri ver. hic addicum reperitur.</line>
        <line lrx="2314" lry="2222" ulx="326" uly="2148">bum phn, quod hic in textu ſacro habetur, *. Hebr. nh Son en hi, in MSte I.</line>
        <line lrx="2314" lry="2285" ulx="275" uly="2206">rranſitive ac er Hiphil vertere volui, prout e A pro his jegitur: en  eneeen, i. e. quòd</line>
        <line lrx="2318" lry="2332" ulx="351" uly="2260">inffà v. 3 6. H. cab. acc ipitur, ubi vide n. 56. illos expulſurus eilet de terra; in MSto z. ita:</line>
        <line lrx="2322" lry="2385" ulx="285" uly="2312">4y. Confer. hie Gur Arjeh fol. 175. col. J. fin. ac  de 3 e. quòd eos hæredes introdue</line>
        <line lrx="2316" lry="2444" ulx="309" uly="2367">nor. in or m b. oe.. arus eſſet in teram, &amp; vox Doni. e, libe=</line>
        <line lrx="2206" lry="2499" ulx="291" uly="2427">44. Vide, quæ ſapri ad verf. 21.6. cap, n. 2 8. no-  ri, in utroque MSt omilfſa eſt.</line>
        <line lrx="2316" lry="2547" ulx="289" uly="2481">tata ſunt, confer. . Gur Arjeh éol. 175. col. 3. 50. Rario hic à Commentatore noſtto adduciaur,</line>
        <line lrx="2311" lry="2602" ulx="347" uly="2533">Kn. cur pronomen E conjungatur dictioni</line>
        <line lrx="2317" lry="2670" ulx="289" uly="2588">4 5. Hebr. "n, de cujus Ggnifcatione vide. —  5 i. e. corpora veſtra, idque præter com-</line>
        <line lrx="2314" lry="2713" ulx="344" uly="2646">quæ ad cap, anfee, 1 7. v. 32. n. 6 5. notata ſunt, 4 TMnem loquendi modum ac contrà regulas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2270" type="textblock" ulx="1304" uly="2237">
        <line lrx="1314" lry="2270" ulx="1304" uly="2237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2470" type="textblock" ulx="1307" uly="2415">
        <line lrx="1315" lry="2470" ulx="1307" uly="2415">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2767" type="textblock" ulx="343" uly="2664">
        <line lrx="2315" lry="2736" ulx="425" uly="2664">5 * . 2 r 2 nu, zules</line>
        <line lrx="2315" lry="2767" ulx="343" uly="2701">confer, &amp; nor, in e in h. loc. ſenſos eſt , Grammatices, gonfer. hie Gur Arjeh fal. ay/5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2830" type="textblock" ulx="343" uly="2749">
        <line lrx="2313" lry="2794" ulx="388" uly="2749">— . . .. „ I. . 1 “ jm 7 8 * 2</line>
        <line lrx="2337" lry="2830" ulx="343" uly="2760">certè&amp; ego non vivam (ſi ita dicere fas eſt) niſi fe. cl. &amp;. princ. ac not, in nan rmh. loc, it. San</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2966" type="textblock" ulx="291" uly="2802">
        <line lrx="2302" lry="2867" ulx="1373" uly="2802">hedrin „ ſol, 10g. a. &amp; Foi., 110. b.</line>
        <line lrx="2315" lry="2922" ulx="1091" uly="2858">51. Conufer &amp; hic Gur Afjeh fol. 17 5. c0l, 4.princ.</line>
        <line lrx="2223" lry="2966" ulx="291" uly="2884">46. Proùt ſuprà verl. 2 , cap. habetur, confer. hic 20 not. in α una=&amp; nw h. loc. 4 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2860" type="textblock" ulx="314" uly="2811">
        <line lrx="702" lry="2860" ulx="314" uly="2811">trero, prout dixi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2122" type="textblock" ulx="1295" uly="2059">
        <line lrx="2317" lry="2122" ulx="1295" uly="2059">Vel: S. Scriptura: mrm, ſic imuttoque 4St0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1154" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2478" lry="1082" type="textblock" ulx="439" uly="284">
        <line lrx="2468" lry="359" ulx="446" uly="284">1132 NüuIMERORUIM. ð CAP. XIV.</line>
        <line lrx="2474" lry="462" ulx="456" uly="380">ti, pervenirent ad ſummam ſexaginta annorum; primus autem annus † comprehen-</line>
        <line lrx="2473" lry="527" ulx="461" uly="453">debatur ſub (ſlumma iſtorum annorum,) ac, quamvis (annus ille primus) præceſſerit</line>
        <line lrx="2473" lry="597" ulx="454" uly="519">miſſionem * exploratorum, nam, jam inde ex quo (lIſraelitæ) fecerant vitulum, vene-</line>
        <line lrx="2478" lry="662" ulx="441" uly="588">rat decretum iſtud in mentem (Dei) tamen ipſe moram eis indulſit, donec eorum men-</line>
        <line lrx="2474" lry="738" ulx="444" uly="659">ſura eſſet impleta, atque hoc eſt, quod dicitur: in die, quo viſitaturus ſum (ſcil. fa-</line>
        <line lrx="2475" lry="809" ulx="445" uly="728">ctum) exploratorum, etiam viſitabo ſuper eos peccatum eorum, 52., atque hic quo-</line>
        <line lrx="2474" lry="883" ulx="446" uly="801">que dicitur: portabitis iniquitates veſtras, 53. (videlicèt) duas iniquitates, vituli &amp;</line>
        <line lrx="2473" lry="942" ulx="440" uly="869">murmurationis; reputavit autem illis (Iſraélitis Deus) quoad numerum (annorum)</line>
        <line lrx="2473" lry="1014" ulx="439" uly="936">vitæ eorum partem anni, tanquam annum integrum &amp; quando ipſi ingrediebantur</line>
        <line lrx="2475" lry="1082" ulx="439" uly="1004">annum ſexageſimum, moriebantur illi, qui viginti annos erant nati. 54. Eod. verſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1218" type="textblock" ulx="438" uly="1070">
        <line lrx="2502" lry="1159" ulx="438" uly="1070">33. Et portabunt fornitationes veſtras] Juxtà Targum ejus: portabunt peccata ve-</line>
        <line lrx="2506" lry="1218" ulx="438" uly="1142">ſtra. Verſ. 34. Abruptionem à me] (Hebr.) HN&amp;)N“ ideò hic uſurpatur,) quia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1812" type="textblock" ulx="432" uly="1212">
        <line lrx="2469" lry="1288" ulx="443" uly="1212">DrRNNNNi. e. abrupiſtis cor veſtrum à me, 31Ne (quippe) ſignificat 1 i. e.</line>
        <line lrx="2468" lry="1354" ulx="438" uly="1281">remotionem, veluti (accipitur in illo loco:) quia N&amp;ρ⅜π. e. removit (ſeu prohibuit)</line>
        <line lrx="2470" lry="1427" ulx="478" uly="1345">ater ejus illam. 55. Verſ. 36. Et rererſi ſunt ac murumurare ſecerunt 55. contraà</line>
        <line lrx="2470" lry="1501" ulx="443" uly="1418">eum] Quando reverſi ſunt ab exploratione terræ 57. murmurare fecerunt contrà</line>
        <line lrx="2467" lry="1564" ulx="440" uly="1487">eum (Moſen) cœtum univerſum, dum malam famam induxerunt, iidem illi viri</line>
        <line lrx="2469" lry="1633" ulx="434" uly="1556">mortui ſun, *nnis  DR ſignificat  1i.e. initiationem ver-</line>
        <line lrx="2469" lry="1697" ulx="433" uly="1626">borum, 58. dum linguâ ſuâ inducunt (vel inſtruunt) aliquem, 59. ut de re aliqua-</line>
        <line lrx="2470" lry="1784" ulx="432" uly="1690">loquatur, veluti (accipitur in illo loco:) 22 Mi. e. loquitur labiis dormientium; 60.</line>
        <line lrx="2474" lry="1812" ulx="531" uly="1764">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2031" type="textblock" ulx="411" uly="1851">
        <line lrx="1889" lry="1941" ulx="434" uly="1851"> Nempe : ex quo Iſraelitæ gteſſi erant ex «gy- a rw H. loc.</line>
        <line lrx="2467" lry="1990" ulx="468" uly="1916">pto. 56. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 27. . cap. n. 42.</line>
        <line lrx="2470" lry="2031" ulx="411" uly="1971">2* Hebr. Mv, in MSto 2, pro eo legitur: nuv notata ſur t, vide &amp; Exod. cap. 16. verſ. 7. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2154" type="textblock" ulx="442" uly="2027">
        <line lrx="1724" lry="2090" ulx="493" uly="2027">i, e. annum. 26. .</line>
        <line lrx="2467" lry="2154" ulx="442" uly="2077">52. Prouùt Exod. cap. 32. verſ. 34. habetur, ubi , 57. Vide hic præ aliis Gur Arjeb /ol. 17 55. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2294" type="textblock" ulx="494" uly="2142">
        <line lrx="1751" lry="2198" ulx="495" uly="2142">vide not. n. 107. in utroque MSto pro: nspn 4.</line>
        <line lrx="2466" lry="2255" ulx="494" uly="2184">i. e. peecatum eorum, legitur:  Dæpri. e, pec- *7* Confer. hic Sota, fol. 3 5. a. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="2411" lry="2294" ulx="1531" uly="2235">108. a. &amp; fol. 109. b. &amp; Erachin. fol. 15. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2455" type="textblock" ulx="448" uly="2253">
        <line lrx="745" lry="2299" ulx="495" uly="2253">catum iſtud.</line>
        <line lrx="2466" lry="2366" ulx="448" uly="2286">53. Sicuti verſu ſequ. 34. b. cap. habetur, in utro- 58. Vel: aſſuefactionem ſermonis, dum aliquem</line>
        <line lrx="2469" lry="2416" ulx="490" uly="2347">que MSto poſt: Dari)) i. e. iniquitates ve- eonſuefaciunt &amp; quaſi initiant, ut ita &amp; ita lo-</line>
        <line lrx="2461" lry="2455" ulx="1520" uly="2401">quatur, in MSto 2. pro: P' legitur: Mi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2562" type="textblock" ulx="490" uly="2395">
        <line lrx="1431" lry="2464" ulx="490" uly="2395">ſtras, addita ſunt iſta: Dony Nin en N9)</line>
        <line lrx="2459" lry="2515" ulx="490" uly="2453">i. e. nec dicitur (bic:) portabitis iniquitatem ve- murmuratio ſeu querela, confer Buxt. Lex. Chald.</line>
        <line lrx="1722" lry="2562" ulx="1507" uly="2508">fol. 2267</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2614" type="textblock" ulx="489" uly="2508">
        <line lrx="1411" lry="2574" ulx="489" uly="2508">ſtram (numero ſingulari, videlicèt duas iniquita</line>
        <line lrx="2458" lry="2614" ulx="1470" uly="2560">59. Vel: dum linguam ſuam alieui præbent, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2673" type="textblock" ulx="489" uly="2582">
        <line lrx="636" lry="2623" ulx="489" uly="2582">tes &amp; c.)</line>
        <line lrx="2456" lry="2673" ulx="1516" uly="2610">&amp; ſie juxtà Hebræum vertere poſſis, in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2775" type="textblock" ulx="439" uly="2619">
        <line lrx="1424" lry="2684" ulx="439" uly="2619">54. De quibus ſuprà Numer. cap. I. &amp; cap. 2. con-</line>
        <line lrx="2457" lry="2725" ulx="486" uly="2662">fer. etiam not, in panm now h. loc. &amp; tract. Msto pro Sa habetur: Dw i. e, ibi ſeu</line>
        <line lrx="1661" lry="2775" ulx="1515" uly="2717">nomen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2947" type="textblock" ulx="407" uly="2724">
        <line lrx="998" lry="2785" ulx="490" uly="2724">Talw. Chagigs. fol. 5. b.</line>
        <line lrx="1422" lry="2843" ulx="407" uly="2775">55. Proht intra Numer. cap. 30. verſ. 6. habetur,</line>
        <line lrx="1423" lry="2886" ulx="481" uly="2829">ubi vide not. n. 29. n. 31. &amp; n. 3 3. confer. hic</line>
        <line lrx="1421" lry="2947" ulx="481" uly="2884">Gur Arjeh fol. 175: col. 4. princ. ac not- je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2872" type="textblock" ulx="1515" uly="2829">
        <line lrx="1794" lry="2872" ulx="1515" uly="2829">de Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2829" type="textblock" ulx="1465" uly="2774">
        <line lrx="2529" lry="2829" ulx="1465" uly="2774">60. Sicuti Cantic. cap. 7. væſ. 9., habetur, ubi vi-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="357" type="textblock" ulx="2516" uly="253">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2516" uly="253">WAI. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1550" type="textblock" ulx="2555" uly="347">
        <line lrx="2726" lry="380" ulx="2556" uly="347">—–</line>
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2555" uly="368">(hautenn auziat</line>
        <line lrx="2810" lry="512" ulx="2589" uly="432">lamigeo dicitur</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2588" uly="509">cnimn fie</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2589" uly="579">naculi, Verl3</line>
        <line lrx="2799" lry="720" ulx="2587" uly="655">61. wenſora pfo</line>
        <line lrx="2807" lry="788" ulx="2586" uly="724">63, eorumn lingo⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="869" ulx="2584" uly="796">geciedatun gui</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2589" uly="864">77 122, 64. at</line>
        <line lrx="2808" lry="1008" ulx="2585" uly="935">guum itiexplo</line>
        <line lrx="2811" lry="1072" ulx="2583" uly="1006">tiur menſura pr</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2581" uly="1076">le hic) vult dice</line>
        <line lrx="2809" lry="1214" ulx="2579" uly="1148">leb)ebſtulerint pa</line>
        <line lrx="2808" lry="1282" ulx="2582" uly="1216">66. Verl. 40. Nr</line>
        <line lrx="2808" lry="1354" ulx="2579" uly="1286">ficam. Verl.4l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2577" uly="1358">Proſgere cedet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2580" uly="1432">ereniet, 64. guo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1550" ulx="2577" uly="1498">notat obfirmatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3028" type="textblock" ulx="2566" uly="1672">
        <line lrx="2805" lry="1717" ulx="2577" uly="1672"> Hac verda; datur</line>
        <line lrx="2806" lry="1772" ulx="2602" uly="1724">dona, ablunt bic a</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2575" uly="1788"> die exrprimo hicyr</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2602" uly="1853">Pn in MSto .</line>
        <line lrx="2802" lry="1969" ulx="2601" uly="1911">Rot. ad Ezech. cap.</line>
        <line lrx="2810" lry="2031" ulx="2574" uly="1961">61. el: guüilliie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2614" uly="2025">Unli ac Tremelline</line>
        <line lrx="2723" lry="2136" ulx="2599" uly="2066">tol  mei.</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2574" uly="2124">n ld el: ullz ren</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2599" uly="2190">om, 6 10, P ſ it</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2566" uly="2234">6 9 ,, erl &amp; not,</line>
        <line lrx="2641" lry="2335" ulx="2601" uly="2298">14.</line>
        <line lrx="2809" lry="2404" ulx="2571" uly="2339">63. Sife: peotenſt lii</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2597" uly="2396">totf ler Chals. 0</line>
        <line lrx="2809" lry="2520" ulx="2597" uly="2455">on g 71. Nü</line>
        <line lrx="2716" lry="2581" ulx="2571" uly="2516">utol⸗ wed.</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2598" uly="2560">Hebe Nn iſud⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="2680" ulx="2597" uly="2622">le, ided &amp;c. Alant</line>
        <line lrx="2793" lry="2729" ulx="2571" uly="2663">64. d en Plagi ſi⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2768" ulx="2595" uly="2704">idilaemg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2677" uly="2747">be punde</line>
        <line lrx="2798" lry="2846" ulx="2596" uly="2788">V. 1 d. t hujus loci</line>
        <line lrx="2808" lry="2906" ulx="2606" uly="2846">utwentem, ſ lenſch</line>
        <line lrx="2773" lry="2981" ulx="2595" uly="2896">Land ze ſek</line>
        <line lrx="2806" lry="3028" ulx="2627" uly="2956">Alnaotcinztie Pe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1155" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="264" lry="338" ulx="0" uly="251">CAL W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="166" lry="381" ulx="35" uly="348">—</line>
        <line lrx="168" lry="446" ulx="0" uly="373">kcomprehen⸗</line>
        <line lrx="170" lry="511" ulx="0" uly="445">3) Pracellerit</line>
        <line lrx="171" lry="579" ulx="0" uly="514">itulum vene.</line>
        <line lrx="191" lry="648" ulx="0" uly="594">ceofummen.</line>
        <line lrx="189" lry="727" ulx="6" uly="653">ſüum (ſol, k.</line>
        <line lrx="173" lry="805" ulx="0" uly="730">tque hie goo⸗</line>
        <line lrx="174" lry="860" ulx="2" uly="804">ates, vituli &amp;</line>
        <line lrx="174" lry="937" ulx="0" uly="871">m (annorum)</line>
        <line lrx="174" lry="1002" ulx="0" uly="939">ngrediebantur</line>
        <line lrx="176" lry="1066" ulx="0" uly="1010">1. od, vetl.</line>
        <line lrx="193" lry="1145" ulx="0" uly="1091">nt peccati ye.</line>
        <line lrx="199" lry="1217" ulx="0" uly="1153">datut,) gli.</line>
        <line lrx="175" lry="1275" ulx="0" uly="1227">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="201" lry="1355" ulx="0" uly="1287">eu prohibni)</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="176" lry="1412" ulx="0" uly="1363">gt 6, cottra</line>
        <line lrx="176" lry="1480" ulx="0" uly="1428">cerunt contti</line>
        <line lrx="175" lry="1548" ulx="4" uly="1500">jidem illi viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1619" type="textblock" ulx="3" uly="1570">
        <line lrx="206" lry="1619" ulx="3" uly="1570">tiationen vet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1768" type="textblock" ulx="2" uly="1637">
        <line lrx="177" lry="1712" ulx="2" uly="1637">tge te Aliqua⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1768" ulx="2" uly="1713">mientiam; 66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1827" type="textblock" ulx="149" uly="1779">
        <line lrx="181" lry="1827" ulx="149" uly="1779">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="178" lry="1876" ulx="0" uly="1855">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="178" lry="1993" ulx="6" uly="1939">17, ta). n 44.</line>
        <line lrx="180" lry="2042" ulx="0" uly="1992">16. Verl 7, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="179" lry="2158" ulx="1" uly="2098">jeb,ol. 175,00</line>
        <line lrx="181" lry="2263" ulx="0" uly="2206"> Zenbectin  ,ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2324" type="textblock" ulx="1" uly="2268">
        <line lrx="194" lry="2324" ulx="1" uly="2268">hin, fol. 1 .4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="1298" lry="2402" ulx="0" uly="2322">is, dum dinden 63. Sive: protenſa fuit, Hebr. aaqrwa, confer. Bux</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="178" lry="2435" ulx="0" uly="2371">utin d it b</line>
        <line lrx="178" lry="2491" ulx="3" uly="2435">legitar: NMie⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2533" ulx="0" uly="2479">BuntLes,Chile⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="176" lry="2652" ulx="0" uly="2597">cui rebent, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2700" type="textblock" ulx="21" uly="2655">
        <line lrx="175" lry="2700" ulx="21" uly="2655">olſis in utogge</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="224" lry="2875" ulx="0" uly="2801">, labetur, lini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1513" type="textblock" ulx="247" uly="1448">
        <line lrx="1188" lry="1513" ulx="247" uly="1448">eveniet, 68. quoniam averſi eſtis &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1796" type="textblock" ulx="266" uly="1670">
        <line lrx="1283" lry="1750" ulx="273" uly="1670">† Hæc verba : datur enim 1 i. e. fama, quæ eſt</line>
        <line lrx="1046" lry="1796" ulx="266" uly="1736">bona, abſunt hic ab utroque MStô.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2089" type="textblock" ulx="251" uly="1972">
        <line lrx="1273" lry="2032" ulx="264" uly="1972">6 1. Vel: qua illi digni erant, confer. hic præ aliis</line>
        <line lrx="1302" lry="2089" ulx="251" uly="2021">Junii ac Tremellii not, ut &amp; Gur Arjeh /ol. 175.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2193" type="textblock" ulx="255" uly="2132">
        <line lrx="1273" lry="2193" ulx="255" uly="2132">62. Id eſt: juſtà retributione, confer. 1. Parali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2528" type="textblock" ulx="251" uly="2462">
        <line lrx="1267" lry="2528" ulx="251" uly="2462">Sot. pag. 738. num. 3. ac Gur Arjeh fol. 175.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="388" type="textblock" ulx="294" uly="309">
        <line lrx="567" lry="388" ulx="294" uly="309">CAF. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="397" type="textblock" ulx="1095" uly="324">
        <line lrx="1638" lry="397" ulx="1095" uly="324">NMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="411" type="textblock" ulx="2211" uly="358">
        <line lrx="2339" lry="411" ulx="2211" uly="358">1133</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="574" type="textblock" ulx="293" uly="406">
        <line lrx="2025" lry="502" ulx="293" uly="406">eſt autem quædam è, (quæ ſumitur) in bonam (partem,) eſt etiam,</line>
        <line lrx="2341" lry="574" ulx="297" uly="482">lam, ideò dicitur hic: qui induxerant 7 ◻S i. e. famam malam de terra, datur</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="621" type="textblock" ulx="296" uly="550">
        <line lrx="842" lry="621" ulx="296" uly="550">enim H † i.e. fama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="511" type="textblock" ulx="2059" uly="451">
        <line lrx="2340" lry="511" ulx="2059" uly="451">quæ in ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="650" type="textblock" ulx="863" uly="561">
        <line lrx="2335" lry="650" ulx="863" uly="561">quæ eſt bona; (ſignificat autem)  parlerie,“ linguâ ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="783" type="textblock" ulx="295" uly="620">
        <line lrx="2334" lry="715" ulx="298" uly="620">naculà. Verſ. 37. Iz plaga ceràm Domino] i. e. Illa morte, quæ illis conveniebat,</line>
        <line lrx="2333" lry="783" ulx="295" uly="687">⁶1. menfura pro menſura, 62. ipfi (exploratores) peccaverant lingu, ideò crevit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="836" type="textblock" ulx="293" uly="758">
        <line lrx="2067" lry="836" ulx="293" uly="758">6⁶3. eorum lingua usque ad illorum umbilicum ac vermes ** ex eorundem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="856" type="textblock" ulx="2090" uly="791">
        <line lrx="2330" lry="856" ulx="2090" uly="791">linguis e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="911" type="textblock" ulx="289" uly="826">
        <line lrx="2327" lry="911" ulx="289" uly="826">grediebantur, qui illorum umbilicos intrabant, ideò (hic) dicitur?apa non verò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="978" type="textblock" ulx="299" uly="893">
        <line lrx="1433" lry="978" ulx="299" uly="893">—. 423, 64. atque hoc eſt: coràm Domino,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1101" type="textblock" ulx="288" uly="964">
        <line lrx="1284" lry="1040" ulx="292" uly="964">quam iſti (exploratores) meruerant juxtà</line>
        <line lrx="1091" lry="1101" ulx="288" uly="1032">titur menſura pro menſura. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1064" type="textblock" ulx="1301" uly="918">
        <line lrx="2333" lry="990" ulx="1458" uly="918">(uti hic habetur,) i. e. illa morte,</line>
        <line lrx="2332" lry="1064" ulx="1301" uly="981">menſuram Sancti illius Benedicti, qui me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1129" type="textblock" ulx="1156" uly="1046">
        <line lrx="2160" lry="1129" ulx="1156" uly="1046">Verſ. 3 8. Joſua autem &amp; Caleb vixerunt]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1195" type="textblock" ulx="286" uly="1069">
        <line lrx="2333" lry="1118" ulx="2251" uly="1069">uid</line>
        <line lrx="2330" lry="1195" ulx="286" uly="1097">lex (hic) vult dicere: vixerunt ex viris illis? videlicèt docet, quòd iſti Joſua .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1248" type="textblock" ulx="263" uly="1166">
        <line lrx="1386" lry="1248" ulx="263" uly="1166">leb) abſtulerint partem exploratorum in terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1317" type="textblock" ulx="287" uly="1238">
        <line lrx="1267" lry="1317" ulx="287" uly="1238">66. In verticem montis] Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1303" type="textblock" ulx="424" uly="1237">
        <line lrx="636" lry="1303" ulx="424" uly="1237">Verſ. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1391" type="textblock" ulx="267" uly="1305">
        <line lrx="1511" lry="1391" ulx="267" uly="1305">ticam. Verſ. 41. Et boc non erit proſperum] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1396" type="textblock" ulx="1296" uly="1190">
        <line lrx="2325" lry="1261" ulx="1410" uly="1190">(promiſſa) &amp; pro illis manſerint vivi.</line>
        <line lrx="2323" lry="1327" ulx="1296" uly="1261">erat via, quæ ducebat † ad terram Iſraëli-</line>
        <line lrx="2317" lry="1396" ulx="1548" uly="1331">Id, quod vos facitis, 67. non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1465" type="textblock" ulx="280" uly="1370">
        <line lrx="2325" lry="1465" ulx="280" uly="1370">proſperè cedet. Verſ. 43. Quoniam averſi etis] Ac ſi diceret: * nam iſtud vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1575" type="textblock" ulx="279" uly="1513">
        <line lrx="843" lry="1575" ulx="279" uly="1513">notat obfirmationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1625" type="textblock" ulx="866" uly="1461">
        <line lrx="2315" lry="1542" ulx="1259" uly="1461">Verſ. 44. Et contenderunt] (Hebr.)0)  *²)</line>
        <line lrx="2324" lry="1625" ulx="866" uly="1522">&amp; ſic * (accipitur in illo loco:) ecce Ninp i. e. pervi-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1685" type="textblock" ulx="2221" uly="1626">
        <line lrx="2322" lry="1685" ulx="2221" uly="1626">Cax;g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1974" type="textblock" ulx="276" uly="1792">
        <line lrx="1279" lry="1868" ulx="276" uly="1792">* Sie exprimo hic vwnp, in MsSto I. legitur:</line>
        <line lrx="1258" lry="1890" ulx="492" uly="1860">. „ KH .</line>
        <line lrx="1274" lry="1929" ulx="329" uly="1863">Pyn, in MSto 2. habetur n ,conſer. hic</line>
        <line lrx="1045" lry="1974" ulx="319" uly="1919">not. ad Ezech. cap. 3 6. v. 3. n. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2558" type="textblock" ulx="322" uly="2078">
        <line lrx="563" lry="2124" ulx="325" uly="2078">col. 4. med.</line>
        <line lrx="1277" lry="2242" ulx="327" uly="2190">pom. c. 20. v. 5. ibique Raſchi not. item num.</line>
        <line lrx="1268" lry="2306" ulx="325" uly="2237">6 5, h, Verſ. &amp; not. ad I. Chron. c. 20. v. 5. n.</line>
        <line lrx="1266" lry="2465" ulx="325" uly="2400">torf. Lex. Chald. fol. 252 1. &amp; D. W'genſeil.</line>
        <line lrx="688" lry="2558" ulx="322" uly="2510">col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2677" type="textblock" ulx="271" uly="2558">
        <line lrx="1278" lry="2625" ulx="271" uly="2558">AX Hebr. dyurn iſtud &amp; ſequentia ‚usque ad: 9</line>
        <line lrx="1147" lry="2677" ulx="272" uly="2615">i. e. ideò &amp; . abſunt hic ab utroque M Sto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2785" type="textblock" ulx="273" uly="2671">
        <line lrx="1296" lry="2727" ulx="273" uly="2671">64. Id eſt: plaga ſive morte naturali ac ſolita, uri</line>
        <line lrx="1298" lry="2785" ulx="323" uly="2724">dictio iſta ſic puncata reperitur Ezech cap. 24. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2829" type="textblock" ulx="323" uly="2782">
        <line lrx="1268" lry="2829" ulx="323" uly="2782">V. 16. ut hajus loci, juxta Commentatoris no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2891" type="textblock" ulx="325" uly="2832">
        <line lrx="1294" lry="2891" ulx="325" uly="2832">ſtri mentem, ſi ſenſus, quod illi exp ratores non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2950" type="textblock" ulx="287" uly="2887">
        <line lrx="1268" lry="2950" ulx="287" uly="2887">ordinsrio ac ſolito mortis genere; ſed iniolito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2738" type="textblock" ulx="1292" uly="1703">
        <line lrx="2319" lry="1760" ulx="1323" uly="1703">65. Vide, quæ pauloò antè num. 62. b. verſ. no-</line>
        <line lrx="2319" lry="1824" ulx="1374" uly="1759">tata ſunt, confer. hic Jalkut Part. 1. fol. 224.</line>
        <line lrx="1697" lry="1862" ulx="1372" uly="1809">Col. 4. med</line>
        <line lrx="2321" lry="1935" ulx="1321" uly="1865">66, Juxtà Hebræum: &amp; ſurrexerunt illorum (ex-</line>
        <line lrx="2317" lry="1983" ulx="1372" uly="1918">ploratorum) loco ad vitam, Rabbini tradunt,</line>
        <line lrx="2317" lry="2040" ulx="1365" uly="1972">quòd decem exploratores non ſolum morte ex=</line>
        <line lrx="2312" lry="2090" ulx="1364" uly="2027">traordinaria; ſed etiam ætern perierint, vide</line>
        <line lrx="2312" lry="2140" ulx="1369" uly="2079">D. Wagenſeil. Sota, p. 73 8. n. 2. ac not. in</line>
        <line lrx="2311" lry="2196" ulx="1361" uly="2135">Pon no, ubi etiam tract. Talm. Bava batra,</line>
        <line lrx="2310" lry="2251" ulx="1349" uly="2180">Jol. 117. 6. ad marginem allegatur, vid. &amp; Bava</line>
        <line lrx="1726" lry="2292" ulx="1361" uly="2236">batra, fol. 118. 5.</line>
        <line lrx="2310" lry="2362" ulx="1313" uly="2288">† Hebr. 5y, i. e. quæ aſcendebat, in ut roque</line>
        <line lrx="2177" lry="2412" ulx="1359" uly="2344">MSto pro eo legitur hao)en i. e. quæ ibat.</line>
        <line lrx="2308" lry="2463" ulx="1311" uly="2397">6⁶7â. Confer. hic Gur Arjeh fol. 175. col. 4. fiu. 2</line>
        <line lrx="2309" lry="2521" ulx="1358" uly="2452">not. in an n b. loc. ubi ratio explicatio-</line>
        <line lrx="2247" lry="2561" ulx="1360" uly="2503">nis Raſchianæ adducitur.</line>
        <line lrx="2310" lry="2628" ulx="1292" uly="2553">* Hebr, , in utroque MSto huic verbo præ⸗=</line>
        <line lrx="2308" lry="2684" ulx="1357" uly="2608">miſſa ſunt iſta Snaw  y M i. e. (iſtud</line>
        <line lrx="2310" lry="2738" ulx="1356" uly="2659">1 vy  ſignificat) idem ac wde vy i. e. quoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2889" type="textblock" ulx="1290" uly="2717">
        <line lrx="2195" lry="2792" ulx="1290" uly="2717">Am aver ſi eſtis, (ae ſi diceret &amp;.)</line>
        <line lrx="2305" lry="2852" ulx="1291" uly="2784">68. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 175. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1976" lry="2889" ulx="1360" uly="2837">ac not. in pan r h. ſoc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="3000" type="textblock" ulx="322" uly="2940">
        <line lrx="881" lry="3000" ulx="322" uly="2940">Sπt exttaordinario perierins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3018" type="textblock" ulx="1276" uly="2898">
        <line lrx="2302" lry="3002" ulx="1276" uly="2898">“Z Hebr. ) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: vy 15</line>
        <line lrx="2294" lry="3018" ulx="2226" uly="2974">i, c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1156" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2484" lry="456" type="textblock" ulx="414" uly="279">
        <line lrx="2484" lry="359" ulx="417" uly="279">134 NuMERORIM. CAP XV.</line>
        <line lrx="2448" lry="456" ulx="414" uly="373">cax, 69. linguâ Yernaculâ: engrais, 70. ut ſignificet robur, ſic quoqve (ſumitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="607" type="textblock" ulx="412" uly="442">
        <line lrx="2456" lry="521" ulx="412" uly="442">illo loco:) Dh] H i, e: tobur filiæz Zionis, 7 1, item. (in ille locos) He i e, robur &amp;</line>
        <line lrx="2458" lry="607" ulx="416" uly="517">cxploratorfia ſpecula; 72Z. expoſitio autem Tanchumæ explicat (verbum iſtud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="663" type="textblock" ulx="422" uly="576">
        <line lrx="2493" lry="663" ulx="422" uly="576"> D) quòôd ſignificet i. c. caliginem, (utis ſit ſenſus:) ambulaverunt (lHira⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1086" type="textblock" ulx="420" uly="654">
        <line lrx="2446" lry="735" ulx="420" uly="654">litæ) EDHi. e, contenebrati,73. quia ſine autoritate  (Divina iverunt contràâ ho-</line>
        <line lrx="2448" lry="825" ulx="421" uly="719">ſtes.) Verl. 4 5. Ei contaderze d eon (GVerbum 82 quod hic habetur, acci⸗=</line>
        <line lrx="2452" lry="883" ulx="423" uly="789">pitur) veluti (in illo loco:) 5)N i. . &amp; conttivi illum molendo, 74. (ut ſenſus hu-</line>
        <line lrx="2451" lry="951" ulx="423" uly="860">jus loci ſit, qued Amalckitæz ac Chananæi percuſſerint Ifraélitas) percuſſione poſt</line>
        <line lrx="2453" lry="1023" ulx="426" uly="929">percuſlionem. ?5: Eod. verl. 4 5.. Teque ad Cborma] Nomen loci vocatum fuit ex</line>
        <line lrx="2444" lry="1086" ulx="427" uly="1000">eo, quod (ibidem) accidit. 76. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1255" type="textblock" ulx="1034" uly="1097">
        <line lrx="1965" lry="1255" ulx="1034" uly="1097">CAP. XKV. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1531" type="textblock" ulx="608" uly="1320">
        <line lrx="2461" lry="1409" ulx="608" uly="1320">VYEl. 3. Et feceritis *ſacrißeium igne abſumendum] Non eſt hoc præceptum;</line>
        <line lrx="2461" lry="1468" ulx="638" uly="1395">ſed (ſenſus hujus loci iſte eſt:) quando venietis ibidem &amp; in animum ve=</line>
        <line lrx="2461" lry="1531" ulx="646" uly="1464">ſtrum inducetis, ut faciatis ſacrificium igne ablumendum Domino, Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1609" type="textblock" ulx="430" uly="1526">
        <line lrx="2455" lry="1609" ulx="430" uly="1526">verſ. 3. In odorem gratum] (In quo ſit) quies animi coràm me. 1. Eod. verſ 3. Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1680" type="textblock" ulx="432" uly="1601">
        <line lrx="2464" lry="1680" ulx="432" uly="1601">nuncupet votum dut in voluntaria oblatione] Aut ſi feceritis ſacrificium igneabſumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1753" type="textblock" ulx="431" uly="1670">
        <line lrx="2460" lry="1753" ulx="431" uly="1670">dum propter debitum ſolennium feſtorum veſtrorum, quod vobis injunxi, 2. ut ſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2917" type="textblock" ulx="1449" uly="1843">
        <line lrx="2450" lry="1898" ulx="1455" uly="1843">* Hebr. Do, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2456" lry="1950" ulx="1508" uly="1897">ne  i. e, usque ad Chorma, ablunt abu=</line>
        <line lrx="2459" lry="2000" ulx="1501" uly="1952">troque Moo è</line>
        <line lrx="2435" lry="2056" ulx="1462" uly="2000">74, Proùt Deuteron. cape 9. Verſ. 2 1. hahetur, coe</line>
        <line lrx="2323" lry="2110" ulx="1510" uly="2056">fer. not. ad 2. Chron. e. 15. Vv. 6. num. 3.</line>
        <line lrx="2454" lry="2163" ulx="1464" uly="2110">7 5. Id eſt: percuſſione ac cæde, alia aliam ſubin-</line>
        <line lrx="2402" lry="2216" ulx="1513" uly="2164">de ſequente. =</line>
        <line lrx="2449" lry="2270" ulx="1462" uly="2217">76. Id eſt. locusiſte nomen ab eventu ſortitus elt,</line>
        <line lrx="2449" lry="2322" ulx="1511" uly="2268">confer. hic Gur Arjeh fol. 17 5s col. 4. fin. Ge</line>
        <line lrx="2454" lry="2378" ulx="1499" uly="2319">Fol. 176. COl. I. princ. item not. in em rne</line>
        <line lrx="2451" lry="2483" ulx="1457" uly="2430">* Confer. hic tract. Talm. Sevachim, ol. 1LI. aà.</line>
        <line lrx="2367" lry="2539" ulx="1508" uly="2482">b. &amp; Menachot, fol. 90. b. &amp; fol. gq1. àAa.</line>
        <line lrx="2454" lry="2594" ulx="1464" uly="2537">I. Confer. hic Gur Arjeh fol. 176. col. 1I, princ. ac</line>
        <line lrx="2453" lry="2645" ulx="1506" uly="2592">not. in Pon no h. loc. ubi exponaut quemo-⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="2699" ulx="1499" uly="2642">do iſtud ſit intelligendam. “=Jł</line>
        <line lrx="2452" lry="2746" ulx="1449" uly="2696">1. Nam ſacrifcia feſtorum ſolennium veniunt ex</line>
        <line lrx="2453" lry="2803" ulx="1497" uly="2752">debito &amp; proptereà illa diſtinguuntur  votivo</line>
        <line lrx="2450" lry="2859" ulx="1509" uly="2804">atque oblatione voluntaria, ſic etiam exponitur</line>
        <line lrx="2449" lry="2917" ulx="1481" uly="2855">in Gur Arjeh fol. 176. Col. 1, princ, nempé:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2122" type="textblock" ulx="427" uly="1842">
        <line lrx="1418" lry="1907" ulx="427" uly="1842">e ſic quoque 79) i, e. robur Zionis &amp;c. ab-</line>
        <line lrx="1397" lry="1957" ulx="482" uly="1907">ſum 4 MStO z.</line>
        <line lrx="1425" lry="2019" ulx="427" uly="1948">69. Vide Habac. eap. 2. V. 4. ubi alii aliter vocemi-</line>
        <line lrx="1420" lry="2060" ulx="484" uly="2000">ſtam 9 verterunt, confer. not. ad Habac.</line>
        <line lrx="1416" lry="2122" ulx="476" uly="2052">dict. cap. 2. verl. 4. num. 30, &amp; Schabbat, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2996" type="textblock" ulx="421" uly="2123">
        <line lrx="1248" lry="2166" ulx="547" uly="2123">.b.</line>
        <line lrx="1426" lry="2247" ulx="431" uly="2141">. 8i reddo hic ate, ſi quidem dictio non eſt</line>
        <line lrx="1418" lry="2291" ulx="483" uly="2221">mendolſa, poſſes Latinè vertere: incraſſatus i.</line>
        <line lrx="1418" lry="2344" ulx="484" uly="2279">e. obeſus, craſſus; abeſt autem dictio iſta Galli-</line>
        <line lrx="1366" lry="2397" ulx="479" uly="2348">caà MStoa-</line>
        <line lrx="1412" lry="2463" ulx="430" uly="2381">71. Ita juxtà Commentatotis noſtri mentem ver</line>
        <line lrx="1419" lry="2506" ulx="481" uly="2434">tere volui, quod Michæ cap. 4. verſ. 8 habetur,</line>
        <line lrx="1431" lry="2555" ulx="448" uly="2483">ubi vide Raſchi not. n. 6. abſunt autem iſta: y</line>
        <line lrx="1305" lry="2614" ulx="483" uly="2542">1. e. robur filiæ Zionis, 4 AsSto .</line>
        <line lrx="1447" lry="2675" ulx="429" uly="2601">72. Vel, ut alli: tutris munita, praut Eſai. cap.</line>
        <line lrx="1418" lry="2725" ulx="486" uly="2653">21.v. 14 habetur confer. hic not. ad Chaba-</line>
        <line lrx="1407" lry="2779" ulx="481" uly="2709">cuc. gap. 2. V. 4 Fign. * êsð</line>
        <line lrx="1417" lry="2836" ulx="421" uly="2759">73. Zic etiam autor Vulgatætranſtulit, confer. P.</line>
        <line lrx="1419" lry="2878" ulx="484" uly="2813">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. item intrà</line>
        <line lrx="1221" lry="2924" ulx="507" uly="2884">Jumer, c. 272 V. 3. n. Iuzz.</line>
        <line lrx="1309" lry="2996" ulx="429" uly="2889">† ahr. nw a derwadbſuntiil hic à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1806" type="textblock" ulx="2354" uly="1758">
        <line lrx="2500" lry="1806" ulx="2354" uly="1758">tuto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="324" type="textblock" ulx="2607" uly="266">
        <line lrx="2731" lry="324" ulx="2607" uly="266">(A. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="437" type="textblock" ulx="2597" uly="360">
        <line lrx="2810" lry="437" ulx="2597" uly="360">ro tenyore fic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="498" type="textblock" ulx="2552" uly="431">
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="2552" uly="431">damina &amp; Mincl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="988" type="textblock" ulx="2560" uly="506">
        <line lrx="2811" lry="568" ulx="2597" uly="506">milcestut 4. dit</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2560" uly="577">ico: S kclen .</line>
        <line lrx="2811" lry="708" ulx="2594" uly="651">Lickum elt, 7 t.</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2590" uly="719">o anitte i.e.</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2594" uly="789">zuhut includatu</line>
        <line lrx="2801" lry="924" ulx="2594" uly="858">liun ocoru 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="988" ulx="2592" uly="928">PUNi.e. ſact</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1067" type="textblock" ulx="2552" uly="1002">
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2552" uly="1002">Alt pro 4gni]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1140" type="textblock" ulx="2591" uly="1068">
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2591" uly="1068">Ptopter annoz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2586" type="textblock" ulx="2555" uly="1257">
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2589" uly="1257">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2615" uly="1291">uWN</line>
        <line lrx="2809" lry="1374" ulx="2613" uly="1333">detur diſckimen int</line>
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="2572" uly="1388">ier vOti,um ae ſpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2611" uly="1442">&amp; not, in N n</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2615" uly="1496">I11, 4. 5. ⁵ Mena</line>
        <line lrx="2811" lry="1606" ulx="2555" uly="1544"> Hebr. o, ge</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2613" uly="1606">16, idique not⸗ eon</line>
        <line lrx="2811" lry="1703" ulx="2609" uly="1660">Chald. ,loe, dicin</line>
        <line lrx="2809" lry="1773" ulx="2608" uly="1715">cium totum erat i⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1825" ulx="2608" uly="1770">les de ilo aliuis</line>
        <line lrx="2804" lry="1871" ulx="2607" uly="1824">don w oe,</line>
        <line lrx="2810" lry="1929" ulx="2608" uly="1870">legitur: e,</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2606" uly="1926">ſerchie gerachimn,/</line>
        <line lrx="2810" lry="2044" ulx="2577" uly="1983">4 Zenſutell: guami</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2604" uly="2036">litio non ſi er dedi</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2602" uly="2094">tune eisachungantu</line>
        <line lrx="2811" lry="2199" ulx="2602" uly="2144">lidamina ac minche</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2602" uly="2200">cdl. n. wed ae n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2573" uly="2254">erzchimn, ,0l, 9,</line>
        <line lrx="2811" lry="2375" ulx="2577" uly="2309">6 Hebt. ied, ſ</line>
        <line lrx="2808" lry="2422" ulx="2601" uly="2372">1gnoyinum floeb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2572" uly="2415">AAlale, ui in Gur;</line>
        <line lrx="2810" lry="2535" ulx="2615" uly="2466">ahetun coner, n</line>
        <line lrx="2807" lry="2586" ulx="2588" uly="2526">Hebr, d, eg i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2646" type="textblock" ulx="2519" uly="2581">
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2519" uly="2581">eii almudici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2757" type="textblock" ulx="2580" uly="2698">
        <line lrx="2800" lry="2757" ulx="2580" uly="2698">ucca, ol zl, tiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2818" type="textblock" ulx="2503" uly="2750">
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2503" uly="2750">Aegaton conſe, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2874" type="textblock" ulx="2701" uly="2822">
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2701" uly="2822">Ofleratur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1157" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="336" type="textblock" ulx="34" uly="272">
        <line lrx="196" lry="336" ulx="34" uly="272">CAXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="196" lry="378" ulx="0" uly="342">—</line>
        <line lrx="155" lry="436" ulx="0" uly="376">(lumitar in</line>
        <line lrx="193" lry="576" ulx="0" uly="510">etbum ild.</line>
        <line lrx="158" lry="652" ulx="0" uly="583">eruntlliras⸗</line>
        <line lrx="157" lry="711" ulx="0" uly="657">Rcontra ho-</line>
        <line lrx="157" lry="784" ulx="0" uly="719">betur, acci.</line>
        <line lrx="161" lry="850" ulx="3" uly="792">Utſenlas hu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="993" type="textblock" ulx="3" uly="936">
        <line lrx="203" lry="993" ulx="3" uly="936">CAtuim faitx</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="167" lry="1409" ulx="16" uly="1355">Preceptunn;</line>
        <line lrx="164" lry="1462" ulx="0" uly="1426">nanimum ve⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1535" ulx="0" uly="1484">mino, Eoc.</line>
        <line lrx="170" lry="1685" ulx="0" uly="1622">gnsablumen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1818" type="textblock" ulx="120" uly="1775">
        <line lrx="210" lry="1818" ulx="120" uly="1775">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="167" lry="1853" ulx="0" uly="1834"> t</line>
        <line lrx="168" lry="1916" ulx="1" uly="1865">Ntis, Usgilead;</line>
        <line lrx="171" lry="1967" ulx="0" uly="1917">na, abuntab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="171" lry="2073" ulx="0" uly="2038">1l. habetur, c0</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="107" lry="2133" ulx="0" uly="2089">. numn. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2180" type="textblock" ulx="1" uly="2137">
        <line lrx="205" lry="2180" ulx="1" uly="2137">zlia aliamm lubide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="171" lry="2289" ulx="0" uly="2240">entd ſortunt el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2348" type="textblock" ulx="8" uly="2297">
        <line lrx="209" lry="2348" ulx="8" uly="2297">6, col. 4, nß. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2401" type="textblock" ulx="1" uly="2356">
        <line lrx="174" lry="2401" ulx="1" uly="2356">0t. in 1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="174" lry="2517" ulx="0" uly="2462">iin, fol Ille 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="175" lry="2621" ulx="0" uly="2573">6 col. 1 ppliog, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="176" lry="2691" ulx="0" uly="2626">Honüu guomo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="250" lry="2785" ulx="0" uly="2730">mum venlent er</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2835" type="textblock" ulx="2" uly="2787">
        <line lrx="178" lry="2835" ulx="2" uly="2787">cauntr 410 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="177" lry="2895" ulx="14" uly="2840">etiam eEponitut</line>
        <line lrx="258" lry="2960" ulx="0" uly="2899">,in bene .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="977" type="textblock" ulx="276" uly="471">
        <line lrx="2341" lry="568" ulx="310" uly="471">bamina &amp; Mincham cuilibet pecori, mincha ſit holocauſtum 3. atque oleum in eo</line>
        <line lrx="2341" lry="637" ulx="303" uly="543">miſceatur 4. vinumque (offeratur) in phialis, 5. ſicuti diſcimus in tractatu Talmu-</line>
        <line lrx="2341" lry="718" ulx="295" uly="610">dico: Sukka, 6. Verſ. 5. Agno unicuique] i. e. Super unoquoque, de quo ſuprà</line>
        <line lrx="2338" lry="770" ulx="298" uly="679">dictum eſt, 7. refertur iſtud ad mincham, &amp; ad oleum &amp; ad vinum. Verſ. 6. Aut</line>
        <line lrx="2337" lry="847" ulx="276" uly="753">Pro ariete] i. e. Et ſi is aries ſit; Rabbini noſtri 8. exponunt (particulam:) Ni. e.</line>
        <line lrx="2335" lry="920" ulx="286" uly="813">aut, ut includatur etiam vervex 9. quoad libamina arietis. 10. Verſ. 10. Sacriff.</line>
        <line lrx="2336" lry="977" ulx="293" uly="889">eium odoris &amp;c.] Non refertur id, niſi ad mincham &amp; oleum z aſt vinum non eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1050" type="textblock" ulx="262" uly="949">
        <line lrx="2374" lry="1050" ulx="262" uly="949">NUS i. e. ſacrificium igne abſumendum, quia non datur ſuper ignem. Verſ. I1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1115" type="textblock" ulx="300" uly="1028">
        <line lrx="2335" lry="1115" ulx="300" uly="1028">Aut pro agno] Sive js ſit inter oves ſive inter capras, E II. &amp; —  vocantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1255" type="textblock" ulx="299" uly="1097">
        <line lrx="2351" lry="1184" ulx="299" uly="1097">Propter annos ſuos, 12., —) Ni. e. aries dicitur, qui tredecim menſes &amp; diem unum</line>
        <line lrx="2368" lry="1255" ulx="405" uly="1175">H natus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1661" type="textblock" ulx="297" uly="1303">
        <line lrx="2270" lry="1385" ulx="348" uly="1303"> n enn egeen n ieten r i, e, ut Fol. 176. col. I. med. it. Menachot, Fol. 9 I. .</line>
        <line lrx="2324" lry="1439" ulx="344" uly="1350">detur diſerimen inter (ſacrificia) feſtorum &amp; in- S. Antè verba iſta: Rabbini noſtri, præmittun-</line>
        <line lrx="2333" lry="1490" ulx="344" uly="1405">ter votivum ac ſpontaneam oblationem „confer. tur in notis Raſehianis editionis ar rmno illa:</line>
        <line lrx="2320" lry="1547" ulx="342" uly="1458">&amp; not. in an nov h, loc. it. Sevachim „ Jol. N  —d) i. e. &amp; ſi ille ſit aries, atque in</line>
        <line lrx="2320" lry="1595" ulx="350" uly="1507">III. a. ”. &amp; Menachot, fol. 90. b. &amp; Jol. 91. a.] margine ibidem allegatur tractar, Talmud. Me-</line>
        <line lrx="2316" lry="1661" ulx="297" uly="1558">3. Hebr. 772, de'quo vide Levit. c. 6. v. 1 5. denachot, fol. 9 I. . ubi textus Seripturæ, qui hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1724" type="textblock" ulx="246" uly="1616">
        <line lrx="2367" lry="1724" ulx="246" uly="1616">16. ibique not. eonfer. &amp; P. lagius ad Paraphr. habetaur, exponitur, confer. &amp; Gur Acjeh ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2550" type="textblock" ulx="272" uly="1672">
        <line lrx="1724" lry="1743" ulx="340" uly="1672">Chald. h. loc. dicitur autem ha, quia ſacrifi- 176. col. 1. med,</line>
        <line lrx="2327" lry="1807" ulx="338" uly="1727">cium totum erat igne abſumendum, nec ſacerdo- 9. Sic Px hic interpretor, vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2310" lry="1866" ulx="338" uly="1779">tes de illo aliquid comedebant, vide not. in Talm. ol. 1735. ac Gur Arjeh fol. 176. col.</line>
        <line lrx="2311" lry="1910" ulx="286" uly="1832">D'DI DO . loc. in utroque MSto pro: 9- I1. med. item net. in "ar me h. loc. ubi di-</line>
        <line lrx="2312" lry="1970" ulx="312" uly="1877">legitur: a i. e, mifta, ſcil. ſit mincha, con- ctio: Dayp ex duabus voeibus, nempe ex a99 &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2311" lry="2019" ulx="334" uly="1935">fer hic Sevachim, fol. 47. a.  compoſita dicitur, nyem pinn Nn n</line>
        <line lrx="2314" lry="2073" ulx="278" uly="1991">4. Senſus eſt: quamyvis votivum &amp; ſpontanea ob.  Mn . Ü », e. ac ſi diceret, quòdille diffe-</line>
        <line lrx="2336" lry="2130" ulx="333" uly="2045">latio non ſit ex debito; ſi tamen illa offerantur, rat ab eo, qui magnus eſt qui dicitur aries, con-</line>
        <line lrx="2307" lry="2179" ulx="329" uly="2099">tunc eis adjungantur &amp; ſimùl cùm illis offerantur fer. Menachot dict. fol. 91. *.</line>
        <line lrx="2313" lry="2238" ulx="275" uly="2151">lihamina ac mincha, vide Gur Arjeh Jol. 176. 10. Confer. hic tract. Talm. Menachot, fol. 9 1. a</line>
        <line lrx="2305" lry="2292" ulx="279" uly="2205">(dl. I. med. ac not, in mor now , loc. it. 65. &amp; Chulin, fol. 2 3. a. it, Para, fol. 9 3. b, uti</line>
        <line lrx="2160" lry="2348" ulx="331" uly="2258">Sevachim, ol. 90. b. &amp; fol. 9 1. a. ad marginem in ='pa ne allegarur.</line>
        <line lrx="2302" lry="2394" ulx="272" uly="2307">5. Hebr. bo; fuit autem in phiala foramen, 11I. Unde an dicatur, vide notas ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2321" lry="2446" ulx="286" uly="2367">ex quo vinum fluebat mampe niin &amp; i. e, ſubter Jud, part. 2. p. 222. . fin. nempè: Nee eeeee</line>
        <line lrx="2304" lry="2509" ulx="288" uly="2419">altare, uti in Gur Arjeh fol. 176. coj. 1. med. PnnyN Va  i. e. quia ille ſobigit peccata;quæ</line>
        <line lrx="2299" lry="2550" ulx="273" uly="2471">haahetur, confer. &amp; not. in Smar npw h loc. tamen potius alluſio, quàm vera nominis deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2611" type="textblock" ulx="241" uly="2522">
        <line lrx="2309" lry="2611" ulx="241" uly="2522">6. Hebr, am, eſt is liber ſextus partis ſecundæ vatio eſt, confer. hic Sevachim fol. 4 5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2780" type="textblock" ulx="325" uly="2581">
        <line lrx="2210" lry="2667" ulx="326" uly="2581">operis Talmudici, tractans de feſto tabernacu- Menachot, JFol. 90. b. &amp; fol. 91. .</line>
        <line lrx="2299" lry="2720" ulx="325" uly="2635">lorum &amp;c. reperitur autem locus hic allegatus in I2. Id eſt: intuitu annorum ſuorum ita vocantur,</line>
        <line lrx="2297" lry="2780" ulx="325" uly="2686">Succa, Fol. 51, utiin pan D ad marginem nam Van Nb eenen d 3) i. e. usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2830" type="textblock" ulx="291" uly="2741">
        <line lrx="2339" lry="2830" ulx="291" uly="2741">allegatur, confer. Jalkut Part. 1. fol. 22 5. col. 4. duodecim menlſes dieitur wa „idem eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3002" type="textblock" ulx="271" uly="2806">
        <line lrx="2306" lry="2893" ulx="271" uly="2806">7. Scilicèt: offeratur mincha, eleum ac vinum, vigd. not. in por n, ac Gur Arjeh fol. 176.</line>
        <line lrx="2100" lry="2945" ulx="314" uly="2861">de quibus ſuprà dictum eſt, confer. Gur Arjeh col. 1. fin, confer. ara, dict. fol, 9 3.6.</line>
        <line lrx="1992" lry="3002" ulx="418" uly="2915">Ddddddd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="3016" type="textblock" ulx="1616" uly="3009">
        <line lrx="1627" lry="3016" ulx="1616" uly="3009">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="405" type="textblock" ulx="1122" uly="280">
        <line lrx="2354" lry="405" ulx="1122" uly="280">—NuMERODRIHAI. 1135</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="501" type="textblock" ulx="308" uly="397">
        <line lrx="2371" lry="501" ulx="308" uly="397">tuto tempore faciatis. Verſ. 4. Zune ferat ie, qui offrt oblationem] i. e. Offeretis li-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1158" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="842" type="textblock" ulx="422" uly="293">
        <line lrx="2496" lry="379" ulx="1048" uly="293">CAP. XV.</line>
        <line lrx="2498" lry="482" ulx="425" uly="395">natus eſt. Verſ. 12. Juxtaâ numerum, quem facietis] i. e. Proùt fuerit numerus</line>
        <line lrx="2469" lry="566" ulx="428" uly="468">13. pecorum, quæ offeretis in munus, ſic facietis etiam libaminæ pro unoquoque ex</line>
        <line lrx="2467" lry="619" ulx="427" uly="543">illis. 144. Eod. verſ. 12. Jaxtà numerum eorum] (Nempè:) pecorum erit etiam nu-</line>
        <line lrx="2510" lry="688" ulx="422" uly="609">merus libaminum. Verſ. 15. Sicuti vos, ita &amp; peregrinu) (829 hic ſignificat:)</line>
        <line lrx="2469" lry="758" ulx="429" uly="680">DN D i. e. ſicuti vos, ita etiam peregrinus, atque is eſt mos 15, linguæ Hebraicæ,</line>
        <line lrx="2469" lry="842" ulx="428" uly="749">(ſicuti habetur in illo loco:) 32 i. e. ſicuti paradiſus Domini, VDN (quod notat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="401" type="textblock" ulx="421" uly="282">
        <line lrx="2004" lry="401" ulx="421" uly="282">1136 NuüuMERORIIMI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1039" type="textblock" ulx="430" uly="818">
        <line lrx="2472" lry="890" ulx="1230" uly="818">16. (ita etiam in illo loco:)  DD 0 Di. e. uti</line>
        <line lrx="2471" lry="981" ulx="430" uly="878">ego, ita &amp; tu, v PV) i. e. ſicuti populus meus; ita &amp; populus tuus. 17. Verl.</line>
        <line lrx="2473" lry="1039" ulx="437" uly="955">18. Cum veneritis in terram] Diverſus eſt iſte adventus ab omnibus (cœteris) adven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="915" type="textblock" ulx="426" uly="835">
        <line lrx="1214" lry="915" ulx="426" uly="835">VN ]2, i. e. ſic eſt terra Egypti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1116" type="textblock" ulx="433" uly="1025">
        <line lrx="2523" lry="1116" ulx="433" uly="1025">tibus, qui funt in lege, 18. nam de omnibus dicitur: &amp;N ) i. e. cùm veneris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1247" type="textblock" ulx="432" uly="1092">
        <line lrx="2473" lry="1173" ulx="432" uly="1092">item: NN i. e. cùm veneritis, 19. ideò omnes (adventus) diſcuntur alter ab</line>
        <line lrx="2473" lry="1247" ulx="433" uly="1163">altero &amp; ſimùl ac in ſpecie tibi expoſuit * (Scriptura ** adyentum) unum ex illis, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1325" type="textblock" ulx="433" uly="1235">
        <line lrx="2512" lry="1325" ulx="433" uly="1235">non niſi poſt oceupationem (terræ) ejusque poſſeſſionem eſt, eodem modo etiam o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1667" type="textblock" ulx="432" uly="1304">
        <line lrx="2477" lry="1385" ulx="432" uly="1304">mnes (adventus intelligi debent;) aſt de hoc (adventu hic) dicitur: — 2&amp; α i. e.</line>
        <line lrx="2472" lry="1460" ulx="440" uly="1375">quando venietis, (ut ſenſus ſit:) quando illam (terram Iſraëlitæ) ingredientur 20.</line>
        <line lrx="2480" lry="1524" ulx="437" uly="1438">ac comedent de pane ejus (terræ, tunc) obſtricti erunt (offerre) placentam. 21. Verſ.</line>
        <line lrx="2478" lry="1589" ulx="439" uly="1505">20. Primitias maſſarum veſtrarum] Quando ſufficienter depſetis maſſas veſtras,</line>
        <line lrx="2476" lry="1667" ulx="440" uly="1579">quas ſubigere ſolebatis in deſerto; ſed quænam illius (maſſæz eſt quantitas? (nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1804" type="textblock" ulx="438" uly="1645">
        <line lrx="2518" lry="1732" ulx="438" uly="1645">rùm illa, de qua dicitur:) &amp; menſi ſunt Chomer, 22². Chomer eapiti 23. offeretis</line>
        <line lrx="2479" lry="1804" ulx="439" uly="1719">de primitiis ejus, videlicèt, antequàm comedatis de illa (maſſa) primitias*** partis e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1849" type="textblock" ulx="2393" uly="1790">
        <line lrx="2484" lry="1849" ulx="2393" uly="1790">jus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2053" type="textblock" ulx="1480" uly="1895">
        <line lrx="2328" lry="1941" ulx="1533" uly="1895">h. verſ.</line>
        <line lrx="2474" lry="1997" ulx="1480" uly="1940">* Hebr. 77 vape, in MSto z. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2241" lry="2053" ulx="1554" uly="1995">„ wea i. e. dum tibi expoſuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3033" type="textblock" ulx="450" uly="1900">
        <line lrx="1441" lry="1960" ulx="452" uly="1900">13. Coufer. hic P. Fagii nof. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1440" lry="2006" ulx="499" uly="1951">ubi aliæ iſtius loci S. Scripturæ habentur expli-</line>
        <line lrx="1438" lry="2060" ulx="499" uly="2001">cationes, conſer. &amp; Sevachim, fol. 45. 6. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1439" lry="2119" ulx="504" uly="2057">9 1. 5. it. Menachot, fol. 7 3. . &amp; ol. 104. a. 6.</line>
        <line lrx="1442" lry="2173" ulx="456" uly="2112">14. Id eſt: quot fuerint pecora, totidem quoque</line>
        <line lrx="1445" lry="2218" ulx="463" uly="2163">facietis libamina, confer. hic Gur Arjeh fol. 176.</line>
        <line lrx="1444" lry="2271" ulx="504" uly="2218">col. 1I. fin. ae not. in nτ Nνb. loc. it. Me-</line>
        <line lrx="1365" lry="2335" ulx="468" uly="2271">nachot, fol. 107. a. &amp; Temurab, ol. 3. a.</line>
        <line lrx="1444" lry="2387" ulx="456" uly="2327">1I5. Nempéè, ut litera 1 ſimilitudinis bis ponatur,</line>
        <line lrx="1223" lry="2441" ulx="504" uly="2380">prout ſubjecta exempla id declarant.</line>
        <line lrx="1446" lry="2492" ulx="455" uly="2433">16. Uti Geneſ. cap. 13. Verſ-. 10. habetur, conkfer.</line>
        <line lrx="1445" lry="2539" ulx="509" uly="2489">not. in non mow b. loc. it, tract. Talm Keri-</line>
        <line lrx="1446" lry="2604" ulx="508" uly="2537">tut, fol. 8. a. ö. &amp; ſol. 9. a. it. Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="1399" lry="2656" ulx="505" uly="2594">73. a. &amp; Menachot, fol. 107. a. “”</line>
        <line lrx="1380" lry="2709" ulx="456" uly="2648">17. Sicuti I. Reg. c. 22. v. 3. al. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="1445" lry="2761" ulx="457" uly="2702">18. Hebr.  a, ſic enim juxtà Baſil. &amp; Amſiel.</line>
        <line lrx="1451" lry="2815" ulx="505" uly="2752">edit. legendum, pro: .7ya i. e. qui ſunt in</line>
        <line lrx="1449" lry="2864" ulx="502" uly="2811">mundo, uti nonnulla habent exemplaria, confer,</line>
        <line lrx="1351" lry="2923" ulx="509" uly="2863">hic Siphre &amp; tract. Talm. Succa, fol. 3 5. 5.</line>
        <line lrx="1450" lry="2982" ulx="450" uly="2917">19. Afſt hic in textu ſacro habetur: adlnn</line>
        <line lrx="1455" lry="3033" ulx="493" uly="2972">i, e. quando venietis, confer. paulò poſt n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2160" type="textblock" ulx="1532" uly="2110">
        <line lrx="1679" lry="2160" ulx="1532" uly="2110">peritur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2589" type="textblock" ulx="1488" uly="2210">
        <line lrx="2475" lry="2264" ulx="1535" uly="2210">—'n i. e. momento ſive horà adventus, prout</line>
        <line lrx="2477" lry="2318" ulx="1536" uly="2264">in Gur Arjeh ol. 176. col. 2. princ. exponitur,</line>
        <line lrx="2485" lry="2369" ulx="1532" uly="2319">confer. num. antec. 19. it. tra d. Talm. Ketubot,</line>
        <line lrx="2143" lry="2436" ulx="1527" uly="2371">fJol. 2 5. a. &amp; Nidda, Jol. 47. a.</line>
        <line lrx="2481" lry="2480" ulx="1488" uly="2420">2 1. Hebr. —◻☚, quam dictionem alii vertunt:</line>
        <line lrx="2483" lry="2539" ulx="1536" uly="2480">collyram, confer. P. Fagii not, ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2488" lry="2589" ulx="1536" uly="2527">Chald. h. loc. ac Buxtorf. Synag. Jud. c, 34. per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2856" type="textblock" ulx="1492" uly="2641">
        <line lrx="2478" lry="2698" ulx="1510" uly="2641">35. b. it, Pelachim, Jol. 37. 5. &amp; fol. 3 8. a. &amp;</line>
        <line lrx="2473" lry="2751" ulx="1537" uly="2672">Menachot, fol. 70. b. è SS</line>
        <line lrx="2234" lry="2801" ulx="1493" uly="2749">22. Proht Exod. c. 16. v. 1 8. habetur.</line>
        <line lrx="2169" lry="2856" ulx="1492" uly="2807">23. Vide Fxod. dict. c. 16. v. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2955" type="textblock" ulx="2403" uly="2916">
        <line lrx="2481" lry="2955" ulx="2403" uly="2916">Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2970" type="textblock" ulx="1538" uly="2911">
        <line lrx="2388" lry="2970" ulx="1538" uly="2911">Peſachim, fol. 3 8. a. it. Succa, ol. 3. b, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3124" type="textblock" ulx="2067" uly="3103">
        <line lrx="2084" lry="3124" ulx="2067" uly="3103">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2102" type="textblock" ulx="1481" uly="2047">
        <line lrx="2518" lry="2102" ulx="1481" uly="2047">*„ Hebr. rnn, ſic in MSto z, hie additum re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2244" type="textblock" ulx="1488" uly="2151">
        <line lrx="2646" lry="2211" ulx="1488" uly="2151">20. Id eſt: ſtatim vel ſimul ac intrabunt, nypn En</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2556" uly="2190">17. dife: patfem fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2537" type="textblock" ulx="2524" uly="2435">
        <line lrx="2532" lry="2450" ulx="2528" uly="2435">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2642" type="textblock" ulx="1536" uly="2588">
        <line lrx="2475" lry="2642" ulx="1536" uly="2588">totum, ubi hac de re plura, conter. &amp; Succa, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2916" type="textblock" ulx="1487" uly="2831">
        <line lrx="2492" lry="2916" ulx="1487" uly="2831">Xν Confer. hic tract. Talm. Eruvin, fol. 63 .2. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2736" lry="331" type="textblock" ulx="2584" uly="268">
        <line lrx="2736" lry="331" ulx="2584" uly="268">CAL. MW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="453" type="textblock" ulx="2522" uly="377">
        <line lrx="2809" lry="453" ulx="2522" uly="377">Asplaenhtaln l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="513" type="textblock" ulx="2599" uly="435">
        <line lrx="2802" lry="513" ulx="2599" uly="435">tentan (ebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="584" type="textblock" ulx="2548" uly="514">
        <line lrx="2808" lry="584" ulx="2548" uly="514">uuti glaninen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="925" type="textblock" ulx="2569" uly="580">
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2600" uly="580">oblationem deci</line>
        <line lrx="2810" lry="734" ulx="2597" uly="654">Avanttarmhne</line>
        <line lrx="2809" lry="795" ulx="2597" uly="723">vot,  quoad</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2569" uly="796">mnauun veſtmn</line>
        <line lrx="2809" lry="925" ulx="2590" uly="866">tias mallarum vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="997" type="textblock" ulx="2512" uly="932">
        <line lrx="2784" lry="949" ulx="2732" uly="932">1</line>
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2512" uly="932">Kurendain, ided</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1437" type="textblock" ulx="2565" uly="1021">
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2593" uly="1021">gon autetn totan.</line>
        <line lrx="2810" lry="1146" ulx="2591" uly="1076">zudirimus guant</line>
        <line lrx="2811" lry="1222" ulx="2591" uly="1148">Cati potell.31</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2590" uly="1219">ſob regulr omni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1351" ulx="2590" uly="1306">cum; 33. ecce 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="2565" uly="1363">inzit decetnat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1590" type="textblock" ulx="2575" uly="1535">
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2575" uly="1535">nuchot, ſl. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1644" type="textblock" ulx="2517" uly="1591">
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2517" uly="1591">6. 13 ſ. b. K Mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2178" type="textblock" ulx="2562" uly="1646">
        <line lrx="2811" lry="1692" ulx="2587" uly="1646">14. Hodie Gallpocan</line>
        <line lrx="2811" lry="1753" ulx="2611" uly="1703">holuit Latine ?.</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2566" uly="1755">Chbaid, h. loc. abel</line>
        <line lrx="2760" lry="1864" ulx="2608" uly="1816">Ulroque Moro,</line>
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2582" uly="1867">1). Nemſe: Wan</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2607" uly="1922">unum exr decem ſati</line>
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2562" uly="1970">oe. hubetur, guant</line>
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2605" uly="2026">Buwort. Diction. H</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2579" uly="2082">760. Confer, hic Gur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2178" ulx="2603" uly="2138">c not. in N wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2344" type="textblock" ulx="2576" uly="2246">
        <line lrx="2810" lry="2295" ulx="2602" uly="2246">Teconditorium, con</line>
        <line lrx="2740" lry="2344" ulx="2576" uly="2296">Chald, ). loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2402" type="textblock" ulx="2529" uly="2350">
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2529" uly="2350"> 1. i Omdn hieinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2515" type="textblock" ulx="2602" uly="2405">
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2603" uly="2405">19. ſud, c 34. rb</line>
        <line lrx="2810" lry="2515" ulx="2602" uly="2467">Tucm goantitatenn hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2576" type="textblock" ulx="2553" uly="2517">
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2553" uly="2517">Putet famihas epat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3014" type="textblock" ulx="2593" uly="2577">
        <line lrx="2807" lry="2623" ulx="2601" uly="2577">Partem totius mille</line>
        <line lrx="2685" lry="2657" ulx="2613" uly="2628">abet</line>
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2601" uly="2620">u⸗ gelcem P</line>
        <line lrx="2807" lry="2733" ulx="2600" uly="2684">Rerutto ſit vitium</line>
        <line lrx="2810" lry="2798" ulx="2599" uly="2735">ſen  ato,oh (G:</line>
        <line lrx="2810" lry="2852" ulx="2593" uly="2781">mum odanam cdue</line>
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2597" uly="2845">termmiſta: N guze</line>
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2609" uly="2904">ragintzocto, ablun</line>
        <line lrx="2809" lry="3014" ulx="2615" uly="2949">ehr. Odn, ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1159" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2384" lry="387" type="textblock" ulx="215" uly="269">
        <line lrx="2384" lry="387" ulx="215" uly="269">QCadb. Xv. NVVMERORUIM. rI37</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="478" type="textblock" ulx="237" uly="405">
        <line lrx="2354" lry="478" ulx="237" uly="405">us, placentam unam offeretis in oblationem nomini Domini. Eod. vetſ. 20. Pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="355" type="textblock" ulx="24" uly="279">
        <line lrx="178" lry="355" ulx="24" uly="279">(A.xV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="2350" lry="547" ulx="1" uly="472">nooe n  ecentam] (Hebr. 'r ſignificat) linguâ vernaculâ: tourteil. 24. Eod. verſ. 20.</line>
        <line lrx="2351" lry="621" ulx="0" uly="549">in etamnl. Sicuti oblationem de area] De qua non dicitur quantitas; nec (offeretis illam,) ficuti</line>
        <line lrx="2346" lry="685" ulx="0" uly="605">eleniſen..)] oblatiohem decimæ, de qua dicitur quantitas; 25. ſapientes 26, autem dederur,</line>
        <line lrx="2322" lry="764" ulx="2" uly="678">eeb  ; quantitatem, (nempè:) quoad dominum domus 27. erat una (pars) de viginti qua</line>
        <line lrx="2387" lry="828" ulx="5" uly="748">nod no) tuor, &amp; quoad piſtorem 28. erat una ex quadraginta †octo. Verſ. 2r. Deprimik.</line>
        <line lrx="2340" lry="901" ulx="4" uly="822">doie i meaſzarum veſtrarum] Cur (hic iſtud) dicitur? (nimirùm) quia dictum fuit: primi-</line>
        <line lrx="2336" lry="963" ulx="0" uly="892">. 11. Vel.tias maſſarum veſtrarum, 29. poſſem ego intelligere primam maſſam (totam eſſe of-</line>
        <line lrx="2341" lry="1044" ulx="0" uly="957">Eteti)alven. ferendam, ideò hic) lex dicit: de primitiis i. c. de parte 30. aliqua ejus (maſſæ;)</line>
        <line lrx="2333" lry="1100" ulx="0" uly="1028">cünm venei non autem totam (maſſam.) Eod. v. 2 I. Dabitis Domino oblationem] Quoniam non</line>
        <line lrx="2331" lry="1175" ulx="0" uly="1099">butur aler dh audivimus quantitatem placentæ, (ideò hic) dicitur: dabitis, ut in ea ſit, quantum</line>
        <line lrx="2330" lry="1241" ulx="1" uly="1171">m exillis goi dari poteſt. 31. Verſ. 2 2. Quòd ſi erraveritis nec ſeceritis] Cultus idololatricus 32. fuit</line>
        <line lrx="2328" lry="1311" ulx="0" uly="1240">lodo etiam 0⸗ ſub regula omnium præceptorum, propter quem coœtus debebat adducere juven-</line>
        <line lrx="2330" lry="1384" ulx="0" uly="1307">3Nae cum; 33. ecce autem Scriptura hic excipit illum (cultum idololatricum) à regula</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="176" lry="1449" ulx="0" uly="1385">tedlientut 10,</line>
        <line lrx="181" lry="1510" ulx="2" uly="1452">tam. 11. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1446" type="textblock" ulx="247" uly="1380">
        <line lrx="1330" lry="1446" ulx="247" uly="1380">ſua, ut decernat 34. circa juvencum &amp; circ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1528" type="textblock" ulx="1334" uly="1376">
        <line lrx="2318" lry="1445" ulx="1334" uly="1376">à hircum pro peccato. 3 5˙. Eod. verſ. 22.</line>
        <line lrx="2331" lry="1528" ulx="1348" uly="1447">Ddddddd 2 Quèd</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="845" lry="1604" ulx="0" uly="1521">nallis veſtra 1 , nachot, fol. 67. a. 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="1085" lry="1658" ulx="2" uly="1594">ntitas? (nimi.  fol. 13 5. b. &amp; Mehila, fol. 15. b5.</line>
        <line lrx="1286" lry="1715" ulx="0" uly="1651">1 3. offrelis à 24. Hodiè Galli vocant: tourteau, tortellam ex-</line>
        <line lrx="1283" lry="1766" ulx="0" uly="1712"> e aetze s. ofuit Latineé P. Fagius in notis ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1283" lry="1814" ulx="0" uly="1748">45 laus . Chhald. h. loc. abeſt autem iſta dictio Gallica ab</line>
        <line lrx="1261" lry="1874" ulx="140" uly="1817">us⸗ utroque MSto. DZ</line>
        <line lrx="1279" lry="1932" ulx="0" uly="1869">— 15. Nempè: en wyr e en i, e. ſatum</line>
        <line lrx="1286" lry="1980" ulx="100" uly="1923">. unum ex decem ſatis, uti in notis pan nev h.</line>
        <line lrx="1285" lry="2031" ulx="0" uly="1969">o eo egta: loc. habetur, quantum vereè contineat &amp;n vide</line>
        <line lrx="970" lry="2087" ulx="1" uly="2030">ul. Burjuzxtorf. Diction. Hebr. hac voc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2124" type="textblock" ulx="3" uly="2069">
        <line lrx="204" lry="2124" ulx="3" uly="2069">bie additum le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2193" type="textblock" ulx="280" uly="2082">
        <line lrx="1276" lry="2140" ulx="280" uly="2082">26. Confer. hic Gur Arſeh/ol. 176, col. 2, princ.</line>
        <line lrx="1070" lry="2193" ulx="328" uly="2136">ac not. in an rev h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="1273" lry="2245" ulx="0" uly="2181">inttabunt, Me 27. Sive: patrem familias, qui proprium habuit</line>
        <line lrx="1271" lry="2297" ulx="0" uly="2241">dadyegtus, lt reconditorium, confer. P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1118" lry="2349" ulx="3" uly="2297">Princexpon, Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1302" lry="2403" ulx="0" uly="2342">8 Taln Kenboek, 23, Sic rm hic interpretor, Buxtorfius in Syn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2568" type="textblock" ulx="275" uly="2362">
        <line lrx="325" lry="2402" ulx="275" uly="2362">28</line>
        <line lrx="1261" lry="2465" ulx="275" uly="2402">ag. Jud. c. 34. ctibit, quòd ſapientes IHraclita-</line>
        <line lrx="1267" lry="2515" ulx="281" uly="2456">rum quantitatem hujus placentæ definierint, ut</line>
        <line lrx="1265" lry="2568" ulx="314" uly="2509">pater familias leparet quadrageſimam quartam</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="259" lry="2502" ulx="0" uly="2458">dem alii vellantl:</line>
        <line lrx="194" lry="2559" ulx="13" uly="2503">not. 40 Paephi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="1263" lry="2628" ulx="0" uly="2557">g. ude,  he partem totius maſſæ; (Com mentator no ſter hic</line>
        <line lrx="1264" lry="2675" ulx="0" uly="2611">fen.  Sc, h habet vigeſimam quertam partem, niſi fortè in</line>
        <line lrx="1264" lry="2739" ulx="0" uly="2664">5,8fol 1,2 esſterutro ſit vitium typographicum) piſtor au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2831" type="textblock" ulx="280" uly="2724">
        <line lrx="1258" lry="2778" ulx="280" uly="2724">tem &amp; atopola (Gallice: fournier) quadrageſi</line>
        <line lrx="1262" lry="2831" ulx="321" uly="2778">mam octavam, confer. verſ. ſequ. 2 1. n. 3 I. cC&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1602" type="textblock" ulx="850" uly="1549">
        <line lrx="1316" lry="1602" ulx="850" uly="1549">Fol. 70. 5,e it. Chulin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2943" type="textblock" ulx="1309" uly="1553">
        <line lrx="2323" lry="1616" ulx="1378" uly="1553">MStO I. pro eo legitur: rwyni. e. ex vigin-</line>
        <line lrx="2146" lry="1654" ulx="1378" uly="1602">ti (odo.) .</line>
        <line lrx="2241" lry="1712" ulx="1327" uly="1655">29. Prout verſu præced. 20. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2319" lry="1770" ulx="1328" uly="1708">30. Confer, hic Gur Arjehb /ol. 176. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2322" lry="1821" ulx="1370" uly="1765">ac not. in Dori i, ubi etiam Siphre ad tmar-</line>
        <line lrx="2316" lry="1878" ulx="1375" uly="1817">ginem allegatur, vid. &amp; Succa ol. 3 5. b. ac jal-</line>
        <line lrx="2319" lry="1926" ulx="1371" uly="1868">kut Part. 1. Fol. 226. cal. 3. &amp; 4. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="2272" lry="1978" ulx="1332" uly="1923">ol. 67. a. &amp; Bechorot, ol. 12. a. 5.</line>
        <line lrx="2309" lry="2031" ulx="1322" uly="1976">31. Vel: quantum ſufficit, ut detur, Hebr.</line>
        <line lrx="2314" lry="2092" ulx="1367" uly="2031">D, quocircà, ſi quis particulam vel grani hor-</line>
        <line lrx="2319" lry="2143" ulx="1367" uly="2083">deac ei inſtar abſeindat è&amp;mafla, is legi ſatisfaciet,</line>
        <line lrx="2337" lry="2192" ulx="1365" uly="2138">quia illa nihil certi definivit, ſapientes autem</line>
        <line lrx="2308" lry="2253" ulx="1363" uly="2190">Iſiaelis quantitatem determinarunt, de qua verſ.</line>
        <line lrx="2296" lry="2306" ulx="1362" uly="2242">antec. 20. n. 2⅛. confer. Gur Arjeh fol. 176.</line>
        <line lrx="2300" lry="2353" ulx="1363" uly="2298">Col. 2. med. ac Siphre, prout in am Mmnev' ad</line>
        <line lrx="2054" lry="2403" ulx="1358" uly="2350">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2275" lry="2459" ulx="1309" uly="2404">72. De hoc vide paulò poſt num. 36. h. verſ. con</line>
        <line lrx="2310" lry="2516" ulx="1355" uly="2458">fer. hic tract. Talm. Schabbat, ol. 69. a. &amp; Ho-</line>
        <line lrx="2311" lry="2562" ulx="1356" uly="2509">ralotYol. S8. D+. 1</line>
        <line lrx="2295" lry="2621" ulx="1309" uly="2562">33. Prout verſu lequ. 24. B. cap. habetur, in MSte</line>
        <line lrx="2291" lry="2672" ulx="1360" uly="2618">2. poſt 9 i, e. jSvencum, additur: nnf i, e.</line>
        <line lrx="2218" lry="2730" ulx="1357" uly="2670">&amp; ſaciific ium pro Peccato, vid. &amp; verſ. 24.</line>
        <line lrx="2300" lry="2782" ulx="1309" uly="2724">34. Id eſt, üt aiquid ſingolare ac ſpeciale ſtatuat</line>
        <line lrx="2302" lry="2842" ulx="1357" uly="2781">atque decernat quead juvencum &amp; hircum, quid</line>
        <line lrx="2302" lry="2893" ulx="1358" uly="2829">in illis ſit faciendum, confer quæ ſuptà zd Nu-</line>
        <line lrx="2231" lry="2943" ulx="1360" uly="2890">mer. c. 60. Vv. I 5. . 3 I. notara ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="1259" lry="2893" ulx="0" uly="2813">. tterum iſta: &amp; quoad piſtorem erat una ex qua-</line>
        <line lrx="1222" lry="2961" ulx="2" uly="2882">min ſel 6,2 4 draginta octo, abſunt in Hebræo MSto 2.</line>
        <line lrx="1266" lry="3018" ulx="16" uly="2940">ſol t  M. 1 KRebr. .ya Ren, ſic in plerisque editionibus, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3009" type="textblock" ulx="1287" uly="2929">
        <line lrx="2360" lry="3009" ulx="1287" uly="2929">135. Scil. offerendum, ſicuti verſu lequ. 2. habe- DM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1160" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="588" lry="353" type="textblock" ulx="452" uly="275">
        <line lrx="588" lry="353" ulx="452" uly="275">1138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="354" type="textblock" ulx="1194" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1194" uly="250">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="465" type="textblock" ulx="445" uly="373">
        <line lrx="2558" lry="465" ulx="445" uly="373">Qudd f erraveriti] De cultu idololatrico 36. loquitur (hic Scriptura, vel non ([o⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="600" type="textblock" ulx="446" uly="456">
        <line lrx="2485" lry="528" ulx="451" uly="456">quitur hic forſitàn Scriptura,) niſi de uno ex omnibus illis præceptis? lex (hic) dicit:</line>
        <line lrx="2477" lry="600" ulx="446" uly="525">omnia præcepta iſta, (videlicèt) unum præceptum, * quod eſt inſtar omnium præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="670" type="textblock" ulx="444" uly="594">
        <line lrx="2481" lry="670" ulx="444" uly="594">ptorum, quemadmodum (igitur) ille, qui transgreditur omnia mandata (Divina,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1352" type="textblock" ulx="347" uly="662">
        <line lrx="2488" lry="737" ulx="378" uly="662">rumpit jugum &amp; irritum facit fœdus atque protervè agit; 37. ita etiam, qui manda-</line>
        <line lrx="2480" lry="801" ulx="347" uly="730">um iſtud, (de quo hic ſermo eſt, transgreditur,) rumpit jugum 38. &amp; irritum facit,</line>
        <line lrx="2477" lry="869" ulx="384" uly="800">fcodus atque protervè agit; ſed quodnam ** eſt iſtud (mandatum?) nimirùm de cul-</line>
        <line lrx="2487" lry="942" ulx="452" uly="868">tu idololatrico (vitando.) Eod. verſ. 22. Quæ locutus eſt Dominus ad Moſen] (Vi-</line>
        <line lrx="2480" lry="1012" ulx="406" uly="938">delicèt) ego (ſum Dominus &amp;c.) item: non erit tibi, 39. ex ore Majeſtatis Divinæ</line>
        <line lrx="2479" lry="1080" ulx="456" uly="1008">audivimus iſta (præcepta, ſemel locutus eſt Deus, bis iſtud audivimus. 40. Verſ. 23.</line>
        <line lrx="2521" lry="1145" ulx="458" uly="1076">Omnia, quæ præcepit &amp;c.] Indicat (hic Scriptura,)) quòd omnis, qui cultui idololatri-</line>
        <line lrx="2481" lry="1221" ulx="459" uly="1144">co inſervit, perinde habeatur, ac ſi totam legem penitus abneget, ut &amp; omnia, quæ va-</line>
        <line lrx="2477" lry="1284" ulx="462" uly="1212">ticinati ſunt prophetæ, dicitur enim (hic:) ab eo die, quo præcepit Dominus ac dein-</line>
        <line lrx="2479" lry="1352" ulx="463" uly="1281">ceps. 41. Verſ. 24. St ab oculis cœtus falctum fuerit per errorem] i. e. Si ab ore o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1423" type="textblock" ulx="396" uly="1349">
        <line lrx="2484" lry="1423" ulx="396" uly="1349">culorum 42. Cœtus facta fuerit transgreſſio iſta per errorem, (videlicèt) dum † er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1479" type="textblock" ulx="2383" uly="1443">
        <line lrx="2484" lry="1479" ulx="2383" uly="1443">rant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2780" type="textblock" ulx="453" uly="1609">
        <line lrx="1452" lry="1662" ulx="511" uly="1609">tur, confer. Levit. c. 4. V. 8. n. 1 9. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1452" lry="1723" ulx="502" uly="1666">Jol. 176. col. 2. fin. ac not. in pa ne, u⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1773" ulx="520" uly="1720">bi Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1452" lry="1829" ulx="471" uly="1771">36. De quo pauloò antè n. 3 2. h. verſ. dictum eſt,</line>
        <line lrx="1242" lry="1878" ulx="521" uly="1826">confer. Levit. alleg. cap. 4. v. 2. n. 5.:</line>
        <line lrx="1456" lry="1934" ulx="463" uly="1877">* Verba iſta: unum præceptum, quod eſt inſtar</line>
        <line lrx="1435" lry="1978" ulx="453" uly="1932">onmnium, abſunt in Hebræoà MStO I.</line>
        <line lrx="1452" lry="2045" ulx="455" uly="1980">37. Sic 2  i. e. retegens vultum, hic in-</line>
        <line lrx="1436" lry="2099" ulx="516" uly="2040">terpretor &amp; cxpono, nam qui audacter ac proter</line>
        <line lrx="1453" lry="2149" ulx="516" uly="2087">vè agit, is dicitur facere Sod aa quæ alibi</line>
        <line lrx="1455" lry="2198" ulx="515" uly="2143">S. Scriptura exprimit per verba illa: amd n i.</line>
        <line lrx="1454" lry="2248" ulx="513" uly="2195">e. elatà manu, vide infrà verſ. 30. F. cap. quorum</line>
        <line lrx="1453" lry="2304" ulx="512" uly="2251">ſenſus eſt: protervè neque Deum neque homi-</line>
        <line lrx="1453" lry="2352" ulx="512" uly="2305">nes metuens aut curans, non clàm aut recondita</line>
        <line lrx="1454" lry="2410" ulx="515" uly="2358">manu; ſed apertè exertaque manu tanquam ve-</line>
        <line lrx="1452" lry="2463" ulx="513" uly="2410">xillare impietatis &amp; blasphemiæ ſignum Deo in-</line>
        <line lrx="1452" lry="2517" ulx="512" uly="2463">ſeſtum inferens, uti benè Junius ac Tremellius</line>
        <line lrx="1451" lry="2570" ulx="511" uly="2516">ad dict. verf. 3 0. F. cap. notarunt, vide infraà</line>
        <line lrx="1450" lry="2624" ulx="510" uly="2570">did. verſ. 30. num. 5 1. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1448" lry="2684" ulx="477" uly="2623">1 76. colꝰ 2. fin. ac not. in wan now, ubi tra-</line>
        <line lrx="1448" lry="2733" ulx="509" uly="2676">Gat. Talm. Keritut, ol. 7. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="581" lry="2780" ulx="505" uly="2752">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2883" type="textblock" ulx="428" uly="2778">
        <line lrx="1457" lry="2847" ulx="455" uly="2778">3 8, Cenfer. hic præ aliis Gur Arjeh fol. 176. col.</line>
        <line lrx="588" lry="2883" ulx="428" uly="2844">. fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2952" type="textblock" ulx="446" uly="2859">
        <line lrx="931" lry="2904" ulx="515" uly="2859">3. mn. .</line>
        <line lrx="1444" lry="2952" ulx="446" uly="2891">*x Poſſes etiam locum iſtum ſic vertere: ſed quod-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1937" type="textblock" ulx="1496" uly="1615">
        <line lrx="2484" lry="1673" ulx="1544" uly="1615">nam eſi iſtud (peccatum?) nimirum cultus i-</line>
        <line lrx="2424" lry="1710" ulx="1543" uly="1667">dololatricus.</line>
        <line lrx="2480" lry="1777" ulx="1496" uly="1721">39. Scilicèt: Deus alienus, prout Exod. c. 20 v.</line>
        <line lrx="2482" lry="1832" ulx="1544" uly="1775">3-habetur; confer, hic tractat. Talm. Horajot,</line>
        <line lrx="2483" lry="1891" ulx="1527" uly="1826">Jol. 8. b. prout in pon r ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1661" lry="1937" ulx="1543" uly="1881">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1994" type="textblock" ulx="1492" uly="1934">
        <line lrx="2482" lry="1994" ulx="1492" uly="1934">40. Confer. quæ ad Exod. c. 20. v. g. n. 34. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2051" type="textblock" ulx="1550" uly="1991">
        <line lrx="2480" lry="2051" ulx="1550" uly="1991">3 5, notaia ſunt, vide &amp; Pfalm. 62. v. 12. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2107" type="textblock" ulx="1542" uly="2040">
        <line lrx="2515" lry="2107" ulx="1542" uly="2040">Raſchi not. item Gur Arjeh ſol. 17 6. c0 l. 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2632" type="textblock" ulx="1491" uly="2094">
        <line lrx="2382" lry="2139" ulx="1542" uly="2094">ae not. in pom nov  loe.</line>
        <line lrx="2482" lry="2201" ulx="1492" uly="2148">41. Uti habetur in fine hujus verſus, confer. Si-</line>
        <line lrx="2480" lry="2263" ulx="1545" uly="2200">phre, prout in on ne ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2481" lry="2319" ulx="1543" uly="2254">gatur, it. Horajot, ol. 8. a. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="2187" lry="2360" ulx="1547" uly="2321">29. a.</line>
        <line lrx="2480" lry="2418" ulx="1491" uly="2360">42. Iſti oculi ſunt afſeſſores Synedrii, uti in Gur</line>
        <line lrx="2482" lry="2473" ulx="1545" uly="2413">Arjeh fol. 176. col. 3. med, exponitur, con=</line>
        <line lrx="2479" lry="2524" ulx="1534" uly="2469">fer. &amp; not. in Do h. loc. ubi tractat. Tal-</line>
        <line lrx="2481" lry="2587" ulx="1542" uly="2521">mud. Horajot, Fol. 13, ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2479" lry="2632" ulx="1540" uly="2576">vide etiam Levitie. 4. verſ. 3. num. 6. unde lux</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2694" type="textblock" ulx="1538" uly="2629">
        <line lrx="2495" lry="2694" ulx="1538" uly="2629">quædam huic loco accedet, item P. Fagii not, aad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2789" type="textblock" ulx="1538" uly="2682">
        <line lrx="2479" lry="2744" ulx="1540" uly="2682">Paraphr. Chald. ad Levit, dict. c. 4. v. 3. vide &amp;</line>
        <line lrx="2213" lry="2789" ulx="1538" uly="2736">num. ſeq. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2897" type="textblock" ulx="1537" uly="2853">
        <line lrx="1607" lry="2897" ulx="1537" uly="2853">tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2859" type="textblock" ulx="1477" uly="2789">
        <line lrx="2480" lry="2859" ulx="1477" uly="2789">† Hebr, ha, ſie in MSt0O 2. hic additum reperi- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2955" type="textblock" ulx="2510" uly="2935">
        <line lrx="2521" lry="2955" ulx="2510" uly="2935">„R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="738" type="textblock" ulx="2605" uly="272">
        <line lrx="2748" lry="338" ulx="2616" uly="272">1 N.</line>
        <line lrx="2808" lry="408" ulx="2610" uly="336">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2615" uly="374">lant allellores</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2605" uly="442">Poc modocult</line>
        <line lrx="2809" lry="595" ulx="2612" uly="511">nedeſ ae</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2612" uly="584">ſcuti riete h</line>
        <line lrx="2809" lry="738" ulx="2613" uly="655">Gle reniunt ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="791" type="textblock" ulx="2587" uly="730">
        <line lrx="2801" lry="791" ulx="2587" uly="730">cundum faciat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1083" type="textblock" ulx="2600" uly="813">
        <line lrx="2775" lry="879" ulx="2610" uly="813">Peccaib. 41.</line>
        <line lrx="2811" lry="941" ulx="2610" uly="871">tio,) us bic</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2608" uly="942">ſtie) N</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2600" uly="1018">bſunfeumr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1223" type="textblock" ulx="2560" uly="1086">
        <line lrx="2800" lry="1157" ulx="2573" uly="1086">(Qosd eultum</line>
        <line lrx="2811" lry="1223" ulx="2560" uly="1154">tunogrelſionibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1368" type="textblock" ulx="2605" uly="1225">
        <line lrx="2783" lry="1293" ulx="2607" uly="1225">transgrellone</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2605" uly="1299">Atroganter. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1439" type="textblock" ulx="2605" uly="1371">
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2605" uly="1371">deAAdiei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2777" type="textblock" ulx="2596" uly="1515">
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2606" uly="1515">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1593" ulx="2605" uly="1543">4). denſuseſt: ſi</line>
        <line lrx="2806" lry="1636" ulx="2633" uly="1597">lotum inflar funt</line>
        <line lrx="2806" lry="1750" ulx="2632" uly="1704">lolatico, tunc in</line>
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2632" uly="1761">Aer prout intexe</line>
        <line lrx="2801" lry="1919" ulx="2634" uly="1870">27, % ca,. dum.</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2632" uly="1924">24 a, 6 Bayabat</line>
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2632" uly="1977">116. 5 l. 7,21</line>
        <line lrx="2805" lry="2086" ulx="2601" uly="2032">44. UnilLetit,t. f.</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2629" uly="2086">dat. Talmn. Sera</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2628" uly="2141">W Amarpine</line>
        <line lrx="2692" lry="2242" ulx="2634" uly="2201">13,a,</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2598" uly="2246">4 . Conket, hie pra⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2632" uly="2300">1,fin. Ktnl, T</line>
        <line lrx="2795" lry="2410" ulx="2598" uly="2352">45, Nenpe: erl</line>
        <line lrx="2808" lry="2475" ulx="2628" uly="2407">hie Cut Aneh 6</line>
        <line lrx="2809" lry="2520" ulx="2626" uly="2467">An  heloe</line>
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2625" uly="2514">leammot, 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2626" uly="2570">conker &amp; Zeſaih</line>
        <line lrx="2807" lry="2685" ulx="2596" uly="2617">Hebe  i</line>
        <line lrx="2807" lry="2752" ulx="2624" uly="2688">ne heeteſenit</line>
        <line lrx="2803" lry="2777" ulx="2625" uly="2722">12. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3023" type="textblock" ulx="2595" uly="2789">
        <line lrx="2810" lry="2846" ulx="2595" uly="2789">47. Vice Exod e,⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2908" ulx="2631" uly="2852">drim bier, ſus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2963" ulx="2622" uly="2892">ehiris uliu</line>
        <line lrx="2811" lry="3023" ulx="2638" uly="2958">us, ni hie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1161" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="365" type="textblock" ulx="24" uly="250">
        <line lrx="199" lry="365" ulx="24" uly="250">enn W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="234" lry="461" ulx="0" uly="384">BVel non (o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="177" lry="522" ulx="0" uly="445">erſbie Gieit:</line>
        <line lrx="172" lry="598" ulx="0" uly="525">mniumprace.</line>
        <line lrx="174" lry="674" ulx="0" uly="589">his Dirine)</line>
        <line lrx="175" lry="731" ulx="0" uly="671">nyqui manda-</line>
        <line lrx="177" lry="799" ulx="3" uly="731">itridm ſait,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="234" lry="866" ulx="0" uly="805">mirum de cal. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="197" lry="948" ulx="0" uly="872">Mſer (vi.</line>
        <line lrx="183" lry="1024" ulx="0" uly="941">eltitt Dinine</line>
        <line lrx="179" lry="1090" ulx="14" uly="1023">60. Verl.23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1158" type="textblock" ulx="4" uly="1085">
        <line lrx="249" lry="1158" ulx="4" uly="1085">ktui idololatti⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="181" lry="1229" ulx="0" uly="1163">nia, qu VA</line>
        <line lrx="180" lry="1282" ulx="0" uly="1229">ninus ac gein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1514" type="textblock" ulx="3" uly="1366">
        <line lrx="210" lry="1434" ulx="3" uly="1366">cet) dumt et.</line>
        <line lrx="247" lry="1514" ulx="134" uly="1456">rant .</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="185" lry="1591" ulx="0" uly="1574">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1677" type="textblock" ulx="1" uly="1635">
        <line lrx="186" lry="1677" ulx="1" uly="1635">nimirum cultus i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="206" lry="1787" ulx="1" uly="1744">out Exod, t.10 f.</line>
        <line lrx="187" lry="1846" ulx="0" uly="1802">1. Talm, Horjot,</line>
        <line lrx="188" lry="1910" ulx="3" uly="1855">dmarginen alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="199" lry="2017" ulx="0" uly="1968">, Y.  34,  n.</line>
        <line lrx="188" lry="2069" ulx="0" uly="2020"> S2,V. Izibique</line>
        <line lrx="206" lry="2128" ulx="0" uly="2075">5,176 Kol Plint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="190" lry="2228" ulx="1" uly="2178">veflus, konlek. di⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2289" ulx="0" uly="2233">1d maſgigem lle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="966" type="textblock" ulx="239" uly="894">
        <line lrx="1084" lry="966" ulx="239" uly="894">tio,) quæ dicta eſt in textu, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2341" type="textblock" ulx="1" uly="2285">
        <line lrx="190" lry="2341" ulx="1" uly="2285">Kiddulchin, ,ol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="191" lry="2444" ulx="0" uly="2395">gecriü, utiin Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="259" lry="2509" ulx="3" uly="2454">erponitur, con?</line>
        <line lrx="191" lry="2553" ulx="0" uly="2502">N. Uubitractat 141</line>
        <line lrx="271" lry="2621" ulx="0" uly="2561">agiven alegu</line>
        <line lrx="229" lry="2674" ulx="0" uly="2612">Dpumm. 6. uude iun</line>
        <line lrx="263" lry="2734" ulx="0" uly="2662">em . kigiinotd</line>
        <line lrx="931" lry="2792" ulx="0" uly="2721"> N3, ilek . dien</line>
        <line lrx="1309" lry="2882" ulx="62" uly="2783">unnn 4A7. Vide Exod. c. 30. V. 20. num. 77. ac not. ad</line>
        <line lrx="195" lry="2897" ulx="0" uly="2833">nic a itumtep 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="225" type="textblock" ulx="342" uly="175">
        <line lrx="614" lry="199" ulx="342" uly="175">èð</line>
        <line lrx="614" lry="225" ulx="595" uly="215">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="249" type="textblock" ulx="374" uly="235">
        <line lrx="413" lry="249" ulx="374" uly="235">SW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="401" type="textblock" ulx="1148" uly="295">
        <line lrx="1675" lry="401" ulx="1148" uly="295">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="409" type="textblock" ulx="1934" uly="316">
        <line lrx="2363" lry="409" ulx="1934" uly="316">—12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="505" type="textblock" ulx="339" uly="410">
        <line lrx="2368" lry="505" ulx="339" uly="410">rant (aſſeſſores Synedrii) ac docent de uno ex cultibus, quòd is permiſſus ſit, 43, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="648" type="textblock" ulx="262" uly="485">
        <line lrx="1328" lry="562" ulx="262" uly="485">hoc modo cultui idololatrico inſerviatur.</line>
        <line lrx="2366" lry="648" ulx="272" uly="548">ne RLO, quæ hic habetur,) deeſt &amp;, quia non eſt iſtud (ſacrificium pro peccato,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="578" type="textblock" ulx="1399" uly="502">
        <line lrx="2365" lry="578" ulx="1399" uly="502">Eod. verſ. 24. In peccatum] (In dictlio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="718" type="textblock" ulx="320" uly="626">
        <line lrx="2400" lry="718" ulx="320" uly="626">ſicuti cœteræ hoſtiæ pro peccato, nam omnes hoſtiæ pro peceato, quæ ſunt in lege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="778" type="textblock" ulx="338" uly="688">
        <line lrx="1847" lry="778" ulx="338" uly="688">quæ veniunt ſimùl cum holocauſto, præcedunt holocauſtum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="774" type="textblock" ulx="1868" uly="714">
        <line lrx="2379" lry="774" ulx="1868" uly="714">dicitur enim: &amp; ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="855" type="textblock" ulx="281" uly="759">
        <line lrx="2364" lry="855" ulx="281" uly="759">cundum faciat holocauſtum; 44, iſtud autem holocauſtum præcedit hoſtiam pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="983" type="textblock" ulx="236" uly="830">
        <line lrx="2361" lry="921" ulx="236" uly="830">peccato. 4 ½. Verſ. 25. Adducant oblationem ſuam coràm Domino] Hæc eſt (obla-</line>
        <line lrx="2359" lry="983" ulx="1132" uly="912">nempè juvencus * in holocauſtum, dicitur enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1060" type="textblock" ulx="319" uly="965">
        <line lrx="2368" lry="1060" ulx="319" uly="965">(hic:) Ni. e. ſacrificium igne abſumendum Domino (offerant.) Eod. verſ. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1111" type="textblock" ulx="283" uly="1041">
        <line lrx="1491" lry="1111" ulx="283" uly="1041">Er ſacrificium pro peccatis ſuis] Hic eſt hircus. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1181" type="textblock" ulx="333" uly="1108">
        <line lrx="1178" lry="1181" ulx="333" uly="1108">Quoad eultum idololatricum. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1132" type="textblock" ulx="1556" uly="1054">
        <line lrx="2360" lry="1132" ulx="1556" uly="1054">Verſ. 27. Peccaverit per errorem]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1197" type="textblock" ulx="1248" uly="1120">
        <line lrx="2360" lry="1197" ulx="1248" uly="1120">Eod. verſ. 27. Capram anniculam] In cœteris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1262" type="textblock" ulx="332" uly="1178">
        <line lrx="2361" lry="1262" ulx="332" uly="1178">transgreſſionibus unius 49. offertur ovis aut capra; in hac autem (unius hominis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1322" type="textblock" ulx="330" uly="1246">
        <line lrx="1622" lry="1322" ulx="330" uly="1246">transgreſſione lex) præcisè determinavit capram. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1381" type="textblock" ulx="317" uly="1319">
        <line lrx="723" lry="1381" ulx="317" uly="1319">Arroganter. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1340" type="textblock" ulx="1664" uly="1256">
        <line lrx="2355" lry="1340" ulx="1664" uly="1256">Verſ. 30. Manu elata] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1478" type="textblock" ulx="242" uly="1320">
        <line lrx="2364" lry="1404" ulx="792" uly="1320">Eod. verſ. 30. Probrò aßßcit] (Verbum ρ hic idem ſignificat,</line>
        <line lrx="2355" lry="1478" ulx="242" uly="1387">ac) Aπ i. e. ignominià afficit, veluti (accipitur in illo loco;) &amp; erit contumelia-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1554" type="textblock" ulx="1378" uly="1462">
        <line lrx="2354" lry="1554" ulx="1378" uly="1462">Ddddddd 3 atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1616" type="textblock" ulx="303" uly="1556">
        <line lrx="1317" lry="1604" ulx="303" uly="1556">43. Senlus eſt: ſi fortè aſſeſſores Synedrii, qui ocu-</line>
        <line lrx="1182" lry="1616" ulx="328" uly="1570">43 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1668" type="textblock" ulx="326" uly="1610">
        <line lrx="1322" lry="1668" ulx="326" uly="1610">lorum inſtar ſunt in cœu, per errorem proferant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1712" type="textblock" ulx="382" uly="1662">
        <line lrx="1320" lry="1712" ulx="382" uly="1662">illam docrinzm, unde occaſie datur cultui ido-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1772" type="textblock" ulx="381" uly="1716">
        <line lrx="1321" lry="1772" ulx="381" uly="1716">lolatriso, tunc in expiationem offeratur juvencus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1937" type="textblock" ulx="322" uly="1770">
        <line lrx="1315" lry="1823" ulx="322" uly="1770">Se: prout in textu amp ins docetur, confer. Ex-</line>
        <line lrx="1320" lry="1881" ulx="380" uly="1825">Od. c. 30. V. 20, n. 77. &amp; num. antec. 42. it. v.</line>
        <line lrx="1319" lry="1937" ulx="384" uly="1878">27. H. cap. num. 4 8. it. tract. Talm. Laanit, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1991" type="textblock" ulx="380" uly="1930">
        <line lrx="1330" lry="1991" ulx="380" uly="1930">24. a. G Bava batra, ol. 4. a. it. Horajot, fol. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2463" type="textblock" ulx="287" uly="1982">
        <line lrx="968" lry="2036" ulx="381" uly="1982">a. b. &amp; fol. 7. a. 6. it. /ol. 8. a.</line>
        <line lrx="1318" lry="2085" ulx="301" uly="2038">44. Uti Levit. c. 5. v. 10. habetur, confer. hic tra-</line>
        <line lrx="1316" lry="2146" ulx="376" uly="2090">ctat. Talm. Sevachim, fol. 90. a. ſicuti in nov</line>
        <line lrx="1311" lry="2203" ulx="375" uly="2138">art ad marginem allegatur, it. Horajot, fol.</line>
        <line lrx="798" lry="2238" ulx="323" uly="2208">13. 3. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2306" ulx="309" uly="2205">45. Tonter. hic præ aliis Gur Arjeh /ol. 176, col.</line>
        <line lrx="1219" lry="2359" ulx="385" uly="2302">3. fin. &amp; tract. Talm. Sevachim, fol. 90 b.</line>
        <line lrx="1310" lry="2416" ulx="287" uly="2352">46, Nempè: verſ. præced. 4. h. cap. vide etiam</line>
        <line lrx="1311" lry="2463" ulx="319" uly="2407">pie Gur Arjeh fol. 176. col. 3. med ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2526" type="textblock" ulx="353" uly="2462">
        <line lrx="1348" lry="2526" ulx="353" uly="2462">Wa nS h. loc. ubi Siphre ac tractat. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2943" type="textblock" ulx="305" uly="2510">
        <line lrx="1310" lry="2578" ulx="373" uly="2510">Jevammot, fol. 9. 2. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1198" lry="2626" ulx="375" uly="2567">confer. &amp; Sevachim, fol. 41. a.</line>
        <line lrx="1313" lry="2681" ulx="315" uly="2623">* Hebr. ) N, iſta &amp; ſequentia, usque ad: Sonmn</line>
        <line lrx="1311" lry="2732" ulx="315" uly="2670">i., e. peccaverit (per errorem) abſunt hic à MSto</line>
        <line lrx="901" lry="2773" ulx="374" uly="2743">2 =èð</line>
        <line lrx="1310" lry="2896" ulx="305" uly="2836">librum Prec. Jud. part. I. p. 9. col. 2. ubi plura</line>
        <line lrx="1302" lry="2943" ulx="344" uly="2889">de hircis cultus idololatrici expiandi cauſa ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3007" type="textblock" ulx="363" uly="2942">
        <line lrx="1306" lry="3007" ulx="363" uly="2942">lhlastis „ cOntfer, hic tract. Talm, Horajot, fol. 5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2916" type="textblock" ulx="1338" uly="1565">
        <line lrx="1441" lry="1608" ulx="1406" uly="1565">b.</line>
        <line lrx="2354" lry="1683" ulx="1359" uly="1617">48:. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 24. h. cap. n. 42. 8&amp;</line>
        <line lrx="2366" lry="1736" ulx="1407" uly="1676">43. notata ſunt, item Gur Arjch fol. 176. col.</line>
        <line lrx="2355" lry="1787" ulx="1417" uly="1728">3. med. ac not. in ann HW h. loc. ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="2230" lry="1843" ulx="1411" uly="1780">Talm. Jevammot, fol. 9. a. b,</line>
        <line lrx="2363" lry="1900" ulx="1344" uly="1833">[49. Scilicèt: hominis, ſecuùs enim eſt in transgreſ-</line>
        <line lrx="2349" lry="1951" ulx="1412" uly="1886">ſionibus mulcitudinis, ubi juvencus &amp; hircus</line>
        <line lrx="2349" lry="2005" ulx="1408" uly="1938">ſunt offerendi, de quibus verſ. antec, 24. b.</line>
        <line lrx="1491" lry="2045" ulx="1406" uly="2007">cap.</line>
        <line lrx="2347" lry="2115" ulx="1360" uly="2048">50. Loci iſtius expoſitionem vide in notis ne,</line>
        <line lrx="2346" lry="2166" ulx="1389" uly="2100">pan h. loc. confer. &amp; Horajot, Jol. 7. b. &amp;</line>
        <line lrx="2345" lry="2216" ulx="1407" uly="2156">Menachot, ol. 74. a. &amp; fol. 109. a. it. Schab-</line>
        <line lrx="2352" lry="2280" ulx="1405" uly="2205">bat, ol. 6 8. 5. &amp; ol. 15 3. b. it. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2374" lry="2331" ulx="1371" uly="2261">9. a. b. &amp; Horajot, fol. 8. a Ait. Keritut, fol. 2.a. &amp;</line>
        <line lrx="2326" lry="2365" ulx="1393" uly="2312">Jol. 3. a.</line>
        <line lrx="2343" lry="2430" ulx="1355" uly="2371">51. Seu: protervè, per ſuperbiam', de induſtria</line>
        <line lrx="2341" lry="2491" ulx="1401" uly="2421">ac ſtudio, id enim ia hic notat, eujus oppoſi-</line>
        <line lrx="2340" lry="2543" ulx="1401" uly="2476">tum eſt: MWa i. e. per errorem ſeu ignoranti-</line>
        <line lrx="2340" lry="2592" ulx="1402" uly="2529">am, Targum hic habet:  a, i. e, aperto</line>
        <line lrx="2342" lry="2648" ulx="1402" uly="2582">capite, videlicèt: paläm, publicè, quod autor</line>
        <line lrx="2339" lry="2703" ulx="1402" uly="2635">noſter ſuprà in notis ad v. 22. h. cap. vocat 2</line>
        <line lrx="2342" lry="2748" ulx="1400" uly="2684">S' en i. e. retegens vultum, vide not. ibid.</line>
        <line lrx="2346" lry="2805" ulx="1401" uly="2743">n. 37. confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2342" lry="2861" ulx="1399" uly="2793">h. loc. it. Schabbat, Jol. 68. , &amp; fol. 69. a. it.</line>
        <line lrx="2342" lry="2916" ulx="1338" uly="2842">fol. 113. 5. &amp; Jevammot, Jol. 9. a. &amp; Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3014" type="textblock" ulx="1341" uly="2892">
        <line lrx="2340" lry="2975" ulx="1341" uly="2892">ſol. 99.6. &amp; Keritut, ſol. 3.a. &amp; Horajot, fol 8.</line>
        <line lrx="2256" lry="3014" ulx="1395" uly="2942">2a. L H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1162" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="555" lry="389" type="textblock" ulx="415" uly="331">
        <line lrx="555" lry="389" ulx="415" uly="331">1140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="385" type="textblock" ulx="1192" uly="276">
        <line lrx="1836" lry="385" ulx="1192" uly="276">NüIMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="495" type="textblock" ulx="411" uly="398">
        <line lrx="2466" lry="495" ulx="411" uly="398">atque h  i. e. probrum, quò affecerunt pueri regis Aſſyriæ, 12. prætereà etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="566" type="textblock" ulx="410" uly="469">
        <line lrx="2461" lry="566" ulx="410" uly="469">exponunt Rabbini noſtri ex loco iſto (S. Scripturæ) quoad illum, qui blasphemat 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="705" type="textblock" ulx="403" uly="557">
        <line lrx="1455" lry="629" ulx="403" uly="557">Dominum, quòd is exterminii * ponæ 54.</line>
        <line lrx="2467" lry="705" ulx="413" uly="612">(Nempè ſprevit) dehortationem, (ut devitetur) cultus idololatricus, (quæ facta eſt) ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="614" type="textblock" ulx="1468" uly="541">
        <line lrx="2460" lry="614" ulx="1468" uly="541">ſubjiciatur. Verſ. 3 1. Verbum Domini]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1453" type="textblock" ulx="371" uly="685">
        <line lrx="2454" lry="770" ulx="411" uly="685">ore Majeſtatis Divinæ, ut &amp; alteram (dehortationem, quæ promanavit) ex ore Mo-</line>
        <line lrx="2456" lry="839" ulx="411" uly="747">ſis. 55. Eod. verſ. 3 I. Iniquitas ejus in ea ℳ) i. e. Eo tempore, quo iniquitas .</line>
        <line lrx="2455" lry="915" ulx="382" uly="820">jus in illa (anima) eſt, quæ non fecit poœrnitentiam. 56. Verſ. 32. Ee fuerunt in deſer-</line>
        <line lrx="2454" lry="972" ulx="385" uly="887">to &amp; invenerunt] In vituperium Iſraslitarum narrat (hic) Scriptura, quòd illi non-</line>
        <line lrx="2457" lry="1038" ulx="416" uly="957">ſervaverint, niſi Sabbathum primum &amp; quòd in ſecundo (Sabbatho) venerit iſte at-</line>
        <line lrx="2453" lry="1124" ulx="416" uly="1027">que illud profanaverit. 57. Verſ. 33. Qui deprebenderant eum ligna colligentem]</line>
        <line lrx="2454" lry="1181" ulx="416" uly="1098">Nam teſtatò præmonuerant 58. cum; nec tamen ipſe deſtiterat, quò minus colli-</line>
        <line lrx="2453" lry="1262" ulx="371" uly="1168">geret (ligna,) etiam ex quo illum primò invenerant eumque dehortati erant. 59.</line>
        <line lrx="2453" lry="1322" ulx="416" uly="1236">Verlſ. 34. Quia non declaratum fuerat, quid ei faciendam eſſet] Quo ſcil. mortis gene-</line>
        <line lrx="2455" lry="1409" ulx="410" uly="1305">Te plectendus eſſet ; 6ο. ſed noverant, quòd is, qui profanaverit Sabbathum, mortis</line>
        <line lrx="2456" lry="1453" ulx="409" uly="1374">eſlet reus. Verſ 36. Et eduxerant eum] Hinc (diſeimus,) quòd locus lapidationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1525" type="textblock" ulx="390" uly="1448">
        <line lrx="1902" lry="1525" ulx="390" uly="1448">fuerit extrà (locum judicii) &amp; procùl à domo judicii. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1584" type="textblock" ulx="2010" uly="1569">
        <line lrx="2017" lry="1584" ulx="2010" uly="1569">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1890" type="textblock" ulx="384" uly="1659">
        <line lrx="1423" lry="1729" ulx="411" uly="1659">52. De quo vide z. Reg. 6. 19. v. 6. G&amp; Eſai. c. 37.</line>
        <line lrx="1422" lry="1771" ulx="482" uly="1710">v. 6. confer. hic Sanhedrin, fol. 90. b. &amp; Keri-</line>
        <line lrx="1087" lry="1836" ulx="484" uly="1767">tut, fol. 7. b. .</line>
        <line lrx="1424" lry="1890" ulx="384" uly="1818">„53. Hebr. Pani. e. qui benedicit, quod zan =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1991" type="textblock" ulx="480" uly="1872">
        <line lrx="1423" lry="1940" ulx="485" uly="1872">Iogact, notat: qui maledicit, uti ſumitur 1.</line>
        <line lrx="1419" lry="1991" ulx="480" uly="1917">Reg. c. 2 1. v. 10. &amp; Job. c. 1. v. 5. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2040" type="textblock" ulx="483" uly="1972">
        <line lrx="1436" lry="2040" ulx="483" uly="1972">Gur Arjeb fol. 176. col. 4. med. ac not. in noy/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2310" type="textblock" ulx="430" uly="2045">
        <line lrx="954" lry="2089" ulx="482" uly="2045">EDen b. oc.</line>
        <line lrx="1420" lry="2144" ulx="430" uly="2079">2X Conter. Sanbedrin, fol. 64. 5. &amp; Joma, fol. 3 6.</line>
        <line lrx="1242" lry="2199" ulx="441" uly="2138">b. it. dict. tract. Sanhedrin, fol. 90. .</line>
        <line lrx="1414" lry="2268" ulx="434" uly="2192">54. De qua hic eſt ſermo, confer. de iſta Naà Le.</line>
        <line lrx="1406" lry="2310" ulx="480" uly="2246">Vit. e. 4. v. 2. num. 3. &amp; D. Wagenſeil, Sot. p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2428" type="textblock" ulx="405" uly="2321">
        <line lrx="1029" lry="2370" ulx="405" uly="2321">A56. n. 38. .</line>
        <line lrx="1420" lry="2428" ulx="434" uly="2350">15. Nam etiam bæc dehortatio ex ore Moſis facta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2518" type="textblock" ulx="480" uly="2404">
        <line lrx="1469" lry="2467" ulx="480" uly="2404">dicitur hic verbum Domini, vide not. in H</line>
        <line lrx="2480" lry="2518" ulx="1463" uly="2458">60. Vide Levit. c. 24. v. 12. n. 42., ac Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2588" type="textblock" ulx="350" uly="2453">
        <line lrx="1419" lry="2518" ulx="480" uly="2453">„nà b. loc. confer. &amp; tract. Talm. Berachot,</line>
        <line lrx="1418" lry="2588" ulx="350" uly="2513">wol. 2 4. b. &amp; Sanhedrin, ol. 99. a. b. it. Schevu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2695" type="textblock" ulx="376" uly="2581">
        <line lrx="1402" lry="2637" ulx="482" uly="2581">ot, fol 13. a2.</line>
        <line lrx="1417" lry="2695" ulx="376" uly="2620">6, Confer. hie Gur Arjeh fol. 176. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2735" type="textblock" ulx="476" uly="2676">
        <line lrx="1429" lry="2735" ulx="476" uly="2676">de not. in onar  ubi etiam tract. Lalm. San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2963" type="textblock" ulx="418" uly="2726">
        <line lrx="1416" lry="2796" ulx="481" uly="2726">hediin, fol. 50. ac Keritut, Jol. 7. &amp; fol. 2 5r b.</line>
        <line lrx="1413" lry="2851" ulx="477" uly="2776">ad marginem allegantur, vide &amp; Lighitfoot ad</line>
        <line lrx="1374" lry="2901" ulx="439" uly="2833">Matth. cap. ?22. verſ. 32. pag. 42 3. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="1411" lry="2963" ulx="418" uly="2890">„7. Vide etiam his Gur Arjeh fol. 176. col. 4. cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3009" type="textblock" ulx="471" uly="2935">
        <line lrx="1427" lry="3009" ulx="471" uly="2935">cà fin. ac not. in an nov ubi Siphre ac tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="3061" type="textblock" ulx="433" uly="3045">
        <line lrx="450" lry="3061" ulx="433" uly="3045">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2145" type="textblock" ulx="1464" uly="1646">
        <line lrx="2458" lry="1703" ulx="1511" uly="1646">ctat. Talm. Sanhedrin, fol. o. in margine alle-</line>
        <line lrx="2452" lry="1762" ulx="1514" uly="1698">gantur &amp; in notis ibidem 3chabbat fol. 11 8. S</line>
        <line lrx="2454" lry="1815" ulx="1512" uly="1744">quidem illius caput 16. quod incipit: an- 72</line>
        <line lrx="2453" lry="1862" ulx="1499" uly="1803">adducitur, vide &amp; Selden. de Synedr. I. 2. c. I.</line>
        <line lrx="2261" lry="1924" ulx="1512" uly="1861">n. 9. p. 505. &amp; ſequ. edit. Franeofurt.</line>
        <line lrx="2454" lry="1984" ulx="1464" uly="1925">58. Hebr. , de quo verbo vide Levit. c. 24. V.</line>
        <line lrx="2453" lry="2036" ulx="1518" uly="1977">15. n. 47. confer. &amp; Selden. de Synedr. I. 2. c. 1.</line>
        <line lrx="2456" lry="2091" ulx="1513" uly="2031">num 9. ac Raſchi not. ad Eccleſ. cap. 9. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2454" lry="2145" ulx="1512" uly="2082">it. Schabbat, Jol. 96. ⁵. &amp; Sanhedrin, fol 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2252" type="textblock" ulx="1462" uly="2190">
        <line lrx="2533" lry="2252" ulx="1462" uly="2190">59. Confer. hie Gur Arjeh fol. 177. col. I. prine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2459" type="textblock" ulx="1508" uly="2245">
        <line lrx="2447" lry="2302" ulx="1509" uly="2245">ac not. in pam ov h. loc. ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="2452" lry="2353" ulx="1508" uly="2299">&amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol. 42. b. ad margi-</line>
        <line lrx="2451" lry="2417" ulx="1508" uly="2351">nem allegantur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. ol. 22½.</line>
        <line lrx="2383" lry="2459" ulx="1509" uly="2417">col. 2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2625" type="textblock" ulx="1502" uly="2515">
        <line lrx="2448" lry="2579" ulx="1502" uly="2515">Fol. 177. col. 2. med, item Siphre ac tractat.</line>
        <line lrx="2448" lry="2625" ulx="1514" uly="2567">Talm. Sanhedrin, fol. 40. b. &amp; fol 78. b. ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2679" type="textblock" ulx="1463" uly="2619">
        <line lrx="2479" lry="2679" ulx="1463" uly="2619">in Man nov ad marginem allegantur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2738" type="textblock" ulx="1494" uly="2675">
        <line lrx="2343" lry="2738" ulx="1494" uly="2675">S Jalkut Part. 1. Fol. 22 8. col. 2., circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2911" type="textblock" ulx="1457" uly="2738">
        <line lrx="2441" lry="2798" ulx="1457" uly="2738">61. Confer etiam hie Gur Arjeh fol. 177. cOl.</line>
        <line lrx="2442" lry="2859" ulx="1510" uly="2799">1. circà fin. ac Siphre, prout ad marginem in</line>
        <line lrx="2106" lry="2911" ulx="1500" uly="2858">re  allegatur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="375" type="textblock" ulx="2169" uly="277">
        <line lrx="2483" lry="375" ulx="2169" uly="277">CAb. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1574" type="textblock" ulx="1970" uly="1435">
        <line lrx="2465" lry="1508" ulx="1970" uly="1435">Verſ. 3 5. Lapidans]</line>
        <line lrx="2456" lry="1574" ulx="2177" uly="1513">(SYVer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1353" type="textblock" ulx="2602" uly="332">
        <line lrx="2802" lry="451" ulx="2610" uly="332">ehrndi</line>
        <line lrx="2809" lry="518" ulx="2608" uly="434">ſecquogvelerb</line>
        <line lrx="2811" lry="571" ulx="2612" uly="504">63 Vetl 38.</line>
        <line lrx="2811" lry="646" ulx="2608" uly="570">2billoſpenicul</line>
        <line lrx="2807" lry="708" ulx="2608" uly="647">meh  ie</line>
        <line lrx="2808" lry="777" ulx="2608" uly="715">cationeln habet</line>
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="2607" uly="790">tein ie emica</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2608" uly="864">jidis 66, en m</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2607" uly="929">Numerus gui</line>
        <line lrx="2803" lry="1080" ulx="2607" uly="998">goinque nodi,</line>
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2607" uly="1074">(verdum d</line>
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2605" uly="1141">aberplorando!</line>
        <line lrx="2807" lry="1268" ulx="2605" uly="1216">ei coneiliant 7</line>
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2602" uly="1281">tmansgtellonem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2938" type="textblock" ulx="2599" uly="1430">
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2609" uly="1430">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1510" ulx="2604" uly="1461">* Bict in urroque N</line>
        <line lrx="2808" lry="1566" ulx="2628" uly="1513">peritur addtum,</line>
        <line lrx="2675" lry="1608" ulx="2631" uly="1570">ſant.</line>
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="2605" uly="1620">62. Id eſt: faciens.</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2630" uly="1677">ſel participium,</line>
        <line lrx="2805" lry="1778" ulx="2630" uly="1731">citur conket, dot.</line>
        <line lrx="2811" lry="1837" ulx="2604" uly="1786">63. Id ed: tecons</line>
        <line lrx="2809" lry="1894" ulx="2630" uly="1844">Num. c.6. 7 2 ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2624" uly="1893">fol. 177col</line>
        <line lrx="2811" lry="1994" ulx="2629" uly="1950">Vide &amp; not⸗ 2d</line>
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2629" uly="2006">Numer, k. 2 ſ. 7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2628" uly="2052">celi c.9. . ll</line>
        <line lrx="2811" lry="2166" ulx="2630" uly="2112">in Alii . 37. 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2602" uly="2166">6f. Ui zeche ,,3.</line>
        <line lrx="2805" lry="2270" ulx="2629" uly="2228">N , ſo⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="2340" ulx="2632" uly="2280">319,8 ſeg ..</line>
        <line lrx="2791" lry="2381" ulx="2628" uly="2331">d kihrum biec,</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2628" uly="2387">tadt. Talm. herz</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2630" uly="2440">Memehet, ,bl,4</line>
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2629" uly="2504">mmndt, ſo 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2605" ulx="2618" uly="2552">). diye: canteſli</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2626" uly="2604">õ</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2626" uly="2658">br rdenot</line>
        <line lrx="2746" lry="2762" ulx="2647" uly="2722">21s, vid.</line>
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2625" uly="2734">4. 1n⸗Kl⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2599" uly="2818">66, ebr. d, p</line>
        <line lrx="2801" lry="2938" ulx="2624" uly="2879">noſtrum daberu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2996" type="textblock" ulx="2537" uly="2930">
        <line lrx="2806" lry="2996" ulx="2537" uly="2930">S ) 1. ,er.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1163" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="161" lry="458" ulx="0" uly="407">Eteted etlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="163" lry="530" ulx="3" uly="465">Pheiat 1</line>
        <line lrx="225" lry="611" ulx="0" uly="452">—</line>
        <line lrx="165" lry="676" ulx="0" uly="605">elah eſer</line>
        <line lrx="165" lry="733" ulx="0" uly="676">e ote Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="190" lry="816" ulx="0" uly="754">dinigitae.</line>
        <line lrx="166" lry="906" ulx="1" uly="818">ent inchſr.</line>
        <line lrx="201" lry="943" ulx="0" uly="885">od illi non</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="169" lry="1013" ulx="0" uly="961">eneritilte at⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1106" ulx="0" uly="1026">4 aligenun</line>
        <line lrx="169" lry="1153" ulx="0" uly="1103">Winds colli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="231" lry="1225" ulx="0" uly="1174">ati erant, ſhe. .</line>
        <line lrx="196" lry="1308" ulx="6" uly="1245">mortis gene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="171" lry="1365" ulx="0" uly="1313">thum, mortis</line>
        <line lrx="172" lry="1451" ulx="0" uly="1383">5 lapidationis</line>
        <line lrx="173" lry="1588" ulx="106" uly="1527">(Ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="211" lry="1668" ulx="0" uly="1617">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="175" lry="1719" ulx="0" uly="1658">in margine he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="210" lry="1781" ulx="0" uly="1697">buiſil 119,S⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="174" lry="1826" ulx="2" uly="1759">incipit: 1)</line>
        <line lrx="174" lry="1887" ulx="5" uly="1822">Freet. l 1. e. le</line>
        <line lrx="78" lry="1925" ulx="0" uly="1882">eofurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="175" lry="1991" ulx="1" uly="1946"> Lerit 6,  .</line>
        <line lrx="217" lry="2057" ulx="0" uly="2000">Snectl, 1,6l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="177" lry="2108" ulx="0" uly="2050">ea. . verle tl⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2161" ulx="1" uly="2104">Chedtin, fol 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="218" lry="2286" ulx="0" uly="2190">n ol htir. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="175" lry="2321" ulx="1" uly="2267">Cbi etiam Dipher</line>
        <line lrx="178" lry="2420" ulx="2" uly="2327">41.5,2 ain.</line>
        <line lrx="179" lry="2432" ulx="0" uly="2379">Patt, 1, l. 21 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="192" lry="2553" ulx="0" uly="2453">,1 Gor gi</line>
        <line lrx="279" lry="2597" ulx="4" uly="2540">Siphre ac naltat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2589">
        <line lrx="179" lry="2665" ulx="0" uly="2589">ol 79. 9,ſcuti</line>
        <line lrx="178" lry="2722" ulx="0" uly="2640">legralut, contek.</line>
        <line lrx="127" lry="2762" ulx="0" uly="2699">2, ie l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="208" lry="2843" ulx="0" uly="2763"> ſol. 111. ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="177" lry="2889" ulx="0" uly="2833">13 mmetginen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="235" type="textblock" ulx="400" uly="227">
        <line lrx="421" lry="235" ulx="400" uly="227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="386" type="textblock" ulx="310" uly="263">
        <line lrx="2357" lry="386" ulx="310" uly="263">CAb. Xv. 1 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="699" type="textblock" ulx="268" uly="347">
        <line lrx="2363" lry="475" ulx="268" uly="347">erbam 3 ) hic ejusdem eſt Erma ſeu modi, ſiciti O, * S:lict) faiſant, 62.</line>
        <line lrx="2365" lry="549" ulx="303" uly="458">ſic quoque (verbum: ) P, (Gallice: Jallant, eodem etiam modo: 21&amp; H.</line>
        <line lrx="2368" lry="660" ulx="332" uly="526">63. Verſ. 3 8. Et facient ſi. tentu ay ene ne (ox NRu'g dicitur) propter fila, quæ</line>
        <line lrx="2365" lry="699" ulx="289" uly="606">abil llo (peniculamento) dependent, veluti (accipitur in illo loco:) &amp; apprehendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="354" type="textblock" ulx="1119" uly="265">
        <line lrx="1663" lry="354" ulx="1119" uly="265">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="834" type="textblock" ulx="303" uly="682">
        <line lrx="2402" lry="751" ulx="315" uly="682">me N 2 i. e. in cincinno capitis mei; 64. alia expoſitio: (vox) NX  (ſigniſi-</line>
        <line lrx="2384" lry="834" ulx="303" uly="747">cationem habet, ſicuti i in illo loco:) α videbitis eum, tanquàm )u i. e. efflorelcen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="906" type="textblock" ulx="324" uly="811">
        <line lrx="2366" lry="906" ulx="324" uly="811">tem (ſive emicantem) ex clathris. 65. Eod. verſ. 3 8. Hyacintbinum] Eſt color vi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="959" type="textblock" ulx="327" uly="879">
        <line lrx="960" lry="959" ulx="327" uly="879">ridis 66., ex murice. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="974" type="textblock" ulx="1015" uly="874">
        <line lrx="2366" lry="974" ulx="1015" uly="874">Verſ. 39. E. recordamini omnium Praceptorum Domini]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1026" type="textblock" ulx="325" uly="958">
        <line lrx="2366" lry="1026" ulx="325" uly="958">Numerus quippe Gematricus (vocis ) P  α efficit 600. prætereà octo (ſunt) fila &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1095" type="textblock" ulx="327" uly="1028">
        <line lrx="1075" lry="1095" ulx="327" uly="1028">quinque nodi, ecce 613. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1100" type="textblock" ulx="1142" uly="1027">
        <line lrx="2364" lry="1100" ulx="1142" uly="1027">Eod. verſ. 39. Nec ſequamini cogitationes veſtras]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1163" type="textblock" ulx="327" uly="1097">
        <line lrx="2367" lry="1163" ulx="327" uly="1097">(Verbum ), quod hic habetur, idem ſignificat) atque (in illo loco:;)  Pi. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1235" type="textblock" ulx="324" uly="1164">
        <line lrx="2418" lry="1235" ulx="324" uly="1164">ab explorando terram, 6⁶9. cor (enim) atque oculi ſunt exploratores corporis, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1410" type="textblock" ulx="312" uly="1221">
        <line lrx="2364" lry="1302" ulx="324" uly="1221">ei coneiliant 70. transgreſſiones, oculus videt, cor deſiderat, ac corpus committit</line>
        <line lrx="2363" lry="1410" ulx="312" uly="1293">transgrelſionem. Verſ. 41. Eg* Domzinia Fidelis (lam) ad rependendam merce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1425" type="textblock" ulx="2240" uly="1357">
        <line lrx="2368" lry="1425" ulx="2240" uly="1357">dem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1957" type="textblock" ulx="298" uly="1471">
        <line lrx="1317" lry="1526" ulx="322" uly="1471">* Sic in urroque MSto verbum iſtud Hbræumte.</line>
        <line lrx="1314" lry="1582" ulx="370" uly="1527">peritur additum, quod Gallicè exponitur: fai-</line>
        <line lrx="715" lry="1622" ulx="356" uly="1584">ſant. ⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1690" ulx="324" uly="1600">62., Id eſt: faciens, eſtque dei; 1. e. præſens</line>
        <line lrx="1298" lry="1741" ulx="376" uly="1688">vel participium, quod, Grammaticeis Benoni di</line>
        <line lrx="1271" lry="1796" ulx="374" uly="1723">citur, confer. not. ad Hoſe. c. 10. v. 4. Sign. †</line>
        <line lrx="1322" lry="1849" ulx="298" uly="1794">63. 14 eſt: tecordans ac cuſtodiens, vid. ſuprà</line>
        <line lrx="1314" lry="1900" ulx="376" uly="1848">Num. c. 6. v. 2 3. n. 50. confer. etiam Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1321" lry="1957" ulx="356" uly="1902">Jol. 177: col. 1. fin. ac not. in a  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2021" type="textblock" ulx="364" uly="1956">
        <line lrx="1367" lry="2021" ulx="364" uly="1956">vide &amp; not ad Pſalm. 77. v. 10. n. 4. it. infra)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2168" type="textblock" ulx="326" uly="2014">
        <line lrx="1318" lry="2060" ulx="359" uly="2014">Nuaumer. c. 2 5. V. 17. num. 52. ac not. ad Ec-</line>
        <line lrx="1322" lry="2164" ulx="326" uly="2065">clleſi. c. 9. V. 1I 1. ut &amp; Deuter. c. 1: V. 10. n. 107.</line>
        <line lrx="891" lry="2168" ulx="352" uly="2119">it. Eſal. «. 37. V. 19. n. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2225" type="textblock" ulx="322" uly="2151">
        <line lrx="1333" lry="2225" ulx="322" uly="2151">64. Uti Ezech. z. g. v. 3. habetur, conſer. not. jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2440" type="textblock" ulx="352" uly="2225">
        <line lrx="1322" lry="2283" ulx="375" uly="2225">nan P h. loc. ac D. Wagenſeil. Sot. pag.</line>
        <line lrx="1320" lry="2345" ulx="352" uly="2262">29. 8&amp; ſeq. ac p. 39 6. n. 9. item p. 874. &amp; not.</line>
        <line lrx="1320" lry="2388" ulx="375" uly="2330">ad ſibrum Piec. Jud. part. 2. p. 99. 6. priuc. &amp;</line>
        <line lrx="1321" lry="2440" ulx="376" uly="2387">tract. Talm. Berachot, fol. 12. . &amp; fol. 14. b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2496" type="textblock" ulx="378" uly="2438">
        <line lrx="1319" lry="2496" ulx="378" uly="2438">Menachot, fol. 42. a. b. &amp; Succa, Fol. 9. a. it. Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2924" type="textblock" ulx="321" uly="2485">
        <line lrx="1189" lry="2557" ulx="376" uly="2485">vammot, ol. 4. b. &amp; Chulin, dl. 136. a.</line>
        <line lrx="1322" lry="2631" ulx="321" uly="2548">65. Sive: cancellis, prout Cantic. cap. 2. verſ. 9.</line>
        <line lrx="1316" lry="2655" ulx="373" uly="2600">habetur, confer, P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="867" lry="2708" ulx="373" uly="2656">b. loc. ac Buxtorf. Synag.</line>
        <line lrx="1314" lry="2786" ulx="369" uly="2707">Zizis, vid. S&amp; Jalkut Part. 1 Jol. 22 8, col. 3.</line>
        <line lrx="466" lry="2811" ulx="373" uly="2770">&amp; 4.</line>
        <line lrx="1312" lry="2870" ulx="321" uly="2798">66. Hebr. 5), pront hie apud Commentarorem</line>
        <line lrx="1314" lry="2924" ulx="371" uly="2841">noſtrum habenar, confer. quæ infrà ad v. 3 8. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="3045" type="textblock" ulx="349" uly="3031">
        <line lrx="353" lry="3045" ulx="349" uly="3031">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2710" type="textblock" ulx="883" uly="2657">
        <line lrx="1356" lry="2710" ulx="883" uly="2657">Jud. c. 9. ubi plura de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2991" type="textblock" ulx="351" uly="2921">
        <line lrx="1330" lry="2991" ulx="351" uly="2921">cap. n. 98, ex R. Moſe Haddarſchan de iſto co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2461" type="textblock" ulx="1356" uly="1440">
        <line lrx="2364" lry="1533" ulx="1411" uly="1440">lore adducta ac, confer. &amp; Bermachor,l. 15.</line>
        <line lrx="2357" lry="1582" ulx="1366" uly="1525">b. &amp; Schabbat, Fol. 27.6. it. Jevammot, Jol. 4.</line>
        <line lrx="2358" lry="1661" ulx="1406" uly="1579">b. &amp; Naſir, Fol. 5 8. a. it. Menachot, fol. 3. 2. b.</line>
        <line lrx="1809" lry="1690" ulx="1412" uly="1633">&amp; fol. 39. a. b.</line>
        <line lrx="2362" lry="1760" ulx="1356" uly="1671">67. Hebr. , de cujus vocis ſignificatione vide</line>
        <line lrx="2364" lry="1808" ulx="1413" uly="1749">Buxtorf. Lex. Chald. fFol. 759. ac D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="2363" lry="1861" ulx="1405" uly="1799">Sota, p. 397. num. 9. ubi etiam Sam. Bochart.</line>
        <line lrx="2364" lry="1915" ulx="1385" uly="1860">Hlierozoic. patft. 2. I. 5§. c. 9. allegatur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2362" lry="1971" ulx="1411" uly="1913">Lightfoot. ad Matth. cap. 5. v. 40. p. 2893. edit.</line>
        <line lrx="1509" lry="2023" ulx="1412" uly="1942">Lipſ.</line>
        <line lrx="2362" lry="2078" ulx="1363" uly="2007">68. Tot enim præcepta affirmativa ae negativa</line>
        <line lrx="2358" lry="2133" ulx="1398" uly="2071">eſſe ſtatuunt Rabbini, vide Buxtorf. Synag. Jud,</line>
        <line lrx="2354" lry="2184" ulx="1412" uly="2129">c. 3. P. 39: confer. &amp; Gur Arjeh fol. 177. Col. 2.</line>
        <line lrx="2359" lry="2234" ulx="1413" uly="2183">princ. ac not. in non now b. joc, ubi etiam</line>
        <line lrx="2360" lry="2302" ulx="1412" uly="2227">tract. Talm. Menachot, fol. 42. a. &amp; fol 43. 20</line>
        <line lrx="2360" lry="2345" ulx="1409" uly="2280">5b. ad marginem allegatur, confer. it. fract. Talm.</line>
        <line lrx="2355" lry="2400" ulx="1413" uly="2342">Menachot, fol. 3 8. a. 6, &amp; Berachot, fol. 12⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2461" ulx="1408" uly="2359">b. it, Schabbat, 1. 27. b. &amp; Sevachim FJol. 1 3. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2931" type="textblock" ulx="1360" uly="2463">
        <line lrx="2357" lry="2516" ulx="1361" uly="2463">69. HMi ſuprà Numer. c. 13. v. 2 6, habetur; conſfer.</line>
        <line lrx="2359" lry="2572" ulx="1411" uly="2516">hie Nedarim, fol. 20, 6. &amp; Berachot, fol. 13. a.</line>
        <line lrx="2284" lry="2628" ulx="1409" uly="2542">item Jalkut Part. 1. fol. 229. col. 2, prine.</line>
        <line lrx="2354" lry="2690" ulx="1360" uly="2634">70. Sunt quaſi proxenetæ ac mediatores, Hebr.</line>
        <line lrx="2354" lry="2742" ulx="1406" uly="2690">SmDPh, hinc apud Rabbinos tritum illude</line>
        <line lrx="2354" lry="2790" ulx="1366" uly="2736"> eL Dn deeen enn j. e. Cor &amp; ocu-</line>
        <line lrx="2352" lry="2883" ulx="1384" uly="2796">ii ſunt proxenetæ peccatorum ,vide Buxtort. Lex-</line>
        <line lrx="1777" lry="2931" ulx="1405" uly="2849">Talm. fol. 155.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2773" type="textblock" ulx="2393" uly="2741">
        <line lrx="2402" lry="2773" ulx="2393" uly="2741">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1164" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="563" lry="348" type="textblock" ulx="331" uly="272">
        <line lrx="563" lry="348" ulx="331" uly="272">rI 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="353" type="textblock" ulx="1188" uly="238">
        <line lrx="1696" lry="353" ulx="1188" uly="238">NIMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="344" type="textblock" ulx="2177" uly="256">
        <line lrx="2441" lry="344" ulx="2177" uly="256">CAbP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="450" type="textblock" ulx="351" uly="358">
        <line lrx="2448" lry="450" ulx="351" uly="358">dem. Eod. verſ. 41. Deus veſter] Verax (ſum) ad infligendam pœnam. 7: Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="520" type="textblock" ulx="385" uly="448">
        <line lrx="2446" lry="520" ulx="385" uly="448">verſ. 41I. Qui eduxi vos] i. e. Ideò redemi vos, ut ipſi in vos ſuſcipiatis decreta mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="796" type="textblock" ulx="413" uly="514">
        <line lrx="2450" lry="585" ulx="413" uly="514">72. Eod. verſ. 41. Ego Dominus, Deus veſter] Cur iſtud (hic) iterùm 73. dicitur?</line>
        <line lrx="2458" lry="658" ulx="418" uly="575">(nimirùm,) ne dicant Iſraelitæ: cur dixit Deus? nonne, Tut faciamus &amp; auferamus</line>
        <line lrx="2450" lry="723" ulx="414" uly="645">mercedem? qui non faciunt, illi nec mercedem auferunt, 74. (atqui) etiam vobis</line>
        <line lrx="2447" lry="796" ulx="414" uly="724">invitis (inquit Deus,) ego ſum rex veſter, &amp; ſic ille dicit: niſi manu forti regnabo ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="869" type="textblock" ulx="415" uly="787">
        <line lrx="2479" lry="869" ulx="415" uly="787">per vos; 75. alia explicatio: cur (hic) memoratur egreſſus ex Egypto? (nempè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1139" type="textblock" ulx="413" uly="860">
        <line lrx="2461" lry="939" ulx="420" uly="860">quia, inquit Deus:) ego ſum, qui diſcrimen feci in Ægypto inter guttam primogeniti</line>
        <line lrx="2446" lry="1000" ulx="415" uly="929">&amp; inter eam, quæ non fuit primogeniti, 76, ego exploraturus ac puniturus ſum eum,</line>
        <line lrx="2449" lry="1074" ulx="417" uly="986">qui apponit veſti ſuæ colorem cæruleum 77. ac dicit, quòd is ſit hyacinthinus, 7.</line>
        <line lrx="2449" lry="1139" ulx="413" uly="1064">ex elod 79. R: Moſis Hadarſchan (ſequentia hic) tranſtuli: cur textus (qui agit de)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1220" type="textblock" ulx="413" uly="1128">
        <line lrx="2446" lry="1220" ulx="413" uly="1128">colligente (ligna) conjungitur textui (tractanti de) cultu idololatrico? nempè, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1258" type="textblock" ulx="367" uly="1246">
        <line lrx="401" lry="1258" ulx="367" uly="1246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1271" type="textblock" ulx="2351" uly="1214">
        <line lrx="2447" lry="1271" ulx="2351" uly="1214">ille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2972" type="textblock" ulx="330" uly="1310">
        <line lrx="1411" lry="1371" ulx="417" uly="1310">71. Ueicunque in S. Scriptura reperitur dictio</line>
        <line lrx="1412" lry="1414" ulx="434" uly="1362">DiN i. e. Deus, ibi intelligitur τ1 e. judex,</line>
        <line lrx="1410" lry="1470" ulx="468" uly="1415">uti in Gur Arſeh fol. 177. col. z. med. habetur,</line>
        <line lrx="1412" lry="1519" ulx="466" uly="1467">confer. &amp; not. in an new h. loc. &amp; ubicunque</line>
        <line lrx="1410" lry="1578" ulx="466" uly="1522">vox: Mebreperitur, ibi miſericordia ac bonitas</line>
        <line lrx="1407" lry="1628" ulx="466" uly="1574">Dei innuitur, confer. quæ ad Genel, c. I. v. I.</line>
        <line lrx="1409" lry="1689" ulx="413" uly="1627">n. 3 8. notata ſunt, vide &amp; num. 74. . verſ. it.</line>
        <line lrx="1368" lry="1739" ulx="469" uly="1686">Menachot, fol. 44. a. .</line>
        <line lrx="1406" lry="1799" ulx="410" uly="1733">72. Confer. hic Gur Arjeh fol. 177. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1407" lry="1847" ulx="468" uly="1787">ac Berachot, fol. 12. . it. Fol. 13. a. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1399" lry="1898" ulx="469" uly="1841">not. in -fi RD h. loc. &amp; Jalkut Part. 1. ol.</line>
        <line lrx="1198" lry="1952" ulx="474" uly="1898">229. col. 2. med. ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2015" ulx="418" uly="1949">73. Nam ab initio hujus versùs 45. dicitur: ego</line>
        <line lrx="1411" lry="2054" ulx="437" uly="2004">PDominus Deus veſter &amp; in fine ejusdem verſus</line>
        <line lrx="1409" lry="2111" ulx="465" uly="2058">iterum dicitur: ego Dominus Deus veſter, con-</line>
        <line lrx="1410" lry="2165" ulx="467" uly="2107">fer. Berachot, fol. 14. a. b. &amp; Menachot, Jol.</line>
        <line lrx="1408" lry="2224" ulx="468" uly="2166">44. a. it, not, ad librum Prec. Jud. part. I. pag.</line>
        <line lrx="1404" lry="2279" ulx="330" uly="2174">22 2. b. princ. &amp; part. 2. p. 26.6 mec, vid. &amp;</line>
        <line lrx="1197" lry="2376" ulx="465" uly="2272">Fixr Part. I. Fol. 229. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1407" lry="2387" ulx="378" uly="2322">1 Sic iſtud &amp;7, quòd hie habetur, interrogativè</line>
        <line lrx="1400" lry="2434" ulx="462" uly="2370">vertere volii; in MSto 1. habetur &amp;σi. e, an-</line>
        <line lrx="559" lry="2484" ulx="468" uly="2455">non.</line>
        <line lrx="1389" lry="2554" ulx="413" uly="2486">74. Ac ſi dicerent: nos præcepta Dei haud ſerva</line>
        <line lrx="1408" lry="2597" ulx="466" uly="2540">re ac proinde nec mercedem auferre volumus;</line>
        <line lrx="1411" lry="2652" ulx="466" uly="2593">ſed reſpondet Deus: etiam vobis invitis ego</line>
        <line lrx="1411" lry="2703" ulx="465" uly="2646">ſum rex veſter ac proptereà vobis incumbit,</line>
        <line lrx="1408" lry="2756" ulx="430" uly="2698">ut etiam ſine ſpe mercedis aut præmii mihi ob-</line>
        <line lrx="1409" lry="2815" ulx="467" uly="2754">temperetis, quoniam ſum Dominus, Deus veſter</line>
        <line lrx="1405" lry="2863" ulx="465" uly="2807">ac rex veſter, cui parendum eſt; reſpicitur au⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2916" ulx="463" uly="2863">tem hac explicatione ad duo illa nomina: αα</line>
        <line lrx="1399" lry="2972" ulx="462" uly="2914">ac Nw quæ hic habemur, quorum prius notat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1362" type="textblock" ulx="1505" uly="1299">
        <line lrx="2448" lry="1362" ulx="1505" uly="1299">miſericordiam; alterum juſtitiam ac dominium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1415" type="textblock" ulx="1481" uly="1363">
        <line lrx="2496" lry="1415" ulx="1481" uly="1363">de quibus vid. num. antec. 7 I. confer. &amp; tracdt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2785" type="textblock" ulx="1446" uly="1414">
        <line lrx="2439" lry="1469" ulx="1501" uly="1414">Talm. Schabbat, fol. 8 8. uti in an n ad</line>
        <line lrx="2447" lry="1521" ulx="1500" uly="1469">marginem allegatur, vid. &amp; Jalkut dict. Part. I.</line>
        <line lrx="2444" lry="1580" ulx="1493" uly="1520">Jol. 229. col, 2. med. ubi locus ex Ezech. cap.</line>
        <line lrx="2443" lry="1630" ulx="1509" uly="1576">20. Verſ. I, allegatur, vid. ibid. not. num. 1. &amp;</line>
        <line lrx="2084" lry="1675" ulx="1506" uly="1643">2.</line>
        <line lrx="2282" lry="1735" ulx="1450" uly="1682">75. Uti Ezech. cap. 2 0. verſ. 3 3. habetur.</line>
        <line lrx="2444" lry="1810" ulx="1450" uly="1750">76. Confer. Levit. cap. 19. verſ. 36. n. 169. 2ac</line>
        <line lrx="2445" lry="1857" ulx="1479" uly="1804">Gur Arjeh fol. 177. col. 2. med. ac not. in mnow</line>
        <line lrx="1754" lry="1899" ulx="1504" uly="1856">Nan h. loc.</line>
        <line lrx="2446" lry="1974" ulx="1451" uly="1910">77. Vel: thalaſſicum, qui ſimilis eſt hyacinthi-</line>
        <line lrx="2444" lry="2025" ulx="1498" uly="1967">no; non tamen reveràâ eſt hyacinthinus coler,</line>
        <line lrx="2448" lry="2070" ulx="1500" uly="2014">Hebr. dicitur hic: 1 &amp;ν%, vide Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="2445" lry="2123" ulx="1497" uly="2069">Chald, fol. 203 I. in notis  r etiain ex-</line>
        <line lrx="2443" lry="2179" ulx="1497" uly="2119">ponitur α , quod notet: dmrn va</line>
        <line lrx="2450" lry="2236" ulx="1495" uly="2172">mnr i. e, colorem, qui ſimilis eſt hyacinthino,</line>
        <line lrx="2449" lry="2290" ulx="1497" uly="2230">nonnulli Juqæi populares verterunt: Ein Blat</line>
        <line lrx="2291" lry="2339" ulx="1497" uly="2283">von einem Baum/i. e. folium arberis.</line>
        <line lrx="2449" lry="2410" ulx="1446" uly="2351">7 8. Senſus eſt: qui in fraudem præcepti Divini</line>
        <line lrx="2448" lry="2469" ulx="1498" uly="2403">loco filorum hyacinthinorum veſti ſuæ appo-</line>
        <line lrx="2435" lry="2522" ulx="1500" uly="2452">nit fila coloris eærulei ſeu thalaſſici, eum Deus</line>
        <line lrx="2448" lry="2574" ulx="1500" uly="2498">qui eſt omnilſcius, puniet, confer, Bava mezis,</line>
        <line lrx="2450" lry="2621" ulx="1491" uly="2557">Jol. 6 1I. b., ſicuti in notis ad n alle.</line>
        <line lrx="2188" lry="2676" ulx="1503" uly="2615">gatur. RZ</line>
        <line lrx="2365" lry="2720" ulx="1450" uly="2672">79, Hebr. TM i. e. fundamentum, ſie inſeri</line>
        <line lrx="2448" lry="2785" ulx="1497" uly="2681">eſt liber R. Moſis Hadarſchan, cujus ex ſale hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2839" type="textblock" ulx="1493" uly="2782">
        <line lrx="2504" lry="2839" ulx="1493" uly="2782">Commentatore noſtro usque ad finem hujus ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2898" type="textblock" ulx="1471" uly="2833">
        <line lrx="2341" lry="2898" ulx="1471" uly="2833">Pitis adducitur, confer. inftà n. 90. 6. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1422" type="textblock" ulx="2570" uly="340">
        <line lrx="2810" lry="378" ulx="2612" uly="340">—</line>
        <line lrx="2809" lry="450" ulx="2609" uly="373">lle, aui pophe⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="516" ulx="2609" uly="442">co, namn iſtud ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="594" ulx="2602" uly="513">4)ucberem Ei</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2586" uly="590">Labbathumane</line>
        <line lrx="2810" lry="716" ulx="2595" uly="659">to ideo coheret</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2570" uly="735">ſimul)precepts:</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2601" uly="803">ly Alu veſtimenten</line>
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2600" uly="867">tur indctiptuta</line>
        <line lrx="2808" lry="1005" ulx="2598" uly="936">menta) in quatu</line>
        <line lrx="2809" lry="1063" ulx="2597" uly="1010">ſic conſtitutum e</line>
        <line lrx="2804" lry="1152" ulx="2613" uly="1073">opblilltaelitti</line>
        <line lrx="2811" lry="1212" ulx="2594" uly="1148">Iedimamn &amp; acci</line>
        <line lrx="2799" lry="1286" ulx="2595" uly="1220">beri precipitur)</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2593" uly="1289">Chaldaica dictio</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2591" uly="1358">erenitnoctu, ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1494" type="textblock" ulx="2557" uly="1432">
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2557" uly="1432">uigreltih 19, ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1562" type="textblock" ulx="2588" uly="1498">
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2588" uly="1498">iſtunt ſKeni juben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1633" type="textblock" ulx="2555" uly="1566">
        <line lrx="2808" lry="1633" ulx="2555" uly="1566">trqbo egkell eta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="1704" type="textblock" ulx="2576" uly="1640">
        <line lrx="2784" lry="1704" ulx="2576" uly="1640">jurti mare, 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1814" type="textblock" ulx="2584" uly="1789">
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2584" uly="1789">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2260" type="textblock" ulx="2580" uly="1889">
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2588" uly="1889">30. Confer. hic nort</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2610" uly="1941">Taln. Chulin ol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2610" uly="1994">nizerholtio ailega</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2584" uly="2050">I. toit Nehem .</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2584" uly="2103">12. Ficuti intta velu</line>
        <line lrx="2808" lry="2218" ulx="2580" uly="2157">13. Vide xod cahe</line>
        <line lrx="2675" lry="2260" ulx="2605" uly="2207">dign.5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2369" type="textblock" ulx="2532" uly="2255">
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2532" uly="2255"> Hebr. vhin MSsto</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2559" uly="2320">84. Confer hit Cur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2534" type="textblock" ulx="2582" uly="2380">
        <line lrx="2805" lry="2430" ulx="2582" uly="2380">un. ae not in An</line>
        <line lrx="2809" lry="2492" ulx="2601" uly="2428">hnag ſud ern .)</line>
        <line lrx="2730" lry="2534" ulx="2601" uly="2484">6,396.,9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2637" type="textblock" ulx="2563" uly="2533">
        <line lrx="2811" lry="2589" ulx="2563" uly="2533">65. Qunuor illa peib</line>
        <line lrx="2663" lry="2637" ulx="2603" uly="2587">6. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2755" type="textblock" ulx="2566" uly="2640">
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2574" uly="2640">86, Dum Aerptii on</line>
        <line lrx="2811" lry="2755" ulx="2566" uly="2704">AIIiunn, id. Hod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1165" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="154" lry="337" ulx="23" uly="264">CA. W.</line>
        <line lrx="158" lry="440" ulx="0" uly="383">I. zn. bos.</line>
        <line lrx="194" lry="510" ulx="0" uly="436">ecteti mes.</line>
        <line lrx="184" lry="580" ulx="10" uly="513">73. Gieitar)</line>
        <line lrx="159" lry="647" ulx="0" uly="579">K auketamu</line>
        <line lrx="163" lry="718" ulx="0" uly="649">etiam pobis</line>
        <line lrx="191" lry="788" ulx="0" uly="721">itegnabo l.</line>
        <line lrx="161" lry="874" ulx="3" uly="793">10 luenpe,</line>
        <line lrx="170" lry="936" ulx="11" uly="867">Primogeniti</line>
        <line lrx="163" lry="1006" ulx="0" uly="932">un lum eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="211" lry="1069" ulx="0" uly="1003">ithinmg, q1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1282" type="textblock" ulx="4" uly="1071">
        <line lrx="165" lry="1148" ulx="4" uly="1071">ni gi de)</line>
        <line lrx="165" lry="1218" ulx="5" uly="1149">nempe,gud</line>
        <line lrx="166" lry="1282" ulx="107" uly="1221">llle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="167" lry="1373" ulx="0" uly="1323">m dedominium,</line>
        <line lrx="192" lry="1423" ulx="6" uly="1373">(Onter. &amp; trac.</line>
        <line lrx="163" lry="1474" ulx="0" uly="1432"> d</line>
        <line lrx="168" lry="1533" ulx="0" uly="1480">eut dic, bart. lr</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="202" lry="1594" ulx="0" uly="1536">er beetb, ah.</line>
        <line lrx="204" lry="1641" ulx="0" uly="1595">not, num, 1, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1742" type="textblock" ulx="1" uly="1699">
        <line lrx="86" lry="1742" ulx="1" uly="1699">habetut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="210" lry="1827" ulx="5" uly="1777">36. n. 169, c</line>
        <line lrx="199" lry="1884" ulx="0" uly="1828">,ae not in nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="171" lry="1995" ulx="0" uly="1939">lseſt hyatinhi⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2040" ulx="0" uly="1996">einthinus color,</line>
        <line lrx="172" lry="2091" ulx="6" uly="2051">Vide Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="173" lry="2142" ulx="0" uly="2106"> Wellaine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1306" type="textblock" ulx="257" uly="1229">
        <line lrx="1203" lry="1306" ulx="257" uly="1229">beri præcipitur) propter 91 i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="205" lry="2201" ulx="0" uly="2165">et: drn dr</line>
        <line lrx="176" lry="2273" ulx="2" uly="2204">dell yarinthino,</line>
        <line lrx="217" lry="2311" ulx="0" uly="2258">etunt: Ein Blal</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="97" lry="2362" ulx="0" uly="2324">narboris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="210" lry="2444" ulx="0" uly="2384">precepti Didiri</line>
        <line lrx="222" lry="2494" ulx="0" uly="2443">veſti ſuæ 2h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="177" lry="2551" ulx="0" uly="2500">ſici, eum Deus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="179" lry="2655" ulx="0" uly="2604">P Wo ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="180" lry="2871" ulx="0" uly="2826">1s finem hvjus ca⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2938" ulx="0" uly="2885">oeh⸗ Ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="1254" lry="2598" ulx="0" uly="2530">ler aa meta, 35. Quatuor iſta verba reperiuntur Exod. c. 6, v.</line>
        <line lrx="1270" lry="2734" ulx="265" uly="2635">56, Dum Ægyptü omnibus primogenitis ſuis pri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="950" lry="2766" ulx="0" uly="2688">m, ſe inſeites nti funt, vid. Exod c. 12. v. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="207" lry="2823" ulx="0" uly="2768">ujusenpoltibie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="391" type="textblock" ulx="1150" uly="293">
        <line lrx="1660" lry="391" ulx="1150" uly="293">NüMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="496" type="textblock" ulx="321" uly="405">
        <line lrx="2353" lry="496" ulx="321" uly="405">ille, qui prophanat Sabbathum, perinde habendus ſit, ac ſi ſerviat cultui idololatri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="564" type="textblock" ulx="322" uly="486">
        <line lrx="1771" lry="564" ulx="322" uly="486">co, nam iſtud (præceptum) æquat omnia ſimùl præcepta, 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="579" type="textblock" ulx="1799" uly="502">
        <line lrx="2383" lry="579" ulx="1799" uly="502">ſic illa (Seriptura) dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="774" type="textblock" ulx="274" uly="555">
        <line lrx="2386" lry="648" ulx="309" uly="555">apudEsram: &amp; in montemsinai deſcendiſti &amp; dediſti populo tuo legem ac præcepta &amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="712" ulx="274" uly="621">Sabbathum Sanctitatis tuæ notum feciſti eis, 871. etiam textus agens de) peniculamen-</line>
        <line lrx="2344" lry="774" ulx="291" uly="691">to ideò cohæret illis (præceptis,) quoniam etiam iſtud ( præceptum) omnia (coœtera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="842" type="textblock" ulx="312" uly="758">
        <line lrx="2052" lry="842" ulx="312" uly="758">ſimùl) præcepta æquat, dicitur enim: &amp; faciatis omnia præcepta mea. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="851" type="textblock" ulx="2121" uly="788">
        <line lrx="2337" lry="851" ulx="2121" uly="788">Verſ. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="919" type="textblock" ulx="309" uly="829">
        <line lrx="2340" lry="919" ulx="309" uly="829">In alis veſtimentorum ſuorum] (Præceptum iſtud datum eſt) intuitu ejus, ( quod dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="964" type="textblock" ulx="308" uly="897">
        <line lrx="1280" lry="964" ulx="308" uly="897">tur in Scriptura:) &amp; tuli vos ſuper alas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1048" type="textblock" ulx="304" uly="965">
        <line lrx="1977" lry="1048" ulx="304" uly="965">menta) in quatuor alis (veſtium,) non in tribus* aut in quinque; 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1052" type="textblock" ulx="1316" uly="907">
        <line lrx="2334" lry="988" ulx="1316" uly="907">83. aquilarum; (faciant autem penicula-</line>
        <line lrx="2334" lry="1052" ulx="1999" uly="991">(iſtud autem.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1123" type="textblock" ulx="301" uly="1033">
        <line lrx="2332" lry="1123" ulx="301" uly="1033">ſie conſtitutum eſt) reſpectu quatuor linguarum (ſive verborum, quæ uſurpata ſunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1173" type="textblock" ulx="253" uly="1103">
        <line lrx="1725" lry="1173" ulx="253" uly="1103">populi IIraélitici liberatione,) nam in Ægypto dictum fuit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1195" type="textblock" ulx="1758" uly="1123">
        <line lrx="2329" lry="1195" ulx="1758" uly="1123">&amp; educam &amp; eripiam &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1256" type="textblock" ulx="263" uly="1172">
        <line lrx="2328" lry="1256" ulx="263" uly="1172">redimam &amp; accipiam. 85. Eod. verſ. 3 8. Flum byacinthinum] (Qhic adhi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1372" type="textblock" ulx="295" uly="1299">
        <line lrx="1232" lry="1372" ulx="295" uly="1299">Chaldaica dictionis )O eſt 9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1408" type="textblock" ulx="1242" uly="1245">
        <line lrx="2325" lry="1321" ulx="1242" uly="1245">orbitatem primogenitorum, 86, nam verſio</line>
        <line lrx="2327" lry="1408" ulx="1256" uly="1317">87. illorum autem (primogenitorum) plaga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1534" type="textblock" ulx="263" uly="1370">
        <line lrx="2355" lry="1472" ulx="285" uly="1370">evenit noctu, ſic quoque color hyacinthi ſimilis eſt (colori P) firmamenti (cœli,) quod</line>
        <line lrx="2316" lry="1534" ulx="263" uly="1443">nigreſcit, &amp;8. tempore veſpertino; octo autem fila, quæ in illo (periculamentuhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1577" type="textblock" ulx="286" uly="1505">
        <line lrx="1287" lry="1577" ulx="286" uly="1505">iſtunt (fieri jubentur) intuitu octo dierum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1609" type="textblock" ulx="1306" uly="1521">
        <line lrx="2316" lry="1609" ulx="1306" uly="1521">89, quibus morati ſunt Iſraêlitæ, (nempè)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1668" type="textblock" ulx="261" uly="1560">
        <line lrx="2325" lry="1668" ulx="261" uly="1560">ex quo egreſſi erant ex E.gypto, usque ad illud (tempus,) quo cecinerunt canticum</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1718" type="textblock" ulx="238" uly="1653">
        <line lrx="665" lry="1718" ulx="238" uly="1653">juxtà mare. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2157" type="textblock" ulx="253" uly="1889">
        <line lrx="1274" lry="1944" ulx="287" uly="1889">30. Confer. hic not. in a Dev“, ubi tract.</line>
        <line lrx="1271" lry="1999" ulx="324" uly="1944">Talm. Cholin, fol. 5. a. &amp; ad illum R. Salomo-</line>
        <line lrx="774" lry="2055" ulx="328" uly="2002">nis expoſitio allegatur.</line>
        <line lrx="1165" lry="2103" ulx="280" uly="2049"> 1. Prout Mehem. c. 9. v. 13. S&amp; 14. habetur.</line>
        <line lrx="1088" lry="2157" ulx="253" uly="2104">32. Sicuti infrà verſu 40. h. eap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2237" type="textblock" ulx="260" uly="2155">
        <line lrx="1304" lry="2237" ulx="260" uly="2155">83. Vide Exod. cap. 19, Verſ.  ibiquc Raſchi not.!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2317" type="textblock" ulx="267" uly="2215">
        <line lrx="926" lry="2266" ulx="324" uly="2215">Sign. * DWMD</line>
        <line lrx="1271" lry="2317" ulx="267" uly="2259">* Hebr. w, in MSto 2. pro eo legitur: “ i. e ſex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2417" type="textblock" ulx="273" uly="2315">
        <line lrx="1255" lry="2377" ulx="273" uly="2315">84. Confer. hic Gur Arjeh Fol. 177. col. 2. circà</line>
        <line lrx="1254" lry="2417" ulx="318" uly="2369">fin. ac not. in an hD h. loc. i'em Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2534" type="textblock" ulx="318" uly="2422">
        <line lrx="1252" lry="2483" ulx="318" uly="2422">Synag. Jud cap. 9. P. 160. &amp; D., Wagenſ. Sot.</line>
        <line lrx="561" lry="2534" ulx="319" uly="2484">P. 396. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2637" type="textblock" ulx="321" uly="2592">
        <line lrx="458" lry="2637" ulx="321" uly="2592">b. &amp; 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2932" type="textblock" ulx="972" uly="2848">
        <line lrx="1435" lry="2932" ulx="972" uly="2848">Ececcecc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2393" type="textblock" ulx="1307" uly="1899">
        <line lrx="2306" lry="1968" ulx="1343" uly="1899">7. Id eſt: orbitas, nam Chaldaicum Vnm Hebraĩi-</line>
        <line lrx="2302" lry="2006" ulx="1363" uly="1953">cè eſt 72 i., e. Orbari. O</line>
        <line lrx="2297" lry="2074" ulx="1307" uly="2003">† Hebr.  pyav, ſic in MSto I, hoc loco ha⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2109" ulx="1362" uly="2056">betur. . =</line>
        <line lrx="2296" lry="2205" ulx="1308" uly="2127">28. Hebr. "runa, quo nomine hic intelligi puto</line>
        <line lrx="2294" lry="2250" ulx="1353" uly="2186">crepuſculum veſpertinum, quòô lux dubia eſt &amp;</line>
        <line lrx="2295" lry="2305" ulx="1350" uly="2237">ad noctem inclinat, ubi in cœlo apparet color</line>
        <line lrx="2287" lry="2363" ulx="1348" uly="2289">quidam purpureus nigricans, confer. ſuprà v.</line>
        <line lrx="2209" lry="2393" ulx="1330" uly="2339">3 d. h. cap. n. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2464" type="textblock" ulx="1293" uly="2395">
        <line lrx="2331" lry="2464" ulx="1293" uly="2395">89. Confer. hic Gur Arjeh ol. 177, cc l. 2. ſin: aqd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2500" type="textblock" ulx="1345" uly="2449">
        <line lrx="1847" lry="2500" ulx="1345" uly="2449">not. in am ow bh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2673" type="textblock" ulx="1296" uly="2517">
        <line lrx="2282" lry="2583" ulx="1296" uly="2517">90. Nempè; rubrum; hucusque expoſitio R. Mo-</line>
        <line lrx="2281" lry="2645" ulx="1345" uly="2567">ſis Hadarſchan, de qua ſuprà verſ. 41. , cap.</line>
        <line lrx="1460" lry="2673" ulx="1346" uly="2636">D 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2987" type="textblock" ulx="1876" uly="2831">
        <line lrx="2271" lry="2987" ulx="1876" uly="2831">CAF. XVI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1166" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="362" type="textblock" ulx="383" uly="270">
        <line lrx="1696" lry="362" ulx="383" uly="270">1144 NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="344" type="textblock" ulx="2146" uly="283">
        <line lrx="2458" lry="344" ulx="2146" uly="283">CAb. XxVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="549" type="textblock" ulx="1187" uly="467">
        <line lrx="1711" lry="549" ulx="1187" uly="467">CAP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1066" type="textblock" ulx="426" uly="641">
        <line lrx="2463" lry="715" ulx="607" uly="641">Erſ. 1. Ec accepit Corach) Textus iſte benè explicatur 1. in expoſitione R.</line>
        <line lrx="2464" lry="781" ulx="638" uly="708">Tanchumæ. 2. Eod. verſ. I. &amp; aſſumpſit Korach] Tulit ſeipſum ad unum</line>
        <line lrx="2464" lry="850" ulx="640" uly="783">latus, 3. ut eſſet ſeparatus à (cœtero Iſraëlitarum) cœtu, quò invaderet Sa-</line>
        <line lrx="2465" lry="924" ulx="430" uly="850">cerdotium, atque hoc eſt, quod interpretatur Onkelos: &amp; diviſus eſt, 4. (nimirùm)</line>
        <line lrx="2463" lry="993" ulx="426" uly="917">ſeparatus fuit à cœtero cœtu, ut diſſenſionem apprehenderet, 5. &amp; ſic (dicitur in S.</line>
        <line lrx="2464" lry="1066" ulx="429" uly="986">Scriptura:) cur P' i. en tulit te animus tuus? 6. i. e. ſumpſit te (animus tuus,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1130" type="textblock" ulx="431" uly="1055">
        <line lrx="2484" lry="1130" ulx="431" uly="1055">temet ſeparares à cœteris filiis hominum; alia explicatio * (verborum iſtorum:) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1200" type="textblock" ulx="432" uly="1118">
        <line lrx="2466" lry="1200" ulx="432" uly="1118">aſſumpſit Corach, (nimirùm) traxit (Corach) capita Synedrii, quæ inter illos (Iſraeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1260" type="textblock" ulx="429" uly="1192">
        <line lrx="2517" lry="1260" ulx="429" uly="1192">tas) erant, verbis, veluti dicitur: accipe Aaronem, 7. item (in illo loco:) accipite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1331" type="textblock" ulx="431" uly="1260">
        <line lrx="2470" lry="1331" ulx="431" uly="1260">vobiscum verba. 9. Eod. verſ. I. Filius Jizhar, ſilii Kehath, ſilii Lepi] Non verò me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1400" type="textblock" ulx="432" uly="1322">
        <line lrx="2491" lry="1400" ulx="432" uly="1322">minit * (hic Scriptura ac dicit:) filii jacobi, quoniam (Jacobus) imploraverat miſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1742" type="textblock" ulx="432" uly="1395">
        <line lrx="2477" lry="1471" ulx="433" uly="1395">cordiam (Dei) ergà ſe, ne nominis ſui fieret mentio in diſſenſione eorum, dicitur e-</line>
        <line lrx="2473" lry="1531" ulx="432" uly="1463">nim: &amp; in cœtu eorum non uniatur gloria mea, 9. ſed ubinam fit mentio nominis</line>
        <line lrx="2477" lry="1607" ulx="433" uly="1531">ejus (Jacobi) ſuper Coracho? (nempè) quando genealogia eorum recenſetur ſuper</line>
        <line lrx="2475" lry="1676" ulx="434" uly="1601">ſuggeſtu, 10. in verbis dierum, dicitur enim (ibidem:) filii Abiaſaph, filii Corach, fi-</line>
        <line lrx="2474" lry="1742" ulx="437" uly="1667">lii jizhar, filii Kehath, filii Levi, filii Iſrael. 11. Eod. verſ. 1. Xt Datan &amp; Abiram]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1809" type="textblock" ulx="2339" uly="1747">
        <line lrx="2472" lry="1809" ulx="2339" uly="1747">Qo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1943" type="textblock" ulx="1523" uly="1842">
        <line lrx="2474" lry="1896" ulx="1523" uly="1842">) a i. e. filius Jizhar, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="2272" lry="1943" ulx="1529" uly="1892">MsSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1997" type="textblock" ulx="1477" uly="1946">
        <line lrx="2469" lry="1997" ulx="1477" uly="1946">7. Uti Levir. c. 9. v. 2. habetur, ubi vid e not. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2376" type="textblock" ulx="443" uly="1842">
        <line lrx="1434" lry="1896" ulx="450" uly="1842">1. Confer. hic Gur Arjeh fol. 177. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1434" lry="1943" ulx="477" uly="1896">Aac not. in nen neW h. loc. it. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="944" lry="2008" ulx="494" uly="1951">Sanhedrin, fol. 109. b.</line>
        <line lrx="1437" lry="2057" ulx="443" uly="2001">2. Hujus Rabbi aliquoties ſit mentio apud Com-</line>
        <line lrx="1438" lry="2104" ulx="495" uly="2057">mentatorem noſtrum, vide ejusdem noras ad</line>
        <line lrx="1440" lry="2167" ulx="493" uly="2109">Exod. c. 9. V. 32. SG ad c. 3 8. V. 8. item ad Levit.</line>
        <line lrx="1439" lry="2212" ulx="493" uly="2163">c. I1. v. 2. &amp; ad Proverb. c. 4. v. 23. &amp; alibi,</line>
        <line lrx="1370" lry="2270" ulx="492" uly="2216">confer. &amp; infià v. 7. H. cap. n. 7 1.</line>
        <line lrx="1439" lry="2329" ulx="446" uly="2266">3 Sive; ad unam partem caſtrorum, ut eſſet</line>
        <line lrx="1422" lry="2376" ulx="492" uly="2323">cteris Iſralitis ſeparatus, quò ſacerdotium poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2262" type="textblock" ulx="1482" uly="2055">
        <line lrx="2469" lry="2103" ulx="1540" uly="2055">16. v. 3. N. 3. tem Egod. c. 14. V. 6. n. 30. ac</line>
        <line lrx="2478" lry="2157" ulx="1532" uly="2110">Numer. c. 8. v. 6. n. 27. &amp; Numer. c. 20. vVerſ.</line>
        <line lrx="2375" lry="2211" ulx="1535" uly="2163">2 5. n. 57. &amp; Numer. e. 27. v. 1 8. D. 6 83.</line>
        <line lrx="2475" lry="2262" ulx="1482" uly="2214">§. Sicuti Hofe. c. 14. v. 3. habetur, confer. Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2361" type="textblock" ulx="1532" uly="2319">
        <line lrx="1889" lry="2361" ulx="1532" uly="2319">pam DW bh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2051" type="textblock" ulx="1530" uly="1988">
        <line lrx="2528" lry="2051" ulx="1530" uly="1988">confer, &amp; Geneſ. c. 2. V. 1 5. n. 75. ac Genef. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2319" type="textblock" ulx="1533" uly="2264">
        <line lrx="2508" lry="2319" ulx="1533" uly="2264">Arjeh fol. 177. col. 3. circà fin. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2966" type="textblock" ulx="420" uly="2374">
        <line lrx="1444" lry="2430" ulx="492" uly="2374">ſet invadere, confer. Jalkur Part. 1. ol. 229. col.</line>
        <line lrx="1021" lry="2484" ulx="497" uly="2435">4. circà ſin.</line>
        <line lrx="1443" lry="2538" ulx="441" uly="2483">4. Chald. MeD, confer. P. Pagii not, ad Pa-</line>
        <line lrx="1203" lry="2595" ulx="470" uly="2539">raphr. Chaldaic. ubi hac de re plura,</line>
        <line lrx="1441" lry="2649" ulx="444" uly="2586">5. Ut per ſiſteret ac ſemet firmaret in diſſidio, id</line>
        <line lrx="1437" lry="2696" ulx="487" uly="2639">enim Hebr. ππανσ notat, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1437" lry="2754" ulx="485" uly="2698">Talm. ol. 73 1. it. verſ. 12. , cap. n. 77,</line>
        <line lrx="1433" lry="2799" ulx="432" uly="2748">6. Proùt Hiob. c. 1 5. v. 12. habetur, Confer. hie</line>
        <line lrx="1429" lry="2856" ulx="484" uly="2802">Gur Arjeh fol. 177. Col. 3. princ., ac not. in</line>
        <line lrx="1391" lry="2911" ulx="478" uly="2856">S  h. loc.</line>
        <line lrx="1428" lry="2966" ulx="420" uly="2907">X Hebr. &amp; a, idia &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2683" type="textblock" ulx="1530" uly="2481">
        <line lrx="1659" lry="2519" ulx="1536" uly="2481">MSto.</line>
        <line lrx="2085" lry="2683" ulx="1530" uly="2641">ac not. in *än MW* h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2853" type="textblock" ulx="1523" uly="2797">
        <line lrx="2189" lry="2853" ulx="1523" uly="2797">confer. &amp; v. 9. h. cap. n. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2971" type="textblock" ulx="2383" uly="2921">
        <line lrx="2468" lry="2971" ulx="2383" uly="2921">F 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2485" type="textblock" ulx="1483" uly="2366">
        <line lrx="2540" lry="2429" ulx="1483" uly="2366">* Verba iſta: non verò meminit (hic Scriptura</line>
        <line lrx="2539" lry="2485" ulx="1535" uly="2424">ac dicit:) filii acobi, ablunt hic ab utrohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2645" type="textblock" ulx="1485" uly="2515">
        <line lrx="2482" lry="2585" ulx="1485" uly="2515">9. Proùt Geneſ, c. 49. v. 6. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2520" lry="2645" ulx="1532" uly="2586">n. 3 8. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 177. col. 3. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2804" type="textblock" ulx="1481" uly="2693">
        <line lrx="2487" lry="2743" ulx="1481" uly="2693">10. Ut ſcilicèt laudem Dei ibidem cantarent, vide</line>
        <line lrx="2477" lry="2804" ulx="1532" uly="2748">I1. Paralip. c. 6. V. 3 1. &amp; ſequ. al. c. 6. verf. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2917" type="textblock" ulx="1474" uly="2853">
        <line lrx="2471" lry="2917" ulx="1474" uly="2853">11. Uti habetur 1. Paralipom., diét, e, 6, v, 3 8. al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="322" type="textblock" ulx="2594" uly="270">
        <line lrx="2679" lry="322" ulx="2594" uly="270">(AN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="420" type="textblock" ulx="2638" uly="354">
        <line lrx="2811" lry="420" ulx="2638" uly="354">voniam tribo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="497" type="textblock" ulx="2571" uly="437">
        <line lrx="2808" lry="497" ulx="2571" uly="437">Kxchath ejosque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1191" type="textblock" ulx="2595" uly="500">
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2607" uly="500">cum Cofachoin</line>
        <line lrx="2808" lry="634" ulx="2606" uly="571">gerat Corachus,</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2604" uly="639">batur ropterch</line>
        <line lrx="2807" lry="791" ulx="2602" uly="710">cipen ſuper ſle</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2601" uly="782">muntquatnohdi⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="935" ulx="2602" uly="854">gnitatem adepti</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2601" uly="920">Gignus l, gail</line>
        <line lrx="2811" lry="1055" ulx="2599" uly="993">cundus extitit</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2595" uly="1060">hemflium ſtatti</line>
        <line lrx="2809" lry="1191" ulx="2595" uly="1134">lum movebo &amp; il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1277" type="textblock" ulx="2566" uly="1209">
        <line lrx="2808" lry="1277" ulx="2566" uly="1209">gregarit ucento</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1610" type="textblock" ulx="2593" uly="1279">
        <line lrx="2807" lry="1344" ulx="2596" uly="1279">tum tribe, gui ip</line>
        <line lrx="2800" lry="1416" ulx="2595" uly="1349">jueque loci e.</line>
        <line lrx="2807" lry="1486" ulx="2593" uly="1421">illa autem (Serip</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2593" uly="1489">uit pallii, 21.</line>
        <line lrx="2804" lry="1610" ulx="2594" uly="1561">dicentes ei: 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1689" type="textblock" ulx="2530" uly="1628">
        <line lrx="2809" lry="1689" ulx="2530" uly="1628">Alnmentum, an ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1799" type="textblock" ulx="2571" uly="1771">
        <line lrx="2810" lry="1799" ulx="2571" uly="1771">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2134" type="textblock" ulx="2582" uly="1806">
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="2618" uly="1806">6, 6 . 23, onler</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2617" uly="1856">wed, ac not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2582" uly="1909">fanchuma ad ma</line>
        <line lrx="2805" lry="2011" ulx="2592" uly="1964">17, Conter, hic Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2618" uly="2022">20 not, in o</line>
        <line lrx="2809" lry="2134" ulx="2616" uly="2070">thuma ad matgine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2182" type="textblock" ulx="2576" uly="2124">
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2576" uly="2124">13. Proikfupta Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2229" type="textblock" ulx="2612" uly="2178">
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2612" uly="2178">de n. 30, tonler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2283" type="textblock" ulx="2568" uly="2230">
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2568" uly="2230">14. Vide Numer. di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2448" type="textblock" ulx="2588" uly="2286">
        <line lrx="2808" lry="2339" ulx="2613" uly="2286">rodl e 2, 5, 13, .</line>
        <line lrx="2810" lry="2399" ulx="2588" uly="2344">1ſ. Cujus ſi mentio</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2612" uly="2404">Infrr. 19.5, c4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2503" type="textblock" ulx="2582" uly="2448">
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="2582" uly="2448">(ol. .fin. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3006" type="textblock" ulx="2585" uly="2508">
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2613" uly="2508">im Tanchum ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2589" uly="2555">16, dienti ſapt Nn</line>
        <line lrx="2703" lry="2660" ulx="2611" uly="2609">dadetur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2588" uly="2668">17. Moles enim reot</line>
        <line lrx="2802" lry="2764" ulx="2619" uly="2720">ltleo, 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2586" uly="2776">1,. Amon gvippe ſun</line>
        <line lrx="2811" lry="2896" ulx="2585" uly="2830">19. Nua Uliel, pater</line>
        <line lrx="2804" lry="2947" ulx="2609" uly="2892">mlsiner guatuor</line>
        <line lrx="2811" lry="3006" ulx="2611" uly="2944">. . bidetut, cur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1167" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="161" lry="347" ulx="17" uly="270">cAn.</line>
        <line lrx="151" lry="388" ulx="0" uly="345">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="182" lry="707" ulx="0" uly="640">Wpoſttione .</line>
        <line lrx="243" lry="777" ulx="0" uly="706">um ad unun</line>
        <line lrx="243" lry="850" ulx="7" uly="779">inracderetdꝛa. .</line>
        <line lrx="209" lry="921" ulx="0" uly="853">1, (nimirumn)</line>
        <line lrx="170" lry="983" ulx="11" uly="919">(Ccitut ins,</line>
        <line lrx="242" lry="1058" ulx="0" uly="999">dus tuldt</line>
        <line lrx="204" lry="1128" ulx="0" uly="1059">hiſtorum:) E&amp;</line>
        <line lrx="182" lry="1196" ulx="0" uly="1129">jillos llrasli.</line>
        <line lrx="203" lry="1269" ulx="0" uly="1203">:)accipite</line>
        <line lrx="244" lry="1324" ulx="0" uly="1271">Non rerè me. †</line>
        <line lrx="178" lry="1392" ulx="0" uly="1342">averat mileti⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1467" ulx="0" uly="1411">Um, Cicitor e⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1542" ulx="0" uly="1485">entio nomninis</line>
        <line lrx="202" lry="1617" ulx="0" uly="1549">cenletur ſuper</line>
        <line lrx="182" lry="1684" ulx="0" uly="1620">lii Corach, ſ⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1755" ulx="0" uly="1688">49 Airan</line>
        <line lrx="181" lry="1805" ulx="142" uly="1776">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="184" lry="1852" ulx="0" uly="1833">—</line>
        <line lrx="184" lry="1913" ulx="0" uly="1863">untbic abuttoqe</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="182" lry="2013" ulx="0" uly="1971">bi pide not. n2.</line>
        <line lrx="206" lry="2076" ulx="0" uly="2024">n,75, 2. Gene. ,</line>
        <line lrx="183" lry="2129" ulx="1" uly="2084">4. V. b. M 30, 4</line>
        <line lrx="187" lry="2175" ulx="0" uly="2128">umer. C.10. Velh</line>
        <line lrx="115" lry="2237" ulx="2" uly="2194">19.h, 63.</line>
        <line lrx="188" lry="2290" ulx="0" uly="2240">Heiur, conker. Gut</line>
        <line lrx="189" lry="2342" ulx="0" uly="2293">(4 fin. ac not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="226" lry="2459" ulx="0" uly="2401">ir ſbie Setituna</line>
        <line lrx="229" lry="2512" ulx="0" uly="2459"> bic eb uro ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="193" lry="2619" ulx="0" uly="2564">etut, dbi ige no</line>
        <line lrx="240" lry="2680" ulx="0" uly="2621">N,177,l. 3 kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="229" lry="2784" ulx="0" uly="2721">em cantalent, de</line>
        <line lrx="193" lry="2846" ulx="0" uly="2778"> l,e, b ſelk lt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="190" lry="2955" ulx="0" uly="2886">1 46,ℳhn</line>
        <line lrx="187" lry="2999" ulx="148" uly="2944">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2395" type="textblock" ulx="251" uly="2343">
        <line lrx="1270" lry="2395" ulx="251" uly="2343">15. Cuſus fit mentio l evit. c. 10, v. 4. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="252" type="textblock" ulx="415" uly="242">
        <line lrx="436" lry="252" ulx="415" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="380" type="textblock" ulx="248" uly="268">
        <line lrx="2370" lry="380" ulx="248" uly="268">Cap. vI. NulIMERORIM. 1145</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1657" type="textblock" ulx="294" uly="400">
        <line lrx="2364" lry="470" ulx="323" uly="400">Quoniam tribus Rubenitica degebat in caſtris ſuis versus meridiem, 12. ſicuti etiam</line>
        <line lrx="2361" lry="547" ulx="297" uly="471">Kehath ejusque filii meridiem versùs caſtrametabantur, 13. ideò partem habuerunt</line>
        <line lrx="2355" lry="614" ulx="318" uly="540">cum Coracho in illius ſeditione, væ improbo! væ vicino ejus! 14. ſed quidnam vi⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="680" ulx="315" uly="608">derat Corachus, ut ſeditionem moveret contrà Moſen? (nimirùm) æmulatione tene-</line>
        <line lrx="2392" lry="759" ulx="305" uly="677">batur propter dignitatem Elizaphanis, filii Uſielis, 15. quem Moſes conſtituerat prin-</line>
        <line lrx="2350" lry="828" ulx="309" uly="747">cipem ſuper filios Kehath ex oraculo Divino, dixit Corachus: fratres patris mei fue-</line>
        <line lrx="2347" lry="894" ulx="307" uly="815">runt quatuor, dicitur enim: &amp; filii Rehath &amp;c. 16. Amrami primogeniti duo filii di-</line>
        <line lrx="2342" lry="967" ulx="297" uly="883">gnitatem adepti ſunt, unus regis; 17. alter ſummi ſacerdotis, 18. ecquis (igitur)</line>
        <line lrx="2343" lry="1036" ulx="308" uly="954">dignus eſt, qui ſecundas auferat partes? nonne ego? qui filius ſum Jizharis, qui ſe-</line>
        <line lrx="2342" lry="1104" ulx="302" uly="1024">cundus extitit (filius Kahathi) poſt Amramum; aſt ipſe (Moſes) conſtituit princi-</line>
        <line lrx="2337" lry="1164" ulx="297" uly="1091">pem filium fratris ejus, qui omnium minimus fuit, 19. ecce ego ſeditionem contrà il-</line>
        <line lrx="2335" lry="1244" ulx="297" uly="1159">lum movebo &amp; illius verba irrita reddam, quid fecit (itaq; Corachus?) ſtetit atq; con-</line>
        <line lrx="2336" lry="1298" ulx="296" uly="1231">gregavit ducentos ac quinquaginta principes 20. Synedrii Rubenitici ex Rubenita-</line>
        <line lrx="2334" lry="1368" ulx="300" uly="1297">rum tribu, qui ipſius erant vicini, 21. atque iſti erant Elizur, filius Schedeur 22. e-</line>
        <line lrx="2351" lry="1442" ulx="296" uly="1366">jusque ſocii &amp;c. dicitur enim: principes cœtus, R i. e., convocati &amp; cœtu; 23.</line>
        <line lrx="2326" lry="1519" ulx="296" uly="1436">illa autem (Scriptura dicit ſuprâ: iſti ſunt  &amp;ε  i. e. vocati &amp; cœtu, 24. eosque in-</line>
        <line lrx="2349" lry="1576" ulx="294" uly="1504">duit palliis, 25. quæ tota erant hyacinthina, veneruntque † ac coràm Moſe ſteterunt</line>
        <line lrx="2332" lry="1657" ulx="298" uly="1573">dicentes ei: 26., pallium, quod totum eſt hyacinthinum, num debet habere penicu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1726" type="textblock" ulx="296" uly="1634">
        <line lrx="2330" lry="1726" ulx="296" uly="1634">lamentum, an non? reſpondit eis (Moſes:) debet habere, (unde) ipſi cœperunt illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1777" type="textblock" ulx="1247" uly="1717">
        <line lrx="2324" lry="1777" ulx="1247" uly="1717">Eeeceee z irri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2039" type="textblock" ulx="297" uly="1809">
        <line lrx="2321" lry="1880" ulx="346" uly="1809">c. 6. V. 2 3. confer. Gur Arjeh fol. 177. col. 4. feciſſet principem ſuper filios Kehath præterit0</line>
        <line lrx="2316" lry="1924" ulx="344" uly="1825">med., ac not. in pacd mnow h. loc. ubi eiiar. Koracho, ideò invidia motus Corachut ſeditio-</line>
        <line lrx="1901" lry="1974" ulx="347" uly="1918">Tanchuma ad marginem allegatur. nem movit contrà Moſem.</line>
        <line lrx="2312" lry="2039" ulx="297" uly="1969">12. Confer. hic Gur Afjeh fol. 177. col. 4. med. 20. De quibus mox verſu ſequ. 2. h. cap. dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2089" type="textblock" ulx="347" uly="2022">
        <line lrx="2316" lry="2089" ulx="347" uly="2022">ac not. in on Mhev b. loc. ubi etiam Tan- 21. Nam Kahathitæ, ſicuti etiam Rubenitæ, me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2252" type="textblock" ulx="265" uly="2077">
        <line lrx="2313" lry="2151" ulx="343" uly="2077">chuma ad marginem allegatur. ridiem versus caſtrametabantur, vide ſupra h, v.</line>
        <line lrx="2303" lry="2184" ulx="265" uly="2131">13. Prodt ſuprà Num. c, 3. v. 2 9. habetur, ubi vi I. B. 13.</line>
        <line lrx="2075" lry="2252" ulx="337" uly="2182">de n. 30. confer. &amp; infrà n. 2 I. h. verſ. I. 12. Dequo vide ſupra Num. c. I. v. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2300" type="textblock" ulx="292" uly="2236">
        <line lrx="2006" lry="2300" ulx="292" uly="2236">1I4. Vide Numer. dict. c. 3. v. 29. n. 3 1. confer. &amp; 23. Prout verſu 2. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2483" type="textblock" ulx="1317" uly="2367">
        <line lrx="2302" lry="2437" ulx="1317" uly="2367">25. Hebr. Pyru; eſt autem — sbrn Judæis pecu-</line>
        <line lrx="2302" lry="2483" ulx="1363" uly="2421">liare palleolum, quod tempore "'e um ſibi im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2559" type="textblock" ulx="337" uly="2396">
        <line lrx="1274" lry="2453" ulx="338" uly="2396">infrà v. 2 9. h. cap. n. 106. ac Gur Arjeh fol. 177.</line>
        <line lrx="1724" lry="2500" ulx="337" uly="2450">col. 4. fin. &amp; not. in "an Dw h. Ioc, ubi eti⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2514" ulx="816" uly="2477">. . . t G .</line>
        <line lrx="2301" lry="2559" ulx="341" uly="2481">am Tanchuma ad marginem allegatur. ponunt, de quo vide Buxtorf. Synag. Jud. c. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2730" type="textblock" ulx="293" uly="2529">
        <line lrx="1696" lry="2581" ulx="363" uly="2529">. 3 ubi de illo plura,</line>
        <line lrx="2305" lry="2680" ulx="293" uly="2558">1Ge Sirnel ſuprà Numer. cap. 3. verſ. 18. al, 19. † erba un⸗ . Eaeruntdue Sc. usque ad: num</line>
        <line lrx="2236" lry="2690" ulx="487" uly="2641">.. . . „“ . ebet habere &amp; c, abſunt hic in Hebr 2 M</line>
        <line lrx="2306" lry="2730" ulx="293" uly="2642">17. Moſes enim regis inſtar erat in populo Iſtaë- 1. ſed malkt. ebræo, &amp; MSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2867" type="textblock" ulx="289" uly="2719">
        <line lrx="2304" lry="2769" ulx="339" uly="2719">litieo. .</line>
        <line lrx="2307" lry="2824" ulx="289" uly="2752">18. Aaron quippe ſummo ſacerdotio præerat. 26. Confer. bic Gur Arjeh fol. 17 8. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2306" lry="2867" ulx="1367" uly="2809">ac not. in S'-a P b. loc. it, Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2989" type="textblock" ulx="286" uly="2825">
        <line lrx="1428" lry="2901" ulx="286" uly="2825">19. Nam UIiel, pater Elizaphanis, fuit natu mini-</line>
        <line lrx="1599" lry="2933" ulx="336" uly="2861">mus inter quatuor fratres, uti Numer. dict. c. 3. Jol. 110. a.</line>
        <line lrx="1284" lry="2989" ulx="338" uly="2932">V. r9. habetur, cum itaque Moſes Elizaphanem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2939" type="textblock" ulx="1887" uly="2922">
        <line lrx="1904" lry="2939" ulx="1887" uly="2922">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1168" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="1572" type="textblock" ulx="389" uly="292">
        <line lrx="2443" lry="351" ulx="389" uly="292">1146 CAP. XVI.</line>
        <line lrx="2446" lry="464" ulx="422" uly="388">irridere, 27. (dicentes:) forſitàn pallium ex alia ſpecie (ſeu materia confectum) unò</line>
        <line lrx="2450" lry="534" ulx="420" uly="456">filô dimittitur; 28. iſtud veròô, quod totum eſt hyacinthinum, an ſeipfum non dimit-</line>
        <line lrx="2453" lry="602" ulx="399" uly="526">tet liberum? 29. Eod. verſ. 1. Eilii Rauben] (Nimirùm) Dathan &amp; Abiram atque</line>
        <line lrx="2452" lry="672" ulx="431" uly="592">On, filius Peleth. 30. Verſ. 3. Saßfciat vobi] Multum ac plus,; quàm ſatis eſt, di-</line>
        <line lrx="2456" lry="736" ulx="430" uly="662">Enitatis ſumpfiſtis vobis. 31. Eod. verſ. 3. Omnes ſancti ſunt] Omnes audiverunt</line>
        <line lrx="2457" lry="806" ulx="405" uly="733">verba in (monte) Sinai ex ore Majeſtatis Divinæ. 32. Eod. verſ. 3. Et cur vosmet</line>
        <line lrx="2454" lry="878" ulx="434" uly="804">effertis] Si invaſiſti tu (ò Moſe,) regnum, non erat tibi eligendum 33. pro fratre tuo</line>
        <line lrx="2458" lry="946" ulx="429" uly="869">ſacerdotium (ſummum,) non vos ſoli audiviſtis in (monte) Sinai (verba iſta:)ego ſum</line>
        <line lrx="2458" lry="1014" ulx="430" uly="941">Dominus, Deus tuus, omnis coœtus audivit (illa.) Verſ. 4. Et cecidit pronus in faci-</line>
        <line lrx="2467" lry="1092" ulx="436" uly="1007">em ſuam] Propter ſeditionem, *7 quoniam iſtud jam quartum erat eorum pecca-</line>
        <line lrx="2456" lry="1152" ulx="417" uly="1082">tum, 34. (nimirum) peccaverant *in vitulo (conflatili faciendo; ſed ipſe) preca-</line>
        <line lrx="2460" lry="1221" ulx="437" uly="1147">tus eſt, 35. dum murmuràârunt, oravit Moſes, 36, dum exploratores (populum con-</line>
        <line lrx="2460" lry="1285" ulx="422" uly="1215">citârunt,) dixit Moſes: &amp; audient 5Ægyptii; 37. aſt in ſeditione Corachi remiſſæ fu-</line>
        <line lrx="2456" lry="1356" ulx="437" uly="1288">erunt manus ejus, *** res ſimilis eſt filio regis, qui rebellavit contrà patrem ſuum is-</line>
        <line lrx="2488" lry="1433" ulx="437" uly="1356">que per amicum ejus placatus fuit ſemel, bis ac tertiò; veràùm quando rebellavit quar-</line>
        <line lrx="2461" lry="1496" ulx="437" uly="1421">ta vice, remiſſæ fuerunt † manus amici iſtius, dicentis: quousque moleſtiam exhibe-</line>
        <line lrx="2462" lry="1572" ulx="437" uly="1489">bo regi, forſiàn non amplius accipiet à me (interceſſionem.) Verſ. 5. Mand notum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1651" type="textblock" ulx="1653" uly="1568">
        <line lrx="2450" lry="1651" ulx="1653" uly="1568">— E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1902" type="textblock" ulx="1467" uly="1688">
        <line lrx="2460" lry="1745" ulx="1470" uly="1688">33. Conter. etiam hic Gur Arjeh fol. 17 8. col. 2.</line>
        <line lrx="2449" lry="1788" ulx="1520" uly="1741">circà fin. ac not. in pon mn h. loc.</line>
        <line lrx="2455" lry="1842" ulx="1467" uly="1787">* Hebr. hhaaα hen, abſunt iſta à MSto z. con-</line>
        <line lrx="2384" lry="1902" ulx="1519" uly="1846">fer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 110. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="365" type="textblock" ulx="1122" uly="282">
        <line lrx="1621" lry="365" ulx="1122" uly="282">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2960" type="textblock" ulx="440" uly="1678">
        <line lrx="1427" lry="1736" ulx="445" uly="1678">27. Vide &amp; bic Gur Arjeh fol. 17 8. col. I. med.</line>
        <line lrx="1085" lry="1776" ulx="499" uly="1735">ac not. in am n h. loc.</line>
        <line lrx="1422" lry="1840" ulx="443" uly="1787">29. Id eſt: unum peniculamentum ei ſuffieit, con-</line>
        <line lrx="1098" lry="1883" ulx="498" uly="1840">fer. not. in an nD bh. loc.</line>
        <line lrx="1430" lry="1948" ulx="440" uly="1895">29: Nempè, ut ei non opus ſit peniculamento</line>
        <line lrx="1429" lry="1997" ulx="496" uly="1947">byacimhino; ſed ab illo ſi liberum, aliud in-</line>
        <line lrx="1428" lry="2053" ulx="492" uly="1998">ſupger exemplum hic adjiciunt Rabbini, nimirùn</line>
        <line lrx="1432" lry="2110" ulx="495" uly="2053">ulter ius intertogarunt Moſen: domus plena li-</line>
        <line lrx="1433" lry="2160" ulx="494" uly="2104">brorum (legis Moſaicæ) num debet habere</line>
        <line lrx="1433" lry="2214" ulx="494" uly="2161">unn:? ipfe reſpondit: debet habere, cœperunt</line>
        <line lrx="1431" lry="2271" ulx="496" uly="2212">illi eum itridere, dicentes: centum ac ſeptua-</line>
        <line lrx="1435" lry="2325" ulx="494" uly="2267">ginta quinque rpwnb i. e. Sectiones continen-</line>
        <line lrx="1418" lry="2374" ulx="494" uly="2320">tur in lege Moſaic a, nec iſtæ poſſunt liberare do</line>
        <line lrx="1434" lry="2425" ulx="496" uly="2376">mum, quo minus illa debeat habere π ac duæ</line>
        <line lrx="863" lry="2469" ulx="496" uly="2427">rn ei ſufficiunt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2540" ulx="447" uly="2482">30. Confer, hic Gur Arjeh fol. 17 8. col. 2., princ.</line>
        <line lrx="1419" lry="2587" ulx="497" uly="2536">ac not. in ht  h. loc.</line>
        <line lrx="1437" lry="2644" ulx="445" uly="2589">3 1. Vide hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="1434" lry="2694" ulx="496" uly="2642">loc. ut &amp; not. in ar nb, confer. etiam verſ</line>
        <line lrx="801" lry="2746" ulx="499" uly="2696">7. h. cap. n. 73.</line>
        <line lrx="1440" lry="2803" ulx="447" uly="2748">32. Confer. hic Gur Arjeh fol. 17 9. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1437" lry="2850" ulx="497" uly="2799">ac not. in on mo ubi etiam Tanchuma ead</line>
        <line lrx="1437" lry="2917" ulx="497" uly="2855">marginem allegatur, cçonfer. &amp; Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="861" lry="2960" ulx="504" uly="2907">109. 6. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2377" type="textblock" ulx="1469" uly="2008">
        <line lrx="2462" lry="2066" ulx="1523" uly="2008">Tanchuma ac Bemidbar rabba ad marginem</line>
        <line lrx="2460" lry="2116" ulx="1522" uly="2060">allegantur, confer, &amp; Jalkut Patt. 1. fol. 2 30. col. I.</line>
        <line lrx="2465" lry="2171" ulx="1469" uly="2114">F Hebr. &amp;n, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2465" lry="2216" ulx="1526" uly="2165">i. e. res ſimilis eſt filio &amp; c. abſunt in MSt0 1. ſed</line>
        <line lrx="2461" lry="2279" ulx="1525" uly="2220">in MSt0O 2. habentur quidem; ſed poſita ſunt</line>
        <line lrx="2467" lry="2333" ulx="1526" uly="2274">poſt verba: non amplius accipiet 4 me (inter-</line>
        <line lrx="1773" lry="2377" ulx="1524" uly="2326">ceſſionem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2487" type="textblock" ulx="1479" uly="2434">
        <line lrx="2470" lry="2487" ulx="1479" uly="2434">36. Prout ſuprà Numer. cap. 11. verſ. 2. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2593" type="textblock" ulx="1473" uly="2489">
        <line lrx="2334" lry="2544" ulx="1480" uly="2489">37. Sicuti Numer. c. 14. verſ. 13. habetur.</line>
        <line lrx="2472" lry="2593" ulx="1473" uly="2542">N In MSto 2. poſtea addita ſunt iſta: N  ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2759" type="textblock" ulx="1528" uly="2699">
        <line lrx="2466" lry="2759" ulx="1528" uly="2699">ſtiam exhibere Deo? quocirca (dicitur hic:) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2966" type="textblock" ulx="1526" uly="2858">
        <line lrx="2472" lry="2920" ulx="1530" uly="2858">i. e, ceciderunt, ſeu debiles ſactæ ſunt (manus</line>
        <line lrx="2168" lry="2966" ulx="1526" uly="2914">&amp;c,) res eadem eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3001" type="textblock" ulx="1639" uly="2987">
        <line lrx="1914" lry="3001" ulx="1639" uly="2987">7 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2007" type="textblock" ulx="1475" uly="1901">
        <line lrx="2457" lry="1951" ulx="1475" uly="1901">34. Sive: perverſitas, inobedientia, id enim Hebrn.</line>
        <line lrx="2462" lry="2007" ulx="1522" uly="1953">b ſignificat, eonfer. not. in ar Nne, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2437" type="textblock" ulx="1478" uly="2380">
        <line lrx="2543" lry="2437" ulx="1478" uly="2380">3 5⁵5. Nempè: Moſes, vide Exod, cap. 3 2. verſ. 1 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2700" type="textblock" ulx="1527" uly="2589">
        <line lrx="2554" lry="2651" ulx="1527" uly="2589">ẽ</line>
        <line lrx="2467" lry="2700" ulx="1527" uly="2646">P12 1. e. dixit (Moſes:) quousque potero mole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2862" type="textblock" ulx="1479" uly="2753">
        <line lrx="2552" lry="2808" ulx="1530" uly="2753">audivit Moſes ac cecidit pronus in faciem ſuam.</line>
        <line lrx="2470" lry="2862" ulx="1479" uly="2800">† Hebr. 7 “, in MSto 1. pro eo legitur: dwa:n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="349" type="textblock" ulx="2600" uly="285">
        <line lrx="2732" lry="349" ulx="2600" uly="285">Ar. W..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1217" type="textblock" ulx="2593" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2610" uly="383">cu t.]) Nun</line>
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2616" uly="461">teamos; pfo</line>
        <line lrx="2786" lry="594" ulx="2616" uly="522">ans,)fone</line>
        <line lrx="2807" lry="672" ulx="2597" uly="593">Dominu, ſuimn</line>
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2594" uly="674">vell .. N quin⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="809" ulx="2594" uly="731">neut] Iloos ldi</line>
        <line lrx="2811" lry="871" ulx="2594" uly="804">tur:jut accedat</line>
        <line lrx="2811" lry="952" ulx="2594" uly="880">euplicatioeſis 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2594" uly="942">Fiit anckus ille</line>
        <line lrx="2811" lry="1084" ulx="2595" uly="1026">kodem quoqenm</line>
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2593" uly="1086">Veſhera &amp;r fuit n</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2593" uly="1160">ſanclificaret eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2581" uly="1320">
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2721" uly="1320">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1392" ulx="2591" uly="1347">3 Bebr. d Dn a</line>
        <line lrx="2811" lry="1446" ulx="2618" uly="1405">Ii e, man</line>
        <line lrx="2807" lry="1499" ulx="2633" uly="1457">1Sto 1, hoc loco</line>
        <line lrx="2801" lry="1551" ulx="2619" uly="1513">Ut adimovetillos</line>
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2590" uly="1568">30. R. Elias Vifeeh</line>
        <line lrx="2810" lry="1674" ulx="2617" uly="1623">guc hic habe un,</line>
        <line lrx="2802" lry="1723" ulx="2603" uly="1675">diſſenſtonem ſi e</line>
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2616" uly="1729">iſtateſicitur in Gu</line>
        <line lrx="2810" lry="1836" ulx="2617" uly="1786">à ge ipſo edietan</line>
        <line lrx="2809" lry="1891" ulx="2615" uly="1840">qlidem, gudͤ ebn</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2613" uly="1899">poris comederiat /</line>
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2614" uly="1951">nymie qu⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="2050" ulx="2614" uly="2008">(Onvenhiens werit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2614" uly="2060">(Ouker, &amp; got, in 7</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2613" uly="2104">bar tabbad margit</line>
        <line lrx="2801" lry="2218" ulx="2582" uly="2156">* Ida &amp;ſeguentia,</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2615" uly="2213">6.,cap,) alont</line>
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2657" uly="2283">ebn y rN</line>
        <line lrx="2801" lry="2391" ulx="2610" uly="2319">ſuninnpy „</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2613" uly="2383">) ie. wand venie</line>
        <line lrx="2810" lry="2494" ulx="2609" uly="2432">ninam 20 le penin</line>
        <line lrx="2766" lry="2547" ulx="2610" uly="2491">Dersgendum.)</line>
        <line lrx="2808" lry="2595" ulx="2585" uly="2541">39. Confer hic Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2609" uly="2598">A n. in  r</line>
        <line lrx="2811" lry="2707" ulx="2581" uly="2648">40. Vide biore lii</line>
        <line lrx="2740" lry="2748" ulx="2609" uly="2700">hune ocum.</line>
        <line lrx="2809" lry="2812" ulx="2582" uly="2757">41. Hebt dnrnſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2612" uly="2816">1n exem pPlari Bedrt</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2609" uly="2869">iut; aſtin edition</line>
        <line lrx="2810" lry="2985" ulx="2610" uly="2917">Tanchuma hi Onn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1169" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="230" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="230" lry="363" ulx="0" uly="276">NNNI. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="142" lry="390" ulx="3" uly="354">—</line>
        <line lrx="148" lry="456" ulx="0" uly="377">kdtum)und</line>
        <line lrx="186" lry="519" ulx="0" uly="457">non dimit.</line>
        <line lrx="185" lry="602" ulx="0" uly="522">rarm tqe .</line>
        <line lrx="153" lry="662" ulx="5" uly="595">ſiis eh di.</line>
        <line lrx="156" lry="728" ulx="1" uly="672">8audiyerunt</line>
        <line lrx="157" lry="798" ulx="0" uly="742">1 ar olnet</line>
        <line lrx="172" lry="866" ulx="3" uly="810">1o fratte mo</line>
        <line lrx="159" lry="948" ulx="2" uly="876">larhegoſum</line>
        <line lrx="159" lry="1017" ulx="0" uly="955">roru in ſaci⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1089" ulx="0" uly="1034">otum pecca⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1159" ulx="0" uly="1088">ipſe)prec .</line>
        <line lrx="162" lry="1226" ulx="3" uly="1162">opulum con⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1282" ulx="0" uly="1231">itemiſſer fu⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1352" ulx="0" uly="1300">tein ſuum is⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1438" ulx="0" uly="1369">bellarit gbat⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1506" ulx="0" uly="1440">kiam erlibe⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1560" ulx="15" uly="1512">Mard notum</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="160" lry="1644" ulx="122" uly="1583">¹</line>
        <line lrx="164" lry="1676" ulx="0" uly="1659">—</line>
        <line lrx="167" lry="1763" ulx="0" uly="1709">ſol. 17 . cl :</line>
        <line lrx="95" lry="1806" ulx="0" uly="1763">9 h loe.</line>
        <line lrx="164" lry="1860" ulx="9" uly="1817"> Mto neon⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1925" ulx="0" uly="1871">ſol. o.¹</line>
        <line lrx="167" lry="1999" ulx="0" uly="1926">6 enim Hebt.</line>
        <line lrx="170" lry="2026" ulx="0" uly="1980">Pan Ney ubi</line>
        <line lrx="169" lry="2113" ulx="2" uly="2037">1 30 magimn</line>
        <line lrx="203" lry="2144" ulx="7" uly="2089">1ol.r30, c0,l.</line>
        <line lrx="173" lry="2207" ulx="1" uly="2133">3 ,iegleal o</line>
        <line lrx="173" lry="2242" ulx="0" uly="2196">ntin A8to 1,e</line>
        <line lrx="171" lry="2306" ulx="0" uly="2252">ed poſta lunt</line>
        <line lrx="205" lry="2364" ulx="0" uly="2305">biet  me intel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="210" lry="2473" ulx="1" uly="2408">c. 31. enl 11</line>
        <line lrx="177" lry="2518" ulx="0" uly="2469">vetl. 2, habelue</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="109" lry="2627" ulx="0" uly="2553">led</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="179" lry="2686" ulx="0" uly="2579">rn N dug</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="191" lry="2743" ulx="0" uly="2685">gue ieſo hole.</line>
        <line lrx="176" lry="2797" ulx="10" uly="2739">(ieitorhic:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="177" lry="2863" ulx="0" uly="2790">zin hien ſvacn</line>
        <line lrx="217" lry="2906" ulx="0" uly="2851">0 legtur:) Wr</line>
        <line lrx="210" lry="2954" ulx="0" uly="2901">dte ſunt (IAnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="403" type="textblock" ulx="284" uly="274">
        <line lrx="2342" lry="403" ulx="284" uly="274">cA. xvr. NuMERORUuM. 1147</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="563" type="textblock" ulx="235" uly="330">
        <line lrx="2341" lry="563" ulx="235" uly="330">5 Se.] Nunc tempus ſ ebrietatis 33. nec convenit, ut coràm illo (Deo) com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="771" type="textblock" ulx="302" uly="492">
        <line lrx="2402" lry="561" ulx="346" uly="492">areamus; propoſitum autem erat (Moſi,) ut repelleret (illos hoe modo, ſecum co.</line>
        <line lrx="2336" lry="630" ulx="310" uly="557">gitans,) forté ad ſaniorem mentem redibunt. Eod. verſ. 5. Manè notum faciet XX</line>
        <line lrx="2346" lry="699" ulx="302" uly="623">Dominus, quinam ad ſe pertineant] Ut cultum Leviticum 39. peragant. Eod.</line>
        <line lrx="2349" lry="771" ulx="303" uly="699">verſ. 5. Ee quisnam ſit ſanétus] Ut ſacerdotio fungatur. 40. Eod. verſ. 5. At admo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="853" type="textblock" ulx="280" uly="761">
        <line lrx="2332" lry="853" ulx="280" uly="761">veat] IIlos ſibi, (ſic explicat) Tanchuma, 41. Targum quoque id probat, (uti habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1299" type="textblock" ulx="295" uly="833">
        <line lrx="2332" lry="906" ulx="304" uly="833">tur:) ut accedat in conſpectum ejus, 42. item, ut accedat ad miniſterium ejus, 43.</line>
        <line lrx="2333" lry="973" ulx="295" uly="902">explicatio ejus 44. allegorica eſt (nempè vocis:) manè, dixit ei Moſes: terminos di-</line>
        <line lrx="2336" lry="1043" ulx="307" uly="973">viſit Sanctus ille Benedictus in mundo ſuo, 45. ſi poteſtis mutare mane in veſperum,</line>
        <line lrx="2326" lry="1108" ulx="308" uly="1043">eodem quoque modo poteritis irritum reddere iſtud, 46. dictum enim eſt: &amp; fuit-</line>
        <line lrx="2331" lry="1180" ulx="301" uly="1111">veſpera &amp; fuit mane, item: &amp; diviſit; 47. ita etiam ſeparavit (Deus) Aaronem, ut</line>
        <line lrx="2330" lry="1299" ulx="305" uly="1174">Rantificaret eum c. Veiſ. 6. . eſeelte, actipite vobis thuribula Ecquid vidit (Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1345" type="textblock" ulx="1379" uly="1248">
        <line lrx="2327" lry="1345" ulx="1379" uly="1248">EFeceece 3 ”” ſes,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1420" type="textblock" ulx="303" uly="1328">
        <line lrx="1295" lry="1420" ulx="303" uly="1328">X Debr. ny any s. ſequentia, usque ad: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1569" type="textblock" ulx="356" uly="1420">
        <line lrx="1292" lry="1466" ulx="356" uly="1420">1Y  i, e. mané notum faciet &amp;c, abſunt 2</line>
        <line lrx="1291" lry="1525" ulx="357" uly="1471">MSto z. hoc loco; ſed pofita ſunt poſt verba:</line>
        <line lrx="793" lry="1569" ulx="358" uly="1525">ut admeoveat illos ſibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1629" type="textblock" ulx="303" uly="1579">
        <line lrx="1287" lry="1629" ulx="303" uly="1579">3 8. K. Elias Miſfrachi exponit dictionem meo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1846" type="textblock" ulx="330" uly="1625">
        <line lrx="1286" lry="1685" ulx="356" uly="1625">quæ hic habe ur, quoòd ſignificet: npi. e.</line>
        <line lrx="1288" lry="1737" ulx="330" uly="1685">diſſenſionem ſi e leditionem; ſed explicatio</line>
        <line lrx="1287" lry="1789" ulx="356" uly="1738">iſta rejicitur in Gur Arjeh fol. 178. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1287" lry="1846" ulx="355" uly="1793">&amp; de ipſo ebrietatis tem ore exponitur, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1927" type="textblock" ulx="314" uly="1822">
        <line lrx="1281" lry="1927" ulx="314" uly="1822">quidem, quòd bii: ſueriat; ſed qudtunctem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2965" type="textblock" ulx="292" uly="1898">
        <line lrx="1290" lry="1952" ulx="351" uly="1898">poris comederint ac forſitàn unus exillis biberit</line>
        <line lrx="1288" lry="2006" ulx="350" uly="1952">1 yn i. e. quadrantem vini, ac proinde haud</line>
        <line lrx="1289" lry="2057" ulx="312" uly="2006">conveniens fuerit, comparete coràam Domino,</line>
        <line lrx="1282" lry="2103" ulx="353" uly="2057">confer. &amp; not. in a  b. loc, ubi Bemid-</line>
        <line lrx="997" lry="2165" ulx="315" uly="2111">bar rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1287" lry="2218" ulx="292" uly="2147">** Ia &amp; lequentia „ usque ad:. Thuribula, (verſ.</line>
        <line lrx="994" lry="2270" ulx="293" uly="2218">6. h. cap.) abſunt hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1289" lry="2321" ulx="299" uly="2269">XX Hebr. 7 e&amp; HN&amp;, in MSto z. poflel ad dita</line>
        <line lrx="1289" lry="2371" ulx="351" uly="2316">,ð</line>
        <line lrx="1289" lry="2421" ulx="348" uly="2352">2) i. e. manè veniet ac notum faciet Dominus:</line>
        <line lrx="1288" lry="2487" ulx="348" uly="2427">quinam ad le pertineant ad cultum (Leviticum</line>
        <line lrx="642" lry="2538" ulx="349" uly="2486">peragendum.)</line>
        <line lrx="1287" lry="2603" ulx="301" uly="2515">39. Conter. bic Gur Arjeh fol. 17 8.col. 3. princ.</line>
        <line lrx="906" lry="2634" ulx="350" uly="2588">ac not. in an n b. lec.</line>
        <line lrx="1290" lry="2729" ulx="295" uly="2614">40. Vide hiv præ aliis Junii ac Tremellii notas ad</line>
        <line lrx="598" lry="2740" ulx="351" uly="2700">hunc locum.</line>
        <line lrx="1290" lry="2819" ulx="297" uly="2714">41. Hebr. areran, ſictami in Bibliis Buxtorf. q quàm</line>
        <line lrx="1292" lry="2855" ulx="318" uly="2803">in exem plari Hebræo, quo uſus ſum, hic legi-</line>
        <line lrx="1290" lry="2903" ulx="352" uly="2833">zur; aſt in editione as n nomen iſud:</line>
        <line lrx="1292" lry="2965" ulx="340" uly="2907">Tanchuma his omittkur; ſed deinde poſt: ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1534" type="textblock" ulx="1379" uly="1348">
        <line lrx="2324" lry="1428" ulx="1384" uly="1348">Ponitur, vid. num. ſequ. 4. vcteri verba iſta:</line>
        <line lrx="2323" lry="1528" ulx="1379" uly="1426">Tanchuma &amp;c. usque ad: Thutibula( verſ. 6.</line>
        <line lrx="1897" lry="1534" ulx="1379" uly="1479">h. cap.) abſunt à MSto 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2198" type="textblock" ulx="1327" uly="1552">
        <line lrx="2317" lry="1609" ulx="1327" uly="1552">42. Chald.) dν node, ſic Onkelos priora ver-</line>
        <line lrx="2321" lry="1664" ulx="1382" uly="1585">ba Hebræa: öN en, quæ in hoc verſu's.</line>
        <line lrx="2322" lry="1720" ulx="1377" uly="1663">habentur, tranſtulit, confer. hic Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2323" lry="1808" ulx="1378" uly="1717">. col. 3. princ. ac not. in 'pan mnp, h.</line>
        <line lrx="1462" lry="1813" ulx="1389" uly="1783">oc.</line>
        <line lrx="2322" lry="1875" ulx="1327" uly="1817">43. Chald. wαρν aW„, ſic Onkelos poſterio-</line>
        <line lrx="2322" lry="1932" ulx="1380" uly="1856">ra verba Hebraica èe a, quæ in fine hujus</line>
        <line lrx="2321" lry="1997" ulx="1382" uly="1903">verſus habentur, vertit, confen. hic Spenceri de</line>
        <line lrx="2322" lry="2036" ulx="1381" uly="1982">Legib, Hebræor. ritual. lib. I. in Diſſertatione</line>
        <line lrx="2322" lry="2092" ulx="1379" uly="2037">de Theocratia Judaica, cap. I. &amp; ſeq. usque ad</line>
        <line lrx="2322" lry="2181" ulx="1377" uly="2088">cap. 5. Sect. 1I. 2. 3. inprimis pag. 335. edit.</line>
        <line lrx="1476" lry="2198" ulx="1379" uly="2143">Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2279" type="textblock" ulx="1304" uly="2188">
        <line lrx="2322" lry="2279" ulx="1304" uly="2188">44. Hebr. Wνταο ſic in in exemplari Hebraĩco ,quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2744" type="textblock" ulx="1326" uly="2248">
        <line lrx="2324" lry="2319" ulx="1384" uly="2248">uſus ſum, habeturzi in editione autem’ Mon ne</line>
        <line lrx="2323" lry="2382" ulx="1380" uly="2329">legitur hic &amp;nan  i. e. allegorica autem</line>
        <line lrx="2359" lry="2440" ulx="1378" uly="2368">expoſitio Tanchumæ &amp;c. confer. num. antee.</line>
        <line lrx="1447" lry="2486" ulx="1381" uly="2451">41.</line>
        <line lrx="2323" lry="2556" ulx="1326" uly="2488">45. Nempè: in creatione mundi Deus diviſit ma-</line>
        <line lrx="2323" lry="2595" ulx="1379" uly="2540">ne à veſpere, uti Geneſ. cap. I. verſ. 5. &amp; v. 7. ha=</line>
        <line lrx="1496" lry="2637" ulx="1379" uly="2604">betur.</line>
        <line lrx="2325" lry="2700" ulx="1329" uly="2629">46. Scilicèt: decretum Divinum, de Summo Sa-</line>
        <line lrx="1871" lry="2744" ulx="1384" uly="2702">cerdotio Aaroni collato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2874" type="textblock" ulx="1333" uly="2775">
        <line lrx="2324" lry="2832" ulx="1333" uly="2775">47. Uti Genel. dict: cap. I. vVerſ-. 5. &amp; verſ. 7. ha-</line>
        <line lrx="1493" lry="2874" ulx="1378" uly="2835">betur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1170" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2410" lry="367" type="textblock" ulx="372" uly="260">
        <line lrx="2410" lry="367" ulx="372" uly="260">1148 NuMERORUM. CAb. XxVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="527" type="textblock" ulx="399" uly="386">
        <line lrx="2427" lry="468" ulx="399" uly="386">ſes,) ut eis ſic diceret? (nimiruùm) dixit illis: ſecundùm gentium conſuetudines mul-</line>
        <line lrx="2432" lry="527" ulx="405" uly="456">ti ſunt ritus 48. ac multi ſacrificuli omnesque in una domo congregantur; aſt nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="599" type="textblock" ulx="405" uly="525">
        <line lrx="2460" lry="599" ulx="405" uly="525">non eſt, niſi Deus unus, arca una atq; lex una &amp; unum altare unusq; ſacerdos ſummus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="806" type="textblock" ulx="402" uly="595">
        <line lrx="2436" lry="670" ulx="402" uly="595">vos autem, ducenti ac quinquaginta viri, quæritis ſummum ſacerdotium, ego quoq;</line>
        <line lrx="2453" lry="736" ulx="403" uly="663">idem vellem, ecce vobis miniſterium præ omnibus dilectum, nempè: ſuffitus, qui præ</line>
        <line lrx="2441" lry="806" ulx="406" uly="733">omnibus oblationibus gratus eſt; &amp; tamen venenum mortis 49. in eo fuit datum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="951" type="textblock" ulx="406" uly="796">
        <line lrx="2475" lry="885" ulx="406" uly="796">nam per illum combuſti ſunt Nadab &amp; Abihu, 50. idcircò teſtatò 51. præmonuit</line>
        <line lrx="2475" lry="951" ulx="406" uly="870">illos (Moſes hisce verbis:) &amp; etit is, quem elegerit Dominus, ſanctus, 52. i. e. jam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1429" type="textblock" ulx="408" uly="940">
        <line lrx="2434" lry="1012" ulx="408" uly="940">anteà ille in Sanctuario ejus fuit; ſed an nos haud novimus, quòd ille, quem ele-</line>
        <line lrx="2434" lry="1094" ulx="444" uly="1007">erit (Dominus,)æ ſit ſanctus? (id quidem notum eſt;) ſed dixit eis Moſes: ecce e-</line>
        <line lrx="2436" lry="1165" ulx="413" uly="1076">go (hoc ideò) dico vobis, ne (inde alios, quàm vosmetipſos) reos peragatis; 53.</line>
        <line lrx="2435" lry="1234" ulx="411" uly="1143">quemcumque (Deus) elegerit, is egredietur vivus vos autem omnes Peribitis. 54.</line>
        <line lrx="2435" lry="1296" ulx="414" uly="1216">Verſ. 7. Satis eſto vobis; ſalit Leri] i. e. Rem magnam dixi vobis, 55. ac ſanè non e-</line>
        <line lrx="2437" lry="1361" ulx="408" uly="1283">rant fatui (Corachus ejusque complices,) dum (Moſes) eos hoc modo teſtatò præmo-</line>
        <line lrx="2437" lry="1429" ulx="410" uly="1354">nuit; 56. illi autem (hanc conditionem) in ſe receperunt, ut accederent (&amp; Deo in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1496" type="textblock" ulx="410" uly="1420">
        <line lrx="2483" lry="1496" ulx="410" uly="1420">cenſum offerrent, quo factò,) ipſi peccàrunt in animas ſuas, 57. dicitur enim: thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1766" type="textblock" ulx="410" uly="1490">
        <line lrx="2441" lry="1564" ulx="411" uly="1490">ribula iſta eorum, qui peccarunt in animas ſuas; 58. ecquid igitur viderat Cora-</line>
        <line lrx="2410" lry="1576" ulx="993" uly="1555">3 . X . .</line>
        <line lrx="2435" lry="1641" ulx="414" uly="1559">chus, qui aliàs (non fatuus; ſed vir) prudens erat, ut eo veſaniæ procederet? 59. ni-</line>
        <line lrx="2442" lry="1703" ulx="410" uly="1630">mirùm oculus ejus 6ο. illum deceperat, viderat (enim) catenam magnam ex ſe ipſo</line>
        <line lrx="2440" lry="1766" ulx="2315" uly="1718">egre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="355" type="textblock" ulx="2602" uly="268">
        <line lrx="2811" lry="355" ulx="2602" uly="268">CAL NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="798" type="textblock" ulx="2597" uly="345">
        <line lrx="2740" lry="388" ulx="2598" uly="345">—</line>
        <line lrx="2809" lry="455" ulx="2601" uly="366">egedlenlenh l</line>
        <line lrx="2811" lry="505" ulx="2600" uly="439">Foni, 5, dixen</line>
        <line lrx="2811" lry="571" ulx="2618" uly="514">1xteked etiamm</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2598" uly="590">fliorumn ejus, q</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2597" uly="653">Oimnesiſt fuerur</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2597" uly="733">Cignites ex me (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="853" type="textblock" ulx="2576" uly="794">
        <line lrx="2806" lry="853" ulx="2576" uly="794">Iis tebellibus/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1613" type="textblock" ulx="2587" uly="864">
        <line lrx="2811" lry="931" ulx="2595" uly="864">Molis quodomn</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2595" uly="930">Girt) uem ele⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2594" uly="999">que ad ſe (all⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1128" ulx="2592" uly="1070">Moſes autem vid</line>
        <line lrx="2811" lry="1208" ulx="2590" uly="1138">ulij (Ndro</line>
        <line lrx="2811" lry="1264" ulx="2591" uly="1216">brium. 72, Vet</line>
        <line lrx="2808" lry="1335" ulx="2591" uly="1281">febellionem face</line>
        <line lrx="2799" lry="1420" ulx="2589" uly="1354">quald, fli len</line>
        <line lrx="2811" lry="1487" ulx="2589" uly="1421">Viderat, qaddd il</line>
        <line lrx="2808" lry="1541" ulx="2587" uly="1490">aſlocient acſmu</line>
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2587" uly="1564">admonete: * aur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2094" type="textblock" ulx="414" uly="1822">
        <line lrx="1416" lry="1886" ulx="417" uly="1822">4 ⅜. Sive: ceremoniæ, ſcil. in cultu Divino pera-</line>
        <line lrx="1416" lry="1942" ulx="471" uly="1874">gendo, ſic 'e' hic vertere poſſis, 4 Græco:</line>
        <line lrx="1394" lry="1995" ulx="461" uly="1939">1%  i. e. lex, ſtatutum.</line>
        <line lrx="1415" lry="2048" ulx="414" uly="1980">49. Conter, hic Bemidbar rabba, ſicuti ad margi-</line>
        <line lrx="1036" lry="2094" ulx="471" uly="2041">nem in or re allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2087" type="textblock" ulx="1497" uly="1821">
        <line lrx="2444" lry="1877" ulx="1507" uly="1821">gnam dixi vobis, quòd ſitis perituri omnes, ex-</line>
        <line lrx="2444" lry="1930" ulx="1497" uly="1876">cepto unô, quem elegerit Dominus, prout in ſe-</line>
        <line lrx="2441" lry="1987" ulx="1505" uly="1930">quentibus declaratur, confer. num. ſequ. 57.</line>
        <line lrx="2441" lry="2041" ulx="1503" uly="1980">h. verſ. 7. &amp; num. 73. vid. &amp; D. Wagenl. Sota,</line>
        <line lrx="1802" lry="2087" ulx="1504" uly="2039">Pp. 316.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2157" type="textblock" ulx="422" uly="2069">
        <line lrx="2443" lry="2157" ulx="422" uly="2069">50. Prout Levit. eap. 10. verſ. I. &amp; ſeqq. habe- 56. Confer. quæ ad v., antec. 6. b, cap. num. 5 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2201" type="textblock" ulx="468" uly="2144">
        <line lrx="1704" lry="2201" ulx="468" uly="2144">tur. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2908" type="textblock" ulx="411" uly="2194">
        <line lrx="1408" lry="2264" ulx="420" uly="2194">51. Conter. num, 53. b, verſ. 6. ac verſ. ſequ. 7.</line>
        <line lrx="907" lry="2316" ulx="468" uly="2265">num. 56. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2370" ulx="418" uly="2307">52. Sicuti verſu ſequenti 7. H. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1409" lry="2424" ulx="411" uly="2361">53. Vel: ne aliis, quàm vobis ipſis, culpam impu-</line>
        <line lrx="1409" lry="2471" ulx="468" uly="2414">tetis, ſi ille, qui electus fuit, vivus egrediatur;</line>
        <line lrx="1409" lry="2523" ulx="467" uly="2465">vos autem omnes pereatis, ecce ego iſtud vobis</line>
        <line lrx="1409" lry="2581" ulx="462" uly="2520">teſtato prædico vosque præmoneo, confer. n. 51.</line>
        <line lrx="1407" lry="2630" ulx="465" uly="2575">b, verſ. item not. in aNπ n“ bh. loc. ac Gur</line>
        <line lrx="1227" lry="2691" ulx="462" uly="2630">Arjeh fol. 17 g. col. 3. med. .</line>
        <line lrx="1404" lry="2747" ulx="411" uly="2680">54. Exceptô illò unô, quem Deus elegerit, confer.</line>
        <line lrx="1400" lry="2803" ulx="456" uly="2736">quæ ad verſum ſequ. 7. b. cap. num. 6 3. nota</line>
        <line lrx="1323" lry="2853" ulx="461" uly="2801">ta ſunt. .</line>
        <line lrx="1402" lry="2908" ulx="412" uly="2836">55. Habetur hic expoſitio verborum iſtorum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2952" type="textblock" ulx="454" uly="2897">
        <line lrx="1439" lry="2952" ulx="454" uly="2897"> a) i. e. ſatis eſto vobis, nempè: rem ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2895" type="textblock" ulx="1446" uly="2194">
        <line lrx="2446" lry="2255" ulx="1455" uly="2194">57. Id eſt: ſibi ipſis fuerunt exitii cauſa, confer.,</line>
        <line lrx="2321" lry="2307" ulx="1504" uly="2249">num. antec. 5 5. h. verſ. &amp; num. ſequ. 58.</line>
        <line lrx="2437" lry="2359" ulx="1455" uly="2304">58. Qui ſibi ipſis exitium &amp;iinterit um accerſerunt,</line>
        <line lrx="2441" lry="2412" ulx="1504" uly="2357">vide cap. ſequ. 17. verſ. 3. confer. &amp; num. an-</line>
        <line lrx="2288" lry="2461" ulx="1501" uly="2424">tec. 57.</line>
        <line lrx="2440" lry="2523" ulx="1453" uly="2462">59. Nempè, ut illam conditionem in ſe reciperet,</line>
        <line lrx="2440" lry="2573" ulx="1500" uly="2517">nempè offerendi Deo incenſum, quamvis teſtatò</line>
        <line lrx="2438" lry="2632" ulx="1497" uly="2570">præmonitus fuerit 4 Moſe, ſicuti fuſius in præce-</line>
        <line lrx="2193" lry="2672" ulx="1497" uly="2626">dentibus dictum eſt.</line>
        <line lrx="2435" lry="2732" ulx="1446" uly="2679">60. Nempè: oculus prudentiæ ſen viſio rei futu-</line>
        <line lrx="2435" lry="2786" ulx="1495" uly="2732">ræ; dum viderat catenam magnam ex ſe oritu-</line>
        <line lrx="2449" lry="2839" ulx="1495" uly="2785">ram &amp;c. ſicuti mox in notis Commentatoris no-</line>
        <line lrx="2436" lry="2895" ulx="1494" uly="2838">ſici ſequitur, confer. not. in  r h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2933" type="textblock" ulx="2095" uly="2924">
        <line lrx="2111" lry="2933" ulx="2095" uly="2924">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1792" type="textblock" ulx="2729" uly="1781">
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2729" uly="1781">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1876" type="textblock" ulx="2586" uly="1830">
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2586" uly="1830">6I. Kenim ex Corac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2774" type="textblock" ulx="2581" uly="1882">
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2612" uly="1882">lipom t.6.. 33.2</line>
        <line lrx="2808" lry="1997" ulx="2585" uly="1938">61. Confet. Pſalmn. 9</line>
        <line lrx="2794" lry="2044" ulx="2611" uly="1991">Lecſelec,. F. 11.</line>
        <line lrx="2804" lry="2107" ulx="2583" uly="2046">63. Fie: cuſtodie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2608" uly="2106">Vide f, Daralipom.</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2609" uly="2165">ct 2 .  di</line>
        <line lrx="2785" lry="2268" ulx="2583" uly="2204">64. Nan, dum illi</line>
        <line lrx="2810" lry="2330" ulx="2606" uly="2257">Fintns eobelien</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2607" uly="2320">tabant, uti R, delor</line>
        <line lrx="2685" lry="2413" ulx="2607" uly="2374">nolavit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2581" uly="2419">4 Ui1. Paraliton,</line>
        <line lrx="2811" lry="2547" ulx="2609" uly="2480">Non ſant 2002</line>
        <line lrx="2809" lry="2594" ulx="2605" uly="2533">Mralerarur, id poti</line>
        <line lrx="2763" lry="2602" ulx="2643" uly="2587">„ .. 1</line>
        <line lrx="2783" lry="2647" ulx="2603" uly="2584">cotimn innidan,</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2595" uly="2646">7. et:  edar</line>
        <line lrx="2811" lry="2774" ulx="2625" uly="2689">olen Licitnte teh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2855" type="textblock" ulx="2602" uly="2761">
        <line lrx="2732" lry="2797" ulx="2605" uly="2761">8 o0nter. 4</line>
        <line lrx="2794" lry="2814" ulx="2690" uly="2779">, quæ 30</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2602" uly="2778">ntate un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2926" type="textblock" ulx="2563" uly="2851">
        <line lrx="2802" lry="2926" ulx="2563" uly="2851">(9. Moene Corachu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2989" type="textblock" ulx="2603" uly="2918">
        <line lrx="2809" lry="2989" ulx="2603" uly="2918">uumillam, giſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1171" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="134" lry="337" ulx="2" uly="245">CN.</line>
        <line lrx="145" lry="441" ulx="0" uly="352">Wlnesmcl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="186" lry="507" ulx="0" uly="447">t; aſtnobis</line>
        <line lrx="148" lry="586" ulx="1" uly="516">Oſummus;</line>
        <line lrx="149" lry="666" ulx="0" uly="605">68d guct,</line>
        <line lrx="157" lry="734" ulx="0" uly="669">llus, gui Drz</line>
        <line lrx="153" lry="800" ulx="11" uly="726">fuit datum,</line>
        <line lrx="175" lry="868" ulx="15" uly="813">Premonnit</line>
        <line lrx="189" lry="941" ulx="0" uly="872"> i, 6. jan,</line>
        <line lrx="151" lry="1006" ulx="0" uly="949">equemn ele.</line>
        <line lrx="175" lry="1069" ulx="0" uly="1008">es: ecce e.</line>
        <line lrx="153" lry="1146" ulx="0" uly="1086">ragatis; 63,</line>
        <line lrx="154" lry="1210" ulx="0" uly="1152">eribitig, i,</line>
        <line lrx="155" lry="1275" ulx="3" uly="1221">ſanè non e⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1359" ulx="0" uly="1291">kaid pramo⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1426" ulx="0" uly="1366">(&amp;eoin⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1485" ulx="0" uly="1435">enim: thu.</line>
        <line lrx="208" lry="1568" ulx="0" uly="1505">fidetat Cort.</line>
        <line lrx="157" lry="1626" ulx="1" uly="1581">elet! 59. ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="161" lry="1712" ulx="0" uly="1645">mn er ſe ſlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1783" type="textblock" ulx="98" uly="1720">
        <line lrx="212" lry="1783" ulx="98" uly="1720">egre⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1890" type="textblock" ulx="1" uly="1847">
        <line lrx="164" lry="1890" ulx="1" uly="1847">ituri omnet, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="165" lry="1951" ulx="0" uly="1901">nus, prout in ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="212" lry="2064" ulx="0" uly="2010">Wagenl. 5ot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="216" lry="2172" ulx="0" uly="2116">,ah, nun,51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="168" lry="2274" ulx="0" uly="2225">i (aula, conlet,</line>
        <line lrx="106" lry="2335" ulx="0" uly="2283">ſequ. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="248" lry="2389" ulx="0" uly="2338">umaccerlelunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="167" lry="2435" ulx="0" uly="2394">ſer &amp; num, 4aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="208" lry="2551" ulx="0" uly="2499">hin ſe terißelet)</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2613" type="textblock" ulx="1" uly="2553">
        <line lrx="241" lry="2613" ulx="1" uly="2553">quamzisteln5</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="219" lry="2670" ulx="0" uly="2611">ifulisin et</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="206" lry="2771" ulx="0" uly="2714">en ſiſio ſei tl.</line>
        <line lrx="167" lry="2820" ulx="0" uly="2771">namm ex le Olitu⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2874" ulx="0" uly="2820">nmenttoris 00⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2928" ulx="0" uly="2878">F n h. lot:</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="377" type="textblock" ulx="312" uly="308">
        <line lrx="621" lry="377" ulx="312" uly="308">CAP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1898" type="textblock" ulx="294" uly="1841">
        <line lrx="1298" lry="1898" ulx="294" uly="1841">6G1: Is enim ex Corachi erat progenie, vide r. Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2704" type="textblock" ulx="251" uly="2411">
        <line lrx="1370" lry="2490" ulx="251" uly="2411">65. Uti I. Paralipom. diét. f. 2 5. v. 5. habetur. „</line>
        <line lrx="1278" lry="2704" ulx="286" uly="2641">67. Id eſt: ut eò audaciæ procederet ac contrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2912" type="textblock" ulx="252" uly="2852">
        <line lrx="1318" lry="2912" ulx="252" uly="2852">59. Idque Corachus ad ſe traxit, ſe nempè fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="399" type="textblock" ulx="1181" uly="279">
        <line lrx="2349" lry="399" ulx="1181" uly="279">NUIMERORUM. 1149</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="838" type="textblock" ulx="304" uly="415">
        <line lrx="2352" lry="493" ulx="316" uly="415">egredientem, (nempè prophetam) Samuelem, ⁶1. qui æ quiparatur Moſi ſimul &amp; A-</line>
        <line lrx="2345" lry="562" ulx="316" uly="484">aroni, ⁶2, dixerat (itaque Corachus:) propter illum ego ſalvus (ac vivus) evadam,</line>
        <line lrx="2343" lry="644" ulx="315" uly="553">Prætereàâ etiam viginti quatuor ſtationes 63. futuro tempote deferendæ erant filiis</line>
        <line lrx="2343" lry="695" ulx="311" uly="618">filiorum ejus, qui omnes prophetabant per Spiritum Sanctum, 64. dicitur enim:</line>
        <line lrx="2342" lry="771" ulx="312" uly="688">omnes iſti fuerunt filii Heman, 65. dixerat (igitur Corachus ſecum:) an omnis iſta-</line>
        <line lrx="2345" lry="838" ulx="304" uly="751">dignitas ex me oritura eſt &amp; ego taceam? é66. quocircà ipſe conſociatus fuit (cœte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="903" type="textblock" ulx="270" uly="824">
        <line lrx="2345" lry="903" ulx="270" uly="824">ris rebellibus,) ut veniret in tantam præſumptionem, 67. audiverat enim ex ore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="980" type="textblock" ulx="307" uly="892">
        <line lrx="2340" lry="980" ulx="307" uly="892">Moſis, quòd omnes perituri eſſent; 68. unus autem 69. eſſet evaſurus, (dum Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1043" type="textblock" ulx="243" uly="960">
        <line lrx="2342" lry="1043" ulx="243" uly="960">dinxit:) quem elegeri: (Dominus,) is erit ſanctus; (ſed in hoc Corachus) erravit id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1716" type="textblock" ulx="294" uly="1030">
        <line lrx="2337" lry="1114" ulx="307" uly="1030">que ad ſe (falso traxit, 70. nec vidit benè, nam fllii ejus egerunt pœnitentiam;</line>
        <line lrx="2343" lry="1176" ulx="303" uly="1097">Moſes autem videbat, (ſic ſcriptum reperitur in) Tanchuma. 71. Verſ. 6. Thuri-</line>
        <line lrx="2343" lry="1252" ulx="299" uly="1165">bala] (QNſunt) vaſa, in quibus  i. e. accipiunt prunas eisque eſt manu-</line>
        <line lrx="2340" lry="1321" ulx="301" uly="1233">brium. 72. Verl. 7. Sußciat vobis] i. e. Rem magnam in vos ſuſcepiſtis, 73. ut</line>
        <line lrx="2338" lry="1384" ulx="301" uly="1302">rebellionem faceretis contrà Dominum. Verſ8. Et dixit Moſes Corachos audite,</line>
        <line lrx="2338" lry="1458" ulx="300" uly="1371">722s, flii Eeri] Cœperat (Moſes) loqui cum illo verba blanda; poſteaquàm verò</line>
        <line lrx="2359" lry="1529" ulx="297" uly="1440">viderat, quòd ipſe dura eſſet eervice, dixit (ſecum Moſes,) ne cœteræ tribus ſemet ei</line>
        <line lrx="2334" lry="1594" ulx="294" uly="1505">aſſocient ac ſimùl cum ipſo pereant, alloquar etiam omnes, cœpit (igitur ſic) illos</line>
        <line lrx="2335" lry="1666" ulx="296" uly="1575">admonere: * audite, quæsè, filii Levi. 74. Verſ. 9. Ult ſtaretis coràm cætu] Ut</line>
        <line lrx="2331" lry="1716" ulx="644" uly="1674">. ðð can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2443" type="textblock" ulx="290" uly="1857">
        <line lrx="2335" lry="1903" ulx="1381" uly="1857">errtavit Corachus, uti mox in notis Commenta-</line>
        <line lrx="2233" lry="1968" ulx="1380" uly="1909">toris noſtri fequitur, confer. num. ſeq. 70.</line>
        <line lrx="2330" lry="2022" ulx="399" uly="1962">C . 70. Vel: ſibi falſò applicnit, nimirum dictum</line>
        <line lrx="2122" lry="2068" ulx="317" uly="1998">Eeclei. c. 5. V. 1 I. Z iiſtaud Molis, quòd unus eſſet evaſurus.</line>
        <line lrx="2111" lry="2128" ulx="290" uly="2054">63. Sive; cuſtodiæ, Hebr. oryn, de quibus 71. De quo vide ſupràv. 1 h. cap. n. 2.</line>
        <line lrx="2334" lry="2184" ulx="295" uly="2105">tide I. Paralipom. c. 24. V. 7. usque ad veri. 19: 72: Sive: anſa, Hebr.  a, confer. ſuprà Nu-</line>
        <line lrx="1942" lry="2227" ulx="306" uly="2157">ac t. 2 5. v. 9. ibique Raſehi noc.  mer. c. 4. v. I4, num. 2 0.</line>
        <line lrx="2333" lry="2289" ulx="293" uly="2213">64. Nam, dum illi pulſabant inſtrumenta Maſica, 73. Vide ſuprà v. 3. h. gap. n. 3I., ac V. 7, n. 55.</line>
        <line lrx="2330" lry="2336" ulx="313" uly="2264">ſpiritus propheticus ſuper eos veniebat &amp;prophe item Gur Arjeh fol. 17 8. col. 3. circà fin. ac</line>
        <line lrx="2321" lry="2403" ulx="310" uly="2318">tabant, uti R. Salomo ad 1I. Pafalip. c. 2 5. v. 1.  not. in on m b, loc. &amp; D. Wagenſleil.</line>
        <line lrx="1982" lry="2443" ulx="339" uly="2374">notavit. Sota, p. 316.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2918" type="textblock" ulx="1315" uly="2455">
        <line lrx="2326" lry="2524" ulx="1372" uly="2455">Hebr. Sa  'n, in utroque MSto pro</line>
        <line lrx="2325" lry="2573" ulx="1374" uly="2515">his ita legitur: N 72 i, e. idcircoò dicitur:</line>
        <line lrx="2301" lry="2620" ulx="1315" uly="2569">(audite &amp;c.)</line>
        <line lrx="2324" lry="2697" ulx="1324" uly="2636">74, Datur hic ratio 4 Commentatore noſtro, cur</line>
        <line lrx="2322" lry="2756" ulx="1370" uly="2691">verbum pluralis numeri hic uſurpetur, nempè:</line>
        <line lrx="2325" lry="2806" ulx="1370" uly="2743">audite; cùm tamen ſcriptum ſit, quòd Moſes</line>
        <line lrx="2322" lry="2870" ulx="1368" uly="2796">dixerit uni Coracho, confer, hic Gur Arjeh Jol.</line>
        <line lrx="2236" lry="2918" ulx="1372" uly="2843">17 8. col. 3, fin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2016" type="textblock" ulx="294" uly="1893">
        <line lrx="1129" lry="1952" ulx="346" uly="1893">lipom. c. 6. v. 3 3. al. c. 6. v. 1 9. &amp; ſeqq-</line>
        <line lrx="1289" lry="2016" ulx="294" uly="1947">62. Confer. Plalm. 99. v. 6. item Raſchi not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2637" type="textblock" ulx="287" uly="2477">
        <line lrx="1284" lry="2535" ulx="287" uly="2477">66. Non ſanè æquo animo feram, ut alius mihi</line>
        <line lrx="1282" lry="2593" ulx="337" uly="2534">prækeratur, id potius agam, ut ſummum ſacer-</line>
        <line lrx="1167" lry="2637" ulx="335" uly="2587">dotium invadam. Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2842" type="textblock" ulx="284" uly="2693">
        <line lrx="920" lry="2740" ulx="293" uly="2693">Moſen excitatet rebellionem.</line>
        <line lrx="1275" lry="2809" ulx="284" uly="2747">6½. Confer, quæ ad veri. amec. 6., H. cap. n. 54.</line>
        <line lrx="970" lry="2842" ulx="306" uly="2802">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2915" type="textblock" ulx="2105" uly="2908">
        <line lrx="2119" lry="2915" ulx="2105" uly="2908">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2969" type="textblock" ulx="335" uly="2909">
        <line lrx="1273" lry="2969" ulx="335" uly="2909">unum illum, qui vivus eſſet eyaſurus; ſed in eo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1172" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2424" lry="1472" type="textblock" ulx="374" uly="284">
        <line lrx="2416" lry="379" ulx="399" uly="284">1150 NUIMERORIHM. CAP. XVI.</line>
        <line lrx="2419" lry="474" ulx="393" uly="380">cantaretis ſuper ſuggeſtu. 75. Verſ. 10. Et admovit te] Huic miniſterio, * à quo</line>
        <line lrx="1495" lry="544" ulx="396" uly="451">removit (Deus) reliquum cortum Iſraeliticum.</line>
        <line lrx="997" lry="617" ulx="396" uly="548">idem ſignificat ac:</line>
        <line lrx="1021" lry="686" ulx="403" uly="620">eſtis.) qui vos congregatis</line>
        <line lrx="1038" lry="755" ulx="393" uly="674">16) feci, ut (ſummum) ſacer</line>
        <line lrx="1030" lry="817" ulx="397" uly="745">minum,) eſt iſta ſeditio.</line>
        <line lrx="1222" lry="882" ulx="436" uly="808">uôd illi non apprehenderint 77.</line>
        <line lrx="1136" lry="960" ulx="393" uly="874">verbis pacificis ipſos in officio</line>
        <line lrx="2422" lry="1021" ulx="395" uly="932">ipſorum eosdem cadere fecit, 79. non enim eis fuit, niſi deſcenſus. 80u⁰. Verl. 14.</line>
        <line lrx="2423" lry="1101" ulx="374" uly="1001">Egt dediſti nobis) Sermo redit ad textum, ſuprà dictum, ac ſi dicerent: non introduxi-</line>
        <line lrx="2420" lry="1160" ulx="390" uly="1069">ſti nos nec dediſti nobis poſſeſſionem agrorum ac vinearum; tu verò dixiſti nobis:</line>
        <line lrx="2424" lry="1229" ulx="391" uly="1133">cducam vos ex afflictione Æαg.yptiorum in terram bonam &amp;c. &amp;1. eduxiſti (quidem)</line>
        <line lrx="2422" lry="1278" ulx="803" uly="1205">non in terram, quæ fluit lacte &amp; melle,  introduxiſti nos; ſed de-</line>
        <line lrx="2421" lry="1338" ulx="847" uly="1273">ut morte nos afficeres in deſerto, dum nobis dixiſti: in deſerto</line>
        <line lrx="2420" lry="1410" ulx="1015" uly="1343">. 82. HEod. verſ. 14. Num oculos virorum iſtorum eſfodies 6</line>
        <line lrx="2416" lry="1472" ulx="1019" uly="1406">deffodiendum oculos noſtros, ſi non aſcenderimus ad te;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="861" type="textblock" ulx="1044" uly="656">
        <line lrx="2426" lry="722" ulx="1044" uly="656">dotium darem Aaroni nec contràâ nos; (ſed adversùs Do-</line>
        <line lrx="2428" lry="796" ulx="1050" uly="726">Verſ. 12. Et miſit Moſès &amp; c.] Hinc (tradunt Rabbini, )</line>
        <line lrx="2425" lry="861" ulx="1250" uly="796">ſeditionem, quoniam Moſes ad illos miſerat, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1513" type="textblock" ulx="385" uly="1226">
        <line lrx="781" lry="1304" ulx="388" uly="1226">Ros exinde; aſt</line>
        <line lrx="831" lry="1369" ulx="390" uly="1305">creviſti ſuper nos,</line>
        <line lrx="1009" lry="1433" ulx="387" uly="1351">iſto cadent cadavera veſtra</line>
        <line lrx="1013" lry="1513" ulx="385" uly="1431">&amp;.] Etiamſi tu* mittas a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1654" type="textblock" ulx="390" uly="1478">
        <line lrx="2418" lry="1582" ulx="391" uly="1478">non (tamen) aſcendemus. 33. Eod. verſ. 14. Virorum iſtorum] (Iſtud perinde eſt,)</line>
        <line lrx="2426" lry="1654" ulx="390" uly="1546">ac ſi quis ſui ipſius execrationem 84, ſocio ſuo imputet. Verſ. I1 5. Ne reſzicias ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1711" type="textblock" ulx="367" uly="1643">
        <line lrx="821" lry="1711" ulx="367" uly="1643">oblationem eorum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1781" type="textblock" ulx="394" uly="1683">
        <line lrx="2418" lry="1781" ulx="394" uly="1683">Uli tibi cras offerent, ne reſpicias; explicatio autem allegorica dicit: * ſcio ego,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1970" type="textblock" ulx="1406" uly="1858">
        <line lrx="2070" lry="1907" ulx="1465" uly="1858">infrà verſ. 3 2. G. cap. haberur.</line>
        <line lrx="2158" lry="1970" ulx="1406" uly="1909">8 1. Prout Exod. c. 3. verſ 8. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2579" type="textblock" ulx="387" uly="1868">
        <line lrx="1376" lry="1943" ulx="390" uly="1868">„5. Vide, quæ fupra ad verſlum 1. h. cap. num. 10.</line>
        <line lrx="844" lry="1994" ulx="439" uly="1945">notata ſunt. .</line>
        <line lrx="917" lry="2048" ulx="387" uly="1986">ax Sic vocem â hic ve</line>
        <line lrx="913" lry="2102" ulx="427" uly="2049">not. ad Numer. c. 3. V.</line>
        <line lrx="882" lry="2162" ulx="441" uly="2125">v. 4.</line>
        <line lrx="1375" lry="2225" ulx="390" uly="2129">76. Conkfer. hic Gur Arjeh fol. 17 8. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1350" lry="2262" ulx="441" uly="2198">not. in Mam . h. loc. ...</line>
        <line lrx="1374" lry="2329" ulx="423" uly="2241">7. Id eſt: non perſtiterint ac perſeveraverint in</line>
        <line lrx="1355" lry="2369" ulx="442" uly="2294">ſeditione, id enim pιαπ hic notat, confer. ſu</line>
        <line lrx="1374" lry="2435" ulx="443" uly="2343">prà v. 1. h. cap. n. 5. at Buxtorf. Lex. Chald. ol.</line>
        <line lrx="1407" lry="2486" ulx="447" uly="2399">73 1. item Gur Arjeh fol. 178. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1375" lry="2531" ulx="438" uly="2458">tract. Talm. Sanhedrin, Jol. 110. a. prout in</line>
        <line lrx="1371" lry="2579" ulx="439" uly="2505">„nst mo ad marginem allegatur, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2647" type="textblock" ulx="438" uly="2573">
        <line lrx="898" lry="2647" ulx="438" uly="2573">Moë&amp;âd katon, fol. 16. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2389" type="textblock" ulx="927" uly="2018">
        <line lrx="2330" lry="2073" ulx="927" uly="2018">6.8&amp; ad 2. Chron. c. 9.  de qua dixiſti. ”</line>
        <line lrx="2419" lry="2123" ulx="1406" uly="2061">g2. Vide ſuprà Numer. c. I4. V. 32. conſer. &amp; hic</line>
        <line lrx="2416" lry="2223" ulx="1462" uly="2177">Man rnw h. loc.</line>
        <line lrx="2416" lry="2288" ulx="1412" uly="2217">* Hebr.’ de, iſta &amp; ſequentia, usque ad .</line>
        <line lrx="2405" lry="2334" ulx="1462" uly="2278">e i. e., ac ſi aliquis &amp;&amp;c. abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="2431" lry="2389" ulx="1464" uly="2332">que 4Sto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2961" type="textblock" ulx="387" uly="2440">
        <line lrx="2405" lry="2495" ulx="1465" uly="2440">ac not. in o N h. loc. it. tract. Talm. Mo-</line>
        <line lrx="2399" lry="2543" ulx="1465" uly="2489">ed katon, fol. 16. a. =ð</line>
        <line lrx="2405" lry="2606" ulx="1408" uly="2537">84. Seu: maledictionem, Hebr. r 7v, id eſt: qui,</line>
        <line lrx="2411" lry="2703" ulx="387" uly="2597">7¾. Ur ſeil. quieſcerent ac pacificè viverent &amp; 4 dum ipſe execrationem ſeu maledidionem in-</line>
        <line lrx="2403" lry="2744" ulx="436" uly="2652">(&amp;œtera lſeditioſorum turba recederent. currit, eandem ſocio ſuo attribuit velad eum re-</line>
        <line lrx="2323" lry="2800" ulx="443" uly="2714">Dum dixerunt; non alcendemus, nam dicere ſert. . „  et</line>
        <line lrx="2406" lry="2850" ulx="438" uly="2760">Aebabant: “  i. e. non ibimus, ſic habetufr 1*X Hebr. m in utroque Msto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2405" lry="2902" ulx="439" uly="2815">in Gur Arjeb fol. 178. col. 3 fin. confer. Jalkui g i. a³. Sapientum ſive Rabbinorum noſtro-</line>
        <line lrx="2264" lry="2961" ulx="435" uly="2864">Part. 1. fol. 230. 0l. 2. circa fin. rum (kcil. hæc eſt explicatio allegorica.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3022" type="textblock" ulx="385" uly="2930">
        <line lrx="1366" lry="3022" ulx="385" uly="2930">0. Quoniam vivi deſcenderunt ad infernum, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="657" type="textblock" ulx="842" uly="452">
        <line lrx="2507" lry="529" ulx="1566" uly="452">Verf. II. Meires] (Dictio ſ2  hic</line>
        <line lrx="2473" lry="608" ulx="842" uly="523">)2 2a i. c. proptereà 76. tu atque omnis cœtus tuus (illi</line>
        <line lrx="2472" lry="657" ulx="1041" uly="589">adversus Dominum, quoniam ipſius miſſione (ac manda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="934" type="textblock" ulx="1156" uly="850">
        <line lrx="2493" lry="934" ulx="1156" uly="850">retineret. 78. Eod. verſ. 12. Nen aſeendemus] Os</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1695" type="textblock" ulx="854" uly="1616">
        <line lrx="2443" lry="1695" ulx="854" uly="1616">Juxtà ſenſum literalem (hæc eſt interpretatio:) ad ſuffitum, quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2023" type="textblock" ulx="920" uly="1951">
        <line lrx="2444" lry="2023" ulx="920" uly="1951">rto, confer. R. Salom, † In utroque MSto hic additur: rpe e i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2178" type="textblock" ulx="1463" uly="2122">
        <line lrx="2441" lry="2178" ulx="1463" uly="2122">Gur Arjeh fol. 178. coi, 4. princ. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2441" type="textblock" ulx="1405" uly="2368">
        <line lrx="2419" lry="2441" ulx="1405" uly="2368">83. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 178- col.4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2394" type="textblock" ulx="2522" uly="280">
        <line lrx="2710" lry="344" ulx="2578" uly="280">cinant</line>
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2568" uly="381">(ingrit Moles) qu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2569" uly="444">ltailiici)al 1l</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2568" uly="527">cam conlumnat. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2568" uly="598">cxillisaccepiy etian</line>
        <line lrx="2811" lry="732" ulx="2548" uly="669">meam fliosque me</line>
        <line lrx="2811" lry="807" ulx="2566" uly="734">non accepi, bifi m</line>
        <line lrx="2808" lry="881" ulx="2564" uly="802">lngna yricca, ſi</line>
        <line lrx="2810" lry="946" ulx="2563" uly="878"> GBenpt)en</line>
        <line lrx="2807" lry="1016" ulx="2564" uly="948">(Videlicet) ducent</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2562" uly="1019">it contra ilr Cra.</line>
        <line lrx="2809" lry="1152" ulx="2560" uly="1090">ſtam ad tribis lrae</line>
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2561" uly="1159">ſolo ſim ſolicitus?</line>
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2561" uly="1228">ton) veniunt &amp; auf</line>
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2550" uly="1300">ſuo (attribuit) dacet</line>
        <line lrx="2808" lry="1422" ulx="2557" uly="1368">ſti ellent ſeducti.</line>
        <line lrx="2806" lry="1496" ulx="2557" uly="1440">93. hubisz, Vetl.2</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2556" uly="1509">gete ſoles bcut hon</line>
        <line lrx="2808" lry="1733" ulx="2556" uly="1687">1).. Conter, hit Gur Ar⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1785" ulx="2578" uly="1742">ac not, in IN Nd;</line>
        <line lrx="2808" lry="1843" ulx="2581" uly="1796">230. (0l. 1. circa fin.</line>
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2542" uly="1844">it Vetbz iſa: elino⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2578" uly="1900">ſumen, abſunt in Hebr</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2552" uly="1954">66. Videnturhie Tenchn</line>
        <line lrx="2808" lry="2083" ulx="2576" uly="2004">Umatpinen legatir</line>
        <line lrx="2810" lry="2125" ulx="2548" uly="2062"> deill nnguim benn,</line>
        <line lrx="2810" lry="2182" ulx="2560" uly="2116">Deomiſſis dlibetation</line>
        <line lrx="2810" lry="2244" ulx="2574" uly="2168">te Netnin Fl 33</line>
        <line lrx="2807" lry="2287" ulx="2522" uly="2228">, d elt: kuli idem fe</line>
        <line lrx="2802" lry="2338" ulx="2540" uly="2278">(iici onahmis 1,</line>
        <line lrx="2771" lry="2374" ulx="2571" uly="2327">Hebrzo wrydi,</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2667" uly="2354">le, ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2462" type="textblock" ulx="2500" uly="2387">
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2500" uly="2387">Bamor Ler Talm, ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2893" type="textblock" ulx="2532" uly="2443">
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2572" uly="2443">muel  dt t. 1. d, 3,</line>
        <line lrx="2808" lry="2558" ulx="2545" uly="2495">i ld eſt: coadti lidi</line>
        <line lrx="2811" lry="2617" ulx="2569" uly="2559">tlitag ohereg zegi ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2532" uly="2607">uimn didin not</line>
        <line lrx="2809" lry="2728" ulx="2569" uly="2657">LA Tan, ſal iz e</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2543" uly="2712">99. Eii &amp; heczor Fna⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2834" ulx="2567" uly="2768">Ler Chrid e, legr</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2566" uly="2827">ſß ieg  4 ae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1173" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="124" lry="349" ulx="0" uly="271">A. WVIl.</line>
        <line lrx="127" lry="382" ulx="0" uly="349">—</line>
        <line lrx="127" lry="454" ulx="0" uly="382">age</line>
        <line lrx="129" lry="520" ulx="2" uly="447">ofhi</line>
        <line lrx="132" lry="590" ulx="0" uly="529">8 tunslli</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="648" type="textblock" ulx="3" uly="598">
        <line lrx="164" lry="648" ulx="3" uly="598">4c manda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="132" lry="714" ulx="0" uly="661">vetsus Do⸗</line>
        <line lrx="133" lry="802" ulx="0" uly="729">Rebbini))</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="133" lry="857" ulx="0" uly="797">nilerat, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="143" lry="936" ulx="0" uly="865">lmm] 05</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="132" lry="1010" ulx="20" uly="936">Verl. 14</line>
        <line lrx="133" lry="1060" ulx="3" uly="1006">introduxi⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1132" ulx="0" uly="1077">iſti nobis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="164" lry="1214" ulx="0" uly="1148">(gidem)</line>
        <line lrx="175" lry="1271" ulx="0" uly="1216">8z ſed ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="134" lry="1339" ulx="4" uly="1287">in delerto</line>
        <line lrx="133" lry="1420" ulx="0" uly="1358">efodier!</line>
        <line lrx="132" lry="1485" ulx="4" uly="1429">mus adte;</line>
        <line lrx="133" lry="1556" ulx="0" uly="1496">erinde eſt)</line>
        <line lrx="136" lry="1627" ulx="2" uly="1565">Pepicias 44</line>
        <line lrx="132" lry="1701" ulx="2" uly="1648">tumn quenn</line>
        <line lrx="133" lry="1770" ulx="0" uly="1703">ſeio eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1836" type="textblock" ulx="89" uly="1779">
        <line lrx="163" lry="1836" ulx="89" uly="1779">(in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="132" lry="2027" ulx="0" uly="1978"> we be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2137" type="textblock" ulx="2" uly="2086">
        <line lrx="133" lry="2137" ulx="2" uly="2086">conſet, hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="160" lry="2202" ulx="0" uly="2148"> ec nt, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2355" type="textblock" ulx="2" uly="2255">
        <line lrx="132" lry="2309" ulx="7" uly="2255">„ bsgllead:</line>
        <line lrx="132" lry="2355" ulx="2" uly="2313">thieab utto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="133" lry="2472" ulx="0" uly="2415"> col mec.</line>
        <line lrx="133" lry="2517" ulx="20" uly="2476">Talen. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2637" type="textblock" ulx="1" uly="2580">
        <line lrx="132" lry="2637" ulx="1" uly="2580">videl: gui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="224" lry="2681" ulx="0" uly="2641">ictionem ine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="131" lry="2739" ulx="0" uly="2691">elad eumte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="137" lry="2850" ulx="0" uly="2796">eo Hgillt:</line>
        <line lrx="136" lry="2901" ulx="2" uly="2850">otum noltlo⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2957" ulx="0" uly="2911">gici.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="401" type="textblock" ulx="222" uly="262">
        <line lrx="1649" lry="401" ulx="222" uly="262">CAP.xVI. NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="394" type="textblock" ulx="220" uly="387">
        <line lrx="229" lry="394" ulx="220" uly="387">HDð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1759" type="textblock" ulx="251" uly="1520">
        <line lrx="1835" lry="1624" ulx="251" uly="1520">gere ſoles, ſicuti homo mortalis, rex mortalis ſi contrà eum rebella</line>
        <line lrx="1577" lry="1759" ulx="251" uly="1700">3 5. Confer. hie Gur Arieh fol. 17 8. col. 4. med. 90. Scil. rebell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2025" type="textblock" ulx="207" uly="1855">
        <line lrx="2012" lry="1925" ulx="235" uly="1855"> Verba iſta: relinquat illam ignis nee eam con 91. Vel: irriſoriis verbis, German</line>
        <line lrx="1834" lry="2025" ulx="207" uly="1966">386. Videatur hic Tanchuma, prout in am mneo nimirüm Corachus verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2140" type="textblock" ulx="209" uly="2071">
        <line lrx="1889" lry="2140" ulx="209" uly="2071"> Scil. tanquàm legatus, 4 ſummo rege, nempèa] lit iisque populum ad ſediti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="316" type="textblock" ulx="1728" uly="303">
        <line lrx="1731" lry="316" ulx="1728" uly="303">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="590" type="textblock" ulx="256" uly="489">
        <line lrx="2307" lry="590" ulx="256" uly="489">(Iſraélitici;) aſt ipſorum pars non ſit coràm te accepta, relinquat illam ignis *** nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="735" type="textblock" ulx="266" uly="560">
        <line lrx="2328" lry="654" ulx="266" uly="560">ea m conſumat. Eod. verſ. I 5. Non afinum unum ab eis accepi] Non aſianum unius</line>
        <line lrx="2300" lry="735" ulx="266" uly="617">ex illis accepi, etiam, quando abii ex Midian in Ægyptum 86. &amp; ſedere feci uxorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="862" type="textblock" ulx="251" uly="696">
        <line lrx="2301" lry="792" ulx="265" uly="696">meam filiosque meos ſuper aſinum, cùm potuiſſem † auferre ab eis aſinum; tamen</line>
        <line lrx="2301" lry="862" ulx="251" uly="762">non accepi, niſi meum, ( Onkelos Hebræum: W. vertit:) N r 8 7. &amp; eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="935" type="textblock" ulx="221" uly="830">
        <line lrx="2298" lry="935" ulx="221" uly="830">lingua Syriaca, ſic quoque vocatur regis angaria 38. . 89. Verſ. 16. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1081" type="textblock" ulx="258" uly="902">
        <line lrx="2291" lry="1028" ulx="258" uly="902">illi] (Nempè:) cœtus tuus. 90⁰. Verſ. 1 7. &amp; admorvete nus quts,gue thuribulum ſuum]</line>
        <line lrx="2293" lry="1081" ulx="261" uly="960">(Videlicèt) ducenti ac quinquaginta viri, qui inter vos ſunt. Verſ. 19. Er congrega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="522" type="textblock" ulx="222" uly="348">
        <line lrx="2342" lry="426" ulx="1913" uly="348">rrYr</line>
        <line lrx="2322" lry="522" ulx="222" uly="418">(inquit Moſes,) quòd iſti (rebelles) partem habeant in ſacrificiis jugibus 85. coœtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1141" type="textblock" ulx="217" uly="1037">
        <line lrx="2333" lry="1141" ulx="217" uly="1037">vit contrà illos Corachus] (Utens) verbis illuſoriis, 91. per totam (ſcilicèt) no cem i.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1210" type="textblock" ulx="255" uly="1108">
        <line lrx="2301" lry="1210" ulx="255" uly="1108">ſtam ad tribus (Ifraeliticas) ivit easque ille illexit, (dicens:) an vos putatis, quòd de me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1543" type="textblock" ulx="251" uly="1175">
        <line lrx="2297" lry="1297" ulx="251" uly="1175">ſolo ſim ſolicitus? non certè ſolicitus ſum, niſi propter vos omnes, iſti (Moſes &amp; Aa-</line>
        <line lrx="2305" lry="1357" ulx="257" uly="1250">ron) veniunt &amp; auferunt omnes dignitates, ſibi regnum (occupavit Moſes) ac fratri</line>
        <line lrx="1858" lry="1428" ulx="254" uly="1315">ſuo (attribuit) Sacerdotium, * idque Corachus tamdiu continuavit</line>
        <line lrx="1832" lry="1486" ulx="253" uly="1377">ſti eſſent ſeducti. 92. Eod. verfſ. 19. &amp;t apparkit gloria Domini]</line>
        <line lrx="1839" lry="1543" ulx="251" uly="1448">93, nubis. Verſ. 22. Deut, Deus ſirituum] Tu, qui ſcis cogitat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1483" type="textblock" ulx="1856" uly="1348">
        <line lrx="2295" lry="1420" ulx="1862" uly="1348">.) donec omnes i-</line>
        <line lrx="2295" lry="1483" ulx="1856" uly="1418">Venit in columna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2158" type="textblock" ulx="295" uly="1553">
        <line lrx="2288" lry="1628" ulx="1840" uly="1553">vit pars ** quæ dam</line>
        <line lrx="2285" lry="1686" ulx="2164" uly="1636">urbis</line>
        <line lrx="2290" lry="1778" ulx="1579" uly="1704">es, qui à tuis ſtant partibus, confer.</line>
        <line lrx="2277" lry="1842" ulx="298" uly="1751">ac not. in on rew' h. loc. &amp; Jalkut Part. 1fFol. hic Gur Arjeh fol. 179. col. 1. DeInc. ac not. in</line>
        <line lrx="2214" lry="1887" ulx="303" uly="1806">2 3. col. 2, cirea fin. an ne , loc. it. Moëd katon, Fol. 16. a.</line>
        <line lrx="2269" lry="1998" ulx="1857" uly="1941">On hic interptetor,</line>
        <line lrx="2268" lry="2044" ulx="1857" uly="1990">der iſionis ac ludibrii</line>
        <line lrx="2270" lry="2114" ulx="295" uly="2018">ad marginem allegatur, item Megilla, fol. 9. 5. plena in contemptum Molis 8. Aaronis piotu-</line>
        <line lrx="2271" lry="2158" ulx="1893" uly="2110">onem concitavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2258" type="textblock" ulx="1870" uly="2152">
        <line lrx="2268" lry="2205" ulx="1871" uly="2152">179 col. 1. med ac</line>
        <line lrx="2263" lry="2258" ulx="1870" uly="2206">Tanchuma ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1975" type="textblock" ulx="299" uly="1912">
        <line lrx="1838" lry="1975" ulx="299" uly="1912">ſumat, abſunt in Hebræo ab utroque MSto. chen Worten/ ſie mareh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2399" type="textblock" ulx="231" uly="2122">
        <line lrx="1838" lry="2209" ulx="231" uly="2122">Deo miſſus ad liberationem populi Iiraelitici, con- conter. hic Qur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1853" lry="2239" ulx="293" uly="2171">ter Nedarim, fol. 38. a. 5. not. in am nev ubi etiam</line>
        <line lrx="2173" lry="2329" ulx="242" uly="2233">87. Id eſt: tuli, idem verbum in Paraphraſi Chal- ginem allegatur. „2</line>
        <line lrx="2256" lry="2365" ulx="291" uly="2260">daica Jonathanis I. Samuel. cap. 12. v. 3. pro * Scil. ſummum, ih, ſie in ASto 2. hic additum</line>
        <line lrx="2163" lry="2399" ulx="290" uly="2335">Hebræe rre i. e. accepi, uſurpatur, confer, reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2484" type="textblock" ulx="231" uly="2391">
        <line lrx="2270" lry="2484" ulx="231" uly="2391">Buzxtorf. Lex. Talm. fol. 2 371. it. not. ad I. Sa. 92. Vel: perſvaſi &amp; in ipſius ſententiam pertracti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2722" type="textblock" ulx="230" uly="2435">
        <line lrx="1771" lry="2462" ulx="1754" uly="2435">4</line>
        <line lrx="1795" lry="2529" ulx="369" uly="2446">el. dict. c. 1 2z. V. 3. n. 2. ſic nen hic interpietor.</line>
        <line lrx="2256" lry="2586" ulx="241" uly="2446">83. es Aa ſbdiorum ad ſerviles &amp;gra- 93. Lonſer. hic Gur Arjeh Jol. 179 col I. med.</line>
        <line lrx="2254" lry="2653" ulx="257" uly="2543">tuitas operas regi aut principi praſtandas, id e ac not. in han D 5. loc. it. tract. Talm. Be,</line>
        <line lrx="2255" lry="2707" ulx="230" uly="2594">nim dictie νααιnotat, confer. Ejusd. Buxtonf. rachot, ol. 2 1. * Megilla, ſol. 2 .. 6. it. San-</line>
        <line lrx="1728" lry="2722" ulx="288" uly="2650">Lex. Talm. fol. 13 1. ar dict fol. 2371. hedrin, fol. 74. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2904" type="textblock" ulx="239" uly="2713">
        <line lrx="1970" lry="2781" ulx="706" uly="2716">. i vid fer. hic quoque Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1794" lry="2800" ulx="296" uly="2717">Eſt &amp; hæc vox Syriaca, de qus vide Buxtorf, 94. Contfer quoque C</line>
        <line lrx="1964" lry="2831" ulx="239" uly="2713">9r esdChas ot. alleg. ut &amp; Lighifoot. ad Matth. I. med. ac not- in or nev, h. ]</line>
        <line lrx="965" lry="2904" ulx="283" uly="2818">c, 5. Ve 4 1, p. 2 84. &amp; ſeq. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2905" type="textblock" ulx="1264" uly="2736">
        <line lrx="2258" lry="2803" ulx="1977" uly="2736">Fol. 179. col.</line>
        <line lrx="2026" lry="2834" ulx="1968" uly="2800">Oc.</line>
        <line lrx="2176" lry="2905" ulx="1264" uly="2825">** Hebr. nuph, abeſt hic dictio iſta MSto 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="3002" type="textblock" ulx="1379" uly="2949">
        <line lrx="1633" lry="3002" ulx="1379" uly="2949">Fffffff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1548" type="textblock" ulx="1844" uly="1486">
        <line lrx="2321" lry="1548" ulx="1844" uly="1486">iones, 94. non a-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1174" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2457" lry="335" type="textblock" ulx="2186" uly="248">
        <line lrx="2457" lry="335" ulx="2186" uly="248">CAbP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="353" type="textblock" ulx="1171" uly="243">
        <line lrx="1710" lry="353" ulx="1171" uly="243">NüuMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="527" type="textblock" ulx="416" uly="382">
        <line lrx="2459" lry="468" ulx="416" uly="382">urbis (ſeu provinciæ) non novit, quisnam fſit, qui peccavit, quapropter,  quando ille</line>
        <line lrx="2460" lry="527" ulx="426" uly="453">jraſcitur, * in omnes animadyertit; ſed coràm te detectæ ſunt omnes cogitationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="368" type="textblock" ulx="419" uly="305">
        <line lrx="788" lry="368" ulx="419" uly="305">1152</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="739" type="textblock" ulx="404" uly="516">
        <line lrx="2463" lry="610" ulx="427" uly="516">atque tu ſcis, quis ſit, qui peccavit. Eod. verſ. 22. An vir unus] Eſt, qui peccat **</line>
        <line lrx="2462" lry="664" ulx="428" uly="588">&amp; tu contrà totum cœtum efferveſces? 95, reſpondit † Sanctus ille Benedictus: be-</line>
        <line lrx="2461" lry="739" ulx="404" uly="661">n? dixiſtis, ego ſcio &amp; notum ſaciam eum, qui peccavit &amp; cum, qui non peccavit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="810" type="textblock" ulx="421" uly="727">
        <line lrx="2512" lry="810" ulx="421" uly="727">Verſ. 24. Recedite] Separate vos 96, à circuitu tabernaculi Corachi. Verſ. 2 5. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1089" type="textblock" ulx="415" uly="792">
        <line lrx="2464" lry="889" ulx="415" uly="792">ſurrexit * Moſes] Exiſtimans, 97,. quòd ſibi reverentiam eſſent exhibituri; ſed illi</line>
        <line lrx="2468" lry="941" ulx="431" uly="865">non fecerunt. Verſ. 27. Egreſi fiabant] Staturâ erectâ, 98. ut exprobrarent &amp;</line>
        <line lrx="2464" lry="1010" ulx="424" uly="932">convitiarentur, veluti (habetur in illo loco:) &amp; ſtetit quadraginta diebus, (ubi ſermo</line>
        <line lrx="2463" lry="1089" ulx="436" uly="1003">eſt) de Goliath. 99. Eod. verſ. 27. Et uxorer eorum &amp; liberi eorum &amp; parvuli eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1288" type="textblock" ulx="435" uly="1070">
        <line lrx="2470" lry="1161" ulx="435" uly="1070">rum] Veni ac vide, quàm grave (crimen) ſit ſeditio, nam ecce domus judicii inferior</line>
        <line lrx="2470" lry="1223" ulx="443" uly="1140">100, non punit, donec aliquis producat (in pube) duos pilos; 1e1. domus autem ju-</line>
        <line lrx="2470" lry="1288" ulx="438" uly="1209">dicii 10a2. ſuperior (non ** punit,) donec ad vigeſimum 103. annum (aliquis per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1360" type="textblock" ulx="440" uly="1278">
        <line lrx="2487" lry="1360" ulx="440" uly="1278">venerit;) ſed hic perierunt etiam ſugentes ubera. Verſ. 28. Ut facerem omnia ope-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1433" type="textblock" ulx="437" uly="1345">
        <line lrx="2471" lry="1433" ulx="437" uly="1345">ra iſta] Quæ feci ex mandato Divino, 104. ut ſcil. darem Aaroni ſummum ſacerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1493" type="textblock" ulx="434" uly="1414">
        <line lrx="2469" lry="1493" ulx="434" uly="1414">tium &amp; ut filii ejus eſſent antiſtites ſacerdotii 1o5. atque Elizaphan 106. præficere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2037" type="textblock" ulx="436" uly="1591">
        <line lrx="1437" lry="1662" ulx="436" uly="1591">† Hebr. 19, iſtud, ut &amp;equentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1287" lry="1658" ulx="820" uly="1651">2 .</line>
        <line lrx="1432" lry="1706" ulx="489" uly="1644"> V““W ½.—e. an vir unus &amp;c. ablunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1301" lry="1757" ulx="443" uly="1699">X Hebr. Dy N ν7, abſunt iſta à½ MSto z.</line>
        <line lrx="1436" lry="1817" ulx="444" uly="1750">XX Hebr. &amp;' &amp;, in MSto z. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1444" lry="1864" ulx="499" uly="1802">gr i. e. peccabit, ut ſenſus ſit: an vir unus</line>
        <line lrx="1136" lry="1926" ulx="528" uly="1868">eccabit &amp; tu &amp;c. =</line>
        <line lrx="1388" lry="1982" ulx="488" uly="1908">9 5. Vide etiam hic notas in  H bh. loc.</line>
        <line lrx="1443" lry="2037" ulx="440" uly="1963">† Verba iſta: reſpondit Sanctus ille Benedictus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2079" type="textblock" ulx="506" uly="2016">
        <line lrx="1458" lry="2079" ulx="506" uly="2016">benè dixiſti: ego ſcio &amp; notum faciam eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2933" type="textblock" ulx="453" uly="2073">
        <line lrx="1314" lry="2138" ulx="533" uly="2073">ui pec cavit, abſunt hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1443" lry="2201" ulx="453" uly="2121">96. Vige bic Gur Arjeh fol. 179. col. 1. med, ac</line>
        <line lrx="1444" lry="2239" ulx="505" uly="2175">not. in π y. loc. item not. ad librum</line>
        <line lrx="1446" lry="2297" ulx="505" uly="2228">Prec. Jud. part. I. pag. 6. b. med. atque Jalkut</line>
        <line lrx="1130" lry="2347" ulx="508" uly="2287">Part. 1. Jol. 230. col. 3. prine.</line>
        <line lrx="1443" lry="2401" ulx="457" uly="2335">„ INſta &amp; ſequentia, usque ad: egreſſi ſlabant, ab</line>
        <line lrx="1276" lry="2452" ulx="508" uly="2394">ſunt hic in Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1450" lry="2504" ulx="517" uly="2442">. Confer. hic Bemidbar rabba, ſicuti in *</line>
        <line lrx="1450" lry="2559" ulx="513" uly="2487">spef ad marginem allegatur, it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1451" lry="2614" ulx="510" uly="2541">Sanhedrin, fol. 110. a. &amp; Schevuot, fol. 39. 2.5.</line>
        <line lrx="1449" lry="2681" ulx="456" uly="2601">98. Vide &amp; bic Gur Arjeh jol. 179. c0l. 1. circà</line>
        <line lrx="1453" lry="2720" ulx="510" uly="2660">ſin. ac not. in Dan  ubi Tanchuma ad mar-</line>
        <line lrx="1456" lry="2786" ulx="511" uly="2712">ginem allegatur, confer. &amp; Exod. c. 5. V. 20. i-</line>
        <line lrx="1357" lry="2834" ulx="510" uly="2770">bique Ralchi not, n. 32. SG n. 33.</line>
        <line lrx="1446" lry="2892" ulx="492" uly="2815">9. Vide 1I. Samuel. cap. 17. verſ. 16, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1016" lry="2933" ulx="516" uly="2877">not. in Da h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2940" type="textblock" ulx="889" uly="2930">
        <line lrx="1005" lry="2940" ulx="889" uly="2930">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2991" type="textblock" ulx="463" uly="2918">
        <line lrx="1448" lry="2991" ulx="463" uly="2918">100. Sive: terrena, i. e. tribunal terreſre, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1682" type="textblock" ulx="1528" uly="1576">
        <line lrx="2471" lry="1639" ulx="1528" uly="1576">hic Selden. de Synedr. l. 2, c. 9, p. 259. med. e-</line>
        <line lrx="2284" lry="1682" ulx="1529" uly="1642">dit. Batav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1800" type="textblock" ulx="1486" uly="1677">
        <line lrx="2498" lry="1745" ulx="1486" uly="1677">101. Id eſt: donec aliquis ad pubertatem perve-</line>
        <line lrx="2473" lry="1800" ulx="1532" uly="1745">nerit &amp; pubes factus atque ita doli capax ſit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1961" type="textblock" ulx="1531" uly="1799">
        <line lrx="2468" lry="1855" ulx="1532" uly="1799">quot autem anni ad pubertatem juxtà Rabbino-</line>
        <line lrx="2474" lry="1905" ulx="1532" uly="1854">rum ſententiam requirantur, vide apud D. Wa-</line>
        <line lrx="2232" lry="1961" ulx="1531" uly="1907">gen ſeil. Sot. p. 447. ad p. 450, n. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2105" type="textblock" ulx="1488" uly="1949">
        <line lrx="2520" lry="2007" ulx="1488" uly="1949">102, Sive: judicium ccleſte ac Divinum, con-</line>
        <line lrx="2576" lry="2077" ulx="1533" uly="2012">fer. Gur Arjeb ol. 179. col, I. fin, ac not. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2155" uly="2058">. Contlet. tract. Talm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2175" type="textblock" ulx="1481" uly="2065">
        <line lrx="1886" lry="2122" ulx="1517" uly="2065">vpar m h. loc.</line>
        <line lrx="2473" lry="2175" ulx="1481" uly="2117">** Hebr. waρ &amp;π, ſic in MSto 2. hic additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2332" type="textblock" ulx="1488" uly="2169">
        <line lrx="2437" lry="2230" ulx="1534" uly="2169">reperitur.</line>
        <line lrx="2474" lry="2279" ulx="1488" uly="2224">103. Confer. quæ ad Geneſ., c. 2 3. V. I. n, 2. &amp; n.</line>
        <line lrx="2401" lry="2332" ulx="1520" uly="2279">3. notata ſunt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2440" type="textblock" ulx="1493" uly="2329">
        <line lrx="2465" lry="2388" ulx="1493" uly="2329">104. Vide hie Gur Arjeh fol. 179. col. 2, med.</line>
        <line lrx="2401" lry="2440" ulx="1537" uly="2383">ae not. in Pn' e bp. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2709" type="textblock" ulx="1492" uly="2439">
        <line lrx="2543" lry="2491" ulx="1492" uly="2439">105. Vel: viearii ſummi ſacerdotis, Hebr. md</line>
        <line lrx="2478" lry="2548" ulx="1537" uly="2491">an, confer. hic præ aliis D. Wagenſeil. Sot.</line>
        <line lrx="2474" lry="2604" ulx="1538" uly="2549">p. 676. ac p. 842. ubi plura de voce: b, con-</line>
        <line lrx="2473" lry="2653" ulx="1538" uly="2601">fer. &amp; infrà Numer. c. 19. v, 3. n. 7. ac not. ad</line>
        <line lrx="2521" lry="2709" ulx="1537" uly="2651">librum Prec. Jud. part. 2. p. 2 1I. 5. med. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2763" type="textblock" ulx="1539" uly="2706">
        <line lrx="2474" lry="2763" ulx="1539" uly="2706">Lightfoot. ad Luc. c. 3. v. 2. pag. 745. &amp; ad E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2820" type="textblock" ulx="1539" uly="2747">
        <line lrx="2522" lry="2820" ulx="1539" uly="2747">jusd. «, 22, v. 4. p. 8 80. edit. Lipſ. &amp; ad Jo- 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2982" type="textblock" ulx="1491" uly="2814">
        <line lrx="2175" lry="2877" ulx="1537" uly="2814">hann. c. 1 8. v. 13:p. 1116.</line>
        <line lrx="2468" lry="2928" ulx="1491" uly="2868">106. De quo vide, quæ ſuprà ad verſ. Ie h. cap.</line>
        <line lrx="2043" lry="2982" ulx="1537" uly="2924">11. 1 5. notata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="330" type="textblock" ulx="2584" uly="243">
        <line lrx="2772" lry="330" ulx="2584" uly="243">AA-NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="923" type="textblock" ulx="2562" uly="370">
        <line lrx="2764" lry="434" ulx="2580" uly="370">tur Kehathiiis,</line>
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2562" uly="439">ti mei ae (htopt</line>
        <line lrx="2810" lry="581" ulx="2576" uly="511">Verl 30.  o⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2577" uly="579">mo hactenis mort</line>
        <line lrx="2798" lry="733" ulx="2578" uly="641">zpeiat 0 ſuumn</line>
        <line lrx="2811" lry="789" ulx="2574" uly="727">nutm; ego Nero</line>
        <line lrx="2811" lry="849" ulx="2592" uly="790">onunt: ſi tette</line>
        <line lrx="2811" lry="923" ulx="2572" uly="857">les habet;) ſi fet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="993" type="textblock" ulx="2544" uly="928">
        <line lrx="2795" lry="993" ulx="2544" uly="928">leN WMrn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="1062" type="textblock" ulx="2575" uly="1024">
        <line lrx="2643" lry="1062" ulx="2575" uly="1024">II1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1454" type="textblock" ulx="2635" uly="1329">
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2635" uly="1329">IEKl2. ki⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1454" ulx="2680" uly="1419">tertam en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1543" type="textblock" ulx="2681" uly="1474">
        <line lrx="2811" lry="1543" ulx="2681" uly="1474">Re:) thur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1636" type="textblock" ulx="2567" uly="1620">
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2567" uly="1620">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2053" type="textblock" ulx="2568" uly="1673">
        <line lrx="2811" lry="1730" ulx="2568" uly="1673">1 Hebr. mw W in</line>
        <line lrx="2796" lry="1787" ulx="2569" uly="1729">ſunt icla: d n</line>
        <line lrx="2804" lry="1835" ulx="2596" uly="1782"> Nn i.e. ſi, un</line>
        <line lrx="2811" lry="1897" ulx="2592" uly="1841">worientur iſti) oo</line>
        <line lrx="2780" lry="1949" ulx="2596" uly="1897">we (Dominus,)</line>
        <line lrx="2811" lry="1997" ulx="2570" uly="1948">107. Conker, hie Gur/</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2594" uly="2002">ubi oci iſtins euplice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2490" type="textblock" ulx="2560" uly="2112">
        <line lrx="2806" lry="2168" ulx="2560" uly="2112">Anbedtin, ſol. 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="2225" ulx="2569" uly="2168">log. Ideſt: ex mand</line>
        <line lrx="2808" lry="2283" ulx="2591" uly="2217">lie Gur Arſeh /ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2597" uly="2278"> wo / ſoc it</line>
        <line lrx="2763" lry="2385" ulx="2591" uly="2325">lurin, ,ol. 19,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2569" uly="2382">1092 Vide etiam hieg</line>
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2607" uly="2442">n chol in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2551" type="textblock" ulx="2547" uly="2489">
        <line lrx="2810" lry="2551" ulx="2547" uly="2489">enbeclin, ſol 1oz.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2713" type="textblock" ulx="2589" uly="2543">
        <line lrx="2800" lry="2604" ulx="2589" uly="2543">a margihemn alle</line>
        <line lrx="2811" lry="2661" ulx="2605" uly="2598">num liec, Jud gar</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2589" uly="2659">tetum verdz iſta: R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2989" type="textblock" ulx="2565" uly="2710">
        <line lrx="2718" lry="2733" ulx="2712" uly="2717">1</line>
        <line lrx="2811" lry="2804" ulx="2589" uly="2710">Eann l,en</line>
        <line lrx="2809" lry="2887" ulx="2565" uly="2817">1d Neme: N</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2590" uly="2874">in Dn e e</line>
        <line lrx="2791" lry="2989" ulx="2590" uly="2924">ie re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1175" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="338" type="textblock" ulx="14" uly="253">
        <line lrx="226" lry="338" ulx="14" uly="253">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="154" lry="438" ulx="8" uly="377">Juando ille</line>
        <line lrx="155" lry="506" ulx="4" uly="451">(ogltationes</line>
        <line lrx="157" lry="582" ulx="0" uly="521">l peecat</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="157" lry="657" ulx="0" uly="579">ecius: be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="189" lry="720" ulx="0" uly="666">on peccayit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="183" lry="792" ulx="4" uly="722">Venl 1f. E</line>
        <line lrx="159" lry="852" ulx="1" uly="797">wun; ſec illi</line>
        <line lrx="162" lry="928" ulx="0" uly="864">Mobtarent &amp;</line>
        <line lrx="161" lry="997" ulx="0" uly="935">,ubi ſermo</line>
        <line lrx="161" lry="1070" ulx="0" uly="1000">G zurul en.</line>
        <line lrx="165" lry="1129" ulx="0" uly="1073">dicii inkerior</line>
        <line lrx="166" lry="1213" ulx="0" uly="1153">nus autemju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="193" lry="1284" ulx="0" uly="1217">laligtis pe⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1351" ulx="2" uly="1290">n onnie t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="169" lry="1405" ulx="0" uly="1355">nuin ſacerdo⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1494" ulx="0" uly="1426">6. preßcete</line>
        <line lrx="183" lry="1545" ulx="132" uly="1511">tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1653" type="textblock" ulx="10" uly="1601">
        <line lrx="170" lry="1653" ulx="10" uly="1601">1. 259e mece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="183" lry="1760" ulx="0" uly="1698">abengen eiſe.</line>
        <line lrx="172" lry="1816" ulx="0" uly="1761">1 dli aan ſt;</line>
        <line lrx="170" lry="1866" ulx="0" uly="1816">uxts Rabbino⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="186" lry="1925" ulx="0" uly="1870">deapud. Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="173" lry="1976" ulx="4" uly="1942">n, f.</line>
        <line lrx="173" lry="2025" ulx="4" uly="1981">Divinum, con-</line>
        <line lrx="174" lry="2084" ulx="0" uly="2035">1. fin ac Nolin</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="174" lry="2190" ulx="0" uly="2139">0 1. bic additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="175" lry="2312" ulx="0" uly="2252">zeeleh, 1.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2422" type="textblock" ulx="7" uly="2353">
        <line lrx="171" lry="2422" ulx="7" uly="2353">jhetol 1, el</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="164" lry="2520" ulx="0" uly="2468">lolie, Hebt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="218" lry="2582" ulx="0" uly="2521">WVaenel, 50</line>
        <line lrx="218" lry="2632" ulx="0" uly="2579">eſoce: ,con</line>
        <line lrx="164" lry="2696" ulx="2" uly="2640">3,n, 7 not 4</line>
        <line lrx="220" lry="2740" ulx="2" uly="2688">111,5, med, e</line>
        <line lrx="165" lry="2809" ulx="0" uly="2737">g ltſ ail</line>
        <line lrx="1248" lry="2868" ulx="2" uly="2789">ldad 110. Nempè: 1N27 Q i. e, os huic loco, prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2963" type="textblock" ulx="4" uly="2901">
        <line lrx="167" lry="2963" ulx="4" uly="2901">ANell nhch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="383" type="textblock" ulx="279" uly="273">
        <line lrx="1581" lry="383" ulx="279" uly="273">CAP. xVII. NüMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="384" type="textblock" ulx="2179" uly="313">
        <line lrx="2379" lry="384" ulx="2179" uly="313">1I53</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="625" type="textblock" ulx="239" uly="401">
        <line lrx="2320" lry="480" ulx="278" uly="401">tur Kehathitis. Verſ. 29. Non miſit me † Dominus] Sed ego feci omnia ex ſenten-</line>
        <line lrx="2321" lry="549" ulx="244" uly="475">tia mea ac (proptereà) meritò ipſe (Corachus) contrà me ſeditionem movet. 107.</line>
        <line lrx="2350" lry="625" ulx="239" uly="544">Verſ. 30. Si verò aliquid novi * creaverit Dominus] Ut illos ea morte afficiat, quàâ ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="826" type="textblock" ulx="269" uly="610">
        <line lrx="2332" lry="692" ulx="270" uly="610">mo hactenuùs mortuus eſt; quænam veròô eſt iſta (nova) creatio? (nempè) ut terra-</line>
        <line lrx="2320" lry="757" ulx="277" uly="681">aperiat os ſuum eosque deglutiat, tunc cognofſcetis, quòd iſti irritaverint Domi-</line>
        <line lrx="2314" lry="826" ulx="269" uly="751">num; ego verò ex ore 1o8. Majeſtatis Divinæ dixerim; Rabbini noſtri 109. ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="906" type="textblock" ulx="265" uly="816">
        <line lrx="2315" lry="906" ulx="265" uly="816">ponunt: ſi terræ creatum eſt os jam inde à ſex diebus (primæ) creationis, benè (ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1039" type="textblock" ulx="267" uly="883">
        <line lrx="2317" lry="967" ulx="268" uly="883">res habet;) ſi verò non, (jam) creabit Dominus. 110, Verl. 34. Fugerunt ad</line>
        <line lrx="2309" lry="1039" ulx="267" uly="959">vocem illorum] i. e. Propter vocem, quæ egrediebatur, dum illi deglutiebantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1081" type="textblock" ulx="274" uly="1032">
        <line lrx="380" lry="1081" ulx="274" uly="1032">11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1251" type="textblock" ulx="995" uly="1177">
        <line lrx="1212" lry="1251" ulx="995" uly="1177">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1435" type="textblock" ulx="446" uly="1183">
        <line lrx="1590" lry="1267" ulx="1331" uly="1183">XVII.</line>
        <line lrx="2305" lry="1435" ulx="446" uly="1317">Erl.2. Etignem] Qui fuit in thuribulis. 1. Eod. verſ. 2. Dißerge ilic] In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1564" type="textblock" ulx="436" uly="1423">
        <line lrx="2305" lry="1502" ulx="436" uly="1423">terram ex thuribulis. 2. Eod. verſ. 2. Qaeniam ſanktißcata ſunt] (Nem-</line>
        <line lrx="2304" lry="1564" ulx="477" uly="1490">Pè:) thuribula ac prohibita ſunt quoad utilitatem, 3. nam ecce fecerant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1644" type="textblock" ulx="1358" uly="1566">
        <line lrx="2303" lry="1644" ulx="1358" uly="1566">Fffffff 2 . illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1750" type="textblock" ulx="264" uly="1684">
        <line lrx="1264" lry="1750" ulx="264" uly="1684">1 Hebr. uruν &amp;, in utroque MSto hic præmiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1954" type="textblock" ulx="264" uly="1742">
        <line lrx="1266" lry="1797" ulx="264" uly="1742">funt iſta:  pyen pren Sn n reL ee</line>
        <line lrx="1265" lry="1851" ulx="320" uly="1792">v &amp; i. e. ſi, ut moriuntur omnes homines,</line>
        <line lrx="1262" lry="1903" ulx="315" uly="1848">morientur (iſti,) cognoſcetis, quod non miſerit</line>
        <line lrx="703" lry="1954" ulx="321" uly="1903">me (Dominus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2008" type="textblock" ulx="266" uly="1955">
        <line lrx="1277" lry="2008" ulx="266" uly="1955">107. Confer. hic Gur Arjeh fol. 179. col. 2, med</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2170" type="textblock" ulx="256" uly="2010">
        <line lrx="964" lry="2062" ulx="258" uly="2010">ubi loci iſtius explicatio habetur.</line>
        <line lrx="1260" lry="2116" ulx="256" uly="2061">* Confer. tract. Talm. Nedarim, fFol. 39. b. &amp;</line>
        <line lrx="806" lry="2170" ulx="317" uly="2114">Sanhedrin, ol. I10. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2226" type="textblock" ulx="260" uly="2160">
        <line lrx="1257" lry="2226" ulx="260" uly="2160">1 oS. Ideſt: ex mandato Divino, confer. eiiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2652" type="textblock" ulx="268" uly="2222">
        <line lrx="1256" lry="2273" ulx="315" uly="2222">hic Gur Arjeh fol. 179. col. 2. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1237" lry="2330" ulx="313" uly="2276">onnA D h, loC. it. Sanhedrin, fol. 37. b. &amp; E</line>
        <line lrx="1263" lry="2382" ulx="311" uly="2326">Iuvin, fol. 19. a.</line>
        <line lrx="1254" lry="2437" ulx="271" uly="2381">109. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 179. col. 2.</line>
        <line lrx="1255" lry="2483" ulx="314" uly="2436">fin. ac not. in an npw h. loc. ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="1252" lry="2546" ulx="268" uly="2484">Sanhedtin, fol. 10 8. a. &amp; fol. 109. 6. it. Fol. 1 10.</line>
        <line lrx="1250" lry="2598" ulx="312" uly="2541">a. ad marginem allegatur, confer. &amp; not. ad li-</line>
        <line lrx="1252" lry="2652" ulx="282" uly="2599">brum Prec. Jud. part- I. p. 112. a. med, ccœte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2706" type="textblock" ulx="314" uly="2651">
        <line lrx="1290" lry="2706" ulx="314" uly="2651">terum verba iſta: Rabbini noſtri &amp;c. usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2809" type="textblock" ulx="305" uly="2705">
        <line lrx="1255" lry="2762" ulx="315" uly="2705">verſum 34. h, cap. abſunt in Hebræo ab utroque</line>
        <line lrx="926" lry="2809" ulx="305" uly="2760">MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2919" type="textblock" ulx="317" uly="2864">
        <line lrx="1256" lry="2919" ulx="317" uly="2864">in 'pon ne exponitur; Rabbini iſtud de</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="3031" type="textblock" ulx="966" uly="3016">
        <line lrx="972" lry="3031" ulx="966" uly="3016">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2978" type="textblock" ulx="316" uly="2918">
        <line lrx="1269" lry="2978" ulx="316" uly="2918">EaPA 2 i. e, ore gehennæ explicant, vide Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1766" type="textblock" ulx="1310" uly="1683">
        <line lrx="2303" lry="1766" ulx="1310" uly="1683">Arjeh Jol. 179. 01, 2. fin. &amp; Sanhedtin d'ct Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2295" type="textblock" ulx="1297" uly="1756">
        <line lrx="2299" lry="1814" ulx="1362" uly="1756">110., a. it. Jalkut Part. 1. Fol. 2 30. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2300" lry="1870" ulx="1297" uly="1811">1III. Exponitur iſtud ½ Rabbinis, quôd vox in-</line>
        <line lrx="2308" lry="1924" ulx="1355" uly="1862">ſtar tonitru ex illa terræ ruptura egreſſa ſit, un-</line>
        <line lrx="2298" lry="1978" ulx="1353" uly="1915">de homines conſternati in fugam verſi ſint , non</line>
        <line lrx="2341" lry="2026" ulx="1355" uly="1969">verò quod hic intelligatur vex clamoris eorum,</line>
        <line lrx="2295" lry="2081" ulx="1353" uly="2023">qui deglutiebantur, quoniam illa non fuiſſet 7</line>
        <line lrx="2293" lry="2140" ulx="1344" uly="2077">nn i. e. vox, quæ in fugam vertit; ſed poti-</line>
        <line lrx="2348" lry="2189" ulx="1352" uly="2132">us, quæ homines adducit, ut videant miraculum,</line>
        <line lrx="2330" lry="2243" ulx="1347" uly="2182">ſic in notis Spam rev hic exponitur, confer.</line>
        <line lrx="2074" lry="2295" ulx="1347" uly="2234">Jalkut Part. I. ol. 230. col. 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2363" type="textblock" ulx="1265" uly="2302">
        <line lrx="2289" lry="2363" ulx="1265" uly="2302">I. Non verò ignem, hamn yv'i. e, qui fuit ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2905" type="textblock" ulx="1297" uly="2357">
        <line lrx="2290" lry="2411" ulx="1323" uly="2357">per akare, ſic in notis nam me z. loc. ex-</line>
        <line lrx="2286" lry="2470" ulx="1346" uly="2409">ponitur, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 179. col. 2.</line>
        <line lrx="2289" lry="2528" ulx="1346" uly="2461">fin. it. Sanhedrin, fol. 52. a, &amp; Menachot, ſol.</line>
        <line lrx="1987" lry="2576" ulx="1350" uly="2529">99. a.</line>
        <line lrx="2284" lry="2642" ulx="1299" uly="2580">2. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 179. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2182" lry="2689" ulx="1320" uly="2634">ac not. in  eow h. loc.</line>
        <line lrx="2286" lry="2748" ulx="1297" uly="2687">3. Sive: quoad uſum privatum, quoniam illa ad</line>
        <line lrx="2285" lry="2801" ulx="1344" uly="2740">uſum ſacrum, licèt minus legitimè, erant adhibi-</line>
        <line lrx="2284" lry="2860" ulx="1311" uly="2792">ta à rebellibus, confer, Gur Arjeh fol. 179. col.</line>
        <line lrx="2260" lry="2905" ulx="1351" uly="2847">3. fin. ag not. in  n b, loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1176" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="255" lry="1599" type="textblock" ulx="233" uly="1590">
        <line lrx="255" lry="1599" ulx="233" uly="1590">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="339" type="textblock" ulx="327" uly="244">
        <line lrx="553" lry="339" ulx="327" uly="244">i1154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="334" type="textblock" ulx="1159" uly="258">
        <line lrx="1656" lry="334" ulx="1159" uly="258">NüuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="665" type="textblock" ulx="403" uly="378">
        <line lrx="2450" lry="452" ulx="422" uly="378">illa (rebelles) vaſa miniſterii (ſacri.) Verſ. 3. Qui peccaverunt in animas ſuas] i. e.</line>
        <line lrx="2451" lry="516" ulx="426" uly="445">Qui facti ſunt prævaricatores in animas ſuas, 4. dum contrà Sanctum illum Benedi-</line>
        <line lrx="2464" lry="593" ulx="425" uly="514">ctum rebellarunt. Eod. verſ. 3. Extenfiones] (Dictio à. ſignifieat:) 1</line>
        <line lrx="2457" lry="665" ulx="403" uly="584">i. e. diductiones. Eod. verſ. 3. Bractearum] (D'n hic ſunt) [98 i. e. laminæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="727" type="textblock" ulx="407" uly="650">
        <line lrx="2498" lry="727" ulx="407" uly="650">quæ diducuntur, tenues, 5. linguâ vernacula. Eod. verſ. 3. Opertorium pro alta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="933" type="textblock" ulx="430" uly="722">
        <line lrx="2457" lry="796" ulx="430" uly="722">ri] (Nempè:) pro æneo altari. 6. Eod. verſ. 3. Et erunt in ſignum] i. e. In moni-</line>
        <line lrx="2457" lry="865" ulx="433" uly="793">mentum, ut (Iſraélitæ) dicant: iſtæ (laminæ) fuerunt de illis (hominibus,) qui ſedi-</line>
        <line lrx="2460" lry="933" ulx="430" uly="862">tionem moverunt propter ſacerdotium &amp; combuſti ſunt. Verſ. 4. Et diduxerunt ta]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1002" type="textblock" ulx="384" uly="927">
        <line lrx="2469" lry="1002" ulx="384" uly="927">Entenverent eux 7. linguâ vernaculàa. Verſ. 5. MWec erit, ſicuti Corach] i. e. Ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1071" type="textblock" ulx="434" uly="992">
        <line lrx="2463" lry="1071" ulx="434" uly="992">fiat, ſicuti Corach. 8. Eod. verſ. 5. Prout dixit Dominus per manus Moſis ei] (Parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1139" type="textblock" ulx="358" uly="1058">
        <line lrx="2462" lry="1139" ulx="358" uly="1058">cula )h hic ponitur) pro ) vi. e. ſuper ipſo (nempè:) ſuper Aarone, locutus eſt (De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1278" type="textblock" ulx="434" uly="1133">
        <line lrx="2463" lry="1209" ulx="436" uly="1133">us) Moſi, * ut ipſe (Aaron) ejusque filii eſſent ſacerdotes, ideò non accedet vir pere-</line>
        <line lrx="2457" lry="1278" ulx="434" uly="1204">grinus, qui non eſt de ſemine Aaronis &amp;c. ſic quoque omnium (particularum:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1349" type="textblock" ulx="410" uly="1264">
        <line lrx="2543" lry="1349" ulx="410" uly="1264">&amp; ac  , quæ junguntur (verbo:) 3, interpretatio eſt, (quòd ſignificent)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1554" type="textblock" ulx="434" uly="1338">
        <line lrx="2466" lry="1416" ulx="435" uly="1338">idem, ac V i. e. ſuper; 9. eſt autem 10. expoſitio allegorica (textus hujus, qui</line>
        <line lrx="2465" lry="1483" ulx="435" uly="1410">agit) de Coracho, (iſta:) quidnam ſibi vult, (quod hic ſcriptum eſt:)  5◻%11. e.</line>
        <line lrx="2464" lry="1554" ulx="434" uly="1473">per manum Moſis, nec ſcriptum eſt: τιρ  Ni. e. ad Moſen? (nimirùm Scriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1676" type="textblock" ulx="428" uly="1540">
        <line lrx="2480" lry="1626" ulx="428" uly="1540">hic) indicat illos, qui de Sacerdotio diſceptant, 11. quòd puniantur leprâ, veluti puni-</line>
        <line lrx="2461" lry="1676" ulx="1456" uly="1637">. tus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="336" type="textblock" ulx="2138" uly="260">
        <line lrx="2454" lry="336" ulx="2138" uly="260">CAb. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2041" type="textblock" ulx="438" uly="1719">
        <line lrx="1428" lry="1773" ulx="438" uly="1719">4. Nempè, quoniam ipſi =nxy arnen  ſibi</line>
        <line lrx="1428" lry="1824" ulx="494" uly="1773">mortis cauſam præbueruut, dum contrà Deum</line>
        <line lrx="1429" lry="1884" ulx="493" uly="1826">rebellarunt, prout in Gur Arjeh fol. 179. col. 3.</line>
        <line lrx="1431" lry="1936" ulx="493" uly="1879">princ. habetur, confer. &amp; b. Fagii not. ad Para-</line>
        <line lrx="1426" lry="1990" ulx="492" uly="1934">phr. Chald, h. loc. ac nor, in nn ne, ubi</line>
        <line lrx="1428" lry="2041" ulx="494" uly="1987">tract. Talm. Joma, ol. 3 6. b. ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2095" type="textblock" ulx="494" uly="2042">
        <line lrx="1440" lry="2095" ulx="494" uly="2042">gatur; cœterum verba iſta: qui fadti ſunt præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2716" type="textblock" ulx="441" uly="2093">
        <line lrx="1430" lry="2142" ulx="496" uly="2093">varicatores in animas fuas, abſunt hic 4½ MSto I.</line>
        <line lrx="1202" lry="2165" ulx="538" uly="2156">. ——=</line>
        <line lrx="1431" lry="2209" ulx="448" uly="2157">5. Sic wna', uti hic habetur, reddo, confer. Ex-</line>
        <line lrx="1425" lry="2264" ulx="498" uly="2211">Od. e. 16. verſ, 14. n. 49. vide &amp; verſ. ſeq. 4. h.</line>
        <line lrx="1409" lry="2286" ulx="502" uly="2263">7 . .</line>
        <line lrx="1429" lry="2333" ulx="495" uly="2279">cap. n. 7. in MSto I. pro nalegitur: va</line>
        <line lrx="1430" lry="2384" ulx="495" uly="2331">i. e. tenues, abeſt autem vox iſta Gallica 4 MSto</line>
        <line lrx="1430" lry="2490" ulx="441" uly="2430">6. Non verò ne nam i. e. pro altari aureo, ubi</line>
        <line lrx="1430" lry="2536" ulx="492" uly="2489">ſuffitus fiebat, ſic in notisan now' h. loc. con-</line>
        <line lrx="1292" lry="2595" ulx="495" uly="2544">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 179. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1271" lry="2621" ulx="543" uly="2595">. . O . „ .</line>
        <line lrx="1426" lry="2663" ulx="444" uly="2607">7. Sic reddo hic amNX, prout in editione He-</line>
        <line lrx="1428" lry="2716" ulx="481" uly="2659">bræa, qua uſus ſum, habetur, in Bibliis Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2771" type="textblock" ulx="496" uly="2714">
        <line lrx="1440" lry="2771" ulx="496" uly="2714">torf. ut &amp; in exemplari pan ne legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2886" type="textblock" ulx="459" uly="2768">
        <line lrx="1125" lry="2793" ulx="558" uly="2768">„ . .—</line>
        <line lrx="1428" lry="2832" ulx="459" uly="2779">DPDN&amp;, quod poſſis Latinè vertere: exte-</line>
        <line lrx="1431" lry="2886" ulx="490" uly="2834">nuarunt, confer. num. antec. 5. b. verſ. In MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2960" type="textblock" ulx="493" uly="2893">
        <line lrx="1412" lry="2911" ulx="599" uly="2893">. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2960" ulx="493" uly="2896">1. legitur: α eet, quod poſſis expri-1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2257" type="textblock" ulx="1468" uly="1731">
        <line lrx="2463" lry="1777" ulx="1517" uly="1731">mere: entenverent eux, Latinè: extenderunt ea</line>
        <line lrx="2452" lry="1835" ulx="1520" uly="1781">(ſcil. thutibula,) Galli antiqui uſurparunt di-</line>
        <line lrx="2460" lry="1888" ulx="1518" uly="1834">ctionem: tenvre pro tendre i, e. tenero; abeſt</line>
        <line lrx="2422" lry="1944" ulx="1517" uly="1890">autem iſtud vocabulum Gallicumà MSro zZ.</line>
        <line lrx="2456" lry="1996" ulx="1472" uly="1942">8. Vel: ne fiat ſicuti Corach, confer. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2462" lry="2050" ulx="1511" uly="1993">Jol. 110. a. &amp; Gur Arjeh fol. 179. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2403" lry="2091" ulx="1491" uly="2048">à not. in ar mne h loc.</line>
        <line lrx="2460" lry="2156" ulx="1468" uly="2096">* Hebr. p &amp; a, locus iſte in utroque MSto</line>
        <line lrx="2459" lry="2211" ulx="1521" uly="2154">aliter &amp; quidem ita legitur: eaès are,</line>
        <line lrx="2459" lry="2257" ulx="1480" uly="2202">Sn n ie e nen een ene ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2313" type="textblock" ulx="1519" uly="2255">
        <line lrx="2460" lry="2313" ulx="1519" uly="2255"> nnenn eee nee e eden i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2372" type="textblock" ulx="1518" uly="2312">
        <line lrx="2469" lry="2372" ulx="1518" uly="2312">quòd fcil. initum fuerit eum Aarone ejusque ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2534" type="textblock" ulx="1490" uly="2367">
        <line lrx="2503" lry="2422" ulx="1522" uly="2367">mine poſt illum fœdus ſacerdotii perpetui, ne ul-</line>
        <line lrx="2463" lry="2477" ulx="1490" uly="2422">llꝗ creatura controverſiam contrà illud (Aaronis</line>
        <line lrx="2463" lry="2534" ulx="1522" uly="2472">ſemen) moveret, quò ſcil. ſacerdotium aufetrers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2641" type="textblock" ulx="1468" uly="2526">
        <line lrx="2213" lry="2580" ulx="1519" uly="2526">ſed quidnam ſibi vult &amp;c. .</line>
        <line lrx="2461" lry="2641" ulx="1468" uly="2580">9. Confer, quæ ad Genel. c. 24. v. 7. num. 13. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2695" type="textblock" ulx="1519" uly="2637">
        <line lrx="2513" lry="2695" ulx="1519" uly="2637">ad Numer. c. 32. verſ 2 8. n: 27. notata ſunt, ét.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2806" type="textblock" ulx="1476" uly="2743">
        <line lrx="2462" lry="2806" ulx="1476" uly="2743">10. Vide hic Gur Atjeh fol. 179. col. 3. princ. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2843" type="textblock" ulx="1519" uly="2798">
        <line lrx="2035" lry="2843" ulx="1519" uly="2798">not. in on DW b. loç.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2975" type="textblock" ulx="1476" uly="2850">
        <line lrx="2521" lry="2917" ulx="1476" uly="2850">11, Vel: qui ſacerdotium præter fas ac contrà le-</line>
        <line lrx="2512" lry="2975" ulx="2352" uly="2931">gem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2985" type="textblock" ulx="2421" uly="2971">
        <line lrx="2427" lry="2985" ulx="2421" uly="2971">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="347" type="textblock" ulx="2602" uly="256">
        <line lrx="2809" lry="347" ulx="2602" uly="256">(A). I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="848" type="textblock" ulx="2596" uly="334">
        <line lrx="2770" lry="428" ulx="2600" uly="334">ois</line>
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="2598" uly="423">leprola etah lal</line>
        <line lrx="2811" lry="567" ulx="2599" uly="506">Verl. II. Meap</line>
        <line lrx="2811" lry="637" ulx="2598" uly="577">lusmortis, 15, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2599" uly="636">beret ligen h</line>
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2599" uly="714">iyter moruo/G</line>
        <line lrx="2809" lry="848" ulx="2596" uly="782">it, 11. Cinit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="925" type="textblock" ulx="2563" uly="853">
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2563" uly="853">1on.) Moles pr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1864" type="textblock" ulx="2590" uly="920">
        <line lrx="2810" lry="1002" ulx="2595" uly="920">gatus ſum Dei,tu</line>
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2595" uly="991">qvam ex cordeſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2594" uly="1066">ille Benedicus 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2595" uly="1136">inenognatqe</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2592" uly="1204">plicatio: curlut̃</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2592" uly="1276">logvebantur deh</line>
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2593" uly="1345">illum mortuiell</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2594" uly="1423">guinqaginta l</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2592" uly="1490">fius) cohibeꝛt ol</line>
        <line lrx="2809" lry="1629" ulx="2592" uly="1563">rirgi mne Qan</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2590" uly="1630">acerotli ſepata</line>
        <line lrx="2808" lry="1773" ulx="2592" uly="1698">20, 6 uieſienſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1864" ulx="2596" uly="1844">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1982" type="textblock" ulx="2594" uly="1877">
        <line lrx="2811" lry="1926" ulx="2616" uly="1877">gem Diyicam iar</line>
        <line lrx="2810" lry="1982" ulx="2594" uly="1930">litem contts üluc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="2035" type="textblock" ulx="2578" uly="1982">
        <line lrx="2759" lry="2035" ulx="2578" uly="1982">ign, dh, etl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2743" type="textblock" ulx="2589" uly="2038">
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2594" uly="2038">12. Ui tod, 6,4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2146" ulx="2594" uly="2092">131 Vide „ Parlipe</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2594" uly="2144">14, Hebr n d in ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2617" uly="2198">iſtud, nam unde</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2616" uly="2257">n e ie gr</line>
        <line lrx="2799" lry="2357" ulx="2616" uly="2304">nili id ab angelo</line>
        <line lrx="2810" lry="2423" ulx="2617" uly="2359">Gur Atjeh ſol n</line>
        <line lrx="2811" lry="2468" ulx="2616" uly="2415">&amp; Wd nde ub</line>
        <line lrx="2808" lry="2531" ulx="2616" uly="2463">nülke gua Millu</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2615" uly="2522">uhrinnlig ineluſs</line>
        <line lrx="2792" lry="2635" ulx="2613" uly="2574">conket. bie ſoma</line>
        <line lrx="2807" lry="2684" ulx="2617" uly="2622">18.5,&amp; biaehin⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2589" uly="2685">1). de hoe vige in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2693" lry="2841" type="textblock" ulx="2673" uly="2804">
        <line lrx="2693" lry="2841" ulx="2673" uly="2804">l1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3031" type="textblock" ulx="2587" uly="2844">
        <line lrx="2791" lry="2908" ulx="2587" uly="2844">16. Hedr, e</line>
        <line lrx="2810" lry="2967" ulx="2611" uly="2907">da Operis Talmudi</line>
        <line lrx="2790" lry="3031" ulx="2609" uly="2950">* benniandes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1177" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="154" lry="340" ulx="0" uly="261">CA. zy.</line>
        <line lrx="150" lry="378" ulx="0" uly="341">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="154" lry="453" ulx="0" uly="378">A ſuu i6.</line>
        <line lrx="154" lry="507" ulx="3" uly="440">lum heneci⸗</line>
        <line lrx="192" lry="656" ulx="1" uly="583">le lamine,</line>
        <line lrx="216" lry="725" ulx="0" uly="653">un zyo ld.</line>
        <line lrx="159" lry="782" ulx="8" uly="732">e. In moni⸗</line>
        <line lrx="159" lry="864" ulx="0" uly="798">s)gui ſeci⸗</line>
        <line lrx="162" lry="938" ulx="0" uly="864">direnutt</line>
        <line lrx="161" lry="1002" ulx="0" uly="935">]ie. N.</line>
        <line lrx="164" lry="1075" ulx="0" uly="1008">a] (dani.</line>
        <line lrx="165" lry="1145" ulx="0" uly="1082">cutus elt De⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1217" ulx="1" uly="1147">elet ir pele⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1283" ulx="0" uly="1215">Ularum:)</line>
        <line lrx="190" lry="1355" ulx="3" uly="1288">AUgnificent)</line>
        <line lrx="188" lry="1428" ulx="0" uly="1361">us hujus, gli</line>
        <line lrx="170" lry="1495" ulx="0" uly="1436">ON e.</line>
        <line lrx="178" lry="1568" ulx="0" uly="1503">füm Scriptura</line>
        <line lrx="168" lry="1640" ulx="1" uly="1571">yelatipuni⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1690" ulx="125" uly="1658">tIS</line>
        <line lrx="166" lry="1854" ulx="3" uly="1801">Uuſarparunt di⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1909" ulx="2" uly="1853">e teneio; ibeſt</line>
        <line lrx="153" lry="1954" ulx="0" uly="1914">mà MSro2.</line>
        <line lrx="203" lry="2014" ulx="1" uly="1964">gter, SJanhedtin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2075" type="textblock" ulx="4" uly="2015">
        <line lrx="264" lry="2075" ulx="4" uly="2015">79,l. Pine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2180" type="textblock" ulx="1" uly="2130">
        <line lrx="172" lry="2180" ulx="1" uly="2130">in utroque MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2239" type="textblock" ulx="2" uly="2178">
        <line lrx="231" lry="2239" ulx="2" uly="2178"> ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="212" lry="2283" ulx="0" uly="2225">n WN</line>
        <line lrx="206" lry="2341" ulx="6" uly="2285">)  i e.</line>
        <line lrx="177" lry="2398" ulx="2" uly="2337">zrone ejuegue ſe⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2458" ulx="1" uly="2395">iipetpeinbner .</line>
        <line lrx="175" lry="2506" ulx="0" uly="2457">2 lud (Aatnis</line>
        <line lrx="212" lry="2559" ulx="0" uly="2509">dotium autelter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="202" lry="2680" ulx="0" uly="2617">,7 num. 13,</line>
        <line lrx="204" lry="2742" ulx="2" uly="2674"> Mint ſnh i</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2845" type="textblock" ulx="17" uly="2779">
        <line lrx="216" lry="2845" ulx="17" uly="2779">col. 3. hine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="206" lry="2949" ulx="0" uly="2892">lsae connt H</line>
        <line lrx="200" lry="3005" ulx="134" uly="2955">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="356" type="textblock" ulx="317" uly="287">
        <line lrx="656" lry="356" ulx="317" uly="287">CAP. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2094" type="textblock" ulx="290" uly="1988">
        <line lrx="1041" lry="2046" ulx="290" uly="1988">Sign. * h. verſ. D</line>
        <line lrx="1032" lry="2094" ulx="293" uly="2043">12. Uti Exod. c. 4. v. 6. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="391" type="textblock" ulx="1114" uly="299">
        <line lrx="2118" lry="391" ulx="1114" uly="299">NuMERORIlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="401" type="textblock" ulx="2213" uly="321">
        <line lrx="2456" lry="401" ulx="2213" uly="321">1155</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="751" type="textblock" ulx="283" uly="404">
        <line lrx="1563" lry="472" ulx="324" uly="404">tus fuit Moſes) Pπ i. e. in manu ſua, dicitur enim:</line>
        <line lrx="1767" lry="549" ulx="319" uly="470">leproſa erat, (alba) ſicuti nix, 12. ac proptereà etiam Uſia</line>
        <line lrx="1696" lry="615" ulx="322" uly="541">Verſ. I1. Et expiationem fac pro ills] Arcanum iſtud 14.</line>
        <line lrx="2354" lry="699" ulx="283" uly="610">lus mortis, 15. quando ille aſcendit ad firmamentum, (nempè,) quòd ſufſitus cohi-</line>
        <line lrx="1948" lry="751" ulx="323" uly="678">beret plagam, ſicuti eſt in tractatu Talmudico: Schabbat. 16. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="634" type="textblock" ulx="1591" uly="420">
        <line lrx="2363" lry="492" ulx="1591" uly="420">&amp; eduxit eam (manum) &amp; ecce</line>
        <line lrx="2362" lry="564" ulx="1795" uly="496">punitus fuit leprâ. 13.</line>
        <line lrx="2362" lry="634" ulx="1731" uly="562">tradiderat ei (Moſi) ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="770" type="textblock" ulx="1904" uly="702">
        <line lrx="2360" lry="770" ulx="1904" uly="702">Verſ. 13. Et ſtetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="835" type="textblock" ulx="317" uly="749">
        <line lrx="2386" lry="835" ulx="317" uly="749">inter mortuos &amp;.] Prehendit (Aaron) angelum (mortis) eumque invitum ſtare fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="895" type="textblock" ulx="319" uly="815">
        <line lrx="1904" lry="895" ulx="319" uly="815">cit, 17. dixit ei (Aaroni:) ſine me, ut exequar legationem meam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="907" type="textblock" ulx="1924" uly="840">
        <line lrx="2356" lry="907" ulx="1924" uly="840">reſpondit ei (Aa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1048" type="textblock" ulx="318" uly="883">
        <line lrx="2359" lry="978" ulx="323" uly="883">ron:) Moſes præcepit mihi, ut te cohiberem, cui (angelus mortis) reſpondlt: ego le-</line>
        <line lrx="2360" lry="1048" ulx="318" uly="953">gatus ſum Dei, tu verò legatus es Moſis, ** dixit ei (Aaron:) non dicit Moſes quid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1096" type="textblock" ulx="318" uly="1022">
        <line lrx="1743" lry="1096" ulx="318" uly="1022">quam ex corde ſuo; ſed ex ore Majeſtatis Divinæ, ſi tu mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1160" type="textblock" ulx="316" uly="1093">
        <line lrx="1326" lry="1160" ulx="316" uly="1093">ille Benedictus &amp; Moſes ſunt juxtà oſtium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1364" type="textblock" ulx="314" uly="1224">
        <line lrx="1314" lry="1303" ulx="314" uly="1224">plicatio: cur ſuffitu (cohibita fuit plaga?)</line>
        <line lrx="1230" lry="1364" ulx="314" uly="1298">loquebantur de ſuffitu, 19. dicentes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1179" type="textblock" ulx="1344" uly="1103">
        <line lrx="2354" lry="1179" ulx="1344" uly="1103">tabernaculi conventus, veni mecum † &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1244" type="textblock" ulx="285" uly="1161">
        <line lrx="2355" lry="1244" ulx="285" uly="1161">interroga, atque hoc eſt, quod dicitur: &amp; reverſus eſt Aaron ad Moſen; 18. alia ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1394" type="textblock" ulx="1270" uly="1246">
        <line lrx="2387" lry="1324" ulx="1332" uly="1246">Juoniam Iſraélitæ detrahebant ac perversè</line>
        <line lrx="2390" lry="1394" ulx="1270" uly="1311">quòd is eſſet venenum mortis, quoniam per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1451" type="textblock" ulx="316" uly="1361">
        <line lrx="2356" lry="1451" ulx="316" uly="1361">illum mortui eſſent Nadab &amp; Abihu ac quòd per illum combuſti eſſent ducenti ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1718" type="textblock" ulx="301" uly="1440">
        <line lrx="1638" lry="1504" ulx="318" uly="1440">quinquaginta viri, (ideò) dixit Sanctus ille Benedictus:</line>
        <line lrx="1619" lry="1588" ulx="314" uly="1506">fitus) cohibeat plagam; peccatum * autem eſt, quod</line>
        <line lrx="1817" lry="1653" ulx="316" uly="1574">virga una] Quamvis diviſerim illos (Levitas) in duas familias,</line>
        <line lrx="1818" lry="1718" ulx="301" uly="1639">Sacerdotii ſeparatim &amp; cultùs Levitici ſeparatim; nihilominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1783" type="textblock" ulx="316" uly="1706">
        <line lrx="1326" lry="1783" ulx="316" uly="1706">20. 6 quieſcere faciam] (Verbum H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1864" type="textblock" ulx="1333" uly="1456">
        <line lrx="2384" lry="1529" ulx="1677" uly="1456">vos videbitis, quòd iſte (ſuf-</line>
        <line lrx="2353" lry="1607" ulx="1644" uly="1528">interficit. Verſ. 18. Quia =</line>
        <line lrx="2352" lry="1665" ulx="1841" uly="1600">(nempéè in) familiam</line>
        <line lrx="2348" lry="1723" ulx="1838" uly="1670">** unaeſt tribus. Verſ.</line>
        <line lrx="2353" lry="1805" ulx="1333" uly="1726">hic idem ſignificat,) atque (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2352" lry="1864" ulx="1333" uly="1793">Fffffff è4“ à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1996" type="textblock" ulx="324" uly="1883">
        <line lrx="1317" lry="1945" ulx="364" uly="1883">gem Divinam invadere vel occupare volunt, qui</line>
        <line lrx="1312" lry="1996" ulx="324" uly="1935">litem contrè illud movent, conter. ſuprà not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2951" type="textblock" ulx="298" uly="2096">
        <line lrx="1036" lry="2156" ulx="321" uly="2096">13. Vide z. Paralipom. g. 26. v. 19.</line>
        <line lrx="1311" lry="2211" ulx="322" uly="2146">14. Hebr." Din MSto legitur i.e, ſignum</line>
        <line lrx="1311" lry="2260" ulx="369" uly="2202">iſtud, nam unde ſcite potuiſſet Moſes mupav</line>
        <line lrx="1312" lry="2318" ulx="368" uly="2257">D ) i. e, quod ſuffitus cohiberet plagam,</line>
        <line lrx="1310" lry="2369" ulx="368" uly="2308">niſi id ab angelo mortis didiciſſet? prout in</line>
        <line lrx="1309" lry="2415" ulx="369" uly="2361">Gur Arieh ol. 179. col. 3. med. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="1308" lry="2463" ulx="358" uly="2414">&amp; o mn, ubi in notis Rafſchianis hic non-</line>
        <line lrx="1308" lry="2522" ulx="367" uly="2467">nulla, quæ ad illuſtrationem hujus loci faciunt,</line>
        <line lrx="1305" lry="2581" ulx="366" uly="2515">uncinulis incluia habenhtur, quæ ibidem vide,</line>
        <line lrx="1305" lry="2641" ulx="365" uly="2569">confer. hic Joma, fol. 44. 2. &amp; Sevachim Jol.</line>
        <line lrx="927" lry="2680" ulx="331" uly="2625">g. b. &amp; Erachin, fol. 16. a.</line>
        <line lrx="1304" lry="2743" ulx="316" uly="2679">15. De hoc vide inter alios Buxt, in Synag. Jud.</line>
        <line lrx="1306" lry="2785" ulx="368" uly="2734">c. 49: P. 712. Conſer. &amp; infrà Numer. c. 2 1. V. 1.</line>
        <line lrx="1251" lry="2839" ulx="366" uly="2798">num. 1. .</line>
        <line lrx="1304" lry="2900" ulx="298" uly="2839">16. Hebr. mav, eſt is liber primus partis ſecun-</line>
        <line lrx="1303" lry="2951" ulx="333" uly="2894">dæ operis Talmudici, tractans de Sabbati juribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2114" type="textblock" ulx="1404" uly="1901">
        <line lrx="2349" lry="1965" ulx="1410" uly="1901">tur, habetur in Schabbat, fFol.. 99. a. prout in</line>
        <line lrx="2361" lry="2016" ulx="1406" uly="1948">an me ad marginem allegatur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="2072" ulx="1406" uly="2006">not. ad librum Prec. Jud. part. 2. pag. 220. b.</line>
        <line lrx="2340" lry="2114" ulx="1404" uly="2058">med. ac dict. part. 2. p. 2 5 1. 6. fin. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2177" type="textblock" ulx="1359" uly="2110">
        <line lrx="2337" lry="2177" ulx="1359" uly="2110">17. Vel: detinuit, confer hic Gor Arjeh ol. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2278" type="textblock" ulx="1402" uly="2165">
        <line lrx="2193" lry="2229" ulx="1403" uly="2165">col. 3. med. ac not, in r  h.</line>
        <line lrx="2063" lry="2278" ulx="1402" uly="2219">tract. Talm. Schab bat, ol. 99. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2356" type="textblock" ulx="1351" uly="2273">
        <line lrx="2346" lry="2356" ulx="1351" uly="2273">*X Hebr. meyn , in MSto I. pro eo legitur vù*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2227" type="textblock" ulx="2212" uly="2175">
        <line lrx="2356" lry="2227" ulx="2212" uly="2175">loc. it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2830" type="textblock" ulx="1334" uly="2341">
        <line lrx="2400" lry="2398" ulx="1404" uly="2341">=  Wn, carnis &amp; ſanguinis i. e. hominis</line>
        <line lrx="2340" lry="2449" ulx="1409" uly="2385">mortalis. H</line>
        <line lrx="2158" lry="2508" ulx="1349" uly="2449">† Hebr. Py Na, abſunt hæc à MSto z.</line>
        <line lrx="2351" lry="2567" ulx="1355" uly="2505">19. Proùt verſu ſeqà. I 5. H. eap. habetur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2623" ulx="1334" uly="2558">19. Vide hic not. in ar ro ubi etiam Mechil-</line>
        <line lrx="1945" lry="2678" ulx="1398" uly="2610">ta ad mwarginem allegatur.</line>
        <line lrx="2122" lry="2735" ulx="1345" uly="2673">* Hebr. &amp;pn, ſic in utroque MSto,</line>
        <line lrx="1864" lry="2786" ulx="1396" uly="2726">non ſuffitus thuribuli;</line>
        <line lrx="1594" lry="2830" ulx="1396" uly="2791">mortem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2908" type="textblock" ulx="1342" uly="2828">
        <line lrx="2336" lry="2908" ulx="1342" uly="2828">X Confer. hic tractat. Talm. Horajot, fol. 12, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2795" type="textblock" ulx="1899" uly="2689">
        <line lrx="2367" lry="2748" ulx="2144" uly="2689">ſenſus eſt,</line>
        <line lrx="2337" lry="2795" ulx="1899" uly="2735">ſed peccatum cauſatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3015" type="textblock" ulx="359" uly="2947">
        <line lrx="1298" lry="3015" ulx="359" uly="2947">ac ſolennitatibus, locus autem, quò hic reſpici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2949" type="textblock" ulx="1331" uly="2885">
        <line lrx="1780" lry="2949" ulx="1331" uly="2885"> Keritut, ſol. 5.6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1113" type="textblock" ulx="1765" uly="1048">
        <line lrx="2430" lry="1113" ulx="1765" uly="1048">non credis, ecce Sanctus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1178" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2402" lry="1077" type="textblock" ulx="352" uly="285">
        <line lrx="2390" lry="362" ulx="352" uly="285">1176 NIMERORUM. CAbP. XVII.</line>
        <line lrx="2388" lry="462" ulx="353" uly="386"> i. e. &amp; quieverunt aquæ, 2%. item (in illo loco:) &amp; ira regis 2 W id eſt:</line>
        <line lrx="2390" lry="541" ulx="362" uly="459">quievit. 21. Verſ. 2 1. Iuter virgas jus] Keponebat illam (virgam Aaronis) in me-</line>
        <line lrx="2402" lry="600" ulx="361" uly="526">dio, 21. ne fortè dicerent (Iſraelitæ,) quoniam repoſuitillam versùs (arcam) præſen-</line>
        <line lrx="2391" lry="669" ulx="361" uly="596">tiæ Divinæ, (ideò) effloruit. 23. Verſ. 23. Protruſit florem] Juxtà ſenſum literalem</line>
        <line lrx="2389" lry="749" ulx="362" uly="665">(Erit hic facienda interpretatio.) Eod. verſ. 23. Germen] (Dictio V hic notat)</line>
        <line lrx="2388" lry="821" ulx="359" uly="733">protruſionem fructůs, 24. quando cadit. Eod. verſ. 2 3. Et educavit amypgdala]</line>
        <line lrx="2387" lry="889" ulx="364" uly="796">Quando agnitus fuit fructus, deprehenſum eſt, quòd eſſent amygdala, (verbum „ D</line>
        <line lrx="2391" lry="955" ulx="363" uly="860">hic idem) notat atque (in illo loco:) &amp; crevit infans 92)) i. c. &amp; maturuit 25,. at-</line>
        <line lrx="2395" lry="1026" ulx="364" uly="932">que ſignificatio iſta uſurpatur in fructu arboris, veluti (in illo loco:) &amp; omphax dP</line>
        <line lrx="2394" lry="1077" ulx="360" uly="1010">i. e. matureſcens erit flos; 26. ſed cur (protruſit) amygdala? (nimirùm, ſicuti) is fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1301" type="textblock" ulx="340" uly="1079">
        <line lrx="2409" lry="1157" ulx="340" uly="1079">Gus feſtinat germinare præ omnibus (aliis) fructibus, 27, ita etiam ejus, qui de ſa-</line>
        <line lrx="2411" lry="1222" ulx="364" uly="1148">cerdotio contendit, pœna feſtinanter venit, veluti deprehendimus in Uzia, (de quo</line>
        <line lrx="2411" lry="1301" ulx="359" uly="1218">ſeriptum eſt:) &amp; lepra exorta eſt in fronte ejus, 28⁸. Targum (hic habet:) N2i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1439" type="textblock" ulx="362" uly="1282">
        <line lrx="2393" lry="1357" ulx="364" uly="1282">&amp; conſtrinxit 29. amygdala, ad inſtat botri erant amygdala ſibi invicem D</line>
        <line lrx="2401" lry="1439" ulx="362" uly="1351">i. e. ligata. * Verlſ. 2 5§. Et finiatur murmuratio eerum] (Verbum —  hic poni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1506" type="textblock" ulx="362" uly="1421">
        <line lrx="2398" lry="1506" ulx="362" uly="1421">tur) pro: 2N i. e. finiatur murmur eorum, &amp; eſt iſtud verbum ** numeri ſingu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1635" type="textblock" ulx="363" uly="1481">
        <line lrx="2402" lry="1569" ulx="363" uly="1481">laris fœmini generis, veluti (eſt etiam dictio:) DNo, lingu4 vernacula: murmu-</line>
        <line lrx="2402" lry="1635" ulx="365" uly="1561">res; eſt autem diſcrimen † inter Siaen z0. &amp; inter Oh, (qua voce ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1848" type="textblock" ulx="327" uly="1622">
        <line lrx="2288" lry="1643" ulx="1803" uly="1622">. . . „</line>
        <line lrx="2431" lry="1710" ulx="364" uly="1625">ficatur, quòd) murmur eorum ſit murmur unum, 31. (eſt enim dictio ) DNNno-</line>
        <line lrx="2419" lry="1772" ulx="348" uly="1701">men ſubſtantivum ſingularis numeri, quamvis illæ ſint murmurationes multæ. Eod.</line>
        <line lrx="2415" lry="1848" ulx="327" uly="1770">verfſ. 2 5. Ad obſervationem in ſignum] i. e. In monimentum, quòd elegerim Aaronem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2971" type="textblock" ulx="376" uly="1841">
        <line lrx="2398" lry="1905" ulx="2219" uly="1841">ſacer-</line>
        <line lrx="2402" lry="1997" ulx="376" uly="1938">20. Sicuti Geneſ. c. 8. v. I. habetur. 29. Confer. quæ ad Deuteron. c. 16. v. 1 8. n. 53.</line>
        <line lrx="2375" lry="2057" ulx="376" uly="1994">21. Vide Eſther. c. 2. v. I. ibique Aben Esræ not. notata ſunt. S</line>
        <line lrx="2402" lry="2114" ulx="376" uly="2042">22. Nempè: coœterarum virgarum, confer. hie * Seu: dupliicata; alterum ſuper alterum ſicuti in</line>
        <line lrx="2399" lry="2160" ulx="432" uly="2100">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi de uva ſeu botro multi ſunt acini, unus ſuper al=</line>
        <line lrx="2259" lry="2219" ulx="382" uly="2161">errore verſionis Vulgatæ agitur. erum. . .</line>
        <line lrx="2400" lry="2277" ulx="384" uly="2200">123. Conter. hic not. in ma me ubi ratio iſtius? ** Hebr. zn w, iſta ut &amp; ſequentia usque a4d:</line>
        <line lrx="2402" lry="2335" ulx="439" uly="2255">expoſitionis adducitut. tpH i. e, ad obſervationem &amp;c. abſunt 4</line>
        <line lrx="2343" lry="2383" ulx="379" uly="2311">24. Greſſulum dicere ſolent Latini, nempè primum Msto z. .</line>
        <line lrx="2401" lry="2429" ulx="429" uly="2359">fructus rudimentum, confer. P. Fagii not. ad † Hebr. pn V iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="2403" lry="2490" ulx="433" uly="2411">Paraphr. Chald. h. loc. interdum 712 ac ad: nvn i. e, ad obiervationem, abſunt 4</line>
        <line lrx="2153" lry="2547" ulx="429" uly="2472">promiſcuè uſurpantur in S. Scriptura ; conſer. MSiO I. .</line>
        <line lrx="2405" lry="2591" ulx="437" uly="2528">Gur Arjeh fol. 179. col. 3. med. ac not. in 30. Id eſt: murmura ſive murmurstiones eorum,</line>
        <line lrx="2405" lry="2645" ulx="437" uly="2580">mom r b. loc. numero plurali, quoniam litera: Nun, in voce</line>
        <line lrx="2403" lry="2705" ulx="383" uly="2628">15. Vel: &amp; educatus eſt, alii vertunt: &amp; ablacta- Srin eſt Sinri i. e. eum Cholem, uti in</line>
        <line lrx="2281" lry="2753" ulx="439" uly="2684">tus eſt, vide Geneſ. c. 2 1. v. 8. BSur Arieh Jol. 179. c0l. 4. med. habetur.</line>
        <line lrx="2403" lry="2802" ulx="386" uly="2741">126. Prout Efſai. c. 1 §. v. 5. habetur. 31. Vi delicèt: numeri ſingularis, de quo hie eſt</line>
        <line lrx="2404" lry="2868" ulx="387" uly="2789">27. Conter. hic P. Eagii not. ad Paraphr. Chald. ſermo, quoniam vox Snnn habet punctum</line>
        <line lrx="2406" lry="2914" ulx="436" uly="2849">ut &amp; Gur Arjeh fol. 179. c0l. 3. fin. Kametz, prout in Gur Arſeb fol. 179. col. 4.</line>
        <line lrx="2329" lry="2971" ulx="389" uly="2902">29. Sicuti 2. Paralipomen. c, 26. V. 19. habetur,. med, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="317" type="textblock" ulx="2615" uly="250">
        <line lrx="2779" lry="317" ulx="2615" uly="250">CA WII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="768" type="textblock" ulx="2607" uly="322">
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2619" uly="322">—</line>
        <line lrx="2811" lry="422" ulx="2608" uly="348">ſccerlotem 'l</line>
        <line lrx="2804" lry="492" ulx="2612" uly="427">31. Verl. 25.</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2610" uly="506">e4 e te, 330 0</line>
        <line lrx="2811" lry="633" ulx="2610" uly="567">tus;z 18. ſe p⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2609" uly="638">in ipſum labern</line>
        <line lrx="2811" lry="768" ulx="2607" uly="714">internecionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1522" type="textblock" ulx="2593" uly="1039">
        <line lrx="2811" lry="1095" ulx="2702" uly="1039">Erl1. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2713" uly="1114">cum A⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1250" ulx="2713" uly="1184">gregere</line>
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="2602" uly="1252">u] Hi ſunt fli</line>
        <line lrx="2805" lry="1391" ulx="2599" uly="1326">Sundtucii] ie.</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2599" uly="1395">tia terum ſactann</line>
        <line lrx="2808" lry="1522" ulx="2593" uly="1462">mebſe, ut e fala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2415" type="textblock" ulx="2590" uly="1629">
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2596" uly="1629">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2594" uly="1652">3 Hebr. m, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2593" uly="1705">, ie ukelſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2624" uly="1767">leil ummö)tun</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2596" uly="1822">31 Coner, hie Gon</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2598" uly="1878"> not in</line>
        <line lrx="2811" lry="1978" ulx="2595" uly="1930">3, Ideſt: non ſar</line>
        <line lrx="2808" lry="2033" ulx="2619" uly="1984">von ſatiis cauti eſſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2618" uly="2039">inus propiigs g</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2618" uly="2090">dennatulom ipſum</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2618" uly="2147">kxitlio, conlet. c9</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2590" uly="2204">34. Non verd in taben</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2617" uly="2255">Gur Anjeh ſol. 1</line>
        <line lrx="2777" lry="2361" ulx="2612" uly="2312">P  ,</line>
        <line lrx="2714" lry="2415" ulx="2609" uly="2358">fal 14.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2477" type="textblock" ulx="2546" uly="2409">
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2546" uly="2409">1. Vel: deſlinaiſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2584" type="textblock" ulx="2614" uly="2476">
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2614" uly="2476">eliamn hie Gur Aſer</line>
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2641" uly="2538">at ot, in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2656" type="textblock" ulx="2507" uly="2591">
        <line lrx="2810" lry="2656" ulx="2507" uly="2591">1 bec un yr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2761" type="textblock" ulx="2608" uly="2647">
        <line lrx="2754" lry="2682" ulx="2611" uly="2648">lionibus, uge</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2608" uly="2647">17 dnibin, Jua3 tra0</line>
        <line lrx="2808" lry="2761" ulx="2611" uly="2701">ſoe Mole Kane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2928" type="textblock" ulx="2606" uly="2748">
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2606" uly="2748">Deidiit 4aroni e</line>
        <line lrx="2631" lry="2844" ulx="2612" uly="2818">.</line>
        <line lrx="2811" lry="2928" ulx="2611" uly="2868">lalaſunt, zige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="2962" type="textblock" ulx="2609" uly="2924">
        <line lrx="2669" lry="2962" ulx="2609" uly="2924"> ol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1179" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="123" lry="347" ulx="0" uly="274">uxm.</line>
        <line lrx="122" lry="381" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="122" lry="446" ulx="0" uly="385">W id ell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="166" lry="511" ulx="0" uly="450">)in me-.</line>
        <line lrx="128" lry="585" ulx="0" uly="519">n)prelen-</line>
        <line lrx="126" lry="649" ulx="0" uly="587">litetalenn</line>
        <line lrx="126" lry="732" ulx="0" uly="657">die not)</line>
        <line lrx="125" lry="805" ulx="2" uly="735">Angdal</line>
        <line lrx="125" lry="880" ulx="0" uly="792">mnon</line>
        <line lrx="128" lry="932" ulx="0" uly="884">It 3, 4⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1004" ulx="0" uly="933">bar d</line>
        <line lrx="131" lry="1083" ulx="0" uly="1011">i)ünftu⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1149" ulx="7" uly="1079">gni de ſa⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1223" ulx="0" uly="1154">2, Ge guo</line>
        <line lrx="132" lry="1279" ulx="0" uly="1232">Moſi e.</line>
        <line lrx="131" lry="1351" ulx="0" uly="1303">1DNN</line>
        <line lrx="138" lry="1433" ulx="0" uly="1365">NMeponi⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1504" ulx="0" uly="1438">deti ünge.</line>
        <line lrx="138" lry="1557" ulx="0" uly="1522">: murmu⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1644" ulx="1" uly="1579">roce ſgni⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1712" ulx="0" uly="1637">hdeo.</line>
        <line lrx="150" lry="1786" ulx="0" uly="1719">lte. Pod.</line>
        <line lrx="140" lry="1843" ulx="0" uly="1796">n Aaronem</line>
        <line lrx="139" lry="1924" ulx="70" uly="1860">ſacet⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="140" lry="1953" ulx="0" uly="1937">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="141" lry="2022" ulx="0" uly="1961">v. 1n. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="143" lry="2119" ulx="0" uly="2068">rutn, ſicutiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="202" lry="2179" ulx="0" uly="2107">nus ſuper al</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="141" lry="2254" ulx="11" uly="2231">1 .</line>
        <line lrx="143" lry="2297" ulx="0" uly="2232">iin uqe d</line>
        <line lrx="145" lry="2336" ulx="15" uly="2290">Ec. ablunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="145" lry="2464" ulx="0" uly="2401">uotur, viqbe</line>
        <line lrx="147" lry="2506" ulx="0" uly="2451">em, 2blaat 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="149" lry="2610" ulx="0" uly="2569">tiones eorumm,</line>
        <line lrx="149" lry="2675" ulx="7" uly="2620">Nun, in ſoce</line>
        <line lrx="148" lry="2720" ulx="0" uly="2669">holem, bti in</line>
        <line lrx="87" lry="2774" ulx="5" uly="2735">habetur⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2838" ulx="7" uly="2780">de quo hie 6</line>
        <line lrx="150" lry="2890" ulx="0" uly="2835">abet puockum</line>
        <line lrx="151" lry="2949" ulx="0" uly="2890">1,179,00l 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1735" type="textblock" ulx="320" uly="1663">
        <line lrx="1321" lry="1735" ulx="320" uly="1663">² Hebr. Rn, in utroque MsSto pro eo jegitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1896" type="textblock" ulx="306" uly="1809">
        <line lrx="1322" lry="1896" ulx="306" uly="1809">32. Confer. hie Gur Arjeh fol. 179. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2165" type="textblock" ulx="327" uly="2096">
        <line lrx="1309" lry="2165" ulx="327" uly="2096">dernaculum ipſum; quæ tamen res nobis erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2655" type="textblock" ulx="271" uly="2524">
        <line lrx="1094" lry="2595" ulx="295" uly="2524">fin. ac not. in nan mn h, loc.</line>
        <line lrx="1333" lry="2655" ulx="271" uly="2591">1. Eſt hæc una Poy' n i. e. ex tredecim excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2982" type="textblock" ulx="271" uly="2912">
        <line lrx="1328" lry="2982" ulx="271" uly="2912">Aac ſol: 179. col. 4. circà fin, item not. in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="398" type="textblock" ulx="339" uly="264">
        <line lrx="2419" lry="398" ulx="339" uly="264">CAL. xVIIII. NIMERORIM. 11 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="495" type="textblock" ulx="336" uly="388">
        <line lrx="2385" lry="495" ulx="336" uly="388">ſacerdotem * (ſummum,) nec ampliùs murmurent (Iſraelitæ) propter ſacerdotium/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="400" type="textblock" ulx="1976" uly="390">
        <line lrx="2014" lry="400" ulx="1976" uly="390">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="825" type="textblock" ulx="299" uly="470">
        <line lrx="2382" lry="563" ulx="300" uly="470">3. Verſ. 28. Quicunque accedendo accedit &amp;.] Non poſſumus nos eſſe admoniti</line>
        <line lrx="2379" lry="628" ulx="339" uly="537">ea de re, 33. omnes licentiam habemus ingrediendi in atrium tabernaculi conven-</line>
        <line lrx="2379" lry="705" ulx="339" uly="601">tus; 34. ſed, poſtquàâm aliquis magis, quâm ſocii ejus, ſeipſfum admovet atque intrat</line>
        <line lrx="2378" lry="775" ulx="339" uly="674">in ipſum tabernaculum conventus, is moritur. Eod. verſ. 2 8. An conſumemur ad</line>
        <line lrx="2277" lry="825" ulx="299" uly="739">internecionem usque?] Forſitàn proſtituti ſumus 35. ad morten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1509" type="textblock" ulx="319" uly="1066">
        <line lrx="2372" lry="1162" ulx="514" uly="1066">Erſ. 1. Et dixit Dominus Aaroni] Dixerat (Dominus) Moſi, ut loqueretur 15</line>
        <line lrx="2367" lry="1231" ulx="542" uly="1141">cum Aarone eumque admoneret ſuper directione 2. Iſraẽlitarum, ne illi in-</line>
        <line lrx="2381" lry="1301" ulx="544" uly="1208">grederentur in Sanctuarium. Eod. verſ. I. Ta &amp; ſlii tui* Aomusque patris</line>
        <line lrx="2378" lry="1370" ulx="329" uly="1272">tui] Hi ſunt filii Kehath, patris Amrami. 3. Eod. verſ. I. Portabitis iniquitatem</line>
        <line lrx="2397" lry="1439" ulx="324" uly="1345">Santtuarii] i. e. Ego vobis impono pœnam extraneorum, qui peceabunt circà nego-</line>
        <line lrx="2367" lry="1509" ulx="319" uly="1410">tia rerum ſacrarum, 4. quæ vobis commiſſæ ſunt, uti ſunt: tentorium &amp; arca atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1568" type="textblock" ulx="301" uly="1478">
        <line lrx="2363" lry="1568" ulx="301" uly="1478">menſa, ut &amp; vaſa ſacra, vos (itaque) ſedebitis &amp; admonebitis omnem extraneum, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2337" type="textblock" ulx="313" uly="1688">
        <line lrx="2359" lry="1753" ulx="806" uly="1688">gn "nan, ubi etiam Siphre ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2191" lry="1801" ulx="375" uly="1717">P, 1. e. ut eſſet ſacerdos, vel: ut facerdotio gatur</line>
        <line lrx="2355" lry="1856" ulx="788" uly="1778">et 2, Nempè, quomodo Iſraelitæ ſeſe gerere debeant,</line>
        <line lrx="2382" lry="1908" ulx="1405" uly="1846">ne ad Sanctuarium propius, quàm decet, acce-</line>
        <line lrx="2371" lry="1962" ulx="1407" uly="1896">dant velillud ingrediantur ac proptereà morian-</line>
        <line lrx="2357" lry="2016" ulx="1403" uly="1955">tur, nam, uti in fine capitis præcedentis habetur,</line>
        <line lrx="2367" lry="2065" ulx="1401" uly="2005">Iſraclitæ conq eſti erant, quòd ſibi hac in re non</line>
        <line lrx="2347" lry="2127" ulx="1401" uly="2059">ſatis cavere poſſent, datur itaque hic Aaroni di-</line>
        <line lrx="2341" lry="2174" ulx="1401" uly="2112">rectio five inſtructio, quomodo Iſraelitæ, ut &amp;</line>
        <line lrx="2345" lry="2228" ulx="351" uly="2152">exitio, confer. cap. ſequ. 1 9. v. I. n. 2. Levitæ circà hanc rem ſeſe gerere debeant, con-</line>
        <line lrx="2320" lry="2288" ulx="313" uly="2205">34. Non verò in tabernaculum ipſum, confer, hic fer. Cap. antec. 17. V. 2 J. n. 33.</line>
        <line lrx="2344" lry="2337" ulx="346" uly="2254">Gur Arjeh fol. 179. col. 4. med, ac not. in * Hæc &amp; quæ ſequuntur, usque ad⸗ portabitis ini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2418" type="textblock" ulx="339" uly="2311">
        <line lrx="2191" lry="2381" ulx="357" uly="2311">P'e HD h. loc. it. tract. Talm. Sanhedrin, quitatem &amp;c. abſunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1223" lry="2418" ulx="339" uly="2363">Jal. 84. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2716" type="textblock" ulx="310" uly="2380">
        <line lrx="2371" lry="2452" ulx="689" uly="2380">3. Confer., hic Gur Arjehb fol. 1 90. col. I. prine-</line>
        <line lrx="2345" lry="2493" ulx="310" uly="2419">3 5. Vel: deſtinati ſumus, Hebr. o, confer zc not. in rpar mev b. loc. MM</line>
        <line lrx="2337" lry="2560" ulx="360" uly="2473">etiam hiæ Gur Arjeh dict fol. 179. col. 4. circà  4. Senſus eſt: ſi illi extranei, qui non ſunt de ge-</line>
        <line lrx="2340" lry="2606" ulx="1305" uly="2539">tfnere ſacerdotali, in rebus ſacris, quæ vobis lolis</line>
        <line lrx="2335" lry="2663" ulx="1393" uly="2593">demandatæ ſunt, occupati ſint, eorum Ponav.</line>
        <line lrx="2331" lry="2716" ulx="1392" uly="2649">bis incum bet, ſic ferè Junius ac Tr. mellius hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2102" type="textblock" ulx="321" uly="1773">
        <line lrx="891" lry="1835" ulx="374" uly="1773">(leil. ſummô) fungeretur.</line>
        <line lrx="931" lry="1937" ulx="370" uly="1886">ac not. in  D h. log.</line>
        <line lrx="1312" lry="2002" ulx="321" uly="1938">33: Id eſt: non ſatis nobis cavere poſſumus vel</line>
        <line lrx="1311" lry="2056" ulx="367" uly="1990">non ſatis cauti eſſe poſſumus c ircà hanc rem, quò</line>
        <line lrx="1317" lry="2102" ulx="365" uly="2044">minus propius, quàm par eſt, accedamus ad ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2937" type="textblock" ulx="322" uly="2645">
        <line lrx="2260" lry="2725" ulx="355" uly="2645">tionibus, quas tradunt Rabbini, nam Deus cum ns ellius</line>
        <line lrx="2331" lry="2772" ulx="322" uly="2698">ſolo Moſe locutus eſt; is autem poſteà verba verterunt, nempè: Portabitis pœnam iniquita-</line>
        <line lrx="2331" lry="2826" ulx="356" uly="2745">Dei dixit Aaroni, confer. quæ ad Levit. c. 1, v. 1.  tis in Sanctuarjum (commiſſæ,) vid. num. ſeq. 7.</line>
        <line lrx="2331" lry="2881" ulx="360" uly="2801">n. 11. a0c h. 1 3. &amp; ad Levit. c. 11. V. I. n. 1. no 5. Confer. hic Gur Arjeh ol. 180, Lol. 1. princ.</line>
        <line lrx="2273" lry="2937" ulx="342" uly="2862">tats unt, vide &amp; Gue Arjeh Fol. 132: col. 3. ac not. in Daf , ,loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1180" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2413" lry="232" type="textblock" ulx="2398" uly="224">
        <line lrx="2413" lry="232" ulx="2398" uly="224">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="678" type="textblock" ulx="370" uly="394">
        <line lrx="2422" lry="484" ulx="370" uly="394">qui venerit, ut occupetur. 6, Eod. verſ. I. Et tu atque filiitui] (Nempè:) ſacerdo-=</line>
        <line lrx="2422" lry="543" ulx="387" uly="471">tes. Eod. verſ. I. Portabitis iniquitatem 7. ſacerdotii veſtri] Quod non eſt tradi-</line>
        <line lrx="2421" lry="615" ulx="392" uly="542">ditum Levitis, vos (igitur) monebitis Levitas errantes, ne ad vos accedant 8. in</line>
        <line lrx="2422" lry="678" ulx="389" uly="608">miniſterio veſtro. Verſ. 2. Sd &amp; fratres tuos] (Videlicèt) filios Gerſonis &amp; fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="748" type="textblock" ulx="388" uly="672">
        <line lrx="2451" lry="748" ulx="388" uly="672">lios Merari. Eod. verſ. 2. Pridò ſint] i. e. Adjungantur vobis, ut admoneant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="956" type="textblock" ulx="373" uly="744">
        <line lrx="2423" lry="820" ulx="388" uly="744">etiam extraneos, ne ad ipſos accedant. 9. Eod. verſ. 2. Er miniſtrent tibi] Citcà</line>
        <line lrx="2425" lry="895" ulx="390" uly="814">cuſtodiam portarum 10. &amp; ut ex illis conſtituantur præfecti ærarii (ſacri) &amp; the-</line>
        <line lrx="2431" lry="956" ulx="373" uly="883">ſaurarii. 11. Verſ. 4. Peregrinus autem non accedet ad vos] Ego vos proptereâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1023" type="textblock" ulx="394" uly="952">
        <line lrx="2453" lry="1023" ulx="394" uly="952">admoneo. 12. Verſ. 5. Neamplius fiat indignatio  Sicuti illa anteàâ facta eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1414" type="textblock" ulx="380" uly="1021">
        <line lrx="2424" lry="1096" ulx="392" uly="1021">dicitur enim: nam egreſſa eſt ira. 13. Verſ. 6. Vobis dono dati] Forſitàn ad mi-</line>
        <line lrx="2417" lry="1170" ulx="380" uly="1089">niſterium veſtrum privatum? 14. lex (hic) dicit: Domino, ſicuti explicatur</line>
        <line lrx="2424" lry="1243" ulx="397" uly="1160">ſuprà, (nempè,) ut obſervent cuſtodiam 15. &amp; 1 ex illis conſtituantur) theſau-</line>
        <line lrx="2423" lry="1308" ulx="397" uly="1226">ratii ac præfecti ærarii ſacri. 16. Verſ. 7. Miniſterium dono datum] Dono de-</line>
        <line lrx="2426" lry="1412" ulx="400" uly="1296">diillud vobis. 17. Verſ. 8. Et ecce * eo dedi tibi] Cum lætitia, Caampart</line>
        <line lrx="2423" lry="1414" ulx="590" uly="1383">cula:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1948" type="textblock" ulx="1444" uly="1465">
        <line lrx="2426" lry="1521" ulx="1486" uly="1465">&amp; hic Gur Arjeh fol. 1 80. col. I. med. ac not. in</line>
        <line lrx="2428" lry="1574" ulx="1486" uly="1521">nan new b. loc. ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="2257" lry="1628" ulx="1488" uly="1572">allegatur, confer. &amp; Chagiga, fol. 19. b.</line>
        <line lrx="2428" lry="1684" ulx="1444" uly="1626">14. Sive: ad vulgate ac profanum miniſterium,</line>
        <line lrx="2430" lry="1733" ulx="1489" uly="1681">ſic dictionem Nπ interpretor, quæ miniſterio</line>
        <line lrx="2429" lry="1798" ulx="1490" uly="1732">ſacro hie opponitur, confer. Levit. c. I. verſ. 7. n.</line>
        <line lrx="2100" lry="1837" ulx="1495" uly="1801">74</line>
        <line lrx="2433" lry="1895" ulx="1447" uly="1839">15. Scil. portarum, vid. ſuprà v. 2. H. cap. ibique</line>
        <line lrx="2432" lry="1948" ulx="1493" uly="1893">not. n. I0O. confer. Gur Arjeh fol. 180. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2985" type="textblock" ulx="383" uly="1474">
        <line lrx="1390" lry="1537" ulx="406" uly="1474">6. Nempè: circà res ſacras, dum vos circà illas oc.-</line>
        <line lrx="1397" lry="1592" ulx="455" uly="1530">cupati eſtis, confer. verſ. ſequ. 2. n. 8. &amp; n. 9. it.</line>
        <line lrx="1356" lry="1648" ulx="454" uly="1602">V. g. n. 12. .</line>
        <line lrx="1398" lry="1702" ulx="403" uly="1634">7. Confer. hic, quæ paulò antè n. 4. h. verſ. I. no-</line>
        <line lrx="1397" lry="1745" ulx="383" uly="1685">aata ſunt, vide &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1313" lry="1796" ulx="461" uly="1745">h. loc. ut &amp; not. ad Eſai. c. 5 3. V. 1I1. n. 18.</line>
        <line lrx="1395" lry="1857" ulx="409" uly="1793">38. Vide, quæ paulò anté num. 6. . verſ. 1, no.</line>
        <line lrx="1396" lry="1917" ulx="393" uly="1861">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1400" lry="1968" ulx="408" uly="1899">9. Conter. Verſ. antec. I. H. eap. n. 6. S infrà verl,</line>
        <line lrx="1404" lry="2017" ulx="465" uly="1952">23.b. cap. a. 43. it. Gur Arieh fol. 180. col. 1.</line>
        <line lrx="1380" lry="2074" ulx="453" uly="2010">princ. ac not. in nar N h.Ioů.</line>
        <line lrx="1400" lry="2118" ulx="411" uly="2059">10. Scilicèt: Sanctuarii, confer. &amp; hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1406" lry="2184" ulx="451" uly="2115">Jol. 180. col. 1. med. &amp; not. ad 1. Chron. c. 23.</line>
        <line lrx="1381" lry="2233" ulx="461" uly="2172">V. 27. n. I, it. not. ad v. 6. G. cap. n. 15. .</line>
        <line lrx="1400" lry="2285" ulx="406" uly="2220">11. Sic dictionem 7α Shic interpretor, in notis</line>
        <line lrx="1411" lry="2329" ulx="461" uly="2274">Aai ne vox illa exponitur, quòd ſignificet eos,</line>
        <line lrx="1408" lry="2388" ulx="460" uly="2328"> enen ys weendn i, e, quibus cla.-</line>
        <line lrx="1409" lry="2441" ulx="464" uly="2378">Ves atrii erant traditæ, confer. &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1407" lry="2498" ulx="464" uly="2432">Tamid, ſol 26. b5. &amp; Peſachim, fol. 57. a. uti ad</line>
        <line lrx="1403" lry="2552" ulx="465" uly="2486">marginem in an r allegantur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1333" lry="2607" ulx="468" uly="2534">Erachin, fol. 1 1. 6. item verſ. lequ. 6. n. 16.</line>
        <line lrx="1408" lry="2656" ulx="419" uly="2593">12. Nempé, ur dehortemini lſraelitas „ne illi ac=</line>
        <line lrx="1408" lry="2714" ulx="467" uly="2644">cdant ad vos, dum miniſtratis &amp; officio ſacro</line>
        <line lrx="1405" lry="2770" ulx="401" uly="2695">fangimini, ſic m Gur Arjeh Jol. 190. col. 1.</line>
        <line lrx="1411" lry="2820" ulx="399" uly="2752">med. ut &amp; in not. ν exponitar, confer.</line>
        <line lrx="1404" lry="2872" ulx="471" uly="2810">&amp; ſuprà verl. 1. b. cap. num. 6. it. Sevachim fol</line>
        <line lrx="575" lry="2918" ulx="472" uly="2881">16. 3.</line>
        <line lrx="1405" lry="2985" ulx="427" uly="2915">13. Prout cap. antec. 17. V. 11. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2484" type="textblock" ulx="1438" uly="2000">
        <line lrx="2436" lry="2055" ulx="1496" uly="2000">Part. I. fol. 23 1. col. 1I. circà fin. &amp; col. 2. cir-</line>
        <line lrx="2282" lry="2103" ulx="1492" uly="2052">ca fin.</line>
        <line lrx="2439" lry="2164" ulx="1438" uly="2107">† Hebr. am, ſic in ASto I. addità copulà legi-</line>
        <line lrx="2436" lry="2212" ulx="1491" uly="2161">tur, quam lectionem hic in verſione ſecutus ſum,</line>
        <line lrx="2141" lry="2269" ulx="1490" uly="2214">confer. ſuprà verſ. 2. h. cap. n. 11.</line>
        <line lrx="2440" lry="2322" ulx="1452" uly="2267">16. De quibus paulò antè verſ. 2. . cap. num, Ir.</line>
        <line lrx="2409" lry="2367" ulx="1504" uly="2323">dictum eſt.</line>
        <line lrx="2439" lry="2426" ulx="1452" uly="2374">17. Sicuti verſu antec. 6. b. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2443" lry="2484" ulx="1497" uly="2427">tract. Talm. Joma, fol. 24. a. &amp; fol. 27. a. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2908" type="textblock" ulx="1440" uly="2584">
        <line lrx="2433" lry="2644" ulx="1465" uly="2584">Arin, ſol. 83. a. 6. &amp; fol. 84. a. it. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="2437" lry="2752" ulx="1440" uly="2694">* In MSto I. hic præmiſſa ſunt iſta: m an</line>
        <line lrx="2436" lry="2800" ulx="1449" uly="2742">77 fr nN  Oe een e en wen nn</line>
        <line lrx="2436" lry="2857" ulx="1493" uly="2795">l</line>
        <line lrx="2440" lry="2908" ulx="1496" uly="2850">i. e. qui propè acceſſetit, moriatur, (verſ. 7. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1999" type="textblock" ulx="1495" uly="1947">
        <line lrx="2452" lry="1999" ulx="1495" uly="1947">med. ac not. in onam ne h. loc. it. Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2623" type="textblock" ulx="1487" uly="2481">
        <line lrx="2467" lry="2537" ulx="1496" uly="2481">Gur Arjeh ol. 180. col. I. med. it. Pelachim,;</line>
        <line lrx="2533" lry="2588" ulx="1487" uly="2534">fol. 73. a. &amp; Schabbat fol. 3 1. a. 6. item Sanhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1222" type="textblock" ulx="2570" uly="270">
        <line lrx="2762" lry="339" ulx="2604" uly="270">CAL. WWII.</line>
        <line lrx="2811" lry="380" ulx="2612" uly="343">—</line>
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2570" uly="379">(la: D</line>
        <line lrx="2811" lry="524" ulx="2600" uly="447">tcce ile egredle</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2599" uly="531">donarit agrum</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2596" uly="601">Ulam) curie mag</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2596" uly="664">un) moret dea⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="797" ulx="2595" uly="742">tendat, ecce egd</line>
        <line lrx="2811" lry="878" ulx="2595" uly="807">guoque loco qn</line>
        <line lrx="2809" lry="934" ulx="2595" uly="877">cereotio, venit</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2594" uly="943">tupto 21, inſen</line>
        <line lrx="2810" lry="1082" ulx="2597" uly="1015">ſodiem oblati⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1144" ulx="2594" uly="1086">yetl. g. Iu mdi</line>
        <line lrx="2811" lry="1222" ulx="2593" uly="1158">tumn ignitorumn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1823" type="textblock" ulx="2586" uly="1340">
        <line lrx="2811" lry="1353" ulx="2591" uly="1340">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1418" ulx="2595" uly="1368">(aP.) perinde aen</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2619" uly="1429">ſuo: agrum ego</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2619" uly="1474">illamoperit, Üli</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2593" uly="1529">woliaur, hecelt</line>
        <line lrx="2811" lry="1627" ulx="2615" uly="1582">weonis, uti ibiger</line>
        <line lrx="2804" lry="1685" ulx="2615" uly="1637">quer hie in notis</line>
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2615" uly="1693">Vvoce NNX, pid. B.</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2586" uly="1738"> Fe Paticlla ill</line>
        <line lrx="2622" lry="1823" ulx="2614" uly="1811">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2896" type="textblock" ulx="2577" uly="1855">
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2590" uly="1855">19. Vel: ett nota!.</line>
        <line lrx="2808" lry="1959" ulx="2607" uly="1904">ſol. 190. col, t, en</line>
        <line lrx="2811" lry="2016" ulx="2577" uly="1962"> ubi Dohre 14 mate</line>
        <line lrx="2809" lry="2073" ulx="2612" uly="2017">delbbat ol. 1.</line>
        <line lrx="2810" lry="2185" ulx="2585" uly="2127">19, Prout Lxod,e. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2583" uly="2182">10. Vel: Archiyo he</line>
        <line lrx="2810" lry="2291" ulx="2610" uly="2244">Cionem N hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2609" uly="2284">Purtorf. Lenic. C</line>
        <line lrx="2713" lry="2391" ulx="2604" uly="2342">ol 196.</line>
        <line lrx="2809" lry="2457" ulx="2581" uly="2400">81. Juxti Hebr, Nn</line>
        <line lrx="2809" lry="2514" ulx="2607" uly="2449">hicinttav, 19 b,</line>
        <line lrx="2811" lry="2563" ulx="2605" uly="2513">3 41. indicnur zun</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2606" uly="2569">tuum, ut, ſeuti to⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2676" ulx="2673" uly="2621">ie, de cotn</line>
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2579" uly="2675">gimtiqaetadt gon⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2605" uly="2738">1n peſhetuuc, itin</line>
        <line lrx="2807" lry="2840" ulx="2605" uly="2791">Dilgc. exponitur, c</line>
        <line lrx="2809" lry="2896" ulx="2606" uly="2835">Ubi track, Talm. Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2954" type="textblock" ulx="2585" uly="2894">
        <line lrx="2804" lry="2954" ulx="2585" uly="2894">enn allegnur, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1181" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="145" lry="356" ulx="0" uly="281">MNXn.</line>
        <line lrx="145" lry="459" ulx="0" uly="393">)lacerdo⸗</line>
        <line lrx="145" lry="521" ulx="0" uly="465">n ell tradi⸗</line>
        <line lrx="146" lry="592" ulx="0" uly="530">dant 1, in</line>
        <line lrx="147" lry="666" ulx="0" uly="599">ronis &amp; ſ⸗</line>
        <line lrx="188" lry="730" ulx="5" uly="673">admoneant</line>
        <line lrx="148" lry="812" ulx="0" uly="743">iii] nd</line>
        <line lrx="150" lry="877" ulx="0" uly="807">Leni) Ethe⸗</line>
        <line lrx="149" lry="952" ulx="0" uly="890"> Propterei</line>
        <line lrx="192" lry="1015" ulx="3" uly="951">ei kac eſt ,</line>
        <line lrx="182" lry="1077" ulx="2" uly="1020">ſtin ad mi-</line>
        <line lrx="149" lry="1161" ulx="0" uly="1095"> erplicatut</line>
        <line lrx="193" lry="1230" ulx="4" uly="1168">tur) theſru.</line>
        <line lrx="153" lry="1286" ulx="25" uly="1238">Dono de.</line>
        <line lrx="154" lry="1374" ulx="5" uly="1309">(namparti⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1426" ulx="90" uly="1377">Cold:</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="157" lry="1467" ulx="0" uly="1454">—</line>
        <line lrx="156" lry="1523" ulx="0" uly="1480">med, ac hot, in</line>
        <line lrx="157" lry="1587" ulx="0" uly="1534">ad marginem</line>
        <line lrx="70" lry="1636" ulx="3" uly="1587">19eb.</line>
        <line lrx="163" lry="1691" ulx="0" uly="1640">m minilterium,</line>
        <line lrx="159" lry="1751" ulx="0" uly="1696">quæ miniſteio</line>
        <line lrx="159" lry="1801" ulx="3" uly="1751">tecele ell .h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="162" lry="1914" ulx="2" uly="1857">1, 5, ca, bique</line>
        <line lrx="163" lry="1963" ulx="0" uly="1915">0l. 180, c0l. l⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2019" ulx="20" uly="1967">loc. it. alku</line>
        <line lrx="166" lry="2069" ulx="0" uly="2021">nn. c0) 1, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2352" type="textblock" ulx="1" uly="2128">
        <line lrx="168" lry="2187" ulx="2" uly="2128">Citi copul egi⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2233" ulx="1" uly="2186">ppe ſeellus lum,</line>
        <line lrx="133" lry="2301" ulx="3" uly="2263">.</line>
        <line lrx="169" lry="2352" ulx="5" uly="2304">h. ca. num,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="171" lry="2452" ulx="0" uly="2399">uebetur, conſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="253" lry="2510" ulx="0" uly="2458"> ſol. 17, ttkeem</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="225" lry="2563" ulx="0" uly="2511">d it elachin;</line>
        <line lrx="171" lry="2617" ulx="6" uly="2564">1,6, itenn ane</line>
        <line lrx="169" lry="2673" ulx="0" uly="2613">it brachin, 5l</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="229" lry="2791" ulx="4" uly="2727">m n</line>
        <line lrx="228" lry="2836" ulx="0" uly="2784">.h  N.</line>
        <line lrx="215" lry="2899" ulx="0" uly="2836">ho vp  ren</line>
        <line lrx="173" lry="2950" ulx="0" uly="2888">nn (l , 1</line>
        <line lrx="171" lry="2991" ulx="123" uly="2933">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="167" type="textblock" ulx="430" uly="153">
        <line lrx="493" lry="167" ulx="430" uly="153">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="395" type="textblock" ulx="302" uly="279">
        <line lrx="657" lry="395" ulx="302" uly="279">CAP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="411" type="textblock" ulx="1152" uly="277">
        <line lrx="1697" lry="411" ulx="1152" uly="277">NüMERORUBM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="416" type="textblock" ulx="2214" uly="348">
        <line lrx="2349" lry="416" ulx="2214" uly="348">1I59</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="490" type="textblock" ulx="312" uly="418">
        <line lrx="920" lry="490" ulx="312" uly="418">cula: —: *i, e. ecce)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="639" type="textblock" ulx="300" uly="427">
        <line lrx="2192" lry="513" ulx="934" uly="427">ſignificat lætitiam 18. veluti (accipitur in illo loco “</line>
        <line lrx="1946" lry="568" ulx="300" uly="488">ecce ipſe egredietur obviam tibi ac videns te lætabitur corde, 19. res ſi</line>
        <line lrx="1927" lry="639" ulx="309" uly="556">donavit agrum amico ſuo ac non ſubſceripſit nee ſignavit aut inſinua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="651" type="textblock" ulx="1934" uly="464">
        <line lrx="2354" lry="509" ulx="2195" uly="464">„Fi. e.</line>
        <line lrx="2348" lry="592" ulx="1952" uly="519">milis eſt regi, qui</line>
        <line lrx="2348" lry="651" ulx="1934" uly="590">vit (donationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="728" type="textblock" ulx="281" uly="623">
        <line lrx="2349" lry="728" ulx="281" uly="623">illam) curiæ magiſtratuum; 20. venit autem aliquis ac litem contrà illum (donatari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1284" type="textblock" ulx="227" uly="697">
        <line lrx="1341" lry="768" ulx="303" uly="697">um) movet de agro, dicit ei (amico ſuo) rex:</line>
        <line lrx="2122" lry="857" ulx="252" uly="765">tendat, ecce ego ſubſcribo ac ſigno tibi &amp; inſinuandum trado curiæ judicii</line>
        <line lrx="1945" lry="919" ulx="302" uly="836">quoque loco, quoniam venerat Corachus &amp; litem moverat Aaroni</line>
        <line lrx="1956" lry="997" ulx="259" uly="901">Ccerdotio, venit Scriptura &amp; dedit ei viginti quatuor dona ſacerdoti</line>
        <line lrx="2337" lry="1072" ulx="233" uly="965">rfupto 21., in ſempiternum &amp; ideò conjungitur textus iſte huic (l[oco.) Eod. verſ 8.</line>
        <line lrx="1421" lry="1115" ulx="227" uly="1033">Caſtodiam oblationis meæx] Quas (oblationes) tu</line>
        <line lrx="1555" lry="1183" ulx="301" uly="1107">verſ. 8. In anctionem] i. e. Iin magnitudinem. 23.</line>
        <line lrx="2328" lry="1284" ulx="249" uly="1179">tum ignitorum. 24. Eod. verſ. 9, Omnis oblatio eorum] Veluti ſunt ſactifcia paci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1353" type="textblock" ulx="1032" uly="1345">
        <line lrx="1048" lry="1353" ulx="1032" uly="1345">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="992" type="textblock" ulx="1355" uly="712">
        <line lrx="2350" lry="787" ulx="1355" uly="712">quicunq; voluerit, is veniat &amp; tecum con-</line>
        <line lrx="2352" lry="862" ulx="2135" uly="802"> ſic hoc</line>
        <line lrx="2345" lry="934" ulx="1974" uly="859">de (ſummo) ſa.</line>
        <line lrx="2340" lry="992" ulx="1960" uly="933">i œdere incor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1209" type="textblock" ulx="1435" uly="1056">
        <line lrx="2330" lry="1143" ulx="1435" uly="1056">debes cuſtodire in puritate. 22. Eod.</line>
        <line lrx="2331" lry="1209" ulx="1625" uly="1132">Verſ. 9. De igue] Poſt ſufſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1339" type="textblock" ulx="2243" uly="1290">
        <line lrx="2326" lry="1339" ulx="2243" uly="1290">Kica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2030" type="textblock" ulx="268" uly="1386">
        <line lrx="1296" lry="1440" ulx="311" uly="1386">cap.) perinde ac rex mortalis, qui dicir amico</line>
        <line lrx="1294" lry="1494" ulx="350" uly="1434">ſuo: agrum ego donotibi &amp; quisquis litem de</line>
        <line lrx="1290" lry="1548" ulx="349" uly="1488">illa moverit, illius caput gladio amputetur &amp;</line>
        <line lrx="1288" lry="1602" ulx="300" uly="1537">moriatur, hæc eſt additio R. Joſephi, filii R. Si-</line>
        <line lrx="1290" lry="1655" ulx="268" uly="1593">mweonis, uti ibidem habetur, pôſteà ſequuntar,</line>
        <line lrx="1288" lry="1707" ulx="276" uly="1646">quæ hie in notis Raſchi habentur; coœterum de</line>
        <line lrx="1177" lry="1761" ulx="326" uly="1698">voce * n*, vid. Buxt. Lex. Chald. fol. 43.</line>
        <line lrx="1284" lry="1820" ulx="288" uly="1750">** Sic particula iſta hic addita reperitur in MSto</line>
        <line lrx="1287" lry="1851" ulx="308" uly="1822">2.</line>
        <line lrx="1281" lry="1918" ulx="297" uly="1864">18. Vel: eſt nota lætitiæ, vide &amp; hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1283" lry="1971" ulx="329" uly="1915">Jol. 180. col. I. circà fin. ac not. in "pam e*</line>
        <line lrx="1278" lry="2030" ulx="268" uly="1972">ubi Siphre ad marginem allegatur, eonfer, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2084" type="textblock" ulx="300" uly="2024">
        <line lrx="1306" lry="2084" ulx="300" uly="2024">Schabbat, ol. 2 5§. 2. &amp; †ol. 2 6. 3. it. Jevammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2354" type="textblock" ulx="285" uly="2075">
        <line lrx="990" lry="2132" ulx="327" uly="2075">Jol. 74. a. &amp; Bechoror, Fol. 34. a.</line>
        <line lrx="1225" lry="2182" ulx="287" uly="2134">19. Prout Exod, c. 4. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="1275" lry="2244" ulx="285" uly="2182">20. Vel: archivo ſive principibus judicum, ſic di-</line>
        <line lrx="1276" lry="2295" ulx="309" uly="2239">dionem Nay hic interpretari poſſis, conter.</line>
        <line lrx="1275" lry="2354" ulx="335" uly="2294">Buxtorf. Lexic. Chald. fol. 217. &amp; ſequ. il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2458" type="textblock" ulx="281" uly="2397">
        <line lrx="1273" lry="2458" ulx="281" uly="2397">2 1. Juxtä Hebr. on pwn i. e. fœdere ſalis, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2783" type="textblock" ulx="293" uly="2562">
        <line lrx="1275" lry="2609" ulx="295" uly="2562">tuum, ut, ſicuti fœdus initum eſt cum ſale 9àρ%</line>
        <line lrx="1269" lry="2673" ulx="332" uly="2611">' i, e. ne cotrumpatur vel putre’cat, ita &amp;</line>
        <line lrx="1272" lry="2734" ulx="293" uly="2670">viginti quatuor dona non aufetentur 4 ſacerdotio</line>
        <line lrx="1271" lry="2783" ulx="332" uly="2723">in Perpetuum, ſic in Gur Arjeh Jol. 1 90, c0l. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2832" type="textblock" ulx="332" uly="2777">
        <line lrx="1308" lry="2832" ulx="332" uly="2777">princ. exponitur, confer. &amp; not. in on nr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2888" type="textblock" ulx="301" uly="2829">
        <line lrx="1270" lry="2888" ulx="301" uly="2829">ubi tract. Talm. Chalin, ol. 13 3. 6. ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2566" type="textblock" ulx="305" uly="2453">
        <line lrx="1307" lry="2522" ulx="305" uly="2453">hic &amp; infrà v. 19: . cap. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1271" lry="2566" ulx="328" uly="2509">n, †1. indicatur autem hoc nomine ſœdus perpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2422" type="textblock" ulx="1317" uly="1402">
        <line lrx="1673" lry="1449" ulx="1368" uly="1402">na recenſentur,</line>
        <line lrx="1657" lry="1495" ulx="1386" uly="1453">Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1991" lry="1563" ulx="1334" uly="1508">22. Nempé, ut illæ puræ ac mun</line>
        <line lrx="1721" lry="1613" ulx="1379" uly="1557">de Gur Arjeh fal.</line>
        <line lrx="1608" lry="1651" ulx="1378" uly="1618">br D</line>
        <line lrx="1765" lry="1721" ulx="1354" uly="1663">Chald.</line>
        <line lrx="2341" lry="1792" ulx="1327" uly="1718">23. Sive in excellentiam ac dignitatem, nam didio</line>
        <line lrx="2286" lry="1854" ulx="1372" uly="1772">rb ſignificat u i. e. magnitudinem</line>
        <line lrx="2316" lry="1909" ulx="1375" uly="1828">Prout R. Salomo ad Pſalm. 105. v. 1 5. exponit</line>
        <line lrx="2313" lry="1954" ulx="1373" uly="1878">ut hujus loci ſenſus ſit, Propter unctionemi, e.</line>
        <line lrx="2315" lry="2006" ulx="1371" uly="1926">ſacerdotium, quod unctione in te &amp; filios tuos</line>
        <line lrx="2312" lry="2066" ulx="1347" uly="1985">collatum eſt, dedi tibi illa, prout in notis Junii</line>
        <line lrx="2307" lry="2118" ulx="1368" uly="2039">ac Tfemelli h. loc, haberur, confer. Sota, ol.</line>
        <line lrx="2307" lry="2167" ulx="1337" uly="2097">155: àa. &amp; Seyachim, †ol. 2 9. a. it. fol. 9 1. a. &amp;</line>
        <line lrx="2306" lry="2234" ulx="1367" uly="2146">Chulin/ fol. 132. b. vid. &amp; P. Fagius ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2285" lry="2273" ulx="1367" uly="2200">Chald. h. loc. ut &amp; not. ad Eſai. c. 45. V. I. ., I</line>
        <line lrx="2305" lry="2317" ulx="1365" uly="2254">&amp; ad Pſalm. 105. v. 15. n. 7 .</line>
        <line lrx="2318" lry="2385" ulx="1317" uly="2307">24. ld eſt: ſactificiorum „igne abſumtorum in</line>
        <line lrx="2230" lry="2422" ulx="1366" uly="2359">illis ſcil. ſacrificiotum pattibu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2497" type="textblock" ulx="1363" uly="2377">
        <line lrx="2301" lry="2434" ulx="1515" uly="2377">. ibus, quæ temanſe-</line>
        <line lrx="2301" lry="2497" ulx="1363" uly="2425">runt ex igne, imi P. Faoius loc, alleg. explicat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2868" type="textblock" ulx="1348" uly="2471">
        <line lrx="2296" lry="2542" ulx="1364" uly="2471">nec enim hec intelligendum eſt de ipſis ſacrifi-</line>
        <line lrx="2275" lry="2604" ulx="1363" uly="2529">ciorum partibus, quæ igni imgonuntur quo</line>
        <line lrx="2296" lry="2622" ulx="1355" uly="2571">* ill De 6 „ . 1. 1</line>
        <line lrx="2299" lry="2659" ulx="1348" uly="2587">niam illæ Deo ſunt dicatæ enn 8</line>
        <line lrx="2295" lry="2704" ulx="1362" uly="2634">I. e. nec ſacerdotibus ulla in eis Pars eſt, uti in</line>
        <line lrx="2296" lry="2760" ulx="1363" uly="2683">Gur Arjeh fol. 190. col. 2. prine. habetuz ; ſed</line>
        <line lrx="2082" lry="2762" ulx="1364" uly="2733">. . 1: „ .. . .</line>
        <line lrx="2297" lry="2822" ulx="1362" uly="2735">id intelligi debet de illis. ſactificiorum Ppartibus,</line>
        <line lrx="2324" lry="2868" ulx="1361" uly="2800">quæ remanent rppe P ee i. e, oſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1477" type="textblock" ulx="1682" uly="1400">
        <line lrx="2405" lry="1477" ulx="1682" uly="1400">vide &amp; P. Fagii not. ad Parapht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1692" type="textblock" ulx="1621" uly="1522">
        <line lrx="2320" lry="1579" ulx="1999" uly="1522">æ ſerventur, vi.</line>
        <line lrx="2320" lry="1629" ulx="1752" uly="1572">180. Col. z. princ. ae not. in</line>
        <line lrx="2321" lry="1692" ulx="1621" uly="1615">h. loc. item P. Fagii not ad Paraphr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3054" type="textblock" ulx="495" uly="3038">
        <line lrx="1024" lry="3045" ulx="1014" uly="3038">2</line>
        <line lrx="504" lry="3054" ulx="495" uly="3042">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2944" type="textblock" ulx="335" uly="2885">
        <line lrx="1298" lry="2944" ulx="335" uly="2885">nem allegatur, in quo illa viginti quatuor do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2955" type="textblock" ulx="1360" uly="2894">
        <line lrx="1908" lry="2955" ulx="1360" uly="2894">SP ne hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3049" type="textblock" ulx="1318" uly="2955">
        <line lrx="1781" lry="3049" ulx="1318" uly="2955">SESsggsgS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2922" type="textblock" ulx="1360" uly="2846">
        <line lrx="2339" lry="2922" ulx="1360" uly="2846">Partes lacrificiorum igne abſumptas, uti in notis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1182" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="378" type="textblock" ulx="400" uly="297">
        <line lrx="1602" lry="378" ulx="400" uly="297">1160 NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="627" type="textblock" ulx="402" uly="462">
        <line lrx="2440" lry="562" ulx="402" uly="462">prout hic habet fenſus literalis. Eod. verf. 9. Quæ« reſtituent mibi] Hæc eſt rapina</line>
        <line lrx="2440" lry="627" ulx="403" uly="540">proſelyti. 26. Verſ. 10. Ert in ſancto ſanttorum comedes illud &amp; .] Docet (hic Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="697" type="textblock" ulx="405" uly="609">
        <line lrx="2466" lry="697" ulx="405" uly="609">ptura,) de ſanctis ſanctorum, quæ non comeduntur, niſi in atrio 227. &amp; quidem à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="968" type="textblock" ulx="404" uly="676">
        <line lrx="2444" lry="753" ulx="406" uly="676">maribus ſacerdotii. Verſ. II. Oblatio doni eorum] Qued elevatur de ſacrificio eu-</line>
        <line lrx="2444" lry="826" ulx="404" uly="747">chariſtico 28. &amp; de pacificis &amp; de ariete Naziræi. 29. Eod. verſ. II. Juxia om nia,</line>
        <line lrx="2443" lry="902" ulx="406" uly="819">qus elevantur] Nam ecce illa opus habent elevatione. 30. Eod. verſ II. Omnis</line>
        <line lrx="2442" lry="968" ulx="408" uly="885">mundus] Non verò immundi; * alia expoſitio (horum verborum) omnis mundus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1025" type="textblock" ulx="471" uly="947">
        <line lrx="2490" lry="1021" ulx="471" uly="947">uæ ideò hic dicuntur, ) ut ineludatur uxor ejus. 31. Verſ. 12. Primitias eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1102" type="textblock" ulx="411" uly="1023">
        <line lrx="2443" lry="1102" ulx="411" uly="1023">Hæc eſt oblatio 32. magna. Verf. 18. Sicuti pectus agitationis &amp; ſicuti armus dex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1179" type="textblock" ulx="412" uly="1094">
        <line lrx="2488" lry="1179" ulx="412" uly="1094">ter] (Nempè) ſacrificiorum pacificorum, 33. quæ comeduntur à ſacerdotibus eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1367" type="textblock" ulx="413" uly="1162">
        <line lrx="2455" lry="1246" ulx="413" uly="1162">rumque uxoribus, ut &amp; à filiis eorum atque ſervis * biduô ac nocte una 34, etiam-</line>
        <line lrx="2452" lry="1319" ulx="414" uly="1232">primogenitum 35. comedi poteſt biduòô ac nocte una. 36. Eod,. verſ. 18. Tuum</line>
        <line lrx="2447" lry="1367" ulx="2125" uly="1297">EeEewerit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2207" type="textblock" ulx="1439" uly="1402">
        <line lrx="2155" lry="1455" ulx="1503" uly="1402">Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2448" lry="1510" ulx="1439" uly="1454">172. Sive elevatio, Hebr. απ , quomodo hodiè</line>
        <line lrx="2451" lry="1562" ulx="1506" uly="1508">Judæi oblationes folvant, vide apud Buxtorf. in</line>
        <line lrx="2446" lry="1616" ulx="1484" uly="1559">Synag. Jud, c. 10. p. 20 3. Conter. &amp; infrâ verf.</line>
        <line lrx="2456" lry="1669" ulx="1511" uly="1615">24. h. cap. n. 44. &amp; verſ. 27. n. 47. it. V. 29. H.</line>
        <line lrx="2456" lry="1722" ulx="1507" uly="1667">cap. D. 5 7. ubi oblatio magna vocatur να i,</line>
        <line lrx="2462" lry="1778" ulx="1509" uly="1722">e, primitiæ, vide &amp; D. Wagenſeil. Sota, p. 951.</line>
        <line lrx="2445" lry="1834" ulx="1508" uly="1776">&amp; 1083. confer. &amp; Bechorot, fol. 5 3. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2450" lry="1887" ulx="1512" uly="1827">72.b. it. Temurah, fol. 5. a. &amp; Sanhedrin, Fol.</line>
        <line lrx="2459" lry="1942" ulx="1513" uly="1882">70. a. it. Menachot, ol. 34. 6, &amp; Chulin, foß.</line>
        <line lrx="2452" lry="1992" ulx="1522" uly="1935">136. a. item Erachin, fol- 2 - a. &amp; fol, 29. à.</line>
        <line lrx="2270" lry="2043" ulx="1510" uly="1989">it. Bechorot, Fol. 32. a. &amp; fol. 5 1. a. .</line>
        <line lrx="2451" lry="2101" ulx="1465" uly="2043">33. Vel: de hoftiis pacificis ſive euchariſticis,</line>
        <line lrx="2455" lry="2152" ulx="1510" uly="2096">confer. hic Bava kama, fol. 1 3. a. &amp; fol. 7 §. a. &amp;</line>
        <line lrx="2456" lry="2207" ulx="1512" uly="2149">Sevachim, fol. 3 7. a. it. Bechorot, fol. 5. a, b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3024" type="textblock" ulx="397" uly="1407">
        <line lrx="1429" lry="1472" ulx="414" uly="1407">25. Confer. hic Gur Arjeh fol. 180. col z. princ.</line>
        <line lrx="1398" lry="1513" ulx="468" uly="1462">ac not. in  π loc. it. tract. Talm. Se</line>
        <line lrx="1445" lry="1578" ulx="469" uly="1513">vachim, fol. 45. a. &amp; Menachot, fol. 5S. a. &amp;S</line>
        <line lrx="1445" lry="1630" ulx="473" uly="1579">fol. 7 . a.</line>
        <line lrx="1447" lry="1685" ulx="421" uly="1621">26. Quam ille dat ſacerdoti, qua de re vide ſuprs</line>
        <line lrx="1414" lry="1735" ulx="476" uly="1675">Numer. c. J. v. 6. n. 16. &amp; v. 8. n. 2 2. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1418" lry="1795" ulx="476" uly="1729">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. . loc. ditcitur</line>
        <line lrx="1420" lry="1844" ulx="464" uly="1785">autem iſtud sb argumento comparativo, de quo</line>
        <line lrx="1419" lry="1888" ulx="478" uly="1836">vide net. in a r* 6. loc. confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1449" lry="1949" ulx="478" uly="1895">Talm. Menachot, fol. 73. a. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2009" ulx="428" uly="1943">27. Sacrificia enim leviz, quæ non erant fancta ſan-</line>
        <line lrx="1421" lry="2054" ulx="473" uly="2000">Gorum, etiam extràâ attium comedi peterant,</line>
        <line lrx="1424" lry="2112" ulx="480" uly="2046">conter. &amp; Sevac him, fol. 9 7. 5. &amp; Menzchot, ſol.</line>
        <line lrx="1418" lry="2169" ulx="480" uly="2103">9. a. &amp; fol. &amp; 3. a. it. Gur Arjeh fol. 1,80. col. 2.</line>
        <line lrx="1420" lry="2213" ulx="479" uly="2157">med. ac not. in an ri b, loc. item Buxrerf.</line>
        <line lrx="1423" lry="2276" ulx="479" uly="2210">Lex. Chald. fol. 19 80. ae jalkut Part. I. fol.</line>
        <line lrx="1203" lry="2329" ulx="481" uly="2277">232. col. I. Med. S=Dð</line>
        <line lrx="1418" lry="2385" ulx="428" uly="2319">2%. De quo vide Levit. c. 22. verſ. 29. confer.</line>
        <line lrx="1420" lry="2430" ulx="483" uly="2378">not. in pon mnew b. loc. ubi cxponuntur</line>
        <line lrx="1422" lry="2495" ulx="481" uly="2425">partes facrifitiorum, quæ elevantur, nempè:</line>
        <line lrx="1420" lry="2540" ulx="479" uly="2480">iny a- rWye  ee een en  i. e.</line>
        <line lrx="1421" lry="2600" ulx="477" uly="2534">pectuſeulum &amp; asmus ac panis unus ex decem,</line>
        <line lrx="1420" lry="2655" ulx="477" uly="2584">qui ſimul cum illo venit, conf. infrà v. 1 8.5. eap.</line>
        <line lrx="1284" lry="2705" ulx="423" uly="2649">29. De hoc vide Numer. «, 6. v. 14.</line>
        <line lrx="1458" lry="2763" ulx="422" uly="2694">30. Confer. hic præ aliis Gur Afjeh Fol- 10. col.</line>
        <line lrx="1089" lry="2806" ulx="473" uly="2757">2, cire4 fin.</line>
        <line lrx="1416" lry="2858" ulx="397" uly="2799">2 Hebr. snt N, abfunt iſta hic 4 MSto r.</line>
        <line lrx="1406" lry="2926" ulx="415" uly="2850">31. Quæ etiam de illis comedere poteſt, confer.</line>
        <line lrx="1403" lry="2967" ulx="461" uly="2908">Levit. «. 22. V. 11. n., 44. ae Gur Arjeh ſol. 150.</line>
        <line lrx="1405" lry="3024" ulx="457" uly="2965">K0Ol. 2. fin &amp; not. in ααπ νπυ . Ioc. ubi etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2802" type="textblock" ulx="1445" uly="2255">
        <line lrx="2456" lry="2307" ulx="1445" uly="2259">it. Keritut ſ. 4., a. &amp; Temurah, fol. 5. a. &amp; f. 8. a.</line>
        <line lrx="2461" lry="2369" ulx="1447" uly="2255">* Hebr. Ar i. n, nan ianhie Care.</line>
        <line lrx="2414" lry="2420" ulx="1510" uly="2371">que MSto- .</line>
        <line lrx="2456" lry="2476" ulx="1447" uly="2418">34. Nam quod tertio die ex carne iſta ſuperfuerit,</line>
        <line lrx="2457" lry="2529" ulx="1511" uly="2472">id igne comburendum eſt, vide Levit. 6.7. v. 17.</line>
        <line lrx="2458" lry="2582" ulx="1486" uly="2525">aæc Gur Arjeh fol. 180. col. z. fin. it. Deureron,</line>
        <line lrx="2341" lry="2638" ulx="1470" uly="2583">c. 15. V. 20. n. 76. &amp; Bechorot, fol. 27. b.</line>
        <line lrx="2457" lry="2695" ulx="1466" uly="2634">3 5. Hebr. a, unde .α i. e. primĩtiæ „</line>
        <line lrx="2455" lry="2748" ulx="1512" uly="2687">primitivi fructus, Græcis «οανα de quibus</line>
        <line lrx="2456" lry="2802" ulx="1507" uly="2740">fuprà v. 12. &amp; ſeqq. . cap. conter Junii ac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3013" type="textblock" ulx="1449" uly="2902">
        <line lrx="2457" lry="2968" ulx="1449" uly="2902">36. Ratio eſt, quoniam primitiæ comparantur</line>
        <line lrx="2453" lry="3013" ulx="2248" uly="2963">BHe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="370" type="textblock" ulx="2128" uly="284">
        <line lrx="2462" lry="370" ulx="2128" uly="284">CAP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="476" type="textblock" ulx="402" uly="397">
        <line lrx="2553" lry="476" ulx="402" uly="397">ſca coœtus (Hraélitarum) eorumque mincha &amp; hoſtia pro peccato atque reatu, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2263" type="textblock" ulx="1444" uly="2195">
        <line lrx="2520" lry="2263" ulx="1444" uly="2195">pol. 6. b. it ſol. 7. a. &amp; fol. 12. a. b. &amp; Jol, 17. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2855" type="textblock" ulx="1504" uly="2790">
        <line lrx="2531" lry="2855" ulx="1504" uly="2790">mellii not, ad dict. v. 12.6. cap. ut &amp; Sevachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1220" type="textblock" ulx="2569" uly="260">
        <line lrx="2774" lry="328" ulx="2612" uly="260">CAI. WII.</line>
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2599" uly="331">—,P—</line>
        <line lrx="2808" lry="443" ulx="2606" uly="364">mreri⸗ Venith</line>
        <line lrx="2790" lry="509" ulx="2606" uly="435">le bicas (gudd</line>
        <line lrx="2810" lry="577" ulx="2569" uly="505">(haniltici caro,</line>
        <line lrx="2811" lry="642" ulx="2602" uly="582">blatinet rer</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2598" uly="653">unirerſaliter 3</line>
        <line lrx="2808" lry="797" ulx="2575" uly="717">(pabentur) in ll</line>
        <line lrx="2810" lry="852" ulx="2596" uly="798">ſcedus cum Aato</line>
        <line lrx="2807" lry="922" ulx="2584" uly="863">40, Eod Ferl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2595" uly="934">Juam putreſcit.</line>
        <line lrx="2809" lry="1146" ulx="2591" uly="1076">(Lerinis) incumd</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2590" uly="1151">Aa gferent on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1288" type="textblock" ulx="2591" uly="1219">
        <line lrx="2811" lry="1288" ulx="2591" uly="1219">Conce lehatetuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2726" lry="1381" type="textblock" ulx="2560" uly="1359">
        <line lrx="2726" lry="1381" ulx="2560" uly="1359">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1551" type="textblock" ulx="2612" uly="1370">
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2729" uly="1370">—</line>
        <line lrx="2795" lry="1441" ulx="2614" uly="1387">Dv w</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2613" uly="1448">mmd euchanillicorn</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2612" uly="1496">ie. ſacrifieiꝛ eni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1617" type="textblock" ulx="2527" uly="1548">
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2527" uly="1548">“ l, loc. haberul, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2121" type="textblock" ulx="2581" uly="1617">
        <line lrx="2811" lry="1668" ulx="2610" uly="1617">Pell 1,, 10. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1730" ulx="2581" uly="1670">1r Hebr, n P,</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2607" uly="1723">n  be omm</line>
        <line lrx="2761" lry="1835" ulx="2598" uly="1784">Autroque Möto.</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2582" uly="1845">17 denſus eſt: K Keri</line>
        <line lrx="2809" lry="1950" ulx="2606" uly="1900">petitilud: r</line>
        <line lrx="2808" lry="2003" ulx="2605" uly="1951">4 R. Abibz dicitur</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2604" uly="2006">ſiye lerumi, e let</line>
        <line lrx="2796" lry="2121" ulx="2604" uly="2064">uod hichabetun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2171" type="textblock" ulx="2532" uly="2115">
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2532" uly="2115">(ol. 2, öt. ac got. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2230" type="textblock" ulx="2601" uly="2168">
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2601" uly="2168">Phread maginen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2291" type="textblock" ulx="2601" uly="2223">
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2601" uly="2223">drum hkee Jud zan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2361" type="textblock" ulx="2562" uly="2294">
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2562" uly="2294">97 Coner hienil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2900" type="textblock" ulx="2574" uly="2350">
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2583" uly="2350">6,5 ſol ſ) 25,i</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2601" uly="2411">zehit .ol ,a</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2586" uly="2476">nuc⸗ generatim.</line>
        <line lrx="2811" lry="2623" ulx="2617" uly="2542">n 1, gur e</line>
        <line lrx="2811" lry="2650" ulx="2597" uly="2578">d gur di del</line>
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2597" uly="2648">May. ,h an d</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2599" uly="2698">1. udirindinie</line>
        <line lrx="2776" lry="2814" ulx="2595" uly="2746">Gein in Pecie leu</line>
        <line lrx="2736" lry="2861" ulx="2581" uly="2818">(ec hoe ſert</line>
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2574" uly="2820">n.  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2524" type="textblock" ulx="2571" uly="2482">
        <line lrx="2581" lry="2524" ulx="2571" uly="2482">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1183" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="150" lry="354" ulx="0" uly="281">8A..xuII.</line>
        <line lrx="149" lry="397" ulx="0" uly="359">—</line>
        <line lrx="153" lry="461" ulx="0" uly="402">e teatu, 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="188" lry="539" ulx="0" uly="465"> et tapina</line>
        <line lrx="153" lry="600" ulx="0" uly="538">tet hie eri.</line>
        <line lrx="154" lry="672" ulx="0" uly="601">&amp; gidem</line>
        <line lrx="157" lry="736" ulx="0" uly="668">ſenſcio en⸗</line>
        <line lrx="158" lry="817" ulx="0" uly="747">ula ennie,</line>
        <line lrx="158" lry="874" ulx="3" uly="813">III. Onni</line>
        <line lrx="157" lry="955" ulx="0" uly="890">nnismundnz,</line>
        <line lrx="157" lry="1032" ulx="0" uly="963">vitia enum</line>
        <line lrx="160" lry="1083" ulx="2" uly="1029">ti ormiu dex.</line>
        <line lrx="163" lry="1154" ulx="0" uly="1098">rdotibus deo⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1226" ulx="0" uly="1177">1 34, etiamm.</line>
        <line lrx="165" lry="1298" ulx="0" uly="1237">I8 Tun.</line>
        <line lrx="163" lry="1379" ulx="78" uly="1313">r erii</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="167" lry="1404" ulx="0" uly="1388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1521" type="textblock" ulx="1" uly="1468">
        <line lrx="166" lry="1521" ulx="1" uly="1468">quomod hodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="168" lry="1575" ulx="0" uly="1523">od Duntorf, in</line>
        <line lrx="166" lry="1622" ulx="0" uly="1576">ſet,  inkſs vert.</line>
        <line lrx="171" lry="1682" ulx="0" uly="1633">47 n. V 19. .</line>
        <line lrx="171" lry="1728" ulx="0" uly="1687">wocam N)i,</line>
        <line lrx="172" lry="1795" ulx="0" uly="1743">ſeil Sota. 961,</line>
        <line lrx="168" lry="1850" ulx="0" uly="1796">dl. 53,5. 8 fol.</line>
        <line lrx="171" lry="1905" ulx="0" uly="1849">Smnhectin ⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2012" ulx="0" uly="1959">4,  fol, 19.4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="81" lry="2067" ulx="0" uly="2018">nedeb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="174" lry="2113" ulx="0" uly="2068">7e euchatiſtices,</line>
        <line lrx="176" lry="2179" ulx="6" uly="2124">1, 5fol 7,3r</line>
        <line lrx="177" lry="2239" ulx="0" uly="2172">ot, ,ol, ,5,</line>
        <line lrx="223" lry="2349" ulx="0" uly="2286">ſal ,d.</line>
        <line lrx="181" lry="2391" ulx="0" uly="2345"> ilshicad .</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="226" lry="2506" ulx="0" uly="2447">e la ſherfneit,</line>
        <line lrx="180" lry="2559" ulx="0" uly="2514">Lerit, c7,Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="181" lry="2611" ulx="6" uly="2569">in. it, Deuteton,</line>
        <line lrx="153" lry="2679" ulx="0" uly="2618">ſol ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="224" lry="2729" ulx="0" uly="2674">ie grinfig;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="181" lry="2787" ulx="0" uly="2724">pi,, begidus</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="213" lry="2842" ulx="0" uly="2779">mter ani ar IIt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2902" type="textblock" ulx="1" uly="2832">
        <line lrx="181" lry="2902" ulx="1" uly="2832">D⸗R geſachimn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="179" lry="3005" ulx="0" uly="2951">ia Conptlun</line>
        <line lrx="175" lry="3044" ulx="109" uly="2992">PVr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="373" type="textblock" ulx="331" uly="303">
        <line lrx="1654" lry="373" ulx="331" uly="303">CAb. XVIII. NuIMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1689" type="textblock" ulx="296" uly="410">
        <line lrx="2363" lry="490" ulx="323" uly="410">"terie] Venit R. Akiva atque (ita) docet: addit tibi Scriptura aliud eſſe, 37. ne for-</line>
        <line lrx="2364" lry="559" ulx="323" uly="475">tè dicas, (quòd iſtorum ſacrificiorum caro ſit,) veluti pectuſculi &amp; armi ſacrificii eu-</line>
        <line lrx="2359" lry="631" ulx="309" uly="548">chariſtici (caro,) quæ non comeditur, niſi die (ano) &amp; nocte (unâ.) Verſ. 19. Omnes</line>
        <line lrx="2354" lry="706" ulx="316" uly="615">oblationes *verum ſanltarum] Propter amorem hujus textus loquitur (S. Scri ptura)</line>
        <line lrx="2353" lry="772" ulx="310" uly="685">univerſaliter 3⁸. ab initio hujus (textus,) ut &amp; in ejusdem fine; particularia autem</line>
        <line lrx="2350" lry="844" ulx="310" uly="754">(habentur) in illius medio. Eod. verſ. 19. Pactum ſalis perpetuum] Pepigit (Deus)</line>
        <line lrx="2353" lry="907" ulx="301" uly="822">fœdus cum Aarone per rem fortem 39. ac permanentem, &amp; quæ res alias conſervat.</line>
        <line lrx="2349" lry="982" ulx="305" uly="891">40. Eod. verſ. 19. Pactum ſali] Sicuti foœdus, quod cum ſale initum eſt, quod nun-</line>
        <line lrx="2342" lry="1050" ulx="339" uly="965">uam putreſcit. 41. Verſ. 20. Er gortio nen erit tili inter ilos] Etiam in præda. 42.</line>
        <line lrx="2337" lry="1112" ulx="301" uly="978">der 23. Er ipf] (Nempè:) Levitæ portabunt iniquitatem Iſraelitarum, nam illis</line>
        <line lrx="2338" lry="1191" ulx="297" uly="1098">(Levitis) incumbit, ut moneant extraneos, ne iſti ad ipſos accedant. 4;3. Verſ. 24.</line>
        <line lrx="2332" lry="1252" ulx="296" uly="1173">MWar oferent Domino in elevationem] S. Scriptura vocat illas (decimas)  N, 44.</line>
        <line lrx="2331" lry="1324" ulx="297" uly="1238">donec ſeparetur ab eis oblatio decimarum. 45. Verl. 27. Er reputalitur vobis obla-</line>
        <line lrx="2329" lry="1397" ulx="1426" uly="1325">Sgggggg8 2 is</line>
        <line lrx="2325" lry="1493" ulx="344" uly="1404">Spv v oNναπ mnnπ i. e, pectuſculo &amp; ar- Nn hic werto, confer. num. ſeq. 40. ac P. Fagi</line>
        <line lrx="1976" lry="1532" ulx="342" uly="1464">mo euchariſticorum, quæ ſunt = DW not. ad Paraphr. Chald. h. loc.,</line>
        <line lrx="2324" lry="1589" ulx="340" uly="1511">i. e. ſacrificia levia, prout in notis Dnan inee 40. Sive: ſanas ac fortes reddit, Hebr. &amp;ana,</line>
        <line lrx="2322" lry="1639" ulx="340" uly="1563">h. loc. habetur, vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. conlter. num. antec. 39, it. tract. Talm. Mena-</line>
        <line lrx="1947" lry="1689" ulx="337" uly="1628">Part. I. p. 10. a. princ. cchoc, Jol. 19. . &amp; fol. 24. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="382" type="textblock" ulx="2228" uly="336">
        <line lrx="2361" lry="382" ulx="2228" uly="336">II6C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2289" type="textblock" ulx="282" uly="1681">
        <line lrx="1293" lry="1748" ulx="282" uly="1681">*x Hebr. W" 77, iſta &amp; ſequentia, usque ad-</line>
        <line lrx="1287" lry="1792" ulx="297" uly="1734">P 72 i. e. Omnes oblationes &amp;c. abſunt ab</line>
        <line lrx="1286" lry="1845" ulx="315" uly="1794">utroque MSto. B</line>
        <line lrx="1286" lry="1911" ulx="282" uly="1855">37. Senſus eſt: S. Scriptura hoc verſu iterüm re-</line>
        <line lrx="1287" lry="1971" ulx="333" uly="1904">petir illud:  77, i. e, tuum erit, quod hic</line>
        <line lrx="1281" lry="2023" ulx="330" uly="1962">2 R. Akiba dicitur ri&amp; he i. e. eile aliud</line>
        <line lrx="1269" lry="2074" ulx="329" uly="2015">ſive alterum i. e. ſecunda repetitio verbi: n,</line>
        <line lrx="1280" lry="2129" ulx="328" uly="2070">quod hic habetur, confer. Gur Arjeh fol. 180.</line>
        <line lrx="1278" lry="2174" ulx="326" uly="2123">col. 2. fin. ac not. in Mon Mew h. loc. ubi Si-</line>
        <line lrx="1278" lry="2232" ulx="323" uly="2176">phre ad marginem allegatur, vide &amp; not. ad li-</line>
        <line lrx="1103" lry="2289" ulx="291" uly="2232">brum prec. Jud. part. I. p. 10. a. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2950" type="textblock" ulx="266" uly="2304">
        <line lrx="1274" lry="2378" ulx="267" uly="2304">* Confer. hic tract. Talm. Sevachim, Fol. 37. a.</line>
        <line lrx="1276" lry="2443" ulx="290" uly="2357">b. &amp; fol. 57. a. 6. it. Bechorot, fol. 2 7. 5. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1147" lry="2472" ulx="325" uly="2410">32. b. it. fol. 3 3, a. &amp; Temurah, fol. 2 1. 6.</line>
        <line lrx="1275" lry="2543" ulx="266" uly="2478">38:. Id eſt: generatim complectitur, &amp; utitur di.</line>
        <line lrx="1274" lry="2601" ulx="319" uly="2527">dione 72;, quæ eſt unirverlalis, idque voce:</line>
        <line lrx="1275" lry="2652" ulx="318" uly="2580">7a, quæ hic habenan, in dicatur „confer, ſu-</line>
        <line lrx="1271" lry="2702" ulx="288" uly="2642">praà v. 8, h. cap. &amp; ſeqq. usque ad hunc verlum</line>
        <line lrx="1270" lry="2767" ulx="323" uly="2696">19. ubi primò univer ſalirer oquitur 8. Scriptura,</line>
        <line lrx="1269" lry="2810" ulx="315" uly="2750">dein in ſpecie ſeu particulatim fit ſermo ac tan-</line>
        <line lrx="1266" lry="2865" ulx="289" uly="2802">dem hoe verſ. 19. univerſali locutione conelu⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2916" ulx="314" uly="2842">ditur.</line>
        <line lrx="1271" lry="2950" ulx="1264" uly="2928">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2984" type="textblock" ulx="1294" uly="1688">
        <line lrx="2314" lry="1748" ulx="1318" uly="1688">41. Vel: ut nunquam putreſcat; ita etiam hoc</line>
        <line lrx="2313" lry="1815" ulx="1364" uly="1737">fœdus erit perpetuum, iſta enim hic ſupplenda</line>
        <line lrx="2311" lry="1860" ulx="1363" uly="1791">vel ſubintelligenda ſunt, conſfer. quæ ſuprà ad v.</line>
        <line lrx="2311" lry="1906" ulx="1361" uly="1847">8. . cap. n. 21. notata ſunt, it. not. ad 2. Chron.</line>
        <line lrx="1718" lry="1955" ulx="1354" uly="1912">c. 1I 3. V. §. . 10.</line>
        <line lrx="2305" lry="2025" ulx="1307" uly="1957">42: Huic expeſitioni obſtare videtur id, quod</line>
        <line lrx="2303" lry="2070" ulx="1355" uly="2010">Numer. c. 3 I. v. 2 9. ac ſeq. ut &amp; v. 3 6. ibid. ha-</line>
        <line lrx="2305" lry="2135" ulx="1353" uly="2061">betur, ubi pars prædæ ceſſit Aaroni, objectioni</line>
        <line lrx="2302" lry="2176" ulx="1358" uly="2116">iſti reſpondetur in notis mpam mev ubi etiam</line>
        <line lrx="2297" lry="2231" ulx="1355" uly="2169">Siphre ad marginem allegatur, confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2297" lry="2289" ulx="1357" uly="2223">Arjeh fol. 180. col. 2. princ. it. Deuter. c. 1 8.</line>
        <line lrx="2298" lry="2340" ulx="1354" uly="2283">V. 1. Dn. 2. ac Jalkut Part. I. ol. 23q 3. col, 2. cir-</line>
        <line lrx="1466" lry="2371" ulx="1352" uly="2328">cà fin.</line>
        <line lrx="2293" lry="2449" ulx="1298" uly="2385">43, Vide, quæ ſupra ad v. 2, h. cap. n. 9. notata</line>
        <line lrx="2293" lry="2513" ulx="1351" uly="2435">ſunt, conſer. &amp; Gur Arjeh ol. 180. g0l. 3 princ.</line>
        <line lrx="1939" lry="2541" ulx="1352" uly="2495">ac not. in non D . lec.</line>
        <line lrx="2289" lry="2606" ulx="1296" uly="2547">44. Id eſt: oblationem ſeu elevationem, confer.</line>
        <line lrx="2286" lry="2671" ulx="1350" uly="2596">ſuprà v. 12. h. cap. n. 3 2. G&amp; Jalkut Part. I. fol.</line>
        <line lrx="2290" lry="2717" ulx="1354" uly="2655">23. col. 4. med. it. Jevammot, , 86, a, &amp; Te-</line>
        <line lrx="1668" lry="2760" ulx="1349" uly="2706">morah, fol. 3. a.</line>
        <line lrx="2289" lry="2823" ulx="1294" uly="2763">45 Ettunc non amplius vocantur illz decimæ</line>
        <line lrx="2286" lry="2881" ulx="1341" uly="2816">n, ſed Wyn, confer. Gur Arjeh Jol. 180.</line>
        <line lrx="2288" lry="2929" ulx="1349" uly="2869">coOl. 3. med. ac not. in an w b. joc., ubi</line>
        <line lrx="2287" lry="2984" ulx="1342" uly="2921">Siphre ad marginem allegatur, vide S&amp; not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3001" type="textblock" ulx="262" uly="2932">
        <line lrx="1255" lry="3001" ulx="262" uly="2932">39‧ Vel: robuſtam, ſiye ſanam, ſic dictionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3039" type="textblock" ulx="2154" uly="2994">
        <line lrx="2294" lry="3039" ulx="2154" uly="2994">libruns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1184" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="387" type="textblock" ulx="431" uly="269">
        <line lrx="1677" lry="387" ulx="431" uly="269">1162 NüUMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="686" type="textblock" ulx="424" uly="613">
        <line lrx="2469" lry="686" ulx="424" uly="613">ſramentum ex area &amp; ficuti plenituda ex tortulari] i. e. Sicuti oblatio * muſti ac olei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="756" type="textblock" ulx="438" uly="684">
        <line lrx="2530" lry="756" ulx="438" uly="684">quæ ſumitur ex torcularibus. Eod. verſ. 2 %. Plenitudoe] (Dictio:)  &amp;'̈ 48. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="829" type="textblock" ulx="436" uly="749">
        <line lrx="2467" lry="829" ulx="436" uly="749">ſignificat maturitatem proventus, HN OHZWi. e qui plenus (ſive maturus) eſt. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="894" type="textblock" ulx="441" uly="823">
        <line lrx="2487" lry="894" ulx="441" uly="823">Eed. verſ. 27. Torcular] (2P) eſt lacus ante torcular, in quem deſcendit vinum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1307" type="textblock" ulx="432" uly="887">
        <line lrx="2466" lry="974" ulx="434" uly="887">emnis autem dictio: A)eſt effoſſio ſoli, ſic (aceipitur in illo loco:) Pi. e. foſſæ</line>
        <line lrx="2469" lry="1031" ulx="438" uly="962">50. regis hoc eſt mare (ſive) oceanus, (nimirùm) foſla, quam fodit rex mundi. 51.</line>
        <line lrx="2466" lry="1096" ulx="433" uly="1030">Verſ. 28. Ita etiam vos offeretis] Sicuti Ifraëlitæ offerunt de area ſua † &amp; de torculari-</line>
        <line lrx="2464" lry="1170" ulx="434" uly="1094">bus ſuis; (ita &amp;) vos offeretis decimas veſtras, qhia illæ ſunt poſſeſſio veſtra. 52.</line>
        <line lrx="2470" lry="1242" ulx="436" uly="1167">Verſ. 29. De omnibus, quæ dabuntur vobis, oferetis emnem eblationem Domini] De ob-</line>
        <line lrx="2472" lry="1307" ulx="432" uly="1237">latione magna 53. loquitur Scriptura, nam ſi Levita prævertat Sacerdotem in acer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1439" type="textblock" ulx="434" uly="1307">
        <line lrx="2486" lry="1383" ulx="434" uly="1307">70 54. &amp; accipiat de decimis ſuis, antequàm ſacerdos auferat oblationem magnam-</line>
        <line lrx="2481" lry="1439" ulx="2313" uly="1387">55. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1532" type="textblock" ulx="1529" uly="1479">
        <line lrx="2493" lry="1532" ulx="1529" uly="1479">Gallicè: foſſees, Latine: foſſas, vid. ibid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2283" type="textblock" ulx="441" uly="1480">
        <line lrx="1867" lry="1532" ulx="495" uly="1480">librum Prec Jud. part. I, p. 10. a. princ- &amp; not. es,</line>
        <line lrx="2467" lry="1590" ulx="497" uly="1533">ad z. Chron. c, 3 1. V. 6. n. 3. it. tractat. Talm. 2 3. (On fer. R. Salom. ad Hagg. cap. 2 . verſ. 16.</line>
        <line lrx="2305" lry="1639" ulx="478" uly="1585">Becborot, ol. 59.3. S num. 18. =</line>
        <line lrx="2467" lry="1693" ulx="441" uly="1639">* Scil. Divinitus immisten dæ, Gcuti eſt porna —*, „W1. Sic idem Commentator noſter in notis ad Za-</line>
        <line lrx="2469" lry="1751" ulx="503" uly="1690">de dua vid, not. ad Levir. c. 4. v. 2. Char. dict. cap. 14. v. 10. expoſuit, ubi vid. num.</line>
        <line lrx="2468" lry="1801" ulx="447" uly="1746">4 6. Ut fſeilicèt illam addere teneantur, qua de re 26., it. not. ad Eisi. caàp. 5. verſ. 2. num. 6. &amp;</line>
        <line lrx="2373" lry="1851" ulx="497" uly="1796">vide Levit. c. 27. verſ. 3 1. n. 79. confer. &amp; Jal.‧ 7. “</line>
        <line lrx="2470" lry="1916" ulx="498" uly="1852">kut Part. 1. ol. 2 34. col. I. med. &amp; col. 2. fin. † Hebr. Sarnn iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2468" lry="1969" ulx="444" uly="1906">47. Vide fupra v. 12. b. cap. n. 32. &amp; infrà v. 29)  22 nN., i. e. emnem oblstionem (Domini,</line>
        <line lrx="2304" lry="2014" ulx="459" uly="1959">b. cap. n. 5 3. &amp; n. 55. confer. &amp; tractat. Tslm. verſ. 29. . cap.) abfunt 4 MSTOo 2.</line>
        <line lrx="2472" lry="2069" ulx="500" uly="2013">Roſch haſchans, fol. 12. a. 6. &amp; Jevammot, ol. 5z: Sunt quaſi ſolum ſeu terra veſira, confer. hic</line>
        <line lrx="2466" lry="2122" ulx="500" uly="2065">96. 6. item Bechorot, fol. 11. 6b. &amp; Berachot, fol.] præ aliis Gur Hrjeh /ol. 190. col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="2470" lry="2182" ulx="494" uly="2119">47. a. &amp; Schabbat, ol. 127. b. item Gittin; fol. ir. tract. Talm. Gittin, al. 2 3. 6. &amp; Kiddulchin,</line>
        <line lrx="2471" lry="2238" ulx="503" uly="2172">30. 6. &amp; Menachot ol. 54. b, &amp; Peſachim, fol. fJol, 41. 5. &amp; fol. 53. a. it. Bava mezia, fol. 28.</line>
        <line lrx="2293" lry="2283" ulx="496" uly="2222">23 au2. S= a. Ze †Ol. 7 1. a. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2343" type="textblock" ulx="445" uly="2280">
        <line lrx="2478" lry="2343" ulx="445" uly="2280">XX Hebr. — nn, ſic in utroque MSto habetur, 53. Id eſt: de primitiis, vide ſuprà verſ. 12. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2656" type="textblock" ulx="440" uly="2334">
        <line lrx="1361" lry="2391" ulx="497" uly="2334">quam lectionem hic in verſione ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="1439" lry="2444" ulx="444" uly="2390">4 §. Id eſt: plenicudo, de cujus vocis ſigniſic atione</line>
        <line lrx="1426" lry="2497" ulx="497" uly="2444">vide inter alios P. Fagii not. ad Paraphr. Chald</line>
        <line lrx="1298" lry="2552" ulx="449" uly="2498">b. loc. «onfer. &amp; n. ſequ. 49.</line>
        <line lrx="1452" lry="2609" ulx="440" uly="2549">49. Sic ferè eriam in Junii ac Tremellii verſione ha-</line>
        <line lrx="1436" lry="2656" ulx="495" uly="2602">betur, nempè: maturus liquor, confer. hic tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2395" type="textblock" ulx="1528" uly="2336">
        <line lrx="2470" lry="2395" ulx="1528" uly="2336">cap: n, 3 2. &amp; terſ. 272 n. 47. confer, &amp; Numer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2989" type="textblock" ulx="445" uly="2441">
        <line lrx="2389" lry="2500" ulx="1531" uly="2441">hedrin, ol. 90. 6. &amp; Berachot, ol. 47. a.</line>
        <line lrx="2470" lry="2561" ulx="1483" uly="2496">54. Sive cumulo feil. fiumenti, ſic interpretor</line>
        <line lrx="2474" lry="2608" ulx="1503" uly="2551">dictionem )*, proht &amp; R. Salomo in notis ad</line>
        <line lrx="2473" lry="2675" ulx="1499" uly="2606">Hagg. cap. 2. v. 16. vocem illam: exponit</line>
        <line lrx="2470" lry="2714" ulx="495" uly="2656">Talm. Eruvin, fol. 3 1. b. &amp; Peſachim, fol 3 5. ny i, e. acervum, confer. idem R. Salom. ad</line>
        <line lrx="2470" lry="2774" ulx="492" uly="2711">b. it. Beza, Fol. 1 3. 5. &amp; Menachot, Jol. 77, a. Geneſ. c. 46. V. 6. &amp;. ad Genel. c. 50. v. 5. &amp; ad</line>
        <line lrx="2470" lry="2836" ulx="492" uly="2765">b. &amp; Bechorot, ol. 5 8. b. FxOd. c. 1 5. veiſ. 8. &amp; ad 2. Reg. cap, 1I. vetſ.</line>
        <line lrx="2048" lry="2884" ulx="445" uly="2826">50. Sic juxtà mentem Commentatoris nofiri di, 4. S</line>
        <line lrx="1723" lry="2943" ulx="491" uly="2881">dionem illam, quæ Zachar. c. 14. V. 10. habe</line>
        <line lrx="1462" lry="2989" ulx="470" uly="2935">tur, vertere volui; ubi ipſe eam interpretatus eſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="623" type="textblock" ulx="433" uly="404">
        <line lrx="2481" lry="485" ulx="434" uly="404">tio veſtra ſicuti frumentum ex area] i. e. Oblatio veſtra decimarum prohibita eſt ex-</line>
        <line lrx="2459" lry="552" ulx="433" uly="479">traneis &amp; immundis &amp; propter illam fiunt rei mortis *ac quintæ partis, 46. ſicuti in</line>
        <line lrx="2507" lry="623" ulx="434" uly="545">oblatione magna, 47. quæ vocatur H Hν i. e, primitiæx. Eod. verſ. 27. Sicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2448" type="textblock" ulx="1529" uly="2392">
        <line lrx="2505" lry="2448" ulx="1529" uly="2392">c. §. v. 9. n. 2 6, &amp; n. 2 7. It. tract. Talm. San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="354" type="textblock" ulx="2551" uly="283">
        <line lrx="2760" lry="354" ulx="2551" uly="283">cl..XVil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="458" type="textblock" ulx="2618" uly="392">
        <line lrx="2811" lry="458" ulx="2618" uly="392">ſ. de aceryo, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1089" type="textblock" ulx="2591" uly="423">
        <line lrx="2811" lry="487" ulx="2602" uly="423">en</line>
        <line lrx="2811" lry="544" ulx="2599" uly="475">gvagiats inobl⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2595" uly="613">decimarum ex il</line>
        <line lrx="2806" lry="733" ulx="2594" uly="674">ctit 50. Leyktis</line>
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2593" uly="743">zentuerarts) E</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2592" uly="814">Oblationem, dicit</line>
        <line lrx="2760" lry="940" ulx="2591" uly="890">lationem &amp;c.</line>
        <line lrx="2811" lry="1027" ulx="2591" uly="956">(itagzhic)iit</line>
        <line lrx="2811" lry="1089" ulx="2592" uly="1025">eltllraelitarumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2101" type="textblock" ulx="2589" uly="1174">
        <line lrx="2811" lry="1191" ulx="2593" uly="1174">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1254" ulx="2598" uly="1203">5. De gua ſopra ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1304" ulx="2617" uly="1254">. derl. 29. cttel</line>
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2619" uly="1312">Oblationem maon</line>
        <line lrx="2793" lry="1404" ulx="2619" uly="1357">yrn n r</line>
        <line lrx="2810" lry="1467" ulx="2619" uly="1414">jeſacedoni priand</line>
        <line lrx="2725" lry="1509" ulx="2619" uly="1470">dem edit,</line>
        <line lrx="2807" lry="1567" ulx="2589" uly="1520">* Hebr. vyn nyn</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="2615" uly="1577">bze ſunt addis:</line>
        <line lrx="2809" lry="1682" ulx="2617" uly="1623">Wn  n</line>
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2616" uly="1678">nn n ſ</line>
        <line lrx="2801" lry="1779" ulx="2615" uly="1730">S nn</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2614" uly="1786">W Nn  de</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2614" uly="1833"> n  wy</line>
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2614" uly="1894">N M</line>
        <line lrx="2790" lry="1990" ulx="2613" uly="1946">N mrdn</line>
        <line lrx="2797" lry="2101" ulx="2612" uly="2062"> en d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2160" type="textblock" ulx="2612" uly="2111">
        <line lrx="2808" lry="2160" ulx="2612" uly="2111">quæ dabuntunvot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2219" type="textblock" ulx="2578" uly="2165">
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2578" uly="2165">ctiptula,) ut ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2654" type="textblock" ulx="2593" uly="2218">
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2611" uly="2218">Ilaeliia da erua</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2627" uly="2275">halet derimng e</line>
        <line lrx="2810" lry="2385" ulx="2610" uly="2324">tu(ene, quinze</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2596" uly="2388">ciyitatumn ilorum</line>
        <line lrx="2810" lry="2498" ulx="2609" uly="2434">de iligſewi ſcip</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2608" uly="2488">Polleſtode uniz iul</line>
        <line lrx="2811" lry="2598" ulx="2593" uly="2555">643. V 2,) Omoer</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2621" uly="2607">„veſ. 29,) Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2709" type="textblock" ulx="2535" uly="2657">
        <line lrx="2809" lry="2709" ulx="2535" uly="2657">Mtum:  dicds:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2922" type="textblock" ulx="2605" uly="2706">
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2607" uly="2706">viie Itdeunt 14</line>
        <line lrx="2809" lry="2876" ulx="2607" uly="2818">18! qodiam tane</line>
        <line lrx="2706" lry="2922" ulx="2605" uly="2875">gnus ſam felt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="2979" type="textblock" ulx="2607" uly="2938">
        <line lrx="2749" lry="2979" ulx="2607" uly="2938">gele: Omnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2989" type="textblock" ulx="2763" uly="2956">
        <line lrx="2789" lry="2975" ulx="2765" uly="2956">Oh</line>
        <line lrx="2807" lry="2989" ulx="2763" uly="2966">ODie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1185" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="210" type="textblock" ulx="190" uly="197">
        <line lrx="193" lry="210" ulx="190" uly="197">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="252" type="textblock" ulx="182" uly="235">
        <line lrx="193" lry="252" ulx="182" uly="235">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="377" type="textblock" ulx="8" uly="298">
        <line lrx="172" lry="377" ulx="8" uly="298">CA XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="208" lry="488" ulx="19" uly="420">dita eſt en</line>
        <line lrx="202" lry="545" ulx="0" uly="485">46. ſtcuti in</line>
        <line lrx="191" lry="623" ulx="0" uly="548">1l17. Kut</line>
        <line lrx="211" lry="694" ulx="6" uly="623">muiſti acolei</line>
        <line lrx="201" lry="755" ulx="0" uly="683">Wd 41. e.</line>
        <line lrx="206" lry="827" ulx="2" uly="767">turus)eſt. 49,</line>
        <line lrx="175" lry="903" ulx="0" uly="832">endit unum;</line>
        <line lrx="213" lry="1040" ulx="0" uly="976">Amundi, 5I.</line>
        <line lrx="175" lry="1105" ulx="16" uly="1039">de torculati.</line>
        <line lrx="203" lry="1175" ulx="0" uly="1117">10 veſtta. ſ1,</line>
        <line lrx="209" lry="1249" ulx="0" uly="1184">mizi Deobh.</line>
        <line lrx="180" lry="1312" ulx="0" uly="1249">lotem in acek⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1393" ulx="0" uly="1337">vem magnam-.</line>
        <line lrx="218" lry="1452" ulx="110" uly="1403">. de</line>
        <line lrx="176" lry="1506" ulx="0" uly="1470">—</line>
        <line lrx="180" lry="1545" ulx="0" uly="1497">Oſlas, dic idic, n</line>
        <line lrx="181" lry="1603" ulx="0" uly="1557">,(a,. 2 Fetl, 15,</line>
        <line lrx="200" lry="1706" ulx="0" uly="1646">kerinnois74.</line>
        <line lrx="198" lry="1765" ulx="0" uly="1715">ſunt, ubividnum.</line>
        <line lrx="183" lry="1822" ulx="0" uly="1769">etl. 2, num ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="184" lry="1935" ulx="2" uly="1881">enniz, Uuead:</line>
        <line lrx="218" lry="1989" ulx="0" uly="1934">fionem (Domini,</line>
        <line lrx="62" lry="2033" ulx="0" uly="1991">80 2.</line>
        <line lrx="186" lry="2089" ulx="0" uly="2045">eſta, conſer, bie</line>
        <line lrx="184" lry="2147" ulx="3" uly="2099">0. c0. 3, citeu b.</line>
        <line lrx="187" lry="2199" ulx="4" uly="2154">6, Kiddulchin,</line>
        <line lrx="187" lry="2261" ulx="4" uly="2208">Va mezid, f0l, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="187" lry="2372" ulx="0" uly="2317">ſupti feiſ, 11, .</line>
        <line lrx="188" lry="2416" ulx="0" uly="2375">conteir &amp; Numer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="497" type="textblock" ulx="314" uly="430">
        <line lrx="845" lry="497" ulx="314" uly="430">S5. de acervo, (tunc)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1119" type="textblock" ulx="241" uly="319">
        <line lrx="2105" lry="397" ulx="938" uly="319">NANiIIMEROR M.</line>
        <line lrx="2341" lry="500" ulx="857" uly="426">Levita debet priùs ſeparare de decimis unam partem ex quin-</line>
        <line lrx="2347" lry="571" ulx="309" uly="498">quaginta in oblationem magnam atque iterùm ſeparabit oblationem?* decimarum.</line>
        <line lrx="2343" lry="638" ulx="314" uly="566">5⁶. Verſ 30. Dum efferetis epimum ejus ex il] Poſtquàm obtuleritis oblationem-</line>
        <line lrx="2339" lry="709" ulx="303" uly="629">decimarum ex illo. 57. Eod. verſ. 30. Et reputabitur (Nimirùm) id, quod fuper-</line>
        <line lrx="2330" lry="776" ulx="300" uly="703">erit §58. Levitis, tanquàm res penituùs profana. 59. Eod. verſ. 30. Tunquàm pro-</line>
        <line lrx="2327" lry="844" ulx="298" uly="769">ventus ex anea] (Scilicèt, qui eſt) Hraelitis, ne dicas, quoniam Scriptura vocat illud</line>
        <line lrx="2363" lry="910" ulx="287" uly="836">oblationem, dicitur enim: nam decimas filiorum Ifraêlis, quas offerent Domino ob-</line>
        <line lrx="2332" lry="979" ulx="294" uly="909">lationem &amp;c. 60. forſitäan erit totum iſtud, (quod ſupererit,) prohibitum, 6I. lex</line>
        <line lrx="2326" lry="1050" ulx="241" uly="976">(iitaq; hic) dicit: reputabitur Levitis tanquàm proventus ex area, licuti (igitur) id, quod</line>
        <line lrx="2323" lry="1119" ulx="1287" uly="1046"> 62. ita &amp; iſtud Levitarum erit profanum. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="404" type="textblock" ulx="254" uly="300">
        <line lrx="2335" lry="404" ulx="254" uly="300">CAP. XVIII.. 1183</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="207" lry="2470" ulx="2" uly="2424">.ttacl. Lalmm. Sn.</line>
        <line lrx="125" lry="2538" ulx="0" uly="2486">ol. 47. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="227" lry="2588" ulx="0" uly="2537">, ſc imterletor</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2747" type="textblock" ulx="3" uly="2589">
        <line lrx="191" lry="2636" ulx="3" uly="2589">Sa l0mo in potisad</line>
        <line lrx="191" lry="2697" ulx="7" uly="2653">ilam: D ezponit</line>
        <line lrx="219" lry="2747" ulx="5" uly="2697">igem K. Salom., 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="258" lry="2809" ulx="0" uly="2754">el cr 50. ad</line>
        <line lrx="234" lry="2871" ulx="0" uly="2803">Reg. i,, eſeil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1125" type="textblock" ulx="275" uly="1050">
        <line lrx="1276" lry="1125" ulx="275" uly="1050">eſt Iſraelitarum (ptoprium) profanum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1193" type="textblock" ulx="1326" uly="1110">
        <line lrx="2340" lry="1193" ulx="1326" uly="1110">gggggg 3 Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1274" type="textblock" ulx="311" uly="1214">
        <line lrx="1284" lry="1274" ulx="311" uly="1214">55. De qua fuprà veri. 12. . &amp;. n. 32. &amp; num. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1491" type="textblock" ulx="280" uly="1275">
        <line lrx="1322" lry="1328" ulx="343" uly="1275">h. verl. 29. cœterum in MSto z. poſt verba iſta;</line>
        <line lrx="1297" lry="1383" ulx="340" uly="1323">oblationem magnam, ſic legitut r on en</line>
        <line lrx="1328" lry="1434" ulx="280" uly="1373">DTrN N PTIN N i. e. tenetur Levita da-</line>
        <line lrx="1292" lry="1491" ulx="351" uly="1430">re ſacerdoti primo oblationem magnam, res eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1592" type="textblock" ulx="295" uly="1485">
        <line lrx="1174" lry="1534" ulx="328" uly="1485">dem redit. H</line>
        <line lrx="1239" lry="1557" ulx="474" uly="1530">7. . „ 8 .</line>
        <line lrx="1295" lry="1592" ulx="295" uly="1535">* Hebr. wyn rpcn, in MSto I. poſt verba iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1648" type="textblock" ulx="346" uly="1588">
        <line lrx="1351" lry="1648" ulx="346" uly="1588">hæc ſunt addita: Tno n heeenn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1752" type="textblock" ulx="332" uly="1635">
        <line lrx="1295" lry="1701" ulx="350" uly="1635">Nn  rnn een ne n hn eren</line>
        <line lrx="1288" lry="1752" ulx="332" uly="1691">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1798" type="textblock" ulx="347" uly="1740">
        <line lrx="1295" lry="1798" ulx="347" uly="1740">—79 dann en en e eenn eee een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1952" type="textblock" ulx="310" uly="1794">
        <line lrx="1286" lry="1853" ulx="310" uly="1794">u r n DN naO en rnnte i</line>
        <line lrx="1284" lry="1905" ulx="344" uly="1844">97 nn r eee enen nen  nin d</line>
        <line lrx="1284" lry="1952" ulx="345" uly="1896"> 91) ee e wye ien eee ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2009" type="textblock" ulx="321" uly="1949">
        <line lrx="1323" lry="2009" ulx="321" uly="1949">.ùẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2168" type="textblock" ulx="309" uly="2004">
        <line lrx="1288" lry="2056" ulx="336" uly="2004">aapn D eH enn eee, eynn den</line>
        <line lrx="1280" lry="2113" ulx="334" uly="2057">r r &amp; i. e. Verſ. 29. De omnibus,</line>
        <line lrx="1281" lry="2168" ulx="309" uly="2112">quæ dabuntan vobis] Hadtenus docuit te (S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2221" type="textblock" ulx="322" uly="2167">
        <line lrx="1320" lry="2221" ulx="322" uly="2167">Scriptura,) ut ſepares decimas de decimis, quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2273" type="textblock" ulx="307" uly="2220">
        <line lrx="1279" lry="2273" ulx="307" uly="2220">IIraelita dat Levitæ; hic autem obligat te, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2924" type="textblock" ulx="275" uly="2272">
        <line lrx="1274" lry="2327" ulx="339" uly="2272">ſepares decimas easque des ſacerdoti de proven</line>
        <line lrx="1281" lry="2382" ulx="282" uly="2326">t (terræ,) qui nacitur in agro ſuburbani prædii</line>
        <line lrx="1280" lry="2436" ulx="275" uly="2381">ciyvitatum illorum (Levitarum,) dicitur enim</line>
        <line lrx="1293" lry="2485" ulx="338" uly="2433">de illis, ſicuei ſcriprum eſt: &amp; dent Levitis de</line>
        <line lrx="1281" lry="2545" ulx="313" uly="2488">poſſeſſione juris fui urbes ad habitandum. (Num.</line>
        <line lrx="1280" lry="2596" ulx="308" uly="2542">2. 3 5. V. 2,) Omnem oblationem Domiai. eod.</line>
        <line lrx="1279" lry="2648" ulx="308" uly="2594">b, verſ. 29.] Ecquid iſtud vuhk dicere: (ni⸗-</line>
        <line lrx="1282" lry="2701" ulx="312" uly="2649">Mirum:) ne dicas: quandequidem decimæ Le-</line>
        <line lrx="1292" lry="2760" ulx="338" uly="2704">vitæ redeunt ad Levitam, quid ego opus</line>
        <line lrx="1271" lry="2807" ulx="315" uly="2756">habeo, ut ſeparem de meo decimas Levi</line>
        <line lrx="1279" lry="2863" ulx="313" uly="2806">tæ? queniam tandem illas mereor (illis di-</line>
        <line lrx="1275" lry="2924" ulx="289" uly="2863">enus ſum vel indigeo,) quocircà opus fuit di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2981" type="textblock" ulx="313" uly="2919">
        <line lrx="1328" lry="2981" ulx="313" uly="2919">gere: omnem oblationem Domini; reperimus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2451" type="textblock" ulx="1318" uly="1217">
        <line lrx="2329" lry="1277" ulx="1356" uly="1217">autem, quod decimæ vocentur oblatio, dicitur</line>
        <line lrx="2324" lry="1329" ulx="1380" uly="1273">enim: &amp; offeretis ex eis oblationem Domini</line>
        <line lrx="2319" lry="1382" ulx="1358" uly="1325">(Verſ. 26. h. cap.) Sequitur jam in eod. MSto</line>
        <line lrx="2318" lry="1425" ulx="1385" uly="1378">1. San i. e. dum offeretis &amp;c. uti verſ. 30.</line>
        <line lrx="2319" lry="1491" ulx="1344" uly="1428">b. cap. habetur, videtur autem additio iſta eſſe</line>
        <line lrx="2320" lry="1542" ulx="1380" uly="1483">R. Joſephi, R. Simeonis filii, de quo aliàs di-</line>
        <line lrx="2319" lry="1596" ulx="1320" uly="1540">cctum eſt, vid fuprà verſ. 8. h. cap. Sign. “ &amp; Nu-</line>
        <line lrx="2321" lry="1651" ulx="1377" uly="1589">mer c.7.v. 12. Sign. * it. verſiequ. 3 0..c. Sign. *</line>
        <line lrx="2319" lry="1700" ulx="1331" uly="1643">56. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1 80. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="2315" lry="1742" ulx="1376" uly="1695">ac not. in onm Me h. loc. confer. &amp; Schab-⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1809" ulx="1374" uly="1751">bat, fol. 127. 6. &amp; Eruvin, Fol. 3 1. 6. it. Peſa=</line>
        <line lrx="2318" lry="1865" ulx="1372" uly="1803">chim, Fol, 3 5. 6. &amp; Beza, fol. 1 3.b. &amp; Temurah;</line>
        <line lrx="2255" lry="1915" ulx="1362" uly="1861">Jol, 4. .. &amp; fol. 5. a. H.</line>
        <line lrx="2315" lry="1966" ulx="1318" uly="1908">57. Vide etiam hice Gur Arjeh fol. I 90. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="2324" lry="2010" ulx="1371" uly="1968">ac not. in a ino h. loc.</line>
        <line lrx="2315" lry="2075" ulx="1319" uly="2018">5 8. Nempè: ex decimis, quas ſacerdotibus dare</line>
        <line lrx="2261" lry="2129" ulx="1319" uly="2077">gebent, O?́ͦͦ́ẽVs MUMUNe</line>
        <line lrx="2319" lry="2184" ulx="1323" uly="2125">59. Sive: privata ac vulgaris, quæ non amplius</line>
        <line lrx="2317" lry="2239" ulx="1371" uly="2180">ſacra eſt; ſed ad quosvis ulus adhiberi poteſt,</line>
        <line lrx="2319" lry="2292" ulx="1371" uly="2227">ſicuti alia res profana., ſic dictionem in, quæ</line>
        <line lrx="2337" lry="2344" ulx="1371" uly="2285">hic habetur, interpretor, confer. Buxtorf. L. ex.</line>
        <line lrx="2286" lry="2397" ulx="1373" uly="2343">Talm. fol. 764. vide &amp; n. 6 2. . verſ. 30</line>
        <line lrx="2174" lry="2451" ulx="1323" uly="2397">60. Pront ſupraà verſu 24. b cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2504" type="textblock" ulx="1313" uly="2445">
        <line lrx="2322" lry="2504" ulx="1313" uly="2445">61, Videlicèt: ne ad profanos live privatos uſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2929" type="textblock" ulx="1320" uly="2505">
        <line lrx="2194" lry="2557" ulx="1373" uly="2505">Vertatur, confer. num. 2mec. 59. h. verzl.</line>
        <line lrx="2319" lry="2611" ulx="1323" uly="2553">62. Sive res profana, Hebr. e, de qua dictione</line>
        <line lrx="2242" lry="2663" ulx="1329" uly="2612">paulo amè n. 59. b. verſ dictum eſt.</line>
        <line lrx="2320" lry="2713" ulx="1320" uly="2656">* Poſt hæc in MSto I. addita funt iſta? Nh dh</line>
        <line lrx="2321" lry="2773" ulx="1342" uly="2712">Apr rL n e eeenn en</line>
        <line lrx="2321" lry="2823" ulx="1381" uly="2764">Ne PL e dee ee Nenn n eeen n</line>
        <line lrx="2320" lry="2869" ulx="1366" uly="2819">an e ee eee eden ee</line>
        <line lrx="2329" lry="2929" ulx="1366" uly="2869">72 9y en nen nn een dee en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1186" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2458" lry="355" type="textblock" ulx="411" uly="254">
        <line lrx="2458" lry="355" ulx="411" uly="254">1164 NüuMERORUM. CaAb. XINX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="524" type="textblock" ulx="420" uly="352">
        <line lrx="2454" lry="454" ulx="420" uly="352">Verſ. 31. In omni ** loco] Etiam in domo (ſive loco")) ſepulchrorum-. Verl.</line>
        <line lrx="2459" lry="524" ulx="426" uly="449">32. Nec portabita proptere peccatum &amp;c.] Ecce ſi non obtuleritis, porta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="651" type="textblock" ulx="424" uly="519">
        <line lrx="1446" lry="593" ulx="427" uly="519">bitis peccatum. 63, Eod. verſ. 32. Nec</line>
        <line lrx="1336" lry="651" ulx="424" uly="608">Rl. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="596" type="textblock" ulx="1442" uly="520">
        <line lrx="2509" lry="596" ulx="1442" uly="520">moriemini] Ecce ſi pollueritis, moriemi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="807" type="textblock" ulx="1473" uly="732">
        <line lrx="1700" lry="807" ulx="1473" uly="732">XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1118" type="textblock" ulx="600" uly="876">
        <line lrx="2470" lry="974" ulx="600" uly="876">Erſ. 2, Hoc f ſtatutum * legale] Quoniam Satan ac gentes hujus mundi ſub-</line>
        <line lrx="2460" lry="1043" ulx="628" uly="972">ſannant 1. Iſraelitas, dicendo: quale eſt iſtud præceptum &amp; quænam eiin-</line>
        <line lrx="2459" lry="1118" ulx="634" uly="1040">eſt ratio? * ideò ſcribitur (&amp; uſurpatur hic) de illo (dictio:) Hp Mi. e. ſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1251" type="textblock" ulx="417" uly="1109">
        <line lrx="2459" lry="1183" ulx="417" uly="1109">tutum, (ac ſi diceret Deus:) decretum 2. iſtud à me (venit) nec tibi licet illud rima-</line>
        <line lrx="2455" lry="1251" ulx="418" uly="1177">ri. 3. Eod. verſ. 2. Et accipienter ſadducant) adte] In perpetuum 4. illa (vacca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1326" type="textblock" ulx="2327" uly="1257">
        <line lrx="2457" lry="1326" ulx="2327" uly="1257">rufa)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2899" type="textblock" ulx="376" uly="1349">
        <line lrx="1429" lry="1406" ulx="469" uly="1349">a  ya i. c. Non portabitis propte-</line>
        <line lrx="1413" lry="1458" ulx="469" uly="1402">reà peccatum (verſ. 32. h. cap.) dum offeretis</line>
        <line lrx="1419" lry="1512" ulx="468" uly="1459">opimum ejus (verſ. 30. h. cap.) poſtquam ſcil.</line>
        <line lrx="1429" lry="1566" ulx="468" uly="1512">ſeparaveritis ex eo, (nempè:) ex fructibus non</line>
        <line lrx="1420" lry="1621" ulx="452" uly="1560">decimatis, ab illo tempore ac deinceps non por-</line>
        <line lrx="1433" lry="1672" ulx="376" uly="1617">dtabitis proptereà peccatum, dum ſcil, non co.</line>
        <line lrx="1433" lry="1724" ulx="396" uly="1671">* medetis fructus non decimatos. Et res ſacras</line>
        <line lrx="1414" lry="1778" ulx="469" uly="1725">ſfiliorum Iſraclis non profanabitis nec moricmi-</line>
        <line lrx="1430" lry="1836" ulx="468" uly="1776">ni, (verſ. 3 2. H. cap.) atque ego vos eum in fi-</line>
        <line lrx="1417" lry="1887" ulx="472" uly="1832">nem dehortor, (ne ſcil. comedatis fructus:)</line>
        <line lrx="1417" lry="1940" ulx="449" uly="1886">dum illi nondum ſunt decimati, poſieà in eod.</line>
        <line lrx="1418" lry="2008" ulx="473" uly="1952">MSto I.: additur: pyre ) i. e. Joſephus</line>
        <line lrx="1418" lry="2059" ulx="474" uly="2004">Klius R. Simeonis, de quo vid. ſuprà not. ad verſ.</line>
        <line lrx="1430" lry="2116" ulx="452" uly="2057">2. h. cap. Sign. * &amp; v. 29. h. cap. Sign.*&amp;cap.</line>
        <line lrx="1432" lry="2171" ulx="453" uly="2114">ſequ. 19. v. 1 3. Sign. * it. Deut. cap. 32. verſ. 3.</line>
        <line lrx="1427" lry="2225" ulx="471" uly="2160">Sign. * cœtetuùm de voce an, quæ hic in notis</line>
        <line lrx="1425" lry="2279" ulx="452" uly="2220">habetur, vid. Buxtorf. Lexic. Chald. fol. 850.</line>
        <line lrx="1428" lry="2330" ulx="460" uly="2274">&amp; Selden. de Synedr. I. 2. c. 13. n. 7. pag. 89 5.</line>
        <line lrx="1413" lry="2379" ulx="464" uly="2329">edit. Franc of. conf. &amp; R. Salom. ad '1. 40. v. 9.</line>
        <line lrx="1416" lry="2454" ulx="412" uly="2393">** Conter, hic tractat. Talmud. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="1428" lry="2501" ulx="473" uly="2455">26. a. b.</line>
        <line lrx="1411" lry="2572" ulx="413" uly="2517">63. Confer. hic tract. Talm. Kidduſchin, fol. 46.</line>
        <line lrx="1423" lry="2628" ulx="457" uly="2570">. &amp; Bava mezia, fol. 56. a. &amp; Bava batra, fol.</line>
        <line lrx="1420" lry="2683" ulx="467" uly="2624">384. 5. &amp; fol. 14 3. a. it. Gur Acjeh fol. 180. col.</line>
        <line lrx="1419" lry="2734" ulx="460" uly="2678">4. princ. ac not. in "p neu h. loc. ubi eti-</line>
        <line lrx="1401" lry="2785" ulx="462" uly="2730">am tract. Talm. Temurab, fol. 5. a. b. &amp; Mehi-</line>
        <line lrx="1407" lry="2844" ulx="458" uly="2786">la, Fol. 18. 6. item Jevsmmot, ol. 89. 6. ad</line>
        <line lrx="1422" lry="2899" ulx="457" uly="2841">marginem allegantur, vid. &amp; Ja kut Part. 1, fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1669" type="textblock" ulx="1445" uly="1350">
        <line lrx="2455" lry="1404" ulx="1445" uly="1350">64. Vide tract. Talm. Bechorot, fol. 27. 6. uti ad</line>
        <line lrx="2205" lry="1458" ulx="1504" uly="1401">marginem in nan mnev allegatur.</line>
        <line lrx="2457" lry="1511" ulx="1452" uly="1453">*Hæc &amp; ſequentia, usque ad: &amp; accipientes &amp;c.</line>
        <line lrx="2457" lry="1567" ulx="1508" uly="1508">abſunt hic à MSto 1. poſita autem ſunt poſt ver-</line>
        <line lrx="2451" lry="1617" ulx="1506" uly="1562">ba: extrà caſtra, quæ verſu 3. b, cap. habentur.</line>
        <line lrx="2458" lry="1669" ulx="1466" uly="1614">I12 Sic verbum Pnn hic interpretor à rad. d unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1779" type="textblock" ulx="1502" uly="1721">
        <line lrx="2458" lry="1779" ulx="1502" uly="1721">irrident, eodem fenſu accepit &amp; R. Salomo ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2095" type="textblock" ulx="1458" uly="1828">
        <line lrx="2458" lry="1880" ulx="1504" uly="1828">Cantic. c. 6.v. I. vide etiam not. ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2457" lry="1942" ulx="1459" uly="1882">Jud. part. 2. p. 40. . med. ac Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2459" lry="1985" ulx="1516" uly="1935">180. col. 4. med. ac not. in Nτ  h. loc.</line>
        <line lrx="2458" lry="2044" ulx="1458" uly="1986">S Jalkut Part. 1. fol. 234. col. 4. circà fin. &amp;</line>
        <line lrx="2412" lry="2095" ulx="1491" uly="2041">Yol. 23 5. col. I. S 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2420" type="textblock" ulx="1457" uly="2201">
        <line lrx="2457" lry="2262" ulx="1506" uly="2201">42. a. b. it. Sevachim, fol. 14. 5. &amp; Menachot,</line>
        <line lrx="2303" lry="2313" ulx="1496" uly="2257">Jol. 19. a. item Chulin, fol. 24. a.</line>
        <line lrx="2452" lry="2367" ulx="1457" uly="2310">2. Dictio  udæis talem ſignificat conſtitutio-=</line>
        <line lrx="2451" lry="2420" ulx="1506" uly="2362">nem ſeu legem, cujus nulla datur ratio, confers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2739" type="textblock" ulx="1448" uly="2472">
        <line lrx="2449" lry="2535" ulx="1485" uly="2472">acn. 178. notata ſunt, it. Spenceri de Legib.</line>
        <line lrx="2450" lry="2581" ulx="1505" uly="2525">Hebr. ritual. l. 2. c. 1 5. ubi plura de vacca rufa.</line>
        <line lrx="2449" lry="2635" ulx="1448" uly="2572">3. Hebr. A7 i. e. curioſius inquirere, non enim</line>
        <line lrx="2447" lry="2684" ulx="1496" uly="2632">licet vm vyN  TD i. e, curioſius ſcru-</line>
        <line lrx="2448" lry="2739" ulx="1496" uly="2684">tari opera Dei, confer. R. Salomo ad Eccleſ. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2852" type="textblock" ulx="1498" uly="2794">
        <line lrx="2451" lry="2852" ulx="1498" uly="2794">Exod. c. 6. V. J. n. 1. &amp; Geneſ. c. 12. V. 10, n. 2 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2951" type="textblock" ulx="459" uly="2898">
        <line lrx="1139" lry="2951" ulx="459" uly="2898">23q4. (Ol. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2907" type="textblock" ulx="1447" uly="2846">
        <line lrx="2441" lry="2907" ulx="1447" uly="2846">4. Conter, hic tract, Talm. Avoda Sara, fol. 23. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1829" type="textblock" ulx="1504" uly="1774">
        <line lrx="2498" lry="1829" ulx="1504" uly="1774">Genel. c. 3. v. 7. &amp; ad Levit. c., 2 5. v. 17. &amp; a d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2477" type="textblock" ulx="1506" uly="2417">
        <line lrx="2488" lry="2477" ulx="1506" uly="2417">quæ ad Exod. c. 1 5. verſ. a 6. n. 176. &amp; n. 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2801" type="textblock" ulx="1499" uly="2739">
        <line lrx="2515" lry="2801" ulx="1499" uly="2739">7. verſ. 14. ac Buxtorf., Lex. Talm. fol. 63 3. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1723" type="textblock" ulx="1510" uly="1662">
        <line lrx="2525" lry="1723" ulx="1510" uly="1662">eſt ane, ſic &amp; Gloſſa prm exponit ppyyn i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2212" type="textblock" ulx="1453" uly="2095">
        <line lrx="2453" lry="2157" ulx="1453" uly="2095">** Hebr. nan “ yD W, abſunt iſta à MSto z.</line>
        <line lrx="2463" lry="2212" ulx="1506" uly="2149">confer. hic tract. Talm. Joma, Jol. 2. a. &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2679" type="textblock" ulx="2505" uly="2676">
        <line lrx="2517" lry="2679" ulx="2505" uly="2676">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2892" type="textblock" ulx="2511" uly="2669">
        <line lrx="2526" lry="2870" ulx="2511" uly="2685">Z</line>
        <line lrx="2541" lry="2892" ulx="2527" uly="2669">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="372" type="textblock" ulx="2608" uly="275">
        <line lrx="2809" lry="372" ulx="2608" uly="275">CAl. IuE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="799" type="textblock" ulx="2557" uly="357">
        <line lrx="2776" lry="390" ulx="2559" uly="357">—</line>
        <line lrx="2810" lry="458" ulx="2607" uly="393">Iufa)er nomine</line>
        <line lrx="2802" lry="518" ulx="2557" uly="446">n. Fod. Vet</line>
        <line lrx="2808" lry="588" ulx="2576" uly="522">nammſ werintti</line>
        <line lrx="2811" lry="677" ulx="2601" uly="589">ceptumn e icar</line>
        <line lrx="2798" lry="727" ulx="2566" uly="665">ti tetna caſtra,</line>
        <line lrx="2808" lry="799" ulx="2567" uly="733">es g. thattabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1021" type="textblock" ulx="2599" uly="805">
        <line lrx="2809" lry="881" ulx="2602" uly="805">u] Srabat (le</line>
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2600" uly="876">ſuum) rehzicieb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1021" ulx="2599" uly="948">7.  cafre] (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1164" type="textblock" ulx="2597" uly="1014">
        <line lrx="2808" lry="1095" ulx="2599" uly="1014">ejicicbatur eutti</line>
        <line lrx="2799" lry="1164" ulx="2597" uly="1092">nopollutus 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1334" type="textblock" ulx="2600" uly="1316">
        <line lrx="2811" lry="1334" ulx="2600" uly="1316">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1895" type="textblock" ulx="2594" uly="1396">
        <line lrx="2807" lry="1454" ulx="2621" uly="1396">. &amp; ſome, /ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2621" uly="1453">col. 1. ned, 1e no</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2619" uly="1504">darnbba 20 mat</line>
        <line lrx="2810" lry="1615" ulx="2620" uly="1562">1 f. C0l, 1, prine.</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2594" uly="1615">. Heſt: gux perfe</line>
        <line lrx="2811" lry="1727" ulx="2617" uly="1668">ſi nullom haden</line>
        <line lrx="2810" lry="1781" ulx="2618" uly="1725">genleil, Si, ), 9</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2618" uly="1778">Choroguph 1,l</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2616" uly="1832">lium Mer od</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="1942" type="textblock" ulx="2615" uly="1887">
        <line lrx="2780" lry="1942" ulx="2615" uly="1887">gile, ſol. 19, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1996" type="textblock" ulx="2554" uly="1940">
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2554" uly="1940">(. Roi, itin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2277" type="textblock" ulx="2589" uly="1997">
        <line lrx="2808" lry="2062" ulx="2616" uly="1997">giigot, 20 Darapti</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2608" uly="2050">uu⸗ cl. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2661" uly="2108">it. Son, l, 41</line>
        <line lrx="2804" lry="2212" ulx="2589" uly="2112">1 Cone. ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2612" uly="2214">emebim ſol 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2333" type="textblock" ulx="2566" uly="2268">
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2566" uly="2268">7., Fire⸗ Zerundani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2500" type="textblock" ulx="2611" uly="2326">
        <line lrx="2808" lry="2418" ulx="2612" uly="2326">ukne K</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2627" uly="2389">alalſp 6,14,7. 1</line>
        <line lrx="2803" lry="2500" ulx="2611" uly="2432"> En id l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2548" type="textblock" ulx="2506" uly="2468">
        <line lrx="2811" lry="2548" ulx="2506" uly="2468">4 Aenſel ons, an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2657" type="textblock" ulx="2609" uly="2602">
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2609" uly="2602">Rlur, id &amp; Ligh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2982" type="textblock" ulx="2597" uly="2696">
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2609" uly="2696">ſe Ague Felchen,</line>
        <line lrx="2810" lry="2828" ulx="2611" uly="2760">59 6. edlit. Ftaneof,</line>
        <line lrx="2809" lry="2880" ulx="2597" uly="2812">Armm enin miinz</line>
        <line lrx="2811" lry="2940" ulx="2611" uly="2872">Di Numer, e,</line>
        <line lrx="2749" lry="2982" ulx="2620" uly="2922">leifncol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1187" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="164" lry="349" ulx="0" uly="269">CANNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="165" lry="381" ulx="96" uly="360">—</line>
        <line lrx="163" lry="443" ulx="6" uly="387">. Verl.</line>
        <line lrx="167" lry="519" ulx="3" uly="458">lins, porta.</line>
        <line lrx="168" lry="600" ulx="0" uly="524">l, moriemi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="210" lry="967" ulx="0" uly="909">s mundi ſb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="172" lry="1039" ulx="0" uly="989">Juenamelin⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1119" ulx="0" uly="1050">Müe. ſa.</line>
        <line lrx="173" lry="1177" ulx="0" uly="1117">etillud ima.</line>
        <line lrx="172" lry="1257" ulx="0" uly="1187">ille vacca.</line>
        <line lrx="173" lry="1332" ulx="106" uly="1268">ruka)</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="173" lry="1356" ulx="0" uly="1336">—</line>
        <line lrx="173" lry="1414" ulx="0" uly="1359">ol. 11 b Mia0</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="47" lry="1457" ulx="0" uly="1428">Nur.</line>
        <line lrx="175" lry="1523" ulx="0" uly="1471">X acihientes Ke,</line>
        <line lrx="175" lry="1581" ulx="1" uly="1526">em ſuntpoſtyet⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1632" ulx="4" uly="1580">ca) habentuͤt.</line>
        <line lrx="177" lry="1678" ulx="0" uly="1636">à nad. d unde</line>
        <line lrx="177" lry="1740" ulx="0" uly="1684">otitppyn ie.</line>
        <line lrx="178" lry="1789" ulx="4" uly="1745">&amp; R dalomo4d</line>
        <line lrx="177" lry="1847" ulx="13" uly="1801">1 . 1, Kad</line>
        <line lrx="178" lry="1895" ulx="0" uly="1852">t. zd librum byer,</line>
        <line lrx="178" lry="1960" ulx="6" uly="1906">1cGur Arjeh ſol.</line>
        <line lrx="179" lry="2001" ulx="0" uly="1962">n wob  loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="179" lry="2168" ulx="0" uly="2121"> ill:? MSon.</line>
        <line lrx="182" lry="2237" ulx="0" uly="2178">fol.1 2,  ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="223" lry="2289" ulx="0" uly="2233">5. &amp; Mennehot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="43" lry="2343" ulx="0" uly="2305">42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="221" lry="2392" ulx="0" uly="2341">iſtet conſtitati ⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2447" ulx="0" uly="2397">tut talio, conſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="181" lry="2504" ulx="0" uly="2457">1 176. &amp; n. 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="179" lry="2567" ulx="0" uly="2503">Penee ge egb.</line>
        <line lrx="229" lry="2621" ulx="1" uly="2558">ara de veec⸗ iifn</line>
        <line lrx="223" lry="2677" ulx="0" uly="2623">gvirere, non enin.</line>
        <line lrx="214" lry="2721" ulx="0" uly="2668">e, (Miolius ſell</line>
        <line lrx="232" lry="2775" ulx="0" uly="2720">ono 20 Eccle. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="216" lry="2941" ulx="28" uly="2892">ala, ,l 13,à</line>
        <line lrx="216" lry="2981" ulx="0" uly="2890">1 daufe HM</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2303" type="textblock" ulx="248" uly="2286">
        <line lrx="262" lry="2303" ulx="248" uly="2286">v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1204" type="textblock" ulx="263" uly="1114">
        <line lrx="2351" lry="1204" ulx="263" uly="1114">no pollutus 13. atque leproſus. * Eod. verſ. 7. &amp;t immundus erit ſacerdos que⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="411" type="textblock" ulx="320" uly="299">
        <line lrx="2349" lry="411" ulx="320" uly="299">CAP. XIX. WUMERORUM. 116</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1123" type="textblock" ulx="303" uly="426">
        <line lrx="2360" lry="507" ulx="322" uly="426">rufa) ex nomine tuo vocabitur, (nempè:) vacca, quam fecit (mactari) Moſes in deſer-</line>
        <line lrx="2363" lry="579" ulx="323" uly="494">140. Eod. verſ. 2. Rifam integram] i. e. Quæ ſit perfecta quoad rubedinem, 5.</line>
        <line lrx="2359" lry="654" ulx="317" uly="563">nam ſi fuerint ei duo pili nigri, mins legitima 6. erit. Verſ. 3. Eleazaro † Præ-</line>
        <line lrx="2354" lry="723" ulx="312" uly="635">ceptum de vicario 7. (conſtituendo hic habetur.) Eod. verſ. 3. Extra caſtra] Ex-</line>
        <line lrx="2353" lry="790" ulx="319" uly="701">trà terna caſtra. 8. Eod. verſ. 3. &amp; mactet illum Laliquis) in conſpectu ejus] Peregri-</line>
        <line lrx="2352" lry="849" ulx="315" uly="772">nus 9. mactabat &amp; Eleazarus inſpiciebat. Verſ. 4. Versus faciem tentorii conven-</line>
        <line lrx="2353" lry="925" ulx="314" uly="837">144] Stabat (Eleazarus) in plaga ortentali (urbis) Hieroſolymæ ac dirigens (faciem</line>
        <line lrx="2354" lry="992" ulx="311" uly="906">ſuam) reſpiciebat oſtium templi eo tempore, quo ſpargebatur * ſanguis. 10. Verſ.</line>
        <line lrx="2353" lry="1056" ulx="303" uly="979">7. H caſtra] (Nempè:) in caſtra præſentiæ Divinæ, 11. quoniam immundus non-</line>
        <line lrx="2351" lry="1123" ulx="311" uly="1044">ejiciebatur extrà bina caſtra, niſi (illefuerit) gonorrhæàâ affectus, 12. &amp; caſa noctur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1255" type="textblock" ulx="2285" uly="1208">
        <line lrx="2352" lry="1255" ulx="2285" uly="1208">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1367" type="textblock" ulx="1240" uly="1360">
        <line lrx="1259" lry="1367" ulx="1240" uly="1360">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2298" type="textblock" ulx="295" uly="1413">
        <line lrx="2350" lry="1490" ulx="354" uly="1413">5. &amp; Joma, fol. 3. 5. item Gur Arjeh fol. 191. allegatur, confer. dict. tract. Toma, fol. 42. 5.</line>
        <line lrx="2348" lry="1543" ulx="355" uly="1469">col. I. med. ac not. in ar me ubi. &amp; Bemid- it. Para, fol. 47. b. &amp; Sevachim, fol. 105, 6. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2354" lry="1587" ulx="352" uly="1519">bar rabba ad marginem allegatur, &amp; Jalkut fol. Yol. 113. a.</line>
        <line lrx="2349" lry="1648" ulx="314" uly="1576">2735. col. I. princ. 9. Vel: extraneus, Hebr. , quo nomine hic in-</line>
        <line lrx="2339" lry="1702" ulx="303" uly="1628">y. Id eſt: quæ perfectèà, omnino ae penitùs ſit ru. telligkur is, quinon eſt de genere ſacerdotali,</line>
        <line lrx="2341" lry="1756" ulx="348" uly="1681">fa, nullum habens p'lum nigrum, confer. D. Wa. ½ contfer. not. in mart re he loc. ubi Siphre ad</line>
        <line lrx="2342" lry="1814" ulx="349" uly="1736">genſeil, Scta, p. 906. n. 3. ac Lightfoot. Centur.) marginem allegatur, confer. &amp; Joma, fol. 42.</line>
        <line lrx="2343" lry="1862" ulx="350" uly="1790">Chorograph. e. I. pag. 7. edit. Lipſ. ac not. ad † a. &amp; fol. 43. a. it. Sevachim, fol. I13. a. &amp; Chu-=</line>
        <line lrx="2225" lry="1914" ulx="346" uly="1842">librum Prec. Jud, part. 2. p. 24 5,: a. fin. ir. Me. Hin, ſol. I I. 2. &amp; fol. 24. a. it. fol. 32. à.</line>
        <line lrx="2368" lry="1970" ulx="346" uly="1895">gilla, fol. 29. a. * Confer- Sevachim, fol. 93. 5. &amp; fol. 1137. a. it.</line>
        <line lrx="2335" lry="2031" ulx="295" uly="1943">6. Profana, illicita, Hebr. hde; confer. hic P. Fa- Menachot, fol. 7. 56, &amp; Chulin, fol. 11, a. &amp; Jo-=</line>
        <line lrx="1703" lry="2069" ulx="328" uly="2006">giinot. ad Paraphr. Chald. b. loc. ac Gur Arjeh ma, fol. 43. a-</line>
        <line lrx="2336" lry="2132" ulx="331" uly="2058">Jol. 1&amp;1. col. I. med. &amp; not. in ar row b. 10. Confer. hic tract. Talm, joma, fol. 2. a. &amp;</line>
        <line lrx="2335" lry="2188" ulx="345" uly="2111">loc. it. Sota, fol. 46. a. . fol. 42. a. ac fol. 4 3. a. it. Fol. 6 S. a. prout in</line>
        <line lrx="2335" lry="2238" ulx="295" uly="2160">† Confer. hic tract. Talm. Joma, fol, 42 a. b, &amp; † opar n ad marginem allegatur, gonfer. &amp;</line>
        <line lrx="2334" lry="2298" ulx="342" uly="2217">Sevachim, fol. 14. 6. Menachot, fol. 27. 5. &amp; Lightfoot. Chorogr. Jo-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2346" type="textblock" ulx="269" uly="2273">
        <line lrx="2164" lry="2346" ulx="269" uly="2273">7. Sive: Secundario, vice ſacerdote, Hebr. b, de hanni præmitfla g. 3. p. 94 %. edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2804" type="textblock" ulx="337" uly="2328">
        <line lrx="2328" lry="2392" ulx="343" uly="2328">quo vide ſuprà Numer. 4. 16. v. 2 8. n. 97. ac 2. A1I. Ubi erat tabernaculum teſtimonii, confer. fu-</line>
        <line lrx="2327" lry="2453" ulx="342" uly="2381">Paralip. c. 24. v. HI. ibique KRafchi not. confer. pra Numer. g, 5. Verf. 2. n. 6. &amp; Levit. «. 13-v.</line>
        <line lrx="2332" lry="2509" ulx="341" uly="2435">&amp; Gur Arjeh ol. 181. cof. 2. princ. &amp; Wa- 46. n. 74. &amp; Deurteron. c. 2 3. V. I1. ibiqu- R.</line>
        <line lrx="2297" lry="2562" ulx="341" uly="2487">genſeil. Sota, pag, 676, ac pag. &amp; 42, it, not. in ½ Salom. not. n. 26, it. Sevachim, fol. 105. a.</line>
        <line lrx="2324" lry="2618" ulx="341" uly="2544">no Mö ubi eriam Siphre ad marginem alle- 1 1 s fluxt em inis vir</line>
        <line lrx="2333" lry="2684" ulx="338" uly="2574">gatur, vid. &amp; Lightfoor. ad Luc. c. 3. v. 2. pag. . da  Aaboran⸗ ſeminis virilis, de quo</line>
        <line lrx="2332" lry="2750" ulx="337" uly="2646">Z *° item Honiork. Ley. Taſmm. for. “ „ aer3. Seminifluus, cui noctu ſemen fluxit, ſic ya</line>
        <line lrx="2330" lry="2804" ulx="355" uly="2708">ed-. arque Selden. de Syn 7. N 2. (. 16., . F. P. Hvocarur, tonfer. Levit. diét. e. 15. V. 2. n. 7⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2864" type="textblock" ulx="286" uly="2748">
        <line lrx="1903" lry="2833" ulx="306" uly="2748">99 6. edit. Franeof. c Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2039" lry="2864" ulx="286" uly="2793">7. Erant enim trina Iſraelitarum caſtra, confer. ſu. * Bauxtorf. Lex- Talm. ol. 2127.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3035" type="textblock" ulx="329" uly="2855">
        <line lrx="2342" lry="2940" ulx="343" uly="2855">prà Numer, c. 5, verf. 2Z, num. 3, ac Gur Arjeh * Hebr. Munj abeſt iſtud hicà MStO z. conſer. ſa</line>
        <line lrx="1949" lry="2976" ulx="329" uly="2915">Jol. 1§ I. col. z. med. ac not. in or nνubi Pra Numer-c. 5. V. 2. in not,</line>
        <line lrx="1276" lry="3035" ulx="337" uly="2972">ttiam tract. Talm. Joma, Fol. 6ε%. ad marginem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1188" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="185" type="textblock" ulx="1440" uly="174">
        <line lrx="1445" lry="185" ulx="1440" uly="174">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="362" type="textblock" ulx="1150" uly="261">
        <line lrx="1684" lry="362" ulx="1150" uly="261">NIMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="366" type="textblock" ulx="2188" uly="257">
        <line lrx="2464" lry="366" ulx="2188" uly="257">CAbP. xIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="545" type="textblock" ulx="409" uly="326">
        <line lrx="577" lry="372" ulx="436" uly="326">1166</line>
        <line lrx="2465" lry="485" ulx="409" uly="390">ad veſperam] Transpone 14. illam ** (Scripturam) camqe (ſic) explica: &amp; erit-</line>
        <line lrx="2470" lry="545" ulx="427" uly="459">immundus usque ad veſperam ac poſteà veniat ad caſtra. Verſ. 9. El reponat extra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="683" type="textblock" ulx="433" uly="529">
        <line lrx="2472" lry="625" ulx="433" uly="529">24772] In tres partes 1. diviſus fuit ille (inis,) una pars repohta fuit in monte ali⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="683" ulx="436" uly="597">varum 1¹6, altera autem diſtributa fuit ad omnes aſſervationes; 17. tertia data fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="752" type="textblock" ulx="442" uly="690">
        <line lrx="793" lry="752" ulx="442" uly="690">in antemurali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="899" type="textblock" ulx="430" uly="826">
        <line lrx="825" lry="899" ulx="430" uly="826">auferre poſſent;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="960" type="textblock" ulx="440" uly="867">
        <line lrx="2477" lry="960" ulx="440" uly="867">ſacerdotes conſecrabant ad alias vaccas (rufas;) quæ vero in antemurali erat, ea data-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1029" type="textblock" ulx="446" uly="944">
        <line lrx="1996" lry="1029" ulx="446" uly="944">fuit in aſſervationem, propter decretum Scripturæ, dicitur enim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1007" type="textblock" ulx="2029" uly="935">
        <line lrx="2478" lry="1007" ulx="2029" uly="935">&amp; erit cœtui filio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1098" type="textblock" ulx="447" uly="1011">
        <line lrx="2475" lry="1098" ulx="447" uly="1011">um Iſraëlis in aſſervationem. 21. Eod. verſ. 9. In aquam ſiparationis] (Verba iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1169" type="textblock" ulx="434" uly="1065">
        <line lrx="1461" lry="1169" ulx="434" uly="1065">A5 Pi hic ſignificant:) 1&amp; Pbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1146" type="textblock" ulx="1465" uly="1073">
        <line lrx="2475" lry="1146" ulx="1465" uly="1073">e. in aquam aſperſionis, 22, veluti (acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1233" type="textblock" ulx="485" uly="1146">
        <line lrx="2485" lry="1233" ulx="485" uly="1146">itur in illo loco:) M 1¹. e, &amp; projecerunt (ſive ſparſerunt) lapidem in me, 23. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1324" type="textblock" ulx="447" uly="1213">
        <line lrx="2486" lry="1324" ulx="447" uly="1213">(in illo loco: N i. e. ut dejiciant (ſeu diſpergant) cornua gentium, 24. (voxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1892" type="textblock" ulx="437" uly="1484">
        <line lrx="1443" lry="1579" ulx="453" uly="1484">terant poſitus eſt, ſie ahρ expono, unde eſt</line>
        <line lrx="1444" lry="1618" ulx="483" uly="1550">DrDD NWmHi. e. textus Scripturæ inverſus ſeu</line>
        <line lrx="1443" lry="1684" ulx="496" uly="1604">transpoſitus, confer. Gur Areh fol. 18 1I. col. 2.</line>
        <line lrx="867" lry="1724" ulx="492" uly="1680">ceircà fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1431" lry="1778" ulx="510" uly="1722">Haà Nam. c. 27. V. 2.  6. —</line>
        <line lrx="1448" lry="1836" ulx="437" uly="1764">XX Hæc verba &amp; cœtera, usque ad: ac poſteà veni-</line>
        <line lrx="926" lry="1892" ulx="508" uly="1839">at, abſunt à½ MSto. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2081" type="textblock" ulx="437" uly="1870">
        <line lrx="1458" lry="1954" ulx="437" uly="1870">15. Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 191. 0l. 2.</line>
        <line lrx="1458" lry="1978" ulx="1075" uly="1930">ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1782" lry="2040" ulx="544" uly="1981">ar. fol. 27. ad marginem allegatur, vid Parah foot. ad Mar.</line>
        <line lrx="2269" lry="2081" ulx="508" uly="2002">Para, ſol. 2. àe d. * ddie ipſe dictionem My reddeandam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1994" type="textblock" ulx="512" uly="1937">
        <line lrx="1053" lry="1994" ulx="512" uly="1937">fin. ac not. in ha ͤ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2221" type="textblock" ulx="460" uly="2031">
        <line lrx="1316" lry="2104" ulx="532" uly="2031">3. Kin. fol. 96. b edir. Amſtelod. e.</line>
        <line lrx="1445" lry="2158" ulx="460" uly="2053">1 Valen b. Molſes Albilda in Olat Tamid, quem</line>
        <line lrx="1448" lry="2221" ulx="510" uly="2142">allegat D. Carpzov. in diſſert. de Vacca rufa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2371" type="textblock" ulx="509" uly="2214">
        <line lrx="1034" lry="2268" ulx="510" uly="2214">Part. 2. Dogmnat. cap. 2e .</line>
        <line lrx="827" lry="2371" ulx="509" uly="2321">foot. ad Marci c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2803" type="textblock" ulx="441" uly="2409">
        <line lrx="1286" lry="2484" ulx="513" uly="2409">confer. &amp; tract. Talm. Jomafol. 4.3.</line>
        <line lrx="1254" lry="2547" ulx="462" uly="2466">17. Nempè, ut costun filiorum 5</line>
        <line lrx="1449" lry="2593" ulx="517" uly="2520">I, de quo vide n, 2 I1. h. verſ. 9. Confer. &amp; not,</line>
        <line lrx="1447" lry="2644" ulx="441" uly="2571">a librum Prec. Jud. part. 2. P. 247. à. fin. ac b.</line>
        <line lrx="1443" lry="2693" ulx="541" uly="2628">rinc. ubi ſcribitur, quòd ex altera illa parte ci</line>
        <line lrx="1029" lry="2747" ulx="512" uly="2690">neris  r en</line>
        <line lrx="812" lry="2803" ulx="512" uly="2753">ſerint Ilraelitas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2913" type="textblock" ulx="459" uly="2817">
        <line lrx="1450" lry="2869" ulx="459" uly="2817">138. Sive: . ter</line>
        <line lrx="1451" lry="2913" ulx="511" uly="2849">locus urbis Hieroſolymæ, muro cinctus, inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3022" type="textblock" ulx="506" uly="2891">
        <line lrx="1448" lry="2968" ulx="509" uly="2891">montem domus &amp; atrium mulierum, prout in</line>
        <line lrx="1447" lry="3022" ulx="506" uly="2929">Buxtorf. Lex. Talm. Jol. 747. habetur, conlker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1509" type="textblock" ulx="549" uly="1444">
        <line lrx="1440" lry="1509" ulx="549" uly="1444">Id eſt: inverte ordinem S. Scripeuræ, qui hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1709" type="textblock" ulx="883" uly="1656">
        <line lrx="1454" lry="1709" ulx="883" uly="1656">WmaR MRV̈ . loç. vide &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2246" type="textblock" ulx="1057" uly="2197">
        <line lrx="1480" lry="2246" ulx="1057" uly="2197">110 vide &amp; D. Wa-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2442" type="textblock" ulx="509" uly="2250">
        <line lrx="1463" lry="2314" ulx="528" uly="2250">gentſ. Sota, pag. 389. &amp; ſequ. n. 4. item Light-</line>
        <line lrx="1461" lry="2364" ulx="515" uly="2280">Zen * 13. v. 3. P. 639: &amp; Elusd. Cho.</line>
        <line lrx="1462" lry="2442" ulx="509" uly="2348">rogr. Johanni præimiſl. 5. 3. Pag. 94 8: edit, Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2506" type="textblock" ulx="1122" uly="2457">
        <line lrx="1458" lry="2506" ulx="1122" uly="2457">Iſraelis aſſervare-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2740" type="textblock" ulx="1036" uly="2677">
        <line lrx="1463" lry="2740" ulx="1036" uly="2677">e. (lacerdotes) ſpar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2845" type="textblock" ulx="682" uly="2781">
        <line lrx="1450" lry="2845" ulx="682" uly="2781">intermurali, Hebr. 7, ſic dictus fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1651" type="textblock" ulx="1480" uly="1433">
        <line lrx="2190" lry="1485" ulx="1535" uly="1433">&amp; Levit. cC. 16. Vv. 24. n. 62. .</line>
        <line lrx="2479" lry="1545" ulx="1480" uly="1484">† Hebr. ny n, abſunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="2301" lry="1595" ulx="1536" uly="1551">MSto. =</line>
        <line lrx="2480" lry="1651" ulx="1489" uly="1591">19. Nam 7 nτ — nyn nn i. e. in oſtio atrii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="877" type="textblock" ulx="431" uly="667">
        <line lrx="2499" lry="745" ulx="843" uly="667">18. quæ pars ad aſſervationes (erat data,) illa fuit extrà atrium, 19.</line>
        <line lrx="2485" lry="821" ulx="431" uly="736">ut de illa urbium incolæ 20. &amp; quicunque mundatione opus habebant, (aliquid)</line>
        <line lrx="2477" lry="877" ulx="859" uly="804">de illa autem (parte cineris,) quæ erat in monte olivarum, ſummi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1706" type="textblock" ulx="1533" uly="1648">
        <line lrx="2506" lry="1706" ulx="1533" uly="1648">fuit vaſculum cineris, unde fiebat ſparſio, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1757" type="textblock" ulx="1538" uly="1702">
        <line lrx="2498" lry="1757" ulx="1538" uly="1702">not. ad librum Prec. ud. part. 2. pag. 245. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2185" type="textblock" ulx="1474" uly="1755">
        <line lrx="2478" lry="1812" ulx="1540" uly="1755">princ. ubi hac de re plura, vide &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2477" lry="1867" ulx="1533" uly="1803">Talm. fol. 2040. ubi de vocis — ſignifica-</line>
        <line lrx="2216" lry="1919" ulx="1538" uly="1865">tione.</line>
        <line lrx="2487" lry="1974" ulx="1474" uly="1916">10, Sic Hy un hic interpreror, confer. Light-</line>
        <line lrx="2479" lry="2027" ulx="1490" uly="1967">foot. ad Marci c. 1. V. 3 . p. 599. edit. Lipf. u-</line>
        <line lrx="1779" lry="2132" ulx="1536" uly="2077">2 ιιτοι</line>
        <line lrx="2482" lry="2185" ulx="1490" uly="2128">21. Nempè, ut cœtui filiorum aſſervaretur in a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2351" type="textblock" ulx="1492" uly="2241">
        <line lrx="2461" lry="2297" ulx="1539" uly="2241">n. 1 7. h. verſ. 2</line>
        <line lrx="2482" lry="2351" ulx="1492" uly="2288">22. Sic &amp; Targum Onkeloſi habet: &amp; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2078" type="textblock" ulx="2293" uly="2025">
        <line lrx="2526" lry="2078" ulx="2293" uly="2025">putat per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2242" type="textblock" ulx="1538" uly="2182">
        <line lrx="2484" lry="2242" ulx="1538" uly="2182">ſperſionem, prout hoc verſ. 9. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2403" type="textblock" ulx="1542" uly="2344">
        <line lrx="2504" lry="2403" ulx="1542" uly="2344">i. e. in aquam aſperlionis, autor itaque noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2884" type="textblock" ulx="1492" uly="2398">
        <line lrx="2478" lry="2454" ulx="1539" uly="2398">vocem —☚σ hic deducçit 4 — P i. e. projecit, ſpar-</line>
        <line lrx="2485" lry="2506" ulx="1541" uly="2452">ſit; non verò ½ —π, quod notat: ſeparavit, ex-</line>
        <line lrx="2484" lry="2563" ulx="1543" uly="2507">pulit, confer, P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2485" lry="2611" ulx="1528" uly="2560">b. loc. ac Gur Arjeh fol. 1 % 1. col. 2. fin. ubi ad</line>
        <line lrx="2485" lry="2666" ulx="1543" uly="2615">objectionem R. Eliæ Mifrachi ſive orientalis re-</line>
        <line lrx="2491" lry="2726" ulx="1506" uly="2668">ſpondetur, confer. hic Spenceti de Legib. Hebr.</line>
        <line lrx="2485" lry="2776" ulx="1505" uly="2720">ritual. lib. 3. Diſſert. 3. c. 3. ubi plura de purifi-</line>
        <line lrx="2472" lry="2831" ulx="1506" uly="2774">cationibus. . WZ</line>
        <line lrx="2294" lry="2884" ulx="1492" uly="2829">2 3. Pront Thren. c. 3. v. 53. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2996" type="textblock" ulx="1491" uly="2883">
        <line lrx="2484" lry="2947" ulx="1491" uly="2883">24. Sicuti Zachar. C. I. V. 2 I. al. c. 2. V. 4, habe-</line>
        <line lrx="2269" lry="2996" ulx="1502" uly="2941">tur, ubi vide Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3103" type="textblock" ulx="1552" uly="3094">
        <line lrx="1563" lry="3103" ulx="1552" uly="3094">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2981" type="textblock" ulx="2506" uly="2970">
        <line lrx="2512" lry="2981" ulx="2506" uly="2970">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="572" type="textblock" ulx="2610" uly="334">
        <line lrx="2756" lry="366" ulx="2617" uly="334">—</line>
        <line lrx="2682" lry="441" ulx="2615" uly="391">uqe</line>
        <line lrx="2810" lry="513" ulx="2614" uly="439">Didio RN</line>
        <line lrx="2806" lry="572" ulx="2610" uly="512">lem; Ieriptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="718" type="textblock" ulx="2570" uly="577">
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2570" uly="577">hkſagva ſit) ani</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2578" uly="651">I1. Mlinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="781" type="textblock" ulx="2610" uly="715">
        <line lrx="2802" lry="781" ulx="2610" uly="715">tinum anin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="860" type="textblock" ulx="2609" uly="790">
        <line lrx="2810" lry="860" ulx="2609" uly="790">eNcipiafut nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="926" type="textblock" ulx="2608" uly="857">
        <line lrx="2811" lry="926" ulx="2608" uly="857">ne; alig eyplic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1067" type="textblock" ulx="2607" uly="1001">
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2607" uly="1001">turin atrium et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1140" type="textblock" ulx="2572" uly="1070">
        <line lrx="2807" lry="1140" ulx="2572" uly="1070">ſeptimo die, 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1392" type="textblock" ulx="2606" uly="1218">
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2606" uly="1218">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2607" uly="1245">1. Kilicet: pecc⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2632" uly="1303">num. 92,2c Cur</line>
        <line lrx="2811" lry="1392" ulx="2633" uly="1354">Knot, in  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1458" type="textblock" ulx="2574" uly="1406">
        <line lrx="2811" lry="1458" ulx="2574" uly="1406">116. Id ek: enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1885" type="textblock" ulx="2604" uly="1460">
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2633" uly="1460">Pvn conlet ge</line>
        <line lrx="2708" lry="1554" ulx="2632" uly="1516">ta unt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1622" ulx="2606" uly="1569">17, Vel: qload u</line>
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2628" uly="1624">aqus ila ad aliun</line>
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2629" uly="1678">narit, uſum adhit</line>
        <line lrx="2723" lry="1774" ulx="2630" uly="1730">b. loc.</line>
        <line lrx="2801" lry="1836" ulx="2604" uly="1788">19. Hebr. D,</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2629" uly="1845">Dw r ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1952" type="textblock" ulx="2576" uly="1898">
        <line lrx="2808" lry="1952" ulx="2576" uly="1898">legatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2543" type="textblock" ulx="2601" uly="1947">
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2602" uly="1947">29. dife: hummenun</line>
        <line lrx="2808" lry="2059" ulx="2626" uly="2000">Anſeh. 19 1. col.</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2640" uly="2053">V loe. ut lalnn</line>
        <line lrx="2811" lry="2174" ulx="2626" uly="2110">ca Ho i. Nuir,</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2631" uly="2162">37.5. &amp; Chulin</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2601" uly="2221">90, Sie Hebr ye</line>
        <line lrx="2808" lry="2332" ulx="2626" uly="2270">hane ſigniiezti</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2625" uly="2335">4. V. 1.&amp; 2d Ley</line>
        <line lrx="2807" lry="2440" ulx="2626" uly="2380">Gur Arjeh l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2488" ulx="2624" uly="2437">un wo  ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2635" uly="2488">.7àdma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2601" type="textblock" ulx="2562" uly="2538">
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2562" uly="2538">11. Mne: iliui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2877" type="textblock" ulx="2598" uly="2592">
        <line lrx="2801" lry="2652" ulx="2624" uly="2592">Citurde mortuo</line>
        <line lrx="2805" lry="2718" ulx="2624" uly="2650">Ponitur, ide len</line>
        <line lrx="2811" lry="2764" ulx="2598" uly="2704">zun Heſt: etimi</line>
        <line lrx="2811" lry="2817" ulx="2623" uly="2761">eitiſgerſus guz</line>
        <line lrx="2810" lry="2877" ulx="2638" uly="2812">us, onler. daul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2938" type="textblock" ulx="2645" uly="2866">
        <line lrx="2805" lry="2938" ulx="2645" uly="2866">n dheſbo,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1189" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="157" lry="402" ulx="0" uly="346">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="174" lry="526" ulx="0" uly="452">rehust Ariè</line>
        <line lrx="177" lry="583" ulx="0" uly="533">In momteoli</line>
        <line lrx="196" lry="655" ulx="0" uly="593">ettia datg fuit</line>
        <line lrx="189" lry="727" ulx="0" uly="656">fatiam, 19,</line>
        <line lrx="207" lry="805" ulx="0" uly="736">dant, (dligic,</line>
        <line lrx="208" lry="862" ulx="0" uly="807">Tarum, ſommi</line>
        <line lrx="202" lry="933" ulx="0" uly="872">ietat ea data.</line>
        <line lrx="183" lry="1001" ulx="3" uly="943">tit cortui ſlio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="213" lry="1078" ulx="0" uly="1013">(Verbailla:</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="182" lry="1153" ulx="1" uly="1085">1, Feluti acci⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1211" ulx="0" uly="1165">ume, 13, tem</line>
        <line lrx="209" lry="1294" ulx="2" uly="1235">in, 14, ſyvori.</line>
        <line lrx="185" lry="1366" ulx="86" uly="1315">laque</line>
        <line lrx="186" lry="1557" ulx="1" uly="1499">1 hie ab mtogde</line>
        <line lrx="186" lry="1652" ulx="0" uly="1610"> 1. e, in ollio anii</line>
        <line lrx="202" lry="1721" ulx="0" uly="1664">d Parlio conſek.</line>
        <line lrx="198" lry="1774" ulx="0" uly="1721">AIt, 1. pag 14). .</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="188" lry="1815" ulx="0" uly="1775">le &amp; Puntotk, Lex.</line>
        <line lrx="188" lry="1885" ulx="0" uly="1822">cis Egniſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="199" lry="1993" ulx="0" uly="1937">o COnter Liolt-</line>
        <line lrx="194" lry="2046" ulx="1" uly="1992">ſ99. eit Lipl u.</line>
        <line lrx="212" lry="2099" ulx="0" uly="2051">deadain Pund pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="196" lry="2203" ulx="0" uly="2152">1 alleryaletut in</line>
        <line lrx="207" lry="2267" ulx="5" uly="2206">9. habetut, iönlet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="155" lry="2368" ulx="9" uly="2323">ubet: Nid</line>
        <line lrx="214" lry="2425" ulx="0" uly="2368">gurot itage naltet⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2486" ulx="1" uly="2423">le ploſeti ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="223" lry="2537" ulx="0" uly="2481">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2060" type="textblock" ulx="311" uly="1795">
        <line lrx="1316" lry="1856" ulx="321" uly="1795">2 8. Hebr. —.91, ſic in vulgatis editionibus, in</line>
        <line lrx="1313" lry="2060" ulx="311" uly="2005">Arjeh f. 1 9 I. col. 3. princ. ac not. in nnaom Mmot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2278" type="textblock" ulx="273" uly="2213">
        <line lrx="1314" lry="2278" ulx="273" uly="2213">3090. Sic Hebr. Hy'a hic interpretor, conf. quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2544" type="textblock" ulx="295" uly="2482">
        <line lrx="1019" lry="2544" ulx="295" uly="2482">Yol. 72. a. ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="220" lry="2592" ulx="5" uly="2527">14 haupht, Cid.</line>
        <line lrx="185" lry="2649" ulx="1" uly="2585">. (ol.1, f. li 4</line>
        <line lrx="202" lry="2707" ulx="0" uly="2643">ilire Oriellaſs ⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2754" ulx="0" uly="2697">ei de Ligid,ebf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="203" lry="2826" ulx="0" uly="2740">ubt Pori ge niſk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2922" type="textblock" ulx="2" uly="2879">
        <line lrx="86" lry="2922" ulx="2" uly="2879">habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2979" type="textblock" ulx="12" uly="2908">
        <line lrx="218" lry="2979" ulx="12" uly="2908">1,c.2. 4 lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2915" type="textblock" ulx="229" uly="2895">
        <line lrx="238" lry="2915" ulx="229" uly="2895">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2597" type="textblock" ulx="317" uly="2539">
        <line lrx="1302" lry="2597" ulx="317" uly="2539">31. Nèmpè: illius, nnn in aee i. e. qui egre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2753" type="textblock" ulx="315" uly="2700">
        <line lrx="1285" lry="2753" ulx="315" uly="2700">32. Id eſt: etiamſi fuerit lotus; ſi tamen non fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="206" type="textblock" ulx="581" uly="193">
        <line lrx="585" lry="206" ulx="581" uly="193">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="378" type="textblock" ulx="328" uly="275">
        <line lrx="645" lry="378" ulx="328" uly="275">CAPxIx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="397" type="textblock" ulx="1156" uly="299">
        <line lrx="2043" lry="397" ulx="1156" uly="299">NuMFERORHNMMX..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="571" type="textblock" ulx="335" uly="476">
        <line lrx="2366" lry="571" ulx="335" uly="476">(Dictio RN hic) notat  i. e. expiationem 25, juxtà ſenſum ejus litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="695" type="textblock" ulx="291" uly="542">
        <line lrx="2363" lry="634" ulx="306" uly="542">lem; Scriptura autem pro more ſuo vocat: NRNOT, 26. ad indicandum, quòd il-</line>
        <line lrx="1507" lry="695" ulx="291" uly="611">la (aqua ſit) tanquàm res ſacra, ita, ut prohibeatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="776" type="textblock" ulx="333" uly="682">
        <line lrx="2357" lry="776" ulx="333" uly="682">12., Ppſe immundus) purgabit ſe iſt] (Nempè:) cinere vaccæx. 2⁰. Verſ. I 3. Mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="918" type="textblock" ulx="329" uly="821">
        <line lrx="2360" lry="918" ulx="329" uly="821">excipiafur anima (ſive morticinum) jumenti, cujus pollutio non opus habet aſperſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="977" type="textblock" ulx="276" uly="885">
        <line lrx="2358" lry="977" ulx="276" uly="885">ne; alia explicatio (dictionis:) 8, (nempè) quòd ſignificet quartarium 30, ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1184" type="textblock" ulx="316" uly="958">
        <line lrx="2358" lry="1054" ulx="322" uly="958">guinis. 31. Eod. verſ. 13. Tabernaculum Domini Polluit] (Nimiruùm) ſi ingredia-</line>
        <line lrx="2356" lry="1116" ulx="316" uly="1025">tur in atrium, etiam cum lotione; 32. ſed ſine ſparſione, (quæ facienda eſt) tertio ac</line>
        <line lrx="2353" lry="1184" ulx="323" uly="1090">feptimo die, 33. Eod. verſ. 13. Adbuüuc immunditia ejus in illo ſt] Etiamſi * ille ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1964" type="textblock" ulx="1356" uly="1282">
        <line lrx="2352" lry="1343" ulx="1406" uly="1282">2 2. a. It. Naſir, fol. 45. a. &amp; Maccot, fol. 8. 5. &amp;</line>
        <line lrx="2290" lry="1397" ulx="1374" uly="1330">fol. 14. b. it. S chevuot, fol. 7. . L</line>
        <line lrx="2350" lry="1448" ulx="1356" uly="1386">33. Uti verſu antec. 12. h. cap. ha betur, confer. hic</line>
        <line lrx="2348" lry="1508" ulx="1406" uly="1440">D. Wagenlſeil. Sot. pag. 912. ac Lightfoot. ad</line>
        <line lrx="2173" lry="1556" ulx="1392" uly="1493">Matth. c. 8. v. 2. p. 309. edit. Lipi.</line>
        <line lrx="2349" lry="1609" ulx="1405" uly="1546">Hebr, vv.  by , in MSto 1. poſteà addita</line>
        <line lrx="2348" lry="1658" ulx="1406" uly="1596">ſunt iſta:  y ein de n n e , e</line>
        <line lrx="2355" lry="1715" ulx="1408" uly="1645">mya ihn e ee nn den e ee</line>
        <line lrx="2348" lry="1760" ulx="1406" uly="1697">&amp; en a een en erird eh e</line>
        <line lrx="2349" lry="1812" ulx="1378" uly="1752"> Lyap dn y n den e de e ee</line>
        <line lrx="2345" lry="1859" ulx="1403" uly="1805">ðõ</line>
        <line lrx="2343" lry="1907" ulx="1403" uly="1852">727 Qyna* , e nn en r</line>
        <line lrx="2342" lry="1964" ulx="1402" uly="1907">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1784" type="textblock" ulx="324" uly="1265">
        <line lrx="1304" lry="1317" ulx="327" uly="1265">2 5. Scilicèt: peccati, confer. Levit. c. 6. verſ. 22.</line>
        <line lrx="1310" lry="1378" ulx="376" uly="1319">num. 82 a Gur Arjeh fol. 181. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1099" lry="1418" ulx="377" uly="1371">&amp; not. in Pan row h. I1o.</line>
        <line lrx="1312" lry="1479" ulx="324" uly="1424">25. Id eſt: Scriptura uſurpare ſolet dictionem</line>
        <line lrx="1357" lry="1536" ulx="350" uly="1476">TꝑSP, confer. quæ ad v. 22. b, cap. n. 54. nota- †</line>
        <line lrx="1251" lry="1570" ulx="375" uly="1530">ta ſunt. B .J</line>
        <line lrx="1319" lry="1644" ulx="326" uly="1582">27. Vel: quoad utilitatem privatam, nempe: ne</line>
        <line lrx="1317" lry="1692" ulx="363" uly="1636">aqua illa ad alium, quàm ad quem lex illam deſti-</line>
        <line lrx="1315" lry="1743" ulx="372" uly="1689">navit, uſum adhibeatur, conf. not. in pam nee</line>
        <line lrx="1012" lry="1784" ulx="354" uly="1742">h. loc. . =l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1565" type="textblock" ulx="1355" uly="1540">
        <line lrx="1375" lry="1565" ulx="1355" uly="1540">ℳ„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2882" type="textblock" ulx="318" uly="1850">
        <line lrx="1313" lry="1907" ulx="370" uly="1850">W  habetur, quòd in aliquo exemplari</line>
        <line lrx="1230" lry="1956" ulx="330" uly="1903">pro 2“ legatur; MW i, e. iſtô ſcil. cinere.</line>
        <line lrx="1313" lry="2007" ulx="318" uly="1954">29. Sive: humanum cadaver, Confer. hic Gur</line>
        <line lrx="2344" lry="2072" ulx="1398" uly="2005">99) enn en i. e. Quoniam dicitur:</line>
        <line lrx="2341" lry="2126" ulx="1399" uly="2068">quia aqua ſeparationis non fuit ſparſa ſuper eum</line>
        <line lrx="2341" lry="2178" ulx="1397" uly="2117">S&amp;c. (h. verſ. 13.) adhuc immunditia ejus in illo</line>
        <line lrx="2344" lry="2232" ulx="1040" uly="2171">elſt (d. verſ. 13.) quid lex vult dicere? (nimirùm;)</line>
        <line lrx="2343" lry="2289" ulx="1397" uly="2225">quoniam dicitur ſuprà in textu⸗ ſi non purga-</line>
        <line lrx="2343" lry="2334" ulx="1399" uly="2279">verit ſe die tertio &amp; die ſeptimo, non erit mun-</line>
        <line lrx="2340" lry="2394" ulx="1396" uly="2332">dus (verſ. 12. h. cap.) exinde poſſem ego intelli-</line>
        <line lrx="2340" lry="2448" ulx="1396" uly="2385">gere, quòd, ſi non ſparſerint ſuper illam omni-</line>
        <line lrx="2340" lry="2502" ulx="1395" uly="2438">bus ſeptem diebus ſparſionis, quòd (inquam, )</line>
        <line lrx="2340" lry="2550" ulx="1352" uly="2491">ipfſe recipere poſſit ſparſionem poſt ſeptem dies in</line>
        <line lrx="2342" lry="2606" ulx="1393" uly="2545">die uno duas ſparſiones loco ſparſionum (quæ fie-</line>
        <line lrx="2351" lry="2656" ulx="1393" uly="2598">ri debent die) tertio ac ſeptimo, quocircà dicitur</line>
        <line lrx="2338" lry="2707" ulx="1392" uly="2648">(hoc verſui 3.) adhue immunditia ejus in illo eſt,</line>
        <line lrx="2340" lry="2762" ulx="1394" uly="2704">ac ſi diceret, quòd ipſe amplius opus habeat aliis</line>
        <line lrx="2334" lry="2819" ulx="1395" uly="2757">ſeptem diebus, ſicuti ab initio atque debeat ſpar-</line>
        <line lrx="2335" lry="2882" ulx="1396" uly="2811">gi die tertio &amp; ſeptimo; priores autem dies in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3004" type="textblock" ulx="1440" uly="2884">
        <line lrx="2334" lry="2916" ulx="2235" uly="2884">ter</line>
        <line lrx="1780" lry="3004" ulx="1440" uly="2918">Hhhhhhh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2222" type="textblock" ulx="342" uly="2060">
        <line lrx="1307" lry="2121" ulx="369" uly="2060">h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1. fol. 23 5. col. 3. cir-</line>
        <line lrx="1308" lry="2177" ulx="342" uly="2112">ca fin. it. Naſir, fol. 43. a. &amp; Avoda Sara, fol.</line>
        <line lrx="1143" lry="2222" ulx="351" uly="2166">37. b. &amp; Chulin, fol. 72. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2486" type="textblock" ulx="365" uly="2274">
        <line lrx="1306" lry="2328" ulx="367" uly="2274">hanc ſignificationem Raſchi not. ad Thren. c.</line>
        <line lrx="1338" lry="2386" ulx="366" uly="2329">4. V. I. &amp; ad Levit. c. 2 I. v. 11. n. 41. vide &amp;</line>
        <line lrx="1306" lry="2435" ulx="367" uly="2378">Gur Arjeh fol. 191. Col. 3. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1306" lry="2486" ulx="365" uly="2431">pN NDW h., loc. ubi tractat. Talm. Chulin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2700" type="textblock" ulx="366" uly="2592">
        <line lrx="1304" lry="2651" ulx="366" uly="2592">ditur de mortuo, uti in an row h. loc. ex-</line>
        <line lrx="1224" lry="2700" ulx="366" uly="2647">ponitur, vide Levit. dict. c. 2 I. v. 11. n. 4 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2914" type="textblock" ulx="361" uly="2752">
        <line lrx="1305" lry="2808" ulx="364" uly="2752">erit aſperſus aquà ſeparationis, non erit ille mun-</line>
        <line lrx="1305" lry="2858" ulx="365" uly="2806">dus, confer. pauloò poſt num. 34. h. verſ. it. tract.</line>
        <line lrx="1340" lry="2914" ulx="361" uly="2859">Talm. Schevuot, Ol. 16,., 6, &amp; Kidduſchin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="511" type="textblock" ulx="320" uly="344">
        <line lrx="2371" lry="406" ulx="2225" uly="344">1167</line>
        <line lrx="2361" lry="511" ulx="320" uly="398">taque ) ſignificat  i. e. ſparſionem. Eod. verſ. 9. Erpiatio peceati eft]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="710" type="textblock" ulx="1525" uly="634">
        <line lrx="2386" lry="710" ulx="1525" uly="634">quoad uſum privatum. 27. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="843" type="textblock" ulx="315" uly="750">
        <line lrx="2382" lry="843" ulx="315" uly="750">tieinum anima] Quodnam eſt iſtud morticinum animæ? (nempè:) hominis, 29. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1034" type="textblock" ulx="2378" uly="1030">
        <line lrx="2389" lry="1034" ulx="2378" uly="1030">1¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2018" type="textblock" ulx="1355" uly="1956">
        <line lrx="2413" lry="2018" ulx="1355" uly="1956">nn ee enn ee ennn eee een</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1190" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="361" type="textblock" ulx="393" uly="279">
        <line lrx="526" lry="361" ulx="393" uly="279">1168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="364" type="textblock" ulx="1139" uly="267">
        <line lrx="1670" lry="364" ulx="1139" uly="267">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="537" type="textblock" ulx="392" uly="386">
        <line lrx="2472" lry="475" ulx="392" uly="386">abluerit. 34. Verſ. 14. Omnis, qui ingreditnr † tentorium] Dum adhuc mortuus in</line>
        <line lrx="2464" lry="537" ulx="393" uly="467">illo eſt. 35. Verſ. 15. Et omne vas apertum] De vaſe fictili loquitur Scriptura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="608" type="textblock" ulx="395" uly="535">
        <line lrx="2423" lry="608" ulx="395" uly="535">quod non recipit immunditiem à tergo ſuo; 36. ſed à parte ſua interiore, 37. qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="679" type="textblock" ulx="391" uly="602">
        <line lrx="2457" lry="679" ulx="391" uly="602">propter ſi operculum clauſuræ ejus 38. ei (vaſi) non benè fuerit conjunctum, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1018" type="textblock" ulx="388" uly="668">
        <line lrx="2422" lry="741" ulx="391" uly="668">immundum erit (vas iſtud;) ſed ſi tegumentum juncturæ fuerit ſuper illo (vaſe,) iſtud</line>
        <line lrx="2425" lry="808" ulx="392" uly="733">mundum erit. Eod. yerſ. 15. Contortum] (Vox:)  notat 2  i. e. con-</line>
        <line lrx="2428" lry="881" ulx="395" uly="806">junctum (ſeu juncturam,) linguâ Hebræâ, * ſic quoque (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2427" lry="948" ulx="399" uly="871">HNS i. e. conjunctionibus 40, Dei iNd, (quod ſignificat:) aHNi. e.</line>
        <line lrx="2425" lry="1018" ulx="388" uly="947">conjuncta ſum ſorori meæ. 4 1. Verſ. 16. In ſuperficie *vvegri] Rabbini noſtri (hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1137" type="textblock" ulx="389" uly="1012">
        <line lrx="2487" lry="1088" ulx="389" uly="1012">ita) explicant, ut includant operculum &amp; latus feretri 42. &amp; eſt ſenſus literalis † ver-</line>
        <line lrx="2422" lry="1137" ulx="2339" uly="1090">bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1670" type="textblock" ulx="397" uly="1187">
        <line lrx="1391" lry="1242" ulx="443" uly="1187">tereidunt vel irriti ſunt,) ſimile vide ſuprà Num.</line>
        <line lrx="1393" lry="1292" ulx="445" uly="1238">c. 6. v. 12. in Nazitæo, videtur hæc additio efſe</line>
        <line lrx="1391" lry="1350" ulx="444" uly="1294">R. Joſephi, R. Simeonis filii, de quo vid. cap.</line>
        <line lrx="1358" lry="1407" ulx="446" uly="1347">præced. 1 9. v. 30. Sign.* .</line>
        <line lrx="1391" lry="1457" ulx="397" uly="1399">34. Si tamen non aſperſus fuerit aquà ſeparationis,</line>
        <line lrx="1392" lry="1504" ulx="451" uly="1454">adhuc in mundus erit, vide, quæ paulò antèn.</line>
        <line lrx="1395" lry="1559" ulx="453" uly="1507">32. h. verſ. notata ſunt, conter. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="1408" lry="1623" ulx="403" uly="1562">fol. 3 3. b. S fol. 3 4. 2.</line>
        <line lrx="1392" lry="1670" ulx="403" uly="1611"> Confer. hic tra ct. Talm. Schabbat, fol. 83 b. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1450" type="textblock" ulx="1429" uly="1187">
        <line lrx="2347" lry="1243" ulx="1484" uly="1187">Schabbat, ol. 84. b. &amp; Chulin, fol. 2 5. a. 6.</line>
        <line lrx="2426" lry="1295" ulx="1429" uly="1240">** Hebr. ay a, in exemplari Hebræo, quo</line>
        <line lrx="2428" lry="1352" ulx="1485" uly="1292">uſus ſum, ut &amp; in utroque MSto legitur: α</line>
        <line lrx="2402" lry="1402" ulx="1482" uly="1347">y i. e. linguà Arabica. ”</line>
        <line lrx="2425" lry="1450" ulx="1433" uly="1398">40. Sic ex mente Commentatoris noſtri nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1664" type="textblock" ulx="1482" uly="1507">
        <line lrx="2423" lry="1563" ulx="1484" uly="1507">Geneſ. c. 30. v. 8. habetur, ubi vide not. n. 13.</line>
        <line lrx="2424" lry="1622" ulx="1482" uly="1563">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 18 1. col. 3. fin. ac not.</line>
        <line lrx="2273" lry="1664" ulx="1482" uly="1615">in nan now bh, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2358" type="textblock" ulx="353" uly="1663">
        <line lrx="1411" lry="1723" ulx="402" uly="1663">Jevammot, fol. 6 1. 2. &amp; Bechorot, fol. 45. a.</line>
        <line lrx="1389" lry="1775" ulx="446" uly="1721">&amp; Nidda, fol. 55. a. it. Spenceri de lL. egibus</line>
        <line lrx="1385" lry="1827" ulx="441" uly="1774">Hebtæor. ritual. lib. 1. c. 8. Sect. 1. &amp; ſequ. us-</line>
        <line lrx="1331" lry="1885" ulx="444" uly="1832">que ad cap. 9. —</line>
        <line lrx="1386" lry="1935" ulx="393" uly="1878">35. Vide hic Berachot, fol. 63. b. &amp; Schabbat,</line>
        <line lrx="1384" lry="1991" ulx="435" uly="1932">Jol. 2 8. a. it. Gur Arjeh fol. 18I. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1365" lry="2034" ulx="445" uly="1987">ac not. in  D . loc. item not. ad. li</line>
        <line lrx="1383" lry="2096" ulx="442" uly="2039">rum Prec. jud. part. 2.p. 232. a. med. ut &amp; Jal-</line>
        <line lrx="1382" lry="2147" ulx="440" uly="2093">kut Part. 1. ol. 237. col. 2. med. it. Succa, 7ol.</line>
        <line lrx="1166" lry="2202" ulx="353" uly="2147">21.ʒ a. S Gittin, fol. 57. 5. .</line>
        <line lrx="1382" lry="2256" ulx="358" uly="2198">3 ”. Id eſt: 4 parte exteriore, ſie n hic inter-</line>
        <line lrx="1383" lry="2315" ulx="440" uly="2252">pretor, confer. Gur Arjeh fol. 18 1. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1382" lry="2358" ulx="440" uly="2307">ac not. in on r ubi tract, Talm. Chulin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2418" type="textblock" ulx="385" uly="2357">
        <line lrx="1426" lry="2418" ulx="385" uly="2357">Vol. 2 5. a, ad marginem allegatur, it. Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2949" type="textblock" ulx="380" uly="2412">
        <line lrx="887" lry="2468" ulx="451" uly="2412">1. Fol. 237. Col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1382" lry="2523" ulx="392" uly="2465">37. Hebr. )r, uti hic habetur, dicitur alibi:</line>
        <line lrx="1381" lry="2583" ulx="441" uly="2520">Pw&amp;n vide Raſchi not. ad Levit. c. 11, verſ. 34.</line>
        <line lrx="1311" lry="2622" ulx="437" uly="2584">n. 82.</line>
        <line lrx="1382" lry="2683" ulx="385" uly="2626">3 8. Vel: operculum juncturæ ejus, fic renx D</line>
        <line lrx="1377" lry="2737" ulx="436" uly="2682">hic interpretor, confer. P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1376" lry="2789" ulx="435" uly="2735">Chald. ut &amp; Junii ac Tremellii not, b. loc. vide</line>
        <line lrx="1279" lry="2842" ulx="429" uly="2788">&amp; Buxtorf. Lex. Talm. ol. 46 6 —</line>
        <line lrx="1369" lry="2896" ulx="380" uly="2834">39. Et quaſi intortum aréctiſſimè, ſic nman ind,</line>
        <line lrx="1365" lry="2949" ulx="431" uly="2895">uti hic habetur, vertere &amp; exponere poſſis, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2206" type="textblock" ulx="1420" uly="1668">
        <line lrx="1923" lry="1716" ulx="1430" uly="1668">41. Vide Geneſ. dict. c.</line>
        <line lrx="2367" lry="1774" ulx="1478" uly="1720">Raſchi, ubi plura.</line>
        <line lrx="2419" lry="1832" ulx="1425" uly="1773">*XX Confer. hic tract. Taini. Nafir, Jol. § 3. 5. &amp;</line>
        <line lrx="2420" lry="1885" ulx="1479" uly="1824">Avoda Sara, fol. 37. b. it. Schabbat, fol. 10 1.</line>
        <line lrx="2421" lry="1938" ulx="1476" uly="1880">5. &amp; Peſachim, †ol. 14. b. &amp; fol. 79. 2. &amp; Chu-</line>
        <line lrx="2418" lry="1989" ulx="1478" uly="1931">lin, Fol. 2. b. it. Succa, Fol. 37. a. &amp; Sevachim,</line>
        <line lrx="2418" lry="2045" ulx="1462" uly="1983">Jol. 9 3. 6. &amp; Menachot, fol. 7. b. &amp; Nidda, Jol.</line>
        <line lrx="2342" lry="2090" ulx="1470" uly="2052">44. 2. S</line>
        <line lrx="2420" lry="2152" ulx="1420" uly="2087">42. Siye: loculi, ſic hy &amp; 79 hic interpre-</line>
        <line lrx="2414" lry="2206" ulx="1471" uly="2146">tor, in notis pnn mnenw exponitur 77, quôd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="1724" type="textblock" ulx="1956" uly="1670">
        <line lrx="2419" lry="1724" ulx="1956" uly="1670">30. verſ. 8. ibique not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2744" type="textblock" ulx="1448" uly="2254">
        <line lrx="2430" lry="2308" ulx="1473" uly="2254">feretro imponitur; 59 autem vocentur illæz</line>
        <line lrx="2416" lry="2363" ulx="1471" uly="2307">tabulæ, aPPW'i. e, quæ in lateribus loculi</line>
        <line lrx="2421" lry="2419" ulx="1469" uly="2362">ſunt, operculum itaque &amp; latera feretri polluunt</line>
        <line lrx="2416" lry="2474" ulx="1471" uly="2412">aliquem tactu, ſi feretrum in ſuperficie agri exi⸗</line>
        <line lrx="2416" lry="2527" ulx="1471" uly="2465">ſtat; aſt ſi iſtud ſit in tentorio, tunc illud eos,</line>
        <line lrx="2416" lry="2580" ulx="1448" uly="2520">qui in tentorio ſunt, etiam ſine tactu polluit, con=</line>
        <line lrx="2423" lry="2634" ulx="1471" uly="2575">fer. Numer. c. 7. vs 16. n. 39. ac Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2413" lry="2679" ulx="1480" uly="2628">1 I. col. 4. princ. ac not. in am e, ubi eti⸗</line>
        <line lrx="2409" lry="2744" ulx="1450" uly="2682">am tract. Talm. Chulin, fol. 72. a. ad margi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2904" type="textblock" ulx="1407" uly="2787">
        <line lrx="2314" lry="2842" ulx="1451" uly="2787">fol. 56 5. .</line>
        <line lrx="2405" lry="2904" ulx="1407" uly="2842">† Hebr. w %, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3002" type="textblock" ulx="420" uly="2949">
        <line lrx="1362" lry="3002" ulx="420" uly="2949">fer. Geneſ. c. 30. V. 8. D. 12,1t. tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2956" type="textblock" ulx="1457" uly="2896">
        <line lrx="2276" lry="2956" ulx="1457" uly="2896">RTN i. e. &amp; mundabit illum (quæ verſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="368" type="textblock" ulx="2099" uly="271">
        <line lrx="2422" lry="368" ulx="2099" uly="271">CAAb. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1510" type="textblock" ulx="1486" uly="1455">
        <line lrx="2451" lry="1510" ulx="1486" uly="1455">hic vertere volui, alii aliter tranſtulerunt id quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2258" type="textblock" ulx="1472" uly="2193">
        <line lrx="2459" lry="2258" ulx="1472" uly="2193">ſit v den , rpeen n i. e. tabula, quz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2798" type="textblock" ulx="1466" uly="2734">
        <line lrx="2455" lry="2798" ulx="1466" uly="2734">nem allegatur, vide &amp; Buxtorf. Lex. Talmud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1922" type="textblock" ulx="2496" uly="1911">
        <line lrx="2499" lry="1922" ulx="2496" uly="1911">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2585" type="textblock" ulx="2481" uly="2462">
        <line lrx="2778" lry="2523" ulx="2481" uly="2462">0l , it Eiachin</line>
        <line lrx="2806" lry="2585" ulx="2545" uly="2489">4. Hebr. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2711" lry="2815" type="textblock" ulx="2481" uly="2742">
        <line lrx="2711" lry="2801" ulx="2481" uly="2742">Anemalieg</line>
        <line lrx="2680" lry="2815" ulx="2675" uly="2801">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2960" type="textblock" ulx="2295" uly="2898">
        <line lrx="2517" lry="2960" ulx="2295" uly="2898">19 bh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3011" type="textblock" ulx="2482" uly="2998">
        <line lrx="2513" lry="3011" ulx="2482" uly="2998">SðZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="2468" type="textblock" ulx="2513" uly="2399">
        <line lrx="2777" lry="2468" ulx="2513" uly="2399">(ont. hie 1ract Tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1080" type="textblock" ulx="2552" uly="265">
        <line lrx="2743" lry="333" ulx="2557" uly="265">(A. MI.</line>
        <line lrx="2811" lry="359" ulx="2741" uly="332">—</line>
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2598" uly="371">borum) inſupe</line>
        <line lrx="2811" lry="522" ulx="2598" uly="447">glem)tacn. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2594" uly="518">Kcit monditieme</line>
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2592" uly="588">Ciciur tic)</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2591" uly="657">yelutielt ſeriptu.</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2588" uly="725">guan ſihcfatin.</line>
        <line lrx="2805" lry="866" ulx="2567" uly="801">iſieautem (textus</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2560" uly="866">ionis immmundu</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2585" uly="938">indutus elt, lacia</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2552" uly="1009">uod 47, elyfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1148" type="textblock" ulx="2538" uly="1080">
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2538" uly="1080">(uödilleſague)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1203" type="textblock" ulx="2574" uly="1149">
        <line lrx="2803" lry="1203" ulx="2574" uly="1149">Focd, erl.21. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1275" type="textblock" ulx="2548" uly="1219">
        <line lrx="2809" lry="1275" ulx="2548" uly="1219">um., 51. Vetl.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2405" type="textblock" ulx="2565" uly="1290">
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2579" uly="1290">ſicus elt ſopermme</line>
        <line lrx="2807" lry="1434" ulx="2580" uly="1365">Patuterit iln</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2573" uly="1506">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2602" uly="1537">ca,, babentur) abli</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2602" uly="1586">ſer hie nadhlaln.</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2592" uly="1639">fol zn. heit jeam</line>
        <line lrx="2782" lry="1753" ulx="2602" uly="1697">16. ⁄6Chulin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2600" uly="1752">lu, . Pelchim,</line>
        <line lrx="2810" lry="1868" ulx="2568" uly="1808">4). Non mem poli</line>
        <line lrx="2809" lry="1927" ulx="2594" uly="1862">cell. 42, conler, gu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="2596" uly="1924">19, h, 70, n. 76. h,</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2596" uly="1973">1,5l 1 7,tol. ,n</line>
        <line lrx="2806" lry="2088" ulx="2565" uly="2026">44. HWell: die ſegino</line>
        <line lrx="2777" lry="2135" ulx="2590" uly="2077">Gus, confer, &amp; die</line>
        <line lrx="2810" lry="2196" ulx="2592" uly="2133">21 fn. Ecol, zine,</line>
        <line lrx="2808" lry="2253" ulx="2592" uly="2194">1r dfl ii⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2587" uly="2248">nmtd l .a</line>
        <line lrx="2757" lry="2354" ulx="2602" uly="2305">lſchin, ſ0l,14</line>
        <line lrx="2802" lry="2405" ulx="2580" uly="2312">ne Fee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2475" type="textblock" ulx="2777" uly="2436">
        <line lrx="2811" lry="2475" ulx="2777" uly="2444">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2685" type="textblock" ulx="2542" uly="2580">
        <line lrx="2809" lry="2639" ulx="2550" uly="2580">is oheris Talml die</line>
        <line lrx="2739" lry="2685" ulx="2542" uly="2635">(s autemn, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2751" type="textblock" ulx="2577" uly="2663">
        <line lrx="2811" lry="2705" ulx="2577" uly="2663">araltem, aa guen</line>
        <line lrx="2807" lry="2751" ulx="2581" uly="2678">dehervo . 16. 4. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2808" type="textblock" ulx="2715" uly="2765">
        <line lrx="2810" lry="2808" ulx="2715" uly="2765">tur, conte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2900" type="textblock" ulx="2581" uly="2806">
        <line lrx="2803" lry="2852" ulx="2609" uly="2806"> 14, b. itein ſall</line>
        <line lrx="2809" lry="2900" ulx="2581" uly="2821">3. clrc fin. Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3042" type="textblock" ulx="2547" uly="2900">
        <line lrx="2810" lry="2978" ulx="2547" uly="2900">46. Conſen kie Gur ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="3018" ulx="2578" uly="2959">*Mein n vor</line>
        <line lrx="2810" lry="3042" ulx="2769" uly="3014">d,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1191" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="130" lry="352" ulx="0" uly="281">CA. N.</line>
        <line lrx="129" lry="391" ulx="0" uly="360">—</line>
        <line lrx="131" lry="452" ulx="0" uly="403">mortuusig</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="531" type="textblock" ulx="8" uly="462">
        <line lrx="132" lry="531" ulx="8" uly="462">Seniptura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="177" lry="666" ulx="0" uly="600">am, 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="133" lry="740" ulx="0" uly="667">raleiſtad</line>
        <line lrx="135" lry="798" ulx="0" uly="745">ke, con⸗</line>
        <line lrx="119" lry="868" ulx="0" uly="812">lo loco:</line>
        <line lrx="137" lry="940" ulx="0" uly="891">ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1013" type="textblock" ulx="6" uly="957">
        <line lrx="137" lry="1013" ulx="6" uly="957">noltni hoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="139" lry="1086" ulx="0" uly="1025">lalis  et⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1145" ulx="95" uly="1098">bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="136" lry="1190" ulx="0" uly="1171">—</line>
        <line lrx="99" lry="1243" ulx="0" uly="1200">12 .4.5,</line>
        <line lrx="138" lry="1304" ulx="3" uly="1255">Hebrao, quo</line>
        <line lrx="140" lry="1360" ulx="0" uly="1303">gut: w</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1630" type="textblock" ulx="1" uly="1473">
        <line lrx="141" lry="1523" ulx="3" uly="1473">eruntic,/uod</line>
        <line lrx="141" lry="1574" ulx="1" uly="1528">ge not. n. 13.</line>
        <line lrx="141" lry="1630" ulx="10" uly="1580">3 Kmn ae hot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="140" lry="1741" ulx="0" uly="1687"> ibigue non</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="140" lry="1852" ulx="0" uly="1795">ol 73.5,8</line>
        <line lrx="142" lry="1905" ulx="0" uly="1848">at, ſolr101,</line>
        <line lrx="142" lry="1957" ulx="0" uly="1906">79,  Chu-</line>
        <line lrx="141" lry="2002" ulx="10" uly="1960">&amp; Kerachim,</line>
        <line lrx="142" lry="2070" ulx="0" uly="2005">(Niada, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="144" lry="2174" ulx="16" uly="2125">hie interpfe⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2281" ulx="0" uly="2235">,1abule, gue</line>
        <line lrx="144" lry="2343" ulx="4" uly="2285">vocentyr ile</line>
        <line lrx="144" lry="2386" ulx="0" uly="2337">leribus loculi</line>
        <line lrx="144" lry="2452" ulx="0" uly="2397">geinipolluunt</line>
        <line lrx="145" lry="2505" ulx="1" uly="2456">ſeie zgii ell⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2551" ulx="1" uly="2506">unc Ulud eos,</line>
        <line lrx="145" lry="2618" ulx="0" uly="2561">u poluitcon⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2670" ulx="0" uly="2606">ir Aſel kel</line>
        <line lrx="145" lry="2726" ulx="3" uly="2667">vp, ndieli⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2773" ulx="8" uly="2727">2 40 marpi⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2828" ulx="0" uly="2775">Ler. Talmud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="142" lry="2945" ulx="0" uly="2880">,, ugea0:</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="142" lry="3000" ulx="0" uly="2933">2 etlun 1eh</line>
        <line lrx="133" lry="3046" ulx="94" uly="3005">ip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2587" type="textblock" ulx="246" uly="2463">
        <line lrx="1245" lry="2534" ulx="246" uly="2463">Jol. g. a. it. Erachin, f. 3. a. &amp; Horajot, Jol. 9. 5.</line>
        <line lrx="1246" lry="2587" ulx="250" uly="2522">45. Hebr. †haν, eit is liber ſextus parris quar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2963" type="textblock" ulx="234" uly="2898">
        <line lrx="1235" lry="2963" ulx="234" uly="2898">46. Confer. hic Gur Arjeh fol. 182. col. 2. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="374" type="textblock" ulx="317" uly="299">
        <line lrx="591" lry="374" ulx="317" uly="299">CAp. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="382" type="textblock" ulx="1152" uly="321">
        <line lrx="1667" lry="382" ulx="1152" uly="321">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="417" type="textblock" ulx="2223" uly="358">
        <line lrx="2361" lry="417" ulx="2223" uly="358">1I69</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="523" type="textblock" ulx="311" uly="411">
        <line lrx="2363" lry="465" ulx="550" uly="414">. . . XN . „ . . ——</line>
        <line lrx="2357" lry="523" ulx="311" uly="411">borum:) in ſuperficie agri (nempè:) ubi non eſt tentorium, ibi mortuus polluit (ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="575" type="textblock" ulx="312" uly="485">
        <line lrx="1761" lry="575" ulx="312" uly="485">quem) tactu. 4;3. Verlſ. 19. Et mundabit illum die ſeptimo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="590" type="textblock" ulx="1791" uly="508">
        <line lrx="2354" lry="590" ulx="1791" uly="508">Ille (dies ſeptimus) per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="715" type="textblock" ulx="303" uly="551">
        <line lrx="2347" lry="658" ulx="305" uly="551">ficit munditiem ejus. 44. Verſ. 20. Er Ri aliquis immundusz fuerit faltus &amp; 7.] Si</line>
        <line lrx="2346" lry="715" ulx="303" uly="615">dicitur (hic) pp i. e. Sanctuarium, cur nominatur 2  i. e. tabernaculum 2 Ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="768" type="textblock" ulx="301" uly="691">
        <line lrx="1701" lry="768" ulx="301" uly="691">veluti eſt (ſcriptum in tractatu Talmudico:) Schevuot. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="797" type="textblock" ulx="1766" uly="716">
        <line lrx="2341" lry="797" ulx="1766" uly="716">Verſ. 2 1. Et qui Sargit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1065" type="textblock" ulx="290" uly="763">
        <line lrx="2340" lry="866" ulx="295" uly="763">uam ſeparationis] Rabbini noſtri dicunt, 46. quòd is, qui ſpargit, mundus lit;</line>
        <line lrx="2338" lry="934" ulx="291" uly="826">iſte autem (textus Scripturæ hic) veniat, ut doceat, quòd ille, qui portat aquam purga-</line>
        <line lrx="2338" lry="995" ulx="294" uly="897">tionis, immundus fiat immunditie graviori, 47, ita, ut etiam veſtimenta, quibus ipſe</line>
        <line lrx="2333" lry="1065" ulx="290" uly="964">indutus eſt, faciat immunda, id, quôd non ita eſt in eo, qui tangit, 48. &amp; hoc eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1098" type="textblock" ulx="290" uly="1035">
        <line lrx="416" lry="1098" ulx="290" uly="1035">quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1134" type="textblock" ulx="460" uly="1041">
        <line lrx="2330" lry="1134" ulx="460" uly="1041">49. exprimit (hic Scriptura per verbum:) — P i. e. ſpargens, ut indicet tibi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1264" type="textblock" ulx="287" uly="1102">
        <line lrx="2328" lry="1199" ulx="287" uly="1102">quòd illæ (aquæ) non reddant immundum, donec in eis ſit quantitas ſparſionis. 50.</line>
        <line lrx="2329" lry="1264" ulx="287" uly="1172">Eod. verſ. 2 I. Et qui tetigerit, immundus erit] Non tamen opus habet lotione veſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1293" type="textblock" ulx="288" uly="1255">
        <line lrx="484" lry="1293" ulx="288" uly="1255">um. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1387" type="textblock" ulx="281" uly="1246">
        <line lrx="2324" lry="1337" ulx="557" uly="1246">Verſ. 22. Er quicquid tetigerit] (Nempè:) immundus iſte, qui immundus</line>
        <line lrx="1601" lry="1387" ulx="281" uly="1306">factus eſt ſuper mortuo, id ipfum immundum erit. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1404" type="textblock" ulx="1670" uly="1338">
        <line lrx="2324" lry="1404" ulx="1670" uly="1338">Eod. verſ. 2 2. Et anima, **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1476" type="textblock" ulx="280" uly="1375">
        <line lrx="2329" lry="1476" ulx="280" uly="1375">gæ etigerit illum] (Videliceèt) eum, qui ſuper mortuo immundus eſt factus. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1548" type="textblock" ulx="1314" uly="1468">
        <line lrx="1682" lry="1548" ulx="1314" uly="1468">Hhhhhhh 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1541" type="textblock" ulx="2203" uly="1489">
        <line lrx="2313" lry="1541" ulx="2203" uly="1489">vVerſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2315" type="textblock" ulx="261" uly="1552">
        <line lrx="1268" lry="1614" ulx="329" uly="1552">cap. habentur,) abſunt ab urroque MSto, con-</line>
        <line lrx="1271" lry="1667" ulx="330" uly="1600">fer. hie tract Talm. Joma, ol. 43. a. &amp; Succa,</line>
        <line lrx="1267" lry="1724" ulx="312" uly="1652">Jol. 3 I. . it. Jevammot, fol. 72. 5. &amp; Sota, fol.</line>
        <line lrx="1266" lry="1779" ulx="331" uly="1710">16. 5. &amp; Chulin, fol. 9 9. . it. Temurah, jol.</line>
        <line lrx="922" lry="1826" ulx="288" uly="1764">12.56. &amp; Peſachim, fol. 34. 5.</line>
        <line lrx="1259" lry="1889" ulx="264" uly="1820">43. Non autem polluit ſine tactu, vid. num. præ.</line>
        <line lrx="1263" lry="1942" ulx="318" uly="1873">ced. 42, confer. quæ infrà ad Numer. cap. 3 1. V.</line>
        <line lrx="1260" lry="1995" ulx="321" uly="1930">19 n. 70. &amp; n. 76. notata ſunt, item Ja kut Part,</line>
        <line lrx="1085" lry="2043" ulx="322" uly="1976">1. Ol. 2 37. col. 1. med. &amp; col. 4. med.</line>
        <line lrx="1252" lry="2099" ulx="261" uly="2034">44. Id eſt: die ſeptimo plenè ac perfecte erit mun-</line>
        <line lrx="1252" lry="2155" ulx="280" uly="2087">dus, confer. &amp; hic Ja kut Part. 1. fol. 23q 8. col.</line>
        <line lrx="1250" lry="2213" ulx="316" uly="2141">2. fin. ac col. 3, med. it. tract. Talm. Joma, ol.</line>
        <line lrx="1250" lry="2269" ulx="317" uly="2196">14. a. &amp; fol. 43, b. it. Megilla, fol. 20. a, &amp; Je-</line>
        <line lrx="1246" lry="2315" ulx="310" uly="2248">vammot, ol. 73. a it. Naſir, Pol, 61, b. &amp; Kid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2369" type="textblock" ulx="308" uly="2302">
        <line lrx="1248" lry="2369" ulx="308" uly="2302">duſchin, ol. 25. a, &amp; Jol. 62. a. it. Sevachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2478" type="textblock" ulx="249" uly="2354">
        <line lrx="496" lry="2409" ulx="295" uly="2354">Jol. 17. b.</line>
        <line lrx="1249" lry="2478" ulx="249" uly="2411">* Conf. hic tract. Talm. Naſir, f. 6 1, a. b. &amp; Maccot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2894" type="textblock" ulx="249" uly="2578">
        <line lrx="1243" lry="2636" ulx="304" uly="2578">tæ operis Talmudici, agens de juramentis; lo-</line>
        <line lrx="1244" lry="2690" ulx="306" uly="2634">cus autem, ad quem hit reſpicitur, habetur in</line>
        <line lrx="1240" lry="2737" ulx="299" uly="2682">Schevuot ol. 16. b. uti in Apar mnou ad mar-</line>
        <line lrx="1239" lry="2796" ulx="249" uly="2732">. ginem allegatur, confer. &amp; tract. Talm. Maccot,</line>
        <line lrx="1237" lry="2854" ulx="284" uly="2788">Jol. 14. b. item Jalkut Parr. 1. Fol. 23 8. col.</line>
        <line lrx="512" lry="2894" ulx="301" uly="2845">3. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="3020" type="textblock" ulx="296" uly="2954">
        <line lrx="1235" lry="3020" ulx="296" uly="2954">ae not. in -a T*, ubi tract. Talm. Nidda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1644" type="textblock" ulx="1349" uly="1567">
        <line lrx="2309" lry="1644" ulx="1349" uly="1567">F.9. a. ac Joms F. 14. a. ad marginem allegantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1738" type="textblock" ulx="1305" uly="1625">
        <line lrx="2090" lry="1684" ulx="1309" uly="1625">47. Confer. Levit. c. I1. V. 40. n. 114.</line>
        <line lrx="2302" lry="1738" ulx="1305" uly="1681">48‧ Nam, qui ſolùm tangit nec portat, is tantam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1895" type="textblock" ulx="1355" uly="1732">
        <line lrx="2304" lry="1798" ulx="1356" uly="1732">ad veſperam usque immundus eſt, nee opus ha-</line>
        <line lrx="2299" lry="1850" ulx="1356" uly="1785">bet, ut veſtes ſuas lavet, ſi cuti is, qui portat, con-</line>
        <line lrx="1848" lry="1895" ulx="1355" uly="1839">fer. num. ſequ. 50. &amp; 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1957" type="textblock" ulx="1301" uly="1895">
        <line lrx="2296" lry="1957" ulx="1301" uly="1895">49. Id eſt: ſpecialem facit mentionem m i. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2050" type="textblock" ulx="1346" uly="1951">
        <line lrx="2297" lry="2014" ulx="1351" uly="1951">ſpargentis, ſic verbuim .* *α, quod hic habetur,</line>
        <line lrx="1505" lry="2050" ulx="1346" uly="2014">expono.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2122" type="textblock" ulx="1299" uly="2057">
        <line lrx="2290" lry="2122" ulx="1299" uly="2057">50. Id eſt: tantum aquæ, quantum ſufficit ad ſpar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2544" type="textblock" ulx="1336" uly="2108">
        <line lrx="2291" lry="2177" ulx="1342" uly="2108">ſionem, nempè, ut inde ſpargi poſſit, nam ſi quis</line>
        <line lrx="2292" lry="2227" ulx="1341" uly="2161">tetigerit — iο tantum (aquæ,) uade</line>
        <line lrx="2287" lry="2279" ulx="1339" uly="2216">ſparſio fieri posſit, iſte ma Nnv i, g. pollu-</line>
        <line lrx="2280" lry="2335" ulx="1340" uly="2271">it veſtes (ſuas) ſi verò non tantum tefigerit, noa</line>
        <line lrx="2280" lry="2387" ulx="1340" uly="2325">polluit veſtes ſuas, prout in Gur Arjeh fol. 192.</line>
        <line lrx="2283" lry="2429" ulx="1338" uly="2379">col. 2. med. habetur, confer. &amp;not. in er rD,</line>
        <line lrx="2277" lry="2492" ulx="1336" uly="2430">bhb. loc. &amp; infrà Numer. c. 31. V. 23, n. 105. &amp;</line>
        <line lrx="2274" lry="2544" ulx="1337" uly="2485">n. 106, it, Jalkut part. 1. ol, 23 §. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2592" type="textblock" ulx="1290" uly="2540">
        <line lrx="2274" lry="2592" ulx="1290" uly="2540">51. Confer. quæ paulò antè n. 4 8. b. verſ. 2 1. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2707" type="textblock" ulx="1336" uly="2594">
        <line lrx="2272" lry="2647" ulx="1336" uly="2594">tata ſunt, vide &amp; not. in non now h. log. it.</line>
        <line lrx="2272" lry="2707" ulx="1338" uly="2642">tract. Talm. Joma, ol. I4. a. &amp; Nidda, fol. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2756" type="textblock" ulx="1289" uly="2701">
        <line lrx="2290" lry="2756" ulx="1289" uly="2701">52. Vide hic Gur Arjeh fol. 182. col. 3. med. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2860" type="textblock" ulx="1325" uly="2753">
        <line lrx="2274" lry="2807" ulx="1325" uly="2753">not. in an ine h, loc. it. tract. Talm. Avoda</line>
        <line lrx="1685" lry="2860" ulx="1331" uly="2805">Sarà, ol. 3 7. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2926" type="textblock" ulx="1262" uly="2859">
        <line lrx="2272" lry="2926" ulx="1262" uly="2859">** Confer. hic dict. tract. Talm. Avoda Sara, Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3031" type="textblock" ulx="1326" uly="2915">
        <line lrx="2277" lry="2970" ulx="1332" uly="2915">37. . b. it. Spenceri de Legib. Hebræor, ritual.</line>
        <line lrx="2132" lry="3031" ulx="1326" uly="2969">l. 1.6c, 8. Sect. I. &amp; ſequ. usque ad cap. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1192" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2442" lry="681" type="textblock" ulx="387" uly="279">
        <line lrx="2039" lry="373" ulx="391" uly="279">1170 NuMERORIM.</line>
        <line lrx="2435" lry="468" ulx="394" uly="385">vVerſ. 2 2. Immunda erit usque ad veſperam] Hinc diſcimus, quòd mortuus ſit pater</line>
        <line lrx="2433" lry="540" ulx="418" uly="460">datrum immunditiei 53. &amp; quòd is, qui illum tangit, ſit pater immunditiei atque-</line>
        <line lrx="2436" lry="619" ulx="399" uly="527">polluat hominem, &amp; hæc quidem expoſitio eſt juxtà ſenſum illius (Scripturæ) litera-</line>
        <line lrx="2442" lry="681" ulx="387" uly="597">lem ejusque conſuetudines; 54. aſt expoſitionem myſticam (hic) tranſtuli ex Jeſod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="743" type="textblock" ulx="404" uly="668">
        <line lrx="2479" lry="743" ulx="404" uly="668">55. R. Moſis Hadarſchan, quæ hæc eſt: Verſ. 2. Et accipientes (adducant) ad te] (Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="880" type="textblock" ulx="402" uly="737">
        <line lrx="2437" lry="816" ulx="402" uly="737">mirùm accipiant) de rebus ſuis, 56. quemadmodúm (enim) monilia aurea ſibi 57.</line>
        <line lrx="2438" lry="880" ulx="403" uly="805">detraxerant (Iſraélitarum fœminæ) ad vitulum (conficiendum) de rebus ſuis; ita ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="950" type="textblock" ulx="405" uly="873">
        <line lrx="2503" lry="950" ulx="405" uly="873">ducant iſtam (vaccam Iſraelitæ) ad expiandum illum (vitulum) de rebus ſuis. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1151" type="textblock" ulx="405" uly="944">
        <line lrx="2437" lry="1016" ulx="405" uly="944">verſ. 2. Vaccam rufam] Res ſimilis eſt filio ancillæ, qui palatium regis inquinavit,</line>
        <line lrx="2442" lry="1090" ulx="406" uly="1011">dicunt (ei homines:) veniat mater ejus &amp; abſtergat ſordes, ſic veniat vacea (rufa) &amp; ex-</line>
        <line lrx="2450" lry="1151" ulx="446" uly="1079">jet vitulum. 58. Eod. verſ. 2. Rufam] (Rufa accipienda eſt) ideò, quia (ſcriptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1290" type="textblock" ulx="407" uly="1147">
        <line lrx="2495" lry="1229" ulx="408" uly="1147">eſt:) ſi rubra fuerint (peccata,) tanquàm coccinum, 59. nam peccatum dicitur ru-</line>
        <line lrx="2488" lry="1290" ulx="407" uly="1217">brum. Eod. verſ. 2. Perfectam] Propter Iſraélitas, qui fuerant perfecti; ſed facti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1563" type="textblock" ulx="407" uly="1280">
        <line lrx="2444" lry="1370" ulx="408" uly="1280">ſunt commaculati propter illum (vitulum conflatilem,) veniat (ita que) iſta (vacca ru-</line>
        <line lrx="2452" lry="1438" ulx="407" uly="1354">fa) atque pro illis faciat expiationem &amp; ad perfectionem ſuam (priorem) redeant.</line>
        <line lrx="2446" lry="1494" ulx="407" uly="1424">Eod. verſ. 2. Non aſcendit ſuper eam jugum] Sicuti (Ifraêlitæ) ruperant à ſe jugum-</line>
        <line lrx="2445" lry="1563" ulx="409" uly="1493">cœleſte. Verſ. 3. Ad Eleazarum] Quemadmodùm (Ilſraëlitæ) ſe eongregaverant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1702" type="textblock" ulx="401" uly="1561">
        <line lrx="2490" lry="1636" ulx="409" uly="1561">ad Aaronem, qui (ſummus) ſacerdos erat, ut faceret vitulum, éo, &amp; quoniam Aaron</line>
        <line lrx="2464" lry="1702" ulx="401" uly="1630">fecerat vitulum, (ideò) non datus fuit * ei cultus iſte, ut illum adminiſtraret, quia ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1839" type="textblock" ulx="418" uly="1698">
        <line lrx="2448" lry="1772" ulx="418" uly="1698">cuſator non fit adyvocatus. 61. Verlſ. 5. Et comburat vactam] Sicuti combuſtus fuit</line>
        <line lrx="2449" lry="1839" ulx="418" uly="1769">vitulus. Verſ. 6. Lignum cedrinum &amp; hyſopum &amp; coccum vermiculi] Tres iſtæ ſpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2049" type="textblock" ulx="420" uly="1830">
        <line lrx="2525" lry="1918" ulx="423" uly="1830">cies (fuerunt uſurpatæ) intuitu trium millium virorum, qui vituli cauſa ceciderant;</line>
        <line lrx="2485" lry="1976" ulx="420" uly="1902">eſt autem cedrus omnium arborum altiſſima, ſed hyſſopus omnium (plantarum) hu-</line>
        <line lrx="2570" lry="2049" ulx="421" uly="1972">millima, in ſignum, quòd excelſus, qui ſeſe effert atque peccat, ſeipſum deprimere de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2095" type="textblock" ulx="2306" uly="2046">
        <line lrx="2453" lry="2095" ulx="2306" uly="2046">hbeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="343" type="textblock" ulx="2066" uly="258">
        <line lrx="2452" lry="343" ulx="2066" uly="258">ChAb. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2158" type="textblock" ulx="424" uly="2148">
        <line lrx="965" lry="2158" ulx="424" uly="2148">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2753" type="textblock" ulx="432" uly="2149">
        <line lrx="1414" lry="2217" ulx="432" uly="2149">53. Id eſt: præcιι+αHαοaα principalis cauſa &amp; origo</line>
        <line lrx="1416" lry="2256" ulx="482" uly="2205">immunditiei, confer, Levit. e. 1 1. v. 34. n. 84.</line>
        <line lrx="1418" lry="2311" ulx="482" uly="2256">ac Levit. c. 1 5. v. 5§. n. 20. it, not. ad Hagg. c. 2.</line>
        <line lrx="1422" lry="2369" ulx="480" uly="2308">v. 13. D. 7. 8. 9. S&amp; 10. it. V. 14. D. 12. ac Jalkut</line>
        <line lrx="1308" lry="2424" ulx="485" uly="2362">Part. 1. fol. 239. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1423" lry="2485" ulx="437" uly="2415">54. Id eſt: juxtà conſvetum loquendi modum,</line>
        <line lrx="1424" lry="2538" ulx="486" uly="2464">proutS. Scriptura loqui ſolet, vel ſecundum re-</line>
        <line lrx="1425" lry="2592" ulx="483" uly="2511">ceptas conſtitutiones, ſicM hic ex pono, con-</line>
        <line lrx="1427" lry="2636" ulx="488" uly="2575">fer. ſuprà v. 9. h. cap. n. 26. ubi etiam dictio</line>
        <line lrx="1361" lry="2690" ulx="486" uly="2633">p üſurpatur.</line>
        <line lrx="1424" lry="2753" ulx="435" uly="2677">55. Hebr.  ) i. e. fundamemo, ſie voc atur liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2793" type="textblock" ulx="485" uly="2734">
        <line lrx="1434" lry="2793" ulx="485" uly="2734">dicti R. Moſis Hadarſchan, de illo confer. ſupra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3019" type="textblock" ulx="427" uly="2790">
        <line lrx="1423" lry="2849" ulx="486" uly="2790">Numer. cap. 7. V. 19. n. 43. item infrà Num. c.</line>
        <line lrx="1423" lry="2900" ulx="487" uly="2847">26. v. 24. D. 40. ac Num. c. 2 8. V. 19, H. 50, &amp;</line>
        <line lrx="1276" lry="2960" ulx="485" uly="2904">Numer. c. 3 2. V. 24. n. 2 10 .</line>
        <line lrx="1428" lry="3019" ulx="427" uly="2949">56. Vel: de tebus, quæ ipſorum proptiæ ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2518" type="textblock" ulx="1462" uly="2143">
        <line lrx="2455" lry="2200" ulx="1507" uly="2143">de bonis ſuis, eonfer. quæ ſuprà ad Numer, c. 7.</line>
        <line lrx="2182" lry="2249" ulx="1506" uly="2201">v. 12, D. 30. &amp; n. 32. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2135" lry="2305" ulx="1462" uly="2253">57. Uti Exod. c. 32. v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2459" lry="2361" ulx="1463" uly="2305">58. Seil. con flatilem, confer. hic præ aliis D. Carp-</line>
        <line lrx="2456" lry="2415" ulx="1512" uly="2358">zovii Diſſertat. de vecca rufa, Part 2. Dogm. æ.</line>
        <line lrx="2231" lry="2467" ulx="1521" uly="2414">2. p. 6 1. ac ſequ. ubi hac de re plura.</line>
        <line lrx="2151" lry="2518" ulx="1469" uly="2467">59. Prout Eſai c, I. v. 1 8. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2575" type="textblock" ulx="1467" uly="2514">
        <line lrx="2488" lry="2575" ulx="1467" uly="2514">60. Sic præceptum hic datum eſt, ut Iſraëlitæ ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2681" type="textblock" ulx="1506" uly="2574">
        <line lrx="2457" lry="2632" ulx="1506" uly="2574">congregarent ad Eleazarum, iſta enim hic ſup-</line>
        <line lrx="2127" lry="2681" ulx="1517" uly="2627">plenda vel ſubintelligenda ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2731" type="textblock" ulx="1464" uly="2680">
        <line lrx="2478" lry="2731" ulx="1464" uly="2680">* Verba iſta: non datus fuit ei cultus iſte, ut illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2899" type="textblock" ulx="1467" uly="2732">
        <line lrx="2357" lry="2781" ulx="1512" uly="2732">ad miniſtraret, abſunt in Hebræo ½ MSto I.</line>
        <line lrx="2460" lry="2842" ulx="1467" uly="2788">61. Confer. quæ ad Levit. c. 16. vV. 4. n. g. notata</line>
        <line lrx="2460" lry="2899" ulx="1516" uly="2838">ſunt, vide &amp; tract. Talm. Roſch haſchana fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2955" type="textblock" ulx="1521" uly="2878">
        <line lrx="2561" lry="2955" ulx="1521" uly="2878">26. a. uti Buxtorf. in Lexic. Chald. fol. 15092 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3003" type="textblock" ulx="1520" uly="2949">
        <line lrx="1705" lry="3003" ulx="1520" uly="2949">allegavit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2695" type="textblock" ulx="2492" uly="2362">
        <line lrx="2503" lry="2487" ulx="2492" uly="2483">4</line>
        <line lrx="2514" lry="2695" ulx="2502" uly="2362">4 .⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2730" lry="327" type="textblock" ulx="2547" uly="253">
        <line lrx="2730" lry="327" ulx="2547" uly="253">(C4. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="798" type="textblock" ulx="2567" uly="359">
        <line lrx="2809" lry="432" ulx="2600" uly="359">bextadinſtar hy</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2567" uly="431">iipeccatum Vit</line>
        <line lrx="2811" lry="571" ulx="2600" uly="512">ſtatio 6, in que</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2599" uly="570">bo Al. 5. S</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2600" uly="644">erant,lc vatca</line>
        <line lrx="2803" lry="798" ulx="2598" uly="708">(lrelieperti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="860" type="textblock" ulx="2556" uly="784">
        <line lrx="2811" lry="860" ulx="2556" uly="784">itluper aglam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="935" type="textblock" ulx="2564" uly="854">
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2564" uly="854">(a)ombulte h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1470" type="textblock" ulx="2593" uly="1191">
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2687" uly="1191">Erl.1. 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2703" uly="1265">delento</line>
        <line lrx="2811" lry="1387" ulx="2704" uly="1343">Etmort</line>
        <line lrx="2811" lry="1470" ulx="2593" uly="1404">rufa! (nimimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1546" type="textblock" ulx="2551" uly="1475">
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2551" uly="1475">forum erpiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1712" type="textblock" ulx="2592" uly="1693">
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2592" uly="1693">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1833" type="textblock" ulx="2552" uly="1776">
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2552" uly="1776">i. Conlet, dæ 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2666" lry="1873" type="textblock" ulx="2615" uly="1831">
        <line lrx="2666" lry="1873" ulx="2615" uly="1831">ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1936" type="textblock" ulx="2542" uly="1885">
        <line lrx="2811" lry="1936" ulx="2542" uly="1885">6, Lit etiam cinien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2162" type="textblock" ulx="2588" uly="1938">
        <line lrx="2802" lry="2008" ulx="2614" uly="1938">ltaelius 20daqam</line>
        <line lrx="2740" lry="2044" ulx="2613" uly="1992">ligenda ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2588" uly="2048">64. Id ell mmimnadt</line>
        <line lrx="2811" lry="2162" ulx="2612" uly="2108">po nit ſignißta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2216" type="textblock" ulx="2585" uly="2155">
        <line lrx="2802" lry="2216" ulx="2585" uly="2155">4. UeiRrod c, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2480" type="textblock" ulx="2609" uly="2221">
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2611" uly="2221">n. 107. conler, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2612" uly="2276">677. V.4 ,P, 1,e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2609" uly="2320">Verba illa: ſie n</line>
        <line lrx="2810" lry="2439" ulx="2609" uly="2372">ilmoccbdt W</line>
        <line lrx="2767" lry="2480" ulx="2609" uly="2424">brro4ASio,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2541" type="textblock" ulx="2566" uly="2478">
        <line lrx="2802" lry="2541" ulx="2566" uly="2478">(6, biodt kod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2600" type="textblock" ulx="2609" uly="2533">
        <line lrx="2809" lry="2600" ulx="2609" uly="2533">de Zls Ralchi n0tas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2651" type="textblock" ulx="2558" uly="2592">
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2558" uly="2592">(. Hieti g. 17. k⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2816" type="textblock" ulx="2605" uly="2645">
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2607" uly="2645">goier expoſſtio R.</line>
        <line lrx="2798" lry="2760" ulx="2605" uly="2703">ug iſe K. Moſss</line>
        <line lrx="2807" lry="2816" ulx="2621" uly="2761">entetiam N heche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2874" type="textblock" ulx="2550" uly="2800">
        <line lrx="2800" lry="2842" ulx="2550" uly="2800">henel ſo .</line>
        <line lrx="2807" lry="2874" ulx="2572" uly="2810">enelſol zo co,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="2930" type="textblock" ulx="2606" uly="2865">
        <line lrx="2793" lry="2930" ulx="2606" uly="2865">n Delhos ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2990" type="textblock" ulx="2567" uly="2918">
        <line lrx="2810" lry="2990" ulx="2567" uly="2918"> Dicnanone e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1193" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="356" type="textblock" ulx="5" uly="244">
        <line lrx="275" lry="356" ulx="5" uly="244">DZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="141" lry="384" ulx="67" uly="363">—</line>
        <line lrx="146" lry="459" ulx="0" uly="384">s ſit Pater</line>
        <line lrx="146" lry="524" ulx="0" uly="450">tieieten</line>
        <line lrx="191" lry="588" ulx="0" uly="527">ute) liter.</line>
        <line lrx="149" lry="660" ulx="0" uly="592">uli er ſelod</line>
        <line lrx="149" lry="736" ulx="0" uly="662">Au]Ni.</line>
        <line lrx="190" lry="792" ulx="0" uly="735">res ſdi .</line>
        <line lrx="183" lry="867" ulx="0" uly="800">is; id.</line>
        <line lrx="191" lry="930" ulx="11" uly="871">ſig. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="157" lry="1153" ulx="0" uly="1083">din ſetiptum</line>
        <line lrx="156" lry="1205" ulx="0" uly="1155">n dicitur ru.</line>
        <line lrx="183" lry="1281" ulx="0" uly="1224">di; ſec fadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="158" lry="1359" ulx="0" uly="1293">lalvaccatl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1425" type="textblock" ulx="2" uly="1363">
        <line lrx="237" lry="1425" ulx="2" uly="1363">em) tedeant, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="160" lry="1502" ulx="10" uly="1435">le ſugum⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1571" ulx="0" uly="1523">regayerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="253" type="textblock" ulx="252" uly="235">
        <line lrx="299" lry="244" ulx="295" uly="235">.</line>
        <line lrx="311" lry="253" ulx="252" uly="245">SDð</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="370" type="textblock" ulx="278" uly="284">
        <line lrx="585" lry="370" ulx="278" uly="284">CAbP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="184" lry="1631" ulx="2" uly="1575">Ohiach datron</line>
        <line lrx="172" lry="1712" ulx="0" uly="1647">atet, giaae.</line>
        <line lrx="164" lry="1765" ulx="0" uly="1716">hmnbultas fuit</line>
        <line lrx="187" lry="1853" ulx="1" uly="1787">Ires ila ſpe.</line>
        <line lrx="166" lry="1909" ulx="0" uly="1857">2 ceciderant;</line>
        <line lrx="185" lry="1989" ulx="0" uly="1929">Antarum hd</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="289" lry="2068" ulx="3" uly="1998">epnimere de.</line>
        <line lrx="212" lry="2125" ulx="116" uly="2067">beat</line>
        <line lrx="268" lry="2219" ulx="0" uly="2175">120 Numnet,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="176" lry="2393" ulx="0" uly="2314">grili 0.Cap⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2444" ulx="0" uly="2389">bart⸗ 1. Dogenek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="59" lry="2505" ulx="0" uly="2450">plura.</line>
        <line lrx="20" lry="2546" ulx="0" uly="2520">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="242" lry="2765" ulx="0" uly="2703">lusilie,  ilum</line>
        <line lrx="239" lry="2881" ulx="0" uly="2827">V.4. h 9,notat a</line>
        <line lrx="256" lry="2932" ulx="0" uly="2871">ſch batchena fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1947" type="textblock" ulx="268" uly="1896">
        <line lrx="1298" lry="1947" ulx="268" uly="1896">63. Sic etiam cinis vaccæ combuſtæ aſflervabatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2117" type="textblock" ulx="266" uly="2036">
        <line lrx="1306" lry="2117" ulx="266" uly="2036">64. Id eſt: animadverſio, p&amp;na, id enim dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2324" type="textblock" ulx="287" uly="2271">
        <line lrx="898" lry="2324" ulx="287" uly="2271">c 7. V. 43. P. 71, edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="780" lry="2483" ulx="210" uly="2428">pbprao 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1289" lry="2536" ulx="201" uly="2480">4 66, . Proùt Exod. dict 6. 32.V. 20, habetur, ubi vi.</line>
        <line lrx="177" lry="2605" ulx="0" uly="2545">1, ut Maelie ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="1289" lry="2656" ulx="0" uly="2573">luenin bie i⸗. 67. Sicuti v. 17. h. cap. habetur, &amp; hactends alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2918" type="textblock" ulx="278" uly="2848">
        <line lrx="1284" lry="2918" ulx="278" uly="2848">in Draſchos ſol. 69. col. 2. prout D. Carpzov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="395" type="textblock" ulx="1080" uly="274">
        <line lrx="2401" lry="395" ulx="1080" uly="274">NuMERORIMA rr7r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="497" type="textblock" ulx="316" uly="390">
        <line lrx="2392" lry="497" ulx="316" uly="390">beat ad inſtar hyſſopi &amp; vermiculi, ut ipſe expietur. 62. Verfſ. 9. In cuſtodiam] Sic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="761" type="textblock" ulx="214" uly="471">
        <line lrx="2397" lry="550" ulx="214" uly="471">uti peccatum vituli euſtodiebatur in generationes ad pœnam, 63. nec tibi ulla eſt vi-</line>
        <line lrx="2352" lry="621" ulx="309" uly="544">ſitatio 64. in qua non ſit viſitatio vituli, dicitur enim: &amp; in die viſitationis meæ viſi-</line>
        <line lrx="2349" lry="701" ulx="241" uly="612">tabo &amp;c. ⁶5. &amp; quemadmoduùm vitulus polluebat omnes, qui circà illum occuùpati</line>
        <line lrx="2353" lry="761" ulx="309" uly="680">erant, ſic vacca ** (rufa) cunctos, qui circà illam occupati ſunt, contaminat, ac, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="838" type="textblock" ulx="296" uly="748">
        <line lrx="2347" lry="838" ulx="296" uly="748">(lſraelitæ) per cinerem ejus (vituli conflatilis) mundati ſunt, dicitur enim: &amp; diſper=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="2344" lry="908" ulx="248" uly="820">ſit ſuper aquam &amp;c. 66,. ſic etiam (dicitut:) &amp; accipiant pro immundo de cinere (vae-</line>
        <line lrx="2346" lry="961" ulx="15" uly="887">lal. bo⸗ cæ) combuſtæ, hoſtiæ propeccato &amp;c. 67, N</line>
        <line lrx="991" lry="1013" ulx="0" uly="959">inquinartt ; JJMM</line>
        <line lrx="186" lry="1077" ulx="0" uly="1014">(ruka) er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1143" type="textblock" ulx="1073" uly="1004">
        <line lrx="1647" lry="1143" ulx="1073" uly="1004">CAL. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1434" type="textblock" ulx="470" uly="1213">
        <line lrx="2347" lry="1302" ulx="489" uly="1213">Erſ. I. Omnis tæœtus] Costus integer, quia jam anteà mortui erant illi, qui in</line>
        <line lrx="2342" lry="1364" ulx="483" uly="1286">deſerto occubuerant; iſti autem ad vitam erant ſegregati. 1. Eod. verſ. I.</line>
        <line lrx="2342" lry="1434" ulx="470" uly="1356">E mortua f ili Mirjam] Cur conjungitur mors Mirjam 2. textui de vacca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1578" type="textblock" ulx="258" uly="1416">
        <line lrx="2402" lry="1508" ulx="281" uly="1416">rufa? (nimirùm) ut indicet tibi, quòd, ſicuti oblationes expiant; ita etiam mors ju-</line>
        <line lrx="2373" lry="1578" ulx="258" uly="1492">ſtorum expiet. 3, Eod. verſ. I. Et mortua eſtibi Mirjam] Etiam ipſa per oſculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1653" type="textblock" ulx="1336" uly="1571">
        <line lrx="2340" lry="1653" ulx="1336" uly="1571">Hhh—ðñlühhh 3 (Dei)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1751" type="textblock" ulx="2296" uly="1744">
        <line lrx="2309" lry="1751" ulx="2296" uly="1744">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2181" type="textblock" ulx="307" uly="1774">
        <line lrx="2224" lry="1885" ulx="307" uly="1774">82 Konler. quæ ad Levit. e. 14. V. 4. n. 6. notata .. 2. p. 61. allegavit,</line>
        <line lrx="2334" lry="1946" ulx="432" uly="1869">. I. Confer. hic præ aliis not. in "nom npw /. loe.</line>
        <line lrx="2330" lry="2022" ulx="355" uly="1947">Iſraelitis ad aquam purgationis, iſta hic ſubintel- 2. Vide Gur Arjeh Jol. 1 9 3. col. 1. princ. ac not</line>
        <line lrx="2329" lry="2072" ulx="352" uly="2001">ligenda ſunt. in an e 5. 10C. ubi tractat. Talm. Moëd ka-</line>
        <line lrx="2331" lry="2130" ulx="1383" uly="2062">ton, Fol. 2 8. a. ad marginem allegatur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2328" lry="2181" ulx="1381" uly="2115">Ja kut Part. 1. Fol. 23 8. col. 4. circà fin. it. Taa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2804" type="textblock" ulx="1327" uly="2244">
        <line lrx="2339" lry="2316" ulx="1327" uly="2244">3. Id quidem verè dicitur de morte Juſti, Serva-</line>
        <line lrx="2327" lry="2368" ulx="1383" uly="2299">toris ſcil. noſiri, Jeſu Chriſti, qui expiatio facta</line>
        <line lrx="2326" lry="2422" ulx="1385" uly="2352">eſt pro totius mundi peccatis, 1. Johann. c. 2.</line>
        <line lrx="2325" lry="2477" ulx="1382" uly="2408">v. 2. Cœterum de morte hominis, quæ, juxtâ</line>
        <line lrx="2325" lry="2535" ulx="1383" uly="2461">Rabbinorum fſententiam, eſt peccatorum expia-</line>
        <line lrx="2327" lry="2590" ulx="1368" uly="2513">tio, vide Gur Arjeh fol. 20. col. 2. med. S&amp; ol.</line>
        <line lrx="2336" lry="2635" ulx="1390" uly="2569">183. col. 1. med. ac D. Wagenſeil. Carmin.</line>
        <line lrx="2350" lry="2690" ulx="1381" uly="2623">Lipmann. p. 19 1. &amp; p. 49 5. item Lightfoot. ad</line>
        <line lrx="2350" lry="2744" ulx="1356" uly="2675">Matth. c. 1 2. Verſ. 32. P. 3 5 1.7edit. Lipſ. conſer.</line>
        <line lrx="2355" lry="2804" ulx="1379" uly="2739">etiam not. in inee re b, loc., ac Jalkur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2274" type="textblock" ulx="299" uly="2108">
        <line lrx="1019" lry="2163" ulx="351" uly="2108">e hic ſignificat. =</line>
        <line lrx="1293" lry="2216" ulx="299" uly="2162">6 5. Uti Exod. c. 32. V. 34. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="1294" lry="2274" ulx="350" uly="2217">n. 107. confer. &amp; Lightfoot. in Act. Apoſtolor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2427" type="textblock" ulx="296" uly="2321">
        <line lrx="1338" lry="2381" ulx="296" uly="2321">XX Verba iſta: ſic vacea (rufa) cunctos, qui eircà</line>
        <line lrx="1292" lry="2427" ulx="326" uly="2377">illam occupati ſunt ,/contaminat, abſunt in He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2581" type="textblock" ulx="348" uly="2535">
        <line lrx="722" lry="2581" ulx="348" uly="2535">de sis Raſchi notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2860" type="textblock" ulx="296" uly="2642">
        <line lrx="1290" lry="2699" ulx="346" uly="2642">gorica expoſitio R. Moſis Hadarſchan; eadem,</line>
        <line lrx="1270" lry="2755" ulx="314" uly="2698">quæ iſte R. Moſes Hadarſchan hic expſuit, ha</line>
        <line lrx="1282" lry="2804" ulx="347" uly="2751">bent etiam R. Bechai /ol. 186. col. 3. &amp; R. Abar-</line>
        <line lrx="1284" lry="2860" ulx="296" uly="2802">benel fol. 302. Col. 3. ac R. Joſua, Aben Schuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2981" type="textblock" ulx="344" uly="2895">
        <line lrx="1302" lry="2981" ulx="344" uly="2895">in Diflertatone de Vacca rufa Pait, 2. Dogm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1194" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2429" lry="667" type="textblock" ulx="391" uly="373">
        <line lrx="2426" lry="462" ulx="397" uly="373">(Dei) mortua eſt  4. ſed cur non dicitut (hic) de illa; per os Domini? 1 quia illud</line>
        <line lrx="2425" lry="528" ulx="397" uly="460">non convenit honori Divino; 6. aſt de Aarone  dicitur: per os Domini, in (Sectio-</line>
        <line lrx="2429" lry="598" ulx="396" uly="527">ne, quæ incipit:) hæ ſunt profectiones. 7. Verſ. 2. Nec fuit aqua cœtui] Hinc (di-</line>
        <line lrx="2428" lry="667" ulx="391" uly="596">ſcimus,) quòd per omnes quadraginta annos fuerit eis (Ifraelitis) puteus 8. propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="739" type="textblock" ulx="391" uly="659">
        <line lrx="2427" lry="739" ulx="391" uly="659">juſtitiam 9. Mirjam. Verſ. 3. Meinam exſziraſſemus] (Dictio:  hic ponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="807" type="textblock" ulx="391" uly="725">
        <line lrx="2426" lry="807" ulx="391" uly="725">pro:) Ni. e. utinam exſpitaſſemus! Eod. verſ. 3. Quando caſzirdrunt fratres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="873" type="textblock" ulx="396" uly="803">
        <line lrx="2465" lry="873" ulx="396" uly="803">naſtri] i. e. Morte 10. fratrum noſtrorum, (qui abſumpti ſunt) peſte, docet (hic Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1290" type="textblock" ulx="388" uly="867">
        <line lrx="2425" lry="944" ulx="396" uly="867">ptura,) quòd mors, (quæ fit) ſiti, turpior ſit illa, (quæ evenit peſte.) Eod. verſ. 3. In</line>
        <line lrx="844" lry="1011" ulx="396" uly="944">exſpiratieone] (142</line>
        <line lrx="2425" lry="1080" ulx="393" uly="1012">NRHD i. e. morte fratrum noſtrorum, 11. nec convenit, explicare iſtud (hoc mo-</line>
        <line lrx="2421" lry="1150" ulx="388" uly="1077">do:) quando mortui ſunt fratres noſtti, nam ſi ita eſſet, punctandum fuiſſet: Miaa 12.</line>
        <line lrx="2425" lry="1220" ulx="392" uly="1149">Verſ. 8. Et jumenta eoum] Hinc (docent Rabbini,) quòd Sanctus ille Benedictus pe-</line>
        <line lrx="2424" lry="1290" ulx="390" uly="1217">percerit facultatibus 13. Iſraelitarum. Verſ. 10. Et congregaverunt &amp;c.] Hic u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1018" type="textblock" ulx="879" uly="941">
        <line lrx="2467" lry="1018" ulx="879" uly="941">hic) eſt nomen rei ſubſtantivum, perinde ae ſi (ſcriptum eſſet:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1359" type="textblock" ulx="390" uly="1280">
        <line lrx="2526" lry="1359" ulx="390" uly="1280">nus eſt ex locis,* ubi exiguum (loci) ſpatium comprehendit multitudinem. 14. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1430" type="textblock" ulx="394" uly="1351">
        <line lrx="2425" lry="1430" ulx="394" uly="1351">10. Nam ex petraæ iſta edacemus] Quoniam (Moſes &amp; Aaron) non agnôverant *6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1508" type="textblock" ulx="2064" uly="1500">
        <line lrx="2094" lry="1508" ulx="2064" uly="1500">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1640" type="textblock" ulx="380" uly="1515">
        <line lrx="1390" lry="1589" ulx="380" uly="1515">4. Perinde atque Aaron, frater ejus, de quo vide</line>
        <line lrx="1389" lry="1640" ulx="395" uly="1584">Numer. c. 3 3. Verſ. 3 8. n. 15. ac Moſes, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1695" type="textblock" ulx="442" uly="1635">
        <line lrx="1386" lry="1695" ulx="442" uly="1635">Deuteron. c. 34. V. 5. n. 14. conter, infrà verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1748" type="textblock" ulx="444" uly="1693">
        <line lrx="1414" lry="1748" ulx="444" uly="1693">26. h. cap. n. 59. ac Gur Arjeh fol. 18 3. col. 1. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2010" type="textblock" ulx="393" uly="1747">
        <line lrx="1384" lry="1798" ulx="439" uly="1747">circà fin. ac not. in am new, ubi etiam tract.</line>
        <line lrx="1384" lry="1860" ulx="443" uly="1793">Talm. Moed katon, Jol. 25. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1304" lry="1917" ulx="442" uly="1854">gatur.</line>
        <line lrx="1385" lry="1966" ulx="393" uly="1907">5. Sicuti dicitur infrà Numer. dict. c. 3 3. v. 3 8. de</line>
        <line lrx="1320" lry="2010" ulx="404" uly="1962">Aarone, illius frarre .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2125" type="textblock" ulx="393" uly="2015">
        <line lrx="1418" lry="2074" ulx="393" uly="2015">6. Nempè, ut de Deo dicatur, quòd Mirjam mor</line>
        <line lrx="1384" lry="2125" ulx="440" uly="2068">tua ſit per os ſive oſculum Domini, ſieuti id de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2554" type="textblock" ulx="384" uly="2123">
        <line lrx="1383" lry="2178" ulx="441" uly="2123">Aarone dicitur loco allegato, confer. not. in</line>
        <line lrx="1348" lry="2224" ulx="444" uly="2176">SWon row h. loc.</line>
        <line lrx="1384" lry="2286" ulx="384" uly="2230">* Hæc verba: aſt de Aarone &amp;c. usque ad: nec</line>
        <line lrx="1334" lry="2339" ulx="439" uly="2284">fuit aqua, abſunt in Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1382" lry="2392" ulx="390" uly="2335">7. Scctio iſta incipit 2 Numer.c. 33. princ. &amp; con-</line>
        <line lrx="1297" lry="2445" ulx="444" uly="2390">tinuatur usque ad finem libri quarti Moſis.</line>
        <line lrx="1380" lry="2499" ulx="392" uly="2444">g. Confer. quæ infrà ad verſ. 10. . cap. n. 16. nO.</line>
        <line lrx="1280" lry="2554" ulx="441" uly="2500">tata ſunt, it. tract., Talm. Laanit, ol, 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2633" type="textblock" ulx="387" uly="2567">
        <line lrx="1399" lry="2633" ulx="387" uly="2567">.„. Vel: propter merita ac probitatem Mirjam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3013" type="textblock" ulx="363" uly="2621">
        <line lrx="1381" lry="2668" ulx="445" uly="2621">Hebr. , conſfer. hic not. in pom rS ac D-</line>
        <line lrx="1381" lry="2732" ulx="446" uly="2676">Wagenſeil. Refut. Carm. Lipmann. p. 474. at-</line>
        <line lrx="1376" lry="2786" ulx="438" uly="2731">que Lightfoot. 1. ad Corinth. c. 10. v. 3. item R.</line>
        <line lrx="1231" lry="2833" ulx="440" uly="2784">Salom. ad Eceleſ. c. 7. v 1. H</line>
        <line lrx="1376" lry="2903" ulx="389" uly="2845">Io. Vide, quoad hanc interpretationcm, ea, quæ</line>
        <line lrx="1373" lry="2949" ulx="363" uly="2899">num. ſeq. 1I1, h. vetſ. notata ſunt; verba iſta:</line>
        <line lrx="1376" lry="3013" ulx="431" uly="2954">morte frattum &amp;c. usque ad: in exſpiratiene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1571" type="textblock" ulx="1429" uly="1510">
        <line lrx="2413" lry="1571" ulx="1429" uly="1510">bſant in Hebræo à MSto 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1640" type="textblock" ulx="1432" uly="1577">
        <line lrx="2454" lry="1640" ulx="1432" uly="1577">11. Id eſt: eodem illo mortis genere, quò fratres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1856" type="textblock" ulx="1443" uly="1636">
        <line lrx="2418" lry="1693" ulx="1476" uly="1636">noſtri ablumpti ſunt, nimirum peſte, confer,</line>
        <line lrx="2419" lry="1749" ulx="1443" uly="1690">num. antee. 10. ac Gur Arjeh fol. 183. col. 1.</line>
        <line lrx="2421" lry="1796" ulx="1474" uly="1746">fin. ac not. in an new h, loc. verba autem i-</line>
        <line lrx="2444" lry="1856" ulx="1453" uly="1798">ſta: yun hic eſt nomen rei &amp;c. usque ad: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1902" type="textblock" ulx="1476" uly="1853">
        <line lrx="2458" lry="1902" ulx="1476" uly="1853">convenit, abſunt in Hebræo à½ MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2578" type="textblock" ulx="1429" uly="1903">
        <line lrx="2419" lry="1962" ulx="1429" uly="1903">I12. Nempe, ut Vau ſit ia i, e. habeat voca-</line>
        <line lrx="2419" lry="2016" ulx="1475" uly="1961">lem ſeu punctum Cholem, prout in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2424" lry="2066" ulx="1472" uly="2012">fol. 193.- col. I. fin. habetur; jam verô in tex-</line>
        <line lrx="2422" lry="2131" ulx="1474" uly="2067">tu Maſorethico puncta ſic poſita ſunt: 2, ac</line>
        <line lrx="2424" lry="2200" ulx="1473" uly="2132">ſic dicetetur Pai. e. in exſpiratione, confer.</line>
        <line lrx="1996" lry="2245" ulx="1448" uly="2194">not. in nan 'npw h. loc.</line>
        <line lrx="2420" lry="2313" ulx="1431" uly="2252">13. Sive: bonis ac pecuniæ, Hebr. p, prout</line>
        <line lrx="2417" lry="2364" ulx="1477" uly="2311">hic habetur, confer. not. in an nov p, loc.</line>
        <line lrx="2419" lry="2423" ulx="1469" uly="2366">noſuit enim Deus, utpecora Iſraélitarum, quæ in</line>
        <line lrx="2421" lry="2475" ulx="1475" uly="2418">illorum divitiis ac bonis erant, ſiti perirent at-</line>
        <line lrx="2419" lry="2526" ulx="1475" uly="2473">que ipſi facultatibus ſuis privarentur, confer. hic</line>
        <line lrx="2329" lry="2578" ulx="1473" uly="2526">tract. Talm Menachot, fol. 76. b. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2640" type="textblock" ulx="1423" uly="2579">
        <line lrx="2482" lry="2640" ulx="1423" uly="2579">* Hebr. Hmw io, in Msto 2, pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2845" type="textblock" ulx="1412" uly="2634">
        <line lrx="2242" lry="2686" ulx="1435" uly="2634">NLLDN Ni. e. ex S. Scriptura.</line>
        <line lrx="2416" lry="2735" ulx="1412" uly="2688">14. Sive: mukes homines, confer. &amp; hic not. in</line>
        <line lrx="2413" lry="2800" ulx="1470" uly="2741">S- nb, ubi Bemidbar rabba ad margi-</line>
        <line lrx="1745" lry="2845" ulx="1469" uly="2795">nem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1505" type="textblock" ulx="2298" uly="1431">
        <line lrx="2465" lry="1505" ulx="2298" uly="1431">illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="263" type="textblock" ulx="2520" uly="245">
        <line lrx="2526" lry="263" ulx="2520" uly="245">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2903" type="textblock" ulx="1416" uly="2828">
        <line lrx="2511" lry="2903" ulx="1416" uly="2828">x Verba iſta: quoniam (NMoſes &amp; Aaron) &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2997" type="textblock" ulx="1466" uly="2901">
        <line lrx="2418" lry="2961" ulx="1466" uly="2901">usque ad: &amp; inter (alias) petras, abſunta MSto.</line>
        <line lrx="2415" lry="2997" ulx="1471" uly="2970">I. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2712" lry="2924" type="textblock" ulx="2548" uly="2874">
        <line lrx="2712" lry="2924" ulx="2548" uly="2874">unt, poltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="3036" type="textblock" ulx="2547" uly="2980">
        <line lrx="2669" lry="3036" ulx="2547" uly="2980">, 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="668" type="textblock" ulx="2596" uly="277">
        <line lrx="2728" lry="344" ulx="2601" uly="277">CA1. X.</line>
        <line lrx="2811" lry="454" ulx="2599" uly="382">ilam (pettam4</line>
        <line lrx="2811" lry="534" ulx="2596" uly="448">Puteis 1 gete⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2618" uly="530">Uanam petta v.</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2596" uly="594">) Dictio 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="724" type="textblock" ulx="2554" uly="666">
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2554" uly="666">totatſkultos, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1573" type="textblock" ulx="2578" uly="728">
        <line lrx="2809" lry="810" ulx="2586" uly="728">a] De qus nob</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2591" uly="803">Vetl. II. )</line>
        <line lrx="2809" lry="946" ulx="2589" uly="889">nonprecepetat</line>
        <line lrx="2808" lry="1011" ulx="2590" uly="943">tram; 10, ipi</line>
        <line lrx="2811" lry="1077" ulx="2587" uly="1016">jdeo dikerunt N</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2585" uly="1088">(mandatum Mo</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2583" uly="1171">Pettam, 13, à</line>
        <line lrx="2810" lry="1294" ulx="2581" uly="1228">Ver. 12. Luia</line>
        <line lrx="2807" lry="1364" ulx="2581" uly="1297">Ripeccaum iſtud</line>
        <line lrx="2809" lry="1437" ulx="2579" uly="1359">tam (promilſam,</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2580" uly="1438">(homines:) Heui</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2578" uly="1507">guibus deretum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2118" type="textblock" ulx="2577" uly="1651">
        <line lrx="2811" lry="1671" ulx="2581" uly="1651">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2582" uly="1682">15. Conter. Ferl. ſegg</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2607" uly="1732">Arjen kol: 183. c</line>
        <line lrx="2811" lry="1842" ulx="2604" uly="1787">l. loc, Wbi enam</line>
        <line lrx="2704" lry="1895" ulx="2604" uly="1841">allegatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2579" uly="1898">16, Dequo ſupra ren</line>
        <line lrx="2807" lry="2000" ulx="2604" uly="1950">cicio ila: Wagi.</line>
        <line lrx="2747" lry="2056" ulx="2602" uly="2009">nroqne Mto,</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2577" uly="2062">17. Conlef hiepte a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2172" type="textblock" ulx="2517" uly="2110">
        <line lrx="2806" lry="2172" ulx="2517" uly="2110">Qutldeic. Wi plur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2294" type="textblock" ulx="2572" uly="2169">
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2598" uly="2169">iucredulitatitin Mo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2752" uly="2233">linon.</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2572" uly="2222">I9. Nam Augellingu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="2323" type="textblock" ulx="2490" uly="2279">
        <line lrx="2669" lry="2323" ulx="2490" uly="2279">Peentes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2537" type="textblock" ulx="2593" uly="2322">
        <line lrx="2724" lry="2350" ulx="2639" uly="2328">. 3</line>
        <line lrx="2810" lry="2394" ulx="2598" uly="2322">Ve:tonti dodore⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2442" ulx="2597" uly="2392">Veſtete polſis z ad</line>
        <line lrx="2809" lry="2502" ulx="2595" uly="2438">de ſun, gui gomin</line>
        <line lrx="2701" lry="2537" ulx="2593" uly="2492">tekiaani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2609" type="textblock" ulx="2506" uly="2544">
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2506" uly="2544">y. Hiane Rebbini ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2773" type="textblock" ulx="2591" uly="2593">
        <line lrx="2809" lry="2669" ulx="2591" uly="2593">bitpereuſſert petna</line>
        <line lrx="2811" lry="2720" ulx="2591" uly="2661">tdrt znherſ ee</line>
        <line lrx="2807" lry="2773" ulx="2605" uly="2720">de, e num ſeg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="2827" type="textblock" ulx="2563" uly="2756">
        <line lrx="2789" lry="2827" ulx="2563" uly="2756">16. Fieii iupti ver,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2942" type="textblock" ulx="2589" uly="2819">
        <line lrx="2811" lry="2888" ulx="2589" uly="2819">0 Moſes 6. Aon-</line>
        <line lrx="2811" lry="2942" ulx="2719" uly="2892">Junius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3000" type="textblock" ulx="2591" uly="2918">
        <line lrx="2810" lry="3000" ulx="2591" uly="2918">conler. Deuter, di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1195" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="188" lry="344" ulx="0" uly="246">CILW.</line>
        <line lrx="138" lry="383" ulx="0" uly="347">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="452" type="textblock" ulx="1" uly="380">
        <line lrx="228" lry="452" ulx="1" uly="380">gnialld 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="669" type="textblock" ulx="13" uly="524">
        <line lrx="145" lry="595" ulx="28" uly="524">Hine d.</line>
        <line lrx="145" lry="669" ulx="13" uly="597">1. rote</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="196" lry="732" ulx="0" uly="657">die Ponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="146" lry="798" ulx="0" uly="726">rint fiattt,</line>
        <line lrx="186" lry="872" ulx="0" uly="805">et hie dei.</line>
        <line lrx="147" lry="942" ulx="0" uly="876">Ferl 3. k</line>
        <line lrx="147" lry="1017" ulx="0" uly="948">tumellet:)</line>
        <line lrx="148" lry="1085" ulx="0" uly="1013">ndſhocno⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1148" ulx="0" uly="1084">1: Ninn.</line>
        <line lrx="148" lry="1228" ulx="0" uly="1157">necickuspe.</line>
        <line lrx="149" lry="1295" ulx="0" uly="1227">7 Hiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="150" lry="1352" ulx="0" uly="1297">.14. Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="150" lry="1438" ulx="0" uly="1371">norelant 5</line>
        <line lrx="152" lry="1493" ulx="88" uly="1443">illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="148" lry="1535" ulx="0" uly="1519">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="150" lry="1654" ulx="0" uly="1599">e, guotfates</line>
        <line lrx="150" lry="1702" ulx="0" uly="1655">elle, conter,</line>
        <line lrx="151" lry="1765" ulx="2" uly="1711">ligz. eole t</line>
        <line lrx="164" lry="1818" ulx="0" uly="1765">erbz autemi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1877" type="textblock" ulx="3" uly="1819">
        <line lrx="192" lry="1877" ulx="3" uly="1819">sge 14: get</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="192" lry="1934" ulx="0" uly="1881">0 .</line>
        <line lrx="152" lry="1975" ulx="0" uly="1933">babest voca⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2032" ulx="0" uly="1986">in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="157" lry="2090" ulx="0" uly="2042">mverdin ter⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2154" ulx="0" uly="2091">nt: M1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="303" lry="2224" ulx="0" uly="2162">Ktione,One</line>
        <line lrx="469" lry="2275" ulx="272" uly="2228">183. Nam</line>
        <line lrx="1307" lry="2339" ulx="199" uly="2275">pientes. †</line>
        <line lrx="1270" lry="2385" ulx="201" uly="2330"> Vel: conitrà doctores ſuos, nam &amp; ſic Dee E</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="157" lry="2345" ulx="0" uly="2291">.pd, pront</line>
        <line lrx="155" lry="2389" ulx="0" uly="2342">n woo he loe.</line>
        <line lrx="157" lry="2450" ulx="0" uly="2401">litarum, qurin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="255" lry="2510" ulx="9" uly="2454">ſi pentenat ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2564" ulx="0" uly="2504">tut, onſet⸗ni S 6</line>
        <line lrx="1263" lry="2601" ulx="0" uly="2511">ut, 19. Hanc Rabbini adferunt rationem, cur Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2680" type="textblock" ulx="2" uly="2570">
        <line lrx="115" lry="2609" ulx="3" uly="2570">.„</line>
        <line lrx="168" lry="2680" ulx="2" uly="2618">to eolegitut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="159" lry="2782" ulx="0" uly="2720">4.K bienot in</line>
        <line lrx="158" lry="2832" ulx="0" uly="2784">bba ad malgl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="160" lry="2951" ulx="0" uly="2888"> Aaron) Se⸗</line>
        <line lrx="158" lry="3005" ulx="7" uly="2945">blund/ Md,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2823" type="textblock" ulx="258" uly="2757">
        <line lrx="1256" lry="2823" ulx="258" uly="2757">2. Sicuti ſuprà veri. 9. b. Cap. habetur, ideir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2925" type="textblock" ulx="211" uly="2869">
        <line lrx="1253" lry="2925" ulx="211" uly="2869">rfant, prout Junius ac Tremellius hic notarunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="191" type="textblock" ulx="311" uly="168">
        <line lrx="552" lry="176" ulx="540" uly="168">–</line>
        <line lrx="388" lry="191" ulx="311" uly="179">=”</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="394" type="textblock" ulx="283" uly="283">
        <line lrx="645" lry="394" ulx="283" uly="283">CAP. xK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="397" type="textblock" ulx="1110" uly="308">
        <line lrx="1617" lry="397" ulx="1110" uly="308">NUuMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="421" type="textblock" ulx="2053" uly="349">
        <line lrx="2359" lry="421" ulx="2053" uly="349">—II3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="557" type="textblock" ulx="292" uly="411">
        <line lrx="1096" lry="492" ulx="292" uly="411">illam (petram,) abierat enim iſta</line>
        <line lrx="843" lry="557" ulx="306" uly="490">puteus 16. defecerat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="767" type="textblock" ulx="301" uly="697">
        <line lrx="1305" lry="767" ulx="301" uly="697">notat ſtultos, 18, qui rebellant contrà do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="920" type="textblock" ulx="217" uly="755">
        <line lrx="1302" lry="841" ulx="217" uly="755">a] De qua nobis non eſt præceptum (</line>
        <line lrx="1691" lry="920" ulx="299" uly="833">Verſ. II. Bis] Quoniam (petra) ab initio non eduxerat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="627" type="textblock" ulx="314" uly="434">
        <line lrx="2357" lry="512" ulx="1106" uly="434">petra &amp; inter (alias) petras ſe collocaverat, 15, dum</line>
        <line lrx="1732" lry="569" ulx="862" uly="497">atque Ifraelitæ eisdem dixerant: ec</line>
        <line lrx="1735" lry="627" ulx="314" uly="566">quanam petra vos aquam nobis educatis? 17. ideò dixit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="922" type="textblock" ulx="1705" uly="514">
        <line lrx="2375" lry="582" ulx="1738" uly="514">quid veſtrùm intereſt, ex</line>
        <line lrx="2353" lry="643" ulx="1739" uly="585">§s: Eod. verſ. 10. Rebel-</line>
        <line lrx="2357" lry="729" ulx="1709" uly="649">linguâ Græcà (vox D) )</line>
        <line lrx="2349" lry="793" ulx="1705" uly="720">Eod. v. 10. An ex petra i-</line>
        <line lrx="2366" lry="864" ulx="1738" uly="787">educemus vobis aquam ²</line>
        <line lrx="2349" lry="922" ulx="1707" uly="857">niſi guttas, 19. nam Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="849" type="textblock" ulx="1309" uly="637">
        <line lrx="1699" lry="702" ulx="1322" uly="637">i. e. refractarios,</line>
        <line lrx="1658" lry="773" ulx="1309" uly="711">minos ſuos. †</line>
        <line lrx="1691" lry="849" ulx="1317" uly="778">à Deo datum, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1005" type="textblock" ulx="295" uly="909">
        <line lrx="2347" lry="1005" ulx="295" uly="909">non præceperat cis, ut illam (petram) percuterent; ſed (eis dixerat:) alloquimini pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1051" type="textblock" ulx="297" uly="970">
        <line lrx="1648" lry="1051" ulx="297" uly="970">tram; 20. ipſi autem allocuti erant aliam petram, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1071" type="textblock" ulx="1657" uly="993">
        <line lrx="2346" lry="1071" ulx="1657" uly="993">. quæ non eduxit (aquam,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1137" type="textblock" ulx="290" uly="1040">
        <line lrx="2346" lry="1137" ulx="290" uly="1040">ideò dixerunt (Moſes &amp; Aaron:) forſitàn opus erit, ut percutiamus (petram,) veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1190" type="textblock" ulx="289" uly="1108">
        <line lrx="1516" lry="1190" ulx="289" uly="1108">(mandatum Moſi datum erat) ab initio, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1325" type="textblock" ulx="282" uly="1179">
        <line lrx="1293" lry="1240" ulx="322" uly="1179">etram, 23, atque obvenit eis iſta</line>
        <line lrx="1280" lry="1325" ulx="282" uly="1246">Verſ. 12. Quia non credidiſtis mihi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1401" type="textblock" ulx="281" uly="1311">
        <line lrx="1940" lry="1401" ulx="281" uly="1311">ſi peccatum iſtud ſolum (obſtitiſſet.) ingrefſi faiſlent (Moſes &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1462" type="textblock" ulx="279" uly="1381">
        <line lrx="1302" lry="1462" ulx="279" uly="1381">ram (promiſſam, eaque expreſſa mentio pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1483" type="textblock" ulx="1305" uly="1127">
        <line lrx="2342" lry="1206" ulx="1552" uly="1127">dum dictum fuit: &amp; percuties</line>
        <line lrx="2339" lry="1275" ulx="1307" uly="1204">petra eamque percuſſit * (Moſes.)</line>
        <line lrx="2346" lry="1344" ulx="1319" uly="1262">Revelat (hic) Scriptura, 24. quod, ni-</line>
        <line lrx="2334" lry="1415" ulx="1957" uly="1349">Aaron) in ter-</line>
        <line lrx="2334" lry="1483" ulx="1305" uly="1399">ccati ideò hic facta eſt,) ne de illis dicerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1547" type="textblock" ulx="280" uly="1446">
        <line lrx="2354" lry="1547" ulx="280" uly="1446">(homines:) ſicuti fuit peccatum generationis ** (Iſraelitarum) in deſerto, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1610" type="textblock" ulx="278" uly="1513">
        <line lrx="1300" lry="1610" ulx="278" uly="1513">quibus decretum ( Divinum  factum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1694" type="textblock" ulx="1337" uly="1536">
        <line lrx="2328" lry="1624" ulx="1337" uly="1536">ne terram introirent, ita etiam fuit pec-</line>
        <line lrx="2325" lry="1694" ulx="2173" uly="1636">catum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1752" type="textblock" ulx="263" uly="1682">
        <line lrx="1289" lry="1752" ulx="263" uly="1682">135. Conter. verf. ſequ. 11. h. Cap. n. 2 1. ac Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1801" type="textblock" ulx="334" uly="1742">
        <line lrx="1303" lry="1801" ulx="334" uly="1742">Arjeh fol. 183. col. I. fin. &amp; not. in nan mnor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1965" type="textblock" ulx="282" uly="1799">
        <line lrx="1287" lry="1866" ulx="330" uly="1799">h. loc. ubi etiam Bemidbar rabba ad marginem</line>
        <line lrx="935" lry="1912" ulx="320" uly="1852">allegatur. S</line>
        <line lrx="1284" lry="1965" ulx="282" uly="1905">16, De quo ſuprà verf. 2. O. cap. num. 8. cœterùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2022" type="textblock" ulx="331" uly="1959">
        <line lrx="1301" lry="2022" ulx="331" uly="1959">dictio iſta: Maπi. e. puteus, abeſt hic ab u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2456" type="textblock" ulx="259" uly="2012">
        <line lrx="1134" lry="2071" ulx="309" uly="2012">troque MSto.</line>
        <line lrx="1277" lry="2130" ulx="279" uly="2065">17. Confer. hic præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1273" lry="2177" ulx="307" uly="2117">Chaldaic. ubi plura de hoc peccato &amp; de cauſis</line>
        <line lrx="1274" lry="2224" ulx="321" uly="2171">incredalitatit in Moſe e Aarone. WZ</line>
        <line lrx="1255" lry="2294" ulx="482" uly="2228">taweel lingua Græca ſunt ſtolidi &amp; inſi</line>
        <line lrx="1262" lry="2456" ulx="259" uly="2388">vertere poſſis à rad.  i, e. docuit, ſtolidi quip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2555" type="textblock" ulx="310" uly="2441">
        <line lrx="1266" lry="2496" ulx="310" uly="2441">pe ſunt, qui dominis vel doctoribus ſuis ſunt</line>
        <line lrx="1227" lry="2555" ulx="315" uly="2488">refra Ctarii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2764" type="textblock" ulx="308" uly="2598">
        <line lrx="1259" lry="2655" ulx="313" uly="2598">bis percuſſerit petram, vera caula habetur Deute-</line>
        <line lrx="1258" lry="2707" ulx="312" uly="2656">ron. c. 3 2. verſ. 5 I. confer. hic not, in pofm ro</line>
        <line lrx="1218" lry="2764" ulx="308" uly="2704">h. loc, ac num. feq. 2 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2867" type="textblock" ulx="307" uly="2812">
        <line lrx="1250" lry="2867" ulx="307" uly="2812">co Moſes &amp; Aaron à mandate Divino dilceſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2991" type="textblock" ulx="1290" uly="2936">
        <line lrx="1541" lry="2991" ulx="1290" uly="2936">*X Hebr. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2943" type="textblock" ulx="1301" uly="1711">
        <line lrx="2328" lry="1770" ulx="1332" uly="1711">21. Nam petra illa, de qua Deus Moſi &amp; Aatoni</line>
        <line lrx="2327" lry="1836" ulx="1378" uly="1767">Præceptum dederat, ex loco ſuo abierat atque</line>
        <line lrx="2335" lry="1879" ulx="1378" uly="1810">inter alias petras ſeſe collocaverat , ita, ut MO.-</line>
        <line lrx="2353" lry="1937" ulx="1376" uly="1866">ſes &amp; Aaron illam non agnovetint, quæ judaica</line>
        <line lrx="2324" lry="1992" ulx="1364" uly="1923">traditio verſu præced. 10. h, cap. n. 1 5. habetur,</line>
        <line lrx="2318" lry="2038" ulx="1372" uly="1977">conf. &amp; infrà Num. c. 3 I. v. 2 1. n. 86, ubi ſeri-</line>
        <line lrx="2308" lry="2096" ulx="1371" uly="2027">bitur, quòd Moſes Propter iram erraveverit.</line>
        <line lrx="2317" lry="2148" ulx="1373" uly="2085">Nempé: ille tempore, quo Iſraelitæ caſtra-</line>
        <line lrx="2315" lry="2212" ulx="1368" uly="2137">metabantur in Raphidim, de quo Exod. c. 17.</line>
        <line lrx="2313" lry="2261" ulx="1351" uly="2191">v. 1. &amp; ſequ. nam duæ eæque diverſo tempore</line>
        <line lrx="2312" lry="2318" ulx="1361" uly="2239">fuerunt contentiones ſeu tentationes popali I⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2366" ulx="1357" uly="2295">ſraëlitiei circà aquas, iuna, de qua Exod. dict. c.</line>
        <line lrx="2308" lry="2423" ulx="1363" uly="2352">17. verſ. 1. &amp; ſequ. altera, quæ hic haberur,</line>
        <line lrx="2307" lry="2485" ulx="1352" uly="2404">conſer., Junii ac Tremellii hot. ad Exod. alleg.</line>
        <line lrx="2299" lry="2509" ulx="1354" uly="2467">t. 17. V. 7.</line>
        <line lrx="2085" lry="2574" ulx="1305" uly="2514">23. Prout habetur Exod. dict. c. 17. v.</line>
        <line lrx="2331" lry="2626" ulx="1327" uly="2565">S&amp; D. Wagenſeil. Nizzach. p. 46.</line>
        <line lrx="2330" lry="2690" ulx="1301" uly="2613">* Hebr. o- , in utroque MSto habetur pluralis?</line>
        <line lrx="2012" lry="2730" ulx="1346" uly="2677">) i e, eamque percuſſerunt.</line>
        <line lrx="2298" lry="2806" ulx="1303" uly="2725">24. Confer. hic Gur Arjeh Ffol. 193, col, 2. prine.</line>
        <line lrx="2298" lry="2847" ulx="1348" uly="2779">ac not. in a MD h. loc. vide &amp; infrà Nu-</line>
        <line lrx="2294" lry="2918" ulx="1347" uly="2843">mer. c. 27. V. 14., p. 44, ac Jalkut Part.' 1. Jol.</line>
        <line lrx="2347" lry="2943" ulx="1351" uly="2887">239: col. 2, circà ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2118" type="textblock" ulx="1321" uly="2054">
        <line lrx="1327" lry="2062" ulx="1324" uly="2054">.</line>
        <line lrx="1363" lry="2118" ulx="1321" uly="2094">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2581" type="textblock" ulx="2109" uly="2532">
        <line lrx="2310" lry="2581" ulx="2109" uly="2532">6. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2984" type="textblock" ulx="313" uly="2922">
        <line lrx="1251" lry="2984" ulx="313" uly="2922">confer. &amp; Deuter. dict, c. 32, V. 5 1. n. 26 8. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3013" type="textblock" ulx="1554" uly="2943">
        <line lrx="2302" lry="3013" ulx="1554" uly="2943"> in utroque MSto huie voci præmiſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3072" type="textblock" ulx="1302" uly="2991">
        <line lrx="2237" lry="3072" ulx="1302" uly="2991">eſt dictio: ** i. e. cœteræ 1 generationis.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1196" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="367" type="textblock" ulx="1166" uly="257">
        <line lrx="1674" lry="367" ulx="1166" uly="257">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="266" type="textblock" ulx="2333" uly="233">
        <line lrx="2346" lry="250" ulx="2335" uly="233">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="360" type="textblock" ulx="2101" uly="265">
        <line lrx="2416" lry="360" ulx="2101" uly="265">ChAb. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="464" type="textblock" ulx="379" uly="383">
        <line lrx="2472" lry="464" ulx="379" uly="383">catum Molſis &amp; Aaronis; ſed nonne (peccatum illud, de quo ſcriptum eſt:) nuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="531" type="textblock" ulx="387" uly="468">
        <line lrx="1220" lry="531" ulx="387" uly="468">oves &amp; boves mactabuntur? 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="525" type="textblock" ulx="1256" uly="446">
        <line lrx="2416" lry="525" ulx="1256" uly="446">gravius fuit iſto peccatô⅛? (ita quidem eſt;) ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="747" type="textblock" ulx="388" uly="523">
        <line lrx="2411" lry="606" ulx="425" uly="523">uoniam illud (peccatum commiſſum fuit) occultò, 26. pepercit eis Scriptura;</line>
        <line lrx="2415" lry="678" ulx="389" uly="593">aſt hic, † ubi (peccatum perpetratum fuit) circumſtante univerſo populo Iſraèliti-</line>
        <line lrx="2426" lry="747" ulx="388" uly="662">co, non pepercit eis Scriptura propter ſanctificationem nominis Divini, (ſequitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="890" type="textblock" ulx="380" uly="759">
        <line lrx="518" lry="824" ulx="387" uly="759">enim</line>
        <line lrx="990" lry="890" ulx="380" uly="814">eaque eduxiſſet (aquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="873" type="textblock" ulx="530" uly="728">
        <line lrx="2422" lry="812" ulx="530" uly="728">hic:) Eod. verſ. 12. Ule me ſanctißcaretis] Nam ſi allocuti fuiſſetis petram,</line>
        <line lrx="2433" lry="873" ulx="1003" uly="798">) ego ſanctificatus fuiſſem 27. coràm cœtu (Iſralitarum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="957" type="textblock" ulx="384" uly="868">
        <line lrx="2428" lry="957" ulx="384" uly="868">illique dixiſſent: quemadmoduùm petra iſta non loquitur nec audit nec opus habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1019" type="textblock" ulx="394" uly="939">
        <line lrx="1721" lry="1019" ulx="394" uly="939">alimentô, perficit mandatum Sancti illius Benedicti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1086" type="textblock" ulx="387" uly="996">
        <line lrx="2424" lry="1086" ulx="387" uly="996">mandatum exequi debemus) Eod. verſ. 12. Idcircò non introducetis] (Dictio 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1156" type="textblock" ulx="395" uly="1095">
        <line lrx="971" lry="1156" ulx="395" uly="1095">notat hic) juramentum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1147" type="textblock" ulx="983" uly="1064">
        <line lrx="2429" lry="1147" ulx="983" uly="1064">veluti *E(in illo loco:) 120 i. e. reverà 28. juravi domui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1229" type="textblock" ulx="354" uly="1140">
        <line lrx="2428" lry="1229" ulx="354" uly="1140">Eli, juravit (hic Deus) per abruptionem, 29. ne (Moſes &amp; Aaron) ea de re † mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1303" type="textblock" ulx="398" uly="1226">
        <line lrx="1015" lry="1303" ulx="398" uly="1226">tiplicarent verba precum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1278" type="textblock" ulx="1081" uly="1209">
        <line lrx="2427" lry="1278" ulx="1081" uly="1209">Verſ. I13. Heæſunt aquæ contentionis] i. e. Hæ ſunt (a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1372" type="textblock" ulx="400" uly="1277">
        <line lrx="2433" lry="1372" ulx="400" uly="1277">quæ,) quarum alibi facta eſt mentio, 30. iſtas (aquas) viderant aſtrologi Pharao-</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1492" type="textblock" ulx="359" uly="1361">
        <line lrx="851" lry="1436" ulx="359" uly="1361">nis, quòd (Moſes</line>
        <line lrx="627" lry="1492" ulx="384" uly="1445">decretum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1578" type="textblock" ulx="401" uly="1344">
        <line lrx="2431" lry="1421" ulx="863" uly="1344">,) Iſraelitarum ſervator, puniendus eſſet per aquam, ideò (tale)</line>
        <line lrx="2429" lry="1483" ulx="641" uly="1416">fuit factum: omnem filium, qui naſcetur, in rivum projicite 31. Eod.</line>
        <line lrx="2438" lry="1578" ulx="401" uly="1474">verſ. 13. Et ſanctiſicatus eſt in eis Nam Moſes &amp; Aaron mortui ſunt propter il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1626" type="textblock" ulx="2340" uly="1556">
        <line lrx="2441" lry="1626" ulx="2340" uly="1556">las</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1950" type="textblock" ulx="407" uly="1662">
        <line lrx="1405" lry="1733" ulx="407" uly="1662">2 5. Prout ſuprà Numer. c, 11, V. 22. habetur, ubi</line>
        <line lrx="767" lry="1775" ulx="463" uly="1727">vide not. n. 97.</line>
        <line lrx="1402" lry="1830" ulx="409" uly="1768">26. Conkfer. hic præ aliis not. in pom nb h. loc.</line>
        <line lrx="1402" lry="1888" ulx="409" uly="1822">c Num. diét. c. 11. v. 22. n. 99. it. Schabbat,</line>
        <line lrx="1403" lry="1950" ulx="454" uly="1876">fol. 55. a. &amp; Fol. 97. a. it. Joma, Jol. 87. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3015" type="textblock" ulx="421" uly="1983">
        <line lrx="1407" lry="2055" ulx="464" uly="1983">Hebr. &amp;, iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: 9</line>
        <line lrx="1406" lry="2103" ulx="466" uly="2033"> i. e. propter ſanctificationem ( nominis</line>
        <line lrx="1066" lry="2151" ulx="468" uly="2094">&amp;c.) abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1404" lry="2207" ulx="466" uly="2143">Hæc &amp; ſequentia, usque ad: hæ ſunt aquæ &amp;c.</line>
        <line lrx="1404" lry="2266" ulx="468" uly="2198">(quæ verſu ſeq. 13. h. cap. habentur) in utro-</line>
        <line lrx="1406" lry="2313" ulx="500" uly="2250">de MSto præmiſia ſunt verbis iſtis: quia non</line>
        <line lrx="1388" lry="2363" ulx="471" uly="2301">credidifiis &amp;e. usque ad: propter ſanctificatio</line>
        <line lrx="1409" lry="2417" ulx="472" uly="2359">nem nominis, atque ita ſeries notarum mutata</line>
        <line lrx="1357" lry="2471" ulx="474" uly="2407">eſft. — S</line>
        <line lrx="1410" lry="2533" ulx="421" uly="2460">27. Confer. Deuteron. eap. 32. verſ. 5I. n. 269.</line>
        <line lrx="1412" lry="2576" ulx="476" uly="2514">ac Gur Arjeh fol. 183. col. 2. pring. &amp; not. in</line>
        <line lrx="848" lry="2625" ulx="476" uly="2578">pam neow bh. loc.</line>
        <line lrx="1413" lry="2697" ulx="427" uly="2631">X Hebr. N o, in MSto z. pro his legitur: pe</line>
        <line lrx="1311" lry="2751" ulx="478" uly="2688">% i, e, nonne nos multò magis?</line>
        <line lrx="1415" lry="2795" ulx="425" uly="2738">XXX  ebr. , iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Vava</line>
        <line lrx="1415" lry="2857" ulx="479" uly="2793">i. e., juravit (hic Deus &amp;c.) abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="979" lry="2905" ulx="482" uly="2866">M.ito.</line>
        <line lrx="1398" lry="2967" ulx="426" uly="2903">18. Sic partieulam illam ſuxtà mentem Commen</line>
        <line lrx="1410" lry="3015" ulx="474" uly="2950">catoris noſtri hic vertere voui, quæ t, Samuel. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2053" type="textblock" ulx="408" uly="2005">
        <line lrx="434" lry="2053" ulx="408" uly="2005">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1814" type="textblock" ulx="1451" uly="1650">
        <line lrx="2435" lry="1717" ulx="1451" uly="1650">3. V. I 4. habetur „ confer. not. ad, erem. cap.</line>
        <line lrx="2428" lry="1764" ulx="1499" uly="1707">16. V. 14. Sign. * &amp; ad Pſalm. 106. verſ. 3 3. n.</line>
        <line lrx="2312" lry="1814" ulx="1502" uly="1774">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1870" type="textblock" ulx="1443" uly="1807">
        <line lrx="2470" lry="1870" ulx="1443" uly="1807">29. Hebr. uopa i, e, cum ſaltu, id, quod in no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2294" type="textblock" ulx="1444" uly="1862">
        <line lrx="2437" lry="1934" ulx="1491" uly="1862">tis an e exponitur: H-a anuy</line>
        <line lrx="2440" lry="1986" ulx="1468" uly="1916">i. e. ſpontaneo motu ſine ulla coactione, poſſes</line>
        <line lrx="2437" lry="2039" ulx="1495" uly="1971">etiam interpretari  *ρa, ut hic ſignificet: fe-</line>
        <line lrx="2439" lry="2080" ulx="1494" uly="2027">ſtinanter, tanquam homo;, qui abrumpit verba</line>
        <line lrx="2435" lry="2136" ulx="1496" uly="2079">per iracundiam, ne alter apud illum precibus in-</line>
        <line lrx="2437" lry="2187" ulx="1496" uly="2127">ſtet &amp; ulterius eum roget.</line>
        <line lrx="2440" lry="2245" ulx="1444" uly="2177">† Hebr 72 7), ſic in MSto I. habetur, quam le-</line>
        <line lrx="2440" lry="2294" ulx="1498" uly="2237">Gionem hic in verſione ſecutus ſum; in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2344" type="textblock" ulx="1503" uly="2286">
        <line lrx="2449" lry="2344" ulx="1503" uly="2286">2. locus iſte ſic legitur: xy an N ie n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2614" type="textblock" ulx="1454" uly="2339">
        <line lrx="2292" lry="2402" ulx="1498" uly="2339">) 9) 7na i. e. ne ſemet (Moſes)</line>
        <line lrx="2209" lry="2455" ulx="1501" uly="2391">raret ad preces ob hane rem.</line>
        <line lrx="2442" lry="2505" ulx="1454" uly="2437">J0. Nempé: Exod. c. 1. v. 22. ad quem locum</line>
        <line lrx="2443" lry="2559" ulx="1484" uly="2495">hic reſpici, ſubſequens Commentatoris noſtri ex-</line>
        <line lrx="2444" lry="2614" ulx="1502" uly="2554">poſitio arguit, confer. hic præ aliis D. Wagen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2397" type="textblock" ulx="2305" uly="2356">
        <line lrx="2444" lry="2397" ulx="2305" uly="2356">præpa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2696" type="textblock" ulx="1618" uly="2680">
        <line lrx="1659" lry="2696" ulx="1618" uly="2680">2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2712" type="textblock" ulx="1510" uly="2674">
        <line lrx="1894" lry="2712" ulx="1510" uly="2674">I. Vv. 22. num. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2822" type="textblock" ulx="1457" uly="2714">
        <line lrx="2511" lry="2780" ulx="1457" uly="2714">31. Prout Exod. dict. c. 1. v. 22. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="2503" lry="2822" ulx="1505" uly="2760">de Raſchi not. n. 72. &amp; n. 75. confer. &amp; Talkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2879" type="textblock" ulx="1506" uly="2824">
        <line lrx="2445" lry="2879" ulx="1506" uly="2824">Parr. 1. Fol. 239. col. 3. med. it- tract. Talm. So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2947" type="textblock" ulx="1503" uly="2870">
        <line lrx="2447" lry="2947" ulx="1503" uly="2870">ta, ol. 12, . &amp; Sanhedrin, fol. 101. b. &amp; fOl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1001" type="textblock" ulx="1734" uly="927">
        <line lrx="2511" lry="1001" ulx="1734" uly="927">multô magis nos ** (Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2665" type="textblock" ulx="1502" uly="2610">
        <line lrx="2529" lry="2665" ulx="1502" uly="2610">ſejl. Sot. p. 276. &amp; Raſchi not. ad Exod. dict, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2942" type="textblock" ulx="2496" uly="2872">
        <line lrx="2512" lry="2942" ulx="2496" uly="2872">-2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1156" type="textblock" ulx="2565" uly="276">
        <line lrx="2702" lry="341" ulx="2578" uly="276">(A. N.</line>
        <line lrx="2811" lry="456" ulx="2576" uly="380">ls aqous,) qut</line>
        <line lrx="2781" lry="524" ulx="2574" uly="454">05, ipſe limetur</line>
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2575" uly="517">mencus es, 0Den⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2574" uly="580">nſingtun ſr</line>
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2570" uly="664">ſes,un hic mentio</line>
        <line lrx="2790" lry="792" ulx="2570" uly="730">fiattes nosſulnut,</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2571" uly="800">tuutm, 34, Kutrie</line>
        <line lrx="2811" lry="940" ulx="2572" uly="877">Iu niſi nnen no</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2569" uly="937">Kro (llraele) &amp; 2</line>
        <line lrx="2810" lry="1070" ulx="2568" uly="1013">mentum debiti, 37</line>
        <line lrx="2806" lry="1156" ulx="2565" uly="1082">poſuerat acobo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1209" type="textblock" ulx="2504" uly="1150">
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2504" uly="1150">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1484" type="textblock" ulx="2548" uly="1224">
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2567" uly="1224">che 40, doleant in</line>
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2548" uly="1294">B Audivit vocem!</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2565" uly="1365">nolter † (dicens:</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2566" uly="1438">clamamus &amp; exa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1573" type="textblock" ulx="2565" uly="1505">
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2565" uly="1505">de elt, quod ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2274" type="textblock" ulx="2541" uly="1653">
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2562" uly="1653">—</line>
        <line lrx="2800" lry="1731" ulx="2541" uly="1683">31. Fie uxta wentem</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2588" uly="1736">eumilum, qui biae</line>
        <line lrx="2811" lry="1839" ulx="2588" uly="1791">tete volvi, ſige Raſch</line>
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2543" uly="1843">(cutn illum tanſtulen</line>
        <line lrx="2646" lry="1948" ulx="2544" uly="1907">d. 12.</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2562" uly="1952">3)1 krodt Lerit,ͦ dict,</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2586" uly="2004">de not. n. 11, coutet</line>
        <line lrx="2772" lry="2109" ulx="2546" uly="2059">Pbr. Chald. 9. loc,</line>
        <line lrx="2806" lry="2167" ulx="2559" uly="2116">34. Uni Genel,t, 15. r,</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2558" uly="2167">3ſ. Vel: hos ambo de</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2585" uly="2224">mus, ſolfere gebitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2333" type="textblock" ulx="2533" uly="2287">
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2533" uly="2287">c) d 4 iac R, Sal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="2388" type="textblock" ulx="2578" uly="2334">
        <line lrx="2641" lry="2388" ulx="2578" uly="2334">1. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2499" type="textblock" ulx="2496" uly="2378">
        <line lrx="2799" lry="2413" ulx="2554" uly="2378">4 ehr 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2496" uly="2383">.ę Hedryyb,, ſe reqi</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2510" uly="2449">Aum in alit eiitionil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2547" uly="2497">
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2579" uly="2497">mendode, donſer, not,</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2581" uly="2544">1. 16, inkein 3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2600" uly="2556">ennn 37.1</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2581" uly="2614">n, in Mon</line>
        <line lrx="2808" lry="2723" ulx="2614" uly="2672">nk, icitur enin,</line>
        <line lrx="2796" lry="2774" ulx="2547" uly="2708">36, dieuti Genel gicl⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2846" ulx="2578" uly="2762">kr bie Gur Anen 50</line>
        <line lrx="2811" lry="2881" ulx="2554" uly="2824">in W dy/, de.</line>
        <line lrx="2790" lry="2883" ulx="2613" uly="2867">. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2966" ulx="2554" uly="2876">n d Propter obli</line>
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2580" uly="2938">hum, Hebr afn woy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1197" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2346" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="2346" lry="401" ulx="0" uly="283">A CAH xTx. NuMERORMIMAI.. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="2327" lry="465" ulx="0" uly="365">un ) quando cnim Sanctus ille Benedictus judicium cx</line>
        <line lrx="2498" lry="532" ulx="0" uly="420">)d as (aquas *) quando enim San eus ille! ne judicium exercet ergà ſanctos ſu⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="586" ulx="0" uly="483">rßntn os, ipſe timetur &amp; ſanctiſcatur ab hominibus, ic quoque illla ( Scriptura) dicit: ti.</line>
        <line lrx="2446" lry="650" ulx="0" uly="551">“ mendus es,  Deus, à Sanctis tuis, 32. eodem modo ipſe dicit: in illis, qui mihi</line>
        <line lrx="2348" lry="727" ulx="16" uly="624">(nar appropinquant, ſanctificabor. 33. Verſ. 14. Fater tuns, Irazl] Ecquid vidit (Mo-</line>
        <line lrx="2241" lry="794" ulx="0" uly="691">“ ſes,) ut hic mentionem faceret fraternitatis? nimirum dixit ei (populo Edomitico</line>
        <line lrx="2307" lry="868" ulx="0" uly="757">lnn ] fratres nos ſumus, filii Abrahami, cui dictum fuit: quoniam peregrinum erit ſemen</line>
        <line lrx="2609" lry="913" ulx="185" uly="828">tuum, 34. Xutrique noſtrùm incumbebat, 35. ſolvere * debitum. Eod. verſ. 14. .R</line>
        <line lrx="2300" lry="983" ulx="0" uly="871">lade Iu nſti omnem moleſtiam] Ac proptereà ſeparavit ſe pater veſter (Eſavus) à patre no-</line>
        <line lrx="2570" lry="1043" ulx="24" uly="947"> (Di Aro (Iſraele) &amp; abiit * in terram à facie Jacobi, fratris ſui, 36. ſcil. propter inſtru- R</line>
        <line lrx="2298" lry="1105" ulx="0" uly="1004">icio) mBentum debiti, 37. quod illis (ambobus) erat impoſitum; (Eſauus) autem illud im-</line>
        <line lrx="2306" lry="1176" ulx="0" uly="1081">idne poluerat jacobo. 38. Verſ. 15. Er intulerunt malum nobis] Pertulimus multas mi-</line>
        <line lrx="2294" lry="1256" ulx="0" uly="1143">erefmll. ſerias. 39. Eod. verſ. 15. Etpatribus noſtri] Hinc (docent Rabbini,) quòd patriar-</line>
        <line lrx="2557" lry="1311" ulx="0" uly="1219">leſint.  chæ 40. doleant in ſepulchro, quando pœna venit ſuper Iſraêlitas. 41. Verl. 16. ⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="1390" ulx="0" uly="1287">g harso. RB uadivit vocem noſtram] Mediante benedictione, quàâ nobis benedixit pater</line>
        <line lrx="2324" lry="1480" ulx="10" uly="1359">ienſal noſter † (dicens:) vox quidem vox eſt jacobi, 42. (hæc eſt vox,) qua nos</line>
        <line lrx="446" lry="1484" ulx="0" uly="1445">e 31. Eod. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1592" type="textblock" ulx="1" uly="1451">
        <line lrx="2290" lry="1519" ulx="116" uly="1451">, clamamus &amp; exaudimur. 4 ;3½. Eod. verſ. 16. Angelum] Is fuit Moſes, X in</line>
        <line lrx="2392" lry="1592" ulx="1" uly="1502">thoptetl. de eſt, quòd prophetæ vocentur angeli, ac dicit (Scriptura:) &amp; ſubſanni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="2318" lry="1663" ulx="115" uly="1570">runc</line>
        <line lrx="2287" lry="1753" ulx="0" uly="1672"> laem a. 32. Sic juxtà mentem Commentatoris noſtri lo  36. v. 7. n. 16. S. n. 1. unde lux quædam huic</line>
        <line lrx="1941" lry="1797" ulx="0" uly="1725">6. ſenl gn ecum illum, qui Pialm. 6 8. v. 3 6. habetur, ver- loco accedet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="2303" lry="1860" ulx="0" uly="1789">iiüttitttere volui, vide Raſchi not. ibidem, alii aliter lo- 38. Qui illud ſolus in ſe recepit ac proinde etiam</line>
        <line lrx="2282" lry="1914" ulx="3" uly="1835">guot ne cum illum tranſtulerunt, vid. Levit, c. 10. v. 3 1 ſolus ſolvere obſtrictus fuit, vide Geneſ. dict. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="1880" lry="1959" ulx="0" uly="1882"> he n. 12. 36. v. 7. n. 1.</line>
        <line lrx="2278" lry="2017" ulx="0" uly="1938">Ae golees 3 3. Prout Levit. dict. c. ro. v. 3. habetur, ubi vi- 39. Conter. hic Gur Arjeh fol. 1833, col. 4. med.</line>
        <line lrx="1990" lry="2066" ulx="5" uly="1993">lgnißtet: k. de not. n. 12. confer. &amp; P. Fagii not. ad Para- ac not. in nan no h. loc.</line>
        <line lrx="2279" lry="2129" ulx="0" uly="2043">Crunpiſenni phr. Chald. h. loc,. A4. Nempè: Abrahamus, Ilaacus ac Jacobus, qui</line>
        <line lrx="2275" lry="2176" ulx="0" uly="2102">n Mecbua. 24. Uti Genel, c. 15. v. I3.ð habetur. pic dicuntur Max i. e. patres, eorum uxores, Sa-</line>
        <line lrx="2276" lry="2233" ulx="109" uly="2169"> 85. Vel: nos ambo debebamus vel obſtricti era- ra. Rebecca, Rachel ac Lea vocantur Manèe i, e,</line>
        <line lrx="2274" lry="2290" ulx="0" uly="2207">eut, guam ,. mus, ſolvere debitum, confer. inftà verſ. 17. b.] matres, confer. quæ ſuprà ad Numer. c, 5. verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="155" lry="2312" ulx="0" uly="2265">ſum; in MSR o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2358" type="textblock" ulx="89" uly="2278">
        <line lrx="1781" lry="2358" ulx="89" uly="2278">m . Eap. n. 45. ac R. Salomo ad Genel, c. 36. v. 7. 15. n. 60. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="2288" lry="2392" ulx="153" uly="2338">n. 19. AI. bProlixiorem hujus loci explicatisenem vide in</line>
        <line lrx="2316" lry="2447" ulx="3" uly="2374">Moler) ehu . 2 Hebr. y, ſie rectius in utroque MSto legitur, Gur Arſeh fol. 1833. col. 4. princ. &amp; in not.</line>
        <line lrx="2287" lry="2504" ulx="33" uly="2430">V . P quàm in aliis editionibus, uti habetur: D7, e rD, h. loc. r</line>
        <line lrx="2269" lry="2560" ulx="0" uly="2478">dquem lerrn mendosè, confer. not. ad Geneſ. dict. c. 36. V. 7. † Hebr. 'nè aad, in MSto 2. pro his legitur:</line>
        <line lrx="2208" lry="2609" ulx="0" uly="2533">ränolie. n. 16. &amp; infraà n. 37. &amp; 3 8. b. verſ. PaN  a i, e, qua benedixit ei pater ejus.</line>
        <line lrx="2268" lry="2670" ulx="0" uly="2589">is Miger zg Hebr. 170, in MSto 2. huic præmiſſum eſit: 42. Uti Genel. c. 27. v. 22. habetur, conter. verſ.</line>
        <line lrx="2124" lry="2711" ulx="0" uly="2641">Erod, dic, ub i. e. dicitur enim. 1g. bh. cap. n. 49.</line>
        <line lrx="2290" lry="2770" ulx="11" uly="2697">A8. Sicuti Geneſ. dict, e. 36. verſ. 6. habetur, con. 43. Vide infraà dict. verſ. 18. . cap. n. 50. con-</line>
        <line lrx="2271" lry="2823" ulx="0" uly="2744">biheil, bbini⸗ fer. hic Gur Arjen ol. 183. col. 3. fin. ac not. fer. &amp; Gur Arjeh fol. 1833. col. 4. princ. ac not.</line>
        <line lrx="2361" lry="2875" ulx="0" uly="2801">olen N ſ in enan me, b. loc. = in ma WMvh. loc. = S</line>
        <line lrx="2315" lry="2934" ulx="5" uly="2852">nalt. Ialn 0 37. Sive: propter obligationem aut chirogra- * Hebr. w en, abſunt iſta hic ab utroque MSte.</line>
        <line lrx="2264" lry="2983" ulx="2" uly="2904">. 1on. a phum, Hebr. A ρ confer. Genelſ. alleg. cap. OWYM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3037" type="textblock" ulx="1382" uly="2986">
        <line lrx="2316" lry="3037" ulx="1382" uly="2986">liiiiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1198" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1028" lry="386" type="textblock" ulx="1009" uly="379">
        <line lrx="1028" lry="386" ulx="1009" uly="379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="397" type="textblock" ulx="461" uly="264">
        <line lrx="2506" lry="397" ulx="461" uly="264">1176 WMERORUM. QCoagb. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="754" type="textblock" ulx="465" uly="401">
        <line lrx="2497" lry="488" ulx="465" uly="401">runt angelos Dei. 44. Verſ. 17. Tranſeamus, quæſumus, per terram luam] Non-</line>
        <line lrx="2502" lry="548" ulx="468" uly="464">convenit tibi contendere de poſſeſſione terræ Iſraelitarum, ſicuti (etiam) non ſolviſti</line>
        <line lrx="2502" lry="623" ulx="471" uly="538">debitum, 45, præbe nobis ** paululum auxilii, ut tranſeamus per viam terræ tuæ.</line>
        <line lrx="2506" lry="691" ulx="474" uly="606">Eod. verſ. 17. Non bibemus aquam putei] Aquam puteorum 46. debuiſſet dicere;</line>
        <line lrx="2514" lry="754" ulx="472" uly="676">ſed ita dixit Moſes: etiamſi nobis adſit manna ad comedendum ac puteus ad biben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="827" type="textblock" ulx="476" uly="747">
        <line lrx="2547" lry="827" ulx="476" uly="747">dum; tamen exinde non bibemus; ſed comparabimus à vobis cibum &amp; aquam in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1440" type="textblock" ulx="476" uly="814">
        <line lrx="2509" lry="892" ulx="479" uly="814">commodum veſtrum, hinc (diſcimus, quòd conveniat) viatori, ut, licèt 47. is cibum</line>
        <line lrx="2512" lry="979" ulx="476" uly="883">penes ſe habeat, tamen illum ab hoſpite comparet, ut ei aliquid emolumenti adferat.</line>
        <line lrx="2513" lry="1035" ulx="484" uly="953">Eod. verſ. 17. Per viam regiam ibimus] Capiſtrabimus 48. jumenta noſtra nec illa</line>
        <line lrx="2515" lry="1109" ulx="486" uly="1020">hinc atque inde declinabunt, ut depaſcant (gramina.) Verſ. 18. Ne fortèò tibi gladio</line>
        <line lrx="2515" lry="1178" ulx="487" uly="1091">occurram] (Edomitæ dicere voluerunt:) vos (quidem ô Iſraelitæ,) elatô eſtis animò</line>
        <line lrx="2521" lry="1253" ulx="487" uly="1160">propter vocem, quàâ pater veſter vos poſſeſſores conſtituit 49. atque dicitis: clama-</line>
        <line lrx="2523" lry="1303" ulx="489" uly="1229">vimus &amp; audivit (Deus) vocem noſtram; 50. aſt ego contrà vos egrediar mediante</line>
        <line lrx="2526" lry="1384" ulx="490" uly="1299">illa re, per quam pater meus me poſſeſſorem conſtituit, (dicens:) per gladium tuum-</line>
        <line lrx="2522" lry="1440" ulx="491" uly="1366">vives. 51. Verſ. 19. TLantummodò (iſtud) nibil (aliud)] Non ulla res tibi adferet.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1507" type="textblock" ulx="497" uly="1433">
        <line lrx="2557" lry="1507" ulx="497" uly="1433">detrimentum. 52. Verſ. 20. Et manu forti] (Videlicèt) in promiſſo 53. avi ſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1588" type="textblock" ulx="505" uly="1505">
        <line lrx="2535" lry="1588" ulx="505" uly="1505">(dicentis:) &amp; manus ſuntmanus Eſaui. Verſ. 2 2. Univerſus cætus] i. e. Omnes incolu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1650" type="textblock" ulx="497" uly="1572">
        <line lrx="2537" lry="1650" ulx="497" uly="1572">mes erant ac ſtabant (parati,) ut ingrederentur terram (promiſſam,) nam inter illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1761" type="textblock" ulx="481" uly="1643">
        <line lrx="2574" lry="1729" ulx="481" uly="1643">ne unus quidem erat ex eis, ſuper quos factum erat decretum, 54. quia jam anteà ho-</line>
        <line lrx="2590" lry="1761" ulx="2398" uly="1715">mines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2164" type="textblock" ulx="515" uly="1833">
        <line lrx="2030" lry="1892" ulx="625" uly="1833">Id eſt: nuntios ſive prophetas Dei, uti ha pam me b. 1oo.</line>
        <line lrx="2537" lry="1948" ulx="568" uly="1884">betur 2. Paralip. c. 36. v. 16. ubi vide Raſchi 49. Confer. quæ ad verſ. 16, h. cap. n. 42. ac n.</line>
        <line lrx="2428" lry="2003" ulx="567" uly="1944">not, confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. z. 4 3. notata ſunt. .</line>
        <line lrx="2543" lry="2067" ulx="569" uly="1992">p. 245,5. fin. 50. Sicuti dict. verſ. 16. h. cap. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2544" lry="2120" ulx="515" uly="2046">4 5. De quo ſuprà verſ. 14. H. cap. n. 3 5. &amp; n. 3 89.] not. n. 43. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 183, col. 4.</line>
        <line lrx="2033" lry="2164" ulx="573" uly="2105">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 183.: col. 4. princ. ac  med. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="2214" type="textblock" ulx="576" uly="2152">
        <line lrx="2628" lry="2214" ulx="576" uly="2152">not. in an no b. loc. 51. Vide Geneſ- c. 27. V. 40. confer. &amp; hic not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2815" type="textblock" ulx="520" uly="2209">
        <line lrx="2310" lry="2270" ulx="520" uly="2209">25 Hæc verba: præbe nobis &amp;c. usque ad: non nan n b. loc.</line>
        <line lrx="2540" lry="2333" ulx="575" uly="2266">bibemus. abſunt hie in Hebiæo4 MSto I. 52. Vel: nullum omninòtili damnum inferemus</line>
        <line lrx="2555" lry="2389" ulx="523" uly="2309">46. Hebr. HM)a, in plurali 3 in textu autem ſacro 5</line>
        <line lrx="1874" lry="2434" ulx="574" uly="2373">pabetur ſingularis Na i, e. puteus, rationem hic] Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1514" lry="2483" ulx="576" uly="2423">adducit Commentator noſiter, confer, hic not in</line>
        <line lrx="1522" lry="2535" ulx="577" uly="2478">„an e, ubi Bemidbar rabba ad marginem</line>
        <line lrx="763" lry="2606" ulx="575" uly="2545">allegatu.</line>
        <line lrx="1518" lry="2668" ulx="524" uly="2593">47. Hebr. 9y&amp;, ſic in editione man moe; abſunt</line>
        <line lrx="1522" lry="2709" ulx="574" uly="2648">tamen iſta tàm 4 Bibliis Buxtorf. quàm ab exem-</line>
        <line lrx="1521" lry="2774" ulx="559" uly="2702">plari Hebræo, quo uſas ſum, ut &amp; ab utroque</line>
        <line lrx="1295" lry="2815" ulx="578" uly="2754">MSto; ſed hæc ſupplenda eſſe puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2601" type="textblock" ulx="1610" uly="2554">
        <line lrx="2230" lry="2601" ulx="1610" uly="2554">uti Geneſ. c. 27. v. 22, haberur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2984" type="textblock" ulx="569" uly="2855">
        <line lrx="1678" lry="2935" ulx="569" uly="2855">quod hic habetur, ſignificat, confer. Geneſ, c. 29.</line>
        <line lrx="1517" lry="2984" ulx="571" uly="2922">24. V. 10. n. 21. &amp; Verſ. 32. n. 67. item not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2385" type="textblock" ulx="1579" uly="2325">
        <line lrx="2597" lry="2385" ulx="1579" uly="2325">confer., hic præ alüs P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2553" type="textblock" ulx="1559" uly="2444">
        <line lrx="2589" lry="2508" ulx="1559" uly="2444">53. Sive: ſpe atque fiducia, quà Iſaacus impleve-</line>
        <line lrx="2572" lry="2553" ulx="1608" uly="2501">rat Eſavum, dicens: &amp; manus ſunt manus Eſaui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2794" type="textblock" ulx="1536" uly="2617">
        <line lrx="2594" lry="2682" ulx="1536" uly="2617">154. Nempèé: Divinum, quô omnes, qui tunc in</line>
        <line lrx="2550" lry="2731" ulx="1611" uly="2676">deſerto vivebant, propter inobedientiam ac re-</line>
        <line lrx="2552" lry="2794" ulx="1610" uly="2732">bellionem ad mortem erant damnati, excep-dö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="2876" type="textblock" ulx="556" uly="2784">
        <line lrx="2623" lry="2876" ulx="556" uly="2784">8. Ora obturabimus, id enim Hebr. ☚ nb, Joſua ac Calebo, vide ſuprà Numer. c, 14.vVerl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="324" type="textblock" ulx="2658" uly="256">
        <line lrx="2798" lry="324" ulx="2658" uly="256">(N.XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="580" type="textblock" ulx="2574" uly="365">
        <line lrx="2811" lry="426" ulx="2574" uly="365">rines illi in</line>
        <line lrx="2806" lry="506" ulx="2588" uly="432">eiin rosellis</line>
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2635" uly="513">(ilumm)mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="781" type="textblock" ulx="2642" uly="572">
        <line lrx="2810" lry="634" ulx="2650" uly="572">itet ante llo</line>
        <line lrx="2811" lry="706" ulx="2648" uly="642">listemanebe</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2642" uly="714">Nebor in ſept</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="843" type="textblock" ulx="2630" uly="785">
        <line lrx="2811" lry="843" ulx="2630" uly="785">uterri don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1129" type="textblock" ulx="2647" uly="856">
        <line lrx="2805" lry="919" ulx="2649" uly="856">hic utkſiro</line>
        <line lrx="2811" lry="996" ulx="2648" uly="929">ſus ille Aat</line>
        <line lrx="2805" lry="1070" ulx="2647" uly="995">dio digrvpin</line>
        <line lrx="2811" lry="1129" ulx="2650" uly="1065">Ij. dicei: 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1195" type="textblock" ulx="2648" uly="1141">
        <line lrx="2811" lry="1195" ulx="2648" uly="1141">i eveniret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1622" type="textblock" ulx="2642" uly="1209">
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2646" uly="1209">(Aaronem)</line>
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2646" uly="1280">Ctante, inite</line>
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2644" uly="1350">Klucernama</line>
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2643" uly="1419">eichrit:) ent</line>
        <line lrx="2811" lry="1550" ulx="2644" uly="1487">fachs (dixi</line>
        <line lrx="2811" lry="1622" ulx="2642" uly="1558">Moles ejusm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1687" type="textblock" ulx="2585" uly="1626">
        <line lrx="2810" lry="1687" ulx="2585" uly="1626">(atet tons,9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1749" type="textblock" ulx="2644" uly="1697">
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2644" uly="1697">Visiltares ei!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2206" type="textblock" ulx="2734" uly="2012">
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2734" uly="2012">El.r.</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2750" uly="2101">Laru</line>
        <line lrx="2810" lry="2206" ulx="2753" uly="2153">dina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2688" type="textblock" ulx="2639" uly="2290">
        <line lrx="2811" lry="2318" ulx="2641" uly="2290">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="2371" ulx="2642" uly="2320">6). UnDemere</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2670" uly="2372">Eun Arſeh</line>
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2667" uly="2430">Oun we</line>
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2639" uly="2476">3 Hebr.  ih</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2667" uly="2542">aecie (Aare</line>
        <line lrx="2811" lry="2647" ulx="2644" uly="2589">56. Fieni 1 .</line>
        <line lrx="2705" lry="2688" ulx="2667" uly="2654">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2757" type="textblock" ulx="2628" uly="2707">
        <line lrx="2806" lry="2757" ulx="2628" uly="2707">66, Conler hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2912" type="textblock" ulx="2667" uly="2818">
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2667" uly="2818">1 3. col, 4.</line>
        <line lrx="2760" lry="2912" ulx="2668" uly="2869">citea En.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1199" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="164" lry="350" ulx="14" uly="283">CNN.</line>
        <line lrx="135" lry="391" ulx="0" uly="357">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="191" lry="522" ulx="0" uly="459">on ſolifi</line>
        <line lrx="139" lry="596" ulx="11" uly="540">terte iun,</line>
        <line lrx="193" lry="669" ulx="0" uly="595">let licere;</line>
        <line lrx="183" lry="729" ulx="0" uly="670">8ad biben.</line>
        <line lrx="197" lry="807" ulx="0" uly="753">Adda in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="869" type="textblock" ulx="3" uly="816">
        <line lrx="145" lry="869" ulx="3" uly="816">7, is bum</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="197" lry="945" ulx="0" uly="885">nti adlert.</line>
        <line lrx="148" lry="1013" ulx="0" uly="952">ltra nec Hha</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="225" lry="1093" ulx="0" uly="1023">48tibigudH</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="150" lry="1149" ulx="0" uly="1094">eſtis animnOd</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="154" lry="1218" ulx="0" uly="1166">iist amg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="155" lry="1290" ulx="0" uly="1239">r medliante</line>
        <line lrx="200" lry="1373" ulx="0" uly="1304">dium tuum</line>
        <line lrx="202" lry="1428" ulx="0" uly="1375">ibi adferet.</line>
        <line lrx="172" lry="1499" ulx="0" uly="1449">Z. aNi i</line>
        <line lrx="162" lry="1564" ulx="0" uly="1519">mnes incoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="164" lry="1636" ulx="0" uly="1588">minter il0s</line>
        <line lrx="197" lry="1719" ulx="0" uly="1658">am anteihO.</line>
        <line lrx="166" lry="1776" ulx="92" uly="1731">mines</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1961" type="textblock" ulx="6" uly="1914">
        <line lrx="250" lry="1961" ulx="6" uly="1914">ca,. N41, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="256" lry="2067" ulx="0" uly="2014">betur, übi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="234" lry="2232" ulx="0" uly="2175">ſer, K hic notln</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="225" lry="2350" ulx="0" uly="2302">mnnumnioferemas,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2407" type="textblock" ulx="5" uly="2357">
        <line lrx="176" lry="2407" ulx="5" uly="2357">90t. 40d. Parapht</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2819" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="177" lry="2529" ulx="0" uly="2479">lüacus implete .</line>
        <line lrx="184" lry="2580" ulx="0" uly="2529">ntmnanus Laul,</line>
        <line lrx="207" lry="2638" ulx="1" uly="2607">..</line>
        <line lrx="206" lry="2716" ulx="0" uly="2656">Pnes, guituneit</line>
        <line lrx="201" lry="2765" ulx="0" uly="2719">bedientiam acte</line>
        <line lrx="207" lry="2819" ulx="0" uly="2765">mnxi, excen</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2748" type="textblock" ulx="203" uly="2724">
        <line lrx="213" lry="2748" ulx="203" uly="2724">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="232" lry="2885" ulx="0" uly="2827">uner de 14 Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="559" type="textblock" ulx="276" uly="290">
        <line lrx="2321" lry="388" ulx="1099" uly="290">NuMERORUM. 1177</line>
        <line lrx="2325" lry="493" ulx="281" uly="383">mines illi in deſerto exſpiraverant  aſt iſti fuerunt ex illis, de quibus ſcriptum eſt:</line>
        <line lrx="2314" lry="559" ulx="276" uly="468">vivi vos eſtis omnes hodiè. 55. Eod. verſ. 22. Ad montem Hor] Mons fuit ſuper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="691" type="textblock" ulx="268" uly="536">
        <line lrx="2315" lry="624" ulx="268" uly="536">(iſtum) montem, veluti pomum parvum ſuper pomum magnum &amp; quamvis nubes</line>
        <line lrx="2342" lry="691" ulx="268" uly="606">iret antè illos (Iſraelitas) &amp; uales (ſeu planos) redderet montes; (tamen) tres ex il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="761" type="textblock" ulx="236" uly="673">
        <line lrx="2313" lry="761" ulx="236" uly="673">lis remanebant, (nempè:) mons Sinai ad legem (quæ ibi promulgata fuit,) ac mons</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="897" type="textblock" ulx="255" uly="744">
        <line lrx="2312" lry="838" ulx="255" uly="744">Nebo, in ſepulchrum Moſis &amp; mons Hor in ſepulchrum Aaronis. Verlſ. 23. In ſini-</line>
        <line lrx="2311" lry="897" ulx="269" uly="813">bus terræ cdom] Refert (hic Scriptura,) quòd, quoniam (Iſtaelitæ) ſemet aſſociaverant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="969" type="textblock" ulx="237" uly="881">
        <line lrx="2320" lry="969" ulx="237" uly="881">hic, ut Eſavo appropinquarent, disrupta fuerint eorum opera eisque ſubtractus ſit ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1316" type="textblock" ulx="267" uly="946">
        <line lrx="2305" lry="1033" ulx="270" uly="946">ſtus ille (Aaron,) ſic quoque * propheta dicit Joſaphato: quoniam aſſociaſti te im-</line>
        <line lrx="2310" lry="1106" ulx="269" uly="1021">pio, disrupit Dominus opera tua. 56. Verſ. 25. Accipe Aaronem] Verbis blandis</line>
        <line lrx="2308" lry="1176" ulx="274" uly="1090">57. dic ei:  te beatum, quòd videas, coronam tuam dari filio tuo, id, quod, ut mi-</line>
        <line lrx="2308" lry="1237" ulx="270" uly="1156">hi eveniret, ego non merui. Verſ. 26. Veſtes ejus] Veſtibus ſummi ſacerdotii eum</line>
        <line lrx="2309" lry="1316" ulx="267" uly="1230">(Aaronem) indue 58. easque (poſteà) ei detrahe, ut illas des filio ejus ipſo inſpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1375" type="textblock" ulx="232" uly="1291">
        <line lrx="2298" lry="1375" ulx="232" uly="1291">cante, dixit ei (Aaroni Moſes:) ingredere ſpeluncam, quò factô vidit lectum ſtratum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1579" type="textblock" ulx="245" uly="1356">
        <line lrx="2313" lry="1452" ulx="245" uly="1356">&amp; lucernam accenſam, dixit ei (Moſes:) aſcende in lectum, ille igitur aſcendit, (dein</line>
        <line lrx="2297" lry="1521" ulx="263" uly="1434">ei dixit:) extende manus tuas, extendit itaque, (ulteriùs dixit:) contrahe os tuum, quò</line>
        <line lrx="2299" lry="1579" ulx="264" uly="1501">factô (dixitei:) claude oculos tuos, ipſe 'gitur clauſit, 79., ſtatim deſideravit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1651" type="textblock" ulx="196" uly="1572">
        <line lrx="2294" lry="1651" ulx="196" uly="1572">Moſes ejusmodi mortem, atque hoc eſt, quòd ei dicitur: ſicuti mortuus eſt Aaron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1727" type="textblock" ulx="263" uly="1640">
        <line lrx="2295" lry="1727" ulx="263" uly="1640">frater tuus, éoο. ea ſcil, morte, quam deſiderâſti. Verſ. 27. Et ſecit Moſes] Quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1786" type="textblock" ulx="228" uly="1708">
        <line lrx="1660" lry="1786" ulx="228" uly="1708">vis iſta res ei fuerit dura; é1, tamen nullam fecit moram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1974" type="textblock" ulx="1012" uly="1815">
        <line lrx="1541" lry="1974" ulx="1012" uly="1815">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2230" type="textblock" ulx="445" uly="2008">
        <line lrx="2309" lry="2104" ulx="445" uly="2008">Erſ. 1. Et vidit univerſus cœtus] Dum viderunt (Iſfraeëlitæ) Moſen atque Elea-</line>
        <line lrx="2301" lry="2167" ulx="475" uly="2090">zarum deſeendentes nec Aaron (ſimul cum illis) deſcenderat, dixerunt: u-</line>
        <line lrx="2289" lry="2230" ulx="474" uly="2157">binam eſt Aaron? reſpondit eis Moſes: ille mortuus eſt, dixerunt ei: num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2257" type="textblock" ulx="1387" uly="2229">
        <line lrx="1959" lry="2257" ulx="1387" uly="2229"> .ẽꝗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2302" type="textblock" ulx="1351" uly="2239">
        <line lrx="2288" lry="2302" ulx="1351" uly="2239">Iiiiiii 2 . ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2980" type="textblock" ulx="240" uly="2325">
        <line lrx="2290" lry="2393" ulx="265" uly="2325">55. Uti Deuteron. c. 4. v. 4. habetur, conter. iie] fin. ac not. in er m,h. loc. poſſes etiam lo-</line>
        <line lrx="2288" lry="2442" ulx="297" uly="2379">Gur Arjeh, fol. 183. col. 4. med. ac not, in cum iſtum ſic vertere: veſtibus ſummi ſacer do=</line>
        <line lrx="2286" lry="2502" ulx="315" uly="2434">ODo n b, 1oc. 3 tii &amp;c. induit easque (poſteà) ei detraxit, ut illas</line>
        <line lrx="1794" lry="2559" ulx="261" uly="2483">* Hebr. , iſtud &amp; ſequentia, usque ad: moi. e. daret filio &amp;c. .</line>
        <line lrx="2290" lry="2613" ulx="318" uly="2543">accipe (Aaronem) abſunt hic ab utroque MSto. 59. Atque ita exſpiravit, vide infrà Numer. c. 33.</line>
        <line lrx="2286" lry="2665" ulx="271" uly="2593">56. Sicuti 2. Paralipom, cap. 20. verſ. 37. habe- v. 3 . ibique not. n. 15. confer. &amp; ſupra verſ. 1.</line>
        <line lrx="1779" lry="2708" ulx="290" uly="2655">tur. h. cap. n. 4.</line>
        <line lrx="2291" lry="2768" ulx="240" uly="2697">57. Confer. hic, quæ ſuprà ad Numer. c. 16. v. 60. Prout Deuteron. c. 32. verſ. 50. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2292" lry="2819" ulx="304" uly="2759">I. num. 7. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. vide not. n. 26 3. &amp; n. 264 confer. &amp; infrà Nu-</line>
        <line lrx="2114" lry="2879" ulx="317" uly="2807">1½3. col. 4. ac Jalkut Part. 1. ol. 239. col. 4. mer. c. 27. v. 13. n. 40.</line>
        <line lrx="2297" lry="2937" ulx="322" uly="2865">circà fin. 61. Ac moleſta, confer. hic Gur Arjeh Fol, 193.</line>
        <line lrx="2300" lry="2980" ulx="271" uly="2916">58. Vide &amp; hic Gur Arjeh fol. 183. col. 4, eircà col.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1200" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="606" lry="381" type="textblock" ulx="467" uly="325">
        <line lrx="606" lry="381" ulx="467" uly="325">1178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="368" type="textblock" ulx="1208" uly="269">
        <line lrx="1704" lry="368" ulx="1208" uly="269">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="160" type="textblock" ulx="2384" uly="147">
        <line lrx="2407" lry="160" ulx="2384" uly="147">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="758" type="textblock" ulx="467" uly="388">
        <line lrx="2500" lry="485" ulx="471" uly="388">ei, qui ſtetit contrà angelum 1. &amp; cohibita fuit plaga, z. dominabitur angelus</line>
        <line lrx="2491" lry="547" ulx="468" uly="462">mortis? ſtatim imploravit Moſes miſericordiam 3. &amp; angeli miniſtratorii oſtende-</line>
        <line lrx="2497" lry="611" ulx="467" uly="529">runt 4. illum (Aaronem mortuum) portatum in feretro, quò visé illi crediderunt,</line>
        <line lrx="2500" lry="692" ulx="471" uly="601">(Aaronem eſſe mortuum.) Eod. verſ. I. Eniverſa domus Iſrazlitica] Tàm viri, quàm</line>
        <line lrx="2502" lry="758" ulx="469" uly="673">fœminæ, quoniam Aaron pacem perſequebatur &amp; concordiam procurabat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="828" type="textblock" ulx="468" uly="764">
        <line lrx="881" lry="828" ulx="468" uly="764">inter litigantes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="814" type="textblock" ulx="920" uly="739">
        <line lrx="2505" lry="814" ulx="920" uly="739">ut &amp; inter maritum atque uxorem. 5. Eod. verſ. I. Qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="953" type="textblock" ulx="474" uly="808">
        <line lrx="2500" lry="897" ulx="474" uly="808">exſiräßet] Exiſtimo ego, quòd ille, qui (verba iſta: Y) 32) Chaldaicè ver-</line>
        <line lrx="2506" lry="953" ulx="474" uly="870">tit: NR NMQM·ä. e. nam ecce (vel: quoniam) mortuus eſt, (is inquam,) erret, niſi il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1036" type="textblock" ulx="471" uly="955">
        <line lrx="1478" lry="1036" ulx="471" uly="955">le (iſtud?) Wπ interpretetur Chaldaicè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1014" type="textblock" ulx="1515" uly="946">
        <line lrx="2500" lry="1014" ulx="1515" uly="946">NTENNNi. e. &amp; conſpecti ſunt, ⁶. non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1104" type="textblock" ulx="473" uly="1010">
        <line lrx="2499" lry="1104" ulx="473" uly="1010">enim dicum Rabbini noſtri, * quòd iſta (particula:) uſurpetur pro (Chaldaico:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1164" type="textblock" ulx="474" uly="1092">
        <line lrx="1495" lry="1164" ulx="474" uly="1092">N i, e. nam ecce (vel: quia) 7. niſi pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1243" type="textblock" ulx="415" uly="1168">
        <line lrx="987" lry="1243" ulx="415" uly="1168">quòd ſublatæ fuerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1364" type="textblock" ulx="473" uly="1082">
        <line lrx="2503" lry="1159" ulx="1499" uly="1082">pter expoſitionem allegoricam, (nempè,)</line>
        <line lrx="2501" lry="1226" ulx="1025" uly="1152">8. nubes gloriæ 9. ut &amp; juxtà diéctum * KR. Abhu, nam dixit</line>
        <line lrx="2501" lry="1307" ulx="473" uly="1220">R. Abhu: ne legas: ¹1j. e. &amp; viderunt; ſed π½ 1. e. &amp; viſi ſunt, ui0. huic enim</line>
        <line lrx="2500" lry="1364" ulx="474" uly="1293">verbo convenit dictio: &amp; i. e. nam ecce (vel: quia,Dipſa enim dat rationem ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1449" type="textblock" ulx="478" uly="1355">
        <line lrx="2502" lry="1449" ulx="478" uly="1355">(rei,) quæ illam (dictionem) præcedit, cur (ſcilicèt dicatur:) Nε i. e. &amp; viſi ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1490" type="textblock" ulx="2274" uly="1431">
        <line lrx="2502" lry="1490" ulx="2274" uly="1431">11. (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1600" type="textblock" ulx="505" uly="1531">
        <line lrx="1508" lry="1600" ulx="505" uly="1531">col. 4. fin. ac not. in τ Hνν, ubi etiam Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1923" type="textblock" ulx="488" uly="1599">
        <line lrx="1404" lry="1651" ulx="540" uly="1599">midbar rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1469" lry="1706" ulx="489" uly="1648">1. Scilicèt: mortis, confer. quæ ſuprà ad Numer.</line>
        <line lrx="1472" lry="1759" ulx="539" uly="1702">c. 17. v. 11. n. 15. notata ſunt, it. Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1473" lry="1817" ulx="545" uly="1750">1. Fol. 240. col. I med. ut &amp; tract. Talm. Roſch</line>
        <line lrx="1493" lry="1869" ulx="536" uly="1806">haſchana, fol. 3., a. 6. &amp; Taanit, fol. 9. a.</line>
        <line lrx="1472" lry="1923" ulx="488" uly="1857">2. Vide ſuprà Numer. c. 16. v. 50. al. c. 17. verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2933" type="textblock" ulx="486" uly="1966">
        <line lrx="1478" lry="2034" ulx="490" uly="1966">3. Scilicèt: Dei, 2 Cabbaliſtis o &amp; Na) in-</line>
        <line lrx="1399" lry="2075" ulx="541" uly="2027">ter attributa Dei refertur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2140" ulx="486" uly="2067">4. Rabbinica iſta expoſitio inde nata eſt, quoni-</line>
        <line lrx="1478" lry="2183" ulx="544" uly="2127">am in textu ſaero habetur h. verſu . verbum</line>
        <line lrx="1477" lry="2236" ulx="516" uly="2182">αh i. e. viderunr, confer. Jalkut dict. Part. 1.</line>
        <line lrx="1048" lry="2295" ulx="525" uly="2238">Jol 140. col. 1. circà fin.</line>
        <line lrx="1480" lry="2355" ulx="493" uly="2282">5. Iled luxerunt eum tàm viri, quam ſoœminæ,</line>
        <line lrx="1480" lry="2405" ulx="544" uly="2349">confer. quæ ad Exod. c. 20. V. 2 5. ny 124. no-</line>
        <line lrx="1481" lry="2449" ulx="545" uly="2394">rata ſunt, confer. etiam Gur Arjeh ol. 183.</line>
        <line lrx="1480" lry="2508" ulx="545" uly="2448">col. 4. fin. ac not. in as 'ne p, lec. item</line>
        <line lrx="1480" lry="2561" ulx="547" uly="2500">not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 10 5. a. cir-</line>
        <line lrx="1480" lry="2616" ulx="548" uly="2553">cà fin. ac Deuter. z. 34. v. J. n. 24. &amp; Jalkut al-</line>
        <line lrx="1463" lry="2675" ulx="548" uly="2611">leg. fol. 2 40. col. 1. cirea fin.. .</line>
        <line lrx="1479" lry="2721" ulx="497" uly="2663">6. Vel: viſi ſunt, apparuerunt, fic ex Rabbinorum</line>
        <line lrx="1481" lry="2770" ulx="518" uly="2715">mente verbum iſtud Chaldaicum *πει hic</line>
        <line lrx="1481" lry="2832" ulx="549" uly="2766">interpretor, vide num. (equ. 10. h. verſ. I, in u-</line>
        <line lrx="1496" lry="2885" ulx="557" uly="2814">troque MSto poſt Xε additur: erwn</line>
        <line lrx="967" lry="2933" ulx="539" uly="2886">i, e. univerſus ctus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1632" type="textblock" ulx="1557" uly="1527">
        <line lrx="2499" lry="1587" ulx="1558" uly="1527">gitur: wyn en  ennn nee n</line>
        <line lrx="2503" lry="1632" ulx="1557" uly="1577">D  Ni&amp; N NA i- e quod (enim) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1684" type="textblock" ulx="1560" uly="1632">
        <line lrx="2519" lry="1684" ulx="1560" uly="1632">xerunt Rabbini noſtri, (particulam) iſtam: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2164" type="textblock" ulx="1515" uly="1684">
        <line lrx="2503" lry="1744" ulx="1562" uly="1684">uſurpari pro &amp; i. e. ecce, iſtud non eſt (vel</line>
        <line lrx="2505" lry="1794" ulx="1562" uly="1738">fit,) niſi ſecundum expoſitionem allegoricam</line>
        <line lrx="2311" lry="1839" ulx="1565" uly="1793">&amp;c. res eodem redit.</line>
        <line lrx="2504" lry="1906" ulx="1515" uly="1846">7. Confer. hic, quæ ad Geneſ. c. 41. v. 49. n. 67.</line>
        <line lrx="2489" lry="1952" ulx="1564" uly="1900">notata ſunt. 6.</line>
        <line lrx="2502" lry="2008" ulx="1519" uly="1950">8. Vel: remotæ fuerint ſive receſſerint, Hebraicè:</line>
        <line lrx="2509" lry="2061" ulx="1566" uly="2006">pyDA. confer. ſuptà Numer. c. 9. v. 17. n. 27.</line>
        <line lrx="2510" lry="2120" ulx="1569" uly="2062">ac verfſ, ſequ. 2. n. 16. item Deuteron. c. 10. V.</line>
        <line lrx="2418" lry="2164" ulx="1572" uly="2116">6. n. 11. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2543" type="textblock" ulx="1516" uly="2327">
        <line lrx="2377" lry="2379" ulx="1569" uly="2327">n. 60. confer. &amp; verſ. ſeq. 2. h. cap. n. 16.</line>
        <line lrx="2509" lry="2438" ulx="1516" uly="2383">XX Hebr. △ &amp;, in utroque MSto pro eo legi-</line>
        <line lrx="2403" lry="2492" ulx="1570" uly="2435">tur aèe W1) i. e. &amp; ſecundum R. Abhu.</line>
        <line lrx="2507" lry="2543" ulx="1527" uly="2485">10. Vel: conſpecti ſunt, apparuerunt, dum nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2599" type="textblock" ulx="1570" uly="2541">
        <line lrx="2545" lry="2599" ulx="1570" uly="2541">bes gloriæ, quæ Iſraelitas hactenus contexerant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2653" type="textblock" ulx="1572" uly="2592">
        <line lrx="2510" lry="2653" ulx="1572" uly="2592">poſt mortem Aaronis ab illis receſſerunt atque i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2703" type="textblock" ulx="1571" uly="2649">
        <line lrx="2553" lry="2703" ulx="1571" uly="2649">ta Iſtaelitæ quaſi nudi ac ſine protectione con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2759" type="textblock" ulx="1577" uly="2703">
        <line lrx="2511" lry="2759" ulx="1577" uly="2703">ſpectui hoſtium eorumque inſuhkibus expoſiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2802" type="textblock" ulx="1572" uly="2755">
        <line lrx="2529" lry="2802" ulx="1572" uly="2755">fuerunt, ſic verbum &amp;ει  juxtà Rabbini iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2921" type="textblock" ulx="1573" uly="2808">
        <line lrx="2511" lry="2861" ulx="1573" uly="2808">ſententiam hic expono, vide num. antec, 6, ut &amp;</line>
        <line lrx="2510" lry="2921" ulx="1574" uly="2860">tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 2. 6. &amp; l. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2993" type="textblock" ulx="497" uly="2927">
        <line lrx="1481" lry="2993" ulx="497" uly="2927">* Hebr. ) N&amp; N, in MSto 2. locus iſte ſie le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2975" type="textblock" ulx="2321" uly="2925">
        <line lrx="2522" lry="2975" ulx="2321" uly="2925">2. plO⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="369" type="textblock" ulx="2216" uly="292">
        <line lrx="2528" lry="369" ulx="2216" uly="292">CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2327" type="textblock" ulx="1507" uly="2166">
        <line lrx="2524" lry="2225" ulx="1507" uly="2166">9. Nam, juxtà Rabbinorum opinionem, ſeptem e-</line>
        <line lrx="2508" lry="2275" ulx="1568" uly="2221">rant nubes in profectionibus Ifraelitarum per</line>
        <line lrx="2523" lry="2327" ulx="1569" uly="2270">deſertum, vide ſuprà Numer. did. c. 9. v. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="356" type="textblock" ulx="2584" uly="249">
        <line lrx="2808" lry="356" ulx="2584" uly="249">“ n. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="516" type="textblock" ulx="2660" uly="376">
        <line lrx="2808" lry="451" ulx="2660" uly="376">I. (vempe</line>
        <line lrx="2808" lry="516" ulx="2666" uly="436">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="601" type="textblock" ulx="2636" uly="525">
        <line lrx="2808" lry="601" ulx="2636" uly="525">ui nic)no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1206" type="textblock" ulx="2651" uly="590">
        <line lrx="2811" lry="669" ulx="2662" uly="590">gueinſetit</line>
        <line lrx="2804" lry="724" ulx="2660" uly="670">loco N</line>
        <line lrx="2810" lry="814" ulx="2660" uly="726">gultiseffci</line>
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2658" uly="802">ive. ql o Pt</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2672" uly="878">mnod mortu</line>
        <line lrx="2811" lry="1000" ulx="2656" uly="936">inolch he</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2651" uly="1011">19, Mraeliti</line>
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2657" uly="1080">Admenden</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2660" uly="1157">i9. Mutaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1285" type="textblock" ulx="2639" uly="1220">
        <line lrx="2798" lry="1285" ulx="2639" uly="1220">Chananxi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1554" type="textblock" ulx="2653" uly="1292">
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2656" uly="1292">manus ſuas</line>
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2655" uly="1358">nilite, qud</line>
        <line lrx="2811" lry="1487" ulx="2653" uly="1434">eorundem</line>
        <line lrx="2811" lry="1554" ulx="2655" uly="1501">nim: ſi tral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1632" type="textblock" ulx="2626" uly="1577">
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2626" uly="1577">er viom eij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="1693" type="textblock" ulx="2652" uly="1644">
        <line lrx="2799" lry="1693" ulx="2652" uly="1644">citur enim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1922" type="textblock" ulx="2678" uly="1816">
        <line lrx="2811" lry="1867" ulx="2678" uly="1816">2, Ptont in</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2678" uly="1871">gatur conſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2728" lry="1961" type="textblock" ulx="2633" uly="1925">
        <line lrx="2728" lry="1961" ulx="2633" uly="1925">mec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2073" type="textblock" ulx="2652" uly="1977">
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="2652" uly="1977">11. K er wer</line>
        <line lrx="2804" lry="2073" ulx="2678" uly="2032">tendum erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2129" type="textblock" ulx="2638" uly="2087">
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2638" uly="2087">11, Monmt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2712" lry="2178" type="textblock" ulx="2676" uly="2151">
        <line lrx="2712" lry="2178" ulx="2676" uly="2151">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2240" type="textblock" ulx="2582" uly="2191">
        <line lrx="2806" lry="2240" ulx="2582" uly="2191">i in Möro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2632" type="textblock" ulx="2649" uly="2248">
        <line lrx="2793" lry="2292" ulx="2673" uly="2248">ſecutus ſuen</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2672" uly="2307">ue Chaldai</line>
        <line lrx="2756" lry="2405" ulx="2672" uly="2369">Podizr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2469" ulx="2649" uly="2412">13. Eonler u</line>
        <line lrx="2808" lry="2515" ulx="2674" uly="2478">N. 1 . otats</line>
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2651" uly="2521">14. Kicuti io</line>
        <line lrx="2805" lry="2632" ulx="2649" uly="2572">15. Uti Job. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2687" type="textblock" ulx="2576" uly="2616">
        <line lrx="2809" lry="2687" ulx="2576" uly="2616">. Deqbidus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3010" type="textblock" ulx="2654" uly="2692">
        <line lrx="2809" lry="2731" ulx="2654" uly="2692">„. notata ſun</line>
        <line lrx="2801" lry="2785" ulx="2675" uly="2749">I 3 n, 22. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2846" ulx="2670" uly="2800">tel. e. 31. e</line>
        <line lrx="2794" lry="2901" ulx="2673" uly="2853">140, tol. ¹,</line>
        <line lrx="2809" lry="2958" ulx="2662" uly="2902">7 Her, dd</line>
        <line lrx="2811" lry="3010" ulx="2669" uly="2959">sadenus .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1201" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="642" lry="385" ulx="0" uly="277">AN Czxr. xX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="482" type="textblock" ulx="260" uly="409">
        <line lrx="2309" lry="482" ulx="260" uly="409">ri. (nempè:) quoniam ecce mortuus erat Aaron; aſt verſioni iſti Chaldaicæ: rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="135" lry="392" ulx="0" uly="355">—</line>
        <line lrx="132" lry="454" ulx="0" uly="395">n angelus</line>
        <line lrx="131" lry="514" ulx="0" uly="455">i ollende.</line>
        <line lrx="135" lry="591" ulx="0" uly="524">cligerunt,</line>
        <line lrx="179" lry="665" ulx="0" uly="604">ViIi, äm</line>
        <line lrx="139" lry="724" ulx="0" uly="671">ſcutabat,</line>
        <line lrx="141" lry="810" ulx="0" uly="733">I. AQud</line>
        <line lrx="139" lry="862" ulx="1" uly="803">ldaice der⸗</line>
        <line lrx="138" lry="937" ulx="0" uly="880">tret, niſlll.</line>
        <line lrx="194" lry="1004" ulx="0" uly="951">int, 5, nn:</line>
        <line lrx="141" lry="1084" ulx="0" uly="1016">Haldaico:)</line>
        <line lrx="178" lry="1158" ulx="0" uly="1092">(nempt.)</line>
        <line lrx="142" lry="1220" ulx="3" uly="1158">ham Gixit</line>
        <line lrx="143" lry="1286" ulx="9" uly="1229">huicenim</line>
        <line lrx="143" lry="1363" ulx="0" uly="1301">ionem ejus</line>
        <line lrx="146" lry="1434" ulx="5" uly="1368"> wil ſont,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1499" type="textblock" ulx="32" uly="1436">
        <line lrx="145" lry="1499" ulx="32" uly="1436">1, (nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="144" lry="1530" ulx="0" uly="1516">—</line>
        <line lrx="208" lry="1590" ulx="0" uly="1548">R TDN</line>
        <line lrx="195" lry="1640" ulx="0" uly="1591">s (enim) i.</line>
        <line lrx="203" lry="1694" ulx="0" uly="1643">m) dam: JQ</line>
        <line lrx="148" lry="1749" ulx="0" uly="1699">non eil (vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1920" type="textblock" ulx="2" uly="1867">
        <line lrx="150" lry="1920" ulx="2" uly="1867">ly. 49/ 1, 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="199" lry="2022" ulx="0" uly="1969">int, Hebtaich :</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="154" lry="2081" ulx="0" uly="2039">.V. II.n. 1,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="155" lry="2128" ulx="0" uly="2093">Reron. c., 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="157" lry="2243" ulx="0" uly="2192">mer, eptem e⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2295" ulx="1" uly="2251">ſaelitstum et</line>
        <line lrx="198" lry="2350" ulx="0" uly="2307">ide 9,  54,</line>
        <line lrx="147" lry="2415" ulx="0" uly="2360">5 n. 1,</line>
        <line lrx="157" lry="2468" ulx="0" uly="2408">o go eolegi⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2512" ulx="0" uly="2466">RAbhu.</line>
        <line lrx="179" lry="2570" ulx="1" uly="2519">evnt, Cunh nll⸗.</line>
        <line lrx="155" lry="2629" ulx="3" uly="2575">1scontezelat</line>
        <line lrx="159" lry="2678" ulx="0" uly="2632">eleruntatgvei⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2737" ulx="0" uly="2685">roteclionec0n</line>
        <line lrx="160" lry="2787" ulx="0" uly="2730">lbibus eipelii</line>
        <line lrx="161" lry="2840" ulx="15" uly="2787">Zubbini Ains</line>
        <line lrx="161" lry="2900" ulx="0" uly="2841">,ntet, b⸗ lt &amp;</line>
        <line lrx="161" lry="2955" ulx="0" uly="2895">1,1. ,fol .</line>
        <line lrx="162" lry="3007" ulx="94" uly="2961">1 to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="216" lry="1830" ulx="0" uly="1755">n allegoricann 4</line>
        <line lrx="199" lry="2101" ulx="194" uly="2085">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2146" type="textblock" ulx="241" uly="2069">
        <line lrx="1249" lry="2146" ulx="241" uly="2069">12. Prout in Targum Onkeloſi hoc loco habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2631" type="textblock" ulx="239" uly="2573">
        <line lrx="972" lry="2631" ulx="239" uly="2573">15. Uti Job. c. 14. vVerſ. 5§. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2951" type="textblock" ulx="260" uly="2895">
        <line lrx="1252" lry="2951" ulx="260" uly="2895">17 Hebr. ae N&amp;X&amp;) i. e- initium anni, reperitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="390" type="textblock" ulx="1100" uly="277">
        <line lrx="2333" lry="390" ulx="1100" uly="277">NMuRORUM. 1179</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="542" type="textblock" ulx="286" uly="472">
        <line lrx="2309" lry="542" ulx="286" uly="472">N 99 i. e. &amp; vidit univerſus coœtus, 12. dictio: &amp; i. e. nam ecce (vel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="622" type="textblock" ulx="226" uly="547">
        <line lrx="2321" lry="622" ulx="226" uly="547">quia hic) non quadrat: ſed particula: N i. e. quòd, nam illa eſt de conſtructione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1029" type="textblock" ulx="255" uly="614">
        <line lrx="2395" lry="690" ulx="271" uly="614">quæ inſervit (particulæ:)  N† ficuti reperimus (particulam iſtam:) Dèè uſurpari</line>
        <line lrx="2367" lry="773" ulx="275" uly="685">loco &amp;, 13. veluti (accipitur in illo loco :) = Ni. e. quòd (ſi eſt,) cur non an-</line>
        <line lrx="2308" lry="828" ulx="276" uly="755">guſtiis afficietur ſpiritus meus? 14. ac multi explicant exinde (locum illum:) N&amp;</line>
        <line lrx="2303" lry="896" ulx="272" uly="823">i. e. quòd præciſi ſunt dies ejus. 15. Verſ 2. Ert audivit Chananæzus] i. e. Audivit,</line>
        <line lrx="2321" lry="964" ulx="255" uly="891">quòd mortuus eſſet Aaron &amp; receſſerint nubes gloriæ, 16., ſicuti pluribus explicatur</line>
        <line lrx="2306" lry="1029" ulx="270" uly="957">in Roſch haſchana; 17. Amalek autem jam inde ab initio erat lorum caſtigationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1168" type="textblock" ulx="237" uly="1025">
        <line lrx="2320" lry="1103" ulx="238" uly="1025">188. Iſraélitis, omni tempore deſtinatum in pœnam. Eod. verſ. 2. Qui habitabat</line>
        <line lrx="2341" lry="1168" ulx="237" uly="1099">ad meridiem] Is fuit Amalek, dicitur enim: Amalek habitabat in terra meridionali;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1239" type="textblock" ulx="278" uly="1167">
        <line lrx="2316" lry="1239" ulx="278" uly="1167">19. mutaverat autem (iſte populus Amalekita) linguam ſuam, ut loqueretur linguâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1305" type="textblock" ulx="237" uly="1235">
        <line lrx="2306" lry="1305" ulx="237" uly="1235">Chananæ4, 20. ut, ſi Iſraêlitæ preces ad Deum funderent, quò ille Chananæos in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1928" type="textblock" ulx="265" uly="1302">
        <line lrx="2306" lry="1375" ulx="271" uly="1302">manus ſuas traderet, ipſi (Amalekitæ) non eſſent Chananæi, (dum igitur) viderunt Iſ-</line>
        <line lrx="2338" lry="1445" ulx="270" uly="1374">raélitæ, quòd eorum (Amalecitarum) veſtes eſſent inſtar veſtium Amalecitarum;</line>
        <line lrx="2313" lry="1512" ulx="268" uly="1441">eorundem verò lingua eſſet Chananæa, dixerunt, oremus ſimpliciter, 21. dicitur e⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1580" ulx="269" uly="1512">nim: ſi tradendo tradideris populum iſtum in manum meam. 22. Eod. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2294" lry="1652" ulx="266" uly="1579">Per viam exploratorum] i. e. Per viam meridionalem, quâ iverant exploratores, di-</line>
        <line lrx="2345" lry="1720" ulx="265" uly="1649">citur enim: &amp; aſcenderunt meridiem versus; 23, alia expoſitio (verborum)</line>
        <line lrx="2338" lry="1792" ulx="405" uly="1721">lliiiii 3 DnN.</line>
        <line lrx="2303" lry="1873" ulx="1339" uly="1823">cundæ operis I almudici; locus autem, ad quem</line>
        <line lrx="2298" lry="1928" ulx="1342" uly="1875">hic reſpicitur, habetur in dicto tractatu, Roſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1935" type="textblock" ulx="293" uly="1811">
        <line lrx="1254" lry="1879" ulx="293" uly="1811">a. prout in nar  h. loC. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1251" lry="1935" ulx="316" uly="1873">gatur, confer. &amp; Jalkut Part. 1. ol. 240. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2092" type="textblock" ulx="266" uly="1925">
        <line lrx="2288" lry="1982" ulx="282" uly="1925">med. 4 hB05³haaaſchana, Ol. 3. a. prout in haorm  ad mar-</line>
        <line lrx="2322" lry="2037" ulx="266" uly="1982">I1. Six ex mente R. Abhu verbum iſtud hic ver ginem allegatur, vide &amp; not. ibid. ac Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2285" lry="2092" ulx="282" uly="2037">tendum erir. Jol. 194. col. 1. princ. it. tract. Talm. Taanit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2738" type="textblock" ulx="1292" uly="2089">
        <line lrx="1588" lry="2143" ulx="1331" uly="2089">fol. 9. 2.</line>
        <line lrx="2292" lry="2200" ulx="1295" uly="2141">18. Sic Hrrn my, prout verba iſta hic haben-</line>
        <line lrx="2284" lry="2252" ulx="1339" uly="2198">tur, interpreror, confer. Deuter. c. I, verſ. 1 5. n.</line>
        <line lrx="2219" lry="2311" ulx="1320" uly="2253">100. acBuxtorf. Lex. Chald. ol. 12 12.</line>
        <line lrx="2289" lry="2357" ulx="1293" uly="2306">19. U i Numer. c. 13. verſ. 29. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2073" lry="2415" ulx="1339" uly="2359">not. 2d 1. Samuel. c. 1 5. v. 6. Sige. ²*</line>
        <line lrx="2287" lry="2466" ulx="1292" uly="2411">20. Confer. Kaſchi not. ad 2. Paralipom. c. 20. V.</line>
        <line lrx="2288" lry="2568" ulx="1292" uly="2521">2 1. Vel: abſolutè, indefinitè, ſine mentione Ama-</line>
        <line lrx="2286" lry="2627" ulx="1343" uly="2575">lecitatum aut Chananæorum, ſic nb hic in-</line>
        <line lrx="2062" lry="2679" ulx="1343" uly="2633">terpretor &amp; expono.</line>
        <line lrx="2074" lry="2738" ulx="1294" uly="2682">22. Prout verſu ſequ. 3. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2574" type="textblock" ulx="253" uly="2160">
        <line lrx="1122" lry="2187" ulx="314" uly="2160">tur.</line>
        <line lrx="1290" lry="2251" ulx="253" uly="2196">† Sic in MSto z. quam lectionem hic in verſione</line>
        <line lrx="1247" lry="2305" ulx="277" uly="2249">ſecutus ſum, in aliis editionibus habetur: ,</line>
        <line lrx="1264" lry="2362" ulx="291" uly="2305">quæ Chaldaica dictio interdum pro Hebræo bèe</line>
        <line lrx="1062" lry="2418" ulx="309" uly="2355">ponitur. =</line>
        <line lrx="1249" lry="2470" ulx="256" uly="2410">13. Confer. quæ ſuprà ad Numer. c, 14. verſ. 13.</line>
        <line lrx="1068" lry="2520" ulx="283" uly="2471">n. 13. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1011" lry="2574" ulx="268" uly="2519">14. Sicuti Hiob c. 2 I. v. 4. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2941" type="textblock" ulx="261" uly="2626">
        <line lrx="1237" lry="2680" ulx="261" uly="2626">16. De quibus vide, quæ paulo antè v. I. h. cap. n</line>
        <line lrx="2225" lry="2737" ulx="278" uly="2680">9. notata (unt, confer. d infrà Numer. c. 26, v.</line>
        <line lrx="2282" lry="2788" ulx="319" uly="2737">13. n. 2 2. &amp; Num. c. 33. Vv. 40. n. 17. ac Deu-„3. Vide fuprà Numer. c. 13. V. 2 3. confer, &amp; P.</line>
        <line lrx="2286" lry="2843" ulx="307" uly="2785">ter. c. 32. Verf. 10. n. 54. it. Jalkut Part. 1. ol Fagii not, ad Paraphr. Chald. ut &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2288" lry="2941" ulx="315" uly="2836">240. c0l. 2. hpl. 184. c0Ol. I. princ. ac not. in or ,</line>
        <line lrx="1689" lry="2938" ulx="1377" uly="2910">.100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3004" type="textblock" ulx="304" uly="2950">
        <line lrx="1281" lry="3004" ulx="304" uly="2950">is tractatus Talmudicus in libro octavo partis ſe-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1202" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="370" type="textblock" ulx="447" uly="252">
        <line lrx="2514" lry="370" ulx="447" uly="252">1480 NIIMERORIM. dQCybp. xxXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="372" type="textblock" ulx="2221" uly="365">
        <line lrx="2224" lry="372" ulx="2221" uly="365">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="674" type="textblock" ulx="461" uly="387">
        <line lrx="2502" lry="473" ulx="461" uly="387">DrN (ut eorum ſenſus ſit:) N N1. e. per viam conductoris magni, qui</line>
        <line lrx="2510" lry="542" ulx="471" uly="453">antè illos (lſraelitas) proficiſcebatur, dicitur enim: vià tridui, i. e. ad explo-</line>
        <line lrx="2519" lry="609" ulx="477" uly="518">randam eis quietem. 24. Eod. verſ. 2. Et abduxit ex eo captivitatem] Non niſi lan-</line>
        <line lrx="2520" lry="674" ulx="481" uly="594">cillam unam. 2 5. Verſ. 3. Anathematizabo] i. e. Sanctificabo prædam earum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="757" type="textblock" ulx="480" uly="654">
        <line lrx="2579" lry="757" ulx="480" uly="654">(urbium) Majeſtati Divinæ. 26. Verſ. 4. &amp;t anathemate percuſſit eos] i. e. Interfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="814" type="textblock" ulx="481" uly="730">
        <line lrx="2525" lry="814" ulx="481" uly="730">Gione (delevit illos.) Eod. verl.4. Et urbes eorum] Anathemate (conſecravit) nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="881" type="textblock" ulx="484" uly="787">
        <line lrx="2526" lry="881" ulx="484" uly="787">mini Divino. 27. Verſ. §. Per viam, quæ ducit ad mare Suph]) Poſtquàm Aaron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="951" type="textblock" ulx="481" uly="867">
        <line lrx="2568" lry="951" ulx="481" uly="867">mortuus erat &amp; evenerat eis (Iſraelitis) bellum iſtud (cum Amalekitis,) retrò iverunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1373" type="textblock" ulx="453" uly="930">
        <line lrx="2536" lry="1038" ulx="484" uly="930">per viam,  quæ ducit ad mare Suph, hæc fuit via, * per quam reverſi erant (ſraeli-</line>
        <line lrx="2525" lry="1099" ulx="486" uly="1002">tæ,) quando ſuper illos decretum exploratorum factum eſt, 2,8. dicitur enim: &amp;</line>
        <line lrx="2533" lry="1157" ulx="465" uly="1073">proficiſcimini in deſertum per viam maris Suph, 29. atque hic retrò iverunt ſeptem</line>
        <line lrx="2517" lry="1244" ulx="488" uly="1143">profectionibus, nam dicitur: &amp; filii Iſraelis profecti ſunt de puteis filiorum Jakan in</line>
        <line lrx="2518" lry="1304" ulx="493" uly="1208">Moſerah, ibi mortuus eſt Aaron; 30. enim veròô num in Moſerah mortuus eſt (Aa-</line>
        <line lrx="2520" lry="1373" ulx="453" uly="1282">ron?) nonne ille in monte Hor mortuus eſt? 31, (ita ſanè eſt;) ſed eò reverſi erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1448" type="textblock" ulx="492" uly="1350">
        <line lrx="2541" lry="1448" ulx="492" uly="1350">(Iſraelitæ) &amp; propter illum (Aaronem) in luctu erant eumque deflebant, perinde, ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1656" type="textblock" ulx="494" uly="1419">
        <line lrx="2540" lry="1518" ulx="494" uly="1419">ſi ipſe in illorum conſpectu eſſet, abi &amp; inquire 32. in profectiones (IHraélitarum) &amp;</line>
        <line lrx="2536" lry="1587" ulx="497" uly="1488">deprehendes ſeptem profectiones de Moſerah usque ad montem Hor. 33. Eod. v.</line>
        <line lrx="2535" lry="1656" ulx="499" uly="1554">§. Ut eircumirent terram Edom] Quia (populus Idumæus) non permiſerat eis (Iſraeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1720" type="textblock" ulx="497" uly="1625">
        <line lrx="2567" lry="1720" ulx="497" uly="1625">tis,) ut per terram ſuam tranſirent. Eod. verſ. 5. Et imminutus fuit animus populi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1820" type="textblock" ulx="497" uly="1696">
        <line lrx="2532" lry="1794" ulx="497" uly="1696">via] i. c. In labore itineris, † quod cis moleſtum fuit, nam dixerunt, nunc propè era-</line>
        <line lrx="2539" lry="1820" ulx="1811" uly="1777">. mus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2019" type="textblock" ulx="508" uly="1883">
        <line lrx="2468" lry="1953" ulx="508" uly="1883">— . Numer. c. 10. v. 33 habetur, conf.] fectionibus, abſunt in Hebræo 4 MSt0 I.</line>
        <line lrx="2538" lry="2019" ulx="509" uly="1913">24. Ue ſadred Arjeh fol. 184. col. I. med. ac ** Hebr. 1 d iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2170" type="textblock" ulx="508" uly="1985">
        <line lrx="2511" lry="2067" ulx="567" uly="1985">not. in D ne bp. loc. Re i. e. atque hic, abſunt 4 MSto z. .</line>
        <line lrx="2540" lry="2117" ulx="597" uly="2043">Scilicet  captivam abduxit, nam &amp;α n.ν8. Nempè, ut Iſraelitarum cadavera in deſerto</line>
        <line lrx="2542" lry="2115" ulx="508" uly="2095">₰„ . 27 4 . 7 . .</line>
        <line lrx="2540" lry="2170" ulx="518" uly="2096">*5. e, i. e. (dictio:)  (quæ hic in textu ſa. caderent, de quo vide ſuptà Num. c. 14. v. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2228" type="textblock" ulx="564" uly="2152">
        <line lrx="2553" lry="2228" ulx="564" uly="2152">cro habetur,) ügnificat ancillam, prout juxtà 29. Uti ſuprà Numer. dict. c. 14. v. 25. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2881" type="textblock" ulx="524" uly="2191">
        <line lrx="2500" lry="2281" ulx="564" uly="2191">ciam Miſiachi ſive Orientalem exponitur in confer. Jalkut Part, 1. fol. 240. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2543" lry="2337" ulx="566" uly="2257">Gur Arjeh fol. 184 col. 1. med. vide &amp; not. in 30. Sieuti Deuteron. c. 10. v. 6. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2543" lry="2387" ulx="561" uly="2312"> man me . loc. ut &amp; ttactat. Talmud. Git- Ralchi not. n. 8. confer. &amp; Numer. c. 2 6. V. 13.</line>
        <line lrx="2497" lry="2465" ulx="572" uly="2385">tin, ol. 3 8. 32. Aionem Qan . eot cap. antec. 20. v. 2 8. hab f.</line>
        <line lrx="2543" lry="2499" ulx="525" uly="2431">„6. Vel: numini Divino, ſic dictionem 31. Prot cap. antec. 20. v. 2 g. habetur, conter.</line>
        <line lrx="2542" lry="2550" ulx="574" uly="2473">hbic interptetor, confer. quoad hanc vocem Le dic Gur Arjeh fol. 184. col. 1I. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2547" lry="2601" ulx="598" uly="2527">jt. c. 6. v. 1 5. . 66. &amp; infra Numer. c. 3 2. v. —10 nobd b. loc. “</line>
        <line lrx="2546" lry="2645" ulx="572" uly="2579">u vide &amp; Buxtorf. Lex. Chald fol. 379. 32. Vel: computa ac numera profectiones Iſraeli-</line>
        <line lrx="2504" lry="2706" ulx="573" uly="2624">24. H. 2 ſee u. 27. tarum, confez. &amp; hic not. in 'π  h. loc.</line>
        <line lrx="2547" lry="2782" ulx="524" uly="2672">17, Wioclickt, ut earum urbium præda Deo eſſet 33. Vide infrà Numer. c. 26. v. 13. n. 2 5. &amp; Nu-</line>
        <line lrx="2521" lry="2822" ulx="575" uly="2738">ſacra, confer. num. antec. 26. ac Gur A jeh /ol. wer. c. 3 3. V. 30. &amp;&amp; ſeqꝗq. us que ad v. 37.</line>
        <line lrx="2548" lry="2881" ulx="583" uly="2797">184. col. I. med. it. tract. Talm, Eruvin, Jol. † lo utroque &amp; Sto ſeries verborum, quæ hic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2983" type="textblock" ulx="521" uly="2892">
        <line lrx="2078" lry="2983" ulx="521" uly="2892">ℳ Snt iſta: per viam &amp;c. usque ad: ſeptem pro- A men eadem manet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2900" type="textblock" ulx="1609" uly="2849">
        <line lrx="2595" lry="2900" ulx="1609" uly="2849">notis Raſchianis habentur, mutata eſt; res ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="377" type="textblock" ulx="2684" uly="345">
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2684" uly="345">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="442" type="textblock" ulx="2625" uly="389">
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2625" uly="389">Ms ut ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="507" type="textblock" ulx="2680" uly="444">
        <line lrx="2810" lry="507" ulx="2680" uly="444">hocmodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="663" type="textblock" ulx="2635" uly="518">
        <line lrx="2811" lry="589" ulx="2635" uly="518">igbe die</line>
        <line lrx="2808" lry="663" ulx="2674" uly="586">(vetba ill⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="714" type="textblock" ulx="2630" uly="655">
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2630" uly="655">(conwenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="800" type="textblock" ulx="2680" uly="727">
        <line lrx="2809" lry="800" ulx="2680" uly="727">4 gud ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="854" type="textblock" ulx="2674" uly="805">
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2674" uly="805">nam rem!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="936" type="textblock" ulx="2636" uly="875">
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2636" uly="875">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1204" type="textblock" ulx="2670" uly="942">
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2682" uly="942">i⸗ iet</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2679" uly="1014">Aus kuit a1</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2670" uly="1081">affectusen</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2677" uly="1151">mini mole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1278" type="textblock" ulx="2651" uly="1220">
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2651" uly="1220">cui incum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1359" type="textblock" ulx="2674" uly="1290">
        <line lrx="2811" lry="1359" ulx="2674" uly="1290">in iplins a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1416" type="textblock" ulx="2650" uly="1354">
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2650" uly="1354">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1690" type="textblock" ulx="2675" uly="1432">
        <line lrx="2811" lry="1480" ulx="2675" uly="1432">in üloloee</line>
        <line lrx="2809" lry="1567" ulx="2677" uly="1508">magnus 3</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="2675" uly="1588">nem venat</line>
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2675" uly="1640">imminutio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1843" type="textblock" ulx="2629" uly="1707">
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2646" uly="1707">mnsillam</line>
        <line lrx="2804" lry="1843" ulx="2629" uly="1780">(lnilte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1919" type="textblock" ulx="2675" uly="1849">
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2675" uly="1849">lKaelit)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2001" type="textblock" ulx="2675" uly="1922">
        <line lrx="2807" lry="2001" ulx="2675" uly="1922">OOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2403" type="textblock" ulx="2678" uly="2064">
        <line lrx="2811" lry="2085" ulx="2678" uly="2064">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2162" ulx="2678" uly="2108">341 Fie ern</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2704" uly="2173">legituy:</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2703" uly="2238">biglem ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2702" uly="2302">encoutt L.</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2704" uly="2352">Vor iſta (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2451" type="textblock" ulx="2675" uly="2402">
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2675" uly="2402">3 . Uri 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2998" type="textblock" ulx="2677" uly="2468">
        <line lrx="2809" lry="2514" ulx="2701" uly="2468">ot, h, 14</line>
        <line lrx="2809" lry="2570" ulx="2679" uly="2508">36. Wieſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2677" uly="2562">Vel: Cor</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="2703" uly="2623">ed egſtur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2703" uly="2674">ſiamalke</line>
        <line lrx="2807" lry="2783" ulx="2679" uly="2735">137. Leu: 9</line>
        <line lrx="2809" lry="2833" ulx="2703" uly="2783">itatem ie</line>
        <line lrx="2796" lry="2885" ulx="2703" uly="2848">hon vult.</line>
        <line lrx="2811" lry="2998" ulx="2704" uly="2950">tlbum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1203" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="134" lry="330" ulx="3" uly="265">CN.x.</line>
        <line lrx="135" lry="373" ulx="4" uly="343">—</line>
        <line lrx="139" lry="448" ulx="9" uly="383">Mhagn ui</line>
        <line lrx="140" lry="515" ulx="0" uly="445"> 44 erplo⸗</line>
        <line lrx="142" lry="582" ulx="0" uly="513">von niſihn.</line>
        <line lrx="150" lry="643" ulx="3" uly="599">Atn eatum</line>
        <line lrx="179" lry="716" ulx="0" uly="661">e, Imerſee.</line>
        <line lrx="149" lry="789" ulx="0" uly="721">ſecrarit)nu⸗</line>
        <line lrx="149" lry="850" ulx="1" uly="794">Nam Anton-</line>
        <line lrx="150" lry="919" ulx="0" uly="866">ett igetunt</line>
        <line lrx="151" lry="1002" ulx="0" uly="938">rant Eaeli</line>
        <line lrx="153" lry="1062" ulx="2" uly="1012">Ur enim: &amp;</line>
        <line lrx="156" lry="1146" ulx="0" uly="1078">tuntſepten</line>
        <line lrx="155" lry="1214" ulx="0" uly="1150">uun ſakan in</line>
        <line lrx="157" lry="1283" ulx="0" uly="1220">tuns elt Ar.</line>
        <line lrx="159" lry="1339" ulx="3" uly="1290">tererſi erant</line>
        <line lrx="160" lry="1426" ulx="2" uly="1361">hperinde, ac</line>
        <line lrx="162" lry="1492" ulx="0" uly="1430">elitarum) &amp;</line>
        <line lrx="165" lry="1552" ulx="12" uly="1502">33. Locd, v.</line>
        <line lrx="165" lry="1633" ulx="0" uly="1568">teis llraeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1705" type="textblock" ulx="1" uly="1640">
        <line lrx="167" lry="1705" ulx="1" uly="1640">ineut opul in</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="169" lry="1779" ulx="0" uly="1710">nerope ere⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1835" ulx="115" uly="1793">mus,</line>
        <line lrx="172" lry="1894" ulx="0" uly="1877">—</line>
        <line lrx="100" lry="1944" ulx="2" uly="1908">4Mo l.</line>
        <line lrx="174" lry="2011" ulx="0" uly="1954">i, sgneid:</line>
        <line lrx="57" lry="2059" ulx="0" uly="2021">3102.</line>
        <line lrx="176" lry="2112" ulx="0" uly="2063">kavern in deſeto</line>
        <line lrx="176" lry="2168" ulx="0" uly="2130">lum. E. 14 % 19.</line>
        <line lrx="177" lry="2232" ulx="0" uly="2176">,7. 16. Mabetil,</line>
        <line lrx="124" lry="2278" ulx="0" uly="2229">,col. 1 Kn.</line>
        <line lrx="178" lry="2337" ulx="6" uly="2276">habetut, ubi vige</line>
        <line lrx="179" lry="2389" ulx="0" uly="2341">mer.C⸗20. F. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2552" type="textblock" ulx="9" uly="2444">
        <line lrx="180" lry="2507" ulx="9" uly="2444">habeint, colet,</line>
        <line lrx="180" lry="2552" ulx="10" uly="2510">1. fn. A nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="215" lry="2663" ulx="0" uly="2606">lektiones ltell .</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="172" lry="2840" ulx="0" uly="2783">eain 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="187" lry="2885" ulx="0" uly="2826">Prum, gue Hic in</line>
        <line lrx="228" lry="2941" ulx="0" uly="2889">gulata eit, ſei t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2467" type="textblock" ulx="253" uly="2387">
        <line lrx="1329" lry="2467" ulx="253" uly="2387">3 5. Uti Zachar. g. 11. verſ. 8. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2567" type="textblock" ulx="299" uly="2513">
        <line lrx="1218" lry="2567" ulx="299" uly="2513">36. Vide Judic. c. 10. v. 16. ibique not. n. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="382" type="textblock" ulx="314" uly="277">
        <line lrx="2355" lry="382" ulx="314" uly="277">CAbP. XXI. NUMERORUM. 1181</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="689" type="textblock" ulx="317" uly="412">
        <line lrx="2364" lry="488" ulx="322" uly="412">mus, ut terram (promiſſam) ingrederemur; (jam) autem nos veſtigia retro legimus,</line>
        <line lrx="2365" lry="554" ulx="317" uly="482">hoc modo retrò iverunt patres noſtri ac moras traxerunt triginta &amp; octo annis in hunc</line>
        <line lrx="2359" lry="626" ulx="323" uly="550">usque diem, quocircà imminutus fuit eorum animus propter moleſtiam itineris,</line>
        <line lrx="2360" lry="689" ulx="320" uly="620">(verba illa:  AXN ſignificant:) linguâ vernaculâ: encrout leur, 34. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="765" type="textblock" ulx="290" uly="689">
        <line lrx="2355" lry="765" ulx="290" uly="689">convenit dicere (vel exponere verba iſta:) &amp; imminutus fuit animus populi in via</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1116" type="textblock" ulx="307" uly="757">
        <line lrx="2358" lry="834" ulx="321" uly="757">(quòd ſignificent:) cùm eſſent in via, quoniam non explicatur hic, propter quam-</line>
        <line lrx="2358" lry="904" ulx="307" uly="827">nam rem i. e. imminutus fuerit (eorum animus,) nam ubicunque reperies</line>
        <line lrx="2357" lry="972" ulx="320" uly="900">5 BXie. imminutio animi in Seriptura, ibi exponitur propter quam rem-</line>
        <line lrx="2360" lry="1036" ulx="324" uly="964">Nup i. e. imminutus fuerit (animus,) ſicuti (in illo loco:) i. e. &amp; tædiò affe-</line>
        <line lrx="2351" lry="1116" ulx="318" uly="1035">ctus fuit animus meus propter illos, 35. ac veluti (in illo loco ) u5 i. e. &amp; tædiò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1179" type="textblock" ulx="296" uly="1101">
        <line lrx="2358" lry="1179" ulx="296" uly="1101">affectus erat animus ejus propter laborem Iſraelitarum; 36, omni autem rei, quæ ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1663" type="textblock" ulx="308" uly="1173">
        <line lrx="2354" lry="1247" ulx="315" uly="1173">mini moleſta  eſt, convenit phraſis: V2) i. e. imminutio animi in homine,</line>
        <line lrx="2355" lry="1315" ulx="314" uly="1241">eui incumbit labor nec animus illius dilatatur, ut recipiat illam rem nec ei eſt locus</line>
        <line lrx="2353" lry="1381" ulx="310" uly="1310">in ipſius animo, ut illa moleſtia ibi habitet; aſt rei, quæ laborem adfert, convenit vox</line>
        <line lrx="2352" lry="1455" ulx="310" uly="1369">n i. e,. magnitudo, 37. quoniam illa magna eſt &amp; gravis homini, ſicuti (accipitur</line>
        <line lrx="2357" lry="1519" ulx="312" uly="1441">in illo loco:) etiam animus eorum ? à  (quorum ſenſus eſt:)  HHh i. e.</line>
        <line lrx="2356" lry="1593" ulx="308" uly="1517">magnus 38. mihi fuit, item (in illo loco:)  N&amp;ù i. e. &amp; attollet ſe, tanquam leo-</line>
        <line lrx="2350" lry="1663" ulx="314" uly="1584">nem venaris me, 39. ſumma iſtius expoſitionis eſt: omnis phraſis: V9) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1730" type="textblock" ulx="302" uly="1654">
        <line lrx="2358" lry="1730" ulx="302" uly="1654">imminutio animi in aliqua re ſignificat, quòd ille non poſſit eam ferre, quoniam ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2008" type="textblock" ulx="312" uly="1720">
        <line lrx="2356" lry="1800" ulx="313" uly="1720">mus illam (rem) non perfert. 40. Verſ. 6. Conerà Deum &amp; contrà Moſen] Equarunt</line>
        <line lrx="2358" lry="1866" ulx="312" uly="1791">(Ilraelitæ) ſervum domino. 41. Eod. verſ. 6. Cur eduxiſtis no] Ambos (fecerunt</line>
        <line lrx="2352" lry="1933" ulx="313" uly="1859">Iſraëlitæ) pares. 426. Eod. verſ. 6. Et anima noſtra faſtidit] Etiam iſtud (verbum-</line>
        <line lrx="2352" lry="2008" ulx="315" uly="1929">— uP) ſignificat  p i. c, imminutionem animi atque faſtidium. 43. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2687" type="textblock" ulx="322" uly="2078">
        <line lrx="2307" lry="2123" ulx="444" uly="2078">. . „0 . . . . . . . R—</line>
        <line lrx="2349" lry="2168" ulx="322" uly="2102">34. Sic exprimere poſſis in MSto 1. exponit i. e. magnitudinem, vide ibid.</line>
        <line lrx="1215" lry="2182" ulx="582" uly="2162">1</line>
        <line lrx="2207" lry="2228" ulx="372" uly="2173">legitur: vheN; ſed dictionem iſtam utro n. 17. B</line>
        <line lrx="2304" lry="2286" ulx="372" uly="2209">MR ameontn M ſed ai⸗ endamenn 39. Vide Hiob. c. 10. v. 16. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2354" lry="2323" ulx="373" uly="2260">diq uptamp Se Oe A.. Vel- quoniam animus illam non admittit5</line>
        <line lrx="2325" lry="2368" ulx="371" uly="2299">encourt Latinè: anguſtus, brevis abeſt autem ſed eam rejicit ac faſtidit</line>
        <line lrx="1885" lry="2389" ulx="440" uly="2352">1 1 2 . P .⸗„ . *</line>
        <line lrx="2363" lry="2431" ulx="375" uly="2352">vox iſta Gallica 4 MS102. 41. Seu poſſeſſori ejus, id eſt: Moſen Deo æqua-</line>
        <line lrx="2351" lry="2489" ulx="1404" uly="2429">lem fecerunt, confer num. ſequ. 42. h. verſ. ac</line>
        <line lrx="2351" lry="2538" ulx="1379" uly="2483">D. Wagenlſeil. Sota, p. 53 8. med. vide eitam Be-</line>
        <line lrx="2353" lry="2592" ulx="1405" uly="2537">midbar rabba, uti in Sanm 'nomw ad marginem</line>
        <line lrx="2353" lry="2649" ulx="1406" uly="2592">allegatur, ut &amp; tractat, Talmud. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1545" lry="2687" ulx="1416" uly="2657">110.2à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2507" type="textblock" ulx="368" uly="2472">
        <line lrx="586" lry="2507" ulx="368" uly="2472">not. n, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2998" type="textblock" ulx="321" uly="2567">
        <line lrx="1316" lry="2622" ulx="321" uly="2567">* Vel: dura, Hebr. W“, in inroque MSto pro</line>
        <line lrx="1317" lry="2673" ulx="349" uly="2620">eo legitur: frope i. e. quæ laborem ſeu mole-</line>
        <line lrx="1869" lry="2726" ulx="375" uly="2672">ſtiam affert, res eadem eſt. .D</line>
        <line lrx="2353" lry="2787" ulx="327" uly="2714">37. Seu: gravitas, dum aliquis rem ob illius gra. †2- Sive: æquales, nempé Deum Moſi, ſervum do-</line>
        <line lrx="2357" lry="2840" ulx="355" uly="2768">Vitatem jeu magnitudinem perferre nequit vel] mino æ* qualem fecerunt, uti num, antec. 41. di-</line>
        <line lrx="2181" lry="2885" ulx="375" uly="2820">non vult. AKum eſt.</line>
        <line lrx="2350" lry="2944" ulx="324" uly="2885">38. Vide Zachar., c. 11, V. 9. ubi etiam R. Saſlomo 43:. Prout verſu antec. 5. S. cap. dictum eſſi, ubi</line>
        <line lrx="1808" lry="2998" ulx="377" uly="2934">verbum —ona juxtà Rabbinorum ſententiam! vide n. 34, 8 n. 37⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1204" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1756" lry="388" type="textblock" ulx="1193" uly="289">
        <line lrx="1756" lry="388" ulx="1193" uly="289">MNUIMERORIUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="182" type="textblock" ulx="2365" uly="171">
        <line lrx="2378" lry="182" ulx="2365" uly="171">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="368" type="textblock" ulx="2183" uly="273">
        <line lrx="2514" lry="368" ulx="2183" uly="273">CAb. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="934" type="textblock" ulx="452" uly="438">
        <line lrx="938" lry="507" ulx="452" uly="438">6. Panem viliſſimn</line>
        <line lrx="922" lry="587" ulx="479" uly="504">1) vocatunt illu 4</line>
        <line lrx="854" lry="646" ulx="457" uly="580">eſt infans (ſive e</line>
        <line lrx="853" lry="721" ulx="478" uly="650">107] Qui adure</line>
        <line lrx="852" lry="782" ulx="485" uly="724">morderunt popu</line>
        <line lrx="1077" lry="849" ulx="468" uly="784">malarn famam 47. pros</line>
        <line lrx="1208" lry="934" ulx="462" uly="841">ſerpens, cui omnes † (eiborum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="899" type="textblock" ulx="855" uly="550">
        <line lrx="1826" lry="632" ulx="860" uly="550">mbryo) mulieris, qui ingreditur nec exit:</line>
        <line lrx="2515" lry="690" ulx="856" uly="611">bant hominem venenô dentium ſuorum. 46. Eod. verſ. 7. Et me-</line>
        <line lrx="2596" lry="769" ulx="855" uly="680">lum] (Ac ſi dicat Deus:) veniat ſerpens, qui punitus fuit, quoniam</line>
        <line lrx="2518" lry="824" ulx="1068" uly="750">duxerat, &amp; ulciſcatur eos, qui malé locuti erant, 48. veniat</line>
        <line lrx="2520" lry="899" ulx="1211" uly="816">Mſpecies unum præbent ſaporem 49. &amp; puniat ingra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="551" type="textblock" ulx="928" uly="399">
        <line lrx="2513" lry="495" ulx="984" uly="399">] Quoniam manna abſorbebatur 44. membris, (ideò Iſraeli-</line>
        <line lrx="2600" lry="551" ulx="928" uly="475">vinihmum, 45. dixerunt: manna iſtud inflabit viſcera noſtra, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="606" type="textblock" ulx="1864" uly="543">
        <line lrx="2514" lry="606" ulx="1864" uly="543">** Verſ 7. Serpentes igni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1071" type="textblock" ulx="458" uly="886">
        <line lrx="2521" lry="998" ulx="458" uly="886">tos, quibus una res (ſcil. manna) in multos ſapores mutabatur. Verſ. 8. Et orarit</line>
        <line lrx="2526" lry="1071" ulx="463" uly="958">oſes] Hinc (docent Rabbini) quoad illum, quem (homines veniam *) rogant, neæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1492" type="textblock" ulx="467" uly="1044">
        <line lrx="1438" lry="1124" ulx="491" uly="1044">is ſit crudelis, quò minus condonet. jo.</line>
        <line lrx="1000" lry="1201" ulx="492" uly="1133">cam, quam vocant:</line>
        <line lrx="1213" lry="1273" ulx="495" uly="1199">loco:) O22 i. e. tan</line>
        <line lrx="1301" lry="1332" ulx="467" uly="1264">tollam O- i. e. perticam meam,</line>
        <line lrx="742" lry="1403" ulx="494" uly="1355">ticam, 54.</line>
        <line lrx="1148" lry="1492" ulx="495" uly="1396">ſignum. Eod. verſ. 9. Om</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1454" type="textblock" ulx="763" uly="1100">
        <line lrx="1778" lry="1184" ulx="1031" uly="1100">perche, 51. linguàâ vernaculà,</line>
        <line lrx="2527" lry="1249" ulx="1067" uly="1164">quam pertica ſuper colle, 52. item (in illo loco) ex-</line>
        <line lrx="2525" lry="1301" ulx="1339" uly="1233">53. item (in illo loco:) extollite O) i. e. per-</line>
        <line lrx="2523" lry="1382" ulx="763" uly="1292">&amp; quoniam illa eſt excelſa in ſignum &amp; aſpectum, (ideò) vocatur Oꝗ i. e.</line>
        <line lrx="2525" lry="1454" ulx="1151" uly="1368">nir, qui morſus fuerit] Etiamſi canis aut aſinus momorde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1094" type="textblock" ulx="1508" uly="1025">
        <line lrx="2523" lry="1094" ulx="1508" uly="1025">Verſ. 9. Super vexillum] i. e. Super perti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1163" type="textblock" ulx="1815" uly="1090">
        <line lrx="2525" lry="1163" ulx="1815" uly="1090">ſic quoque (accipitur in illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1482" type="textblock" ulx="2467" uly="1437">
        <line lrx="2525" lry="1482" ulx="2467" uly="1437">rit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1538" type="textblock" ulx="1803" uly="1519">
        <line lrx="2067" lry="1527" ulx="1803" uly="1519">— wasenen</line>
        <line lrx="2501" lry="1538" ulx="2477" uly="1525">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2007" type="textblock" ulx="484" uly="1563">
        <line lrx="1488" lry="1651" ulx="490" uly="1563">44. Tradunt enim Rabbini, quod Manna in omnes</line>
        <line lrx="1490" lry="1695" ulx="497" uly="1612">corporis partes ſeſe diviſerit, ita, ut nihil inde per</line>
        <line lrx="1500" lry="1739" ulx="551" uly="1664">exctementum fuerit ejectum, confer. Gur Arieh</line>
        <line lrx="1503" lry="1808" ulx="484" uly="1716">fol, 1 84. col. 1. fin. ac not. in on rnv, ubi</line>
        <line lrx="1496" lry="1847" ulx="530" uly="1770">Etiam tractat. Talmud. Avoda Sara fol. 5. a. a</line>
        <line lrx="1353" lry="1897" ulx="592" uly="1844">arginem allegatur.</line>
        <line lrx="1494" lry="1951" ulx="609" uly="1855">Qufer. hic Pr aiiis P. Fagii not, ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1493" lry="2007" ulx="538" uly="1935">Chald. h. loc. ut &amp; tractat. Talm. Avoda Sara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3031" type="textblock" ulx="469" uly="2021">
        <line lrx="725" lry="2066" ulx="485" uly="2021">fol. §. a.</line>
        <line lrx="756" lry="2125" ulx="479" uly="2073">X Vel: nec</line>
        <line lrx="1134" lry="2167" ulx="588" uly="2128">er partum. „</line>
        <line lrx="1496" lry="2238" ulx="469" uly="2140">4 . vlae hie Gur Arjeh fol. 184. col. 1. fin. ac</line>
        <line lrx="890" lry="2320" ulx="560" uly="2236">not. in en tur.</line>
        <line lrx="1440" lry="2323" ulx="696" uly="2277">allegatur.</line>
        <line lrx="1500" lry="2403" ulx="510" uly="2294">472 C.lum ſam, ſiniſtrum rumorem, ſic man hic</line>
        <line lrx="1500" lry="2450" ulx="473" uly="2361">eceyplico, reſpicitur autem ad Geneſ. c. 3. v. 1. ubi</line>
        <line lrx="1497" lry="2504" ulx="561" uly="2422">ſerpens calumniando Deum ſeduxit Evam, con-</line>
        <line lrx="1122" lry="2549" ulx="561" uly="2491">fer. &amp; ſuprâ Numer. c. 13. V.</line>
        <line lrx="983" lry="2601" ulx="564" uly="2545">Avoda Sara, fol. §. a.</line>
        <line lrx="1504" lry="2668" ulx="479" uly="2577">48. Nempè: (ontrà Deum ac Moſen, prout verſu</line>
        <line lrx="1291" lry="2708" ulx="559" uly="2648">antec. 6. h. car. habetur. .</line>
        <line lrx="1503" lry="2774" ulx="507" uly="2674">† Io MStO 2. locus iſe ſic legitur: 'nyv e</line>
        <line lrx="1501" lry="2817" ulx="562" uly="2732">55 97. P  Pen i, E. cujus in ore omnes ſpe-</line>
        <line lrx="1265" lry="2871" ulx="562" uly="2796">cies ſaporum mutantur in pulverem.</line>
        <line lrx="1496" lry="2917" ulx="604" uly="2844">Tradunt Rabbini, quod, quicquid ſerpens gu-</line>
        <line lrx="1496" lry="2975" ulx="566" uly="2897">ſtaverit ex omnibus ciborum gen eribus, nullum</line>
        <line lrx="1506" lry="3031" ulx="562" uly="2944">alium, quàm terreum ſapotem inde percipiat, ſie·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3046" type="textblock" ulx="1368" uly="3033">
        <line lrx="1381" lry="3046" ulx="1368" uly="3033">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2108" type="textblock" ulx="768" uly="2040">
        <line lrx="1530" lry="2108" ulx="768" uly="2040">ille (embryo] educitur, ſil. à muliere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2265" type="textblock" ulx="701" uly="2203">
        <line lrx="1524" lry="2265" ulx="701" uly="2203">„nam e, ubi Bemidbar rabba ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2531" type="textblock" ulx="1138" uly="2469">
        <line lrx="1507" lry="2531" ulx="1138" uly="2469">33:ac trad. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2501" type="textblock" ulx="1527" uly="1548">
        <line lrx="2495" lry="1601" ulx="1577" uly="1548">uti Geneſ. c. 3. v. 14. habetur. 4</line>
        <line lrx="2528" lry="1657" ulx="1527" uly="1594">* Seu: condonationem, remifſionem, Hebr. Wn,</line>
        <line lrx="2528" lry="1706" ulx="1567" uly="1645">ſic in utroque MSto hic additum reperitur, de</line>
        <line lrx="2527" lry="1765" ulx="1585" uly="1695">vocis on ſignificatione vid. Buxt. Lex. Chald.</line>
        <line lrx="2440" lry="1821" ulx="1574" uly="1754">Jol. 1191.</line>
        <line lrx="2527" lry="1879" ulx="1538" uly="1804">50. Sed, ut promptum ac facilem ſeſe præbeat ad</line>
        <line lrx="2532" lry="1927" ulx="1549" uly="1858">ignoſcendum, huc facit doctrina Chriſti, quæ</line>
        <line lrx="2502" lry="1972" ulx="1588" uly="1922">Matth. c. 6. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="2529" lry="2062" ulx="1536" uly="1977">51. Sic reddo Xâß, ſicut in MSto 1. habetur,</line>
        <line lrx="2528" lry="2111" ulx="1542" uly="2047">vel , prout in Bibliis Buxtorf. legitur, in</line>
        <line lrx="2530" lry="2181" ulx="1586" uly="2105">editione Hebtæa, quaà uſus ſum, habetur?</line>
        <line lrx="2532" lry="2228" ulx="1587" uly="2170">N5Whνhhd, quæ vox reſpondet Latinæ: pertica,</line>
        <line lrx="2533" lry="2276" ulx="1556" uly="2222">Confer. not. ad Eſai c. 5§. v. 26. n. 63, abeſt au-</line>
        <line lrx="2428" lry="2330" ulx="1530" uly="2279">tem iſta vox Gallica 4 MSto ꝛz.</line>
        <line lrx="2532" lry="2392" ulx="1544" uly="2328">52. Prout Eſai. c. 30. verſ. 17. habetur, ubi Com-</line>
        <line lrx="2533" lry="2445" ulx="1593" uly="2377">mentator neſter dictionem ba eodem modòô,</line>
        <line lrx="2289" lry="2501" ulx="1593" uly="2442">quò hic, exponit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2820" type="textblock" ulx="1544" uly="2545">
        <line lrx="2531" lry="2595" ulx="1592" uly="2545">tranſtulerunt: vexillum meum, uti Elai. c. 49.</line>
        <line lrx="2532" lry="2649" ulx="1595" uly="2594">v. 22. habetur, ubi vide Raſchi notas, confer, hic</line>
        <line lrx="2533" lry="2705" ulx="1592" uly="2651">tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 29. a. &amp; Avo-</line>
        <line lrx="2493" lry="2764" ulx="1573" uly="2697">da ſara, fol. 44. a.</line>
        <line lrx="2530" lry="2820" ulx="1544" uly="2748">54. Sive: vexillum, vide Jerem. c. 4. v. 6. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2925" type="textblock" ulx="1589" uly="2871">
        <line lrx="2026" lry="2925" ulx="1589" uly="2871">Eſai. 6. 5. V. 26. n. 6 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2551" type="textblock" ulx="1546" uly="2480">
        <line lrx="2539" lry="2551" ulx="1546" uly="2480">53. Sie juxtà mentem autoris noſtri hic verto, alii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2861" type="textblock" ulx="1589" uly="2810">
        <line lrx="2545" lry="2861" ulx="1589" uly="2810">fer. &amp; not. in pam rn . loc, it. not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="333" type="textblock" ulx="2622" uly="257">
        <line lrx="2806" lry="333" ulx="2622" uly="257">(41. M..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="368" type="textblock" ulx="2668" uly="332">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2668" uly="332">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="434" type="textblock" ulx="2604" uly="359">
        <line lrx="2811" lry="434" ulx="2604" uly="359">eum ipſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1332" type="textblock" ulx="2626" uly="434">
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="2643" uly="434">ollusſep</line>
        <line lrx="2807" lry="570" ulx="2662" uly="509">lum, (nem</line>
        <line lrx="2811" lry="635" ulx="2663" uly="570">E intuitusl</line>
        <line lrx="2810" lry="707" ulx="2662" uly="649">doanie</line>
        <line lrx="2811" lry="787" ulx="2661" uly="712">(erpentem</line>
        <line lrx="2808" lry="852" ulx="2626" uly="785">(ile eneus</line>
        <line lrx="2811" lry="918" ulx="2658" uly="853">ſcere;)ſed</line>
        <line lrx="2809" lry="990" ulx="2659" uly="932">neum) an</line>
        <line lrx="2811" lry="1068" ulx="2658" uly="996">Pattiſao, n</line>
        <line lrx="2789" lry="1119" ulx="2656" uly="1068">belcebant.</line>
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2655" uly="1132">eneum; ſed</line>
        <line lrx="2811" lry="1272" ulx="2657" uly="1208">lem, egd ita</line>
        <line lrx="2808" lry="1332" ulx="2655" uly="1277">Verl. 12. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2159" type="textblock" ulx="2634" uly="1422">
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2655" uly="1422">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2658" uly="1450">1f. Conler. i</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2682" uly="1505">not, in Dn</line>
        <line lrx="2811" lry="1611" ulx="2681" uly="1558">malginemn 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2656" uly="1613">56, Sie dn</line>
        <line lrx="2810" lry="1713" ulx="2680" uly="1664">b loe. erpo</line>
        <line lrx="2798" lry="1761" ulx="2634" uly="1724">ͦðñl</line>
        <line lrx="2811" lry="1819" ulx="2680" uly="1773">Gitatem leu</line>
        <line lrx="2811" lry="1878" ulx="2679" uly="1825">Gur Arjeh/</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2680" uly="1879">pe quoc not</line>
        <line lrx="2807" lry="1974" ulx="2680" uly="1934">lento morbô</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2654" uly="1988">57. Fic illad:</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2678" uly="2044">Fento, ubierp</line>
        <line lrx="2809" lry="2159" ulx="2678" uly="2094">W i.e, gbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="2192" type="textblock" ulx="2606" uly="2129">
        <line lrx="2747" lry="2192" ulx="2606" uly="2129">n Hebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2356" type="textblock" ulx="2652" uly="2204">
        <line lrx="2811" lry="2250" ulx="2652" uly="2204">d diſe: con</line>
        <line lrx="2807" lry="2304" ulx="2676" uly="2255">dictio xnyy⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2670" uly="2319">tur: Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2418" type="textblock" ulx="2608" uly="2372">
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="2608" uly="2372">Pbpera, non e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2738" type="textblock" ulx="2674" uly="2420">
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2676" uly="2420">ſequ. 60, lel</line>
        <line lrx="2809" lry="2533" ulx="2675" uly="2470">nolſti eckqu</line>
        <line lrx="2809" lry="2578" ulx="2675" uly="2528">lerpentis fuen</line>
        <line lrx="2811" lry="2637" ulx="2674" uly="2587">W; Atian</line>
        <line lrx="2809" lry="2695" ulx="2674" uly="2639">glis ataoe</line>
        <line lrx="2810" lry="2738" ulx="2674" uly="2695">ſanitatem ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2793" type="textblock" ulx="2645" uly="2752">
        <line lrx="2811" lry="2793" ulx="2645" uly="2752">W, eonler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2904" type="textblock" ulx="2673" uly="2797">
        <line lrx="2811" lry="2858" ulx="2673" uly="2797">Drec. ud an</line>
        <line lrx="2809" lry="2904" ulx="2673" uly="2854">Lenleil. Nir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1205" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="149" lry="354" ulx="16" uly="288">CAM.X..</line>
        <line lrx="145" lry="397" ulx="0" uly="364">—</line>
        <line lrx="149" lry="462" ulx="0" uly="393">ded⸗ lltaeli.</line>
        <line lrx="149" lry="527" ulx="0" uly="468">a holtra, an</line>
        <line lrx="150" lry="606" ulx="0" uly="544">eente vi.</line>
        <line lrx="152" lry="666" ulx="0" uly="600">17. Rt me⸗</line>
        <line lrx="193" lry="740" ulx="0" uly="682">quoniam.</line>
        <line lrx="154" lry="801" ulx="0" uly="751">44;. veniat</line>
        <line lrx="155" lry="883" ulx="0" uly="818">uniat ingra.</line>
        <line lrx="195" lry="941" ulx="8" uly="891">d. Er orane</line>
        <line lrx="158" lry="1022" ulx="0" uly="955">)togant, n</line>
        <line lrx="160" lry="1094" ulx="11" uly="1029">zuper etti⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1161" ulx="0" uly="1097">pitat in illo</line>
        <line lrx="163" lry="1231" ulx="2" uly="1168">0 loco) ex.</line>
        <line lrx="162" lry="1305" ulx="1" uly="1240">ie pe⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1363" ulx="0" uly="1313">Katur Oa ie⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1428" ulx="0" uly="1380">1s momorde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1495" type="textblock" ulx="136" uly="1460">
        <line lrx="200" lry="1495" ulx="136" uly="1460">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="166" lry="1544" ulx="0" uly="1527">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="167" lry="1654" ulx="0" uly="1608">nem, Hebr. b,</line>
        <line lrx="167" lry="1716" ulx="0" uly="1661">m epetiur, de</line>
        <line lrx="167" lry="1763" ulx="0" uly="1714">1ut. Lex, Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="169" lry="1881" ulx="0" uly="1823">ſele prebeit 10</line>
        <line lrx="172" lry="1932" ulx="0" uly="1882">na Chriſti, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="169" lry="2052" ulx="0" uly="2003">Sto 7, habetut,</line>
        <line lrx="171" lry="2126" ulx="0" uly="2068">Kott legftm, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2174" type="textblock" ulx="7" uly="2126">
        <line lrx="210" lry="2174" ulx="7" uly="2126">ſum, habetul</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2246" type="textblock" ulx="3" uly="2191">
        <line lrx="174" lry="2246" ulx="3" uly="2191">Lalinæ: pertici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2302" type="textblock" ulx="2" uly="2245">
        <line lrx="217" lry="2302" ulx="2" uly="2245">,n. 63, dbell du</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="175" lry="2415" ulx="0" uly="2356">betut dbin .</line>
        <line lrx="177" lry="2458" ulx="0" uly="2408">9 eogem nold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="178" lry="2571" ulx="0" uly="2509">hikie ento,</line>
        <line lrx="269" lry="2631" ulx="0" uly="2575">, Uiblai ,4</line>
        <line lrx="178" lry="2679" ulx="4" uly="2627">notes,tohlel dic</line>
        <line lrx="235" lry="2740" ulx="0" uly="2680">N1 29, 4,54 0.</line>
        <line lrx="1248" lry="2828" ulx="107" uly="2731">ten Hnan, confer. num, ſequ. 59. ac not. ad librum</line>
        <line lrx="178" lry="2846" ulx="26" uly="2797">4. 4, N, (0⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="15" lry="2846" ulx="0" uly="2821">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="361" type="textblock" ulx="284" uly="258">
        <line lrx="2317" lry="361" ulx="284" uly="258">CAb. XXI. Nu MERORUM. 1183</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="466" type="textblock" ulx="279" uly="395">
        <line lrx="2319" lry="456" ulx="279" uly="395">rit eum, ipſe lædebatur 55. ac debelis fiebat 56. tractu temporis; 57. Sed, quia</line>
        <line lrx="2239" lry="466" ulx="497" uly="415">P Poris;  4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="535" type="textblock" ulx="241" uly="462">
        <line lrx="2336" lry="535" ulx="241" uly="462">morfſus ſerpentis celerem adfert mortem, ideò dicitur hic: NN] i. e. &amp; aſpexerit il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1290" type="textblock" ulx="270" uly="533">
        <line lrx="2331" lry="603" ulx="279" uly="533">lum, (nempè:) levi * aſpectu; 58. Sed in morſu ſerpentis dicitur: Oa i. e.</line>
        <line lrx="2340" lry="673" ulx="281" uly="603">&amp; intuitus ſit, (ſic enim verſu ſequenti dicitur;) &amp; ſi momorderit ſerpens aliqduem</line>
        <line lrx="2310" lry="742" ulx="280" uly="672">O R] i. e. &amp; intueatur &amp;c. iſte enim non ſtatim 59. ſanitatem recipiebat, niſi</line>
        <line lrx="2307" lry="809" ulx="278" uly="741">(ſerpentem) illum datà operâ 6ο. intueretur, Rabbini noſtri dicunt: num ſerpens †</line>
        <line lrx="2307" lry="878" ulx="273" uly="807">(iſte æneus) vel mortem potuit afferre vel ſanitatem? (non certè id per ſe potuit ef-</line>
        <line lrx="2306" lry="947" ulx="274" uly="878">ficere) ſed (hic eſt ſenſus:) eo tempore, quo Iſctaelitæ contemplabantur (ſerpentem æ-</line>
        <line lrx="2306" lry="1015" ulx="276" uly="947">neum) animô verſùs ſuperna 61. directé, animumque ſuum ſubjiciebant **</line>
        <line lrx="2302" lry="1086" ulx="275" uly="1016">patri ſuo, qui eſt in cœlis, priſtinam illi ſanitatem recipiebant; ſi verò non, conta-</line>
        <line lrx="2334" lry="1149" ulx="271" uly="1084">beſcebant. 62. Verſ. 10. Serpentem æneum] Non dictum fuit ei (Moſi,) ut faceret</line>
        <line lrx="2327" lry="1220" ulx="270" uly="1152">æneum; ſed cogitaverat Moſes: Sanctus ille Benedi ctus vocat illum Uri i. e. ſerpen-</line>
        <line lrx="2296" lry="1290" ulx="273" uly="1212">tem, ego itaque faciam eum N OWτ. e. zneum, lingua linguæ convenit. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1365" type="textblock" ulx="268" uly="1289">
        <line lrx="2299" lry="1365" ulx="268" uly="1289">Verſ. 12. In Jim Haabarim] Haud ſcio, cur nomen corum  vocetur ☚ id eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1426" type="textblock" ulx="2174" uly="1366">
        <line lrx="2302" lry="1426" ulx="2174" uly="1366">Ijim;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2738" type="textblock" ulx="260" uly="1460">
        <line lrx="1259" lry="1516" ulx="276" uly="1460">55. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1 84. col. I. fin. ac</line>
        <line lrx="1258" lry="1564" ulx="308" uly="1516">not, in yn ne, ubi Bemidbar rabba ad</line>
        <line lrx="720" lry="1624" ulx="321" uly="1571">marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1261" lry="1676" ulx="271" uly="1620">56. Sic —π0*aanâ hic interpretor, in notis non roe</line>
        <line lrx="1257" lry="1727" ulx="306" uly="1671">bh. loc. exponitur, quòd —aarh ſignificèt:</line>
        <line lrx="1256" lry="1780" ulx="319" uly="1720"> vDDND N i. e. qui ægrotat propter flacci-</line>
        <line lrx="1257" lry="1832" ulx="321" uly="1777">ditatem ſeu marcorem corporis ſui, ſic ferè &amp; in</line>
        <line lrx="1255" lry="1886" ulx="317" uly="1832">Gur Arjeh fol. 1I 94. col- I. fin. explicatur, nem-</line>
        <line lrx="1256" lry="1941" ulx="320" uly="1879">pè quòd notet illum, qui vona TeNa i. e. qui</line>
        <line lrx="812" lry="1983" ulx="320" uly="1939">lento morbò conſumitur.</line>
        <line lrx="1257" lry="2048" ulx="269" uly="1988">57. Sic iſtud: 17α jugtà notas in mon in hic</line>
        <line lrx="1257" lry="2100" ulx="318" uly="2034">verto, ubi exponitur, quòd notet illum, ni Rh</line>
        <line lrx="946" lry="2151" ulx="317" uly="2098"> i. e, qui non ſtatim moritur.</line>
        <line lrx="1213" lry="2204" ulx="260" uly="2147">XX Hebr. ya R, abſunt iſta 4 MSto r.</line>
        <line lrx="1253" lry="2262" ulx="268" uly="2198">58. Sive: communi aſpectu ac ulgari, id enim</line>
        <line lrx="1253" lry="2306" ulx="315" uly="2252">dictio &amp;nvya hic notat, cui paulo poſt opponi-</line>
        <line lrx="1253" lry="2364" ulx="303" uly="2302">tur: ma i. e. ex propolito, de induſtria, datâ</line>
        <line lrx="1251" lry="2424" ulx="315" uly="2357">opera, non leviter &amp; perfunctoriè, confer. num.</line>
        <line lrx="1252" lry="2477" ulx="316" uly="2415">ſequ. 60. ſenſus expoſitionis Commentatoris</line>
        <line lrx="1250" lry="2528" ulx="313" uly="2463">noſtri eſt, quòd morſus canis velaſini levi aſpectu</line>
        <line lrx="1247" lry="2581" ulx="314" uly="2517">ſerpentis fuerit ſanatus, idque indicari verbo:</line>
        <line lrx="1246" lry="2638" ulx="313" uly="2570">; aſt in morſu ſerpentis opus fuerit, ut ali-</line>
        <line lrx="1249" lry="2695" ulx="313" uly="2617">quis datà operâà ſerpentem æneum intueretur’, ſi</line>
        <line lrx="1246" lry="2738" ulx="313" uly="2676">ſanitatem recipere voluerit, idque inui verbo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2908" type="textblock" ulx="306" uly="2784">
        <line lrx="1248" lry="2848" ulx="306" uly="2784">Prec. Jud. part. 2. pag. 2 14 6. princ. it, D. Wa-</line>
        <line lrx="784" lry="2908" ulx="312" uly="2848">genſeil. Nizzach. p. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2764" type="textblock" ulx="1284" uly="1460">
        <line lrx="2332" lry="1517" ulx="1303" uly="1460">59. Nempè: ſi levi ſolum ac vulgari aſpectu vide-</line>
        <line lrx="2294" lry="1566" ulx="1349" uly="1515">rit ſerpentem æneum, ſicuti in morſu canis vel</line>
        <line lrx="2235" lry="1619" ulx="1348" uly="1563">aſini factum eſt, confer. num. antec. 59.</line>
        <line lrx="2318" lry="1676" ulx="1298" uly="1621">60. Hebr. —☚ 2a i. e. de induſtria, ex propoſito⸗:</line>
        <line lrx="2267" lry="1727" ulx="1346" uly="1673">non levi aſpectu, confer. num. antec. 5 8. &amp; 59.</line>
        <line lrx="2286" lry="1782" ulx="1294" uly="1727">† Hebr. vrn n iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2286" lry="1832" ulx="1347" uly="1780">'νD i. e. qui eſt in cœ lis, abſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2285" lry="1882" ulx="1296" uly="1831">61. Ad cœlum ſive numen Divinum, Hebr. 3972</line>
        <line lrx="2281" lry="1939" ulx="1351" uly="1880">uyn, confer. quæ ad Exod. c. 20. v. 3. n. 22.</line>
        <line lrx="2282" lry="1993" ulx="1347" uly="1940">notata ſunt, vide &amp; D. Wagenſ. Sot. p. 737. n.</line>
        <line lrx="2281" lry="2045" ulx="1349" uly="1994">9. ac P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b, loc. a-</line>
        <line lrx="2284" lry="2103" ulx="1345" uly="2046">ſpectus itaque iſte fiebat fide in Meſſiam, qui</line>
        <line lrx="2280" lry="2154" ulx="1346" uly="2098">tunc futurus etat, confer. Johann. c. 3. v. 14. 6</line>
        <line lrx="1846" lry="2204" ulx="1344" uly="2152">epiſtol. ad Hebræ. c. II.</line>
        <line lrx="2281" lry="2276" ulx="1290" uly="2219">X Hebr. Wayvn), in MSto pro eo legiture</line>
        <line lrx="2282" lry="2325" ulx="1341" uly="2271">H i. e, &amp; frangebant (cor ſive animum</line>
        <line lrx="2320" lry="2380" ulx="1340" uly="2324">luum.)</line>
        <line lrx="2278" lry="2441" ulx="1292" uly="2389">62. Vel: tabe ac lentò morbòô conſumebantur, id</line>
        <line lrx="2279" lry="2500" ulx="1340" uly="2445">enim Hebræzum: ona Ve, uti in plerisque</line>
        <line lrx="2281" lry="2551" ulx="1339" uly="2496">exemplaribus habetur, ſignificat, in quodam co-</line>
        <line lrx="2278" lry="2607" ulx="1336" uly="2552">dice legitur: 'HhP' e i. e. lædebantur, prout</line>
        <line lrx="1937" lry="2647" ulx="1334" uly="2603">in notis pon rne habetur.</line>
        <line lrx="2275" lry="2711" ulx="1284" uly="2656">* Hebr. —, ſie in plerisque editionibus, in</line>
        <line lrx="2202" lry="2764" ulx="1340" uly="2711">MSto I. legitur? — p i, e, nemen ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2833" type="textblock" ulx="1291" uly="2774">
        <line lrx="2277" lry="2833" ulx="1291" uly="2774">63. Vox voci reſpondet, confer. hic Gur Arjeh /ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2941" type="textblock" ulx="1385" uly="2839">
        <line lrx="2274" lry="2941" ulx="1385" uly="2839">K kk KKEKEK nit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1206" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="374" type="textblock" ulx="473" uly="296">
        <line lrx="2523" lry="374" ulx="473" uly="296">1184 NuMERORUM. CAP. xXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="552" type="textblock" ulx="468" uly="385">
        <line lrx="2509" lry="485" ulx="468" uly="385">ijm; 64. ) autem ſignificat  )Ni. e. vaſtitatem (ſeu deſolationem,) eſtque res,</line>
        <line lrx="2510" lry="552" ulx="475" uly="468">quæ ſcopis . everritur, atque ſola (litera:) ? in illa (dictione) eſt radicalis, é, ea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="621" type="textblock" ulx="479" uly="538">
        <line lrx="2509" lry="621" ulx="479" uly="538">que (venit) à voce ) ), 67. (prout ſumitur in illo loco:) —]) i. e. &amp; remo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="752" type="textblock" ulx="470" uly="608">
        <line lrx="2509" lry="687" ulx="470" uly="608">vebit grando. 68. Eod. v. 12. Haabarim] (DNN) eſt via tranſitus, dum (ho-</line>
        <line lrx="2509" lry="752" ulx="481" uly="677">mines) ibi tranſibant per montem Nebo in terram Chananæam, nam iſte (mons) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="825" type="textblock" ulx="479" uly="746">
        <line lrx="2535" lry="825" ulx="479" uly="746">ſtinguebat terram Moabiticam à terra Amorrhæorum. 69. Eod. verſ. I2. Eregione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1085" type="textblock" ulx="476" uly="814">
        <line lrx="2512" lry="886" ulx="477" uly="814">Moab ab oriente Solis] i. e. In plaga orientali terræ Moabiticæę. Verſ. 14. A ter-</line>
        <line lrx="2512" lry="960" ulx="476" uly="883">mino Moab] (Dictio H ââ ſignificat) terminum, (nempè) finem extremitatis eorum-</line>
        <line lrx="2514" lry="1030" ulx="481" uly="946">(ſcil. Amorrhæorum) ſic quoque (paulè poſt accipitur:) Hi. e. terminus Moab,</line>
        <line lrx="2525" lry="1085" ulx="483" uly="1020">notans finem ac terminum. 7⁰. Eod. verſ. 14. Utrà Arnon] Circumiverant 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1157" type="textblock" ulx="480" uly="1087">
        <line lrx="2539" lry="1157" ulx="480" uly="1087">terram Moabiticam, omnem (ſeilicèt) plagam ejus meridionalem, ** donec veni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1620" type="textblock" ulx="478" uly="1160">
        <line lrx="2519" lry="1224" ulx="485" uly="1160">rent ad tranſitum alterum; 72. Arnon autem erat in medio terræ Amorrthæorum in</line>
        <line lrx="2519" lry="1310" ulx="484" uly="1227">parte Septentrionali terræ Moabiticæ. Eod. verſ. 14. Quod egreditur à termino A-</line>
        <line lrx="2520" lry="1374" ulx="484" uly="1296">morrhai] Pars (quædam) terræ 73. egrediebatur è termino Amorrhæi eaque (etiam)</line>
        <line lrx="2520" lry="1430" ulx="488" uly="1365">crat Amorrhæorum &amp; intrabat in terminum Moabitarum usque ad Arnon, qui (flu-</line>
        <line lrx="2523" lry="1503" ulx="487" uly="1433">vius) erat terminus Moabitarum atquæe ibi caſtrametabantur Iſraelitæ, nec intrabant fi-</line>
        <line lrx="2518" lry="1571" ulx="478" uly="1501">nes Moabitarum, 74. ſicuti dixit jephtah: * .tiam ad regem Moabitarum miſit; ſed il-</line>
        <line lrx="2525" lry="1620" ulx="2441" uly="1571">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1649" type="textblock" ulx="1555" uly="1642">
        <line lrx="1596" lry="1649" ulx="1555" uly="1642">—☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1783" type="textblock" ulx="543" uly="1672">
        <line lrx="2523" lry="1731" ulx="553" uly="1672">1 94. Col. 2. princ. ac not. in .man ubi c. 13. V. 7. ac Deuter. c. 16. v. 4. habetur,) ubi</line>
        <line lrx="2524" lry="1783" ulx="543" uly="1724">Bemidbar rabba ad marginem allegatur, confer.] terminus pro diſtridtu ſeu territorio accipitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1946" type="textblock" ulx="493" uly="1776">
        <line lrx="2522" lry="1841" ulx="544" uly="1776">&amp; Jalkut Part. 1 Jol 240. col. 3. med. . quod ſub alterius poteſtate ſitum eſt, vide not. in</line>
        <line lrx="2521" lry="1892" ulx="493" uly="1829">64. Vide infrà Numer. c. 33. v. 44. &amp; v. 47. item non new' acGur Arjeh fol. 184. col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2523" lry="1946" ulx="552" uly="1883">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. 71. Nempè: Iſraëlitæ, vide paulò poſt num. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2531" type="textblock" ulx="498" uly="1935">
        <line lrx="1902" lry="2003" ulx="498" uly="1935">65. Hebr. PDDa, confer. Raſchi not. ad Eſai. c. h. verſ.</line>
        <line lrx="2525" lry="2050" ulx="554" uly="1986">14. V. 2 3. &amp; ad ejusdemm c. 2 3. v. 17. 2c not. ad *àX Hebr. mn AV ö2, abſunt ifta hic 4 MSte z.</line>
        <line lrx="2523" lry="2103" ulx="551" uly="2044">librum Prec. Jud. part. 1. p. 1 02. a. fin. 72. Sive: ad vadum ſecundum, ad ripam ukerio-</line>
        <line lrx="2521" lry="2158" ulx="503" uly="2095">66. Confer. Zephan. cap. 3. V. 19. ibique Raſchi? rem, in regionem, trans Arnon ſitam, ſic iſta:</line>
        <line lrx="2321" lry="2208" ulx="550" uly="2150">not. n. 1 8. item Ejusdem not. ad Ezech. c. 7. v.) u nyn hic interpretor &amp; expono.</line>
        <line lrx="2526" lry="2264" ulx="552" uly="2204">11. n. 14. Vide &amp; Gur Arjeh fol. 184. Col. 2.[73. Tractus quidam ſeu funiculus, Hebr. ) N</line>
        <line lrx="2528" lry="2317" ulx="551" uly="2250">med. German. Ein ſtuͤck Landes / confer. R. Salom.</line>
        <line lrx="2529" lry="2376" ulx="502" uly="2311">47. Quod eſt inſirumentum, qué cinis ab altari ad Ezech. cap. 4 5. v. 7, cœterum verba iſta:</line>
        <line lrx="2528" lry="2425" ulx="548" uly="2365">removetur, ſic etiam in notis Pna meher pars (quædam) terræ &amp;c. usque ad: &amp; intrabat</line>
        <line lrx="2326" lry="2482" ulx="552" uly="2418">ponitur: Taon i. e. everriculum ſive ſcopæ, con- in terminum &amp;c. abſunt hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2523" lry="2531" ulx="550" uly="2471">fer. Exod. c. 27. V. 3. D. 2 3. &amp; n. 42. &amp; Exod. c.174. Confer. hic nar ne ubi in notis Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2802" type="textblock" ulx="500" uly="2527">
        <line lrx="2527" lry="2587" ulx="557" uly="2527">38. v. 3. . ſchianis hæcreperiuntur addita ac parentheſi in-</line>
        <line lrx="2526" lry="2641" ulx="500" uly="2576">6 3. Sicuti Eſai. c. 2 8. v. 17. habetur, ubi vide Ra- cluſa, nempè: M 7n) Pate "n i. e. quia Arnon</line>
        <line lrx="2527" lry="2686" ulx="554" uly="2634">ſcbi notas. terminus (erat Moabitarum) nec illi dederuns</line>
        <line lrx="2527" lry="2747" ulx="501" uly="2682">69. Confer. hic præ aliis not, in mon w b, loc. eis (Iraélitis) poteſtatem, ut per terram ſuam</line>
        <line lrx="2524" lry="2802" ulx="503" uly="2738">70. German. Gräaͤntze / i. e. confinium, quod gen-tranſirent, quamvis Moſes non expoſuerit tex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3013" type="textblock" ulx="547" uly="2792">
        <line lrx="2529" lry="2855" ulx="557" uly="2792">tem à gente teu provinciam Aprovincia diſtinguit tum de Jephtab, Hebræa vide ibidem, quæ hic</line>
        <line lrx="2208" lry="2909" ulx="553" uly="2838">aliam ſignificationem habet illa dictio n in transferre brevitatis cauſa omiiſi.</line>
        <line lrx="2531" lry="2957" ulx="550" uly="2901">Mſte loco, ubi dicitur: non conſpiciatur fermen- ** Hic ordo verborum in MSto z2. paululum ma-</line>
        <line lrx="2353" lry="3013" ulx="547" uly="2954">mum in omni 77 ) i, e, termino tuo (ati Exod, tatus eſt; manente tamen eodem ſenſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="333" type="textblock" ulx="2683" uly="265">
        <line lrx="2811" lry="333" ulx="2683" uly="265">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1566" type="textblock" ulx="2665" uly="344">
        <line lrx="2811" lry="384" ulx="2684" uly="344">—</line>
        <line lrx="2800" lry="436" ulx="2686" uly="379">jenolvit,</line>
        <line lrx="2811" lry="505" ulx="2686" uly="444">habitaban</line>
        <line lrx="2810" lry="590" ulx="2686" uly="513">(bliklan</line>
        <line lrx="2810" lry="644" ulx="2686" uly="598">circumive</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2686" uly="670">fent tertal</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2685" uly="726">gue lign</line>
        <line lrx="2788" lry="922" ulx="2690" uly="881">tur, 79.</line>
        <line lrx="2805" lry="1001" ulx="2665" uly="941">utde</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2688" uly="1006">(lre radi</line>
        <line lrx="2807" lry="1145" ulx="2689" uly="1080">vitſignai</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2687" uly="1164">lant mira</line>
        <line lrx="2810" lry="1269" ulx="2687" uly="1216">jam hic ſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2689" uly="1290">rüm:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2688" uly="1361">MWie</line>
        <line lrx="2808" lry="1479" ulx="2688" uly="1432">morthæo</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2686" uly="1515">autem pti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2683" uly="1644">
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2683" uly="1644">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1724" ulx="2687" uly="1674">7ſ. icuti</line>
        <line lrx="2797" lry="1776" ulx="2714" uly="1740">Dum. 3.</line>
        <line lrx="2810" lry="1828" ulx="2686" uly="1783">† Verba iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1877" ulx="2714" uly="1837">ſunt ia H</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2685" uly="1892">76. Vided</line>
        <line lrx="2809" lry="1994" ulx="2686" uly="1948">77. Conker,</line>
        <line lrx="2803" lry="2043" ulx="2713" uly="2005">latz funt.</line>
        <line lrx="2809" lry="2100" ulx="2688" uly="2057">79. Vigehi</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2711" uly="2109">locihaden</line>
        <line lrx="2806" lry="2216" ulx="2706" uly="2161">ſl. 140.</line>
        <line lrx="2809" lry="2264" ulx="2689" uly="2222">79: Comm</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2712" uly="2272">intertuſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2370" ulx="2712" uly="2328">cet libbrum</line>
        <line lrx="2811" lry="2426" ulx="2712" uly="2379">fadi mita</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2713" uly="2440">eaplicatu</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2712" uly="2493">kionemten</line>
        <line lrx="2807" lry="2592" ulx="2713" uly="2548">(hald b.</line>
        <line lrx="2810" lry="2654" ulx="2710" uly="2599">fol z</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2712" uly="2714">in notis“</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2713" uly="2773">taor no</line>
        <line lrx="2810" lry="2871" ulx="2715" uly="2816">9, erl. e</line>
        <line lrx="2792" lry="2921" ulx="2688" uly="2874">In. Vaix</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2713" uly="2929">Poltisnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1207" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="147" lry="350" ulx="13" uly="281">(AM..</line>
        <line lrx="139" lry="391" ulx="0" uly="357">—</line>
        <line lrx="146" lry="470" ulx="0" uly="381">eſtene tes,</line>
        <line lrx="147" lry="520" ulx="0" uly="456">lis it, ez.</line>
        <line lrx="147" lry="589" ulx="1" uly="533">e, &amp; temo.</line>
        <line lrx="149" lry="667" ulx="0" uly="601">vGumm (no⸗</line>
        <line lrx="150" lry="735" ulx="1" uly="673">e(nong)ei⸗</line>
        <line lrx="152" lry="812" ulx="8" uly="750">1 Bregione</line>
        <line lrx="152" lry="874" ulx="0" uly="809">I4. 4ter.</line>
        <line lrx="152" lry="939" ulx="0" uly="888">atis eorumn,</line>
        <line lrx="153" lry="1017" ulx="0" uly="954">hninus Mosb,</line>
        <line lrx="157" lry="1079" ulx="0" uly="1028">Niyverant 71,</line>
        <line lrx="156" lry="1146" ulx="9" uly="1094">donec veni.</line>
        <line lrx="158" lry="1216" ulx="0" uly="1166">Ithæorumin</line>
        <line lrx="158" lry="1285" ulx="6" uly="1234"> lermine 4</line>
        <line lrx="159" lry="1372" ulx="0" uly="1309">agne (etiam)</line>
        <line lrx="161" lry="1441" ulx="2" uly="1377">nonn gi (u⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1495" ulx="0" uly="1445">ciattabanti⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1572" ulx="0" uly="1514">miltzledil⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1634" ulx="123" uly="1585">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1738" type="textblock" ulx="2" uly="1688">
        <line lrx="204" lry="1738" ulx="2" uly="1688">4, habetut,) alti</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="165" lry="1793" ulx="2" uly="1742">itorio rcipinut,</line>
        <line lrx="164" lry="1843" ulx="0" uly="1795">neſt, idenot in</line>
        <line lrx="166" lry="1901" ulx="0" uly="1848">Kol:. rc.</line>
        <line lrx="167" lry="1957" ulx="0" uly="1907">lb polſt num. 77,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="169" lry="2058" ulx="0" uly="2015">Ranieà Nder,</line>
        <line lrx="169" lry="2122" ulx="0" uly="2066"> ripem ilteni⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2171" ulx="0" uly="2120">n Clam, ſe iſt:</line>
        <line lrx="68" lry="2236" ulx="0" uly="2193">pono.</line>
        <line lrx="107" lry="2282" ulx="0" uly="2228">us, Bebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="215" lry="2337" ulx="0" uly="2282">Onker. R. Salom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2387" type="textblock" ulx="3" uly="2336">
        <line lrx="173" lry="2387" ulx="3" uly="2336">er uen vetba la:</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="217" lry="2443" ulx="0" uly="2392">ead:  intladae i</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="115" lry="2510" ulx="0" uly="2461">180 1.</line>
        <line lrx="173" lry="2559" ulx="0" uly="2500">di in voiis ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="213" lry="2618" ulx="0" uly="2553">ee Patenbeſia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="175" lry="2669" ulx="0" uly="2613">i e. gia Anon</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="176" lry="2719" ulx="8" uly="2665">gec Ali dedeunt</line>
        <line lrx="211" lry="2775" ulx="0" uly="2716">pet kerlann ſNam</line>
        <line lrx="209" lry="2836" ulx="0" uly="2779"> enpoſleii er</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="137" lry="2884" ulx="0" uly="2839">ibidem, gua</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="16" lry="2941" ulx="0" uly="2900">ſ</line>
        <line lrx="181" lry="3003" ulx="0" uly="2941">1. Nlalumtnr</line>
        <line lrx="90" lry="3051" ulx="0" uly="3000">en tenla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="391" type="textblock" ulx="316" uly="277">
        <line lrx="2396" lry="391" ulx="316" uly="277">CAF. XXI. NüuMERORUüUM. 1I87</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="626" type="textblock" ulx="322" uly="397">
        <line lrx="2400" lry="491" ulx="322" uly="397">le noluit, 75˙. Moſes quoque id indicat, (dicens:) ſicuti fecerunt mihi filii Eſau, qui</line>
        <line lrx="2359" lry="556" ulx="323" uly="478">habitabant † in Seir &amp; Moabitæ, qui habitant in Ar, 76. quemadmodùm igitur illi</line>
        <line lrx="2361" lry="626" ulx="325" uly="547">(filii Eſau) non permiſerunt eis (Itraélitis,) ut tranſirent terram ſuam; ſed (lraélitæ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="684" type="textblock" ulx="307" uly="616">
        <line lrx="2362" lry="684" ulx="307" uly="616">circumiverunt illam; 77. ſic etiam Moabitæ (non permiſerunt, ut Iſraêlitæ tranſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="966" type="textblock" ulx="323" uly="685">
        <line lrx="2357" lry="754" ulx="326" uly="685">rent terram ſuam.) Verſ. I 5. Mrcircò dicitur] i. e. Propter caſtrametationem iſtam</line>
        <line lrx="2353" lry="821" ulx="323" uly="754">atque ſigna, quæ ibi facta ſunt. 7⁸. Eod. verſ. 1 5. Dicitur in libro bellorum Domi-</line>
        <line lrx="2355" lry="894" ulx="325" uly="822">ni] Quando narrabuntur ſigna, quæ facta ſunt patribus noſtris, (etiam iſta) narrabun-</line>
        <line lrx="2355" lry="966" ulx="334" uly="892">tur. 79. Eod. verſ. 15. Vabebum] (Verbum 2. hic ponitur:) pro 2, 80. vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1029" type="textblock" ulx="285" uly="962">
        <line lrx="2356" lry="1029" ulx="285" uly="962">ut de ) dicitur , ſic à 2 dicitur a) &amp;1. atque (litera:) eſt fundamentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1592" type="textblock" ulx="326" uly="1030">
        <line lrx="2363" lry="1112" ulx="328" uly="1030">(ſive radicalis) ac ſi diceret (Scriptura:) quæ A) i. e. dedit * eis (Deus) ac multiplica-</line>
        <line lrx="2356" lry="1172" ulx="329" uly="1100">vit ſigna in mari Suph. 82. Eod. verſ. I 5. Et in fluminibus Arnon] i. e. Sicuti nar-</line>
        <line lrx="2356" lry="1248" ulx="328" uly="1168">rant miracula maris Suph; *t ita narratio inſtituetur de fluminibus Arnon, quia et-</line>
        <line lrx="2358" lry="1312" ulx="327" uly="1236">iam hic facta ſunt miracula 383. magna; quænam verò ſunt iſta miracula? (nimi-</line>
        <line lrx="2359" lry="1379" ulx="332" uly="1306">rùm:) Verſ. 16. Decurſus torrentium] Chaldaica expoſitio (dictionis:) Neeſt</line>
        <line lrx="2358" lry="1454" ulx="330" uly="1373"> i. e. effuſio (nempèé) effuſio torrentium, 84. dum ibi effuſus fuit ſanguisA-</line>
        <line lrx="2358" lry="1514" ulx="329" uly="1444">morrhæorum, qui ſeſe ibidem abdiderant, quoniam montes erant excelſi ; torrens</line>
        <line lrx="2265" lry="1592" ulx="326" uly="1512">autem profundus &amp; anguſtus montesque vicini * erat alter alteri, ita, *at aliquis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2062" type="textblock" ulx="327" uly="1534">
        <line lrx="2357" lry="1594" ulx="2279" uly="1534">qui</line>
        <line lrx="2356" lry="1646" ulx="1292" uly="1581">K kkk kkk 2 ſta.</line>
        <line lrx="2355" lry="1747" ulx="330" uly="1683">75. Sicuti judic, cap. 11. v. 17. habetur, ubi vid. regi, Moabitarum exponunt, uti Junius ac Tre-</line>
        <line lrx="2357" lry="1795" ulx="380" uly="1738">num. 3. mellius in not. S. loc. alii aliter, conſer. præ aliis</line>
        <line lrx="2201" lry="1845" ulx="327" uly="1788">† Verba iſta: qui habitant in Seir &amp; Moabitæ, ab- P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. . loc.</line>
        <line lrx="2354" lry="1903" ulx="381" uly="1842">ſunt in Hebræo à MSto I. * Confer. quæ paulò anté num. &amp;. h. Verſ. nota-</line>
        <line lrx="1551" lry="1952" ulx="327" uly="1899">76. Vide Deuteron. c. 2. v. 30. n. 56. ta ſunt.</line>
        <line lrx="2357" lry="2008" ulx="330" uly="1951">77. Confer. quæ paulò antè num. 71. h. yerſ. no- 2. Dictio —*9b 4 Commentatore noſtro hic ex-</line>
        <line lrx="2357" lry="2062" ulx="382" uly="2004">tata ſunt. ponitur  — i. e., mare Suph, vide &amp; hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2166" type="textblock" ulx="332" uly="2055">
        <line lrx="1897" lry="2073" ulx="465" uly="2058">. . .⸗ „ . . . . .</line>
        <line lrx="2357" lry="2123" ulx="332" uly="2055">7 9. Vide hic not. in n ne ubi totius hujus not. in an , ubi eodem, quo hic, modõò</line>
        <line lrx="1622" lry="2166" ulx="378" uly="2110">loci habetur explicatio, confer. &amp; Jalkut Part. 1. explicatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2330" type="textblock" ulx="336" uly="2165">
        <line lrx="2360" lry="2222" ulx="369" uly="2165">fol. 240. col. 3. circà fin. **W In MSto 2. hic addita ſunt iſia: =es Lb</line>
        <line lrx="2357" lry="2287" ulx="336" uly="2212">79. Commentator noſter dictionam 290, quæ hic s Sya i. e. nam mare ejicit eos, qui</line>
        <line lrx="2219" lry="2330" ulx="380" uly="2270">in textu ſacro habetur, non exponit, quòd ſignifi-. ſubmerſi erant, in ſiccum (i. e. in terram.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2977" type="textblock" ulx="325" uly="2321">
        <line lrx="2352" lry="2378" ulx="381" uly="2321">cet librum; ſed narrationem ſeu prædicationem 83. Verba itaque iſta: brmae ie à Commen-</line>
        <line lrx="2350" lry="2437" ulx="381" uly="2378">facti mirabilis, ſic etiam in notis man nSe tatore noſtro hic explicantur, quòd ſignificent:</line>
        <line lrx="2348" lry="2496" ulx="384" uly="2418">explicatur, quòd notet .*a 19O. I. e, narra- bm Wa i. e. miracula torrentium, quæ ibi</line>
        <line lrx="2350" lry="2541" ulx="381" uly="2479">tionem terum, gonfer. P. Fagii not. ad Paraphr.  facta ſunt, ſic etiam in notis eppar me ex-</line>
        <line lrx="2307" lry="2589" ulx="382" uly="2529">Chald. h. loc. it. tract. Talm. Berachot, fol. 54. a. ponitur.</line>
        <line lrx="2355" lry="2653" ulx="379" uly="2589">&amp; ol. 5 8. a. . 84. Confer. hic P. Fagii not, ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2352" lry="2707" ulx="325" uly="2638">30. Quod verbum ſignificat Ina i. e. dedit, ſieuti ac "par HV' 5, loc, ut &amp; tract. Talm. B erachot.</line>
        <line lrx="1604" lry="2754" ulx="384" uly="2696">in notis n Te exponitur, atque Commen- Ffol. 54. 2.</line>
        <line lrx="2280" lry="2810" ulx="387" uly="2748">tator noſter paulo poſt explicat, confer. Sign. * Conter. hic not. ad Habac. c. 3. v. 10. p. 26,</line>
        <line lrx="2356" lry="2867" ulx="391" uly="2801">h. verſ. confer. &amp; Kidduſchin, fol. 30. b. * Ferba iſta: ita, ut aliquis &amp;c. usquead: at vid</line>
        <line lrx="2249" lry="2920" ulx="337" uly="2850">2à 1. Variæ ſunt dictionis 2m, quæ hic habetur, ex- ibat, ablunt in Hebræo ab utroque M Sto.</line>
        <line lrx="1323" lry="2977" ulx="386" uly="2915">poſitiones, nonnulli tanquam nomen proprium 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1208" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="398" type="textblock" ulx="433" uly="278">
        <line lrx="2516" lry="398" ulx="433" uly="278">1186 NMERORIM. ChAbF. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="487" type="textblock" ulx="457" uly="395">
        <line lrx="2551" lry="487" ulx="457" uly="395">ſtabat ſuper uno monte, potuerit loqui cum ſocio ſuo, qui in altero monte (ſtabat.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="688" type="textblock" ulx="485" uly="458">
        <line lrx="2513" lry="554" ulx="485" uly="458">ac via ibat per medium torrentem, (idcircò) dixerunt Amorthæi: quando Iſraeli-</line>
        <line lrx="2518" lry="628" ulx="488" uly="534">tæ ingredi volunt in terram per medium torrentem, nos ex ſpeluncis?** egrediemur</line>
        <line lrx="2520" lry="688" ulx="491" uly="601">in montibus, † qui deſuper ſunt, atque interficiemus illos ſagittis &amp; lapidibus baliſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="756" type="textblock" ulx="482" uly="672">
        <line lrx="2594" lry="756" ulx="482" uly="672">rum; erant autem fiſſuræ iſtæ in monte lateris (ſive partis) Moabitarum &amp; in monte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="822" type="textblock" ulx="479" uly="744">
        <line lrx="2518" lry="822" ulx="479" uly="744">lateris Amorrhæorum atque è regione earundem fiſſararum erant veluti cornua atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="902" type="textblock" ulx="476" uly="808">
        <line lrx="2547" lry="902" ulx="476" uly="808">ubera, quæ extrà prominebant, quando (itaque) Iſraelitæ veniebant, ut tranſirent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1580" type="textblock" ulx="466" uly="879">
        <line lrx="2524" lry="960" ulx="485" uly="879">commotus fuit mons terræ Iraélitarum, tanquam ancilla, 85,. quæ egreditur in oc-</line>
        <line lrx="2520" lry="1026" ulx="487" uly="946">curſum heræ ſuæ &amp; adjunxit ſe monti Moabitarum, tunc ubera 86. iſta intrabant-</line>
        <line lrx="2522" lry="1102" ulx="484" uly="1015">in fiſſuras illas eosque 87. hoc modo interimebant, &amp; hoc eſt, (quod hic dicitur: *)</line>
        <line lrx="2523" lry="1179" ulx="493" uly="1084">qui divertit ad ſitum Har, * nam mons commovebat ſeſe de loco ſuo 88. ac ſe late-</line>
        <line lrx="2531" lry="1243" ulx="494" uly="1152">ri (ſive parti) Moabitarum adjungebat eique adhærebat &amp; hoc eſt, (quod hic habe-</line>
        <line lrx="2523" lry="1314" ulx="466" uly="1223">tur:) &amp; incubuit termino Moabitarum. 89. Verſ. 17. Atque inde * Beerah] I. e. In-</line>
        <line lrx="2525" lry="1372" ulx="486" uly="1290">de venit decurſus (torrentium) in Beerah, 90. videlicèt Sanctus ille Benedictus di-</line>
        <line lrx="2522" lry="1449" ulx="489" uly="1353">xit: quisnam annunciabit filiis meis ſigna (ſive miracula) iſta? dicit* proverbium:</line>
        <line lrx="2525" lry="1511" ulx="466" uly="1428">dato fruſtum panis infanti, is illud notum faciet matri ſuæ, (nimirùm) poſteaquàm-</line>
        <line lrx="2527" lry="1580" ulx="488" uly="1498">tranſierant (Iſfraelitæ,) redierunt montes *  *ÿ ad priorem locum ſuum ac puteus 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1641" type="textblock" ulx="491" uly="1565">
        <line lrx="2536" lry="1641" ulx="491" uly="1565">deſcendit in torrentem &amp; inde devolvit ſanguinem interemptorum (Amorthæorum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1753" type="textblock" ulx="484" uly="1632">
        <line lrx="2526" lry="1723" ulx="484" uly="1632">eorumque brachia &amp; membra, atque illa detulit circà caſtra Iſraẽlitarum, qui, cum iſta</line>
        <line lrx="2527" lry="1753" ulx="2455" uly="1707">vi⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1997" type="textblock" ulx="496" uly="1870">
        <line lrx="2527" lry="1949" ulx="496" uly="1870">XXX Hebf. yne iO, in MSt 2. his præmittitur: [† Hebr. 29, in MSto 2. additur hic: 5 i. e.</line>
        <line lrx="2354" lry="1997" ulx="552" uly="1928">Syyva in i e, ex foraminibus ſeu fiſſuris ( montis (Moabitarum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2642" type="textblock" ulx="482" uly="1970">
        <line lrx="2529" lry="2056" ulx="557" uly="1970">ex ſpeluncis) 89. Et hoc modo tranſiverunt Iſraelitæ per mon-</line>
        <line lrx="2529" lry="2110" ulx="502" uly="2034">† Hebr. —nha, in atroque MSto legitur: tes, non noverant autem illi ſigna iſta, quæ ibi-</line>
        <line lrx="2530" lry="2166" ulx="556" uly="2088">Dn i. e. quæ (ſcil. ſpeluncæ) ſunt in mon- dem facta erant, niſi per puteum, qui intraverat</line>
        <line lrx="2531" lry="2211" ulx="553" uly="2142">tibus. . in tortentem iſtum, ſic in notis an  hic</line>
        <line lrx="2569" lry="2272" ulx="505" uly="2189">35. Confer. hie Gur Arjeh fol. 184. col. 2. fin additur, Hebræa vide ibidem, confer. &amp; num.</line>
        <line lrx="2509" lry="2310" ulx="540" uly="2250">ac not. in mon re b. loc. ſequ. 9 1.</line>
        <line lrx="2533" lry="2374" ulx="508" uly="2296">96. Sive : cornua , eminentiæ c acumina * Hebr. Na , abfunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="2368" lry="2423" ulx="482" uly="2356">eerrarum, de quibus paulò antè dictum eſt. MsSto.</line>
        <line lrx="2531" lry="2485" ulx="509" uly="2403">17. Nempè: Amorrhæos, qui ſeſe ibidem occul. 90. Sive: in puteum, confer. verſ. ſequ. 18. . cap.</line>
        <line lrx="2407" lry="2525" ulx="562" uly="2477">taverant, confer. Verſ. 1 8. . cap. n. 94. num. 9 5.</line>
        <line lrx="2531" lry="2587" ulx="507" uly="2510">X Hebr. a, ſic in MSto 2, bic additum repe- ** Hebr. N u, iſta &amp; ſequentia usque ad:</line>
        <line lrx="2529" lry="2642" ulx="558" uly="2564">ritur. wayv INy i. e. poſteaquàm tranſierant, abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2685" type="textblock" ulx="507" uly="2625">
        <line lrx="1935" lry="2685" ulx="507" uly="2625">XX Hebr. y Qavh, in MSto z. poſleà additur: ab uttoque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2735" type="textblock" ulx="560" uly="2653">
        <line lrx="2533" lry="2735" ulx="560" uly="2653">aNin en e eeen en y i. e. Har eſt pro- * Hebr. ., in utroque MSto pro eo legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2952" type="textblock" ulx="509" uly="2732">
        <line lrx="2148" lry="2800" ulx="562" uly="2732">vincia (ſeu urbs) regni Moab. tur: m i. e. aquz.</line>
        <line lrx="2531" lry="2860" ulx="509" uly="2785">3 ⁸. Sic etiam in notis nx) me exponitur,quod 91. Vide, quæ paulò antè n. 89. præc. verſ. 16. .</line>
        <line lrx="2181" lry="2897" ulx="563" uly="2841">mons iſte  prya i. e, translatus ſit de lo- cap. notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1709" lry="2952" ulx="560" uly="2894">co ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="332" type="textblock" ulx="2680" uly="246">
        <line lrx="2810" lry="332" ulx="2680" uly="246">CALAMI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1344" type="textblock" ulx="2650" uly="337">
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2680" uly="337">—</line>
        <line lrx="2811" lry="434" ulx="2680" uly="369">vigillent,</line>
        <line lrx="2811" lry="497" ulx="2680" uly="440">diotottenn</line>
        <line lrx="2808" lry="567" ulx="2680" uly="520">eis notum</line>
        <line lrx="2811" lry="652" ulx="2650" uly="576">(el bill</line>
        <line lrx="2810" lry="725" ulx="2679" uly="660">ginta ann</line>
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2678" uly="727">faceret mit</line>
        <line lrx="2809" lry="857" ulx="2678" uly="788">D guadte</line>
        <line lrx="2811" lry="930" ulx="2678" uly="861">guadtiginl</line>
        <line lrx="2809" lry="983" ulx="2677" uly="925">reto tes i</line>
        <line lrx="2811" lry="1064" ulx="2677" uly="1014">lens, gyer</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2677" uly="1075">(Vox E</line>
        <line lrx="2806" lry="1191" ulx="2677" uly="1143">eſteis. 99.</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2676" uly="1206">21. Ed</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2651" uly="1278">ibi delitpr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2312" type="textblock" ulx="2653" uly="1424">
        <line lrx="2811" lry="1441" ulx="2672" uly="1424">—</line>
        <line lrx="2803" lry="1503" ulx="2675" uly="1452">92. Conier.</line>
        <line lrx="2808" lry="1557" ulx="2701" uly="1519">Part. 2. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1612" ulx="2653" uly="1559">93. Zife:</line>
        <line lrx="2804" lry="1658" ulx="2663" uly="1607">Medt.</line>
        <line lrx="2809" lry="1710" ulx="2665" uly="1669">pt. ad lib</line>
        <line lrx="2807" lry="1767" ulx="2701" uly="1724">ca med, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2701" uly="1772">ſin “</line>
        <line lrx="2736" lry="1870" ulx="2702" uly="1833">hin.</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2668" uly="1887">94. Nimirum</line>
        <line lrx="2808" lry="1983" ulx="2700" uly="1949">iuI</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2696" uly="1994">Pnn wr</line>
        <line lrx="2811" lry="2095" ulx="2696" uly="2042">O wyn</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2697" uly="2099">ie n(pu</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2696" uly="2168">rüm intere</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2695" uly="2211">racll, g</line>
        <line lrx="2811" lry="2312" ulx="2695" uly="2264">Talm. Role</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2374" type="textblock" ulx="2608" uly="2308">
        <line lrx="2804" lry="2374" ulx="2608" uly="2308">ebr r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2419" type="textblock" ulx="2695" uly="2378">
        <line lrx="2809" lry="2419" ulx="2695" uly="2378">NN he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2531" type="textblock" ulx="2613" uly="2416">
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2613" uly="2416">“ ſant ab utr</line>
        <line lrx="2804" lry="2531" ulx="2651" uly="2487">. dire: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2594" type="textblock" ulx="2696" uly="2542">
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2696" uly="2542">cap⸗hiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2647" type="textblock" ulx="2650" uly="2596">
        <line lrx="2798" lry="2647" ulx="2650" uly="2596">996. Conter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2872" type="textblock" ulx="2667" uly="2649">
        <line lrx="2808" lry="2696" ulx="2695" uly="2649">dar tabda</line>
        <line lrx="2810" lry="2760" ulx="2689" uly="2707">d margine</line>
        <line lrx="2805" lry="2816" ulx="2667" uly="2764">97. Nenpe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2872" ulx="2696" uly="2822">um, qvi ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2920" type="textblock" ulx="2610" uly="2872">
        <line lrx="2811" lry="2920" ulx="2610" uly="2872">Aumeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2980" type="textblock" ulx="2699" uly="2929">
        <line lrx="2807" lry="2980" ulx="2699" uly="2929">(nler er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1209" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="151" lry="347" ulx="14" uly="279">CA.X.</line>
        <line lrx="150" lry="386" ulx="0" uly="355">—</line>
        <line lrx="170" lry="458" ulx="0" uly="389">iN</line>
        <line lrx="151" lry="513" ulx="1" uly="453">ndo Utaili.</line>
        <line lrx="154" lry="591" ulx="0" uly="529">egrediemut</line>
        <line lrx="156" lry="653" ulx="0" uly="592">kbus balilla.</line>
        <line lrx="192" lry="724" ulx="9" uly="666">K in monte.</line>
        <line lrx="193" lry="807" ulx="0" uly="732">otnna atque</line>
        <line lrx="157" lry="872" ulx="0" uly="809">it tranſtrent,</line>
        <line lrx="161" lry="932" ulx="0" uly="876">tediuurin oc⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1002" ulx="0" uly="948">intrabant</line>
        <line lrx="161" lry="1083" ulx="1" uly="1018">cdicitur: *)</line>
        <line lrx="162" lry="1147" ulx="3" uly="1090">de ac ſe late.</line>
        <line lrx="166" lry="1210" ulx="0" uly="1157">od hic habe⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1295" ulx="0" uly="1229">7l] leIn</line>
        <line lrx="164" lry="1348" ulx="2" uly="1299">enedicus di⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1434" ulx="4" uly="1363">Provetbium:</line>
        <line lrx="166" lry="1505" ulx="1" uly="1439">Poſteaquim-</line>
        <line lrx="168" lry="1575" ulx="0" uly="1521">c Potegs 91,</line>
        <line lrx="168" lry="1638" ulx="0" uly="1579">northzorum)</line>
        <line lrx="168" lry="1717" ulx="2" uly="1649">gvi,cum iſta</line>
        <line lrx="169" lry="1769" ulx="132" uly="1735">VIIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="220" lry="1937" ulx="0" uly="1889">ut hic: i. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="173" lry="2115" ulx="0" uly="2054">niha, gus di⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2165" ulx="0" uly="2115">n, qui inttstett</line>
        <line lrx="222" lry="2214" ulx="0" uly="2162">D Wbie</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2274" type="textblock" ulx="1" uly="2217">
        <line lrx="269" lry="2274" ulx="1" uly="2217">conlet.  nm .</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="177" lry="2377" ulx="0" uly="2329"> bie  moe</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2497" type="textblock" ulx="1" uly="2434">
        <line lrx="177" lry="2497" ulx="1" uly="2434">ſenn. 11 hrcch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="179" lry="2614" ulx="0" uly="2539">nenti qedtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="178" lry="2656" ulx="0" uly="2598">aſeerant, abſine</line>
        <line lrx="181" lry="2771" ulx="0" uly="2707">1to o ed eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2892" type="textblock" ulx="3" uly="2810">
        <line lrx="182" lry="2892" ulx="3" uly="2810">rat ſal c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="376" type="textblock" ulx="276" uly="270">
        <line lrx="2354" lry="376" ulx="276" uly="270">CAbP. XXI. NIMERORIM. 1187</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="605" type="textblock" ulx="267" uly="386">
        <line lrx="2346" lry="476" ulx="267" uly="386">vidiſlent, dixerunt 92. canticum iſtud, (nempè:) Verſ. 18. Aſtende, putee] E me-</line>
        <line lrx="2344" lry="536" ulx="313" uly="465">dio torrentis &amp; educ 93. id, quod educis; 94. ſed unde* (probas,) quòd puteus id</line>
        <line lrx="2345" lry="605" ulx="313" uly="535">eis notum fecerit? (nimirùm,) quia dicitur: atque inde Beerah; 95. ſed an inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="675" type="textblock" ulx="260" uly="604">
        <line lrx="2198" lry="626" ulx="494" uly="608">. . . . . . . . R]—ʒ—</line>
        <line lrx="2343" lry="675" ulx="260" uly="604">(vel ab illo ſolùm tempore puteus iſte) extitit? nonne ille jam inde ab initio quadra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1289" type="textblock" ulx="263" uly="670">
        <line lrx="2343" lry="743" ulx="311" uly="670">ginta annorum fuit cum illis (Iſraelitis? ita ſanè eſt;) ſed deſcendit (puteus,) ut nota</line>
        <line lrx="2346" lry="812" ulx="263" uly="741">faceret miracula, &amp; ſic (dicitur hoc loco:) tunc canet, i. e. canticum iſtud dicetur in fi-</line>
        <line lrx="2344" lry="880" ulx="309" uly="807">ne quadraginta (annorum;) puteus autem datus fuit illis (Iraelitis) ab initio 96.</line>
        <line lrx="2360" lry="950" ulx="309" uly="879">quadraginta (annorum;) ſed quidnam vidit (Moſes,) ue iſtud hie ſcriberetur? enim-</line>
        <line lrx="2342" lry="1018" ulx="263" uly="947">verèò res iſta jam ſuprà expoſita eſt. 97. Verſ. 19. Fons, quem foderunt] Is fuit pu-</line>
        <line lrx="2342" lry="1088" ulx="306" uly="1014">teus, quem foderunt principes, Moſes &amp; Aaron. 98. Eod. verſ. 19. Baculis ſuis</line>
        <line lrx="2342" lry="1163" ulx="287" uly="1086">(Vox u ſignificat:) — Op i. e. baculum. Eod. verſ. 19. Et à deſerto] Datus</line>
        <line lrx="2342" lry="1222" ulx="306" uly="1148">eſt eis. 99. Verſ. 20. &amp;t de Mathana in Nachaliel] Iuxtà Targum ejus, 100. Verſ-</line>
        <line lrx="2336" lry="1289" ulx="306" uly="1222">2 I. Et de Bamoth in vallem, quæ ef in agro Moab] Nam ibi mortuus eſt Moſes atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1364" type="textblock" ulx="268" uly="1293">
        <line lrx="1321" lry="1364" ulx="268" uly="1293">ibi deſüt puteus; 101, alia explicatio (ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1359" type="textblock" ulx="1324" uly="1290">
        <line lrx="2339" lry="1359" ulx="1324" uly="1290">borum iſtorum:) foderunt illum principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1439" type="textblock" ulx="1338" uly="1361">
        <line lrx="2336" lry="1439" ulx="1338" uly="1361">K kKkkKKk 3 po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1844" type="textblock" ulx="260" uly="1463">
        <line lrx="1300" lry="1518" ulx="272" uly="1463">92. Confer. hic præ aliis not. ad librum Prec. ud.</line>
        <line lrx="1259" lry="1572" ulx="266" uly="1519">Part. 2. p. 90. a. circa fin.</line>
        <line lrx="1298" lry="1626" ulx="260" uly="1569">93. Sive: profer, German. Bring hervor/ ſie</line>
        <line lrx="1298" lry="1677" ulx="262" uly="1619">Hebr. "y: hic interpretor &amp; expono, confer.</line>
        <line lrx="1303" lry="1732" ulx="336" uly="1678">not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 1 12, a. cir-</line>
        <line lrx="1301" lry="1787" ulx="339" uly="1732">cà med. &amp; p. 140. b. princ. &amp; part. 2. p. 90. a.</line>
        <line lrx="1293" lry="1844" ulx="356" uly="1786">Rin. it. Jalkut Part. 1. fol. 240. col, 3. circà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="1330" lry="1952" ulx="256" uly="1892">54. Nimirum: ſanguinem &amp; membra interesmp-</line>
        <line lrx="1324" lry="1999" ulx="212" uly="1946">eeeerum Amorthæorum, ſic juxts notas in-</line>
        <line lrx="261" lry="2056" ulx="0" uly="2005">delirk per inO⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2698" type="textblock" ulx="261" uly="1989">
        <line lrx="1293" lry="2053" ulx="304" uly="1989">nper r hic interpretor, ubi habetur; nyn</line>
        <line lrx="1305" lry="2099" ulx="350" uly="2048">7 Wy, en e en ee, n de</line>
        <line lrx="1291" lry="2162" ulx="351" uly="2103">i. e. u (puteus) educeret membra (Amorrhæo-</line>
        <line lrx="1283" lry="2214" ulx="349" uly="2158">rum interemptorum,) ut viderent Iſraelitæ mi⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2269" ulx="348" uly="2212">racula, quæ ipſis facta erant, confer. hic</line>
        <line lrx="1129" lry="2322" ulx="349" uly="2266">Talm. Roſch haſchana, fol. 3 1, 2,</line>
        <line lrx="1297" lry="2376" ulx="349" uly="2319">Hebr. ah iſtud &amp; ſequentia, usque ad &amp; eel</line>
        <line lrx="1289" lry="2431" ulx="349" uly="2374">Ra i. e, is fuit puteus (verſ. 19. H. cap.) ab-</line>
        <line lrx="1200" lry="2485" ulx="261" uly="2428">fſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1287" lry="2539" ulx="291" uly="2481">95. Sive: ad puteum, prout verſu antec. 17. h.</line>
        <line lrx="1298" lry="2595" ulx="351" uly="2538">cap- haberur, ubi vide not. n. 90.</line>
        <line lrx="1300" lry="2646" ulx="264" uly="2589">9 6. Confer. hic not. ià  Da m, ubi Bemid</line>
        <line lrx="1286" lry="2698" ulx="261" uly="2642">pear rabba ac tractat. Talm. Schabbat, /01. 35, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2755" type="textblock" ulx="311" uly="2699">
        <line lrx="855" lry="2755" ulx="311" uly="2699">àld marginem alleganfur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2864" type="textblock" ulx="296" uly="2747">
        <line lrx="1267" lry="2816" ulx="296" uly="2747">97. Nemp&amp;, ubi lermo fait de miraculo monti</line>
        <line lrx="1283" lry="2864" ulx="336" uly="2806">um, qui ſeſe conjunxerant &amp; ad priorem locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2255" type="textblock" ulx="1192" uly="2208">
        <line lrx="1331" lry="2255" ulx="1192" uly="2208">tract. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2860" type="textblock" ulx="1326" uly="1462">
        <line lrx="2334" lry="1515" ulx="1338" uly="1462">9 8. Confer. hic not. ad librum Prer. Jud. part. I.</line>
        <line lrx="2337" lry="1568" ulx="1348" uly="1512">p. I40. a. fin. ac p. 2. p. 104. . princ. item D</line>
        <line lrx="2352" lry="1623" ulx="1391" uly="1569">Wagenlſeil. Nizzach, fol. 3 1.</line>
        <line lrx="2337" lry="1677" ulx="1326" uly="1617">99. Scilicèt: fonzs iſte ſive puteus, quo nomine in-æ</line>
        <line lrx="2332" lry="1730" ulx="1385" uly="1675">telligitur lex Divina 5 eft autem iſta Commenta-</line>
        <line lrx="2332" lry="1782" ulx="1386" uly="1720">toris noſtti explicatio deſumpta ex Paraphraſi</line>
        <line lrx="2282" lry="1837" ulx="1358" uly="1783">Chaldaica, confer, num. ſeq. 100.⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1890" ulx="1335" uly="1830">100. Nempè: interpretatio eſtfacienda ; in Tar=</line>
        <line lrx="2330" lry="1946" ulx="1382" uly="1885">gum autem, juxtà P. Fagii verſionem, ſic habe=</line>
        <line lrx="2325" lry="1997" ulx="1333" uly="1938">tur: &amp; ex eo, quo datus eſt eis, deſcendit cum</line>
        <line lrx="2330" lry="2051" ulx="1381" uly="1990">eis in valles, unde patet, quod Onkelos verba ils</line>
        <line lrx="2326" lry="2103" ulx="1379" uly="2043">la: 92 ½ oi cannp non tanquam nomina pro-</line>
        <line lrx="2327" lry="2157" ulx="1355" uly="2098">pria; ſed appellativè tranſtulerit, ſicuti etiam ſe-</line>
        <line lrx="2323" lry="2210" ulx="1379" uly="2154">quentia iſta: ma 7 &amp; HaD i. e. &amp; de Nacha-=</line>
        <line lrx="2338" lry="2266" ulx="1327" uly="2205">liel in Bamoth, quorum verſio Chaldaica hæc</line>
        <line lrx="2335" lry="2308" ulx="1335" uly="2261">eſt: &amp; de vallibus aſcendit cum eis in colles,</line>
        <line lrx="2323" lry="2371" ulx="1382" uly="2312">confer. not. ad librum Prec, Jud. p. 1. p. 114. 6.</line>
        <line lrx="2321" lry="2425" ulx="1381" uly="2368">princ. it. tract. Talm. Nedarim „ fFol. 55. a. &amp;</line>
        <line lrx="2117" lry="2479" ulx="1379" uly="2422">Eruvin, Vol. 54. a. it. Avot, fol. 12. h.</line>
        <line lrx="2324" lry="2535" ulx="1333" uly="2475">101: Atqui puteus iſte deſierat poſt mortem Mir-</line>
        <line lrx="2320" lry="2588" ulx="1377" uly="2533">jam; prout Rabbini ad Numer. c. antec. 20. V</line>
        <line lrx="2323" lry="2644" ulx="1380" uly="2584">2., obſervant &amp; expenunt; ſed reſpondetur,</line>
        <line lrx="2320" lry="2697" ulx="1374" uly="2638">quòd puteus redierit  7ν n i. e. pro-</line>
        <line lrx="2330" lry="2750" ulx="1375" uly="2691">pter juſtitiam ſeu meritum Moſis; poſt illius</line>
        <line lrx="2321" lry="2802" ulx="1377" uly="2744">autem mortem penitus deſierit, ſic in notis</line>
        <line lrx="2322" lry="2860" ulx="1376" uly="2799">N  explicatur, confer. &amp; Deuter. 6.3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2979" type="textblock" ulx="345" uly="2859">
        <line lrx="1286" lry="2918" ulx="345" uly="2859">ſuum redierant, poſtquam Iraelitæ tranſiyerant,</line>
        <line lrx="1066" lry="2979" ulx="360" uly="2919">conſer, verſ. antec. 16, num. 89 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2910" type="textblock" ulx="1373" uly="2869">
        <line lrx="2019" lry="2910" ulx="1373" uly="2869">V: 2 1. D. 132.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1210" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2527" lry="369" type="textblock" ulx="497" uly="285">
        <line lrx="2527" lry="369" ulx="497" uly="285">1188 NuÜMERORUM. ChAbp. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1719" type="textblock" ulx="476" uly="404">
        <line lrx="2537" lry="484" ulx="502" uly="404">populi, ** (nempè:) unusquisque ex principibus, quando caſtrametabantur, ** ae-</line>
        <line lrx="2534" lry="546" ulx="504" uly="474">cipiebat baculum ſuum &amp; ducebat illum  propè vezillum ſuum &amp; ad caſtra ſua atque</line>
        <line lrx="2536" lry="615" ulx="509" uly="545">aquæ putei ducebantur per viam, quam ſignum iſtud (baculi monſtrabat,) ac veni-</line>
        <line lrx="2534" lry="685" ulx="511" uly="614">ebant antè raſtrametationem uniuscujusque tribus. * Verſ. 19. Per legislatorem]</line>
        <line lrx="2542" lry="759" ulx="513" uly="679">(Ppro- hic ſignificat:) per mandatum Modis, qui vocatur PPpPDO i. e. legislator,</line>
        <line lrx="2540" lry="822" ulx="514" uly="753">dicitur enim: quia ibi in portione Pp H1π%1. e. legislator tectus eſt; 102., ſed cur in-</line>
        <line lrx="2542" lry="887" ulx="514" uly="820">Cantico iſto nulla ſit mentio Moſis? quia is* punitus fuit propter puteum &amp; ſicuti</line>
        <line lrx="2541" lry="953" ulx="515" uly="890">nomen Moſis (hoc loco) non memoratur; ita non mentio fit nominis Sancti illius</line>
        <line lrx="2541" lry="1025" ulx="506" uly="959">Benedjicti, res ſimilis eſt regi, qui ad convivium invitatus eſt, dicit ille; ſi amicus</line>
        <line lrx="2544" lry="1094" ulx="514" uly="1027">meus ibi erit, ego quoque ibi eros; ſi verò non, eò non ibo. Verſ. 2 1. Ad verticem</line>
        <line lrx="2545" lry="1168" ulx="514" uly="1096">Piega] Juxtà Targum ejus: ad verticem collis. Eod. v. 2 1. Pisga] (Dictio Ha)</line>
        <line lrx="2546" lry="1236" ulx="516" uly="1165">ſigniſicat i. e. altitudinem, ſic quoque (accipitur in illo loco:)  (quod no-</line>
        <line lrx="2548" lry="1305" ulx="517" uly="1234">tat:) DJ 1 i. e. attollite palatia ejus. 103. Eod. verſ. 21. &amp; reſicit] (Nempè:)</line>
        <line lrx="2549" lry="1375" ulx="519" uly="1304">collis iſte versùs locùm, cujus nomen eſt Dν*  quod ſignificat deſertum, quod eſt</line>
        <line lrx="2551" lry="1447" ulx="519" uly="1372">=D i. e. deſolatum; alia expoſitio: (verborum iſtorum:) &amp; reſpicit, (nempè:)</line>
        <line lrx="2554" lry="1515" ulx="516" uly="1440">puteus versùs eſchimon, nam reconditus fuit (iſte puteus) in mari Tiberiadis 104. &amp;</line>
        <line lrx="2549" lry="1583" ulx="521" uly="1508">qui ſtabat ſuper eſchimon, is reſpiciens videbat veluti c1¹ien in mari 105. atque</line>
        <line lrx="2546" lry="1651" ulx="476" uly="1578">hic erat iſte puteus, ſic R. Tanchuma 106. exponit. Verſ. 22. Et miſit Iraèl lega-</line>
        <line lrx="2548" lry="1719" ulx="518" uly="1646">tos] Atqui alio in loco refertur iſta miſſio ad Moſen, dicitur enim: &amp; miſi nuntios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1986" type="textblock" ulx="517" uly="1715">
        <line lrx="2597" lry="1782" ulx="519" uly="1715">ex deſerto Cademoth, 107. ſic quoque (alio in loco:) &amp; miſit Moſes nuncios ad re-</line>
        <line lrx="2555" lry="1862" ulx="517" uly="1784">gem Edom; 1o38. de Jephta autem* (Scriptura) dicit: &amp; miſit Iſrael nuntios ad re-</line>
        <line lrx="2811" lry="1986" ulx="2637" uly="1920">(emmpe,) gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2017" type="textblock" ulx="522" uly="1955">
        <line lrx="1865" lry="2017" ulx="522" uly="1955">**½ Quæ verba verſ. 19.6. cap. habentur.  Raſchi notas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2067" type="textblock" ulx="520" uly="2007">
        <line lrx="2597" lry="2067" ulx="520" uly="2007">KXX In MSto z. poſteà additur: &amp;α i. e. Iſraeli- 1I04. Sic nomen abn tanquam proprium hic in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2179" type="textblock" ulx="572" uly="2057">
        <line lrx="2548" lry="2119" ulx="576" uly="2057">tæ, ut Enſus ſit: quando Iſtaelitæ caſtrameta- terpretor &amp; expono, de quo confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2552" lry="2179" ulx="572" uly="2116">bantur. Chald. fol. 854. &amp; Lightfoot. Centur. Chorogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2258" type="textblock" ulx="530" uly="2169">
        <line lrx="2780" lry="2258" ulx="530" uly="2169">1 Hebr. pv'm), ſie in MSto 2. habetur, quam] c. 72. 73. 74. item Dec. Chorogr. Marco pꝑra- nenn</line>
        <line lrx="2795" lry="2255" ulx="2596" uly="2227">6 Hebr. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2280" type="textblock" ulx="574" uly="2223">
        <line lrx="2284" lry="2280" ulx="574" uly="2223">lectionem, utpote planiorem, hic in verſione ſe.miſl. c. F. F. 1. p. 552, edit, Lipfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2501" type="textblock" ulx="522" uly="2280">
        <line lrx="2598" lry="2337" ulx="576" uly="2280">cutus ſum. 105. Puteus enim iſte erat in mari ρ &amp;an nen</line>
        <line lrx="2553" lry="2397" ulx="522" uly="2332">† Hebr. paons, in MSto 2. hic additur: ππß i. i. e. tanquam cribrum parvum ac producebat</line>
        <line lrx="2554" lry="2446" ulx="578" uly="2386">e. poſt illum ſcil. baculum ſeu baculi illius du- herbas, 2 ' i. e, quarum odor erat bo-</line>
        <line lrx="2598" lry="2501" ulx="578" uly="2431">Ram. nus, uti in notis ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2547" type="textblock" ulx="499" uly="2492">
        <line lrx="2103" lry="2547" ulx="499" uly="2492">Xx„ Conſfer. R. Salomo ad Pſalm, 78. v. 16. ubi fe-  p. 104. 6. princ. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2719" type="textblock" ulx="530" uly="2548">
        <line lrx="2555" lry="2610" ulx="580" uly="2548">1&amp; eadem, quæ hic, notata ſunt. 106., Hujus R. Tanchumæ non uno in loco apud</line>
        <line lrx="2587" lry="2660" ulx="530" uly="2601">102. Id eſt: ſepultus eſt, juxtà mentem Commen- Commentatorem noſtrum fit mentio, vide ejus</line>
        <line lrx="2596" lry="2719" ulx="578" uly="2656">tatotis noſtri, prout Deuter. æ. 3 3. v. 2 1. habe- notas ad Exod. c. 3 8. v. 8. &amp; ad Levit. cap. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2984" type="textblock" ulx="523" uly="2710">
        <line lrx="2412" lry="2766" ulx="580" uly="2710">tur, ubi vide Raſchi not. V. 2. &amp; à2d Numer. cap. 16. V. 1. &amp; alibi.</line>
        <line lrx="2409" lry="2818" ulx="523" uly="2758">X Hebr. —7†* niſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:] 107. Uti Deuteron. c. 2. v. 26. habetur.</line>
        <line lrx="2258" lry="2873" ulx="575" uly="2815"> N&amp; i. e. non medtio fit &amp;c. abſunt hic 4 [1058. Vide cap. antec. 20. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2559" lry="2963" ulx="575" uly="2869">MSto 2. ſed malè, . * Hebr. Hre'a) iſtud ac ſequentia, usque ad: Amd</line>
        <line lrx="2560" lry="2984" ulx="525" uly="2920">1e3. Prout Pſalm. 4 8. V. 14. habetur, ubi vide! 7i. e. ad indicandum tibi, abſunt hic 4 MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="339" type="textblock" ulx="2656" uly="272">
        <line lrx="2796" lry="339" ulx="2656" uly="272">(A. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1565" type="textblock" ulx="2615" uly="346">
        <line lrx="2811" lry="383" ulx="2651" uly="346">—</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2649" uly="376">Fenbton</line>
        <line lrx="2791" lry="529" ulx="2647" uly="460">apelit gula</line>
        <line lrx="2804" lry="599" ulx="2649" uly="529">ceps genetat</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2648" uly="598">Nes ſlui</line>
        <line lrx="2798" lry="732" ulx="2648" uly="658">ſllraclie)</line>
        <line lrx="2811" lry="791" ulx="2648" uly="727">ſerrent; (nil</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2646" uly="804">dhor] Qo</line>
        <line lrx="2810" lry="927" ulx="2647" uly="871">cos cuſtodire</line>
        <line lrx="2811" lry="997" ulx="2646" uly="942">Tanleatnns</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2615" uly="1008">ſedeo, hiſi n</line>
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2634" uly="1079">Focd. verl.2</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2643" uly="1155">ſeiz nonpor</line>
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2643" uly="1222">nemo homint</line>
        <line lrx="2806" lry="1360" ulx="2644" uly="1289">iple in otbe</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2644" uly="1360">Os iſto labore</line>
        <line lrx="2811" lry="1496" ulx="2632" uly="1433">taque)in wer</line>
        <line lrx="2811" lry="1565" ulx="2642" uly="1515">tar atque om</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1620" type="textblock" ulx="2595" uly="1568">
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2595" uly="1568">lltraelitead u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1844" type="textblock" ulx="2643" uly="1639">
        <line lrx="2795" lry="1701" ulx="2644" uly="1639">manletant.)</line>
        <line lrx="2809" lry="1772" ulx="2644" uly="1713">etat! (aiwir</line>
        <line lrx="2811" lry="1844" ulx="2643" uly="1779">llos agas le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="1901" type="textblock" ulx="2644" uly="1854">
        <line lrx="2786" lry="1901" ulx="2644" uly="1854">tant vicini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2051" type="textblock" ulx="2641" uly="1990">
        <line lrx="2811" lry="2051" ulx="2641" uly="1990">erat vrbe) Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2214" type="textblock" ulx="2639" uly="2131">
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2639" uly="2131">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2645" uly="2164">109. Hicuti ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3014" type="textblock" ulx="2638" uly="2264">
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2669" uly="2264">ad: R</line>
        <line lrx="2753" lry="2364" ulx="2670" uly="2323">MSto 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2645" uly="2380">11o. ldeſt: or</line>
        <line lrx="2809" lry="2487" ulx="2668" uly="2443">Lemem fepte</line>
        <line lrx="2811" lry="2532" ulx="2666" uly="2483">e ſ i0ta unin</line>
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2666" uly="2540">uliis ſuam h⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2665" uly="2592">conter, H GOn</line>
        <line lrx="2811" lry="2697" ulx="2667" uly="2645">abſon mlem</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2668" uly="2698">Hebiro s</line>
        <line lrx="2811" lry="2808" ulx="2641" uly="2759">nne i el: p⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2864" ulx="2666" uly="2811">Onſer die u</line>
        <line lrx="2805" lry="2913" ulx="2665" uly="2869">1 or</line>
        <line lrx="2769" lry="2962" ulx="2638" uly="2906">† Hebr. e</line>
        <line lrx="2731" lry="3014" ulx="2665" uly="2971">Mato.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1211" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2328" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="2308" lry="405" ulx="0" uly="285">Wm. CAP. XXI. NUMERO RIIM. 1182</line>
        <line lrx="2310" lry="483" ulx="0" uly="406">ntt. gem Edom &amp;c. 109. hi loci * Scripturæ alter altero opus habent, iſte claudit &amp; ille</line>
        <line lrx="2309" lry="564" ulx="0" uly="463">ktiliaangte aperit, quia Moſes eſt Iſrael &amp; Iſraelitæ ſunt Moſes, ad indicandum tibi, quod prin-</line>
        <line lrx="2305" lry="623" ulx="0" uly="548">jacren. ceps generationis (ſive gentis alicujus) ſit perinde ae univerſa generatio (ſive tota</line>
        <line lrx="2304" lry="699" ulx="10" uly="608">lgalumnm gens,) quia princeps eſt omnia. 110. Verſ. 23. Tranſibo per terram tuam] Etiam-</line>
        <line lrx="2318" lry="768" ulx="2" uly="679">legneliwt, fi (Ifraelitæ) nullum habuerint præceptum, ut primè pacem eis (ſeptem populis) of-</line>
        <line lrx="2302" lry="839" ulx="3" uly="750">Edcarin ferrent; (nihilominus illi) pacem quæſiverunt. 111. Verſ. 24. Sed non Permiſit Si-</line>
        <line lrx="2306" lry="912" ulx="0" uly="829">eum lcni chon] Quoniam omnes † reges Chananæi ei (Sichoni) tributum dederant, ut ipſe⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="967" ulx="1" uly="894">Sanct lim cos cuſtodiret, ne hoſtiles copiæ illos invaderent, dum (itaque) Iſraêlitæ ei dixerunt:</line>
        <line lrx="2311" lry="1037" ulx="0" uly="959">e ſamien tranſeamus quæsò per terram tuam, ipſe eis reſpondit: ego non aliam ob rem hie</line>
        <line lrx="2328" lry="1106" ulx="3" uly="1032">Anien ſegdeo, niſi ut illos (reges Chananæos) contrà vos protegam, ac vos ita dicitis. 112,</line>
        <line lrx="2307" lry="1179" ulx="0" uly="1101">Didionede) Eod. verſ. 24. Et egreſſus eſt obviam Iſraælitis] Si (urbs) Chesbon plena fuiſſet mu-</line>
        <line lrx="2304" lry="1247" ulx="0" uly="1169">lgrod o. fſcis, non potuiſſet ullus homo illam ſubigere &amp; ſi Sichon in pago infirmo extitiſſet;</line>
        <line lrx="2307" lry="1324" ulx="0" uly="1232">6) Nenpe.) nemo hominum illum ſuperare potuiſſer, multò minus (ille ſuperari potuit,.) dum</line>
        <line lrx="2307" lry="1394" ulx="3" uly="1308">tun gvoc el ipſe in (urbe) Chesbon fuit, 113. dixerat Sanctus ille Benedictus: cur ego filios me-</line>
        <line lrx="2306" lry="1525" ulx="1" uly="1447">tndis  X&amp; taque)in mentem omnium militum (Chananæorum,) ut ex urbibus (ſuis) egrederen-</line>
        <line lrx="2306" lry="1604" ulx="2" uly="1513"> or ne tur atque omnes uno in loco convenirent, ubi ipſi ceciderunt "atque inde venerunt</line>
        <line lrx="2308" lry="1670" ulx="0" uly="1583">e Pad le Iſraelitæ ad urbes, ubi nemo eis reſtitit, quia non niſi mulieres ac parvuli ibidem (re=</line>
        <line lrx="2309" lry="1733" ulx="0" uly="1651">mii mnts mManſerant.) Verſ. 2 5. Quis« munitus erat] Et quodnam iſtud munimentum ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="2309" lry="1794" ulx="0" uly="1718">uncios ad e. Erat? (nimirùm) dehortatio Sancti illius Benedicti, (dicentis :) ne hoſtiliter contrâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="2314" lry="1870" ulx="5" uly="1790">Nuntiotad te. ilos agas &amp;c. 114. Verſ. 26. Et filiabus ejus] i. e. Pagis, qui ei (urbi Chesbon) e-</line>
        <line lrx="2305" lry="1944" ulx="126" uly="1858">gm rant vicini. Verſ. 27. Er ipſe pugnaverat) Cur opus fuit, ut (iſtud hic) ſcriberetur?</line>
        <line lrx="2307" lry="1999" ulx="0" uly="1928">— (nempè,) quoniam dictum fuit: ne pugnes contrà Moab; 115. Chesbon autem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2135" type="textblock" ulx="262" uly="1996">
        <line lrx="2302" lry="2079" ulx="262" uly="1996">erat (urbs) Moabitarum, (ideò) ſcripſit nobis (Moſes,) quòd Sichon illam (urbem</line>
        <line lrx="2302" lry="2135" ulx="308" uly="2087">. Ches-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2230" type="textblock" ulx="1278" uly="2173">
        <line lrx="2302" lry="2230" ulx="1278" uly="2173">I112. In utroque MSto hic additur:  j. e, nuhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="179" lry="2092" ulx="6" uly="2035">proprium hic in</line>
        <line lrx="176" lry="2135" ulx="0" uly="2090">ſer, Buxtott Lx.</line>
        <line lrx="211" lry="2198" ulx="0" uly="2143">Centur Chofogt.</line>
        <line lrx="179" lry="2258" ulx="2" uly="2206">ogt. AMineo Mü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2217" type="textblock" ulx="270" uly="2167">
        <line lrx="1082" lry="2217" ulx="270" uly="2167">109. Sicuti udic. c. II. Vv. 17, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2273" type="textblock" ulx="261" uly="2212">
        <line lrx="1267" lry="2273" ulx="261" uly="2212">X Hebr. 77 ", iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2281" type="textblock" ulx="1360" uly="2226">
        <line lrx="2302" lry="2281" ulx="1360" uly="2226">(dicitis,) ſenſus eſt: miror, vos hujusmodi le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="2308" lry="2346" ulx="0" uly="2258">.. ad: 9 PD i. e, ad indicandum tibi , abſunt « gztionem ad me mittere, ut terram meam tranf⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2396" ulx="0" uly="2313">nw Nn e MSt 2. eatis, cum ego totus in eo ſim atque ipie hane</line>
        <line lrx="2301" lry="2444" ulx="2" uly="2364">rodleet 110. Ideſt: omnia ab illo dependent, univerſam ob cauſam hic caſtra poſuerim, ut vos a tranſitu</line>
        <line lrx="1591" lry="2490" ulx="0" uly="2420">m odor elat bo⸗ gentem repræſentat, quod ille agit, perinde eſt, † prohibeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="181" lry="2537" ulx="0" uly="2474">Prec. jud, Part, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2643" type="textblock" ulx="11" uly="2578">
        <line lrx="216" lry="2643" ulx="11" uly="2578">moin locoenud</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2691" type="textblock" ulx="7" uly="2640">
        <line lrx="201" lry="2691" ulx="7" uly="2640">wentio, iide eſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2590" type="textblock" ulx="315" uly="2540">
        <line lrx="1261" lry="2590" ulx="315" uly="2540">nuſlis ſuam habet exceptionem ac limmationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2703" type="textblock" ulx="315" uly="2645">
        <line lrx="1259" lry="2703" ulx="315" uly="2645">abſunt autemiſta: quia princeps eſt omnia, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2541" type="textblock" ulx="313" uly="2483">
        <line lrx="1277" lry="2541" ulx="313" uly="2483">ac ſi tota uni vetſitas egiſiet; quod tamen in non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2646" type="textblock" ulx="312" uly="2589">
        <line lrx="1275" lry="2646" ulx="312" uly="2589">confer. H. Grot. de Jur. B. ac. P. l. 2. c, 9. F. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2654" type="textblock" ulx="1310" uly="2503">
        <line lrx="2302" lry="2568" ulx="1310" uly="2503">113. Confer. Deuter. c. 1. v. 4. n. 34. ac Gur Ar.-</line>
        <line lrx="2304" lry="2654" ulx="1349" uly="2555">ven .1. 184. col. 3. princ. S&amp; not. in am ru</line>
        <line lrx="1479" lry="2653" ulx="1381" uly="2626">lot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2731" type="textblock" ulx="1271" uly="2658">
        <line lrx="2299" lry="2731" ulx="1271" uly="2658">1* Hebr. 79 vâ, iſta, ut Se ſequentia, usque ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="2299" lry="2777" ulx="0" uly="2698">ad lenin a5⸗1 Hiebræo4 MASto z. rA i. e. dehortatio &amp;c. abſunt hic 4 MSto 1⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2825" ulx="12" uly="2751">1, albi⸗ A1I. Id eſt: pacem primò gentibus obtulerunt, 114. Pront D</line>
        <line lrx="2218" lry="2870" ulx="2" uly="2796">*“ conter. bic Gur Arjeh fol. 184. col. 2, fn-ac not.¹14. Pront Deuteron. . 2. verſ. 19. babetur.</line>
        <line lrx="2310" lry="2925" ulx="2" uly="2856">1. inn epan rew b, loc. . 115. Sicuti Deuteron. dict. c. 2. verſ. 9. habetur,</line>
        <line lrx="2193" lry="2972" ulx="2" uly="2907"> end: W 1 Hebr. 2e,  , abfunt iſta hic ab utroque conlſer. not: ad Judic. «. 11. v. 26, num. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="174" lry="3024" ulx="0" uly="2966">Cen lie? Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3023" type="textblock" ulx="311" uly="2969">
        <line lrx="1266" lry="3023" ulx="311" uly="2969">MsSto. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1212" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2481" lry="567" type="textblock" ulx="447" uly="386">
        <line lrx="2481" lry="507" ulx="447" uly="386">Chesbon) ademerit eis (Moabitis) &amp; quòd propter illum 116. licita fuerit Iſraëli-</line>
        <line lrx="2481" lry="567" ulx="457" uly="464">tis. 117. Eod. verſ. 27. De manu ejus] i. e. De poteſtate ejus. 118. Verſ. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1118" type="textblock" ulx="454" uly="558">
        <line lrx="1066" lry="640" ulx="455" uly="558">Ueires] i e. Propter iſtu</line>
        <line lrx="1178" lry="706" ulx="455" uly="626">verſ. 28. Dicunt, qui proverbi</line>
        <line lrx="1224" lry="790" ulx="454" uly="698">ſumpſit proverbium ſuum, 119.</line>
        <line lrx="703" lry="844" ulx="455" uly="796">Beor 120.</line>
        <line lrx="1337" lry="931" ulx="460" uly="825">poterat ſubjugare illam, idcircò ipſe</line>
        <line lrx="1397" lry="981" ulx="458" uly="895">ei malediceret, atque hoc eſt, quod dici</line>
        <line lrx="1117" lry="1050" ulx="455" uly="980">is benedictus ſit &amp;c. 122.</line>
        <line lrx="1113" lry="1118" ulx="457" uly="1039">Chesbon nomine Sichonis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1298" type="textblock" ulx="461" uly="1099">
        <line lrx="1543" lry="1194" ulx="461" uly="1099">Chesbon] Poſtquàm illam ſubjugavit Sichon.</line>
        <line lrx="2491" lry="1230" ulx="1146" uly="1151">vocabatur Har linguà Hebræâ; Lechaijath autem lin-</line>
        <line lrx="2486" lry="1298" ulx="965" uly="1217">Eod. verſ: 29. Har Moab] i. e. Har Moabitarum. Verſ. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1319" type="textblock" ulx="457" uly="1183">
        <line lrx="1108" lry="1259" ulx="457" uly="1183">Nomen * iſtius urbis 124.</line>
        <line lrx="895" lry="1319" ulx="523" uly="1262">à Aramæâ, 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1094" type="textblock" ulx="742" uly="534">
        <line lrx="2512" lry="616" ulx="1072" uly="534">d bellum, quò Sichon contrà Moabitas pugnaverat. Eod.</line>
        <line lrx="2483" lry="684" ulx="1180" uly="590">i utuntur] (Nempé:) Bileam, de quo dicitur: &amp; aſ-</line>
        <line lrx="2483" lry="754" ulx="1256" uly="672">qui itaque proverbiis uſi ſunt, * fuerunt Bileam ac</line>
        <line lrx="2485" lry="841" ulx="742" uly="742">atque iſti dixerunt: venite in (urbem) Chesbon, quoniam Sichon non-</line>
        <line lrx="2531" lry="871" ulx="1359" uly="810">abiit &amp; Bileamum mercede conduxit, 121. ut</line>
        <line lrx="2517" lry="947" ulx="1403" uly="875">t ei Balac: novi enim, quòd, cui benedixeris,</line>
        <line lrx="2494" lry="1018" ulx="1184" uly="944">Eod. verſ. 2 8. dificetur &amp; reparetur] Scil. (urbs)</line>
        <line lrx="2485" lry="1094" ulx="1127" uly="1015">ut ſit urbs ejus. 123. Verſ. 29. Nam ignis egreſſus eſt ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1148" type="textblock" ulx="1606" uly="1081">
        <line lrx="2487" lry="1148" ulx="1606" uly="1081">Eod. verſ. 29. Devoravit Har Moab]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1395" type="textblock" ulx="461" uly="1288">
        <line lrx="2490" lry="1395" ulx="461" uly="1288">Ve tibi † Moab!] Nam (Bileam &amp; Beor) maledixerant“ Moabitis, ut traderentur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1463" type="textblock" ulx="457" uly="1394">
        <line lrx="881" lry="1463" ulx="457" uly="1394">manus ejus. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1534" type="textblock" ulx="456" uly="1469">
        <line lrx="799" lry="1534" ulx="456" uly="1469">Eod. verſ. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1556" type="textblock" ulx="829" uly="1354">
        <line lrx="2484" lry="1442" ulx="951" uly="1354">Eod. verſ. 30. Chamos] Fuit nomen Dei Moabitarum. 127.</line>
        <line lrx="2489" lry="1525" ulx="829" uly="1420">Dedit] i. e. dat filios ejus (nempè: populi) Moabitici. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2491" lry="1556" ulx="2300" uly="1497">30. Fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1874" type="textblock" ulx="467" uly="1692">
        <line lrx="1454" lry="1771" ulx="467" uly="1692">116. Nempè: Sichonem, qui urbem illam Moa-</line>
        <line lrx="1462" lry="1820" ulx="514" uly="1748">bitis ademerat atque ita non amplius Moabita-</line>
        <line lrx="1456" lry="1874" ulx="513" uly="1803">rum erat, quocircà Iſraélitæ illam jure belli oc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1981" type="textblock" ulx="509" uly="1884">
        <line lrx="1327" lry="1936" ulx="513" uly="1884">cupare poterant ndatu .</line>
        <line lrx="1462" lry="1981" ulx="509" uly="1911">fecerant, dum urbem illam hoſtilem inhabitarunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2899" type="textblock" ulx="470" uly="1980">
        <line lrx="966" lry="2034" ulx="520" uly="1980">confer. num. ſeq. 117.</line>
        <line lrx="1458" lry="2097" ulx="470" uly="2010">117. Id eſt: licitè ac jure occupare poterant Iſrae-</line>
        <line lrx="1458" lry="2143" ulx="497" uly="2066">litæ urbem illam, ſic Hebr.  i. e. pura, hic</line>
        <line lrx="1457" lry="2210" ulx="522" uly="2116">expono, confer. num. antec. 11 6 fiĩt. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1113" lry="2253" ulx="521" uly="2191">Chulin, fol, 60. h. L</line>
        <line lrx="1458" lry="2310" ulx="477" uly="2227">118. Confer. quæ inftà ad Numer. c. 31. verſ. 6.</line>
        <line lrx="1458" lry="2354" ulx="641" uly="2287">2 8. notata ſunt, it. tract. Talm. Bava me-</line>
        <line lrx="808" lry="2418" ulx="525" uly="2356">Zia; fol. 56. 5.</line>
        <line lrx="772" lry="2475" ulx="475" uly="2418">119. Vel: par</line>
        <line lrx="759" lry="2526" ulx="528" uly="2471">23. Verſ. 7.</line>
        <line lrx="1203" lry="2577" ulx="525" uly="2521">col. 3. med. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2627" ulx="473" uly="2546">X Hebr. .7νο⁸, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1411" lry="2676" ulx="525" uly="2606">Na i. e. venite &amp;c. abſunt ab utroque MiSto.</line>
        <line lrx="1462" lry="2738" ulx="472" uly="2658">120. Is fuit pater Bileami, de quo vide Numer-</line>
        <line lrx="1462" lry="2797" ulx="528" uly="2707">cap. ſeq. 22. v. 5. ac Joſu. c. 24. V. 9. confer.</line>
        <line lrx="1263" lry="2843" ulx="529" uly="2782">verſ. 3 I. B. cap. n. 1 3 0</line>
        <line lrx="1465" lry="2899" ulx="482" uly="2819">121. Contfer. quæ ad cap. ſequ. 22. verſ. 6: num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3009" type="textblock" ulx="480" uly="2896">
        <line lrx="1465" lry="2947" ulx="536" uly="2896">2 5. notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1470" lry="3009" ulx="480" uly="2922">122. Prout dict. cap. ſequ. 22. Verſ. 6. habetur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2503" type="textblock" ulx="776" uly="2442">
        <line lrx="1460" lry="2503" ulx="776" uly="2442">al. verſ. 11. &amp; Gur Arjeh ol. 184.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1909" type="textblock" ulx="840" uly="1855">
        <line lrx="1490" lry="1909" ulx="840" uly="1855">nec contrà mandatum Divinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2449" type="textblock" ulx="777" uly="2385">
        <line lrx="1483" lry="2449" ulx="777" uly="2385">abolam ſuam, vide infrà Numer. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2002" type="textblock" ulx="1497" uly="1682">
        <line lrx="2481" lry="1744" ulx="1523" uly="1682">vide not. n. 2 5. .</line>
        <line lrx="2490" lry="1794" ulx="1498" uly="1722">123. Confer- hic Gur Arjeh fol. 154. c01. 3, med.</line>
        <line lrx="2491" lry="1837" ulx="1517" uly="1778">ac not. in ar r b, loc. it. tract, Talm. Ba-</line>
        <line lrx="1926" lry="1897" ulx="1552" uly="1839">va batra, fol. 78. 5.</line>
        <line lrx="2493" lry="1944" ulx="1497" uly="1884">X Hebr. =w, iſtud ut &amp; ſequentia, usque ad: p-</line>
        <line lrx="2163" lry="2002" ulx="1549" uly="1944">i. e, Chamos, abſunt 4 MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2059" type="textblock" ulx="1504" uly="1966">
        <line lrx="2504" lry="2059" ulx="1504" uly="1966">124. Confer. &amp; hic Gur Arjch fol. 184. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2755" type="textblock" ulx="1496" uly="2041">
        <line lrx="2490" lry="2103" ulx="1513" uly="2041">med. ac not. in nam ow h. loc. &amp; dict. tract.</line>
        <line lrx="2114" lry="2158" ulx="1548" uly="2101">Talm. Bava batra, fol. 78. .</line>
        <line lrx="2489" lry="2220" ulx="1503" uly="2145">125. Sive: Syriaca, ſic in Targum Onkeloſi</line>
        <line lrx="2492" lry="2263" ulx="1550" uly="2205">habetur: m confer, P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2335" lry="2319" ulx="1540" uly="2262">Chald. v. 1 5. &amp; v. 2 8. H. cap.</line>
        <line lrx="2455" lry="2381" ulx="1499" uly="2312">† Ia &amp; ſequentia, usque ad. Chamos, abſunt</line>
        <line lrx="1947" lry="2423" ulx="1551" uly="2386">MSto I.</line>
        <line lrx="2493" lry="2489" ulx="1496" uly="2420">*Confer. verſ. ſequ. 3 1, . cap. ibique not. num.</line>
        <line lrx="2274" lry="2540" ulx="1558" uly="2496">130.</line>
        <line lrx="2492" lry="2594" ulx="1507" uly="2527">126. Nempè: regis Sichonis, vide etiam hic Gur</line>
        <line lrx="2493" lry="2648" ulx="1550" uly="2581">Arjeh fol. 184. col. 3. circà fin, ac not, in noù</line>
        <line lrx="2349" lry="2689" ulx="1549" uly="2631">an b. loc. ð</line>
        <line lrx="2492" lry="2755" ulx="1509" uly="2689">127. De quo vide I. Reg. c. 1I1. V. 7. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2809" type="textblock" ulx="1557" uly="2742">
        <line lrx="2529" lry="2809" ulx="1557" uly="2742">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ut &amp; au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2853" type="textblock" ulx="1558" uly="2797">
        <line lrx="2491" lry="2853" ulx="1558" uly="2797">tor Tractatus Gallici: Hiſtoire des dogmes &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2916" type="textblock" ulx="1558" uly="2851">
        <line lrx="2280" lry="2916" ulx="1558" uly="2851">des cultes &amp;&amp;c. Part, 4. Traité 1. c,. 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2949" type="textblock" ulx="2179" uly="2937">
        <line lrx="2190" lry="2949" ulx="2179" uly="2937">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="3013" type="textblock" ulx="1743" uly="2990">
        <line lrx="1746" lry="3013" ulx="1743" uly="3001">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="360" type="textblock" ulx="2205" uly="267">
        <line lrx="2500" lry="360" ulx="2205" uly="267">CAbP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="468" type="textblock" ulx="2656" uly="354">
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2668" uly="354">—</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2656" uly="393">gitivan (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="524" type="textblock" ulx="2596" uly="464">
        <line lrx="2811" lry="524" ulx="2596" uly="464"> ülias eje</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="611" type="textblock" ulx="2660" uly="545">
        <line lrx="2811" lry="611" ulx="2660" uly="545">gnüm eokul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="874" type="textblock" ulx="2623" uly="611">
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2643" uly="611">naue jogun</line>
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2658" uly="669">in rerbis i</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2657" uly="746">eſt. N</line>
        <line lrx="2807" lry="874" ulx="2623" uly="818">Dibon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="942" type="textblock" ulx="2626" uly="886">
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2626" uly="886">unillo loco:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1371" type="textblock" ulx="2652" uly="958">
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2653" uly="958">vetl. 31. B</line>
        <line lrx="2788" lry="1162" ulx="2653" uly="1103">Vimns eos.</line>
        <line lrx="2811" lry="1236" ulx="2655" uly="1169">Phach. Ve</line>
        <line lrx="2807" lry="1305" ulx="2654" uly="1247">ceperunt 13</line>
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2652" uly="1307">conſidimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1428" type="textblock" ulx="2591" uly="1354">
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2591" uly="1354">Dum Moles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1583" type="textblock" ulx="2629" uly="1446">
        <line lrx="2806" lry="1514" ulx="2651" uly="1446">Os)adliſtet</line>
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2629" uly="1519">us, 13) i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1734" type="textblock" ulx="2645" uly="1644">
        <line lrx="2809" lry="1687" ulx="2645" uly="1644">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2652" uly="1694">111. die &amp; Ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1857" type="textblock" ulx="2595" uly="1751">
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2618" uly="1751">eramen u</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2595" uly="1799">jaculis con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2010" type="textblock" ulx="2660" uly="1855">
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2678" uly="1855">que hic hab</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2660" uly="1909">fſaculari dech</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2674" uly="1961">ophi deduch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2070" type="textblock" ulx="2600" uly="2016">
        <line lrx="2806" lry="2070" ulx="2600" uly="2016">rrbut ſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2222" type="textblock" ulx="2650" uly="2064">
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2650" uly="2064">n. Wü .</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2656" uly="2120">ie Gur Aie</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2675" uly="2177">n w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2357" type="textblock" ulx="2574" uly="2240">
        <line lrx="2808" lry="2299" ulx="2647" uly="2240">4 Hebr. don⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="2357" ulx="2574" uly="2305">0 Nempe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2407" type="textblock" ulx="2674" uly="2355">
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="2674" uly="2355">Pi veil 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2461" type="textblock" ulx="2649" uly="2416">
        <line lrx="2810" lry="2461" ulx="2649" uly="2416">i uoniim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2678" type="textblock" ulx="2665" uly="2458">
        <line lrx="2811" lry="2514" ulx="2673" uly="2458">W non!</line>
        <line lrx="2811" lry="2566" ulx="2671" uly="2514">larismox e</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2665" uly="2574">Ai⸗ e, Aen</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2672" uly="2626">Vicelicet  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2734" type="textblock" ulx="2589" uly="2685">
        <line lrx="2810" lry="2734" ulx="2589" uly="2685">uint,vige Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2895" type="textblock" ulx="2647" uly="2740">
        <line lrx="2805" lry="2781" ulx="2671" uly="2740">1n N rr</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2657" uly="2796">tepenunt illen</line>
        <line lrx="2796" lry="2895" ulx="2647" uly="2850">132, Kiſicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="2945" type="textblock" ulx="2672" uly="2904">
        <line lrx="2753" lry="2945" ulx="2672" uly="2904">mer, e. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1213" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="131" lry="345" ulx="0" uly="276">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="131" lry="381" ulx="62" uly="365">—</line>
        <line lrx="131" lry="440" ulx="0" uly="387">rit litaeli.</line>
        <line lrx="132" lry="521" ulx="21" uly="458">Venl 28.</line>
        <line lrx="133" lry="582" ulx="0" uly="532">rat. Bod.</line>
        <line lrx="134" lry="650" ulx="0" uly="602">ur: K al⸗</line>
        <line lrx="135" lry="721" ulx="3" uly="666">Bileam ac</line>
        <line lrx="136" lry="790" ulx="1" uly="735">chon non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="650" type="textblock" ulx="192" uly="417">
        <line lrx="202" lry="516" ulx="193" uly="504">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="201" lry="859" ulx="0" uly="806"> un. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="138" lry="938" ulx="0" uly="875">eneclizeris,</line>
        <line lrx="135" lry="1012" ulx="0" uly="946">cil. (urbe)</line>
        <line lrx="139" lry="1081" ulx="0" uly="1017">reſu eter</line>
        <line lrx="140" lry="1150" ulx="11" uly="1089">Har Moal)</line>
        <line lrx="142" lry="1205" ulx="10" uly="1159">Abtem lin=</line>
        <line lrx="140" lry="1291" ulx="27" uly="1225">Vetl. 30,</line>
        <line lrx="142" lry="1345" ulx="0" uly="1295">detentur ind</line>
        <line lrx="141" lry="1417" ulx="1" uly="1363">Arutm, 127.</line>
        <line lrx="143" lry="1484" ulx="19" uly="1432">Lod. vetl.</line>
        <line lrx="145" lry="1569" ulx="49" uly="1511">30. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="145" lry="1643" ulx="0" uly="1626">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="147" lry="1794" ulx="0" uly="1738">. col. z,wed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="148" lry="1843" ulx="0" uly="1796">et, Taln, Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1963" type="textblock" ulx="3" uly="1904">
        <line lrx="149" lry="1963" ulx="3" uly="1904">usgue d v</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="147" lry="2063" ulx="1" uly="2012">.1 84. 01, 3.</line>
        <line lrx="150" lry="2119" ulx="0" uly="2066"> dilct, ttact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="150" lry="2242" ulx="0" uly="2165">gum Oaleloſ</line>
        <line lrx="152" lry="2280" ulx="1" uly="2228">ot. ad Latapht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="153" lry="2392" ulx="0" uly="2336">mos, ablum4</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="154" lry="2512" ulx="0" uly="2457">tenot uum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="207" lry="2609" ulx="0" uly="2555">Eiam hit Glr</line>
        <line lrx="155" lry="2665" ulx="6" uly="2612">notin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2892" type="textblock" ulx="4" uly="2782">
        <line lrx="157" lry="2826" ulx="6" uly="2782">h. loc. ut all⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2892" ulx="4" uly="2829">des Logme *</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2945" type="textblock" ulx="4" uly="2914">
        <line lrx="18" lry="2945" ulx="4" uly="2914">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="974" type="textblock" ulx="194" uly="885">
        <line lrx="967" lry="974" ulx="194" uly="885">in illo loco ) ut eſſet ) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="385" type="textblock" ulx="290" uly="317">
        <line lrx="559" lry="385" ulx="290" uly="317">CAbP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="401" type="textblock" ulx="1087" uly="317">
        <line lrx="1698" lry="401" ulx="1087" uly="317">NüMERORhM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="432" type="textblock" ulx="2181" uly="349">
        <line lrx="2335" lry="432" ulx="2181" uly="349">1191.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="510" type="textblock" ulx="276" uly="420">
        <line lrx="1451" lry="510" ulx="276" uly="420">gitivos] (Dictio D ſignificat:) — ij. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="631" type="textblock" ulx="274" uly="487">
        <line lrx="1197" lry="566" ulx="274" uly="487">&amp; filias ejus (dat) in captivitatem &amp;c.</line>
        <line lrx="752" lry="631" ulx="285" uly="573">gnum eorum. 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1197" type="textblock" ulx="257" uly="630">
        <line lrx="2005" lry="734" ulx="281" uly="630">atque jugum, quod fuit Moabitis in (urbe) Chesbon, inde ablatum fuit,</line>
        <line lrx="1967" lry="793" ulx="282" uly="704">(in verbis iſtis:)  v Chaldæus Paraphraſtes (partichlam:) v</line>
        <line lrx="1724" lry="862" ulx="280" uly="773">eſt: —  (quod ſignificat:) .i. e. receſſit, ac ſi diceret:</line>
        <line lrx="2067" lry="927" ulx="277" uly="841">à Dibon, )) autem notat regnum ac jugum &amp; pateſtatem hominis, ſicuti</line>
        <line lrx="2000" lry="1001" ulx="993" uly="921">jugum (ſive regnum) Davidi, ſervo meo.</line>
        <line lrx="1867" lry="1074" ulx="275" uly="978">verſ. 3 1. Ee deſolaimus] (Litera:)  dageſſata eſt * (in verbo:</line>
        <line lrx="2314" lry="1150" ulx="257" uly="1048">DDD  i. e. deſolationem, ſic dixerunt illi, 130. qui proverbiis uſi ſunt: &amp; deſola-</line>
        <line lrx="1523" lry="1197" ulx="275" uly="1114">Vimus eos. Eod. verſ. 3 I. Urque ad Nophach] i. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="651" type="textblock" ulx="821" uly="509">
        <line lrx="1892" lry="586" ulx="1263" uly="509">Verl. 31. Er /jagun, eoram</line>
        <line lrx="1924" lry="651" ulx="821" uly="569">Eod. verſ. 3 1. Perüüt Cheibon mque ad Dibon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="440" type="textblock" ulx="2075" uly="432">
        <line lrx="2170" lry="440" ulx="2075" uly="432">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="530" type="textblock" ulx="1464" uly="440">
        <line lrx="2319" lry="530" ulx="1464" uly="440">fugientes atque evadentes è gladio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1084" type="textblock" ulx="1760" uly="531">
        <line lrx="2330" lry="597" ulx="1918" uly="531">periit] i. e. Re-</line>
        <line lrx="2335" lry="668" ulx="1912" uly="600">i. e. Regnum-</line>
        <line lrx="2330" lry="743" ulx="2017" uly="669">ſic quoque</line>
        <line lrx="2320" lry="805" ulx="2005" uly="752">interpretatus</line>
        <line lrx="2315" lry="876" ulx="1760" uly="800">receſſit .Ai e. jugum</line>
        <line lrx="2314" lry="946" ulx="2080" uly="881">(accipitur</line>
        <line lrx="2314" lry="1002" ulx="2044" uly="952">129. Eod.</line>
        <line lrx="2321" lry="1084" ulx="1905" uly="1013">9 2) ac notat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1216" type="textblock" ulx="1562" uly="1135">
        <line lrx="2309" lry="1216" ulx="1562" uly="1135">Deſolavimus eos usque ad No-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1285" type="textblock" ulx="277" uly="1188">
        <line lrx="2313" lry="1285" ulx="277" uly="1188">phach. Verſ. 33. Et miſit Moſes ad explorandam Curbem) Jabzerem Expleratores</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1471" type="textblock" ulx="237" uly="1253">
        <line lrx="1599" lry="1344" ulx="277" uly="1253">ceperunt 131. illam (urbem) dixerant (enim) no</line>
        <line lrx="2281" lry="1423" ulx="243" uly="1323">confidimus in viribus orationis Moſis, ut pugnemus. Verſ. 3 . Ne eimeas eum</line>
        <line lrx="1669" lry="1471" ulx="237" uly="1390">Nam Moſes metuebat 133. pugnare, † (cogitabat enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1608" type="textblock" ulx="267" uly="1453">
        <line lrx="1542" lry="1542" ulx="272" uly="1453">Og) adſiſtet 134. meritum (ſive juſtitia) Abrahami,</line>
        <line lrx="1440" lry="1608" ulx="267" uly="1519">gus, 135. is fuit Og, qui ex gigantibus evaſerat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1353" type="textblock" ulx="1554" uly="1273">
        <line lrx="2313" lry="1353" ulx="1554" uly="1273">n faciemus, ſicuti priores, 1327</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1705" type="textblock" ulx="1471" uly="1414">
        <line lrx="2307" lry="1500" ulx="1691" uly="1414">ſecum:) forſitàn ei (regi</line>
        <line lrx="2305" lry="1566" ulx="1565" uly="1481">dicitur enim: &amp; venit profu-</line>
        <line lrx="2307" lry="1634" ulx="1471" uly="1552">* quos Kedarlaomer ejusque ſocii</line>
        <line lrx="2305" lry="1705" ulx="1700" uly="1658">per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1821" type="textblock" ulx="225" uly="1703">
        <line lrx="1265" lry="1767" ulx="225" uly="1703">12 g. Sic &amp; Chaldæus Paraphraſtes tranſtulit; ali-</line>
        <line lrx="1301" lry="1821" ulx="263" uly="1759">ter tamen Junius ac Tremellius, qui verterunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2034" type="textblock" ulx="287" uly="1809">
        <line lrx="1264" lry="1866" ulx="290" uly="1809">jaculis confecimus eas, nam dictionem: ,</line>
        <line lrx="1263" lry="1933" ulx="287" uly="1859">queæ hie habetur, à verbo: n, quod notat:</line>
        <line lrx="1261" lry="1971" ulx="287" uly="1917">jaculari, deduxerunt, prout etiam in Michlol</line>
        <line lrx="1244" lry="2034" ulx="321" uly="1971">Jophi deductum eſt, confer. hic tract. Talm. Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2075" type="textblock" ulx="323" uly="2020">
        <line lrx="740" lry="2075" ulx="323" uly="2020">va batra, ol. 7 8. ö.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2141" type="textblock" ulx="245" uly="2060">
        <line lrx="1267" lry="2141" ulx="245" uly="2060">129. Uti 1. Reg. c, 11. V. 3 6. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2228" type="textblock" ulx="266" uly="2130">
        <line lrx="1260" lry="2193" ulx="323" uly="2130">hbic Gur Arjeh fol. 194. col. 3. fin. 2, nor in</line>
        <line lrx="1168" lry="2228" ulx="266" uly="2178">npa PD, h. Joc.  3 Nre dnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2373" type="textblock" ulx="253" uly="2238">
        <line lrx="1146" lry="2317" ulx="253" uly="2238">r Hebr. o“he P, abſunt iſta 4 MSto ꝛ.</line>
        <line lrx="1301" lry="2373" ulx="270" uly="2306">130. Nempè: Bileam ac Beor, de quibus vide ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2679" type="textblock" ulx="274" uly="2356">
        <line lrx="1183" lry="2426" ulx="323" uly="2356">praà veſ. 2 8. H. cap. n. 120. &amp; v. 3 0 Sign. *</line>
        <line lrx="1262" lry="2476" ulx="274" uly="2412">131. Quoniam bic ſctiptum eſt numero plurali:</line>
        <line lrx="1249" lry="2537" ulx="303" uly="2461">, non ſingulari, ſicuti numerus iſte ſingu</line>
        <line lrx="1274" lry="2583" ulx="291" uly="2514">laris mox eodem hoc verſu uſurpatur, nempè:</line>
        <line lrx="1261" lry="2640" ulx="287" uly="2569"> i, e. &amp; expulit, hinc orta elt iſta expoſitio,</line>
        <line lrx="1259" lry="2679" ulx="292" uly="2615">videlicèt, quod exploratores urbem illam cepe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="1259" lry="2734" ulx="191" uly="2679">. rint, vide Gur Afjeh fol. 1 84. col. 3. fin. ac not.</line>
        <line lrx="219" lry="2784" ulx="0" uly="2718">v. 7, conket, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2841" type="textblock" ulx="291" uly="2732">
        <line lrx="1269" lry="2792" ulx="319" uly="2732">in an Pe, h, loc. cœterum iflud i. e.</line>
        <line lrx="1001" lry="2841" ulx="291" uly="2787">ceperunt illam, abeſt hic àa MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2907" type="textblock" ulx="226" uly="2824">
        <line lrx="1308" lry="2907" ulx="226" uly="2824">132. Scilicèt: exploratores, de quibus lupr Nu.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2956" type="textblock" ulx="295" uly="2898">
        <line lrx="875" lry="2956" ulx="295" uly="2898">mer. c. 13. V. 2. &amp; ſedA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2913" type="textblock" ulx="1291" uly="1721">
        <line lrx="2298" lry="1792" ulx="1313" uly="1721">123. Confer. tract. Tlm. Nidda, fol. 6 1. a. vid.</line>
        <line lrx="2314" lry="1845" ulx="1355" uly="1771">etiam quæ infrà ad Numer. c. 27. verſ. 17. n. 63</line>
        <line lrx="2295" lry="1900" ulx="1351" uly="1827">notata ſunt, it. Jalkut Part. I. ſol. 24 1. col. 3.</line>
        <line lrx="1449" lry="1919" ulx="1353" uly="1879">med.</line>
        <line lrx="2293" lry="2004" ulx="1299" uly="1926">† Hebr. Cin V, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2297" lry="2058" ulx="1306" uly="1989">134. Eum adjuvabit illumque proteget, ſic verba</line>
        <line lrx="2300" lry="2111" ulx="1349" uly="2039">illa: 17 Tyn, quæ hic habentur, interpre tor &amp;</line>
        <line lrx="2295" lry="2164" ulx="1295" uly="2097">expono, confer. Pfalm. 94. v. 16. Sign. *&amp; num.</line>
        <line lrx="2290" lry="2217" ulx="1350" uly="2143">ſeq 137. &amp; Deuter. c. 3. v. 2. n. 2. it. not. ad E-</line>
        <line lrx="2180" lry="2263" ulx="1351" uly="2198">ſai. 6. 3 0. V. 3 2. n. 57.</line>
        <line lrx="2287" lry="2325" ulx="1301" uly="2255">13 5. Proht Geneſ. c. 14. v. 13. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2290" lry="2380" ulx="1349" uly="2313">not. n. 27, nam Og fauit profugus ille, (juxtà</line>
        <line lrx="2285" lry="2432" ulx="1351" uly="2360">Rabbinorum ſenten iam,) qui Abrahama nun-</line>
        <line lrx="2297" lry="2493" ulx="1349" uly="2414">ciaverat, quò  Loth in captivitate m eilet abd u⸗=</line>
        <line lrx="2295" lry="2536" ulx="1351" uly="2468">ctus, ipſeque caulam præbuerat, v ewad, i. e.</line>
        <line lrx="2285" lry="2592" ulx="1339" uly="2518">ut ſervoretur Loth, prout in notis pan Wmb ha-</line>
        <line lrx="2285" lry="2645" ulx="1351" uly="2575">betur, &amp; idciréo timuit Moſes pugnare cum il-</line>
        <line lrx="2283" lry="2698" ulx="1352" uly="2627">lo, ſie Rabbini, confer, num. antec. 1 34. 6G Deu-</line>
        <line lrx="2312" lry="2742" ulx="1349" uly="2681">ter. dict. «, 3. v. 2., n. 4. JZMBD</line>
        <line lrx="2282" lry="2812" ulx="1291" uly="2733">*Hebr. Na  , in MSto 2. pro his legi⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2863" ulx="1301" uly="2782">tur: ohan dr v, , e, qui evalerat en .</line>
        <line lrx="2284" lry="2913" ulx="1348" uly="2841">neratione diluvii, cogfer. not. ad Genel. d. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1214" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="407" type="textblock" ulx="404" uly="347">
        <line lrx="560" lry="407" ulx="404" uly="347">1192</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="779" type="textblock" ulx="416" uly="717">
        <line lrx="744" lry="779" ulx="416" uly="717">vit 141. mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1369" type="textblock" ulx="442" uly="1287">
        <line lrx="1455" lry="1369" ulx="442" uly="1287">) i. e. metuite vobis. 2. Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="769" type="textblock" ulx="404" uly="405">
        <line lrx="1653" lry="491" ulx="454" uly="405">rcuſſerant in Aſtaroth Karnajim, ¹36, dicitur en</line>
        <line lrx="1614" lry="579" ulx="404" uly="450">Pperſte⸗ remanferat ex cœteris gigantibus. 137.</line>
        <line lrx="2451" lry="628" ulx="410" uly="536">Moſes interfecit illum 133³. ſicuti habetur in Berachot, 139. in (capite, 140. quod</line>
        <line lrx="2418" lry="769" ulx="482" uly="688">141. montem trium Parſarum 142. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="914" type="textblock" ulx="1137" uly="820">
        <line lrx="1733" lry="914" ulx="1137" uly="820">CAP. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1306" type="textblock" ulx="435" uly="997">
        <line lrx="2465" lry="1086" ulx="606" uly="997">Erſ. 2. Et vidit Balat omnia, quæ fecerat Wasl Amorrbeo] Dixerat (Balak:)</line>
        <line lrx="2471" lry="1160" ulx="647" uly="1069">iſti duo reges (Sichon &amp; Og,in quibus nos eonfideramus, 1. non reſtite-</line>
        <line lrx="1647" lry="1228" ulx="651" uly="1150">runt eis (Hraelitis,) quantò minuùs nos,</line>
        <line lrx="2472" lry="1306" ulx="435" uly="1207">Moab] (Verbum ) ſigniſicat ν i. e. metum, veluti (accipitur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="536" type="textblock" ulx="1677" uly="465">
        <line lrx="2454" lry="536" ulx="1677" uly="465">Verſ. 36. Et percuſſerunt eum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1210" type="textblock" ulx="1665" uly="1135">
        <line lrx="2471" lry="1210" ulx="1665" uly="1135">quapropter: Verſ. 3. Pertimuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1345" type="textblock" ulx="1499" uly="1276">
        <line lrx="2471" lry="1345" ulx="1499" uly="1276">Et tædis affelctus fuit Moab] i. e. Vita e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1884" type="textblock" ulx="440" uly="1342">
        <line lrx="2513" lry="1445" ulx="440" uly="1342">orum (Moabitarum) ipſis fuit tædio. 3. Verſ. 4. Senioribus Midian] Sed nomne an-</line>
        <line lrx="2473" lry="1519" ulx="441" uly="1412">tiquits alter (populus) alterum odio habebat? dicitur enim: qui percuſſit Midian</line>
        <line lrx="2491" lry="1587" ulx="443" uly="1479">in agto Moab, 4. num Midianitæ venerant contrà Moabitas, ut pugnarent; ſed (duæ</line>
        <line lrx="2474" lry="1654" ulx="445" uly="1549">iſtæ gentes) propter metum Iſraelitarum (tunc temporis) pacem inter ſe fecerant;</line>
        <line lrx="2477" lry="1726" ulx="452" uly="1615">quid (autem) viderant Moabitæ, ut conſulerent Midianitas? (nimirùm) poſtquàm il⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="1786" ulx="450" uly="1684">li viderant, quòd Iſraeélitæ vincerent eò modô, qui in mundo non uſitatus erat, dixe-</line>
        <line lrx="2478" lry="1884" ulx="451" uly="1754">runt (Moabitæ:) ductor iſtorum (Iſracélitarum, nempè Moſesjin Midian educatus e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2139" type="textblock" ulx="465" uly="2000">
        <line lrx="1402" lry="2084" ulx="465" uly="2000">136. De quo vide Geneſ. diéct. cap. 14. verl. 5.</line>
        <line lrx="1454" lry="2139" ulx="466" uly="2064">137. Zicuti Deuteron. c. 3. V. 1 1. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2941" type="textblock" ulx="466" uly="2174">
        <line lrx="1349" lry="2238" ulx="515" uly="2174">ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 42. a. med.</line>
        <line lrx="1457" lry="2299" ulx="471" uly="2226">118. Quoniam verſu præced. 3 5. b. cap. ſctiptum</line>
        <line lrx="1460" lry="2340" ulx="518" uly="2278">ell: in manum tuam tradidi illum, ſic in Gur</line>
        <line lrx="1457" lry="2402" ulx="521" uly="2332">Arjeh fol. 194. col. 3. fin. exponitur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1319" lry="2451" ulx="522" uly="2395">not. in pa νh. loc.</line>
        <line lrx="1460" lry="2513" ulx="466" uly="2438">239. Hebr. Mn, eſt is liber primus partis primæ</line>
        <line lrx="1459" lry="2568" ulx="518" uly="2498">operis Talmudici, agens de precibus &amp; gratia-</line>
        <line lrx="1458" lry="2613" ulx="517" uly="2547">rum actionibus &amp;c. locus autem, ad quem hic</line>
        <line lrx="1458" lry="2672" ulx="516" uly="2600">relpicitur, habetur in Berachot, fol. 54. 5. ſicuti</line>
        <line lrx="1471" lry="2718" ulx="516" uly="2660">in a nev ad marginem allegatur. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2781" ulx="469" uly="2705">140. Eſt iſtud caput nonum dicti tractatus Talmu-</line>
        <line lrx="1364" lry="2824" ulx="503" uly="2764">dii: B erachot.</line>
        <line lrx="1454" lry="2888" ulx="467" uly="2816">141. Vel: evulſa, vide D. Wagenſeil. Sot, pag.</line>
        <line lrx="1450" lry="2941" ulx="511" uly="2872">274. n. 8. ubi fabula iſta Judaica refertur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2993" type="textblock" ulx="503" uly="2922">
        <line lrx="1452" lry="2993" ulx="503" uly="2922">fer. id. Wagen. in Sota, p. 49 4. n. 4, &amp; Ialkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2182" type="textblock" ulx="501" uly="2119">
        <line lrx="1492" lry="2182" ulx="501" uly="2119">&amp; oſu. c. 13. v. 12⸗ibique Raſchi not. item not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2110" type="textblock" ulx="1491" uly="1995">
        <line lrx="2402" lry="2057" ulx="1491" uly="1995">Part. 1I. fol. 24 1. col. 3. fin. ac col. 4. prine.</line>
        <line lrx="2490" lry="2110" ulx="1500" uly="2050">142. Sive: leucarum aut milfarium, de voce n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2271" type="textblock" ulx="1548" uly="2206">
        <line lrx="2460" lry="2271" ulx="1548" uly="2206">ne, quæ R. Benjaminis Itinerario præmiſfla eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2371" type="textblock" ulx="1492" uly="2258">
        <line lrx="2509" lry="2317" ulx="1492" uly="2258">1. Conter. hic Gur Arjeh fol. 185. col. 4. med. ac</line>
        <line lrx="2530" lry="2371" ulx="1549" uly="2311">not. in Dom e h. loc. it. Jalkut Part. 1. OObl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2805" type="textblock" ulx="1495" uly="2363">
        <line lrx="2486" lry="2429" ulx="1553" uly="2363">241. col. 4. med. it. tract. Talm. Sanhedrin, ol.</line>
        <line lrx="2388" lry="2472" ulx="1557" uly="2446">105. a.</line>
        <line lrx="2487" lry="2531" ulx="1495" uly="2448">2. Prot Hiob. c. 19. verſ. 29. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2489" lry="2589" ulx="1522" uly="2531">not. ad Ezech. c. 2 I. v. 12. num. 14.</line>
        <line lrx="2487" lry="2645" ulx="1499" uly="2580">3. Conter. Geneſ. c. 27. v. 46. quoad hanc phraſin,</line>
        <line lrx="2491" lry="2695" ulx="1547" uly="2636">item Gur Arjeh /l. 185. col. 4. circa fin. ac not,</line>
        <line lrx="2490" lry="2747" ulx="1549" uly="2691">in Dan rov b. loc. cœGterum iſta: vita eorum</line>
        <line lrx="2414" lry="2805" ulx="1528" uly="2745">ipfſis fuit tædio, abſunt hie 2 MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2908" type="textblock" ulx="1495" uly="2779">
        <line lrx="2578" lry="2861" ulx="1495" uly="2779">4. Uti Geneſ. Cap. 36. verſ. 3 5. habetur, ubi vi⸗= H“H</line>
        <line lrx="2552" lry="2908" ulx="1505" uly="2851">de not. n. 49. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 1  5. 60½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2968" type="textblock" ulx="1503" uly="2906">
        <line lrx="2251" lry="2968" ulx="1503" uly="2906">4. fin. ac not. in πυ loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="377" type="textblock" ulx="2160" uly="294">
        <line lrx="2485" lry="377" ulx="2160" uly="294">CAF. XxXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="466" type="textblock" ulx="1657" uly="385">
        <line lrx="2487" lry="466" ulx="1657" uly="385">im: ſolummodò Og, rex Baſan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2221" type="textblock" ulx="1492" uly="2098">
        <line lrx="2507" lry="2165" ulx="1546" uly="2098">ejusque ſignificatione vide Buxtorf. Lex. Chald,</line>
        <line lrx="2551" lry="2221" ulx="1492" uly="2150">fol. 1827. ac Conſt. L Empereut in Diſſertatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1297" type="textblock" ulx="2576" uly="276">
        <line lrx="2789" lry="331" ulx="2637" uly="276">CA.XII.</line>
        <line lrx="2811" lry="450" ulx="2632" uly="382">1. gueramus:</line>
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2628" uly="449">ſponderunt en</line>
        <line lrx="2811" lry="590" ulx="2624" uly="526">60 &amp;nos eni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2623" uly="594">1e, 6. Locd.</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2616" uly="665">(icio. 7. be</line>
        <line lrx="2804" lry="803" ulx="2576" uly="735">cr principibun</line>
        <line lrx="2811" lry="869" ulx="2616" uly="806">rant illom ſibi</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2615" uly="877">modum ad aun</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2615" uly="947">fegezadillumg</line>
        <line lrx="2811" lry="1086" ulx="2591" uly="1014">lem Scnipture</line>
        <line lrx="2799" lry="1159" ulx="2593" uly="1087">zu (Nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="1225" ulx="2611" uly="1158">nut)eigue Gir</line>
        <line lrx="2811" lry="1297" ulx="2609" uly="1223">nedicus guieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1376" type="textblock" ulx="2574" uly="1294">
        <line lrx="2811" lry="1376" ulx="2574" uly="1294">frobom (tee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2070" type="textblock" ulx="2585" uly="1436">
        <line lrx="2809" lry="1474" ulx="2603" uly="1436">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="2606" uly="1469">). Fie verdum )</line>
        <line lrx="2811" lry="1577" ulx="2628" uly="1522">iatena Midianit</line>
        <line lrx="2768" lry="1634" ulx="2628" uly="1586">, d 15.</line>
        <line lrx="2809" lry="1698" ulx="2585" uly="1624">. lefeitiſenmus,</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2625" uly="1688">cuidenegixerig,</line>
        <line lrx="2796" lry="1801" ulx="2626" uly="1746">Iis, Meledian,</line>
        <line lrx="2810" lry="1852" ulx="2626" uly="1793">conſer. Kinftz ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2598" uly="1846">. Vel: illad 509,</line>
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2624" uly="1904">D</line>
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2622" uly="1952">in hoi Oo</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2620" uly="2000">Bemiddar rabba 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2125" type="textblock" ulx="2568" uly="2060">
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2568" uly="2060">A. Vl: non ilonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2335" type="textblock" ulx="2577" uly="2176">
        <line lrx="2809" lry="2236" ulx="2618" uly="2176">gente iena nee e.</line>
        <line lrx="2810" lry="2290" ulx="2631" uly="2231">ic aPud Comme</line>
        <line lrx="2765" lry="2335" ulx="2577" uly="2278">(onCſek nuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2454" type="textblock" ulx="2547" uly="2383">
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2547" uly="2383">5 Se dionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2644" type="textblock" ulx="2611" uly="2443">
        <line lrx="2809" lry="2509" ulx="2613" uly="2443">notas 4 que in ny</line>
        <line lrx="2791" lry="2593" ulx="2621" uly="2556">1 1 y. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2611" uly="2559">5 3. r äbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2719" type="textblock" ulx="2611" uly="2636">
        <line lrx="2808" lry="2719" ulx="2611" uly="2636">dinninrum an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1215" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="174" lry="381" ulx="26" uly="305">CANMI.</line>
        <line lrx="173" lry="474" ulx="0" uly="410">Ng ter Ban,</line>
        <line lrx="172" lry="550" ulx="0" uly="479">ſerunt eum</line>
        <line lrx="171" lry="618" ulx="3" uly="555">le, 140. guod</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="178" lry="1088" ulx="0" uly="1020">Letat (Balak.)</line>
        <line lrx="180" lry="1147" ulx="11" uly="1092">1. non keltite⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1228" ulx="0" uly="1161">1.3. Nertiniit</line>
        <line lrx="184" lry="1289" ulx="12" uly="1231">in ülo loco⸗)</line>
        <line lrx="182" lry="1374" ulx="0" uly="1304">)ie Vine</line>
        <line lrx="209" lry="1435" ulx="13" uly="1375">Sed nonnein.</line>
        <line lrx="184" lry="1520" ulx="0" uly="1436">Berceulit idin</line>
        <line lrx="187" lry="1572" ulx="1" uly="1508">tentz led ne</line>
        <line lrx="187" lry="1653" ulx="0" uly="1582">ter le keeem;</line>
        <line lrx="189" lry="1724" ulx="2" uly="1643">n)pottauini</line>
        <line lrx="193" lry="1779" ulx="0" uly="1717">tatus etah ele⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1874" ulx="0" uly="1781">neieluch,</line>
        <line lrx="198" lry="1913" ulx="170" uly="1874">ſ</line>
        <line lrx="200" lry="2003" ulx="0" uly="1960">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="162" lry="2089" ulx="0" uly="2039">1e col⸗4,Pfidt⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2143" ulx="0" uly="2090">zriuch, Ce olen</line>
        <line lrx="205" lry="2203" ulx="7" uly="2133">Pnptoth, Lerhi</line>
        <line lrx="136" lry="2266" ulx="3" uly="2202">getellin Dil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="155" lry="2366" ulx="0" uly="2303">115,ol n</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="246" lry="2417" ulx="0" uly="2354"> ſellun bat, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="209" lry="2475" ulx="0" uly="2394">fic. Sunhedlno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="167" lry="2593" ulx="0" uly="2523">9) biheil,00</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="68" lry="2753" ulx="0" uly="2710">l.4</line>
        <line lrx="98" lry="2807" ulx="2" uly="2752">Iüm iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2232" type="textblock" ulx="121" uly="2186">
        <line lrx="219" lry="2232" ulx="121" uly="2186">ſeitatie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2681" type="textblock" ulx="64" uly="2486">
        <line lrx="251" lry="2546" ulx="182" uly="2486">e.</line>
        <line lrx="210" lry="2681" ulx="64" uly="2595">leezbiln</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2787" type="textblock" ulx="53" uly="2659">
        <line lrx="63" lry="2682" ulx="53" uly="2659">4</line>
        <line lrx="253" lry="2787" ulx="110" uly="2729">itotem</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="369" type="textblock" ulx="377" uly="313">
        <line lrx="665" lry="369" ulx="377" uly="313">CAP. KXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="399" type="textblock" ulx="1152" uly="332">
        <line lrx="1674" lry="399" ulx="1152" uly="332">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="449" type="textblock" ulx="2173" uly="374">
        <line lrx="2401" lry="449" ulx="2173" uly="374">–—22</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="830" type="textblock" ulx="338" uly="690">
        <line lrx="941" lry="767" ulx="338" uly="690">dictio. 7. Eod. verſ. 4.</line>
        <line lrx="771" lry="830" ulx="341" uly="763">ex principibus 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="958" type="textblock" ulx="334" uly="900">
        <line lrx="923" lry="958" ulx="334" uly="900">modùm ad numaularium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1179" type="textblock" ulx="287" uly="831">
        <line lrx="1556" lry="915" ulx="335" uly="831">rant illum ſibi (Moabitæ) pro temporis neceſſitate.</line>
        <line lrx="2362" lry="1006" ulx="965" uly="916">¹0, aliquem omnes currere faciunt pecuniam, ſic omnes</line>
        <line lrx="2360" lry="1076" ulx="335" uly="965">reges ad illum (Bileamum) currere faciebant literas ſuas; 11. ſed juxtà ſenſum litera-</line>
        <line lrx="1368" lry="1112" ulx="287" uly="1036">lem Scripturæ (vox  N) eſt nomen loci.</line>
        <line lrx="1092" lry="1179" ulx="329" uly="1108">gus] (Nempéè regis) Balac, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="879" type="textblock" ulx="350" uly="423">
        <line lrx="2389" lry="535" ulx="368" uly="423">5. quæramus ex illis (Midianitis,) quænam ſit indoles (ſive mos) iſtius (ductoris,) re-</line>
        <line lrx="2385" lry="604" ulx="360" uly="478">ſponderunt eis (Moabitis:) non eſt robur ejus, niſi in ipſius ore, dixerunt itaque: er-</line>
        <line lrx="2383" lry="674" ulx="352" uly="554">90 &amp; nos veniamus contrà illos (Iſraëlitas) per hominem, cujus vires ſunt in ipſius e-</line>
        <line lrx="2383" lry="732" ulx="350" uly="627">re. 6. Eod. verſ. 4. Sicuti delingit 607] Quicquid delingit bos, in eo non eſt bene-</line>
        <line lrx="2373" lry="817" ulx="976" uly="710">Potempore] Non ille (Balac) dignus erat 8. regnòô, (nam)</line>
        <line lrx="2369" lry="879" ulx="797" uly="773">Midianitarum erat, ac poſtquàm mortuus erat Sichon, præfece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="951" type="textblock" ulx="1623" uly="868">
        <line lrx="2365" lry="951" ulx="1623" uly="868">Verſ. F. Pethoram] Quemad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1157" type="textblock" ulx="1430" uly="1069">
        <line lrx="2357" lry="1157" ulx="1430" uly="1069">Eod. verſ. 5. In terram filliorum populi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1464" type="textblock" ulx="318" uly="1128">
        <line lrx="2350" lry="1218" ulx="1130" uly="1128">ex iſta enim terra (ipſe oriundus) erat ille (Biles-</line>
        <line lrx="2350" lry="1279" ulx="327" uly="1178">mus,)—eique dixerat: tu (aliquando) regnabis, quòd ſi dixeris: cur Sanctus ille Be-</line>
        <line lrx="2346" lry="1351" ulx="322" uly="1244">nedictus quieſcere fecit præſermiam ſuam Divinam 13. ſuper gentilem iſtum * im-</line>
        <line lrx="2343" lry="1427" ulx="318" uly="1311">probum? (reſpondetur, quòd Deus hoc ideò fecerit,) ne gentes os ſuum aperire ac di-</line>
        <line lrx="1626" lry="1464" ulx="1342" uly="1409">LIIIIII z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1484" type="textblock" ulx="2266" uly="1453">
        <line lrx="2336" lry="1484" ulx="2266" uly="1453">Ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1642" type="textblock" ulx="360" uly="1601">
        <line lrx="571" lry="1642" ulx="360" uly="1601">c. 2. V. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1818" type="textblock" ulx="275" uly="1638">
        <line lrx="1308" lry="1720" ulx="275" uly="1638">5b. IS fuit Beamus, de quo dicit Balac, novi, quòd,</line>
        <line lrx="1307" lry="1771" ulx="294" uly="1697">cui benedixeris, benedictus ſit, &amp; cui maledixe-</line>
        <line lrx="1338" lry="1818" ulx="357" uly="1749">ris, maledictus, prout verſu 6, h. cap. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2377" type="textblock" ulx="297" uly="1802">
        <line lrx="1085" lry="1866" ulx="354" uly="1802">confer. &amp; infrà verſ. 2 3. b. cap. n, 74.</line>
        <line lrx="1289" lry="1923" ulx="302" uly="1857">7. Vel: illud non creſcit, quoniam bos nie Wry</line>
        <line lrx="1284" lry="1970" ulx="353" uly="1904">N i. e. omnia radicitus evellit, uti</line>
        <line lrx="1283" lry="2025" ulx="329" uly="1960">in notis pon nbw h. loc. habetur, ubi etiam</line>
        <line lrx="1128" lry="2087" ulx="345" uly="2014">Bemidbar rabha ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1284" lry="2131" ulx="297" uly="2068">8. Vel; non idoneus ſive aptus erat, Hebr. N),</line>
        <line lrx="1281" lry="2193" ulx="342" uly="2126">non erat conveniens, ut ille regnaret, quia is ex</line>
        <line lrx="1277" lry="2240" ulx="339" uly="2174">gente a liena nec ex regia ſtirpe ortus erat, ſicuti</line>
        <line lrx="1275" lry="2307" ulx="337" uly="2226">hic apud Commentatorem noſtrum habetur,</line>
        <line lrx="1272" lry="2353" ulx="336" uly="2281">confer. num. ſeq. 9. &amp; Jaſkut Part. 1, Fol. 242.</line>
        <line lrx="563" lry="2377" ulx="330" uly="2333">col. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2451" type="textblock" ulx="278" uly="2387">
        <line lrx="1266" lry="2451" ulx="278" uly="2387">9. Sic dictionem ba hic interpretor ſecundùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2918" type="textblock" ulx="306" uly="2442">
        <line lrx="1256" lry="2502" ulx="330" uly="2442">notas, quæ in pon rnb habentur, ubi vox il</line>
        <line lrx="1255" lry="2572" ulx="328" uly="2492">la exponitur r i. e. principes, confer. Joſu.</line>
        <line lrx="1258" lry="2620" ulx="327" uly="2550">7. 13. V. 2 1. &amp; Pialm. 8 3. verl. 12., cum itaque</line>
        <line lrx="1268" lry="2666" ulx="327" uly="2599">Balae ſoluùm ex principibus ſive nobilibus Mi-</line>
        <line lrx="1255" lry="2718" ulx="326" uly="2653">dianitarum; non veroò ex regia flirpe ortus eſſet</line>
        <line lrx="1245" lry="2765" ulx="324" uly="2708">ac prætereà ex gente aliena, ideo hic à Com</line>
        <line lrx="1251" lry="2822" ulx="323" uly="2763">mentatore noſtro dicitur, quòd Balac non fue-</line>
        <line lrx="1251" lry="2879" ulx="320" uly="2813">rit dignus ſive idoneus regno, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="648" lry="2918" ulx="306" uly="2862">Jol. 186. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1621" type="textblock" ulx="316" uly="1479">
        <line lrx="1327" lry="1560" ulx="316" uly="1479">5. Sic verbum 7a hic interpretor, Moſes enim</line>
        <line lrx="1310" lry="1621" ulx="360" uly="1534">in terra Midianitica diu habitaverat ,vide ExOd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2199" type="textblock" ulx="1358" uly="2146">
        <line lrx="1643" lry="2199" ulx="1358" uly="2146">Jol. 196. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2985" type="textblock" ulx="253" uly="2872">
        <line lrx="1267" lry="2975" ulx="672" uly="2872">princ. ubi notatur, quòd hie⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2985" ulx="253" uly="2921"> yn i. e. error ſcribentis intervenerit, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1564" type="textblock" ulx="1390" uly="1515">
        <line lrx="1740" lry="1564" ulx="1390" uly="1515">quo plura ibidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1636" type="textblock" ulx="1346" uly="1564">
        <line lrx="2328" lry="1636" ulx="1346" uly="1564">10. Hebr. M½  i. e. menſzrius „ argentarius „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1987" type="textblock" ulx="1376" uly="1619">
        <line lrx="2324" lry="1683" ulx="1391" uly="1619">trapezita; alluditur autem hac voce ad nomen</line>
        <line lrx="2323" lry="1753" ulx="1387" uly="1678">n9 , quod hie habetur &amp; ſignificat linguãa</line>
        <line lrx="2322" lry="1796" ulx="1388" uly="1724">Chaldaica? menſam, præcipuèë numulariam,</line>
        <line lrx="2320" lry="1848" ulx="1386" uly="1778">confer. Buxtorf. Lex. Chald, Jol. 2413. cœte-</line>
        <line lrx="2317" lry="1895" ulx="1380" uly="1831">rum iſta, quemadmodum ad numularium &amp;c.</line>
        <line lrx="2315" lry="1946" ulx="1378" uly="1886">usqne ad: in terram filiorum &amp;c. ablunt in He-</line>
        <line lrx="1672" lry="1987" ulx="1376" uly="1933">bræo à MSto I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2053" type="textblock" ulx="1329" uly="1992">
        <line lrx="2311" lry="2053" ulx="1329" uly="1992">11. Nempè: ut illum tanquam oraculum Divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2274" type="textblock" ulx="1369" uly="2045">
        <line lrx="2310" lry="2108" ulx="1375" uly="2045">num in rebus dubiis confalereat, Confer. P. Fa-</line>
        <line lrx="2306" lry="2164" ulx="1371" uly="2097">gii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. ac Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2304" lry="2214" ulx="1671" uly="2160">I. med. ac not. in nom nev, ubi</line>
        <line lrx="2130" lry="2274" ulx="1369" uly="2203">Bemidbar rabba ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2318" type="textblock" ulx="1320" uly="2258">
        <line lrx="2296" lry="2318" ulx="1320" uly="2258">12. Nam dictio py i e. populi ejus, non ad Bilea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2527" type="textblock" ulx="1353" uly="2311">
        <line lrx="2293" lry="2372" ulx="1365" uly="2311">mum,; ſed ad Balac reterenda eſt ſic in Gur</line>
        <line lrx="2287" lry="2421" ulx="1359" uly="2359">Arjeh fol. 186. col. 1. fin. vide &amp; not. in mew</line>
        <line lrx="2287" lry="2488" ulx="1354" uly="2416">Vnn ubi etiam Bemidbar rabba ad mwarginem al-</line>
        <line lrx="2254" lry="2527" ulx="1353" uly="2465">legatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2587" type="textblock" ulx="1308" uly="2521">
        <line lrx="2287" lry="2587" ulx="1308" uly="2521">13. Hebr. „α6n, de qua voee alibi à me dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2918" type="textblock" ulx="1342" uly="2575">
        <line lrx="2284" lry="2648" ulx="1347" uly="2575">eſt; autor tractatus Theologico-Politici c. 3. dis-</line>
        <line lrx="2278" lry="2700" ulx="1346" uly="2629">quirit, an donum propheticum Hebræispeculia-</line>
        <line lrx="2277" lry="2754" ulx="1345" uly="2679">re fuerit ac coneludit, quòd non ſo ùm Hebræis,</line>
        <line lrx="2279" lry="2805" ulx="1343" uly="2733">ſed &amp; multis aliis nationibus prophetæ à¾ Deo</line>
        <line lrx="2277" lry="2858" ulx="1342" uly="2786">fuerint miſſi, conf. &amp; autor tractatus Gallici: Hi-</line>
        <line lrx="2268" lry="2918" ulx="1343" uly="2838">ſioĩre des dogmes&amp; des Cultes &amp;t. Part. 1. 6. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2968" type="textblock" ulx="1288" uly="2891">
        <line lrx="2279" lry="2968" ulx="1288" uly="2891">*Hebr. 12 i. e. ſicuti iſte eſt, ſic in MStO z. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3016" type="textblock" ulx="2194" uly="2974">
        <line lrx="2272" lry="3016" ulx="2194" uly="2974">be.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1216" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2805" lry="381" type="textblock" ulx="455" uly="267">
        <line lrx="2805" lry="381" ulx="455" uly="267">1194 NIMERORIM. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2445" type="textblock" ulx="461" uly="400">
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="477" uly="400">cere poſſent: 14. ſi nobis fuiſſent prophetæ, ad bonam frugem 15. rediiſſemus, (idcircò) Aulalum</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="461" uly="463">conſtituit eis (Deus) prophetas; aſt illæ (gentes nihilominùs)ruperunt ſepimentum ꝰ Sichonisf</line>
        <line lrx="2810" lry="624" ulx="482" uly="541">mungdi, 16, nam ab initio (mundi) quaſi ſepimento prohibitæ † fuerunt (gentes) à ſcor- vinnimeiin</line>
        <line lrx="2808" lry="694" ulx="474" uly="592">tatione; 17. &amp; tamen Bileamus) iſte dedit eis conſilium, ut ſeſe proſtituerent ad ſcor- nibus, uek⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="766" ulx="465" uly="681">tandum. ** Eod. v. 5. Ut vocarent †, em] Vocatio iſta ipſius(gratià facta) fuit &amp; in e- busutipollt</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="493" uly="741">jus i8. emolumentum, quoniam (Balac) ei deſtinaverat multas divitias. Eod. v. 5. Po- niores Midn</line>
        <line lrx="2809" lry="903" ulx="488" uly="816">Ppulus egreſſus eſt ex Egypto] Et ſi dixeris: quidnam damni tibi ille (populus affert? eoſbileamo</line>
        <line lrx="2809" lry="964" ulx="498" uly="880">19. Eod. verſ. 5. Ecce operit ſuperficiem terræ] (Nimirùm Iſraeélitæ) contràâ Sicho- guocſtci,</line>
        <line lrx="2803" lry="1041" ulx="488" uly="952">nem &amp; Ogum; qui nos protegebant, 20. ſteterunt cosque interfecerunt. Eod. verſ. heyded)</line>
        <line lrx="2811" lry="1109" ulx="497" uly="1017">5. Atque is Gpepulus) ſedet contrà me] Defectivè ſcriptum eſt (hic pp pro: b DD,  4)nd B</line>
        <line lrx="2811" lry="1176" ulx="495" uly="1094">ut ſenſus ſit:) propè adſunt iſti ad exſcindendumme, 21. ſicuti (iſto ſenſu accipitnrr Sure ]!</line>
        <line lrx="2808" lry="1244" ulx="495" uly="1160">in illo loco:) nam H  Di. e. exſcindam illos. 22. Verſ. 6. Percutere eum Ego fein omnil</line>
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="500" uly="1234">&amp; populus meus percutiemus illos (Iiraelitas;) alia expoſitio (verbi: 12, nempe, (iptunen</line>
        <line lrx="2797" lry="1385" ulx="491" uly="1304">ut) ſit lingua Miſchnæ; (quà dicitur:) P i. e. detrahit 23, ei de pretio, ut acſaliquis</line>
        <line lrx="2811" lry="1453" ulx="1866" uly="1381">pau- minus melt</line>
        <line lrx="2530" lry="1546" ulx="525" uly="1472">petaur, quaàm lectionem hic in verſione ſecutus] ritum Sanctum five ad prophetiam, conter. infrà</line>
        <line lrx="2811" lry="1621" ulx="549" uly="1523">ſum. 5’ b cap. n. 33 . eDe un</line>
        <line lrx="2800" lry="1649" ulx="515" uly="1580">14. Id eſt: ne ethnici ſeſe excuſare &amp; effugium * Hebr. ôh, iſtud ut &amp; ſequentia, usque ad: e ſolſk6</line>
        <line lrx="2783" lry="1703" ulx="567" uly="1627">quærere poſſent, dicentes: ſi nobis fuiſſent pro- b i. e,. Ecce operit &amp;c. abſunt hic à MSto 1 8 .</line>
        <line lrx="2730" lry="1751" ulx="563" uly="1679">pheræ c. ꝗ  111. 2ð deler z</line>
        <line lrx="2800" lry="1808" ulx="516" uly="1712">15. Id eſt: legem &amp; mandata Divina ſervaſſemus, 13. Nempè: Bileami, eonfer. infrà verſ. 20. h. 1 Uunen</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="566" uly="1788">confer. nor. in ar ne h. loc. cap. n. 60. ac Gur Arjeh fol. 186. col. 2. princ. K toe mo</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="515" uly="1840">** Hebr. y:  in MSto z. pro eo legitur ac not. in wan o, ubi Bemidbar rabba ad e u u</line>
        <line lrx="2804" lry="1973" ulx="570" uly="1884">y 9* R) i. e, decretum mundi. marginem allegatur. . “rl .</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="525" uly="1952">16. Vel: ſeptimentum antiquitus öc jam inde 4 19. Reſponſio patet ex ſequentibus hujus verſus 5. 16. Memve.</line>
        <line lrx="2806" lry="2077" ulx="566" uly="1993">principio mundi conſtitutum, nam inter ſeptem nempè: ecce operit &amp;c. confer. Gur Arjen fol. S he:</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="573" uly="2048">præcepta, Noacho data, fuit etiam iſtud de forni-. 186. col. 2. princ. ac not. in r) new, , ingun.</line>
        <line lrx="2788" lry="2182" ulx="572" uly="2102">catione vitanda , confer. præ aliis Hoornbe.k loc. 12 ſen</line>
        <line lrx="2721" lry="2237" ulx="574" uly="2168">tontra Judæ. l. 7. c. 1. p. m. 447. &amp; l. 8. 4. 4. 20. Et quaſi oeulus terræ erant; ſic in Gur Arjeh enn</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="484" uly="2211">„ p. 552. edit. Belg. confer. S: not. ad Geneſ. c. 9. Fol. 186. col. 2. princ. &amp; in not. a e 4 en</line>
        <line lrx="2791" lry="2343" ulx="574" uly="2258">v. 4. D. 7. it. Sign. † b verſ. “ exponitur ac notatur, quòd dictio Pi. e. ocu- erch</line>
        <line lrx="2811" lry="2401" ulx="523" uly="2311">† Hebr. yn .hh, in MSto z, pro bis legitur: ] lus hic accipi debeat, ſicuti in illo loco, &amp; eris Wleim</line>
        <line lrx="2747" lry="2445" ulx="578" uly="2371">„wy iy NMi, e. decretum eis erat datum de nobis oculorum loco, uti Numer, s. 10, v. 3. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3024" type="textblock" ulx="491" uly="2415">
        <line lrx="2746" lry="2452" ulx="751" uly="2415">5 91</line>
        <line lrx="2809" lry="2506" ulx="575" uly="2416">fornieatione (vitanda,) confer. num. præced, habetur. 17. Voluenun</line>
        <line lrx="2805" lry="2549" ulx="571" uly="2470">106 1I1. Alludit hie Commentaror noſter per dictio-. nizanlma</line>
        <line lrx="2807" lry="2619" ulx="532" uly="2532">17. Hebr. Mh), i-e. retectio, nuditas, ſynechdo- nem iſtam nn, defectivè ſeriptam, ad verbumn Fuhtae</line>
        <line lrx="2791" lry="2668" ulx="562" uly="2590">chbicè: ſcortstio, improba venus, vide Buxt. y vel in i. e. exſcindere, confer. num. ſequ. gate,</line>
        <line lrx="2809" lry="2721" ulx="538" uly="2629">Lex. Ehald. fol. 1663. 22. it. tract. Talm. Chulin, fol. 19. b, Parapht Cl</line>
        <line lrx="2810" lry="2772" ulx="491" uly="2690">zX Hebr. iT, in MSto 2. poſte addita ſunt i 22. Uti bPſalm. 118. v. 10. habetur, confer. not. 4ntl</line>
        <line lrx="2811" lry="2825" ulx="581" uly="2741">da . Wrrren rnn eenn rne ee in nar e . loc. ubi exponitur, queniam 16. Conſer 5</line>
        <line lrx="2810" lry="2880" ulx="585" uly="2805">upN  n.eee ene i e. nonnulli di mny hic defectivè ſcriptum eſt, ideò fignificari  not in⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2935" ulx="585" uly="2848">cuant, (quod Bileamus) ab initio fuerit fomni- rP i. e. exciſionem, vide num antec. 21. Amaeine</line>
        <line lrx="2810" lry="3014" ulx="579" uly="2907">rum interpres, (poſteaà) verterit feſe, ut fie- 23:. Decutit de ſumma, German. Abziehen/ on⸗ elt: a</line>
        <line lrx="2810" lry="3024" ulx="1589" uly="2972">2 . ae ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3044" type="textblock" ulx="583" uly="2985">
        <line lrx="1518" lry="3044" ulx="583" uly="2985">get hariolus, (tandem) converterit fefe ad Spi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="3013" type="textblock" ulx="2506" uly="2982">
        <line lrx="2592" lry="3013" ulx="2506" uly="2982">ecy,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1217" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="625" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="625" lry="383" ulx="0" uly="288">A. CA. xXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="562" type="textblock" ulx="206" uly="403">
        <line lrx="2312" lry="501" ulx="206" uly="403">paululum ei decedat. 24. Eod. verſ. 6. Novi enim &amp;c.] i. e. (Didici iſtud) ex bello</line>
        <line lrx="2312" lry="562" ulx="244" uly="483">Sichonis, † cui tu auxilium tuliſti, 25. utille percuteret Moabitas. Verfſ. 7. Et di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="137" lry="472" ulx="0" uly="402">Cideines)</line>
        <line lrx="158" lry="534" ulx="3" uly="481">wentum</line>
        <line lrx="148" lry="600" ulx="0" uly="541">tes)i ſcot⸗</line>
        <line lrx="141" lry="667" ulx="0" uly="612">entad ſeot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="143" lry="747" ulx="0" uly="678">fuit ine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="145" lry="816" ulx="0" uly="749">Odr. .o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="228" lry="883" ulx="0" uly="819">lus afen.</line>
        <line lrx="181" lry="949" ulx="0" uly="891">duttä Sicho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="172" lry="1027" ulx="0" uly="957">Poc. Netl.</line>
        <line lrx="148" lry="1092" ulx="0" uly="1021">o: Wod</line>
        <line lrx="149" lry="1170" ulx="0" uly="1100">lu accipitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="188" lry="1240" ulx="0" uly="1171">eum] BgoN</line>
        <line lrx="218" lry="1315" ulx="0" uly="1242">) nempe, ʒ</line>
        <line lrx="181" lry="1379" ulx="0" uly="1327"> Ptetio, t.</line>
        <line lrx="156" lry="1449" ulx="100" uly="1401">Pan. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="191" lry="1535" ulx="0" uly="1486">m, conlet, ihI</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="212" lry="1652" ulx="0" uly="1577">it, nt 20:</line>
        <line lrx="194" lry="1692" ulx="2" uly="1651">ſunt hieà NNRto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="162" lry="1820" ulx="0" uly="1754">lin er 10 z.</line>
        <line lrx="162" lry="1864" ulx="0" uly="1812">6. col. 1, Pinc.</line>
        <line lrx="164" lry="1915" ulx="0" uly="1865">Nidbar abba dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="197" lry="2082" ulx="4" uly="2026">Got Aiſen ſol.</line>
        <line lrx="197" lry="2131" ulx="0" uly="2079">D eeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="269" lry="2248" ulx="0" uly="2186">ſe in oun Aijeh W</line>
        <line lrx="225" lry="2295" ulx="3" uly="2249">not. WN O</line>
        <line lrx="197" lry="2356" ulx="1" uly="2302">6io Hie del.</line>
        <line lrx="237" lry="2405" ulx="0" uly="2355">loloco, Aeie</line>
        <line lrx="173" lry="2466" ulx="0" uly="2412">geln 1. 10, . 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="297" lry="2575" ulx="0" uly="2511">Cter per cſdto.</line>
        <line lrx="177" lry="2630" ulx="0" uly="2569">tam, 1 ſedun</line>
        <line lrx="177" lry="2682" ulx="0" uly="2621">orſel, lunn eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2745" type="textblock" ulx="1" uly="2688">
        <line lrx="70" lry="2745" ulx="1" uly="2688">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1460" type="textblock" ulx="285" uly="1376">
        <line lrx="2322" lry="1460" ulx="285" uly="1376">minus mecum] Si is mihi conſilium dederit, 36. ut eam cum filiis hominis, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="242" type="textblock" ulx="352" uly="213">
        <line lrx="1763" lry="242" ulx="352" uly="213">S 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="399" type="textblock" ulx="1125" uly="290">
        <line lrx="2338" lry="399" ulx="1125" uly="290">NUMERORUM. 1195</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="702" type="textblock" ulx="285" uly="554">
        <line lrx="2315" lry="630" ulx="289" uly="554">vinationes in manibus eorum] Omnes ſpecies 26. divinationum (erant in eorum ma-</line>
        <line lrx="2345" lry="702" ulx="285" uly="623">nibus,) ne fortè diceret (Bileamus:) non ſunt apud me inſtrumenta (divinatoria,) qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="768" type="textblock" ulx="267" uly="688">
        <line lrx="2318" lry="768" ulx="267" uly="688">bus uti poſſim; 27. alia explicatio: divinationem iſtam tulerunt in manibus ſuis ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="904" type="textblock" ulx="289" uly="757">
        <line lrx="2318" lry="832" ulx="289" uly="757">niores Midianitarum, 28. dixerant (enim,) ſi ipſe hac vice nobiſcum venerit, eſt in</line>
        <line lrx="2357" lry="904" ulx="290" uly="828">eo (Bileamo) aliquid; 29. ſi verò ipſe nos diſtulerit, 30. nihil eſt in eo utilitatis, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1255" type="textblock" ulx="217" uly="898">
        <line lrx="2317" lry="978" ulx="279" uly="898">quocircà, dum dixit eis (Bileamus:) manete hic (iſta) nocte, dixerunt: non eſt in eo</line>
        <line lrx="2318" lry="1049" ulx="217" uly="965">ſpes, (ideò) reliquerunt illum &amp; abierunt, dicitur enim: &amp; manſerunt principes Mo-</line>
        <line lrx="2352" lry="1115" ulx="281" uly="1034">ab apud Bileamum; 32, ſeniores autem Midianitarum abierant. Verſ. 8. Perno-</line>
        <line lrx="2320" lry="1181" ulx="244" uly="1100">Sate bic] Non requieſcebat ſuper eo (Bileamo) Spiritus Sanctus, 33., niſi noctu, &amp;</line>
        <line lrx="2322" lry="1255" ulx="273" uly="1170">ſic in omnibus prophetis populorum hujus mundi, 34. qui idololatriæ ſunt dediti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1388" type="textblock" ulx="286" uly="1236">
        <line lrx="2322" lry="1320" ulx="294" uly="1236">ſcriptum enim eſt: &amp; dixit Dominus * Labani, Syro, in ſomnio noctu, 35. perinde</line>
        <line lrx="2321" lry="1388" ulx="286" uly="1307">ac ſi aliquis ** ad pellicem ſuam veniat occultò. Eod. verſ. 8. Sicuti loquetur Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1528" type="textblock" ulx="1422" uly="1449">
        <line lrx="2325" lry="1528" ulx="1422" uly="1449">LIIIIII 3 vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="208" lry="2793" ulx="0" uly="2734">ut, eohlet, 10t,</line>
        <line lrx="252" lry="2856" ulx="0" uly="2791">votut, gnoniam</line>
        <line lrx="182" lry="2909" ulx="0" uly="2833">, iedſinibctti</line>
        <line lrx="187" lry="2958" ulx="0" uly="2906">om 2ntel, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3043" type="textblock" ulx="2" uly="2935">
        <line lrx="278" lry="2979" ulx="48" uly="2935">,  .</line>
        <line lrx="266" lry="3043" ulx="2" uly="2955">Aſchen  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1715" type="textblock" ulx="342" uly="1545">
        <line lrx="1293" lry="1618" ulx="342" uly="1545">ſer. Buxrorf. Lex. Chald. fol. 1343. ac Gur Ar</line>
        <line lrx="1293" lry="1662" ulx="349" uly="1605">jeh fol. 186, col. 2. med. vide &amp; infr. Num. c. 3 1.</line>
        <line lrx="1064" lry="1715" ulx="352" uly="1666">v. 8. n. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1772" type="textblock" ulx="284" uly="1715">
        <line lrx="1290" lry="1772" ulx="284" uly="1715">24. In notis na ne Verba iſta: ut paululùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1933" type="textblock" ulx="324" uly="1768">
        <line lrx="1289" lry="1828" ulx="355" uly="1768">ei decedat, referuntur ad populum Iſraeliticum</line>
        <line lrx="1296" lry="1875" ulx="324" uly="1815">&amp;SK hoc modo exponuntur: vyn 7  ρ* ,</line>
        <line lrx="1270" lry="1933" ulx="356" uly="1875">i. e, ut paululum de populo Iſraélitico decedat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2040" type="textblock" ulx="221" uly="1917">
        <line lrx="1243" lry="1986" ulx="221" uly="1917">“W 1 In MSto 2. poſteà additur: Myli. e. &amp; Ogi.</line>
        <line lrx="1295" lry="2040" ulx="263" uly="1980">25. Nempè: maledictionibus tuis, conſer., quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2247" type="textblock" ulx="303" uly="2034">
        <line lrx="1295" lry="2092" ulx="354" uly="2034">ad cap antec. 2 1. V. 2 9. n. 12 I. &amp; n. 122. no-</line>
        <line lrx="1098" lry="2135" ulx="357" uly="2096">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1297" lry="2196" ulx="303" uly="2140">26. Vel: omnis generis inſirumenta divinatoria</line>
        <line lrx="1296" lry="2247" ulx="358" uly="2192">erant ia manibus eorum, confer. Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2300" type="textblock" ulx="364" uly="2245">
        <line lrx="1333" lry="2300" ulx="364" uly="2245">1896. col. 2. med ac not. in pon inew' b. 1oc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2417" type="textblock" ulx="357" uly="2301">
        <line lrx="1300" lry="2361" ulx="357" uly="2301">ubi etiam Bemidbar rabba ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1177" lry="2417" ulx="357" uly="2360">gatur,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2469" type="textblock" ulx="249" uly="2401">
        <line lrx="1330" lry="2469" ulx="249" uly="2401">27. Voluerunt itaque Bileamo omnem excuſatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3002" type="textblock" ulx="300" uly="2463">
        <line lrx="1304" lry="2519" ulx="360" uly="2463">nis anſam adimere; alii dictionem: ' D hic</line>
        <line lrx="1303" lry="2574" ulx="359" uly="2516">interpretantur: divinationis pretia, ſicuti autor</line>
        <line lrx="1306" lry="2628" ulx="363" uly="2569">Vulgatæ, alii aliter, confer. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="1306" lry="2680" ulx="359" uly="2619">Paraphr. Chald. . loc. ut &amp; Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1185" lry="2732" ulx="371" uly="2678">242. cOl. 2. med.</line>
        <line lrx="1307" lry="2784" ulx="314" uly="2727">2⅝. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 186. col 2. med.</line>
        <line lrx="1309" lry="2837" ulx="364" uly="2784">ac not. in nN ne, ubi &amp; Bemidbar rabba</line>
        <line lrx="1236" lry="2895" ulx="368" uly="2836">ad marginem allegstur. L</line>
        <line lrx="1309" lry="2949" ulx="300" uly="2889">29. Id eſt: aliquid per divinationem præſtare &amp;</line>
        <line lrx="1307" lry="3002" ulx="366" uly="2942">efficete poterit, confer, not, in on n h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2510" type="textblock" ulx="293" uly="2502">
        <line lrx="307" lry="2510" ulx="293" uly="2502">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2354" type="textblock" ulx="1319" uly="1551">
        <line lrx="2362" lry="1604" ulx="1384" uly="1551">loc. ut &amp; num. ſeq. 3 1. H. verſ.</line>
        <line lrx="2356" lry="1657" ulx="1329" uly="1598">30. Vel: ſi rem protraxerit, ſi illam in craſtinum</line>
        <line lrx="2324" lry="1711" ulx="1382" uly="1652">diem rejecerit ag moram fecerit, ſic verbum</line>
        <line lrx="2326" lry="1762" ulx="1378" uly="1707"> hic interpretor &amp; expono, confer. Jalkus</line>
        <line lrx="2189" lry="1817" ulx="1342" uly="1763">Part. I. ol. 242. col. 2. med</line>
        <line lrx="2328" lry="1871" ulx="1319" uly="1811">3 1. I eſt: nihil poterit præſtare &amp; efficere per di=</line>
        <line lrx="2329" lry="1921" ulx="1327" uly="1866">vinationem, nullum ab es eommodum nobis</line>
        <line lrx="2270" lry="1979" ulx="1331" uly="1920">eiit ſperandum, vide num. antec. 29. H. verſ.</line>
        <line lrx="2331" lry="2030" ulx="1338" uly="1972">32. Proùt verſu ſequ. g. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2324" lry="2084" ulx="1386" uly="2031">not. in an mW b. loc, ac cap. ſequ. 23. V.</line>
        <line lrx="2288" lry="2141" ulx="1327" uly="2085">17. Sign.* —</line>
        <line lrx="2334" lry="2194" ulx="1338" uly="2133">33. Sive: donum propheticum, quod Rabbinis</line>
        <line lrx="2333" lry="2244" ulx="1389" uly="2188">nomine ν&amp;αεν  venit, confer. vV. 5. b. cap.</line>
        <line lrx="2336" lry="2354" ulx="1342" uly="2295">34. Exceptis Iſraclitis, quicumque enim non ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2936" type="textblock" ulx="1341" uly="2347">
        <line lrx="2337" lry="2407" ulx="1393" uly="2347">de gente Jadaica, illi vocantur à Judæis populi</line>
        <line lrx="1843" lry="2455" ulx="1394" uly="2407">hujus mundi.</line>
        <line lrx="2340" lry="2510" ulx="1341" uly="2454">*Hac verba: ſcriptum enim eſt: &amp; dixit Domi-</line>
        <line lrx="2262" lry="2566" ulx="1396" uly="2511">nus, abſunt hic in Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2338" lry="2619" ulx="1350" uly="2564">35. Prcùt Geneſ. c. 31. S. 24. habetur, confer. cap.</line>
        <line lrx="2340" lry="2674" ulx="1397" uly="2615">ſequ. 2 3. v. 3. num, 1. &amp; cap. 24. V. 4. n. 2 8:</line>
        <line lrx="2260" lry="2725" ulx="1365" uly="2670">it. Sanhedrin, fol. 10 5. a.</line>
        <line lrx="2347" lry="2780" ulx="1344" uly="2725">½ Hæc ver ba: perinde ac ſi &amp;c. us que ad: ut per⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2826" ulx="1387" uly="2777">mittat mihi, abſunt in Hebræo à MSto I.</line>
        <line lrx="2349" lry="2886" ulx="1351" uly="2831">36. Id eſt: ſi Deus permilerit, ut cum hom inibus</line>
        <line lrx="2349" lry="2936" ulx="1398" uly="2885">tàm vilis conditionis, ſicuti vos eſtis, abeam, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3005" type="textblock" ulx="1357" uly="2939">
        <line lrx="2234" lry="3005" ulx="1357" uly="2939">fer. num. ſequ., 3 7. . verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3085" type="textblock" ulx="1446" uly="3077">
        <line lrx="1476" lry="3085" ulx="1446" uly="3077">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1218" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="3012" type="textblock" ulx="468" uly="184">
        <line lrx="1924" lry="207" ulx="1897" uly="184">„*</line>
        <line lrx="2810" lry="357" ulx="468" uly="278">1196 NUMERORM. CAP. XXII. CA. W.</line>
        <line lrx="2807" lry="472" ulx="471" uly="352">vos eſtis, 37. ibo, forſitan non erit mihi honoti, ut permittat mihi (De- ae n.</line>
        <line lrx="2502" lry="538" ulx="478" uly="454">5,) quò eam † niſi cum principibus magnis. ** Eod. verſ. 8. Et man-</line>
        <line lrx="2811" lry="600" ulx="475" uly="523">ſerunt] (Verbum  ) hic) ſignifieat 2 id eſt: moram.  Verſ. 9. Qui-</line>
        <line lrx="2807" lry="666" ulx="480" uly="572">nam ſunt 3 8. viri iſti agud te?] Venit (hic Deus,) ut illum (Bileamum) errare * Reoni</line>
        <line lrx="2811" lry="728" ulx="2391" uly="663">face- ihro) un pit</line>
        <line lrx="2787" lry="745" ulx="2465" uly="725">4</line>
        <line lrx="2807" lry="828" ulx="486" uly="732">37. Id eſt: cum hominibus vilis conditionis, cu- n —e eeneen i e Sov v P nae</line>
        <line lrx="2775" lry="877" ulx="537" uly="791">jusmodi vos eſtis, taxat hic autor noſter faſtum iy nn e enn in deen deeen be⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="539" uly="844">atque ſuperbiam Bileami, qui non niſi cum prin- ene den den neen e eeen eeee icer</line>
        <line lrx="2737" lry="985" ulx="535" uly="911">cipibus magnæ autoritatis &amp; exiſtimationis ire 5 —⁵ a en eenn enne een e ee ed</line>
        <line lrx="2810" lry="1032" ulx="536" uly="951">voluit, fſicuti mox à Commentatore noſtro hic êce Pyy ?” edoen</line>
        <line lrx="2806" lry="1097" ulx="536" uly="1006">exponitur, confer. infrà v. 1 3. H. cap. n. 50. ac dyv n ien Nenn pohꝛ&amp; v NX  Ne. donkere</line>
        <line lrx="2810" lry="1144" ulx="538" uly="1052">Gaur Arjeh fol. 186. col. 2. circà fin, ac not. in ppa n  NN P prp y) N x vv Nl le</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="534" uly="1115">nR n h. loc. Tro be nn e bne e e nn e odon</line>
        <line lrx="2806" lry="1254" ulx="471" uly="1171">† Hebr. Tm, in MSto z. poſteàadditur: apny en e nee n e nneen wen tliogemm</line>
        <line lrx="2811" lry="1301" ulx="539" uly="1225">i. e. vobiscum; (ſed cum princibus &amp;c.) ee  nen 9 iyn eee e den mr; carei⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1348" ulx="482" uly="1267">s Hebt. n e ey, in MSto TI. pro his; riteafe  ene  enn eee nn de inmeude</line>
        <line lrx="2810" lry="1418" ulx="538" uly="1322">legitur: San aan Sy i, cum illis, qui dAi ee wnn en en nee ee nn aulcnmiß</line>
        <line lrx="2810" lry="1462" ulx="536" uly="1385">honoratiores ſunt, quàm vos. Ta dt en ie e en eeenn n en ..11.1. 19.</line>
        <line lrx="2808" lry="1527" ulx="482" uly="1433"> Conter. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 105. a.. Wwea 03 en n een n ren iid, h</line>
        <line lrx="2808" lry="1590" ulx="485" uly="1486">1. Confer., quæ R. Salomo ad Geneſ. c. 3. v. 9. b. „ tenn n y n e nen rachn</line>
        <line lrx="2811" lry="1646" ulx="549" uly="1549">34. &amp; àd Eccleſ. e, 10. v. 13. notavit. H DN eeee nn 7* D 1Dann</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="484" uly="1593">4 Hebt. Aymi" iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: in wnn o, ee D den ee (eo) guid</line>
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="534" uly="1649">W aan i. e. exſecrare mihi, abſunt à MSto 1. ſed R4 e 13 v En  bee doανρ haler ton</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="532" uly="1705">in eodem iſtorum loco addita funt ſatis multa, 1 Mne nn Pn — nOhdin in waen enen nrde ilisſuc</line>
        <line lrx="2807" lry="1848" ulx="531" uly="1756">nempè hæc: Tw 12 Jeoy n enen n en een Te un Pem Dexf Sa ſind,cmn</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="662" uly="1809">rp απnte menb en en  en r de) wens re da reg oaltenta</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="535" uly="1857">t ere  ae  nn en n ee en andnor  sva ee da den Hierezgninn</line>
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="533" uly="1922">Srn e en ene de hn en rnee aen iriiſtiapud te?) I os eſt yran Quinam funt conluezn</line>
        <line lrx="2811" lry="2063" ulx="531" uly="1979">Tn e ne m —ven ee n e val aatmepe vehn iie, Juande il- n)a uͦ</line>
        <line lrx="2808" lry="2113" ulx="530" uly="2023">arne  ew 2  n wen Poy anyrmn by e vult sbet 4 jquem per verba ſua, ipſe inter- Hy P, ſie</line>
        <line lrx="2809" lry="2165" ulx="498" uly="2072">Tby axn Syn e nn n re en en eg ce at cii (vel ſibi vult ?) qud alter ei 1od t. n.ke</line>
        <line lrx="2809" lry="2220" ulx="534" uly="2123">d ee eenn en  nee en e een reſpon eat atqus ille perelus feſponſionem intret omnipdpuid</line>
        <line lrx="2801" lry="2266" ulx="534" uly="2183">Paee y n hen by arn Syn e en ad colloquium (vel ingrediatur ad rem ipſam) tun) utillos</line>
        <line lrx="2809" lry="2310" ulx="534" uly="2228"> n wwen ee ee den ee een ne atque animi ſui ſenſa depromat de illa re, ſie repe- 1mane egne</line>
        <line lrx="2802" lry="2355" ulx="534" uly="2288">aWwe nen ne e ene een deee ee ee riturin Jethrone, qui interrogabat Moſen: eur lus, goitennn</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="533" uly="2327">beor ee e e een ie Nn ſedes tu ſolus atque omnis populus moratur te in R</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="532" uly="2380"> nn rn en an nn en en ne (Kitit ſe coràm te) mane usque ad veſperam. dekilnce</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="532" uly="2452">èl Pn rwy en (Exod. c. 18. v. 1½.) etenim res iſta, dum tu ſedes dore, goöͤre</line>
        <line lrx="2762" lry="2568" ulx="530" uly="2482">X ehn een een e —o D&amp; ſolus, ut ſolus judices, cauſam præbet, ut omnis kagc</line>
        <line lrx="2809" lry="2624" ulx="541" uly="2531">m Pen  W N onn wbare populus coràm te ſtet 4 mane ad veſperam us.- Danin</line>
        <line lrx="2811" lry="2675" ulx="528" uly="2593">ns n ee ien ne e ne n wan que, quoniam nemo ex illis dimittitur in do- –</line>
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="528" uly="2649">me Dpn  —nX r een n ern mum ſuam, dum ipſius tauſa (ſive lis) non deci- azuan</line>
        <line lrx="2810" lry="2789" ulx="528" uly="2709">ntea en e — ry Syi par ditur, atque id omne (Jethro) interrogavit illum Adere ite,</line>
        <line lrx="2809" lry="2839" ulx="523" uly="2758">vnn 7Sn r NN &amp;  e ne (Moſen,) ut anſam daret reſponſioni, quò (ſcil atio an</line>
        <line lrx="2810" lry="2891" ulx="522" uly="2808">Sen  n ne nn nenn ween ee Moſes) reſponderet: quia venit ad me po uins ee⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2938" ulx="501" uly="2853">p ANn nia eeen e ee een 1 eo a</line>
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2419" uly="2900">. diti inr</line>
        <line lrx="2811" lry="3012" ulx="2665" uly="2949">ibiinmemen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1219" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="142" lry="343" ulx="0" uly="267">M.n.</line>
        <line lrx="139" lry="378" ulx="0" uly="346">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="145" lry="445" ulx="9" uly="379">ſde.</line>
        <line lrx="144" lry="506" ulx="3" uly="452">g. Re nar.</line>
        <line lrx="145" lry="596" ulx="0" uly="515">l9. G⸗</line>
        <line lrx="146" lry="648" ulx="0" uly="587">0) errate</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="151" lry="718" ulx="91" uly="663">ſace⸗</line>
        <line lrx="148" lry="762" ulx="0" uly="733">—</line>
        <line lrx="149" lry="817" ulx="0" uly="767">1 Wd D</line>
        <line lrx="148" lry="861" ulx="7" uly="820">P den arn</line>
        <line lrx="147" lry="918" ulx="0" uly="874">d de</line>
        <line lrx="60" lry="972" ulx="10" uly="929">oen</line>
        <line lrx="149" lry="1029" ulx="3" uly="970">y un</line>
        <line lrx="155" lry="1092" ulx="3" uly="1024"> 5we</line>
        <line lrx="149" lry="1126" ulx="0" uly="1086">we NN</line>
        <line lrx="150" lry="1191" ulx="0" uly="1135"> dan</line>
        <line lrx="152" lry="1240" ulx="0" uly="1200">rnnrn ſore</line>
        <line lrx="150" lry="1295" ulx="0" uly="1245">N ſ N</line>
        <line lrx="148" lry="1340" ulx="0" uly="1308">N rd dd</line>
        <line lrx="150" lry="1393" ulx="0" uly="1346">n)  ee</line>
        <line lrx="151" lry="1446" ulx="0" uly="1413">bin</line>
        <line lrx="153" lry="1499" ulx="0" uly="1466">tMne</line>
        <line lrx="154" lry="1563" ulx="0" uly="1507"> e</line>
        <line lrx="154" lry="1622" ulx="0" uly="1563">e</line>
        <line lrx="153" lry="1663" ulx="0" uly="1617">in</line>
        <line lrx="153" lry="1718" ulx="2" uly="1670"> d d</line>
        <line lrx="155" lry="1779" ulx="9" uly="1737">do vo</line>
        <line lrx="155" lry="1820" ulx="10" uly="1774">NSn eN</line>
        <line lrx="156" lry="1876" ulx="0" uly="1829">N</line>
        <line lrx="158" lry="1942" ulx="2" uly="1896"> er e</line>
        <line lrx="159" lry="2001" ulx="14" uly="1945">Quinam funt</line>
        <line lrx="158" lry="2049" ulx="0" uly="1997">Dris quandoil⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2103" ulx="0" uly="2053">lur ihle intel⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2159" ulx="0" uly="2105">13) qudalerei</line>
        <line lrx="160" lry="2201" ulx="0" uly="2159">Ouſionem inttet</line>
        <line lrx="159" lry="2269" ulx="10" uly="2213">A rem iſſam)</line>
        <line lrx="159" lry="2322" ulx="2" uly="2270">eillare,ſeteye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="199" lry="2370" ulx="0" uly="2326">at Molen: eut</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="159" lry="2420" ulx="0" uly="2383">llus moratur te</line>
        <line lrx="158" lry="2488" ulx="0" uly="2435">e 1d veſgeram.</line>
        <line lrx="161" lry="2540" ulx="3" uly="2488">lti dom tu ſoces</line>
        <line lrx="160" lry="2593" ulx="2" uly="2543">Ebet, ut omnis</line>
        <line lrx="159" lry="2653" ulx="0" uly="2602">1 velperam i.</line>
        <line lrx="159" lry="2697" ulx="0" uly="2654">imittitur in 60⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2759" ulx="0" uly="2705">ſe lu) on eri⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2827" ulx="0" uly="2762">enogziit lün</line>
        <line lrx="158" lry="2873" ulx="0" uly="2814">ſonl, uo Kil⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2930" ulx="0" uly="2869">ad me oblut</line>
        <line lrx="158" lry="2975" ulx="119" uly="2934">Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="394" type="textblock" ulx="282" uly="319">
        <line lrx="577" lry="394" ulx="282" uly="319">CAp. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="371" type="textblock" ulx="1124" uly="316">
        <line lrx="1623" lry="371" ulx="1124" uly="316">NüuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="390" type="textblock" ulx="2178" uly="337">
        <line lrx="2333" lry="390" ulx="2178" uly="337">1197</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="491" type="textblock" ulx="283" uly="417">
        <line lrx="2314" lry="491" ulx="283" uly="417">faceret, 39. dixerat ille (Bileamus ſecum,) eſt tempus, quòô non omnia co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="548" type="textblock" ulx="2176" uly="497">
        <line lrx="2307" lry="548" ulx="2176" uly="497">ràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1557" type="textblock" ulx="290" uly="1501">
        <line lrx="1267" lry="1557" ulx="290" uly="1501">populo, ut judices populum, &amp; referas eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1778" type="textblock" ulx="282" uly="1716">
        <line lrx="1267" lry="1778" ulx="282" uly="1716">trade illis judicia, quæ ex ore Dei accepiſti, quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1929" type="textblock" ulx="289" uly="1876">
        <line lrx="1265" lry="1929" ulx="289" uly="1876">ſpicies, quisnam inter illos idoneus ſit huic rei ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="649" type="textblock" ulx="349" uly="589">
        <line lrx="2309" lry="649" ulx="349" uly="589">&amp; c. (Exod. d. c. 1 . v. 15.) quando &amp; inter il- lo, de quo dicitur: num ſemet abſcondet quis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1512" type="textblock" ulx="315" uly="645">
        <line lrx="1275" lry="699" ulx="337" uly="645">los negotium (eod. c. 18. v. 16. idque fecit Je-</line>
        <line lrx="1278" lry="756" ulx="338" uly="699">thro) ut prehenderet illum (Moſen) per ipſius</line>
        <line lrx="1274" lry="811" ulx="336" uly="752">Verba ac diceret: (v. 18 dict. e. 18.) defatigando</line>
        <line lrx="1275" lry="861" ulx="335" uly="804">defatigaberis &amp; tu (Hebr.  nte , ſic juxtà</line>
        <line lrx="1274" lry="919" ulx="334" uly="857">texium ſacrum hic in MSto 1. legendum eſt pro</line>
        <line lrx="1271" lry="969" ulx="327" uly="916"> yn  i. e. de populus iſte, uti ibidem</line>
        <line lrx="1275" lry="1020" ulx="331" uly="965">mendosè habetur,) quoniam ſolus iſtud facere</line>
        <line lrx="1271" lry="1081" ulx="332" uly="1018">non poteris, &amp; populus iſte (defatigabitur eod.</line>
        <line lrx="1271" lry="1130" ulx="315" uly="1073">Ferſ. 18.) etenim dum tu illos omnes judicas,</line>
        <line lrx="1264" lry="1189" ulx="329" uly="1126">non omnibus illis jus dicetur; ſed qui primò pe-</line>
        <line lrx="1268" lry="1240" ulx="328" uly="1179">titionem inſtituet, ejus cauſa (primùm) ventila-</line>
        <line lrx="1272" lry="1297" ulx="317" uly="1233">tur 3 cœteri autem omnes exſpectant atque ſtant</line>
        <line lrx="1271" lry="1344" ulx="325" uly="1284"> mane ad veſperam; verùm auſculta voci meæ,</line>
        <line lrx="1271" lry="1404" ulx="325" uly="1339">conſulam tibi, eſto tu pro populo ergà Deum (d.</line>
        <line lrx="1269" lry="1444" ulx="325" uly="1397">g. 1 9. V. 19.) i. e. diſcas ₰ Sancto illo Benedicto</line>
        <line lrx="1269" lry="1512" ulx="325" uly="1447">judicia, pro populo i. e. ad id, quod opus erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1721" type="textblock" ulx="322" uly="1554">
        <line lrx="1269" lry="1615" ulx="325" uly="1554">res ad Deum (eod. v. 19.) i. e. petas ab illo</line>
        <line lrx="1268" lry="1673" ulx="324" uly="1606">(Deo) quid judicandum ſit in illo negotio ac</line>
        <line lrx="1268" lry="1721" ulx="322" uly="1662">poſtea commonefacies eos (v. 20. h. cap.) i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1879" type="textblock" ulx="321" uly="1768">
        <line lrx="1267" lry="1825" ulx="323" uly="1768">ſciant, quomodo verum exerceant judicium, ex</line>
        <line lrx="1264" lry="1879" ulx="321" uly="1828">eoautemtempore, quo tradideris eis judicia, di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1991" type="textblock" ulx="319" uly="1931">
        <line lrx="1265" lry="1991" ulx="319" uly="1931">conſtitnes fuper illoschiliarchos (v. 2 1. d. eap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2044" type="textblock" ulx="325" uly="1985">
        <line lrx="1292" lry="2044" ulx="325" uly="1985">19.) &amp; judicent populum omni tempore, (Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2097" type="textblock" ulx="318" uly="2030">
        <line lrx="1263" lry="2097" ulx="318" uly="2030">NDy hon, ſic enim juxtà S. Scripturam verſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2151" type="textblock" ulx="318" uly="2090">
        <line lrx="1295" lry="2151" ulx="318" uly="2090">eod. c. 18. legendum pro: y⸗n „na j. e. pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2313" type="textblock" ulx="316" uly="2146">
        <line lrx="1262" lry="2199" ulx="317" uly="2146">omni populo, prout mendoſè in MSte I. habe-</line>
        <line lrx="1262" lry="2256" ulx="316" uly="2200">tur,) ut illos judicent nec ipſi exſpectent ac ſtent</line>
        <line lrx="1259" lry="2313" ulx="317" uly="2251">à mane usque ad veſperam, omnis quoque popu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2682" type="textblock" ulx="313" uly="2305">
        <line lrx="1294" lry="2364" ulx="316" uly="2305">lus, qui te nune circumſtat à mane ad veſperam</line>
        <line lrx="1295" lry="2415" ulx="313" uly="2358">in ſtatione ſua, cujus remiſſio (ac litium deciſio)</line>
        <line lrx="1295" lry="2471" ulx="315" uly="2412">ad chiliarchos facta eſt, veniet in pace omni tem-</line>
        <line lrx="1297" lry="2519" ulx="315" uly="2467">pere, quò voluerit, nec moleſtiãâ afficietur, d¶um</line>
        <line lrx="1296" lry="2576" ulx="315" uly="2520">te exſpectat, huic ſimile dicitur de Caino (dum †</line>
        <line lrx="1295" lry="2628" ulx="315" uly="2573">Deus illum ſic alloquitur:) ubinam eſt Hebel,</line>
        <line lrx="2299" lry="2682" ulx="1289" uly="2630">39. Vel: in errorem induceret, ſic nyam hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2682" type="textblock" ulx="311" uly="2626">
        <line lrx="1239" lry="2682" ulx="311" uly="2626">frater tuus? (Genef. c. 4. v. 9. id enim ideò fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2742" type="textblock" ulx="312" uly="2681">
        <line lrx="1294" lry="2742" ulx="312" uly="2681">cit) ut cum eo in colloquium veniret &amp; ut pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2794" type="textblock" ulx="314" uly="2734">
        <line lrx="1275" lry="2794" ulx="314" uly="2734">henderet illum in factis ſuis atque ipſius expur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2839" type="textblock" ulx="313" uly="2789">
        <line lrx="1293" lry="2839" ulx="313" uly="2789">gatione (ſive excuſatione, huic ſimile habetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2951" type="textblock" ulx="312" uly="2839">
        <line lrx="1257" lry="2895" ulx="312" uly="2839">illo loco:) &amp; vocavit Dominus, Deus, Adamum,</line>
        <line lrx="1254" lry="2951" ulx="312" uly="2897">ac dixit ei: ubinam es? (Geneſ. c. 3. v. 9.) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="946" type="textblock" ulx="1292" uly="903">
        <line lrx="1303" lry="946" ulx="1292" uly="903">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3009" type="textblock" ulx="312" uly="2950">
        <line lrx="1251" lry="3009" ulx="312" uly="2950">tibi in mentem veniet, quòd (Adamus) coràm il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="3050" type="textblock" ulx="943" uly="3040">
        <line lrx="948" lry="3050" ulx="943" uly="3040">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2632" type="textblock" ulx="1351" uly="647">
        <line lrx="2305" lry="701" ulx="1369" uly="647">quam in latebris &amp;e. (Jerem. c. 2 3. v. 24.) ſe-</line>
        <line lrx="2315" lry="752" ulx="1369" uly="702">met occultare potuerit? ſed (hæc inclamatio</line>
        <line lrx="2307" lry="810" ulx="1367" uly="754">ideò facta eſt,) ut prehenderet illum per ipſius</line>
        <line lrx="2308" lry="864" ulx="1365" uly="811">verba, (ideò) venit eum eo in colloquiaum, huie</line>
        <line lrx="2308" lry="918" ulx="1365" uly="865">ſimile eſt in Moſe (Scriptum eſt enim:) &amp; dixit</line>
        <line lrx="2316" lry="973" ulx="1363" uly="919">Dom inus ei (Moſi:) quidnam eſt in manu tua 5</line>
        <line lrx="2305" lry="1025" ulx="1361" uly="973">reſpondit ei: baculus, dixit ei: abjice illum in</line>
        <line lrx="2305" lry="1077" ulx="1360" uly="1027">terram, (Exod. c. 4. verſ. 2. 3.) ſimile huic eſt.</line>
        <line lrx="2304" lry="1134" ulx="1359" uly="1078">(quod habetur in illo loco:) quando dicent tibi</line>
        <line lrx="2306" lry="1187" ulx="1359" uly="1134">filii populi tui: nonne indicabis nobis, quid iſta</line>
        <line lrx="2300" lry="1240" ulx="1361" uly="1187">ſibi velint? reſponde eis: ſic dicit (Dominus:)</line>
        <line lrx="2304" lry="1296" ulx="1360" uly="1241">ecce ego accipio &amp;c. (Ezech. . 24. verſ. 19. &amp;</line>
        <line lrx="2304" lry="1348" ulx="1361" uly="1294">Ezech. cap 27. v. 2 I.) ſimile huic (habetur) in</line>
        <line lrx="2304" lry="1410" ulx="1362" uly="1349">Haggai, (de quo dicitur:) interroga jam ſacer-</line>
        <line lrx="2303" lry="1456" ulx="1361" uly="1405">dotes &amp;c. (Hagg. c. 2. V. 11.) nam omnis tex-</line>
        <line lrx="2300" lry="1511" ulx="1359" uly="1455">tus (ibidem eò collimat, ut) ſi interrogaverit il-</line>
        <line lrx="2302" lry="1561" ulx="1359" uly="1509">los (propheta:) an, ſi quis immundus ex cadavere</line>
        <line lrx="2303" lry="1616" ulx="1357" uly="1562">tetigerit quidquam ex illis, ipſe immundus fiat</line>
        <line lrx="2305" lry="1670" ulx="1355" uly="1614">atque illi dixerint: erit immundus, ipſe reſpon-</line>
        <line lrx="2305" lry="1724" ulx="1357" uly="1669">deat eis: ita eſt populus iſte dc. (Hagg. d, e, 2.</line>
        <line lrx="2304" lry="1778" ulx="1356" uly="1723">v. 1 3. 14.) ſice quoque de Hiskia ille (propheta)</line>
        <line lrx="2302" lry="1831" ulx="1356" uly="1776">dicit: quinam ſunt viri iſti &amp; unde veniunt ad te</line>
        <line lrx="2299" lry="1884" ulx="1356" uly="1831">&amp; quidnam viderunt in domo tua? (vid. 2.</line>
        <line lrx="2300" lry="1939" ulx="1355" uly="1884">Reg. c, 20. V. 14. &amp; ſeq. it. Eſai. r. 39. v. 3.</line>
        <line lrx="2302" lry="1993" ulx="1354" uly="1938">ſequ. idque propheta ideò interrogavit,) ut dice-</line>
        <line lrx="2301" lry="2043" ulx="1354" uly="1992">ret (rex Hiskias:) quicquid eſt in domo mea, vi-</line>
        <line lrx="2299" lry="2100" ulx="1353" uly="2046">derunt (2. Reg. d. e. 20. v. 1 5. &amp; Eſai. c. 39. V.</line>
        <line lrx="2302" lry="2154" ulx="1351" uly="2100">4.) &amp; ut illum (propheta) penhoc verbum cape-</line>
        <line lrx="2301" lry="2207" ulx="1351" uly="2154">ret; ſie hoe quoque loco (interrogatio ideò fa-</line>
        <line lrx="2301" lry="2260" ulx="1351" uly="2206">cta eſt,) ut diceret (Bileamus:) Balac, Ziporis</line>
        <line lrx="2298" lry="2311" ulx="1352" uly="2258">filius, ad me milſit, ut maledicerem, &amp; ut (Deus)</line>
        <line lrx="2296" lry="2366" ulx="1352" uly="2314">ei reſponderet: non ibis nec maledices (v. 10.</line>
        <line lrx="2298" lry="2420" ulx="1351" uly="2365">&amp; v. 12. h. cap.) exſecrare &amp;c. videtur hæc addi-</line>
        <line lrx="2297" lry="2476" ulx="1351" uly="2417">tio eſſe R. Joſephi R. Simeonis filii, qui notas</line>
        <line lrx="2298" lry="2530" ulx="1352" uly="2475">Raſchianas non uno in loco interpolavit, de quo</line>
        <line lrx="2297" lry="2588" ulx="1352" uly="2528">vid. ſuprà Num. c. 1 . v. 3 0. Sign. * &amp; cap. ſeqj.</line>
        <line lrx="1666" lry="2632" ulx="1358" uly="2580">2 3. V. 9. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3013" type="textblock" ulx="1343" uly="2686">
        <line lrx="2303" lry="2741" ulx="1350" uly="2686">interpretor, non quidem Dei propoſitum cerat</line>
        <line lrx="2295" lry="2798" ulx="1351" uly="2710">ut illum errare faceret, Deus enim —yvp 1</line>
        <line lrx="2295" lry="2849" ulx="1349" uly="2795">S a  i e. non in errorem inducit ullum</line>
        <line lrx="2296" lry="2902" ulx="1347" uly="2848">hominem; (uri in Gur Arjeh foel. 186. col. 2,</line>
        <line lrx="2293" lry="2958" ulx="1343" uly="2899">fin. habetur, ſed propoſitum Dei erst naph</line>
        <line lrx="2298" lry="3013" ulx="2156" uly="2970">Hn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1220" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="402" type="textblock" ulx="447" uly="346">
        <line lrx="584" lry="402" ulx="447" uly="346">1198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="372" type="textblock" ulx="1185" uly="273">
        <line lrx="1743" lry="372" ulx="1185" uly="273">NüuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="375" type="textblock" ulx="2148" uly="263">
        <line lrx="2496" lry="375" ulx="2148" uly="263">CAf. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="566" type="textblock" ulx="457" uly="492">
        <line lrx="1235" lry="566" ulx="457" uly="492">etiam ego diſpiciam tempus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="542" type="textblock" ulx="610" uly="389">
        <line lrx="2492" lry="493" ulx="610" uly="389">Ilo (Deo) ſunt manifeſta, 40. ſcientia ejus non eſt in eo æqualis, 41.</line>
        <line lrx="2493" lry="542" ulx="1286" uly="464">quò poſſim maledicere (Iſraèlitis,) nec ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="649" type="textblock" ulx="463" uly="528">
        <line lrx="2497" lry="649" ulx="463" uly="528">(Deus id) intelliget. 42 Verſ. 10. Balac „ Ffilius Zipor] Quamvis ego non</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="701" type="textblock" ulx="465" uly="641">
        <line lrx="817" lry="701" ulx="465" uly="641">ſim æſtimatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="679" type="textblock" ulx="870" uly="613">
        <line lrx="1495" lry="679" ulx="870" uly="613">in oculis tuis; (dixit B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="671" type="textblock" ulx="1502" uly="605">
        <line lrx="2497" lry="671" ulx="1502" uly="605">ileamus ad Deum; tamen) æſtimatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1111" type="textblock" ulx="466" uly="669">
        <line lrx="2501" lry="772" ulx="466" uly="669">ſum in oculis regum. ⁸3. Verſ. I1I. BExecrare mihi Iſtud (verbum 2 P) gravius</line>
        <line lrx="2502" lry="852" ulx="473" uly="736">eſt, quàm — —Ni. e. maledic 44. mihi, quia illud exprimit 45. &amp; exponit. D</line>
        <line lrx="2500" lry="908" ulx="468" uly="807">Eod. verſ. I1. E- expellere eum] Ex hoc mundo; 47. Balac autem non dixerat, niſi:</line>
        <line lrx="2502" lry="987" ulx="474" uly="873">&amp; expellam eum de terra, (ac ſi diceret:) non ege aliud quæro, quàm ut illos (lſraeëli-</line>
        <line lrx="2507" lry="1051" ulx="478" uly="945">tas) removeam à me; ſed Bileam illos majori odio proſequebatur, quàm Balac, 48.</line>
        <line lrx="2505" lry="1111" ulx="480" uly="1018">Verſ. I 2. Non ibis cum eis] Dixit ei“ (Deo Bileamus:) quandoquidem ita (vis, ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1109" type="textblock" ulx="1142" uly="1098">
        <line lrx="1153" lry="1109" ulx="1142" uly="1098">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1180" type="textblock" ulx="481" uly="1106">
        <line lrx="1152" lry="1180" ulx="481" uly="1106">cum illis eam,) maledicam ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1152" type="textblock" ulx="1157" uly="1077">
        <line lrx="2509" lry="1152" ulx="1157" uly="1077">sin loco meo, reſpondit ei (Deus:) non maledices po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1524" type="textblock" ulx="485" uly="1151">
        <line lrx="2513" lry="1248" ulx="518" uly="1151">ulo ili, reſpondit ei (Bileamus:) ſi ita (res ſe habet,) benedicam eis, reſponditei</line>
        <line lrx="2515" lry="1317" ulx="497" uly="1218">Deus:) illi non opus habent benedictione tua, quia benedictus eſt (populus) iſte,</line>
        <line lrx="2513" lry="1383" ulx="499" uly="1286">Proverbi6 * dicunt de crabrone: nec de melle tuo nec de punctionibus tois. 49.</line>
        <line lrx="2514" lry="1458" ulx="485" uly="1360">Verſ. 13. Iu eam vobicum] Sed (ibo) cum principibus m ajoris dignitatis, quàm vos</line>
        <line lrx="2516" lry="1524" ulx="488" uly="1429">eſtis, 5o. hinc diſcimus, quòd animus illius (Bileami fuerit) elatus nec voluerit ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1584" type="textblock" ulx="1325" uly="1577">
        <line lrx="1381" lry="1584" ulx="1325" uly="1577">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="1543" type="textblock" ulx="2369" uly="1494">
        <line lrx="2628" lry="1543" ulx="2369" uly="1494">nife-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1677" type="textblock" ulx="501" uly="1609">
        <line lrx="1497" lry="1677" ulx="501" uly="1609">n  Dnn i. e. in bonum, ut anſam lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1994" type="textblock" ulx="499" uly="1661">
        <line lrx="1482" lry="1727" ulx="579" uly="1661">uendi cum illo quæreret, (Gcuti R. Salomo</line>
        <line lrx="1485" lry="1782" ulx="499" uly="1719">à4 Genel. dickt. c. 3. v. 9. exponit „) quoniam au-</line>
        <line lrx="1487" lry="1835" ulx="549" uly="1766">tem NyO Nπ i. e. ipſe (Bileamus) erravit, ideò</line>
        <line lrx="1486" lry="1888" ulx="510" uly="1821">venit Deus  yv y i. e. ad Bileamum,</line>
        <line lrx="1486" lry="1940" ulx="551" uly="1873">ut eum errare faceret, locum enim hice habet di-</line>
        <line lrx="1491" lry="1994" ulx="551" uly="1930">Qum Hoſeæ c. 14. v. 10. fectæ ſunt viæ Domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2053" type="textblock" ulx="552" uly="1980">
        <line lrx="1508" lry="2053" ulx="552" uly="1980">&amp; juſti ambulabunt in eis; defectores autem im:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2959" type="textblock" ulx="457" uly="2027">
        <line lrx="1488" lry="2119" ulx="553" uly="2027">pingunt in eis, ſic benè additur in notis Raſchia-</line>
        <line lrx="1491" lry="2156" ulx="507" uly="2083">nis editionis e h. loc, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="1410" lry="2211" ulx="555" uly="2166">Hebræa. S .</line>
        <line lrx="1492" lry="2264" ulx="534" uly="2191">o. Nam, ſi Beus omnia ſciret, (inquiebat ille vel</line>
        <line lrx="1493" lry="2317" ulx="560" uly="2258">ſecum cogitabat ) cur me interrogsret: quinam</line>
        <line lrx="1493" lry="2371" ulx="523" uly="2306">ſunt viri iſti? eſt iraque tempus, quo Deus non</line>
        <line lrx="1491" lry="2423" ulx="559" uly="2355">om nia ſcit, hæ quidem impiæ erant Bileami co</line>
        <line lrx="1493" lry="2472" ulx="563" uly="2407">nitationes, juxtà Rabbinorum ſententiam; ſed</line>
        <line lrx="1494" lry="2529" ulx="562" uly="2460">Heus id ideò fecit, ut illum in errorem induce-</line>
        <line lrx="1383" lry="2585" ulx="565" uly="2509">ret &amp;c. ſicuti num. antec. 3 9⸗ dictum eſt. .</line>
        <line lrx="1494" lry="2649" ulx="511" uly="2570">41. Id eſt: non aquè omnia ſcit Deus omni tem-</line>
        <line lrx="1494" lry="2706" ulx="564" uly="2619">pore, nonaulla illum latent, ſic negavit vel indu-</line>
        <line lrx="1480" lry="2744" ulx="562" uly="2677">bium vocavit Bileamus omniſcientiam Dei, con</line>
        <line lrx="1497" lry="2797" ulx="564" uly="2726">fer. num. ſequ. 42:. &amp; Jalkut Part, 1. fol. 242.</line>
        <line lrx="1457" lry="2851" ulx="492" uly="2797">col. 2. med. . . G</line>
        <line lrx="1494" lry="2915" ulx="457" uly="2831">42. ld eſt: Sciet, ſentiet &amp; animadvertet, confer.</line>
        <line lrx="1379" lry="2959" ulx="524" uly="2902">num. antec. 40. &amp; 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3022" type="textblock" ulx="492" uly="2933">
        <line lrx="1502" lry="3022" ulx="492" uly="2933">43. Conler. hic Raſchi not. ad Ecclel. c. 10. Vv. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1656" type="textblock" ulx="1573" uly="1578">
        <line lrx="2564" lry="1656" ulx="1573" uly="1578">item Gar Arjeh fol. 1 86. col. 3, princ. ac not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1699" type="textblock" ulx="1575" uly="1653">
        <line lrx="1934" lry="1699" ulx="1575" uly="1653">N PDW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1759" type="textblock" ulx="1522" uly="1700">
        <line lrx="2518" lry="1759" ulx="1522" uly="1700">44. Sicuti verbum iſtud: —ι verſu antec. 6. H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2188" type="textblock" ulx="1526" uly="1755">
        <line lrx="2358" lry="1814" ulx="1575" uly="1755">cap. habetur, quo verbo uſus eſt Balak.</line>
        <line lrx="2522" lry="1866" ulx="1526" uly="1807">45. Hebr. 2, reſpicitur hac expoſitione ad</line>
        <line lrx="2516" lry="1921" ulx="1570" uly="1860">verbum: ap, confer. Levit. c. 24. verſ. 16. n.</line>
        <line lrx="2531" lry="1973" ulx="1580" uly="1916">48. item Gur Arjeh fol. 186. col. 3. princ. ac</line>
        <line lrx="2522" lry="2021" ulx="1582" uly="1969">not. in an noe, ubi Bemidbar rabba ad</line>
        <line lrx="2532" lry="2087" ulx="1581" uly="2026">marginem allegatur. ”J”ZÿM</line>
        <line lrx="2526" lry="2132" ulx="1530" uly="2072">46. Videlicèt: Ann is i. e., maledictionem</line>
        <line lrx="2528" lry="2188" ulx="1582" uly="2130">magis exprimir verbum iſtud: inp, quàm ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2236" type="textblock" ulx="1575" uly="2184">
        <line lrx="2527" lry="2236" ulx="1575" uly="2184">bum R½5 ſic in notis inan ino hic exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2506" type="textblock" ulx="1531" uly="2235">
        <line lrx="2499" lry="2293" ulx="1531" uly="2235">47. Confer. hic Gur Arjeb fol. 186. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2526" lry="2345" ulx="1532" uly="2291">4 8. Conkfer. hic not. in enan inon, ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="2487" lry="2398" ulx="1586" uly="2343">midbar rabba ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2528" lry="2446" ulx="1534" uly="2394">* Hebr. Ww ap&amp;, abſunt iſta 4 MSto z. confer.</line>
        <line lrx="2529" lry="2506" ulx="1576" uly="2449">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 105. a. &amp; Maccot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2562" type="textblock" ulx="1576" uly="2508">
        <line lrx="1784" lry="2562" ulx="1576" uly="2508">fol. 10. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2612" type="textblock" ulx="1534" uly="2539">
        <line lrx="2596" lry="2612" ulx="1534" uly="2539">5*Hebr. vwn, iſlud &amp; ſequentia,usque ad: TNy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2666" type="textblock" ulx="1587" uly="2610">
        <line lrx="2533" lry="2666" ulx="1587" uly="2610">i. e. ut eam (v. 13. h. c.) abſunt ab utroq; MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2722" type="textblock" ulx="1537" uly="2666">
        <line lrx="2571" lry="2722" ulx="1537" uly="2666">49. Sive: de aculeo tuo, ſcilicèt: aliquid deſidero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2987" type="textblock" ulx="1544" uly="2719">
        <line lrx="2529" lry="2772" ulx="1589" uly="2719">vel habere volo, confer. Gur Arjeh fol. 196.</line>
        <line lrx="2531" lry="2828" ulx="1554" uly="2770">col. 3. med. ac not. in a M h, oc. ubi etiam</line>
        <line lrx="2467" lry="2880" ulx="1591" uly="2824">Bemidbar rabba ad marginen allegatur.</line>
        <line lrx="2539" lry="2936" ulx="1544" uly="2874">50. Confer, quæ ſuprà ad v. 8. . cap. n. 37. nota-</line>
        <line lrx="2534" lry="2987" ulx="2105" uly="2936">aaaa ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="330" type="textblock" ulx="2618" uly="261">
        <line lrx="2811" lry="330" ulx="2618" uly="261">6Ar. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="374" type="textblock" ulx="2662" uly="341">
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="2662" uly="341">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="650" type="textblock" ulx="2654" uly="376">
        <line lrx="2810" lry="438" ulx="2662" uly="376">nikeſtare, g</line>
        <line lrx="2810" lry="502" ulx="2660" uly="445">zus Balac.</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2654" uly="524">to temnpore⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2657" uly="579">d] Diſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="727" type="textblock" ulx="2657" uly="650">
        <line lrx="2811" lry="727" ulx="2657" uly="650">ees conchhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1126" type="textblock" ulx="2621" uly="722">
        <line lrx="2810" lry="779" ulx="2657" uly="722">aurumſuum</line>
        <line lrx="2804" lry="848" ulx="2657" uly="798">ſitan vincet</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2621" uly="860"> anſgred</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2656" uly="932">eſt hie, ud⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1072" ulx="2653" uly="1006">Alltaclitarun</line>
        <line lrx="2809" lry="1126" ulx="2657" uly="1072">57. fecit il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1213" type="textblock" ulx="2559" uly="1145">
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2559" uly="1145">perinceatgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1278" type="textblock" ulx="2625" uly="1211">
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2625" uly="1211">(Deus)verb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1342" type="textblock" ulx="2640" uly="1281">
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2640" uly="1281">eere, 59, hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1406" type="textblock" ulx="2651" uly="1353">
        <line lrx="2811" lry="1406" ulx="2651" uly="1353">benedickione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1558" type="textblock" ulx="2631" uly="1538">
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2631" uly="1538">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1611" type="textblock" ulx="2678" uly="1568">
        <line lrx="2811" lry="1611" ulx="2678" uly="1568">ti lunt, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="1863" type="textblock" ulx="2585" uly="1535">
        <line lrx="2604" lry="1863" ulx="2585" uly="1535">WMWWW</line>
        <line lrx="2622" lry="1821" ulx="2606" uly="1682">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2098" type="textblock" ulx="2570" uly="2076">
        <line lrx="2597" lry="2098" ulx="2570" uly="2076">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1888" type="textblock" ulx="2651" uly="1631">
        <line lrx="2808" lry="1671" ulx="2681" uly="1631">1. P. I13. ¹.</line>
        <line lrx="2811" lry="1716" ulx="2677" uly="1676">wed.  not.</line>
        <line lrx="2811" lry="1770" ulx="2673" uly="1728">midbar rabd</line>
        <line lrx="2810" lry="1825" ulx="2678" uly="1779">hie act. Ta</line>
        <line lrx="2810" lry="1888" ulx="2651" uly="1838">P1. Quinojeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1942" type="textblock" ulx="2628" uly="1890">
        <line lrx="2811" lry="1942" ulx="2628" uly="1890">legatis illis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2048" type="textblock" ulx="2668" uly="1944">
        <line lrx="2805" lry="1985" ulx="2674" uly="1944">not. in N</line>
        <line lrx="2808" lry="2048" ulx="2668" uly="1994">ſol. :41. 00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2100" type="textblock" ulx="2601" uly="2053">
        <line lrx="2811" lry="2100" ulx="2601" uly="2053">ſ. Seilickt: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2376" type="textblock" ulx="2633" uly="2106">
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2674" uly="2106">liotes c, un</line>
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2633" uly="2162">iam in unro</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2645" uly="2206">2 gebr</line>
        <line lrx="2809" lry="2315" ulx="2670" uly="2271">d Nn üe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2673" uly="2327">Uuroque Mt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2435" type="textblock" ulx="2604" uly="2376">
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2604" uly="2376">6 Nempe, r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2807" type="textblock" ulx="2637" uly="2427">
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2672" uly="2427">ſi in noris e</line>
        <line lrx="2811" lry="2537" ulx="2637" uly="2481">ietiain ben</line>
        <line lrx="2811" lry="2587" ulx="2669" uly="2544">tur, confer, G</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2645" uly="2595">14. Confen ca</line>
        <line lrx="2811" lry="2702" ulx="2649" uly="2647">Atenſol 189</line>
        <line lrx="2811" lry="2753" ulx="2681" uly="2703">,loc item ne</line>
        <line lrx="2782" lry="2807" ulx="2671" uly="2760">1131 ¾ o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="2605" uly="2804">
        <line lrx="2792" lry="2859" ulx="2675" uly="2804">Hebr. nde</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2605" uly="2872">diie eti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1221" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="133" lry="346" ulx="0" uly="275">Azr</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="136" lry="448" ulx="1" uly="390">gualis, A1,</line>
        <line lrx="137" lry="529" ulx="0" uly="462">nee ile</line>
        <line lrx="140" lry="592" ulx="22" uly="543">e90 non</line>
        <line lrx="141" lry="655" ulx="20" uly="599">Ellimatus</line>
        <line lrx="143" lry="738" ulx="0" uly="668">3) grarict</line>
        <line lrx="145" lry="801" ulx="0" uly="744">Pponit, 46,</line>
        <line lrx="144" lry="866" ulx="0" uly="803">irerat niſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="145" lry="940" ulx="0" uly="874">lolllei.</line>
        <line lrx="203" lry="1005" ulx="0" uly="950">n Balac, 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="148" lry="1085" ulx="3" uly="1019">ita vi,ne</line>
        <line lrx="183" lry="1153" ulx="2" uly="1086">Alecices o.</line>
        <line lrx="154" lry="1224" ulx="7" uly="1157">telponditei</line>
        <line lrx="154" lry="1294" ulx="0" uly="1230">pulos iſte,</line>
        <line lrx="152" lry="1362" ulx="0" uly="1296">s this, A</line>
        <line lrx="155" lry="1434" ulx="0" uly="1370">s guamn dr</line>
        <line lrx="157" lry="1487" ulx="2" uly="1440">Voluerit ma-</line>
        <line lrx="158" lry="1556" ulx="101" uly="1507">nike⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="158" lry="1601" ulx="0" uly="1583">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1671" type="textblock" ulx="1" uly="1610">
        <line lrx="200" lry="1671" ulx="1" uly="1610">princ⸗ c Dot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="202" lry="1779" ulx="0" uly="1717">rla antet, b. h⸗ F</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1817" type="textblock" ulx="4" uly="1777">
        <line lrx="68" lry="1817" ulx="4" uly="1777">Balak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1884" type="textblock" ulx="16" uly="1823">
        <line lrx="198" lry="1884" ulx="16" uly="1823">epoliione d</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1990" type="textblock" ulx="2" uly="1879">
        <line lrx="160" lry="1934" ulx="2" uly="1879">114. Vell 16, n,</line>
        <line lrx="163" lry="1990" ulx="2" uly="1938">ol. 3. princ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="164" lry="2037" ulx="0" uly="1986">dbat kabba ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2145" type="textblock" ulx="16" uly="2092">
        <line lrx="201" lry="2145" ulx="16" uly="2092">maledicdtiotem</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="168" lry="2209" ulx="1" uly="2154">nen, goann det⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2260" ulx="0" uly="2214"> hic exponitut</line>
        <line lrx="155" lry="2316" ulx="0" uly="2259">,col. 3, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="212" lry="2373" ulx="0" uly="2315">9, ubietienn d.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="66" lry="2435" ulx="0" uly="2391">gatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="170" lry="2474" ulx="0" uly="2413">ASto ¹. conter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="171" lry="2541" ulx="0" uly="2483">o5,4. &amp; Maccots</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="111" lry="2650" ulx="0" uly="2588">usque ae:</line>
        <line lrx="174" lry="2697" ulx="3" uly="2645">ab utjoq 1510.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="207" lry="2811" ulx="0" uly="2751">Atjen ,ol. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="174" lry="2857" ulx="2" uly="2809"> 9,0 ubietiamn</line>
        <line lrx="94" lry="2924" ulx="0" uly="2875">legatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="180" lry="2981" ulx="0" uly="2918">(a⸗ , 37 nott⸗</line>
        <line lrx="178" lry="3011" ulx="104" uly="2968">talunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1334" type="textblock" ulx="199" uly="1321">
        <line lrx="206" lry="1334" ulx="199" uly="1321">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="376" type="textblock" ulx="283" uly="296">
        <line lrx="2327" lry="376" ulx="283" uly="296">CAbP. XXII. NuMERORUM. 1199</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1165" type="textblock" ulx="273" uly="407">
        <line lrx="2334" lry="481" ulx="287" uly="407">nifeſtare, quò ipſe eſſet in poteſtate Dei, 51. niſi linguâ ſuperbàâ, ideò perrexit rur-</line>
        <line lrx="2331" lry="552" ulx="276" uly="476">sùs Balac. 52. Verſ. 17. Nam honorando honorabo *te valadò] Plura, quâm præteri-</line>
        <line lrx="2326" lry="620" ulx="283" uly="543">to tempore abſtuliſti, 53. ego tibi dabo. Verſ. 18. Plenam domum ſuam argentö &amp;</line>
        <line lrx="2324" lry="680" ulx="279" uly="611">aurò] Diſcimus (inde,) quòd animus ejus (Bileami) fuerit avarus 54. &amp; aliorum o-</line>
        <line lrx="2346" lry="756" ulx="279" uly="682">pes concupiverit, dixerat (ipſe ſecum:) convenit ei (Balaco,) ut omne argentum &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="824" ulx="280" uly="750">aurum ſuum mihi det, nam ecce opus habet, ut mercede conducat copias multas, for-</line>
        <line lrx="2319" lry="894" ulx="280" uly="818">ſitàn vincet, forſitàn haud vincet, ego profectò vincam. Eod. verſ, I8. Non poſſum</line>
        <line lrx="2319" lry="960" ulx="281" uly="890">**transgredi] Invitus 55, detexit, quòd ipſe in aliena eſſet poteſtate ac vaticinatus</line>
        <line lrx="2316" lry="1040" ulx="278" uly="956">eſt hic, quòd ipſe non poſſet impedire benedictiones, quibus cumulati fuerunt patres</line>
        <line lrx="2313" lry="1100" ulx="273" uly="1025">(Iſraëlitarum) ex ore Majeſtatis Divinæ. 56. Verſ. 19. Etiam pvos] Os ejus cadere</line>
        <line lrx="2313" lry="1165" ulx="281" uly="1094">57. fecit illum, (ac ſi diceret:) etiam vos tandem abibitis cum mœrore animi, 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1236" type="textblock" ulx="253" uly="1165">
        <line lrx="2311" lry="1236" ulx="253" uly="1165">perinde atque priores (legati.) Eod. verſ. 19. Quid additurus ſit] Non mutabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1440" type="textblock" ulx="270" uly="1232">
        <line lrx="2312" lry="1295" ulx="274" uly="1232">(Deus) verba ſua à benedictione ad maledictionem, modò non etiam addat benedi=</line>
        <line lrx="2335" lry="1378" ulx="270" uly="1300">cere, 59. hic vaticinatus eſt † (Bileamus,) fore, ut per ipſum addantur eis (Iſraelitis)</line>
        <line lrx="2309" lry="1440" ulx="270" uly="1368">benedictiones. Verſ. 20. Si ad vocandum te] i. e. Si vocatio iſta fuerit tua, 6o. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1504" type="textblock" ulx="2258" uly="1468">
        <line lrx="2310" lry="1504" ulx="2258" uly="1468">cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2645" type="textblock" ulx="263" uly="1582">
        <line lrx="1266" lry="1633" ulx="326" uly="1582">ta ſunt, vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="1265" lry="1685" ulx="332" uly="1631">1. p. II 3. 2a. fin. ac Gur Arjeh fol. 186. col. 3.</line>
        <line lrx="1265" lry="1727" ulx="324" uly="1686">med. &amp; not. in amt ne h. loc. ubi etiam Be-</line>
        <line lrx="1264" lry="1793" ulx="317" uly="1740">midbaz rabba ad marginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="1106" lry="1845" ulx="323" uly="1791">hic tract. Talm. Kidduſchin, fol.4. a.</line>
        <line lrx="1262" lry="1898" ulx="273" uly="1846">51. Qui nalebat permittere, ut Bileamus iret cum</line>
        <line lrx="1261" lry="1952" ulx="321" uly="1898">legatis iſtis, confer. infrà v. I 9. h. cap. n. 55., ac</line>
        <line lrx="1262" lry="2008" ulx="320" uly="1951">not. in a r h. loc, item Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="810" lry="2059" ulx="300" uly="2003">Jol. 2 42. col. 2. circà fin-.</line>
        <line lrx="1260" lry="2111" ulx="270" uly="2059">52. Scilicèt: mittere principes plures &amp; honora-</line>
        <line lrx="1262" lry="2164" ulx="282" uly="2110">tiores &amp;c, uti verſu 15, b, cap. habetur, ſic et-</line>
        <line lrx="1181" lry="2220" ulx="317" uly="2166">iam in utroque MSto hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="1259" lry="2275" ulx="263" uly="2217">X Hebr. Anè T n, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1258" lry="2322" ulx="313" uly="2265"> NTN ie e, plenam domum ſuam, ablſunt ab</line>
        <line lrx="606" lry="2379" ulx="318" uly="2326">utroque MSto.</line>
        <line lrx="1255" lry="2433" ulx="264" uly="2371">53. Nempè: DD riria i, e. in bello Sichonis,</line>
        <line lrx="1256" lry="2483" ulx="318" uly="2431">ſic in notis Raſchianis additur in Spnm ni,u⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2544" ulx="315" uly="2484">bi etiam Bemidbar rabba ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1225" lry="2595" ulx="314" uly="2538">tur, confer. Gur Arjeh fol. 186. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1253" lry="2645" ulx="265" uly="2593">54. Confer. cap. ſequ. 24. Verl. 2. num. 8. ac Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2700" type="textblock" ulx="313" uly="2645">
        <line lrx="1281" lry="2700" ulx="313" uly="2645">Arjeh fol. 1 86. cOl. 4. princ. &amp; not. in  non ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2910" type="textblock" ulx="253" uly="2700">
        <line lrx="1253" lry="2759" ulx="311" uly="2700">h. loc. item not. ad librum Prec. Jud. part. I. p.</line>
        <line lrx="774" lry="2807" ulx="318" uly="2753">113. s. fin.</line>
        <line lrx="1251" lry="2868" ulx="253" uly="2800">"x Hebr. 7 N7, iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1084" lry="2910" ulx="310" uly="2862">ne DAi. c. etiam Vos, abſunt à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2653" type="textblock" ulx="1293" uly="1585">
        <line lrx="2302" lry="1633" ulx="1309" uly="1585">55 Nempè: Bileamus, etiam invitus, debuit fa-</line>
        <line lrx="2302" lry="1695" ulx="1357" uly="1636">teri, quòd ipſe in alterius (ſcilicèt: Dei,) pote-</line>
        <line lrx="2297" lry="1750" ulx="1355" uly="1688">ſtate eſſet conſtitutus, vide ſuprà verſ. 1 3. H. cap.</line>
        <line lrx="2300" lry="1798" ulx="1354" uly="1744">n. 5§ 1. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 1%6, col 4, med.</line>
        <line lrx="2292" lry="1856" ulx="1307" uly="1799">56. Hebr. auee on, in MSto 2. pro co legituce:</line>
        <line lrx="2294" lry="1903" ulx="1352" uly="1855">nn Wn i. e. ex ore poteſtatis Divinæ, Con-</line>
        <line lrx="2293" lry="1960" ulx="1353" uly="1903">fer. etiam hic Gur Arjeh fol. 186. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1935" lry="1999" ulx="1354" uly="1958">ac not. in Spon r h. loc.</line>
        <line lrx="2349" lry="2063" ulx="1304" uly="1998">57. Hebr. ν☛α ſicuti bie habetur, ſeſ ſus eſt: eex</line>
        <line lrx="2290" lry="2124" ulx="1351" uly="2065">ipſius ore profluxit vaticinium, quod poſterio-</line>
        <line lrx="2290" lry="2174" ulx="1351" uly="2118">res legati perinde ac priores, fruſtrà ſint futuri,</line>
        <line lrx="2292" lry="2225" ulx="1352" uly="2175">nee eventum, quem optaverant, ſint conſecutmi.</line>
        <line lrx="2290" lry="2278" ulx="1302" uly="2226">58. Cum ſuſpitio animoque moeſto, ſic vn Nba</line>
        <line lrx="2323" lry="2334" ulx="1348" uly="2280">hic interpretor, juxtàâ notas in b’pan nee, abi</line>
        <line lrx="2290" lry="2390" ulx="1348" uly="2334">exponitur: vSa Pina i. e in moerore animi,</line>
        <line lrx="2119" lry="2442" ulx="1344" uly="2388">confer. Buxtorf. Lex. Chald. ol. 1704.</line>
        <line lrx="2282" lry="2496" ulx="1298" uly="2440">59.‧ Confer. hic Gur Arjeh fol. 186. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1877" lry="2534" ulx="1343" uly="2492">ac nort. in Nan new / loc.</line>
        <line lrx="2284" lry="2608" ulx="1293" uly="2545">† Hebr. aarn n iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2284" lry="2653" ulx="1343" uly="2595">Nν7 nè i. e. ſi ad vocandum, ablunt hic à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2867" type="textblock" ulx="1294" uly="2668">
        <line lrx="1677" lry="2696" ulx="1352" uly="2668">1.</line>
        <line lrx="2278" lry="2760" ulx="1294" uly="2704">60. Senſus eſt: ſi tuâ cauſa facta eſt vocatio iſta</line>
        <line lrx="2279" lry="2823" ulx="1342" uly="2761">&amp; in commodum tuum, confer. ſuprà verſ. 5,</line>
        <line lrx="1592" lry="2867" ulx="1341" uly="2815">b. cap. n. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2976" type="textblock" ulx="1320" uly="2917">
        <line lrx="1724" lry="2976" ulx="1320" uly="2917">Mmmmmmm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1222" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2504" lry="389" type="textblock" ulx="455" uly="264">
        <line lrx="2504" lry="389" ulx="455" uly="264">aacd UMERORIIM. CAb. xXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="971" type="textblock" ulx="438" uly="405">
        <line lrx="2506" lry="496" ulx="467" uly="405">tu putas, quòd propter illam accepturus ſis mercedem. Eod. verſ. 20. Surge vade</line>
        <line lrx="2508" lry="555" ulx="455" uly="477">cum illi; peruntamen] Etiam invitus, quicquid tibi dixero, id facies ac nihilominus</line>
        <line lrx="2509" lry="633" ulx="438" uly="543">ſic quoque abiit Bileamus, dixerat (enim ſecum :) forſitàn perſuadebo ei (Deo,) ipſe-</line>
        <line lrx="2506" lry="705" ulx="464" uly="609">que gratum habebit. 61. Verſ. 2I. Et ſiravit * aſinam ſicam] Hin= (diſeimus,) quòd</line>
        <line lrx="2512" lry="770" ulx="467" uly="685">odium ſpernat 62. lincam, nam ipſe per ſe ſtravit (aſinam,) dixit * Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2514" lry="837" ulx="470" uly="752">dictus, ò improbe! jam anteà prævertitte 63. Abrahamus, pater eorum (Iſraélita-</line>
        <line lrx="2510" lry="904" ulx="474" uly="821">rum,) dicitur enim: &amp; ſurrexit Abraham manè &amp; ſtravit aſinum ſuum. 64. Eod.</line>
        <line lrx="2513" lry="971" ulx="471" uly="889">verſ. 2 I. Cum principibus Moab] Idem erat ipſius atque illorum animus. 65. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="383" type="textblock" ulx="1825" uly="375">
        <line lrx="1836" lry="383" ulx="1825" uly="375">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1050" type="textblock" ulx="471" uly="959">
        <line lrx="2527" lry="1050" ulx="471" uly="959">22. Qudadι ile iret] Viderat (Bileamus,) quòd res iſta diſpliceret in oculis Dei, 66. &amp;£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1646" type="textblock" ulx="436" uly="1029">
        <line lrx="2518" lry="1118" ulx="475" uly="1029">(nihilominus) eundi deſideriô tenebatur. 67. Eod. verſ. 22. Ue ei adverſaretur]</line>
        <line lrx="2516" lry="1187" ulx="436" uly="1103">Angelus miſericors 68. erat, qui illum (Bileamum) prohibere volebat, ne peccaret-⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="1258" ulx="476" uly="1168">ac peccando periret. 69. Eod. verſ. 22. Et duo pueri ejus cum ipſo erant] Hinc eſt,</line>
        <line lrx="2521" lry="1329" ulx="482" uly="1238">quòd aliquis, in dignitate conſtitutus, qui iter ſuſcipit, duos viros ſecùm ducere debe-</line>
        <line lrx="2522" lry="1379" ulx="478" uly="1305">at comites &amp; ſubinde alter alteri ſit ſublevationi &amp; auxilio. 70. Verſ. 23. Et vidit</line>
        <line lrx="2523" lry="1461" ulx="478" uly="1369">aſina] Ipſe autem (Bileamus) non viderat, etenim Sanctus ille Benedictus dedit ju-</line>
        <line lrx="2523" lry="1519" ulx="481" uly="1443">mento facultatem, † ut magis videret, quàm homo, nam, quoniam ei (homini) ineſt</line>
        <line lrx="2522" lry="1590" ulx="481" uly="1514">intellectus, 71. illius mens abripitur, quando videt d'mones. 72., Eod. v. 2 3. Etgladius</line>
        <line lrx="2525" lry="1646" ulx="1233" uly="1598">cejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2402" type="textblock" ulx="459" uly="1683">
        <line lrx="2526" lry="1750" ulx="487" uly="1683">61. Sive: acceptum &amp; ratum habebit, nempè id,  vit, donec illi ſternerent aſinam, ſicuti in net.</line>
        <line lrx="2523" lry="1808" ulx="539" uly="1738">quod facio, vel: iter, quod ſuſeipio, confer. hie a h. loc. habetur, Confer. infrà veri,</line>
        <line lrx="2343" lry="1860" ulx="533" uly="1792">Gur Arjeh fol. 186. col, 4. princ. it. traét. Talm. 32. h. cap. n. 93. òM.</line>
        <line lrx="2519" lry="1921" ulx="459" uly="1849">Sanhedrin, fol. 10 5. a. &amp; Maccot, fol. 10. 5. 6. Quoniam hic ſcriptum eſt: angelus:  i. e.</line>
        <line lrx="2521" lry="1977" ulx="486" uly="1905">* Hebr. ar, iſtud &amp; ſequentia, usquead:. 2 Domini, quod eſt nomen miſericordiæ; non</line>
        <line lrx="2520" lry="2028" ulx="492" uly="1961">7) i. e. quod ille iret, abſunt hic à½ MSto I. Verò angelus d i. e. Dei, quod eſt nomen ju-</line>
        <line lrx="2517" lry="2086" ulx="496" uly="2011">6:. Hebr. H7 i. e. vilipendat „ non curet re- qicii ſeu uſtitiæ, hinc nata eſt iſta Rabbinica ex-</line>
        <line lrx="2522" lry="2145" ulx="517" uly="2059">gulam, nam odium &amp; inimicitia ſæpè ſaciunt, poſitio, confer. quæ ad Genel. c. 1. v. 1. n. 38.</line>
        <line lrx="2518" lry="2190" ulx="544" uly="2121">quæ communis uius &amp; ordo vel non patitur ve notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 197. col. 1.</line>
        <line lrx="2280" lry="2240" ulx="513" uly="2173">dilſuadet, eonfer. Buxtorf. Lex. Chald. dl. 2354. princ. ac not. in dap ro h. loc.</line>
        <line lrx="2523" lry="2299" ulx="519" uly="2222">it. dict. tract. Talm. Sanhedrin, Ol. 105. 5. (669. Deus enim inamoy bynrra py A i. e. egit</line>
        <line lrx="2523" lry="2351" ulx="498" uly="2284">XX Hoc &amp; ſequentia, usque ad: cum principibus cum ipſo clementer, in ipſius (Bileami) bonum,</line>
        <line lrx="2452" lry="2402" ulx="552" uly="2338">Moab, abfunt in Hebræo à½ MSto z. prout in notis n nSh, loc. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2457" type="textblock" ulx="499" uly="2379">
        <line lrx="2560" lry="2457" ulx="499" uly="2379">63. Confer. hic Gur Arjeh f. 186. C0. 4. circà fin, 70. Confer. hic Genel. c. 22. V. 3. Sign.* &amp; Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3051" type="textblock" ulx="500" uly="2442">
        <line lrx="2524" lry="2510" ulx="501" uly="2442">64. Prout Genel. c. 22. V, 3. habetur, ubi vide Ra- Arjeh fol. 196. cOl. 4. med.ac not, in „per r</line>
        <line lrx="2167" lry="2598" ulx="553" uly="2508">ſchi not. n. 15. . h inus le ieure my h. loc.</line>
        <line lrx="2133" lry="2607" ulx="502" uly="2561">6 5. Hebr. r —2 72  in MSto 2. legitur: ° .</line>
        <line lrx="2525" lry="2676" ulx="649" uly="2566">mipn i. e. illorum omnium onimus idem 1 iebr. nin 23 n; n utroque Msto pro</line>
        <line lrx="2523" lry="2726" ulx="555" uly="2627">erat. Vide hic Siphre, ſieuti in pan now ad i⸗ Bu 1. 6. Dam ſæpè datur</line>
        <line lrx="2408" lry="2780" ulx="551" uly="2684">marginem . loc. allegatur, confer. &amp; infrà v. aca tas (jumento gc. .</line>
        <line lrx="2525" lry="2832" ulx="508" uly="2750">35. b. cap. n. 113. (1. Ratio, anima rationalis, mens, ſic dictionem</line>
        <line lrx="2255" lry="2878" ulx="501" uly="2813">66. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 196. col. 4. ſfin. D hic interpretor. 8</line>
        <line lrx="2526" lry="2944" ulx="554" uly="2860">ac Jalkut Part. I. Fol. 242. col. 3. med. 72. Sic vocem pun, quæ bic habetur juxtà com-</line>
        <line lrx="2525" lry="2999" ulx="500" uly="2918">47. Dum ipfſe ſurrexit manè ya  e i.. munem Rapbinorum explicationem verto, con-</line>
        <line lrx="2393" lry="3051" ulx="549" uly="2969">e. priusquam ſurgerent ipſius ſetvi, nec expecta-] fen Buxtorf. Lex, Chald. Fol. 132 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="487" type="textblock" ulx="2590" uly="338">
        <line lrx="2601" lry="487" ulx="2590" uly="338">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="319" type="textblock" ulx="2669" uly="253">
        <line lrx="2811" lry="319" ulx="2669" uly="253">LYI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1682" type="textblock" ulx="2638" uly="365">
        <line lrx="2811" lry="439" ulx="2668" uly="365">iu richu</line>
        <line lrx="2811" lry="495" ulx="2667" uly="429">zj,naminult</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2666" uly="498">ri llos In</line>
        <line lrx="2808" lry="652" ulx="2665" uly="568">2pprehendt</line>
        <line lrx="2811" lry="707" ulx="2665" uly="646">tandem eil</line>
        <line lrx="2796" lry="788" ulx="2665" uly="719">glidi.7,</line>
        <line lrx="2797" lry="862" ulx="2664" uly="768">ignifcr</line>
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2664" uly="863">Samartiæ ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2663" uly="935">ducm, quane</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2638" uly="996">Wde</line>
        <line lrx="2800" lry="1138" ulx="2656" uly="1072">ſiper ilin)</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2661" uly="1142">Vetl. 25. )</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2640" uly="1212">(nempe.)p</line>
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2659" uly="1283">tranlite ulte</line>
        <line lrx="2811" lry="1419" ulx="2657" uly="1354">(ccipitut in</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2660" uly="1425">Tanchuma;</line>
        <line lrx="2811" lry="1557" ulx="2655" uly="1494">detur: ang</line>
        <line lrx="2808" lry="1630" ulx="2655" uly="1563">u] Indica</line>
        <line lrx="2803" lry="1682" ulx="2652" uly="1632">lebrat tkibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2638" uly="1779">
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2650" uly="1779">—</line>
        <line lrx="2802" lry="1857" ulx="2652" uly="1810">73. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2642" uly="1858">fer. Gur Ari</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2674" uly="1911">Wn do/</line>
        <line lrx="2810" lry="2019" ulx="2677" uly="1982">wer,e l. P</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2650" uly="2023">74. Conſet. g</line>
        <line lrx="2770" lry="2120" ulx="2675" uly="2079">tata lant,</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2649" uly="2134">75. Id el: u</line>
        <line lrx="2803" lry="2240" ulx="2638" uly="2185">Ri: glacio,</line>
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2674" uly="2240">is ſit inſtrume</line>
        <line lrx="2811" lry="2343" ulx="2670" uly="2299">mundi mi ſo)</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2646" uly="2352">76. Uti inkta)</line>
        <line lrx="2811" lry="2453" ulx="2638" uly="2403">ige Raſchin</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2645" uly="2461">77. Kie funta n</line>
        <line lrx="2808" lry="2569" ulx="2671" uly="2522">Ventere polui</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2671" uly="2579">10,V. 10, hl</line>
        <line lrx="2808" lry="2686" ulx="2668" uly="2626">Rumm. ſeg. 73.</line>
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2641" uly="2680">7 0 Alü verte</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2667" uly="2743">6,40, . Iz h</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2664" uly="2796">N num anlec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2894" type="textblock" ulx="2597" uly="2843">
        <line lrx="2811" lry="2894" ulx="2597" uly="2843">. Dicitur enicr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2667" uly="2899">
        <line lrx="2811" lry="2950" ulx="2670" uly="2899">Melht</line>
        <line lrx="2806" lry="3003" ulx="2667" uly="2955">WNdN d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1223" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="151" lry="395" ulx="0" uly="365">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="528" type="textblock" ulx="2" uly="397">
        <line lrx="154" lry="461" ulx="6" uly="397">Dyge ale</line>
        <line lrx="156" lry="528" ulx="2" uly="465">nihilominns</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="610" type="textblock" ulx="6" uly="533">
        <line lrx="158" lry="610" ulx="6" uly="533">(deo,) ibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="196" lry="680" ulx="0" uly="606">ind, Jnöd</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="159" lry="738" ulx="0" uly="680">us lle hene.</line>
        <line lrx="161" lry="815" ulx="0" uly="750">umklltelita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="197" lry="880" ulx="0" uly="825">u 64. Pod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="161" lry="958" ulx="0" uly="892">„eſ. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="193" lry="1020" ulx="0" uly="964">Dei, 66, K&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="166" lry="1101" ulx="1" uly="1031">Adrerſuretu</line>
        <line lrx="166" lry="1170" ulx="1" uly="1119">ne percaret⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1239" ulx="0" uly="1175">.] Hinceſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="211" lry="1301" ulx="0" uly="1244">Cucere debe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="170" lry="1377" ulx="0" uly="1314">113. H vidit</line>
        <line lrx="172" lry="1449" ulx="4" uly="1383">dus declit ju.</line>
        <line lrx="171" lry="1521" ulx="0" uly="1456">homini) ineſt</line>
        <line lrx="172" lry="1593" ulx="0" uly="1520">13. Rtglidiu</line>
        <line lrx="174" lry="1660" ulx="113" uly="1612">qju</line>
        <line lrx="174" lry="1802" ulx="0" uly="1754">Conler infta vert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1936" type="textblock" ulx="6" uly="1876">
        <line lrx="173" lry="1936" ulx="6" uly="1876">Angelus Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="173" lry="1979" ulx="0" uly="1932">ſericorbiæe, non</line>
        <line lrx="174" lry="2034" ulx="0" uly="1988">d elt nomen u⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2090" ulx="0" uly="2043">Ra Nabdinics en⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2144" ulx="0" uly="2101">t. I. V. I.  30⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2214" ulx="0" uly="2151">fol 1,. col. 1.</line>
        <line lrx="169" lry="2268" ulx="0" uly="2213">.loc. .</line>
        <line lrx="179" lry="2313" ulx="3" uly="2266">wy  i eegit</line>
        <line lrx="179" lry="2372" ulx="0" uly="2315">Bileam) bonum,</line>
        <line lrx="144" lry="2422" ulx="5" uly="2378">loc, hebetll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="68" lry="2546" ulx="0" uly="2496">90t, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="182" lry="2668" ulx="3" uly="2581">moglt Mtopto</line>
        <line lrx="181" lry="2718" ulx="0" uly="2651">e., nam ſepeallt</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="184" lry="2845" ulx="0" uly="2783">eis,ſcilionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="187" lry="2955" ulx="0" uly="2901">betut,junta om⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="185" lry="3009" ulx="0" uly="2953">onenn ert,lol⸗</line>
        <line lrx="76" lry="3075" ulx="14" uly="3032">132*</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="372" type="textblock" ulx="2" uly="264">
        <line lrx="607" lry="372" ulx="2" uly="264">CGNNI. QA. xxlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="256" type="textblock" ulx="2196" uly="239">
        <line lrx="2222" lry="256" ulx="2196" uly="239">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="753" type="textblock" ulx="286" uly="297">
        <line lrx="2350" lry="373" ulx="1095" uly="297">NIMERORUIM. 1201</line>
        <line lrx="2352" lry="482" ulx="310" uly="389">ejas ſtricétus erat in mani ejus Dixit (Deus: )impius iſte reliquit inſtrumenta artiſicii ſui .</line>
        <line lrx="2353" lry="544" ulx="307" uly="468">73. nam inſtrumenta bellica populorum hujus mundi ſunt gladii; iſte autem venit con-</line>
        <line lrx="2348" lry="630" ulx="306" uly="536">trà illos (Iſraelitas) ore ſuo, quod eſt ipſorum (Iſraêlitarum) artiſicium, 74. ego ꝗ 0q:</line>
        <line lrx="2350" lry="688" ulx="286" uly="604">apprehendam id, quod ipſius eſt ac veniam contrà illum cum attificio ejus, 75. &amp; ſic</line>
        <line lrx="2349" lry="753" ulx="306" uly="676">tandem ei (Bileamo) evenit, (dicitur enim:) &amp; Bileamum, filium Beor, interfecèrunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="832" type="textblock" ulx="255" uly="738">
        <line lrx="2347" lry="832" ulx="255" uly="738">gladiô. 76. Verſ. 24. In ſemita (Hebr. vD) juxtà Chaldaicam ejus Para phraſin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1043" type="textblock" ulx="280" uly="805">
        <line lrx="2350" lry="903" ulx="280" uly="805">(lignificat) W i. e. in tramite, ſic quoq; (accipitur in illo loco:) ſi ſufficiet pulvis</line>
        <line lrx="2341" lry="974" ulx="305" uly="875">Samariæ .OV .. . e. plantis pedum, 77. i. e. pulvis, qui adhæret plantis pe-</line>
        <line lrx="2342" lry="1043" ulx="285" uly="954">dum, quando ambulant, ſic etiam (accipitur in illo loco:) quisnam menſus eſt aquas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1111" type="textblock" ulx="303" uly="1015">
        <line lrx="2342" lry="1111" ulx="303" uly="1015">U1 . e. plantâ pedis 78. &amp; ambulatione ſua? Eod. verſ. 24. Sepes hinc atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1174" type="textblock" ulx="277" uly="1088">
        <line lrx="2346" lry="1174" ulx="277" uly="1088">lLepes illin] (Dictio  ) abſolutè poſita (ſignificat:) ſepimentum ex lapidibus. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1317" type="textblock" ulx="258" uly="1158">
        <line lrx="2354" lry="1246" ulx="301" uly="1158">Verſ. 2 5§. &amp;t attrivit] Illa (aſina) ſeipfam. Eod. verſ. 2 5. t compreſit] Alios,</line>
        <line lrx="2346" lry="1317" ulx="258" uly="1232">(nempè:) Pedes Bileami. Verſ. 26. Etperrexit angelus Domini ranfre] (Videlicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1451" type="textblock" ulx="279" uly="1297">
        <line lrx="2338" lry="1376" ulx="279" uly="1297">tranſire ulteriùs 8o. antè illum (Bileamum,) ut eum præcederet alio in loco, veluti</line>
        <line lrx="2344" lry="1451" ulx="295" uly="1370">(accipitur in illo loco:) &amp; ipſe tranſiit antè illos, &amp;1. eſt etiam expoſitio myſtica * in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="961" type="textblock" ulx="2570" uly="940">
        <line lrx="2628" lry="961" ulx="2570" uly="940">. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2518" type="textblock" ulx="73" uly="2478">
        <line lrx="203" lry="2518" ulx="73" uly="2478"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1577" type="textblock" ulx="291" uly="1438">
        <line lrx="2379" lry="1526" ulx="299" uly="1438">Tanchuma, (nimirùm iſta:) ecquid viderat (aſina,) ut ſtaret tribus in locis? (reſpon-</line>
        <line lrx="2343" lry="1577" ulx="291" uly="1507">detur: angelus) oſtenderat ei (aſinæ) ſigna patrum. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1583" type="textblock" ulx="1702" uly="1512">
        <line lrx="2324" lry="1583" ulx="1702" uly="1512">Verſ. 29. Jam trilbus vici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1657" type="textblock" ulx="291" uly="1570">
        <line lrx="2319" lry="1657" ulx="291" uly="1570">ua] Indicat (iſtud) ei (Bileamo,) quod ipſe quærat extirpare populum, qui feſta ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1728" type="textblock" ulx="282" uly="1645">
        <line lrx="2327" lry="1728" ulx="282" uly="1645">lebrat tribus vicibus 83. in anno. Eod. verſ. 29. Quia laſiſti] (Verbum: NNH)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1798" type="textblock" ulx="1310" uly="1720">
        <line lrx="2325" lry="1798" ulx="1310" uly="1720">Mmmmmmm 2 juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1869" type="textblock" ulx="287" uly="1810">
        <line lrx="1280" lry="1869" ulx="287" uly="1810">73. Nempéè:: gladium, uti mox exponitur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1923" type="textblock" ulx="315" uly="1868">
        <line lrx="1321" lry="1923" ulx="315" uly="1868">fer. Gur Arjeh fol. I 87. col, I. princ. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2677" type="textblock" ulx="266" uly="1921">
        <line lrx="1278" lry="1977" ulx="266" uly="1921">por Hoh. joc. vide &amp; num. Iequ. 7 5. 2c Nu-</line>
        <line lrx="1222" lry="2033" ulx="336" uly="1977">mer. é. 3 I. v. 8. n. z3..</line>
        <line lrx="1271" lry="2085" ulx="284" uly="2029">74. Conſer. quæ ſuprà ad verſ. 4. h. cap. n. 6. no-</line>
        <line lrx="1076" lry="2138" ulx="316" uly="2085">tata luurnr.</line>
        <line lrx="1270" lry="2190" ulx="282" uly="2136">75. Id eſt: utar contrà illum artificio ejus, nem-</line>
        <line lrx="1271" lry="2248" ulx="329" uly="2189">pè: gladio, de quo jam anté dictum eit, qaòd</line>
        <line lrx="1263" lry="2300" ulx="331" uly="2244">is ſit inſtrumentum artificii, quo populi hujus</line>
        <line lrx="1258" lry="2355" ulx="314" uly="2299">mundi uti ſolent.</line>
        <line lrx="1269" lry="2407" ulx="277" uly="2353">76. Uti infraà Numer,: c. 3 1I. verſ. 9. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1243" lry="2461" ulx="309" uly="2406">vige Raſchi not. n. 3 ,z W</line>
        <line lrx="1264" lry="2517" ulx="275" uly="2459">77. Sic juxtà mentem Commentatoris noſri hic</line>
        <line lrx="1263" lry="2569" ulx="326" uly="2508">vertere volui dictionem bwyw, quæ I. Reg. c.</line>
        <line lrx="1261" lry="2622" ulx="311" uly="2568">20. V. 10. habetur; alii alitertranſtulerunt, vid.</line>
        <line lrx="1194" lry="2677" ulx="324" uly="2623">num. ſeq: 8. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2736" type="textblock" ulx="243" uly="2649">
        <line lrx="1321" lry="2736" ulx="243" uly="2649">7 8. Alii vertunt:; pugillo ſuo id, quod Riaj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2947" type="textblock" ulx="269" uly="2729">
        <line lrx="1259" lry="2786" ulx="322" uly="2729">. 40, V. I2: habetur, confer. Raſchi not, ibidem</line>
        <line lrx="1168" lry="2841" ulx="314" uly="2783">ac num. antec, 77. b. verr.</line>
        <line lrx="1258" lry="2898" ulx="269" uly="2837">79. Dicitur enim verſuſequ. 25. b. cap. &amp; com-</line>
        <line lrx="1261" lry="2947" ulx="322" uly="2886">preſſit  7&amp;ιà. e. ad parietem; omnis autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1882" type="textblock" ulx="1373" uly="1820">
        <line lrx="2330" lry="1882" ulx="1373" uly="1820">ficat parietem, ſic in notis bne mo h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2425" type="textblock" ulx="1310" uly="1870">
        <line lrx="2237" lry="1938" ulx="1371" uly="1870">confer. &amp; Gur Arjeh fol. I 97. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2324" lry="1994" ulx="1317" uly="1924">80. Conler. etiamn hic Gur Arſeh ol. 1 97. col. 1.</line>
        <line lrx="2279" lry="2037" ulx="1318" uly="1985">ptrinc. ac-not. In aτ * bp.  eòà r r</line>
        <line lrx="2311" lry="2098" ulx="1317" uly="2036">§1. Id eſt: præceſlit, progreſſus eſt antè illos, u-</line>
        <line lrx="2217" lry="2144" ulx="1365" uly="2089">ti Geneſ c. 3 3. v. 3. habetur. D</line>
        <line lrx="2325" lry="2209" ulx="1310" uly="2143">*Hebr. &amp; ), iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2312" lry="2256" ulx="1319" uly="2192">r ) . i. e. utinam eſſet gladius, abſunt hic</line>
        <line lrx="2187" lry="2305" ulx="1319" uly="2249">ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2322" lry="2368" ulx="1311" uly="2304">S2. Nempe- Abrzahami, INaaci &amp; Jacobi, trium</line>
        <line lrx="2303" lry="2425" ulx="1315" uly="2355">patriarcharum, confer. hic Gur Arſeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2470" type="textblock" ulx="1330" uly="2411">
        <line lrx="2399" lry="2470" ulx="1330" uly="2411">1987. cOl. 1. med. ac not. in on Mmov, ubi locc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2587" type="textblock" ulx="1356" uly="2457">
        <line lrx="2301" lry="2524" ulx="1357" uly="2457">iſtins roligior habetur expolitio, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2298" lry="2587" ulx="1356" uly="2518">Sanhedtin, fol. 10 5.6. &amp; Avoda ſara, fol. 4. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2632" type="textblock" ulx="1293" uly="2570">
        <line lrx="2300" lry="2632" ulx="1293" uly="2570">33. Hehbr. n ee, hæc triaà feſta lſolenpia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2911" type="textblock" ulx="1318" uly="2623">
        <line lrx="2301" lry="2688" ulx="1352" uly="2623">ſunt Paſchetis, tabernaculorum &amp; ſeptimana-</line>
        <line lrx="2298" lry="2738" ulx="1342" uly="2678">rum, quæ feſta a judæis dicuntur b) 1, e.</line>
        <line lrx="2301" lry="2789" ulx="1354" uly="2732">Pedes, quod om nes IfHraelitæ malculi teneantur</line>
        <line lrx="2298" lry="2845" ulx="1318" uly="2785">ad illa aſcendere pedibus ſuis, confer. Buxtcif.</line>
        <line lrx="2300" lry="2911" ulx="1321" uly="2840">Lex. Chald. ſol. 2204. item infrà Numcr. cap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3002" type="textblock" ulx="320" uly="2940">
        <line lrx="1260" lry="3002" ulx="320" uly="2940"> bnde i. e. dictio  lapideum ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="3032" type="textblock" ulx="787" uly="3016">
        <line lrx="792" lry="3032" ulx="787" uly="3016">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2965" type="textblock" ulx="1362" uly="2894">
        <line lrx="2298" lry="2965" ulx="1362" uly="2894">222. verl. 39. n. 34. vide &amp; Gur Arjeh fol. 187.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1224" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2478" lry="369" type="textblock" ulx="437" uly="285">
        <line lrx="2478" lry="369" ulx="437" uly="285">1202 NüuMERORIM. CAbP. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1230" type="textblock" ulx="434" uly="376">
        <line lrx="2502" lry="487" ulx="442" uly="376">juxtà Targum ejus notat ignominam &amp; contemptum. Eod. verſ. 29. Ueinam eſſet</line>
        <line lrx="2484" lry="540" ulx="474" uly="453">ladius in manu mea?] Magnæ fuit turpitudini res iſta ei (Bilesmo) coràm principi-</line>
        <line lrx="2483" lry="619" ulx="448" uly="524">bus (Moabitarum, * ſecum cogitantibus:) iſte vadit, ut totum populum ore ſuo in-</line>
        <line lrx="2488" lry="677" ulx="451" uly="594">terimat &amp; circà aſinam iſtam opus habet inſtrumentéô bellicô. 84. Verſ. 30. Num</line>
        <line lrx="2486" lry="755" ulx="450" uly="653">conſueſcendo conſuevi] Iuxtàâ Targum ejus (erit expoſitio 85. verbi 2,) ſic etiam-</line>
        <line lrx="2486" lry="827" ulx="451" uly="728">(ſumitur in illo loco:) num Deo ſ2) i. e. conſueſcet 86. vir? Rabbini autem no-</line>
        <line lrx="2489" lry="892" ulx="448" uly="801">Rri allegoricè expoſuerunt ** iſtum (locum) Scripturæ in Gemara (hoc modo:) di-</line>
        <line lrx="2488" lry="959" ulx="450" uly="870">xerunt ei (principes Moabitarum:) propter quamnam rationem non inſides equo?</line>
        <line lrx="2492" lry="1035" ulx="434" uly="937">reſpondit eis (Bileamus:) in viridarium 87. emiſi illum &amp;c. ſicuti habetur in Avo-</line>
        <line lrx="2493" lry="1088" ulx="456" uly="999">da ſara. 88. Verſ. 3 2. Qui« declinavit via coràm me] Rabbini noſtri, † ſapientes</line>
        <line lrx="2495" lry="1161" ulx="456" uly="1076">Miſchnæ (verbum ) allegoricè exponunt per notaricum 89. ita, (ut ſingulæ li-</line>
        <line lrx="2494" lry="1230" ulx="459" uly="1147">teræ verbi O ſignificent ſingula verba, hoc modo:)  N&amp;i, e. timuit,  N ο. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1449" type="textblock" ulx="458" uly="1283">
        <line lrx="2497" lry="1364" ulx="461" uly="1283">ret: ad æmulationem &amp; irritationem mei; 91. juxtà ſenſum autem literalem (hæc erit</line>
        <line lrx="2498" lry="1449" ulx="458" uly="1351">explicatio )) quoniam (O))), quod notat:) i. e. trepidavit via coràm me, (ita, ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2622" type="textblock" ulx="473" uly="1512">
        <line lrx="2498" lry="1591" ulx="518" uly="1512">col. 1. med. ac not. in paon n b. loc., reſpi- locus, ad quem hic reſpititur, in dicto tractatu</line>
        <line lrx="2503" lry="1644" ulx="521" uly="1575">citur autem hac expoſitione ad verba iſta: v fol. 4. 6. mti in arn e ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2487" lry="1695" ulx="520" uly="1627">bA i. e, tribus vicibus, quæ hic in textu ſa- tur, confer. Jalkut Part. 1. fol. 242. col. 3. fin</line>
        <line lrx="2472" lry="1748" ulx="529" uly="1687">cro habentur. ac col. 4. princ. .</line>
        <line lrx="2501" lry="1803" ulx="473" uly="1734">NX Hebr. a&amp;m, ſic in MSto 2. hic additum eſi; in † Hebr. prm), in MSto z. his præmiſſa ſunt iſta,</line>
        <line lrx="2504" lry="1863" ulx="531" uly="1782">MSto I. pro: AN legitur: a Balac. ro en den ene ee e eeden ee</line>
        <line lrx="2503" lry="1920" ulx="476" uly="1837">24. Confer. etiam bie not. in unn m h. loc. wa SrDn i. e. Onkelos interpretatus eſt:</line>
        <line lrx="2505" lry="1972" ulx="481" uly="1895">3*. In Targum habetur N  N n i. e. num- quia maniteſtum eſt coràm me, quòd tu vis ire in</line>
        <line lrx="2010" lry="2029" ulx="530" uly="1949">quid comiuetudine conſuevi? uti in Complu- viam contràme.</line>
        <line lrx="2498" lry="2070" ulx="528" uly="2002">tenſitranslatione Latina habetur, P. Fagius ver- 89. Eſt autem Notaricum Cabbalæ ſpecies, quà ſin-</line>
        <line lrx="2508" lry="2124" ulx="537" uly="2055">tit: anne confuetudinis meæ fuit? gulæ literæ alicujus verbi vel vocis ſignifiestivæ</line>
        <line lrx="2509" lry="2186" ulx="488" uly="2107">26. Sic juxtà mentem Commentatoris noſtri ver-  denotant ſingulas alias dictiones, ex emplum eius</line>
        <line lrx="2510" lry="2257" ulx="538" uly="2163">bum iſtud, quod Hiob. c, 22. V. 2. habaur,ver⸗ hic habetur, alia vide apud Buxtorf. in Abbre.</line>
        <line lrx="2388" lry="2290" ulx="536" uly="2212">tere volui, vide Raſchi notas ibidem; alii tran- viat. &amp; in Ejusd. Lex. Talm. fol. 1339.</line>
        <line lrx="2512" lry="2347" ulx="538" uly="2271">Rulerunt: num Deo proderit &amp;c. confer. bic 9o. Nam aſina JNyn ne Sen erre en</line>
        <line lrx="2384" lry="2391" ulx="538" uly="2330">tract. Talm. Sanhedrin, Jol. 105. 5. &amp; Avoda? rwn Ze) i. e, timuit ab initi  e</line>
        <line lrx="2512" lry="2455" ulx="541" uly="2348">ſara, Fol. 4. b. lan e. imuie ab initio ac poſteà vidit</line>
        <line lrx="2514" lry="2498" ulx="489" uly="2408">—  Hebr. 'ri mprhæn ifla &amp; ſequentia, usque Aeh fol 187, col. „ vi ſic exponitur in Gur</line>
        <line lrx="2512" lry="2530" ulx="604" uly="2456">„ . navj . Arſeh fol. 187. col. 2. princ. confer. &amp; hot. in</line>
        <line lrx="2491" lry="2568" ulx="542" uly="2490">ad: vN Wi. e. quia declinavit, abſunt hic ab „nor new . loc. ac lakut bare. 1 Jol</line>
        <line lrx="2516" lry="2622" ulx="537" uly="2529">utroque MSto. col. 4. med. confer. hic Sota, ol. II. a. &amp; JZetab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2722" type="textblock" ulx="487" uly="2598">
        <line lrx="2348" lry="2670" ulx="487" uly="2598">17. Sive: in pratum vel virens paſeuum, id enim ‚10. a</line>
        <line lrx="2363" lry="2722" ulx="512" uly="2617">7 G Ggnificat, confer. Buxtorf. Lex. Chald. bat, ſol. 105. a. it. Menachot, fol. 66.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2991" type="textblock" ulx="493" uly="2684">
        <line lrx="2514" lry="2779" ulx="534" uly="2684">Jol. 2249. &amp; R. Salomonis Gloſſ. ad Avoda Sa- Fr. Selike; via iſta ſuſcepta eſt, ideoque contrà</line>
        <line lrx="2516" lry="2831" ulx="551" uly="2737">ra, fol. 4. b. me „i. e, mihi non placet, quògd iter iſtud in-</line>
        <line lrx="2515" lry="2887" ulx="493" uly="2792">38. Hebr. — dWn i. e. cultus alienus, idolo- greſſus ſis, confer, not, in a , ubi hae</line>
        <line lrx="2467" lry="2932" ulx="546" uly="2846">latria, eſt autem is liber nonus partis quartæ ope- de re pluta.</line>
        <line lrx="2221" lry="2991" ulx="545" uly="2923">Iis Talmudici, agens de idololatria, &amp; habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="315" type="textblock" ulx="2658" uly="245">
        <line lrx="2809" lry="315" ulx="2658" uly="245">(M. MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1250" type="textblock" ulx="2611" uly="348">
        <line lrx="2803" lry="425" ulx="2611" uly="348">DN Ggniß</line>
        <line lrx="2811" lry="497" ulx="2654" uly="431">91, guitkep</line>
        <line lrx="2811" lry="561" ulx="2653" uly="492">dum (id fece</line>
        <line lrx="2808" lry="628" ulx="2650" uly="564">in illo loc</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2652" uly="640">gniſcat *</line>
        <line lrx="2811" lry="773" ulx="2652" uly="719">nus impior,</line>
        <line lrx="2811" lry="843" ulx="2653" uly="774">nus improb</line>
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2646" uly="846">ſe) (Dicke</line>
        <line lrx="2802" lry="989" ulx="2652" uly="919">ſgniftcat:</line>
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2650" uly="986">vekſas eſt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1120" ulx="2650" uly="1055">te, 99. 40</line>
        <line lrx="2794" lry="1182" ulx="2649" uly="1126">intetkectio.</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2648" uly="1200">niamlocutae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1640" type="textblock" ulx="2649" uly="1345">
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2649" uly="1345">——</line>
        <line lrx="2805" lry="1424" ulx="2650" uly="1379">97. Keu! eumn</line>
        <line lrx="2811" lry="1467" ulx="2678" uly="1427">dominum 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1522" ulx="2675" uly="1482">lem Bileama</line>
        <line lrx="2811" lry="1587" ulx="2674" uly="1548">andente, p</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2676" uly="1590">ponitur conn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1696" type="textblock" ulx="2631" uly="1640">
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2631" uly="1640">. Iuel: qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2780" type="textblock" ulx="2630" uly="1698">
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2674" uly="1698">iter, del: qu</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2672" uly="1755">nam, quod</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2673" uly="1805">datio eſt, s</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2674" uly="1857">ſidifcat: t</line>
        <line lrx="2808" lry="1962" ulx="2672" uly="1917">Aeteleratit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2672" uly="1966">ülm. 104.)</line>
        <line lrx="2809" lry="2077" ulx="2670" uly="2020">5 cap. N. 67.</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2644" uly="2081">954. Abelt enim</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2673" uly="2136">Premittend3.</line>
        <line lrx="2810" lry="2247" ulx="2671" uly="2185">Dolti, en</line>
        <line lrx="2809" lry="2290" ulx="2670" uly="2246">tohter nom.</line>
        <line lrx="2811" lry="2342" ulx="2630" uly="2302"> not, in w.</line>
        <line lrx="2810" lry="2398" ulx="2642" uly="2343">Bebr.  d</line>
        <line lrx="2809" lry="2448" ulx="2667" uly="2402">ſunt ica: vy</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2667" uly="2510">ie cvjt er</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2669" uly="2622">miginta  d</line>
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2667" uly="2672">R. Pliereris</line>
        <line lrx="2800" lry="2780" ulx="2662" uly="2738">1, ſ. N. II, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2840" type="textblock" ulx="2642" uly="2785">
        <line lrx="2801" lry="2840" ulx="2642" uly="2785">l. Nin dn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2890" type="textblock" ulx="2669" uly="2848">
        <line lrx="2807" lry="2890" ulx="2669" uly="2848">1. 14. V. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3005" type="textblock" ulx="2673" uly="2948">
        <line lrx="2810" lry="3005" ulx="2673" uly="2948">n Aeanin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1225" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="176" lry="336" ulx="0" uly="268">AL. XNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="139" lry="447" ulx="0" uly="375">linam ir</line>
        <line lrx="135" lry="519" ulx="0" uly="449">npuincipi.</line>
        <line lrx="136" lry="573" ulx="0" uly="516">re ſab in.</line>
        <line lrx="139" lry="662" ulx="0" uly="581">30. Nunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="716" type="textblock" ulx="1" uly="653">
        <line lrx="177" lry="716" ulx="1" uly="653">ſi eiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="182" lry="863" ulx="0" uly="794">nodo:) di.</line>
        <line lrx="175" lry="938" ulx="0" uly="869">ides eguo ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="143" lry="993" ulx="0" uly="939">tut inAvo.</line>
        <line lrx="145" lry="1075" ulx="4" uly="1008">ſyientes</line>
        <line lrx="145" lry="1142" ulx="0" uly="1077">Ungole li</line>
        <line lrx="146" lry="1205" ulx="0" uly="1154">NWie,</line>
        <line lrx="146" lry="1275" ulx="0" uly="1221">ac ſi bice⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1354" ulx="0" uly="1293">n hecerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1492" type="textblock" ulx="12" uly="1365">
        <line lrx="182" lry="1426" ulx="12" uly="1365">me, (ta, at</line>
        <line lrx="189" lry="1492" ulx="90" uly="1436">N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="149" lry="1574" ulx="0" uly="1535">dido actatu</line>
        <line lrx="152" lry="1650" ulx="0" uly="1586">ginem lege</line>
        <line lrx="151" lry="1694" ulx="0" uly="1640">411 col. 3. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="153" lry="1798" ulx="0" uly="1751">emilli ſunt iſta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1916" type="textblock" ulx="2" uly="1799">
        <line lrx="154" lry="1853" ulx="3" uly="1799">wmon d</line>
        <line lrx="154" lry="1916" ulx="2" uly="1859">enptetatus et:</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="192" lry="1964" ulx="0" uly="1914">odtu pis e in</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="154" lry="2081" ulx="0" uly="2022">Peets guala</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="192" lry="2140" ulx="0" uly="2074">is ſgnifiehine</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="159" lry="2187" ulx="0" uly="2133">eremplumeids</line>
        <line lrx="160" lry="2242" ulx="0" uly="2186">kot in Abbre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="69" lry="2300" ulx="0" uly="2261">1339.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="195" lry="2362" ulx="0" uly="2311">SZ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="163" lry="2439" ulx="0" uly="2378">ic polte ſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="195" lry="2496" ulx="0" uly="2436">pogitur in Cut</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="163" lry="2541" ulx="0" uly="2487">haket. à bot in</line>
        <line lrx="164" lry="2603" ulx="0" uly="2544">tt. 1. 5. 1414</line>
        <line lrx="167" lry="2657" ulx="1" uly="2596">11. , Schab⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2715" ulx="0" uly="2655">bl 60.5.</line>
        <line lrx="165" lry="2774" ulx="0" uly="2729">eogue conttd</line>
        <line lrx="166" lry="2832" ulx="3" uly="2745">gin iludin</line>
        <line lrx="166" lry="2889" ulx="0" uly="2828">wo, Wih</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="360" type="textblock" ulx="281" uly="266">
        <line lrx="671" lry="360" ulx="281" uly="266">CA. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="363" type="textblock" ulx="1126" uly="251">
        <line lrx="2329" lry="363" ulx="1126" uly="251">NUMERORUM. 1203</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="870" type="textblock" ulx="286" uly="386">
        <line lrx="2338" lry="457" ulx="296" uly="386"> ) ſignificet: OOi. e. contremuit, (ac ſi diceret Deus:) quoniam vidi viatorem⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="526" ulx="295" uly="454">92, qui trepidavit ac feſtinavit viam, 93. quòd ille ad me irritandum &amp; exacerban-</line>
        <line lrx="2331" lry="592" ulx="295" uly="523">dum (id fecerit;) textus autem iſte brevitate (ſermonis) utitur, 94. veluti (habetur</line>
        <line lrx="2332" lry="662" ulx="293" uly="591">in illo loco:) &amp; ſolicitè expetivit * David; 95. alia expoſitio: O) fi-</line>
        <line lrx="2399" lry="737" ulx="286" uly="662">gnificat 2  i. e. voluntatem 96. &amp; ſic (accipitur in illo loco:) per ma-</line>
        <line lrx="2362" lry="801" ulx="294" uly="731">nus impiorum 05 id eſt: contentum me reddit &amp; conſolatur me per ma-</line>
        <line lrx="2333" lry="870" ulx="289" uly="799">nus improborum, 97. quia illi non niſi irritantes ſunt. Verſ. 33. Nißi declinaſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="940" type="textblock" ulx="241" uly="858">
        <line lrx="2332" lry="940" ulx="241" uly="858">lſei] (Dictio  &amp; hic idem ſignificat,) atque: h i. e. niſi, interdum enim  &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1083" type="textblock" ulx="291" uly="932">
        <line lrx="2331" lry="1008" ulx="291" uly="932">ſignificat: . Eod. verſ. 33. Etiam te interfeciſſem] Ecce hic Scripturæ ordo in-</line>
        <line lrx="2334" lry="1083" ulx="291" uly="1004">verſus: eſt, 98. atq; ille ſic (ponendus:) ) N NA  D i. e. etiam interfeciſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1143" type="textblock" ulx="249" uly="1073">
        <line lrx="2334" lry="1143" ulx="249" uly="1073">te, 99. ac ſi diceret: non remora ſolùm tibi eveniſſet 100. perme; ſed etiam (tui)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1211" type="textblock" ulx="292" uly="1145">
        <line lrx="2330" lry="1211" ulx="292" uly="1145">interfectio. 101. Eod. verſ. 33. Mlam verò vivam conſervâſem] Nunc autem, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1289" type="textblock" ulx="290" uly="1210">
        <line lrx="2328" lry="1289" ulx="290" uly="1210">niam locuta eſt (aſina) &amp; objurgavit te, nec tu potuiſti conſiſtere in illius objurgatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1348" type="textblock" ulx="1367" uly="1287">
        <line lrx="2330" lry="1348" ulx="1367" uly="1287">Mmmmmmm 3 ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1654" type="textblock" ulx="295" uly="1380">
        <line lrx="1287" lry="1440" ulx="295" uly="1380">92. Seu; eum, qui iter facit, ſic † τ vya i. e.</line>
        <line lrx="1290" lry="1493" ulx="348" uly="1438">dominum viæ hic interpretor; inrelligitur au-</line>
        <line lrx="1287" lry="1546" ulx="298" uly="1492">tem Bileamus, qui iter iſtud ſuſceperat, Deo non</line>
        <line lrx="1287" lry="1604" ulx="344" uly="1545">annuente, prout in notis an n h. loc, ex-</line>
        <line lrx="1142" lry="1654" ulx="346" uly="1601">ponitur, confer. num. ſequ. 94 &amp; n. 9 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1708" type="textblock" ulx="256" uly="1649">
        <line lrx="1286" lry="1708" ulx="256" uly="1649">93. Id eſt: quod feſtinans ac trepidans ſuſceperit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2085" type="textblock" ulx="330" uly="1706">
        <line lrx="1299" lry="1761" ulx="330" uly="1706">iter, vel: quod viam acceleraverit cum tremore,</line>
        <line lrx="1268" lry="1816" ulx="342" uly="1759">nam, quod quis feſtinanter peragit, in eo trepi</line>
        <line lrx="1283" lry="1858" ulx="342" uly="1810">datio eſt, ac verbum io9n Hebfæis non ſolùm</line>
        <line lrx="1285" lry="1924" ulx="344" uly="1865">ſignificat: trepidavit, contremuit; ſed etiam:</line>
        <line lrx="1281" lry="1970" ulx="342" uly="1918">acceleravit, confer. 1. Samuel. c. 23. v 16. 8</line>
        <line lrx="1283" lry="2028" ulx="342" uly="1971">Pfſalm. 104. verſ. 7. vide, quæ ſuprà ad verſ. 22.</line>
        <line lrx="1111" lry="2085" ulx="338" uly="2029">h. cap. n. 67. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2138" type="textblock" ulx="287" uly="2077">
        <line lrx="1323" lry="2138" ulx="287" uly="2077">54. Abeſt enim dictio 7ya, quæ voci: †n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2993" type="textblock" ulx="286" uly="2134">
        <line lrx="1284" lry="2190" ulx="343" uly="2134">præmittenda eſt, juxtà mentem Commentatoris</line>
        <line lrx="1285" lry="2246" ulx="339" uly="2184">noſtri, nempè hoc modo:  7a i. e. viator,</line>
        <line lrx="1281" lry="2296" ulx="340" uly="2241">confer. num. anter. 92. h. vetſ. &amp; num. ſeq. 9 5.</line>
        <line lrx="1002" lry="2344" ulx="309" uly="2298">ac not. in pon rne b. oc 7c./</line>
        <line lrx="1283" lry="2404" ulx="286" uly="2348">* Hebr. &amp; ern, in MSto 1. poſteà addita</line>
        <line lrx="1282" lry="2458" ulx="337" uly="2401">ſunt iſta: vpyp NN 1 e en n e</line>
        <line lrx="1283" lry="2512" ulx="333" uly="2449">Piny za nee e eenn eee ehen</line>
        <line lrx="1262" lry="2563" ulx="339" uly="2504">i, e., cujus explicatio eſt  2r i. e. &amp; ſoli</line>
        <line lrx="1281" lry="2618" ulx="338" uly="2562">citè expetivit animza Davidis, &amp; ſic exponitur in</line>
        <line lrx="1281" lry="2672" ulx="341" uly="2615">triginta ac duohus modis (explicandi legem,)</line>
        <line lrx="1284" lry="2720" ulx="338" uly="2670">R. Eliezeris, filii AzZariæ, «onfer. not. ad 1. Sam.</line>
        <line lrx="1154" lry="2778" ulx="326" uly="2726">c. §. v. 1 I. n. 5. ad 2. Reg. c. 3. V. 1. n. 3</line>
        <line lrx="1282" lry="2835" ulx="290" uly="2776">95. Nam 730, quod 2, Samuel. c. 13. V. 39. al.</line>
        <line lrx="1285" lry="2886" ulx="328" uly="2825">c. 14. v. 2 habetuf,) ponitur pro: nn, quod</line>
        <line lrx="1281" lry="2937" ulx="342" uly="2883">eſt fœmininum, &amp; fſubintelligenda eſt dictio:</line>
        <line lrx="1290" lry="2993" ulx="343" uly="2937">uH, i. e. anima, conſer. R. Salom, ad 2. Samuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2994" type="textblock" ulx="1321" uly="1384">
        <line lrx="2328" lry="1442" ulx="1383" uly="1384">dict. c. 13, v, 39. ſic hoc quoque loco poſt ver-</line>
        <line lrx="2328" lry="1494" ulx="1375" uly="1438">bum "“)), quod refertur ad genus maſculinum,</line>
        <line lrx="2327" lry="1544" ulx="1380" uly="1485">ponenda eſt dictio generis maſculini, ſcil. vya,</line>
        <line lrx="2328" lry="1599" ulx="1377" uly="1543">aliàs verbum illud non conveniret voci *,</line>
        <line lrx="2329" lry="1653" ulx="1376" uly="1597">quæ eſt ſœminini generis ac ſcribendum fuiſſet:</line>
        <line lrx="2328" lry="1706" ulx="1376" uly="1649">o vel on, non verò ', prout in textu ſa-</line>
        <line lrx="2325" lry="1767" ulx="1376" uly="1704">ero habetur, elliptica igitur hic eſt locutio, jux-</line>
        <line lrx="2325" lry="1809" ulx="1377" uly="1761">tà mentem Commentatoris noſtri, vide num.</line>
        <line lrx="1979" lry="1864" ulx="1362" uly="1819">antec. 94. ””</line>
        <line lrx="2363" lry="1920" ulx="1325" uly="1862">96. Sive: beneplacitum, ut ſenſus ſit: vyn en n</line>
        <line lrx="2321" lry="1978" ulx="1373" uly="1915">n Nen  nee rn i. e. quia voluit</line>
        <line lrx="2321" lry="2028" ulx="1361" uly="1971">viator (Bileamus) ire viam, quæ mihi contraria</line>
        <line lrx="2318" lry="2083" ulx="1374" uly="2024">eſt, ſic exponitur in Gur Arjeh fol. 187. col. 2.</line>
        <line lrx="1737" lry="2127" ulx="1379" uly="2078">meg.</line>
        <line lrx="2323" lry="2189" ulx="1325" uly="2133">97. Sic quidem Commentator noſter locum fHiobi</line>
        <line lrx="2320" lry="2241" ulx="1374" uly="2187">c. 16. v. 11. exponit, ubi vide ſis ejusdem notas,</line>
        <line lrx="2317" lry="2298" ulx="1373" uly="2239">alii aliter interpretantur, confer. Michlol Jophi</line>
        <line lrx="2008" lry="2334" ulx="1373" uly="2293">ibid. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2406" ulx="1321" uly="2347">99. Confer. hic Gur Arjeh fol. 187. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1937" lry="2449" ulx="1373" uly="2402">ac not. in asm rb h, loc.</line>
        <line lrx="2315" lry="2506" ulx="1322" uly="2454">99,. In textu autem ſacro hic eſt verborum ordo:</line>
        <line lrx="2314" lry="2569" ulx="1371" uly="2510">N rde ., vide &amp; hic Gur Arjeh ol. 187.</line>
        <line lrx="1625" lry="2614" ulx="1373" uly="2563">col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2316" lry="2666" ulx="1329" uly="2614">100. Sic Jru hic interpretor juxtà notas neu</line>
        <line lrx="2319" lry="2724" ulx="1373" uly="2666">n, ubi exponitur:  y'py i. e. accidiſſet tibi.</line>
        <line lrx="2315" lry="2784" ulx="1330" uly="2721">101. Senſus eſt: non ſolum moram tibi attuliſ-</line>
        <line lrx="2315" lry="2832" ulx="1376" uly="2775">ſem in itinere; fed etiam te interfeciſlem m-</line>
        <line lrx="2314" lry="2892" ulx="1338" uly="2832">r e ee, i. e. ſicuti interfeci afinam,</line>
        <line lrx="2313" lry="2942" ulx="1376" uly="2883">prout in notis ar ru ,, loc, habetur, con-</line>
        <line lrx="2296" lry="2994" ulx="1374" uly="2936">fet. num. ſequ. 104</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1226" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="360" type="textblock" ulx="456" uly="306">
        <line lrx="1023" lry="360" ulx="456" uly="306">1294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="341" type="textblock" ulx="1211" uly="286">
        <line lrx="1753" lry="341" ulx="1211" uly="286">NüuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="348" type="textblock" ulx="2174" uly="252">
        <line lrx="2498" lry="348" ulx="2174" uly="252">CAP. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="666" type="textblock" ulx="453" uly="383">
        <line lrx="2502" lry="457" ulx="453" uly="383">ne, 102. veluti ſcriptum eſt: &amp; dixit (Bileam:) non, 103. tdeò interfeci illam,</line>
        <line lrx="2502" lry="524" ulx="474" uly="452">104. ne dicant (homines:) hæc fuit (aſina.) quæ ſilere fecit i105. Bileamum objurga-</line>
        <line lrx="2498" lry="599" ulx="472" uly="523">tione ſua nec ipſe?* potuit reſpondere, parcit 1. enim Sanctus ille Benedictus ho-</line>
        <line lrx="2502" lry="666" ulx="474" uly="592">nori hominum, 107. atque ita (teperitur in illo loco:) &amp; interficies fœminam &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="745" type="textblock" ulx="474" uly="665">
        <line lrx="1469" lry="745" ulx="474" uly="665">jumentum, 1o&amp;. ſic quoque (in illo loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="727" type="textblock" ulx="1486" uly="658">
        <line lrx="2505" lry="727" ulx="1486" uly="658">:) &amp; jumentum interficietis. 109. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1302" type="textblock" ulx="465" uly="728">
        <line lrx="2503" lry="817" ulx="465" uly="728">34. Quia neſciebain] Etiam hoc dedecori fuit (Bileamo,) &amp; invituùs confitebatur *</line>
        <line lrx="2504" lry="883" ulx="474" uly="799">(ſe neſcire,) ipſe gloriabatur, quòd nôͤſſet ſcientiam altiſſimi; Iro. ſed os ejus (hic)</line>
        <line lrx="2502" lry="943" ulx="476" uly="868">teſtatur, (dicens:) neſciebam. Eod verſ. 34. Si diaplicet in oculis tus, revertar] Ad</line>
        <line lrx="2501" lry="1007" ulx="468" uly="938">armandum 14 ι ſeſe contrà Deum reſponſio iſta (facta fuit,) dixit ei (angelo Bilea</line>
        <line lrx="2503" lry="1087" ulx="468" uly="1009">mus,) ipſe (Deus) per ſe præegepit mihi, ut irem; u 12. tu veròô, qui angelus es, irrita</line>
        <line lrx="2503" lry="1151" ulx="468" uly="1078">facis verba ejus, conſuevit ipſe (Deus) ſic facere, ut aliquid loquatur; angelus autem</line>
        <line lrx="2503" lry="1215" ulx="471" uly="1146">illud revocet, 1I13., dixit (quippe Deus) Abrahamo: accipe filium tuum &amp;c. 114. &amp;</line>
        <line lrx="2502" lry="1302" ulx="473" uly="1215">per angelum revocavit 115. verbum ſuum, ſic &amp; ego. ſi displicet in oculis tuis, o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1372" type="textblock" ulx="473" uly="1279">
        <line lrx="2124" lry="1372" ulx="473" uly="1279">pus habeo, ut revertar. Verſ. 3 . ade cum viris] In via, quà quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1412" type="textblock" ulx="2113" uly="1285">
        <line lrx="2501" lry="1342" ulx="2147" uly="1285">ire vult, homi-</line>
        <line lrx="2503" lry="1412" ulx="2113" uly="1358">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1581" type="textblock" ulx="475" uly="1465">
        <line lrx="1523" lry="1525" ulx="475" uly="1465">302. Id eſt: nihil potuiſti reſpondere objurgatio-</line>
        <line lrx="1495" lry="1581" ulx="529" uly="1524">ni aſinæ, ſicuti mox ſequitur, atque ita pudore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1635" type="textblock" ulx="529" uly="1574">
        <line lrx="1465" lry="1635" ulx="529" uly="1574">ſuffuſus tuiſti, quoniam tu homo idemque vate⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1695" type="textblock" ulx="528" uly="1628">
        <line lrx="1501" lry="1695" ulx="528" uly="1628">non potuiſti bruto reſpondere, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2013" type="textblock" ulx="477" uly="1682">
        <line lrx="1467" lry="1734" ulx="528" uly="1682">Rpem PHew b. loc. ubi etiam Bemidbar rabba ad</line>
        <line lrx="1227" lry="1801" ulx="490" uly="1746">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1245" lry="1858" ulx="477" uly="1791">183. Sicuti fuptà V. 3 0. 5. eap, habetur.</line>
        <line lrx="1468" lry="1905" ulx="478" uly="1841">104. Confer. quæ pauloò antèe num. 101. h. verſ.</line>
        <line lrx="1466" lry="1963" ulx="531" uly="1907">3 3. notata ſun. . .</line>
        <line lrx="1466" lry="2013" ulx="484" uly="1950">105. Sic —*b bic interpretor, in exemplari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2174" type="textblock" ulx="529" uly="2001">
        <line lrx="1531" lry="2065" ulx="529" uly="2001">Hebræo, quo uſus ſum, habetur :— ee; ſed</line>
        <line lrx="1467" lry="2119" ulx="530" uly="2058">errorem typographorum ibi interveniſle puto, †</line>
        <line lrx="1508" lry="2174" ulx="530" uly="2114">confer. Ja kut Part. 1. fOl. 242. col. 4. princ. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2226" type="textblock" ulx="531" uly="2159">
        <line lrx="1467" lry="2226" ulx="531" uly="2159">MSto i. pro: 7" legitur: 'd*, men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2278" type="textblock" ulx="532" uly="2212">
        <line lrx="1468" lry="2278" ulx="532" uly="2212">dose, ut puto; in MSto z. habetur: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2983" type="textblock" ulx="473" uly="2271">
        <line lrx="1469" lry="2329" ulx="529" uly="2271">na ya i. e. cujus objurgatione punitus fuit</line>
        <line lrx="1445" lry="2388" ulx="527" uly="2343">Bileam.</line>
        <line lrx="1469" lry="2440" ulx="473" uly="2378">* Hec verba: nec ipſe potuit reſpondere, abſunt in</line>
        <line lrx="1333" lry="2492" ulx="533" uly="2442">Hebiæo à½ MSto t.</line>
        <line lrx="1469" lry="2548" ulx="484" uly="2490">19 6. Conter. quæ ad ExOd. c. 22. V. I. n. 2. no-</line>
        <line lrx="1470" lry="2598" ulx="534" uly="2547">tata lunt, vide &amp; Deuteron. c. 20. V. 8. n. 3 1. &amp;</line>
        <line lrx="1475" lry="2651" ulx="534" uly="2606">not. ad Michæ c. 6. v. 8. n. 3.</line>
        <line lrx="1473" lry="2716" ulx="489" uly="2651">107. Dictio Hmag, quæ hic habetur quæque</line>
        <line lrx="1471" lry="2764" ulx="535" uly="2704">communiter ſighificat: creaturas, 4 Rabbinis de</line>
        <line lrx="1469" lry="2815" ulx="536" uly="2759">hominibus hiurpari lolet, confer. R. Salomo ad</line>
        <line lrx="1468" lry="2869" ulx="537" uly="2812">Geneſ. c. 9. Verſ. 1O. &amp; Genef. c. 10. V. 9 item</line>
        <line lrx="1441" lry="2924" ulx="538" uly="2866">ad Genel. c. 24. verl. 7. atque alibi.</line>
        <line lrx="1464" lry="2983" ulx="487" uly="2919">108. Proht Levit. c. 20. v. 16. habetur, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2058" type="textblock" ulx="1491" uly="1464">
        <line lrx="2504" lry="1511" ulx="1557" uly="1464">not. in am n, ubi Bemidbar tabba ad mar-</line>
        <line lrx="2428" lry="1577" ulx="1556" uly="1519">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2505" lry="1627" ulx="1491" uly="1572">109. Vide Levit. dict, c. 20. v. 1 5. locus iſte, qui</line>
        <line lrx="2506" lry="1681" ulx="1557" uly="1626">hic ex Levit. cap. 20. verſ. I5. allegatur, abeſt in</line>
        <line lrx="2414" lry="1732" ulx="1515" uly="1679">Hebræo“ MSto z. 6</line>
        <line lrx="2502" lry="1788" ulx="1497" uly="1734">*„ Hebr. Ne &amp;e, iſta, ué &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2502" lry="1844" ulx="1560" uly="1786">ad: y N i, e ſi diſplicet, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="2264" lry="1893" ulx="1563" uly="1844">Msto. *</line>
        <line lrx="2456" lry="1948" ulx="1501" uly="1891">110. Prodt infrà Numer. c. 24. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="2500" lry="2003" ulx="1505" uly="1948">III. Vel: ad reſiſtendum ſeu repugnandum, id</line>
        <line lrx="2501" lry="2058" ulx="1560" uly="2001">enim verbum dmne, quod hic habetur, ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2270" type="textblock" ulx="1557" uly="2109">
        <line lrx="2505" lry="2163" ulx="1557" uly="2109">ſenſus ſit? quamvis Deus mihi præceperit, ue</line>
        <line lrx="2506" lry="2216" ulx="1558" uly="2162">eam cum viris illis; tamen, ſi tibi, angelo, aliud</line>
        <line lrx="2506" lry="2270" ulx="1560" uly="2216">vGetur, revertar, ſic exponitur in Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2367" type="textblock" ulx="1559" uly="2327">
        <line lrx="1678" lry="2367" ulx="1559" uly="2327">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2917" type="textblock" ulx="1514" uly="2433">
        <line lrx="2501" lry="2484" ulx="1563" uly="2433">hic Petr. Galatin. de Arcan. Cath. Verit, lib. 11.</line>
        <line lrx="2504" lry="2540" ulx="1564" uly="2485">c. 4. ol. m. 40 5. ubi locus iſte ex Medraſch ad-</line>
        <line lrx="2501" lry="2582" ulx="1566" uly="2539">ductus eſt.</line>
        <line lrx="2501" lry="2645" ulx="1517" uly="2593">113. Vel: retractet, irritum faciat, ſic verbum:</line>
        <line lrx="2500" lry="2703" ulx="1560" uly="2648">P hic interpretor, confer. paulò poſt n. 115.</line>
        <line lrx="2157" lry="2745" ulx="1560" uly="2701">b. verſ.</line>
        <line lrx="2397" lry="2807" ulx="1515" uly="2753">114. Prout Geneſ. cap. 22. verſ. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2496" lry="2861" ulx="1514" uly="2799">115. Vel: irritum fecit, ceſſare fecit, Hebr. 702,</line>
        <line lrx="2163" lry="2917" ulx="1559" uly="2863">vide paulò antè n, 113. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2108" type="textblock" ulx="1558" uly="2055">
        <line lrx="2514" lry="2108" ulx="1558" uly="2055">cat, confer. Buxtorf. Lex. Chald. fol. 2655. ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2331" type="textblock" ulx="1508" uly="2270">
        <line lrx="2508" lry="2331" ulx="1508" uly="2270">ol. 1 87. col. 2. med. conf. &amp; not. in non ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2431" type="textblock" ulx="1513" uly="2377">
        <line lrx="2502" lry="2431" ulx="1513" uly="2377">1I12. Proùt ſuprà v. 20. h. cap. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="347" type="textblock" ulx="2631" uly="278">
        <line lrx="2809" lry="347" ulx="2631" uly="278">((AL. WI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1302" type="textblock" ulx="2654" uly="394">
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2666" uly="394">nes illum 0</line>
        <line lrx="2810" lry="526" ulx="2663" uly="454">bum quod</line>
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2664" uly="524">etit &amp; tand⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="668" ulx="2662" uly="597">elBleam</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="2661" uly="666">lie gaugeb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2660" uly="741">cios giei</line>
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2659" uly="809">cinatuseetl</line>
        <line lrx="2779" lry="936" ulx="2660" uly="891">nia. 110,</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2657" uly="954">celebtemgt</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2657" uly="1022">me,)quidn⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1160" ulx="2658" uly="1090">nmm Urbe</line>
        <line lrx="2807" lry="1230" ulx="2655" uly="1164">bat balacu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1302" ulx="2654" uly="1241">Rem partran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1376" type="textblock" ulx="2631" uly="1303">
        <line lrx="2811" lry="1376" ulx="2631" uly="1303">Plicatio:)ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1846" type="textblock" ulx="2656" uly="1440">
        <line lrx="2811" lry="1456" ulx="2659" uly="1440">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2656" uly="1469">116. Vel: in</line>
        <line lrx="2805" lry="1569" ulx="2681" uly="1521">niim itage</line>
        <line lrx="2811" lry="1615" ulx="2682" uly="1576">ded nolait a</line>
        <line lrx="2808" lry="1671" ulx="2681" uly="1630">hibere ülum</line>
        <line lrx="2810" lry="1735" ulx="2674" uly="1682">ol. 1, col</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2680" uly="1738">innn</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2679" uly="1796">non appred</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1896" type="textblock" ulx="2628" uly="1850">
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="2628" uly="1850">II. Conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2890" type="textblock" ulx="2645" uly="1905">
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2676" uly="1905">3 not, in</line>
        <line lrx="2798" lry="2001" ulx="2650" uly="1951">† Verba ig:</line>
        <line lrx="2810" lry="2056" ulx="2676" uly="2011">urbenn Morbi</line>
        <line lrx="2809" lry="2111" ulx="2677" uly="2061">Hebræo a9</line>
        <line lrx="2811" lry="2174" ulx="2652" uly="2123">1Ih byplicaii</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2674" uly="2175">niam pattieil</line>
        <line lrx="2811" lry="2277" ulx="2676" uly="2226">ſaerohabetun</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2674" uly="2294">wentatorene</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2674" uly="2342">cum lis, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2448" ulx="2673" uly="2387">ſeg 119. §</line>
        <line lrx="2804" lry="2498" ulx="2648" uly="2450">UIY. Particula</line>
        <line lrx="2811" lry="2556" ulx="2673" uly="2501">in tenu here</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2671" uly="2559">Vi enola</line>
        <line lrx="2811" lry="2665" ulx="2671" uly="2613">Commentato</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2689" uly="2679">1 num ate</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2645" uly="2726">110. Conſer h</line>
        <line lrx="2808" lry="2833" ulx="2670" uly="2775">Afin e not,</line>
        <line lrx="2809" lry="2890" ulx="2645" uly="2834">U Vide biep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2952" type="textblock" ulx="2670" uly="2885">
        <line lrx="2809" lry="2952" ulx="2670" uly="2885">Gur Arſeb 50</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1227" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="187" lry="348" ulx="0" uly="261">CNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="142" lry="370" ulx="0" uly="341">—</line>
        <line lrx="151" lry="439" ulx="0" uly="367">theci ilan,</line>
        <line lrx="151" lry="516" ulx="0" uly="444">UI objurge.</line>
        <line lrx="150" lry="570" ulx="0" uly="512">ledidusho.</line>
        <line lrx="153" lry="642" ulx="0" uly="578">feminamn &amp;</line>
        <line lrx="154" lry="721" ulx="11" uly="658">109, Verſ.</line>
        <line lrx="155" lry="780" ulx="0" uly="724">tebatur</line>
        <line lrx="155" lry="867" ulx="7" uly="802">os ejun bic)</line>
        <line lrx="155" lry="934" ulx="1" uly="874">eertar] Ad</line>
        <line lrx="155" lry="1003" ulx="0" uly="940">Ungelo hile</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="187" lry="1066" ulx="0" uly="1009">elus es ittita</line>
        <line lrx="202" lry="1144" ulx="0" uly="1080">gelus autem</line>
        <line lrx="199" lry="1202" ulx="0" uly="1151">Kc. 114, C</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="156" lry="1280" ulx="0" uly="1221">rulisthis, 0.</line>
        <line lrx="156" lry="1350" ulx="0" uly="1292">Volt, homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="160" lry="1467" ulx="0" uly="1451">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="160" lry="1519" ulx="0" uly="1481">4r fabbaad ma--</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="160" lry="1632" ulx="8" uly="1586">locus iſte, gui</line>
        <line lrx="160" lry="1697" ulx="0" uly="1640">legztun sbektin</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="160" lry="1806" ulx="0" uly="1751">glentiz, Veqie</line>
        <line lrx="162" lry="1861" ulx="3" uly="1804">lunt a uttoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="139" lry="1962" ulx="0" uly="1917"> 16, habetur.</line>
        <line lrx="160" lry="2027" ulx="0" uly="1968">ugnunduln, id</line>
        <line lrx="163" lry="2078" ulx="0" uly="2021">Nederur, ngni⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2142" ulx="0" uly="2081">0. 16 ſ</line>
        <line lrx="165" lry="2194" ulx="6" uly="2143">Mieceheltt, u</line>
        <line lrx="166" lry="2243" ulx="2" uly="2187">bi angelo, alit</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2295" type="textblock" ulx="2" uly="2242">
        <line lrx="195" lry="2295" ulx="2" uly="2242">ur in Cut Alhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2346" type="textblock" ulx="1" uly="2299">
        <line lrx="169" lry="2346" ulx="1" uly="2299">ot in n r</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="166" lry="2457" ulx="0" uly="2401">betnt, (Onlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2567" type="textblock" ulx="2" uly="2461">
        <line lrx="167" lry="2512" ulx="2" uly="2461">h. Verit, lb. I1.</line>
        <line lrx="168" lry="2567" ulx="3" uly="2509">er Mednaſch ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="167" lry="2682" ulx="0" uly="2625"> lenbn</line>
        <line lrx="168" lry="2746" ulx="0" uly="2679">uopolt 1II .</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2844" type="textblock" ulx="9" uly="2798">
        <line lrx="117" lry="2844" ulx="9" uly="2798">1, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2902" type="textblock" ulx="4" uly="2843">
        <line lrx="223" lry="2902" ulx="4" uly="2843">i en ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="389" type="textblock" ulx="240" uly="299">
        <line lrx="609" lry="389" ulx="240" uly="299">CdAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1192" type="textblock" ulx="295" uly="322">
        <line lrx="2347" lry="404" ulx="946" uly="322">NNUMERORUM. 1265</line>
        <line lrx="2355" lry="495" ulx="295" uly="411">nes illum deducunt. 116. Eod. verf. 3 5§. Veruntamen] Etiam invitus 117, ver-</line>
        <line lrx="2349" lry="568" ulx="305" uly="492">bum, quod dixero &amp;c. Eod. verſ. 3 5. Vade cum † viris] Quia pars tua cum illis 118.</line>
        <line lrx="2351" lry="641" ulx="308" uly="562">erit &amp; tandem de mundo peribis. Eod. verſ. 3 5. Cum principibus Balac] Gaviſus</line>
        <line lrx="2349" lry="711" ulx="304" uly="630">eſt (Bileam) maledicere eis (Iſraélitis,) perinde 119. atque ipfſi (principes regis Ba-</line>
        <line lrx="2355" lry="776" ulx="304" uly="698">lac gaudebant maledicere.) Verſ. 36. Et audivit Balac] Miſerat (Bileamus) nun-</line>
        <line lrx="2349" lry="850" ulx="301" uly="770">cios, qui ei (Balaco) nunciarent. Verſ. 37. An ceriè non poſſum te honorare 7] Vati-</line>
        <line lrx="2349" lry="920" ulx="301" uly="838">cinatus eſt (Balac,) quòd tandem ipſe (Bileamus) ab illo egreſſurus ſit cum ignomi⸗-</line>
        <line lrx="2349" lry="987" ulx="301" uly="907">nia. 120. Vetſ. 36. Adurbem Moabitarum] Ad metropolim ſuam, 121, ad urbem</line>
        <line lrx="2346" lry="1058" ulx="297" uly="975">celebrem, quæ ad ipſum (Balacum) pertinebat, ac ſi diceret *Balacus:) vide (6 Bilea-</line>
        <line lrx="2344" lry="1129" ulx="298" uly="1046">me,) quidnam 122. illi (Iſraélitæ) quærant exſtirpare? Verſ. 39. Ia urlem platez-</line>
        <line lrx="2344" lry="1192" ulx="300" uly="1114">rum] Urbs plena erat plateis, viri &amp; mulieres 123. atque parvuli in vicis erant, dice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1264" type="textblock" ulx="249" uly="1177">
        <line lrx="2312" lry="1258" ulx="249" uly="1177">bat (Balacus:) vide ac miſerere, ** ne iſti exſtirpentur. 124. Verſ. 40. Boves &amp; oves</line>
        <line lrx="2289" lry="1264" ulx="1419" uly="1210">P 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1335" type="textblock" ulx="289" uly="1247">
        <line lrx="2382" lry="1335" ulx="289" uly="1247">Rem parvam. 125. Verl. 4I. Ad excelſa Baal] Juxtà Targum ejus † (hæc eſt ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1402" type="textblock" ulx="250" uly="1316">
        <line lrx="1828" lry="1402" ulx="250" uly="1316">plicatio:) ad excelſa timoris ſui, 126, nomen idoli (fuit Baal.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1595" type="textblock" ulx="1385" uly="1481">
        <line lrx="2340" lry="1550" ulx="1387" uly="1481">"nar h. loc. ubi Bemidbar rabba ad marginem</line>
        <line lrx="2287" lry="1595" ulx="1385" uly="1536">allegatur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1585" type="textblock" ulx="299" uly="1482">
        <line lrx="1298" lry="1538" ulx="299" uly="1482">116. Vel: ire faciunt, ſic juxtà Hebræum, quo-</line>
        <line lrx="1296" lry="1585" ulx="348" uly="1535">ni am itaque Bileamus cum viris illis ire voluit, i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1750" type="textblock" ulx="303" uly="1582">
        <line lrx="1292" lry="1650" ulx="303" uly="1582">des noluit angelus ie in rn ai., e. pro-</line>
        <line lrx="1295" lry="1697" ulx="303" uly="1642">hibere illum, quò minus iret, ſic in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1295" lry="1750" ulx="336" uly="1694">ol. 187., col. 2. med. exponitur, confer. &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1807" type="textblock" ulx="312" uly="1744">
        <line lrx="1296" lry="1807" ulx="312" uly="1744">in ar. n h. loc. permiſſio igitur hic habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1856" type="textblock" ulx="338" uly="1805">
        <line lrx="1040" lry="1856" ulx="338" uly="1805">non apprebatio ſive mandatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1924" type="textblock" ulx="294" uly="1848">
        <line lrx="1327" lry="1924" ulx="294" uly="1848">117. Confer. hic Gur Arjeh jol, 187. col. 2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1954" type="textblock" ulx="341" uly="1911">
        <line lrx="900" lry="1954" ulx="341" uly="1911">ac not. in ha nbw b, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2022" type="textblock" ulx="290" uly="1959">
        <line lrx="1327" lry="2022" ulx="290" uly="1959">† Verba iſta: vade cum viris &amp;c. usque ad: ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2453" type="textblock" ulx="294" uly="2020">
        <line lrx="1290" lry="2077" ulx="342" uly="2020">urbem Moabitarum (verſ. 3 6. . cap.) abſunt in</line>
        <line lrx="1123" lry="2127" ulx="328" uly="2073">Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1287" lry="2187" ulx="294" uly="2128">1I1 g. Explicatio iſta Raſchiana exinde orta eſt, quo-</line>
        <line lrx="1284" lry="2236" ulx="339" uly="2182">niam particula: Sy i. e. cum, quæ hie in textu</line>
        <line lrx="1285" lry="2290" ulx="304" uly="2234">ſaero habetur, eſt emphaticè poſita, ideò 4 Com-</line>
        <line lrx="1281" lry="2345" ulx="339" uly="2286">mentatore noſtro illa hic exponitur;: ny i. e.</line>
        <line lrx="1280" lry="2395" ulx="339" uly="2344">cum illis, ſcilicèt erit pars tua &amp;c. confer. num.</line>
        <line lrx="1175" lry="2453" ulx="307" uly="2394">ſeq. 119. &amp; ſuprà verſ. 2 I. h. cap. n. 6 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2388" type="textblock" ulx="1319" uly="1586">
        <line lrx="2334" lry="1655" ulx="1324" uly="1586">* Hebr. m7, iſtud S&amp; ſequentia, usque ad: tpa</line>
        <line lrx="2277" lry="1705" ulx="1328" uly="1640">Hyn i e. ad excelſa Baal, abſunt hic 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2333" lry="1762" ulx="1342" uly="1702">122: Id eſt: quamnam urbem, quàâm celebrem,</line>
        <line lrx="2337" lry="1818" ulx="1386" uly="1754">quàm populoſam, quàm divitem atque bonis</line>
        <line lrx="2333" lry="1869" ulx="1386" uly="1811">omnibus refertam illi Iſraeëlitæ evertere velint,</line>
        <line lrx="2225" lry="1924" ulx="1321" uly="1863">confer. paulo poſt verſ. 39. H, cap. n, 124.</line>
        <line lrx="2332" lry="1980" ulx="1320" uly="1919">12 3. Confer. hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2283" lry="2027" ulx="1381" uly="1973">h. loc. ů</line>
        <line lrx="2330" lry="2080" ulx="1319" uly="2021"> IGerum, Hebr. 7α ),ſic in MSto z. hic addi-</line>
        <line lrx="2086" lry="2131" ulx="1323" uly="2080">tum reperitur. “</line>
        <line lrx="2326" lry="2197" ulx="1320" uly="2134">124. Vide, quæ paulò antè verſ. 36. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2321" lry="2242" ulx="1383" uly="2191">122. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2328" lry="2293" ulx="1329" uly="2242">12 5. Expoſitionis iſtius rationem vide in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2327" lry="2350" ulx="1374" uly="2294">jeh †ol. 187. col. 2. fin. ac not. in ar h,</line>
        <line lrx="1918" lry="2388" ulx="1375" uly="2350">loo. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2244" type="textblock" ulx="2260" uly="2224">
        <line lrx="2286" lry="2233" ulx="2260" uly="2224">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2507" type="textblock" ulx="256" uly="2404">
        <line lrx="2326" lry="2464" ulx="1285" uly="2404"> Hæco verba &amp; ſequentia, usque ad finem hujus</line>
        <line lrx="1294" lry="2507" ulx="256" uly="2454">119. Particula enim yi. e. cum, quæ etiam hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2510" type="textblock" ulx="1375" uly="2459">
        <line lrx="2327" lry="2510" ulx="1375" uly="2459">capitis abſunt in Hebræo a4 MSt10ο 1. &amp; iſtorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2829" type="textblock" ulx="284" uly="2505">
        <line lrx="1284" lry="2561" ulx="337" uly="2505">in textu ſacro habetur, eſt conjunctivs ae pwh</line>
        <line lrx="1279" lry="2612" ulx="335" uly="2560">B i. e. notanter &amp; emphat icè poſita, unde iſta</line>
        <line lrx="1270" lry="2670" ulx="335" uly="2613">Commentatoris noſtri expoſitio profluxit, con</line>
        <line lrx="1207" lry="2716" ulx="333" uly="2665">fer num. antec. 11 8. .</line>
        <line lrx="1277" lry="2778" ulx="284" uly="2721">120. Confer, hic Gur Arjeh fol. 197. col. z. cir-</line>
        <line lrx="1020" lry="2829" ulx="326" uly="2770">caà fin. ae not. in an rnew h. ſog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2882" type="textblock" ulx="271" uly="2824">
        <line lrx="1276" lry="2882" ulx="271" uly="2824">121: Vide hic præ aliis Junii ac Tremellii not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2938" type="textblock" ulx="319" uly="2884">
        <line lrx="1279" lry="2938" ulx="319" uly="2884">Gur Arjeh fol. 197. col. 2, fin. &amp; not, in nou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2845" type="textblock" ulx="1326" uly="2512">
        <line lrx="2333" lry="2569" ulx="1343" uly="2512">loco hæc ſunt poſita: iag  7&amp;α i. e. ad</line>
        <line lrx="2129" lry="2619" ulx="1374" uly="2563">locum excelſum,</line>
        <line lrx="2348" lry="2685" ulx="1326" uly="2620">126. Id eſt: Dei ſive idoli ſui, vide hic P. Fagii</line>
        <line lrx="2317" lry="2729" ulx="1372" uly="2675">ot, ad Paraphr. Chald. confer. &amp; Exod. c. 8. v.</line>
        <line lrx="2322" lry="2785" ulx="1378" uly="2734">22. n. 34. &amp; n. 3 5. it. autor tractatus Gallici:</line>
        <line lrx="2320" lry="2845" ulx="1374" uly="2781">Hiſtoire des dogmes S&amp; des cultes &amp;c. Part: 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2901" type="textblock" ulx="1375" uly="2836">
        <line lrx="1848" lry="2901" ulx="1375" uly="2836">Traité 3.c. 1, &amp;ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3061" type="textblock" ulx="1857" uly="2932">
        <line lrx="2312" lry="3061" ulx="1857" uly="2932">CAF. XXIII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1228" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="376" type="textblock" ulx="1216" uly="257">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="1216" uly="257">NuMERORUIM. CAt. xXIII. ℳ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1176" type="textblock" ulx="283" uly="338">
        <line lrx="920" lry="392" ulx="454" uly="338">1206</line>
        <line lrx="2425" lry="433" ulx="449" uly="345">-- — . —— .</line>
        <line lrx="2808" lry="506" ulx="1600" uly="441">TTLI.- Ielifcmit</line>
        <line lrx="2811" lry="593" ulx="1158" uly="483">CAP. XXIII. —᷑—᷑—</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="1258" uly="580">“ vVet.7. Ma</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="636" uly="643">Erſ. 3. Forſitàn occurret Dominus obviam mihi] (Quoniam) non ſolet (Deus) pus diditeil</line>
        <line lrx="2803" lry="808" ulx="672" uly="716">loqui mecum interdiu. 1. Eod. verſ. 3. Et abiit in clivum] Juxtà Targum certum. .</line>
        <line lrx="2802" lry="891" ulx="672" uly="784">ejus (dictio .  exponitur;) Ai. e. ſolus, ſignificans  ac Pp tecignifie</line>
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="458" uly="853">j. c. tranquillus (ſive lentus) ac quietus, :. quia non fuit cum eo, niſi quies. 3. e ſrdd</line>
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="459" uly="926">Verl. 4. &amp;t occurrit] (Verbum )) ſignificat accidens, 4. ac turpitudinem &amp; im- Virum, 17.1</line>
        <line lrx="2810" lry="1110" ulx="283" uly="999">. munditiem caſus nocturni, 5. ac ſi diceret (Scriptura:) quòd difficulter &amp; per con- 1n, cüm pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1176" ulx="461" uly="1060">temptum 6⁶. Deus apparuerit ei (Bileamo) interdiu (nec iſtud fecerit,) niſi, ut oſten- Cignatern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1305" type="textblock" ulx="462" uly="1128">
        <line lrx="2810" lry="1233" ulx="462" uly="1128">deret amorem ſuum ergà Ifraeèlitas. Eod. verſ. 4. Septem illa aras] Non ſcri- tit, 10, dei</line>
        <line lrx="2807" lry="1305" ulx="499" uly="1204">tum eſt hic: Nei vad; ſed Nrai Rnd Di. e. ſeptem illas aras 7. cuntpopulo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2098" type="textblock" ulx="435" uly="1270">
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="435" uly="1270">diſi poſui, dixerat (Bileamus) corâm illo (Deo:) patres iſtorum (lſraelitarum) ædifica- 11, i.e ut m</line>
        <line lrx="2809" lry="1441" ulx="463" uly="1341">runt corâm te ſeptem altaria; aſt ego (ſolus) contrà 8. illa omnia diſpoſui (ſeptem cwolcitſSerppt</line>
        <line lrx="2785" lry="1510" ulx="464" uly="1400">altaria iſta,) Abrahamus (enim) ædificavit quatuor, (nam ſcriptum eſt:) &amp; æ dificavit ſedictionis.</line>
        <line lrx="2810" lry="1579" ulx="465" uly="1471">ibi altare Domino, qui ei apparuerat, 9. item (ſcriptum eſt:) &amp; tranſtulit inde taber- um)noriatt</line>
        <line lrx="2510" lry="1651" ulx="468" uly="1552">naculum in montem &amp;c. ¹0, item: &amp; tentorium movit Abraham &amp;c. II. atque-</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="468" uly="1619">unum (altare ædificavit) in monte Morija; 12. lſaac autem ædificavit unum, (dicitur —</line>
        <line lrx="2807" lry="1697" ulx="2396" uly="1667">. 3. Meutt Genel</line>
        <line lrx="2764" lry="1882" ulx="480" uly="1762">1. Sed noctu, confer. quæ cap. antec. à2. V. 8. n.] n. 5. ac Buxtorf. Lex. Talm. fel. 2127. = ſinch,</line>
        <line lrx="2808" lry="1943" ulx="534" uly="1815">35. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeb fol. 187. col. 6. Hebr. Pay, poſt dictionem iſtam in editione e. Conſerhi</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="535" uly="1870">2. Gn. ac not. in an no . lot. vide &amp; verſ. nar me hic additur: σ i. e. &amp; non, ut jux- nc in.</line>
        <line lrx="2810" lry="2054" ulx="532" uly="1918">ſequ. 4. . cab. o. 5. tà illam hæc ſit loci iſtius lectie: Mn en n er d</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="484" uly="1985">2. Confer. P. Fagii not. ad Parapht. Chald.5. loc. Mi, e. &amp; non apparnit ei (Bileamo) interdiu, i d e ql</line>
        <line lrx="2811" lry="2083" ulx="2660" uly="2046">. Nempe: I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3063" type="textblock" ulx="491" uly="2084">
        <line lrx="1434" lry="2149" ulx="533" uly="2084">ac Buxtorf. Lex. Chald. fol. 2492¾,</line>
        <line lrx="1472" lry="2207" ulx="510" uly="2130">Vel: ſilentium, Hebr. ', confer. hic not.</line>
        <line lrx="1455" lry="2257" ulx="537" uly="2183">in pon ne, alia explicatio vocis: v ha</line>
        <line lrx="1477" lry="2311" ulx="534" uly="2240">betur in Gemara, nempè, quòd ſignificet:</line>
        <line lrx="1473" lry="2363" ulx="537" uly="2287">en i, e. claudum uno pede, vide D. Wagen-</line>
        <line lrx="1478" lry="2418" ulx="541" uly="2346">ſeil. Sot. p. 17 6. &amp; 180. n. 5. it. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1363" lry="2471" ulx="540" uly="2403">Sanhedrin, fol. 140. a. &amp; Sota, ol. 10. a.</line>
        <line lrx="1482" lry="2527" ulx="491" uly="2453">X Hebr. ))) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: n&amp;</line>
        <line lrx="1483" lry="2582" ulx="543" uly="2508">yaw i. e. Septem illas (aras) abſunt 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1484" lry="2645" ulx="493" uly="2553">4. Sive: calum fortuitum, Hebr. y, confer.</line>
        <line lrx="1485" lry="2683" ulx="574" uly="2613">uæ ad Levit. g. 1. Vv. I. n. 4. &amp; n. 6. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1485" lry="2736" ulx="547" uly="2665">vide &amp; Gur Arjeh fol. 187. col. 2. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1483" lry="2790" ulx="548" uly="2719"> MNDN b. loc. cWτα iſta: ſignificat acci-</line>
        <line lrx="1486" lry="2847" ulx="496" uly="2773">dens ac turpitvdinem, ablſunt in Hebræo ²</line>
        <line lrx="1331" lry="2900" ulx="550" uly="2857">MSto z.</line>
        <line lrx="1487" lry="2957" ulx="491" uly="2880">c. Vel: fluxus ſeminis virilis, qui fit noctu, Hebr.</line>
        <line lrx="1491" lry="3013" ulx="551" uly="2936">, hinc dieitut:  ya i. e. qui fluxum no-</line>
        <line lrx="1491" lry="3063" ulx="550" uly="2994">Rurnum, patitur, confer. Levit. dict. c. 1. v. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2225" type="textblock" ulx="1565" uly="2054">
        <line lrx="2512" lry="2113" ulx="1565" uly="2054">niſi ut oſtenderet &amp;c. quæ lectio alterà illà, quæ</line>
        <line lrx="2512" lry="2168" ulx="1566" uly="2110">in Bibliis Buxtorf- aliisque exemplaribus habetur,</line>
        <line lrx="1860" lry="2225" ulx="1565" uly="2173">ferè planior eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2451" type="textblock" ulx="1522" uly="2281">
        <line lrx="2515" lry="2342" ulx="1570" uly="2281">tionis ſive emphaticò, eum articulo, qui voci illi</line>
        <line lrx="1852" lry="2398" ulx="1599" uly="2344">ræpoſitus eſt.</line>
        <line lrx="2515" lry="2451" ulx="1522" uly="2384">8. Vel: loco illorum omnium „pro illis omnibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2956" type="textblock" ulx="1525" uly="2494">
        <line lrx="2518" lry="2560" ulx="1573" uly="2494">ad patriarchas, qui altaria erexerunt, referri</line>
        <line lrx="2518" lry="2621" ulx="1575" uly="2553">poſſunt, confer. Gur. Arjeh fol, 1897. col. 3. pr.</line>
        <line lrx="2139" lry="2659" ulx="1574" uly="2611">ac not. in. an inev b. loc.</line>
        <line lrx="2237" lry="2724" ulx="1525" uly="2664">9. Proùt Geneſ. c. 12. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="2353" lry="2779" ulx="1532" uly="2728">10. Sicuti Geneß. dict. c. 12. v. S habetur.</line>
        <line lrx="2099" lry="2833" ulx="1533" uly="2787">11. Vide Genel. c. 13. v. 18.</line>
        <line lrx="2521" lry="2905" ulx="1535" uly="2847">12. Proht Geneſ. c. 42, v. 9. habetur, ecce hie qua-</line>
        <line lrx="2305" lry="2956" ulx="1581" uly="2906">tuor altaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2297" type="textblock" ulx="1516" uly="2232">
        <line lrx="2216" lry="2241" ulx="2204" uly="2232">„</line>
        <line lrx="2541" lry="2297" ulx="1516" uly="2232">7. Hebr. Mnama, per RNN&amp; H i. e. cum He no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2509" type="textblock" ulx="1572" uly="2446">
        <line lrx="2524" lry="2509" ulx="1572" uly="2446">Hebr. 7  quæ verba tam ad altaria, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2898" type="textblock" ulx="2633" uly="2083">
        <line lrx="2808" lry="2138" ulx="2667" uly="2083">idemque Iü</line>
        <line lrx="2672" lry="2148" ulx="2667" uly="2134">1</line>
        <line lrx="2809" lry="2176" ulx="2673" uly="2143"> dd</line>
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2644" uly="2193">16. Canum en</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2667" uly="2246">Gecvjus poris</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2667" uly="2300">Talm, 0), 16</line>
        <line lrx="2810" lry="2401" ulx="2642" uly="2356">17,. UuiGenele</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2637" uly="2410">Aleh /ok. 18,</line>
        <line lrx="2805" lry="2479" ulx="2663" uly="2462">. 41</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2669" uly="2468">W, wdien</line>
        <line lrx="2753" lry="2558" ulx="2665" uly="2515">legetu</line>
        <line lrx="2759" lry="2588" ulx="2637" uly="2550">1 5 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2665" uly="2570">Hecverba:</line>
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2666" uly="2636">Paer eorum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2719" ulx="2665" uly="2678">MKo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2633" uly="2735">198. Proht haben</line>
        <line lrx="2809" lry="2840" ulx="2664" uly="2788">Gur Arehdc</line>
        <line lrx="2811" lry="2892" ulx="2663" uly="2844">W Wdo</line>
        <line lrx="2810" lry="2898" ulx="2797" uly="2886">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1229" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="344" type="textblock" ulx="1" uly="268">
        <line lrx="141" lry="344" ulx="1" uly="268">. wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="381" type="textblock" ulx="1" uly="353">
        <line lrx="194" lry="381" ulx="1" uly="353">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="159" lry="711" ulx="2" uly="640">bleten)</line>
        <line lrx="149" lry="782" ulx="0" uly="716">ti Targum</line>
        <line lrx="157" lry="858" ulx="0" uly="794">we de</line>
        <line lrx="153" lry="922" ulx="1" uly="854">i guies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="191" lry="980" ulx="0" uly="925">inem A i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="171" lry="1064" ulx="0" uly="998">&amp; Per con.</line>
        <line lrx="157" lry="1121" ulx="0" uly="1062">il, unr olten⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1204" ulx="0" uly="1133">] Won lei.</line>
        <line lrx="155" lry="1266" ulx="0" uly="1209">nillas aras,,</line>
        <line lrx="159" lry="1341" ulx="2" uly="1279">um)æcifca</line>
        <line lrx="162" lry="1416" ulx="0" uly="1349">oluiſſeptem</line>
        <line lrx="163" lry="1471" ulx="6" uly="1419">&amp; ediſfcanit</line>
        <line lrx="163" lry="1557" ulx="0" uly="1491">itince tabet⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1629" ulx="0" uly="1576">1i, 1tge⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1700" ulx="2" uly="1633">num,(Gicitut</line>
        <line lrx="168" lry="1763" ulx="76" uly="1701">enim:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="176" lry="1809" ulx="0" uly="1780">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="86" lry="1858" ulx="0" uly="1814">l,1117.</line>
        <line lrx="168" lry="1908" ulx="0" uly="1859">lam in eitione</line>
        <line lrx="170" lry="1962" ulx="3" uly="1915">e. &amp; non,ut jux⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2014" ulx="0" uly="1960">, en N N</line>
        <line lrx="170" lry="2073" ulx="0" uly="2020">o) Metdiu,</line>
        <line lrx="170" lry="2126" ulx="1" uly="2075">Oalteta ila, goe</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="198" lry="2199" ulx="0" uly="2131">latihes habetut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="174" lry="2314" ulx="0" uly="2244">ie aum heno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="173" lry="2368" ulx="0" uly="2303">culo, guifoeiili</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="174" lry="2472" ulx="13" uly="2413">oilisomnibu,</line>
        <line lrx="175" lry="2530" ulx="3" uly="2475">d arara, gum</line>
        <line lrx="175" lry="2582" ulx="0" uly="2531">texetunt, kefeltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="175" lry="2650" ulx="0" uly="2582">In col Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2750" type="textblock" ulx="1" uly="2721">
        <line lrx="36" lry="2750" ulx="1" uly="2721">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="218" lry="2941" ulx="0" uly="2880">eluteccehien .</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="834" type="textblock" ulx="202" uly="708">
        <line lrx="214" lry="834" ulx="202" uly="708">=– ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1166" type="textblock" ulx="195" uly="1139">
        <line lrx="207" lry="1166" ulx="195" uly="1139">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="374" type="textblock" ulx="276" uly="256">
        <line lrx="2316" lry="374" ulx="276" uly="256">CAbP. XXIII. NuMERORUM. 1207</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="880" type="textblock" ulx="279" uly="395">
        <line lrx="2319" lry="468" ulx="289" uly="395">enim:) &amp; ædificavit ibi altare &amp; c. &amp; foderunt ibi ſervi Iſaac puteum; 13. Jacob ve-</line>
        <line lrx="2317" lry="535" ulx="288" uly="466">rò ædificavit duo, unum in Sichem ** &amp; alterum in Bethel. Eod. verſ. 4. Et obtuli</line>
        <line lrx="2315" lry="602" ulx="285" uly="535">vitulum &amp; arietem ſuper altare] Abraham autem non obtulit, niſi arietem unum. 14.</line>
        <line lrx="2315" lry="673" ulx="283" uly="603">Verſ. 7. Maledic mihi † Jacob, veni, deteſtare Imel] In duobus illorum 15. nomini-</line>
        <line lrx="2312" lry="741" ulx="279" uly="670">bus dixit ei (Bileamo Balacus:) maledic illis, forſitàn unum ex iſtis (nominibus) erit</line>
        <line lrx="2312" lry="812" ulx="281" uly="739">certum. 16. Verſ. 8. Quid maledicam? non maledixit Deus] Quando illi (Ifraeëli-</line>
        <line lrx="2298" lry="880" ulx="279" uly="807">tæ) digni fuerunt maledictione; nulla eis maledictio illata fuit, (nam) dum eorum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="950" type="textblock" ulx="241" uly="873">
        <line lrx="2305" lry="950" ulx="241" uly="873">pater (Jacobus) illorum peccatum commemorat, (dicens:) in furore ſuo oeciderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1567" type="textblock" ulx="266" uly="943">
        <line lrx="2305" lry="1013" ulx="279" uly="943">virum, 17. non maledizxit, niſi eorum furori, dicitur enim: * maledictus furor eorum,</line>
        <line lrx="2305" lry="1087" ulx="266" uly="1011">18. cùm pater eorum (Jacobus) ingrederetur aſtutè 19. ad patrem ſuum (Iſaacum,)</line>
        <line lrx="2305" lry="1154" ulx="280" uly="1080">dignus erat (Iacobus,) cui malediceretur; ſed quid dicitur ibi? etiam benedictus e-</line>
        <line lrx="2303" lry="1218" ulx="275" uly="1146">rit, 20. de illis, qui benedicunt, dicitur: illi ſtent d NN  i. e. ut benedi-</line>
        <line lrx="2304" lry="1302" ulx="277" uly="1216">cant populo; 21. aſt de illis, qui maledicunt, non dicitur: iſti ſtent Oy pi</line>
        <line lrx="2302" lry="1356" ulx="281" uly="1275">22, i. e. ut maledicant populo; ſed n pi. e. ſuper maledictione, 23. non</line>
        <line lrx="2302" lry="1433" ulx="272" uly="1349">voluit Scriptura) ſuper illis (Iſraẽlitis) mentionem facere nominis ** E i. e. ma-</line>
        <line lrx="2339" lry="1496" ulx="272" uly="1420">ledictionis. Eod. verſ. 8. Non iraſcitur Dominus] Ego nullas habeo vires; ſed (ſo-</line>
        <line lrx="2298" lry="1567" ulx="270" uly="1489">lùm) novi attendere tempus, 24. quo Sanctus ille Benedictus iraſcitur; aſt ipſe non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2036" type="textblock" ulx="240" uly="1572">
        <line lrx="2297" lry="1619" ulx="2233" uly="1572">eſt</line>
        <line lrx="2296" lry="1724" ulx="276" uly="1659">13. Sicuti Geneſ. c. 26. v. 2 5. habetur. 19. Callidè, per tfraudem, Hebr. mya, prout</line>
        <line lrx="1947" lry="1768" ulx="240" uly="1711">Ax Hebr. —a , abfunt iſta hic 4 MSto i. hie habetur, vide Genefſ. c. 27.</line>
        <line lrx="2159" lry="1822" ulx="326" uly="1765">ſed malè, . 20, Sicuti Geneſ. dict. c, 27. v. 3 3. habetur.,</line>
        <line lrx="2291" lry="1876" ulx="275" uly="1819">14. Contfer. præ aliis not, in aπ n h. loc. &amp; 2I. Prout Denteron. c. 27. v. 12. habetur, verba</line>
        <line lrx="2290" lry="1932" ulx="323" uly="1871">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 105. iſta: ut benedicant populo &amp;c. usque ad : aſt</line>
        <line lrx="2287" lry="1981" ulx="264" uly="1925">f Hebr. 7 σα. iſta &amp; ſequentia, usquead: ap de illis &amp;c. abiunt in Hebræo à4 MSto t. ſed</line>
        <line lrx="1461" lry="2036" ulx="291" uly="1978">2 5 i e. quid maledicam, abſunt à MSto 1. malè.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2183" type="textblock" ulx="279" uly="2030">
        <line lrx="2292" lry="2093" ulx="279" uly="2030">15. Nempè: IIraélitarum, quorum pater acobus 122. Sieuti ſuprà dicitur: Syn ree TPah, uti</line>
        <line lrx="2282" lry="2145" ulx="323" uly="2084">idemque I(rael dictus fuit, confer. &amp; hic not. in Deuteron. alleg. c. 27. verſ. I2. habetur, vide</line>
        <line lrx="2286" lry="2183" ulx="323" uly="2142">pan Dpv h. loc. n. antec. 2 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2248" type="textblock" ulx="248" uly="2192">
        <line lrx="2284" lry="2248" ulx="248" uly="2192">15. Clarum, evidens ac ſplendidum, Hebr. prabp, 23. Vel: ad maledictionem, prout Deuteron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2786" type="textblock" ulx="262" uly="2244">
        <line lrx="2290" lry="2304" ulx="323" uly="2244">de cujus vocis ſignificatione vide Buxtotf. Lex. dict. c. 27, v. 13. habetur, nec ibi dictio y i.</line>
        <line lrx="2193" lry="2355" ulx="323" uly="2298">Talm. ſol. 267. e. populus, adjicitur, ſicuti in benedictione.</line>
        <line lrx="2285" lry="2411" ulx="275" uly="2352">17. Uti Geneſ. «. 49. v. 6. habetur, confer. hie Gur ** Hebr.  ſie in plerisque editionibus; in</line>
        <line lrx="2290" lry="2460" ulx="291" uly="2406">Arjeh fol. 187. col. 3. circà fin. ac not. in 9ν Msto ꝛ. legiur ν, ut juxtà hanc lectionem</line>
        <line lrx="2298" lry="2516" ulx="319" uly="2458">r, ubi etiam Bemidbar rabba ad marginem ſenſus ſit;: (mentionem facere) ullius maledi-</line>
        <line lrx="2032" lry="2573" ulx="277" uly="2508">allegatur. ctionis.</line>
        <line lrx="2286" lry="2621" ulx="267" uly="2564">* Hæc verba: dicitur enim &amp;e, usque ad: cuùm 24. Confer. cap. ſequ. 24. V. 16. n. 69. ac not. in</line>
        <line lrx="2287" lry="2679" ulx="324" uly="2620">pater eorum, abſunt in Hebræo ab utroque pon rne, ubi tract. Talm., Berachot, fol. 6.</line>
        <line lrx="2292" lry="2733" ulx="283" uly="2668">Msto. &amp; fol. 7. a/ ad marꝑginem allegatur, vid. &amp; alkus</line>
        <line lrx="2350" lry="2786" ulx="262" uly="2722">1½. Prout habetur Geneſ. dict. c. 49. v. 7., confer. Part. 1. FOl. 24 3. col. 2. med. ac Sanhedrin, fFol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2847" type="textblock" ulx="258" uly="2777">
        <line lrx="2289" lry="2847" ulx="258" uly="2777">Gauar Arjeh dict. fol. 187. col. 3. fin, ac not, in) 56. a. &amp; ol. 92. a. it, fol 1055. b. it. Sota, Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2937" type="textblock" ulx="321" uly="2830">
        <line lrx="1948" lry="2937" ulx="321" uly="2830">„ r w h. loc. n Avoda Sara, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1688" lry="2935" ulx="1445" uly="2903">nnnnnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1230" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2520" lry="355" type="textblock" ulx="489" uly="259">
        <line lrx="2520" lry="355" ulx="489" uly="259">1208 NuMERORUIM. CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1270" type="textblock" ulx="487" uly="369">
        <line lrx="2524" lry="444" ulx="487" uly="369">eſt iratus omnibus iſtis diebus, quibus ad te veni, atque hoc eſt, quod dicitur: popule</line>
        <line lrx="2526" lry="516" ulx="490" uly="442">mi, recordare quæsô quid conſilii iniverit &amp;c. &amp; quid reſponderit ei Bileam &amp;c. ut</line>
        <line lrx="2521" lry="588" ulx="492" uly="512">agnoſceres juſtitias Domini. 25. Verſ. 9. Nam à ſummitate rupium videbo illum]</line>
        <line lrx="2533" lry="656" ulx="500" uly="582">Ego contemplor principia eorum &amp; initium radicum illorum (Iſraêélitarum) ac con-</line>
        <line lrx="2533" lry="725" ulx="497" uly="648">ſpicio eos fundatos ac fortes, tanquàm rupes atque colles iſtos, propter (illorum) pa-</line>
        <line lrx="2534" lry="790" ulx="500" uly="719">tres a26: atque matres. 27. Eod. verſ. 9. Eccepopulus] Iſte eſt, cujus patres merue-</line>
        <line lrx="2535" lry="863" ulx="500" uly="787">runt, 28. ut (ille populus) ſolus habitaret, juxtà Targum ejus. 29. Eod. verſ. 9. Et</line>
        <line lrx="2537" lry="931" ulx="508" uly="854">iuter gentes non reputabitur] Juxtà Targum ejus: non fient illi conſumptio omnimo-</line>
        <line lrx="2536" lry="996" ulx="506" uly="924">da unà cum cœteris populis,  dieitur enim: quando faciam conſumptionem in o-</line>
        <line lrx="2539" lry="1063" ulx="510" uly="990">mnibus gentibus &amp;c. 30. ipfi (Iſraelitæ) non numerabuntur cum cœteris (populis;)</line>
        <line lrx="2540" lry="1134" ulx="510" uly="1062">alia expoſitio: quando ipſi (lſraelitæ) lætantur, non (alius) populus læratur cum il-</line>
        <line lrx="2542" lry="1196" ulx="511" uly="1126">lis, nam dicitur: Dominus ſolus ducet eum; 31. aſt, quando populi læti ſunt, ipfſi</line>
        <line lrx="2542" lry="1270" ulx="513" uly="1197">(Tudæi) comedunt cum unoquoque nec ille eſt eis de numero, 32. atque hoc eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1337" type="textblock" ulx="514" uly="1264">
        <line lrx="2117" lry="1337" ulx="514" uly="1264">(quod hic dicitur:) &amp; non reputabitur inter gentes. * Verſf. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1335" type="textblock" ulx="2155" uly="1269">
        <line lrx="2543" lry="1335" ulx="2155" uly="1269">Quus numeravit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2609" type="textblock" ulx="521" uly="1436">
        <line lrx="1511" lry="1489" ulx="521" uly="1436">25. Vide Michæ c. 6. v. §. ibique Raſc hi not. n. 1.</line>
        <line lrx="1384" lry="1545" ulx="528" uly="1488">conter. &amp; Gur Arjch ol. 187. c0l. z. fin.</line>
        <line lrx="1513" lry="1596" ulx="522" uly="1542">26. Id eſt: propter juſtitiam ac merita majorum</line>
        <line lrx="1515" lry="1648" ulx="574" uly="1593">iſtorum, nempe patriarcharum ac matrum ſan-</line>
        <line lrx="1514" lry="1698" ulx="577" uly="1648">Giſſimarum, nam patres dicuntur x i. e.</line>
        <line lrx="1522" lry="1756" ulx="577" uly="1700">rupes ac matres vocantur yen i. e, colles,</line>
        <line lrx="1512" lry="1807" ulx="577" uly="1753">prout in notis a ne b. leoc. habetur, con-</line>
        <line lrx="1396" lry="1858" ulx="537" uly="1806">fer. num. ſequ. 27. &amp; n. 2%.</line>
        <line lrx="1529" lry="1916" ulx="527" uly="1858">27. Vel: matronas ſanctas, nempè: Saram, Re-</line>
        <line lrx="1519" lry="1961" ulx="582" uly="1913">beccam, Rachelem ac Leam, hæ enim dicuntur</line>
        <line lrx="1516" lry="2019" ulx="577" uly="1966">bic Han, confer. quæ ſuprà ad Numer. c. F.</line>
        <line lrx="1516" lry="2072" ulx="580" uly="2015">v. 15. n. 60. notata funt. it. Jalkut Part. 1. JFol.</line>
        <line lrx="819" lry="2124" ulx="583" uly="2075">243. col. 2.</line>
        <line lrx="1517" lry="2182" ulx="528" uly="2123">29. Vel- digni fuerunt propter juſtitiam, confer.</line>
        <line lrx="1088" lry="2228" ulx="559" uly="2180">num. antec. 26. b. verſ 9.</line>
        <line lrx="1515" lry="2288" ulx="527" uly="2230">29. Ubi haberur: eccepopulus ſolus eſt, qui tan-</line>
        <line lrx="1516" lry="2341" ulx="579" uly="2286">dem poſſidebit mundum, vide P. Fagii not.</line>
        <line lrx="1514" lry="2390" ulx="575" uly="2337">ibid. confer. &amp; Gur Arieh fol. 187. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1143" lry="2439" ulx="548" uly="2394">ac rot. in Pon noew bh. loc.</line>
        <line lrx="1515" lry="2500" ulx="523" uly="2445">†¼ Id eft: non penitùs conſumentur cum ccœteris</line>
        <line lrx="1381" lry="2558" ulx="576" uly="2498">populis, quando illi omninò delebuntur.</line>
        <line lrx="1526" lry="2609" ulx="521" uly="2553">39. Uti Jerem. c. 46. v. 29. habetur, confer. San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2875" type="textblock" ulx="513" uly="2606">
        <line lrx="1511" lry="2662" ulx="569" uly="2606">hedtin, fol. 39. 6. &amp; not. in o ne h. loc.</line>
        <line lrx="1347" lry="2711" ulx="513" uly="2658">2 1. Sicuti Deuteron. c. 32. v. 12. habetur.</line>
        <line lrx="1509" lry="2766" ulx="515" uly="2712">32. Id eſt: inter I raëlitas non reputatur vel Ilrae-</line>
        <line lrx="1506" lry="2819" ulx="568" uly="2765">lit is non annumeratur gentilis iſte, confer. not.</line>
        <line lrx="1506" lry="2875" ulx="557" uly="2817">ad Eſai. c. 4 5. verſ. 24. Sign. † it. not. in nov</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2928" type="textblock" ulx="553" uly="2872">
        <line lrx="1505" lry="2928" ulx="553" uly="2872">o b. loc. &amp; Jalkut Part. I. fol. 243. col. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2059" type="textblock" ulx="1602" uly="1335">
        <line lrx="2545" lry="1396" ulx="2449" uly="1335">pul-</line>
        <line lrx="2541" lry="1484" ulx="1602" uly="1430">circà fin. &amp; col. 4. med. be</line>
        <line lrx="2548" lry="1543" ulx="1607" uly="1489">In MSto I. hæc ſunt addita &amp; ex prioribus re-</line>
        <line lrx="2546" lry="1594" ulx="1603" uly="1535">petita explicatio, videlicèt: vya na yn</line>
        <line lrx="2548" lry="1647" ulx="1603" uly="1588">dRh nde ee n Sen ee en en</line>
        <line lrx="2547" lry="1698" ulx="1604" uly="1643">25)  ee eee een ene i e ee</line>
        <line lrx="2549" lry="1740" ulx="1605" uly="1686">vNN N 7 Qn  n&amp; n ee nene</line>
        <line lrx="2549" lry="1791" ulx="1606" uly="1743">rN Dwn dee nn denen dene dre</line>
        <line lrx="2551" lry="1844" ulx="1606" uly="1791">n e en den hn ee nnn</line>
        <line lrx="2554" lry="1904" ulx="1606" uly="1842">99 e  n n ee nn ee n n</line>
        <line lrx="2555" lry="1952" ulx="1607" uly="1891">rmoa 5N&amp; ten eh ee n e eee een</line>
        <line lrx="2553" lry="2002" ulx="1606" uly="1949">In i. e., Et deduxit eum ad excelſa Baal (cap.</line>
        <line lrx="2552" lry="2059" ulx="1607" uly="2005">præc. 21. v. 41.) ut inde videret (Bileam) par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2113" type="textblock" ulx="1586" uly="2057">
        <line lrx="2553" lry="2113" ulx="1586" uly="2057">tem populi (liraelitici,) quando ipſe illos vidit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2914" type="textblock" ulx="1600" uly="2111">
        <line lrx="2553" lry="2163" ulx="1608" uly="2111">dixit: fruſtrà tranſtulit me iſte (Balac) ex Syria,</line>
        <line lrx="2558" lry="2214" ulx="1607" uly="2165">loco meo, è montibus orientalibus (v. 7. b. cap.)</line>
        <line lrx="2556" lry="2270" ulx="1607" uly="2218">ad maledicendum Jacobo &amp; ad deteſtandum</line>
        <line lrx="2557" lry="2326" ulx="1605" uly="2271">Iraelem. Quid exſecrabor, non exſecratur De-</line>
        <line lrx="2555" lry="2378" ulx="1607" uly="2325">us &amp;c. (v. 8. H. cap.) E ſummitate montium il-</line>
        <line lrx="2553" lry="2433" ulx="1606" uly="2378">lum videbo] i. e, ex loco excelſo, unde nunc il-</line>
        <line lrx="2557" lry="2485" ulx="1607" uly="2433">lum video, Et ex collibus, (v. 9. b. cap) ad quos</line>
        <line lrx="2554" lry="2538" ulx="1606" uly="2487">deduxit me Balak, ut viderem illum (populum</line>
        <line lrx="2553" lry="2590" ulx="1607" uly="2542">Iſraeliticum,) exinde eum intueor. Ecce popu-</line>
        <line lrx="2556" lry="2646" ulx="1605" uly="2592">lus iſte ſolus habitabit (eod. v. 9. h. cap.) i. e.</line>
        <line lrx="2553" lry="2698" ulx="1601" uly="2646">ſecurè ille habitat, non prodeſt illis (Moabitis)</line>
        <line lrx="2555" lry="2755" ulx="1602" uly="2699">mea maledictia. (Vox)  non ſigaificaf (ali-</line>
        <line lrx="2556" lry="2811" ulx="1601" uly="2754">ud) quàm: ſecurè, prout dicitut: ſecuiè, ſotus</line>
        <line lrx="2551" lry="2864" ulx="1600" uly="2808">(Deuter. c. 3 3. v. 2 8.) (œtera omnia, quæ hic e-</line>
        <line lrx="2542" lry="2914" ulx="2421" uly="2874">quun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1112" type="textblock" ulx="2633" uly="252">
        <line lrx="2811" lry="321" ulx="2641" uly="252">(4. WI</line>
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2662" uly="329">—</line>
        <line lrx="2811" lry="421" ulx="2675" uly="359">lreren</line>
        <line lrx="2809" lry="498" ulx="2661" uly="432">bin) de⸗ goat</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2659" uly="490">poltio (verk</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2658" uly="582">Preceptorul</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2656" uly="635">gon arabis</line>
        <line lrx="2811" lry="782" ulx="2654" uly="712">itempulris</line>
        <line lrx="2811" lry="839" ulx="2658" uly="791">10. Bt uN</line>
        <line lrx="2805" lry="926" ulx="2655" uly="853">Pe⸗)ſemen,</line>
        <line lrx="2811" lry="976" ulx="2655" uly="936">ma mea nor</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2633" uly="997">cxecrare eun</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2653" uly="1059">i.e, maledie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1193" type="textblock" ulx="2651" uly="1126">
        <line lrx="2811" lry="1193" ulx="2651" uly="1126">fuit ubi ſpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2972" type="textblock" ulx="2644" uly="1310">
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2649" uly="1310">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1403" ulx="2677" uly="1362">quuntut, m</line>
        <line lrx="2811" lry="1444" ulx="2676" uly="1405">in dict. M</line>
        <line lrx="2810" lry="1496" ulx="2679" uly="1459">t videtur</line>
        <line lrx="2810" lry="1549" ulx="2677" uly="1510">Fimeonis fil⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2676" uly="1566">Lign.ca</line>
        <line lrx="2806" lry="1672" ulx="2673" uly="1618">8. tag ibige</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2647" uly="1672">1n Hebt, W:</line>
        <line lrx="2808" lry="1772" ulx="2674" uly="1720">d: N W</line>
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2674" uly="1780">b. .) ddlant</line>
        <line lrx="2808" lry="1884" ulx="2675" uly="1834">Nidda, fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2648" uly="1890">33. Nempe: n</line>
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2674" uly="1943">inqundor ve</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2673" uly="1996">videlußts Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2674" uly="2051">leloc iem)</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2646" uly="2108">34. Vel: cinca</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2673" uly="2156">nemotdo ver</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2672" uly="2209">ſidiceret: 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2673" uly="2270">lcob cinei</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2670" uly="2325">Paie, pfa</line>
        <line lrx="2809" lry="2427" ulx="2671" uly="2379">pulus Irzelii</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2669" uly="2432">W h. ſct.</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2671" uly="2486">tationem pie</line>
        <line lrx="2811" lry="2595" ulx="2670" uly="2546">6.4. pag. mih</line>
        <line lrx="2809" lry="2638" ulx="2647" uly="2596">ſ. Sicuti Deu</line>
        <line lrx="2810" lry="2694" ulx="2647" uly="2648">36. brout beyit</line>
        <line lrx="2809" lry="2751" ulx="2671" uly="2710">eron. c. 12, V</line>
        <line lrx="2809" lry="2804" ulx="2644" uly="2759">37. Kili A r</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2675" uly="2823">19. . 1. e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2669" uly="2866">is arce  n</line>
        <line lrx="2809" lry="2972" ulx="2669" uly="2920">Hebix a Ns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1231" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="158" lry="332" ulx="2" uly="256">GAYI.</line>
        <line lrx="164" lry="499" ulx="0" uly="431">leam dc, u</line>
        <line lrx="163" lry="585" ulx="0" uly="496">igebe lun.</line>
        <line lrx="169" lry="641" ulx="0" uly="578">rum)ac con⸗</line>
        <line lrx="170" lry="782" ulx="1" uly="727">pattes merue.</line>
        <line lrx="171" lry="852" ulx="0" uly="784">od.erl 9.</line>
        <line lrx="173" lry="918" ulx="0" uly="855">tio omnimo⸗</line>
        <line lrx="173" lry="987" ulx="2" uly="925">ptionem in o.</line>
        <line lrx="174" lry="1063" ulx="0" uly="995">ilhopuli</line>
        <line lrx="175" lry="1127" ulx="2" uly="1071">Ltatur cumn i⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1204" ulx="0" uly="1133">leti ſunt inl</line>
        <line lrx="177" lry="1269" ulx="6" uly="1207">tque hoc el,</line>
        <line lrx="178" lry="1342" ulx="0" uly="1279">uu nunerauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="180" lry="1408" ulx="134" uly="1347">zul⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1454" ulx="0" uly="1419">—</line>
        <line lrx="182" lry="1552" ulx="0" uly="1502"> er prionibug le.</line>
        <line lrx="180" lry="1601" ulx="8" uly="1548"> Hn n</line>
        <line lrx="182" lry="1658" ulx="6" uly="1601">o Oon riN</line>
        <line lrx="200" lry="1714" ulx="3" uly="1671">CN  n</line>
        <line lrx="183" lry="1750" ulx="0" uly="1701">n N</line>
        <line lrx="185" lry="1800" ulx="4" uly="1762">dWNNd de</line>
        <line lrx="187" lry="1862" ulx="0" uly="1810">W D</line>
        <line lrx="190" lry="1914" ulx="0" uly="1862"> TN On</line>
        <line lrx="190" lry="1973" ulx="2" uly="1907">1  n ihn</line>
        <line lrx="191" lry="2019" ulx="12" uly="1967">eicella baal (p.</line>
        <line lrx="191" lry="2077" ulx="0" uly="2025">eiet (ilenm  ſar⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2137" ulx="0" uly="2075">o ipe Nos ridin</line>
        <line lrx="193" lry="2187" ulx="0" uly="2134">e (Balc)en Siin,</line>
        <line lrx="195" lry="2240" ulx="0" uly="2185">lidus (v. ,5, a))</line>
        <line lrx="195" lry="2291" ulx="6" uly="2237">&amp; 20 Cetellangunn</line>
        <line lrx="196" lry="2352" ulx="4" uly="2295">non ezleltatur De.</line>
        <line lrx="195" lry="2406" ulx="0" uly="2345">nitate nontium l⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2459" ulx="0" uly="2397">ello, vnde nune il.</line>
        <line lrx="196" lry="2522" ulx="0" uly="2459">9 b. o)  gds</line>
        <line lrx="194" lry="2567" ulx="0" uly="2513">mmülum (popultm</line>
        <line lrx="194" lry="2623" ulx="0" uly="2573">meor, ketepopb.</line>
        <line lrx="197" lry="2682" ulx="0" uly="2622">1. 9, 1,c9) ie.</line>
        <line lrx="195" lry="2734" ulx="0" uly="2670">gelt ülis Mondiie)</line>
        <line lrx="196" lry="2796" ulx="0" uly="2728">non ſgrißca ali.</line>
        <line lrx="197" lry="2844" ulx="0" uly="2781">eitut: lecune, ſgus</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2944" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="196" lry="2876" ulx="61" uly="2839">in,qur hie e⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2900" ulx="13" uly="2854">ommni,us</line>
        <line lrx="192" lry="2944" ulx="0" uly="2877">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="380" type="textblock" ulx="1132" uly="297">
        <line lrx="2338" lry="380" ulx="1132" uly="297">NüIMERORUIM. 12095</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="952" type="textblock" ulx="283" uly="396">
        <line lrx="2335" lry="476" ulx="290" uly="396">Pulverem ** Jacob] Juxtà Targum ejus (hæc eſt expoſitio: quisnam unum numera-</line>
        <line lrx="2332" lry="543" ulx="299" uly="465">bit) de quatuor &amp; NνNπεπHi. e, caſtris, (nempè:) de quatuor vexillis; 33. alia ex-</line>
        <line lrx="2329" lry="612" ulx="296" uly="532">poſitio (verborum iſtorum:) pulverem Jacob, (quorum ſenſus eſt:) non eſt numerus</line>
        <line lrx="2328" lry="691" ulx="295" uly="604">præceptorum, quæ iſti (Iudæi) implent in 34. pulvere, (veluti ſunt iſta præcepta:)</line>
        <line lrx="2329" lry="754" ulx="291" uly="670">non arabis ſimùl cum bove &amp; aſino, 35. item: non ſeminabis diverſa genera, 36.</line>
        <line lrx="2333" lry="818" ulx="283" uly="739">item pulvis vaccæ, 37. &amp; pulvis uxoris declinantis, 3⁸. atque his ſimilia. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2323" lry="895" ulx="295" uly="816">10. Et numerum quartæpartis IGrazëli] (Dictio ?αhic notat:) Wwn (nem⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="952" ulx="290" uly="876">pè:) ſemen, quod  concubitu eorum egreditur. 39. Eod. verſ. 10. Moriatur ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1026" type="textblock" ulx="290" uly="947">
        <line lrx="2322" lry="1026" ulx="290" uly="947">ma mea morte juſtorum] (Scilicèt: eorum,) qui inter illos ſunt. 40. Verſ. 13. Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1290" type="textblock" ulx="285" uly="1014">
        <line lrx="2322" lry="1106" ulx="288" uly="1014">execrare eum mibi] (Verbum: ) eſt modi 47. imperativi (ac ſi diceret:) p</line>
        <line lrx="2332" lry="1161" ulx="288" uly="1082">i. c. maledic ci mea cauſa. 4 ½¼. Verſ. 14. In agrum ſpeculatorum] Locus excelſus</line>
        <line lrx="2320" lry="1220" ulx="285" uly="1149">fuit, ubi ſpeculator ſtabat, ut obſervaret, ſi fortè veniret exercitus contrà urbem-.</line>
        <line lrx="2318" lry="1290" ulx="379" uly="1231">r Nnnnnnn 2 Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1339" type="textblock" ulx="1350" uly="1332">
        <line lrx="1410" lry="1339" ulx="1350" uly="1332">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2961" type="textblock" ulx="281" uly="1368">
        <line lrx="2318" lry="1466" ulx="1330" uly="1368">38. Qua de re vide ſuprà Numer. c. 5. v. 12. 8&amp;</line>
        <line lrx="1561" lry="1473" ulx="1390" uly="1437">eqg.</line>
        <line lrx="2316" lry="1540" ulx="1328" uly="1439">39. R hujus loci ſenſus ſit: quis numerabit po-</line>
        <line lrx="2317" lry="1591" ulx="1372" uly="1530">ſieritatem ſive liberos Iſraelitarum, huic expoſi-</line>
        <line lrx="2318" lry="1638" ulx="1373" uly="1583">tioni conſentit Targum Onkeloſi, ubi habeti e</line>
        <line lrx="2312" lry="1690" ulx="1372" uly="1644">vox: &amp; νν%, quæ notat: minimos, uti Bux-</line>
        <line lrx="2310" lry="1745" ulx="1370" uly="1689">torfius in Lexic. Talm. fol. 562. vertit, Com-</line>
        <line lrx="2314" lry="1803" ulx="1368" uly="1743">plutenſis translatio habet: parvulos, adſtipule-</line>
        <line lrx="2313" lry="1856" ulx="1368" uly="1796">tur hisce eiam Targum Hieroſolymitanum ,</line>
        <line lrx="2314" lry="1906" ulx="1366" uly="1850">quod habet: quis poterit numecaie pueros dom us</line>
        <line lrx="2327" lry="1961" ulx="1368" uly="1902">Jacob, &amp;c. uti in notis F. Fagii ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2312" lry="2014" ulx="1365" uly="1955">adducitur, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 197. col. 3.</line>
        <line lrx="2311" lry="2062" ulx="1367" uly="2005">fin. &amp; col. 4. med. ac not. in 'mar e .</line>
        <line lrx="2313" lry="2122" ulx="1367" uly="2062">loc. vide &amp; cap. ſeq. 24. v. 3, n. 2 . .</line>
        <line lrx="2308" lry="2172" ulx="1314" uly="2116">40. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 187. col.</line>
        <line lrx="2310" lry="2215" ulx="1365" uly="2170">med. ac not. in  ννν  h. loc. item R. Iſaa ⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2278" ulx="1365" uly="2222">Munimen Fidei apud D. Wagenſeil. p. 164.</line>
        <line lrx="2301" lry="2332" ulx="1364" uly="2277">&amp; pag. 2 16. ac Jalkut part. I. ol. 24 3. col. 4.</line>
        <line lrx="2301" lry="2383" ulx="1365" uly="2329">med, it. Sinhedrin, fol. 105. à. &amp; Avoda Sara,</line>
        <line lrx="2311" lry="2442" ulx="1352" uly="2379">fol. 2 5. a. 5.</line>
        <line lrx="2315" lry="2488" ulx="1309" uly="2435">41. Nec notat tempus futurum, ac ſi diceretur?</line>
        <line lrx="2302" lry="2535" ulx="1362" uly="2489">EE?HP) i. e. &amp; execrabetis eum exinde, non</line>
        <line lrx="2316" lry="2595" ulx="1362" uly="2539">iſte eſt ſenſus, ſed modum iroperativum denotat,</line>
        <line lrx="2299" lry="2647" ulx="1364" uly="2594">nempè: execrare illum, ſic exponitur in Gur</line>
        <line lrx="2301" lry="2699" ulx="284" uly="2644">36. Proht Levit. c, 19. v. 19. habetur, vide &amp; Deu. Arjeh fol. 187. col. 4. circa fin. conler. inftà v.</line>
        <line lrx="1760" lry="2763" ulx="332" uly="2700">teron. c. 2 2. V. 9. 27. h. cap. n. 96. .</line>
        <line lrx="2309" lry="2819" ulx="281" uly="2754">37. Scili èt: rufæ, de qua vide ſuprà Numer. cap-.42. Meo nomine velin meum commodum, con-</line>
        <line lrx="2320" lry="2868" ulx="341" uly="2805">19. V. 2. G ſeqq. c&amp;ràaα verba iſta: item pal- fer. quæ infrà ad dict. vetſ. 27. , cap. n. 97</line>
        <line lrx="1596" lry="2928" ulx="329" uly="2858">vis vaccæ &amp; pulvis uxoris declinantis, abſunt in notata ſunt.</line>
        <line lrx="957" lry="2961" ulx="331" uly="2915">Hebiæo ½ MSto z. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2645" type="textblock" ulx="279" uly="1367">
        <line lrx="1287" lry="1421" ulx="337" uly="1367">quuntur, usque ad: &amp; exſecrare v. 13. h. cap. in</line>
        <line lrx="1286" lry="1477" ulx="336" uly="1414">in dict. MSto 1. omiſſa ſunt, confer. Sign. ſequ.</line>
        <line lrx="1285" lry="1529" ulx="334" uly="1468">*τ videtur autem hæc additio eſſe R. Jolephi, R.</line>
        <line lrx="1283" lry="1580" ulx="325" uly="1525">Simeonis filii, de quo ſuprà Numer. c, 19. v. 30.</line>
        <line lrx="1282" lry="1633" ulx="336" uly="1578">Sign.* &amp; cap. præced. 22. v. 9. Sign. * it. v. 2 1.</line>
        <line lrx="823" lry="1685" ulx="331" uly="1631">h. cap. ibique not. Sign. *</line>
        <line lrx="1281" lry="1741" ulx="280" uly="1682">X Hebr. d) a , iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1279" lry="1793" ulx="334" uly="1732">ad:  Ma) i. e. &amp; exſecrare eum mihi (v. 13.</line>
        <line lrx="1278" lry="1838" ulx="332" uly="1786">h. c.) abſunt à MStO 1. confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1245" lry="1894" ulx="334" uly="1842">Nidda, fol. 3 1. a. 4.</line>
        <line lrx="1276" lry="1950" ulx="283" uly="1895">33. Nempè: majoribus, nam Iſraëlitarum caſtra</line>
        <line lrx="1279" lry="2007" ulx="301" uly="1948">in quatuor vexilla majora erant diviſa, de quibus</line>
        <line lrx="1279" lry="2052" ulx="331" uly="2003">vide ſuprà Num. c. 2. conf. &amp; not. in a R,</line>
        <line lrx="1275" lry="2109" ulx="335" uly="2054">h. loc. item Jalkut Part. I. fol. 24 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1273" lry="2165" ulx="279" uly="2111">34. Vel: circà pulverem, quoad hanc explicatio-</line>
        <line lrx="1275" lry="2211" ulx="333" uly="2164">nem ordo verborum textus ſaeri eſt inverſus, ac</line>
        <line lrx="1271" lry="2271" ulx="331" uly="2218">ſi diceret: quisnam numeravit id, quod facit</line>
        <line lrx="1273" lry="2332" ulx="333" uly="2269">Jacob cireà pulverem, nempè: Ry e</line>
        <line lrx="1269" lry="2379" ulx="325" uly="2324">pya i. e. præcepta, quæ facit Jacob ſive: po-</line>
        <line lrx="1272" lry="2435" ulx="332" uly="2377">pulus Iſraeliticus) in pulvere, ſic in notis pv</line>
        <line lrx="1266" lry="2485" ulx="327" uly="2431">an h. loc. exponitur, aliam hujus loci expli-</line>
        <line lrx="1270" lry="2541" ulx="332" uly="2484">cationem vid. apud. Buxtorf. in Synag. Jud.</line>
        <line lrx="968" lry="2592" ulx="331" uly="2537">c. 4. pag. mih. 105.</line>
        <line lrx="1060" lry="2645" ulx="283" uly="2593">3 5. Sicuti Deuter. c. 2 2. v. 10. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1232" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="385" type="textblock" ulx="399" uly="339">
        <line lrx="628" lry="385" ulx="399" uly="339">4A210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="383" type="textblock" ulx="1245" uly="304">
        <line lrx="1735" lry="383" ulx="1245" uly="304">NUIMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="767" type="textblock" ulx="480" uly="397">
        <line lrx="2513" lry="488" ulx="481" uly="397">Eod. verſ. 14. Ad verticem Puga] Bileam non erat divinator, ſicuti Balac, † viderat</line>
        <line lrx="2513" lry="562" ulx="480" uly="465">Balac, quòd inde ventura eſſet ruptura in Iſrael, nam ibi mortuus eſt Moſes, exiſtima-</line>
        <line lrx="2514" lry="631" ulx="484" uly="531">verat (itaque Balac,) quòd ibi primò ventura eſſet 43. ſuper illos (Ifraélitas,) maledi-</line>
        <line lrx="2520" lry="699" ulx="489" uly="600">tio atque hæc eſt ruptura, (inquiebat Balac,) quam ego video. Verſ. 15. Obviuns fi-</line>
        <line lrx="2519" lry="767" ulx="489" uly="670">am illie] (Nimirùm memet ſeparans) à Sancto illo Benedicto, 44. 5 eſt formæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="827" type="textblock" ulx="496" uly="767">
        <line lrx="716" lry="827" ulx="496" uly="767">HDNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="820" type="textblock" ulx="782" uly="738">
        <line lrx="2521" lry="820" ulx="782" uly="738">Verſ. 16. Et peſuit Dominus verbum in ore ejus] Quænam verèô fuit iſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1039" type="textblock" ulx="490" uly="806">
        <line lrx="2523" lry="909" ulx="491" uly="806">poſitio? ecquid deeſt S. Scripturæ, dum dicit: revertere ad Balacum atque ita loqué-</line>
        <line lrx="2522" lry="959" ulx="492" uly="872">ris? 45. nimirùm, dum audiverat (Bileamus,) quòd fibi non eſſet poteſtas data (</line>
        <line lrx="2524" lry="1039" ulx="490" uly="941">Deo,) ut malediceret (populo Iſralitico,) dixit: cur ego revertar ad Balaeum, ut il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1179" type="textblock" ulx="491" uly="1012">
        <line lrx="2523" lry="1095" ulx="495" uly="1012">lum dolore afficiam? injecititaque ei Sanctus ille Benedictus frenum atque ejus ori</line>
        <line lrx="2522" lry="1179" ulx="491" uly="1079">lIupatum (indidit,) non ſecùs, ac homo, qui frenum injicit * jumento, ut illud dedu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1245" type="textblock" ulx="495" uly="1163">
        <line lrx="1505" lry="1245" ulx="495" uly="1163">cat, quò ipſe vult, dixit ei (Bileamo Deus:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1313" type="textblock" ulx="497" uly="1228">
        <line lrx="1863" lry="1313" ulx="497" uly="1228">17. Et principes Moabitarum cum eν] Suprà dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1211" type="textblock" ulx="1519" uly="1144">
        <line lrx="2530" lry="1211" ulx="1519" uly="1144">etiam invitus revertéris ad Balacum. Verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1293" type="textblock" ulx="1900" uly="1219">
        <line lrx="2528" lry="1293" ulx="1900" uly="1219">&amp; omnes principes Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1782" type="textblock" ulx="497" uly="1286">
        <line lrx="2531" lry="1370" ulx="497" uly="1286">abitarum; 46. (hic verò non omnes aderant principes, quod ideò factom-</line>
        <line lrx="2533" lry="1448" ulx="499" uly="1355">eſt, nempè:) dum iſti viderunt, quòd in eo (Bileamo) nulla ſpes † eſſet, nonnulli ex</line>
        <line lrx="2534" lry="1508" ulx="500" uly="1422">illis abierunt (domum) nec remanferunt, niſi quidam ex eis. * Eod. verf. 17.</line>
        <line lrx="2532" lry="1590" ulx="501" uly="1494">Quid locutus eſt Dominu ² Significant iſta (verba) irriſionem, 47. ac ſi diceret (Ba-</line>
        <line lrx="2535" lry="1647" ulx="500" uly="1560">lacus:) non tui arbitrii es. Verlſ. 18. Surge Balac] Quando (Bileamus) viderat e-</line>
        <line lrx="2536" lry="1719" ulx="504" uly="1628">um (Balacum) ſibi illudentem, (tunc) datâ operà illum dolore afficere voluit (Bilea-</line>
        <line lrx="2540" lry="1782" ulx="508" uly="1698">mus, ac dixit*) pedibus ſta, non licet tibi federe, quandoquidem ego legatus à Deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1855" type="textblock" ulx="505" uly="1787">
        <line lrx="924" lry="1855" ulx="505" uly="1787">ad te miſſus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1839" type="textblock" ulx="990" uly="1762">
        <line lrx="2541" lry="1839" ulx="990" uly="1762">Eod verſ. 1 8. Eili Ziper] (Dictio  hic ponitur pro: [2,) ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1928" type="textblock" ulx="505" uly="1836">
        <line lrx="2542" lry="1928" ulx="505" uly="1836">loqui ſolet Scriptura, 48. veluti (in illo loco:) M)öq i. e. beſtia ſylvæ, 49. item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1952" type="textblock" ulx="2406" uly="1908">
        <line lrx="2540" lry="1952" ulx="2406" uly="1908">EN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2954" type="textblock" ulx="517" uly="2034">
        <line lrx="1504" lry="2104" ulx="517" uly="2034"> Id eſt: Balac melior ſeu præſtantior erat ario-</line>
        <line lrx="1509" lry="2159" ulx="532" uly="2086">lus, quàm Bileam, confer. infrà v. 2 8. b. cap. i-</line>
        <line lrx="928" lry="2210" ulx="572" uly="2154">bique not. Sign. †</line>
        <line lrx="1514" lry="2265" ulx="517" uly="2188">43. Hebr. M i, e. caſura eſſet,  rad. , qua in</line>
        <line lrx="1516" lry="2318" ulx="572" uly="2251">ſignificatione accipitur 2. Samuel. c. 3. v. 29.</line>
        <line lrx="1516" lry="2370" ulx="572" uly="2301">&amp; Jerem. c. 2 3. V. 19. confer. &amp; verſ. 2 8. F. cap.</line>
        <line lrx="1426" lry="2419" ulx="571" uly="2375">n. 9 9. &amp; n. 100.</line>
        <line lrx="1518" lry="2479" ulx="518" uly="2408">44. Confer. quæ ad Exod. cap. 3·. verſ. 1§. n. 26.</line>
        <line lrx="1409" lry="2519" ulx="574" uly="2478">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1515" lry="2584" ulx="519" uly="2514">4 5. Poſſes &amp; ſic vertere: cur (hic) elliptica eſt S.</line>
        <line lrx="1516" lry="2638" ulx="572" uly="2569">Scriptura? dum ſcil. adduntur hie verba, quæ</line>
        <line lrx="1518" lry="2686" ulx="569" uly="2628">Bileamus loqui debebat, hinc à Commentatore</line>
        <line lrx="1517" lry="2736" ulx="577" uly="2673">noſtro dicitur, Scripturam hie eſſe ellipticam ſeu</line>
        <line lrx="1518" lry="2786" ulx="575" uly="2727">defecdtivam, confer. Gur Atjeh fol. 1 87. Col. 4.</line>
        <line lrx="1257" lry="2838" ulx="576" uly="2788">fin. ac not. in S'nan ine6. loc.</line>
        <line lrx="1520" lry="2895" ulx="520" uly="2838">X Hebr. bpet, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1470" lry="2954" ulx="571" uly="2893">dpy i. e. qui pungit, ſcil. lupatò jumentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2857" type="textblock" ulx="1547" uly="2028">
        <line lrx="2224" lry="2082" ulx="1547" uly="2028">46. Pront verſu 6. . cap. habetur.</line>
        <line lrx="2551" lry="2137" ulx="1549" uly="2072">† Hebr. on, in MSto z. pro eo legitur: eni</line>
        <line lrx="2104" lry="2188" ulx="1602" uly="2134">c. eorrecio ſeu reparatio.</line>
        <line lrx="2445" lry="2255" ulx="1552" uly="2203">* Confer. cap. antec. 22. v. 7. num. 32</line>
        <line lrx="2548" lry="2308" ulx="1553" uly="2246">47. Confer. hic Gur Arieh fol. 187. col. 4. fin. ac</line>
        <line lrx="2550" lry="2352" ulx="1608" uly="2298">not. in mar me b. loc. ubi Bemidbar rabba</line>
        <line lrx="2098" lry="2421" ulx="1608" uly="2361">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2549" lry="2471" ulx="1554" uly="2413">X Hebr. m ſic in MSto 1. hic additum reperi-</line>
        <line lrx="2253" lry="2541" ulx="1609" uly="2485">tur.</line>
        <line lrx="2549" lry="2589" ulx="1556" uly="2519">4 ⅝. Nempè, ut litera Vau in fne dictiodis quan-</line>
        <line lrx="2550" lry="2643" ulx="1609" uly="2577">doque ad'iciatur, yrout exempla hic ad ducta de:</line>
        <line lrx="2553" lry="2692" ulx="1607" uly="2636">clarant, confer. «. ſequ. 2 4. V. 3. n. 11. &amp; n. 12.</line>
        <line lrx="1795" lry="2744" ulx="1611" uly="2709">ac n. 1 5.</line>
        <line lrx="2554" lry="2815" ulx="1558" uly="2749">49. Uti Pfalm. 104. verſ. 11. &amp; verf. 20. habe⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2857" ulx="1613" uly="2830">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="348" type="textblock" ulx="2206" uly="289">
        <line lrx="2547" lry="348" ulx="2206" uly="289">CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1479" type="textblock" ulx="2667" uly="259">
        <line lrx="2811" lry="328" ulx="2673" uly="259">CA.XI</line>
        <line lrx="2811" lry="369" ulx="2672" uly="337">—</line>
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2675" uly="362">Di. el</line>
        <line lrx="2811" lry="507" ulx="2672" uly="442">Mrd; Den</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2670" uly="508">ngueilli</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="2670" uly="575">tuum indu</line>
        <line lrx="2811" lry="708" ulx="2668" uly="642">Oreri Ge.</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2670" uly="718">euselt:</line>
        <line lrx="2804" lry="848" ulx="2668" uly="784">lin kutill⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2668" uly="848">me: Jvidn</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2668" uly="922">14) Lod</line>
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2668" uly="1010">non reroc⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2669" uly="1068">tur:) pro?</line>
        <line lrx="2811" lry="1195" ulx="2669" uly="1140">inimiens</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2739" uly="1202">i e, b</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2667" uly="1288">non punier</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2669" uly="1342">godbie)</line>
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2667" uly="1415">tach paryr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1544" type="textblock" ulx="2667" uly="1482">
        <line lrx="2808" lry="1544" ulx="2667" uly="1482">(e)hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2616" type="textblock" ulx="2666" uly="1626">
        <line lrx="2806" lry="1642" ulx="2668" uly="1626">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2669" uly="1652">30. Vide Pa</line>
        <line lrx="2811" lry="1750" ulx="2695" uly="1706">lerte, in H⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1807" ulx="2669" uly="1756">1. Kran d</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2696" uly="1811">ſeg. 14.</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2670" uly="1867">ſ1. Dequibe</line>
        <line lrx="2800" lry="1969" ulx="2694" uly="1923">&amp;b. Fagii</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2693" uly="1968">Lanne. i</line>
        <line lrx="2801" lry="2125" ulx="2666" uly="2082">. Verd: il:</line>
        <line lrx="2808" lry="2180" ulx="2694" uly="2134">hcias, adlu</line>
        <line lrx="2802" lry="2231" ulx="2666" uly="2185">* A Deus</line>
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2695" uly="2246">lentiamn ſu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2667" uly="2299">3z. Vel: u</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2693" uly="2350">Gent con⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2465" ulx="2693" uly="2412">e not ind</line>
        <line lrx="2811" lry="2523" ulx="2693" uly="2453">Nehacbin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2572" ulx="2666" uly="2516">4. Nont</line>
        <line lrx="2811" lry="2616" ulx="2693" uly="2568">etiac hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2673" type="textblock" ulx="2664" uly="2618">
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2664" uly="2618">3 ln editon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2691" uly="2740">
        <line lrx="2811" lry="2791" ulx="2692" uly="2740">iealiuslib</line>
        <line lrx="2809" lry="2859" ulx="2691" uly="2795">ſacro iſt, P.</line>
        <line lrx="2809" lry="2908" ulx="2693" uly="2850">Aicendum,</line>
        <line lrx="2800" lry="2963" ulx="2695" uly="2905">Gum el,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1233" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="174" lry="347" ulx="2" uly="272">(. WII.</line>
        <line lrx="157" lry="387" ulx="0" uly="354">—</line>
        <line lrx="160" lry="446" ulx="0" uly="379">c f idetnr</line>
        <line lrx="160" lry="516" ulx="1" uly="451">ſes eriſtima.</line>
        <line lrx="162" lry="590" ulx="1" uly="525">as,)maledi</line>
        <line lrx="165" lry="665" ulx="1" uly="599">lſ. Oiuf.</line>
        <line lrx="165" lry="736" ulx="0" uly="668">Nel lotme</line>
        <line lrx="166" lry="790" ulx="0" uly="734">erd fuit iſa⸗</line>
        <line lrx="168" lry="874" ulx="0" uly="808">gueit ogue⸗</line>
        <line lrx="167" lry="940" ulx="0" uly="876">Neltas ata</line>
        <line lrx="169" lry="1003" ulx="3" uly="944">alacom, uril.</line>
        <line lrx="170" lry="1080" ulx="0" uly="1022">atque ejus ori</line>
        <line lrx="170" lry="1134" ulx="0" uly="1085">t älud dedu-</line>
        <line lrx="174" lry="1206" ulx="0" uly="1155">lacum. Vert.</line>
        <line lrx="172" lry="1291" ulx="2" uly="1229">lincipes Mo-</line>
        <line lrx="174" lry="1350" ulx="0" uly="1295">ded kactgmm.</line>
        <line lrx="175" lry="1422" ulx="0" uly="1365">et, nonnblli er</line>
        <line lrx="176" lry="1495" ulx="5" uly="1434">Eod. verl. 17,</line>
        <line lrx="176" lry="1566" ulx="10" uly="1505">Rdiceret be⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1637" ulx="0" uly="1574">nus) identte⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1706" ulx="2" uly="1643">evoluit Dilee⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1781" ulx="0" uly="1713">legarus  Deo</line>
        <line lrx="184" lry="1862" ulx="12" uly="1777">zro: 3) ſe</line>
        <line lrx="185" lry="1915" ulx="0" uly="1860">we, 49, Rem:</line>
        <line lrx="184" lry="1969" ulx="120" uly="1925">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="184" lry="2041" ulx="0" uly="2011">—</line>
        <line lrx="183" lry="2098" ulx="0" uly="2069">. ,B</line>
        <line lrx="193" lry="2159" ulx="2" uly="2100">1o kegtter! k</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="191" lry="2329" ulx="5" uly="2263">187, col 4, ſin. 14</line>
        <line lrx="193" lry="2380" ulx="0" uly="2322"> Bemüdbar iabde</line>
        <line lrx="191" lry="2509" ulx="0" uly="2447">ie aitum ießer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="191" lry="2609" ulx="6" uly="2549">heciliodieglin⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2677" ulx="0" uly="2595">le bie agulnce⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2729" ulx="0" uly="2663">,Zeel. ANI1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2842" type="textblock" ulx="2" uly="2773">
        <line lrx="197" lry="2842" ulx="2" uly="2773">Aelt 1e bire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="375" type="textblock" ulx="322" uly="275">
        <line lrx="1683" lry="375" ulx="322" uly="275">CAp. XXIII. NuMERORGM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="818" type="textblock" ulx="308" uly="381">
        <line lrx="2344" lry="463" ulx="308" uly="381">NRi. e. beſtiis terræ, 50. item: Dhi. e. in fontem aquarum. 5. Verſ. 19.</line>
        <line lrx="2342" lry="538" ulx="324" uly="463">Non eſt Deu, quaſi homo] Jam anteà (Deus) juravit illis (Iſraelitis, jut eos introduceret</line>
        <line lrx="2345" lry="608" ulx="321" uly="533">atque illis poſſidendam traderet terram ſeptem populorum; 52. tu verò in animum</line>
        <line lrx="2342" lry="671" ulx="319" uly="599">tuum inducis, ut illos (Iſraelitas) in deſerto interficias. † Eod. verſ. 19. An ille⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="742" ulx="317" uly="669">dixerit &amp;c.] Per modum interrogationis (verba iſta ſunt exponenda) atque Targum-</line>
        <line lrx="2342" lry="818" ulx="319" uly="734">ejus eſt: n PNi. e. iterùm deliberant (homines) &amp; conferunt conſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="340" type="textblock" ulx="2204" uly="303">
        <line lrx="2337" lry="340" ulx="2204" uly="303">12171</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="877" type="textblock" ulx="299" uly="805">
        <line lrx="2342" lry="877" ulx="299" uly="805">lia, * ut illa revolvant. 53. Verſ. 20. Ecce benedicere mihi injunitum eſt] Tu rogas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1627" type="textblock" ulx="317" uly="873">
        <line lrx="2345" lry="950" ulx="317" uly="873">me: quidnam dixit Dominus? 54. ego accepi ab illo, ut benedicerem eis * (Hſraeéli-</line>
        <line lrx="2346" lry="1015" ulx="317" uly="944">tis) Eod. verſ. 20. Et benedixit nec revocabo illul] Ipſe (Deus) benedixit eis &amp; ego</line>
        <line lrx="2344" lry="1083" ulx="317" uly="1011">non revocabo benedictionem ejus. Eod. verſ. 20. Et benedixit] )&amp; (hic poni-</line>
        <line lrx="2344" lry="1153" ulx="320" uly="1076">tur:) pro ), 55. &amp; ſic conſtrui (ſive punctari) ſolet Reſch, (veluti in illo loco:)</line>
        <line lrx="2346" lry="1222" ulx="319" uly="1145">inimieus pro  i. e. probro affecit, 56. ſie quoque (in illo loco:) &amp; avaro</line>
        <line lrx="2341" lry="1294" ulx="320" uly="1220">P2 i. e. benedicit, 57. i. e. laudat &amp; benedicit raptori ac dicit: ne metue, quia-</line>
        <line lrx="2344" lry="1356" ulx="319" uly="1284">non punieris, pax tibi erit, is (ſcil. qui hæc dicit,) irritat Dominum, nec dicendum eſt,</line>
        <line lrx="2373" lry="1426" ulx="320" uly="1356">quòd (hic)  ſit nomen rei (ſubſtantivum) nam ſi ita eſſet, punctum haberet Pa-</line>
        <line lrx="2348" lry="1494" ulx="318" uly="1422">tach parvum 58. &amp; accentus ejus eſſet ſuprà; 59. ſed quoniam iſtud eſt verbum,</line>
        <line lrx="2348" lry="1562" ulx="319" uly="1489">(ideò) habet punctum Kametz parvum ** &amp; accentus ejus eſt infrà, 6. Verſ. 21.</line>
        <line lrx="2343" lry="1627" ulx="1322" uly="1564">Nnnnnnn 3 Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1783" type="textblock" ulx="322" uly="1650">
        <line lrx="2345" lry="1724" ulx="322" uly="1650">30. Vide Pſalm. 79. verſ, 2. abſunt iſta: beſtiis 55. Vel: 7220, nempè, litera Relch in textu</line>
        <line lrx="2344" lry="1783" ulx="374" uly="1716">terræ, in Heb/æo ab utroque MSto. ſaero punctatur cum Tzere, cum tamen Patach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2946" type="textblock" ulx="319" uly="1768">
        <line lrx="1310" lry="1824" ulx="322" uly="1768">51. Sicut Plalm. 114. verſ. 8. habetur, confer. c.</line>
        <line lrx="847" lry="1872" ulx="374" uly="1822">ſequ. 24. v. 3. n. 12,</line>
        <line lrx="1310" lry="1928" ulx="325" uly="1874">52. De quibus vide Deuteron. c. 7. verſ. 1. confer.</line>
        <line lrx="1308" lry="1986" ulx="375" uly="1929">&amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. &amp;</line>
        <line lrx="1312" lry="2035" ulx="372" uly="1981">Lactant. lib. 4. cap. 12. it. tract. Talm. Peſa-</line>
        <line lrx="734" lry="2086" ulx="374" uly="2031">cbim, fol, 111. a.</line>
        <line lrx="1313" lry="2139" ulx="320" uly="2086">† Verba iſta: urt illos (Iiraëlitas) in deſerto inter-</line>
        <line lrx="1105" lry="2186" ulx="374" uly="2139">ficias, abſunt hic à MSto I. ſed malè.</line>
        <line lrx="1305" lry="2239" ulx="320" uly="2193">* Aſt Deus dccretum ſuum non mutat nec ſen</line>
        <line lrx="1311" lry="2306" ulx="375" uly="2245">tentiam ſuam retractat, confer. num. ſequ. 53.</line>
        <line lrx="1312" lry="2355" ulx="323" uly="2300">53. Vel: ur in le redeant, illa reputent aut retra-</line>
        <line lrx="1313" lry="2408" ulx="374" uly="2353">ctent, confer. hic Gur Arjeh fol. 197. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1312" lry="2455" ulx="376" uly="2408">ac nor. in ar n h. loc. it. tract. T'alm.</line>
        <line lrx="814" lry="2512" ulx="374" uly="2458">Peſachim, fol. 111. a-</line>
        <line lrx="1313" lry="2566" ulx="319" uly="2514">54. Prout ſuprà verſ. 17. h. cap. haoetur, confer.</line>
        <line lrx="1227" lry="2623" ulx="367" uly="2567">etiam hic Gur Arjeh fol. 188. col. 1, princ.</line>
        <line lrx="1296" lry="2677" ulx="319" uly="2619">X In editione an n, hæc addita &amp; pa</line>
        <line lrx="1315" lry="2745" ulx="376" uly="2682">rentheſi incluſa repeiutur 5a d n en</line>
        <line lrx="1315" lry="2788" ulx="376" uly="2736">i. e. alius liber (habet!) 1a (quod hic in texiu</line>
        <line lrx="1318" lry="2844" ulx="348" uly="2785">ſacro eſt, ponitur:) veluti: a i. e. ad bene-</line>
        <line lrx="1313" lry="2898" ulx="376" uly="2844">dicendum, ſic quoque in utroque Moto hic ad.</line>
        <line lrx="584" lry="2946" ulx="378" uly="2900">ditum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2951" type="textblock" ulx="1351" uly="1779">
        <line lrx="2342" lry="1835" ulx="1403" uly="1779">ponendum fuerit, confer. hic Gur Arjeh jol.</line>
        <line lrx="1917" lry="1889" ulx="1408" uly="1838">198. col. I. princ.</line>
        <line lrx="2270" lry="1939" ulx="1353" uly="1884">56. Uti Pſalm. 74. verſ. 1 g. habetur.</line>
        <line lrx="2344" lry="1993" ulx="1355" uly="1940">57. Vide Pfalm. 10. verſ. 3. ibique Raſchi not, u⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2047" ulx="1403" uly="1995">bi ipſe ferè eadem, quæ hic, adduxit.</line>
        <line lrx="2347" lry="2102" ulx="1356" uly="2040">58. Hebr. pos inb, id dicitur hic 7 i. e. Sæ-</line>
        <line lrx="2348" lry="2157" ulx="1403" uly="2099">ghol, prout in Gur Arjeb fol. 189. col. 1. prine.</line>
        <line lrx="2348" lry="2206" ulx="1404" uly="2154">habetur, confer, ſuprà Numer. cap. 11. verſ. 8.</line>
        <line lrx="1856" lry="2259" ulx="1405" uly="2219">n. 38.⸗ .</line>
        <line lrx="2349" lry="2315" ulx="1359" uly="2258">59. Id eſt: accentus eſſet in ſy llaba penultima,</line>
        <line lrx="2349" lry="2368" ulx="1406" uly="2308">quæ vox penacuta dieitur Grammaticis vyyn,</line>
        <line lrx="2351" lry="2424" ulx="1407" uly="2368">Milhel, conſer. quæ ad Genel. «, 29. v. 6. n. 4.</line>
        <line lrx="2353" lry="2473" ulx="1406" uly="2419">notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh /ol. 182. col. 1,</line>
        <line lrx="1874" lry="2529" ulx="1406" uly="2472">princ. ac num. ſequ. 60.</line>
        <line lrx="2352" lry="2581" ulx="1351" uly="2526">* Hebt. on, abeſt iſtud hic ab utroque MSto;</line>
        <line lrx="2350" lry="2623" ulx="1407" uly="2579">vocatur autem Tzere 4 R, Salomone Kam ez</line>
        <line lrx="2351" lry="2686" ulx="1404" uly="2634">patvum, confer. illius not. ad Eſai. cap. 40, verſ.</line>
        <line lrx="2219" lry="2737" ulx="1413" uly="2688">14. U. 42, &amp; ad Michæ c. 3. verſ. 7. n. 9.</line>
        <line lrx="2355" lry="2791" ulx="1360" uly="2740">60. Id eſt: accentus eſt in ſyllaba ultima, hæc vox</line>
        <line lrx="2358" lry="2843" ulx="1410" uly="2792">Grammaticis dicitur, y'yp, conter. Genel. e,</line>
        <line lrx="2367" lry="2906" ulx="1415" uly="2846">34. v. 29. n. 27. ac Buxtorf, Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2183" lry="2951" ulx="1418" uly="2903">1612. vide &amp; num., antec. 59.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1234" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2480" lry="341" type="textblock" ulx="457" uly="257">
        <line lrx="2480" lry="341" ulx="457" uly="257">1212 NuMERORUIM. CAbP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1206" type="textblock" ulx="465" uly="374">
        <line lrx="2492" lry="449" ulx="465" uly="374">Non iniuetur iniquittem in Jacob Oc.] (Explicatio cjus erit) juxtà Targum ejus; &amp;1.</line>
        <line lrx="2494" lry="521" ulx="476" uly="447">alia expoſitio: poſt ſenſum ejus literalem pulchra habetur iſtius (loci explicatio al-</line>
        <line lrx="2494" lry="591" ulx="470" uly="514">legorica (nempè:) Eod. verſ. 2I. Non intuetur] Sanctus ille Benedictus iniquita-</line>
        <line lrx="2497" lry="654" ulx="474" uly="583">tem in Jacob, i. e. quando illi (Iſraelitæ) transgrediuntur verba † (ſive mandata) ejus,</line>
        <line lrx="2497" lry="723" ulx="474" uly="653">non ille accuratè inquirit in eos, ut animadvertat in iniquitates eorum &amp; in pecca-</line>
        <line lrx="2512" lry="794" ulx="473" uly="719">ta, 62. quæ illi committunt contràâ legem ejus. Eod. verſ. 2 I. Moleſtiam] (Dictio</line>
        <line lrx="2499" lry="864" ulx="549" uly="785">PEy hic) notat Hρ.úνN/ä. e. transgreſſionem, 63. veluti (accipitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2499" lry="936" ulx="474" uly="854">concepit — Pp, 64. item (in illo loco:) quoniam tu — Dy i. e. perverſitatem &amp;</line>
        <line lrx="2501" lry="1001" ulx="472" uly="925">indignationem reſpicis, 6, nam transgreſſio eſt moleſtia coràm Deo. * Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2501" lry="1064" ulx="477" uly="994">21. Dominus, Deus ejus, cum eo eſt] Etiamſi * illi (Iſraelitæ) eum (Deum fcil.) ad i-</line>
        <line lrx="2509" lry="1138" ulx="472" uly="1063">ram provocent &amp; coràm illo peccent; non tamen ipſe recedit ab eis. Eod. verſ. 21.</line>
        <line lrx="2503" lry="1206" ulx="477" uly="1131">Ee clangor regis eſt in eo] (VYox Dy)  hic) ſignificat dilectionem &amp; amicitiam, vel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1275" type="textblock" ulx="474" uly="1194">
        <line lrx="2501" lry="1275" ulx="474" uly="1194">uti (in illo loco ) H(cujus ſignificatio et: 21&amp; i. e. amicus Davidis, 66, item</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1398" type="textblock" ulx="478" uly="1388">
        <line lrx="489" lry="1398" ulx="478" uly="1388">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1334" type="textblock" ulx="2427" uly="1273">
        <line lrx="2506" lry="1334" ulx="2427" uly="1273">(in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2877" type="textblock" ulx="475" uly="1416">
        <line lrx="1473" lry="1476" ulx="475" uly="1416">61. In Tatgum hæc habetur interptetatio: video,</line>
        <line lrx="1474" lry="1534" ulx="529" uly="1472">qud non ſint, qui colant idola in domo Jacob,</line>
        <line lrx="1471" lry="1584" ulx="532" uly="1527">prout F. Fagius ibidem tranſtulit, ubi vide ejus-</line>
        <line lrx="1475" lry="1632" ulx="531" uly="1578">dem notas, confer. &amp; verſio Vulgata Latina h.</line>
        <line lrx="1394" lry="1678" ulx="534" uly="1639">loc.</line>
        <line lrx="1479" lry="1741" ulx="480" uly="1686">† Hebr. Ma iſtud; ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1480" lry="1793" ulx="519" uly="1737">ir y i. e. Contrà legem ejus, abſunt a MSto</line>
        <line lrx="1272" lry="1836" ulx="542" uly="1813">2.</line>
        <line lrx="1483" lry="1901" ulx="485" uly="1841">62. Hebr. 7ny i. e. labor eorum, quo nomine</line>
        <line lrx="1479" lry="1957" ulx="536" uly="1900">ſynecdochieè intelligitur perverſitas, transgres-</line>
        <line lrx="1440" lry="2006" ulx="539" uly="1954">ſio, vide num. ſeq. 63.</line>
        <line lrx="1481" lry="2061" ulx="489" uly="2004">63. Vide, quæ num. antec. 6 2. H. verſ. 2 1. notata</line>
        <line lrx="1478" lry="2112" ulx="542" uly="2057">ſunt, confer. &amp; Jalkut Part. I. ol. 243, Col. 4.</line>
        <line lrx="705" lry="2159" ulx="540" uly="2118">circà fin.</line>
        <line lrx="1500" lry="2222" ulx="488" uly="2165">64. Id eſt: transgreſſionem ſeu peccatum, juxta</line>
        <line lrx="1482" lry="2264" ulx="541" uly="2219">mentem Commentatoris noſtri, alii aliter ver-</line>
        <line lrx="1298" lry="2331" ulx="541" uly="2272">terunt, quod P(alm, 7. v. 15. habetur.</line>
        <line lrx="1493" lry="2380" ulx="489" uly="2329">6 ⅞. Uti Pialm. 10. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="1479" lry="2449" ulx="482" uly="2373">* Hebi. poDe 327, in MSIo t. poſteᷣ addita</line>
        <line lrx="1480" lry="2510" ulx="513" uly="2441">funt iſta: Wan  &amp; e nne dn en</line>
        <line lrx="1480" lry="2570" ulx="539" uly="2496">„py) De  n e en enn een de na</line>
        <line lrx="1479" lry="2610" ulx="536" uly="2556">ar nn ee e enen ene n hng en,</line>
        <line lrx="1477" lry="2675" ulx="539" uly="2604">ððõ</line>
        <line lrx="1480" lry="2728" ulx="551" uly="2666">h n nee e ne e e de. en en</line>
        <line lrx="1481" lry="2779" ulx="544" uly="2727">7 ee enen e ee een e n</line>
        <line lrx="1481" lry="2825" ulx="501" uly="2765">ð</line>
        <line lrx="1483" lry="2877" ulx="538" uly="2818">„ν n eeen n en en ne ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2934" type="textblock" ulx="535" uly="2878">
        <line lrx="1479" lry="2934" ulx="535" uly="2878">1  een en enn w i, e. Ego autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2862" type="textblock" ulx="1520" uly="1415">
        <line lrx="2506" lry="1471" ulx="1563" uly="1415">Joſephus, filius R. Simeonis, (ſic) explico</line>
        <line lrx="2509" lry="1526" ulx="1542" uly="1469">(verba iſta:) non intuetur Sanctus ille Benedi-</line>
        <line lrx="2507" lry="1578" ulx="1565" uly="1522">ctus iniquitatem in Jacob nec videt moleſtiam</line>
        <line lrx="2508" lry="1629" ulx="1567" uly="1570">in Iſrael'(v. 2 1. h. c.) 7y &amp; ι (iſtæ voces)</line>
        <line lrx="2510" lry="1683" ulx="1568" uly="1627">ſignificant transgreſſionem, ſieuti dicitur: facis,</line>
        <line lrx="2512" lry="1736" ulx="1569" uly="1678">ut videam &amp; i. e. iniquitatem &amp; 7ny i: e. mole-</line>
        <line lrx="2512" lry="1788" ulx="1569" uly="1734">ſtiam (ſeu peccatum) intuear, (Habac. c. I. v.</line>
        <line lrx="2509" lry="1843" ulx="1576" uly="1789">3.) duæ iſtæ res non perpetrantnr in domo Ja-</line>
        <line lrx="2514" lry="1893" ulx="1571" uly="1842">cobi, non intuetur i. e. non videt in illis (Iſrae-</line>
        <line lrx="2514" lry="1948" ulx="1560" uly="1896">litis) Deus iniquitatem aut moleſtiam (ſeu pec-</line>
        <line lrx="2515" lry="1998" ulx="1570" uly="1948">catum) quoniam iſta in illis non ſunt; ſic au-</line>
        <line lrx="2514" lry="2055" ulx="1572" uly="2001">tem dicere ſolent homines, quando aliquis in-</line>
        <line lrx="2514" lry="2099" ulx="1572" uly="2054">nocens. eſt, de eo dicere conſueverunt homines:</line>
        <line lrx="2515" lry="2160" ulx="1573" uly="2107">nemo poteſt videre in ito N- ullum probrum</line>
        <line lrx="2515" lry="2215" ulx="1574" uly="2161">(ſeu vituperiam,) quocircà Dominus, Deus</line>
        <line lrx="2517" lry="2266" ulx="1572" uly="2214">ejus, cum iptfo eſt (eod. v. 2 1. h. cap.) &amp; amor</line>
        <line lrx="2516" lry="2322" ulx="1572" uly="2268">regis mundi eſt inter illos, (vox nynn hic ſigni-</line>
        <line lrx="2513" lry="2374" ulx="1570" uly="2320">ficat amicitiam) prout (in illo loco:) nyn i. e.</line>
        <line lrx="2511" lry="2426" ulx="1570" uly="2375">amicus Davidis &amp;c. (2. Samuel. c. 15. v. 37.)</line>
        <line lrx="2517" lry="2482" ulx="1570" uly="2427">cœtεαιaι de ſoſepho, Simeonis filio, vid. ſu-</line>
        <line lrx="2513" lry="2534" ulx="1570" uly="2481">praà verſ. 9. H. cap. Sign. * confer. &amp; infra not. ad</line>
        <line lrx="2058" lry="2590" ulx="1572" uly="2533">verf. 23. b. cap. Sign †</line>
        <line lrx="2515" lry="2642" ulx="1520" uly="2587">** Hæc &amp; ſequentia, usque ad: amicus Davidis,</line>
        <line lrx="2509" lry="2696" ulx="1570" uly="2643">abſunt à MSto I. confer. not. Sign.* h. verſ. u-</line>
        <line lrx="2459" lry="2750" ulx="1552" uly="2694">bi iſiorum loco alia ſunt addita a R. Joſepho.</line>
        <line lrx="2515" lry="2823" ulx="1522" uly="2765">66. Prout z. Samuel. cap. 15. verſ. 37. habe-</line>
        <line lrx="2192" lry="2862" ulx="1574" uly="2826">tut⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="317" type="textblock" ulx="2616" uly="248">
        <line lrx="2811" lry="317" ulx="2616" uly="248">C40. AAl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2670" uly="326">
        <line lrx="2810" lry="360" ulx="2682" uly="326">—</line>
        <line lrx="2810" lry="432" ulx="2678" uly="353">(inilo loe</line>
        <line lrx="2811" lry="486" ulx="2696" uly="422">letatus el</line>
        <line lrx="2811" lry="558" ulx="2678" uly="492">u Auritil</line>
        <line lrx="2808" lry="645" ulx="2678" uly="563">pet ſetill</line>
        <line lrx="2800" lry="704" ulx="2678" uly="635">miußei</line>
        <line lrx="2802" lry="763" ulx="2676" uly="715">blime 70,</line>
        <line lrx="2801" lry="850" ulx="2677" uly="778">gennumd</line>
        <line lrx="2811" lry="910" ulx="2674" uly="854">iſtimo, g</line>
        <line lrx="2808" lry="991" ulx="2676" uly="919">NaMie⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="1055" ulx="2671" uly="985">i4, guod</line>
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="2670" uly="1058">cant:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2673" uly="1122">iſtorum:</line>
        <line lrx="2811" lry="1249" ulx="2670" uly="1199">bur D'bd</line>
        <line lrx="2809" lry="1322" ulx="2671" uly="1269">dron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2378" type="textblock" ulx="2669" uly="1412">
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2671" uly="1412">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1489" ulx="2673" uly="1439">67. Vide u</line>
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2701" uly="1492">Talm Ao</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2672" uly="1546">6 ½. Chald.</line>
        <line lrx="2731" lry="1639" ulx="2698" uly="1598">elt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1702" ulx="2671" uly="1654">69. Prout ea</line>
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2697" uly="1706">ſer⸗ hietra⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2700" uly="1765">10. 2. k.</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2669" uly="1813"> Verbz illz</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2697" uly="1870">los, abfunn</line>
        <line lrx="2810" lry="1976" ulx="2670" uly="1922">70. dic jaxt</line>
        <line lrx="2811" lry="2021" ulx="2697" uly="1978">Gionem</line>
        <line lrx="2806" lry="2083" ulx="2695" uly="2035">Unicornu,</line>
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2694" uly="2085">ge q⸗ Pa</line>
        <line lrx="2811" lry="2186" ulx="2695" uly="2143">i e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2696" uly="2198">e, excellun</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2694" uly="2249">Prine, hab⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2357" ulx="2694" uly="2301">loe, item ..</line>
        <line lrx="2709" lry="2378" ulx="2697" uly="2356">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2694" uly="2467">
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2694" uly="2467">gii not. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2575" type="textblock" ulx="2659" uly="2524">
        <line lrx="2811" lry="2575" ulx="2659" uly="2524">R icuri 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3011" type="textblock" ulx="2666" uly="2578">
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2677" uly="2578">t. in D</line>
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2667" uly="2627">7 . donter,</line>
        <line lrx="2811" lry="2736" ulx="2695" uly="2686">V0 is ſian</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2666" uly="2734">74, lh nad:</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="2668" uly="2789">ſculi ig</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2693" uly="2851">(Eierumze</line>
        <line lrx="2801" lry="2954" ulx="2694" uly="2909">Usque ad:</line>
        <line lrx="2810" lry="3011" ulx="2694" uly="2948">iae N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1235" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="143" lry="327" ulx="0" uly="258">A.xll.</line>
        <line lrx="149" lry="432" ulx="0" uly="379">n ejus: b</line>
        <line lrx="151" lry="500" ulx="0" uly="436">Plicatio 21.</line>
        <line lrx="152" lry="580" ulx="0" uly="507">us iniguitn.</line>
        <line lrx="153" lry="650" ulx="0" uly="575">ndeta)ejus,</line>
        <line lrx="154" lry="721" ulx="33" uly="650">in becca.⸗</line>
        <line lrx="162" lry="784" ulx="0" uly="722">m) (Dictio</line>
        <line lrx="157" lry="857" ulx="0" uly="787">illo loeo:)</line>
        <line lrx="157" lry="923" ulx="0" uly="857">verſitatem &amp;</line>
        <line lrx="159" lry="987" ulx="0" uly="929">oc. vetl.</line>
        <line lrx="159" lry="1064" ulx="1" uly="996">m ſall)adi⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1126" ulx="0" uly="1067">d,, Verl.21,</line>
        <line lrx="161" lry="1198" ulx="0" uly="1139">icitiam, vel⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1276" ulx="0" uly="1206">lig 66, ien</line>
        <line lrx="163" lry="1345" ulx="123" uly="1283">(i</line>
        <line lrx="165" lry="1483" ulx="3" uly="1428">(ic) erplico</line>
        <line lrx="166" lry="1523" ulx="0" uly="1483">dus ille henedi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1578" type="textblock" ulx="4" uly="1538">
        <line lrx="210" lry="1578" ulx="4" uly="1538">Fidet molelllam</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="165" lry="1643" ulx="0" uly="1593">18 (ille voces)</line>
        <line lrx="167" lry="1693" ulx="0" uly="1646">ticicitur: lacis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1748" type="textblock" ulx="1" uly="1695">
        <line lrx="194" lry="1748" ulx="1" uly="1695">Knie mele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="170" lry="1807" ulx="0" uly="1754">(Habae. ll,</line>
        <line lrx="169" lry="1859" ulx="0" uly="1809">tnr in domo i⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1911" ulx="3" uly="1860">e inillis (lltae⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1966" ulx="0" uly="1917">lelliam ſenpec⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2015" ulx="0" uly="1969">on ſunt; ſic al⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2075" ulx="0" uly="2022">ndo zliquis in⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2128" ulx="0" uly="2077">erunt homines:</line>
        <line lrx="175" lry="2185" ulx="0" uly="2131">,ullum probrum</line>
        <line lrx="176" lry="2232" ulx="3" uly="2188">Dominus, Deus</line>
        <line lrx="177" lry="2294" ulx="0" uly="2243">., ca. &amp; amot</line>
        <line lrx="177" lry="2345" ulx="0" uly="2290">Aryhie ſini⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2401" ulx="0" uly="2348">loeo:) M iee</line>
        <line lrx="174" lry="2456" ulx="0" uly="2401">Acelſ. v 37.)</line>
        <line lrx="177" lry="2507" ulx="0" uly="2457">is hlio, it,u⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2563" ulx="0" uly="2507">1,8 intis not. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="177" lry="2671" ulx="0" uly="2616">zmiens Danicin</line>
        <line lrx="174" lry="2727" ulx="9" uly="2675">Sion. 9. vell ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2743" ulx="28" uly="2721">eN..</line>
        <line lrx="150" lry="2789" ulx="3" uly="2731">128. oepho⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2860" ulx="1" uly="2800">Ferl. 37. zabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="3184" type="textblock" ulx="228" uly="3061">
        <line lrx="244" lry="3096" ulx="228" uly="3061">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1367" type="textblock" ulx="317" uly="293">
        <line lrx="2359" lry="374" ulx="326" uly="293">CAP. XXIII. NuüuMERORIM 12 13</line>
        <line lrx="2362" lry="476" ulx="331" uly="389">(in illo loco:) &amp; dedit E i. e. ſodali (ſive amico) ejus, 67. ſic quoque inter-</line>
        <line lrx="2361" lry="540" ulx="331" uly="462">pretatus eſt Onkelos: &amp; cohabitatio 68. regis eorum eſt inter illos. Verſ. 22. De-</line>
        <line lrx="2359" lry="613" ulx="330" uly="531">us eduxit illos ex Egypto] Tu dixiſti: ecce populus egreſſus eſt ex Egypto, 69., non</line>
        <line lrx="2406" lry="684" ulx="330" uly="599">per ſe ? ille egreſſus eſt; ſed Deus eduxit illos. Eod. verſ. 22. Quaſi robur monoce-</line>
        <line lrx="2382" lry="748" ulx="321" uly="669">rotu eſt e] (Dictio NHNν⅞π notat ρMNi. e. robur, ut ſenſus ſit:) tanquam robur ſu-</line>
        <line lrx="2357" lry="817" ulx="329" uly="736">blime 70. &amp; excelſum eſt ejus (Dei robur,) ſic quoque (accipitur in illo loco:) &amp; ar-</line>
        <line lrx="2359" lry="888" ulx="323" uly="802">gentum DD]) Ni. e. roboris, 71. atque hæc (omnia) ſignificant robur; ſed ego ex-</line>
        <line lrx="2373" lry="963" ulx="326" uly="872">iſtimo, quòd illa (dictio H)D ) ſignificet, (ſicuti habetur in illo loco:) 1</line>
        <line lrx="2381" lry="1021" ulx="321" uly="942">B)) i. e. volatile volet; 72. (ut ſenſus hujus loci ſit:) volans in ſublimi &amp; excelſo,</line>
        <line lrx="2399" lry="1096" ulx="319" uly="1011">id, quod magnum eſt robur, (verba itaque iſta:)  N QD)N) (hic ſignifſi-</line>
        <line lrx="2360" lry="1229" ulx="322" uly="1149">iſtorum: =&amp; Hin, (nempè, ſignificant:) Dpd . id eſt: ro-</line>
        <line lrx="2359" lry="1297" ulx="317" uly="1215">bur DDN) 73. dicunt autem Rabbini noſtri, 74. quòd (DD&amp;)) ſint</line>
        <line lrx="2398" lry="1367" ulx="321" uly="1285">ONN*⁷à i. e. demones. 75. Verſ. 23. Quia non eſt augurium in Jacob † Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2422" type="textblock" ulx="313" uly="1375">
        <line lrx="2357" lry="1421" ulx="2286" uly="1375">illi</line>
        <line lrx="2358" lry="1529" ulx="324" uly="1455">67. Vide Judic. cap. 15. verſ. 6. confer. hic tract. ** In MSto z. pro =W legitur νn⅜âα i. e. re-</line>
        <line lrx="2351" lry="1570" ulx="344" uly="1507">Talm. Roſch haichana, fl, 32. 2. 5. Si ſen probi, niſi fortè error deſcribentis ibi in-</line>
        <line lrx="2287" lry="1629" ulx="325" uly="1560">68. Chald. &amp;αNαα, de qua voce alibi 4 me dictum tetvenit, confer. num. ſequ. 1 5. .</line>
        <line lrx="2360" lry="1681" ulx="375" uly="1612">eſt. L 7 5: In’Gur Arjeh ſol. 19 8. col. I. med. ſcribiture</line>
        <line lrx="2361" lry="1731" ulx="321" uly="1667">6⁶9. Prout cap. antec. 22. verſ. 5. habetur, con. haud ſcio bp oν een dnn i. e. cur dæ-</line>
        <line lrx="2362" lry="1787" ulx="366" uly="1718">fer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 12. b. &amp; fol. 1 mones dicantur bpèn, aliqua ejus ratio &amp; ex-</line>
        <line lrx="2410" lry="1835" ulx="326" uly="1773">2 8. a. it. Peſachim, ol. I1I I. a. poſitio habetur ibidem; ſed in notis npam mnee</line>
        <line lrx="2362" lry="1902" ulx="319" uly="1824">* Verba iſta: non per ſe &amp;c. usque ad: eduxit il- explicantur verba iſta: d&amp; repyn quòd ſigni-</line>
        <line lrx="2391" lry="1952" ulx="313" uly="1880">los, abfunt hic 4 MSto I. ficent d-ye bp n-n p , ren ne</line>
        <line lrx="2360" lry="2006" ulx="320" uly="1934">70. Sic juxtà Commentatoris noſtri mentem di  qy i. e. tanquàm robur dæmonum, qui ce-</line>
        <line lrx="2360" lry="2059" ulx="375" uly="1986">Gtionem 2 hic interpretor, ut non ſignificet leriter volant ab (uno) fine mundi usque ad (a-</line>
        <line lrx="2360" lry="2105" ulx="371" uly="2041">unicornu, uti communiter interpretes h. loc. lium) ejus finem; cœ erum dictio dn&amp; à fu-</line>
        <line lrx="2309" lry="2167" ulx="345" uly="2093">de quo paulò poſt n. 73. ſed &amp; e — eee dæis popularibus exponitur: Wieſel Thiere.</line>
        <line lrx="2369" lry="2220" ulx="343" uly="2147">D i. e. explicatio (dicticnis) è eſt Si. † Hebr. avy)a, poſt iſtud in MSto 1. ſic legitur?</line>
        <line lrx="2361" lry="2273" ulx="372" uly="2199">e. excelſum, nti in Gur Arjeh fol. 188. Col. . e dee nd ien n nden ne e dae</line>
        <line lrx="2360" lry="2316" ulx="369" uly="2253">princ. habetur, confer. &amp; not. in on n bh. Pen een neen eenen een pr</line>
        <line lrx="2362" lry="2367" ulx="372" uly="2306">loc. item e. ſequ. 24. v. 8. n. 46. &amp; ibid. Sign. Nan nyn dn n en  eie ee ee</line>
        <line lrx="2361" lry="2422" ulx="377" uly="2358">„ pi nnn nen ee en e eeen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2474" type="textblock" ulx="276" uly="2413">
        <line lrx="2361" lry="2474" ulx="276" uly="2413">7t. Uti Hiob. c. 22. V. 2 5. habetur, confer. P. FHa ra  en nde een e nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2736" type="textblock" ulx="298" uly="2465">
        <line lrx="2377" lry="2525" ulx="349" uly="2465">gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ) Nan  nne een n ene en i.</line>
        <line lrx="2360" lry="2585" ulx="298" uly="2520">Pe Sicuri Geneſ. c. I. verſ. 20. habetur, confer. i. e. Non illi (taelitæ) opus habent augure &amp;</line>
        <line lrx="2359" lry="2638" ulx="364" uly="2572">ndt. in Wmam ne h. loc. hariolo. (ut ſciant.) quid operetur Dominus (v.</line>
        <line lrx="2359" lry="2692" ulx="311" uly="2627">73⸗‧ Donfer. quæ num. 70. b. verſ. 22. de hujns 23. h. cap.) ita, ut opus ſit, conſulere augures &amp;</line>
        <line lrx="2361" lry="2736" ulx="357" uly="2680">vo is ſignificatione notata funt. harioles, ſicuti cœteræ gentes, quoniam Domi.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3014" type="textblock" ulx="317" uly="2735">
        <line lrx="2360" lry="2800" ulx="317" uly="2735">74, In tiactatu Talmudico: Gittin, fol. 6 8. b.] nus, Deus ejus, cum ipſo (populo Ifraelitico) eſt,</line>
        <line lrx="2393" lry="2851" ulx="322" uly="2788">ſicuti in "pan ineu ad marginem allegatur;  &amp; am orregis in eo eſt (verſ. 2I. h. cap. confer,</line>
        <line lrx="2358" lry="2905" ulx="338" uly="2842">cCterùm verba iſta: dicunt autem Rabbini &amp; c.  not- ibid. Sign. *) Sicuti hoc tempore, (v. 2 3. .</line>
        <line lrx="2355" lry="2958" ulx="374" uly="2897">usque ad: quia non eſt augurium, abſunt in He- cap.) i. e, quando venit tempus, quo (Iſraelitæ)</line>
        <line lrx="2349" lry="3014" ulx="373" uly="2946">biæo 4 MSt&amp;ν1I. opus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1236" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="394" type="textblock" ulx="444" uly="337">
        <line lrx="584" lry="394" ulx="444" uly="337">1214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="356" type="textblock" ulx="1217" uly="293">
        <line lrx="1715" lry="356" ulx="1217" uly="293">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="368" type="textblock" ulx="2160" uly="290">
        <line lrx="2470" lry="368" ulx="2160" uly="290">CAb. xXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="499" type="textblock" ulx="435" uly="394">
        <line lrx="2481" lry="499" ulx="435" uly="394">illi* (Iſraelitæ) digni ſuat benedictione, quia non ſunt inter eos augures** &amp; divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="626" type="textblock" ulx="452" uly="498">
        <line lrx="749" lry="555" ulx="452" uly="498">natores. 76.</line>
        <line lrx="842" lry="626" ulx="454" uly="568">rum eſt tempus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="613" type="textblock" ulx="816" uly="460">
        <line lrx="2485" lry="541" ulx="816" uly="460">Eod. verſ. 23. Sicuti hoc tempore dicetur de Jacob &amp; 6.] Adhùc futu-</line>
        <line lrx="2482" lry="613" ulx="855" uly="530">ſicuti tempus iſtud, quò manifeſtabitur eorum amor 77. coràm o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="697" type="textblock" ulx="461" uly="599">
        <line lrx="2489" lry="697" ulx="461" uly="599">mnibus, quòd illi (Iſraëlitæ) ſedebunt coràm eo (Deo) ac diſcent legem ex ore ejus e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="769" type="textblock" ulx="460" uly="698">
        <line lrx="971" lry="769" ulx="460" uly="698">orumque ſeptum 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="744" type="textblock" ulx="1005" uly="666">
        <line lrx="2496" lry="744" ulx="1005" uly="666">erit antè angelos miniſtratorios ipſique (angeli) interrogabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="897" type="textblock" ulx="462" uly="735">
        <line lrx="2497" lry="836" ulx="462" uly="735">illos (Iſraelitas,) quid agat Deus, atque hoc eſt, quod dicitur: &amp; videbunt oculi tuiĩ</line>
        <line lrx="2493" lry="897" ulx="472" uly="803">doctorem tuum; 79. alia expoſitio (verborum iſtorum:) dicetur de Jacob, (ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="975" type="textblock" ulx="463" uly="884">
        <line lrx="1488" lry="975" ulx="463" uly="884">bum:) non ſigniſicat (hĩc) futurum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="942" type="textblock" ulx="1525" uly="869">
        <line lrx="2492" lry="942" ulx="1525" uly="869">ſed præſens, (hoc ſenſu:) non illi (Iſrae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1183" type="textblock" ulx="466" uly="940">
        <line lrx="2492" lry="1044" ulx="466" uly="940">litæ) opus habent augure ac divinatore, nam omni tempore, quo opus eſt, ut dicatur</line>
        <line lrx="2496" lry="1121" ulx="467" uly="1008">Jacobo atque Iſtaẽli, quid operetur (ſive agat) Sanctus ille Benedictus ac quodnam-</line>
        <line lrx="2497" lry="1183" ulx="470" uly="1075">ſit ejus decretum in excelſo, non ipſi augurantur &amp; divinant; ſed dicitur 80. illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1253" type="textblock" ulx="470" uly="1164">
        <line lrx="1179" lry="1253" ulx="470" uly="1164">ex oré prophetarum, quid ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1208" type="textblock" ulx="1199" uly="1147">
        <line lrx="2492" lry="1208" ulx="1199" uly="1147">decretum Dei, vel Urim &amp; Thumim annunciant eis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1308" type="textblock" ulx="478" uly="1214">
        <line lrx="2499" lry="1308" ulx="478" uly="1214">81. Onkelos autem non ſic interpretatus eſt. 82. Verſ. 24. Ecce populus, ut leo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1398" type="textblock" ulx="462" uly="1281">
        <line lrx="2495" lry="1398" ulx="462" uly="1281">ſurget &amp;c.] Quando illi (1aelitæ) ſurgunt manè à ſomno ſuo, ipſi fortes ſunt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1396" type="textblock" ulx="2393" uly="1364">
        <line lrx="2497" lry="1396" ulx="2393" uly="1364">tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1549" type="textblock" ulx="470" uly="1457">
        <line lrx="1461" lry="1549" ulx="470" uly="1457">opus habent (ſcire,) quid operetur Dominus, (v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1594" type="textblock" ulx="526" uly="1514">
        <line lrx="1474" lry="1594" ulx="526" uly="1514">23. b. Cap.) quid icil. futuram ſit in iſta ie, ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1695" type="textblock" ulx="527" uly="1572">
        <line lrx="1462" lry="1650" ulx="527" uly="1572">(Deus) in gloria ſua habitare facit Divinitatem</line>
        <line lrx="1463" lry="1695" ulx="571" uly="1621">am inter illos (Ifraelitas) atque indi cat eis, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1757" type="textblock" ulx="511" uly="1675">
        <line lrx="1476" lry="1757" ulx="511" uly="1675">ipſis ſit opus. Ecce populus, ut leo &amp;c. quæ verò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2714" type="textblock" ulx="477" uly="1731">
        <line lrx="1460" lry="1798" ulx="530" uly="1731">hic in notis Raſchianis habentur, usque ad ver-</line>
        <line lrx="1465" lry="1853" ulx="530" uly="1781">ba illa: ecce populus, ut leo (verſ. 24, H. cap.)</line>
        <line lrx="1464" lry="1904" ulx="533" uly="1837">in dict. MSto t. omiſla ſunt; viderur autem hæc</line>
        <line lrx="1470" lry="1961" ulx="530" uly="1889">eſſe addſtio Joſephi, R. Simeonis ſilii, de quo</line>
        <line lrx="1469" lry="2020" ulx="533" uly="1943">interpolatote aliquoties ſam ſuprâ dictum eſt,</line>
        <line lrx="1471" lry="2064" ulx="536" uly="1998">vid. verſ. 2 1. . cap. ibique not. Sign.&amp; cap.</line>
        <line lrx="1149" lry="2129" ulx="537" uly="2061">ſeq. 24. v. 3. Sign. *</line>
        <line lrx="1464" lry="2173" ulx="477" uly="2108">* Hæc verba: nam illi &amp;c. usque ad: ecce popu-</line>
        <line lrx="1467" lry="2231" ulx="536" uly="2158">lus, ut leo &amp;c. abſunt 4 MSto I. uti jam Sign.</line>
        <line lrx="1451" lry="2294" ulx="532" uly="2224">præced. † dictum eſt. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2333" ulx="483" uly="2261"> Hebr. noαb, in MSto 2. poſte; addi-</line>
        <line lrx="1473" lry="2386" ulx="536" uly="2309">ta ſunt iſta: pre bbN* rnn ten e</line>
        <line lrx="1468" lry="2443" ulx="537" uly="2368">i, e. ſed Urim &amp; Thumim conſulunt &amp; (juxtà il-</line>
        <line lrx="1472" lry="2493" ulx="538" uly="2421">la oraeula) bellum gerunt (Iraelitæ,) conſer. hie</line>
        <line lrx="1231" lry="2547" ulx="546" uly="2478">tract. Tali, Nedarim, fol. 33. àa. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2602" ulx="489" uly="2527">„6. Contfer. hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1476" lry="2660" ulx="490" uly="2581">ut &amp; Junii ac Tremellii not. b. loc, ac Jalkut.</line>
        <line lrx="1475" lry="2714" ulx="537" uly="2636">Part. 1. fol. 24 3. col. 4. fin. ac fol. 244. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2825" type="textblock" ulx="486" uly="2722">
        <line lrx="1457" lry="2772" ulx="537" uly="2722">princ. . . .</line>
        <line lrx="1475" lry="2825" ulx="486" uly="2743">77. Dictio: Amor, hic accipitur paſſivè, nempè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2864" type="textblock" ulx="567" uly="2806">
        <line lrx="1491" lry="2864" ulx="567" uly="2806">ue Deus Iſraeëlitas complectitur, nimirum, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="3028" type="textblock" ulx="523" uly="2844">
        <line lrx="1474" lry="2922" ulx="537" uly="2844">ipſi coraàm illo ſedeant &amp;c. confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1475" lry="2992" ulx="523" uly="2906">fol. 188. col. 1. circa fin. ac net. in nDV</line>
        <line lrx="1471" lry="3028" ulx="530" uly="2961">. loc. item not, ad librum Prec. Jud, pPart. 2. P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="3072" type="textblock" ulx="1467" uly="3059">
        <line lrx="1492" lry="3072" ulx="1467" uly="3059">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1563" type="textblock" ulx="1503" uly="1449">
        <line lrx="2283" lry="1508" ulx="1558" uly="1449">102. b. med. &amp; Peſachim, fol. 111. a.</line>
        <line lrx="2499" lry="1563" ulx="1503" uly="1500">78. Vel: corum paries, Hebr. Inen, ſenſus bu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1614" type="textblock" ulx="1552" uly="1555">
        <line lrx="2512" lry="1614" ulx="1552" uly="1555">jus loci eſt, ipſi Iſraelitæ in ſepto ſive vele interi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2941" type="textblock" ulx="1511" uly="1608">
        <line lrx="2497" lry="1665" ulx="1553" uly="1608">ori, ubi ipſe Deus præſens eſt, ſedebunt coràm il-</line>
        <line lrx="2501" lry="1722" ulx="1548" uly="1660">lo, nempè in conclavi, quod Peo propius&amp; intimi-</line>
        <line lrx="2497" lry="1774" ulx="1554" uly="1714">us eſt, quàm angelorum conclave, confer. quoad</line>
        <line lrx="2497" lry="1818" ulx="1566" uly="1770">vocem Auirmn R. Salom. not. ad Ekod. «. 19.</line>
        <line lrx="2502" lry="1879" ulx="1558" uly="1820">v. 24. n. 6 3. &amp; ad Exod. c. 20. verſ. 21. n. 8I.</line>
        <line lrx="2500" lry="1927" ulx="1559" uly="1875">item ad Exod. c. 2 6. V. 3 I. &amp; ad Malach. c. 2.</line>
        <line lrx="2503" lry="1985" ulx="1562" uly="1929">v. 7. ubi vid. n. 6. unde lux quædam huic loco</line>
        <line lrx="2500" lry="2038" ulx="1559" uly="1981">accedet, confer. &amp; Martini Pug. Fid. Part. 3.</line>
        <line lrx="1939" lry="2090" ulx="1562" uly="2043">Diſt. 3. c. 4. u. 14.</line>
        <line lrx="2504" lry="2146" ulx="1511" uly="2086">79. Proùt Efai c. 30. v. 20. habetur, qui ſocus re-</line>
        <line lrx="2505" lry="2197" ulx="1560" uly="2139">tius de Chriſto, Meſſia, sανρρνανι, 4 noſtrati⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="2256" ulx="1558" uly="2197">bus exponitur.</line>
        <line lrx="2506" lry="2303" ulx="1512" uly="2248">80. Hebr. M&amp;a, ſic tàm in Bibliis Buxtorf. quàm</line>
        <line lrx="2507" lry="2358" ulx="1562" uly="2303">in exemplari Hebræo, quô uſus ſum, legitur;</line>
        <line lrx="2507" lry="2401" ulx="1562" uly="2357">aſt in editione Saom no habetur: bpa I. e,</line>
        <line lrx="2134" lry="2458" ulx="1562" uly="2409">traditur; ſed idem eſi ſenſus.</line>
        <line lrx="2507" lry="2519" ulx="1517" uly="2462">à&amp;I. Nempè: decretum Dei &amp; quænam illius ſit</line>
        <line lrx="2500" lry="2565" ulx="1567" uly="2514">voluntas, confer. not. in on nev h. loce.</line>
        <line lrx="2505" lry="2626" ulx="1516" uly="2568">82. Nam in Targum Onkeloſi juxtà verſionem P.</line>
        <line lrx="2505" lry="2681" ulx="1568" uly="2623">Fagii ſic habetur: erit temqus, quo dicetur de</line>
        <line lrx="2507" lry="2734" ulx="1565" uly="2675">Jacob &amp; Iirael, quid operatus ſit Deus, vide e-</line>
        <line lrx="2509" lry="2787" ulx="1566" uly="2733">jusd. Fagii not. ibid.</line>
        <line lrx="2506" lry="2840" ulx="1512" uly="2783">* Hæc &amp; ſequentia, usque ad: juxtà Targum ejus</line>
        <line lrx="2509" lry="2893" ulx="1566" uly="2836">(vid. num. 9 1. . verſ. 24.) abſunt in Hiebræo 4</line>
        <line lrx="2469" lry="2941" ulx="1566" uly="2890">MsSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1477" type="textblock" ulx="2655" uly="254">
        <line lrx="2809" lry="323" ulx="2665" uly="254">(A. WI</line>
        <line lrx="2811" lry="382" ulx="2665" uly="335">—</line>
        <line lrx="2811" lry="438" ulx="2665" uly="377">tanguam in</line>
        <line lrx="2789" lry="497" ulx="2663" uly="447">es, 33. t</line>
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2663" uly="507">Alali] N</line>
        <line lrx="2808" lry="636" ulx="2661" uly="580">monem, 35</line>
        <line lrx="2806" lry="706" ulx="2661" uly="648">leco ſuo ac</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2660" uly="712">ut eillia</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2663" uly="785">bellam geri</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2661" uly="857">borumiſtot</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2662" uly="925">enit)juxd</line>
        <line lrx="2810" lry="1055" ulx="2661" uly="995">(inawselth</line>
        <line lrx="2811" lry="1118" ulx="2660" uly="1069">tarumm inten</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2660" uly="1137">&amp; Blleamun</line>
        <line lrx="2794" lry="1257" ulx="2660" uly="1208">ſoz eorumm.</line>
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2659" uly="1273">addit ſecona</line>
        <line lrx="2811" lry="1402" ulx="2657" uly="1345">loloco⸗)</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2655" uly="1416">loco:) S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1548" type="textblock" ulx="2655" uly="1485">
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2655" uly="1485">kdta ziz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2355" type="textblock" ulx="2649" uly="1685">
        <line lrx="2811" lry="1740" ulx="2653" uly="1685">13. Hedt. dn</line>
        <line lrx="2811" lry="1794" ulx="2679" uly="1745">dei, dum pr</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2679" uly="1798">ud magnum</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2679" uly="1853">Synag. ſud,</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2651" uly="1905">954. Nempt: I</line>
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2677" uly="1960">unus eſt, uti</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2675" uly="2013">hæc otaio l</line>
        <line lrx="2760" lry="2115" ulx="2676" uly="2073">verl. 14.</line>
        <line lrx="2810" lry="2169" ulx="2649" uly="2122">9. Vel: indus</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2676" uly="2188">hoc modotn</line>
        <line lrx="2809" lry="2287" ulx="2672" uly="2242">eſt;, non per</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2672" uly="2310">conker, Bunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2733" lry="2408" type="textblock" ulx="2686" uly="2378">
        <line lrx="2692" lry="2389" ulx="2686" uly="2378">7</line>
        <line lrx="2733" lry="2408" ulx="2686" uly="2380">174.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2474" type="textblock" ulx="2647" uly="2380">
        <line lrx="2726" lry="2413" ulx="2713" uly="2380">4</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="2647" uly="2416">8ldeſt: Phy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2731" type="textblock" ulx="2643" uly="2474">
        <line lrx="2811" lry="2520" ulx="2669" uly="2474">dem Buntort,</line>
        <line lrx="2808" lry="2581" ulx="2643" uly="2529">97. Vel: perda</line>
        <line lrx="2811" lry="2638" ulx="2671" uly="2579">heiut,inife⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2670" uly="2636">Gitionem, un</line>
        <line lrx="2730" lry="2731" ulx="2668" uly="2689">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2795" type="textblock" ulx="2614" uly="2746">
        <line lrx="2810" lry="2795" ulx="2614" uly="2746">6. Vel: temon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2905" type="textblock" ulx="2643" uly="2798">
        <line lrx="2810" lry="2856" ulx="2669" uly="2798">bie interpteta</line>
        <line lrx="2810" lry="2905" ulx="2643" uly="2856">19, Vel: laden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1237" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="132" lry="350" ulx="0" uly="272">.XkI.</line>
        <line lrx="137" lry="382" ulx="0" uly="351">——-———</line>
        <line lrx="141" lry="508" ulx="0" uly="447">hde futa.</line>
        <line lrx="140" lry="578" ulx="2" uly="523">corim o.</line>
        <line lrx="180" lry="658" ulx="0" uly="598">10re ejnse .</line>
        <line lrx="148" lry="727" ulx="0" uly="664">etrogabunt</line>
        <line lrx="149" lry="786" ulx="2" uly="734">nt ocali ti</line>
        <line lrx="147" lry="866" ulx="0" uly="798">dcob, (ver⸗</line>
        <line lrx="149" lry="932" ulx="0" uly="869">illigltae.</line>
        <line lrx="149" lry="1002" ulx="0" uly="937">Pyut dicatur</line>
        <line lrx="151" lry="1075" ulx="0" uly="1011">quodnam-</line>
        <line lrx="151" lry="1144" ulx="0" uly="1083">tur do, illi⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1209" ulx="0" uly="1151">Bnciant eis;</line>
        <line lrx="153" lry="1279" ulx="0" uly="1220">Alu,  lo</line>
        <line lrx="150" lry="1341" ulx="0" uly="1286">ontes lunt.</line>
        <line lrx="154" lry="1408" ulx="102" uly="1374">lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="153" lry="1452" ulx="0" uly="1430">—</line>
        <line lrx="46" lry="1501" ulx="10" uly="1473">1,4.</line>
        <line lrx="155" lry="1561" ulx="0" uly="1512">w, ſenſusbu.</line>
        <line lrx="152" lry="1609" ulx="1" uly="1568">ſyeelo intent⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1664" ulx="2" uly="1622">ebuntcorim i⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1732" ulx="0" uly="1675">opiuss intimt⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1782" ulx="0" uly="1729">cohtef, gubal</line>
        <line lrx="157" lry="1840" ulx="0" uly="1787">d Eod. e. 19,</line>
        <line lrx="160" lry="1885" ulx="0" uly="1842">erl. 21. m l</line>
        <line lrx="159" lry="1937" ulx="30" uly="1895">Malach, 6, 10</line>
        <line lrx="159" lry="1993" ulx="0" uly="1947">dam huic 0c0</line>
        <line lrx="158" lry="2049" ulx="27" uly="2003">Fid. Lart 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="162" lry="2157" ulx="0" uly="2109">1t, quiloeus ie⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2203" ulx="5" uly="2125">n u luii</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="165" lry="2334" ulx="0" uly="2270">Partoft guim</line>
        <line lrx="165" lry="2383" ulx="0" uly="2329">1s lum, legitur,</line>
        <line lrx="166" lry="2433" ulx="0" uly="2380">betut: l iee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="166" lry="2555" ulx="0" uly="2486">enan illiu ſt</line>
        <line lrx="166" lry="2594" ulx="0" uly="2542">nob ,lot.</line>
        <line lrx="165" lry="2651" ulx="2" uly="2599">Nla verlonem ?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="189" lry="2715" ulx="0" uly="2654">quo dicetur e</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2760" type="textblock" ulx="8" uly="2710">
        <line lrx="165" lry="2760" ulx="8" uly="2710">ſt Deus, vilte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="170" lry="2891" ulx="0" uly="2820">11 Targumeii</line>
        <line lrx="173" lry="2931" ulx="0" uly="2878">nt in kehleo 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2473" type="textblock" ulx="253" uly="2382">
        <line lrx="957" lry="2417" ulx="360" uly="2382">174. .</line>
        <line lrx="1264" lry="2473" ulx="253" uly="2416">36. Id eſt: phy lacteria, de quibus piura apud eun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2585" type="textblock" ulx="199" uly="2517">
        <line lrx="1261" lry="2585" ulx="199" uly="2517">27. Vel: perdat, nam verbum 7&amp; quèòd hic ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="350" type="textblock" ulx="286" uly="262">
        <line lrx="650" lry="350" ulx="286" uly="262">CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="491" type="textblock" ulx="245" uly="397">
        <line lrx="2347" lry="491" ulx="245" uly="397">tanquàm immanis leo, &amp; tanquam leo ingens, ut rapiant præcepta, ut induant Tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="709" type="textblock" ulx="288" uly="468">
        <line lrx="2337" lry="565" ulx="288" uly="468">les, 833. ut legant: audi, 84. &amp; ut ſibi applicent 85. Tephillin, 86. Eod. v, 2 4. Non</line>
        <line lrx="2337" lry="626" ulx="302" uly="537">cubabit] Noctu ſuper lecto ſuo, priusquàm abigat 87. ac perdat 88. omnem dæ.</line>
        <line lrx="2336" lry="709" ulx="300" uly="609">monem, 89. qui venit, ut illum rapiat, videlicèt legit (ille judæus:) audi, 9., ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="886" type="textblock" ulx="252" uly="670">
        <line lrx="2197" lry="756" ulx="299" uly="670">lecto ſuo ac ſpiritum ſuum commendat in manum Dei, ſi veniunt caſtra &amp; exer</line>
        <line lrx="2192" lry="823" ulx="252" uly="745">ut eis (Iſraelitis) damnum inferant, Sanctus ille Benedictus cuſtodit eos * &amp; jllo</line>
        <line lrx="1813" lry="886" ulx="297" uly="814">bellum gerit eosque (exercitus hoſtiles) cadere facit confoſſos;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="910" type="textblock" ulx="1848" uly="708">
        <line lrx="2331" lry="775" ulx="2200" uly="708">citus;</line>
        <line lrx="2334" lry="842" ulx="1897" uly="795">. Tum</line>
        <line lrx="2339" lry="910" ulx="1848" uly="831">alia explicatio (ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1043" type="textblock" ulx="292" uly="882">
        <line lrx="2343" lry="982" ulx="292" uly="882">borum iſtorum:) ecce populus, ut leo, ſurget &amp;c. (nempè interpretatio faeienda-</line>
        <line lrx="2353" lry="1043" ulx="303" uly="951">erit) juxtà Targum ejus. 91. Eod, verſ. 24. Et ſanguinem conſoſforum bibet] Vati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1236" type="textblock" ulx="237" uly="1017">
        <line lrx="2329" lry="1107" ulx="237" uly="1017">cinatus eſt (Bileamus,) quòd Moſes non morietur, donec proſtraverit reges Midiani-</line>
        <line lrx="2326" lry="1175" ulx="273" uly="1087">tarum interemptos atque ipſe (Bileamus) ſimùl cum eis interfectus ſit, dicitur enim:</line>
        <line lrx="1970" lry="1236" ulx="282" uly="1156">&amp; Bileamum, filium Beor, divinatorem, interfecerunt filii Iſraël gladiò .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1249" type="textblock" ulx="1998" uly="1178">
        <line lrx="2329" lry="1249" ulx="1998" uly="1178">ſuper confoſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1326" type="textblock" ulx="302" uly="1220">
        <line lrx="2331" lry="1326" ulx="302" uly="1220">ſos eorum. 92. Verſ. 2 5. Ner maledicendo maledicas ei] (Particula) prima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1499" type="textblock" ulx="292" uly="1291">
        <line lrx="1806" lry="1365" ulx="300" uly="1291">addit ſecundæ (particulæ) &amp; ſecunda (adjicit) primæ 93.</line>
        <line lrx="1711" lry="1425" ulx="295" uly="1361">lo loco:)  i. e. etiam mihi,  i. e. etiam tibi non ſit,</line>
        <line lrx="1702" lry="1499" ulx="292" uly="1431">loco:) Si. e. etiam juvenem, — i. e. etiam virginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1518" type="textblock" ulx="1739" uly="1310">
        <line lrx="2330" lry="1387" ulx="1840" uly="1310">&amp; ſic (accipitur in il-</line>
        <line lrx="2322" lry="1455" ulx="1749" uly="1382">94. ita quoque (in illo</line>
        <line lrx="2335" lry="1518" ulx="1739" uly="1448">95. Verſ. 27. Ilt eima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1597" type="textblock" ulx="294" uly="1494">
        <line lrx="2334" lry="1597" ulx="294" uly="1494">Editar pyepter me] (Verbum ))  P) non ſignificat (hic) imperativum, ſcuti (acci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1667" type="textblock" ulx="2194" uly="1604">
        <line lrx="2320" lry="1667" ulx="2194" uly="1604">pitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2296" type="textblock" ulx="286" uly="1695">
        <line lrx="1275" lry="1757" ulx="291" uly="1695">23. Hebr. Mhn i. e. pallium, quod induunt Ju-</line>
        <line lrx="1279" lry="1806" ulx="342" uly="1755">dæi, dum preces peragunt, aliud eſt parvum, ali-</line>
        <line lrx="1277" lry="1860" ulx="340" uly="1806">ud magnum, de quo vide plura apud Buxtorf. in</line>
        <line lrx="1024" lry="1915" ulx="341" uly="1860">Synag. Iud. . 9. p. 160. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1273" lry="1965" ulx="289" uly="1912">84. Nempè: Iſrael, Dominus, Deus noſter, Deus</line>
        <line lrx="1273" lry="2017" ulx="339" uly="1966">unus eſt, uti Deuteron. c. 6. veri. 4. habetur, eſ</line>
        <line lrx="1271" lry="2071" ulx="336" uly="2018">hæc oratio Judæis conſueta, confer. num. 90. h,</line>
        <line lrx="1160" lry="2121" ulx="337" uly="2074">Verſ. 24.</line>
        <line lrx="1269" lry="2179" ulx="286" uly="2102">8 5. Vel: induant, ſic interpretor ryan „nam</line>
        <line lrx="1269" lry="2250" ulx="336" uly="2189">hoc modo cum Kametz ſub litera a legendum</line>
        <line lrx="1266" lry="2296" ulx="331" uly="2219">eſt; non verò: ta cum Patach ſub litera ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2377" type="textblock" ulx="289" uly="2307">
        <line lrx="1275" lry="2377" ulx="289" uly="2307">confer. Buxtorf. Synag. Iud. dict, cap. 9. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2301" type="textblock" ulx="775" uly="2283">
        <line lrx="784" lry="2290" ulx="776" uly="2283">.</line>
        <line lrx="784" lry="2301" ulx="775" uly="2292">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2524" type="textblock" ulx="284" uly="2472">
        <line lrx="966" lry="2524" ulx="284" uly="2472">dem Busxtorf. alleg. c. 9. p. 170.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2847" type="textblock" ulx="281" uly="2572">
        <line lrx="1281" lry="2633" ulx="330" uly="2572">hetur, ſignificat inter alia etiam a i, e. per- ]</line>
        <line lrx="1267" lry="2687" ulx="281" uly="2632">ditionem, uti in notis Mα n h. loc. ha-</line>
        <line lrx="843" lry="2748" ulx="328" uly="2690">betur.</line>
        <line lrx="1266" lry="2794" ulx="281" uly="2734">8 8. Vel: removeat &amp; repellat, ſic verbum 7an</line>
        <line lrx="753" lry="2847" ulx="283" uly="2790">hiec interpretari poſſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2908" type="textblock" ulx="277" uly="2843">
        <line lrx="1262" lry="2908" ulx="277" uly="2843">989, Vel: lædentem, Hebt. pun, de cujus vocis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2713" type="textblock" ulx="1305" uly="1690">
        <line lrx="2323" lry="1770" ulx="1371" uly="1690">ſignificatione vide Buxtorf. Lex S. fol-</line>
        <line lrx="2305" lry="1776" ulx="1926" uly="1740">. . „ Vol.</line>
        <line lrx="2321" lry="1843" ulx="1377" uly="1734">13q2 5. confer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 47 .</line>
        <line lrx="1903" lry="1867" ulx="1372" uly="1818">10, &amp; 480, n. 15.</line>
        <line lrx="2293" lry="1932" ulx="1316" uly="1868">90. De hac oratione vide num. antec. 84. Bb. verſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="1989" ulx="1312" uly="1899">** Hebr. w, in MSto z. Poded aaditat 2</line>
        <line lrx="2118" lry="2030" ulx="1361" uly="1962">Siyvn i. e, &amp; eripit (liberat) illos.</line>
        <line lrx="2329" lry="2096" ulx="1312" uly="2028">9 1. In Targum, juxtà P. Fagii verſionem habetur:</line>
        <line lrx="2308" lry="2157" ulx="1361" uly="2079">eece populus quaſi leo grandis habitabit &amp; ſicu⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2204" ulx="1358" uly="2131">ti leo elevabitur, non habitabit in terra ſua, de</line>
        <line lrx="2307" lry="2247" ulx="1359" uly="2184">nec occiderit occiſionem &amp; divitias popu</line>
        <line lrx="2306" lry="2293" ulx="1355" uly="2206">poſſidebit. s populorum</line>
        <line lrx="2293" lry="2361" ulx="1307" uly="2291">92. Uti Joſuæ c. 13. v. 22. habetur, vige &amp; infrz</line>
        <line lrx="2299" lry="2426" ulx="1345" uly="2335">Numer. cap. 3 1. v. 6. n, 26. &amp; ver. g. num. 3 .</line>
        <line lrx="2300" lry="2470" ulx="1357" uly="2395">confer. Chulin, Fol. 35. 5. &amp; fol. 3 6, a. it. Nid.</line>
        <line lrx="2224" lry="2501" ulx="1357" uly="2448">da, fol. 5 5. b.</line>
        <line lrx="2290" lry="2566" ulx="1305" uly="2503">93. Confer. quæ R. Salomo ad Genel. æ. e</line>
        <line lrx="2293" lry="2619" ulx="1359" uly="2536">22. ROtavit, ubi vide num. 29. 172. vert.</line>
        <line lrx="2268" lry="2666" ulx="1310" uly="2610">94. Uti 7. Reg. c. 3. v. 2 6. habetu</line>
        <line lrx="2293" lry="2713" ulx="1331" uly="2632">opr D h. loc. e ul, eonſer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2847" type="textblock" ulx="1304" uly="2720">
        <line lrx="2291" lry="2799" ulx="1304" uly="2720">95. Id eſt: tàm juvenem „quàâm virginem, uti</line>
        <line lrx="2290" lry="2804" ulx="2232" uly="2774">uti</line>
        <line lrx="2202" lry="2847" ulx="1354" uly="2783">Deuteron. 7. 32. v. 2 5 habetur. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2959" type="textblock" ulx="1381" uly="2907">
        <line lrx="1682" lry="2959" ulx="1381" uly="2907">OOOOOO</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1238" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="367" type="textblock" ulx="459" uly="260">
        <line lrx="2496" lry="367" ulx="459" uly="260">1216 NuMERORUM. CAbP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="480" type="textblock" ulx="504" uly="370">
        <line lrx="2518" lry="480" ulx="504" uly="370">itur in illo loco: )22) i. e. &amp; maledic ei; 96. ſed ſignificat futurum (hoc ſenſu:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="892" type="textblock" ulx="464" uly="462">
        <line lrx="2501" lry="548" ulx="464" uly="462">forſitàn placebit ei (Deo,) ut inde maledicas ei (ſcil. populo lſraelitico) meo nomi-</line>
        <line lrx="2498" lry="615" ulx="467" uly="527">ne 97. linguâ vernaculâ: maldiras. 98. Verſ. 28. In verticem ( montis) Pehbor]</line>
        <line lrx="2502" lry="684" ulx="469" uly="598">Divinator † erat Balac ac viderat, fore, ut illli (Hraëlitæ) punirentur propter Pehor;</line>
        <line lrx="2503" lry="750" ulx="468" uly="663">ſed non noverat, quanam in re, 99. dixerat ( Balac,) forſitàn maledictio inde primò</line>
        <line lrx="2502" lry="821" ulx="465" uly="732">cadet 100, ſuper illos (Iſraélitas,) ſic quoque omnes aſtrologi vident quidem; ſed</line>
        <line lrx="2474" lry="892" ulx="464" uly="807">haud ſciunt, quid videant. 10. ESEE U3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1080" type="textblock" ulx="1173" uly="908">
        <line lrx="1801" lry="1080" ulx="1173" uly="908">CAT. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1415" type="textblock" ulx="471" uly="1125">
        <line lrx="2509" lry="1211" ulx="665" uly="1125">Erſ. 1. &amp;t vidit Bileam, quòd placeret Ec.] Dixit? (Bileamus:) non opus eſt,</line>
        <line lrx="2511" lry="1268" ulx="638" uly="1194">ſciſcitari ** ex Sancto illo Benedicto, quoniam ille haud volet maledicere-</line>
        <line lrx="2517" lry="1345" ulx="700" uly="1265">illis (Ifraelitis.) Eod. verſ. I. Nec abiit, ſcuti (antes ſecerat) ſemel atqve⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="1415" ulx="471" uly="1331">iterum] (Nempè,) prout fecerat (jam anteâ) duabus vicibus. Eod. verſ. I. Ad ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1485" type="textblock" ulx="443" uly="1398">
        <line lrx="2526" lry="1485" ulx="443" uly="1398">ptandum augurium] (Videlicèt.) ut divinaret, an Dominus ei obviam iturus eſſet jux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1650" type="textblock" ulx="481" uly="1460">
        <line lrx="2511" lry="1546" ulx="481" uly="1460">tà voluntatem ſuam, dixit: (Bileam) ſive velit ſive nolit (Deus) maledicere illis, 1.</line>
        <line lrx="2511" lry="1618" ulx="482" uly="1538">mentionem faciam iniquitatum eorum † (Iraêlitarum) ac maledictio per mentio-</line>
        <line lrx="2513" lry="1650" ulx="2408" uly="1621">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1985" type="textblock" ulx="1575" uly="1768">
        <line lrx="2517" lry="1827" ulx="1581" uly="1768">ubi Gemara dicit: pod an Sen n</line>
        <line lrx="2509" lry="1881" ulx="1576" uly="1825">i. e. incantat magus nec feit, quid incantet, vi-</line>
        <line lrx="2513" lry="1935" ulx="1576" uly="1881">de etiam, quæ ad Exod. c. I. verſ. 22. n. 74. n-</line>
        <line lrx="2517" lry="1985" ulx="1575" uly="1928">tata ſunt, confer. &amp; Geneſ. «ap. 45. verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1997" type="textblock" ulx="491" uly="1783">
        <line lrx="1501" lry="1843" ulx="491" uly="1783">9 6. Sicuti ſuprà verſ. 13. b. cap. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1411" lry="1892" ulx="549" uly="1856">not. n. 41.</line>
        <line lrx="1486" lry="1949" ulx="498" uly="1887">97. Vel: meã cauſà propter me, intuitu mei, in</line>
        <line lrx="1486" lry="1997" ulx="546" uly="1934">meum commodum, ſic particulam 7 j. e. mihi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2178" type="textblock" ulx="500" uly="1993">
        <line lrx="2456" lry="2054" ulx="550" uly="1993">hic interpretor, confer. fuprà v. 13. H. cap. num.] Sign. *</line>
        <line lrx="2523" lry="2124" ulx="548" uly="2049">42. 8&amp; infrà Numer. c. 2 5. V. 13. Sign. † * Hebr. kX, abeſt hic verbum iſtud ab utroque</line>
        <line lrx="1728" lry="2178" ulx="500" uly="2111">9 8. Sic reddo hie vDd, hodiè Galli dicunt: MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2989" type="textblock" ulx="507" uly="2150">
        <line lrx="2520" lry="2220" ulx="558" uly="2150">maudiras, Latinè: maledices, quod eſt futuri * Exquirere, Hebr. y, in MSto 2, poſteà ad-</line>
        <line lrx="2345" lry="2297" ulx="554" uly="2211">temporis, in utroque MSto legitur: in ditur: My i. e. amplius.</line>
        <line lrx="2525" lry="2345" ulx="558" uly="2279">i. e. maldiras luy, Latinè: maledices ei. I. Nempè: IIraelitis, in exemplari Hebræe</line>
        <line lrx="2525" lry="2403" ulx="507" uly="2324">† Hebr. Sbp, in utroque MSto hic additur:] non mei poſt .7“ i. e, maledicere eis. ad-</line>
        <line lrx="2523" lry="2452" ulx="564" uly="2379"> i. e. magnus, confer. ſuprà V. 14. b,cap. jicitur: Sbb&amp; i, e. maledicam eis, quæ lectio</line>
        <line lrx="2527" lry="2509" ulx="562" uly="2434">ibique not. Sign. † videtur planior effſe altera illa, quæ in Bibliis</line>
        <line lrx="2524" lry="2561" ulx="571" uly="2491"> Vel: propter quam rem, ſive ob quodnam Buzxtorf. ut &amp; in editione Hebræa, quâ uſus</line>
        <line lrx="2526" lry="2608" ulx="563" uly="2546">dehnctum Iiraelitæ pœnam eſſent ſubituri, con- ſum, habetur, in utroque MSto etiam habetur:</line>
        <line lrx="2526" lry="2669" ulx="563" uly="2595">fer. ſuprà verſ. 14. H. eap. n. 43. Sube&amp; i. e, maledicam eis, pro: hοv i. e.</line>
        <line lrx="2281" lry="2722" ulx="516" uly="2656">100. Confer. quæ ſuprà ad verf. 14. b. cap. num., maledicere eis.</line>
        <line lrx="2525" lry="2783" ulx="568" uly="2711">43. de verbo: rn, (quod &amp; hic habetur, † Hebr. rrNy, in MsSto 2. poſteà additur:</line>
        <line lrx="2526" lry="2829" ulx="566" uly="2768">notata ſunt, vide &amp; de hoc verbo Levit. c. 7. v. urwway) i. e. &amp; transgreſſionum eorum (lſraeli-</line>
        <line lrx="2514" lry="2887" ulx="573" uly="2820">24. n. 83. ac cap. ſequ. 24. v. 1. n. 3, it. Deu- tarum.)</line>
        <line lrx="2353" lry="2932" ulx="569" uly="2873">ter. c. 3 3. v. 2. n. 7.</line>
        <line lrx="1506" lry="2989" ulx="525" uly="2924">101. Conter, hic D, Wagenſ. Sot. p. 512. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3054" type="textblock" ulx="1021" uly="3044">
        <line lrx="1035" lry="3054" ulx="1021" uly="3044">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="320" type="textblock" ulx="2646" uly="246">
        <line lrx="2809" lry="320" ulx="2646" uly="246">CNM.XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="429" type="textblock" ulx="2643" uly="320">
        <line lrx="2810" lry="380" ulx="2649" uly="320">—ꝑ</line>
        <line lrx="2804" lry="429" ulx="2643" uly="367">hem iniqulta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="562" type="textblock" ulx="2642" uly="424">
        <line lrx="2811" lry="491" ulx="2652" uly="424">um vend4</line>
        <line lrx="2811" lry="562" ulx="2642" uly="491">Fetl. 2. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="719" type="textblock" ulx="2640" uly="567">
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2640" uly="567">eret . Ee</line>
        <line lrx="2806" lry="719" ulx="2640" uly="649">gaus⸗ animus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="773" type="textblock" ulx="2599" uly="706">
        <line lrx="2811" lry="773" ulx="2599" uly="706">1. l enlorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1274" type="textblock" ulx="2635" uly="790">
        <line lrx="2811" lry="840" ulx="2640" uly="790">timcommora</line>
        <line lrx="2811" lry="910" ulx="2638" uly="846">ſent obretla</line>
        <line lrx="2797" lry="979" ulx="2638" uly="919">Lod. vetl,2,</line>
        <line lrx="2809" lry="1059" ulx="2639" uly="986">liis) maled</line>
        <line lrx="2809" lry="1140" ulx="2637" uly="1061">poſit⸗ elt))ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1205" ulx="2637" uly="1127">oltideſs</line>
        <line lrx="2811" lry="1274" ulx="2635" uly="1196">ies hattibis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3024" type="textblock" ulx="2625" uly="1346">
        <line lrx="2811" lry="1371" ulx="2633" uly="1346">—.—</line>
        <line lrx="2799" lry="1422" ulx="2634" uly="1373">1, Dum ſalliee</line>
        <line lrx="2811" lry="1470" ulx="2663" uly="1428">catum witali d</line>
        <line lrx="2709" lry="1526" ulx="2661" uly="1485">verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1591" ulx="2637" uly="1536">3. Id eft: ali,</line>
        <line lrx="2809" lry="1636" ulx="2659" uly="1591">fuſtt, ſie He</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2660" uly="1647">cacet, ſuperfen</line>
        <line lrx="2810" lry="1753" ulx="2661" uly="1712">ci). ntee. 13.</line>
        <line lrx="2752" lry="1794" ulx="2658" uly="1755">tataſant.</line>
        <line lrx="2811" lry="1862" ulx="2632" uly="1810">4, In Targom,</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2660" uly="1864">1ur: oſnign</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2660" uly="1917">fecerit Iüaelit</line>
        <line lrx="2811" lry="2019" ulx="2658" uly="1970">ibidem, conlker</line>
        <line lrx="2759" lry="2076" ulx="2656" uly="2039">ca).n. 37.</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2632" uly="2081">ſ. Kire: facinun</line>
        <line lrx="2809" lry="2175" ulx="2658" uly="2132">ineſſe creclitur</line>
        <line lrx="2808" lry="2242" ulx="2657" uly="2189">genleil. Hot⸗.</line>
        <line lrx="2811" lry="2285" ulx="2630" uly="2242">6. Conler, hie 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2656" uly="2290">Dotin W</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2657" uly="2351">Jud part 1,</line>
        <line lrx="2810" lry="2455" ulx="2629" uly="2402">I. Fine: qualine</line>
        <line lrx="2811" lry="2503" ulx="2654" uly="2456">Gio dd dota</line>
        <line lrx="2804" lry="2554" ulx="2629" uly="2510">1. die don von</line>
        <line lrx="2809" lry="2617" ulx="2656" uly="2570">6,1.F. 1  idi</line>
        <line lrx="2807" lry="2672" ulx="2651" uly="2623">V. 1gen it</line>
        <line lrx="2807" lry="2722" ulx="2625" uly="2674">III. a. fin, in</line>
        <line lrx="2809" lry="2778" ulx="2652" uly="2732">On vo ie</line>
        <line lrx="2808" lry="2865" ulx="2664" uly="2798">Nemp, ap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2908" ulx="2650" uly="2846">ſer &amp;üle Ar</line>
        <line lrx="2811" lry="2966" ulx="2651" uly="2909">loead matg'ne</line>
        <line lrx="2808" lry="3024" ulx="2652" uly="2958">Mumkrer us⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1239" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="343" type="textblock" ulx="2" uly="271">
        <line lrx="136" lry="343" ulx="2" uly="271">A.MII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="138" lry="378" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="140" lry="457" ulx="0" uly="378">noc lenſa:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="141" lry="507" ulx="0" uly="463">meo nomi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="596" ulx="1" uly="522">1) Peher]</line>
        <line lrx="141" lry="656" ulx="0" uly="596">dier Pehot;</line>
        <line lrx="143" lry="729" ulx="3" uly="660">inge Ptimd</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="143" lry="790" ulx="0" uly="730">idem; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="149" lry="1197" ulx="0" uly="1134">onopys el</line>
        <line lrx="149" lry="1253" ulx="0" uly="1203">naledicere</line>
        <line lrx="147" lry="1337" ulx="0" uly="1271">nel atge</line>
        <line lrx="150" lry="1390" ulx="0" uly="1340">l. I. 4 .</line>
        <line lrx="148" lry="1475" ulx="0" uly="1408">seſſet ur⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1534" ulx="0" uly="1481">ete illie, 1.</line>
        <line lrx="150" lry="1613" ulx="6" uly="1552">pet mento⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1942" type="textblock" ulx="2" uly="1795">
        <line lrx="156" lry="1839" ulx="11" uly="1795">N Nd</line>
        <line lrx="153" lry="1887" ulx="2" uly="1848">id incantet, A⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1942" ulx="11" uly="1908">11. h, 74, H0⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="157" lry="2004" ulx="0" uly="1945">b. 45, Hel 180,</line>
        <line lrx="162" lry="2125" ulx="0" uly="2077">Nud dd wuogue</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="161" lry="2240" ulx="0" uly="2181">3o 1,often G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="165" lry="2364" ulx="0" uly="2307">nplai Hebtzo</line>
        <line lrx="164" lry="2407" ulx="3" uly="2362">lechcere eis 20</line>
        <line lrx="163" lry="2480" ulx="0" uly="2411">heis que ltctix</line>
        <line lrx="165" lry="2529" ulx="7" uly="2470">‚qux in Dibliis</line>
        <line lrx="164" lry="2577" ulx="1" uly="2525">btea, i ulus</line>
        <line lrx="165" lry="2635" ulx="0" uly="2582">oeliat habetut:</line>
        <line lrx="167" lry="2683" ulx="1" uly="2628">ro: D ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="166" lry="2821" ulx="13" uly="2754">poltes zolim:</line>
        <line lrx="169" lry="2865" ulx="0" uly="2807">neolum neli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="369" type="textblock" ulx="280" uly="282">
        <line lrx="2311" lry="369" ulx="280" uly="282">CAP. XXIV. NANIMERORUIM. 1217</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1304" type="textblock" ulx="262" uly="379">
        <line lrx="2316" lry="471" ulx="274" uly="379">nem iniquitatum eorum 2, locum inveniet. 3. Eod. verſ. I. Et convertit faciem⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="539" ulx="262" uly="460">ſuam verids deſertum] (Facienda eſt hujus loci explicatio') juxtà Targum ejus. 4.</line>
        <line lrx="2313" lry="602" ulx="272" uly="531">Verſ. 2. Et ſuſtulit Bileam oculoi ſuos] Quæſivit, utoculum malignum 5. eis immit-</line>
        <line lrx="2311" lry="672" ulx="270" uly="597">teret, 6. &amp; ecce ſunt tibi ejus (Bileami) tres proprietates 7. oculus (ſcilicèt) mali-</line>
        <line lrx="2312" lry="743" ulx="271" uly="666">gnus, animus ſuperbus ac mens avara, 8. de quibus dictum eſt ſuprà. 9. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2309" lry="818" ulx="275" uly="739">2. In tentoris commorantem per tribus ſuas] Vidit (Bileamus) ſingulas tribus ſepara=</line>
        <line lrx="2306" lry="877" ulx="271" uly="806">tim commorantes nec inter ſeſe permixtas, vidit, quòd illarum (tribuum) oſtia non eſ-</line>
        <line lrx="2305" lry="950" ulx="269" uly="874">ſent obverſa alterum alteri, ne quis proſpicere poſſet intrà tentorium proximi ſui. 10.</line>
        <line lrx="2303" lry="1025" ulx="270" uly="944">Eod. verſ. 2. Er venit ſuper illum Spiritus Dei] Induxit in animum ſuum, ne illis (Iſra-</line>
        <line lrx="2303" lry="1086" ulx="271" uly="1012">elitis]) malediceret. Verſ. 3. Elius Beor] (Litera) in fine dictionis:  1I. hic</line>
        <line lrx="2299" lry="1154" ulx="270" uly="1076">poſita eſt,) veluti (in illo loco:) ) Hà. e. in fontem aquarum; 12., eſt autem ex-</line>
        <line lrx="2310" lry="1221" ulx="269" uly="1150">Poſitio ejus allegorica  (ſive my ſtica, nempè,) quòd ambo 13. fuerint excellentio-</line>
        <line lrx="2297" lry="1304" ulx="267" uly="1218">res patribus ſuis, (dicitur enim:) Balac )X )0 i. e., filius ejus 14. fuit Zipor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1563" type="textblock" ulx="263" uly="1297">
        <line lrx="2294" lry="1368" ulx="1328" uly="1297">OoOoOOOO 2 15. (nem-</line>
        <line lrx="2022" lry="1451" ulx="263" uly="1380">2. Dum ſcilicèt Deo in memoriam revocabo pectract. Talm. Bava batra, ſol. 60. a.</line>
        <line lrx="2301" lry="1507" ulx="321" uly="1442">catum vituli conflatilis, confer. num. ſeq. 4. h. 10. Confer. quæ infrà ad v. 5. b. cap. n. 30. nota=</line>
        <line lrx="2182" lry="1563" ulx="319" uly="1476">Verſ. ta ſunt, it. Jalkut Part. 1, fol. 244. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3012" type="textblock" ulx="261" uly="1546">
        <line lrx="2295" lry="1610" ulx="271" uly="1546">3. Id eſt: aliquem habebit effectum, non erit 11, Juxta Verba igitur, prout jacent, vertendum eſ-</line>
        <line lrx="2294" lry="1680" ulx="317" uly="1595">fruſtrà, ſic Hebræum: 7, quod ſignificat: ſert, quòd Beor fuerit fiſius ejus ſcil. Bileami idque</line>
        <line lrx="2294" lry="1721" ulx="319" uly="1655">cadet, ſuperveniet, hic interpretor, confer. quæ juxtã myſticam expolitionem, quia Bileam excel-</line>
        <line lrx="2287" lry="1776" ulx="319" uly="1710">cap. antec. 2 3. V. 2 8. h. 100, de hoc verbo no- lentior fuit patre ſuo &amp; idcircò illius pater dici-</line>
        <line lrx="2289" lry="1828" ulx="315" uly="1766">tata ſunt. tur filius ejus, quia minor dignitate extitit, idem</line>
        <line lrx="2292" lry="1883" ulx="264" uly="1815">4. In Targum, juxtà P. Fagii verſionem, ita habe. etiam de Balaco dicitur, nempe, quòd filius ejus</line>
        <line lrx="2292" lry="1941" ulx="319" uly="1869">tur: poſuitque faciem ſuam ad vitulum, quem fuerit Zipor; cùm tamen ipſe illius fuerit pater</line>
        <line lrx="2288" lry="1992" ulx="318" uly="1923">fecerat Ifrael in deſerto, vide ejusd. Fagii notas? ſed quoniam ille minor fuit filio ſuo quoad di-</line>
        <line lrx="2286" lry="2039" ulx="317" uly="1977">ibidem, confer. &amp; num. antec. 2. ac verſ. 6.  gnitatem, ideò ipſe vocatur filius ejus, eonfer.</line>
        <line lrx="2290" lry="2092" ulx="315" uly="2038">cap. n. 37. . num. ſequ. I4. &amp; n. 16. h. verſ. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1806" lry="2151" ulx="266" uly="2082">5. Sive: faſcinum, qui oculo maligno ſeu invido Sanhedrin, Jol. 105. a.</line>
        <line lrx="2287" lry="2196" ulx="318" uly="2138">ineſſe creditur, de quo vide inter alios D. Wa- 12. Uti bſalm. 1 14. v. 8. habetur, ubi in fine di-</line>
        <line lrx="2287" lry="2258" ulx="317" uly="2190">genſeil. Sot. p. 76 3. n. 14. ubi plura. ctionis yyn habetur Vau paragogicum, con-</line>
        <line lrx="2128" lry="2308" ulx="264" uly="2241">6. Confer. hic Gur Arjeh fol. 138. col. 2. princ., ac fer. cap. antec. 2 3. V. 18. n. 4 9. &amp; n. 5 1.</line>
        <line lrx="2285" lry="2377" ulx="294" uly="2289">not. in a m, item not. ad librum Prec. « Hehr. Np, hæc &amp; ſequentia, usque ad: dyiru</line>
        <line lrx="2286" lry="2424" ulx="318" uly="2344">Jud. part. I. pag. 113. a. fin. M Pyn i. e. aperti oculò, abſunt in Hebræo 4</line>
        <line lrx="1508" lry="2465" ulx="263" uly="2402">7. Sive: qualifates, affectus ac mores, id enim di- MStO I.</line>
        <line lrx="2281" lry="2532" ulx="314" uly="2463">ctio Mhan notat. 13. Nempê: Balacus (de quo dict. c. ante .</line>
        <line lrx="2261" lry="2590" ulx="265" uly="2483">3. Sic af Da hic interpretor, confer. Proverb „. 18.) „. Bnenunms, de d hic eſt ſermo. 23</line>
        <line lrx="2283" lry="2647" ulx="317" uly="2566">c. 2 8. v. 25. ibique Raſchi not. ac Cap. antec. 2 2. 14. Nota hic, quòd ſcribi debuiſſet: x ja ſed</line>
        <line lrx="2280" lry="2692" ulx="311" uly="2614">v. 18. n. 54. it. not. ad librum Prec. Jud. P. 1. P. l quia ſcriptum eſt X iia ideò ſenſus literalis</line>
        <line lrx="2282" lry="2747" ulx="286" uly="2668">113. a. fin. in MSto I. pro legitur: eſt, quod Zipor fuerit filius ejus (Balaci) ac Ba-</line>
        <line lrx="2279" lry="2803" ulx="312" uly="2723">—Da W9ö i. e. mens depreſſa ſeu humilis. lacus illius Ziporis pater, quoniam juxtà ſenſum</line>
        <line lrx="2284" lry="2863" ulx="261" uly="2796">9. Nempè, cap. præced. 22. V. I 9. n. 54. con- myſticum ille, qui minor eſt dignitate, licèt ipſe</line>
        <line lrx="2326" lry="2917" ulx="309" uly="2848">fer, &amp; Pitke Avot cap. 5. prout in pan nDH mzjor ſit ætate, eſt quaſi filius ejus, qui præſtat</line>
        <line lrx="2285" lry="2965" ulx="307" uly="2902">loc. ad marginem allegatur, vide &amp; not. ad li- dignitate, hinc dicitur cap. antec. 23. yerſ. 1%.</line>
        <line lrx="2287" lry="3012" ulx="306" uly="2954">prum Erec. Jud. part. 1. pag. 113. a. circ“ fin. it. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1240" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="381" type="textblock" ulx="450" uly="285">
        <line lrx="2496" lry="381" ulx="450" uly="285">1219 NMERORUAMA. Cygp XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="386" type="textblock" ulx="921" uly="375">
        <line lrx="1051" lry="386" ulx="921" uly="375">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="551" type="textblock" ulx="462" uly="402">
        <line lrx="2498" lry="483" ulx="469" uly="402">15. (nempè:) pater ejus 16. (ſcilieèt Zipor fuit) filius ejus (Balaci) in regno, 7. Bi-</line>
        <line lrx="2494" lry="551" ulx="462" uly="470">lIeamus quoque major (ſive excellentior fuit) patre fuo in vaticiniis, hibra 138. fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="755" type="textblock" ulx="461" uly="534">
        <line lrx="2536" lry="622" ulx="462" uly="534">proles partis dimidiæ libræ. Eod. verſ. 3. Aperti oculo] Oculus ejus (Bileami) erat</line>
        <line lrx="2541" lry="679" ulx="463" uly="607">effoſſus &amp; foràs exierat 19, ejusque foramen conſpiciebatur apertum; * eſt autem</line>
        <line lrx="2522" lry="755" ulx="461" uly="678">(verbum: = R) lingua † Miſchnæ, 20. (ubi legitur:) D  O eedee eene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1035" type="textblock" ulx="467" uly="745">
        <line lrx="2502" lry="823" ulx="471" uly="745">2  i. e. ut perforet &amp; rursus obturet atque exſiccet; 21. Rabbini autem noſtri di-</line>
        <line lrx="2501" lry="893" ulx="467" uly="811">æunt, 22., quoniam (Bileamus) dixerat: &amp; numerum ſeminis 23. Ifraëlis &amp;c. quòd</line>
        <line lrx="2503" lry="951" ulx="470" uly="882">Sancõcus ille Benedictus ſedeat &amp; numeret 24, ſemina Iſraëlitarum, (expectans,)</line>
        <line lrx="2503" lry="1035" ulx="473" uly="951">quando ventura fit gutta (ſanguinis, )ex qua naſcetur juſtus, dixit (Bileamus) ſecum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1164" type="textblock" ulx="471" uly="1020">
        <line lrx="2533" lry="1102" ulx="471" uly="1020">an is, qui Sanctus eſt &amp; eujus miniſtri ſunt fandti, res iſtas contemplabitur? &amp; pro-</line>
        <line lrx="2531" lry="1164" ulx="607" uly="1094">1 Pptefea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1182" type="textblock" ulx="781" uly="1152">
        <line lrx="2254" lry="1182" ulx="781" uly="1152">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1312" type="textblock" ulx="505" uly="1178">
        <line lrx="2511" lry="1257" ulx="518" uly="1178">P2 1 i. e. filius ejus (nempe Balaci fuit) Zi 2g0 ( verba iſta .) pPya Sr(explicanda es-</line>
        <line lrx="2508" lry="1312" ulx="505" uly="1243">por, quamvis Balac reverà fuerit filius Ziporis fe) juxtà Targum, (ubi habetur:) qui pulchre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1361" type="textblock" ulx="542" uly="1301">
        <line lrx="2518" lry="1361" ulx="542" uly="1301">&amp; hoc verſ. 3. dicitur: Mya ia i. e. filius ejus videt, (feil qui habet) oculum apertum, ut vi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1414" type="textblock" ulx="503" uly="1354">
        <line lrx="2510" lry="1414" ulx="503" uly="1354">(fcil. Bileami fuit) Behor, licèt Bileamus reve deat in prophetia, ſicuti diſcimus (quead figni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1460" type="textblock" ulx="548" uly="1404">
        <line lrx="2519" lry="1460" ulx="548" uly="1404">ra fuerit filius Behoris. ficationem verbi Syfwin Miſchna,) ubi legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1572" type="textblock" ulx="477" uly="1457">
        <line lrx="2508" lry="1523" ulx="477" uly="1457">15. Uei dict. cap. antec. 23. V. 19. habetur, ubi V. rWν  i e. ut aperiat, Qui viſionern o-</line>
        <line lrx="2514" lry="1572" ulx="547" uly="1511">de ſis notas n. 4 8. n. 49. &amp; n. 51.  dmunipotemis videt cadens &amp; retectus &amp;. (verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1629" type="textblock" ulx="486" uly="1561">
        <line lrx="2526" lry="1629" ulx="486" uly="1561">16. Sic juxtà verba S. Scripturæ, prout jscent, 4. h. cap, ) c&amp;tera ,quæ hic in notis Raſchianis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1787" type="textblock" ulx="465" uly="1621">
        <line lrx="2510" lry="1679" ulx="504" uly="1621">yertendum eſſet; ſed quoniam in voce a lite habentur, usque ad: cadens &amp; retectus ibidem</line>
        <line lrx="2509" lry="1734" ulx="539" uly="1674">ra) in fine eſt paragogica, ideò verti debet omiſſa ſunt, videtur &amp; hæc eſſe additio R. Joſe-</line>
        <line lrx="2506" lry="1787" ulx="465" uly="1727">flius Ziporis, ac ſi ſcriptum eſſet: pæ ja, nem.  phf, R. Sim eonis filii, de quo vid. cap. præced’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1843" type="textblock" ulx="538" uly="1783">
        <line lrx="2507" lry="1843" ulx="538" uly="1783">pè, quòd Balac fuerit filius Ziporis, ſicuti etiam 23. v. 23. Sign.  &amp; veri. fequ. 4. . «ap. Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1886" type="textblock" ulx="509" uly="1837">
        <line lrx="1478" lry="1886" ulx="509" uly="1837">rexverã extitit illius filius, confer. num antec. 1 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2056" type="textblock" ulx="482" uly="1876">
        <line lrx="2510" lry="1954" ulx="542" uly="1876">S n. 14. b. veer. S † Hebr. mw5N ei, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2510" lry="2002" ulx="482" uly="1928">17: Id eſt: fuit minor dignitate in regno, eonfer. d n i. e, cadens &amp; fetectus, abſunt hic 4</line>
        <line lrx="2404" lry="2056" ulx="542" uly="1997">quæ dict. num. 14. . verf. notata ſunt. Msto I. vid. not. præc, Sign. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2820" type="textblock" ulx="482" uly="2048">
        <line lrx="2515" lry="2106" ulx="482" uly="2048">13, Sive  mina, Hebr. α, locus iſte in 20: Vide tractat. Talm. Avoda Sara, &amp; quidem e-</line>
        <line lrx="2503" lry="2158" ulx="542" uly="2096">pTI Bſic exponitur: o'o e a n jusdem caput ultimum, prout Buxterf. in I-ex</line>
        <line lrx="2514" lry="2213" ulx="536" uly="2142">5 i, e. libra extitit partus dimidiæ partis Hibræ, Talm fol. 2 543. allegat, confer. &amp;  nn ,</line>
        <line lrx="2510" lry="2268" ulx="539" uly="2209">quõ proverbio indicatur, quod pater fuerit di- ubi ejusd. tract. Talm. Avoda Sara, fol. 69. a.</line>
        <line lrx="2518" lry="2319" ulx="538" uly="2262">midio minor filio quoâd dignitatem, &amp; quòd ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2518" lry="2373" ulx="538" uly="2312">fuerit Bileam dyn  D SDN i. e, magis æ- z1. Vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 2 543. conſer.</line>
        <line lrx="2515" lry="2427" ulx="538" uly="2365">ſtimatus; quam Behor, atque ita filius patrem di S Gur Arjeh fol. 18 8. col. 2. princ. ubi etiam</line>
        <line lrx="2117" lry="2481" ulx="540" uly="2419">gnitate &amp; excellentia ſuperaverit, confer-Gur loci ĩſtius expoſitio habetur.</line>
        <line lrx="2517" lry="2535" ulx="541" uly="2473">Arjeh fol. 1 84. col. 3. med. ac fol. 18 8. col. 2. 22. Vide tract, Talm. Nidda, fJol. 3 1. a. ſicuti in</line>
        <line lrx="2355" lry="2589" ulx="543" uly="2508">drine. "Da rBY' admarginem allegatur.</line>
        <line lrx="2511" lry="2642" ulx="486" uly="2579">19. Hanc expoſitionemn Buxtorfias in Lex. Hebtæo, 23. Sic dictionem ar quæ cap. antec. 23. v. 10.</line>
        <line lrx="2520" lry="2698" ulx="548" uly="2636">verbo: rw vocat tidiculam, confer, Nidda, nabetut, ex mente autoris noſtri vertere volui,</line>
        <line lrx="2283" lry="2748" ulx="533" uly="2689">Jol. 3 1. a. =ðèòMWU vide not. ad dict. é. 23. V. 10. n. 39.</line>
        <line lrx="2513" lry="2820" ulx="492" uly="2743">xx. Hebr. mir, in MSto I. poſtea ſie legitur &amp; ²4⸗ Confer. hic D. Wagenſeil. Sot. pag. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2875" type="textblock" ulx="544" uly="2797">
        <line lrx="2539" lry="2875" ulx="544" uly="2797">rune py ur n nd pen ee ide ſech. ubi plura de formatione fetus in Miero ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2973" type="textblock" ulx="523" uly="2862">
        <line lrx="2107" lry="2928" ulx="523" uly="2862">rX&amp; ee n neee de Nagn en ternd.</line>
        <line lrx="1816" lry="2973" ulx="542" uly="2919">ee ee rn ee e i. e. &amp; exiſtimo e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1493" type="textblock" ulx="2647" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="439" ulx="2672" uly="386">tetes cens</line>
        <line lrx="2715" lry="535" ulx="2654" uly="465">N</line>
        <line lrx="2811" lry="599" ulx="2652" uly="516">pretatus elt</line>
        <line lrx="2811" lry="647" ulx="2652" uly="588">girit: obtut</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2652" uly="660">Vetl 4, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2652" uly="729">(empe)qu</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2650" uly="802">219. kktauten</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2649" uly="867">futinillo il</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2650" uly="938">gbia (Silear</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2650" uly="1012">ret ſtanti cot</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2648" uly="1079">Niamn videra</line>
        <line lrx="2811" lry="1201" ulx="2647" uly="1148">vicem obfren</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2649" uly="1220">jaxtä largun</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2649" uly="1289">nacula tua,</line>
        <line lrx="2811" lry="1409" ulx="2648" uly="1357">in ſedibus lu</line>
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2648" uly="1427">yetl. .. Lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1877" type="textblock" ulx="2650" uly="1577">
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2652" uly="1577">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1655" ulx="2650" uly="1604">1. Nimirum,</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2676" uly="1653">ac nolle temn</line>
        <line lrx="2807" lry="1773" ulx="2650" uly="1710">N Hebr.n,</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2675" uly="1781">cadit &amp; rete</line>
        <line lrx="2767" lry="1877" ulx="2681" uly="1835">MSöto2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1945" type="textblock" ulx="2650" uly="1891">
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2650" uly="1891">16, Ke plerigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2040" type="textblock" ulx="2675" uly="1947">
        <line lrx="2810" lry="1990" ulx="2676" uly="1947">nunt, conlet</line>
        <line lrx="2811" lry="2040" ulx="2675" uly="1995">h, loc. it,lral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2143" type="textblock" ulx="2670" uly="2055">
        <line lrx="2801" lry="2103" ulx="2670" uly="2055"> Berachot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2674" uly="2104">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2653" type="textblock" ulx="2648" uly="2162">
        <line lrx="2810" lry="2209" ulx="2650" uly="2162">17, Vel: e</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2677" uly="2216">Comtmentzto</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2648" uly="2265"> Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2675" uly="2316">y .</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2674" uly="2368">wy d</line>
        <line lrx="2811" lry="2470" ulx="2675" uly="2434">WW r r</line>
        <line lrx="2809" lry="2532" ulx="2675" uly="2484">que ded riſi</line>
        <line lrx="2810" lry="2583" ulx="2675" uly="2532">iamnli jefelet</line>
        <line lrx="2793" lry="2653" ulx="2677" uly="2586">(ileamut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2699" type="textblock" ulx="2635" uly="2647">
        <line lrx="2803" lry="2699" ulx="2635" uly="2647">Eiſezelnut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="2672" uly="2696">
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2675" uly="2696">Videat viſtone</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2672" uly="2813">guarn puſche</line>
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2672" uly="2859">Gem deſunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2969" ulx="2672" uly="2910">ſeſoeti,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1241" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="140" lry="350" ulx="0" uly="255">AnW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="139" lry="391" ulx="1" uly="357">—</line>
        <line lrx="144" lry="451" ulx="0" uly="400">9no, 17. Ni</line>
        <line lrx="147" lry="596" ulx="3" uly="526">leami)etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="167" lry="662" ulx="0" uly="601">et Atem</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="146" lry="738" ulx="0" uly="673">Wo</line>
        <line lrx="148" lry="800" ulx="0" uly="745">n noſtri di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="197" lry="883" ulx="0" uly="804">iKe, ndd</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="151" lry="958" ulx="0" uly="881">eteclang)</line>
        <line lrx="151" lry="1020" ulx="1" uly="954">mus)ſecum,</line>
        <line lrx="163" lry="1094" ulx="0" uly="1027">tur! &amp; pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1165" type="textblock" ulx="79" uly="1104">
        <line lrx="199" lry="1165" ulx="79" uly="1104">Htertei</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="196" lry="1253" ulx="0" uly="1201">explitanda e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="155" lry="1308" ulx="1" uly="1256">¹) qui pulehte</line>
        <line lrx="157" lry="1362" ulx="3" uly="1313">1Partuth, üt yi⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1420" ulx="1" uly="1365">(gubid ſgii⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1472" ulx="0" uly="1419">ins,)obtlegnut</line>
        <line lrx="156" lry="1528" ulx="0" uly="1471">ni diſonem 0,</line>
        <line lrx="160" lry="1582" ulx="1" uly="1524">Aus c (fel,</line>
        <line lrx="167" lry="1623" ulx="0" uly="1581">notis Ralchanis</line>
        <line lrx="157" lry="1678" ulx="6" uly="1637">jetectus bbigen</line>
        <line lrx="159" lry="1744" ulx="1" uly="1691">dditio N ale⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1800" ulx="0" uly="1745">1, c) piaced,</line>
        <line lrx="158" lry="1854" ulx="2" uly="1801">4. 6. la). dign</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="162" lry="1968" ulx="2" uly="1913">Ntihn, Eigvezd:</line>
        <line lrx="161" lry="2018" ulx="0" uly="1970">15, obluN Kie4</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="163" lry="2130" ulx="0" uly="2074">1, A qnideme⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2176" ulx="4" uly="2133">Buxtott. in lex,</line>
        <line lrx="164" lry="2232" ulx="5" uly="2186"> DN ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="163" lry="2296" ulx="0" uly="2240">ns, ſol. 69, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="168" lry="2403" ulx="0" uly="2347">l,1 43. Conler⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2465" ulx="0" uly="2408">Pkinc, ubi etian</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="168" lry="2569" ulx="0" uly="2508">1,J1.2 ſautis</line>
        <line lrx="39" lry="2615" ulx="0" uly="2586">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="53" lry="2790" ulx="0" uly="2753">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="216" lry="2905" ulx="0" uly="2847">usin Mad n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="383" type="textblock" ulx="1134" uly="306">
        <line lrx="2324" lry="383" ulx="1134" uly="306">NIMERORUM. 1219</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1453" type="textblock" ulx="286" uly="410">
        <line lrx="2322" lry="482" ulx="292" uly="410">ptereâà cœcus evaſit oculus Bileami; 25. nonnulli verò exponunt*** (verba iſta:)</line>
        <line lrx="2331" lry="555" ulx="294" uly="482">N&amp; UNO(quòd ſignificent:) τ☚ H  i. e. apertus oculis, 26., veluti inter-</line>
        <line lrx="2327" lry="623" ulx="290" uly="550">pretatus eſt Onkelos &amp; quia dixit (Scriptura:) DW i. e. obturatus oculo 27. nec</line>
        <line lrx="2323" lry="685" ulx="291" uly="619">dixit: obturatus oculis, (hine) diſcimus, quòd is alterô ſaltem oculô fuerit cœcus.</line>
        <line lrx="2323" lry="766" ulx="288" uly="687">Verſ. 4, Qui cadit &amp; retectus eſt oculis*] Senſus ejus literalis eſt juxtà Targum ejus.</line>
        <line lrx="2327" lry="835" ulx="291" uly="756">(nempè,) quòd non apparuerit ei (Bileamo Deus,) niſi noctu, quando ipſe cubabat 3</line>
        <line lrx="2323" lry="901" ulx="287" uly="825">28. eſt autem expoſitio ejus allegorica, (nempè:) quando ei apparuit (Deus,) non-</line>
        <line lrx="2325" lry="971" ulx="287" uly="893">fuit in illo (Bileamo) robur ſtandi pedibus ſuis; ſed cecidit ille ſuper faciem ſuam-,</line>
        <line lrx="2324" lry="1040" ulx="288" uly="962">quia (Bileamus) erat incircumciſus, 29. ac (proptereà) indignus, cui (Deus) appare-</line>
        <line lrx="2323" lry="1108" ulx="289" uly="1030">ret ſtanti coràm ipſo facie erectà. Verſ. S§. Quam pulchbra ſunt tabernacula tua] Quo-</line>
        <line lrx="2325" lry="1170" ulx="286" uly="1100">niam viderat (Bileamus) oſtia eorum (IHraelitarum,) quòd illa non eſſent ſibi invi-</line>
        <line lrx="2323" lry="1239" ulx="286" uly="1168">vicem obverſa. 30. Eod. verſ. 5. Tabernacula * tua] i. e. Caſtrametationes tuæ-</line>
        <line lrx="2335" lry="1315" ulx="290" uly="1237">juxtà Targum ejus; 31. alia expoſitio (verborum iſtorum:) quàm pulchra ſunt taber-</line>
        <line lrx="2325" lry="1372" ulx="289" uly="1306">nacula tua, (id eſt:) quàm pulchra ſunt tabernaculum Siloh &amp; domus ſeculorum 32.</line>
        <line lrx="2351" lry="1453" ulx="288" uly="1371">in ſedibus ſuis, in quibus munera offerunt (Judæi,) ut ipſis fiat propitiatio. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="213" lry="2682" ulx="0" uly="2631">met, 137 1.1,</line>
        <line lrx="170" lry="2727" ulx="1" uly="2675">gri venere volli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1593" type="textblock" ulx="288" uly="1443">
        <line lrx="2328" lry="1523" ulx="288" uly="1443">verſ. 5. Tubernacula tua] Etiamſi illa deſolata ſint; (tamen pulchra ſunt,) quia illa</line>
        <line lrx="1787" lry="1593" ulx="296" uly="1511">ð, OOOOπι0ο0ο 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1569" type="textblock" ulx="2225" uly="1520">
        <line lrx="2327" lry="1569" ulx="2225" uly="1520">ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1724" type="textblock" ulx="292" uly="1612">
        <line lrx="1286" lry="1668" ulx="292" uly="1612">25. Nimirùm, ne ille res iſtas poſſet contemplari</line>
        <line lrx="1287" lry="1724" ulx="346" uly="1664">ac noſſe tempus, quando naſciturus eſſet juſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1850" type="textblock" ulx="292" uly="1721">
        <line lrx="1330" lry="1789" ulx="292" uly="1721">xX Hebr. Hn, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: qui</line>
        <line lrx="1289" lry="1850" ulx="342" uly="1788">cadit &amp; retectus eſt, (verſ. 4. b. cap.) abſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2112" type="textblock" ulx="294" uly="1846">
        <line lrx="1021" lry="1896" ulx="351" uly="1846">MSto z.</line>
        <line lrx="1284" lry="1951" ulx="294" uly="1896">26, Sic plerique recentiorum interpretum expo-</line>
        <line lrx="1275" lry="2003" ulx="310" uly="1949">nunt, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald</line>
        <line lrx="1288" lry="2056" ulx="332" uly="1999">p, loc. it. tract. Talm. Sanhedrin, fol. 10 5. a. b.</line>
        <line lrx="1285" lry="2112" ulx="337" uly="2055">&amp; Berachot, fol. 7. 2. it. Avoda Sara, fol. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2219" type="textblock" ulx="271" uly="2158">
        <line lrx="1287" lry="2219" ulx="271" uly="2158">27. Vel: cccus oculo, ſic juxtà mentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2374" type="textblock" ulx="293" uly="2218">
        <line lrx="1134" lry="2273" ulx="347" uly="2218">Commentatoris noſtri hic vertere volui</line>
        <line lrx="1291" lry="2323" ulx="293" uly="2264">X Febr. y , in MSto 1. pbſteà ſic legitur:</line>
        <line lrx="1294" lry="2374" ulx="343" uly="2315">iy die en eee e en ee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2480" type="textblock" ulx="323" uly="2368">
        <line lrx="1328" lry="2425" ulx="323" uly="2368">ððòðʒ</line>
        <line lrx="1328" lry="2480" ulx="348" uly="2429"> ee eee e een eene i. e, Us- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2537" type="textblock" ulx="349" uly="2480">
        <line lrx="1290" lry="2537" ulx="349" uly="2480">que adeò viſionem Omnipotentis videt, ut, et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2587" type="textblock" ulx="319" uly="2533">
        <line lrx="1327" lry="2587" ulx="319" uly="2533">jamſi reveletur ei oraculum Divinum ipſeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2692" type="textblock" ulx="347" uly="2585">
        <line lrx="1292" lry="2641" ulx="350" uly="2585">(Bileamus) cadat propter gloriam oraculi, quo d</line>
        <line lrx="1288" lry="2692" ulx="347" uly="2639">ei revelatur; ille (tamen) retectus ſit oculis ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2745" type="textblock" ulx="274" uly="2693">
        <line lrx="1328" lry="2745" ulx="274" uly="2693">rvigeat viſionem Omnipotentis, cœtera, quæ hic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2800" type="textblock" ulx="347" uly="2746">
        <line lrx="1286" lry="2800" ulx="347" uly="2746">in Raſchi Commentatio habentur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2857" type="textblock" ulx="375" uly="2801">
        <line lrx="1315" lry="2857" ulx="375" uly="2801">uam pulchra ſunt &amp;c. (verſ. 5. h. cap.) ibi -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2906" type="textblock" ulx="344" uly="2854">
        <line lrx="1282" lry="2906" ulx="344" uly="2854">dem deſunt, ac videtur hæc quoque additio es-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2984" type="textblock" ulx="343" uly="2903">
        <line lrx="1326" lry="2984" ulx="343" uly="2903">ſe Joſephi R. Simeonis filii, de quo ſuprà in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3025" type="textblock" ulx="339" uly="2959">
        <line lrx="1280" lry="3025" ulx="339" uly="2959">ad verſ. 3. h. cap. Sign. *) it. infraà verſ. 14. . c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2655" type="textblock" ulx="1325" uly="1619">
        <line lrx="2123" lry="1680" ulx="1327" uly="1619">Sign. Tit. Numer. c. 27. v. 20. Sign.*</line>
        <line lrx="2324" lry="1747" ulx="1327" uly="1686">29. Conſer. quæ ſuprà ad Numer. c. 22. v. 8. n.</line>
        <line lrx="2305" lry="1792" ulx="1383" uly="1746">3 5. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2317" lry="1852" ulx="1325" uly="1794">29⸗ Conkfer. hic Raſchi not, ad Exod. c. 33. verſ.</line>
        <line lrx="2325" lry="1908" ulx="1386" uly="1851">17. &amp; Gur Arieh fol. 1 88. col. 2. princ. ac not.</line>
        <line lrx="2326" lry="1963" ulx="1330" uly="1901">aad librum Prec. Jud. p. 2. pag. 10 8. b5. med. ubi</line>
        <line lrx="2325" lry="2010" ulx="1354" uly="1955">exponitur, quod verborum iſiorum: 979) i</line>
        <line lrx="2323" lry="2063" ulx="1326" uly="2002">DSy ,) quæ hic in textu ſacro habentur, lite-</line>
        <line lrx="2322" lry="2108" ulx="1379" uly="2061">ræ finales efficiant dictionem i i. e, circum-</line>
        <line lrx="2323" lry="2173" ulx="1379" uly="2108">ciſio, ac ſi diceret Scriptura: 'a x; ean</line>
        <line lrx="2320" lry="2221" ulx="1378" uly="2160">i. e. quoniam non erat circumciſus, ca-</line>
        <line lrx="2321" lry="2278" ulx="1379" uly="2221">debat (Bileamus,) confer. Genel. c. 17. v. 3.</line>
        <line lrx="2000" lry="2327" ulx="1325" uly="2286">num. 13. .</line>
        <line lrx="2324" lry="2385" ulx="1337" uly="2329">30, Vel: quòd oſtium unum alteri non eſſet op-</line>
        <line lrx="2325" lry="2440" ulx="1385" uly="2381">poſitum, confer. quæ ſuprà ad verſ. 2. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2322" lry="2489" ulx="1393" uly="2438">10. notata ſunt, vide &amp; not, ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2338" lry="2547" ulx="1383" uly="2491">Jud. p. I. pag. 3: a. princ. it. tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="2263" lry="2594" ulx="1382" uly="2541">hedrin, fol. 105, a. S</line>
        <line lrx="2323" lry="2655" ulx="1330" uly="2593">** Hebr Tmmaamn, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2923" type="textblock" ulx="1310" uly="2641">
        <line lrx="2325" lry="2712" ulx="1310" uly="2641">Dnn i. e, ſicuti torrentes, abſunt hic 4 MSto</line>
        <line lrx="2321" lry="2816" ulx="1314" uly="2757">31. In Targum ejus, juxtà DP. Fagii verſionem, ita</line>
        <line lrx="2249" lry="2864" ulx="1324" uly="2806">habetur: &amp; domus habitationis tuæ, Ifrael.</line>
        <line lrx="2321" lry="2923" ulx="1325" uly="2858">32. Hebr. d rhn, ſic judæis vocatur templum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2975" type="textblock" ulx="1372" uly="2913">
        <line lrx="1761" lry="2975" ulx="1372" uly="2913">Hietoſolymitanum,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1242" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="600" lry="374" type="textblock" ulx="461" uly="325">
        <line lrx="600" lry="374" ulx="461" uly="325">1220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="361" type="textblock" ulx="1187" uly="294">
        <line lrx="1704" lry="361" ulx="1187" uly="294">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="347" type="textblock" ulx="2106" uly="270">
        <line lrx="2473" lry="347" ulx="2106" uly="270">CAb. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="551" type="textblock" ulx="444" uly="380">
        <line lrx="2480" lry="488" ulx="444" uly="380">ſunt pignori pro eis 33. &amp; orundem deſtructio eſt animarum expiatio, 34. dicitur.</line>
        <line lrx="2472" lry="551" ulx="445" uly="459">enim: conſummavit Dominus iram ſuam; 35. ſed quanam in re conſummavit (i-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="617" type="textblock" ulx="447" uly="541">
        <line lrx="1730" lry="617" ulx="447" uly="541">ram ſuam? nempè:) &amp; ſuccendit ignem in Zion. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="584" type="textblock" ulx="1798" uly="532">
        <line lrx="2475" lry="584" ulx="1798" uly="532">Verſ. 6. Sicuti torrentes ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1111" type="textblock" ulx="446" uly="596">
        <line lrx="2480" lry="692" ulx="446" uly="596">tenduntur] Qui trahuntur &amp; diffunduntur, ut ſeſe procùl ac latè extendant, dicunt-</line>
        <line lrx="2484" lry="751" ulx="447" uly="663">Rabbini noſtri: † ex benedictionibus iſtius improbi (Bileami) diſcimus, quid in a-</line>
        <line lrx="2487" lry="830" ulx="447" uly="728">nimo ejus fuerit, ut malediceret, quando dixit ( Scriptura.) quòd faciem ſuam poſue-</line>
        <line lrx="2492" lry="888" ulx="448" uly="800">rit versus deſertum, 37. &amp; quando mutavit Deus os ejus (Bileami, Jipſe benedixit eis</line>
        <line lrx="2490" lry="972" ulx="452" uly="869">(lſraelitis) juxtà ſimilitudinem 38. earum maledictionum, quas ipſe dicere cupie-</line>
        <line lrx="2493" lry="1034" ulx="448" uly="935">bat, ſicut id totum habetur in (capite!) pien. 39. Eod. verſ. 6. Sicuti Santali]</line>
        <line lrx="2492" lry="1111" ulx="448" uly="1007">Juxtà Targum ejus 40. notat (dictio: N idem, quod in illo loco :) myrrha &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1166" type="textblock" ulx="453" uly="1102">
        <line lrx="1025" lry="1166" ulx="453" uly="1102">WN i. e. ſantali. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1316" type="textblock" ulx="451" uly="1074">
        <line lrx="2501" lry="1147" ulx="1095" uly="1074">Eod. verſ. 6. Plantavit Dominu] In hordo Eden; * alia</line>
        <line lrx="2497" lry="1248" ulx="452" uly="1141">expoſitio * (verborum iſtorum:) ſicuti &amp;plantavit Dominus, (ut ſenſus ſit:)</line>
        <line lrx="1485" lry="1316" ulx="451" uly="1229">tanquàm coœli, qui extenſi ſunt, 42. ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1330" type="textblock" ulx="1598" uly="1210">
        <line lrx="2490" lry="1291" ulx="1598" uly="1210">1 i. e. tentorium. Eod. verſ. 6.</line>
        <line lrx="2481" lry="1330" ulx="2351" uly="1284">Plan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1518" type="textblock" ulx="455" uly="1400">
        <line lrx="1449" lry="1473" ulx="455" uly="1400">33. Nempè: IIraelitis, vide, quæ ad Exod. c. 3 8.</line>
        <line lrx="1451" lry="1518" ulx="469" uly="1453">v. 1 1. n. 13. notata ſunt, confer. &amp; Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1573" type="textblock" ulx="473" uly="1509">
        <line lrx="1497" lry="1573" ulx="473" uly="1509">Lex. Chald. fol. 2400. it. not. ad 2. Chron. c.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1627" type="textblock" ulx="485" uly="1586">
        <line lrx="819" lry="1627" ulx="485" uly="1586">v. 11. num 4 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1686" type="textblock" ulx="446" uly="1591">
        <line lrx="1487" lry="1686" ulx="446" uly="1591">34. Confer. Raſchi not. ad 2. Paralipom. cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1794" type="textblock" ulx="461" uly="1688">
        <line lrx="1374" lry="1734" ulx="477" uly="1688">verl. 11. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1794" ulx="461" uly="1718">35. Uti Thren. c. 4. V. I1. habetur, ubi vide Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1836" type="textblock" ulx="512" uly="1796">
        <line lrx="691" lry="1836" ulx="512" uly="1796">ſchi net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1900" type="textblock" ulx="461" uly="1824">
        <line lrx="1492" lry="1900" ulx="461" uly="1824">36. Prout Thren. dict. cap. 4. verſ. 11. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2004" type="textblock" ulx="457" uly="1933">
        <line lrx="1453" lry="2004" ulx="457" uly="1933">† Hebr. prma PDze iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2058" type="textblock" ulx="482" uly="1984">
        <line lrx="1492" lry="2058" ulx="482" uly="1984">bUNn i. e. ſicut Santali, abſunt hic 4 MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2168" type="textblock" ulx="468" uly="2074">
        <line lrx="556" lry="2098" ulx="524" uly="2074">1.</line>
        <line lrx="1449" lry="2168" ulx="468" uly="2093">37. Sicuti ſuprà v. I. b. c. habetur, ubi vide not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2262" type="textblock" ulx="518" uly="2145">
        <line lrx="1451" lry="2218" ulx="518" uly="2145">4. confer. hic Jalkut Part. 1. fol. 244. col. 2.</line>
        <line lrx="617" lry="2262" ulx="520" uly="2218">med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2325" type="textblock" ulx="498" uly="2252">
        <line lrx="1493" lry="2325" ulx="498" uly="2252">8. Sive: juxtà formam ac modum, ſie dicdionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2381" type="textblock" ulx="483" uly="2306">
        <line lrx="1452" lry="2381" ulx="483" uly="2306">pyn hic interpretor, conſer. quæ ad Levit. c. 9. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2432" type="textblock" ulx="524" uly="2360">
        <line lrx="1511" lry="2432" ulx="524" uly="2360">2,3- D. 27. notata ſunt, confer. &amp; trad. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2543" type="textblock" ulx="487" uly="2412">
        <line lrx="1402" lry="2483" ulx="487" uly="2412">Berachot, fol. 16. a. &amp; Sanhedrin, fol. 10 5. a.</line>
        <line lrx="1455" lry="2543" ulx="502" uly="2464">9. Eſt iſtud caput undecimum tractatus Talmu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2585" type="textblock" ulx="523" uly="2518">
        <line lrx="1495" lry="2585" ulx="523" uly="2518">dici: Sanhedrin, &amp; quidem habetur fol. 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2693" type="textblock" ulx="488" uly="2575">
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="488" uly="2575">a. prout in epan n. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1455" lry="2693" ulx="521" uly="2630">conſer. &amp; infrà verſ. 14. . cap. n. 65, ac Numer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2759" type="textblock" ulx="525" uly="2676">
        <line lrx="1515" lry="2759" ulx="525" uly="2676">4. 3 1. v. 16. n. 59. vide &amp; Geneſ. c. 8. verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2855" type="textblock" ulx="503" uly="2792">
        <line lrx="1461" lry="2855" ulx="503" uly="2792">o. In Targum ſie habetur: ſicuti aromata, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2918" type="textblock" ulx="526" uly="2836">
        <line lrx="1461" lry="2918" ulx="526" uly="2836">plantavit Dominus, prout P. Fagius ibidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3027" type="textblock" ulx="468" uly="2908">
        <line lrx="1230" lry="2964" ulx="520" uly="2908">tranſtulit.</line>
        <line lrx="1468" lry="3027" ulx="468" uly="2946">41. Uti Cantic. cap. 4. verſ. 14. habetur, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1443" type="textblock" ulx="1539" uly="1393">
        <line lrx="1900" lry="1443" ulx="1539" uly="1393">&amp; Pſalm. 4 5. v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1506" type="textblock" ulx="1477" uly="1435">
        <line lrx="2495" lry="1506" ulx="1477" uly="1435">*Hebr. y Da, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1917" type="textblock" ulx="1536" uly="1492">
        <line lrx="2495" lry="1551" ulx="1536" uly="1492">'n i. e. tanquam cœli, abſunt hic 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2490" lry="1600" ulx="1537" uly="1547">cæterum in MSto I. poſt verba iſta: 15 5.</line>
        <line lrx="2492" lry="1661" ulx="1537" uly="1593">leguntur iſta ' Dn n iy en</line>
        <line lrx="2486" lry="1710" ulx="1538" uly="1638"> i. e. Tanquam cedti juxtà aquas (verſ.</line>
        <line lrx="2488" lry="1766" ulx="1544" uly="1701">6. H., eap.) quæ ſtant ordinatim (per ſetiem,) cœ=⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="1820" ulx="1541" uly="1760">tera, quæ hic in notis Raſchianis habentut, us-</line>
        <line lrx="2483" lry="1874" ulx="1541" uly="1806">que ad: vunmn i. e. ex ſitulis ſuis, (v. 7. . cap.)</line>
        <line lrx="2406" lry="1917" ulx="1542" uly="1861">ibidem omiſſa ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1977" type="textblock" ulx="1488" uly="1900">
        <line lrx="2502" lry="1977" ulx="1488" uly="1900">* Hebr. de , iſta &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2800" type="textblock" ulx="1490" uly="1967">
        <line lrx="2487" lry="2026" ulx="1542" uly="1967">ad: hn i. e, ex ſitulis ſuis (verſ. 7. , cap.) ab-</line>
        <line lrx="2437" lry="2086" ulx="1530" uly="2022">ſunt a MSto T7.. ==S D</line>
        <line lrx="2489" lry="2139" ulx="1490" uly="2074">42. Prout Eſai. cap, 40. v. 22. habetur, ſed in ad-</line>
        <line lrx="2488" lry="2191" ulx="1541" uly="2131">ditione, quæ in notis Raſchianis in dan nE</line>
        <line lrx="2486" lry="2243" ulx="1541" uly="2182">habetur, expoſitio iſta de ſignificatione ten-</line>
        <line lrx="2488" lry="2297" ulx="1541" uly="2227">torii minas quadrare dicitur, nam ſi dictio  &amp;</line>
        <line lrx="2488" lry="2356" ulx="1543" uly="2283">hic ſignificatet πHοêH. e. tentorium, debuiĩſſet in</line>
        <line lrx="2487" lry="2401" ulx="1544" uly="2336">illa voce &amp; liteta Aleph punctari detn i. e.</line>
        <line lrx="2488" lry="2463" ulx="1546" uly="2398">per Cholem; jam verò litera Aleph in dicta vo-</line>
        <line lrx="2491" lry="2514" ulx="1547" uly="2450">ce habet punctum: Chateph Patach, ſic ibidem;</line>
        <line lrx="2488" lry="2568" ulx="1548" uly="2503">eadem feie habentur in MSto z. ubi ſic legitur:</line>
        <line lrx="2491" lry="2624" ulx="1550" uly="2555">=onN ene e en  dee nn de den</line>
        <line lrx="2487" lry="2688" ulx="1549" uly="2625">i. e. aſt ego non conſentio (huic expoſitioni,)</line>
        <line lrx="2494" lry="2736" ulx="1548" uly="2672">nam ſi ita eſſet, debuiſſet (iſtud: bei&amp;α) puncta-</line>
        <line lrx="2495" lry="2800" ulx="1553" uly="2734">ri (hoc modo?) — &amp;2 (ſic puncta haben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2868" type="textblock" ulx="1551" uly="2772">
        <line lrx="2540" lry="2868" ulx="1551" uly="2772">tur in MSto 2.) poſſet &amp; ſie punctati. S 9e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2929" type="textblock" ulx="1556" uly="2883">
        <line lrx="2322" lry="2929" ulx="1556" uly="2883">Cantic; c, I. v. 5.* =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="323" type="textblock" ulx="2664" uly="250">
        <line lrx="2811" lry="323" ulx="2664" uly="250">(N. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1608" type="textblock" ulx="2657" uly="328">
        <line lrx="2806" lry="371" ulx="2666" uly="328">—</line>
        <line lrx="2777" lry="428" ulx="2665" uly="375">punwit</line>
        <line lrx="2810" lry="500" ulx="2662" uly="433">lis uſarpat</line>
        <line lrx="2809" lry="579" ulx="2663" uly="496">. b ſrul</line>
        <line lrx="2809" lry="634" ulx="2664" uly="566">44, Hod.</line>
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="2664" uly="634">ſpetuem</line>
        <line lrx="2805" lry="791" ulx="2664" uly="718">un 4</line>
        <line lrx="2811" lry="844" ulx="2663" uly="784">Amalecitat</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2662" uly="854">gis magizge</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2661" uly="921">Deu edlxit</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2662" uly="991">(vempe.)l</line>
        <line lrx="2801" lry="1121" ulx="2661" uly="1068">medet 47.</line>
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2660" uly="1130">holtium.“</line>
        <line lrx="2810" lry="1268" ulx="2659" uly="1197">ita utſiguif</line>
        <line lrx="2809" lry="1346" ulx="2659" uly="1264">finguntſol</line>
        <line lrx="2806" lry="1402" ulx="2661" uly="1353">oNne.</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2659" uly="1412">cett os, dun</line>
        <line lrx="2809" lry="1554" ulx="2659" uly="1483">(edme)</line>
        <line lrx="2811" lry="1608" ulx="2657" uly="1552">kelos 51. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1694" type="textblock" ulx="2656" uly="1623">
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2656" uly="1623">(nempe)⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2011" type="textblock" ulx="2656" uly="1768">
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2657" uly="1768">——</line>
        <line lrx="2809" lry="1836" ulx="2656" uly="1793">er Hee  ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2686" uly="1848">tulis ſuis, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2682" uly="1908">Talm. Taan-</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2656" uly="1959">43. Hicni Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2066" type="textblock" ulx="2610" uly="2014">
        <line lrx="2811" lry="2066" ulx="2610" uly="2014">44. la Tapun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2989" type="textblock" ulx="2645" uly="2066">
        <line lrx="2811" lry="2120" ulx="2683" uly="2066">unhgetun deßf</line>
        <line lrx="2811" lry="2166" ulx="2682" uly="2123">ttanſtulit, ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2684" uly="2174">nin fol 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2654" uly="2235">4 , De quo</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2683" uly="2286">nii ac Trem</line>
        <line lrx="2811" lry="2391" ulx="2653" uly="2340">46 Hebr Nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2680" uly="2394">gue hit in</line>
        <line lrx="2809" lry="2497" ulx="2681" uly="2462">ec. 13,,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2683" uly="2502">Arjeh fol. n</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2651" uly="2556">) Hedt. bih,</line>
        <line lrx="2809" lry="2664" ulx="2680" uly="2613">dN) qwe bir</line>
        <line lrx="2811" lry="2717" ulx="2680" uly="2678">lee. 13, 21</line>
        <line lrx="2788" lry="2773" ulx="2651" uly="2721">47. Neme:</line>
        <line lrx="2809" lry="2818" ulx="2679" uly="2774">ſia: come</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2679" uly="2830">Populum I</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2645" uly="2888">Lextmn iple 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2989" ulx="2676" uly="2939">quæ in Ny</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1243" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1671" lry="357" type="textblock" ulx="1112" uly="284">
        <line lrx="1671" lry="357" ulx="1112" uly="284">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="2341" lry="348" ulx="0" uly="264">.WI. CAF. XXIV. 1221</line>
        <line lrx="2344" lry="459" ulx="0" uly="381">4, Cielut Plantmvit Dominus ***] (Dictionem) “νσεπ%i. e. plantationem, reperimus in tento-</line>
        <line lrx="2341" lry="530" ulx="0" uly="458">hmarn (i. riis (uſurpari,) dicitur enim: ?OM i. e. &amp; plantabit tentorium palatii ſui. 4;3. Verſ.</line>
        <line lrx="2337" lry="601" ulx="0" uly="526">enlan ex. 7. Ex ſitulis ſuis] Ex fontibus ſuis; explicatio ejus (facienda erit) juxtà Targum ejus.</line>
        <line lrx="2338" lry="671" ulx="0" uly="584">ncheunt⸗ 44. Eod. verſ. 7. Et ſemen ejus (erit) in aquis multis] (Hæc verba) ſignificant pro-</line>
        <line lrx="2337" lry="742" ulx="0" uly="659">idng. ſperitatem, ſicuti ſemen, quod ſpargitur juxtà aquas. Eod. verſ 7. Extolletur magie,</line>
        <line lrx="2336" lry="810" ulx="0" uly="729">an doltt. Juam Agag, rex ejus] Rex primus corum (Iſraelitarum) ſubjugabit Agagum, regem-</line>
        <line lrx="2335" lry="869" ulx="1" uly="800">eneciin eis Amalecitarum. 45. Eod. verſ. 7. Et extollet ſe regnum ejus] (Nempè:) Jacobi ma-</line>
        <line lrx="2339" lry="948" ulx="0" uly="868">ens aite. gis magisque, nam veniet poſt eum (regem ſcil. primum) David &amp; Salomo. Verſ. 8.</line>
        <line lrx="2338" lry="1009" ulx="0" uly="938">i denddh Deus edaxit illum ex Koppto] Ecquis fuit eauſa eis (Iſraelitis) iſtius magnitudinis?</line>
        <line lrx="2335" lry="1084" ulx="0" uly="1006">myttha &amp; (nempè:) Deus, qui eduxit illos ex 5Ægypto, in robore 46. &amp; ſublimitate * ſua co-</line>
        <line lrx="2335" lry="1147" ulx="0" uly="1075">len; ua medet 47. gentes, quæ ſunt hoſtes ejus. Eod. verſ. 8. Et oſa eorum] (Nempè:)</line>
        <line lrx="2336" lry="1214" ulx="1" uly="1146">ſelus ſi:) hoſtium. * Eod. verſ. 8. Confringet] Menachem illud (verbum H)) exponit,</line>
        <line lrx="2331" lry="1287" ulx="0" uly="1213">d vell 6. ita, ut ſignificet  i. e. confractionem, &amp; ſic (exponit illud:) non i. e. con-</line>
        <line lrx="2365" lry="1363" ulx="76" uly="1277">Plen. fringunt (ſoſſa) usque ad mane; 49. ſic quoque (ipſe interpretatur iſtud:) teſtas ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1422" type="textblock" ulx="289" uly="1351">
        <line lrx="2337" lry="1422" ulx="289" uly="1351">,PNi. e. confringes; 49. ego verò exiſtimo, quòd (verbum iſtud: O)) ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="2331" lry="1501" ulx="0" uly="1419">9 uegbe 24: cet: os, dum aliquis dentibus ſuis carnem ab oſſe circumrodit atque intùs medullam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="2349" lry="1569" ulx="1" uly="1481">thic 4Sto 1. (comedit) &amp; ſic os nudum conſtituit. 50. Eod. verſ. 8. Et ſagittis ſuis franget] On-</line>
        <line lrx="2332" lry="1628" ulx="305" uly="1556">kelos 51. interpretatus eſt (dictionem:) X (ita, ut ſignificet) diviſionem hoſtium</line>
        <line lrx="2331" lry="1718" ulx="28" uly="1617">ur el (nempè:) partitionem, 52, quæ illis (hoſtibus) eſt, ſicuti (in illo loco:) D æ N bv</line>
        <line lrx="2334" lry="1774" ulx="0" uly="1713">erſetiemn,) c⸗ ” 1. C.</line>
        <line lrx="2180" lry="1822" ulx="120" uly="1777">Us⸗ . . 3 5 . . . 1</line>
        <line lrx="2212" lry="1872" ulx="8" uly="1779">lenn. 4 xxg Hæc &amp; ſequentia, usque ad: 7 i. e. ex ſ- conter. hic tract. Talm. Gittin, fol. 6 8. b.</line>
        <line lrx="2329" lry="1906" ulx="0" uly="1835">(n c. tulis ſuis, abſunt hic 4 MSto 2. confer. hic tract. ½ Hebr. bæ vv, abeſt iſtud ½ MSto 2. ac verba:</line>
        <line lrx="2328" lry="1976" ulx="34" uly="1900">gtar, uscue Talm. Taanit; fol. 20. 2. oſſa eorum, conjunguntur ibidem verbo: con-</line>
        <line lrx="2223" lry="2036" ulx="0" uly="1946">bun 1. 43. Sicuti Daniel. c. 11. v. 4 5. habetur. fringet, omiſsà voce X wνi. e. hoſtium.</line>
        <line lrx="2327" lry="2078" ulx="1" uly="2000">7. (ape, 44. In Targum ita habetur: maghus erit Tex, Qui 49. Proùt Zephan. cap. 3. Verſ. 3. habetur, con-</line>
        <line lrx="2096" lry="2159" ulx="2" uly="2059">eton, ſeh inal⸗ ungetur de alui⸗ e⸗ broue . Fagiu⸗ misen fer. not. ad Judic. c. 5. v. 14. n. 2.</line>
        <line lrx="2285" lry="2161" ulx="43" uly="2126">6 i fer. arIm, O 1. 3. . . .„</line>
        <line lrx="2328" lry="2231" ulx="0" uly="2114">indn —— . edarim Jol. 8 e . Sicuti Egech. cap. 23. V. 34. habetur, ubi vid.</line>
        <line lrx="1860" lry="2280" ulx="0" uly="2203">iücgione ten⸗ De quo vid Samuel. c. 15. eonfer. &amp; L. num. 54. S num. 57.</line>
        <line lrx="2323" lry="2331" ulx="0" uly="2225">(dcto dn 4 ine s ele not. 5 or. 5 1 §Fo. Vel: os nudum reddit, nempe ſine carne ac</line>
        <line lrx="2321" lry="2413" ulx="0" uly="2305">rſn 46 Rebr. Da hac voce exponitur dicio hoyzn, medulla, ſic quoque in notis Na Mov 'hic ex-</line>
        <line lrx="1859" lry="2448" ulx="0" uly="2374">dhan Re hic in textu ſaero habetur, confer. quæ c. pPonkur. .</line>
        <line lrx="2302" lry="2440" ulx="45" uly="2395">„7. æ hic in textu iaero „ 4 2 . .</line>
        <line lrx="2335" lry="2493" ulx="0" uly="2405">ephincicta o⸗ ee : 3.V. 22.,n. 70. notata ſunt, vide &amp; Gu. 51. In Targum Onkeloſi juxtà P. Fagii verſionem</line>
        <line lrx="2320" lry="2555" ulx="0" uly="2454">ach, ſcibiden rrien ſe r88. e0l. a. med locus iſte ſic translatus reperitur: præda regum</line>
        <line lrx="1362" lry="2543" ulx="395" uly="2505">re 91. . 1. 4* . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2588" type="textblock" ulx="6" uly="2535">
        <line lrx="157" lry="2588" ulx="6" uly="2535">Gbi ſic egitut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2600" type="textblock" ulx="301" uly="2541">
        <line lrx="1290" lry="2600" ulx="301" uly="2541">„ Hebr. d, reſpicitur hac explieatione ad vocem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2571" type="textblock" ulx="1358" uly="2514">
        <line lrx="2322" lry="2571" ulx="1358" uly="2514">eorum oblectabunt ſe atque terram eorum poſſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="1902" lry="2629" ulx="132" uly="2573">N zj debunt.</line>
        <line lrx="2235" lry="2638" ulx="0" uly="2595">n G u ſacro habetur, vid. d, c. an- l</line>
        <line lrx="2317" lry="2701" ulx="9" uly="2604">expoſtioni) b A hie zn en 52. Vel; partem ſive portionem ſcil. hoſtium,</line>
        <line lrx="2306" lry="2724" ulx="0" uly="2654">ic expont toll, tec. 2 3. V. 22. H. 70. . ſi i . rersam IGaélitic⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2724" ulx="809" uly="2683">R— c ſi diceret Sceriptura: terram Ifraëliticam, qu</line>
        <line lrx="2322" lry="2786" ulx="7" uly="2687">) uncka⸗ 47. Nempè: pogulus Iſraeliticus, nam verba i. 3 . i (noſtibus) mee  c, in quæ</line>
        <line lrx="2321" lry="2797" ulx="155" uly="2745">. J non ad Deum; fed ad uit illis (hofti 5 e. in portione,</line>
        <line lrx="2022" lry="2824" ulx="32" uly="2763">uctt haben⸗ ſta: comedet gentes, non a z fe⸗ drn . Iſras</line>
        <line lrx="2321" lry="2861" ulx="0" uly="2783">l ulun IIraëliticum referenda eſſe non ſolum  ανι νοh.b i. e. divident IHraelitæ, ſic expo-</line>
        <line lrx="2303" lry="2894" ulx="0" uly="2832">dui fopuuce . nitur in notis pan r b. loc. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2895" type="textblock" ulx="55" uly="2829">
        <line lrx="206" lry="2895" ulx="55" uly="2829">39N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2989" type="textblock" ulx="350" uly="2861">
        <line lrx="1288" lry="2925" ulx="354" uly="2861">textus ipſe S. Scripturæ, verum eriam notæ,</line>
        <line lrx="1286" lry="2989" ulx="350" uly="2911">quæ in pan re h, loc. habentur, probant,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1244" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="370" type="textblock" ulx="443" uly="244">
        <line lrx="2488" lry="370" ulx="443" uly="244">I2142 NMERORUM. CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="951" type="textblock" ulx="443" uly="382">
        <line lrx="2492" lry="474" ulx="476" uly="382">i. e. ſagittarios (Onkelos interpretatus eſt:) NeSeii. e. viros diviſionis. 53.</line>
        <line lrx="2491" lry="533" ulx="467" uly="457">Eod. verſ. 8. Fanget] (Verbum VDO)) ſignificat (idem, atque in illo loco:)</line>
        <line lrx="2496" lry="605" ulx="482" uly="525">uPi. e. &amp; fregit ac diviſit tempora ejus, 54. quoniam (Iſraelitæ) X N i, e. divi-</line>
        <line lrx="2495" lry="671" ulx="443" uly="591">dent tertam eorum  (ſcil. hofſtium,) poterit etiam verti, quòd ſignificet ſagittas pſas</line>
        <line lrx="2496" lry="756" ulx="482" uly="653">(hoc ſenſu:) ſagittas Sancti illius Benedicti D id eſt HDdi. e. immerget &amp; intin-</line>
        <line lrx="2499" lry="809" ulx="516" uly="731">et 55. in ſanguine hoſtium, veluti (accipitur in illo loco:) ut NPNi. e. intingas</line>
        <line lrx="2498" lry="875" ulx="519" uly="798">edes tuos in ſanguine, 56. nec recedit 57. illud (à ſignificatione) —</line>
        <line lrx="2498" lry="951" ulx="448" uly="864">id eſt: percuſſionis, veluti (accipitur in illo loco:;) uni id eſt: percuſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1085" type="textblock" ulx="444" uly="928">
        <line lrx="2493" lry="1024" ulx="444" uly="928">ſi, 53. quoniam id, quod' ſanguine tinctum eſt videtur perinde ac ſi eſſet Vrin</line>
        <line lrx="2496" lry="1085" ulx="454" uly="1005">1. e. vulneratum ac percuſſum. Verſ. 9. Iucurvavit ſe, jacet tanquam leo] Juxtà Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1169" type="textblock" ulx="456" uly="1097">
        <line lrx="723" lry="1169" ulx="456" uly="1097">D gum ejus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1230" type="textblock" ulx="454" uly="1071">
        <line lrx="2494" lry="1139" ulx="759" uly="1071">59. habitabunt in terra ſua cum robore ac fortitudine. Verſ. 10. Et</line>
        <line lrx="2514" lry="1230" ulx="454" uly="1139">comploſit*] i. &amp;. Alteram manum alteri alliſit. Verſ. 13. Tranigredi verbum Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1360" type="textblock" ulx="461" uly="1204">
        <line lrx="2496" lry="1296" ulx="461" uly="1204">mini] Hic non didtur: DNNi. e. Dei, ſicuti (Bileamus) dixerat ab initio, 660.</line>
        <line lrx="2499" lry="1360" ulx="517" uly="1277">uia noverat, quòd ipſe fœtidus eſſet factus coràm Domino é61, eique moleſtus eva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1434" type="textblock" ulx="455" uly="1368">
        <line lrx="709" lry="1434" ulx="455" uly="1368">. ſiſſet. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1421" type="textblock" ulx="771" uly="1340">
        <line lrx="2496" lry="1421" ulx="771" uly="1340">Verſ. 14. Vado ** ad pepulum meum] Ab iſto tempore ecce ego ero, ſix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1499" type="textblock" ulx="482" uly="1411">
        <line lrx="2499" lry="1499" ulx="482" uly="1411">uti reliquus populus meus, é3. nam Sanctus ille Benedictus ab eo (Bileamo) receſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1534" type="textblock" ulx="2324" uly="1491">
        <line lrx="2493" lry="1534" ulx="2324" uly="1491">„rat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1808" type="textblock" ulx="454" uly="1591">
        <line lrx="1473" lry="1668" ulx="479" uly="1591">53. Sive: diſſenſonis, prout P. Fagius vertit id,</line>
        <line lrx="1473" lry="1702" ulx="454" uly="1645">² od Geneſ. c. 49. v. 2 3. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1472" lry="1763" ulx="541" uly="1699">Arjeh fol. 18 8. col. 2. circa fin. ac not. in ov</line>
        <line lrx="1470" lry="1808" ulx="537" uly="1751">vham b. loc. in utroque MSto poſt: viros di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1862" type="textblock" ulx="539" uly="1798">
        <line lrx="1513" lry="1862" ulx="539" uly="1798">viſionis, addita ſunt iſta: wuer pi wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2719" type="textblock" ulx="485" uly="1858">
        <line lrx="1470" lry="1923" ulx="539" uly="1858">j. e. ſignificans partitionem ac diviſionem, &amp;</line>
        <line lrx="1468" lry="1973" ulx="541" uly="1908">ibidem poſtea additur: prm' 12) i. e. &amp; ſic (ac</line>
        <line lrx="1468" lry="2031" ulx="540" uly="1965">cipitur verbum) n, quod mox in textu ſa⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2078" ulx="541" uly="2018">cro hoc v. 8. ſequitur, confer. num. 52, &amp; Sign.</line>
        <line lrx="871" lry="2136" ulx="540" uly="2083">† b. verſe 8. L</line>
        <line lrx="1227" lry="2189" ulx="495" uly="2125">54. Sicuti Judic. c. 5. v. 26. habetur.</line>
        <line lrx="1470" lry="2241" ulx="485" uly="2173">†Confer quæ ſuprà n. 52. S 5 3 h. v. 8. norata ſunt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2297" ulx="494" uly="2228">55. Confer, hic Buxtorf. Dictionar. Hebr. verb.</line>
        <line lrx="1365" lry="2335" ulx="555" uly="2289">rin ubi locnus iſte adducitur &amp; exponitur.</line>
        <line lrx="1445" lry="2403" ulx="491" uly="2340">56. prout Pſalm. 96. v. 24. habetur.</line>
        <line lrx="1470" lry="2447" ulx="545" uly="2389">Hebr. u, ſic benè in utroque MSto, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1471" lry="2500" ulx="536" uly="2438">Bibliis Buxtorf. aſt in editione Hebræa; qua uſus</line>
        <line lrx="1471" lry="2555" ulx="537" uly="2494">ſum, ut &amp; in exemplari nom ne, legitur:</line>
        <line lrx="1177" lry="2613" ulx="537" uly="2548">n per Vau in fine; ſed corruptè.</line>
        <line lrx="1422" lry="2666" ulx="489" uly="2599">5 8. Sicuti Deuteron. c. 3 2. v. 39. habetu.</line>
        <line lrx="1473" lry="2719" ulx="487" uly="2644">59. In Targum juxtà P. Fagii verſionem locus iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2767" type="textblock" ulx="535" uly="2703">
        <line lrx="1483" lry="2767" ulx="535" uly="2703">ſictranslatus reperitur: quieſcet &amp; habitabit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2980" type="textblock" ulx="529" uly="2756">
        <line lrx="1469" lry="2819" ulx="534" uly="2756">fortitudine, ſicut leo &amp;c. in Mto I. verbis illis:</line>
        <line lrx="1469" lry="2872" ulx="533" uly="2818">A  i. e. juxtà Targum ejus, præmittuntur i-</line>
        <line lrx="1469" lry="2919" ulx="534" uly="2864">iſta: ppb/ enen en eeen eenee  een</line>
        <line lrx="1469" lry="2980" ulx="529" uly="2917">be e ee eee en ee  neen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2327" type="textblock" ulx="1509" uly="1586">
        <line lrx="2494" lry="1636" ulx="1557" uly="1586">1 TVHyn i. e. tanquàm leo, qui prius incurvat</line>
        <line lrx="2493" lry="1690" ulx="1560" uly="1635">ſe &amp; extendit ungulas ſuas ac poſteà cubat ò</line>
        <line lrx="2493" lry="1746" ulx="1561" uly="1689">poſtquàm ille eubat, nemo eum erigit (ſive ex-</line>
        <line lrx="2492" lry="1793" ulx="1560" uly="1742">cit at, ſeil. à ſomno,) &amp;c. Confer, hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2495" lry="1851" ulx="1561" uly="1794">Berachot, fol. 12. b. &amp; Sanhedrin, Jfol. 105. a.</line>
        <line lrx="2488" lry="1901" ulx="1509" uly="1848">* Hebr. Ppob)), iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2496" lry="1955" ulx="1560" uly="1897">Mayy i. e, transgredi (verſ. 13. h. cap.) abſunt</line>
        <line lrx="2009" lry="1995" ulx="1561" uly="1956">à MSto.</line>
        <line lrx="2494" lry="2060" ulx="1511" uly="2006">60. Nimirùm eap. antec. 22. v. 1 8. dixit Bileamus:</line>
        <line lrx="2495" lry="2114" ulx="1561" uly="2052">non potero transgredi verbum Domini hN i.</line>
        <line lrx="2491" lry="2163" ulx="1563" uly="2107">e. Dei mei; hic autem nomen  omiſſum</line>
        <line lrx="2491" lry="2213" ulx="1560" uly="2164">eſt, rationem hic adducit Commentator noſter.</line>
        <line lrx="2462" lry="2271" ulx="1511" uly="2218">6 1. De hac phraſi vide 2. Samuel. c. 10. v. 6.</line>
        <line lrx="2490" lry="2327" ulx="1513" uly="2270">62. Juxtà Hebræum "a, quod ſignificat, ejectus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2380" type="textblock" ulx="1563" uly="2324">
        <line lrx="2491" lry="2380" ulx="1563" uly="2324">expulſus fuit, de qua ſignificatione vide D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2695" type="textblock" ulx="1507" uly="2376">
        <line lrx="2411" lry="2432" ulx="1563" uly="2376">Wagenſeil. Sot. pag. 6 5 1.</line>
        <line lrx="2492" lry="2484" ulx="1507" uly="2428">** Hebr. 1, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2493" lry="2531" ulx="1557" uly="2480">*„HhbHς τα0 i, e. veni, conſulam tibi, abſunt à</line>
        <line lrx="2492" lry="2575" ulx="1560" uly="2539">MSto I. ðUD</line>
        <line lrx="2492" lry="2643" ulx="1510" uly="2588">63, Vel; ſicuti unus ex populo meo, quoniam</line>
        <line lrx="2492" lry="2695" ulx="1560" uly="2639">hie ſcriptum eſt: y, i. e., ad populum meum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2743" type="textblock" ulx="1559" uly="2689">
        <line lrx="2540" lry="2743" ulx="1559" uly="2689">non verò pny i,e, ad locum meum, (confer,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2959" type="textblock" ulx="1529" uly="2748">
        <line lrx="2492" lry="2801" ulx="1561" uly="2748">v. 2 5. b. c.) hinc nata eſt iſta expoſitio, vide not.</line>
        <line lrx="2489" lry="2854" ulx="1558" uly="2799">in na ev h. loc. ac Jalkut Part. 1. Fol. 244.</line>
        <line lrx="2495" lry="2909" ulx="1568" uly="2852">col. 3. cireà fin. it. tratt. Talm. Sanhediin, fol.</line>
        <line lrx="2184" lry="2959" ulx="1529" uly="2902">105. a. &amp; fol. 106. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="2012" type="textblock" ulx="2609" uly="1960">
        <line lrx="2679" lry="2012" ulx="2609" uly="1960">66, lI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1087" type="textblock" ulx="2605" uly="362">
        <line lrx="2811" lry="395" ulx="2635" uly="362">—</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2637" uly="394">t. Lod. ve</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2635" uly="460">namn erat iſtuc</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2634" uly="531">&amp;c. ſicuti hab</line>
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2632" uly="602">dedetit, utillo</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2629" uly="671">foerunt flils 1</line>
        <line lrx="2811" lry="808" ulx="2626" uly="740">uis Preritttel</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2627" uly="810">1t illos lſtaeli</line>
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2627" uly="880">pore ſecututo,</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2605" uly="949">Plcatbtevitat</line>
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2622" uly="1020">Mrian Aliſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1241" type="textblock" ulx="2593" uly="1211">
        <line lrx="2811" lry="1241" ulx="2593" uly="1211">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2135" type="textblock" ulx="2600" uly="1267">
        <line lrx="2811" lry="1330" ulx="2600" uly="1267"> Hedr. ) ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1387" ulx="2645" uly="1330">Fhteinles</line>
        <line lrx="2807" lry="1427" ulx="2617" uly="1377">64. Confer, hic h</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2648" uly="1434">13 ubi etiam ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1550" ulx="2643" uly="1489">86r Anjeh ,</line>
        <line lrx="2802" lry="1592" ulx="2642" uly="1550">Princ item not,</line>
        <line lrx="2811" lry="1652" ulx="2601" uly="1591">6. Vige, gur de</line>
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2654" uly="1661">„cäpe h zhehe</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2640" uly="1711">2ſ. F. 1, R. 1. 10</line>
        <line lrx="2808" lry="1807" ulx="2636" uly="1756">tnae Talmud</line>
        <line lrx="2809" lry="1860" ulx="2638" uly="1811">marginem in</line>
        <line lrx="2804" lry="1925" ulx="2635" uly="1859">Sanhegin ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2636" uly="1923">14 ½, tol. 3, tire⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2026" ulx="2638" uly="1972">Alii infr JNum</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2633" uly="2020">ſide 90t. N. 57.7</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2605" uly="2067">6), Conler gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2192" type="textblock" ulx="2565" uly="2119">
        <line lrx="2801" lry="2192" ulx="2565" uly="2119">“ lihtesloemiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2300" type="textblock" ulx="2638" uly="2185">
        <line lrx="2809" lry="2246" ulx="2647" uly="2185">Tepitate ſermont</line>
        <line lrx="2811" lry="2300" ulx="2638" uly="2246">e 40  Mto :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2354" type="textblock" ulx="2600" uly="2280">
        <line lrx="2808" lry="2354" ulx="2600" uly="2280">ie tempoteenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2851" type="textblock" ulx="2618" uly="2357">
        <line lrx="2811" lry="2411" ulx="2639" uly="2357">Sto n Polen z</line>
        <line lrx="2811" lry="2474" ulx="2625" uly="2380">ne rne⸗ 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2622" uly="2522">ONNo ONN</line>
        <line lrx="2811" lry="2625" ulx="2623" uly="2559">n  r</line>
        <line lrx="2811" lry="2693" ulx="2621" uly="2631"> Py d</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2618" uly="2789">insiſte nod utatii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1245" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="132" lry="345" ulx="0" uly="285">N. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="132" lry="446" ulx="0" uly="391">lionis. 13.</line>
        <line lrx="129" lry="527" ulx="0" uly="460">lo loco:)</line>
        <line lrx="131" lry="583" ulx="0" uly="532">e. Cii⸗</line>
        <line lrx="131" lry="668" ulx="0" uly="600">gittu pls</line>
        <line lrx="131" lry="732" ulx="0" uly="672">et &amp; innin⸗</line>
        <line lrx="133" lry="804" ulx="0" uly="742">e intinges</line>
        <line lrx="111" lry="869" ulx="2" uly="811">e)</line>
        <line lrx="133" lry="946" ulx="0" uly="876">l: petel-</line>
        <line lrx="132" lry="1017" ulx="1" uly="947">eler</line>
        <line lrx="134" lry="1081" ulx="0" uly="1019">Hlunile-</line>
        <line lrx="133" lry="1138" ulx="0" uly="1087">etl. 10,</line>
        <line lrx="134" lry="1208" ulx="0" uly="1158">Lerbum Dl⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1283" ulx="0" uly="1226">initio, ſo</line>
        <line lrx="140" lry="1347" ulx="0" uly="1298">toleltusei⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1434" ulx="1" uly="1363">ego ehle⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1500" ulx="0" uly="1429">mo)ugle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="138" lry="1551" ulx="97" uly="1514">lat⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1614" ulx="0" uly="1578">—</line>
        <line lrx="141" lry="1663" ulx="2" uly="1612">ipriusinenrat</line>
        <line lrx="90" lry="1675" ulx="54" uly="1659">1</line>
        <line lrx="141" lry="1725" ulx="1" uly="1659">poſte Albat &amp;</line>
        <line lrx="142" lry="1784" ulx="4" uly="1715">eigit ſheer:</line>
        <line lrx="141" lry="1815" ulx="0" uly="1771">hic trach im.,</line>
        <line lrx="145" lry="1882" ulx="4" uly="1824">in, follſd</line>
        <line lrx="95" lry="1929" ulx="2" uly="1887">1a, Uöe</line>
        <line lrx="146" lry="1987" ulx="5" uly="1932">. ca)) Mune</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="146" lry="2091" ulx="7" uly="2039">Giuit blunus:</line>
        <line lrx="147" lry="2143" ulx="4" uly="2092">Domini KNI.</line>
        <line lrx="145" lry="2192" ulx="68" uly="2133">Omluen</line>
        <line lrx="147" lry="2253" ulx="0" uly="2193">entator Mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2314" type="textblock" ulx="2" uly="2271">
        <line lrx="102" lry="2314" ulx="2" uly="2271">. I 0.1. . 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="229" lry="2424" ulx="0" uly="2362">iote ie D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="155" lry="2525" ulx="0" uly="2458">1 rad</line>
        <line lrx="156" lry="2578" ulx="10" uly="2519">übi, Ant 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2823" type="textblock" ulx="194" uly="2795">
        <line lrx="217" lry="2823" ulx="194" uly="2795">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="418" type="textblock" ulx="268" uly="307">
        <line lrx="2286" lry="418" ulx="268" uly="307">CAb. XXIV. NuMERORUM. X223</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="788" type="textblock" ulx="258" uly="413">
        <line lrx="2293" lry="520" ulx="266" uly="413">rat. Eod. verſ. 14. Veni, conſilam tibi] Quid tibi ** faciendum ſit 64. ſed quod-</line>
        <line lrx="2289" lry="571" ulx="265" uly="484">nam erat iſtud conſilium? (nempè:) Deus iſtorum (Iſraelitarum) odit ſcortationem</line>
        <line lrx="2288" lry="649" ulx="265" uly="547">&amp;. ſicuti habetur in (capite:) pꝰn; 65. ſcias (autem,) quòd Bileam conſilium iſtud</line>
        <line lrx="2286" lry="722" ulx="263" uly="620">dederit, ut illos (Hraêlitas) cadere faceret per ſcortationem, nam ecce dicitur: en ipſæ</line>
        <line lrx="2281" lry="788" ulx="258" uly="687">fuerunt filiis Iſraelis ex ſermone Bileami. é6. Eod. v. I4. Quid ſaciet populas iſte populs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="853" type="textblock" ulx="181" uly="756">
        <line lrx="2283" lry="853" ulx="181" uly="756">tuse Brevitate ſermonis 67. utitur textus iſte (ac ſi diceret Bileamus:) conſilium tibi dabo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="989" type="textblock" ulx="257" uly="824">
        <line lrx="2276" lry="913" ulx="257" uly="824">ut illos (Iſraêlitas) cadere facias &amp; dicam tibi, quid mali illi facturi ſint Moa bitis tem-</line>
        <line lrx="2277" lry="989" ulx="258" uly="892">pore ſecuturo. † Verſ. 17. Et confringet *Iatera Moabitarum] Targum ** (prolixius)ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1060" type="textblock" ulx="258" uly="961">
        <line lrx="2278" lry="1060" ulx="258" uly="961">plicat brevitatem Hebraicam (nempè:) &amp; interficiet &amp;c. 6. Verſ. 16. BE. qui novit ſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1368" type="textblock" ulx="250" uly="1031">
        <line lrx="2262" lry="1131" ulx="250" uly="1031">entiam Altiſimi] Ut animum attendat ad tempus, quò (Deus) iraſcitur, 63, Verſ. 17</line>
        <line lrx="2271" lry="1191" ulx="2146" uly="1139">Vide-</line>
        <line lrx="2269" lry="1368" ulx="253" uly="1275">X Hebr. 77 , hæc &amp; ſequentia, usque ad: 67. h. verl. 14,) nam verbum ey&amp; ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1812" type="textblock" ulx="246" uly="1329">
        <line lrx="1177" lry="1386" ulx="275" uly="1329">„7a j. e. in (capite) 52, ablunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="1237" lry="1445" ulx="249" uly="1386">64. Confer. hic Ralchi nor. ad Eccleſiaſt. c. 10. v.</line>
        <line lrx="1239" lry="1494" ulx="308" uly="1439">13. ubi etiam loci iſtius expoſitio habetur, vide</line>
        <line lrx="1236" lry="1550" ulx="301" uly="1493">S&amp; Gur Arich ſol. 18 9. col. 2. fin. &amp; col. 3.</line>
        <line lrx="1030" lry="1597" ulx="300" uly="1545">princ. item net. in an ne . loc.</line>
        <line lrx="1231" lry="1654" ulx="246" uly="1592">65. Vide, quæ de hoc capite pyn ſuprà ad verſ. 6.</line>
        <line lrx="1232" lry="1709" ulx="292" uly="1652">Hh. cap. h. 39. notata ſunt, confer. &amp; cap. ſequ.</line>
        <line lrx="1232" lry="1759" ulx="301" uly="1710">2 §. V. I. B. 2. ac Numer. c. 3 1. v. 16., n. 5 8. item</line>
        <line lrx="1232" lry="1812" ulx="293" uly="1758">tractar. Talmud. Sanhedrin, fol. 105. a. uti ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1838" type="textblock" ulx="1319" uly="1343">
        <line lrx="2264" lry="1419" ulx="1332" uly="1343">detectionem auris (dqum aliquid ſecreto dicitur,)</line>
        <line lrx="2262" lry="1472" ulx="1330" uly="1405">nam ommi verbo, quod per ſuſurrationem (lub⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="1520" ulx="1327" uly="1448">miſſa voce) dieitur, ei convenit dictio xy, lo-</line>
        <line lrx="2262" lry="1575" ulx="1325" uly="1504">cuta eſt autem (hic) S. Scriptura de eo, quod fie-</line>
        <line lrx="2257" lry="1634" ulx="1325" uly="1556">ri ſolet, (confer. Deuter. c. 2 5. v. 4. ibique not.)</line>
        <line lrx="2208" lry="1686" ulx="1324" uly="1610">prout homines ſoqui conſveverunt, (nempe</line>
        <line lrx="2259" lry="1730" ulx="1321" uly="1664">quando aliquis vult ſecretum, quod ſcil, occui-</line>
        <line lrx="2256" lry="1782" ulx="1320" uly="1715">tum eſt, revelare ſocio ſuo, (videlicèt) rem ali-</line>
        <line lrx="2254" lry="1838" ulx="1319" uly="1772">quam, quam ipſe haud vult, ut multi ſciant, ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2275" type="textblock" ulx="242" uly="1811">
        <line lrx="1229" lry="1864" ulx="296" uly="1811">marginem in 'nan inee allegatur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1231" lry="1926" ulx="293" uly="1863">Sanhedrin, fol, 106⸗a. &amp; Jalkut Part. I1. Fol.</line>
        <line lrx="711" lry="1966" ulx="297" uly="1915">244: Col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="1229" lry="2022" ulx="244" uly="1969">565. ti inftà Numer. c. 3 I. v. 16. habetur, ubi</line>
        <line lrx="788" lry="2072" ulx="294" uly="2021">vide not. n. 57. &amp; n. 58.</line>
        <line lrx="1227" lry="2128" ulx="242" uly="2075">67, Conſer, quæ ad Geneſ. c. I. V. I. n. 27. de el-</line>
        <line lrx="1227" lry="2177" ulx="294" uly="2127">Iiptica locut ione, dida ſunt, verba autem iſta:</line>
        <line lrx="1227" lry="2232" ulx="294" uly="2179">brevitate ſermonis utitur textus iſte, abſunt in</line>
        <line lrx="643" lry="2275" ulx="291" uly="2233">Hebtæo à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2341" type="textblock" ulx="233" uly="2279">
        <line lrx="1224" lry="2341" ulx="233" uly="2279">† Vel: tempore extremo, Hebr, ρhohνe nen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2829" type="textblock" ulx="258" uly="2354">
        <line lrx="1226" lry="2408" ulx="286" uly="2354">MSto I. poſteà adduntur iſta: ynv HDD IN</line>
        <line lrx="1224" lry="2458" ulx="286" uly="2401">äl</line>
        <line lrx="1224" lry="2513" ulx="287" uly="2451">ei n en we hn en nn ee e</line>
        <line lrx="1223" lry="2558" ulx="281" uly="2501">NvD — d n ee en een een —renn</line>
        <line lrx="1224" lry="2597" ulx="284" uly="2548"> eee en en een e eee en</line>
        <line lrx="1225" lry="2672" ulx="283" uly="2608">ð</line>
        <line lrx="1215" lry="2727" ulx="285" uly="2670">)  N eee ee i, e. Ego autem Joſe</line>
        <line lrx="1214" lry="2781" ulx="258" uly="2716">phus, R. Sim eonis filius, exiſtimo, (quôd tex</line>
        <line lrx="1222" lry="2829" ulx="280" uly="2771">tzus iſte) non utatur brevitate ſermonis, (vid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2826" type="textblock" ulx="1263" uly="1821">
        <line lrx="2256" lry="1893" ulx="1338" uly="1821">licit: veni, conſulam tibi, Juamvis iſtud non</line>
        <line lrx="2255" lry="1947" ulx="1319" uly="1871">ſit conſilium. Verſ. 17. Videbo eum Sc. ea</line>
        <line lrx="2259" lry="1995" ulx="1320" uly="1929">Veroô, quæ verſu 17. in notis Raſchianis habentur,</line>
        <line lrx="2252" lry="2047" ulx="1320" uly="1982">usque ad: videbo eum, abſunt hic 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2252" lry="2103" ulx="1318" uly="2031">conter. not. ſequ, b., verſ. 1 7. Siga. *cτterà/m de</line>
        <line lrx="2201" lry="2157" ulx="1315" uly="2084">hoc Joſepho, Simeonis filio vid, cap. iſtud 2</line>
        <line lrx="2250" lry="2203" ulx="1318" uly="2128">v. 4. SZign. * x*.</line>
        <line lrx="2244" lry="2286" ulx="1263" uly="2186">* Hebr. ielen iſtud &amp; ſequentia, usque ade 1Ne</line>
        <line lrx="2232" lry="2321" ulx="1316" uly="2246">i. e. vidlebo eum, abilunt à M Sto I1. contfer not</line>
        <line lrx="2244" lry="2355" ulx="1316" uly="2296">ad verſ. 14. h. cap. Sign. f .</line>
        <line lrx="2110" lry="2424" ulx="1264" uly="2348">** Iſtud: doone i., e. Targum, &amp; ſequentis</line>
        <line lrx="2032" lry="2465" ulx="1316" uly="2403">ad: &amp; qui novit, abſunt in Hebræo 3</line>
        <line lrx="1976" lry="2512" ulx="1266" uly="2455">6 9. Scilicet: principes Moabitarum</line>
        <line lrx="1705" lry="2564" ulx="1312" uly="2506">gum h. loc. habetur.</line>
        <line lrx="2223" lry="2635" ulx="1266" uly="2561">69. Confer. quæ ad cap. antec. 2 3. v. g. n. 2 ne</line>
        <line lrx="2241" lry="2688" ulx="1314" uly="2605">tata lunt, vide &amp; not. in or P* 6. loc. ubi</line>
        <line lrx="2241" lry="2761" ulx="1314" uly="2661">berbatlia „pryy ny, quæ hic in textu ſacro ha-</line>
        <line lrx="2056" lry="2772" ulx="1341" uly="2731">entur, exponuntur? Dioy — .</line>
        <line lrx="2270" lry="2826" ulx="1312" uly="2736">tempus Altiſſimi. e y  kee, noſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2528" type="textblock" ulx="1991" uly="2393">
        <line lrx="2248" lry="2435" ulx="2112" uly="2393">„»Usque</line>
        <line lrx="2197" lry="2476" ulx="2046" uly="2430">MSto z.</line>
        <line lrx="2243" lry="2528" ulx="1991" uly="2483">„ui in Tat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2984" type="textblock" ulx="1369" uly="2917">
        <line lrx="1641" lry="2984" ulx="1369" uly="2917">Pppppbp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1246" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2489" lry="365" type="textblock" ulx="445" uly="291">
        <line lrx="2489" lry="365" ulx="445" uly="291">1224 NuMERORUM. CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="466" type="textblock" ulx="456" uly="384">
        <line lrx="2501" lry="466" ulx="456" uly="384">Pidebo eum] Video ego laudem 70. Jacobi corumque† (Iraélitarum) magnitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="741" type="textblock" ulx="448" uly="464">
        <line lrx="2501" lry="535" ulx="453" uly="464">nem, ſed illa jam non adeſt; poſt tempus autem (aderit.) Eod. verſ. 17. Procedie</line>
        <line lrx="2489" lry="606" ulx="448" uly="533">ſiella] (Explicatio iſtius loci erit facienda) juxtà Targum; 71. ſignificat ſautem ver-</line>
        <line lrx="2493" lry="672" ulx="462" uly="601">bum ., quod hic habetur, idem, atque in illo loco:) Mi. e. tetendit arcum ſu-</line>
        <line lrx="2509" lry="741" ulx="464" uly="672">um, 72. quia ſtella celeriter vadit inſtar ſagittæ, linguâ vernaculà: diſtent, 73. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="815" type="textblock" ulx="466" uly="737">
        <line lrx="2511" lry="815" ulx="466" uly="737">ſi diceret: ſurget ſydus. Eod. verſ. 17. Et ſurget ſceptrum] i. e. Rex dominans &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1019" type="textblock" ulx="460" uly="808">
        <line lrx="2506" lry="881" ulx="460" uly="808">imperans. Eod. verſ. 17. Er franget later« Moabitarum] Is fuit David, dicitur enim</line>
        <line lrx="2505" lry="945" ulx="462" uly="878">de illo: dejecit eos in terram &amp; metiebatur duobus funiculis, quos morte afficeret &amp;c.</line>
        <line lrx="2493" lry="1019" ulx="463" uly="946">74. Eod. verſ. 17. &amp;t deſtruet] (Verbum 5P) notat — P? i. e. fodit, veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1085" type="textblock" ulx="464" uly="1014">
        <line lrx="2513" lry="1085" ulx="464" uly="1014">(aceipitur in ille loco:) ego  p i. e. fodi, 75. item (in illo loco:) è ciſterna foveæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1489" type="textblock" ulx="426" uly="1082">
        <line lrx="2499" lry="1165" ulx="448" uly="1082">DNpPiGi. e. effoſſi eſtis, 7⁶. item (in illo loco:) âHi. e. effodient illum corvi</line>
        <line lrx="2508" lry="1226" ulx="473" uly="1150">torrentis, 77. linguâ vernaculâ (verbum Pp fignificat:) forer. 78. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2506" lry="1287" ulx="473" uly="1211">17. Omnes filios Seth] i. e. Omnes populos, quoniam omnes prognati ſunt ex Seth,</line>
        <line lrx="2499" lry="1358" ulx="426" uly="1287">filio primi hominis. 79. Verſ. 18. Er eritpeſeſſio Seir] Inimicis ejus (nempè:) Iſra-</line>
        <line lrx="2503" lry="1421" ulx="474" uly="1357">Elitis. 8. Verſ. 19. Et dominabitur (unus) ex Jacob] i. e. Et prætereàâ erit domina-</line>
        <line lrx="2500" lry="1489" ulx="473" uly="1417">tor alius ex jacob. Eod. verſ. 19. Et perdet reliquias ex urbe] Ex urbe celeberri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1560" type="textblock" ulx="475" uly="1494">
        <line lrx="1485" lry="1560" ulx="475" uly="1494">ma; &amp;1, dicit autem ita (S. Scriptura) de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1609" type="textblock" ulx="1511" uly="1491">
        <line lrx="2505" lry="1564" ulx="1511" uly="1491">rege Meſſia, nam de illo ſcriptum eſt: &amp;</line>
        <line lrx="2511" lry="1609" ulx="1683" uly="1560">dJomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1720" type="textblock" ulx="475" uly="1639">
        <line lrx="1324" lry="1652" ulx="1300" uly="1639">—</line>
        <line lrx="1519" lry="1720" ulx="475" uly="1663">70. Hebr. maw, in vetuſto quodam exemplari le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1982" type="textblock" ulx="528" uly="1717">
        <line lrx="1474" lry="1774" ulx="528" uly="1717">gitur: vd i, e. tribus, ut ſenſus ſt: video ego</line>
        <line lrx="1471" lry="1822" ulx="528" uly="1769">tribum Jacobi, confer. Gur Atjeh ol. 188. col.</line>
        <line lrx="1471" lry="1879" ulx="534" uly="1823">3. princ- ac not. in am e h. loc. item D.</line>
        <line lrx="1468" lry="1933" ulx="531" uly="1876">Wagenſeil. Nizzach. p. 48. &amp; p. 7 I. &amp; in Mu-</line>
        <line lrx="1011" lry="1982" ulx="534" uly="1931">nim. Fid. R. Iſaac p. 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2040" type="textblock" ulx="477" uly="1982">
        <line lrx="1516" lry="2040" ulx="477" uly="1982">† In utroque MSto habetur ſingularis, nempè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2252" type="textblock" ulx="435" uly="2035">
        <line lrx="1467" lry="2090" ulx="517" uly="2035">rr i. e. &amp; ejus (Jacobi fcil.) magnitu-</line>
        <line lrx="1485" lry="2131" ulx="534" uly="2093">dinem.</line>
        <line lrx="1477" lry="2199" ulx="435" uly="2139">71. In Targum ſic habetur: conſurget rex de Ja-</line>
        <line lrx="1480" lry="2252" ulx="534" uly="2194">cob, &amp; ungetur. Chriſtus ex Iſrael, prout P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2307" type="textblock" ulx="530" uly="2248">
        <line lrx="1481" lry="2307" ulx="530" uly="2248">Fagius ibidem vertit, in Targum legitur: Nanr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2972" type="textblock" ulx="471" uly="2304">
        <line lrx="1140" lry="2360" ulx="534" uly="2304">i. e. &amp; magniſicabitur Meſſias.</line>
        <line lrx="1477" lry="2414" ulx="483" uly="2354">72. Uti Pſalm. 7. v. 13. habetur, confer. hic not.</line>
        <line lrx="1392" lry="2465" ulx="537" uly="2408">ad librum Prec. Jud. part. 1. p. 146. 2. fin.</line>
        <line lrx="1475" lry="2520" ulx="485" uly="2460">73. Vel: diſtend, nam &amp; ſic reddere poſſis:</line>
        <line lrx="1477" lry="2580" ulx="534" uly="2520">DD“, prout hic habetur; in utroque MSto</line>
        <line lrx="1267" lry="2653" ulx="525" uly="2585">legitur: BaDPN, Latinè: diſtendit.</line>
        <line lrx="1478" lry="2704" ulx="480" uly="2644">74. Sicuti 2. Samuel. c. 8. verſ. 2. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1405" lry="2750" ulx="533" uly="2705">vide Raſchi notas.</line>
        <line lrx="1477" lry="2808" ulx="474" uly="2752">* In utroque MSto pro — legitur n i. e. fo-</line>
        <line lrx="1471" lry="2859" ulx="527" uly="2807">diens, quæ lectio etiam melius huic loco qua-</line>
        <line lrx="1101" lry="2903" ulx="529" uly="2865">drare videtur. .-</line>
        <line lrx="1470" lry="2972" ulx="471" uly="2912">75. EProùt 2. Reg. c. 19. verſ. 24. habetur, ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2147" type="textblock" ulx="1513" uly="1664">
        <line lrx="1956" lry="1703" ulx="1562" uly="1664">de Raſchi notas.</line>
        <line lrx="2449" lry="1765" ulx="1513" uly="1714">76. Vide Eſai. c. 5§ 1. v. I. ibique R. Salom. not.</line>
        <line lrx="2507" lry="1821" ulx="1513" uly="1769">77. Sicuti Proverb. c. 30. v, 17. habetur, plerique</line>
        <line lrx="2504" lry="1869" ulx="1561" uly="1822">tamen Grammsatieci iſtud deducunt à radice;: o</line>
        <line lrx="2046" lry="1926" ulx="1550" uly="1874">i. e. effodit, perfodit.</line>
        <line lrx="2503" lry="1992" ulx="1514" uly="1927">78. Sic reddo: vyno, prout in utroque MSto at-</line>
        <line lrx="2502" lry="2045" ulx="1563" uly="1992">que in exemplaribus hactenùs impreffis habertur,</line>
        <line lrx="2507" lry="2098" ulx="1568" uly="2045">Gallis hodiè frequentius eſt fouir, Latinè foderse,</line>
        <line lrx="2401" lry="2147" ulx="1568" uly="2100">conſfer. not. ad Hiob. c. 3 0. v. 17. n. 1 5½.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2203" type="textblock" ulx="1520" uly="2150">
        <line lrx="2547" lry="2203" ulx="1520" uly="2150">79. Sive: Adami gρaτ—☛Rοααα, ex Setho enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2312" type="textblock" ulx="1569" uly="2205">
        <line lrx="2508" lry="2259" ulx="1571" uly="2205">prognatus eſt Noachus, ex quo poft diluvium</line>
        <line lrx="2512" lry="2312" ulx="1569" uly="2258">omnes gentes prodierunt, ſic in notis n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2365" type="textblock" ulx="1567" uly="2310">
        <line lrx="2519" lry="2365" ulx="1567" uly="2310">h. loc. habetur; ſed Junius ac Tremellius locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2954" type="textblock" ulx="1514" uly="2362">
        <line lrx="2511" lry="2416" ulx="1568" uly="2362">iſtum aliter interpretati fant, confer. &amp; P. Fagii</line>
        <line lrx="2160" lry="2470" ulx="1566" uly="2417">not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2510" lry="2526" ulx="1514" uly="2467">8o. Hebr. "Nννπα, ſic in MSto 2. magis perſpicuè</line>
        <line lrx="2509" lry="2577" ulx="1569" uly="2524">id eſt: Iſraelitæ, qui ſunt inimici Seir vel Eſaui,</line>
        <line lrx="2507" lry="2633" ulx="1571" uly="2577">poſſidebunt illius terram, confer. bic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2508" lry="2688" ulx="1560" uly="2628">Jol. 188. col. 3. princ. ac not. in a ne b.</line>
        <line lrx="2447" lry="2737" ulx="1514" uly="2682">loc- vide &amp; Deuteron. c. I. v. 7. n. 47</line>
        <line lrx="2507" lry="2797" ulx="1516" uly="2738">&amp;1. Hebr. NN i. e. hæc eſt Roma, ſic additur</line>
        <line lrx="2508" lry="2855" ulx="1567" uly="2796">in utroque MSto, ut &amp; in notis DN NS, eo-</line>
        <line lrx="2514" lry="2907" ulx="1565" uly="2849">dem modo etiam Paraphraſis Hieroſolymitana,</line>
        <line lrx="2506" lry="2954" ulx="2411" uly="2913">expO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="2824" type="textblock" ulx="2593" uly="2783">
        <line lrx="2645" lry="2824" ulx="2593" uly="2783">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="440" type="textblock" ulx="2653" uly="255">
        <line lrx="2811" lry="324" ulx="2671" uly="255">CAr. N</line>
        <line lrx="2809" lry="373" ulx="2675" uly="332">—</line>
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2653" uly="365">Gdominabin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1062" type="textblock" ulx="2655" uly="431">
        <line lrx="2809" lry="517" ulx="2655" uly="431">. 4 Paenam 4</line>
        <line lrx="2811" lry="566" ulx="2666" uly="516">fuit ex omt</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="2666" uly="576">ſed tandem</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2664" uly="649">memoriam.</line>
        <line lrx="2810" lry="782" ulx="2662" uly="718">fuerat tent</line>
        <line lrx="2810" lry="842" ulx="2662" uly="784">Ec. 17. iͤ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2661" uly="855">magnitvdin</line>
        <line lrx="2800" lry="979" ulx="2659" uly="927">Succathæi.</line>
        <line lrx="2811" lry="1062" ulx="2659" uly="997">keamus) n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2662" type="textblock" ulx="2639" uly="1140">
        <line lrx="2810" lry="1175" ulx="2655" uly="1140">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1221" ulx="2685" uly="1182">exponl! „ P.</line>
        <line lrx="2809" lry="1263" ulx="2681" uly="1220">Cbald ,loe</line>
        <line lrx="2801" lry="1332" ulx="2682" uly="1269">Talm. fol 1</line>
        <line lrx="2810" lry="1379" ulx="2681" uly="1332">Diſt z.6,9.</line>
        <line lrx="2811" lry="1432" ulx="2651" uly="1385">zu Uüdlalm.</line>
        <line lrx="2807" lry="1491" ulx="2678" uly="1441">Aiter, tqve</line>
        <line lrx="2811" lry="1537" ulx="2679" uly="1492">mone, ront</line>
        <line lrx="2810" lry="1587" ulx="2651" uly="1547"> hot, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1639" ulx="2675" uly="1600">ſchiapis hech</line>
        <line lrx="2811" lry="1706" ulx="2673" uly="1654">qoe Mto ke</line>
        <line lrx="2811" lry="1750" ulx="2674" uly="1708">w i e. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2674" uly="1762">Obad.c. 1. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2675" uly="1816">conter Gelat</line>
        <line lrx="2739" lry="1920" ulx="2673" uly="1883">cap. I.</line>
        <line lrx="2811" lry="1972" ulx="2646" uly="1919">1 Hebr. oy,</line>
        <line lrx="2809" lry="2023" ulx="2672" uly="1978">l.e. urts Tar</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2672" uly="2029">(Ni)</line>
        <line lrx="2811" lry="2129" ulx="2644" uly="2078">* Hebr, ddn</line>
        <line lrx="2802" lry="2185" ulx="2668" uly="2142"> Rie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2652" uly="2199">UOque Mor⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2291" ulx="2643" uly="2247">13 Conter hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2666" uly="2301">&amp; not in</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2660" uly="2347">ſol. r44,cl,</line>
        <line lrx="2810" lry="2454" ulx="2639" uly="2407">14. Nam Onkel</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2665" uly="2462">um dellatorun</line>
        <line lrx="2803" lry="2579" ulx="2663" uly="2510">ultult, Ubi</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2662" uly="2566">jehſol ne</line>
        <line lrx="2728" lry="2662" ulx="2677" uly="2632">,oe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2948" type="textblock" ulx="2650" uly="2728">
        <line lrx="2811" lry="2781" ulx="2661" uly="2728">GeN. Salon</line>
        <line lrx="2811" lry="2832" ulx="2650" uly="2784">6. E dicitur RN</line>
        <line lrx="2811" lry="2894" ulx="2659" uly="2838">Ooreloli fui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2948" ulx="2659" uly="2896">unde Kene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1247" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="199" lry="346" ulx="0" uly="271">A.NNV..</line>
        <line lrx="140" lry="388" ulx="0" uly="349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="144" lry="451" ulx="5" uly="394">magnituk</line>
        <line lrx="150" lry="515" ulx="3" uly="463">7 Dyocecht</line>
        <line lrx="178" lry="585" ulx="0" uly="526">ſautem vet.</line>
        <line lrx="192" lry="662" ulx="0" uly="590">itareumſn.</line>
        <line lrx="155" lry="725" ulx="0" uly="661">kent, 73, ae</line>
        <line lrx="155" lry="794" ulx="0" uly="733">lominans &amp;</line>
        <line lrx="149" lry="863" ulx="0" uly="804">diciturenim</line>
        <line lrx="156" lry="936" ulx="3" uly="875">aſhceret c,</line>
        <line lrx="151" lry="1005" ulx="0" uly="943">ocit, veluti</line>
        <line lrx="160" lry="1071" ulx="1" uly="1015">kerna forer</line>
        <line lrx="153" lry="1138" ulx="0" uly="1088">tillum corxi</line>
        <line lrx="182" lry="1226" ulx="3" uly="1160">Loc ell.</line>
        <line lrx="156" lry="1286" ulx="0" uly="1224">tunt ex elh,</line>
        <line lrx="152" lry="1362" ulx="0" uly="1297">empe.) lia.</line>
        <line lrx="155" lry="1414" ulx="7" uly="1367">etit domina⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1484" ulx="0" uly="1435">be celeben.</line>
        <line lrx="157" lry="1573" ulx="3" uly="1507">piom el: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1623" type="textblock" ulx="85" uly="1575">
        <line lrx="198" lry="1623" ulx="85" uly="1575">domi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="153" lry="1668" ulx="0" uly="1653">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="132" lry="1774" ulx="0" uly="1733">Salom, hot.</line>
        <line lrx="161" lry="1839" ulx="0" uly="1787">abetur, penigoe</line>
        <line lrx="161" lry="1883" ulx="0" uly="1841">nt tadice:</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="162" lry="2014" ulx="0" uly="1964">ſoque Moto at⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2070" ulx="0" uly="2016">relſishabetun,</line>
        <line lrx="165" lry="2117" ulx="0" uly="2068">1, Laustlodere,</line>
        <line lrx="147" lry="2180" ulx="0" uly="2138">7.1, 1),</line>
        <line lrx="167" lry="2222" ulx="13" uly="2181">en Setho enim</line>
        <line lrx="168" lry="2286" ulx="3" uly="2229">o Foll Gilurium</line>
        <line lrx="171" lry="2331" ulx="3" uly="2287">notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="470" type="textblock" ulx="314" uly="400">
        <line lrx="1149" lry="470" ulx="314" uly="400">dominabitur de mari ad marc. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="170" lry="2391" ulx="0" uly="2337">tenelius ſocumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2441" type="textblock" ulx="2" uly="2392">
        <line lrx="171" lry="2441" ulx="2" uly="2392">Onlet, Fagit</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2561" type="textblock" ulx="1" uly="2490">
        <line lrx="169" lry="2561" ulx="1" uly="2490">megis zerſiiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="169" lry="2610" ulx="0" uly="2551">ciSen ſel Lai,</line>
        <line lrx="168" lry="2660" ulx="0" uly="2607"> bie Clr Aen</line>
        <line lrx="169" lry="2714" ulx="8" uly="2653">ig N 1.</line>
        <line lrx="141" lry="2778" ulx="0" uly="2734">.,. 47. .</line>
        <line lrx="171" lry="2884" ulx="0" uly="2834"> WM,e.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2983" type="textblock" ulx="18" uly="2882">
        <line lrx="220" lry="2914" ulx="18" uly="2882">. itana,</line>
        <line lrx="178" lry="2940" ulx="18" uly="2889">jeioſoiſmiana,</line>
        <line lrx="174" lry="2983" ulx="122" uly="2939">exp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2466" type="textblock" ulx="261" uly="2409">
        <line lrx="1259" lry="2466" ulx="261" uly="2409">94. Nam Onkelos ita interpretatus eſt: principi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="372" type="textblock" ulx="294" uly="296">
        <line lrx="624" lry="372" ulx="294" uly="296">CAr. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="392" type="textblock" ulx="2186" uly="338">
        <line lrx="2357" lry="392" ulx="2186" uly="338">12²⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="607" type="textblock" ulx="315" uly="466">
        <line lrx="1204" lry="537" ulx="318" uly="466">poœnam Amalecitarum. 83. Eod.</line>
        <line lrx="1215" lry="607" ulx="315" uly="538">fuit ex omnibus, qui contrà Iſraêlitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="624" type="textblock" ulx="1214" uly="403">
        <line lrx="2361" lry="495" ulx="1214" uly="403">Verſ. 20. Ee vidit Amalec † Contemplatus eſt</line>
        <line lrx="2386" lry="563" ulx="1223" uly="479">verſ. 20. Principium gentium] Amalec primus</line>
        <line lrx="2353" lry="624" ulx="1231" uly="553">pugnavit &amp; ſic interpretatus eſt Onkelos; 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="687" type="textblock" ulx="288" uly="597">
        <line lrx="2350" lry="687" ulx="288" uly="597">ſed tandem peribit (Amalec) per manus eorum (Iſraëlitarum,) dicitur enim: delebis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="743" type="textblock" ulx="308" uly="678">
        <line lrx="1307" lry="743" ulx="308" uly="678">memoriam Amalecitarum. 85˙. Verſ. 2r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="813" type="textblock" ulx="302" uly="738">
        <line lrx="1333" lry="813" ulx="302" uly="738">fixerat (tentorium ſuum) juxtà Amalecitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="885" type="textblock" ulx="305" uly="815">
        <line lrx="1305" lry="885" ulx="305" uly="815">&amp;c. 87. ideò meminit ejus ** (Bileamus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="904" type="textblock" ulx="1315" uly="690">
        <line lrx="2342" lry="764" ulx="1315" uly="690">Et vidit Cinaum] Quoniam Cinæus 36.</line>
        <line lrx="2344" lry="826" ulx="1350" uly="756">ſicuti dicitur: &amp; dixit Saul ad Cinæum-</line>
        <line lrx="2339" lry="904" ulx="1315" uly="825">poſt Amalecitas, (nam) contemplatus erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="972" type="textblock" ulx="304" uly="880">
        <line lrx="2336" lry="972" ulx="304" uly="880">magnitudinem filiorum ethronis, dicitur enim de illis: Thireathæi, Schimhatæi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1087" type="textblock" ulx="287" uly="952">
        <line lrx="1221" lry="1014" ulx="302" uly="952">Succathæi. 88., Eod. verſ. 2 1. Forte</line>
        <line lrx="1240" lry="1087" ulx="287" uly="1017">leamus,) quomodo tu iſtud meritus ſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1113" type="textblock" ulx="1229" uly="962">
        <line lrx="2332" lry="1043" ulx="1229" uly="962">ARt habitaculum tuum] Miror ego † (inquit Bi-</line>
        <line lrx="2378" lry="1113" ulx="1272" uly="1035">389. nonne tu mecum fuiſti in conſilio (iſto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1187" type="textblock" ulx="1367" uly="1103">
        <line lrx="2324" lry="1187" ulx="1367" uly="1103">PpPPPPPP z. quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1398" type="textblock" ulx="338" uly="1191">
        <line lrx="1285" lry="1254" ulx="338" uly="1191">exponit, prour P. Pagius in notis ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1296" lry="1296" ulx="345" uly="1240">Chald. h. loc. annotavit, confer. &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1283" lry="1354" ulx="347" uly="1292">Talm. fol 2229. it. Martini Pug. Fid, Part. 3.</line>
        <line lrx="1013" lry="1398" ulx="347" uly="1349">Diſt 3. c. 9. n. I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1456" type="textblock" ulx="289" uly="1383">
        <line lrx="1318" lry="1456" ulx="289" uly="1383">82. Uti Pfalm. 72. verl. g. habetur, ubi R. Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1515" type="textblock" ulx="339" uly="1456">
        <line lrx="1279" lry="1515" ulx="339" uly="1456">aliter, atque hix, exponit, nempè de rege Salo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1569" type="textblock" ulx="339" uly="1507">
        <line lrx="1315" lry="1569" ulx="339" uly="1507">mone, confer. Gur Arjeh oal. 18 8. col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1931" type="textblock" ulx="288" uly="1559">
        <line lrx="1277" lry="1615" ulx="288" uly="1559">&amp; not. in on D b. loc. ubi in notis Ra-</line>
        <line lrx="1270" lry="1667" ulx="292" uly="1613">ſchianis hæc habetur additio, quæ etiam in utro-</line>
        <line lrx="1274" lry="1719" ulx="289" uly="1664">qPue Msto legiturynempè: rony e e Ne</line>
        <line lrx="1288" lry="1774" ulx="302" uly="1716">Wy i. e. &amp; non erit ſuperſtes domui Eſau, uti</line>
        <line lrx="1290" lry="1830" ulx="334" uly="1771">Obad. c. I. verſ. 1 8. habetur, vid. ibid. num. 2 0.</line>
        <line lrx="1291" lry="1881" ulx="334" uly="1823">confer Galatin. de Arcan. Cathol. Verit. 1. 8.</line>
        <line lrx="456" lry="1931" ulx="292" uly="1893">cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1953" type="textblock" ulx="1324" uly="1204">
        <line lrx="2320" lry="1264" ulx="1374" uly="1204">c. 4. vetſ. 1I. &amp; I. Samuel., c. 15. v. 6. conter. &amp;</line>
        <line lrx="2320" lry="1324" ulx="1377" uly="1255">EFxod. c. 1 8. V. 1. u. 3J ac I1. Paralipom., cap. 2.</line>
        <line lrx="1534" lry="1358" ulx="1372" uly="1307">verſ. 54.</line>
        <line lrx="2311" lry="1422" ulx="1324" uly="1361">37. Sicuti 1. Samuel. dict. c. 15. v. 5. habetur, in</line>
        <line lrx="2312" lry="1476" ulx="1372" uly="1416">MSIO'2. poſt: &amp; dixit Saul ad Cinæum, addita</line>
        <line lrx="2312" lry="1529" ulx="1368" uly="1465">ſunt iſta: nyy, nde oien nn er  en</line>
        <line lrx="2304" lry="1578" ulx="1366" uly="1515">SvD TVD 7N i. e. abite, recedite, deſcen-</line>
        <line lrx="2303" lry="1632" ulx="1361" uly="1569">dite de medio Amalecitarum (I. Samnel. d. c.</line>
        <line lrx="2304" lry="1687" ulx="1374" uly="1626">15. v. 6.) ac viderat (Bileamus,) quòd Saul il.</line>
        <line lrx="2307" lry="1742" ulx="1361" uly="1675">lum (Cinæum inde remoturus eſſet, (ideò hic il-</line>
        <line lrx="2305" lry="1790" ulx="1360" uly="1728">lius mentio fit, ) cœtera, quæ hie in notis Raſchi-</line>
        <line lrx="2342" lry="1850" ulx="1359" uly="1781">anis habentur, usque ade forte eſt habitaculum,</line>
        <line lrx="2303" lry="1899" ulx="1365" uly="1832">abſunt ab illo MSto z. ut &amp; ¾ MSto I. verba au-</line>
        <line lrx="2303" lry="1953" ulx="1361" uly="1888">tem illa: ac viderat (Bileamus,) quòd Saul il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2410" type="textblock" ulx="276" uly="1925">
        <line lrx="1277" lry="1984" ulx="281" uly="1925">1 Hebr. vohy, in MSto 1I. poſteà additur:</line>
        <line lrx="1284" lry="2043" ulx="333" uly="1986">i. e. juxta Targum ejus (ſcil. kacienda eſt expli-</line>
        <line lrx="1099" lry="2088" ulx="334" uly="2041">catio.) .</line>
        <line lrx="1286" lry="2144" ulx="277" uly="2083">* Hebr. 7na iſtud &amp; ſequentia, usque ad: &amp;</line>
        <line lrx="1271" lry="2195" ulx="311" uly="2144">abe n&amp; i. e. &amp; vidit Cinæum, abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1286" lry="2249" ulx="293" uly="2193">utroque MSto.</line>
        <line lrx="1281" lry="2307" ulx="276" uly="2247">83, Confer. hic Gur Arjeh fol. 18 8. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1279" lry="2358" ulx="323" uly="2301">&amp; not. in nor rnev h. loc. ac Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1151" lry="2410" ulx="303" uly="2354">Jol. 244. COl. 4, princ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2667" type="textblock" ulx="283" uly="2462">
        <line lrx="1291" lry="2520" ulx="287" uly="2462">um bellatorum Iſraël, Amalek, prout P. Fagius</line>
        <line lrx="1240" lry="2567" ulx="283" uly="2516">tranſtulit, ubi vide ejusdem notas, ut &amp; Gur Ar</line>
        <line lrx="1270" lry="2629" ulx="313" uly="2565">jeh fol. 1 8. col. 3. med. ac not. in pan nov</line>
        <line lrx="444" lry="2667" ulx="319" uly="2624">h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2525" type="textblock" ulx="1311" uly="1941">
        <line lrx="2301" lry="2002" ulx="1362" uly="1941">lum (Cinæum) inde remoturus eſlet, in dicto</line>
        <line lrx="2298" lry="2064" ulx="1366" uly="1997">MSto I. etiam leguntur, confer. not. Sign *rh,</line>
        <line lrx="1941" lry="2103" ulx="1360" uly="2048">verſ. &amp; Sanbedrin, ol 1056. a.</line>
        <line lrx="2300" lry="2167" ulx="1311" uly="2099">X Hebr. iſtud &amp; ſequentia , usque ad- for.-</line>
        <line lrx="2300" lry="2223" ulx="1319" uly="2155">te eſt habitaculum, abſunt ab uttoqueε MSto,cor-</line>
        <line lrx="1701" lry="2254" ulx="1357" uly="2207">fer. n. 97. h. verſ.</line>
        <line lrx="2294" lry="2329" ulx="1313" uly="2263">8⅝. De quibus 1. Paralip. c. 2. verſ. 55. ubi vide</line>
        <line lrx="2290" lry="2394" ulx="1355" uly="2313">Raſchi not. confer. &amp; D. Waogenſeil. Sot. pag.</line>
        <line lrx="2292" lry="2437" ulx="1360" uly="2370">22 7. ac not. ad Hiob. c. 2. veri. 13. n. 13. &amp; ad</line>
        <line lrx="2273" lry="2487" ulx="1354" uly="2420">librum Prec. ud part. 2. Pag. 74. b. med. it</line>
        <line lrx="2285" lry="2525" ulx="1352" uly="2474">Sanhedrin, fol. 10 66 a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2594" type="textblock" ulx="1268" uly="2525">
        <line lrx="2283" lry="2594" ulx="1268" uly="2525"> Hebr. &amp; mpn hæc &amp; ſequentia, usque ad: bèe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2623" type="textblock" ulx="1315" uly="2580">
        <line lrx="1738" lry="2623" ulx="1315" uly="2580">.R. e, attamen erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2682" type="textblock" ulx="1344" uly="2590">
        <line lrx="2281" lry="2644" ulx="1751" uly="2590">(v. 22. h. c.) abſunt ba-</line>
        <line lrx="2262" lry="2682" ulx="1344" uly="2619">troque MSto. a b u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2891" type="textblock" ulx="264" uly="2678">
        <line lrx="1253" lry="2728" ulx="266" uly="2678">3 5. Proùt Deuteron, c. 2 5. v. 19. habetur. ubi vi-</line>
        <line lrx="1263" lry="2778" ulx="316" uly="2730">de R. Salom. nor. n. 60. &amp; n. 6 1.</line>
        <line lrx="1248" lry="2841" ulx="264" uly="2780">96. Is dicitur A&amp;ο† i. e. Salamens, in Targum</line>
        <line lrx="1243" lry="2891" ulx="311" uly="2834">Onkeloſi, fuit autem gens Jethronis ex Midiani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2948" type="textblock" ulx="310" uly="2890">
        <line lrx="1302" lry="2948" ulx="310" uly="2890">tis: unde Kenæus vel Cinæus vocatur, vide judic. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2913" type="textblock" ulx="1296" uly="2740">
        <line lrx="2276" lry="2807" ulx="1296" uly="2740">tanta magnitudine; de qua paulò antè dictum</line>
        <line lrx="2275" lry="2860" ulx="1339" uly="2790">eſt, confer. Gur Arjeh fol. 18 %. col. 3. med. ac</line>
        <line lrx="2275" lry="2913" ulx="1339" uly="2849">not. in Nn ne, , loc. it, tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2969" type="textblock" ulx="2162" uly="2924">
        <line lrx="2284" lry="2969" ulx="2162" uly="2924">Rolch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1248" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="413" type="textblock" ulx="473" uly="293">
        <line lrx="2500" lry="413" ulx="473" uly="293">1226 NuMERORIMMAX. CQCgb. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="402" type="textblock" ulx="1060" uly="394">
        <line lrx="1094" lry="402" ulx="1060" uly="394">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1427" type="textblock" ulx="480" uly="414">
        <line lrx="2507" lry="507" ulx="480" uly="414">quo dictum eſt:) agedum ſapienter nos geramus adversùs illum; 90. nunc verò col-</line>
        <line lrx="2506" lry="560" ulx="485" uly="482">locatus es in robore ac fortitudine Iſraelitarum. Verſ. 22. Attamen erit ad depa-</line>
        <line lrx="2510" lry="641" ulx="480" uly="550">ſcendum Cainum &amp;c.] (Senſus eſt:) te beatum ** qui collocatus es in fortitudine</line>
        <line lrx="2510" lry="707" ulx="487" uly="622">iſta! quia non ejicieris amplius ex mundo, ⁹. nam, etiamſi futurum fit, ut cum de-</line>
        <line lrx="2515" lry="773" ulx="493" uly="690">cem tribubus (lfra&amp;liticis) in eaptivitatem abducaris &amp; removearis ex loco iſto, ubi</line>
        <line lrx="2515" lry="842" ulx="492" uly="758">collocatus es, quid refert? 92². Eod. verſ. 22., Qrousque WMurr te captivum tenebit?]</line>
        <line lrx="2516" lry="915" ulx="489" uly="828">i. e. Usque quò te captivum abducet (Aſfur?) forſitàn (usque ad) Chalach 93. &amp;</line>
        <line lrx="2519" lry="979" ulx="493" uly="897">Chabor? (ſit ita) non eſt iſta eje ctio ex mundo; ſed ambulatio de loco ad Iocum; 94.</line>
        <line lrx="2517" lry="1039" ulx="493" uly="964">revertéris autem 95. cum cœteris captivis. Verſ. 23. &amp; aſumpſit parabolam ſuam-</line>
        <line lrx="2520" lry="1121" ulx="491" uly="1031">&amp;c.] Quando (Bileamus) mentionem fecit eaptivitatis Aſſyriorum, † dixit: Eod.</line>
        <line lrx="2518" lry="1184" ulx="492" uly="1100">verſ. 23. Eben, quis vivet, ex quo dißponet hoc Deus 2²] Quisnam poterit ſeipſum vivum</line>
        <line lrx="2520" lry="1256" ulx="483" uly="1169">ſervare, 976. quando iſta faciet (Deus,) quò minus ei imponat iſta (Deus,) qui hæc</line>
        <line lrx="2515" lry="1317" ulx="494" uly="1237">97. decernit, nam ſurget Sancherib &amp; conturbabit omnes populos, prætereàâ venient:</line>
        <line lrx="2522" lry="1392" ulx="493" uly="1304">Verſ. 2 4. Naæves de manu Chictim] Et invadent Chittim, qui ſunt Aramæi, 9⁸. cum</line>
        <line lrx="2522" lry="1427" ulx="1436" uly="1388">2 navi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1623" type="textblock" ulx="546" uly="1514">
        <line lrx="2041" lry="1580" ulx="549" uly="1514">Rolch haſchana, fol. 11. a. &amp; Soeta, Jol. 46.  tſunt. :</line>
        <line lrx="2525" lry="1623" ulx="546" uly="1560">5 9 5. Nam Cinæi reverſi ſunt ex deportatione, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2058" type="textblock" ulx="497" uly="1611">
        <line lrx="2523" lry="1691" ulx="497" uly="1611">90. Nempè: populum Ifraeliticum, prout habe-illi ab Aſſyriis &amp; Babylomiis perpeſſi erant, vide</line>
        <line lrx="2522" lry="1738" ulx="550" uly="1669">tur Exod. cap. I. v. 10. nam tres illi: Bileam, job 1. Chronic. c. 2. V. 575, confer, &amp; num. antec.</line>
        <line lrx="2356" lry="1792" ulx="549" uly="1723">&amp; lethro, prout Rabbini tradunt, interfuerunt 9 2. H. verf.</line>
        <line lrx="2526" lry="1839" ulx="550" uly="1764">conſultationi Pharaonis de perdendo pepulo I-† Hebr. X, in MSto I. pro eo legitur: ri,</line>
        <line lrx="2326" lry="1897" ulx="550" uly="1829">fraelitico »vide, quæ ad Exod. c 18. v. 9, H. 30. i. e. captivorum.</line>
        <line lrx="2527" lry="1947" ulx="552" uly="1878">notata ſunt,it. not. ad Hiob. cap. 2. verſ. 13. n. 96. Confer. hic D. Wagenſ. Nizzach. p. 66.</line>
        <line lrx="2532" lry="2006" ulx="555" uly="1931">13. pag. 157. ft. tract. Talm. Sanhedrip, Jol. 106.</line>
        <line lrx="1771" lry="2058" ulx="500" uly="1987">1* Hebr. eN, in MSto 1. his prærmnida ſunti s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2106" type="textblock" ulx="551" uly="2037">
        <line lrx="2558" lry="2106" ulx="551" uly="2037">fa : b e enn dee en een e rne 97. Senſus eſt: quis decretum Dei, qui iſta homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2370" type="textblock" ulx="550" uly="2083">
        <line lrx="2537" lry="2160" ulx="551" uly="2083">r&amp; nene 3, i. e. iſti, (de quibus di- nibus imponit, irritum facere poteſt? confer. not.</line>
        <line lrx="2534" lry="2214" ulx="552" uly="2142">Ktum eſt) Iluprà, nenpe Amalec &amp; Cirtim, in in am mev h. loc, ubi hæc habetur expoſitio:</line>
        <line lrx="2521" lry="2275" ulx="550" uly="2190">perpetuum peribunt „(v. 24. b. cap.) ſed àte ? nN Nππ  we e rvey  De</line>
        <line lrx="2532" lry="2315" ulx="556" uly="2244">beatum &amp;. in MSto 2. etiam iſta addita tepe- dyyn ee dnenn de iie i. e. quisnam</line>
        <line lrx="2535" lry="2370" ulx="555" uly="2300">riuntu: in Debræo: ſed verba illa: α . e. 61 efficere poterit, quò minus is, qui decernit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2594" type="textblock" ulx="504" uly="2352">
        <line lrx="2569" lry="2428" ulx="553" uly="2352">ze beatum, usque ad:  Tr e i. e. et (ſeil. Deus,) ei imponat iſta, nempè: contur-</line>
        <line lrx="2318" lry="2477" ulx="553" uly="2407">lamſi futurum ſit &amp;c. ½ MSto 16 abſunt in He- bationes iſtas, quæ erunt in mundo,</line>
        <line lrx="2530" lry="2542" ulx="555" uly="2458">bræo. 98. Vel: Syri, id enim figniſicat nomen mhpd,</line>
        <line lrx="2536" lry="2594" ulx="504" uly="2513">9 1. Sed ſakem transfereris de loco ad locum, uti  prout in editione Hebræa, quà uſus ſum, ut &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3028" type="textblock" ulx="463" uly="2563">
        <line lrx="2539" lry="2640" ulx="554" uly="2563">mex in Commentatoris noñRri notis ſequitur, exemplari n n habetur, ſed juxtä utrum-</line>
        <line lrx="2536" lry="2695" ulx="555" uly="2618">vid. num. 94. . veri. . que MStum legendum eſt dupy), cui lectioni et-</line>
        <line lrx="2539" lry="2762" ulx="504" uly="2667">92. Vel: quid tum poſteà? quoniam ſpes iſta te iam Pataphraſis Chaldaica conſentit, ubi vide</line>
        <line lrx="2537" lry="2802" ulx="558" uly="2721">manet, ut tandem eum cœteris captivis reverta P. Fagii notas 5 in Bib liis Buxtorf. pro bon&amp;</line>
        <line lrx="2542" lry="2857" ulx="463" uly="2777">Iis, conter. num. feq, 95. legitur hic: 7 n i. e. filii Javan, quo nomine</line>
        <line lrx="2538" lry="2923" ulx="506" uly="2832">93. De quibus vide 2. Reg  17. V 6. &amp; c. 18. v. vocant Judæi Græcos, eidem lectioni etiam A-</line>
        <line lrx="2533" lry="2959" ulx="570" uly="2883">.1. ben Efſra accedit, cujus vide notas ibidem, coa-</line>
        <line lrx="2414" lry="3028" ulx="505" uly="2938">94. Confer. quæ paulò antè num. 9 1. b. v. notata! fer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, ol. 106. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="353" type="textblock" ulx="2663" uly="277">
        <line lrx="2811" lry="353" ulx="2663" uly="277">(N. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="608" type="textblock" ulx="2664" uly="398">
        <line lrx="2811" lry="456" ulx="2666" uly="398">Navibus ma</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2682" uly="465">eiſnttrat</line>
        <line lrx="2810" lry="608" ulx="2664" uly="541">gvoqne ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="664" type="textblock" ulx="2636" uly="596">
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2636" uly="596">Pod vetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="731" type="textblock" ulx="2663" uly="666">
        <line lrx="2797" lry="731" ulx="2663" uly="666">Nit. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1183" type="textblock" ulx="2765" uly="1062">
        <line lrx="2810" lry="1116" ulx="2765" uly="1062">Etl</line>
        <line lrx="2809" lry="1183" ulx="2774" uly="1138">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="1253" type="textblock" ulx="2774" uly="1230">
        <line lrx="2793" lry="1253" ulx="2774" uly="1230">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1684" type="textblock" ulx="2661" uly="1275">
        <line lrx="2811" lry="1341" ulx="2663" uly="1275">ejus (ſodei</line>
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2663" uly="1348">næ:) more</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2664" uly="1412">dæo) diced</line>
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2664" uly="1485">Citaor, gia</line>
        <line lrx="2811" lry="1605" ulx="2663" uly="1550">bant, ille ſr</line>
        <line lrx="2809" lry="1684" ulx="2661" uly="1620">ilitan] (Vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2059" type="textblock" ulx="2663" uly="1762">
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2666" uly="1762">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2663" uly="1786">99. Hedr, i</line>
        <line lrx="2811" lry="1893" ulx="2692" uly="1846">popularidun</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2690" uly="1898">man mitg</line>
        <line lrx="2811" lry="1994" ulx="2692" uly="1959">101. &amp; 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2664" uly="2000">100. Nemnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2105" type="textblock" ulx="2632" uly="2062">
        <line lrx="2811" lry="2105" ulx="2632" uly="2062">ot. ad bar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3024" type="textblock" ulx="2664" uly="2115">
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2665" uly="2115">101. Drom D</line>
        <line lrx="2810" lry="2208" ulx="2694" uly="2164">Raſchi not.</line>
        <line lrx="2809" lry="2262" ulx="2665" uly="2223">107, Kicuti 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2689" uly="2274">Gickionem</line>
        <line lrx="2809" lry="2381" ulx="2688" uly="2326">men</line>
        <line lrx="2807" lry="2434" ulx="2690" uly="2384">ech. t. z0.</line>
        <line lrx="2811" lry="2482" ulx="2665" uly="2438">103. Ke inten</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2691" uly="2496">dum ſone</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2667" uly="2545">1. Nomnuli</line>
        <line lrx="2811" lry="2645" ulx="2691" uly="2607">ka exponun</line>
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2691" uly="2656">gvoniam!</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2691" uly="2710">Hw ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2689" uly="2748"> w</line>
        <line lrx="2810" lry="2870" ulx="2691" uly="2816">1. 144.</line>
        <line lrx="2811" lry="2914" ulx="2689" uly="2864">1.8 bechor</line>
        <line lrx="2811" lry="2976" ulx="2664" uly="2918">3. le lot en</line>
        <line lrx="2811" lry="3024" ulx="2688" uly="2970">in Sanhec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1249" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="203" lry="410" ulx="0" uly="373">—</line>
        <line lrx="155" lry="466" ulx="0" uly="411">ne perd col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="207" lry="549" ulx="0" uly="472">ent AAe.</line>
        <line lrx="157" lry="607" ulx="0" uly="542">ritidine</line>
        <line lrx="204" lry="675" ulx="0" uly="625">Gut cum de.</line>
        <line lrx="161" lry="748" ulx="1" uly="688">ded iſto, udi</line>
        <line lrx="187" lry="826" ulx="0" uly="760">un vehit)</line>
        <line lrx="163" lry="881" ulx="0" uly="823">lach 93. G</line>
        <line lrx="165" lry="956" ulx="0" uly="894">dlocum; 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="166" lry="1088" ulx="4" uly="1033">dini: Bod.</line>
        <line lrx="165" lry="1168" ulx="0" uly="1102">ipſum irauam</line>
        <line lrx="166" lry="1241" ulx="0" uly="1175">es) gui hec</line>
        <line lrx="210" lry="1300" ulx="0" uly="1259">eresvenient:</line>
        <line lrx="211" lry="1374" ulx="2" uly="1315">Ei 5t. cum</line>
        <line lrx="211" lry="1440" ulx="105" uly="1387">nari-</line>
        <line lrx="168" lry="1507" ulx="0" uly="1462">—</line>
        <line lrx="170" lry="1627" ulx="0" uly="1573">portaione, ram</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="170" lry="1679" ulx="0" uly="1626">upeſſtetann, ide</line>
        <line lrx="212" lry="1727" ulx="0" uly="1686">1,&amp; numn. anlec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1846" type="textblock" ulx="9" uly="1781">
        <line lrx="174" lry="1846" ulx="9" uly="1781">kegitut: nhhn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="407" type="textblock" ulx="208" uly="293">
        <line lrx="601" lry="407" ulx="208" uly="293">CAF. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="214" lry="1951" ulx="0" uly="1897">lazucb,), 60, Ae</line>
        <line lrx="259" lry="2003" ulx="2" uly="1950">on, ſol. 100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="216" lry="2110" ulx="0" uly="2056">8, aui a hon</line>
        <line lrx="183" lry="2159" ulx="0" uly="2112">otell  conler not⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2215" ulx="0" uly="2164">abetut enpoſtio</line>
        <line lrx="218" lry="2267" ulx="0" uly="2215">e Nn</line>
        <line lrx="219" lry="2319" ulx="0" uly="2272">. e. quisnam</line>
        <line lrx="201" lry="2382" ulx="0" uly="2323">k, gui ecetnn</line>
        <line lrx="219" lry="2438" ulx="1" uly="2384">nempe: contit</line>
        <line lrx="222" lry="2491" ulx="0" uly="2438">nundo⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2542" ulx="0" uly="2491"> nOmmen e</line>
        <line lrx="184" lry="2594" ulx="0" uly="2538">ulusſom, vi Ain</line>
        <line lrx="226" lry="2657" ulx="0" uly="2599">,ſed uxiulnmn.</line>
        <line lrx="224" lry="2708" ulx="0" uly="2654">, euilehionn i⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2758" ulx="0" uly="2699">alemir, uhi tidlte</line>
        <line lrx="229" lry="2812" ulx="2" uly="2755">ntotf, 1O nn</line>
        <line lrx="225" lry="2877" ulx="0" uly="2812">an,10 bomine</line>
        <line lrx="221" lry="2922" ulx="0" uly="2860">ledtioni etiam A</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="230" lry="2977" ulx="0" uly="2922">orar bbidem,66d</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2981">
        <line lrx="125" lry="3045" ulx="0" uly="2981">l 106,3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2274" type="textblock" ulx="317" uly="2217">
        <line lrx="1308" lry="2274" ulx="317" uly="2217">102. Sicuti Eſai. cap. 3 3. v. 2 I. Habetur, alii aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="631" type="textblock" ulx="299" uly="290">
        <line lrx="2340" lry="366" ulx="1051" uly="290">NuMERORUIM. 1227</line>
        <line lrx="2338" lry="489" ulx="299" uly="390">navibus magnis 99. Aflyrios. Eod. verfſ. 24. Et tigene Aſprios] Et affligent eos,</line>
        <line lrx="2325" lry="563" ulx="310" uly="472">qui ſunt trans fluvium. 100. Eod. verſ. 24. A que etiam ipſe in aternum peribit] Sic</line>
        <line lrx="2326" lry="631" ulx="307" uly="544">quoque expoſuit Daniel: donec interfecta eſſet beſtia &amp; perüſſet corpus ejus. 101,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="697" type="textblock" ulx="301" uly="608">
        <line lrx="2323" lry="697" ulx="301" uly="608">Eod. verſ. 24. Naves] (Dicio 2α ſignificat) nayes magnas, ſicuti ſcriptum eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="761" type="textblock" ulx="306" uly="682">
        <line lrx="2323" lry="761" ulx="306" uly="682">A) i. e. &amp; navis 102, magnifica (ubi jonathan Chaldaicè vertit:) 8N W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="829" type="textblock" ulx="293" uly="768">
        <line lrx="2086" lry="829" ulx="293" uly="768">i. e, &amp; trieris magna. 103. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1026" type="textblock" ulx="464" uly="877">
        <line lrx="1723" lry="1026" ulx="464" uly="877">LCLCLCQg . XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1564" type="textblock" ulx="309" uly="1069">
        <line lrx="2332" lry="1154" ulx="435" uly="1069">YErf. 1. Ia S-hittim] Ita fuit nomen ejus. 1. Eod. verſ. 1. Fornicari cum f-</line>
        <line lrx="2337" lry="1221" ulx="518" uly="1128">liabus Moab] (Idque) ex conſilio Bileami, ſicuti habetur in (capite:) 59 .</line>
        <line lrx="2337" lry="1287" ulx="525" uly="1211">2. Verſ. 2., Et adoraverunt Deos eorum] Quando prava concupiſcentia 3.</line>
        <line lrx="2337" lry="1358" ulx="309" uly="1271">ejus (Judæi) prævalebat ergà illam (feæminam Moabiticam) isque dicebat ei (ſœmi⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="1425" ulx="309" uly="1347">næ:) morem mihi gere, illa depromebat ex ſinu fuo imaginem Pehor atque ei (Ju-</line>
        <line lrx="2344" lry="1495" ulx="311" uly="1411">dæo) dicebat: adora iftam (imaginem.) Verſ. 3. Pehor] (Nomen inde) di-</line>
        <line lrx="2343" lry="1564" ulx="312" uly="1486">citur, quia 5 ν⅞hi. e. denudabant 4. foramen podicis coràm illo (idolo) &amp; caca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1699" type="textblock" ulx="257" uly="1551">
        <line lrx="2339" lry="1628" ulx="257" uly="1551">bant, iſte fuit cultus ejus. 3. Eod. verſ. 3. Et iratus eſt * ſuror Domini contrà Hia-</line>
        <line lrx="1368" lry="1699" ulx="271" uly="1631">liitas] (Videlicèt) immiſit ineos plagam. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3027" type="textblock" ulx="320" uly="1615">
        <line lrx="2337" lry="1692" ulx="1434" uly="1615">Verſ. 4. Sume omnes principes populi]</line>
        <line lrx="2343" lry="1777" ulx="1410" uly="1687">PpppPppPpP 3 Ut</line>
        <line lrx="2340" lry="1847" ulx="1394" uly="1787">v. 6. n. 39. &amp; ejusd. c. 24. v. 14. n. 65. vide 8&amp;</line>
        <line lrx="2343" lry="1907" ulx="1399" uly="1842">Raſchi not. ad Eccleſ. c. 10. V. 12. ac Gur Ar-</line>
        <line lrx="2282" lry="1957" ulx="1398" uly="1901">jeh fol. 18 §. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2344" lry="2007" ulx="1350" uly="1945">3. Confer. hic Gur Arjeh fol. 198 8⸗ col. 3. circã</line>
        <line lrx="2369" lry="2054" ulx="1397" uly="2002">fin. ac not. in nomn mnou h. loc. ut &amp; traét.</line>
        <line lrx="2345" lry="2112" ulx="1400" uly="2052">Talm. Bechorot, fol. 5.5, &amp; Sanhedein, fol.</line>
        <line lrx="1580" lry="2164" ulx="1405" uly="2121">106. a2,.</line>
        <line lrx="2348" lry="2220" ulx="1350" uly="2155">4. Nam y venit 7α an ihin j. e, ſigniſi-</line>
        <line lrx="2353" lry="2274" ulx="1400" uly="2214">cat aperturam &amp; detectionem, uti in notis</line>
        <line lrx="2351" lry="2321" ulx="1398" uly="2264">pan n h. oc. exponitur, confer. hic autor</line>
        <line lrx="2352" lry="2372" ulx="1401" uly="2320">Tractatus Gallici: Hiſtoire des dogmes &amp; des</line>
        <line lrx="2341" lry="2429" ulx="1401" uly="2376">cultes &amp;c. Part. 4. Traité I. cap. I. &amp; caàa. 2.</line>
        <line lrx="2350" lry="2492" ulx="321" uly="2430">703. Sie interpres Latinus verba illa, quæ in Tar-[5. Vide Deuteron. cap. 12. v. 30. D. 112. ac P.</line>
        <line lrx="2142" lry="2543" ulx="370" uly="2477">gum Jonathanis habentur, tranſtulit. Fsgii not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2353" lry="2592" ulx="321" uly="2534">I. Nounnulli ex Rabbinis nomen tpv allegoric&amp; * Hebr. nn iſtud &amp; ſequentia, usqne ad: mi. e.</line>
        <line lrx="2357" lry="2649" ulx="369" uly="2586">ita expanunt, ut ſignificet mwi. e, ſtultitiam,  fſume (omnes &amp;c⸗ verſ. 4. h. c.) abſunt 4 MStO</line>
        <line lrx="2388" lry="2701" ulx="372" uly="2646">quoniam Iſraelitæ perpetraverant ibi — wyr 1. .</line>
        <line lrx="2355" lry="2753" ulx="372" uly="2684">Prv i. e. factum ſtolidum, uti in noti 6. Nam .ασ He e i⸗ i, e. omnis (lo-</line>
        <line lrx="2358" lry="2807" ulx="369" uly="2747">ot W b. loc. habetur, confer. Jalkut Part. 1 cutio:) * r i. e. furor iræ facit notam i.</line>
        <line lrx="2363" lry="2865" ulx="374" uly="2799">1. fol. 244. col. 4. med. it. Sanhedrin, fol. 106. e. fignum aliquod poſt fe relinquit, ſic in Gur</line>
        <line lrx="2357" lry="2914" ulx="331" uly="2851">2. &amp; Bechorot, fol. 5. 5. Arjeh fol. 188. Col. 3. fin, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2376" lry="2963" ulx="320" uly="2905">2. Ef hoc eaput undecimum tractatus Talimudi  a  item cap. ſequ. 26. Verſ. 13. num,</line>
        <line lrx="2368" lry="3027" ulx="368" uly="2931">ci: Sanhedrin, de quo conkfer. cap. antec: 14. 32. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2210" type="textblock" ulx="310" uly="1795">
        <line lrx="1306" lry="1852" ulx="310" uly="1795">99. Hebr. ααα eann, nonnulli ex Rabbinis</line>
        <line lrx="1334" lry="1914" ulx="365" uly="1853">popularibus vertant: cum turribus magnis, Ger-</line>
        <line lrx="1334" lry="1960" ulx="364" uly="1900">man. mit groſſen Thuͤrnen / conter. num. ſequ.</line>
        <line lrx="1107" lry="2007" ulx="372" uly="1962">102. &amp; 103.</line>
        <line lrx="1305" lry="2068" ulx="311" uly="2010">100. Nempè: Euphratem, confer. hic P. Fagii</line>
        <line lrx="993" lry="2118" ulx="313" uly="2065">not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1309" lry="2166" ulx="318" uly="2117">101. Prout Daniel. c. 7. v. 11. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1091" lry="2210" ulx="369" uly="2169">Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2439" type="textblock" ulx="330" uly="2275">
        <line lrx="1309" lry="2330" ulx="366" uly="2275">dictionem iſtam intenpretantur, vide, qa pau</line>
        <line lrx="1311" lry="2380" ulx="330" uly="2329">10 ante n. 99. h. verſ. notata ſunt, it. not. ad E-</line>
        <line lrx="1015" lry="2439" ulx="367" uly="2386">Zech. e. 30. v. 9. num. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1250" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1744" lry="353" type="textblock" ulx="473" uly="270">
        <line lrx="1744" lry="353" ulx="473" uly="270">122 NIMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1006" type="textblock" ulx="473" uly="375">
        <line lrx="2507" lry="448" ulx="473" uly="375">Nt illi judicent eos, qui colebant Pehor. 7. Eod. verf. 4. Et ſupende eos] (Nempè</line>
        <line lrx="2508" lry="520" ulx="473" uly="444">illos,) qui coluerant (idolum Pehor.) Eod. verſ. 4. Er ſaſßende] (Verbum vp )</line>
        <line lrx="2509" lry="592" ulx="480" uly="514">ſignificat ſuſpenſionem, veluti reperimus ** circà filios Saulis (de quibus dicitur:)</line>
        <line lrx="2511" lry="659" ulx="490" uly="583">80P i. e. &amp; ſuſpende eos Domino 38. atque ibi (verbum PP3) exponitur:</line>
        <line lrx="2514" lry="732" ulx="481" uly="650">ſuſpenſio „cultus idololatrici (?œna) eſt lapidatio; 9. omnes autem, qui lapidan-</line>
        <line lrx="2510" lry="794" ulx="489" uly="719">tur, ſuſpenduntur. 10. Eod. verſ 4. Contraà Solem] i. e. In conſpectu† omnium;</line>
        <line lrx="2505" lry="862" ulx="492" uly="788">11. expoſitio myſtica eſt, quòd Sol oſtenderit 12, peccatores, (nimirùm) nubes du-</line>
        <line lrx="2509" lry="938" ulx="484" uly="851">plicabatur 13. &amp; regione ejus (peccatoris idololatræ) ac Sol ſuper illum radios ſuos</line>
        <line lrx="2506" lry="1006" ulx="486" uly="924">ſpargebat. ¹4. Verſ. 6. Et ecce vir ex filiis Gzaelis venit] Congregaverunt ſele illi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1074" type="textblock" ulx="488" uly="992">
        <line lrx="2546" lry="1074" ulx="488" uly="992">qui crant ex tribu Simeonis, ad Zimbri, qui orum extitit princeps eique dixerunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1218" type="textblock" ulx="471" uly="1056">
        <line lrx="2507" lry="1130" ulx="488" uly="1056">nos ad mortem condemnamur; tu verò ſedes * &amp;c. ſicuti id totum exponitur in (ca-</line>
        <line lrx="2507" lry="1218" ulx="471" uly="1117">pite, quod incipit:.) = Ni. e. hi ſunt combuſti, (in tractatu Talmu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1338" type="textblock" ulx="484" uly="1190">
        <line lrx="2511" lry="1274" ulx="487" uly="1190">dico:) Sanhedrin. 15. Eod. verſ. 6. Midianitidem *] (Nempè:) Casbi, filiam-</line>
        <line lrx="2505" lry="1338" ulx="484" uly="1266">Zur, 16. Eod. verſ. 6. Ante oculos Moſis] Dixerunt (Simeonitæ) Moſi: num iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="352" type="textblock" ulx="2220" uly="257">
        <line lrx="2543" lry="352" ulx="2220" uly="257">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1424" type="textblock" ulx="438" uly="1329">
        <line lrx="2507" lry="1424" ulx="438" uly="1329">. (Midianitis fœmina) permiſſa, an vero prohibita eſt, (ne ſcil. in matrimonium du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1470" type="textblock" ulx="2310" uly="1410">
        <line lrx="2504" lry="1470" ulx="2310" uly="1410">catur?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1493" type="textblock" ulx="681" uly="1485">
        <line lrx="756" lry="1493" ulx="681" uly="1485">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1574" type="textblock" ulx="470" uly="1505">
        <line lrx="1474" lry="1574" ulx="470" uly="1505">7. Hæc ipterpretatio conformis elt Chaldaicæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1673" type="textblock" ulx="532" uly="1559">
        <line lrx="1475" lry="1611" ulx="533" uly="1559">translationi, ubi vide P. Fagii not. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1471" lry="1673" ulx="532" uly="1610">Arjeh fol. 188. col. 3. fin. &amp; Sanheditin, fol. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1726" type="textblock" ulx="535" uly="1664">
        <line lrx="1488" lry="1726" ulx="535" uly="1664">a. 5. &amp; fol. 3 5. a. ac not. in a np h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1780" type="textblock" ulx="535" uly="1717">
        <line lrx="1472" lry="1780" ulx="535" uly="1717">item Lightfoot. ad Corinth. c. 10. verſ. §. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1839" type="textblock" ulx="538" uly="1764">
        <line lrx="1487" lry="1839" ulx="538" uly="1764">205. edit. Lipl. ae Jalkut Part. 1. Jol. 245. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1932" type="textblock" ulx="479" uly="1878">
        <line lrx="1476" lry="1932" ulx="479" uly="1878"> Hebr. en W, iſts, ut &amp; ſequemia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1989" type="textblock" ulx="532" uly="1932">
        <line lrx="1488" lry="1989" ulx="532" uly="1932">ad: NM.öi. e. exponitur, ablunt 4 MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2957" type="textblock" ulx="465" uly="1982">
        <line lrx="1423" lry="2040" ulx="530" uly="1982">confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. &amp;2. a.</line>
        <line lrx="1473" lry="2103" ulx="470" uly="2040">§. Vide 2. Samuel. c. 21. v. 6. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1268" lry="2147" ulx="512" uly="2097">coater. &amp; Levit. c. 19. u. 2 8- n. 142.</line>
        <line lrx="1472" lry="2211" ulx="478" uly="2143">9. Continetur hie ratio, cur cultores Pehor fuerint</line>
        <line lrx="1468" lry="2263" ulx="528" uly="2191">ſuſpenſi, nempè quia rn D ax i.</line>
        <line lrx="1467" lry="2308" ulx="528" uly="2253">e. cultus idololatricus lapidatione punitur; o-</line>
        <line lrx="1466" lry="2360" ulx="527" uly="2307">mues autetn lapidati ſuſpenduntur, vide not. in</line>
        <line lrx="1169" lry="2411" ulx="524" uly="2365">p now ' h. loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2475" ulx="479" uly="2411">10. Vide Deuteron, cap. 2 1. vetſ. 22. ibique not.</line>
        <line lrx="1462" lry="2526" ulx="526" uly="2465">n. 50. confer. &amp; not. in Han n, h. loc. it.</line>
        <line lrx="1339" lry="2579" ulx="520" uly="2519">tract. Talm. Sanhedrin , fol. 6 4. a.</line>
        <line lrx="1459" lry="2640" ulx="465" uly="2572">† Hedr. 72 Py7 ia &amp; ſequentia, usque ad: olten-</line>
        <line lrx="1287" lry="2689" ulx="521" uly="2629">detit peccatores, abſunt 4 MSt 24</line>
        <line lrx="1459" lry="2739" ulx="465" uly="2679">I1. Scillcét: non procul 4 domo judicii ‚ut o.</line>
        <line lrx="1470" lry="2793" ulx="519" uly="2727">mnes conſpic ere poſſent cosS, qui ſuſpendeban-</line>
        <line lrx="1464" lry="2845" ulx="518" uly="2788">tur, nam alius locus lapidatic nis procui aberat4</line>
        <line lrx="1460" lry="2900" ulx="521" uly="2840">domo judicii; hic vero jubebantur præter mo-</line>
        <line lrx="1446" lry="2957" ulx="512" uly="2893">tem teceptum non ptocul 4 loco judicii ſuſpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1659" type="textblock" ulx="1562" uly="1496">
        <line lrx="2505" lry="1558" ulx="1563" uly="1496">di, ſic exponitur in Gur Arjeh fol. 188. col. 3.</line>
        <line lrx="1664" lry="1659" ulx="1562" uly="1616">med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2038" type="textblock" ulx="1520" uly="1665">
        <line lrx="2499" lry="1720" ulx="1520" uly="1665">12. Vel: notos fecerit, nempè: radiis ſuis, uti</line>
        <line lrx="2505" lry="1774" ulx="1566" uly="1720">mox ſequitur in expoſitione Commentatoris no-</line>
        <line lrx="2505" lry="1828" ulx="1534" uly="1771">ſtci, confer. not. in Nan ne h. og. ac num.</line>
        <line lrx="2285" lry="1881" ulx="1566" uly="1829">ſequ. 14.</line>
        <line lrx="2507" lry="1932" ulx="1520" uly="1872">13. Vel: convolvebat &amp; contrahebat ſe, ſic 290</line>
        <line lrx="2502" lry="1985" ulx="1564" uly="1930">vel: 79 0Nπ, uti in MSto z. habetur, hic interpre-</line>
        <line lrx="2508" lry="2038" ulx="1564" uly="1986">tor, ac Judæi populeres Germanicè vertunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2094" type="textblock" ulx="1548" uly="2038">
        <line lrx="2517" lry="2094" ulx="1548" uly="2038">War ſich umbwunden / i. e. convolvebat ſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2893" type="textblock" ulx="1493" uly="2093">
        <line lrx="2506" lry="2146" ulx="1563" uly="2093">confer. Exod. cap. 2 5. vVerſ. 29.: n. 82. ac not. in</line>
        <line lrx="2505" lry="2195" ulx="1560" uly="2144">DANR ND. joc. it. Exod. cap. 26. verſ, 9, n.</line>
        <line lrx="2504" lry="2252" ulx="1564" uly="2195">3 5. In alkut Part. I. Ol. 24 5§ col. 1. med. pro</line>
        <line lrx="2501" lry="2304" ulx="1554" uly="2242">901 legitur: a, nilſi fortè ertor deſcribenti-</line>
        <line lrx="2323" lry="2356" ulx="1574" uly="2305">um ſeu typothetarum intervenit.</line>
        <line lrx="2500" lry="2409" ulx="1511" uly="2355">14. Et hoc modo radiis ſuis oſtendebat ac notum</line>
        <line lrx="2499" lry="2464" ulx="1555" uly="2412">faciebat idolo latram, vide, quæ num. antec. 12.</line>
        <line lrx="2131" lry="2507" ulx="1556" uly="2465">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2389" lry="2567" ulx="1493" uly="2517">* In M Sto 2. hic additur: prmr) i. e. &amp; tac es.</line>
        <line lrx="2491" lry="2624" ulx="1508" uly="2573">15. In. iſto tractatu eſt caput nonum, quod hic al-</line>
        <line lrx="2495" lry="2681" ulx="1553" uly="2623">legarur, ac regetitur locus hic allegatus, fol. 92.</line>
        <line lrx="2493" lry="2733" ulx="1527" uly="2677">a. confer. Gur Arieh ol. 18 %. col. 2 fin. ac jal-</line>
        <line lrx="2313" lry="2785" ulx="1499" uly="2732">kuat dict. Parr. 1. ol. 245. col. I. med.</line>
        <line lrx="2493" lry="2838" ulx="1496" uly="2783">XW Iſtud: ut &amp; ſequentia, usque ad: &amp;) i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2086" lry="2893" ulx="1537" uly="2841">vidit, abſunt hie à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2944" type="textblock" ulx="1510" uly="2892">
        <line lrx="2391" lry="2944" ulx="1510" uly="2892">16. Sicuti infrà verſ. 15. b. cap. nominatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1617" type="textblock" ulx="1561" uly="1558">
        <line lrx="2519" lry="1617" ulx="1561" uly="1558">fin. confer. Jalkut Part. 1. Jol. 245. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="343" type="textblock" ulx="2652" uly="272">
        <line lrx="2804" lry="343" ulx="2652" uly="272">cAxr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="447" type="textblock" ulx="2628" uly="346">
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2652" uly="346">—</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2628" uly="379">catur)ſidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="653" type="textblock" ulx="2654" uly="463">
        <line lrx="2811" lry="515" ulx="2656" uly="463">tota res enp</line>
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2654" uly="527">ſcondita ete</line>
        <line lrx="2810" lry="653" ulx="2654" uly="595">mitteband9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="719" type="textblock" ulx="2628" uly="663">
        <line lrx="2808" lry="719" ulx="2628" uly="663">(iecitur enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="927" type="textblock" ulx="2651" uly="727">
        <line lrx="2811" lry="799" ulx="2654" uly="727">nus eſos; ſe</line>
        <line lrx="2792" lry="864" ulx="2652" uly="802">niebat, 1 1</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2651" uly="871">Vit conltitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="997" type="textblock" ulx="2633" uly="941">
        <line lrx="2810" lry="997" ulx="2633" uly="941">ferm habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1219" type="textblock" ulx="2647" uly="1008">
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2651" uly="1008">eite Moſe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1151" ulx="2648" uly="1082">nippit lace⸗</line>
        <line lrx="2791" lry="1219" ulx="2647" uly="1152">gnifcant:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1361" type="textblock" ulx="2621" uly="1219">
        <line lrx="2809" lry="1291" ulx="2627" uly="1219">do: Ma-</line>
        <line lrx="2811" lry="1361" ulx="2621" uly="1295">aien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1571" type="textblock" ulx="2653" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2654" uly="1439">— „</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2653" uly="1468">17. Confer: 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="1571" ulx="2677" uly="1518">eidem, gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2610" type="textblock" ulx="2646" uly="1585">
        <line lrx="2710" lry="1620" ulx="2677" uly="1585">35.</line>
        <line lrx="2811" lry="1676" ulx="2647" uly="1626">19. Nempe: i-</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2674" uly="1680">ci: Sanhect</line>
        <line lrx="2806" lry="1783" ulx="2647" uly="1729">† Hebr. OM</line>
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2675" uly="1788">NWMi. e, &amp; Ni</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2674" uly="1845">troque M ,0,</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2650" uly="1896">19. Vel: ſente</line>
        <line lrx="2811" lry="1990" ulx="2673" uly="1947">Nimn Hehr, dd</line>
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="2672" uly="2006">tort. in Lexie</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2672" uly="2055">ſegn. 7. het</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2675" uly="2123">21, h. 1. 21</line>
        <line lrx="2811" lry="2210" ulx="2673" uly="2165">Raſchinot.</line>
        <line lrx="2809" lry="2278" ulx="2674" uly="2220">drum Urer u</line>
        <line lrx="2811" lry="2334" ulx="2673" uly="2273">ſot. 38 ohe</line>
        <line lrx="2725" lry="2379" ulx="2691" uly="2330">il.</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2647" uly="2384">2 0, Mrodt Exoe</line>
        <line lrx="2803" lry="2490" ulx="2646" uly="2437">11 Videlicet</line>
        <line lrx="2811" lry="2539" ulx="2674" uly="2489">Videinftz ven</line>
        <line lrx="2809" lry="2610" ulx="2668" uly="2544">Zanhectin; 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2649" type="textblock" ulx="2600" uly="2600">
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2600" uly="2600">121, Kire: irad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2759" type="textblock" ulx="2673" uly="2644">
        <line lrx="2709" lry="2669" ulx="2673" uly="2644">„</line>
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2673" uly="2706">cec ictamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2814" type="textblock" ulx="2602" uly="2768">
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2602" uly="2768">). adduci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2868" type="textblock" ulx="2647" uly="2819">
        <line lrx="2811" lry="2868" ulx="2647" uly="2819">Dolis Raſchiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2969" type="textblock" ulx="2670" uly="2866">
        <line lrx="2811" lry="2928" ulx="2673" uly="2866">Penl cenſen,⸗</line>
        <line lrx="2732" lry="2969" ulx="2670" uly="2927">b I6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1251" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="333" type="textblock" ulx="9" uly="254">
        <line lrx="153" lry="333" ulx="9" uly="254">CANXr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="153" lry="374" ulx="0" uly="331">—</line>
        <line lrx="156" lry="446" ulx="0" uly="364">1l] Venpe</line>
        <line lrx="156" lry="516" ulx="0" uly="429">bun</line>
        <line lrx="158" lry="584" ulx="0" uly="510">s diciut.)</line>
        <line lrx="159" lry="644" ulx="22" uly="588">erponitur:</line>
        <line lrx="161" lry="719" ulx="5" uly="649">gui hhican.</line>
        <line lrx="160" lry="787" ulx="6" uly="717">omninm;</line>
        <line lrx="158" lry="848" ulx="0" uly="787">) nubez du.</line>
        <line lrx="161" lry="918" ulx="0" uly="859">ntadios ſuos</line>
        <line lrx="160" lry="995" ulx="2" uly="929">tunt ſele ili,</line>
        <line lrx="159" lry="1057" ulx="0" uly="998">ue dixerunt:</line>
        <line lrx="160" lry="1134" ulx="0" uly="1068">Dniturinkca</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1190" type="textblock" ulx="3" uly="1135">
        <line lrx="248" lry="1190" ulx="3" uly="1135">Gdatn Talmun. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="162" lry="1261" ulx="0" uly="1205">asbi, ſliam.</line>
        <line lrx="161" lry="1329" ulx="0" uly="1274">1: mum iſta</line>
        <line lrx="164" lry="1397" ulx="0" uly="1350">monium du=</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="162" lry="1481" ulx="74" uly="1422">calur!)</line>
        <line lrx="163" lry="1511" ulx="0" uly="1490">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="162" lry="1571" ulx="8" uly="1516">fol 139,l 3.</line>
        <line lrx="169" lry="1624" ulx="0" uly="1571">l. 145. (0h l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="160" lry="1729" ulx="0" uly="1680">radiis ſuis, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="200" lry="1778" ulx="0" uly="1739">mcnentatotisno⸗.</line>
        <line lrx="165" lry="1843" ulx="8" uly="1791">log, ac nuw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="168" lry="1944" ulx="0" uly="1891">ehatſe, ſe n</line>
        <line lrx="164" lry="2004" ulx="0" uly="1955">tupyhic inerpfe⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2051" ulx="0" uly="2009">namice vertunt</line>
        <line lrx="167" lry="2106" ulx="0" uly="2060">cnNoledan le,</line>
        <line lrx="168" lry="2164" ulx="0" uly="2116">n. S2. c nol in</line>
        <line lrx="169" lry="2226" ulx="1" uly="2170">1 16. Vetl, gi .</line>
        <line lrx="169" lry="2274" ulx="5" uly="2224">ol. 1, ned, Pto</line>
        <line lrx="167" lry="2323" ulx="0" uly="2276">etot eſcibenti⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2433" ulx="0" uly="2391">ndebꝛtac notum</line>
        <line lrx="168" lry="2489" ulx="0" uly="2451">numn, altec, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="113" lry="2600" ulx="0" uly="2557">e, tates⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2660" ulx="0" uly="2599">n, gvo bic al⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2719" ulx="2" uly="2655">legntng ,ol ,1.</line>
        <line lrx="164" lry="2764" ulx="0" uly="2709">0l.: fne  ⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2817" ulx="4" uly="2773">I⸗ mes,</line>
        <line lrx="165" lry="2871" ulx="3" uly="2819">A: Ni e.&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="114" lry="2986" ulx="0" uly="2938">Ominatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="744" type="textblock" ulx="201" uly="612">
        <line lrx="212" lry="744" ulx="201" uly="612">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="830" type="textblock" ulx="273" uly="311">
        <line lrx="2325" lry="380" ulx="282" uly="311">CAP. XXV. 1229</line>
        <line lrx="2324" lry="485" ulx="288" uly="409">catur?) ſi dixeris: prohibita eſt, 17. quisnam tibi filiam Jethronis permiſit? ſicuti</line>
        <line lrx="2342" lry="556" ulx="289" uly="483">tota res exponitur ibidem. 18. Eod. verſ. 6. Ili autem ſlebant †] (Quoniam) ab-</line>
        <line lrx="2320" lry="622" ulx="288" uly="550">ſcondita erat ab illo (Moſe) conſtitutio juris 19, ideò omnes planctum magnum e-</line>
        <line lrx="2321" lry="693" ulx="287" uly="621">mittebant, quoad vitulum (conflatilem) ſteterat Moſes contrà ſexaginta myriades,</line>
        <line lrx="2318" lry="756" ulx="289" uly="688">dicitur enim: &amp; contrivit usque ad pulverem &amp;c. 20. hic autem remiſſæ erant ma-</line>
        <line lrx="2319" lry="830" ulx="273" uly="756">nus ejus; ſed (hoc ideò factum eſt,) ut veniret Pinchas &amp; auferret id, quod ei conve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="893" type="textblock" ulx="285" uly="823">
        <line lrx="2319" lry="893" ulx="285" uly="823">niebat. 21. Verſ. 7. Et vidit Pinchas] Vidir ille factum &amp; in memoriam revoca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1242" type="textblock" ulx="267" uly="892">
        <line lrx="2314" lry="967" ulx="267" uly="892">vit conſtitutionem juris 22. ac dixit Moſi: ego per Cabalam à te didici: 23. qui</line>
        <line lrx="2314" lry="1037" ulx="282" uly="963">rem habet cum fœmina gentili, *in hunc Zelotypi faciunt impetum, 24, reſpondit</line>
        <line lrx="2316" lry="1103" ulx="282" uly="1032">ei * (Moſes:) lector epiſtolæ ſit illius nuncius, 25. (hoc auditéô Pinchas) ſtatim ar-</line>
        <line lrx="2313" lry="1177" ulx="279" uly="1097">ripuit lanceam manu ſua &amp;c. Verſ. S8. In lupanar] (Verba iſta: Op O&amp; hic ſi-</line>
        <line lrx="2312" lry="1242" ulx="278" uly="1162">gnificant:) N ONi e. in tentorium. 26. Eod. verſ. 8. Per ventrem ejus] (Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="985" type="textblock" ulx="249" uly="975">
        <line lrx="260" lry="985" ulx="249" uly="975">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1311" type="textblock" ulx="207" uly="1216">
        <line lrx="2332" lry="1311" ulx="207" uly="1216">Qdio: nop hic accipitur, ſicuti in illo loco:) prout (conſtitutum eſt:) maxillas &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1450" type="textblock" ulx="1127" uly="1442">
        <line lrx="1203" lry="1450" ulx="1127" uly="1442">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1378" type="textblock" ulx="280" uly="1308">
        <line lrx="2310" lry="1378" ulx="280" uly="1308">phi. e. ventriculum; 27. direxerat (Pinchas ictum) in medium membri virilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1442" type="textblock" ulx="2216" uly="1381">
        <line lrx="2310" lry="1442" ulx="2216" uly="1381">iſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1530" type="textblock" ulx="288" uly="1466">
        <line lrx="1278" lry="1530" ulx="288" uly="1466">17. Confer. Geneſ. c. 49. v, 6. ubi in notis Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2120" type="textblock" ulx="252" uly="1635">
        <line lrx="1269" lry="1689" ulx="279" uly="1635">198. Nempè: in dicto capite nono libri Taſmudi-</line>
        <line lrx="1219" lry="1744" ulx="290" uly="1691">ci: Sanhedrin, de quo vide num. antec. 15.</line>
        <line lrx="1272" lry="1799" ulx="252" uly="1744"> Hebr. .αn e iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1270" lry="1851" ulx="334" uly="1796">N . e. &amp; vidit (verſ. 7. b. cap.) abſunt ab u-</line>
        <line lrx="1223" lry="1904" ulx="331" uly="1850">troque MS. l</line>
        <line lrx="1252" lry="1958" ulx="284" uly="1904">19. Vel: ſententia, oralis doctrina, deciſio, id e</line>
        <line lrx="1270" lry="2012" ulx="326" uly="1950">nim Hebr. e notat, de quo plura apud Bux-</line>
        <line lrx="1269" lry="2064" ulx="325" uly="2009">terf. in Lexic. Chald. fol. 612. confer. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="1271" lry="2120" ulx="330" uly="2065">ſequ. 7. h. cap. n. 2 2. &amp; infrà Numer. c. 3 I. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2493" type="textblock" ulx="280" uly="2169">
        <line lrx="1270" lry="2225" ulx="329" uly="2169">Ralſchi not. ad Joſu. cap. 15. v. 17. &amp; not. ad Ii-</line>
        <line lrx="1270" lry="2281" ulx="303" uly="2226">brum Prec. Jud. part. I. p. 11 5. a. med. ac Light-</line>
        <line lrx="1267" lry="2333" ulx="320" uly="2280">foot. ad Johann. cap. 9. verſ. 2 8. p. 1054. edit.</line>
        <line lrx="1135" lry="2437" ulx="281" uly="2384">20, Proùt Exod. cap. 32. verſ. 20. habetur.</line>
        <line lrx="1270" lry="2493" ulx="280" uly="2438">21⸗ Videlicèt: ſacerdotium perpetuum, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2598" type="textblock" ulx="301" uly="2545">
        <line lrx="753" lry="2598" ulx="301" uly="2545">Sanhedrin, fol. 82. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2651" type="textblock" ulx="215" uly="2600">
        <line lrx="1280" lry="2651" ulx="215" uly="2600">227:, Sive: traditionem, deciſionem, &amp;c. Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2923" type="textblock" ulx="284" uly="2645">
        <line lrx="1264" lry="2706" ulx="304" uly="2645">un, de qua voce paulo antèn 19. verſ. præ-</line>
        <line lrx="1268" lry="2759" ulx="301" uly="2704">ced. dictum eſt, confer. &amp; Num. cap. 27. verſ. 5.</line>
        <line lrx="1268" lry="2815" ulx="305" uly="2754">n. 17. adducitur autem iſta 19A paulo poſt in</line>
        <line lrx="1267" lry="2868" ulx="284" uly="2812">notis Raſchianis, de qua vide num. ſequ. 2 4. h.</line>
        <line lrx="1268" lry="2923" ulx="309" uly="2864">verſ. confer. &amp; D. Maji Theol. Jud, Loc. 1. 5, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1585" type="textblock" ulx="335" uly="1532">
        <line lrx="1309" lry="1585" ulx="335" uly="1532">eadem, quæ hic, adducuntur, vide ibid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2172" type="textblock" ulx="307" uly="2116">
        <line lrx="1283" lry="2172" ulx="307" uly="2116">21. n. 8 2. ac Deuteron. c. 3 1. verſ. 2, n. 5. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2557" type="textblock" ulx="333" uly="2490">
        <line lrx="1308" lry="2557" ulx="333" uly="2490">vide infrà verſ. 1I 3. b. cap. confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1843" type="textblock" ulx="1305" uly="1479">
        <line lrx="2317" lry="1537" ulx="1305" uly="1479">23. Vel: per traditionem à te accepi, ſic ae</line>
        <line lrx="2306" lry="1590" ulx="1366" uly="1535">hie interpretor, Confer. 2. Paralipom. c. 18. v.</line>
        <line lrx="2303" lry="1641" ulx="1370" uly="1584">5: ibique Raſchi not. it. tract. Talm. Sanhedrtin,</line>
        <line lrx="2342" lry="1692" ulx="1336" uly="1636">Jol. gz. . ꝗJM</line>
        <line lrx="2305" lry="1750" ulx="1311" uly="1687">* Hebr. rp- yin, in MSto z. legitur 7y &amp;an</line>
        <line lrx="2306" lry="1804" ulx="1363" uly="1746">N i. e. qui venit ad fœminam gentilem, ves</line>
        <line lrx="1836" lry="1843" ulx="1361" uly="1803">eadem eft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1904" type="textblock" ulx="1300" uly="1848">
        <line lrx="2310" lry="1904" ulx="1300" uly="1848">14. Hæc fuit illa inn i. e. traditio ſeu conſtitutio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2933" type="textblock" ulx="1303" uly="1906">
        <line lrx="2348" lry="1961" ulx="1362" uly="1906">de qua paulo antè n. 22, b verſ. conſer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2261" lry="2019" ulx="1360" uly="1958">Lexic. Chald. fol. 2061T. pr.</line>
        <line lrx="2307" lry="2071" ulx="1309" uly="2009">*X Hebr. 37 &amp;, iſta &amp; ſequentia, usque ad: 7</line>
        <line lrx="2306" lry="2123" ulx="1361" uly="2069">ann i, e. in lupanar, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2304" lry="2178" ulx="1315" uly="2123">2 5. Vel: tabellarius ſive legatus ejus, Hebr. No,</line>
        <line lrx="2304" lry="2232" ulx="1360" uly="2177">vel, (uti hic in exemplari, quo uſus ſum, legi-</line>
        <line lrx="2302" lry="2284" ulx="1360" uly="2229">tur:) &amp;n, ſenfus eſt: qui conſilium dedit,</line>
        <line lrx="2301" lry="2337" ulx="1359" uly="2282">is etiam iſtud exequatur, confſer. Ejasd. Buxt,</line>
        <line lrx="2304" lry="2392" ulx="1303" uly="2337">Leexic. Talm. fol. 1905. ac Joh. Druſti Adag.</line>
        <line lrx="2235" lry="2442" ulx="1343" uly="2391">Hebr. vide &amp; Exod. c. 3 3. v. 17. n. 62.</line>
        <line lrx="2296" lry="2497" ulx="1307" uly="2442">26. Confer. hic P. FPagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2302" lry="2554" ulx="1357" uly="2497">ac not. in par nv h. loc. it. Chulin, fol.</line>
        <line lrx="1888" lry="2601" ulx="1363" uly="2550">134. 5.</line>
        <line lrx="2295" lry="2656" ulx="1310" uly="2602">27. Sicuti Deuteron. c. 1 8. v. 3. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="2317" lry="2713" ulx="1306" uly="2658">de not. n. 24. &amp; n. 26. nam, quia Pinchas mulie-</line>
        <line lrx="2295" lry="2763" ulx="1348" uly="2706">rem haſta ap "&amp;ι j. e. in ventrem eius direà</line>
        <line lrx="2294" lry="2816" ulx="1358" uly="2763">interfecetat, ideò a e i. e. yentrieulus ſacer-</line>
        <line lrx="2291" lry="2874" ulx="1314" uly="2818">dotibus fuit datus, uti in notis Raſchi ad Deute=</line>
        <line lrx="2296" lry="2933" ulx="1357" uly="2873">ron. c. 1 §. v. 3. habetur, confer. Chulin, fol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1252" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="595" lry="388" type="textblock" ulx="459" uly="338">
        <line lrx="595" lry="388" ulx="459" uly="338">5230</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="367" type="textblock" ulx="1175" uly="272">
        <line lrx="1697" lry="367" ulx="1175" uly="272">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="276" type="textblock" ulx="2113" uly="268">
        <line lrx="2128" lry="276" ulx="2113" uly="268">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="349" type="textblock" ulx="2244" uly="263">
        <line lrx="2506" lry="349" ulx="2244" uly="263">APp. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="375" type="textblock" ulx="2127" uly="350">
        <line lrx="2165" lry="375" ulx="2127" uly="350">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="770" type="textblock" ulx="457" uly="398">
        <line lrx="2496" lry="479" ulx="457" uly="398">Hius Zimti &amp; (in medium †) pudendorum mulieris ( Casbi) omnesque viderumt,</line>
        <line lrx="2499" lry="564" ulx="468" uly="467">quòd non fruſtrà illos interfecerit (Pinchas;) facta autem ſunt ei multa miracula, 28.</line>
        <line lrx="2496" lry="616" ulx="473" uly="535">ſicuti id omne exponitur ibidem. 29. Verſ. I1. Pinchas, filius éleazaris, filii Aaro-</line>
        <line lrx="2502" lry="688" ulx="477" uly="605">nis Sacerdotis] Quoniam tribus (Iſraeliticæ) illum (Pinchaſum) conviciis petebant</line>
        <line lrx="2504" lry="770" ulx="479" uly="675">(dicentes:) num vidiſtis filium illum Puthi, 30. cujus avus maternus 31. ſaginavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="822" type="textblock" ulx="481" uly="741">
        <line lrx="2524" lry="822" ulx="481" uly="741">vitulos ad cultum idololatricum, is interfecit principem* ex populo Iſraëlitico, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="824" type="textblock" ulx="1177" uly="816">
        <line lrx="1187" lry="824" ulx="1177" uly="816">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="894" type="textblock" ulx="485" uly="810">
        <line lrx="2518" lry="894" ulx="485" uly="810">idcircò venit (hic) Scriptura ejusque genealogiam ad Aaronem refert. 33. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1029" type="textblock" ulx="483" uly="878">
        <line lrx="2505" lry="960" ulx="483" uly="878">verſ. 1I. Dum zelatus eſi Zelum meum] i. e. Dum ultus eſt * iram, quàâ ego iraſci</line>
        <line lrx="2517" lry="1029" ulx="485" uly="948">debuiſſem, 34. omnis dictio ee notat eum, qui ad iram commovetur, ut de ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1115" type="textblock" ulx="488" uly="1015">
        <line lrx="2533" lry="1115" ulx="488" uly="1015">qua re capiat ultionem, emportement, 35. linguâ vernaculàa. Verſ. 12. FKrdus me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1251" type="textblock" ulx="489" uly="1080">
        <line lrx="2519" lry="1181" ulx="489" uly="1080">um patis] Ut ſit ei in fœdus pacis, 36. veluti aliquis, qui retribuit 37. bonum atque</line>
        <line lrx="2514" lry="1251" ulx="493" uly="1150">gratia m  ei, qui ſibi beneficium exhibuit; ita &amp; Sanctus ille Benedictus aſſignavit *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1313" type="textblock" ulx="493" uly="1233">
        <line lrx="1141" lry="1313" ulx="493" uly="1233">ei (Pinchaſo) pacem ſuam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1286" type="textblock" ulx="1175" uly="1224">
        <line lrx="1504" lry="1286" ulx="1175" uly="1224">* Verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1288" type="textblock" ulx="1536" uly="1214">
        <line lrx="2509" lry="1288" ulx="1536" uly="1214">Et erit ei] Fœdus iſtud. Eod. verfſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1376" type="textblock" ulx="488" uly="1288">
        <line lrx="2512" lry="1376" ulx="488" uly="1288">Fadus Sacerdotii perpetui] Nam, etiamſi jam anteà ſacerdotium datum fuerit ſemini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1428" type="textblock" ulx="2371" uly="1356">
        <line lrx="2516" lry="1428" ulx="2371" uly="1356">Aaro-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2010" type="textblock" ulx="490" uly="1460">
        <line lrx="1478" lry="1546" ulx="490" uly="1460">† Hebr. , ſic in MS10 2. hic aditum reperi-</line>
        <line lrx="1485" lry="1591" ulx="549" uly="1518">tur, quam jectionem in verſione hic ſeeutus</line>
        <line lrx="1485" lry="1698" ulx="500" uly="1601">2 tiNem ſex miracula ei facta eſſe tradunt Rabbini,</line>
        <line lrx="1486" lry="1743" ulx="510" uly="1675">ide tractatum Talmud. Sanhędrin, fol. 82. b.</line>
        <line lrx="1482" lry="1796" ulx="554" uly="1727">ſicuti in τ Ne ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="1488" lry="1849" ulx="555" uly="1788">fer. &amp; not. ibidem, ubi miracula iſta enumeran-</line>
        <line lrx="1492" lry="1908" ulx="552" uly="1841">tur, vide etiam Gur Arjeh fol, 188.: eol. 4. princ.</line>
        <line lrx="1488" lry="1970" ulx="499" uly="1892">29. Nempeè: in capite nono tractstus Talmudi-</line>
        <line lrx="1435" lry="2010" ulx="546" uly="1949">ci Sanhedtin, de quo ſuprà v. 6. . cap. n. 1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2079" type="textblock" ulx="503" uly="1997">
        <line lrx="1527" lry="2079" ulx="503" uly="1997">30. Confer. hic Exod. c. 6. v 25. ubi dicitur, quod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2561" type="textblock" ulx="505" uly="2051">
        <line lrx="1492" lry="2117" ulx="556" uly="2051">Eleazarus ſibi uxorem duxerit unam ex filiabus</line>
        <line lrx="1220" lry="2176" ulx="554" uly="2109">Puthiel, quæ pepererit Pinchaſum.</line>
        <line lrx="1477" lry="2227" ulx="559" uly="2169">. Nempe: Puthiel, de quo num. antec. 3 0. con</line>
        <line lrx="1491" lry="2279" ulx="558" uly="2215">&amp; Exod. c. 18. V. 1. n. 4. ac. I. Patalipem. c. 2.</line>
        <line lrx="1491" lry="2341" ulx="559" uly="2266">v. 5§ 3. item Num. cap, 31. verſ. 6. n. 20. ac D.</line>
        <line lrx="1443" lry="2401" ulx="555" uly="2322">Wagenleil. Sot. p. 886. &amp; ſequ. . .</line>
        <line lrx="1493" lry="2440" ulx="505" uly="2376">„ Hebr. &amp; wa in MSto I. hic additur: Vad i. e⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2494" ulx="559" uly="2437">tribus; in MSto z. babetur: π⅜ i. e, unum</line>
        <line lrx="1142" lry="2561" ulx="556" uly="2484">(ſcil. priocipem populi Iirael.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2239" type="textblock" ulx="505" uly="2202">
        <line lrx="548" lry="2239" ulx="505" uly="2202">3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2655" type="textblock" ulx="508" uly="2529">
        <line lrx="1510" lry="2616" ulx="508" uly="2529">32. Videlicèt: Zimri, qui fuit princeps domus fa-</line>
        <line lrx="1508" lry="2655" ulx="529" uly="2584">miliæ Simeonitarum, prout habetur Verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3001" type="textblock" ulx="506" uly="2671">
        <line lrx="1392" lry="2719" ulx="553" uly="2671">h. cap. è</line>
        <line lrx="1489" lry="2767" ulx="513" uly="2705">FCaonfer. bic Gur Arjeh fol. 188. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1493" lry="2829" ulx="543" uly="2714">Gonfere i — en bo⸗ 1. ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="1491" lry="2882" ulx="561" uly="2813">Sanhedrin, fol. 82. . &amp; Sota, fol. 43. a. ad mar-</line>
        <line lrx="1432" lry="2950" ulx="563" uly="2890">ginem allegantur.</line>
        <line lrx="1493" lry="3001" ulx="506" uly="2927">AX Hebr. Mnaα,, in utroque MSto poſea additur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2281" type="textblock" ulx="1531" uly="1449">
        <line lrx="2512" lry="1514" ulx="1531" uly="1449">Dn r DeOn IWen ie i. &amp;. ultionem meam,</line>
        <line lrx="2513" lry="1569" ulx="1577" uly="1509">dum ipſe iratus eſt irà &amp;c.</line>
        <line lrx="2512" lry="1672" ulx="1577" uly="1615">quam ego capere debuiſſem, confer. Gur Arjch</line>
        <line lrx="2515" lry="1726" ulx="1568" uly="1671">FJol. 189. col. I. princ, ac not. in nan h.</line>
        <line lrx="2512" lry="1783" ulx="1581" uly="1724">loc. ut &amp; nat. ad librum Prec. Jud. part. 2. pag.</line>
        <line lrx="2221" lry="1838" ulx="1591" uly="1779">10⁸. b. med. ac p. 2 18. 6. princ.</line>
        <line lrx="2519" lry="1900" ulx="1535" uly="1840">2 5, Ia hict reddo: wanwed (ſic enim legen-</line>
        <line lrx="2522" lry="1968" ulx="1575" uly="1911">dum pro Dmeate, pront corrupté habetur,)</line>
        <line lrx="2516" lry="2016" ulx="1581" uly="1960">confer. ſuprà Numer. c. 1 1. v. 29. num. 12 5. &amp;</line>
        <line lrx="2525" lry="2068" ulx="1582" uly="2014">ExoOd. c. 20. V. 5. n. 29. item Deuteron. c. 4. v.</line>
        <line lrx="2519" lry="2122" ulx="1588" uly="2063">24, n. 20. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 189. col. I.</line>
        <line lrx="1994" lry="2214" ulx="1582" uly="2170">in pnm nie „ loc.</line>
        <line lrx="2526" lry="2281" ulx="1535" uly="2225">36. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. I89. col, 1, med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2392" type="textblock" ulx="1584" uly="2329">
        <line lrx="2527" lry="2392" ulx="1584" uly="2329">Talm. Sanhedtin fol. 92. 6. ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2856" type="textblock" ulx="1531" uly="2436">
        <line lrx="2139" lry="2492" ulx="1590" uly="2436">3. it. Kidduſchin, fol. 66. 5.</line>
        <line lrx="2523" lry="2550" ulx="1538" uly="2492">37. Vel: refert ei gratiam, Hebr. in Syw ſic</line>
        <line lrx="2427" lry="2595" ulx="1585" uly="2545">in notis pap M hic exponitur. .</line>
        <line lrx="2525" lry="2653" ulx="1531" uly="2594">† Hebr. aN, abeſt iſtud 4 MStO I. in MSto z.</line>
        <line lrx="2523" lry="2713" ulx="1585" uly="2653">pro eo legitur: ha i. e. &amp; meritum ſeu ju-</line>
        <line lrx="2485" lry="2759" ulx="1585" uly="2706">ſtitiam. 1</line>
        <line lrx="2522" lry="2820" ulx="1531" uly="2756">*Atribuit, Hebr. ' ſepatavit, poſſes &amp; vertere:</line>
        <line lrx="2407" lry="2856" ulx="1583" uly="2813">declaravit. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1622" type="textblock" ulx="1530" uly="1541">
        <line lrx="2524" lry="1622" ulx="1530" uly="1541">34. Vel: dum ultionem ſeu vindictam ſumpfit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2175" type="textblock" ulx="1581" uly="2120">
        <line lrx="2543" lry="2175" ulx="1581" uly="2120">Frinc. ac P. Fagius ad Paraphr. Chald. ut &amp; not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2332" type="textblock" ulx="1582" uly="2277">
        <line lrx="2569" lry="2332" ulx="1582" uly="2277">ac not. in aN  h. loc. ubi etiam tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2444" type="textblock" ulx="1613" uly="2386">
        <line lrx="2525" lry="2444" ulx="1613" uly="2386">atur, confer. not. ad Malachiæ c. 2. v. 5. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2974" type="textblock" ulx="1529" uly="2858">
        <line lrx="2556" lry="2918" ulx="1529" uly="2858">** Poſſes etiam vertere: retributiones ſuas, Hehr.</line>
        <line lrx="2541" lry="2974" ulx="2262" uly="2925">vrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1533" type="textblock" ulx="2655" uly="246">
        <line lrx="2811" lry="313" ulx="2691" uly="246">.MV.</line>
        <line lrx="2811" lry="379" ulx="2666" uly="264">—</line>
        <line lrx="2808" lry="427" ulx="2665" uly="380">Aaronis; 1</line>
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2664" uly="440">undti erant</line>
        <line lrx="2808" lry="561" ulx="2664" uly="503">Alpinchas,</line>
        <line lrx="2811" lry="633" ulx="2662" uly="579">rat hucusqu</line>
        <line lrx="2791" lry="700" ulx="2663" uly="650">chim, 40,</line>
        <line lrx="2809" lry="784" ulx="2661" uly="709">dem) Zimt</line>
        <line lrx="2811" lry="841" ulx="2661" uly="772">rodie.</line>
        <line lrx="2811" lry="906" ulx="2661" uly="850">commoreri</line>
        <line lrx="2810" lry="989" ulx="2659" uly="919">(quodidem</line>
        <line lrx="2810" lry="1049" ulx="2660" uly="989">tem iri V.</line>
        <line lrx="2809" lry="1109" ulx="2659" uly="1062">ita etiam na</line>
        <line lrx="2806" lry="1191" ulx="2658" uly="1133">mu zalernt</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2658" uly="1193">44, gur fu⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1311" ulx="2655" uly="1262">laudem bind</line>
        <line lrx="2811" lry="1396" ulx="2655" uly="1332">cohibnit, gn</line>
        <line lrx="2811" lry="1466" ulx="2655" uly="1401">quocitcätu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1533" ulx="2659" uly="1476">Iſ. Nmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1743" type="textblock" ulx="2653" uly="1614">
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2653" uly="1614">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2680" uly="1636">dv,</line>
        <line lrx="2768" lry="1743" ulx="2680" uly="1694">tependit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1797" type="textblock" ulx="2598" uly="1746">
        <line lrx="2809" lry="1797" ulx="2598" uly="1746">3. Conler. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2001" type="textblock" ulx="2654" uly="1798">
        <line lrx="2803" lry="1841" ulx="2680" uly="1798">fin it. trac,</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2654" uly="1855">39. Nenpe::</line>
        <line lrx="2811" lry="1953" ulx="2679" uly="1907">m elt, conß</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2678" uly="1958">h. loc ubi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2058" type="textblock" ulx="2596" uly="2012">
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2596" uly="2012">dhalo kœdus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2549" type="textblock" ulx="2648" uly="2069">
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2650" uly="2069">40. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2677" uly="2124">te operis Ta</line>
        <line lrx="2811" lry="2231" ulx="2677" uly="2176">derathim, ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2681" uly="2228">100, 6 it,</line>
        <line lrx="2773" lry="2330" ulx="2671" uly="2278">ſol. 66.4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2649" uly="2336">41. Vid. did.</line>
        <line lrx="2811" lry="2439" ulx="2675" uly="2385">b,rout in</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2648" uly="2434">1 W un</line>
        <line lrx="2811" lry="2549" ulx="2653" uly="2506">( 23. . 17,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2602" type="textblock" ulx="2602" uly="2552">
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2602" uly="2552">4. Uii Zachar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2761" type="textblock" ulx="2661" uly="2600">
        <line lrx="2811" lry="2651" ulx="2673" uly="2600">ſehi not cont</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2661" uly="2652">fin u lupt</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2672" uly="2710">Anot. a0 bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2824" type="textblock" ulx="2621" uly="2756">
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2621" uly="2756"> idelckt di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1253" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="249" type="textblock" ulx="201" uly="158">
        <line lrx="213" lry="249" ulx="201" uly="158">—2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="143" lry="350" ulx="0" uly="277">CA. Nr.</line>
        <line lrx="154" lry="393" ulx="0" uly="357">—</line>
        <line lrx="149" lry="463" ulx="0" uly="388">e Ficderwt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="151" lry="521" ulx="3" uly="455">irachla, 11,</line>
        <line lrx="150" lry="590" ulx="0" uly="528">1, flüi A.</line>
        <line lrx="152" lry="662" ulx="0" uly="598">5Peiebant.</line>
        <line lrx="156" lry="737" ulx="0" uly="668">. heinarit</line>
        <line lrx="207" lry="801" ulx="0" uly="738">ailiico, 9.</line>
        <line lrx="207" lry="870" ulx="0" uly="817"> 33. LEod,.</line>
        <line lrx="159" lry="947" ulx="1" uly="876">i ego iraſei</line>
        <line lrx="208" lry="1006" ulx="0" uly="952">urut de ali.</line>
        <line lrx="209" lry="1073" ulx="0" uly="1021">2 Redu meo.</line>
        <line lrx="163" lry="1159" ulx="1" uly="1085">bonumatgue</line>
        <line lrx="165" lry="1224" ulx="0" uly="1156">s alſignayn</line>
        <line lrx="161" lry="1295" ulx="0" uly="1229">o erk 13.</line>
        <line lrx="163" lry="1350" ulx="7" uly="1295">fuenit ſemini</line>
        <line lrx="167" lry="1419" ulx="95" uly="1376">Aato⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="165" lry="1462" ulx="0" uly="1446">—</line>
        <line lrx="165" lry="1522" ulx="0" uly="1472">luonem mean,</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="165" lry="1631" ulx="0" uly="1579">dicam unpſit,</line>
        <line lrx="164" lry="1681" ulx="0" uly="1636">Onter, Gur Arjeh</line>
        <line lrx="166" lry="1732" ulx="4" uly="1690">in o Nod.</line>
        <line lrx="166" lry="1799" ulx="0" uly="1743">ud at, 2 gi.</line>
        <line lrx="22" lry="1841" ulx="3" uly="1813">.</line>
        <line lrx="171" lry="1917" ulx="5" uly="1861">(ſe enin zegen⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1985" ulx="0" uly="1932">rupts hubetur))</line>
        <line lrx="171" lry="2035" ulx="6" uly="1991">9. nomn. 11 ½. &amp;</line>
        <line lrx="176" lry="2087" ulx="0" uly="2045">Deuteton, e, 4. V.</line>
        <line lrx="174" lry="2147" ulx="0" uly="2093">ſol 1g9. col l,</line>
        <line lrx="176" lry="2192" ulx="5" uly="2149">Chald, ut &amp;not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="249" lry="2310" ulx="0" uly="2256">.1g9. ol, 1,wel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="179" lry="2354" ulx="0" uly="2315">bi etiam tractat.</line>
        <line lrx="223" lry="2422" ulx="1" uly="2367">d maginemn Ale.</line>
        <line lrx="178" lry="2472" ulx="0" uly="2433">2 1. V, ſ. hum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="178" lry="2583" ulx="3" uly="2522">.  h , le</line>
        <line lrx="43" lry="2629" ulx="1" uly="2593">itur.</line>
        <line lrx="178" lry="2685" ulx="0" uly="2638">S10 1, in Möto:⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2739" ulx="0" uly="2689">metilum ſel l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2802">
        <line lrx="179" lry="2856" ulx="0" uly="2802">polles  kelee:</line>
        <line lrx="15" lry="2862" ulx="10" uly="2850">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="186" lry="2961" ulx="0" uly="2906">iones Ms,lebr⸗</line>
        <line lrx="188" lry="3002" ulx="99" uly="2953">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2501" type="textblock" ulx="222" uly="2428">
        <line lrx="1264" lry="2501" ulx="222" uly="2428">1 Vid. ſuprà Numer. c. I1. V. 29.. 124. it. Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="393" type="textblock" ulx="302" uly="276">
        <line lrx="2327" lry="393" ulx="302" uly="276">Ar. XXV. NuMERORUM. r121r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1630" type="textblock" ulx="288" uly="392">
        <line lrx="2365" lry="487" ulx="303" uly="392">Aaronis; (tamen) non fuit datum, niſi Aaroni &amp; filiis ejus, 38. qui unà cum ipſo</line>
        <line lrx="2337" lry="548" ulx="302" uly="469">uncti erant, eorumque generationibus, quæ poſt illorum unctionem naſcituri eſſent;</line>
        <line lrx="2331" lry="618" ulx="302" uly="535">aſt Pinchas, qui jam anteâ natus, 39, nec tamen unctus erat, non comprehenſus e-=</line>
        <line lrx="2327" lry="685" ulx="299" uly="601">rat hucusque ſub regula ſacerdotii, atque ſic diſcimus in (tractatu Talmudieo: ) Seva-</line>
        <line lrx="2323" lry="757" ulx="302" uly="671">chim, 40. Pinchasnon conſtitutus fuit Sacerdos, antequàm ipſe interfecit (princi-</line>
        <line lrx="2319" lry="821" ulx="297" uly="738">Pem) Zimri. 41. Eod. verſ. 13. Deo ſuo] G ⁸5 hic ponitur pro:)</line>
        <line lrx="2323" lry="898" ulx="298" uly="796">N ‚i. e. propter Deum ſuum, ſic (accipitur in illo loco:) num tu ad Zelotypiam-</line>
        <line lrx="2155" lry="948" ulx="298" uly="868">commoveris  mihi i. e. propter me, † item (in illo loco:) &amp; æmulatus ſum</line>
        <line lrx="2314" lry="1025" ulx="295" uly="930">(quod idem notat, ac) x nWai. e. propter Zionem. 42. Verſ. I14. Nomen au-</line>
        <line lrx="2311" lry="1092" ulx="296" uly="1013">tem viri Graæzlitæ &amp;c.] Sicuti (S. Scriptura) recenſet genealogiam juſti* in laudem;</line>
        <line lrx="2313" lry="1164" ulx="294" uly="1080">ita etiam narrat profapiam improbi in vituperium. 43. Eod. verfſ. 14. Princeps do-</line>
        <line lrx="2311" lry="1234" ulx="294" uly="1150">mus paternæ Simeenitarum] (Extitit iſte princeps) unius ex quinque familiis paternis,</line>
        <line lrx="2311" lry="1305" ulx="293" uly="1214">44. quæ fuerunt tribui Simeonis; 45. alia explicatio: notam facit (hic Scriptura)</line>
        <line lrx="2309" lry="1365" ulx="289" uly="1278">laudem Pinchaſi, 46, qui, quamvis iſte (Zimbri) fuerit princeps; tamen ſeſe non-</line>
        <line lrx="2310" lry="1448" ulx="288" uly="1349">cohibuit, quò minus Zelotypiâ moveretur propter nominis Divini profanationem,</line>
        <line lrx="2308" lry="1501" ulx="290" uly="1416">quocircà manifeſtat tibi (hĩc) Scriptura, quisnam ille fuerit, qui percuſſus eſt. Verſ.</line>
        <line lrx="2307" lry="1576" ulx="296" uly="1488">15. Nomen autem mulieri, * quæ perenſſa ſuit, G&amp;c.] (Kefert koc Scriptura,) ut no-</line>
        <line lrx="2303" lry="1630" ulx="684" uly="1578">J tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1707" type="textblock" ulx="339" uly="1647">
        <line lrx="1278" lry="1707" ulx="339" uly="1647">vruν, dum Deus quali beneſficium beneſicio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1755" type="textblock" ulx="296" uly="1667">
        <line lrx="2300" lry="1723" ulx="1315" uly="1667">43. Sive: in ignominiam ejus, confer &amp; hic Gur</line>
        <line lrx="511" lry="1755" ulx="296" uly="1705">rependit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1771" type="textblock" ulx="1365" uly="1716">
        <line lrx="2298" lry="1771" ulx="1365" uly="1716">Arjeh fol. 189. col. I. fin. ac not. in orm eD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2451" type="textblock" ulx="281" uly="1756">
        <line lrx="1275" lry="1811" ulx="291" uly="1756">38. Confer. bie Gur Arjeh fol. 199. col. I. circà</line>
        <line lrx="1127" lry="1866" ulx="319" uly="1810">fin. it. tract. Talm. Menachot, Jol, 2z0. a.</line>
        <line lrx="1271" lry="1920" ulx="288" uly="1863">39. Nempè: antèe unctionem illam, de qua hic ſer-</line>
        <line lrx="1269" lry="1972" ulx="339" uly="1915">mo eſt, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Cheld.</line>
        <line lrx="1268" lry="2017" ulx="336" uly="1968">h. loc, ubi &amp; aliæ adducuntur rationes, cur Pin-</line>
        <line lrx="935" lry="2064" ulx="334" uly="2020">chaſo fœdus iſtud fuerit datum.</line>
        <line lrx="1266" lry="2134" ulx="283" uly="2074">40. Hebr. 1an, eſt is liber primus partis quin-</line>
        <line lrx="1266" lry="2179" ulx="335" uly="2126">tæ operis Talmudici, tractans de Sacrificiis, vid.</line>
        <line lrx="1266" lry="2239" ulx="303" uly="2178">Sevachim, ſol. 10 1.5, confer. &amp; Jevammot, fol,</line>
        <line lrx="1267" lry="2284" ulx="342" uly="2230">100. b. it. Ketubot, fol. 13.5. &amp; Kidduſchin.</line>
        <line lrx="1023" lry="2349" ulx="324" uly="2285">Jol. 66. .</line>
        <line lrx="1264" lry="2397" ulx="281" uly="2338">4I. Vid. dict. tractat. Talm. Sevachim, fol. 10 1.</line>
        <line lrx="1266" lry="2451" ulx="333" uly="2391">6. prout in "an ne ad marginem allegatur.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2826" type="textblock" ulx="277" uly="2509">
        <line lrx="698" lry="2547" ulx="291" uly="2509">c. 2 3. V. 27. n. 97.</line>
        <line lrx="1262" lry="2602" ulx="277" uly="2549">42. Uti Zachar. c. 8. verſ. 2. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1259" lry="2660" ulx="330" uly="2602">ſchi not. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 1¹ 89. col. 1.</line>
        <line lrx="1257" lry="2716" ulx="328" uly="2654">fin. ut &amp; ſuprà Numer. dict, c. 11. v. 29. R. 1 24.</line>
        <line lrx="1030" lry="2762" ulx="329" uly="2710">S&amp; not. ad Ezech. c- 39. v. 2 5. n. 13.</line>
        <line lrx="1258" lry="2826" ulx="277" uly="2762">* Videlicèt: Pinchaſi, de cujus genealogia ſuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2880" type="textblock" ulx="326" uly="2810">
        <line lrx="1270" lry="2880" ulx="326" uly="2810">V. 11I. H. cap. n. 3 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2142" type="textblock" ulx="1332" uly="1771">
        <line lrx="2298" lry="1827" ulx="1363" uly="1771">h. loc. ubi ex R. Elia Miſrachi ſive orientali ad-</line>
        <line lrx="2294" lry="1881" ulx="1363" uly="1824">ducuntur iſta: No eiee</line>
        <line lrx="2294" lry="1946" ulx="1360" uly="1868">„ rn wn i., e. quicunque in majori dignita-</line>
        <line lrx="2292" lry="1991" ulx="1358" uly="1933">te conſtitutus eſt, illius quoque peccatum malus</line>
        <line lrx="2288" lry="2048" ulx="1357" uly="1982">eſt, juxtà illud Juvenalis,; omne animi vitium</line>
        <line lrx="2289" lry="2104" ulx="1332" uly="2038">tanto conſpectius in ſe Crimen habet , quanto</line>
        <line lrx="1884" lry="2142" ulx="1356" uly="2089">major, qui peccar, habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2206" type="textblock" ulx="1303" uly="2143">
        <line lrx="2303" lry="2206" ulx="1303" uly="2143">44. Confer. hic Geneſ. c. 49. vetſ. 6. n. 34. &amp; K,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2242" type="textblock" ulx="1360" uly="2197">
        <line lrx="1423" lry="2242" ulx="1360" uly="2197">36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2306" type="textblock" ulx="1302" uly="2249">
        <line lrx="2285" lry="2306" ulx="1302" uly="2249">4 5. Be quibus vide Geneſ. c. 46. v. 10, &amp; I. Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2565" type="textblock" ulx="1347" uly="2300">
        <line lrx="2284" lry="2368" ulx="1347" uly="2300">lip. c. 4. Vv. 2 4. ROta autem, quòd 1. Paralipom.</line>
        <line lrx="2282" lry="2416" ulx="1353" uly="2353">dict. c. 4. v. 24. ſolum quinque numerentur; aſt</line>
        <line lrx="2281" lry="2476" ulx="1353" uly="2409">Geneſ, alleg. c. 46, v. 10. numerantur ſex capi-</line>
        <line lrx="2280" lry="2526" ulx="1350" uly="2459">ta familiarum, confer. cap. ſequ. 2 6, Terſ. 1 3. n.</line>
        <line lrx="2143" lry="2565" ulx="1358" uly="2515">16. &amp; n. 3 5. ac not. in han Mhov h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2625" type="textblock" ulx="1297" uly="2566">
        <line lrx="2281" lry="2625" ulx="1297" uly="2566">46. Confer. etiam hic not, in am me, ubi ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2689" type="textblock" ulx="1349" uly="2618">
        <line lrx="2281" lry="2689" ulx="1349" uly="2618">tio hujus explicationis adducitur, confer. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2728" type="textblock" ulx="1351" uly="2671">
        <line lrx="1922" lry="2728" ulx="1351" uly="2671">Talm. Sanhedrin, fol. 82. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2794" type="textblock" ulx="1293" uly="2721">
        <line lrx="2280" lry="2794" ulx="1293" uly="2721">* Scil. Cosbi, infamis iſtius mulieris Midianitidis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2840" type="textblock" ulx="1345" uly="2780">
        <line lrx="2281" lry="2840" ulx="1345" uly="2780">quam cum Simri ſcortantem EPinchas trucidavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2963" type="textblock" ulx="1413" uly="2861">
        <line lrx="2285" lry="2902" ulx="2208" uly="2861">epi⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2963" ulx="1413" uly="2889">Q◻</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1254" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="392" type="textblock" ulx="473" uly="335">
        <line lrx="618" lry="392" ulx="473" uly="335">1232²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1446" type="textblock" ulx="438" uly="388">
        <line lrx="2504" lry="480" ulx="438" uly="388">cum tibt faciat odium Midianitarum, qui proſtituerunt ** filiam regis ad ſcortatio-</line>
        <line lrx="2507" lry="561" ulx="486" uly="471">nem, ** ut Ifraélitas ad peccandum inducerent. 47. Eod. verſ. I5. Prineipis popu-</line>
        <line lrx="2505" lry="626" ulx="489" uly="531">lorum] Unus fuit ex quinque regibus Midianitarum, (iſti fuerunt:) Evi &amp; RBekem &amp;</line>
        <line lrx="2511" lry="696" ulx="489" uly="593">Zur &amp;c. 48. ipſe autem (Zur) cœteris (regibus) omnibus præſtantior fuit, 49. nam-</line>
        <line lrx="2512" lry="765" ulx="480" uly="664">dicitur (hic:) principis populorum; ſed quoniam is ſeipſum reddiderat contemptibi:</line>
        <line lrx="2510" lry="829" ulx="492" uly="738">lem, dum filiam ſuam proſtituerat, (ideò) numerat illum /Seriptura †) tertium. 50.</line>
        <line lrx="2510" lry="899" ulx="492" uly="800">Eod. verſ. 1 5. Familiæ paternæ] Quinque familiæ paternæ erant Midianitis, nempè:</line>
        <line lrx="2513" lry="974" ulx="492" uly="873">Hepha &amp; Hephar &amp; Chanoe &amp; Abidah &amp; Eldacha: 51. iſte autem (Zur) fuit rex u-</line>
        <line lrx="2512" lry="1036" ulx="496" uly="944">nius exiſtis (familiis.) Verſ 17. ige] (Verbum x ejusdem eſt formæ ſeu mo-</line>
        <line lrx="2513" lry="1109" ulx="498" uly="1009">di,) cujus eſt: 10 &amp;. inig, 52. &amp; ſignificat (tempus) præſens (ac ſi diceret Scriptu-</line>
        <line lrx="2517" lry="1177" ulx="494" uly="1074">ra:) vobis incumbit, * ut vos (ſemper) geratis hoſtes ergà illos (Midianitas.) Verſ.</line>
        <line lrx="2513" lry="1250" ulx="504" uly="1141">18. Quia ipſi vos aflixerunt] In negotio Pehoris, quia proſtituerunt (Midianitæ) fi-</line>
        <line lrx="2516" lry="1301" ulx="499" uly="1220">lias ſaas ad ſcortandum, ut vos ſeducerent poſt Pehor; Moabitas autem ** non præ-</line>
        <line lrx="2518" lry="1385" ulx="503" uly="1279">cepit (Moſes,) ut perderent (Iſraelitæ) propter Ruth, 53. quæ ex illis naſcitura erat,</line>
        <line lrx="1773" lry="1446" ulx="505" uly="1367">ſicuti docent (Kabbini noſtri) in Bava kama. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1533" type="textblock" ulx="1057" uly="1526">
        <line lrx="1317" lry="1533" ulx="1057" uly="1526">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1668" type="textblock" ulx="558" uly="1599">
        <line lrx="1531" lry="1668" ulx="558" uly="1599">epitheton fuit Nib Sevilna, vid. Buxt. Lexic. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1771" type="textblock" ulx="558" uly="1651">
        <line lrx="1492" lry="1721" ulx="558" uly="1651">Chald. Fol. 234 8. conlfer. Sanhedtin, dict. fol.</line>
        <line lrx="680" lry="1771" ulx="569" uly="1723">82. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1874" type="textblock" ulx="511" uly="1756">
        <line lrx="1524" lry="1819" ulx="511" uly="1756">„*½ Hebr. oet iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1526" lry="1874" ulx="562" uly="1810">„tU i. e. ut ad peccandum IHraelitas &amp;c. ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2187" type="textblock" ulx="513" uly="1880">
        <line lrx="928" lry="1928" ulx="527" uly="1880">funt hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1493" lry="1980" ulx="513" uly="1916">N* Hebr. Mm hoc &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1495" lry="2032" ulx="566" uly="1967">n WD i. e. ex quinque regibus, abſunt 4</line>
        <line lrx="1227" lry="2080" ulx="570" uly="2026">MSto z. male.</line>
        <line lrx="1490" lry="2146" ulx="516" uly="2073">47. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1 89. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1167" lry="2187" ulx="567" uly="2136">ac not. in Smnn ov b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2250" type="textblock" ulx="519" uly="2180">
        <line lrx="1535" lry="2250" ulx="519" uly="2180">4 8. De quibus infrà Numer. cap. 3 1. v. g. dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2718" type="textblock" ulx="516" uly="2233">
        <line lrx="1497" lry="2305" ulx="516" uly="2233">49. Vide etiam hic nat. in poe ne, ubi loci i-</line>
        <line lrx="1176" lry="2351" ulx="570" uly="2294">ſtius amplior habetur expoſitio.</line>
        <line lrx="1501" lry="2410" ulx="519" uly="2339">† Hebr. Da, ſic in MSto 2. hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="1500" lry="2466" ulx="525" uly="2395">50. Id eſt: tertio loco numerat illum Scriptura,</line>
        <line lrx="1503" lry="2514" ulx="571" uly="2453">nempè poſt Evim &amp; Rekemum, prout Numer. c.</line>
        <line lrx="1505" lry="2567" ulx="577" uly="2503">3 1. V. §. habetur, confer. &amp; not- in a</line>
        <line lrx="686" lry="2612" ulx="572" uly="2572">bh. loc.</line>
        <line lrx="1370" lry="2672" ulx="526" uly="2602">51. De quibus vide Geneſ. cap. 25. verſ. 4.</line>
        <line lrx="1505" lry="2718" ulx="549" uly="2656">2. Id eſt: recordando, obſervando, ſic hoc loeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2784" type="textblock" ulx="572" uly="2716">
        <line lrx="1547" lry="2784" ulx="572" uly="2716">i. . aſfrigendo, confer, ſuprs Numer. cap. ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2764" type="textblock" ulx="1535" uly="1580">
        <line lrx="2521" lry="1641" ulx="1590" uly="1580">15. V. 35. D. 62. &amp; 63. ac. Gur A jeh fol. 199.</line>
        <line lrx="2488" lry="1697" ulx="1583" uly="1637">col. 2. princ. ubi habetur, quòd, ſi hic yx</line>
        <line lrx="2520" lry="1747" ulx="1585" uly="1684">i. e. modus imperativus eſlet, ſentus eſſet, quòd</line>
        <line lrx="2517" lry="1798" ulx="1582" uly="1736">Iſraeliæ ſaltem R&amp; — i. e. una vice affligere</line>
        <line lrx="2516" lry="1850" ulx="1585" uly="1790">debuiſſent Midianitas 5 ſed quoniam uſurpata eſt</line>
        <line lrx="2518" lry="1908" ulx="1584" uly="1844">a P i. e. ſignificatio temporis præſentis, i-</line>
        <line lrx="2517" lry="1956" ulx="1557" uly="1897">ded notat "pn A i. e. præſens perpetuum, i-</line>
        <line lrx="2522" lry="2011" ulx="1566" uly="1949">ta, ut nunquam non affligere debeant Midiani-</line>
        <line lrx="2517" lry="2063" ulx="1586" uly="2004">tas, confer. Deuter. c. 27. V. 1, n. 1. it. Bava ka-</line>
        <line lrx="2322" lry="2121" ulx="1585" uly="2067">ma, fol. 3 8. a.</line>
        <line lrx="2518" lry="2166" ulx="1535" uly="2102">* Hebr. yy in MSto z. poſt Pwh i. e. ſi⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="2232" ulx="1588" uly="2163">gnificat præſens, ſic legitur tby  i. e.</line>
        <line lrx="2362" lry="2283" ulx="1588" uly="2221">afflige illos, ur vos (ſemper) geratis &amp;c.</line>
        <line lrx="2520" lry="2325" ulx="1536" uly="2266">XX Hebr. A N LDN) iſta, ut &amp; ſequentia, usqae ad:</line>
        <line lrx="2528" lry="2380" ulx="1558" uly="2321">Sn&amp; NM) i. e. &amp; factum eſt poit &amp;c. abſunt ab u-</line>
        <line lrx="1865" lry="2440" ulx="1587" uly="2392">troque MSto.</line>
        <line lrx="2526" lry="2494" ulx="1549" uly="2425">53. Confer. hic Gur Arjeh fol. 189. col. 2. circà</line>
        <line lrx="2532" lry="2544" ulx="1594" uly="2478">fin. ac col. 3. princ. item not. in an mev .</line>
        <line lrx="1666" lry="2591" ulx="1594" uly="2554">loc.</line>
        <line lrx="2522" lry="2657" ulx="1549" uly="2586">54. Locus, ad quem hic teſpicitur, habetur in Ba-</line>
        <line lrx="2525" lry="2703" ulx="1595" uly="2638">va kama, fol. 3 8. 5. prout in nan S' ad</line>
        <line lrx="2372" lry="2764" ulx="1595" uly="2708">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2916" type="textblock" ulx="2078" uly="2780">
        <line lrx="2526" lry="2916" ulx="2078" uly="2780">CAP. XxXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="377" type="textblock" ulx="2673" uly="261">
        <line lrx="2811" lry="327" ulx="2673" uly="261">(A. W</line>
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2673" uly="337">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1874" type="textblock" ulx="2656" uly="624">
        <line lrx="2802" lry="679" ulx="2758" uly="624">Erl.</line>
        <line lrx="2811" lry="763" ulx="2774" uly="714">ge⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="814" ulx="2774" uly="785">nun</line>
        <line lrx="2811" lry="902" ulx="2663" uly="836">quandolllt</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2661" uly="907">foerunttras</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2661" uly="976">Fes ſuasz ten</line>
        <line lrx="2811" lry="1111" ulx="2662" uly="1048">Adtribum</line>
        <line lrx="2811" lry="1177" ulx="2663" uly="1120">Er locum ,</line>
        <line lrx="2809" lry="1252" ulx="2663" uly="1187">(nempe,)</line>
        <line lrx="2811" lry="1303" ulx="2663" uly="1256">Dixerunt il</line>
        <line lrx="2811" lry="1388" ulx="2661" uly="1325">Aeo auin</line>
        <line lrx="2789" lry="1440" ulx="2660" uly="1394">Fus velter</line>
        <line lrx="2811" lry="1507" ulx="2659" uly="1460">tranlit in n</line>
        <line lrx="2811" lry="1575" ulx="2659" uly="1531">temnebant?</line>
        <line lrx="2794" lry="1645" ulx="2658" uly="1598">ttibusſaas!</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2656" uly="1664">iſtorum mat</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2656" uly="1739">rünt, quant</line>
        <line lrx="2811" lry="1874" ulx="2656" uly="1804">ſuumeis im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1966" type="textblock" ulx="2633" uly="1952">
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2633" uly="1952">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2952" type="textblock" ulx="2648" uly="2030">
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2683" uly="2030">bi tatio ihu</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2682" uly="2091">amn humeta</line>
        <line lrx="2811" lry="2191" ulx="2681" uly="2139">gamillapre</line>
        <line lrx="2811" lry="2231" ulx="2654" uly="2188">* Vel: intta</line>
        <line lrx="2808" lry="2292" ulx="2682" uly="2248">Proeo legitu</line>
        <line lrx="2803" lry="2338" ulx="2653" uly="2290"> Hedt, on</line>
        <line lrx="2680" lry="2361" ulx="2672" uly="2347">8</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2679" uly="2365">Ni.e, Alia</line>
        <line lrx="2790" lry="2458" ulx="2680" uly="2417">MSto.</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2655" uly="2474">2. Coner, gua</line>
        <line lrx="2811" lry="2570" ulx="2679" uly="2526">Kint A)</line>
        <line lrx="2803" lry="2624" ulx="2677" uly="2576">ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2808" lry="2678" ulx="2676" uly="2632">ſa: non ſe</line>
        <line lrx="2761" lry="2727" ulx="2677" uly="2689">MRo I.</line>
        <line lrx="2811" lry="2787" ulx="2651" uly="2740">3. Vide hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2674" uly="2799">R not. in n</line>
        <line lrx="2809" lry="2904" ulx="2648" uly="2848"> Conter ei</line>
        <line lrx="2810" lry="2952" ulx="2674" uly="2906">tn. X not i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1255" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="150" lry="351" ulx="1" uly="275">C.NV.</line>
        <line lrx="154" lry="446" ulx="0" uly="385">d ſeottatio.</line>
        <line lrx="156" lry="584" ulx="0" uly="526">KBekem &amp;</line>
        <line lrx="158" lry="654" ulx="0" uly="595">, 49. nain⸗</line>
        <line lrx="161" lry="736" ulx="0" uly="672">tontemptibi⸗</line>
        <line lrx="161" lry="793" ulx="0" uly="739">tertium., 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="202" lry="876" ulx="0" uly="807">nitsnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="164" lry="935" ulx="0" uly="875">1) fuiſtter u.</line>
        <line lrx="164" lry="996" ulx="0" uly="946">tine ſen mo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1082" ulx="0" uly="1020">beret Seriptu.</line>
        <line lrx="167" lry="1142" ulx="0" uly="1085">litas.) Verl.</line>
        <line lrx="167" lry="1216" ulx="0" uly="1155">Micianita)f-</line>
        <line lrx="167" lry="1289" ulx="0" uly="1226">1  non pre-</line>
        <line lrx="168" lry="1351" ulx="0" uly="1292">lcitara eat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="173" lry="1647" ulx="1" uly="1594"> A jeh /ol 1l9⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1699" ulx="2" uly="1652"> K hic</line>
        <line lrx="172" lry="1754" ulx="0" uly="1698">Enlus ellet, gud</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="206" lry="1807" ulx="0" uly="1757">1e Vice afflggere</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="172" lry="1871" ulx="0" uly="1802">iam luſpaneſt</line>
        <line lrx="174" lry="1920" ulx="0" uly="1865">vonisfeſentis,⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1973" ulx="0" uly="1927">nsperpetuum, 1</line>
        <line lrx="176" lry="2017" ulx="0" uly="1971">gebeant Midiapi⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2072" ulx="0" uly="2023">d. de Bada M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="176" lry="2188" ulx="5" uly="2125">m wie l⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2299" ulx="0" uly="2250">erais bee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="225" lry="2360" ulx="0" uly="2292">venli, uigte RR</line>
        <line lrx="182" lry="2404" ulx="0" uly="2344">Ke, ablantebu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2515" type="textblock" ulx="10" uly="2458">
        <line lrx="181" lry="2515" ulx="10" uly="2458">169. col. 1.clee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="185" lry="2566" ulx="0" uly="2500">1 vn wo ,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="179" lry="2687" ulx="0" uly="2611">vt, babetu n a⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2730" ulx="2" uly="2687">n9</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="187" lry="2960" ulx="0" uly="2859">Emm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="582" type="textblock" ulx="313" uly="286">
        <line lrx="2334" lry="378" ulx="313" uly="286">CAF. XXVI. NIMERORUIM. 1233</line>
        <line lrx="1692" lry="582" ulx="924" uly="474">CAL. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1088" type="textblock" ulx="295" uly="647">
        <line lrx="2323" lry="745" ulx="486" uly="647">Erſ. 1. Et faltum eſt poſßtplagam &amp; .] Res ſimilis eſt paſtori, 1. in eujus gre⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="802" ulx="517" uly="724">gem lupi irruerunt * ac nonnullas ex ovibus interemerunt; ** ipſe aurem</line>
        <line lrx="2324" lry="874" ulx="503" uly="793">numerat illas, ut ſciat earum numerum, quæ ſuperſunt; alia expoſitio:</line>
        <line lrx="2324" lry="939" ulx="302" uly="860">quando (Iſraêlitæ) egrediebantur ex Ægypto atque ipſi Moſi concredebantur, eidem,</line>
        <line lrx="2323" lry="1013" ulx="295" uly="926">fuerunt traditi numerati, nunc, quando ille (Moſes) vicinus erat, ut moreretur atq; o-.</line>
        <line lrx="2321" lry="1088" ulx="297" uly="997">ves ſuas reſtitueret, reddidit illas numeratas. Verſ. 2. Juxtà domor patrum ſuoram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1150" type="textblock" ulx="279" uly="1064">
        <line lrx="2319" lry="1150" ulx="279" uly="1064">Ad tribum paternam relata fuit eorum proſapia; non verò ad matrem. 2. Verfſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1548" type="textblock" ulx="294" uly="1133">
        <line lrx="2317" lry="1207" ulx="302" uly="1133">Ee locutus iſt Meſes &amp; Eleazarus, ſacerdos, cum ills] Locuti ſunt cum illis ea de re,</line>
        <line lrx="2298" lry="1273" ulx="302" uly="1201">(nempè,) quòd Deus præceperit, ut illos numerarent. 3. Eod. verſ. 3. Dicend</line>
        <line lrx="2254" lry="1341" ulx="304" uly="1265">Dixerunt illi eis (Iſraêlitis,) opus habetis, ut in numerum redigamini. 4. Verſ. 4.</line>
        <line lrx="2320" lry="1411" ulx="296" uly="1336">Ab eo, qui viginti annos natus &amp; ſuprà, ſicuti Præceperat &amp;.] (Nimiruùm) ut ſit nume.</line>
        <line lrx="2316" lry="1495" ulx="297" uly="1386">rus velſter 5. ab eo, qui viginti annos natus eſt &amp; ſuprâ, nam dicitur: quicunque-</line>
        <line lrx="2318" lry="1548" ulx="294" uly="1472">tranſit in numeratos &amp; c. 6. Verſ. 5. Familia Chanocæaa] Quoniam *t* gentes con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1616" type="textblock" ulx="278" uly="1533">
        <line lrx="2314" lry="1616" ulx="278" uly="1533">temnebant* illos (Iſraélitas) atque dicebant: cur iſti per genealogiam referucitur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1701" type="textblock" ulx="294" uly="1601">
        <line lrx="2312" lry="1701" ulx="294" uly="1601">tribus ſuas? exiſtimant (ſcilicèt) iſti, quòd Ægy?ptii non exercuerint dominium erga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1754" type="textblock" ulx="254" uly="1669">
        <line lrx="2311" lry="1754" ulx="254" uly="1669">iſſtorum matres, nam, ſi in illorum (ſcil. virorum) corpora ipſi poteſtatem cxerchè⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1896" type="textblock" ulx="290" uly="1745">
        <line lrx="2304" lry="1822" ulx="292" uly="1745">runt, quantò magis in eorundem uxores, quapropter Sanctus ille Benedictus nomen</line>
        <line lrx="2302" lry="1896" ulx="290" uly="1811">ſuum eis impoſuit (nempè:) Nqab iſta parte, 7. &amp; dab altera Parte, ic ſi diceret: te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2320" type="textblock" ulx="289" uly="1885">
        <line lrx="2302" lry="1960" ulx="1393" uly="1885">Qdqq 2 ſtor</line>
        <line lrx="2300" lry="2053" ulx="299" uly="1978">1. Vide hic præ aliis not. in Mar rS h. loc. u [5. Quoniam verba hujus textus „nempe: MWX</line>
        <line lrx="2280" lry="2105" ulx="328" uly="2031">bi ratio iſtius expoſitionis affertur iſla: quoni- ſunt quadammodo elliptiea, ideò Com</line>
        <line lrx="2302" lry="2156" ulx="305" uly="2085">am numeratio conjungitur plagæ ac poſt pla- mentator noſter illa hic ſuplet per iſta: om.</line>
        <line lrx="2198" lry="2197" ulx="341" uly="2139">gam illa præcipitur Moſi.  i. e. ut ſit numerus veſter cc.</line>
        <line lrx="2296" lry="2271" ulx="289" uly="2188">* Vel: intrarunt, Hebr. aaa, in utroque MSto 6, Prout Exod. cap. 30. v. 13. habetur, confer, hic</line>
        <line lrx="2295" lry="2320" ulx="319" uly="2243">pro eo legitur: a i. e. irruperunt. Gur Atjeh fol. 19. col. 4. princ. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2584" type="textblock" ulx="287" uly="2292">
        <line lrx="2082" lry="2354" ulx="287" uly="2292">**½ Hebr.  iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:  pon ne b. oe.</line>
        <line lrx="2257" lry="2428" ulx="320" uly="2338"> 1. e, alia expoſitio, abſunt hic ab utroque "*† Hebr. vo⸗ . iſtud &amp; ſequentia „ usque ade</line>
        <line lrx="2290" lry="2487" ulx="343" uly="2402">MSto. . . Dyza j. e. in omnibus iſtis (familiis &amp;c.) abſunt</line>
        <line lrx="2269" lry="2525" ulx="294" uly="2462">2. Confer. quæ ſupràâ ad Numer. c. I. V. 2, Sign. *] hie 4 MSöto 1. S oan</line>
        <line lrx="2287" lry="2584" ulx="339" uly="2514">&amp; intrà ad Nuam. cap. 36. v. 3. num. I. notata * Hebr. (Gam, ſpernebant, in MStO . pro eo legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2736" type="textblock" ulx="301" uly="2569">
        <line lrx="2280" lry="2637" ulx="301" uly="2569">ſunt, vide &amp; not. in am νανâ5 loc. verba i. tur: P i. e, irridebant, ſubſannabant; conker</line>
        <line lrx="2219" lry="2688" ulx="318" uly="2620">ſla: non verò ad matrem, abſunt in Hebræo 4 not, ad L. evit. c. 2 5, v. 17. 6* 2d Zephan. c. 2</line>
        <line lrx="2283" lry="2736" ulx="338" uly="2679">MsSto I. 8: n. 19. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2941" type="textblock" ulx="281" uly="2779">
        <line lrx="2290" lry="2854" ulx="332" uly="2779">ac not. in ham pw h. oQoc. in fine ejusdem nomignis, unde efficitur ex dun-</line>
        <line lrx="2285" lry="2913" ulx="281" uly="2827">4. Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 189. col. 3. . bus iſtis literis nomen Dein, verbi gratiq, no-</line>
        <line lrx="2085" lry="2941" ulx="333" uly="2887">ſin. ac not. in am rwh. loc. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2965" type="textblock" ulx="2192" uly="2922">
        <line lrx="2294" lry="2965" ulx="2192" uly="2922">mine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1256" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="376" type="textblock" ulx="492" uly="292">
        <line lrx="2502" lry="376" ulx="492" uly="292">1234 NüuMER ORHM. CAb. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="529" type="textblock" ulx="481" uly="393">
        <line lrx="2508" lry="466" ulx="481" uly="393">ſtor ego de eis, quòd illi ſint filii patrum ſuorum, atque hoc eſt, quod explicatur per</line>
        <line lrx="2514" lry="529" ulx="484" uly="466">Davidem, (dum dicit:) tribus —  8. teſtimonium (ſunt) Iſraelitis, 9. i. e. nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="601" type="textblock" ulx="486" uly="527">
        <line lrx="2524" lry="601" ulx="486" uly="527">iſtud: (— ) teſtimonium præbet illis † (nempè:) eorum tribubus, (quòd illæ ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1552" type="textblock" ulx="464" uly="602">
        <line lrx="2509" lry="671" ulx="486" uly="602">genuinæ,) quocircâà in omnibus iſtis (familiis) ſcriptum eſt (verbi gratia:) ₰°e</line>
        <line lrx="2512" lry="735" ulx="492" uly="665">tem  &amp;πιαπ &amp;c. ſed in cO) 10. non opus fuit dicere: familia 3 O) quia, ne-</line>
        <line lrx="2510" lry="805" ulx="490" uly="734">men (Dei — ))ei infixum eſt, (nempè) dab initio (nominis  9) &amp; Nin fine. Verſ.</line>
        <line lrx="2511" lry="878" ulx="495" uly="806">9. Qui impulerunt] Iſraêëlitas contrà Mofen. 11. Eod. verſ. 9. Quando com move=</line>
        <line lrx="2513" lry="942" ulx="481" uly="873">runt] Populum (Iſraëliticum) contrâà Dominum. Eod. verſ. 9. Commoverunt (Ver-</line>
        <line lrx="2516" lry="1008" ulx="494" uly="940">bum: X ſignificat:)  &amp;ι*π i. e. impulerunt Ifraêlitas, ut contentionem excitarent</line>
        <line lrx="2513" lry="1073" ulx="499" uly="1000">contrà Moſen, u eſt) formæ v 1. Verſ. 10. Er facti ſunt in ſignum] In-</line>
        <line lrx="2513" lry="1134" ulx="498" uly="1077">oſtentum &amp; monimentum, ne vir alienus 13. accedat, ut de facerdotio contentio-</line>
        <line lrx="2515" lry="1207" ulx="497" uly="1138">nem moveat. Verſ. I1I. Eilii autem Rorah non mortui ſunt] Iſti ab initio quidem-</line>
        <line lrx="2517" lry="1282" ulx="492" uly="1211">fuerunt participes conſilii; ſed tempore ſeditionis ad meliorem mentem redierant,</line>
        <line lrx="2519" lry="1351" ulx="464" uly="1278">quoeircà feparatus fuit eis 14. locus ſublimis in Gehenna, ut ibi commorarentur.</line>
        <line lrx="2516" lry="1415" ulx="498" uly="1346">Verſ. 13. Zerach] Is fuit X i. e. Zochar, 1¹5. fignificans æX i. e. ſplendorem,</line>
        <line lrx="2520" lry="1479" ulx="496" uly="1414">familia autem Ohad 16. deſierat, ſic etiam quinque (familiæ non ampliùs ſuperſtites</line>
        <line lrx="2521" lry="1552" ulx="500" uly="1481">erant) de tribu Benjamin, 17. nam ecce cum decem filiis deſcenderat (Benjamin) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1614" type="textblock" ulx="2387" uly="1553">
        <line lrx="2524" lry="1614" ulx="2387" uly="1553">Fgy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1753" type="textblock" ulx="557" uly="1694">
        <line lrx="1491" lry="1753" ulx="557" uly="1694">mine Pareſt aτWππι, ubi litera eſt ab initio &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1798" type="textblock" ulx="556" uly="1696">
        <line lrx="2516" lry="1755" ulx="1021" uly="1696">1eye &amp; Nam  bh. loc. item D. Wagenſecil. Sot. p.</line>
        <line lrx="2294" lry="1798" ulx="556" uly="1746">in fine &amp; fic in cœteris familiis, exceptà familia 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1821" type="textblock" ulx="1578" uly="1730">
        <line lrx="1678" lry="1821" ulx="1578" uly="1730">138.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2920" type="textblock" ulx="507" uly="1801">
        <line lrx="1494" lry="1861" ulx="558" uly="1801">am, de qua vide num. ſequ. 10. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1496" lry="1915" ulx="556" uly="1853">Arjeh fol. 189. col. 3. med. ac not. in ov,</line>
        <line lrx="1294" lry="1967" ulx="562" uly="1915">pan h. loc. . .</line>
        <line lrx="1494" lry="2023" ulx="509" uly="1956">32. Id eſt: Domini, in hoc nomine Dei am bæ</line>
        <line lrx="1495" lry="2070" ulx="560" uly="2014">lIReræ conjunguntur, nempe: &amp;  quæ in</line>
        <line lrx="1495" lry="2120" ulx="559" uly="2062">sribuum nominibus ſunt diviſæ, vide num.</line>
        <line lrx="1278" lry="2175" ulx="516" uly="2138">antec. 7. .</line>
        <line lrx="1495" lry="2239" ulx="510" uly="2165">9. Prout Pſalm. 122. v. 4. habetur, ubi R. Salomo</line>
        <line lrx="1469" lry="2280" ulx="567" uly="2229">ferè eadem, quæ hic, annotavit. J</line>
        <line lrx="1498" lry="2343" ulx="510" uly="2265">† Hebr. riy TN, in MSto z. poſteà ſic le-</line>
        <line lrx="1497" lry="2398" ulx="507" uly="2326">2itur: rrnk "hn DD- quod illi ſint fili</line>
        <line lrx="1494" lry="2455" ulx="568" uly="2371">patrum ſuorum, quæ lectio alteraà illa plani-</line>
        <line lrx="1218" lry="2489" ulx="533" uly="2448">er eſt.</line>
        <line lrx="1495" lry="2549" ulx="508" uly="2483">16. De cujus familia vide v. 44. b. cap. confer. S</line>
        <line lrx="1439" lry="2599" ulx="570" uly="2545">num. antec. 7. H. verſ. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2654" ulx="519" uly="2591">11. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1 99. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1498" lry="2703" ulx="566" uly="2646">ac not. in Dan  p. loc. &amp; tract. Talm. Ba-</line>
        <line lrx="1496" lry="2760" ulx="567" uly="2698">va batra, fol. 14 3. . it, Megilla, Fol. 11. a. &amp;</line>
        <line lrx="1366" lry="2814" ulx="566" uly="2757">Sanhediin, fol. I10. a. —</line>
        <line lrx="1492" lry="2872" ulx="518" uly="2795">72. Id eſt: formæ ſive eonjugationis Hiphil, con.</line>
        <line lrx="1489" lry="2920" ulx="563" uly="2860">fer. Gur Arjch ol, 189. c0l, 4. princ. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2845" type="textblock" ulx="1538" uly="1801">
        <line lrx="2518" lry="1853" ulx="1538" uly="1801">13. Vele extraneus, Hebr. , quo nomine hic</line>
        <line lrx="2517" lry="1907" ulx="1584" uly="1852">intelligitur is, qui non eſt de genere ſacerdotali,</line>
        <line lrx="2515" lry="1959" ulx="1585" uly="1903">confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 199. col. 4.</line>
        <line lrx="2523" lry="2005" ulx="1584" uly="1956">med. ac not, in aτ ειπι, ubi Bemidbar rabba</line>
        <line lrx="2042" lry="2061" ulx="1585" uly="2010">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2525" lry="2117" ulx="1542" uly="2062">14. (Waſi ſeparatum conclave atque ſeptum eis</line>
        <line lrx="2518" lry="2169" ulx="1583" uly="2113">aſſignatum fuit, ſic vana hic interpretor, con-</line>
        <line lrx="2521" lry="2219" ulx="1587" uly="2166">fer. Raſchi not. ad 2. Samuel. c. &amp;9. v. 1. n. 1. &amp;</line>
        <line lrx="2522" lry="2267" ulx="1588" uly="2219">not. in  , ubi tractat. Talm. Sanhe-</line>
        <line lrx="2522" lry="2335" ulx="1588" uly="2270">drin, ol. 110. a. ut &amp; tract. Talm: Megilla, fol.</line>
        <line lrx="2523" lry="2381" ulx="1597" uly="2323">14. 9, ad marginem allegantur, vid. &amp; not. ad</line>
        <line lrx="2515" lry="2422" ulx="1588" uly="2377">Pfſalm. 42. V. 1. n. z M</line>
        <line lrx="2524" lry="2485" ulx="1541" uly="2431">15. De quo Geneſ c. 46. v. 10. confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2523" lry="2535" ulx="1576" uly="2481">Jol. 189. col. 4. fin. ac not. in mor r h.</line>
        <line lrx="2128" lry="2588" ulx="1589" uly="2536">loe.</line>
        <line lrx="2523" lry="2650" ulx="1542" uly="2589">16. De qua Geneſ. dict. c, 46. v. 10. confer. cap.</line>
        <line lrx="2523" lry="2697" ulx="1585" uly="2642">antec. 2 5. verſ. 14. n. 45,. ac Junii &amp;&amp; Tremelli</line>
        <line lrx="2261" lry="2738" ulx="1588" uly="2696">not. h. 1oc.</line>
        <line lrx="2522" lry="2807" ulx="1541" uly="2747">17. Confer. quæ infrà ad verſ. 24. . cap. num. 46.</line>
        <line lrx="2071" lry="2845" ulx="1584" uly="2802">notata ſunt- J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="351" type="textblock" ulx="2673" uly="266">
        <line lrx="2811" lry="351" ulx="2673" uly="266">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="379" type="textblock" ulx="2631" uly="343">
        <line lrx="2811" lry="379" ulx="2631" uly="343">8 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1189" type="textblock" ulx="2672" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2675" uly="386">Egyptum;</line>
        <line lrx="2799" lry="513" ulx="2673" uly="445">cit) Eibon</line>
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2674" uly="512">Hierololyr</line>
        <line lrx="2810" lry="641" ulx="2672" uly="585">acyenerint</line>
        <line lrx="2808" lry="711" ulx="2674" uly="660">Lerint, ut</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2673" uly="723">monte Hot</line>
        <line lrx="2811" lry="849" ulx="2673" uly="787">fliorumſe</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2673" uly="860">in monte</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2673" uly="924">nes tetrotl</line>
        <line lrx="2789" lry="1074" ulx="2673" uly="995">Perſecuti</line>
        <line lrx="2809" lry="1121" ulx="2672" uly="1068">terkecerint</line>
        <line lrx="2811" lry="1189" ulx="2674" uly="1137">Schimhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1651" type="textblock" ulx="2670" uly="1319">
        <line lrx="2811" lry="1335" ulx="2670" uly="1319">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2673" uly="1347">19. Mone</line>
        <line lrx="2810" lry="1440" ulx="2698" uly="1403">ſer. Gut A.</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2700" uly="1452">col. 1.pni</line>
        <line lrx="2807" lry="1556" ulx="2672" uly="1506">19, Vide in</line>
        <line lrx="2803" lry="1610" ulx="2697" uly="1561">Fagii no,</line>
        <line lrx="2803" lry="1651" ulx="2697" uly="1625">Vide eiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1707" type="textblock" ulx="2633" uly="1668">
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="2633" uly="1668">209. Vide Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2683" type="textblock" ulx="2666" uly="1716">
        <line lrx="2810" lry="1758" ulx="2697" uly="1716">ſenlentia</line>
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2700" uly="1772">16. b, ca,</line>
        <line lrx="2809" lry="1867" ulx="2697" uly="1826">Gick, pere</line>
        <line lrx="2806" lry="1928" ulx="2697" uly="1879">36, conſer.</line>
        <line lrx="2810" lry="1980" ulx="2694" uly="1938">c. 4 6. V. 15</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2692" uly="1984">ſie etiam k.</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2692" uly="2039">tationem 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2693" uly="2092">tha, nam 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="2695" uly="2146">tmidu Gad</line>
        <line lrx="2811" lry="2252" ulx="2694" uly="2199">Ozni (pro</line>
        <line lrx="2810" lry="2304" ulx="2692" uly="2251">ti dn n</line>
        <line lrx="2811" lry="2358" ulx="2692" uly="2302">ſagl 21.</line>
        <line lrx="2799" lry="2414" ulx="2666" uly="2364">11, Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2690" uly="2415">Ptehlitezwe</line>
        <line lrx="2811" lry="2511" ulx="2691" uly="2467">ſ iner hai</line>
        <line lrx="2811" lry="2571" ulx="2691" uly="2522">Gicuntur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="2690" uly="2581">antec,10 i</line>
        <line lrx="2811" lry="2683" ulx="2691" uly="2630">eneſ d 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2734" type="textblock" ulx="2691" uly="2685">
        <line lrx="2811" lry="2734" ulx="2691" uly="2685">jetenſetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2787" type="textblock" ulx="2651" uly="2739">
        <line lrx="2810" lry="2787" ulx="2651" uly="2739">. 17.5. ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2948" type="textblock" ulx="2660" uly="2776">
        <line lrx="2811" lry="2833" ulx="2660" uly="2776">1 Hedr. Nn</line>
        <line lrx="2806" lry="2890" ulx="2690" uly="2838">nd ie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2948" ulx="2685" uly="2897">Ronkatd- du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1257" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2542" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="2330" lry="391" ulx="0" uly="273">Nnn CaAb. XXVI. AAUMERORUA. 1235</line>
        <line lrx="2340" lry="479" ulx="0" uly="385">Pleent bet Æ.gyptum; 18. ſed hic non numeravit (Scriptura,) niſi quinque, 19. ſic etiam (defe-</line>
        <line lrx="2338" lry="540" ulx="14" uly="470">e, noen cit) Ezbon de (filiis) Gad z0, ecce ſeptem familiæ; 21, reperi autem in Gemara *</line>
        <line lrx="2338" lry="610" ulx="0" uly="525">ddileſit Hieroſolymitana, quòd, poſtquàm mortuus eſt Aaron, receſſerint nubes gloriæ 2*.</line>
        <line lrx="2337" lry="678" ulx="0" uly="597"> NInac venerint Cananæi, ut pugnarent contrà lſraélitass 23. ipſi in animum ſuum indu-</line>
        <line lrx="2337" lry="745" ulx="3" uly="669">) gninno. zerint, ut reverterentur in égyptum &amp; quòd retrò iverint per octo profectiones à</line>
        <line lrx="2337" lry="814" ulx="0" uly="733">ufne, Nel. nmonte Hor usque ad Moſerah, dicitur enim: &amp; fllii Ifrael profecti ſunt de Beeroth</line>
        <line lrx="2336" lry="879" ulx="0" uly="801">, donnopt filiorum jahakan ad Moſerah, 24. ibi mortuus eſt Aaron; ſed nonne is mortuus eſt</line>
        <line lrx="2338" lry="947" ulx="0" uly="875">enmt (V. in monte Hor; de Moſerah autem usque ad montem Hor ſunt octo 25. profectio-</line>
        <line lrx="2343" lry="1015" ulx="0" uly="946">en excitatent nes retrorſum:? (ita ſanè eſt;) ſed (reſpondetur, quòd Ifraelitæ) retrò iverint eosque</line>
        <line lrx="2336" lry="1089" ulx="0" uly="1010">hun Iu perſecuti ſint fili? Levi, 26. ut illos reducerent atque ſeptem familias 27. ex illis in-</line>
        <line lrx="2338" lry="1148" ulx="3" uly="1082">io contenti. erfecerint; de filiis autem Levi * ceciderunt quatuor familiæ (nempè:) familia-</line>
        <line lrx="2339" lry="1219" ulx="0" uly="1150">itio gidem  Schimhi &amp; (familia) Uziel; 28. de filiis verò Iizhar non numerantur hic, 29. niſi</line>
        <line lrx="2341" lry="1292" ulx="0" uly="1218">m tedierant, Q qqh hee fami⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1349" ulx="0" uly="1303">Dtnorarentur. .</line>
        <line lrx="2332" lry="1421" ulx="0" uly="1354">Pplendotem, 13. Pront Genel. alieg. c. 4 b. V. 2 1. habetur, can-[22. De his confer. Levit. c. 2 3. v. 43. num. 88. 8</line>
        <line lrx="2334" lry="1474" ulx="3" uly="1407">zus ſuperlkites fer. Gur Arjeh fol. 189. col. 4. fin. &amp; fol. 190. Numer. g. I4. V. 14. n. 17. item Numer. c. 21.</line>
        <line lrx="2333" lry="1518" ulx="58" uly="1444">cernit col. I. princ. ac not. in 'nan n . loc. v. 2. n. 16. 2ce Deuteron. c. 10. v. 6. n. 11. con-</line>
        <line lrx="2335" lry="1571" ulx="0" uly="1492">Benjamin)in 19. Vide infrà v. 3 8, &amp; 39. . cap. confer. &amp; P. fer etiam Raſchi not. ad Eccleſiaſt, c. 7. verſ. 1. 2c</line>
        <line lrx="2331" lry="1628" ulx="105" uly="1561">E. Fagii nor. ad Paraphr. Chald. ad v. 4. b. cap. not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 102. a., fin.</line>
        <line lrx="2335" lry="1676" ulx="218" uly="1614">tige etiam verſ. 2 4. . cap. n. 46. &amp; Lightfoot. ad L. uc. eap. 3. verſ. 5. p. 746. edit.</line>
        <line lrx="2202" lry="1722" ulx="0" uly="1665">— 2o. Vide Genel. dict. c. 46. V. 16. ſed probabilior Lipf. SS</line>
        <line lrx="2105" lry="1781" ulx="0" uly="1714">genlell S0le ſententia eſt, quòd Ezbon dicatur Ozni yerſu 23. Sicuti Numer. c. 2 1. v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2328" lry="1837" ulx="20" uly="1773">́”ÿUMUE 16. h. cap. cui etiam autor noſter in noris ad 4. Vide Deuter. c. 10. V. 6, n. 9. ac Junii &amp; Tre-</line>
        <line lrx="2220" lry="1887" ulx="8" uly="1822">guo tomine die dict. verſ. 16. h. cap. adſtipulatur, ubi vide num. mellii not. ibidem,</line>
        <line lrx="2330" lry="1944" ulx="0" uly="1876">enere heeſdo:el, 36. confer. &amp; Junii ac Tremellii not ad Geneſ. 2 5. Vide Numer. c. 2 1. v. 5. n. 30. &amp; n. 3 3. con-</line>
        <line lrx="1972" lry="1992" ulx="0" uly="1927">6el le eol 4, c. 46. v. 16. nonnulli verba iſta: PnxN&amp; d i. e. fer. &amp; Deuter. c. 10. V. 6. n. 9.</line>
        <line lrx="2249" lry="2077" ulx="0" uly="1982">Bemicheltinda ſic etiam Ezbon, ita H Bol dienur 7 5 26. Confer. Deuteron. diſt. c. 10. v. 6. n. 14.</line>
        <line lrx="2195" lry="2102" ulx="361" uly="2044">tationem nominis Zerach, qui alibi dicitur Zo„ Hepr. npwn yaw, in M. 1: F. .</line>
        <line lrx="2330" lry="2116" ulx="38" uly="2063">3 5  ; 7. Hebr. D yam, in MSto 2. legitur: oeE</line>
        <line lrx="2327" lry="2166" ulx="0" uly="2083">Ague ſehtum enn char, nam ecce etiam nomen Ezbon, qui fuit de e i. e. octo familias, confer. quæ ſuprà n.</line>
        <line lrx="1828" lry="2205" ulx="0" uly="2136">mierpletol, eon⸗ tribu Gad, mutatum eſt, nempè ut appelletur 21. H. verf, notata ſunt</line>
        <line lrx="2542" lry="2271" ulx="0" uly="2188">,19. V. heh. 1. Ozni (prout verſ. 16. H. eap. habetur) ſic in no. Hebr. iy var iſta . ſequentia, usque ad: H</line>
        <line lrx="2353" lry="2354" ulx="0" uly="2241">4 din bre 1 n Vdr 2 loe habeiur eonſer. &amp; numer. ny) rv i. e. Schim bi &amp; IUziel, abſunt</line>
        <line lrx="1729" lry="2362" ulx="0" uly="2316">AIm: Megn u. 2 I. H. 1 . . N. * . . . d.</line>
        <line lrx="2006" lry="2430" ulx="0" uly="2320">nis dei 23. Wempe: quæ defecerunt vel non amplius ſu⸗ dige⸗ 1 mann Exod 5</line>
        <line lrx="2338" lry="2477" ulx="391" uly="2395">reſlites manſerunt de familiis Iiracliticis, nemp?è, 28. Nin us vide Exod. cap. 6. v. 17. &amp; v. 18</line>
        <line lrx="2324" lry="2533" ulx="0" uly="2443">conlet. Glr tetin i inter haſce ſeptem familias, quæ hie deſiiſſe ntem enmer. ..  3. 18. &amp; v. 19. quæ duæ fami-=</line>
        <line lrx="2325" lry="2567" ulx="0" uly="2494">a . dicuntur, non numeretur Ezbon, de quo num. liæ infrà v. 58. . cap. non numerantur, quoni-</line>
        <line lrx="2325" lry="2616" ulx="360" uly="2545">antec. 2 0. iisdem annumerandus erit απ de que am ob rationem, 4 Commentatore neſtro hiæ</line>
        <line lrx="2323" lry="2690" ulx="0" uly="2593">lo. coner, cap, Geneſ. c. 46. V. 17. qui infrà v. 44, . cap. non adductam, non amnb ius ſuperſtites erant, vide,</line>
        <line lrx="2325" lry="2743" ulx="3" uly="2650">ni Ttemeli recenletur, fic in notis an r , loc. confer. Ant ad didt. verſ. 5 8. h. cap. num. 94. notata</line>
        <line lrx="2373" lry="2781" ulx="361" uly="2727">n. 27. h. verſ. . .— “”</line>
        <line lrx="2322" lry="2847" ulx="19" uly="2742">cnun Hebe. Napxa, in utroque MSto pro so legitur: 29. Videlitèt alleg. verſu 53. . cap. ubi vide not.</line>
        <line lrx="1665" lry="2885" ulx="0" uly="2815">76 rbres i. e. in Talmud, quo nomine Rabbinis n. 35</line>
        <line lrx="1179" lry="2941" ulx="340" uly="2886">non ratò audu Gemara. SS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1258" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="350" type="textblock" ulx="1241" uly="277">
        <line lrx="2503" lry="350" ulx="1241" uly="277">NuMERORUIM. CAbP. xXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="672" type="textblock" ulx="484" uly="396">
        <line lrx="2506" lry="466" ulx="484" uly="396">familia Korachæa; 30. quartam autem (familiam) haud ſcio, quænam illa fuernt; **</line>
        <line lrx="2504" lry="535" ulx="488" uly="467">R. Tanchuma 31. verô exponit, quòd (familiæ iſtæ) abſumptæ fuerint in plaga (quæ</line>
        <line lrx="2507" lry="607" ulx="491" uly="536">evenit) propter Bileamum; 32. ſed quoad defectum, qui è tribu Simeonis defuit, cir-</line>
        <line lrx="2506" lry="672" ulx="492" uly="603">cà numerum iſtum, qui minor ſuit, quàm prior numerus, qui in deſerte Sinai compu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="374" type="textblock" ulx="482" uly="312">
        <line lrx="614" lry="374" ulx="482" uly="312">1226</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="738" type="textblock" ulx="494" uly="673">
        <line lrx="2532" lry="738" ulx="494" uly="673">tatus fuit, 33. videtur, quòd omnes viginti quatuor mille viri 34. ceciderint de tri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1158" type="textblock" ulx="460" uly="739">
        <line lrx="2506" lry="806" ulx="460" uly="739">bu Simeonis. 35. Verſ. 16. Ozni] Exiſtimo, ** quòd hec ſit familia Ezbonis, 36.</line>
        <line lrx="2506" lry="874" ulx="493" uly="805">nec ſcio, cur familia ejus non vocetur juxtà nomen ejus. Verſ. 24. Jaſehub] Is fuit</line>
        <line lrx="2505" lry="953" ulx="464" uly="875">Job, 37. qui refertur inter illos, qui deſcenderunt in Egyptum, nam omnes fami-</line>
        <line lrx="2502" lry="1014" ulx="476" uly="941">liæ nomen acceperunt ab eis, qui deſcenderunt in Egyptum; qui verò nati ſunt ab</line>
        <line lrx="2506" lry="1085" ulx="487" uly="1011">illo tempore 38., ac deinceps, juxtà illorum nomina nen nominatæ ſunt familiæ,</line>
        <line lrx="2505" lry="1158" ulx="489" uly="1081">præter Ephraimi ac Menaſſis familias, quæ omnes in ⁵Ægypto erant prognatæ, ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1485" type="textblock" ulx="470" uly="1148">
        <line lrx="2506" lry="1224" ulx="489" uly="1148">(præter familias) Ard &amp; Naheman, (qui fuerunt) filii Belah, 39. filii Benjamin; re-</line>
        <line lrx="2505" lry="1293" ulx="472" uly="1215">peri in jeſod 40. R. Moſis Hadarſchan, † quòd eorum (nempè Ard &amp; Naheman)</line>
        <line lrx="2504" lry="1350" ulx="470" uly="1284">mater deſcenderit in «ägyptum, quando illos jam conceperat &amp; quòd ideò diviſi fue-</line>
        <line lrx="2504" lry="1417" ulx="484" uly="1350">rint in familias, ſicut (fuerunt familiæ) Chezron &amp; Chamul, qui erant nepotes je-</line>
        <line lrx="2506" lry="1485" ulx="491" uly="1418">hudæ, 41. ut &amp; (familiæ) Cheber ac Malchiel, qui fuerunt nepotes Aſchuris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1545" type="textblock" ulx="2368" uly="1490">
        <line lrx="2506" lry="1545" ulx="2368" uly="1490">41. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2325" type="textblock" ulx="476" uly="1587">
        <line lrx="1495" lry="1661" ulx="491" uly="1587">30. Conter. ſuprà Numer. c. 16. V. I.: ac 1Paralip.</line>
        <line lrx="1479" lry="1692" ulx="476" uly="1639">c. 6. al. 7. V. 2. &amp; v. 22. ubi Jizhar etiam Am-</line>
        <line lrx="1478" lry="1745" ulx="526" uly="1688">minadab vocatur, vide Gur Arjeh fol. 190. col.</line>
        <line lrx="1477" lry="1804" ulx="549" uly="1744">I1. princ. ac not. in bnm re H. loc. item li-</line>
        <line lrx="1478" lry="1850" ulx="544" uly="1797">ber: — Wen Part. I. Sign. 3. pag.</line>
        <line lrx="1498" lry="1961" ulx="484" uly="1900">X Vel: quid ei evenerit, quis caſus illam ab.</line>
        <line lrx="1418" lry="2016" ulx="548" uly="1961">ſtulerit. =</line>
        <line lrx="1495" lry="2070" ulx="488" uly="2007">31. De hoc vide R. Salom. ad Exod. c. 9. v. 32. &amp;</line>
        <line lrx="1480" lry="2113" ulx="548" uly="2059">ad Exod. c. 3 8. v. 8. item ad Levit. cap. 1 1. v. 2.</line>
        <line lrx="1260" lry="2164" ulx="546" uly="2112">&amp; ad Nurmner. c. 16. v. I. atque alibi.</line>
        <line lrx="1428" lry="2229" ulx="483" uly="2167">32, Qua dere vide cap. antec. 2 5. v. 3. 8. Se 9.</line>
        <line lrx="1479" lry="2281" ulx="500" uly="2217">33. Nam in deſe to numerati funt 59300 &amp; tribu</line>
        <line lrx="1493" lry="2325" ulx="548" uly="2271">Simeonis (üti Numer. c. 1. v. 2 3. habetur,) hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2375" type="textblock" ulx="546" uly="2322">
        <line lrx="1478" lry="2375" ulx="546" uly="2322">autem non num erantur, niſi 2 2206ει. deſuntita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2156" type="textblock" ulx="1517" uly="1588">
        <line lrx="2507" lry="1634" ulx="1541" uly="1588">vitorum ex Sebaſt. Munſteri obſervationibus ſeri-</line>
        <line lrx="2501" lry="1694" ulx="1545" uly="1641">bit P. Fagius ad Paraphr. Chald. h. cap. 26. V. 4.</line>
        <line lrx="2502" lry="1745" ulx="1567" uly="1693">confer. num. antec. 3 3. h. verſ. ac not. in *</line>
        <line lrx="2505" lry="1798" ulx="1568" uly="1744"> h. loc. it. cap. præc. 2 5. v. 14. num. 4 5.</line>
        <line lrx="2506" lry="1853" ulx="1517" uly="1796">*X Hæc verba: exiftimo, quod hæc ſit, abſunt in</line>
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1571" uly="1852">Hebræo * MSto I.</line>
        <line lrx="2504" lry="1956" ulx="1525" uly="1903">36. Vide, quæ verſu antec. 13. . cap. num. 20.</line>
        <line lrx="2504" lry="2006" ulx="1569" uly="1957">no'ata ſunt, confer. &amp; not. in an dno h. loc.</line>
        <line lrx="2504" lry="2059" ulx="1524" uly="2007">37. De quo Geneſ. c. 46. v. 13. vide hic not. in</line>
        <line lrx="2505" lry="2107" ulx="1570" uly="2060"> RD, ubiratio adducitur, cur illius no-</line>
        <line lrx="1982" lry="2156" ulx="1572" uly="2114">men mutatum fuerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2220" type="textblock" ulx="1492" uly="2165">
        <line lrx="2505" lry="2220" ulx="1492" uly="2165">38. Nempè poſtquàm in ˙Ægyptum deſcenderant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2372" type="textblock" ulx="1523" uly="2217">
        <line lrx="2327" lry="2272" ulx="1526" uly="2217">conſfer. &amp; hic not. in em Ne h. loc.</line>
        <line lrx="2500" lry="2324" ulx="1523" uly="2272">39. De quibus vide infra v. 40. h. cap. eonfer. &amp; h.</line>
        <line lrx="2179" lry="2372" ulx="1570" uly="2325">verſ. 2 4. n. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2439" type="textblock" ulx="546" uly="2375">
        <line lrx="2505" lry="2439" ulx="546" uly="2375">que 37 100. ſic in notis nnn re b. loc. con- 140. Hebr,  i. e. fundamemum, ſic dieitur no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2963" type="textblock" ulx="500" uly="2428">
        <line lrx="1409" lry="2490" ulx="544" uly="2428">fer. num, ſequ. 3 5. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2546" ulx="500" uly="2481">34. Qui per plagam abſumpti erant, de quibus</line>
        <line lrx="1493" lry="2598" ulx="547" uly="2539">dict. cap antec. 25: v. J.  9.</line>
        <line lrx="1495" lry="2652" ulx="500" uly="2588">3,5. Nam, (uti credibile eſ,) plurimum imminutus:</line>
        <line lrx="1494" lry="2692" ulx="548" uly="2644">fuit Simeonitarum numerus eo, quod complutes</line>
        <line lrx="1495" lry="2744" ulx="548" uly="2695">ad Zimri, filium Sallu, priacipem inter Simeo</line>
        <line lrx="1495" lry="2799" ulx="547" uly="2750">nitas ſeſe contulerint, de quo cap. antec. 2 5. v.</line>
        <line lrx="1493" lry="2862" ulx="557" uly="2799">14. prout Junius ac Tremellius ad verſum ſequ.</line>
        <line lrx="1478" lry="2911" ulx="556" uly="2856">1I4. h. cap. notarunt, ac tribum Simeonitarum</line>
        <line lrx="1477" lry="2963" ulx="545" uly="2905">imminutam faiſſe ferè triginta ſeptem millibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2953" type="textblock" ulx="1518" uly="2429">
        <line lrx="2504" lry="2487" ulx="1571" uly="2429">men libri, à R. Moſe Hadarſchan compoſiti, vide</line>
        <line lrx="2502" lry="2533" ulx="1569" uly="2481">ſuprà Numer. c. 19. verſ. 2 2. num. 5 5. &amp; infraà</line>
        <line lrx="2501" lry="2590" ulx="1563" uly="2534">E. verſ. 24. num. 50. item Deuter. c. 21. v. 14.</line>
        <line lrx="1973" lry="2638" ulx="1570" uly="2599">n. 32</line>
        <line lrx="2505" lry="2695" ulx="1523" uly="2639">† Hebr. a, abeſt iſtud hic, ut &amp; in fine hujus</line>
        <line lrx="2427" lry="2737" ulx="1571" uly="2691">verſus 24. 4 MSte I.</line>
        <line lrx="2501" lry="2803" ulx="1518" uly="2743">41. Quotum pater erst Perez, uti habetur ſuprà</line>
        <line lrx="2501" lry="2856" ulx="1572" uly="2795">v. 2 1. H. cap. conter. Gur Arjeh ſol. 190. col.</line>
        <line lrx="2504" lry="2899" ulx="1575" uly="2852">I. fin. ac not. in οααπ e h. loc. (αrπ</line>
        <line lrx="2509" lry="2953" ulx="2432" uly="2925">Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2726" lry="338" type="textblock" ulx="2658" uly="260">
        <line lrx="2726" lry="338" ulx="2658" uly="260">CAI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1594" type="textblock" ulx="2649" uly="360">
        <line lrx="2808" lry="432" ulx="2657" uly="360">4 iei guia</line>
        <line lrx="2811" lry="567" ulx="2656" uly="517">heman,ez un</line>
        <line lrx="2808" lry="642" ulx="2656" uly="576">tum ejns Be</line>
        <line lrx="2811" lry="719" ulx="2653" uly="644">ipls (cl. 4</line>
        <line lrx="2808" lry="786" ulx="2654" uly="716">Cenhe)t</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2653" uly="784">deptaſitz</line>
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2652" uly="849">Gekecetantd</line>
        <line lrx="2811" lry="977" ulx="2653" uly="918">um matris il</line>
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2651" uly="987">Ain concal</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2651" uly="1062">tepeti in e</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2651" uly="1134">G.) Cœter</line>
        <line lrx="2800" lry="1250" ulx="2651" uly="1203">talachi: 51.</line>
        <line lrx="2809" lry="1336" ulx="2650" uly="1263">&amp;reputati ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1401" ulx="2651" uly="1338">desin hocca⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2651" uly="1403">guingue fan</line>
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2651" uly="1476">(ubi dicio</line>
        <line lrx="2808" lry="1594" ulx="2649" uly="1543">bis deſunt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1738" type="textblock" ulx="2652" uly="1722">
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2652" uly="1722">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2612" uly="1781">
        <line lrx="2811" lry="1828" ulx="2680" uly="1781">verda illa:</line>
        <line lrx="2811" lry="1877" ulx="2657" uly="1837">Hebræo abn</line>
        <line lrx="2811" lry="1936" ulx="2650" uly="1894">41. Erant autet</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2675" uly="1943">45. ta). 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2049" ulx="2676" uly="2004">utroque Mt</line>
        <line lrx="2810" lry="2106" ulx="2647" uly="2052">4  dine: allen</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2676" uly="2103">alibi4 we gi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2203" ulx="2612" uly="2157">4 4, Hebt.</line>
        <line lrx="2810" lry="2313" ulx="2670" uly="2209">K „</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2685" uly="2266">ol. 109, kl</line>
        <line lrx="2735" lry="2359" ulx="2673" uly="2316">. lor,</line>
        <line lrx="2811" lry="2419" ulx="2646" uly="2376">4). Nim Gilhz</line>
        <line lrx="2811" lry="2481" ulx="2674" uly="2420">intta verl. 19</line>
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2645" uly="2479">46, Qus defer</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2672" uly="2535"> ne 19, dict</line>
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2677" uly="2593">199. tolen</line>
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2643" uly="2643">4. Proint Gem</line>
        <line lrx="2809" lry="2814" ulx="2670" uly="2755">catur dige ,</line>
        <line lrx="2724" lry="2841" ulx="2669" uly="2811">voce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2975" type="textblock" ulx="2644" uly="2910">
        <line lrx="2811" lry="2975" ulx="2644" uly="2910">1o, Niie, gu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1259" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="190" lry="365" ulx="0" uly="276">nN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="140" lry="395" ulx="5" uly="356">—</line>
        <line lrx="147" lry="452" ulx="0" uly="384">1 fern; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="195" lry="532" ulx="0" uly="430">leeg ę</line>
        <line lrx="183" lry="593" ulx="1" uly="521">1 dekiipeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="149" lry="669" ulx="0" uly="594">nai compu.</line>
        <line lrx="147" lry="724" ulx="0" uly="669">erind e tri⸗</line>
        <line lrx="151" lry="796" ulx="0" uly="733">Eibonisz6,</line>
        <line lrx="151" lry="872" ulx="0" uly="803">bub] kſuit</line>
        <line lrx="151" lry="928" ulx="0" uly="877">nnes fami⸗</line>
        <line lrx="150" lry="998" ulx="5" uly="945">nati ſunt ab</line>
        <line lrx="152" lry="1074" ulx="0" uly="1009">nt famnilie,</line>
        <line lrx="153" lry="1146" ulx="0" uly="1090">Enatx, ut &amp;</line>
        <line lrx="154" lry="1215" ulx="0" uly="1157">Rjatin; 1.</line>
        <line lrx="153" lry="1285" ulx="0" uly="1223">Naheman)</line>
        <line lrx="151" lry="1343" ulx="0" uly="1291">cirili fae⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1426" ulx="2" uly="1367">t nepotes e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1489" type="textblock" ulx="3" uly="1430">
        <line lrx="190" lry="1489" ulx="3" uly="1430">tes Aſchuris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1548" type="textblock" ulx="87" uly="1503">
        <line lrx="155" lry="1548" ulx="87" uly="1503">41, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="154" lry="1595" ulx="0" uly="1577">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="156" lry="1641" ulx="0" uly="1602">rvationibarſali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="153" lry="1708" ulx="6" uly="1657">h,(a). 26, V. 4.</line>
        <line lrx="153" lry="1752" ulx="0" uly="1711">e not in Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="204" lry="1864" ulx="0" uly="1813">Ec ſit, ablunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="207" lry="1978" ulx="0" uly="1937">Cap. numm 20,</line>
        <line lrx="209" lry="2028" ulx="0" uly="1979"> d le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="160" lry="2073" ulx="0" uly="2032">fige hie not, in</line>
        <line lrx="159" lry="2133" ulx="0" uly="2087">,cult illius no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="210" lry="2239" ulx="0" uly="2192">m delcendetint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="73" lry="2293" ulx="0" uly="2251">h. loe.</line>
        <line lrx="160" lry="2358" ulx="0" uly="2295">h. conket. &amp;h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="212" lry="2462" ulx="0" uly="2408">n, ſc dieitur 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="162" lry="2516" ulx="13" uly="2444">ompoli i vige</line>
        <line lrx="161" lry="2568" ulx="0" uly="2514">umn f⸗Kinti</line>
        <line lrx="161" lry="2618" ulx="0" uly="2580">l. C. 2 l. V. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="165" lry="2727" ulx="0" uly="2676"> iin krehtus</line>
        <line lrx="161" lry="2834" ulx="0" uly="2779"> babeiur op</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="163" lry="2901" ulx="0" uly="2835">1 0l. igo,0l.</line>
        <line lrx="166" lry="2946" ulx="0" uly="2898">,lot, (Gerüim</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2996" type="textblock" ulx="127" uly="2953">
        <line lrx="210" lry="2996" ulx="127" uly="2953">ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="376" type="textblock" ulx="291" uly="247">
        <line lrx="2318" lry="376" ulx="291" uly="247">CAL. xxVI.  NNNNüIIMERORIM. 1737</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="614" type="textblock" ulx="289" uly="367">
        <line lrx="2307" lry="470" ulx="290" uly="367">42. ac ſi quidem hæc eſt expoſitio myſtica, 43. ecce bene eſt; ſi verò non, exiſtimo;</line>
        <line lrx="2311" lry="555" ulx="291" uly="438">quòd ei Belah multi fuerint nepotes 44. &amp; quòd ex iſtis duobus, (nemp ) Ard &amp; Na-</line>
        <line lrx="2310" lry="614" ulx="289" uly="532">heman, ex unoquoq; prodierit familia numeroſa &amp; quòd cœteræ generationes filio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="672" type="textblock" ulx="288" uly="603">
        <line lrx="2355" lry="672" ulx="288" uly="603">rum ejus (Belah) nomen ſortitæ ſint à Belah; duorum veroò iſtorum generationes ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="740" type="textblock" ulx="285" uly="673">
        <line lrx="2306" lry="740" ulx="285" uly="673">ipſis (ſcil. Ard &amp; Naheman) nomen traxerint, idem ego exiſtimo de filiis Machir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="857" type="textblock" ulx="258" uly="736">
        <line lrx="2310" lry="857" ulx="258" uly="736">(nempè, Hand⸗ in duas familias diviſi fuerint, quarum una nomen ab ipſo (Mac hir)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="878" type="textblock" ulx="284" uly="797">
        <line lrx="2304" lry="878" ulx="284" uly="797">adepta ſit; altera verò nomen acceperit à Gilhad, illius filio, 45. quinque familiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="961" type="textblock" ulx="283" uly="876">
        <line lrx="2343" lry="961" ulx="283" uly="876">defecerant de filiis Benjamin, 46. hic eventum aliqua ex parte ſortitum eſt vaticini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1370" type="textblock" ulx="281" uly="946">
        <line lrx="2302" lry="1013" ulx="284" uly="946">um matris illius (Benjamini,) quæ vocavit eum Benoni 47. i. e. filium doloris mei;</line>
        <line lrx="2311" lry="1081" ulx="282" uly="1007">aſt in concubina 4⁸. Gibeonitica 49. completum fuit totum iſtud (vaticinium,)hoc</line>
        <line lrx="2310" lry="1150" ulx="283" uly="1081">reperi in Jeſod 50. R. Moſis Hadarſchan. Verſ. 36. Atque iſti filii ſunt Schutalath</line>
        <line lrx="2309" lry="1216" ulx="281" uly="1149">&amp;c.] Cœterorum filiorum Schutalachi* generationes vocatæ ſunt de nomine Schu-</line>
        <line lrx="2312" lry="1286" ulx="283" uly="1215">talachi: 51. de Heran autem egreſſa eſt familia numeroſa, quæ nomen ab illo traxit</line>
        <line lrx="2313" lry="1370" ulx="283" uly="1279">&amp; reputati ſunt filii Schutalachi pro duabus familiis, nam ecce numera &amp; deprehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1422" type="textblock" ulx="243" uly="1352">
        <line lrx="2315" lry="1422" ulx="243" uly="1352">des in hoc capite quinquaginta &amp; ſeptem familias ac de filiis Levi octo, en ſexaginta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1554" type="textblock" ulx="283" uly="1412">
        <line lrx="2312" lry="1506" ulx="283" uly="1412">quinque familias atque hoc eſt, quod dicitur: quia vos ODNi. e. Pauci &amp;c. 52</line>
        <line lrx="2314" lry="1554" ulx="284" uly="1487">(ubi dictio O?Dconſtat ex litera:) &amp; νQ–.** (un ſenſus ſit:) i. e. quinque vo-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1650" type="textblock" ulx="252" uly="1556">
        <line lrx="2304" lry="1650" ulx="252" uly="1556">bis deſunt ex familiis omnium Populorum, qui ſunt ſeptuaginia, 33. etiam hoc di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1673" type="textblock" ulx="2214" uly="1626">
        <line lrx="2304" lry="1673" ulx="2214" uly="1626">dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1897" type="textblock" ulx="297" uly="1752">
        <line lrx="2303" lry="1892" ulx="343" uly="1752">verba iſta: qui erant nepotes Jehudæ, ablunt in libre notata ſunt, confer. &amp;&amp; verſ. 36. h. cap.</line>
        <line lrx="844" lry="1897" ulx="297" uly="1846">Hebræo ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1948" type="textblock" ulx="254" uly="1859">
        <line lrx="2300" lry="1948" ulx="254" uly="1859">42. Erant autem iſti filii Brihah, de quibus infrà v. * Hebe. rord n ., abſunt iſta hic 4 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2019" type="textblock" ulx="298" uly="1928">
        <line lrx="2298" lry="2019" ulx="298" uly="1928">A5. h. cap. abeſt autem nomen Aſehuris hic ab 51. Tacitè innuitur hic à Commentatore noſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2164" type="textblock" ulx="282" uly="2002">
        <line lrx="2299" lry="2056" ulx="337" uly="2002">utroque M Sto. ratio, cur hoc loco in plurali dicatur: filii Shu-</line>
        <line lrx="2299" lry="2108" ulx="282" uly="2054">4. Sive- allegorica, Hebr. A&amp;, de qua voce talsch; cum tamenunus ſolum illius filius, nem-</line>
        <line lrx="2297" lry="2164" ulx="336" uly="2080">alibi  me dicdtam eſt. pé Heran, hic nominetur, ſimile habetut Geneſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2454" type="textblock" ulx="282" uly="2145">
        <line lrx="2297" lry="2228" ulx="283" uly="2145">44. Hebr. dn 3, in utroque M StO ſolum cap. 46⸗ verſ. 23. ubi dicitur: Kilii Den, 8S</line>
        <line lrx="2302" lry="2271" ulx="335" uly="2208">legitur: Va i. e. filii, confer. hic Gur Arjeh tamen unus tantum i lius filius ibidem no-</line>
        <line lrx="1531" lry="2337" ulx="327" uly="2249">Fol. 109:. col. 1. ſin. ac nor. in =pan n, minatur.</line>
        <line lrx="2241" lry="2387" ulx="335" uly="2301">b. loc. 52. Uti Deuteron. c. 7. V. 7. habetur.</line>
        <line lrx="2309" lry="2454" ulx="282" uly="2366">4 5⁵. Nam Gilhad fuit filius 2 Machir, de quo vide x Iſta:  vyn &amp;, abfſunt iſia hice ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2505" type="textblock" ulx="303" uly="2412">
        <line lrx="2329" lry="2505" ulx="303" uly="2412">infrà verl. 29. h. cap. MSto; ſed malè ac fortè per deſeribemtium in -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2800" type="textblock" ulx="278" uly="2473">
        <line lrx="1810" lry="2531" ulx="315" uly="2476">5, Qua dere ſupià v. 13. . Cap. n. 17. &amp; n. 19. im</line>
        <line lrx="1795" lry="2582" ulx="281" uly="2473">4 Se 19. dictamelt , confer. Gur Arjeh fol. eutiam ve peritiam</line>
        <line lrx="1267" lry="2638" ulx="344" uly="2578">198. Col. 2. princ. ac not. in a n h. loc.</line>
        <line lrx="1053" lry="2691" ulx="278" uly="2634">47. Prout Geneſ. c. 3 5. v. 1 §. habetur.</line>
        <line lrx="1250" lry="2747" ulx="282" uly="2683">4 9. Sive: pellice, Hebr. „ 79, quænam ſic di</line>
        <line lrx="1272" lry="2800" ulx="333" uly="2740">catur, vide apud Buxtorf. in Diction. Hebr. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2880" type="textblock" ulx="330" uly="2608">
        <line lrx="2297" lry="2664" ulx="1359" uly="2608">in mundo eſſe traditur à Judæis, conſer. Nurmer.</line>
        <line lrx="2291" lry="2717" ulx="1362" uly="2668">c. 7. Vv. 19, n, 50. ac Deuteron. c. 32. v. S. ibi⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2775" ulx="1360" uly="2687">ue Raſchi not. n. 45. vide &amp; I. Paralip. c. I. v.</line>
        <line lrx="2296" lry="2880" ulx="330" uly="2751">voce. 1 3. atque Raſchi not. ibidem, it. libr. Prec. ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2977" type="textblock" ulx="279" uly="2824">
        <line lrx="2295" lry="2928" ulx="279" uly="2824">49. De qua vide Judie. c. 19. &amp; ſeq. part. 2. p. 82. 6, princ. ac D. Wagenlſ. Sot. pag.</line>
        <line lrx="2037" lry="2977" ulx="282" uly="2889">50. Vide, quæ paulò antè n. 40. 5. verl. de iſto 783. n. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2617" type="textblock" ulx="1313" uly="2531">
        <line lrx="2338" lry="2617" ulx="1313" uly="2531">53 Septuaginta quippe populos ac ctotidem iaguas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1260" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2495" lry="373" type="textblock" ulx="483" uly="266">
        <line lrx="2495" lry="373" ulx="483" uly="266">1138 NANuMERORuMNMNM. CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="461" type="textblock" ulx="471" uly="379">
        <line lrx="2514" lry="461" ulx="471" uly="379">dici Tex Jeſod R. Moſis Haddarſchan; 54. ſed opus fuitz ut de verbis ejus (aliquid)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1144" type="textblock" ulx="453" uly="449">
        <line lrx="2494" lry="524" ulx="477" uly="449">dettaherem &amp; (aliquid) isdem adderem. Verſ.3 8. Achiram] Is fuit i. e. Echi,</line>
        <line lrx="2495" lry="607" ulx="479" uly="519">qui deſcendit in Egyptum, 55. qui vocatus eſt de nomine Joſeph, qui fuit Ni. e.</line>
        <line lrx="2497" lry="666" ulx="453" uly="588">frater ejus &amp; i. e. excelſus magis, quàm ipſe, (idcircò) appellatus eſt HNi. e.</line>
        <line lrx="2499" lry="728" ulx="476" uly="652">Ackiram. Verſ. 39. Schephupham] (Dhou) is fuit Muppim, 56. quia Joſeph</line>
        <line lrx="2497" lry="806" ulx="466" uly="720">extitit )i. c. celebris 57. inter populos. Verſ. 42. Sucham] Hic fuit Chu-</line>
        <line lrx="2496" lry="862" ulx="479" uly="788">ſchim. 58. Verl. 46. Nomen autem filiæ Aſcher fuit Sarach) Quoniam illa in vita</line>
        <line lrx="2494" lry="949" ulx="476" uly="857">ſuperſtes fuit, * (ideò Scriptura) eam hic commemoravit. Verſ. 5§3. Iuter iſtos divi-</line>
        <line lrx="2499" lry="1000" ulx="479" uly="924">datur terra] Non verèò inter illos, qui ſunt minores viginti (annis,) etiamſi veniant</line>
        <line lrx="2501" lry="1068" ulx="478" uly="994">ad numerum viginti (annorum,) antequàm dividatur terra, nam ecce ſeptem (annis)</line>
        <line lrx="2498" lry="1144" ulx="477" uly="1058">ſubegerunt (terram) eamque ſeptem annis diviſerunt nec partem in terra acceperunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1200" type="textblock" ulx="479" uly="1128">
        <line lrx="2531" lry="1200" ulx="479" uly="1128">niſi iſti 601000, 59. &amp; ſi uni ex illis fuerint ſex filii; non (tamen) accipient iſti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1542" type="textblock" ulx="476" uly="1196">
        <line lrx="2492" lry="1274" ulx="477" uly="1196">niſi ſolùm partem patris ſui. Verſ. 54. Qui maltus eſt, ei multiplicabis poſſeſtonem</line>
        <line lrx="2499" lry="1352" ulx="476" uly="1263">ejus] i. e. Tribui, quæ numeroſa fuit populo, dederunt partem multam, éo. &amp; quam-</line>
        <line lrx="2500" lry="1417" ulx="477" uly="1330">vis partes ** non fuerint æquales, nam ecce diviſerunt omnem (terram) juxtà multi-</line>
        <line lrx="2499" lry="1474" ulx="476" uly="1397">tudinem (uniuscujusque) tribes; (tamen) non fecerunt partes, niſi per ſortem; ſors</line>
        <line lrx="2500" lry="1542" ulx="476" uly="1467">autem contigit per Spiritum Sanctum, 6⁶1. veluti exponitur in Bava batra, 62. Elea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1608" type="textblock" ulx="481" uly="1534">
        <line lrx="2516" lry="1608" ulx="481" uly="1534">zZarus, ſacerdes, indutus erat Urim &amp; Thumim &amp; dixit per Spiritum Sanctum: ſitri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1649" type="textblock" ulx="2418" uly="1601">
        <line lrx="2501" lry="1649" ulx="2418" uly="1601">bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2029" type="textblock" ulx="483" uly="1754">
        <line lrx="1652" lry="1831" ulx="483" uly="1754">† Hebr, han  R., in MSte 1. pro his legitur: ( a. b.</line>
        <line lrx="2501" lry="1869" ulx="534" uly="1806">rEL N e i. e. etiam iſtud reperi, res eaidem 60. Confer. etiam hic P. FPagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2501" lry="1926" ulx="536" uly="1848">ell. Chald. ac R. Iſa. Abarbenel. ad Joſu. c. 14. V.</line>
        <line lrx="2501" lry="1991" ulx="489" uly="1911">54. De quo luprà v. 24. h. cap. n. 50. dictum eſt. 5. ubi plura de diviſione terræ IIraeliticæ, vide</line>
        <line lrx="2499" lry="2029" ulx="546" uly="1964">Vigde Genelſ. c. 46. V. 2 1. idem dicitur Achrach S Gur Arjeh fol. 190. col. 2. princ. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2082" type="textblock" ulx="547" uly="2019">
        <line lrx="2541" lry="2082" ulx="547" uly="2019">I. Paralipom. c. 8. v. I. pan new h. loc. it. tract, Talm. Bava batra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2190" type="textblock" ulx="491" uly="2065">
        <line lrx="2250" lry="2149" ulx="491" uly="2065">56. De quo Genelſ. dict. cap. 46, v. 21. confer. &amp; fol. 117. h.</line>
        <line lrx="2501" lry="2190" ulx="543" uly="2115">Genel. c. 43 V. 29. n. 61. * Hebr. ypyπin MSto I. legitur: Sh)az n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2241" type="textblock" ulx="547" uly="2175">
        <line lrx="2524" lry="2241" ulx="547" uly="2175">Sive: clarus, ſic in notis nne ne dictio: i. e. partes terminorum; in MSto 2. pro bpyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2930" type="textblock" ulx="478" uly="2220">
        <line lrx="2191" lry="2303" ulx="538" uly="2220"> exponitur, quòd ſignificet: S i. e. mo- habetur: Sa i. e. termini.</line>
        <line lrx="2500" lry="2344" ulx="541" uly="2282">titans ſe ac volans inter populos, nempè nominis 61. Ac Spiritus Sanctus dabat  ½α Wν Hn i. e.</line>
        <line lrx="2499" lry="2400" ulx="543" uly="2332">celebrirate notus inter gentes, volitabat per ora ſicuti conveniebat (unicuique tribui,) prout in</line>
        <line lrx="2499" lry="2450" ulx="541" uly="2382">virorum. Gur Arjeh fol. 190. col. 4. circà fin. exponitur,</line>
        <line lrx="2500" lry="2517" ulx="495" uly="2437">5⅜. Uti vocatur Genelſ. c. 46. vV. 23. Confer. quæ ad verſ. 56. b. cap. n. 77. notata</line>
        <line lrx="2010" lry="2556" ulx="491" uly="2487">à&amp; Conſfei. not. ad 2. 3amuel. c. 20. v. 19. m. 13. ſunt.</line>
        <line lrx="2497" lry="2612" ulx="547" uly="2542">ut &amp; Seder Olam eap. 9. p- 26. ac D. Meyeri not. 62. Hebr. Nha Nna i, e, porta poſtrema, ſic di-</line>
        <line lrx="2495" lry="2670" ulx="548" uly="2597">ibid p. 353. ubi Serach » filia Aſcheris, ad mini- citur liber tertius partis quartæ operis Talmu-</line>
        <line lrx="2499" lry="2719" ulx="549" uly="2650">mum 256. annos vixiſſe ſcribitur.  Qdici; locus autem, ad quem hic reſpicitur, ha-</line>
        <line lrx="2496" lry="2781" ulx="500" uly="2704">79. Quorum ſumma verſu 51. H. c. tecenſetur, con betur in Baba batra fol. 118. b. &amp; fol. 122. a.</line>
        <line lrx="2500" lry="2825" ulx="501" uly="2756">ſer. hic præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. ſicuti in π  nn ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="2107" lry="2876" ulx="478" uly="2809">ac pam H h. loc. it. Jalkut Part. 1 Ffol. 246. fer. &amp; Sanhedrin, fol. 43. .</line>
        <line lrx="1651" lry="2930" ulx="546" uly="2862">col. 1. med. it. tract. Talm. Bava batra, fol. 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="387" type="textblock" ulx="2626" uly="276">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2626" uly="276">(AL. MWV.</line>
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2670" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="529" type="textblock" ulx="2658" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2660" uly="386">bus N. eiet</line>
        <line lrx="2811" lry="529" ulx="2658" uly="450">ſcipte in 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="585" type="textblock" ulx="2629" uly="518">
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2629" uly="518">Qduodecim ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1215" type="textblock" ulx="2651" uly="593">
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2660" uly="593">punceßeͤ</line>
        <line lrx="2811" lry="720" ulx="2663" uly="666">ſchedulasm</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2657" uly="730">gui ei alige</line>
        <line lrx="2811" lry="856" ulx="2654" uly="801">tribui N. di</line>
        <line lrx="2811" lry="928" ulx="2654" uly="871">menluta, 67</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2653" uly="937">61, Videlice</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2653" uly="1013">cum agto</line>
        <line lrx="2811" lry="1137" ulx="2651" uly="1082">loris.) Ven</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2651" uly="1147">eprell erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1267" type="textblock" ulx="2616" uly="1220">
        <line lrx="2811" lry="1267" ulx="2616" uly="1220">cceteris omunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1542" type="textblock" ulx="2642" uly="1288">
        <line lrx="2811" lry="1343" ulx="2649" uly="1288">bin vivente</line>
        <line lrx="2811" lry="1418" ulx="2642" uly="1356">nimirüm (e.</line>
        <line lrx="2809" lry="1472" ulx="2648" uly="1423">flilinter eos</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2646" uly="1508">nus unus ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1686" type="textblock" ulx="2649" uly="1670">
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2649" uly="1670">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1751" type="textblock" ulx="2646" uly="1697">
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2646" uly="1697">63. lc elt: po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1790" type="textblock" ulx="2630" uly="1749">
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2630" uly="1749">ibus ſuis cit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2226" type="textblock" ulx="2643" uly="1802">
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2671" uly="1802">bic imerpre</line>
        <line lrx="2811" lry="1907" ulx="2646" uly="1855">64, 4, gu</line>
        <line lrx="2809" lry="1952" ulx="2671" uly="1904">turhie ing ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2670" uly="1964">Verba iſla:</line>
        <line lrx="2800" lry="2075" ulx="2669" uly="2021">kiant alis)</line>
        <line lrx="2800" lry="2114" ulx="2670" uly="2068">bræo4 MSI</line>
        <line lrx="2809" lry="2167" ulx="2643" uly="2122">6f, Kire: urna</line>
        <line lrx="2805" lry="2226" ulx="2669" uly="2181">. 16, V. g. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2278" type="textblock" ulx="2576" uly="2226">
        <line lrx="2811" lry="2278" ulx="2576" uly="2226">“”” 66. die juxtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2876" type="textblock" ulx="2641" uly="2276">
        <line lrx="2805" lry="2344" ulx="2667" uly="2276">interpetoric,</line>
        <line lrx="2808" lry="2391" ulx="2667" uly="2332">bi ſide not. n</line>
        <line lrx="2811" lry="2441" ulx="2665" uly="2388">Pn. Chald,),</line>
        <line lrx="2810" lry="2507" ulx="2654" uly="2441">7. Nempe: el</line>
        <line lrx="2810" lry="2554" ulx="2641" uly="2496">Alühmeticam</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2664" uly="2556">illeam ſice nt</line>
        <line lrx="2805" lry="2659" ulx="2666" uly="2605">„dire: zunz</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2664" uly="2653">ilius gualie</line>
        <line lrx="2809" lry="2777" ulx="2663" uly="2713">trat it eſt, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2819" ulx="2663" uly="2766">nem, ſcuti ni</line>
        <line lrx="2811" lry="2876" ulx="2662" uly="2813">banort ler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1261" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="143" lry="334" ulx="0" uly="262">A. Ky.</line>
        <line lrx="144" lry="373" ulx="0" uly="343">—</line>
        <line lrx="144" lry="444" ulx="0" uly="376">s (aligaid</line>
        <line lrx="144" lry="510" ulx="0" uly="444">Nie Echi,</line>
        <line lrx="146" lry="571" ulx="0" uly="508">t ie,</line>
        <line lrx="147" lry="639" ulx="2" uly="583">diee,</line>
        <line lrx="149" lry="714" ulx="8" uly="648">gbia ſoſep</line>
        <line lrx="149" lry="772" ulx="0" uly="714">ie fuit Chu.</line>
        <line lrx="149" lry="842" ulx="4" uly="782">illa in ita⸗</line>
        <line lrx="149" lry="917" ulx="0" uly="856">eriſot Ani.</line>
        <line lrx="152" lry="980" ulx="0" uly="923">mſi veniant</line>
        <line lrx="153" lry="1062" ulx="0" uly="1001">tem ſannis)</line>
        <line lrx="151" lry="1129" ulx="0" uly="1077">acceperunt.</line>
        <line lrx="152" lry="1195" ulx="0" uly="1133">teipient iſti,</line>
        <line lrx="148" lry="1264" ulx="0" uly="1202">Nſiſem-,</line>
        <line lrx="152" lry="1336" ulx="1" uly="1273">9, E quam⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1399" ulx="0" uly="1339">uwa mult⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1465" ulx="0" uly="1406">ſottem; ſors</line>
        <line lrx="155" lry="1535" ulx="0" uly="1480">1, 62, Pler</line>
        <line lrx="155" lry="1596" ulx="0" uly="1547">Gum: Utti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="156" lry="1744" ulx="0" uly="1725">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="160" lry="1883" ulx="0" uly="1830">L. ad Paaphr.</line>
        <line lrx="159" lry="1935" ulx="0" uly="1885">Jolu. c. 14, ,</line>
        <line lrx="159" lry="1982" ulx="0" uly="1937">oelincæ, vide</line>
        <line lrx="158" lry="2030" ulx="0" uly="1990">rinc. acnot in</line>
        <line lrx="160" lry="2090" ulx="0" uly="2045">We Dara bale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="162" lry="2198" ulx="0" uly="2143">ne</line>
        <line lrx="161" lry="2263" ulx="0" uly="2194">10 1,odyin</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="163" lry="2360" ulx="0" uly="2314"> dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="161" lry="2422" ulx="0" uly="2369">ibui,) prout in</line>
        <line lrx="162" lry="2475" ulx="0" uly="2425">fin, enponitun,</line>
        <line lrx="163" lry="2534" ulx="0" uly="2486">h,n. 77 bNa</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="161" lry="2631" ulx="0" uly="2579">oltema, ſi bl⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2699" ulx="8" uly="2637">ohetis Tilnd.</line>
        <line lrx="162" lry="2747" ulx="0" uly="2690"> telhicitut, 1</line>
        <line lrx="162" lry="2794" ulx="0" uly="2750">,&amp; ol. 111, 4,</line>
        <line lrx="165" lry="2859" ulx="0" uly="2808">n allegatunsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2665" type="textblock" ulx="249" uly="2593">
        <line lrx="1900" lry="2665" ulx="249" uly="2593">68. Sive: juxtà comparationem lori ſive agri, pro † Hebr. onan, in MSto z. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="578" type="textblock" ulx="284" uly="286">
        <line lrx="2331" lry="406" ulx="284" uly="286">cae. XII. AuERORI 1335</line>
        <line lrx="2359" lry="507" ulx="293" uly="404">bus N. exierit, ſimùl cum illa (tribu) terminus N. 63. exibit; erant autem tribus de- L</line>
        <line lrx="2325" lry="578" ulx="286" uly="487">ſcriptæ in duodecim ſchedulis atque duodecim termini 64. inſcripti erant (aliis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="636" type="textblock" ulx="234" uly="551">
        <line lrx="2325" lry="636" ulx="234" uly="551">duuodecim ſchedulis atque (Eleazarus) miſcebat illas (ſchedulas) in capfula, 65., ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="775" type="textblock" ulx="279" uly="623">
        <line lrx="2323" lry="705" ulx="296" uly="623">princeps (tribus) immittebat manum ſuam in illam (capſulam) &amp; extrahebat duas</line>
        <line lrx="2317" lry="775" ulx="279" uly="691">ſchedulas manu ſua, (nempè:) ſchedolam nominis tribus ſuæ &amp; ſchedulam termini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="839" type="textblock" ulx="261" uly="759">
        <line lrx="2317" lry="839" ulx="261" uly="759">qui ei aſſignatus erat atque ſors ipſa clamabat, dicens: ego ſors exeo in terminum N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1252" type="textblock" ulx="280" uly="823">
        <line lrx="2312" lry="908" ulx="285" uly="823">tribui N. dicitur enim:  O i. e. ſecundùm os ſortis, 66. nec dividebatur terra</line>
        <line lrx="2309" lry="987" ulx="285" uly="896">menſurâà, 67. quia terminus unus præſtantior erat altero; ſed juxtà æſtimationem,</line>
        <line lrx="2312" lry="1049" ulx="285" uly="958">68. videlicèt locus ſive ager) deterior, qui recipiebat Corum ſeminis, comparabatur</line>
        <line lrx="2309" lry="1115" ulx="283" uly="1033">cum agro Seæ, 6⁶9, qui bonus erat, 70. omnia juxtà æſtimationem pretii (ſive va-</line>
        <line lrx="2306" lry="1192" ulx="280" uly="1101">loris.) Verſ. 55. Secundum nomina tribaum patrum eorum] Hi ſunt, qui ex Egypte</line>
        <line lrx="2304" lry="1252" ulx="281" uly="1167">egreſſi erant, 71. diverſam facit Scriptura poſſeſſionem (live hæreditatem) iſtam à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1321" type="textblock" ulx="269" uly="1230">
        <line lrx="2326" lry="1321" ulx="269" uly="1230">cœteris omnibus hæreditatibus, quæ (habentur) in lege, nam in omnibus hæreditati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1391" type="textblock" ulx="280" uly="1302">
        <line lrx="2303" lry="1391" ulx="280" uly="1302">bus † viventes fiunt hæredes defunctorum; aſt hic mortui ſiunt hæredes viventium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1452" type="textblock" ulx="203" uly="1357">
        <line lrx="2297" lry="1452" ulx="203" uly="1357">nsimirm (e. gr.) duo erant fratres ex illis, qui egreſſi erant * ex 5Ægypto, his erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1597" type="textblock" ulx="274" uly="1438">
        <line lrx="2303" lry="1517" ulx="277" uly="1438">filii inter eos, qui in terram (promiſſam) veniebant, alteri quidem tres, alteri veròô u⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1597" ulx="274" uly="1508">nus unus accipiebat partem unam;tres autem acci Piebant tres (partes,] dicitur enim: in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1657" type="textblock" ulx="2232" uly="1620">
        <line lrx="2300" lry="1657" ulx="2232" uly="1620">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2105" type="textblock" ulx="275" uly="1709">
        <line lrx="2302" lry="1790" ulx="276" uly="1709">63. Id eſt: portio terræ iſta Sc iſta, terminis ac fi- devoto, de quo vide Levit. cap. 27. verl. 16.</line>
        <line lrx="2187" lry="1816" ulx="327" uly="1760">nibus ſuis circumſcripta ſimuùl exibit, ſic Sn n. 24.</line>
        <line lrx="2310" lry="1886" ulx="322" uly="1814">hic interpretor, confer. num. ſequ. 64. h. verſ. 69. Id eſt: cum agro, qui recipit Seam ſeminis vel</line>
        <line lrx="2288" lry="1942" ulx="275" uly="1866">64. Id, quod num. antec. 6 3. dicitur , voca cum agro, qui Sea ſive Sato conſeri poteſt, nam</line>
        <line lrx="2289" lry="2002" ulx="325" uly="1911">tur hie 7iaa i. e. terminus ſeu finis , cœterum dictio — âzb communiter verti ſolet: ſatum, quæ-</line>
        <line lrx="2286" lry="2044" ulx="324" uly="1966">verba iſta: atque duodecim termini inſcriptiſ nam illa fuerit menſura, vide præ aliis Ar. Mon-</line>
        <line lrx="2288" lry="2105" ulx="322" uly="2026">erant (aliis) duodecim ſchedulis, abſunt in He tani Thubal Cain ſive de Menſur. Sacr. fol. 3, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2260" type="textblock" ulx="272" uly="2075">
        <line lrx="2285" lry="2158" ulx="325" uly="2075">bræo à4 MSto z. ſequ, confer. hic Jalkut Part. 1. fol. 246. cOl, I.</line>
        <line lrx="2028" lry="2201" ulx="272" uly="2125">65. Sive: urna, pyxide, Hebr. 2, confer. Levit. circà fin. &amp; Wagenſ. Sota, p. 72 3.</line>
        <line lrx="2279" lry="2260" ulx="322" uly="2186">c. 16. v. Q. n. 16. 70. Dividebatur itaque terra non ſimplici ſive æ&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2895" type="textblock" ulx="269" uly="2236">
        <line lrx="2276" lry="2322" ulx="269" uly="2236">66. Sic juxtà mentem Commentatoris noſtti hic quali meuſura; ſed habita ratione qualitatis agri,</line>
        <line lrx="2284" lry="2371" ulx="318" uly="2288">interpretor id, quod verſu 56. b. cap. habetur, u- prout ille vel bonus vel malus erat, ſicuti Jam</line>
        <line lrx="2213" lry="2418" ulx="288" uly="2340">bi vide not. n. 76. confer, &amp; P. Fagius ad Para- anteà dictum eſt, vide num. antec. 67. &amp; 6%.</line>
        <line lrx="2280" lry="2473" ulx="317" uly="2394">phr. Chald. h. loe. . 71. Confer. hic Gur Arjeh fol. 190 col. 4. ſin, ac</line>
        <line lrx="2280" lry="2539" ulx="269" uly="2445">67. Nempè: æquali, non ſecunduùm proportionem not. in npon rer h. loc. ut &amp; Jalkut dict. Foſ.</line>
        <line lrx="2276" lry="2582" ulx="270" uly="2500">Arithmeticam; ſed juxtà proportionem Geome- 246. col. 1. fin. it. tract. Talm. Bava batra, ol.</line>
        <line lrx="2213" lry="2618" ulx="315" uly="2553">trieam, vide num. ſequ. 6 8. &amp; n. 70 117. a. .</line>
        <line lrx="2301" lry="2681" ulx="1203" uly="2627">4 5 ic additur: Nrmae</line>
        <line lrx="1886" lry="2730" ulx="317" uly="2658">illius qusalitate, prout ille melior vel deterior ie. quæ (habentur) in lege.</line>
        <line lrx="2274" lry="2794" ulx="315" uly="2711">erat, id eſt, ſecundum Geometricam proportio- * Hebr.  , in MSto 2. legitur hic</line>
        <line lrx="2277" lry="2852" ulx="274" uly="2762">nen, ſicuti num. antec. 67, dictum eſt, confer. xn  i. e, exillis, qui deſcenderant in KX-</line>
        <line lrx="1980" lry="2895" ulx="314" uly="2817">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 23 50, fecus eſt in agro] gyptum; ſed mendum eilè puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2974" type="textblock" ulx="1394" uly="2925">
        <line lrx="1644" lry="2974" ulx="1394" uly="2925">Rrrrrrr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1262" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="376" type="textblock" ulx="469" uly="277">
        <line lrx="1754" lry="376" ulx="469" uly="277">1240 NUMERORM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1358" type="textblock" ulx="490" uly="369">
        <line lrx="2518" lry="466" ulx="490" uly="369">ter iſtos dividatur terra, 72. revertebaturäItaque hoc modo) hæreditas eorum ad pa-</line>
        <line lrx="2513" lry="530" ulx="494" uly="450">trem patris illorum 73. atque totum dividebant ex æquo 74, &amp; hoc eſt, quod (hic)</line>
        <line lrx="2516" lry="594" ulx="496" uly="506">dicitur: ſecundùm nomina tribuum patrum eorum poſlideant, nam poſtquàm ab-</line>
        <line lrx="2520" lry="666" ulx="496" uly="588">ſtulerunt * filii, diviſerunt illi eam (terram) pro (numero) patrum, qui egreſſi erant</line>
        <line lrx="2523" lry="734" ulx="499" uly="659">ex Ægypto, ſi autem ab initio diviſiſſent illam (terram) juxtà numerum eorum, qui ex</line>
        <line lrx="2523" lry="806" ulx="498" uly="713">gypto egreſſi erant, non accepiſſent iſti quatuor (filii,) niſi duas partes; 75. jam-</line>
        <line lrx="2522" lry="871" ulx="496" uly="778">verôò acceperunt quatuor partes. Verſ. 56. Juxta os ſortis] Sors loquebatur, **</line>
        <line lrx="2528" lry="941" ulx="497" uly="848">veluti (jam ſuprà †) expoſitum eſt, 76. narrat (hic Scriptura,) quòd diviſa fuerit (ter-</line>
        <line lrx="2522" lry="1010" ulx="497" uly="927">ra promiſſa) per Spiritum Sanctum, 77. idcircò dicitur: * juxtà os Domini. 758.</line>
        <line lrx="2523" lry="1076" ulx="500" uly="998">Verlſ. 5 5. L'eruntamen ſorte] Excipiebantur 79. Joſua &amp; Caleb, atque ſic illa (Scri-</line>
        <line lrx="2523" lry="1151" ulx="500" uly="1066">ptura) dicit: &amp; dederunt Calebo (urbem) Hebron, ſicuti dixerat Moſes, 80. præter-</line>
        <line lrx="2525" lry="1211" ulx="502" uly="1129">eà dicit (cadem Scriptura:) ſecundùm os Domini dederunt ei (Joſuæ) urbem, quam.</line>
        <line lrx="2530" lry="1269" ulx="538" uly="1193">etierat. 81. Fod. verſ. 5 5§5. Tribuum patrum eorum] Excepti (igitur) fuerunt 82,</line>
        <line lrx="2527" lry="1358" ulx="501" uly="1266">proſelyti &amp; ſervi. 33. Verſ. 58. Hæ ſant familiæ Levi] Deficit hic familia Schimhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1382" type="textblock" ulx="2480" uly="1337">
        <line lrx="2527" lry="1382" ulx="2480" uly="1337">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1483" type="textblock" ulx="511" uly="1476">
        <line lrx="608" lry="1483" ulx="511" uly="1476">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="352" type="textblock" ulx="2209" uly="274">
        <line lrx="2592" lry="352" ulx="2209" uly="274">CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1564" type="textblock" ulx="502" uly="1483">
        <line lrx="1521" lry="1564" ulx="502" uly="1483">72. Prout veriu antec. 53. B. cap. habetur, confer. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2938" type="textblock" ulx="470" uly="1546">
        <line lrx="1498" lry="1607" ulx="555" uly="1546">infrà Numer. c. 3 3. v. 54. n. 33. it. D. Meyeri</line>
        <line lrx="1364" lry="1666" ulx="470" uly="1608">Comient. ad Seder Olam c 9. p. 353. .</line>
        <line lrx="1503" lry="1725" ulx="505" uly="1652">73. Confer. hic Gur Arjeh fol. 19 1. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="1420" lry="1764" ulx="557" uly="1707">ac not. in "an r“, ubi hac de e plura.</line>
        <line lrx="1293" lry="1828" ulx="505" uly="1792">74 1 7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1883" ulx="559" uly="1805">quemadmodum ſupra n. 67. 6 68. dictum eſt.</line>
        <line lrx="1499" lry="1930" ulx="503" uly="1864">*½ Vel: acceperunt Heb’ wa, in MSto 2.</line>
        <line lrx="1445" lry="1988" ulx="561" uly="1924">legitur: αι i. e. diviſerunt. .</line>
        <line lrx="1502" lry="2039" ulx="501" uly="1972">75. Quoniam illorum patres fuerunt duo, qui ex</line>
        <line lrx="1502" lry="2094" ulx="556" uly="2020">Æ gypto egreſſi erant, atque ideò ſi tune Giviſio</line>
        <line lrx="1501" lry="2136" ulx="555" uly="2074">tertæ ſuiſſet facta, quatuor iſti filii non niſi duas</line>
        <line lrx="1501" lry="2202" ulx="555" uly="2126">partes accepiſſent; jam verò illi quatuor flli</line>
        <line lrx="1500" lry="2255" ulx="555" uly="2181">partes quatuor accipiunt, quia inter iſtos, qui de-</line>
        <line lrx="1500" lry="2294" ulx="556" uly="2236">nuo numerati erant, dividenda erat terra juxtà</line>
        <line lrx="1501" lry="2348" ulx="554" uly="2285">numerum nomindum i. e. in capita, prout verſu</line>
        <line lrx="1499" lry="2411" ulx="564" uly="2338">53. h. cap. habetur, confer. Gur Arſeh fol. 190.</line>
        <line lrx="1500" lry="2460" ulx="558" uly="2397">col. 4. fin. ac fol. 91. col. 1. princ. item not. in</line>
        <line lrx="1195" lry="2504" ulx="499" uly="2458">pon rno b. loc.</line>
        <line lrx="1501" lry="2556" ulx="491" uly="2500">sxx Hebr.  eN n,abſunt iſta hic à MSöto 2.</line>
        <line lrx="1497" lry="2625" ulx="497" uly="2552">1 Hebr. yn, ſic in utroque MSto hic additum</line>
        <line lrx="741" lry="2682" ulx="552" uly="2629">eperitur.</line>
        <line lrx="1499" lry="2734" ulx="495" uly="2662">76. Vide, quæ verſu 54. , cap. num. 66. notata</line>
        <line lrx="800" lry="2786" ulx="549" uly="2731">ſunt.</line>
        <line lrx="1492" lry="2839" ulx="526" uly="2768">7. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 54, h. cap. n. 61.</line>
        <line lrx="1492" lry="2880" ulx="534" uly="2821">notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 19 1. col. 2.</line>
        <line lrx="1491" lry="2938" ulx="539" uly="2874">Ka. ac not. in απ νονοH. loc, it. Bava batta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1815" type="textblock" ulx="615" uly="1762">
        <line lrx="1519" lry="1815" ulx="615" uly="1762">Habita tamen ratione qualitatis agrorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1705" type="textblock" ulx="1535" uly="1494">
        <line lrx="2197" lry="1547" ulx="1576" uly="1494">Jol. 122. a. 5. B</line>
        <line lrx="2526" lry="1598" ulx="1535" uly="1538">* Hebr. &amp; 1, hæc &amp; ſequentia usque, ad:</line>
        <line lrx="2529" lry="1652" ulx="1587" uly="1594">N N ) i,e, atque ſic illa &amp;c: abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="1803" lry="1705" ulx="1594" uly="1655">que MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1756" type="textblock" ulx="1544" uly="1693">
        <line lrx="2590" lry="1756" ulx="1544" uly="1693">78. Uti ſoſu. c. 19. v. 49. habetur, confer. P.Fagii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2847" type="textblock" ulx="1539" uly="1751">
        <line lrx="2194" lry="1806" ulx="1593" uly="1751">not. ad Paraphr. Chald. 6. loc.</line>
        <line lrx="2531" lry="1864" ulx="1542" uly="1803">79. Nam particula t eſt exceptiva, vid. Num. c. 3 1. v.</line>
        <line lrx="2529" lry="1912" ulx="1597" uly="1855">22. n. à9. ſenius eſt: ſub numero alioreenfraeli-</line>
        <line lrx="2528" lry="1964" ulx="1592" uly="1908">tarum non comprehendebantur oſua &amp; Caleb;</line>
        <line lrx="2531" lry="2020" ulx="1589" uly="1957">ſed excipiebantur quoad generalem terræ diviſi-</line>
        <line lrx="2530" lry="2069" ulx="1588" uly="2012">onem, yraa /re ii, i. e. quæ non diviſa</line>
        <line lrx="2531" lry="2126" ulx="1587" uly="2064">fuit per ſortem quoad duos iſtos, ſic in notis</line>
        <line lrx="2530" lry="2170" ulx="1588" uly="2119">Apan ne h, loc. id enim verbum R*) i. e.</line>
        <line lrx="2533" lry="2225" ulx="1590" uly="2169">exierunt, hic notat, confer. num. ſequ. 82. .</line>
        <line lrx="2323" lry="2286" ulx="1589" uly="2226">verſ.</line>
        <line lrx="2532" lry="2334" ulx="1543" uly="2271">80. Proùt Judic. c. 1. v. 10. habetur; cœterum</line>
        <line lrx="2534" lry="2381" ulx="1593" uly="2328">bæc verba: ſiçuti dixerat Moſes &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="2295" lry="2441" ulx="1592" uly="2388">tribuum patrum, abſunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2531" lry="2515" ulx="1544" uly="2452">31. Nempè: Thimnat Serach, uti Joſu. c. 19. V.</line>
        <line lrx="2212" lry="2567" ulx="1552" uly="2514">4 9. al. 5§50. habetrur.</line>
        <line lrx="2531" lry="2622" ulx="1540" uly="2557">82. Confer. quæ paulò antè n. 79. de vetbo: NXXà,</line>
        <line lrx="2299" lry="2679" ulx="1590" uly="2613">quod etiam hic habetur, notata ſunt.</line>
        <line lrx="2530" lry="2744" ulx="1539" uly="2674">83. Proſelytis enin &amp; advenis atque ſervis nulla</line>
        <line lrx="2530" lry="2792" ulx="1586" uly="2727">erat in terra portio, ſicuti nec ſacerdotibus ac Le-</line>
        <line lrx="2528" lry="2847" ulx="1585" uly="2780">vitis, vide P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2670" type="textblock" ulx="2596" uly="2535">
        <line lrx="2604" lry="2670" ulx="2596" uly="2535">—6˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="331" type="textblock" ulx="2658" uly="259">
        <line lrx="2811" lry="331" ulx="2658" uly="259">A MNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1345" type="textblock" ulx="2642" uly="338">
        <line lrx="2811" lry="381" ulx="2656" uly="338">—</line>
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2657" uly="374">Eluielis</line>
        <line lrx="2808" lry="517" ulx="2654" uly="439">1i] Ukor .</line>
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2654" uly="521">concepetat</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2652" uly="576">it ihla eanl</line>
        <line lrx="2811" lry="716" ulx="2650" uly="647">eccel lagal</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2642" uly="720">ſuur tetenſti</line>
        <line lrx="2811" lry="845" ulx="2645" uly="802">nos erant nat</line>
        <line lrx="2811" lry="916" ulx="2651" uly="871">486, numerus:</line>
        <line lrx="2809" lry="984" ulx="2647" uly="927">ſeſſionenn ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2647" uly="999">ſeſlio ſoa. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="2646" uly="1067">fadtom it</line>
        <line lrx="2811" lry="1201" ulx="2645" uly="1138">ſam viti dic</line>
        <line lrx="2808" lry="1258" ulx="2644" uly="1206">autemn diceba</line>
        <line lrx="2811" lry="1345" ulx="2643" uly="1278">huie capiui)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1803" type="textblock" ulx="2734" uly="1597">
        <line lrx="2810" lry="1651" ulx="2734" uly="1597">Eilt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1718" ulx="2749" uly="1670">Anle</line>
        <line lrx="2806" lry="1803" ulx="2750" uly="1752">Rur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2118" type="textblock" ulx="2639" uly="1877">
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2644" uly="1877">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2642" uly="1909">94. Conter. ſup</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2643" uly="1954">1. Vieſupti</line>
        <line lrx="2811" lry="2061" ulx="2673" uly="2024">1 pro: wr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2639" uly="2065">rflüspatrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2177" type="textblock" ulx="2641" uly="2118">
        <line lrx="2810" lry="2177" ulx="2641" uly="2118">16e Lonler ſhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2323" type="textblock" ulx="2643" uly="2174">
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2666" uly="2174">Genelt 46,)</line>
        <line lrx="2798" lry="2323" ulx="2643" uly="2285">no. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2385" type="textblock" ulx="2666" uly="2334">
        <line lrx="2804" lry="2385" ulx="2666" uly="2334">Sota fol. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2497" type="textblock" ulx="2598" uly="2395">
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2665" uly="2395"> mrginem al</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2598" uly="2441">(ochededem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2639" uly="2496">
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2665" uly="2496">cita ſont in</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2665" uly="2547">lzmin Ao)on</line>
        <line lrx="2810" lry="2663" ulx="2639" uly="2590">j. Nemge: 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2709" ulx="2664" uly="2664">lant, ige ſi</line>
        <line lrx="2757" lry="2762" ulx="2647" uly="2724">um. 11,</line>
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2664" uly="2821">ltatlis, pron</line>
        <line lrx="2811" lry="2926" ulx="2663" uly="2875">Moles hen Ma</line>
        <line lrx="2811" lry="2993" ulx="2662" uly="2934">Dotvetinn poll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1263" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="228" lry="337" ulx="0" uly="253">CA N. †</line>
        <line lrx="232" lry="378" ulx="0" uly="339">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="158" lry="447" ulx="0" uly="381">Orum ad a.</line>
        <line lrx="155" lry="520" ulx="28" uly="443">guocd (ie)</line>
        <line lrx="156" lry="578" ulx="0" uly="509">oltgoim a.</line>
        <line lrx="159" lry="644" ulx="9" uly="583">egreſli erant</line>
        <line lrx="161" lry="722" ulx="0" uly="661">otum gi er</line>
        <line lrx="161" lry="791" ulx="0" uly="732">8i 70, jan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="161" lry="851" ulx="0" uly="788">nebaur, S4</line>
        <line lrx="204" lry="929" ulx="1" uly="855">la fberit (et ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="163" lry="1064" ulx="0" uly="997">le lla Scr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="167" lry="1326" ulx="0" uly="1277">ilia Schimhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="164" lry="1471" ulx="0" uly="1455">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="207" lry="1604" ulx="0" uly="1549">ntia vsge, 2n6</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="170" lry="1650" ulx="0" uly="1609">c,ablunt abutro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="215" lry="1767" ulx="0" uly="1709">,cOtfer ifgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1871" type="textblock" ulx="2" uly="1819">
        <line lrx="176" lry="1871" ulx="2" uly="1823">Vid Num d,) n</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="176" lry="1917" ulx="0" uly="1872">0 aliorumltaeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="213" lry="1986" ulx="0" uly="1926">. ola6 Ctb;</line>
        <line lrx="215" lry="2026" ulx="0" uly="1975">lem telte ditiſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="177" lry="2092" ulx="0" uly="2030">Jvz no Giviſa</line>
        <line lrx="178" lry="2137" ulx="1" uly="2088">ſos, ſic in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2248" type="textblock" ulx="4" uly="2139">
        <line lrx="218" lry="2188" ulx="4" uly="2139">etbucn Nr i e.</line>
        <line lrx="179" lry="2248" ulx="7" uly="2188">aum, ſequn zuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="181" lry="2357" ulx="0" uly="2307">betut; eCetkrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2407" type="textblock" ulx="3" uly="2349">
        <line lrx="181" lry="2407" ulx="3" uly="2349">ſes c. vogue d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="61" lry="2461" ulx="0" uly="2426">310 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="214" lry="2544" ulx="0" uly="2474">gii olne 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2653" type="textblock" ulx="3" uly="2583">
        <line lrx="181" lry="2653" ulx="3" uly="2583">.deeibo: M/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="66" lry="2700" ulx="1" uly="2651">1 ſunt.</line>
        <line lrx="183" lry="2773" ulx="3" uly="2699">Zque ſenis nulia</line>
        <line lrx="184" lry="2820" ulx="0" uly="2758">cetcotibun c Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="183" lry="2891" ulx="0" uly="2809">n Cd he</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1790" type="textblock" ulx="211" uly="1778">
        <line lrx="217" lry="1790" ulx="211" uly="1778">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1038" type="textblock" ulx="262" uly="295">
        <line lrx="2314" lry="386" ulx="286" uly="295">cAP XxXyIIl. NüAERORM. 17241t</line>
        <line lrx="2311" lry="488" ulx="287" uly="404">&amp; Uzielis 84. ac quædam ex (familia) Jizharis. 85. Verſ. 59. Duæ nata erat ei Le-</line>
        <line lrx="2309" lry="547" ulx="282" uly="475">vi] Uxor ejus (Levi) pepereat illam (Jochebedem) in Egypto; 86. nec tamen illam</line>
        <line lrx="2308" lry="626" ulx="282" uly="544">conceperat in Ægypto, (nam) quando illa (ſcil. uxor Levi) ingreſſa eſt murum, pepe-</line>
        <line lrx="2303" lry="687" ulx="278" uly="610">rit ipſa eam (filiam Jochebedem) eaque complevit numerum ſeptuaginta, 87. nam</line>
        <line lrx="2300" lry="764" ulx="275" uly="680">ecee ſi ſingulos numeres, non niſi ſexaginta novem reperies. Verſ. 62. Quia non</line>
        <line lrx="2330" lry="829" ulx="262" uly="742">ſant recenſiti inter filios Iraëlis] (Nempè,) ut eſſent in numero eorum, qui viginti an-</line>
        <line lrx="2293" lry="902" ulx="267" uly="816">nos erant nati; ſed quænam eſt ratio? (oimirùm,) quia non data fuit eis poſſeſſio:</line>
        <line lrx="2295" lry="973" ulx="277" uly="887">88. numerus autem eorum, qui viginti annos erant nati, complectebatur eos, qui poſ-</line>
        <line lrx="2295" lry="1038" ulx="267" uly="951">ſeſſionem adepturi erant, dicitur enim: unicuique juxtà numerum ejus detur poſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="2293" lry="1113" ulx="0" uly="1019">ſeſſio ſua. 89. Verſ. 64. Et inter iſtos non fuit quisquam] Sed quoad mulieres non</line>
        <line lrx="2262" lry="1139" ulx="9" uly="1083">10. Pretel .</line>
        <line lrx="210" lry="1204" ulx="0" uly="1136">rbemn, gnam.</line>
        <line lrx="209" lry="1268" ulx="0" uly="1206">)fuerunt 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1363" type="textblock" ulx="264" uly="1087">
        <line lrx="2291" lry="1176" ulx="270" uly="1087">factum fuit decretum exploratorum, 90. quoniam illæ amabant terram ( promiſ-</line>
        <line lrx="2297" lry="1235" ulx="270" uly="1155">ſam.) viri dicebant: conſtituamus caput &amp; revertamur in Eägyptum; 97. mulieres</line>
        <line lrx="2292" lry="1312" ulx="267" uly="1226">autem dicebant: da nobis poſſeſſionem, 92. quocircà textus filiarum Zelaphchad</line>
        <line lrx="1894" lry="1363" ulx="264" uly="1294">huic (capiti) fſubjungitur. “”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1787" type="textblock" ulx="270" uly="1440">
        <line lrx="1605" lry="1542" ulx="968" uly="1440">CAT. XXVII.</line>
        <line lrx="2287" lry="1787" ulx="270" uly="1583">Va 1. Familiarum Menaßße, hlii Joſiph) Cur ſiſtud hic) dicitur? nonne jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1823" type="textblock" ulx="473" uly="1674">
        <line lrx="2305" lry="1763" ulx="474" uly="1674">anteàâ dictum fuit, filius Menaſſe? ſed (ideò hic dicitur,) ut doceat te (Scri-</line>
        <line lrx="2285" lry="1823" ulx="473" uly="1747">ptura S.) quòd oſeph amaverit terram (promiſſam,) dicitur enim: &amp; aſcen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1986" type="textblock" ulx="262" uly="1827">
        <line lrx="2313" lry="1889" ulx="1342" uly="1827">Rrrrrrr 2 dere</line>
        <line lrx="2301" lry="1986" ulx="262" uly="1916">84. Confer. ſuptà v. 13. H. cap. n, 2 8. millæ, agros, vineas &amp; alia prædia, preut P. Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2987" type="textblock" ulx="263" uly="1969">
        <line lrx="2276" lry="2036" ulx="270" uly="1969">85. vide ſupra dict. v. 1 3. h. cap. D. 29. in MSto gius ad Paraphr. Chald. h. cap. v. 53. notavitr,</line>
        <line lrx="2266" lry="2087" ulx="315" uly="2024">I. pro: ae&amp; in, legitur: Ethaz un in i. e. confer. &amp; Gur Arjeh /ol. 19 I. col. z. fin. ac not.</line>
        <line lrx="2280" lry="2129" ulx="263" uly="2072">ex filiis patrum corum. in on mow h. loc.</line>
        <line lrx="2278" lry="2202" ulx="266" uly="2126">86. Konfer. ſupra Numer,. c. 3. Vv. I5. num. z0. ac* Hebr. wy jan anen, in utroque MSto pro</line>
        <line lrx="2277" lry="2245" ulx="315" uly="2180">Geneſe X6. v. 2 6. n. 2 3. itetn Exodi c. 2. v. 1. his legitur: Wνα ian enden i. e. trumerati</line>
        <line lrx="2280" lry="2310" ulx="315" uly="2233">n. 6. vide &amp; D. Wagenſ. Sot. p. 2 59. &amp; 26 1. ac autem, qui 20. annos nati erant, fuerunt illi qui</line>
        <line lrx="2276" lry="2346" ulx="271" uly="2288">not. in Mon naw b. loc, ubi etiam tract. Talm. poſſeſſiogem &amp;&amp;c.</line>
        <line lrx="2036" lry="2405" ulx="316" uly="2334">Sota fol. a. &amp; Bava batra, Ol. 12 3. 6. ad 89. Proùt ſuptà v. 54. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2250" lry="2443" ulx="292" uly="2394">marginem allegantur, poſt: pepererat illam .</line>
        <line lrx="2273" lry="2510" ulx="341" uly="2403">Pachebedefm)in HH in unoque MStOad. Id eſt ? contra exploratores, de quo decreto</line>
        <line lrx="2279" lry="2538" ulx="287" uly="2472">deae iſta: e „SVpt d uprà Numer. c. 14. v. 29. confer. Gur Ariehr</line>
        <line lrx="2243" lry="2551" ulx="316" uly="2503">dita ſunt iſta: =SuDa Ar? i. e. pepererat il- . er.</line>
        <line lrx="2274" lry="2577" ulx="404" uly="2519">. 1. fo * 191I. Col. 3. Princ. ac not. in an mnen</line>
        <line lrx="1841" lry="2613" ulx="317" uly="2554">lam in gÆgypto, (nec tamen illam &amp; c) loc. 4 D</line>
        <line lrx="2282" lry="2632" ulx="300" uly="2577">. SNE. . h. loc. it. Bava batra, l. II g. a. &amp; fol. 121. 5.</line>
        <line lrx="2271" lry="2661" ulx="265" uly="2607">97⸗ Nempè: animarum, quæ in gyptum vene . . . . eO.</line>
        <line lrx="2270" lry="2717" ulx="314" uly="2648">rant, vide ſuprà Numer. dict. cap. 3. verſ. 15.19 . Sicuti ſuprà Numer. dict. ap. 14. verſ. 4. ha-</line>
        <line lrx="2254" lry="2758" ulx="316" uly="2704">num. 21. betur.</line>
        <line lrx="2223" lry="2782" ulx="381" uly="2755">. . —.  . . 4 7 13 7 2 . „</line>
        <line lrx="2270" lry="2824" ulx="264" uly="2750">89. Sive: hæreditas, videlicêt inter eceteros Klir 972. Velu i cap. ſequ. 27. v. 4. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2288" lry="2882" ulx="316" uly="2808">Ilraelis, prout hic habctur, aunde colligit k. not. ad V. I D. 2. confer. &amp; not, Iin mo noi</line>
        <line lrx="1460" lry="2927" ulx="314" uly="2861">Moſes Ben Maiemon, quòd Levitæ &amp; ſacerdote b. lc.</line>
        <line lrx="1248" lry="2987" ulx="301" uly="2924">potuetirat poſſidere extrà teiminum terræ pro-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1264" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2515" lry="347" type="textblock" ulx="1163" uly="275">
        <line lrx="2515" lry="347" ulx="1163" uly="275">NuMERORUM. CAP. XXxVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1139" type="textblock" ulx="493" uly="368">
        <line lrx="2514" lry="447" ulx="493" uly="368">dere faciatis oſſa mea &amp;c. 1. ſic quoque filiæ ejus amrunt terram illam, nam dici-</line>
        <line lrx="2517" lry="524" ulx="497" uly="444">tur: da nobis poſſeſſionem, 2. &amp; ut doceat te (Scriptura,) quòd omnes fuerint ju⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="588" ulx="496" uly="516">ſti, nam cujus actiones ut &amp; patrum ejus facta indefinitè * (ſive generaliter) re-</line>
        <line lrx="2519" lry="654" ulx="498" uly="581">cenſentur; atque Scriptura tibi particulariter (five in ſpecie) alicujus ex illis menti-</line>
        <line lrx="2521" lry="726" ulx="499" uly="651">onem facit, ut proſapiam ejus commemoret, (id fit) in laudem, (ac ſi diceret:) ecce-</line>
        <line lrx="2522" lry="792" ulx="502" uly="721">iſte juſtus eſt &amp; filius juſti; ſi verò * proſapiam ejus in vituperium commemorat, vel-</line>
        <line lrx="2522" lry="864" ulx="503" uly="788">uti(in illo loco:)venitIſmael, filius Nethaniæ, filius Eliſchamæ, 3. tunc certum eſt, quòd</line>
        <line lrx="2522" lry="926" ulx="501" uly="858">mnes, qui ſimùl cum ipſo memorantur, fuerint improbi. Eod. v. I. Machla &amp; Noha</line>
        <line lrx="2525" lry="995" ulx="507" uly="927">&amp;c.] Aſt infrà dicit illa (Scriptura:) &amp; erant Machla ac Tirza; 4. indicat autem,</line>
        <line lrx="2523" lry="1068" ulx="506" uly="995">quòd omnes (iſtæ filiæ) fuerint æquales, 5. ideò mutavit (S. Scriptura **) earum-</line>
        <line lrx="2522" lry="1139" ulx="503" uly="1064">ordinem. Verſ. 2. Coràm Moſe &amp; coràm Eleazaro] Refert † (hic Scriptura,) quòd'</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="339" type="textblock" ulx="491" uly="290">
        <line lrx="628" lry="339" ulx="491" uly="290">1242</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1199" type="textblock" ulx="502" uly="1132">
        <line lrx="2531" lry="1199" ulx="502" uly="1132">non ſteterint coràm illis, niſi anno quadrageſimo poſt mortem Aaronis. Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1478" type="textblock" ulx="482" uly="1200">
        <line lrx="2527" lry="1267" ulx="482" uly="1200">2. Coràm Moſe] Et poſteâà coràm Eleazaro, an ſi Moſes non nôòſſet, ſciret Eleazarus?</line>
        <line lrx="2527" lry="1340" ulx="503" uly="1268">(non ita;) ſed inverſa eſt ⁶. Scriptura; allegorica autem ejus expoſitio eſt: verba</line>
        <line lrx="2525" lry="1402" ulx="504" uly="1335">ſunt R. Joſchiæ: Abba Chanan *"nomine R. Eleazaris dicit: in ſchola 7. ſedebant</line>
        <line lrx="2523" lry="1478" ulx="506" uly="1404">38. &amp; coràm illis omnibus ſtabant (filiæ Zelaphchad.) Veri. 3. I'que non fuit **]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1548" type="textblock" ulx="2386" uly="1485">
        <line lrx="2523" lry="1548" ulx="2386" uly="1485">Quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1644" type="textblock" ulx="514" uly="1591">
        <line lrx="1767" lry="1644" ulx="514" uly="1591">1. Uti Genelſ. c. 5o. v. 2 4. habetur. reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1861" type="textblock" ulx="512" uly="1646">
        <line lrx="1483" lry="1699" ulx="512" uly="1646">2. Prout verſu 4. h. cap. habetur, confer. &amp; cap</line>
        <line lrx="1496" lry="1750" ulx="562" uly="1702">antec. 2 6. v. 64. n. 9 2. cœterùm verba iſta: nam</line>
        <line lrx="1498" lry="1806" ulx="525" uly="1750">dicitur: da nobis poſſeſſionem, abſunt hic ab</line>
        <line lrx="853" lry="1861" ulx="563" uly="1811">utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1913" type="textblock" ulx="512" uly="1860">
        <line lrx="1542" lry="1913" ulx="512" uly="1860">* Abſolutè, vel: tedè, occultò, ſine aliqua ſpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2931" type="textblock" ulx="509" uly="1913">
        <line lrx="1502" lry="1968" ulx="564" uly="1913">ciali ſeu particulari mentione notabilis cujusdam</line>
        <line lrx="1500" lry="2022" ulx="564" uly="1965">facti, id enim 'ND, quod hic habetur, ſigni-</line>
        <line lrx="730" lry="2062" ulx="560" uly="2021">ſicat.</line>
        <line lrx="1504" lry="2127" ulx="512" uly="2071">*½ Hebr. —8), ſic præmiſsà copulâ in utroque</line>
        <line lrx="1503" lry="2178" ulx="568" uly="2127">MStio habetur, quam lectionem hic in verſione</line>
        <line lrx="807" lry="2224" ulx="568" uly="2181">ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="1499" lry="2284" ulx="514" uly="2232">† Hebr. Na, ſic juxtà textum ſacrum &amp; Baſileen-</line>
        <line lrx="1499" lry="2339" ulx="568" uly="2285">ſem editionem legendum eſt pro: ja ſen na,</line>
        <line lrx="1501" lry="2394" ulx="568" uly="2341">uti in aliis editionibus atque in utroque MSto</line>
        <line lrx="910" lry="2435" ulx="566" uly="2394">mendosè habetur.</line>
        <line lrx="1500" lry="2507" ulx="518" uly="2446">3. Sicuti Jetem. c. 41. v. I. habetur, confer. not. in</line>
        <line lrx="1146" lry="2544" ulx="563" uly="2505">n W bh. oc.</line>
        <line lrx="1502" lry="2607" ulx="509" uly="2553">4. Vide infrà Numer. c. 36. v. 1I. ubi Titza ſecun-</line>
        <line lrx="1477" lry="2661" ulx="569" uly="2608">do loco nominatur, quæ hic eſt ultima ordine.</line>
        <line lrx="1484" lry="2713" ulx="519" uly="2661">3. Nempe:; fapientiàâ ſeu prudentiãâ, prout Com</line>
        <line lrx="1503" lry="2766" ulx="570" uly="2716">mentator noſter ad Numer. dict. cap. 3 6. v. 11.</line>
        <line lrx="1500" lry="2821" ulx="561" uly="2766">notavit, ubi vide num. 5. confer. &amp; verſ. 4. h. cap.</line>
        <line lrx="1450" lry="2877" ulx="564" uly="2819">n. 16. ac Jalkut Part. 1. ol. 246. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1500" lry="2931" ulx="513" uly="2874">xNX Hebr. ane, ſic in utroque MSto hic additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1702" type="textblock" ulx="1540" uly="1645">
        <line lrx="2522" lry="1702" ulx="1540" uly="1645">† Hebr. Tan, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: w&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2125" type="textblock" ulx="1538" uly="1700">
        <line lrx="2470" lry="1754" ulx="1589" uly="1700">S&amp; i. e. an, ſi (Moſes &amp; c.) abſunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="2523" lry="1806" ulx="1538" uly="1753">6. Id eſt: ordo verborum Sctipturæ mutatus eſt.</line>
        <line lrx="2525" lry="1860" ulx="1588" uly="1806">Hebr. don, de quo verbo vide ſuprà Numer. c.</line>
        <line lrx="2526" lry="1915" ulx="1599" uly="1857">19. verſ. J. n. 14. con fer. &amp; Gur Arjeh fol. 191.</line>
        <line lrx="2527" lry="1962" ulx="1590" uly="1914">col, 3. princ. ac not, in Danm m item Buxtort.</line>
        <line lrx="2073" lry="2019" ulx="1592" uly="1965">Lex. Chald. fol. 1553.</line>
        <line lrx="2446" lry="2069" ulx="1540" uly="2019">* Hebr. a, deeſt nomen iſtud hic in MSoO I.</line>
        <line lrx="2519" lry="2125" ulx="1544" uly="2071">7. Vel: in ſynagoga ſive gymnaſio, Hebr. Maan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2178" type="textblock" ulx="1592" uly="2126">
        <line lrx="2540" lry="2178" ulx="1592" uly="2126">vππhvide ſuprà Numer. c. 9. V. 6. n. 12. G&amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2288" type="textblock" ulx="1542" uly="2194">
        <line lrx="1656" lry="2226" ulx="1598" uly="2194">14.</line>
        <line lrx="2529" lry="2288" ulx="1542" uly="2231">8. Nempè: Moſes &amp; Eleszarus cœterique princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2342" type="textblock" ulx="1590" uly="2286">
        <line lrx="2555" lry="2342" ulx="1590" uly="2286">pes populi Iſraelitici, de quibus h. verſ.2. sgitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2924" type="textblock" ulx="1540" uly="2339">
        <line lrx="2530" lry="2384" ulx="1590" uly="2339">confer. not. in  o n, ubi etiam tractat.</line>
        <line lrx="2528" lry="2447" ulx="1590" uly="2390">Talm. Bava batra, Fol. 119. 5. ad marginern al-</line>
        <line lrx="2526" lry="2499" ulx="1591" uly="2443">legatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1I. fol. 246. col. 2.</line>
        <line lrx="2477" lry="2551" ulx="1591" uly="2496">circà fin,</line>
        <line lrx="2530" lry="2606" ulx="1540" uly="2544">** Hebr.  N α iſta &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2533" lry="2658" ulx="1594" uly="2604">dep ao) i. e. &amp; retulit Moſes &amp; c. (verſ. 5. b.</line>
        <line lrx="2530" lry="2710" ulx="1592" uly="2656">cap.) abſunt hic ab utroque MSto; addita au-</line>
        <line lrx="2527" lry="2766" ulx="1594" uly="2710">tem ſunt in MSto 1. poſt verba: propter illas,</line>
        <line lrx="2533" lry="2819" ulx="1594" uly="2763">quæ in fine notarum ad verſum 5. h. cap. haben-</line>
        <line lrx="2534" lry="2863" ulx="1593" uly="2814">tur; ſeries notarum hoc loco mutata eſt in u-</line>
        <line lrx="2443" lry="2924" ulx="1593" uly="2872">troque MSto. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="327" type="textblock" ulx="2665" uly="258">
        <line lrx="2811" lry="327" ulx="2665" uly="258">CA.. MNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="446" type="textblock" ulx="2664" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="382" ulx="2665" uly="340">—</line>
        <line lrx="2786" lry="446" ulx="2664" uly="385">Conlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="584" type="textblock" ulx="2638" uly="434">
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2638" uly="434">Mboerunte</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2660" uly="508">jsge ſegu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1185" type="textblock" ulx="2657" uly="587">
        <line lrx="2808" lry="647" ulx="2658" uly="587">ſec in pecca</line>
        <line lrx="2811" lry="707" ulx="2658" uly="649">Abiba icit</line>
        <line lrx="2811" lry="786" ulx="2659" uly="721">eis gui con⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="843" ulx="2658" uly="784">ſoco fli ſta</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2657" uly="859">noſtra in me</line>
        <line lrx="2811" lry="981" ulx="2659" uly="925">ſuillet flius</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2659" uly="993">ſuerint ſapi</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2661" uly="1062">lo(Mole)</line>
        <line lrx="2811" lry="1185" ulx="2661" uly="1132">nam 15, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2659" uly="1279">
        <line lrx="2811" lry="1305" ulx="2660" uly="1279">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2660" uly="1307">9. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="1415" ulx="2681" uly="1359">fol 19 1.00</line>
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2689" uly="1414">loe. udi n</line>
        <line lrx="2811" lry="1520" ulx="2687" uly="1469">Siphreadn</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2689" uly="1520">batra, Fol.</line>
        <line lrx="2810" lry="1626" ulx="2662" uly="1578">10, De quoi</line>
        <line lrx="2810" lry="1676" ulx="2692" uly="1634">14, V. 1,4</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2662" uly="1683">11. De harſee</line>
        <line lrx="2738" lry="1786" ulx="2688" uly="1734">ſegg.</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2659" uly="1785">39) Hedt. ,</line>
        <line lrx="2807" lry="1886" ulx="2689" uly="1842">acjiczuntur</line>
        <line lrx="2799" lry="1949" ulx="2688" uly="1890">e</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2686" uly="1947">namn eect ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2049" ulx="2686" uly="2001">qui ſeie cone</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2685" uly="2048">n, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2686" uly="2104">Congchi, (</line>
        <line lrx="2811" lry="2209" ulx="2686" uly="2168">Peretpanen</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2685" uly="2211">adcita repe</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2685" uly="2258">ar dn</line>
        <line lrx="2808" lry="2368" ulx="2685" uly="2320">P ñeſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2415" ulx="2685" uly="2368">dicumt: (&amp;</line>
        <line lrx="2809" lry="2475" ulx="2679" uly="2421">interta (I</line>
        <line lrx="2797" lry="2529" ulx="2659" uly="2479">12. Nempe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2689" uly="2543">15,  zure</line>
        <line lrx="2811" lry="2630" ulx="2685" uly="2584">med. acno.</line>
        <line lrx="2806" lry="2689" ulx="2686" uly="2640">ynedt,1,2</line>
        <line lrx="2808" lry="2749" ulx="2661" uly="2691">1 9. Dequibus</line>
        <line lrx="2811" lry="2798" ulx="2684" uly="2745">fer. Kb. i</line>
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2685" uly="2800">not, in W</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2686" uly="2855">uIi Numer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2684" uly="2910">matriametkl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1265" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="154" lry="386" ulx="0" uly="343">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="156" lry="449" ulx="0" uly="386">i ham Cici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="189" lry="525" ulx="0" uly="444">etfuerint 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="182" lry="587" ulx="0" uly="518">hetaliter) t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="199" lry="648" ulx="0" uly="585">Tills meni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="161" lry="722" ulx="0" uly="661">detet.) ecce,</line>
        <line lrx="162" lry="792" ulx="0" uly="737">memoratvel.</line>
        <line lrx="163" lry="868" ulx="0" uly="799">tum elb qud</line>
        <line lrx="165" lry="1003" ulx="0" uly="933">icat autem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="195" lry="1067" ulx="0" uly="1006">1t) earum</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="165" lry="1146" ulx="0" uly="1075">ipture)guod</line>
        <line lrx="169" lry="1200" ulx="0" uly="1148"> Loc. Ferl.</line>
        <line lrx="169" lry="1269" ulx="0" uly="1216">ret leszarus:</line>
        <line lrx="169" lry="1337" ulx="0" uly="1285">0 eſt: verba</line>
        <line lrx="170" lry="1409" ulx="0" uly="1354">17. Ktbant</line>
        <line lrx="169" lry="1491" ulx="0" uly="1426"> zon fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1561" type="textblock" ulx="101" uly="1497">
        <line lrx="168" lry="1561" ulx="101" uly="1497">Co.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="166" lry="1604" ulx="0" uly="1588">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1719" type="textblock" ulx="8" uly="1668">
        <line lrx="210" lry="1719" ulx="8" uly="1668">Utque ad: ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="217" lry="1880" ulx="0" uly="1829">eſopra Numet.</line>
        <line lrx="212" lry="1935" ulx="0" uly="1881">ur Anjeh ,ol. 191.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1816" type="textblock" ulx="2" uly="1719">
        <line lrx="166" lry="1760" ulx="2" uly="1719">ſunt N NRo 1.</line>
        <line lrx="171" lry="1816" ulx="2" uly="1773">turæ mutatus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="176" lry="1976" ulx="0" uly="1937">Pr iem Dunolt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="137" lry="2086" ulx="0" uly="2046">bir in Möo 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="213" lry="2151" ulx="0" uly="2101">Nalio, Hebr. N</line>
        <line lrx="215" lry="2197" ulx="3" uly="2156">„V. b. h. 12,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2314" type="textblock" ulx="5" uly="2257">
        <line lrx="223" lry="2314" ulx="5" uly="2257">(Cterique printi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="178" lry="2365" ulx="2" uly="2314">8,, erl,2,gituh</line>
        <line lrx="181" lry="2411" ulx="8" uly="2368">Ubi etiam tlackt,</line>
        <line lrx="179" lry="2476" ulx="0" uly="2419">2d margineml.</line>
        <line lrx="179" lry="2536" ulx="0" uly="2475">ſol 146, l.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2636" type="textblock" ulx="3" uly="2580">
        <line lrx="181" lry="2636" ulx="3" uly="2580">lentia, Usgue .</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="225" lry="2691" ulx="0" uly="2633">ſesc, (Nel .h.</line>
        <line lrx="221" lry="2744" ulx="0" uly="2693">ASto; 20ciis a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="182" lry="2810" ulx="0" uly="2743">b3 . proptel llas „</line>
        <line lrx="186" lry="2864" ulx="0" uly="2797">nſ. e. laben⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2910" ulx="0" uly="2853">o munett etin u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="379" type="textblock" ulx="302" uly="299">
        <line lrx="2317" lry="379" ulx="302" uly="299">CAP. XXVII. NüuMERORUM. 1243</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="475" type="textblock" ulx="301" uly="405">
        <line lrx="2318" lry="475" ulx="301" uly="405">Quoniam illæ (filiæ Zelaphchad) dicebant: in peccato ſuo mortuus eſt, 9. opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="608" type="textblock" ulx="249" uly="463">
        <line lrx="2316" lry="548" ulx="298" uly="463">habuerunt dicere: non in peccato murmurantium, 10. nec in conſilio Korachi (e-</line>
        <line lrx="2316" lry="608" ulx="249" uly="541">jusque ſequacium,) qui ſeditionem moverant contrà Sanctum ille Benedictum; 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="884" type="textblock" ulx="291" uly="608">
        <line lrx="2313" lry="680" ulx="291" uly="608">ſed in peccato ſuo ſolùm mortuus eſt nec alios ſecum ad peccandum induxit, ** R.</line>
        <line lrx="2328" lry="749" ulx="291" uly="676">Akiba dicit, quòd ille lignum collegerit; 12, ſed R. Simeon dicit, quòd ille fuerit ex</line>
        <line lrx="2312" lry="817" ulx="295" uly="747">eis, qui contumaces erant. 13. Verſ. 4. Quare tolleretur nomen patris noſtri] Nos</line>
        <line lrx="2311" lry="884" ulx="293" uly="813">loco filii ſtamus, quòd ſi feminæ non æſtimantur pro ſemine, 14. dugçatur mater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="952" type="textblock" ulx="225" uly="878">
        <line lrx="2311" lry="952" ulx="225" uly="878">noſtra in matrimonium à leviro. 15. Eod. verſ. 4. Quia non eſt ei filiu] Ecce ſi ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1293" type="textblock" ulx="294" uly="948">
        <line lrx="2316" lry="1021" ulx="294" uly="948">fuiſſet filius, nihil poſtulâſſent (filiæ Zelaphchad, indicat (hic Scriptura,) quòd illæ</line>
        <line lrx="2313" lry="1090" ulx="295" uly="1017">fuerint ſapientes. 16. Verſ. 5§5. Et retulit Moſes cauſam earum] Abſcondita erat ab il-</line>
        <line lrx="2317" lry="1158" ulx="299" uly="1086">lo (Mofe) doctrina 17. atque ipſe hic punitus fuit, quoniam ſumpſerat ſibi coro-</line>
        <line lrx="2315" lry="1224" ulx="299" uly="1155">nam 158. dum dixit: &amp; rem, quæ vobis erit difficilis, referatis ad me; 19. alia ex-</line>
        <line lrx="2316" lry="1293" ulx="1370" uly="1226">Rrrrrrr 3 pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2904" type="textblock" ulx="284" uly="1320">
        <line lrx="1289" lry="1376" ulx="299" uly="1320">9. Nempé: pater noſter, confer. hie Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1287" lry="1431" ulx="340" uly="1375">Jol. 19 I. col. 3. princ. ac not. in paon e h</line>
        <line lrx="1288" lry="1483" ulx="352" uly="1430">loc. ubi tractat. Talm. Schabbat fol. 9 6. b. ac</line>
        <line lrx="1290" lry="1536" ulx="346" uly="1483">Siphre ad marginem allegantur, conſer. &amp; Bava</line>
        <line lrx="1240" lry="1587" ulx="310" uly="1535">batra, fol. LI 8. b. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1639" ulx="304" uly="1587">10. De quo vide ſuprà Numer, c. I1. &amp; Numer. c.</line>
        <line lrx="1027" lry="1693" ulx="327" uly="1644">14. V. 2. ac ſequ. B</line>
        <line lrx="1287" lry="1736" ulx="305" uly="1692">11. De hac ſeditione vide Numer. c. 16. verſ. 1. &amp;</line>
        <line lrx="968" lry="1798" ulx="355" uly="1746">ſeqq.</line>
        <line lrx="1287" lry="1849" ulx="284" uly="1797">XXX Hebr. y &amp;&amp; D&amp; W, in MSto I. poſieè</line>
        <line lrx="1292" lry="1902" ulx="354" uly="1852">adjiciuntur iſta dbeyan dn rnn een ee en</line>
        <line lrx="1288" lry="1959" ulx="354" uly="1895">Pxn pi/n ee en een eh e m , e.</line>
        <line lrx="1288" lry="2004" ulx="353" uly="1949">nam ecce ſi ipſe fuiſſet in medie cœtus eorum,</line>
        <line lrx="1288" lry="2059" ulx="352" uly="2006">qui ſeſe congregaverant (contrà Dominum, Hebr.</line>
        <line lrx="1289" lry="2106" ulx="350" uly="2055">hH y, ſic additur hic in ASto z.) in cœtu</line>
        <line lrx="1291" lry="2164" ulx="351" uly="2110">Corachi, (ſanè) haud dignus fuiſſet, qui acci-</line>
        <line lrx="1287" lry="2214" ulx="350" uly="2163">peret partem in terra, eadem etiam in MSto z,</line>
        <line lrx="1273" lry="2267" ulx="349" uly="2215">addita reperiuntur, ubi præterea adjecta ſunt i</line>
        <line lrx="1289" lry="2322" ulx="350" uly="2261">ſta: pyn n e  e ee enen e en</line>
        <line lrx="1290" lry="2375" ulx="352" uly="2319">Vda i. e.ſic quoque nonnalli ex Rabbinis nofſtris</line>
        <line lrx="1288" lry="2430" ulx="353" uly="2369">dicunt: cœtus Corachi non acceperunt partem</line>
        <line lrx="1229" lry="2477" ulx="341" uly="2423">in terra (Iſraélitica.)</line>
        <line lrx="1297" lry="2530" ulx="303" uly="2475">12. Nempè, in Sabbacho, de quo vide Numer. c,</line>
        <line lrx="1293" lry="2585" ulx="359" uly="2528">15. v. 32. confer. &amp; Gur Arjeh ol. 19 f. col, 3.</line>
        <line lrx="1296" lry="2631" ulx="353" uly="2582">med. ac not. in on ino b. loc. &amp; Selden. fſe</line>
        <line lrx="1242" lry="2691" ulx="355" uly="2635">Synedr, I. 2. «. I. n. 9. p. 506, edit. Francof.</line>
        <line lrx="1301" lry="2744" ulx="308" uly="2688">13. De quibus vide Numer. c. 14. v. 44 . 6 9. con</line>
        <line lrx="1294" lry="2794" ulx="353" uly="2742">fer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h, loc. &amp;</line>
        <line lrx="1297" lry="2851" ulx="355" uly="2793">not. in ham v“, ubi ſcribitur, quòd oyy,</line>
        <line lrx="1286" lry="2904" ulx="357" uly="2844">uti Numer. did. c. 14. v. 44. habetur, per Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2961" type="textblock" ulx="354" uly="2893">
        <line lrx="1305" lry="2961" ulx="354" uly="2893">matriam efficiat: Du Zelaphchad, vide Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2775" type="textblock" ulx="1333" uly="1329">
        <line lrx="1930" lry="1379" ulx="1378" uly="1329">dict. c, I4. V. 44. n. 73</line>
        <line lrx="2316" lry="1433" ulx="1334" uly="1379">14. Sive: prole maſcula, ut ſenſus ſit: ſif eminæ</line>
        <line lrx="2317" lry="1485" ulx="1378" uly="1433">ſive filiæ non habentur filiorum loco, quoad hæ⸗-</line>
        <line lrx="2314" lry="1538" ulx="1378" uly="1485">reditatem eapeſſendam, cosfer. Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="2097" lry="1590" ulx="1368" uly="1537">fol. 246. col. 3. med. &amp; col. 4. med.</line>
        <line lrx="2315" lry="1643" ulx="1335" uly="1590">15§. Confer. hic Gur Arjeh fol, 19 I. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2310" lry="1696" ulx="1377" uly="1645">ac not. in hof e, ubi tractat. Talm. Bava</line>
        <line lrx="2314" lry="1751" ulx="1376" uly="1696">batra, foſ. 110. h. &amp; fol. 11 8. 6. &amp; fol. 119. b.</line>
        <line lrx="2128" lry="1804" ulx="1376" uly="1752">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2315" lry="1856" ulx="1333" uly="1801">16. Sive: prudentes, confer. ſuprà v. 1. h. c. n, 5e</line>
        <line lrx="2309" lry="1899" ulx="1377" uly="1855">ac not. in Nan Mov' h. loc.</line>
        <line lrx="2303" lry="1976" ulx="1333" uly="1921">17. Sive: traditio, conſtitutio juris ac deciſio;,</line>
        <line lrx="2315" lry="2026" ulx="1380" uly="1971">id enim dictio nταnotat, confer. Numer. cap⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2081" ulx="1383" uly="2026">2 5. v. 6. n. 19. &amp; v. 7. n. 22. ac Gur Arjeh fo'⸗-</line>
        <line lrx="2343" lry="2131" ulx="1383" uly="2081">19 I. col. 3. med. &amp; not. in n D h. loc. u-</line>
        <line lrx="2319" lry="2189" ulx="1377" uly="2133">bi etiam tract. Talm. Bava batra, fol. 119. 6. &amp;</line>
        <line lrx="2354" lry="2243" ulx="1376" uly="2186">Sanhedrin fol. 8. a. ad marginem allegantur ;</line>
        <line lrx="2321" lry="2292" ulx="1377" uly="2236">abeſt autem hic vox iſta:  ab utroque</line>
        <line lrx="1495" lry="2335" ulx="1381" uly="2299">MSto.</line>
        <line lrx="2319" lry="2401" ulx="1335" uly="2346">18. Nempè: coronam legis, Rabbini triolicem</line>
        <line lrx="2342" lry="2455" ulx="1384" uly="2397">faciunt coronam, nempè: legis, ſacerdotii ac</line>
        <line lrx="2320" lry="2506" ulx="1385" uly="2445">regni, de quibus vide Buxtorf. Lex, Chald. fol.</line>
        <line lrx="2323" lry="2560" ulx="1390" uly="2502">1046. ubi etiam de quarta eaque excellentiori</line>
        <line lrx="2322" lry="2610" ulx="1357" uly="2558">corona, nempè: corona nominis boni, agitur,</line>
        <line lrx="2320" lry="2664" ulx="1383" uly="2613">confer. &amp; Pirke Avot cap. 4. ac not. ad librum</line>
        <line lrx="2320" lry="2717" ulx="1386" uly="2665">Prec. Jud. part. I. pag. 110. a. fin. ac part. 2. P.</line>
        <line lrx="2267" lry="2775" ulx="1391" uly="2718">59:b5. fin. vide &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 966.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2885" type="textblock" ulx="1340" uly="2777">
        <line lrx="2325" lry="2841" ulx="1340" uly="2777">19. Vide Deuteron. c. I. v. 17, ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2013" lry="2885" ulx="1387" uly="2844">D. 12 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1266" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2492" lry="364" type="textblock" ulx="481" uly="245">
        <line lrx="2492" lry="364" ulx="481" uly="245">1244 NuMERORUIM. CAP. xRVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1476" type="textblock" ulx="469" uly="376">
        <line lrx="2250" lry="469" ulx="472" uly="376">plicatio: debebat textus iſte ſeribi propter Moſen; 20. . .</line>
        <line lrx="2498" lry="557" ulx="469" uly="386">chad meruerant, 21. ideòô ſcriptus Hit Xtus iſte) —— niam kug Alaph⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="604" ulx="475" uly="470">3 e Zitebsds uan u,1 Didio ) Dgnids0 ſeai lagum ſas: — wr i</line>
        <line lrx="2374" lry="683" ulx="476" uly="559">ent, pulchre, 23. ſic ſeriptus eſt textus iſte coràm me (inquit Deus,) in excelli</line>
        <line lrx="2495" lry="746" ulx="476" uly="606">refert (hiescriptura,) quòd oculus earumé Gliarum?elaphchad)viderit id, quod u⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="816" ulx="477" uly="677">Moſis non viderat. Eod. v. 7. Rectèò fliæ Zelapbehad loquuntur] Benè bollalant * *</line>
        <line lrx="2505" lry="881" ulx="479" uly="742">tumhominem, cujus verbis Sanctus ille Benedictus aſtipulatur (en conſentit ) S 34.</line>
        <line lrx="2497" lry="952" ulx="478" uly="811">v. 7. Dando Aabis Videlicèt illis filiabus Zelaphchad) duas * partes (nem Aun unel⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="1023" ulx="478" uly="867">tem patris earum, quia is erat (unus) ex illis, qui ex â)Pt egreſſi eran, &amp; he,</line>
        <line lrx="2503" lry="1088" ulx="480" uly="935">Partem illius (ſcil. patris, quam ille tanquam hæres accipere debebat) ſimuͤl rmd</line>
        <line lrx="2500" lry="1144" ulx="480" uly="1016">tribus ſuis 26. ex bonis 27. Chepheris. 25. Eod. verſ. 7. Er rammirtaf] Ver-</line>
        <line lrx="2500" lry="1235" ulx="479" uly="1088">bum: **½ E 29. de illo (uſurpatur) qui non relinquit filium er-</line>
        <line lrx="2503" lry="1294" ulx="481" uly="1157">alia explicatio: (verbum aR ideò hic uſurpatzr,) quoniam filia n⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="1343" ulx="481" uly="1216">e. transfert hæreditatem ſuam de tribu ad tribum, nam flius cjus &amp; marirus Di.</line>
        <line lrx="2499" lry="1412" ulx="474" uly="1276">illius hæredes, ita, ut hære ditas non revertatur *** (ad priſtinamn tribum nusio r</line>
        <line lrx="2499" lry="1476" ulx="1784" uly="1416">. (au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2054" type="textblock" ulx="491" uly="1511">
        <line lrx="2485" lry="1622" ulx="491" uly="1511">20. veh e Nu doſie W in ipuu⸗ honorem fratribus ejus, ſcil. patris ſui, bona Chepheris</line>
        <line lrx="2502" lry="1671" ulx="540" uly="1541">e nu m. Egu⸗ . art 7. n. 1 8. &amp; 19. onfer. R. Salom. not. ad Joſu. c. 7. V. 5. ande</line>
        <line lrx="2428" lry="1729" ulx="492" uly="1617">„r. Ven; dignæ efant, Mamet at hie e , huic locc lux accedet, vid. ibid. n. 1. &amp; n. 2.</line>
        <line lrx="2502" lry="1783" ulx="542" uly="1671">ſpecie ſieret memio homiſen id arum in 17. Hedr. Oan, ſic enim juntà utrumque Mstum</line>
        <line lrx="2504" lry="1836" ulx="541" uly="1719">le wisquod hic haberut en enim ver &amp; exemplar Buxtorfianam, ut &amp; ſecundùm ali-</line>
        <line lrx="2507" lry="1887" ulx="491" uly="1777">22. Id elt: in earum honore ar cbn ſer. aum. an. e roneces eirione, legendum 5 non badan,</line>
        <line lrx="2509" lry="1968" ulx="544" uly="1826">Ec. 10. b. verſ 2 a e, ubi tractt. Talm. kucu: merem lari Hahrten, Ao ains ſum, habe-</line>
        <line lrx="2507" lry="2008" ulx="546" uly="1887">Sanhedrin fol. S. àa. ad marginem allegatur, vid. tact. Talm Derab . in v nev, ubi etiam</line>
        <line lrx="2507" lry="2054" ulx="540" uly="1936">quæ ſuprà ad verſ. 3. b. cap. Sign. ** notza em aiegarur. atra, Jol. 11 §. 5. ad margi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2255" type="textblock" ulx="528" uly="2034">
        <line lrx="1768" lry="2095" ulx="540" uly="2044">lunt. leg:</line>
        <line lrx="2490" lry="2116" ulx="611" uly="2038">. . . 128. Qui fuit ela . W</line>
        <line lrx="2508" lry="2161" ulx="528" uly="2034">3. Sive: benè ac rectè, confer. Gar Atieh ſ.. 3. Q ſi aier Lelelehchadi de quo ſup:ʒ e.</line>
        <line lrx="2506" lry="2223" ulx="558" uly="2097">195 t. col. 3 cir. 3 Ku. ac not. in mo me b. mer. c. 36. V. n. &amp; loſn. 1.. ac infrà Nu-</line>
        <line lrx="2508" lry="2255" ulx="547" uly="2155">Ioc. i:. not. ad Jerem. c. 8 v. 6: a. z. Arjch ol, 19 1. col. 3 fin. 7. v. z. item Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2661" type="textblock" ulx="496" uly="2251">
        <line lrx="1477" lry="2309" ulx="499" uly="2253">24 Scil. cœlo, ſenſus eſt: ſicuti fili</line>
        <line lrx="2506" lry="2376" ulx="525" uly="2251">ixerunt in terr; ita quoque r n mellto⸗ X* Iſtnd 8* ſequentia, usque ad: &amp;Ni. e. al'a expli-</line>
        <line lrx="2271" lry="2426" ulx="548" uly="2317">ràm me in cœlo, ego illud approbavi a  decret6 catio, abſunt hic ab utroque MSto</line>
        <line lrx="2505" lry="2479" ulx="547" uly="2384">meò confimavi, confer. num. ſequ. 25. 19. Conlſer. hic not, in caa ho ac Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2506" lry="2544" ulx="496" uly="2405">25. Vel: cuſus verba approbat ac rata habet, id Jol. 19 1. col. 4. ptinc. ubi varia ldio adauti</line>
        <line lrx="2296" lry="2639" ulx="546" uly="2545">ac Gu .19 1. col. 3. fin. gat ny &amp; ex 4 .</line>
        <line lrx="2505" lry="2661" ulx="921" uly="2538">9 1. col. 3. fin &amp; Jalkut Part. aqus reglearut Pn r R cone⸗ iun , gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2904" type="textblock" ulx="495" uly="2617">
        <line lrx="1040" lry="2689" ulx="501" uly="2617">1. fol. 246. COl. 4. med.</line>
        <line lrx="2289" lry="2728" ulx="495" uly="2645">à Odoniam in Hebræo hic habetur: 1e ra, re⸗ non re inquit filiuch, hæfedem bum.</line>
        <line lrx="2383" lry="2805" ulx="577" uly="2710">Rendo verbum, hinc nata eſt iſta exponio, quæ x Hebr. eo tn Nw ida ur &amp; ſeuenei</line>
        <line lrx="2503" lry="2835" ulx="548" uly="2731">bice habetur, confer. bic tract. Talm. Bava batra, due 2d:  i. e. dique ita l euentis, n;-</line>
        <line lrx="2503" lry="2904" ulx="541" uly="2779">fol. 118. a. 5. ſfun ab utroque MSto. P poſt &amp;c.) ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2945" type="textblock" ulx="502" uly="2887">
        <line lrx="1523" lry="2945" ulx="502" uly="2887">26. Vel: dividant inſuper filiæ Zelaphchad cum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2720" type="textblock" ulx="2600" uly="2658">
        <line lrx="2608" lry="2720" ulx="2600" uly="2658">--⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1518" type="textblock" ulx="2661" uly="256">
        <line lrx="2811" lry="324" ulx="2672" uly="256">CAr. W</line>
        <line lrx="2811" lry="372" ulx="2672" uly="334">—</line>
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2673" uly="359">ſauteniſu</line>
        <line lrx="2811" lry="491" ulx="2675" uly="428">Gicitor:)</line>
        <line lrx="2810" lry="575" ulx="2674" uly="499">(retecit</line>
        <line lrx="2811" lry="638" ulx="2672" uly="572">illa Seript</line>
        <line lrx="2809" lry="715" ulx="2672" uly="638">li yoximu⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="767" ulx="2675" uly="703">32. Vetl</line>
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2671" uly="773">obitu Moli</line>
        <line lrx="2809" lry="901" ulx="2671" uly="847">dodabiseis</line>
        <line lrx="2811" lry="970" ulx="2669" uly="911">ſtändiſloh</line>
        <line lrx="2799" lry="1039" ulx="2671" uly="987">ei Sandus</line>
        <line lrx="2796" lry="1125" ulx="2669" uly="1050">Polgvim</line>
        <line lrx="2811" lry="1176" ulx="2667" uly="1121">latatus et⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1255" ulx="2667" uly="1194">lielt regi⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1323" ulx="2666" uly="1262">turille ann</line>
        <line lrx="2809" lry="1394" ulx="2661" uly="1328">detlingrecl</line>
        <line lrx="2810" lry="1448" ulx="2665" uly="1398">in cubicule⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2667" uly="1471">inttare, **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2445" type="textblock" ulx="2663" uly="1680">
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2663" uly="1680">—</line>
        <line lrx="2806" lry="1759" ulx="2667" uly="1708">z0. Nempe,</line>
        <line lrx="2806" lry="1812" ulx="2692" uly="1760">Poderis</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2696" uly="1826">petuum, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2691" uly="1867">Princ. ar he</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2682" uly="1920">1. Kicbti ven</line>
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2690" uly="1973">hie ſalkut b</line>
        <line lrx="2808" lry="2071" ulx="2689" uly="2028">Talcn, Bava</line>
        <line lrx="2806" lry="2131" ulx="2684" uly="2077">ſol. In.d.</line>
        <line lrx="2811" lry="2182" ulx="2668" uly="2135">31. Velt inn</line>
        <line lrx="2807" lry="2246" ulx="2689" uly="2194">lere pattis;</line>
        <line lrx="2811" lry="2293" ulx="2688" uly="2247">uippe duc</line>
        <line lrx="2811" lry="2345" ulx="2690" uly="2304">8N Mitte,</line>
        <line lrx="2807" lry="2403" ulx="2689" uly="2347">eſ, Oafer,</line>
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2687" uly="2403">not. in p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2507" type="textblock" ulx="2603" uly="2453">
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2603" uly="2453">inem 3leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2661" type="textblock" ulx="2665" uly="2508">
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2689" uly="2508">Banalim,</line>
        <line lrx="2811" lry="2613" ulx="2665" uly="2568">33. Conter,e</line>
        <line lrx="2768" lry="2661" ulx="2688" uly="2620">4. wed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2939" type="textblock" ulx="2660" uly="2725">
        <line lrx="2798" lry="2772" ulx="2687" uly="2725">1 .e .</line>
        <line lrx="2746" lry="2825" ulx="2685" uly="2772">Rloe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2884" ulx="2660" uly="2834">3f. Velt ii</line>
        <line lrx="2811" lry="2939" ulx="2685" uly="2889">guod Deus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1267" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="202" lry="354" ulx="0" uly="266">.NWI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="144" lry="380" ulx="0" uly="343">—</line>
        <line lrx="148" lry="451" ulx="0" uly="370">lie Leleph.</line>
        <line lrx="148" lry="517" ulx="1" uly="439">erl 71 Re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="581" type="textblock" ulx="16" uly="516">
        <line lrx="174" lry="581" ulx="16" uly="516">BWid</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="150" lry="646" ulx="0" uly="586">ercello 1,</line>
        <line lrx="153" lry="719" ulx="1" uly="655">gvoc oculut</line>
        <line lrx="153" lry="856" ulx="0" uly="795">titg. Bod,</line>
        <line lrx="153" lry="936" ulx="0" uly="869">eunam)ar⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1003" ulx="0" uly="934">altetem)</line>
        <line lrx="156" lry="1060" ulx="0" uly="1003">nal cum ſia⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1142" ulx="0" uly="1075">nittan] Ver.</line>
        <line lrx="160" lry="1206" ulx="0" uly="1141">edem ſunm;</line>
        <line lrx="155" lry="1281" ulx="0" uly="1221">E</line>
        <line lrx="155" lry="1347" ulx="0" uly="1286">us eju Eunt</line>
        <line lrx="157" lry="1422" ulx="2" uly="1363">)Ppraceptum</line>
        <line lrx="157" lry="1488" ulx="106" uly="1427">(u.</line>
        <line lrx="158" lry="1516" ulx="0" uly="1499">—</line>
        <line lrx="156" lry="1580" ulx="0" uly="1529">ona Chepheris</line>
        <line lrx="158" lry="1631" ulx="0" uly="1584"> yen ſ. bnde</line>
        <line lrx="121" lry="1682" ulx="2" uly="1641">n. 1, &amp; h.</line>
        <line lrx="159" lry="1743" ulx="0" uly="1693">Tumque MStum</line>
        <line lrx="162" lry="1784" ulx="0" uly="1742">ſecundhmn ali⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1844" ulx="0" uly="1804">Im; non wod,</line>
        <line lrx="168" lry="1896" ulx="0" uly="1850">uſas ſow, habe.</line>
        <line lrx="165" lry="1948" ulx="11" uly="1905">wov, ubietiam</line>
        <line lrx="164" lry="2011" ulx="6" uly="1958">1R a matgi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="169" lry="2119" ulx="1" uly="2065">de guoſortd e,</line>
        <line lrx="168" lry="2172" ulx="1" uly="2120">p. arintts Nu⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2230" ulx="0" uly="2176">1. . irem Cut</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="170" lry="2344" ulx="3" uly="2289">We, aln expl⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2400" ulx="0" uly="2364">Ko⸗.</line>
        <line lrx="169" lry="2463" ulx="1" uly="2412">db a Cur Arjen</line>
        <line lrx="169" lry="2515" ulx="1" uly="2469">tiz edio aduci⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2578" ulx="0" uly="2530">kachi pro: d</line>
        <line lrx="169" lry="2639" ulx="3" uly="2573">Nllus lle Denedi.</line>
        <line lrx="169" lry="2683" ulx="0" uly="2637">ra illum, gul</line>
        <line lrx="63" lry="2734" ulx="7" uly="2693">um</line>
        <line lrx="172" lry="2814" ulx="0" uly="2749">X legbenil Us⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2869" ulx="0" uly="2808">opol t.) i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="373" type="textblock" ulx="248" uly="293">
        <line lrx="2331" lry="373" ulx="248" uly="293">CdAF. XXVII. NuMERORIM. 1245</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1620" type="textblock" ulx="294" uly="395">
        <line lrx="2331" lry="466" ulx="297" uly="395">(autem iſtud) non fuit datum, niſi ei ſolùm generationi, 30. atque ita (paulò poſt</line>
        <line lrx="2333" lry="533" ulx="300" uly="465">dicitur:) &amp; transferetis hæreditatem ejus ad filiam ejus, 31. in (cœteris) omnibus</line>
        <line lrx="2337" lry="601" ulx="319" uly="530">(hæreditatibus) uſurpat (S. Scriptura verbum:) DRNoi. e. &amp; dabitis; de filia autem</line>
        <line lrx="2332" lry="670" ulx="316" uly="601">illa (Scriptura) dicit: D ρονNMπ¹ i. e. &amp; transferetis. Verſ. I1. Propinquo ejus, qui</line>
        <line lrx="2328" lry="738" ulx="317" uly="669">ei proximus eſt ex familia ejus] Non dicitur ν&amp;Ü!:‚. c. familia, niſi ratione patris.</line>
        <line lrx="2329" lry="803" ulx="321" uly="737">32. Verſ. 12. Aſcende in montem Abarim] Cur hic 33. conjungitur (textus ille de</line>
        <line lrx="2330" lry="873" ulx="295" uly="802">obitu Moſis textui præcedenti? nimirùm) quia dixerat Sanctus ille Benedictus: dan-</line>
        <line lrx="2330" lry="939" ulx="297" uly="872">do dabis eis, 34. cogitavit (Moſes:) præcepit mihi Deus, ut hæreditates dividam, for-</line>
        <line lrx="2329" lry="1008" ulx="311" uly="938">ſitàn diſſolutum eſt decretum 35. &amp; ingrediar in terram (promiſſam,) dixit (itaque)</line>
        <line lrx="2320" lry="1077" ulx="299" uly="1008">ei Sanctus ille Benedictus: decretum meum in loco ſuo ſtabit; 36, alia expoſitio</line>
        <line lrx="2328" lry="1142" ulx="309" uly="1071">poſtquàm ingreſſus erat Moſes in poſſeſſionem filiorum Gad &amp; filiorum Ruben, 37.</line>
        <line lrx="2330" lry="1208" ulx="307" uly="1144">lætatus eſt ac dixit: videtur mihi, quòd ſolutum ſit mihi votum meum, 38. res ſimi-</line>
        <line lrx="2331" lry="1280" ulx="297" uly="1209">lis eſt regi, qui circà filium ſuum decreverat, ne is oſtium palatii ſui intraret, ingredi-</line>
        <line lrx="2326" lry="1348" ulx="307" uly="1277">tur ille januam ipſaque f eſt poſt tergum ejus, (intrat) atrium &amp; ipſe iſtud poſt ſe ha-</line>
        <line lrx="2329" lry="1415" ulx="294" uly="1347">bet (ingreditur) triclinium * idque à tergo ſuo habet; quando autem venit, ut intret</line>
        <line lrx="2330" lry="1482" ulx="306" uly="1414">in cubiculum, 39. dixit ei (rex:) mi fili, ab iſto loco &amp; ulteriùs tibi prohibitum eſt</line>
        <line lrx="2331" lry="1550" ulx="310" uly="1478">intrare. * Verſ. 13. Sicuti collectus ſuit Aaron, frater tuus] Hinc (diſcimus,) quòd</line>
        <line lrx="2329" lry="1620" ulx="302" uly="1548">Moſes deſideraverit eandem mortem, quam Aaron obierat; 40, alia expoſitio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1927" type="textblock" ulx="312" uly="1620">
        <line lrx="2326" lry="1669" ulx="2146" uly="1620">**KK non</line>
        <line lrx="2328" lry="1775" ulx="312" uly="1718">30. Nempé, quæ tunc temporis erat; non verè] rentur in terram promiſſam, vide ſuprâà Numer, æ.</line>
        <line lrx="2241" lry="1823" ulx="360" uly="1768">poſteris ac proinde temporarium fuit, nen per-- 20. v. 12. . .</line>
        <line lrx="2327" lry="1876" ulx="363" uly="1821">petuum, confer. Gur Arjeh fol. 19 1. col. 4.]) 36. Id eſt: firmum tatumque manebit, confer.</line>
        <line lrx="1963" lry="1927" ulx="356" uly="1874">princ. ac not. in Norn r h. loc. hic not. in pam Mνbh, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2141" type="textblock" ulx="295" uly="1925">
        <line lrx="2328" lry="1981" ulx="295" uly="1925">3 1. Sicuti verſu ſequ. 8. h. cap. babetur, confer. 37. Confer. etiam hic not. in pon n, ubi</line>
        <line lrx="2123" lry="2038" ulx="356" uly="1979">hie Jalkut Part. I. Fol. 247. col. I. princ. &amp; tract.  Siphre quoque ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2327" lry="2091" ulx="355" uly="2030">Talm. Bava batra, Fol. 10 8.5. &amp; fol. 110. a. it. 38. Confer. hic not, ad Deuter. cap. 3. verſ. 23.</line>
        <line lrx="1502" lry="2141" ulx="346" uly="2083">Fol. 111. b. &amp; fol. 115. a. n. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2195" type="textblock" ulx="278" uly="2129">
        <line lrx="2329" lry="2195" ulx="278" uly="2129">3 4. Vel: intuitu patris, Hebr. 2 S " i. e, ex la-. † Hebr. &amp;, poterit iſtud etiam exponi de ipto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2938" type="textblock" ulx="304" uly="2191">
        <line lrx="2327" lry="2250" ulx="320" uly="2191">tere pattis; non veroô intuitu matiis, ex patre rege, quòd ille ſit poſt illam ſcil. januam &amp; ſic in</line>
        <line lrx="2072" lry="2299" ulx="355" uly="2244">quippe ducitur cognatio ſeu familia, non autem ſequentibus.</line>
        <line lrx="2325" lry="2349" ulx="357" uly="2291">ex matre, idque etiam juri civili conſentaneum * Hebr.  απα Wd, abſunt iſta 4 MStoz.</line>
        <line lrx="2326" lry="2406" ulx="358" uly="2348">eſt, confer. Gur Arjeh fol. 19 1. col. 4. princ. ac /39. Hebr. ν, 4 Græco: zotrar, quæ dictio</line>
        <line lrx="2328" lry="2457" ulx="355" uly="2402">not. in e nS, ubi etiam Siphre ad mar- in notis han ro exponitur A i. e. concla-</line>
        <line lrx="2323" lry="2513" ulx="351" uly="2451">ginem allegatur, ut &amp; Bava batrafol. 109. 6. &amp; ve ſeu penetrale, vide Buxtorf. Lex. Talmud. fol.</line>
        <line lrx="2326" lry="2569" ulx="341" uly="2505">Bava kama, fol. 42. 6. &amp; Sanhedrin, fol. 34. 5. 2013. in MSto 2. pro ρ legitur hic: pu</line>
        <line lrx="1705" lry="2616" ulx="312" uly="2557">33. Conter, etiam hic Gur Arjeb ol. 19 1. col. i. e. in palatium.</line>
        <line lrx="2332" lry="2676" ulx="356" uly="2610">4. med. “ S Hebr. Pa 2, abeſt verbum iſtud hic ab utroque</line>
        <line lrx="1517" lry="2721" ulx="307" uly="2664">34. Scihicèt: poſſeſſionem hærediratis, uti ſupræ« Msto.</line>
        <line lrx="2325" lry="2777" ulx="356" uly="2720">v. 7. h. eap. habetur, conf. &amp; not. in han ne 40. Confer. ſuprà Numer. c. 20, V. 26. n. 60. ae</line>
        <line lrx="2323" lry="2828" ulx="354" uly="2774">h. loc. Deuteron. c. 32. V. 50, n. 2 64. vide &amp; nat. in</line>
        <line lrx="2357" lry="2890" ulx="304" uly="2827">3 5. Vel: irritum factum eſt decretum, nempe, pan rPu h, loc. ubi ratio iſtius expoſtionis</line>
        <line lrx="2291" lry="2938" ulx="355" uly="2880">quod Deus fecerat, ne Moſes &amp; Aaron ingrede- adducitur. DZ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1268" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="369" type="textblock" ulx="507" uly="285">
        <line lrx="2491" lry="369" ulx="507" uly="285">2456 NuMERORUM. CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1142" type="textblock" ulx="457" uly="392">
        <line lrx="2493" lry="470" ulx="474" uly="392">***non tu melior es, 41. quàâm ille (Aaron.) Verſ. 14. Quia non 42. ſanctißicaſtis]</line>
        <line lrx="2495" lry="525" ulx="474" uly="459">Ecce ſi ſanctificaſſetis, tunc non veniſſet tempus veſtrum, ut mortem obiretis, 43³. in</line>
        <line lrx="2495" lry="614" ulx="474" uly="529">omni loco, ubi ſcripta eſt mors corum (Moſis &amp; Aaronis,) ſcriptum etiam eſt eorun-</line>
        <line lrx="2496" lry="690" ulx="476" uly="596">dem peccatum, 44. quoniam decretum erat factum ſuper generatione deſerti, ut</line>
        <line lrx="2496" lry="735" ulx="471" uly="667">morerentur in deſerto 45. propter peccatum, quia non crediderant, 46. idcircòô pe-</line>
        <line lrx="2496" lry="812" ulx="474" uly="731">tiit Moſes (à Deo,) ut ipſius peccatum ſcripturà exprimeretur, ne dicerent (homines:)</line>
        <line lrx="2497" lry="886" ulx="477" uly="794">etiam ipſe fuit inter rebelles, res ſimilis eſt duabus mulieribus, 47. quæ verberantur</line>
        <line lrx="2497" lry="955" ulx="474" uly="868">in domo judicii, quarum una perversè egerat; 48. altera comederat groſſulos 49.</line>
        <line lrx="2497" lry="1020" ulx="468" uly="935">anni ſeptimi 5. &amp;c. ſic etiam hic, ubicunque (Scriptura) mentionem facit mortis</line>
        <line lrx="2497" lry="1087" ulx="457" uly="1002">eorum (nempè Moſis &amp; Aaronis,) commemorat quoque illorum peccatum, ut tibi</line>
        <line lrx="2496" lry="1142" ulx="472" uly="1068">notum faceret, quòd non fuerirtin eis, niſtiſta 51. ſolùm (transgreſſio.) Eod. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1211" type="textblock" ulx="477" uly="1135">
        <line lrx="2499" lry="1211" ulx="477" uly="1135">Næ ſunt aquæ contentionu in Cadeſeb“] Ipſæ ſolæ 52. fuerunt, non extitit in illis 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1258" type="textblock" ulx="2371" uly="1211">
        <line lrx="2496" lry="1258" ulx="2371" uly="1211">aliud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2761" type="textblock" ulx="476" uly="1332">
        <line lrx="1468" lry="1387" ulx="477" uly="1332">Hebr. N iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1467" lry="1437" ulx="527" uly="1383">Ae Aa i. e. &amp; dixit Moſes, (v. 15.) abſunt</line>
        <line lrx="1372" lry="1491" ulx="528" uly="1453">hic à Sto 1. L</line>
        <line lrx="1467" lry="1554" ulx="477" uly="1484">41. Ac ſi diceret: ſicuti ipſe (Asron) mortuus ell</line>
        <line lrx="1467" lry="1609" ulx="535" uly="1543">propter transgreſſionem, (de qua mox ſequitur</line>
        <line lrx="1460" lry="1659" ulx="529" uly="1591">in textu ſacro;) ita etiam tu morieris, ſic in no.</line>
        <line lrx="1446" lry="1706" ulx="552" uly="1664">is dN NS exponitur., .</line>
        <line lrx="1463" lry="1769" ulx="480" uly="1666">1u12. Hebr. rwe Ni X y, ſic quidem hic</line>
        <line lrx="1463" lry="1811" ulx="532" uly="1747">Gon mentator noſter habet; ſed verba iſta hoe</line>
        <line lrx="1459" lry="1870" ulx="529" uly="1804">quidem loco non leguntur; (ſed habetur hie</line>
        <line lrx="1465" lry="1916" ulx="528" uly="1856">eh i. e, ut ſanctificaretis me;) habentur</line>
        <line lrx="1464" lry="1966" ulx="536" uly="1908">autem Deuteron. cap. 3. Verſ. 51. ſed idem eſt</line>
        <line lrx="657" lry="2015" ulx="525" uly="1972">ſenſus.</line>
        <line lrx="1462" lry="2080" ulx="476" uly="2014">43. Contfer. hic Gur Arjeh ol. 19 I. col, 4. med. ac</line>
        <line lrx="1084" lry="2120" ulx="534" uly="2070">not. in non weo h. loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2186" ulx="480" uly="2122">44. Hebr. a, infeà Deuter. c. 32. v. 51. eo-</line>
        <line lrx="1464" lry="2232" ulx="530" uly="2175">rundem peccatum dicitur 7yn i. e. prævaricatio,</line>
        <line lrx="1463" lry="2292" ulx="531" uly="2225">transg eiſio, confer. Numer. c. 3 1. Verſ. 14. n.</line>
        <line lrx="1414" lry="2342" ulx="536" uly="2283">55. vide &amp; ſuprà Numcr. c. 20. v. 12. n. 2 4,</line>
        <line lrx="1463" lry="2397" ulx="482" uly="2332">4 5. Prout fupra Numer. cap. 14. Verſ. 29. habe-</line>
        <line lrx="1465" lry="2508" ulx="478" uly="2413">46: Sie etiam in epiſtola ad Hebræos c. z3. v. 17. 18.</line>
        <line lrx="1461" lry="2562" ulx="541" uly="2492">19. babetur, quòd Iraelitæ illi non potuerint</line>
        <line lrx="1466" lry="2611" ulx="529" uly="2546">ingredi terram promifam  aαaο  prepter</line>
        <line lrx="1322" lry="2657" ulx="534" uly="2607">incredulitatem. J</line>
        <line lrx="1462" lry="2715" ulx="478" uly="2648">47. Conter. hie not. in ar ow ubi etiam tra-</line>
        <line lrx="1462" lry="2761" ulx="524" uly="2702">Qat. Talm. Joma, ol. 8&amp;74 ad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2879" type="textblock" ulx="471" uly="2780">
        <line lrx="1243" lry="2834" ulx="525" uly="2780">tur. . .,— .</line>
        <line lrx="1458" lry="2879" ulx="471" uly="2798">4⁸ Nempè: ſcortando &amp; impudicè vivendo, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2921" type="textblock" ulx="525" uly="2862">
        <line lrx="1485" lry="2921" ulx="525" uly="2862">phv, uti hic habetur, juxtà notas in da !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2905" type="textblock" ulx="1504" uly="1324">
        <line lrx="2496" lry="1381" ulx="1559" uly="1324">interpretor, ubi n exponitur un aren</line>
        <line lrx="2497" lry="1433" ulx="1558" uly="1374">NHN Nn yya i. c. quæ adulterium commi-</line>
        <line lrx="2492" lry="1490" ulx="1529" uly="1424">ferat ſine præmonitione, confer. Ex od. c. 34. v.</line>
        <line lrx="2219" lry="1532" ulx="1566" uly="1495">1. num. 3. L</line>
        <line lrx="2494" lry="1593" ulx="1504" uly="1537">49. Seu: ficus immafuras Hebr. A&amp;, confer. Bux-</line>
        <line lrx="2494" lry="1651" ulx="1553" uly="1589">torf. Lex. Chald, fol. 169 1. it. Lightfoot. ad</line>
        <line lrx="2441" lry="1710" ulx="1557" uly="1641">Matth. c. 2 1. verſ. 19. n. 3. p. 416. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2493" lry="1757" ulx="1508" uly="1693">50. Sic Rabbini dictionem y'av, quæ hic ha-</line>
        <line lrx="2494" lry="1812" ulx="1556" uly="1747">betur, de anno ſeptimo, qui aunv' dicitur, expo-</line>
        <line lrx="2492" lry="1864" ulx="1557" uly="1801">nunt; vide Lightfoot. ad Matth. dict, cap. 21.</line>
        <line lrx="2495" lry="1914" ulx="1560" uly="1851">verſ. 19. ſic etiam in notis pam re explica-</line>
        <line lrx="2497" lry="1961" ulx="1558" uly="1904">tur, quòd y's u ſignificet: mye</line>
        <line lrx="2488" lry="2017" ulx="1562" uly="1950"> n ien dee e i. e. fructus ſeptimi an-</line>
        <line lrx="2492" lry="2074" ulx="1560" uly="2009">ni, qui tunc nondum ſatis maturi ſunt, hæc igi-</line>
        <line lrx="2491" lry="2119" ulx="1558" uly="2060">tur fœmina, quæ fructus immaturos comederat,</line>
        <line lrx="2491" lry="2171" ulx="1558" uly="2111">petiit judicibus, ut publicè proclamaretur, ob</line>
        <line lrx="2490" lry="2220" ulx="1552" uly="2168">quam cauſam ipſa verberaretur, ne dicerent ho-</line>
        <line lrx="2490" lry="2278" ulx="1554" uly="2221">mihes, quòd etiam ipſa adulterium commilerit,</line>
        <line lrx="2489" lry="2328" ulx="1555" uly="2271">ſicuti altera fœmina, quæ verberata fuit, ſic in di-</line>
        <line lrx="2173" lry="2381" ulx="1553" uly="2324">Gtis notis Dan nov exponitur.</line>
        <line lrx="2479" lry="2440" ulx="1506" uly="2376">51. Confer. quæ paulò poſt num. 54. . verſ. 14.</line>
        <line lrx="2384" lry="2471" ulx="1552" uly="2430">notata ſunt. .</line>
        <line lrx="2486" lry="2541" ulx="1507" uly="2482">52. Scih aquæ, circà quas peccaverant Moſes &amp;</line>
        <line lrx="2485" lry="2594" ulx="1557" uly="2537">Aaron, ſic etiam exponitur in notis pam no,</line>
        <line lrx="2485" lry="2650" ulx="1555" uly="2585">nempè: py NNeh ne nen  ee</line>
        <line lrx="2485" lry="2695" ulx="1553" uly="2645">N i. e. peccatum aquarum contentionis ſolàm</line>
        <line lrx="2176" lry="2745" ulx="1551" uly="2695">fuit 5 non verò aliud peccatum.</line>
        <line lrx="2483" lry="2800" ulx="1505" uly="2749">53. Nempè:; in Moſe &amp; Aarone, nam iſte textus</line>
        <line lrx="2483" lry="2851" ulx="1551" uly="2793">N 9, db y Ni. c. convenit Moſi &amp; Aa-</line>
        <line lrx="2482" lry="2905" ulx="1550" uly="2850">roni, uti in notis or mn , loc. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="362" type="textblock" ulx="2602" uly="230">
        <line lrx="2811" lry="320" ulx="2602" uly="230">CAL. WI</line>
        <line lrx="2811" lry="362" ulx="2657" uly="325">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="819" type="textblock" ulx="2644" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="425" ulx="2651" uly="366">Aliud peccat</line>
        <line lrx="2806" lry="490" ulx="2648" uly="433">jidem fuerun</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2648" uly="497">ſerto Yin.</line>
        <line lrx="2810" lry="628" ulx="2646" uly="566">di indicetlan</line>
        <line lrx="2810" lry="699" ulx="2646" uly="644">negotia lua</line>
        <line lrx="2810" lry="734" ulx="2732" uly="708">8 e⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="767" ulx="2644" uly="728">Verl. IF. M.</line>
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2801" uly="773">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="815" type="textblock" ulx="2748" uly="793">
        <line lrx="2789" lry="803" ulx="2772" uly="793">„</line>
        <line lrx="2778" lry="815" ulx="2748" uly="795">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1664" type="textblock" ulx="2633" uly="782">
        <line lrx="2797" lry="853" ulx="2643" uly="782">Preßcete ge</line>
        <line lrx="2804" lry="905" ulx="2642" uly="852">MolesDeum</line>
        <line lrx="2803" lry="990" ulx="2640" uly="920">gitafetat, (j</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2643" uly="990">Ublüi meim</line>
        <line lrx="2808" lry="1110" ulx="2641" uly="1058">hrc eſtmens</line>
        <line lrx="2811" lry="1183" ulx="2639" uly="1130">quod non te</line>
        <line lrx="2811" lry="1256" ulx="2637" uly="1184">Keum comned</line>
        <line lrx="2807" lry="1329" ulx="2637" uly="1270">Gicitur? (nim</line>
        <line lrx="2811" lry="1401" ulx="2635" uly="1341">niuscujusque</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2635" uly="1403">fem, qui ſoch</line>
        <line lrx="2810" lry="1595" ulx="2634" uly="1544">gentin domib</line>
        <line lrx="2811" lry="1664" ulx="2633" uly="1615">Vi conti Siche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2926" type="textblock" ulx="2615" uly="1810">
        <line lrx="2811" lry="1825" ulx="2629" uly="1810">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1876" ulx="2656" uly="1838">ſen vs ek W</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2657" uly="1893">kete enda ſint</line>
        <line lrx="2810" lry="2001" ulx="2656" uly="1944">auc. ſegn. ſſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2630" uly="1997">ſ4. Midudüon</line>
        <line lrx="2807" lry="2098" ulx="2656" uly="2050">elt, vide num.</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2629" uly="2108">15. Nempe: E</line>
        <line lrx="2793" lry="2206" ulx="2656" uly="2164">NN  i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2654" uly="2218">Do wde</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="2652" uly="2263">ſtad ſire prodo</line>
        <line lrx="2809" lry="2366" ulx="2653" uly="2318">dum ed, conter</line>
        <line lrx="2810" lry="2421" ulx="2626" uly="2373">16. ldel: wesſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2649" uly="2430">eo Pud icamfen</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2649" uly="2486">ter, not. in W</line>
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2624" uly="2535">17. Vide hie Cun</line>
        <line lrx="2809" lry="2633" ulx="2647" uly="2592">not. in N W</line>
        <line lrx="2811" lry="2690" ulx="2647" uly="2643">Drdad Numet,</line>
        <line lrx="2772" lry="2743" ulx="2645" uly="2702">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2617" uly="2752">N. Geere i⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2862" ulx="2646" uly="2803">Gur Arjeh ſol</line>
        <line lrx="2776" lry="2886" ulx="2742" uly="2860"> ½</line>
        <line lrx="2809" lry="2926" ulx="2615" uly="2865">B W We o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1269" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="130" lry="352" ulx="0" uly="281">5. Myl.</line>
        <line lrx="129" lry="386" ulx="0" uly="358">—</line>
        <line lrx="132" lry="476" ulx="0" uly="386">nlſicfi</line>
        <line lrx="133" lry="516" ulx="0" uly="467">ls, 43, in</line>
        <line lrx="133" lry="588" ulx="9" uly="519">elt korun-⸗</line>
        <line lrx="135" lry="658" ulx="7" uly="593">deletti, ut</line>
        <line lrx="135" lry="737" ulx="3" uly="663">iceired pe.</line>
        <line lrx="135" lry="808" ulx="0" uly="729">hominez )</line>
        <line lrx="137" lry="860" ulx="0" uly="801">erbetantut</line>
        <line lrx="137" lry="930" ulx="0" uly="869">ollulor 49,</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="177" lry="1007" ulx="0" uly="936">eit nottt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="138" lry="1066" ulx="0" uly="1015">umm, ut tibi</line>
        <line lrx="138" lry="1148" ulx="1" uly="1075">Lod,v. 14.</line>
        <line lrx="140" lry="1207" ulx="9" uly="1147">in illis 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1268" type="textblock" ulx="73" uly="1219">
        <line lrx="207" lry="1268" ulx="73" uly="1219">aliud</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="139" lry="1341" ulx="0" uly="1319">—</line>
        <line lrx="140" lry="1386" ulx="0" uly="1353">Nen dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="139" lry="1440" ulx="0" uly="1399">tiumm commi⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1502" ulx="0" uly="1451">100, 6 14 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="138" lry="1606" ulx="0" uly="1558">confer, Dux-</line>
        <line lrx="138" lry="1665" ulx="4" uly="1614">Lightſoot. ad</line>
        <line lrx="112" lry="1721" ulx="0" uly="1669">,ecit Lipe.</line>
        <line lrx="140" lry="1775" ulx="0" uly="1723">quæ hic ha-</line>
        <line lrx="142" lry="1829" ulx="0" uly="1777">dicitun, eupo⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1882" ulx="0" uly="1831">dic, aap. 11,</line>
        <line lrx="142" lry="1934" ulx="9" uly="1885">npv erplea⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1980" ulx="0" uly="1945">ov P</line>
        <line lrx="139" lry="2040" ulx="0" uly="1988">s ſepticmi an⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2095" ulx="3" uly="2041">lunt, huc igi</line>
        <line lrx="143" lry="2139" ulx="0" uly="2095">1s comederet,</line>
        <line lrx="143" lry="2194" ulx="0" uly="2149">zmaretut, ob</line>
        <line lrx="143" lry="2243" ulx="0" uly="2203">e dicerent ho⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2299" ulx="0" uly="2254">m commiſetit,</line>
        <line lrx="143" lry="2356" ulx="0" uly="2307">luit ſic in i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="137" lry="2472" ulx="0" uly="2413">14  ſerl 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="145" lry="2569" ulx="0" uly="2521">erant Moles ”</line>
        <line lrx="141" lry="2624" ulx="1" uly="2581">is wen n,</line>
        <line lrx="141" lry="2678" ulx="0" uly="2623">7</line>
        <line lrx="141" lry="2729" ulx="0" uly="2678">elionisſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="142" lry="2835" ulx="0" uly="2793">amilte textus</line>
        <line lrx="143" lry="2890" ulx="0" uly="2846">1 Moli &amp; Aa-</line>
        <line lrx="145" lry="2945" ulx="10" uly="2902">loe. habetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1764" type="textblock" ulx="242" uly="282">
        <line lrx="2317" lry="368" ulx="283" uly="282">CAp. XXVII. NuMERORIM. 1247</line>
        <line lrx="2042" lry="391" ulx="294" uly="368">— — ——</line>
        <line lrx="2314" lry="464" ulx="250" uly="395">aliud peccatum; 54. alia expoſitio: hi, 55. qui rebelles extiterunt in Mara,</line>
        <line lrx="2314" lry="535" ulx="279" uly="460">iidem fuerunt, qui rebellârunt in mari Suph, illi ipſi extiterunt, qui rebellârunt in de-</line>
        <line lrx="2309" lry="604" ulx="277" uly="530">ſerto Zin. Verſ. I5. Et dixit Moſes Domino &amp; .] (Hoc refert hic Scriptura,) ut ti-</line>
        <line lrx="2300" lry="674" ulx="276" uly="599">bi indicet laudem juſtorum, qui, quando ex hoc mundo diſcedere volunt, privata</line>
        <line lrx="2305" lry="739" ulx="275" uly="667">negotia ſua omittunt ac multitudinis (ſive reipublicæ) negotia curant. 56. Eod.</line>
        <line lrx="2302" lry="807" ulx="274" uly="736">verſ. 15. Dicendo] Dixit (Moſes) ei (ſcil. Deo:) reſponde mihi, 57. an tu velis eis</line>
        <line lrx="2298" lry="900" ulx="271" uly="805">præſicere gubernatorem, annon? Verſ. 16. Præficiat Dominus] Quando audivit/</line>
        <line lrx="2298" lry="943" ulx="270" uly="873">Moſes Deum ſibi dicentem: da hæreditatem Zelaphchad ejusdem filiabus, 58. co-</line>
        <line lrx="2295" lry="1018" ulx="267" uly="940">gitaverat, (jam) offert ſe occaſio, quàâ petere poſſim ea, quæ me concernunt, (nempè,)</line>
        <line lrx="2293" lry="1078" ulx="271" uly="1011">ut filii mei mihi in dignitate mea ſuccedant, reſpondit ei Sanctus ille Benedictus: non</line>
        <line lrx="2294" lry="1149" ulx="267" uly="1078">hæc eſt mens mea, 59. dignus eſt jehoſchua, ut accipiat mercedem miniſterii ſui,</line>
        <line lrx="2297" lry="1216" ulx="264" uly="1145">quòd non receſſerit de tentorio, ⁶ο atque hoc eſt, quod dixit Salomo: cuſtodien:</line>
        <line lrx="2294" lry="1289" ulx="264" uly="1215">ficum, comedet fructum ejus, 61.. Eod. verſ. 16. Deus spirituum] Cur (iſtud hic)</line>
        <line lrx="2293" lry="1348" ulx="263" uly="1283">dicitur? (nimirùm Moſes) coràâm illo (Deo) dixit: Domine mundi, notus tibi eſt u-</line>
        <line lrx="2293" lry="1426" ulx="260" uly="1352">niuscujusque (ex Iſraelitis) animus nec alter alteri ſimilis eſt, præfice eis gubernato-</line>
        <line lrx="2290" lry="1500" ulx="262" uly="1420">rem, qui poſſit portare unumquemque juxtà ipſius animum. 62 Verſ. 17. Zui e-</line>
        <line lrx="2290" lry="1565" ulx="251" uly="1488">grediatur antè illos] Non ita *(ſeſe gerat,) ſicuti facere ſolent reges gentium, qui ſeæ-</line>
        <line lrx="2291" lry="1634" ulx="260" uly="1556">dent in domibus ſuis ac mittunt copias ſuas ad bellum; ſed ſicuti ego feci, qui pugna</line>
        <line lrx="2291" lry="1702" ulx="242" uly="1626">vi contrà Sichonem &amp;ũ Ogum, dicitur enim: nemetuas eum, 63, &amp; ſicuti fecit jcho-</line>
        <line lrx="2283" lry="1764" ulx="2129" uly="1706">ſchua,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1910" type="textblock" ulx="305" uly="1846">
        <line lrx="2275" lry="1910" ulx="305" uly="1846">ſentus eſt, quòd verba iſta: non extitit in illis,) marginem allegatur, confer. S&amp; Jalkut Part. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2116" type="textblock" ulx="258" uly="1898">
        <line lrx="2303" lry="1955" ulx="308" uly="1898">refe enda ſint ad Moſen &amp; Aaronem, confer. Fol. 247. col. 3. circà fin. .</line>
        <line lrx="2266" lry="2014" ulx="306" uly="1955">num. ſequ. 55⸗ 59. Id efſt: non id, qued tu cogitas, mihi quoque</line>
        <line lrx="2261" lry="2064" ulx="258" uly="2003">54. Niſi iſtud ſolum, de quo paulò antè diſtum placet, non eadem eſt mens mea, quæ tuay in</line>
        <line lrx="2260" lry="2116" ulx="308" uly="2058">eſt, vide num. antec. 51. H. verſ. MSto 2. puſt verba iſta: non hæc eſt mens mea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2716" type="textblock" ulx="247" uly="2111">
        <line lrx="2259" lry="2172" ulx="256" uly="2111">55. Nempè: MHraëlitz, nam pronomen: hi, tε addita ſunt ſequentia: aa o y Taã i.</line>
        <line lrx="2024" lry="2223" ulx="306" uly="2159">αν y i. e., convenit Ifraëlitis, uti in e. filii tui non operam dederunt legi.,</line>
        <line lrx="2264" lry="2274" ulx="305" uly="2216">S- D h. loc. habetur, id eſt: verbum i- ο. Sicuti Exod. e. 3 3. v. I1. habetur, nam' ſedit</line>
        <line lrx="2259" lry="2323" ulx="303" uly="2268">ſtud ſive pronomen, fi, ad Iſraelitas reſeren ille in tentorio nn by' i. e, &amp; ſtuduit in le-</line>
        <line lrx="2203" lry="2381" ulx="306" uly="2322">dum eſi, confer. num. antec. 53. b. verr. ge, prout in notis nn  â, ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="2264" lry="2443" ulx="247" uly="2372">56. Id eſt: res ſuas privatas poſtponunt publi-61. Vide Proverb. c. 27. V. 1 8. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2259" lry="2503" ulx="298" uly="2430">co, publicam rem magis, quam ſuam, curant, con 2. I. e. qui juxtà prudentiam ſuam ſeſe uniuscu-</line>
        <line lrx="2258" lry="2556" ulx="299" uly="2480">fer. not. in Pan nd h. loc. ,— jusque animo aptare &amp; accommodare poſſit,</line>
        <line lrx="2257" lry="2605" ulx="249" uly="2532">57. Vige hie Jur Arjeh fol. 191¹. col. 4. fin. ac confer. infrà verſ. 18. H. cap. n. 71. vide &amp; not.</line>
        <line lrx="1735" lry="2647" ulx="295" uly="2586">not. in ν Rnνπ bh. loc. confer. etiam, quæ ſu- in αα1m  . loe.</line>
        <line lrx="2254" lry="2716" ulx="298" uly="2644">prà ad Numer. cap. 12. v. 1 3. Sign. * &amp; n. 5b. „ fIebr. n Nν, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2778" type="textblock" ulx="295" uly="2698">
        <line lrx="1914" lry="2739" ulx="295" uly="2698">notata ſunt. * . . .</line>
        <line lrx="2098" lry="2778" ulx="1321" uly="2724">Nαi. e. alia expoſitio, abſunt 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2880" type="textblock" ulx="242" uly="2745">
        <line lrx="2293" lry="2805" ulx="301" uly="2745">58. Quz de re vide ſuprà veri. 7. h. cap. confer. &amp;* „</line>
        <line lrx="2254" lry="2880" ulx="242" uly="2760">3G Arich fol. rbn. col. u. mi ac not. in zz. Proùt Nurer cap. 2 1. V. 3 5⸗habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="1601" lry="2875" ulx="1346" uly="2845">&amp; not. n. 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2909" type="textblock" ulx="291" uly="2854">
        <line lrx="1229" lry="2909" ulx="291" uly="2854">naf MWh. loc., ubi etiam Bemidbar rabba ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2963" type="textblock" ulx="192" uly="2905">
        <line lrx="1597" lry="2963" ulx="192" uly="2905">⸗ 88333385</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1270" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2498" lry="370" type="textblock" ulx="459" uly="270">
        <line lrx="2498" lry="370" ulx="459" uly="270">1248 NuMERORUIM. CAb. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="462" type="textblock" ulx="471" uly="389">
        <line lrx="2502" lry="462" ulx="471" uly="389">ſchua, nam dicitur: &amp; ivit jehoſchua ad illum &amp; dixit ei: an noſter es &amp;c. 64, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="608" type="textblock" ulx="477" uly="463">
        <line lrx="2512" lry="544" ulx="477" uly="463">quoque de Davide illa (Scriptura) dicit: quia ipſe egrediebatur &amp; veniebat antè illos,</line>
        <line lrx="2506" lry="608" ulx="481" uly="532">65. egrediebatur primus &amp; intrabat primus. Eod. verſ. 17. Et qui educat illos] Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="745" type="textblock" ulx="475" uly="599">
        <line lrx="2535" lry="669" ulx="475" uly="599">ritis ſuis. 66. Eod. verſ. 17. Et qui introducat illos] Meritis ſuis; alia expoſitio</line>
        <line lrx="2540" lry="745" ulx="478" uly="669">(verborum iſtorum:) &amp; qui introducat eos, (ut ſenſus ſit:) ne tu (Deus,) facias ei, ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1083" type="textblock" ulx="478" uly="739">
        <line lrx="2508" lry="808" ulx="478" uly="739">uti facis mihi, 67. qui illos (Iſraelitas) non introduco in terram (promiſſam.) Verf.</line>
        <line lrx="2510" lry="878" ulx="484" uly="807">18. Sume tibi *] Sume tibi eum (hiſce) verbis: òte beatum, 6⁶8. qui meruiſti, ut</line>
        <line lrx="2510" lry="959" ulx="481" uly="876">gubernes filios Dei! Eod. verſ. 18. Zibi] Illum, qui tibi 69. exploratus eſt, (ſume)</line>
        <line lrx="2511" lry="1013" ulx="481" uly="947">hunc tu nôſti. Eod. verſ. 18. In quo eſt Spiritus] Sicuti tu petüſti, 70. qui poſſit</line>
        <line lrx="2513" lry="1083" ulx="483" uly="1014">ire ſecundàùm uniuscujusque ſpiritum. 7. Eod. verſ. 18. Et imponas ei * manum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1156" type="textblock" ulx="484" uly="1081">
        <line lrx="2593" lry="1156" ulx="484" uly="1081">zuam] Da ei facultatem, 72, ut exponere poſſit 73. te etiamnum vivo, ne dicant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1293" type="textblock" ulx="488" uly="1148">
        <line lrx="2515" lry="1223" ulx="488" uly="1148">de illo (homines,) non poterat ipfe extollere caput † diebus Moſis. Verſ. 19. Er</line>
        <line lrx="2516" lry="1293" ulx="488" uly="1219">dabis ei præcepta] Quoad Iſtraêlitas, ſcias, (inquit Moſes,) quòd illi ſint moleſti, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1357" type="textblock" ulx="487" uly="1288">
        <line lrx="2553" lry="1357" ulx="487" uly="1288">ſint rebelles, ut (onus iſtud) in te recipias. 74. Verſ. 20. Et dabis de gloria ſuper il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1424" type="textblock" ulx="2400" uly="1360">
        <line lrx="2510" lry="1424" ulx="2400" uly="1360">lum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1998" type="textblock" ulx="490" uly="1460">
        <line lrx="1264" lry="1516" ulx="490" uly="1460">64. Sicuti Joſuæ cap. 5. V. 1 3. habetur.</line>
        <line lrx="1481" lry="1573" ulx="490" uly="1512">65. Vide I. Samuel. cap. 18. v. 16. it. Jalkut Part,</line>
        <line lrx="1133" lry="1624" ulx="525" uly="1568">1, Vol. 247. tol. 4. circaà fin.</line>
        <line lrx="1485" lry="1671" ulx="494" uly="1619">66. Sive: juſtitià ſua, Hebr. Wa, prout hic ha-</line>
        <line lrx="1486" lry="1731" ulx="549" uly="1672">betur, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. .</line>
        <line lrx="1360" lry="1773" ulx="551" uly="1735">loc.</line>
        <line lrx="1488" lry="1839" ulx="497" uly="1779">67. Vide hic not. in nn , ubi loci iſtius ex-</line>
        <line lrx="1110" lry="1891" ulx="552" uly="1839">poſitio habetur. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1943" ulx="496" uly="1886">XX Hebr. J7 n, iſta &amp; ſequentia, usque ad: &amp;</line>
        <line lrx="1489" lry="1998" ulx="539" uly="1939"> n i. e, in quo eſt Spiritus, abſunt 4 MSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2894" type="textblock" ulx="497" uly="2012">
        <line lrx="1279" lry="2040" ulx="551" uly="2012">1.</line>
        <line lrx="1488" lry="2103" ulx="500" uly="2043">6 8. Confer. quæ ad Levit eap. S. v. 2. n. 2- &amp; ſu-</line>
        <line lrx="1486" lry="2166" ulx="550" uly="2095">prà ad Nume. c. Oe v. 6. n. 27. ad Numer. c.</line>
        <line lrx="1488" lry="2208" ulx="556" uly="2152">16. v. I. n. 7. notata ſunt, vide &amp; infrà verſ. 22.</line>
        <line lrx="1378" lry="2266" ulx="549" uly="2213">h. cap. n. 81. .</line>
        <line lrx="1486" lry="2320" ulx="497" uly="2259">69. Vide hic Gur Arjeh fol. 194. col. 1. princ, ac</line>
        <line lrx="1488" lry="2368" ulx="549" uly="2310">not. in pamn aw' h. loc. it. Jalkut Part. 1. ol.</line>
        <line lrx="1491" lry="2422" ulx="548" uly="2364">24 8. col. I. princ. it. tract. Talm. Berachot, fol.</line>
        <line lrx="1048" lry="2479" ulx="551" uly="2421">54. b. &amp; Joma, fol. 75. 5.</line>
        <line lrx="1491" lry="2537" ulx="500" uly="2470">70. Nempé: verſu antec. 17. . cap. confer. et-</line>
        <line lrx="1225" lry="2575" ulx="553" uly="2526">iam hic not. in on nov h. loc.</line>
        <line lrx="1489" lry="2642" ulx="503" uly="2579">71. Sive: animum, confer. hic, quæ ſuprà ad verſ.</line>
        <line lrx="1423" lry="2692" ulx="562" uly="2636">16. h. cap. n. 62, notata ſunt.</line>
        <line lrx="1493" lry="2741" ulx="499" uly="2688">XXX Confer. hic tract, Talm. Bava kama, fol. 92.</line>
        <line lrx="1486" lry="2855" ulx="497" uly="2796">72. Sic vocem abn hic interpretor; indicatur e.-</line>
        <line lrx="1489" lry="2894" ulx="534" uly="2850">nim hac dictione ρα° neyna i. e. datio ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2958" type="textblock" ulx="547" uly="2896">
        <line lrx="1505" lry="2958" ulx="547" uly="2896">conceſſio facultatis, nempé: 1πα nr n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1511" type="textblock" ulx="1519" uly="1453">
        <line lrx="2516" lry="1511" ulx="1519" uly="1453">„  N.  e i. e. poteſtas docendi &amp; judican-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2310" type="textblock" ulx="1551" uly="1510">
        <line lrx="2521" lry="1564" ulx="1576" uly="1510">di, ligandi ac ſolvendi (confer. Matth. c. 16. v.</line>
        <line lrx="2517" lry="1612" ulx="1551" uly="1563">19.) uti in notis pon nD bp. loc. habetur;</line>
        <line lrx="2513" lry="1668" ulx="1575" uly="1616">reſpicitur autem  Commentatore noſtro hac ex-</line>
        <line lrx="2517" lry="1726" ulx="1577" uly="1672">plicatione ad morem, quo Doctor in 8) nagoga</line>
        <line lrx="2517" lry="1776" ulx="1580" uly="1726">poterat per interpretem mentem ſuam ſive do-</line>
        <line lrx="2516" lry="1831" ulx="1579" uly="1778">ctrinam exponere ac deelarare, eaque facultas per</line>
        <line lrx="2516" lry="1887" ulx="1579" uly="1829">manus impoſitionem dari ſolebat, confer. Ligt-</line>
        <line lrx="2515" lry="1939" ulx="1568" uly="1882">Jſoot. ad Matth. cap. 4, v. 23. p. 250. &amp; p. 253.</line>
        <line lrx="2514" lry="1991" ulx="1578" uly="1937">item ad Luc. c. 22. v. 26. p. 9 92. edit. Lipfſ. vi-</line>
        <line lrx="2513" lry="2045" ulx="1578" uly="1990">de &amp; Buxtorf. Lex. Chald. ol. 149 8. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2518" lry="2100" ulx="1578" uly="2043">ubi plura de b ſive gaααιαριοα; exiſtimo</line>
        <line lrx="2520" lry="2150" ulx="1578" uly="2097">autem quod à voce iſta nnn profluxerit Galli-</line>
        <line lrx="2520" lry="2202" ulx="1558" uly="2151">ca dictio: trucheman, Hiſpan. trujaman, i. e.</line>
        <line lrx="2521" lry="2261" ulx="1576" uly="2204">interpres, confer. ejusd. Buxtorf. Lex, ChaldJol.</line>
        <line lrx="2031" lry="2310" ulx="1583" uly="2260">2643. ac num. ſeq. 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2367" type="textblock" ulx="1530" uly="2306">
        <line lrx="2565" lry="2367" ulx="1530" uly="2306">73. Nempè: in ſynagoga ſive cœtu, vel, ut verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2412" type="textblock" ulx="1579" uly="2364">
        <line lrx="2520" lry="2412" ulx="1579" uly="2364">facere poſſit pro concione, id enim hic verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2471" type="textblock" ulx="1582" uly="2411">
        <line lrx="2590" lry="2471" ulx="1582" uly="2411">π fignificat, confer. num. antec. 72. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2741" type="textblock" ulx="1530" uly="2469">
        <line lrx="2520" lry="2528" ulx="1583" uly="2469">Gur Arjeh fol. 192. col. I. &amp; Deuteron. c. 320</line>
        <line lrx="2033" lry="2575" ulx="1581" uly="2538">v. 44. num. 247.</line>
        <line lrx="2522" lry="2629" ulx="1536" uly="2576"> Hebr. v&amp;, in MSto I. hic additum eſt: v</line>
        <line lrx="2381" lry="2687" ulx="1576" uly="2633">i, e. ut explicaret, confer. num. præc. 73.</line>
        <line lrx="2522" lry="2741" ulx="1530" uly="2688">74. Confer. quæ ſuprà ad Numer. cap. 1I. V. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2791" type="textblock" ulx="1583" uly="2740">
        <line lrx="2533" lry="2791" ulx="1583" uly="2740">n. 50. notata ſunt, vide &amp; Deuter. c. I. verſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2902" type="textblock" ulx="1579" uly="2795">
        <line lrx="2523" lry="2848" ulx="1580" uly="2795">Sign. * &amp; Deuter. c. 3. V. 28, n. 65. it. ad Eſae</line>
        <line lrx="2520" lry="2902" ulx="1579" uly="2848">c. 50. V. 6. Sign, X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="347" type="textblock" ulx="2589" uly="256">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2589" uly="256">cM. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="853" type="textblock" ulx="2615" uly="337">
        <line lrx="2799" lry="369" ulx="2660" uly="337">—</line>
        <line lrx="2811" lry="442" ulx="2615" uly="367">un) Hxc I</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2654" uly="445">1u4] Non</line>
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2653" uly="509">Mous fuetit</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="2654" uly="580">diant omnis</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2653" uly="644">euti ibi es!</line>
        <line lrx="2808" lry="773" ulx="2653" uly="734">Onemn tuatm,</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2645" uly="788">tui, 79. Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="925" type="textblock" ulx="2650" uly="859">
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2650" uly="859">Cotſalet] Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1050" type="textblock" ulx="2651" uly="927">
        <line lrx="2803" lry="992" ulx="2651" uly="927">ebum qju</line>
        <line lrx="2793" lry="1050" ulx="2653" uly="1001">Arium. 90,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2517" type="textblock" ulx="2619" uly="1143">
        <line lrx="2811" lry="1160" ulx="2651" uly="1143">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1225" ulx="2651" uly="1174">Hebr. ſp n</line>
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2677" uly="1279">teptetatus el</line>
        <line lrx="2811" lry="1379" ulx="2677" uly="1334">eumm, id, .</line>
        <line lrx="2811" lry="1440" ulx="2651" uly="1388">7f. Quiuttin</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2679" uly="1448">29,  30, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2676" uly="1497">Chald /, loe</line>
        <line lrx="2759" lry="1591" ulx="2670" uly="1549">cirez fin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2645" uly="1603">r Hebr n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2673" uly="1657">ſeg. 19. ebiun</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2670" uly="1720">Adia:</line>
        <line lrx="2809" lry="1818" ulx="2670" uly="1772">NaR</line>
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2658" uly="1830">Wn</line>
        <line lrx="2811" lry="1934" ulx="2670" uly="1878">v N</line>
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2667" uly="1992">Wäed</line>
        <line lrx="2810" lry="2081" ulx="2666" uly="2046">N WN W</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2667" uly="2091">N N C</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2666" uly="2155"> N S</line>
        <line lrx="2797" lry="2248" ulx="2666" uly="2199">)</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2665" uly="2258">Ego uden ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2665" uly="2314">mo, quo ill</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2619" uly="2374">metuant (pro</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2663" uly="2419">betut,) omnis</line>
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2662" uly="2475">ſenlamerale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2583" type="textblock" ulx="2592" uly="2527">
        <line lrx="2809" lry="2583" ulx="2592" uly="2527">erbꝛ (explie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2797" type="textblock" ulx="2658" uly="2585">
        <line lrx="2809" lry="2638" ulx="2660" uly="2585">tua ſuper illn</line>
        <line lrx="2793" lry="2680" ulx="2659" uly="2638">illum coram</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2659" uly="2694">8piritus S henn</line>
        <line lrx="2810" lry="2797" ulx="2658" uly="2750">tus raeliticus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2858" type="textblock" ulx="2593" uly="2801">
        <line lrx="2795" lry="2858" ulx="2593" uly="2801">ns) ab ipſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2965" type="textblock" ulx="2657" uly="2866">
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2657" uly="2866">quoque (quoae</line>
        <line lrx="2811" lry="2965" ulx="2658" uly="2913">Uim ilisvelg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1271" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="190" lry="346" ulx="0" uly="272">LN. E</line>
        <line lrx="136" lry="386" ulx="0" uly="351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="155" lry="449" ulx="1" uly="378">Ee, 64, ſe</line>
        <line lrx="148" lry="527" ulx="0" uly="458">tante ilos</line>
        <line lrx="146" lry="596" ulx="0" uly="525">1 ilu Me.</line>
        <line lrx="145" lry="667" ulx="0" uly="590">in erpolti⸗</line>
        <line lrx="148" lry="730" ulx="1" uly="668">aciag ei ſie.</line>
        <line lrx="149" lry="800" ulx="0" uly="730">lm) Vet</line>
        <line lrx="173" lry="871" ulx="7" uly="811">merviſti, ut</line>
        <line lrx="151" lry="947" ulx="0" uly="878"> ek(ume)</line>
        <line lrx="153" lry="1017" ulx="0" uly="954"> qui pollit</line>
        <line lrx="195" lry="1072" ulx="0" uly="1017"> genen</line>
        <line lrx="235" lry="1149" ulx="0" uly="1089">ne Sicat.</line>
        <line lrx="157" lry="1222" ulx="1" uly="1157">Verl. 19. B</line>
        <line lrx="200" lry="1296" ulx="0" uly="1229">olelti, gnö ld</line>
        <line lrx="199" lry="1365" ulx="0" uly="1299">nu ſiher l.</line>
        <line lrx="199" lry="1437" ulx="97" uly="1372">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="155" lry="1462" ulx="0" uly="1447">—</line>
        <line lrx="201" lry="1516" ulx="1" uly="1474">endi 8 uciczn.</line>
        <line lrx="162" lry="1572" ulx="8" uly="1527">Mattbc, 16, vN,.</line>
        <line lrx="203" lry="1629" ulx="0" uly="1579">b,lor, habeku;</line>
        <line lrx="204" lry="1677" ulx="0" uly="1636">e noltrohat ex.</line>
        <line lrx="206" lry="1741" ulx="0" uly="1691">kor in )ag0a</line>
        <line lrx="161" lry="1783" ulx="0" uly="1744">lvam ie 00.</line>
        <line lrx="203" lry="1852" ulx="0" uly="1798">aue facnktaspet</line>
        <line lrx="162" lry="1904" ulx="0" uly="1852">1,cOnfer,Ligtt⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1957" ulx="6" uly="1910">1ſ0, p. 253.</line>
        <line lrx="161" lry="2012" ulx="0" uly="1959">.edit ipl. i⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2065" ulx="7" uly="2015">149 ½.  ſeg</line>
        <line lrx="208" lry="2121" ulx="0" uly="2068">oie; exifino</line>
        <line lrx="168" lry="2187" ulx="0" uly="2113">cklunanGell</line>
        <line lrx="208" lry="2227" ulx="0" uly="2184">ttujaman, , :</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="208" lry="2290" ulx="0" uly="2228">Ler, Chili’0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="235" lry="2395" ulx="0" uly="2334">u, Fel, N eta</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="169" lry="2445" ulx="1" uly="2394">enimn hie vedum</line>
        <line lrx="169" lry="2501" ulx="0" uly="2458">Ate. 7,lem</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2562" type="textblock" ulx="10" uly="2514">
        <line lrx="252" lry="2562" ulx="10" uly="2514">Denteron,3442</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2663" type="textblock" ulx="1" uly="2599">
        <line lrx="247" lry="2663" ulx="1" uly="2599">Stumel: v</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="99" lry="2731" ulx="0" uly="2683">prec.73.</line>
        <line lrx="213" lry="2781" ulx="0" uly="2730">rCap. I1. V. 11 D</line>
        <line lrx="174" lry="2828" ulx="0" uly="2773">e, letl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="382" type="textblock" ulx="273" uly="263">
        <line lrx="2326" lry="382" ulx="273" uly="263">CAP. XXVII. NuMERORuIM. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="832" type="textblock" ulx="283" uly="401">
        <line lrx="2327" lry="480" ulx="283" uly="401">lum] Hæc (gloria) fuit ſplendor * cutis vultus. 75. Eod. verſ. 20. De gloria **</line>
        <line lrx="2321" lry="547" ulx="286" uly="471">tua] Non verò totam 76, gloriam tuam, (hinc) poſſumus diſcere, quòd vultus</line>
        <line lrx="2321" lry="607" ulx="285" uly="539">Moſis fuerit tanquam Sol; facies verò Joſuæ ſicuti luna. 77. Eod. verſ. 20. Ilt au-</line>
        <line lrx="2319" lry="682" ulx="288" uly="608">diant omnu cæœtus filiorum Iſraëli] Quò ei impertiant honorem &amp; reverentiam, 7.</line>
        <line lrx="2313" lry="758" ulx="286" uly="676">ficuti tibi exhibere ſolent. Verſ. 2 I. Et coràm Eleavaro, ſacerdote, ſtet] Ecce petiti-</line>
        <line lrx="2317" lry="832" ulx="287" uly="745">onem tuam, (inquit Deus,) quam petiiſti, ne ſcil. honor iſte auferatur à domo patris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="894" type="textblock" ulx="269" uly="814">
        <line lrx="2313" lry="894" ulx="269" uly="814">cui, 79. quia etiam Jehoſchua opus habebit Eleazaro. Eod. verſ. 21. Et pro illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1156" type="textblock" ulx="282" uly="883">
        <line lrx="2315" lry="960" ulx="282" uly="883">conſulat] Quando ei neceſſe erit, ut egrediatur ad bellum. * Eod. verſ. 2 I. Juxtà</line>
        <line lrx="2315" lry="1028" ulx="284" uly="951">verbum ejus] (Nempè:) Eleazari. Eod. verſ. 2 I. Et totus cœtus] (Videlicèt:) ſyne-</line>
        <line lrx="2313" lry="1101" ulx="287" uly="1017">drium. 80, Verſ. 22. &amp;t accepit Jeboſcbhuam] Accepit illum verbis, 81. atque ei</line>
        <line lrx="2306" lry="1156" ulx="1342" uly="1095">88S5 58S5 22— notam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2955" type="textblock" ulx="276" uly="1190">
        <line lrx="2315" lry="1257" ulx="283" uly="1190">X Hebr. n, in MSto z. his præciſla iunt iſta fKlri poſt expoſitionem allegoticam, quòd (Mo-</line>
        <line lrx="2306" lry="1312" ulx="343" uly="1236">hy Tm ror AN O&amp; i. e. Onkelos in. ſes) ei mandata dederit circa Iſtaêlitas, exiſtimo,</line>
        <line lrx="2344" lry="1361" ulx="339" uly="1299">terpretatus eſt: &amp; dabis de ſplendore tuo ſuper quod præceperit ei, ut præcederet populum &amp;</line>
        <line lrx="2303" lry="1414" ulx="337" uly="1351">eum, vid. P. Fagii not. ibid. ut ei poſſidendam daret terram eique manda-</line>
        <line lrx="2306" lry="1459" ulx="286" uly="1404">75. Qui fuit in Moſe, de quo vide Exod. c. 34. v.] tum dederit (dicens:) confirmare &amp; eſto for-</line>
        <line lrx="2310" lry="1513" ulx="339" uly="1457">29. &amp; 30. confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr.  tis (Deuter. c. 3 1. v. 7. &amp; 2 3.) &amp; ſic iſtud ex-</line>
        <line lrx="2306" lry="1572" ulx="334" uly="1511">Chald. h. loc, ac Jalkut Part, I. fol. 24 8. col. 1. ponitur alio in loco: præcipe Jehoſchuæ, é6e</line>
        <line lrx="2310" lry="1621" ulx="327" uly="1563">circà fin. confirma eum ac corrobora illum, is enim tran-</line>
        <line lrx="2308" lry="1689" ulx="276" uly="1613">XX Hebr. 11, iſtud &amp; ſequentia, usque ad caput ſiturus eſt &amp;c. Deuter. g. 3. V. 2 8. de hoc jo-</line>
        <line lrx="2199" lry="1736" ulx="331" uly="1668">ſeq. 2 8. abiunt à MStoO I. ſed in eocdem hæc ſunt ! ſepho vid. ſuprà Numer. c. 24. V. 4. Sign. *</line>
        <line lrx="2302" lry="1828" ulx="327" uly="1723">addita: ae rnde ene d 76. Vel: omnem gloriam tuam, confer. quæ ad</line>
        <line lrx="2230" lry="1835" ulx="326" uly="1777">bad  n ene e en eee nne enn Levit. c. I. V. 10. n. 94. notata funt.</line>
        <line lrx="2301" lry="1896" ulx="326" uly="1831">y nen rn win i en i nn de 77. Vide P. Fagii not, ad Paraphr. Chald, bh. loc.</line>
        <line lrx="2301" lry="1950" ulx="302" uly="1880">. vi iy e en ee ee mar, ubi eadem, quæ hic, adducta ſunt, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2300" lry="2002" ulx="323" uly="1936"> en ee e en en yee e in inn n h. loc. it, Chagiga, fol, 16. a. &amp;</line>
        <line lrx="1792" lry="2046" ulx="322" uly="1985">Pa D ee ne nen den e ynen  Bava batra, Jol. 75. a.</line>
        <line lrx="2287" lry="2103" ulx="322" uly="2040">&amp; e en e en en eeen ee 78. Confer. hie Gur Arjeh fol. 19 2. col. 1. med</line>
        <line lrx="2300" lry="2156" ulx="351" uly="2087"> e neee en e nyy e ac not. in an rm h. loc. H</line>
        <line lrx="2283" lry="2210" ulx="320" uly="2149"> re enn enen een e. ee ee eee 79. Vide etiam hie Gur Arſeh fol. 192. col. 1</line>
        <line lrx="2301" lry="2261" ulx="319" uly="2197">1) Bay en n ene en eeenen me i. e.) med. ac not. in "ari reh. IOc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2297" lry="2321" ulx="319" uly="2251">Ego autem Joſephus, R. Simeonis filius exiſti. Eruvin, fol. 63. a. Se Jol. 73. . it. Sanhedtin,</line>
        <line lrx="2223" lry="2369" ulx="319" uly="2303">mo, quòd illa S. Scriptura dicere debuiſſet: ut Vl. 16. .</line>
        <line lrx="2294" lry="2428" ulx="317" uly="2352">metuant (pro: ut audiant, ſicuti. v. 20. h. c. ha * Confer. hic rractat. Talm. Joma l. 72. b- &amp;</line>
        <line lrx="2204" lry="2477" ulx="318" uly="2409">betur,) omnis c&amp;tus filiorum Ifraelis; ſed juxta  Vol. 73. b. it. Jevammot „Fol. 7 9. b.</line>
        <line lrx="2293" lry="2530" ulx="316" uly="2460">ſenſum literalem S. Scripturæ ac ſeeundùm illius?80. Vide, quæ ad Exod c. 3. v. 16. n. 16. nota-⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2586" ulx="316" uly="2518">verba (explicatio facienda.) Et dabis de gloria? ta ſunt, conter. &amp; Selden. de Synedr. I. 3. c. 12.</line>
        <line lrx="2289" lry="2636" ulx="314" uly="2571">tua ſuper illum (eod. v. 20. H. c.) i. e. audabis n. 4. p. m. 113. e dit. Amſtel, ag not. in mowu</line>
        <line lrx="1653" lry="2685" ulx="313" uly="2624">illum coràm populo, quôd habitet ſuper ille nn , loc.</line>
        <line lrx="2273" lry="2751" ulx="313" uly="2678">Spiritus S. ſicuti (dieitur:) ut audiant omnis cœ- &amp;1. Confer quæ ſuprà ad verſ. 18. b. cap. n. 6</line>
        <line lrx="2290" lry="2803" ulx="311" uly="2730">tus Iiraéliticus, quòd tu ſis ſecundus (ſeu proxi notata ſunt, vide &amp; not, in par mneor . lor⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2854" ulx="311" uly="2780">mus) ab ipſo (Moſe) &amp; obtemperent tibi . ſieubi Siphre ad marginem allegatur, vide &amp; Deu-</line>
        <line lrx="2293" lry="2905" ulx="338" uly="2838">uoque (quoad verba iſta:) &amp; præcipies ei co-. teron. c. 3, V. 26. n. 66.</line>
        <line lrx="1672" lry="2955" ulx="310" uly="2893">ram illis (v. 19 .c.) quæ expoſuerunt Rabbini no- “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1272" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="611" lry="365" type="textblock" ulx="465" uly="317">
        <line lrx="611" lry="365" ulx="465" uly="317">1250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="361" type="textblock" ulx="1213" uly="273">
        <line lrx="1789" lry="361" ulx="1213" uly="273">NuMERORUuM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="338" type="textblock" ulx="2146" uly="280">
        <line lrx="2494" lry="338" ulx="2146" uly="280">CAbP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="611" type="textblock" ulx="464" uly="376">
        <line lrx="2501" lry="456" ulx="464" uly="376">notam fecit dationem mercedis gubernatorum (populi) Iſraclitici in ſeculo futuro,</line>
        <line lrx="2499" lry="529" ulx="473" uly="452">32. Verſ. 23. Et impoſuit ei manus] Hilari vultu ** &amp; quidem amplius, quàm ei</line>
        <line lrx="2499" lry="611" ulx="471" uly="520">præceptum erat datum, 83. nam Sanctus ille Benedictus dixerat ei: &amp; impones illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="663" type="textblock" ulx="444" uly="592">
        <line lrx="1484" lry="663" ulx="444" uly="592">manum tuam; ⁸4. ipſe verò fecerat illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="654" type="textblock" ulx="1509" uly="588">
        <line lrx="2499" lry="654" ulx="1509" uly="588">ambabus manibus eumque (ſcil. Joſuam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="796" type="textblock" ulx="473" uly="656">
        <line lrx="2500" lry="736" ulx="473" uly="656">reddiderat tanquam vas plenum &amp; coacervatum, quod ipſe ſapientiàâ ſua implevit læ-</line>
        <line lrx="2502" lry="796" ulx="482" uly="726">t6 vultu. Eod. verſ. 2 3. Sicuti dixerat Dominus] Etiam quoad gloriam, dedit (enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="881" type="textblock" ulx="482" uly="799">
        <line lrx="1266" lry="881" ulx="482" uly="799">Moſes) ſuper illum de gloria ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="838" type="textblock" ulx="2325" uly="827">
        <line lrx="2333" lry="838" ulx="2325" uly="827">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1027" type="textblock" ulx="1146" uly="949">
        <line lrx="1843" lry="1027" ulx="1146" uly="949">CAP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1545" type="textblock" ulx="489" uly="1121">
        <line lrx="2510" lry="1197" ulx="671" uly="1121">Etſ. 2. Præcipe ſiliis Irazlu] Dum dicitur ſupràâ: præficiat Dominus &amp;c. 1.</line>
        <line lrx="2510" lry="1264" ulx="703" uly="1187">ideò dixit ei (Moſi) Sanctus ille Benedictus: quoniam tu mihi præceptum-</line>
        <line lrx="2509" lry="1336" ulx="704" uly="1259">injungis de filiis meis, 2. (idcircò jam) præcipe filiis meis de me, 3. res ſi=</line>
        <line lrx="2515" lry="1402" ulx="492" uly="1328">milis eſt filiæ * regis, quæ (jam) ex hoc mundo dimittenda eſt, 4. &amp; mandata marito</line>
        <line lrx="2511" lry="1474" ulx="489" uly="1394">ſuo injungit de filiis ſuis &amp;c. ſicuti habetur in Siphre., 53. Eod. verſ. 2. Oblationem</line>
        <line lrx="2515" lry="1545" ulx="493" uly="1462">meam] Hæc (oblatio) eſt ſanguis. 6. Eod. verſ. 2. Panem meum] Hæc ſunt ſacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1611" type="textblock" ulx="496" uly="1529">
        <line lrx="2519" lry="1611" ulx="496" uly="1529">ficia 7. atque hoc modo illa (Scriptura) dicit: &amp; adolebit illa ſacerdos fuper altari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1645" type="textblock" ulx="2465" uly="1616">
        <line lrx="2516" lry="1645" ulx="2465" uly="1616">11¹1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2671" type="textblock" ulx="451" uly="1705">
        <line lrx="1491" lry="1768" ulx="503" uly="1705">382. Vide hic Gur Arjeh fol. 192. col. 1. med. ac</line>
        <line lrx="1491" lry="1813" ulx="556" uly="1755">not. in pam mMο h. loc, it. Jalkut Part. 1. Jol.</line>
        <line lrx="908" lry="1871" ulx="561" uly="1816">24 8. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1496" lry="1922" ulx="451" uly="1864">Xkzr Hebr. 55 pPya, quoad hæc &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1494" lry="1974" ulx="502" uly="1920">Aad:  v„–h"ᷣ i, e. eumque reddiderat tanquam</line>
        <line lrx="1490" lry="2026" ulx="557" uly="1967">vas &amp;c. in MSto 2, ordo verborum paululua</line>
        <line lrx="1431" lry="2087" ulx="566" uly="2031">mu'atus eſt. . .</line>
        <line lrx="1480" lry="2143" ulx="512" uly="2071">33. Confer. etiam hic not. in an , ubi ra</line>
        <line lrx="1162" lry="2187" ulx="565" uly="2132">tio hujus expoſitionis habetur.</line>
        <line lrx="1497" lry="2249" ulx="513" uly="2179">84. Numero ſingulari, prout ſupra v. 18: b. cap.</line>
        <line lrx="1498" lry="2290" ulx="564" uly="2230">habetur, confer. hie tract. Talm. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1437" lry="2352" ulx="569" uly="2286">13. 5. &amp; Fol. 10 5.5. it. Menachot, Jol. 93. 5,</line>
        <line lrx="1365" lry="2401" ulx="515" uly="2343">1. Prout cap. antec. 27. V. 16, habetur.</line>
        <line lrx="1502" lry="2460" ulx="513" uly="2388">2. Id eſt: Quoniam mihi commendas filios me</line>
        <line lrx="1504" lry="2507" ulx="567" uly="2445">os, dum dicis: præficiat Dominus &amp;c. ficuti</line>
        <line lrx="1509" lry="2562" ulx="567" uly="2499">dict. cap. præc. 27. verſ. 16. habetur; indicatur</line>
        <line lrx="1507" lry="2610" ulx="566" uly="2554">autem hic tacitè ratio connexionis hujus textus</line>
        <line lrx="888" lry="2671" ulx="569" uly="2617">cum præcedenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2730" type="textblock" ulx="520" uly="2656">
        <line lrx="1508" lry="2730" ulx="520" uly="2656">3. Vel: meo nomine, ſenſus eſt: injunge filiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2824" type="textblock" ulx="568" uly="2715">
        <line lrx="1489" lry="2773" ulx="573" uly="2715">meis ea, quæ mandata ſive præcepta mea con</line>
        <line lrx="1505" lry="2824" ulx="568" uly="2768">cernunt,  νùο1 i e., ut mihi obtemperent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2883" type="textblock" ulx="567" uly="2818">
        <line lrx="1532" lry="2883" ulx="567" uly="2818">ac pareant in illis, quæ jam dicturus ſum, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2984" type="textblock" ulx="562" uly="2873">
        <line lrx="1503" lry="2927" ulx="565" uly="2873">notis P-ofi  hic exponitur, confer, not. ad</line>
        <line lrx="1504" lry="2984" ulx="562" uly="2929">Cantic, c. 5. v, 1 5. num, 105. &amp; Jalkut Part. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2390" type="textblock" ulx="1532" uly="1698">
        <line lrx="2171" lry="1759" ulx="1568" uly="1698">Ffol. 214 8%. col. 2. ircà fin. L</line>
        <line lrx="2524" lry="1806" ulx="1532" uly="1749">* Hebr. n na h, iſta ut &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2524" lry="1852" ulx="1584" uly="1804">ad: &amp; i. e. ſicuti habetur, ablunt à MSto</line>
        <line lrx="2254" lry="1902" ulx="1594" uly="1876">1.</line>
        <line lrx="2521" lry="1964" ulx="1534" uly="1909">4. Vel: quæ jam ex hoc mundo per mortem di=</line>
        <line lrx="2520" lry="2018" ulx="1568" uly="1964">ſceſſura eſt, &amp; antè obitum præcipit marito ſuo</line>
        <line lrx="2523" lry="2068" ulx="1585" uly="2016">&amp;c. confer. tra ctat. Talm. Taanit, fol. 26. a. &amp;</line>
        <line lrx="2528" lry="2123" ulx="1586" uly="2067">fol. 27. a. it. Megilla, ſol. 2 1. 6. &amp; fol. 29. b.</line>
        <line lrx="2051" lry="2175" ulx="1587" uly="2122">it. Menachot, fol. 52. a.</line>
        <line lrx="2521" lry="2229" ulx="1543" uly="2176">5. Eſt is liber antiquiſſimus, de quo vide ou</line>
        <line lrx="2311" lry="2271" ulx="1592" uly="2231">— N &amp; Buxterf. Biblioth Rabbin.</line>
        <line lrx="2530" lry="2333" ulx="1545" uly="2277">6, Sicuti ſcriptum eſt:  DN&amp; in i, e, obtule-</line>
        <line lrx="2525" lry="2390" ulx="1593" uly="2335">runt ei filii Aaronis ſanguinem, uti Levit. c 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2658" type="textblock" ulx="1546" uly="2437">
        <line lrx="2533" lry="2496" ulx="1593" uly="2437">niam in textu ſaero hic ſeriptum reperitu:</line>
        <line lrx="2427" lry="2549" ulx="1594" uly="2494">hinc iſta profluxit explicatio.</line>
        <line lrx="2533" lry="2604" ulx="1546" uly="2547">7. Vel: partes ſacrificiorum, quæ fuper altari com-</line>
        <line lrx="2535" lry="2658" ulx="1596" uly="2602">buruntur, Hebr. nnè, de qua voce vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2759" type="textblock" ulx="1597" uly="2708">
        <line lrx="2534" lry="2759" ulx="1597" uly="2708">n. 77. item Levit. c. 3. verſ. 7. n. 16. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2923" type="textblock" ulx="1583" uly="2815">
        <line lrx="2536" lry="2869" ulx="1594" uly="2815">ſachim, fol. 9 6. a. &amp; Menachot, fol. 49. 5. &amp;</line>
        <line lrx="2539" lry="2923" ulx="1583" uly="2868">Jol. 65. a. it. Erachin, Fol. 13. b. &amp; Temuab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2980" type="textblock" ulx="1576" uly="2918">
        <line lrx="1782" lry="2980" ulx="1576" uly="2918">Jol. 29 a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3044" type="textblock" ulx="1990" uly="3031">
        <line lrx="2004" lry="3044" ulx="1990" uly="3031">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2439" type="textblock" ulx="1595" uly="2389">
        <line lrx="2552" lry="2439" ulx="1595" uly="2389">v. 9. habetur, ſic in notis an mo h. r. quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="2707" type="textblock" ulx="1597" uly="2657">
        <line lrx="2599" lry="2707" ulx="1597" uly="2657">Exod. c. 29. V. 22. D. 46. &amp; Exod. c. 34. V. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="2814" type="textblock" ulx="1595" uly="2748">
        <line lrx="2599" lry="2814" ulx="1595" uly="2748">Buxtorf. Lex. Talm. Fol. 124. it. tract. Talm. Pe=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="370" type="textblock" ulx="2661" uly="254">
        <line lrx="2811" lry="325" ulx="2661" uly="254">(Ar. MW</line>
        <line lrx="2811" lry="370" ulx="2662" uly="334">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1133" type="textblock" ulx="2658" uly="365">
        <line lrx="2810" lry="442" ulx="2659" uly="365">inpenemig</line>
        <line lrx="2805" lry="514" ulx="2658" uly="434">ignibuuala</line>
        <line lrx="2811" lry="567" ulx="2660" uly="502">it &amp; Italli</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="2662" uly="583">ſtationes,</line>
        <line lrx="2809" lry="724" ulx="2661" uly="641">pote zugbn</line>
        <line lrx="2807" lry="780" ulx="2664" uly="721">nitio  pro</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2662" uly="784">(heeſint</line>
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2661" uly="849">madari ded</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2664" uly="918">gente; velt</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2665" uly="994">nunm Etian</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2667" uly="1060">(erfelba:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1228" type="textblock" ulx="2661" uly="1208">
        <line lrx="2811" lry="1228" ulx="2661" uly="1208">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1285" type="textblock" ulx="2626" uly="1237">
        <line lrx="2810" lry="1285" ulx="2626" uly="1237"> Prout beyit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2248" type="textblock" ulx="2661" uly="1290">
        <line lrx="2771" lry="1330" ulx="2688" uly="1290">ſchinot.</line>
        <line lrx="2811" lry="1396" ulx="2661" uly="1346">9. Nenpe: je</line>
        <line lrx="2811" lry="1438" ulx="2689" uly="1397">diè ogenu</line>
        <line lrx="2811" lry="1502" ulx="2692" uly="1454">Ptout in G</line>
        <line lrx="2747" lry="1545" ulx="2687" uly="1507">nitur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1601" ulx="2663" uly="1562">10, Hebr.</line>
        <line lrx="2810" lry="1658" ulx="2689" uly="1617">Lex, Chale,</line>
        <line lrx="2811" lry="1716" ulx="2691" uly="1672">191. col. 1.</line>
        <line lrx="2808" lry="1773" ulx="2690" uly="1724">etiam diob</line>
        <line lrx="2810" lry="1829" ulx="2691" uly="1778">ad margine</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2666" uly="1834">11. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2688" uly="1886">ain uroqu</line>
        <line lrx="2811" lry="1991" ulx="2689" uly="1938">Gitur pantie</line>
        <line lrx="2811" lry="2036" ulx="2687" uly="1989">Pon, ut</line>
        <line lrx="2811" lry="2104" ulx="2686" uly="2051">temſus fag</line>
        <line lrx="2811" lry="2144" ulx="2688" uly="2102">nior eſl, co</line>
        <line lrx="2797" lry="2194" ulx="2665" uly="2154">11, Contet.</line>
        <line lrx="2811" lry="2248" ulx="2695" uly="2210">1110, it, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2310" type="textblock" ulx="2638" uly="2254">
        <line lrx="2801" lry="2310" ulx="2638" uly="2254"> Hebe, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2958" type="textblock" ulx="2662" uly="2324">
        <line lrx="2711" lry="2355" ulx="2692" uly="2324">1.</line>
        <line lrx="2810" lry="2426" ulx="2664" uly="2369">13. Kipe: G</line>
        <line lrx="2809" lry="2470" ulx="2688" uly="2426">Pumni,e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2690" uly="2474">lies e</line>
        <line lrx="2807" lry="2577" ulx="2689" uly="2534">Prout in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2689" uly="2583">diphie ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2693" uly="2695">1. Cice,</line>
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2662" uly="2741"> Hebr. v</line>
        <line lrx="2811" lry="2900" ulx="2689" uly="2848">beunt Ee a</line>
        <line lrx="2811" lry="2958" ulx="2665" uly="2907">4. Vel: on</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1273" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="140" lry="338" ulx="0" uly="263">Nrunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="145" lry="444" ulx="0" uly="341">Winn</line>
        <line lrx="145" lry="510" ulx="0" uly="447">8, Jüm ti</line>
        <line lrx="145" lry="576" ulx="3" uly="525">mpones illt</line>
        <line lrx="146" lry="654" ulx="0" uly="578">i. loſiam)</line>
        <line lrx="147" lry="717" ulx="1" uly="650">impleritle.</line>
        <line lrx="149" lry="797" ulx="0" uly="715">decitſenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="156" lry="1182" ulx="0" uly="1127">dinus Ac, t</line>
        <line lrx="157" lry="1265" ulx="3" uly="1212">Preceptum-</line>
        <line lrx="156" lry="1321" ulx="0" uly="1269">le, 3, les ll⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1386" ulx="0" uly="1338">ndata mnatito⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1454" ulx="0" uly="1406">Ohbletiovem</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="200" lry="1522" ulx="0" uly="1468">Ec lunt ſacti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="164" lry="1611" ulx="0" uly="1544">5 ſuper Altari</line>
        <line lrx="162" lry="1659" ulx="134" uly="1616">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="205" lry="1706" ulx="0" uly="1681">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1823" type="textblock" ulx="3" uly="1771">
        <line lrx="168" lry="1823" ulx="3" uly="1771">ſegnentin, vsane</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1852" type="textblock" ulx="56" uly="1824">
        <line lrx="63" lry="1831" ulx="56" uly="1824">.</line>
        <line lrx="64" lry="1852" ulx="61" uly="1840">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="168" lry="1986" ulx="0" uly="1927">per mottem di⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2039" ulx="0" uly="1983">ipit warito ſuo</line>
        <line lrx="170" lry="2093" ulx="0" uly="2039">i ſol. 16 2,8</line>
        <line lrx="173" lry="2145" ulx="1" uly="2087">. ſol 19,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="203" lry="2256" ulx="0" uly="2200">quo vide n</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="65" lry="2303" ulx="0" uly="2262">ebbin.</line>
        <line lrx="176" lry="2362" ulx="1" uly="2304">n i,s Oblule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="210" lry="2419" ulx="0" uly="2363">, ti Letit,t 9</line>
        <line lrx="218" lry="2463" ulx="8" uly="2419">ov , , a10</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="178" lry="2530" ulx="0" uly="2471"> lepen ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="179" lry="2647" ulx="0" uly="2577">eluper Naricom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2697" type="textblock" ulx="3" uly="2626">
        <line lrx="181" lry="2697" ulx="3" uly="2626">e gua ſoe fide</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2741" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="219" lry="2741" ulx="0" uly="2693">100. 6.34,. 2 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="149" lry="2796" ulx="0" uly="2733">,n. 15, cobler.</line>
        <line lrx="186" lry="2850" ulx="0" uly="2790">tm, Iim be-</line>
        <line lrx="183" lry="2913" ulx="0" uly="2843">ot, fol 49. ,&amp;</line>
        <line lrx="186" lry="2960" ulx="1" uly="2912">6. &amp; Telutab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="213" lry="1873" ulx="0" uly="1822">1, ablunt  f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="376" type="textblock" ulx="296" uly="287">
        <line lrx="2330" lry="376" ulx="296" uly="287">CAP. XXVIII. NuIMERORIM. 1251</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1223" type="textblock" ulx="292" uly="396">
        <line lrx="2333" lry="475" ulx="292" uly="396">in panem ignis &amp;c. 8. Eod. verſ. 2. In ſacrificia mea igne abſumenda] Quæ dantur</line>
        <line lrx="2327" lry="537" ulx="293" uly="464">ignibus alraris mei. Eod, verſ. 2. Obſervabitis] (Videlicèt,) ut ſacerdotes ac Levitæ</line>
        <line lrx="2326" lry="608" ulx="297" uly="538">ut &amp; Hraèêlitæ ſtent juxtà illud, 9. hinc didicerunt &amp; ordinàârunt (majores noſtri)</line>
        <line lrx="2327" lry="675" ulx="299" uly="604">ſtationes. 10. Eod. verſ. 2. In tempore ſuo] i. e. Quolibet 11., die, (videlicèt) tem-</line>
        <line lrx="2329" lry="743" ulx="300" uly="673">pore jugibus ſacrificiis præfinito. 12. Verſ. 3. Et dicas eis] (Habetur hic) admo-</line>
        <line lrx="2332" lry="815" ulx="305" uly="743">nitio * pro domo judicii. 13. Eod verſ 3. Duos quotidiè] Juxtà ſenſum literalem</line>
        <line lrx="2334" lry="882" ulx="303" uly="810">† (hæe funt intelligenda;) fundamentum verèò ejus venit, ut doceat, quòd (ſacrificia)</line>
        <line lrx="2333" lry="946" ulx="297" uly="879">mactari debeant ex adverſo diei, 14, juge ſcil. ſacrificium matutinum 15. in occi-</line>
        <line lrx="2334" lry="1020" ulx="306" uly="947">dente; veſpertinum autem in orientali plaga annulorum. 16. Verſ. 4. Agnum u-</line>
        <line lrx="2332" lry="1090" ulx="303" uly="1015">num] Etiamſi hoc jam anteà dictum ſit in Sectione, (quæ incipit:) &amp; tu præcipies, 17.</line>
        <line lrx="2336" lry="1159" ulx="311" uly="1083">(per verba:) atque hoc eſt, quod facies &amp;c. 18. illa (tamen) admonitio fuit pro die-</line>
        <line lrx="2328" lry="1223" ulx="351" uly="1153">SS5sssS 3 bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1350" type="textblock" ulx="293" uly="1251">
        <line lrx="2328" lry="1350" ulx="293" uly="1251">2. Proùt Levit. c. 3. V. 16. habetur, ubi vide Na- ut poſteriora jugis hoſtiæ tàm matutinæ, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1362" type="textblock" ulx="296" uly="1306">
        <line lrx="2327" lry="1362" ulx="296" uly="1306">ſchi not. veſpertinæ obverſa ſint Soli, ſic verba illa iN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1421" type="textblock" ulx="296" uly="1361">
        <line lrx="2329" lry="1421" ulx="296" uly="1361">2. Nempè: juxta juge ſacrifieium, quod quoti- n, quæ hic habentur, ſunt intelligenda, id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2112" type="textblock" ulx="305" uly="1408">
        <line lrx="2329" lry="1471" ulx="358" uly="1408">diè offertur, id eſt apn "y juxtà oblationem: que ideòè, ay  ne den eh j. e. ne</line>
        <line lrx="2330" lry="1526" ulx="359" uly="1466">prout in Gur Arjeh fol. 192: col. I. med. expo- dicant (genies) Solem solunt iſti (Judæi,) uti in</line>
        <line lrx="2334" lry="1578" ulx="354" uly="1522">nitur. potis nn  . loc. exponitur, confer. hic</line>
        <line lrx="2338" lry="1632" ulx="305" uly="1574">10. Hebr. Q y, de qua voce plura in Buxtorf. Jalkut Part, 1. fol. 248. col. 4. fin. it, tractat.</line>
        <line lrx="2189" lry="1682" ulx="360" uly="1627">Lex. Chald. fol. 1622. confer. &amp; Gur Arich /fol. Tolm. Joma, fol. 62. b. H</line>
        <line lrx="2333" lry="1749" ulx="364" uly="1677">192. col. 1. med. ac not. in man no, ubi 15⸗ Hebr. w v i. e. auroræ, quo nomine jugis</line>
        <line lrx="2331" lry="1792" ulx="362" uly="1734">etiam Siph:e ac tractat. Talmud. Taanit fol. 26. holſia matutina, uti jam in textu dictum eſt, in-</line>
        <line lrx="2330" lry="1848" ulx="314" uly="1787">ad marginem allegantur. telligitur, confer, hic Sevachim „fol. 12. a. &amp;</line>
        <line lrx="2204" lry="1899" ulx="314" uly="1839">II. Hebr. ☚ 72n, in editione o ut Menachot, ſol. 50. a. &amp; fol. 6 5. a.</line>
        <line lrx="2330" lry="1954" ulx="360" uly="1887">&amp; in utroque MSto poſt verba iſta: ) 7nn ad 16. Sic Qyan  erN hic interpreton ; ſed</line>
        <line lrx="2330" lry="2005" ulx="362" uly="1945">ditur particula: &amp; ac poſteà ſequitur: ay at locus iſte melius intelligatur, ſciendum eſt,</line>
        <line lrx="2332" lry="2063" ulx="359" uly="1996">nbe, ut ſenſus ſit: in quolibet die, hoc eſt quod annuli ſolo templi fuerint infixi, ad quos</line>
        <line lrx="2338" lry="2112" ulx="358" uly="2049">tempus jugium ſactificiorum, quæ lectio ple- † victimæ funibus protractæ &amp; alligetæ mactaban-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2264" type="textblock" ulx="315" uly="2103">
        <line lrx="2332" lry="2161" ulx="359" uly="2103">nior eſt, confer. Gur Arjeh fol. 192. col. I. ſin.“ tur, horum annulorum erant e 1, e.</line>
        <line lrx="2334" lry="2218" ulx="315" uly="2156">12. Confer. hic piæ aliis D. Wagenſeil. Sot. p. 1 lſex ordiges ſive ſeries, de quibus plura in Gur</line>
        <line lrx="2333" lry="2264" ulx="370" uly="2208">1110. it. tract. Talm. Peſachim, fol. 66. a. Arjch fol. 192. col. I. circà fin. annulos iſtos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2318" type="textblock" ulx="265" uly="2255">
        <line lrx="2334" lry="2318" ulx="265" uly="2255">zr Hebr. P wa iNe, abfunt iſta hic 4 MSto] Pontilex, ochenan, fieri juſſerat, rationem vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2599" type="textblock" ulx="307" uly="2319">
        <line lrx="2340" lry="2382" ulx="368" uly="2319">1. de apud D. Wagenſeil. Sor. p. 9  5. &amp; ſequ. ne</line>
        <line lrx="2335" lry="2426" ulx="316" uly="2362">13. Sive: Synedcio, nempè: 7) Xααα  enee . cenfer. &amp; not. in ν “ 5 loc., ubi etiam</line>
        <line lrx="2339" lry="2488" ulx="363" uly="2419">Pvn i, e. ui (aſſeſſores ſynedrii) sdmoneant Iſra tract. Talm. Joma, fol. 62. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2336" lry="2538" ulx="307" uly="2472">litas de jugibus ſacrificiis (rité obſervandis,) tur, vide etiam not ad librum Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="2366" lry="2599" ulx="366" uly="2527">prout in notis ar now, habetur, ubi etiam  p. 42. a. princ ac Part. 2. p. 2 36. a. prine. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2754" type="textblock" ulx="366" uly="2578">
        <line lrx="2344" lry="2650" ulx="367" uly="2578">Siphre ad marginem allegatur, confer. &amp; Gur p. 24 1. a. med. a0 p. 2 6 I. a. circa kin. item Light=</line>
        <line lrx="2339" lry="2700" ulx="366" uly="2631">Arjeh fol. 192. col. 2. princ. ac Levit. c. 21. v.“ foot. Centur. Chorogr. c. 34. p. 67. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2346" lry="2754" ulx="374" uly="2689">I. &amp; dict. c. 2 I. v. 2 4. n. 79. ac Buxtorf. Lex. Chald. fal. 953. &amp; Gl. 164 g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2963" type="textblock" ulx="313" uly="2734">
        <line lrx="2338" lry="2808" ulx="314" uly="2734">† Hebr. W νNHn iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: Se ſequ. confer. &amp; not. ad Ezech. c. 40. verſ. 43.</line>
        <line lrx="2066" lry="2822" ulx="364" uly="2794">„ — , . „ . . . 2 . . X</line>
        <line lrx="1489" lry="2849" ulx="375" uly="2795">r n, i. e. quoôd (ſatrificia) mactati de- Sign.</line>
        <line lrx="2133" lry="2914" ulx="369" uly="2844">beant &amp;e. abſunt à MSto I. 17. Prout Exod. c. 27. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2344" lry="2963" ulx="313" uly="2900">I 4. Velz contrà diem, id eſt: adversùs ſolem, ita, 11%. Sic ExoOd. cap. 29, V. 3 8. habetur, ubi vide not=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1274" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="360" type="textblock" ulx="465" uly="280">
        <line lrx="2497" lry="360" ulx="465" uly="280">1252 NuMERORUM. CAP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1215" type="textblock" ulx="471" uly="387">
        <line lrx="2504" lry="459" ulx="478" uly="387">bus impletionum; hic autem (Deus) præcepit in generationes. 19. Verſ. 5. Simi-</line>
        <line lrx="2502" lry="525" ulx="471" uly="453">læ in Mincha] (Nempè:) mincha 20. libaminum. Verl. 6. Quod fabtam erat in</line>
        <line lrx="2509" lry="590" ulx="478" uly="521">monte Sinai] i. e. Veluti illa (ſacrificia,) quæ facta erant in diebus impletionum; 21.</line>
        <line lrx="2507" lry="665" ulx="480" uly="591">alia expoſitio (verborum iſtorum ) quod factum erat in monte Sinai, (nempè:) com-</line>
        <line lrx="2508" lry="737" ulx="480" uly="659">paravit (S. Scriptura) holocauſtum juge cum holocauſto montis Sinai, (videlicèt)</line>
        <line lrx="2507" lry="800" ulx="479" uly="726">cum illo, quod oblatum fuit* antè dationem legis, de quo ſcriptum eſt: &amp; ponet in</line>
        <line lrx="2505" lry="864" ulx="480" uly="795">crateribus, 22. docet (itaque hic Scriptura) quòd (holocauſtum iſtud juge) opus ha-</line>
        <line lrx="2505" lry="931" ulx="481" uly="864">beat vaſe. Verſ. 7. Et libamen ej'u] i. e. Vinum. 23. Eod. verſ. 7. In ſancto locas</line>
        <line lrx="2504" lry="1003" ulx="479" uly="932">libet] i. e. Super altari libentur iſta (libamina.) Eod. verſ. 7. Libamen schechar]</line>
        <line lrx="2504" lry="1068" ulx="480" uly="1002">i. e. Vinum inebrians, ?4. excipitur (itaque) vinum, (quod venit) de torculari. 250</line>
        <line lrx="2505" lry="1140" ulx="475" uly="1068">Verſ. 8. Odorem gratum] (Hebr. H H ideèò dicitur, quòd der)  ro i. e.</line>
        <line lrx="2505" lry="1215" ulx="478" uly="1138">quietem animi coràm me, (inquit Deus,) qui dixi &amp; facta eſt voluntas mea. 26. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1276" type="textblock" ulx="486" uly="1207">
        <line lrx="2541" lry="1276" ulx="486" uly="1207">10. Holotaußum Sabbathi in Sabbatho ſuo] Non verò hofocauſtum Sabbathi in alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1551" type="textblock" ulx="479" uly="1274">
        <line lrx="2508" lry="1344" ulx="479" uly="1274">Sabbatho, ecce non obtulit (aliquis holocauſtum) in Sabbatho, poſſem ego intellige-</line>
        <line lrx="2506" lry="1417" ulx="480" uly="1341">re (juxtà literalem verborum ſenſum,) quòd ille offerre poſſit duo (holocauſta) in-</line>
        <line lrx="2508" lry="1482" ulx="480" uly="1412">Sabbatho ſequenti, lex (itaque hic) dicit: in Sabbatho ſuo, indicans, quòd, ſi præ-</line>
        <line lrx="2503" lry="1551" ulx="483" uly="1480">terierit dies ejus (holocauſti,) ceſſet illius oblatio. 27. Eod. verſ. 10. Ulerà 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1795" type="textblock" ulx="475" uly="1554">
        <line lrx="2497" lry="1601" ulx="2380" uly="1554">bolo-</line>
        <line lrx="2501" lry="1743" ulx="475" uly="1681">num. 116., conter. Jalkut Part. 1. fol. 249. col.  raphr. Chaldaieæ tranflulit, Junius ac Tremelli-</line>
        <line lrx="2502" lry="1795" ulx="532" uly="1738">1. med. us verterunt: vinum generoſum, confer. hic Jo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2060" type="textblock" ulx="481" uly="1791">
        <line lrx="2488" lry="1852" ulx="481" uly="1791">19. Senſus eſt: primum præceptum (de quo Exod] ma, fol. 34. a.</line>
        <line lrx="2500" lry="1901" ulx="531" uly="1843">dict. c. 29. v. 3 8.) fuit temporarium, pro diebus 2 5, Id eſt: muſtum ſive vinum recens ac novum,</line>
        <line lrx="2500" lry="1958" ulx="529" uly="1898">impletionum ; alterum verò præceptum, de quo] id enim prohibetur offerti in libamen, ſicuti ſta-</line>
        <line lrx="2500" lry="2009" ulx="528" uly="1951">hic ſermo, perpetuum eſt, confer. verſ. ſequ. 5. n. tuunt Kabbini, confer. tract. Talm. Bava batra,</line>
        <line lrx="2502" lry="2060" ulx="537" uly="2002">21. ac not., in a r p. loc. it. Peſachim, fol. 97. a. uti in bh m ad marginem alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2221" type="textblock" ulx="480" uly="2056">
        <line lrx="2499" lry="2121" ulx="527" uly="2056">Jol. 5 8. a. Se Joma, fol. 62. 5. gatur, vide &amp; Lightfoot. ad Luc. c. 1. v. 15. p.</line>
        <line lrx="2499" lry="2168" ulx="480" uly="2109">20. Sive: munus, confer. bic not. in pan de, 7 17. edit. Lipf. it. tract. Talm. Succa, l1. 49.</line>
        <line lrx="2463" lry="2221" ulx="530" uly="2163">ubi iſtius expoſitio habetur. a. 5. &amp; Taanit, ol. 3. a. it. Mehila, fol. 11.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2544" type="textblock" ulx="472" uly="2216">
        <line lrx="2497" lry="2270" ulx="479" uly="2216">21. Vide Exod. cap. 29. v. 40. n. 12 3. &amp; not. in 126. Confer. quæ ad Levit, cap. I. v. 9. num. 8 1⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="2325" ulx="525" uly="2269">NpN  . loc. confe"., &amp; n. 19. V. 4. B. Cape] notata ſunt, it. tract. Talm. Joma, fol. 34. a.</line>
        <line lrx="2499" lry="2379" ulx="526" uly="2324">it. tract. Talm. Chagiga, fol. 6. b. 27. Contfer. v. 14. h. Cap. n. 32. Se n. 3 3. lecuͦs eſt</line>
        <line lrx="2501" lry="2432" ulx="472" uly="2373">*„ Hebr. daona, abeſt iſfud verbum hic 4 MSto in ſeptem diebus ſolennium feſtorum: Penteco-</line>
        <line lrx="2500" lry="2487" ulx="536" uly="2429">1. &amp; in MSto 2. non ſolùm iſtud deeſt; ſed &amp; ſtis, azʒymorum &amp; tabernaculorum, in quibus lo-</line>
        <line lrx="2496" lry="2544" ulx="529" uly="2475">ſequentia, usque ad:  nna i. e, de quo cum habent wv i. e. compenſationes, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2968" type="textblock" ulx="471" uly="2535">
        <line lrx="2495" lry="2594" ulx="528" uly="2535">ſcriptum eſ. . quibus vide Lightfoot. in Act. Apoſtol. c. 2. v.</line>
        <line lrx="2498" lry="2645" ulx="477" uly="2588">22. Proht Exod. c. 24. v. 5. habetur, ubi vide Ra] 1. p. 18. edit. Lipfſ. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 19 2.</line>
        <line lrx="2494" lry="2695" ulx="528" uly="2620">Ehinor. col. 2. princ., ac not. in ahνπh znν h. loc. it.</line>
        <line lrx="2494" lry="2754" ulx="477" uly="2693">23. Excluduntur igitur ph NXνi. e alii potus tract. Talm. Megilla, ol. 2 1. a. &amp; Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="2493" lry="2807" ulx="521" uly="2747">ſive liquores potabes, ficuti in ham S ha- 24. 5 it. fol. I14. a. &amp; ol. 13 3. a. it. Peſachim,</line>
        <line lrx="2252" lry="2859" ulx="529" uly="2799">betur; cœterum verba iſta: Et libamen] i, e. Fol. 5§9. 5. &amp; fol. 66, a. it. Fol. 83. 9.</line>
        <line lrx="2498" lry="2915" ulx="528" uly="2857">Vinumaabſunt hic 4 MSto. . 18. Vel: præter holocauſtum juge, nam particula:</line>
        <line lrx="2498" lry="2968" ulx="471" uly="2904">24. Vinum vetus, prout P. Fagius in verſione Pa- J.p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="337" type="textblock" ulx="2656" uly="263">
        <line lrx="2811" lry="337" ulx="2656" uly="263">CNNXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1204" type="textblock" ulx="2657" uly="344">
        <line lrx="2811" lry="379" ulx="2662" uly="344">—</line>
        <line lrx="2809" lry="440" ulx="2666" uly="377">holetaufun</line>
        <line lrx="2811" lry="509" ulx="2664" uly="453">s illos agni</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2664" uly="514">tes ila holo</line>
        <line lrx="2811" lry="646" ulx="2662" uly="583">mentis die</line>
        <line lrx="2798" lry="714" ulx="2660" uly="658">namn iſtam.</line>
        <line lrx="2811" lry="783" ulx="2662" uly="721">nimiſta deh</line>
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2662" uly="807">ſocauſunn</line>
        <line lrx="2811" lry="923" ulx="2663" uly="864">3,, nec dat</line>
        <line lrx="2809" lry="988" ulx="2660" uly="935">ktciadditit</line>
        <line lrx="2809" lry="1059" ulx="2659" uly="1006">rum ſactaru.</line>
        <line lrx="2811" lry="1129" ulx="2662" uly="1072">35. ietſu</line>
        <line lrx="2811" lry="1204" ulx="2657" uly="1151">Domino, 3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3002" type="textblock" ulx="2655" uly="1295">
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2657" uly="1295">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1373" ulx="2685" uly="1317">), gor hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2685" uly="1375">el D i</line>
        <line lrx="2809" lry="1479" ulx="2687" uly="1428">1) &amp; ſupt</line>
        <line lrx="2811" lry="1533" ulx="2693" uly="1483">1ſeh. cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2659" uly="1539">19 klebt. ſn</line>
        <line lrx="2811" lry="1640" ulx="2684" uly="1595">col. 1. prin</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2685" uly="1646">etüum dipht</line>
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2685" uly="1702">Lerit. tape</line>
        <line lrx="2811" lry="1799" ulx="2686" uly="1757">mentis, vid</line>
        <line lrx="2802" lry="1860" ulx="2686" uly="1823">met. . 29.</line>
        <line lrx="2782" lry="1909" ulx="2687" uly="1877">nu. f1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2660" uly="1920">30, Meſt: ter</line>
        <line lrx="2811" lry="2026" ulx="2684" uly="1974">ingia, nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2684" uly="2030">modo autem</line>
        <line lrx="2809" lry="2135" ulx="2684" uly="2083">Arſehf, 1e1</line>
        <line lrx="2750" lry="2178" ulx="2688" uly="2134">b. ſoe⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2235" ulx="2658" uly="2189">† Conſer. hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2679" uly="2241">ſol 31. 2 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2685" uly="2302">”ſoma fa</line>
        <line lrx="2809" lry="2406" ulx="2656" uly="2352">kedr. od</line>
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2685" uly="2407">i e.ſerptal</line>
        <line lrx="2811" lry="2509" ulx="2658" uly="2463">31. Wi Num</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2687" uly="2518">cum hie jel</line>
        <line lrx="2802" lry="2624" ulx="2684" uly="2572">Arzeb fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2670" ulx="2681" uly="2626">heloe. confe</line>
        <line lrx="2807" lry="2724" ulx="2682" uly="2682">1ta. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2655" uly="2737">4 Conlet, hic</line>
        <line lrx="2808" lry="2834" ulx="2683" uly="2788">lib. 3. Dile</line>
        <line lrx="2809" lry="2888" ulx="2682" uly="2845">Neomeniart</line>
        <line lrx="2807" lry="2954" ulx="2655" uly="2900">31. Nide, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="3002" ulx="2679" uly="2953">aa Cnt, i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1275" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="146" lry="336" ulx="0" uly="264">. Myn.</line>
        <line lrx="145" lry="379" ulx="0" uly="343">——A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="149" lry="437" ulx="2" uly="373">trl ſ. n.</line>
        <line lrx="149" lry="508" ulx="2" uly="456">m eret n</line>
        <line lrx="153" lry="584" ulx="0" uly="511">ionum; 11</line>
        <line lrx="153" lry="659" ulx="0" uly="584">mpe:)eon.</line>
        <line lrx="154" lry="791" ulx="0" uly="723">Kponet in</line>
        <line lrx="154" lry="863" ulx="0" uly="797">ge)opas ha.</line>
        <line lrx="154" lry="926" ulx="0" uly="866">li ſindlo lors</line>
        <line lrx="154" lry="1010" ulx="2" uly="937">n beular</line>
        <line lrx="154" lry="1063" ulx="0" uly="1005">Nrculati, 15.</line>
        <line lrx="154" lry="1131" ulx="1" uly="1080">Rrhüe.</line>
        <line lrx="157" lry="1202" ulx="0" uly="1150">4. 16, Verl.</line>
        <line lrx="156" lry="1277" ulx="0" uly="1212">bathiinalio</line>
        <line lrx="156" lry="1354" ulx="1" uly="1287">go intellige⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1418" ulx="1" uly="1353">locauſta)in-</line>
        <line lrx="158" lry="1494" ulx="6" uly="1424">gud pre⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1548" ulx="0" uly="1500">0. Uhra 10,</line>
        <line lrx="152" lry="1615" ulx="95" uly="1567">loh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="154" lry="1692" ulx="0" uly="1678">—</line>
        <line lrx="156" lry="1742" ulx="0" uly="1706">ius ac Temelli⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1812" ulx="0" uly="1755">contet niclo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="158" lry="1912" ulx="0" uly="1878">cenz ac horum,</line>
        <line lrx="158" lry="1967" ulx="0" uly="1920">mnen, ſcuti ſla⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2022" ulx="0" uly="1976">Im. Bava batta,</line>
        <line lrx="161" lry="2084" ulx="3" uly="2027">mnginem alle⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2132" ulx="0" uly="2095">e.c. 1, v. IFeb.</line>
        <line lrx="161" lry="2189" ulx="0" uly="2135">Zucca, fol, 492</line>
        <line lrx="143" lry="2246" ulx="0" uly="2190">l, fob Is.</line>
        <line lrx="161" lry="2296" ulx="5" uly="2252">V. geumm. 91</line>
        <line lrx="127" lry="2362" ulx="3" uly="2299">1fol. 34, l</line>
        <line lrx="162" lry="2408" ulx="0" uly="2350">n. ,leclteſt</line>
        <line lrx="163" lry="2456" ulx="0" uly="2415">rum: benteco⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2524" ulx="0" uly="2460">mminqubuslo⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2577" ulx="3" uly="2521">penſationes, e</line>
        <line lrx="159" lry="2632" ulx="0" uly="2575">Ppoftol. e,1,</line>
        <line lrx="160" lry="2683" ulx="0" uly="2623"> Anen /oligi⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2723" ulx="10" uly="2682">pyo hloe t.</line>
        <line lrx="162" lry="2784" ulx="0" uly="2729"> Schabbat ,ole</line>
        <line lrx="161" lry="2836" ulx="2" uly="2787">2. i Lelachim,</line>
        <line lrx="166" lry="2956" ulx="0" uly="2890">nun Umievla:</line>
        <line lrx="168" lry="2989" ulx="121" uly="2945">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="388" type="textblock" ulx="286" uly="296">
        <line lrx="2329" lry="388" ulx="286" uly="296">CAP. XXVIIII. NuMERORUM. 1253</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1244" type="textblock" ulx="284" uly="410">
        <line lrx="2344" lry="489" ulx="305" uly="410">bolocauſtum juge] Hæc (ſacrifieia) ſunt additamenta, 29. (quæ offeruntur) præter du-</line>
        <line lrx="2344" lry="556" ulx="302" uly="480">os illos agnos holocauſti jugis, &amp; indicat (hic Scriptura,) quòd non offerant (ſacerdo-</line>
        <line lrx="2340" lry="621" ulx="301" uly="548">tes iſta holocauſta,) niſi inter duo holocauſta jugia, 30, atque ita in omnibus addita-</line>
        <line lrx="2338" lry="692" ulx="301" uly="607">mentis † dicitur: N)à O i. e. ſuper vel præter holocauſtum juge, quoad doctri-</line>
        <line lrx="2379" lry="760" ulx="296" uly="684">nam iſtam. Verſ. 12. &amp;t ternas decimas] Prout mos eſt in libaminibus juvenci, ſic e-</line>
        <line lrx="2329" lry="833" ulx="300" uly="754">nim iſta definita ſunt ? in textu, (qui agit de libaminibus. 3. Verſ. 14. Noc eſt ho-</line>
        <line lrx="2333" lry="896" ulx="301" uly="821">locauſtum menſis, †1dum is innovatur] Nam ſi prærerierit dies ejus, ceſſat illius oblatio,</line>
        <line lrx="2336" lry="969" ulx="304" uly="891">3%. nec dantur ei compenſationes. 33. Verſ. 15. Er hircus caprarum &amp; .] Omnes</line>
        <line lrx="2332" lry="1036" ulx="284" uly="959">h rci addititii veniunt, ut expiationem faciant pro immunditie Sanctuarii ejusque re-</line>
        <line lrx="2360" lry="1098" ulx="296" uly="1028">rum ſacrarum, 34. veluti id totum explicatur in tractatu Talmudico: Qpa;</line>
        <line lrx="2327" lry="1174" ulx="302" uly="1096">35. diverſus 36. autem eſt hircus novilunii, dicitur enim (hic) de illo: in peccatum</line>
        <line lrx="2324" lry="1244" ulx="292" uly="1165">Domino, 37. nempè, ut diſcas, quòd (hircus iſte) expiationem faciat pro eo, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1313" type="textblock" ulx="2231" uly="1264">
        <line lrx="2326" lry="1313" ulx="2231" uly="1264">quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2883" type="textblock" ulx="299" uly="1333">
        <line lrx="1298" lry="1393" ulx="349" uly="1333">7y, quæ hic habetur, interdum ſigniticat da</line>
        <line lrx="1295" lry="1443" ulx="349" uly="1386">vel. Tan i. e. præter, confer. Levit. c. 3. v. 4. n.</line>
        <line lrx="1297" lry="1496" ulx="350" uly="1444">I3. ac ſuprà Numer. c. 6, V. 20. n. 42. vide &amp; v.</line>
        <line lrx="718" lry="1549" ulx="359" uly="1497">15. h. cap. n. 42.</line>
        <line lrx="1288" lry="1605" ulx="299" uly="1549">29. Hebr. 1 , confer. hic Gur Arjeh fol. 192.</line>
        <line lrx="1293" lry="1658" ulx="349" uly="1604">col. 2. princ. ac not. in ar ne bh, loc. ubi</line>
        <line lrx="1290" lry="1711" ulx="350" uly="1657">etiam Siphre ad marginem allegatur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1292" lry="1762" ulx="351" uly="1712">Levit. cap. 16. v. 2 3. n. 5 §5. ubi etiam de addita-</line>
        <line lrx="1277" lry="1814" ulx="348" uly="1765">mentis, vide &amp; Levit. c. 23. v. S. n. 11. ac Nu</line>
        <line lrx="1279" lry="1872" ulx="348" uly="1821">mer. c. 2 9. V. 6. h. I⸗ &amp; Deuter. cap. 18. verſ. 7</line>
        <line lrx="1084" lry="1919" ulx="353" uly="1885">num. 51.</line>
        <line lrx="1292" lry="1977" ulx="302" uly="1924">30, Id eſt: tempore medio inter duo holocauſta</line>
        <line lrx="1291" lry="2034" ulx="350" uly="1977">jugia, nempè: matutinum &amp; veſpettinum; quo-</line>
        <line lrx="1293" lry="2082" ulx="351" uly="2031">modo autem hoc intelligendum ſit, vide in Gur</line>
        <line lrx="1293" lry="2141" ulx="351" uly="2087">Arjeh f. 19 2. col. 2. princ, ac not. in Nτ H,</line>
        <line lrx="673" lry="2182" ulx="354" uly="2142">h. loc.</line>
        <line lrx="1294" lry="2246" ulx="301" uly="2189">† Confer. hic Megilla, fol. 2 1. b. &amp; ſol. 30. b. it.</line>
        <line lrx="1279" lry="2303" ulx="343" uly="2242">fFol. 3 1. a. &amp; Menachot, fol. 51. a. &amp; fol. 89. a</line>
        <line lrx="1283" lry="2356" ulx="353" uly="2299">&amp; Joma. fal. 15: a.</line>
        <line lrx="1294" lry="2406" ulx="299" uly="2353">„ Hebr. Pau, in MSto z. pro eo legitur: Pa-</line>
        <line lrx="655" lry="2459" ulx="356" uly="2408">i. e. ſeripta ſunt.</line>
        <line lrx="1295" lry="2518" ulx="303" uly="2459">31. Uti Numer. c. 15. v. 9. habetur, ad quem lo-</line>
        <line lrx="1294" lry="2567" ulx="355" uly="2513">cum hic reſpicit Commentator noſter, vide Gur</line>
        <line lrx="1295" lry="2621" ulx="353" uly="2566">Arjeb fol. 19 2. col. 2. med. ac not. in or D;,</line>
        <line lrx="1293" lry="2667" ulx="349" uly="2620">hp. loc. confer. &amp; not. ad Levit, cap. 2 3. v. 1 8. it.</line>
        <line lrx="1310" lry="2724" ulx="352" uly="2670">tract. Talm. Menachot, fol. 51. a. &amp; fol, à9, a.</line>
        <line lrx="1286" lry="2790" ulx="299" uly="2726">* Confer. hic Spenceri de Legib. Hebræor. vitual.</line>
        <line lrx="1289" lry="2833" ulx="354" uly="2779">lib. 3. Diſſectat. 4. c. 1. &amp; ſequ. ubi plura de</line>
        <line lrx="759" lry="2883" ulx="353" uly="2831">Neomeniarum feſtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2887" type="textblock" ulx="1334" uly="1344">
        <line lrx="2333" lry="1398" ulx="1389" uly="1344">princ. ut &amp; Joma, fol. 6 5. 6. it. Rolch haſchana,</line>
        <line lrx="2317" lry="1451" ulx="1376" uly="1394">fol. 7. a. &amp; Megilla, fol. 29. b.</line>
        <line lrx="2327" lry="1504" ulx="1341" uly="1443">33. Hebr. i i. e, reparationes, ſenſus eſt:</line>
        <line lrx="2327" lry="1553" ulx="1387" uly="1502">ſi oblatio iſta, debito die facienda, fuerit omiſſa,</line>
        <line lrx="2325" lry="1613" ulx="1385" uly="1557">non poterit illa reparari vel compenſari &amp; quaſi</line>
        <line lrx="2325" lry="1665" ulx="1385" uly="1609">in integrum reſtitui, vide quæ ad verſ. 10. h. cap.</line>
        <line lrx="2327" lry="1717" ulx="1384" uly="1661">n. 27. notata ſunt, dicuntur aufem nh i,</line>
        <line lrx="2324" lry="1770" ulx="1384" uly="1717">e. compenſationes, quoniam is, qui ſactificium</line>
        <line lrx="2327" lry="1825" ulx="1389" uly="1770">debitum non obtulit in principio feſti, potuit e⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1878" ulx="1391" uly="1824">jus negligentiam vel defectum ſupplere ac com-</line>
        <line lrx="2324" lry="1932" ulx="1387" uly="1873">penſare, offerendo quovis die ſeptidui, prout</line>
        <line lrx="2321" lry="1984" ulx="1386" uly="1928">apud Lighifoot. in not. ad Act. Apoſtol. c. 2. v.</line>
        <line lrx="2322" lry="2038" ulx="1386" uly="1985">v. 1, p. 1 8. edit. Lipi. habetur, confer. Levit. c,</line>
        <line lrx="2324" lry="2088" ulx="1387" uly="2037">23. verſ. 39. n. 76. it. tract. Talm. Menachot,</line>
        <line lrx="1572" lry="2142" ulx="1372" uly="2088">Jol. 87. 9.</line>
        <line lrx="2324" lry="2196" ulx="1339" uly="2143">34. Vel: ſacrificiorum, confer. Levit. c. 2 3. verſ.</line>
        <line lrx="2324" lry="2251" ulx="1393" uly="2198">19. n. 49. ac Gur Arjen fol. 19 2. col. 2. med,</line>
        <line lrx="2326" lry="2306" ulx="1384" uly="2251">ac not. in p Hh. loc. it. ſoma, Fol. 15. a.</line>
        <line lrx="2323" lry="2359" ulx="1336" uly="2305">3 5. Et quidem ejusdem fol. 9. a. &amp; 10. a. prout in</line>
        <line lrx="2322" lry="2411" ulx="1384" uly="2360">pan re ad marginem allegatur; eſt autem</line>
        <line lrx="2326" lry="2465" ulx="1386" uly="2408">is liber ſextus partis quartæ operis Talmudici,</line>
        <line lrx="2326" lry="2517" ulx="1384" uly="2464">agens de juramentis, confer. &amp; Cholin, fol. 60.</line>
        <line lrx="1882" lry="2568" ulx="1384" uly="2516">h. &amp; Bechorot, ſol. 17. a.</line>
        <line lrx="2324" lry="2622" ulx="1338" uly="2569">36. Vel: diverſa eſt ratio hirci, ſic anwea hic in-</line>
        <line lrx="2323" lry="2677" ulx="1385" uly="2622">terpretor, confer. Gur Arjeh fol. 192. col. 2. cir-</line>
        <line lrx="2323" lry="2721" ulx="1384" uly="2675">cà fin. ac not. in nm rDW 5, loc. ut &amp; Buxtorf.</line>
        <line lrx="2318" lry="2785" ulx="1382" uly="2730">Synag. Judaic. cap. 22. p. 479 it. Jalkut Parf. 1,</line>
        <line lrx="1809" lry="2837" ulx="1370" uly="2784">Fol. 2 50. c0l. I. med.</line>
        <line lrx="2317" lry="2887" ulx="1334" uly="2828">37. Hebr. αννν , ſic in textu ſacro hic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2952" type="textblock" ulx="300" uly="2883">
        <line lrx="2321" lry="2952" ulx="300" uly="2883">32. Vide, quæ ſuptà ad verſ. 10, h. cap. n. 27. no- betur »Judæi blasphemi legunt: 789 mæevi. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2995" type="textblock" ulx="347" uly="2938">
        <line lrx="1289" lry="2995" ulx="347" uly="2938">zata ſunt, it. Jalkut Part, I. fol. 250. Col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2990" type="textblock" ulx="2210" uly="2950">
        <line lrx="2323" lry="2990" ulx="2210" uly="2950">obla⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1276" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="362" type="textblock" ulx="487" uly="247">
        <line lrx="2514" lry="362" ulx="487" uly="247">1254 UMERORUM. CAP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1076" type="textblock" ulx="452" uly="378">
        <line lrx="2510" lry="450" ulx="516" uly="378">uo nec ab: initio nec in fine fuit Kcientia, 38. qui ſcil. ipſe haud ſcit peccatum; ſed</line>
        <line lrx="2507" lry="520" ulx="477" uly="452">ſolus Sanctus ille Benedictus; cœteri autem hirci de iſto (hirco) diſcuntur; expoſitio</line>
        <line lrx="2508" lry="599" ulx="477" uly="520">myſtica eſt * in Agadah, 39. dixit Sanctus ille Benediéctus: offerte pro me 40. ex-</line>
        <line lrx="2506" lry="660" ulx="514" uly="589">lationem eò, quòd lunam minorem fecerim. 41. Eod. verſ. I15. Præter 42. bolo-</line>
        <line lrx="2508" lry="734" ulx="452" uly="656">cauſtum juge] Fiat omnis iſta oblatio. 4;3. Eod. verſ. 1 5. Er libamen ejus] (Verba⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="802" ulx="480" uly="723">iſta:) &amp; libamen ejus, non referuntur ad hircum, quia nulla ſunt libamina ſacrificii</line>
        <line lrx="2507" lry="873" ulx="514" uly="794">ro peccato. 44. Verſ. 18. Omne opus ſervile] Etiam opus, quòd vobis neceſſari-</line>
        <line lrx="2507" lry="935" ulx="478" uly="860">um, veluti res, † quæ permiſſa eſt in die profeſto ſolennitatis, 45. prohibita eſt in die</line>
        <line lrx="2507" lry="998" ulx="477" uly="929">feſtivo. Verſ. 19. Vitules *] (Offeretis) intuitu Abrahami. 46. Eod. verſ. 19.</line>
        <line lrx="2501" lry="1076" ulx="480" uly="997">rietem] (Offeretis) intuitu Iſaaci. 47. Eod. verſ. 19. Agnos] (Offeretis) reſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1146" type="textblock" ulx="478" uly="1066">
        <line lrx="2507" lry="1146" ulx="478" uly="1066">Jacobi, 4⁸. (de quo ſcriptum eſt:) &amp; agnos ſeparavit Jjacobus, 49. in Jeſod, 50. R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1188" type="textblock" ulx="2399" uly="1144">
        <line lrx="2507" lry="1188" ulx="2399" uly="1144">Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2358" type="textblock" ulx="482" uly="1242">
        <line lrx="1466" lry="1295" ulx="536" uly="1242">oblationem pro peccato Dei, vide Buxtorf. Sy-</line>
        <line lrx="1456" lry="1357" ulx="535" uly="1292">nag. Jud. dict. c. 22. P. 479. confer. &amp; num.</line>
        <line lrx="1259" lry="1409" ulx="531" uly="1349">ſequ. 40. h. verſ.  . .</line>
        <line lrx="1474" lry="1463" ulx="484" uly="1399">3 8. Scilicèt: peccati, quòd is aliqua in re pecea-</line>
        <line lrx="1468" lry="1507" ulx="534" uly="1453">verit, offertur itaque hircus iſte pro peccato, per</line>
        <line lrx="1485" lry="1557" ulx="533" uly="1504">ignorantiam commiſſo, quod ſoli Deo notum</line>
        <line lrx="1457" lry="1618" ulx="535" uly="1557">eſt, in notis a  iſtius rei exemplum af</line>
        <line lrx="1470" lry="1665" ulx="533" uly="1610">fertur in eo 'r AN i. e. qui prolelytus fa-</line>
        <line lrx="1469" lry="1717" ulx="536" uly="1662">Gtus eſt jam inde ab infantia ſeu lacte materno,</line>
        <line lrx="1468" lry="1779" ulx="538" uly="1717">in quo ignorantia eſt præceptorum Divinorum.</line>
        <line lrx="1473" lry="1821" ulx="483" uly="1769">X Hebr. W , iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1472" lry="1876" ulx="536" uly="1822">&amp;n  i. e. omne opus &amp;c. (v. 1 8. h. cap.)</line>
        <line lrx="1301" lry="1930" ulx="537" uly="1877">abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1472" lry="1989" ulx="516" uly="1929">9. Sic dicitur Commentarius amtiquus, non uno</line>
        <line lrx="1471" lry="2035" ulx="537" uly="1984">in loco 4 Commentatore noſtro allegatus, de</line>
        <line lrx="1470" lry="2100" ulx="534" uly="2036">quo vide P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. Ed.</line>
        <line lrx="1468" lry="2152" ulx="536" uly="2091">cap. 2 8. V. 29, conter. &amp; cap. ſequ. 2 9. verſ. 3 5.</line>
        <line lrx="1219" lry="2204" ulx="534" uly="2162">num. 2 5. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2261" ulx="482" uly="2194">40. Hebt. dy, ſic nonnulla exemplaria; in pleris-</line>
        <line lrx="1448" lry="2299" ulx="565" uly="2250">ue editionibus hic habetur: 7 8 i. e. ad me, vi</line>
        <line lrx="1469" lry="2358" ulx="537" uly="2303">de Buxtorf. Synag. Jud. dict. c. 22. p. 479. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2415" type="textblock" ulx="539" uly="2356">
        <line lrx="1502" lry="2415" ulx="539" uly="2356">hac de re plura, confer. &amp; not. ad librum Prec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2892" type="textblock" ulx="450" uly="2410">
        <line lrx="1470" lry="2475" ulx="536" uly="2410">Jud. p. 2. p. 85. 6. princ. ubi etiam impiæ iſtius</line>
        <line lrx="1468" lry="2522" ulx="537" uly="2462">&amp; blasphemæ Judæorum expoſitionis fit men-</line>
        <line lrx="1465" lry="2570" ulx="538" uly="2515">tios, item Gur Arjeh fol. 192. col. 2. fin. ac not.</line>
        <line lrx="1467" lry="2621" ulx="538" uly="2569">in nar , ubi etiam tract. Talm. Chullin,</line>
        <line lrx="1169" lry="2676" ulx="559" uly="2622">ol. 60. ad margigem allegatur.</line>
        <line lrx="1467" lry="2740" ulx="485" uly="2673">41. Confer. quæ ad Geneſ. c. I. v. 16. n. 107. no-</line>
        <line lrx="1455" lry="2784" ulx="538" uly="2727">tata funt, it. alkut Part. I. Fol. 2 50. col. I. med</line>
        <line lrx="1469" lry="2850" ulx="482" uly="2782">42. Vide, quæ ſuprà v. 10. . cap. num. 2 8. notata</line>
        <line lrx="1467" lry="2892" ulx="450" uly="2832">ſunt, confer. &amp; tract. Talm. oma, fol. 15. 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2944" type="textblock" ulx="1504" uly="1240">
        <line lrx="2502" lry="1292" ulx="1504" uly="1240">4 3q. Confer, hic Gur Arjeh fol. 19 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2509" lry="1347" ulx="1556" uly="1293">ac not, in par v h. loc. it, Bava kama, fol.</line>
        <line lrx="2508" lry="1404" ulx="1564" uly="1344">1II. a. &amp; Horajot, fol. 13. a. it, Sevachim, fol.</line>
        <line lrx="2252" lry="1449" ulx="1562" uly="1399">89. a. 5.</line>
        <line lrx="2502" lry="1506" ulx="1508" uly="1454">44. Referuntur itaque ad holocauſtum juge, con-</line>
        <line lrx="2498" lry="1560" ulx="1558" uly="1504">fer. etiam hic Gur Arjeh ol. 19 3. col. 3, med.</line>
        <line lrx="2112" lry="1603" ulx="1560" uly="1561">ac not. in am RSh. loc.</line>
        <line lrx="2498" lry="1666" ulx="1510" uly="1612">† Hebr. And, in uttoque MsSto poſteà additur:</line>
        <line lrx="2502" lry="1724" ulx="1558" uly="1660">nd (leg. WMayn) i. e. ſervitii, nempè opus</line>
        <line lrx="1698" lry="1757" ulx="1567" uly="1716">ſervile.</line>
        <line lrx="2500" lry="1824" ulx="1511" uly="1766">4 5. Sic verba iſta: dy ν nn cum Buxtorf. in</line>
        <line lrx="2500" lry="1877" ulx="1568" uly="1819">Cex. Talm. fol. 764. hic interpretor, idem Bux-</line>
        <line lrx="2499" lry="1931" ulx="1562" uly="1877">torfius in Synag. Jud. e 2 1. p. 46 2. vertit: diem</line>
        <line lrx="2497" lry="1984" ulx="1559" uly="1929">dimidia tantum parte feriatum, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2501" lry="2037" ulx="1560" uly="1983">jeh ol. 19 3. col. 3, med. ac not. in Shanm n</line>
        <line lrx="2272" lry="2081" ulx="1549" uly="2038">h. loc. .</line>
        <line lrx="2501" lry="2148" ulx="1506" uly="2088">* Hebr. e, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: zen</line>
        <line lrx="2496" lry="2195" ulx="1559" uly="2143">i. e. ita (facietis &amp; c. v. 2 4.5. c.) abfunt hie à MSto. I.</line>
        <line lrx="2497" lry="2251" ulx="1505" uly="2197">46. Reſpicitur hie ad Genelſ. c. 1 9. verſ. 7 uti in Gur</line>
        <line lrx="2499" lry="2303" ulx="1561" uly="2249">Arjeb fol. 19 3. col. 3. circà fin. &amp; in notis nov</line>
        <line lrx="2499" lry="2360" ulx="1556" uly="2304">nan habetur, confer. &amp; ſuprà Numer. c. 7. v. 2 I.</line>
        <line lrx="2091" lry="2406" ulx="1555" uly="2355">num. §55. .</line>
        <line lrx="2494" lry="2467" ulx="1507" uly="2411">47. Reſpicitur ad Geneſ. cap. 22. v. 13. ſicuti in</line>
        <line lrx="2491" lry="2515" ulx="1513" uly="2461">Gur Arjch fol. 19 3. col. 3. circà fin. &amp; in not.</line>
        <line lrx="2492" lry="2578" ulx="1557" uly="2518">Sinan No habetur, ubi locus iſte ſic legitur:</line>
        <line lrx="2490" lry="2628" ulx="1558" uly="2564">bne e. ee en i. e. intuitu arietis Tiaaci,</line>
        <line lrx="2431" lry="2682" ulx="1557" uly="2621">confer. &amp; hic Numer. dict, c. 7. v. 21. n. 50.</line>
        <line lrx="2326" lry="2734" ulx="1506" uly="2677">4 8. Vide Numer. alleg c. 7. v. 2 1. n. 57.</line>
        <line lrx="2162" lry="2837" ulx="1562" uly="2782">Arjeh †ol. 19 3. col. 3, circà fin.</line>
        <line lrx="2495" lry="2895" ulx="1508" uly="2837">50. Hebr. ie, fundamentum. ſic inſcribitur li-</line>
        <line lrx="2494" lry="2944" ulx="2431" uly="2901">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2785" type="textblock" ulx="1506" uly="2729">
        <line lrx="2493" lry="2785" ulx="1506" uly="2729">49. Prout Genel. c. 30. v. 40. habetur, confer. Gug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="323" type="textblock" ulx="2616" uly="227">
        <line lrx="2809" lry="323" ulx="2616" uly="227">(Al. UI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="427" type="textblock" ulx="2646" uly="322">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2669" uly="322">—</line>
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2646" uly="350">Molside</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="837" type="textblock" ulx="2618" uly="426">
        <line lrx="2811" lry="486" ulx="2654" uly="426">iſtum facien</line>
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2626" uly="487">156. Hin 4</line>
        <line lrx="2809" lry="638" ulx="2655" uly="570">cer propter.</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2652" uly="638">de novo.</line>
        <line lrx="2811" lry="762" ulx="2618" uly="700">cokuln ſintin</line>
        <line lrx="2811" lry="837" ulx="2621" uly="771">11. ülegitim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1230" type="textblock" ulx="2744" uly="1097">
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2744" uly="1097">l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2757" uly="1170">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2618" type="textblock" ulx="2623" uly="1315">
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2651" uly="1315">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2673" uly="1340">ber R. Molis!</line>
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2675" uly="1397">2 1n b1. &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="1499" ulx="2649" uly="1448">51. Hebt. V</line>
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2672" uly="1504">Hebrz2,9</line>
        <line lrx="2806" lry="1594" ulx="2670" uly="1556"> bibliis Box</line>
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2641" uly="1608">3 Hebr. wyn</line>
        <line lrx="2806" lry="1755" ulx="2670" uly="1714">hic MRo</line>
        <line lrx="2810" lry="1819" ulx="2669" uly="1767">Vefſum 31.5</line>
        <line lrx="2811" lry="1870" ulx="2644" uly="1823">51. Ideſt, u</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2668" uly="1878">tur; pelutijn</line>
        <line lrx="2808" lry="1980" ulx="2668" uly="1939">Uptuteoruſn</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2668" uly="1989">49. V. 11,1</line>
        <line lrx="2810" lry="2082" ulx="2664" uly="2035">Jalkut Part.</line>
        <line lrx="2725" lry="2136" ulx="2666" uly="2089">pinc.</line>
        <line lrx="2809" lry="2187" ulx="2642" uly="2141">33) Vel: jontd</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2667" uly="2205">Tum aumeru</line>
        <line lrx="2805" lry="2302" ulx="2666" uly="2247">ſigeet. c).</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2648" uly="2302">nde uxqued</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2623" uly="2357">tact, Talmn.</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2640" uly="2409">54. ld elt: kelte</line>
        <line lrx="2809" lry="2512" ulx="2665" uly="2472">caP. 13. V, 16</line>
        <line lrx="2811" lry="2560" ulx="2629" uly="2512">tnct, Tilcn.</line>
        <line lrx="2792" lry="2618" ulx="2663" uly="2565">it fol. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2677" type="textblock" ulx="2557" uly="2607">
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2557" uly="2607">v. d bidus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2724" type="textblock" ulx="2663" uly="2673">
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2663" uly="2673">fer, &amp; Exod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2775" type="textblock" ulx="2582" uly="2729">
        <line lrx="2811" lry="2775" ulx="2582" uly="2729">(. Hebr, dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2833" type="textblock" ulx="2663" uly="2783">
        <line lrx="2811" lry="2833" ulx="2663" uly="2783">Piblüs Baxtor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1277" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="190" lry="353" ulx="0" uly="261">ANI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="152" lry="435" ulx="0" uly="384">cum; ſed</line>
        <line lrx="151" lry="514" ulx="1" uly="451">1; cpolttio</line>
        <line lrx="152" lry="572" ulx="7" uly="526">ne 40, exr.</line>
        <line lrx="181" lry="640" ulx="0" uly="591">e/ 42. Molr.</line>
        <line lrx="154" lry="716" ulx="0" uly="649">4] Verba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="195" lry="783" ulx="0" uly="721">ina ſacricei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="155" lry="848" ulx="0" uly="791">dis necellati⸗</line>
        <line lrx="154" lry="920" ulx="1" uly="857">bitaelingie</line>
        <line lrx="155" lry="998" ulx="1" uly="932">Fetl. 19,4.</line>
        <line lrx="152" lry="1072" ulx="0" uly="1004">iis) teſpech</line>
        <line lrx="155" lry="1133" ulx="0" uly="1070">elod, 50, ,</line>
        <line lrx="156" lry="1197" ulx="103" uly="1151">Mo⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1299" ulx="0" uly="1251">3Z.col, 3, med.</line>
        <line lrx="156" lry="1357" ulx="0" uly="1303">ſakamne, ſol⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1415" ulx="0" uly="1357">eracbim, ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="154" lry="1518" ulx="0" uly="1465">kum uge, con⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1572" ulx="0" uly="1521">3 col. 3, mes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1740" type="textblock" ulx="1" uly="1629">
        <line lrx="152" lry="1678" ulx="3" uly="1629">hoſes adaitur:</line>
        <line lrx="155" lry="1740" ulx="1" uly="1686">i, nempe opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="160" lry="1835" ulx="0" uly="1792">tum Dunrtortin</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="214" lry="1896" ulx="0" uly="1843">tot, idem Bar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="157" lry="1946" ulx="3" uly="1903">62. yertit, diem</line>
        <line lrx="156" lry="1998" ulx="0" uly="1959">Oofet. Cur Ar-</line>
        <line lrx="159" lry="2052" ulx="2" uly="2013">ia ron we</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2176" type="textblock" ulx="1" uly="2110">
        <line lrx="195" lry="2176" ulx="1" uly="2110">usgead: e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="159" lry="2217" ulx="0" uly="2178">Int bie 1 Möto⸗l,</line>
        <line lrx="159" lry="2280" ulx="2" uly="2228">erl.uti int</line>
        <line lrx="161" lry="2327" ulx="0" uly="2285">ͤ in notis nd</line>
        <line lrx="160" lry="2389" ulx="1" uly="2347">Umet. 67, Nll</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="158" lry="2500" ulx="0" uly="2444">V. 13, ſcti in</line>
        <line lrx="157" lry="2549" ulx="0" uly="2503">fin. &amp; in not⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2607" ulx="11" uly="2556">ige ſic legiur!</line>
        <line lrx="157" lry="2657" ulx="0" uly="2606">1 mietis lnch,</line>
        <line lrx="127" lry="2714" ulx="7" uly="2677">, 11. l. 0/</line>
        <line lrx="4" lry="2766" ulx="0" uly="2743">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2972" type="textblock" ulx="3" uly="2875">
        <line lrx="167" lry="2933" ulx="3" uly="2875">ſe ialctibitur l⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2972" ulx="133" uly="2932">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="78" lry="2773" ulx="8" uly="2737">„h. ſ.</line>
        <line lrx="187" lry="2828" ulx="0" uly="2770">ur, Aer. CuI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="356" type="textblock" ulx="241" uly="251">
        <line lrx="2319" lry="356" ulx="241" uly="251">CaAbp. XxXK. NUMERORUIM. 1255</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="864" type="textblock" ulx="255" uly="375">
        <line lrx="2320" lry="446" ulx="264" uly="375">Mo ſis Hadarſchan &amp;1. vidi iſtud. Verſ. 24. Ita facietis *] i. c. (Juxtà numerum</line>
        <line lrx="2317" lry="514" ulx="255" uly="445">iſtum facietis, ita, ut) non diminuantur 52. &amp; abeant, veluti juvenci feſti. 53. Verſ.</line>
        <line lrx="2319" lry="584" ulx="279" uly="517">26. Et in die primitiarum] Feſtum ſeptimanarum 54. vocatur primitiæ meſſis triti-</line>
        <line lrx="2316" lry="664" ulx="282" uly="577">ceæ propter duos panes, 55. qui primi ſunt quoad oblationem tritici, quæ venit 56.</line>
        <line lrx="2312" lry="720" ulx="259" uly="651">de novo. 57. Verſ. 3 I. Integra ſint vobis &amp; libamina eorum] i. e. Etiam libamina</line>
        <line lrx="2338" lry="792" ulx="275" uly="717">eorum ſint integra (ſive perfecta,) hinc docent Kabbini noſtri, quòd vinum mucidum</line>
        <line lrx="1946" lry="864" ulx="275" uly="792">5⁸. illegitimum ſit ad libamina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1194" type="textblock" ulx="452" uly="935">
        <line lrx="1602" lry="1031" ulx="971" uly="935">CAP. XXIX.</line>
        <line lrx="2305" lry="1194" ulx="452" uly="1075">Erſ. 6. Preæter bolacauſtum menfis] (Eſt hoc) additamentum principii menſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1316" type="textblock" ulx="484" uly="1177">
        <line lrx="2298" lry="1252" ulx="484" uly="1177">id, quod fit in die novi anni. 1. Verſ. 11. Præterſacrificium pro peccato er-</line>
        <line lrx="2304" lry="1316" ulx="611" uly="1255">asAe  e  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1324" type="textblock" ulx="1900" uly="1313">
        <line lrx="1911" lry="1324" ulx="1900" uly="1313">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2356" type="textblock" ulx="244" uly="1349">
        <line lrx="2294" lry="1402" ulx="260" uly="1349">per R. Moſis Hadazſehan, confer. Numer. c. 7. v.] videtur ei, quæ in editione d av &amp; in</line>
        <line lrx="2290" lry="1463" ulx="260" uly="1399">23. n. 61. &amp; Numer. c. 19. v. 22. n. 55. exemplari, quo uſus ſum, habetur, ubi legitur</line>
        <line lrx="2188" lry="1514" ulx="255" uly="1452">5I. Hebr. νααπαπ, ſic additum eſt hie in editione Nnh, i. e. qui (ſcil. duo panes) veniunt.</line>
        <line lrx="2290" lry="1575" ulx="308" uly="1504">Hebræa, qua uſus ſum; abeſt aurem nomen iſtud 57. Id eſt: de fructibus recentibus, ſic vanmse a</line>
        <line lrx="2291" lry="1612" ulx="316" uly="1554">4 Bibliis Buxtorf. ut &amp; ab exemplari an nb, hisc verto, confer. Exed. cap. 23. v. 16. n.  1. &amp;</line>
        <line lrx="2284" lry="1672" ulx="260" uly="1603">XX Hebr. HyN iNn iſta &amp; ſequentia, usque ad . Exod. c. 34 V. 2.2. n. 64. ae Levit. c. 23. v. 15.</line>
        <line lrx="2282" lry="1723" ulx="315" uly="1659"> DEBi. e. integra ſint (v. 3 1. H. c.) ablunt ibique not. n. 37. ſic etiam in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2288" lry="1774" ulx="252" uly="1713">hic à MSto z. addita autem ſunt poſt notas ad 193. col. 3, exponitur: u NaAn i. e. pro-</line>
        <line lrx="2297" lry="1829" ulx="266" uly="1761">verſum 3 I. h. cap. . vventus novus  à i. e. iſtius anni, prout</line>
        <line lrx="2055" lry="1883" ulx="244" uly="1817">52. Id eſt, ut non ſucceſſiæ ac paulatim diminuan- in no is pon ne§h. loc. habetur.</line>
        <line lrx="2293" lry="1932" ulx="272" uly="1861">tur, veluti jn venci feſti, qui paulatim diminu-5 8. Sie verba iſta: rn —yyyp Tnm hie interpre.</line>
        <line lrx="2281" lry="1989" ulx="301" uly="1923">untur eotumque numerus fit minor, vide cap, ſeq. tor, confer. Buxtorf. Lex. Chald. ol. 2054. ac</line>
        <line lrx="2277" lry="2044" ulx="315" uly="1974">29 v. 13.  Ieqq. confer. &amp; num. ſequ. 53:. ac Gur Arjeh fol. 19 3, col. 3. ciccà fin. ubi ejusmo-</line>
        <line lrx="2274" lry="2093" ulx="307" uly="2024">Jalkut Part. 1,Fol. 2 50. col. 2. fin. &amp; col. 3. di tinum vocatur 7ya a i, e. tanquàm</line>
        <line lrx="2282" lry="2146" ulx="297" uly="2077">princ. . vitioſum, vide &amp; not. in Pnan nee, ubi tract.</line>
        <line lrx="2274" lry="2199" ulx="266" uly="2128">53. Vel: juxtâ ordinem juvencorum feſti, quo- Talm. Menachot, fol. 86. . ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2066" lry="2248" ulx="290" uly="2187">rum numerus paulatim imminuitur, de quibus gatur.</line>
        <line lrx="2277" lry="2305" ulx="289" uly="2239">vigde dict. cap. ſeq. 2 9. Verſ. 1 8. n. 8. &amp; num. 10. 1. Hebr. 30 Eeο en ee,, ſic tam in edi-</line>
        <line lrx="2279" lry="2356" ulx="313" uly="2288">ungqde lux quædam huic loco aecedet, confer. &amp; tione Hebræa, qua uus ſum, quâm in MSt 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1624" type="textblock" ulx="1289" uly="1614">
        <line lrx="1300" lry="1624" ulx="1289" uly="1614">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2461" type="textblock" ulx="212" uly="2339">
        <line lrx="2297" lry="2405" ulx="212" uly="2339">tact. Talm. Sevachim, fol. 89. a. h. Ajque in exemplari 'a hH*hic legitur; ſed</line>
        <line lrx="2271" lry="2461" ulx="215" uly="2392">54. Id eſt: fellum Pentecoſtes, de quo vide Exod.  ablunt iſta 4% Bibfiis Buxtorfianis, ut &amp; 4 MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2516" type="textblock" ulx="301" uly="2446">
        <line lrx="2270" lry="2516" ulx="301" uly="2446">cap. 2 3. V. 16. ac Levit, c. 23. V. 16. confer. hie 2. confer. bic not. ad libtum Prec. Jud. part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2565" type="textblock" ulx="285" uly="2497">
        <line lrx="2274" lry="2565" ulx="285" uly="2497">tact. Talm. Menachot, fol. 46. 6. &amp; fol. 84.5. p. 99. 2a. fin- ac5. princ. ac cap. antec. 29 v 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2623" type="textblock" ulx="309" uly="2549">
        <line lrx="2270" lry="2623" ulx="309" uly="2549">it. ol. 87. a. n. 29. it. Roſch haſchana, fol. 29. b. &amp; fol. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2678" type="textblock" ulx="195" uly="2601">
        <line lrx="2269" lry="2678" ulx="195" uly="2601">55. De quibus vide Levit. dict. c. 23. v. 17. Con- a. &amp; Schabbat, ſol. 131. 6. &amp; Megilla, oſ. 20. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2724" type="textblock" ulx="293" uly="2654">
        <line lrx="2270" lry="2724" ulx="293" uly="2654">fer. &amp; Exod. C. 34. V. 22. n. 6 3. iHt. Erachin, fol. 3, 6. &amp; Menachot, ol. 87. a. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2785" type="textblock" ulx="216" uly="2708">
        <line lrx="2270" lry="2785" ulx="216" uly="2708">156. Hebr. Ra ſic in utroque MSto, ut &amp; in &amp; Joma, 1, 77. a. it. SOta, fol. 40. 5, &amp; Schab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2832" type="textblock" ulx="276" uly="2760">
        <line lrx="1646" lry="2832" ulx="276" uly="2760">Bibliis Buxtorf. legitur, quæ lcctio præferenda] bat, Fol. 114 g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2933" type="textblock" ulx="770" uly="2925">
        <line lrx="780" lry="2933" ulx="770" uly="2925">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1278" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="607" lry="374" type="textblock" ulx="475" uly="317">
        <line lrx="607" lry="374" ulx="475" uly="317">1256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="378" type="textblock" ulx="1206" uly="288">
        <line lrx="1700" lry="378" ulx="1206" uly="288">NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="335" type="textblock" ulx="2178" uly="285">
        <line lrx="2485" lry="335" ulx="2178" uly="285">CAbP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="482" type="textblock" ulx="460" uly="381">
        <line lrx="2490" lry="482" ulx="460" uly="381">piationum] i. e. Præter hircum, qui factus ieſt intrâà, 2. de quo dictum eſt in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="619" type="textblock" ulx="471" uly="468">
        <line lrx="1459" lry="545" ulx="471" uly="468">(Sectione, quæ incipit:) poſt mortem, 3.</line>
        <line lrx="675" lry="619" ulx="473" uly="564">peccato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="599" type="textblock" ulx="742" uly="533">
        <line lrx="1715" lry="599" ulx="742" uly="533">Eod. verſ. II. Et bolocauſtum juge] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="530" type="textblock" ulx="1500" uly="455">
        <line lrx="2488" lry="530" ulx="1500" uly="455">quia etiam iſte (hircus) eſt ſacrificium pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="586" type="textblock" ulx="1750" uly="520">
        <line lrx="2490" lry="586" ulx="1750" uly="520">Præter holocauſtum juge faci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1018" type="textblock" ulx="474" uly="589">
        <line lrx="2494" lry="667" ulx="474" uly="589">etis holocauſta iſta. 4. Eod. verſ. 11. Et libamina † eorum] Refertur (iſtud) ad ad-</line>
        <line lrx="2495" lry="743" ulx="476" uly="659">ditamenta, de quibus (hic) ſcriptum eſt ut &amp; ad (verbum:) WNi. e. facitote, 5.</line>
        <line lrx="2500" lry="821" ulx="479" uly="726">quod eſt modi imperativi, (ac ſi diceret ) præter holocauſtum juge ejusque mincham,</line>
        <line lrx="2501" lry="880" ulx="476" uly="790">faciatis iſta (ſacrificia) eorumque libamina, atque ita (faciatis) omnia eorum libamina,</line>
        <line lrx="2493" lry="940" ulx="514" uly="864">uæ dicuntur in omnibus ſolennitatibus, præter libamina! oblationum feſti, quoniam</line>
        <line lrx="2501" lry="1018" ulx="482" uly="930">omnes (iſtæ locutiones:) &amp; libamina eorum, item: &amp; libamina ejus, quæ in iſtis (ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1147" type="textblock" ulx="483" uly="1011">
        <line lrx="1539" lry="1083" ulx="483" uly="1011">crificiis fiunt,) referuntur ad ſacrificium juge,</line>
        <line lrx="2127" lry="1147" ulx="483" uly="1064">libamina additamentorum ſcripta funt per ſe 7. in unoquoque die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1124" type="textblock" ulx="1576" uly="1002">
        <line lrx="2504" lry="1065" ulx="1576" uly="1002">6, nec ſunt modi imperativi, nam ecce</line>
        <line lrx="2505" lry="1124" ulx="2193" uly="1064">Verſ. 1 8. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1216" type="textblock" ulx="484" uly="1134">
        <line lrx="2507" lry="1216" ulx="484" uly="1134">mincha eerum &amp; libamina juventis] Juvenci feſti 8. ſunt ſeptuaginta reſpectu ſeptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1348" type="textblock" ulx="486" uly="1204">
        <line lrx="1728" lry="1301" ulx="486" uly="1204">ginta populorum, 2. qui diminuuntur &amp; abeunt,</line>
        <line lrx="2509" lry="1348" ulx="1245" uly="1270">(70. populos) à pœnis. 11. Eod. verſ. 1 8. Et agnis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1368" type="textblock" ulx="490" uly="1285">
        <line lrx="1212" lry="1368" ulx="490" uly="1285">uvenci) iſti protegebant illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1271" type="textblock" ulx="1763" uly="1203">
        <line lrx="2509" lry="1271" ulx="1763" uly="1203">10, atque in diebus Sanctuarii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1402" type="textblock" ulx="2356" uly="1341">
        <line lrx="2504" lry="1402" ulx="2356" uly="1341">(Agni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1841" type="textblock" ulx="496" uly="1451">
        <line lrx="1485" lry="1517" ulx="496" uly="1451">2. Id eſt: intrà velum, nempeè, cujus ſanguis intrà</line>
        <line lrx="1486" lry="1564" ulx="548" uly="1503">velum ſive Sanctum Sanctorum fuit illarus, de</line>
        <line lrx="1482" lry="1629" ulx="548" uly="1555">quo vide Levit. cap. 16, v. 15. confer. &amp; Levit.</line>
        <line lrx="1486" lry="1671" ulx="551" uly="1608">dict. c. 16. v. 4. n. 6. it. tract. Talm. Menachot,</line>
        <line lrx="1488" lry="1736" ulx="542" uly="1661">Jol. 87. a. &amp; Joma, fol.  0. a. b. it. Schevuot,</line>
        <line lrx="1473" lry="1787" ulx="545" uly="1726">Jol. 2. a. &amp; ol. 10-,⸗ ĩ 2. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1841" ulx="505" uly="1769">3. Sedcio iſta incipit à Levitici capite 16. &amp; conti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1886" type="textblock" ulx="557" uly="1808">
        <line lrx="1505" lry="1886" ulx="557" uly="1808">nuatur usque ad caput 19. eò exclusò, conſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2958" type="textblock" ulx="501" uly="1870">
        <line lrx="1489" lry="1935" ulx="558" uly="1870">Mact. Talm. Beza, Fol. 19. a. &amp; fFol. 20. 6, it.</line>
        <line lrx="888" lry="1990" ulx="559" uly="1944">Succa, fol. 47. a.</line>
        <line lrx="1493" lry="2054" ulx="505" uly="1942">4. ert. bic Gur Arjeb fol. 19 3. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1074" lry="2094" ulx="557" uly="2040">not. in Spasm No h. loc.</line>
        <line lrx="1493" lry="2156" ulx="507" uly="2081"> Hebr.  vobe) iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1494" lry="2204" ulx="559" uly="2139">N VD i. e. juvenci feſti, abſunt hic à MSto 1.</line>
        <line lrx="1495" lry="2251" ulx="562" uly="2187">cConfer. hic Menachot, fol. 87. 6. &amp; Succa, Fol.</line>
        <line lrx="1493" lry="2313" ulx="559" uly="2241">47. a. item Taanit, fol. 2. 5. Sevachim, fol. 40</line>
        <line lrx="1494" lry="2369" ulx="560" uly="2291">a. &amp; fol. 84. a. it. Menachot, fol. 44. . &amp; fol</line>
        <line lrx="1497" lry="2421" ulx="563" uly="2343">52. a. it. Temurah, fol. 14. a. &amp; Schabbat,</line>
        <line lrx="1346" lry="2480" ulx="549" uly="2416">Jol. 103. 5. . .</line>
        <line lrx="1495" lry="2525" ulx="540" uly="2461">Verbum quidem iftud n ann e i. e. non</line>
        <line lrx="1496" lry="2579" ulx="559" uly="2507">ſeriptum eſt (expreſsè hoc loco) in textu ſaero,</line>
        <line lrx="1495" lry="2627" ulx="554" uly="2563">uti in n r bic habetur, perinde tamen</line>
        <line lrx="1457" lry="2683" ulx="557" uly="2608">eſt, ac ſi ſceriptum eſſet, ratio ĩbidem adducitur.</line>
        <line lrx="1491" lry="2736" ulx="504" uly="2659">6. Confer. v. 1 8. B. cap. n. 15. ac Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1491" lry="2793" ulx="564" uly="2718">193. coOl. 3. fin. ut &amp; not. in pan nou h. loc.</line>
        <line lrx="1502" lry="2843" ulx="532" uly="2766">Vel: ſeparatim ac ſeorſim, id enim nxy7,</line>
        <line lrx="1098" lry="2903" ulx="553" uly="2830">quod hic habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="1489" lry="2958" ulx="501" uly="2890">3. Vide, quæ cap. antec, 2 8. V. 2 4. n. 53. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2708" type="textblock" ulx="1530" uly="1439">
        <line lrx="2505" lry="1492" ulx="1575" uly="1439">ſunt, confer. &amp; verſ. 3 6. B. cap. n. 32. item tract.</line>
        <line lrx="2511" lry="1546" ulx="1575" uly="1490">Talm. Sukka fol. 5§. b. ſicuti ad marginem in</line>
        <line lrx="2513" lry="1598" ulx="1575" uly="1542">nr  allegatur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 19 3.</line>
        <line lrx="2512" lry="1653" ulx="1577" uly="1598">col. 4. princ. ac not. ad librum Prec. Jud. part. 1I.</line>
        <line lrx="2512" lry="1709" ulx="1577" uly="1647">p. 107. a. fin. ac pag. 15 8. 5. fin. &amp; pag. 16 f. .</line>
        <line lrx="2513" lry="1761" ulx="1578" uly="1698">princ. it. p. 162. 5. med. it. Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="2403" lry="1811" ulx="1583" uly="1754">2 5 1. col. 1. prine. it. Menachot, fol. 44. b.</line>
        <line lrx="2514" lry="1865" ulx="1530" uly="1806">9. Confer. ſuprà Numer. g. 7. v. 19. n. 50. &amp; in-</line>
        <line lrx="2516" lry="1916" ulx="1579" uly="1858">frà verſ. 3 5. b. cap. n. 2 6. vide &amp; Lighitfoot. ad</line>
        <line lrx="2345" lry="1972" ulx="1578" uly="1915">Johann. «. 7. v. 37. P. 103 1. edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="2522" lry="2022" ulx="1537" uly="1963">10. Vel: qui ſucceſſivè &amp; paulatim conſumuntue</line>
        <line lrx="2517" lry="2075" ulx="1582" uly="2012">ae pereunt,zid enim verbum 'ν.,, quod hic</line>
        <line lrx="2518" lry="2124" ulx="1584" uly="2074">habetur, notat, vide cap. antec. 2 8. v. 24. n. 53.</line>
        <line lrx="2519" lry="2177" ulx="1584" uly="2123">confer. &amp; num. 13. b. verſ. &amp; verſ. 3 6 %. cap.</line>
        <line lrx="2521" lry="2234" ulx="1584" uly="2175">n. 32. ſenſus autem hujus loci eſt: ſicuti 70. ju-</line>
        <line lrx="2523" lry="2280" ulx="1584" uly="2228">vencorum iſtius feſti numerus pautatira minui=</line>
        <line lrx="2523" lry="2338" ulx="1585" uly="2282">tur; ſic etiam 70. populi paulatim minuuntus</line>
        <line lrx="2523" lry="2390" ulx="1586" uly="2335">&amp; abeunt ac tandem penitùs peribunt, confer.</line>
        <line lrx="2522" lry="2440" ulx="1586" uly="2386">not. ad Geneſ. c. 15. v. 10. Sign. * cœterum poſt</line>
        <line lrx="2522" lry="2493" ulx="1585" uly="2441"> i. e. &amp; abeunt, in utroque MSto addita</line>
        <line lrx="2521" lry="2549" ulx="1585" uly="2491">ſunt iſta: Se in nb i. e, ſignum (hoe</line>
        <line lrx="2523" lry="2601" ulx="1586" uly="2546">eſt) eis conſumptionis, quod ſcil. populi iſti tan-</line>
        <line lrx="2325" lry="2655" ulx="1585" uly="2598">dem peditùs conſumentur ac peribunt.</line>
        <line lrx="2523" lry="2708" ulx="1535" uly="2650">I1. Senſus eſt, quòd juvenci iſti, qui à Judæis in il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2760" type="textblock" ulx="1580" uly="2707">
        <line lrx="2528" lry="2760" ulx="1580" uly="2707">lo feſto ſtlante templo pro ſeptuaginta populis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2912" type="textblock" ulx="1579" uly="2760">
        <line lrx="2521" lry="2812" ulx="1579" uly="2760">offerebantur, eosdem populos protexerint à</line>
        <line lrx="2524" lry="2878" ulx="1579" uly="2812">pnis, juxtà Rabbinosum traditionem, confer.</line>
        <line lrx="2516" lry="2912" ulx="2435" uly="2877">10t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1193" type="textblock" ulx="2637" uly="250">
        <line lrx="2807" lry="329" ulx="2643" uly="250">(A. WI.</line>
        <line lrx="2811" lry="374" ulx="2643" uly="331">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="443" ulx="2645" uly="351">(Agri offeted</line>
        <line lrx="2794" lry="502" ulx="2660" uly="430">nilantfiui</line>
        <line lrx="2809" lry="579" ulx="2641" uly="504">(lizelics) pr</line>
        <line lrx="2811" lry="635" ulx="2639" uly="577">onomio, 4,</line>
        <line lrx="2807" lry="715" ulx="2657" uly="632">Gopterlo</line>
        <line lrx="2811" lry="769" ulx="2638" uly="706">dickonem, ni</line>
        <line lrx="2811" lry="842" ulx="2638" uly="780">bini nolttip.</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2637" uly="848">in ſexto cicit</line>
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2639" uly="916">dorv i</line>
        <line lrx="2808" lry="1047" ulx="2637" uly="985">dr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1128" ulx="2637" uly="1058">pe:)  Mel</line>
        <line lrx="2801" lry="1193" ulx="2638" uly="1125">laga, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2153" type="textblock" ulx="2629" uly="1266">
        <line lrx="2811" lry="1291" ulx="2636" uly="1266">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1338" ulx="2647" uly="1293">pot, 2d lorwum</line>
        <line lrx="2808" lry="1391" ulx="2661" uly="1348">Fide &amp; infta .</line>
        <line lrx="2804" lry="1455" ulx="2660" uly="1400">utka ſol,</line>
        <line lrx="2808" lry="1496" ulx="2660" uly="1459">1. c not, 0d E</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2629" uly="1511"> pel: intuin</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2656" uly="1566">iſtaut 8e ſequen</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2657" uly="1621">tio erit vobis,</line>
        <line lrx="2800" lry="1720" ulx="2632" uly="1674">11. Fieuti ſerem</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2630" uly="1727">13, Vel: ſabii</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2659" uly="1780">deieſciaatus:</line>
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="2654" uly="1833">interprefor, un</line>
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2654" uly="1888">felli nomnerus</line>
        <line lrx="2808" lry="1982" ulx="2654" uly="1940">am Iſtaelitæ no</line>
        <line lrx="2811" lry="2047" ulx="2654" uly="2007">cCetere genles,</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2653" uly="2048">Ki, gvorum nu</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2654" uly="2102">ttelcedat, ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2620" uly="2209">
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2650" uly="2209">ie ie hec</line>
        <line lrx="2811" lry="2309" ulx="2626" uly="2263">14 Vide Deutere</line>
        <line lrx="2811" lry="2367" ulx="2622" uly="2314">Pr Vel: Ciciu</line>
        <line lrx="2810" lry="2420" ulx="2651" uly="2369">bitadditumtey</line>
        <line lrx="2806" lry="2483" ulx="2625" uly="2423">15. Confen gue</line>
        <line lrx="2722" lry="2518" ulx="2651" uly="2478">taſunt.</line>
        <line lrx="2801" lry="2583" ulx="2621" uly="2530"> Hebr. o ſie</line>
        <line lrx="2690" lry="2623" ulx="2650" uly="2597">tur.</line>
        <line lrx="2809" lry="2692" ulx="2625" uly="2635">1t. dienti hor der</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2649" uly="2692">ſine habetut,</line>
        <line lrx="2764" lry="2791" ulx="2647" uly="2748">cl 1. &amp;.</line>
        <line lrx="2800" lry="2854" ulx="2620" uly="2796">3 Hebr rN) it</line>
        <line lrx="2667" lry="2892" ulx="2649" uly="2867">2.</line>
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2625" uly="2910">17. royt inft v</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1279" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="176" lry="334" ulx="0" uly="265">Ix.</line>
        <line lrx="127" lry="378" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="130" lry="432" ulx="0" uly="378">m et in.</line>
        <line lrx="129" lry="516" ulx="3" uly="440">kcium to</line>
        <line lrx="130" lry="578" ulx="9" uly="514">juge ſaci.</line>
        <line lrx="182" lry="645" ulx="0" uly="579">ludhadad.</line>
        <line lrx="135" lry="713" ulx="0" uly="648">ditote, ,</line>
        <line lrx="138" lry="789" ulx="0" uly="724">mincham,</line>
        <line lrx="138" lry="857" ulx="0" uly="790">nlibamina;</line>
        <line lrx="135" lry="928" ulx="0" uly="862">, guoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="183" lry="998" ulx="0" uly="929">in iſtiſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="141" lry="1056" ulx="0" uly="1002">i, nam ecce</line>
        <line lrx="142" lry="1130" ulx="0" uly="1067">erl 18. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="184" lry="1208" ulx="0" uly="1140">decuſegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="185" lry="1260" ulx="0" uly="1213">Sanctati</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1346" type="textblock" ulx="4" uly="1282">
        <line lrx="142" lry="1346" ulx="4" uly="1282">8 gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1413" type="textblock" ulx="64" uly="1350">
        <line lrx="142" lry="1413" ulx="64" uly="1350">(Agni</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1502" type="textblock" ulx="9" uly="1452">
        <line lrx="187" lry="1502" ulx="9" uly="1452">nitem tadtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="144" lry="1556" ulx="0" uly="1503">Amatpiden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="189" lry="1663" ulx="0" uly="1614">. ud pacn li</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="144" lry="1716" ulx="4" uly="1662">A peg. ll.b.</line>
        <line lrx="146" lry="1770" ulx="2" uly="1700">u Mn, ſol.</line>
        <line lrx="93" lry="1828" ulx="0" uly="1772">ſol e.</line>
        <line lrx="147" lry="1877" ulx="2" uly="1823">9. n 50, 8 in⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1987" ulx="0" uly="1936">Lipt.</line>
        <line lrx="153" lry="2030" ulx="0" uly="1985">conlumuntut</line>
        <line lrx="151" lry="2094" ulx="0" uly="2037">M., quodlie</line>
        <line lrx="152" lry="2151" ulx="6" uly="2103">4.N. 14,h, .</line>
        <line lrx="153" lry="2203" ulx="1" uly="2142">feilbh. (a)⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2251" ulx="0" uly="2201">1: ſeuni ,o l⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2300" ulx="0" uly="2255">Antatim pinbi⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2362" ulx="0" uly="2309">fim Nimwuntis</line>
        <line lrx="155" lry="2415" ulx="0" uly="2354">eibunt . conlet⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2473" ulx="5" uly="2408">1 cgtenmn ſol</line>
        <line lrx="156" lry="2533" ulx="0" uly="2465">ne ono Alin</line>
        <line lrx="157" lry="2584" ulx="0" uly="2520">ſgnum (hoe</line>
        <line lrx="158" lry="2638" ulx="0" uly="2576">. populiti lin⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2693" ulx="2" uly="2640">ibun.</line>
        <line lrx="160" lry="2752" ulx="0" uly="2675">ii ateiini⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2845" ulx="1" uly="2798"> plolexetint ²</line>
        <line lrx="164" lry="2902" ulx="0" uly="2841">ione, contet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="368" type="textblock" ulx="268" uly="267">
        <line lrx="2305" lry="368" ulx="268" uly="267">CApP. XXIX. NuMERORUuM. 1257</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="805" type="textblock" ulx="260" uly="397">
        <line lrx="2321" lry="465" ulx="271" uly="397">(Agni offerebantur) pro Iſraeêlitis, " qui vocantur pecus diſperſum; 12. ipſi verò (a-</line>
        <line lrx="2316" lry="537" ulx="268" uly="465">gni) ſunt fixi 13. eorumque numerus eſt nonaginta octo, (idque ideò,) ut illi ab eis</line>
        <line lrx="2308" lry="601" ulx="266" uly="532">(Iſraelitis) prohibeant ** nonaginta &amp; octo maledictiones, quæ (habentur) in Deute-</line>
        <line lrx="2308" lry="667" ulx="262" uly="600">ronomio, 14. in ſecundo die (hic uſurpantur verba * iſta:) &amp; libamina eorum,</line>
        <line lrx="2301" lry="739" ulx="260" uly="665">propter duo ſacrificia jugia, (quæ offeruntur) quotidiè, 15. nec mutavit (Scriptura)</line>
        <line lrx="2301" lry="805" ulx="262" uly="737">dict onem, niſi ut allegorica fieret explicatio, (nempè illo modo,) prout dicunt Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="871" type="textblock" ulx="221" uly="805">
        <line lrx="2301" lry="871" ulx="221" uly="805">bini noſtri p. m. in ſecundo die (dicitur: †) D PO i. e. &amp; libamina eorum; 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1212" type="textblock" ulx="260" uly="874">
        <line lrx="2299" lry="940" ulx="261" uly="874">in ſexto (dicitur: *) S) i. e. &amp; libamina ejus; 17. in ſeptimo verò (dicitur: **)</line>
        <line lrx="2296" lry="1011" ulx="265" uly="942">dusuD i. e. juxtà ritum corum, 18. (in tribus hiſce dictionibus nempè:</line>
        <line lrx="2294" lry="1069" ulx="261" uly="1010">deO) &amp; W0O &amp; UD, tres illæ literæ finales habentur, nem-</line>
        <line lrx="2293" lry="1144" ulx="260" uly="1077">pè:) „ Mem  Jod  Mem, ecce hic (dictionem compoſitam:) —=  id</line>
        <line lrx="2289" lry="1212" ulx="263" uly="1144">eſt: aqua, &amp; indicat, libamen aquæ eſſe ex lege 19. in † feſto. 20, Verſ. 3 ß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1265" type="textblock" ulx="1272" uly="1217">
        <line lrx="2286" lry="1265" ulx="1272" uly="1217">Itttttt 2. De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2158" type="textblock" ulx="252" uly="1308">
        <line lrx="1247" lry="1363" ulx="284" uly="1308">not. ad librum Prec. [ud. part. 1. p. 107. a. fin.</line>
        <line lrx="1247" lry="1415" ulx="312" uly="1365">vide &amp; infrà v. 3 5. h. cap. n. 2 6. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1246" lry="1472" ulx="310" uly="1417">Sukka fol. 55. 6. &amp; not. ad Pſalm. 109. v. 5. n.</line>
        <line lrx="1029" lry="1524" ulx="312" uly="1472">2. ac not, ad Eſai. c. 53. V. 4. Sign. †</line>
        <line lrx="1246" lry="1568" ulx="252" uly="1519">* Vel: intuitn Iſraëlitarum, Hebr. 7  αν* n</line>
        <line lrx="1239" lry="1630" ulx="306" uly="1576">iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad: vy i. e- deten-</line>
        <line lrx="1205" lry="1680" ulx="308" uly="1628">tio (erit vobis, v. 3 5. b. cap.) ablunt 4 Msto 1.</line>
        <line lrx="1025" lry="1733" ulx="259" uly="1680">12. Sicuti lerem, c. 50. v. 17. habetur.</line>
        <line lrx="1240" lry="1789" ulx="257" uly="1734">13. Vel: ſtabiliti ſunt, id eſt ? eorum numerus</line>
        <line lrx="1240" lry="1832" ulx="308" uly="1786">determinatus ac fixus eſt, ſic verbum yynnp hic</line>
        <line lrx="1242" lry="1897" ulx="303" uly="1839">interpretor, ut ſenſus ſit: ſicuti agnorum iſtius</line>
        <line lrx="1235" lry="1942" ulx="304" uly="1889">feſti numerus ſtabilis eſt ac permanens; ſic eti-</line>
        <line lrx="1239" lry="1995" ulx="305" uly="1944">am Iſracélitæ non diminuuntur ac pereunt, ſicuti</line>
        <line lrx="1237" lry="2060" ulx="306" uly="1998">cœœteræ gentes, quæ hic comparantur juvencis fe-</line>
        <line lrx="1237" lry="2110" ulx="280" uly="2049">ſſi, quorum numerus quotidiè minuebatur ac de-</line>
        <line lrx="1112" lry="2158" ulx="306" uly="2102">creſcebat, prout n. 10. h. verſ. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2210" type="textblock" ulx="245" uly="2152">
        <line lrx="1267" lry="2210" ulx="245" uly="2152">Xx Hebr.  7, in MSO z. pro his legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2320" type="textblock" ulx="254" uly="2210">
        <line lrx="1088" lry="2262" ulx="299" uly="2210">1an i. e, re pectu, (9 8. maledictionum.)</line>
        <line lrx="1058" lry="2320" ulx="254" uly="2260">14 Vide Deuterons c. 2 8. v. 16. &amp; ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2366" type="textblock" ulx="246" uly="2307">
        <line lrx="1244" lry="2366" ulx="246" uly="2307">xXæ Vel: dicitur, Hebr. d&amp;e, ſicuti in MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2846" type="textblock" ulx="247" uly="2369">
        <line lrx="730" lry="2422" ulx="303" uly="2369">hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="1230" lry="2484" ulx="247" uly="2416">15. Confer. quæ ſuprà ad v. 11. b. cap, n. 6., nota-</line>
        <line lrx="1220" lry="2535" ulx="304" uly="2483">ta ſunt. . . .</line>
        <line lrx="1234" lry="2589" ulx="247" uly="2526">† Hebr. d, ſic in MSto 2. hic additum reperi-</line>
        <line lrx="1212" lry="2640" ulx="302" uly="2594">tur.</line>
        <line lrx="1238" lry="2687" ulx="255" uly="2632">16. Sieuti hoc verſ. 1 8. &amp; verſ. ſequ- 19. h. cap. in</line>
        <line lrx="1240" lry="2743" ulx="302" uly="2686">fine habetur, confer. Jalkut Part. 1. fol. 251.</line>
        <line lrx="1096" lry="2806" ulx="300" uly="2738">col. 1. &amp; 2. .V HW</line>
        <line lrx="1240" lry="2846" ulx="247" uly="2794">X Hebr. MNàa, ita &amp; hic additum reperitur in MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2965" type="textblock" ulx="257" uly="2872">
        <line lrx="341" lry="2897" ulx="303" uly="2872">2*</line>
        <line lrx="1237" lry="2965" ulx="257" uly="2898">17. Preut infrà verſ. 3 I. b. cap. habetur; verten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1723" type="textblock" ulx="1330" uly="1314">
        <line lrx="2286" lry="1365" ulx="1339" uly="1314">dum autem ibi eſt in ſingulari: &amp; libamen ejus,</line>
        <line lrx="2285" lry="1419" ulx="1337" uly="1367">quoniam litera) in dictione illa: Amb abun-</line>
        <line lrx="2279" lry="1474" ulx="1338" uly="1420">dat, legendum enim: 2ba), uti verſ. 16. v. 22.</line>
        <line lrx="2279" lry="1528" ulx="1334" uly="1473">verſ. 2 5. &amp; v. 2 8. 6. cap. habetur, ratio myſtica</line>
        <line lrx="2281" lry="1579" ulx="1331" uly="1525">mox à Commentatore noſtro bic exponitur.</line>
        <line lrx="2275" lry="1633" ulx="1332" uly="1576">confer, kic Schabbat, ſol. 103. b. &amp; Taanit, fol.</line>
        <line lrx="2275" lry="1685" ulx="1334" uly="1630">2. b. li. Sevachim, ol. 110. &amp; Mehila, fol. 13.</line>
        <line lrx="1352" lry="1723" ulx="1330" uly="1684">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2908" type="textblock" ulx="1268" uly="1734">
        <line lrx="2274" lry="1793" ulx="1268" uly="1734">X Hebr. MN, ſic hoc quoque loco additum</line>
        <line lrx="1876" lry="1841" ulx="1328" uly="1792">reperitur in MSto z.</line>
        <line lrx="2271" lry="1896" ulx="1272" uly="1842">18. Uti infrà v. 3 3. b. cap. habetur, confer. tract.</line>
        <line lrx="2269" lry="1950" ulx="1331" uly="1895">Talm, Schabbat, ol. 10 3. b. &amp; Succa, ol. 47. a.</line>
        <line lrx="2185" lry="2003" ulx="1332" uly="1947">it. Taanit, fol. 2. b. &amp; Menachot, fol. 44. b.</line>
        <line lrx="2260" lry="2056" ulx="1286" uly="2001">19. Vel: legitimum eſſe, nam uti Maimonides in</line>
        <line lrx="2261" lry="2104" ulx="1329" uly="2050">Hilchot Lemidim c. 10. ſeribit, m nyaw 7</line>
        <line lrx="2263" lry="2163" ulx="1325" uly="2102">namn 7y ——i ne pabin M i. e. ſingulis</line>
        <line lrx="2273" lry="2215" ulx="1325" uly="2158">ſeptem diebus feſti (iſtius) libabant aquas ſuper.</line>
        <line lrx="2260" lry="2261" ulx="1325" uly="2212">altari, quas hauriebant ex fonte Siloah, uti eſt</line>
        <line lrx="2259" lry="2319" ulx="1325" uly="2265">in tractatu Talmudico: Sukka fol. 48. a. col.</line>
        <line lrx="2262" lry="2374" ulx="1332" uly="2319">I. &amp; cum clangore tubarum, gaudii teſtandi</line>
        <line lrx="2259" lry="2425" ulx="1325" uly="2370">cauſa, in atrium inferebant, quæ fuit traditio Mo-</line>
        <line lrx="2254" lry="2482" ulx="1327" uly="2424">ſis ex monte Sinai, vide Buxtorf. Synag. Jud. cap.</line>
        <line lrx="2264" lry="2534" ulx="1331" uly="2475">21. p. 46 8. confer, &amp; num. ſeq. 20. it. Levit.</line>
        <line lrx="1670" lry="2577" ulx="1328" uly="2542">c. 2. v. 1 3. n. 47.</line>
        <line lrx="2269" lry="2638" ulx="1275" uly="2582">† Hebr. Ma, abeſt iſtud hic à4 MStoz.</line>
        <line lrx="2262" lry="2687" ulx="1286" uly="2637">20. Nempè: tabernaculorum, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="2262" lry="2750" ulx="1331" uly="2688">Lex. Chald. ol. 229 8. &amp; ſequ. item Ejusd. Sy-</line>
        <line lrx="2261" lry="2797" ulx="1329" uly="2741">nag. Jud. dict. c. 21. p. 46 8. ac not. ad librum</line>
        <line lrx="2261" lry="2857" ulx="1295" uly="2795">Prec. Jud. part. I. p, 159. a. princ. ac fin. &amp; p.</line>
        <line lrx="2270" lry="2908" ulx="1336" uly="2847">160. 6. Kin. it. part, 2. pag. 57. 6. fin, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2967" type="textblock" ulx="2137" uly="2911">
        <line lrx="2273" lry="2967" ulx="2137" uly="2911">Light⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1280" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="379" type="textblock" ulx="1046" uly="292">
        <line lrx="2488" lry="379" ulx="1046" uly="292">— NükERORIMA. CAP.XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="772" type="textblock" ulx="468" uly="417">
        <line lrx="2493" lry="501" ulx="474" uly="417">Detentio * erit vobi] (Dictio A3 =1. inde nomen habet, quia Judæi</line>
        <line lrx="2490" lry="569" ulx="473" uly="486">fuerunt) DÄ i. e. retenti, 22. ne facerent 2j. opus (ſervile in illo die;)</line>
        <line lrx="2491" lry="642" ulx="476" uly="550">alia explicatio: QNupy (ideò dicitur,) quia  i. e. continebant ſe-</line>
        <line lrx="2501" lry="709" ulx="468" uly="623">ſe Judæi,) ne egtederentur, nimirùm (feſtum iſtud) opus habebat pernoctatio-</line>
        <line lrx="2502" lry="772" ulx="481" uly="689">ne; 24. eſt autem expoſitio ** ejus allegorica in Agadah: 25. quoniam omnibus di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="914" type="textblock" ulx="475" uly="750">
        <line lrx="2531" lry="836" ulx="480" uly="750">bus feſti obtulerunt (Judæi ſacrificia) reſpectu ſeptuaginta populorum 26. atque illi</line>
        <line lrx="2558" lry="914" ulx="475" uly="821">(Judæi †) in procinctu erant, ut (domum) abirent, dixit eis Deus: facite quæsò mihi S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1355" type="textblock" ulx="482" uly="895">
        <line lrx="2502" lry="980" ulx="484" uly="895">convivium parvum, ut memet vobiſcum oblectem. 27. Verſ. 36. Vitulum unum,</line>
        <line lrx="2503" lry="1046" ulx="482" uly="961">arietem unum] Iſta (offerre debebant) reſpectu Iſraêlitarum, (ac ſi diceret Deus:) re-</line>
        <line lrx="2500" lry="1115" ulx="485" uly="1026">manete adhûc paululum mecum, idque ſignificat dilectionem, veluti, quando liberi</line>
        <line lrx="2502" lry="1187" ulx="485" uly="1095">à patre ſuo abituri ſunt, ipſe illos ſic alloquitur: gravis mihi eſt diſceſſus veſter, re-</line>
        <line lrx="2507" lry="1238" ulx="483" uly="1157">manete adhuc diem unum, 28. res ſimilis eſt regi, qui fecit convivium, prout fuſius</line>
        <line lrx="2506" lry="1326" ulx="487" uly="1231">habetur in tractatu Talmudico: Sota, 29. &amp; in expoſitione allegorica R. Tanchu-</line>
        <line lrx="2504" lry="1355" ulx="2402" uly="1314">mæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1422" type="textblock" ulx="1307" uly="1409">
        <line lrx="1387" lry="1422" ulx="1307" uly="1409">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1797" type="textblock" ulx="487" uly="1450">
        <line lrx="2506" lry="1529" ulx="541" uly="1450">Lighifoot Centur. Chorogr. c. 25. §. 5. P⸗ 5§3. &amp;  wWyn  i. e. iſta faciatis &amp;c. (v. 3 9. b. c.) ab⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="1579" ulx="543" uly="1509">c. 29. p. 6 1. &amp; cap. 30. p. 62. princ. it. ejusd. ſunt ½ MSto I.</line>
        <line lrx="2506" lry="1631" ulx="512" uly="1556">not. ad Johann. c. 7. v. 2. P. 102 5.&amp; ad Johann. 25. Confer. quæ de hoc libro cap. antec. 28. verſ.</line>
        <line lrx="2029" lry="1681" ulx="548" uly="1614">dict. c. 7. v. 37. p. 103 3. edit. Lipſ. vide &amp; Ra- 15. n. 39. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2508" lry="1728" ulx="546" uly="1662">ſchi not. ad Levit. c. 2. v. 13. n. 47. &amp; Gur Ar- 2 6. Vel: pro ſeptuaginta populis, nam Iſtaelitæ</line>
        <line lrx="2510" lry="1797" ulx="487" uly="1711">ieh fol. 19 3. col. 4. princ. item not. ad Zach.] Qpèe Syn  n nn i. e. offerebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1947" type="textblock" ulx="496" uly="1761">
        <line lrx="2512" lry="1843" ulx="548" uly="1761">c. 14. v. 17. n. 36. (ſaerificia) in feſto (tabernaculorum) pro ſep-</line>
        <line lrx="2511" lry="1894" ulx="496" uly="1820">„ Hebr. haxy, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: xy tuaginta populis, uti in notis ad librum Prec.</line>
        <line lrx="2511" lry="1947" ulx="548" uly="1871">i. e. continebant ſe, abſunt 4 MSto 1. Iud. part. I. p. 107. a. fin, habetur, vide Light-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2110" type="textblock" ulx="501" uly="1921">
        <line lrx="2515" lry="1999" ulx="501" uly="1921">21. Sic dicitur feria propriè ultima, feſli ſolennis⸗ foot. ad Johann. c. 7. v. 37. p. 1032. edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="2511" lry="2065" ulx="553" uly="1977">quaſi clauſula, confer. Exod. c. 2 3. v. 16. n. 79. ubi locus ex Bemidbar rabba Sect. 2 1. adduci-</line>
        <line lrx="2329" lry="2110" ulx="551" uly="2030">ac P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. cap. præced. tur, confer. &amp; ſuprà verſ. 1 8.  G. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2160" type="textblock" ulx="556" uly="2079">
        <line lrx="2519" lry="2160" ulx="556" uly="2079">2 §. v. 26. &amp; 5. cap. 29. V. 3 5§. item Buxtorf sy-† Sive: Iſraelitæ, Hebr. 7 ν, ſic in MSto 2. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2266" type="textblock" ulx="544" uly="2137">
        <line lrx="2518" lry="2220" ulx="546" uly="2137">nag. Jud. c. 21. p. 46 5. &amp; ſequ. ac Gur Arjeh additum reperitur.</line>
        <line lrx="2517" lry="2266" ulx="544" uly="2188">Yol. 19 3. col. 4. princ. ac not. in Spom neov 27. Deſumpta ſunt iſta ex tractatu Talm. Sukka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2482" type="textblock" ulx="511" uly="2242">
        <line lrx="2518" lry="2320" ulx="555" uly="2242">b. loe. it. Jalkut Part. I. fol, 2 5 1. col. 1. med. 55. . ubi habetur: Iny mh&amp;εν  i. e. ut  te</line>
        <line lrx="2516" lry="2372" ulx="511" uly="2294">22. Vel: probibiti, Junius ac Tremellius verte accommoder, prout Lightfoot. ad Johann. ce</line>
        <line lrx="2520" lry="2420" ulx="562" uly="2345">unt: interdicti diem, vid. Buxtorf. Synag. Jud. 7. v. 37. P. 103 1. edit. Lipf. tranſtulit, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2123" lry="2482" ulx="563" uly="2405">dic. p. 46 5. &amp; ſeq-. verſ. fequ. 36. h. cap, n. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2640" type="textblock" ulx="510" uly="2451">
        <line lrx="2518" lry="2539" ulx="510" uly="2451">23. Hebr. rwyn, ſic rectins, ut puto, legitur in Gur 28. Confer. hic not. jn na NS ut &amp; not. ad</line>
        <line lrx="2522" lry="2587" ulx="561" uly="2505">Arjeh fol. 19 3. col. 4. princ. quàm wyn uti librum Prec. Jud. part. 1. p. 16 I. b. ac p. 162.</line>
        <line lrx="2363" lry="2640" ulx="563" uly="2557">in plerisque aliis exemplaribus habetur, confer. b. med. it. tract. Talm. Succa, fol. 47. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2688" type="textblock" ulx="565" uly="2613">
        <line lrx="2544" lry="2688" ulx="565" uly="2613">hic Sukka, Fol. 47, a. &amp; Peſachim, Jol. 68. b. it. 29. Hebr. d ‚ſic quidem in plerisque exempla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3013" type="textblock" ulx="514" uly="2664">
        <line lrx="2520" lry="2737" ulx="569" uly="2664">Beza. fol. 15. 5. &amp; Chagiga, Jol. 9. a. ribus habetur; ſed prorw'b legendum erit: qmS</line>
        <line lrx="2523" lry="2800" ulx="514" uly="2714">24. Nam Judæis in tabernaculis illis pernoctan- i. e. Sukka, uti etiam in MSto z. habetur, nam</line>
        <line lrx="2522" lry="2843" ulx="570" uly="2770">dum fuit5 ſed plerique hodiè domos ſuas repe- in iſto tra ctatu Sukka fol. 5 5. 6. parabola iſta re-</line>
        <line lrx="2523" lry="2897" ulx="567" uly="2824">tunt, vide Buxtorf Synag. Iud. dict c. 21. p. 45 8. peritur „ uti verſ. antec. 3 5. n, 27. adductum</line>
        <line lrx="1650" lry="2952" ulx="569" uly="2878">confer. &amp; not. in aN nνι loc. eſt.</line>
        <line lrx="1503" lry="3013" ulx="514" uly="2941">XX Hebr. wH, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2699" type="textblock" ulx="2584" uly="2505">
        <line lrx="2594" lry="2699" ulx="2584" uly="2505">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="344" type="textblock" ulx="2647" uly="272">
        <line lrx="2790" lry="344" ulx="2647" uly="272">(A. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1077" type="textblock" ulx="2642" uly="378">
        <line lrx="2810" lry="451" ulx="2647" uly="378">me⸗, 10, doc</line>
        <line lrx="2809" lry="513" ulx="2646" uly="448">comedendla)</line>
        <line lrx="2809" lry="593" ulx="2646" uly="515">am, quanto 4</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2642" uly="595">billoimmit</line>
        <line lrx="2772" lry="718" ulx="2643" uly="654">“H A veßt</line>
        <line lrx="2808" lry="796" ulx="2642" uly="727">ieſea Fiy</line>
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2643" uly="796">in manibus</line>
        <line lrx="2807" lry="937" ulx="2642" uly="864">vowviſtis, (un⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2642" uly="930">dere Hieroſol</line>
        <line lrx="2809" lry="1077" ulx="2643" uly="1000">Ptum gu e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1712" type="textblock" ulx="2642" uly="1320">
        <line lrx="2809" lry="1369" ulx="2737" uly="1320">E1.</line>
        <line lrx="2809" lry="1448" ulx="2753" uly="1397">(ona</line>
        <line lrx="2811" lry="1504" ulx="2752" uly="1475">cutu</line>
        <line lrx="2798" lry="1659" ulx="2644" uly="1598">redlierit ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2642" uly="1661">ſenlum litera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1822" type="textblock" ulx="2652" uly="1804">
        <line lrx="2811" lry="1822" ulx="2652" uly="1804">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1879" type="textblock" ulx="2623" uly="1834">
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2623" uly="1834">3o. IIlius auto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2692" type="textblock" ulx="2640" uly="1884">
        <line lrx="2810" lry="1929" ulx="2669" uly="1884">fecit wention</line>
        <line lrx="2808" lry="1988" ulx="2669" uly="1940">Verl. 32,  2</line>
        <line lrx="2808" lry="2042" ulx="2642" uly="1994">31. Hebr mid</line>
        <line lrx="2810" lry="2090" ulx="2668" uly="2046">vide Nalchino</line>
        <line lrx="2805" lry="2150" ulx="2686" uly="2112">eg. (, 4. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="2203" ulx="2640" uly="2147">* Hedr on I</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2643" uly="2207">z1 lic:</line>
        <line lrx="2811" lry="2313" ulx="2670" uly="2257">ſicge ead pre</line>
        <line lrx="2809" lry="2367" ulx="2672" uly="2312">19.5. c). .</line>
        <line lrx="2811" lry="2412" ulx="2643" uly="2368">33. W elt: ob</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2668" uly="2416">adloluts nece</line>
        <line lrx="2811" lry="2529" ulx="2655" uly="2474">(Oner not i</line>
        <line lrx="2811" lry="2576" ulx="2663" uly="2526">Ra&amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2669" uly="2582">VuOt, ſol. 10</line>
        <line lrx="2796" lry="2692" ulx="2669" uly="2636">murah, ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2737" type="textblock" ulx="2641" uly="2682">
        <line lrx="2809" lry="2737" ulx="2641" uly="2682">† Confen hien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3008" type="textblock" ulx="2645" uly="2741">
        <line lrx="2805" lry="2796" ulx="2669" uly="2741">”Temurah,</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2645" uly="2797">34. Corum</line>
        <line lrx="2807" lry="2903" ulx="2668" uly="2855">11s, ſeptiman</line>
        <line lrx="2811" lry="2954" ulx="2668" uly="2897">duszice kro⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="3008" ulx="2668" uly="2953">0t; Numert,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1281" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="204" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="176" lry="372" ulx="0" uly="301">AN.</line>
        <line lrx="136" lry="416" ulx="0" uly="377">—</line>
        <line lrx="177" lry="472" ulx="0" uly="414">Jula Jucei .</line>
        <line lrx="141" lry="547" ulx="7" uly="472">llo die)</line>
        <line lrx="142" lry="603" ulx="1" uly="544">nebant le⸗</line>
        <line lrx="147" lry="676" ulx="0" uly="621">dernocatio⸗</line>
        <line lrx="149" lry="740" ulx="0" uly="687">otmnibus di⸗</line>
        <line lrx="202" lry="820" ulx="4" uly="756">6. atque li</line>
        <line lrx="200" lry="884" ulx="3" uly="825">quæs mihl</line>
        <line lrx="150" lry="955" ulx="0" uly="892">nlan mun,</line>
        <line lrx="183" lry="1021" ulx="0" uly="963">Deus:) te.</line>
        <line lrx="149" lry="1081" ulx="0" uly="1031">nando liberi</line>
        <line lrx="151" lry="1152" ulx="1" uly="1099">veſter, te⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1232" ulx="0" uly="1169">prout fulls</line>
        <line lrx="187" lry="1286" ulx="0" uly="1240">R.Tanchu-.</line>
        <line lrx="153" lry="1366" ulx="98" uly="1324">me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="156" lry="1514" ulx="0" uly="1463">,39, beeab⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1617" ulx="0" uly="1567">atec 29, ſell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="157" lry="1726" ulx="0" uly="1677">3, nam Iaelite</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="240" lry="1776" ulx="0" uly="1729">i e olletebant —</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="162" lry="1836" ulx="0" uly="1786">orum) plo ſep⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1881" ulx="0" uly="1839">d librum biec,</line>
        <line lrx="159" lry="1942" ulx="0" uly="1889">keur, figelight⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1993" ulx="0" uly="1939">31. elli⸗ Lipl.</line>
        <line lrx="161" lry="2041" ulx="0" uly="1995">A. 1 adduci⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2102" ulx="3" uly="2068">4.0,9.</line>
        <line lrx="166" lry="2152" ulx="0" uly="2102">ein Möro 2, bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="165" lry="2260" ulx="0" uly="2209">tu Talen, Sueka</line>
        <line lrx="165" lry="2311" ulx="0" uly="2263">Wie te</line>
        <line lrx="205" lry="2374" ulx="0" uly="2318">1. 20 ſobann,</line>
        <line lrx="168" lry="2425" ulx="0" uly="2370">ſlulit,coler &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="166" lry="2535" ulx="0" uly="2473">en Annad</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="201" lry="2594" ulx="3" uly="2532">61. a 1r4</line>
        <line lrx="173" lry="2647" ulx="0" uly="2597">0l,47. 4, .</line>
        <line lrx="169" lry="2709" ulx="0" uly="2636">erisgue aunpla⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2750" ulx="2" uly="2699">endument:1</line>
        <line lrx="174" lry="2803" ulx="0" uly="2750">1. bibti, namn</line>
        <line lrx="173" lry="2871" ulx="0" uly="2798">Pprrol iſlate⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2922" ulx="6" uly="2869">12 7 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="818" type="textblock" ulx="270" uly="300">
        <line lrx="2296" lry="372" ulx="277" uly="300">CAP. XXX. NüMERORUM. 1259</line>
        <line lrx="2296" lry="476" ulx="278" uly="388">mæ, 30. docet ſcil. lex morem hominum, qué is, qui hoſpitem habet, ei primo die-</line>
        <line lrx="2294" lry="551" ulx="277" uly="463">comedenda proponit ſaginata, 31. ſequenti die piſces offert, tertio carnem pecuari-</line>
        <line lrx="2293" lry="617" ulx="275" uly="531">am, quarto legumina, quinto olus comedendum proponit. * paulatim (quippe cibus</line>
        <line lrx="2290" lry="681" ulx="270" uly="602">ab illo) imminuitur, veluti juvenci feſti. 32. Verſ. 39. Ma faciatis Domino in ſolenni-</line>
        <line lrx="2292" lry="751" ulx="270" uly="670">tatibus veſtris] Hæc éſt res, quæ definita eſt, ut ſit debitum. 33. Eod. v. 3 9. Præter vom</line>
        <line lrx="2326" lry="818" ulx="271" uly="734">† veſtra] Si veneritis, ut voveatis oblationes in feſto ſolenni, 34. præceptum iſtud ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="877" type="textblock" ulx="247" uly="809">
        <line lrx="2290" lry="877" ulx="247" uly="809">in manibus veſtris, aut fi vota (ſint vobis) vel ſpontaneæ oblationes, quas toto anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1095" type="textblock" ulx="270" uly="869">
        <line lrx="2294" lry="954" ulx="270" uly="869">voviſtis, (tunc) offerte illa in feſto ſolenni, forſitàn alicui difficile erit, crebrò aſcen-</line>
        <line lrx="2292" lry="1019" ulx="271" uly="941">dere Hieroſolymam, ut offerat vota ſua?** atque ita reperietur ipſe transgredi (præce-</line>
        <line lrx="2123" lry="1095" ulx="272" uly="1017">ptum, quò ei, qui vovit, injungitur,) ne retardet. 35. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1242" type="textblock" ulx="983" uly="1133">
        <line lrx="1572" lry="1242" ulx="983" uly="1133">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1797" type="textblock" ulx="274" uly="1326">
        <line lrx="2296" lry="1398" ulx="434" uly="1326">Erſ. I. Et retulit Ciſta) Moſes ad ſilios Irazlis] (Hæc ideò hic dicuntur,) ut fes</line>
        <line lrx="2297" lry="1467" ulx="448" uly="1391">(una ab altera) ſeparetur, * verba ſunt R. Iſmaélis: quoniam hucusque lo⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1529" ulx="488" uly="1458">cutus eſt Deus: ſectio autem de votis I. initium ſumit per verba Moſis, (id-</line>
        <line lrx="2292" lry="1605" ulx="274" uly="1524">eò) opus fuit, ut initium ſepararetur (ſeu diſtingueretur) ac diceretur, quòd Moſes</line>
        <line lrx="2313" lry="1672" ulx="277" uly="1592">redierit (ad priora) &amp; ſectionem iſtam dixerit Iſraelitis, nam, niſi ita eſſet, poſſet juxtà</line>
        <line lrx="2294" lry="1739" ulx="274" uly="1662">ſenſum literalem intelligi, quòd (Moſes) iſtud 2. non dixerit eis; ſed quòd ipſe in</line>
        <line lrx="2298" lry="1797" ulx="306" uly="1734">MDò Ttttttt 3 Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2519" type="textblock" ulx="272" uly="1839">
        <line lrx="1270" lry="1891" ulx="286" uly="1839">30. Iſtius autoris Commentator noſter aliquoties</line>
        <line lrx="1265" lry="1942" ulx="329" uly="1888">fecit mentionem, vide illius not. ad Exod. c, 9.</line>
        <line lrx="1177" lry="1996" ulx="330" uly="1946">verſ. 3 2. &amp; ad Levit. c. 1I I. v. 2. atque alibi.</line>
        <line lrx="1264" lry="2054" ulx="272" uly="1998">3 1. Hebr. H, pinguia, cupedias, de qua voce</line>
        <line lrx="1261" lry="2100" ulx="329" uly="2053">vide Raſchi not. ad Numer. c. 2 5. V. I1. &amp; ad I.</line>
        <line lrx="1184" lry="2158" ulx="328" uly="2107">Reg. c. 4. Vv. 2 2. . .</line>
        <line lrx="1268" lry="2208" ulx="272" uly="2150">X Hebr.  e e, abſunt iſta hic 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1268" lry="2261" ulx="278" uly="2207">32. Scilicèêt  paulatim imminuantur, de quibus</line>
        <line lrx="1268" lry="2315" ulx="329" uly="2262">vide cap. præced. 2 8. v. 24. n. 53. &amp; ſuprà v.</line>
        <line lrx="1090" lry="2366" ulx="334" uly="2315">19. H. cap. n. 10.</line>
        <line lrx="1268" lry="2421" ulx="273" uly="2366">33. Id eſt: oblationes iſlæ, de quibus dictum eſt,</line>
        <line lrx="1266" lry="2471" ulx="329" uly="2415">abſolutè neceſſariæ ſunt &amp; cadunt in debitum,</line>
        <line lrx="1276" lry="2519" ulx="305" uly="2473">conter. not. in nan inomw b. loc. it. Peſachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2897" type="textblock" ulx="278" uly="1843">
        <line lrx="2184" lry="1882" ulx="1359" uly="1843">v. 22. n. 49. ,</line>
        <line lrx="2293" lry="1939" ulx="1305" uly="1886">*„ Hebr. aa, in MSto I. pro eo legitur: „ν</line>
        <line lrx="2295" lry="1994" ulx="1355" uly="1936">i. e. reliquias, quæ vox tàm vota, quàm ſponta-</line>
        <line lrx="1953" lry="2046" ulx="1354" uly="1995">neas oblationes complectitur.</line>
        <line lrx="2294" lry="2098" ulx="1306" uly="2044">3 5. Scilicèt ; quo mianus offerat res, quas ipſe vo-</line>
        <line lrx="2312" lry="2153" ulx="1355" uly="2100">vit vel ſpontè obtulit, ſie enim præcipitur Deu-</line>
        <line lrx="2292" lry="2201" ulx="1358" uly="2151">ter. c. 2 3. v. 2 I. al. 22. ubi vide Raſchi nor. n.</line>
        <line lrx="2295" lry="2258" ulx="1359" uly="2205">49. ne igitur aliquis transgrediatur præceprtum</line>
        <line lrx="2291" lry="2310" ulx="1359" uly="2255">de non retardando, poterat ille vota ac ſponta-</line>
        <line lrx="2296" lry="2363" ulx="1357" uly="2306">neas oblationes, quas toto anno voverat, offerre</line>
        <line lrx="2296" lry="2416" ulx="1359" uly="2362">in feſto ſolenai atque ita non transgrediebatur</line>
        <line lrx="2081" lry="2468" ulx="1359" uly="2417">iſtud præceptum de non retardando.</line>
        <line lrx="2297" lry="2521" ulx="1304" uly="2459">* Hebr. b", iſtud &amp; ſequentia, usque ad: npori</line>
        <line lrx="2298" lry="2581" ulx="295" uly="2518">fJol. 77. 3. &amp; Rolch haſchana, Jol. 4. b. it. Sche. Ruyrm i. e. ut initium ſepararetur, abſunt hic à</line>
        <line lrx="2192" lry="2633" ulx="332" uly="2575">vuot, fol. 10. a. &amp; Menacho, fol.72., 6. &amp; Te] MsSto 1. confer. c. ſequ. 3 1. v. 17. Sign. **½</line>
        <line lrx="2296" lry="2685" ulx="331" uly="2626">murah, fol. 14. 2. I. Hæc Paraicha ſive Sectio inſcribitur run i. e.</line>
        <line lrx="2297" lry="2739" ulx="278" uly="2680">† Confer. hic tract. Talm. Menachot, ſol. 104. b,I tribus, &amp; ineipit ab hoc cap. 30. v. 2. ac conti-</line>
        <line lrx="2293" lry="2790" ulx="334" uly="2734">&amp; Temurah, fol. 14. a. nuatur usque ad caput 33, eo excluſo, conſer.</line>
        <line lrx="2301" lry="2850" ulx="287" uly="2785">34. Quorum tria ſunt in anno, nempè: Faſcha-hic tract. Talm. Nedarim, Fol. 78. b. it. Bava ba-</line>
        <line lrx="2318" lry="2897" ulx="333" uly="2844">tis, ſeptimanarum &amp; tabernaculorum, de qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3006" type="textblock" ulx="333" uly="2837">
        <line lrx="1958" lry="2894" ulx="1359" uly="2837">tra, fol. 120. b. &amp; fol. 12 1. a.</line>
        <line lrx="2300" lry="2950" ulx="334" uly="2893">bus vide Exod. c. 2 3. v. 14. &amp; ſeqꝗ. confer. &amp; ſu- 2ꝛ. Videligèt: id, quod in præcedentibus habetur,</line>
        <line lrx="1360" lry="3006" ulx="333" uly="2952">prà Numer. c. 22. v. 29. n. 83. &amp; Deuter. c. 23.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2999" type="textblock" ulx="2209" uly="2956">
        <line lrx="2306" lry="2999" ulx="2209" uly="2956">Sng⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1282" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="374" type="textblock" ulx="483" uly="281">
        <line lrx="2500" lry="374" ulx="483" uly="281">1260 „ NuMERORUM. CAbP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="877" type="textblock" ulx="483" uly="380">
        <line lrx="2501" lry="461" ulx="485" uly="380">Secione (iſta) de votis inceperit verba ſua. ** Verſ. 2. Principibus tribuam] (Mo-</line>
        <line lrx="2505" lry="531" ulx="483" uly="451">ſes) honorem tribuit principibus, ut eos primò doceret, dein omnes filios Iſtaẽlis; ſed</line>
        <line lrx="2503" lry="601" ulx="486" uly="518">unde probatur, quòd ipſe etiam cœtera verba hoc 3. modo (locutus ſit?) lex dicit:</line>
        <line lrx="2507" lry="662" ulx="491" uly="578">&amp; reverſi ſunt ** ad illum Aaron atque omnes principes cœtus &amp; allocutus eſt eos</line>
        <line lrx="2511" lry="732" ulx="492" uly="655">Moles, ac poſteà acceſſerunt omnes filii Ifraelis; 4. ſed quid vidit (Moſes,) ut hic</line>
        <line lrx="2509" lry="795" ulx="492" uly="724">dicereti llum (textum de votis? nimirùm) docet, † quòd abolitio 7. votorum (fieri</line>
        <line lrx="2507" lry="877" ulx="491" uly="779">poſſit) per unicum aliquem (Rabbinum) excellentem; 6⁶. ſi verò non adſit unicns a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="941" type="textblock" ulx="490" uly="859">
        <line lrx="2510" lry="941" ulx="490" uly="859">quis excellens, (quòd tunc) irrita reddi poſſint (vota) per tres vulgares, 7. vel forſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1276" type="textblock" ulx="494" uly="928">
        <line lrx="2508" lry="994" ulx="495" uly="928">tàn non dixit Moſes ſectionem iſtam, niſi principibus ſolùm? dicitur hic: hæc eſt res,</line>
        <line lrx="2508" lry="1067" ulx="494" uly="996">Ac dicitur de illis, quæ mactantur extrà: sS. hæc eſt res; quemadmodùm (igitur) ibi</line>
        <line lrx="2507" lry="1138" ulx="497" uly="1056">dictus fuit textus ad Aaronem ejusque filios &amp; ad omnes lſraêlitas, dicitur enim (i-</line>
        <line lrx="2512" lry="1212" ulx="496" uly="1130">bi:) loquere cum Aarone &amp;c. 9. ita &amp; iſte (textus) dictus fuit omnibus. Eod. verl.</line>
        <line lrx="2509" lry="1276" ulx="497" uly="1199">2. Hæc eſt re] Moſes vaticinatus eſt * per (verba iſta:) ſic dixit Dominus: circà me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1522" type="textblock" ulx="495" uly="1268">
        <line lrx="2508" lry="1351" ulx="496" uly="1268">dium noctis &amp;c. 10. prophetæ quoque vaticinati ſunt per (verba iſta:) ſic dixit Do-</line>
        <line lrx="2513" lry="1410" ulx="495" uly="1335">minus; ſed ſuperior illis 11. extitit Moſes, qui vaticinatus eſt per verba: hæc eſt</line>
        <line lrx="2511" lry="1479" ulx="498" uly="1403">res ; 12. alia expoſitio (verborum iſtorum:) hæc eſt res, (nimirùm) eſt hoc ſpeciale,</line>
        <line lrx="2511" lry="1522" ulx="2382" uly="1474">13. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1635" type="textblock" ulx="555" uly="1570">
        <line lrx="2507" lry="1635" ulx="555" uly="1570">conter. bie Gur Atſeb ol. 193. col. 4. med. ac a i. e. princeps unus poſlit diſſolvere votum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2490" type="textblock" ulx="496" uly="1624">
        <line lrx="2511" lry="1677" ulx="561" uly="1624">ot. in vnan  b. loc. . prout in notis Da e habetur, ubi etiam ad</line>
        <line lrx="2515" lry="1735" ulx="496" uly="1674">A Hebr. νεπ, abſunt iſta à MSto tI. juxta objectionem quandam reſpondetut, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2300" lry="1788" ulx="558" uly="1726">quam lectionem hic etit ſenſas: quòd (Moſes) Gur Arjeh fol. 19 3. col. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="2513" lry="1838" ulx="563" uly="1781">tmnd non dixerit eis, niſi in Sectione de votis. 7. Confer. hic Raſchi not. ad Thten. cap. 2. v. 10.</line>
        <line lrx="2517" lry="1903" ulx="539" uly="1833">Nempè, quod primo allocutus ſiüt prin-ipes,  n. 3 8. ac b. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2513" lry="1948" ulx="563" uly="1886">tcin &amp;œitetos IItaelitas, contfer. etiam hic Gur g. Nempè: extra atrium, uti R. Salomo ad Levit.</line>
        <line lrx="1964" lry="2010" ulx="559" uly="1939">Arjeh fol. 19 3. col. 4. med. ac not. in c. 17. v. 3. exponit.</line>
        <line lrx="2319" lry="2053" ulx="556" uly="1993">n Ne . loc. it. tract. Talm. Nedarim, 9. Proùt Levit. dict. c. 17. v. 2. habetur.</line>
        <line lrx="2514" lry="2118" ulx="549" uly="2044">Fol. 77.656. &amp; fol. 7 à. a. it. Bava batra „Jol. 120. * Hebr. Nann)  iſta &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2518" lry="2158" ulx="558" uly="2098">5. &amp; fol. 121. a. N yn i. e. eſt hoc ſpeciale, abſunt hic ab o-</line>
        <line lrx="2513" lry="2210" ulx="503" uly="2147">ke Bebr. aAw" iſtad ac ſequentia, usque ad:  troque MSto, confer. hic tract. Talm. Nedarim,</line>
        <line lrx="2510" lry="2277" ulx="561" uly="2194"> de i. e. &amp; poſieâ (acceſſerunt &amp;c.) abſunt Fol. 77. 6. &amp; fol. 7 8. a. it. Bava batra, fol. 120.</line>
        <line lrx="2022" lry="2319" ulx="559" uly="2254">hic 4 MSto z. 5. &amp; Nidda, †1. 46. b.</line>
        <line lrx="2513" lry="2383" ulx="500" uly="2308">4. Prout habetur Exod. cap. 34. v. 31. &amp; 32. ubi 10. Sicuti Exod. cap. I1. v. 4. habetur ,„ ubi vide</line>
        <line lrx="1903" lry="2423" ulx="569" uly="2364">ie not. num. 94. &amp; ſequ. Kaſchi not. n. 7.</line>
        <line lrx="2515" lry="2490" ulx="508" uly="2409">† Hebr. n, in MSto 2ꝛ. pro eo legitur: i.  1I. Nempé: prophetis, nam fuit oprd yn</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1916" type="textblock" ulx="510" uly="1870">
        <line lrx="527" lry="1916" ulx="510" uly="1870">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2645" type="textblock" ulx="510" uly="2464">
        <line lrx="2511" lry="2535" ulx="562" uly="2464">e. ut dicat ſive indicer. i. e. iſta dignitas excellentior in Moſe, quam in</line>
        <line lrx="2512" lry="2598" ulx="510" uly="2521">5. Vel: Diſolutio, adieritum reductio,id enim vox aiiis prophetis, prout in notis dn' M. loc.</line>
        <line lrx="2511" lry="2645" ulx="558" uly="2574">sm, quæ hic habetur, notat, conter. D. Wa- habetur, ubi erlam Siphre ad marginem allega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2855" type="textblock" ulx="503" uly="2624">
        <line lrx="2508" lry="2706" ulx="555" uly="2624">geatſeil. Sota p. 784. &amp;&amp; equ. n. 9. vide &amp; n. 1 5. tur, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 194. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2510" lry="2742" ulx="557" uly="2681">5. verſ. 2. 12. Vel- hoc eſt verbum, nimirum mwxy n</line>
        <line lrx="2509" lry="2809" ulx="503" uly="2731">6. Dum enim S. Scriptura hie principes tribuum ND- Nex xpr nlpm yrvwv ara i.</line>
        <line lrx="2509" lry="2855" ulx="555" uly="2794">commemorat, ideò Rabbini doctrinam iſtandin- e. verbum ipium per ſe idque clarum ac petſpi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2911" type="textblock" ulx="554" uly="2838">
        <line lrx="2541" lry="2911" ulx="554" uly="2838">de ſumpſerunt, quòd etiam 2 72) culm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="909" type="textblock" ulx="2650" uly="331">
        <line lrx="2800" lry="371" ulx="2654" uly="331">—</line>
        <line lrx="2811" lry="423" ulx="2658" uly="356">13, ad indi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2654" uly="439">gebeat; mal</line>
        <line lrx="2808" lry="569" ulx="2660" uly="493">1, gur hi</line>
        <line lrx="2804" lry="628" ulx="2657" uly="573">tum kaciens⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="702" ulx="2655" uly="648">flichio corpo</line>
        <line lrx="2811" lry="766" ulx="2654" uly="714">ſervare tener</line>
        <line lrx="2804" lry="855" ulx="2650" uly="775">jmi omne,</line>
        <line lrx="2810" lry="909" ulx="2654" uly="849">Fincul, (ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2936" type="textblock" ulx="2653" uly="1023">
        <line lrx="2811" lry="1057" ulx="2656" uly="1023">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1096" ulx="2687" uly="1056">(uum fuit,</line>
        <line lrx="2811" lry="1156" ulx="2685" uly="1102">catur ſpeeult</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2681" uly="1161">Or N</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2655" uly="1206">(ie Punor</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2681" uly="1266">&amp; lupti Nu</line>
        <line lrx="2809" lry="1370" ulx="2655" uly="1318">13. ve: ſan</line>
        <line lrx="2811" lry="1416" ulx="2680" uly="1375">ſie icionem</line>
        <line lrx="2811" lry="1478" ulx="2681" uly="1424">Gur Areb /</line>
        <line lrx="2811" lry="1532" ulx="2678" uly="1482">tione accipi</line>
        <line lrx="2810" lry="1585" ulx="2682" uly="1537">13, item or</line>
        <line lrx="2811" lry="1643" ulx="2679" uly="1590">Phre attnc</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2680" uly="1644">d maginen</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2655" uly="1692">14. Vel: dick</line>
        <line lrx="2803" lry="1788" ulx="2682" uly="1743">wr</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2684" uly="1803">pernitentiat</line>
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2681" uly="1855">à igeino o</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2680" uly="1904">lutionis  p</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2676" uly="1960">conler, D. V</line>
        <line lrx="2764" lry="2066" ulx="2681" uly="2028">z.he131</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2653" uly="2070">15. Vel: adon</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2680" uly="2130">1e. irum</line>
        <line lrx="2806" lry="2227" ulx="2679" uly="2177">tentia (i,e,</line>
        <line lrx="2798" lry="2277" ulx="2679" uly="2230">Vvoti) Dy</line>
        <line lrx="2811" lry="2337" ulx="2677" uly="2281">tioni ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2675" uly="2333">mwarius cu</line>
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2678" uly="2392">Sw vd</line>
        <line lrx="2809" lry="2501" ulx="2677" uly="2445">lancicl..</line>
        <line lrx="2810" lry="2560" ulx="2677" uly="2501">Mamenton,</line>
        <line lrx="2810" lry="2608" ulx="2678" uly="2540">Keiicehente</line>
        <line lrx="2810" lry="2655" ulx="2679" uly="2598">n Etl:,</line>
        <line lrx="2807" lry="2710" ulx="2677" uly="2659">Putodearum</line>
        <line lrx="2765" lry="2758" ulx="2689" uly="2712">Prine,</line>
        <line lrx="2811" lry="2858" ulx="2654" uly="2762">etein</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2687" uly="2831">lanpla verb</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2677" uly="2876">; deguil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1283" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="145" lry="337" ulx="0" uly="262">OA. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="145" lry="441" ulx="0" uly="375">un] (Mo.</line>
        <line lrx="148" lry="505" ulx="0" uly="437">Ulaeliszſed</line>
        <line lrx="147" lry="574" ulx="0" uly="509">)ler dieit:</line>
        <line lrx="150" lry="642" ulx="0" uly="587">cutus elt eot</line>
        <line lrx="153" lry="717" ulx="4" uly="646">oſes) ut hie</line>
        <line lrx="153" lry="779" ulx="0" uly="728">Ntorum ſeri</line>
        <line lrx="153" lry="845" ulx="0" uly="786">Atuniensa⸗</line>
        <line lrx="154" lry="914" ulx="8" uly="862">7. Vel korſi⸗</line>
        <line lrx="153" lry="993" ulx="2" uly="928">hacelttes,</line>
        <line lrx="154" lry="1064" ulx="0" uly="1001">ndigitur) ibi</line>
        <line lrx="152" lry="1132" ulx="0" uly="1062">inr enim i⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1190" ulx="0" uly="1140">oc. verl,</line>
        <line lrx="152" lry="1258" ulx="1" uly="1210">8: circ me⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1329" ulx="0" uly="1274">ic Ciritho⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1397" ulx="0" uly="1343">idar hrc elt</line>
        <line lrx="154" lry="1481" ulx="1" uly="1413">hoc ſhecitle,</line>
        <line lrx="154" lry="1534" ulx="95" uly="1487">13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="155" lry="1574" ulx="0" uly="1559">q—</line>
        <line lrx="152" lry="1630" ulx="2" uly="1584">illolrererotum,</line>
        <line lrx="156" lry="1684" ulx="2" uly="1640">1) ubi eliamn ad</line>
        <line lrx="159" lry="1739" ulx="0" uly="1693">etut, Conlet, A</line>
        <line lrx="53" lry="1788" ulx="0" uly="1744">abn.</line>
        <line lrx="161" lry="1851" ulx="0" uly="1809">n, (49,1. W 10,</line>
        <line lrx="163" lry="1895" ulx="0" uly="1854">hr. Chald.) loe.</line>
        <line lrx="161" lry="1950" ulx="0" uly="1909">omOa.etit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="62" lry="2056" ulx="0" uly="2020">detur.</line>
        <line lrx="164" lry="2122" ulx="1" uly="2068">in, bsge 0:</line>
        <line lrx="167" lry="2165" ulx="8" uly="2125">abſunt hic abo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2222" ulx="4" uly="2178">Talen. Nedaim,</line>
        <line lrx="165" lry="2284" ulx="0" uly="2231">betns, ſol, 110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="166" lry="2387" ulx="0" uly="2335">vetur, ubi ride</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="165" lry="2493" ulx="1" uly="2438">Nn  n</line>
        <line lrx="163" lry="2548" ulx="7" uly="2498">Mole, guamn In</line>
        <line lrx="164" lry="2600" ulx="0" uly="2547"> whloe.</line>
        <line lrx="163" lry="2663" ulx="0" uly="2603">vatginem dlegi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2725" ulx="0" uly="2658">hol 1 nta.</line>
        <line lrx="153" lry="2766" ulx="0" uly="2719">nnn )</line>
        <line lrx="167" lry="2835" ulx="0" uly="2770">rw .</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="168" lry="2886" ulx="0" uly="2823">uun 1 elſpi⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2923" ulx="105" uly="2889">(uum</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1050" type="textblock" ulx="192" uly="1026">
        <line lrx="203" lry="1050" ulx="192" uly="1026">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="364" type="textblock" ulx="295" uly="288">
        <line lrx="1584" lry="364" ulx="295" uly="288">CAP. XXX. NUMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="938" type="textblock" ulx="285" uly="389">
        <line lrx="2306" lry="457" ulx="293" uly="389">13. ad indicandum, quòd ſapiens (Rabbinus) linguàâ  Ni. e. remiſſionis 14. uti</line>
        <line lrx="2312" lry="525" ulx="285" uly="458">debeat; maritus autem linguâ ρNi. e. ad irritum reductionis, 15. juxtà linguam,</line>
        <line lrx="2307" lry="597" ulx="297" uly="524">16, quæ hic ſcripta eſt; ſi verò mutaverit, 17. tunc non eſt nec diſſolvens nec irri-</line>
        <line lrx="2309" lry="660" ulx="293" uly="592">tum faciens. 18. Verſ. 3. Votum †] (Veluti,) qui dicit: ecce incumbit mihi* af-</line>
        <line lrx="2307" lry="733" ulx="289" uly="663">flictio corporis, 19. ne comedam vel ne bibam *? iſtud vel iſtud, an etiam (votum</line>
        <line lrx="2303" lry="797" ulx="287" uly="730">ſervare tenetur,) qui juravit, ut comederet morticinum? ego (hic) lego zꝛ0. de illo:</line>
        <line lrx="2307" lry="869" ulx="287" uly="798">juxtà omne, quod prodierit ex ore ejus, faciat; (ſed hic) lex dicit: ut conſtringat</line>
        <line lrx="2307" lry="938" ulx="288" uly="865">vinculéò, (nempè,) ut conſtringat, quod permiſſum (ſive licitum) eſt; non verò, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="336" type="textblock" ulx="2180" uly="294">
        <line lrx="2306" lry="336" ulx="2180" uly="294">1261</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="998" type="textblock" ulx="2202" uly="949">
        <line lrx="2311" lry="998" ulx="2202" uly="949">per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1125" type="textblock" ulx="345" uly="1064">
        <line lrx="2310" lry="1125" ulx="345" uly="1064">cuum fuit, quod (Moles) audivit à Deo ac vo-(17. Nempè: veiba iſta:  &amp; ita, ut Rabbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1602" type="textblock" ulx="295" uly="1123">
        <line lrx="1280" lry="1177" ulx="344" uly="1123">catur ſpeculum, quod illuminat, ſic in notis</line>
        <line lrx="1281" lry="1223" ulx="342" uly="1169">vpar NeW h. loc. terum de voce &amp;α7Hα</line>
        <line lrx="1282" lry="1282" ulx="344" uly="1228">tvigde Buxtorf. Lex. Chald. fol. 170. fin. confer.</line>
        <line lrx="1045" lry="1335" ulx="344" uly="1284">&amp; ſuprà Numer. c, 12. V. 6. n. 33.</line>
        <line lrx="1280" lry="1389" ulx="295" uly="1334">13. Sive: particulare &amp; quædam quaſi exceptio,</line>
        <line lrx="1280" lry="1441" ulx="342" uly="1388">ſie dictionem: Myn hic expono, prout etiam in</line>
        <line lrx="1284" lry="1494" ulx="342" uly="1438">Gur Arjeh fol. 12 6. col. 1. med. in hac ſignific a-</line>
        <line lrx="1279" lry="1547" ulx="340" uly="1496">tione accipitur, confer. Levit. c. 1. v. I. n. 12. &amp; n.</line>
        <line lrx="1260" lry="1602" ulx="348" uly="1546">13, item not. in on r h. loc. ubi etism Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1656" type="textblock" ulx="342" uly="1600">
        <line lrx="1294" lry="1656" ulx="342" uly="1600">phre at tract. Talm. Nedarim fol. 77. b. &amp; 7 8.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2278" type="textblock" ulx="294" uly="1655">
        <line lrx="842" lry="1708" ulx="345" uly="1655">ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1280" lry="1757" ulx="295" uly="1703">14. Vel: diſſolutionis, nam Rabbinus vrn &amp;*</line>
        <line lrx="1280" lry="1813" ulx="346" uly="1753">Rnia NN* i. e. non diſſolvit (votum) niſi per</line>
        <line lrx="1283" lry="1866" ulx="346" uly="1809">pœnitentiam (i. e. ſi aliquem pœnituit voti,)</line>
        <line lrx="1284" lry="1918" ulx="342" uly="1858">&amp; idcircò opus eſt ρνπ ν 1. e. lingua diſſo-</line>
        <line lrx="1284" lry="1965" ulx="344" uly="1915">lutionis, prout in notis boon neo habetur,</line>
        <line lrx="1284" lry="2024" ulx="339" uly="1966">confer. D. Wagenſ. Sot. p. 785. n. 9.it. Vverſ, ſeq.</line>
        <line lrx="508" lry="2074" ulx="349" uly="2036">3. n. 23.</line>
        <line lrx="1283" lry="2129" ulx="294" uly="2062">15: Vel: abolitionis, nam maritus mm Nin n</line>
        <line lrx="1283" lry="2177" ulx="344" uly="2126">i. e. irritum facere poteſt (votum) ſine pœni-</line>
        <line lrx="1281" lry="2232" ulx="341" uly="2179">tentia (i. e, etiamſi uxorem ejus non pœniteat</line>
        <line lrx="1279" lry="2278" ulx="345" uly="2232">voti) Dyp none Na) i. e. ſine redditione ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2338" type="textblock" ulx="342" uly="2283">
        <line lrx="1290" lry="2338" ulx="342" uly="2283">tionis (i. e., quamvis rationem non reddiderit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2389" type="textblock" ulx="344" uly="2336">
        <line lrx="1278" lry="2389" ulx="344" uly="2336">maritus, cur ipſe diſſolvat votum,) ſic in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2444" type="textblock" ulx="344" uly="2390">
        <line lrx="1293" lry="2444" ulx="344" uly="2390">Epar not h. oc. vide &amp; D. Wagenſeil. So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2923" type="textblock" ulx="300" uly="2444">
        <line lrx="1277" lry="2497" ulx="344" uly="2444">ta,dict. p. 79 5. &amp; ſeq. ubi plura de votorum ac</line>
        <line lrx="1277" lry="2548" ulx="343" uly="2496">juramentorum diſſolutione ac quibus verbis illa</line>
        <line lrx="1268" lry="2602" ulx="329" uly="2547">ſieri debeat, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 194.col. 1.</line>
        <line lrx="1274" lry="2655" ulx="344" uly="2602">ſin. ac col. 2. princ. ubi mobin in Bava batra ca.</line>
        <line lrx="1279" lry="2746" ulx="344" uly="2654">yut octavum allegatur, vid. Baba batrafol. 120.</line>
        <line lrx="507" lry="2759" ulx="370" uly="2722">princ.</line>
        <line lrx="1277" lry="2817" ulx="300" uly="2762">16. Id eſt: juxtà modum loquendi &amp; ſecundum</line>
        <line lrx="1275" lry="2869" ulx="347" uly="2815">illa ipſa verba, quæ hic in S. Scriptura haben-</line>
        <line lrx="1106" lry="2923" ulx="347" uly="2869">zur; de quibus paulò antè dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1809" type="textblock" ulx="1319" uly="1120">
        <line lrx="2307" lry="1162" ulx="1369" uly="1120">nus utatur verbo:  ac maritus verbone,</line>
        <line lrx="2304" lry="1216" ulx="1368" uly="1169">tunc non eſt nec irritum faciens nec diflolvens-»</line>
        <line lrx="2307" lry="1282" ulx="1370" uly="1226">confer. D. Wagenſeil. Sot. dict. p. 785. &amp; ſeq-</line>
        <line lrx="2305" lry="1334" ulx="1371" uly="1282">vide etiam, quæ num. antec. 14. &amp; 15. notata</line>
        <line lrx="1955" lry="1386" ulx="1371" uly="1335">ſunt, confer. &amp; num. ſeq. 18.</line>
        <line lrx="2307" lry="1438" ulx="1327" uly="1382">18. Id eſt: nihil agitur ac nec diſſolvitur nec irri-</line>
        <line lrx="2306" lry="1485" ulx="1369" uly="1437">tum redditur votum, ſi ſcil. verba illa fue int mu-</line>
        <line lrx="2309" lry="1542" ulx="1370" uly="1490">tata &amp; alterum pro altero uſurpatum ſit, verba</line>
        <line lrx="2308" lry="1588" ulx="1369" uly="1543">enim iſta juxtà Rabbinorum ſententiam funt ſtri-</line>
        <line lrx="2312" lry="1655" ulx="1370" uly="1597">ctè accigienda, nec alterum alterius loco uſurpan-</line>
        <line lrx="1534" lry="1694" ulx="1368" uly="1651">dum eft.</line>
        <line lrx="2306" lry="1756" ulx="1319" uly="1697">† Conter. hic Nedarim, fol. 12. a. &amp; fol. 16. 6. it.</line>
        <line lrx="2113" lry="1809" ulx="1370" uly="1754">Schevuot, fol. 20. b. &amp; Naſir, fol. 4. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2625" type="textblock" ulx="1316" uly="1822">
        <line lrx="2308" lry="1870" ulx="1324" uly="1822">* Eſt hæc formula conſueta in votis, confer. not-</line>
        <line lrx="1925" lry="1929" ulx="1374" uly="1880">ad Levit. c. 22. v. 189. n. 57.</line>
        <line lrx="2307" lry="1985" ulx="1329" uly="1930">19. Sic dictionem da hic interpretor cum ?. Fa-</line>
        <line lrx="2309" lry="2041" ulx="1375" uly="1981">gio, qui in notis ad Paraphr. Chald. v. 2. . cap.</line>
        <line lrx="2310" lry="2090" ulx="1372" uly="2036">icribit, quòd p n à Rabbinis dicantur</line>
        <line lrx="2309" lry="2141" ulx="1372" uly="2092">vota abſtinentiæ, quibus ſcil. maceratur corpus,</line>
        <line lrx="2309" lry="2192" ulx="1370" uly="2143">confer. infrà Raſchi not. ad v. 14. h. cap. ubi ex-</line>
        <line lrx="2309" lry="2252" ulx="1369" uly="2195">ponitur v ra)y i, e. afflidio animæ ſive Cor-</line>
        <line lrx="2309" lry="2303" ulx="1369" uly="2246">poris, vide not. ibid. num. 52. cœterùm de di-</line>
        <line lrx="2309" lry="2357" ulx="1370" uly="2301">ctione Dan ejusque ſignificatione confer. R. Sa-</line>
        <line lrx="2310" lry="2409" ulx="1368" uly="2354">lom. ad Hiob. c. 29. v. 1 8. &amp; Lightfoot ad Jo-</line>
        <line lrx="2312" lry="2463" ulx="1369" uly="2406">hann. c. 1 8. V. 31. p. 1123. &amp; Buxtorf, Lexic.</line>
        <line lrx="1713" lry="2515" ulx="1367" uly="2463">Chald. fol. 207 r.</line>
        <line lrx="2312" lry="2566" ulx="1316" uly="2509">X Hebr. de Ni/Tν, in utroque MSto pro eo le-</line>
        <line lrx="2049" lry="2625" ulx="1369" uly="2568">gitur: &amp;ιπ i. e, ne faciam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2105" type="textblock" ulx="1308" uly="2065">
        <line lrx="1315" lry="2105" ulx="1308" uly="2065">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2851" type="textblock" ulx="1323" uly="2641">
        <line lrx="2311" lry="2696" ulx="1323" uly="2641">20. Id eſt: juxtà literalem &amp; generalem ſenſum</line>
        <line lrx="2310" lry="2745" ulx="1369" uly="2695">verborum iſtorum: quod prodierit ex ore eius;</line>
        <line lrx="2309" lry="2800" ulx="1368" uly="2745">faciat, dici poſſet, quòd etiam iſtud votum ſer-</line>
        <line lrx="2002" lry="2851" ulx="1369" uly="2800">vandum ſGt; ſed lex hic dicit &amp;&amp;c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1284" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="599" lry="373" type="textblock" ulx="459" uly="324">
        <line lrx="599" lry="373" ulx="459" uly="324">1262</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="345" type="textblock" ulx="1228" uly="287">
        <line lrx="1726" lry="345" ulx="1228" uly="287">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="329" type="textblock" ulx="2199" uly="253">
        <line lrx="2486" lry="329" ulx="2199" uly="253">CAbP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="540" type="textblock" ulx="456" uly="369">
        <line lrx="2488" lry="471" ulx="456" uly="369">vermittat, 21. quod prohibitum (vel illicitum) eſt. 22. Eod. verſ. 3. Non profa-</line>
        <line lrx="2490" lry="540" ulx="460" uly="444">nabit verbum ſuum (Verba iſta: „ &amp; ponuntur) pro: bDbHH Ni. e. non pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="608" type="textblock" ulx="460" uly="525">
        <line lrx="1431" lry="608" ulx="460" uly="525">fanabit, non faciet verba ſua Pleln i. e. p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="738" type="textblock" ulx="460" uly="598">
        <line lrx="1503" lry="690" ulx="460" uly="598">In poteſtate** patris ſui (exiſtens) etiamſi ĩ</line>
        <line lrx="2489" lry="738" ulx="713" uly="651">Ed. verſ. 4. In adoleſtentia ſua] Non (igitur intelligitur hic ea,) quæ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="757" type="textblock" ulx="462" uly="694">
        <line lrx="645" lry="757" ulx="462" uly="694">ſui. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="584" type="textblock" ulx="1436" uly="518">
        <line lrx="2488" lry="584" ulx="1436" uly="518">rofana. 23. Verſ. 4. In domo patris ſui] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="657" type="textblock" ulx="1508" uly="585">
        <line lrx="2492" lry="657" ulx="1508" uly="585">lla (fœmina) fortè non fit in domo patris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1149" type="textblock" ulx="466" uly="720">
        <line lrx="2490" lry="808" ulx="500" uly="720">arvala e5. nec quæ eſt pubeſcens, 26. nam parvula non poteſt ſemet voto con-</line>
        <line lrx="2491" lry="890" ulx="466" uly="783">ſtringere nec pubeſcens virgo in poteſtate patris ſui exiſtit, ut ipſe votum ej us diſſolve-</line>
        <line lrx="2494" lry="962" ulx="468" uly="860">re poſſit; ſed quænam eſt parvula; dicunt Rabbini noſtri: ea, quæ undecim annos</line>
        <line lrx="2496" lry="1014" ulx="470" uly="923">27. &amp; diem unum nata eſt, iſtius vota inquiruntur † (&amp; examinantur,) an illa ſcive-</line>
        <line lrx="2497" lry="1089" ulx="469" uly="993">rit, cuinam ipſa voverit ac cuinam ſanctificaverit; ſi verò voverit votum 1 illa, quæ</line>
        <line lrx="2499" lry="1149" ulx="471" uly="1062">duodecim annos atque unum diem nata eſt, non opus habet, 28. ut inquiratur (&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1218" type="textblock" ulx="473" uly="1160">
        <line lrx="1060" lry="1218" ulx="473" uly="1160">examinetur illius votum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1207" type="textblock" ulx="1065" uly="1130">
        <line lrx="2542" lry="1207" ulx="1065" uly="1130">) Verſ. 6. Si veròprobibuerit eam pater ejus] i. e. Si cohi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1286" type="textblock" ulx="472" uly="1193">
        <line lrx="2499" lry="1286" ulx="472" uly="1193">buerit eam à voto, 29. ac ſi diceret: ſi diſſolverit ei (ſive irritum fecerit votum;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1444" type="textblock" ulx="571" uly="1372">
        <line lrx="1469" lry="1444" ulx="571" uly="1372">Vel: lictum faciat, id enim verbum ànei7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1494" type="textblock" ulx="478" uly="1420">
        <line lrx="1205" lry="1445" ulx="478" uly="1420">21.</line>
        <line lrx="1471" lry="1494" ulx="558" uly="1427">uod hic habetur, notat, confer. hic tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1555" type="textblock" ulx="530" uly="1483">
        <line lrx="1476" lry="1555" ulx="530" uly="1483">Nedarim, Fol. 16. 5. &amp; Naſir ,fol. 6 1. a. &amp; Fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1666" type="textblock" ulx="484" uly="1582">
        <line lrx="1475" lry="1666" ulx="484" uly="1582">22. Juramentum enim fſeu votum non debet eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2931" type="textblock" ulx="489" uly="1643">
        <line lrx="1473" lry="1710" ulx="534" uly="1643">vinculum iniquitatis vel rei illicitæ; confer. Gur</line>
        <line lrx="1471" lry="1772" ulx="535" uly="1700">Arjeb f. 194. c0l. 2. med. ac not. in Syzn n</line>
        <line lrx="1356" lry="1812" ulx="539" uly="1750">b. Oc. it. tract. Talm. Nedarim, fol. 14. a.</line>
        <line lrx="1472" lry="1879" ulx="489" uly="1799">23. Ideſt: non faciet verba ſus irrita; ſed id,</line>
        <line lrx="1473" lry="1925" ulx="568" uly="1851">uod vovit aut juravit, ſervabit, conlſer. hic Gur</line>
        <line lrx="1474" lry="1979" ulx="542" uly="1911">Arieh fol. 194. col. 2. fln. ac not. in il nov</line>
        <line lrx="1452" lry="2035" ulx="538" uly="1953">item D. Wagenſeil. Sot. p. 7 865. med. ubi ex</line>
        <line lrx="1473" lry="2089" ulx="535" uly="2012">ceptio habetur, nempé, quòd, ſi quem jurisiuran-</line>
        <line lrx="1465" lry="2139" ulx="540" uly="2061">dicayiat pœnitentia, iſtud 4 ſapiente poſſit con.</line>
        <line lrx="1471" lry="2185" ulx="542" uly="2124">donarti vel di dolvi, confer. verſ. antec. 2. n. 14.</line>
        <line lrx="1472" lry="2238" ulx="542" uly="2165">ac not. ad librum Prec. Jud. part. 2. Pag. 2 3 9. b.</line>
        <line lrx="1473" lry="2291" ulx="544" uly="2218">En. ubi: 7 NTN e nN rDTn Nn</line>
        <line lrx="1474" lry="2349" ulx="530" uly="2271">i e. ipſe ſibi non condonat (lire remittere poteſt</line>
        <line lrx="1469" lry="2405" ulx="544" uly="2326">juramentum) ſed alii ei condonant (vel remit-</line>
        <line lrx="1473" lry="2464" ulx="544" uly="2373">ter e poſſun,) conter. bic Berachot, ſol. 3,2. b. &amp;*</line>
        <line lrx="1420" lry="2513" ulx="546" uly="2429">Chagiga, fal. 10. a. it. Nedarim, ol. 3. 2. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2560" ulx="564" uly="2482">ol. 14. b. ir. fol. 1 5: a. b. &amp; fol. 1 6. . it. fol. 81.</line>
        <line lrx="1475" lry="2615" ulx="549" uly="2538">a. 5. &amp; fol.'. a. 5. it. Na ſir, fol. 3 8. b. &amp; Sche-</line>
        <line lrx="1472" lry="2669" ulx="550" uly="2592">vuot, ol. 20. a. &amp; ol. 2 1. a. it. Dl. z6. a. &amp;</line>
        <line lrx="891" lry="2722" ulx="549" uly="2668">Nidda, ol. 46. 2.</line>
        <line lrx="894" lry="2767" ulx="492" uly="2723">XX Hedr. —2&amp; H</line>
        <line lrx="1414" lry="2823" ulx="556" uly="2771">2. ſed malè. . .</line>
        <line lrx="1472" lry="2889" ulx="498" uly="2797">24. Confer. hic Gur Arjeh fol. 1 94. col. 3. prine.</line>
        <line lrx="1473" lry="2931" ulx="502" uly="2856">( not. in ' ri h., loc. ubi etiam Siphre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2757" type="textblock" ulx="897" uly="2697">
        <line lrx="1475" lry="2757" ulx="897" uly="2697">ura, abſunt iſta hic in. MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1527" type="textblock" ulx="1513" uly="1373">
        <line lrx="2009" lry="1426" ulx="1560" uly="1373">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2499" lry="1484" ulx="1513" uly="1419">2,5. Hebr. — D, hanc definiunt ad duodeci-</line>
        <line lrx="2498" lry="1527" ulx="1563" uly="1473">mum annum completum, unde dicunt: filia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1580" type="textblock" ulx="1562" uly="1528">
        <line lrx="2509" lry="1580" ulx="1562" uly="1528">nativitatistuæ usque ad duodecim annos com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2319" type="textblock" ulx="1509" uly="1577">
        <line lrx="2500" lry="1635" ulx="1561" uly="1577">pletes vocatur aup vel mo, vide Buxtorf-</line>
        <line lrx="2500" lry="1685" ulx="1562" uly="1632">Lex. Chald. fol. 25 8. &amp; fol. 2017. ubi Mai-</line>
        <line lrx="2492" lry="1740" ulx="1560" uly="1686">mon de v&amp;ι part. z. fol. z. a, allegatur, con-</line>
        <line lrx="2156" lry="1792" ulx="1562" uly="1742">fer. eiam num. ſequ. 27.</line>
        <line lrx="2497" lry="1845" ulx="1512" uly="1790">26. Scil. virgo, Hebr. da, quæ ſic vocatur</line>
        <line lrx="2500" lry="1900" ulx="1563" uly="1843">poſt completos ſex menſes, à quo cepit dici</line>
        <line lrx="2498" lry="1949" ulx="1560" uly="1896">ya i. e. puella,  autem appèllatur à duo-</line>
        <line lrx="2496" lry="2004" ulx="1520" uly="1941">decimo anno ac die uno, poſtquàm pubem in</line>
        <line lrx="2470" lry="2056" ulx="1562" uly="1998">loco noto produxit, vide Buxtorf. dict. /gl. 258.</line>
        <line lrx="2498" lry="2107" ulx="1514" uly="2051">27. Vide num. antec. 2 5. &amp; Maimon. part. 2. de</line>
        <line lrx="2499" lry="2159" ulx="1563" uly="2106">PEN&amp;Wι c. 2. alleg. Fol. 2 5 8. canfer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2501" lry="2211" ulx="1552" uly="2161">fol. 194. col. 3. princ. ac not. in on in</line>
        <line lrx="2321" lry="2254" ulx="1562" uly="2214">h. loc.</line>
        <line lrx="2499" lry="2319" ulx="1509" uly="2261">† Hebr. oaa  iſta, ut &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2371" type="textblock" ulx="1559" uly="2318">
        <line lrx="2509" lry="2371" ulx="1559" uly="2318">ad: aee e&amp; i. e non opus habet, abſunt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2856" type="textblock" ulx="1513" uly="2372">
        <line lrx="2434" lry="2421" ulx="1562" uly="2372">MSto 1. malẽèk. „</line>
        <line lrx="2499" lry="2475" ulx="1513" uly="2421">* Hebr. ◻σ ◻, Poſſent verba iſta etiam ſic ver-</line>
        <line lrx="2495" lry="2526" ulx="1566" uly="2477">ti: votum ejus erit votum, i. e. ratum ac firmum</line>
        <line lrx="2496" lry="2582" ulx="1566" uly="2531">erit, ſi (cil. prius inquiſitio &amp; examinatio facta</line>
        <line lrx="2496" lry="2687" ulx="1518" uly="2634">28. Confer. Gur Arjeh fol. 19 4. col. 3. princ. ac</line>
        <line lrx="2299" lry="2731" ulx="1563" uly="2688">not. in an Mnov h, loc.</line>
        <line lrx="2496" lry="2799" ulx="1517" uly="2742">29. Confer. quæ ſuprà ad Numer. c. 14. V. 34. n.</line>
        <line lrx="2261" lry="2856" ulx="1574" uly="2795">55. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1331" type="textblock" ulx="2377" uly="1275">
        <line lrx="2527" lry="1331" ulx="2377" uly="1275">quæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1669" type="textblock" ulx="2649" uly="251">
        <line lrx="2811" lry="319" ulx="2669" uly="251">(Ar. M</line>
        <line lrx="2808" lry="360" ulx="2669" uly="329">—</line>
        <line lrx="2810" lry="439" ulx="2662" uly="372">Juænam den</line>
        <line lrx="2806" lry="492" ulx="2660" uly="427">yero eo die,</line>
        <line lrx="2811" lry="561" ulx="2660" uly="505">ſam gicere,</line>
        <line lrx="2810" lry="628" ulx="2661" uly="568">tetalem Ver</line>
        <line lrx="2809" lry="716" ulx="2660" uly="632">ſectipinnin</line>
        <line lrx="2809" lry="783" ulx="2659" uly="719">guentum n</line>
        <line lrx="2811" lry="842" ulx="2656" uly="775">loco.) &amp;lci</line>
        <line lrx="2811" lry="902" ulx="2657" uly="843">me, Bod.</line>
        <line lrx="2809" lry="981" ulx="2656" uly="911">nat (venpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2657" uly="986">tus audixite</line>
        <line lrx="2811" lry="1108" ulx="2655" uly="1068">tur votum</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2655" uly="1124">one (leu coꝛ</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2655" uly="1191">ſgim)ili</line>
        <line lrx="2811" lry="1331" ulx="2657" uly="1264">guidusnon!</line>
        <line lrx="2808" lry="1399" ulx="2655" uly="1333">(vorlitin) no</line>
        <line lrx="2811" lry="1451" ulx="2654" uly="1402">Iitiſui vorer</line>
        <line lrx="2811" lry="1536" ulx="2653" uly="1472">nit kic derip</line>
        <line lrx="2809" lry="1590" ulx="2650" uly="1555">titus 43. irr</line>
        <line lrx="2811" lry="1669" ulx="2649" uly="1613">zut tantumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1729" type="textblock" ulx="2650" uly="1677">
        <line lrx="2810" lry="1729" ulx="2650" uly="1677">non elt diſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2874" type="textblock" ulx="2637" uly="1824">
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2650" uly="1824">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1901" ulx="2649" uly="1853">30. iße: intit</line>
        <line lrx="2809" lry="1952" ulx="2675" uly="1905">habetur, con</line>
        <line lrx="2771" lry="2010" ulx="2674" uly="1971">num. 15.</line>
        <line lrx="2810" lry="2059" ulx="2647" uly="2014">31. Vel: ab</line>
        <line lrx="2806" lry="2117" ulx="2671" uly="2065">ibigue nd.n</line>
        <line lrx="2802" lry="2164" ulx="2646" uly="2120">32. Wäikalm.</line>
        <line lrx="2809" lry="2218" ulx="2646" uly="2176">33. Vel: abru</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2676" uly="2236">14, F. 34. hal</line>
        <line lrx="2810" lry="2330" ulx="2644" uly="2283">34, Conker hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2667" uly="2340">A not. in .</line>
        <line lrx="2809" lry="2448" ulx="2668" uly="2384">Nalir fol 1 13</line>
        <line lrx="2810" lry="2502" ulx="2641" uly="2441">35. Nempe, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2667" uly="2496">ſeril irritun</line>
        <line lrx="2811" lry="2598" ulx="2639" uly="2546">36, Mmutum</line>
        <line lrx="2811" lry="2668" ulx="2663" uly="2601">ſupt⸗ Numet.</line>
        <line lrx="2809" lry="2708" ulx="2669" uly="2661"> de 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2637" uly="2711">37. Conſer hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2637" uly="2763">3h. Nicetnctar</line>
        <line lrx="2806" lry="2874" ulx="2663" uly="2816">d matginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2938" type="textblock" ulx="2628" uly="2870">
        <line lrx="2809" lry="2938" ulx="2628" uly="2870">Medarin, 4 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1285" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="150" lry="327" ulx="3" uly="262">CAL.Kx.</line>
        <line lrx="152" lry="440" ulx="0" uly="372">Non yofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="154" lry="514" ulx="0" uly="435">,e. non Pro.</line>
        <line lrx="156" lry="581" ulx="0" uly="506">tri ſi ie.</line>
        <line lrx="155" lry="646" ulx="5" uly="572">domo patti</line>
        <line lrx="155" lry="713" ulx="8" uly="651">ea) gur elt</line>
        <line lrx="156" lry="770" ulx="1" uly="727">Et voto coh⸗</line>
        <line lrx="157" lry="846" ulx="0" uly="785">eus dillolre.</line>
        <line lrx="159" lry="909" ulx="2" uly="853">decim anno⸗</line>
        <line lrx="161" lry="979" ulx="1" uly="925">n ills ſeire⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1064" ulx="0" uly="992">1  illi aue</line>
        <line lrx="164" lry="1128" ulx="4" uly="1067">nq uiratur G</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1185" type="textblock" ulx="5" uly="1134">
        <line lrx="186" lry="1185" ulx="5" uly="1134">le. Kicohi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="165" lry="1267" ulx="0" uly="1206">kritrotum;)</line>
        <line lrx="164" lry="1340" ulx="98" uly="1293">que⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="164" lry="1368" ulx="0" uly="1352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="166" lry="1472" ulx="0" uly="1431">nt ad duodeci⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1501" ulx="16" uly="1487">1. . .Pſ⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1525" ulx="0" uly="1485">de dicum: ſilis</line>
        <line lrx="172" lry="1582" ulx="0" uly="1541">Kim annos com⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1640" ulx="0" uly="1591">9, vide awort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1697" type="textblock" ulx="10" uly="1647">
        <line lrx="209" lry="1697" ulx="10" uly="1647">1017. ubi Mi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="165" lry="1757" ulx="0" uly="1705">hallegaktur, con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="170" lry="1868" ulx="0" uly="1809">lur ſe vocalu</line>
        <line lrx="170" lry="1919" ulx="0" uly="1862">ao cepit gii</line>
        <line lrx="168" lry="1973" ulx="0" uly="1915">Pppeſautano⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2028" ulx="0" uly="1971">äm pubem in</line>
        <line lrx="157" lry="2079" ulx="0" uly="2024">dieſo.  d⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2129" ulx="1" uly="2075">imon. part, ,de</line>
        <line lrx="174" lry="2176" ulx="0" uly="2127">ſet,  Gut Anjen</line>
        <line lrx="174" lry="2235" ulx="0" uly="2186">t, in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="175" lry="2352" ulx="0" uly="2293">Agtentia, luqe</line>
        <line lrx="181" lry="2398" ulx="0" uly="2342">s habet, abſuct</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="175" lry="2504" ulx="0" uly="2451">iNaelam ſc el⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2564" ulx="7" uly="2506">tatumm aN fimum</line>
        <line lrx="172" lry="2612" ulx="9" uly="2557">eacinatio lictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="177" lry="2834" ulx="0" uly="2783">l,l. I , 34 l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="349" type="textblock" ulx="320" uly="257">
        <line lrx="2348" lry="349" ulx="320" uly="257">CAp. XXX. NIIMERORM. 1263</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="462" type="textblock" ulx="308" uly="367">
        <line lrx="2349" lry="462" ulx="308" uly="367">quænam vero illa HR i. e. prohibitio ſit, haud ſeio; (aſt) quando illa (lex) dicit: ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="595" type="textblock" ulx="304" uly="452">
        <line lrx="2369" lry="531" ulx="304" uly="452">verò eo die, quo maritus ejus audivit, prohibuerit eam &amp; diſſolverit, 30. tunc poſ-</line>
        <line lrx="2346" lry="595" ulx="305" uly="522">ſum dicere, quòd Nᷣ̈ ſit Ri. e. diſſolutio (voti;) juxtà ſenſum autem ejus li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="661" type="textblock" ulx="282" uly="590">
        <line lrx="2340" lry="661" ulx="282" uly="590">teralem (verbum N ) ſignificat HOi. e, cohibitionem &amp; remotionem atque ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="735" type="textblock" ulx="305" uly="653">
        <line lrx="2337" lry="735" ulx="305" uly="653">(accipitur in illo loco:) cur 1 NR Ni. e. removetis, 31. ſic quoque (in illo loco:) un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="871" type="textblock" ulx="259" uly="727">
        <line lrx="2331" lry="803" ulx="260" uly="727">guentum præſtantiſſimum ne N&amp;επ i. e. removeat à capite meo, 32. ita etiam (in illo</line>
        <line lrx="2331" lry="871" ulx="259" uly="795">loco:) &amp; ſciatis  àN QNi. e. remotionem meam, 33. nempè, quòd receſſeritis à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1551" type="textblock" ulx="296" uly="864">
        <line lrx="2328" lry="935" ulx="301" uly="864">me. Eod. verſ. 6. Et Dominus ei propitius erit] De quonam (hic) loquitur Scriptu-</line>
        <line lrx="2336" lry="1005" ulx="299" uly="929">ra? (nempè,) de uxore, 34. quæ voté Naziræatus ſemet obſtrinxit, idque illius mari-</line>
        <line lrx="2328" lry="1072" ulx="301" uly="999">tus audivit atque ei irritum fecit (iſtud votum;) illa verò id ignorans 357. transgredi-</line>
        <line lrx="2331" lry="1134" ulx="296" uly="1067">tur votum ac bibit vinum aut ſuper mortuis ſeſe polluit, 36, iſta opus habet remiſſi=</line>
        <line lrx="2329" lry="1207" ulx="299" uly="1136">one (ſeu condonatione Dei,) etiamſi iſtud (votum à marito) fuerit diſſolutum, quòd</line>
        <line lrx="2326" lry="1278" ulx="300" uly="1205">ſi (igitur) illi, quibus diſſoluta ſunt vota, opus habent condonatione, multò magis ii,</line>
        <line lrx="2327" lry="1347" ulx="303" uly="1273">quidus non ſunt diſſoluta. 37. Verſ. 7. &amp; ſi nupſerit viro] Hæc eſt ſponſa, 38. vel</line>
        <line lrx="2323" lry="1414" ulx="299" uly="1341">(forſitàn) non eſt, niſi maritata? quando illa (Scriptura) dicit: quòd ſi in domo ma-</line>
        <line lrx="2320" lry="1476" ulx="297" uly="1407">riti ſui voverit, 39, ecce de maritata (ibi) ſermo eſt; 40. hic veròô de ſponſa, ac ve-</line>
        <line lrx="2377" lry="1551" ulx="296" uly="1477">nit (hic Scriptura,) ut diſcrimen faciat 41. circà illam 42., cujus pater (ſimùl) &amp; ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1612" type="textblock" ulx="271" uly="1545">
        <line lrx="2317" lry="1612" ulx="271" uly="1545">ritus 43. irritum faciunt votum (&amp; cujus) pater ſolùm diſſolvit; non verò maritus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1807" type="textblock" ulx="290" uly="1615">
        <line lrx="2319" lry="1683" ulx="290" uly="1615">aut (tantummodò) maritus irritum facit (votum;) non verò pater, ecce illud (votum)</line>
        <line lrx="2313" lry="1752" ulx="293" uly="1684">non eſt diſſolutum, 44., nec opus eſt dicere, ſi ratum habuerit unus ex illis. 45.</line>
        <line lrx="2311" lry="1807" ulx="2185" uly="1755">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2125" type="textblock" ulx="288" uly="1851">
        <line lrx="2309" lry="1913" ulx="292" uly="1851">30. Sive: irritum fecerit votum, ſicuti v. 9. h. cap. 3 9. Proùt V. 11. h. Cap. habetur, ubi vide not. n.</line>
        <line lrx="2311" lry="1966" ulx="342" uly="1907">habetur, confer., ſuprà verſ. 2. . cap. num. 5, &amp; 5 1. conf. &amp; P. Fagius ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2307" lry="2016" ulx="341" uly="1958">num. 15. 40. Confer. hic Gur Arjeb fol. 194. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2309" lry="2071" ulx="288" uly="2013">31. Vel : abſtrahitis, Vide infrà Numer. c. 32. v. 7. ac not. in namt ne h. loc. it. Seldeni uxor</line>
        <line lrx="2216" lry="2125" ulx="328" uly="2062">ibique not. n. 2. Ebraica, lib. 3. c. 6. HS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2283" type="textblock" ulx="287" uly="2118">
        <line lrx="2304" lry="2174" ulx="287" uly="2118">32. Uti Pſalm. 141. V. 5. habetur. 41. Confer. hic not. in pon inew, ubi locus iſte</line>
        <line lrx="2292" lry="2234" ulx="288" uly="2168">33. Vel: abruptionem meam, prout Numer. ap. qilucidiuùs explicatur.</line>
        <line lrx="2351" lry="2283" ulx="301" uly="2223">14. v. 34. habetur, ubi vide not. n 55. 42. Nempè: ſponſam, etenim — bNn i, e. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2543" type="textblock" ulx="279" uly="2279">
        <line lrx="2303" lry="2335" ulx="285" uly="2279">34. Confer. hic Gur Arjeh fol. 194. col. 3,. med. ſponla hic eſt ſermo, prout in notis nar ne</line>
        <line lrx="2211" lry="2384" ulx="329" uly="2330">ac not. in non mnew h. loc. it. tract. Talmud. h. loc., habetur, vide num. ſequ. 4 3.</line>
        <line lrx="2299" lry="2444" ulx="332" uly="2376">Naſir, Fol. 23., a. &amp; Kidduſchin, fol. 8 1. b. 4 3³. Maritus, Hebr. 7)n hic dicitur ſponſus, con-</line>
        <line lrx="2298" lry="2497" ulx="279" uly="2435">35. Nempè, quòd maritus ejus votum iſtud diſſol-fer. num. antec. 42. &amp; v. 13. H.Kap. n. 48. ac v.</line>
        <line lrx="2342" lry="2543" ulx="331" uly="2493">verit &amp; irritum fecerit. 10. h. cap. n. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2925" type="textblock" ulx="269" uly="2542">
        <line lrx="2319" lry="2603" ulx="277" uly="2542">36. Nam utrumque Naziræis eſt prohibitum, vide 44. Nimirùm, ſi unus tantùm ex illis diſſolverit</line>
        <line lrx="2298" lry="2656" ulx="325" uly="2596">ſuprà Numer. cap. 6. confer. hic Siphre, ſieuti in! votum, puta ſponſus vel pater, ſecùs eſt, ſi ambo</line>
        <line lrx="2294" lry="2708" ulx="326" uly="2648">par rO ad marginem h, loc. allegatur. ſimùl diſſolverint, tunc votum pro diſſoluto ha-</line>
        <line lrx="2029" lry="2764" ulx="269" uly="2702">37. Confer. hic Gur Arjeh fol. 194. col, 4. med. betur, confer. num. ſeq. 45: h. verſ.</line>
        <line lrx="2293" lry="2817" ulx="275" uly="2757">39. Vide tra dat. Talmud. Nedarim, fol. 67. b. uti 45. Quoniam iſto caſu votum non eſt ratum, nam</line>
        <line lrx="2293" lry="2866" ulx="283" uly="2807">ad marginem in "on eow allegatur, conf. &amp; contratiorum cadem eſt ratio; ſi enim unus ex</line>
        <line lrx="1280" lry="2925" ulx="320" uly="2862">Nedarim, f. 6 8, à. &amp; F. 70. a. it. Scheyuot f. 20,a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3003" type="textblock" ulx="1407" uly="2868">
        <line lrx="2294" lry="2911" ulx="2218" uly="2868">illis</line>
        <line lrx="1695" lry="3003" ulx="1407" uly="2935">Uuuuuunun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1286" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2482" lry="352" type="textblock" ulx="466" uly="242">
        <line lrx="2482" lry="352" ulx="466" uly="242">1264 NuIMERORIMA.. QAb. xxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="521" type="textblock" ulx="460" uly="381">
        <line lrx="2487" lry="452" ulx="460" uly="381">Verſ. 7. Es ipſa votis obſtricta ſi] (Nempè,) quando illa vovit in domo patris ſui nec</line>
        <line lrx="2490" lry="521" ulx="464" uly="446">pater ejus illa (vota) audivit &amp; nec diſſoluta ſunt illa (vota) nec ratihabita. 46. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="585" type="textblock" ulx="471" uly="513">
        <line lrx="2521" lry="585" ulx="471" uly="513">8. Et audiverit maritus † ejus &amp; .] Ecce, ſi ratum habuerit (votum) maritus ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1402" type="textblock" ulx="470" uly="583">
        <line lrx="2487" lry="653" ulx="470" uly="583">iſtud erit firmum. Verſ. 13. Si verò irrita fecerit illa] Forſitàn etiamſi illa (vota)</line>
        <line lrx="2492" lry="724" ulx="472" uly="653">non diſſolverit pater? lex dicit: in adoleſcentia ſua, in domo patris ſui, 47. quæ-</line>
        <line lrx="2492" lry="793" ulx="474" uly="721">cunque eſt in adoleſcentia ſua, illa eſt in domo patris ſui. 48. Verſ. 10. Quocun-</line>
        <line lrx="2496" lry="863" ulx="480" uly="790">que ſeſe obligaverit, illud ratum erit] Quoniam illa non eſt nec in poteſtate patris nec</line>
        <line lrx="2497" lry="931" ulx="481" uly="859">in poteſtate mariti; loquitur autem Scriptura de vidua, quæ quondam maritata fu-</line>
        <line lrx="2499" lry="994" ulx="482" uly="925">it; aſt vidua, quæ (ſolùm) deſponſata fuit, ſi maritus 49. mortuus ſit, iterùm fit cœ-</line>
        <line lrx="2498" lry="1061" ulx="481" uly="995">lebs 5%. &amp; redit ad poteſtatem patris. Verſ. II. Si verò in domo mariti ſui vorerit]</line>
        <line lrx="2504" lry="1133" ulx="484" uly="1053">De illa, quæ maritata eſt, loquitur Scriptura. 51. Verſ. 14. Omne votum &amp; omne</line>
        <line lrx="2501" lry="1204" ulx="472" uly="1131">juramentum obligationis &amp;c.] Quoniam dixit (Scriptura,) quòd maritus diſſolvere-</line>
        <line lrx="2509" lry="1272" ulx="482" uly="1199">poſſit (votum,) forſitàn omnia vota (poterit ille irrita facere) juxtà ſenſum literalem?</line>
        <line lrx="2521" lry="1336" ulx="482" uly="1267">lex (hic) dicit: ad affligendam anim am, (nimiràùm) ille non diſſolvit, niſi ſolũùm vo-</line>
        <line lrx="2507" lry="1402" ulx="487" uly="1332">ta afflictionis animæ, 72. quæ explicantur in tractatu Talmudico Nedarim. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1824" type="textblock" ulx="492" uly="1404">
        <line lrx="2505" lry="1454" ulx="2387" uly="1404">Verſ.</line>
        <line lrx="1653" lry="1506" ulx="1014" uly="1471">,. —¶—</line>
        <line lrx="2510" lry="1562" ulx="542" uly="1505">illis non poteſt ſolus diſſolvere votum, ergò) hic intelligitur, conter. Buxtorf. Lex. Chaſd. Fol.</line>
        <line lrx="2509" lry="1611" ulx="540" uly="1560">contrario ſenſu nec unus ex illis poterit ſolus ra- 223I. ac Raſchi not. ad Eccleſiaſt, c. 12. v. 6.</line>
        <line lrx="2509" lry="1664" ulx="546" uly="1611">tum habere, confer. not. in νανπ Pt; h. loc- cœte ùα iſtud: —n i. e. &amp; redit (ad pote-</line>
        <line lrx="2510" lry="1719" ulx="545" uly="1665">ubi ratio iſta, jam adducta, habetur. fſiatem Sec.) abeſt à MSto I. aſt in MSto 2. ab-</line>
        <line lrx="2511" lry="1777" ulx="492" uly="1715">46. Conkfer. bie Gur Arjeh fol. 19 5. col. I. princ.ſunt duo iſta verba:  a i. e. fit coe=-</line>
        <line lrx="1820" lry="1824" ulx="546" uly="1771">ac not. in an n h, loc. lebs &amp; redit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1882" type="textblock" ulx="498" uly="1808">
        <line lrx="2555" lry="1882" ulx="498" uly="1808">† Confer. hic tract. Talm. Nedarim, fol. 67. a. B. 51. Confer. quæ ſuprà ad v. 7. h. cap. n 39, nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2947" type="textblock" ulx="500" uly="1876">
        <line lrx="2514" lry="1936" ulx="552" uly="1876">&amp; fol, 72. 6. &amp; fol,. 73: a, it. Schevuoth, fol. ta ſunt, vide &amp; Gur Arjeh ol. 19 5. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2513" lry="1987" ulx="556" uly="1933">20. 3. àa. HNedarim. ol. 67. a. 6. &amp; Schevuoth, fol. 20.</line>
        <line lrx="2192" lry="2044" ulx="500" uly="1979">47. Sicuti ſuprà v. 4. H. cap. habetur, ſi itaque illa a. it. not. in n PY h. loc.</line>
        <line lrx="1487" lry="2087" ulx="552" uly="2038">non fuerit in adoleſeentia, in domo patris fui ac</line>
        <line lrx="1490" lry="2141" ulx="554" uly="2090">maritus ejus diſſolverit vota, ipfſa erunt irrita,</line>
        <line lrx="1484" lry="2202" ulx="555" uly="2143">etism ſi pater ejus non diſſolverit illa vota, eon</line>
        <line lrx="925" lry="2253" ulx="554" uly="2200">fer. num. ſequ. 48.</line>
        <line lrx="1496" lry="2310" ulx="504" uly="2251">4%. Quocirca hoc ſolùm caſu nN ee e</line>
        <line lrx="1495" lry="2356" ulx="551" uly="2303">i, e. Opus eſt diſſolutione pattis ſui vel ut pater</line>
        <line lrx="1499" lry="2411" ulx="556" uly="2356">ejus diſſolvat, prout in notis S'pan n H.</line>
        <line lrx="1496" lry="2464" ulx="560" uly="2407">loc. habetur, ubi &amp; trad. Talm. Kidduſchin,</line>
        <line lrx="2424" lry="2534" ulx="551" uly="2459">fol &amp;1.6. ad marginem allegatur, conf. &amp; verf. Gittin. ol. S5.2. it. Bars mezia, ol. 96. a.</line>
        <line lrx="2423" lry="2584" ulx="560" uly="2513">antec. 7. n. 43. &amp; verſ. 13. n. 47. vid. &amp; Jalkur Hei — is iber aui .</line>
        <line lrx="2527" lry="2637" ulx="567" uly="2548">Part. 1. fol. 253. col. 1. med. 153. gede⸗ Svn, eſt is liber quintus partis ſive</line>
        <line lrx="2529" lry="2679" ulx="510" uly="2597">49. Id eſt: ſponſus ejus, confer. quæ ſuprà ad v. Se tioms tertiæ&amp; operis Talmudici, tractans de</line>
        <line lrx="2531" lry="2737" ulx="566" uly="2652">7. b. cap. n. 42. &amp; n. 43. notata ſunt, vide G v1⁸ 5 vepe iuntur autem iſta, aq quæ hic reſpi-</line>
        <line lrx="2532" lry="2791" ulx="559" uly="2704">tract. Talm. Ketubot, fol. 49. a. &amp; Nedarim, cuurein Recarim ſ 7 9.a. . ſie uti in n no</line>
        <line lrx="2531" lry="2837" ulx="559" uly="2757">fol. 88. 5. &amp; fol. 89. a. b. ad marginem allegatur, con ſer. M Nedarim,</line>
        <line lrx="2381" lry="2895" ulx="509" uly="2811">50. Nempè, ad priſtinum ſtatum redit, perinde ac fol. 72. a. b. ol. 76. 5. it. Fol. 77. . .</line>
        <line lrx="1487" lry="2947" ulx="557" uly="2891">ſi non fuiſſet deſponſata, id per verbum ατπααα</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2481" type="textblock" ulx="1535" uly="2050">
        <line lrx="2520" lry="2107" ulx="1535" uly="2050">52. Puta: per jejunium vel coœterarum rerum ab-</line>
        <line lrx="2520" lry="2160" ulx="1584" uly="2105">flinentiam, ſicuti etiam in Vulgata Latina hie</line>
        <line lrx="2523" lry="2213" ulx="1584" uly="2159">adjicitur, confer. ſuprà v. 3. h. cap. n. 19. vide</line>
        <line lrx="2522" lry="2265" ulx="1586" uly="2213">&amp; P. Fagii not. 3d Paraphr. Chald. b loc. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2525" lry="2320" ulx="1586" uly="2266">Arjeh al. 19 5,. col. I. med. ac not. in aN RD</line>
        <line lrx="2524" lry="2371" ulx="1586" uly="2318">h loc. ut &amp; Jalkut Part. 1, Fol. 25 3. Col. 1. cir-</line>
        <line lrx="2525" lry="2427" ulx="1587" uly="2372">cà fin. confer. &amp; tract. Talm. Nedarim, fol. g0.</line>
        <line lrx="2528" lry="2481" ulx="1587" uly="2423">b. &amp; Schevuot, fol. 20. a. it. Naſir, fol. 12. b. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="914" type="textblock" ulx="2665" uly="250">
        <line lrx="2811" lry="316" ulx="2674" uly="250">CAl. X</line>
        <line lrx="2811" lry="362" ulx="2680" uly="328">—</line>
        <line lrx="2811" lry="420" ulx="2674" uly="365">Fell. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="489" ulx="2672" uly="422">citur: de</line>
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2672" uly="493">usͤque dunm</line>
        <line lrx="2808" lry="647" ulx="2671" uly="559">guanm ibſe⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="699" ulx="2671" uly="632">elt; ſt, ſ.</line>
        <line lrx="2810" lry="781" ulx="2665" uly="707">jutahi ini</line>
        <line lrx="2811" lry="832" ulx="2671" uly="774">hinc gilci</line>
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2669" uly="856">inntet guo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1566" type="textblock" ulx="2666" uly="1166">
        <line lrx="2806" lry="1218" ulx="2761" uly="1166">lrl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2776" uly="1257">et⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1427" ulx="2667" uly="1379">cum eis bell</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2667" uly="1448"> perineb</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2666" uly="1518">columbas d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2991" type="textblock" ulx="2662" uly="1691">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2668" uly="1691">34, Coolet h</line>
        <line lrx="2809" lry="1785" ulx="2693" uly="1746">c ndt in</line>
        <line lrx="2752" lry="1849" ulx="2694" uly="1813">79:.</line>
        <line lrx="2811" lry="1903" ulx="2667" uly="1853">ſſ. Ideſt: ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="1947" ulx="2691" uly="1905">Giſlolutione</line>
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2689" uly="1974">Tatum mane</line>
        <line lrx="2811" lry="2059" ulx="2690" uly="2016">Itt, dabit e</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2691" uly="2071">verid ſeg</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2674" uly="2125">Parapbr. C</line>
        <line lrx="2758" lry="2215" ulx="2690" uly="2175">b, loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2665" uly="2233">66. ldeſt:a</line>
        <line lrx="2804" lry="2325" ulx="2689" uly="2287">id enim i</line>
        <line lrx="2808" lry="2394" ulx="2689" uly="2340">Chald kol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2690" uly="2390">col. 1¹. Prine</line>
        <line lrx="2811" lry="2505" ulx="2663" uly="2454">77. Tunc ipr</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2679" uly="2508">quoadomn</line>
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2690" uly="2560">quitur, ude</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2683" uly="2612">ol. 40, .5</line>
        <line lrx="2811" lry="2717" ulx="2683" uly="2665">ſol. 70. 3,</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2663" uly="2724">19. Confer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2662" uly="2778">ſge Hire: m.</line>
        <line lrx="2809" lry="2876" ulx="2688" uly="2845">num, antec.</line>
        <line lrx="2811" lry="2930" ulx="2663" uly="2886">1. Ideſt: ſu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2991" ulx="2686" uly="2945">Piertimoren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1287" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="147" lry="332" ulx="2" uly="260">chxrr.</line>
        <line lrx="152" lry="368" ulx="0" uly="339">—</line>
        <line lrx="151" lry="428" ulx="0" uly="375">atris ſui nec</line>
        <line lrx="152" lry="498" ulx="0" uly="449">. 46, Vetl.</line>
        <line lrx="165" lry="578" ulx="0" uly="514">natitus eju</line>
        <line lrx="153" lry="650" ulx="1" uly="577">il (vora,</line>
        <line lrx="155" lry="721" ulx="0" uly="651">i, 4,, gur.</line>
        <line lrx="157" lry="792" ulx="0" uly="727">10. Qocun.</line>
        <line lrx="159" lry="856" ulx="0" uly="797">te pattis dec</line>
        <line lrx="159" lry="912" ulx="12" uly="864">maritata fu⸗</line>
        <line lrx="161" lry="982" ulx="0" uly="930">iterümfitcoe⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1064" ulx="0" uly="1001">tiſii norerit</line>
        <line lrx="165" lry="1121" ulx="0" uly="1071">um Gomge⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1189" ulx="0" uly="1136">8 diſlolxere</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="166" lry="1257" ulx="0" uly="1209">m literalem!</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="166" lry="1326" ulx="0" uly="1276">iſt ſolum vo⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1398" ulx="0" uly="1347">Nedatim. 53.</line>
        <line lrx="168" lry="1465" ulx="109" uly="1417">Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="170" lry="1510" ulx="0" uly="1494">—</line>
        <line lrx="172" lry="1571" ulx="0" uly="1518">ler. Chal /ol,</line>
        <line lrx="172" lry="1618" ulx="1" uly="1576">eſiaſt, . 12. V. 6.</line>
        <line lrx="171" lry="1678" ulx="0" uly="1629">nedit (2J pofe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="214" lry="1724" ulx="0" uly="1681">in Moto 1,  b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="174" lry="1789" ulx="0" uly="1737">nn üe, t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="176" lry="1899" ulx="6" uly="1857">ca) n 39, hols⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1950" ulx="8" uly="1899">19 fſ. c0l. 1. med,</line>
        <line lrx="177" lry="2007" ulx="0" uly="1953">heyuoth, /ol 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="214" lry="2123" ulx="0" uly="2074">erzruin ferumn abh</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="183" lry="2188" ulx="0" uly="2130">Pulga Latina hie</line>
        <line lrx="185" lry="2241" ulx="9" uly="2185"> ca.. n. 19. vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="213" lry="2286" ulx="0" uly="2239">21.5 loc. 6Cur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="187" lry="2340" ulx="7" uly="2296">not, in W</line>
        <line lrx="187" lry="2402" ulx="0" uly="2351">1.1  Colr 1⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2455" ulx="3" uly="2398">Nedanm, 0 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="187" lry="2515" ulx="0" uly="2452">Lalin fol. 11. 1.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="138" lry="2572" ulx="0" uly="2516">ia fl 9bee⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2641" ulx="5" uly="2572">guintus uni⸗ Cre</line>
        <line lrx="190" lry="2687" ulx="0" uly="2629">udici, traclans e</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="229" lry="2744" ulx="0" uly="2681">1,ad que tie jeſpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="194" lry="2792" ulx="4" uly="2739">ſemin 11</line>
        <line lrx="193" lry="2850" ulx="0" uly="2794">nſet 6 Nedhim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="120" lry="2911" ulx="0" uly="2859">ol 7. debe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1914" type="textblock" ulx="288" uly="1838">
        <line lrx="1346" lry="1914" ulx="288" uly="1838">55. ld eſt: ſero veſpere, quòd ſi maritus differat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2448" type="textblock" ulx="301" uly="2392">
        <line lrx="1180" lry="2448" ulx="301" uly="2392">coli. 2. princ. ac not. in r nS h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="368" type="textblock" ulx="326" uly="286">
        <line lrx="2358" lry="368" ulx="326" uly="286">CAP. XXXI. NuMERORUMJ 1265</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="665" type="textblock" ulx="324" uly="394">
        <line lrx="2363" lry="470" ulx="328" uly="394">Verſ. 1 5§. De die in diem] Ne dicas: de tempore ad tempus, 54. idcircò (hic) di-</line>
        <line lrx="2361" lry="533" ulx="324" uly="459">citur: de die in diem, ut doceat te, quòd non diſſolvere poſſit (maritus votum,) niſi</line>
        <line lrx="2360" lry="605" ulx="326" uly="529">usque dum tenebræ oboriantur. 55. Verſ. 16. Poſtquam audivit illud] i. e. Poſt-</line>
        <line lrx="2355" lry="665" ulx="326" uly="596">quàm ipſe (maritus) audivit &amp; ratum habuit (votum) dum dixit: voluntas mea in eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="743" type="textblock" ulx="301" uly="657">
        <line lrx="2364" lry="743" ulx="301" uly="657">eſt; 56. ſed illud iterùm diſſolvit, etiam illo ipſo die. 57. Eod. verſ. 16. Lſe :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="879" type="textblock" ulx="315" uly="735">
        <line lrx="2351" lry="811" ulx="315" uly="735">portabit iniquitatem ejus] i. e. Ipſe (maritus) locum ejus (uxoris ſuæ) ingreditur,</line>
        <line lrx="2363" lry="879" ulx="326" uly="803">hinc diſcimus, quòd ille, qui cauſam præbet offendiculi 58. ſocio ſuo, locum ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="940" type="textblock" ulx="323" uly="871">
        <line lrx="1103" lry="940" ulx="323" uly="871">intret quoad omnes pœnas. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1140" type="textblock" ulx="1035" uly="983">
        <line lrx="1639" lry="1140" ulx="1035" uly="983">CAL. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1675" type="textblock" ulx="318" uly="1188">
        <line lrx="2349" lry="1266" ulx="502" uly="1188">Erſ. 2. De Midianitis] Non autem de Moabitis, quoniam Moabitæ adgrelſi</line>
        <line lrx="2371" lry="1332" ulx="533" uly="1266">erant rem 1. propter timorem, metuebant enim illos (Ifraêlitas) nam illi *</line>
        <line lrx="2350" lry="1395" ulx="534" uly="1329">Prædam ex ipfſis faciebant, 2. etenim non dictum fuit, niſi: ne miſceatis</line>
        <line lrx="2348" lry="1472" ulx="318" uly="1396">cum eis bellum; 3. aſt Midianitæ progreſſi erant ad contentionem, quæ ad ipſos ni-</line>
        <line lrx="2393" lry="1543" ulx="324" uly="1465">hd pertinebat; 4. alia expoſitio: * (de Moabitis ultio non fuit ſumpta) propter duas</line>
        <line lrx="2348" lry="1608" ulx="321" uly="1533">columbas bonas, 5. quas ego (inquit Deus,) ex illis (Moabitis) producturus ſum,</line>
        <line lrx="2350" lry="1675" ulx="446" uly="1609">Uuuuuuu 2 (nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1878" type="textblock" ulx="326" uly="1697">
        <line lrx="2351" lry="1786" ulx="326" uly="1697">54. Confer. hic Gur Arjeh fol. 19 5: col. 1. med. * Scil. Iſraelitæ, Hebr. 7 &amp;ν, ſic in utroque</line>
        <line lrx="1973" lry="1820" ulx="373" uly="1755">ac not. in Mππä ν h, loc: it, Nedatim, fol.] Msto hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="2352" lry="1878" ulx="370" uly="1822">79:3. . 2. Vel: ſpolia ex illis (lcil. Moabitis) capiebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1982" type="textblock" ulx="372" uly="1876">
        <line lrx="2346" lry="1929" ulx="401" uly="1876">. . elpere, 1 1 Iſraëlitæ, confer. num. ſequ. 3. h. verſ. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="2344" lry="1982" ulx="372" uly="1914">diſſolutionem voti in diem eraſtinum, valebit ſeu gii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. ut &amp; Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2296" type="textblock" ulx="322" uly="1963">
        <line lrx="2346" lry="2039" ulx="360" uly="1963">ratum manebit votum uxoris &amp;, ſi ipſe diſſolve. ieh fol. 19 5. col: 2. princ. ac not. in nam nev</line>
        <line lrx="1813" lry="2081" ulx="370" uly="2022">rit, dabit eo nomine pro uxore ſua pœnas, uti .loc.</line>
        <line lrx="2340" lry="2146" ulx="374" uly="2070">verſu ſeq. h. cap. habenur, vide b. Fagii not. ad 3. Proht Deuteron. cap. 2. v. 9. habetur, prohibi-</line>
        <line lrx="2342" lry="2197" ulx="337" uly="2125">Paraphr. Chald. b. loc. &amp; not. in han noe um itaque erat Ilraélitis, ne bellò laceſſerent</line>
        <line lrx="2341" lry="2250" ulx="369" uly="2182">b. loc. . MNũÿ Moabitas; non autem, ne prædam ex illis face-</line>
        <line lrx="2224" lry="2296" ulx="322" uly="2232">56. I4d eſt: approbo illud, ratum habeo, conſentio, rent, vid. Rutn. antec. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2420" type="textblock" ulx="371" uly="2284">
        <line lrx="2277" lry="2331" ulx="371" uly="2284">id enim π νρRπι hic notat, confer. Buxt. Lex. e nr⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="2380" ulx="812" uly="2303"> . 14. Quoniam Iſcaëlitæz AN&amp; 1 i Ni, j. e.</line>
        <line lrx="2342" lry="2420" ulx="371" uly="2337">Chald. Fol. 199. &amp; ſeq. item Gur Arjeh fol. 19 5 non proficiſeebantur per viam, quæ ad ipſorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2991" type="textblock" ulx="321" uly="2419">
        <line lrx="2342" lry="2465" ulx="791" uly="2419">. . . . Midianitarum) terram ducebat, ideo etiam Mi-</line>
        <line lrx="2341" lry="2536" ulx="322" uly="2425">57. Tunc ipſe portabit iniquitatem uxoris ſun iamitag gon n) erro contendete cum lſraelitis,</line>
        <line lrx="2199" lry="2580" ulx="372" uly="2500">quoad omnes prnas, uti mox hoc verla 16, ſe lſiec in noris ppn Mnaw h. Ioc. exponitur.</line>
        <line lrx="2285" lry="2637" ulx="372" uly="2548">quitur, ubi vide not. num. 59. confer. Ketubot, 1 . iſtud S ſ de ad: ,</line>
        <line lrx="2339" lry="2687" ulx="361" uly="2595">fol. 40. 5. &amp; fol. 46. . it. ol. 47. a. &amp; Nedarim, Hebr. &amp;, tu 5 eaahlien sc 8 ad:</line>
        <line lrx="2210" lry="2721" ulx="362" uly="2648">Tol. 70. a. it. EKidduſchin, fol. 3. a. 6. i. e. expedite (v. z. /.c.) abſunt 4 AStO 1.</line>
        <line lrx="2337" lry="2779" ulx="324" uly="2710">558. Confer. Matth. c. 18. v. 6. &amp; Luc- c. 17. v. 1 5. Sie vocem  αανρ hic interpretorjuxtà notas in</line>
        <line lrx="2340" lry="2828" ulx="321" uly="2766">59. Sive: mulctas, Hebr. a–, conſer, qux nan ne ubi dictio illa exconitur ra i.</line>
        <line lrx="2347" lry="2877" ulx="323" uly="2820">num. antec. 57. notata ſunt. e, columbæ, vide Bux’, Lex. Talm. fol. 1901.</line>
        <line lrx="2341" lry="2939" ulx="325" uly="2873">1. Id eſt: ſuſceperant bellum contrà Iſraelitas pro ubi tract. Talm. Bava kama, fol. 38. b. ex quo</line>
        <line lrx="2345" lry="2991" ulx="370" uly="2936">pter timorem, locus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1288" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="565" lry="364" type="textblock" ulx="425" uly="317">
        <line lrx="565" lry="364" ulx="425" uly="317">1266</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="379" type="textblock" ulx="1158" uly="260">
        <line lrx="1693" lry="379" ulx="1158" uly="260">NUMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="374" type="textblock" ulx="2149" uly="292">
        <line lrx="2471" lry="374" ulx="2149" uly="292">CAP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="387" type="textblock" ulx="2110" uly="375">
        <line lrx="2175" lry="387" ulx="2110" uly="375">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="482" type="textblock" ulx="428" uly="368">
        <line lrx="2467" lry="482" ulx="428" uly="368">(nempéè) propter Ruth. † Moabitidem &amp; Nahaman, Ammonitdem. 6. Verf. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="542" type="textblock" ulx="431" uly="468">
        <line lrx="2490" lry="542" ulx="431" uly="468">Et locutus eſt Moſes &amp;c.] Etiamſi ille audiverit, quòd ipſius mors à re iſta dependeret;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="823" type="textblock" ulx="429" uly="535">
        <line lrx="2467" lry="613" ulx="431" uly="535">(nihilominus ipſe eam) lætus perfecit nec cunctatus eſt. 7. Eod. verſ. 3. Expedite]</line>
        <line lrx="2465" lry="682" ulx="429" uly="590">(Verbum um juxtà Targum ejus notat idem, ac (paulò poſt:) u i. e. expediti</line>
        <line lrx="2462" lry="740" ulx="431" uly="672">ad bellum, . iſti ſunt DN † . e. armati. Eod. verſ. 3. Viros *] i. e, Juſtos at-</line>
        <line lrx="2463" lry="823" ulx="433" uly="742">que ita (dictio iſta accipitur in illo loco:) elige nobis viros, 9. item (in illo loco:) vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="889" type="textblock" ulx="433" uly="821">
        <line lrx="1127" lry="889" ulx="433" uly="821">7058 ſapientes &amp; peritos. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="874" type="textblock" ulx="1169" uly="805">
        <line lrx="2460" lry="874" ulx="1169" uly="805">Eod. verſ. 3. Ultionem Domini] Nam, ** qui ſtat con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="957" type="textblock" ulx="432" uly="877">
        <line lrx="2463" lry="957" ulx="432" uly="877">trà Iſraelitas, perinde eſt, ac ſi ſtaret contrà Sanctum illum Benedictum. 11. Verſ. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1025" type="textblock" ulx="430" uly="944">
        <line lrx="2493" lry="1025" ulx="430" uly="944">In ſingulas tribus Nrazli] Ad includendam tribum Levi. 12. Verſ. 5. &amp;t traditi ſunt]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1437" type="textblock" ulx="407" uly="1012">
        <line lrx="2463" lry="1088" ulx="457" uly="1012">Iſtud hic dicit Scriptura,) ut tibi manifeſtet laudem paſtorum Ifraêlis, quàm chari il-</line>
        <line lrx="2468" lry="1155" ulx="433" uly="1081">li ſuerint Iiraelitis, (nam) priusquàm *** illi audiverunt de. morte ejus (ſcil. Moſis,)</line>
        <line lrx="2464" lry="1231" ulx="435" uly="1150">quidnam dicitur? (nempèé:) paululum abeſt, quin me lapidibus obruant; 13. aſt</line>
        <line lrx="2466" lry="1289" ulx="465" uly="1219">uando audiverunt, † quòd mors Moſis dependeret ab ultione Midianitarum, nolu-</line>
        <line lrx="2468" lry="1364" ulx="407" uly="1285">erunt illi ire (ad bellum,) donec traderentur inviti. 14. Verſ. 6. Lſos &amp; Pincha-</line>
        <line lrx="2472" lry="1437" ulx="424" uly="1354">ſum] Indicat* (hic Scriptura,) quòd Pinchas æquali pondere fuerit cum cœteris o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1473" type="textblock" ulx="1425" uly="1461">
        <line lrx="1436" lry="1473" ulx="1425" uly="1461">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1489" type="textblock" ulx="2309" uly="1427">
        <line lrx="2471" lry="1489" ulx="2309" uly="1427">mni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2979" type="textblock" ulx="425" uly="1535">
        <line lrx="1429" lry="1591" ulx="485" uly="1535">locus iſte deumptus eſi, allegatut, conter. &amp; not.</line>
        <line lrx="1216" lry="1639" ulx="491" uly="1594">Raſe hi ad Deuter. c. 1 5. v. 14. n. 4 5.</line>
        <line lrx="1430" lry="1697" ulx="436" uly="1638">† Hebr. —), iſtud &amp; ſequentia, usque ad: )</line>
        <line lrx="1404" lry="1746" ulx="488" uly="1691">i. e. &amp; locutus eſt (Moſes &amp;c.) abſunt  MEο 2².²</line>
        <line lrx="1428" lry="1805" ulx="437" uly="1742">6. De qua vide 1 Reg. c. 14. v. 21. S&amp; 2. Para ip.</line>
        <line lrx="1430" lry="1855" ulx="485" uly="1794">c. L2. v. 1 3. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 19 5. col.</line>
        <line lrx="1431" lry="1901" ulx="487" uly="1849">2. med. ac not. in  nD b. l1oc. ubi tract.</line>
        <line lrx="1427" lry="1961" ulx="457" uly="1901">Talm. Bava kama, fol. 3 8. 5. ad marginem alie.</line>
        <line lrx="1429" lry="2022" ulx="483" uly="1952">gatur, eſtque caput 4 dicti tractatus, quod inci-</line>
        <line lrx="1428" lry="2070" ulx="501" uly="2015">dit: ai , prout in n ne in notis</line>
        <line lrx="1422" lry="2118" ulx="485" uly="2056">Raſchianis adducitur &amp; in Gur Arjeb fol. 19 5.</line>
        <line lrx="1422" lry="2186" ulx="485" uly="2108">40l. 2. med. allegatur &amp; ſimul objectigni ibidem</line>
        <line lrx="858" lry="2234" ulx="484" uly="2180">reſpondetur.</line>
        <line lrx="1427" lry="2275" ulx="503" uly="2220">7. Confer. hic Gur Atjeh fol. 19 5. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1426" lry="2328" ulx="488" uly="2274">ac not. in Dan new, ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1213" lry="2393" ulx="490" uly="2341">allegatur.</line>
        <line lrx="1417" lry="2442" ulx="437" uly="2374">8, Prout verſu ſequ. 5. h. cap. habetur, confer. Je</line>
        <line lrx="1010" lry="2496" ulx="489" uly="2439">vammot, Jol. 102. b.</line>
        <line lrx="1425" lry="2544" ulx="433" uly="2489">„ Hebr. waè iſtud &amp; ſequentia, usque ad: nup-</line>
        <line lrx="1347" lry="2597" ulx="490" uly="2542">„i. e ultionem Domini, abſunt 4½ MSto 1.</line>
        <line lrx="1421" lry="2658" ulx="433" uly="2596">9. Vide Exod. cap. 17. verſ. 9. ibique not. num.</line>
        <line lrx="635" lry="2703" ulx="496" uly="2676">11.</line>
        <line lrx="1422" lry="2764" ulx="438" uly="2703">10. Sive: cognitos, probatos, vide Deuteron. c. x.</line>
        <line lrx="1419" lry="2825" ulx="483" uly="2752">v. 15. ibique not. n, 93. confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1416" lry="2875" ulx="469" uly="2802">JFol. 19 5. col. 3, princ. ac not. in α ν hb.</line>
        <line lrx="846" lry="2927" ulx="479" uly="2866">loc. .</line>
        <line lrx="1415" lry="2979" ulx="425" uly="2914">** Hebr. ye iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2055" type="textblock" ulx="1476" uly="1525">
        <line lrx="2469" lry="1578" ulx="1519" uly="1525">56 aan contrà Sanctum &amp;c. abſunt 4 MSto</line>
        <line lrx="1677" lry="1623" ulx="1526" uly="1584">I. malè.</line>
        <line lrx="2459" lry="1688" ulx="1476" uly="1631">11. Quonism verſu antec, 2. dicitur: ulciſcere</line>
        <line lrx="2464" lry="1732" ulx="1517" uly="1686">filios Iſraelis; hic autem dicitur: ad dandam</line>
        <line lrx="2459" lry="1785" ulx="1520" uly="1738">ultionem Domini, hinc Commentator noſter in-</line>
        <line lrx="2459" lry="1846" ulx="1522" uly="1792">fert, quòd is, qui contrà Iiraelitas ſtat, perinde</line>
        <line lrx="2458" lry="1897" ulx="1522" uly="1847">habeaur, ae fi contraà ipium ſtaret Deum, con-</line>
        <line lrx="2456" lry="1950" ulx="1520" uly="1899">fer. Gur At jeh/ol. 19 5. col. 3. peinc, ac not. in</line>
        <line lrx="1878" lry="1991" ulx="1518" uly="1952">e  b, ſoc.</line>
        <line lrx="2460" lry="2055" ulx="1478" uly="2004">12. Nempé: ut etiam ex illa tribu ſumerentur vi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2163" type="textblock" ulx="1514" uly="2108">
        <line lrx="2461" lry="2163" ulx="1514" uly="2108">Arjeh ſol. 19 5. col. 3. princ. ac not. in an n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2913" type="textblock" ulx="1458" uly="2162">
        <line lrx="2462" lry="2216" ulx="1514" uly="2162">b loc. ubi etiam Siphre ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2212" lry="2273" ulx="1516" uly="2213">tur.</line>
        <line lrx="2455" lry="2321" ulx="1464" uly="2262">*X Hebr, d* ) iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2457" lry="2376" ulx="1517" uly="2319">ynwL i, e. aſt quando audiverunt, abſunt ₰</line>
        <line lrx="2409" lry="2433" ulx="1518" uly="2377">MStO I. confer. Sign. ſequ. †</line>
        <line lrx="2456" lry="2486" ulx="1471" uly="2424">13. Prout Exod. cap. 17. V. 4. &amp; 5. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2323" lry="2526" ulx="1517" uly="2479">vide not. n. I.</line>
        <line lrx="2455" lry="2589" ulx="1461" uly="2524">† Hebr. ynvwm), in MSto 1. pro eo legitur: 7</line>
        <line lrx="2451" lry="2648" ulx="1511" uly="2587">WyDÜ—“ i. e, quoniam audiverant, confer. Sign.</line>
        <line lrx="2418" lry="2698" ulx="1513" uly="2640">præc. *XX</line>
        <line lrx="2450" lry="2750" ulx="1468" uly="2693">14. Confer, hit Gur Arjeh fol 19 5. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2072" lry="2794" ulx="1473" uly="2751">ac not. in an oWh. loc.</line>
        <line lrx="2451" lry="2855" ulx="1458" uly="2802">* Hebr. Whhn, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 3D</line>
        <line lrx="2422" lry="2913" ulx="1508" uly="2851">i. e. ſed eur (profectus &amp;c,) abiunt 4 MStOο1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2109" type="textblock" ulx="1520" uly="2057">
        <line lrx="2461" lry="2109" ulx="1520" uly="2057">ri, qui contrà Midianitas pugnarent, vide Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="348" type="textblock" ulx="2574" uly="248">
        <line lrx="2811" lry="348" ulx="2574" uly="248">AYXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1002" type="textblock" ulx="2634" uly="340">
        <line lrx="2781" lry="390" ulx="2642" uly="340">—</line>
        <line lrx="2798" lry="445" ulx="2641" uly="378">mnibns; 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="2640" uly="438">mirum dinit.</line>
        <line lrx="2811" lry="572" ulx="2638" uly="501">ſecit Cabi il</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2638" uly="572">Pinches ad bi</line>
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2636" uly="641">gvi mattis u⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="865" ulx="2634" uly="795">Pia )quonian</line>
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2652" uly="858">i dodie</line>
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2634" uly="932">Phi, gui von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1069" type="textblock" ulx="2632" uly="998">
        <line lrx="2811" lry="1069" ulx="2632" uly="998">(perquam rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1534" type="textblock" ulx="2615" uly="1063">
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="2633" uly="1063">unctus ad bel</line>
        <line lrx="2811" lry="1193" ulx="2615" uly="1143">laminz, 24. I</line>
        <line lrx="2803" lry="1259" ulx="2627" uly="1210">Midianitarum</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2626" uly="1275">(biachas)lami.</line>
        <line lrx="2811" lry="1396" ulx="2627" uly="1342">fadé illi cade</line>
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2626" uly="1414">ſuper eorunde</line>
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2627" uly="1480">de bileamo le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2579" type="textblock" ulx="2600" uly="1628">
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2629" uly="1628">—</line>
        <line lrx="2796" lry="1706" ulx="2628" uly="1656">1. Vel: grod</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2652" uly="1720">('eros Omu</line>
        <line lrx="2804" lry="1805" ulx="2654" uly="1762">Auties, (dnlet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2654" uly="1816">med. ac not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2655" uly="1870">Sota, fol 43.</line>
        <line lrx="2806" lry="1975" ulx="2625" uly="1924">16, De qua lapt</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2625" uly="1975">17. Derütigt, im</line>
        <line lrx="2806" lry="2087" ulx="2648" uly="2032">Cur Aſed ,,</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2620" uly="2136">*7 Hedt. Mi</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2648" uly="2204">ier alia explie</line>
        <line lrx="2795" lry="2311" ulx="2648" uly="2264">utoque Möto</line>
        <line lrx="2811" lry="2370" ulx="2600" uly="2313">„19. Id el: gui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2645" uly="2369">qua de remori</line>
        <line lrx="2804" lry="2466" ulx="2621" uly="2422">19. Kienti Genel.</line>
        <line lrx="2803" lry="2539" ulx="2645" uly="2476">6ur Atjeh fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2650" uly="2534">h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2635" type="textblock" ulx="2587" uly="2580">
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2587" uly="2580">19. dicuti Lrod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2913" type="textblock" ulx="2614" uly="2637">
        <line lrx="2811" lry="2689" ulx="2643" uly="2637">IIac. Taln Sor</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2641" uly="2690">d marginem 3)</line>
        <line lrx="2811" lry="2797" ulx="2642" uly="2756">801. . 996.</line>
        <line lrx="2775" lry="2845" ulx="2639" uly="2802">6, adducitur.</line>
        <line lrx="2703" lry="2890" ulx="2614" uly="2853">11. Conlet, qng</line>
        <line lrx="2797" lry="2913" ulx="2632" uly="2856">1. Cogler, qux</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2968" type="textblock" ulx="2641" uly="2915">
        <line lrx="2715" lry="2929" ulx="2641" uly="2916">N 10 8</line>
        <line lrx="2771" lry="2945" ulx="2641" uly="2921">30, K n. »</line>
        <line lrx="2811" lry="2968" ulx="2705" uly="2915">Kn. 31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1289" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="121" lry="343" ulx="0" uly="280">1.K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="121" lry="385" ulx="0" uly="359">—</line>
        <line lrx="127" lry="459" ulx="25" uly="391">Verl. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="734" type="textblock" ulx="2" uly="462">
        <line lrx="126" lry="523" ulx="2" uly="462">bencdetet;</line>
        <line lrx="128" lry="601" ulx="15" uly="531">Rtaie</line>
        <line lrx="127" lry="664" ulx="3" uly="603">e epediti</line>
        <line lrx="126" lry="734" ulx="12" uly="667">luſtos at.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="127" lry="802" ulx="0" uly="730">loco.) i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="126" lry="859" ulx="0" uly="807">iſtatcon⸗</line>
        <line lrx="128" lry="945" ulx="0" uly="879">Veitl 4.</line>
        <line lrx="130" lry="1016" ulx="0" uly="943">chtiſini</line>
        <line lrx="129" lry="1067" ulx="1" uly="1018">n chatiil⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1151" ulx="0" uly="1084">il Mols)</line>
        <line lrx="130" lry="1211" ulx="0" uly="1158">t; 13, aſt</line>
        <line lrx="129" lry="1281" ulx="0" uly="1228">um,nolu.</line>
        <line lrx="131" lry="1344" ulx="0" uly="1297">Gbincha⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1414" ulx="8" uly="1368">(Ckteris o⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1484" ulx="73" uly="1439">mni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="129" lry="1526" ulx="0" uly="1513">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1580" type="textblock" ulx="2" uly="1538">
        <line lrx="135" lry="1580" ulx="2" uly="1538">lunt 4 Möt</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="128" lry="1687" ulx="0" uly="1646">: uleiſcete</line>
        <line lrx="131" lry="1742" ulx="12" uly="1702">2d dsndam</line>
        <line lrx="131" lry="1796" ulx="0" uly="1755">tor nokerin⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1862" ulx="0" uly="1809">lat, petinde</line>
        <line lrx="133" lry="1908" ulx="0" uly="1868">Deum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="157" lry="1965" ulx="0" uly="1918">,c ot. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="132" lry="2068" ulx="0" uly="2023">wetentut di⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2126" ulx="0" uly="2082">nt, vide Gur</line>
        <line lrx="134" lry="2176" ulx="0" uly="2136">in</line>
        <line lrx="135" lry="2221" ulx="117" uly="2196">.</line>
        <line lrx="117" lry="2248" ulx="0" uly="2187">inen leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="122" lry="2346" ulx="0" uly="2291">1, Uaqlead:</line>
        <line lrx="134" lry="2401" ulx="0" uly="2350">at, ablunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2507" type="textblock" ulx="1" uly="2433">
        <line lrx="134" lry="2507" ulx="1" uly="2433">belli,bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2614" type="textblock" ulx="10" uly="2571">
        <line lrx="171" lry="2614" ulx="10" uly="2571">jegitut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="129" lry="2677" ulx="0" uly="2604">coafe. hn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="134" lry="2887" ulx="0" uly="2836">1d:</line>
        <line lrx="119" lry="2946" ulx="2" uly="2897">14 MRo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="167" type="textblock" ulx="1238" uly="154">
        <line lrx="1249" lry="167" ulx="1238" uly="154">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="379" type="textblock" ulx="280" uly="267">
        <line lrx="2325" lry="379" ulx="280" uly="267">CAP.xxxMl1. WNIMERORIMAM. 1257</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="536" type="textblock" ulx="268" uly="395">
        <line lrx="2325" lry="467" ulx="268" uly="395">mnibus; 15. ſed cur profectus eſt (ad bellum) Pinchas, non verò Eleazarus? (ni-</line>
        <line lrx="2323" lry="536" ulx="284" uly="470">mirùm) dixit Sanctus ille Benedictus: is, qui cœpit (exequi) præceptum, dum inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="604" type="textblock" ulx="239" uly="538">
        <line lrx="2323" lry="604" ulx="239" uly="538">fecit Casbi, filiam Zur, 16. idem etiam finiat; 17. alia explicatio * (rationis, cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="744" type="textblock" ulx="265" uly="598">
        <line lrx="2333" lry="674" ulx="282" uly="598">Pinchas ad bellum profectus ſit, nimirùm,) quòd ille abierit, ut ultionem Joſephi,</line>
        <line lrx="2316" lry="744" ulx="265" uly="675">qui matris ſuæ pater fuit, 18, ſumeret, dicitur enim: &amp; Midianitæ vendiderunt e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="810" type="textblock" ulx="247" uly="741">
        <line lrx="2319" lry="810" ulx="247" uly="741">um; 19. ſed unde conſtat, quòd mater Pinchafſi fuerit de loſephi (familia ſeu proſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="950" type="textblock" ulx="276" uly="802">
        <line lrx="2316" lry="882" ulx="276" uly="802">pia?) quoniam dicitur: de filiabus ) NO i. e. Puthiel, 20. de femine Jethronis,</line>
        <line lrx="2313" lry="950" ulx="278" uly="879">qui D  i. e. ſaginaverat vitulos ad cultum idololatricum, 21. ae de ſemine Joſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1018" type="textblock" ulx="243" uly="948">
        <line lrx="2319" lry="1018" ulx="243" uly="948">phi, qui D i. e. oblocutus eſt 22. pravæ concupiſcentiæ ſuæ; alia explicatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1086" type="textblock" ulx="273" uly="1010">
        <line lrx="2307" lry="1086" ulx="273" uly="1010">(per quam ratio adducitur, cur Pinchas ad bellum profectus fit, nempè,) quia ille fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1220" type="textblock" ulx="233" uly="1080">
        <line lrx="2307" lry="1151" ulx="233" uly="1080">unctus ad bellum. 23. Eod. verſ. 6. Et vaſa ſanéta] Hæc fuerunt arca (feœderis) &amp;</line>
        <line lrx="2302" lry="1220" ulx="239" uly="1153">lamina, 24. nam Bileamus cum illis (Midianitis) erat, 25. qui præſtigiis ſuis reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1625" type="textblock" ulx="265" uly="1222">
        <line lrx="2306" lry="1287" ulx="267" uly="1222">Midianitarum volare faciebat ipſeque ſimùl cum illis volabat; oſtendebat autem eis</line>
        <line lrx="2306" lry="1362" ulx="265" uly="1290">(bPinchas) laminam auream, cui nomen Dei (tetragrammaton) inſculptum erat, quò⅛</line>
        <line lrx="2304" lry="1425" ulx="267" uly="1359">factô illi cadebant (ex aêre in terram) quocircà dicitur de regibus Midianitarum:</line>
        <line lrx="2307" lry="1496" ulx="267" uly="1426">ſuper eorundem confoſſos, 26. quia ceciderant ex aêre ſuper confoſſos, ſic quoque</line>
        <line lrx="2299" lry="1563" ulx="268" uly="1493">de Bileamo ſcriptum eſt in libro oſuæ: ſuper confoſſos eorum. 27. Eod. verſ. 6.</line>
        <line lrx="2303" lry="1625" ulx="1381" uly="1561">Uuuunuu 3 In</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1656" type="textblock" ulx="277" uly="1649">
        <line lrx="340" lry="1656" ulx="277" uly="1649">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1718" type="textblock" ulx="254" uly="1653">
        <line lrx="2302" lry="1718" ulx="254" uly="1653">15. Vel: quod Pinchas pondere ſuo æquaverit fol. 195. col. 3. fin. ac not. in nan r. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2843" type="textblock" ulx="259" uly="1716">
        <line lrx="1423" lry="1770" ulx="320" uly="1716">cœ&amp;eros omnes, Gall. qu’ il balanea tous les loc.</line>
        <line lrx="2297" lry="1823" ulx="323" uly="1766">auties, confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 19 5. cof. 3. 22. Vel: contradixit, Frenum impoſuit, confer. de</line>
        <line lrx="2301" lry="1876" ulx="321" uly="1817">med. ac not. in am O h. loc. it. tract. Talm. hoc verbo Buxtorf. Lex. Chald. fol. 17 14. vide</line>
        <line lrx="2297" lry="1930" ulx="324" uly="1878">Scota, fol. 4 3. . &amp; Numer. dict. g. 2 5. v. II. n. 20. &amp; n. 3 1. &amp;</line>
        <line lrx="1979" lry="1985" ulx="269" uly="1929">16. De qua lupià Numer. c. 2 5. verſ. 15. &amp; D. Wagenſ. Sota, pag. 896.</line>
        <line lrx="2294" lry="2038" ulx="270" uly="1968">17. Perficiat, impleat, ad finem perducat, confer. 23. Hebr. nrim rmiwn, dehoc uncto ad bellarm</line>
        <line lrx="2292" lry="2091" ulx="316" uly="2035">Gur Acjeh fol, 19 5. col., 3. med. ac not. in alibi à me dictum eſt, nempè in notis ad Gorio-</line>
        <line lrx="2289" lry="2156" ulx="318" uly="2087">„ ne h. loc. nidem, lib. 3. «. 9, n. J. p. 20 o. confer. &amp; D. Wagen-</line>
        <line lrx="2288" lry="2206" ulx="259" uly="2141">XX Hedbr. &amp;, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: deͤ ſeil. Sot. p. 5 5 5. &amp; pag. 842â. Vide etiam not. ad</line>
        <line lrx="2193" lry="2266" ulx="318" uly="2191">i. e. alia explicatio, quis ille fuit &amp;c. ablunt ab librum Prec. Jud. part. 2. p. 49. 2r med.</line>
        <line lrx="2294" lry="2317" ulx="291" uly="2251">utroque MSto, . 244. Nempè: aurea, in qua ſculpta fuit iſta inſcri=</line>
        <line lrx="2292" lry="2367" ulx="266" uly="2305">18. Id eſt: qui avus maternus Pinchaſi extitit, Ptio: Sanctitas Domini, prout Exod. c. 2 8. v.</line>
        <line lrx="2296" lry="2425" ulx="277" uly="2351">qua de re mox in notis Commentatoris noſtri. 3 6. habetur, confer. verſ. 17. h. cap. n. 6 3. &amp;£ D.⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2476" ulx="267" uly="2409">19. Sicuti Genel. cap. 37. v. 36., habetur, conter.) Wagenſeil. Sota, pag. 586. t</line>
        <line lrx="2278" lry="2528" ulx="314" uly="2463">Gur Arjeh fol. 19 5. col. 3. circa fin. ac not. in 2 5. Vide hie Gur Arjeh fol. 19 5. col. 3. fin. ac no</line>
        <line lrx="2139" lry="2570" ulx="312" uly="2515">nr rD h, loe. in am iDWh. loc. —R</line>
        <line lrx="2289" lry="2628" ulx="261" uly="2569">20. Sicuti Exod. cab. 6. verſ. 2 5. habetur, confer. 2²6. Prout verſu ſequ. g. h. c. ac Joſu. c. 13. V. 22.</line>
        <line lrx="2289" lry="2687" ulx="311" uly="2617">tIact. Talm. Sota fol. 43. a. ſicuti in or r habetur . confer. &amp; Numer. c. 2 3. v. 24. n. 9 2.</line>
        <line lrx="2292" lry="2743" ulx="309" uly="2676">ad marginem allegatur;, vide &amp; D. Wagenſeil. cœterùm ver ba iſta: ſuper eorundem confoſſos</line>
        <line lrx="2286" lry="2796" ulx="280" uly="2729">Sot. p. 99 6. &amp; ſeq. ubi n. 3,Bava batra fol. 109. &amp;cc. usque ad: ſuper confoſſos eerum, abſunt in</line>
        <line lrx="1711" lry="2843" ulx="306" uly="2782">b. adducitur. Hebræo 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2901" type="textblock" ulx="234" uly="2835">
        <line lrx="1972" lry="2901" ulx="234" uly="2835">121. Confer. quæ ſuprà ad Numer. cap. 2 5. v. 11. 127. Vide Joſuæ dict. c, 13. V: 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2967" type="textblock" ulx="309" uly="2900">
        <line lrx="1252" lry="2967" ulx="309" uly="2900">n. 30. &amp; n. 3 1. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1290" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2483" lry="359" type="textblock" ulx="462" uly="271">
        <line lrx="2483" lry="359" ulx="462" uly="271">1268 NuMERORUIM. CAP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="926" type="textblock" ulx="458" uly="375">
        <line lrx="2484" lry="453" ulx="458" uly="375">In manu ejus] i. e. In poteſtate ejus, ſic quoque (ſumitur in illo loco:) &amp; accepit o-</line>
        <line lrx="2484" lry="521" ulx="461" uly="451">mnem terram ejus è manu ejus. 28. Verſ. 8. Quinque reges Midian] Sed annon e-</line>
        <line lrx="2483" lry="591" ulx="460" uly="520">go video,* quòd Scriptura numeret quinque? cur opus fuit, dicere: quinque? (nimi-</line>
        <line lrx="2486" lry="658" ulx="459" uly="587">ràùm,) ut te doceat, quòd omnes fuerint pares in conſilio &amp; quòd omnes etiam in pœ-</line>
        <line lrx="2488" lry="725" ulx="461" uly="656">na fuerint æquales, Bileamus ivit eò, ut acciperet mercedem viginti ac quatuor milli-</line>
        <line lrx="2487" lry="794" ulx="463" uly="725">um, 29. quos ipſe conſiliò ſuò cadere fecerat &amp; egreſſus eſt ille ex Midian obvius</line>
        <line lrx="2487" lry="861" ulx="461" uly="794">Iſraêlitis eisque malum conſilium 30. dedit, (nam) dixit illis: ſi, dum vos 600000.</line>
        <line lrx="2488" lry="926" ulx="464" uly="861">fuiſtis, contrà iſtos (hoſtes veſtros) nihil potuiſtis, an nunc cum duodecim millibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1000" type="textblock" ulx="467" uly="927">
        <line lrx="2490" lry="1000" ulx="467" uly="927">(contrà illos) pugnam capeſſere vultis? dederunt (itaq; Midianitæ) ei mercedem ſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1069" type="textblock" ulx="465" uly="996">
        <line lrx="2533" lry="1069" ulx="465" uly="996">integram, 31. nec ei quidquam detraxerunt. 32. Eod. v. 8. Gladio] Ipſe (Bilea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1274" type="textblock" ulx="455" uly="1065">
        <line lrx="2491" lry="1135" ulx="455" uly="1065">mus) venerat contrà Iſraelitas &amp; artificium ſuum 33. mutaverat cum ipſorum artifi-</line>
        <line lrx="2489" lry="1206" ulx="468" uly="1133">ciò, quoniam (Iſraẽlitæ) non ſervati erant, niſi ore ſuo &amp; per preces ſuas atque oratio-</line>
        <line lrx="2491" lry="1274" ulx="468" uly="1204">nes ipſeque (Bileamus) venerat &amp; eorum (nempè Iſraelitarum) artificium 34. ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1343" type="textblock" ulx="467" uly="1266">
        <line lrx="2531" lry="1343" ulx="467" uly="1266">ſumpſerat, ut eis ore ſuo malediceret, ** (quapropter) etiam ipſi (Iſraelitæ) venerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1458" type="textblock" ulx="470" uly="1339">
        <line lrx="2493" lry="1409" ulx="470" uly="1339">contrà illum ſuumque ipſi artificium mutàrunt cum artificio populorum, qui veni-</line>
        <line lrx="2494" lry="1458" ulx="2413" uly="1426">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1511" type="textblock" ulx="728" uly="1497">
        <line lrx="739" lry="1511" ulx="728" uly="1497">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2730" type="textblock" ulx="481" uly="1589">
        <line lrx="2498" lry="1638" ulx="481" uly="1589">2 8. Id eſt: &amp; poteſtate ejus, vide ſuprà Numer c.  bini dictionem iſtam hn exponunt, ac ſi in</line>
        <line lrx="2203" lry="1655" ulx="1415" uly="1607">1</line>
        <line lrx="2498" lry="1690" ulx="481" uly="1645">21. Verſ. 27. n. 118. illa voce litera: à haberet pun cium Sa ghol ac</line>
        <line lrx="2493" lry="1751" ulx="481" uly="1694">* Id eſt: annon iſtud per ſe patet ex narratione ðS.  haberet Kamez, hoc modo: — 2 ◻ ac ſi</line>
        <line lrx="2494" lry="1832" ulx="533" uly="1752">Scripturæ, uod ſcil. quinque reges Midianita- Qqiceretur: Qintèen  i. e, de eo, quòd eſt</line>
        <line lrx="2500" lry="1869" ulx="536" uly="1802">rum fuerint? confer. hic rtact. Talm. Sanhe- populorum, videlicet: gladium dederunt ei, ut</line>
        <line lrx="2496" lry="1924" ulx="539" uly="1854">drin, fol. 106. a. . ſenſus ſit: interſeceruat illum gladiòô, ſic in no-</line>
        <line lrx="2176" lry="1973" ulx="482" uly="1907">29. Nempè: Iſraclitarum, de quibus ſuprà Nu tis npeon  h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2495" lry="2034" ulx="534" uly="1961">mer. c. 2 5. v. 9. confer. Raſchi not. ad Eccleſiaſt, 32. Sic  α hic interpretor, prout etiam in</line>
        <line lrx="2497" lry="2080" ulx="538" uly="2013">c. 19. v. 14. ac Gur Arjeh fol. 19 5. col. 3. fin. &amp; nis R D explicatur:  Pam Den Nh i.</line>
        <line lrx="2497" lry="2134" ulx="539" uly="2069">not. in ντ  h. loc. . . e. non detrahebant ei quidquam de mercede;</line>
        <line lrx="2495" lry="2213" ulx="488" uly="2118">30 Nam kilenuus lſtaelitis metum incuterevo- ſeqdq eam præſtabant integtam, confer. quæ ſupra</line>
        <line lrx="1300" lry="2201" ulx="1163" uly="2181">p J</line>
        <line lrx="2498" lry="2238" ulx="554" uly="2170">uit, eum in finem, nrn e n i. e. ut ad Numer. c. 22. V. 6. n. 23. de verboa) nota-</line>
        <line lrx="2227" lry="2283" ulx="535" uly="2225">fugam capeſſerent ex bello, fſicutiin Gur Arjeh ta unt.</line>
        <line lrx="2500" lry="2373" ulx="521" uly="2274">Jol. 195. col. 4 Png abe r, vel id enſllio 33. Id eſt: gladium ſuum, hunc ipſe mutaverat</line>
        <line lrx="2498" lry="2402" ulx="539" uly="2337">ſuo dolosè egit n 7 1. e. ut Cefſare fa artificiô Judæ orum „nempè: ore, confer. quæ</line>
        <line lrx="2497" lry="2454" ulx="540" uly="2382">cetet bellura; quod tamen IIraelitis 4 Deo in- ſupra ug umer. dict, .. 2 er yerſ: z.n. 73. &amp; n.</line>
        <line lrx="2420" lry="2511" ulx="540" uly="2436">juncum erat atque ita ad peccandum induceret 75. notata ſunt. vide &amp; num. ſeq. 34</line>
        <line lrx="2502" lry="2567" ulx="539" uly="2483">Iſraelitas, hoc erar malum ejus conſidium atque 34 Quod conſiſtit in precibus &amp; oratione, quæ</line>
        <line lrx="2495" lry="2613" ulx="538" uly="2543">propoſitum, uti in Gur Arjeh dict. loc. habetur, *t ore, confer. num. antec. 33. it, Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2495" lry="2674" ulx="541" uly="2594">confer. &amp; not. in os ew h. loc. fol. 195 col. 4. med. 2</line>
        <line lrx="1996" lry="2663" ulx="752" uly="2643">. . . . . . . + ⸗ „*</line>
        <line lrx="2286" lry="2691" ulx="523" uly="2647">I1. Nonnueli ex Rabbinis verba iſta: dederunt ei det .</line>
        <line lrx="2496" lry="2730" ulx="489" uly="2665">317 * Hebr. 9)9 777, hæc &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2809" type="textblock" ulx="539" uly="2701">
        <line lrx="2495" lry="2754" ulx="540" uly="2701">mercedem ſuam integram, referunt ad Ifraelitas, . . —.</line>
        <line lrx="2284" lry="2771" ulx="652" uly="2744">Aei ae  . . . . Ar u</line>
        <line lrx="2498" lry="2809" ulx="539" uly="2728">nempè, quod illi Bileamo mercedem ſuam in- ad: aMea i. e. arlificii populorum, abſunt 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2915" type="textblock" ulx="538" uly="2791">
        <line lrx="1732" lry="2863" ulx="538" uly="2791">teg'am dederint, ſicuti ipie meruerat, nempè, MStO I.</line>
        <line lrx="1473" lry="2915" ulx="538" uly="2858">quod illum gladiôò interfecerint, quocitcà Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="326" type="textblock" ulx="2645" uly="262">
        <line lrx="2791" lry="326" ulx="2645" uly="262">(M. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="785" type="textblock" ulx="2647" uly="365">
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2650" uly="365">unt atmaii)</line>
        <line lrx="2811" lry="507" ulx="2647" uly="441">(icio d</line>
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2650" uly="501">dant, gur ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2648" uly="586">c titus noru</line>
        <line lrx="2811" lry="718" ulx="2649" uly="657">cipum eofum</line>
        <line lrx="2810" lry="785" ulx="2649" uly="713">cipes 19. Ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="853" type="textblock" ulx="2614" uly="789">
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2614" uly="789">(LieScriptun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="921" type="textblock" ulx="2647" uly="863">
        <line lrx="2811" lry="921" ulx="2647" uly="863">nerint propte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="987" type="textblock" ulx="2629" uly="923">
        <line lrx="2809" lry="987" ulx="2629" uly="923">celſa etat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1477" type="textblock" ulx="2645" uly="991">
        <line lrx="2811" lry="1045" ulx="2649" uly="991">dentestvi ſn</line>
        <line lrx="2811" lry="1126" ulx="2649" uly="1060">omnes juſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1182" ulx="2647" uly="1132">lectilia veſtiu</line>
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2648" uly="1200">qor non ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="1337" ulx="2645" uly="1273">Kcat)captura</line>
        <line lrx="2809" lry="1405" ulx="2647" uly="1345">Cocem)np</line>
        <line lrx="2809" lry="1477" ulx="2670" uly="1412">3. egreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1902" type="textblock" ulx="2649" uly="1587">
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2650" uly="1587">3 rout Gene</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2675" uly="1636">giphle, cmi</line>
        <line lrx="2811" lry="1744" ulx="2674" uly="1691">3legatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="1795" ulx="2649" uly="1743">36t Hedr. r</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2676" uly="1802">.4. vOcein</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2673" uly="1854">num exponit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1955" type="textblock" ulx="2634" uly="1909">
        <line lrx="2810" lry="1955" ulx="2634" uly="1909">Per b a init</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2808" type="textblock" ulx="2647" uly="1961">
        <line lrx="2811" lry="2013" ulx="2672" uly="1961">Lex. Talr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2672" uly="2015">Wnvin</line>
        <line lrx="2806" lry="2110" ulx="2671" uly="2068">additum et:</line>
        <line lrx="2811" lry="2165" ulx="2673" uly="2120">Kodias, vi</line>
        <line lrx="2811" lry="2227" ulx="2675" uly="2174">MSto egnun</line>
        <line lrx="2810" lry="2271" ulx="2672" uly="2227">tione vid, Bu-</line>
        <line lrx="2811" lry="2327" ulx="2647" uly="2284">37. Hebr. O</line>
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="2673" uly="2333">hit manllulit</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2672" uly="2389">elubrum ee</line>
        <line lrx="2807" lry="2487" ulx="2671" uly="2443">eliam monac</line>
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2673" uly="2501">oeae ſolen</line>
        <line lrx="2749" lry="2597" ulx="2679" uly="2557">101.</line>
        <line lrx="2789" lry="2657" ulx="2677" uly="2602">Hebt ſeh,</line>
        <line lrx="2807" lry="2707" ulx="2673" uly="2660">e,locus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2673" uly="2716">(keil, paln</line>
        <line lrx="2709" lry="2808" ulx="2671" uly="2769">Ce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2871" type="textblock" ulx="2650" uly="2826">
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2650" uly="2826">1l. Fire: ſatt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1291" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="144" lry="332" ulx="0" uly="262">ANNI.</line>
        <line lrx="145" lry="444" ulx="25" uly="385">ecepito⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="145" lry="508" ulx="0" uly="440">dannone.</line>
        <line lrx="145" lry="579" ulx="2" uly="520">gue?aimi.</line>
        <line lrx="147" lry="654" ulx="1" uly="589">tlam in Pe.</line>
        <line lrx="149" lry="708" ulx="0" uly="661">Natuormilli.</line>
        <line lrx="149" lry="780" ulx="3" uly="720">dian obrius</line>
        <line lrx="149" lry="850" ulx="0" uly="799">08 600000,</line>
        <line lrx="151" lry="916" ulx="0" uly="863">im millibas</line>
        <line lrx="151" lry="999" ulx="0" uly="932">Eedemſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1067" type="textblock" ulx="4" uly="1001">
        <line lrx="173" lry="1067" ulx="4" uly="1001">lple (Bilea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="153" lry="1125" ulx="0" uly="1068">orunm artin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="205" lry="1209" ulx="0" uly="1150">tgue orati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="152" lry="1263" ulx="1" uly="1215">um 34, ſbi</line>
        <line lrx="153" lry="1340" ulx="3" uly="1282">2) nerunt</line>
        <line lrx="155" lry="1419" ulx="0" uly="1356">n, gui veni-</line>
        <line lrx="156" lry="1473" ulx="116" uly="1439">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="156" lry="1550" ulx="0" uly="1536">+—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="156" lry="1657" ulx="0" uly="1605">vonun, Kiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="158" lry="1708" ulx="0" uly="1660">Hun Faghol a</line>
        <line lrx="158" lry="1836" ulx="0" uly="1782">eo, qudc eſt</line>
        <line lrx="163" lry="1882" ulx="0" uly="1838"> dederuntei, ut</line>
        <line lrx="161" lry="1941" ulx="2" uly="1892">Hadiò, ſc in no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="160" lry="2051" ulx="3" uly="1997">,Ptout etiamn in</line>
        <line lrx="162" lry="2107" ulx="14" uly="2045">mnw Wi.</line>
        <line lrx="162" lry="2151" ulx="0" uly="2106">mde mercede;</line>
        <line lrx="163" lry="2213" ulx="3" uly="2162">Obfer. qus iupti</line>
        <line lrx="164" lry="2260" ulx="0" uly="2223">fetbo⸗II note-</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="165" lry="2380" ulx="0" uly="2327">cipſe mutayetat</line>
        <line lrx="163" lry="2428" ulx="0" uly="2384">Me, confer. qus</line>
        <line lrx="163" lry="2485" ulx="0" uly="2433">(13.n.73,El.</line>
        <line lrx="69" lry="2551" ulx="0" uly="2506">,34.</line>
        <line lrx="165" lry="2597" ulx="0" uly="2548"> onatione, gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="218" lry="2656" ulx="0" uly="2590">,i, Gur u</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="216" lry="2777" ulx="0" uly="2715">gventin, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="165" lry="2820" ulx="0" uly="2769">orum, kMunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="376" type="textblock" ulx="284" uly="265">
        <line lrx="2328" lry="376" ulx="284" uly="265">CAF. XXXI. NuMERORIM. 1269</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="481" type="textblock" ulx="293" uly="391">
        <line lrx="2321" lry="481" ulx="293" uly="391">unt (armati) gladié, dicitur enim: &amp; gladiò tuéò vives. 3. Verſ. 10. Arces eorum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="549" type="textblock" ulx="248" uly="471">
        <line lrx="2319" lry="549" ulx="248" uly="471">(Dictio HAN ⅓ ſignificat) locum palatiorum, 36. quæ ad illos (ethnicos) pertine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="616" type="textblock" ulx="294" uly="536">
        <line lrx="2319" lry="616" ulx="294" uly="536">bant, quæ ſedem ſacrificulorum 37. ſignificant, † qui illorum (ethnicorum) ſtatuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="687" type="textblock" ulx="250" uly="606">
        <line lrx="2323" lry="687" ulx="250" uly="606">ac ritus norunt; alia expoſitio (vocis DO., nempè: )quò d ſignificet ſedem prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="889" type="textblock" ulx="293" uly="677">
        <line lrx="2313" lry="754" ulx="293" uly="677">cipum eorum, veluti (dictio Hebræa:) ο Chaldaicè explicatur:  O i. e. prin-</line>
        <line lrx="2316" lry="822" ulx="295" uly="745">cipes 38. Philiſthæorum. 32. Verſ. II. Et acceperunt omnem prædam] Indicat</line>
        <line lrx="2320" lry="889" ulx="293" uly="811">(hie Scriptura,) quòd fuerint (iſti milites judæi) recti ac juſti nec in ſuſpicionem ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1023" type="textblock" ulx="256" uly="880">
        <line lrx="2318" lry="959" ulx="257" uly="880">nerint propter futtum, 40. quòd manum injecturi ſint in prædam, quæ ipſis non con-</line>
        <line lrx="2315" lry="1023" ulx="256" uly="946">ceſſa erat, dicitur enim hic: omnem prædam &amp;c. &amp; de iſtis exponitur in Cabala: 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1306" type="textblock" ulx="291" uly="1016">
        <line lrx="2316" lry="1094" ulx="294" uly="1016">dentes tui ſunt tanquam grex ovium &amp;c. 42. id eſt: etiam milites, qui apud te ſunt,</line>
        <line lrx="2317" lry="1169" ulx="294" uly="1076">omnes juſt ſunt. Eod. verf. II. Prædam] (Dictio:  ſignificat hic:) ſapel-</line>
        <line lrx="2315" lry="1231" ulx="291" uly="1152">lectilia veſtium * &amp; ornamentorum; (vox autem:)  notat prædam ſupellectilium,</line>
        <line lrx="2318" lry="1306" ulx="296" uly="1221">quæ non ſunt ornamenta. 43. Eod. verſ. I I. Capturam] (Dictio: nmpe ſigni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1369" type="textblock" ulx="283" uly="1289">
        <line lrx="2316" lry="1369" ulx="283" uly="1289">ficat) capturam hominis ac pecudis atque eo in loco, * ubi ſcriptum eſt  juxtà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1808" type="textblock" ulx="285" uly="1736">
        <line lrx="1285" lry="1808" ulx="285" uly="1736">36. Hebr. ., R. Salomo ad Deuteron. c. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1508" type="textblock" ulx="297" uly="1355">
        <line lrx="2319" lry="1446" ulx="297" uly="1355">(vocem) H)Pp, (ibi dictio:)  eſt hominis 44. &amp; rpy'p eſt pecudis. Verſ.</line>
        <line lrx="2319" lry="1508" ulx="302" uly="1428">13. Et egreſiſunt Moſes &amp; Eleazarus ſacerdos] Quoniam illi viderant, ** quòd pue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1566" type="textblock" ulx="1880" uly="1511">
        <line lrx="2316" lry="1566" ulx="1880" uly="1511">. ri fi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1757" type="textblock" ulx="303" uly="1591">
        <line lrx="1284" lry="1646" ulx="303" uly="1591">35 Prout Genef c. 27. v. 40. habetur, confer. Pie</line>
        <line lrx="1285" lry="1704" ulx="352" uly="1648">Siphre, ſicuti in an rov bh. loc. ad marginem</line>
        <line lrx="1155" lry="1757" ulx="351" uly="1699">allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1705" type="textblock" ulx="1370" uly="1608">
        <line lrx="2321" lry="1654" ulx="1370" uly="1608">censb, confer. ejusd. Buxtorft, Lex. Talm.</line>
        <line lrx="1568" lry="1705" ulx="1380" uly="1654">fol. 9 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1764" type="textblock" ulx="1294" uly="1709">
        <line lrx="2322" lry="1764" ulx="1294" uly="1709">32. Uri Joſuæ c. 13. v. 3., habetur, eonfer. &amp; hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1805" type="textblock" ulx="1376" uly="1763">
        <line lrx="1902" lry="1805" ulx="1376" uly="1763">not. in poms PDew' b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1871" type="textblock" ulx="350" uly="1799">
        <line lrx="2322" lry="1871" ulx="350" uly="1799">v. 4. vocem bâ juxtà Targum Hieroſolymita-40. Id eſt: quod aliquid per furtum ſint ſubtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2016" type="textblock" ulx="338" uly="1860">
        <line lrx="1289" lry="1911" ulx="350" uly="1860">num exponit: Pe i. e. palatia; alii Ktibunt</line>
        <line lrx="1282" lry="1966" ulx="345" uly="1913">per b ab initio, nempè: &amp;nn vide Buxtorf</line>
        <line lrx="1291" lry="2016" ulx="338" uly="1964">Lex. Talm. fol. 9 13. &amp; 1741. in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2074" type="textblock" ulx="349" uly="2016">
        <line lrx="1341" lry="2074" ulx="349" uly="2016">nam H5in notis Raſchiasis poſt vocem  wD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2282" type="textblock" ulx="339" uly="2070">
        <line lrx="1276" lry="2122" ulx="349" uly="2070">additum eſt: z i. e. cuſtodientes ſive cuſto</line>
        <line lrx="1294" lry="2178" ulx="349" uly="2120">ſtodias, vide not. ibid. pro Pa in utroque</line>
        <line lrx="1292" lry="2233" ulx="339" uly="2179">MSto legitur: w'a, de cujus vocis ſignifica-</line>
        <line lrx="1164" lry="2282" ulx="350" uly="2230">tione vid. Buxt. Lexic Chald. fol. 1339.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2337" type="textblock" ulx="275" uly="2281">
        <line lrx="1291" lry="2337" ulx="275" uly="2281">37. Hebr. , ſic ferè Paraphraſtes Chaldæus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2975" type="textblock" ulx="297" uly="2336">
        <line lrx="1288" lry="2393" ulx="352" uly="2336">hie tranſtulit: domum adorationis eorum i. e</line>
        <line lrx="1292" lry="2444" ulx="354" uly="2389">delubrum eorum, idolorum templum, Judæi</line>
        <line lrx="1294" lry="2485" ulx="319" uly="2442">etiam monachos Chriſtianorum nomine p-</line>
        <line lrx="1292" lry="2552" ulx="341" uly="2496">vocate ſolent, vide Buxtorf. Lex. Chald. fol.</line>
        <line lrx="1144" lry="2599" ulx="363" uly="2553">105.</line>
        <line lrx="1290" lry="2657" ulx="297" uly="2591">† Hebr. eh, in MSto 1. pro eo legitur: — H1.</line>
        <line lrx="1290" lry="2708" ulx="356" uly="2657">e. locus, ut uxtà hanc lectionem ſenſus ſit: quæ</line>
        <line lrx="1290" lry="2763" ulx="358" uly="2706">(icil. palaria) ſunt locus ſedis ſactiſiculorum</line>
        <line lrx="1122" lry="2827" ulx="332" uly="2772">&amp;C, . ⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2869" ulx="311" uly="2815">78. Sive: ſatrapæ, ſortè ex Chaldaica iſa voce:</line>
        <line lrx="1288" lry="2922" ulx="311" uly="2868">uUpre flaxit Græca: ooρααaνιο e, vice verta,</line>
        <line lrx="1285" lry="2975" ulx="356" uly="2923">4 Giaso: zugaαdο , Ortum eſt Chaldaicum Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2771" type="textblock" ulx="1330" uly="1870">
        <line lrx="2319" lry="1925" ulx="1382" uly="1870">Auri, cenfer. Raſchi not. ad Cantic. c. 4. verſ.</line>
        <line lrx="2323" lry="2036" ulx="1331" uly="1976">41. Cabala bic dicitur expoſitio allegorica, quæ</line>
        <line lrx="2324" lry="2089" ulx="1384" uly="2026">habetur in Cantico Canticorum, de qua vide</line>
        <line lrx="2183" lry="2134" ulx="1385" uly="2085">num. ſequ. 42.</line>
        <line lrx="2238" lry="2190" ulx="1332" uly="2135">42. Vide Cantic. c. 6. v. 6. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2326" lry="2250" ulx="1331" uly="2184">* Hebr. va , iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2139" lry="2294" ulx="1384" uly="2232">pbp i. e. capturam⸗ abſunt ½ MStο 1.</line>
        <line lrx="2327" lry="2353" ulx="1330" uly="2295">43:. Confer., hic Gur Arjeh fol. 19 5. col, 4. med.</line>
        <line lrx="1937" lry="2392" ulx="1383" uly="2349">ac not. in on npw h. oc.</line>
        <line lrx="2369" lry="2462" ulx="1335" uly="2396">* Hebr. opao iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2342" lry="2511" ulx="1383" uly="2455">NX“) i. e. &amp; egreſſi ſunt, (verſ. 1 3. h. c.) abſunt</line>
        <line lrx="1571" lry="2544" ulx="1384" uly="2505">à MSto I.</line>
        <line lrx="2331" lry="2613" ulx="1331" uly="2559">4 4. Vel: notat capturam hominis, ſive ad homi-</line>
        <line lrx="2193" lry="2670" ulx="1383" uly="2607">nem refertur; Mbn autem ad pecudem.</line>
        <line lrx="2336" lry="2721" ulx="1331" uly="2663">*** Hebr.  ν 2, in MStO T. hisee tæmiſſa</line>
        <line lrx="2337" lry="2771" ulx="1366" uly="2719">ſunt iſta: S'np En en een ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2826" type="textblock" ulx="1321" uly="2763">
        <line lrx="2336" lry="2826" ulx="1321" uly="2763">, e ee en eee, Rh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2982" type="textblock" ulx="1351" uly="2821">
        <line lrx="2344" lry="2877" ulx="1377" uly="2821"> be eee e benn hen, deen eenn</line>
        <line lrx="2334" lry="2933" ulx="1351" uly="2883">n e nne en een nn ee n</line>
        <line lrx="2335" lry="2982" ulx="2209" uly="2950">Rann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1292" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="392" type="textblock" ulx="458" uly="341">
        <line lrx="594" lry="392" ulx="458" uly="341">1270</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="370" type="textblock" ulx="1250" uly="303">
        <line lrx="1740" lry="370" ulx="1250" uly="303">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="346" type="textblock" ulx="2182" uly="293">
        <line lrx="2480" lry="346" ulx="2182" uly="293">CAb. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="410" type="textblock" ulx="744" uly="390">
        <line lrx="1011" lry="410" ulx="744" uly="390">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="483" type="textblock" ulx="460" uly="398">
        <line lrx="2486" lry="483" ulx="460" uly="398">i filiorum Iſralis egrederentur, ut (aliquid) ſubtraherent de præda. Verſ. 14. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="559" type="textblock" ulx="466" uly="467">
        <line lrx="2484" lry="559" ulx="466" uly="467">iratus eſt Moſes præfelctu copiarum] (Dictio'n notat) ND i. e. præfectos ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="620" type="textblock" ulx="470" uly="572">
        <line lrx="652" lry="620" ulx="470" uly="572">ercitus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="623" type="textblock" ulx="686" uly="539">
        <line lrx="2487" lry="623" ulx="686" uly="539">† (adducit autem iſtud hic Scriptura,) ut te doceat, quòd omne peccatum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1103" type="textblock" ulx="468" uly="602">
        <line lrx="2489" lry="690" ulx="474" uly="602">75. hominum dependeat à principibus; quorum in manibus poteſtas eſt 56. cohi-</line>
        <line lrx="2488" lry="770" ulx="471" uly="670">bendi (peccatum.) Verſ. 16. Per ſermonem Bileami] Dixerat ille eis (Midianitis &amp;</line>
        <line lrx="2488" lry="829" ulx="470" uly="738">Moabitis:) etiamſi vos adduxeritis omnes copias 57. hujus mundi, nihil contrà iſtos</line>
        <line lrx="2492" lry="907" ulx="468" uly="806">(Iſraẽlitas efficere) poteritis, an vos numeròô præſtatis EÆgyptiis, quibus erant ſexcenti</line>
        <line lrx="2490" lry="960" ulx="471" uly="873">currus electi, venite ac dabo vobis conſilium: 58. Deus iſtorum (Iſraelitarum) odit</line>
        <line lrx="2489" lry="1029" ulx="470" uly="935">ſcortationem &amp;c. ſicuti (fuſius) habetur in pen *9. &amp; in Siphre. 6o. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2492" lry="1103" ulx="474" uly="1012">16. Ecce iſte *] Indicat (hic Scriptura,.) quòd (Iſraêlitæ) agnoverint illas (Midianiti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1232" type="textblock" ulx="469" uly="1118">
        <line lrx="943" lry="1173" ulx="469" uly="1118">das, unamquamque</line>
        <line lrx="747" lry="1232" ulx="472" uly="1181">cecidit. 6⁶1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1236" type="textblock" ulx="1342" uly="1228">
        <line lrx="1350" lry="1236" ulx="1342" uly="1228">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1230" type="textblock" ulx="808" uly="1080">
        <line lrx="2490" lry="1163" ulx="955" uly="1080">digitô monſtrantes ac dicentes:) iſta ipſa fuit, propter quam N.</line>
        <line lrx="2490" lry="1230" ulx="808" uly="1147">Verſ. 17. Et omnem mulierem, quæ cognoyit virum] (Nempè: illam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1307" type="textblock" ulx="471" uly="1211">
        <line lrx="2491" lry="1307" ulx="471" uly="1211">mulierem,) qua idonea eſt, ut matrimoniò́ jungatur, é⁶, etiamſi nondum matri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1379" type="textblock" ulx="470" uly="1309">
        <line lrx="875" lry="1379" ulx="470" uly="1309">monio juncta ſit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1454" type="textblock" ulx="469" uly="1361">
        <line lrx="1702" lry="1454" ulx="469" uly="1361">lius, quæ nuptui idonea erat, facies flaveſcebat. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1479" type="textblock" ulx="928" uly="1471">
        <line lrx="941" lry="1479" ulx="928" uly="1471">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1352" type="textblock" ulx="909" uly="1282">
        <line lrx="2490" lry="1352" ulx="909" uly="1282">tranſire autem fecit illas (Eleazarus) coràm lamina, 63. atque il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1421" type="textblock" ulx="1769" uly="1353">
        <line lrx="2491" lry="1421" ulx="1769" uly="1353">Eod. verſ. 17. Interficite] Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1753" type="textblock" ulx="518" uly="1533">
        <line lrx="1455" lry="1592" ulx="520" uly="1533">aren . ean Nn i. e. Quoniam illi (mi:</line>
        <line lrx="1460" lry="1656" ulx="518" uly="1588">lites Judæi)interfecerant homines ac polluti esant</line>
        <line lrx="1461" lry="1712" ulx="521" uly="1638">propter mortuos, (ideò Moſes &amp; Eleazarus)</line>
        <line lrx="1458" lry="1753" ulx="518" uly="1689">egreſſi ſunt eis orviam, quo illos dehortabentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1805" type="textblock" ulx="522" uly="1746">
        <line lrx="1282" lry="1769" ulx="541" uly="1747">„ . . . . —</line>
        <line lrx="1462" lry="1805" ulx="522" uly="1746">ne caitra int: arent nec (in illa) inferrent vaſa, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2880" type="textblock" ulx="478" uly="1802">
        <line lrx="1462" lry="1864" ulx="523" uly="1802">in bello ceperant; donec ipſi mundarent ea,</line>
        <line lrx="1460" lry="1925" ulx="525" uly="1851">prout ſcriptum eſt: omnis res, quæ tranſire po-</line>
        <line lrx="1461" lry="1972" ulx="526" uly="1906">teſt per ignem &amp; c. (v. 2 3. h. cap.) &amp; lavetis ve-</line>
        <line lrx="1461" lry="2020" ulx="526" uly="1957">ſtimenta veſira &amp; poſieà veniatis in caſtra, (v. 24.</line>
        <line lrx="1172" lry="2080" ulx="527" uly="2028">b, cap) S</line>
        <line lrx="1446" lry="2140" ulx="478" uly="2066">1 Hebr. 1 y O, abſunt iſta à MSto 1.</line>
        <line lrx="1458" lry="2192" ulx="480" uly="2119">55. Live: transgreſſio a0 perverſitas, id enim di-</line>
        <line lrx="1456" lry="2238" ulx="517" uly="2175">Gio Drnb notat, conſer, ſuprà Numer. c. 27. v.</line>
        <line lrx="1404" lry="2292" ulx="533" uly="2240">14. n. 44.</line>
        <line lrx="1455" lry="2352" ulx="483" uly="2281">56. Conter. Deuter. c. 1. v. 13. n. 86. ac 2. V'ara-</line>
        <line lrx="1454" lry="2400" ulx="523" uly="2329">lipom. c. 36. V. 14. ibique Raſchi not. vide &amp;</line>
        <line lrx="1458" lry="2449" ulx="520" uly="2385">D. Wagedl. Sota, pag. 8033. ac not. ad librum</line>
        <line lrx="1460" lry="2501" ulx="511" uly="2436">Prec. ud. part. I. p. 11 5. 2. med, it. not. ad 2.</line>
        <line lrx="1459" lry="2554" ulx="527" uly="2490">Paralipom. cap. 36, v. 14. n. 3 5. ut &amp; Schabbat,</line>
        <line lrx="1224" lry="2604" ulx="547" uly="2542">ol. 64. a. it. Peſachim, fol. 66, b.</line>
        <line lrx="1463" lry="2670" ulx="478" uly="2592">57 Hebr. ha, ſic in omnibus exemplaribus,</line>
        <line lrx="1463" lry="2723" ulx="525" uly="2650">quæ quidem inſpexi; aſt in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="1462" lry="2761" ulx="525" uly="2702">gditionis  α a habetur, quod in quodam</line>
        <line lrx="1444" lry="2819" ulx="528" uly="2757">codice pro aaροα legatur den i. e. popu</line>
        <line lrx="1463" lry="2880" ulx="529" uly="2807">li, ſic quoque habetur in MSto 2. ſed res eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2991" type="textblock" ulx="477" uly="2878">
        <line lrx="1210" lry="2933" ulx="517" uly="2878">redit. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2991" ulx="477" uly="2912">58. Conſer. Numer, cap. 2 4 V. 14. ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1957" type="textblock" ulx="1503" uly="1533">
        <line lrx="1793" lry="1580" ulx="1512" uly="1533">65. &amp; n. 66.</line>
        <line lrx="2486" lry="1633" ulx="1503" uly="1572">59. Eſt iſtud caput undecimum tractatus Talmu-</line>
        <line lrx="2488" lry="1684" ulx="1550" uly="1628">dici: Sanhedrin, confer. quæ ſuprà ad Numer.</line>
        <line lrx="2485" lry="1739" ulx="1553" uly="1681">dict. r. 24. v. 6, n. 39. notata ſunt, vid. &amp; San-</line>
        <line lrx="2307" lry="1795" ulx="1555" uly="1740">drin ol. 105. a.</line>
        <line lrx="2488" lry="1848" ulx="1505" uly="1783">60. Hebr. , liber iſte antiquiſſimus eſt, de</line>
        <line lrx="2486" lry="1900" ulx="1553" uly="1836">quo vide mar n &amp; Buxtorf. Biblioth.</line>
        <line lrx="2326" lry="1957" ulx="1554" uly="1892">Rabbin. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2008" type="textblock" ulx="1500" uly="1924">
        <line lrx="2510" lry="2008" ulx="1500" uly="1924">* Hebr. an 1, iſta &amp; quæ fequuntur. usque ad .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2907" type="textblock" ulx="1499" uly="2000">
        <line lrx="2488" lry="2045" ulx="1552" uly="2000">&amp; 92 i. e. &amp; omnem mulierem &amp;c. abſunt</line>
        <line lrx="1894" lry="2105" ulx="1550" uly="2061">ab utroque &amp; Sto.</line>
        <line lrx="2280" lry="2161" ulx="1501" uly="2110">61. Confer. Numer. alleg. c. 2 5. v. 14.</line>
        <line lrx="2490" lry="2212" ulx="1499" uly="2155">62. Vel: quæ matura viro ac viripotens, uti ICti</line>
        <line lrx="2488" lry="2269" ulx="1548" uly="2212">loqui ſolent, quæ nubilis eſt, Græcis dicitur</line>
        <line lrx="2491" lry="2324" ulx="1546" uly="2259">ταα α αναι , confer. Gur Arjeh fol. 195.</line>
        <line lrx="2497" lry="2371" ulx="1548" uly="2316">col. 4. circà fin. ac not. in Apam nev, ubi tract.</line>
        <line lrx="2486" lry="2427" ulx="1551" uly="2370">Talm. Jevammot, fol. 60. b6. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2332" lry="2484" ulx="1550" uly="2424">gatur, coafer. &amp; Kidduſchln, ol. 78. a.</line>
        <line lrx="2486" lry="2534" ulx="1502" uly="2479">6 3. Nempè: aurea, cui nomen Dei tetragramma-</line>
        <line lrx="2485" lry="2584" ulx="1551" uly="2531">ton i niculptum fuit, confer. verſ. 6. H. cap. n.</line>
        <line lrx="2487" lry="2640" ulx="1557" uly="2580">24. it. not. ad 2. Samuel. c. 21. V. 7. Sign. *XX</line>
        <line lrx="2103" lry="2697" ulx="1511" uly="2638">ubi huic ferè ſimile haberur.</line>
        <line lrx="2483" lry="2744" ulx="1504" uly="2686">64. Flava evadebat, inſtar croci ſic Hovn hic</line>
        <line lrx="2485" lry="2807" ulx="1522" uly="2740">interpretor, Judæi populaes vertunt: ihr Ant⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="2857" ulx="1548" uly="2796">litz war bleich worden / i. e facies ejus patlida</line>
        <line lrx="2413" lry="2907" ulx="1550" uly="2849">evalerat, confet. Buxt. Lex Chald. Fol. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1480" type="textblock" ulx="2369" uly="1419">
        <line lrx="2489" lry="1480" ulx="2369" uly="1419">(hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="633" type="textblock" ulx="2652" uly="252">
        <line lrx="2811" lry="327" ulx="2658" uly="252">CAL. XI</line>
        <line lrx="2809" lry="379" ulx="2664" uly="329">—</line>
        <line lrx="2807" lry="440" ulx="2654" uly="373">(ic crüm</line>
        <line lrx="2793" lry="500" ulx="2653" uly="438">etj erba</line>
        <line lrx="2811" lry="568" ulx="2653" uly="512">lis &amp; omdell</line>
        <line lrx="2796" lry="633" ulx="2652" uly="574">res Ec. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="771" type="textblock" ulx="2618" uly="651">
        <line lrx="2811" lry="700" ulx="2618" uly="651">ende; 4n V</line>
        <line lrx="2781" lry="771" ulx="2626" uly="715">itelkcite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1059" type="textblock" ulx="2650" uly="778">
        <line lrx="2808" lry="849" ulx="2654" uly="778">19. Ommin</line>
        <line lrx="2811" lry="918" ulx="2654" uly="847">69, guod in</line>
        <line lrx="2811" lry="981" ulx="2650" uly="912">mentum pol</line>
        <line lrx="2808" lry="1059" ulx="2650" uly="986">iplum tetigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1124" type="textblock" ulx="2612" uly="1053">
        <line lrx="2809" lry="1124" ulx="2612" uly="1053">lei tic) di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1530" type="textblock" ulx="2643" uly="1132">
        <line lrx="2811" lry="1194" ulx="2649" uly="1132">tangit guem</line>
        <line lrx="2807" lry="1248" ulx="2649" uly="1196">ſic etiamn i5;</line>
        <line lrx="2806" lry="1331" ulx="2646" uly="1254">uralinir</line>
        <line lrx="2805" lry="1388" ulx="2646" uly="1350">tuorum, nam</line>
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2645" uly="1406">luunrin tente</line>
        <line lrx="2811" lry="1530" ulx="2643" uly="1472">v08 eſtis, 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2493" type="textblock" ulx="2634" uly="1617">
        <line lrx="2811" lry="1631" ulx="2647" uly="1617">—</line>
        <line lrx="2803" lry="1693" ulx="2634" uly="1643">(j. Nam &amp; ab</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2670" uly="1696">ſune dicitur ri</line>
        <line lrx="2810" lry="1802" ulx="2641" uly="1749">¹, Diſtinguere</line>
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2672" uly="1815">cap. prac. 30</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2644" uly="1858">66. Pouthoe</line>
        <line lrx="2803" lry="1949" ulx="2670" uly="1910">ſieutiin wn</line>
        <line lrx="2802" lry="2014" ulx="2642" uly="1964">67. Sicuti verli</line>
        <line lrx="2809" lry="2057" ulx="2667" uly="2019">not in</line>
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2668" uly="2074">betur expiienn</line>
        <line lrx="2811" lry="2173" ulx="2638" uly="2127">† Hebr.  W</line>
        <line lrx="2810" lry="2220" ulx="2666" uly="2179">hæc ſunt add</line>
        <line lrx="2811" lry="2276" ulx="2665" uly="2238">Omnem mulie</line>
        <line lrx="2809" lry="2341" ulx="2639" uly="2286">6g. Nempe, ud</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2664" uly="2338">er. infra V. 2.</line>
        <line lrx="2802" lry="2436" ulx="2664" uly="2396">not, in m</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2635" uly="2443">3 Hebt. AN V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="2547" type="textblock" ulx="2622" uly="2506">
        <line lrx="2789" lry="2547" ulx="2622" uly="2506">onn i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2832" type="textblock" ulx="2637" uly="2553">
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2637" uly="2553">69. Vel: per in</line>
        <line lrx="2801" lry="2666" ulx="2658" uly="2601">fol. 19, cl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2663" uly="2661">loc. it, tradt</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2673" uly="2716">ire: per t</line>
        <line lrx="2811" lry="2832" ulx="2661" uly="2778">Ju numn, ſeq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2882" type="textblock" ulx="2617" uly="2823">
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2617" uly="2823">70, dife: er a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1293" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="142" lry="343" ulx="0" uly="278">MNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="145" lry="406" ulx="0" uly="356">—</line>
        <line lrx="146" lry="455" ulx="0" uly="381">erl. 14. Dt</line>
        <line lrx="145" lry="512" ulx="0" uly="454">elecot er⸗</line>
        <line lrx="148" lry="589" ulx="0" uly="539">Peccatom.</line>
        <line lrx="149" lry="648" ulx="0" uly="592">P 16, Cohi.</line>
        <line lrx="149" lry="719" ulx="0" uly="665">Aidianitis</line>
        <line lrx="149" lry="788" ulx="0" uly="732">contraiſtos</line>
        <line lrx="152" lry="856" ulx="0" uly="805">Ant ſexcenti</line>
        <line lrx="152" lry="935" ulx="0" uly="875">itarum)ocdit</line>
        <line lrx="151" lry="1005" ulx="32" uly="946">Bod Ferl,</line>
        <line lrx="153" lry="1074" ulx="0" uly="1015">(Midianiti⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1148" ulx="0" uly="1089">ter gvam N,</line>
        <line lrx="153" lry="1218" ulx="0" uly="1152">npe: illam</line>
        <line lrx="152" lry="1270" ulx="0" uly="1224">gum matti-</line>
        <line lrx="152" lry="1356" ulx="6" uly="1293">3. qbe il⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1426" ulx="0" uly="1363">erftite] Cut</line>
        <line lrx="155" lry="1492" ulx="94" uly="1431">(bie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="155" lry="1525" ulx="0" uly="1506">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="152" lry="1628" ulx="0" uly="1586">aus Talmu⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1696" ulx="0" uly="1642">Pta 2d Numet,</line>
        <line lrx="152" lry="1745" ulx="0" uly="1697">nnt, vid,à dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="157" lry="1847" ulx="0" uly="1799">iſſinus eſt, de</line>
        <line lrx="158" lry="1904" ulx="2" uly="1853">tork. Diblioth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="156" lry="2019" ulx="0" uly="1962">eur, usquead:</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="156" lry="2067" ulx="0" uly="2020">en Ke. Diunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="161" lry="2189" ulx="0" uly="2138">.</line>
        <line lrx="161" lry="2243" ulx="0" uly="2180">potens,utii</line>
        <line lrx="160" lry="2291" ulx="0" uly="2237">Greæcis dicitut</line>
        <line lrx="161" lry="2351" ulx="0" uly="2290">Arjel o 1g⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2395" ulx="7" uly="2349">m, Ahi llal⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2459" ulx="0" uly="2395">mmgineln ale⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2510" ulx="0" uly="2463">I 7. 4</line>
        <line lrx="159" lry="2565" ulx="2" uly="2511">e tetlegrarnha⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2630" ulx="0" uly="2563">ell hhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="127" lry="2677" ulx="0" uly="2617">. 7. gign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2775" type="textblock" ulx="8" uly="2713">
        <line lrx="156" lry="2775" ulx="8" uly="2713">lerynn ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="197" lry="2835" ulx="0" uly="2769">unt h</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2888" type="textblock" ulx="2" uly="2826">
        <line lrx="158" lry="2888" ulx="2" uly="2826">es ein Aiic</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="122" lry="2952" ulx="0" uly="2883">1 /ol is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2611" type="textblock" ulx="215" uly="2548">
        <line lrx="1268" lry="2611" ulx="215" uly="2548">89. Vel: per inſtrumentum, confer. Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="363" type="textblock" ulx="302" uly="285">
        <line lrx="2328" lry="363" ulx="302" uly="285">CAP. XXXI. NU MERORHM. 1271</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1610" type="textblock" ulx="261" uly="386">
        <line lrx="2334" lry="462" ulx="296" uly="386">(hkic) iterùm ⁶S., dicit (Scriptura: interficite? nempe ideòô,) ut rem (à re) ſepara⸗=</line>
        <line lrx="2371" lry="525" ulx="322" uly="458">et, **verba ſunt R. Iſmaélis, nam ſi ego lego: interficite omnem maſculum in parvu-</line>
        <line lrx="2352" lry="593" ulx="295" uly="528">lis &amp; omnem fœminam, quæ cognovit virum, é6. &amp; omnem parvulum inter mulie-</line>
        <line lrx="2330" lry="663" ulx="261" uly="592">res &amp;c. ⁶7. ego haud ſcio, † utrùm (fœminæ iſtæ) ſimùl cum maſculis ſint interfici-</line>
        <line lrx="2348" lry="729" ulx="297" uly="660">endæ; an verò unà cum parvulis ſint vivæ conſervandæ, idcircò (hâc iterùm) dicitur:</line>
        <line lrx="2325" lry="796" ulx="296" uly="729">interficite. Verſ. 19. Extrà caſtra] Ne illi ingrederentur atrium. 68. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2323" lry="869" ulx="299" uly="797">19. Ommnis, qui oecidit *bhominem] R. Meir dicit: de illo, qui interficit per aliquid.</line>
        <line lrx="2321" lry="941" ulx="292" uly="864">6⁶9. quod immunditiem recipit, loquitur (hic) Scriptura ac te docet, quèòd inſtru-</line>
        <line lrx="2321" lry="1007" ulx="293" uly="934">mentum polluat aliquem per conjunctionem ** mortui, perinde ac ſi ille mortuum</line>
        <line lrx="2325" lry="1078" ulx="292" uly="1000">ipſum tetigiſſet; ſed quid, ſi ipſe eum tantummodè ſagittàâ jaculando interfecerit?</line>
        <line lrx="2338" lry="1147" ulx="287" uly="1065">lex (hic) dicit: &amp; quicunque occiſum tetigerit, aſſimilat (hic lex) occidentem ei, qui</line>
        <line lrx="2317" lry="1212" ulx="280" uly="1140">tangit, quemadmodàm (igitur,) qui tangit, per conjunctionem 70. ejus ([polluitur;)</line>
        <line lrx="2358" lry="1275" ulx="292" uly="1207">ſic etiam is, qui interficit per conjunctionem ejus (polluitur.) Eod. verſ. I19.</line>
        <line lrx="2314" lry="1348" ulx="287" uly="1274">Purgabimini] Per aquam luſtrationis, ſicuti moris eſt in cœteris pollutionibus mor-</line>
        <line lrx="2315" lry="1414" ulx="287" uly="1342">tuorum, nam etiam juxtà verba ejus, qui dicit: 77. ſepulchra Syrorum 72. non pol-</line>
        <line lrx="2313" lry="1475" ulx="282" uly="1410">luunt in tentorio, dicitur enim: &amp; dabo gregem meum, gregem paſcui mei, home</line>
        <line lrx="2312" lry="1545" ulx="282" uly="1474">vos eſtis, 73. i. e, vos (Judæi) appellamini homo, † propria ipſius 74. confeſſio eſt,</line>
        <line lrx="2307" lry="1610" ulx="712" uly="1543">”è quòôd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1812" type="textblock" ulx="279" uly="1645">
        <line lrx="2306" lry="1706" ulx="284" uly="1645">65. Nam &amp; ab initio hujus verſus &amp; in ejusdem hic interpretor, confer. etiam hic not. in new</line>
        <line lrx="2301" lry="1753" ulx="337" uly="1697">fine dicitur: interficite. H W p. loc. vide &amp; ſuprà Numer. «. 19. V. 16.</line>
        <line lrx="2114" lry="1812" ulx="279" uly="1746">X Diſtingueret, Hebr. dbDS, confer. quæ ad num. 4 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2075" type="textblock" ulx="280" uly="1800">
        <line lrx="2304" lry="1866" ulx="336" uly="1800">cap. præc. 30. v. I. Sign. * notata ſunt. 71. Hebr. M&amp;, ſic in MSto 2. ut, &amp; in Bibliis</line>
        <line lrx="2303" lry="1913" ulx="288" uly="1857">66. Ptouthoe verſu 17. habetur, confer. hic Siphre,., Buxtorf. atque in editione or nev legitur:</line>
        <line lrx="2302" lry="1965" ulx="313" uly="1910">ſicuti in pon now ad marginem allegatur. quam lectionem hie in vertendo ſecutus ſum;</line>
        <line lrx="2303" lry="2026" ulx="284" uly="1961">67. Sicuti verſu ſequ. 1 9. h. cap. babetur, vide hic aſt in exemplari Hebræo, quo ulus ſum, habetur:</line>
        <line lrx="2304" lry="2075" ulx="280" uly="2017">not. in pas nDY, ubi prolixior iſtius loci ha Dâ i. e. qui dicunt, numero plurali; fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2573" type="textblock" ulx="238" uly="2067">
        <line lrx="1877" lry="2119" ulx="1363" uly="2067">prior lectio præferenda eſt.</line>
        <line lrx="2303" lry="2188" ulx="238" uly="2126">¼ Hebr. y , poſt verba iſta in utroque MSto 7z. Sive: Etihnicorum, nam  i. e. Ara-</line>
        <line lrx="2302" lry="2244" ulx="332" uly="2182">hbeæc ſunt addita  D  eXe n i. e. &amp;  mæi leu Syri generali nomine dicuntur gentiles,</line>
        <line lrx="2305" lry="2296" ulx="332" uly="2236">omnem mulierem, quæ cognovit virum. confer. Buxtorf. Lex. Chald. ſol. 220. in utro-</line>
        <line lrx="2301" lry="2346" ulx="251" uly="2282">68. Nempè, ubi tabernaculum (oderis erat, con. que RMisSto etiam pro  legitur n i. e.</line>
        <line lrx="2138" lry="2428" ulx="331" uly="2340">fer. infra v. 24. b. idem. 110. &amp; n. 112. ac gentium, confer. ſequ. Sign. *h. v. 19.</line>
        <line lrx="2281" lry="2439" ulx="331" uly="2398">not. in an rDv b. loc. r .</line>
        <line lrx="2302" lry="2469" ulx="646" uly="2413">. . 73. Proùt Egech. c. 34. v. 31. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2298" lry="2511" ulx="275" uly="2440">X Hebr.  π 72 iſta &amp; ſequentia,, usque ad: Gur Arjeh ol. 196u. tol. 7. med, ac not. in m ow,</line>
        <line lrx="2264" lry="2527" ulx="1671" uly="2481">9 L</line>
        <line lrx="2298" lry="2573" ulx="1356" uly="2518">nar h. loc. ubi tractat. Talm. Jevammot, fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2709" type="textblock" ulx="249" uly="2495">
        <line lrx="1266" lry="2551" ulx="249" uly="2495">eAonDTNT i. e. purgabimini, abſunt hic à4 MSto I.</line>
        <line lrx="1953" lry="2624" ulx="1368" uly="2571">6 1. a. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2299" lry="2709" ulx="301" uly="2635">oc. it. tract. Talmud, Jevammot, fol. 61. a. † Hebr. de Nhn ene, abſunt iſta hie ab utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2879" type="textblock" ulx="241" uly="2688">
        <line lrx="1957" lry="2765" ulx="241" uly="2688">Xx Sive: per contactum, Hebr. Mann confer. que MSto. . . . 8</line>
        <line lrx="2301" lry="2823" ulx="329" uly="2747">quæ num. ſequ. 70. h. verſ. notata ſunt. 74. Id eſt: is ipſe, qui dicit, quòd ſepulchra Syro=</line>
        <line lrx="2300" lry="2879" ulx="242" uly="2813">790. Sive: per attactum ejus, ſic dictionem an rorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2129" type="textblock" ulx="315" uly="2077">
        <line lrx="647" lry="2129" ulx="315" uly="2077">betur explieatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2663" type="textblock" ulx="328" uly="2602">
        <line lrx="1275" lry="2663" ulx="328" uly="2602">fol. 19 6. col. I. princ. ac not. in an nh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2921" type="textblock" ulx="1390" uly="2862">
        <line lrx="1658" lry="2921" ulx="1390" uly="2862">XXXXXXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1294" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2485" lry="372" type="textblock" ulx="456" uly="290">
        <line lrx="2485" lry="372" ulx="456" uly="290">1272 NuMERORUM. CAEP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="668" type="textblock" ulx="462" uly="390">
        <line lrx="2484" lry="477" ulx="462" uly="390">quèòd Syri * polluant attactu &amp; portatione, quia non dicitur homo, 75. niſi in loco,</line>
        <line lrx="2485" lry="542" ulx="462" uly="458">ubi agitur de pollutione, quæ fit in tentoriis, nam dicitur: homo ſi mortuus fuerit in</line>
        <line lrx="2489" lry="598" ulx="466" uly="526">tentorio. 76. Eod. verſ. 19. Vos &amp; captivi veſtri] (Etiam captivi per ſeptiduum</line>
        <line lrx="2496" lry="668" ulx="469" uly="598">debebant manere extrà caſtra,.) non quod alienigenæ * recipiant pollutionem, 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="749" type="textblock" ulx="468" uly="661">
        <line lrx="2522" lry="749" ulx="468" uly="661">atque opus habeant aſperſione; ſed (loci iſtius ſenſus eſt:) ſicuti vos (Judæi) eſtis filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1286" type="textblock" ulx="470" uly="730">
        <line lrx="2494" lry="811" ulx="470" uly="730">fœderis; ita etiam captivi veſtri, ſi fœdus intraverint ac polluti fuerint, opus habe-</line>
        <line lrx="2495" lry="885" ulx="473" uly="800">bunt aſperſione. 78. Verſ. 20. On neque opus (ex pellibus) caprarum] (Hoc dicitur</line>
        <line lrx="2495" lry="950" ulx="476" uly="867">hic) ut includantur vaſa (confecta ex caprarum) cornibus &amp; ungulis atque oflibus.</line>
        <line lrx="2500" lry="1008" ulx="480" uly="936">79. Verfſ. 2 1. Ee dixit Eleazarus, ſacerdos &amp;.] Quoniam Moſes venerat ſub regu-</line>
        <line lrx="2506" lry="1084" ulx="479" uly="1000">lam iræ, 80. ideò venerat ctiam ſub regulam erroris, 81. nam abfcondita erat **</line>
        <line lrx="2505" lry="1152" ulx="479" uly="1073">ab eo doctrina 82. expurgationis 83. alienigenarum, † ſic quoque reperis de die</line>
        <line lrx="2510" lry="1224" ulx="481" uly="1139">octavo impletionum, dicitur enim: &amp; iratus eſt Eleazaro 84. &amp; lchamari, (quocircâà</line>
        <line lrx="2508" lry="1286" ulx="481" uly="1208">etiam Moſes) venerat ſub regulam etroris, eodem modo etiam (reperis de Moſe irato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1360" type="textblock" ulx="484" uly="1283">
        <line lrx="1786" lry="1360" ulx="484" uly="1283">in illo loco, ubi ipſe dixit:) audite nune rebelles, ³5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1409" type="textblock" ulx="1819" uly="1275">
        <line lrx="2508" lry="1344" ulx="1819" uly="1275">&amp; percuſſit petram 86. ubi</line>
        <line lrx="2511" lry="1409" ulx="2405" uly="1361">pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1611" type="textblock" ulx="495" uly="1452">
        <line lrx="1479" lry="1512" ulx="543" uly="1452">rum non polluant in tentorio, fatetue, quòd</line>
        <line lrx="1041" lry="1567" ulx="546" uly="1510">Syri polluant attactu &amp;c.</line>
        <line lrx="1483" lry="1611" ulx="495" uly="1561">* Hebr. me, ettam hic in utroque MSto pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1682" type="textblock" ulx="549" uly="1613">
        <line lrx="1514" lry="1660" ulx="549" uly="1613">eo legitur  i. e. gentes, confer. num. 72. b. †</line>
        <line lrx="1381" lry="1682" ulx="615" uly="1629">eg 8 . 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2093" type="textblock" ulx="498" uly="1674">
        <line lrx="717" lry="1721" ulx="549" uly="1674">verf. 19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1781" ulx="498" uly="1719">75. Senſus eſt: non ufurpatur didio: =Nie.</line>
        <line lrx="1490" lry="1825" ulx="550" uly="1773">homo, niſi in illo loco fivetentu Scripturæ, ubi</line>
        <line lrx="1488" lry="1886" ulx="554" uly="1826">agitur de pollutione, quæ contrahirur in tento-</line>
        <line lrx="1400" lry="1928" ulx="554" uly="1889">rüis.</line>
        <line lrx="1491" lry="1995" ulx="500" uly="1925">76. Vide ſuprà Numer. c. 19. V. 14. &amp; v. 16. ibi-</line>
        <line lrx="1008" lry="2046" ulx="558" uly="2002">que not. num. 4-z.</line>
        <line lrx="1493" lry="2093" ulx="501" uly="2037">ι Hebr. ä, extranei, peregrini, in utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2149" type="textblock" ulx="556" uly="2093">
        <line lrx="1519" lry="2149" ulx="556" uly="2093">MsSto hic quoque pro Simne legitur: S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2357" type="textblock" ulx="491" uly="2145">
        <line lrx="1494" lry="2205" ulx="558" uly="2145">i. e. gentes, conter. not. ad v. 2 1. B. cap. Sign. †</line>
        <line lrx="1494" lry="2259" ulx="491" uly="2198">77. Vel: quòd illi espaces ſint pollutionis, quo-</line>
        <line lrx="1494" lry="2306" ulx="554" uly="2250">niam lex de pollutione Judæis non alienigenis</line>
        <line lrx="1324" lry="2357" ulx="558" uly="2304">data eſt, niſi &amp; illi facti fueriot proſelyti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2418" type="textblock" ulx="502" uly="2356">
        <line lrx="1522" lry="2418" ulx="502" uly="2356">78. Prolixior hujus loci expoſitio habetur in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2457" type="textblock" ulx="571" uly="2414">
        <line lrx="963" lry="2457" ulx="571" uly="2414">—DpN now b. loc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2573" type="textblock" ulx="531" uly="2464">
        <line lrx="1521" lry="2526" ulx="531" uly="2464">9 Conſer. &amp; hic not. in Ma m., ubi Torat</line>
        <line lrx="1521" lry="2573" ulx="555" uly="2518">Cobhanim ad marginem allegatur, vid. &amp; Schab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2739" type="textblock" ulx="493" uly="2569">
        <line lrx="1493" lry="2629" ulx="552" uly="2569">bat, fol. 63. 5. &amp; Jol. 64. a . it. Cholin, F. 55. 56.</line>
        <line lrx="1487" lry="2682" ulx="493" uly="2623">20 Ideſt: ſub iratorum numero erat, contet. ſu.</line>
        <line lrx="1481" lry="2739" ulx="548" uly="2678">prà v. 14. F. cap. ubi habetur: αρd i. e. &amp; kra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2829" type="textblock" ulx="543" uly="2731">
        <line lrx="1511" lry="2786" ulx="543" uly="2731">tus eſt Moſes, de illo igitur hic dicitur, quòs</line>
        <line lrx="2563" lry="2829" ulx="1524" uly="2776">86. Cùm tamen petram ſolummodò alloqui debu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2949" type="textblock" ulx="519" uly="2783">
        <line lrx="1479" lry="2844" ulx="539" uly="2783">propter iram oblitus fit doctrinæ legalis, confer.</line>
        <line lrx="1475" lry="2895" ulx="538" uly="2835">hie Fruvin, fol. 6 3. a. &amp; Peſachim, ſol. 66. 6.</line>
        <line lrx="1472" lry="2941" ulx="519" uly="2891">I. Nam iratorum proprium ek, erraré ac labi, &amp;</line>
        <line lrx="971" lry="2949" ulx="877" uly="2909">prop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2666" type="textblock" ulx="1507" uly="1444">
        <line lrx="2515" lry="1497" ulx="1571" uly="1444">cum ira nihil tectè, nihil conſideratè&amp; fieri poteſt,</line>
        <line lrx="1994" lry="1551" ulx="1573" uly="1497">inquit Cicer. in Offis.</line>
        <line lrx="2512" lry="1601" ulx="1507" uly="1546">e Hebr. Myyrn iffud &amp; ſequentia, usquead:</line>
        <line lrx="2517" lry="1656" ulx="1574" uly="1603">yna  i. e. eodem etiam modo &amp; . abſunt &amp;α</line>
        <line lrx="2028" lry="1698" ulx="1581" uly="1663">MSto I.</line>
        <line lrx="2514" lry="1761" ulx="1532" uly="1699">g27. Sententia, deciſio, Hebr. , de qua re</line>
        <line lrx="2516" lry="1814" ulx="1582" uly="1764">confer. fuprà Numer. c. 2 5. v. 6. n 19. it. Levit.</line>
        <line lrx="2522" lry="1868" ulx="1582" uly="1817">c. 10. v. 19. R. 6 5. &amp; Deuter. cap. 3 I. verſ. 2.</line>
        <line lrx="1927" lry="1919" ulx="1582" uly="1885">num. F.</line>
        <line lrx="2519" lry="1976" ulx="1516" uly="1915"> 3. Sic dictionem ryx hie interpretor y uſurpa-</line>
        <line lrx="2525" lry="2023" ulx="1582" uly="1968">tur autem verbum 7y de ſugellectilbus culina-</line>
        <line lrx="2517" lry="2083" ulx="1582" uly="2028">riis &amp; menſariis, ex ligno, ſtanno, ære, ferro fa-</line>
        <line lrx="2519" lry="2136" ulx="1581" uly="2081">Gtis, quæ recipiunt fermentum ex coctura vel ci-</line>
        <line lrx="2521" lry="2185" ulx="1582" uly="2131">bis, hæc benè defticata vel eluuntur aqua ferven-</line>
        <line lrx="2524" lry="2241" ulx="1582" uly="2188">te in aheno magno aut per ignem calefaciendo, ſi</line>
        <line lrx="2526" lry="2294" ulx="1582" uly="2240">ferrata fuerint, eonfer. Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="2529" lry="2348" ulx="1583" uly="2293">465. &amp; infrà v. 22. F. cap. n. 8 8. &amp; num. 90.</line>
        <line lrx="2003" lry="2398" ulx="1583" uly="2362">ac n. 92.</line>
        <line lrx="2526" lry="2456" ulx="1531" uly="2401">† Hebr. =Sna in MSto utroque pro eo legrur:</line>
        <line lrx="2525" lry="2511" ulx="1582" uly="2456">N i. e., gentes, confer. not. ad verſ. 19. S. cap.</line>
        <line lrx="1746" lry="2561" ulx="1584" uly="2509">Sign. **</line>
        <line lrx="2525" lry="2615" ulx="1516" uly="2562">§ 4. Vide Levit. cap. 10. v. 16. &amp; v. 1 8. n. 57. &amp;</line>
        <line lrx="1834" lry="2666" ulx="1585" uly="2629">V. I9. n. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2780" type="textblock" ulx="1576" uly="2722">
        <line lrx="2389" lry="2780" ulx="1576" uly="2722">librum Prec. Jud. part. I. P 1 15:-a. med'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2929" type="textblock" ulx="1571" uly="2830">
        <line lrx="2523" lry="2883" ulx="1571" uly="2830">iſſet, vide, quæ ad Numer. dict. c, 2 0. v. 11. num-</line>
        <line lrx="1875" lry="2929" ulx="1571" uly="2887">2 I. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2725" type="textblock" ulx="1527" uly="2657">
        <line lrx="2569" lry="2725" ulx="1527" uly="2657">8 5⁵5. Vide fuprà Numer. c. 20. Verf. 10. ir. not. ad .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1038" type="textblock" ulx="2664" uly="249">
        <line lrx="2811" lry="317" ulx="2671" uly="249">C4, W</line>
        <line lrx="2811" lry="366" ulx="2672" uly="328">—</line>
        <line lrx="2811" lry="436" ulx="2670" uly="369">Propter iil</line>
        <line lrx="2811" lry="487" ulx="2670" uly="426">leazarus) d</line>
        <line lrx="2811" lry="556" ulx="2666" uly="498">Etiamnſi Mo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2666" uly="577">plins mone⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="706" ulx="2665" uly="642">erceptionet</line>
        <line lrx="2793" lry="779" ulx="2664" uly="706">Jvim illa</line>
        <line lrx="2811" lry="843" ulx="2664" uly="779">dlorptione</line>
        <line lrx="2811" lry="898" ulx="2664" uly="858">tamen auruu</line>
        <line lrx="2811" lry="977" ulx="2664" uly="917">illud expur</line>
        <line lrx="2811" lry="1038" ulx="2665" uly="979">metallumh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1181" type="textblock" ulx="2663" uly="1054">
        <line lrx="2811" lry="1118" ulx="2664" uly="1054">teſt per ire</line>
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="2663" uly="1122">igren e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1514" type="textblock" ulx="2655" uly="1187">
        <line lrx="2811" lry="1256" ulx="2663" uly="1187">cujos ulus el</line>
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2659" uly="1257">us ulas lt</line>
        <line lrx="2793" lry="1396" ulx="2659" uly="1344">Perignem.</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2657" uly="1398">ejoslitetalen</line>
        <line lrx="2808" lry="1514" ulx="2655" uly="1467">munditie ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2977" type="textblock" ulx="2615" uly="1611">
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2656" uly="1611">—</line>
        <line lrx="2795" lry="1687" ulx="2659" uly="1637">87. Nempe:</line>
        <line lrx="2810" lry="1742" ulx="2685" uly="1692">legis net in</line>
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2686" uly="1743">2e dodton</line>
        <line lrx="2811" lry="1838" ulx="2684" uly="1797">mandatit</line>
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2687" uly="1853">196, c01, 1.</line>
        <line lrx="2808" lry="1957" ulx="2682" uly="1905">loc. ubi iph</line>
        <line lrx="2801" lry="2002" ulx="2656" uly="1958">* Hedt. N,</line>
        <line lrx="2805" lry="2070" ulx="2655" uly="2014">1l. is er</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2682" uly="2074">ta und, con</line>
        <line lrx="2742" lry="2164" ulx="2687" uly="2133">17,5,</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2655" uly="2175">do. Vel: remo</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2681" uly="2290">7. V. 9. .</line>
        <line lrx="2808" lry="2381" ulx="2681" uly="2345">79 ,hotata</line>
        <line lrx="2778" lry="2433" ulx="2680" uly="2391">14. Fign.</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2651" uly="2398">* Hebe. 8</line>
        <line lrx="2808" lry="2551" ulx="2679" uly="2494">iſla ad perſo</line>
        <line lrx="2808" lry="2607" ulx="2681" uly="2550">Auam s p</line>
        <line lrx="2811" lry="2664" ulx="2681" uly="2608">Priot denlo</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2651" uly="2659">90. Fiye: ſenn</line>
        <line lrx="2811" lry="2761" ulx="2676" uly="2706">heiet vaſhi</line>
        <line lrx="2809" lry="2823" ulx="2691" uly="2768">etun, ſoniß</line>
        <line lrx="2806" lry="2868" ulx="2678" uly="2821">33. &amp; leyi,</line>
        <line lrx="2807" lry="2926" ulx="2676" uly="2876">cap. D. 109.</line>
        <line lrx="2810" lry="2977" ulx="2615" uly="2927">I lded: do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1295" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="145" lry="338" ulx="0" uly="272">A. N..</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="142" lry="383" ulx="0" uly="347">—</line>
        <line lrx="182" lry="448" ulx="0" uly="371">niſt in loco, .</line>
        <line lrx="146" lry="506" ulx="0" uly="447">us fueritin</line>
        <line lrx="149" lry="584" ulx="0" uly="514">ſeptiduum</line>
        <line lrx="153" lry="650" ulx="3" uly="587">fiodem, 77,</line>
        <line lrx="151" lry="713" ulx="0" uly="652">Pri)eſtislii</line>
        <line lrx="153" lry="790" ulx="12" uly="731">opus habe⸗</line>
        <line lrx="155" lry="852" ulx="0" uly="797">Hoc dicitnr</line>
        <line lrx="155" lry="929" ulx="0" uly="869">tgue oflibus,</line>
        <line lrx="185" lry="1004" ulx="0" uly="935">an lub teg .</line>
        <line lrx="161" lry="1055" ulx="1" uly="1003">ita etat 1e</line>
        <line lrx="161" lry="1137" ulx="0" uly="1077">petis de die⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1209" ulx="0" uly="1146">ri, (guocrci</line>
        <line lrx="162" lry="1264" ulx="0" uly="1213">te Mole irato</line>
        <line lrx="163" lry="1335" ulx="0" uly="1285">tain 86, vbi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1420" ulx="112" uly="1372">pto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="166" lry="1446" ulx="0" uly="1430">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="205" lry="1510" ulx="0" uly="1454">aate hen diel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="168" lry="1614" ulx="0" uly="1562">in, Uegtead:</line>
        <line lrx="170" lry="1660" ulx="1" uly="1617">oto e ddſm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="171" lry="1774" ulx="0" uly="1717">n, deqan</line>
        <line lrx="172" lry="1830" ulx="1" uly="1780">t.n 19 1t, berit,</line>
        <line lrx="176" lry="1889" ulx="2" uly="1834">cap. 3 1. vell. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="175" lry="1996" ulx="0" uly="1942">Ppretor, ſelpe-</line>
        <line lrx="178" lry="2039" ulx="0" uly="1995">lelclitbus calina.</line>
        <line lrx="174" lry="2100" ulx="0" uly="2049">no, Eie, bettote⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2149" ulx="0" uly="2101">gereodutarelei⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2211" ulx="0" uly="2158">zntur aqun felſen.</line>
        <line lrx="159" lry="2264" ulx="0" uly="2207">n caleſzcjendo,</line>
        <line lrx="181" lry="2316" ulx="0" uly="2261">Ler. Laln. ſl.</line>
        <line lrx="182" lry="2375" ulx="0" uly="2328">19  wun 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="181" lry="2492" ulx="0" uly="2426">veytd eo legyil:</line>
        <line lrx="182" lry="2540" ulx="0" uly="2483">24 ſerl. 9, hcap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2757" type="textblock" ulx="1" uly="2693">
        <line lrx="207" lry="2757" ulx="1" uly="2693">.Ci,t 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2871" type="textblock" ulx="4" uly="2781">
        <line lrx="111" lry="2818" ulx="7" uly="2781">1. ..</line>
        <line lrx="205" lry="2871" ulx="4" uly="2799">o8o :Rogui debu⸗ ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2976" type="textblock" ulx="280" uly="2902">
        <line lrx="1295" lry="2976" ulx="280" uly="2902">9 1. Id eſt: donec vaſa illa repurgentur ab immun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="382" type="textblock" ulx="328" uly="291">
        <line lrx="2350" lry="382" ulx="328" uly="291">CAP. XXXI. NuüuMEROERUIM. 1273</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="539" type="textblock" ulx="326" uly="385">
        <line lrx="2356" lry="469" ulx="327" uly="385">propter iram erravit. Eod. verſ. 21. Quod mandavit Dominus &amp; .] Suſpendit (E-</line>
        <line lrx="2361" lry="539" ulx="326" uly="459">leazarus) doctrinam (legis) à doctore ſuo. 37. Verſ. 22. V'eruntamen aurum &amp;c.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="594" type="textblock" ulx="300" uly="530">
        <line lrx="2350" lry="594" ulx="300" uly="530">Etiamſi Moſes vos non admonuerit, niſi * de doctrina immunditiei; vos tamen am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1155" type="textblock" ulx="317" uly="598">
        <line lrx="2349" lry="681" ulx="319" uly="598">plius monendi eſtis de doctrina expurgationis; 88. ſignificat autem (particula ) 8.</line>
        <line lrx="2355" lry="750" ulx="319" uly="666">exceptionem 89. ac ſi diceret: ſecluſi eſtis, ne uti poſſitis vaſis, etiam poſt-</line>
        <line lrx="2353" lry="810" ulx="319" uly="733">quâàm illa purificaveritis * ab immunditie demortui, donec purificentur ab</line>
        <line lrx="2351" lry="874" ulx="317" uly="803">abſorptione 90. vetita cadaverum, 97. Rabbini noſtri dicunt, (verba illa:) verun-</line>
        <line lrx="2354" lry="950" ulx="318" uly="870">tamen aurum &amp;c. indicare, quò opus ſit removere rubiginem ejus (vaſis) antequàm</line>
        <line lrx="2349" lry="1017" ulx="320" uly="939">illud expurgetur, 92². idque notare dictionem R, (nempè,) ne ibi ſit rubigo; ſed</line>
        <line lrx="2348" lry="1085" ulx="318" uly="1006">metallum ſit, ſicuti illud per ſeipſum eſt. 2;3. Verſ. 23. Omnis res, quæ tranſire po-</line>
        <line lrx="2349" lry="1155" ulx="317" uly="1074">teſt per ignem] Ut in ea aliquid coquatur. 94. Eod. verſ. 23. Tranfire faciati er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1220" type="textblock" ulx="289" uly="1142">
        <line lrx="2358" lry="1220" ulx="289" uly="1142">ignem] i. e. Eodem modô, quò illius (vaſis) uſus eſt; ita etiam expurgatio ejus 95. fiat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1617" type="textblock" ulx="307" uly="1208">
        <line lrx="2345" lry="1288" ulx="314" uly="1208">cujus uſus eſt per aquas calidas, 96, illud etiam expurgetur per aquas calidas &amp; cu-</line>
        <line lrx="2343" lry="1358" ulx="312" uly="1274">jus uſus eſt per aſſaturam, veluti eſt veru &amp; craticula ferrea, 97. illud purificetur 9.</line>
        <line lrx="2340" lry="1426" ulx="312" uly="1345">per ignem. Eod. verſ. 23. Veruntamen aquâ purgationis mundetur] Juxtà ſenſum</line>
        <line lrx="2341" lry="1497" ulx="310" uly="1413">ejus literalem i. e. expurgatio iſta eſt, ut mundum reddatur iſtud (vas) ab im-</line>
        <line lrx="2341" lry="1561" ulx="307" uly="1482">munditie cadaveris, dixit eis (Eleazarus,) opus habent vaſa expurgatione, 99. it</line>
        <line lrx="2339" lry="1617" ulx="1410" uly="1560">XXXXXXX 2 mur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1719" type="textblock" ulx="314" uly="1648">
        <line lrx="2333" lry="1719" ulx="314" uly="1648">87. Nempè: à Moſe, ad quem refert doctrinam ditie ſeu fermento illo, quod vauis iſtis, quibus in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2172" type="textblock" ulx="310" uly="1702">
        <line lrx="2332" lry="1768" ulx="363" uly="1702">legis nec illius peritiam ſibi, ſed Moſi, magiſtro terfecti uſi ſunt, adhæret ac prohibitum eſt, illis</line>
        <line lrx="2332" lry="1828" ulx="362" uly="1754">ac doctori ſuo adſeribit, dum hic dicit: quod uti, donec repurgentur, confer. verſ. ſequ. 23.</line>
        <line lrx="1671" lry="1866" ulx="362" uly="1806">mandavit Dominus Moſi, confer. Gur Arjeh fol. b. cap, n. 100.</line>
        <line lrx="2326" lry="1931" ulx="371" uly="1860">196. col. I. cireà fin. ac not. in aonm nWh. 92, Vide, quæ verſu antec. 2 1. b. cap. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2330" lry="1978" ulx="363" uly="1913">loc. ubi Siphre ad marginem allegatur. ſeq. 2 3. H. cap. num. 99. &amp; num, 101. notata</line>
        <line lrx="1476" lry="2013" ulx="310" uly="1958">* Hebr. , abeſt hic  artieula iſta à ASto z. ſunt.</line>
        <line lrx="2324" lry="2093" ulx="310" uly="2019">38. Vide, quæ antec. veru 2 1. h. cap. r. 93. nota- [93. Nempè, ſine rubigine, ne rubigo ei adhæreat;</line>
        <line lrx="2324" lry="2169" ulx="361" uly="2073">ta ſunt, conter. &amp; tiact. Talmud. Schabbat, fol. ſed abradatur &amp; metallum ſit purum, ſicuti in</line>
        <line lrx="1487" lry="2172" ulx="369" uly="2124">17. 5. e eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2245" type="textblock" ulx="281" uly="2176">
        <line lrx="2321" lry="2245" ulx="281" uly="2176">89. Vel: remotionem, ſecluſionem, id enim Hebr. [94. Loci iſtius explicationem vide in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2466" type="textblock" ulx="358" uly="2229">
        <line lrx="2322" lry="2300" ulx="358" uly="2229">yn hic notst, confer. quæ ſuprà ad Numer. c. 'per DW h. loc. confer, &amp; tractat Talmud.</line>
        <line lrx="2340" lry="2358" ulx="359" uly="2286">7. v. 89. n. 84. &amp; ad Numer. c. 26. verſ. 55. n. Schabbat, ſol. 59. 5. &amp; Naſir, fol. 3 7. b. it.</line>
        <line lrx="2320" lry="2412" ulx="361" uly="2336">79. notata ſunt, vid. &amp; not. ad 1. Reg. c. 9. verſ. Sanhedrin., ol. 39. a. &amp; Avoda Sara, Fol. 75 5.</line>
        <line lrx="2322" lry="2466" ulx="362" uly="2391">24. Sign. † 95. De hac confer. verſ. antec. 22. h. cap. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2497" type="textblock" ulx="305" uly="2434">
        <line lrx="1448" lry="2497" ulx="305" uly="2434">x Hebr.  nοα e, poſlunt etiam verba 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2940" type="textblock" ulx="306" uly="2493">
        <line lrx="2321" lry="2576" ulx="359" uly="2493">iſta ad perſonas referri, hoc ſenſu: etiam poſt. 96. Vel: per aquas ferventes, ſic Hebr. Pyn, quod</line>
        <line lrx="1847" lry="2612" ulx="360" uly="2545">quàm vos purificati ſitis ab immunditie &amp;c. ſed] hic habetur, interpretor.</line>
        <line lrx="2321" lry="2676" ulx="361" uly="2599">prior verſio præterenda videtur. )97. Hebr. —nbX al. Nende de qua voce vide</line>
        <line lrx="1928" lry="2721" ulx="306" uly="2651">90. Sive: fermento, quod ex eoctura vel cibis ad. 1 Buxt. Lex. Chald. fol. 16 5.</line>
        <line lrx="2321" lry="2783" ulx="357" uly="2703">hætet vaſi, id enim dictio ymn, quæ hic ha-98. Hebr. 1aa) j. e. albetur, nempe, ignitum red-</line>
        <line lrx="2323" lry="2836" ulx="357" uly="2754">betur, ſignificat, confer. Verſ. antec. 2 1. h. cap. n. datur per ignem, ut albeſcat, confer. id. Bnxt, in</line>
        <line lrx="2312" lry="2879" ulx="361" uly="2812">83. &amp; Levit. c. 6. v. 2 1, n. 76. it. verſ. ſeq. 23. h. Lex. Chald. fol. 1119. V</line>
        <line lrx="2330" lry="2940" ulx="357" uly="2873">cap. n. 108. 99. Vide, quæ de vocs 7y', quæ etiam hic habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3006" type="textblock" ulx="2260" uly="2963">
        <line lrx="2334" lry="3006" ulx="2260" uly="2963">tur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1296" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="400" type="textblock" ulx="461" uly="348">
        <line lrx="872" lry="400" ulx="461" uly="348">1274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="382" type="textblock" ulx="1186" uly="316">
        <line lrx="1730" lry="382" ulx="1186" uly="316">NuMERORIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="372" type="textblock" ulx="2184" uly="283">
        <line lrx="2490" lry="372" ulx="2184" uly="283">CAbP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="495" type="textblock" ulx="460" uly="431">
        <line lrx="1253" lry="495" ulx="460" uly="431">munda fiant ab impuritate, 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="489" type="textblock" ulx="1323" uly="409">
        <line lrx="2497" lry="489" ulx="1323" uly="409">præterea etiam (opus habent) purificatione, 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="839" type="textblock" ulx="471" uly="471">
        <line lrx="2499" lry="562" ulx="471" uly="471">ut munda fiant ab immunditie, hinc Rabbini noftri t102. exponunt, quòd etiam (vaſfa</line>
        <line lrx="2500" lry="638" ulx="478" uly="544">illa,) ut recta fiant ac nihil; quod prohibitum eſt, eis adhæreat, opus habeant intin-</line>
        <line lrx="2506" lry="707" ulx="483" uly="613">Gione (in aquam, idque obtineat,) quoad vaſa ex metallo facta; † aquas autem-</line>
        <line lrx="2508" lry="791" ulx="484" uly="677">purgationis, de quibus hic ſcribitur, explicant (Kabbini illas) aquas, quæ aptæ funt,</line>
        <line lrx="2508" lry="839" ulx="492" uly="750">103. ut in illis fiat intinctio fœminæ immundæ; 104. quænam veròô earum 10 ¾.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="914" type="textblock" ulx="486" uly="827">
        <line lrx="1715" lry="914" ulx="486" uly="827">eſt quantitas? (nempè) quadraginta ſatorum. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="879" type="textblock" ulx="1779" uly="812">
        <line lrx="2509" lry="879" ulx="1779" uly="812">Eod. verſ. 23. Et quicquid non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="980" type="textblock" ulx="491" uly="882">
        <line lrx="2510" lry="980" ulx="491" uly="882">tranſit *per iguem] i. e. Omnis res, cujus uſus non eſt per ignem, veluti ſunt: pocu=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1049" type="textblock" ulx="488" uly="969">
        <line lrx="1494" lry="1049" ulx="488" uly="969">la &amp; paropfides, quorum uſus eſf in frigore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1108" type="textblock" ulx="467" uly="1033">
        <line lrx="1641" lry="1108" ulx="467" uly="1033">Eod. verſ. 23. Tranſire ſaciatis per aqukm] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1187" type="textblock" ulx="492" uly="1102">
        <line lrx="1476" lry="1187" ulx="492" uly="1102">inprimis vaſa metallica. 109. Verſ. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1157" type="textblock" ulx="1524" uly="949">
        <line lrx="2511" lry="1021" ulx="1537" uly="949">107. nec aliquid vetiti abſorpſerunt. 10⅛.</line>
        <line lrx="2512" lry="1089" ulx="1678" uly="1008">Intingatis in aquam idque ſuſſicit,</line>
        <line lrx="2513" lry="1157" ulx="1524" uly="1083">In caſtræ«] (Nemp?) in caſtra præſentiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1265" type="textblock" ulx="2383" uly="1219">
        <line lrx="2520" lry="1265" ulx="2383" uly="1219">caſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1245" type="textblock" ulx="450" uly="1150">
        <line lrx="2514" lry="1245" ulx="450" uly="1150">Divina, 11o, nam is, qui pollutus erat ſuper mortuo, non debebat mitti 111. extrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1461" type="textblock" ulx="555" uly="1336">
        <line lrx="1498" lry="1405" ulx="555" uly="1336">tur, ſuprà v. 21. . cap. n. 83. &amp; v. 22. n. 92.</line>
        <line lrx="800" lry="1461" ulx="555" uly="1409">notata ſunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1512" type="textblock" ulx="510" uly="1441">
        <line lrx="1526" lry="1512" ulx="510" uly="1441">190. Juxtà Hebræum: P'&amp;&amp;G  . e. ab eo, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1612" type="textblock" ulx="557" uly="1499">
        <line lrx="1495" lry="1572" ulx="557" uly="1499">probibitum eſt, quo nomine intellignur impuri:-</line>
        <line lrx="1490" lry="1612" ulx="558" uly="1552">tas ſen termentum, quod vaſis gentilium acbæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1672" type="textblock" ulx="559" uly="1610">
        <line lrx="1524" lry="1672" ulx="559" uly="1610">ret, de quo vide verſ. antec. 22.4. cap. num. 91.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2728" type="textblock" ulx="485" uly="1656">
        <line lrx="1497" lry="1718" ulx="552" uly="1656">contfer. hic tract. Talm. Avoda Sara, Fol. 75. 6.</line>
        <line lrx="1498" lry="1774" ulx="517" uly="1716">301. Sic Hebræum Oum hic interpretor, quæ</line>
        <line lrx="1499" lry="1823" ulx="566" uly="1758">vox ₰ Rabbinis diſtinguitur à diétione y,</line>
        <line lrx="1501" lry="1890" ulx="567" uly="1816">quam ditcriminis cauſa tranſtuli: es purga:io,</line>
        <line lrx="1493" lry="1940" ulx="569" uly="1873">de qua vide verſ. 21. h. gap. p. 9 3. (æ&amp;αιε0  àtα ver</line>
        <line lrx="1503" lry="1991" ulx="568" uly="1921">ba iſta: prætereà etism (opus habeot Xr.) us-</line>
        <line lrx="1504" lry="2048" ulx="568" uly="1976">que ad: opus habeant intinctione &amp;c. ablunt in</line>
        <line lrx="944" lry="2087" ulx="568" uly="2047">Hebtæoa MStOz.</line>
        <line lrx="1504" lry="2143" ulx="485" uly="2078">102. Conter. hi Gur Arjeh ſol. 19 66. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="1346" lry="2194" ulx="572" uly="2144">ac not. in N N h. loc.</line>
        <line lrx="1509" lry="2259" ulx="519" uly="2186">† Hebr. ar pD. , in Mto 2. verba iſla expun-</line>
        <line lrx="1509" lry="2299" ulx="574" uly="2238">Gta funt &amp; eorum loco in margine polia ſunt</line>
        <line lrx="1503" lry="2357" ulx="577" uly="2292">hæc:  EDmEi. e. ab immunditie demor-</line>
        <line lrx="1491" lry="2435" ulx="579" uly="2365">tui. . .</line>
        <line lrx="1511" lry="2471" ulx="522" uly="2393">2☛3. Vel? quæ conveniunt aut requiruntur, ſeili-</line>
        <line lrx="1514" lry="2520" ulx="579" uly="2456">cèt ratione quantitatis, de qua mox 4 Commen-</line>
        <line lrx="1452" lry="2573" ulx="581" uly="2515">tatore noſtro dicitur-</line>
        <line lrx="1442" lry="2628" ulx="534" uly="2558">104. Quæ ſcil. im puritate menſtrua laborat.</line>
        <line lrx="1515" lry="2681" ulx="535" uly="2608">105. Scilicèt: aquarum, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="1368" lry="2728" ulx="585" uly="2660">Numer. c. 19. v. 2 I. n. 50. notata ſankt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2779" type="textblock" ulx="537" uly="2715">
        <line lrx="1547" lry="2779" ulx="537" uly="2715">106. Hebr. ten, quæ fuit menſura non oſum ari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2834" type="textblock" ulx="586" uly="2769">
        <line lrx="1513" lry="2834" ulx="586" uly="2769">dorum, utidctibit Buxtorfius; ſedetiam liqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2891" type="textblock" ulx="555" uly="2823">
        <line lrx="1555" lry="2891" ulx="555" uly="2823">dorum, prout hic baber Commentator noſter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2993" type="textblock" ulx="584" uly="2876">
        <line lrx="1520" lry="2945" ulx="587" uly="2876">continebat autem ſex Kabos, vide Ar. Montani</line>
        <line lrx="1339" lry="2993" ulx="584" uly="2927">Thubal-Cain ſive de Menſuris fol. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3052" type="textblock" ulx="997" uly="3043">
        <line lrx="1006" lry="3052" ulx="997" uly="3043">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2595" type="textblock" ulx="1519" uly="1372">
        <line lrx="2517" lry="1428" ulx="1584" uly="1372">ad: ep X*½ i. e. in caſtra (v. 24. h. c.) ab-</line>
        <line lrx="2095" lry="1485" ulx="1586" uly="1436">ſunt hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2525" lry="1548" ulx="1519" uly="1476">107. Frigus hic non opponitur æſlati; ſed igni</line>
        <line lrx="2518" lry="1596" ulx="1579" uly="1532">atque colori, id eſt, ea hic intelliguntur vaſa,</line>
        <line lrx="2520" lry="1648" ulx="1587" uly="1586">quorum uſus non eſt in igne vel quæ non adhi-</line>
        <line lrx="2524" lry="1696" ulx="1589" uly="1639">besi ſoleni in igne, ſed que etiam frigida uſum</line>
        <line lrx="2452" lry="1754" ulx="1589" uly="1703">præbent:</line>
        <line lrx="2525" lry="1805" ulx="1546" uly="1748">108. Sive: quæ non abſorpferunt fermentum aut</line>
        <line lrx="2523" lry="1857" ulx="1591" uly="1790">ſocdes vel quicquid adhæret vaſi, Hebr. yn,</line>
        <line lrx="2531" lry="1913" ulx="1590" uly="1855">conter. quæ verſu antee. 2 2. . cap. . 90. n0=⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1957" ulx="1556" uly="1908">tata ſunt. .</line>
        <line lrx="2527" lry="2016" ulx="1551" uly="1957">109. Id eſt: inprimis id obtinet quoad vaſa me-</line>
        <line lrx="2528" lry="2071" ulx="1594" uly="2011">tallica, quorum uſus non eſt in igne, nempè, ne-</line>
        <line lrx="2534" lry="2126" ulx="1596" uly="2068">quiritur, ut illa ſolùm intingantur in aquam nec</line>
        <line lrx="2533" lry="2177" ulx="1597" uly="2119">opus eſt, ut igne expientur, confer. hic Gur Ar-</line>
        <line lrx="2536" lry="2230" ulx="1597" uly="2165">jeh fol. 196. col. 2. princ. ac not. in Pos r</line>
        <line lrx="2298" lry="2276" ulx="1594" uly="2223">h. loe. “</line>
        <line lrx="2535" lry="2328" ulx="1555" uly="2274">110. Ubi erat tabernaculum ſederis, vide ſuprà</line>
        <line lrx="2536" lry="2386" ulx="1598" uly="2331">vesſ. 19. h. Cap. n. 69. confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="2036" lry="2441" ulx="1604" uly="2387">Bava kama, fol. 2 5.5.</line>
        <line lrx="2538" lry="2489" ulx="1560" uly="2434">III. Vel: ejici, Rabbini iflud, (nempè quòck is,</line>
        <line lrx="2540" lry="2551" ulx="1539" uly="2487">qui fuper mortuo pollutus eſt, non debeat elicĩ</line>
        <line lrx="2541" lry="2595" ulx="1605" uly="2542">extra Levitarum &amp; Ifralitarum caſtra,) probant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2649" type="textblock" ulx="1524" uly="2591">
        <line lrx="2567" lry="2649" ulx="1524" uly="2591">erx illo loco, ubi dicitur: &amp; accepn Moſes oſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2862" type="textblock" ulx="1543" uly="2653">
        <line lrx="2542" lry="2711" ulx="1607" uly="2653">Joſephi My i. e ſecum, (uti Exod. e. 1 3. v. I.</line>
        <line lrx="2543" lry="2756" ulx="1609" uly="2700">habetur,) id eſt: re'rna in ſepte fuo five in</line>
        <line lrx="2544" lry="2812" ulx="1543" uly="2753">tcaſtris ac loco, ubi ipſe Moſes degebat, degebas</line>
        <line lrx="2545" lry="2862" ulx="1608" uly="2806">autem e Satmn i. e. in caſtris Leviticis, fic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2965" type="textblock" ulx="1544" uly="2898">
        <line lrx="1556" lry="2965" ulx="1544" uly="2898">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2925" type="textblock" ulx="1609" uly="2859">
        <line lrx="2519" lry="2925" ulx="1609" uly="2859">exponitur in Gur Arjeh fol. 19 5. col. 2. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2969" type="textblock" ulx="2331" uly="2960">
        <line lrx="2346" lry="2969" ulx="2331" uly="2960">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1386" type="textblock" ulx="1518" uly="1318">
        <line lrx="2572" lry="1386" ulx="1518" uly="1318">*Hebr. )  . 72) bæc &amp; fequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="444" type="textblock" ulx="2669" uly="266">
        <line lrx="2811" lry="337" ulx="2669" uly="266">cAr. X</line>
        <line lrx="2811" lry="379" ulx="2677" uly="344">—</line>
        <line lrx="2811" lry="444" ulx="2671" uly="384">calta Ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1133" type="textblock" ulx="2666" uly="452">
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="2689" uly="452">elumman.</line>
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2670" uly="508">cec) imidi</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2668" uly="577">di.) Ven</line>
        <line lrx="2808" lry="730" ulx="2666" uly="657">ceptuchit</line>
        <line lrx="2808" lry="789" ulx="2666" uly="737">8. Scriptura</line>
        <line lrx="2803" lry="930" ulx="2670" uly="871">117. quaim</line>
        <line lrx="2810" lry="991" ulx="2667" uly="931">viſionis (prt</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2669" uly="998">42 bi de,</line>
        <line lrx="2810" lry="1133" ulx="2669" uly="1080">camque .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1207" type="textblock" ulx="2623" uly="1134">
        <line lrx="2807" lry="1207" ulx="2623" uly="1134">ft Amidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1598" type="textblock" ulx="2668" uly="1273">
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2670" uly="1273">) 1</line>
        <line lrx="2808" lry="1407" ulx="2670" uly="1343">V D</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2668" uly="1496">mero eorun</line>
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2672" uly="1549">11  locu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1712" type="textblock" ulx="2668" uly="1695">
        <line lrx="2811" lry="1712" ulx="2668" uly="1695">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1773" type="textblock" ulx="2633" uly="1725">
        <line lrx="2811" lry="1773" ulx="2633" uly="1725">IIn. Ternac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2032" type="textblock" ulx="2666" uly="1775">
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2696" uly="1775">abernacdl</line>
        <line lrx="2808" lry="1868" ulx="2700" uly="1829">Lervitarum</line>
        <line lrx="2811" lry="1930" ulx="2693" uly="1881">rit, 6, 13. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2698" uly="1934">19,.t. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2666" uly="1986">R1 Eee verd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="2144" type="textblock" ulx="2633" uly="2099">
        <line lrx="2784" lry="2144" ulx="2633" uly="2099">Mto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2955" type="textblock" ulx="2667" uly="2152">
        <line lrx="2810" lry="2197" ulx="2672" uly="2152">11 . Vie hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2696" uly="2207">ac not. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2669" uly="2256">114. Coner</line>
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2694" uly="2312">med. ac ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2667" uly="2360">Ir Hebt. n</line>
        <line lrx="2809" lry="2462" ulx="2695" uly="2422">RWni,</line>
        <line lrx="2811" lry="2518" ulx="2695" uly="2468">l.c.)abſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2574" ulx="2697" uly="2524">ggidem;</line>
        <line lrx="2809" lry="2632" ulx="2698" uly="2588">1 e. Ian Ma</line>
        <line lrx="2769" lry="2671" ulx="2703" uly="2643">121.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2671" uly="2686">II . Veler</line>
        <line lrx="2811" lry="2780" ulx="2695" uly="2738">nius ac Tn</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2695" uly="2804">Ventetum,</line>
        <line lrx="2797" lry="2890" ulx="2695" uly="2845">alia iſtius</line>
        <line lrx="2811" lry="2955" ulx="2696" uly="2898">nolkad G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1297" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="149" lry="356" ulx="0" uly="284">A.X.</line>
        <line lrx="149" lry="402" ulx="0" uly="366">—</line>
        <line lrx="153" lry="455" ulx="1" uly="406">atione, kol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="155" lry="529" ulx="0" uly="462">getiam (viſ⸗</line>
        <line lrx="156" lry="601" ulx="0" uly="531">beant imin⸗</line>
        <line lrx="159" lry="666" ulx="0" uly="601">bas autenn-</line>
        <line lrx="161" lry="738" ulx="0" uly="677">12 zPte funt,</line>
        <line lrx="195" lry="800" ulx="18" uly="758">carum 10)J,</line>
        <line lrx="162" lry="876" ulx="8" uly="814">gnichuig ron</line>
        <line lrx="192" lry="948" ulx="0" uly="878">Unt: pocl.</line>
        <line lrx="164" lry="1014" ulx="0" uly="948">Pplerunt. 10,</line>
        <line lrx="165" lry="1084" ulx="0" uly="1018">caue ſallcit,</line>
        <line lrx="167" lry="1154" ulx="0" uly="1087">tea praleniie</line>
        <line lrx="167" lry="1208" ulx="0" uly="1160">ti III, extti</line>
        <line lrx="171" lry="1276" ulx="98" uly="1229">caltra</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="190" lry="1381" ulx="0" uly="1330">kegnegi, ege</line>
        <line lrx="170" lry="1434" ulx="0" uly="1383">. 14. hc.) b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="173" lry="1543" ulx="0" uly="1490">allai; ſed igni</line>
        <line lrx="172" lry="1602" ulx="0" uly="1546">Vellivatur vale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="172" lry="1655" ulx="0" uly="1599">el guenon adhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="215" lry="1708" ulx="0" uly="1653">iamn ligidi lm</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="178" lry="1808" ulx="0" uly="1766">t kermentorn dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1866" type="textblock" ulx="5" uly="1819">
        <line lrx="177" lry="1866" ulx="5" uly="1819">Faſi, Hebt. h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1927" type="textblock" ulx="10" uly="1876">
        <line lrx="272" lry="1927" ulx="10" uly="1876">1. ta). n. 90, n0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="219" lry="2036" ulx="0" uly="1976">1 od vlane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="180" lry="2084" ulx="0" uly="2031">igne, hechſe,e⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2139" ulx="0" uly="2085">Kurin aquun bet</line>
        <line lrx="185" lry="2188" ulx="0" uly="2139">onlet bic Gr Al⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2244" ulx="0" uly="2190">ot in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="223" lry="2354" ulx="0" uly="2293">Clent, Tide ſti</line>
        <line lrx="223" lry="2411" ulx="0" uly="2348">r, hi lact. Lalch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="189" lry="2521" ulx="0" uly="2456">(vngt gͤͦin</line>
        <line lrx="191" lry="2582" ulx="0" uly="2505">4 ,non Geben eti</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="210" lry="2627" ulx="0" uly="2567">mcakta,)robent</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="164" lry="2684" ulx="0" uly="2625">artepi oſt</line>
        <line lrx="117" lry="2739" ulx="0" uly="2691">1xod, 2,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="228" lry="2792" ulx="8" uly="2725">in lepo go ſiyre in</line>
        <line lrx="197" lry="2856" ulx="0" uly="2774">s gtip Eegebat</line>
        <line lrx="198" lry="2904" ulx="0" uly="2844">i Lejiicis,</line>
        <line lrx="186" lry="2969" ulx="3" uly="2898">s el uhine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2715" type="textblock" ulx="120" uly="2673">
        <line lrx="227" lry="2715" ulx="120" uly="2673">V. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="377" type="textblock" ulx="319" uly="279">
        <line lrx="2339" lry="377" ulx="319" uly="279">CAbP. XXXI. NuMERORUM. 1275</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1223" type="textblock" ulx="309" uly="369">
        <line lrx="2345" lry="468" ulx="324" uly="369">caſtra Levitica &amp; extrà caſtra Iſraelitarum. 112. Verſ. 26. Tolle ** ſummam Acci-</line>
        <line lrx="2337" lry="539" ulx="343" uly="465">de ſummam. 113. Verlſ. 27. E&amp; divides prædam inter viros bellateres &amp; .] (Videli-</line>
        <line lrx="2338" lry="611" ulx="321" uly="535">cèt) dimidiam (prædæ) partem iſtis atque alteram dimidiam partem 114. illis (da-</line>
        <line lrx="2340" lry="677" ulx="317" uly="608">bis.) Verſ. 32. Er fuit captura, * reſiduum prædæ] Quoniam illis non erat præ-</line>
        <line lrx="2351" lry="750" ulx="315" uly="672">ceptut, ut tollerent ſummam 115. de ſupellectilibus, ſed de captura, (ideò) uſurpat</line>
        <line lrx="2336" lry="817" ulx="316" uly="741">S. Scriptura verba iſta: &amp; fuit captura &amp;c. quæ ſcil. venit in fſummam diviſionis &amp;</line>
        <line lrx="2337" lry="881" ulx="317" uly="810">in ſummam certæ portionis, 116. quæ reliqua erat præter prædam ſupellectilium,</line>
        <line lrx="2339" lry="951" ulx="325" uly="876">117. quam populus militaris unusquisque ſibi rapuerat nec venerat in ſummam di-</line>
        <line lrx="2340" lry="1018" ulx="319" uly="941">viſionis (præter iſtam, inquam, prædam †) fuit numerus pecudum &amp;c. 118. Verſ.</line>
        <line lrx="2339" lry="1085" ulx="316" uly="1014">42. Et de parte dimidia ſiliorum Iſraölis, quam diviſerat Moſes] Cotui (Iraëlitarum)</line>
        <line lrx="2345" lry="1154" ulx="321" uly="1081">eamque ipſis ſeparaverat (recipiens) ab hominibus, qui militaverant. Verſ. 43. Ee</line>
        <line lrx="2342" lry="1223" ulx="309" uly="1153">fuit dimidiæ pars cæœtus] Tanta ac tanta. 119. Verſ. 47. Et accepit Moſes &amp;c.] 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1289" type="textblock" ulx="265" uly="1216">
        <line lrx="2342" lry="1289" ulx="265" uly="1216">Verſ. 48. Præſetcti] Qui præpoſiti erant. 121. Verſ. 49. Non deeſt] (Verba illa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1694" type="textblock" ulx="315" uly="1270">
        <line lrx="2341" lry="1366" ulx="326" uly="1270">p5 &amp; hic notant:) Ori &amp;ι i. e. non deeſt, translatio etiam Chaldaica: Neᷣ</line>
        <line lrx="2342" lry="1429" ulx="328" uly="1357">N  explicat linguâ Aramæàâ: 1OTi. e. defectum, ſicuti (in illo loco:) ego</line>
        <line lrx="2344" lry="1492" ulx="326" uly="1423">HOFNN 122. Chaldæus Paraphraſtes tranſtulit: quod &amp;ι  πi. e. deficiebat &amp; nu-</line>
        <line lrx="2347" lry="1560" ulx="315" uly="1480">mero eorum (ego reſarciebam,) ſic quoque (in illo loco  6ſ PBti. e. deſiderabitur</line>
        <line lrx="2343" lry="1627" ulx="332" uly="1561">123. locus ſedis tuæ, (ac ſi diceret: ſi deſit) vir, qui ibi ſedere ſolet, eodem modo et-</line>
        <line lrx="2341" lry="1694" ulx="1424" uly="1631">XXxXXXXXZ3 jatmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2045" type="textblock" ulx="1357" uly="1729">
        <line lrx="2342" lry="1782" ulx="1357" uly="1729">116. Vel: portionis numeratæ, confer. numer.</line>
        <line lrx="2346" lry="1835" ulx="1391" uly="1780">antec. 11 5. ubi de voce Den, quæ etiam hic ha-</line>
        <line lrx="2309" lry="1881" ulx="1405" uly="1837">betur, dictum eſt. 4=</line>
        <line lrx="2334" lry="1941" ulx="1358" uly="1886">117. De qua præda vide præter verſam iſtum 52.</line>
        <line lrx="2345" lry="1993" ulx="1403" uly="1941">etiam infrà verſ. 5 3. b, cap. confer. &amp; Gur Arjiek</line>
        <line lrx="2344" lry="2045" ulx="1399" uly="1993">fol. 196. col. 2z. med. ac nOt. in r  Dh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2045" type="textblock" ulx="312" uly="1730">
        <line lrx="1312" lry="1783" ulx="312" uly="1730">112. Terna quip pe erant caſtra, nempè; atrii ſeu</line>
        <line lrx="1311" lry="1835" ulx="379" uly="1784">tabernaculi fœderis, ubi præſentia erat Divina &amp;</line>
        <line lrx="1308" lry="1888" ulx="383" uly="1834">Levitarum atque Iraelitarum caſtra, confer. Le</line>
        <line lrx="1312" lry="1942" ulx="375" uly="1890">vit. c., 13. v. 46. n. 74. it. ſuprà not. ad verſ-</line>
        <line lrx="861" lry="1990" ulx="349" uly="1941">19. h. c. n. 6 8.</line>
        <line lrx="1343" lry="2045" ulx="324" uly="1995">XX Hœæc verba: tolle ſummam &amp;c. usque ad: &amp; f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2251" type="textblock" ulx="317" uly="2047">
        <line lrx="1314" lry="2100" ulx="384" uly="2047">divides (verſ. 27. F. cap.) abſunt in Hebræo⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="2152" ulx="318" uly="2106">MSto I.</line>
        <line lrx="1314" lry="2206" ulx="333" uly="2153">113. Vide hic Gur Arjeh /ol, 196. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="927" lry="2251" ulx="317" uly="2207">ac not. in a RW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2311" type="textblock" ulx="295" uly="2257">
        <line lrx="1314" lry="2311" ulx="295" uly="2257">114. Confer. etiam hic Gur Arjeb /ol. 196. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2354" type="textblock" ulx="381" uly="2313">
        <line lrx="1096" lry="2354" ulx="381" uly="2313">med. ac not in non neow h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2417" type="textblock" ulx="301" uly="2357">
        <line lrx="1334" lry="2417" ulx="301" uly="2357">XXX Hebr. M-D  iſta &amp; tequentio, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2950" type="textblock" ulx="340" uly="2415">
        <line lrx="1317" lry="2469" ulx="385" uly="2415">rovRBE i, e. &amp; de parte dimidia &amp; c. (verf. 42.</line>
        <line lrx="1314" lry="2516" ulx="385" uly="2466">b. c.) abfunt 4 MStO I. afſt in MSto z. habentun</line>
        <line lrx="1320" lry="2576" ulx="385" uly="2519">quidem; ſed poſita ſunt poſt verba: inp</line>
        <line lrx="1320" lry="2626" ulx="385" uly="2572">i. e. qui præœpoliti erant, (verſ. 49. h. c. uhi vid.</line>
        <line lrx="1212" lry="2668" ulx="394" uly="2637">12 1. J</line>
        <line lrx="1319" lry="2742" ulx="340" uly="2678">115. Vel: ratam certamque portionem, uti ju-</line>
        <line lrx="1320" lry="2791" ulx="387" uly="2732">nius ac Tremellius verſ. 29 bh. cap. vocem Pan</line>
        <line lrx="1319" lry="2847" ulx="387" uly="2784">verterunt, confer. Buxtorf. Lex. Talm fol. 106 5.</line>
        <line lrx="1321" lry="2893" ulx="388" uly="2838">alia iſtius vocis ſigaiſhcatio habetur in Raſchi</line>
        <line lrx="1075" lry="2950" ulx="389" uly="2890">notks ad Geneſ. c. 12. V. 14, h. 2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2843" type="textblock" ulx="1343" uly="2051">
        <line lrx="1475" lry="2097" ulx="1378" uly="2051">loc.</line>
        <line lrx="2350" lry="2155" ulx="1352" uly="2099">† Scil. pariicularem, quam quisque ſibi rapgerat-</line>
        <line lrx="2347" lry="2206" ulx="1362" uly="2154">118. Sicuti hoc veriu 32. &amp; lequenhtibus babetur.</line>
        <line lrx="2346" lry="2259" ulx="1363" uly="2208">119. Nempè: ſumma ila, quæ hic memoratus</line>
        <line lrx="2348" lry="2313" ulx="1407" uly="2256">in textu, confer, Bava batra, fol. 3. s. &amp; Tevam-</line>
        <line lrx="2254" lry="2371" ulx="1408" uly="2309">mot, ſol. 61. a. &amp; Keritut, Fol. 6. 4. RM</line>
        <line lrx="2350" lry="2408" ulx="1365" uly="2366">120. Ketert hic Commentstor nofſter cohærenti=</line>
        <line lrx="2350" lry="2470" ulx="1409" uly="2418">am fwve connes ionem tes tus ſacri ejasque feriems</line>
        <line lrx="1978" lry="2528" ulx="1410" uly="2466">exponit.</line>
        <line lrx="2346" lry="2576" ulx="1365" uly="2522">121. Confer, hie Gur Arfeh fole 196. col. 2,/circ</line>
        <line lrx="2334" lry="2630" ulx="1409" uly="2578">fin. it. ſuprà v. 32: h. cap. ibique not. Sign. AX</line>
        <line lrx="2355" lry="2683" ulx="1343" uly="2632">PI22z. Id eſt: expiabam, nempè defecturn &amp; da-</line>
        <line lrx="2354" lry="2736" ulx="1411" uly="2686">mnum relarciebam, prout Genel, c. 31, v. 39⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2789" ulx="1409" uly="2738">habetur, ubi vide not. R. 4 1. &amp; n. 42,</line>
        <line lrx="2349" lry="2843" ulx="1356" uly="2791">I23. Vel: deficiet five vacuus erit, Mmi f. Samu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2941" type="textblock" ulx="1410" uly="2843">
        <line lrx="2358" lry="2905" ulx="1410" uly="2843">el. c. 20. Veil, 18. haàbgtur, «nfer. &amp; Raſchi</line>
        <line lrx="2376" lry="2941" ulx="1626" uly="2907">M not.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1298" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="352" type="textblock" ulx="460" uly="241">
        <line lrx="2491" lry="352" ulx="460" uly="241">1276 NuMERORUuIM. CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="785" type="textblock" ulx="471" uly="375">
        <line lrx="2498" lry="452" ulx="472" uly="375">iam (accipitur in illo loco:) P)) (quod ſignificat:)  i. e. deſideratus fuit lo-</line>
        <line lrx="2506" lry="523" ulx="471" uly="434">cus Davidis nec quisquam ibi ſedebat. Verſ. 50. Inaurem] (Dictio „v ſignifi⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="589" ulx="475" uly="511">cat:) monile 124. auris. * Eod. verſ. 50. Et cingulum pendulum] (Dictio 102</line>
        <line lrx="2503" lry="662" ulx="478" uly="581">ſignificat) uteri muliebris formam, 125. (ornamentum autem iſtud oblatum-</line>
        <line lrx="2512" lry="728" ulx="475" uly="647">fauit,) ut expiationem faceret pravæ concupiſcentiæ cordis ergà filias Midianitarum.</line>
        <line lrx="2435" lry="785" ulx="483" uly="730">126,. . . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="958" type="textblock" ulx="1161" uly="861">
        <line lrx="1819" lry="958" ulx="1161" uly="861">CAL. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1763" type="textblock" ulx="483" uly="1036">
        <line lrx="2506" lry="1110" ulx="663" uly="1036">Erſ. 3. Hatharoth &amp; C Dibon &amp;c.] De terra?* Sichonis &amp; Ogi fuerunt. 1. Verſ.</line>
        <line lrx="2509" lry="1176" ulx="694" uly="1105">6. An fratres veſtri] (Litera R in dictione: D2 π£ ſignificat interro-</line>
        <line lrx="2507" lry="1251" ulx="693" uly="1173">gationem. Verſ. 7. Cur retrabitis] (Verbum  N ſignificat:)</line>
        <line lrx="2509" lry="1315" ulx="486" uly="1240">i. e. removetis ac prohibetis 2½ eorum animum, ne tranſeant (in terram promiſſam,)</line>
        <line lrx="2511" lry="1380" ulx="488" uly="1308">exiſtimabunt enim, quòd vos metuatis tranſire propter bellum &amp; firmitatem urbium</line>
        <line lrx="2513" lry="1459" ulx="483" uly="1374">atque (robur) populi. Verſ. 8. De Kadeſch Barneah] Ita fuit nomen ejus: erant</line>
        <line lrx="2512" lry="1517" ulx="489" uly="1443">autem duo (loca, quæ dicebantur) Kadeſch. 3. Verſ. 12. Kenizeum] Privignus</line>
        <line lrx="2515" lry="1584" ulx="491" uly="1511">4. Kenizæi fuit (Calebus) &amp; peperit ei mater Calebi Hathnielem. J. Verfſ. 13. 6</line>
        <line lrx="2516" lry="1655" ulx="494" uly="1579">circumduxit ees] Et agitavit illos, (verbum Dy ', quôd hic habetur, deducitur) à</line>
        <line lrx="2518" lry="1727" ulx="491" uly="1638">Y i. e. vagus &amp; jactatus. 6. Verlſ. 14. Ilt addatis] (Verbum Qν9 hic accipitur,)</line>
        <line lrx="2517" lry="1763" ulx="2439" uly="1716">ſic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1875" type="textblock" ulx="554" uly="1822">
        <line lrx="1480" lry="1875" ulx="554" uly="1822">not. ad Genet c. 3 8. v. 5. n. 5. G n. 6. it, tract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1934" type="textblock" ulx="558" uly="1871">
        <line lrx="1508" lry="1934" ulx="558" uly="1871">Talm. Schabbat, fol. 64. a. &amp; evammot!:, fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2264" type="textblock" ulx="513" uly="1943">
        <line lrx="686" lry="1982" ulx="558" uly="1943">61. a.</line>
        <line lrx="1506" lry="2040" ulx="513" uly="1974">124. In ecitiore ννυö/ voci yy præmiſſa</line>
        <line lrx="1503" lry="2090" ulx="560" uly="2027">ſunt iſla: 7) e : v —pDA  yede</line>
        <line lrx="1493" lry="2143" ulx="554" uly="2083">— j. e. y**⅜⅛ ſignificat periſcelides; aſt hx ar-</line>
        <line lrx="1489" lry="2197" ulx="555" uly="2137">millas, utraque dictio in hoc verſu quinqua-</line>
        <line lrx="1492" lry="2264" ulx="554" uly="2184">geſimo reperitur, contet. hic præ aliis D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2311" type="textblock" ulx="556" uly="2242">
        <line lrx="1512" lry="2311" ulx="556" uly="2242">genſeil. Sot. p. 13 §. n. 12. ubi plura de vocum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2949" type="textblock" ulx="503" uly="2301">
        <line lrx="1424" lry="2358" ulx="560" uly="2301">by &amp; WM ſignificatione. SS</line>
        <line lrx="1496" lry="2417" ulx="503" uly="2349">* Hebr. N l, in MSto 2. pro his legitur: M</line>
        <line lrx="1497" lry="2472" ulx="563" uly="2400">RD R i. e. monilia aurea (dependen ia) ab</line>
        <line lrx="1493" lry="2517" ulx="560" uly="2452">aure, confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 64.</line>
        <line lrx="1498" lry="2584" ulx="558" uly="2507">2. &amp; Joma ‚Fol. 6 3. 5. it. Sevachim, fol. 113. b.</line>
        <line lrx="1316" lry="2625" ulx="559" uly="2562">&amp; Temurah, fol. 6, 6. &amp; Fol. 13. a. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2684" ulx="510" uly="2618">125. D. Wagenſeil. in Sot. dict. p. 13 8. u. 12.</line>
        <line lrx="1496" lry="2743" ulx="561" uly="2672">putat, vertendum eſſe: inſtrumentum, quò com-</line>
        <line lrx="1495" lry="2791" ulx="559" uly="2724">primitur uterus, coafer, quæ ad Exod. c. 3 5. v.</line>
        <line lrx="1495" lry="2834" ulx="563" uly="2779">22. n. 2 8. notata ſunt, ut &amp; ad 2. Reg. c. 5. v.</line>
        <line lrx="1490" lry="2893" ulx="560" uly="2832">23. n. 1 8. it, ad Eſai. cap, 3. V. 2 2. num. 6 3</line>
        <line lrx="1509" lry="2949" ulx="507" uly="2884">126. Confer. hic Raſchi not. ad Cantic, c. 4. veri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2545" type="textblock" ulx="1532" uly="1811">
        <line lrx="2388" lry="1859" ulx="1587" uly="1811">2: vide etiam not, in h  h, 1Oc.</line>
        <line lrx="2513" lry="1924" ulx="1532" uly="1866">* Hebr. v TEn, in utroque MSto hifce præ-</line>
        <line lrx="2440" lry="1977" ulx="1582" uly="1915">miſſum eſt: âà1à. e. omnes iſtæ (urbes. )</line>
        <line lrx="2522" lry="2016" ulx="1541" uly="1970">1. Scilicète urbes iſtæ hic dictæ, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2523" lry="2079" ulx="1587" uly="2022">ieh fol. 19 6. col. 2. circaà fin. ac not. in nopv</line>
        <line lrx="2526" lry="2131" ulx="1576" uly="2076">Wa h. loc. it. tract. Talm. Bechorot, ſol. 4.</line>
        <line lrx="2429" lry="2183" ulx="1587" uly="2129">b. &amp; Berachot, ſol. 8. b.</line>
        <line lrx="2523" lry="2235" ulx="1542" uly="2182">12. Vel: impeditis, confer, ſuprà Numer. c. 30. v.</line>
        <line lrx="2526" lry="2289" ulx="1591" uly="2236">6. n. 3 1. ac P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="1659" lry="2333" ulx="1587" uly="2295">loc.</line>
        <line lrx="2521" lry="2399" ulx="1539" uly="2340">3. Unus locus ſive urbs vocabatur ſimpliciter:</line>
        <line lrx="2523" lry="2444" ulx="1589" uly="2394">Kadeſch; alter verò Kadeſch Barneah, ſic in</line>
        <line lrx="2524" lry="2501" ulx="1589" uly="2448">Gur Arjeh fol. 196. col. 2. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2299" lry="2545" ulx="1584" uly="2495">p D b. loc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2607" type="textblock" ulx="1509" uly="2549">
        <line lrx="2523" lry="2607" ulx="1509" uly="2549">4. Hebr. , de qua voce vide Buxtorf. Lex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2921" type="textblock" ulx="1539" uly="2607">
        <line lrx="2046" lry="2660" ulx="1591" uly="2607">Chald. fol. 82 1.</line>
        <line lrx="2524" lry="2713" ulx="1542" uly="2658">5. Confer. hic Gur Arjeh fol. 19 6. col. 2. fin. ac</line>
        <line lrx="2520" lry="2759" ulx="1589" uly="2715">not. in on  h. loc. ubi etiam tract. Talm.</line>
        <line lrx="2305" lry="2822" ulx="1587" uly="2767">Sota, ol. II. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2525" lry="2874" ulx="1539" uly="2819">6. Vel; ut alii: profugus &amp; extorris, ſicuti Ge-</line>
        <line lrx="2530" lry="2921" ulx="2424" uly="2879">neſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="332" type="textblock" ulx="2664" uly="266">
        <line lrx="2811" lry="332" ulx="2664" uly="266">CAP. MWI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1762" type="textblock" ulx="2647" uly="346">
        <line lrx="2802" lry="381" ulx="2662" uly="346">—V</line>
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2664" uly="371">ſcuti linill</line>
        <line lrx="2811" lry="505" ulx="2664" uly="442">holocauſta</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2663" uly="514">Elfcning</line>
        <line lrx="2807" lry="658" ulx="2662" uly="578">gis gvimfl</line>
        <line lrx="2811" lry="712" ulx="2647" uly="657">Moles: non</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2660" uly="722">zccelſorium</line>
        <line lrx="2793" lry="847" ulx="2661" uly="798">Veſttis. 10,</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2661" uly="863">ſonificamt:</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2661" uly="941">Vaceipi</line>
        <line lrx="2811" lry="1056" ulx="2659" uly="1005">feſtinere</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2654" uly="1075">pio copiarn</line>
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2658" uly="1143">hrachium at</line>
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2657" uly="1208">nommio (hiſc</line>
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2657" uly="1279">yelttos, lio</line>
        <line lrx="2811" lry="1415" ulx="2657" uly="1350">(guisque)t</line>
        <line lrx="2803" lry="1482" ulx="2659" uly="1419">ſeptam i</line>
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2659" uly="1487">huc umus</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2657" uly="1556">Ycdficabimu</line>
        <line lrx="2806" lry="1690" ulx="2658" uly="1626">nans (ſotde</line>
        <line lrx="2811" lry="1762" ulx="2660" uly="1693">1ei accepim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1859" type="textblock" ulx="2637" uly="1828">
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2637" uly="1828">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2334" type="textblock" ulx="2660" uly="1861">
        <line lrx="2804" lry="1915" ulx="2680" uly="1861">nel. 14. .</line>
        <line lrx="2810" lry="1961" ulx="2683" uly="1916">l. loc in not</line>
        <line lrx="2811" lry="2020" ulx="2683" uly="1971">haderg</line>
        <line lrx="2811" lry="2071" ulx="2682" uly="2024"> pn</line>
        <line lrx="2809" lry="2140" ulx="2684" uly="2078">vendo 29</line>
        <line lrx="2786" lry="2237" ulx="2683" uly="2183">lol ſophi.</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2660" uly="2240">d. Nrout habe</line>
        <line lrx="2774" lry="2334" ulx="2688" uly="2296">tadr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2442" type="textblock" ulx="2600" uly="2397">
        <line lrx="2811" lry="2442" ulx="2600" uly="2397">oj. e. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2990" type="textblock" ulx="2656" uly="2446">
        <line lrx="2810" lry="2501" ulx="2660" uly="2446">9. Dicitur en</line>
        <line lrx="2804" lry="2554" ulx="2685" uly="2501">Cihkabimug</line>
        <line lrx="2810" lry="2614" ulx="2686" uly="2562">ur: 8 urbe</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2686" uly="2622">ueperong</line>
        <line lrx="2801" lry="2736" ulx="2658" uly="2676">. , 20. . 1)</line>
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="2669" uly="2710">4</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2685" uly="2720">ebr. Dr</line>
        <line lrx="2811" lry="2819" ulx="2684" uly="2779">1, e, domo⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2876" ulx="2659" uly="2831">10, ce enin</line>
        <line lrx="2810" lry="2930" ulx="2685" uly="2880">not. in w</line>
        <line lrx="2690" lry="2956" ulx="2656" uly="2927">ze</line>
        <line lrx="2809" lry="2990" ulx="2706" uly="2938">k MS 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1299" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="146" lry="366" ulx="0" uly="332">—</line>
        <line lrx="210" lry="436" ulx="0" uly="367">ratus fulo.</line>
        <line lrx="211" lry="503" ulx="0" uly="437">a ſonid.</line>
        <line lrx="158" lry="568" ulx="0" uly="497">icto</line>
        <line lrx="159" lry="633" ulx="38" uly="574">oblatam</line>
        <line lrx="164" lry="704" ulx="0" uly="639">iclianitatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="164" lry="1096" ulx="0" uly="1046">unt. 1. Verl.</line>
        <line lrx="166" lry="1162" ulx="3" uly="1106">ſcat imerro⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1239" ulx="0" uly="1175">cat:)</line>
        <line lrx="167" lry="1312" ulx="0" uly="1249">promllm,)</line>
        <line lrx="221" lry="1386" ulx="0" uly="1319">emn utbium</line>
        <line lrx="170" lry="1449" ulx="0" uly="1391">n ejus: erat</line>
        <line lrx="194" lry="1520" ulx="0" uly="1455">n] Priviguns</line>
        <line lrx="218" lry="1588" ulx="17" uly="1524">Vetl. 13.</line>
        <line lrx="174" lry="1656" ulx="1" uly="1593">deducitur) à</line>
        <line lrx="225" lry="1730" ulx="3" uly="1662">hic accipitu)</line>
        <line lrx="176" lry="1779" ulx="135" uly="1731">ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="236" lry="1825" ulx="0" uly="1808">2Dn.Xwe Ur0—</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="112" lry="1877" ulx="0" uly="1835"> , 10c.</line>
        <line lrx="173" lry="1936" ulx="9" uly="1889">MSo hilee pre⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1996" ulx="0" uly="1941">lix (urbes</line>
        <line lrx="224" lry="2041" ulx="2" uly="1995">conker. Gut A</line>
        <line lrx="181" lry="2088" ulx="0" uly="2048">a. K no. in N</line>
        <line lrx="182" lry="2153" ulx="0" uly="2098">echorot, ſol, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2258" type="textblock" ulx="1" uly="2203">
        <line lrx="225" lry="2258" ulx="1" uly="2203">Numer.6 30, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="227" lry="2322" ulx="0" uly="2259">datahlr., Ckal.A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="387" type="textblock" ulx="307" uly="307">
        <line lrx="2332" lry="387" ulx="307" uly="307">CAP. XXXII. NuMERORUIM. 1277</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2350" type="textblock" ulx="277" uly="412">
        <line lrx="2332" lry="486" ulx="306" uly="412">ſicuti (in illo loco:)  i. e. adjicite annum ſuper annum, 7. item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2327" lry="551" ulx="306" uly="478">holocauſta veſtra 1 i. e. addite &amp;c. 8. ſignificat enim adjectionem. Verfſ. 16.</line>
        <line lrx="2329" lry="619" ulx="306" uly="547">Wdißicavimus hie propecore noſtro] Pepercerant (duæ iſtæ tribus) facultatibus ſuis ma-</line>
        <line lrx="2331" lry="690" ulx="305" uly="613">gis, quàm filiis ac filiabus ſuis, nam pecora ſua prætulerant parvulis ſuis, 9, dixit eis</line>
        <line lrx="2327" lry="762" ulx="277" uly="682">Moſes: non ita; (ſed) facite, ut fundamentum ſit fundamentum, &amp; acceſſorium ſit</line>
        <line lrx="2326" lry="829" ulx="303" uly="748">acceſſorium, ædificate vobis primò urbes** parvulis veſtris ac poſteà ſepta pecoribus</line>
        <line lrx="2334" lry="893" ulx="304" uly="820">veſtris. 06. Verf. 17. Nos autem expediti erimus celeres] Verba iſta: Hw 0</line>
        <line lrx="2330" lry="964" ulx="305" uly="887">ſignificant:) DD *† o i. e. armati erimus properantes, veluti (verbum</line>
        <line lrx="2329" lry="1033" ulx="305" uly="953"> Naccipitur in illo loco:) OHi. c. properavit rapinam, 11, item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2323" lry="1105" ulx="299" uly="1024">feſtinet ιπ i. e. acceleret. 12. Eod. verſ. 17. Antè filios † Irazëlis] In princi-</line>
        <line lrx="2333" lry="1173" ulx="291" uly="1093">pio copiarum (illi ibant,) quoniam ſtrenui erant, nam ſic dicitur de Gad: &amp; rapit</line>
        <line lrx="2326" lry="1232" ulx="299" uly="1162">brachium atque verticem, 13. Moſes quoque hoc eis iterùm declaravit in Deutero-</line>
        <line lrx="2330" lry="1306" ulx="300" uly="1228">nomio (hiſce verbis:) &amp; præcepi vobis eo tempore &amp;c. armati tranſibitis antè fratres</line>
        <line lrx="2330" lry="1366" ulx="300" uly="1298">veſtros, filios Iſraelis, omnes ſtrenui, 14. &amp; de (urbe) Jericho ſeribitur: &amp; armatus</line>
        <line lrx="2331" lry="1441" ulx="300" uly="1366">(quis que) tranſibat antè illos, 15. hic fuit Ruben &amp; Gad, qui conditionem in ſe ſu-</line>
        <line lrx="2330" lry="1510" ulx="300" uly="1434">ſceptam 16. impleverunt. Eod. verf. 17. Et habitent parvuli noſtri] Dum nos ad-</line>
        <line lrx="2334" lry="1586" ulx="303" uly="1500">hùc fſumus apud fratres noſtros. 17. Eod. verſ. 1 7. In urbibus munitis] Quas nunc</line>
        <line lrx="2332" lry="1647" ulx="299" uly="1567">ædificabimus. 18. Verf. 19. Trans Jordanem &amp; altrà] In parte 19, occidentali</line>
        <line lrx="2333" lry="1717" ulx="304" uly="1637">trans (Jordanem.) Eod. verf. 19. Auoniam venit nobis poſſeſpo noſtra] i. e. am an-</line>
        <line lrx="2330" lry="1784" ulx="307" uly="1705">teà accepimus illam in plaga orientali trans (Jordanem.) Verſ. 24. Pecoribus ve-</line>
        <line lrx="2331" lry="1854" ulx="2228" uly="1793">ra</line>
        <line lrx="2032" lry="1931" ulx="355" uly="1862">neſ. c.⸗⸗ 4. v. 12. habetur, confer. &amp; P. Fagii not. V</line>
        <line lrx="1300" lry="1979" ulx="354" uly="1926">5F. loc. in notis Raſchianis editionis a</line>
        <line lrx="1298" lry="2035" ulx="355" uly="1981">habetur, quod in alio codice hic legatur:</line>
        <line lrx="1295" lry="2078" ulx="353" uly="2028"> yin eien i. e. &amp; circumduxit illos mo-</line>
        <line lrx="1323" lry="2149" ulx="357" uly="2086">ven do &amp; agitando. S</line>
        <line lrx="1293" lry="2193" ulx="374" uly="2137">Sicuti Eſai c. 29. v. 1I. habetur, ubi vide Mich-</line>
        <line lrx="1301" lry="2300" ulx="309" uly="2243">g. Prout habetur Jerem. c. 7. verf. 2 I. Commen-</line>
        <line lrx="1295" lry="2350" ulx="347" uly="2297">tater itaque noſler verdbum iſtud, quod bie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2358" type="textblock" ulx="1319" uly="1882">
        <line lrx="1865" lry="1922" ulx="1383" uly="1882">celeriter. WSW</line>
        <line lrx="2016" lry="1986" ulx="1322" uly="1933">1I, Prout Eſai. c. g. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2023" lry="2038" ulx="1345" uly="1986">12. Sicuti Eſai. e. 5. v. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2328" lry="2098" ulx="1333" uly="2035">† Hebr. uun 97 iſta &amp; ſequentia, usque ade *</line>
        <line lrx="2329" lry="2151" ulx="1383" uly="2092">191) i. e. &amp; habitent parvuli noſtri, abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1682" lry="2197" ulx="1390" uly="2147">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2332" lry="2261" ulx="1319" uly="2199">13. Vide Deuteron. c. 33. 20. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="2115" lry="2304" ulx="1320" uly="2251">14. Uti Deuteren. c. 7. v. 1 8§. Habetaur.</line>
        <line lrx="1872" lry="2358" ulx="1343" uly="2304">15. Vide oſuæ c. 6. V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2187" type="textblock" ulx="305" uly="2149">
        <line lrx="347" lry="2187" ulx="305" uly="2149">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="229" lry="2430" ulx="0" uly="2363">ditur ſmhiciet:</line>
        <line lrx="229" lry="2481" ulx="1" uly="2424">h Barneah, ſic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2536" type="textblock" ulx="1" uly="2477">
        <line lrx="185" lry="2536" ulx="1" uly="2477">1, i ac Nn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="185" lry="2802" ulx="2" uly="2745">iam ic laln,</line>
        <line lrx="137" lry="2863" ulx="2" uly="2821">legatuu.</line>
        <line lrx="189" lry="2916" ulx="0" uly="2856">uans, ſcui 6e.</line>
        <line lrx="192" lry="2949" ulx="151" uly="2903">nel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2452" type="textblock" ulx="247" uly="2398">
        <line lrx="969" lry="2452" ulx="247" uly="2398">—299 j. e. confumpfit, derivant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2616" type="textblock" ulx="359" uly="2558">
        <line lrx="1291" lry="2616" ulx="359" uly="2558">tur: &amp; urbes parvulis noſtris, prætulerant ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2992" type="textblock" ulx="226" uly="2672">
        <line lrx="718" lry="2708" ulx="361" uly="2672">c. 20. V. 2 1I. n. 6.</line>
        <line lrx="871" lry="2766" ulx="226" uly="2716">DAD Hebr. — y, in MSto I.</line>
        <line lrx="702" lry="2826" ulx="360" uly="2769">i. e. domos.</line>
        <line lrx="1301" lry="2886" ulx="312" uly="2823">10. Sic enim haberur infrâà verſ. 242h. cap. æonfer.</line>
        <line lrx="1160" lry="2924" ulx="362" uly="2877">not. in à RD h. loc.</line>
        <line lrx="1305" lry="2992" ulx="306" uly="2931">* a MSto 1. pro  legitur: ei, e, cito,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2794" type="textblock" ulx="890" uly="2724">
        <line lrx="1300" lry="2794" ulx="890" uly="2724">pro eo legi tur : br</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2565" type="textblock" ulx="209" uly="2344">
        <line lrx="1327" lry="2402" ulx="351" uly="2344">textu ſacto nabetur, à radice Nov deducit, alit 4 ½</line>
        <line lrx="1329" lry="2512" ulx="311" uly="2450">9. Dicitur enim hic primo loco: caulas ovium æ-</line>
        <line lrx="1277" lry="2565" ulx="209" uly="2503">R dificabimus hie pecoribus noſttis, ac dein ſequi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="1324" lry="2676" ulx="0" uly="2586">ide Mundff LO que pecora parvulis ſuis, conter. not. ad Proverb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2947" type="textblock" ulx="1340" uly="2358">
        <line lrx="2330" lry="2419" ulx="1342" uly="2358">16. Sive: pactum, quod in ſe receperant, de quo</line>
        <line lrx="2340" lry="2470" ulx="1385" uly="2409">hic dicitur: nos autem expediti erimus &amp;c. con-</line>
        <line lrx="2329" lry="2526" ulx="1386" uly="2463">fer. &amp; verſ. 2 5. ac 26. , cap. item v. 2 §. . cap.</line>
        <line lrx="1726" lry="2560" ulx="1384" uly="2520">num, 26.</line>
        <line lrx="2331" lry="2635" ulx="1340" uly="2571">17. Nempè, apud cœteros Iſraclitas, confer. Gar</line>
        <line lrx="2333" lry="2682" ulx="1385" uly="2621">Arich fol. 196. c0l. 3. pr. ac not. in ρα n,</line>
        <line lrx="2271" lry="2715" ulx="1386" uly="2675">hb. loc.</line>
        <line lrx="2329" lry="2785" ulx="1342" uly="2730">1§. Nam, ur bes, quæ anteà erant ædiffcatæ, Jeffru-</line>
        <line lrx="2268" lry="2836" ulx="1388" uly="2784">tæ erant, uti in notis Smon re habetar.</line>
        <line lrx="2329" lry="2899" ulx="1345" uly="2838">19. Confer. hic Gur Arjeh fof. 196. cal. 3. princ.</line>
        <line lrx="2301" lry="2947" ulx="1390" uly="2892">ac not in pe re b, loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1300" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="404" type="textblock" ulx="472" uly="347">
        <line lrx="605" lry="404" ulx="472" uly="347">1278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="393" type="textblock" ulx="1190" uly="307">
        <line lrx="1712" lry="393" ulx="1190" uly="307">NUuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="347" type="textblock" ulx="2164" uly="294">
        <line lrx="2494" lry="347" ulx="2164" uly="294">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="519" type="textblock" ulx="461" uly="400">
        <line lrx="2495" lry="519" ulx="461" uly="400">Eriar] (S2 NaX) dictie Iſta venit à derivatione, (quæ habetur in illo loco:) Hoæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="574" type="textblock" ulx="475" uly="493">
        <line lrx="1245" lry="574" ulx="475" uly="493">j. e. grex &amp; armenta omnia, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="545" type="textblock" ulx="1284" uly="464">
        <line lrx="2499" lry="545" ulx="1284" uly="464">nam Aleph non interponitur inter Nun &amp; Tzade;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="638" type="textblock" ulx="500" uly="533">
        <line lrx="2498" lry="638" ulx="500" uly="533">litera) autem Aleph, quæ hic venit poſt Nun, eſt loco Heh (prout habetur in dictio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="708" type="textblock" ulx="476" uly="630">
        <line lrx="1173" lry="708" ulx="476" uly="630">ne:) H02, (.) ex Jeſod :1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="673" type="textblock" ulx="1200" uly="598">
        <line lrx="2498" lry="673" ulx="1200" uly="598">R. Moſis Haddarſchan ita didici. Eod. vVerſ. 24. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="835" type="textblock" ulx="475" uly="672">
        <line lrx="2501" lry="784" ulx="475" uly="672">quod prodiit ex ore veſtro, faciatis] (Ac reipſa præſtetis) Deo, 22. recepiſtis in vos,</line>
        <line lrx="2503" lry="835" ulx="476" uly="741">ut tranſiretis ad bellum, donec ſubigatur (terra) ac dividatur, nam Moſes non petie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="985" type="textblock" ulx="477" uly="841">
        <line lrx="888" lry="914" ulx="477" uly="841">rat (ab illis,) niſi:</line>
        <line lrx="1099" lry="985" ulx="479" uly="910">receperant (conditionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1100" type="textblock" ulx="479" uly="954">
        <line lrx="1622" lry="1040" ulx="479" uly="954">addiderunt, 24. ut morarentur ſeptenniôò, quô</line>
        <line lrx="2509" lry="1100" ulx="923" uly="1017">Verſ. 2 5. Et dixerunt ſilii Gad] Omnes tanquam vir unus. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1551" type="textblock" ulx="836" uly="1073">
        <line lrx="2509" lry="1170" ulx="1112" uly="1073">(Particula  hic idem ſignificat,) ac Nebv. e. ſu⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="1228" ulx="1200" uly="1147">ditionem 26. præfecit (Moſes) Eleazarum &amp; Joſuam,</line>
        <line lrx="2512" lry="1300" ulx="836" uly="1206">hic eandem habet ſignificationem) atque (in illo loco:) pugnabit</line>
        <line lrx="2511" lry="1374" ulx="847" uly="1285">Verſ. 32. Et nobiscum erit poſſeſſio hæreditatis noſtræ] Ac ſi diceret?</line>
        <line lrx="2512" lry="1430" ulx="1268" uly="1351">e noſtra erit poſſeſſio 28. hæreditatis noſtræ in iſta</line>
        <line lrx="2511" lry="1493" ulx="1280" uly="1421">Ulrbes munitas &amp; ſepta gregum] Iſte finis hujus ver-</line>
        <line lrx="2512" lry="1551" ulx="1464" uly="1488">&amp; ædificârunt filii Gad 29. urbes iſtas, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1657" type="textblock" ulx="472" uly="1053">
        <line lrx="855" lry="1109" ulx="480" uly="1053">etiam fecerunt.</line>
        <line lrx="1078" lry="1179" ulx="477" uly="1109">Verſ. 2 8. Et præcepit eis]</line>
        <line lrx="1195" lry="1262" ulx="483" uly="1189">per illos &amp; propter corum con</line>
        <line lrx="706" lry="1326" ulx="472" uly="1265">(nam =</line>
        <line lrx="779" lry="1381" ulx="483" uly="1317">29. 27.</line>
        <line lrx="1265" lry="1465" ulx="483" uly="1372">(Scriptura:) in manu ac poteſtat</line>
        <line lrx="1240" lry="1535" ulx="485" uly="1447">parte transjordana. Verſ. 36.</line>
        <line lrx="1428" lry="1587" ulx="484" uly="1510">ſus ** refertur ad initium verborum:</line>
        <line lrx="1479" lry="1657" ulx="484" uly="1586">eſſent urbes munitæ &amp; ſepta gregum. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="952" type="textblock" ulx="922" uly="815">
        <line lrx="2144" lry="886" ulx="922" uly="815">cùch ſubacta fuerit terra ac poſteâà revertemini; 23.</line>
        <line lrx="2505" lry="952" ulx="1112" uly="874">at ibi tamdiu eſſent,) donec illa (terra) fuiſſet diviſa, ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="855" type="textblock" ulx="2178" uly="804">
        <line lrx="2503" lry="855" ulx="2178" uly="804">aſt illi in ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1014" type="textblock" ulx="1647" uly="943">
        <line lrx="2507" lry="1014" ulx="1647" uly="943">diviſa fuit (rerra promiſſa) atque ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1669" type="textblock" ulx="1544" uly="1554">
        <line lrx="2511" lry="1630" ulx="1544" uly="1554">Verſ. 3 8. Et Nebo &amp; Babal Mebon, muta-</line>
        <line lrx="2514" lry="1669" ulx="2457" uly="1626">Ils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1763" type="textblock" ulx="1846" uly="1751">
        <line lrx="1880" lry="1763" ulx="1846" uly="1751">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1802" type="textblock" ulx="493" uly="1778">
        <line lrx="816" lry="1786" ulx="776" uly="1778">—</line>
        <line lrx="623" lry="1802" ulx="493" uly="1792">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2999" type="textblock" ulx="490" uly="1810">
        <line lrx="1483" lry="1884" ulx="493" uly="1810">20. Pront Pſalm. 8. v, 8. habetur, ubi vide Raſchi</line>
        <line lrx="1485" lry="1933" ulx="541" uly="1860">not, eſt enim in illo Ppſalmo, ut &amp; in hoc loco</line>
        <line lrx="1482" lry="1987" ulx="541" uly="1917">anomalum cum Aleph mobili ac transpoſito,</line>
        <line lrx="1482" lry="2040" ulx="541" uly="1968">confer. not. in 'pan ne b. loc. ac Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1301" lry="2100" ulx="537" uly="2033">fol. 196. col. 3. med. „</line>
        <line lrx="1483" lry="2156" ulx="490" uly="2078">(a.) Prout illa habetur Pſalm. 8. v. 8. ubi vide not.</line>
        <line lrx="1161" lry="2200" ulx="544" uly="2161">num. 9. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2255" ulx="497" uly="2181">21. Hebr. , ſic liber, 4 K. Moſe Hadar-</line>
        <line lrx="1482" lry="2303" ulx="550" uly="2235">ſchan compolitus, inſcribitur, de quo vide ſuprà</line>
        <line lrx="1482" lry="2358" ulx="550" uly="2287">Numer. c. 2 8. verſ. 19. n. 50. &amp; infrà verſ. 42.</line>
        <line lrx="1484" lry="2415" ulx="547" uly="2343">b. cap. n. 35⸗ &amp; Deuter. c. 27. verſ. 24. n. 17. &amp;</line>
        <line lrx="1100" lry="2461" ulx="549" uly="2413">Deuter. c. 32. V. 24. H. 137⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2520" ulx="498" uly="2450">22. Sie Hebr. —n5 i. 8&amp;. excelſo, hic interpretor,</line>
        <line lrx="1485" lry="2573" ulx="553" uly="2501">confer. quæ ad Levit. C. b. v. 15. n. 56. de hac</line>
        <line lrx="883" lry="2623" ulx="550" uly="2570">voce notata ſunt.</line>
        <line lrx="1485" lry="2687" ulx="502" uly="2606">23. Prout vVerſu antec. 22. h, cap. babetur, confer.</line>
        <line lrx="1486" lry="2731" ulx="554" uly="2663">Se v. 29. h. cap. it. tract. Talm. Sota, fol, 3. a.</line>
        <line lrx="1489" lry="2784" ulx="553" uly="2714">&amp; Peſachim, Tol. 13. . it. Schekalim, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1487" lry="2841" ulx="555" uly="2769">&amp; Joma, fol. 3 8. a. b. it. Kidduſchin, fol. 6 1. a.</line>
        <line lrx="836" lry="2895" ulx="554" uly="2835">&amp; l. 62. a. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2949" ulx="533" uly="2876">4. Id eſt: amplius in ſe receperunt, quàm Mo.</line>
        <line lrx="1489" lry="2999" ulx="552" uly="2929">ſes ab illis petierat, vide hic Gur Arjeh fol. 196.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2384" type="textblock" ulx="1524" uly="1790">
        <line lrx="2360" lry="1855" ulx="1573" uly="1790">col. 3. med. ac not. in pan h. loe.</line>
        <line lrx="2512" lry="1911" ulx="1525" uly="1841">25. Nempè, uno ore dixerunt, quoniam hic diei-</line>
        <line lrx="2513" lry="1959" ulx="1572" uly="1896">tur numero ſingulari: Mde)) i. e. &amp; dixit 5 cuùm</line>
        <line lrx="2516" lry="2013" ulx="1572" uly="1948">tamen ſequatur pluralis: filii Gad, hinc nata eſt</line>
        <line lrx="2513" lry="2070" ulx="1531" uly="2001">iſta Commentatoris noſtri expoſitio, confer. in-</line>
        <line lrx="2514" lry="2118" ulx="1570" uly="2053">frà v. 39, b. cap. num, 3 3. ac not. in an</line>
        <line lrx="2508" lry="2163" ulx="1565" uly="2124">h. loc.</line>
        <line lrx="2517" lry="2224" ulx="1524" uly="2156">26. Sive: propter illorum pactum, quod ipſi in ſe</line>
        <line lrx="2451" lry="2281" ulx="1571" uly="2216">receperunr, ceonfer. ſuprà v. 17. H. cap. O. 16.</line>
        <line lrx="2515" lry="2334" ulx="1525" uly="2266">27. Id eſt: Sa ) pro vobis, vide ſuprà Numer. c.</line>
        <line lrx="2512" lry="2384" ulx="1584" uly="2326">17. verſ. 5. num. 9. &amp; Deuteron. =a. I. V. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2587" type="textblock" ulx="1523" uly="2394">
        <line lrx="1720" lry="2437" ulx="1575" uly="2394">n. 158.</line>
        <line lrx="2514" lry="2483" ulx="1523" uly="2419">„ Hebr. myn iſtud &amp; ſequentia, usque ad: "y</line>
        <line lrx="2513" lry="2540" ulx="1572" uly="2473">an i, e. urbes munitas (v. 3 6, H. c.) abſunt hic</line>
        <line lrx="2416" lry="2587" ulx="1573" uly="2535">4 MStoz. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2650" type="textblock" ulx="1529" uly="2580">
        <line lrx="2532" lry="2650" ulx="1529" uly="2580">18. Confer. hic Gur Arjeh fol. 196. col. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2967" type="textblock" ulx="1525" uly="2641">
        <line lrx="2162" lry="2695" ulx="1573" uly="2641">ac not. in Son Oνh. loc.</line>
        <line lrx="2515" lry="2753" ulx="1525" uly="2687">X Hebr. O iſta &amp; ſequentia, usque ad-</line>
        <line lrx="2492" lry="2797" ulx="1594" uly="2743">23 LN) i. e. &amp; Nebo, abſunt hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2372" lry="2866" ulx="1534" uly="2789">29. Zieuti verſu antec. 34. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2519" lry="2920" ulx="1535" uly="2846">30. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 19 6  c0l. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="2458" lry="2967" ulx="1583" uly="2901">not. in a  b. 10c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="578" type="textblock" ulx="2662" uly="268">
        <line lrx="2811" lry="335" ulx="2670" uly="268">CAr. W.</line>
        <line lrx="2811" lry="439" ulx="2664" uly="374">umindu</line>
        <line lrx="2811" lry="510" ulx="2662" uly="451">bes ſhasjust</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2663" uly="519">culn alis n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1489" type="textblock" ulx="2636" uly="654">
        <line lrx="2810" lry="716" ulx="2662" uly="654">carunt Sibmn</line>
        <line lrx="2810" lry="799" ulx="2660" uly="722">un loxti .</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2661" uly="798">S</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2659" uly="860">e cſeclios</line>
        <line lrx="2811" lry="1009" ulx="2656" uly="938">lol:).</line>
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2636" uly="1017">non erabt el</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2657" uly="1081">Ulavit dn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2656" uly="1142">ſod 1. .)</line>
        <line lrx="2811" lry="1275" ulx="2657" uly="1216">illa liteta:</line>
        <line lrx="2811" lry="1331" ulx="2737" uly="1286">lee, hl</line>
        <line lrx="2735" lry="1423" ulx="2655" uly="1359">gorei</line>
        <line lrx="2811" lry="1489" ulx="2653" uly="1427">dincetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1609" type="textblock" ulx="2648" uly="1588">
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2648" uly="1588">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2651" type="textblock" ulx="2646" uly="1683">
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2653" uly="1683">31. Nempe.</line>
        <line lrx="2806" lry="1790" ulx="2678" uly="1731">p nn ſe</line>
        <line lrx="2809" lry="1832" ulx="2678" uly="1791">W nowin</line>
        <line lrx="2811" lry="1904" ulx="2678" uly="1843"> nwo co</line>
        <line lrx="2808" lry="1960" ulx="2676" uly="1913">col. 7. fin.</line>
        <line lrx="2811" lry="2018" ulx="2675" uly="1967">Fagii not,al</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2656" uly="2020">enleih Hot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2676" uly="2074">nalipom.c. .</line>
        <line lrx="2800" lry="2175" ulx="2646" uly="2127"> Hebr. don,</line>
        <line lrx="2811" lry="2232" ulx="2673" uly="2182">guod hie inn</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2649" uly="2235">z1. Nempe, ſe</line>
        <line lrx="2807" lry="2348" ulx="2663" uly="2282">fol. 19 6,ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2647" uly="2343">331. Id et: Ke</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2649" uly="2401">cexrunt, COnle</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2646" uly="2452">3 Conler ca</line>
        <line lrx="2805" lry="2559" ulx="2672" uly="2504">ur ſuprz a</line>
        <line lrx="2717" lry="2651" ulx="2669" uly="2612">lunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2732" type="textblock" ulx="2644" uly="2668">
        <line lrx="2811" lry="2732" ulx="2644" uly="2668">35, Debor l⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1301" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="195" lry="346" ulx="0" uly="278">AL. WEVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="154" lry="381" ulx="85" uly="365">—</line>
        <line lrx="155" lry="448" ulx="4" uly="391">0c0:) N N</line>
        <line lrx="158" lry="523" ulx="0" uly="457">in &amp; Tude;</line>
        <line lrx="158" lry="580" ulx="0" uly="529">ut in didio.</line>
        <line lrx="158" lry="661" ulx="3" uly="594">vetl. 24.</line>
        <line lrx="161" lry="730" ulx="0" uly="663">diſti in vos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="202" lry="803" ulx="0" uly="732"> non Petie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="163" lry="859" ulx="0" uly="803">ſilli in ſe</line>
        <line lrx="165" lry="933" ulx="0" uly="874">t Giriſa, ecce</line>
        <line lrx="166" lry="1011" ulx="0" uly="940">ila)atane in</line>
        <line lrx="167" lry="1065" ulx="1" uly="1016">Vir unus. 11.</line>
        <line lrx="85" lry="1094" ulx="35" uly="1074">. ..</line>
        <line lrx="183" lry="1136" ulx="0" uly="1085">Mi.e, Iu.</line>
        <line lrx="171" lry="1220" ulx="1" uly="1154">n &amp; ſoſnam,</line>
        <line lrx="169" lry="1289" ulx="0" uly="1223">ö:) pugnabit</line>
        <line lrx="168" lry="1340" ulx="0" uly="1291">Ciceret</line>
        <line lrx="170" lry="1409" ulx="0" uly="1363">nohre iniſta</line>
        <line lrx="171" lry="1494" ulx="0" uly="1431">is hujus ver⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1555" ulx="0" uly="1500">utbes iltas, ut</line>
        <line lrx="171" lry="1626" ulx="0" uly="1570">Mebon, mutz-</line>
        <line lrx="172" lry="1684" ulx="146" uly="1640">1t</line>
        <line lrx="172" lry="1763" ulx="0" uly="1721">—</line>
        <line lrx="99" lry="1855" ulx="0" uly="1810">b hloe.</line>
        <line lrx="174" lry="1919" ulx="0" uly="1860">luoniamtie iei⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1959" ulx="0" uly="1915">e,  Cirit cum</line>
        <line lrx="174" lry="2027" ulx="0" uly="1965">1c, inc nat et</line>
        <line lrx="174" lry="2070" ulx="0" uly="2026">tio, codlet in⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2122" ulx="0" uly="2077">ot, in N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="179" lry="2236" ulx="0" uly="2175">m, quod ipſi inſe</line>
        <line lrx="149" lry="2293" ulx="0" uly="2239">b, cap. 10,</line>
        <line lrx="178" lry="2350" ulx="0" uly="2294">le upta Numer/⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2398" ulx="0" uly="2348">oln ahele  30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2508" type="textblock" ulx="1" uly="2445">
        <line lrx="231" lry="2508" ulx="1" uly="2445">1, veque d: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="177" lry="2565" ulx="0" uly="2497">c)inſm ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2678" type="textblock" ulx="13" uly="2603">
        <line lrx="233" lry="2678" ulx="13" uly="2603">1g6,cel ⸗e</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="179" lry="2775" ulx="0" uly="2711">enti, uuneal:</line>
        <line lrx="130" lry="2832" ulx="2" uly="2781">hic4 MWo.</line>
        <line lrx="169" lry="2887" ulx="21" uly="2839">,babetult.</line>
        <line lrx="188" lry="2952" ulx="0" uly="2864">hc. Pana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="544" type="textblock" ulx="288" uly="287">
        <line lrx="2341" lry="383" ulx="301" uly="287">CAbP. XXXII. NIMERORUMNM. 1279</line>
        <line lrx="2341" lry="485" ulx="304" uly="398">tis nominibus Nomina idolorum 3 I. fuerunt iſta, (nam JAmorrhæi vocaverant ur-</line>
        <line lrx="2342" lry="544" ulx="288" uly="473">bes ſuas juxtà nomina idolorum ſuorum; ſed fil Ràben mutarunt, † earum nomina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="612" type="textblock" ulx="302" uly="543">
        <line lrx="2338" lry="612" ulx="302" uly="543">cum aliis nominibus, atque hoc eſt, (quod hic dicitur:) mutatis nominibus, (nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="678" type="textblock" ulx="295" uly="611">
        <line lrx="2327" lry="678" ulx="295" uly="611">rum) Nebo &amp; Bahal Mehon mutabantur in alia nomina. Eod. v. 3 8. Stsibma] Edik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="891" type="textblock" ulx="297" uly="673">
        <line lrx="2329" lry="751" ulx="301" uly="673">carunt Sibma, hæc (urbs) fuit Scheban, de qua ſuprà dictum eft. 32. Verſ 39. &amp; expule-</line>
        <line lrx="2327" lry="821" ulx="297" uly="748">runt] Iuxtà Targum ejus  N), 3. nam dictio P)] Iignificat duo dwerſa, nempè</line>
        <line lrx="2323" lry="891" ulx="300" uly="814">Wi. e. poſſeſſionem &amp; /νi. e. expulſionem, quod eſt(Chaldaicè:) i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="958" type="textblock" ulx="275" uly="882">
        <line lrx="2324" lry="958" ulx="275" uly="882">e ejectio &amp; )  i. e. expulſio. 34. Verſ. 41I. Vicos eorum (Sic etiam Targum Onke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1033" type="textblock" ulx="291" uly="946">
        <line lrx="2322" lry="1033" ulx="291" uly="946">loſi:) 1r2 i. e. vicos eorum. Eod. v. 41. E? voravit illos vicos Jair] Quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1090" type="textblock" ulx="293" uly="1018">
        <line lrx="2368" lry="1090" ulx="293" uly="1018">non erant ei liberi, (ideò) vocavit illos de nomine ſuo in monimentum. Verſ. 42. EFf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1224" type="textblock" ulx="293" uly="1080">
        <line lrx="2321" lry="1169" ulx="293" uly="1080">vocavit eum Nobach] (In particula:) — litera q non habet Mappik ac vidi in Je-</line>
        <line lrx="2318" lry="1224" ulx="293" uly="1158">ſod 35. R. Moſis Hadarſchan: quoniam non permanſit ei (urbi) nomen iſtud, ideò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1298" type="textblock" ulx="277" uly="1221">
        <line lrx="2318" lry="1298" ulx="277" uly="1221">illa (litera: Nhabet) Raphe, 36, ut explicatio ejus perinde ſit, ac (ſi ſcriptum eſſet:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1441" type="textblock" ulx="290" uly="1285">
        <line lrx="2318" lry="1371" ulx="296" uly="1285">tb i. e. non; 37. ſed miror ego, quid explicandum ſit in duabus dictionibus, 8</line>
        <line lrx="2316" lry="1441" ulx="290" uly="1352">quæ ei — — ſimiles ſunt (in illis locis:) &amp; dixit — O i. e. ei Bohaz, 33, item: ut æ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1505" type="textblock" ulx="288" uly="1427">
        <line lrx="1136" lry="1505" ulx="288" uly="1427">dificetur — i. e. ei domus. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2157" type="textblock" ulx="1311" uly="1667">
        <line lrx="2319" lry="1750" ulx="1361" uly="1667">quid dictum eſt, confer. &amp; cap. ſeq. 3 3. Verſ. I.</line>
        <line lrx="2259" lry="1788" ulx="1360" uly="1748">n. 9. 921</line>
        <line lrx="2304" lry="1853" ulx="1311" uly="1793">36. Vel: non eſt dageſſata, in Maſora ad particu-</line>
        <line lrx="2302" lry="1907" ulx="1356" uly="1840">lam σ notatum eſt: &amp;e 1, eſtque particula</line>
        <line lrx="2295" lry="1981" ulx="1355" uly="1893">illa ſic punctata: 32 „ ac duo loci, qui hic 4</line>
        <line lrx="2305" lry="2048" ulx="1359" uly="1993">Commentatore noſtro allegantur, ibidem addu-</line>
        <line lrx="2257" lry="2096" ulx="1357" uly="2037">ti ſunt. ÿ</line>
        <line lrx="2302" lry="2157" ulx="1311" uly="2095">37. Nempè ita: mian NX⁹ i. e. non Nobach, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2132" type="textblock" ulx="291" uly="1687">
        <line lrx="1270" lry="1752" ulx="291" uly="1687">31. Nempè „ Nebo &amp; Babal Mehon, Hebr. 1a</line>
        <line lrx="1282" lry="1803" ulx="299" uly="1742">Pyn vya) ſie in MSto 2. ut &amp; in editione nov</line>
        <line lrx="1269" lry="1852" ulx="338" uly="1794">man nomina iſta præmittuntur verbis illis:</line>
        <line lrx="1266" lry="1915" ulx="336" uly="1854">iy rnv conter. not. ibid. &amp; Gur Arjeh fol. 196.</line>
        <line lrx="1266" lry="1969" ulx="310" uly="1912">col. 3. fin. &amp; tract. Talm. Sota, fol. 13. b, ac P.</line>
        <line lrx="1268" lry="2027" ulx="334" uly="1966">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1308" lry="2082" ulx="335" uly="2019">genſeil. Sot, p: 320, pfinc. vid. &amp; not. ad 1. Pa-</line>
        <line lrx="827" lry="2132" ulx="299" uly="2079">ralipom. c. 5. V. 8. n. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2186" type="textblock" ulx="256" uly="2125">
        <line lrx="1796" lry="2186" ulx="256" uly="2125">† Hebr. ab, refpicitur hoc verbo ad, anod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2207" type="textblock" ulx="1355" uly="2147">
        <line lrx="2167" lry="2207" ulx="1355" uly="2147">niam nomen iſtud illi urbi non permanſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2268" type="textblock" ulx="326" uly="2177">
        <line lrx="2217" lry="2230" ulx="385" uly="2177">od hic in textu ſacro habetur rae n en per</line>
        <line lrx="2247" lry="2268" ulx="326" uly="2197">qu * Hebr. Qiabn ra, abſunt iſta hic 4 MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2294" type="textblock" ulx="285" uly="2226">
        <line lrx="1268" lry="2294" ulx="285" uly="2226">32. Nempè, verſu 3. h. cap. confer. hic Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2348" type="textblock" ulx="320" uly="2274">
        <line lrx="1202" lry="2348" ulx="320" uly="2274">Jol. 196. col. 4. 2c not. in nafm rv' h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2401" type="textblock" ulx="265" uly="2335">
        <line lrx="1313" lry="2401" ulx="265" uly="2335">33. Id eſt: &amp; ejecit, ſingularispro plurali: &amp; eje-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2509" type="textblock" ulx="281" uly="2393">
        <line lrx="1156" lry="2449" ulx="287" uly="2393">cerunt, confer. ſuprà v. 2 5. h. cap. n. 2 5.</line>
        <line lrx="1265" lry="2509" ulx="281" uly="2448">34. Confer. cap. ſequ, 3 3. V. 52. n. 26: vide etiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2561" type="textblock" ulx="330" uly="2497">
        <line lrx="1306" lry="2561" ulx="330" uly="2497">quæ ſuprà ad Numer. cap. 14. Verſ. 24. num.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2656" type="textblock" ulx="325" uly="2558">
        <line lrx="1269" lry="2612" ulx="334" uly="2558">39. &amp; ad Deuter, cap. 2. V. 13 num. 3 5. notata</line>
        <line lrx="708" lry="2656" ulx="325" uly="2617">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2734" type="textblock" ulx="277" uly="2659">
        <line lrx="1309" lry="2734" ulx="277" uly="2659">35. De hop libro ſuprà v. 24. hz cap. num, 2 I. ali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2852" type="textblock" ulx="760" uly="2830">
        <line lrx="819" lry="2852" ulx="760" uly="2830">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2940" type="textblock" ulx="1078" uly="2802">
        <line lrx="1577" lry="2940" ulx="1078" uly="2802"> rryryyySyS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2671" type="textblock" ulx="1301" uly="2281">
        <line lrx="2300" lry="2341" ulx="1310" uly="2281">3 8. Sicuti Ruth c. 2. v. 14. habetur, ubi litera *</line>
        <line lrx="2301" lry="2395" ulx="1355" uly="2326">in particula , eodem, quò hic, mnodé puncta-</line>
        <line lrx="2318" lry="2443" ulx="1357" uly="2386">ta eſt nec habet dageſch. S</line>
        <line lrx="2290" lry="2512" ulx="1301" uly="2450">39. Vide Zachar c. 5. v. I1. ubi etiam litera ' in</line>
        <line lrx="2304" lry="2570" ulx="1345" uly="2497">particula — 9 perinde atquehic, habet Raphe &amp;ℳ</line>
        <line lrx="2282" lry="2613" ulx="1353" uly="2557">eſt ſine Dageſch, confer. not. in ar ri,</line>
        <line lrx="2248" lry="2671" ulx="1351" uly="2611">loc. ubi hac de re plura. =è</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1302" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="351" type="textblock" ulx="479" uly="277">
        <line lrx="1730" lry="351" ulx="479" uly="277">1280 NuMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="574" type="textblock" ulx="1142" uly="413">
        <line lrx="1849" lry="574" ulx="1142" uly="413">CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="707" type="textblock" ulx="678" uly="598">
        <line lrx="2522" lry="707" ulx="678" uly="598">Erſ. 1. Næ ſunt profectiones] Cur (hic) ſcriptæ ſunt profectiones iſtæ: (nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="775" type="textblock" ulx="711" uly="703">
        <line lrx="2551" lry="775" ulx="711" uly="703">rùm) ad indicandum miſericordiam 1. Dei, quò., etiamſi ille ſuper eos de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1394" type="textblock" ulx="474" uly="772">
        <line lrx="2524" lry="843" ulx="710" uly="772">creverit, ut ipſos circumduceret &amp; agitaret in deſerto; * (tamen) haud di-</line>
        <line lrx="2526" lry="915" ulx="494" uly="841">cas, quòd fuerint erratici &amp; vagabundi de profectione ad profectionem omnibus qua-</line>
        <line lrx="2541" lry="983" ulx="498" uly="907">draginta annis, nec eis fuerit quies, nam ecce non hic (recenſentur,) niſi quadraginta</line>
        <line lrx="2532" lry="1053" ulx="503" uly="978">duæ profectiones, deduc de illis quatuordecim, quæ omnes fuerunt in primo anno,</line>
        <line lrx="2529" lry="1122" ulx="503" uly="1045">antequàm decretum (iſtud à Deo factum eſt,) ex quo profecti ſunt de Rahamſes, do-</line>
        <line lrx="2529" lry="1181" ulx="505" uly="1113">nec venerunt ad Rithma, 2. nam exinde miſſi erant exploratores, dicitur enim: &amp;</line>
        <line lrx="2529" lry="1262" ulx="506" uly="1181">poſteà profectus eſt populus de Chazeroth &amp;c. 3. mitte tibi viros &amp;c. 4. hic vero</line>
        <line lrx="2532" lry="1326" ulx="474" uly="1250">Qdicit illa (Scriptura:) &amp; profecti ſunt de Chazeroth &amp; caſtrametati ſunt in Kithma, 5.</line>
        <line lrx="2539" lry="1394" ulx="503" uly="1319">hinc diſcis, quòd ille (locus fuerit) in deſerto Paran, 6. prætereà deduc de illis (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1460" type="textblock" ulx="504" uly="1385">
        <line lrx="2559" lry="1460" ulx="504" uly="1385">fectionibus) octo profectiones, quæ fuerunt poſt mortem Aaronis, de monte Hor us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1596" type="textblock" ulx="497" uly="1455">
        <line lrx="2537" lry="1534" ulx="497" uly="1455">que ad campeſtria Moab in anno quadrageſimo, ſic reperietur, quòd totis triginta o-</line>
        <line lrx="2538" lry="1583" ulx="510" uly="1522">Go annis non profecti ſint, niſi viginti profectiones, 7. hæc ex Jeſod 8. R. Moſis</line>
        <line lrx="1528" lry="1596" ulx="875" uly="1543">P Linti p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1735" type="textblock" ulx="504" uly="1587">
        <line lrx="2538" lry="1666" ulx="506" uly="1587">(Hadarſchan ) aſt R. TLanchuma 9. aliter exponit, (nempè:) res ſfimilis eſt regi,</line>
        <line lrx="2565" lry="1735" ulx="504" uly="1659">cujus filius ægrotabat eumque in locum remotum mittebat, ut ſanaretur, quando re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1872" type="textblock" ulx="505" uly="1727">
        <line lrx="2538" lry="1799" ulx="505" uly="1727">vertebantur, incipiebat pater ejus numerare omnes manſiones, dixit ei: hic dormivi-</line>
        <line lrx="2539" lry="1872" ulx="510" uly="1796">mus, ibi frigus habuimus, 10. in iſto loco doluiſti ex capite tuo &amp;c. 11. Verſ. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="354" type="textblock" ulx="2140" uly="278">
        <line lrx="2562" lry="354" ulx="2140" uly="278">CAb. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1934" type="textblock" ulx="2414" uly="1870">
        <line lrx="2538" lry="1934" ulx="2414" uly="1870">Txy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2046" type="textblock" ulx="516" uly="1980">
        <line lrx="1503" lry="2046" ulx="516" uly="1980">J. Vel: benignitatem &amp; clementiam Dei, ſic qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2094" type="textblock" ulx="566" uly="2035">
        <line lrx="1544" lry="2094" ulx="566" uly="2035">dem Commentator noſter, alia ratio adducitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2262" type="textblock" ulx="512" uly="2087">
        <line lrx="1393" lry="2150" ulx="567" uly="2087">in notis P. Fagii ad Pataphr. Chald. . loc.</line>
        <line lrx="1511" lry="2198" ulx="512" uly="2143">X Hebr. Aaa iſtud &amp; ſequentia, usque ad: aw</line>
        <line lrx="1508" lry="2262" ulx="566" uly="2193">Px i. e. nam ecce non hic &amp;c. abſunt 4 MStoz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2307" type="textblock" ulx="566" uly="2265">
        <line lrx="679" lry="2307" ulx="566" uly="2265">malè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2366" type="textblock" ulx="517" uly="2301">
        <line lrx="1548" lry="2366" ulx="517" uly="2301">2. Locus iſte fuit in deſerto ſive planitie Paran, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2908" type="textblock" ulx="513" uly="2356">
        <line lrx="1511" lry="2412" ulx="567" uly="2356">in notis "pam New b. loc, habetur, vide num.</line>
        <line lrx="1506" lry="2465" ulx="572" uly="2412">6. h. verſ. &amp; infrà v. 17. h. cap. n. 13. &amp;n. 14.</line>
        <line lrx="1247" lry="2532" ulx="518" uly="2465">3. Sicuti Numer. c. 13. v. 1. habetur.</line>
        <line lrx="1145" lry="2585" ulx="513" uly="2524">4. Vide Numer. dict. e. 1 3. v. 3.</line>
        <line lrx="1383" lry="2639" ulx="521" uly="2567">5. Prout verſu 1 8. . cap. habetur. .</line>
        <line lrx="1403" lry="2685" ulx="518" uly="2624">6. Confer. quæ num. 2. h. verſ notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2747" ulx="517" uly="2675">7 Vide bic Gur Arjeh ſol. 197. col. I. princ. ac</line>
        <line lrx="1072" lry="2785" ulx="573" uly="2733">not. in am e h. loc.</line>
        <line lrx="1286" lry="2846" ulx="517" uly="2789">. De quo cap. antec. 32. V. 42. U. 35.</line>
        <line lrx="1525" lry="2908" ulx="513" uly="2837">9. De hoc vide Exod. c. 38. v. 8. n. 8. &amp; Exod, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2900" type="textblock" ulx="1472" uly="2892">
        <line lrx="1481" lry="2900" ulx="1472" uly="2892">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2959" type="textblock" ulx="566" uly="2895">
        <line lrx="1521" lry="2959" ulx="566" uly="2895">39. V, 33. n. 24. it, Levit. c. I1. V. 2,num. 5. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2940" type="textblock" ulx="1542" uly="1978">
        <line lrx="2540" lry="2032" ulx="1597" uly="1978">in MSto I. locus iſte ſic legitur:  vaaHn</line>
        <line lrx="2538" lry="2086" ulx="1595" uly="2026">) Tni NaNi. e, in expoſitione allegorica R.</line>
        <line lrx="2346" lry="2138" ulx="1598" uly="2085">Tanchumæ (res ſimilis eſt) regi &amp;c.</line>
        <line lrx="2540" lry="2189" ulx="1542" uly="2138">10. Sic Hebr. o hic interpretor, «rad. a i.</line>
        <line lrx="2545" lry="2245" ulx="1600" uly="2189">e. frigeſcere, in Gur Arjeh fol. 197. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2544" lry="2299" ulx="1602" uly="2243">exponitur ita: hic fuimus yæa i. e in anguſtiis;</line>
        <line lrx="2544" lry="2352" ulx="1601" uly="2298">alii verbum: *% explicant: refrigerati i. e.</line>
        <line lrx="2546" lry="2404" ulx="1603" uly="2350">refocillati ſumus, nam ægroti meliuſculè ſeſe ha-</line>
        <line lrx="2548" lry="2459" ulx="1601" uly="2405">bent, &amp;N&amp; PN" i. e. quando illos refrige-</line>
        <line lrx="2546" lry="2513" ulx="1604" uly="2456">rant, ſicuti in notis por nv h. loc. explica-</line>
        <line lrx="2550" lry="2565" ulx="1603" uly="2509">tur, hinc Hebræis 1  dicitur reftigeratio</line>
        <line lrx="2545" lry="2618" ulx="1603" uly="2563">ſpiritus, recreatio animi, confer. Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="2543" lry="2675" ulx="1592" uly="2617">Jol. 25 5. col. 3. princ. poterit etiam iſtud:</line>
        <line lrx="2548" lry="2726" ulx="1598" uly="2670">i vel ee (uti in MStoO 1. legitur,) verti:</line>
        <line lrx="2547" lry="2779" ulx="1601" uly="2723">in pretio fuimus, i. e. honorificè excepti fuimus,</line>
        <line lrx="2153" lry="2831" ulx="1601" uly="2777">4rad.  i. e. pretioſus fuit.</line>
        <line lrx="2546" lry="2886" ulx="1553" uly="2830">1II. Hucusque verba R. Tanchumæ 4 Commenta-</line>
        <line lrx="2065" lry="2940" ulx="1580" uly="2884">tore noſtro hic adduta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3017" type="textblock" ulx="1750" uly="3010">
        <line lrx="1761" lry="3017" ulx="1750" uly="3010">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1410" type="textblock" ulx="2649" uly="259">
        <line lrx="2811" lry="326" ulx="2662" uly="259">CA. MN</line>
        <line lrx="2811" lry="441" ulx="2662" uly="376">Wuus</line>
        <line lrx="2811" lry="507" ulx="2662" uly="442">Gos primog</line>
        <line lrx="2811" lry="566" ulx="2661" uly="503">notnen habi</line>
        <line lrx="2804" lry="635" ulx="2661" uly="575">abit ubi</line>
        <line lrx="2811" lry="711" ulx="2677" uly="648">Aranda ptu</line>
        <line lrx="2811" lry="788" ulx="2649" uly="720">(hiezcriptu</line>
        <line lrx="2811" lry="843" ulx="2659" uly="790">pit Chanana</line>
        <line lrx="2811" lry="911" ulx="2657" uly="854">receſſetint n</line>
        <line lrx="2811" lry="987" ulx="2658" uly="925">Gata fuerit</line>
        <line lrx="2804" lry="1062" ulx="2657" uly="991">4 Seriptuna.</line>
        <line lrx="2811" lry="1122" ulx="2657" uly="1062">mulos, velu</line>
        <line lrx="2811" lry="1186" ulx="2656" uly="1128">runt Hieroſa</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2655" uly="1199">4A Ael  h⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="1341" ulx="2655" uly="1269">Pe, gvc il</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2653" uly="1342">ple nidi nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1501" type="textblock" ulx="2657" uly="1488">
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2657" uly="1488">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2978" type="textblock" ulx="2646" uly="1513">
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2655" uly="1513">4 Hebt. en</line>
        <line lrx="2805" lry="1605" ulx="2682" uly="1567">Pn ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2682" uly="1621">ſunt hic abr</line>
        <line lrx="2811" lry="1716" ulx="2659" uly="1675">11. Conlen. d</line>
        <line lrx="2806" lry="1781" ulx="2680" uly="1727">bitur, guo</line>
        <line lrx="2811" lry="1823" ulx="2680" uly="1783">Verint üadii</line>
        <line lrx="2805" lry="1885" ulx="2680" uly="1836">illi occupati</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2680" uly="1889">rachot ,ol</line>
        <line lrx="2811" lry="1999" ulx="2654" uly="1944">13, dire: o</line>
        <line lrx="2811" lry="2049" ulx="2678" uly="1999">Ploratores</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2679" uly="2051">promnill ſpa</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2678" uly="2109">Verl. 33, ha</line>
        <line lrx="2738" lry="2204" ulx="2691" uly="2160">,loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2654" uly="2215">14, Hicnti bial</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2653" uly="2269">15. Scilieet: !</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2681" uly="2330">l. ne 4  ci</line>
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2676" uly="2384">teron. d 34.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2487" ulx="2677" uly="2430">Carm,lipmn</line>
        <line lrx="2811" lry="2533" ulx="2675" uly="2484">erhae vitz en</line>
        <line lrx="2797" lry="2587" ulx="2676" uly="2541">per oculum</line>
        <line lrx="2811" lry="2644" ulx="2672" uly="2588">Joleph, Mon</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2673" uly="2656">cap. Dond</line>
        <line lrx="2772" lry="2753" ulx="2673" uly="2709">Part. l.p.</line>
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2673" uly="2723">Tn doii</line>
        <line lrx="2810" lry="2874" ulx="2672" uly="2804">Bara batta fo</line>
        <line lrx="2810" lry="2920" ulx="2646" uly="2865">1b, ldeſt: qud</line>
        <line lrx="2810" lry="2978" ulx="2672" uly="2908">Goni⸗ Nubiun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1303" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="159" lry="341" ulx="0" uly="257">AMI.</line>
        <line lrx="188" lry="370" ulx="0" uly="336">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="171" lry="691" ulx="0" uly="624">ilte! (nimi.</line>
        <line lrx="173" lry="764" ulx="0" uly="694">luper eosde⸗</line>
        <line lrx="173" lry="831" ulx="0" uly="772">nen) haud di.</line>
        <line lrx="175" lry="908" ulx="6" uly="836">Omnibos qua⸗</line>
        <line lrx="177" lry="977" ulx="27" uly="909">guacraginta</line>
        <line lrx="179" lry="1043" ulx="0" uly="981">ptimo anno,</line>
        <line lrx="178" lry="1106" ulx="0" uly="1049">Rahamſes, do⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1181" ulx="0" uly="1118">itur enim: &amp;</line>
        <line lrx="179" lry="1238" ulx="2" uly="1189">e. 4. hic verd</line>
        <line lrx="181" lry="1321" ulx="0" uly="1259">in Kichma, ,</line>
        <line lrx="186" lry="1395" ulx="0" uly="1326">e de llulro⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1448" ulx="3" uly="1401">monte Hor ui-</line>
        <line lrx="185" lry="1530" ulx="0" uly="1469">otis tiginta o⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1600" ulx="0" uly="1536">d 1. N. Moſis</line>
        <line lrx="186" lry="1670" ulx="4" uly="1604">limiliz eck tegi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1740" type="textblock" ulx="2" uly="1676">
        <line lrx="220" lry="1740" ulx="2" uly="1676">tunquando te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="189" lry="1796" ulx="8" uly="1745">lie dormiyi⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1873" ulx="0" uly="1809">. 11, Verl. 4.</line>
        <line lrx="190" lry="1951" ulx="124" uly="1888">j·</line>
        <line lrx="192" lry="1991" ulx="0" uly="1974">—.—</line>
        <line lrx="192" lry="2058" ulx="1" uly="2005">Ggitar: NvN</line>
        <line lrx="190" lry="2108" ulx="0" uly="2051">1ione Aegdrica h</line>
        <line lrx="184" lry="2167" ulx="0" uly="2113">idcc.</line>
        <line lrx="194" lry="2210" ulx="0" uly="2162">etor,411. Ml.</line>
        <line lrx="195" lry="2273" ulx="13" uly="2213">197, c0. 1eptine.</line>
        <line lrx="196" lry="2322" ulx="0" uly="2267">1 ie in anpuſiin</line>
        <line lrx="195" lry="2373" ulx="1" uly="2321">t: keſtigerati i6</line>
        <line lrx="197" lry="2440" ulx="0" uly="2339">i niun ſekenn</line>
        <line lrx="199" lry="2482" ulx="1" uly="2429">nando Mos ienge⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2542" ulx="0" uly="2484">nod b, loe. eplich⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2603" ulx="0" uly="2543">cjcitu tefſſgermi⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2657" ulx="0" uly="2597">ker alkut lin l⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2705" ulx="0" uly="2647">Dtelit etiamn ſu</line>
        <line lrx="200" lry="2764" ulx="0" uly="2706">10 1. fepniun) ſertt</line>
        <line lrx="199" lry="2815" ulx="0" uly="2755">gek excepti fuimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="201" lry="2927" ulx="0" uly="2859">mr 4Conmente:</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="350" type="textblock" ulx="274" uly="298">
        <line lrx="644" lry="350" ulx="274" uly="298">CAp. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="489" type="textblock" ulx="239" uly="368">
        <line lrx="2326" lry="489" ulx="239" uly="368">Porznii. autem *r ſepeliebant Occupati illi erant 12. in luctu ſuo (propter defun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="380" type="textblock" ulx="1154" uly="278">
        <line lrx="2322" lry="380" ulx="1154" uly="278">NuMERORUuM. 12 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="826" type="textblock" ulx="276" uly="471">
        <line lrx="2325" lry="549" ulx="298" uly="471">ctos primogenitos.) Verſ. 17. Et caſtrametati ſunt in Rithma] (Locus iſte pR</line>
        <line lrx="2324" lry="628" ulx="296" uly="539">nomen habuit) propter malam linguam 13. exploratorum, dicitur enim: ecquid</line>
        <line lrx="2321" lry="683" ulx="296" uly="608">dabit tibi &amp; quid addet tibi lingua doloſa? (ſimilis eſt) ſagittis robuſti acutis, com-</line>
        <line lrx="2319" lry="761" ulx="292" uly="676">paranda prunis D) O i. e. juniperorum. 14. Verf. 3 8. Per os Domini] Docet</line>
        <line lrx="2332" lry="826" ulx="276" uly="744">(hic Scriptura,) quòd mortuus fuerit (Aaron) per oſculum. 15. Verſ. 40. Et audi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="902" type="textblock" ulx="293" uly="812">
        <line lrx="2322" lry="902" ulx="293" uly="812">rit Chananaus] Hic docet te (Scriptara,) quòd mors Aaronis fuerit fama, 16, quòôd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="971" type="textblock" ulx="290" uly="877">
        <line lrx="2320" lry="971" ulx="290" uly="877">receſſerint nubes gloriæ 17. &amp; quòd exiſtimaverint (Chananæi,) quòd ſibi (nunc)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1014" type="textblock" ulx="293" uly="948">
        <line lrx="1411" lry="1014" ulx="293" uly="948">data fuerit poteſtas pugnandi contrà Iſraêlitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1026" type="textblock" ulx="1431" uly="956">
        <line lrx="2319" lry="1026" ulx="1431" uly="956">„ideò (hic) iterùm iſtud 18. narrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1175" type="textblock" ulx="289" uly="1016">
        <line lrx="2320" lry="1096" ulx="289" uly="1016">(Scriptura.) Verſ. 44. In tumulis Abarim] (Dictio νæ ſignificat ſolitudines &amp; tu-</line>
        <line lrx="2321" lry="1175" ulx="291" uly="1079">mulos, veluti (in illo loco:)  i. e. in tumulo agri, 19. item (in illo loco:) poſue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1235" type="textblock" ulx="290" uly="1145">
        <line lrx="1732" lry="1235" ulx="290" uly="1145">runt Hieroſolymam Dp i. e. in tumulos. 20, Verſ. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1246" type="textblock" ulx="1756" uly="1173">
        <line lrx="2321" lry="1246" ulx="1756" uly="1173">De Bethjeſihimoth usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1312" type="textblock" ulx="288" uly="1221">
        <line lrx="2321" lry="1312" ulx="288" uly="1221">ad Abel 1 Schittim] Hinc docet te (Scriptura) ſpatium caſtrorum Iſraëlitarum ‚(nem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1501" type="textblock" ulx="284" uly="1288">
        <line lrx="1377" lry="1356" ulx="289" uly="1288">pè, quòd illud fuerit) duodecim milliarium,</line>
        <line lrx="2019" lry="1445" ulx="284" uly="1357">ipſe vidi 21. illum locum, * &amp;c, Eod. verſ. 49. Abel scbittim] i. e.</line>
        <line lrx="1694" lry="1501" ulx="1242" uly="1436">Xyyyyyy zꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1507" type="textblock" ulx="1400" uly="1299">
        <line lrx="2321" lry="1391" ulx="1400" uly="1299">dicit enim Rabba Barbar Chana: ego</line>
        <line lrx="2343" lry="1456" ulx="2053" uly="1382">Planitiem</line>
        <line lrx="2325" lry="1507" ulx="2173" uly="1458">Schit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1684" type="textblock" ulx="290" uly="1527">
        <line lrx="1291" lry="1580" ulx="290" uly="1527">** Hebr. up), iſtud &amp; ſequentia, usque ad: durm</line>
        <line lrx="1287" lry="1629" ulx="342" uly="1580">mn i. e. &amp; caſtrametati ſunt in Rithma &amp;c., ab-</line>
        <line lrx="858" lry="1684" ulx="344" uly="1633">ſunt hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1737" type="textblock" ulx="298" uly="1685">
        <line lrx="1323" lry="1737" ulx="298" uly="1685">12. Confer. hic not. in an —ν h. loc. ubi ſcri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2644" type="textblock" ulx="290" uly="1738">
        <line lrx="1284" lry="1797" ulx="341" uly="1738">bitur, quod hic ratio habeatur, cur Kgyptii ſi-</line>
        <line lrx="1285" lry="1850" ulx="339" uly="1793">verint Iſraëlitas egredi ex Ægypto, nempè, quia</line>
        <line lrx="1276" lry="1895" ulx="338" uly="1845">illi occupati erant &amp;c. confer. &amp; tract. Talm, Be</line>
        <line lrx="787" lry="1951" ulx="340" uly="1897">rachot, fol 9. a.</line>
        <line lrx="1278" lry="2008" ulx="290" uly="1953">13. Sive: propter maledicentiam, quoniam ex-</line>
        <line lrx="1278" lry="2059" ulx="323" uly="2007">ploratores —a i. e. ſiniſtram famam de terra</line>
        <line lrx="1276" lry="2115" ulx="340" uly="2056">promiſſa ſparſerant, prout ſuprà Numer. cap. 13.</line>
        <line lrx="1278" lry="2161" ulx="337" uly="2111">verſ. 3 3. habetur, confer. not. in on nee</line>
        <line lrx="800" lry="2212" ulx="337" uly="2164">b. loc.</line>
        <line lrx="1213" lry="2269" ulx="291" uly="2216">14. Sicuti Pſalm. 120. v. 3. &amp; verſ. 4. habetur.</line>
        <line lrx="1278" lry="2324" ulx="291" uly="2272">15. Scilicèt: Dei, confer. ſupra Numer. c. 20. V.</line>
        <line lrx="1282" lry="2374" ulx="345" uly="2326">I. n. 4 &amp; dict. c. 2 0. v. 26. n. 59. vide &amp; Deu-</line>
        <line lrx="1281" lry="2434" ulx="336" uly="2381">teron. c. 34. v. 5. n. 14. ac D. Wagenſ. Confut.</line>
        <line lrx="1276" lry="2486" ulx="336" uly="2434">Carm. Lipman. p. 18 5. tradunt Rabbini, quod</line>
        <line lrx="1276" lry="2544" ulx="335" uly="2483">ex hac vita emigràtint p DHn i. e., morte</line>
        <line lrx="1275" lry="2595" ulx="334" uly="2540">per oſculum ovvN*ν  i. e. tres juſti, nempè:</line>
        <line lrx="1272" lry="2644" ulx="361" uly="2591">oſeph, Moſes ac David, veluti habetur in Zoar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2711" type="textblock" ulx="333" uly="2640">
        <line lrx="1298" lry="2711" ulx="333" uly="2640">cap. —N, uti in notis ad librum Prec. Jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2912" type="textblock" ulx="280" uly="2700">
        <line lrx="1272" lry="2753" ulx="331" uly="2700">part. 1I. p. 77. a. princ. habetur, confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1270" lry="2806" ulx="332" uly="2750">Talm. Roſch haſchana, fol. 2. b. &amp; fol. 3. a. it.</line>
        <line lrx="1209" lry="2858" ulx="331" uly="2804">Bava batra fol. 17. a. 5</line>
        <line lrx="1266" lry="2912" ulx="280" uly="2858">16. Id eſt: quoòd mors Aaronis per famam reces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2952" type="textblock" ulx="1296" uly="1542">
        <line lrx="2319" lry="1601" ulx="1381" uly="1542">os, nam, licèt ſupra Numer. e. 2 1. v. 2. etiam</line>
        <line lrx="2318" lry="1655" ulx="1379" uly="1590">dicatur, quòd audiverit Chananæus; haud ta-</line>
        <line lrx="2319" lry="1709" ulx="1372" uly="1647">men ſcimus, quamnam ille famam audiverit</line>
        <line lrx="2315" lry="1760" ulx="1370" uly="1695">nnn Ne ee e, nrnn ee i. e. an mor-</line>
        <line lrx="2319" lry="1814" ulx="1376" uly="1754">tem Aaronis; an verò luctum ejus, aee</line>
        <line lrx="2317" lry="1882" ulx="1373" uly="1807">= Dnrn i. e. nam de utroque ibi ſcriptum</line>
        <line lrx="2315" lry="1925" ulx="1373" uly="1854">eſt, ideò hic memoratur, quòd mors Aaronis</line>
        <line lrx="2313" lry="1979" ulx="1371" uly="1909">per famam ad Chananæos pervenerit, ſic habetur</line>
        <line lrx="2030" lry="2016" ulx="1369" uly="1969">in notis nan now h. loc.</line>
        <line lrx="2315" lry="2090" ulx="1323" uly="2016">17. De his vide Numer. dict, c. 2I. v. I, n. 9. &amp;</line>
        <line lrx="2263" lry="2122" ulx="1366" uly="2068">eod. c. 2 I. v. 2. n. 16. .</line>
        <line lrx="2311" lry="2215" ulx="1323" uly="2123">18. Sicuti 14 jam ſuprà Numer. dict. e. 21. v. 2.</line>
        <line lrx="2308" lry="2228" ulx="1356" uly="2178">narratum fuit, confer. Gur Arje col.</line>
        <line lrx="2309" lry="2285" ulx="1376" uly="2204">I. med. ac not. in pon ov, 157. col⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2334" ulx="1324" uly="2281">19. Uti Mich. c. 1. v. 6. habetur, ĩ</line>
        <line lrx="2303" lry="2394" ulx="1368" uly="2299">not. ad Paraphr. Chald. b. loc. conſer. 1. Fanii</line>
        <line lrx="2058" lry="2447" ulx="1317" uly="2389">20. Sicuti Pſalm. 79. verſ. I. habetur.</line>
        <line lrx="2306" lry="2530" ulx="1318" uly="2442">† Confer. Jevammot, Jol. 13. 6, &amp; Eruvin Jol.</line>
        <line lrx="2323" lry="2552" ulx="1371" uly="2493">55. 6. it. Joma, fol. 7 5. 5. Tol⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="2619" ulx="1316" uly="2549">21. Nempè : quòd tres ſint parſæ de Bethjeſchi-</line>
        <line lrx="2299" lry="2670" ulx="1365" uly="2604">moth usque ad Abel Schittim, ſic in notis nov</line>
        <line lrx="2294" lry="2725" ulx="1360" uly="2650">nan h. loc. exponitur; xh i, e. Parſa autem</line>
        <line lrx="2294" lry="2780" ulx="1360" uly="2710">complectitur quatuor n i. e. milliaria, vids</line>
        <line lrx="2188" lry="2824" ulx="1296" uly="2762">Buztorf. Lex. Talm, fol. 1827.</line>
        <line lrx="2277" lry="2895" ulx="1309" uly="2813">* Chald. &amp;nèe, ſic in Raſchi notis h. loc. habetur.</line>
        <line lrx="2291" lry="2952" ulx="1357" uly="2866">in Talkut Part. I. Jol. 2 5 5.- col. 2. med, legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2970" type="textblock" ulx="332" uly="2910">
        <line lrx="1260" lry="2970" ulx="332" uly="2910">Konis nubium glexiæ pervenerit ad Chananæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2982" type="textblock" ulx="1352" uly="2924">
        <line lrx="2019" lry="2982" ulx="1352" uly="2924">SnaMi. e. loeus, res eodem redit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1304" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="378" type="textblock" ulx="477" uly="260">
        <line lrx="2522" lry="378" ulx="477" uly="260">1282 NNMERORNM. CyAb. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="411" type="textblock" ulx="471" uly="398">
        <line lrx="607" lry="411" ulx="471" uly="398">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1745" type="textblock" ulx="476" uly="393">
        <line lrx="2509" lry="475" ulx="477" uly="393">Schittim, 22. cujus nomen fuit Abel. Verſ. 51. Càam vos tranfßieritis Pornanem &amp; c.</line>
        <line lrx="2508" lry="549" ulx="476" uly="459">Verſ. 52. Et ejeceritis Sc.)] Sed nonne ¼ jam aliquoties ea de re admoniti fuerunt</line>
        <line lrx="2514" lry="621" ulx="479" uly="527">(Hraelitæ? ſie quidem eſt;) ſed ita dixit eis Moſes: quando vos tranſieritis Jorda-</line>
        <line lrx="2515" lry="684" ulx="480" uly="598">nem in fcco, ea conditione 23. tranfibitis: ſi verò non, 24., aquæ venient &amp; vos</line>
        <line lrx="2517" lry="761" ulx="482" uly="664">ſubmergent, atqueita reperimus, quòd eis dixerit Joſua, cùm illi adhùc eſſtent in Jor-</line>
        <line lrx="2520" lry="814" ulx="484" uly="734">dane. 15. Fod. verſ. 52. Et ejeceritie] (Verbum DN  hic ponitur pro:)</line>
        <line lrx="2518" lry="887" ulx="488" uly="802">DNRAi. e. &amp; expuleritis. 26. Eod. verſ. 52. Effigies eorum] (Dictio DNDDOUDO)</line>
        <line lrx="2527" lry="964" ulx="484" uly="874">juxtà Targum ejus (ſignificat ) domum adorationis eorum; (nomen autem</line>
        <line lrx="2528" lry="1029" ulx="488" uly="939">inde venit,) quia 922 O i. e. tegebant ſolum operimento 27. lapidum marmorco-</line>
        <line lrx="2526" lry="1098" ulx="487" uly="1005">rum, ut ſuper illis adorarent manibus pedibusque extenſis, 28. ſicuti ſcriptum eſt:</line>
        <line lrx="2524" lry="1170" ulx="492" uly="1074">&amp; lapidem effigierum non ponetis in terris veſtris, ut ſuper eo adoretis. 29. Eocd.</line>
        <line lrx="2530" lry="1234" ulx="496" uly="1141">verſ. 52. (Hnagines) fuſas eorum] (Dictio DDO) juxtà Targum ejus (ſignificat:)</line>
        <line lrx="2527" lry="1296" ulx="518" uly="1211">RDDNRD i. e. imagines eorum conflatiles. Verſ. 53. Et expelletis (Babitatores) ter-</line>
        <line lrx="2533" lry="1376" ulx="493" uly="1278">ræ] Et expelletis eam (terram) ab habitatoribus ejus 30. &amp; tunc ſedebitis in ea, i. e.</line>
        <line lrx="2531" lry="1446" ulx="496" uly="1344">poteritis ſubſiſtere in illa; K verò non, 31. haud poteritis in ea ſubſiſtere. Verfſ.</line>
        <line lrx="2533" lry="1511" ulx="500" uly="1412">54. In quemcunque locum ei exieri.] Scriptura hic utitur brevitate 32, ſermonis,</line>
        <line lrx="2530" lry="1579" ulx="495" uly="1478">(nam * Nhic ponitur pro:;) &amp; D Ni e. in locum, ad quem ei exie-</line>
        <line lrx="2526" lry="1642" ulx="499" uly="1551">rit ſors, ejus etit. Eod. verſ. 54. Per tribus patrum reſtrorum] i. e. Juxtà nume-</line>
        <line lrx="2529" lry="1710" ulx="501" uly="1619">rum eorum, qui ex Ægypto egreſſi erant; 33. alia expoſitio: juxtà duodecim ter-</line>
        <line lrx="2528" lry="1745" ulx="787" uly="1705">g mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1790" type="textblock" ulx="1511" uly="1782">
        <line lrx="1565" lry="1790" ulx="1511" uly="1782">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2294" type="textblock" ulx="504" uly="1791">
        <line lrx="2530" lry="1867" ulx="506" uly="1791">22. In Paraphraſi Chaldaica 22n 8 exponitur WwW terpretor, confer. not. ad librum Prec. Jud. patt.</line>
        <line lrx="2529" lry="1920" ulx="562" uly="1842">i. e. planities, confer. Raſchi not. ad Geneſ. c. 2. p. 2 12. b. fin. ubi exponitur, unde ναdi-</line>
        <line lrx="1698" lry="1974" ulx="569" uly="1915">14. Verſ. 6. n. 12. 1 catur.</line>
        <line lrx="2523" lry="2037" ulx="504" uly="1948">+ Hebr. Niſtud &amp; ſequentia, usque ad: rop . Nam NS NHanπſ fied at corpore in terram pro-</line>
        <line lrx="2531" lry="2080" ulx="565" uly="2000">i. e. &amp; ejeceritis (v. 5². H. cap.) abſunt hic ab jecto manibus pedibusque protenſis, id, quod</line>
        <line lrx="2527" lry="2139" ulx="556" uly="2054">utroque Msto. extrà Sanctuarium facere grohibitum erat, con-</line>
        <line lrx="2528" lry="2195" ulx="510" uly="2110">23. Vel: hoc pacto, eum in ſnem, nempè. ur fer. R. Salom. ad Levit. c, 26. v. F. n. 15. Sn.</line>
        <line lrx="2289" lry="2245" ulx="566" uly="2162">expellatis omnes habitatores terræ &amp;c. confer. 16. item not. in NS h. loc.</line>
        <line lrx="2477" lry="2294" ulx="568" uly="2212">hic D. Wagenlſeil. Sot. p. 69 5. &amp; Bechorot, 29. Sicuti Levit. dict. cap. 26. verſ. I. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="3000" type="textblock" ulx="512" uly="2275">
        <line lrx="2540" lry="2356" ulx="558" uly="2275">fol. 55. a. &amp; Sota, l. 34 a. it. Megilla, ol. 11.30., Id eſt: expellatis habitatores terr æ illius, per</line>
        <line lrx="2430" lry="2398" ulx="569" uly="2333">a. hypallagen, confer, hic Gur Arjeh fol. 197</line>
        <line lrx="2531" lry="2459" ulx="521" uly="2331">24. Scilicèt: expulſari eſtis habitatores terræ, con- aY znot. in den mnr  r . 197, 60</line>
        <line lrx="2380" lry="2505" ulx="574" uly="2441">fer. verſeſequ. 53. . cap. n. 3 I. ac Deuter. cap. 51. Confer. verſ. ante- 52. b. cap. n. 24.</line>
        <line lrx="2533" lry="2512" ulx="1010" uly="2444">. . . . 3 1. „. N 2 . Pp-. . 24. ac Gur</line>
        <line lrx="2424" lry="2574" ulx="582" uly="2483">1 1. verſ. 3 I. n. 106. vide &amp; Gur Arjeh fol. 197. Arjeh fol. 197. col. 2. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="1834" lry="2622" ulx="574" uly="2556">cOl. Ihin. QNoTI h. loc.</line>
        <line lrx="2537" lry="2698" ulx="521" uly="2596">25. Expoſitio iſta deſumpta eſt Gemee Sota, 31. Vide, quæ ad Geneſ. «. I. v. I. n. 27. notata</line>
        <line lrx="1689" lry="2771" ulx="574" uly="2655">4arn vide apud D. Wagen eile in Sot. pag. funt.</line>
        <line lrx="2342" lry="2774" ulx="556" uly="2721">695. „ 8 .</line>
        <line lrx="2534" lry="2824" ulx="523" uly="2721">26. Vide, quæ cap. antec. 32. V. 39. n. 34. no. 330 Conſer ſaptd Kaumer. c. 26. verſ. 5 5. n. 7 =</line>
        <line lrx="2533" lry="2876" ulx="573" uly="2779">tata ſunt, conter. &amp; Gur Artjeh fol197. col. 1 † 3 Gur 4 1974 cOl. 2. prmnc ac not. in</line>
        <line lrx="1984" lry="2929" ulx="572" uly="2842">Gn. ac not. in mon n hH. loe.  Ne be lors.</line>
        <line lrx="1561" lry="3000" ulx="512" uly="2918">27. Vel: pavimento, ſic dictionem oxhisinr E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="777" type="textblock" ulx="2667" uly="250">
        <line lrx="2811" lry="284" ulx="2748" uly="250">vVV 1</line>
        <line lrx="2734" lry="324" ulx="2667" uly="264">(A-.</line>
        <line lrx="2810" lry="359" ulx="2675" uly="327">—</line>
        <line lrx="2780" lry="489" ulx="2670" uly="448">i ex 65]</line>
        <line lrx="2759" lry="525" ulx="2724" uly="504">o</line>
        <line lrx="2811" lry="558" ulx="2670" uly="509">In clavos</line>
        <line lrx="2761" lry="603" ulx="2696" uly="581">e</line>
        <line lrx="2811" lry="629" ulx="2672" uly="582">N N 1</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2670" uly="649">tantur, gue</line>
        <line lrx="2800" lry="726" ulx="2783" uly="703">1</line>
        <line lrx="2809" lry="756" ulx="2671" uly="720">Ataue proh</line>
        <line lrx="2761" lry="777" ulx="2670" uly="739">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1133" type="textblock" ulx="2765" uly="1093">
        <line lrx="2807" lry="1133" ulx="2765" uly="1093">Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1537" type="textblock" ulx="2669" uly="1182">
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2777" uly="1182">cet</line>
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2777" uly="1235">ide</line>
        <line lrx="2811" lry="1363" ulx="2669" uly="1303">indicet ibi</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2669" uly="1373">beant. E</line>
        <line lrx="2810" lry="1490" ulx="2669" uly="1458">Vocatur no</line>
        <line lrx="2792" lry="1537" ulx="2669" uly="1513">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1649" type="textblock" ulx="2667" uly="1582">
        <line lrx="2802" lry="1649" ulx="2667" uly="1582">cipes ſeptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2344" type="textblock" ulx="2668" uly="1728">
        <line lrx="2806" lry="1743" ulx="2668" uly="1728">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2674" uly="1754">3 ½ Conſer.</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2702" uly="1808">AKTd, in⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1953" ulx="2696" uly="1915">med. ac o</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2670" uly="1968">36. Hübetur</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2698" uly="2027">notaut, (</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2696" uly="2077">cet: Caxvo</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2670" uly="2130">37 Fie etian</line>
        <line lrx="2811" lry="2223" ulx="2696" uly="2192">wr: 5005</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2695" uly="2235">git,tonſt,</line>
        <line lrx="2809" lry="2344" ulx="2695" uly="2292">Jolu. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2390" type="textblock" ulx="2638" uly="2347">
        <line lrx="2810" lry="2390" ulx="2638" uly="2347">zi. Icilicet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2641" type="textblock" ulx="2671" uly="2402">
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2697" uly="2402">in Targua</line>
        <line lrx="2809" lry="2503" ulx="2697" uly="2464">Iue vos, p</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2671" uly="2508">1. Conſet, h</line>
        <line lrx="2788" lry="2601" ulx="2699" uly="2560">Nacheo</line>
        <line lrx="2809" lry="2641" ulx="2764" uly="2600">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2715" type="textblock" ulx="2691" uly="2667">
        <line lrx="2807" lry="2715" ulx="2691" uly="2667">l 91. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2763" type="textblock" ulx="2668" uly="2715">
        <line lrx="2802" lry="2763" ulx="2668" uly="2715">Hedr. o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2937" type="textblock" ulx="2670" uly="2777">
        <line lrx="2767" lry="2820" ulx="2695" uly="2777">Peritur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2887" ulx="2670" uly="2830">2. Nam verd</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2695" uly="2888">Lu in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1305" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="164" lry="342" ulx="0" uly="269">Ar.xunn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="163" lry="378" ulx="0" uly="349">—</line>
        <line lrx="164" lry="440" ulx="0" uly="379">prdmnen Ge,</line>
        <line lrx="164" lry="509" ulx="1" uly="449">oniti fuerunt</line>
        <line lrx="167" lry="587" ulx="0" uly="512">enis ſorde.</line>
        <line lrx="169" lry="646" ulx="0" uly="590">enient &amp; vog</line>
        <line lrx="171" lry="729" ulx="0" uly="655">ellent in or.</line>
        <line lrx="173" lry="801" ulx="0" uly="741">onitur pro:)</line>
        <line lrx="174" lry="865" ulx="0" uly="805">D</line>
        <line lrx="177" lry="926" ulx="0" uly="877">tem</line>
        <line lrx="180" lry="991" ulx="0" uly="951">m marmoreo⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1074" ulx="19" uly="1004">ſciiptum eſt:</line>
        <line lrx="179" lry="1132" ulx="0" uly="1077">ii. 19, Boc.</line>
        <line lrx="177" lry="1210" ulx="0" uly="1146">15 (Konifcat.)</line>
        <line lrx="179" lry="1276" ulx="0" uly="1215">diualoris) ter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="222" lry="1345" ulx="0" uly="1284">bitigin eai. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="184" lry="1406" ulx="0" uly="1353">blltere. Verl.</line>
        <line lrx="185" lry="1484" ulx="14" uly="1423">31, ſelmonis,</line>
        <line lrx="185" lry="1560" ulx="11" uly="1498">guem ei exie⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1625" ulx="0" uly="1564">Iuadi nume-</line>
        <line lrx="183" lry="1682" ulx="8" uly="1634">duodecimn ter⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1752" ulx="142" uly="1706">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="185" lry="1796" ulx="0" uly="1782">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="186" lry="1858" ulx="0" uly="1808">im Prec, Jud, patt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="222" lry="1915" ulx="0" uly="1857">1t, uade e d..</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="182" lry="2016" ulx="0" uly="1971">hre in tenam pro⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2071" ulx="3" uly="2017">Ctenlis, id, quoch</line>
        <line lrx="186" lry="2119" ulx="0" uly="2081">Bibinum ern col⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2178" ulx="0" uly="2129">6,V. k.n. 1 . &amp;n.</line>
        <line lrx="69" lry="2227" ulx="7" uly="2191">hloc.</line>
        <line lrx="165" lry="2284" ulx="5" uly="2236">ſetſe rehabetur.</line>
        <line lrx="196" lry="2355" ulx="0" uly="2305">es tetr ülius per</line>
        <line lrx="193" lry="2417" ulx="4" uly="2356">Arjeh ſo⸗197,c0)⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2467" ulx="0" uly="2425">, c.</line>
        <line lrx="193" lry="2530" ulx="9" uly="2460">aap. n 14 1 Glr</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="196" lry="2576" ulx="0" uly="2521">nc, ac not, in i</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="197" lry="2811" ulx="0" uly="2755">6. Ferl ſ,d. 1</line>
        <line lrx="196" lry="2844" ulx="131" uly="2808">nt. K</line>
        <line lrx="119" lry="2878" ulx="2" uly="2821">„79 Prlae⸗ 4e</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="216" type="textblock" ulx="654" uly="204">
        <line lrx="659" lry="216" ulx="654" uly="204">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="344" type="textblock" ulx="307" uly="295">
        <line lrx="673" lry="344" ulx="307" uly="295">CAP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="340" type="textblock" ulx="1090" uly="258">
        <line lrx="1685" lry="340" ulx="1090" uly="258">NIHMEROKRUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="347" type="textblock" ulx="2203" uly="293">
        <line lrx="2337" lry="347" ulx="2203" uly="293">1283</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="459" type="textblock" ulx="315" uly="387">
        <line lrx="2355" lry="459" ulx="315" uly="387">minos, pfo numero tribuum. 34. Verſ. 55. Er ſaturum erit, ut illi, quos reliqueri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="524" type="textblock" ulx="314" uly="458">
        <line lrx="1308" lry="524" ulx="314" uly="458">tis ex eis] Futuri ſint vobis in malum. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="520" type="textblock" ulx="1376" uly="457">
        <line lrx="2353" lry="520" ulx="1376" uly="457">Eod. verſ. 5 5. In ſpinas oculis veſtris] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="594" type="textblock" ulx="314" uly="524">
        <line lrx="2352" lry="594" ulx="314" uly="524">In clavos, qui perfodiunt oculos veſtros, Targum (dictionis Hebrææ:) Mοhd eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="657" type="textblock" ulx="316" uly="593">
        <line lrx="1309" lry="657" ulx="316" uly="593">ND i. e. clavi. 36. Eod. verſ. §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="659" type="textblock" ulx="1337" uly="595">
        <line lrx="2349" lry="659" ulx="1337" uly="595">Et in aculeos] (Vocem Doo) interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="800" type="textblock" ulx="313" uly="661">
        <line lrx="2349" lry="730" ulx="313" uly="661">tantur, quòd notet ſepimentum ſpinarum, 37. quod vobis obducitur, ut claudat.</line>
        <line lrx="2348" lry="800" ulx="313" uly="729">atque prohibeat vos, ne quis egrediatur &amp; ingrediatur. Eod. verſ. 5§. Ee afligent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="870" type="textblock" ulx="299" uly="804">
        <line lrx="1013" lry="870" ulx="299" uly="804">„o«] Juxtàâ Targum ejus. 3 ⁸.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1023" type="textblock" ulx="991" uly="945">
        <line lrx="1677" lry="1023" ulx="991" uly="945">CAP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1388" type="textblock" ulx="313" uly="1111">
        <line lrx="2341" lry="1183" ulx="490" uly="1111">Erſ. 2. Hæc eſt terra, quæ cadet volis &amp;c.] Quoniam multa præcepta exer-</line>
        <line lrx="2352" lry="1250" ulx="525" uly="1183">centur 1. in terra (Hraêlitica,) quæ non obſervantur extràâ terram (illam,</line>
        <line lrx="2345" lry="1318" ulx="517" uly="1244">ideò) opus fuit deſcribere terminos finium juxtà plagas ejus circumcircà, ut</line>
        <line lrx="2343" lry="1388" ulx="313" uly="1313">indicet ibi (Scriptura,) quòd à terminis (iſtis *½) &amp; intrà (illos) præcepta exerceri de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1454" type="textblock" ulx="531" uly="1387">
        <line lrx="2346" lry="1454" ulx="531" uly="1387">Eod. verſ. 2. Cadet voba] Quia diviſa fuit (terra) per ſortem, (ideò) diviſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1662" type="textblock" ulx="312" uly="1446">
        <line lrx="2345" lry="1523" ulx="313" uly="1446">vocatur nomine H)  i, e. caſus, 2. expoſitio autem myſtica 3. dicit: (verbum:</line>
        <line lrx="2338" lry="1592" ulx="315" uly="1516">—N ideò hic uſurpatur,) quia Sanctus ille Benedictus HNNi. e. cadere fecit prin-</line>
        <line lrx="2347" lry="1662" ulx="312" uly="1588">cipes ſeptuaginta populorum 4. &amp; cœlo eosque ligavit z. coràm Moſe, dicens ei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1725" type="textblock" ulx="1304" uly="1662">
        <line lrx="1655" lry="1725" ulx="1304" uly="1662">XyyyyVyy 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1722" type="textblock" ulx="2238" uly="1679">
        <line lrx="2348" lry="1722" ulx="2238" uly="1679">ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1814" type="textblock" ulx="326" uly="1753">
        <line lrx="1336" lry="1814" ulx="326" uly="1753">34 CGonſer. &amp; hic Gur Arjeb fol. 197. col. 2. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1860" type="textblock" ulx="377" uly="1812">
        <line lrx="933" lry="1860" ulx="377" uly="1812">ac not. in N N h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1925" type="textblock" ulx="322" uly="1862">
        <line lrx="1333" lry="1925" ulx="322" uly="1862">35. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 197. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1962" type="textblock" ulx="341" uly="1917">
        <line lrx="1041" lry="1962" ulx="341" uly="1917">med. ac not. in anm m b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2027" type="textblock" ulx="319" uly="1971">
        <line lrx="1333" lry="2027" ulx="319" uly="1971">36. Habetur enim hic dictio 'n, quæ, uti hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2127" type="textblock" ulx="369" uly="2024">
        <line lrx="1308" lry="2081" ulx="375" uly="2024">notatur, Chaldaicè exponitur, quòd ſignifi-</line>
        <line lrx="831" lry="2127" ulx="369" uly="2077">cet: Clavos ſive palos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2295" type="textblock" ulx="321" uly="2130">
        <line lrx="1331" lry="2191" ulx="321" uly="2130">37. Sie etiam in notis pf nov h. loc. exponi-</line>
        <line lrx="1333" lry="2237" ulx="369" uly="2182">tur: D25bA ri. e, ſepimentum, quod obte</line>
        <line lrx="1345" lry="2295" ulx="370" uly="2235">git, confer, &amp; Michlol Jophi h. loc, it. not, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2346" type="textblock" ulx="345" uly="2292">
        <line lrx="837" lry="2346" ulx="345" uly="2292">Joſu. c. 2 3. V. 13. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2451" type="textblock" ulx="321" uly="2338">
        <line lrx="1331" lry="2399" ulx="321" uly="2338">3 8. Scilicèt: erit explicatio hujus loci facienda,</line>
        <line lrx="1333" lry="2451" ulx="371" uly="2396">in Targum autem ſic habetur: anguſtiabunt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2559" type="textblock" ulx="323" uly="2450">
        <line lrx="1144" lry="2506" ulx="371" uly="2450">que vos, prout P. Pagius tranſtulit.</line>
        <line lrx="1305" lry="2559" ulx="323" uly="2502">1. Confer, hic Lightfoot, Cenmtur. Chorograph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2662" type="textblock" ulx="367" uly="2553">
        <line lrx="1335" lry="2614" ulx="374" uly="2553">Matthæo præmifſ. c. I. pag. 7. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1334" lry="2662" ulx="367" uly="2609">e e h. loc. it. tract. Talm. Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2718" type="textblock" ulx="363" uly="2665">
        <line lrx="895" lry="2718" ulx="363" uly="2665">Jol. 9 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2768" type="textblock" ulx="290" uly="2706">
        <line lrx="1332" lry="2768" ulx="290" uly="2706">Xx Hebr. , ſic in utroque MSto hic additum re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2936" type="textblock" ulx="323" uly="2769">
        <line lrx="1292" lry="2826" ulx="373" uly="2769">peritur.</line>
        <line lrx="1302" lry="2881" ulx="323" uly="2814">2. Nam verbum 7a uſurpatur de ſorte, ſicuti di-</line>
        <line lrx="1310" lry="2936" ulx="350" uly="2871">Eitur in illo loco:  77 i, e, (adere fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2740" type="textblock" ulx="1332" uly="1759">
        <line lrx="2342" lry="1812" ulx="1397" uly="1759">ſortem, uti Eſther. c. 2. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="2347" lry="1866" ulx="1332" uly="1815">3. Hebr. a&amp; ν, de qua vide Buxtorf Ab⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1929" ulx="1397" uly="1864">brev. p iſta autem: Ar. i. e. expoſitio autem</line>
        <line lrx="2347" lry="1983" ulx="1395" uly="1928">myſtica, usque ad: Sd i. c. &amp; erit vobis</line>
        <line lrx="2347" lry="2040" ulx="1399" uly="1983">S&amp;c. (verf. 3. h. cap.) abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="2339" lry="2092" ulx="1399" uly="2037">MsSto.</line>
        <line lrx="2336" lry="2159" ulx="1345" uly="2103">4. Hebr. α O)aν, ſic in omnibus, quæ qui-</line>
        <line lrx="2344" lry="2208" ulx="1396" uly="2155">dem inſpexi, exemplaribus habetur; ſunt tamea.</line>
        <line lrx="2344" lry="2264" ulx="1395" uly="2209">ex Rabbinis, qui legant: r αυe ſe⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2318" ulx="1395" uly="2263">ptem populorum ſciſ. principes, quæ lectio, ſi</line>
        <line lrx="2344" lry="2369" ulx="1392" uly="2315">aliquo codice fide digno niteretur, alteriilli præ-</line>
        <line lrx="2332" lry="2423" ulx="1397" uly="2365">ferenda eſſet, quoniam Moſi ac Joſuæ non ſe-</line>
        <line lrx="2343" lry="2479" ulx="1394" uly="2420">ptuaginta; ſed ſeptem populi, qui à Deo inter-</line>
        <line lrx="2343" lry="2532" ulx="1387" uly="2474">necioni deſtinatifuerunt, ſubigendi erant, de</line>
        <line lrx="2341" lry="2580" ulx="1396" uly="2527">quibus vide Deuter. c. 7. v. I. «αterum de 70.</line>
        <line lrx="2341" lry="2636" ulx="1399" uly="2581">populis nonnulla dicta ſunt ſuprà Numer. c. 7.</line>
        <line lrx="2342" lry="2688" ulx="1394" uly="2637">v. 19. . 50. &amp; Numer. c., 29. V. 18. n. 9. ac.</line>
        <line lrx="1912" lry="2740" ulx="1396" uly="2691">Deuter. c. 32. v. 9. . 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2874" type="textblock" ulx="1347" uly="2755">
        <line lrx="2338" lry="2817" ulx="1347" uly="2755">5. Conſer. quæ ad Deuteron c, 2s7. 32, num. 5.</line>
        <line lrx="2106" lry="2874" ulx="1394" uly="2808">notata ſuntr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1306" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="305" type="textblock" ulx="416" uly="291">
        <line lrx="427" lry="305" ulx="416" uly="291">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="367" type="textblock" ulx="467" uly="286">
        <line lrx="2490" lry="367" ulx="467" uly="286">1284 NuMERORüM. CAbP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="606" type="textblock" ulx="467" uly="364">
        <line lrx="2369" lry="419" ulx="468" uly="364">—,,—— . . ,.—2 . „R . — 3</line>
        <line lrx="2493" lry="461" ulx="467" uly="390">ecce nullæ ſunt illis ampliùs vires. Verſ. 3. &amp;t erit vobis plaga meridionals] Plaga-</line>
        <line lrx="2493" lry="535" ulx="467" uly="455">auſtralis, quæ eſt ab oriente ad occidentem. 6. Eod. verſ. 3. A deſerto Ein] Quod</line>
        <line lrx="2495" lry="606" ulx="470" uly="525">eſt juxtà Edom; incipit (autem) terminus meridionalis versùs orientem terræ (Irae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="387" type="textblock" ulx="750" uly="370">
        <line lrx="1060" lry="387" ulx="750" uly="370">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="672" type="textblock" ulx="437" uly="593">
        <line lrx="2497" lry="672" ulx="437" uly="593">liticæ) novem tribuum. 7. videlicèt tres regiones conterminæ erant parti meridio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1769" type="textblock" ulx="472" uly="652">
        <line lrx="2497" lry="731" ulx="472" uly="652">nali tertæ Iſtaeliticæ, altera alteri vicina, (nempè:) pars quædam terræ Egyptiacæ</line>
        <line lrx="2500" lry="803" ulx="472" uly="729">&amp; univerſa terra Edom atque tota regio Moabitica; terra quidem Ægyptiaca (ſita-</line>
        <line lrx="2498" lry="876" ulx="472" uly="795">erat) in finibus plagæ Auſtralis occidentem versùs, dicitur enim in hac ſectione ab</line>
        <line lrx="2501" lry="942" ulx="474" uly="867">Hazmon ad flumen Ægypti, ubi ſunt ejus exitus ad mare; 8. fluvius autem Ægypti</line>
        <line lrx="2500" lry="1008" ulx="473" uly="934">ibat antè univerſam terram 5Ægypti, nam dicitur: de Schichor, qui eſt antè £Ægy-</line>
        <line lrx="2502" lry="1076" ulx="511" uly="1000">tum 9. ac dividit terram Ægypti à terra lſraelitica; terra autem Edomitica propè</line>
        <line lrx="2505" lry="1152" ulx="476" uly="1071">illam (regionem Iſraeliticam ſita eſt) versùs orientem; aſt terra Moabitica propè re-</line>
        <line lrx="2505" lry="1225" ulx="476" uly="1137">gionem Edom (ſita eſt) in fine plagæ Auſtralis versuùs Orientem, ac, quando lſraelitæ</line>
        <line lrx="2504" lry="1292" ulx="476" uly="1208">cx Egypto egrediebantur, ſi quidem voluiſſet Deus illos ſtatim introducere in ter-</line>
        <line lrx="2505" lry="1365" ulx="475" uly="1276">ram (promiſſam,) potuiſſet illos traducere per Nilum 10. versùs plagam Septentrio-</line>
        <line lrx="2503" lry="1417" ulx="478" uly="1342">nalem, ſic veniſſent in terram Iſraêliticam; ſed non ita fecit (Deus,] atque hoc eſt,</line>
        <line lrx="2509" lry="1499" ulx="480" uly="1412">quod dicitur: * nec deduxit illos Deus per viam terræ Philiſthæorum, 11. qui ha-</line>
        <line lrx="2510" lry="1559" ulx="479" uly="1481">bitabant juxtà mare, in plaga oceidentali terræ Chananææ, ſicuti dicitur: Philiſthæi,</line>
        <line lrx="2510" lry="1636" ulx="482" uly="1550">qui habitant juxtà mare; 12. genti Cerethæorum, ſed non duxit illos (Deus) per i-</line>
        <line lrx="2508" lry="1687" ulx="484" uly="1612">ſtam viam; circumduxit autem eos, ducens per viam versùs Auſtrum in deſertum,</line>
        <line lrx="2513" lry="1769" ulx="487" uly="1684">13. quod Ezechiel vocat deſertum populorum, 14. quia multi populi juxtà illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1830" type="textblock" ulx="488" uly="1754">
        <line lrx="2532" lry="1830" ulx="488" uly="1754">habitabant, atque (Iſraêlitæ) ibant versùs meridiem à plaga occidentali juxtà Orien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2099" type="textblock" ulx="484" uly="1822">
        <line lrx="2508" lry="1894" ulx="485" uly="1822">tem continuè, donec venirent ad plagam meridionalem terræ Edom ac petebaut à</line>
        <line lrx="2512" lry="1977" ulx="484" uly="1892">rege Edom, ut ſibi permitteret tranſire per terram ſuam, ut ingrederentur terram (pro-</line>
        <line lrx="2512" lry="2039" ulx="487" uly="1960">miſſam) per viam latam; ſed nolebat (id permittere rex Ildumæorum,) quocircà ne-</line>
        <line lrx="2512" lry="2099" ulx="487" uly="2027">ceſſe habebant* circumire univerſam plagam meridionalem terræ Idumææ, donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2143" type="textblock" ulx="2382" uly="2099">
        <line lrx="2509" lry="2143" ulx="2382" uly="2099">veni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2955" type="textblock" ulx="491" uly="2203">
        <line lrx="1485" lry="2260" ulx="491" uly="2203">6. Loci iſtius explicationem vide in notis *</line>
        <line lrx="796" lry="2305" ulx="538" uly="2266">Dan h. loc.</line>
        <line lrx="1482" lry="2376" ulx="492" uly="2307">7. Nam tribus Ruben, Gad &amp; dimidia Manaſſis</line>
        <line lrx="1483" lry="2425" ulx="545" uly="2359">trans Jordanem habebant poſſeſſionem ſuam,</line>
        <line lrx="1334" lry="2469" ulx="537" uly="2419">conſfer. not. ad Ezech. c. 47. v. 19. n. 41.</line>
        <line lrx="1483" lry="2531" ulx="497" uly="2465">8. Id eſt: ad occidentem, ſicuti verſu 5. . cap.</line>
        <line lrx="1484" lry="2580" ulx="547" uly="2519">habetur, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="675" lry="2628" ulx="543" uly="2588">h. loc.</line>
        <line lrx="1484" lry="2693" ulx="495" uly="2624">9. Sieuti Joſu. cap. 13, V. 3. habetur; Schichor</line>
        <line lrx="1487" lry="2734" ulx="551" uly="2681">autem eſt a i. c. Nilus, prout in notis mo</line>
        <line lrx="1484" lry="2793" ulx="546" uly="2734">"an h. loc. exponitur, confer. &amp; paulò poſt n.</line>
        <line lrx="1424" lry="2851" ulx="539" uly="2794">10, b. verſ.</line>
        <line lrx="1483" lry="2900" ulx="498" uly="2840">10. Vide, quæ paulò antè num. 9. b. verſi. de fluvio</line>
        <line lrx="1241" lry="2955" ulx="541" uly="2899">Schichor, qui eſt Nilus, notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2515" type="textblock" ulx="1520" uly="2189">
        <line lrx="2509" lry="2249" ulx="1520" uly="2189">* Hebr. Naw NN iſta &amp; ſequentia, usque ad: Ny&amp;</line>
        <line lrx="2512" lry="2304" ulx="1574" uly="2248">ae i. e. circumduxit autem eos &amp;c. abſunt hic</line>
        <line lrx="1939" lry="2356" ulx="1572" uly="2306">ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2401" lry="2408" ulx="1529" uly="2355">11. Prout Exod. cap. 13. verſ. 17. habetur.</line>
        <line lrx="2510" lry="2504" ulx="1529" uly="2410">12. vel⸗ ad tractum maris, vide Zephan. cap. 2.</line>
        <line lrx="1710" lry="2515" ulx="1573" uly="2479">verſ. 5. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2571" type="textblock" ulx="1531" uly="2508">
        <line lrx="2521" lry="2571" ulx="1531" uly="2508">13. Hebr. Aane X* iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2938" type="textblock" ulx="1523" uly="2564">
        <line lrx="2509" lry="2624" ulx="1573" uly="2564">e&amp; ninen i. e, atque (Iſraelitæ) ibant</line>
        <line lrx="2401" lry="2677" ulx="1574" uly="2621">versùs meridiem, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2509" lry="2729" ulx="1531" uly="2677">14. Uti Ezech. cap. 20. verſ. 3 5. habetur, ubi vi=</line>
        <line lrx="2453" lry="2772" ulx="1576" uly="2732">de Raſchi not.</line>
        <line lrx="2511" lry="2839" ulx="1523" uly="2784">* Hebr.  α iſtud &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2514" lry="2899" ulx="1570" uly="2833">rN 92 7 i. e, quapropter circumibant o-</line>
        <line lrx="2515" lry="2938" ulx="2388" uly="2903">mnens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="423" type="textblock" ulx="2674" uly="252">
        <line lrx="2811" lry="320" ulx="2674" uly="252">(M. X</line>
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2678" uly="332">—</line>
        <line lrx="2811" lry="423" ulx="2677" uly="373">venirent à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="788" type="textblock" ulx="2676" uly="436">
        <line lrx="2811" lry="492" ulx="2676" uly="436">Moabitatu</line>
        <line lrx="2806" lry="577" ulx="2677" uly="513">guapropte</line>
        <line lrx="2811" lry="636" ulx="2676" uly="577">nemn ejus 4</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2678" uly="648">cotnirent 6</line>
        <line lrx="2808" lry="788" ulx="2680" uly="700">gueſimſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="847" type="textblock" ulx="2642" uly="779">
        <line lrx="2811" lry="847" ulx="2642" uly="779">in plage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1873" type="textblock" ulx="2674" uly="849">
        <line lrx="2804" lry="921" ulx="2678" uly="849">gvod dicin</line>
        <line lrx="2810" lry="974" ulx="2676" uly="915">nem Moab</line>
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2678" uly="990">nailite)te</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2677" uly="1062">approping</line>
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2675" uly="1128">usocciden</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2675" uly="1213">nanxæ,</line>
        <line lrx="2809" lry="1318" ulx="2675" uly="1269">Fersus orie</line>
        <line lrx="2807" lry="1391" ulx="2678" uly="1333">ℳ Aneni</line>
        <line lrx="2811" lry="1456" ulx="2677" uly="1410">aut Nx</line>
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2678" uly="1476">non lt e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1607" ulx="2676" uly="1543">Ein oblige</line>
        <line lrx="2811" lry="1661" ulx="2675" uly="1614">ad occiden</line>
        <line lrx="2800" lry="1730" ulx="2675" uly="1682">tiebatur</line>
        <line lrx="2811" lry="1817" ulx="2674" uly="1750">gue ad Zn</line>
        <line lrx="2801" lry="1873" ulx="2676" uly="1826">oo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2672" uly="1963">
        <line lrx="2811" lry="1982" ulx="2672" uly="1963">—</line>
        <line lrx="2810" lry="2050" ulx="2702" uly="1998">mnem Pi⸗</line>
        <line lrx="2725" lry="2085" ulx="2706" uly="2058">l.</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2673" uly="2099">† Hedr. ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2701" uly="2153">dom; ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2675" uly="2207">15. Feuti e</line>
        <line lrx="2811" lry="2305" ulx="2675" uly="2256">3 Pebr d</line>
        <line lrx="2808" lry="2373" ulx="2700" uly="2304">yieg</line>
        <line lrx="2809" lry="2424" ulx="2698" uly="2373">jus, ge e</line>
        <line lrx="2795" lry="2470" ulx="2704" uly="2423">hverl</line>
        <line lrx="2808" lry="2537" ulx="2673" uly="2474">16. kroir n</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2701" uly="2534">couer. do</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2699" uly="2649">1,e, gun</line>
        <line lrx="2811" lry="2748" ulx="2711" uly="2694">d , perl</line>
        <line lrx="2806" lry="2799" ulx="2673" uly="2750">17. Reterun</line>
        <line lrx="2811" lry="2864" ulx="2697" uly="2804">1e l cen</line>
        <line lrx="2801" lry="2926" ulx="2695" uly="2868">Ga luxta</line>
        <line lrx="2809" lry="2962" ulx="2702" uly="2916">W oo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1307" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="154" lry="353" ulx="0" uly="265">Ar.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="156" lry="378" ulx="17" uly="344">—</line>
        <line lrx="156" lry="450" ulx="0" uly="374">41 llag</line>
        <line lrx="158" lry="583" ulx="12" uly="519">lerreclltas.</line>
        <line lrx="160" lry="641" ulx="0" uly="587">Uti meridio⸗</line>
        <line lrx="161" lry="724" ulx="0" uly="655">? gyptince</line>
        <line lrx="163" lry="789" ulx="0" uly="727">Vpfiaca ſia-</line>
        <line lrx="163" lry="850" ulx="0" uly="790">lectione ab</line>
        <line lrx="165" lry="936" ulx="0" uly="870">utem gypti</line>
        <line lrx="165" lry="1005" ulx="38" uly="936">nte Aoy.</line>
        <line lrx="167" lry="1081" ulx="0" uly="1008">mitie Prope</line>
        <line lrx="169" lry="1141" ulx="0" uly="1078">ica prope te⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1196" ulx="0" uly="1143">Ando liraelite</line>
        <line lrx="169" lry="1265" ulx="0" uly="1211">gucere in tet⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1349" ulx="0" uly="1285">m eptenttio⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1418" ulx="0" uly="1354">iqgue hoc elh</line>
        <line lrx="174" lry="1488" ulx="0" uly="1424">, II. guiha⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1546" ulx="0" uly="1493">r: Philiſthei,</line>
        <line lrx="174" lry="1626" ulx="2" uly="1565">1(Deus)per i⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1688" ulx="0" uly="1630">nin Gelertum,</line>
        <line lrx="178" lry="1766" ulx="0" uly="1699">uli untz illud</line>
        <line lrx="177" lry="1838" ulx="0" uly="1771">i und Orien-</line>
        <line lrx="177" lry="1908" ulx="8" uly="1838">ae petebaut</line>
        <line lrx="178" lry="1974" ulx="0" uly="1915">urtenamgpro⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2047" ulx="2" uly="1980">quocitci ne⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2108" ulx="0" uly="2048">amer, donte</line>
        <line lrx="181" lry="2163" ulx="116" uly="2131">veni⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2322" ulx="6" uly="2271">cos Kc⸗ablunt bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2442" type="textblock" ulx="4" uly="2387">
        <line lrx="129" lry="2442" ulx="4" uly="2387">17. hꝛbetun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="183" lry="2498" ulx="0" uly="2442">ieenhmn h:n</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="184" lry="2600" ulx="20" uly="2540">entin ugend</line>
        <line lrx="181" lry="2668" ulx="5" uly="2600">(ltnelte idan</line>
        <line lrx="167" lry="2719" ulx="0" uly="2661">1oque dto.</line>
        <line lrx="180" lry="2777" ulx="1" uly="2707">ehabelut, ubifi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="187" lry="2877" ulx="0" uly="2811">vebtia, igle :</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2968" type="textblock" ulx="2" uly="2878">
        <line lrx="190" lry="2907" ulx="46" uly="2878">eumibant 0*</line>
        <line lrx="146" lry="2937" ulx="5" uly="2878">el itcuunibant</line>
        <line lrx="191" lry="2968" ulx="2" uly="2902">uis ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="364" type="textblock" ulx="316" uly="295">
        <line lrx="2354" lry="364" ulx="316" uly="295">CAP. XXXIV. NuMERORUM. 12 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1837" type="textblock" ulx="312" uly="395">
        <line lrx="2359" lry="469" ulx="320" uly="395">venirent ad plagam auſtralem terræ Moabiticæ † dicitur enim: etiam ad regem-</line>
        <line lrx="2356" lry="536" ulx="320" uly="465">Moabitarum miſit; 15. ſed non permiſit (rex Moabitarum, ut Iſraelitæ tranſirent,)</line>
        <line lrx="2356" lry="607" ulx="321" uly="533">quapropter circumibant omnem plagam meridionalem terræ Moabiticæ usque ad fi-</line>
        <line lrx="2359" lry="671" ulx="321" uly="600">nem ejus atque inde faciem ſuam vertebant ad plagam Septentrionalem; donec cir-</line>
        <line lrx="2358" lry="740" ulx="325" uly="671">cumirent omnem tractum orientalem, qui ei eſt ** juxtâà latitudinem ejus, cum ita-</line>
        <line lrx="2358" lry="810" ulx="327" uly="736">que finiſſent plagam Orientalem, invenerunt terram Sichonis &amp; Ogi, qui habitabant</line>
        <line lrx="2358" lry="879" ulx="313" uly="807">in plaga Orientali terræ Chananææ; Jordan autem illos dividebat atque hoc eſt,</line>
        <line lrx="2355" lry="948" ulx="321" uly="876">quod dicitur de Jjephta: &amp; abiit in deſertum &amp; circumivit terram Idumæam &amp; regio-</line>
        <line lrx="2358" lry="1016" ulx="323" uly="943">nem Moabitarum &amp; venit à plaga orientali terræ Moabitarum 16. &amp; ſubegerunt (Iſ-</line>
        <line lrx="2358" lry="1082" ulx="323" uly="1012">raẽlitæ) terram Sichonis &amp; Ogi, qui erant in parte Septentrionali terræ Moabiticæ &amp;</line>
        <line lrx="2358" lry="1153" ulx="321" uly="1080">appropinquarunt usque ad Jordanem, qui eſt è regione termini Septentrionalis ve r-</line>
        <line lrx="2351" lry="1221" ulx="321" uly="1148">sùs occidentalem plagam terræ Moabiticæ, deprehenditur (itaque,) quòd terræ Cha-</line>
        <line lrx="2358" lry="1285" ulx="322" uly="1217">nanææ, quæ erat trans Jordanem &amp; plagam occidentalem, terminus auſtralis fuerit</line>
        <line lrx="2350" lry="1355" ulx="321" uly="1285">versùs orientem, qui ei eſt † juxtà Idumæam. 17. Verſ. 4. Et divertat vobis termi-</line>
        <line lrx="2354" lry="1422" ulx="324" uly="1352">nus d meridie ad aſienſum Hakrabbim] Ubicunque dicitur: 2) i. e. &amp; circumeat</line>
        <line lrx="2353" lry="1492" ulx="325" uly="1420">aut . e. &amp; egrediatur, (ibi Scriptura) docet, quòd terminus (ſive tractus iſte)</line>
        <line lrx="2353" lry="1560" ulx="326" uly="1487">non ſit æqualis; ſed forâs prominens exeat, (nimirùm) egrediebatur terminus iſte</line>
        <line lrx="2355" lry="1633" ulx="324" uly="1553">&amp; in obliquum ſe flectebat versùs plagam Septentrionalem 18, mundi per obliquum</line>
        <line lrx="2356" lry="1702" ulx="322" uly="1622">ad occidentem &amp; tranſibat terminus in plaga Auſtrali aſcenſus Akrabbini, (ſic) repe-</line>
        <line lrx="2356" lry="1765" ulx="312" uly="1690">riebatur * aſcenſus Hakrabb intrà terminum. 19. Eod. verſ. 4. Et tranſeat us-</line>
        <line lrx="2358" lry="1837" ulx="321" uly="1758">que ad Zin] (Nomen oæ hic ponitur pro:) &amp; O&amp;., veluti (alio in loco dicitur:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2694" type="textblock" ulx="319" uly="1829">
        <line lrx="2355" lry="1904" ulx="323" uly="1829">uD. 2. Eod. verſ. 4. Et erunt exitus ejus] (Dictio )NN i. e. exitus e-</line>
        <line lrx="2356" lry="1974" ulx="2287" uly="1928">Jus</line>
        <line lrx="2356" lry="2060" ulx="377" uly="1999">mnem plagam meridionalem &amp;c. abſunt à MSto  18. Conter. hic Gur Arjeh fol. 197. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2035" lry="2100" ulx="387" uly="2053">1. ac not. in par Nn b. loc.</line>
        <line lrx="2355" lry="2163" ulx="321" uly="2103">† Hebr. ANh, in MSto z. pre eo legitur &amp; i. e. * Hebr. appoy yp NYNa, abſunt iſta hic à MSte</line>
        <line lrx="1435" lry="2211" ulx="372" uly="2158">Edom; ſed minus rectè, ut puto. 2</line>
        <line lrx="1178" lry="2264" ulx="326" uly="2211">15. Sicuti Judic. cap. 1 1. verſ. 17. habetur.</line>
        <line lrx="1323" lry="2321" ulx="322" uly="2255">2 Hebr. â*, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1334" lry="2369" ulx="361" uly="2308">miy i. e. qui aſcendebat, ſcil. ad latitudinem e.</line>
        <line lrx="1319" lry="2430" ulx="371" uly="2369">jus, quæ lectio melior videtur, confer. infrà Sign.</line>
        <line lrx="1044" lry="2474" ulx="331" uly="2422">† h. verſ.</line>
        <line lrx="1318" lry="2531" ulx="322" uly="2471">16. Prout Judic. dict. cap. 11. verſ. 1 8. habetur,</line>
        <line lrx="1025" lry="2574" ulx="373" uly="2532">confer. not. in Pan nov h. loc.</line>
        <line lrx="1318" lry="2641" ulx="319" uly="2577">† Hebr.  in MSto I. pro eo hic legitur: y</line>
        <line lrx="1318" lry="2694" ulx="374" uly="2637">i, e. qui aſcendit, confer. quæ pauloò antè Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2691" type="textblock" ulx="1368" uly="2212">
        <line lrx="2361" lry="2276" ulx="1368" uly="2212">19. Sic iſia: wN i nn hic inter pretor, eon-</line>
        <line lrx="2358" lry="2330" ulx="1410" uly="2270">fer. infrà v. 7. h. c. n. 29. &amp; verſ. 11. b. cap. n.</line>
        <line lrx="2357" lry="2374" ulx="1409" uly="2327">43q. ac Deuter. &amp;. 12. v, 6. n. 2 1. &amp; Deuter. dict.</line>
        <line lrx="2356" lry="2431" ulx="1407" uly="2374">c, 12. v. 18. n. 75. confer. not. in an re,</line>
        <line lrx="2359" lry="2486" ulx="1409" uly="2430">ubi exponitur, quid fit um, vide &amp; infrà veri</line>
        <line lrx="2361" lry="2540" ulx="1411" uly="2485">7. b cap. n. 2 8. &amp; v. 8. H. cap. n. 37. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2360" lry="2595" ulx="1409" uly="2534">Lighifoot, Decad. Chorograph. Marco præm iſſ.</line>
        <line lrx="2362" lry="2653" ulx="1408" uly="2592">cap. 9. J. 2. p. 583. edit. Lipfſ. &amp; Selden. de Sy-</line>
        <line lrx="1856" lry="2691" ulx="1408" uly="2647">nedr. 1. 2. c. I. n. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2960" type="textblock" ulx="325" uly="2688">
        <line lrx="1163" lry="2749" ulx="373" uly="2688">* * h. verſ. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1316" lry="2801" ulx="325" uly="2745">17. Referuntur ifta ad id, quod ſuprà habetur,</line>
        <line lrx="1317" lry="2850" ulx="372" uly="2796">ac ſi diceret: ideò hic ſcriptum eſt: à deſerto</line>
        <line lrx="1314" lry="2908" ulx="372" uly="2852">Zin juxtà terram Idumæam, ſic in notis</line>
        <line lrx="974" lry="2960" ulx="369" uly="2903">N Dν loc. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2966" type="textblock" ulx="1360" uly="2694">
        <line lrx="2365" lry="2755" ulx="1360" uly="2694">20. Quod etiam ponitur pro: Dv re, 1. e. ad</line>
        <line lrx="2365" lry="2805" ulx="1408" uly="2751">Fgyptum, nam litera Heh in fine dictionis eſt</line>
        <line lrx="2366" lry="2863" ulx="1407" uly="2797">ia en Sree i. e. loco (literæ) La-</line>
        <line lrx="2366" lry="2918" ulx="1404" uly="2856">med ab initio, prout in notis par npv 2, loc.</line>
        <line lrx="2266" lry="2966" ulx="1402" uly="2900">haberur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1308" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="390" type="textblock" ulx="467" uly="334">
        <line lrx="601" lry="390" ulx="467" uly="334">1286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="361" type="textblock" ulx="1264" uly="284">
        <line lrx="1753" lry="361" ulx="1264" uly="284">NUIMERORUNM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="374" type="textblock" ulx="2075" uly="303">
        <line lrx="2500" lry="374" ulx="2075" uly="303">CAbL. XXNIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="554" type="textblock" ulx="462" uly="419">
        <line lrx="970" lry="499" ulx="462" uly="419">Ins hic ſignificat)</line>
        <line lrx="904" lry="554" ulx="477" uly="496">Kadeſch Barneah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="830" type="textblock" ulx="476" uly="543">
        <line lrx="1880" lry="622" ulx="476" uly="543">terminus &amp; dilatetur ad latus Septentrionale mundi 22.</line>
        <line lrx="2502" lry="681" ulx="1002" uly="609">cidentem &amp; veniat usque ad Chazar Adar atque inde ad</line>
        <line lrx="2499" lry="753" ulx="775" uly="683">&amp; inde ad fluvium Egypti; verbum autem: 28)) * i. e. &amp; circum-</line>
        <line lrx="2507" lry="830" ulx="927" uly="741">quia ſcriptum eſt: &amp; egrediatur ad Chazar Adar, 23. nam (termi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="839" type="textblock" ulx="472" uly="632">
        <line lrx="998" lry="708" ulx="481" uly="632">per obliquum ad oc</line>
        <line lrx="758" lry="759" ulx="478" uly="716">Hazmonem</line>
        <line lrx="913" lry="839" ulx="472" uly="772">cat) hic uſurpatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="611" type="textblock" ulx="975" uly="404">
        <line lrx="2498" lry="491" ulx="978" uly="404">Pi. e. fines ejus, 21. qui fuerunt in plaga meridionali (urbis)</line>
        <line lrx="2497" lry="549" ulx="975" uly="465">Eod. verſ. 4. Et egrediatur ad Chaxar Adar] i. e. Extendat ſeſe</line>
        <line lrx="2512" lry="611" ulx="1949" uly="542">&amp; protrahatur ulteriùs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="971" type="textblock" ulx="475" uly="811">
        <line lrx="2500" lry="909" ulx="475" uly="811">nus) incipiebat ſeſe dilatare, quando ille tranſierat Kadeſch Barneah ac latitudo iſti-</line>
        <line lrx="2498" lry="971" ulx="476" uly="885">us termini, qui prominebat ad latus Septentrionale, fuit à Radeſch usque ad Haz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1034" type="textblock" ulx="472" uly="997">
        <line lrx="685" lry="1034" ulx="472" uly="997">monem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1184" type="textblock" ulx="504" uly="1109">
        <line lrx="1073" lry="1184" ulx="504" uly="1109">lagam occidentalem *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1034" type="textblock" ulx="720" uly="949">
        <line lrx="2496" lry="1034" ulx="720" uly="949">ſed exinde atque ulteriùs anguſtior fiebat terminus 24. &amp; flectebat ſeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1161" type="textblock" ulx="471" uly="1020">
        <line lrx="2519" lry="1103" ulx="471" uly="1020">ad latus meridionale atque veniebat ad fluvium Ægypti ac (vertebat ſeſe) inde versus</line>
        <line lrx="2501" lry="1161" ulx="1084" uly="1089">ad mare magnum, quod eſt terminus occidentalis totius ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1244" type="textblock" ulx="465" uly="1155">
        <line lrx="2499" lry="1244" ulx="465" uly="1155">ræ Hraeéliticæ, deprehenditur (itaque,) quòd fluvius Ægypti ſit in termino occidenta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1321" type="textblock" ulx="467" uly="1234">
        <line lrx="1480" lry="1321" ulx="467" uly="1234">Ii, qui versùs meridiem (tendit.) Verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1291" type="textblock" ulx="1495" uly="1224">
        <line lrx="2499" lry="1291" ulx="1495" uly="1224">Et erunt exitus ejus ad mare] i. e. Ad ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1448" type="textblock" ulx="452" uly="1292">
        <line lrx="2502" lry="1382" ulx="452" uly="1292">minum occidentalem, quia † terminus auſtralis non ulteriùs ſeſe extendebat versus</line>
        <line lrx="2501" lry="1448" ulx="468" uly="1354">occidentem * atque exinde &amp; ulteriùs. 25. Verſ. 6. Terminus autem maris] i. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1515" type="textblock" ulx="466" uly="1428">
        <line lrx="2509" lry="1515" ulx="466" uly="1428">Terminus autem occidentalis quisnam ille erit? (nempè:) Eod. verſ. 6. Erit vobi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1726" type="textblock" ulx="463" uly="1497">
        <line lrx="2494" lry="1591" ulx="468" uly="1497">mare magnum] (Videlicèt) in terminum &amp; fines; inſulæ 26., quoque, quæ in mari</line>
        <line lrx="2497" lry="1651" ulx="463" uly="1564">ſunt, etiam iſtæ erunt termino incluſæ; funt autem inſulæ, quas vocant (linguâ ver-</line>
        <line lrx="2493" lry="1726" ulx="467" uly="1626">naculàâ:) i les. 27. Verſ. 7. Terminus Septentrionalis] (Dictio ? ꝗ hic ſignificat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1791" type="textblock" ulx="466" uly="1729">
        <line lrx="881" lry="1791" ulx="466" uly="1729"> i. e. terminu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1783" type="textblock" ulx="885" uly="1700">
        <line lrx="2495" lry="1783" ulx="885" uly="1700">§ 28. ſeptentrionalis. Eod. verſ. 7. A mari magno definietis vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1934" type="textblock" ulx="444" uly="1770">
        <line lrx="2498" lry="1863" ulx="466" uly="1770">ierminum) montem Hor] Nam iſte eſt in termino Septentrionali versùs occidentem,</line>
        <line lrx="2499" lry="1934" ulx="444" uly="1834">cujus caput ſeſe flectit &amp; ingreditur *r in mare eſtque (mons iſte) prætenſus latitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1994" type="textblock" ulx="468" uly="1937">
        <line lrx="823" lry="1994" ulx="468" uly="1937">ni maris intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1986" type="textblock" ulx="806" uly="1908">
        <line lrx="2496" lry="1986" ulx="806" uly="1908">à illam 29. &amp; extrà illam. Eod. verſ. 7. Terminabiti] (Verbum-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2023" type="textblock" ulx="2350" uly="1979">
        <line lrx="2498" lry="2023" ulx="2350" uly="1979">RRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2404" type="textblock" ulx="448" uly="2075">
        <line lrx="1461" lry="2141" ulx="472" uly="2075">2 1. Confer. quæ inf.à ad verſ. 8, h. cap. n. 37. no-</line>
        <line lrx="1454" lry="2187" ulx="529" uly="2144">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1464" lry="2242" ulx="448" uly="2175">22 Hebr. = ., abeſt iſtud à MSto r. vide</line>
        <line lrx="1464" lry="2292" ulx="524" uly="2229">bie not- in nam r ubi loci iſtius explicatio</line>
        <line lrx="691" lry="2345" ulx="525" uly="2309">habetur.</line>
        <line lrx="1462" lry="2404" ulx="467" uly="2334">4 Hebr. abm) , iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2454" type="textblock" ulx="524" uly="2388">
        <line lrx="1478" lry="2454" ulx="524" uly="2388">u i. e, at (vertebat ſeſe) inde &amp; c. abſunt hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3001" type="textblock" ulx="467" uly="2463">
        <line lrx="721" lry="2505" ulx="526" uly="2463">4½ MSto i.</line>
        <line lrx="518" lry="2571" ulx="473" uly="2535">2 3</line>
        <line lrx="1174" lry="2615" ulx="529" uly="2558">am hic not. in an N b. loc.</line>
        <line lrx="1466" lry="2675" ulx="474" uly="2601">24. Vide hic quoque not. in am inev, ubi loci</line>
        <line lrx="1409" lry="2720" ulx="527" uly="2664">iſtius habetur explicatio.</line>
        <line lrx="1453" lry="2771" ulx="474" uly="2708">xX Hebr. aype 2) abſunt iſta hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1466" lry="2849" ulx="477" uly="2773">† Hebr. ) a y PN, in MSto I. pro his ita</line>
        <line lrx="1463" lry="2903" ulx="525" uly="2828">legitur : 2 71a) y i. e, usque ad terminum</line>
        <line lrx="1104" lry="2952" ulx="529" uly="2896">Auſtralem. .</line>
        <line lrx="1467" lry="3001" ulx="467" uly="2933">X Hebr. ADN 2y, in MSto 2. pro eo legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2556" type="textblock" ulx="530" uly="2493">
        <line lrx="1508" lry="2556" ulx="530" uly="2493">llti hoc loco in textu ſacro habetur, confer. eti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2963" type="textblock" ulx="1502" uly="2059">
        <line lrx="2222" lry="2102" ulx="1555" uly="2059">Nn *ε i. e, verſus terminum.</line>
        <line lrx="2495" lry="2169" ulx="1508" uly="2103">25. Sed ſinis eius erat mare magnum, quod luit</line>
        <line lrx="2494" lry="2225" ulx="1554" uly="2163">terminus occidentalis univerſæ terræ Iſraeliticæ,</line>
        <line lrx="2439" lry="2269" ulx="1554" uly="2219">ſicuti jam dictum eſt &amp; mox in textu ſequitur.</line>
        <line lrx="2494" lry="2324" ulx="1507" uly="2268">26. Hebr. poas, uti hic habetur, 4 Græco:</line>
        <line lrx="2498" lry="2377" ulx="1555" uly="2323">gαοconfer. Buxtorf. Lex. Chald. fol. 1342.</line>
        <line lrx="2437" lry="2429" ulx="1553" uly="2375">confer. &amp; tract. Talm. Gittin, Fol. B. a.</line>
        <line lrx="2495" lry="2504" ulx="1507" uly="2429">27. ZSic reddo hic: bp, Hiſpanicé: ylolas,</line>
        <line lrx="2495" lry="2547" ulx="1554" uly="2496">confer. not. in ναπ νρ h. loc. in utroque</line>
        <line lrx="2494" lry="2606" ulx="1557" uly="2545">MSto legitur: w i. e. iles, Galli enim isles</line>
        <line lrx="2485" lry="2666" ulx="1553" uly="2602">pronunciant, iles.</line>
        <line lrx="2499" lry="2715" ulx="1509" uly="2655">2 8. Confer., quæ ſuprà ad vV. 4. h. cap. n. 19. &amp; n.</line>
        <line lrx="2388" lry="2760" ulx="1562" uly="2713">2 1. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2496" lry="2819" ulx="1502" uly="2764">XX Hebr. bann), in MSto z. pro eo legitur: N</line>
        <line lrx="2473" lry="2870" ulx="1556" uly="2805">i. e. ac deſcendit (in mare.)</line>
        <line lrx="2498" lry="2934" ulx="1508" uly="2861">29. Scilicèt: tetram Iſracéliticam, ſic una Dunhy</line>
        <line lrx="2498" lry="2963" ulx="2457" uly="2936">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="325" type="textblock" ulx="2638" uly="248">
        <line lrx="2811" lry="325" ulx="2638" uly="248">(AL MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="424" type="textblock" ulx="2612" uly="328">
        <line lrx="2789" lry="362" ulx="2650" uly="328">—</line>
        <line lrx="2811" lry="424" ulx="2612" uly="349">Wlguin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="897" type="textblock" ulx="2628" uly="418">
        <line lrx="2811" lry="489" ulx="2628" uly="418">eclinetis d</line>
        <line lrx="2808" lry="566" ulx="2646" uly="490">flexum, ſeuti</line>
        <line lrx="2811" lry="626" ulx="2644" uly="564">Ilo loco:)</line>
        <line lrx="2811" lry="697" ulx="2643" uly="633">e,ſubſtruckio</line>
        <line lrx="2808" lry="764" ulx="2643" uly="699">38. Verl 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="844" ulx="2641" uly="770">(gui tendit)e</line>
        <line lrx="2811" lry="897" ulx="2641" uly="839">eſ Antiochia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="973" type="textblock" ulx="2581" uly="910">
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2581" uly="910">üicicur inder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1391" type="textblock" ulx="2633" uly="977">
        <line lrx="2811" lry="1049" ulx="2639" uly="977">ille Mrocedit</line>
        <line lrx="2811" lry="1102" ulx="2639" uly="1046">tatſe A abit</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2635" uly="1121">titudo &amp; voca</line>
        <line lrx="2811" lry="1238" ulx="2635" uly="1182">niamibi deſin</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2635" uly="1257">nis terminide</line>
        <line lrx="2811" lry="1391" ulx="2633" uly="1324">liſguitendi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1516" type="textblock" ulx="2604" uly="1394">
        <line lrx="2811" lry="1460" ulx="2604" uly="1394">d blagam on</line>
        <line lrx="2811" lry="1516" ulx="2613" uly="1462">Lea Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1632" type="textblock" ulx="2606" uly="1606">
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2606" uly="1606">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1846" type="textblock" ulx="2656" uly="1632">
        <line lrx="2798" lry="1681" ulx="2658" uly="1632">in notis n</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2658" uly="1682">infta v. 11, h</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2656" uly="1787">ohanmiptemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1894" type="textblock" ulx="2617" uly="1845">
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2617" uly="1845">eg b, eclit l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1945" type="textblock" ulx="2630" uly="1898">
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2630" uly="1898">31. diye ſexio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1993" type="textblock" ulx="2618" uly="1952">
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2618" uly="1952">ſem Comment⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="2164" type="textblock" ulx="2654" uly="2001">
        <line lrx="2794" lry="2053" ulx="2654" uly="2001">Uranſlulerunt:</line>
        <line lrx="2784" lry="2164" ulx="2665" uly="2124">„ca d. 4l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2210" type="textblock" ulx="2617" uly="2164">
        <line lrx="2811" lry="2210" ulx="2617" uly="2164">31. Vel: circiitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2379" type="textblock" ulx="2624" uly="2216">
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2652" uly="2216">e bzeche e 40</line>
        <line lrx="2718" lry="2312" ulx="2633" uly="2268">liinot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2379" ulx="2624" uly="2323">3). Ziſen ktatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2434" type="textblock" ulx="2618" uly="2378">
        <line lrx="2809" lry="2434" ulx="2618" uly="2378">. 1.Rege e,6. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2711" type="textblock" ulx="2621" uly="2440">
        <line lrx="2807" lry="2495" ulx="2621" uly="2440">34. Die ſeco hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2650" uly="2489">Rep Gc e 6,</line>
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2648" uly="2546">beuur) ahi vit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2647" uly="2608">1 549, in Dict</line>
        <line lrx="2810" lry="2711" ulx="2645" uly="2664"> ex i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2766" type="textblock" ulx="2621" uly="2704">
        <line lrx="2811" lry="2766" ulx="2621" uly="2704">35. Kelliekt tern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1309" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="145" lry="468" ulx="0" uly="398">nal, urbis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="212" lry="524" ulx="0" uly="467">tendat ſele</line>
        <line lrx="192" lry="593" ulx="0" uly="538">ltur ulteriins</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="148" lry="667" ulx="0" uly="607">ue inde ad</line>
        <line lrx="147" lry="729" ulx="1" uly="675">Kcircum.</line>
        <line lrx="151" lry="809" ulx="0" uly="750">nam (termi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="216" lry="866" ulx="0" uly="811">atitudo iſti. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="148" lry="946" ulx="0" uly="887">lue ad Har.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="195" lry="1007" ulx="0" uly="952">Gebat ſelex·</line>
        <line lrx="184" lry="1075" ulx="13" uly="1024">inde verseat</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="151" lry="1142" ulx="2" uly="1094">is totius tet⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1212" ulx="0" uly="1164">Cecidenta⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1281" ulx="0" uly="1233">.e. Acter⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1351" ulx="0" uly="1301">dedat vetsds</line>
        <line lrx="153" lry="1433" ulx="0" uly="1375">naris i,,</line>
        <line lrx="158" lry="1491" ulx="0" uly="1440">8. Hit obi</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="151" lry="1576" ulx="0" uly="1511">gur in mmatl</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="151" lry="1644" ulx="1" uly="1579">(ingui ver-</line>
        <line lrx="150" lry="1713" ulx="2" uly="1647">le ſignificat)</line>
        <line lrx="152" lry="1783" ulx="0" uly="1714">ierij voli</line>
        <line lrx="154" lry="1840" ulx="3" uly="1787">occidentem,</line>
        <line lrx="156" lry="1908" ulx="0" uly="1854">lus latitodi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1993" type="textblock" ulx="26" uly="1928">
        <line lrx="195" lry="1993" ulx="26" uly="1928">(Verbum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="153" lry="2043" ulx="76" uly="1998">8D</line>
        <line lrx="153" lry="2074" ulx="0" uly="2055">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="155" lry="2188" ulx="2" uly="2132">am, quoc fun</line>
        <line lrx="155" lry="2236" ulx="1" uly="2188">ertæ .Meltice,</line>
        <line lrx="143" lry="2298" ulx="0" uly="2245">Ntu lequitur.</line>
        <line lrx="156" lry="2349" ulx="0" uly="2302">ur, 4 C1a!</line>
        <line lrx="158" lry="2408" ulx="2" uly="2352">118. 0l, 1341.</line>
        <line lrx="63" lry="2459" ulx="0" uly="2416">. t.2a.</line>
        <line lrx="158" lry="2525" ulx="0" uly="2467">mniek: Nldis,</line>
        <line lrx="158" lry="2577" ulx="1" uly="2531">loe, in utroque</line>
        <line lrx="157" lry="2634" ulx="0" uly="2575">llienin üler</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2757" type="textblock" ulx="5" uly="2688">
        <line lrx="161" lry="2757" ulx="5" uly="2688">ael 19,* n</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="189" lry="2861" ulx="0" uly="2794"> lgiun: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2991" type="textblock" ulx="7" uly="2888">
        <line lrx="161" lry="2963" ulx="7" uly="2888">ſvme</line>
        <line lrx="162" lry="2991" ulx="141" uly="2964">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="367" type="textblock" ulx="265" uly="264">
        <line lrx="2327" lry="367" ulx="265" uly="264">CApP. xxXIY9Y9. NRNRuMERORUMA. 1287</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1285" type="textblock" ulx="258" uly="388">
        <line lrx="2307" lry="464" ulx="284" uly="388">1RNNſignificat hic:) 1DοS i. e. flectetis (terminum, ita,) ut à plaga occidentali</line>
        <line lrx="2311" lry="535" ulx="278" uly="453">declinetis ad Septentrionalem ad montem Hor, 30. verbum N&amp; N notat 52i. c.</line>
        <line lrx="2307" lry="602" ulx="279" uly="519">flexum, ſicuti (accipitur in illo loco:) &amp;) Ni. e. ad flexum 31. curſorum, item (in</line>
        <line lrx="2310" lry="671" ulx="275" uly="588">illo loco:) Wι )i. e. &amp; flexus 32. portæ, (ita, ut dictio ☚ ſignificet:) v Mi.</line>
        <line lrx="2301" lry="735" ulx="274" uly="663">e. ſubſtructionem, 33. quam vocant appendicem, 34. quia ſeſe flectit ac declivis eſt.</line>
        <line lrx="2341" lry="806" ulx="275" uly="730">3 ⁵⁸. Verſ. 8. Amonte Hor] Flectetis vos &amp; ibitis ad terminum Septentrionalem</line>
        <line lrx="2304" lry="870" ulx="271" uly="797">(qui tendit) versùs orientem &amp; attingetis viam, quâ iturad (urbem) Chamat, 36. hæc</line>
        <line lrx="2309" lry="944" ulx="271" uly="865">eſt Antiochia. Eod. verſ. 8. Exitus termini] i. e. Fines 3 7. termini, ubicunque-</line>
        <line lrx="2298" lry="1006" ulx="270" uly="935">dicitur (in Scriptura:) exitus termini aut finium, ibi vel penitùs finitur terminus, nec</line>
        <line lrx="2291" lry="1082" ulx="269" uly="998">ille procedit (exinde *) ulteriùs, 38. vel exinde ſeſe protendit (terminus) atque dila-</line>
        <line lrx="2294" lry="1147" ulx="258" uly="1068">tat ſe &amp; abit retrò, ut ſeſe ulterius extendat per obliquum magis, quàm prima fuit la-</line>
        <line lrx="2294" lry="1216" ulx="261" uly="1136">titudo &amp; vocat iſtud (Scriptura) exitum, intuitu latitudinis ** menſuræ primæ, quo-</line>
        <line lrx="2287" lry="1285" ulx="261" uly="1204">niam ibi deſinit illa menſura. Verſ. 9. Et erunt exitus ejus Chazar Henan] Is fuit fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1354" type="textblock" ulx="251" uly="1269">
        <line lrx="2283" lry="1354" ulx="251" uly="1269">nis termini Septentrionalis &amp; reperitur Chazar Henan 39. in termino Septentriona-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1556" type="textblock" ulx="254" uly="1342">
        <line lrx="2303" lry="1420" ulx="260" uly="1342">li (qui tendit) versùs orientem, atque exinde flectetis vos*** (inquit 40. Scriptura,)</line>
        <line lrx="2291" lry="1490" ulx="260" uly="1408">ad plagam orientalem. Verſ. 10. Ee determinabiti] (Verbum DN NNN) ſigni-</line>
        <line lrx="2284" lry="1556" ulx="254" uly="1475">ſcat  Oi. e. flexum 41. &amp; declinationem, codem modo, quo (uſurpatur ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2183" type="textblock" ulx="258" uly="1642">
        <line lrx="2274" lry="1705" ulx="290" uly="1642">in notis par inen hk. loc. exponitur, confer. 36. De hac urbe vide Lightfoot. Decad. Choro-</line>
        <line lrx="2271" lry="1762" ulx="303" uly="1695">infrà v. I 1. h. cap. n. 43. =èD graph. Marco præmiſl. S. 2. n. 3. p. 590. alia</line>
        <line lrx="2270" lry="1816" ulx="259" uly="1748">30. Confer. hic Lightfoot. Diſquiſit. Chorogr. etiam urbs dicitur Chammat, quæ eſt Tiberias,</line>
        <line lrx="2287" lry="1865" ulx="306" uly="1795">Johanni præmilſſ. &amp; quidem ad ejus caput/. s. . de qua vide eund. Lightfoot. in Centur. Cho-</line>
        <line lrx="2225" lry="1919" ulx="304" uly="1845">Pp. 956. edit. Lipi. rograph. c. 74. p. 133. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2266" lry="1978" ulx="258" uly="1905">31. Sive: flexionem aut circuitum, ſic juxtà men-37. Confer. quæ ſuprà ad v. 4. . cap. num. 19. &amp;</line>
        <line lrx="2074" lry="2018" ulx="290" uly="1957">tem Commentaroris noſtri hic vertere poſſiszalii n. 21. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2261" lry="2086" ulx="305" uly="2013">tranſtulerunt: procœtonem, vide I. Reg. cap. * Hebr. un, ſic in Mᷣto 2. hic additum repe-</line>
        <line lrx="2222" lry="2129" ulx="311" uly="2062">14. V. 29. confer. &amp; num. ſeq. 32. &amp; verſ. 10, ritur. “l</line>
        <line lrx="2229" lry="2183" ulx="303" uly="2116">b, cap. n. 41. ðð 39. Vide hic præ aliis notas in nom nov h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2234" type="textblock" ulx="243" uly="2169">
        <line lrx="2139" lry="2234" ulx="243" uly="2169">22. Vel: circuitus, ab aliis vertitur: thalami, vi-* Hebr. afrm, abeſt hic vox iſta 4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2404" type="textblock" ulx="254" uly="2219">
        <line lrx="2276" lry="2297" ulx="269" uly="2219">de Ezech. c. 40. V. 10. ibique Junii ac Tremel- 39. De hac utbe vide Lightfoot Chorograph. Lu-</line>
        <line lrx="2256" lry="2351" ulx="302" uly="2277">lüi not. ““ cæ præmiſſ. c. 3. Sect. I. p. 694. edit. Lipſ. con-</line>
        <line lrx="2159" lry="2404" ulx="254" uly="2327">33. Sive: ſtratum, de qua voce vide R. Salom. ad fer. &amp; not. ad Ezech. c. 47. V. 17. num. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2774" type="textblock" ulx="247" uly="2402">
        <line lrx="2249" lry="2465" ulx="706" uly="2402">„. *X Hæc verba: flectetis vos &amp;c. usque ad: &amp; de-</line>
        <line lrx="2190" lry="2516" ulx="247" uly="2446">34. Sic reddo hic: maieè vel PpOaeX, (prout. 1. terminabitis, (v. 10. h. c,) abſunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="2248" lry="2593" ulx="280" uly="2498">Reg. dict. e. D 5. &amp; in ler Bu dsto hie . 40. Nempè: verſu ſequ. 10. h. cap. ubi dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2217" lry="2621" ulx="269" uly="2553">betur,) ubi vide n. 6. con er. Buxtorf. alleg.ol. Qeterminabitis vobis &amp;c.</line>
        <line lrx="2216" lry="2696" ulx="297" uly="2606">2 549: in Dictionario Syro. Chaldaico Boderi- I. Sive: circuitum, confet quæ àd verf. ante</line>
        <line lrx="2269" lry="2743" ulx="295" uly="2654">ano y'æ exponitus: thalamus, appendiꝗ. [ttl.⸗ h. cap. n. 51. nOtad lunſk Au&amp; 40d. verl, antec.</line>
        <line lrx="1884" lry="2774" ulx="247" uly="2705">35. Scilicèt: terminut, confer, V. 10. , cap. ibi- 7 ·. cap. n. 3 I. nOtaaà junt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2827" type="textblock" ulx="276" uly="2766">
        <line lrx="1616" lry="2827" ulx="276" uly="2766">Aue Ot. n. 42 =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1310" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2475" lry="348" type="textblock" ulx="444" uly="278">
        <line lrx="2475" lry="348" ulx="444" uly="278">128 8 NUMERORUM. CAP. xXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1791" type="textblock" ulx="446" uly="354">
        <line lrx="1105" lry="371" ulx="1014" uly="354">—</line>
        <line lrx="2478" lry="451" ulx="446" uly="378">bum:) Nr. 42. Eod. verſ. 10. Ad Schevam] In termino Orientali atque exinde</line>
        <line lrx="2475" lry="527" ulx="449" uly="446">(terminus ſe protendit) usque ad Ribhla. Verlſ. II. Ab oriente Hain] (Dictio: v</line>
        <line lrx="2482" lry="590" ulx="449" uly="514">eſt) nomen loci &amp; terminus vadit ad illius plagam orientalem, deprehenditur (itaque)</line>
        <line lrx="2483" lry="660" ulx="450" uly="583">Hajin intrà terminum; 43. erat autem (locus iſte) de terra Iſraëlitica. 44. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2482" lry="724" ulx="460" uly="653">1. Et deſtendet terminus] Omnis terminus, qui vadit à Septentrione ad meridiem,</line>
        <line lrx="2486" lry="785" ulx="460" uly="720">is deſcendit 4¾. &amp; abit. Eod. verſ. I I. Et pertingit usque ad litus maris Cinereth ver-</line>
        <line lrx="2486" lry="863" ulx="460" uly="788">sùs orientem] Ita, ut mare † Cinereth 46. ſit intrà terminum in plaga occidentali &amp;</line>
        <line lrx="2486" lry="931" ulx="466" uly="858">terminus ſit in plaga occidentali maris Cinereth atque exinde deſcendit ad Jorda-</line>
        <line lrx="2489" lry="1002" ulx="463" uly="925">nem; Jordan autem protrahitur ac venit à Septentrione ad meridiem, per obliquum</line>
        <line lrx="2494" lry="1059" ulx="464" uly="994">ſeſe extendens ad latus orientale &amp; appropinquat lateri terræ Chananææ † versùs</line>
        <line lrx="2496" lry="1126" ulx="466" uly="1062">mare Cinereth &amp; flectit ſeſe ad latus orientale terræ Ifraëliticæ è regione maris Cine-</line>
        <line lrx="2498" lry="1199" ulx="468" uly="1130">reth, donec cadat in mare ſalſum atque exinde deſinit terminus in exitu ſuo ad mare</line>
        <line lrx="2498" lry="1273" ulx="467" uly="1198">ſalſum, nam ab eo incipit terminus plagæ auſtralis versùs orientem, ecce iſte eſt cir-</line>
        <line lrx="2500" lry="1343" ulx="469" uly="1266">cuitus 47. juxtà quatuor plagas ejus (terræ Iſraéliticæx.) Verſ. 15. Ad orientem-</line>
        <line lrx="2502" lry="1408" ulx="468" uly="1335">perihs ortum ſolis] Ad partem anteriorem 4⁸. mundi, quæ eſt in oriente, nam pla-</line>
        <line lrx="2503" lry="1485" ulx="471" uly="1402">ga orientalis vocatur  0. . e. anterior pars; occidentalis verò nominatur poſte-</line>
        <line lrx="2508" lry="1551" ulx="476" uly="1470">rior pars, quocircà meridies eſt ad dextram &amp; Septentrio ad ſiniſtram. Verfſ. 17.</line>
        <line lrx="2508" lry="1623" ulx="478" uly="1529">Qui divident vobis] (Particula S  hic accipitur pro:) Dνυπ◻ i. c. propter</line>
        <line lrx="2507" lry="1684" ulx="480" uly="1606">vos, *unusquisque (enim) princeps erat curator 49. tribus ſuæ ac dividebat hæredi-</line>
        <line lrx="2508" lry="1750" ulx="480" uly="1673">aatem tribus juxtà familias &amp; viros, atque eligebat (ſeu declarabat) unicuique partem</line>
        <line lrx="2509" lry="1791" ulx="2400" uly="1761">con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1914" type="textblock" ulx="488" uly="1849">
        <line lrx="1481" lry="1914" ulx="488" uly="1849">42. Id eſt: flectetis, de quo dict. v. 7. b. cap. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1960" type="textblock" ulx="548" uly="1838">
        <line lrx="2513" lry="1948" ulx="869" uly="1838">c⸗ †+ Hebr. 1n, in MSto 2. pro eo legitur: i.,</line>
        <line lrx="1015" lry="1960" ulx="548" uly="1920">vide not. n. 31. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1942" type="textblock" ulx="1568" uly="1897">
        <line lrx="2117" lry="1942" ulx="1568" uly="1897">e. Ifraeliticæ, res eadem eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2988" type="textblock" ulx="490" uly="1957">
        <line lrx="1482" lry="2023" ulx="490" uly="1957">43. Confer. quæ ſuprà ad verſ. 4. , cap. num. 19.</line>
        <line lrx="1484" lry="2068" ulx="551" uly="2012">&amp; ad verſ. 7. B. cap. n. 29. it. ad Deuter. g. 12.</line>
        <line lrx="1001" lry="2117" ulx="549" uly="2067">v. 6. n. 2 I. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1489" lry="2182" ulx="497" uly="2114">44. Id eſt: ad terram Iſtałliticam pertinebat, ter-</line>
        <line lrx="1470" lry="2227" ulx="550" uly="2172">ræ lſracliticæ adnumerabatur. .</line>
        <line lrx="1492" lry="2290" ulx="495" uly="2217">45. Ideſt: paulatim deſcendit, ſenſus eſt: ubi-</line>
        <line lrx="1489" lry="2342" ulx="554" uly="2276">eunque terminus 4 ſeptentione ad meridiem pau-</line>
        <line lrx="1492" lry="2384" ulx="553" uly="2324">latim tendit, ibi verbum T'i. e. deſcendit, uſur-</line>
        <line lrx="1241" lry="2454" ulx="554" uly="2391">patur. .</line>
        <line lrx="1494" lry="2503" ulx="498" uly="2431">1 Bebr. à iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1491" lry="2549" ulx="554" uly="2486"> Wr i. e. atque exinde deſcendit, abſunt“</line>
        <line lrx="1495" lry="2601" ulx="551" uly="2544">MStoO z. ſed in MSto I. habentur quidem non-</line>
        <line lrx="932" lry="2654" ulx="555" uly="2605">nulla 5 aſt confuſè.</line>
        <line lrx="1492" lry="2723" ulx="499" uly="2648">46. De hoe mari Cinereth vide plura apud Light-</line>
        <line lrx="1489" lry="2763" ulx="552" uly="2704">foot. in Centur. Chorogiap. «. 70. &amp; in Decad.</line>
        <line lrx="1489" lry="2821" ulx="553" uly="2756">Choregraph- Marco præmifſ. «. 5. 5. 1. P. 552.</line>
        <line lrx="1485" lry="2873" ulx="549" uly="2810">cdit. Lipfſ. ubi ſchema maris Genelaritici loco-</line>
        <line lrx="1484" lry="2931" ulx="547" uly="2864">gumque adjacentium habetur, confer, &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="1483" lry="2988" ulx="547" uly="2921">g.3. V. 17. n. 27. &amp; not. ad Eſai. 6. 2 8.. V, I. n. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2848" type="textblock" ulx="1516" uly="1947">
        <line lrx="2512" lry="2003" ulx="1516" uly="1947">47. Id eſt: hie eſt ambitus ſeu circuitus terræ Iſra-</line>
        <line lrx="2510" lry="2058" ulx="1573" uly="2001">Eliticæ per terminos ſuos eireumcircà, prout ver-</line>
        <line lrx="2511" lry="2111" ulx="1575" uly="2053">ſu ſequ. 12. h. cap. habetur, sonfer. hic tractat.</line>
        <line lrx="2124" lry="2158" ulx="1583" uly="2104">Talm. Bechorot, ſol. 5 5. a.</line>
        <line lrx="2506" lry="2215" ulx="1527" uly="2156">4 ⁹. Nam n "NX, ſicuti hic apud Commentato-</line>
        <line lrx="2512" lry="2263" ulx="1579" uly="2205">rem noſtrum habetur, ſignificat h j. e. antè</line>
        <line lrx="2513" lry="2320" ulx="1579" uly="2259">ſive partem anteriorem, etenim ' Ne e</line>
        <line lrx="2519" lry="2372" ulx="1579" uly="2315">Dvun i, e. (dictio:) —e ſigniſicat faciem, ſive</line>
        <line lrx="2515" lry="2429" ulx="1582" uly="2370">partem anteriorem, ſic in notis onf Nh.</line>
        <line lrx="2517" lry="2476" ulx="1581" uly="2422">loc. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 197. col. 2. circà</line>
        <line lrx="2369" lry="2527" ulx="1583" uly="2477">fin. item not. ad Hiob. c. 2 3. v. 8. n. 6 .</line>
        <line lrx="2517" lry="2587" ulx="1526" uly="2531">* Vel: pro vobis, veſirum loco veſtroque nomine,</line>
        <line lrx="2520" lry="2639" ulx="1581" uly="2584">ſicuti pauò poſt àa Commentatore noſt ro hic ex-</line>
        <line lrx="2521" lry="2695" ulx="1582" uly="2638">ponitur, confer. num. feq. 49. S&amp; Exod. c. 28.</line>
        <line lrx="1844" lry="2737" ulx="1579" uly="2706">v. 22, n. 110.</line>
        <line lrx="2515" lry="2801" ulx="1525" uly="2743">49. Hebr. boruDN à Græco zxireex &amp; i. e.</line>
        <line lrx="2518" lry="2848" ulx="1575" uly="2797">tutor, curator, confer. Buxtorf, Lex. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2912" type="textblock" ulx="1565" uly="2856">
        <line lrx="1756" lry="2912" ulx="1565" uly="2856">Jol. 182.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2530" type="textblock" ulx="2589" uly="2370">
        <line lrx="2597" lry="2530" ulx="2589" uly="2370">MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="425" type="textblock" ulx="2664" uly="256">
        <line lrx="2805" lry="319" ulx="2666" uly="256">CA.</line>
        <line lrx="2810" lry="371" ulx="2667" uly="331">—</line>
        <line lrx="2804" lry="425" ulx="2664" uly="367">convenlient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1127" type="textblock" ulx="2657" uly="424">
        <line lrx="2811" lry="508" ulx="2663" uly="424">ipſorum N</line>
        <line lrx="2805" lry="562" ulx="2663" uly="506">jſtam)) =</line>
        <line lrx="2808" lry="634" ulx="2662" uly="566">tur,)uam, .</line>
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2660" uly="646">(herecilaten</line>
        <line lrx="2810" lry="784" ulx="2659" uly="706">pes) pollige</line>
        <line lrx="2811" lry="841" ulx="2657" uly="781">loco, lcutiſ</line>
        <line lrx="2806" lry="909" ulx="2659" uly="852">bis, 3. ie</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2659" uly="925">ilam (tettar</line>
        <line lrx="2802" lry="1056" ulx="2658" uly="988">liu Nailu</line>
        <line lrx="2757" lry="1127" ulx="2657" uly="1067">jus ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="2653" uly="1384">
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="2748" uly="1384">Etl.</line>
        <line lrx="2809" lry="1505" ulx="2771" uly="1460">loe</line>
        <line lrx="2800" lry="1575" ulx="2767" uly="1541">145</line>
        <line lrx="2783" lry="1660" ulx="2653" uly="1591">ſpargendi.</line>
        <line lrx="2809" lry="1733" ulx="2655" uly="1666">guidus io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1798" type="textblock" ulx="2610" uly="1738">
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2610" uly="1738">ura) dicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2926" type="textblock" ulx="2648" uly="1879">
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2653" uly="1879">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2656" uly="1908">o. Diriſio</line>
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2680" uly="1961">e, fiebat unt⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="2064" ulx="2679" uly="2025">curatorum,</line>
        <line lrx="2811" lry="2113" ulx="2680" uly="2066">badetur cont</line>
        <line lrx="2809" lry="2170" ulx="2652" uly="2125">PI. Juxta Heb</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2678" uly="2175">tos fer ſſent</line>
        <line lrx="2803" lry="2281" ulx="2679" uly="2233">niam princj⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2681" uly="2285">torer lindli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2680" uly="2332">Gitatispanen</line>
        <line lrx="2809" lry="2449" ulx="2678" uly="2394">erat, 1c ſi</line>
        <line lrx="2777" lry="2490" ulx="2676" uly="2436">ſent, nac.</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2689" uly="2466"> ach, g⸗</line>
        <line lrx="2798" lry="2542" ulx="2679" uly="2493">le igetur</line>
        <line lrx="2805" lry="2585" ulx="2652" uly="2534"> Sie 7</line>
        <line lrx="2800" lry="2601" ulx="2701" uly="2557">le verdum</line>
        <line lrx="2774" lry="2652" ulx="2678" uly="2613">reperltur,</line>
        <line lrx="2810" lry="2708" ulx="2650" uly="2650"> Hebr da;</line>
        <line lrx="2804" lry="2761" ulx="2677" uly="2707">nic acditum</line>
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2648" uly="2768">61. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2676" uly="2826">Proutin Mic</line>
        <line lrx="2811" lry="2926" ulx="2650" uly="2875">5 brohe kxoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2988" type="textblock" ulx="2675" uly="2931">
        <line lrx="2806" lry="2988" ulx="2675" uly="2931">NOteh, ſſ &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1311" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="664" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="479" lry="330" ulx="0" uly="240">äl</line>
        <line lrx="664" lry="374" ulx="0" uly="299">IV. Cab. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="2363" lry="377" ulx="1130" uly="298">NuMEROERIM. 1289</line>
        <line lrx="2388" lry="479" ulx="0" uly="379">gue exind convenientem, 50. ita ut quicquid iſti ( principes) faciebant, id perinde eſſet, ac ſi</line>
        <line lrx="2364" lry="550" ulx="0" uly="430">Dicto: y ipſorum (Iſraélitarum) nomine feciſſent, 51, nec convenit, exponere (particulam</line>
        <line lrx="2362" lry="619" ulx="0" uly="497">iunfingte iſtam:) =)), ſicuti omnes (cœteras particulas:) )., quæ in Scriptura (haben-</line>
        <line lrx="2408" lry="682" ulx="0" uly="580">Lod ver. tur,) nam, ſi ita eſſet, ſeribendum fuiſlet: a: * j. e. poſſidendam tradent vobis</line>
        <line lrx="2362" lry="759" ulx="0" uly="642">Ameifien (hæreditatem; jam verò † ſcriptum eſt:) 2 52. ut ſenſus ſit: quòd ipſi (princi-</line>
        <line lrx="2360" lry="822" ulx="0" uly="718">Cueuhm. pes) poſſidebunt )) vobis i. e. DHO propter vos (ſeu pro vobis) &amp; veſtrum</line>
        <line lrx="2359" lry="891" ulx="0" uly="785">ceidentali A loco, ſicuti (particula  accipitur in illo loco .) Dominus pugnabit — 2 vo-</line>
        <line lrx="2503" lry="965" ulx="0" uly="852">i ad ſorda. bis, 53. i. e pro vobis. Verſ. 18. 1le Aiſtrituat terram] Ut fiat poſſeſſor ac dividat</line>
        <line lrx="2355" lry="1035" ulx="0" uly="924">ver obligvun illam (terram) veſtro nomine (ac loco.) Verſ. 29. Ule poſſeſionenz diſtribuerent fi-</line>
        <line lrx="2386" lry="1102" ulx="2" uly="1001">nazt versds Tus Iraeëla] Ut illi poſſidendam traderent cam (terram) vobis juxtà diviſiones .5</line>
        <line lrx="1840" lry="1145" ulx="0" uly="1065">e matis Cine⸗ jus. 54. l</line>
        <line lrx="1606" lry="1217" ulx="0" uly="1131">1ſvo ad mare H HM</line>
        <line lrx="1640" lry="1280" ulx="0" uly="1205">ceile eſt cir. L</line>
        <line lrx="1703" lry="1409" ulx="0" uly="1339">nte, nam pla-</line>
        <line lrx="2345" lry="1497" ulx="0" uly="1363">“ l. Erſ. 2. Sauburbanum] (Dictio d ſignificat:) Hi. e. ſpatium (nempè:)</line>
        <line lrx="2347" lry="1566" ulx="0" uly="1475">n. Vetl 17. locum planum 1. Extrà urbem in circuitu, ut ſit decori 2. urbi nec facul-</line>
        <line lrx="2348" lry="1623" ulx="0" uly="1538">Nie. roptet S tas data erat ædificandi ibidem domum aut plantandi vineam aut ſemen</line>
        <line lrx="2345" lry="1706" ulx="0" uly="1604">ebat hetedl.ſpargendi. Verſ. 3. Et Pro omnibus animalibus † corum] i. e. Pro omnibus rebus;</line>
        <line lrx="2344" lry="1770" ulx="0" uly="1678">anigne ſeanen. quibus ipſi opus habebunt. Verlſ. 4. Mille cubitos in circuitu] Sed poſteà illa (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1896" type="textblock" ulx="124" uly="1746">
        <line lrx="2344" lry="1832" ulx="124" uly="1746">o. Prtura) dicit: bis mille cubitos &amp; ecce quomodo? (nempè) bis mille eubitos dabat</line>
        <line lrx="2342" lry="1896" ulx="629" uly="1820"> ͦ”MÿM Z222222 2 eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1990" type="textblock" ulx="318" uly="1914">
        <line lrx="2336" lry="1990" ulx="318" uly="1914">50. Dixviſio autem ipfſa terræ 7αaαν e i. 54. Nempè α h ie  rne ee 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="183" lry="1919" ulx="0" uly="1856">legiut: XNi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="2335" lry="2053" ulx="0" uly="1966">cuitus telke lita⸗ e. fiebat juxtà ſortem nec dependebat ab arbitrio ut illam (terram) per ſortem dividant poſſiden-</line>
        <line lrx="2291" lry="2094" ulx="27" uly="2022">ic atorum, prout in notis am mew b, loc dam, prout in Gur Arjeh fol. 19 I. 2. fi</line>
        <line lrx="2330" lry="2099" ulx="0" uly="2018">neitez, Pkoin vet⸗ curatorum, prot ⸗  h, loc. „ pro ur Arjeh fol. 19 7. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2247" lry="2172" ulx="0" uly="2074">Onler, bie actt. habetur, confer. verſ. 29. . cap. n. Krn eii habetur, confer. ſuprà v. 17. h. cap. n. ,0.</line>
        <line lrx="2283" lry="2209" ulx="207" uly="2126">S. Juxta Hebræum ita: perinde ac ſi (Iſraelitæ) 1. Commentator noſler n alit</line>
        <line lrx="2318" lry="2290" ulx="0" uly="2169">1d Commentit eos feciſſent legatos ſeu mandatarios, id eſt: quo di. em rn. eerign Jad</line>
        <line lrx="2320" lry="2300" ulx="64" uly="2233">9 i e, ud niam principes iſti erant quaſi tutores ſeu cura- .</line>
        <line lrx="2314" lry="2334" ulx="0" uly="2232">ien h e,N puinelp entd . n i. e. ſpatium vacuum ſegete, &amp; ædiſiciis</line>
        <line lrx="2295" lry="2384" ulx="1" uly="2285">n wr n nn tores Iſraelitarum, ideò quamcumque illi hæ re- atque arboribus ad urbis ornaâme mt ides</line>
        <line lrx="2224" lry="2434" ulx="0" uly="2330">nigenlaciem ſſe ditatis parrem unicuique aſſignabant, id perinde D. Wogenſeil. Sot. p. o7. n. 2 uſn. vr</line>
        <line lrx="2290" lry="2481" ulx="0" uly="2376"> Deon wol. erat, ac ſi ipſi Iſraelitæ inter ſe diviſionem feciſ. 4. h ce; 3. „p. 607. n. 2, confer. &amp; ver-</line>
        <line lrx="1774" lry="2523" ulx="0" uly="2442">197,601. 1 clc ſent, nam, quod quis per alium facit, id ipſe fe- fer: hic P. Fauij</line>
        <line lrx="2295" lry="2610" ulx="152" uly="2545">19. r XX 8 Niſtud etiamin MSto z. p = 190t Tentur. Chorogr, c. 97. pag. 164</line>
        <line lrx="2312" lry="2685" ulx="0" uly="2547">ianeranie D perkeütren iſtud et amin 4 t⸗ 3:. Pu ncdtatum ſuburbia utemn iſta, Levitis conceſſa, ſublata</line>
        <line lrx="2315" lry="2719" ulx="0" uly="2618">eeit. 1 Hebr Vax i e. ſed, enimver, ſic in MSto 1. uerunt poſt teverionem ex eaptivitate Babylo-</line>
        <line lrx="2250" lry="2774" ulx="0" uly="2675">9, lad/ hic additum reperitur. niga, uti in Gemara habetur, quam D Wag</line>
        <line lrx="2101" lry="2814" ulx="142" uly="2742">. 2: do . 0 : . ſeil. in Sot. p. 1070. n. 2. allegar.:</line>
        <line lrx="2004" lry="2842" ulx="22" uly="2765">e i. e 52. Nempé: 70 W7a i. e, ſignificatione activa,</line>
        <line lrx="2355" lry="2890" ulx="110" uly="2815">Tamt prout in Michlol Jophi h. loc. habetur.  Contfer. tractat. Talmud. Nedarim, ol. 81, a. &amp;G</line>
        <line lrx="2080" lry="2938" ulx="213" uly="2868">33. Prout Exod. c. 14. V. 14. habetur, ubi vide Maccot, ſol. 12. ,</line>
        <line lrx="1551" lry="2977" ulx="360" uly="2924">not. n. 65. &amp; n. 56 l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1312" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="395" type="textblock" ulx="423" uly="343">
        <line lrx="566" lry="395" ulx="423" uly="343">1296</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="395" type="textblock" ulx="1181" uly="300">
        <line lrx="1682" lry="395" ulx="1181" uly="300">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="376" type="textblock" ulx="2103" uly="277">
        <line lrx="2460" lry="376" ulx="2103" uly="277">CAb. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="494" type="textblock" ulx="439" uly="413">
        <line lrx="2466" lry="494" ulx="439" uly="413">eis in circuitu, ex quibus mille cubiti interiores (versus urbem) erant in ſuburbium;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="564" type="textblock" ulx="442" uly="493">
        <line lrx="1425" lry="564" ulx="442" uly="493">3. extetiores verò in agros &amp; vineas. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="553" type="textblock" ulx="1493" uly="478">
        <line lrx="2466" lry="553" ulx="1493" uly="478">Verſ. 11. Et conſtituatis vobis] Non ſi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="772" type="textblock" ulx="439" uly="548">
        <line lrx="2468" lry="639" ulx="439" uly="548">gnificat p 5. aliud, quâm P i. e. præparationem 6. atqueè ita illa (Scri-</line>
        <line lrx="2471" lry="709" ulx="445" uly="618">ptura) dicit: quia  P i. e. præparavit (vel obvenire fecit) Dominus coràm me. 7.</line>
        <line lrx="2476" lry="772" ulx="446" uly="683">Verſ. 12. Avindice occiſi] (Iſtud: ¹&amp; hic notat:) D N 305i. e. propter vin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="839" type="textblock" ulx="435" uly="761">
        <line lrx="1469" lry="839" ulx="435" uly="761">dicem ſanguinis, qui propinquus eſt occiſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="829" type="textblock" ulx="1506" uly="752">
        <line lrx="2473" lry="829" ulx="1506" uly="752">8. Verſ. 13. Sex urbes refugii] Indicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1320" type="textblock" ulx="438" uly="820">
        <line lrx="2472" lry="910" ulx="456" uly="820">(hic Scriptura,) quòd, licèt Moſes, dum viveret, ſeparaverit tres urbes trans Jorda-</line>
        <line lrx="2473" lry="971" ulx="452" uly="891">nem; * illæ tamen non fuerint receptui, 9. donec eligerentur * (reliquæ) tres,</line>
        <line lrx="2477" lry="1051" ulx="438" uly="960">quas dedit Joſua in terra Chananæa. Verſ. 14. Tres urbes &amp; .] Quamvis in terra</line>
        <line lrx="2471" lry="1101" ulx="457" uly="1026">Chananæa fuerint novem tribus; hic autem 10. non niſi duæ (tribus) ac dimidia;</line>
        <line lrx="2476" lry="1190" ulx="456" uly="1094">** (tamen Deus) æquavit numerum urbium refugii, quæ illis (Iſraêlitis conſtitutæ</line>
        <line lrx="2477" lry="1252" ulx="458" uly="1160">erant,) quia in Gilead multi 11. crant homicidæ, ſcriptum quippe eſt: (in) Gilead</line>
        <line lrx="2475" lry="1320" ulx="465" uly="1231">urbs eſt operantium iniquitatem, plena veſtigiis ſanguinis. 12. Verſ. 16. Et ſi in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1308" type="textblock" ulx="1184" uly="1298">
        <line lrx="1411" lry="1308" ulx="1184" uly="1298">. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1527" type="textblock" ulx="451" uly="1298">
        <line lrx="2479" lry="1393" ulx="451" uly="1298">ſrumenté ferres percuſſerit eum] Non dicit iſtud (Scriptura) de illo, qui per errorem</line>
        <line lrx="2477" lry="1450" ulx="460" uly="1367">eccidit; ſed de eo, qui ex propoſito interficit 13. &amp; venit (hic Scriptura,) ut do-</line>
        <line lrx="2481" lry="1527" ulx="464" uly="1435">ceat, quòd is, qui quocunque inſtrumentéô interficit, habere debeat tale (inſtrumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1597" type="textblock" ulx="465" uly="1501">
        <line lrx="2479" lry="1597" ulx="465" uly="1501">tum,) quod aptum ſit, 14. ut eò aliquis interfici poſſit, nam in omnibus dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1635" type="textblock" ulx="2384" uly="1568">
        <line lrx="2478" lry="1635" ulx="2384" uly="1568">quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2015" type="textblock" ulx="471" uly="1665">
        <line lrx="1447" lry="1755" ulx="471" uly="1690">3. Id eſt: in ſpatium vacuum ſive locum planum &amp;</line>
        <line lrx="1447" lry="1805" ulx="525" uly="1745">aream puram, ſic Hebr. vnih hic interpretor,</line>
        <line lrx="1452" lry="1857" ulx="528" uly="1794">conf. ſuprà v. 2. h. cap. n. I. &amp; D. W agenſ. Sot.</line>
        <line lrx="1451" lry="1915" ulx="527" uly="1853">p. 606. &amp; ſeq. it. not. ad Joſu. c. 2 1. V. 42. n. 7.</line>
        <line lrx="1451" lry="1969" ulx="471" uly="1901">4. Confer. hic Gur Arjeh fol. 197. col. 2. fin. ubi</line>
        <line lrx="1448" lry="2015" ulx="526" uly="1956">notatur, expoſitionem iſtam ex tractatu Talmu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2062" type="textblock" ulx="531" uly="2005">
        <line lrx="1484" lry="2062" ulx="531" uly="2005">dico Eruvin eſſe deſumptam, vid. Eruvin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3036" type="textblock" ulx="446" uly="2059">
        <line lrx="1457" lry="2127" ulx="534" uly="2059">51. a.&amp; fol. 5 6. 5. it. ol. 57. a. vid. &amp; Sota, f.</line>
        <line lrx="1458" lry="2178" ulx="533" uly="2111">17. b. &amp; Nedarim, fol. 56.6, it. Maccot, ol. 9.5.</line>
        <line lrx="1390" lry="2235" ulx="472" uly="2180">8S&amp; fol. 13. 2. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2290" ulx="446" uly="2214">5. Quoniam hic habetur: re, ideò ſigniſi</line>
        <line lrx="1458" lry="2329" ulx="532" uly="2273">cationem iſtius verbi Commentator noſter hic</line>
        <line lrx="944" lry="2400" ulx="532" uly="2336">exponit.</line>
        <line lrx="1459" lry="2437" ulx="478" uly="2380">6. Sive: citationem, condictionem ad certum</line>
        <line lrx="1205" lry="2501" ulx="531" uly="2442">tempus vellocum.</line>
        <line lrx="1368" lry="2557" ulx="450" uly="2491">7. Sieuti Genel. c. 27. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="1465" lry="2607" ulx="480" uly="2539">8. Loci iſtius explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="1463" lry="2649" ulx="530" uly="2594">r rv h. loc, confer. &amp; fol. 9. a-&amp; Macecot,</line>
        <line lrx="1151" lry="2717" ulx="522" uly="2656">fol. 11. 5. &amp; fol. 12. . “</line>
        <line lrx="1464" lry="2765" ulx="478" uly="2699">* Hebt. e daya, ablſunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="1339" lry="2807" ulx="535" uly="2773">MSto.</line>
        <line lrx="1445" lry="2876" ulx="479" uly="2801">9. Conler. Deuteron. c. 4. v. 41.: n. 5 5. ac Gur Ar</line>
        <line lrx="1458" lry="2924" ulx="534" uly="2861">jeb fol. 197. col. 3. med. atque nor. in mov</line>
        <line lrx="1454" lry="2973" ulx="531" uly="2912">pa h. loe. ubi. Siphre &amp; tractat. Talm. Mac-</line>
        <line lrx="1449" lry="3036" ulx="527" uly="2966">cot ſol. 9.5, &amp; fol. 13.a. ad marginem allegan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1733" type="textblock" ulx="1536" uly="1670">
        <line lrx="2474" lry="1733" ulx="1536" uly="1670">tur, vide &amp; Lightfoot. Centur. Chorogr. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1833" type="textblock" ulx="1487" uly="1732">
        <line lrx="2306" lry="1791" ulx="1525" uly="1732">50. p. 94. edit. Lipl.</line>
        <line lrx="2317" lry="1833" ulx="1487" uly="1784">X Hebr.  WMa , abeſt iſtud hic à MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2685" type="textblock" ulx="1498" uly="1884">
        <line lrx="2478" lry="1943" ulx="1535" uly="1884">tribu Ruben, Gad atque dimidia tribu Menafſis</line>
        <line lrx="2476" lry="2000" ulx="1518" uly="1937">iacolebatnr, confer. Gur Arjeh fol. 10 8. col, 2.</line>
        <line lrx="2476" lry="2054" ulx="1546" uly="1992">piinc. &amp; fol. 197. col. 3. circà fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2476" lry="2099" ulx="1544" uly="2043">pam PDSO ubi tract. Talm. Maccot ol. 9. a. .</line>
        <line lrx="2328" lry="2157" ulx="1530" uly="2105">aàad warginem allegatur.</line>
        <line lrx="2427" lry="2205" ulx="1498" uly="2150">xx Hebr. xrn, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2480" lry="2257" ulx="1506" uly="2203">11. Sic dictionem νa hic interpretor, confer.</line>
        <line lrx="2221" lry="2313" ulx="1551" uly="2259">Buxtorf- Lex. Chaldaic. fol. 1376.</line>
        <line lrx="2484" lry="2365" ulx="1505" uly="2312">12. Sicuti Hoſeæ cap. 6. verſ. 8. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2484" lry="2427" ulx="1518" uly="2365">not. dictio qadpy, quæ apud Hoſe. alleg. loc.</line>
        <line lrx="2484" lry="2471" ulx="1551" uly="2418">habetur, exponitur in not. a Hh. loc-</line>
        <line lrx="2483" lry="2531" ulx="1554" uly="2468">quòd fignificet: a)&amp; i. e. inſidiæ, confer. not. ad</line>
        <line lrx="2443" lry="2577" ulx="1540" uly="2518">Hoſe dict. c. 6. v. 8. n. 11. &amp; 12.</line>
        <line lrx="2481" lry="2636" ulx="1508" uly="2576">13. Confer. hic Gur Arjeh fol. 197. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2483" lry="2685" ulx="1553" uly="2628">ubi ioei iſtius expoſitio habetur, confer. &amp; San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2798" type="textblock" ulx="1541" uly="2743">
        <line lrx="1767" lry="2798" ulx="1541" uly="2743">Jol. 31. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2961" type="textblock" ulx="1508" uly="2787">
        <line lrx="2482" lry="2851" ulx="1508" uly="2787">14. Quod aliqdam habeat proportionem, &amp; ap-</line>
        <line lrx="2485" lry="2907" ulx="1547" uly="2842">titudinem ad interficiendum. ſic y v hic inter-</line>
        <line lrx="2167" lry="2961" ulx="1546" uly="2897">pretor, confer, num. 17. . Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1892" type="textblock" ulx="1497" uly="1830">
        <line lrx="2496" lry="1892" ulx="1497" uly="1830">10. Nempè: in terra, trans Jordanem ſita, quæ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2742" type="textblock" ulx="1552" uly="2681">
        <line lrx="2529" lry="2742" ulx="1552" uly="2681">hedrin, fol. 33. 5. &amp; fol. 45. b. it. Bava mezia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="342" type="textblock" ulx="2654" uly="270">
        <line lrx="2811" lry="342" ulx="2654" uly="270">CA. XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1694" type="textblock" ulx="2633" uly="392">
        <line lrx="2811" lry="451" ulx="2671" uly="392">66 quns i</line>
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2652" uly="447">moriator ali</line>
        <line lrx="2811" lry="581" ulx="2649" uly="516">o Benecich</line>
        <line lrx="2811" lry="650" ulx="2648" uly="588">el acus ſarte</line>
        <line lrx="2811" lry="721" ulx="2664" uly="658">nam, utden</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2647" uly="727">Natamſtic</line>
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2647" uly="795">gnocungbe</line>
        <line lrx="2811" lry="928" ulx="2645" uly="865">Noc loco) e</line>
        <line lrx="2807" lry="1003" ulx="2633" uly="933">a daldoperi</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2645" uly="1012">impletmmanu</line>
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2649" uly="1090">13, ut morte</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2645" uly="1142">guoniam ali</line>
        <line lrx="2809" lry="1280" ulx="2643" uly="1213">tur ei lapih)</line>
        <line lrx="2811" lry="1351" ulx="2643" uly="1287">Aigvis mori</line>
        <line lrx="2802" lry="1418" ulx="2641" uly="1354">citur: ſiqui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1487" ulx="2639" uly="1423">(bacplus inte</line>
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2640" uly="1494">aptitudo, qgs</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2639" uly="1560">am in utbibu</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2639" uly="1630">io el:) Wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1909" type="textblock" ulx="2642" uly="1776">
        <line lrx="2810" lry="1856" ulx="2642" uly="1776">15. die verſu 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2666" uly="1856">numm ſegl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1949" type="textblock" ulx="2617" uly="1909">
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2617" uly="1909">16. Conlet. vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2978" type="textblock" ulx="2631" uly="1962">
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2664" uly="1962">tad, Talm. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2066" ulx="2664" uly="2014">it ol. 53, 2</line>
        <line lrx="2810" lry="2123" ulx="2641" uly="2069">17, Dige: ztitr</line>
        <line lrx="2786" lry="2170" ulx="2665" uly="2125">nem; fide,</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2660" uly="2175">Verſ,ſequ. 17.</line>
        <line lrx="2793" lry="2274" ulx="2662" uly="2232">notala unt,</line>
        <line lrx="2803" lry="2341" ulx="2639" uly="2283">18, Sieutin. 17.</line>
        <line lrx="2728" lry="2383" ulx="2661" uly="2329">beyeil.</line>
        <line lrx="2811" lry="2440" ulx="2636" uly="2390">19. Habetut hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2660" uly="2508">qult per errore</line>
        <line lrx="2791" lry="2604" ulx="2660" uly="2552"> hoc,</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2631" uly="2604">40, MMelt dm</line>
        <line lrx="2794" lry="2708" ulx="2659" uly="2654">tiinfe el</line>
        <line lrx="2808" lry="2774" ulx="2662" uly="2719">31, nonitague</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2659" uly="2775">entorem interf</line>
        <line lrx="2771" lry="2875" ulx="2632" uly="2820">21. Nempd.</line>
        <line lrx="2809" lry="2933" ulx="2660" uly="2871">dere lichi lun</line>
        <line lrx="2720" lry="2978" ulx="2673" uly="2940">loe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1313" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="197" lry="365" ulx="0" uly="285">. WII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="143" lry="397" ulx="0" uly="369">—</line>
        <line lrx="155" lry="533" ulx="0" uly="466">4] Non l</line>
        <line lrx="157" lry="606" ulx="1" uly="537">in illa Ser⸗</line>
        <line lrx="159" lry="674" ulx="0" uly="607">rim me,,.</line>
        <line lrx="161" lry="744" ulx="6" uly="687">Propter vin.</line>
        <line lrx="161" lry="812" ulx="0" uly="745">igi] Indieat</line>
        <line lrx="161" lry="882" ulx="15" uly="823">trans ſotda-</line>
        <line lrx="162" lry="953" ulx="0" uly="885">eligne) nes,</line>
        <line lrx="164" lry="1012" ulx="0" uly="960">mris in tetta</line>
        <line lrx="163" lry="1088" ulx="0" uly="1027">ac dimidia;</line>
        <line lrx="164" lry="1149" ulx="0" uly="1100">tis conſtiute</line>
        <line lrx="165" lry="1228" ulx="1" uly="1168">(in) Glead</line>
        <line lrx="164" lry="1301" ulx="0" uly="1236">16. M in.</line>
        <line lrx="166" lry="1373" ulx="0" uly="1310">iper ettorem</line>
        <line lrx="166" lry="1438" ulx="0" uly="1378">uta.) ut do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="227" lry="1505" ulx="0" uly="1446">e (inſtrumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="169" lry="1565" ulx="0" uly="1515">nibus dicitur:</line>
        <line lrx="170" lry="1649" ulx="120" uly="1583">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="166" lry="1744" ulx="0" uly="1695">., Choiogr, cih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1852" type="textblock" ulx="4" uly="1795">
        <line lrx="89" lry="1852" ulx="4" uly="1795">Vslo:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="208" lry="1902" ulx="0" uly="1847">anem ſts, u?E)</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="171" lry="1953" ulx="0" uly="1902">ia lnibu Menalls</line>
        <line lrx="170" lry="2007" ulx="14" uly="1956">61 106,l,1.</line>
        <line lrx="170" lry="2064" ulx="0" uly="2011">) Kn. ec not in</line>
        <line lrx="171" lry="2125" ulx="1" uly="2062">ecot l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="148" lry="2235" ulx="0" uly="2173">btroque Moto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="228" lry="2291" ulx="0" uly="2225">tpretor, conlel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="153" lry="2343" ulx="0" uly="2297">7.</line>
        <line lrx="178" lry="2390" ulx="0" uly="2333">diberuk, ubi ic⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2445" ulx="5" uly="2391">Hole, alleg. ſoe⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2559" ulx="0" uly="2491">2,Aonſer or 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="148" lry="2613" ulx="0" uly="2581">lI1. .</line>
        <line lrx="171" lry="2641" ulx="149" uly="2615">ne</line>
        <line lrx="176" lry="2673" ulx="0" uly="2611">97 col 4 pin,</line>
        <line lrx="177" lry="2721" ulx="0" uly="2663">conte Adin⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2774" ulx="0" uly="2722"> it Baya mezli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2938" type="textblock" ulx="3" uly="2826">
        <line lrx="179" lry="2886" ulx="20" uly="2826">rtionem, 8 4.</line>
        <line lrx="182" lry="2938" ulx="3" uly="2882">ſenpv his ilet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="14" lry="2995" ulx="0" uly="2951">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="391" type="textblock" ulx="1156" uly="276">
        <line lrx="1707" lry="391" ulx="1156" uly="276">NUMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="368" type="textblock" ulx="2173" uly="294">
        <line lrx="2344" lry="368" ulx="2173" uly="294">1291</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="687" type="textblock" ulx="320" uly="407">
        <line lrx="2349" lry="484" ulx="331" uly="407">qué quis moriatur, 15. ſicuti etiam Targum habet: qui (lapis) ſit ſufficiens, ut eò</line>
        <line lrx="2348" lry="552" ulx="327" uly="478">moriatur aliquis, 15, exceptô ferrô, quia manifeſtum ac notum eſt coràm Sancto</line>
        <line lrx="2348" lry="620" ulx="322" uly="543">illo Benedicto, quòd ferrum, quodcunque illud ſit, mortem adferre pollit, etiamſi ſit</line>
        <line lrx="2377" lry="687" ulx="320" uly="614">vel acus ſartoria, quocircà non dedit lex quoad illud (ferrum) menſuram 17. ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="756" type="textblock" ulx="224" uly="680">
        <line lrx="2379" lry="756" ulx="224" uly="680">quam, ut de eo ſcriberet: qué quis moriatur, 18, quòd ſi fortè dicere velis, Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="959" type="textblock" ulx="271" uly="750">
        <line lrx="2342" lry="825" ulx="271" uly="750">pituram (hic) loqui de eo, qui per errorem interficit, ecce 19. illa dicit infrà: aut</line>
        <line lrx="2343" lry="892" ulx="277" uly="818">quocundque lapide, quê quis mori poteſt, cùm non viderit &amp;c. 20. docet (itaque lex</line>
        <line lrx="2340" lry="959" ulx="317" uly="885">hoc loco) de illis, quæ ſuprà 21. dicta ſunt, quòd Scriptura de illo, qui ex propoſito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1033" type="textblock" ulx="294" uly="955">
        <line lrx="2341" lry="1033" ulx="294" uly="955">ac datàâ operà interficit, loquatur. Verſ. 17. Lapide manu,] (ld eſt: eo lapide,) qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1502" type="textblock" ulx="308" uly="1023">
        <line lrx="2341" lry="1098" ulx="315" uly="1023">implet manum. 22. Eod. v. 17. Qus (aliquis) mori poteſt] i. e. Cui ineſt aptitudo,</line>
        <line lrx="2340" lry="1165" ulx="323" uly="1093">23. ut mortem afferre poſſit, (ſic facienda eſt interpretatio) juxtàâ Targum ejus, 24.</line>
        <line lrx="2340" lry="1232" ulx="317" uly="1158">quoniam (alibi) dicitur: &amp; percuſſerit aliquis proximum ſuum lapide, 25. nec da-</line>
        <line lrx="2338" lry="1300" ulx="315" uly="1225">tur ei (lapidi) menſura, forſitàn omnis (lapis) intelligetur? ideò (hic) dicitur: quò</line>
        <line lrx="2337" lry="1368" ulx="314" uly="1294">aliquis mori poteſt. Verſ. 18. Aut inſtrumentö ligneo manus] Quoniam (alibi) di-</line>
        <line lrx="2343" lry="1436" ulx="312" uly="1362">citur: ſi quis percuſſerit ſervum ſuum aut ancillam ſuam baculô, 26. forſitàn omnis</line>
        <line lrx="2336" lry="1502" ulx="308" uly="1429">(baculus intelligitur?) ideò (hic) dicitur: ligno, quô aliquis mori poteſt, cui inſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1573" type="textblock" ulx="310" uly="1504">
        <line lrx="1298" lry="1573" ulx="310" uly="1504">aptitudo, quæ mortem afferre poſſit. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1563" type="textblock" ulx="1370" uly="1500">
        <line lrx="2331" lry="1563" ulx="1370" uly="1500">Verſ. 19. Quum ipſe ei occurrerit] Eti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1637" type="textblock" ulx="310" uly="1563">
        <line lrx="2334" lry="1637" ulx="310" uly="1563">am in urbibus refugii. 28. Verſ. 20. De induſtria] Juxtà Targum ejus (interpreta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1713" type="textblock" ulx="303" uly="1633">
        <line lrx="1305" lry="1713" ulx="303" uly="1633">tio eſt:) NQpO (quod ſignificat:) 2N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1768" type="textblock" ulx="1306" uly="1634">
        <line lrx="2362" lry="1704" ulx="1309" uly="1634">Da i. e. per inſidias. † Verſ. 22. Dere-</line>
        <line lrx="2333" lry="1768" ulx="1306" uly="1708">„ 222222 3 Ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1916" type="textblock" ulx="362" uly="1863">
        <line lrx="822" lry="1916" ulx="362" uly="1863">num. ſequ. 18. b. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1966" type="textblock" ulx="268" uly="1911">
        <line lrx="1292" lry="1966" ulx="268" uly="1911">16. Confer. verſ. ſequ. 17. h. cap. num. 24. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2967" type="textblock" ulx="287" uly="1965">
        <line lrx="1290" lry="2019" ulx="361" uly="1965">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 1 5. 6. &amp; fol. 45. b,</line>
        <line lrx="1176" lry="2075" ulx="361" uly="2017">it. Fol. 5 3. a. &amp; ol. 72. 5. it. Fol. 77. a.</line>
        <line lrx="1294" lry="2126" ulx="304" uly="2073">17, Sive: aptitudinem, quantitatem ac proportio-</line>
        <line lrx="1293" lry="2178" ulx="361" uly="2125">nem; vide, quæ paulô antè num. 14. h. verſ. ac</line>
        <line lrx="1294" lry="2233" ulx="349" uly="2174">verſ. ſequ. 17. n. 23. ac Levit. c. 22. v. 5. h. 22.</line>
        <line lrx="952" lry="2274" ulx="358" uly="2232">notata ſunt.</line>
        <line lrx="632" lry="2337" ulx="310" uly="2285">18. Sicuti v. 17.</line>
        <line lrx="1289" lry="2445" ulx="309" uly="2390">19. Habetur hic reſponſio ad objectionem illam,</line>
        <line lrx="1289" lry="2502" ulx="325" uly="2444">qua dicitur, quod Scriptuta hic loquatur de illo,</line>
        <line lrx="1290" lry="2553" ulx="357" uly="2497">qui per errorem inter ficit, confer, not. in npv</line>
        <line lrx="922" lry="2602" ulx="355" uly="2549">o b. loc:.</line>
        <line lrx="1281" lry="2658" ulx="287" uly="2603">20. Id eſt: cùm inſcius &amp; per errorem fecerit, u-</line>
        <line lrx="1287" lry="2710" ulx="305" uly="2652">tii infrà verl. 2 3. . cap. habetur, ubi vide not. n.</line>
        <line lrx="1287" lry="2764" ulx="329" uly="2710">3 1. non itaque hoc loco; ſed ibi de eo, qui per</line>
        <line lrx="914" lry="2815" ulx="355" uly="2762">errorem inter ficit, ſermo eſt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2868" ulx="304" uly="2814">21. Nempè: quæ hoe verſu 16. &amp; ſequenti hac</line>
        <line lrx="1288" lry="2967" ulx="358" uly="2869">der dicta ſunt, confer. &amp; not. in 'nan</line>
        <line lrx="949" lry="2967" ulx="328" uly="2935">H. 10 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2344" type="textblock" ulx="647" uly="2263">
        <line lrx="1289" lry="2344" ulx="647" uly="2263">&amp; 18, h, c. habetur, confer. n. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1862" type="textblock" ulx="312" uly="1800">
        <line lrx="1299" lry="1862" ulx="312" uly="1800">15. Sic verſu 17, &amp; 1 8. h. cap. habetur , confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2854" type="textblock" ulx="1312" uly="1802">
        <line lrx="2328" lry="1856" ulx="1339" uly="1802">22. Confer. hic Gur Arjeh fol. 197. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2343" lry="1914" ulx="1353" uly="1852">aec not. in par rië h. loc. ubi Siphre ad mar-</line>
        <line lrx="2324" lry="1963" ulx="1386" uly="1908">ginem allegatur, vide &amp; Exod c. 2I. v. 20. n.</line>
        <line lrx="1480" lry="2013" ulx="1393" uly="1978">149.</line>
        <line lrx="2328" lry="2066" ulx="1337" uly="2014">23. Hebr. , de cujus vocis ſigniſcatione con-</line>
        <line lrx="2330" lry="2117" ulx="1384" uly="2066">fer. verſ. antec, 16. n. 14. &amp; n. 1 7. kt. verſ. feq:</line>
        <line lrx="1827" lry="2173" ulx="1391" uly="2130">18. n. 27.</line>
        <line lrx="2324" lry="2228" ulx="1328" uly="2172">24. De quo verſu antec. 16. num. 16. dictum eſt,</line>
        <line lrx="2325" lry="2280" ulx="1383" uly="2224">confer, &amp; Gur Arſeh fol. 197. C0 l. 4. med. ac</line>
        <line lrx="2176" lry="2321" ulx="1384" uly="2277">not. in nn V h. Oe.</line>
        <line lrx="2326" lry="2385" ulx="1335" uly="2329">2 5. Sicuti Exod, c 2 I. v. 1 8- habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2252" lry="2438" ulx="1380" uly="2381">not. n. 136. confer. &amp; verſ. ſeq. 1 9. n. 17.</line>
        <line lrx="2324" lry="2490" ulx="1331" uly="2437">26. Proùt Exod. dict. cap. 2 1I. V. 20. habetur, ubi</line>
        <line lrx="2223" lry="2537" ulx="1379" uly="2491">vige not. num. 149. “””VMV</line>
        <line lrx="2325" lry="2599" ulx="1312" uly="2542">17. Confer. quæ verſ. antec. 17. h. eap. n. 2 2. no=</line>
        <line lrx="2151" lry="2641" ulx="1379" uly="2593">tata ſunt. . S</line>
        <line lrx="2325" lry="2710" ulx="1330" uly="2647">29. Quoniam bic eſt ſermo de illo, qui ex propoſi-</line>
        <line lrx="2325" lry="2754" ulx="1378" uly="2701">to &amp; dolo malo interficit, confer. Gur Arjeh fot.</line>
        <line lrx="2327" lry="2811" ulx="1383" uly="2754">197. col. 4. med. ac not. in on r h.</line>
        <line lrx="2145" lry="2854" ulx="1379" uly="2817">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2917" type="textblock" ulx="1324" uly="2840">
        <line lrx="2327" lry="2917" ulx="1324" uly="2840">† Confer. hic tract. Talm, Sanhedrin, Fol. 76. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2978" type="textblock" ulx="1378" uly="2917">
        <line lrx="1874" lry="2978" ulx="1378" uly="2917">&amp; fol. 94. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1314" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2461" lry="360" type="textblock" ulx="459" uly="251">
        <line lrx="2461" lry="360" ulx="459" uly="251">1292 NüUMERORUM. CAP. XXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1404" type="textblock" ulx="450" uly="383">
        <line lrx="2484" lry="480" ulx="450" uly="383">pentè] i. e. Per impulſionem, 2¹9. Targum ejus eſt: i. e. per connexionem</line>
        <line lrx="2485" lry="551" ulx="459" uly="457">(videlicèt repentè,) quando ei vicinus 30. extitit, nec ei mora (ſive temporis ſpatium)</line>
        <line lrx="2466" lry="615" ulx="457" uly="476">fuit, ut illum admoneret. Verſ. 23. Aut quocunque lapide, quo aliquis e oteſt</line>
        <line lrx="2488" lry="689" ulx="459" uly="528">(Nempè, ſ) percuſſerit illum. Eod. verſ. 23. Absque riſione] i. e. Cù⅜m dlan n6</line>
        <line lrx="2471" lry="757" ulx="459" uly="645">viderit. 31. Eod. verſ. 23. Et grojecerit in eum] Hinc dicunt (KRabbini, quòd) is</line>
        <line lrx="2489" lry="828" ulx="460" uly="683">qui occiderit (aliquem) per modum 1. e. deſcenſus, 32. in exilium aeat 33.</line>
        <line lrx="2490" lry="877" ulx="461" uly="758">qui verò per modum Ry i. e. aſcenſus, 34. is non abeat in exilium. 35 Verl.</line>
        <line lrx="2492" lry="957" ulx="467" uly="827">25. Donec ( ſacerdos magnus) moriatur] Quoniam ipſe venit, ut habitare Kaciat r.</line>
        <line lrx="2491" lry="1028" ulx="465" uly="884">ſentiam Divinam 36. inter Iſraélitas &amp; ut prolonget eorum dies; qui verò o har.</line>
        <line lrx="2499" lry="1072" ulx="466" uly="954">is venit, ut recedere faciat præſentiam Divinam ab Iraelitis &amp; qui abbreviat dies . i .</line>
        <line lrx="2491" lry="1165" ulx="470" uly="1023">non eſt idoneus (ſive dignus,) qui coràm Sacerdote magno ſtet; alia expoſitio: gug⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="1232" ulx="468" uly="1092">niam Sacerdoti magno orandum fuit, 37. ne ſcandalum iſtud ſe vivo eveniret er</line>
        <line lrx="2496" lry="1277" ulx="467" uly="1160">Iraélitas. 38. Eod. verſ. 2 5.5 Quem unxit * oles ſanécte] Juxtà ſenſum literal a.</line>
        <line lrx="2500" lry="1361" ulx="468" uly="1224">(textus) iſte eſt (unus) ex modis loquendi Scripturæ brevibus, 39. quia non eapliene</line>
        <line lrx="2508" lry="1404" ulx="2406" uly="1362">tur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1551" type="textblock" ulx="478" uly="1444">
        <line lrx="2144" lry="1513" ulx="478" uly="1444">29. Id eſt: pet, oppreſſieonem ſive coactionem j — — — ,ͦ——</line>
        <line lrx="2479" lry="1508" ulx="802" uly="1448">. 872 „135. Quoniam qui alcendit, aliis tergum obverti</line>
        <line lrx="2499" lry="1551" ulx="531" uly="1460">modo violento, Hebr. ba n, ſicuti hie habetur;; nec Widet eos, qui ſunt infrà, „* talis emi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1713" type="textblock" ulx="532" uly="1552">
        <line lrx="2021" lry="1606" ulx="532" uly="1552">(œteràm verba iſta: per impulſionem &amp;c. us- cul</line>
        <line lrx="2498" lry="1615" ulx="1065" uly="1553">1 . pam eſt, sonf. not. in Dad n .</line>
        <line lrx="2498" lry="1708" ulx="535" uly="1553">e ad: un o lapide &amp;c. (v. 2 3. b. c.)] etiam tract. Talm. Maccot, fol. 7. 5. a . whil</line>
        <line lrx="2499" lry="1713" ulx="537" uly="1630">abſunt in Hebræo ½ MSto z. 5. ad marginem allegantur, confer. &amp; Jaikurbpart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1977" type="textblock" ulx="485" uly="1704">
        <line lrx="2321" lry="1783" ulx="487" uly="1709">30. Sive: proximus, propè conjunctus, id enim 1. Jol. 2 57. Col. 1. med. it. Joh ii</line>
        <line lrx="2501" lry="1834" ulx="542" uly="1704">dictio IDd, quæ hic habetur, ſignificat, confer. jor. b. or. &amp; Roſch 4.ir ſob de nor ma-</line>
        <line lrx="2501" lry="1894" ulx="538" uly="1780">tract. Talm. Keritut, Jol. 9. a. Sanhedrin, fol. 2. a. &amp;  l. 3. . it. Fol 83. .</line>
        <line lrx="2502" lry="1935" ulx="485" uly="1834">31. Sed inſcius &amp; improviso fecerit, confer. ſuprà 36. Hebr. a, de qua voce alibi à di 2 a.</line>
        <line lrx="2505" lry="1977" ulx="535" uly="1872">Verſ. 16. . cab. n. 20. &amp; not. in am ne p. eſt, confer. hic Gur Arjeb ol. 197. col idum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2024" type="textblock" ulx="2406" uly="2004">
        <line lrx="2544" lry="2024" ulx="2406" uly="2004">5  .—-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2999" type="textblock" ulx="488" uly="2022">
        <line lrx="2489" lry="2143" ulx="536" uly="2022">z8; a. it. Bava kama, fol. 86.5. &amp; Maccot, fol. 87. a. &amp; Maccot, fol. 10. 5. &amp; l. 11. a. &amp; fol</line>
        <line lrx="2508" lry="2151" ulx="564" uly="2062">5b. . 1:. a. it. Sanhedtin, fol. 1 8. a. .</line>
        <line lrx="2505" lry="2211" ulx="488" uly="2086">32. Verbi gratia: ſi quis trabem aliquam de. 37. Conkfer. hic n .. 197 cl</line>
        <line lrx="2511" lry="2262" ulx="536" uly="2150">mittat, quæ cadendo aliquem interficit, vel: ſi fin. ubi illius autor ſcribit, ſe neſcire e R.</line>
        <line lrx="2504" lry="2313" ulx="537" uly="2196">quis per icalam deſcendat ac procidens aliquem Salomo hanc expoſitionem deſum ſri nde K.</line>
        <line lrx="2507" lry="2347" ulx="537" uly="2253">interficiat, ſicuti hæc aliaque exempla in notis] in tractatu Talmudico Maccot ul  „ cuùm</line>
        <line lrx="2511" lry="2464" ulx="531" uly="2293">. ma,iar. adducuntur, confer. Maccot,] facta ſit memtio nulla iſtius rei</line>
        <line lrx="1999" lry="2459" ulx="560" uly="2369">ol. 7. 6. &amp; fol. 9. a. it. Sanhedrin, ol. 29. a. 38. Et quoniam ſins</line>
        <line lrx="2493" lry="2461" ulx="1033" uly="2395">„ 1 J0l. 29. caſus iſte ſi .</line>
        <line lrx="2509" lry="2526" ulx="491" uly="2395">33. Vel: ad urbem refugii ſeſe recipiat, id enim vivo mmmo Sacerdote,  nelum evenit</line>
        <line lrx="2507" lry="2573" ulx="542" uly="2460"> hic indicat, ratio el ,quoniam non ommi ille non diligens fuerit in orando, qua rran</line>
        <line lrx="2507" lry="2678" ulx="532" uly="2517">Ze eulpa, videnum. ſequ. 3 5. it. Peſachim, us mors erat expectanda, ronter. Cinlutoo.</line>
        <line lrx="2509" lry="2686" ulx="560" uly="2584">ol. 12. A. . Centur. Choro .. .</line>
        <line lrx="2507" lry="2769" ulx="491" uly="2612">34. Scilicèt: aliquem interfecerit, exempli gratia, Liplſ. orogfaph. cap. 50. pag. 94. edit.</line>
        <line lrx="2293" lry="2783" ulx="556" uly="2716">ĩ quis per ſcalam aſcendat ae ſubito procidens a-* Hebr. on Xν hæc —</line>
        <line lrx="2507" lry="2838" ulx="540" uly="2718">liquem interimat, aut ſi quis trabem aliquam —☚ w Pr i. e, noi  Eauentia ii usdue ad:</line>
        <line lrx="2505" lry="2897" ulx="536" uly="2778">ſurſum trahat eaque repente cadendo aliquem h. cap.) abſunt hic 4 MSto r guinis (verſ. 27.</line>
        <line lrx="2425" lry="2953" ulx="540" uly="2854">interficiat, ſicuti in notis a  iſta exem- 39. Confer. quæ de locutionibus ellipticis ad</line>
        <line lrx="2505" lry="2999" ulx="541" uly="2890">pli gratia ſunt adducta. nel. ap. 1. V. 1. n. 27. notata ſun ¹ icis ad Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="330" type="textblock" ulx="2654" uly="261">
        <line lrx="2811" lry="330" ulx="2654" uly="261">CN. XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="645" type="textblock" ulx="2655" uly="340">
        <line lrx="2811" lry="372" ulx="2660" uly="340">—</line>
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2656" uly="382">iut, guisnan</line>
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="2655" uly="444">Rabbiniaute</line>
        <line lrx="2806" lry="569" ulx="2656" uly="509">onetn ei</line>
        <line lrx="2804" lry="645" ulx="2655" uly="590">dos magnos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="726" type="textblock" ulx="2654" uly="655">
        <line lrx="2810" lry="726" ulx="2654" uly="655">(interteckon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1258" type="textblock" ulx="2651" uly="716">
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2654" uly="716">niam (hie)ih</line>
        <line lrx="2806" lry="846" ulx="2654" uly="789">cerdosillum</line>
        <line lrx="2808" lry="922" ulx="2653" uly="857">dateum gvi</line>
        <line lrx="2811" lry="990" ulx="2654" uly="936">ſlimat 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1052" ulx="2652" uly="1000">Finder imter</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2654" uly="1069">Verl. 29.</line>
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2652" uly="1149">45. ererceat</line>
        <line lrx="2781" lry="1258" ulx="2651" uly="1207">Iſtaelitica,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1531" type="textblock" ulx="2652" uly="1273">
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2653" uly="1273">Gat illum he</line>
        <line lrx="2811" lry="1408" ulx="2652" uly="1344">Ou fes) It</line>
        <line lrx="2809" lry="1460" ulx="2653" uly="1416">Qa dehortau</line>
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2652" uly="1485">Non dimitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2885" type="textblock" ulx="2651" uly="1624">
        <line lrx="2811" lry="1641" ulx="2652" uly="1624">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2654" uly="1653">40. Hebr, dw</line>
        <line lrx="2811" lry="1759" ulx="2680" uly="1705">Gionis guan</line>
        <line lrx="2811" lry="1813" ulx="2676" uly="1760">quadiipimt</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2679" uly="1813">die telpicitn</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2680" uly="1864">ſicutiin N</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2678" uly="1921">&amp; Maccot, /</line>
        <line lrx="2800" lry="2024" ulx="2652" uly="1968">* Hedr. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2680" uly="2020">borumn K poe</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2679" uly="2083">(u dikamn</line>
        <line lrx="2793" lry="2190" ulx="2652" uly="2138">z1. Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="2249" ulx="2681" uly="2191">temmn polle</line>
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2677" uly="2238">ſ ſeriu :</line>
        <line lrx="2811" lry="2398" ulx="2683" uly="2353">116.2.  M.</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2654" uly="2405">41. Conler, d</line>
        <line lrx="2807" lry="2508" ulx="2679" uly="2456">Plura de un</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2653" uly="2509">4. Vel: red.</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="2677" uly="2560">ſeſhonis ſtre</line>
        <line lrx="2811" lry="2671" ulx="2679" uly="2631">Num. anter.</line>
        <line lrx="2811" lry="2727" ulx="2675" uly="2670">Fl 1.rb</line>
        <line lrx="2761" lry="2781" ulx="2679" uly="2726">legatur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2832" ulx="2651" uly="2786">4. Conſer,</line>
        <line lrx="2811" lry="2885" ulx="2678" uly="2841">Proat in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1315" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="160" lry="340" ulx="0" uly="266">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="163" lry="392" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="166" lry="441" ulx="0" uly="386">onnerionenn</line>
        <line lrx="166" lry="521" ulx="0" uly="442">onsſoatium),</line>
        <line lrx="167" lry="594" ulx="0" uly="509">moyi vre⸗</line>
        <line lrx="169" lry="646" ulx="0" uly="586">m iüllum non</line>
        <line lrx="170" lry="726" ulx="0" uly="653">ini gd is</line>
        <line lrx="171" lry="787" ulx="0" uly="728">im abeat; 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="207" lry="855" ulx="0" uly="803">. 35. Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="173" lry="937" ulx="0" uly="863">e heiatptr⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1004" ulx="1" uly="935">iſerd occicit,</line>
        <line lrx="178" lry="1074" ulx="0" uly="1002">ſint dies ite,</line>
        <line lrx="175" lry="1146" ulx="0" uly="1073">poltio: guo.</line>
        <line lrx="177" lry="1203" ulx="7" uly="1155">eyehiret intet</line>
        <line lrx="178" lry="1271" ulx="0" uly="1209">Um literalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="224" lry="1356" ulx="0" uly="1290">non cxplicai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="181" lry="1417" ulx="133" uly="1373">tur,</line>
        <line lrx="180" lry="1452" ulx="0" uly="1429">—</line>
        <line lrx="181" lry="1509" ulx="2" uly="1461">tergum obyertit</line>
        <line lrx="181" lry="1561" ulx="0" uly="1515">ergo talis euti</line>
        <line lrx="181" lry="1612" ulx="0" uly="1566"> Nh, ubi</line>
        <line lrx="182" lry="1674" ulx="0" uly="1617">l h,&amp;ol 11.</line>
        <line lrx="185" lry="1724" ulx="0" uly="1671">hlet, &amp; laſkutpar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="228" lry="1771" ulx="0" uly="1727">h.Druſtinot, ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="184" lry="1833" ulx="0" uly="1779">na, ol. 16, 2 1,.</line>
        <line lrx="186" lry="1889" ulx="4" uly="1833">1 5 1t fol 69, 2.</line>
        <line lrx="188" lry="1932" ulx="7" uly="1888">libi à me dickum</line>
        <line lrx="186" lry="1992" ulx="6" uly="1944">197 col. 4. med</line>
        <line lrx="188" lry="2052" ulx="0" uly="1997">Bana kama, ol.</line>
        <line lrx="189" lry="2105" ulx="0" uly="2048">. 1a. Kol.</line>
        <line lrx="25" lry="2145" ulx="8" uly="2122">1.</line>
        <line lrx="193" lry="2212" ulx="0" uly="2158">197, Ol, , einel</line>
        <line lrx="189" lry="2260" ulx="0" uly="2212">eneleire, unde N.</line>
        <line lrx="191" lry="2321" ulx="0" uly="2265">leſampletit, enm</line>
        <line lrx="192" lry="2376" ulx="0" uly="2319">cot ula iſlus tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="193" lry="2477" ulx="0" uly="2427">ſcamdelum eyenit</line>
        <line lrx="193" lry="2546" ulx="5" uly="2481">Preſumitu, gude</line>
        <line lrx="193" lry="2596" ulx="0" uly="2537">4o uproptekill⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2652" ulx="9" uly="2588">conler ligiuſoo⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2711" ulx="0" uly="2645">o ig 9t at</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="195" lry="2820" ulx="0" uly="2751">entin, leque i;</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2879" type="textblock" ulx="4" uly="2803">
        <line lrx="194" lry="2879" ulx="4" uly="2803">lnguini Nelli,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="195" lry="2978" ulx="0" uly="2909"> eligtici 16</line>
        <line lrx="74" lry="3031" ulx="0" uly="2987">lunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="356" type="textblock" ulx="329" uly="272">
        <line lrx="652" lry="356" ulx="329" uly="272">CAb. XXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="378" type="textblock" ulx="1151" uly="300">
        <line lrx="1869" lry="378" ulx="1151" uly="300">NUMERORUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1572" type="textblock" ulx="327" uly="332">
        <line lrx="2357" lry="383" ulx="2232" uly="332">1293</line>
        <line lrx="2365" lry="477" ulx="335" uly="408">tur, quisnam illum unxerit; ſed quòd uxerit illum is, qui unxit illum oleô ſanctô;</line>
        <line lrx="2361" lry="552" ulx="332" uly="476">Rabbini autem noſtri exponunt illud in tractatu Talmudico Maccot 40. in probati-</line>
        <line lrx="2388" lry="614" ulx="333" uly="544">onem rei, * ut diſcamus, quòd ſi, antequàm finitum ſit judieium interfectoris, Sacer-</line>
        <line lrx="2359" lry="684" ulx="333" uly="612">dos magnus moriatur &amp; alius in ipſius locum conſtituatur ac poſteà judicium illius</line>
        <line lrx="2362" lry="756" ulx="331" uly="674">(interfe ctoris) finiatur, ille redeat 41. poſt mortem ſecundi (Sacerdotis ma gni,) quo-</line>
        <line lrx="2362" lry="814" ulx="332" uly="748">niam (hic) dicatur: quem unxit; 42. ſed num ille unxit eum in Sacerdotem aut Sa-</line>
        <line lrx="2361" lry="888" ulx="333" uly="817">cerdos illum unxit? (non certè;) verùm (S. Scriptura iſtud ideò hic dicit,) ut inclu-</line>
        <line lrx="2359" lry="958" ulx="330" uly="884">dat eum, qui unctus eſt in diebus ejus (interfectoris,) ut illum (Summus Sacerdos) re-</line>
        <line lrx="2361" lry="1029" ulx="332" uly="955">ſtituat 4;. per mortem ſuam. Verſ. 27. Non eſft reus ſanguinis] Ecce ipſe (ſcil.</line>
        <line lrx="2360" lry="1096" ulx="330" uly="1020">vindex interfedti) eſt ſicuti is, qui interficit mortuum, cui nullus eſt ſanguis. 44.</line>
        <line lrx="2360" lry="1162" ulx="331" uly="1089">Verſ. 29. In cunctis habitationibus veſiru] Docet (hic Scriptura,.) quòd Synedrium-</line>
        <line lrx="2359" lry="1227" ulx="329" uly="1156">45. exerceatur extrà terram (Iſraeliticam tamdiu,) quamdiu illud exercetur in terra-</line>
        <line lrx="2361" lry="1299" ulx="327" uly="1223">Iſraelitica. Verſ. 30. Quicunque oceiderit aliquem] i. e. Quicunque venit, ut ocei-</line>
        <line lrx="2363" lry="1367" ulx="333" uly="1292">dat illum (homicidam proptereàâ,) quòd is percuſſerit aliquem. 4⁰. Eod. verſ. 30.</line>
        <line lrx="2362" lry="1436" ulx="332" uly="1360">Per teſtes] Interficiet illum (homicidam,) qui teſtentur, quòd ille ex propoſito ac fa-</line>
        <line lrx="2362" lry="1506" ulx="334" uly="1430">a dehortatione occiderit eum. 47. Verſ. 3 1I. Non accipiatis redemptionu pretium]</line>
        <line lrx="2361" lry="1572" ulx="332" uly="1498">Non dimittetur (homicida) pecuniâ ſolutâ. 48. Verſ. 32. Nec accipietis redemptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1623" type="textblock" ulx="2300" uly="1594">
        <line lrx="2365" lry="1623" ulx="2300" uly="1594">7244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2667" type="textblock" ulx="333" uly="1664">
        <line lrx="1332" lry="1718" ulx="336" uly="1664">40. Hebr. Moy, eſt is liber quintus partis ſive Se-</line>
        <line lrx="1332" lry="1770" ulx="387" uly="1717">ctionis quartæ operis Talmudici, tractans de</line>
        <line lrx="1329" lry="1827" ulx="365" uly="1770">quadraginta plagis &amp;c. locus autem, ad quem</line>
        <line lrx="1329" lry="1878" ulx="386" uly="1823">hic reſpicitur, reperitur in Maccot, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="1328" lry="1935" ulx="386" uly="1874">ſicuti in pat r ad marginem allegatur, vid.</line>
        <line lrx="802" lry="1980" ulx="387" uly="1926">&amp; Maccot, fol. 12, b.</line>
        <line lrx="1325" lry="2036" ulx="334" uly="1979">r Hebr. Aa, in MSto 2. legitur ra i. e. ver-</line>
        <line lrx="1327" lry="2085" ulx="388" uly="2033">borum ac pofſteà additur?: &amp;mn i. e. &amp; venit,</line>
        <line lrx="1104" lry="2138" ulx="388" uly="2086">(ut diſcamus &amp; c.)</line>
        <line lrx="1327" lry="2194" ulx="333" uly="2139">41. Nempè: is, qui aliquem interfecit, redeat ad</line>
        <line lrx="1328" lry="2248" ulx="391" uly="2190">terram poſſeſſionis ſive hæreditatis ſuæ, prout in-</line>
        <line lrx="1331" lry="2299" ulx="387" uly="2244">frà verſu 2 8. h. cap. habetur, confer. &amp; num.</line>
        <line lrx="1329" lry="2358" ulx="389" uly="2298">ſequ. 43, 4. verſ, it. tract. Talm. Sevachim , fol.</line>
        <line lrx="1281" lry="2410" ulx="397" uly="2352">116. a. &amp; Maccot, ſol. 1 1. a. 5, &amp; fol. 13. a.</line>
        <line lrx="1331" lry="2461" ulx="340" uly="2403">42. Confer. hic D. Wagenſeil. Sot. p. 842. ubi</line>
        <line lrx="1118" lry="2512" ulx="393" uly="2457">plura de unctione ſummi Sacerdotis.</line>
        <line lrx="1330" lry="2568" ulx="340" uly="2512">4 3q. Vel: reducat, videlicet: in priſtinam pos-</line>
        <line lrx="1329" lry="2613" ulx="389" uly="2564">ſeſſionis ſive hœreditatis ſuæ terram, confer.</line>
        <line lrx="1334" lry="2667" ulx="392" uly="2619">num. antec. 4 1. h. verſ. ut &amp; dict. tract. Maccot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2729" type="textblock" ulx="383" uly="2670">
        <line lrx="1361" lry="2729" ulx="383" uly="2670">Jol. 13. a. ficuti in aN ad marginem al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2946" type="textblock" ulx="335" uly="2727">
        <line lrx="548" lry="2780" ulx="395" uly="2727">legatur.</line>
        <line lrx="1330" lry="2834" ulx="335" uly="2776">44. Confer. hic tractat. Talm. Maccot fol. 7. b.</line>
        <line lrx="1330" lry="2890" ulx="392" uly="2828">prout in ar rnw' h. loc. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1329" lry="2946" ulx="392" uly="2882">ZRatur, vid, &amp; Maccot fol, 11. 6. &amp; ol, 12. a. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2453" type="textblock" ulx="1363" uly="1674">
        <line lrx="2363" lry="1723" ulx="1367" uly="1674">45. Hebr. αππd, poſt vocem iſtam in edtione</line>
        <line lrx="2362" lry="1782" ulx="1419" uly="1724">Nar  hic additur: a i. e. parvum (8y-</line>
        <line lrx="2363" lry="1833" ulx="1420" uly="1776">nedrium,) quod 23. Senatoribus conſtabat,</line>
        <line lrx="2363" lry="1883" ulx="1419" uly="1827">ubi præeipuè de cauſis criminalibus judic abatur,</line>
        <line lrx="2363" lry="1939" ulx="1419" uly="1883">confer. Gur Arjeh fol. 197. col. 4. fin. ac not.</line>
        <line lrx="2359" lry="1993" ulx="1413" uly="1936">in a w h. loc. ut &amp; Selden, de Synedr. l.</line>
        <line lrx="2362" lry="2046" ulx="1418" uly="1991">2. C. F. n. 2. ubi plura, confer, &amp; Jevammot,</line>
        <line lrx="2357" lry="2099" ulx="1405" uly="2039">fol.6. 6. &amp; Sanhedrin, f. 3 5.6.&amp; Maccot., fol. 7. a.</line>
        <line lrx="2360" lry="2147" ulx="1363" uly="2091">46, Sic etiam Junius ac Tremellius hic verterunt:</line>
        <line lrx="2358" lry="2204" ulx="1416" uly="2146">quicunque percuſſurus eſt aliquem ſive judex ſi-</line>
        <line lrx="2362" lry="2256" ulx="1419" uly="2201">ve vindex, prout iidem in notis obſervarunt,</line>
        <line lrx="2360" lry="2314" ulx="1420" uly="2252">ſermo itaque hic eſt de judice aut vindice ſangui-</line>
        <line lrx="2359" lry="2365" ulx="1421" uly="2305">nis, confer. Gur Arjeh fol. 19 8. col. 1. princ. ac</line>
        <line lrx="2356" lry="2453" ulx="1419" uly="2353">gor. in vnan rv' /. loc. it. Sanhedrin, fol. 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2899" type="textblock" ulx="1354" uly="2465">
        <line lrx="2358" lry="2523" ulx="1370" uly="2465">47. Nempè: hominem, qui ab ipſo interfectus</line>
        <line lrx="2355" lry="2576" ulx="1420" uly="2518">eſt, confer. not. in pan rνοSh. loc. it. Sanhe-</line>
        <line lrx="2038" lry="2626" ulx="1420" uly="2571">drin, fol. 3 3. 6. &amp; fol. 34. a. b.</line>
        <line lrx="2354" lry="2681" ulx="1354" uly="2626">48. Non obſtat id, quod Exod. c. 2 I. v. 30, habe-</line>
        <line lrx="2360" lry="2734" ulx="1419" uly="2679">tur, nam ſermo ibi eſt de eo, qui reus eſt mortis</line>
        <line lrx="2360" lry="2786" ulx="1416" uly="2724">rr Vaa i. e. propter bovem ſuum (cornu-</line>
        <line lrx="2360" lry="2842" ulx="1420" uly="2784">petam,) hoc enim caſu dimitti poterit pecunia</line>
        <line lrx="2357" lry="2899" ulx="1419" uly="2836">ſoluta, ſic in not. N ν . loc. exponitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2948" type="textblock" ulx="2294" uly="2898">
        <line lrx="2382" lry="2948" ulx="2294" uly="2898">bi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1316" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="602" lry="390" type="textblock" ulx="461" uly="328">
        <line lrx="602" lry="390" ulx="461" uly="328">1294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="352" type="textblock" ulx="1212" uly="297">
        <line lrx="1710" lry="352" ulx="1212" uly="297">NuMERORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="341" type="textblock" ulx="2109" uly="292">
        <line lrx="2479" lry="341" ulx="2109" uly="292">CaAbP. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="620" type="textblock" ulx="451" uly="393">
        <line lrx="2480" lry="498" ulx="451" uly="393">nu pretium ab eo, qui fugit ad urbem receptus] i. e. Is, qui fugit ad urbem receptus, qui</line>
        <line lrx="2481" lry="551" ulx="490" uly="461">er errorem (aliquem) interfecit, non dimittitur ab exilio, ſolutà pecuniâ atque</line>
        <line lrx="2482" lry="620" ulx="451" uly="529">datò † redemptionis pretiò, ut reverti poſſit ad ſedem habitationis ſuæ, antequàm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="685" type="textblock" ulx="452" uly="615">
        <line lrx="1165" lry="685" ulx="452" uly="615">moriatur (ſummus) ſacerdos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="759" type="textblock" ulx="490" uly="574">
        <line lrx="2484" lry="667" ulx="1231" uly="574">Eod. verſ. 32. Ab eo, qui fugit] (Verbum di hic</line>
        <line lrx="2486" lry="759" ulx="490" uly="662">onitur) pro P22, (nimirùm cum) Schevah &amp; Patach, 49. veluti (habetur in illo lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="828" type="textblock" ulx="456" uly="732">
        <line lrx="2483" lry="828" ulx="456" uly="732">co:)  Wi. e. qui * i. e. reverſi ſunt ex bello, 5°. ſic quoque (in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="893" type="textblock" ulx="460" uly="789">
        <line lrx="2521" lry="893" ulx="460" uly="789">x i. e. qui mœſti ſunt propter conventum, 51. item (in illo loco:) quia diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="954" type="textblock" ulx="459" uly="865">
        <line lrx="2486" lry="954" ulx="459" uly="865">1. c. circumciſi erant, 52. ſicuti dicis: A de eo, qui jam anteà  i. e. reverſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1022" type="textblock" ulx="457" uly="952">
        <line lrx="1264" lry="1022" ulx="457" uly="952">eſt &amp; — de illo, qui jam anteà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="999" type="textblock" ulx="1358" uly="928">
        <line lrx="2487" lry="999" ulx="1358" uly="928">Di. e. circumciſus eſt, ſic dicis O)' de eo, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1312" type="textblock" ulx="457" uly="1002">
        <line lrx="2486" lry="1106" ulx="457" uly="1002">jam anteà Oc i. e. fugitivus fuit &amp; vocat illum Scriptura O) perinde, ac ſi diceret</line>
        <line lrx="2486" lry="1162" ulx="463" uly="1070">Wi. e. fugitivus 33. fuit, quòd ſi exponere velis O' (quòd idem ſignificet,</line>
        <line lrx="2487" lry="1237" ulx="461" uly="1139">ac) H i. e. ut fugiat, atque iſtud hoc modo explices: * non accipietis redem-</line>
        <line lrx="2488" lry="1312" ulx="460" uly="1204">ptionis pretium ab eo, qui fugere debet, ut ille dimittatur 54. ab exilio, haud ſcio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1446" type="textblock" ulx="459" uly="1272">
        <line lrx="2513" lry="1379" ulx="460" uly="1272">quomodo (hic) dicatur: ut revertatur &amp; habitet in terra, 55. ecce ille tunc non fu-</line>
        <line lrx="1903" lry="1446" ulx="459" uly="1352">gerat &amp; quomodo (vel ex quonam loco) ipſe reverti poterit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1405" type="textblock" ulx="1973" uly="1342">
        <line lrx="2486" lry="1405" ulx="1973" uly="1342">Verſ. 33. Nec pollua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1514" type="textblock" ulx="463" uly="1410">
        <line lrx="2485" lry="1514" ulx="463" uly="1410">ta] i. c. Nec improbam faciatis (terram,) juxtà Targum: nec ream faciatis. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1524" type="textblock" ulx="2351" uly="1492">
        <line lrx="2485" lry="1524" ulx="2351" uly="1492">mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2935" type="textblock" ulx="449" uly="1593">
        <line lrx="1458" lry="1656" ulx="463" uly="1593">ubi etiam Siphre ad marginem allegatur, vide</line>
        <line lrx="1456" lry="1710" ulx="520" uly="1648">&amp; Gur Arjeh ol, 19 8. col. 1. princ. it. Ketu</line>
        <line lrx="1455" lry="1769" ulx="521" uly="1690">bot, fol. 3 5. a. &amp; Fol. 37. 2. 5. &amp; Bava kama,fol.</line>
        <line lrx="1453" lry="1818" ulx="526" uly="1751">28. a. S&amp; Jol. 83. a. . it. Sanhedrin, Fol. 10. a,</line>
        <line lrx="1371" lry="1875" ulx="525" uly="1806">&amp; fol. 1 5. 6. &amp; Maccot, fol, 5. a.</line>
        <line lrx="1454" lry="1929" ulx="467" uly="1857">† Hebr. '), in utroque MSto pro eo legitur::</line>
        <line lrx="1454" lry="1979" ulx="524" uly="1909">Irwi. e. ut det (redemptionis pretium,) quæ</line>
        <line lrx="1455" lry="2024" ulx="522" uly="1961">lectio alterà planior videtur, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1430" lry="2080" ulx="524" uly="2012">Talm Certubot, f. 37. b. &amp; Maccot, F. 1 1. a. b.</line>
        <line lrx="1456" lry="2141" ulx="478" uly="2063">49. Hebr. hne Saw, ſie in exemplari Hebræo,</line>
        <line lrx="1459" lry="2194" ulx="527" uly="2120">quo uſus ſum, legitur, in editione pan nS</line>
        <line lrx="1460" lry="2243" ulx="530" uly="2178">babetur: hrea aun, quam lectionem &amp; hic</line>
        <line lrx="1460" lry="2296" ulx="531" uly="2233">in vertendo ſecutus ſum; abſunt autem iſta à</line>
        <line lrx="1457" lry="2349" ulx="530" uly="2291">Bibliis Buxtorfianis, ut &amp; ab utroque MSto, con-</line>
        <line lrx="1460" lry="2403" ulx="529" uly="2340">fer. &amp; not. in a Me b. loc. ac Jalkut, Part.</line>
        <line lrx="1411" lry="2469" ulx="537" uly="2400">1. Fol. 257. Col. 2. circà fin. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2521" ulx="483" uly="2443">50. Sicuti Mich. cap. 2. verſ. 8. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1201" lry="2561" ulx="530" uly="2516">Raſchi not.</line>
        <line lrx="1452" lry="2628" ulx="483" uly="2549">51. Uti Zephan. c. 3. v. 18. habetur, ubi R. Salo</line>
        <line lrx="1455" lry="2667" ulx="534" uly="2605">mo verbum iſtud M deducit à rad a i, e. a.</line>
        <line lrx="1460" lry="2720" ulx="530" uly="2656">movit, alii: 4rad. , quorum etiam ſententi-</line>
        <line lrx="1151" lry="2770" ulx="535" uly="2716">am hic in vettendo ſecutus ſum,</line>
        <line lrx="1463" lry="2835" ulx="449" uly="2762">52. Vide Joſuæ c. 5. v. 4. al. 5. exempla hic addu-</line>
        <line lrx="1462" lry="2880" ulx="485" uly="2816">Qa declarant, quòd  hie poſitum ſit pro ba.</line>
        <line lrx="1462" lry="2935" ulx="526" uly="2872">ſicuti a pro  &amp; 71 pro 7, in locis adduis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1638" type="textblock" ulx="1501" uly="1572">
        <line lrx="2513" lry="1638" ulx="1501" uly="1572">53. Vel: ad fugam adactus ſive in fugam verſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2864" type="textblock" ulx="1490" uly="1627">
        <line lrx="2486" lry="1685" ulx="1547" uly="1627">eſt, non enim a hic exponi poteſt: ut fugiat,</line>
        <line lrx="2482" lry="1745" ulx="1544" uly="1680">quoniam ipſe v ba Ana i. e. jam anteà eò fu-</line>
        <line lrx="2482" lry="1805" ulx="1544" uly="1735">gerat, ſic in Gur Arjeh ol. 19 &amp;. col. I. med. ex-</line>
        <line lrx="1706" lry="1851" ulx="1546" uly="1808">ponitur.</line>
        <line lrx="2482" lry="1894" ulx="1490" uly="1840">„ Hebr.  νCνan iſtud &amp; ſequentia, usque lad:</line>
        <line lrx="2481" lry="1941" ulx="1541" uly="1893">99 i. e ut ille dimittatur, abſunt bic 4 MStor.</line>
        <line lrx="2480" lry="2007" ulx="1497" uly="1946">54. Vel: ut ille liber ſit ab exilio, id eſt: ne in</line>
        <line lrx="2481" lry="2052" ulx="1544" uly="1998">exilium abeat, datô redemptionis pretiô, confer.</line>
        <line lrx="2073" lry="2110" ulx="1548" uly="2053">hic præ aliis H. Grotii not.</line>
        <line lrx="2481" lry="2177" ulx="1502" uly="2114">55. Sicuti hoc verſu 3 2. habetur, huic itaque ex-</line>
        <line lrx="2482" lry="2229" ulx="1548" uly="2168">politioni refragantur verba: ut revertatur &amp;c.</line>
        <line lrx="2481" lry="2281" ulx="1549" uly="2220">qui enim non abiit vel fugit, quomodo de illo</line>
        <line lrx="2482" lry="2329" ulx="1548" uly="2272">dici poterite ut revertatur, ſicuti hic habetur?</line>
        <line lrx="2483" lry="2382" ulx="1550" uly="2324">confer. tamen Michlol Jophi h. loc. &amp; R. Jacob.</line>
        <line lrx="2481" lry="2428" ulx="1546" uly="2376">Abendanæ not. ibidem, ubi alia habetur ex-</line>
        <line lrx="2036" lry="2497" ulx="1545" uly="2435">poſitio. 2⸗=</line>
        <line lrx="2483" lry="2546" ulx="1500" uly="2482">56. Id eſt: nec aliquo crimine eam contaminetis</line>
        <line lrx="2479" lry="2597" ulx="1547" uly="2537">&amp; impuram reddatis, confer. hie Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2477" lry="2649" ulx="1558" uly="2589">19 8. col. I. med. ac not. in han mh. loc.</line>
        <line lrx="2483" lry="2707" ulx="1551" uly="2642">S&amp; Jalkut Part. 1. fol. 257. col. 4. princ. it. tract.</line>
        <line lrx="2480" lry="2748" ulx="1550" uly="2695">Talm, Schabbat, fol. 3 3. a. &amp; Cetubot, ol.</line>
        <line lrx="2479" lry="2809" ulx="1556" uly="2746">37. 5. it. Sota, fol. 47. 6. &amp; Ceritut, Jol. 26. a</line>
        <line lrx="2441" lry="2864" ulx="1550" uly="2797">&amp; Schevuot, ſol. 7.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="485" type="textblock" ulx="2684" uly="455">
        <line lrx="2765" lry="485" ulx="2684" uly="455">neitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1526" type="textblock" ulx="2636" uly="1196">
        <line lrx="2807" lry="1264" ulx="2641" uly="1196">gbiaharedita</line>
        <line lrx="2810" lry="1317" ulx="2641" uly="1265">Neditas ad ttib</line>
        <line lrx="2811" lry="1385" ulx="2639" uly="1338">ni tribus eorn</line>
        <line lrx="2803" lry="1526" ulx="2636" uly="1477">Verſ. 11. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1598" type="textblock" ulx="2635" uly="1547">
        <line lrx="2799" lry="1575" ulx="2711" uly="1547">ſnera</line>
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2635" uly="1561">Etate luperab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1737" type="textblock" ulx="2632" uly="1687">
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2632" uly="1687">alnraalkrika</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2415" type="textblock" ulx="2624" uly="1951">
        <line lrx="2810" lry="1980" ulx="2627" uly="1951">rH</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2630" uly="1988">17. Conket. hic</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2630" uly="2098">1, Atque hoc moo⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2200" ulx="2654" uly="2148">bit, quier alis</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2652" uly="2209">collen guer l</line>
        <line lrx="2811" lry="2303" ulx="2653" uly="2255">Dotan Ant.</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2624" uly="2311">1 Nempe, gaoni</line>
        <line lrx="2809" lry="2415" ulx="2647" uly="2364">dileus enit ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2470" type="textblock" ulx="2652" uly="2424">
        <line lrx="2810" lry="2470" ulx="2652" uly="2424">1elned, ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="2527" type="textblock" ulx="2609" uly="2478">
        <line lrx="2785" lry="2527" ulx="2609" uly="2478">(uead: zc ſi d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2742" type="textblock" ulx="2620" uly="2528">
        <line lrx="2804" lry="2589" ulx="2647" uly="2528">Ms:. ſedma</line>
        <line lrx="2811" lry="2639" ulx="2620" uly="2581">3. Vel: Geſinat,</line>
        <line lrx="2803" lry="2689" ulx="2645" uly="2637">tenplum dadn</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2643" uly="2688">bunt anniintern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2852" type="textblock" ulx="2615" uly="2793">
        <line lrx="2800" lry="2852" ulx="2615" uly="2793">* Nm diferlgelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2856" type="textblock" ulx="2775" uly="2834">
        <line lrx="2811" lry="2856" ulx="2775" uly="2834">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1317" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="160" lry="342" ulx="0" uly="250">N.</line>
        <line lrx="161" lry="380" ulx="0" uly="349">——</line>
        <line lrx="162" lry="456" ulx="2" uly="386">receptus, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="190" lry="525" ulx="0" uly="448">ecunii tge</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="588" type="textblock" ulx="6" uly="522">
        <line lrx="216" lry="588" ulx="6" uly="522">Anteqnim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="165" lry="648" ulx="0" uly="581">bum d</line>
        <line lrx="166" lry="714" ulx="0" uly="661">tur inillolo.</line>
        <line lrx="167" lry="796" ulx="0" uly="725">nillo loco:)</line>
        <line lrx="167" lry="860" ulx="0" uly="790">gude</line>
        <line lrx="169" lry="920" ulx="0" uly="869">ie, teyerlus</line>
        <line lrx="171" lry="1005" ulx="0" uly="923">leeozgui</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="198" lry="1058" ulx="0" uly="1003">a ſt icetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="171" lry="1139" ulx="1" uly="1073">em ſignifiet,</line>
        <line lrx="172" lry="1207" ulx="2" uly="1145">bietis edenn⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1272" ulx="0" uly="1213">io, haud ſcio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1331" type="textblock" ulx="7" uly="1281">
        <line lrx="211" lry="1331" ulx="7" uly="1281">tunc non fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="173" lry="1415" ulx="0" uly="1352">. Ner hol</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="200" lry="1483" ulx="0" uly="1418"> faciatis. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="192" lry="1536" ulx="106" uly="1505">Wun.</line>
        <line lrx="188" lry="1590" ulx="0" uly="1565">— ,</line>
        <line lrx="185" lry="1642" ulx="0" uly="1591">in fugam veilas</line>
        <line lrx="174" lry="1696" ulx="0" uly="1641">Ctell: utfugiat,</line>
        <line lrx="176" lry="1748" ulx="0" uly="1695">jam anten eoft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="175" lry="1911" ulx="0" uly="1856">ntia, weque kd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="175" lry="1958" ulx="0" uly="1914">Uat bie/ AStol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="174" lry="2014" ulx="0" uly="1964">, id ell: ne in</line>
        <line lrx="175" lry="2077" ulx="0" uly="2017">isei⸗ conlek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="179" lry="2191" ulx="7" uly="2134">wic itique er⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2236" ulx="0" uly="2195">ut leyettatur St⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2309" ulx="5" uly="2238">quomodoce illo</line>
        <line lrx="178" lry="2346" ulx="0" uly="2295">cuni bichabelur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="223" lry="2461" ulx="0" uly="2410">alia habeiret .</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="180" lry="2568" ulx="0" uly="2507">uin coptamieiͦ</line>
        <line lrx="179" lry="2633" ulx="0" uly="2557">ie Gur Anſeh ſol</line>
        <line lrx="273" lry="2674" ulx="3" uly="2619">õ</line>
        <line lrx="181" lry="2741" ulx="0" uly="2665">4 hrine⸗ i, ttack.</line>
        <line lrx="180" lry="2783" ulx="10" uly="2721"> Ceubot, /l,</line>
        <line lrx="221" lry="2843" ulx="0" uly="2783">gint, ,0l6,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="618" type="textblock" ulx="286" uly="402">
        <line lrx="2359" lry="475" ulx="320" uly="402">Verſ. 34. In qua ego habito] Ne faciatis, ut ego habitem in illorum (Iſraélitarum) im-</line>
        <line lrx="2375" lry="554" ulx="307" uly="470">munditie. Eod. verſ. 34. Quia ego habito inter ſilios Hraslis] Etiam e0 temporc;,</line>
        <line lrx="1894" lry="618" ulx="286" uly="540">quo illi immundi ſunt, præſentia Divina eſt inter eos. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="765" type="textblock" ulx="783" uly="677">
        <line lrx="1686" lry="765" ulx="783" uly="677">CaAbPL. XXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1764" type="textblock" ulx="268" uly="861">
        <line lrx="2362" lry="934" ulx="487" uly="861">Erſ. 3. Et adjicietur poſeſioni tribus] Nam ecce filius ejus (fœminæ,) illius fir</line>
        <line lrx="2360" lry="1004" ulx="518" uly="930">hæres, filius autem tribui patris ſui accenſetur. 1. Verſ. 4. Et 6 annus qu-</line>
        <line lrx="2356" lry="1071" ulx="518" uly="1000">bileus erit] Hinc 2. R. Jehuda dicebat: futurum eſt, ut annus jubilæus ali-</line>
        <line lrx="2355" lry="1143" ulx="306" uly="1069">quando ceſſet. 3. Eod. verſ. 4. Et ſi annus Jubilæus erit] Ac ſi diceret: iſtud non-</line>
        <line lrx="2355" lry="1211" ulx="304" uly="1141">eſt venditio, ut illa (hæreditas) in anno Jubilæo revertatur (ad priorem poſſeſſorem,)</line>
        <line lrx="2353" lry="1281" ulx="304" uly="1209">quia hæreditas non revertitur, * ac licèt futurus ſit jubilæus; non tamen redibit hæ-</line>
        <line lrx="2351" lry="1351" ulx="302" uly="1278">reditas ad tribum ſuam, ſic deprehendetur, quòd (hæreditas iſta) adjicietur poſſeſſio-</line>
        <line lrx="2349" lry="1417" ulx="300" uly="1348">ni tribûs eorum, à quibus illæ (fœminæ) ducentur in matrimonium. Verſ. 8. Er</line>
        <line lrx="2343" lry="1487" ulx="296" uly="1417">quæcunque ſilia * hares eſt poſſeſionis] (Nempéè,) cujus pater non habuit filium.</line>
        <line lrx="2341" lry="1552" ulx="294" uly="1487">Verſ. II. Machla, Thirza] Hic recenſuit illas (S. Scriptura) quatenus altera alteram</line>
        <line lrx="2338" lry="1626" ulx="294" uly="1553">ætate ſuperabat 4. &amp; uxores fuerunt ductæ juxtà ſeriem nativitatis ſuæ; aſt in omni</line>
        <line lrx="2398" lry="1702" ulx="268" uly="1624">(alio loco) Scriptura illas numeravit juxtà ſapientiam ſuam 5. atque indicat, quòd</line>
        <line lrx="2181" lry="1764" ulx="278" uly="1693">altera alteri fuerit æqualis. 6, ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1886" type="textblock" ulx="1124" uly="1812">
        <line lrx="1479" lry="1886" ulx="1124" uly="1812">—  Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1976" type="textblock" ulx="2125" uly="1964">
        <line lrx="2129" lry="1976" ulx="2125" uly="1964">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2535" type="textblock" ulx="276" uly="1990">
        <line lrx="1995" lry="2045" ulx="285" uly="1990">57. Confer. hic not. ad Namer. c. 5. V. 2, n. 11. aliud venditio, aliud hæreditas.</line>
        <line lrx="2316" lry="2104" ulx="333" uly="2044">in additione. X Confer. hic tractat. Talm. Taanit, Fol. 30. b. &amp;</line>
        <line lrx="2315" lry="2159" ulx="285" uly="2097">1. Atque hoc modo hæreditas fliæ, quæ viro nu- Bava batra, fol. 102, a. &amp; fol. 110. b. &amp; fol. I112.</line>
        <line lrx="2311" lry="2214" ulx="333" uly="2149">bit, qui ex alia tribu eſt, tranſit ad aliam tribum, a. 6. it. Fol. 115. 2. &amp; ol. 120. a. b. &amp; fol. 12 1.</line>
        <line lrx="2240" lry="2261" ulx="329" uly="2205">confer. quæ ſuprà ad Numer. c. 26. v. 2. n. 2.] a. 5. .</line>
        <line lrx="2305" lry="2322" ulx="329" uly="2258">notata ſunt. 4. Id eſt: ſecunduùm ordinem ætatis, quâ altera</line>
        <line lrx="2301" lry="2378" ulx="276" uly="2312">2. Nempèé, quoniam hic dicitur: &amp; ſi annus Ju-alteram ſuperabat, tecenſet hie illas S. Scriptura,</line>
        <line lrx="2300" lry="2428" ulx="324" uly="2364">bilæus erit, confer. hic Gur Arjep fol. 19 8. col confer. hic tract. Talm, Bava batra, fol. 120. à.</line>
        <line lrx="2302" lry="2488" ulx="331" uly="2419">1. med, cœterum verba iſta: R. Jehuda &amp; c. us-5. Confer. quæ ſuprà ad Numer, c. 27. V. I. n. 5.</line>
        <line lrx="2117" lry="2535" ulx="351" uly="2473">ue ad: ac ſi diceret &amp;c, abſunt in Hebræo à notata ſunt, vide è Joſuæ c. 17. V. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2812" type="textblock" ulx="272" uly="2525">
        <line lrx="2346" lry="2586" ulx="282" uly="2525">MöSto 2. ſed malè, I6., Nempè, quoad ſapientiam ſeu prudentiam, ſicutꝭ</line>
        <line lrx="2294" lry="2647" ulx="272" uly="2578">3. Vel: deſinat, nam futurum eſt, ut deſtruatur pauloò antè dictum eſi, confer. hic Gur Arjeh Jol.</line>
        <line lrx="2295" lry="2694" ulx="320" uly="2628">templum 7a NH WUerV) j. e, &amp; ceſſa 19 8. col. I. fin. ac not. in nam n  loc.</line>
        <line lrx="2291" lry="2756" ulx="316" uly="2687">bunt anni intermiſſionis ac Jubilæus, ſic in notis ubi tract. Talm. Bava batra, fol. 102. ad margi-</line>
        <line lrx="2288" lry="2812" ulx="310" uly="2741">pN PPW h. loc. nem allegatur, vid. &amp; Jalkut Part, I. ol. 1 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2853" type="textblock" ulx="261" uly="2792">
        <line lrx="1904" lry="2853" ulx="261" uly="2792">* Nam diyerſa eſt ratio hæreditatis &amp; venditionis;] col. 4, fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3045" type="textblock" ulx="307" uly="2903">
        <line lrx="2286" lry="3045" ulx="307" uly="2903">Aaaaͤa aaaaa DEIITE-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1318" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="369" type="textblock" ulx="434" uly="307">
        <line lrx="576" lry="369" ulx="434" uly="307">1296</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="343" type="textblock" ulx="1198" uly="290">
        <line lrx="1812" lry="343" ulx="1198" uly="290">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="362" type="textblock" ulx="2246" uly="290">
        <line lrx="2502" lry="362" ulx="2246" uly="290">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="623" type="textblock" ulx="772" uly="420">
        <line lrx="2299" lry="623" ulx="772" uly="420">DEUTERONOMIUM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="753" type="textblock" ulx="1285" uly="671">
        <line lrx="1504" lry="753" ulx="1285" uly="671">CAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="744" type="textblock" ulx="1606" uly="651">
        <line lrx="1666" lry="744" ulx="1606" uly="651">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1663" type="textblock" ulx="473" uly="887">
        <line lrx="2511" lry="965" ulx="729" uly="887">Erſ. 1. Hæe ſunt verba) Quoniam iſta ſunt verba reprehenſionum 1.</line>
        <line lrx="2507" lry="1041" ulx="826" uly="960">E &amp; (Scriptura) hic enumerat omnia loca, in quibus (Iſraelitæ) Deum ad</line>
        <line lrx="2510" lry="1109" ulx="784" uly="1028">iram provocaverant, ideò ſtrictim :u recenſet verba eorumque quaſi</line>
        <line lrx="2519" lry="1177" ulx="705" uly="1097">O per indicium meminit propter honorem Ifraëlitarum. * Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2513" lry="1249" ulx="476" uly="1168">4. Ad omnes Iraëlitas] Si (enim Moſes) redarguiſſet (ſaltem) nonnullos ex illis (Iſra-</line>
        <line lrx="2517" lry="1327" ulx="473" uly="1238">elitis,) tunc iſti, qui foris 3. fuiſſent, potuiſſent dicere: vos audiviſtis * (verba iſta)</line>
        <line lrx="2520" lry="1395" ulx="474" uly="1306">ex (Moſe,) filio Amram, nec. ei quidquam hoc vel illo modo reſpondiſtis, 4. fi nos</line>
        <line lrx="2515" lry="1453" ulx="476" uly="1376">ibidem fuiſſemus, ei reſpondiſſemus, quapropter ipſe omnes congregavit eisque di-</line>
        <line lrx="2524" lry="1523" ulx="478" uly="1445">zit: ecce vos omnes hic adeſtis, quicunque poterit aliquid reſpondere, is reſpon-</line>
        <line lrx="2521" lry="1593" ulx="478" uly="1513">deat. Eod. verſ. I. In deſertoe] Non erant (Ifraêlitæ tunc) in deſerto; ſed in cam-</line>
        <line lrx="2524" lry="1663" ulx="516" uly="1583">eſtribus Moab, quid itaque eſt, (quod hic dicitur:) in deſerto? ** nimirùm, quia il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1740" type="textblock" ulx="479" uly="1652">
        <line lrx="2531" lry="1740" ulx="479" uly="1652">lum (Deum) adh iram provocaverant (Ifraêlitæ) in deſerto, 5. dixerant enim: uti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1947" type="textblock" ulx="491" uly="1837">
        <line lrx="1479" lry="1895" ulx="491" uly="1837">1. Sive: redacgutionum, increpationum, Bebr.</line>
        <line lrx="1482" lry="1947" ulx="544" uly="1888">rhr,confer. Levit. c. 10. V. 19. h. 48. ac Nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2000" type="textblock" ulx="543" uly="1941">
        <line lrx="1515" lry="2000" ulx="543" uly="1941">mer. c. 12. V. I. num. u. item infrà Deuteron. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2056" type="textblock" ulx="552" uly="1993">
        <line lrx="1484" lry="2056" ulx="552" uly="1993">10. V. 6. n, 10. ac Raſchi not. ad Eccleſiaſt. c. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2111" type="textblock" ulx="546" uly="2049">
        <line lrx="1487" lry="2111" ulx="546" uly="2049">V. 1I. vide &amp; infrà verſ. 23. h. cap. n. 140. ac †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2271" type="textblock" ulx="495" uly="2117">
        <line lrx="1079" lry="2163" ulx="547" uly="2117">Deuter. c. 32. V: I 2. n. 74.</line>
        <line lrx="1175" lry="2175" ulx="989" uly="2157">X .</line>
        <line lrx="1491" lry="2217" ulx="495" uly="2154">2. Vel: tecte &amp; occultè, ſic enim ., quod</line>
        <line lrx="1493" lry="2271" ulx="552" uly="2208">his habetur, vVertere poſſis, confer. Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2377" type="textblock" ulx="543" uly="2263">
        <line lrx="1528" lry="2341" ulx="543" uly="2263">Jol. 19 8. col. 2. princ. ac med. &amp; not. in NvH</line>
        <line lrx="1528" lry="2377" ulx="553" uly="2316">„rnan b. loc. ubi Siphread marginem allegatur, ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2433" type="textblock" ulx="556" uly="2369">
        <line lrx="1498" lry="2433" ulx="556" uly="2369">vide &amp; num. ſequ. 5&amp; n. 17. H. verſ. it. Ja kut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2495" type="textblock" ulx="555" uly="2420">
        <line lrx="1531" lry="2495" ulx="555" uly="2420">Part. 1. fol. 25 8. col. 1. ptinc. &amp; Sota „Jol. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2593" type="textblock" ulx="504" uly="2511">
        <line lrx="1495" lry="2545" ulx="559" uly="2511">a. H .</line>
        <line lrx="1501" lry="2593" ulx="504" uly="2528">X Hebr. 2  ν  en nn in MSsteo z. poſteà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2709" type="textblock" ulx="556" uly="2586">
        <line lrx="1535" lry="2656" ulx="556" uly="2586">addita ſunt iſta: n&amp; . „  W</line>
        <line lrx="1535" lry="2709" ulx="558" uly="2645"> 5coðäs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2762" type="textblock" ulx="560" uly="2698">
        <line lrx="1510" lry="2762" ulx="560" uly="2698">e e en ee. Wde n en n b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2813" type="textblock" ulx="560" uly="2748">
        <line lrx="1542" lry="2813" ulx="560" uly="2748">„ en Wwy . e. eeeen en ee dede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2867" type="textblock" ulx="560" uly="2801">
        <line lrx="1505" lry="2867" ulx="560" uly="2801">w dy  . Nen.  dn i. e. Quæ di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2919" type="textblock" ulx="553" uly="2856">
        <line lrx="1542" lry="2919" ulx="553" uly="2856">xit Moſes (h. verſ. I.) enim verò an illa dixit Mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="3049" type="textblock" ulx="561" uly="2906">
        <line lrx="1509" lry="2977" ulx="563" uly="2906">ſes per ſe iplum? nonne Sanctus ille Benedictus</line>
        <line lrx="1492" lry="3049" ulx="561" uly="2964">Era cepit ei ut (illa.) diceret?à nam dicitur? lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2577" type="textblock" ulx="1520" uly="1823">
        <line lrx="2532" lry="1873" ulx="1572" uly="1823">cutus eſt Moles ad filios Iſraelis juxtà omnia, quæ</line>
        <line lrx="2535" lry="1931" ulx="1575" uly="1876">præceperat ei Dominus (refcrenda) ad illos,</line>
        <line lrx="2534" lry="1985" ulx="1577" uly="1929">(verſ. 3. B. &amp;) ied Moſes (ideò) iteravit illa, ut</line>
        <line lrx="2527" lry="2039" ulx="1578" uly="1986">(Iſraelitæ) facerent Dei voluntatem, ac pre-</line>
        <line lrx="2529" lry="2093" ulx="1580" uly="2034">pteres libet iſie de nomine ipſius (Moſis) appel-</line>
        <line lrx="2496" lry="2139" ulx="1585" uly="2095">latus eſt. 7</line>
        <line lrx="2536" lry="2201" ulx="1520" uly="2144">3. Id eſt, qui extrà illorum, qui verba iſta audive-</line>
        <line lrx="2544" lry="2247" ulx="1521" uly="2199">nunr, cœtum fuiſſent, id enim  i, e. in foro-</line>
        <line lrx="2533" lry="2312" ulx="1588" uly="2246">ſeu platea hice ſignificat, confer. etiam Jalknt föl.</line>
        <line lrx="1929" lry="2356" ulx="1594" uly="2312">2 58. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2548" lry="2412" ulx="1538" uly="2358"> Hebr. re Rα hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2539" lry="2462" ulx="1590" uly="2409">dde i. e. ſi nos ibidem fuiſſemus, ab-</line>
        <line lrx="1989" lry="2521" ulx="1529" uly="2468">ſunt hic à MSto 2.</line>
        <line lrx="2551" lry="2577" ulx="1524" uly="2520">4. Vel: nec ei verbum ullum repoſuiſtis; ſed ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="3005" type="textblock" ulx="1537" uly="2629">
        <line lrx="2226" lry="2672" ulx="1595" uly="2629">fin. ac not. in Nν  h. loc.</line>
        <line lrx="2554" lry="2738" ulx="1548" uly="2681">XXW“. Hebr.  Wha. em, abſunt iſta hic ab utroque:</line>
        <line lrx="1727" lry="2782" ulx="1602" uly="2743">MSto.</line>
        <line lrx="2550" lry="2854" ulx="1537" uly="2798">5. Atque hæc una ſive prima eſt ex illis reprehen-</line>
        <line lrx="2551" lry="2912" ulx="1539" uly="2853">ſionibus, de quibus paulò, anté Commentator</line>
        <line lrx="2554" lry="2963" ulx="1600" uly="2906">noſter diit, nempè, quòd Molestectè redargue-</line>
        <line lrx="2555" lry="3005" ulx="1727" uly="2972">IIt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2628" type="textblock" ulx="1594" uly="2573">
        <line lrx="2556" lry="2628" ulx="1594" uly="2573">cuiſtis, confer. hic Gur Arieh ol, 19 8. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1422" type="textblock" ulx="2630" uly="272">
        <line lrx="2753" lry="330" ulx="2662" uly="272">CAPI.</line>
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2663" uly="337">—</line>
        <line lrx="2809" lry="435" ulx="2649" uly="382">nim mortu</line>
        <line lrx="2806" lry="643" ulx="2630" uly="587">illos Moles</line>
        <line lrx="2811" lry="716" ulx="2662" uly="653">1d mate</line>
        <line lrx="2798" lry="782" ulx="2679" uly="732">to c. 9</line>
        <line lrx="2811" lry="856" ulx="2663" uly="806">dicitur enin</line>
        <line lrx="2811" lry="921" ulx="2667" uly="864">11, Pod.</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2662" uly="937">vimosunire</line>
        <line lrx="2810" lry="1083" ulx="2666" uly="1002">A</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2663" uly="1087">Tint/2, pro</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2636" uly="1147">(ùc fuenit</line>
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2662" uly="1216">an. 14., l</line>
        <line lrx="2811" lry="1351" ulx="2662" uly="1284">liteis Nol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2662" uly="1357">Chaneroth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1747" type="textblock" ulx="2660" uly="1507">
        <line lrx="2811" lry="1520" ulx="2660" uly="1507">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2690" uly="1533">rit kraelitss</line>
        <line lrx="2807" lry="1629" ulx="2694" uly="1584">17. 6 fert.</line>
        <line lrx="2811" lry="1681" ulx="2663" uly="1643">6, Kicuti Exoe</line>
        <line lrx="2811" lry="1747" ulx="2690" uly="1696">Gur Areh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1787" type="textblock" ulx="2689" uly="1754">
        <line lrx="2792" lry="1769" ulx="2689" uly="1754">1</line>
        <line lrx="2805" lry="1787" ulx="2696" uly="1757">W WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3007" type="textblock" ulx="2660" uly="1802">
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2663" uly="1802">7. Coniet et</line>
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2688" uly="1859">princ, ae n</line>
        <line lrx="2810" lry="1954" ulx="2688" uly="1912">ſecundaeſt</line>
        <line lrx="2801" lry="2012" ulx="2692" uly="1969">1. h. verl⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2663" uly="2026">1 De quo zie</line>
        <line lrx="2811" lry="2126" ulx="2688" uly="2078">§ Lerit t,:</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2663" uly="2135">9. Adut Exe⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="2238" ulx="2687" uly="2189">prz aliis .</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2686" uly="2237">uhi proliri</line>
        <line lrx="2811" lry="2340" ulx="2692" uly="2297">cundüm C.</line>
        <line lrx="2811" lry="2396" ulx="2660" uly="2345"> Hebrde</line>
        <line lrx="2808" lry="2457" ulx="2688" uly="2396">Sy P</line>
        <line lrx="2811" lry="2506" ulx="2685" uly="2465"> r</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2686" uly="2510">dimuser i</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="2689" uly="2565">züoloco, e</line>
        <line lrx="2725" lry="2665" ulx="2690" uly="2624">g.</line>
        <line lrx="2811" lry="2723" ulx="2661" uly="2675">10,Vide blal⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2781" ulx="2685" uly="2730">inprimisfun</line>
        <line lrx="2809" lry="2842" ulx="2685" uly="2787">tertis lepreh</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2660" uly="2841">II. Hebr, n</line>
        <line lrx="2803" lry="2961" ulx="2679" uly="2890">Gionigtin</line>
        <line lrx="2811" lry="3007" ulx="2682" uly="2949">imetione</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1319" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="167" lry="952" ulx="0" uly="889">enſionumm 1,</line>
        <line lrx="166" lry="1025" ulx="0" uly="967">tr) Deum ad</line>
        <line lrx="167" lry="1104" ulx="0" uly="1040">umcque guali</line>
        <line lrx="168" lry="1161" ulx="0" uly="1106">* ocd ver.</line>
        <line lrx="171" lry="1242" ulx="1" uly="1178">er illisſllte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="248" lry="1316" ulx="0" uly="1238"> verba l) †</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1376" type="textblock" ulx="1" uly="1319">
        <line lrx="175" lry="1376" ulx="1" uly="1319">Nis, 4. K nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="206" lry="1455" ulx="0" uly="1392">gnit eisgve ki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="175" lry="1525" ulx="0" uly="1461">1e,  lelhon⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1587" ulx="0" uly="1530">z ſec in cam⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1666" ulx="0" uly="1601">nirum qoia il</line>
        <line lrx="183" lry="1722" ulx="0" uly="1684">int enim: i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1787" type="textblock" ulx="128" uly="1756">
        <line lrx="212" lry="1787" ulx="128" uly="1756">nain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="177" lry="1840" ulx="0" uly="1816">—</line>
        <line lrx="184" lry="1896" ulx="0" uly="1845">uxtaomnid,e</line>
        <line lrx="188" lry="1947" ulx="1" uly="1898">Kenda) ad ilos,</line>
        <line lrx="188" lry="2011" ulx="0" uly="1952">3) igani ila, ut</line>
        <line lrx="183" lry="2058" ulx="1" uly="2019">ntatem, ac pro⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2119" ulx="0" uly="2059">(Mols) aphel⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2219" ulx="2" uly="2170">iretbe iſlr audire⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2283" ulx="0" uly="2225">n wo i e in ſoto</line>
        <line lrx="189" lry="2339" ulx="0" uly="2275">aiin iln ſo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="198" lry="2441" ulx="0" uly="2385">eguentis, squeac:</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2499" type="textblock" ulx="2" uly="2442">
        <line lrx="208" lry="2499" ulx="2" uly="2442">gem foigemui, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="201" lry="2618" ulx="0" uly="2551">epolliſti; ſec ta⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2675" ulx="3" uly="2605">4, ol 198 eol</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="36" lry="2720" ulx="0" uly="2681">ot.</line>
        <line lrx="248" lry="2775" ulx="5" uly="2721">ſi bie o utroqle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="3032" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="203" lry="2897" ulx="0" uly="2828">er Ui lepreien⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2951" ulx="0" uly="2892">nte Commentaiof</line>
        <line lrx="205" lry="3028" ulx="0" uly="2946">geunchſehugee⸗</line>
        <line lrx="190" lry="3032" ulx="184" uly="3006">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="231" type="textblock" ulx="232" uly="211">
        <line lrx="241" lry="231" ulx="232" uly="211">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="356" type="textblock" ulx="313" uly="306">
        <line lrx="532" lry="356" ulx="313" uly="306">CAbP I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="472" type="textblock" ulx="289" uly="405">
        <line lrx="2365" lry="472" ulx="289" uly="405">nam mortui eſlemus &amp;c. 6. Eod. verſ. I. In campeſtribus] (Kedarguit illos Mo=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="368" type="textblock" ulx="1042" uly="301">
        <line lrx="2359" lry="368" ulx="1042" uly="301">DEUTERONOMII. 1297</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1374" type="textblock" ulx="317" uly="471">
        <line lrx="2367" lry="544" ulx="321" uly="471">ſes) propter campeſtria, 7. dum peccàrunt (Iſraëlitæ) per Bahal Pehor 83. in Schit=</line>
        <line lrx="2364" lry="613" ulx="322" uly="543">tim in campeſtribus Moab. Eod. verſ. I. Eregione (maris) Suph] (Hic reprehendit</line>
        <line lrx="2366" lry="679" ulx="321" uly="613">illos Moſes,) quia rebellaverant (Iſraêlit?) ad mare Suph, dum venerunt</line>
        <line lrx="2359" lry="751" ulx="317" uly="677">ad mare Suph atqae dixerunt: an, quia nulla erant ſepulchra in Ægy⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="828" ulx="319" uly="749">pto &amp;c. 9. ſic quoque, cùm illi profecti eſſent ex mari † (itidem peccàrunt,)</line>
        <line lrx="2368" lry="887" ulx="324" uly="821">dicitur enim: &amp; rebellârunt juxtà mare in mari Suph, 1o, prout habetur in Erachin.</line>
        <line lrx="2367" lry="955" ulx="330" uly="890">11. Eod. verſ. I. Inter Paran &amp; inter Ihophel ac Laban] Dixit R. Jochanan: evol-</line>
        <line lrx="2366" lry="1029" ulx="321" uly="946">vimus univerſam Scripturam nec reperimus locum, cujus nomen ſit — Thophel</line>
        <line lrx="2369" lry="1106" ulx="327" uly="1022">&amp; S Laban; ſed reprehendit illos (Moſes) proptereàâ, quòd WDNi. e, murmuràâ-</line>
        <line lrx="2367" lry="1167" ulx="324" uly="1089">rint 2, propter Manna, quia illud fuit ̈jj. e. album, nam dixerunt de pane (iſto,</line>
        <line lrx="2370" lry="1239" ulx="328" uly="1168">quòd fuerit) viliſſimus, 13. &amp; propter id, quod exploratores fecerunt in deſerto Pa-</line>
        <line lrx="2368" lry="1305" ulx="326" uly="1236">ran. 14. Eod. verſ. I. Et Chazereth] In ſeditione Korach; alia expoſitio: dixe-</line>
        <line lrx="2368" lry="1374" ulx="327" uly="1306">rat eis (Moſes:) didiciſſe vos oportuit 15. ex eo, quod feci (ſorori meæ) Mirjam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1443" type="textblock" ulx="327" uly="1377">
        <line lrx="1350" lry="1443" ulx="327" uly="1377">Chazeroth propter linguam maledicam &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1506" type="textblock" ulx="1365" uly="1375">
        <line lrx="2369" lry="1440" ulx="1368" uly="1375">vos (nihilominus) locuti eſtis contrà De-</line>
        <line lrx="2365" lry="1506" ulx="1365" uly="1451">Aaaaaaaa 2 um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2351" type="textblock" ulx="334" uly="1542">
        <line lrx="1342" lry="1597" ulx="383" uly="1542">rit I(raelitas, confer, num. antec. 2, h. verſ. &amp; n.</line>
        <line lrx="660" lry="1649" ulx="392" uly="1600">17. h, Verſ. 1.</line>
        <line lrx="1325" lry="1703" ulx="334" uly="1651">6. Sicuti Exod. r. 16. verſ, 3. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1329" lry="1760" ulx="386" uly="1705">Gur Arieh fol. 19 . col. 3: princ. ac not. in</line>
        <line lrx="751" lry="1802" ulx="384" uly="1760">N D h. loc.</line>
        <line lrx="1329" lry="1871" ulx="334" uly="1811">7. Confer. etiam hic Gur Arjeh oſ. 19 9. col. 3.</line>
        <line lrx="1331" lry="1923" ulx="386" uly="1867">princ. ac nor. in an ne h loc, atque bæc</line>
        <line lrx="1330" lry="1976" ulx="386" uly="1922">ſecunda eſt redargutio ſeu reprehenſio, confer. n.</line>
        <line lrx="1239" lry="2027" ulx="386" uly="1975">17. h. Verſ, I.</line>
        <line lrx="1333" lry="2084" ulx="337" uly="2029">8. De quo vide Numer. cap. 2 5. verl. 3. confer.</line>
        <line lrx="1173" lry="2137" ulx="357" uly="2083">S&amp; Levit. c, 2 5. verſ. 1. ibique not. n, 4.</line>
        <line lrx="1333" lry="2194" ulx="337" uly="2136">9. Prout Exod. c. 14. V. I I: habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1329" lry="2248" ulx="388" uly="2192">præ aliis P. Fagii not, ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1346" lry="2298" ulx="359" uly="2244">ubi prolixior iſtius loci habetur explicatio ſe-</line>
        <line lrx="1221" lry="2351" ulx="391" uly="2300">eundùm Commentatoris noſtri mentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2407" type="textblock" ulx="335" uly="2353">
        <line lrx="1361" lry="2407" ulx="335" uly="2353"> Hebr. — in, in MSto 2. poſteà addita ſunt iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2618" type="textblock" ulx="379" uly="2399">
        <line lrx="1337" lry="2457" ulx="379" uly="2399">Siny  nee en ee ee een .</line>
        <line lrx="1331" lry="2500" ulx="388" uly="2460">rN E i. e. dixerunt: ſicuti nos aſcen</line>
        <line lrx="1333" lry="2568" ulx="391" uly="2513">dimus ex loco uno; ſic £Æ gyptii aſcendumt ex</line>
        <line lrx="1333" lry="2618" ulx="392" uly="2565">alio loco, confer. not. ad Exod. c. 14. v. 30. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2943" type="textblock" ulx="342" uly="2629">
        <line lrx="1057" lry="2669" ulx="398" uly="2629">99.</line>
        <line lrx="1330" lry="2729" ulx="342" uly="2671">10.-Vide Pſalm. 106. vVerſ. 7. ibique interpretum,</line>
        <line lrx="1334" lry="2783" ulx="370" uly="2726">inprimis junii ac Tremellii notas, atque hæc eſt</line>
        <line lrx="1280" lry="2836" ulx="354" uly="2779">tertia reprehenſio, confer. num. 17. h. verſ 1.</line>
        <line lrx="1330" lry="2891" ulx="344" uly="2836">11. Hebr. †)y, eſt is liber quintus partis ſive Se-</line>
        <line lrx="1330" lry="2943" ulx="391" uly="2889">ctionis quintæ operis Talmudici, tractans de æ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3005" type="textblock" ulx="390" uly="2944">
        <line lrx="1386" lry="3005" ulx="390" uly="2944">ſtimatione ſeu pretio earum rerum, quæ Deo]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1532" type="textblock" ulx="1879" uly="1522">
        <line lrx="2366" lry="1532" ulx="1879" uly="1522">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3001" type="textblock" ulx="1376" uly="1544">
        <line lrx="2368" lry="1598" ulx="1422" uly="1544">devotæ &amp; promiſſæ ſunt; locus autem, ad</line>
        <line lrx="2370" lry="1659" ulx="1420" uly="1600">quem hic reſpicitur, habetur in Frachin fol. 157.</line>
        <line lrx="2371" lry="1714" ulx="1420" uly="1654">a. prout in pa ne ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1747" lry="1747" ulx="1421" uly="1716">tur. †</line>
        <line lrx="2366" lry="1811" ulx="1376" uly="1756">12. Sic verbum iſtud cum Buxtorf. in Lex. Chald.</line>
        <line lrx="2372" lry="1867" ulx="1410" uly="1812">F. 2 620. vertere volui, in notiser  ex-</line>
        <line lrx="2369" lry="1921" ulx="1425" uly="1867">ponitur, quod ſignificet paa i. e. adhæſit, v. de</line>
        <line lrx="2371" lry="1977" ulx="1423" uly="1921">Lexic. Ghald. f. 262 1. ac ſi diceret: a'</line>
        <line lrx="2369" lry="2033" ulx="1418" uly="1970">on y i. e. contenderunt propter Manna,</line>
        <line lrx="2373" lry="2085" ulx="1422" uly="2029">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 19 3. col. 3. med. at-</line>
        <line lrx="2369" lry="2140" ulx="1424" uly="2084">que hec eſt quarta reprehenſio; confer, num.</line>
        <line lrx="2244" lry="2185" ulx="1433" uly="2138">17. H. veri, I,</line>
        <line lrx="2385" lry="2246" ulx="1378" uly="2190">13. Prout Numer. cap. 21. v. 5. habetur, conſer:</line>
        <line lrx="2202" lry="2300" ulx="1425" uly="2245">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. , loc.</line>
        <line lrx="2373" lry="2360" ulx="1382" uly="2300">14. Atque hæc eſt quimta redargutio ſeu repre-</line>
        <line lrx="2370" lry="2410" ulx="1391" uly="2353">henſio, confer. num. 17. h. verſ. I. &amp; verſ, 2 3.</line>
        <line lrx="2374" lry="2459" ulx="1424" uly="2403">h. cap. n. 140. in notis paf: rνh. loc. ſcribi-</line>
        <line lrx="2373" lry="2513" ulx="1421" uly="2461">tur, quòd expoſitionem iſtam Rabbinicam non</line>
        <line lrx="2373" lry="2571" ulx="1424" uly="2515">admittat particula Ppa, quæ hoc verſu 1. in tex-</line>
        <line lrx="2152" lry="2621" ulx="1422" uly="2565">tu ſacro præmiſſa eſt nomini Paran.</line>
        <line lrx="2368" lry="2673" ulx="1378" uly="2620">15. Id eſt: ſapientiores &amp; cautiores evadere de-</line>
        <line lrx="2371" lry="2735" ulx="1424" uly="2675">buiſtis ex facto Mirjam, de quo Numer. c. 12.</line>
        <line lrx="2374" lry="2797" ulx="1424" uly="2731">V. I. &amp; ſequ. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 19 ⁹. col.</line>
        <line lrx="2369" lry="2836" ulx="1429" uly="2779">3. fin. ac not. in ar rDb, loc. ubi etiam Si-</line>
        <line lrx="2367" lry="2894" ulx="1425" uly="2840">phre ad marginem allegatur, vide &amp; Numer c.</line>
        <line lrx="2367" lry="2956" ulx="1431" uly="2893">13. verſ. 3. n. I. ac Jalkut Part. 1. Fol. 25 %, col.</line>
        <line lrx="2392" lry="3001" ulx="1426" uly="2958">2. ptinc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1320" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2494" lry="360" type="textblock" ulx="441" uly="283">
        <line lrx="2494" lry="360" ulx="441" uly="283">1298 DEUTERONOMI. CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1086" type="textblock" ulx="424" uly="397">
        <line lrx="2491" lry="465" ulx="442" uly="397">um. 16. Eod. verſ. 1. &amp; Dizahaß] Redarguit illos (Moſes) propter vitulum, quem</line>
        <line lrx="2491" lry="534" ulx="424" uly="466">fecerant, quia eis multum auri fuit, dicitur enim: &amp; argentum multiplicavi ei atque</line>
        <line lrx="2488" lry="598" ulx="449" uly="535">aurum fecerunt ei Bahal. 17. Verfſ. 2. Ilndecim diebus de Choreb] Dixit eis Moſes:</line>
        <line lrx="2490" lry="669" ulx="449" uly="603">videte, eninam rei vos occaſionem præbueritis, * non eſt vobis iter (tàm) breve de-</line>
        <line lrx="2488" lry="741" ulx="449" uly="665">Choreb ad Kadeſch Barneha, ſicuti (fuit) iter ad montem Schir, quod &amp; ipfum fuit un-</line>
        <line lrx="2492" lry="812" ulx="451" uly="742">decim dierum iter; quod tamen vos confeeiſtis triduò, nam ecee vigeſimo die menſis</line>
        <line lrx="2486" lry="884" ulx="448" uly="811">Aprilis 18. profecti ſunt (Iſraêlitæ) de Choreb, dicitur enim: &amp; factum eſt anno ſe-</line>
        <line lrx="2485" lry="948" ulx="449" uly="881">cundo, menie ſecundo, vigeſimo die menſis &amp; c. 19. ac vigeſimo nono menfis Sivan</line>
        <line lrx="2488" lry="1022" ulx="449" uly="950">20. miſerunt exploratores de Kadeſch Barneha, deduc de illis dies triginta, quibus</line>
        <line lrx="2486" lry="1086" ulx="450" uly="1018">(Ifraëlitæ) ſubſtiterant in Kibroth Hataavah, 21. ubi comederunt carnem per men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1157" type="textblock" ulx="448" uly="1087">
        <line lrx="2508" lry="1157" ulx="448" uly="1087">ſem dierum, ac (deduc inſuper) ſeptem dies, quibus morati ſunt in Chazeroth, ut ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1361" type="textblock" ulx="447" uly="1153">
        <line lrx="2486" lry="1226" ulx="447" uly="1153">includeretur Mirjam, 22. fic deprehendetur, (quòd Hraëlitæ) totum iſtud iter tri-</line>
        <line lrx="2485" lry="1294" ulx="450" uly="1226">duò confecerint, usque adeò Majeſtas Divina propter vos erat occupata, 23, ut ma-</line>
        <line lrx="2484" lry="1361" ulx="447" uly="1294">turaret adventum veſtrum in terram (promiſſam;) ſed, quoniam contempfiſtis, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1429" type="textblock" ulx="447" uly="1364">
        <line lrx="2226" lry="1429" ulx="447" uly="1364">circumduxit 25, vos (Deus) circà montem Sehir quadraginta annis. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1426" type="textblock" ulx="2296" uly="1365">
        <line lrx="2482" lry="1426" ulx="2296" uly="1365">Verſ. 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1504" type="textblock" ulx="448" uly="1433">
        <line lrx="2484" lry="1504" ulx="448" uly="1433">Et factum eſt anno guadrageſimo, undecimo menſe, primo die menſis] Docet (hic Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1596" type="textblock" ulx="1028" uly="1574">
        <line lrx="1055" lry="1596" ulx="1028" uly="1574">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1607" type="textblock" ulx="839" uly="1600">
        <line lrx="864" lry="1607" ulx="839" uly="1600">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1569" type="textblock" ulx="2383" uly="1516">
        <line lrx="2483" lry="1569" ulx="2383" uly="1516">Pptu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2343" type="textblock" ulx="446" uly="1644">
        <line lrx="1437" lry="1695" ulx="450" uly="1644">16. Confer. quæ ad Numer. dict. c. 13. v. 3. n. 1.</line>
        <line lrx="1439" lry="1749" ulx="498" uly="1694">notata ſunt, atque hæc eſt ſexta reprehenſio, vide</line>
        <line lrx="1008" lry="1802" ulx="496" uly="1749">num. ſequ. 17. H. veri. 1.</line>
        <line lrx="1434" lry="1861" ulx="446" uly="1803">27. Sieuti Hoſe. c. 2. v. 10. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1419" lry="1911" ulx="495" uly="1856">ſchi not. atque hæc eſt ſeptima reprehenſio, ha</line>
        <line lrx="1436" lry="1964" ulx="495" uly="1912">ctenùs Moſes ſeptem peccaterum meminit, Pro-</line>
        <line lrx="1435" lry="2020" ulx="494" uly="1964">pter quæ ipſe Iſraelitas tectè redarguie, de quibus</line>
        <line lrx="1417" lry="2068" ulx="493" uly="2017">vide num. 5. 7. 10. 12. 14. &amp; 16. &amp; hue appli</line>
        <line lrx="1433" lry="2123" ulx="491" uly="2071">cant Rabbini verba illa: &amp; addam eaſtigare vos</line>
        <line lrx="1431" lry="2182" ulx="491" uly="2124">ſeptoplum &amp;c. ſicuti Levit. c. 26. v. 1 8, habe-</line>
        <line lrx="1428" lry="2233" ulx="491" uly="2179">tur, confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald</line>
        <line lrx="1424" lry="2287" ulx="491" uly="2231">b. loc. ac Jalkut Part. I, Fol. 25 §. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1430" lry="2343" ulx="490" uly="2284">&amp; fol. 259. col. 1. princ. it. Berachot, Fol. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2445" type="textblock" ulx="404" uly="2392">
        <line lrx="1461" lry="2445" ulx="404" uly="2392"> Hebr. mm'n, in MSto I. poſteà leguntur iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2931" type="textblock" ulx="438" uly="2441">
        <line lrx="1426" lry="2497" ulx="486" uly="2441">n n he e een eeneeen een</line>
        <line lrx="1424" lry="2554" ulx="486" uly="2492">„„ nen n ee en  i. e. nam ſi</line>
        <line lrx="1423" lry="2602" ulx="485" uly="2550">iviſſetis per viam montis Seir, intraſſetis in ter-</line>
        <line lrx="1422" lry="2659" ulx="484" uly="2605">ram (Cananæam) undecim diebus; ſed, quo-</line>
        <line lrx="1422" lry="2708" ulx="487" uly="2657">niam contempfſiſtis &amp;c. (vid. infrà n. 24. h. v.)</line>
        <line lrx="1423" lry="2764" ulx="487" uly="2712">cœtera omnia, quæ hic in notis habestur, ibi-</line>
        <line lrx="831" lry="2810" ulx="485" uly="2762">dem omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1423" lry="2873" ulx="438" uly="2818">18. Hebr. &amp;, qui menſis noſtro Aprili ferè re-</line>
        <line lrx="1422" lry="2931" ulx="462" uly="2873">ſpondet, conſer. Numer, cap. 10. Verſ. I1, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2929" type="textblock" ulx="1466" uly="1617">
        <line lrx="1813" lry="1633" ulx="1752" uly="1617">—</line>
        <line lrx="2482" lry="1694" ulx="1489" uly="1641">19. Sicuti Numer. dict. cap. 10. verſ. 11. habe-</line>
        <line lrx="2068" lry="1747" ulx="1531" uly="1689">tur. .</line>
        <line lrx="2480" lry="1800" ulx="1466" uly="1745">10. Is menfis Majo noſtro ferè reſpondet, vide</line>
        <line lrx="2476" lry="1855" ulx="1528" uly="1800">Numer. alleg. cap. 10. v. II. n. 17. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2472" lry="1904" ulx="1527" uly="1854">not. in nan how bp. loc. ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2360" lry="1961" ulx="1529" uly="1906">Taanit foſ. 29. a. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2468" lry="2015" ulx="1479" uly="1961">2I. De quo loco vide Numer. alleg. «. 10. vetſ.</line>
        <line lrx="2388" lry="2068" ulx="1533" uly="2013">12. n. 20. confer. hic Menachot, fol. 6 5. a.</line>
        <line lrx="2337" lry="2121" ulx="1475" uly="2069">22. Qua de re vide Numer. g. 12. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2472" lry="2173" ulx="1475" uly="2122">23. Id eſt: tantô ſtudiò propter vos tenebatur Nu-</line>
        <line lrx="2471" lry="2225" ulx="1521" uly="2176">men Dirvinum, ut vosmet celeriter in terram pro=</line>
        <line lrx="2463" lry="2275" ulx="1520" uly="2224">miſſam introduceret, ſic etiam verbum mahytm,</line>
        <line lrx="2467" lry="2336" ulx="1520" uly="2281">quod hic apud Commentatorem noſtrum habe-</line>
        <line lrx="2473" lry="2388" ulx="1521" uly="2337">tur, ininotis a n exponitur, nempè;quòd</line>
        <line lrx="2469" lry="2436" ulx="1521" uly="2388">ſignificet: Meanni. e. feſtinabat, confer. &amp; Bux-</line>
        <line lrx="2465" lry="2496" ulx="1522" uly="2442">torf. Lex. Chald. ol. IIIS. in MSte z. pro</line>
        <line lrx="2463" lry="2553" ulx="1514" uly="2489">tpayr legitur: oparn, mendosè, at puto.</line>
        <line lrx="2467" lry="2604" ulx="1467" uly="2544">24. Spreviſtis , parvi pendiſtis, Hebr.  7</line>
        <line lrx="2462" lry="2657" ulx="1516" uly="2601">confer. Gur Arjeh fol. 198. col. 4. princ. ac</line>
        <line lrx="2465" lry="2715" ulx="1514" uly="2656">not. in mam , vide &amp; Sign-* he verl. ac verſ.</line>
        <line lrx="1959" lry="2762" ulx="1517" uly="2711">40. h. cap. num. 16 %.</line>
        <line lrx="2465" lry="2821" ulx="1468" uly="2761">2 5§. Conter. infrà dict. verſ. 40., h. eap. ibique not.</line>
        <line lrx="1733" lry="2868" ulx="1515" uly="2832">num. 170.</line>
        <line lrx="2464" lry="2929" ulx="1467" uly="2872">26. Vide hic not. in mon ne, ubi prolixior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2986" type="textblock" ulx="1446" uly="2925">
        <line lrx="2081" lry="2986" ulx="1446" uly="2925">hujus loci habetut expoſitice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="333" type="textblock" ulx="2667" uly="274">
        <line lrx="2762" lry="333" ulx="2667" uly="274">CAL.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="437" type="textblock" ulx="2665" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="400" ulx="2741" uly="381">Vang</line>
        <line lrx="2811" lry="437" ulx="2665" uly="387">ptura,) quo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="503" type="textblock" ulx="2642" uly="446">
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="2642" uly="446">ilſtud didice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1060" type="textblock" ulx="2652" uly="587">
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2661" uly="587">bus iltis ann</line>
        <line lrx="2803" lry="738" ulx="2659" uly="668">Ptetqvatuo</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2658" uly="733">Vicini luntn</line>
        <line lrx="2809" lry="850" ulx="2656" uly="803">dat 17, ach</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2655" uly="864">betarin diph</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2652" uly="940">ſetmorti,9</line>
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2653" uly="1008">tnà me Ac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1910" type="textblock" ulx="2637" uly="1288">
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2645" uly="1288">ſam 32. arti</line>
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2646" uly="1363">terram (prom</line>
        <line lrx="2811" lry="1492" ulx="2647" uly="1427">Ogum corin</line>
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2645" uly="1499">dit eos. Bo</line>
        <line lrx="2808" lry="1631" ulx="2643" uly="1566">ſis vinibos</line>
        <line lrx="2801" lry="1691" ulx="2643" uly="1634">iletditkcilis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2641" uly="1707">Kichon pte</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2640" uly="1774">grayis fuit,</line>
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2637" uly="1847">(expognation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2665" type="textblock" ulx="2630" uly="1993">
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2640" uly="1993">—</line>
        <line lrx="2800" lry="2171" ulx="2641" uly="2127">oc. it. alkat</line>
        <line lrx="2809" lry="2227" ulx="2661" uly="2184">tract. Talm.</line>
        <line lrx="2809" lry="2337" ulx="2660" uly="2290">Iis Wwiiſribit</line>
        <line lrx="2811" lry="2387" ulx="2658" uly="2343">ter. &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2507" ulx="2630" uly="2455">19. Uii ſoſue</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2630" uly="2509">30. Fel: teſtam</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2656" uly="2562">mellius ſentern</line>
        <line lrx="2758" lry="2665" ulx="2653" uly="2613">habebtu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2719" type="textblock" ulx="2602" uly="2667">
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2602" uly="2667">. A</line>
        <line lrx="2811" lry="2719" ulx="2628" uly="2671">31. Kilicdt: inl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3000" type="textblock" ulx="2644" uly="2721">
        <line lrx="2797" lry="2775" ulx="2651" uly="2721">fuecte geberer</line>
        <line lrx="2810" lry="2895" ulx="2647" uly="2833">Scntuna, gud</line>
        <line lrx="2800" lry="2947" ulx="2646" uly="2879">hengetit Klium</line>
        <line lrx="2811" lry="3000" ulx="2644" uly="2945">did: d d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1321" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="357" type="textblock" ulx="62" uly="296">
        <line lrx="154" lry="357" ulx="62" uly="296">(ANI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="154" lry="468" ulx="1" uly="396">tMlumggen</line>
        <line lrx="155" lry="547" ulx="0" uly="465">ari eiatque</line>
        <line lrx="155" lry="599" ulx="0" uly="541">teis Moles:</line>
        <line lrx="157" lry="669" ulx="0" uly="607">h)brere de,</line>
        <line lrx="157" lry="735" ulx="0" uly="676">lumfuitun.</line>
        <line lrx="159" lry="806" ulx="2" uly="751">0 die menſis</line>
        <line lrx="157" lry="876" ulx="0" uly="820">eſtanno ſe⸗</line>
        <line lrx="158" lry="946" ulx="0" uly="893">menſis Sivan</line>
        <line lrx="161" lry="1030" ulx="0" uly="965">inta, guidus</line>
        <line lrx="161" lry="1099" ulx="3" uly="1050">em per men⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1157" ulx="0" uly="1107">etoih, vt ibi</line>
        <line lrx="162" lry="1225" ulx="0" uly="1174">ſlud ner ti⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1295" ulx="0" uly="1259">1. Utma-</line>
        <line lrx="162" lry="1381" ulx="3" uly="1316">pltis, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="188" lry="1449" ulx="0" uly="1386">6, Verl. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="165" lry="1522" ulx="0" uly="1457">cet (nie eri⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1594" ulx="115" uly="1540">P⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="166" lry="1661" ulx="0" uly="1635">——</line>
        <line lrx="165" lry="1714" ulx="6" uly="1668">Verl. 11. habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="166" lry="1834" ulx="0" uly="1773">pondet, ſile</line>
        <line lrx="166" lry="1886" ulx="0" uly="1829"> 17 Conſet. R</line>
        <line lrx="164" lry="1932" ulx="0" uly="1884">tmadat. Taln.</line>
        <line lrx="104" lry="1997" ulx="8" uly="1947">legatur.</line>
        <line lrx="162" lry="2052" ulx="1" uly="1990">legee. 10. yetl.</line>
        <line lrx="121" lry="2111" ulx="4" uly="2055">15J. 65) ¹.</line>
        <line lrx="99" lry="2153" ulx="0" uly="2109">,Ferl. 1 .</line>
        <line lrx="169" lry="2208" ulx="0" uly="2156">slenebalut Ju.</line>
        <line lrx="169" lry="2263" ulx="0" uly="2221">erin tertim plo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2317" ulx="0" uly="2260">eibum Wayr,</line>
        <line lrx="168" lry="2388" ulx="0" uly="2313">glnoſttum hide⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2434" ulx="0" uly="2369">urempe;aude⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2490" ulx="0" uly="2432">conlet, § Bur⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2539" ulx="0" uly="2492">n MSI 1,. Pr0</line>
        <line lrx="171" lry="2597" ulx="0" uly="2545">endose, ut puid⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2652" ulx="6" uly="2597">Hebt. ,</line>
        <line lrx="167" lry="2710" ulx="0" uly="2647">ol. 4. hrine, 1</line>
        <line lrx="168" lry="2758" ulx="2" uly="2693">„ erl. a etl</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2883" type="textblock" ulx="1" uly="2815">
        <line lrx="173" lry="2883" ulx="1" uly="2815">ts biſte no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="172" lry="2995" ulx="0" uly="2915">,i Noliin</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="389" type="textblock" ulx="260" uly="378">
        <line lrx="272" lry="389" ulx="260" uly="378">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="374" type="textblock" ulx="302" uly="275">
        <line lrx="2358" lry="374" ulx="302" uly="275">CAb. I. DEUTERONOMI. 1299</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="889" type="textblock" ulx="299" uly="404">
        <line lrx="2355" lry="482" ulx="303" uly="404">ptura,) quòd non redarguerit illos (Moſes,) niſi cùm is morti vicinus eſſet, à quonam</line>
        <line lrx="2354" lry="545" ulx="303" uly="473">iſtud didicerat? à Jacobo, qui non reprehendit filios ſuos, niſi cùm morti vicinus eſ-</line>
        <line lrx="2349" lry="619" ulx="301" uly="545">ſet, ipſe dixit: mi fili, Ruben, ego (jam) dico tibi, cur te non reprehenderim omni-</line>
        <line lrx="2350" lry="682" ulx="301" uly="613">bus iſtis annis, (nimirùm) ne me deſereres &amp; abiens adhæreres Eſauo, fratri meo; pro-</line>
        <line lrx="2351" lry="758" ulx="301" uly="676">pter quatuor autem res non ſolent homines aliquem reprehendere, niſi quando illi</line>
        <line lrx="2347" lry="819" ulx="300" uly="750">vicini ſunt morti, (videlicèt,) ne is, qui aliquem reprehendit, illum denuò reprehen-</line>
        <line lrx="2345" lry="889" ulx="299" uly="821">dat 27. ac ne ſocius ejus illum conſpiciat &amp; ab eo afficiatur pudore &amp;c. prout id ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="394" type="textblock" ulx="2077" uly="386">
        <line lrx="2161" lry="394" ulx="2077" uly="386">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="963" type="textblock" ulx="273" uly="886">
        <line lrx="2348" lry="963" ulx="273" uly="886">betur in Siphre, 28. ſic etiam Joſua non reprehendit Iſralitas, niſi cùm proximus eſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1929" type="textblock" ulx="293" uly="958">
        <line lrx="2348" lry="1028" ulx="294" uly="958">ſet morti, 29, ſic quoque Samuel, dicitur enim: ecce præſtò ſum, reſpondete con-</line>
        <line lrx="2349" lry="1094" ulx="299" uly="1027">trà me &amp;c. 30. ita etiam David Salomonem, filium ſuum. 31. Verſ. 4. Poſtqudm</line>
        <line lrx="2347" lry="1170" ulx="298" uly="1096">ipſe percuſſzrat] Cogitaverat Moſes, ſi ego redarguero cos (Ifraëlitas,) antequàm illi</line>
        <line lrx="2344" lry="1238" ulx="296" uly="1166">aliquam terræ (promiſſæ) partem ingreſſi fuerint, dicent: quid (juris) iſte in nos ha-</line>
        <line lrx="2340" lry="1305" ulx="298" uly="1235">bet? quidnam beneficii ille nobis exhibuit? non venit ille, niſi ut nos vexet &amp; ut an-</line>
        <line lrx="2345" lry="1374" ulx="293" uly="1302">ſam 32. arripiat (contrà nos,) quoniam nullæ ei adſunt vires, ut nos introducat in</line>
        <line lrx="2350" lry="1444" ulx="297" uly="1373">terram (promiſſam,) expectavit itaque (Moſes,) donec proſterneret 33. Sichonem &amp;</line>
        <line lrx="2339" lry="1515" ulx="299" uly="1441">Ogum coràm illis ipfisque eorum terram poſſidendam traderet ac poſteà reprehen-</line>
        <line lrx="2339" lry="1580" ulx="298" uly="1508">dit eos. Eod. verſ. 4. Sichonem, qui habitat in Chesben] Si Sichon non fuiſſet (ho-</line>
        <line lrx="2342" lry="1649" ulx="297" uly="1576">ſtis viribus) gravis; ſed (ſolummodò) imperium obtinuiſſet in Chesbon, ſatis ille fu-</line>
        <line lrx="2346" lry="1716" ulx="297" uly="1646">iſſet difficilis, 34. quia urbs fuit difficilis (expugnatione,) ac ſi alia fuiſſet urbs eique</line>
        <line lrx="2352" lry="1788" ulx="296" uly="1715">Sichon præfuiſſet, diffictlis illa fuiſſet (ad expugnandum,) quoniam ille rex viribus</line>
        <line lrx="2352" lry="1860" ulx="298" uly="1785">gravis fuit, quanto magis (igitur grave fuit,) quia rex extitit viribus gravis atque urbs</line>
        <line lrx="2383" lry="1929" ulx="295" uly="1853">(expugnatione) difficilis. Eod. verſ. 4. Qui babitabat 35. in AMeroth] Rex fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1987" type="textblock" ulx="1308" uly="1926">
        <line lrx="2365" lry="1987" ulx="1308" uly="1926">Aaaaaaaa 3 viri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2184" type="textblock" ulx="1339" uly="2022">
        <line lrx="2111" lry="2074" ulx="1387" uly="2022">lomo.</line>
        <line lrx="2333" lry="2132" ulx="1339" uly="2070">32. Sive: occaſionem quærat, nam dictio —iny,</line>
        <line lrx="2326" lry="2184" ulx="1386" uly="2125">quæ hic habetur, ſignificat —dhy i. e., occaſio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2351" type="textblock" ulx="299" uly="2027">
        <line lrx="1295" lry="2088" ulx="301" uly="2027">27. Confer. hic Gur Arieh fol. 19 8. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1295" lry="2136" ulx="350" uly="2079">&amp; fol. 19 9. col. I. princ. ac not. in a ,h.</line>
        <line lrx="2101" lry="2194" ulx="310" uly="2134">Iloc. it. Jalkut Part. I1. ol. 2 59. col. I. med. it.</line>
        <line lrx="2336" lry="2239" ulx="350" uly="2185">tract. Talm. Roſch haſchaopa, fol. 2. 6. nem, prætextum, ſie in notis pan no h. loc.</line>
        <line lrx="2289" lry="2296" ulx="299" uly="2231">2 8. Hebr. p, eſt ifie liber antiquus, incerti auto- exponitur, ſie etiam legitur ty' in MSto z.</line>
        <line lrx="2336" lry="2351" ulx="351" uly="2289">ris, uti ſcribit Buxtorf. in Biblioth. Rabbin. con. 133. Confer. quæ infrà ad Deuter. c, 32. v. 23. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2399" type="textblock" ulx="350" uly="2346">
        <line lrx="1324" lry="2399" ulx="350" uly="2346">fer. &amp; dν rH,item inftà Verſ. 7. b. ap. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2775" type="textblock" ulx="299" uly="2424">
        <line lrx="787" lry="2458" ulx="357" uly="2424">50.</line>
        <line lrx="939" lry="2512" ulx="299" uly="2450">29. Uti Joſuæ cap. ult. habetur.</line>
        <line lrx="1292" lry="2569" ulx="299" uly="2508">30. Vel: teſtamini contrà me, uti Junius ac Tre-</line>
        <line lrx="1290" lry="2616" ulx="350" uly="2564">mellius verterunt, quæ 1. Samuel. c. 12. V. 3.</line>
        <line lrx="654" lry="2671" ulx="353" uly="2618">habentur.</line>
        <line lrx="1296" lry="2732" ulx="301" uly="2670">31. Scilicèt: inſtruxit eique præcepit, quid ipfſe</line>
        <line lrx="1296" lry="2775" ulx="351" uly="2724">facere deberet Joabo ac Simei, de quibus vide I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2889" type="textblock" ulx="348" uly="2778">
        <line lrx="1326" lry="2837" ulx="349" uly="2778">Reg. cap. 2. V. 5. &amp; v. 8. non enim reperitur in S.</line>
        <line lrx="1324" lry="2889" ulx="348" uly="2832">Scriptura, quòd David, morti vicinus, repre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3003" type="textblock" ulx="346" uly="2881">
        <line lrx="1295" lry="2946" ulx="348" uly="2881">henderit filium ſuum, Salomonem, in MSto 1.</line>
        <line lrx="1292" lry="3003" ulx="346" uly="2934">ro; — n.ν —e legitur: — n. i, e. &amp; Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2941" type="textblock" ulx="1320" uly="2346">
        <line lrx="2337" lry="2399" ulx="1391" uly="2346">3 §. notata ſunt, it. Jalkut Fart. 1. fol. 2 59. eol..</line>
        <line lrx="2337" lry="2451" ulx="1389" uly="2398">1. princ. &amp; tract. Talm. Roſch haichana, ol. 2.</line>
        <line lrx="2298" lry="2506" ulx="1385" uly="2453">b. fol. 3. a.</line>
        <line lrx="2340" lry="2561" ulx="1320" uly="2505">34. Sive: gravis ac durus, Hebr. Wνο, confer.</line>
        <line lrx="2334" lry="2613" ulx="1388" uly="2561">Numer. c. 2 I. v. 24. n. 113. ac Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2342" lry="2662" ulx="1393" uly="2612">19 9. col. 4. circà fin. &amp; not. in aon n, abü</line>
        <line lrx="1996" lry="2720" ulx="1387" uly="2666">Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2334" lry="2775" ulx="1322" uly="2721">35. Hebr. 2 WN&amp;ν, in editione Hebræa, qua</line>
        <line lrx="2340" lry="2830" ulx="1388" uly="2772">uſus ſum, verbis iſtis præmittitur: Nν i. e.</line>
        <line lrx="2334" lry="2877" ulx="1388" uly="2828">nam dicitur, ſed videtur iſtud ex typothetarum</line>
        <line lrx="2343" lry="2941" ulx="1355" uly="2879">errore adjectum eſſe, cum nec Biblia Buxtorf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1322" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2498" lry="364" type="textblock" ulx="457" uly="264">
        <line lrx="2498" lry="364" ulx="457" uly="264">1300 DEUTERONOMII. CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="951" type="textblock" ulx="459" uly="395">
        <line lrx="2500" lry="465" ulx="461" uly="395">viribus gravis &amp; urbs difficilis. Verſ. 4. ℳeroth] (Nomen  ) fignificat</line>
        <line lrx="2500" lry="541" ulx="459" uly="466">prærupta 36. ac dura, veluti (accipitur in illo loco:) Aſteroth Karnajim; à ſteroth</line>
        <line lrx="2505" lry="602" ulx="461" uly="534">autem iſtud, (quod hic habetur,) eſt Aſteroth Karnajim, quia ibi fuerunt gigantes,</line>
        <line lrx="2505" lry="678" ulx="465" uly="603">quos percuſſit Amraphel, dicitur enim: &amp; percuſſerunt gigantes in Aſteroth Karna-</line>
        <line lrx="2504" lry="745" ulx="467" uly="672">jim: 37. Og autem evaſerat ex illis atque hoc eſt, quod dicitur: &amp; venit unus, qui</line>
        <line lrx="2505" lry="807" ulx="468" uly="742">evaſerat, 38. dicit quoque (Scriptura alio in loco:) quia ſolummodo Og, rex Ba-</line>
        <line lrx="2507" lry="885" ulx="469" uly="810">ſan, ſuperſtes erat ex cœteris gigantibus. 38., Eod. verſ. 4. Iz Edræbi] Eſt iſtud no-</line>
        <line lrx="2507" lry="951" ulx="459" uly="871">men regni. 40. Verf. 7. Capit] (Verbum &amp; ſignificat:)  ππi. e. incepit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1018" type="textblock" ulx="471" uly="941">
        <line lrx="2537" lry="1018" ulx="471" uly="941">veluti (accipitur in illo loco:) ecce nunc NANNi. e. incepi. 4 1. Eod. v. 5. Expla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1368" type="textblock" ulx="468" uly="1017">
        <line lrx="2506" lry="1089" ulx="468" uly="1017">nare legem] Septuaginta linguis 42. expoſuit (Moſes) eis (legem.) Verſ. 6. Sußfcit</line>
        <line lrx="2509" lry="1155" ulx="474" uly="1086">vobis ſediſe] Juxtà ſenfum literalem (erit explicatio facienda;) eſt autem expoſitio</line>
        <line lrx="2513" lry="1228" ulx="474" uly="1155">myſtica (hujus loci iſta:) ampla 43. vobis eſt magnitudo 44. ac merces, 45. quia</line>
        <line lrx="2512" lry="1291" ulx="475" uly="1224">ſediſtis in monte iſto, feciſtis tabernaculum, candelabrum &amp; vaſa (ſancta,) accepiſtis</line>
        <line lrx="2514" lry="1368" ulx="476" uly="1294">legem, conſtituiſtis vobis Synedrium, chiliarchos &amp; centuriones. Verſ. 7. Vertite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1411" type="textblock" ulx="2436" uly="1380">
        <line lrx="2521" lry="1411" ulx="2436" uly="1380">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1996" type="textblock" ulx="489" uly="1463">
        <line lrx="1483" lry="1522" ulx="531" uly="1463">nec utrumque MStum nec editio n wjl.</line>
        <line lrx="1483" lry="1577" ulx="533" uly="1515">lud agnoſcant, cœterùm verba iſta: qui habita-</line>
        <line lrx="1479" lry="1623" ulx="531" uly="1568">bat in Aſteroth &amp;c. usque ad: Aſteroth, abſunt</line>
        <line lrx="958" lry="1670" ulx="540" uly="1627">in Hebræo ½ MSto I.</line>
        <line lrx="1477" lry="1740" ulx="489" uly="1672">36. Vel: rupes ſive montes aſperos, ſie enim di-</line>
        <line lrx="1474" lry="1788" ulx="539" uly="1728">Gio pow, quæ Babylon. Bava mezia fol. 3 6.</line>
        <line lrx="1477" lry="1842" ulx="544" uly="1783">b. &amp; Jol. 9 3. b. habetur, in Gloſſa exponitur</line>
        <line lrx="1478" lry="1890" ulx="540" uly="1836">N  i. e. montes afperi, vide Lightfoot.</line>
        <line lrx="1478" lry="1945" ulx="542" uly="1891">Centur. Chorograph. cap. 54. p. 9 9. edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="1478" lry="1996" ulx="541" uly="1942">confer. &amp; Buxtorf. Lex. Talmud. Jol. 1899 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2055" type="textblock" ulx="542" uly="1976">
        <line lrx="1498" lry="2055" ulx="542" uly="1976">Gur Arjeh fol. 19 §. col. 4. med. ubi dictio !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2967" type="textblock" ulx="487" uly="2051">
        <line lrx="1483" lry="2108" ulx="543" uly="2051">explicatur Wο  i. e. forte &amp; robuſtum,</line>
        <line lrx="1340" lry="2156" ulx="545" uly="2109">confer. &amp; infeà Deuter. c. 7. Vv. 1 3. n. 33.</line>
        <line lrx="1483" lry="2217" ulx="493" uly="2155">37. Sicuti Geneſ. cap. 14. v. 5. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1295" lry="2260" ulx="544" uly="2214">infrà Deuteren. dict. c. 7. v. 13. n. 33.</line>
        <line lrx="1481" lry="2324" ulx="493" uly="2266">38. Vide Geneſ. dict. cap. 14, v. 1 3, ibique not. n.</line>
        <line lrx="1483" lry="2378" ulx="550" uly="2323">27. confer. &amp; Deuter. c. 3. v. 2. h. 4.</line>
        <line lrx="1483" lry="2432" ulx="494" uly="2369">39. Prout infrà Deuteron. c. 3. v. 2. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1485" lry="2480" ulx="546" uly="2424">vide not. n. 4. confer. &amp; Deu er. alleg. c. 3. vVerſ.</line>
        <line lrx="976" lry="2535" ulx="551" uly="2497">11. H. 19.</line>
        <line lrx="1484" lry="2589" ulx="487" uly="2531">40. Confer. hic Gur Arjeh fol. 19 8. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1483" lry="2636" ulx="520" uly="2587">ac not. in am  b., loc. ubi ratio hujus ex-</line>
        <line lrx="953" lry="2699" ulx="549" uly="2642">poſitionis adducitur.</line>
        <line lrx="1486" lry="2748" ulx="492" uly="2693">41. Sicuti Genel. c. 1 8. v. 27. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1114" lry="2799" ulx="548" uly="2747">tract. Talm. Sota. ol. 3 5. b.</line>
        <line lrx="1487" lry="2857" ulx="491" uly="2801">42. Nempè: totidem linguis, quot eſſe populos</line>
        <line lrx="1481" lry="2912" ulx="544" uly="2856">credunt Judæi, vide Numer. c. 7. v. 19. n. 50.</line>
        <line lrx="1486" lry="2967" ulx="544" uly="2908">&amp; Deuter. c. 32. V. 8. n. 455. confer. Sota, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2119" type="textblock" ulx="1570" uly="1464">
        <line lrx="2513" lry="1516" ulx="1577" uly="1464">3 5§. b. &amp; P. Fsgii not. ad Paraphr. Cbald. &amp; in-</line>
        <line lrx="2513" lry="1567" ulx="1572" uly="1517">frà Deuteron. c. 27. v. 8. n. 4. exgoſitionem au-</line>
        <line lrx="2513" lry="1623" ulx="1574" uly="1571">tem iſtam ex voce aD6, quæ Deuteron. dict.</line>
        <line lrx="2514" lry="1677" ulx="1572" uly="1625">c. 27. v. 9. habetur, deſumpſerunt, quæ dictio</line>
        <line lrx="2516" lry="1729" ulx="1571" uly="1678">n i. e, per &amp; binationem literarum effi-</line>
        <line lrx="2509" lry="1797" ulx="1572" uly="1729">cit: ya i. e, ſeptuaginta, videlicèt hoc mo-</line>
        <line lrx="2516" lry="1849" ulx="1570" uly="1795">do: a  n ., quæ literæ efficiunt nu-</line>
        <line lrx="2512" lry="1903" ulx="1571" uly="1849">merum ſeptuagenaium, confer. Gur Arjeh ol.</line>
        <line lrx="2516" lry="1956" ulx="1579" uly="1902">19 8. col. 4. fin. &amp; Tol. 224. col. 2. princ. ac</line>
        <line lrx="2514" lry="2008" ulx="1571" uly="1957">not. in an r  h. loc. cœterum de * vi⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="2063" ulx="1572" uly="2009">de Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1945. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2517" lry="2119" ulx="1573" uly="2064">genſeil. Sot. pag. 747. &amp; p. 800. num. 9. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2172" type="textblock" ulx="1575" uly="2116">
        <line lrx="2516" lry="2172" ulx="1575" uly="2116">not. ad librum Prec. Jud. part. I. pag. 156. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2225" type="textblock" ulx="1577" uly="2172">
        <line lrx="1688" lry="2225" ulx="1577" uly="2172">princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2290" type="textblock" ulx="1524" uly="2226">
        <line lrx="2523" lry="2290" ulx="1524" uly="2226">4 3. Conſer. quæ ad Deuter. c. 3. v. 26. n. 61. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2910" type="textblock" ulx="1523" uly="2292">
        <line lrx="1753" lry="2334" ulx="1576" uly="2292">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2518" lry="2412" ulx="1523" uly="2354">44. Expoſitio iſta myſtica nata eſt intuitu vocis</line>
        <line lrx="2517" lry="2465" ulx="1575" uly="2408">, quæ hic in textu ſacro habetur, vide not. in</line>
        <line lrx="2516" lry="2517" ulx="1572" uly="2460">mon Ne h. loc. ut &amp; Gur Arjeh fol, 19 8. col.</line>
        <line lrx="1694" lry="2569" ulx="1578" uly="2518">4. fin.</line>
        <line lrx="2518" lry="2634" ulx="1524" uly="2575">45. Hebr. â, ſic täm in Bibliis Buxtorf quàm</line>
        <line lrx="2518" lry="2684" ulx="1581" uly="2629">in editione Hebræa, quà uſus ſum, ut &amp; in a-</line>
        <line lrx="2518" lry="2738" ulx="1575" uly="2685">liis vulgatis exemplaribus legitur, vetus quæ-</line>
        <line lrx="2517" lry="2789" ulx="1577" uly="2739">dam Germanica hujus loci verſio habet: Und</line>
        <line lrx="2522" lry="2849" ulx="1576" uly="2791">Klugheit / j. e. &amp; prudentia, ac videtur illius au-</line>
        <line lrx="2476" lry="2910" ulx="1577" uly="2843">tor pro 1 i. e. &amp; merces, legiſſe: 7) i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2993" type="textblock" ulx="2254" uly="2969">
        <line lrx="2275" lry="2993" ulx="2254" uly="2969">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="853" type="textblock" ulx="2678" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2679" uly="386">r</line>
        <line lrx="2811" lry="509" ulx="2680" uly="447">Nerl.7. .</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2680" uly="521">jnsloci en</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2678" uly="593">monitarun</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2679" uly="735">7. Rtin b</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2678" uly="799">Gadliura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1292" type="textblock" ulx="2673" uly="945">
        <line lrx="2811" lry="964" ulx="2673" uly="945">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1014" ulx="2704" uly="979">Kprudent</line>
        <line lrx="2809" lry="1068" ulx="2707" uly="1028">codhcis an</line>
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2707" uly="1084">Lidetur;</line>
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2704" uly="1136">i e at bot</line>
        <line lrx="2811" lry="1231" ulx="2675" uly="1190">* Bebr. Or.</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2704" uly="1248">iſta: !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1404" type="textblock" ulx="2702" uly="1362">
        <line lrx="2811" lry="1404" ulx="2702" uly="1362">N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1448" type="textblock" ulx="2643" uly="1405">
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2701" uly="1405">e</line>
        <line lrx="2788" lry="1432" ulx="2725" uly="1417">L</line>
        <line lrx="2801" lry="1448" ulx="2643" uly="1420">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="1500" type="textblock" ulx="2704" uly="1464">
        <line lrx="2777" lry="1500" ulx="2704" uly="1464">ita mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2006" type="textblock" ulx="2669" uly="1528">
        <line lrx="2776" lry="1567" ulx="2699" uly="1528">naue⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2699" uly="1568">minus ſim</line>
        <line lrx="2811" lry="1664" ulx="2698" uly="1623">ſcendit Am</line>
        <line lrx="2811" lry="1718" ulx="2699" uly="1680">in monlei</line>
        <line lrx="2810" lry="1777" ulx="2701" uly="1737">Numer. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2700" uly="1792">termino)t</line>
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="2702" uly="1844">eſenti. l</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2700" uly="1898">hie trach.</line>
        <line lrx="2811" lry="2006" ulx="2669" uly="1956">4. Dequide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2597" type="textblock" ulx="2694" uly="2565">
        <line lrx="2808" lry="2582" ulx="2738" uly="2565">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2694" uly="2583">TO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3062" type="textblock" ulx="2690" uly="2599">
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2693" uly="2599">ſent Urent</line>
        <line lrx="2810" lry="2725" ulx="2696" uly="2677">nem Kdepi</line>
        <line lrx="2806" lry="2772" ulx="2692" uly="2718">(n fodere</line>
        <line lrx="2811" lry="2831" ulx="2692" uly="2772">ciſſechas d</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2692" uly="2841">Nquo pet</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2706" uly="2897">Eleditarin</line>
        <line lrx="2804" lry="2990" ulx="2690" uly="2950"> 21. Verl.</line>
        <line lrx="2810" lry="3062" ulx="2690" uly="3001">Porün</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1323" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="156" lry="372" ulx="0" uly="287">. (A..</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="150" lry="388" ulx="18" uly="362">—</line>
        <line lrx="158" lry="461" ulx="25" uly="385">ſigniſtczt⸗</line>
        <line lrx="159" lry="522" ulx="0" uly="465">n; Aſteroth</line>
        <line lrx="162" lry="600" ulx="0" uly="537">unt gigamte,</line>
        <line lrx="163" lry="659" ulx="2" uly="607">Eroth Karna.</line>
        <line lrx="163" lry="748" ulx="3" uly="675">nit onus, gui</line>
        <line lrx="165" lry="809" ulx="0" uly="748">109 ter Ba-</line>
        <line lrx="167" lry="869" ulx="15" uly="816">Eſt iſtud no⸗</line>
        <line lrx="168" lry="956" ulx="0" uly="889">ſe inepit,</line>
        <line lrx="168" lry="1023" ulx="1" uly="955">.. . Brple⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1091" ulx="0" uly="1025">etl 6, fit</line>
        <line lrx="172" lry="1164" ulx="0" uly="1101">temn expoſttio</line>
        <line lrx="175" lry="1235" ulx="1" uly="1175">ces 45, ghia</line>
        <line lrx="175" lry="1306" ulx="0" uly="1240">la,) acepilti</line>
        <line lrx="178" lry="1373" ulx="5" uly="1309">e1l,7. Vertite</line>
        <line lrx="182" lry="1427" ulx="139" uly="1396">Nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="178" lry="1471" ulx="0" uly="1457">——</line>
        <line lrx="179" lry="1534" ulx="0" uly="1484">hr, Chaid, &amp; in⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1588" ulx="7" uly="1537">ex oſtionemn au⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1632" ulx="0" uly="1591"> Deuteron, dict.</line>
        <line lrx="182" lry="1698" ulx="1" uly="1645">erunt, que dicio</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1742" type="textblock" ulx="2" uly="1696">
        <line lrx="209" lry="1742" ulx="2" uly="1696">em Uterarum effl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="181" lry="1797" ulx="0" uly="1757">pidelicet hoe mo⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1866" ulx="0" uly="1819">terk elheiunt hu⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1925" ulx="0" uly="1870">er, Gur Alſeh ,o,.</line>
        <line lrx="187" lry="1982" ulx="2" uly="1931">col. 1. Minc. d</line>
        <line lrx="187" lry="2034" ulx="2" uly="1979">güm de Nn li⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2095" ulx="8" uly="2033">1345.. Wa</line>
        <line lrx="190" lry="2146" ulx="0" uly="2097">600. nudn. 9, l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2205" type="textblock" ulx="1" uly="2146">
        <line lrx="191" lry="2205" ulx="1" uly="2146">l beg 156,2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2333" type="textblock" ulx="1" uly="2271">
        <line lrx="193" lry="2333" ulx="1" uly="2271">,5. 16, 0 lano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="217" lry="2443" ulx="0" uly="2384">a e intuitu ſocis</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="195" lry="2499" ulx="0" uly="2448">beiur, vige not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="222" lry="2562" ulx="0" uly="2493">en dc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="198" lry="2673" ulx="0" uly="2613">blis Bunort gnim</line>
        <line lrx="199" lry="2727" ulx="2" uly="2673">us lum, Utain ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="229" lry="2782" ulx="0" uly="2728">gitut, Vetu guc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="187" lry="2844" ulx="0" uly="2779">eerſo hebet: Un</line>
        <line lrx="203" lry="2906" ulx="0" uly="2831">eſiletur lliuzan⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2931" ulx="0" uly="2890">eoile: 1 lie⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2960" ulx="0" uly="2894">lgle:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="360" type="textblock" ulx="325" uly="304">
        <line lrx="1339" lry="360" ulx="325" uly="304">CAbP. I. DEUTEB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="367" type="textblock" ulx="1354" uly="296">
        <line lrx="2363" lry="367" ulx="1354" uly="296">ONOMII. 1301</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="613" type="textblock" ulx="326" uly="403">
        <line lrx="2367" lry="473" ulx="326" uly="403">vos &amp; proſitiſeimini] Hæc fuit via; (quæ duxit) ad Harad* ac Chorma. 46. Eod.</line>
        <line lrx="2369" lry="541" ulx="330" uly="473">verſ. 7. Et venite ad monten, Amorrhæorum] Juxtà ſenſum literalem (facienda eſt e-</line>
        <line lrx="2367" lry="613" ulx="332" uly="542">jus loci expoſitio.) Eod. verſ. 7. Et ad omnia vicina ejus] (Nempè ad terram) Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="666" type="textblock" ulx="331" uly="614">
        <line lrx="1341" lry="666" ulx="331" uly="614">monitarum &amp; Moabitarum &amp; ad montem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="677" type="textblock" ulx="1357" uly="606">
        <line lrx="2366" lry="677" ulx="1357" uly="606">** Schir. 47. Eod. verſ. 7. Ia campeſtria]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="751" type="textblock" ulx="334" uly="674">
        <line lrx="2371" lry="751" ulx="334" uly="674">Hæc fuit planities ſylvæ. Eod. verſ. 7. In montem] Is fuit mons regis. Eod. verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="889" type="textblock" ulx="338" uly="751">
        <line lrx="1774" lry="819" ulx="338" uly="751">7. Et in bumilia] Hæc fuit planities auſtralis.</line>
        <line lrx="2377" lry="889" ulx="338" uly="818">&amp; adlitora matis] (Iſtud † fuit) Aſcalon &amp; Haza 48. atque Cæſarea 49. &amp;c. ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="815" type="textblock" ulx="1514" uly="744">
        <line lrx="2370" lry="815" ulx="1514" uly="744">Eod. verſ. 7. Et in loca meridionalia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="949" type="textblock" ulx="2326" uly="887">
        <line lrx="2392" lry="949" ulx="2326" uly="887">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1155" type="textblock" ulx="394" uly="992">
        <line lrx="1368" lry="1047" ulx="394" uly="992">&amp; prudentia, quæ lectio, ſi authenthica aliqua</line>
        <line lrx="1369" lry="1098" ulx="395" uly="1047">codicis autoritate niteretur, alteri illi *αεεÜr᷑ÿι Wd—d</line>
        <line lrx="1370" lry="1155" ulx="396" uly="1102">videtur; in MSto z. pro ναπ legitur: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1199" type="textblock" ulx="396" uly="1156">
        <line lrx="687" lry="1199" ulx="396" uly="1156">i. e, ac bonum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1260" type="textblock" ulx="343" uly="1206">
        <line lrx="2368" lry="1260" ulx="343" uly="1206">&amp; Hebr. —ατοy, in MSto z. poſteà adduntur litæ illisque prohibitum fuit, ut illum (Elauum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1313" type="textblock" ulx="403" uly="1253">
        <line lrx="1339" lry="1313" ulx="403" uly="1253">iſta:  ay en en ien e nen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1467" type="textblock" ulx="289" uly="1308">
        <line lrx="1370" lry="1364" ulx="401" uly="1308">„n een n e en eene enen</line>
        <line lrx="1370" lry="1426" ulx="402" uly="1374">e en en n.  —r eeneee ien üeeeen</line>
        <line lrx="1373" lry="1467" ulx="289" uly="1412">„ n neee en ee de en e, j. e. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1626" type="textblock" ulx="404" uly="1472">
        <line lrx="1344" lry="1527" ulx="405" uly="1472">ita meridies Harad trahitur de flumine Ægypti</line>
        <line lrx="1332" lry="1582" ulx="404" uly="1528">usque ad montem Amorthæorum eorumque ter</line>
        <line lrx="1340" lry="1626" ulx="406" uly="1580">minus ſimuùl junctus eſt, dicitur enim: &amp; de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1846" type="textblock" ulx="372" uly="1633">
        <line lrx="1377" lry="1685" ulx="406" uly="1633">ſcendit Amalecita ac Cananæus, qui habitabat</line>
        <line lrx="1378" lry="1739" ulx="408" uly="1685">in monte illo &amp; percuſſerunt eos (Iſraëlitas, &amp;c.</line>
        <line lrx="1377" lry="1792" ulx="409" uly="1738">Numer. o. 14. v. 45.) mons iſte fuit in latere (ſeu</line>
        <line lrx="1379" lry="1846" ulx="372" uly="1796">termino) terræ Eodem, juxtà Kadeſch ex latere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2064" type="textblock" ulx="357" uly="1854">
        <line lrx="546" lry="1892" ulx="411" uly="1854">deſerti.</line>
        <line lrx="1217" lry="1957" ulx="413" uly="1902">hic tract. Talm. Bava kama, fol. 8 I. a. 6.</line>
        <line lrx="1350" lry="2013" ulx="357" uly="1958">46. De quibus locis vide Numer. cap. 2 1. verſ. 2.</line>
        <line lrx="1349" lry="2064" ulx="414" uly="2010">&amp; veri. 4. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 19 8. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2171" type="textblock" ulx="360" uly="2119">
        <line lrx="1355" lry="2171" ulx="360" uly="2119">* Hebr. Pyâ , in eod. MSto z. poſteà adjecta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2224" type="textblock" ulx="417" uly="2167">
        <line lrx="1388" lry="2224" ulx="417" uly="2167">ſunt ila:  h e en ee en eeneee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2277" type="textblock" ulx="417" uly="2221">
        <line lrx="1359" lry="2277" ulx="417" uly="2221">P. ,.hn en e nenne e. enne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2539" type="textblock" ulx="415" uly="2269">
        <line lrx="1391" lry="2328" ulx="419" uly="2269">N. e e. . ne re e e</line>
        <line lrx="1396" lry="2390" ulx="422" uly="2331">(ſic enim legendum eſſe puto pro ) ere</line>
        <line lrx="1395" lry="2438" ulx="415" uly="2380">td, en ee en e Ww e e d</line>
        <line lrx="1397" lry="2485" ulx="424" uly="2431">l</line>
        <line lrx="1397" lry="2539" ulx="424" uly="2486">e.”lUeü</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2553" type="textblock" ulx="800" uly="2537">
        <line lrx="812" lry="2553" ulx="800" uly="2537">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2656" type="textblock" ulx="425" uly="2549">
        <line lrx="1358" lry="2600" ulx="425" uly="2549">Snd n Dne e Wn i. e: Nam niſi peccaſ</line>
        <line lrx="1349" lry="2656" ulx="428" uly="2601">ſent Iſraelitæ, )pmnes iſtos populos in poſſeſſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2711" type="textblock" ulx="430" uly="2656">
        <line lrx="1400" lry="2711" ulx="430" uly="2656">nem accepiſſent, ſicuti esrum mentio facta eſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2771" type="textblock" ulx="431" uly="2711">
        <line lrx="1368" lry="2771" ulx="431" uly="2711">En fœdere cum Abrahamo inito) inter partes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2818" type="textblock" ulx="420" uly="2761">
        <line lrx="1409" lry="2818" ulx="420" uly="2761">diſſectas (de quo Geneſ. c. 1 5. v. 19. &amp; vo. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2876" type="textblock" ulx="434" uly="2816">
        <line lrx="1374" lry="2876" ulx="434" uly="2816">ex quo peccaverant Iſraelitæ, ideò dicitur:) nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3042" type="textblock" ulx="431" uly="2873">
        <line lrx="1410" lry="2922" ulx="431" uly="2873">hæred'tarium dedi Eſavo montem Sehir (Deuter.</line>
        <line lrx="1378" lry="2978" ulx="435" uly="2927">c. 2. verſ. 5.) ac ſidiceret (Deus:) jam autem,</line>
        <line lrx="1410" lry="3042" ulx="435" uly="2981">quoniam (70 Iſracelitæ) pegcaſtis, non ego do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1899" type="textblock" ulx="602" uly="1839">
        <line lrx="1348" lry="1899" ulx="602" uly="1839">Et venite &amp;c. (eod. h. verſ. 7.) confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1205" type="textblock" ulx="1429" uly="988">
        <line lrx="2377" lry="1044" ulx="1429" uly="988">vobis iſtos (populos omnes) poſſidendos, ſic</line>
        <line lrx="2374" lry="1093" ulx="1429" uly="1043">enim (dicitur Deuter. didt. c. 2. verſ. 5. Eſauo</line>
        <line lrx="2367" lry="1149" ulx="1431" uly="1098">mentem Sehir (poſſidendum dedi,) ac tandem</line>
        <line lrx="2370" lry="1205" ulx="1429" uly="1145">ipſe illum poſſidebit, quoniam peccarunt lſrae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2549" type="textblock" ulx="1375" uly="1262">
        <line lrx="2367" lry="1316" ulx="1429" uly="1262">tangant, (Deurer. alleg. c. 2. v 5.) juramentum</line>
        <line lrx="2371" lry="1363" ulx="1430" uly="1309">autem (Abrahamo factum inter) partes diſſe-</line>
        <line lrx="2372" lry="1420" ulx="1433" uly="1367">ctas (de quo Geneſ. dict. c. 17. v. 1 9.) eventum</line>
        <line lrx="2371" lry="1472" ulx="1434" uly="1421">ſortietur tempore futuro, (dicitur enim:) in E-</line>
        <line lrx="2376" lry="1522" ulx="1436" uly="1476">domæos &amp; Moabitas immittent manum ſuam &amp;</line>
        <line lrx="2378" lry="1578" ulx="1436" uly="1528">Ammonitæ obedient eis (Elai. c. I1. v. 14 idem</line>
        <line lrx="2378" lry="1636" ulx="1437" uly="1579">hoc dictum allegatur in Raſchi notis ad Geneſ.</line>
        <line lrx="2385" lry="1690" ulx="1436" uly="1631">alleg. c. 1 5. v. 19. n. 96. ſic ſcriptum-reperitun)</line>
        <line lrx="2381" lry="1742" ulx="1438" uly="1690">in Bereſchit Rabba, confer. num. ſequ. 47. G.</line>
        <line lrx="1534" lry="1786" ulx="1440" uly="1743">verſ.</line>
        <line lrx="2382" lry="1850" ulx="1376" uly="1796">47. Atqui ſeriptum eſt: ne miſceto cum eis bel-</line>
        <line lrx="2388" lry="1902" ulx="1375" uly="1851">lum, uti Deuter. c. 2. v. 5. &amp; v. 9. habetur; ſed</line>
        <line lrx="2385" lry="1955" ulx="1440" uly="1903">reſpondetur huic objectionüin notis oan ,</line>
        <line lrx="2385" lry="2012" ulx="1441" uly="1956">h. loc. quòd, niſi peccaſſent Iſcaelitæ, Deus il-</line>
        <line lrx="2391" lry="2065" ulx="1378" uly="2012">lis ded iſſet terram decem populorum, prout ille</line>
        <line lrx="2388" lry="2117" ulx="1446" uly="2066">juravit Abrahamo, Geneſ. c. 15. v. 19.. 8&amp; 20.</line>
        <line lrx="2396" lry="2172" ulx="1446" uly="2113">ſed  αh eLTM. i. e. peccatum eis cauſa</line>
        <line lrx="2396" lry="2222" ulx="1447" uly="2171">fuit, ut Deusillis non daret, niſi terram ſeptem</line>
        <line lrx="2403" lry="2278" ulx="1449" uly="2226">populorum, uti in iisdem notis habetur, confer.</line>
        <line lrx="2399" lry="2329" ulx="1450" uly="2280">Geneſ. dict. c. 1 5. v. 19. n. 8 5. &amp; n. 96. vide &amp;</line>
        <line lrx="2399" lry="2388" ulx="1455" uly="2336">Numer. c 24. v. I §. n. 90. item cap. ſeq. 2. v.</line>
        <line lrx="2400" lry="2441" ulx="1460" uly="2391">5. n. I 2. &amp; n. 16, ac Deuter. &amp; 1 8. v. 1. n. 9. &amp;</line>
        <line lrx="2402" lry="2490" ulx="1457" uly="2442">D. 1 1. it. not. ad Ezeche. c., 16. v. 6 I. n. 106. &amp;</line>
        <line lrx="1757" lry="2549" ulx="1459" uly="2494">Sign.** h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2601" type="textblock" ulx="1409" uly="2541">
        <line lrx="2402" lry="2601" ulx="1409" uly="2541">† Hebr. α, ſic in utroque MSto hie additum re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2697" type="textblock" ulx="1458" uly="2603">
        <line lrx="2412" lry="2656" ulx="1458" uly="2603">peritur „ quam leſtionem in verſione ſecutus</line>
        <line lrx="2067" lry="2697" ulx="1462" uly="2660">lum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2986" type="textblock" ulx="1404" uly="2711">
        <line lrx="2408" lry="2766" ulx="1414" uly="2711">4 %. Sive: Gazi, de bac urbe vide præ aliis Light-</line>
        <line lrx="2114" lry="2818" ulx="1404" uly="2766">foot. Centur. Chorograph. c. 13.</line>
        <line lrx="2423" lry="2875" ulx="1404" uly="2821">49. Sic verto hic Hν†i utroque MSto legitur:</line>
        <line lrx="2426" lry="2930" ulx="1470" uly="2875">D de qua urbe vide eundem Lightfoot in</line>
        <line lrx="2429" lry="2986" ulx="1470" uly="2928">Decad. Choro gr. Marco præmifl. ca. 6. §. 4. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="3037" type="textblock" ulx="2324" uly="2993">
        <line lrx="2417" lry="3037" ulx="2324" uly="2993">56 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1324" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2486" lry="377" type="textblock" ulx="451" uly="289">
        <line lrx="2486" lry="377" ulx="451" uly="289">1302 DEuTERONOMI. CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1723" type="textblock" ulx="426" uly="406">
        <line lrx="2489" lry="478" ulx="449" uly="406">id habetur in Siphre. 5d. Eod. verf. 7. Meque ad fiumen magnum] Quoniam iſtius</line>
        <line lrx="2490" lry="548" ulx="447" uly="476">(Huminis) ſimùl cum terra Ifraeêlitica fit mentio, (ideò) nominat illud (Scriptura)</line>
        <line lrx="2488" lry="619" ulx="445" uly="543">magnum, 51. communi dicitur proverbiò: ſervus regis eſt rex, aſſocia te nobili 52.</line>
        <line lrx="2492" lry="680" ulx="448" uly="612">&amp; incurvabunt ſe coràm te (homines) accede ad pinguem &amp; pingueſces. *** Verſ 8.</line>
        <line lrx="2483" lry="756" ulx="445" uly="682">Eece dedi] Oculis veſtris videtis, non dico ego vobis ex auditu &amp; relatione aliorum.</line>
        <line lrx="2481" lry="819" ulx="450" uly="751">53. Eod. verſ. 8. Venite &amp; poſidete] Non eſt, qui vobiſcum contendat 54. ea de</line>
        <line lrx="2483" lry="893" ulx="443" uly="818">re, nec vos bellò opus habetis, niſi (Iſraelitæ) miſiſſent exploratores, non opus habuiſ-</line>
        <line lrx="2482" lry="956" ulx="442" uly="891">ſent ullis armis. Eod. verſ. 8. Patribus veſtris] Cur (hic Scriptura) amplius memi-</line>
        <line lrx="2482" lry="1026" ulx="442" uly="959">nit Abrahami, Iſaaci &amp; jacobi? nimirùm Abrahamus ſufficiebat per ſe ſolus, Iſaacus</line>
        <line lrx="2479" lry="1103" ulx="439" uly="1028">ſufſiciebat per ſe ſolus, jacobus per ſe ſolus ſufficiens erat. 55. Verſ. 9. Er locutus</line>
        <line lrx="2476" lry="1170" ulx="426" uly="1089">ſum eo tempore advos dicen.] Quid hoc (ſibi vult:) D&amp; i. e. dicens? (videlicèt) di-</line>
        <line lrx="2477" lry="1233" ulx="436" uly="1167">xerat eis Moſes: non ex meipſo 56. ego dico vobis (iſta;) ſed ex ore Sancti illius</line>
        <line lrx="2475" lry="1301" ulx="438" uly="1236">Benedicti 57. Eod. verſ. 9. Non peſum ſolus &amp; .] Forſitàn non poterat Moſes ju-</line>
        <line lrx="2475" lry="1374" ulx="435" uly="1306">dicare Iſraelitas? nempè is, qui eduxit illos ex 5Ægypto &amp; diviſit eis mare eisque de-</line>
        <line lrx="2473" lry="1440" ulx="435" uly="1373">ſcendere fecit manna ac coturnices advolare fecit, num is haud poterat judicare eos?</line>
        <line lrx="2469" lry="1515" ulx="435" uly="1441">(non ſanè is verborum iſtorum ſenſus eſt;) ſed ita dixit eis (Moſes:) Dominus, Deus</line>
        <line lrx="2465" lry="1583" ulx="433" uly="1511">veſter multiplicavit vos, * i. e. magnificavit &amp; extulit vos fuper judices veſtros, (ni-</line>
        <line lrx="2467" lry="1650" ulx="433" uly="1581">mirùm) removit à vobis poenam 58. eamque impoſuit judicibus, ſic dixit Salomo:</line>
        <line lrx="2463" lry="1723" ulx="431" uly="1650">nam quis poterit populum iſtum tuum gravem judicare? 59. num ille, de quo ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2036" type="textblock" ulx="485" uly="1735">
        <line lrx="2463" lry="1785" ulx="2333" uly="1735">ptum</line>
        <line lrx="2462" lry="1877" ulx="490" uly="1823">56 1. edit. Lipſ., tuerunt autem duæ urbes ejus] 5§5S5. Vel: diganus erat, ipſe per ſe ſolus mereba-</line>
        <line lrx="2303" lry="1893" ulx="580" uly="1862">. . — — . „ 7 .—- 1. . . . . .</line>
        <line lrx="2460" lry="1929" ulx="485" uly="1873">nominis, nempè: Cæſarea Philippi &amp; Cælſares tur, ut ip ius poſteri tertam promiſſam ingrede-</line>
        <line lrx="2460" lry="1984" ulx="488" uly="1929">Stratonis, de quibus videarur idem Lightfoot. tentur, idem de Abrahamo &amp; Iſaaco hic ſtatuunt</line>
        <line lrx="2460" lry="2036" ulx="490" uly="1981">in dict. Decad. Chorogr. Matco præmift c. 7. Rabbini, quòd Kikcèt ſinguli per ſe digni ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2200" type="textblock" ulx="437" uly="2034">
        <line lrx="2456" lry="2093" ulx="485" uly="2034">§. 6. p. 559. ſufficientes fuerint, quocircà etiam S. Seriptura</line>
        <line lrx="2257" lry="2148" ulx="439" uly="2090">50. De quo vide ſuprà v. 3. H. cap. n. 2 . eorum nomina hic ſigillatim recenſet.</line>
        <line lrx="2454" lry="2200" ulx="437" uly="2141">51. Confer. hie Gur Arieh fol. 19 8. col. 4. fin. 56. Id eſt: non privata autoritate meoque arbitrio;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2460" type="textblock" ulx="462" uly="2196">
        <line lrx="2107" lry="2244" ulx="485" uly="2196">ac not. in an Mne h. loc. ubi etiam tractat. ſed autoritate ac mandato Dei.</line>
        <line lrx="2456" lry="2303" ulx="482" uly="2248">Talm. Schevuot fol. 47. . ad marginem allega- §7. Confer. infrà verf. 12. b. cap. num. 69. vide</line>
        <line lrx="2455" lry="2361" ulx="484" uly="2298">tur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. Ol. 2 59: col. 2. cir etiam, quæ ad Levit. c. 2 I. v. I. n. I. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2452" lry="2412" ulx="479" uly="2355">cà fin. item Gur Arſeh Fol. 199. col. I. princ. ac not.</line>
        <line lrx="2446" lry="2460" ulx="462" uly="2405">1. Hebr. Mrwy, confer. Geneſ. c. 15. v. 18. n in nn no H. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3003" type="textblock" ulx="426" uly="2461">
        <line lrx="2153" lry="2520" ulx="487" uly="2461">84. ac Buxtorf. Lex. Talmud. Ol. 505. &amp; * Prout verſ. ſeq. 10. b. c. habetur.</line>
        <line lrx="2445" lry="2575" ulx="484" uly="2518">2372. ac ſequ. 58. Sive: reatum, ſic vertere hic poſſis aaâ, hu-</line>
        <line lrx="2445" lry="2628" ulx="426" uly="2570">axX Vid. Buxtorf. Lexic. Chald. ol. Sos5. ubi ie expoſitioni ſuffragantur verba iſta: Mavm</line>
        <line lrx="2443" lry="2683" ulx="481" uly="2623">Scbevuot fol. 47, col. 2. allegatur. i. e. ſi reum fecero, quæ infrà in Commentario</line>
        <line lrx="2440" lry="2742" ulx="430" uly="2675">53. Sed vosmet ipſi jam videtis terram promil- Raſchi b. verſ. habentur, ubi vide num. 61. &amp;</line>
        <line lrx="2435" lry="2791" ulx="479" uly="2732">ſam, quoniam hic dicitur: ecce &amp;c. hinec nara num. 62. confer, Jalkut Part. 1. Ol. 2 59. col. 3.</line>
        <line lrx="2450" lry="2842" ulx="479" uly="2787">eſt iſta expoſitio, vid. Jalkut Part. 1. ol. 25 9. med.</line>
        <line lrx="2434" lry="2907" ulx="477" uly="2838">col. 2. fin. 59. Proùt I. Reg. eap. 3. verſ. 9. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2087" lry="2951" ulx="451" uly="2890">4. Vide hic Gur Arjeh fol. 19 8. col. 4. fin. ac infrà Deuter. c. 3 I. V. 2. n. 2.</line>
        <line lrx="1879" lry="3003" ulx="486" uly="2942">hot, in wan o h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2682" lry="547" type="textblock" ulx="2678" uly="539">
        <line lrx="2682" lry="547" ulx="2678" uly="539">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="801" type="textblock" ulx="2664" uly="596">
        <line lrx="2807" lry="655" ulx="2665" uly="596">mnavetit</line>
        <line lrx="2809" lry="742" ulx="2664" uly="680">ewentent</line>
        <line lrx="2792" lry="791" ulx="2675" uly="752">i1; Rege</line>
        <line lrx="2784" lry="801" ulx="2694" uly="790">7 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="867" type="textblock" ulx="2663" uly="825">
        <line lrx="2793" lry="844" ulx="2677" uly="825">anme ani</line>
        <line lrx="2810" lry="867" ulx="2663" uly="830">feateak dunh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1494" type="textblock" ulx="2652" uly="890">
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2660" uly="890">Rrecce er b.</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2660" uly="949">le colit ue</line>
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2661" uly="1021">ila:)  eet</line>
        <line lrx="2811" lry="1156" ulx="2659" uly="1096">in peſperun</line>
        <line lrx="2805" lry="1220" ulx="2657" uly="1155">An mit/</line>
        <line lrx="2806" lry="1346" ulx="2654" uly="1299">Gtionibos no</line>
        <line lrx="2809" lry="1435" ulx="2652" uly="1384">Potenit nunn</line>
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2652" uly="1438">dicet vobis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1633" type="textblock" ulx="2651" uly="1618">
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2651" uly="1618">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2881" type="textblock" ulx="2631" uly="1679">
        <line lrx="2807" lry="1720" ulx="2649" uly="1679">60. Ficuti 1. R</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2674" uly="1734">Kanhchinotas</line>
        <line lrx="2811" lry="1835" ulx="2676" uly="1785">derur explie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2673" uly="1964">e, bojus mun</line>
        <line lrx="2810" lry="2117" ulx="2645" uly="2072">dI. Vel: ſcon</line>
        <line lrx="2811" lry="2169" ulx="2669" uly="2126">d. r Hebt.)</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2678" uly="2182">Upri dum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2644" uly="2284">11. i kofert</line>
        <line lrx="2809" lry="2441" ulx="2664" uly="2393">onns d dr</line>
        <line lrx="2805" lry="2501" ulx="2662" uly="2446">intumdebat,</line>
        <line lrx="2810" lry="2555" ulx="2661" uly="2503">Gur Arjeb 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2613" ulx="2662" uly="2556">(nler. H—</line>
        <line lrx="2810" lry="2666" ulx="2661" uly="2609">fit. . 19 J. l</line>
        <line lrx="2776" lry="2713" ulx="2659" uly="2674">1. 9, . 1 .</line>
        <line lrx="2811" lry="2777" ulx="2631" uly="2712">Hedr Nn i</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2656" uly="2780">egeigitagte</line>
        <line lrx="2767" lry="2881" ulx="2655" uly="2834">ge Möro.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1325" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="152" lry="396" ulx="0" uly="371">—</line>
        <line lrx="154" lry="461" ulx="0" uly="403">oniam iſtius</line>
        <line lrx="155" lry="539" ulx="0" uly="468">(eniptuta)</line>
        <line lrx="155" lry="600" ulx="6" uly="543">lenobili z1,</line>
        <line lrx="157" lry="675" ulx="7" uly="612">e Verl g</line>
        <line lrx="155" lry="740" ulx="0" uly="684">ne aliorum.,</line>
        <line lrx="155" lry="808" ulx="0" uly="759">lt 54, ea de</line>
        <line lrx="157" lry="890" ulx="0" uly="826">ppus habliſ⸗</line>
        <line lrx="157" lry="960" ulx="0" uly="896">plius memi⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1018" ulx="1" uly="967">Olus, Haacus</line>
        <line lrx="157" lry="1094" ulx="0" uly="1041">e Et Vcutu</line>
        <line lrx="157" lry="1168" ulx="0" uly="1108">fidelicet) i⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1227" ulx="4" uly="1180">Sancti illius</line>
        <line lrx="157" lry="1312" ulx="0" uly="1250">t Moles ju⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1385" ulx="4" uly="1320">eiegoe de⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1439" ulx="2" uly="1392">udicare eos?</line>
        <line lrx="158" lry="1519" ulx="0" uly="1466">minus, Deus</line>
        <line lrx="157" lry="1596" ulx="0" uly="1534">Velkros, (ni⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1652" ulx="0" uly="1607">Nit Salomo:</line>
        <line lrx="158" lry="1741" ulx="6" uly="1671">le guo ſer⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1808" ulx="93" uly="1757">ptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="157" lry="1854" ulx="0" uly="1817">—</line>
        <line lrx="160" lry="1891" ulx="0" uly="1852">ſolus welebe⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1955" ulx="0" uly="1899">nillem ingeee⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2002" ulx="0" uly="1956">cobic ſtatuvat</line>
        <line lrx="159" lry="2069" ulx="11" uly="2009">perſe cigni ac</line>
        <line lrx="157" lry="2115" ulx="0" uly="2071">m d. Geriptur</line>
        <line lrx="60" lry="2167" ulx="0" uly="2129">enlet.</line>
        <line lrx="161" lry="2235" ulx="0" uly="2170">veoque Abittio;</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="163" lry="2336" ulx="0" uly="2282">cum. 69,Fide</line>
        <line lrx="163" lry="2390" ulx="0" uly="2341">1 1 notatalunt,</line>
        <line lrx="163" lry="2457" ulx="1" uly="2401">1,prine ee not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="162" lry="2621" ulx="0" uly="2546">ecſ⸗ bnpebu⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2673" ulx="0" uly="2619">l:</line>
        <line lrx="159" lry="2728" ulx="0" uly="2674">. Comwventatio</line>
        <line lrx="158" lry="2780" ulx="1" uly="2724">enum 61,6</line>
        <line lrx="158" lry="2851" ulx="2" uly="2779">ſaliſg chz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2949" type="textblock" ulx="1" uly="2885">
        <line lrx="161" lry="2949" ulx="1" uly="2885">ahellt, eOnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="388" type="textblock" ulx="319" uly="295">
        <line lrx="2355" lry="388" ulx="319" uly="295">CAP.I. DEUTERONOMII. 130</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1591" type="textblock" ulx="309" uly="407">
        <line lrx="2360" lry="492" ulx="318" uly="407">ptum eſt: &amp; ſapientior extitit omnibus hominibus, 60. dicat: quis poterit judica-</line>
        <line lrx="2359" lry="558" ulx="316" uly="484">re? ſed ita (atque iſto ſenſu) dixit Salomo: non ſunt jndices populi iſtius, ſicuti ju-</line>
        <line lrx="2359" lry="623" ulx="315" uly="553">dices coeterorum populorum, idolis ſervientium, ** nam ſi (iſtorum judex) conde-</line>
        <line lrx="2361" lry="697" ulx="310" uly="622">mnaverit &amp; occiderit ac percuſſerit atque ſtrangulaverit (aliquem ex iſtis populis) ac</line>
        <line lrx="2359" lry="764" ulx="310" uly="692">perverterit judicium ejus eique aliquid abſtulerit, non adeò res magni erit momen-</line>
        <line lrx="2357" lry="837" ulx="313" uly="762">ti; aſt ego, ſi aliquem teum fecero 61. pecuniæ præter jus &amp; æquum, à me requi-</line>
        <line lrx="2355" lry="897" ulx="313" uly="831">rentur animæ, dicitur enim: &amp; rapiet (Deus) rapientium cos animam. 62. Verſ. 10.</line>
        <line lrx="2354" lry="966" ulx="310" uly="897">Et ecce vos hodiè eſtis, ſicuti ſtellæ cæli] Sed num illi (Iſraëlitæ) fuerunt eo die ſicuti ſtel-</line>
        <line lrx="2353" lry="1040" ulx="310" uly="968">læ cœli? nonne † fuerunt illi ſolummodò 600οσο°%% quid itaque ſibi volunt (verba</line>
        <line lrx="2353" lry="1110" ulx="311" uly="1037">iſta:) &amp; ecce vos hodiè? (ſenſus eſt:) ecce vos eſtis tanquam dies, 63. permanentes</line>
        <line lrx="2351" lry="1180" ulx="309" uly="1103">in perpetuum, veluti Sol &amp; luna atque ſtellæ. Verſ. 1I. Addat Dominus vobis toti-</line>
        <line lrx="2350" lry="1242" ulx="310" uly="1175">dem millies] Cur hoc amplius (hic addit Moſes:) &amp; benedicat vobis, ſicuti locutus</line>
        <line lrx="2351" lry="1307" ulx="311" uly="1243">eſt vobis? nimirùm dixerunt ei (Iſraêlitæ:) tu, Moſe, das determinationem benedi-</line>
        <line lrx="2352" lry="1391" ulx="310" uly="1313">ctionibus noſtris, 64. jam anteàâ Sanctus ille Benedictus promiſit Abrahamo: ſi quis</line>
        <line lrx="2348" lry="1455" ulx="310" uly="1383">poterit numerare &amp;c. 65. dixit eis (Moſes:) hæc mea eſt; 66. aſt ipſe (Deus) bene-</line>
        <line lrx="2371" lry="1522" ulx="310" uly="1451">dicet vobis, ſicuti locutus eſt vobis. Verſ. 12. Quomodo feram ego ſolus?] Si dixe-</line>
        <line lrx="2344" lry="1591" ulx="2272" uly="1550">ro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1651" type="textblock" ulx="1083" uly="1645">
        <line lrx="1155" lry="1651" ulx="1083" uly="1645">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1798" type="textblock" ulx="314" uly="1688">
        <line lrx="2345" lry="1745" ulx="314" uly="1688">60. Sicuti I. Reg. cap. 4. v. 30. habetur, ubi vide] 63. Loci iſtius explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="1758" lry="1798" ulx="364" uly="1745">Kaſchi notas, in quibus ferè eadem, quæ hic, ha-  pon no h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2881" type="textblock" ulx="311" uly="1797">
        <line lrx="1309" lry="1852" ulx="368" uly="1797">betur explicatio, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 199.</line>
        <line lrx="1191" lry="1898" ulx="337" uly="1852">col. I. princ, ac not, in Mν nνh. loc.</line>
        <line lrx="1292" lry="1968" ulx="316" uly="1902">XX Hebr. y ‚in MSto 2. pro eo legitur: Siyn i</line>
        <line lrx="1305" lry="2021" ulx="369" uly="1970">e, hujus mundi; in MSto I, iſtud penitùs o-</line>
        <line lrx="597" lry="2064" ulx="371" uly="2022">miſſum eſt.</line>
        <line lrx="1303" lry="2131" ulx="317" uly="2075">61. Vel: ſi condemnavero aliquem ob pecuniam</line>
        <line lrx="1306" lry="2184" ulx="365" uly="2129">&amp;c.ſic Hebr. av Dꝛ:e hic verto, confer. quæ</line>
        <line lrx="1305" lry="2236" ulx="366" uly="2180">ſuprà num. 58. H. verſ. notata ſunt, it. not. ad 2.</line>
        <line lrx="1080" lry="2286" ulx="368" uly="2238">Samuel. c. 2 2. V. 44, n. 45 &amp;α n. 47.</line>
        <line lrx="1307" lry="2336" ulx="317" uly="2290">62. Uti Proverb. c. 22. V. 23, babetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1309" lry="2394" ulx="368" uly="2342">Raſchi not. non poterat itaque Moſes ſolus ferre</line>
        <line lrx="1306" lry="2453" ulx="366" uly="2394">onus 7α CaHπανοehb  i. e. quia porna magna ei</line>
        <line lrx="1307" lry="2498" ulx="364" uly="2448">incumbebat, ſi minus rectè judiearet, ſc in</line>
        <line lrx="1300" lry="2557" ulx="365" uly="2499">Gur Afjeh fol. 199. col. I. med. exponitur,</line>
        <line lrx="1303" lry="2606" ulx="327" uly="2556">confer. ſuprà num. 58. &amp; n. 6 1. &amp; not. ad Le-</line>
        <line lrx="1306" lry="2667" ulx="367" uly="2608">vit. c. 19. Vv. 106 Sign. * it. not. ad 1. Rege c. 3.</line>
        <line lrx="908" lry="2714" ulx="366" uly="2663">v. 9, n. 15.</line>
        <line lrx="1309" lry="2773" ulx="311" uly="2710">† Hebr. N7α iſtud &amp; ſequentia, usque ad: dr</line>
        <line lrx="1308" lry="2824" ulx="364" uly="2770">i. e. quid itaque ſibi volunt &amp;c. abſunt hiic abutro-</line>
        <line lrx="582" lry="2881" ulx="362" uly="2828">que MSto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2319" type="textblock" ulx="1348" uly="1799">
        <line lrx="2339" lry="1855" ulx="1348" uly="1799">64. Id eſt: tu benedictiones noſtras certis termig</line>
        <line lrx="2343" lry="1902" ulx="1396" uly="1854">nis ac numeris includis vel certum numerum eis</line>
        <line lrx="2339" lry="1960" ulx="1391" uly="1906">aſſignas, dum dicis: totidem millies, nam iſtis</line>
        <line lrx="2344" lry="2021" ulx="1392" uly="1955">verbis Moſes aa yW zm i. c, dedit quan.</line>
        <line lrx="2340" lry="2071" ulx="1392" uly="2014">titatem benedictioni eorum, nempè Iſraëlita-</line>
        <line lrx="2339" lry="2127" ulx="1393" uly="2069">rum, prout in notis ad librum Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="2342" lry="2178" ulx="1395" uly="2119">p. 162. 5. princ. habetur, confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2340" lry="2230" ulx="1387" uly="2172">Jol. 199. coſ. I. med. ac not. in mar ND,,</line>
        <line lrx="2339" lry="2319" ulx="1396" uly="2229">loe. it. tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2817" type="textblock" ulx="1347" uly="2334">
        <line lrx="2341" lry="2393" ulx="1347" uly="2334">65. Sicuti Geneſ. cap. 13, verſ. 16. habetur, con-</line>
        <line lrx="2252" lry="2446" ulx="1396" uly="2387">fer. not. ad 2. Samuel. cap. 24. v. 1. num. 1.</line>
        <line lrx="2335" lry="2506" ulx="1347" uly="2442">66. Scilicèt: benedictio, quam ego vobis appre-</line>
        <line lrx="2337" lry="2554" ulx="1396" uly="2494">cor eſtque illa εια &amp; i, e. ſine conditione, aſt</line>
        <line lrx="2339" lry="2601" ulx="1395" uly="2549">benedictiones Dei ſunt Wπα y'i, e, ſub condi-</line>
        <line lrx="2333" lry="2657" ulx="1385" uly="2602">tione, nempè: Wο hen en ee ie.</line>
        <line lrx="2336" lry="2716" ulx="1398" uly="2657">ſi perfeceritis præcepta atque legem, ſic in not.</line>
        <line lrx="2338" lry="2776" ulx="1396" uly="2712">Nν Nνρορνρ heâ»ροnäitur, confer. &amp; Gur Arjeh Jot.</line>
        <line lrx="1761" lry="2817" ulx="1404" uly="2764">199. Col. I. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3027" type="textblock" ulx="1470" uly="2955">
        <line lrx="1789" lry="3027" ulx="1470" uly="2955">Bbbbbbbb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1326" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="626" lry="387" type="textblock" ulx="478" uly="326">
        <line lrx="626" lry="387" ulx="478" uly="326">1304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="356" type="textblock" ulx="1191" uly="299">
        <line lrx="1837" lry="356" ulx="1191" uly="299">DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="350" type="textblock" ulx="2327" uly="295">
        <line lrx="2510" lry="350" ulx="2327" uly="295">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="764" type="textblock" ulx="467" uly="400">
        <line lrx="2509" lry="482" ulx="467" uly="400">ro, ⁶7. ut mercedem *accipiam, non poſſum, ⁶8. hoc (enim) eſt, quod (jam anteàâ)</line>
        <line lrx="2507" lry="549" ulx="472" uly="469">dixi vobis: non ex me ipſo ego dico vobis; ſed ex ore Sancti illius Benedicti. 69.</line>
        <line lrx="2509" lry="620" ulx="469" uly="538">Eod. verſ. 12. Moleſtiam veſtram Indicat (hic Scriptura,) quòd Iſraelitæ fuerint mo-</line>
        <line lrx="2509" lry="686" ulx="475" uly="606">leſti, ** qum videbat aliquis ex illis adverfſarium ſuum ſuperiorem eſſe in judicio, di-</line>
        <line lrx="2517" lry="764" ulx="479" uly="674">cebat ipſe: poſſum ego teſtes adducere, poſſum probationes afferre, adjiciam ego vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="833" type="textblock" ulx="480" uly="771">
        <line lrx="867" lry="833" ulx="480" uly="771">bis judices. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="816" type="textblock" ulx="930" uly="745">
        <line lrx="2514" lry="816" ulx="930" uly="745">Eod. verſ. 12. Et onus veſtrum] Docet (hic Scriptura.) quòd 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1099" type="textblock" ulx="480" uly="814">
        <line lrx="2515" lry="899" ulx="480" uly="814">fuerint (nonnulli ex eis) Epicuræi, 72. dum Moſes paulò citiùs egrediebatur (ex do-</line>
        <line lrx="2523" lry="968" ulx="483" uly="882">mo ſua) dicebant: ecquid vidit filius Amram, ut egrederetur, forfitàn non eſt ipſe-</line>
        <line lrx="2518" lry="1042" ulx="482" uly="952">tranquillus 73. in domo ſua? aſt, quando tardabat egredi (ex domo ſua) dicebant:</line>
        <line lrx="2521" lry="1099" ulx="521" uly="1020">uidnam vidit filius Amram, quòd non egrediatur? ecquid vos cogitatis? ſedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1179" type="textblock" ulx="487" uly="1100">
        <line lrx="1503" lry="1179" ulx="487" uly="1100">(forſitàn) &amp; conſultat de vobis conſilia 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1159" type="textblock" ulx="1507" uly="1088">
        <line lrx="2522" lry="1159" ulx="1507" uly="1088">mala, † cogitat de vobis (malas) cogita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1316" type="textblock" ulx="485" uly="1158">
        <line lrx="2525" lry="1234" ulx="485" uly="1158">tiones. 75. Eod. verſ. I 2. Et contentiones veſtras] Indicat (hic Scriptura,) quòd (Iſ-</line>
        <line lrx="2524" lry="1316" ulx="488" uly="1228">vaelitæ) fuerint ſuſurrones. 76. Verſ. 13. Date vobie] i. e. Præparate vos 77. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1345" type="textblock" ulx="2412" uly="1314">
        <line lrx="2526" lry="1345" ulx="2412" uly="1314">retr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1470" type="textblock" ulx="494" uly="1410">
        <line lrx="1496" lry="1470" ulx="494" uly="1410">67. Senſus eſt: etiamſi ego velim portatconera ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1629" type="textblock" ulx="557" uly="1463">
        <line lrx="1525" lry="1517" ulx="563" uly="1463">ſira ν 95ν a i. e, ut accipiam mercedem;</line>
        <line lrx="1526" lry="1578" ulx="560" uly="1518">tamen id non poſſum, ſicuti in notis N</line>
        <line lrx="1526" lry="1629" ulx="557" uly="1571">b. loc. exponitur, rationem ejus vide num. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1786" type="textblock" ulx="504" uly="1621">
        <line lrx="1500" lry="1685" ulx="566" uly="1621">6 . confer. Ja kut Part. 1. ol. 259. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1499" lry="1734" ulx="504" uly="1682">* Hebr. n*, abeſt hic iſta dictio ab utroque</line>
        <line lrx="677" lry="1786" ulx="560" uly="1748">Msto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1844" type="textblock" ulx="508" uly="1786">
        <line lrx="1531" lry="1844" ulx="508" uly="1786">5 8. Scilicèt: accipere illam mercedem, nam ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1900" type="textblock" ulx="564" uly="1835">
        <line lrx="1504" lry="1900" ulx="564" uly="1859">—ere eee ee Beeen ee nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1959" type="textblock" ulx="564" uly="1907">
        <line lrx="1532" lry="1959" ulx="564" uly="1907">j. e. Deus vult judices habere,) nec vult, uc k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2083" type="textblock" ulx="553" uly="1961">
        <line lrx="1502" lry="2011" ulx="563" uly="1961">ego feram moleſtiam veſtram, ſic in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1297" lry="2083" ulx="553" uly="1981">SBr. 19 9. col. 1. ciscà fin, exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2130" type="textblock" ulx="515" uly="2069">
        <line lrx="1503" lry="2130" ulx="515" uly="2069">69. Gonter. quæ ſuprà ad verſ. 9. . fap. n. 57. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2172" type="textblock" ulx="575" uly="2132">
        <line lrx="760" lry="2172" ulx="575" uly="2132">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2228" type="textblock" ulx="515" uly="2156">
        <line lrx="1535" lry="2228" ulx="515" uly="2156"> Confer. hic Numer. cap. 27. V. 19 num. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2510" type="textblock" ulx="520" uly="2237">
        <line lrx="1507" lry="2311" ulx="520" uly="2237">70. Id eſt: alios addam vobis judices, quirectiuùs,</line>
        <line lrx="1508" lry="2350" ulx="531" uly="2292">quam vos, judicent, idque locum habebat,</line>
        <line lrx="1507" lry="2417" ulx="566" uly="2345">π p  i. e. priusquam finitum eſſet judi-</line>
        <line lrx="1508" lry="2463" ulx="567" uly="2398">cium, prout in notis man nev exponitur, ubi</line>
        <line lrx="1507" lry="2510" ulx="566" uly="2452">ectiam R. Moſis, Ben Nachmanis, ſententia ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2568" type="textblock" ulx="566" uly="2507">
        <line lrx="1537" lry="2568" ulx="566" uly="2507">ducitur, vide etiam P. Fagii not, ad Paraphr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2617" type="textblock" ulx="565" uly="2570">
        <line lrx="855" lry="2617" ulx="565" uly="2570">Chald. he loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2687" type="textblock" ulx="513" uly="2618">
        <line lrx="1504" lry="2687" ulx="513" uly="2618">71. Confer. hie not. in Na E &amp; Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2805" type="textblock" ulx="537" uly="2679">
        <line lrx="951" lry="2736" ulx="574" uly="2679">I1. fol. 259. col. 3.</line>
        <line lrx="1507" lry="2805" ulx="537" uly="2737">2. Lepida ac feſtiva vocis iſtius pn*ρadduci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3020" type="textblock" ulx="550" uly="2851">
        <line lrx="1482" lry="2910" ulx="557" uly="2851">nempè, quod dictio iſta compoſita ſit ex dua</line>
        <line lrx="1481" lry="2957" ulx="552" uly="2906">dus vocibus, nimirùm ex ραπ &amp; , ac ſi di</line>
        <line lrx="1493" lry="3020" ulx="550" uly="2961">serete  PO i. e frenum abiit ſive re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2744" type="textblock" ulx="1519" uly="1396">
        <line lrx="2533" lry="1447" ulx="1519" uly="1396">motum eltt ab illis ac currunt Epicuræi ſine fre-</line>
        <line lrx="2531" lry="1506" ulx="1589" uly="1448">no, rebelles ſunt iſtar equi effreni, ſic in dictis</line>
        <line lrx="2533" lry="1565" ulx="1589" uly="1506">notis exponitur; cœterum de voce bp&amp;&amp;</line>
        <line lrx="2296" lry="1614" ulx="1590" uly="1557">vide Buxrorf. Lex. Chald. fol. 194.</line>
        <line lrx="2532" lry="1671" ulx="1540" uly="1613">73. Vel: pacatus, ſic vocem π☛ hic interpreter,</line>
        <line lrx="2530" lry="1726" ulx="1524" uly="1667">de cuſus ſignificatione confer. Buxtort. Le.</line>
        <line lrx="2529" lry="1782" ulx="1594" uly="1723">Chald. fol. 249 1I. abeſt autem iſta vox 4 MorO</line>
        <line lrx="1634" lry="1822" ulx="1602" uly="1798">1.</line>
        <line lrx="2535" lry="1883" ulx="1526" uly="1828">74. Hebr. My, fic nonnulli codices; alii habent</line>
        <line lrx="2534" lry="1937" ulx="1594" uly="1883">mih i. e- præcepta, vide notas Raſchianas in</line>
        <line lrx="2452" lry="1989" ulx="1593" uly="1937">Anm reh. loc. confer. &amp; num. ſequ. 75.</line>
        <line lrx="2526" lry="2044" ulx="1530" uly="1991">† Hebr. —ππ abeſt dictio iſta ab utroque MSto 4</line>
        <line lrx="2538" lry="2098" ulx="1529" uly="2046">75. Hebr. Map- nonnulli codices habent an</line>
        <line lrx="2540" lry="2151" ulx="1581" uly="2095">i. e. ſupputationes, res ferè eodem redit, confe-</line>
        <line lrx="2537" lry="2194" ulx="1595" uly="2151">rantur hic notæ Raſchianæ in editione</line>
        <line lrx="2539" lry="2256" ulx="1594" uly="2203">p- ubi quædam hic funt addita &amp; uncinuljs</line>
        <line lrx="2460" lry="2308" ulx="1597" uly="2254">incluſa, vide &amp; num. antec. 74.</line>
        <line lrx="2540" lry="2367" ulx="1549" uly="2312">76. Explonatores, Hebr. ρ απſic in plerisqueecdi-</line>
        <line lrx="2542" lry="2420" ulx="1597" uly="2354">tionibus hic habetur: fortè legendum: SN</line>
        <line lrx="2540" lry="2472" ulx="1599" uly="2420">i, e. iracundi vel contentioſi, quæ letio textui</line>
        <line lrx="2535" lry="2527" ulx="1598" uly="2473">ſaero &amp; Commentatoris noſtri menti magis con-</line>
        <line lrx="2538" lry="2581" ulx="1596" uly="2527">venire videtur; vide tamen infrà verſ. 27. 5. cap.</line>
        <line lrx="2537" lry="2635" ulx="1597" uly="2581">n. 150. in utroque MSto legitur? e)i. e.</line>
        <line lrx="2538" lry="2690" ulx="1597" uly="2636">musmuratores, de qua voce vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2521" lry="2744" ulx="1593" uly="2689">Chald. fol. 2257.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="3016" type="textblock" ulx="1519" uly="2791">
        <line lrx="2542" lry="2849" ulx="1591" uly="2791">ta eſt iſta Commentatoris noſtri expoſitio, 70*</line>
        <line lrx="2536" lry="2902" ulx="1591" uly="2845">dn n en nne eni. e. nam omni præ-</line>
        <line lrx="2557" lry="2963" ulx="1523" uly="2903">parationi ad aliquam rem convenit (dictio:)</line>
        <line lrx="2459" lry="3016" ulx="1519" uly="2953">Dan, ſic in Gur Arjeh fol. 199. tol. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2858" type="textblock" ulx="559" uly="2743">
        <line lrx="2571" lry="2809" ulx="831" uly="2743">eſtin 77. Quoniam verbum: or hie habetur, binc na-</line>
        <line lrx="2323" lry="2858" ulx="559" uly="2791">tur etymologia in notis paτ ine h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="437" type="textblock" ulx="2672" uly="348">
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2672" uly="348">—</line>
        <line lrx="2809" lry="437" ulx="2681" uly="375">en. Bod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1551" type="textblock" ulx="2645" uly="453">
        <line lrx="2808" lry="512" ulx="2670" uly="453">1. corita</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2667" uly="521">verl. 13. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2663" uly="589">Lod retl.</line>
        <line lrx="2810" lry="728" ulx="2660" uly="665">intelligunt</line>
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2660" uly="734">Gileriminis</line>
        <line lrx="2811" lry="867" ulx="2659" uly="809">dit.)</line>
        <line lrx="2809" lry="942" ulx="2656" uly="872">igle ialpicit</line>
        <line lrx="2811" lry="1008" ulx="2657" uly="939">ios ac ptod</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2657" uly="1017">tori, gui, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1150" ulx="2656" uly="1087">quando ren</line>
        <line lrx="2784" lry="1203" ulx="2652" uly="1154">20tert. 14,.</line>
        <line lrx="2805" lry="1278" ulx="2649" uly="1219">Vobis, nam R</line>
        <line lrx="2802" lry="1359" ulx="2649" uly="1292">guisnam ille</line>
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2646" uly="1361">cognoleitis</line>
        <line lrx="2807" lry="1481" ulx="2645" uly="1432">ſtras. Eod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2645" uly="1501">bus exhibeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1697" type="textblock" ulx="2642" uly="1681">
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2642" uly="1681">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2537" type="textblock" ulx="2637" uly="1744">
        <line lrx="2808" lry="1790" ulx="2643" uly="1744">7 ˙. Kenlus el:</line>
        <line lrx="2809" lry="1838" ulx="2667" uly="1794">fominz non</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2667" uly="1854">guam geillis</line>
        <line lrx="2807" lry="1959" ulx="2666" uly="1905">Ururin, dl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2007" ulx="2637" uly="1959">79. Confer. Nun</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2664" uly="2013">Gur Anſen ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2662" uly="2071">Oen wo!</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2637" uly="2119">10. Zie vocem</line>
        <line lrx="2809" lry="2238" ulx="2662" uly="2177">guds guidem</line>
        <line lrx="2798" lry="2273" ulx="2659" uly="2232">10 4 rad, dd</line>
        <line lrx="2808" lry="2403" ulx="2661" uly="2330">Eun aei n</line>
        <line lrx="2799" lry="2452" ulx="2659" uly="2395">an enpliean,</line>
        <line lrx="2801" lry="2506" ulx="2655" uly="2448">nem, 14, u</line>
        <line lrx="2809" lry="2537" ulx="2653" uly="2499">Modeſti, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2939" type="textblock" ulx="2646" uly="2758">
        <line lrx="2808" lry="2785" ulx="2683" uly="2758">. . 1</line>
        <line lrx="2810" lry="2833" ulx="2650" uly="2777">Perſtos VIos)</line>
        <line lrx="2811" lry="2913" ulx="2646" uly="2831">arencbni</line>
        <line lrx="2728" lry="2914" ulx="2665" uly="2890">edre dy</line>
        <line lrx="2811" lry="2939" ulx="2676" uly="2876">dr dN, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2996" type="textblock" ulx="2645" uly="2935">
        <line lrx="2809" lry="2996" ulx="2645" uly="2935">in Mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1327" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="358" type="textblock" ulx="72" uly="297">
        <line lrx="166" lry="358" ulx="72" uly="297">(K.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="164" lry="397" ulx="0" uly="368">—</line>
        <line lrx="167" lry="474" ulx="1" uly="395">(ſemante)</line>
        <line lrx="167" lry="530" ulx="0" uly="470">enedici, b,</line>
        <line lrx="168" lry="597" ulx="0" uly="538">L fuerint mo⸗</line>
        <line lrx="170" lry="674" ulx="0" uly="610">n udicio, di.</line>
        <line lrx="174" lry="750" ulx="0" uly="683">iciam ego vo⸗</line>
        <line lrx="173" lry="820" ulx="0" uly="755">1) gnod n.</line>
        <line lrx="207" lry="889" ulx="1" uly="821">datur en d.</line>
        <line lrx="179" lry="963" ulx="13" uly="896">non eſt iſe⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1029" ulx="3" uly="961">ſua)icebant:</line>
        <line lrx="181" lry="1095" ulx="0" uly="1036">italis! ſeget⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1174" ulx="0" uly="1106">mnals) cogite⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1244" ulx="0" uly="1178">ura) uod l.</line>
        <line lrx="185" lry="1299" ulx="0" uly="1248">e vos 77. ad</line>
        <line lrx="187" lry="1367" ulx="126" uly="1336">rew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="192" lry="1471" ulx="2" uly="1420">t bpicutæi ſnekee⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1521" ulx="0" uly="1472">Kteni, ſie in ciltis</line>
        <line lrx="194" lry="1575" ulx="3" uly="1533">de voce: drroN</line>
        <line lrx="74" lry="1635" ulx="0" uly="1587">1. 194.</line>
        <line lrx="194" lry="1691" ulx="0" uly="1641">ao hic igterpreten,</line>
        <line lrx="193" lry="1739" ulx="0" uly="1695">fer. Buntott. 1e.</line>
        <line lrx="194" lry="1797" ulx="0" uly="1753">emn iſlavox/M</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="222" lry="1925" ulx="0" uly="1851">odices; Aühaben</line>
        <line lrx="199" lry="1963" ulx="0" uly="1918">Otas Raſchianas</line>
        <line lrx="156" lry="2023" ulx="0" uly="1977">nun. ſeqb, 7</line>
        <line lrx="195" lry="2079" ulx="3" uly="2021">Rdunoene Nto 4</line>
        <line lrx="202" lry="2128" ulx="0" uly="2078">gices adegtndabft</line>
        <line lrx="205" lry="2181" ulx="0" uly="2129">odern edt, conſe⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2240" ulx="0" uly="2186">e in eitione 10</line>
        <line lrx="207" lry="2294" ulx="0" uly="2237">adcite 8 bacinuſss</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="198" lry="2381" ulx="8" uly="2321">4 . . 4</line>
        <line lrx="207" lry="2407" ulx="0" uly="2355">Pſi inpleriseveedt⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2459" ulx="1" uly="2406">Rlegendum: ON</line>
        <line lrx="209" lry="2522" ulx="0" uly="2461">ſ, gur bectin endt</line>
        <line lrx="207" lry="2570" ulx="0" uly="2519">lrimenti magiston⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2624" ulx="7" uly="2573">ufri verl. 17.). eh.</line>
        <line lrx="208" lry="2679" ulx="1" uly="2626">ſegitur: e,</line>
        <line lrx="210" lry="2739" ulx="0" uly="2673">ce ige hanoft ler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2788">
        <line lrx="262" lry="2850" ulx="0" uly="2788">ebadent, hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="217" lry="2903" ulx="0" uly="2827">okti holio, r</line>
        <line lrx="215" lry="2957" ulx="0" uly="2898">ie mm omnnißle</line>
        <line lrx="227" lry="3013" ulx="9" uly="2941">corenit (il: 1</line>
        <line lrx="178" lry="3085" ulx="0" uly="3017">99.tl. l. mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1525" type="textblock" ulx="294" uly="307">
        <line lrx="2367" lry="387" ulx="1053" uly="307">DEUTERONOMII. 13057</line>
        <line lrx="2357" lry="482" ulx="310" uly="406">rem. Eod. verſ. I3. Viros] Num in mentem tuam veniet, (quòd fuerint) fœminæ?</line>
        <line lrx="2357" lry="553" ulx="311" uly="485">78. cur (itaque hic) lex dicit: viros? (nimirùm intelliguntur hic viri) juſti. 79. Eod.</line>
        <line lrx="2355" lry="627" ulx="307" uly="554">verſ. 13. Sapientes] (Dictio H hic notat:) H O i. e. deſiderabiles. 80.</line>
        <line lrx="2355" lry="692" ulx="303" uly="623">Eod. verſ. 13. Prudentes] (Vox D)e à ſignificat) illos, qui rem (unam) ex re (alia)</line>
        <line lrx="2381" lry="771" ulx="299" uly="691">intelligunt (ſive colligunt,) id ipſum fuit, de quo Arios * interrogavit Joſephum, quid</line>
        <line lrx="2351" lry="833" ulx="301" uly="761">diſcriminis eſſet inter HDi. e. ſapientes &amp; D σε%.i. e. prudentes, (ipſe reſpon-</line>
        <line lrx="2350" lry="901" ulx="301" uly="830">dit:) = ſimilis eſt trapezitæ diviti, qui, dum ei denarios adferunt inſpiciendos,</line>
        <line lrx="2350" lry="973" ulx="298" uly="898">ipſe inſpicit (ac probat;) quando autem 81, non adferunt * ei (denarios inſpicien-</line>
        <line lrx="2350" lry="1041" ulx="301" uly="967">dos ac probandos,) ipſe ſedet ac dolet; 82.  autem ſimilis eſt trapezitæ merca-</line>
        <line lrx="2346" lry="1110" ulx="302" uly="1037">tori, qui, quando ei pecuniam adferunt inſpiciendam, ipſe inſpicit (ac probat; )</line>
        <line lrx="2338" lry="1179" ulx="300" uly="1107">quando verò ei non adferunt (pecuniam,) ipſe circumit, 83. ac de ſua † (pecunia)</line>
        <line lrx="2338" lry="1248" ulx="298" uly="1174">adfert. 84. Eod. verſ. 13. Et cognitos ger tribus veſtras] i. e. Eos, qui cogniti ſunt</line>
        <line lrx="2337" lry="1319" ulx="296" uly="1245">vobis, nam ſi coràm me (inquit Moſes) venerit aliquis palliò ſuò tectus, non novi ego,</line>
        <line lrx="2339" lry="1382" ulx="295" uly="1314">quisnam ille ſit &amp; de quanam tribu ille exiſtat &amp; an is idoneus ſit; 85. aſt vos illum</line>
        <line lrx="2336" lry="1453" ulx="294" uly="1383">cognoſcitis, quia ipſum educaſtis, idcircò (hic) dicitur: &amp; cognitos per tribus ve-</line>
        <line lrx="2333" lry="1525" ulx="294" uly="1451">ſtras. Eod. verſ. 13. Principes veſtros] Qui ſint primores &amp; à vobis honorantur, qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1658" type="textblock" ulx="294" uly="1519">
        <line lrx="2333" lry="1591" ulx="294" uly="1519">bus exhibeatis reverentiam ac timorem. Eod. verſ. 13. Etponam illos] (In iſto ver-</line>
        <line lrx="2330" lry="1658" ulx="1302" uly="1589">Bbbbbbbb z bo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1723" type="textblock" ulx="857" uly="1708">
        <line lrx="1963" lry="1723" ulx="857" uly="1708">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1972" type="textblock" ulx="298" uly="1757">
        <line lrx="1294" lry="1815" ulx="298" uly="1757">78⁸. Senſus eſt: per ſe conſtat ac notum eſt, quòd</line>
        <line lrx="1296" lry="1867" ulx="348" uly="1812">fœminæ non mittantur exploratum nec quis-</line>
        <line lrx="1292" lry="1918" ulx="348" uly="1865">quam de illis hic cogitet, confer. hie tract. Talm.</line>
        <line lrx="1210" lry="1972" ulx="350" uly="1917">Eruvin, fol. 100. 5. &amp; Nedarim, fol- 20. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2027" type="textblock" ulx="282" uly="1965">
        <line lrx="1290" lry="2027" ulx="282" uly="1965">79. Confer., Numer. 4. 3 I. V. 3. n. 9. &amp; n. 10, ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2941" type="textblock" ulx="296" uly="2026">
        <line lrx="1288" lry="2079" ulx="349" uly="2026">Gur Arjeh fol. 199. col. 2. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="736" lry="2120" ulx="348" uly="2080">yppn MWh. ſoc.</line>
        <line lrx="1291" lry="2184" ulx="301" uly="2132">30. Sic vocem illam, cujus conſtans in omnibus,</line>
        <line lrx="1289" lry="2250" ulx="347" uly="2188">quos quidem vidi, codicibus eſt lectio, hic ver-</line>
        <line lrx="1291" lry="2296" ulx="347" uly="2234">to 4 rad, a i. e. deſideravit, expetiit, eſtque</line>
        <line lrx="1287" lry="2350" ulx="346" uly="2287">n Pο i. e. ſignificat deſidetium, prout in</line>
        <line lrx="1288" lry="2403" ulx="349" uly="2344">Gur Arjeh fol. 199. Col. 2. princ. exponitur,</line>
        <line lrx="1283" lry="2456" ulx="307" uly="2396">alii explicant, quòd ſignificet ν i. e. pudo-</line>
        <line lrx="1284" lry="2511" ulx="337" uly="2452">rem, ita, ut hic intelligantur viri pudici ſeu</line>
        <line lrx="1286" lry="2561" ulx="308" uly="2504">mogeſti, utraque explicatio adducitur in nov</line>
        <line lrx="1284" lry="2615" ulx="339" uly="2556">Onat h. loc. prior tamen interpretatio texrui ma-</line>
        <line lrx="1286" lry="2672" ulx="325" uly="2613">gis convenire videtur, in Jalkut Part. 1. Fol. 259,</line>
        <line lrx="1284" lry="2729" ulx="348" uly="2668">Col. 4. princ. 'παρâ exponitur, quòd ſignifi⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2778" ulx="348" uly="2725">cet Pavn Hn en i. e, exerc itatos (ſeu</line>
        <line lrx="1284" lry="2828" ulx="333" uly="2775">peritos viros) in ſubtiliter excutiendis ſive exa-</line>
        <line lrx="755" lry="2868" ulx="349" uly="2829">minandis ratioeiniis.</line>
        <line lrx="1298" lry="2941" ulx="296" uly="2878">* Hebr. Hh&amp;X, Arius, ſic in plerisque editionibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3000" type="textblock" ulx="307" uly="2936">
        <line lrx="1284" lry="3000" ulx="307" uly="2936">at &amp; in MSto 1. ſed in Möto 2. legitur pd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2759" type="textblock" ulx="1326" uly="1761">
        <line lrx="2326" lry="1815" ulx="1383" uly="1761">fortè legendum: daaπ i, e. Antoninus ſeil.</line>
        <line lrx="2325" lry="1874" ulx="1381" uly="1815">imperator, de quo vid. Geneſ. e. 2 5. v. 23. ibique</line>
        <line lrx="1595" lry="1920" ulx="1382" uly="1872">not. n. 65.</line>
        <line lrx="2327" lry="1980" ulx="1332" uly="1921">&amp;1. Confer. hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2215" lry="2031" ulx="1380" uly="1975">h. loc. ac v. 15. b c. n. 9 ¾.</line>
        <line lrx="2323" lry="2083" ulx="1330" uly="2029">*X„X Hebr. Pan, in MSto I. hic additur:  αα</line>
        <line lrx="2322" lry="2136" ulx="1381" uly="2081">Nay) i. e. ipſe circumit &amp; aufert, ſed videtur</line>
        <line lrx="1868" lry="2181" ulx="1383" uly="2135">hæc additio minus recta.</line>
        <line lrx="2318" lry="2243" ulx="1332" uly="2191">82. Vel: pœnitentia ducitur, id enim verbum</line>
        <line lrx="2321" lry="2304" ulx="1377" uly="2243">&amp;N&amp;, quod hic habetur, ſignificat, de quo vi-</line>
        <line lrx="2286" lry="2355" ulx="1381" uly="2295">de Buxtorf. Lexic. Chald. fol. 2566.</line>
        <line lrx="2323" lry="2427" ulx="1328" uly="2365">83: Hebr. , quod in noris exponi-</line>
        <line lrx="2319" lry="2479" ulx="1375" uly="2423">tur: &amp;RHνρNdbn reen deee i, e. qui accipit &amp;</line>
        <line lrx="2321" lry="2536" ulx="1376" uly="2472">dat in negotiatione, qui ſcil. negotiatur pecu-</line>
        <line lrx="1448" lry="2566" ulx="1374" uly="2539">niã.</line>
        <line lrx="2238" lry="2639" ulx="1326" uly="2571">† Hebr. Wwn, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2322" lry="2710" ulx="1328" uly="2647">84. Quid hac ſimilitudine innuatur, vide apud ?.</line>
        <line lrx="2187" lry="2759" ulx="1373" uly="2700">Fagium in not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2830" type="textblock" ulx="1327" uly="2767">
        <line lrx="2315" lry="2830" ulx="1327" uly="2767">85. Nemp?, ut judicet alios eisque præcipiat, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2929" type="textblock" ulx="1373" uly="2821">
        <line lrx="2316" lry="2888" ulx="1374" uly="2821">fer. hic Gur Arjeh fol. 199, col. 2. cFircà fin. ac</line>
        <line lrx="1872" lry="2929" ulx="1373" uly="2878">not. in an rw' h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1328" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="395" type="textblock" ulx="461" uly="310">
        <line lrx="2502" lry="395" ulx="461" uly="310">1306 DEUTERONOMII. CdAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1506" type="textblock" ulx="460" uly="413">
        <line lrx="2503" lry="490" ulx="460" uly="413">bo: Db'nX;) deeſt od, ** cur? * quia HND&amp; i. e. reatus (ſive delicta) Iſrae-</line>
        <line lrx="2504" lry="566" ulx="461" uly="481">litarum dependent 86. à capitibus judicum illorum, quoniam eis incumbit prohibe-</line>
        <line lrx="2507" lry="634" ulx="465" uly="550">re (deli cta) ac deducere illos (Iſraelitas) per viam rectam. Verſ. 14. Et reſpondiſtis</line>
        <line lrx="2505" lry="703" ulx="469" uly="619">mihi &amp;c.] Appropriaſtis vobis 87. rem in commodum veſtrum, reſpondendum-</line>
        <line lrx="2513" lry="762" ulx="468" uly="687">vobis erat: doctor noſter, Moſe à quonam diſcere convenit, à te? an verò à difcipu-</line>
        <line lrx="2519" lry="838" ulx="474" uly="759">Jo tuo? non à te, quia propter illam 88. moleſtià afficeris; ſed novi cogitationes</line>
        <line lrx="2513" lry="911" ulx="470" uly="825">veſtras, (inquir Moſes) cogitaſtis (enim,) nunc præficiantur nobis judices multi, ſi</line>
        <line lrx="2513" lry="983" ulx="476" uly="894">quis (ex iſtis judicibus) non agnoverit nos, 89. offeremus ei munus &amp; ipſe parti no-</line>
        <line lrx="2516" lry="1038" ulx="478" uly="962">ſtræ accedet. 90. Eod. verſ. 14. A faciendum] Si fuiſſem piger, 9¹. vos dixifſetis:</line>
        <line lrx="2519" lry="1110" ulx="481" uly="1032">Ac citòö. Verſ I 5. Et accepi printipes tribaum veſtrarum] Attraxi 92. illos verbis</line>
        <line lrx="2514" lry="1187" ulx="484" uly="1101">(blandis, dicens:)  vos beatos! quibusnam vos præficiemini? (videlicèt:) filiis A-</line>
        <line lrx="2516" lry="1248" ulx="484" uly="1170">brahami, Ifaaci, &amp; Jacobi, hominibus illis, qui vocantur fratres &amp; focii, pars</line>
        <line lrx="2517" lry="1327" ulx="489" uly="1240">atque hæreditas, omnisque generis verba amoris (plena illis dixi.) Eod.</line>
        <line lrx="2522" lry="1390" ulx="469" uly="1309">verſ. 15. Piros ſapientes &amp; cegnitor] Sed Deo 93. non reperi (inter illos,</line>
        <line lrx="2527" lry="1466" ulx="484" uly="1379">inquit Moſes,) hæc una fuit ex ſeptem * qualitatibus, 94. quas dixit Jethro</line>
        <line lrx="2520" lry="1506" ulx="1208" uly="1450">. 95. Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1544" type="textblock" ulx="2248" uly="1525">
        <line lrx="2262" lry="1533" ulx="2248" uly="1525">*</line>
        <line lrx="2310" lry="1544" ulx="2262" uly="1534">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2209" type="textblock" ulx="489" uly="1552">
        <line lrx="2093" lry="1621" ulx="489" uly="1552">** Nam plenè legendum eſt hoemodo: h&amp; verit, vide num. ſequ. 90.</line>
        <line lrx="2519" lry="1670" ulx="548" uly="1602">i. e. &amp; ponam ſive conſtituam illos. 9o. Juxra Hebræum: feret nobis faciem i. e, cau-</line>
        <line lrx="2524" lry="1722" ulx="495" uly="1655">„ Hebr. äno, in utroque MSto pro eo legitur:  ſam noſtram approbabit, confer. num, antec.</line>
        <line lrx="2192" lry="1778" ulx="550" uly="1720">i. e. docet (ſcil. S. Scrigtura „ quòd reatus, 89.</line>
        <line lrx="2525" lry="1831" ulx="548" uly="1759">&amp;c.) 9 1. Vel: ſicun atus fuiſſem ac moram traxiſſem,</line>
        <line lrx="1933" lry="1890" ulx="499" uly="1813">26. Id eft: illi judices reatu obſtringuntur, ſeil. verba ſunt Mofis.</line>
        <line lrx="2526" lry="1942" ulx="552" uly="1830">delicta non prohibeant, confer. quæ ad Numer. . 2. Confer. quæ ad Numer. cap. 9. v. 6. n. 27. no-</line>
        <line lrx="2528" lry="2001" ulx="550" uly="1922">cap. 3 1, verſ. 14. n. 56. notatsa ſunt, vide &amp; Gurz tata ſunt, vide etiam Gur Arjeh ol. 19 9. coß. 2.</line>
        <line lrx="2527" lry="2058" ulx="551" uly="1977">Arjen Jol. 199. col. 2. fin, ac not, in Dban nee fin. ac not. in Shon mow b. loc. ut &amp; tract.</line>
        <line lrx="2525" lry="2097" ulx="553" uly="2027">y. loc. ubi etiam Devarim rabba ad marginem Talm. Eruvin, ol. 100. 5, &amp; Nedarim, fol. 20.</line>
        <line lrx="1621" lry="2163" ulx="553" uly="2097">allegatur, Confer. it. D. Wagenſ. Sota, p. 803 † b.</line>
        <line lrx="2530" lry="2209" ulx="554" uly="2134">n. 18. 93. Id eſt: prudentes, de hujus vocis han ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2314" type="textblock" ulx="504" uly="2200">
        <line lrx="1524" lry="2271" ulx="504" uly="2200">47. Vel: attribuiſtis vobis, ſive: abſolutè pro-</line>
        <line lrx="1524" lry="2314" ulx="551" uly="2251">nunciallis, ſic verbum =r hic interpretor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2478" type="textblock" ulx="551" uly="2305">
        <line lrx="1494" lry="2374" ulx="555" uly="2305">juxtà notas in na MS h. loc. verbum iſtud</line>
        <line lrx="1498" lry="2429" ulx="554" uly="2354">exponntur, quòd ſignificet pryrt i. e. abſoluta</line>
        <line lrx="1498" lry="2478" ulx="551" uly="2411">decreta ſive appropriationes, ut ſenfus hujus loci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2588" type="textblock" ulx="551" uly="2466">
        <line lrx="1529" lry="2526" ulx="553" uly="2466">6Gt =Sewey cN Gn i. e. propter utilitatem</line>
        <line lrx="1497" lry="2588" ulx="551" uly="2519">(ſive commodum veſtrum) feciſtis atque ita de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2806" type="textblock" ulx="507" uly="2591">
        <line lrx="719" lry="2633" ulx="555" uly="2591">creviſttis.</line>
        <line lrx="1497" lry="2697" ulx="507" uly="2624">1. Scilicèt: rem ſeu legem, ſie yy, prout hic</line>
        <line lrx="1493" lry="2744" ulx="558" uly="2690">habetur, exponitur in not. Snan m, nem-</line>
        <line lrx="1495" lry="2806" ulx="558" uly="2736">pè, ut figniſncet: hr 7 ii. c. propter legem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2852" type="textblock" ulx="556" uly="2789">
        <line lrx="1526" lry="2852" ulx="556" uly="2789">vide etiam Siphre, ſicuti ibidem ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2910" type="textblock" ulx="555" uly="2861">
        <line lrx="743" lry="2910" ulx="555" uly="2861">allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2945" type="textblock" ulx="1520" uly="2191">
        <line lrx="2530" lry="2242" ulx="1584" uly="2191">catione dictum eſt ſuprà verſ. 13. h. cap. n. 81.</line>
        <line lrx="2528" lry="2300" ulx="1585" uly="2244">confer. not, ad 1. Samuel, c. I. v. I1. Sign. ** &amp;</line>
        <line lrx="2489" lry="2348" ulx="1587" uly="2287">n. 19.</line>
        <line lrx="2479" lry="2399" ulx="1533" uly="2350">* Hebr. Ayawn, abeſt iſtud hoc loco &amp; MSto r.</line>
        <line lrx="2532" lry="2465" ulx="1524" uly="2406">94. Sive: proprietatibus, artributis, id enim</line>
        <line lrx="2533" lry="2511" ulx="1587" uly="2458">Hebr. M' hic fignificat, ex ſeptem iſtis qualita-</line>
        <line lrx="2526" lry="2565" ulx="1584" uly="2510">tibus, quarum hic fit mentio, habentur quatuor</line>
        <line lrx="2532" lry="2618" ulx="1585" uly="2566">Exod. cap. 1 8. v. 2 l.nempé, ut ſint: viri fortes,</line>
        <line lrx="2534" lry="2666" ulx="1585" uly="2616">Dei timentes, veraces &amp; avaritiæ oſores, ecce</line>
        <line lrx="2523" lry="2737" ulx="1585" uly="2671">quatuor qualitates, tres autem hic habentur, vi-</line>
        <line lrx="2534" lry="2780" ulx="1520" uly="2725">dgelicète ſapientes, prudentes &amp; cogniti, ſic in</line>
        <line lrx="2536" lry="2832" ulx="1588" uly="2779">Gur Arjeh fol. 199, col, 3. princ. aſt in notis</line>
        <line lrx="2534" lry="2887" ulx="1583" uly="2830">Annn ov dicitur, quòd hoc loco quatuor me-</line>
        <line lrx="2536" lry="2945" ulx="1586" uly="2886">morentur qualitates  nempè: viri i, e. juſti, ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3014" type="textblock" ulx="506" uly="2898">
        <line lrx="1494" lry="2963" ulx="506" uly="2898">9. Id ect: cauſam five ltem noſtram non appro-</line>
        <line lrx="1492" lry="3014" ulx="556" uly="2948">Naxverit camque judiciò ac calculò luo confirma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2996" type="textblock" ulx="2432" uly="2941">
        <line lrx="2536" lry="2996" ulx="2432" uly="2941">pien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="347" type="textblock" ulx="2685" uly="295">
        <line lrx="2778" lry="347" ulx="2685" uly="295">CK. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="954" type="textblock" ulx="2674" uly="373">
        <line lrx="2795" lry="399" ulx="2682" uly="373">— .</line>
        <line lrx="2791" lry="543" ulx="2679" uly="478">ſipientes</line>
        <line lrx="2802" lry="599" ulx="2677" uly="550">honotem,</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2793" uly="603">1.</line>
        <line lrx="2811" lry="689" ulx="2675" uly="613">Pto &amp; c⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2674" uly="680">Eod., verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2675" uly="818">twelt. P</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2674" uly="888">den i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1023" type="textblock" ulx="2673" uly="961">
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2673" uly="961">&amp;X ludicun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1151" type="textblock" ulx="2672" uly="1106">
        <line lrx="2811" lry="1151" ulx="2672" uly="1106">autes caut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2946" type="textblock" ulx="2617" uly="1280">
        <line lrx="2811" lry="1314" ulx="2670" uly="1280">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2694" uly="1319">pienes, ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2693" uly="1417">nene, u</line>
        <line lrx="2804" lry="1517" ulx="2689" uly="1465">Pores dic</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2692" uly="1524">mdes lepte</line>
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2691" uly="1581">zmen l</line>
        <line lrx="2811" lry="1738" ulx="2688" uly="1687">as vide</line>
        <line lrx="2804" lry="1791" ulx="2690" uly="1742">Princ. &amp; in</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2691" uly="1797">Fiphre ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2686" uly="1907">emplandus:</line>
        <line lrx="2779" lry="1999" ulx="2684" uly="1961">ſum, omi</line>
        <line lrx="2807" lry="2118" ulx="2682" uly="2078">nori preſere</line>
        <line lrx="2811" lry="2163" ulx="2654" uly="2122">3 Hedr. wor</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2685" uly="2177">ie, in irnĩ</line>
        <line lrx="2810" lry="2283" ulx="2652" uly="2233">96, Hebr. or</line>
        <line lrx="2811" lry="2325" ulx="2680" uly="2300">commerciun</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2674" uly="2338">dl. 1499, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2438" ulx="2617" uly="2394">ondr iheer</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2679" uly="2446">dusemant</line>
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2675" uly="2505">col. 3. prine</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2652" uly="2570">(,. d 10329</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2649" uly="2624">F. Feili:</line>
        <line lrx="2811" lry="2719" ulx="2673" uly="2666"> do d</line>
        <line lrx="2811" lry="2778" ulx="2669" uly="2724">Quarii ſire te</line>
        <line lrx="2810" lry="2833" ulx="2670" uly="2780">Kloe. dabe</line>
        <line lrx="2800" lry="2891" ulx="2669" uly="2838">hot. Fign. *</line>
        <line lrx="2752" lry="2946" ulx="2692" uly="2883">Rebr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="3003" type="textblock" ulx="2668" uly="2952">
        <line lrx="2802" lry="3003" ulx="2668" uly="2952">dt Nrimu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1329" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="163" lry="400" ulx="0" uly="319">(40.l.</line>
        <line lrx="166" lry="556" ulx="0" uly="485">dit Prohibe⸗</line>
        <line lrx="169" lry="625" ulx="0" uly="561">Et neſzondii⸗</line>
        <line lrx="169" lry="696" ulx="0" uly="621">pondendum-</line>
        <line lrx="177" lry="836" ulx="0" uly="780">i cogitatonez</line>
        <line lrx="176" lry="904" ulx="0" uly="839">ices multi, i</line>
        <line lrx="177" lry="978" ulx="0" uly="911">iple parti no.</line>
        <line lrx="179" lry="1038" ulx="11" uly="984">vos livifletis:</line>
        <line lrx="182" lry="1106" ulx="5" uly="1054">1. illos verbis</line>
        <line lrx="181" lry="1187" ulx="1" uly="1121">lckt:) lisl.</line>
        <line lrx="182" lry="1259" ulx="12" uly="1194">&amp; ſocli, ars</line>
        <line lrx="183" lry="1326" ulx="7" uly="1266">iri.) Fod.</line>
        <line lrx="187" lry="1399" ulx="0" uly="1336">(intet ülos,</line>
        <line lrx="191" lry="1473" ulx="0" uly="1407"> (irit jeihro</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1525" type="textblock" ulx="95" uly="1479">
        <line lrx="188" lry="1525" ulx="95" uly="1479">91. Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="190" lry="1682" ulx="0" uly="1634">is faciem de, cau⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1734" ulx="3" uly="1691">Onler, num, antee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="196" lry="1845" ulx="0" uly="1791">emolam tratillem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="198" lry="1964" ulx="0" uly="1911">b.5.h. 6. l 21,no⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2019" ulx="0" uly="1956">e,/0l 199 co t.</line>
        <line lrx="197" lry="2060" ulx="8" uly="2010">9 loc ut  tiack.</line>
        <line lrx="198" lry="2121" ulx="0" uly="2065">(Vebaim, ſ0l 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="204" lry="2237" ulx="0" uly="2164">usvocis ſgoiß.</line>
        <line lrx="205" lry="2292" ulx="2" uly="2233">13. h. hen ll⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2345" ulx="0" uly="2281">1.. 11. 9,. 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="187" lry="2452" ulx="0" uly="2398">c loro“ Mötol.</line>
        <line lrx="209" lry="2506" ulx="0" uly="2449">ibutis, id enim</line>
        <line lrx="211" lry="2570" ulx="0" uly="2492">ſeyrem iſi gveliee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2621" type="textblock" ulx="1" uly="2559">
        <line lrx="227" lry="2621" ulx="1" uly="2559">io, Mabenlur guatuot</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="210" lry="2676" ulx="0" uly="2612">n ſt: Tii boltes⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2729" ulx="0" uly="2666">artie ſoles, ce</line>
        <line lrx="208" lry="2781" ulx="1" uly="2724">en bie babentut, ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="215" lry="2839" ulx="0" uly="2774">nes  eognitt, Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="216" lry="2886" ulx="0" uly="2828">, ch. Aſt in nons</line>
        <line lrx="217" lry="2950" ulx="0" uly="2883">loroqoatuce ne⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2964" ulx="128" uly="2940">⸗=</line>
        <line lrx="188" lry="2994" ulx="55" uly="2953"> iitii, eeulu,</line>
        <line lrx="219" lry="3041" ulx="0" uly="2969"> iec .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2684" type="textblock" ulx="337" uly="2611">
        <line lrx="1340" lry="2684" ulx="337" uly="2611">577. Seilicèt: princeps, in ſynagogam, Hebr.  i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1195" type="textblock" ulx="332" uly="326">
        <line lrx="2370" lry="405" ulx="340" uly="326">CAbp. I. DEUTERONOMII. 1307</line>
        <line lrx="2378" lry="506" ulx="340" uly="436">95. Moſi; ſed ipſe non invenit, niſi tres (qualitates, nempè:) viros juſtos,</line>
        <line lrx="2375" lry="581" ulx="335" uly="505">ſapientes &amp; cognitos. Eod. verſ. 15. Capita ſuper vos) Ut exhibeatis eis</line>
        <line lrx="2377" lry="644" ulx="333" uly="577">honorem, (&amp; ut) ſint ipfi principes in venditione, * principes in acce-</line>
        <line lrx="2377" lry="720" ulx="332" uly="644">pto &amp; dato, 96. ingrediatur 97. ultimus ** E&amp; egrediatur primus, 28.</line>
        <line lrx="2376" lry="782" ulx="332" uly="710">Eod. verſ. 1 5. Chiliarchos] (Chiliarchus eſt) unus, qui mille (viris) præpoſitus</line>
        <line lrx="2415" lry="849" ulx="337" uly="778">eſt. Eod. verſ. I1 5. Centuriones] (Centurio eſt) unus, qui centum (viris) præpoſi-</line>
        <line lrx="2375" lry="919" ulx="338" uly="849">tus eſt. Eod. verſ. I 5. Et moderatores] Præpoſui vobis per tribus veſtras; ſunt au-</line>
        <line lrx="2379" lry="991" ulx="338" uly="918">tem (iſti N i. e moderatores,) qui ligant 99. ac flagellant (ſontes) lorò 100.</line>
        <line lrx="2380" lry="1057" ulx="339" uly="984">ex judicum ſententia. 101. Verſ. 16. Et præcepi judicibus veſtris] Dixi eis: ſitis</line>
        <line lrx="2381" lry="1123" ulx="337" uly="1057">lenti 102. in judicio, ſi venerit lis coràm te ſemel, iterùm ac tertio, ne dicas: jam-</line>
        <line lrx="2376" lry="1195" ulx="338" uly="1122">antea cauſa iſta coràm me ſæpè venit; ſed ſitis accipientes &amp; tradentes. 10;z. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1259" type="textblock" ulx="1428" uly="1189">
        <line lrx="2378" lry="1259" ulx="1428" uly="1189">Bbbbbbbb 3 Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2912" type="textblock" ulx="336" uly="1330">
        <line lrx="2378" lry="1419" ulx="391" uly="1330">pientes, prudentes &amp; cogniti, &amp; quòd 6o. 98. Confer. hie Gur Arjeh fol. 199. col. 3. princ-</line>
        <line lrx="2374" lry="1435" ulx="390" uly="1382">dict. c. I . v. 2 1. recenſeantur tres qualitates, ae not. in nnom new h. loc. ubi rationes ad-</line>
        <line lrx="2325" lry="1493" ulx="391" uly="1436">nempè, ut fint Dei timentes, veraces &amp; lucri o- ducuntur, cur princeps debeat primus egredi.</line>
        <line lrx="2377" lry="1543" ulx="390" uly="1490">ſores; dicunt autem Rabbini, quòd Jethro o. 99. Hebr. Prb-nn, lictores vertit P. Fagius, quem</line>
        <line lrx="2380" lry="1598" ulx="392" uly="1541">mnes ſeptem illas qualitates memoraverit; cur vigde in notis ad Paraphr. Chald. b, loc. it. infrà</line>
        <line lrx="1977" lry="1650" ulx="393" uly="1596">autem illæ omnes non ſcriptæ ſint Exod. alleg. Deurer. c. 16. v. I 8. n. 5 3.</line>
        <line lrx="2373" lry="1703" ulx="393" uly="1648">6. 18. v. 21. iidem Rabbini adferunt rationes, 100. Hebr. ny, de qua voce confer. Numer. &amp;.</line>
        <line lrx="2378" lry="1763" ulx="392" uly="1701">quas vide in Gur Arjeh dict. Fol. 199, col. 3. 2 1. v. 2. n 18. vide &amp; Buxtorf. epiſtol. Dedic.</line>
        <line lrx="2382" lry="1816" ulx="394" uly="1755">princ. &amp; in not. pn npWh. loc. ubi etiam quæ illius Abbreviaturis præfixa eſt, ubiplura de</line>
        <line lrx="2375" lry="1875" ulx="396" uly="1804">Siphre ad marginem allegatur. . verberatione, confer. &amp; infcà Deuter. a. 16. v.</line>
        <line lrx="1644" lry="1929" ulx="339" uly="1854">„5. Hebr. ro, ſie in Bibliis Buxtorf. aliisque ex- 18. nz 54.</line>
        <line lrx="2377" lry="1976" ulx="354" uly="1917">emplaribus; aſi in editione Hebræa, qua utus 101. Confer. hic GurArjeh fol. 19 9. col. 3, med.</line>
        <line lrx="2372" lry="2025" ulx="393" uly="1969">ſum, omiſſum eſt nomen  ae legitur: MN ac not. in aonm n h, loc, ubi Siphre ad'mar-</line>
        <line lrx="1884" lry="2084" ulx="392" uly="2019">i, e. quas dixerunt; ſed prior lectio huic poſte- ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2379" lry="2143" ulx="391" uly="2079">riori præferenda eſt. . 10,2. Lentò ac tardo pede procedatis in judicio, rem</line>
        <line lrx="2374" lry="2200" ulx="336" uly="2129"> Hebr. dpypna, in MSto I. pro eo legitur: ppa probè conſiderantes, Hebr. Pnrp i. e. cunctan-</line>
        <line lrx="2382" lry="2248" ulx="395" uly="2188">i. e, in divitiis ſeu pecunia.  IItes ſive expectantes, ac ſi diceret: ne perfunctio=</line>
        <line lrx="2381" lry="2303" ulx="339" uly="2235">96, Hebr. N =—νανσh, ſic vocatur negotiatio ſeu tiè ac feſtinanter tractate cauſas in judicio; ſed</line>
        <line lrx="2361" lry="2357" ulx="392" uly="2285">commercium, de quo vide Buxtorf. Lex. Talm. iisdem immoramini ac maturòê judiciò illas per</line>
        <line lrx="2380" lry="2414" ulx="379" uly="2343">fJol. 1409. ſenſus hujus loci eſt, quòd principibu⸗ pendite, vide num. ſequ. 10 3. h. verſ. it. tractat.</line>
        <line lrx="2183" lry="2465" ulx="395" uly="2394">honor iſte exhibendus ſit, ut ipſi præ aliis omni ·.  Talm. Sanhedrin, Fol. 7. 6. &amp; Fol. g. a.</line>
        <line lrx="2308" lry="2521" ulx="394" uly="2450">bus emant ac vendant, ſic in Gur Arjeh fol. 19 9, Id eſt : probè lite cauſzs ſive</line>
        <line lrx="2377" lry="2564" ulx="393" uly="2488">eol. 3. princ. exponitur, conter. vetl. ſeg. 16. 103. T elt  rbe berenatt cautes lire liue.</line>
        <line lrx="2382" lry="2594" ulx="627" uly="2533">. easdem attentè ac cum ſtudio tractate, id enia</line>
        <line lrx="2373" lry="2640" ulx="352" uly="2575">cap. n. 103 parn pae* hic notat, de qua phraſi vide Bux-</line>
        <line lrx="2372" lry="2693" ulx="1433" uly="2638">torf. Lex. Chald. fol. 1400. confer. &amp; verſ, an-</line>
        <line lrx="2377" lry="2752" ulx="1429" uly="2692">tec. I5. n. 96. &amp; n. 102. . verſ. vide &amp; cap. ſeq;</line>
        <line lrx="2371" lry="2802" ulx="1434" uly="2744">2. v. 27. n. 55. ac Gur Arjeh fol. 199. col., 3,</line>
        <line lrx="2381" lry="2860" ulx="1431" uly="2798">med. ac not. in pan e. loc, ubi Siphre ad</line>
        <line lrx="2342" lry="2912" ulx="1430" uly="2853">margiuem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3004" type="textblock" ulx="341" uly="2677">
        <line lrx="1342" lry="2725" ulx="395" uly="2677">e. Ooane n vel: weLA&amp; roa i. e, domus San-</line>
        <line lrx="1371" lry="2781" ulx="391" uly="2727">uarii ſive templum, prout in notis ns DeH</line>
        <line lrx="1368" lry="2838" ulx="395" uly="2782">h. loc. habetur, confer. inftà v. 2 2. b. cap. ibique</line>
        <line lrx="1367" lry="2894" ulx="394" uly="2841">not. Sign. *</line>
        <line lrx="1368" lry="2949" ulx="341" uly="2892">NXX Hebr. &amp;ε, in MSto 2. pro eo legitus Hα</line>
        <line lrx="1372" lry="3004" ulx="395" uly="2949">i. 6, primus,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1330" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="574" lry="403" type="textblock" ulx="421" uly="328">
        <line lrx="574" lry="403" ulx="421" uly="328">1308</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="372" type="textblock" ulx="2190" uly="363">
        <line lrx="2202" lry="372" ulx="2190" uly="363">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="616" type="textblock" ulx="422" uly="405">
        <line lrx="2468" lry="483" ulx="422" uly="405">Verſ 16. In illo tempore] Ex quo illos (judices vobis) præfeci, dixi eis: non jam tem-</line>
        <line lrx="2476" lry="567" ulx="439" uly="464">pus iſtud eſt, ſicuti id, quod præteriit, (nam) tempore præterito fuiſtis veſtri arbitrii;</line>
        <line lrx="2472" lry="616" ulx="440" uly="538">104. aſt nunc * ecce vos eſtis ſubjecti cœtui. 105. Eod. v. 16. Audiendo] (Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="753" type="textblock" ulx="440" uly="615">
        <line lrx="1623" lry="696" ulx="440" uly="615"> DO) notat tempus præſens, linguàâ vernaculà:</line>
        <line lrx="1461" lry="753" ulx="441" uly="692">ſeu formæ ſunt verba iſta:)  D &amp; NW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="673" type="textblock" ulx="1663" uly="608">
        <line lrx="2477" lry="673" ulx="1663" uly="608">entend, 106. veluti (ejusdem modi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="741" type="textblock" ulx="1503" uly="681">
        <line lrx="2480" lry="741" ulx="1503" uly="681">107. Eod. v. 16. Et inter peregrinum e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="903" type="textblock" ulx="429" uly="748">
        <line lrx="2479" lry="839" ulx="429" uly="748">jus] (Dictio ) hic notat) adverſarium ejus in judicio, qui  &amp;&amp; i, e. colligit 108.</line>
        <line lrx="2478" lry="903" ulx="440" uly="818">adversùs ipſum verba: 109. alia explicatio (verborum iſtorum :) &amp; inter peregrinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1027" type="textblock" ulx="439" uly="897">
        <line lrx="1608" lry="975" ulx="439" uly="897">ejus, (nempè) etiam in negotiis habitationis 110.</line>
        <line lrx="2281" lry="974" ulx="1165" uly="951">1 . — . „ . .</line>
        <line lrx="2477" lry="1027" ulx="1081" uly="951">Verſ. 17. Non cognoſietis perſonam in judicio] (Hic ſermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1030" type="textblock" ulx="443" uly="974">
        <line lrx="1017" lry="1030" ulx="443" uly="974">furnum &amp; teſtum. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="939" type="textblock" ulx="1653" uly="882">
        <line lrx="2478" lry="939" ulx="1653" uly="882">&amp; in diviſione fratrum etiam inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1169" type="textblock" ulx="448" uly="1021">
        <line lrx="2480" lry="1110" ulx="450" uly="1021">eſt de eo,) qui ordinatus eſt, ut conſtituat judices, 112. ne is dicat N. decorus eſt aut</line>
        <line lrx="2480" lry="1169" ulx="448" uly="1093">Krenuus, conſtituam illum judicem, vir iſte** N. propinquus meus eſt, conſtituam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1250" type="textblock" ulx="428" uly="1177">
        <line lrx="983" lry="1250" ulx="428" uly="1177">eum judicem in urbe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1240" type="textblock" ulx="1016" uly="1161">
        <line lrx="2484" lry="1240" ulx="1016" uly="1161">qui tamen non eſt exercitatus 113. in judiciis, (ſi) reperiatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1311" type="textblock" ulx="446" uly="1228">
        <line lrx="2482" lry="1311" ulx="446" uly="1228">ut iſte condemnet juſtum &amp; abſolvat reum, (hoc caſu) ego illum, qui iſtum conſtituit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1359" type="textblock" ulx="2340" uly="1296">
        <line lrx="2482" lry="1359" ulx="2340" uly="1296">judi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1842" type="textblock" ulx="448" uly="1404">
        <line lrx="1441" lry="1481" ulx="448" uly="1404">104. In poteſtate ac libertate veſtra eonſtituti, ſic</line>
        <line lrx="1443" lry="1531" ulx="497" uly="1461">juxta Hebræum, ubi aney α νονa, abſunt iſta</line>
        <line lrx="1251" lry="1573" ulx="499" uly="1519">à M Sto 1. ſed minus rectè. .</line>
        <line lrx="1444" lry="1627" ulx="448" uly="1567">„ Hebr. Way, in MSto z. poſteà adduntur iſta:</line>
        <line lrx="1454" lry="1679" ulx="503" uly="1620">Mar a i. e. in poteſiate (&amp;tus ſcil. eſtis,</line>
        <line lrx="1123" lry="1735" ulx="484" uly="1686">ecce vos ſubjecti &amp;c. .</line>
        <line lrx="1447" lry="1798" ulx="458" uly="1727">105. Sive: communitati vel congregationi Iſrae</line>
        <line lrx="1451" lry="1842" ulx="514" uly="1783">litarum, confer bic Gur Arjeh ol. 199 col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1895" type="textblock" ulx="505" uly="1838">
        <line lrx="1450" lry="1895" ulx="505" uly="1838">med. ac not. in n ne ubi Siphre ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2698" type="textblock" ulx="461" uly="1903">
        <line lrx="1161" lry="1962" ulx="508" uly="1903">ginem allegatur. . .</line>
        <line lrx="1454" lry="2025" ulx="461" uly="1951">106. Sic reddo hic: vi vel arnd, nam ita</line>
        <line lrx="1456" lry="2090" ulx="513" uly="2009">legendum puto, pro: vand, ſicuti in plerĩsq ue e.</line>
        <line lrx="1456" lry="2152" ulx="510" uly="2082">ditionibus habetur, poſſes etiam legere: VaR i.</line>
        <line lrx="1457" lry="2217" ulx="511" uly="2144">e. oyant, in MSto I. habetur: vo'e, benè,</line>
        <line lrx="1021" lry="2260" ulx="512" uly="2210">Latinis dicitur: audiens.</line>
        <line lrx="1455" lry="2321" ulx="464" uly="2255">107. Confer. quæ ad Numer. c. 15. V. 3 5. n. 63.</line>
        <line lrx="1364" lry="2366" ulx="513" uly="2327">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1454" lry="2426" ulx="464" uly="2359">10⅝. Sive: congregat, congerit, confer. verſ. ſeq.</line>
        <line lrx="1456" lry="2482" ulx="523" uly="2413">17. b. cap. n. 12 3. reſpicitur autem hac explica-</line>
        <line lrx="1453" lry="2529" ulx="512" uly="2466">tione ad vocem M quæ hie in textu ſacro ha-</line>
        <line lrx="1438" lry="2584" ulx="517" uly="2542">betur. . ,</line>
        <line lrx="1453" lry="2645" ulx="467" uly="2577">109. Vel: y i. e argumenta, rationes &amp; ex-</line>
        <line lrx="1455" lry="2698" ulx="518" uly="2628">ceptiones, prout in Gur Arjeh fol. 199, col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2743" type="textblock" ulx="518" uly="2674">
        <line lrx="1474" lry="2743" ulx="518" uly="2674">fin. haberur, nempè, quando pmn &amp; airr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2909" type="textblock" ulx="510" uly="2738">
        <line lrx="1459" lry="2792" ulx="516" uly="2738">aa ahay i. e. diſſenſio oritur propter</line>
        <line lrx="1456" lry="2858" ulx="514" uly="2789">argumenta &amp; rationes, quæ inter illos (litigan-</line>
        <line lrx="1460" lry="2909" ulx="510" uly="2846">tes) ſunt, ſicuti in Gur Arſeh ibidem habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2961" type="textblock" ulx="513" uly="2897">
        <line lrx="1455" lry="2961" ulx="513" uly="2897">fer. &amp; not. in na , ubi Siphre ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1453" type="textblock" ulx="1542" uly="1402">
        <line lrx="2486" lry="1453" ulx="1542" uly="1402">ginem allegatur, vid. tract. Talm. Jevammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1511" type="textblock" ulx="1527" uly="1433">
        <line lrx="2209" lry="1511" ulx="1527" uly="1433">Jol. 47. a. &amp; Sanhedrin, fol. 7. Bb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1900" type="textblock" ulx="1493" uly="1524">
        <line lrx="2486" lry="1581" ulx="1493" uly="1524">110. Sive: hoſpitii, ſic nomen  σα hic inter-</line>
        <line lrx="2485" lry="1635" ulx="1530" uly="1571">pretor, de qua voce vide- Buxtorf. Lex. Talmud.</line>
        <line lrx="2486" lry="1690" ulx="1530" uly="1631">fol. 520. reſpicitur autem hac expoſitione ad di-</line>
        <line lrx="2491" lry="1739" ulx="1541" uly="1684">ctionem , quæ hic in textu ſacro habetur,</line>
        <line lrx="2485" lry="1792" ulx="1542" uly="1736">vide Gur Arjeh ol. 199, col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2483" lry="1841" ulx="1541" uly="1790">pon neo, ubi etiam tractat. Talm. Sanhe-</line>
        <line lrx="2481" lry="1900" ulx="1543" uly="1846">drin, fol. 6. ad marginem allegatur. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2466" type="textblock" ulx="1501" uly="1914">
        <line lrx="2487" lry="1970" ulx="1501" uly="1914">III. Hebr. , quæ vox hie &amp; Levit. c. I1. V.</line>
        <line lrx="2490" lry="2024" ulx="1554" uly="1969">35. habetur &amp; exponitur: vas fictile, in quo</line>
        <line lrx="2492" lry="2078" ulx="1547" uly="2022">placenta, liba &amp; id genus ſimilia coquebantur,</line>
        <line lrx="2492" lry="2122" ulx="1548" uly="2075">vide Buxtotf. Dictionar. Hebr. hac voc, &amp; ejus-</line>
        <line lrx="2490" lry="2183" ulx="1549" uly="2128">dem Lex. Talm. fol. 103 3. confer. Raſchi not-</line>
        <line lrx="2493" lry="2236" ulx="1551" uly="2180">ad Levit. dict. cap. 12. v. 35. ſenſus eſt, quòd in</line>
        <line lrx="2491" lry="2289" ulx="1545" uly="2235">judicio etiam rei ſeu circumſtantiæ minimæ ra-</line>
        <line lrx="2475" lry="2333" ulx="1546" uly="2293">tio ſit habenda.</line>
        <line lrx="2491" lry="2416" ulx="1505" uly="2361">112. Confer. hic Gur Arjeh fol. 199. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2489" lry="2466" ulx="1548" uly="2416">ac not. in Saf , ubi etiam Siphre ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2526" type="textblock" ulx="1547" uly="2466">
        <line lrx="2499" lry="2526" ulx="1547" uly="2466">marginem allegatur, it. Jalkut Part. 1. ol. 260.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2878" type="textblock" ulx="1496" uly="2526">
        <line lrx="1770" lry="2568" ulx="1543" uly="2526">col. 1. med.</line>
        <line lrx="2489" lry="2646" ulx="1496" uly="2591">*X Verba iſta: vir iſte N. propinquus meus eſt, con-</line>
        <line lrx="2407" lry="2693" ulx="1551" uly="2645">ſtituam eum judicem, abſunt hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2487" lry="2775" ulx="1506" uly="2712">113. Vel: ſedulus ac diligens in cauſis ſive litibus</line>
        <line lrx="2488" lry="2829" ulx="1548" uly="2769">examinandis ac perpendendis, id enim dictie</line>
        <line lrx="1878" lry="2878" ulx="1547" uly="2821">va hic ſignificat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="388" type="textblock" ulx="1121" uly="268">
        <line lrx="2498" lry="388" ulx="1121" uly="268">DEuITERONOMH. Ca. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="329" type="textblock" ulx="2680" uly="271">
        <line lrx="2778" lry="329" ulx="2680" uly="271">CA.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1346" type="textblock" ulx="2657" uly="341">
        <line lrx="2811" lry="369" ulx="2685" uly="341">—</line>
        <line lrx="2808" lry="449" ulx="2677" uly="381">judicem</line>
        <line lrx="2811" lry="503" ulx="2676" uly="450">Eod. V. 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2675" uly="509">41, juclcin</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2675" uly="585">is coram</line>
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2673" uly="650">caio velb</line>
        <line lrx="2808" lry="798" ulx="2674" uly="716">eapoſiiof</line>
        <line lrx="2811" lry="847" ulx="2669" uly="791">Cires eritti</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2668" uly="864">ſcipſe repe</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2666" uly="935">go gedecor</line>
        <line lrx="2807" lry="1069" ulx="2666" uly="1009">illumjam;</line>
        <line lrx="2811" lry="1125" ulx="2666" uly="1073">bes. Boc,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2663" uly="1142">ſiuo rerbo</line>
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2660" uly="1228">tua propter</line>
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2657" uly="1286">loloco:) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2215" type="textblock" ulx="2652" uly="1431">
        <line lrx="2805" lry="1445" ulx="2660" uly="1431">—</line>
        <line lrx="2807" lry="1503" ulx="2661" uly="1457">114. Conler.</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2684" uly="1511">&amp; legn. nie</line>
        <line lrx="2727" lry="1612" ulx="2686" uly="1563">7..</line>
        <line lrx="2811" lry="1658" ulx="2656" uly="1614">* Hebr.</line>
        <line lrx="2807" lry="1726" ulx="2681" uly="1669">Kie. ala</line>
        <line lrx="2798" lry="1779" ulx="2682" uly="1737">bie 4 MSr0</line>
        <line lrx="2811" lry="1842" ulx="2655" uly="1794">115. Vide hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1888" ulx="2680" uly="1849">ae not. in</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2678" uly="1901">anhellti, ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2676" uly="1956">allepamtur,</line>
        <line lrx="2802" lry="2054" ulx="2678" uly="2011">eol. 1, med.</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2652" uly="2067">116, ln Tarpu</line>
        <line lrx="2807" lry="2167" ulx="2673" uly="2118">ſic habetut:</line>
        <line lrx="2763" lry="2215" ulx="2675" uly="2174">audigtis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2283" type="textblock" ulx="2616" uly="2228">
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2616" uly="2228">U. he: a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2644" uly="2281">
        <line lrx="2809" lry="2334" ulx="2676" uly="2281">Sorind es e</line>
        <line lrx="2760" lry="2382" ulx="2679" uly="2340">1. wed.</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2648" uly="2393">n. Vels int</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2671" uly="2442">daberur, int</line>
        <line lrx="2807" lry="2558" ulx="2663" uly="2494">ſligo a</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2670" uly="2564">R, c. 19. g.</line>
        <line lrx="2802" lry="2657" ulx="2644" uly="2611">119. W: cum</line>
        <line lrx="2811" lry="2718" ulx="2667" uly="2659">lic enond,</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2664" uly="2719">Lua honeſtar</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2664" uly="2769">6e R. Salomo</line>
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2665" uly="2832">22. * àd Gen</line>
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2680" uly="2886">euteron. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2992" type="textblock" ulx="2662" uly="2933">
        <line lrx="2811" lry="2992" ulx="2662" uly="2933">Anott, le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1331" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="370" type="textblock" ulx="8" uly="307">
        <line lrx="144" lry="370" ulx="8" uly="307">(Al..</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="150" lry="470" ulx="0" uly="413">on jam tem.</line>
        <line lrx="153" lry="542" ulx="0" uly="477">ltt atbitrii;</line>
        <line lrx="155" lry="611" ulx="0" uly="543">](Verbum</line>
        <line lrx="158" lry="678" ulx="0" uly="621">usdemn moci</line>
        <line lrx="161" lry="753" ulx="0" uly="695">eregrinun e⸗</line>
        <line lrx="161" lry="825" ulx="4" uly="760">colligt 103.</line>
        <line lrx="162" lry="896" ulx="0" uly="836">peregrinumm</line>
        <line lrx="163" lry="951" ulx="0" uly="917">n etiam intet</line>
        <line lrx="163" lry="1037" ulx="0" uly="971">(ie ſermo</line>
        <line lrx="167" lry="1090" ulx="0" uly="1043">corus elt aut</line>
        <line lrx="167" lry="1168" ulx="0" uly="1115">conſtituam-</line>
        <line lrx="168" lry="1251" ulx="2" uly="1183">Ohrepeniatut,</line>
        <line lrx="169" lry="1304" ulx="2" uly="1253">um conſtituit</line>
        <line lrx="170" lry="1386" ulx="95" uly="1323">jodi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="172" lry="1416" ulx="0" uly="1399">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="174" lry="1480" ulx="0" uly="1431">alm. jevammot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="176" lry="1597" ulx="0" uly="1554">1 w lie intel⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1656" ulx="0" uly="1606">1, Ler. Talmud,</line>
        <line lrx="178" lry="1724" ulx="0" uly="1661">epoltione d di⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1764" ulx="0" uly="1717">u ſacto habetut,</line>
        <line lrx="179" lry="1828" ulx="2" uly="1768">3 fin. c not in</line>
        <line lrx="179" lry="1875" ulx="0" uly="1823">t. Talm. Sanhe⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1944" ulx="0" uly="1899">uut,</line>
        <line lrx="181" lry="2002" ulx="0" uly="1950">&amp; Lerit a IIA-</line>
        <line lrx="184" lry="2057" ulx="0" uly="2007">3s ſictile in quo</line>
        <line lrx="184" lry="2119" ulx="0" uly="2061">lin coguehmtul,</line>
        <line lrx="186" lry="2168" ulx="0" uly="2117">. hac voe⸗eſus⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2229" ulx="0" uly="2167">onler⸗ Nalchi not⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2285" ulx="7" uly="2219">ſenlus , id n</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2334" type="textblock" ulx="1" uly="2283">
        <line lrx="211" lry="2334" ulx="1" uly="2283">mliæ inimna 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="191" lry="2517" ulx="0" uly="2453">etiam Hiphte 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="224" lry="2577" ulx="0" uly="2513">1 Dan1 fol 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="192" lry="2700" ulx="0" uly="2641">auus meus eſhlon⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2754" ulx="0" uly="2704">bie4 Moto !</line>
        <line lrx="192" lry="2831" ulx="0" uly="2758">acauſisie liben</line>
        <line lrx="195" lry="2888" ulx="0" uly="2820">is, id cnim dictis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="388" type="textblock" ulx="337" uly="283">
        <line lrx="2390" lry="388" ulx="337" uly="283">CAF. I. DEüuTERONOMI.: r13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="552" type="textblock" ulx="336" uly="403">
        <line lrx="2380" lry="486" ulx="336" uly="403">judicem, perinde habeo, (inquit Deus,) ac ſi is agnoſeret perſonam in judicio. 114.</line>
        <line lrx="2377" lry="552" ulx="337" uly="482">Eod. v. I 7. Equd parvum atque magnum audiatis] Perinde ametur *à te judicium oboli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="624" type="textblock" ulx="301" uly="550">
        <line lrx="2379" lry="624" ulx="301" uly="550">atq; judicium centum minarum, 115. nam ſi illud (judicinm oboli ſive rei mi nimæpri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1239" type="textblock" ulx="326" uly="621">
        <line lrx="2381" lry="689" ulx="337" uly="621">us coràm te venerit, non poſtponas illud (alteri judicio majoris momenti;) alia expli-</line>
        <line lrx="2378" lry="758" ulx="334" uly="690">catio (verborum iſtorum:) æquè parvum atque magnum audiatis, (nempè ut eorum</line>
        <line lrx="2379" lry="830" ulx="340" uly="759">expoſitio fiat)juxtà Targum ejus; 116, ne dicas: iſte pauper eſt; aſt alter litigans 117.</line>
        <line lrx="2380" lry="897" ulx="334" uly="829">dives exiſtit eique præceptum eſt datum, 118. ut iſtum alat, juſtificabo pauperem,</line>
        <line lrx="2377" lry="968" ulx="333" uly="896">ſic ipſe reperietur honeſté 119. ſuſtentatus; alia explicatio: ne dicas, quomodo e-</line>
        <line lrx="2378" lry="1035" ulx="333" uly="966">go dedecore afficiam 120. honorem iſtius divitis propter denarium? 121. abſolvam</line>
        <line lrx="2371" lry="1105" ulx="326" uly="1034">illum jam; ** ſed quando is egredietur foràs, dicam ei: da iſti (pauperi,) quia ei de-</line>
        <line lrx="2374" lry="1168" ulx="331" uly="1103">bes. Eod. verſ. I7. Ne metuatis à quoquam] i. e. Ne ſitis timidi; 122, alia expo-</line>
        <line lrx="2377" lry="1239" ulx="333" uly="1161">ſitio (verborum iſtorum:)) ad 1 (ut eorum ſenſus ſit:) ne colligas 123. verba.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1311" type="textblock" ulx="305" uly="1229">
        <line lrx="2378" lry="1311" ulx="305" uly="1229">tua propter ullum hominem, ut ſignificet (verbum N hoc loco idem, atque in il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1377" type="textblock" ulx="326" uly="1310">
        <line lrx="1322" lry="1377" ulx="326" uly="1310">lo loco:) Ni. e. congregans in æſtate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1446" type="textblock" ulx="1350" uly="1310">
        <line lrx="2377" lry="1383" ulx="1350" uly="1310">124. Eod. verſ. 17. Qaia judicium eſt Dei]</line>
        <line lrx="2372" lry="1446" ulx="2225" uly="1382">Qlic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1533" type="textblock" ulx="326" uly="1471">
        <line lrx="1331" lry="1533" ulx="326" uly="1471">114. Confer. hic D. Wagenlſeil. Sot. pag. 1059.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1695" type="textblock" ulx="331" uly="1532">
        <line lrx="1358" lry="1588" ulx="385" uly="1532">&amp; ſequ. vid. Sota, fol. 47. . &amp;, Sanhedrin- ol.</line>
        <line lrx="2369" lry="1641" ulx="438" uly="1586">B . ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol 1694. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="2317" lry="1695" ulx="331" uly="1638">* Hebr. a e iſta, &amp; ſequentia, usque a1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1803" type="textblock" ulx="359" uly="1693">
        <line lrx="1243" lry="1717" ulx="359" uly="1693">. . . ;———</line>
        <line lrx="1330" lry="1760" ulx="387" uly="1704">τ i. e. alia explicatie &amp;c. juxtà Targum, abſun:</line>
        <line lrx="1104" lry="1803" ulx="386" uly="1759">hic à MS:o r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2030" type="textblock" ulx="336" uly="1811">
        <line lrx="1359" lry="1866" ulx="336" uly="1811">115. Vide hic Gur Arjeh fol. 199. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1359" lry="1913" ulx="387" uly="1864">ac not. in ar ., ubi etiam tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1360" lry="1976" ulx="386" uly="1917">Sanhedrin, ſ. 7. . &amp; 8. a. ac Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1332" lry="2030" ulx="372" uly="1973">allegantur, confer. &amp; Jalkut Part. I. Fol. 260.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2238" type="textblock" ulx="338" uly="2028">
        <line lrx="631" lry="2073" ulx="389" uly="2028">col. I. med.</line>
        <line lrx="1331" lry="2136" ulx="338" uly="2078">116. In Targum Onkelofi juxtà P. Fagii verſionem</line>
        <line lrx="1331" lry="2191" ulx="383" uly="2134">ſic habetur: verba parvi perinde atque magni</line>
        <line lrx="1229" lry="2238" ulx="385" uly="2190">audiatis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2389" type="textblock" ulx="340" uly="2239">
        <line lrx="1359" lry="2292" ulx="340" uly="2239">117. Sive: adverſarius ejus, juxtà Hebræum:</line>
        <line lrx="2062" lry="2349" ulx="387" uly="2294">Socius ejus, confer, Jalkut Past. I. fol. 2 60. col, † e</line>
        <line lrx="2362" lry="2389" ulx="1165" uly="2337">. rIZ2 3. Id efi: ne reticeas vel cohibeas verba tua,</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2391" type="textblock" ulx="397" uly="2350">
        <line lrx="740" lry="2391" ulx="397" uly="2350">I1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2566" type="textblock" ulx="323" uly="2396">
        <line lrx="1329" lry="2461" ulx="342" uly="2396">11g. Vel: ipfſe juſſus eſt, ſic Anvm, quod hic</line>
        <line lrx="1359" lry="2508" ulx="334" uly="2453">habetur, interpretor, confer. Buxt. Lex. Chald.</line>
        <line lrx="1358" lry="2566" ulx="323" uly="2508">fol. 189 5. &amp; not. ad Exod. c. 2 3. Vv. 3. &amp; ad Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2612" type="textblock" ulx="390" uly="2565">
        <line lrx="846" lry="2612" ulx="390" uly="2565">vit. c. 19. v. 1 5. n. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2947" type="textblock" ulx="296" uly="2614">
        <line lrx="1332" lry="2669" ulx="296" uly="2614">119. Vel: cum honore, in munditie, ſic  ean</line>
        <line lrx="1373" lry="2725" ulx="390" uly="2668">hbic expono, hinc Rabbinis — 5 w) i, e. lin-</line>
        <line lrx="1357" lry="2781" ulx="386" uly="2719">gua honeſta vel ſerme mundus ſive honeſtus, vi-</line>
        <line lrx="1377" lry="2836" ulx="390" uly="2775">de R. Salomonis not, ad Geneſ. cap. 17. verf.</line>
        <line lrx="1358" lry="2883" ulx="391" uly="2828">22. &amp; ad Geneſ. cap. 39. vetſ. 6. item infrà ad</line>
        <line lrx="1333" lry="2947" ulx="386" uly="2882">Deuteron. cap. 11. verſ. 17. num. 63, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1587" type="textblock" ulx="1378" uly="1481">
        <line lrx="2367" lry="1527" ulx="1378" uly="1481">I20. Pudorc afficiam, dehoneſtem, id enim ver-</line>
        <line lrx="2371" lry="1587" ulx="1414" uly="1533">bum .2, quod hic habetur, ſignificat, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1910" type="textblock" ulx="1354" uly="1639">
        <line lrx="2019" lry="1692" ulx="1427" uly="1639">Part. I. Fol. 260. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2368" lry="1751" ulx="1354" uly="1692">II 2 1. I eſt: propter exiguam pecuniæ ſummam</line>
        <line lrx="2368" lry="1802" ulx="1422" uly="1749">vel propter rem parvam, quam dives pauperi de-</line>
        <line lrx="2370" lry="1855" ulx="1425" uly="1802">bet, ſic vocem , quæ hic habetur, expono,</line>
        <line lrx="2368" lry="1910" ulx="1424" uly="1855">de qua vide eund. Buxtorf. in Lex. Talm. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2339" type="textblock" ulx="1371" uly="1925">
        <line lrx="1520" lry="1961" ulx="1428" uly="1925">559.</line>
        <line lrx="2371" lry="2017" ulx="1371" uly="1953">* Hebr. v, in MSto z. poſteà additur: 197</line>
        <line lrx="1905" lry="2072" ulx="1422" uly="2020">Ri. e, coràm paupere.</line>
        <line lrx="2364" lry="2125" ulx="1379" uly="2072">122. Senſus eſt: ne dicat judex, metuo ego iſtum,</line>
        <line lrx="2380" lry="2176" ulx="1399" uly="2124">ne fortè me interficiat aut metam frumenti mei</line>
        <line lrx="2370" lry="2231" ulx="1422" uly="2175">incendat, ſicuti in notis a ino explicatur.</line>
        <line lrx="2369" lry="2285" ulx="1421" uly="2231">ubi etiam Siphre ad marginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="2116" lry="2339" ulx="1419" uly="2285">&amp; Gur Arjeh fol. 199. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2869" type="textblock" ulx="1353" uly="2393">
        <line lrx="2359" lry="2445" ulx="1419" uly="2393">quæ in judicio funt dicenda, propter ullius me-</line>
        <line lrx="2356" lry="2496" ulx="1420" uly="2445">tum, vrmr 7 % i, e. ne taceas, fic in notis</line>
        <line lrx="2364" lry="2551" ulx="1419" uly="2498">A ν hic exponitur, confer. de hoe verbo</line>
        <line lrx="2333" lry="2604" ulx="1420" uly="2553">verſ. antec. 16. h. cap. n. 10 9.</line>
        <line lrx="2365" lry="2654" ulx="1353" uly="2604">124. Sicuti Proverb. «. 10. v. 5. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2368" lry="2721" ulx="1420" uly="2655">etiam, quæ verſu præced. 16. H. cap. n. 108. de</line>
        <line lrx="2360" lry="2769" ulx="1420" uly="2714">verbo iſto notata ſunt, Commentator itaque no-</line>
        <line lrx="2364" lry="2822" ulx="1420" uly="2767">ſter illud dedueit % radice &amp; i. e. collegit, alii</line>
        <line lrx="2366" lry="2869" ulx="1419" uly="2819">communiter ₰  i e. timuit, metuit, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2932" type="textblock" ulx="1419" uly="2872">
        <line lrx="2368" lry="2932" ulx="1419" uly="2872">Sota, fol. 47. 6. &amp; Sanhedrin, ol. 6, 6. &amp; fol. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2989" type="textblock" ulx="1418" uly="2923">
        <line lrx="1688" lry="2989" ulx="1418" uly="2923">E it. Fol. §e⸗ de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1332" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2480" lry="373" type="textblock" ulx="442" uly="270">
        <line lrx="2480" lry="373" ulx="442" uly="270">1310 DEUTERONOMII. CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1815" type="textblock" ulx="446" uly="385">
        <line lrx="2515" lry="481" ulx="446" uly="385">Quicquid abſtuleris ab iſto (litigante) præter jus, tu me adigis (inquit Deus,) ut id ei</line>
        <line lrx="2487" lry="541" ulx="447" uly="452">rellituam, (ſic) deprehenderis, quòd contrà me perverteris judicium. 125. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2486" lry="615" ulx="455" uly="522">17. Referte ad me] Propter iſtum ſermonem ** receſſerat ab eo (Moſe) judicium</line>
        <line lrx="2489" lry="681" ulx="450" uly="593">Rliarum Zelaphchad, 126. ſic quoque Samuel dixit Saulo: ego ſum videns, 127.</line>
        <line lrx="2515" lry="745" ulx="451" uly="662">dixit ei Sanctus ille Benedictus: profectò ego tibi oſtendam, quòd non ſis videns z</line>
        <line lrx="2507" lry="822" ulx="450" uly="731">ſed ecquando ei iſtud oſtendit? (nempè,) cùm veniſſet (Samuel,) ut ungeret Davidem</line>
        <line lrx="2490" lry="883" ulx="453" uly="799">ac vidiſſet Eliabum, ſecumque cogitâſſet: certè coràm Domino eſt unctus ejus, 12.</line>
        <line lrx="2494" lry="954" ulx="455" uly="871">dixit ei Sanctus ille Benedictus: nonne dixiſti: ego ſum videns 2 (ego vero dico ti-</line>
        <line lrx="2491" lry="1027" ulx="451" uly="936">bi:) ne reſpicias vultum ejus. 129. V erl. 18. Omnia verba, que Jfacieti] Hæ ſunt decem</line>
        <line lrx="2499" lry="1096" ulx="455" uly="1004">res, 130, quæ inter judicia pecuniaria &amp; judicia animarum 131. diſcrimen faciunt.</line>
        <line lrx="2497" lry="1163" ulx="459" uly="1074">Verſ. 19. Beſèrtum magnum &amp; formidabile] Nam in illo fuerunt ſerpentes ad inſtar</line>
        <line lrx="2498" lry="1230" ulx="459" uly="1144">trabium † &amp; ſcorpiones ſicuti arcus. 132. Verl. 22. Er accesſiſtis ad me vos omne⸗]</line>
        <line lrx="2500" lry="1294" ulx="457" uly="1214">Permixtim; 133. aſt alibi illa (Scriptura) dicit: &amp; acceſſiſtis ad me omnes Princi-</line>
        <line lrx="2499" lry="1370" ulx="500" uly="1278">es tribuum veſtrarum ac ſeniores veſtri &amp; dixiſtis ecce oſtendit nobis &amp;c. 134. iſta ac-</line>
        <line lrx="2502" lry="1439" ulx="463" uly="1346">ceſſio fuitdecora (videlicèt) juniores honorabant ſeniores &amp; antè illos ibant &amp; ſenio-</line>
        <line lrx="2503" lry="1502" ulx="462" uly="1420">res honorabant primores, ut antè illos irent; chic verò (dicitur:) &amp; acceſſiſtis vos om-</line>
        <line lrx="2506" lry="1582" ulx="464" uly="1484">nes, (nempè:)permixtim, juniores propellebant'ſeniores ac ſeniores propellebant pri-</line>
        <line lrx="2504" lry="1640" ulx="467" uly="1557">mores ſuos. 135. Eod. v. 22. Et referant nobis verbum (Nempè,) quanam linguâ illi</line>
        <line lrx="2505" lry="1720" ulx="467" uly="1621">(habitatores terræ) loquantur. 136. Eod. v. 2 2. Viam, per quam ſendemu Non eſt</line>
        <line lrx="2505" lry="1810" ulx="469" uly="1696">via, cui non adſit obliquitas. 137. Eodv. 22. Et urbes, ad quas veniemus] Ab initio,</line>
        <line lrx="2507" lry="1815" ulx="642" uly="1791">. 384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="3012" type="textblock" ulx="473" uly="1869">
        <line lrx="1464" lry="1945" ulx="473" uly="1869">125. Confer hic Gur Arjeh fol. 199. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1470" lry="1986" ulx="527" uly="1927">ac not. in nam  . loc. it. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1445" lry="2052" ulx="521" uly="1993">l 6. ,</line>
        <line lrx="1469" lry="2104" ulx="478" uly="2023">XXX Vele propter rem iſtam Hebr. —W4 nd 7 in</line>
        <line lrx="1470" lry="2146" ulx="536" uly="2094">MSto z. hic poſteà additur: Pa) i. e. punitus</line>
        <line lrx="1258" lry="2201" ulx="538" uly="2141">fuit, pna i. c. quia receſſerat &amp;c.</line>
        <line lrx="1473" lry="2256" ulx="488" uly="2194">126. Vide Numer. c. 27. v. J. num. 19. confer.</line>
        <line lrx="1475" lry="2308" ulx="540" uly="2249">&amp; Gur Arjeh fol. 199. col. 4. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1478" lry="2357" ulx="540" uly="2303">p- e, ubi Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1382" lry="2417" ulx="537" uly="2355">confer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, fol. 8. a.</line>
        <line lrx="1477" lry="2478" ulx="493" uly="2406">127. Sicuti 1. Samuel. c. 9. v. 19. habetur, vide &amp;</line>
        <line lrx="1283" lry="2520" ulx="552" uly="2465">1. Sam. c. 16. V. 6. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1445" lry="2580" ulx="492" uly="2516">12 8. Prout I. Samuel. dict. c. 16. v. 6. habetur.</line>
        <line lrx="1482" lry="2633" ulx="491" uly="2571">129. Sicuti 1, Sam. alleg. cap. 16. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1483" lry="2693" ulx="494" uly="2623">130. Vide caput quartum tracdtatus Talmudici</line>
        <line lrx="1483" lry="2735" ulx="542" uly="2677">Sanhedtin, quod in notis om neo allegatur,</line>
        <line lrx="1488" lry="2785" ulx="561" uly="2730">ubi decem illæ res referuntur, confer. etiam</line>
        <line lrx="1141" lry="2847" ulx="545" uly="2784">Gur Arjch fol. 199. col. 4. Kin.</line>
        <line lrx="1488" lry="2906" ulx="498" uly="2838">131. Id eſt: quæ vitam hominis concernunt, Hebr.</line>
        <line lrx="1488" lry="2950" ulx="546" uly="2892">WD N, confer. quæ ad Exod. c. 23. v. 2.</line>
        <line lrx="880" lry="3012" ulx="550" uly="2953">n. 9. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2888" type="textblock" ulx="1506" uly="1866">
        <line lrx="2373" lry="1922" ulx="1506" uly="1866">† Hebr. Q—nn, abeſt iſtud hic à4 MSto I.</line>
        <line lrx="2504" lry="1974" ulx="1515" uly="1919">132. Confer. hic Gur Arjeh fol. 199. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2507" lry="2026" ulx="1560" uly="1973">ac not. in an nov h. loc. vide &amp; Numer. cap.</line>
        <line lrx="1888" lry="2076" ulx="1568" uly="2032">10. v. 34. n. 61.</line>
        <line lrx="2506" lry="2135" ulx="1516" uly="2079">133. Confusè, Hebr. aya per turbam, ag-</line>
        <line lrx="2509" lry="2185" ulx="1566" uly="2133">mine facto, confer. de hac voce Geneſ. cap. I. v.</line>
        <line lrx="2511" lry="2239" ulx="1565" uly="2187">4. n. 52. cœterùm verba iſta: permixtim &amp;c.</line>
        <line lrx="2511" lry="2295" ulx="1564" uly="2239">usque ad: omnes principes, abſumt in Hebræo 4</line>
        <line lrx="1733" lry="2337" ulx="1572" uly="2301">MsSto I.</line>
        <line lrx="2513" lry="2400" ulx="1525" uly="2348">134. Proht Deuteron. c. 5. v. 23. &amp; v. 24. habe-</line>
        <line lrx="2294" lry="2448" ulx="1571" uly="2400">tur, vide &amp; not. in NR  5 loc.</line>
        <line lrx="2515" lry="2508" ulx="1518" uly="2452">* Conlſer. quæ fuprà ad v. 15. . cap. num. 97. &amp;</line>
        <line lrx="2007" lry="2563" ulx="1574" uly="2506">Sign. * notata ſunt.</line>
        <line lrx="2513" lry="2619" ulx="1519" uly="2561">X Hebr. 'om, in MSto 2. hic pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2495" lry="2665" ulx="1573" uly="2613">PNN1i. e. arctabant, premebant. .</line>
        <line lrx="2515" lry="2725" ulx="1529" uly="2667">135. Confer. Numer. c. 13. v. 3. ibique not. n.</line>
        <line lrx="2279" lry="2776" ulx="1511" uly="2718">4. it. tract. Talm. Chulin fol. 27. a.</line>
        <line lrx="2522" lry="2832" ulx="1534" uly="2773">136. Vide hic not, in an WMow, ubi Siphre ad</line>
        <line lrx="2515" lry="2888" ulx="1555" uly="2829">marginem allegatur, it. tract. Talm. Sota, fol. 34.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2952" type="textblock" ulx="1534" uly="2882">
        <line lrx="2556" lry="2952" ulx="1534" uly="2882">137. Vel; via obliqua, Hebr, vne, , ſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2898" type="textblock" ulx="2639" uly="2840">
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2639" uly="2840">l Numer,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1552" type="textblock" ulx="2642" uly="335">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2675" uly="335">—</line>
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2675" uly="364">138, wfil</line>
        <line lrx="2811" lry="512" ulx="2670" uly="437">(lacun;)</line>
        <line lrx="2808" lry="578" ulx="2669" uly="505">(verba iſa)</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2668" uly="577">ſuo: Vende</line>
        <line lrx="2811" lry="703" ulx="2665" uly="650">mihiillums</line>
        <line lrx="2802" lry="795" ulx="2662" uly="730">Per montes</line>
        <line lrx="2811" lry="857" ulx="2660" uly="788">(gituralten,</line>
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2657" uly="866">Tuserat alin</line>
        <line lrx="2811" lry="994" ulx="2657" uly="930">Ullam)aben</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2657" uly="999">non proba</line>
        <line lrx="2811" lry="1136" ulx="2654" uly="1071">aſt, quando</line>
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2653" uly="1142">ſtis, (tunc)</line>
        <line lrx="2799" lry="1275" ulx="2652" uly="1214">Cipnis, 143.</line>
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2649" uly="1279">nunpermin</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2649" uly="1350">Verl. 24. Ul</line>
        <line lrx="2811" lry="1478" ulx="2647" uly="1420">cus iſte) non</line>
        <line lrx="2810" lry="1552" ulx="2642" uly="1489">ladicat hies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1708" type="textblock" ulx="2637" uly="1688">
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="2637" uly="1688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2601" type="textblock" ulx="2623" uly="1749">
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2666" uly="1749">in MSto 1. 5,</line>
        <line lrx="2811" lry="1855" ulx="2664" uly="1805">ue ſine obli</line>
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2627" uly="1860">12 Uuk Rne md</line>
        <line lrx="2809" lry="1961" ulx="2659" uly="1918">Petere ſoleban</line>
        <line lrx="2698" lry="2006" ulx="2659" uly="1964">loe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2634" uly="2024">1zl Nenſt, g</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2640" uly="2073">ſudigenir, ſu</line>
        <line lrx="2716" lry="2170" ulx="2668" uly="2143">loe.</line>
        <line lrx="2809" lry="2236" ulx="2629" uly="2188">139. Conter, bie</line>
        <line lrx="2811" lry="2290" ulx="2651" uly="2239">legl N. nrid</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2626" uly="2295">140. Fe: reden</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2652" uly="2346">Deueronec,1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2650" uly="2397">inptimisn b</line>
        <line lrx="2808" lry="2514" ulx="2623" uly="2458">141. Qumtddi</line>
        <line lrx="2810" lry="2573" ulx="2647" uly="2507">datione, quon</line>
        <line lrx="2686" lry="2601" ulx="2648" uly="2571">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2674" type="textblock" ulx="2610" uly="2605">
        <line lrx="2811" lry="2674" ulx="2610" uly="2605">141. I ell: lente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2840" type="textblock" ulx="2639" uly="2672">
        <line lrx="2811" lry="2729" ulx="2642" uly="2672">taditis, ita, ut</line>
        <line lrx="2810" lry="2784" ulx="2639" uly="2725">Verdis Dei conß</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2780" uly="2815">ur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1333" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="160" lry="370" ulx="68" uly="303">chnl.</line>
        <line lrx="152" lry="398" ulx="0" uly="367">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="206" lry="464" ulx="0" uly="410">euis,) ut id ei.</line>
        <line lrx="166" lry="531" ulx="7" uly="476">1. Loc, verl.</line>
        <line lrx="166" lry="604" ulx="0" uly="537">le) odicium</line>
        <line lrx="169" lry="671" ulx="12" uly="615">Vident, 117,</line>
        <line lrx="170" lry="747" ulx="0" uly="683">n ſis vident;</line>
        <line lrx="180" lry="819" ulx="0" uly="758">dtetDavidem</line>
        <line lrx="173" lry="887" ulx="0" uly="823">tus ejus, 11,,</line>
        <line lrx="175" lry="943" ulx="0" uly="896">verè dico ti⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1016" ulx="0" uly="964">lelunt decemm</line>
        <line lrx="180" lry="1090" ulx="0" uly="1035">timen faciunt,</line>
        <line lrx="179" lry="1154" ulx="3" uly="1106">entes ad inſtar</line>
        <line lrx="181" lry="1241" ulx="5" uly="1177">ð</line>
        <line lrx="223" lry="1311" ulx="0" uly="1249">olnnes princi ·</line>
        <line lrx="184" lry="1365" ulx="0" uly="1315">Kc.ta iſtaac-</line>
        <line lrx="188" lry="1434" ulx="0" uly="1384">ibant Alenio⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1506" ulx="0" uly="1456">ellictis vosom⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1595" ulx="0" uly="1525">opellebantpti.</line>
        <line lrx="192" lry="1659" ulx="0" uly="1593">nam lingui lli</line>
        <line lrx="192" lry="1732" ulx="0" uly="1661">denu Noneſt</line>
        <line lrx="194" lry="1802" ulx="0" uly="1736">u] Abiniti,</line>
        <line lrx="196" lry="1852" ulx="148" uly="1810">139,</line>
        <line lrx="195" lry="1903" ulx="0" uly="1879">—</line>
        <line lrx="131" lry="1955" ulx="0" uly="1914">ic4 MSro 1.</line>
        <line lrx="198" lry="2026" ulx="0" uly="1958"> ig,. l  n.</line>
        <line lrx="197" lry="2070" ulx="0" uly="2023">ide&amp; Numer⸗ca).</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="198" lry="2187" ulx="0" uly="2128"> per turbam, 9⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2240" ulx="0" uly="2183">de Genel 4). 1, .</line>
        <line lrx="203" lry="2295" ulx="0" uly="2234">ſia: permipim Ec.</line>
        <line lrx="205" lry="2348" ulx="0" uly="2280">sblunlin Hebraeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="208" lry="2461" ulx="0" uly="2392">13, 7,14. nube⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2506" ulx="0" uly="2461">o, loe⸗</line>
        <line lrx="183" lry="2567" ulx="7" uly="2515">b, Cap. Num. 972</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="229" lry="2678" ulx="0" uly="2609">,ieſto e behill:</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="188" lry="2743" ulx="0" uly="2680">nebant. ,B .</line>
        <line lrx="213" lry="2789" ulx="7" uly="2729"> , iigte nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="94" lry="2835" ulx="0" uly="2795">ol 7,4,</line>
        <line lrx="130" lry="2846" ulx="5" uly="2807">l. 17.1, ,</line>
        <line lrx="219" lry="2891" ulx="9" uly="2821">vv, bi Giphre 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2954" type="textblock" ulx="2" uly="2872">
        <line lrx="154" lry="2954" ulx="2" uly="2872">TlinSotn fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="222" lry="3017" ulx="0" uly="2937">,r  G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="394" type="textblock" ulx="345" uly="301">
        <line lrx="2399" lry="394" ulx="345" uly="301">CAb. I. DEUTERONOMII. 13 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1257" type="textblock" ulx="322" uly="410">
        <line lrx="2374" lry="492" ulx="344" uly="410">13 8. ut (illas) ſubigamus. Verſ. 23. Et placuit mibi ſermo] In oculis quidem meis</line>
        <line lrx="2368" lry="558" ulx="337" uly="489">(placuit;) aſt non in oculis Dei; 139. quòd ſi in oculis Moſis placuit, cur ille dixit</line>
        <line lrx="2370" lry="629" ulx="337" uly="558">(verba iſta) per modum reprehenſionis? 140. res ſimilis eſt homini, qui dicit ſocio</line>
        <line lrx="2373" lry="699" ulx="337" uly="626">ſuo: vende mihi aſinum iſtum tuum, reſpondet ei: ita, (alter ei iterùm dicit:) trade</line>
        <line lrx="2373" lry="771" ulx="327" uly="696">mihi illum ad probandum, (alter) ei reſpondet: ita, (alter ulterius inſtat ac dicit:)</line>
        <line lrx="2369" lry="836" ulx="331" uly="763">per montes &amp; valles (trade mihi illum ad probandum,) reſpondet ei (alter:) ita, cùm</line>
        <line lrx="2368" lry="910" ulx="329" uly="833">(igitur alter) videret, quòd (venditurus) in nulla eſſet mora, dixit is, qui comparatu-</line>
        <line lrx="2367" lry="975" ulx="325" uly="902">rus erat (aſinum) in corde ſuo: confidit iſte, quòd non reperturus ſim in illo aſino</line>
        <line lrx="2361" lry="1047" ulx="326" uly="971">ullam) labem, dicit (itaque) ei: accipe pecuniam tuam, 147. ego jam illum (aſinum)</line>
        <line lrx="2358" lry="1109" ulx="326" uly="1036">non probabo, ſic ego quoque conſenſi verbis veſtris, forſitàn redibitis in vos; 142.</line>
        <line lrx="2363" lry="1175" ulx="322" uly="1108">aſt, quando vidiſtis, quòd in me nulla eſſet mora ac vos ſententiam veſtram non mutâ-</line>
        <line lrx="2359" lry="1257" ulx="326" uly="1176">ſtis, (tunc) Eod. verſ. 23. Accepi ex vobis] Ex probatis, qui inter vos erant, ex præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1324" type="textblock" ulx="300" uly="1247">
        <line lrx="2360" lry="1324" ulx="300" uly="1247">cipuis, 143. qui inter vos erant. Eod. verſ. 2 3. Duodecim viros, unumquemque vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1655" type="textblock" ulx="315" uly="1316">
        <line lrx="2358" lry="1383" ulx="323" uly="1316">rumper tribum] Indicat (hic Scriptura,) quòd tribus Levi non † fuerit cum eis. 144.</line>
        <line lrx="2356" lry="1461" ulx="324" uly="1385">Verſ. 2 4. Usque ad vallem (ſive torrentem) Eſibcol] Refert (hic Scriptura,) quòd (lo-</line>
        <line lrx="2398" lry="1533" ulx="322" uly="1453">cus iſte) nomen adeptus ſit ab eventu. 145³. Eod. verſ. 24. é&amp;t exploraverunt eum</line>
        <line lrx="2353" lry="1602" ulx="315" uly="1520">Indicat (hic Scriptura,) quòd illam (terram exploratores) perambulaverint per qua-</line>
        <line lrx="2350" lry="1655" ulx="2245" uly="1619">tuor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2794" type="textblock" ulx="303" uly="1780">
        <line lrx="1305" lry="1835" ulx="370" uly="1780">in MSto 1. . loc. habetur, viam itaque rectam,</line>
        <line lrx="1305" lry="1885" ulx="367" uly="1832">quæ ſine obliquitate eſſet, ſeire volebant Iſraeli-</line>
        <line lrx="1304" lry="1942" ulx="365" uly="1885">tæ, ut ſine ambagibus irent ad locum, quemiilli</line>
        <line lrx="1302" lry="1995" ulx="364" uly="1940">petere volebant, confer. not. in an r h.</line>
        <line lrx="635" lry="2048" ulx="365" uly="1988">loc.</line>
        <line lrx="1299" lry="2102" ulx="315" uly="2044">138. Nempè, quænam urbes primò 4 nobis ſint</line>
        <line lrx="1299" lry="2153" ulx="331" uly="2100">ſubigendæ, vide etiam hic not. in non r</line>
        <line lrx="1030" lry="2193" ulx="359" uly="2152">h. Ioc.</line>
        <line lrx="1293" lry="2263" ulx="313" uly="2206">139. Confer. hic D. Wagenſeil. Sot. pag. 713. &amp;£</line>
        <line lrx="1020" lry="2314" ulx="358" uly="2259">ſequ. n. 1. vid. Sota, fol. 34. 5.</line>
        <line lrx="1293" lry="2369" ulx="310" uly="2313">140. Sive: redargutionis, confer. quæ ſupra ad</line>
        <line lrx="1290" lry="2415" ulx="359" uly="2367">Deuteron. c. I. v. 1, 4 R. Salomone notata ſunt,</line>
        <line lrx="1289" lry="2472" ulx="357" uly="2421">inprimis n. 1. &amp; n., 14.</line>
        <line lrx="1288" lry="2529" ulx="309" uly="2474">141. Quam tibi jam exſol vam ſine ulla aſini pro-</line>
        <line lrx="1290" lry="2582" ulx="358" uly="2528">batione, quoniam tibi fido, vide num. ſequ.</line>
        <line lrx="1282" lry="2686" ulx="303" uly="2634">142. Id eſt: ſententiam ſive animum veſtrum mu-</line>
        <line lrx="1287" lry="2742" ulx="353" uly="2689">tabitis, ita, ut non mittatis exploratores; ſed</line>
        <line lrx="1278" lry="2794" ulx="350" uly="2741">verbis Dei conſidatis, qui promiſit, ſe terram il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2907" type="textblock" ulx="307" uly="2795">
        <line lrx="1300" lry="2879" ulx="307" uly="2795">lam vobis daturum eſſe, confer. num. Præced.</line>
        <line lrx="1290" lry="2907" ulx="354" uly="2853">1415 &amp; Numer. 6. 13.V. 3. H. 1 G n, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2860" type="textblock" ulx="1335" uly="1782">
        <line lrx="2332" lry="1839" ulx="1349" uly="1782">143. Ex ſelectiſſimis, ex optimæ notæ vitis, ſic</line>
        <line lrx="2331" lry="1896" ulx="1393" uly="1834">imterpretor hie rubp in 4 radicè —„,</line>
        <line lrx="2333" lry="1950" ulx="1393" uly="1890">quod notat: farinam optimæ notæ ſive ſimilam,</line>
        <line lrx="2317" lry="2004" ulx="1394" uly="1942">vide not. in par rnov h, loc. niſi fortè pro</line>
        <line lrx="2363" lry="2052" ulx="1393" uly="1989">Srudp legendum: 'NDp i. e. æſtimati:</line>
        <line lrx="2325" lry="2106" ulx="1389" uly="2050">uti in Thren. c. 4. v. 2. &amp; Hiob. c. 2 8. v. 16. ac</line>
        <line lrx="2323" lry="2157" ulx="1388" uly="2104">v. 19. ut &amp; in MSto 1. habetur, vide &amp; Numer. c.</line>
        <line lrx="2321" lry="2216" ulx="1394" uly="2156">13. v. 4. n. 10. ac Jalkut Part. I. fol. 260, col.</line>
        <line lrx="2323" lry="2274" ulx="1389" uly="2209">4. circà fin. it. Buxtorf. Lexic. Chald. ol. 1483.</line>
        <line lrx="2345" lry="2322" ulx="1335" uly="2263">T Nam inter duodecim illos viros, qui miſſi lue-</line>
        <line lrx="2320" lry="2382" ulx="1384" uly="2317">runt ad explorandum, (de quibus Num. c. 13.</line>
        <line lrx="2318" lry="2433" ulx="1383" uly="2372">v. 8· &amp; ſeqq/ usque ad v. 17.) nullus ex tribu Le-</line>
        <line lrx="2318" lry="2475" ulx="1380" uly="2430">vi reperitur. 4</line>
        <line lrx="2314" lry="2532" ulx="1337" uly="2476">144. Confer. hic not. in mor nom ubi etiam</line>
        <line lrx="2192" lry="2586" ulx="1384" uly="2531">Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2311" lry="2648" ulx="1335" uly="2577">145. Nam vox 7 ſignificat botrum, quia pal-</line>
        <line lrx="2312" lry="2693" ulx="1380" uly="2640">mes cum uva ſua ibi ſucciſus fuit, vide Numer.</line>
        <line lrx="2311" lry="2746" ulx="1377" uly="2691">c. 13. V. 24. confer. &amp; not. in pori npw h, loc.</line>
        <line lrx="2310" lry="2808" ulx="1378" uly="2745">ubi Siphre ad marginem allegatur, vid. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="2236" lry="2860" ulx="1376" uly="2798">Part: I. fol. 260. col. 2. Kin. ac col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2995" type="textblock" ulx="1410" uly="2926">
        <line lrx="1739" lry="2995" ulx="1410" uly="2926">CcccccCc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1334" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2530" lry="358" type="textblock" ulx="454" uly="258">
        <line lrx="2530" lry="358" ulx="454" uly="258">1312 DEUTERONOMII. CAp. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="667" type="textblock" ulx="447" uly="388">
        <line lrx="2500" lry="456" ulx="461" uly="388">tuor ordines, 146. ſtaminis &amp; ſubtegminis 147. inſtar. Verſ. 2 5. Er fecerunt de-</line>
        <line lrx="2529" lry="529" ulx="447" uly="457">ſcendere ad nos] Refert (hic Scriptura.) quòd terra Iſraêlitica altior ſit * omnibus (a-</line>
        <line lrx="2500" lry="599" ulx="460" uly="527">liis) terris. Eod. verſ. 2 5. Et dixerunte bona eſt terra] Quinam iſti fuerunt, qui di-</line>
        <line lrx="2499" lry="667" ulx="464" uly="596">xerunt: bona eſt illa? (nempè:) Joſua &amp; Caleb. 14⁸. Verſ. 26. Et rebelläſtis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="733" type="textblock" ulx="467" uly="664">
        <line lrx="2538" lry="733" ulx="467" uly="664">(VYerbum DND) ſignificat NNi. e. reſiſtentiam, (ac ſi diceret: )reſtitiſtis verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1356" type="textblock" ulx="462" uly="733">
        <line lrx="2506" lry="803" ulx="462" uly="733">ejus. 149. Verſ. 27. Et murmuräßti] (Verbum 0  ſignificat:) maledicentiam,</line>
        <line lrx="2503" lry="874" ulx="469" uly="803">ſic etiam (accipitur in illo loco:) verba i. e. hominis, qui diffamat. 15 . Eod.</line>
        <line lrx="2505" lry="943" ulx="470" uly="873">verſ. 27. Quia nos odio babuit Dominus] Et tamen ipſe vos diligebat; 151. aſt vos il-</line>
        <line lrx="2507" lry="1009" ulx="470" uly="941">lum odio habetis, vulgari proverbiò dicitur: quod eſt in corde tuo, (id tu cogitas) de</line>
        <line lrx="2510" lry="1079" ulx="474" uly="1009">ſocio tuo, 152. &amp; quod in illius (nempè ſocii tui) corde eſt, (id tu cogitas) de teipſo.</line>
        <line lrx="2508" lry="1145" ulx="479" uly="1080">153. Eod. verſ. 27. Edexit nos  terra E.ozpti] Eductio ejus (Dei) facta fuit ex odio</line>
        <line lrx="2508" lry="1219" ulx="473" uly="1148">(ergà nos, inquiunt lſraelitæ,) res ſimilis eſt regi mundano, cui duo erant filii, eidem-</line>
        <line lrx="2509" lry="1287" ulx="480" uly="1216">que duo erant agri;, alter irriguus erat, alter laboris, 154. quem ille amabat, * ei da-</line>
        <line lrx="2509" lry="1356" ulx="476" uly="1285">bat irriguum; quem verò odio habebat, ei dabat agrum laboris, terra Egypti irrigua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1414" type="textblock" ulx="2434" uly="1356">
        <line lrx="2510" lry="1414" ulx="2434" uly="1356">eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2902" type="textblock" ulx="493" uly="1456">
        <line lrx="1475" lry="1511" ulx="493" uly="1456">146. Sive: lineas aut ſeries, ſic dictionem porn&amp;</line>
        <line lrx="1472" lry="1563" ulx="540" uly="1509">hic interpretor juxtà notas in bpan nov H.</line>
        <line lrx="1473" lry="1617" ulx="541" uly="1563">loc- ubi pmi&amp; exponitur Qw i. e. lineæ, ſe</line>
        <line lrx="1475" lry="1672" ulx="542" uly="1615">ries, confer. Buxtorf. Lex. Chald. fol. 11 8. it.</line>
        <line lrx="1475" lry="1730" ulx="539" uly="1671">Jalkut dict. Fol. 26%. col. 3. princ. ubi etiam</line>
        <line lrx="1476" lry="1780" ulx="542" uly="1726">dictio ons in margine exponitur Qwi. e.</line>
        <line lrx="885" lry="1823" ulx="539" uly="1781">lineæ ſive ordines.</line>
        <line lrx="1459" lry="1887" ulx="496" uly="1830">147. Id eſt: in longitudinem &amp; latitudinem, in</line>
        <line lrx="1482" lry="1945" ulx="543" uly="1885">ſtat crucis, German. Creutzweiſe / y rWw</line>
        <line lrx="1478" lry="1994" ulx="545" uly="1941">i. e. per modum ſtaminis &amp; tubtemenis, uti in</line>
        <line lrx="1480" lry="2045" ulx="544" uly="1993">pam rnobv h. loc. habetur, udæi crucem per</line>
        <line lrx="1479" lry="2100" ulx="546" uly="2043">contemptum vocant ay) rw'i. e. ſtamen &amp;</line>
        <line lrx="1480" lry="2149" ulx="546" uly="2084">ſubtemen, confer. Buxtorf. Lex. Chald. o..</line>
        <line lrx="1483" lry="2252" ulx="551" uly="2147">2542. &amp; fol. 2596. &amp; D.  zenſein Nizzach.</line>
        <line lrx="1483" lry="2264" ulx="549" uly="2203">p. 23 &amp; p. 2 §. item not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1483" lry="2317" ulx="548" uly="2259">part. 2. p. 80. 6. princ. ac D. Maji Theol. Jud.</line>
        <line lrx="1485" lry="2370" ulx="549" uly="2316">Loc. 20. §. 6. p. 2 86. confer. &amp; Numer. cap. 13.</line>
        <line lrx="792" lry="2420" ulx="550" uly="2376">v. 26. n, 5 1.</line>
        <line lrx="1485" lry="2475" ulx="499" uly="2418">* Confer. not. ad Exod. c. 3 3. verſ. I. ibique not,</line>
        <line lrx="1485" lry="2533" ulx="549" uly="2477">Sign. ** it. infrà Deuter. c. 3. v. I. n. 1. &amp; Deut.</line>
        <line lrx="1484" lry="2584" ulx="550" uly="2536">c. 17. v. §. n. 18. &amp; Deuter. c. 32. Vv. 13. n. 77.</line>
        <line lrx="1484" lry="2643" ulx="549" uly="2581">it. oſu. cap. 15. verſ. 3 Sign. † &amp; ad Eſai. cap.</line>
        <line lrx="1484" lry="2693" ulx="558" uly="2638">30.v. 2. Sign. ** &amp; ad Ezech. c. 36. v. 2. Sign. *</line>
        <line lrx="1484" lry="2741" ulx="505" uly="2690">148. Conter. bhic not. in an NnD, ubi etiam</line>
        <line lrx="1144" lry="2799" ulx="544" uly="2748">Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1481" lry="2850" ulx="505" uly="2797">149. Scilicèt: Dei,; cœte ùm de verbo dbene vi-</line>
        <line lrx="1304" lry="2902" ulx="550" uly="2854">de Kaſchi not. ad Exod. c. 7. v, 3. n. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2962" type="textblock" ulx="492" uly="2904">
        <line lrx="1485" lry="2962" ulx="492" uly="2904">I 50. Vel: qui murmurat, ſuſurrat, uti Proverb. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1828" type="textblock" ulx="1521" uly="1455">
        <line lrx="2508" lry="1502" ulx="1571" uly="1455">16. v. 2 8. habetur, ubi vide Raſchi not. conter. &amp;</line>
        <line lrx="2507" lry="1563" ulx="1565" uly="1506">ſnprà v. 12. H. cap. n. 76. ac Jalkut Part. I. fol. 2 60.</line>
        <line lrx="2512" lry="1616" ulx="1566" uly="1563">col. 3. princ. it. tract. Talm. Schevuot, fal. 47. 6.</line>
        <line lrx="2509" lry="1672" ulx="1521" uly="1615">151. Confer. bic Gur Arjeh fol. 2 00. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2308" lry="1723" ulx="1567" uly="1667">&amp; Jalkut dict. fol. 260. col. 3 princ.</line>
        <line lrx="2509" lry="1778" ulx="1526" uly="1723">152. Videlicèt π — Tan —&amp; N&amp;hν n</line>
        <line lrx="2509" lry="1828" ulx="1570" uly="1768">Ir  e Pe Jwan y i. e, dum tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1884" type="textblock" ulx="1572" uly="1828">
        <line lrx="2544" lry="1884" ulx="1572" uly="1828">odio habes proximum tuum, tu cogitas de pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2954" type="textblock" ulx="1524" uly="1881">
        <line lrx="2510" lry="1934" ulx="1572" uly="1881">ximo tuo, quòd ipſe etiam ſic te odio habeat,</line>
        <line lrx="2509" lry="1988" ulx="1572" uly="1935">prout in notis nan nev exponitur, nempè</line>
        <line lrx="2515" lry="2042" ulx="1571" uly="1986">quisque ex ſuo ingenio alios metitur &amp; quod quis</line>
        <line lrx="2511" lry="2092" ulx="1574" uly="2039">de ſeipſo cogitat, id etiam de aliis (entit tam</line>
        <line lrx="2513" lry="2146" ulx="1573" uly="2094">quoad odium, quàm quoad amorem, vide num.</line>
        <line lrx="2513" lry="2201" ulx="1575" uly="2146">ſequ. 15 3. Joh. Druſius in not. h. loc. proverbi-</line>
        <line lrx="2516" lry="2255" ulx="1575" uly="2199">um iſtud ſic tranſtulit: id, quod eſt in corde</line>
        <line lrx="2514" lry="2319" ulx="1576" uly="2254">tuo contrà amicum tuum, id eſt in corde ipſius</line>
        <line lrx="1996" lry="2348" ulx="1575" uly="2319">contrà te.</line>
        <line lrx="2514" lry="2414" ulx="1530" uly="2360">153. Confer. &amp; hic not. in  e h. loc.</line>
        <line lrx="2518" lry="2470" ulx="1575" uly="2414">item num. ant. 15 2. 5. verſ. ac Jalkut Part. 1. ol.</line>
        <line lrx="1937" lry="2520" ulx="1580" uly="2469">2 60. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2519" lry="2580" ulx="1531" uly="2517">154. Id eſt: ager Gticulofus &amp; aridus, qui labore</line>
        <line lrx="2517" lry="2631" ulx="1574" uly="2573">opus habet, nempè, ut irrigetur, ſic vyn do r</line>
        <line lrx="2518" lry="2684" ulx="1575" uly="2631">in notis pan ne exponitur, nimim</line>
        <line lrx="2520" lry="2742" ulx="1574" uly="2684"> VN vn D i. e. locus aridus, terra ſiticulo-</line>
        <line lrx="2518" lry="2794" ulx="1575" uly="2737">ſa, quæ opus babet, ut irrigetur, confer. not. ad</line>
        <line lrx="2467" lry="2842" ulx="1578" uly="2793">Cantic. «. 4. v. 13. n. 80.</line>
        <line lrx="2520" lry="2905" ulx="1524" uly="2844">* Hæc vVerba: quem ille amabat, ei dabat irrigu-</line>
        <line lrx="2525" lry="2954" ulx="2442" uly="2918">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="327" type="textblock" ulx="2665" uly="269">
        <line lrx="2756" lry="327" ulx="2665" uly="269">CA.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1843" type="textblock" ulx="2625" uly="337">
        <line lrx="2809" lry="375" ulx="2666" uly="337">—</line>
        <line lrx="2809" lry="440" ulx="2666" uly="370">el gonn Ni</line>
        <line lrx="2811" lry="514" ulx="2664" uly="439">(Deus)eln</line>
        <line lrx="2811" lry="582" ulx="2661" uly="511">naore Gnm</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2660" uly="587">29. N wer</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2658" uly="657">gumn eju;</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2660" uly="722">167. valliun</line>
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2654" uly="793">gdibcat:).</line>
        <line lrx="2780" lry="927" ulx="2652" uly="857">Reciti hie</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2655" uly="930">139. gur ke⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1054" ulx="2649" uly="1017">ita fecit etial</line>
        <line lrx="2807" lry="1138" ulx="2625" uly="1077">Valanigunter</line>
        <line lrx="2810" lry="1211" ulx="2646" uly="1144">polaim (aot</line>
        <line lrx="2811" lry="1263" ulx="2646" uly="1213">lſtaelitarum</line>
        <line lrx="2809" lry="1341" ulx="2644" uly="1284">dit veniunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1423" ulx="2640" uly="1355">e] Quam</line>
        <line lrx="2811" lry="1486" ulx="2641" uly="1422">ſam,) non</line>
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="2640" uly="1494">idem ſignifie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2638" uly="1566">Pitur in illole</line>
        <line lrx="2809" lry="1691" ulx="2638" uly="1637">(etiam in illo</line>
        <line lrx="2807" lry="1770" ulx="2636" uly="1705">etiam (inillo</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2633" uly="1777">Qan cakani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2561" type="textblock" ulx="2613" uly="1929">
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2744" uly="1929">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2659" uly="1954">uw, blunt hi⸗</line>
        <line lrx="2751" lry="2045" ulx="2627" uly="2001">lſede.</line>
        <line lrx="2811" lry="2114" ulx="2632" uly="2058">1)5. Ki intenp</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2656" uly="2108">Bunot,, ler.</line>
        <line lrx="2799" lry="2221" ulx="2655" uly="2165">1. egee, I. v</line>
        <line lrx="2811" lry="2269" ulx="2613" uly="2224">, Mract. Talmt</line>
        <line lrx="2751" lry="2322" ulx="2682" uly="2287">19,1.</line>
        <line lrx="2809" lry="2458" ulx="2659" uly="2391">ellicet mimd .</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2647" uly="2443">dum ejns 4 Ms</line>
        <line lrx="2811" lry="2561" ulx="2624" uly="2508">167. Ali: in co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2740" type="textblock" ulx="2609" uly="2687">
        <line lrx="2811" lry="2740" ulx="2609" uly="2687">zierl 1.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2849" type="textblock" ulx="2638" uly="2741">
        <line lrx="2811" lry="2798" ulx="2639" uly="2741">Pognabit pro</line>
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2638" uly="2793">in eheo  A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2923" type="textblock" ulx="2571" uly="2868">
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2571" uly="2868">). rodt erſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="3049" type="textblock" ulx="2634" uly="2922">
        <line lrx="2798" lry="2983" ulx="2634" uly="2922">ſenlos ſit qu</line>
        <line lrx="2806" lry="3049" ulx="2635" uly="2973">ſalum in ryde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1335" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="339" type="textblock" ulx="49" uly="275">
        <line lrx="197" lry="339" ulx="49" uly="275">CALL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="144" lry="383" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="150" lry="440" ulx="2" uly="377">feterunt de.</line>
        <line lrx="166" lry="521" ulx="0" uly="450">innibi(.</line>
        <line lrx="153" lry="587" ulx="1" uly="527">tunt, quii⸗</line>
        <line lrx="211" lry="664" ulx="0" uly="590">4 relelhu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="159" lry="715" ulx="2" uly="655">ſiiltis verbo</line>
        <line lrx="216" lry="794" ulx="0" uly="727">ledicentiamn,</line>
        <line lrx="160" lry="859" ulx="23" uly="805">1)o. Bod,</line>
        <line lrx="217" lry="940" ulx="0" uly="869">1. alrr l.</line>
        <line lrx="165" lry="1007" ulx="1" uly="944">n cogitude</line>
        <line lrx="217" lry="1080" ulx="3" uly="1011">1)de teiglo.</line>
        <line lrx="220" lry="1145" ulx="0" uly="1080">afuiter od</line>
        <line lrx="220" lry="1213" ulx="0" uly="1151">ntfliieigemn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1285" type="textblock" ulx="3" uly="1218">
        <line lrx="250" lry="1285" ulx="3" uly="1218">abat, weida. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="172" lry="1358" ulx="0" uly="1295">rdiͤirtigua</line>
        <line lrx="222" lry="1418" ulx="135" uly="1361">eſt.</line>
        <line lrx="223" lry="1516" ulx="0" uly="1465">hinolconfet A</line>
        <line lrx="223" lry="1570" ulx="0" uly="1517"> bart,1 70l,2ꝛ00.</line>
        <line lrx="181" lry="1626" ulx="0" uly="1571">dervot fel 49.5.</line>
        <line lrx="224" lry="1680" ulx="0" uly="1629">100, C0) 3. tin.</line>
        <line lrx="78" lry="1738" ulx="0" uly="1687">Miac.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="228" lry="1779" ulx="0" uly="1744">1 NW en</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1901" type="textblock" ulx="4" uly="1786">
        <line lrx="182" lry="1837" ulx="12" uly="1786">. . er dum n</line>
        <line lrx="183" lry="1901" ulx="4" uly="1844">ncogilas leyſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1943" type="textblock" ulx="7" uly="1901">
        <line lrx="228" lry="1943" ulx="7" uly="1901">ſe te odio habeal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="209" lry="2015" ulx="0" uly="1948">2ponitur, nempt</line>
        <line lrx="214" lry="2059" ulx="0" uly="2006">eiſtur  guod gis</line>
        <line lrx="190" lry="2107" ulx="0" uly="2066">1e Müs ſemtid tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="233" lry="2165" ulx="0" uly="2115">morem, idenumn.</line>
        <line lrx="281" lry="2220" ulx="0" uly="2163">1,b. loe, gtotelbi.</line>
        <line lrx="232" lry="2270" ulx="26" uly="2221">voc elt in eolde</line>
        <line lrx="238" lry="2330" ulx="0" uly="2272">del in cotde illue</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2434" type="textblock" ulx="3" uly="2384">
        <line lrx="198" lry="2434" ulx="3" uly="2384">Av wod hloc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="229" lry="2507" ulx="0" uly="2434">calkut Dan, .h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="204" lry="2606" ulx="0" uly="2549"> aiue, qui lbore</line>
        <line lrx="204" lry="2669" ulx="0" uly="2598">eut,ic vi</line>
        <line lrx="205" lry="2715" ulx="0" uly="2666">ponitur, nimmitün</line>
        <line lrx="207" lry="2770" ulx="4" uly="2710">gidus enaliieulo⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2829" ulx="2" uly="2773">Aut, AOnlen nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="211" lry="2932" ulx="41" uly="2872">a dabatinfigu⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2964" ulx="0" uly="2890">ube . ũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="356" type="textblock" ulx="1094" uly="291">
        <line lrx="1702" lry="356" ulx="1094" uly="291">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="369" type="textblock" ulx="2193" uly="318">
        <line lrx="2322" lry="369" ulx="2193" uly="318">1313</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="472" type="textblock" ulx="294" uly="356">
        <line lrx="1813" lry="379" ulx="1801" uly="356">.D</line>
        <line lrx="2333" lry="472" ulx="294" uly="392">eſt, quia Nilus aſcendit eamque itrigat; aſt terra Chananæa eſt laboris; ipſe autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="527" type="textblock" ulx="292" uly="461">
        <line lrx="1873" lry="527" ulx="292" uly="461">(Deus) eduxit nos ex Ægypto, ut daret nobis terram Chananæam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="535" type="textblock" ulx="1944" uly="474">
        <line lrx="2334" lry="535" ulx="1944" uly="474">Verſ. 2 8. Urbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="754" type="textblock" ulx="289" uly="531">
        <line lrx="2332" lry="607" ulx="289" uly="531">magnæ &amp; munitæ usque ad cæœlum] Loqui ſolent Scripturæ hyperbolicè. 155. Verſ.</line>
        <line lrx="2330" lry="677" ulx="291" uly="599">29. Ne metuati] (Verbum X N) ſignificat  πε i. e. fractionem juxtâà Tar-</line>
        <line lrx="2331" lry="754" ulx="290" uly="669">gum ejus; 156. eique ſimile eſt, (quod habetur in illo loco .) Mv i. e. in ruptura</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="793" type="textblock" ulx="296" uly="736">
        <line lrx="887" lry="793" ulx="296" uly="736">157. vallium habitando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="878" type="textblock" ulx="288" uly="739">
        <line lrx="2325" lry="813" ulx="957" uly="739">Verſ. 30. Pugnabit pro vobis] (Pronomen  0))hic ſi-</line>
        <line lrx="1653" lry="878" ulx="288" uly="797">gnificat:) DOν. e. propter vos. 158. Verl. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="894" type="textblock" ulx="1684" uly="819">
        <line lrx="2330" lry="894" ulx="1684" uly="819">Et in deſerto, quod vidiſti]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1311" type="textblock" ulx="281" uly="875">
        <line lrx="2334" lry="964" ulx="287" uly="875">Redit (hic Scriptura) ad textum ſuperiorem (nempè, ad verba illa:) juxtà omnia,</line>
        <line lrx="2332" lry="1034" ulx="294" uly="943">159, quæ fecit vobiscum in £Ægypto, (ut ſenſus ſit, ſicuti fecit vobiscum in Ægypto;)</line>
        <line lrx="2331" lry="1102" ulx="281" uly="1011">ita fecit etiam (Deus) in deſerto, quod vidiſti, quia portavit te &amp;c. Eod. verſ- 31.</line>
        <line lrx="2327" lry="1162" ulx="290" uly="1084">Velatiportat aliquis filium ſuum] (Textus iſte exponendus eſt,) veluti illum jam ex-</line>
        <line lrx="2329" lry="1230" ulx="285" uly="1150">poſui in (notis) ad (verba iſta:) &amp; profectus eſt angelus Dei, qui antecedebat caſtra</line>
        <line lrx="2326" lry="1311" ulx="286" uly="1219">Iſraelitarum &amp;c. 160. nempè res ſimilis eſt viatori in itinere, quem filius ejus præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1360" type="textblock" ulx="252" uly="1288">
        <line lrx="1717" lry="1360" ulx="252" uly="1288">dit, veniunt latrones, ut illum captivum abducant &amp;c. 161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1382" type="textblock" ulx="1790" uly="1305">
        <line lrx="2325" lry="1382" ulx="1790" uly="1305">Verſ. 32. Atque ea ix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1447" type="textblock" ulx="281" uly="1359">
        <line lrx="2327" lry="1447" ulx="281" uly="1359">re] Quam vobis promiſerat (Deus, nempè, jut introduceret vos in terram (promiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1490" type="textblock" ulx="284" uly="1425">
        <line lrx="886" lry="1490" ulx="284" uly="1425">ſam,) non credidiſtis ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1506" type="textblock" ulx="957" uly="1432">
        <line lrx="2326" lry="1506" ulx="957" uly="1432">Verſ. 33. Ut oſtenderet vobis] (Verbum D2NN&amp; hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1589" type="textblock" ulx="283" uly="1490">
        <line lrx="2324" lry="1589" ulx="283" uly="1490">idem ſignificat,) atque DONNπ. e. ut oſtenderet vobis, 162. ſic quoque (acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1633" type="textblock" ulx="284" uly="1559">
        <line lrx="972" lry="1633" ulx="284" uly="1559">pitur in illo loco:) DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1645" type="textblock" ulx="1009" uly="1570">
        <line lrx="2322" lry="1645" ulx="1009" uly="1570">163. i. e. ad deducendum eos per viam, eodem modo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1720" type="textblock" ulx="284" uly="1634">
        <line lrx="2321" lry="1720" ulx="284" uly="1634">(etiam in illo loco ſumitur:) P, 164. i. e. ut faciam audire vocem laudis, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1785" type="textblock" ulx="285" uly="1701">
        <line lrx="2022" lry="1785" ulx="285" uly="1701">etiam (in illo loco:) ut eat 165. i. e. quò annunciet in Jisrehel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1796" type="textblock" ulx="2093" uly="1731">
        <line lrx="2321" lry="1796" ulx="2093" uly="1731">Verſ. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1867" type="textblock" ulx="282" uly="1774">
        <line lrx="2321" lry="1867" ulx="282" uly="1774">Quam calcavit] (Nempè: urbem) Hebron, dicitur enim: &amp; venit usque ad (urbem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1921" type="textblock" ulx="1345" uly="1852">
        <line lrx="2320" lry="1921" ulx="1345" uly="1852">CcccCcCcCCcC 2 He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2600" type="textblock" ulx="288" uly="1944">
        <line lrx="1282" lry="1993" ulx="341" uly="1944">um, abſunt hic in Hebræo, 4 MSto 1. minuùs</line>
        <line lrx="1089" lry="2041" ulx="336" uly="1997">rede. .</line>
        <line lrx="1283" lry="2105" ulx="291" uly="2049">155. Sic interpretor hic: νς ihh, confer.</line>
        <line lrx="1281" lry="2156" ulx="337" uly="2103">Buxtorf. Lex. Talm. ſol. 58 8. &amp; Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="1275" lry="2210" ulx="343" uly="2159">1I. Reg. c. I. v 40. ac not. in ar npv h. loc.</line>
        <line lrx="1278" lry="2316" ulx="326" uly="2209">1 tract. Talmud. Cholin, fol. 90. 6. &amp; Tamid,</line>
        <line lrx="1233" lry="2313" ulx="355" uly="2268">ol. 29. a.</line>
        <line lrx="1278" lry="2378" ulx="288" uly="2309">156. Ubi habetur Thann N i. e. ne frangamini,</line>
        <line lrx="1272" lry="2427" ulx="337" uly="2370">ſeilicet animo; abeſt autem iſtud: juxtà Tar-</line>
        <line lrx="742" lry="2479" ulx="335" uly="2426">gum ejus, 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1277" lry="2547" ulx="289" uly="2491">157. Alii: in concavitate vallium, ſicuti Hiob. c.</line>
        <line lrx="673" lry="2600" ulx="307" uly="2549">30. V. 6 habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2819" type="textblock" ulx="281" uly="2613">
        <line lrx="1275" lry="2670" ulx="281" uly="2613">15 8. Id eſt: pro vobis, confer. quæ ad Numer. c.</line>
        <line lrx="1274" lry="2723" ulx="337" uly="2668">32. verſ. 2 8. n. 27. netata ſunt, abſunt &amp; hæc:</line>
        <line lrx="1275" lry="2778" ulx="330" uly="2721">pugnabit pro vobis cc. usque ad: &amp; in deſerto,</line>
        <line lrx="732" lry="2819" ulx="329" uly="2777">in Hebræo à MSto 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3012" type="textblock" ulx="283" uly="2845">
        <line lrx="1273" lry="2909" ulx="283" uly="2845">159. Proùt verſu antec. 30. h. cap. habetur, 'ut</line>
        <line lrx="1271" lry="2953" ulx="328" uly="2902">ſenſus ſit, quòd Deus Iſraëlitis benefecerit non</line>
        <line lrx="1271" lry="3012" ulx="329" uly="2954">ſolùm in Ægypto; ſeu etiam in deſerto, dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3001" type="textblock" ulx="1319" uly="1956">
        <line lrx="2316" lry="2016" ulx="1374" uly="1956">portavit illos, ſicuti vir filium ſuum &amp;c. ſic in</line>
        <line lrx="2321" lry="2071" ulx="1372" uly="2007">notis t'pan nov hic exponitur, confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2189" lry="2120" ulx="1371" uly="2058">Arjeh fol. 200. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2103" lry="2168" ulx="1325" uly="2113">160. Sicuti Exod. c. 14. V. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2183" lry="2229" ulx="1328" uly="2168">16 1. Vide notas ad Exod. dict c. 14. V. 20.</line>
        <line lrx="2123" lry="2288" ulx="1375" uly="2220">64. confer. &amp; infrà Deuter., cap. 4.</line>
        <line lrx="1488" lry="2326" ulx="1370" uly="2288">n. 49.</line>
        <line lrx="2312" lry="2403" ulx="1323" uly="2330">162. Vide Exod. c. 13, v. 2 1. num. 60. G Numer.</line>
        <line lrx="2313" lry="2455" ulx="1366" uly="2391">. 5. V. 22. n. 92. &amp; n. 9 3. etenim vocalis Patach,</line>
        <line lrx="2315" lry="2509" ulx="1368" uly="2439">quæ ſub litera Lamed in verbo oti&amp; habe-</line>
        <line lrx="2308" lry="2569" ulx="1365" uly="2501">tur, an r D i, e. ſupplet defecdum</line>
        <line lrx="2171" lry="2611" ulx="1368" uly="2558">(literæ) Heh, ſic in notis mmam nD</line>
        <line lrx="1572" lry="2665" ulx="1367" uly="2613">exponitur.</line>
        <line lrx="2331" lry="2736" ulx="1322" uly="2658">163 Pro Sririͤ, vide Exod. dict. cap. 13. Vv.</line>
        <line lrx="2307" lry="2773" ulx="1362" uly="2718">2 1. jibique not. .</line>
        <line lrx="2304" lry="2838" ulx="1320" uly="2773">164. Qued poſitum eſt pro ymvmy, vide Pſalm.</line>
        <line lrx="1593" lry="2886" ulx="1368" uly="2831">26. v. 7. 6</line>
        <line lrx="2315" lry="2966" ulx="1319" uly="2884">165. Pro a, vide 2. Reg. cap. 9. verl. 15. ibi-</line>
        <line lrx="1588" lry="3001" ulx="1361" uly="2956">que not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2298" type="textblock" ulx="2146" uly="2202">
        <line lrx="2314" lry="2237" ulx="2207" uly="2202">num.</line>
        <line lrx="2316" lry="2298" ulx="2146" uly="2244">verſ. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2629" type="textblock" ulx="2185" uly="2576">
        <line lrx="2311" lry="2629" ulx="2185" uly="2576">h. loc,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1336" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="589" lry="398" type="textblock" ulx="449" uly="343">
        <line lrx="589" lry="398" ulx="449" uly="343">1314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="362" type="textblock" ulx="1147" uly="300">
        <line lrx="1794" lry="362" ulx="1147" uly="300">DEüuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="357" type="textblock" ulx="2268" uly="284">
        <line lrx="2512" lry="357" ulx="2268" uly="284">CAb. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="487" type="textblock" ulx="457" uly="379">
        <line lrx="2508" lry="487" ulx="457" uly="379">Hebron. 166. Verſ. 37. Iratus eſt) Plenus foit indignatione. Verſ. 40. Rever-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="764" type="textblock" ulx="464" uly="491">
        <line lrx="1112" lry="568" ulx="464" uly="491">timini] Cogitaveram ego,</line>
        <line lrx="1216" lry="635" ulx="466" uly="560">latus Septentrionale, ut ingre</line>
        <line lrx="1352" lry="701" ulx="473" uly="626">168. &amp; vobis ipſis cauſa fuiſtis moræ.</line>
        <line lrx="1162" lry="764" ulx="471" uly="695">ſiciſcimini in deſertum versù</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="833" type="textblock" ulx="475" uly="753">
        <line lrx="1704" lry="833" ulx="475" uly="753">labant ad meridiem montis Sehir, diſtinguebat 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="663" type="textblock" ulx="1394" uly="613">
        <line lrx="1516" lry="663" ulx="1394" uly="613">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="752" type="textblock" ulx="1136" uly="458">
        <line lrx="2507" lry="539" ulx="1136" uly="458">ut traducerem vos per viam latam 167. terræ Edom ad</line>
        <line lrx="2508" lry="607" ulx="1220" uly="521">deremini terram (promiſſam; ſed) vos contemſiſtis</line>
        <line lrx="2510" lry="681" ulx="1524" uly="602">verſ. 40. Revertimini] KRetrô ite &amp; pro-</line>
        <line lrx="2512" lry="752" ulx="1166" uly="667">smare Suph, nam deſertum, per quod (lſfraelitæ) ambu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="809" type="textblock" ulx="1738" uly="738">
        <line lrx="2515" lry="809" ulx="1738" uly="738">mare Suph à monte Sehir; nunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="916" type="textblock" ulx="479" uly="812">
        <line lrx="2516" lry="916" ulx="479" uly="812">(autem, inquit Deus: ) vertite vos versùs mare &amp; circumite montem Sehir, 170. om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="983" type="textblock" ulx="480" uly="889">
        <line lrx="2055" lry="983" ulx="480" uly="889">nem plagam ejus meridionalem ab occidente ad orientem. 171.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="940" type="textblock" ulx="2123" uly="874">
        <line lrx="2519" lry="940" ulx="2123" uly="874">Verſ. 41. Et vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1053" type="textblock" ulx="485" uly="947">
        <line lrx="2519" lry="1053" ulx="485" uly="947">luiſtis] (Verbum  rN) notat )301 i. e. ecce nos (promtos,) ut aſcendamus 172.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1115" type="textblock" ulx="487" uly="1044">
        <line lrx="1322" lry="1115" ulx="487" uly="1044">ad locum, (hæc fuit) lingua, 173.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1095" type="textblock" ulx="1357" uly="1008">
        <line lrx="2524" lry="1095" ulx="1357" uly="1008">quà dixiſtis: )i. e. ecce, ac ſi diceret: parati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1390" type="textblock" ulx="466" uly="1082">
        <line lrx="2524" lry="1183" ulx="487" uly="1082">fuiſtis. Verſ. 42. Non aſcendetu] Non aſcenſus erit vobis; ſed deſcenſus. 174.</line>
        <line lrx="2527" lry="1258" ulx="493" uly="1152">Verſ. 44. Sicuti faciunt apes] Quemadmodum apis iſta, quando pupugit aliquem,</line>
        <line lrx="2531" lry="1321" ulx="466" uly="1223">ſtatim moritur; ita etiam iſti (Amorrhæi,) cùm vos percuſſerint, ſtatim morientur.</line>
        <line lrx="2532" lry="1390" ulx="504" uly="1285">175. Verſ. 45. Nec audivit Dominus votem veſtram] Ut ita dicam 176. vos menſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1457" type="textblock" ulx="497" uly="1370">
        <line lrx="1518" lry="1457" ulx="497" uly="1370">ram clementiæ ejus feciſtis ac ſi is crudelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1431" type="textblock" ulx="1535" uly="1357">
        <line lrx="2531" lry="1431" ulx="1535" uly="1357">eſſet. 177. Verſ. 46. Atque ſediſtis in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1603" type="textblock" ulx="503" uly="1424">
        <line lrx="2538" lry="1531" ulx="505" uly="1424">Cadeſch diebus multis (Nimirùm) novendecim annis, dicitur enim hic: ſecundùm</line>
        <line lrx="2538" lry="1603" ulx="503" uly="1496">dies, quibus conſediſtis in cœteris profectionibus; fuerunt autem illæ (ſimùl nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1728" type="textblock" ulx="504" uly="1564">
        <line lrx="2538" lry="1670" ulx="504" uly="1564">ratæ) triginta octo anni, 12,8. ex iſtis morati ſunt novendecim annis in Cadeſch ac</line>
        <line lrx="2417" lry="1728" ulx="507" uly="1634">novendecim annis ambulàrunt carptim imminuti, 179. atque reverſi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1747" type="textblock" ulx="2449" uly="1631">
        <line lrx="2539" lry="1679" ulx="2463" uly="1631">in-</line>
        <line lrx="2541" lry="1747" ulx="2449" uly="1705">Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2867" type="textblock" ulx="507" uly="1820">
        <line lrx="1513" lry="1893" ulx="507" uly="1820">166. Sicuti Num. c. 13. Ven, 2 3. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1116" lry="1952" ulx="569" uly="1916">not. D. 27.</line>
        <line lrx="1511" lry="2008" ulx="524" uly="1931">167. Confer. hic Gur Arjeh fol. 200. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1358" lry="2063" ulx="573" uly="1996">&amp; cap. ſequ. 2. v. I. Sign. A „½</line>
        <line lrx="1514" lry="2113" ulx="530" uly="2032">16 8. Perversè egiſtis, Hebr. Srhphyv ‚ in MSto</line>
        <line lrx="1513" lry="2168" ulx="583" uly="2092">2. poſtel additur?: Dayn i. e. opera veſirs</line>
        <line lrx="1515" lry="2224" ulx="582" uly="2145">(ſcil. corrupiſtis.) vide, quæ ſuprà ad v. 2. B. cap.</line>
        <line lrx="1516" lry="2279" ulx="554" uly="2206">n. 24. notata ſunt, confer. &amp; cap. ſequ, 2. Vv. I.</line>
        <line lrx="1205" lry="2324" ulx="584" uly="2264">n. 2. ac Numer. c. 11. V. I. n. 6.</line>
        <line lrx="1200" lry="2386" ulx="538" uly="2328">169. Vide cap. ſequ. 2. V. I. n. 3.</line>
        <line lrx="1522" lry="2441" ulx="538" uly="2364">170. Confer. quæ ſuprà ad dict. v. 2. b. cap. num.</line>
        <line lrx="1194" lry="2489" ulx="587" uly="2426">25. notata ſunt. 5</line>
        <line lrx="1313" lry="2549" ulx="537" uly="2484">171. Vide alleg. cap. ſequ. 2. V. I; n. 4.</line>
        <line lrx="1527" lry="2605" ulx="544" uly="2521">172. Proùt Numer. c. 14. V. 40. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1525" lry="2646" ulx="592" uly="2578">not. in pam rοb5. loc. &amp; Gur Arjeb fol. 200.</line>
        <line lrx="1345" lry="2707" ulx="591" uly="2646">col. 3. med.</line>
        <line lrx="1525" lry="2766" ulx="546" uly="2686">173. Nempè: 1, qua uſi erant Iſraelitæ, dum</line>
        <line lrx="1533" lry="2806" ulx="563" uly="2743">aſcendere volebant ad locum, quem dixerat De-</line>
        <line lrx="1411" lry="2867" ulx="601" uly="2806">us, de quo vide Numer. dict. c. 14. v. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2926" type="textblock" ulx="546" uly="2847">
        <line lrx="1561" lry="2926" ulx="546" uly="2847">274. Id eſt: non victores eritis ſed victi ſuccumbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2973" type="textblock" ulx="590" uly="2902">
        <line lrx="1524" lry="2973" ulx="590" uly="2902">tis, confer. not. in nn b. loç, ac Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="3036" type="textblock" ulx="593" uly="2960">
        <line lrx="1137" lry="3036" ulx="593" uly="2960">Arjeh (Ol. 200 col. 3 med</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2350" type="textblock" ulx="1554" uly="1801">
        <line lrx="2546" lry="1871" ulx="1562" uly="1801">175. Vide etiam hic not, in a e, ubi</line>
        <line lrx="2168" lry="1921" ulx="1604" uly="1867">loci ĩſtius explicatio habetur.</line>
        <line lrx="2545" lry="1980" ulx="1559" uly="1904">176. Vel: ſi ita dicere fas eſt, Hebr. an, de</line>
        <line lrx="2542" lry="2023" ulx="1554" uly="1970">"hoc vide Raſchi not. ad Exod. c. 15. V. 8. n. 90.</line>
        <line lrx="2543" lry="2075" ulx="1604" uly="2023">&amp; ad Deuteron. c. 1 1. verſ. 12. num. 26. con-</line>
        <line lrx="2540" lry="2137" ulx="1604" uly="2077">fer. &amp; D. Wagenlſ. Sot. pag. 72 8. &amp; pag. 730.</line>
        <line lrx="2120" lry="2187" ulx="1605" uly="2153">num. 5. S</line>
        <line lrx="2544" lry="2249" ulx="1564" uly="2177">177. Id eſt: clementiam Dei crudelitatem eſſe pu-</line>
        <line lrx="2548" lry="2295" ulx="1608" uly="2235">tàſtis, ex Deo benigno &amp; miſericordi feciſtis cru-</line>
        <line lrx="2547" lry="2350" ulx="1612" uly="2288">delem &amp; quod ipſe clementer in vos conſulerat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2819" type="textblock" ulx="1572" uly="2399">
        <line lrx="2273" lry="2452" ulx="1595" uly="2399">confer. not. in man n b. loc.</line>
        <line lrx="2548" lry="2535" ulx="1573" uly="2462">178. Conf. hic P. Fagii not, ad Paraphraſ. Chald.</line>
        <line lrx="2555" lry="2583" ulx="1619" uly="2514">&amp; Junii ac Tremellii Obſervat. h. loc, item not.</line>
        <line lrx="2553" lry="2629" ulx="1620" uly="2567">in "pon nov ut &amp; Gur Arjeh fol. 200. col.</line>
        <line lrx="2553" lry="2695" ulx="1621" uly="2621">3. med. ac tractat. Talmud. Megilla, fol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="2556" lry="2762" ulx="1572" uly="2689">179. Id eſt: paulatim variis caſibus conſumpti ac</line>
        <line lrx="2559" lry="2819" ulx="1618" uly="2741">quaſi dilacerati, ſic verbum n, quod hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2922" type="textblock" ulx="1617" uly="2853">
        <line lrx="2055" lry="2922" ulx="1617" uly="2853">Lex. Chald.dl. 9 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2407" type="textblock" ulx="1613" uly="2340">
        <line lrx="2544" lry="2407" ulx="1613" uly="2340">id vos tanquàm crudelitatem interpretati eſtis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2856" type="textblock" ulx="1617" uly="2795">
        <line lrx="2600" lry="2856" ulx="1617" uly="2795">habetur, interpretor &amp; expono, conter, Buxtorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1169" type="textblock" ulx="2669" uly="761">
        <line lrx="2805" lry="814" ulx="2762" uly="761">Url</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2779" uly="850">vi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="953" ulx="2779" uly="921">me</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2669" uly="974">coavertetn</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="2669" uly="1046">mlempleg</line>
        <line lrx="2811" lry="1169" ulx="2670" uly="1121">0d orienten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1310" type="textblock" ulx="2639" uly="1188">
        <line lrx="2811" lry="1240" ulx="2639" uly="1188">iertmino m.</line>
        <line lrx="2807" lry="1310" ulx="2642" uly="1255">od. verſ-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1596" type="textblock" ulx="2667" uly="1330">
        <line lrx="2811" lry="1391" ulx="2669" uly="1330">onalem ue⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2668" uly="1398">ie klecite</line>
        <line lrx="2806" lry="1524" ulx="2669" uly="1468">veltris  ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1596" ulx="2667" uly="1539">Orientalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1726" type="textblock" ulx="2641" uly="1608">
        <line lrx="2811" lry="1656" ulx="2649" uly="1608">iticamn.</line>
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2641" uly="1677">ne bellam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1799" type="textblock" ulx="2668" uly="1748">
        <line lrx="2810" lry="1799" ulx="2668" uly="1748">Etiam velt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2743" type="textblock" ulx="2670" uly="1896">
        <line lrx="2811" lry="1910" ulx="2670" uly="1896">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2674" uly="1925">1g0. Drout</line>
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2672" uly="1978">1991. Hedr. d</line>
        <line lrx="2809" lry="2083" ulx="2697" uly="2032">di, igne</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2697" uly="2084">dus vide d</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2697" uly="2140">bin. utrius</line>
        <line lrx="2811" lry="2236" ulx="2703" uly="2194">trudito 0,</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2703" uly="2250">Prodiät An</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2703" uly="2302">hicad deie</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2674" uly="2358">I. Conler.</line>
        <line lrx="2809" lry="2467" ulx="2698" uly="2414">ut”ca.</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2697" uly="2524">ererss es</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2715" uly="2584">7.0.16 0,</line>
        <line lrx="2802" lry="2671" ulx="2696" uly="2588">. loc⸗ .</line>
        <line lrx="2810" lry="2743" ulx="2671" uly="2680">3 Vice, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2783" type="textblock" ulx="2697" uly="2745">
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2697" uly="2745">notata ſont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2844" type="textblock" ulx="2651" uly="2787">
        <line lrx="2809" lry="2844" ulx="2651" uly="2787">Mebrnſd d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3020" type="textblock" ulx="2667" uly="2845">
        <line lrx="2811" lry="2895" ulx="2667" uly="2845">4. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2946" ulx="2695" uly="2905">1,e. versis</line>
        <line lrx="2811" lry="3020" ulx="2694" uly="2966">1. 40, 1/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1337" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="350" type="textblock" ulx="36" uly="290">
        <line lrx="154" lry="350" ulx="36" uly="290">(A. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="153" lry="394" ulx="0" uly="365">—.—</line>
        <line lrx="158" lry="453" ulx="0" uly="404">40. Rever.</line>
        <line lrx="159" lry="520" ulx="0" uly="462">TE Edom ad</line>
        <line lrx="161" lry="590" ulx="14" uly="538">Kontemdlſtis</line>
        <line lrx="163" lry="673" ulx="0" uly="601"> ne Kt.</line>
        <line lrx="165" lry="737" ulx="0" uly="673">litr) ambu-</line>
        <line lrx="167" lry="804" ulx="0" uly="747">dekir; nune</line>
        <line lrx="169" lry="869" ulx="0" uly="816">lir, 170, Otn⸗</line>
        <line lrx="172" lry="949" ulx="0" uly="883">1. 4I. N.</line>
        <line lrx="172" lry="1012" ulx="0" uly="957">ndamus 171,</line>
        <line lrx="198" lry="1093" ulx="0" uly="1026">iceret, Patati</line>
        <line lrx="177" lry="1147" ulx="1" uly="1096">elcenlas. 114,</line>
        <line lrx="179" lry="1233" ulx="0" uly="1168">git aliquem,</line>
        <line lrx="182" lry="1287" ulx="4" uly="1252">n morientur.</line>
        <line lrx="184" lry="1357" ulx="0" uly="1305">6. wOs menlu⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1443" ulx="0" uly="1378">ue ſeliſi in⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1510" ulx="0" uly="1446">hie: ſecundum</line>
        <line lrx="189" lry="1584" ulx="0" uly="1518">e(ſimul nume.</line>
        <line lrx="191" lry="1639" ulx="0" uly="1587">sin Cadelch a</line>
        <line lrx="192" lry="1715" ulx="0" uly="1655">rerli ſunt in⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1771" ulx="148" uly="1729">Ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="198" lry="1832" ulx="0" uly="1801">—</line>
        <line lrx="198" lry="1881" ulx="0" uly="1827">An , Udi</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="198" lry="1996" ulx="0" uly="1934">,Hibr o d</line>
        <line lrx="198" lry="2049" ulx="0" uly="2004">c. I . V he n 90.</line>
        <line lrx="199" lry="2099" ulx="7" uly="2052">11. Mur. 16 c01⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="202" lry="2269" ulx="0" uly="2207">gudeltnen elehl⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2324" ulx="0" uly="2266">ſeicotci fecilizctu⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2387" ulx="0" uly="2314">er in vos conſlerth</line>
        <line lrx="204" lry="2436" ulx="0" uly="2370">mintetgemi elic</line>
        <line lrx="69" lry="2487" ulx="6" uly="2445">o.</line>
        <line lrx="209" lry="2556" ulx="2" uly="2490">1A Draphnal Cbald.</line>
        <line lrx="212" lry="2610" ulx="0" uly="2555">õ</line>
        <line lrx="212" lry="2667" ulx="8" uly="2598">Areh ſal 10,, col</line>
        <line lrx="226" lry="2726" ulx="0" uly="2661">. Meglle, 0. 11.40</line>
        <line lrx="215" lry="2786" ulx="8" uly="2730">caCbun conſumpti⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2843" ulx="0" uly="2785">nDd i</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="379" type="textblock" ulx="279" uly="295">
        <line lrx="521" lry="379" ulx="279" uly="295">CaAp. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="468" type="textblock" ulx="298" uly="391">
        <line lrx="1701" lry="468" ulx="298" uly="391">Cadeſch, ſicuti dicitur: &amp; agitavit eos in deſerto, 180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="368" type="textblock" ulx="1087" uly="270">
        <line lrx="2349" lry="368" ulx="1087" uly="270">DEUTERONOMII. 1315</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="465" type="textblock" ulx="1734" uly="368">
        <line lrx="2355" lry="465" ulx="1734" uly="368">ſi reperi in Seder Olam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="532" type="textblock" ulx="325" uly="486">
        <line lrx="816" lry="532" ulx="325" uly="486">181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="717" type="textblock" ulx="1134" uly="585">
        <line lrx="1539" lry="717" ulx="1134" uly="585">CA. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1067" type="textblock" ulx="324" uly="784">
        <line lrx="2414" lry="862" ulx="471" uly="784">VErſ. I. Et profecti ſumus in deſertum] Niſi peccâſſent (Iſraẽlitæ,) tranſiſſent per</line>
        <line lrx="2355" lry="928" ulx="537" uly="859">viam montis Sehir, 1. ut ingrederentur in terram (promiſſam) à plaga ejus</line>
        <line lrx="2378" lry="1003" ulx="354" uly="928">. meridionali versuùs Septentrionem; ſed quoniam contempſerant, 2. ideòè</line>
        <line lrx="2354" lry="1067" ulx="324" uly="998">converterunt ſeſe versùs deſertum, quod erat inter 3. mare Suph &amp; inter meridio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1205" type="textblock" ulx="284" uly="1066">
        <line lrx="2356" lry="1143" ulx="317" uly="1066">nalem plagam montis Sehir &amp; ambulàrunt juxtà auſtralem ejus partem ab occidente</line>
        <line lrx="2359" lry="1205" ulx="284" uly="1133">ad orientem versuùs mare Suph, * per viam, quà ex ⁵Ægypto erant egreſſi, quæ erat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1416" type="textblock" ulx="325" uly="1203">
        <line lrx="2382" lry="1272" ulx="325" uly="1203">termino meridionali versus occidentem, 4. exinde ambulârunt ad latus orientale.</line>
        <line lrx="2357" lry="1340" ulx="326" uly="1272">Eod. verſ. I. Et circumivimus montem Sehir] (Nempè) omnem tractum ejus meridi-</line>
        <line lrx="2357" lry="1416" ulx="327" uly="1339">onalem usque ad terram Moabiticam. * Verſ. 3. Convertite vos ad aquilonem⸗]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1479" type="textblock" ulx="291" uly="1404">
        <line lrx="2390" lry="1479" ulx="291" uly="1404">1i. e. Flectite vos versuùs plagam orientalem à meridie ad Septentrionem, 5. faciebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1672" type="textblock" ulx="291" uly="1669">
        <line lrx="301" lry="1672" ulx="291" uly="1669">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2412" type="textblock" ulx="303" uly="2344">
        <line lrx="1328" lry="2412" ulx="303" uly="2344">1. Confer. hic Gur Arjeh fol. 200, col, 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2523" type="textblock" ulx="342" uly="2461">
        <line lrx="1328" lry="2523" ulx="342" uly="2461">2. Nempè: bonum Dei propoſitum, vel: quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2740" type="textblock" ulx="304" uly="2656">
        <line lrx="1360" lry="2740" ulx="304" uly="2656">32. Vide, quæ ad cap. antec. 1.v. 40. num. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2842" type="textblock" ulx="308" uly="2785">
        <line lrx="1321" lry="2842" ulx="308" uly="2785">zHebr.  d M, abſunt iſta hic ab utroque MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2904" type="textblock" ulx="3" uly="2838">
        <line lrx="272" lry="2904" ulx="3" uly="2838">gro, Nlke, Bune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1552" type="textblock" ulx="327" uly="1475">
        <line lrx="2360" lry="1552" ulx="327" uly="1475">veſtris † ad Septentrionem converſis, ſic reperiebantur, quòd ambularent per plagam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1620" type="textblock" ulx="317" uly="1547">
        <line lrx="2361" lry="1620" ulx="317" uly="1547">orientalem, atque hoc eſt, quod dicitur: &amp; venerunt ab oriente Solis ad terram Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1684" type="textblock" ulx="330" uly="1612">
        <line lrx="2359" lry="1684" ulx="330" uly="1612">abiticam. 6. Verſ. 4. Et cavete vobis valde] Sed quænam eſt iſta cautio? (nempè,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1751" type="textblock" ulx="321" uly="1675">
        <line lrx="2361" lry="1751" ulx="321" uly="1675">ne bellum contrà illos moveatis. 7. Verſ. 5. 1rque ad veſtigium plantæ pedi] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1885" type="textblock" ulx="330" uly="1753">
        <line lrx="2363" lry="1830" ulx="330" uly="1753">Etiam veſtigium plantæ pedis, 8. ac ſis diceret: etiam veſtigium pedis non conce-</line>
        <line lrx="2390" lry="1885" ulx="722" uly="1822">Sccccccc 3 — do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2983" type="textblock" ulx="1341" uly="1918">
        <line lrx="2364" lry="1977" ulx="1420" uly="1918">jehfol. 200, col. 4. med. ac not. in ar NPh. loc.</line>
        <line lrx="2390" lry="2033" ulx="1370" uly="1976">*„½ Hebr. &amp; N, in MSto z. poſteà adduntur</line>
        <line lrx="2362" lry="2084" ulx="1391" uly="2021">ifſta Si e aee en ente Van e</line>
        <line lrx="2362" lry="2134" ulx="1422" uly="2079">i. e. cogiraveram, ut traducerem vos per viam</line>
        <line lrx="2363" lry="2188" ulx="1422" uly="2133">latam terræ Edom, (eadem habentur in notis ad</line>
        <line lrx="2145" lry="2245" ulx="1422" uly="2185">cap. piæc. 1. Vv. 40. ubi vid. n. 167.)</line>
        <line lrx="2361" lry="2296" ulx="1370" uly="2238">5. Conkfer. verſ. antec. I. h. cap. n. 4. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="2360" lry="2351" ulx="1414" uly="2292">Arjeh ſol. 200, coOl. 4, med. ac not., in "a D*</line>
        <line lrx="2326" lry="2396" ulx="1420" uly="2349">h. loc. H</line>
        <line lrx="2364" lry="2455" ulx="1341" uly="2393">I Hebr. n, in MSto z. pro eo legitur: 7 as</line>
        <line lrx="2402" lry="2507" ulx="1423" uly="2460">i. e, convertite vos.</line>
        <line lrx="2363" lry="2565" ulx="1370" uly="2506">6. Sicuti Judic. cap. II. v. 18. habetu, ubi vide</line>
        <line lrx="2157" lry="2617" ulx="1414" uly="2579">not. num. §5. 1</line>
        <line lrx="2363" lry="2671" ulx="1368" uly="2614">7. Prout verſu ſequ. 5. h. cap. habetur, confer. P.</line>
        <line lrx="2364" lry="2728" ulx="1426" uly="2667">Fagii not. ad Paraphr. Chald . loc. ac not. ad</line>
        <line lrx="2225" lry="2777" ulx="1426" uly="2723">librum Prec. Jud. part. 2. p. 6 5. a. med.</line>
        <line lrx="2370" lry="2829" ulx="1378" uly="2775">8. Confer. not. in nam N b. loc. ubi partieulæ</line>
        <line lrx="2308" lry="2884" ulx="1426" uly="2831">3) ha betur explicatio,</line>
        <line lrx="2373" lry="2946" ulx="1372" uly="2880">* Hebr, M72 iſtud &amp; ſequentia, usque ad: &amp;a y</line>
        <line lrx="2374" lry="2983" ulx="2300" uly="2953">i. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2352" type="textblock" ulx="340" uly="1928">
        <line lrx="1217" lry="1985" ulx="344" uly="1928">I90. Proùt Numer. cap. 3 2. V. 1 3. habetur.</line>
        <line lrx="1330" lry="2040" ulx="340" uly="1980">181. Hebr. dy , ſie dicitur Chronicum mun-</line>
        <line lrx="1329" lry="2093" ulx="350" uly="2033">di, idque aliud majus, aliud minus eſt, de qui-</line>
        <line lrx="1329" lry="2138" ulx="390" uly="2086">bus vide ad mD ac Buxteorf. Biblioth. Rab-</line>
        <line lrx="1329" lry="2196" ulx="390" uly="2140">bin. utriusque verſionem Latinam cum notis</line>
        <line lrx="1344" lry="2248" ulx="393" uly="2193">erudite orbi expoſuit D. Joh. Meyerus, editio</line>
        <line lrx="1330" lry="2311" ulx="392" uly="2244">prodiit Amſtelædami 1699. reſpicitur autem</line>
        <line lrx="1321" lry="2352" ulx="393" uly="2305">hic ad Seder Olam cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2902" type="textblock" ulx="341" uly="2411">
        <line lrx="917" lry="2467" ulx="394" uly="2411">ut &amp; cap. præced. I. v. 40.</line>
        <line lrx="1326" lry="2579" ulx="393" uly="2515">perverse egerant, confer. quæ ad cap. antec. I.v.</line>
        <line lrx="1326" lry="2634" ulx="397" uly="2569">37. n. 16 8. notata ſunt, vide &amp; not. in pan n,</line>
        <line lrx="518" lry="2675" ulx="392" uly="2634">h. loc-</line>
        <line lrx="1318" lry="2780" ulx="398" uly="2740">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1337" lry="2902" ulx="341" uly="2841">4. Hebr. Wadyn, in MStO I. pro eo legitur: NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3009" type="textblock" ulx="395" uly="2893">
        <line lrx="1336" lry="2951" ulx="395" uly="2893">i. e. versàs Orientem, confer. alleg. cap. antec. 1.</line>
        <line lrx="1335" lry="3009" ulx="395" uly="2946">V. 40. n. 171. &amp; V. 3. 6. cap. n. 5. item Gur Ar-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1338" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="364" type="textblock" ulx="448" uly="241">
        <line lrx="2476" lry="364" ulx="448" uly="241">1316 DEuTERONOMII. CAL. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="865" type="textblock" ulx="447" uly="371">
        <line lrx="2481" lry="460" ulx="447" uly="371">do vobis, ut tranſeatis per illorum (Ildumæorum) terram, niſi iſtud fiat eorundem li-</line>
        <line lrx="2482" lry="529" ulx="449" uly="438">centiàâ; 9. eſt autem expoſitio allegorica, (nempè: non concedo vobis etiam veſti⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="607" ulx="447" uly="509">gium pedis,) donec 10. veniat dies conculcationis plantæ pedis ſuper monte oliva-</line>
        <line lrx="2486" lry="665" ulx="451" uly="573">rum, dicitur enim: &amp; ſtabunt pedes ejus &amp;c. 11. Eod. verſ. 5. Poſſeſionem Eſauo]</line>
        <line lrx="2487" lry="742" ulx="453" uly="648">(Dedi montem Schir, nempè hæreditatem, quæ venit) ab Abrahamo, (nam) decem-</line>
        <line lrx="2485" lry="815" ulx="453" uly="714">populos ei 12. dedi, (ex his) ſeptem dedi vobis, 13. Cenæus (autem **) &amp; Ceneſæ-</line>
        <line lrx="2488" lry="865" ulx="456" uly="785">us ac Cadmonæus 14. ſunt Ammon &amp; Moab atque Sehir, unum ex illis (nempè Ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1290" type="textblock" ulx="425" uly="854">
        <line lrx="2490" lry="945" ulx="457" uly="854">næum dedi †) Eſauo, ac duos (ſcil. Ceneſæum &amp; Cadmonæum, dedi) filiis Lothi, loco</line>
        <line lrx="2488" lry="1017" ulx="459" uly="922">mercedis, quoniam (ille Lothus) abierat cum eo ( Abrahamo) in gytum nec divul-</line>
        <line lrx="2494" lry="1091" ulx="458" uly="990">gaverat, quando (homines ejus) dicebant* de uxore ejus (nempè Abrahami:) ſoror</line>
        <line lrx="2494" lry="1149" ulx="425" uly="1061">mea eſt, 15. fecit (itaque Abrahamus Lothum) iſtum tanquâm filium ſuum. 1 6.</line>
        <line lrx="2498" lry="1218" ulx="467" uly="1131">Verſ. 6. Emeti] (Verbum )) ſignificat Hp i. e. emptionem, atque ſic (accipi-</line>
        <line lrx="2497" lry="1290" ulx="466" uly="1203">tur in illo loco:) quod  % i. e. emi mihi, 17. nam in urbibus maritimis 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1364" type="textblock" ulx="463" uly="1280">
        <line lrx="1471" lry="1364" ulx="463" uly="1280">vocant  i. e. emptionem. Verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1349" type="textblock" ulx="1503" uly="1266">
        <line lrx="2497" lry="1349" ulx="1503" uly="1266">Quia Dominus, Deus tuus, benedixit tibi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1407" type="textblock" ulx="2361" uly="1342">
        <line lrx="2499" lry="1407" ulx="2361" uly="1342">Qbo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2887" type="textblock" ulx="478" uly="1504">
        <line lrx="1466" lry="1567" ulx="523" uly="1504">i. e. donec veniat, abſunt ½ MSto I. ſed in MSto</line>
        <line lrx="1470" lry="1619" ulx="530" uly="1558">2. non ſolum iſta, ſed &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1391" lry="1674" ulx="527" uly="1614">Wyij i. e. poſſeſſionem Eſauo, delunt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1747" ulx="478" uly="1676">9., Seu: conceſſione ac permiſſione, ſi itaque illi</line>
        <line lrx="1469" lry="1787" ulx="531" uly="1732">conceſſiſſent Iſraelitis, potuiſſent tranſire per eo-</line>
        <line lrx="1475" lry="1844" ulx="532" uly="1782">rum terram, quocirea Moſes miſit ad regem ſi-</line>
        <line lrx="1475" lry="1895" ulx="530" uly="1840">liorum Eſaui, ut is tranſitum permitteret, uti Nu-</line>
        <line lrx="1477" lry="1951" ulx="531" uly="1892">mer. .20. v. 14. habetur, vide not. in 'nan .*</line>
        <line lrx="1415" lry="2005" ulx="534" uly="1961">b. loc.</line>
        <line lrx="1475" lry="2066" ulx="486" uly="1999">10. Expoſitio iſta myſtica inde nata eſt, quoniam</line>
        <line lrx="1473" lry="2112" ulx="536" uly="2054">hic in textu ſacro ulurpatur vocula: 3y, quæ no-</line>
        <line lrx="1477" lry="2172" ulx="535" uly="2097">tat: usque ad, quæ eſt  Nyn  N—</line>
        <line lrx="1477" lry="2217" ulx="536" uly="2155">i. e. vox denotans quantitatem tem poris ſive</line>
        <line lrx="1470" lry="2276" ulx="537" uly="2213">certum tempus, ſic in not. Dam rhic ex-</line>
        <line lrx="1477" lry="2337" ulx="537" uly="2265">ponitur, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 200. cl, 4.</line>
        <line lrx="606" lry="2380" ulx="538" uly="2337">fin.</line>
        <line lrx="1479" lry="2434" ulx="488" uly="2373">11. Uti Zachar. cap. 1I4. Verſ. 4. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="765" lry="2485" ulx="539" uly="2445">Raſchi not.</line>
        <line lrx="1478" lry="2556" ulx="489" uly="2492">12. Videlicèt: Abrahamo, uti Geneſ. cap. 1 5. v.</line>
        <line lrx="1476" lry="2617" ulx="550" uly="2549">19. 20. &amp; 2 1. habetur, confer. cap. antec. 1. v.</line>
        <line lrx="1478" lry="2670" ulx="542" uly="2600">7. n. 47. it. tract. Talm. Naſir, fol. 6 1. a. &amp;</line>
        <line lrx="1014" lry="2720" ulx="541" uly="2662">Kidduſchin, fol. 18. a.</line>
        <line lrx="1485" lry="2781" ulx="495" uly="2710">13. Nempè: Hethitas, Girgoſitas, Emoræos, Ce-</line>
        <line lrx="1485" lry="2821" ulx="538" uly="2765">nahanæos, Periſæos, Chivæos &amp; Jebuſæos, qui</line>
        <line lrx="1485" lry="2887" ulx="535" uly="2823">ſeptem populi recenſentur Deuteron, cap. 7. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2564" type="textblock" ulx="1505" uly="1488">
        <line lrx="2509" lry="1547" ulx="1505" uly="1488">** Hebr. , ſic præmiſſa literà  legitur hic in u-</line>
        <line lrx="2156" lry="1604" ulx="1560" uly="1553">troque MSto. .</line>
        <line lrx="2509" lry="1659" ulx="1516" uly="1595">14. Qui Geneſ. dict. c. 15. V, 19. habentur, ubi</line>
        <line lrx="2506" lry="1705" ulx="1562" uly="1649">vide not. n. 85. confer. &amp; infrà Deuter, c. 1 8. V.</line>
        <line lrx="2405" lry="1752" ulx="1566" uly="1716">1. n. 1I.</line>
        <line lrx="2319" lry="1813" ulx="1512" uly="1757">† Hebr. nr, ſic in MSto 2. hic additur.</line>
        <line lrx="2504" lry="1866" ulx="1515" uly="1807">* Hebr. hbâ ve, in MSto I. legitur: ee</line>
        <line lrx="2506" lry="1921" ulx="1567" uly="1866">) HN i, e. quando dicebat (ſcil. Abrahamus,</line>
        <line lrx="2507" lry="1970" ulx="1565" uly="1919">Pak,) ſic etiam in MSto 2, hic additum re-</line>
        <line lrx="1709" lry="2029" ulx="1564" uly="1981">peritur.</line>
        <line lrx="2324" lry="2081" ulx="1522" uly="2026">15. Sicuti Geneſ. eap. 12. v. 1I 3. habetur.</line>
        <line lrx="2505" lry="2133" ulx="1521" uly="2076">16. Ita, ut is Lothus tanquàm Abrahami filius,</line>
        <line lrx="2511" lry="2187" ulx="1565" uly="2133">hæreditatis loco acciperet duos populos, nempè</line>
        <line lrx="2504" lry="2239" ulx="1564" uly="2187">Ceneſæum &amp; Cadmonæum, juxtà hanc expo-</line>
        <line lrx="2506" lry="2292" ulx="1564" uly="2240">ſitionem Rabbinicam poſteritas Abrahami hæ-</line>
        <line lrx="2512" lry="2349" ulx="1546" uly="2291">reditate accepit decem populos, quos Deus ſe-</line>
        <line lrx="2511" lry="2401" ulx="1566" uly="2345">mini Abrahami promiſerat, (Geneſ. c. 1 5. verſ.</line>
        <line lrx="2510" lry="2456" ulx="1576" uly="2397">19) nempè ſeptem ex illis populis poſſederunt</line>
        <line lrx="2512" lry="2510" ulx="1569" uly="2450">Iſraëlitæ, atque unum Eſauus ; duos verò po-=</line>
        <line lrx="2509" lry="2564" ulx="1567" uly="2507">ſteritas Lothi, quem Abrahamus tanquàm fili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2834" type="textblock" ulx="1530" uly="2616">
        <line lrx="2511" lry="2674" ulx="1574" uly="2616">toris noſtri habetur; vide tamen, quæ Deute=</line>
        <line lrx="2406" lry="2726" ulx="1573" uly="2669">ron. cap. antec. I. v. 7. n. 47. notata ſnnt.</line>
        <line lrx="2517" lry="2780" ulx="1530" uly="2720">17. Sicuti Genelſ. cap. 50. verſ. 5. habetur, ubi vi=</line>
        <line lrx="2515" lry="2834" ulx="1574" uly="2775">de not. n. 3. confer. &amp; Hoſe. cap. 3. V. 2. ibique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2889" type="textblock" ulx="1577" uly="2847">
        <line lrx="1823" lry="2889" ulx="1577" uly="2847">not. num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2614" type="textblock" ulx="1569" uly="2562">
        <line lrx="2571" lry="2614" ulx="1569" uly="2562">um ſuum habuit, prout hic in notis Commenta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="361" type="textblock" ulx="2617" uly="259">
        <line lrx="2777" lry="321" ulx="2617" uly="259">A.I.</line>
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2673" uly="330">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1410" type="textblock" ulx="2665" uly="362">
        <line lrx="2789" lry="440" ulx="2671" uly="362">bocrcl</line>
        <line lrx="2796" lry="511" ulx="2669" uly="448">hauperes</line>
        <line lrx="2809" lry="567" ulx="2669" uly="507">ersus lept</line>
        <line lrx="2778" lry="632" ulx="2668" uly="582">lem. 1¹0,</line>
        <line lrx="2810" lry="704" ulx="2670" uly="643">tisDeus)</line>
        <line lrx="2811" lry="784" ulx="2667" uly="712">eique ſpec</line>
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="2670" uly="788">metuit Mo⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="907" ulx="2670" uly="859">dabantur a</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2669" uly="926">cet)ullo in</line>
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2671" uly="997">amilla no⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2668" uly="1062">que Focar</line>
        <line lrx="2804" lry="1188" ulx="2669" uly="1134">129, Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1272" ulx="2665" uly="1204">im guos de</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2667" uly="1276">in illa tegt</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2666" uly="1349">Loch eosn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1482" type="textblock" ulx="2665" uly="1416">
        <line lrx="2811" lry="1482" ulx="2665" uly="1416">repatati un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1840" type="textblock" ulx="2664" uly="1595">
        <line lrx="2811" lry="1613" ulx="2664" uly="1595">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1667" ulx="2669" uly="1623">1h. ldell: ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2695" uly="1676">primere der</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2694" uly="1730">dirites teci</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2692" uly="1787">Gur Arjeh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1887" type="textblock" ulx="2650" uly="1841">
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2650" uly="1841">I9. Hebr xn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2483" type="textblock" ulx="2663" uly="1892">
        <line lrx="2809" lry="1934" ulx="2694" uly="1892">in editione</line>
        <line lrx="2808" lry="2000" ulx="2692" uly="1947">in exempl</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2690" uly="1998">denelcium.</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2694" uly="2054">lic imerzen</line>
        <line lrx="2807" lry="2162" ulx="2663" uly="2104">39 Hehr, on</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2694" uly="2167">Vnn ie,</line>
        <line lrx="2791" lry="2268" ulx="2694" uly="2220">MSto :,</line>
        <line lrx="2808" lry="2319" ulx="2666" uly="2276">1, Conlet. h</line>
        <line lrx="2811" lry="2375" ulx="2693" uly="2334">dendt. in</line>
        <line lrx="2795" lry="2430" ulx="2694" uly="2393">c, D. 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2483" ulx="2664" uly="2438">11. Vide er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2543" type="textblock" ulx="2628" uly="2490">
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2628" uly="2490">Miinc. c n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2664" uly="2545">
        <line lrx="2810" lry="2603" ulx="2686" uly="2545">Lenleil. Sor</line>
        <line lrx="2810" lry="2649" ulx="2665" uly="2601">11. Kieuni Nu</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2691" uly="2650">bienadn,</line>
        <line lrx="2810" lry="2767" ulx="2690" uly="2711">ma fol z</line>
        <line lrx="2770" lry="2820" ulx="2689" uly="2754">lin 0l,</line>
        <line lrx="2810" lry="2869" ulx="2665" uly="2820">¹1. odt in,</line>
        <line lrx="2811" lry="2923" ulx="2664" uly="2875">14. lia, t er</line>
        <line lrx="2811" lry="2981" ulx="2686" uly="2927">Ratinmnon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1339" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="143" lry="331" ulx="36" uly="265">(Mll.</line>
        <line lrx="140" lry="367" ulx="0" uly="339">— A</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="176" lry="432" ulx="0" uly="372">Drundemli.</line>
        <line lrx="148" lry="497" ulx="4" uly="445">etiam veſti⸗</line>
        <line lrx="151" lry="567" ulx="0" uly="515">tonte olipa⸗</line>
        <line lrx="152" lry="656" ulx="0" uly="580">nnen bſu</line>
        <line lrx="153" lry="715" ulx="0" uly="653">m) decem.</line>
        <line lrx="154" lry="784" ulx="0" uly="723">Cenele.</line>
        <line lrx="156" lry="862" ulx="0" uly="795">(nempee⸗</line>
        <line lrx="157" lry="925" ulx="0" uly="864">PLothi, loco</line>
        <line lrx="158" lry="985" ulx="0" uly="936">n nec divul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="203" lry="1069" ulx="0" uly="997">himi:)ſoot</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="163" lry="1131" ulx="0" uly="1074">mn ſuum, 16,</line>
        <line lrx="165" lry="1213" ulx="0" uly="1145">de ſe accipi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1270" ulx="0" uly="1219">imis 5)</line>
        <line lrx="168" lry="1356" ulx="0" uly="1288">enedirit tihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="171" lry="1485" ulx="0" uly="1469">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="177" lry="1567" ulx="0" uly="1512">Nlegiturhie in ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="178" lry="1671" ulx="0" uly="1619">. habentur, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="230" lry="1727" ulx="0" uly="1676">Deutet, , 14⸗ek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="84" lry="1829" ulx="3" uly="1786">diur,</line>
        <line lrx="179" lry="1896" ulx="3" uly="1841">1. koitur: N</line>
        <line lrx="180" lry="1939" ulx="9" uly="1895">ſcil. Abrahamus,</line>
        <line lrx="180" lry="2002" ulx="0" uly="1949">,bicaaditum e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="89" lry="2104" ulx="0" uly="2064">nabeu.</line>
        <line lrx="181" lry="2160" ulx="8" uly="2106">Abrshami hliut,</line>
        <line lrx="185" lry="2227" ulx="0" uly="2161">sohilos, nempht</line>
        <line lrx="183" lry="2279" ulx="8" uly="2224">unta hant eipo⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2325" ulx="0" uly="2274">1s Abtahami hæ-</line>
        <line lrx="190" lry="2387" ulx="2" uly="2321">s, glos eis ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="229" lry="2436" ulx="8" uly="2374">Genel e 1 ,ſe ⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2503" ulx="0" uly="2434">opvls poletemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="193" lry="2549" ulx="0" uly="2491">35, Juos vend ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="237" lry="2602" ulx="0" uly="2540">mus nguim fli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="192" lry="2715" ulx="0" uly="2649">wen, Jue Deate⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2773" ulx="0" uly="2714">,nOtni n.</line>
        <line lrx="195" lry="2836" ulx="5" uly="2756"> Mbau, lbiyi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="95" lry="2897" ulx="0" uly="2839">ſae. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="384" type="textblock" ulx="320" uly="276">
        <line lrx="2356" lry="384" ulx="320" uly="276">CAF. II. DEuTERONOMII. 1317</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="480" type="textblock" ulx="315" uly="399">
        <line lrx="2355" lry="480" ulx="315" uly="399">Quocircâ ne ſupprimatis 18. beneficium meum, 19. ut vos oſtendatis, quaſi ſitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="617" type="textblock" ulx="285" uly="466">
        <line lrx="2346" lry="551" ulx="300" uly="466">pauperes; ſed oſtendite vos divites. Verſ. 9. Et convertimus nos ** &amp; eranſivimus]</line>
        <line lrx="2352" lry="602" ulx="285" uly="532">Versùs ſeptentrionem nosmet convertimus, ut proficiſceremur ad plagam orienta-</line>
        <line lrx="2064" lry="617" ulx="541" uly="561">P Plag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1028" type="textblock" ulx="316" uly="612">
        <line lrx="2350" lry="684" ulx="316" uly="612">lem. 20. Verſ. 10. Nec bellum contrà illos moveas] Non interdixerat cis (lſraeli-</line>
        <line lrx="2348" lry="747" ulx="320" uly="681">tis Deus,) niſi bellum contrà Moabitas; (Iſraëlitæ) autem illis metum intulerant 21.</line>
        <line lrx="2379" lry="823" ulx="316" uly="749">eis que ſpeciem præbuerant, ac ſi illis arma eſſent illaturi, quocircà ſcriptum eſt: &amp;</line>
        <line lrx="2353" lry="892" ulx="323" uly="819">metuit Moab 22,. propter populum (Iſraeêliticum,) quoniam (Ifraelitæ) illos depræ-</line>
        <line lrx="2354" lry="959" ulx="318" uly="886">dabantur ac ſpoliabant; aſt de filiis Ammon dicitur: ne laceſſas 23, eos, (videli-</line>
        <line lrx="2355" lry="1028" ulx="321" uly="956">cèt) ullo incurſu hoſtili, 24. idque in mercedem verecundiæ matris eorum, quoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1165" type="textblock" ulx="241" uly="1026">
        <line lrx="2349" lry="1096" ulx="241" uly="1026">anm  illa non revelaverat de patre ſuo, 25. ſicuti fecerat (ſoror ejus) natu major, 26.</line>
        <line lrx="2350" lry="1165" ulx="313" uly="1095">quæ vocavit nomen filii ſui Moab. 27. Eod. verſ. 10. Har] Eſt nomen provinciæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1373" type="textblock" ulx="318" uly="1160">
        <line lrx="2351" lry="1236" ulx="323" uly="1160">2 8. Verſ. II. Emim jam anteà &amp;c.] Tu exiſtimas, quòd iſte (populus) ſint Repha-</line>
        <line lrx="2350" lry="1304" ulx="318" uly="1230">im, quos dedi Abrahamo, 29. quoniam Emim, qui ſunt Rephaim, anteâ habitârunt</line>
        <line lrx="2352" lry="1373" ulx="322" uly="1300">in illa (regione;) ſed non eſt ita, quoniam iſtos Rephaim expuli à facie filiorum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1436" type="textblock" ulx="294" uly="1369">
        <line lrx="1558" lry="1436" ulx="294" uly="1369">Loth eosque illorum loco conſtitui poſſeſſores. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1441" type="textblock" ulx="1626" uly="1374">
        <line lrx="2351" lry="1441" ulx="1626" uly="1374">Verſ. 12. Rephaim] Gigantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1510" type="textblock" ulx="317" uly="1437">
        <line lrx="2351" lry="1510" ulx="317" uly="1437">reputati ſunt iſti Emim, perinde atque Hanakim, qui dicuntur D'Na  Rephaim, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1561" type="textblock" ulx="2221" uly="1516">
        <line lrx="2349" lry="1561" ulx="2221" uly="1516">niam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1854" type="textblock" ulx="317" uly="1635">
        <line lrx="1317" lry="1696" ulx="317" uly="1635">18. Id eſt: ne ſitis ingrati, ut velitis celare vel ſup-</line>
        <line lrx="1316" lry="1746" ulx="380" uly="1693">primere beneficis, quæ vobis exhibui, dum vos</line>
        <line lrx="1315" lry="1793" ulx="376" uly="1748">divites feci, confer. not. in "an rnov h. loc. ac</line>
        <line lrx="1174" lry="1854" ulx="373" uly="1799">Gur Arjeh fol. 200. col. 4. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1908" type="textblock" ulx="294" uly="1853">
        <line lrx="1316" lry="1908" ulx="294" uly="1853">19. Hebr. Mam, ſic täm in Bibliis Buxtortf. quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2272" type="textblock" ulx="322" uly="1907">
        <line lrx="1317" lry="1961" ulx="380" uly="1907">in editione Hebræa, qua uſus ſum, legitur, aſt</line>
        <line lrx="1316" lry="2011" ulx="351" uly="1962">in exemplari bon no habetur: Manm i. e.</line>
        <line lrx="1319" lry="2068" ulx="372" uly="2013">beneficium ejus, niſi fortè error typographicus</line>
        <line lrx="1107" lry="2114" ulx="379" uly="2068">hic imervenit; ſed res eodem redir.</line>
        <line lrx="1318" lry="2174" ulx="322" uly="2114">*X Hebr. 19) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 7 )</line>
        <line lrx="1320" lry="2229" ulx="376" uly="2174">nn i. e. nec bellum contrà illos &amp;c. abſunt 4</line>
        <line lrx="1282" lry="2272" ulx="382" uly="2230">MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2335" type="textblock" ulx="318" uly="2279">
        <line lrx="1320" lry="2335" ulx="318" uly="2279">20. Confer. hic Gur Arjeh /ol. 20 1. col. I1. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2605" type="textblock" ulx="327" uly="2331">
        <line lrx="1318" lry="2379" ulx="377" uly="2331">ac not. in an 1 h. loc. it, not. ad v. I. h.</line>
        <line lrx="844" lry="2436" ulx="380" uly="2386">c. n. 4. D . *</line>
        <line lrx="1321" lry="2495" ulx="327" uly="2441">21. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 20 1. col. I.</line>
        <line lrx="1320" lry="2551" ulx="376" uly="2492">princ. ac not. in an ev h, loc. item D. Wa-</line>
        <line lrx="924" lry="2605" ulx="365" uly="2550">genſeil. Sot. p. 194, n. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2652" type="textblock" ulx="329" uly="2596">
        <line lrx="1322" lry="2652" ulx="329" uly="2596">22. Sicuti Numer. c. 22. verſ. 3. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2818" type="textblock" ulx="349" uly="2652">
        <line lrx="1320" lry="2711" ulx="378" uly="2652">hic tractat. Talm. Naſir, ſol. 2 3. b. &amp; Bava ka-</line>
        <line lrx="1318" lry="2766" ulx="349" uly="2710">ma, fol. 3 8. a. b. it. Horajot, ol. 11. 2. &amp; Cho-</line>
        <line lrx="751" lry="2818" ulx="381" uly="2762">lin, ol. 60. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2829" type="textblock" ulx="623" uly="2817">
        <line lrx="633" lry="2829" ulx="623" uly="2817">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2870" type="textblock" ulx="332" uly="2814">
        <line lrx="1083" lry="2870" ulx="332" uly="2814">2 3. Proùt infrà v. 20. h. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2923" type="textblock" ulx="307" uly="2864">
        <line lrx="1352" lry="2923" ulx="307" uly="2864">24. Ilta, ut etiam a roayn &amp; Ne i. e. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2984" type="textblock" ulx="375" uly="2925">
        <line lrx="1327" lry="2984" ulx="375" uly="2925">gatiam non imponas eis (ſcil,. Ammonitico, po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2919" type="textblock" ulx="1357" uly="1647">
        <line lrx="2373" lry="1700" ulx="1357" uly="1647">pulo) prout ex Bava kamea, f. 3 8. 56. D. Wagenſ. in</line>
        <line lrx="2349" lry="1751" ulx="1406" uly="1699">Sot. p. 184. n. 10. adducit, id eſt: nullà o-</line>
        <line lrx="2343" lry="1804" ulx="1405" uly="1752">mninò moleſtia illum afficias, confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1920" lry="1854" ulx="1405" uly="1806">'no o h. loe.</line>
        <line lrx="2343" lry="1911" ulx="1360" uly="1857">2 5. Id eſt: factum patris ſui, videlicèt inceſtum,</line>
        <line lrx="2345" lry="1964" ulx="1406" uly="1912">quantum in ipſa fuit, eelavit &amp; abſcondit, ſecùs</line>
        <line lrx="2346" lry="2021" ulx="1406" uly="1957">ac fecerat ſoror. ejus, natu major, vide num. ſeq.</line>
        <line lrx="1841" lry="2067" ulx="1409" uly="2029">27.</line>
        <line lrx="2352" lry="2128" ulx="1359" uly="2070">26. De qua vide Geneſ, c. 19. v. 37. ibique not.</line>
        <line lrx="1599" lry="2170" ulx="1408" uly="2131">num. 84.</line>
        <line lrx="2354" lry="2244" ulx="1362" uly="2187">7. Nam 2 &amp;&amp;â ſignificat: &amp; patre, ſcilicèt: conee-</line>
        <line lrx="2354" lry="2296" ulx="1406" uly="2238">pi filium, atque ita detexit &amp; manifeſtavit ince-</line>
        <line lrx="2274" lry="2351" ulx="1408" uly="2292">ſtum patris ſui, vide num. antec. 2 5. bh. verſ.</line>
        <line lrx="2356" lry="2411" ulx="1360" uly="2359">28. Vel potins: montis &amp; totius tractus monta-</line>
        <line lrx="2353" lry="2469" ulx="1409" uly="2411">ni, prout Junius ac Tremellius ad Numer. c.</line>
        <line lrx="2354" lry="2529" ulx="1416" uly="2471">2 1. v. 28. exponunt, confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2376" lry="2575" ulx="1417" uly="2521">20I. col. 1. med. ac not. in an irnp , loc.</line>
        <line lrx="2188" lry="2628" ulx="1418" uly="2572">it. tract. Talm. Kidduichin, fol. 18. a.</line>
        <line lrx="2357" lry="2702" ulx="1363" uly="2637">29. Vide, quæ infraà ad verſ. 2 1. . cap. num. 44.</line>
        <line lrx="2277" lry="2734" ulx="1412" uly="2698">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2359" lry="2811" ulx="1364" uly="2753">30. Confer. hic Gur Arjeh fol. 20 I. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2367" lry="2866" ulx="1411" uly="2808">ac not. in a  h. loc. vide &amp; infrà dict. v.</line>
        <line lrx="2102" lry="2919" ulx="1416" uly="2863">12 I. b. cap. num, 4 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1340" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="593" lry="385" type="textblock" ulx="449" uly="303">
        <line lrx="593" lry="385" ulx="449" uly="303">1318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="331" type="textblock" ulx="1221" uly="229">
        <line lrx="1841" lry="331" ulx="1221" uly="229">DEüTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="315" type="textblock" ulx="2286" uly="266">
        <line lrx="2494" lry="315" ulx="2286" uly="266">CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="685" type="textblock" ulx="458" uly="522">
        <line lrx="1485" lry="599" ulx="460" uly="522">Kus fuit hominibus, ſic quoque (dicitur:)</line>
        <line lrx="1023" lry="685" ulx="458" uly="602">que dedi filiis Eſau. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="534" type="textblock" ulx="448" uly="344">
        <line lrx="2040" lry="374" ulx="869" uly="344">. —</line>
        <line lrx="2493" lry="467" ulx="448" uly="371">niam cujuslibet, qui illos videbat, manus Hρ° D i. e, remittebantur. 31. Eod. v.</line>
        <line lrx="2495" lry="534" ulx="453" uly="434">12. Emim] (Vox DD&amp;&amp; inde nomen traxit,) quia ?NP&amp; i. e, terror eorum inje-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="569" type="textblock" ulx="1518" uly="513">
        <line lrx="2499" lry="569" ulx="1518" uly="513">&amp; in Sehir habitârunt Chorim, 32. eos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="653" type="textblock" ulx="1090" uly="580">
        <line lrx="2498" lry="653" ulx="1090" uly="580">Verſ. 13. Expulerunt eos] (Verbum )¹) notat tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="873" type="textblock" ulx="450" uly="646">
        <line lrx="1518" lry="690" ulx="507" uly="659">7 . ——. ..</line>
        <line lrx="2499" lry="750" ulx="490" uly="646">us præſens 34. ac ſi diceret: dedi eis (filiis Eſau vires, ut poſſent illos (Chorræos)</line>
        <line lrx="2496" lry="815" ulx="460" uly="712">expellere 3. &amp; penitus ejicere. 36. Verſ. 16. Fuit (manus Domini) contra illos]</line>
        <line lrx="2499" lry="873" ulx="450" uly="782">Ur feſtinanter &amp; cum celeritate deleret eos intrà quadraginta annos, ne ipſi filiis ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="956" type="textblock" ulx="464" uly="890">
        <line lrx="745" lry="956" ulx="464" uly="890">ampliùs cau</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1020" type="textblock" ulx="468" uly="947">
        <line lrx="932" lry="1020" ulx="468" uly="947">conſumpti eſſent Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="994" type="textblock" ulx="750" uly="867">
        <line lrx="1751" lry="928" ulx="750" uly="867">ſa eſſent, ut hi in deſerto morarentur. 37.</line>
        <line lrx="2500" lry="994" ulx="1001" uly="923">Verſ. 18. Et locutus eſt Dominus mecum &amp;c.] Aſt ab eo tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="919" type="textblock" ulx="1821" uly="858">
        <line lrx="2500" lry="919" ulx="1821" uly="858">Verſ. 17. Cùm autem omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1088" type="textblock" ulx="505" uly="991">
        <line lrx="2502" lry="1088" ulx="505" uly="991">ore, quò miſſi fuerunt exploratores, usque ad hoc tempus, non dictum fuit in textu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1216" type="textblock" ulx="472" uly="1079">
        <line lrx="1077" lry="1151" ulx="472" uly="1079"> RNi. e. &amp; locutus eſt;</line>
        <line lrx="606" lry="1216" ulx="474" uly="1165">ta oct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1215" type="textblock" ulx="610" uly="1060">
        <line lrx="2505" lry="1158" ulx="1012" uly="1060">ſt; 38. ſed i. e. &amp; dixit, ut doceat te, quòd totis trigin-</line>
        <line lrx="2507" lry="1215" ulx="610" uly="1123">o annis, 39. quibus Ifraélitæ fuerunt reprehenſibiles, 40, oraculum Divinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1246" type="textblock" ulx="2408" uly="1215">
        <line lrx="2508" lry="1246" ulx="2408" uly="1215">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2073" type="textblock" ulx="483" uly="1310">
        <line lrx="1475" lry="1384" ulx="483" uly="1310">31. Vel: remiſſæ ac debiles fiebant, vide P. Fagi-</line>
        <line lrx="1477" lry="1432" ulx="531" uly="1366">um ad Paraphr. Chald 6. loc. ac not. in aôαπσ Hρνο</line>
        <line lrx="995" lry="1476" ulx="534" uly="1439">b. loc.</line>
        <line lrx="1306" lry="1545" ulx="488" uly="1465">32. Sicuti verſu ſequ, 13. h cap. habetur.</line>
        <line lrx="1474" lry="1596" ulx="520" uly="1520">3. Senlus hujus loci eſt: quemadmadum Re-</line>
        <line lrx="1473" lry="1645" ulx="538" uly="1572">phaim expuli eorum que tertam dedi filiis Loth,</line>
        <line lrx="1474" lry="1688" ulx="574" uly="1627">ati verſu antec. 11. F. cap. dictum eſt;) ita &amp;</line>
        <line lrx="1476" lry="1748" ulx="540" uly="1678">Chorim expuli egrumque regionem dedi filiis E-</line>
        <line lrx="1271" lry="1800" ulx="541" uly="1738">ſau, confer. not. in N h. loc.</line>
        <line lrx="1484" lry="1868" ulx="493" uly="1787">34. Sive: exiſtentiam &amp; continuationem actus, ut</line>
        <line lrx="1483" lry="1918" ulx="542" uly="1839">ſenſus Rit: quoniam hic ſctiptum eſt: —in</line>
        <line lrx="1482" lry="1959" ulx="543" uly="1899">forma ſive modo temporis futuri; cum tamen</line>
        <line lrx="1480" lry="2012" ulx="544" uly="1945">Glii Eſau illos Chorræos jam expalerint, atque i⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2073" ulx="548" uly="1999">ta haud conveniat huic loco, explicare verbum i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2125" type="textblock" ulx="550" uly="2052">
        <line lrx="1483" lry="2125" ulx="550" uly="2052">ſtud per tempus futurum, ideò illud exponi de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2979" type="textblock" ulx="505" uly="2106">
        <line lrx="1463" lry="2179" ulx="549" uly="2106">bet per tempus præſens hoc modo: dedi eis vi</line>
        <line lrx="1481" lry="2223" ulx="550" uly="2159">res &amp;c. ſic in Gur Arjeh fol. 201, col. 1. fin. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1482" lry="2280" ulx="550" uly="2213">in not. am Mn h. loc. exponitur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1480" lry="2336" ulx="545" uly="2267">num. ſequ. 3 6, ac not. ad Hoſeæ cap. 2. verl. 13.</line>
        <line lrx="1327" lry="2385" ulx="555" uly="2324">n. 16. &amp; ad Exod. c. 14. verſ. 6. Sign. X</line>
        <line lrx="1487" lry="2453" ulx="505" uly="2372">35. Commentator noſler verbum =.§ hic ita</line>
        <line lrx="1484" lry="2501" ulx="556" uly="2428">exponit, ut idem ſignificet, ac i. e. ex-</line>
        <line lrx="1487" lry="2544" ulx="581" uly="2475">ulerunt eos, ſicuti etiam in textu ſacro ttanſtuli,</line>
        <line lrx="1486" lry="2598" ulx="554" uly="2532">confer. infrà veri.2 3. h. cap. ubi etiam verbum</line>
        <line lrx="1488" lry="2652" ulx="554" uly="2587">u hoc ſenſu uſurpatur, vide &amp; Raſchi not.</line>
        <line lrx="1487" lry="2706" ulx="555" uly="2646">ad Numer. c. 14, V. 12. &amp; ad Numer. c. 14. V.</line>
        <line lrx="1483" lry="2766" ulx="559" uly="2696">24. D. 39. confer. &amp; Numer. cC. 2 1. V. 32. &amp; Nu-</line>
        <line lrx="1030" lry="2819" ulx="559" uly="2757">mer. c. 32. v. 39. n. 34.</line>
        <line lrx="1486" lry="2879" ulx="508" uly="2800">36. Nempè: 72 y vyn j. e. ſemper, donec</line>
        <line lrx="1486" lry="2931" ulx="554" uly="2853">penitùs deleantur; ſic in Gur Arjeh fol. 20 1. col.</line>
        <line lrx="1483" lry="2979" ulx="564" uly="2907">1, fin. exponitur verbum 27, quod hie ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1517" type="textblock" ulx="1565" uly="1282">
        <line lrx="2504" lry="1352" ulx="1569" uly="1282">betur &amp; notat continuationem actus, conter.</line>
        <line lrx="2504" lry="1421" ulx="1567" uly="1350">num. antec. 34. h. v. &amp; c. ſeq. 3. v, 6. n. 12.</line>
        <line lrx="2504" lry="1458" ulx="1565" uly="1408">infrà Deuteron. c. 27. v. I. n. I. vid. &amp; not, ad</line>
        <line lrx="2484" lry="1517" ulx="1566" uly="1438">Geneſ. c. 29. v. 3. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1754" type="textblock" ulx="1518" uly="1533">
        <line lrx="2507" lry="1591" ulx="1518" uly="1533">37. Nam, quamdiu aliquis ex illis ſuperſtes fuĩt</line>
        <line lrx="2505" lry="1656" ulx="1559" uly="1589">vdy en en &amp; i. e. non venerunt filii</line>
        <line lrx="2506" lry="1698" ulx="1570" uly="1640">eorum in terram (promiſſam) ſic in notis nvæ</line>
        <line lrx="2287" lry="1754" ulx="1569" uly="1702">nan exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2316" type="textblock" ulx="1527" uly="1766">
        <line lrx="2507" lry="1826" ulx="1527" uly="1766">3 8. Nempè an pwha i. e. linguâ amoris vel ſer-</line>
        <line lrx="2494" lry="1876" ulx="1577" uly="1823">mone blando &amp; dilectionis pleno, uti in not</line>
        <line lrx="2508" lry="1930" ulx="1573" uly="1854">nar MW h. loc. exponitur, confer. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2418" lry="1992" ulx="1545" uly="1931">jen fol. 201 col. 1. fin.</line>
        <line lrx="2512" lry="2071" ulx="1529" uly="1995">59. Hebr. —aw nr Wννο in Möto 2. pro his</line>
        <line lrx="2508" lry="2121" ulx="1576" uly="2050">legitur:  r Wν i. c. triginta ac duo-</line>
        <line lrx="2508" lry="2161" ulx="1575" uly="2108">bus annis; ſed error ibidem eſt, confer. hic Ra-</line>
        <line lrx="2496" lry="2212" ulx="1576" uly="2164">ſchi not. ad Levit. c. 1. v. I. n. 2 5. vide &amp; num</line>
        <line lrx="2510" lry="2274" ulx="1577" uly="2196">41. h. verſ. ite tractat. Talmud. Bava batra Jol.</line>
        <line lrx="2514" lry="2316" ulx="1584" uly="2246">121.5. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2380" type="textblock" ulx="1525" uly="2302">
        <line lrx="2500" lry="2380" ulx="1525" uly="2302">40, Vel: objurgatione digni, eculpabiles, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2487" type="textblock" ulx="1555" uly="2374">
        <line lrx="2517" lry="2427" ulx="1578" uly="2374">, de cujus verbi lignificatione vide Bux-</line>
        <line lrx="2513" lry="2487" ulx="1555" uly="2428">torf. Lex. Chald, fol. 1324. confer, &amp; not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2535" type="textblock" ulx="1578" uly="2487">
        <line lrx="2514" lry="2535" ulx="1578" uly="2487">librum Prec. Jud. part. I. p. 114. a. med. indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2752" type="textblock" ulx="1577" uly="2539">
        <line lrx="2513" lry="2585" ulx="1578" uly="2539">catur autem dictione *α excommunicatio ac</line>
        <line lrx="2502" lry="2644" ulx="1578" uly="2588">ſi diceretur, quòd Iſraelitæ fuerint ann i. e</line>
        <line lrx="2516" lry="2713" ulx="1577" uly="2625">quaſi excommunicati, quo ſenſu etiam accipitut</line>
        <line lrx="2514" lry="2752" ulx="1577" uly="2698">Levit. dict. c. 1. v. I. Sign. * vide Lightfoot. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2812" type="textblock" ulx="1585" uly="2752">
        <line lrx="2535" lry="2812" ulx="1585" uly="2752">I. Corinth. cap. 5. V.  P. 167, &amp; ſeq edit. Lipſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2874" type="textblock" ulx="1577" uly="2811">
        <line lrx="1769" lry="2874" ulx="1577" uly="2811">ubi plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2895" type="textblock" ulx="1891" uly="2882">
        <line lrx="1906" lry="2895" ulx="1891" uly="2882">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="313" type="textblock" ulx="2678" uly="241">
        <line lrx="2783" lry="313" ulx="2678" uly="241">CAl. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="407" type="textblock" ulx="2671" uly="316">
        <line lrx="2811" lry="353" ulx="2674" uly="316">—</line>
        <line lrx="2811" lry="407" ulx="2671" uly="350">non fuerite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="483" type="textblock" ulx="2670" uly="428">
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2670" uly="428">znimoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="966" type="textblock" ulx="2661" uly="486">
        <line lrx="2808" lry="565" ulx="2668" uly="486">het Prophe</line>
        <line lrx="2811" lry="635" ulx="2666" uly="564">Pegui nun</line>
        <line lrx="2811" lry="691" ulx="2666" uly="629">Ferl. 19.</line>
        <line lrx="2801" lry="773" ulx="2663" uly="695">(Ciſeimus)</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2665" uly="769">Ira lyba</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2662" uly="840">niam Kephe</line>
        <line lrx="2810" lry="966" ulx="2661" uly="912">mno. 44.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1036" type="textblock" ulx="2627" uly="982">
        <line lrx="2811" lry="1036" ulx="2627" uly="982">debhiliſtha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1610" type="textblock" ulx="2650" uly="1052">
        <line lrx="2811" lry="1124" ulx="2660" uly="1052">cipes Philin</line>
        <line lrx="2803" lry="1192" ulx="2658" uly="1124">nque Harh</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2657" uly="1199">lecho, non</line>
        <line lrx="2799" lry="1319" ulx="2655" uly="1266">contrà illos</line>
        <line lrx="2807" lry="1403" ulx="2655" uly="1334">occupirunt,</line>
        <line lrx="2775" lry="1477" ulx="2653" uly="1420">pete, 41.</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2652" uly="1488">48, tempor</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2650" uly="1545">Verl.27. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1931" type="textblock" ulx="2646" uly="1692">
        <line lrx="2811" lry="1711" ulx="2650" uly="1692">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2650" uly="1723">41. Qvali umi⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="1832" ulx="2678" uly="1776">Leyit,lleg.</line>
        <line lrx="2791" lry="1883" ulx="2680" uly="1826">39. 1. yerl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2646" uly="1886">41 Kye: znich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1987" type="textblock" ulx="2636" uly="1943">
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2636" uly="1943">Dy') hic er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2151" type="textblock" ulx="2668" uly="1991">
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2668" uly="1991">Foldn</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2749" uly="2061">Wy</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2673" uly="2099">ſolüim leoinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2202" type="textblock" ulx="2644" uly="2152">
        <line lrx="2811" lry="2202" ulx="2644" uly="2152">† Confer hiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2935" type="textblock" ulx="2635" uly="2210">
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2674" uly="2210">bayabunn ’.</line>
        <line lrx="2809" lry="2313" ulx="2644" uly="2265">43. Kicuni perſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2413" ulx="2671" uly="2318">e Nalir ſe</line>
        <line lrx="2804" lry="2415" ulx="2691" uly="2380">Otajot, ſ0</line>
        <line lrx="2810" lry="2475" ulx="2637" uly="2381">5 Ner⸗ A</line>
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2669" uly="2487">S</line>
        <line lrx="2810" lry="2600" ulx="2635" uly="2533">44. Confer, ſup</line>
        <line lrx="2791" lry="2650" ulx="2640" uly="2598"> ca. ſel.</line>
        <line lrx="2801" lry="2703" ulx="2640" uly="2645">4). die ſole, t.</line>
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="2665" uly="2698">Talm. Chuli</line>
        <line lrx="2772" lry="2795" ulx="2663" uly="2751">Wone</line>
        <line lrx="2802" lry="2871" ulx="2665" uly="2805">Cherogth,</line>
        <line lrx="2809" lry="2935" ulx="2667" uly="2868">ſintain li⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1341" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="162" lry="340" ulx="57" uly="280">CAN. I.</line>
        <line lrx="164" lry="382" ulx="0" uly="352">—</line>
        <line lrx="164" lry="450" ulx="8" uly="388">zn kod. v.</line>
        <line lrx="165" lry="531" ulx="0" uly="461">Korum inſe.</line>
        <line lrx="169" lry="587" ulx="0" uly="538">IIn, 32, es⸗</line>
        <line lrx="169" lry="660" ulx="0" uly="593">) nont ten.</line>
        <line lrx="171" lry="736" ulx="0" uly="667">8(Chorrzos)</line>
        <line lrx="171" lry="806" ulx="0" uly="737">)antnd ilf</line>
        <line lrx="173" lry="873" ulx="0" uly="805">ipliflitz ſuis</line>
        <line lrx="175" lry="930" ulx="0" uly="893">1dutem omnes</line>
        <line lrx="182" lry="1007" ulx="0" uly="946"> abeo ten.</line>
        <line lrx="179" lry="1073" ulx="0" uly="1016">fit in teutu:</line>
        <line lrx="181" lry="1157" ulx="0" uly="1085">dtotis tigin⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1213" ulx="0" uly="1159">Hlum Divxinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="184" lry="1282" ulx="130" uly="1251">non</line>
        <line lrx="182" lry="1329" ulx="0" uly="1310">——</line>
        <line lrx="184" lry="1379" ulx="0" uly="1337">m QRas, conter,</line>
        <line lrx="185" lry="1441" ulx="0" uly="1393">.J.7, 6. M 11 &amp;</line>
        <line lrx="186" lry="1490" ulx="0" uly="1445">I1. Vid. &amp; not,ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="189" lry="1626" ulx="0" uly="1573">Lillis ſuperliesfuit</line>
        <line lrx="189" lry="1672" ulx="0" uly="1633">hon veneront filii</line>
        <line lrx="190" lry="1731" ulx="6" uly="1683">)ſe in notis wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="192" lry="1871" ulx="0" uly="1811">gui moris el ſet⸗</line>
        <line lrx="194" lry="1925" ulx="6" uly="1868">pleno, Gi in not.</line>
        <line lrx="193" lry="1976" ulx="0" uly="1923">conlen &amp; Gur At⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="197" lry="2104" ulx="0" uly="2049">in Mto 1, o bis</line>
        <line lrx="195" lry="2163" ulx="5" uly="2109">e. mginta 1c duo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="234" lry="2208" ulx="0" uly="2161">eſt, conter, hic Ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2267" type="textblock" ulx="6" uly="2216">
        <line lrx="200" lry="2267" ulx="6" uly="2216">n 17, Vide &amp; nußn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="203" lry="2323" ulx="0" uly="2262">s. Banabilla, fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2480" type="textblock" ulx="3" uly="2375">
        <line lrx="204" lry="2434" ulx="5" uly="2375">,epſpabiles, Uebr.</line>
        <line lrx="239" lry="2480" ulx="3" uly="2434">ſeatione vide Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="170" lry="2545" ulx="0" uly="2490">conler, &amp; not,</line>
        <line lrx="207" lry="2596" ulx="14" uly="2538">,114,‧3. med, indi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="234" lry="2653" ulx="0" uly="2594">ercommuhicitidt</line>
        <line lrx="246" lry="2707" ulx="0" uly="2656">enint n</line>
        <line lrx="207" lry="2757" ulx="2" uly="2710">ſeaſu etiam accipltut</line>
        <line lrx="220" lry="2815" ulx="3" uly="2757">7 vide ligtivot. 2d</line>
        <line lrx="214" lry="2884" ulx="0" uly="2804">6,, eg ei liet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="471" type="textblock" ulx="332" uly="392">
        <line lrx="2380" lry="471" ulx="332" uly="392">non fuerit ei (Moſi) peculiariter addictum 41. ſermone dilectionis à facie ad faciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="541" type="textblock" ulx="297" uly="474">
        <line lrx="2382" lry="541" ulx="297" uly="474">animoque compofitòô, 42. ad indicandum, quòd præſentia Divina non habitet ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1729" type="textblock" ulx="301" uly="540">
        <line lrx="2376" lry="621" ulx="301" uly="540">per prophetis, niſi, propter populum Iſraeliticum. Verſ. 17. Viri bellatores] (Nem-</line>
        <line lrx="2377" lry="688" ulx="325" uly="612">pè, qui numerati erant) à viginti annos nato, qui (ſcilicèt) ad bellum egreſſi erant. †</line>
        <line lrx="2374" lry="748" ulx="324" uly="675">Verſ. 19. Tu tranſis hodib terminos Moab] E regione filiorum Ammon, 4. hinc</line>
        <line lrx="2370" lry="821" ulx="320" uly="751">(diſcimus,) quòd terra Ammonitica versùs Septentrionem (fuerit ſita.) Verſ. 2r.</line>
        <line lrx="2366" lry="899" ulx="325" uly="820">Terra Rephaim etiam iſta fuit reputata] Terra Rephaim etiam iſta fuit reputata, quo-</line>
        <line lrx="2398" lry="965" ulx="320" uly="888">niam Rephaim anteà in illa conſederant; ſed iſta non eſt ea, quam dedi Abraha-</line>
        <line lrx="2363" lry="1031" ulx="318" uly="958">mo. 44. Verſ. 24. Havhbaos quoque, qui habitabant in Chazerim &amp; .] Havhæi ſunt</line>
        <line lrx="2360" lry="1106" ulx="317" uly="1021">de Philiſthæis, etenim illis annumerantur in libro Joſuæ, nam dicitur: quinque prin-</line>
        <line lrx="2360" lry="1166" ulx="315" uly="1097">cipes Philiſthæorum, Azatæum, Asdodæum, Aſcalonæum, Gathæum &amp; Hekronæum</line>
        <line lrx="2374" lry="1238" ulx="305" uly="1166">atque Havhæos; 45. ſed propter juramentum, quod Abrahamus præſtiterat Abime-</line>
        <line lrx="2369" lry="1312" ulx="312" uly="1235">lecho, non poterant Iſraêlitæ illorum terram ab ipfis auferre, (quocircà ego Deus)</line>
        <line lrx="2383" lry="1380" ulx="310" uly="1305">contrà illos induxi Caphthoræos, 46. qui eos perdiderunt &amp; illorum loco (terram)</line>
        <line lrx="2378" lry="1442" ulx="309" uly="1373">occupàrunt, nunc itaque vobis permiſſum eſt, (terram) illam ex eorum manibus eri-</line>
        <line lrx="2348" lry="1516" ulx="307" uly="1443">pere. 47. Verſ. 26. Sub omni cælo] Docet (hic Scriptura,) quòd Sol ſteterit Moſi</line>
        <line lrx="2349" lry="1586" ulx="304" uly="1505">48. tempore belli contrà Ogum 49. &amp; quòdd res iſta fuerit manifeſta ſub omni cœlo.</line>
        <line lrx="2361" lry="1660" ulx="303" uly="1581">Verſ. 27. Exr deſerto Ketbemoth] Quamvis mihi non præceperit Deus, (inquit Mo-</line>
        <line lrx="2343" lry="1729" ulx="2237" uly="1664">ſes,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2995" type="textblock" ulx="284" uly="1748">
        <line lrx="2300" lry="1818" ulx="304" uly="1748">41. Quaſi unitum &amp; aſſociatum, conier. quæ ad] 8. S Cholin, fol. 60. 5.</line>
        <line lrx="2339" lry="1873" ulx="358" uly="1807">Levit. alleg. «. 1. V. I. n. 2 5. notata ſunt, vide &amp; n. 46. Qui deleverunt Havhæos, prout hoc verſu 24.</line>
        <line lrx="2357" lry="1916" ulx="362" uly="1863">39,. h. Verſ. habetur.</line>
        <line lrx="2334" lry="1976" ulx="284" uly="1914">4A2. Sive: animô tranquillo &amp; placatòô, ſic 2 47. Sine violatione juramenti, quod Abrahamus</line>
        <line lrx="2332" lry="2030" ulx="304" uly="1967">Hny" hic expono, confer. Buxtorf. Lex. Chald. præſtitit Abimelecho, de quo paulò antè dictum</line>
        <line lrx="2332" lry="2089" ulx="343" uly="2022">Jol. 9 89. ac not. in ma  cœterùm iſta: eſt, confer. infrà verſ. 32. h. cap. ibique not.</line>
        <line lrx="2138" lry="2131" ulx="286" uly="2071">DELy ae abfunt hic à MSto z. in MSto 1. Sign.**</line>
        <line lrx="2329" lry="2187" ulx="352" uly="2126">ſoluùm legitur: ² i. e, &amp; ſedatè. 428. Præter rationem, à Commentatore noſtro</line>
        <line lrx="2329" lry="2240" ulx="295" uly="2180">1† Confer. hic tractat. Talm. Taanit, Fol. 30. 56,. &amp; hic adductam, Rabbini factum iſtud exinde con-</line>
        <line lrx="2333" lry="2302" ulx="352" uly="2235">Bava batra, fol. 12 1. b. 1(luudunt, quoniam hic dicitur: —n næ i. e.</line>
        <line lrx="2323" lry="2351" ulx="294" uly="2287">43. Sicuti verſu ſequ. 20. . c ap. habetur, confer. incipiam dare, &amp; Joſuæ c. 10. V. 12. etiam dici-</line>
        <line lrx="2323" lry="2409" ulx="348" uly="2344">hie Naſir. ol. 23:6. &amp; Bava kama, fol. 3 8. 6. it. tur: in a j, e. die, quo dedit Dominus,</line>
        <line lrx="2323" lry="2458" ulx="349" uly="2399">Horajot, fol. I1. a. SESESc, ſicuti igitur ibi ſtetit Sol; ita etiam hic ſte-</line>
        <line lrx="2188" lry="2505" ulx="286" uly="2446">X Hebr.  *τ  &amp;, in MSto 2. poſteà additur: tit, ſic in notis or hew h. loc. habetur.</line>
        <line lrx="2321" lry="2575" ulx="347" uly="2497">DL) N i. e., terra Rephaim. 49. Hebr. y nrun, ſic in omnibus, quæ qui⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2622" ulx="291" uly="2557">44. Confer. ſuprà verſ. I1. h. cap. n. 29. &amp; n. 30.  gdem inſpexi, exemplaribus haberut; aſt in ali-</line>
        <line lrx="2320" lry="2673" ulx="307" uly="2613">ac cap. ſequ. 3. v. 1 3. n. 2I. quo codice legitur: VD PAnöin i. e. belli con-</line>
        <line lrx="2319" lry="2726" ulx="294" uly="2663">45. Sic Joſu. c. 13. v. 3. habetur, confer. tractat. trà Sichonem, prout in notis Raſchianis</line>
        <line lrx="2322" lry="2783" ulx="329" uly="2718">Talm. Chulin, Fol. 60. 5. uti ad marginem in - Ne habetur, quam lectionem etiem ſe-</line>
        <line lrx="2320" lry="2841" ulx="340" uly="2774">PaN  allegatur, ac Lightfoot. Decad. quentia probare videntur, confer. num. ſequ. 5o.</line>
        <line lrx="2318" lry="2891" ulx="313" uly="2826">Chhorograph. Marco præmiſſ. cap. 1. J. 5. pag. . verſ. it. tract. Talm. Taanit, ol, 20. 2. 6, &amp;</line>
        <line lrx="2068" lry="2945" ulx="349" uly="2878">52 1. edit. Lipſ. it. not. ad Amos c. 9. V. 7. n. 1 Avoda Sara, fol. 25. a. be B</line>
        <line lrx="2088" lry="2995" ulx="1119" uly="2936">Dddddddd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1342" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="356" type="textblock" ulx="425" uly="304">
        <line lrx="634" lry="356" ulx="425" uly="304">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="324" type="textblock" ulx="1125" uly="265">
        <line lrx="1754" lry="324" ulx="1125" uly="265">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="307" type="textblock" ulx="2231" uly="259">
        <line lrx="2475" lry="307" ulx="2231" uly="259">CQCAb. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="524" type="textblock" ulx="436" uly="375">
        <line lrx="1272" lry="454" ulx="436" uly="375">ſes,) ut ad Sichonem 50. pacis n</line>
        <line lrx="1478" lry="524" ulx="442" uly="443">Sinai ex lege, quæ antè mundum conditu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="863" type="textblock" ulx="447" uly="495">
        <line lrx="2044" lry="587" ulx="447" uly="495">QRus venit, ut Ifraelitis illam (legem) daret, obtulit eam (primùm)</line>
        <line lrx="2312" lry="646" ulx="1108" uly="570">fuerit notum, quòd iſti illam non ſint accepturi,</line>
        <line lrx="2502" lry="716" ulx="1154" uly="635">btulit (Deus;) ſic ego quoque (Moſes) prius miſi nun-</line>
        <line lrx="2504" lry="790" ulx="1163" uly="706">explicatio † (verborum iſtorum:) ex deſerto Kedemoth,</line>
        <line lrx="1630" lry="863" ulx="879" uly="787">ſit:) à te didici (illud, 6 Deus,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="877" type="textblock" ulx="447" uly="590">
        <line lrx="1096" lry="664" ulx="447" uly="590">eli, 52. quamvis ei (Deo)</line>
        <line lrx="1152" lry="728" ulx="451" uly="664">minùs ab initio illis pacem o</line>
        <line lrx="1144" lry="807" ulx="453" uly="728">cios pacis ad Sichonem; alia</line>
        <line lrx="859" lry="877" ulx="456" uly="803">(ut eorum ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="499" type="textblock" ulx="1276" uly="349">
        <line lrx="2490" lry="429" ulx="1276" uly="349">untios mitterem; (tamen illud) didici in deſerto</line>
        <line lrx="2494" lry="499" ulx="1484" uly="428">m fuit, 51, quando Sanctus ille Benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="614" type="textblock" ulx="2062" uly="496">
        <line lrx="2497" lry="563" ulx="2062" uly="496">Eſauo atque lſma-</line>
        <line lrx="2499" lry="614" ulx="2330" uly="566">nihilo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="851" type="textblock" ulx="1648" uly="776">
        <line lrx="2509" lry="851" ulx="1648" uly="776">qui ante mundum conditum es, 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1007" type="textblock" ulx="466" uly="844">
        <line lrx="2507" lry="929" ulx="498" uly="844">otuiſſes ſanè mittere unum fulgur ad comburendum Ægyptios; (ſed id facere no-</line>
        <line lrx="2513" lry="1007" ulx="466" uly="910">luiſti,) ac miſiſti me ex deſerto ad Pharaonem, ut dicerem ei: dimitte 54. populum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1224" type="textblock" ulx="462" uly="1004">
        <line lrx="1466" lry="1081" ulx="471" uly="1004">meum, (idque feciſti) cum tarditate. 55.</line>
        <line lrx="1367" lry="1148" ulx="462" uly="1084">Non, ut tranſirem per terram eorum;</line>
        <line lrx="1101" lry="1224" ulx="475" uly="1150">verſ. 30. Donec tranſeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1346" type="textblock" ulx="476" uly="1205">
        <line lrx="1929" lry="1287" ulx="476" uly="1205">habentur, nempè: ad verba illa:) tranſeam per terram tuam.</line>
        <line lrx="2526" lry="1346" ulx="1117" uly="1257">ſubegerat 58. principem Amorrhæorum ſupernum † ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1357" type="textblock" ulx="480" uly="1287">
        <line lrx="1097" lry="1357" ulx="480" uly="1287">re * coràm te] (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1057" type="textblock" ulx="1536" uly="981">
        <line lrx="2513" lry="1057" ulx="1536" uly="981">Verſ. 30. Sicuti fecerunt mibi ſilii Eſaui]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1204" type="textblock" ulx="1132" uly="1053">
        <line lrx="2518" lry="1124" ulx="1411" uly="1053">56. ſed ratione emptionis cibi ac potùs. Eod.</line>
        <line lrx="2523" lry="1204" ulx="1132" uly="1121">* Jordanem] Redit (hic textus) ad ea, (quæ ſuprà 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1257" type="textblock" ulx="1997" uly="1189">
        <line lrx="2524" lry="1257" ulx="1997" uly="1189">Verſ. 32. Cæpi trade-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1396" type="textblock" ulx="2343" uly="1329">
        <line lrx="2531" lry="1396" ulx="2343" uly="1329">pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1841" type="textblock" ulx="494" uly="1442">
        <line lrx="1495" lry="1520" ulx="494" uly="1442">50. Vide, quæ numer. antec: 49. h. verſ. notata</line>
        <line lrx="891" lry="1560" ulx="546" uly="1521">ſunt.</line>
        <line lrx="1497" lry="1627" ulx="497" uly="1553">51. Hebr.  , reſpicitur autem verbo</line>
        <line lrx="1496" lry="1673" ulx="548" uly="1608">iſio: qn ad nomen mᷣ/ Kademoth, quod hie</line>
        <line lrx="1498" lry="1722" ulx="550" uly="1660">in textu ſacro habetur, confer. num. 5 3. hH. verſ.</line>
        <line lrx="1503" lry="1781" ulx="553" uly="1717">cœterum de ſeptem rebus, antè mundum condi-</line>
        <line lrx="1502" lry="1841" ulx="552" uly="1771">tum creatis, inter quas etiam lex eſt, vid. inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1886" type="textblock" ulx="550" uly="1829">
        <line lrx="1538" lry="1886" ulx="550" uly="1829">alios Hoornbeek de convinc. Jud. I. 4. 6. I. p. 300.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2966" type="textblock" ulx="502" uly="1882">
        <line lrx="1505" lry="1957" ulx="502" uly="1882">72. Confer. infra Deuteron. c. 3 2. V. 9. n. 49. &amp;</line>
        <line lrx="1502" lry="2000" ulx="557" uly="1937">v. 10. n. 5o. ac Deut. c. 3 3. V. 2. H. 1 1. &amp; n. 12.</line>
        <line lrx="1508" lry="2063" ulx="504" uly="1987">† Hebr. &amp; An iſta &amp; ſequentia, usque ad: &amp;</line>
        <line lrx="1508" lry="2107" ulx="560" uly="2039">my i. e. ſicuti fecerunt (v. 30. b. c.) abſunt ab</line>
        <line lrx="867" lry="2168" ulx="562" uly="2114">utroque MSto.</line>
        <line lrx="1512" lry="2225" ulx="515" uly="2147">33. Hebr. Syy ari  etiam hac expoſitione</line>
        <line lrx="1522" lry="2279" ulx="568" uly="2197">reſpicitur ad nomen rmme Kedemoth, confer.</line>
        <line lrx="1514" lry="2319" ulx="568" uly="2256">num. antec. 5 1. h. verſ. vide &amp; tract. Talm. A-</line>
        <line lrx="1519" lry="2378" ulx="570" uly="2306">voda Sara fol. 2 5. a, 5. &amp; ol. 3 1. &amp; fol. 37. 6.</line>
        <line lrx="1518" lry="2427" ulx="573" uly="2363">Kcut in on Neh. loc. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1524" lry="2485" ulx="577" uly="2419">tur, conte. etiam Gur Arjeh fol. 20 1. col. 2.</line>
        <line lrx="1419" lry="2546" ulx="578" uly="2474">princ. it. tract. Talm. Schabbat, fol. 89. a.</line>
        <line lrx="1263" lry="2601" ulx="534" uly="2533">54. Sicuti Exod. c. 5. v. I. habetur.</line>
        <line lrx="1258" lry="2657" ulx="534" uly="2587">55. Id eſt: cunctando, lentè, non</line>
        <line lrx="1528" lry="2699" ulx="583" uly="2630">ſubitò, Nτ yDn i. e, una vice ae repentè, ſie</line>
        <line lrx="1529" lry="2757" ulx="585" uly="2692">iſtud prwmna juxtà Gur Arjeh fol. 201. col. 2,</line>
        <line lrx="1527" lry="2804" ulx="585" uly="2745">med bic interpretor, confer. Buxtorf. Lexic.</line>
        <line lrx="1529" lry="2861" ulx="587" uly="2798">Talm. Fol. 1182. &amp; ſequ. ſenſus moralis iſte eſt.</line>
        <line lrx="1525" lry="2922" ulx="585" uly="2855">quòd Deus non ſtatim &amp; &amp; veſtigio puniat pec-</line>
        <line lrx="1528" lry="2966" ulx="582" uly="2907">catores, ſed lentè ac quaſi cunctando, quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2623" type="textblock" ulx="1276" uly="2582">
        <line lrx="1563" lry="2623" ulx="1276" uly="2582">feſtinanter ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1824" type="textblock" ulx="1531" uly="1431">
        <line lrx="2529" lry="1488" ulx="1580" uly="1431">non vult mortem peecatoris dc. uti &amp;Zε0⁰h. cap-</line>
        <line lrx="2532" lry="1547" ulx="1592" uly="1486">33. v. 11. &amp; 2. Petri c. 3. v. 9. habetur; tar-</line>
        <line lrx="2533" lry="1599" ulx="1588" uly="1542">ditatem tamen gravitate pœnæ compenſat quo-</line>
        <line lrx="2532" lry="1656" ulx="1588" uly="1594">ad impoœrnitentes, confer. infrà Deuter. c. 3 2. V.</line>
        <line lrx="2534" lry="1709" ulx="1591" uly="1638">4. n. 17. &amp;c. antec. I. v. 16. n. 102. it. not. ad</line>
        <line lrx="2403" lry="1755" ulx="1595" uly="1701">Proverb c. 2 8. v. 3. n. 2. .</line>
        <line lrx="2536" lry="1824" ulx="1531" uly="1750">56. Vide Numer. cap. 21. V. 14. n. 76. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2028" type="textblock" ulx="1539" uly="1861">
        <line lrx="2535" lry="1925" ulx="1596" uly="1861">mon Nov' h. loc. it. not. ad Judic. c. 11. v. 17.</line>
        <line lrx="1981" lry="1976" ulx="1596" uly="1931">num. 4. =</line>
        <line lrx="2546" lry="2028" ulx="1539" uly="1971">* Hebr. yN &amp; ); Iſta &amp; ſequentia, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2894" type="textblock" ulx="1547" uly="2078">
        <line lrx="2546" lry="2133" ulx="1600" uly="2078">b. c.) abſunt hic ab utroque MSto, confer. not.</line>
        <line lrx="2226" lry="2192" ulx="1603" uly="2131">ad v. 3 2. b. cap. Sign. *£½</line>
        <line lrx="2553" lry="2250" ulx="1547" uly="2185">57. Nempè: verſu 2 8. h. cap. confer. etiam hic</line>
        <line lrx="2554" lry="2295" ulx="1608" uly="2241">Gur Arjeh fol. 201. col. 2. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2221" lry="2345" ulx="1608" uly="2292">nm no b. loc.</line>
        <line lrx="2557" lry="2401" ulx="1559" uly="2346">*X Hebr, u iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2558" lry="2457" ulx="1619" uly="2398">reb NN)i, e. &amp; egreſſus eſt Sichon, in MSto</line>
        <line lrx="2557" lry="2515" ulx="1621" uly="2443">2. poſita ſunt poſt verba: ex eorum manibus</line>
        <line lrx="2558" lry="2570" ulx="1617" uly="2510">eripere, quæ ſuprà v. 24. h. c. habentur, ubi vid.</line>
        <line lrx="2047" lry="2619" ulx="1620" uly="2583">num. 47.</line>
        <line lrx="2057" lry="2679" ulx="1575" uly="2621">58. Hebr., in MSto</line>
        <line lrx="2563" lry="2729" ulx="1623" uly="2676">cluſerat, confer. quæ ad Num. c. 34. v. 2. n. 5.</line>
        <line lrx="1855" lry="2775" ulx="1619" uly="2732">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2567" lry="2849" ulx="1568" uly="2781">† De principibus populorum ſupernis confer. not.</line>
        <line lrx="2568" lry="2894" ulx="1622" uly="2837">ad Elai. c. 63. V. 1,&amp; ad Eſai. s. 6 5. V. 17. it. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="1869" type="textblock" ulx="1595" uly="1810">
        <line lrx="2605" lry="1869" ulx="1595" uly="1810">Gur Arjeh fol, 201. col. 2. med. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2088" type="textblock" ulx="1600" uly="2022">
        <line lrx="2589" lry="2088" ulx="1600" uly="2022">ad: Proo ) i. e. &amp; egreſſus eſt Sichon (v. 3 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2674" type="textblock" ulx="2075" uly="2602">
        <line lrx="2609" lry="2674" ulx="2075" uly="2602">2. legitur: † i. e. oe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2945" type="textblock" ulx="2508" uly="2894">
        <line lrx="2579" lry="2945" ulx="2508" uly="2894">je.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="286" type="textblock" ulx="2672" uly="224">
        <line lrx="2780" lry="286" ulx="2672" uly="224">CA..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1374" type="textblock" ulx="2619" uly="298">
        <line lrx="2810" lry="331" ulx="2648" uly="298">—</line>
        <line lrx="2811" lry="409" ulx="2671" uly="324">eces Moß</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2670" uly="398">Non miſen</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2668" uly="469">la)utte ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="622" ulx="2635" uly="541">tiptunm</line>
        <line lrx="2773" lry="688" ulx="2666" uly="620">ipſe erat.</line>
        <line lrx="2806" lry="740" ulx="2664" uly="684">da Sichonis</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2663" uly="756">dam, quonii</line>
        <line lrx="2811" lry="895" ulx="2619" uly="826">guando</line>
        <line lrx="2808" lry="957" ulx="2661" uly="901">da illa) erat</line>
        <line lrx="2811" lry="1033" ulx="2661" uly="976">ic jumenta.</line>
        <line lrx="2811" lry="1105" ulx="2661" uly="1034">e. pradati</line>
        <line lrx="2810" lry="1175" ulx="2659" uly="1110">in Fiphre,</line>
        <line lrx="2811" lry="1229" ulx="2636" uly="1179">mywem/raltu</line>
        <line lrx="2779" lry="1313" ulx="2643" uly="1247">t ,abbok.</line>
        <line lrx="2811" lry="1374" ulx="2655" uly="1317">milit nobis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1771" type="textblock" ulx="2744" uly="1646">
        <line lrx="2809" lry="1699" ulx="2744" uly="1646">Erl.1</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2761" uly="1721">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2767" type="textblock" ulx="2631" uly="1857">
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="2652" uly="1857">—</line>
        <line lrx="2803" lry="1946" ulx="2676" uly="1887">leem aao:</line>
        <line lrx="2810" lry="2002" ulx="2650" uly="1944">19. Qoniam!</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2676" uly="2002">in notis On</line>
        <line lrx="2810" lry="2102" ulx="2674" uly="2054">Ppurabat e iol</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2674" uly="2105">Gum 0nd</line>
        <line lrx="2811" lry="2215" ulx="2673" uly="2168">1. e, Opus h⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2672" uly="2216">zuxiliandum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2643" uly="2262">60. o n cu</line>
        <line lrx="2808" lry="2381" ulx="2671" uly="2321">Krofedinn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2651" uly="2377">1. fn. ae n</line>
        <line lrx="2811" lry="2485" ulx="2645" uly="2433">l, Ficeiti per</line>
        <line lrx="2811" lry="2541" ulx="2644" uly="2484">in Commen⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="2604" ulx="2669" uly="2548">curverſa 36,</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2665" uly="2596">leleg; ,</line>
        <line lrx="2809" lry="2707" ulx="2631" uly="2652">haditegnie</line>
        <line lrx="2807" lry="2767" ulx="2669" uly="2709">Drchetuseſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2820" type="textblock" ulx="2693" uly="2761">
        <line lrx="2811" lry="2820" ulx="2693" uly="2761">br. on N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2994" type="textblock" ulx="2664" uly="2878">
        <line lrx="2806" lry="2935" ulx="2664" uly="2878">64. equ. . f.</line>
        <line lrx="2783" lry="2994" ulx="2675" uly="2919">In urogue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1343" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="335" type="textblock" ulx="52" uly="273">
        <line lrx="153" lry="335" ulx="52" uly="273">A.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="371" type="textblock" ulx="87" uly="355">
        <line lrx="157" lry="371" ulx="87" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="162" lry="433" ulx="3" uly="374">Cin delerto</line>
        <line lrx="164" lry="516" ulx="0" uly="442">ille Penedi.</line>
        <line lrx="167" lry="582" ulx="1" uly="521">d atguelſmna⸗</line>
        <line lrx="174" lry="649" ulx="2" uly="590">pturi, nhilo.</line>
        <line lrx="172" lry="712" ulx="0" uly="654">hus miſt nun-</line>
        <line lrx="174" lry="795" ulx="0" uly="731">1o Kedemoth,</line>
        <line lrx="174" lry="861" ulx="0" uly="796">nditam es,ſ3.</line>
        <line lrx="178" lry="923" ulx="0" uly="865">id hcere no⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1009" ulx="17" uly="944">14. populum</line>
        <line lrx="183" lry="1080" ulx="0" uly="1009">nibißli Hui</line>
        <line lrx="186" lry="1146" ulx="0" uly="1083">epolts. bod.</line>
        <line lrx="190" lry="1220" ulx="0" uly="1152">Juæ ſupta i7.</line>
        <line lrx="191" lry="1290" ulx="4" uly="1225">1. Ckyi nude</line>
        <line lrx="193" lry="1362" ulx="0" uly="1293">Gpernun † ſub</line>
        <line lrx="198" lry="1433" ulx="112" uly="1366">. Peces</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="197" lry="1519" ulx="4" uly="1469">ac. uii bꝛcch ca.</line>
        <line lrx="199" lry="1574" ulx="0" uly="1525">,9. habetut; tar⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1631" ulx="0" uly="1582">dr compenſat quo⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1685" ulx="0" uly="1637">ls Deuter 6,32, .</line>
        <line lrx="203" lry="1746" ulx="0" uly="1684">,n 101 1, n0, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="205" lry="1861" ulx="6" uly="1791">14.9,76. tonſe &amp;</line>
        <line lrx="229" lry="1900" ulx="0" uly="1857">1. med. zc Dot, in</line>
        <line lrx="206" lry="1969" ulx="0" uly="1912">cie,, Ile e Ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="217" lry="2075" ulx="1" uly="2018"> Eeguentia, uegue</line>
        <line lrx="236" lry="2121" ulx="0" uly="2075">lus &amp; Fcnon 131.</line>
        <line lrx="215" lry="2178" ulx="0" uly="2124">1e MSto, coniet not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="220" lry="2299" ulx="0" uly="2228">10. conſet eiun iie</line>
        <line lrx="222" lry="2349" ulx="0" uly="2296">. 1. fin ac not, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="225" lry="2465" ulx="0" uly="2392">guentig, Vigte 1:</line>
        <line lrx="227" lry="2511" ulx="0" uly="2451">1el ichon, in Mdo</line>
        <line lrx="227" lry="2569" ulx="0" uly="2512">: en eofum muunibiis</line>
        <line lrx="231" lry="2622" ulx="0" uly="2553">c. habemurt, upigic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2791" type="textblock" ulx="1" uly="2688">
        <line lrx="221" lry="2746" ulx="12" uly="2688">legitue:</line>
        <line lrx="233" lry="2791" ulx="1" uly="2736">Numn , 71. ¹ N ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="337" type="textblock" ulx="271" uly="257">
        <line lrx="543" lry="337" ulx="271" uly="257">CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="472" type="textblock" ulx="329" uly="282">
        <line lrx="1688" lry="352" ulx="1058" uly="282">DEUTERONOMII.</line>
        <line lrx="2378" lry="472" ulx="329" uly="378">pedes Moſis eumque illius collum calcare fecit. Verſ. 33. Er egreſſa eſt Sichon]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="359" type="textblock" ulx="2237" uly="308">
        <line lrx="2370" lry="359" ulx="2237" uly="308">1321</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="603" type="textblock" ulx="287" uly="455">
        <line lrx="2379" lry="535" ulx="321" uly="455">Non miſerat ille (rex Sichon) ad Ogum, ut ſibi ſuppetias ferret, (idque dicit Scriptu-</line>
        <line lrx="2374" lry="603" ulx="287" uly="527">ra,) ut te doceat, quòd alter alteròô non opus habuerit. 59. Verſ. 34. Ee filios eéjus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="878" type="textblock" ulx="318" uly="597">
        <line lrx="2371" lry="678" ulx="324" uly="597">Scriptum (hic) eſt: 2, . quoniam ei (Sichoni) extitit filius æquè fortis, atque</line>
        <line lrx="2367" lry="744" ulx="322" uly="665">ipſe erat. Verſ. 35. Homines] (Dictio H' ſignificat) DνN,i. e. viros, de præ-</line>
        <line lrx="2363" lry="812" ulx="319" uly="735">da Sichonis dicitur: âi. e. prædati ſumus, 61, quod ſignificat — 12 i. e. præ-</line>
        <line lrx="2371" lry="878" ulx="318" uly="801">dam, quoniam illa eis (Iſraeêlitis) erat chara &amp; unusquisque per ſe prædam faciebat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="952" type="textblock" ulx="276" uly="873">
        <line lrx="2367" lry="952" ulx="276" uly="873">aſt quando illi venerunt ad prædam Ogi, jam anteà pleni erant ac ſaturi, ideò (præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1017" type="textblock" ulx="316" uly="944">
        <line lrx="2367" lry="1017" ulx="316" uly="944">da illa) erat vilis 62. reputata coràm illis atque dilacerabant &amp; projiciebant veſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1087" type="textblock" ulx="275" uly="1012">
        <line lrx="2357" lry="1087" ulx="275" uly="1012">ac jumenta, nec accipiebant? niſi argentum &amp; aurum, quapropter dicitur: 1i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1226" type="textblock" ulx="313" uly="1081">
        <line lrx="2358" lry="1159" ulx="313" uly="1081">e. prædati ſumus nobis, 6z. ſignificatione i. e. contemptus, ** ſic exponitur</line>
        <line lrx="2354" lry="1226" ulx="313" uly="1153">in Siphre, 64. in capite, (quod incipit:) &amp; ſedit Iſraêl in Sittim. 67. Verſ. 3 8. 0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1428" type="textblock" ulx="266" uly="1219">
        <line lrx="2351" lry="1296" ulx="266" uly="1219">mnem trabtum torrentis Jabbok] i. e. Omnem regionem, quæ adjacebat 66. torren-</line>
        <line lrx="2345" lry="1374" ulx="282" uly="1287">ti Jjabbok. Eod. verſ. 3 8. Et quicquid præcepit Doeminus, Deus noſter Qui non per-</line>
        <line lrx="2084" lry="1428" ulx="307" uly="1357">miſit nobis, ut (terram Ammonitarum) ſubigeremus. 67. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1624" type="textblock" ulx="1085" uly="1507">
        <line lrx="2245" lry="1624" ulx="1085" uly="1507">CAP. III..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1760" type="textblock" ulx="482" uly="1679">
        <line lrx="2344" lry="1760" ulx="482" uly="1679">Erſ. I. Et converſi * aſcendimas] Omnis tractus Septentrionalis eſt aſcenſus. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2734" type="textblock" ulx="108" uly="2670">
        <line lrx="283" lry="2734" ulx="108" uly="2670"> ieN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2947" type="textblock" ulx="32" uly="2835">
        <line lrx="257" lry="2911" ulx="32" uly="2835">ſoapenni conlet. oal,</line>
        <line lrx="223" lry="2947" ulx="43" uly="2896"> aſ.. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1835" type="textblock" ulx="477" uly="1750">
        <line lrx="2341" lry="1835" ulx="477" uly="1750">Verſ. 2. Ne timeas eum] Aſt quoad Sichonem * non opus fuit, dicere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1891" type="textblock" ulx="1384" uly="1829">
        <line lrx="1801" lry="1891" ulx="1384" uly="1829">Dddddddd 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1890" type="textblock" ulx="2277" uly="1859">
        <line lrx="2337" lry="1890" ulx="2277" uly="1859">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2087" type="textblock" ulx="301" uly="1915">
        <line lrx="1297" lry="1975" ulx="353" uly="1915">Jerem. cap. 21. V. 4. &amp; ad Daniel. cap. 11. v. 1.</line>
        <line lrx="1294" lry="2035" ulx="301" uly="1976">59. Quoniam oπ Pâ i. e. fortes fuerunt, ſicuti</line>
        <line lrx="1294" lry="2087" ulx="353" uly="2027">in notis Sman neov habetur, &amp; unusquisque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3001" type="textblock" ulx="285" uly="2134">
        <line lrx="1291" lry="2193" ulx="350" uly="2134">dum populo lſraẽlitico, in ASro I. poſt: Px</line>
        <line lrx="1288" lry="2240" ulx="348" uly="2186">i. e. opus habuerint, additure My i. e. ad</line>
        <line lrx="1222" lry="2298" ulx="322" uly="2240">auxiliandum. =èMB!</line>
        <line lrx="1282" lry="2345" ulx="296" uly="2297">60. Pro Wa, cujus ratio hic 4 Commentatore no.</line>
        <line lrx="1283" lry="2407" ulx="330" uly="2350">ſtro redditur, confer. Gur Arjeh /ol. 20 1. col.</line>
        <line lrx="1258" lry="2451" ulx="351" uly="2401">2. fin. ac not. in nan mnow b, oc.</line>
        <line lrx="1123" lry="2513" ulx="296" uly="2457">⁶1. Sicuti verſu ſequ. 3 6. b. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1278" lry="2565" ulx="296" uly="2512">62. Commentator, noſter rationem hic adducit,</line>
        <line lrx="1275" lry="2626" ulx="345" uly="2564">cur verſu 3 6. h. cap. ſcriptum ſit: a aſt capi</line>
        <line lrx="1279" lry="2674" ulx="336" uly="2620">te ſequ, 3. v. 7. habeatur, a, iſtud venit</line>
        <line lrx="1278" lry="2729" ulx="332" uly="2673">radice na i. e. contempſit; illud verò  a i. e.</line>
        <line lrx="1280" lry="2787" ulx="346" uly="2729">prædatus eſt, vid. num. ſeq. 63.</line>
        <line lrx="1278" lry="2840" ulx="287" uly="2776">* Hebr. 7 , abſunt iſta hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1286" lry="2894" ulx="291" uly="2835">63. Ac ſi diceret: contempſimus nobis, prout dict.</line>
        <line lrx="1275" lry="2944" ulx="295" uly="2885">tap. ſequ. 3. V. 7. habetur, confer. num. antec. 62.</line>
        <line lrx="1277" lry="3001" ulx="285" uly="2943">X In utroque MSto poſteà additur: Dapa) i. e. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2133" type="textblock" ulx="327" uly="2080">
        <line lrx="1336" lry="2133" ulx="327" uly="2080">putabat, ſe ſolùm ſatis virium habere, ad reſiſten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2468" type="textblock" ulx="1329" uly="1931">
        <line lrx="1919" lry="1989" ulx="1329" uly="1931">diſſipatio, diſperſio. SS</line>
        <line lrx="2323" lry="2046" ulx="1333" uly="1986">64. De hoc libro ſatis antiquo vide Snv nD</line>
        <line lrx="2326" lry="2107" ulx="1381" uly="2041">&amp; Buxtorf. Biblioth. Rabbin. confer. &amp; c, ſequ-</line>
        <line lrx="2292" lry="2146" ulx="1386" uly="2105">3. V. 2 2. . 37.</line>
        <line lrx="2157" lry="2202" ulx="1330" uly="2147">6 5. Sicuti Numer. cap. 2 5. V. I. habetur.</line>
        <line lrx="2330" lry="2264" ulx="1329" uly="2203">66 Exponit Commentator noſter, quid didio "</line>
        <line lrx="2320" lry="2321" ulx="1376" uly="2255">i. e. manus, quæ hic habetur, ſignificet, nempè:</line>
        <line lrx="2320" lry="2365" ulx="1338" uly="2300">yyui i. e. propè ſive juxtà, ut hac voce denotetur</line>
        <line lrx="2314" lry="2426" ulx="1373" uly="2364">adjacens regio, confer. Gur Arjeh ſol. 20 1. eol-</line>
        <line lrx="2044" lry="2468" ulx="1378" uly="2416">2. fin. ac nos. in nom roh. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2539" type="textblock" ulx="1323" uly="2470">
        <line lrx="2313" lry="2539" ulx="1323" uly="2470">67. Confer. etiam hie Gur Arieh fol. 20 1. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2577" type="textblock" ulx="1373" uly="2525">
        <line lrx="2125" lry="2577" ulx="1373" uly="2525">princ. ac not. in Smam nD h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2640" type="textblock" ulx="1319" uly="2575">
        <line lrx="2240" lry="2640" ulx="1319" uly="2575">* Hebr. Pa) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: &amp;pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2898" type="textblock" ulx="1324" uly="2633">
        <line lrx="2201" lry="2699" ulx="1345" uly="2633">i. e., ne timeas, abſunt hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2348" lry="2764" ulx="1324" uly="2686">I. Quia tractus ille vicinus eſt terræl ſraeliticæ, quæ</line>
        <line lrx="2305" lry="2816" ulx="1371" uly="2740">ſupetior eſt omnibus aliis terris, vide Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2291" lry="2861" ulx="1359" uly="2791">Fol. 20 1. col. 3. prine. confer. &amp; ſuprà Deuter</line>
        <line lrx="2304" lry="2898" ulx="1370" uly="2850">c. I. v. 2 5. Sign. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2975" type="textblock" ulx="1317" uly="2892">
        <line lrx="2309" lry="2975" ulx="1317" uly="2892">X Hebr. WDpm iſtud &amp; ſequentia, usqu ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3025" type="textblock" ulx="2181" uly="2984">
        <line lrx="2306" lry="3025" ulx="2181" uly="2984">&amp;E N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1344" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="364" type="textblock" ulx="409" uly="271">
        <line lrx="1716" lry="364" ulx="409" uly="271">1322 DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1311" type="textblock" ulx="416" uly="368">
        <line lrx="2461" lry="466" ulx="416" uly="368">ne metuas eum; timuit autem Moſes, ne ei (regi Ogo) adſiſteret meritum,</line>
        <line lrx="2466" lry="537" ulx="424" uly="435">2. quoniam ille miniſterium præſtiterat 3. Abrahamo, dicitur enim: &amp; venit unus,</line>
        <line lrx="2469" lry="609" ulx="426" uly="489">qui evaſerat, 4. isque fuit Ogus. Verſ. 4. Omnem regionem Argob] Juxtà Targum .</line>
        <line lrx="2470" lry="681" ulx="428" uly="561">omnem domum provinciæ Trachonitidis, 5. ac vidi, quòd Targum † Hieroſolymita-</line>
        <line lrx="2473" lry="731" ulx="433" uly="623">num in volumine Eſther appellet palatia: 199)2  9. didici (igitur,) quòd —an</line>
        <line lrx="2475" lry="808" ulx="436" uly="704">2 ρR ſit provincia 7. palatii regis, ac ſi diceret, quòd regnum vocetur juxtà no-</line>
        <line lrx="2480" lry="877" ulx="432" uly="779">men ejus, 3. ſic etiam (accipitur) &amp; in (libro) regum, 6. (ut ſenſus ibi-</line>
        <line lrx="2479" lry="946" ulx="438" uly="850">dem ſit,) quòd juxtà palatium regis interfecerit Pekachus (Remaliæ filius,) Pekachi-</line>
        <line lrx="2480" lry="1009" ulx="437" uly="901">am, Menachemi filium, 10. didici * (itaque exinde,) quòd nomen provinciæ ſic vo-</line>
        <line lrx="2484" lry="1081" ulx="441" uly="985">cetur. Verſ. 5. Præter oppida aperta] (Dictio †“ ſignificat) urbes apertas ſine</line>
        <line lrx="2485" lry="1149" ulx="443" uly="1057">muro, ita etiam (accipitur in illo loco:) R 5– i. e. per pagos habitabitur Hieroſoly-</line>
        <line lrx="2485" lry="1215" ulx="442" uly="1125">ma. 11. Verſ. 6. Deſolando] (Verbum Dn ſignificat) tempus præſens, ac ſi di-</line>
        <line lrx="2513" lry="1296" ulx="440" uly="1188">ceretur: ſemper conſumendo, 12, donec penitùs deſtruantur. Verſ. 8. Emanu]</line>
        <line lrx="2490" lry="1311" ulx="2405" uly="1279">1. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1414" type="textblock" ulx="1941" uly="1405">
        <line lrx="2009" lry="1414" ulx="1941" uly="1407">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1783" type="textblock" ulx="1493" uly="1458">
        <line lrx="1944" lry="1519" ulx="1538" uly="1458">ra de Trachonitide.</line>
        <line lrx="2493" lry="1569" ulx="1493" uly="1497">7, Hebr. Npnn 4 Græco irαοναve aροντο.</line>
        <line lrx="2492" lry="1613" ulx="1544" uly="1559">confer. Buxtorf, Lex. Chald. fol. 62 8. in M St0</line>
        <line lrx="2490" lry="1675" ulx="1553" uly="1606">1. legitur he, in MSto z. pro 7 N-)</line>
        <line lrx="2493" lry="1730" ulx="1546" uly="1660">on abetur  n Prvy wen icilla (regio</line>
        <line lrx="2495" lry="1783" ulx="1547" uly="1717">Argob) eſt palatium regis (leu)regia, confer. Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2568" type="textblock" ulx="455" uly="1474">
        <line lrx="1312" lry="1527" ulx="509" uly="1474">NAPi. e. timuit &amp;c. abſunt 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="1449" lry="1588" ulx="455" uly="1528">2. Sive: juſtitia, confer. quæ ad Numer. c. 21. v.</line>
        <line lrx="1455" lry="1648" ulx="487" uly="1569">35. n. 134. notata ſunt, ubi ferè eadem, quæ</line>
        <line lrx="1452" lry="1694" ulx="510" uly="1622">hic, in notis Raſchianis adducuntur, vid. &amp; Jal-</line>
        <line lrx="1214" lry="1749" ulx="509" uly="1686">kut Part. I. Fol. 26 1. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1455" lry="1814" ulx="461" uly="1733">3. Vel: officium exhibuerat Abrahamo, dum ei</line>
        <line lrx="1458" lry="1857" ulx="514" uly="1784">nunciavit, quod Lothus in captivitatem eſſet</line>
        <line lrx="1462" lry="1926" ulx="473" uly="1841">abdudtus, vide Numer. dict. cap. 2 1. v. 3 5, ibi-</line>
        <line lrx="1438" lry="1974" ulx="511" uly="1903">que not. n. 134. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2026" ulx="466" uly="1950">4. Sicuti Genel. c. 14. V. 13. habetur, ubi vide num.</line>
        <line lrx="1467" lry="2079" ulx="523" uly="2010">27. confer. &amp; Numer. alleg. c. 2 I. v. 3 5. D. 13 5.</line>
        <line lrx="1471" lry="2127" ulx="520" uly="2056">ac Deuter. c. 1. V. 4. n. 3 8. &amp; verſ. 11. h. cap. n.</line>
        <line lrx="757" lry="2182" ulx="532" uly="2137">18. &amp; n. 19</line>
        <line lrx="1473" lry="2248" ulx="473" uly="2162">5. Sic P. Fagius Chaldaicam Paraphraſin tranſtu-</line>
        <line lrx="1475" lry="2295" ulx="529" uly="2219">lit, quem hie ſecutus ſum, Buxtorfius in Lex.</line>
        <line lrx="1476" lry="2346" ulx="518" uly="2275">Talm. fol. 1742. Vertit: omnem regionem pro-</line>
        <line lrx="1476" lry="2394" ulx="527" uly="2330">vinciæ Traconæ, &amp;au, quod hic in Targum</line>
        <line lrx="1477" lry="2447" ulx="529" uly="2379">habetur, verti ſolet: palatium regium, ſicuti R.</line>
        <line lrx="1474" lry="2501" ulx="528" uly="2440">Salomo hoc loco &amp; ad 2. Reg. c. 15. V. 25. ex⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2568" ulx="530" uly="2486">ponit, confer. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 9 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2547" type="textblock" ulx="1505" uly="1834">
        <line lrx="2494" lry="1889" ulx="1553" uly="1834">chin, fol. 32. a.</line>
        <line lrx="2515" lry="1940" ulx="1505" uly="1864">9. Scilicèt: provinciæ, confer. not. in an e</line>
        <line lrx="2422" lry="1987" ulx="1556" uly="1945">h. loc. =</line>
        <line lrx="2502" lry="2052" ulx="1508" uly="1980">9. Vide 2. Reg. c. 15. v. 2 5. ibique Raſchi not. u-</line>
        <line lrx="2170" lry="2153" ulx="1561" uly="2100">not. ad Judie. c. 5. v. 14. n. 30.</line>
        <line lrx="2508" lry="2202" ulx="1518" uly="2144">I0. Hebr. nan Na πùbẽ'⸗ic in editione Hebræa,</line>
        <line lrx="2511" lry="2269" ulx="1566" uly="2198">quà uſus ſum, habetur, in Bibliis Buxtorf. &amp; in</line>
        <line lrx="2532" lry="2308" ulx="1568" uly="2242">editione 'nam Ne ſolùm legitur: Srian,</line>
        <line lrx="2513" lry="2362" ulx="1528" uly="2304">1. e. Menachemum; ſed prior lectio præferenda</line>
        <line lrx="2373" lry="2435" ulx="1569" uly="2371">videtur.</line>
        <line lrx="2513" lry="2482" ulx="1516" uly="2423">* Iſtud: didici &amp;c. usque ad: præter oppida (v.</line>
        <line lrx="2413" lry="2547" ulx="1576" uly="2428">5. h. c,) abſunt in Hiebræo 4 Msre 11 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2544" type="textblock" ulx="1137" uly="2535">
        <line lrx="1147" lry="2544" ulx="1137" uly="2535">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="340" type="textblock" ulx="2234" uly="261">
        <line lrx="2461" lry="340" ulx="2234" uly="261">C AP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1839" type="textblock" ulx="1548" uly="1769">
        <line lrx="2506" lry="1839" ulx="1548" uly="1769">gilla, fol. 10. a. &amp; Schevuot, ol. 16. 2. it. Era-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2096" type="textblock" ulx="1559" uly="2036">
        <line lrx="2550" lry="2096" ulx="1559" uly="2036">bi ferẽ eadem, quæ hic, adducta ſunt, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2717" type="textblock" ulx="531" uly="2541">
        <line lrx="1478" lry="2618" ulx="531" uly="2541">&amp; ſequ. ac Deuteron. c. 11. V. 17. numm., 64. vi-</line>
        <line lrx="1478" lry="2666" ulx="532" uly="2602">de &amp; num. ſequ. 6. ac not, ad 1. Reg. «. 4. V. 13.</line>
        <line lrx="628" lry="2717" ulx="536" uly="2679">n. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2931" type="textblock" ulx="494" uly="2763">
        <line lrx="1302" lry="2822" ulx="543" uly="2763">i. e. in Talmud’( Hieroſolymitano.)</line>
        <line lrx="1483" lry="2881" ulx="494" uly="2811">6. Vide, quæ num- præced. §. de hac voce ſunt</line>
        <line lrx="1486" lry="2931" ulx="545" uly="2868">notata, confer. &amp; Ligktfoot. Chorogr, Lucæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2767" type="textblock" ulx="545" uly="2694">
        <line lrx="1494" lry="2767" ulx="545" uly="2694">Hebt. =n, in MSto 1I. pro eo legitur: nirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2998" type="textblock" ulx="532" uly="2919">
        <line lrx="1487" lry="2998" ulx="532" uly="2919">præmiſa cap. I,Sect. 4. P. 6 84. edit. Lipſ. ubi plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2907" type="textblock" ulx="1524" uly="2548">
        <line lrx="2514" lry="2604" ulx="1524" uly="2548">I1. Sicuti Zachar. c. 2. v. 4. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2507" lry="2667" ulx="1569" uly="2609">n. 3. confer. &amp; not. ad Habac. c. 3. V. 14. num.</line>
        <line lrx="2086" lry="2722" ulx="1574" uly="2659">3 8. it. Megilla, Fol. 10. a.</line>
        <line lrx="2535" lry="2787" ulx="1528" uly="2722">12. Confer. quæ ad cap. antec. 2. v. 13. n. 36.&amp; ad</line>
        <line lrx="2528" lry="2837" ulx="1573" uly="2776">Deuteron. c. 9. v. 2 1. n. 19. notata ſunt, it. a</line>
        <line lrx="2255" lry="2907" ulx="1575" uly="2838">ad. Eccleſiaſt. 6. 9*° V. I I. num. 2 5½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="415" type="textblock" ulx="2613" uly="240">
        <line lrx="2754" lry="298" ulx="2613" uly="240">CAb.II.</line>
        <line lrx="2811" lry="342" ulx="2650" uly="309">—</line>
        <line lrx="2807" lry="415" ulx="2645" uly="331">1e. Lotelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="486" type="textblock" ulx="2644" uly="418">
        <line lrx="2809" lry="486" ulx="2644" uly="418">na)dici: lsg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1180" type="textblock" ulx="2638" uly="480">
        <line lrx="2811" lry="544" ulx="2641" uly="480">foeruntnomi</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2641" uly="546">gem tettelt</line>
        <line lrx="2800" lry="680" ulx="2640" uly="631">juxtà nomen</line>
        <line lrx="2809" lry="762" ulx="2639" uly="697">Kbenr) (N.</line>
        <line lrx="2811" lry="836" ulx="2640" uly="762">2 rlignii 3</line>
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2639" uly="829">jim; 11. ip⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="965" ulx="2638" uly="904">ſetat, 19, 15</line>
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2640" uly="977">gi 10, Ven</line>
        <line lrx="2778" lry="1100" ulx="2640" uly="1054">hamo, ¹1,</line>
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2640" uly="1111">lla, nuͤelice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1307" type="textblock" ulx="2596" uly="1190">
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2604" uly="1190">ſeiimu len ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1307" ulx="2596" uly="1255">initio iſtius v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1449" type="textblock" ulx="2634" uly="1324">
        <line lrx="2803" lry="1390" ulx="2634" uly="1324">Gitis;) gvoa</line>
        <line lrx="2803" lry="1449" ulx="2640" uly="1396">16. Medium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1894" type="textblock" ulx="2638" uly="1639">
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2638" uly="1639">13. Uie, ſegn.4</line>
        <line lrx="2810" lry="1733" ulx="2662" uly="1694">Talm. Chulin</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2638" uly="1748">14. Nempe:Cl</line>
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2664" uly="1801">nit, ſielti no</line>
        <line lrx="2699" lry="1894" ulx="2664" uly="1868">lur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1966" type="textblock" ulx="2593" uly="1912">
        <line lrx="2807" lry="1966" ulx="2593" uly="1912">. ld el: qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2450" type="textblock" ulx="2632" uly="1974">
        <line lrx="2808" lry="2018" ulx="2661" uly="1974">runt, ex cujus</line>
        <line lrx="2694" lry="2057" ulx="2664" uly="2022">ſet.</line>
        <line lrx="2810" lry="2129" ulx="2632" uly="2069">11 Verb iſa: i</line>
        <line lrx="2809" lry="2172" ulx="2662" uly="2128">ablunt in Hebr</line>
        <line lrx="2810" lry="2227" ulx="2636" uly="2184">16. Germanini-</line>
        <line lrx="2811" lry="2291" ulx="2660" uly="2238">eandemn pron</line>
        <line lrx="2802" lry="2344" ulx="2660" uly="2294"> zchenit,</line>
        <line lrx="2805" lry="2402" ulx="2663" uly="2346">ban. 1ſol.1</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2637" uly="2402">17, Fit etiam d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2503" type="textblock" ulx="2607" uly="2448">
        <line lrx="2809" lry="2503" ulx="2607" uly="2448">Wn wuüe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2954" type="textblock" ulx="2631" uly="2512">
        <line lrx="2811" lry="2558" ulx="2663" uly="2512">16,”enot, in</line>
        <line lrx="2805" lry="2616" ulx="2661" uly="2563">220h, t. 29. V.</line>
        <line lrx="2811" lry="2673" ulx="2635" uly="2619">19. Molt Genel</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2633" uly="2674">19. Kiemi Genel</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2659" uly="2725">ubi ſice n.1)</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2658" uly="2783">ſoprz Deute</line>
        <line lrx="2737" lry="2888" ulx="2658" uly="2849">1rd 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="2954" ulx="2631" uly="2894">20. Ugelt: junt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1345" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="357" type="textblock" ulx="14" uly="272">
        <line lrx="173" lry="357" ulx="14" uly="272">CNLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="127" lry="392" ulx="0" uly="352">—,—</line>
        <line lrx="128" lry="447" ulx="13" uly="396">meritam,</line>
        <line lrx="131" lry="516" ulx="0" uly="454">enit unus,</line>
        <line lrx="133" lry="590" ulx="0" uly="523">argum:</line>
        <line lrx="135" lry="657" ulx="1" uly="589">ololymita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="180" lry="797" ulx="0" uly="737">rjun no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="190" lry="859" ulx="0" uly="803">ſenlus di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="144" lry="933" ulx="0" uly="875">) behachi.</line>
        <line lrx="145" lry="998" ulx="0" uly="947">neix ſievo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1082" type="textblock" ulx="5" uly="1017">
        <line lrx="187" lry="1082" ulx="5" uly="1017">apertas ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="149" lry="1152" ulx="0" uly="1089">Hierololy-</line>
        <line lrx="150" lry="1214" ulx="0" uly="1154">eng ac ſi di⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1293" ulx="2" uly="1230"> Emaru]</line>
        <line lrx="154" lry="1347" ulx="108" uly="1315">l de</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="154" lry="1448" ulx="0" uly="1425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="158" lry="1593" ulx="0" uly="1540">vel oraivle,</line>
        <line lrx="159" lry="1644" ulx="0" uly="1598">,629. in Moto</line>
        <line lrx="159" lry="1695" ulx="2" uly="1648">10  NN</line>
        <line lrx="160" lry="1766" ulx="0" uly="1704">ie la ezi⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1817" ulx="0" uly="1764">egia conker le</line>
        <line lrx="167" lry="1859" ulx="0" uly="1814"> 16. 4. it, Era⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="166" lry="1971" ulx="0" uly="1920"> in NN 1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="169" lry="2077" ulx="0" uly="2031">e Nalchi notu⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2137" ulx="0" uly="2083"> uon, conſel. XK</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="174" lry="2248" ulx="2" uly="2192">eiione Heblz,</line>
        <line lrx="176" lry="2300" ulx="0" uly="2247">bli Bunot in</line>
        <line lrx="186" lry="2355" ulx="0" uly="2306">editur? P,</line>
        <line lrx="179" lry="2416" ulx="1" uly="2350">ſeclio Pretend</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2549" type="textblock" ulx="1" uly="2480">
        <line lrx="217" lry="2549" ulx="1" uly="2480">Nreterophict .</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="84" lry="2594" ulx="0" uly="2555">MSto.</line>
        <line lrx="181" lry="2663" ulx="0" uly="2604">aut,ubi figenot</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2724" type="textblock" ulx="8" uly="2665">
        <line lrx="211" lry="2724" ulx="8" uly="2665">6,3  14. nun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2847" type="textblock" ulx="5" uly="2769">
        <line lrx="187" lry="2847" ulx="5" uly="2769"> 1.. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="186" lry="2902" ulx="1" uly="2836">notals lut, in1e</line>
        <line lrx="50" lry="2964" ulx="0" uly="2923">12 4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="352" type="textblock" ulx="295" uly="280">
        <line lrx="528" lry="352" ulx="295" uly="280">CAbP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="364" type="textblock" ulx="1069" uly="280">
        <line lrx="1712" lry="364" ulx="1069" uly="280">DEUITERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="466" type="textblock" ulx="299" uly="390">
        <line lrx="2339" lry="466" ulx="299" uly="390">i. e. Epoteſtate. Verſ. 9. Zidonim vocant Chermon &amp; c.] Alio in loco illa (Scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="600" type="textblock" ulx="291" uly="457">
        <line lrx="2343" lry="536" ulx="298" uly="457">ra) dicit: usque ad montem Schion, qui eſt Chermon, 13. ecce quatuor ei (monti)</line>
        <line lrx="2379" lry="600" ulx="291" uly="527">fuerunt nomina; 14. ſed cur opus fuit, iſta ſcribere? (nimirùm) ad indicandam lau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="671" type="textblock" ulx="292" uly="597">
        <line lrx="2340" lry="671" ulx="292" uly="597">dem terræ Iſraeliticæ, quia quatuor regna id ſibi honori duxerunt, 15. iſtud dixit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="743" type="textblock" ulx="291" uly="671">
        <line lrx="1269" lry="743" ulx="291" uly="671">juzxtà nomen meum vocetur, illud dixit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="725" type="textblock" ulx="1304" uly="659">
        <line lrx="2339" lry="725" ulx="1304" uly="659">** ex nomine meo vocetur. Eod. verſ. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="812" type="textblock" ulx="290" uly="729">
        <line lrx="2339" lry="812" ulx="290" uly="729">Schenir] (Q) eſt nixæ, linguâ Germanicâ 16. &amp; linguâ Chananæâ. 17. Verſ. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="883" type="textblock" ulx="281" uly="809">
        <line lrx="1285" lry="883" ulx="281" uly="809">Ex reliquiis gigantum] Quos interfecerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="873" type="textblock" ulx="1304" uly="804">
        <line lrx="2339" lry="873" ulx="1304" uly="804">Amraphel &amp; ſocii ejus in Aſtaroth Karna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1294" type="textblock" ulx="228" uly="869">
        <line lrx="2340" lry="950" ulx="292" uly="869">jim; 18. ipſe autem (Ogus) evaſerat ex bello, dicitur enim: &amp; venit aliquis, qui eva-</line>
        <line lrx="2339" lry="1015" ulx="292" uly="943">ſerat, 19. is fuit Ogus. Eod. verſ. II. Juxtà cubitum viri] i. e. Juxtà cubitum O-</line>
        <line lrx="2340" lry="1088" ulx="296" uly="1005">gi. 20. Verſ. 13. Ma vocatur terra Rephaim] Ea ipſa (fuit terra,) quam dedi Abra-</line>
        <line lrx="2340" lry="1151" ulx="295" uly="1079">hamo. 21. Verſ. 12. Atque terram † iſtam] (Nempè eam:) quæ ſuprà 23. di-</line>
        <line lrx="2341" lry="1223" ulx="298" uly="1148">cta, (videlicèt) à torrente Arnon usque ad montem Chermon. Eod. verſ. 12. Poſ-</line>
        <line lrx="2341" lry="1294" ulx="228" uly="1221">lſedimus tempore iſto ab Aroer, quæ eſt juxtà torrentem Arnon] Hoc non conjungitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1353" type="textblock" ulx="298" uly="1281">
        <line lrx="2369" lry="1353" ulx="298" uly="1281">initio iſtius verſus; ſed illius fini, 23. (nimirùm verbis iſtis:) dedi Rubenitis, &amp; Ga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1429" type="textblock" ulx="296" uly="1360">
        <line lrx="1292" lry="1429" ulx="296" uly="1360">ditis;) quoad poſſeſſionem autem fuit iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1425" type="textblock" ulx="1306" uly="1351">
        <line lrx="2343" lry="1425" ulx="1306" uly="1351">(terra) usque ad montem Chermon. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1501" type="textblock" ulx="301" uly="1423">
        <line lrx="2342" lry="1501" ulx="301" uly="1423">16. Medium torrentis &amp; confinium] i. e. Totum torrentem &amp; inſuper illa, quæ ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1558" type="textblock" ulx="1380" uly="1496">
        <line lrx="1775" lry="1558" ulx="1380" uly="1496">Dddddddd 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1541" type="textblock" ulx="2217" uly="1507">
        <line lrx="2337" lry="1541" ulx="2217" uly="1507">trans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1777" type="textblock" ulx="299" uly="1666">
        <line lrx="1301" lry="1733" ulx="299" uly="1666">13. Utic, ſequ. 4. v. 48. habetur, confer. hic tract.</line>
        <line lrx="874" lry="1777" ulx="350" uly="1720">Talm. Chulin, Jol. 60. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1834" type="textblock" ulx="301" uly="1758">
        <line lrx="1340" lry="1834" ulx="301" uly="1758">14. Nempè: Chermon, Schirion, Schion &amp; Sche-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2043" type="textblock" ulx="277" uly="1829">
        <line lrx="1296" lry="1884" ulx="277" uly="1829">nir, ſicuti nomina iſta in locis allegatis haben-</line>
        <line lrx="454" lry="1929" ulx="334" uly="1902">tur.</line>
        <line lrx="1296" lry="1994" ulx="300" uly="1935">15. Id eſt: quatuor regna inter ſeſe quaſi certa-</line>
        <line lrx="1298" lry="2043" ulx="347" uly="1989">runt, ex cujus nomine mons iſte vocandus es-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2524" type="textblock" ulx="294" uly="2055">
        <line lrx="973" lry="2089" ulx="311" uly="2055">fet.</line>
        <line lrx="1295" lry="2151" ulx="294" uly="2099">W Verba iſta: illud dixit-ex nomine meo vocetur,</line>
        <line lrx="1264" lry="2205" ulx="350" uly="2153">abſunt in Hebræo à MSto I.</line>
        <line lrx="1298" lry="2262" ulx="304" uly="2201">16. Germani nivem vocant: Schnee / quæ vox ferè</line>
        <line lrx="1297" lry="2313" ulx="305" uly="2256">eandem pronunciationem habet atque Hebræa:</line>
        <line lrx="1309" lry="2366" ulx="321" uly="2312">em Schenir, coafer. num. ſeq. 17, &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="975" lry="2422" ulx="354" uly="2367">Part. I. Fol. 2 6 1. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1294" lry="2482" ulx="307" uly="2413">17. Sic etiam Paraphraſies Chaldæus tranſtulit.</line>
        <line lrx="1297" lry="2524" ulx="332" uly="2474">NN W i. e. mons nivis, confer. num. anrec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2583" type="textblock" ulx="362" uly="2528">
        <line lrx="1339" lry="2583" ulx="362" uly="2528">16. &amp; not. in τπ R b. loc. &amp; not. ad P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2964" type="textblock" ulx="305" uly="2587">
        <line lrx="1161" lry="2637" ulx="357" uly="2587">Zech. c. 2 8. Vv. 14. num. 3.</line>
        <line lrx="1056" lry="2693" ulx="309" uly="2637">19. Prout Geneſ. c. 14. V. 5. habetur.</line>
        <line lrx="1297" lry="2752" ulx="306" uly="2689">19. Sicuti Geneſ-alleg. cap. 14. v. 13. habetur,</line>
        <line lrx="1288" lry="2796" ulx="326" uly="2743">ubi vide n. 27. confer. &amp; Numer. e. 2 I. v. 35.</line>
        <line lrx="1296" lry="2854" ulx="326" uly="2798">SSπ ſuprà Deuteron., cap. 1. v. 4, n. 3 8. ac v. 2. b.</line>
        <line lrx="1084" lry="2907" ulx="357" uly="2859">c. n. 4. ä</line>
        <line lrx="1299" lry="2964" ulx="305" uly="2905">20. Id eſt: juxtà proportionem magnitudinis ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="3058" type="textblock" ulx="830" uly="3044">
        <line lrx="838" lry="3058" ulx="830" uly="3044">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2685" type="textblock" ulx="1331" uly="1661">
        <line lrx="2339" lry="1717" ulx="1391" uly="1661">cubitus hic eſt intelligendus, ſic Judæi commu-</line>
        <line lrx="2338" lry="1771" ulx="1356" uly="1713">niter docent, quibus etiam Paraphraſis Chaldæa</line>
        <line lrx="2338" lry="1824" ulx="1392" uly="1763">conſentit, quæ habet: J NNea i. e. juxtà cu-</line>
        <line lrx="2338" lry="1879" ulx="1390" uly="1823">bitum regis, nempè: Ogi, confer. P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2340" lry="1933" ulx="1355" uly="1874">àd Paraphr. Chald. h. loc. &amp; Gur Arjeh /ol. 201.</line>
        <line lrx="2178" lry="1982" ulx="1387" uly="1929">col. 3. med. ac not. in an r h. loc.</line>
        <line lrx="2337" lry="2039" ulx="1338" uly="1986">21. Vide, quæ ad cap. antec. 2. v. 2 1. . 44. nota-=</line>
        <line lrx="2339" lry="2087" ulx="1387" uly="2040">ta ſunt, confer. &amp; Geneſ. c. 15. v. 19. num. 97.</line>
        <line lrx="2338" lry="2150" ulx="1333" uly="2091">† Hebr. &amp; Nèe) iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2335" lry="2210" ulx="1385" uly="2143">rhm n i. e. medium torrentis, abſunt ab utro-</line>
        <line lrx="2145" lry="2259" ulx="1382" uly="2204">que MSto. .</line>
        <line lrx="2339" lry="2307" ulx="1340" uly="2249">22. Non verò illam terram, de qua paulò poſt eo-</line>
        <line lrx="2343" lry="2361" ulx="1387" uly="2306">dem hoc verſu dicitur? ab Aroer, quæ eſt juxtà</line>
        <line lrx="2330" lry="2409" ulx="1386" uly="2359">torrentem Arnon, rationem vide in notis</line>
        <line lrx="2205" lry="2466" ulx="1386" uly="2415">yps MeW h. loc. confer, num. ſequ, 23.</line>
        <line lrx="2340" lry="2526" ulx="1331" uly="2466">23. Confer. quæ num. præced. 2 2. h. verſ. notata</line>
        <line lrx="2338" lry="2576" ulx="1348" uly="2520">ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 20I. col. 3. princç.</line>
        <line lrx="2337" lry="2634" ulx="1372" uly="2573">juxtà mentem Raſchi loci iſtius hic erit ſenſus:</line>
        <line lrx="2337" lry="2685" ulx="1386" uly="2626">terram illam, de qua ſupraà dictum eſt, poſſedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2905" type="textblock" ulx="1377" uly="2735">
        <line lrx="2336" lry="2791" ulx="1387" uly="2735">Iſraelitæ poſſeſſionem Rubenitis, Gaditis ac di-</line>
        <line lrx="2339" lry="2841" ulx="1377" uly="2788">midiæ ttibui Menaſſis, ſic in notis an R,</line>
        <line lrx="2171" lry="2905" ulx="1388" uly="2846">loc. exponitur, confer. num. antec. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="365" type="textblock" ulx="2202" uly="269">
        <line lrx="2369" lry="365" ulx="2202" uly="269">132 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2741" type="textblock" ulx="1387" uly="2681">
        <line lrx="2375" lry="2741" ulx="1387" uly="2681">mus tempore iſto ac de illa ipſa terra dedecunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1346" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="361" type="textblock" ulx="416" uly="253">
        <line lrx="2491" lry="361" ulx="416" uly="253">1324 DEUTERONOMI.„„ QAOèb. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1374" type="textblock" ulx="415" uly="361">
        <line lrx="2457" lry="456" ulx="416" uly="361">trans litora ejus, ac ſi diceret: * usque &amp; usque 24., eſtin ſumma, 25. &amp; adhc (a-</line>
        <line lrx="2463" lry="536" ulx="415" uly="431">liquid) ampliùs. 26., Verſ. 17. Cinnereth] Trans Jordanem, plaga occidentalis *</line>
        <line lrx="2460" lry="597" ulx="416" uly="496">eſt iſtud; 27. poſſeſſio autem filiorum Gad fuit trans Jordanem 28. ad orientalem</line>
        <line lrx="2464" lry="674" ulx="419" uly="567">ejus plagam &amp; in ſortem corum cecidit latitudo Jordanis è regione illorum &amp; inſuper</line>
        <line lrx="2467" lry="743" ulx="418" uly="634">aliquid trans litora ejus (Jordanis) usque ad (lacum) Cinnereth, atque hoc eſt, quod</line>
        <line lrx="2464" lry="798" ulx="421" uly="710">dicitur: &amp; lordan &amp; terminus Jordanis &amp; trans illum. 29. Verſ. 18. Et pratepi vo-</line>
        <line lrx="2465" lry="882" ulx="424" uly="775">bis] Filios Ruben &amp; Gad (Moſes hic) allocutus eſt. 30. Eod. verſ. 18. Antè fratres</line>
        <line lrx="2467" lry="949" ulx="423" uly="844">veſtros] Iſti ibant antè filios Iſraëlis ad bellum, 31. quoniam fuerunt robuſti 32.</line>
        <line lrx="2466" lry="1017" ulx="423" uly="913">eorumque inimici cadebant antè illos, dicitur enim: &amp; rapuit brachium atque verti-</line>
        <line lrx="2463" lry="1076" ulx="425" uly="982">cem. 33. Verſ. 23. Et precatus ſum] Non ſignificat (dictio:) ) 34. in omni</line>
        <line lrx="2469" lry="1154" ulx="426" uly="1049">loco (Scripturæ,) niſi donum gratuitum, 35. quamvis juſti bonis operibus ſuis con-</line>
        <line lrx="2472" lry="1228" ulx="428" uly="1122">fidere poſſint; (tamen) non petunt à Deo, niſi donum gratuitum, quoniam (Deus)</line>
        <line lrx="2486" lry="1286" ulx="431" uly="1188">dixerat † ei (Moſi:) &amp; miſerebor, cujus miſerebor, 36. (ideò Moſes) uſurpavit erga</line>
        <line lrx="2472" lry="1361" ulx="430" uly="1258">illum verbum 12 N1i. e. &amp; precatus ſum; alia explicatio: hæc una eſt ex decem</line>
        <line lrx="2473" lry="1374" ulx="2323" uly="1342">voci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3025" type="textblock" ulx="438" uly="1441">
        <line lrx="715" lry="1462" ulx="442" uly="1441">— —</line>
        <line lrx="2493" lry="1511" ulx="438" uly="1444">X« Hebr. - iſtud &amp; ſequentia, usque ad.: y an b. loc.</line>
        <line lrx="2471" lry="1568" ulx="491" uly="1481">—a i e. usque ad (lacum) Cinereth, abſunt 29. Sicuti oſu. e. 1 3.v. 23. &amp; 27. habetur, eon-</line>
        <line lrx="2221" lry="1623" ulx="453" uly="1541">hic à MSto z. . fer &amp; verſ. antec. 16. b. cap. n. 2 5.</line>
        <line lrx="2476" lry="1683" ulx="448" uly="1592">24. Particula: y i. e. usque, bis ponitur io hoc 30. Hactenuùs enim Moſes ad omnes Iraelitas ver⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="1727" ulx="501" uly="1645">ver ſu, adjeca copulà, unde colligitur, quòd non ba fecerat; nunc autem ſolum Rubenitas &amp;</line>
        <line lrx="2492" lry="1782" ulx="498" uly="1694">ſolum id, de quo dictum eſt, comprehendatur;] Gaditas allocutus eſt, ſic in Gur Arjeh fol,</line>
        <line lrx="2480" lry="1837" ulx="507" uly="1748">ſed etiam aliquid amplius, confer. D. Wagen 201. col. 3. fin. vide &amp; not. in an ne .</line>
        <line lrx="2067" lry="1890" ulx="505" uly="1822">ſeil. Sot. p. 596. n. 3. Vide &amp; num. ſequ. 25. G loc.</line>
        <line lrx="2483" lry="1939" ulx="506" uly="1856">num. 16. 31. Hanc enim ſignificationem habent verba iſta:</line>
        <line lrx="2485" lry="2008" ulx="462" uly="1913">25. Id eſt: usque &amp; usque comprehenditur hic antè fratres veſtros, ſicuti in notis an ne</line>
        <line lrx="1744" lry="2047" ulx="508" uly="1981">ſub ſumma &amp; ſimuùl aliquid amplius, nempè id,  exponitur.</line>
        <line lrx="1468" lry="2098" ulx="534" uly="2001">nod ultrà torrentem eſt, confer. num. ſequ⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="2158" ulx="508" uly="2069">26. &amp; verſ. ſequ. 17. h. cap. n. 29.  Kiraéelitas ire deberent, ſic in Gur Arjeh fol. 201.</line>
        <line lrx="1914" lry="2214" ulx="459" uly="2138">26. Senſus itaque eſt, quòd non ſolum Jabbok hich col. z. fin. habetur.</line>
        <line lrx="2381" lry="2272" ulx="509" uly="2180">comprehendatur; ſed etiam aliquid ultrà illum 33. prodt intra Deuter. c. 3 3. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2486" lry="2318" ulx="510" uly="2228">torrentem, ſic in notis ppm SE exponitur, 34. I4d eſt: clemens, miſericors, quoniam verhum</line>
        <line lrx="2485" lry="2369" ulx="511" uly="2284">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 20 1. col. 3. circà fin. PN hic in textu ſacro habetur, ideò adducitur</line>
        <line lrx="2499" lry="2429" ulx="514" uly="2334">it. num. præced. 24. &amp; n. 2 5. à Commentatore noſtto illius explicatio, conf. P.</line>
        <line lrx="2487" lry="2479" ulx="456" uly="2390">XX Hebr. Q iſtad &amp; ſequentia, usque ad: ID PFagii not. ad Paraphr. Chald. h. l. ir. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2485" lry="2532" ulx="514" uly="2448">j. e. ad orientalem ejus plagam, abſunt hic à Berachot, fol. 30. 6. &amp; fol. 3 2.6. &amp; Avoda Sara,</line>
        <line lrx="2429" lry="2585" ulx="516" uly="2513">MSto I. fol. 7. b.</line>
        <line lrx="2488" lry="2649" ulx="463" uly="2555">27. Nempè: mare ſive lacus Cinereth, in Para- 35. Hebr,. Dan i. e. gratis, quod eſt à P i. e.</line>
        <line lrx="2488" lry="2708" ulx="517" uly="2608">phraſi Chaldaica Numer. cap. 34. verl. 10. dici- gratiam fecit, ſic in Gur Arieh fol. 201. col. 3.</line>
        <line lrx="2271" lry="2747" ulx="516" uly="2667">tur mare Geneſar, ubi vide P. Fagii not. confer. fin. vide &amp; not. in N rO h. loc.</line>
        <line lrx="2489" lry="2813" ulx="516" uly="2721">&amp; Lightfoot. Centur. Chorogr. cap. 79. &amp; ejus- † Hebr. M&amp;S  iſta &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2489" lry="2861" ulx="518" uly="2786">dem Decad. Chorogr. Marco præwiſl. c. 5. g. 1. N i. e. alia explicatio, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1939" lry="2920" ulx="517" uly="2847">p. 55 1. &amp; ſeq. edit. Lipſ. vide &amp; Numer, dict. c.] MsSto. .</line>
        <line lrx="2280" lry="2980" ulx="527" uly="2895">34.v. 11.n. 4565. 36. Sicuti Exod. e. 33. V. 19. habetur.</line>
        <line lrx="1463" lry="3025" ulx="467" uly="2957">2 8. Loci iſtius expoſitionem vide in notis o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2086" type="textblock" ulx="1492" uly="2015">
        <line lrx="2499" lry="2086" ulx="1492" uly="2015">32. Atque hæc fuit ratie, cur illi antè lecteros</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="298" type="textblock" ulx="2651" uly="240">
        <line lrx="2767" lry="298" ulx="2651" uly="240">CAr.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="619" type="textblock" ulx="2644" uly="348">
        <line lrx="2806" lry="405" ulx="2646" uly="348">voc ibus, que</line>
        <line lrx="2811" lry="483" ulx="2646" uly="421">13.  lenp.</line>
        <line lrx="2811" lry="543" ulx="2644" uly="480">ſotluanſolut</line>
        <line lrx="2811" lry="619" ulx="2645" uly="549">cis, 46. Vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="752" type="textblock" ulx="2608" uly="633">
        <line lrx="2810" lry="685" ulx="2608" uly="633">iütionem me⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="2608" uly="690">4, ocd. verl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1043" type="textblock" ulx="2641" uly="764">
        <line lrx="2810" lry="836" ulx="2643" uly="764">Juammis gect</line>
        <line lrx="2811" lry="899" ulx="2641" uly="832">nunc itagve</line>
        <line lrx="2811" lry="978" ulx="2642" uly="910">Perites  jaan</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2642" uly="978">(itaque,) eti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1123" type="textblock" ulx="2550" uly="1050">
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2550" uly="1050">1 Magnitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1452" type="textblock" ulx="2639" uly="1118">
        <line lrx="2811" lry="1167" ulx="2640" uly="1118">dicit: nunc</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2639" uly="1190">uan] Hæce</line>
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="2639" uly="1255">Pod. verl 24</line>
        <line lrx="2810" lry="1381" ulx="2639" uly="1328">ſortitudinem.</line>
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2640" uly="1401">terteno, ceui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1775" type="textblock" ulx="2640" uly="1571">
        <line lrx="2811" lry="1622" ulx="2641" uly="1571">zj. De hoe fibr</line>
        <line lrx="2807" lry="1668" ulx="2664" uly="1623">confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2811" lry="1736" ulx="2640" uly="1678">398, Conlen gu⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="1775" ulx="2665" uly="1732">notaa ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1838" type="textblock" ulx="2599" uly="1786">
        <line lrx="2805" lry="1838" ulx="2599" uly="1786">19. die ebunmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2765" type="textblock" ulx="2637" uly="1841">
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2666" uly="1841">ſorſitan muta⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1951" ulx="2666" uly="1900">ſuum, qud 4</line>
        <line lrx="2809" lry="2008" ulx="2665" uly="1951">Momifſam,</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2664" uly="2008">quæ etiam 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2666" uly="2058">m ved</line>
        <line lrx="2809" lry="2174" ulx="2667" uly="2112">qudi er ane</line>
        <line lrx="2811" lry="2218" ulx="2667" uly="2172">Uritum, ſic i</line>
        <line lrx="2810" lry="2282" ulx="2665" uly="2225">tque in not</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2666" uly="2277">diptre ad mar</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2667" uly="2325">len 41 in d</line>
        <line lrx="2766" lry="2438" ulx="2668" uly="2387">An. z.</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2637" uly="2441">140, Vide Nume</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2667" uly="2506">6.27, V. Iſl</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2670" uly="2558">101, 0l. 1</line>
        <line lrx="2798" lry="2654" ulx="2641" uly="2610">4I. Quoniam</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2667" uly="2671">hempe dd,</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2665" uly="2714">milericordiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2818" type="textblock" ulx="2618" uly="2771">
        <line lrx="2809" lry="2818" ulx="2618" uly="2771">pen judicii ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2988" type="textblock" ulx="2664" uly="2828">
        <line lrx="2811" lry="2873" ulx="2665" uly="2828">tio: milerieg</line>
        <line lrx="2811" lry="2930" ulx="2664" uly="2882">wen hie ſimi</line>
        <line lrx="2811" lry="2988" ulx="2665" uly="2940">,l. 1,n.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1347" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="127" lry="327" ulx="10" uly="265">(A. Il</line>
        <line lrx="126" lry="370" ulx="0" uly="347">—</line>
        <line lrx="136" lry="497" ulx="0" uly="445">lentalls 1e</line>
        <line lrx="136" lry="573" ulx="0" uly="520">Drientalem</line>
        <line lrx="137" lry="658" ulx="0" uly="588">Kinluper</line>
        <line lrx="141" lry="727" ulx="0" uly="659"> eh, gnoc</line>
        <line lrx="140" lry="794" ulx="0" uly="736">pyalepi ⸗</line>
        <line lrx="141" lry="863" ulx="0" uly="800">Autt fiutte</line>
        <line lrx="144" lry="922" ulx="4" uly="868">kobulti z2,</line>
        <line lrx="144" lry="1007" ulx="0" uly="945">zigue vetti⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1063" ulx="0" uly="1024">.. in omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="207" lry="1130" ulx="0" uly="1078">Us ſuis coll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="149" lry="1215" ulx="0" uly="1154">nam (Deus)</line>
        <line lrx="153" lry="1289" ulx="0" uly="1223">Uparit etgi</line>
        <line lrx="150" lry="1344" ulx="0" uly="1292">ſen decem</line>
        <line lrx="152" lry="1411" ulx="75" uly="1364">Voci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="152" lry="1456" ulx="0" uly="1440">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="153" lry="1568" ulx="7" uly="1521">habetur, eon⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1627" ulx="7" uly="1594">I.</line>
        <line lrx="157" lry="1675" ulx="0" uly="1632">8 lltaelitas vet⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1729" ulx="0" uly="1686">n Kubenitas &amp;</line>
        <line lrx="160" lry="1790" ulx="1" uly="1735">Gun Aieb ſol,</line>
        <line lrx="162" lry="1841" ulx="0" uly="1790"> vdb h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="163" lry="1955" ulx="0" uly="1899">bbent erbailt::</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="205" lry="2006" ulx="0" uly="1960">is  en</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="213" lry="2115" ulx="0" uly="2065"> ndeeeelds</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="166" lry="2176" ulx="0" uly="2118">Arjeh ſol⸗ 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="116" lry="2281" ulx="0" uly="2235">0. babetur⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2339" ulx="10" uly="2277">voniamn feidunm</line>
        <line lrx="178" lry="2393" ulx="1" uly="2339">iged ꝛAducitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="242" lry="2460" ulx="0" uly="2400">licaio co</line>
        <line lrx="208" lry="2505" ulx="1" uly="2450"> it, ual, almn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2560" type="textblock" ulx="2" uly="2500">
        <line lrx="173" lry="2560" ulx="2" uly="2500">, Aroda dals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="174" lry="2686" ulx="0" uly="2605">60d eltu n 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="146" lry="2739" ulx="0" uly="2661">fliol cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2779" type="textblock" ulx="3" uly="2738">
        <line lrx="65" lry="2779" ulx="3" uly="2738">H.loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="204" lry="2839" ulx="0" uly="2776">ti, eglel:</line>
        <line lrx="178" lry="2906" ulx="0" uly="2852">4 bic ab aoqae</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3018" type="textblock" ulx="1" uly="2976">
        <line lrx="73" lry="3018" ulx="1" uly="2976">wbetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="544" type="textblock" ulx="301" uly="268">
        <line lrx="2349" lry="373" ulx="310" uly="268">CAp. III. DEUTERONOMII. 1325</line>
        <line lrx="2347" lry="479" ulx="301" uly="386">vocibus, quæ vocantur NEII i. e precatio, ſicuti habetur in Siphre. 37. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2342" lry="544" ulx="301" uly="469">23. In tempore illo] Poſtquàm ſubegeram terram Sichonis &amp; Ogi, 38. exiſtimavi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="611" type="textblock" ulx="287" uly="530">
        <line lrx="2343" lry="611" ulx="287" uly="530">forſitàn ſolutum 39. eſt votum. Eod. verſ. 23. Dicens] Hic unus eſt ex tribus lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1379" type="textblock" ulx="296" uly="606">
        <line lrx="2343" lry="691" ulx="301" uly="606">cis, 40. ubi Moſes dixit coràm Deo: non te ſinam, donec mihi notum feceris, an pe-</line>
        <line lrx="2342" lry="754" ulx="303" uly="677">titionem meam facturus ſis nec ne. Verſ. 24. Domine Deus] Miſericors in judicio.</line>
        <line lrx="2343" lry="824" ulx="300" uly="746">41. Eod. verſ. 24. Tu cæpiſti otendere ſervo tuo] Januam, ut ſtarem atque orarem,</line>
        <line lrx="2340" lry="891" ulx="300" uly="814">quamvis decretum 42. factum ſit, dixit ei (Deo Moſes:) à te didici, qui mihi dixiſti:</line>
        <line lrx="2344" lry="958" ulx="298" uly="885">nunc itaque ſine me, 43. num ego temet detinui? (non ſanè;) ſed (id feciſti,) ut a-</line>
        <line lrx="2342" lry="1028" ulx="299" uly="953">perires * januam, 44. nam à me dependet, 45. orare pro illis (Iſraélitis,) exiſtimavi</line>
        <line lrx="2339" lry="1095" ulx="297" uly="1023">(itaque,) etiam ** nunc ita mihi faciendum eſſe, (nempè, ut orarem.) Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2342" lry="1170" ulx="300" uly="1086">24. Magnitudinem tuam Hæc eſt menſura bonitatis tuæ, ſic quoque illa (Scriptura)</line>
        <line lrx="2345" lry="1237" ulx="297" uly="1159">dicit: nunc itaque magnificetur quæsò virtus Domini. 46. Eod. verſ. 24. Manum</line>
        <line lrx="2340" lry="1306" ulx="296" uly="1230">tuam] Hæc eſt dextra tua, quæ extenſa eſt ergà omnes, qui mundum ingrediuntur. 47.</line>
        <line lrx="2343" lry="1379" ulx="297" uly="1297">Eod. verſ. 24. Validam] Tu enim ſubigis miſericordià menſuram judicii 48. per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1449" type="textblock" ulx="255" uly="1363">
        <line lrx="2340" lry="1449" ulx="255" uly="1363">fortitudinem. Eod. verſ. 24. Nam quisnam eſt Deus &amp;c.] Non tu ſimilis es regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1513" type="textblock" ulx="299" uly="1436">
        <line lrx="2344" lry="1513" ulx="299" uly="1436">terreno, cui ſunt conſiliarii &amp; aſſeſſores, 49. qui illius manus cohibent, quando is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1565" type="textblock" ulx="2233" uly="1518">
        <line lrx="2342" lry="1565" ulx="2233" uly="1518">vult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3002" type="textblock" ulx="296" uly="1605">
        <line lrx="1300" lry="1661" ulx="303" uly="1605">37. De hoc libro vide cap. antec. 2. v. 3 5. n. 64.</line>
        <line lrx="1096" lry="1709" ulx="350" uly="1659">confer. ò not. in "e D h. loc.</line>
        <line lrx="1302" lry="1771" ulx="296" uly="1711">3 8. Confer. quæ ſuprà ad Deuter. c. I. v. 4. n. 33.</line>
        <line lrx="1253" lry="1817" ulx="354" uly="1765">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1302" lry="1875" ulx="301" uly="1818">39. Sic verbum rn hic interpretor, ut ſenſus ſit:</line>
        <line lrx="1300" lry="1925" ulx="313" uly="1872">forſitàn mutavit vel irritum fecit Deus decretum</line>
        <line lrx="1299" lry="1985" ulx="355" uly="1927">ſuum, quò ſtatuit, ne ego ingrederer terram</line>
        <line lrx="1297" lry="2041" ulx="356" uly="1979">promiſſam, quoniam terram Sichonis &amp; Ozi,</line>
        <line lrx="1297" lry="2090" ulx="355" uly="2035">quæ etiam Abrahamo promiſſa fuit, ſubegi;</line>
        <line lrx="1300" lry="2138" ulx="357" uly="2081">jam verò  a D eh ee g i.e. votum,</line>
        <line lrx="1297" lry="2195" ulx="356" uly="2139">quòd ex parte ſua irritum factum eſt, totum fi</line>
        <line lrx="1299" lry="2249" ulx="357" uly="2194">irritum, ſic in Gur Arſeh fol. 20 I. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1300" lry="2303" ulx="357" uly="2245">atque in not. in har oi exponitur, ubi etiam</line>
        <line lrx="1303" lry="2355" ulx="360" uly="2299">Siphte ad marginem allegatur, confer. &amp; num.</line>
        <line lrx="1299" lry="2410" ulx="359" uly="2353">ſeq. 42. it. not. ad Numer. c, 27. v. 12. n. 3 5.</line>
        <line lrx="546" lry="2459" ulx="346" uly="2416">&amp; n. 33.</line>
        <line lrx="1308" lry="2519" ulx="307" uly="2464">40. Vide Numer. cap. 12. v. 13. n. 59. &amp; Numer.</line>
        <line lrx="1309" lry="2573" ulx="365" uly="2516">c. 27. V. 15⸗ num. 5§57. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1308" lry="2621" ulx="367" uly="2569">202. Col. 1. princ, ac not. in Parn new h. loc.</line>
        <line lrx="1309" lry="2682" ulx="315" uly="2623">41. Quoniam hic duo nomina Dei habentur,</line>
        <line lrx="1307" lry="2731" ulx="364" uly="2676">nempe à ν, quod KRabbini dicunt eſſe nomen</line>
        <line lrx="1290" lry="2782" ulx="364" uly="2723">milſericordiæ &amp;  α%, quod ſtatuunt, eſſe no</line>
        <line lrx="1290" lry="2841" ulx="364" uly="2783">men judicii vel juſtitiæ, hinc nata eſt iſta expoſi</line>
        <line lrx="1289" lry="2897" ulx="365" uly="2837">tio: milſericors in judicio, dum utrumque no</line>
        <line lrx="1303" lry="2949" ulx="365" uly="2890">men hie ſimùl uſurpatur, confer. quæ ad Geneſ</line>
        <line lrx="1307" lry="3002" ulx="365" uly="2949">c, 1. V. 1. H. 3 8. &amp; n. 39. notata ſunt, vide &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2454" type="textblock" ulx="1337" uly="1612">
        <line lrx="2338" lry="1668" ulx="1392" uly="1612">48. . verſ. ac Gur Arjeh fol. 202. col, I. med.</line>
        <line lrx="2330" lry="1709" ulx="1393" uly="1666">ac not. in n Dev h. loc. .</line>
        <line lrx="2340" lry="1772" ulx="1337" uly="1719">42. Confer. quæ num. antec. 39. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="2342" lry="1824" ulx="1393" uly="1769">&amp; Gur Arjch fol. 202., col, 1. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2334" lry="1886" ulx="1393" uly="1824">pam ne b. oc. ubi etiam Siphre ad margi-</line>
        <line lrx="1674" lry="1932" ulx="1394" uly="1879">nem allegatur.</line>
        <line lrx="2108" lry="1983" ulx="1340" uly="1931">43. Proht Exod, c. 32. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2344" lry="2043" ulx="1338" uly="1980">* Hebr. mne, iſtud &amp; ſequentia, usquead:</line>
        <line lrx="2297" lry="2089" ulx="1391" uly="2039">7Pn) i. e, hæc eſt textra tua, abſunt 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2341" lry="2144" ulx="1339" uly="2091">44. Id eſt: ut viam mihi monſtrares vel anſam</line>
        <line lrx="2341" lry="2202" ulx="1392" uly="2145">mihi dares, confer. Exod. dict. c. 3 2. v. 10. n. 57.</line>
        <line lrx="2341" lry="2259" ulx="1340" uly="2199">45. Mihi incumbit, mei officii eſt, ſic or da hic</line>
        <line lrx="2090" lry="2304" ulx="1361" uly="2265">expono.</line>
        <line lrx="2340" lry="2365" ulx="1341" uly="2305">** Hebr. ¹) 12 W hæc &amp; ſequentia, usque ad?</line>
        <line lrx="2341" lry="2417" ulx="1361" uly="2355">1770) n&amp; i, e. magnitudinem tuam, ablunt hie</line>
        <line lrx="1594" lry="2454" ulx="1399" uly="2414">4½ MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2527" type="textblock" ulx="1334" uly="2463">
        <line lrx="2340" lry="2527" ulx="1334" uly="2463">46. Zicuti Numer. cap. 14. v. 17. habetur. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2890" type="textblock" ulx="1346" uly="2519">
        <line lrx="2343" lry="2573" ulx="1401" uly="2519">Gur Arjeh fol. 202. Col. I. fin. ac not, in ov</line>
        <line lrx="2274" lry="2613" ulx="1399" uly="2574">pon b. od.</line>
        <line lrx="2349" lry="2686" ulx="1346" uly="2624">47. Videlièt 'nv anh) j. e. ut recipias eos, qui</line>
        <line lrx="2344" lry="2737" ulx="1348" uly="2683">peernitentiam agunt, ſic in notis ναππ  .</line>
        <line lrx="2331" lry="2786" ulx="1404" uly="2737">loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2346" lry="2842" ulx="1346" uly="2790">4 8. Vel: juſtitiæ, vide num, antec. 41. b. verſ.</line>
        <line lrx="2123" lry="2890" ulx="1400" uly="2843">confer. &amp; not. in on new h. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3010" type="textblock" ulx="1346" uly="2887">
        <line lrx="2346" lry="2957" ulx="1346" uly="2887">49. Hebr. νορορ, prout in exemplari Hebræo,</line>
        <line lrx="2348" lry="3010" ulx="2228" uly="2970">que</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1348" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="573" lry="377" type="textblock" ulx="435" uly="305">
        <line lrx="573" lry="377" ulx="435" uly="305">1326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="337" type="textblock" ulx="1157" uly="258">
        <line lrx="1759" lry="337" ulx="1157" uly="258">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="332" type="textblock" ulx="2239" uly="261">
        <line lrx="2474" lry="332" ulx="2239" uly="261">CAb. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="605" type="textblock" ulx="431" uly="413">
        <line lrx="800" lry="468" ulx="431" uly="413">vult facere 5°.</line>
        <line lrx="989" lry="536" ulx="432" uly="472">manum tuam cohibeat,</line>
        <line lrx="1036" lry="605" ulx="436" uly="538">ſenſum autem ejus litera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="591" type="textblock" ulx="836" uly="370">
        <line lrx="2470" lry="452" ulx="836" uly="370">miſericordiam, aut transgredi modum ſuum; 51. aſt nemo eſt, qui</line>
        <line lrx="2477" lry="513" ulx="1001" uly="437">ſi tu mihi condonare &amp; decretum tuum revocare velis; juxtàâ</line>
        <line lrx="2471" lry="591" ulx="1041" uly="510">lem *** (hæc erit explicatio:) tu cœpiſti oſtendere ſervo tuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="673" type="textblock" ulx="434" uly="571">
        <line lrx="2475" lry="673" ulx="434" uly="571">bellum Sichonis &amp; Ogi, ſicuti ſcriptum eſt: ecce cœpi dare coràm te, 52. oſtende-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1211" type="textblock" ulx="434" uly="671">
        <line lrx="1599" lry="751" ulx="434" uly="671">mihi (etiam) bellum triginta &amp; unius regum. 53.</line>
        <line lrx="1627" lry="829" ulx="436" uly="737">(ſignificat particula :) —, niſi petitionem. 54.</line>
        <line lrx="2476" lry="862" ulx="1164" uly="788">5. Eod. verſ. 2 5. Et Libanum] Hæc eſt domus San-</line>
        <line lrx="2475" lry="938" ulx="777" uly="850">Verſ. 26. Et iratus eſt Dominus] Indignatione repletus fuit. 57. Eod.</line>
        <line lrx="2475" lry="996" ulx="1120" uly="921">Vos mihi cauſa fuiſtis, 5⁸. atque ſic illa (Scriptura) di-</line>
        <line lrx="2478" lry="1077" ulx="1128" uly="990">juxtà aquam contentionis &amp; male fuit Moſi propter il-</line>
        <line lrx="2493" lry="1147" ulx="692" uly="1062">Eod. verſ. 26. Sußfcit tibi] Ne fortè dicant (homines:) quàm durus eſt ma-</line>
        <line lrx="2369" lry="1211" ulx="1476" uly="1132">ſt diſcipulus ad inſtanter rogandum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1090" type="textblock" ulx="434" uly="811">
        <line lrx="1126" lry="891" ulx="434" uly="811">num] Hæc eſt Hieroſolyma.</line>
        <line lrx="712" lry="949" ulx="440" uly="897">Kuarii. 56.</line>
        <line lrx="1086" lry="1024" ulx="438" uly="952">verſ 26. Propter vos] i. e.</line>
        <line lrx="1113" lry="1090" ulx="439" uly="1018">cit: &amp; ad iram provocârunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1157" type="textblock" ulx="438" uly="1098">
        <line lrx="627" lry="1157" ulx="438" uly="1098">l1os. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1244" type="textblock" ulx="438" uly="1147">
        <line lrx="1471" lry="1244" ulx="438" uly="1147">giſter &amp; quàm contumax (ſive pertinax) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="784" type="textblock" ulx="1670" uly="647">
        <line lrx="2472" lry="719" ulx="1670" uly="647">Verſ. 25. Tranſeam quæsé] Non</line>
        <line lrx="2474" lry="784" ulx="1699" uly="714">Eod. verſ. 2 5. Montem iſtum bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1256" type="textblock" ulx="2390" uly="1130">
        <line lrx="2480" lry="1176" ulx="2412" uly="1130">60,</line>
        <line lrx="2482" lry="1256" ulx="2390" uly="1198">alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2974" type="textblock" ulx="445" uly="1354">
        <line lrx="1437" lry="1435" ulx="452" uly="1354">quo uſus ſum, ut &amp; in editione an no ha-</line>
        <line lrx="1441" lry="1471" ulx="495" uly="1409">betur, in Bibliis Buxtorf. legitur: Mäa“h,</line>
        <line lrx="1437" lry="1533" ulx="496" uly="1456">legendum: PiNab à Græco Gννσαααιο aςο.</line>
        <line lrx="1440" lry="1576" ulx="497" uly="1516">ſeſſores, ſic etiam in MSto I. legitur: MaRa,</line>
        <line lrx="1440" lry="1628" ulx="495" uly="1565">vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 1518. in notis</line>
        <line lrx="1439" lry="1678" ulx="494" uly="1618">„pnm We vox iſta exponitur  i. e. ac-</line>
        <line lrx="1439" lry="1734" ulx="495" uly="1673">nſatores; ſed parùm aptè, in MSte 2. vox iſta:</line>
        <line lrx="1308" lry="1799" ulx="498" uly="1729">rrnpnd omiſſa eſt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1853" ulx="448" uly="1780">50. Hebr. rwy, in utroque MSto pro eo legi</line>
        <line lrx="1402" lry="1894" ulx="499" uly="1830">tur: i i. e. retribuere (ſeil. beneficium.)</line>
        <line lrx="1441" lry="1950" ulx="478" uly="1887">1. Vel: mores ſive affectus ſuos, i. e., quando</line>
        <line lrx="1440" lry="2000" ulx="500" uly="1939">affe ſtibus ſuis, puta iræ, nimiùm indulgere vult,</line>
        <line lrx="1440" lry="2054" ulx="502" uly="1991">ſRic vr  Mayy hic explico, confer. quæ ad</line>
        <line lrx="1219" lry="2108" ulx="502" uly="2049">ExoOd. c. 20. v. 5. n. 27. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1442" lry="2160" ulx="445" uly="2098">xs Hebr. ν ρνh⅞ hæc &amp;c. usque ad: May</line>
        <line lrx="1443" lry="2221" ulx="469" uly="2152">n i, e. tranſeam quæs, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1384" lry="2268" ulx="473" uly="2220">MSto.</line>
        <line lrx="1395" lry="2337" ulx="452" uly="2258">52. Uti cap. antec. 2. Vv. 32. habetur.</line>
        <line lrx="1441" lry="2390" ulx="450" uly="2314">53. De quibus vide Jolu. c. 12. v. 24. confer. hic</line>
        <line lrx="1447" lry="2432" ulx="503" uly="2367">Gaur Arjeh fol. 202. col. 2. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="852" lry="2482" ulx="504" uly="2431">apR NV h. loc.</line>
        <line lrx="1442" lry="2544" ulx="506" uly="2476">Vel: non eſt particula Nea, niſi rogantis, con.</line>
        <line lrx="1448" lry="2591" ulx="504" uly="2527">fer. Exod. c. 1I1. v. 2. n. I. &amp; not. in ar  ,</line>
        <line lrx="1446" lry="2644" ulx="507" uly="2580">y. loc. it. tract. Talmud. Berachot, Ffol. 30. 6. &amp;</line>
        <line lrx="1207" lry="2699" ulx="523" uly="2636">ol. 32.5. it. Avoda Sara, fol. 7. 5.</line>
        <line lrx="1447" lry="2767" ulx="457" uly="2690">55. Confer. hic Gar Arjeh fol. 202. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1446" lry="2806" ulx="502" uly="2744">ac not. in om rv h. loc, ubi Pſalm. 12 5. v.</line>
        <line lrx="1441" lry="2862" ulx="507" uly="2797">2. allegatur, éon’er, &amp; tract. Talm. Berachot,</line>
        <line lrx="1045" lry="2926" ulx="495" uly="2853">fol. 48. &amp; Gittin, fol. 56. b.</line>
        <line lrx="1439" lry="2974" ulx="457" uly="2898">56. Sive: templum Hieroſolymitanum, confer, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2554" type="textblock" ulx="454" uly="2515">
        <line lrx="502" lry="2554" ulx="454" uly="2515">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="3071" type="textblock" ulx="490" uly="3058">
        <line lrx="495" lry="3071" ulx="490" uly="3058">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2005" type="textblock" ulx="1487" uly="1333">
        <line lrx="2479" lry="1397" ulx="1534" uly="1333">hic Gur Arjeh fol. 202. col. 2. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="2479" lry="1444" ulx="1531" uly="1387">pam e , loc. ubi ratio adducitur, cur do-</line>
        <line lrx="2474" lry="1505" ulx="1533" uly="1439">mus Sanctuarii dicatur Paay, nimirum quoni-</line>
        <line lrx="2481" lry="1556" ulx="1531" uly="1493">am payn  nen dan i. e. album red-</line>
        <line lrx="2480" lry="1607" ulx="1533" uly="1548">dit hominem 4 peccatis, confer. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="2480" lry="1669" ulx="1532" uly="1601">Joma, fol. 3 1. ſicuti in an nob ad margi-</line>
        <line lrx="2478" lry="1720" ulx="1534" uly="1656">nem allegatur, vide etiam not. ad librum</line>
        <line lrx="2479" lry="1774" ulx="1535" uly="1712">Prec. Jud. part. I, p. 13 1. 5. fin. &amp; Jalkut Part.</line>
        <line lrx="2409" lry="1829" ulx="1543" uly="1771">1. fol. 262. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2480" lry="1899" ulx="1487" uly="1834">57. Vide cap. ſequ. 4. v. 2 1. n. 17. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2478" lry="1950" ulx="1531" uly="1887">Arjeh fol. 202. col. 2. med. ac not. in onm n</line>
        <line lrx="2455" lry="2005" ulx="1496" uly="1938">b. loc. it. Jalkut Part. 1. Jol. 262. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2082" type="textblock" ulx="1484" uly="2016">
        <line lrx="2474" lry="2082" ulx="1484" uly="2016">58. Id eſt: vos anſam præbuiſtis, ut Deus mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2125" type="textblock" ulx="1532" uly="2069">
        <line lrx="2536" lry="2125" ulx="1532" uly="2069">iraſceretur, confer. Gur Arjeb fol. 202. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2262" type="textblock" ulx="1487" uly="2126">
        <line lrx="2196" lry="2191" ulx="1532" uly="2126">med. ac not. in an n h. loc.</line>
        <line lrx="2208" lry="2262" ulx="1487" uly="2191">59. Uti pſalm. 106. v. 32. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2874" type="textblock" ulx="1486" uly="2270">
        <line lrx="2477" lry="2330" ulx="1486" uly="2270">60. Vel: quàm pertiaaciter inhæret petitioni ſaæ</line>
        <line lrx="2481" lry="2387" ulx="1539" uly="2323">diſcipulus . ſic PeO SE bic verto, in MSto</line>
        <line lrx="2478" lry="2437" ulx="1542" uly="2377">2. adjeftà copulà legitur: Pxnr d i. e.</line>
        <line lrx="2479" lry="2487" ulx="1539" uly="2431">contumax &amp; inſtanter rogans, in Gemara, quæ</line>
        <line lrx="2479" lry="2549" ulx="1540" uly="2485">apud D. Wagenſeil. in Sota pag. 3 16. habetur,</line>
        <line lrx="2479" lry="2595" ulx="1538" uly="2533">ſolummod legitur db &amp; omiſſum eſt: vxon,</line>
        <line lrx="2477" lry="2647" ulx="1538" uly="2591">verſio Latina ibidem ſic habet: magiſter quàm</line>
        <line lrx="2477" lry="2699" ulx="1541" uly="2638">immitis &amp; diſcipulus quàm contumax eſt! con-</line>
        <line lrx="2477" lry="2758" ulx="1541" uly="2699">fer, Gur Arjeh ol. 202. col. 2. med. ac not. in</line>
        <line lrx="2476" lry="2812" ulx="1534" uly="2748">„pam Dpv h. loc. ubi etiam Siphre ad margi-</line>
        <line lrx="2395" lry="2874" ulx="1534" uly="2810">nem allegatur. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="286" type="textblock" ulx="2636" uly="222">
        <line lrx="2742" lry="286" ulx="2636" uly="222">EAL.I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="303" type="textblock" ulx="2742" uly="251">
        <line lrx="2811" lry="303" ulx="2780" uly="289">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="397" type="textblock" ulx="2637" uly="312">
        <line lrx="2809" lry="397" ulx="2637" uly="312">aenpolliol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1293" type="textblock" ulx="2612" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="458" ulx="2636" uly="384">telettarun el</line>
        <line lrx="2810" lry="536" ulx="2636" uly="458">m) Iu heii,</line>
        <line lrx="2811" lry="592" ulx="2635" uly="535">Tbi lam unn⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2634" uly="603">Verl.29. 6.</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2632" uly="662">29. Arros</line>
        <line lrx="2811" lry="799" ulx="2631" uly="745">67. Gicens:</line>
        <line lrx="2784" lry="884" ulx="2629" uly="808">Propter llo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="948" ulx="2628" uly="880">(Deus) ei pror</line>
        <line lrx="2811" lry="1012" ulx="2628" uly="948">tus ſit (llis te</line>
        <line lrx="2808" lry="1089" ulx="2626" uly="1014">ritpollilebun</line>
        <line lrx="2809" lry="1154" ulx="2626" uly="1084">iu reipta) Eep</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2612" uly="1159">bem) Hai atqu</line>
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2625" uly="1223">doſſoſua)ceci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1430" type="textblock" ulx="2580" uly="1360">
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2580" uly="1360">(ltaelias) ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1567" type="textblock" ulx="2622" uly="1432">
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2623" uly="1432">(kwe Cockoniht</line>
        <line lrx="2811" lry="1567" ulx="2622" uly="1498">non, nec ipſi r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1875" type="textblock" ulx="2610" uly="1647">
        <line lrx="2811" lry="1664" ulx="2622" uly="1647"> —</line>
        <line lrx="2808" lry="1729" ulx="2610" uly="1675">61. Lonfer. ſupta</line>
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2648" uly="1724">Arſe fol. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2648" uly="1778">n o hl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1875" ulx="2648" uly="1832">col. 1. med, con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1991" type="textblock" ulx="2611" uly="1940">
        <line lrx="2811" lry="1991" ulx="2611" uly="1940">61. Nmpt: Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2854" type="textblock" ulx="2609" uly="1994">
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2646" uly="1994">Uti in notin r</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2618" uly="2046">63. rodt etſupt</line>
        <line lrx="2811" lry="2158" ulx="2642" uly="2098">ler: Berachot ſ</line>
        <line lrx="2810" lry="2201" ulx="2617" uly="2154">64, Dieti infrz D</line>
        <line lrx="2811" lry="2256" ulx="2623" uly="2206">ubi ſige nor hu</line>
        <line lrx="2811" lry="2312" ulx="2643" uly="2264">1202, (0l. 1. fin.</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2615" uly="2314">6), Five: ner O</line>
        <line lrx="2811" lry="2422" ulx="2640" uly="2367">bitpropter tid</line>
        <line lrx="2811" lry="2479" ulx="2639" uly="2429">1. 74, ⁵ Cur 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2638" uly="2479">in un vo/</line>
        <line lrx="2759" lry="2579" ulx="2625" uly="2528">col 4,med.</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2611" uly="2578">6t. Conſer gnr</line>
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2637" uly="2635">6 ½. Gad Nr.r</line>
        <line lrx="2811" lry="2760" ulx="2609" uly="2685">. loii ifinen</line>
        <line lrx="2811" lry="2807" ulx="2695" uly="2745">6 loe Oa</line>
        <line lrx="2732" lry="2854" ulx="2619" uly="2792">ſol 19,2,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1349" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="341" type="textblock" ulx="12" uly="281">
        <line lrx="127" lry="341" ulx="12" uly="281">CAM.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="127" lry="379" ulx="0" uly="357">—</line>
        <line lrx="132" lry="456" ulx="0" uly="390">no elt, gui</line>
        <line lrx="133" lry="522" ulx="2" uly="455">tliz; juntd</line>
        <line lrx="134" lry="581" ulx="0" uly="525">letvo tu0</line>
        <line lrx="135" lry="653" ulx="0" uly="597">oltende,</line>
        <line lrx="137" lry="735" ulx="0" uly="667">440] Non</line>
        <line lrx="138" lry="802" ulx="0" uly="742">iſum )⸗</line>
        <line lrx="140" lry="875" ulx="0" uly="808">lomus an.</line>
        <line lrx="141" lry="933" ulx="2" uly="882">.7. Bod.</line>
        <line lrx="142" lry="1016" ulx="0" uly="952">tiptura) di</line>
        <line lrx="144" lry="1087" ulx="9" uly="1022">Proptet il⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1141" ulx="0" uly="1093">uruseltma⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1220" ulx="4" uly="1163">ndum; 60,</line>
        <line lrx="148" lry="1293" ulx="98" uly="1232">alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1359" type="textblock" ulx="4" uly="1345">
        <line lrx="144" lry="1359" ulx="4" uly="1345">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="150" lry="1413" ulx="0" uly="1370">inc, ac nOt, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="187" lry="1471" ulx="0" uly="1425">citur, cut do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="149" lry="1531" ulx="0" uly="1478">minum guoni⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1575" ulx="13" uly="1532">t. album ked⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1629" ulx="1" uly="1587">&amp; tnac. Talm.</line>
        <line lrx="154" lry="1694" ulx="0" uly="1641">d ad malgi⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1741" ulx="0" uly="1698">ot. ad librum</line>
        <line lrx="155" lry="1808" ulx="6" uly="1754">lallut hatt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2040" type="textblock" ulx="1" uly="1879">
        <line lrx="157" lry="1921" ulx="1" uly="1879">coner,  Gur</line>
        <line lrx="156" lry="1978" ulx="1" uly="1935">in r er</line>
        <line lrx="144" lry="2040" ulx="2" uly="1978">. col. 4. med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="187" lry="2112" ulx="0" uly="2060">in Deus nihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="170" lry="2172" ulx="0" uly="2119">ol. 102, 001,-1.</line>
        <line lrx="17" lry="2224" ulx="0" uly="2198">4</line>
        <line lrx="122" lry="2298" ulx="0" uly="2269">n2.</line>
        <line lrx="162" lry="2381" ulx="0" uly="2321">eteitoni ſi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2427" ulx="0" uly="2379">etto, in Nr to</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="197" lry="2486" ulx="0" uly="2432">venn  ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="165" lry="2538" ulx="2" uly="2497">in Gemate, qiiæ</line>
        <line lrx="166" lry="2597" ulx="2" uly="2544">9.316. hebelut,</line>
        <line lrx="166" lry="2646" ulx="0" uly="2594">lium elt: don,</line>
        <line lrx="165" lry="2712" ulx="0" uly="2650">magiſte guin</line>
        <line lrx="166" lry="2757" ulx="0" uly="2705">cumax elt! con⸗</line>
        <line lrx="168" lry="2817" ulx="2" uly="2756">mec 21 10,in</line>
        <line lrx="169" lry="2885" ulx="0" uly="2819">phe 14 Wargl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="353" type="textblock" ulx="265" uly="236">
        <line lrx="2294" lry="353" ulx="265" uly="236">ear. I. DrurERONO MII.. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="852" type="textblock" ulx="238" uly="367">
        <line lrx="2313" lry="451" ulx="267" uly="367">alia expoſitio (verborum iſtorum:) ſufficit tibi, (nempè:) plus, quàm iſtud, ⁶1. tibi</line>
        <line lrx="2317" lry="505" ulx="244" uly="434">reſervatum eſt, multum boni tibi reconditum eſt. 62. Verſ. 27. Et apice oculie</line>
        <line lrx="2313" lry="584" ulx="267" uly="502">tuis] Tu petiiſti à me (inquiens:) aſpiciam terram illam bonam, 63. ego oſtendam</line>
        <line lrx="2296" lry="640" ulx="238" uly="568">tibi illam univerſam, dicitur enim: &amp; oſtendit ei Dominus univerſam terram. 64.</line>
        <line lrx="2340" lry="716" ulx="264" uly="638">Verſ. 2 8. &amp; præcipe Jeſau«] Quoad moleſtias &amp; onera atque jurgia. 65. Eod. verſ-</line>
        <line lrx="2294" lry="781" ulx="263" uly="709">28. Et corrobora eum atque conforta] Sermone tuo, 6⁶6. ne ipſe concidat animo,</line>
        <line lrx="2294" lry="852" ulx="264" uly="777">6⁶7. dicens: quemadmodum doctor meus (ſive dominus meus, Moſes,) punitus fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="925" type="textblock" ulx="195" uly="845">
        <line lrx="2292" lry="925" ulx="195" uly="845">propter illos (Iſraelitas;) ſic &amp; ego tandem propter eosdem pœnam ſuſtinebo, ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1195" type="textblock" ulx="251" uly="910">
        <line lrx="2292" lry="990" ulx="260" uly="910">(Deus) ei promitto, quòd ipſe tranſiturus ſit, 68. &amp; quod ipſe poſſidendam datu-</line>
        <line lrx="2288" lry="1059" ulx="259" uly="979">rus ſit (illis terram. Eod. verſ. 2 8. Nam ipſe tranfibit] Si ipſe antè illos tranſive-</line>
        <line lrx="2283" lry="1131" ulx="251" uly="1049">rit, poſſidebunt (illi terram promiſſam;) ſi verò non, 69. haud poſſidebunt, atque ita</line>
        <line lrx="2285" lry="1195" ulx="256" uly="1119">tu (reipſa) deprehendis, (nam) quando (Joſua) miſit (nonnullos) ex populo ad (ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1261" type="textblock" ulx="199" uly="1188">
        <line lrx="2283" lry="1261" ulx="199" uly="1188">bem) Hai atque ipſe ſedit, 7. tunc percuſſerunt ex illis viri Hai &amp;c. 7. &amp; quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1603" type="textblock" ulx="224" uly="1253">
        <line lrx="2283" lry="1333" ulx="257" uly="1253">do (Joſua) cecidit ſuper faciem ſuam, dixit ei (Deus )ſurge tibi; 72. ſcriptum autem</line>
        <line lrx="2316" lry="1439" ulx="224" uly="1316">eſt: ) Dp (ac ſi diceret Deus:) tu ſtas in loco tuo  adee mittis filios meos</line>
        <line lrx="2280" lry="1468" ulx="239" uly="1391">(Iſraëlitas) ad bellum, cur ita procidis ſuper faciem tuam, nonne ita Moſi, domino</line>
        <line lrx="2278" lry="1539" ulx="257" uly="1459">(ſive doctori) tuo, dixi: ſi ipſe (Joſua) tranſierit, tranſibunt (etiam Iſraelitæ 5) ſi verò</line>
        <line lrx="2304" lry="1603" ulx="256" uly="1528">non, nec ipſi tranſibunt? 74. Verſ. 29. Et conſedimus in valle] Vos autem aſſocia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1661" type="textblock" ulx="1365" uly="1647">
        <line lrx="1384" lry="1661" ulx="1365" uly="1647">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1768" type="textblock" ulx="234" uly="1696">
        <line lrx="2272" lry="1768" ulx="234" uly="1696">er. onter. ſupra Deuter. c. I. v. 6. D. 4 ½. &amp; Gur 6 8. Nempé: antée populum, prout hoc vertuz3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1919" type="textblock" ulx="270" uly="1752">
        <line lrx="2266" lry="1815" ulx="270" uly="1752">Arſeh ſol. 202. col. 2. circa fin. ac not, in habetar, confer. n. 70. h. v. cœterum verba iſta:</line>
        <line lrx="2266" lry="1862" ulx="281" uly="1802">opof PDSW h. loc. it. Jalkut Part. 1I. Fol. 26 3. quod ipſe tranſiturus ſit &amp; quòd ipſe poſſiden-</line>
        <line lrx="2268" lry="1919" ulx="310" uly="1857">col. I. med. Confer. Sota, fol. 13.6. &amp; Berachot, dam daturus ſit (illis terrã) abſunt hic in Hebræo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2180" type="textblock" ulx="255" uly="1909">
        <line lrx="1902" lry="1974" ulx="269" uly="1909">fol. 32. 5.  MsSto I. .</line>
        <line lrx="2262" lry="2021" ulx="255" uly="1961">62. Nempè: Nan ya i. e. in ſeculo futuro, 69. Scilicèt: tranſiverit antè illas, nam verbum</line>
        <line lrx="2262" lry="2072" ulx="308" uly="2006">uti in notis nN RDW b. loce. exponitur. emphaticè hic poſitum eſt, uti in notis</line>
        <line lrx="1917" lry="2130" ulx="256" uly="2070">63. Prodt verſu præced. 2 5. h. cap. habetur, con. pan re h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2258" lry="2180" ulx="303" uly="2122">fer- Berachot, ol. 32. b. 70. Id cſt: cunctatus eſt in loco, ubi erat nec an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2747" type="textblock" ulx="251" uly="2175">
        <line lrx="2259" lry="2235" ulx="254" uly="2175">64. Sicuti infrà Deuteron. cap. 34. v. 1. habetur, t illos tranſivit; ſed nonnullos miſit, qui uibem</line>
        <line lrx="2285" lry="2286" ulx="303" uly="2227">ubi vide not. num. 2. Confer. &amp; Gur Arjeh fol. Hai percuterent, Confer, num. antec. 6 8, b. verſ.</line>
        <line lrx="1988" lry="2338" ulx="305" uly="2280">202. col. z. fin. ac not. in am mnow' h. loc. 71. Sicuti Joſuæ c. 7. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2258" lry="2409" ulx="253" uly="2339">65. Sive: lites &amp; contentiones; quæ ipſe ſuſtine- „z. prout loſuæ dict. c. 7. v. 10. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="2237" lry="2448" ulx="303" uly="2382">bit propter Iſraélitas, confer. Numer. c. 27. v. 19. ge Raſchi not.  10 Fn.</line>
        <line lrx="2255" lry="2541" ulx="271" uly="2440">d. 747. à⁸ Gur drjeh . fnrco). 2. fin. ac not. 73. Ut ſenſus ſit: Nau i Ia nn de</line>
        <line lrx="2256" lry="2594" ulx="300" uly="2496">in 523 . lO7. it. Jalkut Part. 1. fol. 263. Seny i. e, quoniam ſtetiſti in loco tuo nec cum</line>
        <line lrx="2262" lry="2618" ulx="278" uly="2564">„cGl. 4. med. . illis abiiſti, ideò clades iſta evenit, ſic in notis</line>
        <line lrx="2297" lry="2668" ulx="251" uly="2605">66. Confer. quæ ad Numer. dict. c. 27. v. 19r n. or hic exponitur.</line>
        <line lrx="2082" lry="2709" ulx="302" uly="2660">6 8. &amp; ad v. 22. n. 8 1I. notata ſunt. . .—</line>
        <line lrx="2269" lry="2747" ulx="1269" uly="2689">74. Confer. Raſchi not. ad Joſu. dict, e. 7. V. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2819" type="textblock" ulx="218" uly="2705">
        <line lrx="1751" lry="2770" ulx="218" uly="2705">[67. Loci iſtius expoſitionem vide in not. 80 onf .</line>
        <line lrx="2056" lry="2819" ulx="270" uly="2742">vnyn h. loc, conter. &amp; tract. Talm. Kidduſchin, ubi ferè eadem, quæ hic, adducta ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2876" type="textblock" ulx="270" uly="2822">
        <line lrx="490" lry="2876" ulx="270" uly="2822">fol. 29. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2921" type="textblock" ulx="1277" uly="2874">
        <line lrx="1618" lry="2921" ulx="1277" uly="2874">Eececeeseee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2988" type="textblock" ulx="1364" uly="2977">
        <line lrx="1372" lry="2988" ulx="1364" uly="2977">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1350" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="338" type="textblock" ulx="1124" uly="242">
        <line lrx="1474" lry="338" ulx="1124" uly="242">DEUTERO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="325" type="textblock" ulx="1486" uly="217">
        <line lrx="2478" lry="325" ulx="1486" uly="217">NOMII. CAr. Iv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="376" type="textblock" ulx="399" uly="268">
        <line lrx="576" lry="376" ulx="399" uly="268">1323</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="446" type="textblock" ulx="451" uly="356">
        <line lrx="2479" lry="446" ulx="451" uly="356">ſiis vosmet idolo (Pehor) &amp; quamvis hoc ita (feceritis; nihilominùs dicitur vobis:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="523" type="textblock" ulx="454" uly="454">
        <line lrx="908" lry="523" ulx="454" uly="454">nunc itaque Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="505" type="textblock" ulx="928" uly="430">
        <line lrx="2478" lry="505" ulx="928" uly="430">audi ſtatuta, 75. atque omnia (peccata) tibi erunt condonata;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="595" type="textblock" ulx="457" uly="505">
        <line lrx="2020" lry="595" ulx="457" uly="505">aſt ego (Moſes) non dignus habitus ſum, cui condonaretur. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="726" type="textblock" ulx="1240" uly="615">
        <line lrx="1462" lry="726" ulx="1240" uly="615">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1104" type="textblock" ulx="472" uly="984">
        <line lrx="916" lry="1033" ulx="682" uly="984">menta, 3.</line>
        <line lrx="1140" lry="1104" ulx="472" uly="1032">Miſchna. 4. Eod. verſ. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1318" type="textblock" ulx="483" uly="1250">
        <line lrx="967" lry="1318" ulx="483" uly="1250">&amp; judicia juſta] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1298" type="textblock" ulx="477" uly="799">
        <line lrx="2496" lry="893" ulx="648" uly="799">Erſ. 2. Ne † addatis] Videlicèt (exempli gratia:) quinque ſectiones 1¹. in⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="975" ulx="683" uly="860">Tephillin &amp; quinque ſpecies (frondium) in Lulaf, 2. ac quinque penicula-</line>
        <line lrx="2559" lry="1029" ulx="956" uly="955">ſic quoque non detrahatis.</line>
        <line lrx="2572" lry="1093" ulx="1170" uly="1005">Et faciatis] Juxtà ſenſum literalem (explicatio erit faci</line>
        <line lrx="2557" lry="1183" ulx="477" uly="1081">enda.) Eod. verſ. 6. Quia baæc erit ſapientia &amp; prudentia veſtra &amp;c.] i. e. Ea in re-</line>
        <line lrx="1540" lry="1256" ulx="480" uly="1159">reputabimini ſapientes &amp; prudentes coràm</line>
        <line lrx="1677" lry="1298" ulx="1000" uly="1230">Honeſta atque præclara 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1011" type="textblock" ulx="1714" uly="940">
        <line lrx="2500" lry="1011" ulx="1714" uly="940">Verſ. 6. Et cuſtodiatis] Hæc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1282" type="textblock" ulx="1564" uly="1148">
        <line lrx="2510" lry="1223" ulx="1564" uly="1148">(cœteris) populis. . Verſ. 8. Katuta</line>
        <line lrx="2510" lry="1282" ulx="1745" uly="1216">Verſ. 9. Tantùm cave tibi, * ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1425" type="textblock" ulx="483" uly="1282">
        <line lrx="2514" lry="1425" ulx="483" uly="1282">oblivioni tradas verba] n quando non oblivioni tradideritis illa (verba;) ſed fece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1458" type="textblock" ulx="486" uly="1371">
        <line lrx="1027" lry="1458" ulx="486" uly="1371">ritis ea juxtà veritatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1437" type="textblock" ulx="1119" uly="1353">
        <line lrx="2519" lry="1437" ulx="1119" uly="1353">um, reputabimini ſapientes &amp; prudentes; aſt ſi illa perver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1466" type="textblock" ulx="2421" uly="1421">
        <line lrx="2520" lry="1466" ulx="2421" uly="1421">teri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1823" type="textblock" ulx="494" uly="1540">
        <line lrx="1488" lry="1619" ulx="494" uly="1540">75. Sicuri cap. ſequ. 4. v. 1. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1492" lry="1667" ulx="547" uly="1598">Arxjeh fol. 202. col. 2. fin. ac not. in an  ,</line>
        <line lrx="1493" lry="1713" ulx="551" uly="1649">ubi Siphbre ad marginem allegatur. .</line>
        <line lrx="1488" lry="1764" ulx="541" uly="1702">6. Id eſt: vobis quidem remiſſa fuerunt peccata</line>
        <line lrx="1490" lry="1823" ulx="550" uly="1751">veſtra ; ſed non ita mihi, quia Deus mihi ſuccen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1875" type="textblock" ulx="551" uly="1814">
        <line lrx="1503" lry="1875" ulx="551" uly="1814">ſuit, ne terram promiſſam intrarem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2090" type="textblock" ulx="503" uly="1852">
        <line lrx="1487" lry="1938" ulx="503" uly="1852">† Confer. hic tract. Talm. Eruvin, fol. 96. &amp; ol.</line>
        <line lrx="1469" lry="1978" ulx="563" uly="1913">100. a. it. Roſch haſchana ‚fol. 2 8. 5. &amp; Seva</line>
        <line lrx="1492" lry="2039" ulx="554" uly="1958">ehim. fol. &amp;.a. &amp; fol. 8&amp;1. a. it. Menach.Jol. 40. 5.</line>
        <line lrx="1492" lry="2090" ulx="509" uly="2017">I. Sive: cellulas, Hebr. ννâh, quatuor enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2137" type="textblock" ulx="563" uly="2064">
        <line lrx="1495" lry="2137" ulx="563" uly="2064">cellulæ eſſe debent, non quinque, in Tephillin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1890" type="textblock" ulx="1516" uly="1524">
        <line lrx="2518" lry="1583" ulx="1516" uly="1524">4. Hebr. —☚ ο π quo nomine hic juxtà Gur Ar-</line>
        <line lrx="2519" lry="1636" ulx="1579" uly="1575">jeh fol. 202. Col. 3. med. intelligitur prima</line>
        <line lrx="2519" lry="1691" ulx="1536" uly="1626">pars textus Talmudi ei, quatenus illa diſtincta eſt</line>
        <line lrx="2523" lry="1745" ulx="1579" uly="1682">ab altera ejus parte, quæ &amp;ρ Gemara dicitur,</line>
        <line lrx="2519" lry="1786" ulx="1578" uly="1732">confer. Buxtorf. Lex. Talm. fFol. 2474. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2513" lry="1837" ulx="1580" uly="1788">in notis man Nνh. loc. (cribitur: ApnoR</line>
        <line lrx="2520" lry="1890" ulx="1600" uly="1833">s e  een negen ee en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2111" type="textblock" ulx="1499" uly="1941">
        <line lrx="2522" lry="2008" ulx="1579" uly="1941">(quæ diſcitur ſive ſtudium legis) &amp; factio eſt præ-</line>
        <line lrx="2528" lry="2060" ulx="1499" uly="1997">ceptorum obſervatio, nam quisquis non diſeit,</line>
        <line lrx="2527" lry="2111" ulx="1556" uly="2053">is non facit, vide &amp; Siphre, prout in an me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2202" type="textblock" ulx="563" uly="2104">
        <line lrx="2529" lry="2202" ulx="563" uly="2104">jisque quatuor Scripturæ loca in cludantur, de ad marginem allegatur, confer. etiam Deuter. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2360" type="textblock" ulx="565" uly="2184">
        <line lrx="1499" lry="2259" ulx="565" uly="2184">quibus vide Buxtorf. Synag. Jud. «. 9. P. m. 171,</line>
        <line lrx="1501" lry="2297" ulx="568" uly="2240">confer. &amp; infrà Deuter. c. 6. v. 8. n. 28. ac num.</line>
        <line lrx="1501" lry="2360" ulx="572" uly="2286">30. &amp; Deuter. c. 13. v. I. num. 5. vide etiam D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2461" type="textblock" ulx="569" uly="2336">
        <line lrx="1504" lry="2414" ulx="569" uly="2336">Wagenſeil. Sota, p. 397. &amp; ſeq. ubi plura, confer.</line>
        <line lrx="1507" lry="2461" ulx="570" uly="2391">&amp; Gur Arjeh fol. 202. col. 3. princ. ac Siphre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2511" type="textblock" ulx="570" uly="2447">
        <line lrx="1437" lry="2511" ulx="570" uly="2447">prout in pa ev ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2570" type="textblock" ulx="518" uly="2496">
        <line lrx="1507" lry="2570" ulx="518" uly="2496">2. Hebr. 29)9, qui faſciculus non quinque; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2630" type="textblock" ulx="574" uly="2550">
        <line lrx="1503" lry="2630" ulx="574" uly="2550">quatuor ſolùm frondium ſpeciebus conſtare de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2678" type="textblock" ulx="576" uly="2609">
        <line lrx="1507" lry="2678" ulx="576" uly="2609">bet, vide Buxtorf. dict. Synag. Jud. c. 21. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2734" type="textblock" ulx="577" uly="2663">
        <line lrx="1347" lry="2734" ulx="577" uly="2663">456. confet. &amp; Deuter. c. 1 3. V. I. . 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2822" type="textblock" ulx="557" uly="2706">
        <line lrx="1508" lry="2781" ulx="557" uly="2706">Hebr. w', de quibus videatur idem Buxt.</line>
        <line lrx="1512" lry="2822" ulx="1016" uly="2766">160. &amp; ſequ. confer. &amp; P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2897" type="textblock" ulx="528" uly="2818">
        <line lrx="1512" lry="2897" ulx="528" uly="2818">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ac D. Wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2954" type="textblock" ulx="575" uly="2786">
        <line lrx="996" lry="2843" ulx="578" uly="2786">in Synag. Jud. c. 9, p.</line>
        <line lrx="1203" lry="2954" ulx="575" uly="2886">genſeil, Sot. p. 396. num. 94</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2586" type="textblock" ulx="1544" uly="2156">
        <line lrx="2527" lry="2211" ulx="1597" uly="2156">12. verſ. 2 8. num. 9 9. &amp; num. 102. it. tract.</line>
        <line lrx="2532" lry="2268" ulx="1589" uly="2207">Talm. Avoda Sara/fol. 4. 5. &amp; Schabbat, fol. 75.:a.</line>
        <line lrx="2535" lry="2330" ulx="1544" uly="2263">5. Confer. hic Gur Arjeh fol. 202. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2533" lry="2371" ulx="1596" uly="2317">ac not. in nan re h. loc. item not. ad librum</line>
        <line lrx="2534" lry="2432" ulx="1597" uly="2368">Prec. Jud. part. 2. pag. 57. a. princ. ac b. fin. it.</line>
        <line lrx="2251" lry="2479" ulx="1597" uly="2424">tract. Talm. Schabbat, fol. 75.: a.</line>
        <line lrx="2538" lry="2535" ulx="1547" uly="2476">6. Hebr. a)h i. e. accepta, confer. R. Salom.</line>
        <line lrx="2534" lry="2586" ulx="1599" uly="2524">ad Mich. c, 2. V. 11. poſſes etiam Dhapp ver-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2893" type="textblock" ulx="1550" uly="2636">
        <line lrx="2540" lry="2694" ulx="1599" uly="2636">Buxtorf. Lex. Talm. Fol. 19 55. vide &amp; hic Gur</line>
        <line lrx="2543" lry="2752" ulx="1603" uly="2691">Arjch fol. 202. col. 3. circà fin, ac not. in ov</line>
        <line lrx="2324" lry="2797" ulx="1600" uly="2743">a h. loc.</line>
        <line lrx="2547" lry="2864" ulx="1550" uly="2797">* Hebr. 77 M  in MSto I- poſte addun</line>
        <line lrx="2546" lry="2893" ulx="2361" uly="2862">2ðòðWU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2933" type="textblock" ulx="2219" uly="2920">
        <line lrx="2233" lry="2933" ulx="2219" uly="2920">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1946" type="textblock" ulx="1578" uly="1890">
        <line lrx="2582" lry="1946" ulx="1578" uly="1890">— vnNy 1DN D e* i, e. cuſtodia eſt doctrina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2644" type="textblock" ulx="1600" uly="2581">
        <line lrx="2550" lry="2644" ulx="1600" uly="2581">tere: per Cabalam tradita ſive recepta, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1044" type="textblock" ulx="2631" uly="242">
        <line lrx="2749" lry="307" ulx="2638" uly="242">CN.N.</line>
        <line lrx="2810" lry="348" ulx="2638" uly="314">— —</line>
        <line lrx="2806" lry="417" ulx="2636" uly="358">tentispfopter</line>
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2635" uly="416">it te dic ri</line>
        <line lrx="2811" lry="558" ulx="2631" uly="486">collelleettie</line>
        <line lrx="2802" lry="615" ulx="2635" uly="556">loc. vetl 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2634" uly="626">ninul ut bt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2634" uly="688">dio —von⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="828" ulx="2632" uly="769">cAler mor] Ut</line>
        <line lrx="2805" lry="897" ulx="2632" uly="838">od, verl. 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="977" ulx="2633" uly="906">explicatio (</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2632" uly="976">(et ſenſusſtt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1115" type="textblock" ulx="2577" uly="1046">
        <line lrx="2811" lry="1115" ulx="2577" uly="1046">es populis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2101" type="textblock" ulx="2616" uly="1223">
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2661" uly="1223">tur ilta: An!</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2660" uly="1274">a1oe, uti in ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="2659" uly="1327">1radh. Talm.</line>
        <line lrx="2811" lry="1432" ulx="2653" uly="1378">ſol 36. à k.</line>
        <line lrx="2719" lry="1484" ulx="2660" uly="1435">99..</line>
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2631" uly="1490">7. Nam oblivie</line>
        <line lrx="2811" lry="1596" ulx="2656" uly="1542">mansgeſſonen</line>
        <line lrx="2809" lry="1643" ulx="2658" uly="1596">3, fin ac not.</line>
        <line lrx="2802" lry="1693" ulx="2654" uly="1653">not. ad librum</line>
        <line lrx="2810" lry="1758" ulx="2654" uly="1718">1c P. 7. P. 249.</line>
        <line lrx="2791" lry="1812" ulx="2656" uly="1760">12ch. P. 1ſ7.</line>
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2658" uly="1816">3. med,  te</line>
        <line lrx="2808" lry="1927" ulx="2644" uly="1869">lnacht /ol 21.</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2616" uly="1922">. ton l. 1ſ. à.</line>
        <line lrx="2811" lry="2038" ulx="2625" uly="1986">) Hebr. d,</line>
        <line lrx="2811" lry="2101" ulx="2650" uly="2045">WG ieidie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2198" type="textblock" ulx="2626" uly="2151">
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2626" uly="2151">1. Confen hie 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2247" type="textblock" ulx="2618" uly="2206">
        <line lrx="2811" lry="2247" ulx="2618" uly="2206">not. in  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2528" type="textblock" ulx="2622" uly="2258">
        <line lrx="2810" lry="2316" ulx="2622" uly="2258">5. Prout Verſuptr</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2648" uly="2310">hie tract Taln.</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2648" uly="2366">1it Moed kue</line>
        <line lrx="2708" lry="2467" ulx="2653" uly="2432">30,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2623" uly="2476">19. Velt Acant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2594" type="textblock" ulx="2645" uly="2540">
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2645" uly="2540">quodprim loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2660" type="textblock" ulx="2580" uly="2592">
        <line lrx="2811" lry="2660" ulx="2580" uly="2592">tere Limed P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2910" type="textblock" ulx="2630" uly="2648">
        <line lrx="2809" lry="2725" ulx="2644" uly="2648">Gikere in T</line>
        <line lrx="2811" lry="2784" ulx="2643" uly="2714">dum eiimn Con</line>
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2643" uly="2779">iddori) ſ</line>
        <line lrx="2762" lry="2899" ulx="2630" uly="2843">ro in hoe</line>
        <line lrx="2809" lry="2910" ulx="2766" uly="2879">comm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1351" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="337" type="textblock" ulx="40" uly="273">
        <line lrx="155" lry="337" ulx="40" uly="273">CA.N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="159" lry="451" ulx="0" uly="375">tur obis:)</line>
        <line lrx="160" lry="513" ulx="10" uly="447">COndonata;</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="799" type="textblock" ulx="212" uly="788">
        <line lrx="218" lry="799" ulx="212" uly="788">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="218" lry="898" ulx="0" uly="826">hones 1, in</line>
        <line lrx="224" lry="967" ulx="0" uly="888">gbe penicnla.</line>
        <line lrx="178" lry="1036" ulx="0" uly="971">tu] Hxc eſt</line>
        <line lrx="213" lry="1097" ulx="0" uly="1041">catio erit ſael⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1161" ulx="7" uly="1111">i.e, ba in te-</line>
        <line lrx="221" lry="1244" ulx="0" uly="1178">erl., Ntt4</line>
        <line lrx="224" lry="1302" ulx="4" uly="1245">me tibi,  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1380" type="textblock" ulx="4" uly="1318">
        <line lrx="190" lry="1380" ulx="4" uly="1318">eide Aec fece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="268" lry="1457" ulx="0" uly="1388">lill ewet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="226" lry="1504" ulx="145" uly="1459">tetl⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1549" ulx="0" uly="1531">—</line>
        <line lrx="195" lry="1607" ulx="0" uly="1562">e licjwnta Gut Ar⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1668" ulx="0" uly="1616">intelligitur prima</line>
        <line lrx="196" lry="1714" ulx="0" uly="1665">egusilla Cillinctaeſt</line>
        <line lrx="232" lry="1766" ulx="0" uly="1723">Gemara dicita,</line>
        <line lrx="199" lry="1834" ulx="4" uly="1778">fol 147.  e.</line>
        <line lrx="233" lry="1876" ulx="0" uly="1833">,ſcribirut: Nnen</line>
        <line lrx="232" lry="1932" ulx="0" uly="1878">n  n</line>
        <line lrx="230" lry="1985" ulx="0" uly="1937">llodinell dochtinu</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="203" lry="2057" ulx="0" uly="1985">) hadioehre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2146" type="textblock" ulx="2" uly="2040">
        <line lrx="236" lry="2109" ulx="2" uly="2040">guisgdis gon diſeit,</line>
        <line lrx="214" lry="2146" ulx="15" uly="2100">1out in N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="208" lry="2203" ulx="0" uly="2155">ter, eliam Deutt..</line>
        <line lrx="238" lry="2257" ulx="0" uly="2206">gum, 10:, it, klst .</line>
        <line lrx="239" lry="2314" ulx="1" uly="2256">Schabbet /ol,</line>
        <line lrx="241" lry="2373" ulx="0" uly="2316">1. 207. Cl. 3, ghede</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="214" lry="2424" ulx="0" uly="2366">Uem not⸗ Alibrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2487" type="textblock" ulx="3" uly="2420">
        <line lrx="242" lry="2487" ulx="3" uly="2420">2. rit Eb,lſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2819" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="136" lry="2819" ulx="0" uly="2759">cafo, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2857">
        <line lrx="165" lry="2941" ulx="0" uly="2857">gon wle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3006" type="textblock" ulx="61" uly="2995">
        <line lrx="67" lry="3006" ulx="61" uly="2995">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="381" type="textblock" ulx="300" uly="274">
        <line lrx="1726" lry="381" ulx="300" uly="274">CAP. V. DEUuITERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="692" type="textblock" ulx="288" uly="408">
        <line lrx="2323" lry="488" ulx="296" uly="408">teritis propter oblivionem, 7. reputabimini ſtulti. Verſ. 10. Die, qué ſtetiſti] Re-</line>
        <line lrx="2343" lry="555" ulx="295" uly="476">dit * (hic Scriptura) ad textum 8. ſuperiorem, (ubi dicitur:) quæ viderunt oculi tui,</line>
        <line lrx="2328" lry="627" ulx="288" uly="543">eoc(ſcilieèt) die, quò ſtetiſti in Choreb, quando vidiſtis tonitrua atque flammas ignis. 9.</line>
        <line lrx="2325" lry="692" ulx="296" uly="611">Eod. verſ. 10. Diſcant] Seipfos doceant. 10. Verſ. 14. Mihi quoque præcepit Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1233" type="textblock" ulx="289" uly="676">
        <line lrx="2347" lry="763" ulx="295" uly="676">vryinus, ut docerem vos] (Nempè) legem oralem. 11. Verſ. 16. Simulacbrum] (Di-</line>
        <line lrx="2327" lry="825" ulx="296" uly="731">ctio  pd notat) N i. e. imaginem (ſeu formam.) Verſ. 19. Ne fortè eleres o-</line>
        <line lrx="2330" lry="894" ulx="292" uly="820">culos tuos] Ut rem contempleris &amp; in animum tuum inducas, ut poſt illa erres. 12.</line>
        <line lrx="2332" lry="962" ulx="294" uly="887">Eod. verſ. 19. Qu= partitus eſt Dominus] Ut lucem eis (populis) præberent; 13, alia</line>
        <line lrx="2354" lry="1032" ulx="296" uly="956">explicatio (verborum iſtorum: quæ partitus eſt Dominus, nimirùm) ut dii eſſent,</line>
        <line lrx="2329" lry="1100" ulx="289" uly="1023">(ut ſenſus ſit:) non prohibuit eos (populos Deus,) quò minus poſt illa errarent; ſed</line>
        <line lrx="2331" lry="1172" ulx="296" uly="1091">eis (populis) blanditus eſt 14. per illorum res vanas, 15. ut ejiceret eos ex mundo,</line>
        <line lrx="2332" lry="1233" ulx="301" uly="1170">L Eeeeeeee 2 ſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1317" type="textblock" ulx="337" uly="1261">
        <line lrx="1313" lry="1317" ulx="337" uly="1261">tur iſta: &amp;nD  W. i. e, &amp; cuſiodi teipium</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="232" lry="2701" ulx="0" uly="2628">a ſie tecent, Cfel</line>
        <line lrx="247" lry="2787" ulx="141" uly="2743">ia e</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2960" type="textblock" ulx="167" uly="2848">
        <line lrx="227" lry="2891" ulx="167" uly="2848">du</line>
        <line lrx="250" lry="2960" ulx="177" uly="2904">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1743" type="textblock" ulx="298" uly="1314">
        <line lrx="1281" lry="1364" ulx="353" uly="1314">valdè, uti in textu ſacro hic habetur, eonfer. hie</line>
        <line lrx="1288" lry="1420" ulx="353" uly="1365">tract. Talm. Berachot, fol. 32. b. &amp; Schevuoth,</line>
        <line lrx="1288" lry="1480" ulx="339" uly="1417">Jol. 36. a. it. Avot, fol. 8. ö. &amp; Menachot, fol.</line>
        <line lrx="1173" lry="1535" ulx="353" uly="1473">99 ’k èꝙ.</line>
        <line lrx="1285" lry="1586" ulx="298" uly="1527">7. Nam oblivio præceptorum cauſatur eorum</line>
        <line lrx="1285" lry="1635" ulx="347" uly="1578">transgreſſionem, vide Gur Arjeh ol. 202. col.</line>
        <line lrx="1286" lry="1680" ulx="352" uly="1632">3. fin. ac not. in om me h. loc, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1286" lry="1743" ulx="347" uly="1685">not. ad librum Prec. Ju d. p- r. pag. 10 8. a. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1957" type="textblock" ulx="346" uly="1741">
        <line lrx="1317" lry="1796" ulx="346" uly="1741">ac p. 2. p. 249 6. med. ae D. Wagenſeil. Niz-</line>
        <line lrx="1285" lry="1849" ulx="348" uly="1793">zach. p. 257. it. Jalkut Part. I. fol. 2 64. col.</line>
        <line lrx="1317" lry="1902" ulx="352" uly="1846">3. med. &amp; tract. Talm. Avot, ſol. 8. b. &amp; Be-</line>
        <line lrx="1314" lry="1957" ulx="346" uly="1898">rachot, ol. 2 I. a. b. &amp;G. fol. 22. a, it. Moëd ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2014" type="textblock" ulx="329" uly="1944">
        <line lrx="1149" lry="2014" ulx="329" uly="1944">ton, ſol. 15. a. &amp; Kidduſchin, fol. 30. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2131" type="textblock" ulx="275" uly="2001">
        <line lrx="1313" lry="2073" ulx="275" uly="2001">xr Hebr. abih, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: =D</line>
        <line lrx="1362" lry="2131" ulx="340" uly="2071">X i. e. die, quo (ſtetiſti &amp;c.) abſunt hic 4 MSto / 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2395" type="textblock" ulx="280" uly="2177">
        <line lrx="1275" lry="2233" ulx="293" uly="2177">3. Confer. hic Gur Arjeh fol. 202. col, 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1313" lry="2279" ulx="280" uly="2230">not. in an DD b. l1oc.</line>
        <line lrx="1286" lry="2340" ulx="288" uly="2281">9. Prout verſu præced. 9. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1315" lry="2395" ulx="335" uly="2337">hie tract Talm. Berachot, fol. 2 I. a. . &amp; fol. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2455" type="textblock" ulx="341" uly="2388">
        <line lrx="1270" lry="2455" ulx="341" uly="2388">a. it. Moed katon, fol. 15. a. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2487" type="textblock" ulx="376" uly="2460">
        <line lrx="1025" lry="2487" ulx="376" uly="2460">O. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2677" type="textblock" ulx="293" uly="2473">
        <line lrx="1308" lry="2565" ulx="293" uly="2473">1.. Vel: diſcant ſibi ipſis, nam verbum 1y,</line>
        <line lrx="1306" lry="2621" ulx="337" uly="2560">quod primo loco in hoc verſu habetur &amp; cujus</line>
        <line lrx="1307" lry="2677" ulx="339" uly="2615">Litera Lamed punctum habet Scheva, ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2735" type="textblock" ulx="300" uly="2673">
        <line lrx="1271" lry="2735" ulx="300" uly="2673">diſcere, in Targum vertitur: 110 22 (quod ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2861" type="textblock" ulx="309" uly="2738">
        <line lrx="1306" lry="2793" ulx="309" uly="2738">bum etiam Commentator noſter hic in notis ſu</line>
        <line lrx="1308" lry="2861" ulx="337" uly="2800">is adducit;) aſt verbum 1 2, quod ultimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2920" type="textblock" ulx="313" uly="2868">
        <line lrx="1276" lry="2920" ulx="313" uly="2868">loeco in hoce commate habetur, ac cujus litera La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2885" type="textblock" ulx="1309" uly="1258">
        <line lrx="2331" lry="1339" ulx="1362" uly="1258">cujus Targum eſt: eN „ confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2325" lry="1430" ulx="1322" uly="1336">Pr. 202. col. 3. fin. ac not in man r b.</line>
        <line lrx="2076" lry="1448" ulx="1392" uly="1386">oc. ss</line>
        <line lrx="2323" lry="1513" ulx="1312" uly="1445">1II. Confer. hic Gur Arjeh fol. 202. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="2320" lry="1571" ulx="1377" uly="1501">ac not. in on neow b. j0c. it. Buxtorf. Synag.</line>
        <line lrx="2314" lry="1619" ulx="1371" uly="1545">Jud. c. 3. P. 54. ut &amp; tract. Talmud. Nedarim,</line>
        <line lrx="2315" lry="1671" ulx="1364" uly="1604">Jol. 37. a. &amp; fol. 3 8. a. it. Sanhedrin, fol. 2 1. .</line>
        <line lrx="1815" lry="1714" ulx="1375" uly="1658">&amp; Berachot, fol. 3 2.</line>
        <line lrx="2309" lry="1785" ulx="1333" uly="1713">Iz. Id eſt: ut illa colas ac Dei loco habeas, aſpe⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1829" ulx="1376" uly="1766">dus enim ſimplex non eſt prohibitus; ſed illo-</line>
        <line lrx="2310" lry="1890" ulx="1373" uly="1821">rum cultus, ſic in Gur Arjeh fol. 202. eol. 45</line>
        <line lrx="2310" lry="1937" ulx="1374" uly="1875">princ. vide &amp; not. in am De h. loc. it. San-</line>
        <line lrx="2311" lry="1996" ulx="1347" uly="1925">hedrin, fol. 57. a. &amp; Avoda Sara „Jol. 2 3. b. it.</line>
        <line lrx="2295" lry="2051" ulx="1370" uly="1977">Chulin, fol. 23. a. &amp; Bechorot, Jol. 57. a. it</line>
        <line lrx="2309" lry="2087" ulx="1369" uly="2030">Temurah, fol 2 9. 65. .</line>
        <line lrx="2323" lry="2153" ulx="1370" uly="2079">. Confer. hic Junii ac Tremellii not. ut &amp; Gur</line>
        <line lrx="2306" lry="2202" ulx="1367" uly="2138">Arjeh f. 202. col. 4. princ. ac not. in marm *</line>
        <line lrx="2307" lry="2260" ulx="1366" uly="2184">b. Ioc. ubi tractat. Talm. Megilla, ol. 9. b. ad</line>
        <line lrx="2300" lry="2312" ulx="1366" uly="2250">marginem allegatur, vid. &amp; autor libri Gallici:</line>
        <line lrx="2299" lry="2372" ulx="1365" uly="2297">Hiſtoire des dogmes &amp; des cultes Sc. Part. 4</line>
        <line lrx="2290" lry="2418" ulx="1311" uly="2353">T raité 7. cap. I. it. tract. Talmud. Avoda Sara,</line>
        <line lrx="2302" lry="2466" ulx="1309" uly="2402">fol. 5 5. aA. HDM S</line>
        <line lrx="2301" lry="2530" ulx="1318" uly="2459">14. Id eſt: annuit illis Deus ae permiſit, quando</line>
        <line lrx="2297" lry="2579" ulx="1363" uly="2513">quidem ĩpſi ita voluerunt, ſie verbum ybr</line>
        <line lrx="2299" lry="2627" ulx="1365" uly="2566">juxtà mentem Commentatoris noſtri hic vertere</line>
        <line lrx="2326" lry="2684" ulx="1362" uly="2617">volui, in Gur Arjeb fol. 202. col. 4, med. locus</line>
        <line lrx="2300" lry="2739" ulx="1363" uly="2670">iſte aliter, quàm uti eommuniter, exponitur, vi-</line>
        <line lrx="2306" lry="2792" ulx="1362" uly="2724">de &amp; not. in an rv h. loc. reſpicitur autem</line>
        <line lrx="2270" lry="2845" ulx="1360" uly="2777">hac expoſitione: τ ad verbum: din</line>
        <line lrx="2294" lry="2885" ulx="1354" uly="2830">quod in textu ſacro hic habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2983" type="textblock" ulx="331" uly="2923">
        <line lrx="1305" lry="2983" ulx="331" uly="2923">med punctum habet Patach, ſigniſicat: docere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2959" type="textblock" ulx="1304" uly="2878">
        <line lrx="2311" lry="2959" ulx="1304" uly="2878">15. Vel: per eorum idola, quæ ipſi colunt, dictio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1352" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="580" lry="371" type="textblock" ulx="433" uly="321">
        <line lrx="580" lry="371" ulx="433" uly="321">1336</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="338" type="textblock" ulx="1141" uly="261">
        <line lrx="1742" lry="338" ulx="1141" uly="261">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="374" type="textblock" ulx="922" uly="366">
        <line lrx="1021" lry="374" ulx="922" uly="366">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="507" type="textblock" ulx="441" uly="339">
        <line lrx="2475" lry="474" ulx="441" uly="339">ſic quoque illa (Scriptura) dicit: quia ſibi blanditur oculis ſuis, ot iniquitatem ejus</line>
        <line lrx="2520" lry="507" ulx="1320" uly="423">Verſ. 20. E catino] (Dictio  ſignificat) vas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="537" type="textblock" ulx="446" uly="459">
        <line lrx="1268" lry="537" ulx="446" uly="459">inveniat &amp; odio proſequatur. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="610" type="textblock" ulx="446" uly="495">
        <line lrx="2479" lry="610" ulx="446" uly="495">in quo liquatur aurum. * Verſ. 2 1. ITatus eſt] Repletus fuit indignatione. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="667" type="textblock" ulx="452" uly="592">
        <line lrx="1418" lry="667" ulx="452" uly="592">Eod. verſ. 2 1. Propter verba veſtra] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="650" type="textblock" ulx="1451" uly="557">
        <line lrx="2479" lry="650" ulx="1451" uly="557">Propter vos, propter opera veſtra. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="742" type="textblock" ulx="454" uly="635">
        <line lrx="2481" lry="742" ulx="454" uly="635">22. Nam ego morior &amp;. non iranigredior] Poſtquàm mortuus eſt (Moſes,) quomo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="810" type="textblock" ulx="456" uly="700">
        <line lrx="2508" lry="810" ulx="456" uly="700">do ille transgredietur (Iordanem? videntur itaque verba iſta hic ſuperfluè vel minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="887" type="textblock" ulx="455" uly="768">
        <line lrx="2487" lry="887" ulx="455" uly="768">aptè poſita eſſe;)verùm (illorum ſenſus eſt iſte:) etiam oſſa mea non transgredientur</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="955" type="textblock" ulx="458" uly="888">
        <line lrx="762" lry="955" ulx="458" uly="888">(Jordanem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1077" type="textblock" ulx="455" uly="962">
        <line lrx="640" lry="1009" ulx="455" uly="962">rei. 1 8.</line>
        <line lrx="1385" lry="1077" ulx="459" uly="1000">ceres. 19. Verſ. 24. Deus æmulator]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1056" type="textblock" ulx="710" uly="843">
        <line lrx="2484" lry="935" ulx="829" uly="843">Verſ. 23. Inaginem quamcunque] i. e. Similitudinem cujuscunque</line>
        <line lrx="2484" lry="1006" ulx="710" uly="898">Eod. verſ. 2 3. Quæ praæcepit tibi Dominus] i. e. Quæ præcepit tibi, ne fa-</line>
        <line lrx="2490" lry="1056" ulx="1424" uly="966">Emulatione ille movetur ad ulciſcendum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1160" type="textblock" ulx="443" uly="1039">
        <line lrx="2488" lry="1160" ulx="443" uly="1039">emportement, 20. linguâ vernaculà, (ſenſus eſt:) indignatur (Deus) adversùs eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1230" type="textblock" ulx="456" uly="1121">
        <line lrx="1959" lry="1230" ulx="456" uly="1121">qui ipſum ad iram provocat, ut ultionem ſumat de idololatra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1176" type="textblock" ulx="1991" uly="1108">
        <line lrx="2491" lry="1176" ulx="1991" uly="1108">** Verſ. 2 5. Et in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1290" type="textblock" ulx="461" uly="1169">
        <line lrx="2491" lry="1290" ulx="461" uly="1169">veterati fueriti] (Moſes hic) indicat † eis (Iiralitis,) quòd in exilium ſint abituri ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1423" type="textblock" ulx="459" uly="1296">
        <line lrx="783" lry="1360" ulx="459" uly="1296">illa (terra) po</line>
        <line lrx="977" lry="1423" ulx="462" uly="1362">iſtarum:) DN)0);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1270" type="textblock" ulx="1849" uly="1261">
        <line lrx="1859" lry="1270" ulx="1849" uly="1261">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1411" type="textblock" ulx="789" uly="1237">
        <line lrx="2492" lry="1348" ulx="789" uly="1237">ſt octingentos &amp; quinquaginta duos annos juxtà numerum (literarum</line>
        <line lrx="2491" lry="1411" ulx="1015" uly="1312">21. ipſe autem (Deus) antè iſtud tempus (completum) in exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1560" type="textblock" ulx="463" uly="1380">
        <line lrx="2496" lry="1496" ulx="463" uly="1380">lium ejecit (udæos) in fine octingentorum ac quinquaginta annorum &amp; anticipavit</line>
        <line lrx="2492" lry="1560" ulx="465" uly="1445">biennium quoad (numerum iſtum literarum:) DNP,* idque cum in finem, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1632" type="textblock" ulx="468" uly="1523">
        <line lrx="2496" lry="1632" ulx="468" uly="1523">in illis (Iudæis) impleretur (id, quod dictum eſt:) quia pereundo peribitis 22. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1633" type="textblock" ulx="2404" uly="1587">
        <line lrx="2495" lry="1633" ulx="2404" uly="1587">hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1681" type="textblock" ulx="1739" uly="1674">
        <line lrx="1831" lry="1681" ulx="1739" uly="1674">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1846" type="textblock" ulx="468" uly="1712">
        <line lrx="1462" lry="1784" ulx="468" uly="1712">enim 7an, quæ hic habetur, iſto ſenſu uſurpari</line>
        <line lrx="1460" lry="1846" ulx="526" uly="1764">ſolet, ut ſignificet idolum five cultum idolola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1889" type="textblock" ulx="494" uly="1817">
        <line lrx="1496" lry="1889" ulx="494" uly="1817">ticum, coafer. Deuter. c. 3 2, V. 21. &amp; Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1951" type="textblock" ulx="539" uly="1886">
        <line lrx="1067" lry="1951" ulx="539" uly="1886">3 1. v. 7. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1995" type="textblock" ulx="484" uly="1912">
        <line lrx="1500" lry="1995" ulx="484" uly="1912">16. Vide Pialm. 36. V. 3. ibique Raſchi not. ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2757" type="textblock" ulx="482" uly="1999">
        <line lrx="946" lry="2051" ulx="531" uly="1999">locus iſte explicatur.</line>
        <line lrx="934" lry="2101" ulx="482" uly="2048">* Confer. hic not. ad</line>
        <line lrx="720" lry="2157" ulx="534" uly="2117">num. 28. 3.</line>
        <line lrx="1467" lry="2220" ulx="491" uly="2144">17. Vide, quæ ad cap- antec. 3. V. 26. n. 57. no-</line>
        <line lrx="1395" lry="2260" ulx="540" uly="2219">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1470" lry="2323" ulx="494" uly="2243">18. Nam dictio 72, quæ hic in textu ſacro habe-</line>
        <line lrx="1473" lry="2378" ulx="542" uly="2296">tur, ſignificat: ba i. e. omnem rem, quoni-</line>
        <line lrx="1476" lry="2429" ulx="544" uly="2347">am particula illa alias non abſolutè poni, ſed</line>
        <line lrx="1480" lry="2482" ulx="544" uly="2403">voci ſequenti conjungi ſolet, ſic in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1479" lry="2542" ulx="498" uly="2461">fol. 203, col. 1. pf. vide &amp; not. in mp-ai n</line>
        <line lrx="665" lry="2581" ulx="544" uly="2540">b. loc.</line>
        <line lrx="1478" lry="2650" ulx="482" uly="2557">19. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 202. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1339" lry="2690" ulx="546" uly="2629">&amp; not. in Nam ov h. loc.</line>
        <line lrx="1482" lry="2757" ulx="497" uly="2676">10. Sic reddo hic: van-hN, in MSto 1. legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2096" type="textblock" ulx="966" uly="2031">
        <line lrx="1467" lry="2096" ulx="966" uly="2031">1. Reg. cap, 8. verſ. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2822" type="textblock" ulx="551" uly="2739">
        <line lrx="1518" lry="2760" ulx="1059" uly="2739">J . .</line>
        <line lrx="1484" lry="2822" ulx="551" uly="2751">OaPDA, in MSto 2. &amp;ραdα̃‚ utroque men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2987" type="textblock" ulx="546" uly="2804">
        <line lrx="1484" lry="2875" ulx="552" uly="2804">dose, confer. Raſchi not. ad Exod. c. 20. v. 5. n.</line>
        <line lrx="1459" lry="2937" ulx="552" uly="2848">27. &amp; ad Exod. c. 34. V. 14. n. 37. it. inftà a</line>
        <line lrx="1485" lry="2987" ulx="546" uly="2907">Deuteron. c, 29. V. 19. . 54. &amp; ad Cantie, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2138" type="textblock" ulx="1502" uly="1671">
        <line lrx="2497" lry="1753" ulx="1555" uly="1684">8. Verſ. 6. num. 13. vide &amp; Gur Arich fol. 203.</line>
        <line lrx="2493" lry="1807" ulx="1552" uly="1740">col. 1. princ. ac not. in 'nen n h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2494" lry="1856" ulx="1554" uly="1793">dicitur, S. Scripturam hic humano more loqui,</line>
        <line lrx="2495" lry="1905" ulx="1554" uly="1849">conter. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. pag.</line>
        <line lrx="2495" lry="1967" ulx="1559" uly="1903">243. a. med. ac D. Wagenlſeil. Sot. p. 3 30. &amp;</line>
        <line lrx="2471" lry="2034" ulx="1558" uly="1959">P⸗ 3 88. 3 . .</line>
        <line lrx="2502" lry="2079" ulx="1502" uly="2019">xx Hebr. Iyn vel dyp, in MSto I. legitur: y Na</line>
        <line lrx="2500" lry="2138" ulx="1556" uly="2074">i. e. de illis, qui colunt idola, confer. hic tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2569" type="textblock" ulx="1510" uly="2180">
        <line lrx="2334" lry="2243" ulx="1563" uly="2180">it, Avoda Sara, fol. 54. 6. &amp; Jol. 55. 2.</line>
        <line lrx="2508" lry="2302" ulx="1510" uly="2233">1† Hebr. m), iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Rr</line>
        <line lrx="2503" lry="2349" ulx="1562" uly="2287">. e. ipſe autem (Deus) antè iſtud &amp;c. ab-</line>
        <line lrx="2369" lry="2398" ulx="1565" uly="2351">ſunt ½ MSto 2. .</line>
        <line lrx="2505" lry="2451" ulx="1519" uly="2393">21. Id eſt: &amp; in veterati fueritis, ſicuti hic habe-</line>
        <line lrx="2510" lry="2511" ulx="1565" uly="2438">tur; numerus enim illarum literarum Sna</line>
        <line lrx="2510" lry="2569" ulx="1548" uly="2496">efficit 852. confer. bic Gur Arjeh fol. 203. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2720" type="textblock" ulx="1570" uly="2604">
        <line lrx="2510" lry="2664" ulx="1570" uly="2604">bro man rwy, vide ρννNbn pag. 129.</line>
        <line lrx="2491" lry="2720" ulx="1572" uly="2662">a. it- tract. Talm. Megilla, Jol. 3 1. ½. &amp; Gittin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2825" type="textblock" ulx="1521" uly="2771">
        <line lrx="2225" lry="2825" ulx="1521" uly="2771">« Abeſt iſtud: Snm*hdh à MSIO z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2895" type="textblock" ulx="1463" uly="2822">
        <line lrx="2512" lry="2895" ulx="1463" uly="2822">d 12. Uti verſu ſequ. 26. . cap. &amp; infrà Deuteron. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2944" type="textblock" ulx="1579" uly="2886">
        <line lrx="1957" lry="2944" ulx="1579" uly="2886">8. V. 19  habetur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2189" type="textblock" ulx="1560" uly="2126">
        <line lrx="2505" lry="2189" ulx="1560" uly="2126">Talm. Cetubot, fol. 111.5. &amp; Sota, ol. 14. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2619" type="textblock" ulx="1579" uly="2551">
        <line lrx="2569" lry="2619" ulx="1579" uly="2551">I. princ. ac not. in p-s b. loc. &amp; in lI·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2784" type="textblock" ulx="1564" uly="2717">
        <line lrx="2499" lry="2784" ulx="1564" uly="2717">fol. 88. a. it. Sanhedrin, fol. 3 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="405" type="textblock" ulx="2634" uly="229">
        <line lrx="2750" lry="292" ulx="2636" uly="229">CA..I.</line>
        <line lrx="2811" lry="335" ulx="2637" uly="296">—</line>
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2634" uly="336">hoe eſt, quo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1372" type="textblock" ulx="2613" uly="393">
        <line lrx="2811" lry="472" ulx="2613" uly="393">ns,qbia zuſt</line>
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2636" uly="470">dum feltinayi</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2650" uly="532">Grcontra ,</line>
        <line lrx="2811" lry="680" ulx="2634" uly="618">fos premond</line>
        <line lrx="2808" lry="738" ulx="2634" uly="678">cienda elt erp</line>
        <line lrx="2808" lry="825" ulx="2633" uly="737">Petinde habel</line>
        <line lrx="2805" lry="871" ulx="2660" uly="814">Go minis ¹</line>
        <line lrx="2811" lry="946" ulx="2632" uly="891">elttorme: uc</line>
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2633" uly="954">(Een delerior</line>
        <line lrx="2811" lry="1087" ulx="2633" uly="1034">di eum, nor</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2631" uly="1096">190), zu</line>
        <line lrx="2809" lry="1221" ulx="2631" uly="1161">„dodreluti</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2631" uly="1232">. temiſſionem</line>
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="2631" uly="1303">32. Adieua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1444" type="textblock" ulx="2586" uly="1373">
        <line lrx="2804" lry="1444" ulx="2586" uly="1373">4. Antiqaos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1544" type="textblock" ulx="2598" uly="1516">
        <line lrx="2810" lry="1544" ulx="2598" uly="1516">. ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2403" type="textblock" ulx="2626" uly="1548">
        <line lrx="2811" lry="1597" ulx="2629" uly="1548">23. Hicuti Damie</line>
        <line lrx="2810" lry="1641" ulx="2655" uly="1601">in notis Raſchi</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2654" uly="1653">ſunt, conter. Le</line>
        <line lrx="2811" lry="1758" ulx="2630" uly="1708">14. Vel: miſerie</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2654" uly="1760">Donfard ud⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2656" uly="1811">Dihtcet dietie</line>
        <line lrx="2811" lry="1918" ulx="2654" uly="1862"> w aan</line>
        <line lrx="2809" lry="1966" ulx="2653" uly="1924">Buxtort. Lexic.</line>
        <line lrx="2811" lry="2035" ulx="2626" uly="1978">15. Cno vel Pre</line>
        <line lrx="2811" lry="2079" ulx="2652" uly="2035">nOrat, Conlet,</line>
        <line lrx="2809" lry="2126" ulx="2652" uly="2088">20 nt. indon</line>
        <line lrx="2805" lry="2183" ulx="2655" uly="2144">. v, 16. num.</line>
        <line lrx="2806" lry="2301" ulx="2655" uly="2246">Glislerrirenis,</line>
        <line lrx="2808" lry="2364" ulx="2653" uly="2296">tur, ſgnicteat,</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2652" uly="2360">It. nOt, 2d Lzr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2464" type="textblock" ulx="2587" uly="2412">
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2587" uly="2412">1, In Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2680" type="textblock" ulx="2623" uly="2464">
        <line lrx="2810" lry="2529" ulx="2650" uly="2464">tur: letpietieg</line>
        <line lrx="2811" lry="2565" ulx="2623" uly="2518">13 1. Confer, bien</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2651" uly="2572">enplicio habe</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2653" uly="2628">2 erl 64. nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2783" type="textblock" ulx="2623" uly="2726">
        <line lrx="2803" lry="2783" ulx="2623" uly="2726">. Hebr. m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2839" type="textblock" ulx="2649" uly="2788">
        <line lrx="2811" lry="2839" ulx="2649" uly="2788"> Wien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2907" type="textblock" ulx="2619" uly="2833">
        <line lrx="2810" lry="2907" ulx="2619" uly="2833">† Verds iſla; gu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1353" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="146" lry="339" ulx="29" uly="268">(M..</line>
        <line lrx="179" lry="380" ulx="0" uly="341">—</line>
        <line lrx="150" lry="444" ulx="0" uly="384">utatem ejut</line>
        <line lrx="202" lry="511" ulx="0" uly="442">iftcat) a</line>
        <line lrx="203" lry="579" ulx="0" uly="525">natione. 11.</line>
        <line lrx="203" lry="643" ulx="0" uly="581">Kra. Vetl.</line>
        <line lrx="156" lry="719" ulx="0" uly="649">S) nomd⸗</line>
        <line lrx="204" lry="775" ulx="0" uly="721">Ueyel mings</line>
        <line lrx="204" lry="857" ulx="2" uly="793">negredientuor</line>
        <line lrx="160" lry="928" ulx="4" uly="867">cujuscunque</line>
        <line lrx="161" lry="997" ulx="0" uly="930">t tibi, ne fi⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1059" ulx="0" uly="996">ulcilcendam,</line>
        <line lrx="164" lry="1129" ulx="2" uly="1070">rersus eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="210" lry="1204" ulx="0" uly="1140">1.2. Rt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="167" lry="1259" ulx="0" uly="1207">nt abituri ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="213" lry="1343" ulx="0" uly="1280">n literarum</line>
        <line lrx="213" lry="1411" ulx="0" uly="1349">lerumhin ert</line>
        <line lrx="213" lry="1483" ulx="6" uly="1417">&amp; anticinit</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="171" lry="1544" ulx="0" uly="1489">nin finem, ne</line>
        <line lrx="175" lry="1619" ulx="1" uly="1564">ltis 12, atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1673" type="textblock" ulx="129" uly="1627">
        <line lrx="217" lry="1673" ulx="129" uly="1627">hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="175" lry="1723" ulx="0" uly="1704">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="217" lry="1832" ulx="10" uly="1782">mh , loe⸗bhi</line>
        <line lrx="177" lry="1892" ulx="0" uly="1839">Dano telon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="178" lry="1950" ulx="7" uly="1898">Jud. palt 1  eg⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2000" ulx="0" uly="1946">1. dot,, 330, 6*</line>
        <line lrx="183" lry="2129" ulx="0" uly="2053">lgiun e</line>
        <line lrx="209" lry="2179" ulx="4" uly="2119">,conlel hic ltict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="101" lry="2289" ulx="0" uly="2234">0l. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="268" lry="2343" ulx="0" uly="2283">usqve 1d: ND</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="208" lry="2400" ulx="0" uly="2338">jnd iſtud &amp;c,ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="191" lry="2505" ulx="0" uly="2437">is, ſeuti hichabe⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2562" ulx="3" uly="2501">luerarum N</line>
        <line lrx="194" lry="2619" ulx="1" uly="2553">Areb fel.10  0l</line>
        <line lrx="207" lry="2666" ulx="0" uly="2609">gv b. loe in li.</line>
        <line lrx="194" lry="2726" ulx="0" uly="2673"> Neg. 1 19</line>
        <line lrx="196" lry="2783" ulx="0" uly="2722">9l n ,Cin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="74" lry="2845" ulx="0" uly="2794">3 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="115" lry="2887" ulx="0" uly="2855">10 2. .</line>
        <line lrx="229" lry="2948" ulx="1" uly="2886">inteengeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="351" type="textblock" ulx="264" uly="273">
        <line lrx="524" lry="351" ulx="264" uly="273">CAb. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="361" type="textblock" ulx="1042" uly="249">
        <line lrx="2330" lry="361" ulx="1042" uly="249">DEuTERONOMII. 1331Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="454" type="textblock" ulx="299" uly="367">
        <line lrx="2333" lry="454" ulx="299" uly="367">hoc eſt, quod dicitur: maturavit Dominus malum 23. atque illud induxit ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="524" type="textblock" ulx="257" uly="444">
        <line lrx="2331" lry="524" ulx="257" uly="444">nos, quia juſtus eſt Dominus, Deus noſter, (id eſt:) juſtitiam fecit 24. nobiſcum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="936" type="textblock" ulx="292" uly="504">
        <line lrx="2330" lry="591" ulx="303" uly="504">dum feſtinavit adducere illud (malum) bienniéò antè tempus ſuum. Verſ. 26. Te-</line>
        <line lrx="2328" lry="662" ulx="292" uly="573">ſtor conerà vos] i. e. Ecce ego advoco 25. eos (cœlos ac terram,) ut ſint teſtes, quòd</line>
        <line lrx="2328" lry="729" ulx="303" uly="649">vos præmonuerim. 26. Verſ. 28. &amp; ſervietu ibi Deis] Juxtà Targum 27. ejus (fa-</line>
        <line lrx="2328" lry="794" ulx="302" uly="718">cienda eſt explicatio, ut ſenſus ſit:) dum vos ſervitis eis, qui illa (idola) colunt, (id</line>
        <line lrx="2333" lry="867" ulx="302" uly="787">perinde habebitur,) ac ſi vos ipſa (idola) coleretis. 28. Verſ. 31. Non deſeret te]</line>
        <line lrx="2326" lry="936" ulx="303" uly="857">Quo minùs * ille (Deus) apprehendat te † manibus ſuis; verbum autem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1001" type="textblock" ulx="276" uly="913">
        <line lrx="2333" lry="1001" ulx="276" uly="913">eſtformæ: non 5 ) 29. (ut ſenſus ſit:) ipſe non dabit tibi i. e. dimiſſionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1268" type="textblock" ulx="292" uly="992">
        <line lrx="2329" lry="1073" ulx="292" uly="992">(ſeu deſertionem,) non ſeparabit te à ſe, ſic quoque (accipitur in illo loco:) prehen-</line>
        <line lrx="2333" lry="1134" ulx="303" uly="1058">di eum, non 0 N i. e. dimittam illum, 30. non enim iſtud punctatum eſt</line>
        <line lrx="2329" lry="1205" ulx="299" uly="1130">1392 %, 31. omnis dictio ) refertur ad (ſformam ſeu figuram)  âü atge⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1268" ulx="303" uly="1195">DND veluti (in illo loco:)  Ni. e. ſine illam, 32. (ac ſi diceret:) da ei i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1346" type="textblock" ulx="304" uly="1261">
        <line lrx="2376" lry="1346" ulx="304" uly="1261">e. remiſſionem, item: (quod idem eſt, ac) N i. e. deſiſte à me. 33. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1538" type="textblock" ulx="306" uly="1327">
        <line lrx="2328" lry="1416" ulx="306" uly="1327">32. Adiebus antiquis] (Dictio DPi hic ponitur pro:) D D) * i. e. ſuper dies</line>
        <line lrx="2329" lry="1478" ulx="308" uly="1404">34. antiquos. Eod. verſ. 3 2. Ab extremitate cæli] i. e. Etiam interroga omnes</line>
        <line lrx="2323" lry="1538" ulx="1354" uly="1480">Eeeceeee 3 crea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1569" type="textblock" ulx="484" uly="1551">
        <line lrx="574" lry="1569" ulx="484" uly="1551">me„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2916" type="textblock" ulx="299" uly="2848">
        <line lrx="1289" lry="2916" ulx="299" uly="2848"> Verba iſta: quo minus &amp;c. usque ad; eſt for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2163" type="textblock" ulx="303" uly="1573">
        <line lrx="1290" lry="1634" ulx="303" uly="1573">23. Sicuti Daniel. cap. 9. verſ 14. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1290" lry="1686" ulx="356" uly="1629">in notis Raſchi ferè eadem, quæ hic, adducta</line>
        <line lrx="1124" lry="1736" ulx="355" uly="1684">funt, confer. Levit. c. 26. v. 3 5. Sign. *</line>
        <line lrx="1290" lry="1794" ulx="307" uly="1736">24. Vel: miſericordiam fecit, nam dictio d'</line>
        <line lrx="1289" lry="1845" ulx="353" uly="1788">non rarõò à Judæis iſto ſenſu uſurpari ſolet, ut ſi-</line>
        <line lrx="1289" lry="1894" ulx="354" uly="1842">nificet miſericordiam &amp; eleemoſynam, hine</line>
        <line lrx="1290" lry="1949" ulx="355" uly="1893">px w 9). dicitur area eleemoſynaria, vide</line>
        <line lrx="1093" lry="2005" ulx="354" uly="1949">Buxtorf. Lexic. Talm. fol. 1891.</line>
        <line lrx="1290" lry="2062" ulx="303" uly="2001">25. Cito vel præparo illos, id enim Hebr. brpn</line>
        <line lrx="1296" lry="2110" ulx="354" uly="2054">notat, Confer. Gur Arjeh fol. 203. col. 1, med.</line>
        <line lrx="1290" lry="2163" ulx="354" uly="2107">ac not. in dar: Ph. loc. it, not. ad Eſai. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2215" type="textblock" ulx="292" uly="2168">
        <line lrx="1251" lry="2215" ulx="292" uly="2168">z. v. 16. num. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2431" type="textblock" ulx="295" uly="2213">
        <line lrx="1291" lry="2271" ulx="295" uly="2213">26. Vel- quòd vos teſtatò dehortatus ſim, ne i-</line>
        <line lrx="1293" lry="2323" ulx="348" uly="2266">dolis ſerviretis, id enim  νπa, quod hic habe-</line>
        <line lrx="1288" lry="2379" ulx="355" uly="2317">tur, ſignificat, confer, not. in bam r . loc.</line>
        <line lrx="1055" lry="2431" ulx="355" uly="2376">it. not. ad Ezech. c. 7. v. 2. num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2439" type="textblock" ulx="697" uly="2429">
        <line lrx="708" lry="2439" ulx="697" uly="2429">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2490" type="textblock" ulx="299" uly="2425">
        <line lrx="1320" lry="2490" ulx="299" uly="2425">27. In Targum juxtà P. Fagii verſionem ſic habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2859" type="textblock" ulx="304" uly="2479">
        <line lrx="1261" lry="2536" ulx="356" uly="2479">tur: ſervietisque ibi populis, qui colunt idola.</line>
        <line lrx="1280" lry="2590" ulx="304" uly="2532">29. Confer. hic not. in am hD ubi leci iſtius</line>
        <line lrx="1300" lry="2647" ulx="355" uly="2582">explicatio habetur, vide &amp; inftà Deuteron. cap.</line>
        <line lrx="1288" lry="2694" ulx="359" uly="2638">2 8. veri. 64. num. 67. it not. ad Levit, cap. 25.</line>
        <line lrx="963" lry="2750" ulx="354" uly="2695">v. 47. n. 149. S 150.</line>
        <line lrx="1291" lry="2800" ulx="305" uly="2742">2xX Hebr. aein, in MSto 2. huic præmittitur:</line>
        <line lrx="1240" lry="2859" ulx="357" uly="2799">y' &amp;τ⁹ i. e. non deſeret te, quò minus &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2975" type="textblock" ulx="358" uly="2904">
        <line lrx="997" lry="2975" ulx="358" uly="2904">mæ, abſunt in Hebtæo  MStO 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2779" type="textblock" ulx="1320" uly="1565">
        <line lrx="2324" lry="1626" ulx="1332" uly="1565">29. Nimirùm eſt conjugationis y Hiphil, con-</line>
        <line lrx="2322" lry="1677" ulx="1378" uly="1622">fer. Gur Arjeh fol. 203. col. I. med. ac not. in</line>
        <line lrx="2104" lry="1722" ulx="1378" uly="1679">'pon now b, loc. S</line>
        <line lrx="2325" lry="1786" ulx="1332" uly="1726">30. Uti Cantic. cap. 3. V. 4, habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="2070" lry="1841" ulx="1378" uly="1783">ſchi not.</line>
        <line lrx="2322" lry="1890" ulx="1330" uly="1833">3 1. Nempè Scheva ſub Aleph &amp; Pathach ſub Reſch,</line>
        <line lrx="2324" lry="1945" ulx="1377" uly="1887">ut ſignificet &amp;) i. e. ſanationem; ſic quidem</line>
        <line lrx="2323" lry="1988" ulx="1378" uly="1946">autor collectionis notarum in MaRH R  ver-</line>
        <line lrx="2319" lry="2050" ulx="1339" uly="1992">bum iſtud punctandum eſſe putat; ſed mihi ſe-</line>
        <line lrx="2326" lry="2104" ulx="1380" uly="2046">cundùm regulas Grammatices puncta ſic po=</line>
        <line lrx="2325" lry="2160" ulx="1377" uly="2099">nenda eſſe videntur: 22  ε vel: 122  i. e. ſana-</line>
        <line lrx="2323" lry="2223" ulx="1380" uly="2165">bo eum; quoniam verò verbum, quod ibi ha-</line>
        <line lrx="2322" lry="2279" ulx="1378" uly="2216">betur, ſic punctatum eſt: 2390 &amp;, videlicèt</line>
        <line lrx="2324" lry="2340" ulx="1378" uly="2281">Pathach ſub Aleph &amp; Scheva ſub Reich, ideò eſt</line>
        <line lrx="2321" lry="2396" ulx="1379" uly="2336">3 pwy i. e. ſignificat remiſfionem, fic in di-</line>
        <line lrx="2321" lry="2444" ulx="1377" uly="2393">ctis notis Smam e b, loc. confer. &amp; Guk</line>
        <line lrx="2226" lry="2500" ulx="1374" uly="2446">Arjeh fol. 203. col. 1,. med.</line>
        <line lrx="2108" lry="2556" ulx="1331" uly="2500">32. Sicuti 2. Reg. «. 4. V. 27. habetur.</line>
        <line lrx="2129" lry="2606" ulx="1328" uly="2555">33. Prout Deuteron. c. 9. v. 14. habetur.</line>
        <line lrx="2322" lry="2675" ulx="1320" uly="2615">* Iſtud: νο —d öy, abeſt 4 MSto 2. confer</line>
        <line lrx="2321" lry="2732" ulx="1381" uly="2674">hic tract, Talm. Chagiga, fol. 11. 5. &amp; fol. 12</line>
        <line lrx="2233" lry="2779" ulx="1380" uly="2724">a. it. Sanhedrin, Foſ. 3 8. b. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2853" type="textblock" ulx="1299" uly="2781">
        <line lrx="2326" lry="2853" ulx="1299" uly="2781">[34. Id eſt: quoad dies antiquos vel de diebus an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2962" type="textblock" ulx="1376" uly="2850">
        <line lrx="2321" lry="2909" ulx="1376" uly="2850">tiquis, in Gur Arjeh fol, 203, col, I. med. ex-</line>
        <line lrx="2318" lry="2962" ulx="1501" uly="2905">= poni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2996" type="textblock" ulx="2018" uly="2988">
        <line lrx="2038" lry="2996" ulx="2018" uly="2988">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1354" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2462" lry="792" type="textblock" ulx="421" uly="268">
        <line lrx="1773" lry="346" ulx="421" uly="268">1332 . DEUTERONOMII.</line>
        <line lrx="2454" lry="445" ulx="426" uly="363">creaturas, quæ ſunt ab una extremitate (cœli) ad alteram, 35. hic eſt ſenſus literalis;</line>
        <line lrx="2458" lry="514" ulx="430" uly="438">eſt autem expoſitio ejus 36. allegorica, * (nempè S. Scriptura) docet de ſtatura ho-</line>
        <line lrx="2457" lry="585" ulx="429" uly="503">minis (primi, t) quèd illa fuerit à terra usque ad cœlum 37. atque hæc eſt menſura</line>
        <line lrx="2460" lry="657" ulx="430" uly="575">ipſa, quæ eſt ab exttemitate una ad aliam. Eod. verſ. 3 2. An, ſicati res iſta magna fa-</line>
        <line lrx="2462" lry="723" ulx="428" uly="636">Gta ſit] Sed quænam iſta res magna? (nimirùm) an audivit populus &amp;c. 38. Verſ.</line>
        <line lrx="2462" lry="792" ulx="434" uly="712">34. An tentavit Deus] i. e. An feeit ullus Deus ſigna, 39. ut veniret &amp; acciperet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="862" type="textblock" ulx="434" uly="776">
        <line lrx="2485" lry="862" ulx="434" uly="776">gentem &amp;c. omnes iſtæ (particulæ ſeu literæ) è40. ſunt interrogativæ, ideò pun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1201" type="textblock" ulx="433" uly="844">
        <line lrx="2467" lry="922" ulx="433" uly="844">Gta habent Chateph Patach (hoc modo:) "ha, Dn, de, D 4I. Eod.</line>
        <line lrx="2463" lry="993" ulx="435" uly="915">verſ. 34. Tentationibu] Per )  i. e. tentationes notum eis fecit (Deus) poten-</line>
        <line lrx="2468" lry="1060" ulx="436" uly="982">tiam ſuam, veluti (in illo loco:) aſſume gloriam ſuprà me, 42. (ac fac periculum,)</line>
        <line lrx="2469" lry="1138" ulx="437" uly="1052">an poſſim ita facere, ecceè iſta eſt Do i. e. tentatio. Eod. verſ. 34. Per ſigna] (Di-</line>
        <line lrx="2470" lry="1201" ulx="440" uly="1116">ctio NN notat) PP'Di. e. ſigna, ut (ſcilicèt Moſes) fidem faceret, quòd ipſe miſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1264" type="textblock" ulx="438" uly="1187">
        <line lrx="2493" lry="1264" ulx="438" uly="1187">ſus ſit à Deo, veluti (reperitur ſignum in illo loco: ) quid eſt, quod tenes in manu tua?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1539" type="textblock" ulx="440" uly="1246">
        <line lrx="2473" lry="1330" ulx="440" uly="1246">43. Eod. verſ. 34. Portenti] (Dictio DDDD ſignificat) HND i. e. mirabilia,</line>
        <line lrx="2471" lry="1410" ulx="444" uly="1324">quia (Deus) induxit ſuper illos (Egyptios) plagas mirabiles. 44. Eod. verſ. 34.</line>
        <line lrx="2473" lry="1473" ulx="444" uly="1396">Per pugnam] In mari (rubro,) dicitur enim: quia Dominus pugnat pro eis. 45.</line>
        <line lrx="2473" lry="1539" ulx="444" uly="1452">Verſ. 35. Tibi videndum exbibitum eſt] (Explicatio eſt) ſecundum Targum ejus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1599" type="textblock" ulx="446" uly="1528">
        <line lrx="2520" lry="1599" ulx="446" uly="1528">NNRNN&amp; i. e. tibi oſtenſum eſt, 46, quando Sanctus ille Benedictus dedit legem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1717" type="textblock" ulx="450" uly="1593">
        <line lrx="2476" lry="1682" ulx="450" uly="1593">aperuit eis (Iſraelitis) ſeptem firmamenta 47. &amp;, ſicuti ille diffidit ſuperiora; ita</line>
        <line lrx="2478" lry="1717" ulx="2344" uly="1671">etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2949" type="textblock" ulx="460" uly="1763">
        <line lrx="2482" lry="1835" ulx="505" uly="1763">ponitur 'p- Papn i. e. propter dies antiquos, goa ſive miracula, confer. hic tract. Talm. Me-</line>
        <line lrx="2268" lry="1877" ulx="509" uly="1818">confer. not. in em e h. loc. ac not. ad li- gilla, fol, 11. a. &amp; Berachot, fol. 7 1.</line>
        <line lrx="2483" lry="1935" ulx="505" uly="1873">brum Prec. Jud. part. 2. p. 4 ,. a. fin. it. not. ad 40. Quæ reperiuntur in verbis iſtis: Wαπ it.</line>
        <line lrx="2482" lry="1986" ulx="506" uly="1926">Hiob. c. 8. v. 8. num. 3. ac Ja kut Part. 1. fol. ynvan &amp; yns ac Xbâ, quæ verſu 32. 33 8</line>
        <line lrx="2352" lry="2042" ulx="509" uly="1976">264. col. 4. fin. 34. h. cap. habentur, vide num. ſequ. 41.</line>
        <line lrx="2478" lry="2100" ulx="462" uly="2032">35. Confer. hic Gur Arjeh fol. 203. col. I. circà 41. HA eſt: an factum eſt? num additum eſt? an</line>
        <line lrx="2481" lry="2141" ulx="513" uly="2083">ſin. ac not. in a ' h. loc. tentavit? num audivit ? vide num. anrec. 40.</line>
        <line lrx="2483" lry="2207" ulx="463" uly="2137">36. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 203. col. I. fin. 42. Vide Exod. c. 8. v. 9. confer. &amp; infta Deuteron.</line>
        <line lrx="2468" lry="2256" ulx="514" uly="2195">ac col. 2. per tot. it. ol. 204. col. 1. princ. con. c. 7. v. 19. n. 37. . .</line>
        <line lrx="2484" lry="2301" ulx="512" uly="2244">fer. &amp; not, in am Mꝗ h. loc, ubi tractat. Talm. 43. Sicuti Exod. c. 4. v. 2. habetur, confer. &amp; Deu-</line>
        <line lrx="2157" lry="2365" ulx="512" uly="2301">Chagiga ol. 11.5. ad marginem allegatur. teron. dict. c. 7. v. 19. n. 39.</line>
        <line lrx="2484" lry="2410" ulx="463" uly="2352">„X Hebr. ααπ. iſtud &amp; ſequentia, usque ad: [44. Vide, quæ ad Deuteron. alleg. c. 7. v. 19. n.</line>
        <line lrx="2275" lry="2460" ulx="515" uly="2396">P:-a i. e. an, ſicuti res iſta &amp;c. abſunt 4 MSto 40. notara ſunt.</line>
        <line lrx="2267" lry="2514" ulx="520" uly="2457">2. 4 5. Proùt Exod. c. 14. v. 2 5. habetur.</line>
        <line lrx="2482" lry="2579" ulx="460" uly="2506">† Hebr. α, ſic in NSto 1. hic additum re-46. Juxtà Targum verbum iſtud nan eſt wn</line>
        <line lrx="2483" lry="2635" ulx="516" uly="2560">peritur. . 7rN i. e. habet fſormam Hithpahel 3 non ve-</line>
        <line lrx="2487" lry="2687" ulx="468" uly="2611">37. Confer. hic D. Maji Theolog. Jud, Loc, J. r eſt Gye- Pwiÿ j. e. formæ Hiphil, nam ſi hæc</line>
        <line lrx="2484" lry="2742" ulx="519" uly="2670">§. 5. p. 42.‧ &amp; Gur Arjeh fol. 2 0c4. ubi hac de re eſſet forma, verſio Chaldaiea haberet rumz,</line>
        <line lrx="2488" lry="2792" ulx="516" uly="2722">plura. ſic in Gur Arjeh fol. 20 4, col. 2. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2427" lry="2845" ulx="470" uly="2775">38. Sicuti verſu ſequ. 3 3. H. cap. habetur. na W'b. loc.</line>
        <line lrx="2491" lry="2898" ulx="500" uly="2830">9. Commentator noſier verbum h, quod hic 47. Sive: expanlſa, vide Raſchi not. ad Pſalm. 19.</line>
        <line lrx="1458" lry="2949" ulx="519" uly="2885">habetur, exponit, quòd ſignificet a i. e, ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2930" type="textblock" ulx="1482" uly="2866">
        <line lrx="1490" lry="2930" ulx="1482" uly="2866">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="344" type="textblock" ulx="2165" uly="239">
        <line lrx="2490" lry="344" ulx="2165" uly="239">Cab. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2942" type="textblock" ulx="2379" uly="2901">
        <line lrx="2515" lry="2942" ulx="2379" uly="2901">vV, 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="301" type="textblock" ulx="2643" uly="241">
        <line lrx="2757" lry="301" ulx="2643" uly="241">CA.W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1384" type="textblock" ulx="2627" uly="312">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2643" uly="312">—</line>
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2629" uly="342">Etianm difditi</line>
        <line lrx="2794" lry="488" ulx="2630" uly="418">(nic)diciuut:</line>
        <line lrx="2808" lry="549" ulx="2631" uly="488">Deus) hec om</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2630" uly="553">ſecus ac home</line>
        <line lrx="2811" lry="690" ulx="2628" uly="620">Dei, gui batd</line>
        <line lrx="2811" lry="750" ulx="2630" uly="695">KXeduxit te:</line>
        <line lrx="2795" lry="816" ulx="2630" uly="762">Gicitur enim:</line>
        <line lrx="2809" lry="905" ulx="2628" uly="831">Ptute)memine</line>
        <line lrx="2811" lry="958" ulx="2630" uly="897">los aumeto ſi</line>
        <line lrx="2809" lry="1047" ulx="2631" uly="968">Ains tu, ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1092" ulx="2632" uly="1040">nendus eſt: 1</line>
        <line lrx="2805" lry="1171" ulx="2629" uly="1107">Fod, ver 35.</line>
        <line lrx="2811" lry="1232" ulx="2627" uly="1182">Animumadyen</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2627" uly="1250">Puraret E guan</line>
        <line lrx="2807" lry="1384" ulx="2628" uly="1317">Chananeuſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1974" type="textblock" ulx="2629" uly="1490">
        <line lrx="2811" lry="1538" ulx="2659" uly="1490">U. 7. in notis</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2654" uly="1541">6, med. nomin</line>
        <line lrx="2811" lry="1650" ulx="2655" uly="1595">iſana,ſ,</line>
        <line lrx="2808" lry="1695" ulx="2654" uly="1648">fer. &amp; not. zd</line>
        <line lrx="2776" lry="1757" ulx="2660" uly="1703">96, 2, ed.</line>
        <line lrx="2811" lry="1802" ulx="2629" uly="1752">4 Hebr. N N</line>
        <line lrx="2808" lry="1855" ulx="2662" uly="1812">1. Dinus ecte</line>
        <line lrx="2801" lry="1919" ulx="2656" uly="1862">Nalchana, ol,</line>
        <line lrx="2811" lry="1974" ulx="2652" uly="1917">it, Chulin, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2022" type="textblock" ulx="2564" uly="1972">
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2564" uly="1972">4. Lxpoſſtio i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2627" uly="2024">
        <line lrx="2792" lry="2077" ulx="2656" uly="2024">ſoüptum el⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2658" uly="2079">ſpiitet dame</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2658" uly="2129">Müe.he</line>
        <line lrx="2811" lry="2235" ulx="2655" uly="2184">lenit Ker ſic i</line>
        <line lrx="2811" lry="2289" ulx="2657" uly="2240">nitus abfunt</line>
        <line lrx="2810" lry="2350" ulx="2659" uly="2296">Orndin, gbin c</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2654" uly="2406">150t,9,64, C0</line>
        <line lrx="2811" lry="2524" ulx="2661" uly="2463">Hebr, illue</line>
        <line lrx="2807" lry="2584" ulx="2653" uly="2524">1 grim tu(v.</line>
        <line lrx="2811" lry="2635" ulx="2627" uly="2580">10. Nempe wer</line>
        <line lrx="2811" lry="2685" ulx="2652" uly="2639">Hinrparnuche</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="2652" uly="2686">er Ao)to,</line>
        <line lrx="2807" lry="2799" ulx="2650" uly="2744">Duine, habetmn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2851" ulx="2647" uly="2788">lx  ody</line>
        <line lrx="2811" lry="2906" ulx="2656" uly="2850">1s Ollencerit,</line>
        <line lrx="2811" lry="2962" ulx="2647" uly="2905">nunnſi h, Sal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1355" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="339" type="textblock" ulx="21" uly="279">
        <line lrx="136" lry="339" ulx="21" uly="279">CA. Iv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="140" lry="385" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="141" lry="450" ulx="0" uly="382">s inerals;</line>
        <line lrx="144" lry="508" ulx="0" uly="451">ſtatutaho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="186" lry="583" ulx="0" uly="519">ſt menluta</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="147" lry="661" ulx="0" uly="589">4 nagnafi.</line>
        <line lrx="149" lry="727" ulx="20" uly="665">N. Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="188" lry="801" ulx="6" uly="729"> eigert</line>
        <line lrx="205" lry="870" ulx="0" uly="801">Hides duan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="154" lry="929" ulx="0" uly="865"> 4. kocd.</line>
        <line lrx="152" lry="1008" ulx="0" uly="941">eus)poten.</line>
        <line lrx="155" lry="1075" ulx="0" uly="1014">perienlum)</line>
        <line lrx="157" lry="1147" ulx="0" uly="1081">ſna r.</line>
        <line lrx="158" lry="1215" ulx="0" uly="1150">d ipſe mi.</line>
        <line lrx="159" lry="1272" ulx="3" uly="1228">A manutua!</line>
        <line lrx="161" lry="1351" ulx="4" uly="1290">e. mitabilia,</line>
        <line lrx="161" lry="1426" ulx="0" uly="1359">0 Nel 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="206" lry="1494" ulx="0" uly="1430">pro eis 4/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="164" lry="1564" ulx="0" uly="1502">atgum ejus:</line>
        <line lrx="165" lry="1634" ulx="7" uly="1569">dedit legemm,</line>
        <line lrx="168" lry="1707" ulx="0" uly="1638">periora; itr</line>
        <line lrx="169" lry="1757" ulx="100" uly="1724">etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="168" lry="1801" ulx="0" uly="1787">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="214" lry="1852" ulx="0" uly="1809">12d, Lalm. MA ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="157" lry="1926" ulx="0" uly="1867">N.I.</line>
        <line lrx="173" lry="1966" ulx="0" uly="1922">lis Nrid it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2027" type="textblock" ulx="5" uly="1975">
        <line lrx="219" lry="2027" ulx="5" uly="1975">Ferſu 32. 33, 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2238" type="textblock" ulx="1" uly="2033">
        <line lrx="103" lry="2082" ulx="1" uly="2033">ſeg. 41.</line>
        <line lrx="173" lry="2126" ulx="6" uly="2081">2Aaitum eltz an</line>
        <line lrx="175" lry="2182" ulx="14" uly="2146">numm. 2nrec, 40,</line>
        <line lrx="178" lry="2238" ulx="2" uly="2193">Kinkia Deuteton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="220" lry="2353" ulx="0" uly="2299">nconfet à Del .</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="181" lry="2470" ulx="0" uly="2414">eg. 6 7. V. lgeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="182" lry="2620" ulx="0" uly="2563">8d ne eſt weͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="226" lry="2676" ulx="0" uly="2630">Ppshel; non e</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="185" lry="2743" ulx="0" uly="2669">jipbi, nam ſ hec</line>
        <line lrx="184" lry="2787" ulx="0" uly="2732">ea heberet  ,</line>
        <line lrx="187" lry="2844" ulx="0" uly="2788">,1. ſige  nl,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2955" type="textblock" ulx="3" uly="2894">
        <line lrx="237" lry="2955" ulx="3" uly="2894">gt,ad Duln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2995" type="textblock" ulx="144" uly="2954">
        <line lrx="191" lry="2995" ulx="144" uly="2954">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="962" type="textblock" ulx="291" uly="293">
        <line lrx="2347" lry="375" ulx="313" uly="293">CAF. IV. DEITERONOMII. 1333</line>
        <line lrx="2328" lry="477" ulx="291" uly="402">etiam diffidit inferiora, ac viderunt * (Iſtaèlitæ,) quòd ipſe (Deus) eſſet unicus, ideò</line>
        <line lrx="2330" lry="550" ulx="292" uly="471">(hic) dicitur: tibi oſtenſum eſt, ut ſcires. Verſ. 37. Er quia dilexit] i. e. Et (fecit</line>
        <line lrx="2330" lry="617" ulx="298" uly="538">Deus) hæc omnia, 48. quia dilexit &amp;c. Eod. verſ. 37. Ert eduxit:te antè ſe] Non</line>
        <line lrx="2335" lry="689" ulx="293" uly="606">ſecùs ac homo, qui filium ſuum antè ſe ducit, nam dicitur: &amp; profectus eſt angelus</line>
        <line lrx="2329" lry="751" ulx="292" uly="676">Dei, qui ibat &amp;c. atque abiit poſt eos; 49. alia expoſitio ** (verborum iſtorum:)</line>
        <line lrx="2331" lry="823" ulx="296" uly="744">&amp; eduxit te:  (ut eorum ſenſus ſit:) DH)N 92 i. e. antè patres ſuos, 50.</line>
        <line lrx="2327" lry="893" ulx="296" uly="812">dicitur enim: coràm patribus eorum fecit miracula, 51. nec mireris, quòd (hic Sc i-</line>
        <line lrx="2329" lry="962" ulx="294" uly="878">ptura) meminerit eorum (patrum) numero ſingulari, 52. nam ecce ſeripſit (hic) I-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1029" type="textblock" ulx="255" uly="949">
        <line lrx="2333" lry="1029" ulx="255" uly="949">los numero ſingulari (hiſce verbis:) &amp; elegit ſemen ejus 53. poſt eum. Verſ. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1242" type="textblock" ulx="298" uly="1016">
        <line lrx="2330" lry="1101" ulx="298" uly="1016">Qudm tw, à cenſpectu tuo] Inverſa (hic eſt textus ſacri) ſeries isque (hoc ordine) expo-</line>
        <line lrx="2335" lry="1167" ulx="299" uly="1086">nendus eſt: ut expelleret à conſpectu tuo gentes majores &amp; fortiores, quàm tu es.</line>
        <line lrx="2335" lry="1242" ulx="298" uly="1152">Eod. verſ. 3 8. Sicati hoc die] i. e. Sicuti tu vides hodiè. Verſ 41. Tune ſeparavi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1304" type="textblock" ulx="253" uly="1223">
        <line lrx="2334" lry="1304" ulx="253" uly="1223">Animum adverterat (Moſes,) ut rem ſolicitè curaret, 54. quèò illas (urbes refugii) ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1370" type="textblock" ulx="297" uly="1287">
        <line lrx="2335" lry="1370" ulx="297" uly="1287">pararet &amp; quamvis illæ non eſſent receptui, 55. donec etiam iſtæ, quæ erant in terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1441" type="textblock" ulx="300" uly="1358">
        <line lrx="2335" lry="1441" ulx="300" uly="1358">Chananæa, ſeparatæ eſſent; (tamen) dixerat * 56. Moſes: præceptum, quod imple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1509" type="textblock" ulx="1861" uly="1448">
        <line lrx="2337" lry="1509" ulx="1861" uly="1448">=ððDW ri po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1842" type="textblock" ulx="304" uly="1527">
        <line lrx="1311" lry="1584" ulx="356" uly="1527">V. 7. in notis ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 97.</line>
        <line lrx="1308" lry="1632" ulx="353" uly="1577">b. med. nomina ſeptem expanſorum habentur</line>
        <line lrx="1298" lry="1688" ulx="355" uly="1627">iſta mmany,  Dyp, α νϑν „νυen con-</line>
        <line lrx="1297" lry="1746" ulx="354" uly="1684">fer. &amp; not. ad dict. librum Prec, Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="1287" lry="1786" ulx="318" uly="1741">96. a. med. .</line>
        <line lrx="1310" lry="1842" ulx="304" uly="1788">X Hebr. Orbd NA* N.), abfunt iſta hic 4 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1892" type="textblock" ulx="366" uly="1843">
        <line lrx="1322" lry="1892" ulx="366" uly="1843">2. minus rectè, confer. hic tract. Talm. Roſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2485" type="textblock" ulx="305" uly="1893">
        <line lrx="1302" lry="1955" ulx="357" uly="1893">haſchana, Fol. 32. 56. &amp; Sanhedtin, Fol. 67. a .5.</line>
        <line lrx="1152" lry="2008" ulx="353" uly="1947">it. Chulin, fol. 7. b. &amp; Gittin, fol. 57. 6.</line>
        <line lrx="1303" lry="2059" ulx="310" uly="1999">4 ⅝. Expoſitio iſta inde profluxit, quoniam hic</line>
        <line lrx="1305" lry="2111" ulx="360" uly="2056">ſcriptum eſt: hi cum copula Vau, ideò re-</line>
        <line lrx="1307" lry="2160" ulx="365" uly="2109">ſpititur ad antecedentia, ut ſenſus ſit: niin e 90</line>
        <line lrx="1305" lry="2219" ulx="343" uly="2160">) i. e. &amp; hæc omnia (ccil. fecit Deus, ) quia di-</line>
        <line lrx="1293" lry="2272" ulx="360" uly="2214">lexit &amp; c. ſic in notis 'nar ow bh, loc. expo</line>
        <line lrx="1303" lry="2326" ulx="362" uly="2266">nitut?5 abiunt autem iſta: &amp; (fecit Deus) hæc</line>
        <line lrx="983" lry="2370" ulx="353" uly="2321">Omnia, quia dilexit, 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1313" lry="2426" ulx="305" uly="2372">49. Sicuti Exod. c. 14. verſ. 20. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1317" lry="2485" ulx="360" uly="2427">not. n. 64. confer &amp; ſuprà Deut. c. 1I. v. 3 1. n. 16 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2549" type="textblock" ulx="229" uly="2476">
        <line lrx="1311" lry="2549" ulx="229" uly="2476">z Hebt. &amp; iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Jnn i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2706" type="textblock" ulx="308" uly="2546">
        <line lrx="1230" lry="2599" ulx="359" uly="2546">e. quàm tu (v. 3 8: h. c.) abſunt ₰ MSto I.</line>
        <line lrx="1308" lry="2659" ulx="308" uly="2601">3e. Nempè de Dinen i. e. quòd vide-</line>
        <line lrx="1303" lry="2706" ulx="357" uly="2652">rint patriarchæ eductionem eorum Iſraëlitarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2759" type="textblock" ulx="359" uly="2705">
        <line lrx="1338" lry="2759" ulx="359" uly="2705">ex Ægypto, uti in Gur Arjeh fol. 204. col. 2.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2975" type="textblock" ulx="332" uly="2759">
        <line lrx="1302" lry="2813" ulx="358" uly="2759">princ. habetur, tradunt Rabbini, quòd Abraham,</line>
        <line lrx="1298" lry="2868" ulx="332" uly="2809">Iſaac &amp; Jacob venerint ad mare ac quòd Deus il-</line>
        <line lrx="1302" lry="2918" ulx="353" uly="2864">lis oſtenderit, quomodo ipſe eorum filios libe-</line>
        <line lrx="1282" lry="2975" ulx="353" uly="2917">raret, ſic R, Salomo ad Pſalm. 7 , v. 12. ubi vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2873" type="textblock" ulx="1330" uly="1535">
        <line lrx="2156" lry="1581" ulx="1390" uly="1535">ſa fis Hebræza. —R</line>
        <line lrx="2340" lry="1646" ulx="1348" uly="1590">51I. Vide alleg. Pſalm. 78. v. 12. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1789" lry="1688" ulx="1394" uly="1644">S'nan o h. loc.</line>
        <line lrx="2338" lry="1757" ulx="1339" uly="1696">52. Dum hoc verſu dicitur: apa i. e. antè ipſum</line>
        <line lrx="2350" lry="1807" ulx="1386" uly="1750">non verò uba i. e. antè ipfos, confer. num.</line>
        <line lrx="2188" lry="1851" ulx="1399" uly="1798">ſequ. §3.</line>
        <line lrx="2340" lry="1926" ulx="1351" uly="1867">53. Hebr. a, numero ſingulari; cum tamen</line>
        <line lrx="2340" lry="1978" ulx="1395" uly="1921">præcedat nomen pluralis numeri: Priax i. e,</line>
        <line lrx="2342" lry="2040" ulx="1395" uly="1973">patres tuos, ſcribendum enim fuiſſet juxtà regu-</line>
        <line lrx="2341" lry="2085" ulx="1397" uly="2025">Ias Grammatices ynn i. e. ſemen eorum, con-</line>
        <line lrx="2047" lry="2126" ulx="1397" uly="2077">fer. hic not. in nn row' h. loc.</line>
        <line lrx="2345" lry="2191" ulx="1348" uly="2132">54. Refertur enim iſtud ad animum, quoniam ver-</line>
        <line lrx="2346" lry="2245" ulx="1395" uly="2181">bum futuri temporis 71 i. e. ſeparabit, bic u-</line>
        <line lrx="2341" lry="2300" ulx="1394" uly="2236">ſurpatur &amp; tamen particula IN i. e. tunc, quæ tem-</line>
        <line lrx="2344" lry="2359" ulx="1394" uly="2292">pus præſens ſignificat, ei verbo adjungitur,</line>
        <line lrx="2335" lry="2406" ulx="1400" uly="2343">confer. quæ ad Exod. cap. 15. verſ. I. num. 1.</line>
        <line lrx="2344" lry="2456" ulx="1402" uly="2399">notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 204. col. 2.</line>
        <line lrx="2345" lry="2506" ulx="1402" uly="2450">princ. ac not. in am now' h. loc. item not. ad</line>
        <line lrx="2241" lry="2562" ulx="1401" uly="2501">librum Prec. Jud. part. 2. pag. 10 1.6. fin.</line>
        <line lrx="2349" lry="2616" ulx="1354" uly="2556">55. Confer, Numer. c. 35., v. 13. num. 9. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2349" lry="2667" ulx="1402" uly="2610">Arjeh fol. 204. eol. z. princ., ae not. in</line>
        <line lrx="2345" lry="2728" ulx="1393" uly="2665">nor Mv h. loc. ubi tract. Talm. Maccot fol.</line>
        <line lrx="2339" lry="2782" ulx="1396" uly="2713">9.5. ad marginem allegatur, vid. &amp; Maccot, Jol.</line>
        <line lrx="1738" lry="2815" ulx="1403" uly="2781">10. 2.</line>
        <line lrx="2131" lry="2873" ulx="1330" uly="2819">* Hebr.  , abſunt iſta àQ MSto r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2986" type="textblock" ulx="1347" uly="2876">
        <line lrx="2343" lry="2944" ulx="1347" uly="2876">56. Id eſt: cogitaverat ſecum Moſes, præceptum</line>
        <line lrx="2341" lry="2986" ulx="1411" uly="2945">Dei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1356" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="577" lry="388" type="textblock" ulx="391" uly="299">
        <line lrx="577" lry="388" ulx="391" uly="299">1334</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="353" type="textblock" ulx="1177" uly="246">
        <line lrx="1788" lry="353" ulx="1177" uly="246">DEUüTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="313" type="textblock" ulx="2222" uly="235">
        <line lrx="2464" lry="313" ulx="2222" uly="235">CAb. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="489" type="textblock" ulx="434" uly="380">
        <line lrx="1178" lry="489" ulx="434" uly="380"> poteſi, ad effectum deducam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="451" type="textblock" ulx="1246" uly="355">
        <line lrx="2466" lry="451" ulx="1246" uly="355">Eod. v. 41. Trans Jordanem ad plagam orientalem]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="688" type="textblock" ulx="417" uly="435">
        <line lrx="2468" lry="544" ulx="417" uly="435">i. e. In illo tranſitu ** (ſive ulteriori tractu,) qui eſt in plaga orientali Jordanis. 57.</line>
        <line lrx="2470" lry="609" ulx="439" uly="507">Eod. verſ. 41. Ad orientalem plagam] Quoniam illa (dictio nO) conjungitur</line>
        <line lrx="2470" lry="688" ulx="439" uly="565">(ſequenti voci,) ideò Reſch punctum habet Chateph 58. (ac ſi diceret: )iW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="829" type="textblock" ulx="440" uly="651">
        <line lrx="2030" lry="744" ulx="442" uly="651"> i. e ad ortum Solis, (ut ſenſus ſit:) ad locum, ubi Sol oritur.</line>
        <line lrx="2283" lry="829" ulx="440" uly="710">eſt lex] i. e. Iſta eſt (lex,.) quæ ordine commemorabitur poſt caput iſtud. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="751" type="textblock" ulx="2348" uly="699">
        <line lrx="2472" lry="751" ulx="2348" uly="699">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="957" type="textblock" ulx="444" uly="772">
        <line lrx="2473" lry="895" ulx="444" uly="772">45. Hæc ſunt teſtimonia &amp;c. quæ locutus eſt] i. e. Hæc ipſa ſunt, quæ locutus eſt (Mo-</line>
        <line lrx="2475" lry="957" ulx="445" uly="843">ſes,) cùm egreſſi eſſent illi ex Ægypto, iſta iterùm 66. inculcavit eis (Moſes) in cam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1014" type="textblock" ulx="482" uly="938">
        <line lrx="1462" lry="1014" ulx="482" uly="938">eſtribus Moab, quæ ſunt trans ſordanem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="996" type="textblock" ulx="1474" uly="906">
        <line lrx="2477" lry="996" ulx="1474" uly="906">quia ille eſt in plaga orientali, nam alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1091" type="textblock" ulx="450" uly="994">
        <line lrx="1803" lry="1091" ulx="450" uly="994">iranſitus (ſive ulterior tractus) fuit in plaga occidentali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1222" type="textblock" ulx="1260" uly="1147">
        <line lrx="1477" lry="1222" ulx="1260" uly="1147">CAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1217" type="textblock" ulx="1526" uly="1143">
        <line lrx="1684" lry="1217" ulx="1526" uly="1143">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1535" type="textblock" ulx="628" uly="1287">
        <line lrx="2479" lry="1408" ulx="628" uly="1287">Erſ. 3. Non cum patribus noſtris] Solàùm pepigit Dominus &amp;c. r. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2480" lry="1467" ulx="702" uly="1366">Sed nobiscum] Facie ad faciem, 2. dixit R. Berachja: Moſes ita locutus</line>
        <line lrx="2483" lry="1535" ulx="667" uly="1431">eſt: ne dicatis, quòd ego vos fruſtrà in errorem inducam, ſicuti facere ſolet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1628" type="textblock" ulx="453" uly="1554">
        <line lrx="1017" lry="1628" ulx="453" uly="1554">proxeneta inter emptor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1745" type="textblock" ulx="457" uly="1499">
        <line lrx="2482" lry="1586" ulx="1020" uly="1499">em * &amp; venditorem, nam ecce emptor ipſe (Deus ſcil.) lo-</line>
        <line lrx="2500" lry="1694" ulx="457" uly="1570">quitur 3. vobiſcum. Verſ. 5. Dicendo] Redit (hic Scriptura) ad illa verba: locu-</line>
        <line lrx="2487" lry="1745" ulx="460" uly="1634">tus eſt Dominus vobiscum in monte de medio ignis, 4. dicendo 5. ego (ſcilicèt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1748" type="textblock" ulx="2438" uly="1719">
        <line lrx="2486" lry="1748" ulx="2438" uly="1719">a-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2171" type="textblock" ulx="460" uly="1836">
        <line lrx="1458" lry="1918" ulx="460" uly="1836">Dei de urbibus refugii conſtituendis, quantum</line>
        <line lrx="1464" lry="1957" ulx="521" uly="1878">in me eſt, implebo, conſer. hic tract. Talm. 80</line>
        <line lrx="1457" lry="2017" ulx="522" uly="1936">ta, fol. 49. 2. &amp; Sanhedrin, fol. 3 3. 5. &amp; Mac-</line>
        <line lrx="810" lry="2068" ulx="526" uly="2010">cot, ol. 10. b.</line>
        <line lrx="1459" lry="2111" ulx="468" uly="2042"> Verba iſta: in illo tranſitu &amp; usque ad e ad</line>
        <line lrx="1462" lry="2171" ulx="522" uly="2094">orientalem plagam, abſunr in Hebræo 4 MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2912" type="textblock" ulx="478" uly="2193">
        <line lrx="628" lry="2218" ulx="531" uly="2193">1.</line>
        <line lrx="1463" lry="2287" ulx="478" uly="2202">57. Confer hie Cur Arjeh. fol. 204, col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1074" lry="2325" ulx="530" uly="2266">ac not in am 'nv he loc.</line>
        <line lrx="1468" lry="2387" ulx="511" uly="2309">8. Chateph hic vocatur 4 Commentatore noſtro</line>
        <line lrx="1466" lry="2435" ulx="530" uly="2367">Scheva, quoniäm — D8ͤ pↄun i. e. pronun-</line>
        <line lrx="1469" lry="2485" ulx="534" uly="2417">ciatio ejus rapta ſive correpta eſt, ſicuti in Gur</line>
        <line lrx="1466" lry="2544" ulx="535" uly="2466">Arjeh fol.2 o4,. col- 2. princ. habetur, Confer. &amp;</line>
        <line lrx="1477" lry="2593" ulx="533" uly="2524">not. in Smar ν b. loc. ut &amp; Exod. g. 22. v.</line>
        <line lrx="1449" lry="2651" ulx="541" uly="2595">20. Sign.* . .</line>
        <line lrx="1468" lry="2716" ulx="488" uly="2619">59. Videlicet capite ſequente quinto ae ſequenti-</line>
        <line lrx="1475" lry="2754" ulx="538" uly="2678">bus, ubi lex iſta pluribus recenſetur &amp;&amp; exponi</line>
        <line lrx="606" lry="2806" ulx="533" uly="2777">tur.</line>
        <line lrx="1475" lry="2863" ulx="487" uly="2784">60. Hebr. 8  , in utroque MSto pro his</line>
        <line lrx="1472" lry="2912" ulx="543" uly="2838">ſolum legitur: i. e, locutus eſt, confer hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2904" type="textblock" ulx="1499" uly="1800">
        <line lrx="2487" lry="1866" ulx="1557" uly="1800">na me 6. loc. it. tract. Talm. Joma, 0.</line>
        <line lrx="2483" lry="1931" ulx="1551" uly="1858">72. b. &amp; Maccot, fol. 10. . it. Avoda Sara,</line>
        <line lrx="2266" lry="1986" ulx="1544" uly="1915">fol. 2. . &amp; Menachot, ſol. 53. 5.</line>
        <line lrx="2487" lry="2033" ulx="1504" uly="1962">I. Vide hic Gur Arijeh ſol. 204. Col. 2. med. as</line>
        <line lrx="2250" lry="2079" ulx="1550" uly="2026">not. in Sa D h. loc.</line>
        <line lrx="2487" lry="2133" ulx="1505" uly="2068">2. Id eſt: clarè &amp; perſpicuè, confer. P. Fagii not ·</line>
        <line lrx="2320" lry="2195" ulx="1553" uly="2123">ad Paraphr Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2485" lry="2241" ulx="1499" uly="2173">* Hebr. mn P'n iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2489" lry="2291" ulx="1552" uly="2223">ei 1. e. dicendo (verſ. 5. . cap.) abſunt, hic 4</line>
        <line lrx="2267" lry="2344" ulx="1557" uly="2305">MSto z.</line>
        <line lrx="2498" lry="2408" ulx="1507" uly="2333">3. Atque hoc eſt, quod verſu ſequentiĩ 4. ſcribitur:</line>
        <line lrx="2489" lry="2449" ulx="1556" uly="2387">ſacie ad faciem, ſic in notis Na m h. loc. ex-</line>
        <line lrx="2322" lry="2519" ulx="1558" uly="2459">ponitur.</line>
        <line lrx="2495" lry="2566" ulx="1504" uly="2490">4. Prout verſu antec. 4. . cap. habetur, confer, hic</line>
        <line lrx="2311" lry="2621" ulx="1524" uly="2550">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2495" lry="2673" ulx="1509" uly="2595">5. Separat enim S. Scriptura verba ilk:  medio</line>
        <line lrx="2495" lry="2731" ulx="1565" uly="2646">ignis, (quæ verſu antec. 4. b. cap. habentur) 4</line>
        <line lrx="2495" lry="2772" ulx="1523" uly="2700">verbo eey i. e. dicendo, ut notum faceret, quod</line>
        <line lrx="2496" lry="2836" ulx="1532" uly="2759">ego (Moſes) fuerim proxeneta inter Deum &amp;</line>
        <line lrx="2498" lry="2904" ulx="1567" uly="2805">vos, quoniam timuiſtis propter ignem,nec poiu-</line>
        <line lrx="2501" lry="2901" ulx="2469" uly="2873">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2966" type="textblock" ulx="541" uly="2893">
        <line lrx="1474" lry="2966" ulx="541" uly="2893">Gur Arjeh fol. 204. col. 2. med, ac not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="3049" type="textblock" ulx="979" uly="3032">
        <line lrx="993" lry="3049" ulx="979" uly="3032">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="702" type="textblock" ulx="2098" uly="637">
        <line lrx="2489" lry="702" ulx="2098" uly="637">Verſ. 44. Ma-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="317" type="textblock" ulx="2652" uly="260">
        <line lrx="2757" lry="317" ulx="2652" uly="260">(A.. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1339" type="textblock" ulx="2635" uly="329">
        <line lrx="2811" lry="367" ulx="2651" uly="329">—</line>
        <line lrx="2811" lry="423" ulx="2650" uly="365">ſtabam (mec</line>
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="2646" uly="424">olmmiloco,</line>
        <line lrx="2809" lry="562" ulx="2646" uly="510">tum: in con</line>
        <line lrx="2811" lry="642" ulx="2642" uly="584">tem precepi⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="701" ulx="2641" uly="658">memento, .</line>
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2640" uly="712">iltverba) fue</line>
        <line lrx="2811" lry="856" ulx="2636" uly="787">zit ii] (Ner</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2640" uly="854">qülſerußa</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2639" uly="936">cepta ejſls</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2639" uly="1010">tis preceptun</line>
        <line lrx="2811" lry="1129" ulx="2638" uly="1069">ſtatatum &amp;e)</line>
        <line lrx="2811" lry="1189" ulx="2658" uly="1136">Noniſde</line>
        <line lrx="2811" lry="1256" ulx="2635" uly="1208">ſis Chaldzahe</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2635" uly="1277">rium, cuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1414" type="textblock" ulx="2602" uly="1347">
        <line lrx="2811" lry="1414" ulx="2602" uly="1347">Phraſtes verii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="1481" type="textblock" ulx="2633" uly="1417">
        <line lrx="2794" lry="1481" ulx="2633" uly="1417">(Verba il:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1582" type="textblock" ulx="2641" uly="1563">
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2641" uly="1563">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2463" type="textblock" ulx="2623" uly="1590">
        <line lrx="2810" lry="1631" ulx="2657" uly="1590">iſtis renderei</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2659" uly="1642">b, loc exponit</line>
        <line lrx="2804" lry="1746" ulx="2632" uly="1693"> Hed.</line>
        <line lrx="2808" lry="1805" ulx="2660" uly="1751">ie. oblerta (5</line>
        <line lrx="2808" lry="1860" ulx="2634" uly="1806">6, Vel: ziyo, i</line>
        <line lrx="2811" lry="1914" ulx="2660" uly="1868">Num. 26, C0n</line>
        <line lrx="2811" lry="1963" ulx="2660" uly="1917">med, ac not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2044" ulx="2630" uly="1965">„Ailn Rolchk</line>
        <line lrx="2797" lry="2071" ulx="2680" uly="2027">Hec verba:</line>
        <line lrx="2811" lry="2132" ulx="2623" uly="2080">erxpoſei, wblun</line>
        <line lrx="2808" lry="2190" ulx="2631" uly="2134">7. Nempe iod,</line>
        <line lrx="2810" lry="2251" ulx="2660" uly="2184">Indecem pree⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2631" uly="2241">9e Siemikxod.,</line>
        <line lrx="2810" lry="2351" ulx="2656" uly="2306">50t, n 34,</line>
        <line lrx="2810" lry="2408" ulx="2655" uly="2352">lurhor, ſol. n</line>
        <line lrx="2806" lry="2463" ulx="2655" uly="2407">ll Scheruoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2512" type="textblock" ulx="2569" uly="2459">
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2569" uly="2459">. 5. Coner. hic .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2964" type="textblock" ulx="2626" uly="2517">
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2655" uly="2517">b. 1460, a. mec</line>
        <line lrx="2807" lry="2627" ulx="2671" uly="2578">. atque pot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2679" ulx="2654" uly="2622">Chilea admar</line>
        <line lrx="2811" lry="2740" ulx="2655" uly="2685">20, Ferl. g.n⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2789" ulx="2651" uly="2724">Hebrxor. titn⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="2849" ulx="2652" uly="2792">Uagnead ect,</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2626" uly="2840">19, Vide Exod,,</line>
        <line lrx="2802" lry="2964" ulx="2653" uly="2902">l⸗ 1. ape n,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1357" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="336" type="textblock" ulx="48" uly="278">
        <line lrx="149" lry="336" ulx="48" uly="278">CAN.Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="148" lry="391" ulx="0" uly="351">—</line>
        <line lrx="157" lry="453" ulx="14" uly="382">Crientalen]</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="153" lry="506" ulx="0" uly="449">Otdanis, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="587" type="textblock" ulx="4" uly="524">
        <line lrx="214" lry="587" ulx="4" uly="524">conjungtut</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="156" lry="647" ulx="1" uly="579"> N</line>
        <line lrx="158" lry="724" ulx="0" uly="654">14 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="219" lry="861" ulx="0" uly="790">unnseſt .o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="162" lry="927" ulx="0" uly="864">oles)in cam.</line>
        <line lrx="164" lry="996" ulx="0" uly="933">li mam alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="170" lry="1453" ulx="0" uly="1401">ſesita locutun</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="219" lry="1526" ulx="0" uly="1469">lii facete ſoltit</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="175" lry="1600" ulx="0" uly="1534">eus ſeill) lo-</line>
        <line lrx="176" lry="1664" ulx="0" uly="1610">Vetba: locl⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1750" ulx="16" uly="1674">ego (clice!)</line>
        <line lrx="184" lry="1802" ulx="138" uly="1744">ſa.</line>
        <line lrx="113" lry="1870" ulx="0" uly="1816">—</line>
        <line lrx="181" lry="1908" ulx="0" uly="1843">fim Joma, ,0,</line>
        <line lrx="179" lry="1955" ulx="9" uly="1900">i Aoda Sale,</line>
        <line lrx="57" lry="2009" ulx="0" uly="1966">5. .</line>
        <line lrx="181" lry="2073" ulx="0" uly="2007">col.1. ne 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="186" lry="2281" ulx="0" uly="2218">beni, ugbe s:</line>
        <line lrx="188" lry="2346" ulx="0" uly="2277">cn) klin hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="195" lry="2458" ulx="0" uly="2378">genti 4leibitun:</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="233" lry="2614" ulx="0" uly="2538">habetur, conlet, lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="180" lry="2670" ulx="0" uly="2613">1d.h. loo.</line>
        <line lrx="193" lry="2720" ulx="0" uly="2647">abaih: emned</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="242" lry="2779" ulx="0" uly="2704">er) debentnſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="168" lry="2885" ulx="0" uly="2822">nen inet Deln</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="249" lry="2954" ulx="0" uly="2871"> guen  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="394" type="textblock" ulx="288" uly="286">
        <line lrx="2392" lry="394" ulx="288" uly="286">CAb. v. PDEUTERONOMII. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="768" type="textblock" ulx="290" uly="414">
        <line lrx="2350" lry="490" ulx="311" uly="414">ſtabam (mediator) inter Dominum &amp; vos. Verſ 7. In conpectu ** meo] i. e. In</line>
        <line lrx="2353" lry="558" ulx="308" uly="487">omni loco, ubi ego ſum atque is eſt mundus univerſus; alia expoſitio (verborum iſto-</line>
        <line lrx="2376" lry="628" ulx="307" uly="556">rum: in conſpectu meo, nempè:) omni tempore, quo ego ſubſiſto; 6. decem au-</line>
        <line lrx="2342" lry="699" ulx="290" uly="629">tem præcepta  jam anteàâ expoſui. 7. Verſ. 12. Obſerva] Aſt ſuprà dixit:</line>
        <line lrx="2369" lry="768" ulx="300" uly="698">memento, 8. (nimiruͤm) utrumque unò verbô dictum fuit atque unâ Scripturâ (duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="903" type="textblock" ulx="216" uly="763">
        <line lrx="2347" lry="835" ulx="286" uly="763">iſta verba) fuere prolata atque unô auditu percepta. 9. Eod. verſ. 12. Sicuti præce-</line>
        <line lrx="2348" lry="903" ulx="216" uly="835">rvit tibi] (Nempè:) in Mara, 10. antequàm lex daretur. Verſ. 15. Et memento, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1251" type="textblock" ulx="295" uly="902">
        <line lrx="2349" lry="975" ulx="300" uly="902">quòdſervus ſueris &amp;c.] Eum in finem redemit te (Deus,) ut ei ſervires &amp; cuſtodires præ-</line>
        <line lrx="2347" lry="1043" ulx="299" uly="974">cepta ejus. 11. Verſ. 16. Sicuti præcepit tibli] Etiam quoad honorem patris &amp; ma-</line>
        <line lrx="2348" lry="1109" ulx="297" uly="1039">tris præceptum fuit eis (Iſraelitis) datum in Mara, 12. dicitur enim: ibi conſtituit eĩi</line>
        <line lrx="2341" lry="1182" ulx="295" uly="1111">ſtatutum &amp; judicium. 13. Verſ. 18. Non committes adulterium] Non uſurpatur</line>
        <line lrx="2342" lry="1251" ulx="334" uly="1180">N niſi de ea, quæ marito juncta eſt. 14. Verſ. 2 I. Non concupiſces] (Paraphra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="2342" lry="1319" ulx="195" uly="1221">ſis Chaldæa habet:) non  ), quod (verbum) etiam ſigniſcat ☚ i. e. deſide-</line>
        <line lrx="168" lry="1383" ulx="0" uly="1327">. Lod. ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1387" type="textblock" ulx="294" uly="1316">
        <line lrx="2347" lry="1387" ulx="294" uly="1316">rium, ſicuti (verbum iſtud:) DN i. e. deſiderabilem aſpectu 15. Chaldæus Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2109" type="textblock" ulx="280" uly="2053">
        <line lrx="1288" lry="2109" ulx="280" uly="2053">„ Hæc verba: decem autem præcepta jam anteà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1459" type="textblock" ulx="292" uly="1381">
        <line lrx="2344" lry="1459" ulx="292" uly="1381">phraſtes vertit: q  P i. e. quæ deſiderabilis eſt aſpectu. Verſ. 22. Et non addidit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1532" type="textblock" ulx="291" uly="1448">
        <line lrx="2341" lry="1532" ulx="291" uly="1448">(Verba iſta:  Nπ) Chaldæus tranſtulit: PS  i. e. &amp; non ceſſavit, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1597" type="textblock" ulx="2229" uly="1535">
        <line lrx="2337" lry="1597" ulx="2229" uly="1535">quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2056" type="textblock" ulx="290" uly="1627">
        <line lrx="1296" lry="1673" ulx="340" uly="1627">iſtis aſcendere in montem, ſiè in notis onan rno</line>
        <line lrx="1121" lry="1728" ulx="345" uly="1678">bh. loc. exponitur, ubi vide sis Hebræa.</line>
        <line lrx="1293" lry="1788" ulx="290" uly="1727">XX Hebr.  y iſta, &amp; ſequentia, usque ad: pu</line>
        <line lrx="1221" lry="1841" ulx="346" uly="1786">i. e. obſerva (v. 12. . cap.) abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="1300" lry="1894" ulx="297" uly="1840">6. Vel: vivo, vide Exod. c. 20. V. 3. ibique not.</line>
        <line lrx="1293" lry="1948" ulx="347" uly="1894">num. 2 5. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 204. col. 2.</line>
        <line lrx="1289" lry="1991" ulx="349" uly="1948">med. ac not. in Man inow h. loc. it. tractat.</line>
        <line lrx="1024" lry="2056" ulx="347" uly="2000">Talm. Roſch haſchana, fFol. 24. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2161" type="textblock" ulx="346" uly="2108">
        <line lrx="866" lry="2161" ulx="346" uly="2108">expoſui, abſunt à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2214" type="textblock" ulx="265" uly="2163">
        <line lrx="1289" lry="2214" ulx="265" uly="2163">7. Nempè Exod. dict. c. 20. ubi vide Raſchi notas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2540" type="textblock" ulx="289" uly="2216">
        <line lrx="1059" lry="2270" ulx="345" uly="2216">in decem præceptorum explicatione.</line>
        <line lrx="1287" lry="2324" ulx="293" uly="2271">8. Sicuti Exod. alleg. c. 20. v. 8. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1284" lry="2373" ulx="343" uly="2324">not. n. 34. &amp; n. 35. confer. &amp; tractat. Talm. Be-</line>
        <line lrx="1286" lry="2433" ulx="343" uly="2375">razhot, fol. 20. a. &amp; Roſch haſchana, fol. 27. a.</line>
        <line lrx="1157" lry="2483" ulx="343" uly="2429">it. Schevuoth, fol, 20 b. ðð</line>
        <line lrx="1285" lry="2540" ulx="289" uly="2484">9. Confer. hic not. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2593" type="textblock" ulx="345" uly="2538">
        <line lrx="1316" lry="2593" ulx="345" uly="2538">p. 260. a. med. ac Gur Arjeh fol. 204. col, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2912" type="textblock" ulx="292" uly="2590">
        <line lrx="1285" lry="2646" ulx="343" uly="2590">fin. atque not. in Nnn ne h. loc. ubi Me-</line>
        <line lrx="1287" lry="2703" ulx="342" uly="2644">chilta ad marginem allegatur, vide &amp; Exod. cap.</line>
        <line lrx="1286" lry="2755" ulx="316" uly="2698">20. verſ. §. n. 34., confer. &amp; Spenceri de legibus</line>
        <line lrx="1286" lry="2810" ulx="340" uly="2752">Hebræor. ritual. lib. 1. cap. 4. Sect. 7. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="1125" lry="2861" ulx="343" uly="2806">usque ad Sect. 1 3. ubi plura de Sabbato.</line>
        <line lrx="1282" lry="2912" ulx="292" uly="2862">19. Vide Exod. c. 15. v. 2 3. &amp; v. 2 5. confer. &amp; v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2975" type="textblock" ulx="307" uly="2915">
        <line lrx="1282" lry="2975" ulx="307" uly="2915">16,: bhe cap. n, I2. ac Gur Arjeh ſol. 204. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1993" type="textblock" ulx="1329" uly="1631">
        <line lrx="2341" lry="1679" ulx="1384" uly="1631">4. med. ac not., in on how, ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="2332" lry="1738" ulx="1384" uly="1683">Sanhedrin cap. 7. Fol. 56.16. adducitur, &amp; tract.</line>
        <line lrx="2332" lry="1794" ulx="1384" uly="1735">Talm. Schabbat fol. 87. 6. ibidem ad marginem</line>
        <line lrx="2220" lry="1844" ulx="1382" uly="1788">allegatur, confer. &amp; Sanhedrin, fol. 56. b.</line>
        <line lrx="2362" lry="1900" ulx="1329" uly="1843">† Hebr. Mnn), iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad æ</line>
        <line lrx="2330" lry="1943" ulx="1381" uly="1897">— wi, e. ibi conſtituit &amp;c. abſunt bic ⁶₰</line>
        <line lrx="2120" lry="1993" ulx="1384" uly="1950">MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2069" type="textblock" ulx="1295" uly="2004">
        <line lrx="2348" lry="2069" ulx="1295" uly="2004">II. Vide hic Gur Arjeh fol. 204. col. 4. circâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3038" type="textblock" ulx="1331" uly="2058">
        <line lrx="1994" lry="2111" ulx="1377" uly="2058">fin. ac not. in am rov h. loc.</line>
        <line lrx="2327" lry="2164" ulx="1331" uly="2112">12. Confer. ſuprà v. 12. H. cap. n. 10. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2327" lry="2219" ulx="1365" uly="2166">Jol. 204. col. 2. circà fin. it. tract. Talm. Kid-</line>
        <line lrx="2318" lry="2273" ulx="1376" uly="2218">duſchin, fol. 3 9. b. &amp; fol. 40. a. it. Bava kama,</line>
        <line lrx="2046" lry="2326" ulx="1366" uly="2271">Ffol. 55. a. &amp; Chulin, fol. 141. a.</line>
        <line lrx="2325" lry="2378" ulx="1331" uly="2327">13. Uti Exod. c., 15. v. 2 5. habetur, vide not. in</line>
        <line lrx="2323" lry="2431" ulx="1375" uly="2380">on hev h. loc. ubi tradat. Talm. Sanhedrin</line>
        <line lrx="2204" lry="2488" ulx="1369" uly="2432">Fol. 56. b. ad marginem allegatrr.</line>
        <line lrx="2327" lry="2539" ulx="1335" uly="2487">14. Vide Exod. c, 20. v. I4. n. 59. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2326" lry="2596" ulx="1366" uly="2541">Jol. 20 5. col. I. med. ac not, in an ne h.</line>
        <line lrx="1733" lry="2636" ulx="1378" uly="2598">loc.</line>
        <line lrx="2320" lry="2703" ulx="1335" uly="2647">15. Nempè: arborem, proùt Geneſ. 6. 2.v. 9. ha-</line>
        <line lrx="2114" lry="2752" ulx="1343" uly="2704">betur</line>
        <line lrx="2326" lry="2813" ulx="1331" uly="2756">16. Confer. quæ ad Geneſ. c. 3 8. v. 2 6. n. 41. &amp;</line>
        <line lrx="2320" lry="2860" ulx="1375" uly="2809">ad Numer. c. 11. V. 2 5. n. 112. notata ſunt, vi-</line>
        <line lrx="2320" lry="2921" ulx="1377" uly="2864">de &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. it,</line>
        <line lrx="2225" lry="2973" ulx="1376" uly="2916">Sota, fol. 10. b. &amp; Sanhedrin, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="1989" lry="3038" ulx="1469" uly="2972">Efrffiff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1358" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2486" lry="359" type="textblock" ulx="431" uly="268">
        <line lrx="2486" lry="359" ulx="431" uly="268">1336 DEUTERONOMII. QCAb. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="879" type="textblock" ulx="392" uly="371">
        <line lrx="2486" lry="468" ulx="392" uly="371">quia vox ejus (Dei) fortis eſt 17. &amp; durat in perpetuum; alia expoſitio (verborum</line>
        <line lrx="2488" lry="528" ulx="433" uly="438">iſtorum:) non addidit, (nimirùm Deus:) non addidit ampliùs conſpici in eadem</line>
        <line lrx="2488" lry="601" ulx="425" uly="509">pompa. 18. Verſ. 27. Tu verò loquaris nobiſcum] Debilitaſtis (ô Judæi,) vires me-</line>
        <line lrx="2494" lry="671" ulx="437" uly="574">as (inquit Moſes,) quaſi mulieris, 19. quia propter vos anguſtiis afficior &amp; remiſ-</line>
        <line lrx="2495" lry="731" ulx="437" uly="646">ſam feciſtis manum meam, quoniam vidi, quòd non properaveritis, ut ad illum (De-</line>
        <line lrx="2498" lry="808" ulx="441" uly="718">um) accederetis propter amorem; ſed nonne vobis ſatius fuit, diſcere ex ore Maje-</line>
        <line lrx="1063" lry="879" ulx="444" uly="808">ſtatis Divinæ, quàm à me?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1023" type="textblock" ulx="1208" uly="937">
        <line lrx="1716" lry="1023" ulx="1208" uly="937">CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1612" type="textblock" ulx="449" uly="1097">
        <line lrx="2508" lry="1198" ulx="640" uly="1097">Erſ. 4. Dominus, Deus noſter, Dominus unus eſt] i. e. Dominus, qui nunc eſt</line>
        <line lrx="2513" lry="1252" ulx="673" uly="1177">Deus noſter; nom verò Deus gentium, cultui idololatrico deditarum, 1. is</line>
        <line lrx="2512" lry="1318" ulx="677" uly="1241">erit Dominus unus, nam dicitur: tunc enim mutabo in populis labium pu-</line>
        <line lrx="2515" lry="1408" ulx="449" uly="1311">rum, quòô invocent omnes nomen Domini, 2. prætereà dicitur: in die illo erit Do-</line>
        <line lrx="2513" lry="1463" ulx="462" uly="1382">minus unus &amp; nomen ejus unum. 3. Verſ. 5. Et diliges] Fac verba ejus (Dei) ex a-</line>
        <line lrx="2516" lry="1534" ulx="463" uly="1451">more, non ſimilis eſt is, qui facit ex amore, ei, qui facit ex timore, 4. qui apud do-</line>
        <line lrx="2518" lry="1612" ulx="457" uly="1522">minum ſuum (aliquid) facit ex timore, quando ille ei moleſtiam exhibet, ipſe relinquit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1705" type="textblock" ulx="465" uly="1593">
        <line lrx="2520" lry="1684" ulx="465" uly="1593">illum &amp; abit. Eod. verſ. 5. Ex toto corde tuo] i. e. Duabus voluntatibus tuis; 5.</line>
        <line lrx="2522" lry="1705" ulx="2433" uly="1658">alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2899" type="textblock" ulx="471" uly="1762">
        <line lrx="2524" lry="1840" ulx="472" uly="1762">17. Quoniam homo morttalis non poteſt omnia] Sota, p. 410. &amp; p. 6 14. item p. 65 6. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2518" lry="1890" ulx="523" uly="1815">verba ſua uno ſpiritu proferre, ideò opus habet S&amp;p. 974. atque Ejusd. Nizzacth. p. 5.⸗vide &amp;</line>
        <line lrx="2518" lry="1960" ulx="526" uly="1867">intermiſſione ſive ceſſstione; aſt ſecùs eſt in Deo, not, ad librum bPrec. Jud. part. 2. p. 9 3. b. med.</line>
        <line lrx="2520" lry="2003" ulx="518" uly="1922">qui, quoniam non ceſſabat ſive remittebat (vo- &amp; tract. Talm. Berachot, fol. 6, a. &amp; Fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2468" lry="2048" ulx="517" uly="1974">cem,) ideò etiam non addebat, ſic in notis Ra- b. it, Fol. 13. a. &amp; Fol. 15. 2. it. Fol. 16. a. b.</line>
        <line lrx="2526" lry="2098" ulx="516" uly="2042">ſchianis non e hic additum eſt, ubi vide „ Uti Zephan. c. 3. v. 9. habetur</line>
        <line lrx="2530" lry="2187" ulx="518" uly="2050">ſis Hebræa 1 confer. &amp; not. ibidem ac Gur Arjeb . librum hrec⸗ jea⸗ par. I. P. 26. zeonler. laradt.</line>
        <line lrx="2369" lry="2219" ulx="507" uly="2120">fol. 20 col. 2. princ, ac med Pprinc.</line>
        <line lrx="2524" lry="2229" ulx="578" uly="2156">205: col. 2a. pfiac, ac med. . Talm. Schabbat, fol. 72. 5. &amp; Peſachim, Jol.</line>
        <line lrx="2529" lry="2269" ulx="471" uly="2206">18. Nempè in illa pompa, quà ipſe ſemet in monte 56. 6. it. Roſch haſchana, ol . 8. Me-</line>
        <line lrx="2440" lry="2326" ulx="483" uly="2227">Sinai conſpiciendum præbuit, in Hebræo hic ha- illa fol. 5 &amp; fol 20, a „ 32. b. &amp;</line>
        <line lrx="2155" lry="2369" ulx="517" uly="2286">betur a à4 Græco ιναaaν, vide Buxtorf. Lex. 8 „ 7 70.</line>
        <line lrx="2518" lry="2431" ulx="516" uly="2340">Chald. fol. 175 1. in notis nom neob dictio il- 3. Vide Zachar. c. 14. V. 9. ibique not. num. 19.</line>
        <line lrx="2522" lry="2483" ulx="517" uly="2395">la aps exponitur e g i. e, manifeſte confer. 1. ad Corinth cap. 15. v. 2 §. it. tract.</line>
        <line lrx="2529" lry="2541" ulx="517" uly="2445">&amp; palàm, quam expoſitionem ex ignorantia ſi Chagiga, fol. 3. a. &amp; Sota. fol. 3 2.5. it. Fol. 41.</line>
        <line lrx="2521" lry="2597" ulx="521" uly="2500">gnificationis vocis Giæα proveniſſe puto. a. &amp; Gittin, Fol. 57. 6. it. Sanhedrin, fol. 6 3, 6.</line>
        <line lrx="2507" lry="2648" ulx="473" uly="2555">19. Quoniam pronomen 15&amp;), in genere fœmi &amp; Menachot, ſol. 34. 6. it. Cholin, ol. 91. a.</line>
        <line lrx="2530" lry="2704" ulx="517" uly="2609">nino hic uſurpat ur, ideò Rabbiniea iſta expoſi- 4. Confer. hic Gur Arjeh Fol. 20 5. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2533" lry="2755" ulx="514" uly="2664">tio inde orta eſt, vide not., in an Now h, loc. ac not. in Nan ne bh. loc. ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="2531" lry="2810" ulx="511" uly="2716">conter. &amp; Deuteron. c. 32. v. 18. n. 112. 8&amp; Ge. ad marginem allegaeur⸗ confer. &amp; Berachot fol.</line>
        <line lrx="2372" lry="2869" ulx="510" uly="2771">neſ e. 14. V. 14. n. 52. it. ad 2. Samuel. e. 24.v.  4 . &amp; Fol. 63. 6. it. Joma Fol. 86. a.</line>
        <line lrx="2533" lry="2899" ulx="1508" uly="2835">5. Sive: inclinationibus, affectibus aut cogitatie.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2987" type="textblock" ulx="454" uly="2877">
        <line lrx="658" lry="2925" ulx="465" uly="2877">9.n. 4.</line>
        <line lrx="2534" lry="2987" ulx="454" uly="2894">N Couter. hic not. in an No, ut &amp; D, Wagenſ. nibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3000" type="textblock" ulx="2363" uly="2989">
        <line lrx="2381" lry="3000" ulx="2363" uly="2989">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="308" type="textblock" ulx="2576" uly="246">
        <line lrx="2742" lry="308" ulx="2576" uly="246">CA.V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="838" type="textblock" ulx="2624" uly="342">
        <line lrx="2810" lry="417" ulx="2633" uly="342">Aacnpoſto</line>
        <line lrx="2811" lry="488" ulx="2631" uly="417">ſum eri Deun</line>
        <line lrx="2811" lry="551" ulx="2631" uly="499">zuletal animna</line>
        <line lrx="2808" lry="625" ulx="2631" uly="554">bonis are fac</line>
        <line lrx="2811" lry="710" ulx="2624" uly="630">cim ipamce</line>
        <line lrx="2811" lry="770" ulx="2626" uly="703">ſtio vetborun</line>
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="2628" uly="784">PWe ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="915" type="textblock" ulx="2610" uly="855">
        <line lrx="2809" lry="915" ulx="2610" uly="855">tie, quim men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1328" type="textblock" ulx="2619" uly="919">
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2626" uly="919">tollam Ac.</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2655" uly="983">Uenatn iſta</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2619" uly="1054">2gnolci dand</line>
        <line lrx="2807" lry="1201" ulx="2621" uly="1124">raijzn bdii</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2623" uly="1198">nemo in honon</line>
        <line lrx="2811" lry="1328" ulx="2623" uly="1270">funt, NDo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1929" type="textblock" ulx="2626" uly="1415">
        <line lrx="2811" lry="1436" ulx="2626" uly="1415">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1488" ulx="2651" uly="1441">nidus tuis, Hel</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2653" uly="1494">Ler. Chald 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2649" uly="1552">nata eſ, quoni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1659" ulx="2650" uly="1600">P cum duab</line>
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2650" uly="1661">ſic in notis N</line>
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2651" uly="1717">&amp; iradat. Tala</line>
        <line lrx="2808" lry="1826" ulx="2650" uly="1772">1, 0 marpingem</line>
        <line lrx="2810" lry="1877" ulx="2644" uly="1822">ſol.1 5,a.  o</line>
        <line lrx="2791" lry="1929" ulx="2652" uly="1872">74,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1977" type="textblock" ulx="2604" uly="1932">
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2604" uly="1932">6. JSecd ei adhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2029" type="textblock" ulx="2648" uly="1990">
        <line lrx="2811" lry="2029" ulx="2648" uly="1990">not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2085" type="textblock" ulx="2613" uly="2039">
        <line lrx="2808" lry="2085" ulx="2613" uly="2039">¹ Hebe. von an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2640" type="textblock" ulx="2621" uly="2100">
        <line lrx="2806" lry="2141" ulx="2648" uly="2100">n ie. Ker</line>
        <line lrx="2755" lry="2192" ulx="2648" uly="2149">4 MSto 1.</line>
        <line lrx="2809" lry="2256" ulx="2621" uly="2206">7. Tamen llum⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2642" uly="2259">6d. 10 6. col.,</line>
        <line lrx="2716" lry="2356" ulx="2648" uly="2314">b. loc.</line>
        <line lrx="2811" lry="2419" ulx="2621" uly="2371">1. Conter, hie</line>
        <line lrx="2808" lry="2472" ulx="2647" uly="2428">3e not, in wn</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2641" uly="2475">ſol. 12.  Zank</line>
        <line lrx="2809" lry="2593" ulx="2647" uly="2534">aan quoque .</line>
        <line lrx="2796" lry="2640" ulx="2648" uly="2587">ibidem in mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2711" type="textblock" ulx="2609" uly="2640">
        <line lrx="2810" lry="2711" ulx="2609" uly="2640">9. die dicionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3038" type="textblock" ulx="2621" uly="2708">
        <line lrx="2809" lry="2759" ulx="2647" uly="2708">Dietor, qui ba</line>
        <line lrx="2811" lry="2803" ulx="2646" uly="2754">qur habet:</line>
        <line lrx="2800" lry="2864" ulx="2621" uly="2809">10, Fige Plalm,</line>
        <line lrx="2810" lry="2918" ulx="2645" uly="2863">cOner. &amp; not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2973" ulx="2622" uly="2918">11. FKeuti dict,</line>
        <line lrx="2802" lry="3038" ulx="2646" uly="2970">Gar Anel ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1359" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="345" type="textblock" ulx="56" uly="283">
        <line lrx="173" lry="345" ulx="56" uly="283">(A. Vl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="172" lry="387" ulx="10" uly="357">—</line>
        <line lrx="228" lry="449" ulx="0" uly="386">o (vetborum .</line>
        <line lrx="177" lry="516" ulx="0" uly="448">Pici in eaden</line>
        <line lrx="177" lry="588" ulx="0" uly="519">ki) iresme.</line>
        <line lrx="181" lry="652" ulx="0" uly="589">eiot E temil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="183" lry="733" ulx="0" uly="666">diln De.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="235" lry="811" ulx="0" uly="745"> er ore Maje</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="197" lry="1203" ulx="0" uly="1136">u, gui nunc el</line>
        <line lrx="200" lry="1265" ulx="0" uly="1208">editarom, 1 is</line>
        <line lrx="201" lry="1345" ulx="0" uly="1277">ulis kbiom pu⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1397" ulx="12" uly="1346">ie Ulo enit Do⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1486" ulx="0" uly="1425">ejus Dei)  a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1559" type="textblock" ulx="3" uly="1489">
        <line lrx="206" lry="1559" ulx="3" uly="1489">4 qui 2pud do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="241" lry="1629" ulx="0" uly="1555">det,plettlinggt</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="210" lry="1685" ulx="4" uly="1634">Utatibus tuis; 5.</line>
        <line lrx="212" lry="1745" ulx="168" uly="1699">lia</line>
        <line lrx="213" lry="1796" ulx="0" uly="1772">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="240" lry="1860" ulx="0" uly="1804">tem p. 666.  legl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="212" lry="1913" ulx="3" uly="1857">unb. p. ſſ⸗ ile</line>
        <line lrx="213" lry="1970" ulx="0" uly="1908">.1, , 91.5,hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="241" lry="2029" ulx="0" uly="1964">16,2  fol. 11.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2081" type="textblock" ulx="1" uly="2017">
        <line lrx="189" lry="2081" ulx="1" uly="2017">1 1 fol 16.2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="220" lry="2149" ulx="0" uly="2089">berun, eorſet, n0 2</line>
        <line lrx="206" lry="2208" ulx="0" uly="2152">.26,5. Pfint, ictidl</line>
        <line lrx="220" lry="2256" ulx="2" uly="2200">. &amp; belachim, fol</line>
        <line lrx="223" lry="2320" ulx="7" uly="2260">6l. 32, Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2370" type="textblock" ulx="3" uly="2342">
        <line lrx="34" lry="2370" ulx="3" uly="2342">à4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="220" lry="2439" ulx="0" uly="2399">bique not nunn. 19</line>
        <line lrx="223" lry="2507" ulx="0" uly="2405">ni⸗ . 19. it tradt</line>
        <line lrx="227" lry="2571" ulx="0" uly="2498">fol zuhi ſalesl</line>
        <line lrx="223" lry="2612" ulx="6" uly="2557">Sanhectig, o 63)9</line>
        <line lrx="218" lry="2670" ulx="0" uly="2613">.(bolin, 7ol. 91,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2723" type="textblock" ulx="27" uly="2670">
        <line lrx="230" lry="2723" ulx="27" uly="2670">l 10f, col. 2. mech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="240" lry="2749" ulx="82" uly="2718">3 erjatn Sippr</line>
        <line lrx="257" lry="2781" ulx="6" uly="2721">coc, ubi etiin Fhnie</line>
        <line lrx="232" lry="2835" ulx="0" uly="2763">onler. &amp; Betachot ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="211" lry="2900" ulx="0" uly="2839">wa,,ol 6u4</line>
        <line lrx="235" lry="2965" ulx="0" uly="2896">Etian cohitie⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2988" ulx="175" uly="2944">ibaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2721" type="textblock" ulx="282" uly="2661">
        <line lrx="1296" lry="2721" ulx="282" uly="2661">. Sic dictionem &amp;h ex mente Raſchi hic inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="375" type="textblock" ulx="300" uly="286">
        <line lrx="1687" lry="375" ulx="300" uly="286">CAP. V. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="542" type="textblock" ulx="299" uly="319">
        <line lrx="2351" lry="369" ulx="2217" uly="319">1337</line>
        <line lrx="2353" lry="472" ulx="301" uly="397">alia expoſitio (verborum iſtorum:) ex toto corde tuo, (nempè:) ne ſit cor tuum divi-</line>
        <line lrx="2360" lry="542" ulx="299" uly="469">ſum ergà Deum. 6. Eod. verſ. 5. Et ex tota anima* tua] ine. Etiamſi ille (Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="887" type="textblock" ulx="287" uly="540">
        <line lrx="2354" lry="608" ulx="287" uly="540">auferat animam tuam. 7. Eod. verſ. 5. Et ex tota fortitudine tua] i. e. Omnibus</line>
        <line lrx="2356" lry="681" ulx="300" uly="606">bonis (ſive facultatibus) tuis, datur (enim) aliquis, cui divitiæ magis ſunt cordi, 8.</line>
        <line lrx="2392" lry="754" ulx="289" uly="679">quàm ipſum corpus ejus, idcircò (hic) dicitur: ex tota ſubſtantia tua; 9. alia expo-</line>
        <line lrx="2344" lry="818" ulx="293" uly="739">ſitio (verborum iſtorum:)  ) (nempè, quòd ſignificent:) —  d Oen</line>
        <line lrx="2347" lry="887" ulx="296" uly="817">Di. e. in qualibet menſura, quâ tibi (Deus) menſuraverit, tàm menſurâ beneficen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="960" type="textblock" ulx="252" uly="883">
        <line lrx="2346" lry="960" ulx="252" uly="883">tiæ, quàm menſurâ pœnæ (Deus diligendus eſt) atque ita David dicit: calicem ſalutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1087" type="textblock" ulx="285" uly="957">
        <line lrx="2349" lry="1033" ulx="294" uly="957">tollam &amp;c. 10. anguſtias &amp; mœrorem inveni &amp;c. 11. Verſ. 6. Et erant verba⸗]</line>
        <line lrx="2345" lry="1087" ulx="285" uly="1026">Ouænam iſta eſt dilectio: &amp; erunt verba iſta &amp;c.? 12. nimirùm hoc modo 13. tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1172" type="textblock" ulx="283" uly="1098">
        <line lrx="2344" lry="1172" ulx="283" uly="1098">agnoſcis Sanctum illum Benedictum ejusque viis inhæres. Eod. verſ. 6. Quæ tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1457" type="textblock" ulx="285" uly="1165">
        <line lrx="2345" lry="1241" ulx="285" uly="1165">præcipio bodiè] Non ſint (iſta *) in oculis tuis tanquàm edictum 14. antiquum, quod</line>
        <line lrx="2351" lry="1304" ulx="292" uly="1235">nemo in honore habet; 15. ſed tanquam novum, ad quod legendum omnes accur-</line>
        <line lrx="2388" lry="1375" ulx="292" uly="1303">runt, &amp; DO** eſt mandatum regis, in Scripturam redactum. Verſ. 7. Et acus</line>
        <line lrx="2340" lry="1457" ulx="1345" uly="1374">Ffffffff 2 illa]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2106" type="textblock" ulx="1342" uly="1480">
        <line lrx="2035" lry="1517" ulx="1387" uly="1480">ps RDW h. 0oc.</line>
        <line lrx="2332" lry="1590" ulx="1342" uly="1529">12. Nam dilectio non cadit in rem, quæ non vi-</line>
        <line lrx="2333" lry="1643" ulx="1388" uly="1582">detur nec ſentitur, uti ſunt verba; ſed, quoni-</line>
        <line lrx="2330" lry="1694" ulx="1384" uly="1638">am per verba iſta, id eſt, per præcepta Dicina tu</line>
        <line lrx="2332" lry="1746" ulx="1382" uly="1692">agnoſcis Deum ejusque vias S'a — nn</line>
        <line lrx="2330" lry="1801" ulx="1383" uly="1744">i. e. quam bonæ illæ ſint, ideòvenis ad amotem</line>
        <line lrx="2332" lry="1856" ulx="1382" uly="1797">Dei, ſic in Gur Arjeh fol. 205. col. 3. med. ut</line>
        <line lrx="2331" lry="1909" ulx="1379" uly="1854">&amp; in notis am  exponitur, ubi etiam Si-</line>
        <line lrx="2333" lry="1975" ulx="1381" uly="1908">phre ad marginem allegatur, confer. etiam J-</line>
        <line lrx="2348" lry="2026" ulx="1381" uly="1958">hann. cap. 14. verſ. 1 5. it. tract. Talm. Megill⸗,</line>
        <line lrx="2326" lry="2078" ulx="1367" uly="2011">fol. 9. a. &amp; fol. 17. . it. Sota, fol. 32. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1487" lry="2106" ulx="1466" uly="2082">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2067" type="textblock" ulx="298" uly="1469">
        <line lrx="1295" lry="1528" ulx="298" uly="1469">nibus tuis, Hebr. 7, de qua voce vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="1296" lry="1584" ulx="347" uly="1527">Lex. Chald. fol. 973. expoſitio auiem iſta inde</line>
        <line lrx="1295" lry="1640" ulx="329" uly="1581">nata eſi, quoniam hic ſcriptum eſt in textu ſacro:</line>
        <line lrx="1299" lry="1696" ulx="348" uly="1626">nai cum duabus literis Beth; non veò y,</line>
        <line lrx="1293" lry="1741" ulx="349" uly="1688">ſic in notis non nov' h. loc. ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="1287" lry="1797" ulx="308" uly="1741">S&amp; tractat. Talm. Berachot fol. 15.5. &amp; fol. 54.</line>
        <line lrx="1291" lry="1857" ulx="349" uly="1796">a. ad marginem allegatur, confer. &amp; Peſachim,</line>
        <line lrx="1291" lry="1912" ulx="338" uly="1850">Jol. 2 5. a. &amp; oma, fol. 82. a. it. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1269" lry="1970" ulx="353" uly="1927">74. à.</line>
        <line lrx="1289" lry="2008" ulx="300" uly="1959">6. Sed ei adhærens toto corde, confer. &amp; hic</line>
        <line lrx="1315" lry="2067" ulx="348" uly="2013">not. in on  b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2120" type="textblock" ulx="279" uly="2056">
        <line lrx="1449" lry="2120" ulx="279" uly="2056">x„ Hebt. vPa an iſta &amp; ſequentia, usque ad: na  33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2702" type="textblock" ulx="1326" uly="2122">
        <line lrx="2326" lry="2182" ulx="1334" uly="2122">13. Veſ: mediantibus iſtis verbis, id eſt: præce-</line>
        <line lrx="2325" lry="2238" ulx="1380" uly="2178">ptis Divinis tu agnoſcis &amp;c. ſic2 Prm hie in-</line>
        <line lrx="2224" lry="2283" ulx="1381" uly="2229">terpretor, eonfer. num. antec. 12.</line>
        <line lrx="2326" lry="2343" ulx="1326" uly="2283">* Scil. præcepta regis, Hebt. 7na thun, ſic in</line>
        <line lrx="2269" lry="2395" ulx="1384" uly="2339">MSto 2. hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="2324" lry="2457" ulx="1337" uly="2393">14. Hehr. &amp;pNO à Græco àar vcb; ümde qua vo-</line>
        <line lrx="2329" lry="2506" ulx="1384" uly="2452">ce mox Commentator noſter, vide &amp; Buxtorf.</line>
        <line lrx="2332" lry="2559" ulx="1385" uly="2502">Lex. Talm. fol. 53 2. confer. &amp; infrà Deuteron.</line>
        <line lrx="2331" lry="2611" ulx="1384" uly="2560">c. 11. V. 13. n. 34. &amp; Deuter. c. 26. v. 16. n.</line>
        <line lrx="2317" lry="2675" ulx="1390" uly="2609">6 5. it. tract. Talm. Berachot, fol, 13.-6. &amp; fol. i6</line>
        <line lrx="1407" lry="2702" ulx="1386" uly="2675">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2663" type="textblock" ulx="297" uly="2121">
        <line lrx="1288" lry="2175" ulx="327" uly="2121">ANi e. &amp; ex tota fortitudine tua, abſunt hic</line>
        <line lrx="979" lry="2224" ulx="348" uly="2178">4 MSto z.</line>
        <line lrx="1290" lry="2289" ulx="297" uly="2228">7. Tamen illum amare debes, confer. hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1291" lry="2345" ulx="337" uly="2282">fol. 205. col. 2. circà fin, ac not. in ar n</line>
        <line lrx="823" lry="2383" ulx="349" uly="2344">b. loc.</line>
        <line lrx="1290" lry="2448" ulx="299" uly="2390">3. Confer, hic Gur Arjeh fol. 205. eol. 2. fin. ac</line>
        <line lrx="1291" lry="2498" ulx="350" uly="2446">ac not. in Mam o ubi tractat. Talm. Joma</line>
        <line lrx="1292" lry="2559" ulx="339" uly="2497">fol. 22. &amp; Sanhedrin fol. 74. a. allegantur, tra-</line>
        <line lrx="1293" lry="2609" ulx="351" uly="2552">ctatus quoque Talmudicus Berachot, fol. 54. a.</line>
        <line lrx="922" lry="2663" ulx="354" uly="2607">ibidem in margine allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3045" type="textblock" ulx="305" uly="2716">
        <line lrx="1295" lry="2775" ulx="354" uly="2716">pretor, qui Paraphraſin Chaldæam ſecutus eſt,</line>
        <line lrx="1335" lry="2824" ulx="380" uly="2770">uæ habet: 182 i. e. Opes ſeu facultates tuæz.</line>
        <line lrx="1297" lry="2877" ulx="305" uly="2825">10., Vide Plalm. 116. verſ. 13. ibique Raſchi not.</line>
        <line lrx="1215" lry="2935" ulx="351" uly="2879">confer. &amp; not. ad 1I. Reg. c. . v. 3 3. D. 22.</line>
        <line lrx="1299" lry="2985" ulx="307" uly="2931">11. Sicuti dict. Pſalm. 116. v. 3. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1337" lry="3045" ulx="355" uly="2984">Gur Arjeh fol. 205. col. 3. med. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3046" type="textblock" ulx="1341" uly="2717">
        <line lrx="2338" lry="2782" ulx="1341" uly="2717">15. Vel: æſtimat, ſic verbum aed hic interpre-</line>
        <line lrx="2334" lry="2834" ulx="1389" uly="2775">tor, prout etiam in notis dam nev exponitur,</line>
        <line lrx="2340" lry="2882" ulx="1390" uly="2825">nempè, quòd ſignifieet mwan i. e, æſtimatio-</line>
        <line lrx="2333" lry="2945" ulx="1390" uly="2882">nem, confer. &amp; Buxtorf. Lex. Chald. Fol. 152 8.</line>
        <line lrx="2338" lry="3001" ulx="1341" uly="2932">** Iſtud &amp; ſequentia, usque ad: rmum i. e &amp;</line>
        <line lrx="2343" lry="3046" ulx="2255" uly="3015">acu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1360" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="557" lry="372" type="textblock" ulx="411" uly="306">
        <line lrx="557" lry="372" ulx="411" uly="306">1338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="333" type="textblock" ulx="1104" uly="248">
        <line lrx="1715" lry="333" ulx="1104" uly="248">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="321" type="textblock" ulx="2242" uly="270">
        <line lrx="2465" lry="321" ulx="2242" uly="270">CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="527" type="textblock" ulx="421" uly="372">
        <line lrx="2462" lry="475" ulx="421" uly="372">ia] (Verbum: e) ſignificat  i. e. acutum, (nimirùm verba iſta) ſint acuta.-</line>
        <line lrx="2477" lry="527" ulx="433" uly="439">16. in ore tuo, ita, ut, ſi quis te aliquid interroget, non hæſitare debeas in eo; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="609" type="textblock" ulx="425" uly="535">
        <line lrx="932" lry="609" ulx="425" uly="535">dicas ei promptè. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="587" type="textblock" ulx="999" uly="510">
        <line lrx="2465" lry="587" ulx="999" uly="510">Eod. verſ. 7. Filiis tuis] Iſti ſunt diſcipuli, 18. in omni lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="677" type="textblock" ulx="428" uly="580">
        <line lrx="2473" lry="677" ulx="428" uly="580">co † (S. Scripturæ) reperimus, quòd diſcipuli vocentur filii, dicitur enim: filii vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="741" type="textblock" ulx="396" uly="670">
        <line lrx="1180" lry="741" ulx="396" uly="670">eſtis Domino, Deo veſtro, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="744" type="textblock" ulx="1196" uly="736">
        <line lrx="1203" lry="744" ulx="1196" uly="736">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="720" type="textblock" ulx="1215" uly="652">
        <line lrx="2474" lry="720" ulx="1215" uly="652">ac nominat (alibi S. Scriptura) filios prophetarum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="950" type="textblock" ulx="410" uly="720">
        <line lrx="2479" lry="825" ulx="410" uly="720">qui erant in Bethel, 20. atque ita (reperimus) in Hiskia, qui omnes lſraelitas docue-</line>
        <line lrx="2483" lry="888" ulx="438" uly="791">rat legem, quòd illos nominaverit filios, dicitur enim: nunc itaque, filii mei, ne er-</line>
        <line lrx="2484" lry="950" ulx="443" uly="858">retis, ²1. &amp;, quemadmodùm diſcipuli nominantur filii, nam dicitur: * filii vos e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="951" type="textblock" ulx="1214" uly="943">
        <line lrx="1221" lry="951" ulx="1214" uly="943">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1015" type="textblock" ulx="444" uly="929">
        <line lrx="2485" lry="1015" ulx="444" uly="929">ſtis Domino, Deo veſtro; 22. ita doctor vocatur pater, dicitur quippe: mi pater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1098" type="textblock" ulx="447" uly="1014">
        <line lrx="1175" lry="1098" ulx="447" uly="1014">mi pater, currus lſfraël &amp;c. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1067" type="textblock" ulx="1242" uly="996">
        <line lrx="2486" lry="1067" ulx="1242" uly="996">Eod. verſ 7. Et loquaris de eis] Non ſit fundamen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1153" type="textblock" ulx="445" uly="1066">
        <line lrx="2487" lry="1153" ulx="445" uly="1066">tum 2²4. ſermonis tui, niſi in illis (verbis,) fac illa fundamentum nec ea facias ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1222" type="textblock" ulx="452" uly="1164">
        <line lrx="702" lry="1222" ulx="452" uly="1164">ceſſorium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1214" type="textblock" ulx="771" uly="1135">
        <line lrx="2501" lry="1214" ulx="771" uly="1135">Eod. verſ. 7. Et quando dormis] An etiamſi quis dormiat in medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1367" type="textblock" ulx="454" uly="1200">
        <line lrx="2504" lry="1296" ulx="454" uly="1200">die? lex (hic) dicit: &amp; quando conſurgis, * forſitàn etiam in media nocte? lex (hic)</line>
        <line lrx="2493" lry="1367" ulx="456" uly="1274">dicit: &amp; quando ambulas in via, communem hominum morem (hic) indicat lex,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1446" type="textblock" ulx="455" uly="1348">
        <line lrx="1799" lry="1446" ulx="455" uly="1348">(videlicèt) tempus dormiendi &amp; tempus ſurgendi. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1410" type="textblock" ulx="1871" uly="1342">
        <line lrx="2491" lry="1410" ulx="1871" uly="1342">Verſ. 8. &amp;t ligabis ea in ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1518" type="textblock" ulx="453" uly="1411">
        <line lrx="2499" lry="1518" ulx="453" uly="1411">gvum ſuper manum tuam] Hæc ſunt Thephillin, 26, quæ in brachio (alligantur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1530" type="textblock" ulx="2379" uly="1480">
        <line lrx="2493" lry="1530" ulx="2379" uly="1480">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2693" type="textblock" ulx="422" uly="1601">
        <line lrx="1459" lry="1660" ulx="460" uly="1601">ccues illa, (V. 7. . c.) abſunt 2 Möto 1. confer.</line>
        <line lrx="1456" lry="1716" ulx="521" uly="1641">hic tract. Talm, bPeſachim, fol. 56. a. &amp; Megil-</line>
        <line lrx="1136" lry="1778" ulx="523" uly="1724">la, fol. 20 2. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1827" ulx="477" uly="1766">16. Id eſt: prompta, uti mox ₰ Commentatore.</line>
        <line lrx="1467" lry="1875" ulx="521" uly="1814">noſtio ex onitur, ſignificat igitur  idem, ac</line>
        <line lrx="1462" lry="1932" ulx="520" uly="1865">v, de ujus ſignificatione vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1466" lry="1991" ulx="517" uly="1919">Chald. fol. 2327. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 2055.</line>
        <line lrx="1467" lry="2041" ulx="526" uly="1974">col. 3. med. ac not. in wan Ny, ubi Siphre</line>
        <line lrx="1470" lry="2099" ulx="525" uly="2027">ad marginem allegatur, vide &amp; num. ſequ. 17.</line>
        <line lrx="1471" lry="2144" ulx="526" uly="2084">it. not, ad z2. Chron. cap. 7. v. 20. num. 3 3. it.</line>
        <line lrx="1474" lry="2195" ulx="532" uly="2133">tract. Talm. Berachot, fol. 13. 5, &amp; fol. 14. 5.</line>
        <line lrx="1472" lry="2257" ulx="527" uly="2185">it. Kidduſchin, Jol. 30. 2. 5. &amp; oma, ſol. 19;</line>
        <line lrx="564" lry="2304" ulx="531" uly="2267">5.</line>
        <line lrx="1476" lry="2371" ulx="484" uly="2295">17. Vel: expeditè, Hebr. i. e ſtatim, &amp; veſti-</line>
        <line lrx="1421" lry="2425" ulx="536" uly="2352">gio, conſer. num. antec. 1.6. h. verſ. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2474" ulx="487" uly="2404">18. Confer. bic Gur Arjeh fſol. 206. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="1345" lry="2521" ulx="542" uly="2462">ac not. in pan h h. loc. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2584" ulx="422" uly="2511">Hebr. o¹ don, in MSto 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1242" lry="2633" ulx="543" uly="2569"> 922 i. e. in tota S. Sctiptuta.</line>
        <line lrx="1485" lry="2693" ulx="494" uly="2618">19. Prout infraà Deureron. c. 14. V. 1. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2952" type="textblock" ulx="484" uly="2678">
        <line lrx="1357" lry="2733" ulx="545" uly="2678">vide &amp; n. 22. . verſ.</line>
        <line lrx="1489" lry="2794" ulx="484" uly="2726">20. Vile z. Reg. e. 2. v. 3. &amp; c. 6. v. I. ubi R. Sa-</line>
        <line lrx="1486" lry="2840" ulx="546" uly="2784">omo n in i. e. filii prophetarum expo-</line>
        <line lrx="1301" lry="2892" ulx="548" uly="2841">nit SdpiN i. e. diteipulos.</line>
        <line lrx="1470" lry="2952" ulx="498" uly="2886">2 1. Vel: ne ſitis ren iſſi sc negligentes, vide 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3008" type="textblock" ulx="549" uly="2957">
        <line lrx="1032" lry="3008" ulx="549" uly="2957">Paralipom, g. 29. V. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1692" type="textblock" ulx="1498" uly="1582">
        <line lrx="2499" lry="1631" ulx="1498" uly="1582">* Verba iſta: nam dicitur: vos filii eſtis Domi-</line>
        <line lrx="2416" lry="1692" ulx="1553" uly="1640">no Deo veſtro, abſuat hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2288" type="textblock" ulx="1508" uly="1750">
        <line lrx="2045" lry="1802" ulx="1562" uly="1750">19. h. verfſ.</line>
        <line lrx="2334" lry="1858" ulx="1509" uly="1798">23. Sicuti 2. Reg. c. 13. V. 14. habetur.</line>
        <line lrx="2502" lry="1910" ulx="1508" uly="1854">24. Hebr. py, quo nomine bic venit: præcipuum,</line>
        <line lrx="2502" lry="1966" ulx="1556" uly="1906">principa'e, ſenſus eſt: præœcipua lermonis tui ma-</line>
        <line lrx="2507" lry="2021" ulx="1560" uly="1961">terĩa ſit, confet. hic GurAcſeh fol. 2.%6.col. I.pr. ac</line>
        <line lrx="2507" lry="2066" ulx="1559" uly="2014">not. in  nD, ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="2512" lry="2127" ulx="1562" uly="2067">alle gatur, it. tract. Talm. Berachot, l. 13. .</line>
        <line lrx="1961" lry="2185" ulx="1564" uly="2119">&amp; Joma, fol. 19. h.</line>
        <line lrx="2509" lry="2231" ulx="1514" uly="2176">*X Verba iſtla: &amp; quando conſurgis &amp; c. usque ad-</line>
        <line lrx="2512" lry="2288" ulx="1567" uly="2232">&amp; quando ambulas, abſunt hic in Hebræo abu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2869" type="textblock" ulx="1523" uly="2337">
        <line lrx="2459" lry="2396" ulx="1557" uly="2337">Jol. 11. 2. &amp; fol. 16. a. it. Succa, ol. 2 5. a.</line>
        <line lrx="2517" lry="2446" ulx="1523" uly="2392">2 5. Nimirum mnnsy) nei, e. manè  veſpere</line>
        <line lrx="2518" lry="2500" ulx="1572" uly="2445">(cil. de illis loquaris, ſic in notis man</line>
        <line lrx="2515" lry="2551" ulx="1572" uly="2494">b. loc. exponitur, confer. hic D. Wagenſeil,</line>
        <line lrx="2518" lry="2608" ulx="1574" uly="2550">Sota p. 974: it. tract. Taim. Berachot, ol. 2.a.</line>
        <line lrx="2072" lry="2665" ulx="1576" uly="2606">&amp; fol. 4. b. it. Fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2519" lry="2714" ulx="1529" uly="2655">26. Hebr. †hh, de quibus vide Buxtorf. Synag.</line>
        <line lrx="2519" lry="2773" ulx="1577" uly="2708">Jud. c. 9. pag. 170. &amp; ſeqq. «onfer. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="2523" lry="2828" ulx="1579" uly="2770">genſeil. Sot. p, 397. n. 10. ubi plura, vide d</line>
        <line lrx="2518" lry="2869" ulx="1581" uly="2824">infrà Deuter. c. 1 I. v. 1 8. O. 69. it. tra ct. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2935" type="textblock" ulx="1579" uly="2875">
        <line lrx="2525" lry="2935" ulx="1579" uly="2875">Gittin, fol. 4 5,. 6, &amp; Menachot, Jol. 33.: a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1746" type="textblock" ulx="1505" uly="1688">
        <line lrx="2504" lry="1746" ulx="1505" uly="1688">22. Vide Deuteron. dict. c. 14. v. 1. confer. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2342" type="textblock" ulx="1567" uly="2283">
        <line lrx="2554" lry="2342" ulx="1567" uly="2283">troque M Sto, confer. hic tract. Talm. Berachot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2973" type="textblock" ulx="2459" uly="2929">
        <line lrx="2531" lry="2973" ulx="2459" uly="2929">ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="323" type="textblock" ulx="2630" uly="264">
        <line lrx="2747" lry="323" ulx="2630" uly="264">(A. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1073" type="textblock" ulx="2624" uly="335">
        <line lrx="2811" lry="370" ulx="2630" uly="335">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="436" ulx="2632" uly="361">Zod vetl 3.</line>
        <line lrx="2810" lry="500" ulx="2630" uly="442">ſunt in captt</line>
        <line lrx="2810" lry="574" ulx="2630" uly="503">pbe (in</line>
        <line lrx="2808" lry="637" ulx="2646" uly="573">nifcat: duo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="719" ulx="2627" uly="642">non opuselh</line>
        <line lrx="2811" lry="782" ulx="2626" uly="724">cludantut pon</line>
        <line lrx="2811" lry="854" ulx="2628" uly="787">33. VerlI.</line>
        <line lrx="2809" lry="923" ulx="2625" uly="870">ſo 34. ac peln</line>
        <line lrx="2804" lry="1013" ulx="2624" uly="930">uxii Iaprnm</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2629" uly="1012">13. Etper no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1132" type="textblock" ulx="2593" uly="1073">
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2593" uly="1073">mesnomen eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1340" type="textblock" ulx="2624" uly="1154">
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2625" uly="1154">tu times nome</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2624" uly="1216">Verl. 14. De</line>
        <line lrx="2811" lry="1340" ulx="2625" uly="1286">Cl remoti fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2176" type="textblock" ulx="2609" uly="1434">
        <line lrx="2811" lry="1454" ulx="2638" uly="1434">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1517" ulx="2609" uly="1461">Ll. 35, b it F</line>
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="2652" uly="1515">, Erachin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1622" ulx="2623" uly="1576">17. Hæc vocamu</line>
        <line lrx="2811" lry="1678" ulx="2649" uly="1626">e.bylactenia e⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="1733" ulx="2648" uly="1681">ie Phylacerin</line>
        <line lrx="2811" lry="1789" ulx="2649" uly="1736">8 D. Vagenſen</line>
        <line lrx="2807" lry="1832" ulx="2648" uly="1791">Deuler, dict e,</line>
        <line lrx="2809" lry="1898" ulx="2650" uly="1843">chim fol. 37.</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2623" uly="1902">29. Kive: cellul.</line>
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2648" uly="1955">inphyladerüsin</line>
        <line lrx="2811" lry="2063" ulx="2647" uly="2012">àD. Wagenlei</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2649" uly="2063">iam ſapra Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2648" uly="2119">Talm. biachin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3061" type="textblock" ulx="2617" uly="2230">
        <line lrx="2811" lry="2278" ulx="2623" uly="2230">19. Nam in 1nh;</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2651" uly="2284">dicete volont:</line>
        <line lrx="2811" lry="2390" ulx="2650" uly="2341">Ww wo</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2641" uly="2389">ol. g69, ilem!</line>
        <line lrx="2714" lry="2495" ulx="2646" uly="2460">1. 41.</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2619" uly="2504">30. Aeſi ſcriptn⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2647" uly="2559">dud, que elf</line>
        <line lrx="2796" lry="2662" ulx="2647" uly="2617">Oun werv/</line>
        <line lrx="2802" lry="2677" ulx="2739" uly="2658">. .</line>
        <line lrx="2811" lry="2722" ulx="2645" uly="2679">ner paucicnente</line>
        <line lrx="2796" lry="2774" ulx="2640" uly="2719">Deuter, , 4. V</line>
        <line lrx="2811" lry="2833" ulx="2617" uly="2780">31. Nempe: temn</line>
        <line lrx="2808" lry="2893" ulx="2644" uly="2840">nm conker</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2617" uly="2888">31, Vielicet:</line>
        <line lrx="2811" lry="3002" ulx="2643" uly="2942">debet, hon dua</line>
        <line lrx="2811" lry="3061" ulx="2639" uly="2995">labetnt, dbirti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1361" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="344" type="textblock" ulx="33" uly="281">
        <line lrx="147" lry="344" ulx="33" uly="281">CA.V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="145" lry="382" ulx="0" uly="355">—</line>
        <line lrx="146" lry="443" ulx="0" uly="383">int acuta,</line>
        <line lrx="148" lry="518" ulx="10" uly="463">in eo; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="229" lry="588" ulx="0" uly="526">in ommi lo. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="155" lry="668" ulx="0" uly="599">m: ſli Vos</line>
        <line lrx="203" lry="736" ulx="0" uly="671">ophetarun,</line>
        <line lrx="205" lry="801" ulx="0" uly="739">ltas docle.</line>
        <line lrx="204" lry="869" ulx="1" uly="812">iimei ne et</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="935" type="textblock" ulx="7" uly="883">
        <line lrx="236" lry="935" ulx="7" uly="883">¹ fllii vos e. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="165" lry="1023" ulx="0" uly="956">e: mi paten,</line>
        <line lrx="181" lry="1077" ulx="0" uly="1021">i findamen.</line>
        <line lrx="167" lry="1146" ulx="0" uly="1095">ea facias ae⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1225" ulx="0" uly="1168">niat in medio</line>
        <line lrx="171" lry="1299" ulx="0" uly="1237">de! ler hic)</line>
        <line lrx="174" lry="1370" ulx="0" uly="1308">)indicat ler,</line>
        <line lrx="173" lry="1445" ulx="2" uly="1378">tgabiu eu in ⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1517" ulx="1" uly="1449">0 (elligantu.)</line>
        <line lrx="213" lry="1575" ulx="119" uly="1518">Eod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="214" lry="1612" ulx="0" uly="1590">”l</line>
        <line lrx="214" lry="1663" ulx="0" uly="1622">8 Hlii ellis Domi -</line>
        <line lrx="139" lry="1732" ulx="0" uly="1681">troque Moto.</line>
        <line lrx="184" lry="1782" ulx="0" uly="1730"> .. collet. K hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="100" lry="1890" ulx="2" uly="1844">habetur,</line>
        <line lrx="185" lry="1952" ulx="0" uly="1898">enit: prrcipuum,</line>
        <line lrx="186" lry="1997" ulx="0" uly="1962">lermonis tui ma-</line>
        <line lrx="189" lry="2055" ulx="0" uly="2010">1,106, 40l. 1,P,,44</line>
        <line lrx="188" lry="2123" ulx="0" uly="2056">read wartgigem</line>
        <line lrx="191" lry="2174" ulx="0" uly="2110">achot, 0. 13,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="192" lry="2281" ulx="0" uly="2221">gis  uegee⸗</line>
        <line lrx="194" lry="2333" ulx="0" uly="2280">ein Rebrzo tbu⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2386" ulx="1" uly="2335">8. Talm. Berachot.</line>
        <line lrx="170" lry="2447" ulx="0" uly="2395">eta, ſl. 26. ¹.</line>
        <line lrx="199" lry="2497" ulx="0" uly="2441">. mank  Veßert</line>
        <line lrx="200" lry="2582" ulx="7" uly="2499">gots 1 e</line>
        <line lrx="200" lry="2599" ulx="0" uly="2554">e D. Wagenlelti</line>
        <line lrx="201" lry="2643" ulx="50" uly="2565">5 4 1 41</line>
        <line lrx="159" lry="2665" ulx="0" uly="2604">.Beuachot, ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="247" lry="2792" ulx="0" uly="2708">ge Boxoff. ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="205" lry="2832" ulx="2" uly="2778">conter. 5⁷ D. 4.</line>
        <line lrx="178" lry="2888" ulx="0" uly="2834">ubi pluns, Adt</line>
        <line lrx="205" lry="2940" ulx="13" uly="2872">60. il. riCt, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="149" lry="2963" ulx="83" uly="2943">772</line>
        <line lrx="213" lry="3024" ulx="0" uly="2943">chot,0l. 33. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="984" type="textblock" ulx="305" uly="314">
        <line lrx="2353" lry="391" ulx="306" uly="314">CAbP. VI. DEUTERONOMII. 1339</line>
        <line lrx="2348" lry="498" ulx="311" uly="421">Eod. verſ. 8. Et erunt pro ſrontalibus inter oculos tues] Hæc ſunt Thephillin, quæ</line>
        <line lrx="2351" lry="567" ulx="309" uly="494">ſunt in capite, 27. &amp; propter numerum ſectionum 28. ſuarum appellantur</line>
        <line lrx="2398" lry="634" ulx="309" uly="559">NDO' (nimirùm) O in Caſphe 29. duo (ſignificat,) —  in Africa (etiam) ſi-</line>
        <line lrx="2350" lry="708" ulx="307" uly="623">gnificat: duo. 30. Verſ. 9. Poſtes domius tuæ] Scriptum eſt: QD, 3 1. quia-</line>
        <line lrx="2351" lry="776" ulx="306" uly="696">non opus eſt, niſi unâ. 32. Eod. verſ. 9. Et inportis tuis] (Iſta hic dicuntur,) ut in-</line>
        <line lrx="2352" lry="847" ulx="305" uly="770">cludantur portæ atriorum (ſive villarum) &amp; portæ urbium ut &amp; portæ oppidorum.</line>
        <line lrx="2354" lry="917" ulx="310" uly="838">3 3³. Verlſ. II. (Ciſterna) exciſas] Quoniam (ciſternæ iſtæ) fuerunt in loco lapido-</line>
        <line lrx="2354" lry="984" ulx="305" uly="906">ſo 34. ac petroſo, ideò convenit eis vox: exciſio. Verſ. 12. De domo ſervorum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1054" type="textblock" ulx="245" uly="972">
        <line lrx="2356" lry="1054" ulx="245" uly="972">H Juxtà Targum ejus: &amp; domo ſervitutis, (nempè) de loco, ubi fuiſtis ſervi. 35. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1120" type="textblock" ulx="315" uly="1046">
        <line lrx="2356" lry="1120" ulx="315" uly="1046">13. Et per nomen illius jurabis] Si in te ſunt omnes iſtæ proprietates, 36. ſi ſcil. ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1194" type="textblock" ulx="269" uly="1116">
        <line lrx="2356" lry="1194" ulx="269" uly="1116">mes nomen ejus (Dei) eique inſervis, 37. tunc per nomen ejus jurabis, nam, quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1332" type="textblock" ulx="307" uly="1189">
        <line lrx="2355" lry="1262" ulx="307" uly="1189">tu times nomen ejus, cautus eris in juramento tuo; ſi verò non, 3 ⁸. haud jurabis.</line>
        <line lrx="2351" lry="1332" ulx="308" uly="1252">Verſ. 14. De dius populorum, qui circà vos ſunt] Idem judicium eſt * de illis, qui pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1402" type="textblock" ulx="310" uly="1321">
        <line lrx="2355" lry="1402" ulx="310" uly="1321">cùl remoti ſunt; ſed, quoniam tu vides cos, qui circà te ſunt, errare poſt illos (Deos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1463" type="textblock" ulx="1345" uly="1398">
        <line lrx="1629" lry="1463" ulx="1345" uly="1398">Fffſſfff 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1453" type="textblock" ulx="2244" uly="1410">
        <line lrx="2357" lry="1453" ulx="2244" uly="1410">alie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2405" type="textblock" ulx="299" uly="1495">
        <line lrx="1306" lry="1548" ulx="382" uly="1495">ol. 3 5. b. ir. Fol. 36. 2, &amp; fol. 37. a it. Ol. 42.</line>
        <line lrx="1173" lry="1601" ulx="411" uly="1496">SS 3. b, &amp; ol. 19. b. 1</line>
        <line lrx="1306" lry="1661" ulx="311" uly="1599">27. Hæc vocantur à Iudæis: v&amp;X&amp; ν n, j.</line>
        <line lrx="1309" lry="1717" ulx="363" uly="1654">e. phylacteria capitis, illa dicuntur: .</line>
        <line lrx="1306" lry="1768" ulx="312" uly="1711">i. e. phylacteria manus, vide Buxtorf. alleg. loc.</line>
        <line lrx="1308" lry="1824" ulx="349" uly="1765">&amp;ι D. Wagenſeil. Sota, p. 40 3. num. 3. &amp; infrà</line>
        <line lrx="1306" lry="1875" ulx="362" uly="1820">Deuter. dict. c. II. v. 18. n. 69. confer. &amp; Seva-</line>
        <line lrx="1181" lry="1929" ulx="365" uly="1872">chim, fol. 37. b. &amp; Menachot, fol. 34. b.</line>
        <line lrx="1309" lry="1984" ulx="299" uly="1927">2§. Sive: cellularum, quibus loca S. Scripturæ</line>
        <line lrx="1310" lry="2036" ulx="363" uly="1982">in phylacteriis includuntur, vide Buxtorf. ibi dem</line>
        <line lrx="1312" lry="2090" ulx="322" uly="2034"> D. W agenſeil. dict. p. 40 3. &amp; ſeq. conſer. et-</line>
        <line lrx="1311" lry="2143" ulx="367" uly="2091">iam ſupra Deuteron. cap. 4. V. 2. n. 1. it. tract.</line>
        <line lrx="1311" lry="2199" ulx="364" uly="2139">Talm. Erachin, fol. 3.5. &amp; Menachot, fol. 37. a.</line>
        <line lrx="1312" lry="2311" ulx="314" uly="2251">29. Nam in 2 i, e. Catphe ſive Caſphe, quando</line>
        <line lrx="1312" lry="2355" ulx="367" uly="2309">dicere volunt: duo, dicunt: pp, ſic in notis</line>
        <line lrx="1311" lry="2405" ulx="367" uly="2360">N D h, loc. confer. &amp; Buxtorf. Lex. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2474" type="textblock" ulx="261" uly="2412">
        <line lrx="1306" lry="2474" ulx="261" uly="2412">vol. 869. item Exod, c. 13, v. 16. num, 40. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2519" type="textblock" ulx="368" uly="2485">
        <line lrx="497" lry="2519" ulx="368" uly="2485">. 4I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2586" type="textblock" ulx="279" uly="2508">
        <line lrx="1312" lry="2586" ulx="279" uly="2508">30. Ac ſi ſcriptum eſſet Saw n d , e. bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3071" type="textblock" ulx="307" uly="2578">
        <line lrx="1311" lry="2633" ulx="368" uly="2578">duo, quæ efficiunt quatuor, (ſic in notis</line>
        <line lrx="1311" lry="2687" ulx="366" uly="2632">Dn- WWbh. loc.) nam quatuor, non plure⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2742" ulx="368" uly="2684">nee pauciores cellulæ eſſe debent, vide ſup à</line>
        <line lrx="1309" lry="2791" ulx="364" uly="2750">Deuter. c. 4. v. 2. n. 1.</line>
        <line lrx="1312" lry="2855" ulx="307" uly="2794">31. Nempé: terminatione numeri ſingularis, pro:</line>
        <line lrx="1227" lry="2900" ulx="370" uly="2848">rTNDO, confer. infrà Deuter. c. 9. v. 10. n. 5.</line>
        <line lrx="1311" lry="2966" ulx="318" uly="2860">32. Videlicêt: dmα Mecula und lollim ofſti inſeri</line>
        <line lrx="1321" lry="3012" ulx="371" uly="2956">debet, non duæ, uti in notis non rmoh. loc.</line>
        <line lrx="1321" lry="3071" ulx="363" uly="3008">habttur, ubi etiat tractat. Talm. Menachot /ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2950" type="textblock" ulx="1354" uly="1501">
        <line lrx="2355" lry="1559" ulx="1405" uly="1501">3 I. b. allegatur; qui qverò Meluſa ſit, vide apud</line>
        <line lrx="2353" lry="1611" ulx="1400" uly="1556">Buxtorf, in Synag. Jud. c. 31. p. 5 82. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2395" lry="1662" ulx="1399" uly="1613">Deùteron. c. I1. V. I 8. n. 70, it. tract. I alm. Be-</line>
        <line lrx="2354" lry="1724" ulx="1398" uly="1660">rachot, fol. 14. a. &amp; fol. 15. 6. &amp; Schabbat, fol.</line>
        <line lrx="2347" lry="1777" ulx="1405" uly="1716">103. h. it. Gittin, fol. 45,. &amp; Menachot, ol. 3 3.</line>
        <line lrx="2350" lry="1829" ulx="1399" uly="1768">a, &amp; fol. 3 4. a. b. it. fol. 37. a. &amp; ſol. 42. b. &amp;</line>
        <line lrx="2358" lry="1885" ulx="1391" uly="1823">Fol. 44. a. it. joma, fol. I 1. a. &amp; Cholin fol. 13 5.56.</line>
        <line lrx="2350" lry="1933" ulx="1354" uly="1880">33. Sic Gictionem ◻ay hic vertere volui, de cu-</line>
        <line lrx="2349" lry="1992" ulx="1403" uly="1932">jus ſignificatione vide inter alios Lighttoot. ad</line>
        <line lrx="2350" lry="2044" ulx="1405" uly="1988">Marc. c. I. v. 3 8. p. 59 9. edit. Lipi. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2349" lry="2102" ulx="1403" uly="2042">not. in pa n  h. loc. ubi tract. Talm. Jo-</line>
        <line lrx="2308" lry="2155" ulx="1404" uly="2093">ma fol. 11. a. ö. ad marginem allegatur. .</line>
        <line lrx="2347" lry="2206" ulx="1354" uly="2149">34. Hebr. Pan, quæ dictio notat lapides duros,</line>
        <line lrx="2353" lry="2260" ulx="1402" uly="2203">confer. Numeroc. c. 13. v. 2 3. n. 33. &amp; Buxtortf.</line>
        <line lrx="2352" lry="2311" ulx="1404" uly="2254">Lex. Chald. fol. 92 3. confer. &amp; tract, Talmud.</line>
        <line lrx="2095" lry="2362" ulx="1402" uly="2308">Cholio, fol. 17. a.</line>
        <line lrx="2351" lry="2422" ulx="1355" uly="2365">35. Confer, hic Gur Arjeh fol. 206. col 1. fin. ac</line>
        <line lrx="2351" lry="2474" ulx="1403" uly="2420">not. in am np h. loc, it, tract. Talm. Sota,</line>
        <line lrx="1625" lry="2529" ulx="1417" uly="2467">. fol. §. A.</line>
        <line lrx="2354" lry="2583" ulx="1355" uly="2526">36. Conditiones, qualitates, Hebr. i. e.</line>
        <line lrx="1737" lry="2627" ulx="1403" uly="2583">menſuræ, mores.</line>
        <line lrx="2352" lry="2695" ulx="1356" uly="2636">37. Sicuti proprietates iſiæ hoc verſu 13. recen-</line>
        <line lrx="2348" lry="2748" ulx="1402" uly="2691">ſentur, confer, iafra Deuteron. Cap. 10. verſ. 2,0.</line>
        <line lrx="2032" lry="2792" ulx="1404" uly="2757">num. 42.</line>
        <line lrx="2346" lry="2858" ulx="1354" uly="2798">3 8. Scilicèt: timueris nomen Dei nec ei ſervieris,</line>
        <line lrx="2348" lry="2909" ulx="1402" uly="2856">conſer. Gur Arjeh fol. 206, col. I. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2283" lry="2950" ulx="1401" uly="2908"> NDW h loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3069" type="textblock" ulx="1347" uly="2961">
        <line lrx="2345" lry="3024" ulx="1347" uly="2961">* Vel: idem judicandum ac ſentiendum eſt de ilis</line>
        <line lrx="1476" lry="3069" ulx="1393" uly="3018">GK„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1362" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="378" type="textblock" ulx="1098" uly="295">
        <line lrx="1701" lry="378" ulx="1098" uly="295">DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="510" type="textblock" ulx="976" uly="350">
        <line lrx="2433" lry="482" ulx="976" uly="350">pus fuit dehortatione circà illos. 39. Veri. 16. 1 na</line>
        <line lrx="2440" lry="510" ulx="1882" uly="447">unt 40. illum (Deum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="837" type="textblock" ulx="381" uly="342">
        <line lrx="520" lry="395" ulx="381" uly="342">1340</line>
        <line lrx="970" lry="492" ulx="388" uly="421">alienos,) tantò magis 0</line>
        <line lrx="1878" lry="577" ulx="389" uly="462">Quando (ſcil. Iſraelitæ) egreſſi erant ex Egypto, nam tentàr</line>
        <line lrx="2439" lry="642" ulx="390" uly="514">circà aquas, dicitur enim: eſtne Dominus inter nos? 47. Verſ 18. Rectum † R</line>
        <line lrx="2454" lry="705" ulx="393" uly="576">bonum] Hæc eſt tranſactio 42¾. intrà lineam 43. judicii. Verſ. 19. Sicuti locutus</line>
        <line lrx="2467" lry="783" ulx="393" uly="645">ſt] Sed ubinam (ita) locutus eſt? (nempè in illo loco:) &amp; conteram omnem popu-</line>
        <line lrx="2459" lry="837" ulx="397" uly="714">lum &amp;c. 44. Verſ. 20. Cùm interrogaverit te filius tuus cras] Eſt cras, quod ſigni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="919" type="textblock" ulx="396" uly="843">
        <line lrx="1026" lry="919" ulx="396" uly="843">ficat tempus futurum. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1047" type="textblock" ulx="1110" uly="931">
        <line lrx="1662" lry="1047" ulx="1110" uly="931">CAbP. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1522" type="textblock" ulx="417" uly="1121">
        <line lrx="2460" lry="1231" ulx="594" uly="1121">Erſ. 1. Et jecerit] (Verbum 3) ſignificaif abjectionem &amp; reſectionem,</line>
        <line lrx="2463" lry="1304" ulx="635" uly="1192">1, ſic quoque (accipitur in illo loco:) ν.) i. e. &amp; dejecerit ferrum. 2.</line>
        <line lrx="2465" lry="1363" ulx="627" uly="1255">Verſ. 2. Nec miſereberis earum] Non dabis eis  i. e. gratiam, 3. prohi-</line>
        <line lrx="2466" lry="1442" ulx="417" uly="1324">bitum eſt homini (Judæo) dicere: quàm pulcher eſt Aramæus † (ſive gentilis) iſte!</line>
        <line lrx="2471" lry="1522" ulx="420" uly="1397">alia expoſitio: non dabis eis A i. e. manſionem 4. in terra. * Verſ. 4. Quiaæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1600" type="textblock" ulx="418" uly="1468">
        <line lrx="2472" lry="1600" ulx="418" uly="1468">ſeducet filium tuum, ne ſequatur me] Filius alienigenæ, 5. quando filiam tuam ducet</line>
        <line lrx="2475" lry="1582" ulx="2362" uly="1549">uxo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2960" type="textblock" ulx="1479" uly="1625">
        <line lrx="2246" lry="1643" ulx="1657" uly="1625">—</line>
        <line lrx="2476" lry="1704" ulx="1479" uly="1635">Vel : abſciſſionem, ſic didionem —„1αα hic</line>
        <line lrx="2481" lry="1767" ulx="1505" uly="1689">interpretor, à radiee n, quod notat: reſecuit,</line>
        <line lrx="2495" lry="1821" ulx="1530" uly="1744">amputavit, confer. quoad iſlius verbi ſignifſica-</line>
        <line lrx="2402" lry="1864" ulx="1532" uly="1806">tionem R: Salom. not. ad Levit. c. 5. V. 9.</line>
        <line lrx="2274" lry="1921" ulx="1485" uly="1859">2. Proht Deuteron. c 19. v. 5. habetur.,</line>
        <line lrx="2484" lry="1986" ulx="1488" uly="1904">3. Sive: non exhibebis eis miſericordiam, Confer.</line>
        <line lrx="2486" lry="2033" ulx="1538" uly="1957">num. ſequ. 4. &amp; Gur Arjeh fol. 206. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="2489" lry="2080" ulx="1540" uly="2016">ac not. in Smom  5. loc. it. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2038" lry="2139" ulx="1545" uly="2080">Avoda Sara, Fol. 20. a. 6.</line>
        <line lrx="2492" lry="2200" ulx="1495" uly="2122">† Hebr. X, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2281" lry="2243" ulx="1544" uly="2182"> i. e. ethnicus, confer. num. ſeq. 5.</line>
        <line lrx="2490" lry="2297" ulx="1555" uly="2239">Sive: commorationem, babitationem, quo-</line>
        <line lrx="2494" lry="2352" ulx="1551" uly="2282">niam verbum ann hic in textu habetur, ideò</line>
        <line lrx="2495" lry="2404" ulx="1552" uly="2339">Commentator noſter varias illius expoſi iones</line>
        <line lrx="2497" lry="2459" ulx="1552" uly="2395">adducit, nempè, quòd nonnulii illud deducçant</line>
        <line lrx="2499" lry="2522" ulx="1552" uly="2444">2  i. e. gratia, alii a — ) i. e. reledit, caſtra</line>
        <line lrx="2499" lry="2578" ulx="1555" uly="2496">poſuit, Confer. Gur Ajeh fol. 206. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="2497" lry="2620" ulx="1556" uly="2558">ac not. in nar ov h. loc. ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2500" lry="2677" ulx="1557" uly="2609">Avoda Sara, Fol. 36. 5. ad marginem adducitur.</line>
        <line lrx="2498" lry="2740" ulx="1505" uly="2666">* Hebr. VRa, in MSto 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1977" lry="2781" ulx="1557" uly="2730">i. e. in ſolo ſeu fundo.</line>
        <line lrx="2502" lry="2848" ulx="1505" uly="2769">5. Hebr. an 7“, in utroque MSto pro eo legi-</line>
        <line lrx="2504" lry="2889" ulx="1558" uly="2828">tur: M U i. e. ethnici, confer. Avoda Sata,</line>
        <line lrx="2411" lry="2960" ulx="1550" uly="2881">fol. 45. a.it. Sign. Præced. † &amp; Sign. ſeq. **</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3000" type="textblock" ulx="440" uly="1668">
        <line lrx="1432" lry="1756" ulx="440" uly="1668">39. Nempè: ne errent poſi illos deos alienos, ſed</line>
        <line lrx="948" lry="1795" ulx="493" uly="1742">eos ſtudioſius devitent.</line>
        <line lrx="1438" lry="1861" ulx="443" uly="1777">40. Hebr. “, reſpicitur hac explicatione a</line>
        <line lrx="1440" lry="1904" ulx="494" uly="1825">nomem —mn, quod notat tentationem, confer.</line>
        <line lrx="1080" lry="1958" ulx="499" uly="1896">tract. Talm. Taanit, fol. 9. 2.</line>
        <line lrx="1177" lry="2022" ulx="445" uly="1947">41. Sicun Exod. c. 17, v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1444" lry="2065" ulx="494" uly="1992">Confer. bic tract. Talmud. Bava mezia, fol. 16.</line>
        <line lrx="1432" lry="2131" ulx="461" uly="2043">. &amp; fol. 3 5. a. it. Fol. 7 1. 5. &amp; Avoda Sara, fol</line>
        <line lrx="946" lry="2174" ulx="506" uly="2145">25. a.</line>
        <line lrx="1453" lry="2233" ulx="485" uly="2144">2. Amicabi lis conventio ac compoſitio, ex æquo</line>
        <line lrx="1454" lry="2282" ulx="508" uly="2211">&amp; bono facta, antequàm judex litem decidat ac</line>
        <line lrx="1532" lry="2335" ulx="509" uly="2263">ſententiam ferat, ſic . hic interpretor, de 4.</line>
        <line lrx="1455" lry="2390" ulx="538" uly="2330">ua voce confer. quæ ad Numer. c. 11. v. 2 3. n.</line>
        <line lrx="1277" lry="2450" ulx="518" uly="2379">109. norata ſunt, vide &amp; num. ſeq. 43.</line>
        <line lrx="1458" lry="2513" ulx="463" uly="2430">43. Nempè, ſi ex æquo &amp; bono facta ſit conven-</line>
        <line lrx="1459" lry="2558" ulx="517" uly="2481">tio, antequàm legitimo juris tramite lis decĩda-</line>
        <line lrx="1463" lry="2612" ulx="518" uly="2533">tur, vide num. antec. 42¾. confer. etiam, quæ ad</line>
        <line lrx="1459" lry="2662" ulx="520" uly="2592">Geneſ. c. 44. v. 10. n. 8. notata ſunt, it. R. Da</line>
        <line lrx="1463" lry="2716" ulx="520" uly="2641">vid. Kimchi ad Pſalm. 4. v. 3. S&amp; Abarben. ad I.</line>
        <line lrx="1462" lry="2770" ulx="522" uly="2696">Samuel. c. 24. V. 20. fol. 125. col. 3, princ. &amp;</line>
        <line lrx="1243" lry="2824" ulx="522" uly="2761">Buxt. Lexic. Chald. fol. 2 3 54.</line>
        <line lrx="1465" lry="2888" ulx="500" uly="2805">4. Proùt Exod. c. 2 3. V. 2 7. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="688" lry="2931" ulx="524" uly="2892">ſchi not.</line>
        <line lrx="1469" lry="3000" ulx="508" uly="2917">5. Juxtà Hebræum: poſt tempus, confer, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3049" type="textblock" ulx="527" uly="2968">
        <line lrx="1312" lry="3049" ulx="527" uly="2968">ad Exod. c, 13. V. 14. n. 3 5. hotata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="332" type="textblock" ulx="2128" uly="247">
        <line lrx="2499" lry="332" ulx="2128" uly="247">CaAr. vil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1411" type="textblock" ulx="2615" uly="321">
        <line lrx="2811" lry="351" ulx="2639" uly="321">——</line>
        <line lrx="2811" lry="414" ulx="2638" uly="349">Proreln, legu</line>
        <line lrx="2811" lry="487" ulx="2636" uly="430">Gllcimus, quo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="555" ulx="2634" uly="496">iusd flüi tui</line>
        <line lrx="2811" lry="632" ulx="2632" uly="561">flins eus 1</line>
        <line lrx="2809" lry="704" ulx="2630" uly="626">lienigene ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="766" ulx="2630" uly="708">la b. flium t</line>
        <line lrx="2811" lry="836" ulx="2629" uly="776">lium tuum</line>
        <line lrx="2811" lry="910" ulx="2630" uly="847">lod. retl ſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="975" ulx="2628" uly="916">Er ucot eorum</line>
        <line lrx="2807" lry="1056" ulx="2627" uly="990">eonm (D</line>
        <line lrx="2811" lry="1129" ulx="2623" uly="1058">nter muluud</line>
        <line lrx="2809" lry="1198" ulx="2626" uly="1129">ſelexpoſtiil</line>
        <line lrx="2811" lry="1268" ulx="2625" uly="1204">ego (inquite</line>
        <line lrx="2811" lry="1337" ulx="2624" uly="1274">l aucinrt /</line>
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2615" uly="1342">autem ſumpul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3004" type="textblock" ulx="2614" uly="1488">
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2627" uly="1488">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1557" ulx="2625" uly="1518">6, Conter. &amp; hi⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1609" ulx="2649" uly="1572"> not. in Wo</line>
        <line lrx="2808" lry="1685" ulx="2648" uly="1625">leyammolt ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2620" uly="1728">4) Hed wn</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2648" uly="1792">: Wi</line>
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2621" uly="1837">34t Hebt. Onn</line>
        <line lrx="2802" lry="1955" ulx="2646" uly="1895">legitar: n</line>
        <line lrx="2811" lry="2000" ulx="2618" uly="1950">† Hebt. An N</line>
        <line lrx="2707" lry="2047" ulx="2646" uly="2008">Mo.</line>
        <line lrx="2811" lry="2124" ulx="2618" uly="2061">7. Nenpe: fliot</line>
        <line lrx="2734" lry="2159" ulx="2648" uly="2113">babetur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2645" uly="2234">9ue kta non uſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2643" uly="2277">eminino wor</line>
        <line lrx="2811" lry="2387" ulx="2644" uly="2336">t.ile ſellucet ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2645" uly="2394">1atot noſer or</line>
        <line lrx="2810" lry="2505" ulx="2650" uly="2443">tluct gu .</line>
        <line lrx="2797" lry="2552" ulx="2643" uly="2504">legnina, Dhon 4</line>
        <line lrx="2807" lry="2667" ulx="2639" uly="2607">1206, e0,, 1. ſin.</line>
        <line lrx="2809" lry="2732" ulx="2641" uly="2658">ned ain 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2776" ulx="2614" uly="2715">) Fituti oe deiſe</line>
        <line lrx="2809" lry="2886" ulx="2639" uly="2833">Piopter multin</line>
        <line lrx="2810" lry="2968" ulx="2638" uly="2881">ned 4Mg</line>
        <line lrx="2801" lry="2972" ulx="2652" uly="2929">eſant: ſeg ,4.</line>
        <line lrx="2810" lry="3004" ulx="2669" uly="2944">ut: ſed ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1363" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="344" type="textblock" ulx="1" uly="285">
        <line lrx="129" lry="344" ulx="1" uly="285">CA.yl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="133" lry="385" ulx="0" uly="365">—</line>
        <line lrx="138" lry="462" ulx="22" uly="399">In MaA</line>
        <line lrx="141" lry="525" ulx="0" uly="467">im (Deum)</line>
        <line lrx="142" lry="595" ulx="0" uly="537">chum  G</line>
        <line lrx="197" lry="665" ulx="0" uly="606">icuti Hotutaua</line>
        <line lrx="158" lry="745" ulx="0" uly="692">nnem popu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="817" type="textblock" ulx="8" uly="747">
        <line lrx="155" lry="817" ulx="8" uly="747">guoc ügni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="161" lry="1209" ulx="2" uly="1150">teledtionem,</line>
        <line lrx="163" lry="1274" ulx="0" uly="1223">itferrum, ¹</line>
        <line lrx="163" lry="1360" ulx="0" uly="1291">1 3 prohi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1432" ulx="8" uly="1361">genii)iſte!</line>
        <line lrx="169" lry="1502" ulx="0" uly="1434">etl.4. Qi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1621" type="textblock" ulx="1" uly="1506">
        <line lrx="219" lry="1560" ulx="1" uly="1506">mtuatn ducet</line>
        <line lrx="174" lry="1621" ulx="117" uly="1588">UXo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="171" lry="1680" ulx="0" uly="1649">—</line>
        <line lrx="176" lry="1726" ulx="0" uly="1677">oremn In hie</line>
        <line lrx="178" lry="1783" ulx="0" uly="1729">Arotat: lelertit,</line>
        <line lrx="212" lry="1844" ulx="0" uly="1785">1 Neibi ügninc</line>
        <line lrx="144" lry="1900" ulx="3" uly="1854">it. ſ ehn⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1949" ulx="0" uly="1909">6beluf,</line>
        <line lrx="197" lry="2005" ulx="0" uly="1947">cordlam, Colfel.</line>
        <line lrx="183" lry="2061" ulx="3" uly="2010">706, col. 1 flil.</line>
        <line lrx="184" lry="2118" ulx="0" uly="2062">n. adiat Lalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="189" lry="2228" ulx="1" uly="2173">o pro eo legiiut:</line>
        <line lrx="224" lry="2293" ulx="0" uly="2239">,ſeg⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2339" ulx="0" uly="2286">puationem, gi⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2398" ulx="3" uly="2339">euu bebetuf, le</line>
        <line lrx="193" lry="2448" ulx="0" uly="2392">illius exoſ iones</line>
        <line lrx="195" lry="2506" ulx="0" uly="2444">li lud ecden</line>
        <line lrx="197" lry="2561" ulx="0" uly="2488">ie⸗ elelih alttl</line>
        <line lrx="198" lry="2619" ulx="0" uly="2558">el. 106,. cl lel n.</line>
        <line lrx="197" lry="2668" ulx="0" uly="2612">bitlaltat. Talmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="197" lry="2729" ulx="0" uly="2658">zeinen 0cucitun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="198" lry="2787" ulx="0" uly="2715">veo kzin: i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="202" lry="2876" ulx="154" uly="2819">egi⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2897" ulx="0" uly="2843">Asto o eo d</line>
        <line lrx="204" lry="2967" ulx="0" uly="2880">ronken. ohe dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="399" type="textblock" ulx="320" uly="285">
        <line lrx="2395" lry="399" ulx="320" uly="285">CAp. VII. DEUTERONOMII. 1341</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="904" type="textblock" ulx="296" uly="399">
        <line lrx="2371" lry="494" ulx="296" uly="399">uxorem, ſeducet filium tuum, quem ei pepererit filia tua, 6. ne me ſequatur, (hinc)</line>
        <line lrx="2371" lry="553" ulx="316" uly="477">diſcimus, quod filius filiæ tuæ, qui venit ex alienigena, * vocetut filius tuus; aſt fi-</line>
        <line lrx="2365" lry="627" ulx="314" uly="548">lius filii tui, qui naſcitur ex fœmina alienigena, * non appelletur filius tuus; ſed</line>
        <line lrx="2363" lry="703" ulx="312" uly="614">filius ejus t (ſcil. fæminæ alienigenæ,) nam ecce quoad verba illa: filiam ejus (ſcil.</line>
        <line lrx="2358" lry="763" ulx="308" uly="688">alienigenæ ſive extranei) non accipies, 7. haud dicitur: quia  i. e ſeducet il-</line>
        <line lrx="2359" lry="842" ulx="308" uly="758">la 8. filium tuum, ne ſequatur me; ſed (dicitur hic:) quia  7i. e. ſeducet ipſe fi-</line>
        <line lrx="2362" lry="904" ulx="306" uly="829">lium tuum &amp;c. 9. Verſ. 5. Aras eorum] Quæ per ſtructuram conjunctæ ſunt. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="980" type="textblock" ulx="267" uly="892">
        <line lrx="2356" lry="980" ulx="267" uly="892">Eod. verſ. 5. Satuas eorum] Quæ ex uno lapide confectæ ſunt. 11. Eod. verſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1258" type="textblock" ulx="295" uly="967">
        <line lrx="2360" lry="1053" ulx="306" uly="967">Et lucos eorum] i. e. Arbores, quas (Ethnici) colunt. 12. Eod. verſ. 5. Et ſculpti-</line>
        <line lrx="2354" lry="1117" ulx="303" uly="1027">lia eorum] (Dictio H a ſignificat:) D 'XW.ͤe. imagines. † Verſ. 7. Non pro-</line>
        <line lrx="2354" lry="1190" ulx="295" uly="1105">pter multitudinem veſtram] Juxtà ſenſum ejus literalem (erit explicatio facienda;)</line>
        <line lrx="2354" lry="1258" ulx="303" uly="1172">ſed expoſitio illius allegorica eſt: quia vos non extollitis vosmet ipſos, 13. quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1463" type="textblock" ulx="271" uly="1235">
        <line lrx="2355" lry="1324" ulx="271" uly="1235">ego (inquit Deus,) in vos confero beneficia, ideò dilexi vos. Eod. verſ. 7. QBuia=</line>
        <line lrx="2354" lry="1399" ulx="302" uly="1314">vos pauciores eſtu] i. e. Vosmet humiliatis, 14. veluti Abrahamus, qui dixit: * ego</line>
        <line lrx="2144" lry="1463" ulx="273" uly="1381">autem ſum pulvis &amp; cinis, 15. &amp; ſicuti Moſes atque Aaron, ** qui dixerunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1520" type="textblock" ulx="2178" uly="1419">
        <line lrx="2354" lry="1452" ulx="2178" uly="1419">nos au-</line>
        <line lrx="2351" lry="1520" ulx="2259" uly="1484">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2317" type="textblock" ulx="296" uly="1548">
        <line lrx="1307" lry="1610" ulx="302" uly="1548">6. Conter. &amp; hie Gur A:jeh fol. 206. col. I. fin.</line>
        <line lrx="1305" lry="1652" ulx="355" uly="1607">ac not. in ha ö ubi etiam tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1303" lry="1715" ulx="339" uly="1655">Jevammot, fol. 17. &amp; fol. 76. 2. &amp; Kidduſchin.</line>
        <line lrx="1066" lry="1777" ulx="350" uly="1711">fol. 6 8. 6. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1308" lry="1838" ulx="299" uly="1764">* Hebr. "aan in, in utroque MSto pro eo legi-</line>
        <line lrx="1309" lry="1878" ulx="355" uly="1820">tut: hâ  i. e. ex ethnico, vid, num. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1937" ulx="298" uly="1873">**  Hebr. Q whn o, in utroque MSto pro eo</line>
        <line lrx="1188" lry="1989" ulx="329" uly="1929">legitur:  i i. e, ex fœmina ethnica.</line>
        <line lrx="1303" lry="2050" ulx="297" uly="1974">† Hebr. —a N, ablunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="473" lry="2077" ulx="355" uly="2040">MsSto.</line>
        <line lrx="746" lry="2143" ulx="297" uly="2085">7. Nempè: filio tuo,</line>
        <line lrx="524" lry="2185" ulx="358" uly="2143">habetur.</line>
        <line lrx="1308" lry="2262" ulx="296" uly="2195">8. Nimiùm: filia peregrini ſive alienigenæ, at-</line>
        <line lrx="1304" lry="2317" ulx="350" uly="2250">que ita non uſurpatur hie verbum iſtud genere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2157" type="textblock" ulx="772" uly="2088">
        <line lrx="1300" lry="2157" ulx="772" uly="2088">prout veiſu antec 3. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2959" type="textblock" ulx="288" uly="2306">
        <line lrx="1300" lry="2369" ulx="350" uly="2306">ſœ minino vn, ſed maſculino genere: Vdd i.</line>
        <line lrx="1280" lry="2413" ulx="342" uly="2360">e. ipſe ſeducet ſcil. filium tuum, unde Commen</line>
        <line lrx="1305" lry="2467" ulx="351" uly="2414">tator noſter juxtà Rabbinorum ſententiam con-</line>
        <line lrx="1310" lry="2532" ulx="364" uly="2467">cludit, quòd filius filii tui, qui naicitur ex pe-</line>
        <line lrx="1303" lry="2577" ulx="352" uly="2522">regrina, non appelletur filius tuus, confer. tract.</line>
        <line lrx="1305" lry="2649" ulx="350" uly="2569">Talm. Jevammot, fol. 2 3. a. &amp; Gur Arjeb fol.</line>
        <line lrx="1296" lry="2686" ulx="352" uly="2629">206. col. 1I. fin. ac not. in on rnpw h. loc. it.</line>
        <line lrx="1067" lry="2742" ulx="349" uly="2676">tract. Talm. Avoda Sara, Ffol. 36. 65.</line>
        <line lrx="1304" lry="2795" ulx="288" uly="2736">9. Sic uti hoc Vverſu 4. habetur, œteràùm verha iſta:</line>
        <line lrx="1304" lry="2852" ulx="349" uly="2791">filium tuum, ne ſequatur me &amp;c. usque ad: non</line>
        <line lrx="1303" lry="2907" ulx="349" uly="2846">propter multitudinem (v, 7. h. cap.) abſunt in</line>
        <line lrx="1302" lry="2959" ulx="349" uly="2896">Hebræo ½ MSto 1. ſed in MSto z. ſolum iſt=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3014" type="textblock" ulx="348" uly="2953">
        <line lrx="1304" lry="3014" ulx="348" uly="2953">deſunt: ſed (dicitur hic:) quia  i, e, ſeducet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3020" type="textblock" ulx="1342" uly="1562">
        <line lrx="1742" lry="1613" ulx="1401" uly="1562">ipſe filium tuum.</line>
        <line lrx="2360" lry="1675" ulx="1353" uly="1619">10. Id eſt: quæ per ædificium ſeu ſtructuram ſunt</line>
        <line lrx="2348" lry="1733" ulx="1398" uly="1674">compoſitæ, ita, ut illæ opponantur ſtatuis, quæ</line>
        <line lrx="2347" lry="1788" ulx="1394" uly="1728">ex uno lapide ſunt confectæ, vide num. ſeq. 11.</line>
        <line lrx="2173" lry="1837" ulx="1391" uly="1777">h. cap. &amp; infrà Deuter. c. 12. v. 3. n. 3.</line>
        <line lrx="2350" lry="1890" ulx="1352" uly="1837">I. Confer quæ num. antec. 10. &amp; ad Deuteron.</line>
        <line lrx="2059" lry="1941" ulx="1396" uly="1887">dict. c. 12. v. 3. n. 4. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2343" lry="2002" ulx="1351" uly="1945">12. Nempè: cultu religioſo ſeu ſuperſtitioſo, vide</line>
        <line lrx="2346" lry="2059" ulx="1393" uly="1996">infrà Deuter. alleg. c. 12. v. 3. n. 7. confer. hi</line>
        <line lrx="2338" lry="2114" ulx="1391" uly="2053">tract., Talm. Sota, fol. 5. a. &amp; Avoda Sara, fol.</line>
        <line lrx="1791" lry="2158" ulx="1396" uly="2104">4 5.b. &amp; fol. 4 8. a.</line>
        <line lrx="2339" lry="2220" ulx="1342" uly="2158">† Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, l. 9 3. a, &amp;</line>
        <line lrx="2165" lry="2268" ulx="1406" uly="2214">Avoda Sara, fol. 52. a. .</line>
        <line lrx="2346" lry="2326" ulx="1360" uly="2268">13. Vel: non ſuperbitis ac gloriamini, confer. R.</line>
        <line lrx="2346" lry="2372" ulx="1394" uly="2321">Salom. ad Cantic. c. g. v. g. n. 20. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2342" lry="2439" ulx="1403" uly="2374">jeh Fol. 206. col. 2. princ. vide &amp; Cholin, fal.</line>
        <line lrx="1875" lry="2483" ulx="1406" uly="2432">89. a. &amp; num. ſequ, 14.</line>
        <line lrx="2344" lry="2534" ulx="1357" uly="2484">14. Sic juüxtà mentem Commentatoris Hebræa:</line>
        <line lrx="2344" lry="2595" ulx="1399" uly="2540">Ppxy Pyp hic interpretor, quaſi dicas: vos-</line>
        <line lrx="2343" lry="2648" ulx="1397" uly="2592">met ipſos paucos vel parvos fatitis, vos immi-</line>
        <line lrx="2254" lry="2705" ulx="1397" uly="2645">nuitis, confer. num, antec. 13.</line>
        <line lrx="2363" lry="2757" ulx="1344" uly="2698">* Verba iſſla: Abrahamus, qui dixit, abſunt hic in</line>
        <line lrx="1926" lry="2807" ulx="1399" uly="2751">Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2116" lry="2862" ulx="1352" uly="2807">15. Proht Geneſ. c. 18. v. 27⸗ habetur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2924" ulx="1342" uly="2862">** Etiam iſta: &amp; ſicuti Moſes atque Aaron,</line>
        <line lrx="2342" lry="2982" ulx="1395" uly="2916">qui dixerunt, abſunt hic in Hebræo ab utroque</line>
        <line lrx="2355" lry="3020" ulx="1398" uly="2972">MSto. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1364" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="394" type="textblock" ulx="397" uly="340">
        <line lrx="540" lry="394" ulx="397" uly="340">1342²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="356" type="textblock" ulx="1096" uly="294">
        <line lrx="1712" lry="356" ulx="1096" uly="294">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="342" type="textblock" ulx="2211" uly="275">
        <line lrx="2450" lry="342" ulx="2211" uly="275">CAb. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="625" type="textblock" ulx="400" uly="407">
        <line lrx="579" lry="437" ulx="401" uly="407">— .</line>
        <line lrx="840" lry="493" ulx="400" uly="426">tem quid? 16. n0</line>
        <line lrx="842" lry="556" ulx="407" uly="491">17. nec (fecerunt,</line>
        <line lrx="1180" lry="625" ulx="406" uly="552">rarum &amp; . 18. &amp; Chiram dixit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="610" type="textblock" ulx="847" uly="390">
        <line lrx="2452" lry="479" ulx="847" uly="390">n (fecerunt) ſicuti Nebucadnezar, qui dixit: ſimilis ero excelio,</line>
        <line lrx="2453" lry="541" ulx="861" uly="461">ſicuti) Sennacherib, qui dixit: quisnam eſt inter omnes Deos ter-</line>
        <line lrx="2459" lry="610" ulx="1217" uly="528">ego in ſede Dei collocatus ſam. 19. Eod. verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="696" type="textblock" ulx="407" uly="601">
        <line lrx="2464" lry="696" ulx="407" uly="601">Nam vos pauciores eſtis] Ecce (particula:) ** uſurpatur (hic) loco επ 1α11. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1041" type="textblock" ulx="408" uly="708">
        <line lrx="749" lry="778" ulx="408" uly="708">quoniam. 20.</line>
        <line lrx="834" lry="833" ulx="412" uly="765">N N. e. ſed, 21.</line>
        <line lrx="1192" lry="895" ulx="448" uly="833">uoniam amavit Dominus. 22.</line>
        <line lrx="1080" lry="969" ulx="411" uly="900">23. ille ſervat jusjurandum.</line>
        <line lrx="1120" lry="1041" ulx="411" uly="968">ſed alibi illa (Scriptura) dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1015" type="textblock" ulx="816" uly="664">
        <line lrx="2459" lry="752" ulx="816" uly="664">Verſ. 8. Sed quia diligit Dominus] Ecce (particula:) ) ſervit (hie)</line>
        <line lrx="2460" lry="824" ulx="865" uly="738">(ut ſenſus ſit:) non quia vos multi eſtis, dilexit vos Dominus; ſed</line>
        <line lrx="2462" lry="879" ulx="1262" uly="810">Eod. verſ. 8. Et quia cuſtodit juramentum] Quia</line>
        <line lrx="2460" lry="952" ulx="1133" uly="867">Verſ. 9. In mille generationes] (Dicitur hic NO;)</line>
        <line lrx="2465" lry="1015" ulx="1158" uly="946">D Nπ– i. e. in milleſimos, 24. (reſpondetur,) quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1113" type="textblock" ulx="403" uly="1015">
        <line lrx="2468" lry="1113" ulx="403" uly="1015">niam (textus iſte) conjungitur illis, qui obſervant † præcepta ejus, (ideò Scriptura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1313" type="textblock" ulx="416" uly="1099">
        <line lrx="1551" lry="1184" ulx="416" uly="1099">hic) dicit: * Ri i. e. in mille (generationes</line>
        <line lrx="1747" lry="1263" ulx="416" uly="1161">(textus) iis, qui diligunt illum, (ideò Scriptura) dicit:</line>
        <line lrx="1552" lry="1313" ulx="422" uly="1232">26. Eod. veri. 9. Iis, qui diligunt eum] Hi ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1453" type="textblock" ulx="421" uly="1304">
        <line lrx="1449" lry="1388" ulx="422" uly="1304">Eod. verſ. 9. Qui cuſiodiunt mandata ejus]</line>
        <line lrx="566" lry="1453" ulx="421" uly="1416">more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1574" type="textblock" ulx="425" uly="1432">
        <line lrx="2087" lry="1530" ulx="425" uly="1432">vita (Deus) rependit ei, (qui odit Deum) retributionem ipſius bonam,</line>
        <line lrx="2474" lry="1574" ulx="1220" uly="1497">Hodid, ut faciatis ea] Et craſtrino die, in ſeculo futu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1589" type="textblock" ulx="431" uly="1518">
        <line lrx="1187" lry="1589" ulx="431" uly="1518">&amp; ſeculo futuro. 27. Verſ. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1363" type="textblock" ulx="1488" uly="1088">
        <line lrx="2469" lry="1153" ulx="1569" uly="1088">) aſt ibi, 25. quoniam conjungitur</line>
        <line lrx="2470" lry="1210" ulx="1789" uly="1146"> N i. e. in milleſimos.</line>
        <line lrx="2471" lry="1296" ulx="1574" uly="1226">qui faciunt (præcepta Dei) ex amore.</line>
        <line lrx="2478" lry="1363" ulx="1488" uly="1291">Hi ſunt, qui faciunt (mandata Dei) ex ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1495" type="textblock" ulx="636" uly="1361">
        <line lrx="2471" lry="1451" ulx="636" uly="1361">Verſ.10. Qui rependit odio habentibus ſe (unicuique) in faciem ejus] i. e. In</line>
        <line lrx="2530" lry="1495" ulx="2108" uly="1429">ut perdat illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1627" type="textblock" ulx="2402" uly="1587">
        <line lrx="2473" lry="1627" ulx="2402" uly="1587">ro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2944" type="textblock" ulx="425" uly="1683">
        <line lrx="1429" lry="1759" ulx="425" uly="1683">16. Scilicèt: ſumus, ſicuti Exod. cap. 16. verſ. 7.</line>
        <line lrx="1415" lry="1812" ulx="484" uly="1759">habetur. . .  .</line>
        <line lrx="1433" lry="1870" ulx="441" uly="1790">17. Id eſt: Deo altiſſimo, vide Eſai. c. 14. v. 14. ibi-</line>
        <line lrx="792" lry="1909" ulx="519" uly="1863">ue Ralchi not.</line>
        <line lrx="1436" lry="1974" ulx="443" uly="1901">18. Vide 2. Paralipom. c. 32. V. 14. &amp; Eſai. c. 3 6.</line>
        <line lrx="1248" lry="2020" ulx="500" uly="1977">verſ. 20. . .</line>
        <line lrx="1436" lry="2085" ulx="450" uly="2008">19. Vel: habitationem Divinam inhabito, prout</line>
        <line lrx="1438" lry="2131" ulx="498" uly="2063">Ezech. cap. 2 8. verſ, 2. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="660" lry="2179" ulx="499" uly="2141">ſchi net.</line>
        <line lrx="1442" lry="2231" ulx="444" uly="2167">a Verba iſta: &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1442" lry="2290" ulx="497" uly="2223">„  i. e. ecce (particula)  &amp;c. (v. 8. h. c.) ab-</line>
        <line lrx="793" lry="2341" ulx="501" uly="2297">ſunt à½ MSto z.</line>
        <line lrx="1443" lry="2400" ulx="450" uly="2332">20. Vel: nam ecce, confer. quæ ad Geneſ. c. 41. v.</line>
        <line lrx="1447" lry="2459" ulx="507" uly="2385">49. n. 67. notata ſunt, vide &amp; verſ. ſequ. 8. hH.</line>
        <line lrx="790" lry="2512" ulx="509" uly="2467">cap. num. 21.</line>
        <line lrx="1447" lry="2562" ulx="454" uly="2494">21. Conlſer. v. antec, 7. n. 20. &amp; infrà Deuter. cap,</line>
        <line lrx="1291" lry="2623" ulx="514" uly="2577">9. V. §. n. 3. ..</line>
        <line lrx="1453" lry="2670" ulx="461" uly="2601">22, Id eſt: amor Dei cauſa eſt electionis veſtræ,</line>
        <line lrx="937" lry="2719" ulx="511" uly="2666">non multitudo veſtra.</line>
        <line lrx="1455" lry="2787" ulx="461" uly="2707">23. Vel: proptereà; quia ipſe cuſtodit, nam litera</line>
        <line lrx="1457" lry="2835" ulx="515" uly="2779">Mem in verbo hvn eſt adbe n i. e. Mem</line>
        <line lrx="1458" lry="2894" ulx="518" uly="2828">cauſale, quo redditur ratio, ſic in not. am</line>
        <line lrx="1460" lry="2944" ulx="519" uly="2882">h. loc, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 206. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2801" type="textblock" ulx="1476" uly="1669">
        <line lrx="2478" lry="1730" ulx="1477" uly="1669">24. Sig in Junii ac Tremellii verſione /. loc. ha-</line>
        <line lrx="2473" lry="1783" ulx="1525" uly="1725">betur, poſſes juxtà mentem Commentateris no-</line>
        <line lrx="2476" lry="1831" ulx="1526" uly="1773">ſtri dictionem =h&amp; vertere: in bis mille</line>
        <line lrx="2475" lry="1896" ulx="1528" uly="1831">generationes, quo ſenſu ille accepit in notis ad</line>
        <line lrx="2477" lry="1937" ulx="1529" uly="1885">Exod. c. 20. v. 6. ubi vide n. 3 I. confer. &amp; num.</line>
        <line lrx="2419" lry="1993" ulx="1534" uly="1939">2 6. h. verſ.</line>
        <line lrx="2476" lry="2051" ulx="1476" uly="1990">† Hebr. hνο iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2479" lry="2101" ulx="1525" uly="2046">Va&amp; i. e, illis, qui diligunt eum, abſunt ½</line>
        <line lrx="1717" lry="2147" ulx="1532" uly="2111">MSto t.</line>
        <line lrx="2481" lry="2206" ulx="1479" uly="2154">xX Hebr. πι &amp; iſta &amp;c. usque ad: &amp;5“b n</line>
        <line lrx="2163" lry="2256" ulx="1534" uly="2209">i. e. ex timore, abſunt à MSto z.</line>
        <line lrx="2486" lry="2323" ulx="1485" uly="2264">25, Nempè: Exod. alleg. c. 20. v. 6. &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="2416" lry="2370" ulx="1536" uly="2314">c. 5. v. 10. confer. not. in an in h. loc.</line>
        <line lrx="2484" lry="2423" ulx="1490" uly="2369">26. Sive: in bis mille generationes, confer. num.</line>
        <line lrx="2486" lry="2476" ulx="1541" uly="2422">antec. 24. h. verſ. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 62 3.</line>
        <line lrx="2140" lry="2531" ulx="1541" uly="2477">it. tract. Talm. Sota, fol. 3 1. a,</line>
        <line lrx="2492" lry="2591" ulx="1493" uly="2529">27. Expoſitio iſta deſumpta eſt ex Chaldaica verſi-</line>
        <line lrx="2490" lry="2639" ulx="1544" uly="2583">one, ubi habetur: retribuens oſoribus ſuis bo-</line>
        <line lrx="2490" lry="2697" ulx="1545" uly="2637">na, quæ ipſi faciunt coràm eo in vita ſua, ut per-</line>
        <line lrx="2491" lry="2750" ulx="1546" uly="2692">dat eos, prout P. Fagius ibidem tranſtulit, con-</line>
        <line lrx="2493" lry="2801" ulx="1547" uly="2746">fer. hic Gur Arjeh fol. 206. col. 2. princ. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2917" type="textblock" ulx="1537" uly="2857">
        <line lrx="1748" lry="2917" ulx="1537" uly="2857">fJol. 22. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3011" type="textblock" ulx="521" uly="2942">
        <line lrx="1257" lry="3011" ulx="521" uly="2942">princ. it. not. ad Eſai. c, 48. V. 4. . 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="612" type="textblock" ulx="2546" uly="561">
        <line lrx="2556" lry="612" ulx="2546" uly="561">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2855" type="textblock" ulx="1547" uly="2801">
        <line lrx="2498" lry="2855" ulx="1547" uly="2801">inonom rne h, loc it, tractat. Talm. Eruvisg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="424" type="textblock" ulx="2549" uly="325">
        <line lrx="2792" lry="355" ulx="2621" uly="325">— .</line>
        <line lrx="2805" lry="424" ulx="2549" uly="354">te,ur aufetalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="311" type="textblock" ulx="2625" uly="251">
        <line lrx="2748" lry="311" ulx="2625" uly="251">CANVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="336" type="textblock" ulx="2766" uly="322">
        <line lrx="2811" lry="336" ulx="2766" uly="322">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1553" type="textblock" ulx="2601" uly="431">
        <line lrx="2804" lry="489" ulx="2618" uly="431">Gata lexia, que⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="573" ulx="2612" uly="496">hudiet guuhe</line>
        <line lrx="2811" lry="629" ulx="2616" uly="563">Huun turun]</line>
        <line lrx="2808" lry="714" ulx="2615" uly="632">guos ſemella-</line>
        <line lrx="2811" lry="783" ulx="2608" uly="713">etudun tuunmn</line>
        <line lrx="2811" lry="844" ulx="2611" uly="778">habeat ſignifca</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2611" uly="849">heclb velon di</line>
        <line lrx="2798" lry="992" ulx="2609" uly="921">gnicet tobur;</line>
        <line lrx="2809" lry="1045" ulx="2609" uly="998">dicunt: cur no</line>
        <line lrx="2811" lry="1116" ulx="2607" uly="1064">Vites faclunt dor</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2607" uly="1138">non gionit, V</line>
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2605" uly="1174">cat * i.e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1343" ulx="2603" uly="1276">(gentes) multe ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1405" ulx="2603" uly="1350">tvas non enim c</line>
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2601" uly="1417">nibus cui a</line>
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2605" uly="1492">19. Tiutatun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2682" type="textblock" ulx="2579" uly="1667">
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2596" uly="1667">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2598" uly="1699">1. Nempe: prace</line>
        <line lrx="2809" lry="1797" ulx="2626" uly="1749">bic vita obleta</line>
        <line lrx="2811" lry="1851" ulx="2626" uly="1803">Rabbinorum ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2624" uly="1860">eumdit ſalere ill</line>
        <line lrx="2808" lry="1960" ulx="2624" uly="1915">O ſecundumil</line>
        <line lrx="2802" lry="2020" ulx="2621" uly="1966">ſeqventi Dnwy)</line>
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2621" uly="2018">bo antececenli:</line>
        <line lrx="2811" lry="2125" ulx="2582" uly="2075"> ülis tedditur i</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2579" uly="2132">. uin non Prece</line>
        <line lrx="2811" lry="2233" ulx="2620" uly="2194">n hoti N r</line>
        <line lrx="2808" lry="2294" ulx="2617" uly="2237">Gur Ajeh /0l. 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2616" uly="2296">Ode  r</line>
        <line lrx="2808" lry="2400" ulx="2619" uly="2344">Gie terienga ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="2463" ulx="2617" uly="2399">1ei hocie teiſien</line>
        <line lrx="2805" lry="2513" ulx="2614" uly="2450">lic trad, Talmud,</line>
        <line lrx="2659" lry="2552" ulx="2614" uly="2507">4,5,</line>
        <line lrx="2811" lry="2629" ulx="2587" uly="2563">49, Hedt. a,</line>
        <line lrx="2809" lry="2682" ulx="2587" uly="2622">ißz noſli expolti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2735" type="textblock" ulx="2567" uly="2678">
        <line lrx="2811" lry="2735" ulx="2567" uly="2678">in textu ſict lubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2901" type="textblock" ulx="2584" uly="2725">
        <line lrx="2807" lry="2789" ulx="2586" uly="2725">karaphr. Child 5,</line>
        <line lrx="2807" lry="2847" ulx="2609" uly="2780">60l, 2, mec a ot.</line>
        <line lrx="2809" lry="2901" ulx="2584" uly="2838">30. Confen eiiam iir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2636" uly="2903">
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2636" uly="2903">ae noin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1365" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="184" lry="367" ulx="14" uly="299">CALVI.</line>
        <line lrx="136" lry="409" ulx="0" uly="375">—</line>
        <line lrx="139" lry="473" ulx="4" uly="415">10 eicello,</line>
        <line lrx="140" lry="537" ulx="2" uly="473">Deos ter⸗</line>
        <line lrx="143" lry="621" ulx="0" uly="545">Od verl 7,</line>
        <line lrx="191" lry="676" ulx="0" uly="623">NIe.</line>
        <line lrx="146" lry="757" ulx="0" uly="686">leryit ie)</line>
        <line lrx="147" lry="820" ulx="0" uly="763">minus; ſech</line>
        <line lrx="149" lry="908" ulx="0" uly="834">nun Qlia</line>
        <line lrx="148" lry="971" ulx="0" uly="897">ie Ne),</line>
        <line lrx="203" lry="1042" ulx="1" uly="969">detut) o.</line>
        <line lrx="155" lry="1111" ulx="0" uly="1040"> Setiptuta⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1182" ulx="6" uly="1119">conjungitur</line>
        <line lrx="200" lry="1239" ulx="0" uly="1186">milleſimos.</line>
        <line lrx="194" lry="1317" ulx="0" uly="1257">) ex amore.</line>
        <line lrx="163" lry="1387" ulx="0" uly="1330">abei) exti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="204" lry="1460" ulx="0" uly="1398">u) 1.e. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="193" lry="1533" ulx="9" uly="1467">perdatillum</line>
        <line lrx="163" lry="1588" ulx="0" uly="1536">ſeculofutu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1667" type="textblock" ulx="128" uly="1627">
        <line lrx="208" lry="1667" ulx="128" uly="1627">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="165" lry="1701" ulx="0" uly="1688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="168" lry="1754" ulx="0" uly="1713">lone h. loc, ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="208" lry="1809" ulx="0" uly="1767">nmentatetis n0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="167" lry="1863" ulx="0" uly="1821">e: in bis mille</line>
        <line lrx="168" lry="1934" ulx="2" uly="1875">epit in notit 44</line>
        <line lrx="187" lry="1981" ulx="1" uly="1933">Conler ” num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="171" lry="2104" ulx="0" uly="2038">i, Ugne 40:</line>
        <line lrx="173" lry="2145" ulx="0" uly="2094">Neumm, ablunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2256" type="textblock" ulx="6" uly="2210">
        <line lrx="174" lry="2256" ulx="6" uly="2210">d:N</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="179" lry="2366" ulx="0" uly="2300">8. 6. 8 Deulet⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2414" ulx="0" uly="2369">w hloc.</line>
        <line lrx="179" lry="2477" ulx="0" uly="2425">es, conler. humn,</line>
        <line lrx="181" lry="2532" ulx="0" uly="2485">nlell. Sot..6230.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2640" type="textblock" ulx="24" uly="2577">
        <line lrx="185" lry="2640" ulx="24" uly="2577">Cald:ica veſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="185" lry="2696" ulx="6" uly="2639">olotibus ſuis bo⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2751" ulx="4" uly="2701"> vita ſua, un hel⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2807" ulx="0" uly="2753">m manſtulit con⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2867" ulx="0" uly="2810">h 1 rint 4e n⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2924" ulx="0" uly="2865">4. Taltn, turio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="386" type="textblock" ulx="291" uly="310">
        <line lrx="573" lry="386" ulx="291" uly="310">CAF. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="384" type="textblock" ulx="1075" uly="277">
        <line lrx="1701" lry="384" ulx="1075" uly="277">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="394" type="textblock" ulx="2215" uly="331">
        <line lrx="2346" lry="394" ulx="2215" uly="331">1343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1176" type="textblock" ulx="275" uly="1107">
        <line lrx="1304" lry="1176" ulx="275" uly="1107">vites faciunt dominos ſuos. 34. Verſ. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1115" type="textblock" ulx="264" uly="400">
        <line lrx="2346" lry="494" ulx="294" uly="400">ro, ut auferatis mercedem eorum. 28. Verlſ. 12. Et erit, ſt anſcultaveritis] Si man-</line>
        <line lrx="2348" lry="550" ulx="274" uly="483">data levia, quæ aliquis calcaneo ſuo 29. triturat, obſervaveritis. Eod. verſ. 12. Cu-</line>
        <line lrx="2346" lry="632" ulx="279" uly="551">Kodiet quoque Dominus &amp; ] Servabit tibi promiſſum ſuum. 30. Verſ. 13. Frtui</line>
        <line lrx="1311" lry="689" ulx="286" uly="621">boum tuorum] (Dictio π hic ſignificat:</line>
        <line lrx="1669" lry="756" ulx="287" uly="689">quos fœmella * υι i. e. emittit ex viſceribus ſuis. 31.</line>
        <line lrx="2343" lry="838" ulx="272" uly="760">pecudum tuarum] Menachem (dictionem H NννR ũ⅜l;jic) exponit, (quòd illa eandem</line>
        <line lrx="2339" lry="899" ulx="280" uly="829">habeat ſignificationem, quæ eſt in illo loco:) robuſti juvenci Baſan, 32. i. e. electa-</line>
        <line lrx="2340" lry="969" ulx="264" uly="889">pecus, veluti (dictio NNOaccipitur in illo loco:)  NDV Karnajim, 33. ut ſi⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1038" ulx="279" uly="968">gnificet robur; Onkelos autem exponit: &amp; gregibus ovium tuarum, Rabbini noſtri</line>
        <line lrx="2335" lry="1115" ulx="279" uly="1039">dicunt: cur nomen eorum appellatur HR: (nempè:) quia NWvDi. c. di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="775" type="textblock" ulx="1323" uly="616">
        <line lrx="2344" lry="700" ulx="1323" uly="616">)hh) i. e. fœtus armentorum tuorum,</line>
        <line lrx="2347" lry="775" ulx="1737" uly="700">Eod. verſ. 13. &amp;t gregibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1193" type="textblock" ulx="1308" uly="1114">
        <line lrx="2346" lry="1193" ulx="1308" uly="1114">KGerilis] (Dictio Py ſignificat eum,) qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1593" type="textblock" ulx="224" uly="1178">
        <line lrx="2337" lry="1261" ulx="277" uly="1178">non gignit. Verlſ. 17. Si dixeris in corde tuo] Vel te invito (particula hic) ſignifi-</line>
        <line lrx="2337" lry="1326" ulx="276" uly="1248">cat &amp;  i. e. forſitàn, (hoc ſenſu:) forſitàn dices in corde tuo, 35. quoniam iſtæ</line>
        <line lrx="2332" lry="1400" ulx="224" uly="1317">(gentes) multæ ſunt, non potero illas expellere; (tu verò) non ita dicas nec eas me-</line>
        <line lrx="2339" lry="1456" ulx="271" uly="1389">tuas, non enim convenit, exponere illam (particulam,) ſicuti unam ex cœteris dictio-</line>
        <line lrx="2334" lry="1530" ulx="269" uly="1455">nibus , cui aptari poſſit id, quod paulò poſt ſequitur: ne metuas eas. 36. Verſ.</line>
        <line lrx="2145" lry="1593" ulx="275" uly="1527">19. Tentationes] (Vox àOàONR hic ſignificat:) H D i. c, tentationes. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1664" type="textblock" ulx="2210" uly="1546">
        <line lrx="2326" lry="1594" ulx="2210" uly="1546">Eod.</line>
        <line lrx="2325" lry="1664" ulx="2213" uly="1613">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1708" type="textblock" ulx="1665" uly="1699">
        <line lrx="1684" lry="1708" ulx="1665" uly="1699">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2917" type="textblock" ulx="238" uly="1732">
        <line lrx="1296" lry="1788" ulx="268" uly="1732">28. Nempé: præ ceprorum Divinorum, quæ in</line>
        <line lrx="1283" lry="1834" ulx="323" uly="1786">hac vita obſervaſtis, ſenſus hujus loci juxtà</line>
        <line lrx="1278" lry="1890" ulx="324" uly="1839">Rabbinorum ſententiam eſt: hodiè vobis in-</line>
        <line lrx="1275" lry="1945" ulx="320" uly="1892">cumbit facere illa præcepta Dei, nam dictio</line>
        <line lrx="1270" lry="1988" ulx="320" uly="1946">n ſecundùm illorum mentem cohæret verbo</line>
        <line lrx="1269" lry="2053" ulx="317" uly="1993">ſequenti my7ã i. e. facere illa; non verò ver-</line>
        <line lrx="1265" lry="2106" ulx="317" uly="2053">bo antecedenti: 1eh i. e. præcipio tibi, ratio</line>
        <line lrx="1262" lry="2152" ulx="238" uly="2103">ahb illis redditur iſta: Sp e dden de n i,</line>
        <line lrx="1263" lry="2215" ulx="313" uly="2158">e. quia non præceptum fuit illo die datum, ſic</line>
        <line lrx="1261" lry="2261" ulx="313" uly="2212">in notis on new h. loc. exponitur, ut &amp; in</line>
        <line lrx="1261" lry="2315" ulx="312" uly="2261">Gur Arjeh fol. 206. col. 2. princ. ubi habetur:</line>
        <line lrx="1258" lry="2366" ulx="311" uly="2311"> n en een renenhn  i.e. ho-</line>
        <line lrx="1273" lry="2427" ulx="316" uly="2373">diè facienda ſunt iſta (præcepta Divina;) non</line>
        <line lrx="1255" lry="2481" ulx="315" uly="2427">verô hodiè recipienda eſt merces eorum, confer.</line>
        <line lrx="1257" lry="2539" ulx="310" uly="2480">hic tract. Talmud. Avoda Sara, Jol. 3. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="752" lry="2585" ulx="311" uly="2536">4. b.</line>
        <line lrx="1251" lry="2644" ulx="258" uly="2588">29. Hebr. apya, reſpicitur hac Commentato</line>
        <line lrx="1253" lry="2700" ulx="308" uly="2643">ris noſitri expoſitione ad vocem apy, quæ hic</line>
        <line lrx="1251" lry="2752" ulx="259" uly="2696">in textu ſacro habetur, confer. P. Pagii not. ad</line>
        <line lrx="1253" lry="2806" ulx="306" uly="2751">Paraphr. Chald. b. loc. &amp; Gur Arjeh fol, 206,</line>
        <line lrx="1149" lry="2857" ulx="259" uly="2807">col. 2. med. ac not. in nN n b. loc,</line>
        <line lrx="1252" lry="2917" ulx="241" uly="2857">30. Confen. etiam hic Gur Arjeh ol. 206. col, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2919" type="textblock" ulx="1293" uly="1736">
        <line lrx="2326" lry="1795" ulx="1331" uly="1736">31. Vel: ex utero ſuo, confer. intrà Deuteron. dict.</line>
        <line lrx="2317" lry="1846" ulx="1374" uly="1795">c. 2 §. v. 4. n. I. &amp; not. in or Nm 5, oc.</line>
        <line lrx="2282" lry="1895" ulx="1369" uly="1842">it. Berachot, fol. 5 1. a.</line>
        <line lrx="2317" lry="1956" ulx="1319" uly="1896">32. Sicuti P'ſalm. 22. v. 13, habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="1813" lry="1995" ulx="1362" uly="1951">in pon rn h. loc.</line>
        <line lrx="2326" lry="2074" ulx="1310" uly="2004">33. Prout Geneſ. c. 14. v. 5. habetur, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="2309" lry="2119" ulx="1356" uly="2061">Deuter. c. I. V. 4. n. 3 6. &amp; n. 37. &amp; infrà Deu-</line>
        <line lrx="1761" lry="2164" ulx="1354" uly="2120">ter. c. 2 8. V. 4. . 4.</line>
        <line lrx="2306" lry="2233" ulx="1304" uly="2166">34. Gonfer. infrà Deuteron. c. 2 8. v. 4. num. 3. S</line>
        <line lrx="2300" lry="2276" ulx="1351" uly="2219">GurArjeh fol. 206. col. 2. fin. it. not. in por r</line>
        <line lrx="2300" lry="2338" ulx="1350" uly="2274">h. loc. ubi tract. Talmud. Chulin, fol. 94. , ad</line>
        <line lrx="2299" lry="2398" ulx="1352" uly="2329">marginem ailegatur, confer. &amp; Bechorot, fol.</line>
        <line lrx="2300" lry="2448" ulx="1351" uly="2383">44. b. it. Bava mezia, fol. 107. &amp; Bava kama,</line>
        <line lrx="1912" lry="2489" ulx="1344" uly="2434">fol. 113. b5. .</line>
        <line lrx="2297" lry="2552" ulx="1301" uly="2491">35 Vide, quæ ad Exod. c. 23. v. 5. n. 32. &amp; n.</line>
        <line lrx="2304" lry="2609" ulx="1355" uly="2549">36. notata ſunt, it. not. ad Hiob. c, 19. vert. 2 8.</line>
        <line lrx="1527" lry="2646" ulx="1348" uly="2613">Dum. 14.</line>
        <line lrx="2293" lry="2713" ulx="1297" uly="2654">3 6. Sicuti verſu ſequ. 19. . cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2296" lry="2764" ulx="1345" uly="2706">Gur Arjeh fol. 206. col. 3. med. ac not. in</line>
        <line lrx="2300" lry="2804" ulx="1341" uly="2762"> PD h. loc.</line>
        <line lrx="2292" lry="2885" ulx="1293" uly="2815">37. Sive: probatienes, confer. ſuprà Deueer. cap.</line>
        <line lrx="2260" lry="2919" ulx="1318" uly="2881">4. V. 3 f. D. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2961" type="textblock" ulx="303" uly="2910">
        <line lrx="938" lry="2961" ulx="303" uly="2910">ſin. ac not, in on rwvh. loç.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="3049" type="textblock" ulx="1328" uly="2979">
        <line lrx="1697" lry="3049" ulx="1328" uly="2979">Sggggggeg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1366" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="386" type="textblock" ulx="412" uly="302">
        <line lrx="550" lry="386" ulx="412" uly="302">1344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="351" type="textblock" ulx="1165" uly="292">
        <line lrx="1792" lry="351" ulx="1165" uly="292">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="489" type="textblock" ulx="407" uly="366">
        <line lrx="2450" lry="489" ulx="407" uly="366">verſ. 19. Siene] (Dicdio MâWπ hic accipitur,) ſicuti (in illo loco:) &amp; erit in ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="627" type="textblock" ulx="407" uly="467">
        <line lrx="1770" lry="550" ulx="443" uly="467">entem, 38. item: &amp; erunt in ſanguinem in ſicco. 39.</line>
        <line lrx="1628" lry="627" ulx="407" uly="528">(Vox D ) D hic ſignificat:) plagas mirabiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="762" type="textblock" ulx="411" uly="624">
        <line lrx="1072" lry="699" ulx="411" uly="624">lidam] Hæc fuit peſtis. 41.</line>
        <line lrx="1276" lry="762" ulx="450" uly="694">ercuſſionis primogenitorum. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="582" type="textblock" ulx="1665" uly="448">
        <line lrx="2455" lry="512" ulx="1842" uly="448">Eod. verſ. 19. Portenta]</line>
        <line lrx="1734" lry="582" ulx="1665" uly="548">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="974" type="textblock" ulx="415" uly="728">
        <line lrx="2469" lry="830" ulx="415" uly="728">inſecti volatilis, quod in illas (gentes) venenum? ſpargebat 43. easque caſtrabat 44.</line>
        <line lrx="2470" lry="913" ulx="417" uly="788">atque illarum oculos reddebat cœcos in omni loco, ubi illæ ſeſe occultabant. Verſ.</line>
        <line lrx="2472" lry="974" ulx="428" uly="868">22. Neforiè muleiplicentur cont/a te beſtiæ agri] Sed nonne (lſraelitæ,) ſi fecerint vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1039" type="textblock" ulx="424" uly="959">
        <line lrx="1483" lry="1039" ulx="424" uly="959">luntatem ejus (Dei,) haud timebunt beſtias?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1008" type="textblock" ulx="1519" uly="930">
        <line lrx="2469" lry="1008" ulx="1519" uly="930">dicitur enim: &amp; beſtiæ agri pacificæ e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1453" type="textblock" ulx="427" uly="1001">
        <line lrx="2480" lry="1104" ulx="427" uly="1001">runt tecum, 45. (ita ſanè eſt;) ſed manifeſtum erat coràm illo (Deo,) quòd (Iſrae-</line>
        <line lrx="2487" lry="1186" ulx="430" uly="1073">litæ) peccaturi eſſent. 46. Verſ. 2 3. Et divexabit illos] Totum (verbum =) pun-</line>
        <line lrx="2484" lry="1246" ulx="431" uly="1156">catum eſt cum Kame?z, quia Mem poſterius non eſt de fundamento 47. atque ecce—</line>
        <line lrx="2481" lry="1323" ulx="431" uly="1208">iſtud (perinde eſt, ac ſi ſeriptum eſſet:) binN 1 i. e. &amp; vexabit illos; aſt illud:</line>
        <line lrx="2484" lry="1386" ulx="430" uly="1283">D2 j. e. &amp; quaſſavit (ſive conteret) rotam plauſtri ejus, 48. totum eſt fundamen-</line>
        <line lrx="2488" lry="1453" ulx="438" uly="1347">tale, 49. ideò dimidium ejus unum habet Kamez &amp; (alterum) dimidium habet Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1525" type="textblock" ulx="439" uly="1445">
        <line lrx="1613" lry="1525" ulx="439" uly="1445">tach, ſicuti cœtera verba, quæ tres habent literas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1665" type="textblock" ulx="1139" uly="1572">
        <line lrx="1425" lry="1665" ulx="1139" uly="1572">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1693" type="textblock" ulx="1515" uly="1562">
        <line lrx="1733" lry="1693" ulx="1515" uly="1562">VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1832" type="textblock" ulx="633" uly="1731">
        <line lrx="2494" lry="1832" ulx="633" uly="1731">arſ. 1. Omne mandatum] Juxtà ſenſum ejus literalem (facienda eſt explicatio; )aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1922" type="textblock" ulx="632" uly="1809">
        <line lrx="2500" lry="1916" ulx="632" uly="1809">myſtica ejus expoſitio eſt: ſi mandatum inchodſti, perfice* illud, quia non dici-</line>
        <line lrx="2540" lry="1922" ulx="2436" uly="1890">tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3009" type="textblock" ulx="444" uly="2003">
        <line lrx="1460" lry="2078" ulx="455" uly="2003">38. Prout Exod. cap. 4. Verſ. 3. &amp; cap. 7. verl. 10.</line>
        <line lrx="1076" lry="2133" ulx="510" uly="2068">habetur.</line>
        <line lrx="1460" lry="2187" ulx="444" uly="2110">39. Vide Exod. dict. c., 7. v. 19. confer. &amp; ſuprà</line>
        <line lrx="1014" lry="2232" ulx="518" uly="2191">Deuter. c. 4. v. 34. n. 4 3¾.</line>
        <line lrx="1386" lry="2293" ulx="458" uly="2234">40. Confer, Deuteron. dict. . 4. V. 34. n. 44.</line>
        <line lrx="1463" lry="2347" ulx="458" uly="2268">41. Quoniam ſcriptum eſt: ecee manus Domini</line>
        <line lrx="1459" lry="2395" ulx="500" uly="2329">erit in pecus tuum, prout Exod c. 9. v. 3·. habe</line>
        <line lrx="1405" lry="2449" ulx="504" uly="2385">tur, ſic in notis a No . loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1460" lry="2510" ulx="462" uly="2440">42. Quia ſcriptum eſt: &amp; gladius ſtrictus in ma-</line>
        <line lrx="1465" lry="2558" ulx="508" uly="2493">nu ejus extenſus ſuper urbem Hieroſolymam</line>
        <line lrx="1467" lry="2608" ulx="517" uly="2543">Veluti I. Paralipom. c. 2 1. v. 16. habetur, ſic</line>
        <line lrx="1386" lry="2659" ulx="519" uly="2598">etiam in notis ντς „ρ5. loc. exponitut.</line>
        <line lrx="1479" lry="2715" ulx="466" uly="2651">„ Hebr. —, in MSto z. pro eo legitur: dd 1.</line>
        <line lrx="1466" lry="2772" ulx="523" uly="2706">e. yenenum, res eadem eſt, de voce ü vid.</line>
        <line lrx="1473" lry="2821" ulx="518" uly="2760">Buxt. Lexic. Chald. fol. 1264. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2900" ulx="466" uly="2830">43. Confer. quæ ad Exod. c. 2 3. v. 2 8. n. 12 6. no.</line>
        <line lrx="706" lry="2942" ulx="523" uly="2898">tat ſunt.</line>
        <line lrx="1461" lry="3009" ulx="461" uly="2936">44. Id eſt: potentià generandi privabat, vige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3058" type="textblock" ulx="519" uly="2992">
        <line lrx="1455" lry="3058" ulx="519" uly="2992">Exod. dict. c. 2 3. Vv. 28. Bum. 127. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2214" type="textblock" ulx="1554" uly="1982">
        <line lrx="2498" lry="2043" ulx="1555" uly="1982">Deuter. c. 9. v. 20. n. 16. &amp; Amos c. 2. vVert. 9.</line>
        <line lrx="2495" lry="2102" ulx="1554" uly="2030">ibique Raſchi not. vide &amp; not. in on n h.</line>
        <line lrx="2499" lry="2145" ulx="1554" uly="2086">loc. ubi tract. Talm. Sota, fol. 36. ad inarginem</line>
        <line lrx="1744" lry="2214" ulx="1554" uly="2159">allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2332" type="textblock" ulx="1503" uly="2210">
        <line lrx="2501" lry="2279" ulx="1503" uly="2210">45. Vel: pacatæ efficientur tibi, prout Hiob. c. 5.</line>
        <line lrx="2462" lry="2332" ulx="1558" uly="2265">verſ. 23. al. 24. habetur, ubi vide Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2900" type="textblock" ulx="1503" uly="2340">
        <line lrx="2505" lry="2401" ulx="1505" uly="2340">46. Loci iſtius explicationem vide in not. 9u</line>
        <line lrx="1876" lry="2445" ulx="1564" uly="2403">n b. loq0,</line>
        <line lrx="2498" lry="2510" ulx="1508" uly="2448">47. Sive: de radice, nam = hic deſcendit à</line>
        <line lrx="2182" lry="2565" ulx="1561" uly="2504">Sn, quod ſignificat: vexavit.</line>
        <line lrx="2228" lry="2619" ulx="1503" uly="2555">4 8. Proht Eſai. c. 2 8. V. 2 8. habetur.</line>
        <line lrx="2505" lry="2675" ulx="1504" uly="2610">49. Sive: radicale, eſt enim radix ejus ne,</line>
        <line lrx="2207" lry="2728" ulx="1557" uly="2666">quod notat: quaſſavit, contrivit.</line>
        <line lrx="2506" lry="2776" ulx="1506" uly="2717">* Hebr. ), reſpicitur hac explicatione ad vo-</line>
        <line lrx="2507" lry="2834" ulx="1558" uly="2775">cem 2, quæ hic i, textu facro haberur, ac ſi</line>
        <line lrx="2509" lry="2900" ulx="1556" uly="2810">ſcriptum eſſet: — 2 i. e. abiolve vel perfics⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2967" type="textblock" ulx="1560" uly="2901">
        <line lrx="2235" lry="2967" ulx="1560" uly="2901">(mandatum, contfer. num. ſeq. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="330" type="textblock" ulx="2194" uly="275">
        <line lrx="2500" lry="330" ulx="2194" uly="275">CAL. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="731" type="textblock" ulx="1138" uly="523">
        <line lrx="2499" lry="582" ulx="1802" uly="523">Eod. verſ. 19. Manum va-</line>
        <line lrx="2463" lry="670" ulx="1138" uly="585">Eod. verſ. I 9. Et brachium extentum] Hic fuit gladius</line>
        <line lrx="2469" lry="731" ulx="1349" uly="656">Verſ. 20. Crabronem] (Ny  fuit) ſpecies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="310" type="textblock" ulx="2636" uly="245">
        <line lrx="2771" lry="310" ulx="2636" uly="245">(A.EVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="484" type="textblock" ulx="2633" uly="324">
        <line lrx="2774" lry="352" ulx="2636" uly="324">—</line>
        <line lrx="2811" lry="426" ulx="2635" uly="361">tut preceptun</line>
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2633" uly="423">ſliilltaelise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="562" type="textblock" ulx="2600" uly="494">
        <line lrx="2811" lry="562" ulx="2600" uly="494">um) habuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1260" type="textblock" ulx="2624" uly="564">
        <line lrx="2810" lry="632" ulx="2632" uly="564">tem compleye</line>
        <line lrx="2795" lry="695" ulx="2630" uly="639">icta fuit, 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="774" ulx="2629" uly="708">nec in ejusſof</line>
        <line lrx="2799" lry="846" ulx="2629" uly="782">Nubes glorie</line>
        <line lrx="2810" lry="921" ulx="2629" uly="843">aqe enpolie</line>
        <line lrx="2810" lry="997" ulx="2628" uly="912">paryulicteſcel</line>
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2630" uly="989">1. goe ſimul</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2630" uly="1054">Juam mallaf</line>
        <line lrx="2811" lry="1202" ulx="2627" uly="1133">num pedes int</line>
        <line lrx="2740" lry="1260" ulx="2624" uly="1219">tunt, 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1386" type="textblock" ulx="2625" uly="1374">
        <line lrx="2811" lry="1386" ulx="2625" uly="1374">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1441" type="textblock" ulx="2591" uly="1399">
        <line lrx="2811" lry="1441" ulx="2591" uly="1399">1, Kire: compler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2830" type="textblock" ulx="2623" uly="1454">
        <line lrx="2811" lry="1504" ulx="2655" uly="1454">ſitione parie</line>
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="2655" uly="1509">i e perfecit, o</line>
        <line lrx="2808" lry="1603" ulx="2652" uly="1556">loco: M ie,</line>
        <line lrx="2810" lry="1668" ulx="2652" uly="1619">prout Genel. e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2650" uly="1672">Pn o l</line>
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2651" uly="1725">col. 3. meg.</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2625" uly="1783">1 Hrout olux</line>
        <line lrx="2799" lry="1884" ulx="2627" uly="1836">3. Vide Exod e,</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2624" uly="1890">4 ld el: inſil</line>
        <line lrx="2810" lry="1993" ulx="2652" uly="1945">tum fuit, 10 ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2650" uly="2001">quando guis ker</line>
        <line lrx="2811" lry="2109" ulx="2650" uly="2052">fnemperduri</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2658" uly="2109">olvemt, tune 5</line>
        <line lrx="2805" lry="2220" ulx="2650" uly="2162">Uit, ialogeiu</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2648" uly="2214">effecham, lie in</line>
        <line lrx="2810" lry="2336" ulx="2648" uly="2275">genleil in Sot B</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2649" uly="2330">tur, ubivide ſis</line>
        <line lrx="2807" lry="2436" ulx="2623" uly="2383">6. Hebn won</line>
        <line lrx="2811" lry="2498" ulx="2648" uly="2444">de Magie, goa</line>
        <line lrx="2785" lry="2551" ulx="2648" uly="2502">quæ 14 Loo,</line>
        <line lrx="2807" lry="2610" ulx="2651" uly="2558">19. V. 1 n. 3.</line>
        <line lrx="2807" lry="2664" ulx="2669" uly="2616">ndzcap. ſ. .</line>
        <line lrx="2808" lry="2742" ulx="2648" uly="2653">Ger Arjer ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="2772" ulx="2659" uly="2718">N .</line>
        <line lrx="2807" lry="2830" ulx="2649" uly="2766">Gzz in dr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1367" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="146" lry="402" ulx="6" uly="366">—</line>
        <line lrx="148" lry="447" ulx="0" uly="399">erit in ſer⸗</line>
        <line lrx="150" lry="533" ulx="0" uly="469">. Dortente</line>
        <line lrx="154" lry="588" ulx="9" uly="539">Manum 1a.-</line>
        <line lrx="157" lry="673" ulx="0" uly="603">fit gladius</line>
        <line lrx="159" lry="746" ulx="5" uly="673">fit) ſeries</line>
        <line lrx="162" lry="800" ulx="3" uly="751">Callrabat 4</line>
        <line lrx="163" lry="876" ulx="0" uly="819">bant. Vetl.</line>
        <line lrx="165" lry="940" ulx="0" uly="890">1fecerint vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="217" lry="1030" ulx="0" uly="962">i atiſe  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="173" lry="1100" ulx="3" uly="1032">)goda llae⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1170" ulx="0" uly="1103">n DH )pon.</line>
        <line lrx="174" lry="1243" ulx="0" uly="1191">atgue ece⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1304" ulx="0" uly="1244">os; at ülod:</line>
        <line lrx="176" lry="1369" ulx="0" uly="1318">Klundamen⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1441" ulx="1" uly="1387">lum habet a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="188" lry="1861" ulx="0" uly="1771">erplienioat</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="262" lry="1930" ulx="0" uly="1854">guianonie. .</line>
        <line lrx="233" lry="1979" ulx="160" uly="1932">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="46" lry="2024" ulx="0" uly="2009">—</line>
        <line lrx="192" lry="2077" ulx="0" uly="2030">Anos l. 1. Veil.</line>
        <line lrx="191" lry="2131" ulx="0" uly="2086">n  h.</line>
        <line lrx="194" lry="2198" ulx="0" uly="2138">436. zd inatginenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="272" lry="2329" ulx="0" uly="2249">, gron hiob. ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="179" lry="2374" ulx="0" uly="2316">wide Ralchindt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2453" type="textblock" ulx="11" uly="2399">
        <line lrx="138" lry="2453" ulx="11" uly="2399">ie in pot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="241" lry="2557" ulx="0" uly="2499">nn lie eſcenditi?</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="40" lry="2613" ulx="0" uly="2573">wit.</line>
        <line lrx="64" lry="2669" ulx="0" uly="2636">betut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="244" lry="2725" ulx="0" uly="2672">ndin eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="55" lry="2783" ulx="0" uly="2738">ivit,</line>
        <line lrx="207" lry="2841" ulx="10" uly="2772">eplicaione:0 jo⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2893" ulx="12" uly="2843">ſactO hiberul, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="280" lry="2958" ulx="0" uly="2892">1poheſel eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="358" type="textblock" ulx="14" uly="266">
        <line lrx="245" lry="358" ulx="14" uly="266">CANYII. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="940" type="textblock" ulx="261" uly="928">
        <line lrx="269" lry="940" ulx="261" uly="928">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="254" type="textblock" ulx="384" uly="243">
        <line lrx="403" lry="254" ulx="384" uly="243">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="381" type="textblock" ulx="308" uly="284">
        <line lrx="2353" lry="381" ulx="308" uly="284">CAP. VIII. DEUITERONOMII. 1345</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="687" type="textblock" ulx="303" uly="398">
        <line lrx="2360" lry="481" ulx="307" uly="398">tur præceptum, niſi ratione perfectionis, .-dicitur enim: &amp; oſſa Ioſephi, quæ eduxerant</line>
        <line lrx="2358" lry="549" ulx="304" uly="478">filii Iſraelis ex £gypto, ſepeliverunt in Sechem; 2. ſed nonne Moſes ſolus eorum (oſ-</line>
        <line lrx="2354" lry="617" ulx="303" uly="546">ſium) habuit curam, 3. ut illa aſcendere faceret? verum, quoniam ille non omninè</line>
        <line lrx="2358" lry="687" ulx="303" uly="617">rem compleverat; ſed Iſraêlitæ eam abſolverant, (ideò res) illa de illorum nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="830" type="textblock" ulx="281" uly="686">
        <line lrx="2349" lry="763" ulx="287" uly="686">dicta fuit. 4. Verſ. 2. Num obſervaturus ſitpræcepta ejus] Ne tentes illum (Deum)</line>
        <line lrx="2349" lry="830" ulx="281" uly="757">nec in ejus (opera) curioſiùs inquiras. 5. Verſ. 4. Vefſtimentum tuum non veteravit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1252" type="textblock" ulx="298" uly="824">
        <line lrx="2348" lry="898" ulx="298" uly="824">Nubes gloriæ 6. leniter ſeſe effundebant 7. in eorum (Iſraelitarum) tegumenta-</line>
        <line lrx="2348" lry="969" ulx="302" uly="895">saque expoliebant, * tanquam vaſa (ſeu veſtimenta) dealbata, quin etiam, quando</line>
        <line lrx="2349" lry="1035" ulx="299" uly="966">parvuli creſcebant, ſimùl cum eis veſtes creſeebant ad inſtar veſtis (ſive cutis) lacertæ,</line>
        <line lrx="2349" lry="1104" ulx="303" uly="1035">8. quæ ſimùl cùm illa crefcit. Eod. verſ. 4. Non intumuit] Non inflatus eſt, tan-</line>
        <line lrx="2349" lry="1180" ulx="302" uly="1104">quam maſla farinacea, † ſicuti accidere ſolet illis, qui diſcalceati ambuiant, quo-</line>
        <line lrx="2350" lry="1252" ulx="299" uly="1173">rum pedes intumeſcunt. 9. Verſ. 8. Olivæ olei] i. e. Olivæ, quæ oleum profe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1301" type="textblock" ulx="295" uly="1260">
        <line lrx="522" lry="1301" ulx="295" uly="1260">runt. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2845" type="textblock" ulx="299" uly="1437">
        <line lrx="1298" lry="1489" ulx="307" uly="1437">1. Sive: completionis, nam in myßica iſta expo-</line>
        <line lrx="1301" lry="1543" ulx="354" uly="1482">ſitione particula:  deducitur à verbo —-</line>
        <line lrx="1298" lry="1597" ulx="344" uly="1541">i. e. perfecit, complevit, ſicuti accipitur in illo</line>
        <line lrx="1297" lry="1649" ulx="352" uly="1592">loco: 92)) i. e. &amp; perfecit Deus die ſeptimo &amp;c.</line>
        <line lrx="1297" lry="1705" ulx="353" uly="1650">prout Geneſ. cap. 2. verſ. 2. habetur, ſic in notis</line>
        <line lrx="1294" lry="1759" ulx="352" uly="1704">onon nS h.-loc. conf. &amp; Gur Arjeh fol. 206.</line>
        <line lrx="948" lry="1812" ulx="352" uly="1758">col. 3. med. &amp; Sign. præced. *</line>
        <line lrx="1036" lry="1865" ulx="301" uly="1812">2. Prout Joſuæ c. 24. vV. 3 2. habetur.</line>
        <line lrx="847" lry="1920" ulx="304" uly="1868">3. Vide Exod. c. 13. Vv. 19.</line>
        <line lrx="1294" lry="1976" ulx="299" uly="1921">4. Id eſt: ipfis Iſiaelitis adſcriptum vel attribu-</line>
        <line lrx="1290" lry="2030" ulx="356" uly="1975">tum fuit, ac ſi illi rem totam perfeciſſent, nam</line>
        <line lrx="1291" lry="2084" ulx="353" uly="2031">quando quis rem aliquam orditur neque eam ad</line>
        <line lrx="1291" lry="2136" ulx="354" uly="2084">finem perducit &amp; alius ſupervenit, eandem ab-</line>
        <line lrx="1289" lry="2192" ulx="354" uly="2138">ſolvens, tunc Scriptura de eo, qui illam abſol-</line>
        <line lrx="1293" lry="2246" ulx="352" uly="2190">vit, ita loquitur, quaſi ipſe ſolus eam reddidiſſet</line>
        <line lrx="1293" lry="2300" ulx="352" uly="2243">effectam, ſie in Gemara, quæ apud D. Wagen-</line>
        <line lrx="1292" lry="2355" ulx="353" uly="2301">genſeil. in Sota p, 29 9. habetur, ſeriptum reperi-</line>
        <line lrx="831" lry="2402" ulx="354" uly="2354">tur, ubi vide ſis Hebræa.</line>
        <line lrx="1293" lry="2462" ulx="305" uly="2407">5. Hebr. Wπ i. e. cogites, ſcruteris, nempè,</line>
        <line lrx="1295" lry="2516" ulx="356" uly="2462">ne magis, quam par eſt, in illa inquiras, confer.</line>
        <line lrx="1295" lry="2571" ulx="356" uly="2517">quæ ad Exod, c. 6. v. I. n. 1. &amp; ad Numer. ap.</line>
        <line lrx="1296" lry="2623" ulx="362" uly="2572">19. V. 2. n. 3. &amp; ad Eccleſiaſt. c. 7. v. 14. it. ad</line>
        <line lrx="1296" lry="2678" ulx="356" uly="2626">Amos cap. 5. v. 13. R. Salomo notavit, vide &amp;</line>
        <line lrx="1303" lry="2733" ulx="358" uly="2678">Gur Arjeh fol. 206. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1300" lry="2786" ulx="358" uly="2731">p r h. loc. ut &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1301" lry="2845" ulx="362" uly="2787">63 3. in MSto 2. poſt  legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3031" type="textblock" ulx="1132" uly="2896">
        <line lrx="1762" lry="3031" ulx="1132" uly="2896">Sggeggssg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1441" type="textblock" ulx="2261" uly="1434">
        <line lrx="2340" lry="1441" ulx="2261" uly="1434">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2799" type="textblock" ulx="1330" uly="1440">
        <line lrx="2332" lry="1489" ulx="1393" uly="1440">i. e, poſt mores ejus.</line>
        <line lrx="2333" lry="1548" ulx="1341" uly="1494">6. De quibus vide Numer. c. 2 I. v. I. num. 8. &amp;</line>
        <line lrx="2353" lry="1601" ulx="1390" uly="1549">Numer, c. 2 6. v. 1 3. n. 22. item infrà Deuteron.</line>
        <line lrx="2331" lry="1644" ulx="1387" uly="1606">c, 10. v. 6. n. 11.</line>
        <line lrx="2334" lry="1717" ulx="1337" uly="1655">7. Sic verbum , quod hic habetur, interpre-</line>
        <line lrx="2333" lry="1770" ulx="1387" uly="1711">tor, de quo vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 249 I.</line>
        <line lrx="2334" lry="1821" ulx="1386" uly="1762">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 206. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="2330" lry="1867" ulx="1387" uly="1817">not. in an e h. loc. item not. ad librum</line>
        <line lrx="2060" lry="1926" ulx="1387" uly="1871">Prec. Jud. Part. 2. p. 102, a. med.</line>
        <line lrx="2331" lry="1988" ulx="1332" uly="1923">* Hebr. vrnn, in MSto z. legitu:: er</line>
        <line lrx="2331" lry="2039" ulx="1385" uly="1980">cum n in medio i. e. ævigabant, ſic paulò poſt</line>
        <line lrx="2323" lry="2125" ulx="1381" uly="2032">in ſeodem habetur Wurian i. e. lævigata ſcil</line>
        <line lrx="1476" lry="2131" ulx="1384" uly="2098">Vaſa.</line>
        <line lrx="2330" lry="2203" ulx="1334" uly="2143">§. Hebr. vDn, uti hic habetur, quam dictionem</line>
        <line lrx="2208" lry="2244" ulx="1385" uly="2197">nonnulli vertunt: limacem.</line>
        <line lrx="2329" lry="2310" ulx="1330" uly="2249">† Hebr. pxnn, reſpicitur hac explicatione ad ver-</line>
        <line lrx="2330" lry="2365" ulx="1384" uly="2303">bum —pun, i. e. intumuit, quod hic in textu</line>
        <line lrx="2088" lry="2400" ulx="1384" uly="2355">ſacro habetur.</line>
        <line lrx="2326" lry="2475" ulx="1335" uly="2411">9. Confer. hic Gur Arjeh fol. 206. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1963" lry="2515" ulx="1387" uly="2465">ae not. in om m h. loc.</line>
        <line lrx="2330" lry="2581" ulx="1343" uly="2520">10. Vide Exod. c. 34. v. 26. n. 78. &amp; Deuter. cap.</line>
        <line lrx="2334" lry="2637" ulx="1392" uly="2576">26. v. 2. 9, 5. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 207. col.</line>
        <line lrx="2336" lry="2683" ulx="1366" uly="2632">1 princ. ac not. in on D h, loc., it. tract.</line>
        <line lrx="2340" lry="2743" ulx="1391" uly="2682">Talmud. Berachot, fol. 41. a. &amp; Fol. 44. a. &amp;</line>
        <line lrx="2339" lry="2799" ulx="1392" uly="2734">Eruvin, ol. 4. a. . &amp; Succa, fol. 5, b. item Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2844" type="textblock" ulx="1350" uly="2789">
        <line lrx="1753" lry="2844" ulx="1350" uly="2789">nachot, fol. 74. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3019" type="textblock" ulx="2152" uly="2871">
        <line lrx="2390" lry="3019" ulx="2152" uly="2871">CAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1368" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="373" type="textblock" ulx="1173" uly="297">
        <line lrx="1810" lry="373" ulx="1173" uly="297">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="335" type="textblock" ulx="2224" uly="287">
        <line lrx="2445" lry="335" ulx="2224" uly="287">CAP. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="416" type="textblock" ulx="1113" uly="406">
        <line lrx="1195" lry="416" ulx="1113" uly="406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="565" type="textblock" ulx="1224" uly="488">
        <line lrx="1442" lry="565" ulx="1224" uly="488">CAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="775" type="textblock" ulx="617" uly="663">
        <line lrx="1502" lry="744" ulx="617" uly="663">Erſ. I. (Gentes) majores &amp; fortiores,</line>
        <line lrx="1682" lry="775" ulx="1489" uly="734">tu es. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="851" type="textblock" ulx="1503" uly="782">
        <line lrx="2229" lry="851" ulx="1503" uly="782">iſtarum) in cauſa fuerunt. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="879" type="textblock" ulx="650" uly="733">
        <line lrx="1465" lry="820" ulx="650" uly="733">iſtæ (gentes) ſunt fortiores, quàm</line>
        <line lrx="1483" lry="879" ulx="682" uly="801">uſtitia mea &amp; malitia gentium (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="969" type="textblock" ulx="440" uly="885">
        <line lrx="1095" lry="969" ulx="440" uly="885">Non propter juſtitiam tuam]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1181" type="textblock" ulx="450" uly="1085">
        <line lrx="1331" lry="1181" ulx="450" uly="1085">bulas] Scriptum (hic) eſt: NW, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1271" type="textblock" ulx="450" uly="1141">
        <line lrx="1829" lry="1245" ulx="450" uly="1141">Et procidi, ſicuti prius, quadraginta diebus] Dicitur enim:</line>
        <line lrx="2495" lry="1271" ulx="1204" uly="1189">in iſlo aſcenſu moratus ſum quadraginta diebus, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1441" type="textblock" ulx="453" uly="1232">
        <line lrx="1155" lry="1302" ulx="453" uly="1232">minum, forſitàn placabo, 6.</line>
        <line lrx="959" lry="1385" ulx="456" uly="1311">reperientur finiti 7.</line>
        <line lrx="1244" lry="1441" ulx="459" uly="1366">die decimo octavo menſis Junii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1027" type="textblock" ulx="474" uly="864">
        <line lrx="1834" lry="934" ulx="1127" uly="864">Tu venis, ut poſſideas terram;</line>
        <line lrx="2145" lry="1027" ulx="474" uly="919">entium &amp;c. ecce (particula *) ◻ ufurpatur loco dρ N i. e. ſed. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1144" type="textblock" ulx="446" uly="1003">
        <line lrx="2080" lry="1103" ulx="446" uly="1003">conſedi in monte] Non ſigniſicat  W niſ H i. e, moram. 4.</line>
        <line lrx="2209" lry="1144" ulx="1367" uly="1051">quia ambæ (tabulæ) erant æquales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1409" type="textblock" ulx="987" uly="1281">
        <line lrx="1761" lry="1364" ulx="987" uly="1281">vigeſimo nono menſis Julii, 8.</line>
        <line lrx="2501" lry="1409" ulx="1279" uly="1328">9., eodem illo die placatus fuit (Deus) Iſraelitis ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="582" type="textblock" ulx="1545" uly="481">
        <line lrx="1676" lry="582" ulx="1545" uly="481">1X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1106" type="textblock" ulx="1518" uly="630">
        <line lrx="2489" lry="721" ulx="1518" uly="630">quàm tu es] Tu (quidem) fortis es; ſed</line>
        <line lrx="2483" lry="779" ulx="1751" uly="702">Verſ. 4. Ne dicas in corde tuo]</line>
        <line lrx="2488" lry="832" ulx="2299" uly="770">Verſ. §5.</line>
        <line lrx="2490" lry="917" ulx="1872" uly="843">ſed propter improbitatem</line>
        <line lrx="2489" lry="972" ulx="2214" uly="911">Verſ. 9. Et</line>
        <line lrx="2492" lry="1034" ulx="2152" uly="982">Verſ. 10. Ta-</line>
        <line lrx="2490" lry="1106" ulx="2275" uly="1048">Verfſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1179" type="textblock" ulx="1869" uly="1120">
        <line lrx="2494" lry="1179" ulx="1869" uly="1120">&amp; nunc aſcendam ad Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1332" type="textblock" ulx="1793" uly="1259">
        <line lrx="2501" lry="1332" ulx="1793" uly="1259">nam ipſe (Moſes) aſcenderat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1587" type="textblock" ulx="459" uly="1400">
        <line lrx="2504" lry="1507" ulx="459" uly="1400">dixit ei Moſi: * ſculpetibi 10. duas tabulas, (poſteà Moſes in monte Sinai) mora-</line>
        <line lrx="2507" lry="1587" ulx="461" uly="1472">tus eſt ampliùs quadraginta diebus, qui reperiuntur finiti in die expiationis, 11. eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1736" type="textblock" ulx="458" uly="1586">
        <line lrx="989" lry="1652" ulx="458" uly="1586">dem illo die placatus</line>
        <line lrx="1135" lry="1736" ulx="462" uly="1641">placatus ſum, prout dixiſti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1686" type="textblock" ulx="1019" uly="1533">
        <line lrx="2508" lry="1625" ulx="1019" uly="1533">fuit Sanctus ille Benedictus Iſraelitis in lætitia ac dicit Moſi:</line>
        <line lrx="1707" lry="1686" ulx="1175" uly="1631">12. ideò determinatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1678" type="textblock" ulx="1733" uly="1604">
        <line lrx="2513" lry="1678" ulx="1733" uly="1604">fuit (dies iſte) ad expiationem &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1785" type="textblock" ulx="469" uly="1674">
        <line lrx="2512" lry="1785" ulx="469" uly="1674">remiſſionem; ſed unde (probatur,) quòd placatus fuerit (Deus Iſraelitis) benevolen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1871" type="textblock" ulx="473" uly="1744">
        <line lrx="2510" lry="1871" ulx="473" uly="1744">tià perfectà? (nimirùm,) quia dicitur de quadraginta diebus, quibus tabulæ poſterio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1865" type="textblock" ulx="2445" uly="1827">
        <line lrx="2510" lry="1865" ulx="2445" uly="1827">res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2496" type="textblock" ulx="486" uly="1982">
        <line lrx="1482" lry="2053" ulx="488" uly="1982">1. Vide hie Gur Arſeh fol. 207. col. I. med. ac</line>
        <line lrx="1482" lry="2105" ulx="534" uly="2037">not. in arm e b. loc. confer. &amp; infrà Deu-</line>
        <line lrx="1039" lry="2158" ulx="534" uly="2112">teron. &amp;. II. v. 2 3. n. 8 3.</line>
        <line lrx="1483" lry="2218" ulx="486" uly="2151">3u. Ur ſcil. gentes illæ expellerentur &amp; ego earum</line>
        <line lrx="1484" lry="2269" ulx="540" uly="2193">terram occuparem, confer. &amp; hic. Gur Arjeh 0.</line>
        <line lrx="1486" lry="2326" ulx="546" uly="2251">207. col. I. med. ac not. in anm rmo b. loc.</line>
        <line lrx="1483" lry="2389" ulx="496" uly="2312">3. Confer. quæ ſuprã ad Deuteron. cap. 7. v. S. n.</line>
        <line lrx="848" lry="2427" ulx="547" uly="2388">2 I. notata funt.</line>
        <line lrx="1487" lry="2496" ulx="490" uly="2413">4. Vide hic nor. in an mo ubi etiam tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2979" type="textblock" ulx="498" uly="2467">
        <line lrx="1485" lry="2541" ulx="545" uly="2467">Talmud. Megilla, fol. 21. 2. ad marginem al-</line>
        <line lrx="699" lry="2602" ulx="546" uly="2554">legatur.</line>
        <line lrx="1496" lry="2661" ulx="498" uly="2566">53. Terminatione numeri fingularis, pro im,</line>
        <line lrx="1498" lry="2704" ulx="545" uly="2632">numero plurali, confer. fuprà Deuteron. c. 6. V.</line>
        <line lrx="1159" lry="2762" ulx="562" uly="2697">9. n. 3 1. it. Megilla, fol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="1101" lry="2814" ulx="498" uly="2751">6. In MSto z. hic additur:</line>
        <line lrx="1492" lry="2873" ulx="548" uly="2793">pro peccato veſtro; ſicuti Exod. c. 32. v. 30. ha.</line>
        <line lrx="1494" lry="2915" ulx="544" uly="2839">berur, confer. hic tractat. Talm. Nedarim, Jol-</line>
        <line lrx="1138" lry="2979" ulx="550" uly="2908">38 a. Peſachim, fol. 87. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2783" type="textblock" ulx="1132" uly="2728">
        <line lrx="1528" lry="2783" ulx="1132" uly="2728">orzON Qya i. e.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="3040" type="textblock" ulx="482" uly="2950">
        <line lrx="1490" lry="3040" ulx="482" uly="2950">7. ld eſt: iſti quadroginta dies deſinunt in die vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2021" type="textblock" ulx="1573" uly="1949">
        <line lrx="2521" lry="2021" ulx="1573" uly="1949">geſimo nono menſis; Julii, confer. Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2031" type="textblock" ulx="1573" uly="2016">
        <line lrx="1602" lry="2031" ulx="1573" uly="2016">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2728" type="textblock" ulx="1525" uly="2001">
        <line lrx="2517" lry="2068" ulx="1591" uly="2001">l. 207. col. 2. princ. ac not, in Mαnπ M b.</line>
        <line lrx="2510" lry="2135" ulx="1576" uly="2050">loc. &amp; Joma, fol. 75. 6. “</line>
        <line lrx="2519" lry="2179" ulx="1527" uly="2110">§. Hebr. 2&amp;, qui menfis Julio noſtro ferè re-</line>
        <line lrx="1741" lry="2239" ulx="1576" uly="2186">ſpondet.</line>
        <line lrx="2517" lry="2292" ulx="1525" uly="2219">9. Hebr. vnn, quĩ menſis Junio noſtro maximam</line>
        <line lrx="1930" lry="2347" ulx="1575" uly="2291">partem reſpondet.</line>
        <line lrx="2525" lry="2388" ulx="1526" uly="2327">« Hebr. wn O WN) hæc &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2443" lry="2441" ulx="1580" uly="2385">— tnv'a i. e. in lætitia, abſunt hic à4 MSto I.</line>
        <line lrx="2529" lry="2499" ulx="1535" uly="2437">10. Sicuti Exod. c. 34. V. I. habetur, confer. éap.</line>
        <line lrx="1842" lry="2560" ulx="1587" uly="2511">ſeq. 10. n. 1.</line>
        <line lrx="2535" lry="2615" ulx="1544" uly="2548">I1. Ita abbreviaturam Fa hic expono, ut ſignifi-</line>
        <line lrx="2538" lry="2668" ulx="1592" uly="2609">Cet SR n i. e. in die expiation's, con-</line>
        <line lrx="2538" lry="2728" ulx="1589" uly="2664">fer. cap. ſequ. 10. v. I. n. 4. in MSto 2, etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2787" type="textblock" ulx="1591" uly="2718">
        <line lrx="2537" lry="2787" ulx="1591" uly="2718">exponitur: ςι n i. e. in die expia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2999" type="textblock" ulx="1546" uly="2792">
        <line lrx="2141" lry="2829" ulx="1590" uly="2792">tionum.</line>
        <line lrx="2548" lry="2883" ulx="1546" uly="2824">I2. Proht Numer. c. 1 4. v. 20. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2548" lry="2940" ulx="1589" uly="2882">Gur Arjeh fol. 207. col. 2, Princ. ac not. in</line>
        <line lrx="2502" lry="2999" ulx="1606" uly="2925">a De . log. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="346" type="textblock" ulx="2571" uly="273">
        <line lrx="2753" lry="346" ulx="2571" uly="273">or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1365" type="textblock" ulx="2631" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2640" uly="384">les Cate etat</line>
        <line lrx="2802" lry="525" ulx="2638" uly="450">igitu die⸗ ln</line>
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2638" uly="519">nerolentis fu</line>
        <line lrx="2811" lry="648" ulx="2636" uly="590">Vetl. 10. G.</line>
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="2639" uly="658">10. 11 un</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2637" uly="728">qve ſe il</line>
        <line lrx="2808" lry="860" ulx="2637" uly="808">Pod. ver.20,</line>
        <line lrx="2811" lry="933" ulx="2637" uly="873">ut Cimidie pe</line>
        <line lrx="2811" lry="1006" ulx="2635" uly="941">1e Cvo ſupert</line>
        <line lrx="2811" lry="1069" ulx="2636" uly="1014">nem habet ken</line>
        <line lrx="2811" lry="1139" ulx="2637" uly="1082">retot, houlan-</line>
        <line lrx="2803" lry="1222" ulx="2635" uly="1154">c)de guibus</line>
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2633" uly="1227">eſt hicordo on</line>
        <line lrx="2779" lry="1365" ulx="2631" uly="1303">un Kc. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1827" type="textblock" ulx="2724" uly="1630">
        <line lrx="2800" lry="1684" ulx="2724" uly="1630">El.1.</line>
        <line lrx="2808" lry="1753" ulx="2738" uly="1708">Itmi</line>
        <line lrx="2809" lry="1827" ulx="2741" uly="1778">antez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2626" uly="1949">
        <line lrx="2811" lry="2001" ulx="2632" uly="1949">13. Sieuti can, ſe</line>
        <line lrx="2764" lry="2051" ulx="2655" uly="2013">Dot. 9,19.</line>
        <line lrx="2805" lry="2103" ulx="2630" uly="2059">14. Conſer. dict.</line>
        <line lrx="2755" lry="2167" ulx="2633" uly="2122">num. 30,</line>
        <line lrx="2811" lry="2214" ulx="2627" uly="2165"> Conſer hie</line>
        <line lrx="2810" lry="2281" ulx="2653" uly="2221">Baradunn, fol</line>
        <line lrx="2811" lry="2322" ulx="2630" uly="2276">1). Non verd N</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2655" uly="2325">ſeinnotis</line>
        <line lrx="2811" lry="2434" ulx="2629" uly="2385">16, Confer. eri</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2652" uly="2450">. 7. V. 20. . 4</line>
        <line lrx="2807" lry="2546" ulx="2654" uly="2500">1,med. 3r not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2627" uly="2549">17. Modt Amose</line>
        <line lrx="2732" lry="2649" ulx="2659" uly="2603">thinot,</line>
        <line lrx="2810" lry="2717" ulx="2627" uly="2661">0h. Nem: Ni</line>
        <line lrx="2810" lry="2768" ulx="2647" uly="2720">.. 10. V. 1. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2822" ulx="2651" uly="2768">Plezar &amp; iban</line>
        <line lrx="2811" lry="2878" ulx="2651" uly="2821">leiit citen</line>
        <line lrx="2811" lry="2932" ulx="2626" uly="2881">19. Nimiti n N</line>
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2651" uly="2932">mnoliture poc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="3058" type="textblock" ulx="2650" uly="2988">
        <line lrx="2789" lry="3058" ulx="2650" uly="2988">Gun Aeh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1369" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="357" type="textblock" ulx="30" uly="298">
        <line lrx="143" lry="357" ulx="30" uly="298">CML.K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="154" lry="402" ulx="0" uly="373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="170" lry="715" ulx="6" uly="652">ſoriizes; ſed</line>
        <line lrx="169" lry="798" ulx="0" uly="729">in corle tuß</line>
        <line lrx="171" lry="863" ulx="19" uly="799">1. Verl f.</line>
        <line lrx="174" lry="933" ulx="2" uly="868">improbitatem</line>
        <line lrx="174" lry="1001" ulx="34" uly="939">Verl9. E</line>
        <line lrx="223" lry="1073" ulx="3" uly="1009">Verl.10, LI..</line>
        <line lrx="223" lry="1140" ulx="4" uly="1080">68. Verl. I18,</line>
        <line lrx="180" lry="1208" ulx="0" uly="1151">endam ad o-</line>
        <line lrx="182" lry="1287" ulx="0" uly="1223">na diebus, i</line>
        <line lrx="226" lry="1354" ulx="0" uly="1293">es) alcendetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="228" lry="1427" ulx="0" uly="1363">us)tatlitis rac</line>
        <line lrx="229" lry="1498" ulx="0" uly="1437">te Sinai) nota⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="191" lry="1562" ulx="0" uly="1510">tionis, 11. eo⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1627" ulx="0" uly="1572">ac dicit Moſ:</line>
        <line lrx="196" lry="1719" ulx="5" uly="1644">erpiafionem &amp;</line>
        <line lrx="196" lry="1781" ulx="0" uly="1715">ins)benerolen⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1856" ulx="0" uly="1781">bale poſteno.</line>
        <line lrx="197" lry="1900" ulx="165" uly="1868">1es</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="199" lry="2008" ulx="0" uly="1966">—</line>
        <line lrx="237" lry="2048" ulx="12" uly="1999">confer, Gut Alleu</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="202" lry="2104" ulx="1" uly="2043">ot in W Vor h.</line>
        <line lrx="164" lry="2169" ulx="157" uly="2155">„</line>
        <line lrx="205" lry="2216" ulx="0" uly="2157">lio nollo lele te⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2331" ulx="0" uly="2267">ionolto naican</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="212" lry="2449" ulx="0" uly="2372">Eequentin uiguenc⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2496" ulx="0" uly="2442">t bie4 M to l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2731" type="textblock" ulx="2" uly="2594">
        <line lrx="217" lry="2678" ulx="3" uly="2594"> expono, uſeniß.</line>
        <line lrx="221" lry="2731" ulx="2" uly="2668">lie eihinionis, eoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2825" type="textblock" ulx="37" uly="2720">
        <line lrx="222" lry="2777" ulx="37" uly="2720"> MKo 1,etin</line>
        <line lrx="233" lry="2825" ulx="118" uly="2771">die enpu⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="90" lry="2792" ulx="0" uly="2760">4. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="230" lry="2952" ulx="0" uly="2873">5,10, nadetur, conſt.</line>
        <line lrx="231" lry="3012" ulx="0" uly="2938">13. hiine⸗ 9 not 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="412" type="textblock" ulx="312" uly="300">
        <line lrx="2375" lry="412" ulx="312" uly="300">CAbP. N. DEUITERONOMII. 1347</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1392" type="textblock" ulx="298" uly="433">
        <line lrx="2368" lry="508" ulx="312" uly="433">res (datæ erant Moſi:) ego verò ſteti in monte (Sinai) juxtà dies priores; 13. ſicuti</line>
        <line lrx="2365" lry="578" ulx="310" uly="504">igitur dies priores in benevolentia (Dei) fuerunt; 14. ita etiam poſteriores in be-</line>
        <line lrx="2364" lry="649" ulx="312" uly="571">nevolentia fuerunt, dic igitur nunc, quòd intermediis diebus iratus † fuerit (Deus.)</line>
        <line lrx="2364" lry="711" ulx="307" uly="641">Verſ. 20. Et Aaroni iratus eſt Dominus] Quia ille vobis auſcultaverat. 15. Eod. v.</line>
        <line lrx="2364" lry="784" ulx="313" uly="711">20. Ilt illum perderet] (Verbum P—νρâρπ hic notat) privationem liberorum, 16.</line>
        <line lrx="2364" lry="864" ulx="312" uly="776">atque fic illa (Scriptura) dicit: PD i. e. &amp; perdidi fructum ejus deſuper. 17.</line>
        <line lrx="2364" lry="923" ulx="310" uly="849">Eod. verſ. 20. Et deprecatus ſum, etiam pro Aarone] Et deprecatio mea ei utilis fuit,</line>
        <line lrx="2362" lry="996" ulx="311" uly="907">ut dimidiæ parti (iberorum Aaronis) condonaret (Deus,) nam duo mortui ſunt. 18.</line>
        <line lrx="2363" lry="1067" ulx="310" uly="985">ac duo ſuperſtites remanſerunt. Verſ 2 1. Molendo] (Verbum rO) ſignificatio-</line>
        <line lrx="2375" lry="1125" ulx="311" uly="1058">nem habet temporis præſentis ac ſi (diceretur:) continuè molendo, 19. donec ſni-</line>
        <line lrx="2359" lry="1207" ulx="311" uly="1127">retur, moulant, * linguàâ vernaculâ. Verſ. 25. &amp; procidi &amp; .] Hi iidem ſunt (di-</line>
        <line lrx="2363" lry="1279" ulx="310" uly="1196">es,) de quibus ſuprà dictum eſt; 20. repetiit autem (illud Moſes,) hic, quia ſcriptus</line>
        <line lrx="2361" lry="1348" ulx="298" uly="1267">eſt hic ordo orationis ejus, nam dicitur: * Domine Deus, ne perdas populum tu-</line>
        <line lrx="1816" lry="1392" ulx="306" uly="1342">um &amp;c. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1565" type="textblock" ulx="1126" uly="1487">
        <line lrx="1532" lry="1565" ulx="1126" uly="1487">CAFP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1954" type="textblock" ulx="485" uly="1663">
        <line lrx="2364" lry="1740" ulx="490" uly="1663">Erſ. I. Iu tempore illo] Poſt quadraginta dies placatus fuit mihi (Deus) ac di-</line>
        <line lrx="2367" lry="1813" ulx="519" uly="1734">xit mihi: ſculpe tibi &amp;c. 1. &amp; poſteà: &amp; facies arcam; 1. ego vero jam</line>
        <line lrx="2358" lry="1881" ulx="485" uly="1760">anteà feceram arcam, ſi enim veniſſem ac tabulæ in manu mea Killent, Obi⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="1954" ulx="1400" uly="1883">Sggggggg mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2039" type="textblock" ulx="1393" uly="1978">
        <line lrx="2358" lry="2039" ulx="1393" uly="1978">confer. ſuprà Deuteron. c. 3. v. 6. n. 12. 6c infraà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2032" type="textblock" ulx="312" uly="1970">
        <line lrx="1318" lry="2032" ulx="312" uly="1970">13. Sicuti cap. ſequ. 10. V. 10. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2200" type="textblock" ulx="311" uly="2037">
        <line lrx="2352" lry="2094" ulx="361" uly="2037">not. n. 29. Deuter. c. 27. V. I. n. I. ac Deuteron. c, 3 I. v.</line>
        <line lrx="2356" lry="2150" ulx="311" uly="2083">14. Confer. dict. cap. ſequ. 10. v. 10. n. 29. &amp; 26. n. 2 8. vide &amp; Exod. c. 15. v. 1. Sign. * it.</line>
        <line lrx="2358" lry="2200" ulx="361" uly="2142">num. 30. . ad udic. c. 2. v. 1 S. n. 17. &amp; ad'z. Samuel. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2355" type="textblock" ulx="305" uly="2190">
        <line lrx="1303" lry="2245" ulx="305" uly="2190">† Confer. hic tract. Talm. Nedarim, fol. 32. a. &amp;</line>
        <line lrx="767" lry="2301" ulx="358" uly="2247">Bava batra, fal. 9. b.</line>
        <line lrx="1305" lry="2355" ulx="310" uly="2292">15. Non verò Naaτπι  i. e. quia ille peceaverat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2301" type="textblock" ulx="1399" uly="2197">
        <line lrx="2355" lry="2256" ulx="1402" uly="2197">22. verſ. 7. num. 17. &amp; ad Eccleſ. cap. 9. v. 11.</line>
        <line lrx="1526" lry="2301" ulx="1399" uly="2263">n. 2,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2368" type="textblock" ulx="1345" uly="2316">
        <line lrx="2300" lry="2333" ulx="1446" uly="2317">. . . „ 4 .</line>
        <line lrx="2358" lry="2368" ulx="1345" uly="2316">XW Sic exprimo hic Oaaoa', abeſt autem vox iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2667" type="textblock" ulx="310" uly="2354">
        <line lrx="1208" lry="2406" ulx="355" uly="2354">ſic in notis 'nam N ν h, loc, exponitur.</line>
        <line lrx="1305" lry="2455" ulx="311" uly="2408">16. Confer. Levit. c. 10. V. 12. n, 2 6. &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="1306" lry="2515" ulx="359" uly="2460">c. 7. v. 20. n. 44 item Qur Arjeh fol. 207. col.</line>
        <line lrx="1092" lry="2560" ulx="363" uly="2515">2. med. ac not. in nos n h. loc.</line>
        <line lrx="1298" lry="2627" ulx="310" uly="2568">17. Prout Amos c. 2. V. 9. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="543" lry="2667" ulx="355" uly="2627">ſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2785" type="textblock" ulx="314" uly="2670">
        <line lrx="1335" lry="2734" ulx="314" uly="2670">39. Nempè: Nadab &amp; Abihu, de quibus Levit.</line>
        <line lrx="1329" lry="2785" ulx="640" uly="2732">&amp; ſeqq. duo autem, videlicèt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3002" type="textblock" ulx="314" uly="2748">
        <line lrx="594" lry="2777" ulx="360" uly="2748">c. 10. V. I.</line>
        <line lrx="1306" lry="2844" ulx="360" uly="2787">Eleazar &amp; Ithamar, ſuperſtites manſerunt, vide</line>
        <line lrx="975" lry="2889" ulx="362" uly="2841">IL. evit, dict. c. IO. v. 12. n. 2 8.</line>
        <line lrx="1308" lry="2952" ulx="314" uly="2896">19. Nimirn ene ne rd i. e. molitio ſeu</line>
        <line lrx="1313" lry="3002" ulx="363" uly="2948">molitura poſt molitionem, ſeu molituram, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2931" type="textblock" ulx="1332" uly="2369">
        <line lrx="1763" lry="2417" ulx="1398" uly="2369">Gallica &amp;% M StO 2.</line>
        <line lrx="1991" lry="2480" ulx="1350" uly="2425">20. Videlicèt: verſu 1 3. H. cap.</line>
        <line lrx="2352" lry="2544" ulx="1345" uly="2489">*X Hebr, aeau,“, abeſt iſtuc hic ab utroque</line>
        <line lrx="1527" lry="2582" ulx="1396" uly="2545">MsSto.</line>
        <line lrx="2349" lry="2651" ulx="1346" uly="2597">21. Prout verſu ſequ. 26. H. eape habetur, confer.</line>
        <line lrx="2352" lry="2695" ulx="1398" uly="2651">&amp; not. in m irmw h. loc. it. tract. Talmud.</line>
        <line lrx="2343" lry="2760" ulx="1397" uly="2704">Avoda Sara, fol,4 3. 6. &amp; fol. 5 1. a. it. Berachor,</line>
        <line lrx="1856" lry="2815" ulx="1387" uly="2752">fol. 32.5. &amp; fol. 34. a.</line>
        <line lrx="2346" lry="2875" ulx="1332" uly="2821">I. Sicuti hoc verſu r. Habetur, confer. Exod. cap.</line>
        <line lrx="2349" lry="2931" ulx="1399" uly="2875">34. Verſ. I. &amp; Cap. antec. 9. veiſ. 1 §. num. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="3002" type="textblock" ulx="1348" uly="2945">
        <line lrx="2350" lry="3002" ulx="1348" uly="2945">2. Prout eodem hoc verſi 1. . cap. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3063" type="textblock" ulx="361" uly="3002">
        <line lrx="1315" lry="3063" ulx="361" uly="3002">in Gur Arjch fol, 207. col. 2. fin. exponitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3042" type="textblock" ulx="2280" uly="3002">
        <line lrx="2348" lry="3042" ulx="2280" uly="3002">fer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1370" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="393" type="textblock" ulx="419" uly="335">
        <line lrx="554" lry="393" ulx="419" uly="335">1348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="483" type="textblock" ulx="424" uly="412">
        <line lrx="1104" lry="483" ulx="424" uly="412">nam illas recondidiſſem? 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="356" type="textblock" ulx="1139" uly="294">
        <line lrx="1752" lry="356" ulx="1139" uly="294">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="460" type="textblock" ulx="1133" uly="386">
        <line lrx="2467" lry="460" ulx="1133" uly="386">non fuit autem iſta arca, quam fecit Bezaleel, nam ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="331" type="textblock" ulx="2256" uly="262">
        <line lrx="2464" lry="331" ulx="2256" uly="262">CAbP. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="623" type="textblock" ulx="423" uly="459">
        <line lrx="2468" lry="562" ulx="423" uly="459">non occupati erant in tabernaculo (fabricando.) niſi poſt diem expiationis, 4. nam,</line>
        <line lrx="2472" lry="623" ulx="431" uly="525">cùm deſcendiſſet (Moſes) de monte, præcepit eis de fabricatione tabernaculi ac Beza-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="781" type="textblock" ulx="391" uly="615">
        <line lrx="1490" lry="705" ulx="430" uly="615">leel fecit primò tabernaculum &amp; poſteà ar</line>
        <line lrx="1489" lry="781" ulx="391" uly="693">que.) quòd iſta fuerit arca alia, 5. quæ egre</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="839" type="textblock" ulx="432" uly="786">
        <line lrx="852" lry="839" ulx="432" uly="786">illa autem, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="819" type="textblock" ulx="882" uly="593">
        <line lrx="2479" lry="673" ulx="1493" uly="593">cam atque (cœtera) vaſa, reperitur (ita-</line>
        <line lrx="2478" lry="732" ulx="1494" uly="661">diebatur cum illis (Iſraêlitis) ad bellum;</line>
        <line lrx="2505" lry="819" ulx="882" uly="733">fecit Bezaleel, non egreſſa eſt ad bellum, nili ætate Eli 6. &amp; pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1113" type="textblock" ulx="436" uly="797">
        <line lrx="2484" lry="914" ulx="468" uly="797">tereà puniti fuerunt (Iſraelitæ) atque in captivitatem abducta fuit (arca.) Verſ. 6.</line>
        <line lrx="2484" lry="977" ulx="436" uly="866">Elii autem Iraslis profecti ſunt de Beeroth ſiliorum Jakan * in Moſerah] Cur res iſta hic</line>
        <line lrx="2486" lry="1057" ulx="437" uly="932">(refertur?) prætereà num de Beeroth filiorum Jakan profecti ſunt (tfraêlitæ) in Moſe-</line>
        <line lrx="2489" lry="1113" ulx="441" uly="1005">rah? enimverò ** de Moſeroth illi venerunt ad filios Jakan, nam dicitur: &amp; profecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1184" type="textblock" ulx="446" uly="1120">
        <line lrx="972" lry="1184" ulx="446" uly="1120">ſunt de Moſeroth &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1176" type="textblock" ulx="1009" uly="1079">
        <line lrx="2493" lry="1176" ulx="1009" uly="1079">7. prætereà (hic dicitur:) ibi mortuus eſt Aaron; ſed nonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1252" type="textblock" ulx="446" uly="1146">
        <line lrx="2495" lry="1252" ulx="446" uly="1146">ille in monte Hor mortuus eſt? 8. egredere ac ſupputa reperiesque octo profectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1402" type="textblock" ulx="424" uly="1244">
        <line lrx="1447" lry="1322" ulx="450" uly="1244">nes de Moſeroth usque ad montem Hor;</line>
        <line lrx="1168" lry="1402" ulx="424" uly="1320">rit (una) ex reprchenſionibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1601" type="textblock" ulx="457" uly="1547">
        <line lrx="720" lry="1601" ulx="457" uly="1547">Harad 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1707" type="textblock" ulx="461" uly="1585">
        <line lrx="1641" lry="1689" ulx="461" uly="1585">per octo profectiones usque ad filios jakan 13.</line>
        <line lrx="2515" lry="1707" ulx="1364" uly="1634">14. &amp; nonnullos ex vobis interfecerunt vosque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1757" type="textblock" ulx="456" uly="1663">
        <line lrx="1320" lry="1757" ulx="456" uly="1663">gnam contrà vos inierunt filii Levi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1476" type="textblock" ulx="458" uly="1213">
        <line lrx="2499" lry="1298" ulx="1485" uly="1213">9. ſed (reſpondetur, quòd) etiam iſta fue-</line>
        <line lrx="2502" lry="1374" ulx="1211" uly="1284">10. (ac ſi diceret Moſes:) etiam iſtud (reprehenſione</line>
        <line lrx="2555" lry="1476" ulx="458" uly="1356">dignum) feciſtis, (nimirùm,) quando mortuus eſt Aaron in monte Hor circà finem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1587" type="textblock" ulx="457" uly="1441">
        <line lrx="1677" lry="1547" ulx="457" uly="1441">quadraginta annorum &amp; receſſerunt nubes gloriæ,</line>
        <line lrx="2510" lry="1587" ulx="753" uly="1492">ac conſtituiſtis vobis caput, ut reverteretis in Egyptum ac retrò abiiſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1488" type="textblock" ulx="1717" uly="1425">
        <line lrx="2503" lry="1488" ulx="1717" uly="1425">11. timuiſtis vobis de bello regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1644" type="textblock" ulx="1678" uly="1564">
        <line lrx="2510" lry="1644" ulx="1678" uly="1564">atque exinde ad Moſerah, ibi pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1890" type="textblock" ulx="465" uly="1703">
        <line lrx="2517" lry="1827" ulx="469" uly="1703">ipſi etiam quosdam ex eis interemiſtis, usque dum illi (filii Levi) vos reduxerunt in-</line>
        <line lrx="2519" lry="1890" ulx="465" uly="1771">viam, quam vos retrò abieratis atque inde rediiſtis in Gudgodah 15. id eſt: Chor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1906" type="textblock" ulx="2340" uly="1838">
        <line lrx="2521" lry="1906" ulx="2340" uly="1838">Hagid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="3024" type="textblock" ulx="481" uly="1970">
        <line lrx="1468" lry="2041" ulx="523" uly="1970">fer. hic tract. Talm. oma, fol. 3. 5. &amp; fol. 72.</line>
        <line lrx="1306" lry="2095" ulx="530" uly="2026">b. it. Menachot, fol. 2 8. b. &amp; fol. 99. 5.</line>
        <line lrx="1479" lry="2161" ulx="484" uly="2079">3. Confer. bic Gur Arjeh fol. 207. col. 3· princ. ac</line>
        <line lrx="1039" lry="2201" ulx="538" uly="2145">not. in ar  h. loc.</line>
        <line lrx="1484" lry="2278" ulx="481" uly="2194">4. Hebr. „ per abbreviaturam, prout in editione</line>
        <line lrx="1488" lry="2323" ulx="539" uly="2251">Hebræa, qua uſus ſum, habetur. confer. cap. an-</line>
        <line lrx="916" lry="2381" ulx="536" uly="2331">tec. 9. Vv. 18. n. 11.</line>
        <line lrx="1489" lry="2442" ulx="495" uly="2358">3. Confer. hic Iſaac Abarbenel ad t. Samuel. c. 4.</line>
        <line lrx="1489" lry="2491" ulx="546" uly="2410">v. 4. ubi fuſius agit de quæſtione illa, an duæ fu-</line>
        <line lrx="1491" lry="2538" ulx="549" uly="2467">erint arcæ apud Iſraclitas, vide &amp; not. in mov</line>
        <line lrx="1494" lry="2588" ulx="546" uly="2517">an h. loc. ubi tract. Talm. Schekalim, fol. 9.</line>
        <line lrx="1013" lry="2655" ulx="549" uly="2590">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1229" lry="2707" ulx="498" uly="2639">6. De quo vide 1. Samuel. c. 4. v. 4.</line>
        <line lrx="1494" lry="2761" ulx="494" uly="2677">* Hebr. o)y a, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1495" lry="2816" ulx="552" uly="2736">y) An7 i. e. ad filios akan, abſunt hic 4 MSto I.</line>
        <line lrx="1498" lry="2860" ulx="491" uly="2780">XX Hebr. &amp;ρN, in MSto 2. pro eo legitur: i i.</line>
        <line lrx="1172" lry="2916" ulx="552" uly="2856">e. nonne, per interrogstionem.</line>
        <line lrx="1496" lry="2985" ulx="497" uly="2896">7. Prout Numeror. cap. 33. verl. 29. &amp; 30. habe-</line>
        <line lrx="624" lry="3024" ulx="551" uly="2994">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2066" type="textblock" ulx="1519" uly="1946">
        <line lrx="2522" lry="2012" ulx="1519" uly="1946">g. Vide Numer. c. 21. v. 5§⸗ num. 30. &amp; c. 2 6, v.</line>
        <line lrx="2385" lry="2066" ulx="1576" uly="2000">13, n. 24. confer. &amp; num. ſequ. 9. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2124" type="textblock" ulx="1521" uly="2049">
        <line lrx="2572" lry="2124" ulx="1521" uly="2049">9. CGonfer. Numer. dict. c. 26. v. 1 3, n. 25. &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2231" type="textblock" ulx="1532" uly="2118">
        <line lrx="1907" lry="2174" ulx="1575" uly="2118">frà u. 13. h. verſ.</line>
        <line lrx="2532" lry="2231" ulx="1532" uly="2160">10. Quarum ſuprà Deuteron. cap. 1. verſ. I. n. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2273" type="textblock" ulx="1582" uly="2214">
        <line lrx="2578" lry="2273" ulx="1582" uly="2214">mentio facta eſt, confer. &amp; verſ. ſeq. 7. 6. cap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2833" type="textblock" ulx="1535" uly="2267">
        <line lrx="2533" lry="2333" ulx="1590" uly="2267">19. item Gur Arjeh fol. 207. col, 3. princ. ac</line>
        <line lrx="2124" lry="2382" ulx="1582" uly="2330">not. in pam 'new h. loc.</line>
        <line lrx="2535" lry="2451" ulx="1535" uly="2378">I11. De quibus vide Numer. cap. 2 I. v. I. n. 8. &amp;</line>
        <line lrx="2547" lry="2489" ulx="1585" uly="2428">v. 2. n. 16. item Numer. c. 26. v. 13 .n. 22, &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2538" lry="2556" ulx="1582" uly="2481">ſuprà Deuter. c. 8. v. 4. n. 6. confer. &amp; not. ad</line>
        <line lrx="2537" lry="2604" ulx="1583" uly="2540">librum Prec. Jud. p. I. p. 159. 5. med. ac p. 2.</line>
        <line lrx="2539" lry="2666" ulx="1583" uly="2603">pag. 90. 5. med. S Deuter. c. 32. v. 10. n. 54.</line>
        <line lrx="2349" lry="2715" ulx="1545" uly="2649">12. De quo vide Numer. c. 21. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2310" lry="2775" ulx="1543" uly="2709">13. Conkfer. verſ. ſequ- S. H. cap. n. 22.</line>
        <line lrx="2543" lry="2833" ulx="1544" uly="2764">14. De qua vide Numer. alleg. cap. 26. V. 13. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2943" type="textblock" ulx="1545" uly="2839">
        <line lrx="1659" lry="2875" ulx="1594" uly="2839">26.</line>
        <line lrx="2551" lry="2943" ulx="1545" uly="2868">15. Sicuti verſu ſequ. 7. . cap. habetur, vide num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2999" type="textblock" ulx="1593" uly="2943">
        <line lrx="1781" lry="2999" ulx="1593" uly="2943">lequ. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="306" type="textblock" ulx="2645" uly="250">
        <line lrx="2747" lry="306" ulx="2645" uly="250">CAl. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1760" type="textblock" ulx="2609" uly="318">
        <line lrx="2811" lry="349" ulx="2647" uly="318">—</line>
        <line lrx="2780" lry="424" ulx="2645" uly="350">Hagicga.</line>
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2642" uly="434">maxiumum pr</line>
        <line lrx="2809" lry="551" ulx="2642" uly="492">yiſuc fuih ac</line>
        <line lrx="2811" lry="621" ulx="2641" uly="568">henſionem</line>
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2640" uly="628">Iim Sancto i</line>
        <line lrx="2804" lry="762" ulx="2642" uly="703">19, Kut ibi</line>
        <line lrx="2811" lry="830" ulx="2637" uly="779">conſtituerint</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2637" uly="843">Uitulum cont</line>
        <line lrx="2811" lry="983" ulx="2635" uly="921">Citchic cript</line>
        <line lrx="2808" lry="1057" ulx="2631" uly="987">mo polegtel</line>
        <line lrx="2801" lry="1110" ulx="2633" uly="1065">tem beri non</line>
        <line lrx="2806" lry="1180" ulx="2633" uly="1131">iſte tevetlioni</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2630" uly="1207">in te non erra⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1334" ulx="2609" uly="1276">tem ſteti in mon</line>
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2628" uly="1346">Pti 1½, quot</line>
        <line lrx="2811" lry="1475" ulx="2628" uly="1415">jam] tedit &amp;</line>
        <line lrx="2778" lry="1532" ulx="2628" uly="1487">Levitæ. 1¹5.</line>
        <line lrx="2811" lry="1617" ulx="2627" uly="1554">iu] MiGelie⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="1688" ulx="2624" uly="1622">balbuit eribu</line>
        <line lrx="2808" lry="1760" ulx="2624" uly="1707">Vacare potuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1849" type="textblock" ulx="2618" uly="1757">
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2618" uly="1757">ſiſ⸗ ju] lyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2699" type="textblock" ulx="2604" uly="1903">
        <line lrx="2811" lry="1932" ulx="2623" uly="1903">————..</line>
        <line lrx="2811" lry="1985" ulx="2604" uly="1936">16. De hoe locon</line>
        <line lrx="2713" lry="2038" ulx="2682" uly="2004">32</line>
        <line lrx="2803" lry="2102" ulx="2625" uly="2046">17. Nempe: in</line>
        <line lrx="2811" lry="2150" ulx="2647" uly="2097">ibi non ſit mon</line>
        <line lrx="2803" lry="2202" ulx="2647" uly="2160">Mer maximum</line>
        <line lrx="2807" lry="2269" ulx="2649" uly="2209">conugir, Perin</line>
        <line lrx="2780" lry="2317" ulx="2653" uly="2270">et wonuus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2366" ulx="2623" uly="2317">198. Kite: objure</line>
        <line lrx="2811" lry="2424" ulx="2654" uly="2366">ct, V. antec. 6</line>
        <line lrx="2809" lry="2481" ulx="2619" uly="2427">19. Conler, hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2531" ulx="2644" uly="2486">K not. in Pa</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2617" uly="2530">10. Liye: Princig</line>
        <line lrx="2809" lry="2652" ulx="2642" uly="2598">leſet, de uo</line>
        <line lrx="2794" lry="2699" ulx="2657" uly="2647">ie Gin Arſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2757" type="textblock" ulx="2641" uly="2698">
        <line lrx="2810" lry="2757" ulx="2641" uly="2698">PN do 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1371" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="361" type="textblock" ulx="43" uly="284">
        <line lrx="197" lry="361" ulx="43" uly="284">CA.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="152" lry="465" ulx="0" uly="394">l,uam ecce</line>
        <line lrx="153" lry="530" ulx="0" uly="471">his, 4, hamn,</line>
        <line lrx="156" lry="593" ulx="1" uly="540">culi acens.</line>
        <line lrx="161" lry="677" ulx="1" uly="614">eperitur ia⸗</line>
        <line lrx="162" lry="743" ulx="0" uly="682">lad bellum;</line>
        <line lrx="176" lry="823" ulx="1" uly="751">l t. &amp; pro.</line>
        <line lrx="167" lry="885" ulx="2" uly="822">2) Verl.6.</line>
        <line lrx="168" lry="946" ulx="2" uly="897">urtes iſta hic</line>
        <line lrx="213" lry="1026" ulx="2" uly="965">lie)in Mole.</line>
        <line lrx="172" lry="1104" ulx="0" uly="1037">1: &amp; protelti</line>
        <line lrx="175" lry="1165" ulx="2" uly="1108">n; ſed nonne</line>
        <line lrx="178" lry="1246" ulx="0" uly="1179">do protectio⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1304" ulx="1" uly="1248">etiam illa fue</line>
        <line lrx="183" lry="1390" ulx="0" uly="1320">leprehenſione</line>
        <line lrx="211" lry="1443" ulx="0" uly="1392">t circa dnem.</line>
        <line lrx="185" lry="1525" ulx="1" uly="1463">debello tegs</line>
        <line lrx="189" lry="1585" ulx="0" uly="1531">c tettd abiiſtis</line>
        <line lrx="190" lry="1668" ulx="0" uly="1604">olerah, ibi pu⸗</line>
        <line lrx="194" lry="1737" ulx="0" uly="1680">ecerunt rosque</line>
        <line lrx="196" lry="1801" ulx="0" uly="1744">feduxerunt in-</line>
        <line lrx="199" lry="1949" ulx="9" uly="1879">Higid</line>
        <line lrx="200" lry="1991" ulx="0" uly="1957">—</line>
        <line lrx="202" lry="2047" ulx="0" uly="1988">um 70,et, 26,1.</line>
        <line lrx="131" lry="2090" ulx="57" uly="2050">hcap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2275" type="textblock" ulx="7" uly="2209">
        <line lrx="208" lry="2275" ulx="7" uly="2209">4 l Nenſ lel 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2324" type="textblock" ulx="6" uly="2266">
        <line lrx="234" lry="2324" ulx="6" uly="2266">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="184" lry="2385" ulx="0" uly="2327">107. col,  lin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="214" lry="2487" ulx="0" uly="2422">4 111.V. 1,0, . &amp;</line>
        <line lrx="193" lry="2545" ulx="0" uly="2490">16, V. 1),1, 17</line>
        <line lrx="204" lry="2604" ulx="0" uly="2540">6, conſet,  hol⸗ 4</line>
        <line lrx="218" lry="2669" ulx="0" uly="2594">ſheb⸗ med, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="241" lry="2720" ulx="0" uly="2644">„ 31.  10  ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="106" lry="2838" ulx="0" uly="2777">lapen. 14</line>
        <line lrx="104" lry="2900" ulx="1" uly="2842">kegdae</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="229" lry="3016" ulx="0" uly="2915">.bbemn ſik uun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2864" type="textblock" ulx="110" uly="2816">
        <line lrx="224" lry="2864" ulx="110" uly="2816">6, 1. 1el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="387" type="textblock" ulx="313" uly="300">
        <line lrx="2359" lry="387" ulx="313" uly="300">CAb. X. DEHITERONOMII. 1349</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1933" type="textblock" ulx="277" uly="401">
        <line lrx="2355" lry="489" ulx="314" uly="401">Hagidgad. 16. Verfſ. 7. Et de Gudegodah G&amp;c.] In Moſerah autem feciſtis luctum-</line>
        <line lrx="2364" lry="566" ulx="310" uly="480">maximum propter mortem Aaronis, quæ vobis iſtius rei cauſa fuit, vobisque perinde</line>
        <line lrx="2352" lry="631" ulx="309" uly="548">viſum fuit, ac ſi ipſe (Aaron) ibi 17. mortuus eſſet; conjunxit autem Moſes repre-</line>
        <line lrx="2351" lry="697" ulx="309" uly="618">henſionem 18. iſtam fractioni tabularum, ad indicandum, quòd mors juſtorum co-</line>
        <line lrx="2348" lry="767" ulx="308" uly="687">ràm Sancto illo Benedicto æquè gravis ſit atque dies, qué tabulæ fuerunt conftactæ</line>
        <line lrx="2350" lry="838" ulx="312" uly="758">19. &amp; ut tibi notum fiat, quòd ei (Deo) perinde fuerit grave iſtud, quòd (Iſraelitæ)</line>
        <line lrx="2348" lry="908" ulx="302" uly="827">conſtituerint ſibi caput, 20, ut ab illo (Deo) ſemet ſepararent, ſicuti dies iſte, quò</line>
        <line lrx="2347" lry="977" ulx="303" uly="897">vitulum (con flatilem) fecerant. Verſ. 8. In tempore illo ſeparavit Dominus &amp;c.] Re-</line>
        <line lrx="2345" lry="1050" ulx="300" uly="964">dit (hic Scriptura) ad textum priorem. Eod. verſ. 8. In tempore illo] i. e. Anno pri-</line>
        <line lrx="2343" lry="1108" ulx="295" uly="1035">mo poſt egreſſum veſtrum ex Ægypto, cùm errorem commiſiſſetis in vitulo; fili au-</line>
        <line lrx="2344" lry="1185" ulx="297" uly="1104">tem Levi non errâſſent, 21. ſeparavit ille Deus à vobis; conjungitur autem textus</line>
        <line lrx="2347" lry="1257" ulx="299" uly="1174">iſte reverſioni (filiorum Iſraëlis) ad filios jakan, 22. ad indicandum, quòd etiam hac</line>
        <line lrx="2345" lry="1327" ulx="294" uly="1245">in re non erraverint filii Levi; ſed in fide ſua permanſerint. 23. Verſ. 10. Ego au-</line>
        <line lrx="2343" lry="1396" ulx="290" uly="1316">tem ſteti in monte] Ut acciperem tabulas poſteriores &amp; quoniam non expoſitum eſt ſu-</line>
        <line lrx="2342" lry="1462" ulx="292" uly="1384">prà, 24. quotnam (diebus Moſes) ſteterit in monte in poſteriori iſto aſcenſu, (ideò</line>
        <line lrx="2343" lry="1536" ulx="292" uly="1453">jam) redit &amp; de illo (dicere) incipit. Verſ. 8. Ulr portarent * arcam] (Nempè:)</line>
        <line lrx="2340" lry="1593" ulx="291" uly="1523">Levitæ. 25. Eod. verſ. 8. Ur ſtarent ad miniſtrandum ei &amp; ut benedicerent in nomine</line>
        <line lrx="2341" lry="1669" ulx="291" uly="1590">eius] (Videlicèt) ſacerdotes, atque hæc eſt elevatio manuum. 26. Verſ. 9. Ideò non</line>
        <line lrx="2341" lry="1735" ulx="289" uly="1659">habuit (tribus) Leri partem] Quoniam ſeparati fuerunt ad miniſterium altaris nec</line>
        <line lrx="2341" lry="1810" ulx="288" uly="1734">vacare potuerunt arationi 27. &amp; ſationi (agrorum.) Eod. verſ. 9. Dominus eſt poſ-</line>
        <line lrx="2341" lry="1880" ulx="277" uly="1797">Ieſio ejus] Ipſe (Levita) aufert portionem ſtatutam 28. ex domo regis. Verl. 10.</line>
        <line lrx="2345" lry="1933" ulx="2257" uly="1888">Sic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2069" type="textblock" ulx="288" uly="1947">
        <line lrx="1291" lry="2027" ulx="288" uly="1947">16. De hoe loco vide Numeror. cap. 3 3. verſ. 3 1.</line>
        <line lrx="577" lry="2069" ulx="326" uly="2024">6 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2092" type="textblock" ulx="1332" uly="1975">
        <line lrx="2170" lry="2039" ulx="1332" uly="1975">22. De quo vide verſ. antec. 6. b. c. n. 13.</line>
        <line lrx="2330" lry="2092" ulx="1333" uly="2035">23. Confer. Numer. dict. cap. I. v. 49. n. 13. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2445" type="textblock" ulx="292" uly="2072">
        <line lrx="1288" lry="2131" ulx="295" uly="2072">17. Nempè: in Moſerah, quamvis ioſe Aaron</line>
        <line lrx="1287" lry="2189" ulx="338" uly="2128">ibi non ſit mortuus, ſed in monte Hor; pro-</line>
        <line lrx="1289" lry="2244" ulx="336" uly="2184">pter maximum tamen luctum, qui in Moſerah</line>
        <line lrx="1286" lry="2289" ulx="339" uly="2236">contigit, perinde viſum fuit, ac ſi Aaron ibi er-</line>
        <line lrx="1270" lry="2335" ulx="338" uly="2288">ſet wortuus,</line>
        <line lrx="1287" lry="2404" ulx="292" uly="2344">18. Sive: objurgationem, increpationem, con-</line>
        <line lrx="920" lry="2445" ulx="337" uly="2396">fer. v. antec. 6. h. c,. num. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2513" type="textblock" ulx="279" uly="2452">
        <line lrx="1301" lry="2513" ulx="279" uly="2452">19. Confer. hic Gur Arjeh fol. 207. col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2671" type="textblock" ulx="284" uly="2507">
        <line lrx="887" lry="2553" ulx="338" uly="2507">ac not. in om inow h. loc.</line>
        <line lrx="1288" lry="2621" ulx="284" uly="2559">20. Sive: principem, qui illos in ggyptum redu-</line>
        <line lrx="1285" lry="2671" ulx="325" uly="2613">cieret, de quo vide Numer. c. 14. v. 4. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2766" type="textblock" ulx="326" uly="2720">
        <line lrx="697" lry="2766" ulx="326" uly="2720">Wan NDW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2836" type="textblock" ulx="281" uly="2774">
        <line lrx="1326" lry="2836" ulx="281" uly="2774">21. Confer. Numer, c. 1. v. 49. n. 13. &amp; Gur Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2882" type="textblock" ulx="335" uly="2821">
        <line lrx="1286" lry="2882" ulx="335" uly="2821">jeh /ol. 207. col, 3. med. ac not., in om rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2946" type="textblock" ulx="331" uly="2875">
        <line lrx="1319" lry="2946" ulx="331" uly="2875">h. loc. it, tract, Talm. Taanit, fol. 26,15. &amp; Sota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3039" type="textblock" ulx="315" uly="2930">
        <line lrx="1282" lry="3039" ulx="315" uly="2930">. 3 . a. item Sevac him, fol. 16. a. &amp; Erachin,</line>
        <line lrx="527" lry="3033" ulx="339" uly="3001">Ol. 11. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2727" type="textblock" ulx="336" uly="2664">
        <line lrx="1286" lry="2727" ulx="336" uly="2664">hic Gur Arjeh fol. 207. gol. 3. med. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3022" type="textblock" ulx="1315" uly="2941">
        <line lrx="2316" lry="3022" ulx="1315" uly="2941">28. Hebr. nnn 502, comparatur hic Deus regi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2942" type="textblock" ulx="1325" uly="2089">
        <line lrx="2328" lry="2145" ulx="1383" uly="2089">tract. Talm. Peſachim, fſol. 104. a. &amp; Horajot,</line>
        <line lrx="1591" lry="2192" ulx="1368" uly="2137">Jol. 13. b.</line>
        <line lrx="2323" lry="2250" ulx="1336" uly="2196">²4. Nempè: cap. antec. 9. v. 10. confer. tract.</line>
        <line lrx="2205" lry="2306" ulx="1384" uly="2250">Talm. Megilla, fol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="2327" lry="2364" ulx="1329" uly="2299">* Hebr. Huw' iſtud &amp; ſequentia, usque ad: 'n</line>
        <line lrx="2327" lry="2415" ulx="1379" uly="2359">RXαπ i. e. ſicuti diebus prioribus (v. 10. b.</line>
        <line lrx="2258" lry="2468" ulx="1378" uly="2411">c.) abſunt hic ab utroque MSto. 4</line>
        <line lrx="2328" lry="2521" ulx="1331" uly="2465">2 5. Id enim munus ſive officium erat Levitarum,</line>
        <line lrx="2326" lry="2570" ulx="1379" uly="2518">confer. not. in por now h. loc., it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="1744" lry="2626" ulx="1380" uly="2572">Taanit, fol, 26. h.</line>
        <line lrx="2333" lry="2689" ulx="1325" uly="2628">26. De hac manuum eſeyatione vide plura apud</line>
        <line lrx="2324" lry="2737" ulx="1380" uly="2681">D. Wagenſeil. Sot. p. 672. num. 3. confer. So-</line>
        <line lrx="2330" lry="2794" ulx="1379" uly="2732">ta, Fol. 3 8. a. &amp; Sevachim, Fol. 16. a. it. Era-</line>
        <line lrx="2198" lry="2842" ulx="1380" uly="2788">chin, fol. 1 1. a.</line>
        <line lrx="2321" lry="2903" ulx="1330" uly="2844">27. Confer. hic Gur Arjeh fol, 207. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1941" lry="2942" ulx="1379" uly="2901">ac not, in onm  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3056" type="textblock" ulx="2265" uly="3028">
        <line lrx="2312" lry="3056" ulx="2265" uly="3028">6 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1372" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="385" type="textblock" ulx="426" uly="335">
        <line lrx="561" lry="385" ulx="426" uly="335">13560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="353" type="textblock" ulx="1175" uly="295">
        <line lrx="1783" lry="353" ulx="1175" uly="295">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="558" type="textblock" ulx="423" uly="379">
        <line lrx="2481" lry="487" ulx="423" uly="379">Sicuti diebus prioribus Quibus ſcilicêt datæ fuerunt primæ tabulæ, quemadmodùm(igi-</line>
        <line lrx="2478" lry="558" ulx="438" uly="458">tur) illi (dies priores) fuerunt in benevolentia (Dei;) ita &amp; iſti (poſteriores dies)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="710" type="textblock" ulx="439" uly="552">
        <line lrx="1050" lry="618" ulx="439" uly="552">fuerunt in benevolentia;</line>
        <line lrx="1138" lry="710" ulx="444" uly="622">pro vobis, fuerunt in ira. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="667" type="textblock" ulx="1091" uly="527">
        <line lrx="2491" lry="603" ulx="1091" uly="527">29. aſt dies intermedii, quibus ibi ſteti, ad deprecandum-</line>
        <line lrx="2487" lry="667" ulx="1211" uly="593">Verſ. II. Et dixit Dominus mibi] Etiamſi vos ab eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="771" type="textblock" ulx="441" uly="664">
        <line lrx="2484" lry="771" ulx="441" uly="664">(Deo) receſſeritis &amp; in vitulo (conflatili) erraveritis; (tamen Deus) dixit mihi: vade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="837" type="textblock" ulx="445" uly="763">
        <line lrx="987" lry="837" ulx="445" uly="763">deduc populum &amp;c. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="816" type="textblock" ulx="1049" uly="734">
        <line lrx="2485" lry="816" ulx="1049" uly="734">Verſ. I2. Et nunc Iraël!] Quamvis vos iſta omnia feceritis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1106" type="textblock" ulx="450" uly="802">
        <line lrx="2486" lry="895" ulx="450" uly="802">tamen adhuc* miſericordia ejus (Dei) atque ipſius dilectio eſt ſuper vos &amp; licèt o-</line>
        <line lrx="2487" lry="972" ulx="450" uly="871">omnia iſta peccaveritis coràm illo, ipſe nihil aliud petit à vobis, niſi, ut timeatis &amp;c.</line>
        <line lrx="2487" lry="1034" ulx="450" uly="937">hinc KRabbini noſtri exponunt, quòd omnia ſint in manu Dei præter timorem Dei,</line>
        <line lrx="2507" lry="1106" ulx="460" uly="1013">31. Verſ. 13. 1le cuſtodias mandam Domini] Etiam iſta (obſervatio mandatorum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1176" type="textblock" ulx="454" uly="1112">
        <line lrx="1246" lry="1176" ulx="454" uly="1112">Domini) non eſt in vanum; 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1145" type="textblock" ulx="1286" uly="1082">
        <line lrx="2491" lry="1145" ulx="1286" uly="1082">ſed in commodum tuum, ut mercedem accipias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1321" type="textblock" ulx="457" uly="1149">
        <line lrx="2488" lry="1251" ulx="457" uly="1149">Verſ 14. Ecce Domino, Deo tuo] Sunt omnia, *** &amp; quamvis hæc ita ſeſe habeant;</line>
        <line lrx="2489" lry="1321" ulx="462" uly="1222">tamen patres tuos ſolummodo dilexit Dominus præ omnibus. Verſ. 15. Vos]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1399" type="textblock" ulx="459" uly="1296">
        <line lrx="2081" lry="1399" ulx="459" uly="1296">Quemadmoduùm vos dilecti eſtis præ omnibus populis die iſto. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1341" type="textblock" ulx="2139" uly="1291">
        <line lrx="2491" lry="1341" ulx="2139" uly="1291">Verſ. 16. Præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1533" type="textblock" ulx="457" uly="1358">
        <line lrx="2491" lry="1468" ulx="457" uly="1358">putium cordis veſtri] i. e. Obturationem cordis veſtri &amp; illius tegumentum. 34. Verſ.</line>
        <line lrx="2494" lry="1533" ulx="470" uly="1432">17. Dominus dominantium] Non poterit ullus dominus eripere vos è manu ejus. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1557" type="textblock" ulx="2368" uly="1495">
        <line lrx="2495" lry="1557" ulx="2368" uly="1495">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2004" type="textblock" ulx="492" uly="1624">
        <line lrx="1465" lry="1684" ulx="524" uly="1624">ex cujus domo alicui certa pottio erogatur, c</line>
        <line lrx="1470" lry="1734" ulx="522" uly="1673">erum de voce d'? confer. quæ ad Exod. e. 30.</line>
        <line lrx="1468" lry="1791" ulx="528" uly="1720">v. 8. Sign. † notata ſunt, item jerem, c. ult. verſ.</line>
        <line lrx="1468" lry="1847" ulx="528" uly="1778">ult. ibique KRalchi not. indicantur autem hoc</line>
        <line lrx="1471" lry="1895" ulx="492" uly="1831">nsamine oalationes ac decimæ, quæ Levitis præ-</line>
        <line lrx="1456" lry="1950" ulx="531" uly="1887">ſtabamur, ſic in notis nnν nn, h. loc. expo</line>
        <line lrx="1471" lry="2004" ulx="532" uly="1947">nitur, conkfer. inftà Deuteron. cap. 1 8. v. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2167" type="textblock" ulx="487" uly="2031">
        <line lrx="602" lry="2057" ulx="544" uly="2031">12.</line>
        <line lrx="1458" lry="2127" ulx="487" uly="2043">29. In beneplacito ac gratia Dei, confer. cap. an</line>
        <line lrx="1470" lry="2167" ulx="536" uly="2097">tec, 9. v. 1 8. num. 14. &amp; Gur Arieh Jol. 307.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2219" type="textblock" ulx="540" uly="2171">
        <line lrx="952" lry="2219" ulx="540" uly="2171">col. 3. med. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2337" type="textblock" ulx="548" uly="2283">
        <line lrx="673" lry="2337" ulx="548" uly="2283">32. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2435" type="textblock" ulx="523" uly="2315">
        <line lrx="1489" lry="2384" ulx="523" uly="2315">o. Nempè: Dei, id eſt: Deus iratus fuit die-</line>
        <line lrx="1492" lry="2435" ulx="548" uly="2370">bus iſſis intermediis, quibus deprecatus lum pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2546" type="textblock" ulx="494" uly="2428">
        <line lrx="1366" lry="2489" ulx="548" uly="2428">vobis, conſer. dict. cap. præced. 9. v. 18.</line>
        <line lrx="1482" lry="2546" ulx="494" uly="2478">X Uii Exod. c. 3 2. V. 3 4. habetur, confer. hic tract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2598" type="textblock" ulx="547" uly="2536">
        <line lrx="1079" lry="2598" ulx="547" uly="2536">Talm. Berachot, ſol. 32.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2707" type="textblock" ulx="506" uly="2585">
        <line lrx="1495" lry="2652" ulx="506" uly="2585">xXx Hebr. y, in MSto 1. pro eo jegitur: av</line>
        <line lrx="1493" lry="2707" ulx="556" uly="2638">j. e, habitant (miſeticordia ejus &amp;c. ſuper vos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2766" type="textblock" ulx="555" uly="2690">
        <line lrx="1471" lry="2766" ulx="555" uly="2690">confer. tract. Talm. Berachot ſol. 32. b. &amp; Sc hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2883" type="textblock" ulx="549" uly="2740">
        <line lrx="1511" lry="2822" ulx="557" uly="2740">bat, fol. 3 1. a. ir. Megilla, Fol. 25, 37. &amp; Sota,</line>
        <line lrx="1525" lry="2883" ulx="549" uly="2799">fol. 11. a. &amp; Menachot, fol. 43. 5. it. Nidda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2940" type="textblock" ulx="547" uly="2873">
        <line lrx="748" lry="2940" ulx="547" uly="2873">Jol. 16. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3037" type="textblock" ulx="544" uly="2904">
        <line lrx="1495" lry="2978" ulx="544" uly="2904">1. Vel: quòd omnia in poteſtate Dei ſint &amp; ab</line>
        <line lrx="1496" lry="3037" ulx="564" uly="2962">eo dependeant, præter timorem Dei, nam, jux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2278" type="textblock" ulx="540" uly="2154">
        <line lrx="1481" lry="2198" ulx="990" uly="2154">in pon hSu h. loc. it.</line>
        <line lrx="1482" lry="2278" ulx="540" uly="2204">tract. Talm. Megilla, fol. 2 1.a. &amp; Berachot,fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1925" type="textblock" ulx="1559" uly="1606">
        <line lrx="2501" lry="1661" ulx="1559" uly="1606">ta ſententiam judæorum, ſoli hominis libertati</line>
        <line lrx="2498" lry="1716" ulx="1560" uly="1659">relinquitur, pietati aut improbitati ſeſe dedere,</line>
        <line lrx="2500" lry="1763" ulx="1561" uly="1714">Deus enim, ajunt illi, decernit quidem, an</line>
        <line lrx="2503" lry="1826" ulx="1562" uly="1766">ex gutta ſanguinis, unde homo naſcitur, prodi-</line>
        <line lrx="2504" lry="1873" ulx="1565" uly="1820">re debeat fortis aut infirmus, magnus aut par-</line>
        <line lrx="2506" lry="1925" ulx="1564" uly="1873">vus, mas aut fœmella, ſtultus aut ſapiens, di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1982" type="textblock" ulx="1566" uly="1927">
        <line lrx="2527" lry="1982" ulx="1566" uly="1927">ves aut pauper, ſed de pietate &amp; im probitate ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2035" type="textblock" ulx="1567" uly="1982">
        <line lrx="2508" lry="2035" ulx="1567" uly="1982">bil decernit, vide D. Wagenſeil. Sot. p. 72, &amp; p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2090" type="textblock" ulx="1572" uly="2033">
        <line lrx="2530" lry="2090" ulx="1572" uly="2033">79. n. 10. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 207. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2995" type="textblock" ulx="1529" uly="2087">
        <line lrx="2514" lry="2134" ulx="1571" uly="2087">circà fin. ac not. in pon ow b. loc. ubi tract.</line>
        <line lrx="2512" lry="2200" ulx="1574" uly="2140">Talm. Berachot fol. 3 3. 6, ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2352" lry="2246" ulx="1576" uly="2196">tur, confer. &amp; Geneſ. c. 17. v. 1 8. n. 52.</line>
        <line lrx="2516" lry="2308" ulx="1529" uly="2247">32. Id eſt: gratis, ſine mercede, confer. hic Gur</line>
        <line lrx="2520" lry="2399" ulx="1580" uly="2304">nieh fol: 207. col. 4. med. ac not. in man n*</line>
        <line lrx="2263" lry="2405" ulx="1606" uly="2366">. loc.</line>
        <line lrx="2521" lry="2463" ulx="1532" uly="2410">XX Confer. hic tract. Talm. Chagiga, fol. 12. b.</line>
        <line lrx="2523" lry="2521" ulx="1539" uly="2463">33. Confer etiam hic Gur Arjeh jol. 207. col. 4.</line>
        <line lrx="2253" lry="2569" ulx="1585" uly="2518">med. ac not. in an nSh. loc.</line>
        <line lrx="2522" lry="2629" ulx="1540" uly="2573">34. Vel: obtectionem ejus, Hebr. b'n; confer.</line>
        <line lrx="2523" lry="2681" ulx="1585" uly="2626">hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2529" lry="2737" ulx="1589" uly="2674">jeh fol. 207. col. 4. med. ac not. in an n</line>
        <line lrx="2518" lry="2785" ulx="1583" uly="2735">h. loc. &amp; Exod. c. 6. v. 12. n. 43. it, tract. Talm.</line>
        <line lrx="2423" lry="2843" ulx="1588" uly="2788">Schabbat, fol. 108. a. &amp; Succa fol. 52. a.</line>
        <line lrx="2527" lry="2897" ulx="1541" uly="2830">35. Confer. tract. Talm. Joma, fol. 69. 5. &amp; Me-</line>
        <line lrx="2529" lry="2954" ulx="1587" uly="2896">gilla, fol. 3 I. a, vide etiam hic not. in non *,</line>
        <line lrx="2529" lry="2995" ulx="2464" uly="2954">ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1075" type="textblock" ulx="2654" uly="275">
        <line lrx="2773" lry="332" ulx="2668" uly="275">(A0. I.</line>
        <line lrx="2808" lry="377" ulx="2664" uly="342">————</line>
        <line lrx="2800" lry="435" ulx="2670" uly="371">koc. vetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="510" ulx="2666" uly="449">fetl. 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2661" uly="519">lit uliiin</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2658" uly="587">peris hum</line>
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2657" uly="656">un Gami</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2656" uly="728">ea de reunie</line>
        <line lrx="2809" lry="853" ulx="2654" uly="803">ſtimentum a</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2657" uly="865">te ell ne obj</line>
        <line lrx="2811" lry="991" ulx="2654" uly="935">ſetwias &amp; ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2655" uly="1011">men ejus ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1524" type="textblock" ulx="2711" uly="1322">
        <line lrx="2811" lry="1385" ulx="2711" uly="1322">7tl.:</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2764" uly="1422">gu⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1524" ulx="2763" uly="1476">lice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2903" type="textblock" ulx="2635" uly="1616">
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2652" uly="1616">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2679" uly="1647">ubi hujun l</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2676" uly="1695">b iſta: non</line>
        <line lrx="2811" lry="1807" ulx="2680" uly="1760">Manu ejus,:</line>
        <line lrx="2811" lry="1861" ulx="2648" uly="1805">36, Conker, h</line>
        <line lrx="2808" lry="1913" ulx="2676" uly="1858">ci fin, &amp; not</line>
        <line lrx="2800" lry="1970" ulx="2673" uly="1912">genleil. Sot,</line>
        <line lrx="2804" lry="2019" ulx="2667" uly="1968">ol. 10,9</line>
        <line lrx="2804" lry="2085" ulx="2672" uly="2020">ſchan, fol.</line>
        <line lrx="2808" lry="2190" ulx="2669" uly="2133">Arjeh ol, 20</line>
        <line lrx="2734" lry="2230" ulx="2671" uly="2185">heloc.</line>
        <line lrx="2782" lry="2288" ulx="2641" uly="2235">¹ Heb. Nn</line>
        <line lrx="2736" lry="2338" ulx="2673" uly="2298">MSto.</line>
        <line lrx="2811" lry="2397" ulx="2642" uly="2350">3. Hebr. win</line>
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2667" uly="2409">Omnium di⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2517" ulx="2666" uly="2425">theclasnen</line>
        <line lrx="2811" lry="2573" ulx="2675" uly="2523">en, not in 7</line>
        <line lrx="2782" lry="2772" ulx="2635" uly="2680">i b erl</line>
        <line lrx="2811" lry="2792" ulx="2665" uly="2740">„Kicuti Gede</line>
        <line lrx="2811" lry="2850" ulx="2661" uly="2782">Arjehr ſol. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2903" ulx="2677" uly="2843">bocritem d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1373" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="365" type="textblock" ulx="13" uly="299">
        <line lrx="116" lry="365" ulx="13" uly="299">(A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="116" lry="397" ulx="0" uly="376">—</line>
        <line lrx="121" lry="542" ulx="0" uly="480">ores ies)</line>
        <line lrx="129" lry="599" ulx="0" uly="549">candum</line>
        <line lrx="128" lry="669" ulx="7" uly="617">V0s a eo</line>
        <line lrx="128" lry="749" ulx="1" uly="687">ihi: vade,</line>
        <line lrx="129" lry="818" ulx="0" uly="757">Akeceritis;</line>
        <line lrx="130" lry="878" ulx="8" uly="828">&amp; liceto⸗</line>
        <line lrx="174" lry="950" ulx="1" uly="902">meatis Kc.</line>
        <line lrx="133" lry="1028" ulx="0" uly="974">drem Dei,</line>
        <line lrx="137" lry="1089" ulx="0" uly="1040">ndatorum.</line>
        <line lrx="138" lry="1177" ulx="0" uly="1115">n accipias,</line>
        <line lrx="137" lry="1242" ulx="0" uly="1181">habeant;</line>
        <line lrx="138" lry="1323" ulx="0" uly="1253">Iſ. N]</line>
        <line lrx="140" lry="1376" ulx="0" uly="1325">16. ye.</line>
        <line lrx="141" lry="1447" ulx="0" uly="1395">n. 34 erl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1536" type="textblock" ulx="1" uly="1476">
        <line lrx="227" lry="1536" ulx="1" uly="1476">nuejns. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="145" lry="1596" ulx="81" uly="1534">Eod,</line>
        <line lrx="150" lry="1686" ulx="0" uly="1647">Wmigis libentati</line>
        <line lrx="149" lry="1748" ulx="1" uly="1702">ani ſeſe gedete,</line>
        <line lrx="151" lry="1808" ulx="0" uly="1758">gidem, an.</line>
        <line lrx="153" lry="1865" ulx="0" uly="1811">uleitur, podi⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1921" ulx="0" uly="1876">gous aut hal⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1974" ulx="1" uly="1919">utſepiens, di⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2029" ulx="0" uly="1974">wprobitateni⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2088" ulx="2" uly="2032">dot.⸗ 71 p.</line>
        <line lrx="170" lry="2136" ulx="0" uly="2085">0l. 107. (0) 3.</line>
        <line lrx="162" lry="2182" ulx="3" uly="2139">h.loe. ubi tract.</line>
        <line lrx="162" lry="2251" ulx="0" uly="2193">uiginemellege⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2301" ulx="0" uly="2262">Nne ſt</line>
        <line lrx="166" lry="2355" ulx="0" uly="2301">conlet hie Gut</line>
        <line lrx="169" lry="2408" ulx="2" uly="2356">inenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2587" type="textblock" ulx="1" uly="2519">
        <line lrx="173" lry="2587" ulx="1" uly="2519">ſol. 10. col. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="36" lry="2627" ulx="0" uly="2592">oc⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2682" ulx="0" uly="2626">bt r cohlen</line>
        <line lrx="175" lry="2739" ulx="0" uly="2687">hale,  Gur At⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2794" ulx="0" uly="2741">r ia n Nnr</line>
        <line lrx="174" lry="2864" ulx="0" uly="2791">3.i, nalh liim.</line>
        <line lrx="126" lry="2907" ulx="0" uly="2863">9ſol. 52.¹.</line>
        <line lrx="181" lry="3011" ulx="39" uly="2966">. — .</line>
        <line lrx="182" lry="3047" ulx="0" uly="2985">wbin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="404" type="textblock" ulx="224" uly="333">
        <line lrx="494" lry="404" ulx="224" uly="333">Cab. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="410" type="textblock" ulx="1074" uly="307">
        <line lrx="2326" lry="410" ulx="1074" uly="307">DEUTERONOMiIIL. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="786" type="textblock" ulx="274" uly="433">
        <line lrx="2364" lry="510" ulx="295" uly="433">Eod. verſ. 17. Non accipiat perſonam] Si vos jugum ejus fregeritis. 36. Eod.</line>
        <line lrx="2339" lry="589" ulx="287" uly="502">verſ. 17. Non accipiet munus] Ut eum divitiis placetis. 37. Verſ. 18. Qui fa-</line>
        <line lrx="2372" lry="650" ulx="279" uly="571">cit ſudicium pupillo ac viduæ] Ecce potentiam (Dei) &amp; ſimùl cum potentia ejus tu re-</line>
        <line lrx="2352" lry="722" ulx="275" uly="640">peris * humilitatem ejus. 38. Eod. verſ. I8. Et qui amat peregrinum, ut det ei vi ⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="786" ulx="274" uly="709">dum &amp; amictum] Eſtque iſta res 39. magni æſtimanda, nam pater noſter, Jacobus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="859" type="textblock" ulx="272" uly="777">
        <line lrx="2324" lry="859" ulx="272" uly="777">ea de re unicè rogavit (Deum, dicens:) &amp; dederit mihi panem ad comedendum &amp; ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="928" type="textblock" ulx="238" uly="844">
        <line lrx="2319" lry="928" ulx="238" uly="844">ſtimentum ad induendum. 40. Verſ. 19. Quia peregt:! fuiſti] Maculam, quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1000" type="textblock" ulx="275" uly="915">
        <line lrx="2324" lry="1000" ulx="275" uly="915">te eſt, ne objicias proximo tuo. 41. Verſ. 20. Dominum, Deum tuum, timeas] Eique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1076" type="textblock" ulx="271" uly="982">
        <line lrx="2352" lry="1076" ulx="271" uly="982">ſervias &amp; adhæreas &amp;, cùm in te fuerint omnes iſtæ Proprietates, 42,. tunc per no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1119" type="textblock" ulx="273" uly="1054">
        <line lrx="790" lry="1119" ulx="273" uly="1054">men ejus jurabis, 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1319" type="textblock" ulx="1036" uly="1207">
        <line lrx="1288" lry="1319" ulx="1036" uly="1207">CAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1457" type="textblock" ulx="448" uly="1371">
        <line lrx="2312" lry="1457" ulx="448" uly="1371">Erſ. 2. Et cogneſcite hodié] Animum advertite, ut ſciatis &amp; intelligatis meam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1515" type="textblock" ulx="483" uly="1443">
        <line lrx="1270" lry="1515" ulx="483" uly="1443">que redargutionem accipiatis. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1580" type="textblock" ulx="481" uly="1513">
        <line lrx="1041" lry="1580" ulx="481" uly="1513">licèt) ego nunc loquor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1529" type="textblock" ulx="1305" uly="1452">
        <line lrx="2306" lry="1529" ulx="1305" uly="1452">Eod. v. 2. Quia non cum ſtliis veſtris] (Sci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1592" type="textblock" ulx="1076" uly="1517">
        <line lrx="2311" lry="1592" ulx="1076" uly="1517">2. qui poſſent dicere: nos non novimus nec omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1674" type="textblock" ulx="2226" uly="1600">
        <line lrx="2309" lry="1674" ulx="2226" uly="1600">iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2003" type="textblock" ulx="267" uly="1679">
        <line lrx="1264" lry="1736" ulx="267" uly="1679">ubi hujus loci habetur explicatio, œteruùm ver-</line>
        <line lrx="1267" lry="1794" ulx="325" uly="1733">ba iſta: non poterit ullus domiaus eripere vos è</line>
        <line lrx="1037" lry="1839" ulx="303" uly="1790">manu ejus, abſunt hic 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1267" lry="1898" ulx="270" uly="1840">36. Confer, hic Gur Arjeh fol. 207. col. 4. cir-</line>
        <line lrx="1267" lry="1945" ulx="323" uly="1894">cà fin. &amp; not. in arm ov b. loc. item D. Wa-</line>
        <line lrx="1261" lry="2003" ulx="321" uly="1948">genſeil. Sot. p. 43 5. &amp; tract. Talm. Berachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2058" type="textblock" ulx="310" uly="2001">
        <line lrx="1257" lry="2058" ulx="310" uly="2001">Jol. 20. b. &amp; Megilla, fFol. 3 I. a. it. Roſch ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2112" type="textblock" ulx="321" uly="2053">
        <line lrx="1081" lry="2112" ulx="321" uly="2053">ſchana, fol. 17. 5. &amp; Nidda, fol. 70, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2162" type="textblock" ulx="256" uly="2111">
        <line lrx="1263" lry="2162" ulx="256" uly="2111">37., Vel: placatum reddatis, vide &amp; hic Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2376" type="textblock" ulx="260" uly="2164">
        <line lrx="1262" lry="2219" ulx="316" uly="2164">Arſeh fol. 207. col. 4. fin, ac not. in pa D</line>
        <line lrx="612" lry="2259" ulx="317" uly="2218">h. loc. .</line>
        <line lrx="1261" lry="2333" ulx="260" uly="2269">* Hebr. en ang, abſant iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="1107" lry="2376" ulx="320" uly="2318">MsSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2437" type="textblock" ulx="267" uly="2376">
        <line lrx="1271" lry="2437" ulx="267" uly="2376">3. Hebr. MAtay, ut ſenſus ſit, quamvis Deus ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2929" type="textblock" ulx="259" uly="2434">
        <line lrx="1254" lry="2491" ulx="317" uly="2434">omnium potentiſſimus; tamen ipſe humiles &amp;</line>
        <line lrx="1257" lry="2545" ulx="315" uly="2485">abjectos non dedignatur; ſed illos reſpicit, con-</line>
        <line lrx="1236" lry="2592" ulx="283" uly="2539">fer. not. in naτπ o, ubi tractat. Talm. Me</line>
        <line lrx="1108" lry="2655" ulx="318" uly="2592">gilla Fol. 3 I. a. ad marginem allegarur.</line>
        <line lrx="1256" lry="2709" ulx="264" uly="2648">39⸗ Nempè: victus &amp; amictus, confer, num., ſequ.</line>
        <line lrx="747" lry="2751" ulx="312" uly="2701">40. h. verſ.</line>
        <line lrx="1253" lry="2810" ulx="259" uly="2755">40. Sicuti Geneſ. c. 28. v. 20. habetur, eonfer. Gur</line>
        <line lrx="1253" lry="2863" ulx="310" uly="2808">Arjeb fol. 207. col 4. fin. ac not. in a n</line>
        <line lrx="1038" lry="2929" ulx="309" uly="2862">5. loc. item D. Wagenſ. Sot. p. 20 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2876" type="textblock" ulx="1287" uly="1691">
        <line lrx="2308" lry="1745" ulx="1304" uly="1691">41., Confer. Exod. e, 22. v. 2 I. n. 76. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2312" lry="1800" ulx="1357" uly="1743">jeh fol. 207. col.4, fin, ac not, in Snat r.</line>
        <line lrx="1967" lry="1844" ulx="1316" uly="1801">loc.</line>
        <line lrx="2302" lry="1914" ulx="1304" uly="1854">42. Conditiones, qualitates, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2296" lry="1960" ulx="1360" uly="1910">Deuteron. e. 6. v. 13. n. 37, notata ſunt; cœte-</line>
        <line lrx="2300" lry="2020" ulx="1353" uly="1959">rùm dictio iſta: MN i. e, proprietates, abeſt</line>
        <line lrx="1623" lry="2060" ulx="1351" uly="2011">hic ⅛ MStoz.</line>
        <line lrx="2299" lry="2123" ulx="1302" uly="2069">43. Sicuti in fine hujus verſus 2e. habetur, vide</line>
        <line lrx="2294" lry="2178" ulx="1352" uly="2121">Gur Arjeb fol. 20%. col. I. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="2291" lry="2233" ulx="1351" uly="2176">Dp  h. loc. it tract. Talm. Peſachim,</line>
        <line lrx="2316" lry="2286" ulx="1339" uly="2224">Jol. 2 2. b. &amp; Kidduſchin, fol. 30. 6. it. Bava ka-</line>
        <line lrx="2294" lry="2342" ulx="1350" uly="2280">ma, fFol. 41. a. &amp; Sanhedtin, fol. 56. a. &amp; Me-=</line>
        <line lrx="2288" lry="2396" ulx="1349" uly="2334">nachot, fol. 43. 5. it, Bechorot, fol. 6. 5. &amp; Te-</line>
        <line lrx="1962" lry="2451" ulx="1348" uly="2385">murah, ol. 3‧ 3. b. &amp; fol. 4. 4.</line>
        <line lrx="2290" lry="2501" ulx="1305" uly="2444">I. Vel: objurgationem meam admittatis, incre-</line>
        <line lrx="2288" lry="2559" ulx="1346" uly="2497">pationi meæ ſocum detis, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2289" lry="2606" ulx="1349" uly="2553">208,. col. I. princ. ac not. in panm no , loc.</line>
        <line lrx="2290" lry="2655" ulx="1287" uly="2605">1. Hæc enim verba juxtaà Commentatoris noſittei</line>
        <line lrx="2311" lry="2716" ulx="1348" uly="2660">mentem hic ſubintelligenda vel ſupplenda ſunt,</line>
        <line lrx="2288" lry="2769" ulx="1347" uly="2712">nam in textu ſacro hic habetur ?2Xαααιι. confer.</line>
        <line lrx="2292" lry="2826" ulx="1342" uly="2765">infrà v. 7. b. c. num. 7. &amp; Gur Arjeh fol. 208.</line>
        <line lrx="2154" lry="2876" ulx="1290" uly="2818">*col. 1. princ. ac not. in pan ino h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3005" type="textblock" ulx="1363" uly="2915">
        <line lrx="1759" lry="3005" ulx="1363" uly="2915">Hhhhhhhh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1374" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="413" type="textblock" ulx="439" uly="364">
        <line lrx="575" lry="413" ulx="439" uly="364">135⁵2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="375" type="textblock" ulx="1170" uly="314">
        <line lrx="1769" lry="375" ulx="1170" uly="314">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="342" type="textblock" ulx="2192" uly="290">
        <line lrx="2468" lry="342" ulx="2192" uly="290">ChqAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="506" type="textblock" ulx="441" uly="411">
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="441" uly="411">Iſta vidimus. Verſ. 6. In medio omnium Iraslitarum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="478" type="textblock" ulx="1806" uly="394">
        <line lrx="2478" lry="478" ulx="1806" uly="394">Quocunque aliquis ex illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="588" type="textblock" ulx="441" uly="460">
        <line lrx="2474" lry="588" ulx="441" uly="460">(ſeditioſis) fogiebat, ibi terra ſub eo rumpebatur cumque deglutiebat, hæc ſunt verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="653" type="textblock" ulx="445" uly="572">
        <line lrx="1283" lry="653" ulx="445" uly="572">R. Jehudæ, dixit ei* R. Nechemja:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="793" type="textblock" ulx="445" uly="612">
        <line lrx="2012" lry="712" ulx="446" uly="612">ruit terra  π RNi. e os ſuum; 3. non autem HNi. e. ora ſu</line>
        <line lrx="2216" lry="793" ulx="445" uly="684">nam ego 4. ſtabilio (per verba iſta:) in medio omnium Iſaêlitarum? 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="614" type="textblock" ulx="1320" uly="535">
        <line lrx="2476" lry="614" ulx="1320" uly="535">enimverò nonne jam anteàâ dictum eſt: &amp; ape-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="740" type="textblock" ulx="2017" uly="595">
        <line lrx="2481" lry="669" ulx="2017" uly="595">a? dixit ei: &amp; qquid-</line>
        <line lrx="2482" lry="740" ulx="2252" uly="664">reſpondit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1071" type="textblock" ulx="449" uly="738">
        <line lrx="2484" lry="852" ulx="449" uly="738">ei: facta eſt terra declivis, 6. tanquam infundibulum &amp; ubicunque aliquis ex iſtis</line>
        <line lrx="2484" lry="920" ulx="476" uly="819">ſeditioſis) erat, ** is devolvebatur ac veniebat usque ad locum, ubi terra erat rupta.</line>
        <line lrx="2489" lry="991" ulx="454" uly="877">Eod. verſ. 6. Et omnem ſubſtantiam, quæ erat in pedibus eorum] ( Dictio H Pp'**</line>
        <line lrx="2490" lry="1071" ulx="456" uly="944">hic ſignificat:) divitias hominis, quæ conſtituunt eum ſuper pedes ſuos. Verfſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1058" type="textblock" ulx="1118" uly="1043">
        <line lrx="1142" lry="1058" ulx="1118" uly="1043">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1131" type="textblock" ulx="458" uly="1016">
        <line lrx="2495" lry="1131" ulx="458" uly="1016">Nam oculi veſtri (uerunt,.) qui viderunt] Redit (hic Scriptura) ad textum, de quo di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1270" type="textblock" ulx="460" uly="1136">
        <line lrx="893" lry="1204" ulx="460" uly="1136">Rum eſt ſuprà: 7.</line>
        <line lrx="1021" lry="1270" ulx="463" uly="1200">rum oculi viderunt &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1247" type="textblock" ulx="930" uly="1092">
        <line lrx="2493" lry="1178" ulx="930" uly="1092">non cum filiis veſtris, qui non noverunt &amp;c. ſed vobiscum, quo-</line>
        <line lrx="2492" lry="1247" ulx="1088" uly="1152">Verſ 10. Non eſt, ficuti terra Roppti] Sed eſt melior illà;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1974" type="textblock" ulx="462" uly="1224">
        <line lrx="2497" lry="1334" ulx="502" uly="1224">romiſſio autem iſta dicta fuit Iſralitis, cùm egrederentur ex Ægypto, dicebant e-</line>
        <line lrx="2497" lry="1405" ulx="462" uly="1284">nim: forſitàn non veniemus in terram æquè bonam ac pulchram, †ſicuti eſt iſta(Ægyp-</line>
        <line lrx="2509" lry="1479" ulx="468" uly="1362">ti terra,)vel fortaſſis in vituperiumg. ejus (terræ Chananææ) loquitur Scriptura atq; ſic</line>
        <line lrx="2502" lry="1543" ulx="472" uly="1432">eis dixit: non eſt iſta, ſicuti terra gypti; ſed eſt deterior illà? lex dicit: Chebron au-</line>
        <line lrx="2499" lry="1623" ulx="469" uly="1505">tem ſeptem annis ædificata fuit &amp;c. ehomo idem ædificavit eas, 10. Zohan Mizraimo,</line>
        <line lrx="2508" lry="1688" ulx="470" uly="1583">Klio ſuo(majori,)ac Chebron Chananæo (filio ſuo minori ædificavit;) jam autem mos</line>
        <line lrx="2514" lry="1763" ulx="483" uly="1633">eſt, ut aliquis (priùs) æ dificet id, quod pulchrum eſt &amp; poſteà id, quod eſt deforme, nam,</line>
        <line lrx="2513" lry="1838" ulx="483" uly="1709">quod inpriore eſt deforme, idipſe transfert in (locum) ſecundum &amp; ubique id, quod</line>
        <line lrx="2518" lry="1905" ulx="484" uly="1782">gratum eſt, 1. præcedit, diſcis itaque quòd Chebron pulchrior fuerit, quàm Zohan; 12.</line>
        <line lrx="2516" lry="1974" ulx="485" uly="1851">Pgyptus autem præſtantior eſt omnibus (aliis)terris, dicitur enim: ſcuti hortus Domi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2031" type="textblock" ulx="494" uly="1934">
        <line lrx="1983" lry="2031" ulx="494" uly="1934">ni, ſicuti terra Eägypti; ¹3. aſt Zohan laus crat Egypti, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1993" type="textblock" ulx="2018" uly="1913">
        <line lrx="2526" lry="1993" ulx="2018" uly="1913">quia ſedes erat regia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2184" type="textblock" ulx="495" uly="2117">
        <line lrx="1498" lry="2184" ulx="495" uly="2117">K Hebr. Da ”  DN hæc &amp; ſequentia usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2237" type="textblock" ulx="557" uly="2170">
        <line lrx="1525" lry="2237" ulx="557" uly="2170">ad: e rn e e i. e. dixit ei: &amp; quidnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2360" type="textblock" ulx="508" uly="2235">
        <line lrx="1128" lry="2302" ulx="560" uly="2235">ego &amp; c. abſunthc 4 MSto 2.</line>
        <line lrx="1500" lry="2360" ulx="508" uly="2276">3. Sicuti Num. c. 16. v. 32. S&amp; v. 6., . cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2412" type="textblock" ulx="511" uly="2329">
        <line lrx="1533" lry="2412" ulx="511" uly="2329">4. Senſus elt quidnam ſibi volunt verba iſta: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2667" type="textblock" ulx="516" uly="2385">
        <line lrx="1501" lry="2452" ulx="566" uly="2385">medio omnaum Ifraeëlitarum  quæ ſaonè non</line>
        <line lrx="1451" lry="2507" ulx="566" uly="2434">ſunt otioſa; ſed emphaticè Iunt intelligenda.</line>
        <line lrx="1266" lry="2568" ulx="537" uly="2493">. Quæ verba hoc verſu 6. babentur.</line>
        <line lrx="1506" lry="2621" ulx="516" uly="2543">6. Hebr. aH, quæ dictio ſignipcat: dechivitatem,</line>
        <line lrx="1507" lry="2667" ulx="569" uly="2597">Jocum dec livem, vide Buxto f. Lex. Chald. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2728" type="textblock" ulx="575" uly="2653">
        <line lrx="1532" lry="2728" ulx="575" uly="2653">1173. med. confer. nor, ad librum Piec. jud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2779" type="textblock" ulx="602" uly="2719">
        <line lrx="1126" lry="2779" ulx="602" uly="2719">art. 2. pag. 2 12. b. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2934" type="textblock" ulx="520" uly="2760">
        <line lrx="1545" lry="2834" ulx="520" uly="2760">aIn utroque MSto hic addi ur n i. e⸗fugiens ubi-</line>
        <line lrx="1516" lry="2895" ulx="551" uly="2808">cũq; Ic. aliquis ex iſtis fugiebat, is deve lvebatur &amp;c.</line>
        <line lrx="1512" lry="2934" ulx="524" uly="2869">XXX Confer. hic tract. Talm Peſachim, fol. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="3064" type="textblock" ulx="528" uly="2931">
        <line lrx="1162" lry="2993" ulx="576" uly="2931">a. &amp; Sanhedrin, Fol. 110. a b.</line>
        <line lrx="1512" lry="3064" ulx="528" uly="2981">7. Nempè: verlu 2, b. cap. ubi vide not, num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2263" type="textblock" ulx="1537" uly="2057">
        <line lrx="2524" lry="2157" ulx="1544" uly="2091">conter. &amp; Gur Arjehb ol. 20 8. col. 1. princ. ac</line>
        <line lrx="2367" lry="2201" ulx="1592" uly="2151">not. in 'ndn o b. loc.</line>
        <line lrx="2473" lry="2263" ulx="1537" uly="2198">†+ Hebr. z am, abfunt iſta hic 4 MStoO 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2424" type="textblock" ulx="1534" uly="2312">
        <line lrx="2059" lry="2371" ulx="1595" uly="2312">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2531" lry="2424" ulx="1534" uly="2356">9. Prout Numer. cap. 13. v. 23. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3021" type="textblock" ulx="1521" uly="2474">
        <line lrx="2185" lry="2539" ulx="1589" uly="2474">„nan eW' h. I c.</line>
        <line lrx="2538" lry="2583" ulx="1551" uly="2520">IC. Nempè: Cham ædificavit utram que urbem,</line>
        <line lrx="2541" lry="2630" ulx="1571" uly="2576">Chebron &amp; Zohan, confer.]Numer. dict. cap.</line>
        <line lrx="2516" lry="2695" ulx="1605" uly="2649">13. v. 23. U. 29.</line>
        <line lrx="2541" lry="2752" ulx="1521" uly="2681">II. Quod pu chrum, amabile &amp; dilectum eſt, id</line>
        <line lrx="2458" lry="2793" ulx="1608" uly="2738">enim Hebr. aan notat.</line>
        <line lrx="2492" lry="2848" ulx="1565" uly="2792">I(2. Vide Numer. alleg. c. 13. v. 2 3. num. 3 1.</line>
        <line lrx="2546" lry="2915" ulx="1561" uly="2847">13. Prout Geneſc. 13. v. 10. habetur, vide &amp; Nu-</line>
        <line lrx="2524" lry="2957" ulx="1610" uly="2896">mer. dict. c. 1 3. v. 23. n. 3 5.</line>
        <line lrx="2545" lry="3021" ulx="1563" uly="2955">14. Id eſt: urbs Zohan excellebat inter cœteras</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2317" type="textblock" ulx="1544" uly="2243">
        <line lrx="2545" lry="2317" ulx="1544" uly="2243">8. Conter. not. in "n rv h. loc. ubi Siphre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2471" type="textblock" ulx="1593" uly="2410">
        <line lrx="2575" lry="2471" ulx="1593" uly="2410">bie Gur Arjeb fol. 20 8. col. 1. med. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1474" type="textblock" ulx="2665" uly="366">
        <line lrx="2808" lry="434" ulx="2678" uly="366">ſcenimil</line>
        <line lrx="2811" lry="494" ulx="2677" uly="447">bron auten</line>
        <line lrx="2810" lry="576" ulx="2674" uly="507">natadlepuil</line>
        <line lrx="2811" lry="637" ulx="2674" uly="586">Zohan; V.</line>
        <line lrx="2811" lry="717" ulx="2673" uly="648">tur (nemp</line>
        <line lrx="2808" lry="785" ulx="2670" uly="721">(nonſanei</line>
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="2670" uly="792">fuerit urbe</line>
        <line lrx="2808" lry="919" ulx="2670" uly="865">jam terra</line>
        <line lrx="2810" lry="992" ulx="2671" uly="934">ta etat dici</line>
        <line lrx="2811" lry="1055" ulx="2669" uly="1003">Eod. verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1125" ulx="2673" uly="1076">ex Nilo :7</line>
        <line lrx="2811" lry="1211" ulx="2667" uly="1146">atque labol</line>
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2665" uly="1213">ſuperiot; t</line>
        <line lrx="2809" lry="1350" ulx="2665" uly="1286">Chananza)</line>
        <line lrx="2807" lry="1405" ulx="2665" uly="1352">(tus ille Be</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2665" uly="1424">elt detedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1558" type="textblock" ulx="2664" uly="1494">
        <line lrx="2809" lry="1558" ulx="2664" uly="1494">aleru) Cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2924" type="textblock" ulx="2658" uly="1638">
        <line lrx="2810" lry="1661" ulx="2663" uly="1638">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1724" ulx="2691" uly="1673">ute c</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2691" uly="1721">ſet. Numer.</line>
        <line lrx="2811" lry="1825" ulx="2666" uly="1778">1. Kcuti b⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2691" uly="1834">mer, dict.⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1931" ulx="2668" uly="1881">Behr dNr</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2690" uly="1944">pwie (.</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2662" uly="1996">16. Conter t</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2692" uly="2062">34, notata</line>
        <line lrx="2811" lry="2147" ulx="2659" uly="2101">3 Bebr. Nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2213" ulx="2680" uly="2168">um jeperit</line>
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2661" uly="2215">17, Hehr. m</line>
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="2687" uly="2267">in dperis</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2690" uly="2322">timonialdde</line>
        <line lrx="2811" lry="2425" ulx="2689" uly="2373">ſpicitur, hid</line>
        <line lrx="2811" lry="2477" ulx="2687" uly="2430">ti innotis</line>
        <line lrx="2811" lry="2535" ulx="2662" uly="2488">conter. Gur</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2658" uly="2544">1. die vert</line>
        <line lrx="2810" lry="2642" ulx="2685" uly="2600">Oon Por</line>
        <line lrx="2811" lry="2706" ulx="2685" uly="2646">uod ilud,</line>
        <line lrx="2810" lry="2753" ulx="2682" uly="2702">1lo loco; 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2680" uly="2762">egorxilln</line>
        <line lrx="2810" lry="2862" ulx="2679" uly="2815">Dim iſtud e</line>
        <line lrx="2810" lry="2924" ulx="2678" uly="2862">gniſtcat fros</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1375" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="361" type="textblock" ulx="1" uly="307">
        <line lrx="114" lry="361" ulx="1" uly="307">(M. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="107" lry="403" ulx="0" uly="383">—</line>
        <line lrx="116" lry="465" ulx="0" uly="413"> er ilis</line>
        <line lrx="119" lry="536" ulx="0" uly="478">Gnt retba</line>
        <line lrx="167" lry="622" ulx="35" uly="554">Kape</line>
        <line lrx="125" lry="689" ulx="2" uly="625">i Sguicd.</line>
        <line lrx="126" lry="759" ulx="9" uly="692">telponcit</line>
        <line lrx="128" lry="814" ulx="0" uly="766">is ex iſtis</line>
        <line lrx="128" lry="902" ulx="0" uly="848">rat tupta.</line>
        <line lrx="133" lry="1040" ulx="2" uly="975">. Vetl.,</line>
        <line lrx="135" lry="1112" ulx="3" uly="1046">ge guo di⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1184" ulx="1" uly="1113">umm,guo⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1251" ulx="0" uly="1187">nelior il;</line>
        <line lrx="141" lry="1326" ulx="3" uly="1258">dicebante⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1395" ulx="2" uly="1331">taloyp⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1465" ulx="0" uly="1399">tuta ag;ſc</line>
        <line lrx="145" lry="1524" ulx="0" uly="1472">hebronan⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1597" ulx="0" uly="1544">Mirraimo,</line>
        <line lrx="151" lry="1664" ulx="0" uly="1626">lautem mos</line>
        <line lrx="154" lry="1739" ulx="0" uly="1687">lorme,nam,</line>
        <line lrx="155" lry="1826" ulx="3" uly="1750">guei, gnod</line>
        <line lrx="204" lry="1887" ulx="0" uly="1827">mZohanl</line>
        <line lrx="159" lry="1952" ulx="0" uly="1892">hnottusDomi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="229" lry="2028" ulx="0" uly="1964">es erat legi</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2077" type="textblock" ulx="133" uly="2029">
        <line lrx="164" lry="2077" ulx="133" uly="2029">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="161" lry="2144" ulx="0" uly="2105">—</line>
        <line lrx="165" lry="2191" ulx="10" uly="2143">(ol. 1, Princ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="241" lry="2305" ulx="0" uly="2227">g .</line>
        <line lrx="241" lry="2362" ulx="0" uly="2295">loe vdi hine .</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="211" lry="2466" ulx="7" uly="2403">habetur, toſet</line>
        <line lrx="211" lry="2519" ulx="0" uly="2469">med. 1e n0t. l5</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="177" lry="2635" ulx="2" uly="2572">uamque udbenn</line>
        <line lrx="180" lry="2686" ulx="0" uly="2631">Numet. Lick lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="182" lry="2799" ulx="0" uly="2731">ecum el is</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="159" lry="2914" ulx="0" uly="2845">1,2 z num, zn</line>
        <line lrx="186" lry="2966" ulx="0" uly="2902">Peaumſid &amp;N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3013">
        <line lrx="188" lry="3079" ulx="0" uly="3013">ebat ianet (Etetas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="244" type="textblock" ulx="1232" uly="237">
        <line lrx="1255" lry="244" ulx="1232" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="400" type="textblock" ulx="1078" uly="304">
        <line lrx="1717" lry="400" ulx="1078" uly="304">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="418" type="textblock" ulx="2204" uly="362">
        <line lrx="2353" lry="418" ulx="2204" uly="362">1353</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="511" type="textblock" ulx="313" uly="419">
        <line lrx="2197" lry="511" ulx="313" uly="419">ſic enim illa (Scriptura) dicit: nam in (urbe) Zohan fuerunt principes ejus; 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="504" type="textblock" ulx="2205" uly="456">
        <line lrx="2353" lry="504" ulx="2205" uly="456">.„Che-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="728" type="textblock" ulx="307" uly="494">
        <line lrx="2351" lry="580" ulx="311" uly="494">bron autem erat cœteris (urbibus) inferior in terra Iſraêlitica * ideoque deſtinata e-</line>
        <line lrx="2352" lry="659" ulx="307" uly="562">rat ad ſepulchra defunctorum; 16. &amp; tamen etiam ſic pulchrior erat illa (urbs,) quàm</line>
        <line lrx="2343" lry="728" ulx="309" uly="634">Zohan; verùm in (tractatu Talmudico: *) Cetubot 17. res alio modo exponi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="775" type="textblock" ulx="267" uly="702">
        <line lrx="1300" lry="775" ulx="267" uly="702">tur (nempéè:) an aliquis (prius) ædificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="795" type="textblock" ulx="1326" uly="714">
        <line lrx="2340" lry="795" ulx="1326" uly="714">domum filio ſuo minori &amp; poſteà majori?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1004" type="textblock" ulx="288" uly="771">
        <line lrx="2343" lry="857" ulx="302" uly="771">(non ſanè ita fieri ſolet;) verùm iſtud (hoc ſenſu dicitur, nempè:) quòd feracior 1⁸.</line>
        <line lrx="2344" lry="932" ulx="288" uly="840">fuerit (urbs Hebron) ſepties magis, quàm Zohan. Eod. verſ. 10. UImnae exiiſtis] Et-</line>
        <line lrx="2342" lry="1004" ulx="303" uly="912">iam terra † Rahamſes, in qua commorati eſtis, quæ in optima parte terræ Ægypti ſi⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1039" type="textblock" ulx="305" uly="982">
        <line lrx="809" lry="1039" ulx="305" uly="982">ta erat, dicitur enim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1067" type="textblock" ulx="843" uly="988">
        <line lrx="2341" lry="1067" ulx="843" uly="988">in optimo loco terræ &amp;c. 19., non erat, ſicuti terra Iſraêlitica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1272" type="textblock" ulx="299" uly="1050">
        <line lrx="2346" lry="1145" ulx="300" uly="1050">Eod. verſ. 10. Et irrigiſtipede tuo] Terra Egypti opus habebat, ut adduceres aquam</line>
        <line lrx="2341" lry="1213" ulx="303" uly="1119">ex Nilo 20, pede tuo &amp; ut illam irrigares, opus habebas, ut ſomnum tuum fugares</line>
        <line lrx="2337" lry="1272" ulx="299" uly="1189">atque laborem impenderes; &amp; inferior quidem locus bibebat (aquam,) non autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1535" type="textblock" ulx="296" uly="1253">
        <line lrx="1943" lry="1339" ulx="296" uly="1253">ſuperior; tu verò deducebas aquam ex inferiore loco ad luperiorem;</line>
        <line lrx="1480" lry="1400" ulx="298" uly="1326">Chananæa) ad pluviam cœli imbibit aquam; 21.</line>
        <line lrx="2232" lry="1480" ulx="299" uly="1394">ctus ille Benedictus irtigat tàm inferiorem, quâm ſuperiorem locum, tàm eum,</line>
        <line lrx="1974" lry="1535" ulx="299" uly="1463">eſt detectus, 22½. quàm illum, qui non eſt detectus. Eod. verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1604" type="textblock" ulx="295" uly="1532">
        <line lrx="1113" lry="1604" ulx="295" uly="1532">sleri] Cui non ſufficiunt pluviæ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1546" type="textblock" ulx="1517" uly="1278">
        <line lrx="2355" lry="1345" ulx="1978" uly="1278">ſed iſta (terra,</line>
        <line lrx="2334" lry="1420" ulx="1517" uly="1342">tu dormies ſuper lecto tuo &amp; San-</line>
        <line lrx="2332" lry="1492" ulx="2253" uly="1432">qui</line>
        <line lrx="2330" lry="1546" ulx="2006" uly="1492">Sicuti bortum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1666" type="textblock" ulx="1147" uly="1542">
        <line lrx="2328" lry="1618" ulx="1147" uly="1542">ſed irrigant illum pede &amp; bajulatione. 23. Verſ.</line>
        <line lrx="1681" lry="1666" ulx="1233" uly="1610">Hhhhhhhhh 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1687" type="textblock" ulx="2247" uly="1650">
        <line lrx="2328" lry="1687" ulx="2247" uly="1650">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2944" type="textblock" ulx="293" uly="1706">
        <line lrx="1295" lry="1765" ulx="350" uly="1706">urbes .gypti, quoniam ibi ſedes erat regis, con-</line>
        <line lrx="1107" lry="1814" ulx="352" uly="1756">fer. Numer. alleg. c. T 3. v. 23. n. 36.</line>
        <line lrx="1290" lry="1864" ulx="304" uly="1809">15. Sicuti Eſaiæ c. 30. v. 4. habetur, vide &amp; Nu-</line>
        <line lrx="1267" lry="1919" ulx="350" uly="1865">mer. dict. c. 13. Vv. 2 3. n. 37. D</line>
        <line lrx="1288" lry="1981" ulx="307" uly="1916">*Biebr. 7 , in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="727" lry="2021" ulx="355" uly="1974">1yan i. e. Canahan.</line>
        <line lrx="1286" lry="2085" ulx="301" uly="2027">16. Confer. quæ àd Numer. alleg. æ. 13. V. 23. n.</line>
        <line lrx="1295" lry="2131" ulx="359" uly="2082">34. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1277" lry="2190" ulx="293" uly="2132">*X½ Hebr. Qaann, ſice in utroque MSto hic addi</line>
        <line lrx="633" lry="2237" ulx="346" uly="2188">tum reperitur.</line>
        <line lrx="1277" lry="2298" ulx="298" uly="2241">17. Hebr. Malnn, eſ is liber ſecundus partis ter-</line>
        <line lrx="1279" lry="2352" ulx="348" uly="2295">tiæ operis Talmudici, agens de contractibus ma.</line>
        <line lrx="1272" lry="2407" ulx="348" uly="2348">trimonialibus &amp;. locus autem, ad quem hic re-</line>
        <line lrx="1276" lry="2459" ulx="349" uly="2402">ſpicitur, habetur in Ketubot, fol. 112. a. ſicu-</line>
        <line lrx="1277" lry="2515" ulx="348" uly="2456">ti in notis 'pas  id marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1147" lry="2561" ulx="344" uly="2508">confer. Gur Arjeh fol. 20 8. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1276" lry="2612" ulx="297" uly="2559">1 8. Sic verbum qmnan ſecundaum notas in</line>
        <line lrx="1275" lry="2673" ulx="347" uly="2615">I PHD h. loc., interpretor, ubi exponitur,</line>
        <line lrx="1274" lry="2727" ulx="345" uly="2669">quod illud verbum hic idem ſigniſicet, atque in</line>
        <line lrx="1274" lry="2782" ulx="344" uly="2723">illo loco: n&amp;) i. e. &amp; liberos conſequar etiam</line>
        <line lrx="1273" lry="2832" ulx="344" uly="2775">ego ex illa, uti Geneſ. c. 30. v. 3 habetur, eſt e-</line>
        <line lrx="1271" lry="2884" ulx="343" uly="2829">nim iſtud verbum DD y de i. e. ſi⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2944" ulx="344" uly="2880">gnificat fructifigationem ſeu fertilitatem, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2919" type="textblock" ulx="1315" uly="1715">
        <line lrx="2346" lry="1780" ulx="1373" uly="1715">Jol. 20 5. col. I. fin. in MSto z. brο: r</line>
        <line lrx="2319" lry="1842" ulx="1380" uly="1770">legitur ? qrawn i. e. laudata , celebris, præ-</line>
        <line lrx="2335" lry="1879" ulx="1381" uly="1819">ſtans.</line>
        <line lrx="2314" lry="1942" ulx="1327" uly="1871">† Hebr. — X, in MSto I. poſteà additur:</line>
        <line lrx="2354" lry="1997" ulx="1378" uly="1933">i. e. Goſchen (S&amp; Rahamſes &amp;c.)</line>
        <line lrx="2312" lry="2051" ulx="1334" uly="1986">19. Uti Geneſ. c. 47. v. 6. habetur, confer. not, in</line>
        <line lrx="2312" lry="2103" ulx="1376" uly="2040">a H b. loc. cœ&amp; erùm verba iſta: dic itur</line>
        <line lrx="2310" lry="2156" ulx="1375" uly="2092">enim in optimo loco terræ &amp;c. abſunt in Hebræo</line>
        <line lrx="2308" lry="2218" ulx="1373" uly="2145">ab utroque MSto; poſita autem ſunt in margi-</line>
        <line lrx="2277" lry="2247" ulx="1373" uly="2199">ne in MSto 2. 5</line>
        <line lrx="2305" lry="2325" ulx="1323" uly="2253">20. Confer. hic præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2308" lry="2389" ulx="1369" uly="2307">Chald. h. loc. it. tract, Talm. Schab bat, fol. ey5.</line>
        <line lrx="1400" lry="2400" ulx="1368" uly="2373">a.</line>
        <line lrx="2301" lry="2479" ulx="1323" uly="2413">11. Sicuti verſu ſequ. 11. b. c. habetur, confer-in-</line>
        <line lrx="2297" lry="2546" ulx="1366" uly="2467">frà v. 1 3  Hh. c. n. 30. it. tract. Talm. Taanit, fol.</line>
        <line lrx="1952" lry="2579" ulx="1371" uly="2521">9 b. &amp; Bava batra, fol. 19. 2.</line>
        <line lrx="2303" lry="2641" ulx="1321" uly="2577">22. Id eſt: apertus, planus, Hebr. h ſenſum es-</line>
        <line lrx="2298" lry="2696" ulx="1369" uly="2626">ſe puto, quòd Deus terram Iſraëliticam tàm a-</line>
        <line lrx="2296" lry="2760" ulx="1367" uly="2686">pertam &amp; planam, quàm quæ non eſt aperta</line>
        <line lrx="2301" lry="2821" ulx="1366" uly="2737">ac plana, itriget pluviaà, quod ſecus fuit in Ægy-</line>
        <line lrx="2222" lry="2840" ulx="1364" uly="2801">pto.</line>
        <line lrx="2296" lry="2919" ulx="1315" uly="2845">2 3q. Seu: portatione, quæ fit oa i, e, humero,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3001" type="textblock" ulx="345" uly="2937">
        <line lrx="1269" lry="3001" ulx="345" uly="2937">Numer. alleg. e. 13. V. 23. n. 30. &amp; Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2948" type="textblock" ulx="1363" uly="2898">
        <line lrx="1730" lry="2948" ulx="1363" uly="2898">prout hie habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1376" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2472" lry="415" type="textblock" ulx="467" uly="275">
        <line lrx="2472" lry="415" ulx="467" uly="275">354 DEUTERONONMII. Coavp. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="508" type="textblock" ulx="443" uly="404">
        <line lrx="2476" lry="508" ulx="443" uly="404">11. Terra montium &amp; convallium] Præferendus eſt mons planitiei, nam in planitie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="584" type="textblock" ulx="443" uly="473">
        <line lrx="2520" lry="584" ulx="443" uly="473">loci, qui capit Corum 24. tu ſeminas Corum; aſt de monte, * qui capit menſuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1635" type="textblock" ulx="410" uly="538">
        <line lrx="2484" lry="651" ulx="446" uly="538">Cori (tu aufers) quinque Coros, (nempè:) quatuor de quatuor declivitatibus (ſive⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="717" ulx="410" uly="606">lateribus) ejus &amp; unum de capite (ſeu ſummitate) ejſus. Eod. verſ. I 1. Et convallium</line>
        <line lrx="2500" lry="796" ulx="453" uly="677">(Dictio Rvp ſignificat) planities. Verſ. 12. Quam Dominus, Deus tuus, inviſit]</line>
        <line lrx="2488" lry="851" ulx="451" uly="750">Enimvetòô nonne ille (etiam **) omnes terras inviſit, dicitur enim: ut pfuviam di-</line>
        <line lrx="2490" lry="928" ulx="437" uly="819">mittat ſuper terram, viro deſtituam? 25. (ita ſanè eſt;) verum ille (Deus,) ſi ita dice-</line>
        <line lrx="2492" lry="989" ulx="461" uly="885">re fas eſt, 26. non inviſit, niſi iſtam (terram lſraeliticam) &amp; per illam viſitationem,</line>
        <line lrx="2493" lry="1070" ulx="500" uly="951">uàâ ipſe eam inviſit, ille ſimul cum ea (terra) omnes (alias) inviſit terras. 27. Eod.</line>
        <line lrx="2497" lry="1131" ulx="465" uly="1024">verſ. 12. Jugiter oculi Domini, Dei tui, intenti ſunt) in eam] Ut videat, quanam re illa</line>
        <line lrx="2517" lry="1211" ulx="467" uly="1096">opus habeat &amp; ut in ea (terra) renovet decreta temporum täm in bonum, quàm in-</line>
        <line lrx="2497" lry="1267" ulx="463" uly="1164">malum G&amp;c. ſicuti habetur in Roſch haſchana. 28. Eod. verſ. 12. Aprincipio anni]</line>
        <line lrx="2508" lry="1349" ulx="472" uly="1231">In principio anm judicatur, quid in illius fine ſit futurum. 29. Verſ. 13. Er erit, ſi</line>
        <line lrx="2502" lry="1409" ulx="432" uly="1301">1 audiendo &amp;c.] Redit (hic Scriptura,) ad id, quod ſupfà dictum eſt, (nempè ad ver-=</line>
        <line lrx="2504" lry="1476" ulx="478" uly="1368">ba iſta:) ad pluviam cœli imbibet aquam. 30. Eod. verſ. 13. Et erit, ſi audiendo</line>
        <line lrx="2512" lry="1545" ulx="478" uly="1442">audiveritis] Si audiveris * in veteri (anno,) audies etiam in novo, ſic quoque (ejus-</line>
        <line lrx="2511" lry="1623" ulx="481" uly="1489">modi phraſis uſurpatur in illo loco:) ſi obliviſcendo obliviſcétis, 31. (ſenſus eſt ) ſi</line>
        <line lrx="2509" lry="1635" ulx="1124" uly="1591">ince-</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1754" type="textblock" ulx="485" uly="1747">
        <line lrx="578" lry="1754" ulx="485" uly="1747">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1889" type="textblock" ulx="500" uly="1752">
        <line lrx="2465" lry="1844" ulx="500" uly="1752">24. Vel: in planitie agri, qui capit menſuram Arjeh fol. 108. col. 2. princ. .</line>
        <line lrx="2512" lry="1889" ulx="552" uly="1797">Cori,  eſt menſura aridorum maxima, con- 29. Confer. bic Gur Arjeh fol. 208. col. 2. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1947" type="textblock" ulx="553" uly="1849">
        <line lrx="2549" lry="1947" ulx="553" uly="1849">fer. hic Jalkut Part, 1 Jol. 270. col. 3. circè fin. ac nor. in mom D h. loc. it. Buxtorf. Synag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3023" type="textblock" ulx="504" uly="1913">
        <line lrx="2458" lry="1995" ulx="504" uly="1913">X In MSto 2. locus iſte ſic legitur: wan e ſud. c. 2 3. princ. p. 481. &amp; ſeqq. S=</line>
        <line lrx="2514" lry="2057" ulx="557" uly="1956"> pnn re n e i. e. aſt in loco 1 Hebr. — &amp; 5 iſta &amp; ſequentia, usque ad :</line>
        <line lrx="2516" lry="2102" ulx="561" uly="2011">montoſo unius Cori tu ſeminas quinque Coros] = i. e. &amp; erit, ſi &amp;c. abſunt hicç ab utro-</line>
        <line lrx="2515" lry="2168" ulx="555" uly="2086">&amp;c. que MSto. . .</line>
        <line lrx="2522" lry="2212" ulx="512" uly="2116">X Hebr. N, ſic in utroque MSto hic adéitum 30. Prout habetur verſu 11. h. c. confer. ſuprà</line>
        <line lrx="2526" lry="2278" ulx="567" uly="2172">reperitur. v. 10. h. C. n. 2 I. ac Gur Arſeh fol. 20 8. col. 2.</line>
        <line lrx="2319" lry="2328" ulx="518" uly="2229">2 5. Prout Hiob. e. 3 3. V. 2 6. habetur. med. ac noc. in non e h. loc.</line>
        <line lrx="2523" lry="2373" ulx="519" uly="2283">26. Vel: ut ita dicam, Hebr. an, de cujus vo- * Hebr. yN R, in MStO I. legitur: =&amp;</line>
        <line lrx="2520" lry="2436" ulx="572" uly="2337">cis ſignifieatione confer. quæ ſuprà ad Deuter. nynv i. e⸗ ſi audiviſtti, in MStO 2. habetur: 8</line>
        <line lrx="2529" lry="2482" ulx="574" uly="2383">., 1. V 4 5. n. 17 6. &amp; infrà Deuter. c. 30. v. 3. vN i. e. ſi audiendo, ſive audiens, confer. in-</line>
        <line lrx="2119" lry="2541" ulx="575" uly="2462">n. 3. notata ſunt. fra Deut. c. I5. v. 5. n. 9·</line>
        <line lrx="2528" lry="2601" ulx="525" uly="2495">27. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. v. 31. Sicuti ſupiò Deuteron. c. 8. v. 19. habetur,</line>
        <line lrx="2528" lry="2645" ulx="589" uly="2552">10. b. cap. &amp; Gur Arjeb fol. 20 8. col. 1. fin. it. confer, hic Gur Arjeh fol. 20 8. col. 2. med. ac</line>
        <line lrx="2529" lry="2694" ulx="579" uly="2603">Tract. Talm. Berachot, ol. 55. a. S&amp; Rofch ha- not. ad librum Prec. Jud. part. I. p. 26. 6. fin. ac</line>
        <line lrx="2531" lry="2753" ulx="582" uly="2660">ſchana, fol. 7. a. &amp; fol. 8. a. 5. it. fol. 17. 5. D. Wagenleil. Sot. D. 410. item not. in moi</line>
        <line lrx="2532" lry="2811" ulx="531" uly="2701">29. Hebr. ahν ., eſt is liber octavus partis ſe —nn ubi tractat. Talm. Berachot fol. 56⸗S&amp;</line>
        <line lrx="2532" lry="2860" ulx="586" uly="2762">cundæ operis Talmudici, tractans de novi anni Sukia fol. 46. 5b, ad marginem allegantur, col</line>
        <line lrx="2533" lry="2906" ulx="586" uly="2821">initio, locus autem, ad queum hie reſpicitur, ha- fer. &amp; tract. Talm. Menachot, 0 l. 34. 66 &amp; S0ta,</line>
        <line lrx="1991" lry="2955" ulx="587" uly="2888">betur in dicto tractatu fal 127. b ſicuti in fol. 41.J 2.</line>
        <line lrx="1613" lry="3023" ulx="588" uly="2949">ai M ad marginem allegatur, vide &amp; Gur !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="341" type="textblock" ulx="2554" uly="283">
        <line lrx="2780" lry="341" ulx="2554" uly="283">(A.. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="939" type="textblock" ulx="2654" uly="354">
        <line lrx="2811" lry="384" ulx="2663" uly="354">—</line>
        <line lrx="2809" lry="461" ulx="2662" uly="378">inceperizot</line>
        <line lrx="2811" lry="514" ulx="2662" uly="461">me diemn un</line>
        <line lrx="2807" lry="601" ulx="2660" uly="519">1) ur ſint</line>
        <line lrx="2810" lry="665" ulx="2660" uly="594">13. dlg.</line>
        <line lrx="2808" lry="736" ulx="2656" uly="661">nappeller⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2656" uly="746">(dei ac ian</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2654" uly="809">nebro] (Net</line>
        <line lrx="2811" lry="939" ulx="2654" uly="878">cultus ſctipi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1002" type="textblock" ulx="2590" uly="943">
        <line lrx="2811" lry="1002" ulx="2590" uly="943">fuit 37. Batk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1713" type="textblock" ulx="2635" uly="1017">
        <line lrx="2811" lry="1077" ulx="2654" uly="1017">niel) otabat</line>
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2655" uly="1086">Demieillal</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2635" uly="1156">Poc, erl.1:</line>
        <line lrx="2808" lry="1290" ulx="2649" uly="1230">monuit (Seri</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2649" uly="1296">ſedeſtadmot</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2648" uly="1371">lene veßre]</line>
        <line lrx="2804" lry="1501" ulx="2649" uly="1435">verl.14. Hu</line>
        <line lrx="2810" lry="1569" ulx="2648" uly="1505">ſitio (verbor</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2648" uly="1578">unturin edi</line>
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2645" uly="1643">Fcat)pluyia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2882" type="textblock" ulx="2636" uly="1791">
        <line lrx="2811" lry="1811" ulx="2645" uly="1791">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1869" ulx="2654" uly="1824">31. Vel: toiit</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2677" uly="1873">hie haberur,</line>
        <line lrx="2809" lry="1973" ulx="2674" uly="1930">Lerit obliriſea</line>
        <line lrx="2810" lry="2028" ulx="2673" uly="1983">Di, tandemi</line>
        <line lrx="2766" lry="2078" ulx="2674" uly="2036">Gerenie:,</line>
        <line lrx="2807" lry="2141" ulx="2645" uly="2093">132 Hebr dnn,</line>
        <line lrx="2808" lry="2204" ulx="2672" uly="2148">Operis Tälmn</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2672" uly="2202">In hiſtoria bl</line>
        <line lrx="2740" lry="2299" ulx="2683" uly="2255">loc,</line>
        <line lrx="2810" lry="2422" ulx="2671" uly="2370">terontin 6.</line>
        <line lrx="2809" lry="2470" ulx="2673" uly="2426">207, l. uß</line>
        <line lrx="2809" lry="2523" ulx="2636" uly="2473"> Hæc perda:</line>
        <line lrx="2811" lry="2579" ulx="2667" uly="2525">Gdor 2bſant</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2641" uly="2582">3). Dre: hon</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2667" uly="2640">maxeiihtange</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2667" uly="2692">confet. Gur 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2799" ulx="2667" uly="2744">Dwdn do</line>
        <line lrx="2807" lry="2882" ulx="2664" uly="2788">Alegnuhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2971" type="textblock" ulx="2638" uly="2900">
        <line lrx="2810" lry="2971" ulx="2638" uly="2900">36 Moht Dant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1377" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="107" lry="378" ulx="0" uly="317">A. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="104" lry="415" ulx="0" uly="396">—</line>
        <line lrx="111" lry="489" ulx="0" uly="425">Pplanitie</line>
        <line lrx="113" lry="547" ulx="0" uly="493">tenſütam</line>
        <line lrx="115" lry="626" ulx="0" uly="565">ueſre</line>
        <line lrx="117" lry="705" ulx="1" uly="635">malin</line>
        <line lrx="120" lry="776" ulx="0" uly="707">inwiſ</line>
        <line lrx="122" lry="825" ulx="0" uly="778">Uviam di⸗</line>
        <line lrx="123" lry="897" ulx="0" uly="843">Uita dice⸗</line>
        <line lrx="170" lry="975" ulx="0" uly="918">tationem,</line>
        <line lrx="126" lry="1036" ulx="0" uly="988">17, Loct</line>
        <line lrx="130" lry="1109" ulx="0" uly="1058">namre illa</line>
        <line lrx="134" lry="1193" ulx="0" uly="1127">quim in.</line>
        <line lrx="131" lry="1263" ulx="0" uly="1199">Nipid anni</line>
        <line lrx="186" lry="1333" ulx="0" uly="1268">kreriß</line>
        <line lrx="168" lry="1405" ulx="3" uly="1336">Ne ad ret.</line>
        <line lrx="174" lry="1474" ulx="4" uly="1405">auliengo</line>
        <line lrx="183" lry="1545" ulx="0" uly="1481">ſoquelejn .</line>
        <line lrx="142" lry="1606" ulx="0" uly="1543">nlus el:)ſi</line>
        <line lrx="142" lry="1664" ulx="80" uly="1619">ince⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="167" lry="1898" ulx="0" uly="1836">col. 1, pine, .</line>
        <line lrx="189" lry="1947" ulx="0" uly="1895">uNott5,nag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="149" lry="2057" ulx="0" uly="2000">, Usgue 20:</line>
        <line lrx="151" lry="2105" ulx="0" uly="2059">Nhigad utto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="225" lry="2216" ulx="0" uly="2152">orker  iani</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="198" lry="2270" ulx="0" uly="2219">l.109,el 4</line>
        <line lrx="199" lry="2324" ulx="0" uly="2288">ſoc.</line>
        <line lrx="199" lry="2392" ulx="0" uly="2332">ſegitu: O</line>
        <line lrx="157" lry="2444" ulx="3" uly="2388">„habetur: „</line>
        <line lrx="163" lry="2506" ulx="0" uly="2434">ens, Confer,in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="196" lry="2662" ulx="0" uly="2606">(0. 17 mec A</line>
        <line lrx="204" lry="2727" ulx="1" uly="2653">(ub.leſn⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="206" lry="2828" ulx="0" uly="2763">hot fo t⸗eS</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2893" type="textblock" ulx="5" uly="2811">
        <line lrx="169" lry="2836" ulx="161" uly="2821">*</line>
        <line lrx="164" lry="2893" ulx="5" uly="2811">Allegamnlin cols</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="202" lry="2945" ulx="0" uly="2876"> 4 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="417" type="textblock" ulx="1022" uly="318">
        <line lrx="2344" lry="417" ulx="1022" uly="318">DEUTERONOMII. 1355</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="654" type="textblock" ulx="251" uly="436">
        <line lrx="2310" lry="518" ulx="251" uly="436">inceperis obliviſci, tandem obliviſcéris omnium, 32. ſeriptum eſt in Megilla: 33. ſi</line>
        <line lrx="2341" lry="587" ulx="279" uly="511">me diem unum reliqueris, relinquam te bidué.5. Eod. verſ. 13. Præcipio vobis ha-</line>
        <line lrx="2309" lry="654" ulx="267" uly="579">diè] Ut ſint vobis nova, 34. perinde ac ſi illa audiveritis hoc ipſo die. Eod. verſ.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="725" type="textblock" ulx="240" uly="643">
        <line lrx="2309" lry="725" ulx="240" uly="643">13. U! diligatis Dominum] Ne dicas: ecce ego diſco (legem,) ut dives evadam, **</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="927" type="textblock" ulx="268" uly="713">
        <line lrx="2305" lry="787" ulx="270" uly="713">ut appeller doctor, ut recipiam mercedem; ſed, quicquid feceritis, faciatis ex amore</line>
        <line lrx="2304" lry="861" ulx="271" uly="787">(Dei) ac tandem veniet gloria. 35˙. Eod. verſ. 13. Et ut ſerviætias ei ex toto corden</line>
        <line lrx="2308" lry="927" ulx="268" uly="854">veſtro] (Nempè illo) cultu, qui fit corde isque (cultus) ſunt predes, nam oratio dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="996" type="textblock" ulx="257" uly="926">
        <line lrx="2312" lry="996" ulx="257" uly="926">cultus, ſcriptum enim eſt. Deus tuus, quem colis ſemper, 36, enimvero an cultus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1205" type="textblock" ulx="243" uly="992">
        <line lrx="2310" lry="1072" ulx="243" uly="992">fuit 37. Babylone (publicus Dei Iſraêlitici: non ſanè;) ſed (cultus dicitur,) quia(Da-</line>
        <line lrx="2308" lry="1142" ulx="269" uly="1062">niel) orabat, 38. nam dicitur: &amp; feneſtræ ei directæ erant &amp;c. 39. ſic quoque de</line>
        <line lrx="2349" lry="1205" ulx="266" uly="1131">Davide illa (Scriptura) dicit: ſtatuatur oratio mea (tanquam) ſuffitus coràm te. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1346" type="textblock" ulx="184" uly="1200">
        <line lrx="2306" lry="1276" ulx="236" uly="1200">Eod. verſ. 13. Ex toto corde veſtro &amp; ex toto animo veſtro] Sed nonne jam anteà ad-</line>
        <line lrx="2302" lry="1346" ulx="184" uly="1269">monuit (Scriptura, dicens:) ex toto corde tuo 41. &amp; ex toto animo tuo? (ita ſanè;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1416" type="textblock" ulx="256" uly="1335">
        <line lrx="2305" lry="1416" ulx="256" uly="1335">ſed eſt admonitio pro uno &amp; eſt admonitio pro cœtu. 42. Verſ. 14. &amp; dabo pluviam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1480" type="textblock" ulx="228" uly="1408">
        <line lrx="2304" lry="1480" ulx="228" uly="1408">terræ veſtræ] Vos faciatis id, quod veſtrum eſt, ego faciam, quod meum eſt. 43. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2127" type="textblock" ulx="261" uly="1470">
        <line lrx="2327" lry="1557" ulx="265" uly="1470">verſ. 14. In tempore ſuo] i. e. Noctu, ne vos (pluviæ) moleſtiâ afficiant; alia expo-</line>
        <line lrx="2304" lry="1626" ulx="262" uly="1543">ſitio (verborum:) in tempore ſuo, (nempè:) noctibus Sabbathinis, ubi omnes reperi-</line>
        <line lrx="2302" lry="1695" ulx="265" uly="1611">untur in ædibus ſuis. 4 4. Eod. verſ. 14. Pluviam tempeſtivam] (Dictio à ſigni⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1759" ulx="262" uly="1680">ficat) pluviam, quæ decidit poſt ſationem, quæ )  i. e. irrigat terram &amp; ſemina. 4.</line>
        <line lrx="2299" lry="1826" ulx="1298" uly="1731">Hhhehhhhh3 Eod.</line>
        <line lrx="2297" lry="1920" ulx="261" uly="1837">32. Vel: 10rius ſcil. legis, nam &amp; ſic n, quod 37. Id eſt: num Judæi in urbe Babylone cultum</line>
        <line lrx="2266" lry="1965" ulx="323" uly="1906">hie habetur, vertere poſſis, id eſt: ſi ſemel ince. Divinum publicè exercuerunt?</line>
        <line lrx="2296" lry="2023" ulx="321" uly="1961">Teris obliviſei unius alteriusve præcepti Divi 38. Hinc oratio ad Deum, quæ fit corde, dicitur</line>
        <line lrx="2295" lry="2083" ulx="319" uly="2013">ni, tandem in totius legis Divinæ oblivionem cultus Divinus, quamvis Fublicum religionis</line>
        <line lrx="2181" lry="2127" ulx="323" uly="2069">devenie-. exercitium in aliquo loco ſit interdictum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3039" type="textblock" ulx="250" uly="2114">
        <line lrx="1255" lry="2176" ulx="263" uly="2114">33. Hebr. 7an, eſt is liber decimus partis ſecundæ</line>
        <line lrx="1256" lry="2231" ulx="313" uly="2174">operis Talmudici, agens de feſto Purim, de quo</line>
        <line lrx="1256" lry="2275" ulx="315" uly="2227">in hiſtoria Eſtheræ, confer, not. in pan n</line>
        <line lrx="451" lry="2324" ulx="316" uly="2283">b. loc.</line>
        <line lrx="1236" lry="2392" ulx="264" uly="2334">34. Nempè; præcepta Divina, confer. ſuprà Deu</line>
        <line lrx="1249" lry="2446" ulx="313" uly="2390">teron. cap. 6. v. 6. . 14. vide S&amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1251" lry="2492" ulx="317" uly="2444">207. col. 2. fin. ac not. in  Dow b, loc.</line>
        <line lrx="1250" lry="2553" ulx="250" uly="2496">XX Hæc verba: ut dives evadam, ut appeller do-</line>
        <line lrx="989" lry="2603" ulx="316" uly="2549">ctor, abſunt in Hebræo 4 MSto z.</line>
        <line lrx="1251" lry="2659" ulx="264" uly="2603">3 5. Sive: honor, nempè, ſi Deum toto corde a-</line>
        <line lrx="1253" lry="2715" ulx="312" uly="2657">maveris, tandem etiam honor ſequetur ac gloria,</line>
        <line lrx="1254" lry="2764" ulx="314" uly="2710">confer. Gur Arjeh fol. 20 8. col, 2. fin. ac ner. in</line>
        <line lrx="1252" lry="2823" ulx="316" uly="2763"> ne b. loc, ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1249" lry="2877" ulx="314" uly="2819">allegatur, confer. &amp; tract, Talm. Taanit, fol. 2.</line>
        <line lrx="411" lry="2910" ulx="261" uly="2881">3. .</line>
        <line lrx="1247" lry="2980" ulx="261" uly="2925">36. Proht Daniel. cap. 6. v. 16. M. 17. habetur,</line>
        <line lrx="1121" lry="3039" ulx="325" uly="2979">cOnter. t ract:. Talm, Berachot, ol.j 5. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2930" type="textblock" ulx="1288" uly="2127">
        <line lrx="2186" lry="2180" ulx="1300" uly="2127">39. Sicuti Daniel. c. 6. v. 10. al. I 1. habetur.</line>
        <line lrx="2292" lry="2239" ulx="1294" uly="2180">40. Vide Pſalm. 141. verſ. 2. ibique Dav. Kimchi</line>
        <line lrx="1689" lry="2287" ulx="1346" uly="2234">ac Michblol Jophi.</line>
        <line lrx="2102" lry="2338" ulx="1292" uly="2290">4I. Prout. c., antec. 10. v. 12. habetur.</line>
        <line lrx="2289" lry="2399" ulx="1291" uly="2342">42. Sicuti hic habetur numero plurali: ex corde</line>
        <line lrx="2293" lry="2453" ulx="1342" uly="2396">veſtro, ex animo veſtro; aſt càâp. antec, 10. V. 12.</line>
        <line lrx="2287" lry="2504" ulx="1345" uly="2448">dicitur in ſingulari: ex corde tuo, ex animo</line>
        <line lrx="2288" lry="2563" ulx="1298" uly="2501">tuo, confer. hic Gur Arleh fol. 2 08. col. 2. fin-</line>
        <line lrx="2104" lry="2603" ulx="1342" uly="2556">ac not. in m r h. loc.</line>
        <line lrx="2283" lry="2666" ulx="1290" uly="2609">43. Confer. infrà v. 23., h. c, num. 92. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2287" lry="2718" ulx="1344" uly="2660">jeh /ol. 20 8. coſ. 3. med, ac not, in dpan no</line>
        <line lrx="2281" lry="2779" ulx="1347" uly="2718">ubi Siphre ad marginem allegatur, confer. tract.</line>
        <line lrx="1978" lry="2823" ulx="1346" uly="2771">Talm. Taanit, fol. 2. a.</line>
        <line lrx="2283" lry="2892" ulx="1288" uly="2825">4 4. Vide etiam hie Gur Arjeh fol.'203. col. 3</line>
        <line lrx="2043" lry="2930" ulx="1344" uly="2878">med. ac not. in am rov b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3046" type="textblock" ulx="1287" uly="2931">
        <line lrx="2285" lry="2996" ulx="1287" uly="2931">45.: Conler. P. Fagius ad Parapht. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2282" lry="3046" ulx="1797" uly="3009">H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1378" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="379" type="textblock" ulx="469" uly="316">
        <line lrx="605" lry="379" ulx="469" uly="316">1356</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="354" type="textblock" ulx="1157" uly="275">
        <line lrx="1763" lry="354" ulx="1157" uly="275">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="309" type="textblock" ulx="2221" uly="256">
        <line lrx="2499" lry="309" ulx="2221" uly="256">CAb. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="470" type="textblock" ulx="468" uly="360">
        <line lrx="2503" lry="470" ulx="468" uly="360">Eod. verſ. 14. Et ſerotinam] (Vox VPEſignificat) pluviam, quæ deſcendit proxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="615" type="textblock" ulx="464" uly="451">
        <line lrx="1299" lry="539" ulx="464" uly="451">mè antè meſſem, (nempè) RSͦ</line>
        <line lrx="1501" lry="615" ulx="472" uly="528">j. e. in ſtipulis ſuis 47. ( adhùc exiſtentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="580" type="textblock" ulx="1360" uly="449">
        <line lrx="2281" lry="516" ulx="1360" uly="449">i. c. ut impleat 46. proventum terræ</line>
        <line lrx="2504" lry="580" ulx="1515" uly="496">.) dictio autem „ PeD ſignificat rem-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="494" type="textblock" ulx="2310" uly="426">
        <line lrx="2501" lry="494" ulx="2310" uly="426">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="683" type="textblock" ulx="512" uly="564">
        <line lrx="2507" lry="683" ulx="512" uly="564">uæ tardé provenit, veluti (verba illa:) &amp; facta ſunt D' Dτ⁄. e. ſerotina Laba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="747" type="textblock" ulx="479" uly="664">
        <line lrx="1683" lry="747" ulx="479" uly="664">no, 4 ⅝. Chaldæus Paraphraſtes tranſtulit &amp;τ '</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="715" type="textblock" ulx="1740" uly="636">
        <line lrx="2511" lry="715" ulx="1740" uly="636">i. e. ſerò provenientia; alia ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="833" type="textblock" ulx="478" uly="702">
        <line lrx="2514" lry="833" ulx="478" uly="702">plicatio: O PD ideò dicitur, quia deſcendit ſuper MDN i. e. ſpicas &amp; ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="954" type="textblock" ulx="481" uly="822">
        <line lrx="1064" lry="954" ulx="481" uly="822">n i. e. culmos. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1163" type="textblock" ulx="485" uly="862">
        <line lrx="1898" lry="953" ulx="504" uly="862">ud in domum (tuam,) non verò hoſtis tuus, ſicuti dicitur:</line>
        <line lrx="1521" lry="1031" ulx="485" uly="938">tuum &amp;c. 5. nam ii, qui colligunt illud,</line>
        <line lrx="1585" lry="1070" ulx="1366" uly="1003">Verſ. 15§.*</line>
        <line lrx="1983" lry="1163" ulx="490" uly="1066">habeas, ut deducas illud (jumentum *x* tuum) in deſerta; 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1096" type="textblock" ulx="486" uly="1021">
        <line lrx="1298" lry="1096" ulx="486" uly="1021">erat, cùm ſeminaret Iſfraeël &amp;c. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1242" type="textblock" ulx="493" uly="1146">
        <line lrx="1513" lry="1242" ulx="493" uly="1146">cabis proventum tuum *X* omnibus diebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="865" type="textblock" ulx="1133" uly="769">
        <line lrx="2518" lry="865" ulx="1133" uly="769">Eod. verſ. 14. &amp;t colliges framentum tuum] Tu colliges il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="987" type="textblock" ulx="1536" uly="846">
        <line lrx="2517" lry="901" ulx="1937" uly="846">y* ſi dedero frumentum</line>
        <line lrx="2519" lry="987" ulx="1536" uly="909">comedent; non veròô, prout dicitur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1122" type="textblock" ulx="1625" uly="986">
        <line lrx="2521" lry="1054" ulx="1625" uly="986">Et dabo herbam in agro tuo] Ne opus</line>
        <line lrx="2524" lry="1122" ulx="2019" uly="1045">alia expoſitio: reſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1208" type="textblock" ulx="1533" uly="1130">
        <line lrx="2523" lry="1208" ulx="1533" uly="1130">pluvioſis eumque projicies jumento tuo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1513" type="textblock" ulx="492" uly="1180">
        <line lrx="2527" lry="1301" ulx="492" uly="1180">tu verò ab illo (proventu) cohibebis manum tuam (ſolummodò) triginta diebus antè</line>
        <line lrx="2529" lry="1369" ulx="496" uly="1254">meſſem nec ille deficiet, 53. quò minus frumentum ferat. Eod. v. 15. Et comedes &amp; ſa-</line>
        <line lrx="2532" lry="1446" ulx="498" uly="1319">turaberis Ecce iſta eſt alia benedictio (nempè)ut benedictio reperiatur in fruſto intrà</line>
        <line lrx="2536" lry="1513" ulx="500" uly="1398">viſcera, (dum hic dicitur:) &amp; comedes &amp; ſaturaberis. 54. Verſ. 16. Capete vobis] Quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1575" type="textblock" ulx="507" uly="1457">
        <line lrx="2539" lry="1575" ulx="507" uly="1457">do comedetis &amp; ſaturabimini, cavete vobis, ne calcitretis, quia nemo rebellat contrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1579" type="textblock" ulx="2435" uly="1537">
        <line lrx="2542" lry="1579" ulx="2435" uly="1537">San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2974" type="textblock" ulx="524" uly="1661">
        <line lrx="1508" lry="1744" ulx="571" uly="1661">&amp; junii ae Trermellii not: b. loc. vide &amp; tractat.</line>
        <line lrx="1509" lry="1789" ulx="567" uly="1717">Talm. Taanit fol. 6. a. ſicuti in onm  ad</line>
        <line lrx="1509" lry="1852" ulx="568" uly="1771">marginem allegatur, Confer. &amp; Lightfoot. ad</line>
        <line lrx="1286" lry="1897" ulx="576" uly="1829">Luc. c. 4. V. 2 5: p. 767. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="1513" lry="1956" ulx="578" uly="1870">. Reſpicitur hac expoſitione ad vocem v*ν,</line>
        <line lrx="1510" lry="2015" ulx="581" uly="1931">quæ compoſita eſſe dicitur ex 79 &amp; v, vide</line>
        <line lrx="1232" lry="2061" ulx="580" uly="1994">Gur Arjeh fol. 208. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1513" lry="2123" ulx="524" uly="2038">47. Sive: in calamis luis, prout Buxtorfius in</line>
        <line lrx="1516" lry="2163" ulx="583" uly="2092">Dictionatio Hebr. voc. vpetranſtulit, ubi eti-</line>
        <line lrx="1520" lry="2217" ulx="558" uly="2148">irn tractat. Talm. Taanit fol. 6. a.6. allegatur,</line>
        <line lrx="1218" lry="2271" ulx="583" uly="2209">conter. &amp; num. ſequ. 49. H. Verſ.</line>
        <line lrx="1309" lry="2337" ulx="530" uly="2260">48. Sicuti Genelſ. r. 30. v. 42, habetur.</line>
        <line lrx="1523" lry="2393" ulx="531" uly="2307">49. Sive: calamos, vide P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1523" lry="2432" ulx="589" uly="2362">Chald. h. loc. confer. &amp; num. antec. 47. h. verſ</line>
        <line lrx="1525" lry="2487" ulx="590" uly="2417">ac not. in Saon S y. loc. cœterùm verba</line>
        <line lrx="1526" lry="2543" ulx="591" uly="2469">ida: &amp; ſuper Peââ i. e, culmos, ablunt in</line>
        <line lrx="1351" lry="2593" ulx="591" uly="2547">Hebræo 4 MSto 1.</line>
        <line lrx="1528" lry="2647" ulx="538" uly="2576">* Hebr. Na Py iſta &amp; ſequentia, usque ad;</line>
        <line lrx="1533" lry="2706" ulx="591" uly="2627">pea Payn i. e. prout dicitur, ablunt hic 4</line>
        <line lrx="943" lry="2753" ulx="597" uly="2717">MSto z. .</line>
        <line lrx="1533" lry="2821" ulx="548" uly="2740">50. Prout Eſai. c. 62. V. 8. habetur, confer. Bera-</line>
        <line lrx="955" lry="2868" ulx="598" uly="2808">chot, fol. 3 5. a. b.</line>
        <line lrx="1440" lry="2926" ulx="548" uly="2865">51. Vide Judic. c. 6. v. 3.</line>
        <line lrx="1537" lry="2974" ulx="542" uly="2898"> Hebr. Tnnia, ſic in MSto 2. hie additum re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1961" type="textblock" ulx="521" uly="1915">
        <line lrx="572" lry="1961" ulx="521" uly="1915">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2123" type="textblock" ulx="1552" uly="1650">
        <line lrx="2396" lry="1714" ulx="1598" uly="1650">peritur.</line>
        <line lrx="2542" lry="1761" ulx="1552" uly="1683">52. Confer. hic tractat. Talm. Berachot, fol. 15. b.</line>
        <line lrx="2542" lry="1815" ulx="1602" uly="1741">&amp; fol. 43. a. it. Gittin, fol. 61. a. &amp; Gur Aljeh</line>
        <line lrx="2544" lry="1871" ulx="1593" uly="1794">Ffol. 208. col. 3. med. ac not. in p-n Now h.</line>
        <line lrx="2481" lry="1916" ulx="1604" uly="1853">loc. ubi etiam Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2546" lry="1964" ulx="1553" uly="1907">X In MSto 2. locus iſte ſic legitur: dnè Inhn</line>
        <line lrx="2548" lry="2028" ulx="1600" uly="1960">—Ti een en n e i. e. proventum</line>
        <line lrx="2548" lry="2069" ulx="1605" uly="2008">cuum comedes omnibus diebus anni &amp; projicies</line>
        <line lrx="2520" lry="2123" ulx="1607" uly="2063">&amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2824" type="textblock" ulx="1568" uly="2166">
        <line lrx="2553" lry="2240" ulx="1612" uly="2166">vis proventum tuum omnibus diebus pluvioſis</line>
        <line lrx="2549" lry="2294" ulx="1613" uly="2220">deſeces eumque jumento tuo projicias in alimen-</line>
        <line lrx="2555" lry="2341" ulx="1601" uly="2273">tum; ille tamen frumentum ſuum feret, modò</line>
        <line lrx="2555" lry="2406" ulx="1615" uly="2327">triginta tantùm diebus antè meſſem ab illo reſe-</line>
        <line lrx="2554" lry="2447" ulx="1615" uly="2391">cando abſtineas, in MSto z. legitur: Deme</line>
        <line lrx="2559" lry="2502" ulx="1618" uly="2425">aa i. e. nec ille (proventus) minuit frumen-</line>
        <line lrx="2413" lry="2557" ulx="1622" uly="2513">tum ejus. .</line>
        <line lrx="2563" lry="2624" ulx="1568" uly="2540">† Hebr. N  iſta &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="2566" lry="2660" ulx="1621" uly="2593">u n i.e. cavete vobis, ne calcitretis &amp;c.)</line>
        <line lrx="1966" lry="2716" ulx="1624" uly="2671">abſunt ½ MStoz.</line>
        <line lrx="2564" lry="2783" ulx="1579" uly="2702">54, Confer. hic Gur Arjeh fol. 203. col. 3. circà</line>
        <line lrx="2565" lry="2824" ulx="1625" uly="2759">ſn. &amp; not. in nnan rne b. loc. it. tract, Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2897" type="textblock" ulx="1580" uly="2821">
        <line lrx="2354" lry="2897" ulx="1580" uly="2821">Joma, fol. 79.5. &amp; Gittin, fol. 61. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2192" type="textblock" ulx="1563" uly="2116">
        <line lrx="2577" lry="2192" ulx="1563" uly="2116">53. Hebr. nIö i. e. minuit, ſenſus eſt: quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1153" type="textblock" ulx="2634" uly="227">
        <line lrx="2783" lry="289" ulx="2634" uly="227">(A.XI.</line>
        <line lrx="2811" lry="338" ulx="2674" uly="298">—</line>
        <line lrx="2809" lry="386" ulx="2676" uly="334">Sanctum il</line>
        <line lrx="2810" lry="456" ulx="2674" uly="398">as &amp; latur</line>
        <line lrx="2800" lry="543" ulx="2672" uly="463">1 holtes</line>
        <line lrx="2809" lry="597" ulx="2670" uly="535">Eod,vetl.</line>
        <line lrx="2811" lry="679" ulx="2636" uly="617">latisDeos:</line>
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2668" uly="682">idololatric</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2668" uly="754">teamn heree</line>
        <line lrx="2810" lry="889" ulx="2668" uly="819">(nemoſine</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2667" uly="908">ecce ego o</line>
        <line lrx="2811" lry="1032" ulx="2667" uly="963">)vi e</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2669" uly="1049">invocat ne⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1153" ulx="2666" uly="1100">alienus elle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1236" type="textblock" ulx="2624" uly="1176">
        <line lrx="2811" lry="1236" ulx="2624" uly="1176">is, 60, (n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1644" type="textblock" ulx="2657" uly="1243">
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2663" uly="1243">61, FEod.7</line>
        <line lrx="2811" lry="1378" ulx="2661" uly="1317">bo vosin es</line>
        <line lrx="2810" lry="1449" ulx="2662" uly="1385">regi, gr dl</line>
        <line lrx="2811" lry="1518" ulx="2660" uly="1455">cens.)nep.</line>
        <line lrx="2790" lry="1533" ulx="2679" uly="1505">1. 7</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2659" uly="1522">Klius iſteno⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2657" uly="1596">nes conviva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1731" type="textblock" ulx="2646" uly="1643">
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2646" uly="1643">polk Palatin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1796" type="textblock" ulx="2656" uly="1733">
        <line lrx="2808" lry="1796" ulx="2656" uly="1733">Cilationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2445" type="textblock" ulx="2653" uly="1903">
        <line lrx="2794" lry="1950" ulx="2653" uly="1903"> Hec retba:</line>
        <line lrx="2810" lry="2006" ulx="2682" uly="1958">in Rebteo.⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2075" ulx="2658" uly="2015">1ſ. Kienti lapt</line>
        <line lrx="2768" lry="2110" ulx="2663" uly="2067">habetut.</line>
        <line lrx="2810" lry="2168" ulx="2658" uly="2125">56. Vice Deu-</line>
        <line lrx="2810" lry="2224" ulx="2660" uly="2179">57. Vel: ut,</line>
        <line lrx="2811" lry="2280" ulx="2684" uly="2230">el: Teeel</line>
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2684" uly="2297">mentziote n</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2680" uly="2341">Arſeh „. 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2445" ulx="2686" uly="2397">wn h ſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2510" type="textblock" ulx="2612" uly="2441">
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2612" uly="2441">t ſebr, P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2609" type="textblock" ulx="2652" uly="2559">
        <line lrx="2811" lry="2609" ulx="2652" uly="2559">31. iont 1. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2773" type="textblock" ulx="2675" uly="2729">
        <line lrx="2811" lry="2773" ulx="2675" uly="2729">K not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2829" type="textblock" ulx="2610" uly="2779">
        <line lrx="2811" lry="2829" ulx="2610" uly="2779"> mntginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2951" type="textblock" ulx="2673" uly="2837">
        <line lrx="2801" lry="2884" ulx="2675" uly="2837">7. b. 11, 8&amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2673" uly="2885"> Rhedlin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1379" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="251" lry="337" ulx="55" uly="273">CM.XM. 1†</line>
        <line lrx="172" lry="449" ulx="1" uly="374">ſcencit Ptoxi⸗</line>
        <line lrx="230" lry="520" ulx="0" uly="455">eme n</line>
        <line lrx="205" lry="584" ulx="0" uly="513">nificat tem.,</line>
        <line lrx="230" lry="655" ulx="1" uly="586">betoina lad.</line>
        <line lrx="180" lry="715" ulx="0" uly="661">ntia; alia er⸗</line>
        <line lrx="183" lry="797" ulx="2" uly="727">ſpicas &amp; ſupet</line>
        <line lrx="185" lry="867" ulx="14" uly="801">Tucolligesil.</line>
        <line lrx="186" lry="920" ulx="0" uly="870">10 frumentumm</line>
        <line lrx="230" lry="1005" ulx="0" uly="943">out icitur: K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="281" lry="1079" ulx="0" uly="1014">tud) Ne o</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="192" lry="1152" ulx="0" uly="1080">1poliio: kele⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1220" ulx="2" uly="1161">8jumento tuo;</line>
        <line lrx="244" lry="1276" ulx="0" uly="1218">nta diebus ante</line>
        <line lrx="227" lry="1353" ulx="0" uly="1292"> lonedh, ſ.</line>
        <line lrx="200" lry="1418" ulx="0" uly="1358">ur in euld intri</line>
        <line lrx="241" lry="1499" ulx="0" uly="1436">te vohu Qan .</line>
        <line lrx="206" lry="1560" ulx="0" uly="1496">orebellat contti</line>
        <line lrx="209" lry="1627" ulx="155" uly="1573">an⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1675" ulx="0" uly="1647">—</line>
        <line lrx="249" lry="1787" ulx="1" uly="1724">Berachot fol 1.</line>
        <line lrx="247" lry="1844" ulx="7" uly="1782">61.4. &amp; Gur Aljen</line>
        <line lrx="251" lry="1900" ulx="0" uly="1836">Nt,in n .</line>
        <line lrx="183" lry="1963" ulx="0" uly="1901">vginemn alegzlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="256" lry="2005" ulx="0" uly="1949">egtut: rN nNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="247" lry="2062" ulx="1" uly="2002">PN ie, Noyenlumn</line>
        <line lrx="250" lry="2114" ulx="0" uly="2062">edus aari 8 Noſielee</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="253" lry="2229" ulx="2" uly="2167">i, ſenſuzel: gam .</line>
        <line lrx="223" lry="2281" ulx="0" uly="2220">ibus Ciebus hluſioli⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2350" ulx="0" uly="2271">doproſtininsimten⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2393" ulx="1" uly="2333">um uum felet, 0</line>
        <line lrx="227" lry="2448" ulx="0" uly="2386">e wellen  ilo teſe⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2481" ulx="102" uly="2436">PNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="94" lry="2516" ulx="0" uly="2453">.Veginun</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="94" lry="2565" ulx="0" uly="2510">ents) n</line>
        <line lrx="234" lry="2629" ulx="154" uly="2575">“</line>
        <line lrx="205" lry="2679" ulx="0" uly="2604">ſeuuntut, Usque⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="252" lry="2728" ulx="0" uly="2639">bin neeiellenn 8)</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="236" lry="2789" ulx="200" uly="2749">ires</line>
        <line lrx="213" lry="2830" ulx="0" uly="2766">bol 103 60 3, el</line>
        <line lrx="241" lry="2890" ulx="0" uly="2791">ſe ie act, Talmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="138" lry="2963" ulx="0" uly="2898">ol⸗ 4 licn</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2542" type="textblock" ulx="96" uly="2487">
        <line lrx="230" lry="2542" ulx="96" uly="2487">uit ktumen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1977" type="textblock" ulx="285" uly="1935">
        <line lrx="442" lry="1977" ulx="285" uly="1935">xX Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2205" type="textblock" ulx="286" uly="2136">
        <line lrx="1030" lry="2205" ulx="286" uly="2136">56. Vide Deuteron. dict. c. 8. W 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="360" type="textblock" ulx="333" uly="264">
        <line lrx="2377" lry="360" ulx="333" uly="264">CAb. XI. DEUTERONOMII. 1357</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1645" type="textblock" ulx="313" uly="378">
        <line lrx="2369" lry="457" ulx="333" uly="378">Sanctum illum Benedictum, niſi propter ſaturitatem, * dicitur enim: ne fortè come-</line>
        <line lrx="2367" lry="531" ulx="331" uly="454">das &amp; ſatureris &amp; bos tuus atque pecus tua aucta fuerint, 55. quidnam illa (Scriptu-</line>
        <line lrx="2363" lry="597" ulx="327" uly="523">ra) poſteà dicit? (videlicèt) &amp; exaltatum fuerit cor tuum &amp; obliviſcaris &amp;c. )6.</line>
        <line lrx="2366" lry="671" ulx="325" uly="590">Eod. verſ. 16. Et receſeriti] Ut vosmet removeatis 17. à lege &amp; proptereà * co-</line>
        <line lrx="2361" lry="737" ulx="317" uly="662">latis Deos alienos, nam, quando aliquis ſemet à lege ſeparat, tunc ipſe abit &amp; cultui</line>
        <line lrx="2358" lry="804" ulx="322" uly="730">idololatrico adhæret, ſic quoque David dicit: quia expellunt me hodiè, ne adhæ-</line>
        <line lrx="2357" lry="875" ulx="323" uly="801">ream hæreditati Domini, dicentes: vade &amp; cole &amp;c. 5S. ſed quisnam ei ita dixit?</line>
        <line lrx="2360" lry="949" ulx="325" uly="869">(nemo ſanè;) ſed, quoniam ego (inquit David,) expellor, ne legi operam dare poſſim,</line>
        <line lrx="2359" lry="1020" ulx="322" uly="938">ecce ego propè ſum, ut Deos alienos colam. Eod. verſ. 16. Deor alienos] (Nem-</line>
        <line lrx="2360" lry="1082" ulx="324" uly="1007">P)] qui alieni ſunt iis, qui illos colunt, (nam dum) aliquis illum (Deum alienum)</line>
        <line lrx="2359" lry="1156" ulx="322" uly="1076">invocat nec ipſe ei reſpondet, reperitur ei (invocanti Deus iſte) factus, perinde ac ſi</line>
        <line lrx="2359" lry="1229" ulx="320" uly="1144">alienus eſſet. 59. Verſ. 17. Proventum ſuum] Etiam id, quod tu ei (terræ) appor-</line>
        <line lrx="2354" lry="1296" ulx="320" uly="1215">tas, 6. (non reddet terra,) veluti dicitur: ſeminatis multa, ſed parum provenit.</line>
        <line lrx="2388" lry="1366" ulx="319" uly="1282">61. Eod. verſ. 17. Et pereatis celeriten] Super omnes 62, cœteras caſtigationes e</line>
        <line lrx="2354" lry="1429" ulx="314" uly="1354">go vos in exi lium agam de terra, quæ vobis oceaſionem peccandi dedit, res ſimilis eſt</line>
        <line lrx="2353" lry="1503" ulx="318" uly="1423">regi, qui filium ſuum mittit in domum convivii, isque ſedens illum admonet, (di-</line>
        <line lrx="2356" lry="1564" ulx="315" uly="1490">cens:) ne plus, quàm opus eſt, comedas, ut honeſtè é63. ad domum tuam venias; aſt</line>
        <line lrx="2359" lry="1645" ulx="313" uly="1560">filius iſte non ſibi cavit, ſed plus, quàm opus fuit, comedit ac bibit vomituque om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1850" type="textblock" ulx="279" uly="1630">
        <line lrx="2352" lry="1711" ulx="286" uly="1630">nes convivas inquinavit, (quapropter) manibus ejus pedibusquc comprehenſis illum-</line>
        <line lrx="2357" lry="1777" ulx="288" uly="1698">poſt palatium 64. projiciunt. Eod. v. 17. Celeriter] Teb dersdmen ube vegi</line>
        <line lrx="2354" lry="1850" ulx="279" uly="1768">dilationem, 65. quòd ſi dixeritis: nonne dilatio data fuit generationi diluvii? di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1904" type="textblock" ulx="2289" uly="1874">
        <line lrx="2354" lry="1904" ulx="2289" uly="1874">C1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1925" type="textblock" ulx="300" uly="1897">
        <line lrx="1190" lry="1925" ulx="300" uly="1897">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2977" type="textblock" ulx="288" uly="1939">
        <line lrx="2347" lry="2009" ulx="456" uly="1939">verba: niſi propter ſaturitatem, abſunt hic60. Vel: adfers, Hebr. vam, reipicitur hac</line>
        <line lrx="2346" lry="2065" ulx="364" uly="1991">in Hebræo 4 MSto z2. expoſitione ad vocem a), quæ hic in texru</line>
        <line lrx="2343" lry="2120" ulx="315" uly="2048">5§0 Sicuti ſuprà Deuteron. cap. 8. v. 12. &amp; v. 13. ſacro habetur, confer. Gur Arjeh fol. 20 8. col.</line>
        <line lrx="2113" lry="2161" ulx="326" uly="2098">habetut. 2. fin. ac not. in dam rv b. loc.</line>
        <line lrx="2285" lry="2220" ulx="700" uly="2164">. —51. Sicuti Haggai c. I. v. 6. habetur.</line>
        <line lrx="2369" lry="2271" ulx="315" uly="2206">57. Vel: ut vos ſeparetis, quoniam hic ſcriptum 62. Vel: præter omnes cœteras &amp;c. confer. &amp; hie</line>
        <line lrx="2343" lry="2331" ulx="333" uly="2259">efſt: &amp; eceſſeritis, ideò expoſitio iſta 4 Com. Gur Arſeh ſol. 209. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2347" lry="2392" ulx="362" uly="2314">mentatore noſtto hic adducta eſt, confer. Gur bpwea r* 5b. loc. ubi Siphre ad marginem al-=</line>
        <line lrx="2261" lry="2428" ulx="361" uly="2362">Arjeb fol. 20 8. col. 3. circà fin. &amp; not, in npe legatur. WD</line>
        <line lrx="2342" lry="2491" ulx="336" uly="2418">an h. loc. —R . . 63. Hebr. oa i. e. mundus, decorus, German.</line>
        <line lrx="2353" lry="2551" ulx="310" uly="2474">† Hebr. 12 Tr) iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad: Ehrbahr / conter. quæ ſuprà ad Deuter. c. 1. V.</line>
        <line lrx="2344" lry="2596" ulx="295" uly="2529">i. e. abit (&amp; cultui &amp; c.) abſunt à MStozꝛ. 1 7J. n. 119, notata ſunt. =</line>
        <line lrx="2339" lry="2664" ulx="310" uly="2585">58. Proùt 1. Sam., c. 26. V. 19. habetur. 64. Hebr. ", in utroque MSto pro eo legi-</line>
        <line lrx="2344" lry="2714" ulx="309" uly="2632">79* Conter. quæ ad ExOd. c. 20. V. J. n. 24. no- tur: P „confer. quæ ſuprà ad Deuteron. ce</line>
        <line lrx="2344" lry="2757" ulx="288" uly="2684">iata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol, 208. col. 3. fin. 3. V. 4. n. 5. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2340" lry="2818" ulx="322" uly="2744">ac not. in a ne h. loc. ubi &amp; Siphre ad 65. Vel: temporis prolangationem, Hebr. den&amp;</line>
        <line lrx="2340" lry="2874" ulx="358" uly="2797">marginem allegatur, it. not. ad Ezech. c 44. v.) conſer. hic Gur Arjeh fol. 209. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="2345" lry="2936" ulx="329" uly="2852">7. n. 11. &amp; tract. Talm. Jevammot, fol. 78. ö, not. in na new, ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="2341" lry="2977" ulx="323" uly="2903">SιK£ Sanhedrin, ſol. 113. a4 al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="3017" type="textblock" ulx="353" uly="3005">
        <line lrx="379" lry="3017" ulx="353" uly="3005">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1380" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2469" lry="378" type="textblock" ulx="421" uly="242">
        <line lrx="2469" lry="378" ulx="421" uly="242">358 —–— DEuITERONOMII. CAb. Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="828" type="textblock" ulx="424" uly="367">
        <line lrx="2471" lry="469" ulx="424" uly="367">citur enim: &amp; erunt dies ejus centum ac viginti anni, 66. (reſpondetur:)</line>
        <line lrx="2475" lry="533" ulx="464" uly="437">eneratio diluvii non habebat, unde diſceret: at vos habetis, unde diſcatis. 6⁶7.</line>
        <line lrx="2478" lry="614" ulx="437" uly="498">Verſ. 17. Et ponatis verba?  mea] Etiam, poſtquâm in exilium abducti fueritis, præ-</line>
        <line lrx="2481" lry="690" ulx="442" uly="573">cepta vobis injuncta ſervate, (nimirùm) induite 68. phylacteria 69. &amp; facite ſche-</line>
        <line lrx="2481" lry="743" ulx="442" uly="637">das membranaceas, 70. ne vobis ſint iſta nova, quando redieritis (in terram veſtram)</line>
        <line lrx="2486" lry="828" ulx="446" uly="711">atque ſic illa (Scriptura) dicit: conſtitue tibi monimenta. 77. Verſ. 19. Ue lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="900" type="textblock" ulx="443" uly="783">
        <line lrx="2487" lry="900" ulx="443" uly="783">quantur de eis] Ex quo filius novit loqui, doce illum (verba iſta:) legem præcepit no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1034" type="textblock" ulx="445" uly="873">
        <line lrx="1488" lry="958" ulx="445" uly="873">bis Moſes, 72. ut ſit iſtud doctrina ſermo</line>
        <line lrx="1467" lry="1034" ulx="446" uly="947">fans incipit loqui, pater ejus colloquatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="993" type="textblock" ulx="1494" uly="849">
        <line lrx="2491" lry="930" ulx="1494" uly="849">nis ejus; * hinc dicunt, ** quando in-</line>
        <line lrx="2492" lry="993" ulx="1496" uly="919">73, cum eo linguàâ ſanctâ eumque doceat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1105" type="textblock" ulx="452" uly="984">
        <line lrx="2495" lry="1105" ulx="452" uly="984">legem, quòd ſi non ita fecerit, perinde erit, ax ſi illum (infantem) ſepulturæ tradat, di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1159" type="textblock" ulx="454" uly="1076">
        <line lrx="1485" lry="1159" ulx="454" uly="1076">citur enim: &amp; doceatis ea filios veſtros, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1140" type="textblock" ulx="1512" uly="1051">
        <line lrx="2497" lry="1140" ulx="1512" uly="1051">loquantur de eis &amp;c. 74. Verſ. 2 1. Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1240" type="textblock" ulx="457" uly="1119">
        <line lrx="2499" lry="1240" ulx="457" uly="1119">muliiplicentur dies veſtri † ae dies filiorum veſtrorum] Si ita feceritis, multiplicabun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1307" type="textblock" ulx="458" uly="1191">
        <line lrx="2498" lry="1307" ulx="458" uly="1191">tur (dies veſtri;) ſi verò non, haud multiplicabuntur, 75. nam verba legis explican-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1316" type="textblock" ulx="2430" uly="1274">
        <line lrx="2523" lry="1316" ulx="2430" uly="1274">tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2446" type="textblock" ulx="473" uly="1389">
        <line lrx="1459" lry="1471" ulx="521" uly="1389">allegatur, vid. &amp; tract. Talm. Taanit, fol. 3. 6.</line>
        <line lrx="1460" lry="1523" ulx="513" uly="1446">&amp; fol. 6. 5. it. fol. 7.⁵. S fol. 8. a. 5. it. Sanhe-</line>
        <line lrx="1312" lry="1576" ulx="523" uly="1501">drin. fol. 113. a. &amp; Berachot, fol. 15.65.</line>
        <line lrx="1347" lry="1619" ulx="475" uly="1564">66. Sieuti Genef. c. 6. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="1469" lry="1685" ulx="473" uly="1607">67. Id eſt: exempla vobis ſuppetunt iræ Divinæ</line>
        <line lrx="1482" lry="1746" ulx="526" uly="1655">in diluvio univerſali &amp; Sodomorum ererſione,</line>
        <line lrx="1463" lry="1781" ulx="523" uly="1709">conter. hic not. in 'ba , ubi ad obje⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1840" ulx="497" uly="1774">Qionem quandam reſpondetur, in MSto ze</line>
        <line lrx="1472" lry="1903" ulx="531" uly="1814">poſt: unde diſcatis, adduntur iſta: Irn d</line>
        <line lrx="1414" lry="1937" ulx="497" uly="1879"> en i. e. non dabo vobis dilationem.</line>
        <line lrx="1474" lry="1993" ulx="480" uly="1927">xs Conter. hic tract. Ialm. Berachot, fol. 13,5.</line>
        <line lrx="1477" lry="2061" ulx="538" uly="1978">&amp; fol 14. b. it. Fol. 15. 5. &amp; Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="1478" lry="2112" ulx="544" uly="2034">30. b. it. Menachot, fol. 37. b. &amp; Sevachim, ſol.</line>
        <line lrx="1356" lry="2167" ulx="547" uly="2095">34.5. it. Bava batra, fol. 21. a. D</line>
        <line lrx="1484" lry="2219" ulx="499" uly="2145">6 8. Applicate, Hebr. aà radice nn, de cujus</line>
        <line lrx="1484" lry="2275" ulx="540" uly="2199">verbi ſignificatione vide Buxtorf, Synag. Jud. c.</line>
        <line lrx="1334" lry="2330" ulx="553" uly="2287">9. p. 174.</line>
        <line lrx="1487" lry="2386" ulx="498" uly="2307">69. Hebr. on, dequibus confer. Buxtorf. Syn-</line>
        <line lrx="1492" lry="2446" ulx="548" uly="2358">ag. Jud. dict. c. 9. p. 174. &amp; leq. vide &amp; fuprà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2469" type="textblock" ulx="1501" uly="1363">
        <line lrx="2506" lry="1439" ulx="1552" uly="1363">bentur, conſer. Buxtorf. Abbreviat. nov &amp; not.</line>
        <line lrx="2506" lry="1492" ulx="1552" uly="1427">ad librum Prec. ud. part. 2. p. 263. 6. fin. ac</line>
        <line lrx="2506" lry="1554" ulx="1522" uly="1488">D. Wegenſeil. Sot. p. 434. num. 6. &amp; p. 800.</line>
        <line lrx="2508" lry="1606" ulx="1557" uly="1538">num. 4. item D. Maji Theol. Jud. Loc. 13. §. 2.</line>
        <line lrx="1863" lry="1660" ulx="1584" uly="1624">. 191.</line>
        <line lrx="2508" lry="1709" ulx="1501" uly="1627">HEbr. Mam, in 4S:0 2. poſteà additur: vpn i.e.</line>
        <line lrx="2509" lry="1772" ulx="1557" uly="1696">prompta ore ejus, juxtà quam lectionem hic erit</line>
        <line lrx="2516" lry="1813" ulx="1507" uly="1747">Qius loci ſenſus: ut doctrina iſta ſermonis ejus ſit</line>
        <line lrx="1973" lry="1881" ulx="1562" uly="1820">prompta in ore ejus.</line>
        <line lrx="2534" lry="1930" ulx="1512" uly="1859">** Sapientes, Hebr. Da, ſic in MSto 2. hie</line>
        <line lrx="2177" lry="1980" ulx="1566" uly="1928">additum reperitur.</line>
        <line lrx="2518" lry="2041" ulx="1519" uly="1969">73. Conſabuletur, Hebr. on 4 rad. ri i. e.</line>
        <line lrx="2520" lry="2088" ulx="1572" uly="2024">meditari, eloqui, confer. D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
        <line lrx="2523" lry="2145" ulx="1579" uly="2074">516. &amp; p. 519. n. 3. G&amp; n. 5. vide etiam Siphie,</line>
        <line lrx="2518" lry="2189" ulx="1574" uly="2133">ſicuti in am r ad marginem allegatur, ut</line>
        <line lrx="2525" lry="2247" ulx="1577" uly="2184">&amp; Gur Arjch fol. 20 8. col. 4. med. it. tractat.</line>
        <line lrx="2523" lry="2297" ulx="1579" uly="2237">Talmud. Berachot, fol. 13. b. &amp; fol. 14. b. it.</line>
        <line lrx="2436" lry="2357" ulx="1582" uly="2298">Schabbat, fol. 3 ², b. V</line>
        <line lrx="2528" lry="2416" ulx="1523" uly="2345">74. Sicuti hoc verſu 19. habetur &amp; verſu 2 1. ubi:</line>
        <line lrx="2525" lry="2469" ulx="1586" uly="2391">uit multiplicentur dies veſtri &amp; dies filiorum ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2974" type="textblock" ulx="519" uly="2420">
        <line lrx="1275" lry="2483" ulx="551" uly="2420">Deuteron. c. 6. v. 8. n. 27. &amp; n. 28.</line>
        <line lrx="1488" lry="2538" ulx="530" uly="2464">o. Hebr- nn, quænam illæ ſint, vide Buxtorf</line>
        <line lrx="1495" lry="2603" ulx="556" uly="2524">Synag. Jud. c. 3 1. p. 582. confer. &amp; ſuprà Deu-</line>
        <line lrx="1391" lry="2645" ulx="519" uly="2587">ter. dict. c. 6. v. 9. n. 3 1. &amp; n. 32.</line>
        <line lrx="1499" lry="2700" ulx="543" uly="2630">1. Sive: ſigna, vide Jerem. c. 3 1. v. 2 1. ibique</line>
        <line lrx="1499" lry="2753" ulx="561" uly="2683">Raſchi, ut &amp; Junii ac Tremellii not. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1504" lry="2808" ulx="561" uly="2737">Gur Arjeh bl. 2088. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1505" lry="2855" ulx="563" uly="2795">„pan new, ubi Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1507" lry="2910" ulx="527" uly="2852">vige &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 1. Pp: 27.</line>
        <line lrx="1161" lry="2974" ulx="568" uly="2906">a. princ, &amp; p. 2. p. 94. 5. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3053" type="textblock" ulx="518" uly="2971">
        <line lrx="1507" lry="3053" ulx="518" uly="2971">72. Quæ verba infrà Deuteron. c. 3 3. verl. 4. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2841" type="textblock" ulx="1519" uly="2454">
        <line lrx="2529" lry="2524" ulx="1589" uly="2454">ſtrorum, qui itaque filium ſuum non docet, is</line>
        <line lrx="2533" lry="2564" ulx="1593" uly="2506">illius dies abbreviat eumque antè tempus quaſi</line>
        <line lrx="2317" lry="2631" ulx="1592" uly="2564">ſepulturæ tradit, confer. n. ſequ. 75.</line>
        <line lrx="2534" lry="2683" ulx="1539" uly="2615">† Confer. hic tractat. Talm. Berachot, Fol. 8. a. &amp;</line>
        <line lrx="2537" lry="2741" ulx="1519" uly="2669">ol. 16. a. it. Schabbat, ol. 32. b. &amp; fol. 10 5.</line>
        <line lrx="2538" lry="2795" ulx="1593" uly="2715">6.it. oma, fol. 11. 6. &amp; Kidduſchin, fol. 34. a.</line>
        <line lrx="2538" lry="2841" ulx="1595" uly="2777">it. Bava batra, fol. 110. 5. &amp; Cholin, fol. 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2989" type="textblock" ulx="1548" uly="2850">
        <line lrx="1634" lry="2892" ulx="1598" uly="2850">5.</line>
        <line lrx="2543" lry="2958" ulx="1548" uly="2888">75. Id eſt: haud diu vivetis in terra, confer. num.</line>
        <line lrx="2547" lry="2989" ulx="2426" uly="2954">antese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="290" type="textblock" ulx="2684" uly="232">
        <line lrx="2796" lry="290" ulx="2684" uly="232">CAL.XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1033" type="textblock" ulx="2671" uly="307">
        <line lrx="2811" lry="332" ulx="2684" uly="307">—</line>
        <line lrx="2811" lry="397" ulx="2680" uly="352">tur ex feg</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2681" uly="413">ſirmantiur</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2678" uly="474">aretrobit</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2676" uly="544">orum ex!</line>
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2674" uly="617">moltiplice</line>
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2674" uly="703">ceptorum,</line>
        <line lrx="2810" lry="827" ulx="2672" uly="760">lple Deng</line>
        <line lrx="2773" lry="879" ulx="2674" uly="842">(Us. 7/9.</line>
        <line lrx="2810" lry="964" ulx="2671" uly="894">ignis onlu</line>
        <line lrx="2811" lry="1033" ulx="2671" uly="968">ego (ingoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1102" type="textblock" ulx="2625" uly="1039">
        <line lrx="2811" lry="1102" ulx="2625" uly="1039">erpellet Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1592" type="textblock" ulx="2662" uly="1108">
        <line lrx="2801" lry="1156" ulx="2667" uly="1108">d. Bod. v.</line>
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2668" uly="1178">tiotesſunt</line>
        <line lrx="2805" lry="1313" ulx="2666" uly="1250">eriptura)</line>
        <line lrx="2811" lry="1384" ulx="2667" uly="1332">nuit nemp⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1448" ulx="2665" uly="1387">thei]forui</line>
        <line lrx="2807" lry="1505" ulx="2665" uly="1453">ſenſum lite</line>
        <line lrx="2811" lry="1592" ulx="2662" uly="1527">preſtigiatti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2502" type="textblock" ulx="2654" uly="1669">
        <line lrx="2811" lry="1690" ulx="2662" uly="1669">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1750" ulx="2690" uly="1706">mtec. 74. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2690" uly="1749">fol 4.⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1859" ulx="2664" uly="1805">76. Hebr.</line>
        <line lrx="2810" lry="1902" ulx="2688" uly="1863">matiya ien</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2686" uly="1918">neganti afk</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2686" uly="1965">ilk habento⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2066" ulx="2773" uly="2029">dar</line>
        <line lrx="2811" lry="2121" ulx="2685" uly="2081">quoc el lier</line>
        <line lrx="2806" lry="2177" ulx="2686" uly="2129">612. 5 01.</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2658" uly="2238">77. Conler. 5</line>
        <line lrx="2806" lry="2336" ulx="2686" uly="2292">W vd</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2684" uly="2337">confer</line>
        <line lrx="2785" lry="2449" ulx="2654" uly="2396">7 Dicitur</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2680" uly="2451">cuſtocſverit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2562" type="textblock" ulx="2633" uly="2507">
        <line lrx="2811" lry="2562" ulx="2633" uly="2507">indicandh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2874" type="textblock" ulx="2653" uly="2559">
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2682" uly="2559">pus elle quo⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2666" ulx="2653" uly="2615">79. Doce die</line>
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2679" uly="2670">amnbulatio</line>
        <line lrx="2811" lry="2785" ulx="2678" uly="2722">ir ommint</line>
        <line lrx="2808" lry="2839" ulx="2713" uly="2773">Wagenl.</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2679" uly="2828">Delter,e,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2899" type="textblock" ulx="2749" uly="2868">
        <line lrx="2811" lry="2886" ulx="2749" uly="2868">6. I;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1381" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="317" type="textblock" ulx="23" uly="256">
        <line lrx="135" lry="317" ulx="23" uly="256">(M.xl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="137" lry="429" ulx="0" uly="357">vondeturt )</line>
        <line lrx="141" lry="487" ulx="0" uly="427">llcanis 67,</line>
        <line lrx="143" lry="569" ulx="0" uly="503">eritigpre.</line>
        <line lrx="145" lry="625" ulx="10" uly="569">facite ſche⸗</line>
        <line lrx="185" lry="709" ulx="0" uly="643">imveltan)</line>
        <line lrx="150" lry="774" ulx="0" uly="709">19. Ur .</line>
        <line lrx="151" lry="850" ulx="0" uly="786">Nrrcepitno⸗</line>
        <line lrx="154" lry="919" ulx="14" uly="854">quando in⸗</line>
        <line lrx="156" lry="991" ulx="0" uly="925">nque doceat</line>
        <line lrx="158" lry="1051" ulx="1" uly="995">te tradatdi⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1117" ulx="0" uly="1065">Verl.21. Ue</line>
        <line lrx="162" lry="1203" ulx="0" uly="1134">lüplicabun.</line>
        <line lrx="162" lry="1274" ulx="0" uly="1206">i Auplican.</line>
        <line lrx="176" lry="1330" ulx="126" uly="1288">tut</line>
        <line lrx="164" lry="1371" ulx="0" uly="1348">—</line>
        <line lrx="73" lry="1395" ulx="62" uly="1377">*</line>
        <line lrx="169" lry="1437" ulx="3" uly="1393">iat, o  not⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1498" ulx="0" uly="1443">163.5. kn.</line>
        <line lrx="173" lry="1605" ulx="0" uly="1555">d,10. 13.5 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="175" lry="1766" ulx="1" uly="1718">edionem bie etit</line>
        <line lrx="180" lry="1824" ulx="0" uly="1765">aſermonisejusſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2042" type="textblock" ulx="7" uly="1990">
        <line lrx="182" lry="2042" ulx="7" uly="1990">Znd, e ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="269" lry="2114" ulx="0" uly="2048">Fagenleil dot h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="186" lry="2155" ulx="0" uly="2102">ile eiam ihtie,</line>
        <line lrx="185" lry="2213" ulx="0" uly="2161">nem allegatur, r</line>
        <line lrx="189" lry="2266" ulx="22" uly="2208">med l achit</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2328" type="textblock" ulx="12" uly="2260">
        <line lrx="235" lry="2328" ulx="12" uly="2260">1, ol 14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2428" type="textblock" ulx="38" uly="2370">
        <line lrx="193" lry="2428" ulx="38" uly="2370">ferſu 1 ubi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="192" lry="2487" ulx="0" uly="2436">Cies fliorum e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="240" lry="2543" ulx="0" uly="2487">Puc non doce, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="182" lry="2598" ulx="0" uly="2546">anle tempus qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="90" lry="2655" ulx="0" uly="2615">ſequ. 7.</line>
        <line lrx="200" lry="2711" ulx="2" uly="2627">ltbonſb u</line>
        <line lrx="202" lry="2772" ulx="0" uly="2705">z1 ,ol lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2822" type="textblock" ulx="1" uly="2759">
        <line lrx="243" lry="2822" ulx="1" uly="2759">Gulcbin h 4.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="204" lry="2880" ulx="0" uly="2814">choln, ſbl jſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="206" lry="2994" ulx="0" uly="2928">hlenm onſer nun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1539" type="textblock" ulx="273" uly="1468">
        <line lrx="1419" lry="1539" ulx="273" uly="1468">ſenſum literalem in mentem venit,) quàm vir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="3020" type="textblock" ulx="150" uly="2985">
        <line lrx="211" lry="3020" ulx="150" uly="2985">ee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="357" type="textblock" ulx="328" uly="232">
        <line lrx="2364" lry="357" ulx="328" uly="232">CAb. XI. DEUTERONOMII. 1359</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1346" type="textblock" ulx="294" uly="372">
        <line lrx="2362" lry="455" ulx="321" uly="372">tur ex regula negantium (præceptorum, ut intelligantur) affirmantia, &amp; ex regula af-</line>
        <line lrx="2364" lry="519" ulx="324" uly="438">firmantium negantia. 76. Eod. verſ. 2I. 1le daret eu] Non ſcriptum eſt hic: ut</line>
        <line lrx="2362" lry="582" ulx="298" uly="506">daret vobis; ſed, ut daret eis, hinc deprehendimus doctrinam reſurrectionis mortu-</line>
        <line lrx="2372" lry="665" ulx="317" uly="577">orum ex lege. 77. Verſ. 22. Cuſtodiendo cuſtodiveriti] Admonitio (hic habetur)</line>
        <line lrx="2386" lry="735" ulx="296" uly="645">multiplicis cuſtodiæ, 7⁸. ut admoneat (S. Scriptura) de diſcenda illa (doctrina præ-</line>
        <line lrx="2356" lry="811" ulx="313" uly="716">ceptorum,) ne oblivioni tradatur. Eod. verſ. 22. Ut ambuletis in omnibus piis ejus]</line>
        <line lrx="2355" lry="862" ulx="310" uly="782">Ipſe (Deus) eſt miſericors, tu quoque ſis miſericors, ipſe beneficus eſt, &amp; tu ſis benefi-</line>
        <line lrx="2351" lry="935" ulx="315" uly="852">cus. 79. Eod. verſ. 22. Ue adheæreatis ei] Poteſtne ita dici? nonne ipſe (Deus) eſt</line>
        <line lrx="2354" lry="1011" ulx="309" uly="919">ignis conſumens? 80. (ita ſanè eſt;) ſed adhære diſcipulis (legis) &amp; ſapientibus atque</line>
        <line lrx="2345" lry="1075" ulx="309" uly="990">ego (inquit Deus,) tibi id perinde reputabo, ac ſi mihi † adhæreres. 81. Verfſ. 23. 6r</line>
        <line lrx="2332" lry="1139" ulx="304" uly="1059">expellet Dominus) Faciatis id, quod veſtrum eſt, &amp; ego quoq; faciam, quod meum eſt.</line>
        <line lrx="2342" lry="1216" ulx="300" uly="1128">⁸2. Eod. v. 23. Et qui fortiorer ſunt vobis Vos quidem fortes eſtis; ſed illæ(gentes) for-</line>
        <line lrx="2350" lry="1284" ulx="294" uly="1196">tiores ſunt vo bis, 83. nam, ſi Ifrraelitæ non fuiſſent fortes, quænam iſta laus eſſet, dum</line>
        <line lrx="2343" lry="1346" ulx="303" uly="1265">(Scriptura) laudat Amorrhæos, dicens: &amp; qui fortiores ſunt vobis? ſed (illa hoc in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1418" type="textblock" ulx="270" uly="1333">
        <line lrx="2346" lry="1418" ulx="270" uly="1333">nuit, nempè:) vos (quidem Iſraëlitæ) fortiores eſtis cœteris populis; ſed illi (Amor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1620" type="textblock" ulx="298" uly="1402">
        <line lrx="2345" lry="1491" ulx="302" uly="1402">rhæi) fortiores ſunt vobis. Verſ. 25. Non ſtabit vir &amp;.] Non mihi (hic aliud juxtà</line>
        <line lrx="2339" lry="1557" ulx="1459" uly="1479">populus autem &amp; familia *&amp; mulier</line>
        <line lrx="2345" lry="1620" ulx="298" uly="1539">præſtigiatrix quomodo probatur, ( quòd etiam iſti non ſtabunt antè faciem Iſraelita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1701" type="textblock" ulx="2178" uly="1642">
        <line lrx="2333" lry="1701" ulx="2178" uly="1642">rum?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1766" type="textblock" ulx="353" uly="1710">
        <line lrx="1297" lry="1766" ulx="353" uly="1710">antec. 74. it. tract. Talm. Menachot, fol. 34. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1815" type="textblock" ulx="354" uly="1719">
        <line lrx="2336" lry="1789" ulx="1341" uly="1719">80. Uti ſuprà Deuteron. c. 4. v. 24. &amp; ad Hebr.</line>
        <line lrx="598" lry="1815" ulx="354" uly="1759">&amp; fol. 44. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2795" type="textblock" ulx="290" uly="1777">
        <line lrx="2327" lry="1836" ulx="1389" uly="1777">c. 12. V. 2 9. habetur, eadem, quæ hic, objectio</line>
        <line lrx="2324" lry="1893" ulx="301" uly="1810">76. Hebr. N &amp; de  id eſt: præcepta affir- reperitur etiam in Gemara, quæ eſt apud D.</line>
        <line lrx="2328" lry="1945" ulx="350" uly="1869">mativa interdum tacitè continent negationem, ä Wagenſeil. in Sota p. 3 30. ubi reſponſio ad ob-</line>
        <line lrx="2088" lry="1979" ulx="339" uly="1920">negantia affirmationem, hinc apud Talmudicos jectionem illam habetur.</line>
        <line lrx="2257" lry="2052" ulx="348" uly="1974">iſta habentur: ααα  enn ene en n* Hebr. "n, ſic enim legendum erit, pro: 1</line>
        <line lrx="2028" lry="2081" ulx="346" uly="2029">1 j. e datur ita, quod eſt ſicuti non, &amp; eſt non,</line>
        <line lrx="1288" lry="2141" ulx="345" uly="2081">quod eſt ſicuti ita, vid. Buxtorf. Lex. Chald. fol.</line>
        <line lrx="1285" lry="2193" ulx="348" uly="2134">622. &amp; fol. 1 113. confer. &amp; Exod. c. 23. V. 13.</line>
        <line lrx="1161" lry="2243" ulx="345" uly="2186">n. 66. &amp; infrà Deuter. c. 17. V. 20. n. 30.</line>
        <line lrx="1282" lry="2294" ulx="291" uly="2242">77. Confer. Exod. c. 15. v. I. num. 9. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1280" lry="2353" ulx="342" uly="2296"> n,, ubi Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1205" lry="2403" ulx="342" uly="2346">confer, &amp; tract. Talm. Sanhedrin, fFol. 90.6.</line>
        <line lrx="1277" lry="2456" ulx="290" uly="2401">73. Dicitur enim hic non ſimpli iter &amp; ſemel:</line>
        <line lrx="1278" lry="2509" ulx="331" uly="2453">cuſtodiveritis; ſed: cuſtodiendo cuſtodiveritis,</line>
        <line lrx="1273" lry="2563" ulx="302" uly="2507">ad indicandum, multà ac diligenti cuſtodia o.-</line>
        <line lrx="1085" lry="2615" ulx="296" uly="2559">pus eſſe quoad præcepta Dei ſervanda.</line>
        <line lrx="2293" lry="2695" ulx="290" uly="2615">79: Docet hic Commentator noſter, quomodo 33. Vide, quæ ſuprà ad Deuter. c. 9. v. I. num. I</line>
        <line lrx="2311" lry="2735" ulx="341" uly="2668">ambulatio iſta ſit intelligenda &amp; quænam ſint notata ſunt. .</line>
        <line lrx="1790" lry="2795" ulx="324" uly="2719">viæ Dotini, ut in illis ambulemus, confer. hic * Hæc verba: populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2642" type="textblock" ulx="1319" uly="2005">
        <line lrx="2329" lry="2051" ulx="2271" uly="2005">i.</line>
        <line lrx="2319" lry="2098" ulx="1381" uly="2040">e. ei (ſcil. Deo,) niſi poſt: vyp deleatur d&amp;</line>
        <line lrx="2322" lry="2162" ulx="1378" uly="2092">i, e. ego, ſieuti pronomen iſtud ab utroque M Sto</line>
        <line lrx="2322" lry="2207" ulx="1377" uly="2144">abeſt, juxtà quam lectionem hic erit ſenſus: at-</line>
        <line lrx="2318" lry="2267" ulx="1375" uly="2201">que ipſe (Deus) id tibi perinde reputat, ac ſi eĩ</line>
        <line lrx="2153" lry="2301" ulx="1361" uly="2253">adhæreres.</line>
        <line lrx="2316" lry="2368" ulx="1323" uly="2308">&amp;1. Loci iſtius explicationem vide in notis mow</line>
        <line lrx="2315" lry="2431" ulx="1372" uly="2362">San h. loc. confer. &amp; tract. Talm. Ketuhot,</line>
        <line lrx="2358" lry="2468" ulx="1358" uly="2411">Jol. 111. 5.</line>
        <line lrx="2311" lry="2534" ulx="1319" uly="2470">§2. Confer. ſuprà v. 14. h. cap. n. 43. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="2310" lry="2598" ulx="1370" uly="2523">Arjeh f. 20 8. col. 4. med. ac not. in  pan nov,</line>
        <line lrx="2240" lry="2642" ulx="1374" uly="2575">ubi Siphre ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2973" type="textblock" ulx="340" uly="2751">
        <line lrx="2143" lry="2796" ulx="1811" uly="2751">autem &amp; familia</line>
        <line lrx="2313" lry="2841" ulx="340" uly="2756">D. Wagenſeil. Sota p. 329. &amp; ſeg. vide &amp; infrà hic à MSto 21 milia, abſunt</line>
        <line lrx="1075" lry="2896" ulx="344" uly="2831">Deuter. 6. 13. V, 5. n. 13.)</line>
        <line lrx="1669" lry="2973" ulx="1303" uly="2902">liiiiiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1382" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2182" lry="242" type="textblock" ulx="2178" uly="232">
        <line lrx="2182" lry="242" ulx="2178" uly="232">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1721" type="textblock" ulx="436" uly="245">
        <line lrx="2482" lry="354" ulx="437" uly="245">1360 DEUuITERONOMII. CAðP. XI.</line>
        <line lrx="2484" lry="452" ulx="444" uly="359">rum?) lex dicit (hic:) non ſtabit omninò, ſi ita eſt, cur lex (hic) dicit: vir? (nimi-</line>
        <line lrx="2484" lry="517" ulx="444" uly="431">rùm:) etiamſi is fuerit, tanquàm Og, rex Baſan. 84. Eod. verſ. 2 5. Pavorem ve-</line>
        <line lrx="2488" lry="598" ulx="436" uly="493">ſtrum veſtrumque timorem] ded nonne  i. e. pavor eſt &amp;) i. e. timor? (reſpon-</line>
        <line lrx="2492" lry="663" ulx="453" uly="561">detur, utraque quidem dictio ſignificat metum;) ſed DO i. e. pavor eſter erit ſu-</line>
        <line lrx="2496" lry="737" ulx="454" uly="638">per vicinos aſt DON Di. e. timor veſter ſuper remotos, 85. 1 ** notat terro-</line>
        <line lrx="2497" lry="801" ulx="454" uly="702">rem repentinum, &amp; ſignificat timorem multorum dierum. 86. Eod. verſ. 2 5.</line>
        <line lrx="2499" lry="863" ulx="460" uly="773">Sicuti locutus eſt vobis] Sed ubinam (iſtud) locutus eſt? (gimirùm in illo loco:) terro-</line>
        <line lrx="2498" lry="924" ulx="464" uly="837">rem meum mittam antè te. 87. Verfſ. 26. Ecce égo &amp;c. benedictionem &amp; maleditctio-</line>
        <line lrx="2502" lry="1007" ulx="465" uly="908">nem] Quæ dicuntur in monte Gerizim &amp; in monte Hebal. 88. Eod. verſ. 26. Be-</line>
        <line lrx="2506" lry="1073" ulx="471" uly="982">nedictionem] Hac conditione, 89. ut obtemperetis. Verſ. 28. De via, quam 69o</line>
        <line lrx="2509" lry="1146" ulx="468" uly="1045">præcipio vobis hodiè, ut ambuletis &amp; .] Ecce (hinc) diſcis, quòd omnis, qui colit idola,</line>
        <line lrx="2511" lry="1200" ulx="477" uly="1115">ille recedat ab omni via, * quæ injuncta fuit Iſraelitis, hinc dicunt, quòd is, qui colit</line>
        <line lrx="2513" lry="1281" ulx="480" uly="1183">idolum, perinde habeatur, ac ſi totam legem penitus abnegaret. 90⁰. Verſ. 29. Et</line>
        <line lrx="2513" lry="1343" ulx="483" uly="1250">dabis benedictionem] Juxtà Targum ejus (vox 1202 hic ſignificat) illos, qui benedi-</line>
        <line lrx="2518" lry="1403" ulx="487" uly="1321">cunt. 91. Eod. verſ. 29. Super montem Gerizim] i. e. Versùs montem 9¾, Geri⸗-</line>
        <line lrx="2520" lry="1473" ulx="487" uly="1390">zim vertebant facies ſuas &amp; incipiebant 93, à benedictione (dicentes:) benedictus</line>
        <line lrx="2519" lry="1555" ulx="488" uly="1458">vir ille, qui non faciet ſculptile &amp; fuſile &amp;c. 94. omnes maledictiones, quæ ſunt in-</line>
        <line lrx="2519" lry="1615" ulx="490" uly="1524">textu, 95. dicebant (Levitæ) primò hac linguàâ: benedictus, &amp; poſteàâ vertebant fa-</line>
        <line lrx="2529" lry="1697" ulx="491" uly="1598">cies ſuas versùs montem Hebal &amp; incipiebant maledictionem. Verſ. 30. Nonne⸗</line>
        <line lrx="2528" lry="1721" ulx="2044" uly="1670">. (mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2121" type="textblock" ulx="489" uly="1743">
        <line lrx="1941" lry="1774" ulx="1599" uly="1743">——— —</line>
        <line lrx="2526" lry="1851" ulx="489" uly="1765">34. Lamen ille non ſtabit antè faciem Iſraelitarum, tata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 209. col. 1.</line>
        <line lrx="2528" lry="1899" ulx="559" uly="1818">confer. hic Gur Arieh fol. 20 8. col. 4. citcà fin. med. ac not. in S'nad . ubi tractat. Taler.</line>
        <line lrx="2356" lry="1949" ulx="562" uly="1875">&amp; not. in dmon np b. 10-. Horajot fol. 8. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2533" lry="2013" ulx="519" uly="1923">35. Nota hic diſcrimen inter dictionem  &amp; 91. Ac ſi dicetet 'aae — i. e. Levitas,</line>
        <line lrx="2530" lry="2063" ulx="564" uly="1975">vocem ☚, quamvis differentia illa non ubi- qui benedicunt, ſic in notis 'nan h. loe.</line>
        <line lrx="1799" lry="2121" ulx="565" uly="2047">que in S. Scriptura obſervetur, confer. num. exponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2439" type="textblock" ulx="510" uly="2081">
        <line lrx="2532" lry="2175" ulx="569" uly="2081">ſequ. 95. 92. Conſer. hic Gur Arjeh fol-. 209. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2535" lry="2226" ulx="510" uly="2136">„* Iſud &amp; quæ ſequuntur, usque ad: ac not. in "por D h. loc. ubi tra . Talm. So.</line>
        <line lrx="2540" lry="2269" ulx="571" uly="2189">j e. ſed ubi am &amp;c, abſunt hic 4 MStO I. ta, Fol. 37. 6. ad marginem allegatur, vide &amp; D.</line>
        <line lrx="2071" lry="2332" ulx="520" uly="2251">86. Vel: multi terr poris, confer. num. anter. 8 5. We genſeil. Sot. p. 664.</line>
        <line lrx="2540" lry="2377" ulx="575" uly="2304">&amp; not. in Mτ z h. loc. 93. Dicitur enim hic in textu ſacro: &amp; dabis be-</line>
        <line lrx="2538" lry="2439" ulx="524" uly="2359">87. Sicuti Exod. c. 2 3⸗V. 27. habetur. nedictionem &amp;c. poſlea ſequitur: &amp; malædictio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2545" type="textblock" ulx="522" uly="2411">
        <line lrx="2545" lry="2494" ulx="522" uly="2411">88. Vide verſ. ſequ. 29. b. cap. num. 92. &amp; inftà nem, ſic in Gur Arjeh fol. 209. col. 1. med. Vi⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2545" ulx="577" uly="2463">Deuter. c. 27. v. 12. S ſeqꝗq. ubi vide not. n. 8 de &amp; D. Wagenſeil.Sot. dict. p. 6 64. &amp; ſeg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2609" type="textblock" ulx="575" uly="2528">
        <line lrx="2602" lry="2609" ulx="575" uly="2528">onfer. &amp; Gar A,len Sl. 206. col. 4. Kn. n 94. Confer. infrà Deuter. c. 27. V. 15. ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2652" type="textblock" ulx="578" uly="2594">
        <line lrx="1083" lry="2641" ulx="650" uly="2594">in Pan now b. loc.</line>
        <line lrx="1791" lry="2652" ulx="578" uly="2611">not. In on . num. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2987" type="textblock" ulx="506" uly="2629">
        <line lrx="2544" lry="2723" ulx="527" uly="2629">39. Hebr. Qan „ e. eum in finem, ea lege hc 9 5. Hebr. — wnn i. e. in Sectione, nempè in il-</line>
        <line lrx="2551" lry="2797" ulx="581" uly="2689">dado, onſer: ie Gur Arieh . 20,. 0l.4. 1o textu, qui habetur infrà Deuter. dict. c, 27. v.</line>
        <line lrx="2552" lry="2879" ulx="525" uly="2757">X* Hebe. TPen dan ‚in MSto 1. pro eo legitur: ¹². &amp; ſeqq. ubi vide not. n. 8,8&amp; n. 10. in MSto</line>
        <line lrx="2479" lry="2911" ulx="525" uly="2815">DFup 720) i. e. ab omnibus præ eptis. 1. pfo —wpa legitur — i, e, in Lege.</line>
        <line lrx="1937" lry="2987" ulx="506" uly="2897">90. Conter. quæ ad ExOd. c. 3 2, V. 19. n. 79. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="285" type="textblock" ulx="2672" uly="228">
        <line lrx="2784" lry="285" ulx="2672" uly="228">CAL.XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2206" type="textblock" ulx="2646" uly="302">
        <line lrx="2809" lry="338" ulx="2670" uly="302">—</line>
        <line lrx="2809" lry="405" ulx="2669" uly="326">ſmnonteiſif⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="480" ulx="2667" uly="401">grellus esſo</line>
        <line lrx="2810" lry="531" ulx="2668" uly="482">8 nam⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="602" ulx="2664" uly="547">Vertr octa</line>
        <line lrx="2793" lry="684" ulx="2662" uly="612">git, gud</line>
        <line lrx="2811" lry="743" ulx="2661" uly="689">dicio:)</line>
        <line lrx="2799" lry="821" ulx="2659" uly="751">Maſchphal</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2659" uly="822">tunc N</line>
        <line lrx="2811" lry="956" ulx="2658" uly="898">Lod. verl 30</line>
        <line lrx="2811" lry="1015" ulx="2657" uly="970">nitiem Morel</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2657" uly="1037">Planitiem)</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2656" uly="1107">la ſordanis</line>
        <line lrx="2742" lry="1224" ulx="2653" uly="1189">terram.</line>
        <line lrx="2803" lry="1327" ulx="2653" uly="1281">96. Videlicet:</line>
        <line lrx="2810" lry="1373" ulx="2679" uly="1336">nam loco il</line>
        <line lrx="2811" lry="1433" ulx="2679" uly="1385">ſiii, ſic in G</line>
        <line lrx="2811" lry="1491" ulx="2680" uly="1444">Ponitur, cO</line>
        <line lrx="2811" lry="1541" ulx="2681" uly="1497">D. Wadenl</line>
        <line lrx="2809" lry="1602" ulx="2679" uly="1549">ol. 17,2.</line>
        <line lrx="2810" lry="1651" ulx="2649" uly="1607">37. Fiye: femo</line>
        <line lrx="2787" lry="1706" ulx="2676" uly="1661">Gur Aljeh</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2676" uly="1710"> we</line>
        <line lrx="2808" lry="1811" ulx="2646" uly="1762">4 Hedt. Oyw</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2675" uly="1832">Cehtut autemm</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2646" uly="1872">9le Nempe 4</line>
        <line lrx="2808" lry="1978" ulx="2672" uly="1927">hie in extu ſs</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2671" uly="2030">ictione Nn</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2671" uly="2094">isgve ſepatat</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2673" uly="2145">Gur Ated /⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2245" type="textblock" ulx="2600" uly="2192">
        <line lrx="2811" lry="2245" ulx="2600" uly="2192">No. Hebr ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2900" type="textblock" ulx="2635" uly="2251">
        <line lrx="2737" lry="2295" ulx="2667" uly="2251">in voce</line>
        <line lrx="2805" lry="2383" ulx="2667" uly="2319">ſedgund 1</line>
        <line lrx="2800" lry="2433" ulx="2681" uly="2388">ititur en</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2664" uly="2425">Dnn, u</line>
        <line lrx="2811" lry="2556" ulx="2665" uly="2495">lequomor n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2665" uly="2554">ticis dicitur</line>
        <line lrx="2811" lry="2660" ulx="2664" uly="2603">beloc Nhenn</line>
        <line lrx="2811" lry="2726" ulx="2635" uly="2665"> Febn vr</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2639" uly="2733">1o1. ldett: ſie</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2661" uly="2789">lera alteri con</line>
        <line lrx="2802" lry="2900" ulx="2669" uly="2838">dl 109,col,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1383" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="131" lry="309" ulx="14" uly="245">(M. I.</line>
        <line lrx="128" lry="356" ulx="0" uly="321">—</line>
        <line lrx="132" lry="415" ulx="3" uly="356">1r! (nimi⸗</line>
        <line lrx="134" lry="474" ulx="2" uly="435">anorem de⸗</line>
        <line lrx="136" lry="559" ulx="0" uly="493">(reſpon.</line>
        <line lrx="141" lry="615" ulx="0" uly="561">ker erit ſu.</line>
        <line lrx="142" lry="684" ulx="0" uly="644">Wtat terro⸗</line>
        <line lrx="144" lry="767" ulx="0" uly="701">. verl. 2.</line>
        <line lrx="146" lry="831" ulx="0" uly="776">oco:) terto⸗</line>
        <line lrx="146" lry="892" ulx="0" uly="843">malediclin.</line>
        <line lrx="149" lry="978" ulx="0" uly="911">l. 20. Ne.</line>
        <line lrx="152" lry="1050" ulx="0" uly="1000">1, guan l</line>
        <line lrx="155" lry="1111" ulx="1" uly="1055">lcolit idola,</line>
        <line lrx="157" lry="1189" ulx="16" uly="1127">is qui colit</line>
        <line lrx="159" lry="1259" ulx="0" uly="1194">Verl. 19. E</line>
        <line lrx="158" lry="1331" ulx="2" uly="1264">quibenel.</line>
        <line lrx="204" lry="1384" ulx="0" uly="1336"> 91. Gekli⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1465" ulx="0" uly="1401">)beneiclas</line>
        <line lrx="165" lry="1542" ulx="6" uly="1474">gur ſunt in⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1594" ulx="6" uly="1541">Vettebant ki⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1668" ulx="0" uly="1618">30. Nennes</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="172" lry="1741" ulx="102" uly="1689">(mon.</line>
        <line lrx="174" lry="1780" ulx="0" uly="1756">—</line>
        <line lrx="172" lry="1835" ulx="0" uly="1785">Ol. 109, col, t.</line>
        <line lrx="174" lry="1890" ulx="0" uly="1834">nbitrackat. alr,</line>
        <line lrx="215" lry="1951" ulx="2" uly="1897">legduaa:.</line>
        <line lrx="178" lry="1994" ulx="0" uly="1949">i. e. Leritas;</line>
        <line lrx="218" lry="2045" ulx="0" uly="1998">WN Wb loe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="216" lry="2161" ulx="3" uly="2102">109, 01 1,el.</line>
        <line lrx="182" lry="2210" ulx="0" uly="2161">hiltacl, Tam 50⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2284" ulx="0" uly="2209">egatuſ, Vide  D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="221" lry="2395" ulx="0" uly="2328">efo:  Ehiͤbe⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2446" ulx="0" uly="2388">ur: &amp; maleilio⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2509" ulx="1" uly="2442">o).cel nneb ⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2570" ulx="7" uly="2497">) 664 Eſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2657" type="textblock" ulx="1" uly="2563">
        <line lrx="240" lry="2657" ulx="1" uly="2563">17,  1. hinik⸗ —ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="193" lry="2742" ulx="0" uly="2674">ione, nempe ſil⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2801" ulx="0" uly="2741">euter. ict. 6 17. V.</line>
        <line lrx="187" lry="2859" ulx="1" uly="2805">n. 10, in Mote</line>
        <line lrx="163" lry="2908" ulx="0" uly="2853">nie inlege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1358" type="textblock" ulx="233" uly="1298">
        <line lrx="1256" lry="1358" ulx="233" uly="1298">26. Videlicèt:  ern n Na i. e. in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="345" type="textblock" ulx="1058" uly="243">
        <line lrx="1687" lry="345" ulx="1058" uly="243">PEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="358" type="textblock" ulx="2205" uly="304">
        <line lrx="2332" lry="358" ulx="2205" uly="304">1361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="440" type="textblock" ulx="300" uly="347">
        <line lrx="1233" lry="440" ulx="300" uly="347">(montes) iſt. Dedit in eis ſignum. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="450" type="textblock" ulx="1299" uly="356">
        <line lrx="1901" lry="450" ulx="1299" uly="356">Eod verſ 30. Poſt] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="460" type="textblock" ulx="1932" uly="389">
        <line lrx="2345" lry="460" ulx="1932" uly="389">Poſtquam trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="603" type="textblock" ulx="298" uly="433">
        <line lrx="2381" lry="530" ulx="298" uly="433">greſſus es ordanem multé (itineris) ſpatiò &amp; ulteriuùs in longinquum atque id notat:</line>
        <line lrx="2339" lry="603" ulx="300" uly="505">&amp; nam ubicunque dicitur  ibi ſignificatur ſeparatum. 97. Eod. verſ. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="648" type="textblock" ulx="293" uly="575">
        <line lrx="1592" lry="648" ulx="293" uly="575">Versus occaſum Solis] Ultrà Jordanem, versùs occaſum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="709" type="textblock" ulx="289" uly="638">
        <line lrx="1233" lry="709" ulx="289" uly="638">guit, quòd iſtæ 9. ſint duæ dictiones,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="669" type="textblock" ulx="1623" uly="594">
        <line lrx="2323" lry="669" ulx="1623" uly="594">ſenſus autem * Scripturæ ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="740" type="textblock" ulx="1248" uly="661">
        <line lrx="2331" lry="740" ulx="1248" uly="661">quæ punctatæ ſunt duobus accentibus, (nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="801" type="textblock" ulx="278" uly="710">
        <line lrx="2338" lry="801" ulx="278" uly="710">dictio:] πς accentum habet Paſchta; 99. aſt (dictio:;])  accentum habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1120" type="textblock" ulx="283" uly="778">
        <line lrx="1149" lry="852" ulx="286" uly="778">Maſchphal 100. eſtque Dageſſata;</line>
        <line lrx="611" lry="981" ulx="285" uly="917">Eod. verſ. 30.</line>
        <line lrx="1045" lry="1055" ulx="283" uly="989">nitiem Morebh] Hæc eſt Sichem,</line>
        <line lrx="1040" lry="1120" ulx="283" uly="1056">planitiem Moreh. 105. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1244" type="textblock" ulx="278" uly="1205">
        <line lrx="486" lry="1244" ulx="278" uly="1205">terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="929" type="textblock" ulx="286" uly="794">
        <line lrx="1413" lry="842" ulx="1180" uly="794">*t nam ſi</line>
        <line lrx="1435" lry="929" ulx="286" uly="849">tunc) &amp; haberet ſervilem Schophar Hapuch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="999" type="textblock" ulx="646" uly="918">
        <line lrx="1518" lry="999" ulx="646" uly="918">Eregione Gilgal] Procùl † à Gilgal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1013" type="textblock" ulx="1438" uly="804">
        <line lrx="2333" lry="871" ulx="1438" uly="804">P &amp; eſſet una dictio, 101,</line>
        <line lrx="2325" lry="938" ulx="1455" uly="872">102. ac (dictio:)  eſſet lenis. 103.</line>
        <line lrx="2350" lry="1013" ulx="1563" uly="940">104. Eod. verſ. 30. Jaxià gla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1086" type="textblock" ulx="1064" uly="999">
        <line lrx="2321" lry="1086" ulx="1064" uly="999">* dicitur enim: usque ad locum Sichem, usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1196" type="textblock" ulx="279" uly="1075">
        <line lrx="2322" lry="1151" ulx="1057" uly="1075">3 I. Nam vos tranfituri eftis Jordanem &amp;c.] Miracu-</line>
        <line lrx="1423" lry="1196" ulx="279" uly="1124">la Jordanis erunt ſigna in manibus veſtris. 106,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1222" type="textblock" ulx="1468" uly="1147">
        <line lrx="2317" lry="1222" ulx="1468" uly="1147">quòd perventuri ac poſſeſſuri ſitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1272" type="textblock" ulx="1921" uly="1256">
        <line lrx="1928" lry="1272" ulx="1921" uly="1256">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2843" type="textblock" ulx="261" uly="1352">
        <line lrx="1270" lry="1402" ulx="332" uly="1352">nam loco illi mantes Gerizim &amp; Hebal eſſent</line>
        <line lrx="1268" lry="1465" ulx="333" uly="1401">ſiti, ſic in Gur Arjeh fol. 209. col. 2. ptinc. ex-</line>
        <line lrx="1269" lry="1508" ulx="331" uly="1455">ponitur, confer. &amp; not. in arm h. loc. ac</line>
        <line lrx="1266" lry="1573" ulx="297" uly="1512">D. Wagenſeil. Sot. p. 66 5. vid. Sota, ol. 3 2. a.</line>
        <line lrx="875" lry="1617" ulx="330" uly="1562">&amp; fol. 3 3. 2. b. &amp; Ol. 37. b.</line>
        <line lrx="1261" lry="1674" ulx="277" uly="1619">97. Sive: remotum ac longinquum, confer. &amp; hic</line>
        <line lrx="1262" lry="1731" ulx="300" uly="1671">Gur Arjeh ol. 209. col. 2. princ. ac nof, in</line>
        <line lrx="694" lry="1766" ulx="329" uly="1723">pon NDE b. loc.</line>
        <line lrx="1261" lry="1834" ulx="270" uly="1775">* Hebr. y), poſſes iſtud etiam vertere: ac-</line>
        <line lrx="594" lry="1877" ulx="320" uly="1840">centus autem.</line>
        <line lrx="859" lry="1939" ulx="273" uly="1885">98 Nempé: didiones illæ:</line>
        <line lrx="853" lry="1984" ulx="325" uly="1937">hic in textu ſaero habentur.</line>
        <line lrx="1260" lry="2052" ulx="272" uly="1989">99. Hebr. Ryvn, figura ejus eſt qui accentus in</line>
        <line lrx="1261" lry="2110" ulx="323" uly="2045">dictione ππ hoc modo, uti vides ,poſitus eſt,</line>
        <line lrx="1258" lry="2159" ulx="322" uly="2097">isque ſeparat unam dictionem ab altera, confer-</line>
        <line lrx="937" lry="2204" ulx="327" uly="2150">Gur Atjeh fol. 209. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1254" lry="2269" ulx="269" uly="2200">160. Hebr. 72 , figura ejus eſt * qui accentus</line>
        <line lrx="1254" lry="2334" ulx="318" uly="2258">in voce  ab initio oſitus dicitu: Maſe hphal;</line>
        <line lrx="1253" lry="2401" ulx="316" uly="2326">ſed quando accentus iſte * poſt ponitur punctis</line>
        <line lrx="1255" lry="2442" ulx="318" uly="2380">dicitur 2 exempli grat. in verbo .</line>
        <line lrx="1253" lry="2501" ulx="315" uly="2431">DA, quod verſu antec. 2 9. h. cap. habetur,</line>
        <line lrx="1233" lry="2560" ulx="316" uly="2496">de quo mox n. 102. Maſchphal hodie Gramma</line>
        <line lrx="1252" lry="2612" ulx="314" uly="2556">ticis dicitur ν, prout in notis nor r,</line>
        <line lrx="639" lry="2655" ulx="316" uly="2607">h. loc. habetur.</line>
        <line lrx="1262" lry="2740" ulx="261" uly="2676">** Hebr. O „. abſunt iſta hie ab utroq; MSto.</line>
        <line lrx="1230" lry="2788" ulx="270" uly="2727">101. Id eſt: ſi dictiones iſtæ ſibi cohærerent &amp; al</line>
        <line lrx="1245" lry="2843" ulx="313" uly="2781">tera alteri conjungenda eſſet, confer. Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1954" type="textblock" ulx="889" uly="1897">
        <line lrx="1262" lry="1954" ulx="889" uly="1897">iS E , quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2903" type="textblock" ulx="301" uly="2836">
        <line lrx="1271" lry="2903" ulx="301" uly="2836">fol. 209. cOl. 2. Hin. ac not. in pa rewh. loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2872" type="textblock" ulx="1294" uly="2801">
        <line lrx="2064" lry="2872" ulx="1294" uly="2801">106. Confer. quæ ad Numer. c. 33. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1324" type="textblock" ulx="2222" uly="1317">
        <line lrx="2319" lry="1324" ulx="2222" uly="1317">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1375" type="textblock" ulx="1280" uly="1317">
        <line lrx="2313" lry="1375" ulx="1280" uly="1317">IOz. Hebr. 9 P, ſic vocatur accentus, cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1692" type="textblock" ulx="1357" uly="1368">
        <line lrx="2310" lry="1435" ulx="1363" uly="1368">jus figura eſt *&amp; Grammaticis hodiè dicitur:</line>
        <line lrx="2311" lry="1480" ulx="1360" uly="1424">1J27, prout in notis onan mo , loc. habetuł</line>
        <line lrx="2307" lry="1540" ulx="1362" uly="1472">isque dictionem unam conjungit alteii vel vo-</line>
        <line lrx="2301" lry="1591" ulx="1359" uly="1534">cem antecedentem ſequenti connectit, ſic in no-</line>
        <line lrx="2296" lry="1659" ulx="1357" uly="1578">tis an rou h. loc. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2072" lry="1692" ulx="1360" uly="1635">209. col. 2. fin. &amp; num. antec, 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1978" type="textblock" ulx="1308" uly="1702">
        <line lrx="2292" lry="1774" ulx="1308" uly="1702">103. Hebr. —, i. e. non eſſet Dageſſata illa</line>
        <line lrx="2297" lry="1831" ulx="1352" uly="1754">vox, ſi cuti in textu ſacro ipſa hic habetur Dageſ-</line>
        <line lrx="2293" lry="1877" ulx="1352" uly="1805">ſata, confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 2 09. col.</line>
        <line lrx="2292" lry="1933" ulx="1356" uly="1861">2. fin. verba autem iſta: ac (dictio)  eſſet</line>
        <line lrx="2023" lry="1978" ulx="1352" uly="1914">lenis, abſunt hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2054" type="textblock" ulx="1301" uly="1980">
        <line lrx="2287" lry="2054" ulx="1301" uly="1980">† Verba iſta: prochl Gilgal, abſunt hic à MSt&amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2111" type="textblock" ulx="1306" uly="2038">
        <line lrx="2291" lry="2111" ulx="1306" uly="2038">104. Nam dictio 7n i. e. &amp;regione, non ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2459" type="textblock" ulx="1344" uly="2085">
        <line lrx="2288" lry="2154" ulx="1350" uly="2085">cat hoc loco 7x&amp; i. e. propè vel juxtà; ſed pim-</line>
        <line lrx="2283" lry="2218" ulx="1348" uly="2142">i. e. procùl, ſic in Gur Arjeh fol. 209. col. 3.</line>
        <line lrx="2289" lry="2262" ulx="1347" uly="2197">princ. ac not. in ar ne h. loc. Confer. &amp;—</line>
        <line lrx="2283" lry="2323" ulx="1346" uly="2249">Lighifoot. Centur. Chorogr. c. 99. p. 15 3. &amp;</line>
        <line lrx="2280" lry="2375" ulx="1346" uly="2306">Ejusd. Disquiſit. Chorogr. ad Johann. c., 4. F.</line>
        <line lrx="2281" lry="2430" ulx="1344" uly="2361">4. p. 9 37. edit. Lipſ. it, infrà Deuteron. c. 32. V.</line>
        <line lrx="2302" lry="2459" ulx="1350" uly="2425">52. n. 2 70.₰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2536" type="textblock" ulx="1290" uly="2465">
        <line lrx="2279" lry="2536" ulx="1290" uly="2465">* Hebr. N&amp;N —W, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2561" type="textblock" ulx="1341" uly="2519">
        <line lrx="1689" lry="2561" ulx="1341" uly="2519">y —R&amp;  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2617" type="textblock" ulx="1341" uly="2532">
        <line lrx="2279" lry="2586" ulx="1711" uly="2532">nam vos tranſituri eſtis &amp; ce</line>
        <line lrx="1674" lry="2617" ulx="1341" uly="2569">abſunt  MStoz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2706" type="textblock" ulx="1295" uly="2625">
        <line lrx="2313" lry="2706" ulx="1295" uly="2625">105. Sicuti Geneſ. c. 12. Vv. 6. habetur, ubi vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2754" type="textblock" ulx="1343" uly="2692">
        <line lrx="2033" lry="2754" ulx="1343" uly="2692">not. n. 1 8. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2799" type="textblock" ulx="1343" uly="2754">
        <line lrx="2313" lry="2799" ulx="1343" uly="2754">princ. ac nof. in aν n h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2928" type="textblock" ulx="2079" uly="2840">
        <line lrx="2281" lry="2885" ulx="2079" uly="2840">52. n. 24.</line>
        <line lrx="2285" lry="2928" ulx="2176" uly="2899">nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3000" type="textblock" ulx="2155" uly="2925">
        <line lrx="2333" lry="3000" ulx="2155" uly="2925">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2963" type="textblock" ulx="1335" uly="2911">
        <line lrx="1614" lry="2963" ulx="1335" uly="2911">ILiiiiiii 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1384" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="393" type="textblock" ulx="442" uly="332">
        <line lrx="578" lry="393" ulx="442" uly="332">1362</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="346" type="textblock" ulx="1189" uly="282">
        <line lrx="1813" lry="346" ulx="1189" uly="282">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="334" type="textblock" ulx="2226" uly="235">
        <line lrx="2532" lry="334" ulx="2226" uly="235">CAp. xII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="549" type="textblock" ulx="1212" uly="473">
        <line lrx="1429" lry="549" ulx="1212" uly="473">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="869" type="textblock" ulx="645" uly="643">
        <line lrx="1521" lry="733" ulx="645" uly="643">Erſ. 2. Perdendo perdatis] Wi. e.</line>
        <line lrx="1524" lry="815" ulx="680" uly="725">tis, hinc (diſcimus,) quòd exſtirpan</line>
        <line lrx="1512" lry="869" ulx="692" uly="790">eradicandus ſit. 1. Eod. verſ. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1328" type="textblock" ulx="471" uly="871">
        <line lrx="1588" lry="953" ulx="471" uly="871">nam exillis perdatis? (nimirùm) Deos eorum,</line>
        <line lrx="1864" lry="1020" ulx="475" uly="924">Aras esrum] (al eſt ſtructura) lapidum multorum. 3.</line>
        <line lrx="1924" lry="1069" ulx="1056" uly="989">ex uno lapide, 4. eſtque alrare, 5,</line>
        <line lrx="2161" lry="1166" ulx="481" uly="1049">lapis, qui primitùs (ex monte) exciſus eſt 8 P ) i. e. ad altare. 6.</line>
        <line lrx="1682" lry="1228" ulx="486" uly="1135">Lucos eorum] (AR eſt) arbor,* quæ colitur. 7.</line>
        <line lrx="2514" lry="1277" ulx="1136" uly="1174">mignominioſam eis imponatis, (nempè:) NMa 3.</line>
        <line lrx="2518" lry="1328" ulx="1377" uly="1250">oculus omnium (appelletis) P v i. e. oculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1095" type="textblock" ulx="480" uly="1020">
        <line lrx="1029" lry="1095" ulx="480" uly="1020">rum] ( conſtat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1357" type="textblock" ulx="488" uly="1224">
        <line lrx="1131" lry="1301" ulx="488" uly="1224">corum] Ita, ut appellatione</line>
        <line lrx="1363" lry="1357" ulx="494" uly="1280">vocetis  9. &amp;  i.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1445" type="textblock" ulx="495" uly="1343">
        <line lrx="1529" lry="1445" ulx="495" uly="1343">ſpinæ. 10. Verſ. 4. Non facietis ita] (N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="542" type="textblock" ulx="1536" uly="467">
        <line lrx="1775" lry="542" ulx="1536" uly="467">XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1101" type="textblock" ulx="1530" uly="620">
        <line lrx="2499" lry="713" ulx="1544" uly="620">perdendo &amp; poſteàâà  i.e. perda-</line>
        <line lrx="2502" lry="764" ulx="1530" uly="696">dus ſit cultus idololatricus &amp; quòd ille-</line>
        <line lrx="2504" lry="844" ulx="1549" uly="764">Omnia loca, ubi coluerunt &amp;ů.] Et quid-</line>
        <line lrx="2506" lry="918" ulx="1601" uly="831">† qui ſunt ſuper montes. 2. Verlſ. 3.</line>
        <line lrx="2508" lry="973" ulx="1928" uly="910">Eod. verſ. 3. Statuas éo-</line>
        <line lrx="2507" lry="1031" ulx="1952" uly="971">ſic docent in Miſchna:</line>
        <line lrx="2511" lry="1101" ulx="2213" uly="1038">Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1184" type="textblock" ulx="1748" uly="1110">
        <line lrx="2513" lry="1184" ulx="1748" uly="1110">Eod. verſ. 3. Ei perdatis nomina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1432" type="textblock" ulx="1535" uly="1316">
        <line lrx="2520" lry="1404" ulx="1535" uly="1316">empè,) ut ſuffitum faciatis Deo in omni</line>
        <line lrx="2526" lry="1432" ulx="2455" uly="1386">lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1623" type="textblock" ulx="554" uly="1551">
        <line lrx="1496" lry="1623" ulx="554" uly="1551">notata ſunt, it. tract. Talmud. Kidduſchin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1735" type="textblock" ulx="517" uly="1637">
        <line lrx="673" lry="1673" ulx="567" uly="1637">26. a.</line>
        <line lrx="1502" lry="1735" ulx="517" uly="1653">1. Confer. hic Gur Arjeh fol. 209. col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1780" type="textblock" ulx="566" uly="1714">
        <line lrx="1540" lry="1780" ulx="566" uly="1714">ac not. in "om eSv ubi Siphre ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2962" type="textblock" ulx="520" uly="1758">
        <line lrx="1505" lry="1846" ulx="565" uly="1758">allegatur, it. Jalkut Part. 1. Fol. 177. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1505" lry="1888" ulx="569" uly="1817">&amp; tractat. Talm. Kidduſchin, fol. 37. a. confer.</line>
        <line lrx="1510" lry="1952" ulx="572" uly="1872">&amp; Spenceri de Legibus Hebræor. ritualib. lib.</line>
        <line lrx="1382" lry="1995" ulx="583" uly="1937">I1. c. 6. Sect. 1. &amp; ſequ. usque àd caput 7.</line>
        <line lrx="1511" lry="2060" ulx="520" uly="1976">† Confer. hic'tract. Talm. Sanhedrin, fol. 47. 5.</line>
        <line lrx="1514" lry="2106" ulx="580" uly="2025">&amp; Avoda Sara, Fol. 44. b. &amp; fol. 45.b. it. Fol.</line>
        <line lrx="1052" lry="2165" ulx="583" uly="2103">46. b. &amp; fol. 52. a. it.</line>
        <line lrx="934" lry="2218" ulx="583" uly="2165">Nidda, Fol. 13. a.</line>
        <line lrx="1515" lry="2265" ulx="536" uly="2191">2. Sicuti hoc verſu 2. habetur, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1518" lry="2324" ulx="607" uly="2243">ol. 209. col. 3. princ. ae nof. in pan ne h.</line>
        <line lrx="1518" lry="2373" ulx="588" uly="2301">loc. it. iract Talmud. Kiddufchin, Fol. 37. a. &amp;</line>
        <line lrx="1490" lry="2428" ulx="589" uly="2361">Avoda Sara, fol. 45. b. &amp; fol. 5 1. 6.</line>
        <line lrx="1526" lry="2495" ulx="538" uly="2420">3. Qonſer. quæ ſuprà ad Deuteron. cap. 7. V. J. n.</line>
        <line lrx="1527" lry="2533" ulx="601" uly="2461">10. notata ſunt, vide &amp; num. ſeq. 4. h. verſ. it.</line>
        <line lrx="1521" lry="2586" ulx="593" uly="2516">tract. Talm. Sanbedrin, fol. 89. 6. &amp; Avoda Sa</line>
        <line lrx="854" lry="2651" ulx="597" uly="2592">ra, fol. 45. b.</line>
        <line lrx="1533" lry="2705" ulx="542" uly="2620">4. Vide Deuteron. dict. cap. 7. v. F. H. 11. &amp; infrà</line>
        <line lrx="1185" lry="2749" ulx="603" uly="2700">Deuteron. c. 16. V. 22. n. 7 2.</line>
        <line lrx="1534" lry="2814" ulx="550" uly="2729">5. Hebr. hh'n, 4 Græc aαεαρ1. e altare, idolo</line>
        <line lrx="1529" lry="2854" ulx="599" uly="2783">dicatum, conter. Buxtorft. Lex. Chald. fol. 3 16.</line>
        <line lrx="1530" lry="2913" ulx="547" uly="2836">6. Ie lapis poſteà prohibitus eſt transferri apleli-</line>
        <line lrx="1523" lry="2962" ulx="597" uly="2894">um uſum communem, ſic in tract. Talm. Avo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2144" type="textblock" ulx="1081" uly="2087">
        <line lrx="1512" lry="2144" ulx="1081" uly="2087">Cholin, fol. 16. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2442" type="textblock" ulx="1537" uly="1536">
        <line lrx="2516" lry="1590" ulx="1588" uly="1536">Chald. alſeg. fol. 3 16. habetur.</line>
        <line lrx="2526" lry="1638" ulx="1537" uly="1575">x Confer. hic tract. Talm. Peſachim, fol. 4 8. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2520" lry="1698" ulx="1595" uly="1629">Maccot, ol. 2 8. a. it. Avoda Sara, . 45. b. &amp;</line>
        <line lrx="2460" lry="1751" ulx="1593" uly="1696">48. a. it. Fol. 5 3. b.</line>
        <line lrx="2527" lry="1810" ulx="1546" uly="1736">7. Nempè: cultu religioſo, confer. Deuteron. dict.</line>
        <line lrx="2530" lry="1858" ulx="1597" uly="1794">c. 7. v. 5. n. 12. &amp; infrà Deuteton. c. 16. V. 2 1.</line>
        <line lrx="2530" lry="1912" ulx="1599" uly="1846">n. 69. confer. &amp; Guar Arjeb fol. 209. col. 3.</line>
        <line lrx="2296" lry="1956" ulx="1601" uly="1903">med. ac not. in paI N h. loc,</line>
        <line lrx="2530" lry="2017" ulx="1554" uly="1950">8. Id eſt: domum patentem ſive excelſam, ſie</line>
        <line lrx="2537" lry="2062" ulx="1604" uly="2001">etiam in notis ναν n vOX N exponitur</line>
        <line lrx="2536" lry="2118" ulx="1607" uly="2053">pa i. e, excella, confer. Buxtorf. Lex. Talm.</line>
        <line lrx="2537" lry="2184" ulx="1571" uly="2111">fol. 1086. it. tract. Talm. Schabbat, fol. 120.</line>
        <line lrx="2360" lry="2227" ulx="1607" uly="2165">h. &amp; Maccot, fol. 22. a. S</line>
        <line lrx="2536" lry="2288" ulx="1561" uly="2216">9. Id ell: domum ſive locum foſſæ, latrinam, ſie</line>
        <line lrx="2541" lry="2343" ulx="1611" uly="2276">quoque in notis no e explicatur &amp;oee rn</line>
        <line lrx="2542" lry="2387" ulx="1613" uly="2323">i e, locus ſecretus, exonerando ventri deſtinatus,</line>
        <line lrx="2549" lry="2442" ulx="1616" uly="2379">yide Buxtorf. dict. Fol. 1086. ubi ſcribit, alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2551" type="textblock" ulx="1618" uly="2484">
        <line lrx="2549" lry="2551" ulx="1618" uly="2484">fer. hic Jalkut Part. 1. ol. 274. col. 2. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2814" type="textblock" ulx="1602" uly="2601">
        <line lrx="2179" lry="2657" ulx="1624" uly="2601">a: &amp; Temurah, fol. 2 8. b.</line>
        <line lrx="2553" lry="2713" ulx="1602" uly="2646">o. Sic improbi verpi evangelium ignominios?</line>
        <line lrx="2569" lry="2764" ulx="1625" uly="2703">vocant:  py i. e. iniquitatem deteftam,</line>
        <line lrx="2554" lry="2814" ulx="1623" uly="2757">confer. Buxtorf. Lex. Talmud. fol. 1087: &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2925" type="textblock" ulx="1620" uly="2859">
        <line lrx="2565" lry="2925" ulx="1620" uly="2859">ra, vide &amp; not. in "am n ubi tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="3030" type="textblock" ulx="591" uly="2946">
        <line lrx="1525" lry="3030" ulx="591" uly="2946">da Sara, fol, 47. 5, Prout in ejusd. Buxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2604" type="textblock" ulx="1619" uly="2538">
        <line lrx="2602" lry="2604" ulx="1619" uly="2538">it. Sanhedrin, Fol.56. a, &amp; fol.7 1. a. it. Fol. 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2695" type="textblock" ulx="2584" uly="2685">
        <line lrx="2595" lry="2695" ulx="2584" uly="2685">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2982" type="textblock" ulx="1618" uly="2917">
        <line lrx="2559" lry="2982" ulx="1618" uly="2917">Avoda Sara, fol. 47. 6. ad marginem allegatur,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2496" type="textblock" ulx="1618" uly="2441">
        <line lrx="2621" lry="2496" ulx="1618" uly="2441">On Hn exponere domum porcorum, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2877" type="textblock" ulx="1624" uly="2809">
        <line lrx="2604" lry="2877" ulx="1624" uly="2809">Wagenſ. Sot. p. 49 8. &amp; ſeqq. ubi hae de re plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="303" type="textblock" ulx="2678" uly="243">
        <line lrx="2803" lry="303" ulx="2678" uly="243">(A.Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="406" type="textblock" ulx="2678" uly="345">
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2678" uly="345">loco: fſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="753" type="textblock" ulx="2673" uly="414">
        <line lrx="2811" lry="482" ulx="2676" uly="414">zum:) Ach</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2674" uly="485">(nimirüml</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2678" uly="558">1) lepiden,</line>
        <line lrx="2808" lry="696" ulx="2674" uly="629">1e) guod!</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2673" uly="697">ſaciauis liel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="892" type="textblock" ulx="2672" uly="776">
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2672" uly="776">ariumm patl</line>
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2672" uly="837">tabernacul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1186" type="textblock" ulx="2669" uly="914">
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2669" uly="914">niſica, qua</line>
        <line lrx="2811" lry="1045" ulx="2670" uly="985">cimas pecer</line>
        <line lrx="2811" lry="1100" ulx="2671" uly="1048">PBod, verſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1186" ulx="2671" uly="1118">ccipiat la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2377" type="textblock" ulx="2661" uly="1267">
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2661" uly="1267">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1331" ulx="2667" uly="1291">14) Conter hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1385" ulx="2694" uly="1348">” belaehim</line>
        <line lrx="2810" lry="1443" ulx="2695" uly="1403">Sanhearin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2669" uly="1457">II, Confer,</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2692" uly="1513">ut  Cur</line>
        <line lrx="2808" lry="1600" ulx="2694" uly="1567">P e</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2667" uly="1620">11. Qr ert</line>
        <line lrx="2811" lry="1720" ulx="2670" uly="1673">13, Keuti ha</line>
        <line lrx="2809" lry="1780" ulx="2691" uly="1726">ant. 1, fol</line>
        <line lrx="2811" lry="1826" ulx="2666" uly="1781">14. Vel: erz</line>
        <line lrx="2811" lry="1886" ulx="2692" uly="1832">hie intemre</line>
        <line lrx="2805" lry="1934" ulx="2695" uly="1893">1156, vbi</line>
        <line lrx="2810" lry="1994" ulx="2688" uly="1939">udæis ſt lt</line>
        <line lrx="2810" lry="2047" ulx="2688" uly="1997">uis cuin</line>
        <line lrx="2811" lry="2103" ulx="2689" uly="2052">mlniptum.</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2664" uly="2108">15. Vels end</line>
        <line lrx="2810" lry="2215" ulx="2690" uly="2158">hieſgnift⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2262" ulx="2686" uly="2213">iphrezam</line>
        <line lrx="2809" lry="2377" ulx="2689" uly="2323">eus ..,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2427" type="textblock" ulx="2619" uly="2374">
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2619" uly="2374">10. Confer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2750" type="textblock" ulx="2657" uly="2489">
        <line lrx="2811" lry="2557" ulx="2657" uly="2489">. 274, 0l.2</line>
        <line lrx="2809" lry="2587" ulx="2682" uly="2538">Hebr. vvn</line>
        <line lrx="2805" lry="2647" ulx="2687" uly="2596">OSwie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2696" ulx="2685" uly="2650">conſet en</line>
        <line lrx="2809" lry="2750" ulx="2682" uly="2703">&amp; Roſeh he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2820" type="textblock" ulx="2682" uly="2752">
        <line lrx="2810" lry="2820" ulx="2682" uly="2752">Chogiga, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2865" type="textblock" ulx="2634" uly="2815">
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2634" uly="2815">. Vige &amp; h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2980" type="textblock" ulx="2680" uly="2861">
        <line lrx="2811" lry="2917" ulx="2681" uly="2861">fin ae nt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2980" ulx="2680" uly="2920">Wmengihen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1385" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="128" lry="326" ulx="0" uly="252">CAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="131" lry="373" ulx="0" uly="329">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="141" lry="695" ulx="7" uly="626">le perca.</line>
        <line lrx="144" lry="763" ulx="5" uly="698">gvod ille</line>
        <line lrx="145" lry="834" ulx="0" uly="769">.)Et quid.</line>
        <line lrx="147" lry="903" ulx="0" uly="843">1. Vetl.3.</line>
        <line lrx="149" lry="958" ulx="0" uly="914">Sdtics eh⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1027" ulx="4" uly="978">in Miſchna:</line>
        <line lrx="189" lry="1113" ulx="0" uly="1048">Bod rerl. 3.</line>
        <line lrx="154" lry="1169" ulx="1" uly="1114">Autiu ronina</line>
        <line lrx="156" lry="1244" ulx="0" uly="1183">a dat.</line>
        <line lrx="158" lry="1314" ulx="0" uly="1263">Vi.e,oculu</line>
        <line lrx="159" lry="1384" ulx="0" uly="1330">ded in omni</line>
        <line lrx="183" lry="1468" ulx="126" uly="1401">lo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="202" lry="1537" ulx="0" uly="1500">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="202" lry="1707" ulx="0" uly="1647">, fo 4.,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="169" lry="1805" ulx="0" uly="1755">. Deuteton, dilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="213" lry="1861" ulx="0" uly="1817">e100. l, 15, V. 1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="205" lry="1921" ulx="0" uly="1866">01. 109, c0l. .</line>
        <line lrx="50" lry="1972" ulx="0" uly="1932">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="173" lry="2025" ulx="0" uly="1970">e ecellam, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2087" type="textblock" ulx="15" uly="2025">
        <line lrx="177" lry="2087" ulx="15" uly="2025">N exponitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="219" lry="2143" ulx="0" uly="2081">olk. Les. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2199" type="textblock" ulx="3" uly="2138">
        <line lrx="180" lry="2199" ulx="3" uly="2138">hibbat, ſol. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="180" lry="2305" ulx="0" uly="2241">le, luninam le</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2354" type="textblock" ulx="8" uly="2304">
        <line lrx="216" lry="2354" ulx="8" uly="2304">icatut Nd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1737" type="textblock" ulx="204" uly="1734">
        <line lrx="207" lry="1737" ulx="204" uly="1734">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="252" lry="2412" ulx="0" uly="2358">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2496" type="textblock" ulx="5" uly="2405">
        <line lrx="246" lry="2468" ulx="5" uly="2405">6 ubilenͤbit os .</line>
        <line lrx="206" lry="2496" ulx="143" uly="2469">(On⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="148" lry="2531" ulx="0" uly="2481">torcotuim,</line>
        <line lrx="191" lry="2575" ulx="0" uly="2521">74. col. 27 circd hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="222" lry="2644" ulx="0" uly="2573">In ain foll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="86" lry="2747" ulx="0" uly="2694">ium ig</line>
        <line lrx="196" lry="2814" ulx="0" uly="2730">uimen geeltam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2864" type="textblock" ulx="3" uly="2790">
        <line lrx="197" lry="2864" ulx="3" uly="2790">4. ol. 1011..</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2905" type="textblock" ulx="28" uly="2836">
        <line lrx="207" lry="2905" ulx="28" uly="2836">nbibeecele Ple⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="203" lry="2980" ulx="0" uly="2906"> Abi nalt.1 I</line>
        <line lrx="201" lry="3033" ulx="0" uly="2956">pinem Aegii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1204" type="textblock" ulx="259" uly="1135">
        <line lrx="1351" lry="1204" ulx="259" uly="1135">accipiat ſacerdos corbem de manu tua. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1359" type="textblock" ulx="288" uly="1300">
        <line lrx="1295" lry="1359" ulx="288" uly="1300">Xx Conter hic tract. Talm. Schabbat, fol. 120. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2592" type="textblock" ulx="260" uly="2530">
        <line lrx="1280" lry="2592" ulx="260" uly="2530">„ Hebr. 2*, iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="356" type="textblock" ulx="311" uly="252">
        <line lrx="2345" lry="356" ulx="311" uly="252">CAb. XII. DEUTERONOMII. 1363</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="452" type="textblock" ulx="311" uly="378">
        <line lrx="2347" lry="452" ulx="311" uly="378">loco: * ſed eo in Ioco, quem Dominus elegerit; 11. alia explicatio (verborum iſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="519" type="textblock" ulx="280" uly="450">
        <line lrx="2342" lry="519" ulx="280" uly="450">rum:) &amp; diruatis altaria eorum, &amp; c. &amp; perdatis nomina eorum ?. non faciatis ita, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1209" type="textblock" ulx="301" uly="515">
        <line lrx="2342" lry="592" ulx="306" uly="515">(nimirùm habetur hic) dehortatio quoad illum, qui delet 4. nomen (Dei &amp; qui diruit</line>
        <line lrx="2341" lry="662" ulx="312" uly="587">15. lapidem de altari aut de atrio, dixit R. Iſmaél: num in mentem tuam venier(cogita-</line>
        <line lrx="2339" lry="726" ulx="309" uly="657">re,) quòd Iſraelitæ ſint diruturi altaria? (non ita;) ſed (dehortatio hic continetur,) ne</line>
        <line lrx="2339" lry="799" ulx="306" uly="725">faci atis ſicuti fecerunt iſtæ (gentes, )ut iniquitates veſtræ anſam præbeant, quò Sanctu-</line>
        <line lrx="2338" lry="867" ulx="305" uly="795">arium patrum veſtrorum devaſtetur. 16. Verſ. §. In habitatiene ejus * quæratis Hoc eſt</line>
        <line lrx="2338" lry="933" ulx="305" uly="863">tabernaculum Schilo. 17. Verſ. 6. Sacrißcia veſtra] (Nempè) pacifica (ſive eucha-</line>
        <line lrx="2350" lry="1004" ulx="301" uly="931">riſtica, quæ veniunt) ex debito. 18. Eod. verſ. 6. Decimas veſtras] (Nimirùm) de-</line>
        <line lrx="2335" lry="1066" ulx="302" uly="1001">cimas pecudum, 19. &amp; decimas ſecundas 20., ad comedendum intrà murum. ².</line>
        <line lrx="2336" lry="1139" ulx="301" uly="1070">Eod. verſ 6. Oblationem manus veſtræ] Hæ ſunt primitiæ, de quibus dicitur: * &amp;</line>
        <line lrx="2330" lry="1209" ulx="1417" uly="1140">Eod. verſ. 6. Et primogenita boum ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1637" type="textblock" ulx="1347" uly="1211">
        <line lrx="2333" lry="1279" ulx="1356" uly="1211">TItiiiiiii 3 ſtro⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="1366" ulx="1347" uly="1306">1. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. v. §.</line>
        <line lrx="2333" lry="1416" ulx="1390" uly="1364">h, cap. &amp; dict. v. 8. n. 29. vide etiam Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2334" lry="1471" ulx="1377" uly="1415">Ffol. 209. col. 4. fin. ac not. in onm p h. loc.</line>
        <line lrx="2326" lry="1525" ulx="1391" uly="1471">ubi tract. Talm. Megilla fol. 10, ac Sevachim</line>
        <line lrx="2330" lry="1582" ulx="1375" uly="1524">Fol. I19. a. allegantur, confer. &amp; Chagiga, fol.</line>
        <line lrx="2339" lry="1637" ulx="1384" uly="1576">4. 6. &amp; Bechorot, fol, 53. a. &amp; Sevachim, fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1621" type="textblock" ulx="295" uly="1361">
        <line lrx="1293" lry="1415" ulx="353" uly="1361">&amp; Peſaebim, fol. 48. a. &amp; Magçcot, fol. 2 2. a. &amp;</line>
        <line lrx="767" lry="1459" ulx="352" uly="1414">Sanhedrin, fol. I1. 5.</line>
        <line lrx="1295" lry="1520" ulx="295" uly="1466">II. Confer. P, Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="1294" lry="1575" ulx="351" uly="1519">ut &amp; Gur Arjch fol. 209. col. 3. med. ac not. in</line>
        <line lrx="781" lry="1621" ulx="353" uly="1575"> DD b. loc. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1793" type="textblock" ulx="303" uly="1627">
        <line lrx="1709" lry="1685" ulx="303" uly="1627">12. Quæ verba verſu antec. 3. h. cap. habentur. 60. b.</line>
        <line lrx="2331" lry="1741" ulx="308" uly="1681">13. Sicuti hoc verſu 4. habetur, confer. Jalkut 19. Confer, quæ ad Eevit. c. 27. V 3 2, n. 80. no-</line>
        <line lrx="2253" lry="1793" ulx="318" uly="1734">Part. 1, Pl. 274. col. 3. princ. tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2920" type="textblock" ulx="1320" uly="1793">
        <line lrx="2326" lry="1848" ulx="1332" uly="1793">20. Vide Levit. dict. c. 27. v. 30. n. 75. &amp; infrà</line>
        <line lrx="2325" lry="1901" ulx="1379" uly="1848">Deuter. c. 14. V. 23. ibique not. n. 58. &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2325" lry="1955" ulx="1391" uly="1899">1 8. h. Cap. n. 76. confer. &amp; tract. Talm. Cholin,</line>
        <line lrx="1613" lry="2004" ulx="1351" uly="1950">fFol. 136. a.</line>
        <line lrx="2323" lry="2069" ulx="1333" uly="2008">2 1. Sive: intrà mœnia urbis ſcij. Hieroſolymæ</line>
        <line lrx="2320" lry="2113" ulx="1381" uly="2060">nempè, ut &amp; in quovis loco urbis etiam extrà</line>
        <line lrx="2321" lry="2167" ulx="1379" uly="2115">atrium comedi poſſint, nam decimæ inter</line>
        <line lrx="2324" lry="2218" ulx="1378" uly="2161"> DW i, e. ſancta ſive ſacrificia levia re-</line>
        <line lrx="2322" lry="2275" ulx="1344" uly="2219">ferebantur, quæ extrà atrium per totam urbem</line>
        <line lrx="2341" lry="2327" ulx="1377" uly="2272">ab omnibus maribus Aaronis &amp; exteris comedi?</line>
        <line lrx="2316" lry="2383" ulx="1377" uly="2328">poterant, vide Levit. c. 27. V. 3I. n. 7 9. &amp; Nu-</line>
        <line lrx="2315" lry="2438" ulx="1376" uly="2385">mer. c. 1 8. v. 3 I. ac Deuteron. c. 14. v. 2 3. n.</line>
        <line lrx="2316" lry="2491" ulx="1379" uly="2433">60. item Buxtorf. Lex. Talm. fol. 19 80. confer.</line>
        <line lrx="2216" lry="2538" ulx="1373" uly="2486">&amp; v. 18. h. cap. n. 7 5.</line>
        <line lrx="2316" lry="2600" ulx="1320" uly="2537">** Hebr. a DN, in MSto utroque hic addi-</line>
        <line lrx="2316" lry="2653" ulx="1371" uly="2594">tur: P i. e,. manus, &amp; in MSto z. amplins ad-</line>
        <line lrx="2311" lry="2702" ulx="1372" uly="2648">ditum eſt: , ut ſenſus juxtà hanc lectionem</line>
        <line lrx="2310" lry="2756" ulx="1371" uly="2699">ſit iſte: de quibus uſurpatur (vox)  i. e. ma-</line>
        <line lrx="2128" lry="2807" ulx="1371" uly="2756">nus, nam ſcriptum eſt: &amp; accipiat &amp;c.</line>
        <line lrx="2314" lry="2868" ulx="1321" uly="2808">22. Proüt Deuteron. c. 26. v, 4, habetur, vide &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1958" lry="2920" ulx="1371" uly="2863">infrà ve 17. H⸗cap. n. 74 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2539" type="textblock" ulx="297" uly="1788">
        <line lrx="1291" lry="1846" ulx="304" uly="1788">14. Vel: eradit, German. auskratzet / ſice ron</line>
        <line lrx="1289" lry="1897" ulx="350" uly="1843">hie interpretor, confer. D. Wagenſeil. Sot. pag.</line>
        <line lrx="1291" lry="1948" ulx="360" uly="1897">1156. ubi ſcribitur, quòd nomen Dei eradeie</line>
        <line lrx="1290" lry="2004" ulx="349" uly="1948">Judæis ſit religio, iidem inter diéctum putant, ne</line>
        <line lrx="1284" lry="2057" ulx="350" uly="2004">quis cultrô ſcindat nomen Divinum, in membra-</line>
        <line lrx="1183" lry="2109" ulx="349" uly="2058">na ſcriptum.</line>
        <line lrx="1287" lry="2166" ulx="299" uly="2110">15. Vel: eruit aut deſtruit, id enim verbum Ynn</line>
        <line lrx="1284" lry="2217" ulx="348" uly="2163">hic ſignificat, confer. not. in pon ne, ubi</line>
        <line lrx="1283" lry="2271" ulx="346" uly="2214">Siphre ad marginem allegatur; cœteru n verb⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2325" ulx="346" uly="2270">iſta: &amp; qui diruit &amp;c. usque ad: in habitatione</line>
        <line lrx="1216" lry="2373" ulx="347" uly="2325">ejus (v. 5. H. c.) abſunt in Hebræo à MSto I.</line>
        <line lrx="1282" lry="2430" ulx="297" uly="2377">16. Confer, hic Gur Arjeh fol. 209. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1283" lry="2488" ulx="345" uly="2430">not. in par np h. loc. it. Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1079" lry="2539" ulx="351" uly="2482">274. COl. 2. fin. ac col. 3. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2969" type="textblock" ulx="293" uly="2590">
        <line lrx="1311" lry="2638" ulx="346" uly="2590">2a i. e, ſacrificia veſira, abſunt à MSto 2. †</line>
        <line lrx="1277" lry="2698" ulx="346" uly="2645">confer. hic tractat. Talm. Sanhedrin, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="1266" lry="2753" ulx="345" uly="2698">&amp; Roſch haſchana, fol. 4. 6. &amp; fol. 6. a. . it</line>
        <line lrx="1210" lry="2810" ulx="345" uly="2745">Chagiga, Fol. 4, .</line>
        <line lrx="1278" lry="2863" ulx="293" uly="2806">17. Vide &amp; hic Gur Arjeh ol. 209. col. 4. circ3</line>
        <line lrx="1278" lry="2919" ulx="345" uly="2860">fin. ac not. in oi e /, loc, ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="1148" lry="2969" ulx="344" uly="2911">ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1386" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="345" type="textblock" ulx="420" uly="288">
        <line lrx="559" lry="345" ulx="420" uly="288">1364</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="314" type="textblock" ulx="1164" uly="261">
        <line lrx="1767" lry="314" ulx="1164" uly="261">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="452" type="textblock" ulx="421" uly="352">
        <line lrx="1304" lry="452" ulx="421" uly="352">ſrorum Ut dentur illa ſacerdoti, isq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="763" type="textblock" ulx="432" uly="437">
        <line lrx="1513" lry="515" ulx="432" uly="437">Dominus] uxtà benedictionem, quæ venit. 24.</line>
        <line lrx="2471" lry="582" ulx="613" uly="488">facimus &amp;c.] Redit † (hic Scriptura) ad ea, quæ ſuptà (habentur, nempè:) vos e-</line>
        <line lrx="2474" lry="652" ulx="647" uly="547">ſibitis )ordanem &amp;cc. 25. i. . quando tranſibitis jordanem, ſtatim vob's permiſ-</line>
        <line lrx="2516" lry="715" ulx="438" uly="624">ſum eſt, ut offeratis in excelſo 26. per omnes quatuordecim annos, 27. quibus ſub-</line>
        <line lrx="2477" lry="763" ulx="1390" uly="684">) in excelſo autem non offeretis omnia iſta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="641" type="textblock" ulx="431" uly="536">
        <line lrx="609" lry="594" ulx="431" uly="536">iæ&amp; 205</line>
        <line lrx="642" lry="641" ulx="435" uly="596">nim tran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="775" type="textblock" ulx="1387" uly="766">
        <line lrx="1398" lry="775" ulx="1387" uly="766">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="791" type="textblock" ulx="440" uly="709">
        <line lrx="1371" lry="791" ulx="440" uly="709">acta atque diviſa fuit (terra promiſſa;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="934" type="textblock" ulx="446" uly="779">
        <line lrx="1488" lry="866" ulx="446" uly="779">quæ vos hic hodiè offertis in tabernaculo,</line>
        <line lrx="1492" lry="934" ulx="446" uly="848">quodque legitimum eſt, ut in illo offerantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="423" type="textblock" ulx="1317" uly="348">
        <line lrx="2464" lry="423" ulx="1317" uly="348">illa ibi offerat.“ 3. Verſ. 7. In quibus benedixæit tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="488" type="textblock" ulx="1532" uly="420">
        <line lrx="2464" lry="488" ulx="1532" uly="420">Verſ. S. Non facietis *ſecund im omnia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="908" type="textblock" ulx="1503" uly="761">
        <line lrx="2476" lry="841" ulx="1503" uly="761">quod vobiscum eſt &amp; quod unctum eſt,</line>
        <line lrx="2480" lry="908" ulx="1516" uly="834">ſacrificia pro peccato &amp; oblationes pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="990" type="textblock" ulx="444" uly="901">
        <line lrx="2483" lry="990" ulx="444" uly="901">rcatu, ut &amp; votiva atque ſpontanea ſacrificia; aſt in excelſo * ne offeras, niſi * voti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1140" type="textblock" ulx="446" uly="991">
        <line lrx="1496" lry="1067" ulx="446" uly="991">vum &amp; ſpontaneum ſacrificium, 28. atque</line>
        <line lrx="2240" lry="1140" ulx="454" uly="1041">que quod rectum eſt in oculis ejus, (nimirùm intelliguntur hiſce verbis)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1087" type="textblock" ulx="1515" uly="971">
        <line lrx="2484" lry="1044" ulx="1515" uly="971">hoc eſt, (quod hic habetur:) unusquis-</line>
        <line lrx="2485" lry="1087" ulx="2273" uly="1039">votiva &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1210" type="textblock" ulx="450" uly="1105">
        <line lrx="2487" lry="1210" ulx="450" uly="1105">ſpontanea ſacrificia, quæ vos ſpontè offertis, ** ſicuti iſtud in oculis veſtris rectum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1353" type="textblock" ulx="454" uly="1192">
        <line lrx="1549" lry="1266" ulx="454" uly="1192">offerre; non verò ea, quæ veniunt ex debito,</line>
        <line lrx="1976" lry="1353" ulx="456" uly="1256">Quia non veniſtu] Omnibus ſcil. iſtis quatuordecim annis. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1238" type="textblock" ulx="1576" uly="1174">
        <line lrx="2489" lry="1238" ulx="1576" uly="1174">29. offeratis in excelſo. 30⁰. Verſ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1378" type="textblock" ulx="2340" uly="1313">
        <line lrx="2493" lry="1378" ulx="2340" uly="1313">us que]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2885" type="textblock" ulx="462" uly="1437">
        <line lrx="1465" lry="1502" ulx="476" uly="1437">23. Loci hujus explicationem vide in not. o</line>
        <line lrx="1466" lry="1541" ulx="524" uly="1487">—nan b. loc. confer. &amp; tract. Talm. Cholin,</line>
        <line lrx="1466" lry="1611" ulx="515" uly="1538">fol. 13 5. b. &amp; Jol. 136. a. b. it. Bechorot, fol.</line>
        <line lrx="637" lry="1661" ulx="534" uly="1609">51.b.</line>
        <line lrx="724" lry="1718" ulx="479" uly="1661">24. Scilicèt:</line>
        <line lrx="1472" lry="1757" ulx="530" uly="1698">Arpa i. e. cui uberior contigit benedictio, 18</line>
        <line lrx="1471" lry="1819" ulx="533" uly="1754">etiam plus offerat, ſic in Gur Arjeh fol. 210.</line>
        <line lrx="1475" lry="1874" ulx="534" uly="1806">col. 1. princ. confer. &amp; not. in a n, ubi</line>
        <line lrx="1130" lry="1929" ulx="540" uly="1869">Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1478" lry="1972" ulx="484" uly="1911">XX&amp; Confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol, 114.</line>
        <line lrx="1204" lry="2036" ulx="541" uly="1972">a. b. &amp; fol. 117. b5. &amp; fol. 11 8. a.</line>
        <line lrx="1482" lry="2094" ulx="462" uly="2024">† Hebr. abn iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Dnyn</line>
        <line lrx="1479" lry="2144" ulx="543" uly="2076">i. e. quando tranſieritis &amp; c. abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="746" lry="2203" ulx="546" uly="2151">que MSto.</line>
        <line lrx="1484" lry="2255" ulx="496" uly="2185">25. Sicuti cap. anteced. 11. v. 3 1. habetur, con-</line>
        <line lrx="1487" lry="2303" ulx="546" uly="2232">fer. hic alkut Part. I. Fol. 274. cOl. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="1489" lry="2354" ulx="497" uly="2293">26. Scilicèt: loco vel in altari, Hebr. —pa, quam-</line>
        <line lrx="1490" lry="2404" ulx="551" uly="2338">diu autem an i. e. excelia fuerint permiſſa &amp;</line>
        <line lrx="1489" lry="2471" ulx="542" uly="2395">quænam ſacrificia ibi rectè ac licitè fuetint obla-</line>
        <line lrx="1491" lry="2518" ulx="553" uly="2451">ta, vide ne 28⸗ hb. verſ. 6 infrà verſ. 11. H. cap.</line>
        <line lrx="670" lry="2573" ulx="554" uly="2537">n. 44.</line>
        <line lrx="1285" lry="2630" ulx="502" uly="2565">27. Vide verſ. ſequ. 9. h. cap. num. 31.</line>
        <line lrx="1495" lry="2674" ulx="499" uly="2612"> Hebr. — baa a&amp;α hæc &amp; ſequentia, usque ad-</line>
        <line lrx="1489" lry="2729" ulx="517" uly="2660">rrD  i. e. quæ vos ſpontè offertis, ab.</line>
        <line lrx="916" lry="2780" ulx="555" uly="2737">ſunt hic à MSto 1.</line>
        <line lrx="1497" lry="2830" ulx="500" uly="2766"> Hebr. a nen Nide, abſunt iſta hic</line>
        <line lrx="715" lry="2885" ulx="557" uly="2850">MsSto z. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1699" type="textblock" ulx="756" uly="1643">
        <line lrx="1497" lry="1699" ulx="756" uly="1643">offeratis, ita, ut  απ☚aα dn eree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2173" type="textblock" ulx="1512" uly="1415">
        <line lrx="2495" lry="1476" ulx="1555" uly="1415">excelſis intra quatuordecim annos, de quibus</line>
        <line lrx="2499" lry="1526" ulx="1558" uly="1470">num. antec. 27. b. verſ. &amp; verl. ſequ. 9. G. cap.</line>
        <line lrx="2497" lry="1584" ulx="1558" uly="1518">num. 31. dictum eſt,) licitè potuerint offerri,</line>
        <line lrx="2504" lry="1629" ulx="1558" uly="1574">confer. &amp; inftâ verſ. 11. h. cap. n. 40. &amp; 41. ac</line>
        <line lrx="2508" lry="1692" ulx="1559" uly="1624">44. it. not. ad I. Samuel. c. 9. v. 13. num. 5. it.</line>
        <line lrx="2248" lry="1740" ulx="1563" uly="1685">not. ad Geneſ. c. 325. v. 11. ſign. **</line>
        <line lrx="2506" lry="1791" ulx="1512" uly="1733">X Hebr. aarnr  in MSto 2. pro eo legi-</line>
        <line lrx="2366" lry="1849" ulx="1566" uly="1791">tur: ampe ES i, e. quæ vos offertis.</line>
        <line lrx="2509" lry="1907" ulx="1519" uly="1845">29. Confer. quæ ſuprà ad v. 6. h. cap. n. 18. no-</line>
        <line lrx="1746" lry="1950" ulx="1568" uly="1911">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2513" lry="2019" ulx="1520" uly="1954">30. Hebr. —pan, abeſt iſtud ab utroque MSto;</line>
        <line lrx="2515" lry="2064" ulx="1571" uly="2005">ſenſus eſt, quòd Iſraelitis permiſſum fuerit, in-</line>
        <line lrx="2516" lry="2122" ulx="1572" uly="2061">tra quatuordecim annos (de quibus num. antec.</line>
        <line lrx="2516" lry="2173" ulx="1578" uly="2111">27. &amp; 28. dictum eſt, ſacrificia ſpontanea &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2440" type="textblock" ulx="1570" uly="2167">
        <line lrx="2513" lry="2220" ulx="1570" uly="2167">votiva offerre in excelſis extrà tabernaculum ;</line>
        <line lrx="2517" lry="2283" ulx="1580" uly="2220">non verd illa ſacrificia &amp; oblationes, quæ venie-</line>
        <line lrx="2519" lry="2326" ulx="1579" uly="2274">bant ex debito, hæs enim non poterant in excel-</line>
        <line lrx="2519" lry="2378" ulx="1578" uly="2328">ſis extrà tabernaculum offerri, vide P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2518" lry="2440" ulx="1579" uly="2378">ad Paraphr. Chald. b. loc. &amp; Gur Arjeh ol. 2 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2812" type="textblock" ulx="1517" uly="2488">
        <line lrx="2523" lry="2545" ulx="1583" uly="2488">tractat. Talm. Sevachim, fol. 119. a. ad margi=</line>
        <line lrx="2517" lry="2602" ulx="1584" uly="2536">nem allegatur, Confer. &amp; veiſ. 11. b. cap. n. 41.</line>
        <line lrx="2303" lry="2654" ulx="1517" uly="2603">&amp;S v. 26. h. cap. n. 94. X</line>
        <line lrx="2524" lry="2713" ulx="1538" uly="2649">3I. De quibus verſu antec. 8. n. 27. dictum eſt,</line>
        <line lrx="2527" lry="2759" ulx="1579" uly="2704">confer. not. in nan inoew' b. loc. ubi Siphre</line>
        <line lrx="2526" lry="2812" ulx="1590" uly="2757">&amp; dict. tractat. Talm. Sevachim, fol. I 19. a. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2951" type="textblock" ulx="508" uly="2878">
        <line lrx="1498" lry="2951" ulx="508" uly="2878">12. Nota hic, quænam ſacrificia inan i. e, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2930" type="textblock" ulx="1589" uly="2811">
        <line lrx="2533" lry="2875" ulx="1589" uly="2811">marginem allegantur, confer. &amp; tract, Talmud,</line>
        <line lrx="2481" lry="2930" ulx="1592" uly="2866">Megilla, fol. 10, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="305" type="textblock" ulx="2216" uly="228">
        <line lrx="2456" lry="305" ulx="2216" uly="228">CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1312" type="textblock" ulx="2046" uly="1244">
        <line lrx="2523" lry="1312" ulx="2046" uly="1244">Eod. verſ. 9. Huc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2494" type="textblock" ulx="1586" uly="2436">
        <line lrx="2543" lry="2494" ulx="1586" uly="2436">Col. I. princ. ac not. in 'po N, ubi etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1455" type="textblock" ulx="2670" uly="238">
        <line lrx="2807" lry="294" ulx="2684" uly="238">CAl. XII.</line>
        <line lrx="2811" lry="336" ulx="2684" uly="312">—</line>
        <line lrx="2811" lry="411" ulx="2685" uly="343">ugue) (</line>
        <line lrx="2811" lry="477" ulx="2683" uly="412">Alnuin</line>
        <line lrx="2811" lry="544" ulx="2684" uly="483">crololym⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="604" ulx="2682" uly="550">divideris</line>
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2683" uly="629">10. 6 qu</line>
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2680" uly="693">tem à genn</line>
        <line lrx="2811" lry="813" ulx="2678" uly="760">autenn iſtu</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2677" uly="835">electam 37</line>
        <line lrx="2807" lry="952" ulx="2675" uly="901">rex ſederet</line>
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2674" uly="974">circuitu, t</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2675" uly="1041">Domini h.</line>
        <line lrx="2811" lry="1172" ulx="2673" uly="1114">intuitu ſu</line>
        <line lrx="2808" lry="1246" ulx="2672" uly="1179">pterei urb</line>
        <line lrx="2811" lry="1316" ulx="2671" uly="1251">poltqim</line>
        <line lrx="2811" lry="1383" ulx="2670" uly="1321">ac quando</line>
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2671" uly="1386">fuerunt pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2971" type="textblock" ulx="2658" uly="1535">
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2677" uly="1535">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2674" uly="1564">31 Vel int</line>
        <line lrx="2797" lry="1656" ulx="2698" uly="1617">Salom. 2</line>
        <line lrx="2806" lry="1712" ulx="2699" uly="1672">210, c0l, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2673" uly="1728">3le De qua</line>
        <line lrx="2807" lry="1827" ulx="2696" uly="1775">muel.t. 1.</line>
        <line lrx="2802" lry="1880" ulx="2698" uly="1844">13 , h 41,</line>
        <line lrx="2808" lry="1934" ulx="2696" uly="1885">ctat, Tiln,.</line>
        <line lrx="2793" lry="1993" ulx="2696" uly="1944">41 eg tur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2096" ulx="2687" uly="2044">fol 210.ce</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2699" uly="2111">112. r. z. r</line>
        <line lrx="2810" lry="2259" ulx="2698" uly="2212">prine, no</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2671" uly="2265">36, Kicmi ven</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2701" uly="2322">n lez e</line>
        <line lrx="2807" lry="2428" ulx="2699" uly="2377">6. n 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2665" uly="2429">37. Hebr.</line>
        <line lrx="2761" lry="2529" ulx="2689" uly="2487">von</line>
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2692" uly="2534">um, conſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2693" uly="2600">,33. I</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2665" uly="2645">19. Moctt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2754" ulx="2661" uly="2701">39. De quaig</line>
        <line lrx="2804" lry="2797" ulx="2686" uly="2750">un or</line>
        <line lrx="2748" lry="2845" ulx="2689" uly="2806">10,6.</line>
        <line lrx="2811" lry="2910" ulx="2658" uly="2860">40. Sie con⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2971" ulx="2686" uly="2918">lentetiamn in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1387" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="566" lry="322" ulx="0" uly="227">8A N. 1 CAF. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="2391" lry="364" ulx="1060" uly="280">DEHTERONOMII. 1365</line>
        <line lrx="2352" lry="474" ulx="0" uly="343">irie ua que] (Verba iſta: DN ſignificant:) [i⸗ e hactenus. 32. Eod. verſ. 9.</line>
        <line lrx="2350" lry="543" ulx="2" uly="444">4 Adrequiem] Hæc ell Sch lo. 33. Eod. verſ. 9. Ad poſſeſtonew] Hæc eſt (urbs) Hi-</line>
        <line lrx="2347" lry="611" ulx="0" uly="503">le⸗ nost. eroſolyma. 34. Verſ. 10. Et tranſibitis Jordanem &amp; habitahitis in terra] QWam</line>
        <line lrx="2342" lry="670" ulx="0" uly="558">eru⸗ dividetis &amp; unusquisque cognoſcet partem ſuam atque ſedem ſuam. 35⁶. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2341" lry="744" ulx="0" uly="627">un uuli. 10. Et quietem vobis dabi] (Nempè:) poſt ſubactionem &amp; diviſionem &amp; poſt quie-</line>
        <line lrx="2384" lry="810" ulx="1" uly="694">omnigiſte tem à gentibus quas reliquit Dominus, ut per illas tentaret Iſraelitas; non (accidit)</line>
        <line lrx="2346" lry="865" ulx="0" uly="760">ndtime autem iſtud, niſi tempore Davidis, tunc eo in loco &amp; c. 36. ædificate vobis domum-</line>
        <line lrx="2343" lry="938" ulx="0" uly="849">iones to electam 37. Hieroſolymis, atque ſic illa (Scriptura) dicit de Davide: &amp; accidit, cùm</line>
        <line lrx="2341" lry="1013" ulx="3" uly="904">iſidroi. rex ſederet in domo ſua &amp; Dominus ei quietem dediſſet ab omnibus hoſtibus ejus in</line>
        <line lrx="2340" lry="1073" ulx="0" uly="993">unbaquin⸗ circuitu, tunc dixit rex ad Nathanem: ecce ego ſedeo in domo cedrina; arca autem</line>
        <line lrx="2338" lry="1150" ulx="0" uly="1049">) wotin &amp; Domini habitat inter aulæa &amp;c. 38. Verſ. 11. Ii adferetis &amp;c.] Suprà dictum fuit</line>
        <line lrx="2342" lry="1223" ulx="0" uly="1117">8teckumelt intuitu (urbis) Schilo; 39. hic autem dicitur reſpectu (urbis) Hieroſolymæ, ac pro-</line>
        <line lrx="2337" lry="1282" ulx="0" uly="1186">. Verl 9. ptereà (urbes) iſtas Scriptura diviſit, ut daret permiſſionem 40. inter hoc &amp; illud, 41.</line>
        <line lrx="2339" lry="1353" ulx="0" uly="1255">tl.9. M- Poſtquàm (urbs) Schilo devaſtata fuit atque (Iſraëlitæ) venetunt ad (urbem) Nob, 42.</line>
        <line lrx="2335" lry="1421" ulx="70" uly="1328">uque ac quando etiam illa Nob vaſtata fuit veneruntque ad (urbem) Gibeon, 43. excelſa</line>
        <line lrx="2336" lry="1488" ulx="0" uly="1401">— fuerunt permiſſa, 44. donec venerunt ad (urbem) Hieroſolymam. Eod. verſ. 11.</line>
        <line lrx="2333" lry="1580" ulx="0" uly="1474">ſeſneg KRMR . D Sele-</line>
        <line lrx="2330" lry="1655" ulx="0" uly="1551">denFua 32. Vel: intereà temporis, Confer, de hac voce R. poris, dum tabernaculum extitit in urbibus Nob</line>
        <line lrx="2328" lry="1704" ulx="3" uly="1628">1z,um .i Salom. ad Num. e. 10. v. 21. ac Gur Arjeh fol. &amp; Gibeon, ſic dictionem , quæ hic habetur,</line>
        <line lrx="1250" lry="1734" ulx="362" uly="1680">2 10. col. I. fin. ac not. in. τν dnναbh. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1905" type="textblock" ulx="1387" uly="1703">
        <line lrx="2328" lry="1757" ulx="1387" uly="1703">expono, in MSto z. pro eo legitur: vao i. e.</line>
        <line lrx="2329" lry="1813" ulx="1389" uly="1749">diſctimen, ſeparationem, confer. num. ſequ. 41.</line>
        <line lrx="2332" lry="1864" ulx="1390" uly="1803">vide etiam in libro mpæn rννp. 129. a. nem-</line>
        <line lrx="2369" lry="1905" ulx="1388" uly="1854">õä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1956" type="textblock" ulx="309" uly="1736">
        <line lrx="1298" lry="1787" ulx="309" uly="1736">33⸗ De qua urbe vide Joſu. c. 1 8. verſ. 1. &amp; 1. Sa-</line>
        <line lrx="1297" lry="1841" ulx="356" uly="1788">muel. c. 1. v. 3. &amp; c 4. v. 4. confer. &amp; v. 11, b.</line>
        <line lrx="1293" lry="1890" ulx="356" uly="1843">car. n. 4 1. ac not. in on D, ubi dict. tra-</line>
        <line lrx="1295" lry="1956" ulx="355" uly="1891">ctat. Talm. Sevachim fol. 119. a. ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="164" lry="1811" ulx="0" uly="1751">1 ro eo legi.</line>
        <line lrx="95" lry="1858" ulx="2" uly="1815">ofetis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="171" lry="2035" ulx="4" uly="1977">utroque Moto;</line>
        <line lrx="173" lry="2077" ulx="0" uly="2032">Kamfuert, in⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2133" ulx="0" uly="2094">nibus num, antec.</line>
        <line lrx="138" lry="2201" ulx="0" uly="2147">cis pontene⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2246" ulx="0" uly="2202">tabernaculum;</line>
        <line lrx="176" lry="2305" ulx="0" uly="2244">nei, gur vedie⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2351" ulx="16" uly="2298">oterant in etcel⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2410" ulx="3" uly="2357">ige b. Fgii not⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2468" ulx="0" uly="2412">ur grjen fol : 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="236" lry="2517" ulx="0" uly="2464">1 Pb, vbi eian</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="181" lry="2635" ulx="0" uly="2581">11l. ecab.hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="223" lry="2732" ulx="78" uly="2657">idumel,</line>
        <line lrx="142" lry="2749" ulx="39" uly="2713">7 4 „c'</line>
        <line lrx="188" lry="2801" ulx="4" uly="2709">1 or dhhe⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2867" ulx="0" uly="2798">im, ſol. 119, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="193" lry="2915" ulx="0" uly="2837">ilamid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2479" type="textblock" ulx="279" uly="2430">
        <line lrx="1288" lry="2479" ulx="279" uly="2430">37. Hebr. nae n, quæ etiam eni n &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2639" type="textblock" ulx="305" uly="1951">
        <line lrx="804" lry="2000" ulx="336" uly="1951">alleg tur. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2058" ulx="305" uly="2002">34. Ilius loci explicationem vide in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1293" lry="2110" ulx="340" uly="2052">Jol. 2 10. col. 2. princ. confer. &amp; not. ad Pialm.</line>
        <line lrx="1134" lry="2157" ulx="363" uly="2122">122. V. 3. num. 2, —</line>
        <line lrx="1291" lry="2215" ulx="306" uly="2160">3 5. Vide etiam hic Gur Arſeh Jol. 2 10. col. 2.</line>
        <line lrx="1281" lry="2268" ulx="353" uly="2213">prine. ac not in nr n h. loc.</line>
        <line lrx="1290" lry="2319" ulx="305" uly="2266">36. Sicuti verſu 1 1. H. c. habetur, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1289" lry="2382" ulx="361" uly="2322">1. Reg. c. 5. v. 3. num. 1. &amp; ad 1. Reg. c. 8. v.</line>
        <line lrx="1093" lry="2426" ulx="362" uly="2380">56. n 29.</line>
        <line lrx="1293" lry="2535" ulx="352" uly="2479">vPNA T'n dicitur, id eſt: Sanctuarium, tem-</line>
        <line lrx="1290" lry="2591" ulx="352" uly="2531">plum, confer. infràâ v. 2 6. h. c. n. 9 5. &amp; Deuter.</line>
        <line lrx="1037" lry="2639" ulx="319" uly="2599">c. 33. V. 12. n. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2700" type="textblock" ulx="293" uly="2639">
        <line lrx="1322" lry="2700" ulx="293" uly="2639">38. Prout 2. Samuel. c. 7. v. 1. &amp; ſe jq. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2918" type="textblock" ulx="295" uly="2695">
        <line lrx="1288" lry="2756" ulx="297" uly="2695">39. De qua ſupra v. 9. h. c. n. 33. confer. not. in</line>
        <line lrx="1287" lry="2812" ulx="348" uly="2746">PD-or H h. loc. it. tract. Talm. Sanhedrin, Jol.</line>
        <line lrx="1284" lry="2918" ulx="295" uly="2852">40. Sive: conceſſionem, videlicèt, ut Iſtavlitæ pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2449" type="textblock" ulx="1331" uly="1907">
        <line lrx="2328" lry="1973" ulx="1331" uly="1907">41. Scilicét: tempus, nempè, ut intere femporis</line>
        <line lrx="2315" lry="2016" ulx="1371" uly="1956">permiſſa foret oblatio in excelſis, confer num=</line>
        <line lrx="2348" lry="2080" ulx="1382" uly="2011">antec. 40. poſſes etiam verba illa: pa ver-</line>
        <line lrx="2322" lry="2123" ulx="1382" uly="2066">tere? inter hanc &amp; illam, ſcil. urbem, videlicèt</line>
        <line lrx="2322" lry="2188" ulx="1382" uly="2119">inter urbem Schilo &amp; inter urbem Hieroſoly-</line>
        <line lrx="2325" lry="2234" ulx="1381" uly="2172">mam, ut ſenſus ſit, quod tempore inrermedio,</line>
        <line lrx="2322" lry="2284" ulx="1381" uly="2225">quod fuit inter urbem Schilo &amp; urbem Hierolo-</line>
        <line lrx="2322" lry="2341" ulx="1381" uly="2280">lymam, usque dum templum fuit ædiäcatum,</line>
        <line lrx="2321" lry="2393" ulx="1381" uly="2331">permiſſa fuerit Iſraelitis oblatio in excelſis, res</line>
        <line lrx="2286" lry="2449" ulx="1380" uly="2387">eodem redit, confer. v. 8. h. c. n. 2 8. &amp; n. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2558" type="textblock" ulx="1326" uly="2441">
        <line lrx="2201" lry="2501" ulx="1327" uly="2441">42. De qua vide I. Samuel. c. 2 2. V. 9.</line>
        <line lrx="2321" lry="2558" ulx="1326" uly="2495">43. De qua vide 1. Reg. c. 3. V. 4. ibique Raſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2587" type="textblock" ulx="1377" uly="2558">
        <line lrx="1460" lry="2587" ulx="1377" uly="2558">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2663" type="textblock" ulx="1325" uly="2599">
        <line lrx="2319" lry="2663" ulx="1325" uly="2599">44. Conſer. not. ad 1. Reg. c. 15. v. 14. n. 5. 8&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2868" type="textblock" ulx="1375" uly="2652">
        <line lrx="2321" lry="2710" ulx="1377" uly="2652">ſupra v. S. h. c. n. 26. &amp; n. 2 8. it. Deuteron. c.</line>
        <line lrx="2322" lry="2769" ulx="1382" uly="2714">16. V. 22. D. 73. ac Deuteron. c. 18, v. 22. n.</line>
        <line lrx="2318" lry="2821" ulx="1379" uly="2763">92. item P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. v. g.</line>
        <line lrx="2319" lry="2868" ulx="1375" uly="2814">h. c. &amp; in libro ne Wwy vid. ie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2973" type="textblock" ulx="349" uly="2906">
        <line lrx="1299" lry="2973" ulx="349" uly="2906">ſent etiam in excelſis licitè offetre, intereà tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2928" type="textblock" ulx="1373" uly="2868">
        <line lrx="2316" lry="2928" ulx="1373" uly="2868">P. 129. it. Abarben. ad I. Samuel. «. 7. v. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1388" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2474" lry="388" type="textblock" ulx="407" uly="260">
        <line lrx="2474" lry="388" ulx="407" uly="260">1366 DEuTERONOMII. CAP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="352" type="textblock" ulx="2317" uly="338">
        <line lrx="2455" lry="352" ulx="2317" uly="338">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1387" type="textblock" ulx="392" uly="366">
        <line lrx="2461" lry="476" ulx="419" uly="366">Selettum votorum veſtrorum] Docet (hic Scriptura,) quòd aliquis offerre debeat de-</line>
        <line lrx="2463" lry="555" ulx="392" uly="431">co, quod ſelectum eſt. 4. Verſ. 13. Cave tibi] (Dicit id Scriptura,) ut huic rei ad-</line>
        <line lrx="2466" lry="624" ulx="429" uly="514">dat præceptum negativum. 46. Eod. verſ. 1 3. Quem videri] i. e. Qui in men-</line>
        <line lrx="2471" lry="681" ulx="431" uly="575">tem tuam venerit; ſed tu offeres juxtà mandatum prophetæ, veluti Elias (fecit) in-</line>
        <line lrx="2471" lry="751" ulx="432" uly="643">monte Carmel. 47. Verſ. 14. In una tribuum tuarum] (Nempè:) in parte Benja-</line>
        <line lrx="2474" lry="821" ulx="432" uly="714">mitica; aſt ſuprà illa (Scriptura) dicit: ex omnibus tribubus veſtris, 48. ecce quo-</line>
        <line lrx="2476" lry="892" ulx="432" uly="781">modo (iſtud intelligendum ſit, nempè,) quando David comparavit aream ab Aravna</line>
        <line lrx="2478" lry="970" ulx="436" uly="854">Jebuſæo, 49. collegit ipſe aurum ab omnibus tribubus, 50. &amp; nihilominus area-</line>
        <line lrx="2480" lry="1034" ulx="446" uly="915">fuit in parte Benjamitica. * Verſ. 15. Veruntamen juxta omne deſiderium animæ tuæ]</line>
        <line lrx="2483" lry="1105" ulx="443" uly="978">De quanatm re loquitur (hic) Scriptura? an de carne deſiderii, ut permittat eis (Iſraeli-</line>
        <line lrx="2484" lry="1172" ulx="444" uly="1055">tis) comedere ſine oblatione ſacricciorum? 51. ecce (jam anteà) dictum eſt alio in-</line>
        <line lrx="2487" lry="1230" ulx="447" uly="1121">loco: cùm dilataverit (Deus) terminos tuos &amp;c. 52. &amp; dixeris: veſcar carne &amp;c. de</line>
        <line lrx="2091" lry="1315" ulx="455" uly="1243">quanam ( . tur:</line>
        <line lrx="2487" lry="1387" ulx="455" uly="1259">(poſteà)vitioſa facta ſunt, 54. ut redimant illa &amp; comedant in omni loco, 55. forſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1623" type="textblock" ulx="454" uly="1327">
        <line lrx="2495" lry="1437" ulx="454" uly="1327">tan rediment (etiam) propter maculam præteritam (ſeu tranſeuntem?) lex (hic) di-</line>
        <line lrx="2489" lry="1443" ulx="2405" uly="1399">cit:</line>
        <line lrx="2214" lry="1558" ulx="1553" uly="1506">fer. &amp; not. in an ne p. loc.</line>
        <line lrx="2497" lry="1623" ulx="1502" uly="1552"> Atque hac ratione conciliatur verſus 5. h. c. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1610" type="textblock" ulx="458" uly="1524">
        <line lrx="1462" lry="1610" ulx="458" uly="1524">Pl. 90. col. 2. med. &amp; c. 9. v. 13. Fol. 96. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1811" type="textblock" ulx="471" uly="1601">
        <line lrx="1723" lry="1651" ulx="530" uly="1601">2. edit. Lipfſ. .</line>
        <line lrx="2500" lry="1712" ulx="471" uly="1626">4 5. Id eſi, quod oblatio votiva Kieri debeat de o- hoc verſu 14. . .</line>
        <line lrx="2501" lry="1766" ulx="528" uly="1659">ptimo, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.] 5§1. Ve!: partium ſactiſiciorum, quæ ſuper altari</line>
        <line lrx="2503" lry="1811" ulx="531" uly="1710">h. loc. &amp; tract. Talm. Keritut, fol. 27. a. comburuntur, id enim dictio '&amp; ſignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2937" type="textblock" ulx="479" uly="1765">
        <line lrx="2503" lry="1874" ulx="479" uly="1765">46. Hebr. wyn 9, confer, infrà v. 17. H. c. n- cat, vide Buxtorf. Lex. Talm. fol. 124. confer.</line>
        <line lrx="2502" lry="1924" ulx="539" uly="1820">65. &amp; c. ſeq. 1 3. v. 1. num 1. &amp; n. 2. adjicitur i &amp; Levit. cap. 3. v. 7. n. 16. it. tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="2510" lry="1979" ulx="535" uly="1869">taque hic præceptum negativum affirmativo, de chorot, fol. 15. a. b. &amp; fol. 3 2. a. it. Temurab,</line>
        <line lrx="2310" lry="2033" ulx="537" uly="1939">quo v. 1 1. H. 6. ubi dicitur, idi ofleretis &amp;c. vi- ol. 3 1. 2. b.</line>
        <line lrx="2515" lry="2074" ulx="540" uly="1980">de Gur Arjeh fol. 210. col. 2. princ. ac not. in 52. Prount infrà v. 20. b. c. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2519" lry="2126" ulx="541" uly="2034"> DW h, loc. ubi Siphre ad marginem alle- in pa ND h. loc. ubi tractat. Talm. Chul-</line>
        <line lrx="2522" lry="2202" ulx="546" uly="2089">gatur, confer. hic tract. Talm. Sevachim, fol. lin Jol. 16. b. ad marginem allegatur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2322" lry="2235" ulx="557" uly="2145">506. a. b. &amp; fol. 118. b. &amp; Fol. 119. a. &amp; San- Jalkut Part. I. Fol. 27 5. C0l. 2. princ.</line>
        <line lrx="2525" lry="2294" ulx="552" uly="2191">hedrin, fol. 34. 6. . 537 Id eſt: de animalibus, quæ ad ſacrificium of-</line>
        <line lrx="2525" lry="2357" ulx="499" uly="2247">47. Hine R. Jochanan in Talmud: ubicunque, feruntur, confer. infrà h. v. 15. n. 5 8. &amp; infrà v.</line>
        <line lrx="2530" lry="2405" ulx="556" uly="2305">inquit, propheta dixerit: transgredere legem, 26. b. c. it. Deuter. c. 26. v. 14. n. 56. &amp; n. 58,</line>
        <line lrx="2527" lry="2455" ulx="558" uly="2359">oblequere, exceptà idololatrià, vide Mornæ. de 54. Quæ, poſtea quam ſanctificata ſunt; vitium</line>
        <line lrx="2527" lry="2502" ulx="561" uly="2411">Veiit. Rclig. Chriſt. c. 3 1. &amp; Gur Arjeh fol. contraxerunt, ejusmodi animal vitioſum dicitur</line>
        <line lrx="1455" lry="2556" ulx="566" uly="2501">210. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1949" lry="2621" ulx="563" uly="2540">atque D. Wagenſeil. Confutat. Carmin. Lip- 57. .</line>
        <line lrx="2535" lry="2664" ulx="569" uly="2569">mann. p. 549⸗ S in Nizzach. p. 244. f55. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. -</line>
        <line lrx="2536" lry="2731" ulx="519" uly="2621">4 ⅜. Sicuti verſu 5. h. c. habetur „confer. Gur Ar- loc. ubi docet, carnes eſſe duplices, nempè:</line>
        <line lrx="2541" lry="2778" ulx="574" uly="2682">jeb fol. 210. col. 2. princ, ac not. in an ro prophanas, quas deſiderii &amp; appetentiæ vo-</line>
        <line lrx="2541" lry="2819" ulx="575" uly="2733">bh. loc. cant, Hebr. “ rieh, &amp; carr es ſanctas i. e. im-</line>
        <line lrx="2540" lry="2877" ulx="639" uly="2786">De quo vide 2. Samuel. 4. 24. V. 24. molatitias, eonfer. &amp; infrà v. 20 . cap. Sign. *-</line>
        <line lrx="2542" lry="2937" ulx="563" uly="2843">2. Qucmodo aurum iſtud collectum fuerit, vide &amp; n. 80.3c D. Wagenleil. Sot. p. 586,&amp; p. 589⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2985" type="textblock" ulx="561" uly="2915">
        <line lrx="1511" lry="2985" ulx="561" uly="2915">Kalchi Rot. ad 2., Samuel. dict. . 24. V. 24,con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1303" type="textblock" ulx="698" uly="1197">
        <line lrx="2543" lry="1303" ulx="698" uly="1197">igitur) re iſte (textus hic) loquitur? (nempèé,) de ſanctificatis, 73. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2536" type="textblock" ulx="946" uly="2466">
        <line lrx="2531" lry="2536" ulx="946" uly="2466">ac not. in am Ne h. loc. — nD, vide Levit. C. 27. V. 27. ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="349" type="textblock" ulx="2682" uly="323">
        <line lrx="2811" lry="349" ulx="2682" uly="323">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="432" type="textblock" ulx="2590" uly="353">
        <line lrx="2806" lry="432" ulx="2590" uly="353">cit: Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1253" type="textblock" ulx="2627" uly="412">
        <line lrx="2810" lry="498" ulx="2679" uly="412">ebpermil</line>
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2680" uly="501">I1. Mimn</line>
        <line lrx="2806" lry="617" ulx="2627" uly="565">(itur enim</line>
        <line lrx="2811" lry="693" ulx="2676" uly="631">1. ided</line>
        <line lrx="2811" lry="765" ulx="2628" uly="705">meedete pe</line>
        <line lrx="2810" lry="822" ulx="2670" uly="769">nonſt obl</line>
        <line lrx="2809" lry="891" ulx="2669" uly="840">liberi int</line>
        <line lrx="2811" lry="970" ulx="2669" uly="909">ummlai /</line>
        <line lrx="2811" lry="1045" ulx="2665" uly="979">ſanggicisin</line>
        <line lrx="2811" lry="1114" ulx="2660" uly="1049">funder ilun</line>
        <line lrx="2811" lry="1182" ulx="2666" uly="1117">anguinis</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2665" uly="1189">Jam aqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2861" type="textblock" ulx="2628" uly="1361">
        <line lrx="2811" lry="1407" ulx="2628" uly="1361">6. Vel: dum</line>
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2690" uly="1412">ſche excepii</line>
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2649" uly="1464">nide &amp; not⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2689" uly="1518">ſelum perm</line>
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2664" uly="1628">37. Id elt: ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2689" uly="1680">ſed ſolum</line>
        <line lrx="2811" lry="1775" ulx="2687" uly="1734">conler intri</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2687" uly="1798">13. . g5</line>
        <line lrx="2808" lry="1884" ulx="2687" uly="1841">de  not. in</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2684" uly="1896">Bechorot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2684" uly="1951">conſer, ſalkt</line>
        <line lrx="2806" lry="2054" ulx="2656" uly="1997">1 ln MSi</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2681" uly="2108">niſipenmillie</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2656" uly="2165">6de lc elt: g</line>
        <line lrx="2810" lry="2266" ulx="2680" uly="2219">ualitatem h</line>
        <line lrx="2810" lry="2317" ulx="2654" uly="2273">59. Mont leyi</line>
        <line lrx="2811" lry="2370" ulx="2637" uly="2325">tem hicedd</line>
        <line lrx="2807" lry="2441" ulx="2678" uly="2377">is (aninal</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2677" uly="2441">Pe,ur, poſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2677" uly="2485">ſerunt, Nice⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2591" ulx="2649" uly="2533">1 Conter Ri</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2681" uly="2599">e hot, ia</line>
        <line lrx="2811" lry="2708" ulx="2636" uly="2646">twammnot /</line>
        <line lrx="2810" lry="2750" ulx="2661" uly="2705">0, Nam Aim⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2812" ulx="2672" uly="2759">Degz in prir⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2861" ulx="2684" uly="2811">unii ac Iren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1389" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="421" type="textblock" ulx="9" uly="249">
        <line lrx="157" lry="325" ulx="20" uly="249">(Ab. II.</line>
        <line lrx="154" lry="421" ulx="9" uly="333">ebent dc</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="227" lry="488" ulx="0" uly="427">huicfeial</line>
        <line lrx="153" lry="567" ulx="0" uly="503">Wiin men⸗</line>
        <line lrx="157" lry="635" ulx="0" uly="569">3(Keit) in,</line>
        <line lrx="158" lry="706" ulx="9" uly="646">Pante Benja</line>
        <line lrx="161" lry="778" ulx="0" uly="718">9r eece quo⸗</line>
        <line lrx="162" lry="833" ulx="1" uly="782">m 2b Ararna</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="358" type="textblock" ulx="308" uly="258">
        <line lrx="583" lry="358" ulx="308" uly="258">CA. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="370" type="textblock" ulx="1058" uly="259">
        <line lrx="1816" lry="370" ulx="1058" uly="259">DHUITRONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="368" type="textblock" ulx="2216" uly="294">
        <line lrx="2404" lry="368" ulx="2216" uly="294">1367</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="735" type="textblock" ulx="309" uly="386">
        <line lrx="2400" lry="460" ulx="339" uly="386">cit: P) i. e. ſolummodò. 56. Eod. verſ. 1 5. Mactabis &amp; comeder] Non eſt tibi in</line>
        <line lrx="2368" lry="530" ulx="338" uly="450">eis permiſſio velleris &amp; adipis; 57. ſed comeſtio per mactationem. * Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2382" lry="596" ulx="309" uly="525">158. Inmundus &amp; mundus] Quoniam (iſta) veniunt de vi rerum ſanctarum, 58. di-</line>
        <line lrx="2357" lry="667" ulx="329" uly="592">citur enim de illis? &amp; caro, quæ quodlibet immundum tetigerit, non comedetur,</line>
        <line lrx="2359" lry="735" ulx="359" uly="660">9. ideò opus fuit illius permiſſione, ut mundus &amp; immundus in eadem ſcutella co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="800" type="textblock" ulx="300" uly="723">
        <line lrx="2139" lry="800" ulx="300" uly="723">meqdere poſſint. † Eod. verſ. 15. Tanquam capream &amp; cervum] De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="804" type="textblock" ulx="2183" uly="741">
        <line lrx="2348" lry="804" ulx="2183" uly="741">quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="2349" lry="869" ulx="228" uly="792">non fſit oblatio. 6o. Eod. verſ. I5. Tanquàm capream &amp; cervum] Ita, ut (Iraëlitæ)</line>
        <line lrx="2362" lry="934" ulx="0" uly="864">minng en  Uberi ſint ab armi &amp; maxillarum 61. atque ventriculi (præſtatione.) Verſ. 16. Tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="2349" lry="1009" ulx="0" uly="925">nanina tu tammoas ſanguinem ne comedatis] Quamvis dixerim, quòd tibi non ſit in eo ſparſio</line>
        <line lrx="2369" lry="1077" ulx="0" uly="992">1 eis (ltaeli. ſanguinis in altari; non (tamen ſanguinem) illum comedes. 62. Eod. verſ. 16. Efa</line>
        <line lrx="2411" lry="1146" ulx="3" uly="1063">meltdi in  fan des illum tanqum Aquam] (Hoc dicit Scrip ura,) ut indicet tibi, quòd non opus ſit</line>
        <line lrx="2381" lry="1210" ulx="8" uly="1133">carne, cde  (ſanguinis iſtius) obtectione, 3. alia expoſit o: eccè ipſe (ſcilicèt ſanguis eſt,) tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="177" lry="1267" ulx="0" uly="1207">tis, 53, gue</line>
        <line lrx="175" lry="1331" ulx="2" uly="1271">c0, ſ. Korli-</line>
        <line lrx="178" lry="1411" ulx="2" uly="1340"> (e)c:</line>
        <line lrx="178" lry="1459" ulx="135" uly="1424">eit:</line>
        <line lrx="181" lry="1507" ulx="0" uly="1489">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1623" type="textblock" ulx="2" uly="1524">
        <line lrx="39" lry="1560" ulx="4" uly="1524">loe.</line>
        <line lrx="185" lry="1623" ulx="2" uly="1569">relſus ,, cuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="188" lry="1738" ulx="0" uly="1674">qur ſuper Alei</line>
        <line lrx="190" lry="1786" ulx="0" uly="1728">oCNd ſoniſ-</line>
        <line lrx="191" lry="1844" ulx="0" uly="1784">h, ol,124,conlet.</line>
        <line lrx="191" lry="1891" ulx="0" uly="1841">t tract. Talm. be⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1945" ulx="7" uly="1892">1, 2, 1k. Temuteh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="199" lry="2058" ulx="0" uly="2004">detat, conler not⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2114" ulx="0" uly="2058">1dan, Lalm. Chol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="205" lry="2177" ulx="0" uly="2112">allegnut, ſic 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="136" lry="2232" ulx="0" uly="2178">.1. Princ.</line>
        <line lrx="208" lry="2284" ulx="0" uly="2226">12 d ſactiftium o⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2335" ulx="44" uly="2272">1. 51. Kinfiͤf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="1279" lry="2395" ulx="2" uly="2306">. 1,f6.  n ſt tem hic eſt Sw 7)5en i. e. de ſanctifica-</line>
        <line lrx="1271" lry="2445" ulx="0" uly="2376">Saa ſunt; iiun itis (animalibus) quæ illegitima facta ſunt, nem</line>
        <line lrx="1275" lry="2500" ulx="0" uly="2427">mal iolom diendat pe, quæ, poſtquam ſanctificata ſunt, vitioſa eva-</line>
        <line lrx="1266" lry="2554" ulx="77" uly="2484">bigte o. erunt, vide not. in Parmi ne h, loc. 1</line>
        <line lrx="1275" lry="2591" ulx="3" uly="2522">. 171 1 Confer. hic Gar Atjeh fol. 2 10. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1317" lry="2668" ulx="0" uly="2587">nuaphe (hib ac not. in a a Ma , loc. uhi tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="263" lry="2726" ulx="0" uly="2657">le duplices, gemt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="222" lry="2779" ulx="0" uly="2714">i &amp;petnie e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2835" type="textblock" ulx="1" uly="2761">
        <line lrx="224" lry="2806" ulx="78" uly="2761">ſalaie in⸗</line>
        <line lrx="263" lry="2835" ulx="1" uly="2775">canes ſagltise</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2891" type="textblock" ulx="3" uly="2825">
        <line lrx="188" lry="2891" ulx="3" uly="2825">z1.105 ,. din</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="226" lry="2953" ulx="0" uly="2873">Ser .ſtos 8)</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1644" type="textblock" ulx="239" uly="1629">
        <line lrx="245" lry="1644" ulx="239" uly="1629">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2064" type="textblock" ulx="273" uly="1997">
        <line lrx="1287" lry="2064" ulx="273" uly="1997">tv In MSto I. locus iſie ſie legitur: Sen  pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1281" type="textblock" ulx="233" uly="1200">
        <line lrx="2367" lry="1281" ulx="233" uly="1200">quam aqua, ita, ut rectificet (ſeu legitima reddat) ſemina. 64. Verſ. 17. Non oten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1351" type="textblock" ulx="2258" uly="1292">
        <line lrx="2342" lry="1351" ulx="2258" uly="1292">ris]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1747" type="textblock" ulx="316" uly="1426">
        <line lrx="1298" lry="1482" ulx="349" uly="1426">ſive exceptiva, confer. infrà v. 22. h. «. n. 96.</line>
        <line lrx="1298" lry="1538" ulx="365" uly="1476">vide &amp; not. in art Nov, h. loc. comeſtio igitur</line>
        <line lrx="1293" lry="1587" ulx="365" uly="1530">ſolum permiſlſa eſt, non vero tonſura, vid. num.</line>
        <line lrx="1173" lry="1635" ulx="328" uly="1585">ieg. 5. JZV S</line>
        <line lrx="1292" lry="1692" ulx="316" uly="1637">57. Id eſt: vellus &amp; adeps non tibi conceſla ſunt,</line>
        <line lrx="1291" lry="1747" ulx="366" uly="1691">ſed ſolum comeſtio, quæ fit per mactationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1799" type="textblock" ulx="363" uly="1743">
        <line lrx="1326" lry="1799" ulx="363" uly="1743">confer. infrà v. 2 2. H. cap. Sign. * ac Levit. e. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2006" type="textblock" ulx="347" uly="1801">
        <line lrx="1286" lry="1848" ulx="347" uly="1801">v, 3 3. n. 9 5. ac Deuteron. c. 1 5. v. 19. n. 66. vi</line>
        <line lrx="1289" lry="1902" ulx="361" uly="1849">de &amp; not. in an inew h. loc. ubi tractat. Talm,</line>
        <line lrx="1288" lry="1961" ulx="353" uly="1901">Bechorot, fol. 15.5. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1266" lry="2006" ulx="358" uly="1954">confer. Jalkut Part. 1. ol. 27 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2328" type="textblock" ulx="301" uly="2055">
        <line lrx="1287" lry="2111" ulx="350" uly="2055">—ip Ara rD Hπι 1. e. non eft tibi in eis,</line>
        <line lrx="1292" lry="2167" ulx="330" uly="2113">nilſi permiſſio mactationis &amp; comeſtionis.</line>
        <line lrx="1283" lry="2221" ulx="304" uly="2166">58. Id eſt: quoniam ſacrificiorum naturam ac</line>
        <line lrx="1243" lry="2273" ulx="326" uly="2219">qualitatem habuerunt, confer. h. v. 15. n 53.</line>
        <line lrx="1278" lry="2328" ulx="301" uly="2272">59. Ptout Levit. c. 7. v. 19. habetur, ſermo au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2801" type="textblock" ulx="286" uly="2636">
        <line lrx="1277" lry="2700" ulx="286" uly="2636">fevammot fol. 73. . ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1271" lry="2749" ulx="295" uly="2693">60. Nam animalia iſta ad ſaetificia non ſunt ido-</line>
        <line lrx="1265" lry="2801" ulx="346" uly="2747">nea; in privatos tamen uſus ſlunt munda, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1433" type="textblock" ulx="320" uly="1368">
        <line lrx="1297" lry="1433" ulx="320" uly="1368">56. Vel: duntaxat, quæ elſt particula dicninutiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1589" type="textblock" ulx="1331" uly="1378">
        <line lrx="2331" lry="1435" ulx="1374" uly="1378">v. 22: h. c. num. 95. ac Gur Arjeh fol. 2 10. col⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1487" ulx="1331" uly="1433">2. ſin: &amp; not. in h'm Dh. loc. cœterùm ver-</line>
        <line lrx="2322" lry="1539" ulx="1345" uly="1481">ba iſta: de quibus non fit oblatio, abſunt hic</line>
        <line lrx="2137" lry="1589" ulx="1349" uly="1538">MsSto I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2649" type="textblock" ulx="1322" uly="1589">
        <line lrx="2319" lry="1649" ulx="1339" uly="1589">61. Nam ſacerdotibus dabantur regulariter ar-</line>
        <line lrx="2320" lry="1700" ulx="1347" uly="1645">mus, ambæ maxiliæ d ventriculus, vide infra</line>
        <line lrx="2319" lry="1747" ulx="1346" uly="1696">Deuteron. c. 1 8. v. 3. ilo autem caſu immunes</line>
        <line lrx="2317" lry="1804" ulx="1383" uly="1750">erant Iſraelitæ ab horum præſtatione, confer. hic</line>
        <line lrx="2051" lry="1855" ulx="1382" uly="1803">tract. Talm. Bechofot, fol. 3 3. a.</line>
        <line lrx="2316" lry="1912" ulx="1332" uly="1857">62, Prohibetur itaque comeſtio ſanguinis anima-</line>
        <line lrx="2315" lry="1968" ulx="1380" uly="1910">lium etiam non laeratorum, id eſt: eorum, quo-</line>
        <line lrx="2309" lry="2016" ulx="1376" uly="1962">rum ſanguis in altari non ſpargitur, vide Le-</line>
        <line lrx="2310" lry="2065" ulx="1377" uly="2017">Vit. c., 17. v. 10. num. 10. confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2311" lry="2120" ulx="1343" uly="2067">fFol, 2 10. col. 3, princ. &amp; tract. Talm., Peſachim,</line>
        <line lrx="2309" lry="2175" ulx="1363" uly="2119">Jol- 16. a. S&amp; fol. 20. a. ac not. in mon ene*</line>
        <line lrx="2336" lry="2230" ulx="1338" uly="2172">b. IOc. it. Jalkut Part. 1. Fol. 275. col. 2. fin. &amp;</line>
        <line lrx="2250" lry="2282" ulx="1372" uly="2224">Cholin. ſol. 3 3. a. S&amp; fol. 3 5. b. &amp; fol. 3 6. b.</line>
        <line lrx="2303" lry="2332" ulx="1322" uly="2280">63. Sicuti nec aqua contegi ſolet, confer. tamen,</line>
        <line lrx="2303" lry="2387" ulx="1339" uly="2334">quæ adl. evit. c. 17. v. 10. num. 10. notata ſunt;</line>
        <line lrx="2329" lry="2437" ulx="1341" uly="2384">vide &amp; Gur Arjeh fol. 2 10. col. 3. med. ac not.</line>
        <line lrx="2303" lry="2493" ulx="1367" uly="2438">in pan p h, loc. ubi Siphre &amp; tractat.</line>
        <line lrx="2322" lry="2546" ulx="1368" uly="2489">Talm. Chullin fol. 17. a. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2298" lry="2598" ulx="1339" uly="2543">gantur, confer. &amp; Chullin fol. 84. a. it. Peſa-</line>
        <line lrx="2196" lry="2649" ulx="1340" uly="2595">chim, fol. 22. a. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2803" type="textblock" ulx="1313" uly="2631">
        <line lrx="2336" lry="2705" ulx="1313" uly="2631">64. Sive: (ata, confer. quoad verbum n qu</line>
        <line lrx="2295" lry="2759" ulx="1342" uly="2703">hic habetur, R. Salom. ad Numer. c. 6. v. 10.</line>
        <line lrx="1983" lry="2803" ulx="1345" uly="2765">n. 2 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2865" type="textblock" ulx="339" uly="2798">
        <line lrx="1261" lry="2865" ulx="339" uly="2798">Junii ac Iremellii not. h. loc. confer. &amp; infra</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2974" type="textblock" ulx="262" uly="2964">
        <line lrx="267" lry="2974" ulx="262" uly="2964">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2937" type="textblock" ulx="1350" uly="2831">
        <line lrx="1930" lry="2937" ulx="1350" uly="2831">K kk KKK Kk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1390" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2456" lry="344" type="textblock" ulx="422" uly="225">
        <line lrx="2456" lry="344" ulx="422" uly="225">1368 DEUITERONOMII. CAp. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="579" type="textblock" ulx="418" uly="353">
        <line lrx="2445" lry="454" ulx="419" uly="353">ris Venit (hic) Sctiptura, ut huic rei addat præceptum negativum. „5. Eod. v. I7.</line>
        <line lrx="2444" lry="517" ulx="418" uly="423">Non poteri] KR. jehoſchua, Ben Karcha, dicit: poteris tu quidem, ſed tibi non eſt</line>
        <line lrx="2450" lry="579" ulx="485" uly="494">rmiſſum, 6⁶6. cui ſimile eſt illud: &amp; Jebuſæos, qui habitabant Hieroſolymis, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="647" type="textblock" ulx="461" uly="556">
        <line lrx="2532" lry="647" ulx="461" uly="556">oterant filii Israëlis expellere, 67. poterant ſanè, ſed eis non erat permiſſum. quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1129" type="textblock" ulx="423" uly="630">
        <line lrx="2480" lry="726" ulx="423" uly="630">pepigerat Abrahamus cum illis fœdus, quando accepit ab eis ſpeluncam duplicem;</line>
        <line lrx="2457" lry="788" ulx="425" uly="699">68. non erant quidem illi jebuſæi, ſed Chettæi; * Jebuſæi autem dicti ſunt propter</line>
        <line lrx="2454" lry="858" ulx="428" uly="755">urbem, quæ vocabatur jebus, ſic in Pirke R. Elieſeris 69. exponitur, atque hoc eſt.</line>
        <line lrx="2456" lry="931" ulx="432" uly="834">quod dicitur: ſed removebunt te cœci &amp; claudi; 70. (erant autem cœci iſti ac clau-</line>
        <line lrx="2459" lry="994" ulx="431" uly="903">di) imagines, 71. quibus inſcriptum erat juramentum. 72. Eod. verſ. 17. Et pri-</line>
        <line lrx="2462" lry="1069" ulx="433" uly="969">mogenita armenti tui] Hæc eſt admonitio pro ſacerdotibus. 73. Eod. verſ. 17. Er</line>
        <line lrx="2464" lry="1129" ulx="439" uly="1037">oblationem manus tuæ] Hæ ſunt primitiæ. 74. Verſ. 18. Coràm Domino] i. e. Intt à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1191" type="textblock" ulx="437" uly="1092">
        <line lrx="2533" lry="1191" ulx="437" uly="1092">murum. 75. Eod. verſ. I8. Et Levita, gui eſt intrà portas tuas] Si non habeas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1402" type="textblock" ulx="440" uly="1172">
        <line lrx="2465" lry="1271" ulx="442" uly="1172">quod des ei de parte ſua, veluti ſunt decimæ primæ, 76. da ei decimas pauperis, ſi</line>
        <line lrx="2472" lry="1330" ulx="440" uly="1235">non habes decimas pauperis, invita illum ad pacifica (ſive euchariſtica) tua. Verſ.</line>
        <line lrx="2471" lry="1402" ulx="449" uly="1316">19. Cave tibi] (Venit hie Scriptura,) ut addat huic rei præceptum negativum. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1452" type="textblock" ulx="2349" uly="1373">
        <line lrx="2470" lry="1452" ulx="2349" uly="1373">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2830" type="textblock" ulx="453" uly="1468">
        <line lrx="2466" lry="1559" ulx="453" uly="1468">65. Conter. quæ ſuprà ad v. 13. H. c. D. 46. in [72. Nempé, quod Abrabamus Chettæis, qui ur-</line>
        <line lrx="2461" lry="1604" ulx="507" uly="1529">frà ad v. 19. b. c. n. 77. notata ſunt, vide &amp; bem Jebus tunc temporis incolebant, p æſti-</line>
        <line lrx="2450" lry="1663" ulx="470" uly="1582">Gur Arjch Jol. 2 10. col. 3. med. ac not. in terat: de quo paulò antè h. verſ. dictum eſt.</line>
        <line lrx="2472" lry="1712" ulx="505" uly="1634">an mew h. loc. it. Jalkut Part. 1. ol. 275. 73. Confer. bic Gur Arjeh fol. 2 10. col. 3. circà</line>
        <line lrx="2466" lry="1766" ulx="514" uly="1689">col. 3. princ. ſn. ac not. in poe nov h. loc. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2472" lry="1820" ulx="468" uly="1740">66, Id eſt. poteris quidem quoad ſacultatem na Gittin, Fol. 47. a. &amp; Menachot, Fol. 67. 6. it.</line>
        <line lrx="2419" lry="1870" ulx="524" uly="1792">turslem comedere; ſed tibi id jure ſive lege Cholin, fol. 136. a. &amp; Bechorot, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2484" lry="1924" ulx="523" uly="1847">non licet, confer. Deurer. c. 31. v. 2. u. 2. jt. 74. De quibus vide Levit. c. 2 3. v. 17. &amp;&amp; Deuter.</line>
        <line lrx="2475" lry="1976" ulx="524" uly="1901">tract. Talm. Peſachim, fol. 24. a. &amp; ol. 36. ö.  c. 26. v. 4. &amp; fſuprà v. 6. h. cap. n. 22. confer. &amp;</line>
        <line lrx="2472" lry="2034" ulx="525" uly="1954">it. Jevammat, fol. 7 3. b. &amp; bl. 96. a. it. Bzva Gur Arjeh fol. 2 10. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2478" lry="2091" ulx="526" uly="1998">mezia, fol. 36. a. &amp; Maccot, fol. 16. 5. &amp; i. D RDW . loc. it. tract, Talm. Peſachim,foſ.</line>
        <line lrx="2477" lry="2136" ulx="532" uly="2057">19. 5. &amp; Sevachim, fol. 55. a. it. Cholin, Jol. 36. b. &amp; Maccot, fol. 17. a. it. Menachot, jol.</line>
        <line lrx="2477" lry="2189" ulx="528" uly="2108">68. b. &amp; Keritut, fol. 4. b. &amp; fol. 5. a. 77. b. &amp; Chulin, fol. 120. &amp; Mehila, Fol. 15. 6.</line>
        <line lrx="2475" lry="2247" ulx="474" uly="2166">67. Prout Joſuæ cap., 1 5. v. 6 5. habetur, confer. 7 5. Non verò Nyâ Tna i. e. intrà atrium, nam</line>
        <line lrx="2479" lry="2297" ulx="531" uly="2217">Gur Arſch fol. 2 10. col. 3. med. &amp; not. ad ju- oblationes iſtæ, de quibus hic eſt ſermo, ſunt</line>
        <line lrx="1495" lry="2342" ulx="533" uly="2289">dic. c. 1. V. 2 1. n. 20.</line>
        <line lrx="1460" lry="2403" ulx="479" uly="2344">6 ⅛. De qua vide Geneſ c, 2 3. v. 11. quæ enim pa-</line>
        <line lrx="1461" lry="2458" ulx="534" uly="2395">Gis, legibus ac bonis moribus contraria ſunt, ea</line>
        <line lrx="1459" lry="2506" ulx="531" uly="2447">nec facere nos poſſe credendum eſt, ſecundàm te</line>
        <line lrx="1275" lry="2551" ulx="564" uly="2499">ulam furis. 3</line>
        <line lrx="1424" lry="2609" ulx="479" uly="2553">* Hebr. Syri N&amp;, abfunt iſta 4 MSsto 2.</line>
        <line lrx="2449" lry="2670" ulx="459" uly="2589">69. De hoc libro vide ov) r &amp; Buxtorf. Bi- vide ſuprà v. 6. H. c. n. ꝛ20.</line>
        <line lrx="2485" lry="2712" ulx="535" uly="2628">blioth. Rabbin. in A Sto 2. pro: ee  nn 77. Nam præceptum affirmativum habetur verſu</line>
        <line lrx="2486" lry="2777" ulx="535" uly="2695">legitur: Dben i. e. in Pelikta. Pprreredenti! 18. h. cap. hisce verbis: &amp; I. evita,</line>
        <line lrx="1263" lry="2830" ulx="482" uly="2763">70. Sicuti z. Samuel. c 5. v 8. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2932" type="textblock" ulx="460" uly="2818">
        <line lrx="1453" lry="2886" ulx="460" uly="2818">7 1. Vide Kaſchi not. ad 2. Samuel. dict. c. 5. V. 8.</line>
        <line lrx="1210" lry="2932" ulx="526" uly="2874">gonfer. &amp; not. in an nh, l0c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2542" type="textblock" ulx="1550" uly="2323">
        <line lrx="2482" lry="2376" ulx="1552" uly="2323">in Gur Arjeh fol. 2 10. col. 3. fin. &amp; in not.</line>
        <line lrx="2482" lry="2427" ulx="1550" uly="2375">„pofi mew bh. loc. confer. &amp; ſuprà v. 6. b cap.</line>
        <line lrx="2493" lry="2487" ulx="1553" uly="2421">num. 2 1. it. Jalkut Part. 1. Fol. 276. col. 4.</line>
        <line lrx="2308" lry="2542" ulx="1552" uly="2485">med. UU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2905" type="textblock" ulx="1547" uly="2800">
        <line lrx="2481" lry="2858" ulx="1547" uly="2800">tivo hic adjicitur negativum, confer. v. 17. .</line>
        <line lrx="2487" lry="2905" ulx="2400" uly="2867">C. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2935" type="textblock" ulx="443" uly="2917">
        <line lrx="462" lry="2935" ulx="443" uly="2917">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2955" type="textblock" ulx="1681" uly="2946">
        <line lrx="1696" lry="2955" ulx="1681" uly="2946">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2323" type="textblock" ulx="1551" uly="2269">
        <line lrx="2508" lry="2323" ulx="1551" uly="2269"> HH&amp;ν11. e. ſancta ſeu ſaerificia leyia;, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2598" type="textblock" ulx="1506" uly="2522">
        <line lrx="2483" lry="2598" ulx="1506" uly="2522">76. Zunt enim etiam decimæ ſecundæ „de quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2809" type="textblock" ulx="1548" uly="2751">
        <line lrx="2504" lry="2809" ulx="1548" uly="2751">qui eſt in portis tuis, &amp;c, huic præcepto affirma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="265" type="textblock" ulx="2570" uly="200">
        <line lrx="2589" lry="265" ulx="2570" uly="200">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="604" type="textblock" ulx="2658" uly="237">
        <line lrx="2796" lry="298" ulx="2666" uly="237">(Al.. XII.</line>
        <line lrx="2811" lry="342" ulx="2667" uly="312">—</line>
        <line lrx="2807" lry="400" ulx="2664" uly="338">Pod. vetl.</line>
        <line lrx="2805" lry="484" ulx="2662" uly="412">gvam ſuper</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2659" uly="480">lex conluetu</line>
        <line lrx="2794" lry="604" ulx="2658" uly="554">undantiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="690" type="textblock" ulx="2604" uly="612">
        <line lrx="2809" lry="690" ulx="2604" uly="612">Eerto Prohidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="759" type="textblock" ulx="2652" uly="689">
        <line lrx="2806" lry="759" ulx="2652" uly="689">illamque 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="827" type="textblock" ulx="2574" uly="764">
        <line lrx="2808" lry="827" ulx="2574" uly="764">iis venire ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1022" type="textblock" ulx="2589" uly="827">
        <line lrx="2811" lry="880" ulx="2651" uly="827">culum robis</line>
        <line lrx="2808" lry="958" ulx="2650" uly="900">Diſcimus (en</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2589" uly="964">i gebeat; ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1099" type="textblock" ulx="2649" uly="1038">
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2649" uly="1038">in (monte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1160" type="textblock" ulx="2571" uly="1107">
        <line lrx="2809" lry="1160" ulx="2571" uly="1107">moneris ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1242" type="textblock" ulx="2644" uly="1172">
        <line lrx="2809" lry="1242" ulx="2644" uly="1172">permiſſuselt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1508" type="textblock" ulx="2644" uly="1320">
        <line lrx="2811" lry="1333" ulx="2647" uly="1320">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2670" uly="1349">l. . 6ſ. dide</line>
        <line lrx="2810" lry="1439" ulx="2669" uly="1402">Ae nt. in</line>
        <line lrx="2811" lry="1508" ulx="2644" uly="1464">cceptum nepat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2202" type="textblock" ulx="2634" uly="1509">
        <line lrx="2811" lry="1553" ulx="2668" uly="1509">Demmeretun,</line>
        <line lrx="2811" lry="1600" ulx="2668" uly="1559">Ubivide not. n</line>
        <line lrx="2800" lry="1660" ulx="2640" uly="1613">79. Fenſus ell:</line>
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="2665" uly="1664">ſtaeliticam co</line>
        <line lrx="2809" lry="1770" ulx="2664" uly="1718">plins rellate,</line>
        <line lrx="2811" lry="1821" ulx="2663" uly="1772">liliradlitici,</line>
        <line lrx="2807" lry="1870" ulx="2664" uly="1824">Ubi gtiam iltiu</line>
        <line lrx="2811" lry="1926" ulx="2634" uly="1875">(Conler hie t⸗</line>
        <line lrx="2765" lry="1984" ulx="2656" uly="1929">fol g4, ,</line>
        <line lrx="2800" lry="2032" ulx="2634" uly="1989">79. Rebr. Oy</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2658" uly="2039">undantia &amp;t</line>
        <line lrx="2787" lry="2147" ulx="2662" uly="2095">210. col. 4</line>
        <line lrx="2805" lry="2202" ulx="2661" uly="2146">loc i. ſalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2251" type="textblock" ulx="2601" uly="2197">
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2601" uly="2197"> Bebr wo, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2369" type="textblock" ulx="2630" uly="2256">
        <line lrx="2810" lry="2306" ulx="2660" uly="2256">e, delgeri, con</line>
        <line lrx="2803" lry="2369" ulx="2630" uly="2308">10. Confer ſupii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2656" type="textblock" ulx="2576" uly="2607">
        <line lrx="2583" lry="2636" ulx="2576" uly="2628">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2972" type="textblock" ulx="2629" uly="2373">
        <line lrx="2766" lry="2416" ulx="2655" uly="2373">p. n. gf.</line>
        <line lrx="2808" lry="2466" ulx="2629" uly="2418">11. H eſt: ſieu</line>
        <line lrx="2801" lry="2523" ulx="2654" uly="2470">Ii oet; namh</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2653" uly="2521">ſande ſunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="2633" ulx="2651" uly="2573">ſuncicnnone</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2651" uly="2630">Pirophr, Chld</line>
        <line lrx="2811" lry="2742" ulx="2649" uly="2694"> num. 92, K</line>
        <line lrx="2809" lry="2798" ulx="2649" uly="2737">Taln. Chalin</line>
        <line lrx="2807" lry="2851" ulx="2639" uly="2796">1, ire: eucher</line>
        <line lrx="2809" lry="2908" ulx="2648" uly="2842">olketebenkur . .</line>
        <line lrx="2809" lry="2972" ulx="2660" uly="2906">t Pan, 1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1391" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="103" lry="307" ulx="0" uly="246">A. Xll</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="95" lry="341" ulx="0" uly="321">—</line>
        <line lrx="104" lry="417" ulx="0" uly="346">4. V. 17 .</line>
        <line lrx="104" lry="471" ulx="12" uly="424">non eſt</line>
        <line lrx="108" lry="542" ulx="1" uly="491">mis, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="173" lry="624" ulx="0" uly="565">im, quig</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="109" lry="691" ulx="0" uly="627">plicem;</line>
        <line lrx="126" lry="765" ulx="2" uly="697">tproptet</line>
        <line lrx="114" lry="822" ulx="0" uly="767">hoc elt,</line>
        <line lrx="115" lry="886" ulx="0" uly="837">iac clau.</line>
        <line lrx="118" lry="971" ulx="0" uly="912">7. Etyri</line>
        <line lrx="121" lry="1039" ulx="0" uly="974">I.I7. E</line>
        <line lrx="123" lry="1094" ulx="4" uly="1048">i.e. Iutà</line>
        <line lrx="123" lry="1173" ulx="1" uly="1115">n habeas,</line>
        <line lrx="126" lry="1250" ulx="0" uly="1185">Upelis, i</line>
        <line lrx="128" lry="1301" ulx="0" uly="1252">n. Velſ.</line>
        <line lrx="129" lry="1374" ulx="0" uly="1329">Iyo, 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="129" lry="1483" ulx="0" uly="1469">—</line>
        <line lrx="130" lry="1546" ulx="0" uly="1494">taßs, quii⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1599" ulx="0" uly="1546">unt, elli</line>
        <line lrx="123" lry="1641" ulx="0" uly="1600">lictum ell.</line>
        <line lrx="135" lry="1705" ulx="12" uly="1652">col, 3. cirei</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1757" type="textblock" ulx="12" uly="1709">
        <line lrx="157" lry="1757" ulx="12" uly="1709">1d.Tdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="136" lry="1819" ulx="0" uly="1761">ſl b,. be i⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1863" ulx="0" uly="1816">fol. 11.2.</line>
        <line lrx="139" lry="1924" ulx="0" uly="1875">17. 8 Deiet,</line>
        <line lrx="140" lry="1971" ulx="9" uly="1924">11, conlet,</line>
        <line lrx="139" lry="2022" ulx="0" uly="1976">, zc not, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2081" type="textblock" ulx="5" uly="2026">
        <line lrx="173" lry="2081" ulx="5" uly="2026">Pelecbim /Ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="143" lry="2135" ulx="0" uly="2082">ebachot, ſo</line>
        <line lrx="144" lry="2195" ulx="0" uly="2135">ila fo 15.,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="144" lry="2240" ulx="0" uly="2199">aitium, nann</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="203" lry="2299" ulx="0" uly="2239">elſermo, unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="149" lry="2348" ulx="0" uly="2295">ſheis leis, ſie</line>
        <line lrx="150" lry="2402" ulx="3" uly="2358">gn, à in not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="155" lry="2466" ulx="0" uly="2408">1 w beh eaß</line>
        <line lrx="193" lry="2520" ulx="0" uly="2462">1. 17. eol .</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="154" lry="2638" ulx="0" uly="2552">r, lecuibut</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="206" lry="2739" ulx="0" uly="2665"> habetun eiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="156" lry="2791" ulx="0" uly="2741">is: &amp; Leinh</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="188" lry="2853" ulx="0" uly="2789">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="156" lry="2909" ulx="0" uly="2855">nler. . 17. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2938" type="textblock" ulx="115" uly="2901">
        <line lrx="200" lry="2938" ulx="115" uly="2901">c. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2863" type="textblock" ulx="228" uly="2794">
        <line lrx="1959" lry="2863" ulx="228" uly="2794">22. Sive: euchariſtica, quæ in deſerto quotidie 2. fl. 2 g. a. allegatur, conf. &amp; v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="356" type="textblock" ulx="301" uly="242">
        <line lrx="2324" lry="356" ulx="301" uly="242">CAp. XII. PDEUTERONOlII. 1369</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="529" type="textblock" ulx="260" uly="360">
        <line lrx="2334" lry="460" ulx="260" uly="360">Eod. verſ. 19. In terra tua] Aſt in exili0 non admoneris ſuper IIlo (Levita.) plus,</line>
        <line lrx="2325" lry="529" ulx="264" uly="443">quàm ſuper pauperibus lIſraelis. 78⁸. Verſ. 20. Càùm dilataverit Gc.] Docet (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="597" type="textblock" ulx="228" uly="511">
        <line lrx="2321" lry="597" ulx="228" uly="511">lex conſuetudinem hominum, quàâ nemo deſiderat comedere carnem, niſi propter ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="937" type="textblock" ulx="275" uly="578">
        <line lrx="2316" lry="661" ulx="290" uly="578">undantiam 79. &amp; divitias. Eod. verſ. 20. Omni deſiderio animæ tuæ] Aſt in de-</line>
        <line lrx="2352" lry="724" ulx="283" uly="646">ſerto prohibita fuit eis (lſraelitis) caro* prophana; S80. nili quis etiam ſanctificet eam</line>
        <line lrx="2311" lry="803" ulx="275" uly="713">illamque adferat, uti pacifica. 81. Verfſ. 2 I. Si procul fukrit à telocus] Nec potue-</line>
        <line lrx="2312" lry="866" ulx="282" uly="780">ris venire ac facere pacifica 82, quotidiè, ſicuti hoc tempore (facis,) quô taberna-</line>
        <line lrx="2309" lry="937" ulx="283" uly="852">culum vobiscum ambulat. Eod. verſ. 21. &amp; mactaveri ¼. &amp; . ſicuti præcepit tibi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1000" type="textblock" ulx="241" uly="921">
        <line lrx="2312" lry="1000" ulx="241" uly="921">Dilcimus (exinde,) quòd præceptum ſit datum circà mactationem, quomodo illa fie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1141" type="textblock" ulx="265" uly="988">
        <line lrx="2308" lry="1065" ulx="280" uly="988">ri debeat; ſunt autem iſtæ traditiones 83. mactationis, quæ dictæ fuerunt Moſi *</line>
        <line lrx="2304" lry="1141" ulx="265" uly="1059">in (monte) Sinai. Verſ. 2 2. Verum ſicuti comeditur caprea &amp; cervus &amp; c.] Non ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1282" type="textblock" ulx="252" uly="1127">
        <line lrx="2323" lry="1215" ulx="252" uly="1127">monetis, ut comedas illa in munditia, 84. an † itaque, ſicuti capreæ &amp; cervi adeps</line>
        <line lrx="2300" lry="1282" ulx="274" uly="1191">permiſſus eſt; ita etiam (carnium) profanarum 85. adeps *erit permiſſus? lex (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1482" type="textblock" ulx="312" uly="1270">
        <line lrx="2291" lry="1342" ulx="408" uly="1270">— M K kkKKKkKkK z</line>
        <line lrx="2288" lry="1424" ulx="312" uly="1355">c. n. 6 5. vide &amp; Gur Arjeh fol. 2 10, col. 4. pr.] Talm. Kidduichin, fol. 5 7. a. 6. &amp; Cholin, fol.</line>
        <line lrx="2286" lry="1482" ulx="323" uly="1376">ac not. in Mai Mνο.qâ5h. loc. omne autem præ- 17. a. &amp; eruran &amp;. 12. a. ia, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1540" type="textblock" ulx="277" uly="1463">
        <line lrx="2278" lry="1540" ulx="277" uly="1463">ceptum negativum, G illud violetur, flagellatio- † Confer. hic Ioma, fol. 75. 6. &amp; Cholin, fol. 2 . a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1593" type="textblock" ulx="236" uly="1514">
        <line lrx="2279" lry="1593" ulx="236" uly="1514">dnem meretur, ſic R. Salomo ad L ev. 6. 1 1. V. 44. 8S&amp;ÿal. 3 2. a. it. ol. 84. a. &amp; fol- 8 5. b.it: ol. 10 2.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2705" type="textblock" ulx="255" uly="1570">
        <line lrx="2276" lry="1650" ulx="325" uly="1570">ubi vide not. n. 1 34. conf. &amp; c. ſeq. 1 3ß. v. I. n. 1.] 83. Hebr. rn77, quo nomine hic ſintelliguntut</line>
        <line lrx="2270" lry="1716" ulx="272" uly="1621">7 6 enſis eſt: Kaeli- in exilio extraâ terram I-tritus ſive modi, qui in mactatione adhibeci de-</line>
        <line lrx="2303" lry="1719" ulx="337" uly="1685">raeliticam conſtituti, non tene Leviti t, ut illa ritè itimè</line>
        <line lrx="2273" lry="1770" ulx="293" uly="1686">nelireirarn Lonſiztur⸗ . tenentur Levitis am bent, ut illa ritè ae legitimè ſiat, qua de re duo</line>
        <line lrx="2274" lry="1804" ulx="323" uly="1741">plius præſtare, quàm cœteris pauperibus popu Peculiares libelli ſunt compoſiti, qui dicuntur</line>
        <line lrx="2273" lry="1866" ulx="320" uly="1779">li Ifraélitici, confer. not. in pa H h. lotc. mOWa T i. e. mactationes &amp; iniq uiſitio-</line>
        <line lrx="2266" lry="1904" ulx="276" uly="1832">ubi eriam iſtius tei adducitur ratio. = nes, de quibus vide 'nv) mnv &amp; Buxtorf. Bi-</line>
        <line lrx="2050" lry="1995" ulx="255" uly="1888">† ne hic t act. Talm. Cholin, ol. 16. 6. &amp;  blioth. Rabbin.</line>
        <line lrx="2182" lry="1998" ulx="337" uly="1944">ol. 84. a. EXErx Hebr. An, in utro 3</line>
        <line lrx="2268" lry="2012" ulx="1454" uly="1963">. . que MSto poſteà additur?</line>
        <line lrx="2267" lry="2057" ulx="269" uly="1977">79. Hebr. ) nar, qua phraſi ſignificatur a- 39 y i. e. oretenus. WKM =</line>
        <line lrx="2266" lry="2122" ulx="316" uly="2044">bundantia &amp; ορ⁄1 terum, confer. Gur Atjeb fol. 8 4. Id eſt: non requiritur aut opus eſt, ut illas</line>
        <line lrx="2247" lry="2171" ulx="306" uly="2102">210. col. 4. princ. ac not. in Span mneh res comedas mundus; ſed, licèt immunduas ſis</line>
        <line lrx="2260" lry="2179" ulx="1179" uly="2163">. . 5</line>
        <line lrx="2263" lry="2232" ulx="261" uly="2154">. loc. it. Ialkut bPart. 1. ſol. 276. c0l. 1. princ. †eas com edere poteris, non ſecùs, ac capream aut</line>
        <line lrx="2267" lry="2285" ulx="310" uly="2210">Hebr. Wa, in MSto I. poſteà adciur: eni. cervum, confer. Gur Arjeh fol. 2 10, col 4. cir-</line>
        <line lrx="2263" lry="2285" ulx="416" uly="2257">„ „ . „ . . 9 . . .</line>
        <line lrx="2248" lry="2336" ulx="317" uly="2259">e. deſiderii, conter. ſuprà v. 1 5. h. c. n. 55, cà fin. ac not. in pon no b. joc. it. tract</line>
        <line lrx="2273" lry="2388" ulx="262" uly="2314">380. Conter. ſuprà dict. v. 1 5. h. c. n. 5 5. &amp; v. 2 2. b. Talm. Cholin, fol. 17. a. &amp; fol. 2 8 a.it. Becho-</line>
        <line lrx="2229" lry="2437" ulx="314" uly="2375">cap. n. 85. ́— O 1t, fol. 15. a. &amp; fol. 3 3. a. S</line>
        <line lrx="2241" lry="2493" ulx="266" uly="2419">3 1. I3 eſt: ſieuti in pacificis ſive euchariſticis fie. t Hebr. X in MSto I. pro eo legitur: N i, e. aut</line>
        <line lrx="2253" lry="2551" ulx="316" uly="2470">ri ſolet; nam p⸗ iſicorum victinæ, quia illæ vel, vid, infrà Deut. c. 26. v. 12. Sign †</line>
        <line lrx="2250" lry="2600" ulx="311" uly="2527">ſanctæ ſunt „ mundis tantur conveniunt, ideo &amp; 6. De quibus verſu antec. 20. h. c. num. 90. di-</line>
        <line lrx="2251" lry="2664" ulx="307" uly="2576">ſanctificatione opus eſt, confer. P. Fagii not. ad dum eſt, ſermo igitur hic eſt de animalibus quæ</line>
        <line lrx="2233" lry="2705" ulx="312" uly="2634">Paraphr. Chald. v. 1 5. h. cap. vide &amp; V. 2 1. h. non ſunt wνν . e. ſanctißcata, ſic in Gur Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2757" type="textblock" ulx="245" uly="2690">
        <line lrx="2247" lry="2757" ulx="245" uly="2690">t. num. 82. &amp; not. in on nD, ubi tractas.  jeh Jol. àA11. col. I. princ. vide &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2817" type="textblock" ulx="311" uly="2736">
        <line lrx="2241" lry="2817" ulx="311" uly="2736">Talm. Chullin fol. 15. &amp; fol. 84. a. allegatar. mp p, b. loc. ubi rract. Talm. Chullin, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2964" type="textblock" ulx="305" uly="2822">
        <line lrx="2195" lry="2863" ulx="1972" uly="2822">2 6. H. c. n. 4</line>
        <line lrx="2253" lry="2908" ulx="311" uly="2839">offerebantur, confer. num. præced. 8 I. ac Jal- X« Confer. hic, quæ jupra 0.H. c. H. 93.</line>
        <line lrx="2196" lry="2919" ulx="674" uly="2868">. . . 1 * ad v. 1 dh. c. N . §5</line>
        <line lrx="2244" lry="2964" ulx="305" uly="2876">kut Patt, 1, Jol. 276. col. 1. med. it. tract.] notata ſuar. 4 P 15. h. c. num. 57.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1392" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1743" lry="356" type="textblock" ulx="1141" uly="280">
        <line lrx="1743" lry="356" ulx="1141" uly="280">DEüUTERONOMII.B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="339" type="textblock" ulx="2176" uly="271">
        <line lrx="2467" lry="339" ulx="2176" uly="271">CA. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="399" type="textblock" ulx="437" uly="333">
        <line lrx="1478" lry="399" ulx="437" uly="333">1370 — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="615" type="textblock" ulx="441" uly="408">
        <line lrx="1078" lry="483" ulx="441" uly="408">dicit: Ni. e tantuùm. 86.</line>
        <line lrx="1008" lry="557" ulx="449" uly="480">eo, quod (hic) dicitur:</line>
        <line lrx="968" lry="615" ulx="451" uly="551">ut illum comederent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="605" type="textblock" ulx="995" uly="362">
        <line lrx="2482" lry="455" ulx="1147" uly="362">Verſ. 23. Veruntamen cave, né ſanguinem comedas] Ex</line>
        <line lrx="2476" lry="522" ulx="1048" uly="438">cave, tu diſcis, quòd (Iſraelitæ) fuerint avidi 87. ſanguinis,</line>
        <line lrx="2474" lry="605" ulx="995" uly="506">quocircà (hic) opus fuit dicere: cave, verba ſunt R. Jehudæ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="690" type="textblock" ulx="455" uly="580">
        <line lrx="2481" lry="690" ulx="455" uly="580">aſt R. Schimeon, Ben Hazai, dicit: non venit (hic) Scriptura, niſi, ut te moneat atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1100" type="textblock" ulx="458" uly="676">
        <line lrx="1132" lry="758" ulx="458" uly="676">doceat, quàm valdè tu debea</line>
        <line lrx="1332" lry="819" ulx="460" uly="739">te facilè cohibere potes, quia nemo i</line>
        <line lrx="1411" lry="888" ulx="464" uly="807">dehortationem, &amp;8. quantò magis cœt</line>
        <line lrx="554" lry="968" ulx="472" uly="923">23.</line>
        <line lrx="1492" lry="1040" ulx="499" uly="942">quod abſciſſum eſt) de animali vivo. 89.</line>
        <line lrx="1378" lry="1100" ulx="473" uly="1008">tatio (hic habetur) quoad ſanguinem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1176" type="textblock" ulx="474" uly="1094">
        <line lrx="836" lry="1176" ulx="474" uly="1094">illum] Cautela</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1144" type="textblock" ulx="869" uly="998">
        <line lrx="1878" lry="1067" ulx="1402" uly="998">qui exprimitur. 90.</line>
        <line lrx="2039" lry="1144" ulx="869" uly="1061">hnic habetur) quoad ſanguinem membrorum. 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="950" type="textblock" ulx="591" uly="641">
        <line lrx="2480" lry="726" ulx="1136" uly="641">§ͤ obſervare præcepta, (nam.) ſi circ ſanguinem, ** à quo</line>
        <line lrx="2484" lry="785" ulx="1337" uly="703">llum deſiderat, opus eſt, ut tibi caveas per illius</line>
        <line lrx="2501" lry="859" ulx="1414" uly="770">era præcepta (obſervare debes.) Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2489" lry="950" ulx="591" uly="846">Nec comedas animam cum carne] (Habetur hic) dehortatio quoad membrum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1116" type="textblock" ulx="1560" uly="914">
        <line lrx="2489" lry="994" ulx="1560" uly="914">Verſ. 24. Non comedas illum Dehor-</line>
        <line lrx="2488" lry="1045" ulx="1945" uly="981">Verſ. 2 5. Non comedes</line>
        <line lrx="2491" lry="1116" ulx="2082" uly="1051">Eod. verſ. 2 5. Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1236" type="textblock" ulx="476" uly="1109">
        <line lrx="2493" lry="1236" ulx="476" uly="1109">benè tibi fit] Egredere ac diſce dationem mercedis præceptorum, is, qui ſemet ſepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1371" type="textblock" ulx="473" uly="1217">
        <line lrx="1286" lry="1304" ulx="473" uly="1217">rat à ſanguine, à quo anima homi</line>
        <line lrx="897" lry="1371" ulx="482" uly="1302">rit, multò magis (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1350" type="textblock" ulx="900" uly="1186">
        <line lrx="2499" lry="1265" ulx="1271" uly="1186">inis abhorret, meritum * ſibi ſuisque poſteris acqui⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="1350" ulx="900" uly="1255">abſtinentia) à rapina &amp; ſcortatione, quæ anima hominis deſiderat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1436" type="textblock" ulx="484" uly="1323">
        <line lrx="2502" lry="1436" ulx="484" uly="1323">92. Verſ. 26. Veruùm res tuas ſanctas] Quamvis tibi permiſſum ſit, ut mactes ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1515" type="textblock" ulx="867" uly="1504">
        <line lrx="887" lry="1515" ulx="867" uly="1504">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1443" type="textblock" ulx="2365" uly="1390">
        <line lrx="2500" lry="1443" ulx="2365" uly="1390">malia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2116" type="textblock" ulx="505" uly="1613">
        <line lrx="1477" lry="1705" ulx="505" uly="1613">86. Reſtrictio ſive exceptio hic habetur, nam, ſic-</line>
        <line lrx="1478" lry="1746" ulx="547" uly="1679">uti in notis dnan nev b. loc. reperitur: P.d</line>
        <line lrx="1479" lry="1812" ulx="519" uly="1733">Pw e i. e. (particulæ)  &amp;  ſunt</line>
        <line lrx="1481" lry="1860" ulx="536" uly="1778">exceptivæ ſive reſtrictivæ, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="1509" lry="1911" ulx="552" uly="1839">v. 15. h. c. num. 56. notata ſunt, in ASto?; et</line>
        <line lrx="1487" lry="1964" ulx="553" uly="1885">lam poſt particulam additur: Dynn i. e. exci-</line>
        <line lrx="1343" lry="2023" ulx="556" uly="1944">pit ſive reſtringit (lex,.) 2ð’</line>
        <line lrx="1486" lry="2074" ulx="510" uly="1984">87. Vel: cupidi, Hebr. quaſi im mei ſi,</line>
        <line lrx="1488" lry="2116" ulx="541" uly="2041">Conler. de hoc verbo Buxtorf. Lex. Talm. Jol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2178" type="textblock" ulx="563" uly="2098">
        <line lrx="1529" lry="2178" ulx="563" uly="2098">2380. vid. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 276. col. 2.].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2917" type="textblock" ulx="507" uly="2185">
        <line lrx="1380" lry="2233" ulx="561" uly="2185">princ.</line>
        <line lrx="1494" lry="2275" ulx="510" uly="2202">s2 Confer. bic tract. Talm. Pe(achim „fol. 77 a.</line>
        <line lrx="1493" lry="2328" ulx="568" uly="2256">b. &amp; Sanhedrin, Jol. 4. a. &amp; Sevachim, ol. 3 6,</line>
        <line lrx="1447" lry="2391" ulx="567" uly="2314">b. &amp; fol. 37 a. b. it. Fol. 52. b. &amp; fol. 104. 2.</line>
        <line lrx="1500" lry="2446" ulx="516" uly="2359"> 8. Nempè, ut ab illo abſtineas, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1500" lry="2496" ulx="570" uly="2417">librum Prec. Jud. part. 2. P. 21. a., med. ae</line>
        <line lrx="1488" lry="2545" ulx="571" uly="2465">not. in pD r 5 loc. it. Jalkut Part. 1, fol</line>
        <line lrx="1499" lry="2603" ulx="575" uly="2519">276. col. 2. princ a- med. it tract. Talm. Peſa</line>
        <line lrx="1498" lry="2658" ulx="569" uly="2568">chim, fol. 16. b. &amp; fol. 22 5. it. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1524" lry="2712" ulx="580" uly="2625">59. a. &amp; Maccot, fol. 23·5. &amp; Cholin, fol.]</line>
        <line lrx="1181" lry="2758" ulx="578" uly="2701">101. b. &amp; fol. 10222. .</line>
        <line lrx="1499" lry="2819" ulx="507" uly="2738">29. Videli et: ne illud membrum comedatur, con</line>
        <line lrx="1495" lry="2861" ulx="575" uly="2789">fer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ac</line>
        <line lrx="1493" lry="2917" ulx="577" uly="2841">Gur Arjeh fol. 2 I1. col. r. princ. &amp; tract. Talm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2973" type="textblock" ulx="577" uly="2892">
        <line lrx="1504" lry="2973" ulx="577" uly="2892">Scyachim, fol. 3 5. a. it. Belachim, fJol. 22. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1570" type="textblock" ulx="1706" uly="1559">
        <line lrx="1795" lry="1570" ulx="1706" uly="1559">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1824" type="textblock" ulx="1562" uly="1591">
        <line lrx="2500" lry="1651" ulx="1570" uly="1591">not. in Sam-S h. loc. ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2503" lry="1713" ulx="1571" uly="1642">Chullin fol. 102. b, ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2503" lry="1758" ulx="1574" uly="1697">Confer. &amp; v. 25. h. cap. n. 9 1. ac Jalkut dict.</line>
        <line lrx="2043" lry="1824" ulx="1562" uly="1759">fol. 276. Col. 2. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1819" type="textblock" ulx="2052" uly="1811">
        <line lrx="2062" lry="1819" ulx="2052" uly="1811">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1930" type="textblock" ulx="1510" uly="1800">
        <line lrx="2499" lry="1879" ulx="1510" uly="1800">90. Hebr. Munne —73, in notis honm n h.</line>
        <line lrx="2504" lry="1930" ulx="1511" uly="1860">loc. exponitur, quod ſit apm nywa he de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2034" type="textblock" ulx="1574" uly="1906">
        <line lrx="2512" lry="1978" ulx="1574" uly="1906">1. e. ſanguis, qui guttatim fluit vel deſtillat tem-</line>
        <line lrx="2512" lry="2034" ulx="1578" uly="1958">pore mactationis, confer. &amp; GurArjch fol. 2 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2130" type="textblock" ulx="1531" uly="2009">
        <line lrx="2567" lry="2075" ulx="1576" uly="2009">col. 1. med. ubi de triplici colore ſanguinis, in</line>
        <line lrx="2547" lry="2130" ulx="1531" uly="2060"> macdtatione prodeumis, agitur, vide etiam Bux-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2182" type="textblock" ulx="1580" uly="2121">
        <line lrx="2512" lry="2182" ulx="1580" uly="2121">torf. Lex. Chaldaic. fol, 1240. ubi unne de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2244" type="textblock" ulx="1583" uly="2170">
        <line lrx="2515" lry="2244" ulx="1583" uly="2170">exponitur ſanguis ſubſtantialis i. e. ſanguis ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2882" type="textblock" ulx="1538" uly="2227">
        <line lrx="2512" lry="2296" ulx="1559" uly="2227">integro animali, confer. not. ad Pſalm./3. v. 10.</line>
        <line lrx="2022" lry="2343" ulx="1588" uly="2312">D. 15. .</line>
        <line lrx="2520" lry="2403" ulx="1542" uly="2330">9 1. Videlicèt: ne ille comedatur, confer. v. an-</line>
        <line lrx="2521" lry="2450" ulx="1593" uly="2381">tec. 23. b. cap. n. 89. ac not. in Nan mh.</line>
        <line lrx="2384" lry="2496" ulx="1593" uly="2431">loc. it. tract. Talm. Chulin, fol. 1152 5.</line>
        <line lrx="2530" lry="2552" ulx="1538" uly="2484">„ Hebr. A, in MSto z. pro eo legitur: auwi. e.</line>
        <line lrx="2193" lry="2612" ulx="1591" uly="2551">bene erit. “</line>
        <line lrx="2527" lry="2665" ulx="1543" uly="2592">92. Scilicét: meritum homini ejusque poſteris</line>
        <line lrx="2527" lry="2713" ulx="1593" uly="2644">tribuet, confer not. in parn ne, h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2527" lry="2774" ulx="1594" uly="2698">caput 1 0. tractatus Talmudici Bava betra, quod</line>
        <line lrx="2524" lry="2825" ulx="1596" uly="2752">incipit: v* , allegatur, vide &amp; not. ad li-</line>
        <line lrx="2370" lry="2882" ulx="1597" uly="2809">brum prec. Jud part. 2. p.23 1. a. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="412" type="textblock" ulx="2665" uly="348">
        <line lrx="2808" lry="412" ulx="2665" uly="348">Malis prote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="471" type="textblock" ulx="2595" uly="417">
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2595" uly="417">Kcomedas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1377" type="textblock" ulx="2655" uly="486">
        <line lrx="2811" lry="546" ulx="2664" uly="486">ſerl 27. 5</line>
        <line lrx="2807" lry="624" ulx="2661" uly="555">luper ltare</line>
        <line lrx="2811" lry="690" ulx="2661" uly="623">ſangninem!</line>
        <line lrx="2811" lry="745" ulx="2660" uly="690">teres Kabdbi⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="830" ulx="2658" uly="763">qudd deript</line>
        <line lrx="2811" lry="890" ulx="2659" uly="831">iliuicam/</line>
        <line lrx="2809" lry="966" ulx="2660" uly="890">guripb offe</line>
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2659" uly="971">ſerrare in</line>
        <line lrx="2811" lry="1093" ulx="2659" uly="1035">ſont, ſlerr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1155" ulx="2659" uly="1102">ei K in eke</line>
        <line lrx="2803" lry="1229" ulx="2657" uly="1174">la Milchnæ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1310" ulx="2655" uly="1243">praceptum!</line>
        <line lrx="2799" lry="1377" ulx="2657" uly="1313">Bunum] In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1470" type="textblock" ulx="2660" uly="1458">
        <line lrx="2811" lry="1470" ulx="2660" uly="1458">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1535" type="textblock" ulx="2593" uly="1485">
        <line lrx="2811" lry="1535" ulx="2593" uly="1485"> c4. Conlel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1693" type="textblock" ulx="2677" uly="1545">
        <line lrx="2811" lry="1586" ulx="2684" uly="1545">11, 1. kf.n</line>
        <line lrx="2803" lry="1636" ulx="2686" uly="1591">15. 1. b. &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="1693" ulx="2677" uly="1641">fol. 17,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1752" type="textblock" ulx="2652" uly="1697">
        <line lrx="2808" lry="1752" ulx="2652" uly="1697">94. Vide, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1798" type="textblock" ulx="2680" uly="1764">
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2680" uly="1764"> n 41 not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1852" type="textblock" ulx="2619" uly="1805">
        <line lrx="2804" lry="1852" ulx="2619" uly="1805">S. ldel: d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2932" type="textblock" ulx="2651" uly="1854">
        <line lrx="2806" lry="1906" ulx="2680" uly="1854">fer, V, 10. 5.</line>
        <line lrx="2808" lry="1958" ulx="2654" uly="1913">96, Conſet, hi</line>
        <line lrx="2811" lry="2009" ulx="2679" uly="1969">ae not. in .</line>
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2674" uly="2025">V. 14. h. 100</line>
        <line lrx="2811" lry="2117" ulx="2680" uly="2069">, erachi</line>
        <line lrx="2794" lry="2168" ulx="2686" uly="2128">Jb. 2.5, i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2653" uly="2183">97. Qur vert</line>
        <line lrx="2811" lry="2279" ulx="2677" uly="2231">ſer. ellam hie</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2682" uly="2292">A dot in</line>
        <line lrx="2806" lry="2392" ulx="2682" uly="2339"> legsrut e</line>
        <line lrx="2745" lry="2440" ulx="2685" uly="2405">17b.</line>
        <line lrx="2809" lry="2495" ulx="2651" uly="2449">98 Sire e</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2651" uly="2507">ume lialiud</line>
        <line lrx="2778" lry="2624" ulx="2682" uly="2566">1J V .</line>
        <line lrx="2795" lry="2712" ulx="2679" uly="2666">Gur Aneh</line>
        <line lrx="2811" lry="2765" ulx="2677" uly="2720">Owod Ddr</line>
        <line lrx="2811" lry="2826" ulx="2675" uly="2765">Kchna, quate</line>
        <line lrx="2810" lry="2873" ulx="2673" uly="2832">bote eui ppr</line>
        <line lrx="2811" lry="2932" ulx="2673" uly="2876">Kio) w⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1393" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="123" lry="319" ulx="0" uly="258">CM. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="123" lry="358" ulx="0" uly="334">—</line>
        <line lrx="126" lry="431" ulx="0" uly="365">Nega] br</line>
        <line lrx="130" lry="498" ulx="8" uly="429">langoinis,</line>
        <line lrx="131" lry="565" ulx="0" uly="503">Tlehude;</line>
        <line lrx="135" lry="642" ulx="0" uly="586">neat atge</line>
        <line lrx="79" lry="686" ulx="0" uly="641">n</line>
        <line lrx="135" lry="709" ulx="0" uly="662">, Tiguo</line>
        <line lrx="138" lry="775" ulx="0" uly="713">Per illins</line>
        <line lrx="140" lry="835" ulx="19" uly="781">Hod verl.</line>
        <line lrx="142" lry="909" ulx="5" uly="851">membrumm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="143" lry="983" ulx="0" uly="920">1] Dehor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="143" lry="1037" ulx="0" uly="990">Won comeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="238" lry="1125" ulx="0" uly="1046">vetl 2. .</line>
        <line lrx="230" lry="1193" ulx="8" uly="1127">ſemet ſepa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="152" lry="1262" ulx="0" uly="1197">ltetis acgui⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1317" ulx="0" uly="1267">is deliderat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1463" type="textblock" ulx="7" uly="1338">
        <line lrx="193" lry="1385" ulx="7" uly="1338">Maet a ⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1463" ulx="87" uly="1405">Malia</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="198" lry="1570" ulx="0" uly="1549">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="205" lry="1663" ulx="13" uly="1609">tadhit Taln.</line>
        <line lrx="208" lry="1717" ulx="0" uly="1665">gemm allegator;</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="206" lry="1777" ulx="0" uly="1716">2 ſalkun did,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="160" lry="1873" ulx="0" uly="1820">Dhb</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="160" lry="1933" ulx="0" uly="1883">Dpn NN</line>
        <line lrx="166" lry="1978" ulx="2" uly="1931">el deſtillattem⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2042" ulx="2" uly="1984">atjeh/o, 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="201" lry="2094" ulx="0" uly="2043">Ne ſadgoinis, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2150" type="textblock" ulx="1" uly="2091">
        <line lrx="201" lry="2150" ulx="1" uly="2091">Vige etam Bux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="170" lry="2195" ulx="20" uly="2144">Cbi urn d</line>
        <line lrx="130" lry="2207" ulx="3" uly="2186">1 . .</line>
        <line lrx="172" lry="2252" ulx="1" uly="2204">ier ſingulz en</line>
        <line lrx="170" lry="2308" ulx="0" uly="2260">Plm.77, Nlo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="177" lry="2422" ulx="0" uly="2363">r, cobler. Nsn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="177" lry="2537" ulx="0" uly="2485">ol. 11</line>
        <line lrx="184" lry="2563" ulx="40" uly="2534">rut: heen</line>
        <line lrx="67" lry="2593" ulx="0" uly="2544">epitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="70" lry="2694" ulx="0" uly="2652">ejus</line>
        <line lrx="184" lry="2742" ulx="0" uly="2684">voyl. lot</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2918" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="185" lry="2809" ulx="0" uly="2740">Bara hena gul</line>
        <line lrx="176" lry="2854" ulx="2" uly="2801">Fihe  nol dd</line>
        <line lrx="106" lry="2918" ulx="5" uly="2847">1,4, we⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1535" type="textblock" ulx="247" uly="1524">
        <line lrx="255" lry="1535" ulx="247" uly="1524">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="353" type="textblock" ulx="300" uly="253">
        <line lrx="2330" lry="353" ulx="300" uly="253">CAP. XII. DEIITERONOMI. 1371</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1709" type="textblock" ulx="280" uly="372">
        <line lrx="2325" lry="450" ulx="298" uly="372">malia profana; 93. non (tamen) permiſſum ſit tibi, ut mactes anima lia ſanctificata eaq;</line>
        <line lrx="2324" lry="511" ulx="300" uly="445">comedas intrà portas tuas ſine oblatione; 94. ſed adduc illa ad domum electam. 95.</line>
        <line lrx="2321" lry="586" ulx="295" uly="513">Verl. 27. Et facies Bolocauſßta tua] Si holocauſta ſunt iſta, pone carnem &amp; ſanguinem</line>
        <line lrx="2324" lry="654" ulx="293" uly="580">ſuper altare; 96. ſi verò ſacrificia pacifica (ſive euchariſtica) ſunt illa, effunde priùs</line>
        <line lrx="2319" lry="722" ulx="293" uly="647">ſanguinem ſacrificiorum tuorum ſuper altare ac poſteà etiam carnem comede; præ-</line>
        <line lrx="2319" lry="789" ulx="293" uly="718">tercà Rabbini noſtri exponunt (verba iſta:) veruùm res ſanctas tuas, 97. (nempè,</line>
        <line lrx="2317" lry="856" ulx="287" uly="785">quòd Scriptura hic) veniat, ut doceat de animalibus ſacris, quæ ſunt extrà terram Ira:</line>
        <line lrx="2318" lry="917" ulx="294" uly="853">eliticam) &amp; ut doceat de permutationibus 98. &amp; de fœtibus animalium ſacrorum,</line>
        <line lrx="2319" lry="992" ulx="295" uly="919">quæ ipſi offerent. Verſ. 28. Obſerya] Hæc eſt Miſchna, 99. quam tu opus habes *</line>
        <line lrx="2319" lry="1059" ulx="280" uly="989">ſervare in ventre Ico. tuo, ne illam oblivioni tradas, veluti dicitur: quia amœna-</line>
        <line lrx="2320" lry="1120" ulx="291" uly="1054">ſunt, ſi ſervaveris ea in ventre tuo 101. &amp; ſi Miſchnam didiceris, forſitàn auſcultabis</line>
        <line lrx="2319" lry="1197" ulx="291" uly="1120">ei &amp; in effectum deduces (præcepta ibidem tradita, )ecce omne, † quod non eſt in regu-</line>
        <line lrx="2318" lry="1262" ulx="291" uly="1191">la Miſchnæ, non eſt in regula operis. 102. Eod. verſ. 2 8. Omnia verba] Ita, ut</line>
        <line lrx="2318" lry="1336" ulx="291" uly="1259">præceptum leve tibi perinde dilectum ſit ac præceptum grave. 103. Eod- verſ. 28.</line>
        <line lrx="2316" lry="1397" ulx="292" uly="1328">Bonum] In oculis Dei. 104. Eod. verſ. 2 8. &amp; rectum] In oculis hominis. Verſ.</line>
        <line lrx="2317" lry="1466" ulx="342" uly="1395">Kkkkkkkk 3 30.</line>
        <line lrx="2314" lry="1556" ulx="292" uly="1484">93. Confer. quæ ſupra ad v. 20. h. c. n. 90. v.  Gar Arjeh dict. l. 2 11, col. 1. fin. S&amp; iupta Deu-</line>
        <line lrx="2300" lry="1604" ulx="283" uly="1546">272. n. 95. norata ſunt, it. tract. Talm. Naſir, fol. ter. 6. 4J. v. 6. n. 4. W</line>
        <line lrx="2311" lry="1661" ulx="347" uly="1599">25. a. b. &amp; Bechorot. ol 14.5. it, Temurah, * Hebr. Te* nieb, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2289" lry="1709" ulx="336" uly="1653">fol. 1 7. b. &amp; fol. 1 8. a. HDDE —π1 i. e. &amp; ſi Miſchnam didi etis, ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1769" type="textblock" ulx="233" uly="1687">
        <line lrx="2287" lry="1769" ulx="233" uly="1687">224. Vide, quæ ad v. 8. H. c. n. 30. &amp; ad v. 1 1. h. fſunt hic ab utroque M8too.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1818" type="textblock" ulx="344" uly="1760">
        <line lrx="2313" lry="1818" ulx="344" uly="1760">c n. 41. notata ſunt. IOo. ld eſt: in corde ſive animo tuo, confer. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1881" type="textblock" ulx="266" uly="1798">
        <line lrx="1603" lry="1881" ulx="266" uly="1798">95. Id eſt: ad templum Hieroſolymitanum, con. fequ. 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1925" type="textblock" ulx="344" uly="1866">
        <line lrx="2308" lry="1925" ulx="344" uly="1866">fer. v. 10. h. c. n. 37. 101. Sicuti Proverb. c. 22. verſ. 1 §. habetur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1976" type="textblock" ulx="293" uly="1904">
        <line lrx="1850" lry="1976" ulx="293" uly="1904">96. Conter. hic Gur Arjeh fol. 2 11. col. I. med. num. antec. 100. h, verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2502" type="textblock" ulx="292" uly="1971">
        <line lrx="2308" lry="2033" ulx="343" uly="1971">ae not. in an  h. loc. ut &amp; Exod. c. 20. † Vel: ecce omnis, qui non eſt (vel non compre-</line>
        <line lrx="2307" lry="2084" ulx="343" uly="2025">V. 24. n. 100. it. tract. Talm. Naſir, ol. 2 5. a. ½ henditur) ſub ſumma Miſchnæ, non comprehen-</line>
        <line lrx="2306" lry="2137" ulx="343" uly="2076">b. &amp; Sevachim, fFol. 22. . it. fol. 8 5. a. 6. &amp; fol.] ditur (vel non) eſt ſub ſumma operis, confer.</line>
        <line lrx="2307" lry="2186" ulx="307" uly="2129">56. a. . it. Col. 104. a. &amp; Cholin, fol. 90. a. b. † num., ſequ. 102.</line>
        <line lrx="1288" lry="2238" ulx="292" uly="2182">97. Quæ verſu præced. 26: h. c, habentur, con</line>
        <line lrx="1288" lry="2289" ulx="319" uly="2235">fer- etiam hic Gur Arjeh fol. 2 1II. col. I. med.</line>
        <line lrx="1272" lry="2344" ulx="344" uly="2289">at not. in  w, ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1276" lry="2399" ulx="344" uly="2341">allegatur, confer. &amp; tract. Talm. Temurah, fol.</line>
        <line lrx="463" lry="2445" ulx="354" uly="2395">17 5.</line>
        <line lrx="1273" lry="2502" ulx="325" uly="2447">9: Sive: commutationibus, nempè: animali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2712" type="textblock" ulx="296" uly="2194">
        <line lrx="2343" lry="2263" ulx="1322" uly="2194">102. Sive: facti, Hebr. — y, in utroque MSto</line>
        <line lrx="2305" lry="2315" ulx="1309" uly="2255">habetur  aWwy, res eadem eſt, nam regula aw</line>
        <line lrx="2308" lry="2363" ulx="1368" uly="2310">trahit poſt ſe regulam  yn, ſicuri hic habe-</line>
        <line lrx="2304" lry="2415" ulx="1327" uly="2363">tur, qui enim non diſcit, ille nec facit, Confer.</line>
        <line lrx="2303" lry="2471" ulx="1366" uly="2416">quæ ſuprà ad Deuteron. c. 4. verſ. 6, n. 4, notata</line>
        <line lrx="2282" lry="2525" ulx="440" uly="2468">„6 . . ſunt, vide &amp; D Wagenſ. Sot. p. 544. &amp; 546</line>
        <line lrx="2309" lry="2609" ulx="346" uly="2495">n, 1 Aluud pro alio detur, confet. Levir. cap. n. 7. ac p. 547. n. 8. »</line>
        <line lrx="2295" lry="2685" ulx="296" uly="2586">99. Quia illa opus habet obſervatione, confer. 103. Sonſet: de Gu Aſen /.. 11. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="2303" lry="2712" ulx="348" uly="2650">Gur Arjeh fol. 211. col. I. fin. ac not. in] 2 ot. in n ., ubi Siphre ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2877" type="textblock" ulx="343" uly="2693">
        <line lrx="2266" lry="2791" ulx="346" uly="2693">R r0 h. loc, ſermo autem bic eſt de Mi- leszrur. iam hic G 4 jeh fol. 2</line>
        <line lrx="2301" lry="2841" ulx="345" uly="2761">ſchna, quatenus illa diſtinguitur à Gemara. ut- 1eg⸗ ide eram zun . 21I. col. I.</line>
        <line lrx="2025" lry="2877" ulx="343" uly="2811">pote cui vpv  * &amp;α , einon convenit (di  ae hnot: In * h. loc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2931" type="textblock" ulx="343" uly="2871">
        <line lrx="1269" lry="2931" ulx="343" uly="2871">Rtio) nvi. e. obſetvatio, rationem vVide in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1394" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="337" type="textblock" ulx="457" uly="249">
        <line lrx="1485" lry="337" ulx="457" uly="249">1372 DEUTERO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="317" type="textblock" ulx="1497" uly="227">
        <line lrx="2482" lry="317" ulx="1497" uly="227">NOMII. CAb. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="441" type="textblock" ulx="465" uly="395">
        <line lrx="549" lry="441" ulx="465" uly="395">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="439" type="textblock" ulx="583" uly="339">
        <line lrx="2484" lry="439" ulx="583" uly="339">Ne azuceris Onkelos (verbum P5N) interpretatus eſt, ita ** ut ſignificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="499" type="textblock" ulx="465" uly="420">
        <line lrx="2483" lry="499" ulx="465" uly="420">UD Di. e. offendiculum (ſive laqueum,) alt ego exiſtimo, quòd ille non accuratè in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="581" type="textblock" ulx="469" uly="489">
        <line lrx="2523" lry="581" ulx="469" uly="489">quiſiverit in ſenſum hujus vocis, quoniam non reperimus (literam)  in verbo Up))</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="981" type="textblock" ulx="434" uly="554">
        <line lrx="2492" lry="642" ulx="465" uly="554">i. e. illaqueatus eſt, etiam quoad fundamentum, quod ab illo cadit (ſive abjicnur)</line>
        <line lrx="2491" lry="708" ulx="471" uly="624">aſt in lingua ν&amp; P reperimus (literam) (ſicuti habetur in illo loco:) &amp;</line>
        <line lrx="2490" lry="776" ulx="504" uly="693">enua ejus alterum alteri [ i. e. collidebantur, 105. ſic quoque ego exiſtimo</line>
        <line lrx="2491" lry="855" ulx="466" uly="759">(verba illa:;) Pe ſ (ſignificare:) ) ſ i. e ne abripiaris poſt eos, ut ſcil. eo-</line>
        <line lrx="2495" lry="918" ulx="475" uly="828">rum opera ſequaris, † ſic (accipitur in illo loco:) Pp) * i e. abripiat 106. fœnera-</line>
        <line lrx="2492" lry="981" ulx="434" uly="892">tor omnia, quæ funt ei, (ubi S. Scriptura) maledicit impio, ut ei ſint multi ſœnerato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1054" type="textblock" ulx="472" uly="976">
        <line lrx="1492" lry="1054" ulx="472" uly="976">res, qui circumeant ac ſtudiosè inquirant*?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1017" type="textblock" ulx="1506" uly="969">
        <line lrx="1845" lry="1017" ulx="1506" uly="969">in illius bona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1122" type="textblock" ulx="476" uly="1024">
        <line lrx="2495" lry="1122" ulx="476" uly="1024">deleti fuerunt à facie tua] Poſtquàm videbis, quòd eos (populos) delegerim à facie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1263" type="textblock" ulx="476" uly="1111">
        <line lrx="1488" lry="1183" ulx="477" uly="1111">tua, animus tibi erit advertendus, propter</line>
        <line lrx="1489" lry="1263" ulx="476" uly="1187">opera perverſa, quæ perpetraverant, ne tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1239" type="textblock" ulx="1508" uly="1099">
        <line lrx="2496" lry="1171" ulx="1509" uly="1099">quid illi fuerint deleti, nempè.) propter</line>
        <line lrx="2496" lry="1239" ulx="1508" uly="1171">quoque ita facias, ne aliæ veniant (gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1527" type="textblock" ulx="475" uly="1239">
        <line lrx="2499" lry="1327" ulx="479" uly="1239">tes,) quæ te deleant. ¹07. Eod. verſ. 30. Quomodo coluerunt] Quoniam pœna †</line>
        <line lrx="2499" lry="1392" ulx="481" uly="1305">non eſt (per legem Divinam expreſsè conſtituta) contrà cultum idololatricum, niſi</line>
        <line lrx="2502" lry="1469" ulx="479" uly="1374">propter ſacriſicationem &amp; ſuffitum atque libamen, ut &amp; propter ** Hdorationem, 108.</line>
        <line lrx="2502" lry="1527" ulx="475" uly="1440">veluti ſcriptum eſt: præterquàm Domino ſoli, i09. (quoniam iſtæ ſunt) res, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1588" type="textblock" ulx="484" uly="1501">
        <line lrx="2504" lry="1588" ulx="484" uly="1501">fiunt Deo, 110. (ideò) venit (Scriptura,) &amp; docet te hic, quòd, ſi ritus colendi ido-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1625" type="textblock" ulx="2409" uly="1578">
        <line lrx="2506" lry="1625" ulx="2409" uly="1578">lum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2486" type="textblock" ulx="492" uly="1687">
        <line lrx="1483" lry="1741" ulx="492" uly="1687">„ Hebr. = DOaè, abſunt iſta hic 4 MSto .</line>
        <line lrx="1484" lry="1800" ulx="509" uly="1740">105. Vel: percutiebantur, ſicuti Daniel. e. 5. v.</line>
        <line lrx="1497" lry="1848" ulx="557" uly="1791">6. habetur, confer. Exod. c. 5. verſ. 6. habetur,</line>
        <line lrx="1500" lry="1901" ulx="557" uly="1842">confer Exod. g. 12. V. 7. n. 50. &amp; Exod. c. 21.</line>
        <line lrx="1486" lry="1957" ulx="551" uly="1902">v. 2 5. P. 1 87. it. not. ad Zachar. c. 14. Vv. 20.</line>
        <line lrx="1266" lry="2011" ulx="513" uly="1970">num. 40.</line>
        <line lrx="1490" lry="2073" ulx="503" uly="1995">† Vel: amplectaris, Hebr. 7 ͤ, in MSto</line>
        <line lrx="1493" lry="2122" ulx="550" uly="2053">1. pto co legitur:  he; ſed errorem de-</line>
        <line lrx="1501" lry="2166" ulx="555" uly="2113">ſcribentis id eſſe puto.</line>
        <line lrx="1493" lry="2221" ulx="504" uly="2163">„ IGud: ut &amp; ſequentia, usque ad: nnd NS</line>
        <line lrx="1492" lry="2281" ulx="560" uly="2216">i. e. poſtiquam deleti. fuerunt, abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="1264" lry="2338" ulx="561" uly="2287">que MSto. S</line>
        <line lrx="1492" lry="2381" ulx="512" uly="2323">1056. Vel: ſolicitè inquirat, ſic juxtà mentem Com-</line>
        <line lrx="1493" lry="2432" ulx="563" uly="2375">mentatoris noſtri verbum iſtud hic vertere volui;</line>
        <line lrx="1491" lry="2486" ulx="563" uly="2430">alii tranſtulerunt: illaqueet, vide Pſalm. 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2545" type="textblock" ulx="564" uly="2479">
        <line lrx="1519" lry="2545" ulx="564" uly="2479">V. I1. ibique not. n. 9. confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2919" type="textblock" ulx="514" uly="2539">
        <line lrx="1337" lry="2594" ulx="570" uly="2539">211. col. 2, princ. it. Sign. ſequ. *2*</line>
        <line lrx="1491" lry="2649" ulx="514" uly="2588">xX Vel- abripiant, ſic Hebr. PvnaH, quod hie</line>
        <line lrx="1490" lry="2699" ulx="568" uly="2643">habetur, interpretor, confer. R. Sal. not. ad I.</line>
        <line lrx="1493" lry="2751" ulx="567" uly="2699">Samuel. c. 2 . ve 9. it. ad dict. Pſalm. 109. v.</line>
        <line lrx="1058" lry="2808" ulx="575" uly="2753">II. ac num. præc. 106.</line>
        <line lrx="1480" lry="2867" ulx="518" uly="2804">107. Senſus eſt: cave tibi, ne gentium iſtarum per</line>
        <line lrx="1494" lry="2919" ulx="567" uly="2856">Verſa opera perpetrando &amp; eorundem veſtigiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2418" type="textblock" ulx="1525" uly="1728">
        <line lrx="2495" lry="1790" ulx="1561" uly="1728">confer. Gur Arjeh fol. 2 11. col. 2. med. ac not</line>
        <line lrx="2506" lry="1831" ulx="1578" uly="1772">in π n b. beoe.e .</line>
        <line lrx="2507" lry="1893" ulx="1525" uly="1827">† In MSto 1I. locus iſie ſic legitur ay Nv 9</line>
        <line lrx="2509" lry="1942" ulx="1579" uly="1890">Do i. e. quoniam non punivit S. Scriptura</line>
        <line lrx="2146" lry="1994" ulx="1583" uly="1942">(cultum idololatricum &amp;c.)</line>
        <line lrx="2510" lry="2041" ulx="1529" uly="1993">XX Hebr. 8RNenROHν, in MSto z. poſteà additur:</line>
        <line lrx="2506" lry="2098" ulx="1568" uly="2040">Aen deen iee i. c. quamvis illa non ſint ſe-</line>
        <line lrx="2508" lry="2152" ulx="1581" uly="2100">cundùm ritom ſeu cultum ejus (idoli) id eſt:</line>
        <line lrx="2511" lry="2210" ulx="1580" uly="2151">quamvis idolum alio modo ac ritu, quàm ſa-</line>
        <line lrx="2509" lry="2261" ulx="1564" uly="2205">criſicatione, ſufſfitu, libamine aut adoratione co-</line>
        <line lrx="2511" lry="2311" ulx="1582" uly="2259">latur, ſicuti ſequens exemplum alterius ritus de</line>
        <line lrx="2443" lry="2358" ulx="1582" uly="2311">Bahal Behor refertur. ,</line>
        <line lrx="2510" lry="2418" ulx="1537" uly="2365">108. Nempè: illam adorationem, quæ fit prono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2847" type="textblock" ulx="1537" uly="2472">
        <line lrx="2510" lry="2529" ulx="1580" uly="2472">TrA dicitur, ſicuti hæc vox hic habetur,</line>
        <line lrx="2509" lry="2577" ulx="1580" uly="2523">atque hi modi eolendi, qui hic memorantur,</line>
        <line lrx="2513" lry="2628" ulx="1583" uly="2579">dicuntur: 2n, vide Exod c. 22. v. 20,num.</line>
        <line lrx="2509" lry="2687" ulx="1587" uly="2632">66. &amp; ſeqq: unde huic loco lumen quoddam ac-</line>
        <line lrx="2334" lry="2729" ulx="1581" uly="2680">cedet.</line>
        <line lrx="2406" lry="2793" ulx="1537" uly="2740">109. Prout Exod. dict. c. 22. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2512" lry="2847" ulx="1539" uly="2789">110. Hebr. an i. e. excello, hoc epictheto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2895" type="textblock" ulx="1585" uly="2847">
        <line lrx="2146" lry="2895" ulx="1585" uly="2847">Rabbini vocare ſolent Deum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="325" type="textblock" ulx="2676" uly="222">
        <line lrx="2811" lry="285" ulx="2676" uly="222">Cab. IlIl.</line>
        <line lrx="2811" lry="325" ulx="2686" uly="296">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="388" type="textblock" ulx="2676" uly="332">
        <line lrx="2811" lry="388" ulx="2676" uly="332">lumfuetit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="465" type="textblock" ulx="2601" uly="394">
        <line lrx="2811" lry="465" ulx="2601" uly="394">. Pehor 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="661" type="textblock" ulx="2672" uly="462">
        <line lrx="2811" lry="525" ulx="2674" uly="462">ſtudecerit</line>
        <line lrx="2810" lry="594" ulx="2673" uly="534">men, ut C⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2672" uly="599">eo n0d0 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1026" type="textblock" ulx="1913" uly="957">
        <line lrx="2520" lry="1026" ulx="1913" uly="957">Eod. verſ. 30. Poſquàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1471" type="textblock" ulx="2596" uly="1333">
        <line lrx="2808" lry="1401" ulx="2596" uly="1333">4 ſonifcatpr</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2604" uly="1407">Precepti 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1731" type="textblock" ulx="1572" uly="1678">
        <line lrx="2518" lry="1731" ulx="1572" uly="1678">inſiſtende, pertinde atque illæ, in exitium ruas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2475" type="textblock" ulx="1582" uly="2418">
        <line lrx="2510" lry="2475" ulx="1582" uly="2418">corpore, manibus pedibusque protenſis, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="799" type="textblock" ulx="2670" uly="680">
        <line lrx="2803" lry="746" ulx="2670" uly="680">lim) =</line>
        <line lrx="2809" lry="799" ulx="2672" uly="748">Gixir R. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1329" type="textblock" ulx="2761" uly="1126">
        <line lrx="2806" lry="1177" ulx="2761" uly="1126">Erl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1243" ulx="2774" uly="1197">bit</line>
        <line lrx="2811" lry="1329" ulx="2774" uly="1282">pt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1618" type="textblock" ulx="2665" uly="1604">
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2665" uly="1604">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2480" type="textblock" ulx="2666" uly="1683">
        <line lrx="2807" lry="1727" ulx="2667" uly="1683">III. Id ett:</line>
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2692" uly="1738">jam anteàe</line>
        <line lrx="2810" lry="1830" ulx="2692" uly="1790">tio, ſuthtus</line>
        <line lrx="2808" lry="1897" ulx="2692" uly="1843">hedin, o</line>
        <line lrx="2798" lry="1944" ulx="2692" uly="1901">etachim,</line>
        <line lrx="2810" lry="1951" ulx="2803" uly="1939">.</line>
        <line lrx="2811" lry="2003" ulx="2666" uly="1955">111, Dequo⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="2056" ulx="2692" uly="2019">1ſ. V. z.h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2106" ulx="2666" uly="2062">11 3. Bebr. di</line>
        <line lrx="2811" lry="2156" ulx="2694" uly="2113">(Onker, bro⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2210" ulx="2692" uly="2168">&amp; Burtorf.</line>
        <line lrx="2801" lry="2261" ulx="2689" uly="2221">mec, ac D.</line>
        <line lrx="2811" lry="2330" ulx="2668" uly="2276">114. Nempe</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2696" uly="2329">10. Mhdetu</line>
        <line lrx="2811" lry="2427" ulx="2693" uly="2381">57, ubi ha</line>
        <line lrx="2811" lry="2480" ulx="2691" uly="2439">111, col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2544" type="textblock" ulx="2609" uly="2489">
        <line lrx="2811" lry="2544" ulx="2609" uly="2489">kupra Fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2863" type="textblock" ulx="2657" uly="2545">
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2666" uly="2545">11ſ. depart</line>
        <line lrx="2809" lry="2645" ulx="2691" uly="2598">nel.. 41, d.</line>
        <line lrx="2809" lry="2698" ulx="2689" uly="2651"> inkta Den</line>
        <line lrx="2804" lry="2753" ulx="2687" uly="2715">4.V. 10, .</line>
        <line lrx="2807" lry="2816" ulx="2665" uly="2760">116. Nempe</line>
        <line lrx="2807" lry="2863" ulx="2657" uly="2823">pem lrad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="2918" type="textblock" ulx="2667" uly="2867">
        <line lrx="2788" lry="2918" ulx="2667" uly="2867">1179 Hebr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1395" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="315" type="textblock" ulx="44" uly="258">
        <line lrx="164" lry="315" ulx="44" uly="258">(M.XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="335" type="textblock" ulx="1064" uly="250">
        <line lrx="1671" lry="335" ulx="1064" uly="250">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="2349" lry="321" ulx="315" uly="262">CAP. XIII. 1373</line>
        <line lrx="2370" lry="440" ulx="1" uly="341">ut ſigniſtcet lum fuerit alia in re, 111, veluti ſi quis diſtenderit (vel denudaveri: podicem idolo)</line>
        <line lrx="2347" lry="496" ulx="1" uly="429">n accutate in⸗ Pehor 112. aut projecerit lapidem ad Marcolis, II3. qui cultus ejus eſt, (ſi quis i-</line>
        <line lrx="2362" lry="569" ulx="0" uly="496">rerbo V ſtud fecerit,) docet hic Scriptura, quòd is reus ſit; aſt ſacrificatio &amp; ſuffitus atque liba-</line>
        <line lrx="2544" lry="633" ulx="0" uly="566">Uresbjieu) men, ut &amp; adoratio, etiamſi non ſint ſecundùm ritum eorum; (nibilominus ſi quis</line>
        <line lrx="2347" lry="706" ulx="6" uly="636">llo loco:) &amp; eo modo idolal coluerit,) is reus erit. 114. Verſ. 13. Nam etiam ſilios ſuos)] (Particu-</line>
        <line lrx="2371" lry="773" ulx="0" uly="704">eego etitimo lam) —  (hic uſurpat S. Scriptura,) ut includat 115. patres &amp; matres Gorum, 16.</line>
        <line lrx="2351" lry="871" ulx="2" uly="764">s btlel . dixit R. Akiba, ego vidi Aramæum, 117. cujus patrem * ligatunt c coràm cane ejus,</line>
        <line lrx="1191" lry="920" ulx="13" uly="838">106. feeneka⸗ 118. qui illum comedit. 119.Z</line>
        <line lrx="1884" lry="967" ulx="4" uly="917">ulii ſenerato⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1126" ulx="6" uly="929">R Hee CAF. XIII.</line>
        <line lrx="2259" lry="1112" ulx="0" uly="1056">ekerim 4 fadtde</line>
        <line lrx="2343" lry="1225" ulx="0" uly="1105">npe)hrohet Erlſ. 1. Omnem rem Levcin perinde atque ravem. Eod. verſ. 1. Obſerva-</line>
        <line lrx="2100" lry="1271" ulx="0" uly="1176">Vegiant (Len. zi 5 .</line>
        <line lrx="2343" lry="1305" ulx="543" uly="1224">itis, at faciatis] (Hoc dicit Scriptura,) ut præceptum negativum 1. addat</line>
        <line lrx="2340" lry="1377" ulx="0" uly="1283">Miain porni præcepto affirmativo; quæ dicuntur in textu, nam omne (verbum:) DVR</line>
        <line lrx="2344" lry="1445" ulx="0" uly="1333">lanien, uil ſignificat præceptum negativum; z. ſed non verberantur propter dehortationem 3.</line>
        <line lrx="2378" lry="1533" ulx="0" uly="1406">Mationenn b⸗ præcepti affirmatlvi. 4. Eod. verſ. 1. Ne addas 2 ] (Ne facias exempli gratia: J</line>
        <line lrx="2342" lry="1565" ulx="15" uly="1480">ſunt) res⸗ qo⸗ quin-</line>
        <line lrx="1015" lry="1603" ulx="1" uly="1544">1s colendi il0</line>
        <line lrx="2337" lry="1659" ulx="143" uly="1609">lun —</line>
        <line lrx="2341" lry="1790" ulx="0" uly="1698">eineniium un, 11I. Id eſt: in alio colendi modo, quàm qui] uſus ſum, legitur; aſi in utroque MSto, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2339" lry="1824" ulx="0" uly="1755">0l 1. med, 2. 90t, jam anteà dictus eſt, cujusmodi ſunt: ſacrifica Bibliis Buxtorf. habetur: M i. e. ethnicus, in</line>
        <line lrx="2341" lry="1881" ulx="361" uly="1810">tio, ſuſſitus, libamen &amp; adoratio, conter, hic San. exemplati morm np, legitur: an i. e. alieni-</line>
        <line lrx="1825" lry="1931" ulx="0" uly="1860">aiue vi oN hedrin, fol. 6 3. à, &amp; Avoda Sara, fol. 51. a. &amp; gena, res eodem redit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1987" type="textblock" ulx="1" uly="1932">
        <line lrx="196" lry="1987" ulx="1" uly="1932">nitit 5, Atihtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="198" lry="2100" ulx="0" uly="2006">L 1 hoſten dditur:</line>
        <line lrx="197" lry="2151" ulx="0" uly="2065">r gon untle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2222" type="textblock" ulx="1" uly="2145">
        <line lrx="198" lry="2222" ulx="1" uly="2145">ejus (icol) igeſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="200" lry="2261" ulx="0" uly="2196">niu, guun ir</line>
        <line lrx="199" lry="2315" ulx="0" uly="2266">autaGofatione .o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="202" lry="2483" ulx="0" uly="2421">vem, gue ißoo</line>
        <line lrx="256" lry="2533" ulx="13" uly="2472">e orenlis, qux “</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="203" lry="2593" ulx="0" uly="2529">ec ox hic hobeiuſ,</line>
        <line lrx="203" lry="2647" ulx="1" uly="2586">i bie Memnoianluß</line>
        <line lrx="205" lry="2705" ulx="0" uly="2644"> c:11. 7. 10 un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2767" type="textblock" ulx="3" uly="2684">
        <line lrx="204" lry="2767" ulx="3" uly="2684">lamen ollin 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="154" lry="2858" ulx="60" uly="2811">babetu</line>
        <line lrx="208" lry="2927" ulx="0" uly="2836">i, hot ehichel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="21" lry="2987" ulx="0" uly="2959">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2918" type="textblock" ulx="235" uly="2602">
        <line lrx="249" lry="2918" ulx="235" uly="2602">Lðẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2182" type="textblock" ulx="313" uly="1916">
        <line lrx="817" lry="1968" ulx="362" uly="1916">Sevachim, fol. 106. a.</line>
        <line lrx="1301" lry="2021" ulx="313" uly="1968">112. De quo cultu vide R aſchi not, ad Numer. c.</line>
        <line lrx="632" lry="2074" ulx="365" uly="2037">25. V. 3. n. 5.</line>
        <line lrx="1301" lry="2129" ulx="314" uly="2072">113. Hebr. D'on, Mercurius, ſtatua Mercurii,</line>
        <line lrx="1300" lry="2182" ulx="313" uly="2104">confer, Proverb. c. 26. v. 9. idique Raſchi nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2237" type="textblock" ulx="361" uly="2181">
        <line lrx="1329" lry="2237" ulx="361" uly="2181">&amp; Buxterf. Lex. Talm. fol. 1263. &amp; fol. 2472.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2289" type="textblock" ulx="361" uly="2236">
        <line lrx="1205" lry="2289" ulx="361" uly="2236">med. ac D. Wagenſeil. Sot. p. 602. in fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="1305" lry="2373" ulx="0" uly="2291">Mmaieiuufin 4 114. Nempè propter legem, quæ Exod. c, 22. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2555" type="textblock" ulx="354" uly="2343">
        <line lrx="1291" lry="2388" ulx="367" uly="2343">20. habetur, vid. Exod. dict. c. 22. verſ. 2 0. n</line>
        <line lrx="1304" lry="2451" ulx="368" uly="2374">67. ubi hac de re plura, vide &amp; Gur Arjeh el.</line>
        <line lrx="1304" lry="2513" ulx="354" uly="2447">211. col. 2. med. ac not. in a D b. loc.</line>
        <line lrx="870" lry="2555" ulx="366" uly="2502">it. ſuprà Sign **uα verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2611" type="textblock" ulx="318" uly="2537">
        <line lrx="1313" lry="2611" ulx="318" uly="2537">115. De particula  confer. Raſchi not. ad Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2956" type="textblock" ulx="320" uly="2601">
        <line lrx="1306" lry="2659" ulx="364" uly="2601">neſ. c. 42. V. 22. D. 29. &amp; ad Ruth c. 1. V. 5. Vid.</line>
        <line lrx="1308" lry="2739" ulx="321" uly="2626">Sℳ infr⸗ Deuter. c. 29. vV. 10. n. 17. 8&amp; Exod. cap.·</line>
        <line lrx="796" lry="2769" ulx="348" uly="2718">4. V. 10, n. 1.</line>
        <line lrx="1308" lry="2828" ulx="320" uly="2730">116. Nempè, ſi quis etiam illos comburat vel per</line>
        <line lrx="1058" lry="2892" ulx="360" uly="2821">ignem traducaf, confer. num. ſequ.</line>
        <line lrx="1306" lry="2956" ulx="324" uly="2869">117. Hebr. ε, ſic in editione Hebræa, quà</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2984" type="textblock" ulx="540" uly="2948">
        <line lrx="545" lry="2966" ulx="540" uly="2948">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2254" type="textblock" ulx="1341" uly="1875">
        <line lrx="2336" lry="1978" ulx="1341" uly="1875">* Hebr. n), in MSto 2. ormilsil literà 7 legitur</line>
        <line lrx="1844" lry="2025" ulx="1392" uly="1976">a&amp;, rectius, ut puto.</line>
        <line lrx="2338" lry="2073" ulx="1349" uly="2025">11g8. Id eſt: coràam ☚nm. —ay i. e. idolo, ſis in</line>
        <line lrx="2135" lry="2128" ulx="1380" uly="2076">nois o DS bh. loc. explicatus.</line>
        <line lrx="2334" lry="2182" ulx="1348" uly="2129">119. Nempè: vn 9. i. e. oombuſſerunt illum</line>
        <line lrx="2359" lry="2254" ulx="1392" uly="2184">igne, ſic in iisdem notis nam nev hic expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2298" type="textblock" ulx="1395" uly="2231">
        <line lrx="2120" lry="2298" ulx="1395" uly="2231">mnitur, comeſtio bic dicitur combuſtio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2929" type="textblock" ulx="1344" uly="2291">
        <line lrx="2334" lry="2344" ulx="1348" uly="2291">1. Conſer. quæ ad Cap, antec. 12. v. 1 3. n. 46. &amp;</line>
        <line lrx="2334" lry="2397" ulx="1394" uly="2341">v. 19. n. 77. notata ſunt, vide &amp; num. ſequ. 2.</line>
        <line lrx="2020" lry="2451" ulx="1394" uly="2397">ac cap. ſequ. 14. V. 20. n. 42.</line>
        <line lrx="2332" lry="2526" ulx="1347" uly="2442">2. Vide dict. cap. præced. 12. v. 13. n. 46. &amp; b.</line>
        <line lrx="1631" lry="2553" ulx="1395" uly="2509">verſ. 1. n. 4.</line>
        <line lrx="2346" lry="2614" ulx="1348" uly="2553">3. Sive: cautelam, cuſtodiam, Hebr. pe i. e.</line>
        <line lrx="2337" lry="2664" ulx="1350" uly="2607">oblſerva, cuſtodi, cave, nam verbum iſtud hoc</line>
        <line lrx="2337" lry="2747" ulx="1398" uly="2650">verſu 1. conjungitur verbo —wyj i. e. ut facia-</line>
        <line lrx="1454" lry="2759" ulx="1385" uly="2732">tis.</line>
        <line lrx="2363" lry="2823" ulx="1344" uly="2768">4. Sed propter violationem præcepti negativi ver-</line>
        <line lrx="2337" lry="2876" ulx="1398" uly="2822">berantur ſeu flagellantur, confer. quæ ad Levit.</line>
        <line lrx="2024" lry="2929" ulx="1396" uly="2882">c, I1V. 44. M. 134. notata lunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1396" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="590" lry="371" type="textblock" ulx="454" uly="307">
        <line lrx="590" lry="371" ulx="454" uly="307">1374</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="355" type="textblock" ulx="1185" uly="289">
        <line lrx="1780" lry="355" ulx="1185" uly="289">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="339" type="textblock" ulx="2177" uly="265">
        <line lrx="2484" lry="339" ulx="2177" uly="265">CAP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="468" type="textblock" ulx="456" uly="367">
        <line lrx="2103" lry="468" ulx="456" uly="367">quinque frontalia, 5. ut &amp; quinque“ ſpecies (frondium) in Lulaf, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="454" type="textblock" ulx="2150" uly="392">
        <line lrx="2486" lry="454" ulx="2150" uly="392">ac quatuor be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="942" type="textblock" ulx="454" uly="454">
        <line lrx="2485" lry="525" ulx="458" uly="454">nedictiones 7. in benedictione ſacerdotali. Verſ. 2. Et dederit tibi fgnum] (Nem-</line>
        <line lrx="2483" lry="607" ulx="454" uly="526">pèe:) in cœlo, veluti dicitur de Gideone: &amp; facias mecum ſignum, ſi dixero: ſit quæ-</line>
        <line lrx="2486" lry="667" ulx="454" uly="595">30 ſiccitas ſuper vellere &amp;c. 8³. Eod. verſ. 2. Aut portentum] In terra, etiam ſic ei</line>
        <line lrx="2488" lry="733" ulx="456" uly="662">non auſcultabis, quòd ſi dixeris, cur dat ei Sanctus ille Benedictus faculta-</line>
        <line lrx="2497" lry="802" ulx="455" uly="733">tem faciendi ſignum? (reſpondetur:) quia Dominus, Deus veſter, vos tentat. 9.</line>
        <line lrx="2487" lry="874" ulx="456" uly="799">Verſ 5. Et præcepta ejus ſerpabitis] (Nempè:) legem Moſis. ¹0. Eod. verſ. 5§. Et</line>
        <line lrx="2488" lry="942" ulx="456" uly="868">vocem ejus audieté] (Nimirùm) vocem prophetarum. 11. Eod. verſ. 5. Ee ei ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1012" type="textblock" ulx="457" uly="942">
        <line lrx="1468" lry="1012" ulx="457" uly="942">vieti] (Videlicèt) in Sanctuario ejus. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1082" type="textblock" ulx="456" uly="1004">
        <line lrx="2521" lry="1082" ulx="456" uly="1004">viis ejus (Dei,) ſis beneficus, ſepeli mortuos, viſita 13. ægrotos, ſicuti fecit Sanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="999" type="textblock" ulx="1535" uly="936">
        <line lrx="2490" lry="999" ulx="1535" uly="936">Eod. verſ. 5. Et ei adbarebitis] Adhære</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1289" type="textblock" ulx="456" uly="1063">
        <line lrx="2489" lry="1140" ulx="459" uly="1063">ille Benedictus. Verſ. 6. Defebétionem (Dictio —d hic ſignificat) rem O</line>
        <line lrx="2492" lry="1218" ulx="456" uly="1139">i. e. quæ remota eſt à mundo, quæ non facta, nec creata eſt, nec ego præcepi ei, ut ſic lo-</line>
        <line lrx="2491" lry="1289" ulx="460" uly="1206">queretur (propheta; notat autem dictio —S) deſtour, 14. linguà vernaculà.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1348" type="textblock" ulx="459" uly="1274">
        <line lrx="2515" lry="1348" ulx="459" uly="1274">Eod. verſ. 6. Quiredemit te de domo ſervitutis] Etiamſi ille (Deus) nullum aliud tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1414" type="textblock" ulx="464" uly="1342">
        <line lrx="2490" lry="1414" ulx="464" uly="1342">exhibuerit beneficium, quàm quèd te redemerit; tamen id ſatis erit. 15. Verſ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1548" type="textblock" ulx="460" uly="1413">
        <line lrx="2510" lry="1495" ulx="460" uly="1413">Se inſti gaverit te] Non (ſignificat dictio:) , niſi ) Zi. e. ineitationem, 6.</line>
        <line lrx="2510" lry="1548" ulx="462" uly="1482">dicitur enim: ſi Dominus ρ1âä1ä i. e. incitavit te contrà me, 17. linguâ vernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1593" type="textblock" ulx="2449" uly="1545">
        <line lrx="2490" lry="1593" ulx="2449" uly="1545">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2027" type="textblock" ulx="460" uly="1653">
        <line lrx="1455" lry="1716" ulx="468" uly="1653">.. Seu: phy lacteria, Hebr. , Rabbini vo-</line>
        <line lrx="1455" lry="1766" ulx="520" uly="1706">cant: Pdeon, confer. quæ ſupraà ad Deuteron.</line>
        <line lrx="1044" lry="1816" ulx="519" uly="1767">c. 4. V. 2: n. I. notata lunt.</line>
        <line lrx="1436" lry="1863" ulx="460" uly="1811">X In MSto I. hic habetur " i. c. quatuor (ſpe</line>
        <line lrx="1457" lry="1916" ulx="522" uly="1864">cies frondium &amp;c.) ſed error eſt in illo MSto I.</line>
        <line lrx="1453" lry="1977" ulx="471" uly="1921">6, Vide ſuprà Deuteron, dict. c. 4. V. 2. n. 2. con-</line>
        <line lrx="1456" lry="2027" ulx="522" uly="1972">fer. &amp; Gur Arſeh fol. 2 1t1. col. 2. circà fin. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2081" type="textblock" ulx="522" uly="2024">
        <line lrx="1498" lry="2081" ulx="522" uly="2024">not. in R N“, ubi Siphre ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2996" type="textblock" ulx="474" uly="2089">
        <line lrx="1252" lry="2138" ulx="522" uly="2089">allegatur. —</line>
        <line lrx="1456" lry="2196" ulx="475" uly="2129">7. Nam tres debent eſſe benedictiones, confer.</line>
        <line lrx="1377" lry="2247" ulx="517" uly="2183">Numer. c. 6. v. 24. &amp; ſeg.</line>
        <line lrx="1455" lry="2299" ulx="476" uly="2238">g. Sicuii judic. c. 6. v. 3 9,habetur, confer. hie D.</line>
        <line lrx="1458" lry="2352" ulx="513" uly="2289">Wagenſ. Nizzach. p. 50. ac Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1220" lry="2401" ulx="527" uly="2348">277. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1457" lry="2461" ulx="474" uly="2396">9. Proht inffa verſ. 4. b. cap. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1465" lry="2509" ulx="525" uly="2451">A. jeh fol. 2 1 I. col. 3. princ. ac nor., in  Ne</line>
        <line lrx="818" lry="2556" ulx="500" uly="2510">h. loc. “</line>
        <line lrx="1458" lry="2612" ulx="481" uly="2554">10. Vide hic Siphre, ſicuti in not. am rd ad</line>
        <line lrx="1456" lry="2671" ulx="508" uly="2606">marginem allegatur,it Jalkut. Part. 1. Fol. 277.</line>
        <line lrx="1270" lry="2722" ulx="525" uly="2668">col. 2. prin-</line>
        <line lrx="1464" lry="2768" ulx="481" uly="2713">11. Confer. hic Gur Arjeh éol. 211, col. 3. med.</line>
        <line lrx="1134" lry="2823" ulx="530" uly="2770">ac not, in S DD h. loc.</line>
        <line lrx="1462" lry="2876" ulx="480" uly="2821">12. Vide etiam hie Gur Arjeh fol-. 211: col. 3.</line>
        <line lrx="1199" lry="2927" ulx="530" uly="2876">med. ac not. in nor  h. loc.</line>
        <line lrx="1460" lry="2996" ulx="483" uly="2927">13. Hebr. ,ſic enim legendum, non Map,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1701" type="textblock" ulx="1548" uly="1641">
        <line lrx="2484" lry="1664" ulx="1591" uly="1641">. ——⸗QᷣJ» „</line>
        <line lrx="2500" lry="1701" ulx="1548" uly="1654">uti in exemplati Hestæo, quo ulus lum, coriupte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1808" type="textblock" ulx="1547" uly="1703">
        <line lrx="2490" lry="1756" ulx="1547" uly="1703">habetur, confer. D. Wagenſ. Sot. pag 329. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2486" lry="1808" ulx="1547" uly="1759">vide &amp; ſupra Deuteron. cap. 11. Vv. 22. n. 79 a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1855" type="textblock" ulx="1548" uly="1808">
        <line lrx="2532" lry="1855" ulx="1548" uly="1808">not. in Smar No, ubi tract. Talmud. Sota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2252" type="textblock" ulx="1503" uly="1862">
        <line lrx="2490" lry="1917" ulx="1537" uly="1862">fol. 14. a. ad marginem allegatur, confer. &amp;&amp; 380.</line>
        <line lrx="1804" lry="1967" ulx="1549" uly="1913">ta, Fol. 39. b.</line>
        <line lrx="2487" lry="2031" ulx="1503" uly="1968">14. Sic reddo dictionem Gallicam: ναναπς, nam</line>
        <line lrx="2490" lry="2099" ulx="1548" uly="2030">ita hic legendum puto, pro: , ſicuti</line>
        <line lrx="2490" lry="2151" ulx="1549" uly="2098">hic in vulgatis exemplaribus habetur ; notat au-</line>
        <line lrx="2490" lry="2196" ulx="1549" uly="2150">tem averſionem ſeu remotionem, confer., infta</line>
        <line lrx="2491" lry="2252" ulx="1550" uly="2205">Deuter, c. 19. V. 16. n. 24. ubi etiam de vocis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2310" type="textblock" ulx="1533" uly="2252">
        <line lrx="2517" lry="2310" ulx="1533" uly="2252">Dp ſignificatione dictum eſt, vid. &amp; Pſalm. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2416" type="textblock" ulx="1549" uly="2311">
        <line lrx="2490" lry="2360" ulx="1549" uly="2311">verſ. 19. n. 17. abeſt autem dictio iſta Gallica</line>
        <line lrx="2487" lry="2416" ulx="1550" uly="2364">hic ab utroque MSto, confer. tract. Talm. San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2472" type="textblock" ulx="1551" uly="2412">
        <line lrx="2487" lry="2472" ulx="1551" uly="2412">hedrin, Fol. 75. a. &amp; l. 89. 6. it. Fol. 90. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2577" type="textblock" ulx="1506" uly="2468">
        <line lrx="2306" lry="2522" ulx="1549" uly="2468">Cholin, fol. 108. a.</line>
        <line lrx="2489" lry="2577" ulx="1506" uly="2524">15. Conter. hic not, in Smam me, ubi Siphre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2634" type="textblock" ulx="1549" uly="2575">
        <line lrx="2487" lry="2634" ulx="1549" uly="2575">ad marginem allegatur, vid. &amp; jalkat Part. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2851" type="textblock" ulx="1502" uly="2629">
        <line lrx="2450" lry="2682" ulx="1540" uly="2629">fol. 277. col, 2. princ.</line>
        <line lrx="2486" lry="2743" ulx="1502" uly="2687">16. dive: inſtigationem, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="2488" lry="2798" ulx="1552" uly="2741">Chald, ol. 474. &amp; infta v. 10. h. cap. n. 37. it.</line>
        <line lrx="2269" lry="2851" ulx="1550" uly="2793">Jalkut Part. I. ol. 277. col. 2. med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2925" type="textblock" ulx="1507" uly="2867">
        <line lrx="2506" lry="2925" ulx="1507" uly="2867">17. Sicuti 1., Samuel. 4, 2 6: V. 19. al. 20, habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2999" type="textblock" ulx="2146" uly="2986">
        <line lrx="2157" lry="2999" ulx="2146" uly="2986">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="333" type="textblock" ulx="2667" uly="280">
        <line lrx="2804" lry="333" ulx="2667" uly="280">CAbXlIII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="373" type="textblock" ulx="2668" uly="361">
        <line lrx="2811" lry="373" ulx="2668" uly="361">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1490" type="textblock" ulx="2624" uly="386">
        <line lrx="2805" lry="446" ulx="2669" uly="386">li vetbum</line>
        <line lrx="2808" lry="519" ulx="2664" uly="455">Eod verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2659" uly="596">Qrcubet</line>
        <line lrx="2811" lry="713" ulx="2655" uly="664">cula: aſfch</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2652" uly="734">(ee l Ciceree</line>
        <line lrx="2802" lry="870" ulx="2652" uly="807">Lieſ ſuui</line>
        <line lrx="2809" lry="934" ulx="2624" uly="876">qur tibi dlle</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2644" uly="946">140 minus ,0</line>
        <line lrx="2802" lry="1076" ulx="2647" uly="1013">guoc eiſti,</line>
        <line lrx="2808" lry="1136" ulx="2643" uly="1081">alomno: cre</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2639" uly="1152">n non ni⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1277" ulx="2636" uly="1224">non deſerunt</line>
        <line lrx="2806" lry="1367" ulx="2649" uly="1288">alingbe ic</line>
        <line lrx="2809" lry="1439" ulx="2630" uly="1354">hinnui C</line>
        <line lrx="2811" lry="1490" ulx="2629" uly="1434">Nimirüm ſied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1713" type="textblock" ulx="2623" uly="1650">
        <line lrx="2810" lry="1713" ulx="2623" uly="1650">loc  . V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="1824" type="textblock" ulx="2651" uly="1769">
        <line lrx="2751" lry="1824" ulx="2651" uly="1769">3. Sion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2053" type="textblock" ulx="2616" uly="1828">
        <line lrx="2804" lry="1897" ulx="2620" uly="1828">19, lel immettt</line>
        <line lrx="2808" lry="1951" ulx="2645" uly="1887">tinè: inmite</line>
        <line lrx="2803" lry="2004" ulx="2616" uly="1944">1. Kamuel. diq</line>
        <line lrx="2788" lry="2053" ulx="2641" uly="2007">On Gallie;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1397" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="335" type="textblock" ulx="4" uly="284">
        <line lrx="137" lry="335" ulx="4" uly="284">CA. Xn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="141" lry="450" ulx="1" uly="388">quavor de.</line>
        <line lrx="188" lry="589" ulx="0" uly="524">: ſt gie.</line>
        <line lrx="147" lry="645" ulx="0" uly="594">etiamn ſi ei</line>
        <line lrx="150" lry="711" ulx="0" uly="662">dus kaculta⸗</line>
        <line lrx="152" lry="787" ulx="0" uly="748">6 kentat, 9</line>
        <line lrx="177" lry="863" ulx="0" uly="803"> verl. ſ. E</line>
        <line lrx="155" lry="935" ulx="5" uly="871">.  eiſer.</line>
        <line lrx="207" lry="1007" ulx="1" uly="941">ti] Adhete</line>
        <line lrx="203" lry="1062" ulx="9" uly="1009">lecit danctus</line>
        <line lrx="161" lry="1141" ulx="0" uly="1083">tem</line>
        <line lrx="163" lry="1225" ulx="0" uly="1146">Reibrticlo⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1271" ulx="0" uly="1212"> rernaculi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1341" type="textblock" ulx="2" uly="1280">
        <line lrx="210" lry="1341" ulx="2" uly="1280">lomaliud tbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="166" lry="1411" ulx="11" uly="1350">1. eil.7.</line>
        <line lrx="170" lry="1491" ulx="0" uly="1422">ationelt, 1.</line>
        <line lrx="170" lry="1541" ulx="40" uly="1502">4 verhach⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1573" ulx="0" uly="1508">1g E 1 .</line>
        <line lrx="172" lry="1598" ulx="160" uly="1570">4</line>
        <line lrx="203" lry="1729" ulx="0" uly="1672">lus SS</line>
        <line lrx="175" lry="1783" ulx="0" uly="1720">re, 319.5 leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="213" lry="1884" ulx="0" uly="1823">1 Talmud S</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1938" type="textblock" ulx="1" uly="1882">
        <line lrx="179" lry="1938" ulx="1" uly="1882">u, onler K30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="181" lry="2064" ulx="0" uly="1991">m: wyn, nin</line>
        <line lrx="182" lry="2122" ulx="4" uly="2060">NNN, ſicptl</line>
        <line lrx="183" lry="2189" ulx="0" uly="2123">abetur; hotal 1</line>
        <line lrx="175" lry="2235" ulx="0" uly="2177">gem, colet⸗ itn</line>
        <line lrx="186" lry="2288" ulx="8" uly="2227">nbi etiun de ſoes</line>
        <line lrx="184" lry="2352" ulx="0" uly="2282">Fis. 5 Plalm. 3l</line>
        <line lrx="80" lry="2394" ulx="8" uly="2354">ictio</line>
        <line lrx="189" lry="2454" ulx="0" uly="2357">ſi Talmme Han-</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="206" lry="2514" ulx="0" uly="2449">li  0</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2651" type="textblock" ulx="102" uly="2540">
        <line lrx="217" lry="2596" ulx="102" uly="2540">bi Siphne</line>
        <line lrx="223" lry="2651" ulx="102" uly="2601"> Datte l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="101" lry="2618" ulx="0" uly="2572">,I</line>
        <line lrx="101" lry="2677" ulx="1" uly="2619">5 ſalku</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="180" lry="2796" ulx="0" uly="2738">Uber. Boxtof.</line>
        <line lrx="89" lry="2893" ulx="26" uly="2857">„med,</line>
        <line lrx="199" lry="2946" ulx="118" uly="2897">habelut,</line>
        <line lrx="200" lry="2985" ulx="10" uly="2922">1geal 10, bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2216" type="textblock" ulx="264" uly="2148">
        <line lrx="1267" lry="2216" ulx="264" uly="2148">MSto I1. hic legitur: ; ſed abeſt iſta dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2384" type="textblock" ulx="78" uly="2324">
        <line lrx="227" lry="2384" ulx="78" uly="2324">ſa Galia</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="193" lry="2759" ulx="129" uly="2714">Le</line>
        <line lrx="198" lry="2847" ulx="0" uly="2772">0.. ln. 1. zjl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="375" type="textblock" ulx="1171" uly="290">
        <line lrx="1820" lry="375" ulx="1171" uly="290">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="392" type="textblock" ulx="2219" uly="337">
        <line lrx="2351" lry="392" ulx="2219" uly="337">1375</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="486" type="textblock" ulx="300" uly="374">
        <line lrx="2349" lry="486" ulx="300" uly="374">1² (vetbum QN notat:) amettre, 18. qui induxit (inſtigavit) eum, ut ſic faceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="600" type="textblock" ulx="278" uly="457">
        <line lrx="1979" lry="542" ulx="278" uly="457">Eod. verſ. 7. Fater tuns] (Videlicèt:) frater tuus conſanguineus. 19,</line>
        <line lrx="1575" lry="600" ulx="309" uly="527">Aut ſilius T matris tuæ] (Nempè,) qui eſt à matre. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="636" type="textblock" ulx="1647" uly="484">
        <line lrx="2346" lry="564" ulx="1907" uly="484">19. Pod verſ. 7.</line>
        <line lrx="2360" lry="636" ulx="1647" uly="548">Eod. verſ. 2. (Ilxor ) Pinus u]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="696" type="textblock" ulx="303" uly="594">
        <line lrx="2343" lry="696" ulx="303" uly="594">Quæ cubat PN i. e. in ſinu tuo, quæque PED * i. e. infixa eſt tibi, lioguâ verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="725" type="textblock" ulx="304" uly="662">
        <line lrx="871" lry="725" ulx="304" uly="662">culà: affichée, 2r. ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="873" type="textblock" ulx="305" uly="803">
        <line lrx="1294" lry="873" ulx="305" uly="803">Qui eſt ſicuti anima tua] Is eſt pater tuus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="943" type="textblock" ulx="252" uly="870">
        <line lrx="1287" lry="943" ulx="252" uly="870">quæ tibi dilecti ſunt, (ne illis obtemperes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="811" type="textblock" ulx="302" uly="674">
        <line lrx="1918" lry="756" ulx="892" uly="674">quoque (accipitur in illo loco:) P;Di. e.</line>
        <line lrx="1961" lry="811" ulx="302" uly="731">(ac ſi diceret:) )O'D i. e. à fundamento, quod infixum eſt terræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="938" type="textblock" ulx="1293" uly="917">
        <line lrx="1304" lry="938" ulx="1293" uly="917">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="969" type="textblock" ulx="1310" uly="692">
        <line lrx="2339" lry="758" ulx="1945" uly="692">à baſi terræ, 22,</line>
        <line lrx="2335" lry="837" ulx="2032" uly="764">Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2333" lry="896" ulx="1310" uly="821">exponit (autem hic) tibi Scriptura eos, 23.</line>
        <line lrx="2332" lry="969" ulx="1320" uly="883">ſi te ad Deos alienos ſeducere velint,) mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1040" type="textblock" ulx="294" uly="937">
        <line lrx="2333" lry="1040" ulx="294" uly="937">t0 minùs (obtemperes) aliis. Eod. verſ7. I occulto] Loquitur Scriptura de eo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1230" type="textblock" ulx="295" uly="1005">
        <line lrx="1895" lry="1089" ulx="297" uly="1005">quod exiſtit, 24. quia ſeductoris verba non fiunt, mſi in occulto,</line>
        <line lrx="1858" lry="1165" ulx="299" uly="1074">Salomo: crepuſculo, veſpere diei, nigra nocte &amp; caliginoſa:</line>
        <line lrx="2012" lry="1230" ulx="295" uly="1144">Quos non néſti tu &amp; patres tui] Res iſta tibi maximæ eſt turpitudini, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1252" type="textblock" ulx="1895" uly="1034">
        <line lrx="2330" lry="1109" ulx="1911" uly="1034">ſic quoque dicit</line>
        <line lrx="2333" lry="1183" ulx="1895" uly="1111">5. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2329" lry="1252" ulx="2023" uly="1179">etiam populi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1303" type="textblock" ulx="287" uly="1212">
        <line lrx="2325" lry="1303" ulx="287" uly="1212">non deſerunt id, quod eis ab ipſorum patribus traditum eſt; iſte verò 26. dicit tibi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1356" type="textblock" ulx="246" uly="1280">
        <line lrx="1370" lry="1356" ulx="246" uly="1280">relinque id, quod tradiderunt tibi patres tui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1383" type="textblock" ulx="1439" uly="1299">
        <line lrx="2328" lry="1383" ulx="1439" uly="1299">Verf. 8. Qui ſunt tibi propinqui aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1511" type="textblock" ulx="287" uly="1347">
        <line lrx="2328" lry="1451" ulx="287" uly="1347">longinqui] Cur ſpeciatim (hic meminit Scriptura) propinquorum &amp; longinquorum?</line>
        <line lrx="2327" lry="1511" ulx="288" uly="1418">nimiruùm ſic dicit Scriptura: de natura 27, eorum, qui propinqui ſunt, tu diſcis na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1579" type="textblock" ulx="2234" uly="1543">
        <line lrx="2320" lry="1579" ulx="2234" uly="1543">tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2152" type="textblock" ulx="287" uly="1588">
        <line lrx="1279" lry="1642" ulx="314" uly="1588">ubi vide Raſchi not. confer. &amp; not. in am ND</line>
        <line lrx="1276" lry="1701" ulx="340" uly="1639">b. loc. ac D. Wageaſeil. Sot. p. 744 num, 4. &amp;</line>
        <line lrx="1276" lry="1753" ulx="341" uly="1694">Ejusd. Nizzach. p. 157. it, not. ad Hiob. c. 2. v.</line>
        <line lrx="1289" lry="1802" ulx="343" uly="1750">3. Sign. †</line>
        <line lrx="1270" lry="1871" ulx="287" uly="1810">18. Vel: immettre, ſic exprimo hic M νν, La-</line>
        <line lrx="1273" lry="1920" ulx="338" uly="1866">tinè: immittere, concitare, in Raſchi notis ad</line>
        <line lrx="1271" lry="1981" ulx="347" uly="1923">I1. Samuel. dict. c. 26. v. 19. al. 20. exponitur</line>
        <line lrx="1265" lry="2045" ulx="337" uly="1977">— ni- Gallicè: peWde „quod reddere poſ.</line>
        <line lrx="1270" lry="2096" ulx="330" uly="2034">ſis: amittement, ſi quidem dictio non eſt corrupta,</line>
        <line lrx="1268" lry="2152" ulx="304" uly="2091">conler. nor. ad Hiob. dict. c. 2. v. 3. Sign. † in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2323" type="textblock" ulx="281" uly="2201">
        <line lrx="954" lry="2260" ulx="312" uly="2201">Gailica 4 MStο. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2323" ulx="281" uly="2262">19. Sie appellant Jurisconſulti eum, qui Hebræis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2375" type="textblock" ulx="333" uly="2315">
        <line lrx="1298" lry="2375" ulx="333" uly="2315">dicitur: asn e, i. e. frater 4 patre, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2863" type="textblock" ulx="269" uly="2370">
        <line lrx="1262" lry="2430" ulx="329" uly="2370">Deuteron. cap. 1 5. v. 7. n. 16. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1260" lry="2477" ulx="292" uly="2420">211. cOl. 3. med. ac tractat. Talm. Kid duſchin,</line>
        <line lrx="1257" lry="2539" ulx="318" uly="2474">Jol. 80. b. prout in ar Ane, ad marginem al-</line>
        <line lrx="1136" lry="2585" ulx="297" uly="2530">legatur, vide &amp; num. ſequ. 20. .</line>
        <line lrx="1261" lry="2644" ulx="272" uly="2583">† CGonfer. hic tract. Talm. Sanhedrin, ol. 2 1. a.</line>
        <line lrx="1257" lry="2696" ulx="291" uly="2634">SSDol. 6 1. 6. it. Avoda Sara, fol. 3 6. 6. &amp; Cho-</line>
        <line lrx="1206" lry="2749" ulx="326" uly="2688">lin, ſol. 4. b. S</line>
        <line lrx="1261" lry="2804" ulx="269" uly="2740">20. Hebr. JTt ja, is dicitur ICtis frater uterinus,</line>
        <line lrx="1256" lry="2863" ulx="290" uly="2796">videlicèt e ü&amp; Confer, num. antec. 19. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2154" type="textblock" ulx="1295" uly="2108">
        <line lrx="1605" lry="2154" ulx="1295" uly="2108">13. Loci iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2586" type="textblock" ulx="1296" uly="2536">
        <line lrx="1567" lry="2586" ulx="1296" uly="2536">126. Nempè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2810" type="textblock" ulx="1293" uly="2762">
        <line lrx="1500" lry="2810" ulx="1293" uly="2762">27, Zive:</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2934" type="textblock" ulx="278" uly="2925">
        <line lrx="288" lry="2934" ulx="278" uly="2925">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1681" type="textblock" ulx="1300" uly="1600">
        <line lrx="2315" lry="1681" ulx="1300" uly="1600">* In. utroque MSto legitur d, rectius, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2895" type="textblock" ulx="1302" uly="1664">
        <line lrx="2100" lry="1711" ulx="1369" uly="1664">puto. .</line>
        <line lrx="1998" lry="1737" ulx="1434" uly="1716">4 . —</line>
        <line lrx="2309" lry="1793" ulx="1319" uly="1722">21. Sic reddo hic: Mo“h vel: „uti</line>
        <line lrx="2309" lry="1852" ulx="1353" uly="1777">in Asto 2. habetur, nam ita legendum eft Pro:</line>
        <line lrx="2301" lry="1921" ulx="1363" uly="1845">RnnDN, Uti in vulgatis legitur exemplaribus,</line>
        <line lrx="2301" lry="1973" ulx="1318" uly="1893">S quidem mendosè, confer. not. ad Hiob. c. 1 3.</line>
        <line lrx="2298" lry="2018" ulx="1364" uly="1952">v. 27. . 33. abeſt autem Gallicà iſta dictio “</line>
        <line lrx="2244" lry="2057" ulx="1363" uly="2001">MStO I. “</line>
        <line lrx="2264" lry="2116" ulx="1312" uly="2051">22. Sicuti Ezech. e. 4 3. v. 14. Habetur.</line>
        <line lrx="2298" lry="2176" ulx="1625" uly="2113">ex poſitionem vide in notis np</line>
        <line lrx="2196" lry="2213" ulx="1356" uly="2159">„PDar hH. loc. .</line>
        <line lrx="2291" lry="2286" ulx="1308" uly="2216">24, Sive: quod fiei ſolet, Hebr. — eia confer.</line>
        <line lrx="2290" lry="2338" ulx="1319" uly="2269">qur ad Exod. cap. 22. vVerf. 13. num. 60. no-</line>
        <line lrx="2016" lry="2372" ulx="1351" uly="2323">tata ſunt.</line>
        <line lrx="2300" lry="2446" ulx="1302" uly="2374">2 5. Zicuti Proverb. c. 7. v. 9. habetur, ubi de mere-</line>
        <line lrx="2287" lry="2501" ulx="1353" uly="2427">trice ſermo eſt, quod Rabbini exponunt de ido-</line>
        <line lrx="1943" lry="2538" ulx="1352" uly="2481">lolatria, vide Raſchi not. ibid.</line>
        <line lrx="2290" lry="2607" ulx="1594" uly="2542">qui ad cultum idololatricum te ſe-</line>
        <line lrx="2287" lry="2672" ulx="1353" uly="2587">ducere ac pellicere vult; cœterùm verba iſta:</line>
        <line lrx="2287" lry="2718" ulx="1353" uly="2636">iſte verò dicit tibi? relinque id, quod tradiderunt</line>
        <line lrx="2298" lry="2763" ulx="1352" uly="2694">tibi patres tuiy abſunt hic  ASeo I.</line>
        <line lrx="2207" lry="2823" ulx="1529" uly="2763">de proprietate, conditione ac qualit</line>
        <line lrx="2286" lry="2844" ulx="1385" uly="2793">Sire⸗ rierzte ne ae qualifate,</line>
        <line lrx="2174" lry="2895" ulx="1350" uly="2808">ſie dictionem an hie interpretor, confer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2981" type="textblock" ulx="1376" uly="2905">
        <line lrx="1707" lry="2981" ulx="1376" uly="2905">LII III I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2949" type="textblock" ulx="2172" uly="2853">
        <line lrx="2290" lry="2893" ulx="2195" uly="2853">Bux-</line>
        <line lrx="2294" lry="2949" ulx="2172" uly="2909">torf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1398" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="365" type="textblock" ulx="458" uly="254">
        <line lrx="2501" lry="365" ulx="458" uly="254">1376 DEuITERONOMII. CAP. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="887" type="textblock" ulx="443" uly="382">
        <line lrx="2497" lry="461" ulx="455" uly="382">turam eorum, qui longinqui ſunt, ſicuti (igitur) nihil ſolidi eſt in propinquis; ita-</line>
        <line lrx="2501" lry="535" ulx="458" uly="450">(etiam) nihil ſolidi eſt in longinquis. 28. Eod. verſ. 8. Ab extremitate terræ usque</line>
        <line lrx="2503" lry="597" ulx="443" uly="515">ad extremitatem terræ] Hæc (extremitas) eſt Sol ac luna atque exercitus cœlorum,</line>
        <line lrx="2502" lry="675" ulx="458" uly="584">quia currunt à finibus mundi usque ad fines ejus, 29. Verſ. 9. Non acquieſcas ei]</line>
        <line lrx="2503" lry="739" ulx="456" uly="651">Ne ſis ei obſequens nec ames illum, dicitur quidem: &amp; ames proximum tuum, ſic·</line>
        <line lrx="2500" lry="813" ulx="455" uly="716">ut teipſum; 30. iſtum (verò) non ames nec illum audias, quando ipſe de vita ſua de-</line>
        <line lrx="2503" lry="887" ulx="456" uly="790">precatur, ut ei ignoſcas, dicitur quidem: *relinquendo non relinques cum eo; 31. aſt i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="948" type="textblock" ulx="460" uly="861">
        <line lrx="2538" lry="948" ulx="460" uly="861">ſti non ignoſces. 32. Eod. v. 9. Non parcet ei oculus tuus Dicitur quidem: non ſtes con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1295" type="textblock" ulx="459" uly="923">
        <line lrx="2503" lry="1019" ulx="460" uly="923">trà ſanguinem proximi tui; 33. aſt huic non ignoſcas. Eod. v. 9. Nec parcas] Non con-</line>
        <line lrx="2504" lry="1080" ulx="461" uly="996">Vertas te ad illum juſtificandum. 34. Eod. v. 9. Nec occultes eum] Si tu noveris, quòd</line>
        <line lrx="2502" lry="1143" ulx="460" uly="1067">ille ſit reus, ** non tibi conceſſa eſt facultas tacendi. 35. Verſ. 10. Sed occiden-</line>
        <line lrx="2509" lry="1224" ulx="461" uly="1137">da occidas illum] Si is ex domo judicii egrediatur condemnatus, tu ne illum reducas,</line>
        <line lrx="2508" lry="1295" ulx="459" uly="1206">ut juſtificetur. 36, Eod. verſ. 10. Manus tua ſit primò contrà illum] Præceptum (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1363" type="textblock" ulx="460" uly="1275">
        <line lrx="2532" lry="1363" ulx="460" uly="1275">habetur,) ut per manum ejus, qui inductus fuit. 37. interficiatur (is, qui ſeducere vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1403" type="textblock" ulx="2363" uly="1341">
        <line lrx="2508" lry="1403" ulx="2363" uly="1341">luit;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1516" type="textblock" ulx="506" uly="1439">
        <line lrx="2505" lry="1516" ulx="506" uly="1439">tort. Lexic. Chald. fol. 879. in MSto 2. hic le-] exhibeas, ſic in Gur Arjeh fol. 2 11. col 3. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1839" type="textblock" ulx="475" uly="1516">
        <line lrx="1468" lry="1577" ulx="521" uly="1516">gitur: Sna i. e., de natura eorum, res ea-</line>
        <line lrx="1468" lry="1679" ulx="475" uly="1616">2 Senſus eſt: nihil boni ac ſolidi eſt tàm in pro-</line>
        <line lrx="1469" lry="1738" ulx="523" uly="1668">pinquis, quàm in longinquãs Diis alienis  ſed</line>
        <line lrx="1472" lry="1780" ulx="524" uly="1717">omnia idola ſunt vana, quocircà etiam h</line>
        <line lrx="1482" lry="1839" ulx="525" uly="1776">dicuntar, quis omnino nihil ſunt, conf, hic tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1892" type="textblock" ulx="526" uly="1834">
        <line lrx="1079" lry="1892" ulx="526" uly="1834">Talm. Sanhedrin, fol. 6 1. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1659" type="textblock" ulx="1561" uly="1496">
        <line lrx="2508" lry="1558" ulx="1561" uly="1496">exponitur, confer. etiam not. ad Geneſ. c. 3. verſ.</line>
        <line lrx="2508" lry="1609" ulx="1568" uly="1552">14. n. 39. vide &amp; paulo poſt n. 36. v. 10. . cap.</line>
        <line lrx="2436" lry="1659" ulx="1563" uly="1612">ac Deuter. 4. 16. V. 19. n. 6 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1901" type="textblock" ulx="1511" uly="1678">
        <line lrx="2510" lry="1737" ulx="1511" uly="1678">** Hebr. ann, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2333" lry="1785" ulx="1562" uly="1732">aaN, i. e. reatum, res eadem eſf.</line>
        <line lrx="2510" lry="1846" ulx="1517" uly="1787">35. Vel: occultandi ſcil. crimen idololatriæ; ſed</line>
        <line lrx="2509" lry="1901" ulx="1565" uly="1841">detegas &amp; arguas idololatram, ut is debitò ſup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2974" type="textblock" ulx="474" uly="1881">
        <line lrx="1473" lry="1953" ulx="476" uly="1881">29. Conter. hic Gur Arjch ol. 211. col. 3. circà</line>
        <line lrx="1474" lry="1994" ulx="530" uly="1936">ſin. ac not- in 'pan e, ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="1457" lry="2055" ulx="537" uly="1998">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1471" lry="2114" ulx="474" uly="2043">30. Sicuti Levit. 4. 19. v. 18. habetur, confer. eti</line>
        <line lrx="1474" lry="2156" ulx="533" uly="2099">am bic Gur Arjeh fol. 2 1 1. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1470" lry="2208" ulx="511" uly="2153">Tpp-T ev, ubi Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1489" lry="2270" ulx="479" uly="2204">* Hebr. Dteae 99, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1473" lry="2317" ulx="525" uly="2259">pNe 9 j. e, dicitur quidem: (non ſtes con-</line>
        <line lrx="1414" lry="2369" ulx="533" uly="2318">tra &amp;c.) abſunt hic à MSto 1I.</line>
        <line lrx="1475" lry="2434" ulx="483" uly="2366">31. Prout Exod. c. 23. v. 5. habetur, ubi vide Ra-</line>
        <line lrx="1458" lry="2473" ulx="536" uly="2427">ſchi nor. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2541" ulx="485" uly="2477">32. Sic verbum aNyn juxtà notas in pan n</line>
        <line lrx="1475" lry="2590" ulx="531" uly="2524">hic expono, nempe, quod ſignificet  i. e.</line>
        <line lrx="1474" lry="2634" ulx="531" uly="2576">condonationem ſive veniam delicti, confer. bic</line>
        <line lrx="1476" lry="2695" ulx="534" uly="2631">Sanhedrin, fol. 29. a. &amp; fol. 3 3. 6. it. fol. 3 6. 5.</line>
        <line lrx="1381" lry="2754" ulx="534" uly="2690">&amp; ſol. 8 5. b. it. Maccot, fol. 12. a.</line>
        <line lrx="1191" lry="2808" ulx="488" uly="2747">33. Uii Levit. c. 19⸗v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="1479" lry="2871" ulx="485" uly="2801">34. Nempè, ut excuſationem ſive defenfionem ei</line>
        <line lrx="1457" lry="2920" ulx="532" uly="2858">concedas, quò is ſemet purget aut juſtiſicet, N</line>
        <line lrx="1481" lry="2974" ulx="532" uly="2913">y iν a i. e, nullam ei milericordiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2381" type="textblock" ulx="1520" uly="1898">
        <line lrx="2392" lry="1956" ulx="1568" uly="1898">plicio afficiatur. .</line>
        <line lrx="2513" lry="2007" ulx="1520" uly="1948">36. Vel: inſons pronuncietur; ſi verò Nε½ Nναπ</line>
        <line lrx="2511" lry="2057" ulx="1567" uly="2001">ar NN i. e. egreditur juſtificatus, redu-</line>
        <line lrx="2516" lry="2109" ulx="1567" uly="2057">cas illum, ut condemnetur, ſie in utroque MSto</line>
        <line lrx="2513" lry="2164" ulx="1569" uly="2109">hic additum reperitur, uti etiam in Siphre legi</line>
        <line lrx="2511" lry="2215" ulx="1567" uly="2163">notatur in Gur Arjeh fol. 2 11. col. 4., princ.</line>
        <line lrx="2513" lry="2273" ulx="1566" uly="2216">confer. &amp; verſ. præced. 9. num. 34. ac not, in</line>
        <line lrx="2510" lry="2324" ulx="1567" uly="2269">SDD Ne h. loc. it. Jalkut Part. 1. JFol, 277.</line>
        <line lrx="2317" lry="2381" ulx="1567" uly="2324">col. 2. med. &amp; Sanhedrin, fol. 55. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2567" type="textblock" ulx="1520" uly="2396">
        <line lrx="2510" lry="2462" ulx="1520" uly="2396">37. Vel: qui tentatus ſive pellectus fuit, quem</line>
        <line lrx="2511" lry="2512" ulx="1567" uly="2451">idololatra ſeducere conatus eſt, ſie verbum</line>
        <line lrx="2511" lry="2567" ulx="1567" uly="2504">tp'n hie interpretor, 4 radice — 8 vel nw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2963" type="textblock" ulx="1565" uly="2577">
        <line lrx="2513" lry="2636" ulx="1565" uly="2577">unde eſt 'dꝗ confer. ſuprà v. 7. H. cap. n. 16.</line>
        <line lrx="2512" lry="2689" ulx="1569" uly="2632">vid. &amp; quæ ad Geneſ. c. 3. v. 14. Sign. à notata</line>
        <line lrx="2512" lry="2743" ulx="1570" uly="2688">ſunt, loquitur enim hie Scriptura de conatu po-</line>
        <line lrx="2514" lry="2796" ulx="1575" uly="2739">tius, quàm de effectu, quòd ſi iſte ſeductor per</line>
        <line lrx="2513" lry="2843" ulx="1570" uly="2796">illius manum non interierit, tunc cœteri eum ad</line>
        <line lrx="2518" lry="2908" ulx="1569" uly="2850">mortem adigunt, de modo autem lapidandi vide</line>
        <line lrx="2514" lry="2963" ulx="2437" uly="2917">præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="316" type="textblock" ulx="2667" uly="258">
        <line lrx="2807" lry="316" ulx="2667" uly="258">CANMI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="838" type="textblock" ulx="2648" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="430" ulx="2663" uly="366">it;)ſi no</line>
        <line lrx="2811" lry="502" ulx="2660" uly="436">nim bk.)</line>
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2655" uly="507">Pitur urde)</line>
        <line lrx="2811" lry="637" ulx="2655" uly="578">dudiueru 6</line>
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2652" uly="649">Hlieiuiſin</line>
        <line lrx="2803" lry="785" ulx="2651" uly="734">mupetunt. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="2648" uly="788">ialore ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="922" type="textblock" ulx="2647" uly="852">
        <line lrx="2811" lry="922" ulx="2647" uly="852">Pulſa, 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1070" type="textblock" ulx="2599" uly="927">
        <line lrx="2810" lry="1021" ulx="2599" uly="927">ł be.) Verſ.</line>
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2642" uly="997">(Cbbini)le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1134" type="textblock" ulx="2638" uly="1069">
        <line lrx="2795" lry="1134" ulx="2638" uly="1069">(newpe:) ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1336" type="textblock" ulx="2585" uly="1140">
        <line lrx="2811" lry="1193" ulx="2640" uly="1140">on elſt de ni</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2585" uly="1208">QAHuidtionem</line>
        <line lrx="2811" lry="1336" ulx="2597" uly="1274">bene, 4 , ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2295" type="textblock" ulx="2605" uly="1456">
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2633" uly="1456">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1563" ulx="2639" uly="1511">Pre alis D.</line>
        <line lrx="2811" lry="1620" ulx="2655" uly="1563">krock e. 19, ,</line>
        <line lrx="2758" lry="1670" ulx="2658" uly="1627">num. 69,</line>
        <line lrx="2809" lry="1727" ulx="2627" uly="1675">19. Sicuti bic, ur</line>
        <line lrx="2811" lry="1780" ulx="2652" uly="1727">betur, collet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2626" uly="1782">19. ilitet:</line>
        <line lrx="2811" lry="1900" ulx="2650" uly="1845">otipopulo i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1944" ulx="2648" uly="1896">arit inilla urde</line>
        <line lrx="2800" lry="2010" ulx="2645" uly="1949">latem habert,</line>
        <line lrx="2806" lry="2069" ulx="2643" uly="1998">Swab ie 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2642" uly="2052">dus ſe in no</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2605" uly="2106">ieüm mad.</line>
        <line lrx="2808" lry="2243" ulx="2633" uly="2163">wungihed eſege</line>
        <line lrx="2809" lry="2295" ulx="2632" uly="2218">tur. Chanet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2542" type="textblock" ulx="2631" uly="2446">
        <line lrx="2742" lry="2490" ulx="2631" uly="2446">Dequlſimi</line>
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2631" uly="2459">MSto. Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2730" type="textblock" ulx="2604" uly="2548">
        <line lrx="2809" lry="2613" ulx="2604" uly="2548">40. Conter hie 62</line>
        <line lrx="2811" lry="2662" ulx="2656" uly="2612">10t. in</line>
        <line lrx="2797" lry="2730" ulx="2626" uly="2664">nen leganu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2951" type="textblock" ulx="2619" uly="2712">
        <line lrx="2734" lry="2763" ulx="2631" uly="2712">16,5, &amp; B</line>
        <line lrx="2808" lry="2822" ulx="2619" uly="2735">ſol in</line>
        <line lrx="2810" lry="2951" ulx="2635" uly="2890">oe, ac Fin dre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="2973" type="textblock" ulx="2636" uly="2926">
        <line lrx="2747" lry="2945" ulx="2739" uly="2926">1</line>
        <line lrx="2665" lry="2973" ulx="2636" uly="2941">ue⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1399" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="134" lry="350" ulx="0" uly="287">CN.Mu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="132" lry="408" ulx="0" uly="366">—</line>
        <line lrx="132" lry="457" ulx="4" uly="409">Ilnis; ina⸗</line>
        <line lrx="137" lry="534" ulx="0" uly="474">erre Ugue</line>
        <line lrx="139" lry="597" ulx="0" uly="534">cclorum,</line>
        <line lrx="141" lry="674" ulx="0" uly="603">tticſiat ei</line>
        <line lrx="142" lry="734" ulx="0" uly="675">tuum, ſc⸗</line>
        <line lrx="142" lry="795" ulx="5" uly="742">Vita ſua de⸗</line>
        <line lrx="144" lry="868" ulx="2" uly="814">e0; z1. aſti.</line>
        <line lrx="145" lry="932" ulx="1" uly="882">on ſtes con⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1000" ulx="23" uly="955">Non con⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1087" ulx="0" uly="1021">Veris, gudl</line>
        <line lrx="150" lry="1139" ulx="5" uly="1091">Eed oeciden.</line>
        <line lrx="155" lry="1216" ulx="4" uly="1161">um reducas-</line>
        <line lrx="156" lry="1298" ulx="0" uly="1229">ceptumſlie</line>
        <line lrx="157" lry="1351" ulx="0" uly="1301">ſeducere vo⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1427" ulx="82" uly="1367">lit;)</line>
        <line lrx="156" lry="1463" ulx="0" uly="1445">—</line>
        <line lrx="159" lry="1519" ulx="6" uly="1469">111. col 3.bn.</line>
        <line lrx="161" lry="1573" ulx="6" uly="1521">Genel. e9. veil.</line>
        <line lrx="162" lry="1636" ulx="0" uly="1579">67. 10.9, ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="166" lry="1765" ulx="0" uly="1707">opto eo legiun</line>
        <line lrx="18" lry="1808" ulx="0" uly="1768">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1869" type="textblock" ulx="3" uly="1810">
        <line lrx="213" lry="1869" ulx="3" uly="1810">gololattix; ſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1920" type="textblock" ulx="3" uly="1867">
        <line lrx="169" lry="1920" ulx="3" uly="1867">mis bebntd ſup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="173" lry="2025" ulx="4" uly="1979">ſrerd K N</line>
        <line lrx="173" lry="2081" ulx="0" uly="2027">Giſcanus,ledu⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2139" ulx="0" uly="2083">inotroque Mo</line>
        <line lrx="176" lry="2197" ulx="0" uly="2135">min biphre kegi</line>
        <line lrx="178" lry="2309" ulx="24" uly="2250">34 4 not, 1n</line>
        <line lrx="178" lry="2356" ulx="0" uly="2299">lart.1 ſl 111.</line>
        <line lrx="83" lry="2417" ulx="0" uly="2361">l . .</line>
        <line lrx="182" lry="2488" ulx="0" uly="2439">ehus fuit, quemn</line>
        <line lrx="183" lry="2541" ulx="8" uly="2489">ell, Nie Verbum</line>
        <line lrx="184" lry="2603" ulx="0" uly="2544">ee ot el w,</line>
        <line lrx="186" lry="2669" ulx="9" uly="2602">. .ch  1</line>
        <line lrx="188" lry="2729" ulx="45" uly="2665">W notata</line>
        <line lrx="188" lry="2782" ulx="0" uly="2724">una Ee conatu ho⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2836" ulx="0" uly="2773">ilte ſeductor pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="177" lry="2892" ulx="0" uly="2832">une cceieuma</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="193" lry="2986" ulx="0" uly="2882">talind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="367" type="textblock" ulx="296" uly="297">
        <line lrx="2333" lry="367" ulx="296" uly="297">CAbP. XIII. DEUTERONOMII. 1377</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1292" type="textblock" ulx="266" uly="397">
        <line lrx="2324" lry="470" ulx="293" uly="397">luit:) ſi non interficiatur per manum ejus, moriatur per manum aliorum, dicitur e-</line>
        <line lrx="2321" lry="537" ulx="289" uly="470">nim (hic:) &amp; manus univerſi populi &amp;c. 38. Verſ. 13. Ad babitandum ibi] Exci-</line>
        <line lrx="2317" lry="610" ulx="289" uly="539">pitur (urbs) Hieroſolyma, quæ non datur ad habitationem. 39., Eod. verſ. 13. Si</line>
        <line lrx="2316" lry="676" ulx="266" uly="605">aundiveris † &amp;c. dicendo] (Si audiveris) dicentem ita: 40. egreſſi ſunt &amp;c. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="2312" lry="745" ulx="283" uly="666">Elii nequiſimi] (Dictio:  ſignificat) )Vνπäa. e. ſine jugo, quia jugum Dei</line>
        <line lrx="2319" lry="813" ulx="283" uly="745">ruperunt. 41. Eod. verſ. 14. Viri] Non verò mulieres. 42. Eod. verſ. 14. Ha-</line>
        <line lrx="2314" lry="881" ulx="282" uly="813">bitatores urbis ſuæ] Non verò habitatores urbis alterius, hinc dicunt: non fit urbs im-</line>
        <line lrx="2311" lry="951" ulx="283" uly="882">pulſa, 43. donec impellant eam viri, &amp; donec illi, qui impellunt eam, ſint ex illa (ur-</line>
        <line lrx="2309" lry="1018" ulx="286" uly="950">be.) Verſ. 1 5. Si inquiſiveris &amp; perveſtigaveris &amp; gercunttatus ſis benò] Hinc docent</line>
        <line lrx="2310" lry="1088" ulx="279" uly="1018">(KRabbini) ſeptem perveſtigationes ex multiplicatione Scripturæ, 44. hic ſunt tres,</line>
        <line lrx="2307" lry="1155" ulx="278" uly="1077">(nempè:) . inquilſitio, 2. perveſtigatio &amp; quidem 3. accurata, NN 45. autem</line>
        <line lrx="2305" lry="1222" ulx="280" uly="1156">non eſt de numero (iſtarum trium perveſtigationum) &amp; ex eo docent (Rabbini) in-</line>
        <line lrx="2306" lry="1292" ulx="278" uly="1223">quiſitionem 46. atque alio in loco illa (Scriptura) dicit: &amp; inquiſiverint * judices</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1352" type="textblock" ulx="274" uly="1294">
        <line lrx="1270" lry="1352" ulx="274" uly="1294">benè, 47. item alio in loco ** illa dicit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1433" type="textblock" ulx="1275" uly="1284">
        <line lrx="2307" lry="1360" ulx="1310" uly="1284">&amp; inquiſiveris benè, 48. ac diſcunt (Rab-</line>
        <line lrx="2302" lry="1433" ulx="1275" uly="1363">LII 111 I 2 bini</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1674" type="textblock" ulx="336" uly="1632">
        <line lrx="527" lry="1674" ulx="336" uly="1632">num. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2971" type="textblock" ulx="266" uly="1729">
        <line lrx="1032" lry="1783" ulx="329" uly="1729">betur, confer. Sanhedrin, fol. 63. 5.</line>
        <line lrx="1263" lry="1844" ulx="280" uly="1779">39. Scilicèt: I&amp;  i. e. uni homini, ſed</line>
        <line lrx="1261" lry="1892" ulx="310" uly="1837">toti populo lſtaelitico, ita, ut, quicunque volu-</line>
        <line lrx="1261" lry="1944" ulx="309" uly="1891">srit in illa urbe Hieroſolyma habitare, is facul-</line>
        <line lrx="1261" lry="1999" ulx="324" uly="1936">tatem habeat, quoniam — ρ  ern</line>
        <line lrx="1260" lry="2053" ulx="323" uly="1995">Wav i. e. Jeruſalem non diviſa fuit inter tri=</line>
        <line lrx="1259" lry="2102" ulx="323" uly="2044">bus, ſic in not. ar rew h. loc. exponitur,</line>
        <line lrx="1257" lry="2153" ulx="321" uly="2100">abi etiam tract. Talm. Bava kama, fol. 8 3. ad</line>
        <line lrx="1252" lry="2218" ulx="313" uly="2154">marginem allegatur, confer. &amp; Lightfoft. Cer-</line>
        <line lrx="1253" lry="2266" ulx="312" uly="2210">tur. Choôrograph. c. 2 1. p. 43. &amp; 44. edition.</line>
        <line lrx="1203" lry="2322" ulx="320" uly="2263">Lipſ. ac D. Wagenſeil. Sot. pag. 79 3. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="941" lry="2375" ulx="322" uly="2320">not. ad udic. c. I. V. 16. n. 12.</line>
        <line lrx="1257" lry="2432" ulx="271" uly="2369">† Hæc verba: ſi audiveris &amp;c, usque ad: filii</line>
        <line lrx="1257" lry="2483" ulx="319" uly="2422">nequiſſimi (v. 14. b., cap.) abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1056" lry="2541" ulx="321" uly="2484">MSto.</line>
        <line lrx="1254" lry="2594" ulx="266" uly="2527">40. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 11. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1250" lry="2634" ulx="321" uly="2582">ac not. in Pom Nv h. loc. ubi Siphre ad mar-</line>
        <line lrx="1257" lry="2702" ulx="320" uly="2636">ginem allegatur, it. tract. Talm. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1256" lry="2745" ulx="330" uly="2689">16. b. &amp; Bava kama, fol. 92. b. &amp; Bava batra,</line>
        <line lrx="846" lry="2808" ulx="310" uly="2753">fol. 10. a.</line>
        <line lrx="1258" lry="2859" ulx="268" uly="2799">41. Vide hic P. Fagii not, ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1251" lry="2907" ulx="321" uly="2854">b. loc, ac Siphre, ſicuti in Smon e ad mar-</line>
        <line lrx="1254" lry="2971" ulx="322" uly="2905">giuem allegatur, confer. &amp; Berachot, ol. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1623" type="textblock" ulx="296" uly="1512">
        <line lrx="1304" lry="1574" ulx="296" uly="1512">præ aliis D. Wagen! Sot. p. 45 5. n. 7. conf.</line>
        <line lrx="1306" lry="1623" ulx="326" uly="1570">Exod. c. 19. V. 1 3. n. 32. &amp; Levit. c. 24. V. 2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1739" type="textblock" ulx="279" uly="1677">
        <line lrx="1306" lry="1739" ulx="279" uly="1677">32. Sicuti bic, ut &amp; infrà Deuteron. c. 17. v. 7. ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2335" type="textblock" ulx="1217" uly="2263">
        <line lrx="1273" lry="2335" ulx="1217" uly="2263">it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2369" type="textblock" ulx="1292" uly="1514">
        <line lrx="2296" lry="1568" ulx="1357" uly="1514">a. &amp; Cetubot, fol. 68. a. &amp; Sanhedrin, fol. 111.</line>
        <line lrx="2266" lry="1621" ulx="1302" uly="1566">a. b. &amp; fol. 112. a.</line>
        <line lrx="2291" lry="1672" ulx="1301" uly="1618">42. Contfer. hic Gur Atſeh fol. 2 11. col. 4, princ.</line>
        <line lrx="2298" lry="1730" ulx="1355" uly="1673">ac not. in am ov, ubi etiam Siphre ad mar=-</line>
        <line lrx="2252" lry="1782" ulx="1353" uly="1727">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2319" lry="1834" ulx="1300" uly="1780">43. Vel: averſa, Hebr. irun, quo nomine</line>
        <line lrx="2286" lry="1888" ulx="1350" uly="1834">intelligitur urbs apoſtaſiæ rea, vide, quæ ad</line>
        <line lrx="2283" lry="1939" ulx="1351" uly="1887">Exod. c. 3 2. V. 20. n. 85. notata ſunt, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2090" lry="1994" ulx="1348" uly="1940">tract, Talm. Sanhedrin, fol. 112. a.</line>
        <line lrx="2283" lry="2047" ulx="1296" uly="1991">44. Id eſt, quia hic Scriptura multa verba aceumu-</line>
        <line lrx="2282" lry="2103" ulx="1349" uly="2047">lat ratione inveſtigationis, dicitur enim hic: ſi</line>
        <line lrx="2284" lry="2155" ulx="1341" uly="2101">inquiſiveris &amp; perveſtigaveris &amp; perçunctatus ſis,</line>
        <line lrx="2282" lry="2199" ulx="1348" uly="2154">confer. not. in on o ubi tractatus Talm.</line>
        <line lrx="2281" lry="2264" ulx="1348" uly="2205">Sanhedrin, fol. 111. 6, &amp; 112. a. ad marginem</line>
        <line lrx="1701" lry="2320" ulx="1345" uly="2259">allegatur. B</line>
        <line lrx="2279" lry="2369" ulx="1292" uly="2314">45. Id eſt: percunctatio, cujus in hoc verſu ry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2897" type="textblock" ulx="1269" uly="2367">
        <line lrx="2277" lry="2417" ulx="1345" uly="2367">fit mentio, confer. hic tract. Talm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2276" lry="2581" ulx="1344" uly="2529">Pn, quomodo ſeil. illa fieri debeat, de qua</line>
        <line lrx="1314" lry="2677" ulx="1269" uly="2612">1</line>
        <line lrx="2084" lry="2736" ulx="1347" uly="2686">9) i. e, &amp; diſcunt, abſunt à MStor.</line>
        <line lrx="2207" lry="2897" ulx="1347" uly="2844">ad: n i. e. &amp; diſcunt, abſunt 4 MSto z0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2955" type="textblock" ulx="1293" uly="2421">
        <line lrx="1722" lry="2474" ulx="1335" uly="2421">fol. 40. a. b.</line>
        <line lrx="2277" lry="2529" ulx="1293" uly="2474">46. Vel: perveſtigationem, explorationem, Hebr.</line>
        <line lrx="2167" lry="2636" ulx="1344" uly="2579">voce confer. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 264.</line>
        <line lrx="2273" lry="2690" ulx="1342" uly="2634">Hebr. w iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2112" lry="2792" ulx="1296" uly="2744">47, Sicuti Deuteron. c. 19. v. 18 habetur.</line>
        <line lrx="2276" lry="2853" ulx="1295" uly="2796">* Hebr.  oh iſta ac quæ ſequuntur, usque</line>
        <line lrx="2095" lry="2955" ulx="1294" uly="2904">48. Pioht Demteron. cs 17. V. 4. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1400" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="372" type="textblock" ulx="520" uly="316">
        <line lrx="651" lry="372" ulx="520" uly="316">1378</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="333" type="textblock" ulx="1261" uly="276">
        <line lrx="1878" lry="333" ulx="1261" uly="276">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="333" type="textblock" ulx="2269" uly="268">
        <line lrx="2534" lry="333" ulx="2269" uly="268">CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="598" type="textblock" ulx="522" uly="398">
        <line lrx="949" lry="466" ulx="522" uly="398">bini iſtad:) benè,</line>
        <line lrx="1567" lry="536" ulx="528" uly="467">eſt, id alteri applicetur. 51.</line>
        <line lrx="1570" lry="598" ulx="526" uly="520">terficere eos iſto mortis genere, quod contrà</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="673" type="textblock" ulx="531" uly="613">
        <line lrx="748" lry="673" ulx="531" uly="613">Verlſ. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="658" type="textblock" ulx="782" uly="583">
        <line lrx="1873" lry="658" ulx="782" uly="583">Domino, Deo tuo] i. e. Ipſius nomini *** &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="512" type="textblock" ulx="964" uly="370">
        <line lrx="2539" lry="453" ulx="964" uly="370">benè, 49. per argumentum à pari, 50. ut, quod in uno dictum.</line>
        <line lrx="2545" lry="512" ulx="1240" uly="439">Verl. 15. Pereutiendo percuties] Si non potueris in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="644" type="textblock" ulx="1585" uly="505">
        <line lrx="2546" lry="577" ulx="1585" uly="505">illos ſcriptum eſt, in terfice eos aliò. 52.</line>
        <line lrx="2552" lry="644" ulx="1900" uly="573">propter ipſfum. Verfſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="736" type="textblock" ulx="542" uly="641">
        <line lrx="2554" lry="736" ulx="542" uly="641">Ule avertat ſe Dominus a furore iræ cius] Nam, quamdiu cultus idololatricus eſt in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="944" type="textblock" ulx="540" uly="739">
        <line lrx="1052" lry="810" ulx="540" uly="739">mundo, (tamdiu Dei)</line>
        <line lrx="1514" lry="944" ulx="1301" uly="872">CAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1120" type="textblock" ulx="735" uly="1055">
        <line lrx="1443" lry="1120" ulx="735" uly="1055">Erſ. 1. Non incidetis vos] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="788" type="textblock" ulx="1064" uly="719">
        <line lrx="1670" lry="788" ulx="1064" uly="719">furor † iræ eſt in mundo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="940" type="textblock" ulx="1619" uly="866">
        <line lrx="1814" lry="940" ulx="1619" uly="866">XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1096" type="textblock" ulx="1474" uly="1033">
        <line lrx="2570" lry="1096" ulx="1474" uly="1033">Non dabitis * inciſionem &amp; cæſuram in car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1193" type="textblock" ulx="770" uly="1103">
        <line lrx="2573" lry="1193" ulx="770" uly="1103">ne veſtra ſuper mortuo, 1, ſicuti Amorrhæi facere ſolent, quia vos filii Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1466" type="textblock" ulx="563" uly="1174">
        <line lrx="2213" lry="1256" ulx="771" uly="1174">eſtis ac debetis eſſe decori; non verò ineiſi &amp; decalvati. 2.</line>
        <line lrx="2444" lry="1334" ulx="563" uly="1242">Inter oculos veſtros] Juxtà frontem; alio autem in loco illa (Scriptura) dicit:</line>
        <line lrx="1807" lry="1413" ulx="566" uly="1322">capillos evellendo calvitium capiti ſuo inducant, 3.</line>
        <line lrx="2588" lry="1466" ulx="569" uly="1377">uti eſt inter oculos. 4. Verſ. 2. Quoniam populus ſanctus es] (Nempè) ſanctitas tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1373" type="textblock" ulx="1845" uly="1169">
        <line lrx="2577" lry="1221" ulx="2280" uly="1169">Eod. verſ. I.</line>
        <line lrx="2580" lry="1286" ulx="2484" uly="1255">non</line>
        <line lrx="2585" lry="1373" ulx="1845" uly="1308">ut ſeil. faciant totum caput, ſic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1492" type="textblock" ulx="2528" uly="1444">
        <line lrx="2590" lry="1492" ulx="2528" uly="1444">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2531" type="textblock" ulx="609" uly="1564">
        <line lrx="1568" lry="1641" ulx="609" uly="1564">9. Sicuti in duobus illis Deuteromii locis, pauloò</line>
        <line lrx="1568" lry="1681" ulx="641" uly="1632">antè adductis, habetur.</line>
        <line lrx="1569" lry="1736" ulx="618" uly="1680">o. Hebr. — α  απα, de quo argumento « pai</line>
        <line lrx="1470" lry="1785" ulx="645" uly="1729">vide Buxtorf. Lex. Chald. ol. 419.</line>
        <line lrx="1573" lry="1846" ulx="626" uly="1767">1. Vel: ad alterum referatur, nempè in ien</line>
        <line lrx="1582" lry="1892" ulx="647" uly="1828">e en hnen i. e. ac ſi omnia (iſta verba)</line>
        <line lrx="1575" lry="1952" ulx="627" uly="1884">ſcripta eſſent uno in loco, ſic in notis pan nO</line>
        <line lrx="1575" lry="1999" ulx="650" uly="1933">p. loc. ut ita ſeptem perveſtigationes, de quibus</line>
        <line lrx="1577" lry="2060" ulx="652" uly="1984">paulò antè Rabtini, inde reſultent, quæ ordine</line>
        <line lrx="1579" lry="2100" ulx="652" uly="2036">recenſentur in dictis notis a r"“, quas vide</line>
        <line lrx="1535" lry="2155" ulx="656" uly="2113">sis ibrdem.</line>
        <line lrx="1577" lry="2213" ulx="660" uly="2145">. Scil. mortis genere; explicatio autem iſta in-</line>
        <line lrx="1595" lry="2280" ulx="659" uly="2200">de exorta eſt, quia hic bis uſurpatur verbum nen,</line>
        <line lrx="1580" lry="2315" ulx="655" uly="2253">confer. tractat. Talm. Bava mezia fol. 31. prout</line>
        <line lrx="1579" lry="2368" ulx="640" uly="2310">in non ne ad marginem allegatur, it.</line>
        <line lrx="1582" lry="2425" ulx="658" uly="2359">Sanhedrin, ſol 52.5. &amp; fol1. 7i. a. . &amp; fol. 111.</line>
        <line lrx="1585" lry="2482" ulx="664" uly="2409">b. &amp; fol. 1I12. a. it. Temurab, Fol. 5. a. &amp; fol. 8.</line>
        <line lrx="1587" lry="2531" ulx="665" uly="2461">a. &amp; Chulin, Fol. 89. a. it. Schabbat, ol.-19 0. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2220" type="textblock" ulx="634" uly="2196">
        <line lrx="651" lry="2220" ulx="634" uly="2196">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1658" type="textblock" ulx="1571" uly="1600">
        <line lrx="1945" lry="1658" ulx="1571" uly="1600">Hebr. unn &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2134" type="textblock" ulx="1622" uly="1566">
        <line lrx="1974" lry="1607" ulx="1625" uly="1566">79. 2a.</line>
        <line lrx="2585" lry="1653" ulx="1976" uly="1597">iſta, ut &amp; ſequentia; usque ad:</line>
        <line lrx="2588" lry="1709" ulx="1649" uly="1652">ywa NX ) i. e. peregrino, qui intraà portas</line>
        <line lrx="2586" lry="1766" ulx="1660" uly="1704">&amp;c. (v. 2 1. h. c.) ablunt hic à MSto 1. forſitàn</line>
        <line lrx="2590" lry="1817" ulx="1662" uly="1756">ideò, quia pleraque, quæ hie usque ad dict. verſ.</line>
        <line lrx="2592" lry="1869" ulx="1668" uly="1811">2 1. h. c. in primis quoad animalia habentur, in</line>
        <line lrx="2588" lry="1921" ulx="1664" uly="1858">Levit. cap. 11. v. 2. &amp; ſeqq. reperiuntur, confer.</line>
        <line lrx="2593" lry="1973" ulx="1664" uly="1917">intrà d. v. 2 I. H. c. n. 46. it. Spenceri de Legib.</line>
        <line lrx="2521" lry="2023" ulx="1645" uly="1975">-Hebr. ritual. lib. 2. . 13.</line>
        <line lrx="2595" lry="2082" ulx="1622" uly="2025">I. Confer. hic præ aliis P. FPagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2594" lry="2134" ulx="1670" uly="2079">Chald. h. loc. ac Jalkut Part. 1. fol. 27 8. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="2352" type="textblock" ulx="1621" uly="2139">
        <line lrx="2420" lry="2194" ulx="1668" uly="2139">fin. .</line>
        <line lrx="2599" lry="2240" ulx="1621" uly="2186">2. Vide hie Gur Arjeh fol. 21I. col. 4. med. ac</line>
        <line lrx="2597" lry="2289" ulx="1670" uly="2240">not. in pan Sh. loc. item not. ad librum</line>
        <line lrx="2603" lry="2352" ulx="1671" uly="2293">Prec. Jud. part. I. p. 10 8. 6. med. confer. &amp; tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="2509" type="textblock" ulx="1675" uly="2400">
        <line lrx="2598" lry="2454" ulx="1675" uly="2400">Bava batra, Fol. 10. a. &amp; Avot, fol. 8. b. it. Je-</line>
        <line lrx="2605" lry="2509" ulx="1677" uly="2452">vammot, fol. 1 3. 5. &amp; fol. 14. a. &amp; Maccot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2584" type="textblock" ulx="649" uly="2519">
        <line lrx="1588" lry="2584" ulx="649" uly="2519">&amp; Peſachim, ſol. 48. a. it. Maccot, Jol. 22. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2651" type="textblock" ulx="665" uly="2558">
        <line lrx="1621" lry="2651" ulx="665" uly="2558">b. &amp; Avoda Sara, fol. 2. b. S&amp; ſol. 42. a. it, ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2698" type="textblock" ulx="659" uly="2631">
        <line lrx="1306" lry="2698" ulx="659" uly="2631">43. b. G&amp; ol. 44. b5. it. Fol. 48. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2742" type="textblock" ulx="619" uly="2682">
        <line lrx="1647" lry="2742" ulx="619" uly="2682"> Hebr, Mw", in MSto z. pro es legitur: y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2869" type="textblock" ulx="610" uly="2746">
        <line lrx="1232" lry="2799" ulx="672" uly="2746">mmu i. e. propter nomen ejus.</line>
        <line lrx="1265" lry="2869" ulx="610" uly="2790">† Confer. hic tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2834" type="textblock" ulx="1301" uly="2769">
        <line lrx="1643" lry="2834" ulx="1301" uly="2769">Schabbat „fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="2780" type="textblock" ulx="1635" uly="2528">
        <line lrx="1811" lry="2555" ulx="1685" uly="2528">20. a.</line>
        <line lrx="2609" lry="2620" ulx="1635" uly="2562">3. Prout Levit. c. 21, v. J. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2609" lry="2671" ulx="1684" uly="2615">n. 15. confer. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr: Chald.</line>
        <line lrx="2366" lry="2721" ulx="1690" uly="2666">h. loc. it. Menachot, fol. 37. b5.</line>
        <line lrx="2611" lry="2780" ulx="1637" uly="2722">4. Id eſt: ut totum caput faciant calvum, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2917" type="textblock" ulx="672" uly="2832">
        <line lrx="2459" lry="2917" ulx="672" uly="2832">151.5. &amp; Beza, Jol- 32.6, it. Jevammot, fol. vi. dict. . 21. v. 5. n. 14. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2635" lry="2400" type="textblock" ulx="1671" uly="2347">
        <line lrx="2635" lry="2400" ulx="1671" uly="2347">Talm. Kidduſchin, fol. 3 5. 5. &amp; fol. 3 6. a. 5. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="2832" type="textblock" ulx="1689" uly="2773">
        <line lrx="2611" lry="2832" ulx="1689" uly="2773">locus inter oculos eſt ſine pilis, vide, quæ ad Lcz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="627" type="textblock" ulx="2710" uly="264">
        <line lrx="2811" lry="317" ulx="2713" uly="264">AL.X</line>
        <line lrx="2805" lry="503" ulx="2710" uly="440">viſi⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="580" ulx="2710" uly="509">pimoge</line>
        <line lrx="2809" lry="627" ulx="2713" uly="577">lem keci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1471" type="textblock" ulx="2706" uly="647">
        <line lrx="2800" lry="715" ulx="2712" uly="647">Ptura))</line>
        <line lrx="2811" lry="782" ulx="2713" uly="732">quis eo</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2712" uly="784">tatur hi</line>
        <line lrx="2811" lry="902" ulx="2712" uly="859">Ceryud</line>
        <line lrx="2811" lry="972" ulx="2710" uly="924">hendate</line>
        <line lrx="2811" lry="1041" ulx="2710" uly="996">e immm</line>
        <line lrx="2801" lry="1125" ulx="2711" uly="1063">agit de</line>
        <line lrx="2810" lry="1179" ulx="2710" uly="1131">Chaldai</line>
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2711" uly="1199">1, Et</line>
        <line lrx="2811" lry="1317" ulx="2709" uly="1270">Chalder</line>
        <line lrx="2810" lry="1403" ulx="2709" uly="1340">notat ſy</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2706" uly="1407">ſea:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="2707" uly="1553">
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2709" uly="1553">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1629" ulx="2711" uly="1582">5. Auti</line>
        <line lrx="2809" lry="1675" ulx="2736" uly="1636">tonler,</line>
        <line lrx="2796" lry="1738" ulx="2739" uly="1690">36..</line>
        <line lrx="2806" lry="1783" ulx="2710" uly="1740">R Hebr.</line>
        <line lrx="2810" lry="1839" ulx="2740" uly="1797">hac ſu</line>
        <line lrx="2810" lry="1889" ulx="2738" uly="1842">hoxn</line>
        <line lrx="2811" lry="1952" ulx="2736" uly="1905">cditube</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2736" uly="1966">comeg⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2112" ulx="2736" uly="2076">dutzur</line>
        <line lrx="2809" lry="2165" ulx="2739" uly="2118">hocfa</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2737" uly="2178">per i</line>
        <line lrx="2809" lry="2272" ulx="2736" uly="2228">Deoge</line>
        <line lrx="2809" lry="2340" ulx="2742" uly="2284">Rliger</line>
        <line lrx="2808" lry="2433" ulx="2737" uly="2402">n0t. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2734" uly="2444">Chuli</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2733" uly="2498"> Avo</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2733" uly="2549">i. er in</line>
        <line lrx="2810" lry="2652" ulx="2737" uly="2614">t,cnoj</line>
        <line lrx="2807" lry="2705" ulx="2707" uly="2662">7. Verba</line>
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2736" uly="2721">textuſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2733" uly="2766">Levit,e</line>
        <line lrx="2811" lry="2867" ulx="2734" uly="2822">4: ſS</line>
        <line lrx="2798" lry="2921" ulx="2731" uly="2869">3dlunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2992" type="textblock" ulx="2706" uly="2923">
        <line lrx="2811" lry="2992" ulx="2706" uly="2923">1 Nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1401" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="106" lry="289" ulx="0" uly="230">AN AV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="105" lry="329" ulx="0" uly="306">—</line>
        <line lrx="109" lry="395" ulx="10" uly="334">didum.</line>
        <line lrx="114" lry="458" ulx="2" uly="408">tueris in⸗</line>
        <line lrx="116" lry="530" ulx="4" uly="472">ali. St,</line>
        <line lrx="120" lry="605" ulx="8" uly="545">Verl.18,</line>
        <line lrx="167" lry="667" ulx="0" uly="614">s eſt in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="134" lry="1060" ulx="0" uly="1013">ktam in eat⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1130" ulx="0" uly="1082">1os flüei</line>
        <line lrx="140" lry="1202" ulx="0" uly="1150">od Verl le</line>
        <line lrx="141" lry="1270" ulx="0" uly="1224">icit: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="144" lry="1361" ulx="0" uly="1278">caglt le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="148" lry="1410" ulx="0" uly="1361">Ancktitas tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1479" type="textblock" ulx="119" uly="1427">
        <line lrx="189" lry="1479" ulx="119" uly="1427">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="187" lry="1530" ulx="0" uly="1504">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="149" lry="1636" ulx="0" uly="1582">gtis,usque 1d:</line>
        <line lrx="151" lry="1697" ulx="0" uly="1642">galintta portas</line>
        <line lrx="151" lry="1739" ulx="0" uly="1691">S10 1. fotſttn</line>
        <line lrx="153" lry="1792" ulx="0" uly="1741">gesd Cicver</line>
        <line lrx="156" lry="1846" ulx="0" uly="1798">la habentuhin</line>
        <line lrx="154" lry="1913" ulx="0" uly="1852">juntur, confen</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="158" lry="1958" ulx="0" uly="1905">ceri Ee Legib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="195" lry="2065" ulx="0" uly="2009">1ot 2d Paraph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="159" lry="2136" ulx="0" uly="2072">ſol 171. fo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="200" lry="2234" ulx="7" uly="2169">col. 4 mmed. Ne</line>
        <line lrx="197" lry="2285" ulx="0" uly="2234">9 nor adbrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2346" type="textblock" ulx="19" uly="2283">
        <line lrx="167" lry="2346" ulx="19" uly="2283">conſet Ktlelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="180" lry="2408" ulx="0" uly="2339">f zgatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="165" lry="2451" ulx="0" uly="2396">ol.k.b it e⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2509" ulx="0" uly="2410">ihacn 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="173" lry="2571" ulx="101" uly="2551">.</line>
        <line lrx="173" lry="2625" ulx="1" uly="2559">ur /ubi ite ndt⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2675" ulx="0" uly="2605">unyhnCili</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2789" type="textblock" ulx="14" uly="2711">
        <line lrx="176" lry="2761" ulx="14" uly="2711">. ſ</line>
        <line lrx="165" lry="2760" ulx="132" uly="2730">len</line>
        <line lrx="135" lry="2789" ulx="22" uly="2736">calpin 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="176" lry="2802" ulx="24" uly="2780">. 9 („</line>
        <line lrx="176" lry="2845" ulx="0" uly="2776">ige, g a le</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="101" lry="2894" ulx="0" uly="2843">lata lunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="314" type="textblock" ulx="261" uly="255">
        <line lrx="511" lry="314" ulx="261" uly="255">CAb. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="340" type="textblock" ulx="1086" uly="274">
        <line lrx="1684" lry="340" ulx="1086" uly="274">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="359" type="textblock" ulx="2152" uly="308">
        <line lrx="2287" lry="359" ulx="2152" uly="308">1379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="504" type="textblock" ulx="257" uly="363">
        <line lrx="1504" lry="437" ulx="262" uly="363">eſt à patribus tuis ac proptereà elegit te Dominus. 5.</line>
        <line lrx="1365" lry="504" ulx="257" uly="432">le eſt] i. e. Omne, quod tibi feci abominabile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="617" type="textblock" ulx="251" uly="504">
        <line lrx="1249" lry="574" ulx="251" uly="504">primogeniti, ut mactet illud in provincia,</line>
        <line lrx="467" lry="617" ulx="264" uly="568">lem feci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="652" type="textblock" ulx="537" uly="573">
        <line lrx="2027" lry="652" ulx="537" uly="573">Eod. verſ. 3. Omnis matula 7. non erit in ο Venit ac docet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="666" type="textblock" ulx="1312" uly="386">
        <line lrx="2284" lry="477" ulx="1446" uly="386">5. Verf. 3. Quiegeid abominabi-</line>
        <line lrx="2278" lry="533" ulx="1382" uly="450">* veluti qui ſcindit aurem (animalis)</line>
        <line lrx="2277" lry="589" ulx="1312" uly="522">ecce res iſta eſt, quam tibi abominabi-</line>
        <line lrx="2276" lry="666" ulx="2049" uly="601">hic (Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="551" type="textblock" ulx="1286" uly="517">
        <line lrx="1305" lry="551" ulx="1286" uly="517">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="728" type="textblock" ulx="263" uly="638">
        <line lrx="2278" lry="728" ulx="263" uly="638">ptura,) quòd non mactetur &amp; comedatur (iſtud animal) propter illam maculam, ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="842" type="textblock" ulx="262" uly="708">
        <line lrx="1345" lry="780" ulx="264" uly="708">quis coquat caraem in lacte, ecce iſta eſt res,</line>
        <line lrx="1341" lry="842" ulx="262" uly="774">tatur hic (Scriptura) de illo comedendo. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="874" type="textblock" ulx="1366" uly="725">
        <line lrx="2281" lry="797" ulx="1366" uly="725">quam tibi abominabilem fegi, dehor-</line>
        <line lrx="2280" lry="874" ulx="1368" uly="792">Verſ. 4. Hoc eſt animal] Vetſ. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="942" type="textblock" ulx="262" uly="845">
        <line lrx="2281" lry="942" ulx="262" uly="845">Cervus &amp; caprea &amp; dama 9.] Diſcimus (ex hoc loco,) quòd *Hτ11. e fera (compre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="984" type="textblock" ulx="259" uly="910">
        <line lrx="1231" lry="984" ulx="259" uly="910">hendatur) ſub regula  D i. e. pecoris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="976" type="textblock" ulx="1270" uly="937">
        <line lrx="1334" lry="976" ulx="1270" uly="937">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1006" type="textblock" ulx="1368" uly="927">
        <line lrx="2283" lry="1006" ulx="1368" uly="927">diſcimus quoque, quòd pecudes &amp; fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1077" type="textblock" ulx="257" uly="981">
        <line lrx="2277" lry="1077" ulx="257" uly="981">ræ immundæ plures 11. ſint, quàm mundeæ, quia in omni loco (Scriptura) ſpeciatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1116" type="textblock" ulx="258" uly="1049">
        <line lrx="1067" lry="1116" ulx="258" uly="1049">agit de eo, quod paucum eſt. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1257" type="textblock" ulx="262" uly="1183">
        <line lrx="1210" lry="1257" ulx="262" uly="1183">13. Steinbock † (linguâ Germanic.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1203" type="textblock" ulx="258" uly="1061">
        <line lrx="2277" lry="1149" ulx="1137" uly="1061">Eod. verſ. 5. Rupicapra] (Dictio 5e vertitur)</line>
        <line lrx="1771" lry="1203" ulx="258" uly="1109">Chaldaicè Ri. e. rupicapra, (ſicuti in illo loco ) pdS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1217" type="textblock" ulx="1778" uly="1147">
        <line lrx="2279" lry="1217" ulx="1778" uly="1147"> i. e. capreæ rupis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1277" type="textblock" ulx="1273" uly="1201">
        <line lrx="2275" lry="1277" ulx="1273" uly="1201">Eod. verſ. §. Bubalus] (Dictionem NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1346" type="textblock" ulx="259" uly="1249">
        <line lrx="2281" lry="1346" ulx="259" uly="1249">Chaldæus vertit:) N ) (quæ vox ſignificat:) bovem ſylveſtrem, (nam) N&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1388" type="textblock" ulx="258" uly="1321">
        <line lrx="1074" lry="1388" ulx="258" uly="1321">notat ſylvam, linguâ Syriacâ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1464" type="textblock" ulx="254" uly="1335">
        <line lrx="1258" lry="1381" ulx="1144" uly="1335">Verfſ.</line>
        <line lrx="1262" lry="1464" ulx="254" uly="1388">ficat:) Qp  (al. Np) i. e. fiſſam ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1472" type="textblock" ulx="1267" uly="1340">
        <line lrx="2276" lry="1419" ulx="1269" uly="1340">6. Quod dividit] (Verbum Nebſigni-</line>
        <line lrx="1620" lry="1472" ulx="1267" uly="1403">bens ungulam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1540" type="textblock" ulx="1633" uly="1415">
        <line lrx="2278" lry="1485" ulx="1633" uly="1415">juxtà Targum ejus. Eod.</line>
        <line lrx="2278" lry="1540" ulx="2142" uly="1493">verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1546" type="textblock" ulx="1271" uly="1473">
        <line lrx="1612" lry="1546" ulx="1271" uly="1473">LII 11  11 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2954" type="textblock" ulx="261" uly="1560">
        <line lrx="1246" lry="1616" ulx="263" uly="1560">5: Sicuti mox in ſequentibus hujus verſus babetur,</line>
        <line lrx="1248" lry="1676" ulx="313" uly="1612">confer. hic tractat. Talmud. Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="606" lry="1713" ulx="351" uly="1666">S. 3.</line>
        <line lrx="1247" lry="1773" ulx="263" uly="1677">* Pebr. 77 aynw, poſt verba iſta in MSto 2.</line>
        <line lrx="1249" lry="1827" ulx="319" uly="1765">hec ſunt addita ;: 7  Ni n dehn</line>
        <line lrx="1249" lry="1884" ulx="307" uly="1818">hn &amp;ni. e ſemen heterogeneorum ¶ &amp; animal) ex</line>
        <line lrx="1248" lry="1939" ulx="317" uly="1879">coituheterogeneorum animalium prognatum ne</line>
        <line lrx="1229" lry="2045" ulx="267" uly="1985">6. Sive: in urbe, nam dictio pe quæ hic habe</line>
        <line lrx="1244" lry="2093" ulx="305" uly="2034">tur, utrumque ſignificat, Judæi autem interdum</line>
        <line lrx="1244" lry="2152" ulx="307" uly="2089">hoc facere ſolebant in fraudem legis Divinæ, ut</line>
        <line lrx="1245" lry="2207" ulx="320" uly="2146">per iſtud vitium animal primogenitum, quod</line>
        <line lrx="1244" lry="2259" ulx="316" uly="2199">Peo debebatur, ex uſu ſacro in uſum privatum</line>
        <line lrx="1250" lry="2315" ulx="320" uly="2250">redigeretur, confer. Buxtorf Lex- Talmud, Jol.</line>
        <line lrx="1243" lry="2358" ulx="326" uly="2305">1943. 3ac Gur Arjeh fel. 212. col. 1. fin. G</line>
        <line lrx="1242" lry="2410" ulx="318" uly="2356">not. in bon ne , loc. ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1239" lry="2473" ulx="309" uly="2405">Chulin, fol. 114.5. ad marginem allegatur, vid.</line>
        <line lrx="1241" lry="2522" ulx="315" uly="2462">&amp; Avoda Sara, ol. 66. a, cœterà n poſt: -</line>
        <line lrx="1237" lry="2568" ulx="311" uly="2517">1. e, in urbe, in MSto 2, additure ayna Wn i.</line>
        <line lrx="809" lry="2624" ulx="317" uly="2574">e. caro in lacte.</line>
        <line lrx="1238" lry="2681" ulx="265" uly="2623">7. Verba iſta: omnis macula in eo non erit, in</line>
        <line lrx="1238" lry="2731" ulx="261" uly="2677">teyxtu ſacro hic non leguntur; habentur autem</line>
        <line lrx="1243" lry="2793" ulx="313" uly="2731">Levit. 6, 22. v. 2 I. etiam iſta &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1243" lry="2847" ulx="317" uly="2785">ad: S2  i. e. dehortatis hic (Scriptura,)</line>
        <line lrx="643" lry="2879" ulx="314" uly="2838">abſunt ½ MSto 2.</line>
        <line lrx="1243" lry="2954" ulx="264" uly="2892">3, Nempè: ne caro illa vel animal iſlud comeda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2890" type="textblock" ulx="1277" uly="1579">
        <line lrx="2127" lry="1639" ulx="1336" uly="1579">tur, confer. hic not. in pan inov h. loc.</line>
        <line lrx="2275" lry="1692" ulx="1289" uly="1630">9. Hebr. Mon, alii vertunt: bubalum, uti autor</line>
        <line lrx="2273" lry="1748" ulx="1338" uly="1682">Verſionis vulgatæ, conter, junii ac Tremellii not.</line>
        <line lrx="2147" lry="1789" ulx="1300" uly="1734">h. loc.</line>
        <line lrx="2271" lry="1850" ulx="1294" uly="1792">10. Sive: jumenti, dicitur enim hic in textu ſacro?</line>
        <line lrx="2271" lry="1910" ulx="1297" uly="1841">hoc eſt animal (v. 4. h. e.) &amp; poſteà (v. 5. . c.)</line>
        <line lrx="2273" lry="1965" ulx="1297" uly="1895">ſequitur: cervus &amp; capréa &amp;c. confer. quæ ad</line>
        <line lrx="2297" lry="2011" ulx="1335" uly="1951">Levit. c. 11. v. 2. num. g. notata ſunt it. tract.</line>
        <line lrx="2268" lry="2071" ulx="1335" uly="2006">Talm. Sevachim, ol. 34. b. &amp; Cholin, ol. 71,</line>
        <line lrx="2107" lry="2119" ulx="1296" uly="2058">2. it. Ol. 7 8. 4. &amp; Bechorot. fol. 7. a. 5.</line>
        <line lrx="2263" lry="2172" ulx="1290" uly="2113">11. Sic Hebr. —ann hic interpretor, confer. in-</line>
        <line lrx="2263" lry="2236" ulx="1334" uly="2163">frà v. 13. h. cap. n. 33, ac n. 34. &amp; D. Wagenlſ.</line>
        <line lrx="2164" lry="2276" ulx="1333" uly="2215">Sot. p. 193. n. 7. .</line>
        <line lrx="2268" lry="2338" ulx="1288" uly="2276">I2. Pauca enim faeiliùs numerari poſſunt, quàm</line>
        <line lrx="2262" lry="2387" ulx="1302" uly="2326">multa, vide infrà dict. v. 13. h. cap. n. 34. &amp; n.</line>
        <line lrx="2265" lry="2439" ulx="1302" uly="2382">35. confer. &amp; tract. Talm. Chullin, fol. 63. a.</line>
        <line lrx="2263" lry="2496" ulx="1330" uly="2431">b. ſicuti in pon mp ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1823" lry="2542" ulx="1328" uly="2481">gatur.</line>
        <line lrx="2261" lry="2599" ulx="1283" uly="2539">13. Sicuti Hiob. c. 39. v. 1. habetur, ubi vid. not.</line>
        <line lrx="1732" lry="2652" ulx="1327" uly="2606">num. 1.</line>
        <line lrx="2258" lry="2729" ulx="1277" uly="2651">1 Sic exprimo hic a eX „ in MSto 2. legitur:</line>
        <line lrx="1794" lry="2790" ulx="1330" uly="2713">mane, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2262" lry="2843" ulx="1289" uly="2782">14. De hujus vocis ſignificatione vide Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1673" lry="2890" ulx="1335" uly="2835">Talm. Joſt 2 5 le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1402" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="630" lry="387" type="textblock" ulx="494" uly="329">
        <line lrx="630" lry="387" ulx="494" uly="329">1380</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="348" type="textblock" ulx="1224" uly="286">
        <line lrx="1824" lry="348" ulx="1224" uly="286">DEUTERONOMII.B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="324" type="textblock" ulx="2250" uly="271">
        <line lrx="2511" lry="324" ulx="2250" uly="271">CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="481" type="textblock" ulx="490" uly="397">
        <line lrx="1521" lry="481" ulx="490" uly="397">verſ. 6. Ungulam] (Linguâ vernaculà:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="460" type="textblock" ulx="1531" uly="395">
        <line lrx="1727" lry="460" ulx="1531" uly="395">plante.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="440" type="textblock" ulx="1770" uly="374">
        <line lrx="2512" lry="440" ulx="1770" uly="374">15⁵. Eod. verſ. 6. &amp;t ſindens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="617" type="textblock" ulx="490" uly="444">
        <line lrx="2518" lry="558" ulx="490" uly="444">(Nempè,) quod diviſum eſt in duas ungulas, 16. eſt enim animal, quod fiſlam qui-</line>
        <line lrx="2518" lry="617" ulx="495" uly="511">dem habet ungulam; ſed non (penitùs) diviſum eſt illud quoad ungulas ¹7. idque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="699" type="textblock" ulx="495" uly="605">
        <line lrx="1352" lry="699" ulx="495" uly="605">(animal) immundum eſt. Eod. ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="660" type="textblock" ulx="1356" uly="577">
        <line lrx="2522" lry="660" ulx="1356" uly="577">ſ. 6. In animalibus] Senſus literalis eſt, id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="764" type="textblock" ulx="495" uly="652">
        <line lrx="2526" lry="764" ulx="495" uly="652">reperitur in animalibus, comede, hinc dicunt (Rabbini noſtri,*) quòd embryo i8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="821" type="textblock" ulx="533" uly="734">
        <line lrx="1880" lry="821" ulx="533" uly="734">ermiſſus ſit ad comedendum,) dum mater ejus mactatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="787" type="textblock" ulx="1948" uly="717">
        <line lrx="2523" lry="787" ulx="1948" uly="717">Veri.7. (lngulam) bifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1164" type="textblock" ulx="497" uly="785">
        <line lrx="2520" lry="899" ulx="497" uly="785">datam] (Camelus)eſt creatura, cui ſunt duo dorſa &amp; duæ ſpinæ dorſi, 19. dicunt Rab-</line>
        <line lrx="2520" lry="961" ulx="500" uly="848">bini: cur (iſtud hic) repetitur?(nimirùm) quoad animalia propter ννντ1äi. e. fiſ.</line>
        <line lrx="2524" lry="1030" ulx="501" uly="926">ſuram, 20. &amp; quoad volucres propter 1&amp; i. e. cornicem, 21. quæ non dicuntur in Le-</line>
        <line lrx="2523" lry="1091" ulx="500" uly="991">vitico. 22. Verſ. 8. Et cadaver eorum non tangetu] Rabbini noſtri (iſtud exponunt de fe-</line>
        <line lrx="2523" lry="1164" ulx="500" uly="1061">ſto ſolenni,23. quòd aliquis ſeipſum mundare debeat in feſto ſolenni, forſitàn admo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1284" type="textblock" ulx="503" uly="1148">
        <line lrx="1720" lry="1234" ulx="503" uly="1148">niti erunt (Iſraelitæ) per totum annum? lex dicit:</line>
        <line lrx="2527" lry="1284" ulx="1487" uly="1199">quæ gravior eſt, ſacerdotes (ſolùm) admo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1298" type="textblock" ulx="507" uly="1223">
        <line lrx="1467" lry="1298" ulx="507" uly="1223">ſicuti in immunditie demortui hominis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1373" type="textblock" ulx="506" uly="1281">
        <line lrx="1600" lry="1373" ulx="506" uly="1281">nentur, non verò Iſraelitæ; 25. nonne multò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1205" type="textblock" ulx="1757" uly="1130">
        <line lrx="2528" lry="1205" ulx="1757" uly="1130">alloquere ſacerdotes &amp;c. 24. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1399" type="textblock" ulx="1619" uly="1268">
        <line lrx="2531" lry="1348" ulx="1619" uly="1268">magis quoad immunditiem morticini,</line>
        <line lrx="2529" lry="1399" ulx="2432" uly="1350">quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2918" type="textblock" ulx="517" uly="1464">
        <line lrx="1507" lry="1539" ulx="517" uly="1464">157. Vel: plante ſeil. du pied, linguà Gallicaà, con-</line>
        <line lrx="1510" lry="1580" ulx="568" uly="1515">fer. Levit. c. 11. V. 3. n. 9. &amp; not, in a O</line>
        <line lrx="1510" lry="1633" ulx="575" uly="1565">. oc. abſunt autem iſta: ungulam ] bplante,</line>
        <line lrx="754" lry="1685" ulx="578" uly="1650">MSto 2.</line>
        <line lrx="1510" lry="1742" ulx="525" uly="1668">16. Vide Levit. dict. c. 11. v. 3. num. 11. confer.</line>
        <line lrx="1510" lry="1794" ulx="574" uly="1727">&amp; tract. Talm. Cholin, fol. 69. a. 5. &amp; ſol. 77.</line>
        <line lrx="896" lry="1855" ulx="578" uly="1794">a. &amp; fol. 100. 6.</line>
        <line lrx="1513" lry="1911" ulx="531" uly="1833">17. Prout in camelis, urſis, canibus &amp;c. videre</line>
        <line lrx="1513" lry="1957" ulx="582" uly="1887">eſt, eaque animalia ſunt immunda, vide Levit.</line>
        <line lrx="1035" lry="2016" ulx="585" uly="1965">alleg. «. I1. v. 3 n. 11.</line>
        <line lrx="1513" lry="2060" ulx="533" uly="1998">à Hebr. Aran, ſic in MSto 2. hie additum repe-</line>
        <line lrx="686" lry="2112" ulx="585" uly="2085">ritur.</line>
        <line lrx="1517" lry="2176" ulx="540" uly="2102">1 ⅛. Sive: foœtus maturus, adhuc in utero jumenti</line>
        <line lrx="1517" lry="2222" ulx="588" uly="2151">exiſtens, Hebr. i, de qua voce vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="1520" lry="2275" ulx="589" uly="2213">Lex. Chald. fol. 241 8. confer. &amp; Levit. . 11. v.</line>
        <line lrx="1519" lry="2337" ulx="596" uly="2266">3. n. 17. ac 1 Ot. in aors NmDo, ubi tractat.</line>
        <line lrx="1512" lry="2382" ulx="591" uly="2319">Talm. Chu llin fol. 69. 3. ad marginem allega-</line>
        <line lrx="664" lry="2433" ulx="587" uly="2406">tur.</line>
        <line lrx="1519" lry="2498" ulx="549" uly="2425">19. Hebr. M, de hac voce vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1521" lry="2545" ulx="599" uly="2476">Talm. fol. 2335. it. tract. Talm. Cholin, fol.</line>
        <line lrx="1522" lry="2596" ulx="604" uly="2531">60. 5. &amp; fol. 6 3. b. it. Bechorot, fol. 6. 5. &amp; Nid-</line>
        <line lrx="1524" lry="2655" ulx="604" uly="2585">da, fol. 24. 2a. it. Megilla, Fol. 9. b. confer.</line>
        <line lrx="1523" lry="2700" ulx="601" uly="2639">&amp; Gur Arjeh fol. 212. col. 2. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1524" lry="2750" ulx="601" uly="2692">n-N WMD h. loc. &amp; Jalkut Part. 1. Fol. 27 8.</line>
        <line lrx="1517" lry="2809" ulx="601" uly="2747">col. 4. princ. in MSto 2. poſt vocem MXανν ad.</line>
        <line lrx="1531" lry="2859" ulx="604" uly="2807">dita ſunt iſta: Wαπ o e nn ie enn</line>
        <line lrx="1523" lry="2918" ulx="605" uly="2849">i e. &amp; proptereà videtur (id animal) ſciſſum ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2027" type="textblock" ulx="1551" uly="1438">
        <line lrx="2531" lry="1504" ulx="1551" uly="1438">20. Quæ dictio Levit. dict. c. 11. v. 4. quoad ca-</line>
        <line lrx="2536" lry="1547" ulx="1599" uly="1492">melum non habetur; LXX. tamen interpretes</line>
        <line lrx="2533" lry="1606" ulx="1598" uly="1545">dict. v. 4. illam expreſſerunt, confer. num. 22.</line>
        <line lrx="1739" lry="1655" ulx="1560" uly="1612">h. verſ.</line>
        <line lrx="2534" lry="1713" ulx="1554" uly="1649">21, Alii vertunt: milvum, ut idem ſignificet,</line>
        <line lrx="2530" lry="1763" ulx="1602" uly="1706">ac ANX cum Daleth, quæ dictio Levit. alleg.</line>
        <line lrx="2528" lry="1818" ulx="1600" uly="1756">c. 11. v. 14. habetur, confer. infrà verſ. 13. .</line>
        <line lrx="2533" lry="1880" ulx="1601" uly="1811">cap. n. 2 8. &amp; n. 29. 8&amp; Jalkut Part. 1. fol. 278.</line>
        <line lrx="2443" lry="1926" ulx="1564" uly="1865">col. 4. med.</line>
        <line lrx="2536" lry="1976" ulx="1554" uly="1917">22. Nam dictio nyben quoad camelum non ha-</line>
        <line lrx="2536" lry="2027" ulx="1568" uly="1974">petur Levit. dict. c. I1. V. 4. ſicuti jam anteà n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2894" type="textblock" ulx="1547" uly="2080">
        <line lrx="2536" lry="2137" ulx="1608" uly="2080">Reſch in Levitjco allegato loco non habetur.</line>
        <line lrx="2535" lry="2199" ulx="1608" uly="2136">ſed ibi legitur &amp;απ cum Daleth, prout jam num.</line>
        <line lrx="2244" lry="2241" ulx="1608" uly="2191">antec. 2 1. notatum eſt,</line>
        <line lrx="2538" lry="2306" ulx="1562" uly="2239">23. Hebr. a, nam tria feſta ſolennia, (de qui-</line>
        <line lrx="2537" lry="2354" ulx="1547" uly="2293">bus vide Exod. c. 2 3. Verſ. 14.) dic untur à ju-</line>
        <line lrx="2539" lry="2413" ulx="1577" uly="2351">dæis n)), confer. Levit. c. I1. v. 8: n. 25. ac</line>
        <line lrx="2539" lry="2461" ulx="1578" uly="2399">Gur Arjeh fol. 212. col. 2. med. &amp; not. in</line>
        <line lrx="2541" lry="2505" ulx="1611" uly="2454">pR DWY b. loc. ubi Torat Cohanim ad mar-</line>
        <line lrx="2540" lry="2576" ulx="1613" uly="2507">ginem allegatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. ol. 27 .</line>
        <line lrx="1923" lry="2621" ulx="1613" uly="2569">col. 4. circa fin-</line>
        <line lrx="2543" lry="2678" ulx="1565" uly="2614">24. Prout Levit. c, 2 1. v. I. habetur, ubi vide nof.</line>
        <line lrx="2541" lry="2726" ulx="1614" uly="2670">n. 2. ſacerdotes itaque admonentur, non Iſrae-</line>
        <line lrx="2546" lry="2781" ulx="1614" uly="2724">liræ, exceptis tribus feſtis ſolen nibus, de quibus</line>
        <line lrx="2488" lry="2831" ulx="1615" uly="2777">num. antee. 2 3. dictum eſt, confer. n. ſeq.2 5.</line>
        <line lrx="2544" lry="2894" ulx="1567" uly="2829">15. Ratio cur IHfraelitæ ſolam cireà felta ſolennia</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2970" type="textblock" ulx="598" uly="2921">
        <line lrx="730" lry="2970" ulx="598" uly="2921">ſiſſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2080" type="textblock" ulx="1570" uly="2028">
        <line lrx="2566" lry="2080" ulx="1570" uly="2028">20. b. verſ. dictum eſt; vox autem πιαπ cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="305" type="textblock" ulx="2721" uly="250">
        <line lrx="2811" lry="305" ulx="2721" uly="250">CAI.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1385" type="textblock" ulx="2710" uly="325">
        <line lrx="2811" lry="349" ulx="2720" uly="325">—</line>
        <line lrx="2811" lry="425" ulx="2724" uly="357">goele⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="478" ulx="2721" uly="439">Pnes 4</line>
        <line lrx="2811" lry="546" ulx="2719" uly="489">emilla</line>
        <line lrx="2811" lry="623" ulx="2718" uly="558">neleni</line>
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2719" uly="632">11. G.</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2720" uly="698">z0, ſec</line>
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2717" uly="768">lem adt</line>
        <line lrx="2811" lry="888" ulx="2715" uly="852">turoecea</line>
        <line lrx="2811" lry="957" ulx="2714" uly="921">vocet e⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1025" ulx="2714" uly="992">nomen</line>
        <line lrx="2809" lry="1112" ulx="2714" uly="1045">ſpeciati</line>
        <line lrx="2810" lry="1171" ulx="2714" uly="1114">res ſint,</line>
        <line lrx="2811" lry="1233" ulx="2712" uly="1182">Verl. 16</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2710" uly="1253">] (A</line>
        <line lrx="2811" lry="1385" ulx="2710" uly="1320">Verl1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2231" type="textblock" ulx="2705" uly="1467">
        <line lrx="2811" lry="1481" ulx="2723" uly="1467">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1532" ulx="2740" uly="1496">mottie</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2737" uly="1549">notis</line>
        <line lrx="2806" lry="1639" ulx="2735" uly="1599">lolenni</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2734" uly="1653">nes ſua⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2736" uly="1707">Cconfer.</line>
        <line lrx="2809" lry="1803" ulx="2734" uly="1764"> trad</line>
        <line lrx="2807" lry="1851" ulx="2734" uly="1817">Donn</line>
        <line lrx="2811" lry="1922" ulx="2712" uly="1869">16,. Cer</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2732" uly="1931">Pite k. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="2014" ulx="2731" uly="1972">loe. ubi</line>
        <line lrx="2802" lry="2069" ulx="2730" uly="2025">A, 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2128" ulx="2736" uly="2090">140, a.</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2705" uly="2138">17, Conl</line>
        <line lrx="2809" lry="2231" ulx="2733" uly="2193">2. med</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2286" type="textblock" ulx="2657" uly="2244">
        <line lrx="2811" lry="2286" ulx="2657" uly="2244">il. Alüia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2392" type="textblock" ulx="2731" uly="2297">
        <line lrx="2805" lry="2344" ulx="2731" uly="2297">Müxus,</line>
        <line lrx="2809" lry="2392" ulx="2733" uly="2352">randul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2460" type="textblock" ulx="2657" uly="2404">
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2657" uly="2404">1. deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2726" type="textblock" ulx="2701" uly="2455">
        <line lrx="2803" lry="2504" ulx="2727" uly="2455">Gia ,</line>
        <line lrx="2803" lry="2565" ulx="2721" uly="2507">ſol :3.</line>
        <line lrx="2808" lry="2611" ulx="2701" uly="2567">30 ld e</line>
        <line lrx="2811" lry="2670" ulx="2727" uly="2614">gaiſtean</line>
        <line lrx="2809" lry="2726" ulx="2721" uly="2664">Kkri exta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1403" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="92" lry="289" ulx="0" uly="235">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="94" lry="410" ulx="0" uly="341">ſugen</line>
        <line lrx="98" lry="477" ulx="0" uly="427">n gui⸗</line>
        <line lrx="99" lry="546" ulx="4" uly="480">idgre</line>
        <line lrx="102" lry="616" ulx="0" uly="550">,guoc</line>
        <line lrx="105" lry="684" ulx="0" uly="628">dryo 19,</line>
        <line lrx="103" lry="809" ulx="0" uly="761">ant kab⸗</line>
        <line lrx="104" lry="882" ulx="0" uly="830">li e. ſl⸗</line>
        <line lrx="107" lry="949" ulx="0" uly="903">turinbe⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1019" ulx="0" uly="969">intdeke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="108" lry="1087" ulx="0" uly="1040">nadmo⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1162" ulx="0" uly="1110">c 14, &amp;</line>
        <line lrx="112" lry="1242" ulx="0" uly="1181">)admo-</line>
        <line lrx="113" lry="1302" ulx="0" uly="1252">wotticini;</line>
        <line lrx="112" lry="1382" ulx="63" uly="1334">Ge</line>
        <line lrx="114" lry="1413" ulx="0" uly="1394">—</line>
        <line lrx="116" lry="1475" ulx="2" uly="1423">. uoa0 (a⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1525" ulx="0" uly="1478">imerprete</line>
        <line lrx="119" lry="1574" ulx="0" uly="1541">t. num, 276</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="121" lry="1693" ulx="0" uly="1637">n ſenißcet,</line>
        <line lrx="120" lry="1742" ulx="0" uly="1695">Lerit,alleg.</line>
        <line lrx="120" lry="1801" ulx="12" uly="1744">verl. 13.5.</line>
        <line lrx="123" lry="1860" ulx="2" uly="1803">1 fol. 17,0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="125" lry="1958" ulx="0" uly="1909">enndon di⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2021" ulx="0" uly="1966">m Antes .</line>
        <line lrx="125" lry="2067" ulx="0" uly="2029"> dien co</line>
        <line lrx="127" lry="2122" ulx="0" uly="2074">hon babetur,</line>
        <line lrx="128" lry="2184" ulx="0" uly="2136">utjam pum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="130" lry="2292" ulx="0" uly="2232">hin,(de gli⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2340" ulx="0" uly="2291">tuntut u-</line>
        <line lrx="132" lry="2404" ulx="0" uly="2353">len 15</line>
        <line lrx="133" lry="2450" ulx="0" uly="2409">6.  notin</line>
        <line lrx="135" lry="2508" ulx="0" uly="2459">nimh ad mat-</line>
        <line lrx="135" lry="2574" ulx="0" uly="2508">. iol. ijt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="138" lry="2679" ulx="5" uly="2618">ubi rigepor⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2733" ulx="0" uly="2671">1, no lir.</line>
        <line lrx="139" lry="2784" ulx="0" uly="2725">bus, Gequibu</line>
        <line lrx="129" lry="2839" ulx="1" uly="2790"> nſec1 .,</line>
        <line lrx="141" lry="2892" ulx="4" uly="2839">ſelis ſolennit</line>
        <line lrx="144" lry="2935" ulx="93" uly="2897">we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1440" type="textblock" ulx="251" uly="338">
        <line lrx="2307" lry="421" ulx="278" uly="338">quæ levior eſt, (ſacerdotes ſolum admonentur, non verò Iſraelitæ?) Verſ. 1I. O.-</line>
        <line lrx="2300" lry="496" ulx="274" uly="418">mnes aves munäas comedetis] (Id dicit lex,) ut permittat (comedere) avem illam, quæ</line>
        <line lrx="2300" lry="563" ulx="272" uly="484">emiſſa eſt (in agrum) quoad leproſum. 26. Verſ. 12. Sunt autem beæ, quas non co-</line>
        <line lrx="2297" lry="631" ulx="251" uly="554">medeti] (Hoc dicit lex,) ut prohibeat (avem) mactatam. 27. Verſ. 13. Cornix</line>
        <line lrx="2293" lry="695" ulx="272" uly="624">²8. Opica] (Avis H &amp;ι) hæc eſt  ει, ¹⁄9. eadem eſt ☚  eadem eſt —;</line>
        <line lrx="2292" lry="763" ulx="273" uly="689">30. ſed cur dicitur nomen ejus — NWπ? quia NK£  i. e. videt excellenter; cur au-</line>
        <line lrx="2292" lry="840" ulx="267" uly="760">tem admonet te (Scriptura) quoad omnia (iſta avis) illius nomina? (nempè) ne de-</line>
        <line lrx="2290" lry="908" ulx="266" uly="826">tur occaſio 31. homini contentioſo diſceptandi, quòd (is, qui) illam prohibet, non</line>
        <line lrx="2285" lry="965" ulx="265" uly="900">vocet eam Nac ne is, qui venit, ut permittat, dicat: hæc vocatur —— N aut:</line>
        <line lrx="2288" lry="1041" ulx="262" uly="964">nomen eſt — Natque iſtam non prohibuit Scriptura; 32. quoad aves autem 33.</line>
        <line lrx="2285" lry="1116" ulx="260" uly="1030">ſpeciatim tibi exponit (Scriptura*) immundas, ut doceat te, quòd aves mundæ plu-</line>
        <line lrx="2285" lry="1181" ulx="261" uly="1099">res ſint, 34. quàm immundeæ, idcircò ſpeciatim exponit id, quod paucum eſt. 35.</line>
        <line lrx="2285" lry="1250" ulx="260" uly="1166">Verſ. 16. Veſpertilio] (Linguàâ vernaculâ:) chauve ſouris. 36. Verſ. 17. Mergu-</line>
        <line lrx="2286" lry="1317" ulx="258" uly="1229">us] (Avis iſta ideò dicitur w, quia)  i. e. prædatur piſces ex mari. 37.</line>
        <line lrx="2286" lry="1387" ulx="259" uly="1302">Verſ. 18. Atagen] (Dictio HD)  notat) gallum ſylveſtrem, linguâ vernaculàâ:</line>
        <line lrx="2282" lry="1440" ulx="2149" uly="1392">heru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2853" type="textblock" ulx="247" uly="1475">
        <line lrx="1248" lry="1525" ulx="311" uly="1475">motticinum tangere non debeant, adducitur in</line>
        <line lrx="1249" lry="1578" ulx="308" uly="1526">notis Pan nS, quia ſcil. Iſraëlitæ in feſto</line>
        <line lrx="1245" lry="1632" ulx="309" uly="1578">ſtolenni debent venire ad templum &amp; oblatio-</line>
        <line lrx="1245" lry="1684" ulx="308" uly="1630">nes ſuas adferre, quocircà debent eſſe mundi,</line>
        <line lrx="1246" lry="1740" ulx="310" uly="1683">Confer. Levit, c. 11. v. 9. n. 23. &amp; n. 25. vide</line>
        <line lrx="1243" lry="1792" ulx="307" uly="1738">&amp; tract. Talm. Roſch haſchana fol. 16. b. uti in</line>
        <line lrx="1060" lry="1847" ulx="304" uly="1791">S- eoe ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1239" lry="1902" ulx="263" uly="1840">2 5. Quando ſcilicèt is mundatur, de quo vide Le-</line>
        <line lrx="1239" lry="1944" ulx="304" uly="1895">Vit. c. 14. v. 7. confer. not. in Snon now' h.</line>
        <line lrx="1237" lry="2004" ulx="303" uly="1946">loe. ubi etiam tract. Talm. Kidduſchin fol. 57.</line>
        <line lrx="1230" lry="2060" ulx="302" uly="1999">a. b. ad marginem allegatur, vid. &amp; Cholin, fol.</line>
        <line lrx="451" lry="2102" ulx="310" uly="2065">140. a.</line>
        <line lrx="1233" lry="2164" ulx="249" uly="2106">27. Confer. hic præ aliis Gur Arjeh fel. 2 12. eol.</line>
        <line lrx="466" lry="2200" ulx="302" uly="2160">2. med.</line>
        <line lrx="1230" lry="2260" ulx="248" uly="2213">2 8. Alii aves illas N&amp; ν  επW vertunt: vultur &amp;</line>
        <line lrx="1230" lry="2325" ulx="299" uly="2265">milvus, ſicuti autor Vulgatæ Latinæ ac P. Fagius</line>
        <line lrx="1127" lry="2373" ulx="299" uly="2319">tranſtulerunt, vide ſupra v. 7. h. c. n. 2 1.</line>
        <line lrx="1230" lry="2432" ulx="248" uly="2374">29. De qua Levit, c. 1I1. v. 14. confer. &amp; ſuprà</line>
        <line lrx="1226" lry="2481" ulx="298" uly="2424">dict. v. 7. h. c. n. 2 1. it. tract. Talm. Cholin,</line>
        <line lrx="987" lry="2534" ulx="286" uly="2478">Jol. 23: a. b. &amp; Bechorot, fol. 7. 6.</line>
        <line lrx="1223" lry="2583" ulx="247" uly="2532">30. Id eſt: omnia iſta nomina eandem avem ſi.</line>
        <line lrx="1223" lry="2636" ulx="296" uly="2583">gnificant juxtà ſententiam Commentatoris no.</line>
        <line lrx="1227" lry="2691" ulx="295" uly="2638">ſtri exratione ab ipſo adducta, confer. hic Gur</line>
        <line lrx="1227" lry="2742" ulx="294" uly="2688">Arjeh ol. 2 I2. col. 2, med. ac not. in mnn noe</line>
        <line lrx="1223" lry="2803" ulx="270" uly="2742">h. loc. ubi tractat. Talm. Chullin fol. 6 3. a. 5.</line>
        <line lrx="747" lry="2853" ulx="294" uly="2797">ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2914" type="textblock" ulx="229" uly="2849">
        <line lrx="1219" lry="2914" ulx="229" uly="2849">31. Juxta. Hebræum: ne detur apertio Vel aper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2067" type="textblock" ulx="1291" uly="1485">
        <line lrx="2218" lry="1536" ulx="1340" uly="1485">tura oris, de qua phraſi alibi à me dictum eit.</line>
        <line lrx="2273" lry="1591" ulx="1291" uly="1535">32. Senſus eſt, quòd S. Scriptura varia iſta nomi-</line>
        <line lrx="2272" lry="1644" ulx="1337" uly="1589">na, eandem avem ſignificantia, hic commemo-</line>
        <line lrx="2273" lry="1701" ulx="1336" uly="1641">raverit, ne propter diverſitatem nowinum de-</line>
        <line lrx="2270" lry="1753" ulx="1337" uly="1692">tut diſceptandi occaſio, quaſi nomina iſta non</line>
        <line lrx="2269" lry="1807" ulx="1335" uly="1747">candem avem, ſed diverſas avium denotent ſpe-</line>
        <line lrx="2266" lry="1861" ulx="1332" uly="1799">cies, in Gur Arjeh fol. 212. col. 3. princ. ſcri-</line>
        <line lrx="2267" lry="1906" ulx="1333" uly="1851">bitur, quòd avis iſtius xy  i. e. nomen</line>
        <line lrx="2265" lry="1963" ulx="1329" uly="1906">proprium ſit ) &amp;α &amp; quòd inſuper tria ejusdem</line>
        <line lrx="2263" lry="2015" ulx="1327" uly="1959">nomina hic à lege memorentur, nempè: π</line>
        <line lrx="2266" lry="2067" ulx="1324" uly="2015">&amp; *⅝. &amp;. WWπ, onfer. &amp; not. in om  h.loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2121" type="textblock" ulx="1276" uly="2068">
        <line lrx="2262" lry="2121" ulx="1276" uly="2068">33. Nam quoad pecora &amp; feras ſecùs eſt, horum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2265" type="textblock" ulx="1321" uly="2118">
        <line lrx="2258" lry="2177" ulx="1322" uly="2118">enim plura ſunt immunda, quam munda, vide,</line>
        <line lrx="2260" lry="2227" ulx="1321" uly="2170">quæ ſuprà ad v. 4. &amp; 5. H. c. h. 11. &amp; n. I2.n0</line>
        <line lrx="1498" lry="2265" ulx="1322" uly="2225">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2343" type="textblock" ulx="1268" uly="2276">
        <line lrx="2260" lry="2343" ulx="1268" uly="2276">* Hebr.Han, ſic in MSto 2. hic additum reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2369" type="textblock" ulx="1319" uly="2341">
        <line lrx="1390" lry="2369" ulx="1319" uly="2341">tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2449" type="textblock" ulx="1272" uly="2386">
        <line lrx="2254" lry="2449" ulx="1272" uly="2386">34. Hebr. 'ap, confer. quæ ſuprà ad v. 5. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2483" type="textblock" ulx="1319" uly="2440">
        <line lrx="1696" lry="2483" ulx="1319" uly="2440">n. II. notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2560" type="textblock" ulx="1272" uly="2481">
        <line lrx="2253" lry="2560" ulx="1272" uly="2481">3 5⸗ Nempè: aves immundas, quia illæ paucio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2637" type="textblock" ulx="1315" uly="2545">
        <line lrx="2254" lry="2613" ulx="1318" uly="2545">res ſunt, quam mundæ, confer. ſupraà dict. v. 5.</line>
        <line lrx="2058" lry="2637" ulx="1315" uly="2594">h. c. n. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2708" type="textblock" ulx="1265" uly="2651">
        <line lrx="2251" lry="2708" ulx="1265" uly="2651">36. Hebr. nowane, quam vocem alii: monedu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2809" type="textblock" ulx="1316" uly="2704">
        <line lrx="2258" lry="2762" ulx="1316" uly="2704">lam, alii aliter interpretantur, confer. Levit. c.</line>
        <line lrx="1634" lry="2809" ulx="1321" uly="2766">11. V. 18 n. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2877" type="textblock" ulx="1264" uly="2803">
        <line lrx="2246" lry="2877" ulx="1264" uly="2803">37. Vide, quæ ad Levit. dict. «, 21. v. 17. n. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2908" type="textblock" ulx="1302" uly="2867">
        <line lrx="1532" lry="2908" ulx="1302" uly="2867">notata ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1404" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2525" lry="354" type="textblock" ulx="491" uly="269">
        <line lrx="2525" lry="354" ulx="491" uly="269">1382 DpEUITERONOMII. CAbF. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1292" type="textblock" ulx="462" uly="373">
        <line lrx="2538" lry="457" ulx="462" uly="373">herupha, 33. Cujus criſta eſt duplicata. Verſ. 19. Reptile alutum] Hæc ſunt (volati-</line>
        <line lrx="2538" lry="523" ulx="516" uly="441">lia) humilia, quæ reptant ſuper terram, 39. veluti ſunt: muſcæ ac veſpæ (ſive cra.-</line>
        <line lrx="2541" lry="587" ulx="520" uly="512">brones) &amp; locuſtæ 40. immundæ 4. hæc vocantur reptilia. Vetſ 20. Omne vo-</line>
        <line lrx="2548" lry="653" ulx="524" uly="574">luore mundum comedeti] Non verò immundum, † venit (hic Scriptura,) ut addat</line>
        <line lrx="2544" lry="737" ulx="529" uly="648">præceptum affirmativum negativo, 42½. ſic quoque (dicitur) de jumentis: iſtud (ſc.</line>
        <line lrx="2547" lry="794" ulx="533" uly="717">mundum) comedetis, 43. non vetò jumentum immundum,, præceptum negati-</line>
        <line lrx="2547" lry="870" ulx="532" uly="783">vum, quod venit ex regula præcepti affirmativi, 44. vim habet præcepti affirmati-</line>
        <line lrx="2551" lry="940" ulx="527" uly="854">vi (idque lex dicit ideò,) ut transgreſſionem quoad illa (mandata) inducat tàm ratio-</line>
        <line lrx="2552" lry="1012" ulx="531" uly="923">ne præcepti affirmativi, quam negativi. 4˙. Verſ. 21. Peregrino, qui intra portas tu-</line>
        <line lrx="2554" lry="1081" ulx="535" uly="991">2] Peregrinus 46. incola, qui in ſe ſuſcepit, ne idola coleret, is morticina comede-</line>
        <line lrx="2558" lry="1150" ulx="536" uly="1059">re poteſt. 47. Eod. verſ. 2 I. Quia u populas ſanctus es Domino] Separa 48. ten</line>
        <line lrx="2557" lry="1218" ulx="540" uly="1120">(Etiam) ab eo⸗ quod (aliàs) tibi Permiſſum eſt, res, quæ permiſſæ ſunt, &amp; alii in illis</line>
        <line lrx="2561" lry="1292" ulx="533" uly="1200">prohibitionem exercent, * nequaquam illas * permitte coràm eis. Eod. verſ. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1642" type="textblock" ulx="517" uly="1276">
        <line lrx="2562" lry="1318" ulx="2494" uly="1276">Ne</line>
        <line lrx="2563" lry="1480" ulx="517" uly="1402">„8. Conter. Levit. alleg. c. 11. v. 19. n. 5 1. de- transgrediantur præcepta, nempè affirmativum</line>
        <line lrx="2561" lry="1522" ulx="619" uly="1457">ſunt autem in MSto 2. verba iſta: linguâ ver. &amp; negativum, vide Lcvit. c. 11. v. 44. n. 132.</line>
        <line lrx="2563" lry="1577" ulx="619" uly="1509">nacula: herupha. &amp; n. 13 3. ubi habetur, quòd omne præceptum</line>
        <line lrx="2564" lry="1642" ulx="571" uly="1560">39. Eadem, quæ hic, in Levit. di ct. c. 11. v. 20 negativum, ſi violetur, flagellationem mereatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1739" type="textblock" ulx="623" uly="1613">
        <line lrx="2565" lry="1682" ulx="623" uly="1613">habentur, ubi vide not. n. 55. confer. &amp; tract. confer. &amp; Deuteron. c. 2 3. v. 2 1. n. 47. &amp; Le-</line>
        <line lrx="2303" lry="1739" ulx="624" uly="1669">Talm. Maccot. Fol. 16.6. vit. c. II. v. 3. N. 1 9. &amp; n. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1802" type="textblock" ulx="573" uly="1682">
        <line lrx="2571" lry="1802" ulx="573" uly="1682">4%. Sive: cicadæ aut grylli, confer. Levit. alleg 46. Sive: proſelytus ineola, Hebr. a , de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2331" type="textblock" ulx="573" uly="1773">
        <line lrx="2571" lry="1840" ulx="629" uly="1773">c. 11. V. 20. n. 5 6. ac V. 2 I. n. 58. hoc enim ſermonem hic eſſe ſequens Commen-</line>
        <line lrx="2574" lry="1906" ulx="573" uly="1824">41. Sunt enim nonnullæ locuſtarum ſpecies mun- tatoris noſtri expoſitio eviacit, confer hic, quæ</line>
        <line lrx="2365" lry="1954" ulx="632" uly="1880">dæ, vide Levit. dict. c. 11. V. 20, n. 56. ac V. ſupfà ad v. 1. H. c. Sign. * dicta ſunt.</line>
        <line lrx="2577" lry="2005" ulx="636" uly="1935">21. n. 5 3. confer. &amp; Dn. Hiob. Ludolfi Com-47. Confer. hic Levit. c. 2 5. v. 3 5. n. 119. S P.</line>
        <line lrx="2581" lry="2054" ulx="630" uly="1987">mentar. ad Hiſor. 5thiopic. lib. 1. 4. 14. n. 96. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. it. confer.</line>
        <line lrx="2581" lry="2110" ulx="632" uly="2040">ubi hac de re plura. . hic tract. Talmudici, qui verſu præced. 20. Sign.</line>
        <line lrx="1921" lry="2161" ulx="637" uly="2094">Confer. hic tract. Talm. Schabbat, fol. 108.a. † notati ſunt.</line>
        <line lrx="2586" lry="2228" ulx="641" uly="2145">&amp;. ol. 130. . it. Peſachim, fol. 21. 5. &amp; Avoda 48. Sic interpretor hie verbum “ i. e. ſanctifica</line>
        <line lrx="2586" lry="2275" ulx="642" uly="2193">Sala, fol. 20. a. S fol. 67. 6. it. Cholin, fol. 9 7) in ene enn dei e. quo-</line>
        <line lrx="2591" lry="2331" ulx="651" uly="2253">113-a. &amp; 114.4. X 116. . it. Bechorot, fol. 23.] niam dictiom ſemper uſurpatur de ſepara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2597" type="textblock" ulx="594" uly="2305">
        <line lrx="2588" lry="2379" ulx="645" uly="2305">5. öe Ketitut, fol. 21. a. tione, ſicuti in Gur Arjeb Fol. 212. col. 3. Pr.</line>
        <line lrx="2594" lry="2443" ulx="594" uly="2361">42. Couter. Iuprà Deuteron. c. 12. V. 19. n. 77.] babetur, confer,not. in 'ar n, ubi Siphre</line>
        <line lrx="2589" lry="2485" ulx="637" uly="2412">&amp; c. antec. 13 7 V. Ie n. 1. ad marginem allegatur, it. Jafkut Part. 1. Fol.</line>
        <line lrx="2595" lry="2548" ulx="631" uly="2463">3. Prout Levit. alleg. c. 11. v. 3. habetur, con. 279. col. I. princ. &amp; tract. Talm. Peſachim ol.</line>
        <line lrx="2592" lry="2597" ulx="633" uly="2519">'fer. hic ſalkut Part. 1. Fol. 279. COl. I. pfinc. 24. 5. &amp; Kidduſchin, fol. 57. 6. it. Menachot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2984" type="textblock" ulx="574" uly="2569">
        <line lrx="2591" lry="2656" ulx="574" uly="2569">44. Id eſt? quod vim &amp; effectum facti ſeu præce- fol. 10 I. 5. &amp; Cholin, l. 115.5, it. Fol. 116.</line>
        <line lrx="2156" lry="2710" ulx="613" uly="2622">pti affirmativi continet, ſic verba iſta: ann, a. &amp; Bechorot, fol. 10. 2.</line>
        <line lrx="2595" lry="2755" ulx="654" uly="2675">e'„5 9h quæ hic habentur, explico, confer. X. Id eſt: ali eas prohibere ſolent, vel res illas pro</line>
        <line lrx="2027" lry="2819" ulx="656" uly="2730">quæ ad Levit. c. 1. V. 4. D. 55. &amp; 24 Deuteron. prohibitis habent.</line>
        <line lrx="2593" lry="2863" ulx="654" uly="2780">c. 23. V, 21. n. 46. notata ſunt, vide &amp; Deute- ** Hebr. ahbn nn 7, à rad. vn ſeu Pa;</line>
        <line lrx="2398" lry="2916" ulx="653" uly="2840">ron. c. 25. V. I, n. 4 . abſunt autem iſta“ MsSt0 1,</line>
        <line lrx="1578" lry="2984" ulx="593" uly="2901">45. Videlicèt, ut illi, qui contta iſta faciunt, duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2404" type="textblock" ulx="2718" uly="2357">
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2718" uly="2357">54. lde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1168" type="textblock" ulx="2725" uly="269">
        <line lrx="2808" lry="319" ulx="2741" uly="269">CAb.</line>
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2736" uly="339">N—</line>
        <line lrx="2811" lry="430" ulx="2736" uly="378">Nech⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="502" ulx="2733" uly="443">cipian</line>
        <line lrx="2809" lry="641" ulx="2727" uly="573">precel</line>
        <line lrx="2805" lry="691" ulx="2727" uly="646">anlam</line>
        <line lrx="2811" lry="844" ulx="2728" uly="798">90, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="895" ulx="2725" uly="852">las urer</line>
        <line lrx="2811" lry="980" ulx="2725" uly="915">allurg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1033" ulx="2727" uly="988">Hince</line>
        <line lrx="2811" lry="1099" ulx="2727" uly="1053">medes</line>
        <line lrx="2811" lry="1168" ulx="2727" uly="1120">cima4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1596" type="textblock" ulx="2722" uly="1269">
        <line lrx="2811" lry="1281" ulx="2722" uly="1269">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1339" ulx="2724" uly="1298">49. Ilta</line>
        <line lrx="2808" lry="1384" ulx="2752" uly="1346">liogis</line>
        <line lrx="2807" lry="1436" ulx="2751" uly="1401">1as in</line>
        <line lrx="2810" lry="1499" ulx="2752" uly="1464">„ 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2749" uly="1515">tita ſa</line>
        <line lrx="2808" lry="1596" ulx="2751" uly="1558">lchia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1647" type="textblock" ulx="2773" uly="1614">
        <line lrx="2804" lry="1647" ulx="2773" uly="1614">dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2341" type="textblock" ulx="2717" uly="2036">
        <line lrx="2811" lry="2073" ulx="2745" uly="2036">ter in</line>
        <line lrx="2811" lry="2127" ulx="2747" uly="2102">Dum.:</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2717" uly="2141"> Cor</line>
        <line lrx="2810" lry="2235" ulx="2743" uly="2199">3 8 S</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2748" uly="2255">. 4.5</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2746" uly="2303">Biavan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2882" type="textblock" ulx="2739" uly="2421">
        <line lrx="2811" lry="2456" ulx="2743" uly="2421">terræ</line>
        <line lrx="2811" lry="2501" ulx="2741" uly="2454">vay⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2565" ulx="2741" uly="2509">ſeniße</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2742" uly="2576">n,c</line>
        <line lrx="2809" lry="2662" ulx="2742" uly="2630">vemus</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2745" uly="2683">70N</line>
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2740" uly="2782">dis 10</line>
        <line lrx="2811" lry="2882" ulx="2739" uly="2835">kut,1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1405" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="312" type="textblock" ulx="6" uly="227">
        <line lrx="143" lry="312" ulx="6" uly="227">CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="145" lry="345" ulx="7" uly="306">—</line>
        <line lrx="152" lry="403" ulx="0" uly="331">unt volat.</line>
        <line lrx="152" lry="468" ulx="0" uly="408"> (Gwe cta.</line>
        <line lrx="160" lry="608" ulx="3" uly="549">1a) ot addat</line>
        <line lrx="159" lry="688" ulx="0" uly="619">u iltud .</line>
        <line lrx="202" lry="758" ulx="0" uly="699">Ntum negati⸗</line>
        <line lrx="168" lry="820" ulx="0" uly="758">Pti alhemati.</line>
        <line lrx="166" lry="883" ulx="0" uly="831">cattäm tatio.</line>
        <line lrx="168" lry="963" ulx="0" uly="896">rd portatti.</line>
        <line lrx="205" lry="1022" ulx="0" uly="968">cina comnede-.</line>
        <line lrx="173" lry="1103" ulx="0" uly="1045">Para 49, e</line>
        <line lrx="174" lry="1162" ulx="0" uly="1109"> alii in illis</line>
        <line lrx="191" lry="1239" ulx="0" uly="1180">Bod verl.21,</line>
        <line lrx="178" lry="1314" ulx="131" uly="1257">Ne</line>
        <line lrx="180" lry="1393" ulx="0" uly="1360">—</line>
        <line lrx="181" lry="1437" ulx="1" uly="1386">mpdaffitmatifum</line>
        <line lrx="183" lry="1547" ulx="0" uly="1504">Omne pfæceptüm</line>
        <line lrx="185" lry="1592" ulx="0" uly="1551">Pionem merezlur,</line>
        <line lrx="186" lry="1652" ulx="1" uly="1603">11, m47.  Le⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1712" ulx="2" uly="1673">19.</line>
        <line lrx="205" lry="1761" ulx="0" uly="1707">jebr. n , de</line>
        <line lrx="191" lry="1821" ulx="3" uly="1767">lezvens Commen;</line>
        <line lrx="194" lry="1870" ulx="0" uly="1817">1, conſet hic, gue</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="196" lry="1984" ulx="0" uly="1924">„3 . n. 119. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="229" lry="2028" ulx="0" uly="1976">1 b.loce 1t clſet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="201" lry="2099" ulx="0" uly="2034">uprecec⸗ 10. gn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="205" lry="2197" ulx="0" uly="2131">nb ie⸗ ſanctifea</line>
        <line lrx="206" lry="2256" ulx="0" uly="2195">v wie guo⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2314" ulx="0" uly="2247">upatnt e ſeheti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2360" type="textblock" ulx="19" uly="2300">
        <line lrx="241" lry="2360" ulx="19" uly="2300">ol, 111C01,3. Pr. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="213" lry="2411" ulx="0" uly="2353">n wo, dbi diphle</line>
        <line lrx="211" lry="2463" ulx="0" uly="2404">31 kut bat. 1 0l⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2520" ulx="0" uly="2466">falmn. elachim /0l:</line>
        <line lrx="215" lry="2573" ulx="0" uly="2519">F7. 5, it Mendehot,</line>
        <line lrx="215" lry="2637" ulx="0" uly="2568">ii bit ſohlis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="218" lry="2745" ulx="0" uly="2680">ent, ſelte, ilishlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="220" lry="2854" ulx="0" uly="2789">nd Wen N</line>
        <line lrx="37" lry="2920" ulx="0" uly="2880">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="344" type="textblock" ulx="337" uly="247">
        <line lrx="2361" lry="344" ulx="337" uly="247">CAP XIV. DEUTERONOMII. 138</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="573" type="textblock" ulx="319" uly="355">
        <line lrx="2372" lry="431" ulx="327" uly="355">Ne coquas hædum] Tribus vicibus (ſcriptum eſt 49. in lege: 3i. e. hœdus,) ut ex.</line>
        <line lrx="2336" lry="508" ulx="323" uly="429">cipiantur 50. feræ 51. &amp; aves 52. &amp; pecora immunda. 53. Eod. verſ. 2 I. Ne coquas</line>
        <line lrx="2334" lry="573" ulx="319" uly="498">badum] Verſ. 22. Decimando * decimabis] Quidnam res iſta cum altera, (quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="630" type="textblock" ulx="312" uly="567">
        <line lrx="2332" lry="630" ulx="312" uly="567">præceſſit, commune habet? nimirùm) dixit eis Israeélitis Sanctus ille Benedictus: ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1105" type="textblock" ulx="303" uly="631">
        <line lrx="2328" lry="702" ulx="312" uly="631">anſam mihi præbeatis, ut coquam 5S4. hœdos proventus, dum illi adhuc ſunt in vi-</line>
        <line lrx="2329" lry="772" ulx="303" uly="699">ſceribus matrum ſuarum, nam ſi vos decimas non præbueritis, prout decet, (tune) e-</line>
        <line lrx="2326" lry="840" ulx="314" uly="768">go, quando propè eſt, ut matureſcant (fruges,) producam ventum orientalem, qui il-</line>
        <line lrx="2336" lry="902" ulx="310" uly="836">las uredine tangat, nam dicitur: &amp; (arvum) tactum uredine, antequàm in culmum,</line>
        <line lrx="2327" lry="986" ulx="310" uly="901">aſſurgat, 5. atque idem eveniet quoad primitias. 56. Eod. verſ. 22. Qaotannis]</line>
        <line lrx="2321" lry="1037" ulx="313" uly="970">Hinc eſt, quòd decimas non præbeant de novo ſuper vetere. 57. Verſ. 23. Et co-</line>
        <line lrx="2317" lry="1105" ulx="312" uly="1036">medes &amp; c.] Hæc eſt decima ſecunda, 58. nam jam anteà didicimus, quod alia de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1173" type="textblock" ulx="313" uly="1101">
        <line lrx="2316" lry="1173" ulx="313" uly="1101">cima danda ſit Levitis, dicitur enim; quando accipietis de filiis Israzi &amp;c. 59. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1434" type="textblock" ulx="310" uly="1183">
        <line lrx="2315" lry="1233" ulx="364" uly="1183">. . dedit</line>
        <line lrx="2249" lry="1331" ulx="310" uly="1263">49. Iſta. quæ hic incluſa funt uncinulis, explica-</line>
        <line lrx="1284" lry="1379" ulx="363" uly="1327">tionis gratia hic addese volui idque juxtà no-</line>
        <line lrx="1282" lry="1434" ulx="363" uly="1381">tas in .O- , confer. quæ ad Exod. s. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1592" type="textblock" ulx="344" uly="1280">
        <line lrx="2136" lry="1328" ulx="1326" uly="1280">§ 5. Sicuti 2. Reg. c. 19. v. 2 6 habetur.</line>
        <line lrx="2302" lry="1384" ulx="1328" uly="1329">56. Nempè: ſi illas non obtuleritis, etiam ipſæ</line>
        <line lrx="2298" lry="1435" ulx="1321" uly="1381">comedent ſeu conſument fruges veſtras, ſic in</line>
        <line lrx="2300" lry="1486" ulx="361" uly="1433">V. 19. . 9 3⸗ &amp; ad Exod. c. 34. V. 2 6. n. 9 3. no- notis a m p. loc. exponitur, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="2032" lry="1536" ulx="360" uly="1482">teta ſunt, it. Schabbat, fol. 130. a. &amp; Kiddu- Hebræa. S S</line>
        <line lrx="2292" lry="1592" ulx="344" uly="1531">lchin, ol. 5§ 7. 6, 157. Id eſt: haud moram faciant, quo minus ſin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1691" type="textblock" ulx="313" uly="1583">
        <line lrx="1281" lry="1640" ulx="313" uly="1583">50. Sic juxtà Gur Arjeh ol. 2 12. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1251" lry="1649" ulx="434" uly="1636">1 . . . .</line>
        <line lrx="1277" lry="1691" ulx="343" uly="1639">verbum: O)o hic interpretor, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1747" type="textblock" ulx="354" uly="1688">
        <line lrx="1310" lry="1747" ulx="354" uly="1688">bpaN “ h, loc, ubi tract. Talm. Chullin fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1796" type="textblock" ulx="365" uly="1741">
        <line lrx="985" lry="1796" ulx="365" uly="1741">II3. a. ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1847" type="textblock" ulx="265" uly="1793">
        <line lrx="1220" lry="1847" ulx="265" uly="1793">5I. Confer. infrà Deuteron. c. 1 8. v. 3. n. 1¾.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1900" type="textblock" ulx="303" uly="1847">
        <line lrx="1276" lry="1900" ulx="303" uly="1847">72. Rationem vide in Exod. c. 34. V. 26. ubi con=</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1947" type="textblock" ulx="279" uly="1902">
        <line lrx="737" lry="1947" ulx="279" uly="1902">fer. Dot. n. 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2104" type="textblock" ulx="306" uly="1952">
        <line lrx="1272" lry="2005" ulx="306" uly="1952">53. Reſpectu trium iſtarum ſpecierum animalium</line>
        <line lrx="1273" lry="2061" ulx="353" uly="2003">ter in lege ſctipta eſt vox  i. e. hœdus, vide</line>
        <line lrx="1142" lry="2104" ulx="320" uly="2058">num. antec. 50. b. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2167" type="textblock" ulx="280" uly="2105">
        <line lrx="1251" lry="2167" ulx="280" uly="2105"> Confer. hic tract. Talm. Schabbat, Fol. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2586" type="textblock" ulx="301" uly="2158">
        <line lrx="1267" lry="2216" ulx="352" uly="2158">2. &amp; Succa, fol. 36. a: it. Roſch haſchana, fol.</line>
        <line lrx="1266" lry="2272" ulx="333" uly="2214">2. 3. S Taanit, Fgl. 9. a. it. Sota, fol. 41. a. &amp;</line>
        <line lrx="1266" lry="2324" ulx="301" uly="2266">Bava mezia, fol. 9 8. b. &amp; Bechorot, fol. 53:b.</line>
        <line lrx="1268" lry="2380" ulx="304" uly="2320">54. Id-eſt: ut auferam vel conſumam proventus</line>
        <line lrx="1264" lry="2418" ulx="301" uly="2370">terræ, ſie juxtà notas in a m verbum</line>
        <line lrx="1272" lry="2483" ulx="350" uly="2418">9aâ i. e. ut coquam, hic expono, nempè, quòd</line>
        <line lrx="1249" lry="2535" ulx="349" uly="2469">ſigniſfieet M i. e. ut conſumam vel prohibe</line>
        <line lrx="1265" lry="2586" ulx="349" uly="2523">am, cœterum εaa ν d i. e. hoedi pro=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2849" type="textblock" ulx="350" uly="2627">
        <line lrx="1269" lry="2690" ulx="350" uly="2627">ern nen en RW i. e. in culmis ſuis,</line>
        <line lrx="1268" lry="2746" ulx="350" uly="2684">quxque prepè ſunt, ut matureſcant, prout in di-</line>
        <line lrx="1268" lry="2801" ulx="351" uly="2741">clis nolis pen  habetur, confer. Jalkut</line>
        <line lrx="1172" lry="2849" ulx="350" uly="2789">Part, I. Fol: 279,col. I. med. ðè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2166" type="textblock" ulx="1328" uly="1590">
        <line lrx="2289" lry="1645" ulx="1367" uly="1590">gulis annis decimas ptæſtent, ne decimas anni</line>
        <line lrx="2289" lry="1692" ulx="1367" uly="1643">veteris ſeu præteriti cum decimis anni novi ſive</line>
        <line lrx="2290" lry="1755" ulx="1337" uly="1690">inſtantis cumulent atque ita tardent, ſed ſingu-</line>
        <line lrx="2300" lry="1800" ulx="1365" uly="1746">lis annis illas debito tempore præſtent, conter.</line>
        <line lrx="2288" lry="1860" ulx="1365" uly="1799">hic c. ſequ, 15. V. 20. u. 7I. &amp; Deuteron. cap.</line>
        <line lrx="2285" lry="1912" ulx="1367" uly="1853">26. V. 13. l. 52. it. P. Fagii nor. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2287" lry="1964" ulx="1363" uly="1903">Chald, h. loc., ac Gur Arjeh fol. 2 12. col. 3.</line>
        <line lrx="2283" lry="2015" ulx="1360" uly="1957">med. &amp; not. in on no h. loc. nbi Siphre &amp;</line>
        <line lrx="2284" lry="2062" ulx="1338" uly="2010">tractat. Talm. Roſch haſchana fol. g, a. b. alle-</line>
        <line lrx="2279" lry="2123" ulx="1328" uly="2062">gantur, confer. &amp; tract. Talm. Bechorot, fol.</line>
        <line lrx="1753" lry="2166" ulx="1362" uly="2114">5 3. b. &amp; fol. 54. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2226" type="textblock" ulx="1311" uly="2144">
        <line lrx="2277" lry="2226" ulx="1311" uly="2144">58. Vid. P. Fagius ad Paraphr. Chald. h, loc. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2531" type="textblock" ulx="1339" uly="2219">
        <line lrx="2276" lry="2272" ulx="1358" uly="2219">&amp; Junii ac Tremellii not. h. loc. confer. &amp; Le-</line>
        <line lrx="2296" lry="2325" ulx="1357" uly="2275">Vit. c. 27. v. 20, n. 7 5. &amp; n. 76. it, Deuter. c.</line>
        <line lrx="2280" lry="2382" ulx="1356" uly="2325">12. V. 6. n, 20. vide &amp; v. 2 7. h. c, n. 65, &amp; verſ.</line>
        <line lrx="2276" lry="2436" ulx="1360" uly="2378">29. D. 73. it. c. ſequ. 1 5. verſ. 20., num. 73, ac</line>
        <line lrx="2277" lry="2493" ulx="1339" uly="2434">Deuteron. c, 26. V. 1 2. D. 3 5. &amp; n. 3 6. &amp; v. 1 3.</line>
        <line lrx="1813" lry="2531" ulx="1350" uly="2499">n. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2639" type="textblock" ulx="350" uly="2531">
        <line lrx="2277" lry="2590" ulx="904" uly="2531">3 59. Sicuti Numer. c. 1 8. v. 26. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1297" lry="2639" ulx="350" uly="2582">ventus, dicuntur hic fruges, quæ exiſtunt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2917" type="textblock" ulx="1346" uly="2589">
        <line lrx="2278" lry="2649" ulx="1356" uly="2589">hic tract. Talm. Bava mezia, Fol. 9 9. b. &amp; Jo-</line>
        <line lrx="2277" lry="2698" ulx="1358" uly="2641">ma, fol. 76. a. it. Roſch haſchana, fal. 5. b. S&amp;</line>
        <line lrx="2276" lry="2751" ulx="1346" uly="2694">Maccot, fol. 1 8. a. &amp; ol, 19. a. It. Schevuot</line>
        <line lrx="2278" lry="2806" ulx="1346" uly="2746">Jol. 22. 56, &amp; Sevachim, fol. 29. b. it, Menachot,</line>
        <line lrx="2277" lry="2868" ulx="1632" uly="2811">Jſol.</line>
        <line lrx="1886" lry="2917" ulx="1383" uly="2859">Mmm mmm mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3249" type="textblock" ulx="1732" uly="3134">
        <line lrx="1821" lry="3249" ulx="1732" uly="3134">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1406" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="650" lry="371" type="textblock" ulx="512" uly="316">
        <line lrx="650" lry="371" ulx="512" uly="316">1384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="337" type="textblock" ulx="1200" uly="283">
        <line lrx="1800" lry="337" ulx="1200" uly="283">DEUITERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="338" type="textblock" ulx="2261" uly="255">
        <line lrx="2528" lry="338" ulx="2261" uly="255">CAb. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="525" type="textblock" ulx="515" uly="396">
        <line lrx="1204" lry="464" ulx="515" uly="396">dedit eis (lex) facultatem co</line>
        <line lrx="1208" lry="525" ulx="520" uly="461">comedetis eam in omni loco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="510" type="textblock" ulx="1211" uly="372">
        <line lrx="2531" lry="443" ulx="1211" uly="372">medendi eam (decimam) in omni loco, nam dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2532" lry="510" ulx="1225" uly="436">60. velte invito (igitur) hæc alia eſt decima. Verſ. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="812" type="textblock" ulx="526" uly="506">
        <line lrx="2538" lry="594" ulx="526" uly="506">Càùm benedixerit tibi] Ita, ut proventus major (ſive amplior) ſit, quàâm ut ille portari</line>
        <line lrx="2541" lry="658" ulx="562" uly="572">oſſit. 61. Verſ. 26. In omnibus, quæ deſederat anima tua] Generale 62. (hic ha-</line>
        <line lrx="2544" lry="740" ulx="536" uly="640">betur.) Eod. vers. 2 6. Quad bovem &amp; pecudem ac vinum atque potum inebriantem]</line>
        <line lrx="2542" lry="812" ulx="533" uly="709">Speciale (ſive particulare quoad cibum ac potum hic habetur.) Eod. vers. 26. Ee in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="872" type="textblock" ulx="540" uly="789">
        <line lrx="1563" lry="872" ulx="540" uly="789">ommnibus, quæ petierit anima tua] Redit (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="850" type="textblock" ulx="1580" uly="773">
        <line lrx="2547" lry="850" ulx="1580" uly="773">Scriptura) &amp; generatim complectitur id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="947" type="textblock" ulx="544" uly="839">
        <line lrx="2554" lry="947" ulx="544" uly="839">quod (anteà) ſpecialiter 6z. dixerat; exponitur autem , (quòd ſit) partus terræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1009" type="textblock" ulx="547" uly="928">
        <line lrx="1581" lry="1009" ulx="547" uly="928">64. &amp; quicquid convenit cibo hominis &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1083" type="textblock" ulx="544" uly="1000">
        <line lrx="1569" lry="1083" ulx="544" uly="1000">eum] Quòô minus ei des deci mam primam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1045" type="textblock" ulx="1597" uly="910">
        <line lrx="2553" lry="987" ulx="1646" uly="910">Verſ. 27. Et Levita &amp;c. ne derelinquas</line>
        <line lrx="2553" lry="1045" ulx="1597" uly="979">65. Eod. verſ. 27. Quia non eſt ei pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1137" type="textblock" ulx="550" uly="1045">
        <line lrx="2557" lry="1137" ulx="550" uly="1045">&amp;ò hereduastecum] Excipiuntur ſpicilegium, res per oblivionem relicta 66, &amp; an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1217" type="textblock" ulx="551" uly="1152">
        <line lrx="1223" lry="1217" ulx="551" uly="1152">gulus 67. atque commune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1281" type="textblock" ulx="557" uly="1197">
        <line lrx="1603" lry="1281" ulx="557" uly="1197">de atque tibi, nec decimationi ſubjacent. 69,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1178" type="textblock" ulx="1263" uly="1114">
        <line lrx="2558" lry="1178" ulx="1263" uly="1114">68. nam etiam in iſtis eſt ei (Levitæ) pars tecum, perin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1243" type="textblock" ulx="1671" uly="1178">
        <line lrx="2563" lry="1243" ulx="1671" uly="1178">Verſ. 2 8. A finetrium annorum] Veni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1346" type="textblock" ulx="557" uly="1246">
        <line lrx="2568" lry="1346" ulx="557" uly="1246">ac diſce, quòd ſi (aliquis) cunctetur, quo minus decimet decimas ſuas anno primo &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1414" type="textblock" ulx="558" uly="1337">
        <line lrx="1457" lry="1414" ulx="558" uly="1337">ſecundo quoad intermiſſionem, 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1377" type="textblock" ulx="1498" uly="1312">
        <line lrx="2570" lry="1377" ulx="1498" uly="1312">is removeat illas ex domo anno tertiòô. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1427" type="textblock" ulx="2446" uly="1375">
        <line lrx="2570" lry="1427" ulx="2446" uly="1375">Verfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2942" type="textblock" ulx="581" uly="1493">
        <line lrx="1554" lry="1573" ulx="617" uly="1493">Fol. 67. a. S&amp; Temurab, fol. 2 1. a. 6. &amp; Keritut,</line>
        <line lrx="810" lry="1624" ulx="627" uly="1570">ſol. 4. b.</line>
        <line lrx="1554" lry="1667" ulx="581" uly="1605">66. Peout Numer. dict. c. 1 8. v. 3 1. habetur, con-</line>
        <line lrx="1331" lry="1724" ulx="631" uly="1669">fer. ſupra Numer. c. 12. v. 6. n. 2 1.</line>
        <line lrx="1558" lry="1776" ulx="585" uly="1703">61. Nempè: ad urbem Hietoſolymam, confer.</line>
        <line lrx="1564" lry="1834" ulx="641" uly="1761">Jucii ac Tremellii not. b. loc. ut &amp; not. i n</line>
        <line lrx="1570" lry="1872" ulx="644" uly="1807">mem WD b. loc. it. tract. Talm. Peſachim, ol.</line>
        <line lrx="1569" lry="1935" ulx="649" uly="1867">36. b. &amp; Bava mezia, fol. 5 3. b. it. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1309" lry="1992" ulx="634" uly="1925">fFol. 112. b. &amp; Maccot, Foh. 19. b.</line>
        <line lrx="1567" lry="2038" ulx="600" uly="1971">62. Nimirum in genere omnis cibus ac potus hie</line>
        <line lrx="1571" lry="2094" ulx="649" uly="2029">comprehenditur, cenkfer. c. ſequ. 15. V. 2 1. n.</line>
        <line lrx="1573" lry="2150" ulx="651" uly="2076">77, it. tract. Talm. Berachot, fol. 47. b. &amp;</line>
        <line lrx="1571" lry="2197" ulx="652" uly="2129">Schabbat, Fol. 12 8. a. it. Eruvin, Fol. 3 1. 6. &amp;</line>
        <line lrx="1578" lry="2249" ulx="654" uly="2181">Feſachim, fol. 35. 6. &amp; Succa, Fol, 41.6. &amp; Kid-</line>
        <line lrx="1576" lry="2305" ulx="654" uly="2236">duſchin, fol. 11. b. it. Bava kama, ol. 9 , a. S&amp;</line>
        <line lrx="1571" lry="2354" ulx="654" uly="2289">Bava mezia, fol. 42. a. 5. &amp; fol. 47. 5, it. Be-</line>
        <line lrx="1018" lry="2410" ulx="660" uly="2355">chorot, fol. 20. b.</line>
        <line lrx="1580" lry="2472" ulx="611" uly="2401">63. Confer. dict. c. ſequ. 15. v. 2I. n. 7 8. ac</line>
        <line lrx="1581" lry="2515" ulx="667" uly="2447">Gur Acjeh fol. 212. col. 3. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1582" lry="2563" ulx="628" uly="2502">apor NS, ubi Siphte &amp; Bava kama ol. 6 3. a,</line>
        <line lrx="1583" lry="2623" ulx="662" uly="2552">ad marginem allegantur, confer. &amp; Joma „Jol.</line>
        <line lrx="1578" lry="2677" ulx="666" uly="2606">„6. a. S&amp; Naſir, ol. 3 5. b. it. Bava mezia; fol.</line>
        <line lrx="1586" lry="2768" ulx="664" uly="2655">45. 1. &amp; Schevuot, fol. 23. a. &amp; Eruvin, ol.</line>
        <line lrx="783" lry="2783" ulx="671" uly="2747">27. b.</line>
        <line lrx="1587" lry="2840" ulx="599" uly="2764">64. Id nonnulli Rabbini intelligunt de pecudi-</line>
        <line lrx="1590" lry="2891" ulx="671" uly="2824">bus: PNN ih.N ra  i, e. qu'a pecus</line>
        <line lrx="1591" lry="2942" ulx="664" uly="2869">vocatur pattustertæ, ſic in capite ſeptimo tracta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="3305" type="textblock" ulx="1096" uly="3191">
        <line lrx="1185" lry="3305" ulx="1096" uly="3191">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2852" type="textblock" ulx="1600" uly="1481">
        <line lrx="2568" lry="1533" ulx="1642" uly="1481">tus Talmudii Bava mezia habetur , quoiin-</line>
        <line lrx="2570" lry="1596" ulx="1645" uly="1529">cipit: hâνhbhee *r, prout in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2272" lry="1648" ulx="1637" uly="1588">fol. 2 12: col. 3. med. allegatur.</line>
        <line lrx="2572" lry="1698" ulx="1600" uly="1634">6 5. Confer. ſupra v. 2 3: H. c. n. 5 8. it. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2576" lry="1747" ulx="1649" uly="1686">fol. 212. col. 3. fin. ac not. in a “, ubi</line>
        <line lrx="2576" lry="1804" ulx="1657" uly="1740">Siphre ad marginem allegatur, cenfer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2576" lry="1857" ulx="1661" uly="1790">Talm. Jevammot, ſol. 62. . &amp; Succa, pol. 27 5.</line>
        <line lrx="2285" lry="1908" ulx="1612" uly="1852">66. De qua vide Leyit. «. 19. v. 9.</line>
        <line lrx="2582" lry="1960" ulx="1613" uly="1900">67. Nempè: agri, vide Levit. dict. c. 19. v. 9.</line>
        <line lrx="2583" lry="2002" ulx="1663" uly="1947">confer. &amp; R. Salomo ad Eſai. «. 3 3. v. 6, &amp; ad</line>
        <line lrx="2009" lry="2062" ulx="1665" uly="2014">Hiob. c. 3 1. V. 3 8⸗</line>
        <line lrx="2581" lry="2111" ulx="1618" uly="2055">6S8. Vel: liberum, quod cuivis proſtat, Hebr.</line>
        <line lrx="2586" lry="2167" ulx="1665" uly="2109">5. uti bic habetur, intelligitur autem ager</line>
        <line lrx="2589" lry="2217" ulx="1668" uly="2160">communis &amp; publicus omnibus; abeſt autem i-</line>
        <line lrx="2556" lry="2269" ulx="1668" uly="2207">ſtud: e à4 MStoz. .</line>
        <line lrx="2596" lry="2329" ulx="1622" uly="2266">69. Contfer. hic Gur Arjeh fol. 2 12. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2224" lry="2371" ulx="1672" uly="2320">ac not. in N  h. loc.</line>
        <line lrx="2591" lry="2436" ulx="1621" uly="2373">70. Id eſt: anno ſecundo, qui eſt poſt annum in-</line>
        <line lrx="2594" lry="2480" ulx="1672" uly="2426">termiſſionis, Hebr. Dnw, confer. hic P. Fagii</line>
        <line lrx="2590" lry="2533" ulx="1674" uly="2477">not. ad Paraphr. Chald. v. 2 3. F. c. &amp; Junii ac</line>
        <line lrx="2594" lry="2583" ulx="1675" uly="2533">Tremellii not. h. loc. it, Deuteron. c. 26. v. 12.</line>
        <line lrx="2593" lry="2645" ulx="1677" uly="2583">n. 33. vide &amp; num. ſequ, 7 1. abeſt autem iſtud:</line>
        <line lrx="2028" lry="2690" ulx="1677" uly="2643">aupv4½ MSto z.</line>
        <line lrx="2593" lry="2755" ulx="1629" uly="2684">71, Nempè: qui eſt poſt annum intermiſſionis,</line>
        <line lrx="2597" lry="2805" ulx="1680" uly="2740">vide, quæ num. antec. 70. h. v. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2597" lry="2852" ulx="1679" uly="2799">confer. &amp; c. ſequ. 1 5. v. 2 0. n. 75. ac Deute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2914" type="textblock" ulx="1682" uly="2856">
        <line lrx="2435" lry="2914" ulx="1682" uly="2856">ron⸗ dict. c. 26. Ve 12° n. 29. &amp; n. 34°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="2882" type="textblock" ulx="2676" uly="2833">
        <line lrx="2742" lry="2882" ulx="2676" uly="2833">Ir H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="314" type="textblock" ulx="2699" uly="257">
        <line lrx="2811" lry="314" ulx="2699" uly="257">CAl. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="891" type="textblock" ulx="2688" uly="362">
        <line lrx="2811" lry="417" ulx="2698" uly="362">Verl. 29</line>
        <line lrx="2808" lry="499" ulx="2691" uly="433">ertgrinu</line>
        <line lrx="2810" lry="550" ulx="2695" uly="503">iſto anno</line>
        <line lrx="2809" lry="617" ulx="2688" uly="562">cimam le</line>
        <line lrx="2811" lry="682" ulx="2692" uly="632">1 at ſat</line>
        <line lrx="2811" lry="753" ulx="2691" uly="705">abeas Hie</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2689" uly="775">liſti &amp; co⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="891" ulx="2689" uly="840">4Ablolreri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1569" type="textblock" ulx="2683" uly="1165">
        <line lrx="2811" lry="1208" ulx="2783" uly="1165">l</line>
        <line lrx="2808" lry="1277" ulx="2782" uly="1232">da</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2781" uly="1315">ter</line>
        <line lrx="2811" lry="1421" ulx="2685" uly="1365">iſta elt a</line>
        <line lrx="2811" lry="1483" ulx="2686" uly="1422">termilior</line>
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2683" uly="1507">crjusgoee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2355" type="textblock" ulx="2680" uly="1643">
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2680" uly="1643">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1717" ulx="2684" uly="1675">719 Cogter.</line>
        <line lrx="2807" lry="1771" ulx="2712" uly="1732">4c not, in</line>
        <line lrx="2809" lry="1833" ulx="2684" uly="1781">73. De guz</line>
        <line lrx="2809" lry="1876" ulx="2684" uly="1828">Hebr x</line>
        <line lrx="2811" lry="1931" ulx="2710" uly="1883">i. te, come</line>
        <line lrx="2792" lry="1988" ulx="2710" uly="1940">Asto ,</line>
        <line lrx="2803" lry="2040" ulx="2682" uly="1994">74. Vige ).</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2709" uly="2151">ie, el</line>
        <line lrx="2799" lry="2328" ulx="2696" uly="2267">Adarin</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2721" uly="2312">Hebr. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2948" type="textblock" ulx="2679" uly="2418">
        <line lrx="2803" lry="2469" ulx="2681" uly="2418">76. Quam</line>
        <line lrx="2806" lry="2516" ulx="2709" uly="2471">Deuteron</line>
        <line lrx="2805" lry="2582" ulx="2679" uly="2528">77. Nenpe,</line>
        <line lrx="2808" lry="2636" ulx="2708" uly="2578">ſecnncdi</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2708" uly="2641">Puinc. ze</line>
        <line lrx="2811" lry="2731" ulx="2706" uly="2682">Hebr, do</line>
        <line lrx="2807" lry="2782" ulx="2703" uly="2740">NN d</line>
        <line lrx="2811" lry="2840" ulx="2703" uly="2789">cibum Inr</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2745" uly="2845">ebr, R</line>
        <line lrx="2780" lry="2948" ulx="2705" uly="2900">Peritor,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1407" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="157" lry="292" ulx="0" uly="232">AXV.</line>
        <line lrx="115" lry="390" ulx="0" uly="344">lcitur: &amp;</line>
        <line lrx="116" lry="474" ulx="5" uly="405">Verl 24.</line>
        <line lrx="121" lry="538" ulx="0" uly="469">leporteti</line>
        <line lrx="125" lry="603" ulx="0" uly="542">(hic ha⸗</line>
        <line lrx="126" lry="680" ulx="0" uly="608">rianen</line>
        <line lrx="165" lry="729" ulx="0" uly="684">26. Btin</line>
        <line lrx="129" lry="808" ulx="0" uly="747">lectitoic,</line>
        <line lrx="132" lry="876" ulx="0" uly="829">attutsterre⸗</line>
        <line lrx="133" lry="949" ulx="0" uly="884">Serelingnat</line>
        <line lrx="166" lry="1015" ulx="0" uly="955">1 e ei e</line>
        <line lrx="177" lry="1073" ulx="13" uly="1023">66, &amp; al-</line>
        <line lrx="139" lry="1155" ulx="0" uly="1094">cumperin⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1223" ulx="0" uly="1159">in Veni</line>
        <line lrx="146" lry="1292" ulx="0" uly="1228">noprimo &amp;</line>
        <line lrx="146" lry="1344" ulx="0" uly="1296">tert. 1.</line>
        <line lrx="148" lry="1410" ulx="83" uly="1358">Vetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="148" lry="1519" ulx="0" uly="1470">ur, quo iil⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1569" ulx="0" uly="1514">in Gur Anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="152" lry="1674" ulx="1" uly="1620">1 1., Gur Aren</line>
        <line lrx="154" lry="1721" ulx="0" uly="1671">U wov, ubi</line>
        <line lrx="176" lry="1773" ulx="5" uly="1727">coner,  tlalt.</line>
        <line lrx="156" lry="1844" ulx="0" uly="1777">uecuſolr ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="10" lry="1882" ulx="0" uly="1860">,</line>
        <line lrx="124" lry="2000" ulx="9" uly="1944">3 . 6, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="161" lry="2113" ulx="14" uly="2044">Proltat ‚Hehr.</line>
        <line lrx="165" lry="2166" ulx="0" uly="2109">itun autem 49et</line>
        <line lrx="168" lry="2217" ulx="0" uly="2154">1 belt Autem1</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="173" lry="2314" ulx="0" uly="2259">11. e0. 4,rine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="173" lry="2424" ulx="0" uly="2364">polannum in⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2481" ulx="0" uly="2423">hle lic . lagi</line>
        <line lrx="173" lry="2532" ulx="0" uly="2477">,a &amp; Jupii 14</line>
        <line lrx="175" lry="2641" ulx="0" uly="2574">Pel alen ilii</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="188" lry="2752" ulx="0" uly="2680">migtemiſonis</line>
        <line lrx="179" lry="2806" ulx="0" uly="2732">, . potata ſunt,</line>
        <line lrx="180" lry="2863" ulx="5" uly="2793">1. 7 , Deuts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2921" type="textblock" ulx="7" uly="2871">
        <line lrx="99" lry="2921" ulx="7" uly="2871">K 1,34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1717" type="textblock" ulx="216" uly="1642">
        <line lrx="1232" lry="1717" ulx="216" uly="1642">7:1. Conter. hic Gur Arieh fol. 212, col, 4 .Princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1808" type="textblock" ulx="231" uly="1754">
        <line lrx="944" lry="1808" ulx="231" uly="1754">73. De qua ſupra v. 2 3. h. c. n. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2174" type="textblock" ulx="216" uly="2118">
        <line lrx="909" lry="2174" ulx="216" uly="2118">ti. e. et decimam fecundam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2446" type="textblock" ulx="215" uly="2382">
        <line lrx="1233" lry="2446" ulx="215" uly="2382">76. Quam dimidium Cabi &amp;c. vide, quæ infra ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="569" type="textblock" ulx="245" uly="223">
        <line lrx="2281" lry="345" ulx="267" uly="223">CA. DHUTERONOMIJI. 1385</line>
        <line lrx="2286" lry="433" ulx="265" uly="343">Verſ. 29. Et veniat Levita] Ut auferat decimam primam. 72. Eod. verſ. 29. Er</line>
        <line lrx="2288" lry="508" ulx="245" uly="419">Peregrinus &amp; pupillu] Et auferant decimam ſecundam, 73. quæ eſt pauperis 74. pro</line>
        <line lrx="2277" lry="569" ulx="262" uly="484">iſto anno nec tu illam debes comedere Hieroſolymis, 75. ſicuti comedere debes de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="635" type="textblock" ulx="249" uly="554">
        <line lrx="2272" lry="635" ulx="249" uly="554">cimam ſecundam duorum annorum. Eod. v. 2 9. Et comedant &amp; ſaturentur] Da eis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="699" type="textblock" ulx="249" uly="621">
        <line lrx="2280" lry="699" ulx="249" uly="621">* ut ſaturentur, hinc dicunt: non minas dant pauperi in arce &amp;c. 76. tu autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="777" type="textblock" ulx="232" uly="688">
        <line lrx="2272" lry="777" ulx="232" uly="688">abeas Hieroſolymam 77. cum decima † anni primi &amp; ſecundi, quas (hactenus) diſtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="884" type="textblock" ulx="253" uly="828">
        <line lrx="1329" lry="884" ulx="253" uly="828">abſolveris decimare. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="844" type="textblock" ulx="252" uly="759">
        <line lrx="2271" lry="844" ulx="252" uly="759">Iiſti &amp; confitearis (ita:) amovi ſanctum de domo, veluti explicatur in (textu ***) cùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1503" type="textblock" ulx="242" uly="980">
        <line lrx="1481" lry="1061" ulx="1003" uly="980">CAP. XV.</line>
        <line lrx="2287" lry="1226" ulx="421" uly="1141">Erſ. I. A fine ſeptem annorum] Forſitàn ſeptem anni dati ſunt cuilibet mutuo</line>
        <line lrx="2262" lry="1305" ulx="431" uly="1214">danti? lex dicit: appropinquat annus ſeptimus; 1. quòd ſi tu dixeris: ſep-</line>
        <line lrx="2265" lry="1369" ulx="345" uly="1283">tem anni (dati ſunt) cuilibet mutuo danti, ut unicuique mutuo det, quomodo</line>
        <line lrx="2264" lry="1437" ulx="242" uly="1346">iſta eſt appropinquatio? 2. ecce diſcis, quòd ſeptem anni (ſint) juxtà numerum in-</line>
        <line lrx="2261" lry="1503" ulx="251" uly="1415">termiſſionis. 3. Verſ. 2. Remittat omnis creditor manus ſuæ] Remittat manum unius-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1576" type="textblock" ulx="221" uly="1483">
        <line lrx="2268" lry="1576" ulx="221" uly="1483">cujusque creditoris. 4. Verſ. 4. Enimperò non erit inte egenus] Atqui illa (Scriptura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1634" type="textblock" ulx="1197" uly="1565">
        <line lrx="2261" lry="1634" ulx="1197" uly="1565">Mmm mmm mm 2. illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2947" type="textblock" ulx="242" uly="1668">
        <line lrx="2249" lry="1725" ulx="1274" uly="1668">7 8. Sicuti infrà Deuter, c. 26. v. 12, habetur, ubi</line>
        <line lrx="2227" lry="1775" ulx="1301" uly="1718">vide not. n. 29. &amp; num. 44. SððU</line>
        <line lrx="2243" lry="1837" ulx="1255" uly="1771">I. Sic infrà v. 9. h. s. habetur, confer hie b. Fsgii</line>
        <line lrx="2250" lry="1883" ulx="1295" uly="1825">not. ad Paraphr. Chald. . loc. ubi obſervat, fi-</line>
        <line lrx="2240" lry="1942" ulx="1318" uly="1876">nem ſive exttemitatem anni ſeptimi hic accipi</line>
        <line lrx="2240" lry="1988" ulx="1321" uly="1929">Pro initio ejus, vide &amp; Exod. c. 2 3. v. 19. n. 96.</line>
        <line lrx="2242" lry="2046" ulx="1272" uly="1983">. Vel: quomodo diei poterit de illo appropin-</line>
        <line lrx="2280" lry="2097" ulx="1316" uly="2035">quatio? de qua infrà dict. v. 9. h. c. appropia-</line>
        <line lrx="2241" lry="2147" ulx="1317" uly="2089">quatio enim illa de minori, quam ſeptem anno-</line>
        <line lrx="2243" lry="2200" ulx="898" uly="2142">“ rum ſpatio dicitur, confer. P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2235" lry="2252" ulx="247" uly="2178">75. Confer. hic Gur Arjeh ſol. 2 12. col. 4. princ. raphr. Chald. h. loc. ubi plura, vid. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2086" lry="2301" ulx="282" uly="2226">ac not. in Pnm Pow b oc. TLaltm. Erachin, fol. 2 8. 5.</line>
        <line lrx="2241" lry="2353" ulx="244" uly="2275">XX Pebr. 7 in, iſta &amp; ſequentia, usque ad: 3. Vel :ratione numeri intermiſſionis, Hebr.</line>
        <line lrx="2242" lry="2404" ulx="412" uly="2335">DN&amp; etu autem abeas &amp;c abſuntMStI. SS, non autem ratione vel intuitu mutui da-</line>
        <line lrx="2237" lry="2458" ulx="1316" uly="2403">tionis; intelligitur autem hoc loco intermiſſio</line>
        <line lrx="2235" lry="2518" ulx="273" uly="2443">Deateron. c. 2 6. V. 12. n, 40. notata ſunt. terum mobilium, vide Levit. c. 2 5§. v. 1. num.</line>
        <line lrx="2237" lry="2569" ulx="251" uly="2492">77. Nempè, ut ibi comedas decimas anni primi &amp; 3. coater. Jalkut Part. 1. Fol- 2 o. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2256" lry="2620" ulx="242" uly="2544">ſecundi, conter. hic Gur Arjch fol. 2 12. col. 4. 4. Hebr. vya ya hw, in utroque MSto omittitur</line>
        <line lrx="2232" lry="2668" ulx="304" uly="2598">Princ. ac not. in on no b. oo. vox: V, ut juxtà hanc lectionem ſenſus ſit:</line>
        <line lrx="2236" lry="2722" ulx="306" uly="2651">Hebr, Wyna, in MSto I. locus iſte ſic legitur: remittat manum omnis creditor, confer, hic Gur</line>
        <line lrx="2232" lry="2773" ulx="261" uly="2697">NX  i,ν nter  —rN) i. e. ac comedas Arſeh Fol. 212. col. 4. med. ac nor. in</line>
        <line lrx="2235" lry="2828" ulx="302" uly="2755">cibum anni primi &amp;c. N h. loc. it. tract. Talm. Mocëd taten,</line>
        <line lrx="2228" lry="2888" ulx="249" uly="2807">r Hebr. Mw)n, ſic in MSto 2, hic additum re. 6l. 2.5. &amp; Gittin, Jol. 36. a. &amp; fol. 3 7. b. it</line>
        <line lrx="2238" lry="2947" ulx="305" uly="2859">peritur. Kid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1753" type="textblock" ulx="305" uly="1705">
        <line lrx="1010" lry="1753" ulx="305" uly="1705">ac not, in bon enew h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2134" type="textblock" ulx="249" uly="1804">
        <line lrx="1231" lry="1864" ulx="249" uly="1804">* Hebr. &amp;an iſtud &amp; ſequentia, usque ad: o&amp;</line>
        <line lrx="1257" lry="1920" ulx="303" uly="1860">i. e, comedere (Hieroſolymis &amp;c.) abſunt 4</line>
        <line lrx="1266" lry="1966" ulx="275" uly="1915">MStOoID Z</line>
        <line lrx="1241" lry="2029" ulx="251" uly="1968">74. Vide P. Pagii not. ad Paraphr. Chald. v. 2 2,</line>
        <line lrx="1227" lry="2078" ulx="302" uly="2018">b. e, ubi plura de decimis pauperum, in MStO2.</line>
        <line lrx="1227" lry="2134" ulx="301" uly="2071">poſtn)y 77 j. e, pauperis, additur: dun Wwy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1408" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="401" type="textblock" ulx="517" uly="265">
        <line lrx="2811" lry="401" ulx="517" uly="265">1386 DEuTERONOMI.‚. CAP. RVv. (AMF/E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="525" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="490" ulx="525" uly="373">illic 5. dicit: quia non deerit egenus; ſed * (hoc ita intelligendum eſt: ) quando 7. e</line>
        <line lrx="2811" lry="558" ulx="527" uly="442">vos facitis voluntatem Dei, egeni erunt inter alios, non verò intervos; ** aſt quando tuo es</line>
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="530" uly="503">non facitis voluntatem Dei, egeni erunt inter vos. Eod. verſ. 4. Egenus †] (Dictio funtut</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="562" uly="571">N ſignificat eum,) qui tenuis eſt propter aſſlictionem; 6. ac notat ) d illum, i gl</line>
        <line lrx="2810" lry="777" ulx="541" uly="642">qui 2N&amp;N i. e. deſiderat 7. omnem rem. Verſ. S. Si tamen audiendo audiveris (tam)t</line>
        <line lrx="2804" lry="831" ulx="542" uly="710">Tunc non eritin te egenus. 8. Eod. verſ. 5. Audiendo audireris] Si- quis audit mo- (lcitut:</line>
        <line lrx="2745" lry="895" ulx="546" uly="781">dicum, eum audire faciunt multum. 9. Verſ. 6. Sicutidixit tibi] Sed ubinam dixit? en</line>
        <line lrx="2802" lry="914" ulx="699" uly="794">3EI tandem</line>
        <line lrx="2809" lry="979" ulx="553" uly="847">(nempè in illo loco:) benedictus eris in urbe. 10. Eod. verſ. 6. Et mutuo * bus, 19,</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="553" uly="905">dabis] Omnis dictio N id eſt: mutui datio, quando cadit in eum ‚ qui oN</line>
        <line lrx="2809" lry="1100" ulx="557" uly="981">mutuo dat, induit ſignificationem (formæ) DD, veluti (accipitur in illo anquan</line>
        <line lrx="2811" lry="1173" ulx="559" uly="1049">loco:) QN) id eſt: &amp; mutuo dabis, 11. NRPVT id eſt: &amp; mutuo dabis  id⸗</line>
        <line lrx="2760" lry="1235" ulx="558" uly="1109">ſub pignore; 12. ſi verô diceret: AOU) 13. iſtud conveniret — b etl.</line>
        <line lrx="2810" lry="1314" ulx="560" uly="1186">i. e, ei, qui mutuo accipit, ac ſi diceret: AN i. e. &amp; mutuo accipies. Eod. verſ. G6. ilum cn</line>
        <line lrx="2811" lry="1372" ulx="564" uly="1253">Et mutuo dabis gentibus] Forſitàn mutuo accipies ab iſto &amp; mutuo dabis alii? lex (hic) ſeill⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1436" ulx="566" uly="1306">dicit: tu verò non mutuo accipies. Eod. vetſ. 6. Et dominaberis gentibus multis] lana e</line>
        <line lrx="2793" lry="1508" ulx="568" uly="1390">Forſitàn aliæ gentes tibi dominabuntur? lex (hic) dicit: &amp; tibi non dominabuntur. bit 14</line>
        <line lrx="2810" lry="1586" ulx="568" uly="1453">Verſ. 7. &amp; fuerit in te egenus] Qui deſiderat, 14. is primo eſt loco. 15. Eod. verſ. mun)</line>
        <line lrx="2784" lry="1627" ulx="847" uly="1528">5 7. Ex keyai</line>
        <line lrx="2580" lry="1729" ulx="585" uly="1621">idduichin, fol. 3 8. 6. &amp; Bava batta, ol. 45. b. habetur, ideé expefitio iſta inde nata eſt, vide</line>
        <line lrx="2810" lry="1783" ulx="643" uly="1673">it. Maccot,, fFol. 3. b5. not. in om ne h. loc. abſunt autem verba i- —</line>
        <line lrx="2809" lry="1847" ulx="596" uly="1708">3. Nempè: infra v. 11. p. c. confer. Lighitfoot. ad ſta: tunc non erit in te egenus, in Hebræo ab 16.lslCii</line>
        <line lrx="2811" lry="1884" ulx="648" uly="1762">Marci c. 14. V. 7. p. 64 ⁸. edit. Lipſienſ. troque MSto. ad Deun</line>
        <line lrx="2803" lry="1939" ulx="593" uly="1810">„X Hebr. N̈, in MSto I. pro eo legitur: WM i. e. 19. Expolſitio iſt inde provenit, quis verbum yne na ſun.</line>
        <line lrx="2811" lry="1990" ulx="652" uly="1869">ſieuti, in MSto z. habetur: X N 1. e. ecce in textu ſacro hic repetitus, confer. hic Jalkut 17, Viden</line>
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="643" uly="1924">quomodo ſeil. id intelligendum ſit, confer. hi Part. I. Fol. 2 80. col. 4. circà fin. it. ſupra Deu- (conier.</line>
        <line lrx="2811" lry="2092" ulx="653" uly="1975">rract. Talm. Taanit, ol. 2 1. 2. &amp; Bava mezia, ter. c. 1 1. V. 1 3. Sign.* 19. Conte</line>
        <line lrx="2798" lry="2152" ulx="611" uly="2025">l. 30. a. &amp; Fol, 3 3. 2. it. Sanhedrin, fol.64. b.]1I0. Gicuti Deuter. c. 2 8. V. 3. hobetur. hiiſta:</line>
        <line lrx="2807" lry="2198" ulx="604" uly="2081">A  Hebr. —a &amp;, abſunt iſta hic ab utroque * Hæc verba: &amp; mutue dabis, usque ad: &amp; mu- Hihtzo</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="657" uly="2135">MSto. tuo dabis gentibus, abſunt hic in Hebtæo ab u- 19. Km</line>
        <line lrx="2811" lry="2321" ulx="571" uly="2199"> Hebr. o iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad: troque MSsto. pon te</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="616" uly="2236">nn — o i. e. ſi tamen audiveris &amp;c. (V. 5. D. II. Prout Deuteron. dict. c. 2 8. V. 12. habetur⸗ afüiciari⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2418" ulx="662" uly="2296">c.) abſunt 4 MSto I. hoc loco; habentur autem 12. Sicuti hoc verſu 6. habetur. aWtemi</line>
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="671" uly="2347">poſt verba: audiendo audiveris. 13. Nempè non in Hiphil, ſed in forma Kal, ſie⸗ i e. en</line>
        <line lrx="2810" lry="2528" ulx="621" uly="2402">S. Vel: qui attenuatus eſt propter paupertatem, uti sccipitur vayn i, e. mutuo accipies, prout Bayvam</line>
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="673" uly="2456">confer. Exod. c. 23. V. 6. n. 40 &amp; P. Fagii not. eodem hoc verſu habetur. argin</line>
        <line lrx="2804" lry="2628" ulx="649" uly="2500">ad Paraphr. Chald. . loc. it. Jalkut dict. Part.]14. Nempè: Pa n i. e. qui magis egenus Confer</line>
        <line lrx="2811" lry="2687" ulx="620" uly="2561">1. ſol. 2 80. col 4. med. eh, is &amp;œte is præferendus eſt, ſic in not. mneS in,</line>
        <line lrx="2811" lry="2743" ulx="619" uly="2617">7. In Exod. dict. c. 2 3. v. 6. . 40. VOX Pnd Inde] non b. loc. exponitur, confer, ſuptà veiſ. 4. 1, Ser</line>
        <line lrx="2800" lry="2782" ulx="680" uly="2664">deducitur, quia  aj j. e. vult ſive deſiderat, b cap. n. 7. guæ gt</line>
        <line lrx="2811" lry="2834" ulx="679" uly="2726">confer. infrà Deuter. c. 24. V. 14. De 33. vide &amp; 15. 19 eſt: præ cteris ejus habenda eſt ratio, co- 1. Fenſll</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="680" uly="2777">vetſ 7. h. cap. n. 14. . teris ille præferendus eſt, ut ei ſubveniatur, cog- pn ie⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="629" uly="2829">3. Quoniam patticula 7), quæ eſt exceptiva, hic] fer. num. 17. h, ver e in</line>
        <line lrx="2020" lry="2957" ulx="1629" uly="2938">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1409" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="198" type="textblock" ulx="129" uly="183">
        <line lrx="169" lry="198" ulx="129" uly="183">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="113" lry="294" ulx="0" uly="239">A.. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="114" lry="334" ulx="0" uly="318">—</line>
        <line lrx="116" lry="408" ulx="4" uly="343">) uando</line>
        <line lrx="119" lry="476" ulx="0" uly="411"> quando</line>
        <line lrx="124" lry="545" ulx="7" uly="477">(dicio</line>
        <line lrx="125" lry="608" ulx="0" uly="551">Willum,</line>
        <line lrx="127" lry="680" ulx="6" uly="618">Audineriu</line>
        <line lrx="129" lry="734" ulx="10" uly="688">Auditmo⸗</line>
        <line lrx="167" lry="816" ulx="4" uly="756">nam dixit d</line>
        <line lrx="133" lry="873" ulx="0" uly="828">t Mutt0 5</line>
        <line lrx="136" lry="955" ulx="12" uly="894">cum, gai</line>
        <line lrx="137" lry="1010" ulx="1" uly="956">tut in ilo</line>
        <line lrx="139" lry="1101" ulx="0" uly="1029">utud dabir</line>
        <line lrx="139" lry="1158" ulx="0" uly="1101">e</line>
        <line lrx="186" lry="1231" ulx="0" uly="1168">od, Nefl. 6.</line>
        <line lrx="186" lry="1298" ulx="0" uly="1235">i lex ic)</line>
        <line lrx="146" lry="1366" ulx="0" uly="1303">ibu multi</line>
        <line lrx="184" lry="1425" ulx="0" uly="1375">minabuntar.</line>
        <line lrx="167" lry="1494" ulx="0" uly="1437">od. verl.</line>
        <line lrx="156" lry="1663" ulx="0" uly="1617">e nataelt, vids</line>
        <line lrx="160" lry="1711" ulx="0" uly="1663">auten verbal.</line>
        <line lrx="156" lry="1767" ulx="0" uly="1710">in Hebræo ¹5</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="160" lry="1869" ulx="0" uly="1821">in eibunn n</line>
        <line lrx="162" lry="1925" ulx="0" uly="1873">ler hice ,alkat</line>
        <line lrx="159" lry="1984" ulx="0" uly="1930">it hts Den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="46" lry="2086" ulx="0" uly="2056">etut.</line>
        <line lrx="170" lry="2154" ulx="2" uly="2092">gue à u.</line>
        <line lrx="169" lry="2194" ulx="5" uly="2148">ja Hebtao ao u⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2236" ulx="90" uly="2223">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="150" lry="2307" ulx="0" uly="2250">V. 1 21 habelur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="177" lry="2412" ulx="1" uly="2347"> ſorma Nilſe⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2470" ulx="0" uly="2409"> acigies, golt</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="181" lry="2579" ulx="5" uly="2515">gui magis egenns</line>
        <line lrx="166" lry="2637" ulx="6" uly="2571">, ſc in not. ⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2685" ulx="0" uly="2613">pler ſupti ſeil 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="188" lry="2794" ulx="0" uly="2722">enda elkraio cc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="202" lry="2847" ulx="0" uly="2781">ſabſelinmech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="143" type="textblock" ulx="428" uly="131">
        <line lrx="440" lry="143" ulx="428" uly="131">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="563" type="textblock" ulx="281" uly="355">
        <line lrx="2294" lry="430" ulx="287" uly="355">7. Ex ano inter fratres tuos] Prater tuus ex patre tuo i6. præferendus eſt 17. fratri</line>
        <line lrx="2290" lry="494" ulx="286" uly="432">tuo ex matre. Eod. verſ. 7. (Intrà unam) ex portis tuis] Pauperes urbis tuæ præfe-</line>
        <line lrx="2288" lry="563" ulx="281" uly="498">runtur 18. pauperibus urbis alterius. Eod. verſ. 7. Non obſirmalis] Eſt tibi ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="628" type="textblock" ulx="249" uly="560">
        <line lrx="2289" lry="628" ulx="249" uly="560">quis, qui dolet, ſi dederit, idcirco (hic) dicitur: non obgrmabis (animum tuum, eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1040" type="textblock" ulx="275" uly="626">
        <line lrx="2288" lry="699" ulx="276" uly="626">(etiam) tibi aliquis, qui extendit quidem manum fſuam, ſed occludit eam, ideo (hic)</line>
        <line lrx="2309" lry="766" ulx="280" uly="698">dicitur: non occludes. Eod. veri. 7. A fratre tuo paaupere] Si tu non dederis ei,</line>
        <line lrx="2287" lry="835" ulx="278" uly="766">tandem &amp; ipſe frater eris egeni. Verſ. 8. Aperiendo aperies] Etiam multis vici=</line>
        <line lrx="2284" lry="901" ulx="277" uly="833">bus. 19. Eod. verſ 8. Sea aperiendo aperies] Ecce (particula:) 9 uſurpatur (hic)</line>
        <line lrx="2282" lry="967" ulx="275" uly="895">pro ☚ι  πι. e. ſed. Eod. verſ. 8. Mutuando * matnalis ei] Si ipſe nolit habere-</line>
        <line lrx="2288" lry="1040" ulx="276" uly="968">tanquàm donum gratuitum, 20. des ei ſub mutue. PEod. verſ. 8. Quentum ſatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1108" type="textblock" ulx="249" uly="1026">
        <line lrx="2315" lry="1108" ulx="249" uly="1026">eſt indigentie cjus] Non autem tibi præceptum eſt, ut illum divitem facias. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1240" type="textblock" ulx="275" uly="1103">
        <line lrx="2299" lry="1173" ulx="276" uly="1103">verſ. 8. Id, cujus indiget] Etiam equus, cui ipſe inſideat, (ei detar,) &amp; ſervus, qui ant&amp;</line>
        <line lrx="2287" lry="1240" ulx="275" uly="1161">illum currat. Eod. verſ. 8. Ei] Hac (particulà: ' innuitur) foœmina, 21. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1310" type="textblock" ulx="234" uly="1232">
        <line lrx="2287" lry="1310" ulx="234" uly="1232">ſic illa/Scriptura) dicit: faciam H i. e. ei adjutorium coràm ipſo. 22. Verſ. 9. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1643" type="textblock" ulx="276" uly="1307">
        <line lrx="2288" lry="1374" ulx="277" uly="1307">elamaverit * contrà te] Forſitàn hoc eſt præceptum? 23. lex dicit: &amp; non clama-</line>
        <line lrx="2282" lry="1441" ulx="276" uly="1372">bit. 24. Eod. verſ. 9. Et erit tibi peccatum] Omninè 25. etiamſi (alter ad Domi-</line>
        <line lrx="2279" lry="1513" ulx="278" uly="1444">num) non clamaverit, ſi ita (ſeſe res habet,) cur dicitur (hic) &amp; clamaverit conirà</line>
        <line lrx="2282" lry="1582" ulx="279" uly="1513">te? (nimirùm) accelero ego (inquit Deus) poœnam propter clamantem magis, quàm</line>
        <line lrx="2282" lry="1643" ulx="305" uly="1584">Z Mmm mmm mm 3 con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2099" type="textblock" ulx="282" uly="1677">
        <line lrx="1260" lry="1730" ulx="282" uly="1677">16.18 ICtis dicitur frater conſanguineus, conter. quæ</line>
        <line lrx="1254" lry="1786" ulx="331" uly="1732">ad Deuteron. cap. 13. Verſ. 7. num. 19, nota-</line>
        <line lrx="1133" lry="1836" ulx="332" uly="1786">ta ant. S</line>
        <line lrx="1255" lry="1894" ulx="284" uly="1836">17. Vide num. antec. 15. h. verſ. &amp; num. ſequ. 18.</line>
        <line lrx="1165" lry="1934" ulx="333" uly="1887">confer. &amp; not. in  nan ne b. bH65.</line>
        <line lrx="1254" lry="1995" ulx="284" uly="1940">18. Confeg, num. aatec. 17. H. verſ. cœteritn ver-</line>
        <line lrx="1252" lry="2053" ulx="314" uly="1992">ba iſta: pauperibus urbis alterius, abſunt hic in</line>
        <line lrx="1217" lry="2099" ulx="308" uly="2048">Hebræoab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2157" type="textblock" ulx="255" uly="2093">
        <line lrx="1251" lry="2157" ulx="255" uly="2093">19. Si multi ſint pauperes Vel ſi creb:ò venerint;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2415" type="textblock" ulx="291" uly="2151">
        <line lrx="1254" lry="2203" ulx="327" uly="2151">non tamen temet proptereà fubtrahas aut tædié</line>
        <line lrx="1254" lry="2255" ulx="291" uly="2200">afliciaris, vide infrà v. 10. h. cap. n. 2 7. exgofſitio</line>
        <line lrx="1256" lry="2308" ulx="300" uly="2258">autem iſta hinc nata eſt, quoniam verbum ine</line>
        <line lrx="1252" lry="2363" ulx="330" uly="2309">i. e. aperuit, hic repetitur, confer. tract Talm.</line>
        <line lrx="1256" lry="2415" ulx="294" uly="2358">Bava mezia fol. 3 I.: b. ſicuti in  a r a</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2470" type="textblock" ulx="331" uly="2416">
        <line lrx="727" lry="2470" ulx="331" uly="2416">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2525" type="textblock" ulx="249" uly="2450">
        <line lrx="1257" lry="2525" ulx="249" uly="2450"> Confer hic tract. Talm. Ketubot, fol. 67. b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2643" type="textblock" ulx="240" uly="2569">
        <line lrx="252" lry="2643" ulx="240" uly="2569">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2684" type="textblock" ulx="281" uly="2517">
        <line lrx="1155" lry="2574" ulx="332" uly="2517">Gittin, fol. 37. a. it. Bava mezia, /Ol. 3 1. b.</line>
        <line lrx="1259" lry="2625" ulx="281" uly="2570">2 6. Sive: tanquàm donationem aut eeemolynam,</line>
        <line lrx="659" lry="2684" ulx="330" uly="2626">quæ gratis datur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2728" type="textblock" ulx="272" uly="2671">
        <line lrx="1257" lry="2728" ulx="272" uly="2671">21. Senlſus eſt, quòd aliquis obſitidus ſit,  α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2835" type="textblock" ulx="331" uly="2728">
        <line lrx="1259" lry="2782" ulx="332" uly="2728">ie i. e. ut ei (proximo fuo) uxorem procuret,</line>
        <line lrx="1255" lry="2835" ulx="331" uly="2782">ſic in notis a ne . loc. exponitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2889" type="textblock" ulx="330" uly="2825">
        <line lrx="1250" lry="2889" ulx="330" uly="2825">SanN n. n d re wee w i,equo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2103" type="textblock" ulx="1291" uly="1681">
        <line lrx="2275" lry="1732" ulx="1347" uly="1681">niam uxor ei propriè convenit magis, quam</line>
        <line lrx="2279" lry="1784" ulx="1291" uly="1731">onmnes (aliæ) poſſeſſiones, ſicuti in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2270" lry="1835" ulx="1338" uly="1782">Jol. 2 12. col. 4: med. habetur.</line>
        <line lrx="2300" lry="1890" ulx="1297" uly="1838">22. Uti Geneſ. cap. 2, verſ. 1 9, habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2276" lry="1941" ulx="1349" uly="1883">natas.</line>
        <line lrx="2273" lry="1998" ulx="1292" uly="1943">*„ Confer. hic tract. Talm. Scheviit, fol. 46. b.</line>
        <line lrx="2271" lry="2051" ulx="1344" uly="1994">&amp; Ketubot, Yol. 6 8. a. it. Sota, ol. 47. . &amp;</line>
        <line lrx="2167" lry="2103" ulx="1343" uly="2047">Gittin, ol. 36. a. &amp; Bava batra, fol, 10. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2153" type="textblock" ulx="1283" uly="2099">
        <line lrx="2277" lry="2153" ulx="1283" uly="2099">13. Nempè, ut quis ad Deum clamare debeat con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2894" type="textblock" ulx="1291" uly="2154">
        <line lrx="2271" lry="2207" ulx="1321" uly="2154">trà proximum ſuum, qui adeò durus eſt &amp; mile-</line>
        <line lrx="2122" lry="2260" ulx="1344" uly="2206">tieordiâ caret, vid. num. ſeq. 24.</line>
        <line lrx="2272" lry="2313" ulx="1291" uly="2258">24. Sicuti infrà Deuteron. c. 24. v. 15. habetur,</line>
        <line lrx="2289" lry="2367" ulx="1347" uly="2313">non contiaetur icaque hic bræceptum No</line>
        <line lrx="2273" lry="2418" ulx="1307" uly="2366"> i. e. ut clamer ad Dominum, ſic in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2267" lry="2473" ulx="1350" uly="2417">jeb fol. 212. col, 4. med. exponitur, contfer.</line>
        <line lrx="2273" lry="2523" ulx="1313" uly="2470">num. antec. 2 3. &amp; jalkut Part. I. Fol. 2  1. col.</line>
        <line lrx="2287" lry="2563" ulx="1358" uly="2521">1. med. &amp; fin. .</line>
        <line lrx="2273" lry="2629" ulx="1302" uly="2576">25. Vel: omni modo, ſic iſia: oy 55 hic</line>
        <line lrx="2270" lry="2687" ulx="1350" uly="2630">imerptetor, ut ſenſus ſit: quamvis aliquis non</line>
        <line lrx="2269" lry="2738" ulx="1343" uly="2678">clamaverit ad Dominum; tamen id alteri, qui</line>
        <line lrx="2271" lry="2801" ulx="1347" uly="2728">duto &amp; im miti corde eſt, erit peccatum, eonter,</line>
        <line lrx="2271" lry="2848" ulx="1347" uly="2788">hic tract. Talm. Maccot, fol. 3. . &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2010" lry="2894" ulx="1319" uly="2836">ol. 109. a. it, Ketubot, fol. 68, a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1410" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2511" lry="394" type="textblock" ulx="507" uly="290">
        <line lrx="2511" lry="394" ulx="507" uly="290">1388 DEUTERONOMII. CAP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1525" type="textblock" ulx="514" uly="384">
        <line lrx="2512" lry="487" ulx="515" uly="384">conttâ eum, qui non clamat. 26. Verſ. 10. Dando dabis ei] Etiam centies. 27.</line>
        <line lrx="2516" lry="551" ulx="514" uly="459">Eod. verſ. 10. Ei] Inter ipſum &amp; te. 28. Eod. verſ. 10. Nam propter rem iſtam] E-</line>
        <line lrx="2518" lry="625" ulx="518" uly="525">tiamſi (ſolum) dixeris, 29. te daturum eſſe, tu dictam mercedem recipies unà cum</line>
        <line lrx="2521" lry="688" ulx="521" uly="591">mercede facti. 30. Verſ. 11. Mrcircò] (Verba iſta: 12 O hic idem valent, ac)</line>
        <line lrx="2525" lry="774" ulx="526" uly="664">12 ³381 i. e. propter iſtud. 31. Eod. verſ. II. Dicendo] Conſilium in commo-</line>
        <line lrx="2527" lry="824" ulx="524" uly="726">dum tuum 32. tibi do. Eod. verſ. II. Hatri tuo egeno] Cuinam fratri? (nempè:)</line>
        <line lrx="2527" lry="913" ulx="526" uly="797">egeno. Eod. verſ. 1I I. Egxeno tuo] (Dictio 09) cum uno Jod ſignificat egenum</line>
        <line lrx="2532" lry="964" ulx="527" uly="861">unum; aſt cum duplici Jod (ſignificat) duos (pluresve) egenos. Verſ. 12. Si</line>
        <line lrx="2533" lry="1032" ulx="533" uly="936">vendatur tibi] (Nempè) per alios, de illo, quem vendit domus judicii 33. propter</line>
        <line lrx="2534" lry="1103" ulx="535" uly="994">furtum, ab ipſo commiſſum, loquitur (hic) Scriptura; ſed ecce jam anteà dictum eſt: ſi</line>
        <line lrx="2538" lry="1166" ulx="533" uly="1064">emeris ſervum Hebræum, 34, atque (ibi etiam) de illo, quem vendit domus judicii,</line>
        <line lrx="2540" lry="1247" ulx="533" uly="1131">Scriptura loquitur, * ſed (id hic repetitur) propter duas res, quæ hic aliquid novi</line>
        <line lrx="2539" lry="1303" ulx="535" uly="1197">habent; 35. una eſt, quia (hic) ſcriptum eſt: aut Hebræa, quæ etiam ipſa ſextò annô</line>
        <line lrx="2541" lry="1388" ulx="537" uly="1264">(completò libera) egreditur, 36. &amp; quidem non illa, quam domus judicii vendidit,</line>
        <line lrx="2543" lry="1454" ulx="544" uly="1338">quoniam fœmina non venditur propter furtum ab ipſa commiſſum, 3 7. dicitur enim:</line>
        <line lrx="2548" lry="1525" ulx="544" uly="1399">propter furtum, ab ipſo 38. commiſſum: non veròô propter furtum ab ipſa commin</line>
        <line lrx="2548" lry="1516" ulx="1592" uly="1484">. um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1830" type="textblock" ulx="533" uly="1558">
        <line lrx="2551" lry="1676" ulx="533" uly="1558">26. Confer, Raſchi not. ad Deuter. c. 24. Verſ. 15. p. loc. ubi Siphre ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="2553" lry="1713" ulx="610" uly="1620">ubi ferè eadem, quæ hic, notata ſunt, vide ibid. ker. &amp; tract. Talm. Berachot, oh 3 4. . &amp; Schab-</line>
        <line lrx="2553" lry="1772" ulx="602" uly="1676">num. 39. it. Jalkut Part. 1. fol. 2 81. cOl. I. cir- bar, ol. 63. a. &amp; ol. 15 1, . rit. Taanit, Fol. 2 1.2.</line>
        <line lrx="1860" lry="1830" ulx="608" uly="1744">cà ſin. . i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2728" type="textblock" ulx="561" uly="1726">
        <line lrx="2555" lry="1795" ulx="1580" uly="1726">32. Confer. Hic Gur Arjeh fol. 212. Coſ. 4. circà</line>
        <line lrx="2560" lry="1885" ulx="561" uly="1780">27. Id eſt: multis vicibus, confer. quæ luprà ad verſ.] fin. ae not. in man nev' , i0c. ubi etiam Siphre</line>
        <line lrx="2566" lry="1932" ulx="612" uly="1840">8. h. cap. num. 19. notata ſunt, vide &amp; not. ad ad marginem alleg atur.</line>
        <line lrx="2560" lry="1978" ulx="613" uly="1882">librum Prec. Jud. p. 2. p. 2 6 5. 3. med. ac D. 33. Conter. Exod. g. 2 I. V. 6. n. 32. &amp; Gur Arieh</line>
        <line lrx="2566" lry="2040" ulx="617" uly="1944">Wagenſeil- ot. pag. 106 1. it. Jalkut dict. fol.] fol. 212. col. 4. med ac not. in wam z.,</line>
        <line lrx="2565" lry="2088" ulx="622" uly="1987">2 9 1. Col. I. fin. &amp; Bava mezia, fol. 3 1. b. &amp; ubi tract. Talm. Kidduſcehin Jol. 14. b. ad mar-</line>
        <line lrx="2519" lry="2140" ulx="617" uly="2060">Schevuoth, fol. 25. a. inem allegatur.</line>
        <line lrx="2568" lry="2200" ulx="570" uly="2092">2 9. Id eſt: clam, quamvis nemo, niſi Deus, vide-  34. Sicuti Exod. dict. c. 2 I. V. 2. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2569" lry="2253" ulx="620" uly="2147">rit, quòd tu alteri dederis, nec ulli adlint teſtes. not. n. 1 5. conter. hic Jalkut Part. 1. 701. 2,⅝I.</line>
        <line lrx="2294" lry="2299" ulx="622" uly="2218">eonfer. Matth. c. 6. v. 3. 4. Hebr. a) n in col. 2., med. . .</line>
        <line lrx="2554" lry="2359" ulx="625" uly="2255">utroque MSto jegitur 1. Ja i. e. inter te S. * Tebr. Aann res, abſunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="2501" lry="2416" ulx="618" uly="2326">ipſum, tes eadem eſt. . . MsSto. . . .</line>
        <line lrx="2574" lry="2475" ulx="577" uly="2355">29. Quoniam hic ſcriptum eſt: n ennn n i. 3 5:. Ac quæ aliquid ſpeciale cominent, de quibus</line>
        <line lrx="2575" lry="2522" ulx="628" uly="2415">e. propter verbum iſtud, ideò Rabbini bic expo- in loco Exod. c. 2 1. v. 2. nihil eſt dictum, con-</line>
        <line lrx="2578" lry="2565" ulx="627" uly="2456">nunt, quòd, etiamſi quis ſolum dixerit, ſe datu- fer, infrà n. 40. h. verſ. ubi altera res ſpecialis ſi⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2617" ulx="628" uly="2536">rum eſſe, is mercedem recipist, wide nor, in ve nova habetur.</line>
        <line lrx="2576" lry="2668" ulx="627" uly="2576">narm new b. loc. gonfer. S&amp; tract. Talm. Schab 36. Sicuti hoc verſu 12. habetur, hæc eſt una res,</line>
        <line lrx="2236" lry="2728" ulx="623" uly="2632">bat, fol. 151. ö5. confer. infrà n. 40. h. verſ. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2776" type="textblock" ulx="611" uly="2679">
        <line lrx="2579" lry="2776" ulx="611" uly="2679">o. Ideſt: non ſolùm factum ipſum ſive datio; 37. Conſer. hic D. Wagenſeil. Sot. p. 447. princ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2881" type="textblock" ulx="631" uly="2738">
        <line lrx="2428" lry="2828" ulx="631" uly="2738">ſed etiam verbum non deſtituetur mercede apud ac p. 45 7. n. 9. &amp; p. 45 8. n. 10. &amp; 11.</line>
        <line lrx="2582" lry="2881" ulx="638" uly="2787">Deum. 13 g. Proht Exod. c. 22. v. 2. habetur, ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="2996" type="textblock" ulx="623" uly="2840">
        <line lrx="2586" lry="2945" ulx="623" uly="2840">1. Vel: proptereà, propter hancrem, vide Gu num. 17. cœterum verba iſta: dicitur enim &amp;.</line>
        <line lrx="2586" lry="2996" ulx="637" uly="2902">Arjeh fol. 212, COl.4. med. ac not. in a usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="311" type="textblock" ulx="2712" uly="256">
        <line lrx="2807" lry="311" ulx="2712" uly="256">CAl. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1447" type="textblock" ulx="2703" uly="332">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2714" uly="332">—</line>
        <line lrx="2811" lry="413" ulx="2715" uly="356">ſam; ſe</line>
        <line lrx="2802" lry="479" ulx="2715" uly="426">cet hie⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="559" ulx="2716" uly="493">39. ip⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="613" ulx="2714" uly="580">Gicitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2712" uly="636">Pay) n</line>
        <line lrx="2811" lry="752" ulx="2709" uly="700">ſoci ſenl</line>
        <line lrx="2808" lry="832" ulx="2710" uly="785">nunt, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="901" ulx="2708" uly="847">Depecuu</line>
        <line lrx="2811" lry="954" ulx="2708" uly="907">nili iſta</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2709" uly="975">benedis</line>
        <line lrx="2811" lry="1097" ulx="2712" uly="1044">cialig,</line>
        <line lrx="2809" lry="1176" ulx="2709" uly="1110">qux ſub</line>
        <line lrx="2811" lry="1226" ulx="2705" uly="1181">c Cocei</line>
        <line lrx="2811" lry="1311" ulx="2704" uly="1248">pari,</line>
        <line lrx="2811" lry="1373" ulx="2703" uly="1317">Verl. 1</line>
        <line lrx="2806" lry="1447" ulx="2706" uly="1384">plicari)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1516" type="textblock" ulx="2704" uly="1456">
        <line lrx="2811" lry="1516" ulx="2704" uly="1456">(quocir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2951" type="textblock" ulx="2696" uly="1594">
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2701" uly="1594">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1671" ulx="2732" uly="1634">sque</line>
        <line lrx="2811" lry="1713" ulx="2731" uly="1676">Hebtæc</line>
        <line lrx="2811" lry="1765" ulx="2733" uly="1727">ulchin</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2706" uly="1783">39. Nem</line>
        <line lrx="2811" lry="1882" ulx="2735" uly="1846">21. . 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2702" uly="1883">1, Keil 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1981" ulx="2731" uly="1942">2. hie 30</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2700" uly="1997">40. deqi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2095" ulx="2728" uly="2048">ſpeciale</line>
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2728" uly="2102">Verl. dis</line>
        <line lrx="2810" lry="2248" ulx="2733" uly="2218">2Imco</line>
        <line lrx="2811" lry="2304" ulx="2726" uly="2262">trac,</line>
        <line lrx="2811" lry="2358" ulx="2729" uly="2312"> ba</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2702" uly="2365">41¹. Corſe</line>
        <line lrx="2805" lry="2464" ulx="2729" uly="2416">loe. ul</line>
        <line lrx="2806" lry="2529" ulx="2699" uly="2474">46 Cum</line>
        <line lrx="2809" lry="2582" ulx="2727" uly="2532">in notis</line>
        <line lrx="2810" lry="2627" ulx="2730" uly="2589">lte,cum</line>
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2731" uly="2623">iſlum r</line>
        <line lrx="2807" lry="2734" ulx="2727" uly="2681">ſuperbi</line>
        <line lrx="2811" lry="2787" ulx="2726" uly="2744">Antur ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2725" uly="2791">terüm y</line>
        <line lrx="2810" lry="2890" ulx="2724" uly="2843">adfunth</line>
        <line lrx="2810" lry="2951" ulx="2696" uly="2887">4 ledr, 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1411" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="100" lry="308" ulx="0" uly="251">Ah. Xy.</line>
        <line lrx="99" lry="363" ulx="0" uly="329">—</line>
        <line lrx="102" lry="408" ulx="0" uly="368">tles, 27,</line>
        <line lrx="104" lry="486" ulx="0" uly="425">lan] b.</line>
        <line lrx="106" lry="544" ulx="4" uly="493">unacum</line>
        <line lrx="109" lry="626" ulx="0" uly="566">eut, ac)</line>
        <line lrx="111" lry="680" ulx="7" uly="647">commo⸗</line>
        <line lrx="113" lry="765" ulx="3" uly="700">nempe:)</line>
        <line lrx="114" lry="833" ulx="0" uly="785">egenum</line>
        <line lrx="118" lry="888" ulx="0" uly="837">l. 12. &amp;</line>
        <line lrx="118" lry="972" ulx="2" uly="920">proptet</line>
        <line lrx="120" lry="1023" ulx="0" uly="974">omeſt:ſ</line>
        <line lrx="122" lry="1108" ulx="1" uly="1044">us ſadicii,</line>
        <line lrx="125" lry="1177" ulx="0" uly="1113">quidnori</line>
        <line lrx="124" lry="1234" ulx="0" uly="1181">extann</line>
        <line lrx="125" lry="1304" ulx="0" uly="1250">endicit,</line>
        <line lrx="129" lry="1368" ulx="0" uly="1322">iturenimm:</line>
        <line lrx="132" lry="1437" ulx="1" uly="1382">ſacommiſ-</line>
        <line lrx="133" lry="1507" ulx="84" uly="1453">ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="134" lry="1548" ulx="0" uly="1528">—</line>
        <line lrx="135" lry="1602" ulx="0" uly="1564">egatur, con-⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1612" ulx="23" uly="1594">5</line>
        <line lrx="137" lry="1663" ulx="1" uly="1607">1, Zehub⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1719" ulx="0" uly="1665">ninfola ,</line>
        <line lrx="140" lry="1765" ulx="2" uly="1725">CoOl. 4. elle</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="184" lry="1827" ulx="0" uly="1768">gietinm dihle</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="146" lry="1923" ulx="0" uly="1870">à GCur Ariel</line>
        <line lrx="148" lry="2038" ulx="0" uly="1980">14, admit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="150" lry="2149" ulx="0" uly="2082">dbetur, Ehinde</line>
        <line lrx="152" lry="2199" ulx="0" uly="2144">,1 ſol 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="145" lry="2303" ulx="0" uly="2253">ie ib utogle</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="157" lry="2412" ulx="0" uly="2349">zen, lequibus</line>
        <line lrx="158" lry="2466" ulx="0" uly="2415">K diduch eon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="161" lry="2631" ulx="0" uly="2577">ze A un ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2939" type="textblock" ulx="3" uly="2752">
        <line lrx="63" lry="2805" ulx="5" uly="2752">0,5!</line>
        <line lrx="150" lry="2873" ulx="3" uly="2800">n ub n5</line>
        <line lrx="169" lry="2900" ulx="18" uly="2853">icitun enncn d</line>
        <line lrx="169" lry="2939" ulx="112" uly="2895">ogue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="329" type="textblock" ulx="282" uly="219">
        <line lrx="2286" lry="329" ulx="282" uly="219">CAb. XV. DEUTERONOMII. 1389</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1520" type="textblock" ulx="272" uly="355">
        <line lrx="2284" lry="429" ulx="288" uly="355">ſum; ſed de parva (pueilla) quam vendidit pater ejus (hic loquitur Scriptura) ac do-</line>
        <line lrx="2283" lry="503" ulx="288" uly="422">cet hic, quòd, ſi egrediantur (vel finiti ſint) ſex anni, antequàm illa adferat ſigna.</line>
        <line lrx="2284" lry="567" ulx="291" uly="490">39. ipfa egrediatur, * prætereàâ hic habetur aliquid novi, 40. (dum paulò poſt 41.</line>
        <line lrx="2279" lry="633" ulx="288" uly="557">dicitur:) onerando onerabis eum. Verſ. 14. Onerando onerabisz eum] (Verbum</line>
        <line lrx="2278" lry="703" ulx="285" uly="627">P;) notat ornamentum 42. excelſum 43. &amp; quod oculis conſpicitur, (ut hujus</line>
        <line lrx="2279" lry="763" ulx="278" uly="691">loci ſenſus ſit: des ei) rem, quàâ cognofſci poſſit, quòd ipſi benefeceris, nonnulli expo-</line>
        <line lrx="2281" lry="840" ulx="281" uly="760">nunt, quòd (verbum P') ſignificet onus ſuper collo ejus (poſitum.) Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2278" lry="905" ulx="279" uly="826">Depecude tua, de area tua &amp; detorcularituo] Forſitàn mihi † non (alia hic narrantur,)</line>
        <line lrx="2278" lry="974" ulx="281" uly="893">niſi iſta ſolùm? lex (hic) dicit: quibus benedixit tibi, (videlicèt) de omnibus, quibus</line>
        <line lrx="2277" lry="1045" ulx="281" uly="961">benedixit tibi creator tuus; ſed cur (hic) dicuntur iſta? (nimirùm) ſicuti iſta ſunt ſpe-</line>
        <line lrx="2275" lry="1113" ulx="284" uly="1029">cialia, 44. quæ ſub regula benedictioni, (comprehenduntur;) ita etiam omnia,</line>
        <line lrx="2277" lry="1173" ulx="278" uly="1095">quæ ſub regula benedictionis ſunt, (hic comprehenduntur,) excipiuntur muli, 4 5.</line>
        <line lrx="2274" lry="1243" ulx="275" uly="1164">ac docent Rabbini noſtri in tractatu Talmudico: Kidduſchin 46. per argumentum</line>
        <line lrx="2275" lry="1311" ulx="275" uly="1231">à pari, 47. quantum (dominus) dare debeat ei (ſervo) de ſingulis ſpeciebus. 4⁹.</line>
        <line lrx="2274" lry="1382" ulx="272" uly="1298">Verſ. I15. Et recorderis, quòXa ſervus fueris] Et muneravi (te) atque iteravi (ſeu du-</line>
        <line lrx="2279" lry="1446" ulx="277" uly="1364">plicavi) tibi (munera, inquit Deus) de præda gyptiorum &amp; ſpoliis maris, 49.</line>
        <line lrx="2275" lry="1520" ulx="272" uly="1433">(quocircà) etiam tu muneribus affice atque itera 50, ei, (qui tibi ſervivit.) Verſ. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1573" type="textblock" ulx="2185" uly="1533">
        <line lrx="2290" lry="1573" ulx="2185" uly="1533">Ser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1759" type="textblock" ulx="327" uly="1601">
        <line lrx="1253" lry="1653" ulx="327" uly="1601">usque ad: ſed de parve (puella &amp; c.) abſunt in</line>
        <line lrx="1251" lry="1700" ulx="328" uly="1650">Hebtæo αι MSto 1. confer, hic tract. Talm. Kid-</line>
        <line lrx="1171" lry="1759" ulx="330" uly="1702">duſchin, fol. 17. a. 6. &amp; Erachin, fol. 3 3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1719" type="textblock" ulx="1294" uly="1610">
        <line lrx="2157" lry="1663" ulx="1343" uly="1610">ſcil. ſervo Hebræo (non dabis) niſi iſta &amp;c.</line>
        <line lrx="2268" lry="1719" ulx="1294" uly="1666">4 4. Sive: peculiaria, appropriata, Hebr. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2835" type="textblock" ulx="66" uly="2756">
        <line lrx="166" lry="2794" ulx="72" uly="2756">1.,</line>
        <line lrx="188" lry="2835" ulx="66" uly="2787">iGe not .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2853" type="textblock" ulx="272" uly="1758">
        <line lrx="1250" lry="1819" ulx="280" uly="1758">39. Nempè&amp; pubertatis, confer. quæ ad Exod. cap.</line>
        <line lrx="861" lry="1857" ulx="336" uly="1811">2 1. V. 4. H. 29. nOtata ſunt.</line>
        <line lrx="1250" lry="1911" ulx="275" uly="1860">* Scil ad libertatem, Hebr. —α α ſic in MSto</line>
        <line lrx="803" lry="1966" ulx="332" uly="1915">2. hie additum reperitur.</line>
        <line lrx="1247" lry="2022" ulx="272" uly="1968">40. Sequitur hic altera res, quæ aliquid novi ſeu</line>
        <line lrx="1250" lry="2077" ulx="325" uly="2020">ſpeciale continet, de quo ſuprà n. 3 5. &amp; 36. b.</line>
        <line lrx="636" lry="2111" ulx="325" uly="2072">verſ. dictum eſt.</line>
        <line lrx="1252" lry="2185" ulx="274" uly="2123">41. Videlicèt verſu 14. . cap. vide Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1251" lry="2231" ulx="331" uly="2176">2 12. col. 4. fin. ac not. in pam ne h. loc. it.</line>
        <line lrx="1251" lry="2289" ulx="319" uly="2230">tract. Talm. Kidduſchin, fol. 15. a. &amp; h. 117. 6.</line>
        <line lrx="813" lry="2333" ulx="326" uly="2281">&amp; Bava mezia, fol. 3 1. b.</line>
        <line lrx="1252" lry="2389" ulx="274" uly="2333">42. Confer. P. Fagii not. acl Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="1028" lry="2430" ulx="328" uly="2387">loc. ut &amp; not. in "nan nov h. loc.</line>
        <line lrx="1250" lry="2500" ulx="273" uly="2439">43. Cum elatione datum, Hebr. ala, quod</line>
        <line lrx="1253" lry="2549" ulx="326" uly="2492">in notis o nD . loc. exponitur &amp;*a</line>
        <line lrx="1249" lry="2595" ulx="328" uly="2543">i. e. cum ſuperbia, nempè, dum dominus ſervum</line>
        <line lrx="1250" lry="2657" ulx="328" uly="2597">iſtum variis ornamentis decorat &amp; in illis quaſ</line>
        <line lrx="1248" lry="2709" ulx="327" uly="2649">ſuperbit, dum ab aliis ornamenta iſta conſpici.</line>
        <line lrx="1249" lry="2761" ulx="327" uly="2700">untur, ſie in isdem notis ibidem explicatur; cœ-</line>
        <line lrx="1246" lry="2805" ulx="327" uly="2753">teràùm verba iſta? notat ornamentum excelſum-</line>
        <line lrx="937" lry="2853" ulx="326" uly="2807">abſunt hic in Hebræo à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2878" type="textblock" ulx="1287" uly="1718">
        <line lrx="2270" lry="1781" ulx="1343" uly="1718">Prout hic habetur, confer. Jalkut Part. 1. Fol.</line>
        <line lrx="1923" lry="1823" ulx="1346" uly="1772">2 ⅝1. col. 2. citcà fin. &amp; col. 3.</line>
        <line lrx="2267" lry="1879" ulx="1288" uly="1825">4 5 Hebr. .1, confer. not. in aN D,</line>
        <line lrx="2269" lry="1928" ulx="1339" uly="1873">ubi ratio hujus exceptionis jhabet ur, ſic in M Sto</line>
        <line lrx="2269" lry="1986" ulx="1342" uly="1929">2. hic poſt vocem ◻° addita ſunt iſta: re</line>
        <line lrx="2271" lry="2035" ulx="1338" uly="1973">ya bi Ne e e e en en</line>
        <line lrx="2274" lry="2081" ulx="1341" uly="2031">Pbp&amp; i. e, quoniam illi (muli) non ſunt ſub re-</line>
        <line lrx="2271" lry="2138" ulx="1340" uly="2082">gula benedidionis, quoniam non naſcuntur, niſi</line>
        <line lrx="1862" lry="2186" ulx="1341" uly="2137">ex equo &amp; aſina.</line>
        <line lrx="2268" lry="2246" ulx="1288" uly="2187">46. Hebr. Pwα,, eſt is liber tertius partis ſive Se-</line>
        <line lrx="2266" lry="2301" ulx="1340" uly="2240">Qionis tertiæ operis Talmudici, agens de ſpon-</line>
        <line lrx="2266" lry="2354" ulx="1342" uly="2291">ſalibus &amp; ſponſalitiis, locus autem, ad quem</line>
        <line lrx="2266" lry="2407" ulx="1341" uly="2345">hic reſpicitur, habetur in Kidduſchin, Jol. 16. 65.</line>
        <line lrx="2265" lry="2461" ulx="1341" uly="2398">ſicuti in am mv' ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="1897" lry="2505" ulx="1341" uly="2450">fer. Exod. c. 34. V. 20. n. 55.</line>
        <line lrx="2267" lry="2566" ulx="1287" uly="2503">47. Hebr. — π  t, de hoc argumento confer.</line>
        <line lrx="1951" lry="2606" ulx="1340" uly="2556">Exod. alleg. c. 34. V. 20. . 51.</line>
        <line lrx="2263" lry="2672" ulx="1288" uly="2609">48. Vide Exod. alleg. c. 34. v. 20. num. 5. ubi</line>
        <line lrx="2262" lry="2716" ulx="1339" uly="2662">quanritas ſpecierum exponitur, confer. tractat.</line>
        <line lrx="2141" lry="2774" ulx="1339" uly="2715">Talm. Kidduſchin, fol. 2. 6. &amp; fol. 17. a.</line>
        <line lrx="2263" lry="2829" ulx="1289" uly="2769">49. De quib? vide?Exod. c. 15.v. 2 2. ibiq; not. n. 161.</line>
        <line lrx="2263" lry="2878" ulx="1289" uly="2821">50. Seu: duplica, ſcilicèét: munera, Hebr. Amm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2924" type="textblock" ulx="272" uly="2851">
        <line lrx="1243" lry="2924" ulx="272" uly="2851">1t Hebr, 7, in MSto 2. pro eo legitur:  i. e, ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2929" type="textblock" ulx="2193" uly="2887">
        <line lrx="2269" lry="2929" ulx="2193" uly="2887">1. E.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1412" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="1261" type="textblock" ulx="500" uly="1246">
        <line lrx="508" lry="1261" ulx="500" uly="1246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="384" type="textblock" ulx="524" uly="335">
        <line lrx="659" lry="384" ulx="524" uly="335">1390</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="374" type="textblock" ulx="1218" uly="297">
        <line lrx="1856" lry="374" ulx="1218" uly="297">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="361" type="textblock" ulx="2281" uly="297">
        <line lrx="2515" lry="361" ulx="2281" uly="297">CAb. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="757" type="textblock" ulx="526" uly="391">
        <line lrx="2512" lry="481" ulx="526" uly="391">Servus in ſetulum] Forſitan juxtà ſenſum literalem (id eſt: intelligendum?) lex dicit:</line>
        <line lrx="2516" lry="545" ulx="531" uly="468">&amp; revertemini unusquisque ad poſſeſſionem ſuam &amp; ad familiam ſuam quisq; rever-</line>
        <line lrx="2520" lry="611" ulx="529" uly="525">tamini, 51. ecce (hinc) diſcis, quòd hoc non ſit, niſi ſeculum Jubilæum. 52. Eod.</line>
        <line lrx="2522" lry="681" ulx="527" uly="598">verl. 17. Ancills quoque tuæ ſimiliter facies] (Nempè:) onera illam, 53. forſitàn (et-</line>
        <line lrx="2526" lry="757" ulx="528" uly="665">jam) quoad perforationem (auris) æqualem fecit illam (ancillam) Scriptura? lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="813" type="textblock" ulx="534" uly="753">
        <line lrx="1159" lry="813" ulx="534" uly="753">dicit: ſi dizerit ſervus, 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="808" type="textblock" ulx="1195" uly="739">
        <line lrx="2228" lry="808" ulx="1195" uly="739">ſervus (itaque) perforatur, non ancilla. 515.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="788" type="textblock" ulx="2298" uly="733">
        <line lrx="2524" lry="788" ulx="2298" uly="733">Verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1305" type="textblock" ulx="531" uly="801">
        <line lrx="2524" lry="898" ulx="533" uly="801">Quoniam duplex merets mercenarii] Hinc dicunt: ſervus Hebræus ſervit tàm die,</line>
        <line lrx="2526" lry="966" ulx="536" uly="871">quàm nocte, &amp; hoc eſt duplum ejus, quò mercenarii diurni ſerviunt, 6. ſed quænam</line>
        <line lrx="2528" lry="1021" ulx="535" uly="936">eſt ſervitus ejus nocturna? dominus ejus tradit ei ancillam Chananæam, cujus libeti</line>
        <line lrx="2525" lry="1087" ulx="531" uly="1002">ſunt illius domini. 577. Verlſ. 19. Omne primegenitum † &amp;c. ſanctißicabis] Aſt alio</line>
        <line lrx="2529" lry="1159" ulx="533" uly="1073">in loco illa (Scriptura) dicit: non ſanctificabis, dicitur enim: * verumtamen primo-</line>
        <line lrx="2529" lry="1238" ulx="538" uly="1138">genitum, quod primùm gignitur Domino &amp;c. 58. ecce quomodo (id ibidem ſit in-</line>
        <line lrx="2527" lry="1305" ulx="535" uly="1209">telligendum, nimirùm) ipſe non ſanctificat 59. illud ad aliam oblationem 56. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1376" type="textblock" ulx="538" uly="1270">
        <line lrx="2527" lry="1376" ulx="538" uly="1270">hic docet (Scriptura,) quòd quis ex præcepto debeat * dicere: ecce tu, (ô animal,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1384" type="textblock" ulx="2429" uly="1337">
        <line lrx="2531" lry="1384" ulx="2429" uly="1337">ſan-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1520" type="textblock" ulx="545" uly="1420">
        <line lrx="1450" lry="1466" ulx="545" uly="1420">— — 5 — . .</line>
        <line lrx="1523" lry="1520" ulx="596" uly="1456">i. e. Tepete 5 reſpicitur autem hac explieatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2150" type="textblock" ulx="555" uly="1506">
        <line lrx="1534" lry="1567" ulx="598" uly="1506">ad v. 19. b. cap. ubi habetur:  Mhai. e.</line>
        <line lrx="1524" lry="1628" ulx="599" uly="1555">quplex merces &amp; e. vide not. ibid. n. 16 1. confer.</line>
        <line lrx="1504" lry="1685" ulx="601" uly="1611">&amp; Jalkut Part. 1. Fol. 2 81. col. 3. med. .</line>
        <line lrx="1521" lry="1728" ulx="585" uly="1659">1. Sicuti Levit. e. 2 5. V. 10. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1388" lry="1778" ulx="625" uly="1721">alkut Part. 1. Fol. 2 8 1. col. 3. fi.</line>
        <line lrx="1525" lry="1847" ulx="555" uly="1763">72. Confer. hic P. Fagius ad Paraphr. Chald. h.</line>
        <line lrx="1522" lry="1887" ulx="604" uly="1817">loc. item Junii ac Tremellii not. S. loc. vide eti-</line>
        <line lrx="1524" lry="1939" ulx="606" uly="1865">am Exod. cap. 2 I. V. 6. n. 42. ac Gur Arjeb fol.</line>
        <line lrx="1521" lry="1994" ulx="608" uly="1923">2 13. Col. I. princ. &amp; not. in afi rEY* h. loc.</line>
        <line lrx="1524" lry="2042" ulx="570" uly="1974">ubi Mechilta ad marginem allegatur, conſfer.</line>
        <line lrx="1526" lry="2095" ulx="608" uly="2017">hic Kidduſchin, fol. 5. a. S&amp;&amp; Ool. 2 1. a. b. it. Fol.</line>
        <line lrx="1528" lry="2150" ulx="615" uly="2075">12. a. 5, &amp; Ketubot, ſol. 57. b. it. Erachin, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2208" type="textblock" ulx="615" uly="2129">
        <line lrx="1618" lry="2208" ulx="615" uly="2129">29. a. &amp; l. 30. . &amp; Schevuot, fol. 4. b. &amp; Be- 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2834" type="textblock" ulx="537" uly="2193">
        <line lrx="1523" lry="2257" ulx="614" uly="2193">chorot, Fol. 37. 5. &amp; fol. 5 1. a.</line>
        <line lrx="1532" lry="2322" ulx="568" uly="2233">13. Videlicèt: illis muneribus, de quibus ſupra</line>
        <line lrx="1534" lry="2363" ulx="588" uly="2285">„. 14. b. cap. dictum eſt, confer. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1427" lry="2416" ulx="617" uly="2351">Kidduſchin, fol. 17. a. b. V .</line>
        <line lrx="1404" lry="2476" ulx="537" uly="2400">54. Proht Exod. dict. c. 2 1. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="1535" lry="2533" ulx="573" uly="2444">55. Verba hoc in caſu ſtrictè ſunt intelligenda,</line>
        <line lrx="834" lry="2571" ulx="623" uly="2526">confer. eti</line>
        <line lrx="1533" lry="2624" ulx="618" uly="2549">Chald. h. loc. &amp; Jalkut. Part. 1. fol. 281. col.</line>
        <line lrx="1540" lry="2744" ulx="577" uly="2659">56. Vide hic P. Fag. ad Paraphr. Chald. ut &amp;</line>
        <line lrx="1542" lry="2794" ulx="624" uly="2709">Junii ac Tremelli not. h. loc. confer. et-</line>
        <line lrx="1532" lry="2834" ulx="626" uly="2758">lam verſ. 15. b. cap. num. 5§0. ac Gur Arjeh fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1750" type="textblock" ulx="1547" uly="1716">
        <line lrx="1554" lry="1750" ulx="1547" uly="1716">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2562" type="textblock" ulx="827" uly="2497">
        <line lrx="1575" lry="2562" ulx="827" uly="2497">iam hic P. Fagii not- ad Paraphr.†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1919" type="textblock" ulx="1563" uly="1435">
        <line lrx="2532" lry="1500" ulx="1611" uly="1435">ſchin, fol. 15. a. &amp; fol. 20. a, it. Erachin, fol.</line>
        <line lrx="2516" lry="1551" ulx="1618" uly="1514">30. a.</line>
        <line lrx="2532" lry="1603" ulx="1566" uly="1536">57. Vel: cujus liberi pertinent ad dominum, eu-</line>
        <line lrx="2533" lry="1663" ulx="1611" uly="1596">jus eſt ſervus, nam liberi ex ancilla Chananæa</line>
        <line lrx="2535" lry="1706" ulx="1614" uly="1650">nati domino ſive patrifamiliäas naſcuntur atque</line>
        <line lrx="2538" lry="1762" ulx="1616" uly="1697">ejus ſunt, uti Exod. c. 2 1I. v. 4. habetur, ubi vi-</line>
        <line lrx="2518" lry="1805" ulx="1615" uly="1762">de Raſchi not. n. 2 7. &amp; n. 28.</line>
        <line lrx="2533" lry="1865" ulx="1563" uly="1797">† Confer. hic Megilla, fol. 3 1. a. b. Se Cholin,</line>
        <line lrx="2530" lry="1919" ulx="1604" uly="1856">fol. 131. a. &amp; fOl. 1 34. b. it. Nidda fol. 40. a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2299" type="textblock" ulx="1571" uly="1963">
        <line lrx="2542" lry="2019" ulx="1617" uly="1963">ſanctificat, abſunt in Hebtæo ab utroque MsSto.</line>
        <line lrx="2545" lry="2090" ulx="1571" uly="2031">58. Seil. nemo ſanctificabit, ſicuti Levit. c. 27. v.</line>
        <line lrx="2309" lry="2137" ulx="1623" uly="2089">26. habetur, confer. num. ſequ. 60.</line>
        <line lrx="2550" lry="2194" ulx="1627" uly="2135">. Vel: non ſeparat illud aut non ſeparate debet</line>
        <line lrx="2546" lry="2246" ulx="1618" uly="2189">iſtud (animal) ad aliam oblationem, cum illud</line>
        <line lrx="2549" lry="2299" ulx="1621" uly="2242">jam anteà ſanctum ſit Domino, vide n. ſeq. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2520" type="textblock" ulx="1576" uly="2341">
        <line lrx="2526" lry="2409" ulx="1624" uly="2341">b. it. Bechorot, fol. 19. 2. &amp; Fol. 46,6.</line>
        <line lrx="2551" lry="2470" ulx="1576" uly="2409">60. Vel: in alam oblationem, ut Kcil. alia ſit</line>
        <line lrx="2552" lry="2520" ulx="1626" uly="2467">oblatio,  yR R i e. quia illud iplum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2841" type="textblock" ulx="1624" uly="2571">
        <line lrx="2553" lry="2624" ulx="1624" uly="2571">ctificatiane, ſicuti in Gur Arjeh fol- 213. col.</line>
        <line lrx="2552" lry="2681" ulx="1640" uly="2627">I. med. habetur, confer. I evit c. 27. V. 2 6. n.</line>
        <line lrx="2261" lry="2738" ulx="1637" uly="2679">523. &amp; not. in Man rPB Hh. loe.</line>
        <line lrx="1827" lry="2841" ulx="1635" uly="2793">dicere &amp;c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2878" type="textblock" ulx="1755" uly="2864">
        <line lrx="1765" lry="2878" ulx="1755" uly="2864">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2955" type="textblock" ulx="630" uly="2815">
        <line lrx="1541" lry="2893" ulx="630" uly="2815">2 13, COl. I. princ. &amp; not. inersr  h. loc.</line>
        <line lrx="1541" lry="2955" ulx="631" uly="2867">it.] alkut dict. Jol. 2 ⁸1. col. 4, P inc. 1. Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1965" type="textblock" ulx="1560" uly="1907">
        <line lrx="2566" lry="1965" ulx="1560" uly="1907">*Heæc verba: dicitut enim &amp; c. usqre ad: ipſe non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2352" type="textblock" ulx="1622" uly="2291">
        <line lrx="2547" lry="2352" ulx="1622" uly="2291">confer. &amp; Nedatim, Jol. 12.: a. &amp; Naſir, ol. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="2582" type="textblock" ulx="1624" uly="2521">
        <line lrx="2593" lry="2582" ulx="1624" uly="2521">(iam antea) ſanctum eſt, nec pus habet alia ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2789" type="textblock" ulx="1581" uly="2732">
        <line lrx="2595" lry="2789" ulx="1581" uly="2732"> Vel- quòd alicui injungatur ſen præcipiatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="333" type="textblock" ulx="2713" uly="276">
        <line lrx="2808" lry="333" ulx="2713" uly="276">CA.X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1059" type="textblock" ulx="2703" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="437" ulx="2713" uly="384">ſanctun</line>
        <line lrx="2811" lry="518" ulx="2712" uly="453">ca, gui⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="577" ulx="2712" uly="524">ifces,</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2708" uly="593">illacd†</line>
        <line lrx="2811" lry="728" ulx="2706" uly="678">temqua</line>
        <line lrx="2811" lry="784" ulx="2704" uly="730">nec tond</line>
        <line lrx="2805" lry="857" ulx="2708" uly="802">tum ſit;</line>
        <line lrx="2811" lry="928" ulx="2704" uly="873">Domins</line>
        <line lrx="2811" lry="1007" ulx="2703" uly="944">teperim</line>
        <line lrx="2811" lry="1059" ulx="2704" uly="1010">macblar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1128" type="textblock" ulx="2658" uly="1076">
        <line lrx="2811" lry="1128" ulx="2658" uly="1076">annot ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="1199" type="textblock" ulx="2705" uly="1166">
        <line lrx="2796" lry="1199" ulx="2705" uly="1166">Ahnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2391" type="textblock" ulx="2661" uly="1325">
        <line lrx="2795" lry="1362" ulx="2702" uly="1325">51. Vel:</line>
        <line lrx="2811" lry="1429" ulx="2727" uly="1379">genitum</line>
        <line lrx="2811" lry="1482" ulx="2724" uly="1431">ſol⸗ 19.</line>
        <line lrx="2811" lry="1537" ulx="2730" uly="1488">legatur,</line>
        <line lrx="2811" lry="1580" ulx="2702" uly="1539">62. Ficun</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2726" uly="1591">fer. hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2723" uly="1697">Scil, ani</line>
        <line lrx="2811" lry="1797" ulx="2722" uly="1755">hic habe</line>
        <line lrx="2811" lry="1852" ulx="2723" uly="1813">cutus lu</line>
        <line lrx="2811" lry="1919" ulx="2661" uly="1861">64 Fel p</line>
        <line lrx="2806" lry="2020" ulx="2720" uly="1970">(animal)</line>
        <line lrx="2810" lry="2066" ulx="2718" uly="2021">tiam uti</line>
        <line lrx="2807" lry="2123" ulx="2718" uly="2082">notas in</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2688" uly="2125">) hie</line>
        <line lrx="2808" lry="2233" ulx="2719" uly="2195">.5f.</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2715" uly="2239">&amp; num. 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2337" ulx="2714" uly="2289">dita ſunt</line>
        <line lrx="2810" lry="2391" ulx="2718" uly="2342">ie, Klſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2446" type="textblock" ulx="2641" uly="2405">
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2641" uly="2405">nus (92</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2499" type="textblock" ulx="2688" uly="2448">
        <line lrx="2799" lry="2499" ulx="2688" uly="2448">6. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2554" type="textblock" ulx="2642" uly="2504">
        <line lrx="2802" lry="2554" ulx="2642" uly="2504">Auntiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2945" type="textblock" ulx="2698" uly="2571">
        <line lrx="2811" lry="2622" ulx="2698" uly="2571">ed eog</line>
        <line lrx="2801" lry="2660" ulx="2715" uly="2624">culcung</line>
        <line lrx="2786" lry="2717" ulx="2712" uly="2665">col. 1.</line>
        <line lrx="2810" lry="2785" ulx="2710" uly="2717">lnchiße⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2709" uly="2777">tllitatis e</line>
        <line lrx="2811" lry="2880" ulx="2709" uly="2825">ſilig obſe</line>
        <line lrx="2807" lry="2945" ulx="2708" uly="2893">nu, aut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1413" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="96" lry="315" ulx="0" uly="260">Al. Xy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="99" lry="494" ulx="0" uly="448">brever⸗</line>
        <line lrx="102" lry="551" ulx="0" uly="503">2, Lod.</line>
        <line lrx="103" lry="631" ulx="0" uly="566">Uin er⸗</line>
        <line lrx="107" lry="686" ulx="0" uly="640">tura! lex</line>
        <line lrx="107" lry="764" ulx="0" uly="702">efl. 19.</line>
        <line lrx="107" lry="827" ulx="6" uly="776">um die,</line>
        <line lrx="109" lry="893" ulx="6" uly="861">quænarn</line>
        <line lrx="111" lry="974" ulx="0" uly="913">ſos lbeti</line>
        <line lrx="111" lry="1028" ulx="0" uly="981">Altalio</line>
        <line lrx="114" lry="1165" ulx="3" uly="1131">em ſitin⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1248" ulx="0" uly="1191">6, atqle</line>
        <line lrx="113" lry="1309" ulx="6" uly="1253">Anitmal,</line>
        <line lrx="115" lry="1367" ulx="64" uly="1321">ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="116" lry="1411" ulx="0" uly="1397">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="119" lry="1473" ulx="0" uly="1420">lachin fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="121" lry="1569" ulx="0" uly="1530">winum, el⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1623" ulx="3" uly="1585">1CDananæ</line>
        <line lrx="123" lry="1682" ulx="2" uly="1644">Gnrör atque</line>
        <line lrx="124" lry="1735" ulx="0" uly="1685">elut, ubi i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="124" lry="1839" ulx="1" uly="1792">* Cholin,</line>
        <line lrx="111" lry="1898" ulx="0" uly="1851">ſol 40,,</line>
        <line lrx="126" lry="1947" ulx="0" uly="1900">4: igle non</line>
        <line lrx="131" lry="2006" ulx="0" uly="1948">togue Moto.</line>
        <line lrx="131" lry="2073" ulx="1" uly="2030">erit. 6,17.</line>
        <line lrx="136" lry="2188" ulx="0" uly="2115">ſrarue bebe</line>
        <line lrx="136" lry="2234" ulx="0" uly="2180">en, (um ilud</line>
        <line lrx="138" lry="2286" ulx="0" uly="2240">e n. ſeg 60,</line>
        <line lrx="137" lry="2342" ulx="8" uly="2288">Nalr, 0l4,</line>
        <line lrx="141" lry="2464" ulx="3" uly="2411">t Kll. aAlis ſt</line>
        <line lrx="142" lry="2519" ulx="0" uly="2470">aillud ipfums</line>
        <line lrx="144" lry="2571" ulx="4" uly="2523">habet alia ſan⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2640" ulx="0" uly="2570">fole13. col.</line>
        <line lrx="144" lry="2687" ulx="0" uly="2630">,17. .16, Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="147" lry="2801" ulx="0" uly="2735">e nrraſpiuln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="363" type="textblock" ulx="273" uly="244">
        <line lrx="2288" lry="363" ulx="273" uly="244">CAp. xV. DyrUTERONOMII. 1391</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="665" type="textblock" ulx="266" uly="376">
        <line lrx="2289" lry="453" ulx="273" uly="376">ſanctum ſis in primogenituram; 61. alia expoſitio: impoſſibile eſt, dicere: ſanctifi-</line>
        <line lrx="2288" lry="522" ulx="273" uly="450">ca, quia jam anteà dictum eſt: ne ſanctifices, 62. &amp; impoſibile eſt, dicere: ne ſan-</line>
        <line lrx="2287" lry="593" ulx="273" uly="516">ctifices, nam ecce jam anteà dictum eſt: ſanctifica, 63, ecce quomodo tu ſanctifices</line>
        <line lrx="2285" lry="665" ulx="266" uly="583">illud † nimirùùm ſanctifica æſtimationem, 64. ac da illam, ut ſancta ſit juxtà bonita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="737" type="textblock" ulx="234" uly="658">
        <line lrx="2283" lry="737" ulx="234" uly="658">tem, quæ in illo (anim ali) eſt. 6. Eod. v. 19. Non operaberis in primogenito bovis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1280" type="textblock" ulx="258" uly="722">
        <line lrx="2283" lry="813" ulx="260" uly="722">nec tondebis &amp;c.] Etiam permutatum 6⁶6, docent Rabbini noſtri quòd illud prohibi-</line>
        <line lrx="2285" lry="865" ulx="266" uly="792">tum ſit; 67. ſed loquitur (hic) Scriptura de eo, quod exiſtit. 68. Verſ. 20. Cordme</line>
        <line lrx="2282" lry="943" ulx="262" uly="861">Domino, Deo tuo, comedes illud] Sermo (hic) eſt de ſacerdote, 69. nam jam anteà</line>
        <line lrx="2282" lry="1017" ulx="260" uly="931">reperimus, quòd iſtud [animal) ſit de muneribus ſacerdotii tàm integrum, qum quod</line>
        <line lrx="2283" lry="1070" ulx="259" uly="997">maculam habet, nam dicitur: &amp; caro eorum erit tibi &amp;c. 70o. Eod. verſ. 20. Pes</line>
        <line lrx="2282" lry="1150" ulx="258" uly="1068">annos ſingulos] Hinc eſt, quòd non differant illud (pecus primogenitum offerre) ultrà</line>
        <line lrx="2287" lry="1225" ulx="262" uly="1140">annum 71. ejus, an * iſtud erit profanum (ſive illegitimum,) ex quo annus ejus præ-</line>
        <line lrx="2283" lry="1280" ulx="2136" uly="1232">teriit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1592" type="textblock" ulx="259" uly="1307">
        <line lrx="2276" lry="1379" ulx="260" uly="1307">61. Vel: ut fis primogenitura ſive animal primo. 166. Vel: id, quod ipſius loco ſive pro ifilo ani-</line>
        <line lrx="2275" lry="1427" ulx="309" uly="1361">genitum, confer. hic tractat. Talmud. Erachin, mali primogenito datum eſt, prohibitum eſt</line>
        <line lrx="2275" lry="1489" ulx="299" uly="1412">Jol. 29. a. b. uti in e rm ad marginem al- tondere aut in illo operari, confer. Levit. c. 27.</line>
        <line lrx="2267" lry="1541" ulx="309" uly="1468">legatur, vide &amp; Jalkut Part. I. fol. 2 &amp; I. col. 4, med. v. 33. num, 8 5. ac ſuprà Deuteron, c. 12. v. 1 Fe</line>
        <line lrx="2271" lry="1592" ulx="259" uly="1520">62. Sicuti Levit. Gict. c. 27. v. 26. habetur, con- n. 57. vide &amp; D. Wagenſeil. Sot. pag. 599. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1834" type="textblock" ulx="251" uly="1570">
        <line lrx="2265" lry="1655" ulx="307" uly="1570">fer. &amp; hic Jalkut dict. Fol. 2 81I. col. 4. med. Jalkut. Part. I. Fol. 2 81,col. 4. circaà fin. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1688" lry="1687" ulx="255" uly="1625">6 3. Vel: ſepara, ſicuti hoc verſu 19. habetur. 282. col. I. princç.</line>
        <line lrx="2262" lry="1750" ulx="251" uly="1679">1† Scil. animal, Hebr. Wππ, ſic in utroque MSto 67. Nempè, ne quis in illo animali permutato o-</line>
        <line lrx="2259" lry="1800" ulx="302" uly="1732">hic habetur, quam lectionem hic in verſione ſe- peretur aut illud tondeat, prout num. antec. 66.</line>
        <line lrx="1534" lry="1834" ulx="302" uly="1786">cutus ſum. dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2933" type="textblock" ulx="241" uly="1840">
        <line lrx="2262" lry="1911" ulx="251" uly="1840">64. Seu præſtantiam, nempè: Spn ie 69. Sive: quod præſens eſt vel fier: ſolet, Hebr.</line>
        <line lrx="2259" lry="1966" ulx="300" uly="1886">9 i ao Ir i. e. ut offerat aliquis illuc na, confer. ſuprà not. ad Deuter. c. 9 v. 21.</line>
        <line lrx="2257" lry="2020" ulx="300" uly="1944">(animal) pretio ſive æſtimatione &amp; det præſtan- n. 19. &amp; infrà Deuter. c. 2 3. V. I I. num. 2 5. &amp;</line>
        <line lrx="2261" lry="2067" ulx="296" uly="1997">tiam utilitatis ſive commodi ſacerdoti, ſic juxta Deuter. c. 2 5. V. 4. n. 1 3. confer. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2244" lry="2120" ulx="296" uly="2050">notas in an mnp h. loc. verba illa: van Cholin, fol. 13 5. a. &amp; fol. 137. a. it. Bechorot</line>
        <line lrx="2198" lry="2177" ulx="295" uly="2095">yy hie interpretor, confer. Levit. g. 27. v. 26. Jfoh. 9. b. &amp; fol. 2 5. a. it. Temurah, fol. 11. b.</line>
        <line lrx="2242" lry="2227" ulx="294" uly="2158">D. 5§ 5. &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 16 10. vide 69. Idem ſentiunt Junius ac Tremellius in not.</line>
        <line lrx="2242" lry="2286" ulx="291" uly="2211">&amp; num. ſequ. 65. in MStoz. poſi voeem y ad- b. loc. nam primogenita cedebant ſacerdotibus,</line>
        <line lrx="2236" lry="2339" ulx="291" uly="2262">dita ſunt iſta: ) irna wan nn eenen de vige Numer. c. 18. v. 17. confer, hic Maccot,</line>
        <line lrx="2234" lry="2398" ulx="292" uly="2315">i. e. &amp; ſi ſanctificaverit illud ad reparationem do- Jol. 19. b. &amp; Bechorot, fol. 26. b. it. Fol. 27. b.</line>
        <line lrx="2039" lry="2442" ulx="294" uly="2371">mus (Sanctuarii) ipſe dat &amp;c. &amp; fol. 2 9. a. it. Temurah, fol. 2 1. b.</line>
        <line lrx="2154" lry="2492" ulx="241" uly="2423">65. Nam IIraëlita poterat bonitatem ſive præ- 7o. Sicuti Namer. dict. c. 18. V. 1 9. habetur.</line>
        <line lrx="2251" lry="2556" ulx="291" uly="2476">ſtantiam utilitatis, quæ in illo animali ſanctifi 71. Confer. quæ ad cap. antec. 14. V. 22, n. 57.</line>
        <line lrx="2249" lry="2605" ulx="258" uly="2527">cato eoq; æſtimato erat, dare  dν  G, e, notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh Jol. 2 13., col. I.</line>
        <line lrx="2251" lry="2665" ulx="261" uly="2580">cuicunq; ipſe volebat, ſicuti in Gur Arjeb f.2 1 3 ‧1 med. ac not, in pos novw h. loc. it. Jalkut</line>
        <line lrx="1928" lry="2703" ulx="290" uly="2636">col. I. med. habetur atque ita poterat Israëlita?; Part. I: fol. 2 82. col. I. princ,</line>
        <line lrx="2234" lry="2771" ulx="287" uly="2688">ſanctificare illam bonitatem ſive præſtantiam u. * Vel: forſitàn, Hebr. „, iſtud &amp; ſequentis</line>
        <line lrx="2250" lry="2819" ulx="287" uly="2743">tilitatis eamque dare ſacer doti, ſit locum iſtum usque ad: a a i. e. per ſingulos annos, ab-</line>
        <line lrx="2252" lry="2874" ulx="286" uly="2794">ſatis obſcurum interpretor &amp; expono, confer. ſunt hic ab uttoque MSto, confer. hic Bechorof,</line>
        <line lrx="2246" lry="2933" ulx="286" uly="2853">num, antec⸗ 64. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2969" type="textblock" ulx="1361" uly="2918">
        <line lrx="1765" lry="2969" ulx="1361" uly="2918">Nnn nnn nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1414" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="754" lry="379" type="textblock" ulx="476" uly="316">
        <line lrx="754" lry="379" ulx="476" uly="316">139 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="385" type="textblock" ulx="760" uly="365">
        <line lrx="1360" lry="385" ulx="760" uly="365">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="322" type="textblock" ulx="2254" uly="268">
        <line lrx="2500" lry="322" ulx="2254" uly="268">CAb. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="366" type="textblock" ulx="1616" uly="358">
        <line lrx="1682" lry="366" ulx="1616" uly="358">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="744" type="textblock" ulx="476" uly="375">
        <line lrx="2503" lry="467" ulx="476" uly="375">teriit? (reſpondetur, quòd) jam anteâà æquiparatum ſit illud (pecus primogenitum)</line>
        <line lrx="2505" lry="529" ulx="482" uly="441">decimis, nam (de iſtis) dicitur: &amp; comedas coràm Domino, Deo tuo decimas fru-</line>
        <line lrx="2508" lry="599" ulx="484" uly="511">menti tui, muſti tui atque olei tui &amp; primogenita bovis atque pecoris tui; 72. ſicuti</line>
        <line lrx="2511" lry="682" ulx="486" uly="579">igitur decima ſecunda 73. non fit profana (ſive illegitima) ab anno uno in ſequen-</line>
        <line lrx="2512" lry="744" ulx="488" uly="648">tem ejus; 74. ita etiam primogenitum non fit profanum; 75. ſed præceptum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="809" type="textblock" ulx="516" uly="739">
        <line lrx="1415" lry="809" ulx="516" uly="739">ut detur regulariter) intrà annum ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="783" type="textblock" ulx="1485" uly="719">
        <line lrx="2513" lry="783" ulx="1485" uly="719">Eod. verſ. 20. Per ſingulos annos] ſi macta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="958" type="textblock" ulx="491" uly="788">
        <line lrx="2516" lry="884" ulx="491" uly="788">verit (illud pecus) in fine anni ejus, (tunc) comedant iſtud eodem die &amp; uno die anni</line>
        <line lrx="2521" lry="958" ulx="492" uly="856">ſequentis, 76, docet (itaque hic Scriptura,) quò d comedi debeat biduò &amp; nocte unà.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1014" type="textblock" ulx="494" uly="944">
        <line lrx="1337" lry="1014" ulx="494" uly="944">Verſ. 2 1. Macula] Univerſale 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1001" type="textblock" ulx="1371" uly="926">
        <line lrx="2524" lry="1001" ulx="1371" uly="926">(hic habetur.) Eod. verſ. 2 1. Claudum aut cæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1158" type="textblock" ulx="498" uly="993">
        <line lrx="2519" lry="1093" ulx="498" uly="993">tum] Particulare (ſeu ſpeciale hic habetur.) Eod. verſ. 2 1. Omne vitium malum]</line>
        <line lrx="2532" lry="1158" ulx="501" uly="1062">Redit (hic Scriptura) &amp; generatim 8. loquitur, ſicuti autem in particulari** exponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1231" type="textblock" ulx="504" uly="1138">
        <line lrx="1939" lry="1231" ulx="504" uly="1138">(&amp; intelligitur)macula, quæ eſt manifeſta quæque non redit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1194" type="textblock" ulx="1976" uly="1131">
        <line lrx="2533" lry="1194" ulx="1976" uly="1131">79. ita &amp; (hic intelligi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1428" type="textblock" ulx="508" uly="1201">
        <line lrx="2535" lry="1294" ulx="508" uly="1201">tur) omnis macula, quæ manifeſta eſt quæque non redit. 8⁰. Verſ. 23. Tantummo-</line>
        <line lrx="2534" lry="1373" ulx="509" uly="1266">dò ſanguinem ejus ne comedas] Ne dicas: quoniam omne iſtud conceſſum eſt, quod</line>
        <line lrx="2540" lry="1428" ulx="509" uly="1337">venit &amp;1. de regula prohibiti, nam ecce (animal) ſanctificatum quodque extrà 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1495" type="textblock" ulx="511" uly="1422">
        <line lrx="1527" lry="1495" ulx="511" uly="1422">mactatum eſt ſine redemptionis pretio, illu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1479" type="textblock" ulx="1533" uly="1407">
        <line lrx="2543" lry="1479" ulx="1533" uly="1407">d comedi poteſt, an etiam ſanguis erit per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1568" type="textblock" ulx="509" uly="1473">
        <line lrx="2082" lry="1568" ulx="509" uly="1473">miſſus? lex (hic) dicit: tantummodò ſanguinem ejus ne comedas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2921" type="textblock" ulx="493" uly="1668">
        <line lrx="1519" lry="1738" ulx="560" uly="1668">Jol. 27. 65. &amp; fol. 2 8. a. it. Erachin, fol. 3 1. . &amp;</line>
        <line lrx="992" lry="1784" ulx="575" uly="1730">Temurah, fol. 2 I. 6.</line>
        <line lrx="1523" lry="1848" ulx="525" uly="1776">72. Proùt Deuteron. cap. antec. 14, Verſ. 23.</line>
        <line lrx="743" lry="1888" ulx="580" uly="1850">habetur.</line>
        <line lrx="1526" lry="1957" ulx="525" uly="1892">73. De qua confer- dict. eap. antec. 14. v. 23. n.</line>
        <line lrx="1451" lry="2007" ulx="588" uly="1940">58. vide &amp; Gur Arjeh fol. 213. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1524" lry="2063" ulx="526" uly="1993">74. Confer. quæ ad num. ſeq. 76. h. verſ. nota-</line>
        <line lrx="730" lry="2105" ulx="588" uly="2066">ta ſunt.</line>
        <line lrx="1529" lry="2171" ulx="530" uly="2095">75. Sive: illegitimum, idque proptereâ, quia</line>
        <line lrx="1528" lry="2220" ulx="588" uly="2146">ſcriptum eſt: 4fine triennii, prout cap. præced.</line>
        <line lrx="1267" lry="2274" ulx="493" uly="2205">à 14. v. 2 S. n, 70. &amp;n. 71. habetur.</line>
        <line lrx="1539" lry="2330" ulx="532" uly="2262">76. Vide num. antec. 74 h. veri. confer. &amp; Numer.</line>
        <line lrx="1539" lry="2382" ulx="588" uly="2310">cap. 18. verſ, 18. num. 34, ac Siphre, prout in</line>
        <line lrx="1335" lry="2426" ulx="592" uly="2372">pon ne ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1540" lry="2492" ulx="536" uly="2419">77. Sive: regula, confer. cap. antec. 14. verſ. 26.</line>
        <line lrx="1538" lry="2536" ulx="596" uly="2471">n. 62, &amp; n. 63. &amp; Jalkut Part. 1. Fol. 282. col.</line>
        <line lrx="1541" lry="2591" ulx="600" uly="2527">1. med. it. tract. Talm. Bechorot, Jol. 12. a. &amp;</line>
        <line lrx="1544" lry="2658" ulx="581" uly="2579">Jol. 14. 5. &amp; fol. 3 3. a. it Fol. 37. 2. &amp; Fol. 39.</line>
        <line lrx="1540" lry="2704" ulx="605" uly="2630">a it. Ievammot, Jol. 73. a. b. &amp; Maccot, fol.</line>
        <line lrx="717" lry="2754" ulx="603" uly="2708">19. b.</line>
        <line lrx="1543" lry="2821" ulx="534" uly="2743">78. Vide, quæ ad num. antec. 77. b. cap. nota-</line>
        <line lrx="753" lry="2856" ulx="601" uly="2822">ta ſunt.</line>
        <line lrx="1548" lry="2921" ulx="545" uly="2847">aA Nempeè: in claudo aut (œ0ο animal?, de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2963" type="textblock" ulx="603" uly="2953">
        <line lrx="614" lry="2963" ulx="603" uly="2953">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="3007" type="textblock" ulx="566" uly="2995">
        <line lrx="577" lry="3007" ulx="566" uly="2995">2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2840" type="textblock" ulx="1561" uly="1646">
        <line lrx="2357" lry="1715" ulx="1610" uly="1646">paulo antè h. verſ. in ſpecie dictum eſt:</line>
        <line lrx="2549" lry="1768" ulx="1561" uly="1703">79. Scilicèt: ad priorem ſanitatis ſtatum, i. e. quæ</line>
        <line lrx="2550" lry="1819" ulx="1615" uly="1756">priſtinæ fanitati non reſtituitur, ſie verbumarmm</line>
        <line lrx="2552" lry="1872" ulx="1615" uly="1810">hic interpretor, de quo confer. quæ ad Levit. c.</line>
        <line lrx="2552" lry="1915" ulx="1620" uly="1864">26. verſ. 1. num. 6. notata ſunt, vide &amp; num.</line>
        <line lrx="1791" lry="1980" ulx="1617" uly="1930">ſequ. 80.</line>
        <line lrx="2556" lry="2032" ulx="1569" uly="1966">0. Id eſt: quæ ſanitati non reſtituitur, ſed per-</line>
        <line lrx="2557" lry="2078" ulx="1620" uly="2021">manet, iſtà maculà laborans animal non debet</line>
        <line lrx="2566" lry="2134" ulx="1619" uly="2073">offerri Domino, confer. Jalkut Part. I. fol. 282.</line>
        <line lrx="1921" lry="2184" ulx="1619" uly="2137">col. I. cireà fin.</line>
        <line lrx="2563" lry="2246" ulx="1576" uly="2182">g1. Vel: quod excipitur de regula prohibiti, ſen-</line>
        <line lrx="2568" lry="2298" ulx="1631" uly="2235">ſus eſt, quoniam univerſale ſive quod ſab regula</line>
        <line lrx="2569" lry="2347" ulx="1632" uly="2287">continetur, conceſſum eſt, particulare autem ſive</line>
        <line lrx="2567" lry="2410" ulx="1630" uly="2342">quod ſub exceptione continetur, prohibitum eſt,</line>
        <line lrx="2570" lry="2461" ulx="1635" uly="2395">(brout verſ. antec. 2 1. &amp; 22. habetur,) nec ibi</line>
        <line lrx="2573" lry="2514" ulx="1633" uly="2448">ulla ſanguinis fit mentio, ideò videri poſſet, quod</line>
        <line lrx="2573" lry="2570" ulx="1633" uly="2502">ſanguinis eſus ſit permiſſus; ſed huic objectioni</line>
        <line lrx="2574" lry="2614" ulx="1634" uly="2555">hic Commentatore noſtro reſpondetur, confer.</line>
        <line lrx="2361" lry="2668" ulx="1635" uly="2614">hic tract. Talm. Bechorot, fol. 15. a.</line>
        <line lrx="2577" lry="2727" ulx="1585" uly="2664">82. Seilicèt: atrium ſive extrâ tapetes ocellatos,</line>
        <line lrx="2579" lry="2783" ulx="1635" uly="2727">confer. quæ ad Exod. c. 29.V. 37. n. 111. ne-</line>
        <line lrx="1812" lry="2840" ulx="1638" uly="2784">tata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2984" type="textblock" ulx="2187" uly="2885">
        <line lrx="2582" lry="2984" ulx="2187" uly="2885">CAT. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1643" type="textblock" ulx="2694" uly="767">
        <line lrx="2810" lry="866" ulx="2704" uly="818">Lod, ver</line>
        <line lrx="2811" lry="934" ulx="2704" uly="891">Gicitur el</line>
        <line lrx="2811" lry="1024" ulx="2704" uly="960">ceu,) q</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2704" uly="1028">ſen &amp; 4</line>
        <line lrx="2808" lry="1161" ulx="2703" uly="1097">Aem] D</line>
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2700" uly="1169">Immolal</line>
        <line lrx="2805" lry="1371" ulx="2699" uly="1310">Prrierei</line>
        <line lrx="2811" lry="1428" ulx="2697" uly="1381">1 e, Dan-</line>
        <line lrx="2811" lry="1511" ulx="2698" uly="1461">6)to.!</line>
        <line lrx="2811" lry="1564" ulx="2697" uly="1517">cea ſatis</line>
        <line lrx="2811" lry="1643" ulx="2694" uly="1582">fuit wa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2726" type="textblock" ulx="2689" uly="1729">
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2694" uly="1729">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1799" ulx="2698" uly="1761">1. Conler.</line>
        <line lrx="2809" lry="1865" ulx="2724" uly="1820"> Idep.</line>
        <line lrx="2810" lry="1909" ulx="2722" uly="1871">292, col</line>
        <line lrx="2811" lry="1965" ulx="2695" uly="1920">1. di eem</line>
        <line lrx="2811" lry="2017" ulx="2723" uly="1978">V l0, ib</line>
        <line lrx="2808" lry="2071" ulx="2722" uly="2030">Lexit, di</line>
        <line lrx="2811" lry="2135" ulx="2721" uly="2080">capd</line>
        <line lrx="2810" lry="2191" ulx="2722" uly="2140">1  fol</line>
        <line lrx="2799" lry="2241" ulx="2722" uly="2194">Vachin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2345" ulx="2721" uly="2308">(dnvedio</line>
        <line lrx="2811" lry="2399" ulx="2725" uly="2365">1. notat</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2719" uly="2418">Part. 2, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2689" uly="2462">4. Fielti N</line>
        <line lrx="2811" lry="2564" ulx="2718" uly="2518">ract T</line>
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2690" uly="2570">F. routx</line>
        <line lrx="2807" lry="2672" ulx="2691" uly="2622">b, Vide U</line>
        <line lrx="2798" lry="2726" ulx="2718" uly="2679">Palt. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2945" type="textblock" ulx="2716" uly="2899">
        <line lrx="2810" lry="2945" ulx="2716" uly="2899">,cibu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1415" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="20" lry="259" ulx="5" uly="232">P</line>
        <line lrx="86" lry="299" ulx="0" uly="231">1.XV.</line>
        <line lrx="85" lry="328" ulx="0" uly="311">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="88" lry="404" ulx="0" uly="343">nitum)</line>
        <line lrx="90" lry="459" ulx="0" uly="410">nas kru⸗</line>
        <line lrx="93" lry="530" ulx="6" uly="480">ſicuti</line>
        <line lrx="95" lry="614" ulx="0" uly="546">ſeguen⸗</line>
        <line lrx="97" lry="682" ulx="0" uly="623">wum elt,</line>
        <line lrx="98" lry="739" ulx="0" uly="688">Imada⸗</line>
        <line lrx="101" lry="809" ulx="4" uly="759">die anni</line>
        <line lrx="105" lry="879" ulx="0" uly="831">deunz.</line>
        <line lrx="107" lry="948" ulx="0" uly="914">Naut -</line>
        <line lrx="106" lry="1036" ulx="14" uly="972">nalun</line>
        <line lrx="112" lry="1105" ulx="0" uly="1056">1ponitur</line>
        <line lrx="115" lry="1174" ulx="7" uly="1111">intelligi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1227" ulx="0" uly="1196">umma-</line>
        <line lrx="114" lry="1315" ulx="0" uly="1248">ſt, quod</line>
        <line lrx="160" lry="1371" ulx="0" uly="1320">KX de.</line>
        <line lrx="123" lry="1455" ulx="3" uly="1393">3erit per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="128" lry="1627" ulx="0" uly="1607">—</line>
        <line lrx="32" lry="1679" ulx="3" uly="1640">ſt</line>
        <line lrx="131" lry="1741" ulx="4" uly="1693">Uuch, ie, ue</line>
        <line lrx="132" lry="1789" ulx="0" uly="1747">rerbumm I</line>
        <line lrx="134" lry="1844" ulx="0" uly="1798">2 10d Levit t.</line>
        <line lrx="134" lry="1899" ulx="0" uly="1859">fide &amp; numn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="137" lry="2008" ulx="0" uly="1958">tur, Eer⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2063" ulx="0" uly="2013">4l non debet</line>
        <line lrx="143" lry="2121" ulx="0" uly="2068">t. 1. ſol⸗ 7 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2227" type="textblock" ulx="13" uly="2174">
        <line lrx="144" lry="2227" ulx="13" uly="2174">robibini, ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="147" lry="2284" ulx="0" uly="2226">vodlib tegle</line>
        <line lrx="149" lry="2339" ulx="3" uly="2280">ſre awtemn liſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="191" lry="2396" ulx="0" uly="2334">rokibitumel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="151" lry="2453" ulx="0" uly="2390">betut,) bee i</line>
        <line lrx="153" lry="2558" ulx="2" uly="2503">buic objehtiont</line>
        <line lrx="155" lry="2615" ulx="0" uly="2562">ndetut, 0nlen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="49" lry="2678" ulx="0" uly="2637">12</line>
        <line lrx="158" lry="2737" ulx="0" uly="2661">petes Oeellatot,</line>
        <line lrx="160" lry="2794" ulx="4" uly="2723">),. III, M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="164" lry="2993" ulx="0" uly="2879">4 W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="323" type="textblock" ulx="263" uly="245">
        <line lrx="2283" lry="323" ulx="263" uly="245">CAP. XVI. DEUTERONOMII. 1393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="523" type="textblock" ulx="1003" uly="432">
        <line lrx="1524" lry="523" ulx="1003" uly="432">CAP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1645" type="textblock" ulx="206" uly="598">
        <line lrx="2280" lry="673" ulx="436" uly="598">Erſ. T. Obſerva menſem Alib] Priusquàm veniat ille (menſis,) obſerva, ut ſit</line>
        <line lrx="2279" lry="741" ulx="433" uly="671">(paratum) id, quod convenit (huic menſi) Abib, (nempe) ut in eo 1. offeras</line>
        <line lrx="2277" lry="808" ulx="436" uly="739">mincham Homer; 2. ſi verò non (omnia ſint parata,) intercala 3. annum.</line>
        <line lrx="2280" lry="887" ulx="252" uly="806">Eod. verſ. I. Ex Eo ppto noctu] Sed nonne interdiu exiverunt (Iſraêlitæ ex Egypto?)</line>
        <line lrx="2278" lry="948" ulx="256" uly="876">dicitur enim: poſtridiè Paſchatis egreſſi ſunt filii Israelis &amp;c. 4. ſed (dicitur hic: no-</line>
        <line lrx="2279" lry="1015" ulx="256" uly="945">cu,) quia noctu dedit eis Pharao facultatem egrediendi, nam dicitur: &amp; vocavit Mo-</line>
        <line lrx="2273" lry="1091" ulx="250" uly="1012">ſen &amp; Aaronem noctu &amp;c. 5. Verſ. 2. Et immolalu Paſeha Domino, Deo tuo, pecu-</line>
        <line lrx="2270" lry="1160" ulx="253" uly="1081">dem] Dicitur enim: de ovibus &amp; de capris accipietis. 6. Eod. verſ. 2. Et bopem]</line>
        <line lrx="2274" lry="1221" ulx="251" uly="1153">Immolabis * pro Chagigah, 7. nam, ſi agno Paſchali adnumeretur ſocietas 8. mul-</line>
        <line lrx="2276" lry="1298" ulx="252" uly="1221">ta, adferunt ſimùl cum illo (agno) Chagigam; utad ſatietatem usque comedi poſſit,</line>
        <line lrx="2264" lry="1374" ulx="252" uly="1291">Prætereà docent Rabbini noſtri res multas ex hoc textu. Verſ. 3. Panem aftictionis]</line>
        <line lrx="2270" lry="1433" ulx="247" uly="1362">i. e. Panem, qui in memoriam revocet afflictionem, quâ preſſi erant (Israeélitæ) in 5-</line>
        <line lrx="2270" lry="1500" ulx="250" uly="1428">gypto. 9. Eod. verſ. 3. Quia in feſtinatione egreſſiu es] Nec poterat maſſa farina-</line>
        <line lrx="2267" lry="1563" ulx="206" uly="1496">cea ſatis fermentari, atque hoc erit tibi in monimentum; feſtinatio autem iſta non</line>
        <line lrx="2269" lry="1645" ulx="246" uly="1563">fuit tua, ſed Ægyptiorum, ſic enim illa (Scriptura) dicit: &amp; urgebant 5Ægyptii popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1696" type="textblock" ulx="1268" uly="1642">
        <line lrx="2263" lry="1696" ulx="1268" uly="1642">Nnn nnnnn 2 lum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1848" type="textblock" ulx="255" uly="1736">
        <line lrx="2261" lry="1799" ulx="255" uly="1736">1. Confer. hic Joh. Lightfoor. ad ſohann. c. 18. 7. Ipfe agnus paſchalis de ovibus aut de capris accipi</line>
        <line lrx="2258" lry="1848" ulx="302" uly="1790">v. 18. p. 1I120. edit. Lipſ. &amp; Jalkut Part. 1.fol. debebat; aſt victima Chagigah accipiebatur etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2004" type="textblock" ulx="250" uly="1842">
        <line lrx="2255" lry="1902" ulx="301" uly="1842">292. COl. 2. circa fin. de bovibus, vide hie Gur Arjeh fol. 2 13. col. I.</line>
        <line lrx="2252" lry="1958" ulx="250" uly="1897">2. Si e: munus manipuli, de quo vide Levit. c. 23. med. ac not. in s nO h. Ioac. quem in fi-</line>
        <line lrx="2249" lry="2004" ulx="305" uly="1948">v. 1O. ibique Junii ac Tremellii not. vide etiam nem autem illa hoſtia addita fuerit; vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2386" type="textblock" ulx="240" uly="2003">
        <line lrx="2255" lry="2065" ulx="303" uly="2003">Levit. dict. e. 2 3. v. 1 5. num. 30. &amp; infrà v. 9.] ad Levit. c. 7. V. 1 5§. n. 54. confer. &amp; Lighifoot.</line>
        <line lrx="2256" lry="2119" ulx="300" uly="2055">h. cap. n. 4 3. confer. &amp; Roſch haſchana, fol. 7. ad Marci c. 16. V. 2 5. p. 662. &amp; pag. 66 3. &amp; ad</line>
        <line lrx="2248" lry="2169" ulx="299" uly="2108">a. &amp; FOl. 2 I. a. it. Sanhedrin, ol. 13. 5. &amp; Se. Johanp. c. 18. v. 2 g. pag. 1121. edit. Lipfſ, eſt</line>
        <line lrx="2253" lry="2226" ulx="300" uly="2162">vachim, fol. 7.. etiam integer tractatus Talmudicus, qui inſeri-</line>
        <line lrx="2253" lry="2278" ulx="249" uly="2216">3. Quo omnia ſint parata, quæ huic ſolennitati bitur: —, confer. v. 4. H. cap. n. 22. &amp; V.</line>
        <line lrx="1515" lry="2322" ulx="240" uly="2270">conveniunt, confer. quæ ad Levit. c. 2 3. V. 2. n. 16. n. 50.</line>
        <line lrx="2250" lry="2386" ulx="304" uly="2324">2. notata ſunt, vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. S. Sive: ſodalitium, congregatio, ogarela, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2649" type="textblock" ulx="244" uly="2377">
        <line lrx="2247" lry="2439" ulx="299" uly="2377">part. 2. p. 5 7. 6. fin. n, conf. Exod.e. I 2. vV. 3. n. 19. &amp; Exod. e. 34.</line>
        <line lrx="2253" lry="2491" ulx="244" uly="2430">4. Sicuti Numer. c. 33. v. 3. habetur, confer. hie v. 2 §. n. 7 5. it. Buxt. Lex. Ghald. ol. 70 5. conf. &amp;</line>
        <line lrx="2251" lry="2544" ulx="301" uly="2482">tract. Talm, Berachot, fol. 9. a. tract. Talm. Peſachim, fol. 2 8. b. &amp; f. 3 5, a. b. it.</line>
        <line lrx="2252" lry="2599" ulx="246" uly="2533">y. Proht Exod. c. 12. v. 3 1, habetur. fol. 4 3. b. &amp; fol. 9 1. . it. Menachot, fol. 70, b.</line>
        <line lrx="2246" lry="2649" ulx="250" uly="2591">b. Vide Exod. dict, c. 12. verſ. 5. confer. Jalkut 9. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2913" type="textblock" ulx="249" uly="2644">
        <line lrx="2249" lry="2698" ulx="304" uly="2644">Part. 1. fol. 2 82. col. 2. w ed. it. tract. Talmud. ut &amp; not., in a Pe h. loc. it. tract. Talmud.</line>
        <line lrx="2247" lry="2758" ulx="304" uly="2696">Peſachim, Jol. 70.6. &amp; Sevachim, fol. 7. b. it. Berachot, fol. 3 8. a. &amp; fol. 39. . it. Peſachim,</line>
        <line lrx="2248" lry="2811" ulx="295" uly="2751">fol. 9. a. &amp; Menachot, fol. 2. a. &amp; fol. 9 3. a. 5. Jol. 3 6. 2. 5. &amp; Fol. 3 §. 2. b. it. Fol. 115. b. &amp;</line>
        <line lrx="2249" lry="2870" ulx="249" uly="2802">* Hebr. nann, in MSto 2. hic additur: —Nα i Succa, fol. 3 5. 2. &amp; Menachot, ſol. 70. 5. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1882" lry="2913" ulx="303" uly="2859">e cibum. 7 8.b5. it. Cholin, fol. 102. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1416" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="365" type="textblock" ulx="1243" uly="280">
        <line lrx="2523" lry="365" ulx="1243" uly="280">DEUTERONOMII. CAb. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1720" type="textblock" ulx="506" uly="383">
        <line lrx="2517" lry="491" ulx="506" uly="383">lum (Iſraeliticum) &amp;c. 10. Eod. verſ. 3. Ut in memoriam revoces] Per eſum Pa-</line>
        <line lrx="2522" lry="559" ulx="508" uly="452">ſchatis &amp; panis azymi diem exitus tui. 11. Verſ. 4. Nec pernoéctet (aliquid) de car-</line>
        <line lrx="2525" lry="632" ulx="514" uly="519">ne, quam mactaveris veſpere diei primi usque in matutinum tempus] Admonitio (hic</line>
        <line lrx="2533" lry="694" ulx="518" uly="587">habetur, nempè:) quòd in Paſchate generationum 12. relinqui poſſit (aliquid de</line>
        <line lrx="2534" lry="767" ulx="517" uly="657">carne,) quia non eſt (hic) ſermo, niſi de Paſchate, quod in Æypto (mactatum fuit;)</line>
        <line lrx="2536" lry="833" ulx="521" uly="726">dies autem primus, de quo hic dicitur, eſt decimus quartus (menſis) Niſan, 3. ſicuti</line>
        <line lrx="2536" lry="894" ulx="525" uly="797">dicitur: * veruntamen ipſo die primo amovebitis fermentum è domibus veſtris 14.</line>
        <line lrx="2534" lry="978" ulx="527" uly="864">&amp; quoniam (hic) ſeparatur 15. textus à negotio 16. Paſchatis &amp; incipit loqui de</line>
        <line lrx="2535" lry="1042" ulx="530" uly="934">ſtatutis ſeptem dierum, veluti (dicitur:) ſeptem diebus panes azymos comedetis 17.</line>
        <line lrx="2541" lry="1115" ulx="531" uly="1001">&amp;: non apparebit tibi fermentatum in omnibus terminis tuis, 18. ideò opus fuit, ex-</line>
        <line lrx="2542" lry="1189" ulx="533" uly="1067">plicare, de quanam mactatione illa (Scriptura hic) admoneat, nam, ſi ſcriptum fuiſſet:</line>
        <line lrx="2544" lry="1251" ulx="537" uly="1142">&amp; non pernoctabit (aliquid) de carne, quam ma ctaveris veſpere usque in matutinum</line>
        <line lrx="2547" lry="1321" ulx="539" uly="1207">tempus, potuiſſem dicere (atque iſtud intelligere) de pacificis (ſive euchariſticis ſacri-</line>
        <line lrx="2553" lry="1391" ulx="542" uly="1281">ficiis,) quæ omnibus ſeptem diebus mactantur, ne ſcil. aliquid ex illis relinquatur 19.</line>
        <line lrx="2554" lry="1444" ulx="548" uly="1345">&amp; ut illa non comedantur, niſi die ac nocte, 20. ideò (hic) ſcriptum eſt: veſpere diei</line>
        <line lrx="2559" lry="1516" ulx="581" uly="1416">rimi; 21. alia expoſitio: de Chagiga 2. diei decimi quarti Scriptura loquitur ac</line>
        <line lrx="2555" lry="1588" ulx="549" uly="1482">de illa docet, quò d comedi poſſit biduò⅛ &amp; (quantum ad dictionem:) N&amp; de</line>
        <line lrx="2555" lry="1667" ulx="553" uly="1555">qua hic 23. ſermo eſt, loquitur Scriptura de primo feſti die atque hic erit Scripturæ</line>
        <line lrx="2559" lry="1720" ulx="555" uly="1621">ſenius: caro Chagigæ, quæ mactatur veſpere, non pernoctabit in die primo feſti us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1805" type="textblock" ulx="558" uly="1690">
        <line lrx="2563" lry="1805" ulx="558" uly="1690">que ad matutinum tempus diei ſecundi; 24. ſed comedetur die decimo quarto &amp;</line>
        <line lrx="2565" lry="1803" ulx="2449" uly="1757">deci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="394" type="textblock" ulx="492" uly="340">
        <line lrx="634" lry="394" ulx="492" uly="340">1394</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2885" type="textblock" ulx="572" uly="1863">
        <line lrx="2329" lry="1949" ulx="572" uly="1863">10. Sicuti Exod. cap. 12.: verſ. 3 3. babetur, confer. 1 kut Part. 1. fol. 292. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2564" lry="2008" ulx="620" uly="1908">Gur Arjeh Fol. 213. Col. 1. med. ac nor, in 19. Nam ſcriptum eſt: nec quicquam reliquum</line>
        <line lrx="2566" lry="2049" ulx="622" uly="1967">„DN RDW h. loc. faciatis, uti Exod. c. 12. v. 10. G Levit. c. 22.</line>
        <line lrx="2571" lry="2107" ulx="577" uly="2018">11. Scilicét: ex Ægypto, confer. etiam bic Gur v. 30. habetur, confer- Pefachim, fol. 71. a. &amp;</line>
        <line lrx="2059" lry="2166" ulx="626" uly="2080">Arjeb fol. 2 13. col. 1. fin. it. tract. Talm. Bera- Chagiga, fol. 10., b.</line>
        <line lrx="2439" lry="2220" ulx="626" uly="2128">chot, fol. 12. b. &amp; Peſachim, ol. 117. b. 20. Sicuti Levit. dict. c. 12. V. 3 0. habetur.</line>
        <line lrx="2572" lry="2268" ulx="581" uly="2177">12. Hebr. —3, que nomine intelliguntur po- 21. Atque ita juxtà han c expoſitionem ſermo hie</line>
        <line lrx="2567" lry="2326" ulx="628" uly="2224">ſteri populi Ifraelitici, qui tunc temporis agnum eſt non de ſacrificiis pacificis ſive euchariſticis .</line>
        <line lrx="2569" lry="2374" ulx="628" uly="2288">Paſchalem in Ætypto mactabat, confer. Exod.] ſed de agno paſchali, qui veſpere diei primi, ma-</line>
        <line lrx="1770" lry="2430" ulx="630" uly="2354">g. 12 ° V. 3. n. 16. ctatur.</line>
        <line lrx="2573" lry="2492" ulx="581" uly="2393">13. Is Mario noſtro ferè teſpondet, confer. hic22. Confer. quæ ſuprà ad v. 2. h. c. n, 7. de hac</line>
        <line lrx="2035" lry="2532" ulx="633" uly="2458">not. in S N h. loc. vidima notata ſunt.</line>
        <line lrx="2577" lry="2585" ulx="577" uly="2493">„ Verba iſta: ſicuti dicitur, abſunt hic in Hebræo 23. Nimirùm hoc verſu 4. confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2584" lry="2640" ulx="628" uly="2554">à MStO I. 213. Col. 2. princ, ac not. in non in , h. loc.</line>
        <line lrx="2505" lry="2705" ulx="583" uly="2616">14. Sicuti Exod. c. 12. V. 1 5⸗ habetur. 24. Nam- die primo feſti anD —n en eeee,</line>
        <line lrx="2582" lry="2759" ulx="583" uly="2663">15. Diflinguitur, ſecernitur, prda, prout hic ha- j. e. non comburunt (reliquias) ſacrificiorum</line>
        <line lrx="746" lry="2801" ulx="633" uly="2764">betur.</line>
        <line lrx="2581" lry="2858" ulx="581" uly="2769">16. Id eſt: relinquit ſermonem de agno Paſchali matutinum tempus diei ſecundi, ſic in Gur Ar-</line>
        <line lrx="2588" lry="2885" ulx="1646" uly="2823">jeb fol, 2 13. col. 2. princ. confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="3027" type="textblock" ulx="572" uly="2855">
        <line lrx="1224" lry="2913" ulx="628" uly="2855">&amp; incipit loqui de ſtatutis &amp;c.</line>
        <line lrx="1435" lry="2972" ulx="575" uly="2895">17. Prout Exod. dict. 4. 12. v. 15. habetur.</line>
        <line lrx="1706" lry="3027" ulx="572" uly="2912">1 ⅜. Sicuti hoc verſu 4. habetur, confer. hic ilar. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="2779" type="textblock" ulx="1650" uly="2716">
        <line lrx="2599" lry="2779" ulx="1650" uly="2716">ipio die feſti, (primo) ſed ſervant illas usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2938" type="textblock" ulx="1639" uly="2875">
        <line lrx="2598" lry="2938" ulx="1639" uly="2875">nam r , loc, vide etiam verſ. 6., b. eap. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="426" type="textblock" ulx="2688" uly="262">
        <line lrx="2811" lry="317" ulx="2692" uly="262">CA. X.</line>
        <line lrx="2810" lry="360" ulx="2688" uly="338">—</line>
        <line lrx="2810" lry="426" ulx="2691" uly="373">ecimo 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1123" type="textblock" ulx="2648" uly="434">
        <line lrx="2809" lry="507" ulx="2685" uly="434">ſure, n</line>
        <line lrx="2811" lry="568" ulx="2691" uly="501">16, vele</line>
        <line lrx="2803" lry="627" ulx="2690" uly="575">cidit Sol,</line>
        <line lrx="2809" lry="710" ulx="2691" uly="648">teliquunm</line>
        <line lrx="2811" lry="778" ulx="2688" uly="715">ſitum ign</line>
        <line lrx="2801" lry="836" ulx="2648" uly="794">Er derti!</line>
        <line lrx="2811" lry="904" ulx="2689" uly="852">nox eiti</line>
        <line lrx="2810" lry="985" ulx="2689" uly="923">nelet an)</line>
        <line lrx="2809" lry="1055" ulx="2690" uly="991">rüm)lept</line>
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2690" uly="1065">cet d. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1251" type="textblock" ulx="2648" uly="1132">
        <line lrx="2811" lry="1194" ulx="2648" uly="1132">injuncta</line>
        <line lrx="2811" lry="1251" ulx="2652" uly="1199">(riit derte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1698" type="textblock" ulx="2689" uly="1348">
        <line lrx="2811" lry="1365" ulx="2691" uly="1348">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2689" uly="1376">155 El l</line>
        <line lrx="2811" lry="1479" ulx="2714" uly="1428">operis T.</line>
        <line lrx="2811" lry="1534" ulx="2715" uly="1484">Vid. aln</line>
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2707" uly="1533">ol. ſg.</line>
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2689" uly="1591">26, Conler.</line>
        <line lrx="2811" lry="1698" ulx="2716" uly="1646">id marg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1760" type="textblock" ulx="2664" uly="1700">
        <line lrx="2810" lry="1760" ulx="2664" uly="1700">Dedie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2993" type="textblock" ulx="2687" uly="1763">
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2717" uly="1763">at, nonn</line>
        <line lrx="2806" lry="1847" ulx="2718" uly="1814">he. 106,</line>
        <line lrx="2808" lry="1907" ulx="2690" uly="1862">12 9, Ieſt:</line>
        <line lrx="2811" lry="1971" ulx="2716" uly="1918">Pto, ſi</line>
        <line lrx="2810" lry="2013" ulx="2716" uly="1971">ttact, Ta</line>
        <line lrx="2810" lry="2066" ulx="2716" uly="2024"> Berach</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2689" uly="2072"> Hebr.</line>
        <line lrx="2804" lry="2171" ulx="2720" uly="2123">b</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2724" uly="2186">1, led</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2687" uly="2234">31 Hebr</line>
        <line lrx="2802" lry="2347" ulx="2717" uly="2303">Coques,</line>
        <line lrx="2809" lry="2393" ulx="2691" uly="2351">19. I b:</line>
        <line lrx="2807" lry="2449" ulx="2719" uly="2403">quig ſen</line>
        <line lrx="2810" lry="2501" ulx="2715" uly="2452">illud (o</line>
        <line lrx="2806" lry="2561" ulx="2715" uly="2519">213, Co</line>
        <line lrx="2798" lry="2616" ulx="2717" uly="2573">1. 11. ,</line>
        <line lrx="2810" lry="2674" ulx="2719" uly="2624">tut, gaon</line>
        <line lrx="2811" lry="2725" ulx="2719" uly="2678">tur; (vi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2779" ulx="2719" uly="2723">W</line>
        <line lrx="2807" lry="2829" ulx="2716" uly="2786">tem) di</line>
        <line lrx="2811" lry="2884" ulx="2713" uly="2833">GürAe</line>
        <line lrx="2808" lry="2950" ulx="2689" uly="2887">30, De qu⸗</line>
        <line lrx="2792" lry="2993" ulx="2761" uly="2939">dr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1417" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="95" lry="300" ulx="0" uly="244">1,WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="94" lry="400" ulx="0" uly="346">Uum ba-</line>
        <line lrx="96" lry="474" ulx="0" uly="416">etar.</line>
        <line lrx="97" lry="553" ulx="1" uly="491">tio (die</line>
        <line lrx="104" lry="623" ulx="0" uly="560">gvid de</line>
        <line lrx="105" lry="690" ulx="1" uly="628">mfuit;)</line>
        <line lrx="107" lry="750" ulx="45" uly="700">3. ſleuti</line>
        <line lrx="108" lry="820" ulx="0" uly="769">ſtris i4.</line>
        <line lrx="107" lry="905" ulx="1" uly="839">loqui de</line>
        <line lrx="108" lry="960" ulx="0" uly="909">deris 17,</line>
        <line lrx="113" lry="1034" ulx="0" uly="978">sfuit,ex⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1098" ulx="0" uly="1047">mkuillet.</line>
        <line lrx="116" lry="1167" ulx="3" uly="1123">Atutinum</line>
        <line lrx="117" lry="1239" ulx="1" uly="1188">lcis ſacti⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1308" ulx="0" uly="1274">latur 19.</line>
        <line lrx="122" lry="1395" ulx="0" uly="1328">ſpere diei</line>
        <line lrx="126" lry="1465" ulx="3" uly="1414">ogoitutac</line>
        <line lrx="125" lry="1524" ulx="0" uly="1467">5N de</line>
        <line lrx="153" lry="1603" ulx="0" uly="1543">Scriptutz</line>
        <line lrx="128" lry="1658" ulx="0" uly="1609">no lelti ut⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1747" ulx="0" uly="1677">gano &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="134" lry="1792" ulx="75" uly="1746">ceci⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1841" ulx="0" uly="1821">—</line>
        <line lrx="134" lry="1954" ulx="0" uly="1904">m reliquum</line>
        <line lrx="135" lry="2004" ulx="4" uly="1962">Leyit. c. 22</line>
        <line lrx="139" lry="2072" ulx="9" uly="2011">5ol Tl,a&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="130" lry="2177" ulx="0" uly="2130">betut.</line>
        <line lrx="141" lry="2223" ulx="0" uly="2171">emermo hie</line>
        <line lrx="126" lry="2282" ulx="8" uly="2222">euchatillieil</line>
        <line lrx="142" lry="2345" ulx="0" uly="2285">ieiprimi m</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2881" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="147" lry="2555" ulx="4" uly="2492">Gur Niſeh ⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2607" ulx="0" uly="2555">n WMh  ot⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2676" ulx="0" uly="2608">v</line>
        <line lrx="152" lry="2714" ulx="24" uly="2667">ſieninciotum</line>
        <line lrx="161" lry="2773" ulx="0" uly="2725">Tillas vsgue ad,</line>
        <line lrx="152" lry="2830" ulx="0" uly="2772">ſein u ⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2881" ulx="0" uly="2829">fer &amp; poe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="191" lry="2948" ulx="0" uly="2882">1.6. h e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="326" type="textblock" ulx="239" uly="252">
        <line lrx="2258" lry="326" ulx="239" uly="252">CAb. XVI. DEUITERONOMII. 1395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="345" type="textblock" ulx="570" uly="328">
        <line lrx="1892" lry="345" ulx="570" uly="328">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1324" type="textblock" ulx="227" uly="358">
        <line lrx="2270" lry="425" ulx="239" uly="358">decimo quinto atque ſic docetur in tractatu Talmudico Peſachim. 25. Verſ. 6. Ve-</line>
        <line lrx="2268" lry="495" ulx="227" uly="427">ſpere, dum öol occidit, ſtato tempore exitus tui ex Koypto] Ecce tria tempora diſtinéta,</line>
        <line lrx="2261" lry="564" ulx="239" uly="495">26., veſpere, ab horâ ſextâ 27. &amp; ultrà macta eum (agnum Paſchalem) &amp; quando oc-</line>
        <line lrx="2265" lry="628" ulx="238" uly="564">cidit Sol, comede illum, &amp; tempore exitus tui 28. combure illum, *ac ſi diceret: * fit</line>
        <line lrx="2264" lry="704" ulx="241" uly="631">reliquum 29. &amp; egreditur ad locum combuſtionis. Verſ. 7. Et coques] Hoc eſt aſ-</line>
        <line lrx="2268" lry="772" ulx="236" uly="694">ſatum igne, 30. nam etiam iſtud (aſlum) dicitur  U i. e. coctum. Eod. verſ. 7.</line>
        <line lrx="2268" lry="842" ulx="241" uly="769">Et vertes te manè] i. e. Matutino tempore diei ſecundi, docet (hic Scriptura,) quoòd</line>
        <line lrx="2265" lry="905" ulx="239" uly="838">nox exitûs 31. diei feſti opus habeat pernoctatione. 32. Verf. 8. Sex diebus to-</line>
        <line lrx="2267" lry="978" ulx="238" uly="907">medes azyma] Atqui alio in loco illa (Scriptura) dicit: ſeptem diebus, 33. (nimi-</line>
        <line lrx="2267" lry="1047" ulx="240" uly="976">rùm) ſeptimo (comedes) de vetere &amp; ſex diebus de novo; 34. alia explicatio: do-</line>
        <line lrx="2263" lry="1114" ulx="241" uly="1046">cet (S. Scriptura hic) de comeſtione panis azymi in die ſeptimo, quæ non neceſſariò</line>
        <line lrx="2265" lry="1183" ulx="238" uly="1113">injuncta eſt, 35. atq; inde diſcis quoad ſex dies, nam ecce ſeptimus ſub regula fuit, ſed</line>
        <line lrx="2269" lry="1254" ulx="240" uly="1183">cxiit de regula, ut doceat (Scriptura,) quòd eſus panis azymi in illo (die) non niſi res</line>
        <line lrx="2262" lry="1324" ulx="1243" uly="1256">Nnn nnn nn 3 per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2166" type="textblock" ulx="241" uly="1354">
        <line lrx="2259" lry="1413" ulx="242" uly="1354">2 5, Eft is liber tertius partis ſive ſectionis ſecundæ coctum, confer. Jalkur Part. 1. fol. 2 92. c0l. 3.</line>
        <line lrx="1413" lry="1460" ulx="290" uly="1405">operis Talmudici, tractans de feſto Paſchatis, med.</line>
        <line lrx="2259" lry="1517" ulx="289" uly="1459">vid. Jalkut Part. I. Fol. 2 2. col. 2. &amp; Peſachim, 3 1. Id eſt: nox, quà exit ſive finitur dies feſtus,</line>
        <line lrx="2261" lry="1573" ulx="278" uly="1514">Jol. 59. a. &amp; fol. 9 I. a. confer. hic Peſachim, fol. 9 5. b. &amp; fol. 102. a.</line>
        <line lrx="2261" lry="1627" ulx="245" uly="1565">26. Confer. hic not. in paen r, ubi Siphre it. Succa, fol. 47. b. 6 Chagiga, fol. 1 8. a. it.</line>
        <line lrx="1766" lry="1675" ulx="297" uly="1622">ad marginem allegatur. Menachot, ol. 66, a.</line>
        <line lrx="2266" lry="1734" ulx="246" uly="1673">27. De die Judæotum, à quo tempore ille incipi- 32. Senſus eſt, quòd Ifraelitæ non posſint noctu</line>
        <line lrx="2269" lry="1789" ulx="300" uly="1727">at, nonnulla àme dicta ſunt ad Geneſ. 6. 1. V. 14. egredi ad tabernacula ſua; ſed quòd debeant</line>
        <line lrx="2268" lry="1845" ulx="300" uly="1784">n. 106. pernoctare quodque demum mane reverti pos-</line>
        <line lrx="2268" lry="1887" ulx="248" uly="1831">28. Id eſt: eo tempore, quo egreſſus es ex «gy- fſint ad tabernacula ſua, confer. not. in</line>
        <line lrx="2267" lry="1942" ulx="299" uly="1889">pto, ſic NSe  hic explico, confer. hic  bon-r e h. loc. ubi tractat. Talm. Chagigah</line>
        <line lrx="2270" lry="2004" ulx="300" uly="1930">ttact. Talm. Sevachim, ol. 12. a, it. ol. 114.b. fol. 17. a. &amp; Siphre ad marginem allegantur,</line>
        <line lrx="2266" lry="2057" ulx="300" uly="1989">&amp; Berachot, fol. 9. a. vide &amp; Lightfoot. ad Lucac. 2. v. 4. b. 740.</line>
        <line lrx="2266" lry="2111" ulx="241" uly="2047">* Hebr.  α ſtud &amp; ſequentia , usque ad: &amp;S ad Johann. c. 8. v. I. p. 101 9. ecit. Lipſ. &amp;</line>
        <line lrx="2264" lry="2166" ulx="300" uly="2097">mh i e. &amp; coques (V. 7.b. c.) ablunt 4 Möto not. ad librum Prec, Jud. part. I. p. 163. 4a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2324" type="textblock" ulx="245" uly="2154">
        <line lrx="1439" lry="2209" ulx="309" uly="2154">I. ſed minùs rectèe. princ.</line>
        <line lrx="2269" lry="2269" ulx="245" uly="2202">X Hebr.  iſtud &amp;c. usque ad: nwva] i. e. &amp; 33. Vide Exod. c, 12,V. I 5. &amp; Exod. c. 13. V. 6.</line>
        <line lrx="2269" lry="2324" ulx="304" uly="2261">Coques, abſunt 4 MSto z. 34. Conſfer. Gur Arieh fol, 2 13. cGl. 2. princ. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2977" type="textblock" ulx="251" uly="2309">
        <line lrx="2268" lry="2380" ulx="251" uly="2309">29. Id eſt: æſtimatur ae reputatur tanquàm reli- not. in Do PDD h. loc., ubi ſcribitur, quod</line>
        <line lrx="2265" lry="2422" ulx="304" uly="2362">quiæ ſeu reliquum y e, i. e, quia die decimo ſexto menſis Niſan adteratur wani-</line>
        <line lrx="2268" lry="2481" ulx="303" uly="2422">illud comburi debet, ſicuti in Gur Arjeh /ol. puius ac permiſſum fit, comedete de novo, ſed ſi</line>
        <line lrx="2270" lry="2540" ulx="306" uly="2475">213. Col. 2. princç. habetur, idque juxtà Exod. quis comedere velit de verere omnibus ſeptena</line>
        <line lrx="2273" lry="2593" ulx="303" uly="2529">c. I2. v. 10. non quidem, ut die feſto combura- diebus 'n r i. e. façultas ei conceff- ſit,</line>
        <line lrx="2274" lry="2642" ulx="305" uly="2580">tur, quoniam illo die ſacrificia non comburun in MSοι poſt: venr n i. e. de novo, addi-</line>
        <line lrx="2274" lry="2710" ulx="306" uly="2629">tur; (vide ver ſ. 4. h. cap. n. 2 4.) ſed expectatur i ta ſunt iſta: my naen reh j. e roſtquàm</line>
        <line lrx="2072" lry="2746" ulx="308" uly="2685">nr y i. e, usque in craſlinum (ſive ſequen- allatus eſt manipulus. .</line>
        <line lrx="2278" lry="2814" ulx="306" uly="2743">tem) diem &amp; tune comburitur, prout eſt in 3 5⁄ Ita, ut fieri debeat &amp; de lege requiratur, id e-</line>
        <line lrx="2274" lry="2867" ulx="302" uly="2792">GurArjeh dict. loc. confer. &amp;  DD'h. loc. nim dictio nn hie notat, cus oppoſitum eſt</line>
        <line lrx="2274" lry="2912" ulx="256" uly="2851">30. De qua vide Exod. c. 12, v. 8. nota his, quodq m“ i. e. facultas, licentia, confer. Levi-. c. 2.</line>
        <line lrx="2225" lry="2977" ulx="303" uly="2898">vX X is e, aſſum igne dicatur etiam 7 wa i⸗ e, V. 14. n. 49. vide &amp; paulo poſt n. 36. b. verſ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1418" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="608" lry="392" type="textblock" ulx="475" uly="330">
        <line lrx="608" lry="392" ulx="475" uly="330">1396</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="356" type="textblock" ulx="1208" uly="298">
        <line lrx="1809" lry="356" ulx="1208" uly="298">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="342" type="textblock" ulx="2246" uly="290">
        <line lrx="2508" lry="342" ulx="2246" uly="290">CAbP. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="563" type="textblock" ulx="483" uly="425">
        <line lrx="971" lry="479" ulx="516" uly="425">ermiſſa ſit, 36. ne</line>
        <line lrx="1234" lry="563" ulx="483" uly="482">at *) de regula tota, quemadmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="542" type="textblock" ulx="977" uly="395">
        <line lrx="2510" lry="472" ulx="977" uly="395">c exiit, 37. ut de ſeipſo (ſolùm) doceat; ſed (etiam, ut doce-</line>
        <line lrx="2513" lry="542" ulx="1240" uly="466">dum (igitur) dies ſeptimus arbitrarius eſt; 38. ita et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="619" type="textblock" ulx="483" uly="530">
        <line lrx="2514" lry="619" ulx="483" uly="530">jam omnes arbitrarii ſunt excepta nocte prima, quam Scriptura determinavit ex de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="697" type="textblock" ulx="487" uly="642">
        <line lrx="603" lry="697" ulx="487" uly="642">bito,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="686" type="textblock" ulx="642" uly="616">
        <line lrx="1855" lry="686" ulx="642" uly="616">39. dicitur enim: veſpere comedetis azyma. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="661" type="textblock" ulx="1923" uly="599">
        <line lrx="2516" lry="661" ulx="1923" uly="599">Eod. verſ. 8. Detentio eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="845" type="textblock" ulx="492" uly="669">
        <line lrx="2521" lry="764" ulx="493" uly="669">Domino, Deo tuo] (Dictio Na* inde vocatur, quaſi diceretur:)  Xν. e. cohibe te-</line>
        <line lrx="2522" lry="845" ulx="492" uly="738">ipſum ab opere; alia explicatio: (vox ) notat) congregationem 41. cibi ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1115" type="textblock" ulx="491" uly="832">
        <line lrx="960" lry="915" ulx="491" uly="832">potus (causà factam</line>
        <line lrx="1103" lry="973" ulx="493" uly="906">detineamus quæsò te. 42.</line>
        <line lrx="1329" lry="1045" ulx="494" uly="965">i. e. Ex quo demetitur manipulus,</line>
        <line lrx="1385" lry="1115" ulx="497" uly="1037">nem ſpontaneam manus tuæ] i. e. Qu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1078" type="textblock" ulx="966" uly="808">
        <line lrx="2520" lry="896" ulx="966" uly="808">„ ejusdem ſignificationis, (quà accipitur in illo loco:)  ο.. e.</line>
        <line lrx="2515" lry="963" ulx="1167" uly="874">Verſ. 9. Quando † caperis falcem (immirtere in ſegetem]</line>
        <line lrx="2523" lry="1025" ulx="1362" uly="944">43. qui eſt initium meſſis. Verſ. 10. Oblatio-</line>
        <line lrx="2525" lry="1078" ulx="1353" uly="1019">uantum ſufficit voluntariæ oblationi manus tuæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1185" type="textblock" ulx="498" uly="1075">
        <line lrx="2524" lry="1185" ulx="498" uly="1075">omnia pro modo benedictionis, affer ſacrificia euchariſtica lætitiæ 44. atque ſancti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1250" type="textblock" ulx="501" uly="1183">
        <line lrx="994" lry="1250" ulx="501" uly="1183">fica eos, qui vocati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1226" type="textblock" ulx="1015" uly="1168">
        <line lrx="1561" lry="1226" ulx="1015" uly="1168">ſunt ad comedendum-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1221" type="textblock" ulx="1629" uly="1150">
        <line lrx="2527" lry="1221" ulx="1629" uly="1150">Verſ. II. Levita, peregrinu, pupillas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1390" type="textblock" ulx="503" uly="1226">
        <line lrx="2533" lry="1321" ulx="503" uly="1226">ac vidua] Quatuor iſti mei ſunt, (inquit Deus, illique hic dicuntur) intuitu quatuor</line>
        <line lrx="2533" lry="1390" ulx="506" uly="1289">eorum, qui tui ſunt, (nempè :) filius tuus &amp; Glia tua &amp; ſervus tuus atque ancilla 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1588" type="textblock" ulx="503" uly="1365">
        <line lrx="2031" lry="1459" ulx="503" uly="1365">tua, (ac ſi diceret Deus:) ſi tu lætificaveris eos, qui mei ſunt,</line>
        <line lrx="1696" lry="1526" ulx="503" uly="1435">cabo eos, qui tui ſunt. Verſ. 12. Et recordaberis,</line>
        <line lrx="1910" lry="1588" ulx="505" uly="1506">nem redemi te, ut obſerves &amp; facias ſtatuta iſta. Verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1628" type="textblock" ulx="1715" uly="1351">
        <line lrx="2535" lry="1433" ulx="2051" uly="1351">ego (quoque) lætiſi-</line>
        <line lrx="2534" lry="1503" ulx="1715" uly="1425">quòd ſervus fueris O&amp;c.] Eum in fi-</line>
        <line lrx="2539" lry="1571" ulx="1944" uly="1495">Quando collegeris] Tem-</line>
        <line lrx="2541" lry="1628" ulx="2430" uly="1579">pore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1911" type="textblock" ulx="523" uly="1688">
        <line lrx="1504" lry="1762" ulx="523" uly="1688">36. Arbitraria, in facultate poſita ſit, Hebr. ,</line>
        <line lrx="1506" lry="1801" ulx="570" uly="1739">confer. num. antec. 3 5. &amp; num. ſequ 38. h. v.</line>
        <line lrx="1509" lry="1855" ulx="574" uly="1788">it. Exod. c. 12. V. 15. n. 9 2. &amp; n. 9 3. ac Levit.</line>
        <line lrx="927" lry="1911" ulx="582" uly="1873">c. 2. v. 14. N. 49,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1977" type="textblock" ulx="532" uly="1896">
        <line lrx="1545" lry="1977" ulx="532" uly="1896">37. Scilicèt: dies ſeptimus, vel: exceptio facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2069" type="textblock" ulx="582" uly="1958">
        <line lrx="1521" lry="2022" ulx="582" uly="1958">eſt de regula quoad diem ſeptimum, de quo pau-</line>
        <line lrx="956" lry="2069" ulx="583" uly="2022">lo antè dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2125" type="textblock" ulx="526" uly="2062">
        <line lrx="1551" lry="2125" ulx="526" uly="2062">* Hebr. An%, ſic in utroque MSto hic additum re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2190" type="textblock" ulx="586" uly="2140">
        <line lrx="732" lry="2190" ulx="586" uly="2140">pecitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2246" type="textblock" ulx="533" uly="2168">
        <line lrx="1552" lry="2246" ulx="533" uly="2168">3 8. la libera facultate poſitus, nec de lege requi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2292" type="textblock" ulx="587" uly="2225">
        <line lrx="1522" lry="2292" ulx="587" uly="2225">ritur, ut 2Zzyma illo die comedantur, vide num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2353" type="textblock" ulx="590" uly="2280">
        <line lrx="1555" lry="2353" ulx="590" uly="2280">præced. 3 5. &amp;ο 36. h. v. atque Exod. dict. c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2620" type="textblock" ulx="536" uly="2363">
        <line lrx="844" lry="2399" ulx="585" uly="2363">v. 15. n. 9 4.</line>
        <line lrx="1516" lry="2461" ulx="538" uly="2382">39. Tanquam debitum &amp; ex lege definitum offi-</line>
        <line lrx="969" lry="2502" ulx="587" uly="2460">cium, Hebr. an,</line>
        <line lrx="1470" lry="2556" ulx="587" uly="2495">v. confer. &amp; Exod. alleg. c. 12. v. 15. n. 96.</line>
        <line lrx="1288" lry="2620" ulx="536" uly="2555">40. Sic uti Exod. c. 12. v. 1 8⸗ habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2677" type="textblock" ulx="534" uly="2640">
        <line lrx="603" lry="2677" ulx="534" uly="2640">41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3056" type="textblock" ulx="535" uly="2704">
        <line lrx="1529" lry="2780" ulx="593" uly="2704">Talm. fol. 1057. it. tract. Talm. Peſachim,fol</line>
        <line lrx="1525" lry="2834" ulx="595" uly="2765">6 9. b. &amp; fol. 120. a. it. Beza, fole 5. b. &amp; Cha-</line>
        <line lrx="1515" lry="2894" ulx="589" uly="2813">giga, fol. 9. a. S&amp; fol. 18. a- it. Megilla, fol. 9.a</line>
        <line lrx="1528" lry="2945" ulx="535" uly="2875">42. Vide Judic. c. 13. v. 15. ubi R. Salomo ex-</line>
        <line lrx="1266" lry="2998" ulx="593" uly="2936">ponit: recipiamus te in domum.</line>
        <line lrx="1530" lry="3056" ulx="537" uly="2981">† Confer. hic tratt. Talm. Megilla, fol- 30, 5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2501" type="textblock" ulx="993" uly="2436">
        <line lrx="1555" lry="2501" ulx="993" uly="2436">de quo vide ſuprà n. 35. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2729" type="textblock" ulx="592" uly="2603">
        <line lrx="1558" lry="2662" ulx="629" uly="2603">Cœtum ſolennem ſeu feſtivum, Hebr. &amp;o</line>
        <line lrx="1557" lry="2729" ulx="592" uly="2655">idque 4 Græco: zoιασονο7, Buxtorf. Lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1786" type="textblock" ulx="1588" uly="1647">
        <line lrx="2538" lry="1740" ulx="1598" uly="1647">Chagiga, Fol. 17. 5. it. Menachot, Foi. 6 . 5. &amp;</line>
        <line lrx="2540" lry="1786" ulx="1588" uly="1717">fol. 66. a. it. fFol, 7 I.a. &amp; bava mezia, Jol. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2963" type="textblock" ulx="1539" uly="1828">
        <line lrx="2541" lry="1891" ulx="1539" uly="1828">43. Confer. quæ ſuprà ad verf. 1. 5. cap. n. 2. no-</line>
        <line lrx="2544" lry="1937" ulx="1604" uly="1882">tata ſunt, vide etiam Junii ac Tremellii not. 6.</line>
        <line lrx="2546" lry="1995" ulx="1611" uly="1935">loc. &amp; Gur Arjeh fol. 2 13. col. z. med. ac not.</line>
        <line lrx="2545" lry="2041" ulx="1611" uly="1988">in porr now h. loc. ubi Siphre &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="2548" lry="2104" ulx="1615" uly="2042">Menachot Jol. 71. ad marginem allegantur,</line>
        <line lrx="2546" lry="2202" ulx="1612" uly="2095">eanler. &amp; Jalkut Part. I. fol- 282. col. 3. circà</line>
        <line lrx="1677" lry="2202" ulx="1643" uly="2177">n.</line>
        <line lrx="2550" lry="2270" ulx="1561" uly="2199">44. Vide inftà verſ. 17. . cap. num. 5 1. ac Joh-</line>
        <line lrx="2546" lry="2323" ulx="1613" uly="2255">Lighitfoot. ad Matth. c. 12. V. 1. Pag. 3 39:–G d</line>
        <line lrx="2549" lry="2370" ulx="1616" uly="2309">Marc. c, 15. v. 25. pag- 66 1. &amp; leq. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2553" lry="2428" ulx="1616" uly="2364">ubi agitur de Chagiga &amp; ſacrifi iis np i e.</line>
        <line lrx="2550" lry="2480" ulx="1616" uly="2417">lætitiæ &amp; quomodo inter ſeſe illa diſtinguantur</line>
        <line lrx="2551" lry="2529" ulx="1617" uly="2472">à Gemariſtis, videatur idem Lightfoot. ad Jo-</line>
        <line lrx="2552" lry="2585" ulx="1617" uly="2524">hann. c, 1 8. v. 2 8. p. I12 1. edit. Lipſi it. tract.</line>
        <line lrx="2553" lry="2683" ulx="1619" uly="2574">1ln: Chagiga, Fol. 8. a. b. &amp; Peſachim, fol.</line>
        <line lrx="1737" lry="2696" ulx="1623" uly="2661">70. b.</line>
        <line lrx="2557" lry="2755" ulx="1567" uly="2684">45. Sicuti iſti quatuor hoc verſu 11. referuntur,</line>
        <line lrx="2553" lry="2806" ulx="1618" uly="2742">confer. hic alkut Part. I. fol. 282. col. 4.</line>
        <line lrx="1770" lry="2846" ulx="1647" uly="2821">rinc.</line>
        <line lrx="2552" lry="2907" ulx="1568" uly="2848">X Hebr. AIrèe d hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2554" lry="2963" ulx="1620" uly="2903">trn &amp; recordaberis (v. 12. 6 c,) abſunt ab u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3037" type="textblock" ulx="1552" uly="2968">
        <line lrx="1887" lry="3037" ulx="1552" uly="2968">ucque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2278" type="textblock" ulx="2655" uly="2234">
        <line lrx="2810" lry="2278" ulx="2655" uly="2234">4 , Conler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="334" type="textblock" ulx="2695" uly="277">
        <line lrx="2808" lry="334" ulx="2695" uly="277">(AL. NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1061" type="textblock" ulx="2684" uly="356">
        <line lrx="2811" lry="377" ulx="2695" uly="356">—</line>
        <line lrx="2806" lry="457" ulx="2698" uly="384">hore t</line>
        <line lrx="2807" lry="527" ulx="2696" uly="450">(verbormn</line>
        <line lrx="2811" lry="587" ulx="2695" uly="521">cet bies</line>
        <line lrx="2809" lry="661" ulx="2696" uly="596">1tque int</line>
        <line lrx="2811" lry="715" ulx="2693" uly="667">talemno</line>
        <line lrx="2811" lry="785" ulx="2693" uly="735">ti doctrin</line>
        <line lrx="2811" lry="855" ulx="2691" uly="805">feſtiultim</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2692" uly="877">ſacompe</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2684" uly="943">jualion</line>
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2690" uly="1014">cauſtamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1147" type="textblock" ulx="2661" uly="1083">
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2661" uly="1083">ſunt judi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1295" type="textblock" ulx="2688" uly="1255">
        <line lrx="2810" lry="1295" ulx="2688" uly="1255">31 Cogler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2218" type="textblock" ulx="2685" uly="1362">
        <line lrx="2803" lry="1416" ulx="2715" uly="1362">nit ol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1459" ulx="2715" uly="1420"> belac</line>
        <line lrx="2807" lry="1515" ulx="2719" uly="1475">&amp; Moèd</line>
        <line lrx="2729" lry="1571" ulx="2713" uly="1524">5</line>
        <line lrx="2811" lry="1628" ulx="2685" uly="1581">46. Hebr,</line>
        <line lrx="2811" lry="1683" ulx="2715" uly="1630">Rabbinon</line>
        <line lrx="2797" lry="1731" ulx="2714" uly="1688">in notis</line>
        <line lrx="2810" lry="1796" ulx="2715" uly="1742">bie Ek</line>
        <line lrx="2809" lry="1846" ulx="2717" uly="1804">1 8z1col.</line>
        <line lrx="2810" lry="1899" ulx="2687" uly="1856">47, Res pi</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2716" uly="1907">Rabbinis</line>
        <line lrx="2811" lry="2019" ulx="2713" uly="1968">glana a0</line>
        <line lrx="2810" lry="2068" ulx="2713" uly="2026">inerpret⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2113" ulx="2714" uly="2068">Uditrac,</line>
        <line lrx="2811" lry="2175" ulx="2713" uly="2120">legatur,</line>
        <line lrx="2764" lry="2218" ulx="2714" uly="2180">med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3001" type="textblock" ulx="2685" uly="2291">
        <line lrx="2811" lry="2335" ulx="2715" uly="2291">Pe lenb,</line>
        <line lrx="2808" lry="2387" ulx="2719" uly="2341">1. MM.</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2717" uly="2394">ducca ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2499" ulx="2713" uly="2448"> alku</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2685" uly="2505">nact. Tal</line>
        <line lrx="2811" lry="2604" ulx="2685" uly="2559">49. Hebren</line>
        <line lrx="2804" lry="2659" ulx="2716" uly="2616">quoniamn</line>
        <line lrx="2805" lry="2712" ulx="2716" uly="2659">lennibus</line>
        <line lrx="2809" lry="2767" ulx="2712" uly="2717">Domino</line>
        <line lrx="2809" lry="2831" ulx="2712" uly="2769">de Legib</line>
        <line lrx="2798" lry="2876" ulx="2713" uly="2830">d. unus</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2687" uly="2891">Parendur</line>
        <line lrx="2809" lry="3001" ulx="2711" uly="2932">lüti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1419" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="107" lry="308" ulx="0" uly="253">A..XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="106" lry="351" ulx="0" uly="332">—</line>
        <line lrx="110" lry="410" ulx="5" uly="362">ut doce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="112" lry="480" ulx="7" uly="434">8. itaet⸗</line>
        <line lrx="113" lry="550" ulx="0" uly="501">it ex de⸗</line>
        <line lrx="115" lry="635" ulx="2" uly="574">tentig et</line>
        <line lrx="119" lry="690" ulx="0" uly="640">ohibe te⸗</line>
        <line lrx="120" lry="759" ulx="0" uly="710">, cibi ac</line>
        <line lrx="120" lry="833" ulx="1" uly="783">Wi,e.</line>
        <line lrx="118" lry="920" ulx="14" uly="844">ſageen</line>
        <line lrx="123" lry="968" ulx="2" uly="920">Obletis⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1048" ulx="0" uly="1006">nanus tue,</line>
        <line lrx="125" lry="1126" ulx="0" uly="1058">ve land⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1193" ulx="0" uly="1131">u, pupiliu</line>
        <line lrx="131" lry="1264" ulx="0" uly="1217"> gbatuor</line>
        <line lrx="132" lry="1319" ulx="0" uly="1272">ncllla 45.</line>
        <line lrx="133" lry="1408" ulx="0" uly="1338">ge)lriſt⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1460" ulx="4" uly="1409">Bum inſ⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1528" ulx="72" uly="1484">Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1615" type="textblock" ulx="85" uly="1565">
        <line lrx="141" lry="1615" ulx="85" uly="1565">Pore</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1644" type="textblock" ulx="1" uly="1631">
        <line lrx="139" lry="1644" ulx="1" uly="1631">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="142" lry="1761" ulx="0" uly="1707">ezin, fl. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="144" lry="1875" ulx="6" uly="1826">a,. h. 1, h0.</line>
        <line lrx="146" lry="1919" ulx="2" uly="1875">emellit not.,</line>
        <line lrx="147" lry="1971" ulx="12" uly="1930">mec. ac not⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2027" ulx="0" uly="1979"> ielt. Talcn.</line>
        <line lrx="150" lry="2088" ulx="0" uly="2040">m alegamut,</line>
        <line lrx="149" lry="2141" ulx="6" uly="2087">1 col 3, citci</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="153" lry="2256" ulx="0" uly="2192">im. 5 l, àa lon⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2310" ulx="2" uly="2245">g 39 1</line>
        <line lrx="157" lry="2529" ulx="0" uly="2468">htkoot⸗ d o⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2635" ulx="15" uly="2569">elcbim ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="163" lry="2748" ulx="0" uly="2690">11. lelauntu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="162" lry="2805" ulx="0" uly="2742">l. 18n</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2910" type="textblock" ulx="72" uly="2844">
        <line lrx="163" lry="2910" ulx="72" uly="2844">que 1l:</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="156" lry="2943" ulx="0" uly="2872">Ntiz, l bu</line>
        <line lrx="165" lry="2950" ulx="87" uly="2918">t ab d⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2981" ulx="0" uly="2917">2)tbinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="337" type="textblock" ulx="267" uly="242">
        <line lrx="1723" lry="337" ulx="267" uly="242">CAbP. XVI. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1152" type="textblock" ulx="251" uly="380">
        <line lrx="2309" lry="461" ulx="270" uly="380">pore *** collectionis, quê⁶ tu in domum congregas fructus æſtatis; alia explicatio</line>
        <line lrx="2301" lry="519" ulx="271" uly="448">(verborum iſtorum:) cùm collegeris, (videlicèt) de area tua &amp; de torculari tuo, do-</line>
        <line lrx="2303" lry="591" ulx="269" uly="515">cet (hic Scriptura,) quòd contegant tugurium ea re, quæ rejectitia eſt 46. in area-</line>
        <line lrx="2301" lry="665" ulx="270" uly="584">atque in torculari. 47. Verſ. I5. Et eris tantummod lOlætus] Juxtà ſenſum ejus lite-</line>
        <line lrx="2299" lry="737" ulx="266" uly="655">ralem non eſt iſtud præceptum, (nempè, ut ſis lætus;) ſed notat promiſſionem, &amp; jux-</line>
        <line lrx="2300" lry="797" ulx="266" uly="725">tà doctrinam ejus docent (Rabbini) exinde, quòd lætitiæ addenda ſit nox diei 48.</line>
        <line lrx="2298" lry="865" ulx="263" uly="792">feſti ultimi. Verſ. 16. Nec appareat in conſpectu Domini vacuus] Sed adferat holocau-</line>
        <line lrx="2298" lry="943" ulx="266" uly="862">ſta comparationis 49. &amp; ſacrificia euchariſtica Chagigæ. 50. Verſ. 17. Unurquicque †</line>
        <line lrx="2297" lry="1009" ulx="251" uly="930">juxtd donum manus ſuæ] Cui multa ſoppetunt alimenta atque divitiæ, is adferat holo-</line>
        <line lrx="2294" lry="1081" ulx="263" uly="1000">cauſta multa &amp; euchariſtica , multa. Verſ. 18. Judices &amp; moderatores] D DOC</line>
        <line lrx="2292" lry="1152" ulx="262" uly="1067">ſunt judices, qui decidunt cauſam in judicium deductam; 52. — ſunt, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="356" type="textblock" ulx="2170" uly="304">
        <line lrx="2306" lry="330" ulx="2172" uly="304">120</line>
        <line lrx="2295" lry="356" ulx="2170" uly="318">1326</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1203" type="textblock" ulx="2215" uly="1175">
        <line lrx="2293" lry="1203" ulx="2215" uly="1175">60⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1543" type="textblock" ulx="260" uly="1238">
        <line lrx="1260" lry="1296" ulx="260" uly="1238">** Confer. hic tract. Talm. Succa, fol. 9. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="1261" lry="1350" ulx="303" uly="1291">Jol. 11. . it. fol. 12. a. &amp; fol. 15. a. &amp; fol. 2 3.</line>
        <line lrx="1258" lry="1404" ulx="315" uly="1343">a. it. fol. 27. a. b. &amp; Roſch haſchana. fol. 13. a.</line>
        <line lrx="1258" lry="1457" ulx="315" uly="1398">&amp; beſachim, fol. 109. a. it. Megilla, fol. 16. b.</line>
        <line lrx="1252" lry="1543" ulx="312" uly="1452">D Moed katon, fol. 14, b., &amp; Chagiga, fol. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2907" type="textblock" ulx="258" uly="1553">
        <line lrx="1256" lry="1615" ulx="258" uly="1553">46. Hebr. mM)pp atque illa res rejectitia areæ juxta</line>
        <line lrx="1254" lry="1669" ulx="315" uly="1612">Rabbinorum ſententiam eſt 1ar i, e. palea, ſic</line>
        <line lrx="1252" lry="1724" ulx="315" uly="1667">in notis "a inov h. loc. exponitur, confer.</line>
        <line lrx="1259" lry="1781" ulx="317" uly="1719">hic Jalkut Part. 1. Fol. 2 82. col. 4, med. &amp; fol.</line>
        <line lrx="672" lry="1826" ulx="322" uly="1774">2 §3. C0l. I. princ.</line>
        <line lrx="1257" lry="1884" ulx="262" uly="1828">47. Res vilis ſeu rejectitia torcularis explicatur</line>
        <line lrx="1254" lry="1934" ulx="321" uly="1881">Rabbinis, quòd ſint  i. e, nuclei ſeu</line>
        <line lrx="1253" lry="1988" ulx="317" uly="1937">grana acinorum, prout nonnulli hanc vocem</line>
        <line lrx="1256" lry="2040" ulx="315" uly="1989">interpretantur, vid. not. in arm rDD h., loc.</line>
        <line lrx="1272" lry="2098" ulx="316" uly="2042">ubi tract. Talm. Succa fol. 13, ad marginem al-</line>
        <line lrx="1249" lry="2150" ulx="316" uly="2095">legatur, confer, &amp; Gur Arjeh fol. 2 13. col. 2.</line>
        <line lrx="418" lry="2188" ulx="319" uly="2150">med.</line>
        <line lrx="1251" lry="2259" ulx="263" uly="2202">4⅝. Confer. hic not. ad librum Prec. Jud. part. 1.</line>
        <line lrx="1248" lry="2312" ulx="315" uly="2256">p. 16 I. b. med. vide &amp; Gur Arjeh fol. 213. col.</line>
        <line lrx="1250" lry="2360" ulx="321" uly="2309">2. fin. ac not. in monm ne, ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="1251" lry="2424" ulx="319" uly="2359">Succa ſol. 48. a. h. ad marginem allegatur, vid.</line>
        <line lrx="1251" lry="2469" ulx="318" uly="2415">&amp; Jalkut Part. I. Fol. 283. col. 1. med. item</line>
        <line lrx="1010" lry="2525" ulx="319" uly="2471">tract. Talm. Peſachim, fol. 70. a. b.</line>
        <line lrx="1251" lry="2579" ulx="266" uly="2519">49. Hebr. “&amp;ει riiy, quæ inde nomen habent,</line>
        <line lrx="1247" lry="2629" ulx="321" uly="2578">quoniam Israelitæ quotannis in tribus feſtis ſo=</line>
        <line lrx="1249" lry="2689" ulx="321" uly="2630">lennibus comparere debeant in templo ceràm</line>
        <line lrx="1250" lry="2744" ulx="320" uly="2684">Domino &amp; quidem non vacui, confer. Spenceri</line>
        <line lrx="1248" lry="2793" ulx="320" uly="2737">de Legib. Hebræor. ritual. lib. 3. Diſſert. 1. c.</line>
        <line lrx="1249" lry="2846" ulx="325" uly="2791">8. unusquisque igitur tenebatur 1.) ad com-</line>
        <line lrx="1248" lry="2907" ulx="322" uly="2846">parendum coràm Domino in atrio idque cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2954" type="textblock" ulx="322" uly="2897">
        <line lrx="1249" lry="2954" ulx="322" uly="2897">ſactificio, 2.) ad ſolennem lætitiam &amp; feſtivi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2914" type="textblock" ulx="1293" uly="1253">
        <line lrx="2291" lry="1309" ulx="1359" uly="1253">tatem idque etiam cum ſacrificiis, tes prior vo-</line>
        <line lrx="2291" lry="1363" ulx="1349" uly="1302">catur à Judæis Xα i. e. comparatio; poſterior</line>
        <line lrx="2289" lry="1414" ulx="1349" uly="1360">N Chagiga, vide Lightfoot. ad Marci c. 1 5.</line>
        <line lrx="2292" lry="1473" ulx="1350" uly="1414">V. 2 F. P. 66 I. edit. Lipſ. confer. &amp; num ſequ.</line>
        <line lrx="2286" lry="1524" ulx="1352" uly="1467">50. &amp; not. ad 2. Chronic. cap. 9. v. 24. num.</line>
        <line lrx="1412" lry="1565" ulx="1346" uly="1529">43.</line>
        <line lrx="2283" lry="1631" ulx="1299" uly="1573">50. Hebr. a, de hoc ſacrificio eonfer. ſuprà</line>
        <line lrx="2281" lry="1680" ulx="1347" uly="1627">verſ. 2. H. cap. n. 7. &amp; v. 4. n. 22. vide &amp; num.</line>
        <line lrx="2283" lry="1736" ulx="1347" uly="1681">præced. 49. h. verſ, ac Levit. c. 7. v. 1 5. n. 54.</line>
        <line lrx="2282" lry="1791" ulx="1348" uly="1733">&amp; Lightfoot. ad Marc. c. 15. v. 2 5. p. 662. edit.</line>
        <line lrx="2286" lry="1846" ulx="1348" uly="1785">Lipſ. it. Gur Arjeh. fol. 213. col. 3. princ. ac</line>
        <line lrx="2282" lry="1901" ulx="1348" uly="1841">not. ad librum Prec. jud. part. 2. p. 262. a. fin.</line>
        <line lrx="2311" lry="1956" ulx="1346" uly="1893">it. tract. Talm. Erachin, fol. 2. 6. &amp; Chagiga.</line>
        <line lrx="2179" lry="1999" ulx="1338" uly="1947">Jol. 4. a. 6. &amp; not. in pon n b., loc.</line>
        <line lrx="2284" lry="2061" ulx="1301" uly="2002">1† Confer. hie tra ctat. Talmud. Beza, fol. 19. a. &amp;</line>
        <line lrx="2283" lry="2115" ulx="1345" uly="2055">Roſch haſchana, fol. 4. b. it. Moëd katon, fol.</line>
        <line lrx="2283" lry="2167" ulx="1346" uly="2108">24. b. &amp; Chagiga, fol. 8. b. &amp; fol. 17. a. it. Be-</line>
        <line lrx="1696" lry="2215" ulx="1344" uly="2160">chorot, fol. 5 1. 5.</line>
        <line lrx="2280" lry="2277" ulx="1293" uly="2215">51. Sive: pacifica ſacrificia, de quibus vide ſuprà</line>
        <line lrx="2276" lry="2332" ulx="1342" uly="2271">v. 10. h. c. n. 44. confer. &amp; D. Wagenſeil. Gon-</line>
        <line lrx="2276" lry="2382" ulx="1338" uly="2318">fut. Carmin. Lipmann. p. 2 50. ac not. ad li-</line>
        <line lrx="2299" lry="2437" ulx="1343" uly="2377">brum Prec. Jud. part. 2. p. 262, b. princ. it. not.</line>
        <line lrx="2277" lry="2484" ulx="1341" uly="2429">in 'nan how'h, loc, ubi tractat. Talm. Cha-</line>
        <line lrx="2067" lry="2545" ulx="1341" uly="2479">giga fol. 8. à. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2267" lry="2595" ulx="1295" uly="2537">52. Confer. P. Fagii not. ad Parapht. Chald. b.</line>
        <line lrx="2278" lry="2638" ulx="1344" uly="2591">loc. ubi diſcrimen iſtud inter DW &amp; e</line>
        <line lrx="2276" lry="2705" ulx="1336" uly="2644">pluribus declaratur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 213.</line>
        <line lrx="2274" lry="2752" ulx="1342" uly="2698">col. 3. med, ac not. in non now h. loc. it. D.</line>
        <line lrx="2274" lry="2812" ulx="1343" uly="2752">Wagenſeil. Confut. Carm. Lipm. p. 250. it,</line>
        <line lrx="2275" lry="2863" ulx="1341" uly="2806">not. ad 2. Chron. c, 17. V. 8, num. I1. &amp; AVO=</line>
        <line lrx="1712" lry="2914" ulx="1342" uly="2858">da Sara, fol- 52. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1420" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="388" type="textblock" ulx="1168" uly="320">
        <line lrx="1767" lry="388" ulx="1168" uly="320">DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="362" type="textblock" ulx="2208" uly="295">
        <line lrx="2471" lry="362" ulx="2208" uly="295">CAb. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="725" type="textblock" ulx="445" uly="364">
        <line lrx="584" lry="423" ulx="451" uly="364">1398</line>
        <line lrx="1379" lry="458" ulx="445" uly="414">—=— . .</line>
        <line lrx="1423" lry="521" ulx="459" uly="430">eorum (judicum) mandata executioni d</line>
        <line lrx="1429" lry="583" ulx="467" uly="506">baculò ac lorô, 54. donec is in ſe recipia</line>
        <line lrx="1106" lry="656" ulx="472" uly="584">In omnibus portis tuis] i. E.</line>
        <line lrx="1333" lry="725" ulx="472" uly="645">Redit (hic Scriptura) ad (verbaills:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="706" type="textblock" ulx="1135" uly="570">
        <line lrx="1694" lry="639" ulx="1135" uly="570">In ſingulis urbibus. 55.</line>
        <line lrx="2510" lry="706" ulx="1352" uly="620">) conſtitues tibi, 56. (ut eorum ordo ac ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="562" type="textblock" ulx="1428" uly="408">
        <line lrx="2479" lry="495" ulx="1428" uly="408">ant, * qni percutiunt (reum) &amp; vinciunt 53.</line>
        <line lrx="2485" lry="562" ulx="1436" uly="483">t** jd, quod judex definivit. Eod. verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="614" type="textblock" ulx="1760" uly="553">
        <line lrx="2486" lry="614" ulx="1760" uly="553">Eod. verſ. 18. Tribubus † tuis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="800" type="textblock" ulx="478" uly="692">
        <line lrx="2490" lry="800" ulx="478" uly="692">ſit:) judices &amp; moderatores conſtitues tibi per tribus tuas in omnibus portis tnis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="879" type="textblock" ulx="477" uly="783">
        <line lrx="1294" lry="879" ulx="477" uly="783">quas Dominus, Deus tuus, dat tibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="939" type="textblock" ulx="478" uly="756">
        <line lrx="2491" lry="832" ulx="1355" uly="756">Eod. verſ. 18. Tribubustuis] Docet (hic Scrip-</line>
        <line lrx="2541" lry="939" ulx="478" uly="830">tura,) quòd conſtituantur judices per unamquamque tribum &amp; in ſingulis urbibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1001" type="textblock" ulx="485" uly="898">
        <line lrx="2501" lry="1001" ulx="485" uly="898">57. Eod. v. 1,8. Et judicent populum &amp; c.] Conſtitue judices probatos 8. ac juſtos, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1087" type="textblock" ulx="483" uly="1013">
        <line lrx="822" lry="1087" ulx="483" uly="1013">juſtè judicent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1143" type="textblock" ulx="485" uly="968">
        <line lrx="2496" lry="1062" ulx="892" uly="968">Verſ.19. Non pervertas judicium Juxtà ſenſum ejus literalem (fa-</line>
        <line lrx="2496" lry="1143" ulx="485" uly="1043">cienda erit explicatio.) Eod. verſ. 19. Non accipies perſonam] Etiam eo tempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1353" type="textblock" ulx="486" uly="1108">
        <line lrx="2500" lry="1228" ulx="486" uly="1108">quoͤ argumenta 59. proferuntur; admonitio (autem hic haberur) quoad judicem, *</line>
        <line lrx="2499" lry="1276" ulx="488" uly="1177">ne is lenis 6ο. ſit huic ac durus iſti; ſed idem ſit ei ille, qui ſtat &amp; qui ſedet, êt. nam,</line>
        <line lrx="2506" lry="1353" ulx="493" uly="1250">dum videt (iſte ** litigans,) quòd judex honoret ſocium ſuum, 6½. tunc argumenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1431" type="textblock" ulx="489" uly="1344">
        <line lrx="1282" lry="1431" ulx="489" uly="1344">ejus occluduntur, 63. Eod. ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1397" type="textblock" ulx="1286" uly="1309">
        <line lrx="2504" lry="1397" ulx="1286" uly="1309">ſ. 19. Nec accipies munus] Etiam, ut juſtè judices.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1432" type="textblock" ulx="2311" uly="1382">
        <line lrx="2504" lry="1432" ulx="2311" uly="1382">64, Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2548" type="textblock" ulx="491" uly="1508">
        <line lrx="1483" lry="1582" ulx="491" uly="1508">* Hebr. αππ, in MStO2. hic additur: Sya i. e.</line>
        <line lrx="1300" lry="1641" ulx="551" uly="1568">qui dominatum exercent in populum.</line>
        <line lrx="1481" lry="1697" ulx="506" uly="1619">33. Hebr. Pro)n, de quo verbo confer. Numer.</line>
        <line lrx="1486" lry="1740" ulx="555" uly="1680">c. 17. v. 2 3. n. 29. &amp; Deuter. c. 1. V. 15. D. 99.</line>
        <line lrx="1489" lry="1793" ulx="540" uly="1721">vide &amp; Buxtorfii Epiſtol. Dedicat. Abbreviaturis</line>
        <line lrx="1490" lry="1855" ulx="557" uly="1773">præmiſſam, it. not. in Snan reo h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1489" lry="1897" ulx="560" uly="1828">tract. Talm. Sanhedrin, fol. 7.5. &amp; fol. 16. b. ad</line>
        <line lrx="1492" lry="1959" ulx="560" uly="1888">marginem allegatur, confer. &amp; ſaſkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1491" lry="2007" ulx="581" uly="1936">Bl. 283. col. z. princ. cœterum verba iſta:</line>
        <line lrx="1490" lry="2066" ulx="564" uly="1988">PnNN PẄi. e. qui percutiunt &amp; vinciunt, ab-</line>
        <line lrx="1176" lry="2111" ulx="566" uly="2053">funt bic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1495" lry="2178" ulx="522" uly="2098">54., Heb'. N), quam diRionem alii interpre-</line>
        <line lrx="1496" lry="2227" ulx="567" uly="2144">tantur flagellum., ſicuti P. FPagius in not. ad</line>
        <line lrx="1499" lry="2283" ulx="567" uly="2204">Paraphr. Chald, b. loc. confer. &amp; Buxtorf. dict.</line>
        <line lrx="1500" lry="2334" ulx="569" uly="2259">epiſtol. Dedicat. ludæi populares dictionem</line>
        <line lrx="1503" lry="2376" ulx="572" uly="2306">vw vertunt: Buͤttel i. e lictores, confer.</line>
        <line lrx="1219" lry="2440" ulx="569" uly="2373">ſuprà Deuter. c. 1. v. 15. n. 100.</line>
        <line lrx="1503" lry="2487" ulx="525" uly="2422">:2* Hebt. voy vap y, in MSto 2. legitur nume-</line>
        <line lrx="1507" lry="2548" ulx="574" uly="2472">ro plurali Seryy ap'v  i. e. donec recipiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2596" type="textblock" ulx="577" uly="2523">
        <line lrx="1539" lry="2596" ulx="577" uly="2523">in ſe, idque ideo, quoniam in dicto MStoz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="3031" type="textblock" ulx="525" uly="2589">
        <line lrx="1191" lry="2642" ulx="602" uly="2589">ræcedit vox Sy i. e, populus.</line>
        <line lrx="1509" lry="2711" ulx="530" uly="2632">55. Confer, hice Gur Arjeb fol. 213. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1511" lry="2751" ulx="577" uly="2688">ac not. in am e b. loc- ubi Torat Cohanim</line>
        <line lrx="1511" lry="2812" ulx="580" uly="2742">ad marginem allegatur, confer. &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1487" lry="2864" ulx="582" uly="2806">Macxot, Jol. 7. a. = 4</line>
        <line lrx="1512" lry="2922" ulx="529" uly="2849">† Hebr. †Pav ſlud &amp; ſequentia, usque ad: w</line>
        <line lrx="1465" lry="2965" ulx="581" uly="2908">j. e. &amp; judicent, abſunt hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1496" lry="3031" ulx="525" uly="2955">56. Quæ paulò poſt initium hujus verſus 18, ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1748" type="textblock" ulx="1518" uly="1483">
        <line lrx="2505" lry="1541" ulx="1560" uly="1483">bentur, confer. Gur Arjeh fol. 213. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="2159" lry="1593" ulx="1571" uly="1541">ac not. in hham now b, loc.</line>
        <line lrx="2507" lry="1657" ulx="1522" uly="1586">57. Confer. hic P. Fagius not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2506" lry="1703" ulx="1576" uly="1645">&amp; Gur Arjeh fol. 213. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1969" lry="1748" ulx="1518" uly="1706">DDo NSW b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2949" type="textblock" ulx="1537" uly="1805">
        <line lrx="2513" lry="1860" ulx="1577" uly="1805">fer. R. Salom. ad Numer. c. 30. V. 2. &amp; infrà</line>
        <line lrx="2515" lry="1913" ulx="1582" uly="1859">Deuteron. c. 1 g. v. 22, h. 90. it. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2515" lry="1974" ulx="1581" uly="1913">Paraph:. Chald. h. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 213.</line>
        <line lrx="2391" lry="2024" ulx="1582" uly="1968">col. 4. med. ac not in om me h. loc.</line>
        <line lrx="2520" lry="2083" ulx="1538" uly="2020">59. Sive: rationes, diſputationes, quæ 4 parti-</line>
        <line lrx="2522" lry="2135" ulx="1588" uly="2074">bus litigantibus hinc inde proferuntur, id enim</line>
        <line lrx="2522" lry="2185" ulx="1590" uly="2122">dictio ayv hic notat, confer. Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="2452" lry="2250" ulx="1580" uly="2176">fol. 283. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="2527" lry="2293" ulx="1538" uly="2232">* Hebr.  aaει, abſunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="2302" lry="2355" ulx="1595" uly="2296">MsSto.</line>
        <line lrx="2528" lry="2398" ulx="1545" uly="2342">60. Mollis, facilis, addictus, propenſus, nam id</line>
        <line lrx="2516" lry="2458" ulx="1597" uly="2398">vox , quæ hic habetur, ſignificat,</line>
        <line lrx="2533" lry="2516" ulx="1537" uly="2449">61. Id eſt: taàm illum, qui in honore conſiitutus</line>
        <line lrx="2527" lry="2565" ulx="1600" uly="2507">eſt, quam illum, qui vilioris conditionis eſt, æ-</line>
        <line lrx="2532" lry="2619" ulx="1560" uly="2558">quo jure judicet, confer. not. in non RW h.</line>
        <line lrx="2379" lry="2675" ulx="1600" uly="2626">loc.</line>
        <line lrx="2536" lry="2723" ulx="1549" uly="2667">X Hebr. , ſic in utroque MSto poſt Rναν</line>
        <line lrx="2397" lry="2778" ulx="1601" uly="2722">i. e. dum videt, hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="2535" lry="2833" ulx="1552" uly="2766">62. Id eſt: eum, qui fimul litigat vel adverſarium</line>
        <line lrx="2358" lry="2884" ulx="1602" uly="2827">ſuum.</line>
        <line lrx="2541" lry="2949" ulx="1554" uly="2883">63. Occultantur, opprimuntur, ſic Hebr. Punnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2998" type="textblock" ulx="1604" uly="2950">
        <line lrx="1896" lry="2998" ulx="1604" uly="2950">hic interpretor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1817" type="textblock" ulx="1531" uly="1754">
        <line lrx="2513" lry="1817" ulx="1531" uly="1754">58. Excellentes, probatæ fidei, Hebr. Sm'n, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1140" type="textblock" ulx="2661" uly="399">
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2695" uly="399">64, Eo.</line>
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2661" uly="467">ilo ſlitig</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2688" uly="534">llumjat</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2687" uly="599">cant udie</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2685" uly="671">mumm juch</line>
        <line lrx="2805" lry="791" ulx="2662" uly="745">tedorum</line>
        <line lrx="2810" lry="878" ulx="2685" uly="807">polellore</line>
        <line lrx="2810" lry="930" ulx="2683" uly="879">faciateum</line>
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2684" uly="949">Avam</line>
        <line lrx="2811" lry="1084" ulx="2681" uly="1021">Latirump</line>
        <line lrx="2811" lry="1140" ulx="2680" uly="1083">alear:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1357" type="textblock" ulx="2676" uly="1221">
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2677" uly="1221">(Nempe:</line>
        <line lrx="2811" lry="1357" ulx="2676" uly="1292">ciuw etia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2157" type="textblock" ulx="2659" uly="1523">
        <line lrx="2811" lry="1554" ulx="2703" uly="1523">1c nor.</line>
        <line lrx="2811" lry="1608" ulx="2705" uly="1567">11a0. Taln</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2690" uly="1615">allegantu</line>
        <line lrx="2811" lry="1719" ulx="2674" uly="1667">G. Vel: ad</line>
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2702" uly="1723">Oden 1</line>
        <line lrx="2809" lry="1829" ulx="2659" uly="1779">el c 3. V</line>
        <line lrx="2810" lry="1890" ulx="2672" uly="1837">d n ten</line>
        <line lrx="2803" lry="1939" ulx="2698" uly="1887">tobot, /0),</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2696" uly="1989">Düionemge</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2660" uly="2050">e uta</line>
        <line lrx="2808" lry="2157" ulx="2693" uly="2070">Aldker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2204" type="textblock" ulx="2635" uly="2154">
        <line lrx="2805" lry="2204" ulx="2635" uly="2154">edl. 4. ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2848" type="textblock" ulx="2653" uly="2203">
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2671" uly="2203">Gj el: d</line>
        <line lrx="2811" lry="2310" ulx="2692" uly="2262">expolitioni</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2670" uly="2309">(lerlec</line>
        <line lrx="2811" lry="2421" ulx="2668" uly="2364">oc udl</line>
        <line lrx="2811" lry="2471" ulx="2668" uly="2419">Er.  hot.</line>
        <line lrx="2810" lry="2531" ulx="2689" uly="2472">.. princ. 40</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2692" uly="2531">tu, Ke</line>
        <line lrx="2810" lry="2632" ulx="2664" uly="2569">i Crſer</line>
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2691" uly="2640">nt in N</line>
        <line lrx="2810" lry="2741" ulx="2676" uly="2691">N Nimiram</line>
        <line lrx="2804" lry="2802" ulx="2653" uly="2745">1.  3.</line>
        <line lrx="2800" lry="2848" ulx="2691" uly="2796">1ned, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2911" type="textblock" ulx="2654" uly="2850">
        <line lrx="2809" lry="2911" ulx="2654" uly="2850">kat,l, fol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1421" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="108" lry="330" ulx="0" uly="272">A.XV.</line>
        <line lrx="107" lry="371" ulx="0" uly="349">—</line>
        <line lrx="114" lry="432" ulx="2" uly="379">(innt ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="118" lry="511" ulx="2" uly="451">derl. 18.</line>
        <line lrx="119" lry="586" ulx="3" uly="516">u tuu</line>
        <line lrx="123" lry="642" ulx="0" uly="592">eſenſos</line>
        <line lrx="124" lry="720" ulx="0" uly="663">ortis tuis,</line>
        <line lrx="125" lry="800" ulx="0" uly="731">liegerip⸗</line>
        <line lrx="128" lry="855" ulx="5" uly="805">surbiboz.</line>
        <line lrx="128" lry="935" ulx="0" uly="876">jultos vt</line>
        <line lrx="131" lry="1009" ulx="2" uly="946">talem (ſa⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1086" ulx="0" uly="1031">tempore,</line>
        <line lrx="135" lry="1151" ulx="5" uly="1088">judicem,“</line>
        <line lrx="135" lry="1215" ulx="3" uly="1163">el, nam,</line>
        <line lrx="139" lry="1292" ulx="0" uly="1241">Angumenta</line>
        <line lrx="138" lry="1359" ulx="0" uly="1298">Re ucices.</line>
        <line lrx="141" lry="1416" ulx="43" uly="1366">64, Pod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="394" type="textblock" ulx="288" uly="273">
        <line lrx="2318" lry="394" ulx="288" uly="273">CAbP. XxVI. DEUITERONOMII. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1288" type="textblock" ulx="285" uly="393">
        <line lrx="2318" lry="475" ulx="306" uly="393">⁶4. Eod. verſ. 19. Quia munus excæcat oculos] Ex quo (judex) accipit munus ab</line>
        <line lrx="2317" lry="541" ulx="306" uly="460">illo (litigante,) impoſſibile eſt, ut animum ſuum non addicat ei ac ſemet convertat ad</line>
        <line lrx="2318" lry="611" ulx="299" uly="528">illum juſtificandum. 65. Eod. verſ. 19. Verba juſtorum] i. e. Verba, quæ juſtift·</line>
        <line lrx="2298" lry="678" ulx="297" uly="596">cant judicia vera. 66. Verſ. 20. Juſtitiam, juſtitiam ſedtaberi] Sequere probè do-</line>
        <line lrx="2304" lry="745" ulx="295" uly="666">mum judicii. 67. Eod. verſ. 20. Ue vivas &amp; poſſideas] Conſtitutio iſta judicum</line>
        <line lrx="2306" lry="809" ulx="294" uly="733">rectorum ſufficiens eſt, ut Israelitas conſervet vivos eosque in terra ſua conſtituat</line>
        <line lrx="2301" lry="880" ulx="296" uly="797">poſſeſſores. 6h. Verſ. 2 I. Nonplantabi tibi lucum] (Id dicit hic Scriptura,)ut reum</line>
        <line lrx="2301" lry="949" ulx="292" uly="865">faciat eum, qui illum (lucum) plantavit, ſtatim ab illo tempore, quò is plantatus fuit,</line>
        <line lrx="2302" lry="1020" ulx="295" uly="933">&amp;, quamvis ipſe illum ( lucum) non coluerit, 69. tamen transgreditur præceptum ne-</line>
        <line lrx="2301" lry="1089" ulx="292" uly="998">gativum per (ſolam) plantationem. Eod v. 2 I. Nec plantabis tibi ullam arborem jax-</line>
        <line lrx="2303" lry="1154" ulx="289" uly="1068">1à al:are Demini, Deitui] Dehortatio (hic habetur) quoad eum, qui plantat arborem</line>
        <line lrx="2299" lry="1230" ulx="292" uly="1136">70. &amp; qui ædificat domum in monte templi. 71. Verſ. 22. Nec eriges tibi ſtatuam]</line>
        <line lrx="2299" lry="1288" ulx="285" uly="1206">(Nempèe:) ſtatuam, (quæ eſt) lapidis unius, 72, ad offerendum ſuper ea (ſacrifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1354" type="textblock" ulx="194" uly="1275">
        <line lrx="2298" lry="1354" ulx="194" uly="1275">tcium) ctiam Deo. 73. Eod. verſ. 22. Quam odit] Altare lapideum &amp; altare ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1460" type="textblock" ulx="1" uly="1443">
        <line lrx="139" lry="1460" ulx="1" uly="1443">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="143" lry="1525" ulx="0" uly="1464">34 col. 3. fin,</line>
        <line lrx="145" lry="1635" ulx="0" uly="1575">Naphr. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="145" lry="1678" ulx="0" uly="1632">in. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="150" lry="1789" ulx="1" uly="1752">Orr con⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1844" ulx="0" uly="1793">V. 1. 8 inſt</line>
        <line lrx="153" lry="1908" ulx="0" uly="1847">k.kegii vot,2</line>
        <line lrx="153" lry="1963" ulx="0" uly="1907">rjeh ol, 11 3˙.</line>
        <line lrx="146" lry="2017" ulx="0" uly="1967">9 h. lo.</line>
        <line lrx="157" lry="2074" ulx="8" uly="2016">qur  hali</line>
        <line lrx="160" lry="2117" ulx="2" uly="2071">tuntur, id ebiin</line>
        <line lrx="160" lry="2194" ulx="0" uly="2122">alutkait 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="164" lry="2285" ulx="0" uly="2238">tic ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="166" lry="2410" ulx="0" uly="2334">enſas) umid</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="215" lry="2459" ulx="7" uly="2421">ncat, .</line>
        <line lrx="170" lry="2508" ulx="0" uly="2454">hnote cooſitutbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="168" lry="2561" ulx="0" uly="2507">nditionis elt ⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2618" ulx="3" uly="2566">. NN o</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="175" lry="2735" ulx="0" uly="2669">1 vol Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="141" lry="2785" ulx="2" uly="2737">lepelitut ⸗</line>
        <line lrx="176" lry="2842" ulx="0" uly="2775">trel zdyettarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="83" lry="2956" ulx="0" uly="2901">ſc Hebn</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2926" type="textblock" ulx="106" uly="2882">
        <line lrx="180" lry="2926" ulx="106" uly="2882">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1414" type="textblock" ulx="2169" uly="1375">
        <line lrx="2296" lry="1414" ulx="2169" uly="1375">reum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2879" type="textblock" ulx="272" uly="1439">
        <line lrx="1269" lry="1498" ulx="289" uly="1439">64. Confer. hic Gu Areh fol. 213. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1265" lry="1555" ulx="289" uly="1491">ac not. in pan mow b. loc. ubi Siphre &amp;</line>
        <line lrx="1267" lry="1609" ulx="341" uly="1546">tract. Talm. Cetubot fol. 105. a. ad marginem</line>
        <line lrx="917" lry="1647" ulx="294" uly="1595">allegantur.</line>
        <line lrx="1266" lry="1711" ulx="278" uly="1648">65. Vel: abſolvendum, confer. quæ de phraſi iſta</line>
        <line lrx="1263" lry="1761" ulx="286" uly="1700">(HyT T, quæ etiam hic habetur,) ad Ge-</line>
        <line lrx="1262" lry="1815" ulx="296" uly="1755">nel. c. 3. v. 14. n. 39. &amp; ad Deuteron. c. 13. V.</line>
        <line lrx="1261" lry="1865" ulx="337" uly="1809">9. n. 3 4. notata ſunt, confer. &amp; tract, Talm. Ke-</line>
        <line lrx="686" lry="1911" ulx="332" uly="1858">tubot, ſol. I0 5. a.</line>
        <line lrx="1255" lry="1970" ulx="280" uly="1912">56. Imelligitur hic lex, quæ per munerum acce-</line>
        <line lrx="1259" lry="2027" ulx="330" uly="1968">ptionem pervertitur, dum non judicatur dnn 2</line>
        <line lrx="1257" lry="2076" ulx="298" uly="2021">i, e, juxtâ judicium legis, ſic in notis am rno</line>
        <line lrx="1252" lry="2135" ulx="325" uly="2071">b. loc. exponitur, confer. &amp; Gur Arjeh fol. 213.</line>
        <line lrx="1008" lry="2178" ulx="295" uly="2124">col. 4. fin.</line>
        <line lrx="1252" lry="2237" ulx="280" uly="2178">67. Vel: abi probé ac ſedulò, ad domum judieii,</line>
        <line lrx="1249" lry="2289" ulx="326" uly="2230">expoſitionis iſtius rationem vide in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1248" lry="2337" ulx="295" uly="2282">fol. 2 14. col. I. princ. ac not. in b'am rnov'.</line>
        <line lrx="1249" lry="2399" ulx="306" uly="2335">loc. ubi &amp; Siphre ad marginem allegatur, con-=</line>
        <line lrx="1245" lry="2451" ulx="279" uly="2390">fer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 249.</line>
        <line lrx="1247" lry="2507" ulx="297" uly="2442">. princ. ac Sanhedrin fol. 32. . it. Pesh, fol.</line>
        <line lrx="1240" lry="2554" ulx="298" uly="2495">1I1. b. &amp; Ketubot, fol. 10 3. 6, .</line>
        <line lrx="1248" lry="2604" ulx="274" uly="2547">68, Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 I4, col. I. med, ac</line>
        <line lrx="1112" lry="2644" ulx="282" uly="2598">not. in on ew h. loc. Hß</line>
        <line lrx="1261" lry="2712" ulx="272" uly="2652">69. Nimirum cultu religioſo, vide ſuprà Deuter.</line>
        <line lrx="1249" lry="2765" ulx="323" uly="2709">c. 12. V. 3  num. 7. S Gur Arjeh fol. 2 14. col.</line>
        <line lrx="1248" lry="2822" ulx="332" uly="2761">1med. ac not. in nnon me b. loc. it. Jalkut</line>
        <line lrx="1250" lry="2879" ulx="324" uly="2811">Part. 1. Fol. 28 3. col. 3, med. &amp; autor libri Gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2864" type="textblock" ulx="1288" uly="1456">
        <line lrx="2293" lry="1511" ulx="1292" uly="1456">lici: Hiſtoire des dogmes &amp; des cultes &amp;cc. Pare.</line>
        <line lrx="2290" lry="1567" ulx="1358" uly="1506">4. Traité 9. c. I. &amp; ſeq. it. Spenceri de Legib. He-</line>
        <line lrx="2069" lry="1617" ulx="1359" uly="1559">bræor. ritual. lib. 2. c. 16.</line>
        <line lrx="2287" lry="1670" ulx="1307" uly="1612">70. Confer. hic Lightfoot. ad Johann. c. 1 8. v. 31.</line>
        <line lrx="2283" lry="1727" ulx="1345" uly="1663">Jol. 1124. edit. Lipſ. ac D. Wagenſeil. Sot. p.</line>
        <line lrx="2282" lry="1780" ulx="1359" uly="1719">863 . it. Sanhedrin, fol. 7. 5. &amp; Avoda Sara, fol.</line>
        <line lrx="2141" lry="1824" ulx="1359" uly="1771">52. a. b. it, Mehila, fol. 2 9. .</line>
        <line lrx="2279" lry="1883" ulx="1302" uly="1824">71. Id. quòd Rabbini inde coneludunt, quoniam</line>
        <line lrx="2277" lry="1935" ulx="1349" uly="1871">hic dicitur y 7 i, e. omne lignum &amp; quia ver-</line>
        <line lrx="2278" lry="1985" ulx="1350" uly="1928">bum yda, quod hic habetur, etiam de ædificiig</line>
        <line lrx="2279" lry="2031" ulx="1351" uly="1983">uſurpatur, ſicuti in notis onm w' h. loc. ex-</line>
        <line lrx="2276" lry="2091" ulx="1321" uly="2029">ponitur, nempè: ra vy ywa PWwWj. e,</line>
        <line lrx="2273" lry="2140" ulx="1347" uly="2088">quòd dictio ba i, e, plantatio conveniat et-</line>
        <line lrx="2269" lry="2193" ulx="1341" uly="2139">iam domui, quam in rem locus, qui Daniel. c-</line>
        <line lrx="2269" lry="2253" ulx="1349" uly="2192">1I. v. 14. habetur, adducitur, ubi: yin i. e.</line>
        <line lrx="2268" lry="2300" ulx="1315" uly="2244">S&amp; plantabit tentoria palatii ſui &amp;c. confer. Se</line>
        <line lrx="1974" lry="2349" ulx="1340" uly="2296">Gur Arjeh fol. 214. col. 1. med.</line>
        <line lrx="2268" lry="2414" ulx="1289" uly="2350">72. Ex uno lapide confectam, confer. quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2161" lry="2454" ulx="1339" uly="2405">ad Deuteron. c. 12. V. 3. D. 4. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2266" lry="2507" ulx="1288" uly="2454">73. Nam ex quo tabernaculum Dei conſtitutum</line>
        <line lrx="2266" lry="2570" ulx="1292" uly="2503">ac templum Hieroſolymitanum ædificatum fuit,</line>
        <line lrx="2263" lry="2621" ulx="1302" uly="2561">ſtatuæ iſtæ erant prohibitæ, quamvis ſuper il-</line>
        <line lrx="2263" lry="2671" ulx="1339" uly="2610">lis ipſi Deo ſacrificia offerre voluerint, confer.</line>
        <line lrx="2263" lry="2724" ulx="1336" uly="2666">Deuteron. diét. c. 12. v. 11. n. 44. &amp; Deu eron.</line>
        <line lrx="2263" lry="2782" ulx="1338" uly="2721">e. 18. v. 22. D. 9 2. alia prohibitionis ratio pau-</line>
        <line lrx="2264" lry="2832" ulx="1335" uly="2769">1ſ8 poſt n. 74. b. v. adducitur, vide not. in</line>
        <line lrx="2147" lry="2864" ulx="1339" uly="2825">e D h. oc. 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2946" type="textblock" ulx="1301" uly="2879">
        <line lrx="1976" lry="2946" ulx="1301" uly="2879">O△ο. ο  οRd . /o.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1422" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2519" lry="388" type="textblock" ulx="1170" uly="282">
        <line lrx="2519" lry="388" ulx="1170" uly="282">DEüuTERONOMII. CAP. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="639" type="textblock" ulx="500" uly="389">
        <line lrx="2512" lry="513" ulx="500" uly="389">reum præcepit (Deus,) ut facerent; aſt iſtam (ſtatuam) odit ille, quia is fuit mos</line>
        <line lrx="2514" lry="570" ulx="509" uly="461">Chananæis 74. &amp; quamvis iſta. (ſtatua) accepta fuerit ei (Deo †) tempore Patriar-</line>
        <line lrx="2521" lry="639" ulx="511" uly="527">charum; 75°. (tamen Deus) nunc odit illam, poſtquàm fecerunt eam iſti (Chana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="863" type="textblock" ulx="517" uly="621">
        <line lrx="1567" lry="713" ulx="517" uly="621">næi) in ſtatutum cults idololatrici. 75.</line>
        <line lrx="1800" lry="863" ulx="1104" uly="756">P CAL. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1441" type="textblock" ulx="524" uly="910">
        <line lrx="2525" lry="1018" ulx="701" uly="910">Erſ. 1. Nonimmolabi &amp;c. ullamrem malam] Dehortatio (hic habetur) quoad</line>
        <line lrx="2526" lry="1095" ulx="701" uly="988">eum, qui immundum quid facit i. in ſacrificiis per malam cogitationem 2.</line>
        <line lrx="2533" lry="1170" ulx="701" uly="1050">ac prætereà hoc in negotio exponuntur etiam aliæ explicationes in mactatio-</line>
        <line lrx="2535" lry="1230" ulx="524" uly="1120">ne ſacrificiorum. 3. Verſ. 2. Ur tranigrediatur † palctum ejus] Quod pepigit vo-</line>
        <line lrx="2537" lry="1304" ulx="524" uly="1187">biſcum (Deus) ne coleretis idola. Verſ. 3. Quæ« non præcepi] Ut coleretis. 4.</line>
        <line lrx="2536" lry="1372" ulx="526" uly="1256">Verſ. 4. Certum] i. e. Verum eſt teſtimonium. 57. Verſ. 5. Et edaces adporlas uas</line>
        <line lrx="2542" lry="1441" ulx="527" uly="1315">virum iſtum * &amp;c.] Is qui interpretatus eſt * Hebræa iſta:) Pνα% N (Chaldaed</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="416" type="textblock" ulx="499" uly="363">
        <line lrx="634" lry="416" ulx="499" uly="363">1400</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1694" type="textblock" ulx="540" uly="1484">
        <line lrx="2543" lry="1602" ulx="540" uly="1484">74. Nempè, ut ſtatuas ad cultum idololatricum Vit. c. 19. V. 7: n. 2 4. Vide &amp; Gur Arjeh fol. 214.</line>
        <line lrx="2458" lry="1653" ulx="594" uly="1569">erigerent, «onfer. num. præced. 73. . v. &amp; not. col. 2, med. .</line>
        <line lrx="2548" lry="1694" ulx="601" uly="1587">in pam N h. loc- 3. Hebr. SHτα Deu, tractatus Talmudicus:</line>
        <line lrx="2549" lry="1683" ulx="2341" uly="1642">vid. Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2280" type="textblock" ulx="555" uly="1649">
        <line lrx="2535" lry="1754" ulx="731" uly="1649">e, ſic i to 2. hic additu Serachim, hoc nomine intelligitur, .</line>
        <line lrx="2550" lry="1819" ulx="608" uly="1663">reb⸗ uc in Möio a: nie additum tepe: chim, Fol. 36. b. ſunt &amp; duo darri libelli, in</line>
        <line lrx="2552" lry="1884" ulx="555" uly="1755">75. Hebr. Maè M, uibus ars mactandi deſcribirur „quorum titu-</line>
        <line lrx="2557" lry="1923" ulx="611" uly="1791">iſta: rriwteei= ee iee een HN&amp; oo lus eſt: v mow, i e. mactationes Se</line>
        <line lrx="2558" lry="1973" ulx="612" uly="1853">avp Arre: ) i. e. dicitur enim: &amp; acce- inquiſitiones, de quibus vide -au- nov &amp; Bux-</line>
        <line lrx="2555" lry="2039" ulx="612" uly="1903">pit lapidem, quem poſuerat pro cervicali ſu torf. Biblioth. Rabbin. it. Ejusd. Synag. Jud. c.</line>
        <line lrx="2554" lry="2080" ulx="614" uly="1965">ac conſtituit illum in ſtatuam, (Genelſ. cap. 28. 36. confer. &amp; infrà Deuteron- c. 3 3. V, 12: h.</line>
        <line lrx="2396" lry="2134" ulx="566" uly="2015">v. 18) . 8 1. it. Jalkut Part. 1. ol. 283, col. 3.</line>
        <line lrx="2560" lry="2201" ulx="571" uly="2059">76. Videlicèt: ut IIa ferviret eultui idololati- † Confer. hic tractat. Talm. Ketubot, fol. 45. b.</line>
        <line lrx="2563" lry="2242" ulx="619" uly="2112">co, confer. Gur Arjeb fol. 214. col. 2. princ. ac 4· Confer. hic Gur Arjeh fol. 214. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2565" lry="2280" ulx="775" uly="2167">paR DZE h. loc. ac not. in pan n* b. loc, ubi tract. Talm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1853" type="textblock" ulx="1001" uly="1781">
        <line lrx="1645" lry="1853" ulx="1001" uly="1781">in MSto 2. poſtea addunturj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2421" type="textblock" ulx="578" uly="2226">
        <line lrx="2178" lry="2290" ulx="600" uly="2231">nor. in 2t,7 .</line>
        <line lrx="2562" lry="2358" ulx="578" uly="2226">1. Vei .qui facit, ut aliquid immundum &amp; abo- Megilla, fol. 9. b. ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="2202" lry="2395" ulx="626" uly="2285">minabile fiat in mactatione ſacrificiorum, ſic fer. &amp; Sanhedrin, fol. 60. 5.</line>
        <line lrx="2569" lry="2421" ulx="1095" uly="2325">de cujus verbi ſignifica 5. Nempé.: y Hen d . E. certum ſive ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2501" type="textblock" ulx="624" uly="2382">
        <line lrx="2423" lry="2450" ulx="624" uly="2382">Hebr.  hic xpono, . . 1. e. certum.</line>
        <line lrx="2566" lry="2501" ulx="626" uly="2383">tione vide Buxtorf. Lex-. Chald. fol 1693. con. rum eſt in ore teſtium, veritatem illi dixerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2922" type="textblock" ulx="584" uly="2436">
        <line lrx="2567" lry="2557" ulx="629" uly="2436">fer. &amp; not. in pw ubi Siphre ad margi ſic in notis D⸗n riw' h. loc. exponitur, con-</line>
        <line lrx="2448" lry="2612" ulx="630" uly="2500">nem allegatur: vid. &amp; Jalkut Part. 1. Jol. 283. fer. Sanhedrin, fol. 40. .</line>
        <line lrx="2569" lry="2667" ulx="588" uly="2530">col. 3. med. it: Becborot. fol. 14. b. * Confer. hic Sota, fol. 2 3. . 8 Sanhedrin, ol</line>
        <line lrx="2569" lry="2716" ulx="584" uly="2592">2. Sic verba illa: )' Na  yy hic interpretot id.] 16. a. b. &amp; ol. 45. a. it⸗ fol. 60. 5. &amp; fol. 111.</line>
        <line lrx="2452" lry="2780" ulx="631" uly="2658">que juxtà notas zn. NR S, ubi illa expo- .</line>
        <line lrx="1560" lry="2818" ulx="613" uly="2744">nuntur de eo; qui tempore mactationis cogitavit</line>
        <line lrx="1562" lry="2879" ulx="633" uly="2788">T NR  e V eN) i. e, comede-</line>
        <line lrx="1561" lry="2922" ulx="635" uly="2842">re extrà tempus ſuum aut extra locum ſuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2982" type="textblock" ulx="630" uly="2896">
        <line lrx="1559" lry="2982" ulx="630" uly="2896">confet: Levit. . 7:V. 1 81n. 63. &amp;n. 66, il⸗ Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2889" type="textblock" ulx="1601" uly="2688">
        <line lrx="2217" lry="2712" ulx="1654" uly="2688">a.</line>
        <line lrx="2573" lry="2766" ulx="1601" uly="2701">° Hebr. ., idud &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="2575" lry="2820" ulx="1651" uly="2752">ad: o &amp;  i. e. duorum aut trium (V,</line>
        <line lrx="2374" lry="2889" ulx="1625" uly="2814">6,. b. 6.) abſunt hie ab utroque MSto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="441" type="textblock" ulx="2668" uly="266">
        <line lrx="2811" lry="326" ulx="2697" uly="266">CA. X)</line>
        <line lrx="2811" lry="371" ulx="2697" uly="346">—</line>
        <line lrx="2811" lry="441" ulx="2668" uly="378">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1261" type="textblock" ulx="2673" uly="440">
        <line lrx="2810" lry="509" ulx="2696" uly="440">„.(gu94</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2693" uly="513">(torliin,</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2692" uly="587">citut</line>
        <line lrx="2807" lry="702" ulx="2690" uly="650">tranſitur;</line>
        <line lrx="2810" lry="773" ulx="2688" uly="720">tranſitut,</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2688" uly="788">trun]</line>
        <line lrx="2811" lry="920" ulx="2687" uly="855">(c fecit</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2686" uly="923">tum teltin</line>
        <line lrx="2811" lry="1041" ulx="2684" uly="992">illi menc.</line>
        <line lrx="2811" lry="1124" ulx="2673" uly="1062">fuerit] (</line>
        <line lrx="2811" lry="1191" ulx="2687" uly="1128">ſut hie ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1261" ulx="2681" uly="1196">nen  ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2959" type="textblock" ulx="2671" uly="1339">
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2681" uly="1339">—</line>
        <line lrx="2805" lry="1405" ulx="2682" uly="1367">6. Sic hadet</line>
        <line lrx="2811" lry="1472" ulx="2708" uly="1419">diica, g</line>
        <line lrx="2811" lry="1511" ulx="2711" uly="1483">mentatot</line>
        <line lrx="2808" lry="1565" ulx="2710" uly="1525">in venſton</line>
        <line lrx="2811" lry="1623" ulx="2710" uly="1581">tusel;</line>
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2709" uly="1631">Montam</line>
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2692" uly="1682">ddem tuan</line>
        <line lrx="2811" lry="1779" ulx="2707" uly="1738">verl. conle</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2706" uly="1787">it, tract.</line>
        <line lrx="2810" lry="1887" ulx="2680" uly="1843">V. Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1939" ulx="2704" uly="1893">inedttione</line>
        <line lrx="2808" lry="2003" ulx="2706" uly="1947">in exempl</line>
        <line lrx="2810" lry="2054" ulx="2705" uly="2006">kepenm u8</line>
        <line lrx="2810" lry="2108" ulx="2675" uly="2057">1 Nempe ho</line>
        <line lrx="2809" lry="2153" ulx="2701" uly="2107">daics hiee</line>
        <line lrx="2806" lry="2207" ulx="2676" uly="2164">9. Videlhckt</line>
        <line lrx="2803" lry="2267" ulx="2674" uly="2222">tur ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2314" ulx="2674" uly="2270">lo, Idek::</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2701" uly="2321">el.  6.</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2704" uly="2379">in N</line>
        <line lrx="2803" lry="2473" ulx="2704" uly="2437">II. num.</line>
        <line lrx="2749" lry="2521" ulx="2698" uly="2482">meck,</line>
        <line lrx="2811" lry="2584" ulx="2671" uly="2525">e ldell⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="2643" ulx="2699" uly="2590">nonim,</line>
        <line lrx="2809" lry="2688" ulx="2700" uly="2638">idem Eren</line>
        <line lrx="2802" lry="2750" ulx="2696" uly="2686">Berzchot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2805" ulx="2697" uly="2744">Maccot/ /</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2671" uly="2800">In Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2908" ulx="2694" uly="2853">nile hun</line>
        <line lrx="2811" lry="2959" ulx="2694" uly="2902">immdene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1423" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="136" lry="314" ulx="0" uly="250">M.xyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="129" lry="367" ulx="0" uly="328">.</line>
        <line lrx="133" lry="410" ulx="0" uly="352"> fuit mos</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="135" lry="476" ulx="0" uly="428">re atriar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="140" lry="559" ulx="0" uly="490">i(Chnz</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="148" lry="957" ulx="0" uly="889">etut)quoadh</line>
        <line lrx="150" lry="1009" ulx="0" uly="963">tationetn ¹.</line>
        <line lrx="155" lry="1078" ulx="5" uly="1029">in madatio⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1165" ulx="0" uly="1100">1pepigit vo⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1216" ulx="8" uly="1168">cdleretis 4,</line>
        <line lrx="159" lry="1302" ulx="0" uly="1237">AApertattic</line>
        <line lrx="159" lry="1373" ulx="7" uly="1293">(balcaice)</line>
        <line lrx="164" lry="1432" ulx="28" uly="1355">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="163" lry="1468" ulx="0" uly="1439">—</line>
        <line lrx="166" lry="1524" ulx="2" uly="1470">Arjeh koler i</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="170" lry="1626" ulx="0" uly="1572">us Talmudicus:</line>
        <line lrx="172" lry="1699" ulx="0" uly="1626">gitnt i⸗ dene⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1739" ulx="20" uly="1682">i bbelli, i</line>
        <line lrx="174" lry="1789" ulx="0" uly="1741">It oru iſtu⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1846" ulx="2" uly="1754">e iichime</line>
        <line lrx="180" lry="1884" ulx="54" uly="1841">N bur⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1958" ulx="0" uly="1892"> Srag J „.</line>
        <line lrx="153" lry="2007" ulx="3" uly="1958">6. 3 1 11,</line>
        <line lrx="97" lry="2067" ulx="0" uly="2012">31 l. 3.</line>
        <line lrx="184" lry="2141" ulx="0" uly="2047">eiubot, 0. 84</line>
        <line lrx="185" lry="2173" ulx="10" uly="2119">214. eol⸗ zempea⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2218" ulx="17" uly="2153">ubi ttad. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="226" lry="2277" ulx="0" uly="2219">em alegntun,Cd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="192" lry="2385" ulx="0" uly="2321">e certun ſiſe .e</line>
        <line lrx="227" lry="2420" ulx="102" uly="2379">Gineruntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="97" lry="2447" ulx="1" uly="2385">temili</line>
        <line lrx="193" lry="2498" ulx="0" uly="2434">e,eponitut, (O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="196" lry="2604" ulx="0" uly="2525">., Siahehinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="232" lry="2659" ulx="0" uly="2594">10,6, ſel 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2761" type="textblock" ulx="56" uly="2692">
        <line lrx="200" lry="2761" ulx="56" uly="2692">ventis, legbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="138" lry="2773" ulx="0" uly="2724"> lequentia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="339" type="textblock" ulx="298" uly="262">
        <line lrx="2303" lry="339" ulx="298" uly="262">CAb. XVII. DEUTERONOMII. 1401</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="976" type="textblock" ulx="285" uly="359">
        <line lrx="2306" lry="433" ulx="299" uly="359"> e LN i, e ad portam domus judicii 6. tui, is erravit, ſic enim diſcimus</line>
        <line lrx="2304" lry="506" ulx="298" uly="424">7. (quòd verba iſta:) ν &amp; fgaificent (hic) portam, per quam tranſitur, aut</line>
        <line lrx="2298" lry="573" ulx="293" uly="504">(forſitàn) non eſt, niſi porta, in qua judicatur? dicitur Pν infrà g. porta &amp; di-</line>
        <line lrx="2298" lry="644" ulx="291" uly="570">citur  νο ſuprà, 9. ſicuti (igitur) ο,ä, quæ ſuprà dicitur, eſt porta, per quam</line>
        <line lrx="2297" lry="712" ulx="289" uly="638">tranſitur; ita etiam  D, quæ dicitur infrà (hoc ſcil. verfu) eſt porta, per quam</line>
        <line lrx="2297" lry="772" ulx="285" uly="696">tranſitur, cujus interpretatio Chaldaica eſt 1 ρ. 10. Verſ. 6. Duorum aut</line>
        <line lrx="2318" lry="841" ulx="287" uly="773">trium] Si teſtimonium ſubſiſtit per duos (teſtes) cur ſpeciatim (hic) trium fit mentio?</line>
        <line lrx="2301" lry="911" ulx="286" uly="842">(id fecit Scriptura,) ut comparet tres (teſtes) duobus; quem ad modum (igitur) duo-</line>
        <line lrx="2295" lry="976" ulx="285" uly="908">rum teſtium unum *?x eſt teſtimonium, ita etiam trium unum eſt teſtimonium, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2801" type="textblock" ulx="105" uly="2745">
        <line lrx="234" lry="2801" ulx="105" uly="2745">tnunH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1119" type="textblock" ulx="262" uly="977">
        <line lrx="1746" lry="1031" ulx="282" uly="977">illi mendaces II. fiunt, donec omnes fiant mendaces. 12.</line>
        <line lrx="2314" lry="1119" ulx="262" uly="1035">Juerit] Omnis (dictio) — ſigniſicat remotionem 13. &amp; ſeparationem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1038" type="textblock" ulx="1806" uly="981">
        <line lrx="2293" lry="1038" ulx="1806" uly="981">Verſ. 8. &amp; occultum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1301" type="textblock" ulx="278" uly="1111">
        <line lrx="2291" lry="1188" ulx="278" uly="1111">(ut hic ſit ſenſus:) ſi res ſeparata &amp; occulta ſit tibi. 44. Eod. verſ. 8. Inter ſangui-</line>
        <line lrx="2289" lry="1248" ulx="278" uly="1178">nem &amp; ſanguinem] i. e. Inter ſanguinem immundum &amp; ſanguinem mundum. 15.</line>
        <line lrx="2082" lry="1301" ulx="727" uly="1251">ð Ooo ooo oOo 2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1309" type="textblock" ulx="2172" uly="1262">
        <line lrx="2285" lry="1309" ulx="2172" uly="1262">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2340" type="textblock" ulx="276" uly="1397">
        <line lrx="1261" lry="1451" ulx="334" uly="1397">daica, quà ego uſus ſum, quamque hic Com-</line>
        <line lrx="1262" lry="1503" ulx="335" uly="1451">mentator noſter adducit, quam etiam P. Fagius</line>
        <line lrx="1260" lry="1554" ulx="314" uly="1502">in verſione Latina Paraphraſis Chaldaicæ ſecu-</line>
        <line lrx="1260" lry="1605" ulx="336" uly="1553">tus eſt; ſed in Complutenſi editione B. Ariæ</line>
        <line lrx="1254" lry="1659" ulx="335" uly="1601">Montani hoc loco habetur: 70 i. e. ad ur-</line>
        <line lrx="1255" lry="1711" ulx="298" uly="1660">bem tuam, vide paulò poſt num. 9. &amp; n. 10. b.</line>
        <line lrx="1261" lry="1765" ulx="334" uly="1712">verl. confer. &amp; infrà Deuter. c. 2 5. v. 7. n. 3 1.</line>
        <line lrx="1023" lry="1817" ulx="335" uly="1763">it. tract. Talm. Ketubot, fol. 45. b.</line>
        <line lrx="1257" lry="1870" ulx="282" uly="1817">7. Hebr. ab, ſic tam in Bibliis Buxtorf. quàm</line>
        <line lrx="1257" lry="1924" ulx="329" uly="1869">in editione Hebræa, quâà uſus ſum, legitur; aſt</line>
        <line lrx="1255" lry="1972" ulx="333" uly="1922">in exemplari pon nee habetur: on i. e.</line>
        <line lrx="1196" lry="2026" ulx="328" uly="1973">reperim us, res eodem redit. U</line>
        <line lrx="1251" lry="2079" ulx="277" uly="2026">8. Nempè hoc verſu 5. de cujus translatione Chal-</line>
        <line lrx="852" lry="2120" ulx="328" uly="2079">daica hic eſt ſermo.</line>
        <line lrx="1251" lry="2186" ulx="276" uly="2128">9. Videlicèt verſu 2. H. cap. ubi in Chaldæo habe-</line>
        <line lrx="1149" lry="2233" ulx="306" uly="2183">tur 11bo, vide num, ſequ. 10. b. verr.</line>
        <line lrx="1253" lry="2286" ulx="276" uly="2234">10. Id eſt: ad urbem tuam, conſfer. num. 6. h.</line>
        <line lrx="1252" lry="2340" ulx="277" uly="2286">verl. &amp; Gur Arjeh /ol. 2 14. col 2. fin. ac not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2867" type="textblock" ulx="274" uly="2392">
        <line lrx="1247" lry="2448" ulx="309" uly="2392">11. num. 18. ac Jalkut Part. 1. fol. 2 83. col. 4.</line>
        <line lrx="1246" lry="2551" ulx="274" uly="2497">XXX Id eſt: unum idemque dicunt duo iſti reſti-</line>
        <line lrx="1248" lry="2603" ulx="281" uly="2550">monium, conforme eſt illorum teſtimonium,</line>
        <line lrx="1246" lry="2652" ulx="324" uly="2604">idem dicendum eſt de trium teſtimonio, confer.</line>
        <line lrx="1244" lry="2711" ulx="324" uly="2655">Berachot, fol. 1 8. b. &amp; Sanhedrin, fol. 37. b. it</line>
        <line lrx="892" lry="2761" ulx="325" uly="2708">Maccot, fol. 5§. b. &amp; fol. 6. a.</line>
        <line lrx="1248" lry="2817" ulx="276" uly="2761">1I. Hebr. Pny, de cujus verbi ſignificatione</line>
        <line lrx="1246" lry="2867" ulx="325" uly="2810">vide Buxtorf. Lex. Talmud. fol. 674. confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2930" type="textblock" ulx="233" uly="2866">
        <line lrx="1274" lry="2930" ulx="233" uly="2866">inftà Deuteron, c, 19. V. 1. n. 21, ac dict, cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1398" type="textblock" ulx="282" uly="1345">
        <line lrx="1285" lry="1398" ulx="282" uly="1345">6. Sic habet Targum Onkeloli in editione Chal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2403" type="textblock" ulx="328" uly="2341">
        <line lrx="1267" lry="2403" ulx="328" uly="2341">in pan neh. loc. it. not. ad Judic, cap. 5. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2919" type="textblock" ulx="1291" uly="1355">
        <line lrx="2280" lry="1404" ulx="1353" uly="1355">19. V. 1 §. n. 3 1. G&amp; v. 20. n. 45. vide &amp; not. in</line>
        <line lrx="2280" lry="1463" ulx="1351" uly="1406">"nar ne, ubi tract. Talm. Maccot, fol. 6. 6.</line>
        <line lrx="2277" lry="1516" ulx="1350" uly="1454">ad marginem allegatur, vid. Jalkut Part. 1. Fol.</line>
        <line lrx="2278" lry="1562" ulx="1355" uly="1508">283. col. 4. princ. S fol. 2 94. col. I. it. Sche-</line>
        <line lrx="2183" lry="1617" ulx="1322" uly="1556">vuot. Fol. 34. a. &amp; Sanhedrin, fol. 45. a. .</line>
        <line lrx="2278" lry="1668" ulx="1308" uly="1611">I2. Nam, ſicuti duo teſtes non funt mendates,</line>
        <line lrx="2273" lry="1719" ulx="1349" uly="1664">donec ambo mendacii ſint convicti, ita etiam</line>
        <line lrx="2271" lry="1768" ulx="1349" uly="1717">tres teſtes non fiunt mendaces, donec omnes</line>
        <line lrx="2269" lry="1828" ulx="1349" uly="1770">tres convicti ſint mendacii, quemadmodùm</line>
        <line lrx="2270" lry="1874" ulx="1346" uly="1820">enim duorum teſtimonium unum eſt &amp; ſi unus</line>
        <line lrx="2268" lry="1937" ulx="1346" uly="1873">ex illis non reperiatur idoneus, —ba ry i.</line>
        <line lrx="2264" lry="1985" ulx="1346" uly="1926">e. irritum vel infirmum eſt eorum teſtimonium,</line>
        <line lrx="2268" lry="2033" ulx="1342" uly="1978">ſic trium quoque teſtimonium unum eſt &amp; ſi</line>
        <line lrx="2262" lry="2091" ulx="1346" uly="2032">unus ex illis non repeti atur idoneus ma In</line>
        <line lrx="2263" lry="2132" ulx="1345" uly="2077"> i. e. eorum tellimonium totum eſt irri⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2194" ulx="1344" uly="2134">tum, ſic in notis am re h. loc. exponitur,</line>
        <line lrx="2264" lry="2244" ulx="1343" uly="2187">confer. Gur Arjeh fol. 2 14. col. 2. fin. ac D.</line>
        <line lrx="1874" lry="2293" ulx="1342" uly="2240">Wagenlſ. Sot. p. 639. med.</line>
        <line lrx="2263" lry="2351" ulx="1294" uly="2294">13. Confer. quæ ad Exod. c. 8. v. 18, n. 30. &amp; n.</line>
        <line lrx="2259" lry="2402" ulx="1346" uly="2346">31. &amp; ad ud. c. 13. v. I 9. n. 4. notata ſunt, con-</line>
        <line lrx="2259" lry="2455" ulx="1340" uly="2397">fer. &amp; tract. Talm. Sanhedrin, ol, 8 5. 5. &amp; ol.</line>
        <line lrx="2256" lry="2514" ulx="1344" uly="2450">87: a, 5. it. Hotajot, ol. 4. a. &amp; Nidda, fol.</line>
        <line lrx="1883" lry="2550" ulx="1347" uly="2513">19. 3.</line>
        <line lrx="2255" lry="2612" ulx="1291" uly="2556">14. Vide hic Gur Arjeh 0ol. 2 14. col. 2, fine ac</line>
        <line lrx="2248" lry="2663" ulx="1338" uly="2610">not. in nan n h. loc. item not., ad 1. Sa-</line>
        <line lrx="2251" lry="2717" ulx="1338" uly="2661">mwuel. c. 2 1. V. 3. n. 2, &amp; ad 2. Samuel. c. 1 3. V.</line>
        <line lrx="2245" lry="2771" ulx="1340" uly="2716">2, n. 2. Sc 3, it. ad z. Reg. c. 6. v. 8. num. 5, &amp;</line>
        <line lrx="2054" lry="2820" ulx="1336" uly="2767">Ja kut Part. I. fol. 2 8S4. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2265" lry="2880" ulx="1292" uly="2819">15. Vel: inter ſanguinem immundi &amp; ſanguinem</line>
        <line lrx="2258" lry="2919" ulx="2151" uly="2891">mun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1424" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="410" type="textblock" ulx="504" uly="358">
        <line lrx="639" lry="410" ulx="504" uly="358">140²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="365" type="textblock" ulx="1201" uly="296">
        <line lrx="1792" lry="365" ulx="1201" uly="296">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="340" type="textblock" ulx="2233" uly="291">
        <line lrx="2513" lry="340" ulx="2233" uly="291">CAbP. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="497" type="textblock" ulx="503" uly="395">
        <line lrx="1057" lry="443" ulx="503" uly="395">— .1n—</line>
        <line lrx="1304" lry="497" ulx="514" uly="420">Eod. verſ. 8. Inter litem &amp; litem]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="469" type="textblock" ulx="1330" uly="390">
        <line lrx="2517" lry="469" ulx="1330" uly="390">Inter litem juſti &amp; inter litem ſontis (ſive injuſti.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="633" type="textblock" ulx="513" uly="456">
        <line lrx="2523" lry="566" ulx="513" uly="456">Eod. verſ. 8. Inter plagam &amp; plagam] Inter plagam immundi &amp; plagam mundi.</line>
        <line lrx="2524" lry="633" ulx="521" uly="525">Eod. verſ. 8. Verba 16. contentionum] Quando ſapientes urbis inter ſe diſſentiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="905" type="textblock" ulx="527" uly="649">
        <line lrx="768" lry="700" ulx="527" uly="649">circà rem,</line>
        <line lrx="1144" lry="768" ulx="528" uly="691">condemnat,; ille abſolvit.</line>
        <line lrx="1142" lry="850" ulx="532" uly="768">Scriptura,) quòd domus</line>
        <line lrx="1399" lry="905" ulx="533" uly="820">Sacerdotes, Levitas] i. e. Sacerdotes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="740" type="textblock" ulx="1184" uly="703">
        <line lrx="1247" lry="740" ulx="1184" uly="703">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="883" type="textblock" ulx="786" uly="594">
        <line lrx="2531" lry="687" ulx="786" uly="594">dum ille immundum pronunciat; iſte veròà mundum declarat, dum hic</line>
        <line lrx="2534" lry="736" ulx="1312" uly="659">Eod. verſ. 8. Tunc ſurges &amp; aſcendes] Docet (hic</line>
        <line lrx="2536" lry="808" ulx="1161" uly="729">Sanctuarii fuerit excelſior omnibus locis. 18. Verſ. 9.</line>
        <line lrx="2530" lry="883" ulx="1418" uly="797">qui ex tribu Levi egrediuntur (vel nati ſunt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="973" type="textblock" ulx="538" uly="869">
        <line lrx="2535" lry="973" ulx="538" uly="869">Eod. verſ. 9. Et ad judicem, qui erit in diebus illis] Etiamſi is non ſit, ſicuti cœteri ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1048" type="textblock" ulx="543" uly="974">
        <line lrx="1034" lry="1048" ulx="543" uly="974">dices, qui antè illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1174" type="textblock" ulx="547" uly="948">
        <line lrx="1658" lry="1020" ulx="1054" uly="948">fuerunt; tu(tamen) debes</line>
        <line lrx="1933" lry="1115" ulx="547" uly="1012">eſt, niſi judex, qui eſt in diebus tuis. 19. Verſ. 11. Ad dextram</line>
        <line lrx="1947" lry="1174" ulx="548" uly="1077">ille dicattibi de dextra, quòd ſit ſiniſtra &amp; de ſiniſtra, quòd ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1131" type="textblock" ulx="1672" uly="932">
        <line lrx="2540" lry="998" ulx="1672" uly="932">ei auſcultare, non tibi (auſcultandus</line>
        <line lrx="2539" lry="1069" ulx="1950" uly="996">*aut ad ſiniſtram Eti amſi</line>
        <line lrx="2542" lry="1131" ulx="1959" uly="1068">dextra, ac multòômagis (ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1255" type="textblock" ulx="547" uly="1132">
        <line lrx="2547" lry="1255" ulx="547" uly="1132">obtemperandum erit,) ſi is dicattibi de dextra, quod ſit dextrà, &amp; de ſiniſtra quòd ſit ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1394" type="textblock" ulx="550" uly="1245">
        <line lrx="1017" lry="1311" ulx="550" uly="1245">niſtra. 20. Verſ. 13.</line>
        <line lrx="1170" lry="1394" ulx="552" uly="1312">usq; ad feſtum ſolenne 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1464" type="textblock" ulx="552" uly="1365">
        <line lrx="1603" lry="1464" ulx="552" uly="1365">equos] Sed quantum ſufficit currui ejus. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1348" type="textblock" ulx="1029" uly="1208">
        <line lrx="2546" lry="1294" ulx="1029" uly="1208">Et omnis pepulus audiet] Hinc eſt, quòd differant (pœNnaejus 21.</line>
        <line lrx="2041" lry="1348" ulx="1205" uly="1278">&amp; occidant illum in feſto. Verſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1466" type="textblock" ulx="1667" uly="1268">
        <line lrx="2552" lry="1335" ulx="2057" uly="1268">Non multiplicabit ſibi</line>
        <line lrx="2553" lry="1402" ulx="1667" uly="1337">Eod. verſ. 16. Nec reducet populum in</line>
        <line lrx="2559" lry="1466" ulx="2428" uly="1409">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2968" type="textblock" ulx="578" uly="1526">
        <line lrx="1533" lry="1603" ulx="612" uly="1526">mundi, vide hic F. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1537" lry="1657" ulx="614" uly="1589">b. loc. &amp; Gur Arjeh Jol-. 114. col. 3. princ. ac</line>
        <line lrx="1539" lry="1708" ulx="622" uly="1634">not, in S ne, ubi Siphre ad marginem</line>
        <line lrx="1542" lry="1768" ulx="620" uly="1683">allegatur, confer. Jalkut Part. 1. fol. 2 84. col.</line>
        <line lrx="1217" lry="1811" ulx="629" uly="1753">2. fin. &amp; Sanhedrin, fol. 87. 2.</line>
        <line lrx="1266" lry="1868" ulx="578" uly="1795">16. Sive res: controverſæ, confer.</line>
        <line lrx="965" lry="1916" ulx="629" uly="1867">mellii not. h. loc.</line>
        <line lrx="1551" lry="1983" ulx="585" uly="1890">17. Confer. hic Gur Arjch fol. 2 14. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1551" lry="2023" ulx="632" uly="1954">ac not. in a D y. loc. it. Exod. . 1 8. v.</line>
        <line lrx="1554" lry="2077" ulx="640" uly="2001">21. n. 73. &amp; tract. Talm. Sanhedrin Jol. 86.</line>
        <line lrx="1532" lry="2128" ulx="633" uly="2083">b. circà fin.</line>
        <line lrx="1556" lry="2189" ulx="594" uly="2111">18. Nempè: terræ Israëliticæ, vide hic not. in</line>
        <line lrx="1555" lry="2231" ulx="636" uly="2172">—neN N, confer. ſupr. Deuter. c. 1. V. 2 5.</line>
        <line lrx="1560" lry="2286" ulx="639" uly="2212">ign.* &amp; iafrà Deuter. cap. 3 2. v. 13. n. 77. it.</line>
        <line lrx="1558" lry="2337" ulx="641" uly="2266">not, ad Plalm. 132. V. 6. V. 5. ut &amp; tract Talm</line>
        <line lrx="1558" lry="2399" ulx="642" uly="2316">Sota, ol. 45. a. . &amp; Eidduſchin, Fol. 69: a. b-</line>
        <line lrx="1560" lry="2442" ulx="643" uly="2375">I. Sanhedrin, fol. 14. 6. &amp; fol. 87. 2. i. Seva=</line>
        <line lrx="960" lry="2501" ulx="646" uly="2442">chim, fol. 57.5.</line>
        <line lrx="1564" lry="2561" ulx="600" uly="2477">19. Sufficiat tibi, quòd ille ſit judex in diebus tu-</line>
        <line lrx="1566" lry="2605" ulx="650" uly="2538">is, ſicuti Seldenus de Synedr. lib. 2. c. 8. n. 3.</line>
        <line lrx="1565" lry="2653" ulx="650" uly="2594">tranſtulit, confer. infrà Deuteron. c. 19. V. 1.</line>
        <line lrx="1566" lry="2710" ulx="652" uly="2631">n. 29. ac Deureron. c. 2 6. v. 3. num. 9. vide &amp;</line>
        <line lrx="1567" lry="2759" ulx="654" uly="2687">Gur Arjeh fol. 214. col. 4. Pfinc. ac not. in</line>
        <line lrx="1548" lry="2808" ulx="654" uly="2739">nan NS h. loc. ubi tract. Talm. Roſch ha</line>
        <line lrx="1572" lry="2863" ulx="652" uly="2801">ſchana fol. 2 5.b. ad warginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="1571" lry="2916" ulx="652" uly="2843">fer. &amp; Sota, fol. 45. 2. &amp; Kidduſchin, fol. 66 b.</line>
        <line lrx="1574" lry="2968" ulx="654" uly="2898">it. Sanhedi in, ol. 14. 5. &amp; "1. 2 8. b. it. fol. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1850" type="textblock" ulx="1278" uly="1795">
        <line lrx="1545" lry="1850" ulx="1278" uly="1795">Junii ac Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1780" type="textblock" ulx="1573" uly="1500">
        <line lrx="2558" lry="1561" ulx="1573" uly="1500">X Conter. hic tract. Talm. Sanbedrin, fol. 86 6.</line>
        <line lrx="2556" lry="1622" ulx="1627" uly="1546">&amp; fol. 87. 2. &amp; Avoda ſara, fol. 8. 6. &amp;£ Megil-</line>
        <line lrx="2557" lry="1679" ulx="1629" uly="1608">la, fol- 20. b. it: Sota, fol. 17. b. &amp; Berachot.</line>
        <line lrx="2558" lry="1732" ulx="1621" uly="1652">fol. 19. b. it. Schabbat, ol. 23. a. &amp; Succa, fol.</line>
        <line lrx="2560" lry="1780" ulx="1634" uly="1709">46. a. it. Horajot, fJol. 4. a. &amp; Menachot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2937" type="textblock" ulx="1593" uly="1793">
        <line lrx="2329" lry="1834" ulx="1644" uly="1793">3 §. a. L</line>
        <line lrx="2562" lry="1880" ulx="1593" uly="1816">:0. Confer. hic Jalkut Part. 1. fol. 2 84. col. 3,8*</line>
        <line lrx="2564" lry="1936" ulx="1641" uly="1870">Gur Arjeh fel. 214. col. 4. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="2565" lry="1982" ulx="1636" uly="1924">msrn ew ubi Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2520" lry="2039" ulx="1641" uly="1970">it. Buxtorf. Synag. Jud. cap. 3. pag. mih. 73.</line>
        <line lrx="2569" lry="2094" ulx="1599" uly="2027">21. Nempè: ſontis, qui puniendus eſt propter de-</line>
        <line lrx="2574" lry="2142" ulx="1647" uly="2080">lictum, ab ipſo perpetratum, confer. Jalkut dict.</line>
        <line lrx="2564" lry="2204" ulx="1632" uly="2135">fol. 2 84. col. 3. circa fin.</line>
        <line lrx="2572" lry="2255" ulx="1602" uly="2184">22. Quô populus convenite ſolet, ut pœna ſpe-</line>
        <line lrx="2576" lry="2306" ulx="1650" uly="2244">Gante populo impoſita tanto majorem terro⸗</line>
        <line lrx="2576" lry="2352" ulx="1651" uly="2291">rem cœteris incutiat, cœterum de voce 7n0,</line>
        <line lrx="2577" lry="2414" ulx="1651" uly="2346">quæ hic habetur, confer. cap. ſequ. 1 8. v. 7. n.</line>
        <line lrx="2579" lry="2464" ulx="1653" uly="2400">49. vide &amp; Selden. de Synedr. !. 3. c. 3. n. 7 ac</line>
        <line lrx="2579" lry="2524" ulx="1657" uly="2449">Lighifoot. ad Luc. eap. 13. v. 33. p. 83 0. edit.</line>
        <line lrx="2580" lry="2570" ulx="1659" uly="2503">Lipt. it. Gur Arjeh ol. 2 14. col. 4. med. ac not,</line>
        <line lrx="2580" lry="2612" ulx="1659" uly="2553">in on ne, ubi tract. Talm. Sanhedrin</line>
        <line lrx="2579" lry="2682" ulx="1651" uly="2607">fol. 89: a. b. ad marginem allegatur. vide &amp;</line>
        <line lrx="2583" lry="2719" ulx="1662" uly="2671">Deuter. c. 2 I. v. 2 l. num. 49. ac c. 2 2. V. 2 1.</line>
        <line lrx="2261" lry="2778" ulx="1662" uly="2727">n. 40, item c. 26. v. 12. n. 3 1.</line>
        <line lrx="2586" lry="2836" ulx="1614" uly="2764">13. Conf. hic GurArjeh fol. 2 14. col. 4. fin. ac not.</line>
        <line lrx="2575" lry="2877" ulx="1663" uly="2811">in om P h. loc.</line>
        <line lrx="2592" lry="2937" ulx="1661" uly="2871">Sanhedtin fol. 21. 5, ad marginem allegantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2636" lry="2875" type="textblock" ulx="2069" uly="2812">
        <line lrx="2636" lry="2875" ulx="2069" uly="2812">ubi Siphre &amp; tractat. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2636" lry="2972" type="textblock" ulx="2507" uly="2921">
        <line lrx="2636" lry="2972" ulx="2507" uly="2921">vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="891" type="textblock" ulx="2632" uly="848">
        <line lrx="2646" lry="891" ulx="2632" uly="848">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="995" type="textblock" ulx="2684" uly="280">
        <line lrx="2809" lry="335" ulx="2694" uly="280">CAb. XV</line>
        <line lrx="2810" lry="451" ulx="2696" uly="395">Kopium</line>
        <line lrx="2811" lry="504" ulx="2694" uly="452">ſos eſt cun</line>
        <line lrx="2806" lry="581" ulx="2693" uly="521">Verl 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="651" ulx="2692" uly="596">Himus, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2690" uly="659">totidem</line>
        <line lrx="2811" lry="795" ulx="2684" uly="721">i valde!</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2690" uly="795">guande</line>
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2688" uly="862">Eod. verl</line>
        <line lrx="2811" lry="995" ulx="2690" uly="933">domo ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1411" type="textblock" ulx="2687" uly="1005">
        <line lrx="2811" lry="1064" ulx="2689" uly="1005">(tege;) 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1132" ulx="2689" uly="1069">ſigaiktcan</line>
        <line lrx="2785" lry="1184" ulx="2690" uly="1153">ciratut.</line>
        <line lrx="2771" lry="1267" ulx="2688" uly="1208">catio.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1323" ulx="2687" uly="1272">Hod verl</line>
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2687" uly="1341">gue ſeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2890" type="textblock" ulx="2680" uly="1483">
        <line lrx="2811" lry="1504" ulx="2689" uly="1483">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1555" ulx="2717" uly="1514">vid, &amp; n</line>
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="2709" uly="1564">Jalkor a</line>
        <line lrx="2798" lry="1662" ulx="2694" uly="1620">14. Kicuti</line>
        <line lrx="2811" lry="1724" ulx="2711" uly="1667">Gur Arje</line>
        <line lrx="2808" lry="1768" ulx="2710" uly="1724">Talm. Fu</line>
        <line lrx="2811" lry="1825" ulx="2684" uly="1779">2. roum:</line>
        <line lrx="2804" lry="1873" ulx="2713" uly="1830">ſei non</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2712" uly="1887">cur dixigh</line>
        <line lrx="2803" lry="1988" ulx="2709" uly="1938">totidem,</line>
        <line lrx="2800" lry="2037" ulx="2709" uly="1992">Matth e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2107" ulx="2708" uly="2043">34 1, Reg</line>
        <line lrx="2811" lry="2143" ulx="2709" uly="2093">Baname?</line>
        <line lrx="2811" lry="2198" ulx="2708" uly="2148">h i</line>
        <line lrx="2811" lry="2252" ulx="2710" uly="2209">guentidu</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2708" uly="2257">hoſpgam</line>
        <line lrx="2811" lry="2362" ulx="2680" uly="2310">16. Hedr .</line>
        <line lrx="2809" lry="2411" ulx="2712" uly="2359">Uibean</line>
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2710" uly="2417">notis ſr</line>
        <line lrx="2811" lry="2513" ulx="2707" uly="2465">ſcet</line>
        <line lrx="2811" lry="2582" ulx="2706" uly="2517">ſei copi</line>
        <line lrx="2794" lry="2634" ulx="2708" uly="2575">Ainen</line>
        <line lrx="2803" lry="2685" ulx="2710" uly="2638">e, aur</line>
        <line lrx="2811" lry="2730" ulx="2709" uly="2683">conker n⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2788" ulx="2705" uly="2738">1or. Pn</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2705" uly="2790">naat, T</line>
        <line lrx="2809" lry="2890" ulx="2724" uly="2840">ia i,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2947" type="textblock" ulx="2704" uly="2900">
        <line lrx="2811" lry="2947" ulx="2704" uly="2900">gue Motea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1425" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="107" lry="310" ulx="0" uly="253">.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="105" lry="346" ulx="0" uly="329">—</line>
        <line lrx="110" lry="422" ulx="0" uly="358">iniſ)</line>
        <line lrx="114" lry="478" ulx="0" uly="428">n mundi,</line>
        <line lrx="116" lry="547" ulx="0" uly="491">iſlentiunt</line>
        <line lrx="120" lry="616" ulx="0" uly="563">dum hie</line>
        <line lrx="122" lry="697" ulx="0" uly="635">ocet (hie</line>
        <line lrx="125" lry="765" ulx="24" uly="704">Verl. 9.</line>
        <line lrx="122" lry="835" ulx="0" uly="771">hati ſont.)</line>
        <line lrx="168" lry="904" ulx="3" uly="845">teri u.</line>
        <line lrx="129" lry="957" ulx="1" uly="908">ſcultandus</line>
        <line lrx="129" lry="1040" ulx="0" uly="976">mlPtianſi</line>
        <line lrx="132" lry="1110" ulx="1" uly="1049">oͤmagzͤlei</line>
        <line lrx="135" lry="1181" ulx="0" uly="1113">qodſuſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="135" lry="1247" ulx="0" uly="1189">mn)ejns 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="186" lry="1318" ulx="0" uly="1252">plcalitſSi</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="140" lry="1387" ulx="0" uly="1320">populun is</line>
        <line lrx="144" lry="1467" ulx="79" uly="1393">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="360" type="textblock" ulx="268" uly="279">
        <line lrx="2271" lry="360" ulx="268" uly="279">CAbP. XVII. DEUITERONOMII. 1403</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1471" type="textblock" ulx="252" uly="381">
        <line lrx="2276" lry="462" ulx="270" uly="381">ybhium] Nam equi inde veniebant, veluti de Salomone dicitur: &amp; aſcendens egreſ-</line>
        <line lrx="2271" lry="529" ulx="270" uly="445">ſus eſt currus ex ⁵Ægypto ſexcentenis ſiclis &amp; equus centenis ac quinquagenis. 24,</line>
        <line lrx="2271" lry="599" ulx="267" uly="513">Verſ. 17. Nec multiplicabit ſibi axores] Sed octodecim (poterit habere,) nam repe-</line>
        <line lrx="2269" lry="661" ulx="265" uly="582">rimus, quòd Davidi fuerint ſex uxores ac dictum eſt ei: &amp; ſi parum id eſt, addam tibi</line>
        <line lrx="2266" lry="731" ulx="265" uly="650">totidem &amp; totidem. 25⁵³. Eod. verſ. 17. Et argentum atque aurum non mulciplicabit</line>
        <line lrx="2304" lry="795" ulx="252" uly="717">ſibi valdé] Sed tantum, quantum ſufficit, ut det hoſpitibus. 26., Verſ. 18. Et erit;</line>
        <line lrx="2267" lry="865" ulx="263" uly="785">7tando ſederit] Si (rex) fecerit ita, dignus ille erit, ut regnum ejus ſubſiſtat. 27.</line>
        <line lrx="2268" lry="934" ulx="263" uly="851">Eod. verſ. 18. Exemplar legis] i. e. Duos libros legis, 28. unum, qui recondatur in</line>
        <line lrx="2268" lry="1004" ulx="266" uly="918">domo gazophylacii ejus (regis,) alterum, qui ingrediatur &amp; egrediatur cum ipſo</line>
        <line lrx="2268" lry="1075" ulx="265" uly="987">(rege;) Onkelos autem † (dictionem NoP) interpretatus eſt: [3 , cujus</line>
        <line lrx="2268" lry="1139" ulx="264" uly="1053">ſigniſicatio eſt: D i. e. exemplar, quod notat: .  i. e. quod deſcitur ac re-</line>
        <line lrx="2268" lry="1208" ulx="263" uly="1122">ciratur. Verſ. 19. Verba legis] Juxtà ſenſum ejus literalem (facienda erit expli-</line>
        <line lrx="2269" lry="1280" ulx="264" uly="1190">catio.) Verſ. 20. Ne recedat à præcepto] Etiam à præcepto levi 29. prophetæ.</line>
        <line lrx="2269" lry="1341" ulx="263" uly="1254">Eod. verſ. 20. Ulr prolonget dies] Ex regula affirmante intelligis negantem, 30. at-</line>
        <line lrx="2267" lry="1411" ulx="263" uly="1323">que ſic reperimus in Saule, cui Samuel dixit: ſeptem dies expectabis, donec ego ve-</line>
        <line lrx="1748" lry="1471" ulx="1302" uly="1408">OoOOOοο0%%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1461" type="textblock" ulx="2147" uly="1418">
        <line lrx="2269" lry="1461" ulx="2147" uly="1418">niam</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="145" lry="1545" ulx="0" uly="1481">in ol, 8e 9.</line>
        <line lrx="145" lry="1592" ulx="0" uly="1539">.5.5 Mepil⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1641" ulx="0" uly="1594">. &amp; berachot.</line>
        <line lrx="147" lry="1696" ulx="0" uly="1643"> Hucce ol⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1755" ulx="0" uly="1697">enachot, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="152" lry="1864" ulx="0" uly="1806">194, col. 3,</line>
        <line lrx="153" lry="1909" ulx="2" uly="1869">ine, ac not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="193" lry="1966" ulx="0" uly="1917">gemn allegetl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="195" lry="2077" ulx="0" uly="2017">eſtpropterde⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="161" lry="2134" ulx="0" uly="2070">ler Jalkun ict,</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="161" lry="2239" ulx="0" uly="2176">t, ut pen⸗ ſe⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2288" ulx="5" uly="2242">majoremn tell⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2339" ulx="1" uly="2288">m ce vote 0N)</line>
        <line lrx="165" lry="2404" ulx="0" uly="2347">egn. 1 . V. n.</line>
        <line lrx="167" lry="2456" ulx="1" uly="2398">33,  zen 1</line>
        <line lrx="168" lry="2513" ulx="0" uly="2442">3. .130 eti⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2560" ulx="0" uly="2501">1.4,med 40 ngt,</line>
        <line lrx="169" lry="2618" ulx="0" uly="2544">riln. denheſlin</line>
        <line lrx="139" lry="2680" ulx="4" uly="2605">ſegzut. ſite</line>
        <line lrx="172" lry="2718" ulx="0" uly="2663">ic t. 12 N. ¹1</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="175" lry="2798" ulx="5" uly="2759">. f.</line>
        <line lrx="160" lry="2826" ulx="15" uly="2769">0l4. hn70 00</line>
        <line lrx="179" lry="2882" ulx="0" uly="2795">dtcn in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2909" type="textblock" ulx="120" uly="2874">
        <line lrx="179" lry="2909" ulx="120" uly="2874">zutut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1546" type="textblock" ulx="317" uly="1494">
        <line lrx="1246" lry="1546" ulx="317" uly="1494">vid. &amp; not. ad 1. Chronic. c. 18. v. 4. n. 6. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1754" type="textblock" ulx="277" uly="1544">
        <line lrx="1032" lry="1598" ulx="309" uly="1544">Jalkut Part. I⸗ fol. 2 8 5, col. I. med.</line>
        <line lrx="1243" lry="1652" ulx="277" uly="1598">24. Sicuti 1. Reg. c. 10. V. 29. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1242" lry="1706" ulx="312" uly="1649">Gur Arjeh fol. 215. col. 1. princ. it. tract.</line>
        <line lrx="784" lry="1754" ulx="312" uly="1701">Talm. Succa, fol. 51. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1768" type="textblock" ulx="1285" uly="1506">
        <line lrx="2263" lry="1564" ulx="1336" uly="1506">præfixo 7, de hujus vocis ſignificatione vig.</line>
        <line lrx="2263" lry="1613" ulx="1334" uly="1558">Buxtorf. Lexic. Chald. 18 8. confer, &amp; not. ad</line>
        <line lrx="2263" lry="1669" ulx="1334" uly="1608">librum Prec. Jud. part. 2. pag. 6 3. 6. circà fin.</line>
        <line lrx="2143" lry="1720" ulx="1333" uly="1664">&amp; Lightfoot. ad Luc. c. 3. v. 14. p. 74⁹.</line>
        <line lrx="2263" lry="1768" ulx="1285" uly="1717">27. Vel: firmetur ac ſtabiliatur, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2922" type="textblock" ulx="259" uly="1756">
        <line lrx="2264" lry="1829" ulx="263" uly="1756">2 5. Prout 2. Samuel, c, 12. v. 8. habetur, nam, 1 nan Mmee h. loc. ac Jalkut Part. 1. fol. 2854</line>
        <line lrx="2163" lry="1877" ulx="314" uly="1807">ſi ei non permiſſum fuiſſet, tot habere uxores, col. 1. fin. &amp; col. 2. princ. .</line>
        <line lrx="2258" lry="1935" ulx="314" uly="1858">cur dixiſſet Deus: &amp; addam tibi totidem ac ꝛg. Vide hbic Gar Arjeh ſol. 21 5. col. I. princ. ac</line>
        <line lrx="2262" lry="1982" ulx="313" uly="1912">totidem, ſic Rabbini, coofer. Lightfoot, ad not. in aom MO ubi tract. Talm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2262" lry="2039" ulx="302" uly="1965">Matth. c. 5. v. 1 8. pag. 257. edit. Lipſ. it. not. l. 2 I. 6. &amp; fol. 22. a. jad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2258" lry="2092" ulx="311" uly="2017">2d 1. Reg. cap. 1I. v. 4. Sign. * it. tract. Talm.) confer &amp; D. Meyeri Seder Olam in Prolegom.</line>
        <line lrx="2262" lry="2149" ulx="311" uly="2069">Bava mezia fol. I15. a. b. &amp; Sanhedrin, fol. 2 1. Diſſertat. 2. n. 8:⸗ P. 153. edit. Amſtelod. it. Jal-</line>
        <line lrx="2195" lry="2187" ulx="310" uly="2121">a. 6. it. Seldeni Uxor Ebraica, lib, 1. . 9. &amp; ſe kut dict. fol. 2 8 5. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2258" lry="2250" ulx="309" uly="2176">quentibus, ubi pluribus de uxorum numero ſeu † Hebr. Dboade iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2260" lry="2308" ulx="310" uly="2228">polygamia. ” Van X i. e. ipe &amp; filii ejus, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1736" lry="2343" ulx="259" uly="2274">26. Hebr. Nabe, de cujus vocis ſignifieatione. MSto. 8.</line>
        <line lrx="2256" lry="2413" ulx="313" uly="2331">vide Buxtorf. Lex. Chald. ol. 8 8.] didio iſta in 29. Confer. Infrà n. 34. h. verſ. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2254" lry="2463" ulx="270" uly="2385">notis pon Pov h. loc. exponitur, quòd ſigni 215. col. 1. princ. it. tract. Talm. Horajot,</line>
        <line lrx="2173" lry="2511" ulx="313" uly="2429">ficet vmyyr w ded j. e. quantum ſuſ- Fol. I1. 5, &amp; Keritut, fol. 5§. b. . .</line>
        <line lrx="2253" lry="2571" ulx="311" uly="2489">ficit copiis ejus equeſtribus &amp; pedeſtribus, ut &amp; 30. Id eſt: ex præcepto affitmativo intelligere</line>
        <line lrx="2252" lry="2621" ulx="312" uly="2542">alimenta ac veſtimenta cœteræque res neceſſa- poteris negativum, confer. ſupra Deuteron c</line>
        <line lrx="2256" lry="2675" ulx="309" uly="2596">tiæ, quæ ſegvis eius (regis) præſtari debent, 1 1. V. 2 1. n. 77. &amp; Deuteron. c. 14. v. 20. n.</line>
        <line lrx="2257" lry="2722" ulx="273" uly="2646">confer. tract. Talm. Sanhedrin fol. 21. b. uti in 44. it. infrà Deuteron, c. 2 3. yerſ. I. num. 6. ac</line>
        <line lrx="2252" lry="2779" ulx="313" uly="2703">not. Pan meead marginem allegatur, in dic Gur Arjeh fol. 2 15, col. I. princ. atque not. in</line>
        <line lrx="2251" lry="2838" ulx="269" uly="2752">tractat, Talmud. legitur: NabepN 4 Græco Nn n . loc. confer. &amp; Deuter. cap. 2 5. V.</line>
        <line lrx="1541" lry="2874" ulx="276" uly="2803">Varcæ i. e. ſtipendia militaria, ſic etiam in utro- 1. num. 4.</line>
        <line lrx="1379" lry="2922" ulx="311" uly="2856">que MSto pro NaD-eN jegitur beN, ſine,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1426" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="416" type="textblock" ulx="516" uly="294">
        <line lrx="2516" lry="416" ulx="516" uly="294">1404 DEUTERONOͤMII. CAFP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="918" type="textblock" ulx="518" uly="393">
        <line lrx="2517" lry="502" ulx="518" uly="393">niam adte, 37. ut offeram holocauſtum, &amp; ſcriptum eſt: expectavit autem ſeptem</line>
        <line lrx="2518" lry="573" ulx="523" uly="466">dies; 32. aſt (Saul) non ſervavit promiſſum ſuum, ut totum diem ſervaret nec is ſemet</line>
        <line lrx="2522" lry="638" ulx="522" uly="532">cohibuit, ne offerret holocauſtum, donec veniret Samuel, qui ei dixit: ſtultè egiſti,</line>
        <line lrx="2524" lry="706" ulx="526" uly="608">dum non obtemperàâſti &amp;c. nunc autem regnum tuum non ſtabilietur, 33. ecce</line>
        <line lrx="2526" lry="785" ulx="525" uly="663">(hinc) diſcis, quòd propter præceptum leve 34. prophetæ punitus fuerit (rex Saul.)</line>
        <line lrx="2528" lry="842" ulx="525" uly="735">Eod. verſ. 20. Jyſæ &amp; fliejus] Indicat (hic Scriptura) quòd ſi filius ejus (regis) ido-</line>
        <line lrx="1819" lry="918" ulx="533" uly="825">neus ſit regno, is omnibus hominibus præferatur. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1048" type="textblock" ulx="1226" uly="966">
        <line lrx="1827" lry="1048" ulx="1226" uly="966">CAP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1793" type="textblock" ulx="538" uly="1122">
        <line lrx="2533" lry="1221" ulx="713" uly="1122">Erſ. 1. Omni tribui Levi] Tàm qui perfecti (ſiyve: integri) ſunt (cxiſta tribu,)</line>
        <line lrx="2534" lry="1301" ulx="715" uly="1195">quâm qui maculàâ laborant 1. Eod. verſ. I. Para] In præda. 2. Eod. v. I.</line>
        <line lrx="2537" lry="1358" ulx="714" uly="1262">Et bæreditas] In terra. Eod. verſ. I. lenes Domini] Id eſt, Sacrificia San-</line>
        <line lrx="2538" lry="1425" ulx="538" uly="1326">Quarii. 3. Eod. verſ. 1. Et hereditatem ejus] Hæ ſunt res ſanctæ termini, 4. ob⸗</line>
        <line lrx="2541" lry="1495" ulx="541" uly="1392">lationes (ſcilicèt) &amp; decimæ 5. aſt hæreditas perfecta 6. non erit ci (tribui Levi)</line>
        <line lrx="2546" lry="1564" ulx="542" uly="1463">inter fratres ejus; in Siphre 7. autem exponunt (verba iſta:) &amp; hæreditas non crit</line>
        <line lrx="2544" lry="1638" ulx="545" uly="1527">ei, 8. quòd iſta ſit hæreditas (gentium) cœterarum. 9. Verſ. 2. Inter fratres ejus]</line>
        <line lrx="2543" lry="1700" ulx="544" uly="1597">Hæc eſt hæreditas quinque populorum, 10. nec ego novi quænam illa ſit, ac videtur</line>
        <line lrx="2558" lry="1776" ulx="544" uly="1666">mihi, quòd terra Chananæa, quæ eſt trans Jordanem &amp; ultrà, appelletur terra quin-</line>
        <line lrx="2551" lry="1793" ulx="2464" uly="1744">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2288" type="textblock" ulx="565" uly="1830">
        <line lrx="2548" lry="1921" ulx="649" uly="1830">Sicuti 1. Samuel. «. 10. V. 8. habetur. Pan &amp; ſpecialius, quicquid erat extt4 atrium</line>
        <line lrx="2549" lry="1949" ulx="1623" uly="1884">templi, vide Buxtorf. Lex. Chald, fol. 3 80. con-</line>
        <line lrx="2472" lry="2037" ulx="565" uly="1934">33. Veluti 1. Samuel. dict. c. 13. v. 13. habetur.] fer. &amp; Jalkut dict. Jol. 28 5. col. 2. circa fin.</line>
        <line lrx="2518" lry="2090" ulx="568" uly="1990">34. Confer. ſuprâ n. 29 h. verſ. 5. Confer. quæ num. 1. G&amp; 4: h. verſ. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2554" lry="2143" ulx="571" uly="2040">35. Vide Gur Arjeh ol. 2 15. col. I. med. ubi ca- 6. Sive: plena, propriè ſic dicta hæteditas non</line>
        <line lrx="2556" lry="2196" ulx="621" uly="2089">put primum traatus Talmudici: Berachot erit tribui Levi, vide Gur Arjeh Jol. 215. col.</line>
        <line lrx="2234" lry="2240" ulx="621" uly="2162">ac Horajot allegatur, in notis Dan npv dicti 1. med.</line>
        <line lrx="2554" lry="2288" ulx="622" uly="2191">tratatus Talm. Horajot fol. 11. 5. &amp; Keritut, 7. De hoc libro vide awd npv &amp; Buxtorf. Bib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2349" type="textblock" ulx="624" uly="2249">
        <line lrx="2556" lry="2349" ulx="624" uly="2249">fol. 5. b. &amp; fol. S8. a. ad marginem allegantur. lioth. Rabbin. confer. &amp; verſ. ſeq: 2. h. c. n. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2981" type="textblock" ulx="578" uly="2312">
        <line lrx="2248" lry="2398" ulx="578" uly="2312">1. Iſti wyN HQn i. e. oblationes &amp; deci. 8. Prout ſeq. verſ. 2. h. c. habetur.</line>
        <line lrx="2558" lry="2450" ulx="629" uly="2349">mas accipient ab lſraẽlitis, ſie in not. ma nBN 19. Videlicet: Kenæerum, Keniſæorum &amp; NKad-</line>
        <line lrx="2557" lry="2503" ulx="631" uly="2406">p. loc. exponitur, confer. num. ſequ. 5. monæorum, has enim gentes promiſerat Deus,</line>
        <line lrx="2558" lry="2560" ulx="581" uly="2460">2. Confer. quæ ad Numer. c. 18. Vv. 2 0. n. 42. no- ſe Abrahamo daturum eſſe, Geneſ. c. 15. v. 19.</line>
        <line lrx="2562" lry="2607" ulx="635" uly="2509">tata ſunt, it. Jalkut Part. I. Fol. 285 col. 2. cir. ſic in notis nom new h. loc. exponitur,</line>
        <line lrx="2562" lry="2661" ulx="638" uly="2567">Eã fin. conf. &amp; paulò poſt n. 11. v. 2. &amp; ſuprà Deuter.</line>
        <line lrx="2562" lry="2718" ulx="581" uly="2619">3. Vide, quæ ad Levit. c. 4. v. 34. n. 6 3q. notata! c. 1. v. 7. n. 47, ac Gur Arjch fol. 2 15. col. 1.</line>
        <line lrx="2563" lry="2770" ulx="581" uly="2671">ſunt it. Jalkut Part. 1. Fol. 285. col. 2. circà fin.  fin. it. Jalkut Part. I= fol. 2 85. col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2566" lry="2830" ulx="588" uly="2723">4. Quæ ſcilicèt offeruntur n in i. e. de ter-10. Conier. hic Gur Arjeh fol. 2 15. col. I. fin. ac</line>
        <line lrx="2567" lry="2871" ulx="643" uly="2775">minis, uti in notis pan N exponitur; to- coli. 2. princ. vide &amp; not. in E ne PvW' h. loc;</line>
        <line lrx="2568" lry="2925" ulx="639" uly="2806">ta autem terra Iſraelitica, tàm proxima, qum ac ne 1 5 h. verſ.s. .</line>
        <line lrx="2009" lry="2981" ulx="639" uly="2891">remota cxtrà urbem Hieroſolyman Vvocabatut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1986" type="textblock" ulx="546" uly="1871">
        <line lrx="626" lry="1933" ulx="546" uly="1871">31.</line>
        <line lrx="1378" lry="1986" ulx="563" uly="1914">32. Proùt 1. Samuel. c. 13. V. 8. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="561" type="textblock" ulx="2697" uly="262">
        <line lrx="2811" lry="322" ulx="2697" uly="262">CAL. X</line>
        <line lrx="2808" lry="441" ulx="2702" uly="382">que hop</line>
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2700" uly="438">rhæi &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="561" ulx="2698" uly="505">Kenilei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="645" type="textblock" ulx="2656" uly="575">
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2656" uly="575">e licv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1445" type="textblock" ulx="2692" uly="641">
        <line lrx="2810" lry="696" ulx="2696" uly="641">neat  de</line>
        <line lrx="2793" lry="766" ulx="2697" uly="714">lonimi,</line>
        <line lrx="2811" lry="834" ulx="2698" uly="784">ek heree</line>
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2697" uly="846">feditas ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="969" ulx="2695" uly="921">buum ac</line>
        <line lrx="2811" lry="1038" ulx="2695" uly="985">pus tantt</line>
        <line lrx="2811" lry="1104" ulx="2697" uly="1057">tribui Me</line>
        <line lrx="2811" lry="1173" ulx="2697" uly="1124">midiæ tr</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2695" uly="1193">polt mon</line>
        <line lrx="2811" lry="1319" ulx="2693" uly="1258">tem (tribe</line>
        <line lrx="2811" lry="1384" ulx="2693" uly="1326">loco, ub</line>
        <line lrx="2794" lry="1445" ulx="2692" uly="1397">tua. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1529" type="textblock" ulx="2692" uly="1464">
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2692" uly="1464">erit) /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1597" type="textblock" ulx="2692" uly="1536">
        <line lrx="2811" lry="1597" ulx="2692" uly="1536">citur, gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2859" type="textblock" ulx="2689" uly="1705">
        <line lrx="2810" lry="1754" ulx="2696" uly="1705">11, Dequui</line>
        <line lrx="2798" lry="1793" ulx="2720" uly="1758">Knum.</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="2720" uly="1808">vige</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2720" uly="1874">l. 1. Ve/</line>
        <line lrx="2780" lry="1963" ulx="2718" uly="1925">1. 14,</line>
        <line lrx="2810" lry="2007" ulx="2694" uly="1968">12. Vide ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2690" uly="2014"> Hebr, N</line>
        <line lrx="2801" lry="2120" ulx="2719" uly="2077">Wie.</line>
        <line lrx="2811" lry="2167" ulx="2689" uly="2120">NN Hedr</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2717" uly="2182">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2281" ulx="2717" uly="2238">que Mor</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2692" uly="2288">1. Ljusgen</line>
        <line lrx="2806" lry="2380" ulx="2719" uly="2342">MM. ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2719" uly="2389">nimi</line>
        <line lrx="2809" lry="2486" ulx="2718" uly="2449">tionem!</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2692" uly="2500">14, De qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2606" ulx="2692" uly="2550">150. Ma erp</line>
        <line lrx="2810" lry="2657" ulx="2719" uly="2602">n; guin</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2717" uly="2659">not. M</line>
        <line lrx="2809" lry="2757" ulx="2713" uly="2718">atte, ſt</line>
        <line lrx="2801" lry="2813" ulx="2713" uly="2762">Jehuda,</line>
        <line lrx="2811" lry="2859" ulx="2713" uly="2816">Dart, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2921" type="textblock" ulx="2684" uly="2862">
        <line lrx="2811" lry="2921" ulx="2684" uly="2862"> Hden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1427" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="104" lry="319" ulx="0" uly="259">„MuI.</line>
        <line lrx="106" lry="430" ulx="0" uly="364">nleptem</line>
        <line lrx="108" lry="485" ulx="1" uly="434">cisſemet</line>
        <line lrx="111" lry="568" ulx="0" uly="500">leegilti,</line>
        <line lrx="113" lry="623" ulx="11" uly="582">33. eece</line>
        <line lrx="115" lry="704" ulx="0" uly="643">er Kaul.)</line>
        <line lrx="179" lry="776" ulx="2" uly="710">egis) ido.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="185" lry="1167" ulx="0" uly="1103">la ibu.)</line>
        <line lrx="127" lry="1222" ulx="10" uly="1176">Bod. l.</line>
        <line lrx="130" lry="1290" ulx="0" uly="1244">ifcia dan⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1367" ulx="0" uly="1309">ni 4. Ob⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1436" ulx="0" uly="1375">ribuileri)</line>
        <line lrx="137" lry="1498" ulx="0" uly="1447">6 non etrit</line>
        <line lrx="137" lry="1575" ulx="0" uly="1512">rrrer eiu</line>
        <line lrx="137" lry="1644" ulx="0" uly="1584">ac vigetut</line>
        <line lrx="139" lry="1717" ulx="0" uly="1653">tetta quin⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1781" ulx="100" uly="1731">qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="140" lry="1833" ulx="0" uly="1788">—</line>
        <line lrx="144" lry="1867" ulx="0" uly="1827">1t extt4 attlufR</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="144" lry="1935" ulx="0" uly="1881">fol⸗ 390, con⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1975" ulx="5" uly="1941">cilcafin</line>
        <line lrx="131" lry="2028" ulx="0" uly="1986">Rotala unt.</line>
        <line lrx="149" lry="2081" ulx="1" uly="2036">nziedltas hon</line>
        <line lrx="151" lry="2149" ulx="0" uly="2078">fol, iniel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="152" lry="2246" ulx="0" uly="2183">Bamotf 20.</line>
        <line lrx="154" lry="2293" ulx="27" uly="2250">1. t⸗ n. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="156" lry="2408" ulx="0" uly="2341">otum  El⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2462" ulx="1" uly="2407">oniſenatDeus</line>
        <line lrx="159" lry="2516" ulx="0" uly="2462">nel. 1. 5. 1ge</line>
        <line lrx="161" lry="2571" ulx="1" uly="2511">ſoe. euponitut,</line>
        <line lrx="162" lry="2626" ulx="6" uly="2567"> lupri Deuteti</line>
        <line lrx="162" lry="2685" ulx="4" uly="2616">ſol. 115. col 1.</line>
        <line lrx="163" lry="2714" ulx="82" uly="2667">cutci inn</line>
        <line lrx="166" lry="2775" ulx="50" uly="2724">01 1 n a</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2782" type="textblock" ulx="26" uly="2768">
        <line lrx="32" lry="2782" ulx="26" uly="2768">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="328" type="textblock" ulx="253" uly="251">
        <line lrx="2285" lry="328" ulx="253" uly="251">CAbP. XVIII. DEUTERONOMil. 1405</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1575" type="textblock" ulx="239" uly="349">
        <line lrx="2271" lry="431" ulx="262" uly="349">que populorum &amp; terra Sichonis atque Ogi, duorum populorum (nempè:) Amor-</line>
        <line lrx="2266" lry="485" ulx="239" uly="410">rhæi &amp; Chananæi; hæreditas autem cœterarum (gentium.) ut includantur Kenæxi &amp;</line>
        <line lrx="2264" lry="561" ulx="256" uly="485">Keniſæi atque Kadmonæi 1I. &amp; hoc modo exponitur in explicatione dationum,</line>
        <line lrx="2264" lry="618" ulx="294" uly="553">uæ dicuntur Aaroni, (ubi ſic habetur:) idcirco non eſt Levitæ &amp;c. 12. ut admo-</line>
        <line lrx="2264" lry="688" ulx="256" uly="620">neat * de Kenæis &amp; Keniſæis atque Kadmonæis, prætereà reperitur ** in verbis R. Co-=</line>
        <line lrx="2263" lry="760" ulx="257" uly="688">lonimi, 13. ſic legimus in Siphre. 14. Eod. verſ. 2. Et Bæreditas non erit ei] Hæc</line>
        <line lrx="2260" lry="828" ulx="260" uly="756">eſt hæreditas (tribuum) quinque 15. Eod. verl. 2. Iuter fratres ſuos] Hæc eſt hæ-</line>
        <line lrx="2268" lry="901" ulx="259" uly="822">reditas ſeptem (tribuum, ecce) hæreditas quinque tribuum &amp; hæreditas ſeptem tri-</line>
        <line lrx="2266" lry="968" ulx="256" uly="890">buum ac quoniam Moſes &amp; ſoſua non diviſerunt hæreditatem, niſi inter quinque tri-</line>
        <line lrx="2264" lry="1029" ulx="258" uly="958">pus tantùm, Moſes quippe hæreditatem attribuit Rubenitis &amp; Gadditisatque dimidiæ</line>
        <line lrx="2265" lry="1094" ulx="260" uly="1025">tribui Menaſſis, Joſua autem poſſeſſionem aſſignavit (tribui) Judæ &amp; Ephraim ac di-</line>
        <line lrx="2268" lry="1161" ulx="260" uly="1082">midiæ tribui Menaſſis, ſeptem verò aliæ (tribus) abſtulerunt (hæreditatem) ab ipſis</line>
        <line lrx="2268" lry="1243" ulx="258" uly="1157">poſt mortem Joſuæ, idcircòo meminit (Scriptura) quinque (tribuum) ſeparatim &amp; ſep-</line>
        <line lrx="2265" lry="1302" ulx="257" uly="1226">tem (tribuum) ſeparatim. *** Eod. veri. 2. Sicuti locutus eſt ei] (Nempè in illo</line>
        <line lrx="2263" lry="1366" ulx="258" uly="1293">loco, ubi habetur:) in terra eorum non habebis hæreditatem &amp;c. ego ſum portio</line>
        <line lrx="2266" lry="1430" ulx="257" uly="1360">tua. 16. Verſ. 3. A populo] Non verò à ſacerdotlbus. 17. Eod. verſ. 3. ve bos</line>
        <line lrx="2263" lry="1511" ulx="255" uly="1429">Guerit) ſive evs] Excipitur fera. 15. Eod. verſ. 3. Armum] (P) R i. e. armus di-</line>
        <line lrx="2266" lry="1575" ulx="258" uly="1497">citur, qui eſt) à junctura coxæ 19. usque ad curvaturam † manus, 20. vocatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1628" type="textblock" ulx="2135" uly="1567">
        <line lrx="2270" lry="1628" ulx="2135" uly="1567">(Gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1776" type="textblock" ulx="267" uly="1666">
        <line lrx="2069" lry="1729" ulx="267" uly="1666">11. De quibus vide Geneſ. dict. c. 15. v. 19. conf. 16. Sicuti Numer. c. 18. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2256" lry="1776" ulx="312" uly="1718">&amp; num. 9. v. 1. h. c. ac c. ſeq. 19. v. 8. n, 10. 17. Loci iſtius explicationem vide in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2823" type="textblock" ulx="259" uly="1770">
        <line lrx="1239" lry="1832" ulx="314" uly="1770">vide &amp; W'agenſ. Sot. p. 227. ac Deuteron. alleg.</line>
        <line lrx="1236" lry="1885" ulx="314" uly="1829">c. 1. V. 7. n. 47. &amp; Deuter. c. 2. V. 5. .: 12. &amp;</line>
        <line lrx="433" lry="1937" ulx="313" uly="1902">n. 14.</line>
        <line lrx="1237" lry="1987" ulx="266" uly="1928">12. Vide ſuprà Deut. c. 10. v. 9. ibique not. n. 2 8.</line>
        <line lrx="1238" lry="2036" ulx="259" uly="1976"> Hebr. ", in MSt. I. pro eo legitur: ma</line>
        <line lrx="999" lry="2093" ulx="315" uly="2035"> i. e. ut includantur Kenæi &amp;c.</line>
        <line lrx="1237" lry="2138" ulx="259" uly="2086">aAX Hebr.  a hæc &amp; ſequentia, usque ad-</line>
        <line lrx="1234" lry="2188" ulx="310" uly="2139">n WN i. e. ſicuti locutus eſt, abfunt ab utro-</line>
        <line lrx="524" lry="2255" ulx="311" uly="2204">que MSto.</line>
        <line lrx="1235" lry="2307" ulx="266" uly="2244">33. Ejusdem meminit Commentator noſter in</line>
        <line lrx="1234" lry="2350" ulx="313" uly="2297">not. ad I. Samuel. c. 2 5. v. 18. alterius Colo-</line>
        <line lrx="1233" lry="2406" ulx="314" uly="2351">nimi (vel Kelonimi, uti alii exprimunt,) men-</line>
        <line lrx="1103" lry="2456" ulx="315" uly="2407">tion em facit D. Wagenſ. in Sot. p. 49 8.</line>
        <line lrx="896" lry="2515" ulx="268" uly="2461">14. De quo ſuprà v. 1. h. c. n. 7.</line>
        <line lrx="1233" lry="2571" ulx="270" uly="2508">15. Ma explicatio Colonimi ex Siphre defumpta</line>
        <line lrx="1232" lry="2619" ulx="315" uly="2561">eſt; quinque autem tribus iſtæ exponuntur in</line>
        <line lrx="1233" lry="2667" ulx="315" uly="2612">not. a ND, quoòd ſint fratres ex eadem</line>
        <line lrx="1232" lry="2717" ulx="313" uly="2666">matre, ſcil. Leâ, nati, nempe: Ruben, Simeon.</line>
        <line lrx="1230" lry="2780" ulx="313" uly="2717">Jehuda, Haichar &amp; Zebulon, conf. hict Jalkut</line>
        <line lrx="959" lry="2823" ulx="314" uly="2772">Part. I. fol. 2 8 5. col, 2. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2828" type="textblock" ulx="1269" uly="1769">
        <line lrx="2255" lry="1823" ulx="1329" uly="1769">a N h. loc. confer &amp; Jalkut Part. I. fol.</line>
        <line lrx="2251" lry="1870" ulx="1332" uly="1821">2 ⅝ 5. col. 2. circà fin. &amp; col. 4. circaà fin. it. tract.</line>
        <line lrx="2253" lry="1927" ulx="1327" uly="1874">Talm. Cho lin, fol. 130. a. b. &amp; fol. 132. b. it-</line>
        <line lrx="2204" lry="1975" ulx="1317" uly="1922">Fol. 136. a. SðU</line>
        <line lrx="2255" lry="2032" ulx="1284" uly="1977">18. Confer. ſuprà Deuteron. c. 14. V. 2 1; n. 5 I. it⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2076" ulx="1327" uly="2031">not. in dpan ne h. loc.</line>
        <line lrx="2248" lry="2137" ulx="1280" uly="2084">19. Sive: femoris, Hebr. ), ſic enim dictie</line>
        <line lrx="2248" lry="2188" ulx="1325" uly="2137">—nR, quæ hic habetur, in notis ad librum</line>
        <line lrx="2248" lry="2242" ulx="1326" uly="2190">Prec- Jud. part. 2. p. 2 3ʒ 1. 6. fin. exponitur, in</line>
        <line lrx="2247" lry="2302" ulx="1324" uly="2244">dicta part. 2: pag. 241. 5. med. ſcribitur etiam</line>
        <line lrx="2244" lry="2348" ulx="1322" uly="2296">2y per Ajin in principio &amp; Kuph in medio,</line>
        <line lrx="2245" lry="2403" ulx="1324" uly="2347">ubi ſecundùm Bartenoram explicatur, quòd ſis</line>
        <line lrx="2245" lry="2452" ulx="1323" uly="2402">bus —y 1  ne Den i, e. locus, ubi fe-</line>
        <line lrx="2244" lry="2511" ulx="1324" uly="2452">mur cum armo conjungitur, vide Levit. c. 7, v.</line>
        <line lrx="2245" lry="2555" ulx="1327" uly="2503">32. n. 96. &amp; Daniel. c. 5. Vv. 6. it. Buxtorf. Lexic⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2670" ulx="1269" uly="2608">† Hebr.  ), in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2176" lry="2720" ulx="1322" uly="2664">aA y i e. üusque ad dorſum ſeu ſuperficiem.</line>
        <line lrx="2243" lry="2774" ulx="1276" uly="2715">20., Vel: pedis, nam hic ſetmo eſt de armo anima⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2828" ulx="1322" uly="2765">lis, quod in ſacriſicium offertur, confer, Cholin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2894" type="textblock" ulx="259" uly="2825">
        <line lrx="1233" lry="2894" ulx="259" uly="2825">AX Hacdenus expoſitio ex libro Siphre deſumpta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2880" type="textblock" ulx="1309" uly="2817">
        <line lrx="1542" lry="2880" ulx="1309" uly="2817">fFol. 134. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1428" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="371" type="textblock" ulx="1217" uly="287">
        <line lrx="2512" lry="371" ulx="1217" uly="287">DEUTERONOMII. CAb. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1552" type="textblock" ulx="501" uly="406">
        <line lrx="2513" lry="478" ulx="501" uly="406">(Gallicè: ) eſpaule. 21. Eod. verſ. 3. Maxillas] Simùl cum linguâ, 22. inter-</line>
        <line lrx="2502" lry="550" ulx="510" uly="475">pretes Scripturarum 23. dixerunt: armus (dandus eſt ſacerdoti) intuitu manus,</line>
        <line lrx="2501" lry="616" ulx="504" uly="543">(quam Pinchas adhibuit,) nam dicitur (de illo:) &amp; accepit haſtam in manu ſua. 24.</line>
        <line lrx="2503" lry="678" ulx="502" uly="608">Eod. verſ, 3. Maxillas] (Hæ datæ ſunt ſacerdoti) reſpectu precum, nam dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="2504" lry="749" ulx="505" uly="676">ſtetit Ppinchas &amp; oravit. 25. Eod. verſ. 3. Et ventriculum] (Is datus fuit ſacerdoti)</line>
        <line lrx="2501" lry="817" ulx="505" uly="744">intuitu (iſtius facti, quò Pinchas interfecit) feminam per ventrem 26. ejus. Verſ 4.</line>
        <line lrx="2504" lry="884" ulx="505" uly="813">Primitias frumenti tui] Hæc eſt oblatio, 27. cujus non eſt expoſita (in lege) quanti-</line>
        <line lrx="2505" lry="952" ulx="507" uly="879">tas; 28. ſed Rabbini noſtri determinàrunt in ea (oblatione ſpontanea) quantitatem,</line>
        <line lrx="2503" lry="1025" ulx="506" uly="949">(nempe,) qui oculò benignò 29. erat, is unum de quadraginta (dabat;) qui verò</line>
        <line lrx="2503" lry="1087" ulx="507" uly="1015">oculò maligné erat, is unum de Sexaginta (dabat,) qui mediocris 39. erat, is unum</line>
        <line lrx="2503" lry="1166" ulx="505" uly="1076">de quinquaginta (præſtabat,) &amp; falciunt (Rabbini iſtam ſententiam ſuam) fuperS.</line>
        <line lrx="2503" lry="1224" ulx="510" uly="1144">Scriptura, (nempe, ) quòôd non minus, quàm unum de ſexaginta (dandum ſit ,) quo-</line>
        <line lrx="2501" lry="1278" ulx="509" uly="1215">niam dicitur: &amp; offeretis ſextam Ephæ 31. de Chomer tritici; 32. eſt autem ſexta</line>
        <line lrx="2503" lry="1361" ulx="507" uly="1282">Ephæ dimidia pars Seæ, 33. quando (igitur) das dimidium Seæ quoad Corum, 34.</line>
        <line lrx="2503" lry="1421" ulx="509" uly="1350">ecce unum (das) de ſexaginta, nam Corus (continet) triginra Seas. Eod. verſ. 4. Er</line>
        <line lrx="2505" lry="1499" ulx="502" uly="1417">primitias velleris ovium tuarum] Quando tu quotannis tondes oves tuas, da de illa</line>
        <line lrx="2508" lry="1552" ulx="2379" uly="1493">(ton-</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="376" type="textblock" ulx="500" uly="315">
        <line lrx="634" lry="376" ulx="500" uly="315">1406</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2968" type="textblock" ulx="498" uly="1578">
        <line lrx="1486" lry="1648" ulx="498" uly="1578">21. Sic reddo ννnvnv  ita enim legendum vide-</line>
        <line lrx="1490" lry="1696" ulx="566" uly="1639">tur pro: 72, veluti in exemplaribus ha-</line>
        <line lrx="1491" lry="1744" ulx="568" uly="1690">GRenus vulgatis habetur, confer. quæ ad Levir.</line>
        <line lrx="1169" lry="1799" ulx="567" uly="1743">c. 7. v. 3 2. D. 96. nOtata ſunt.</line>
        <line lrx="1492" lry="1848" ulx="519" uly="1793">32. Scil. dabit is, qui offert, vide hic P. Fagii not.</line>
        <line lrx="1489" lry="1904" ulx="572" uly="1847">ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 215.</line>
        <line lrx="1489" lry="1952" ulx="570" uly="1900">cGl. z. circà fin. ac nor. in a DDO . log. it,</line>
        <line lrx="1490" lry="2019" ulx="567" uly="1949">Jalkut Part. 1. fol. 285. col. 4. circà fi.</line>
        <line lrx="1490" lry="2067" ulx="526" uly="2004">13. Sive: explicatores textuum Biblicorum, qui</line>
        <line lrx="1491" lry="2110" ulx="571" uly="2056">ex illis ſubti itates &amp; allegoricas expoſitiones e-</line>
        <line lrx="1479" lry="2163" ulx="572" uly="2109">ruunt, ſic vox hmW in notis „aN S jux</line>
        <line lrx="1492" lry="2225" ulx="572" uly="2153">tà tra atum Talm. Bava kama fol 82. a. expo-</line>
        <line lrx="1495" lry="2271" ulx="575" uly="2213">nitur, nempè, quod ſignificet νν.ößennn</line>
        <line lrx="1494" lry="2321" ulx="574" uly="2265">i, e. verſus ſcriptos ſcil. in Bibliis, confer. Gur</line>
        <line lrx="1490" lry="2381" ulx="575" uly="2318">Arjeb fol. 2 15. col. 2. fin. ac tract. Talm. Chul-</line>
        <line lrx="1494" lry="2432" ulx="575" uly="2371">lin foſ. 132. a. uti in an mad marginem</line>
        <line lrx="1495" lry="2494" ulx="575" uly="2421">allegatur, vide &amp; Buxtorf. Lex. Chald. fol. 2293.</line>
        <line lrx="1258" lry="2534" ulx="575" uly="2481">it. not, ad Proverb. c. I. v. 6. n. 10.</line>
        <line lrx="1487" lry="2594" ulx="527" uly="2534">244. Vide Numer. c. 25. v. 7. &amp; v. L. n. 27. con-</line>
        <line lrx="1443" lry="2639" ulx="573" uly="2581">fer. &amp; P. Fagii not, ad Paraphr. Chald. ibid,</line>
        <line lrx="1496" lry="2703" ulx="527" uly="2630">35. Sicuti Pfalm. 106. v. 30. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="1208" lry="2750" ulx="551" uly="2687">Arjeh fol. 21 5. col. 2: cirea fin.</line>
        <line lrx="1497" lry="2799" ulx="527" uly="2737">26. Sic dictionem np juxtà mentem Commenta-</line>
        <line lrx="1498" lry="2858" ulx="577" uly="2789">ris noſtri hic vertere volui; alii tranſtulerunt .</line>
        <line lrx="1501" lry="2912" ulx="578" uly="2847">lupanar, uti junius ac Tremellius in Numer, c.</line>
        <line lrx="1479" lry="2968" ulx="579" uly="2899">25. Vv. 8. ubi vide not. n. 27. Confer, &amp; P. Fagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2907" type="textblock" ulx="1532" uly="1589">
        <line lrx="2161" lry="1629" ulx="1581" uly="1589">us ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2499" lry="1695" ulx="1532" uly="1641">27. Hebr. hh, de cujus vocis ſignificatione</line>
        <line lrx="2500" lry="1738" ulx="1582" uly="1693">vid. Buxtorf. Diction. Hebr. hac voce confer.</line>
        <line lrx="2502" lry="1797" ulx="1581" uly="1744">&amp; tractat, Talmud. Peſachim, fol. 3 3. b. &amp; Me-</line>
        <line lrx="2451" lry="1849" ulx="1583" uly="1795">nachot, Jol. 67. a. &amp; Cholin, fol. 13 5. a. b.</line>
        <line lrx="2508" lry="1901" ulx="1533" uly="1851">2 8. Hebr. Myw j, e. certa determinatio, menſura,</line>
        <line lrx="2511" lry="1959" ulx="1580" uly="1902">confer. infrà n. 3 6. h. V. 4. &amp; c. ſequ. 19. V. 3. n.</line>
        <line lrx="1620" lry="2003" ulx="1555" uly="1965">13.</line>
        <line lrx="2512" lry="2060" ulx="1534" uly="2006">29. Hebr. 3)d P i. e. oculus pulcher, j. e., beneſi-</line>
        <line lrx="2510" lry="2114" ulx="1583" uly="2060">cus, liberalis, cui opponitut a py i. e. oculus</line>
        <line lrx="2463" lry="2165" ulx="1583" uly="2114">malignus, invidus, parcus. S</line>
        <line lrx="2509" lry="2222" ulx="1537" uly="2166">30. Nempè, qui nec pareus nec liberalis erat, qui</line>
        <line lrx="2508" lry="2271" ulx="1586" uly="2219">intermedius erat inter iſtos duos, Hebr. Mma;</line>
        <line lrx="2507" lry="2328" ulx="1581" uly="2271">Gall. enttedeux, confer. hic P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="1997" lry="2374" ulx="1582" uly="2323">raphr. Chald. G. locç.</line>
        <line lrx="2513" lry="2429" ulx="1537" uly="2375">31. Continebat autem Epha pden bwi. e. tres</line>
        <line lrx="2501" lry="2476" ulx="1582" uly="2428">Seas ſive tria ſata, ſig in notis Han inpw h.loc.</line>
        <line lrx="2493" lry="2537" ulx="1581" uly="2479">exponitur.</line>
        <line lrx="2511" lry="2587" ulx="1538" uly="2533">32. Sicuti Ezech, c. 455,. V. 1 3  habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2447" lry="2633" ulx="1586" uly="2588">Raſchi nor. L „ “</line>
        <line lrx="2507" lry="2691" ulx="1539" uly="2636">3 ⅞. Sive: ſati, Hebr. N b, de hac menſura vide Ar.</line>
        <line lrx="2511" lry="2743" ulx="1590" uly="2691">Montani apparat. Bibl. Thubal Cain ſive de</line>
        <line lrx="2446" lry="2797" ulx="1587" uly="2743">menſur. ſacr. fol. 8. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="2511" lry="2850" ulx="1541" uly="2791">34. Sive: Coro, Hebr. 9, eadem hæc eſt men-</line>
        <line lrx="2458" lry="2907" ulx="1590" uly="2851">ſura cum Wn, vide Ar. Montani loc. alleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1341" type="textblock" ulx="2607" uly="289">
        <line lrx="2775" lry="355" ulx="2624" uly="289">CA XVII.</line>
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2626" uly="361">—</line>
        <line lrx="2808" lry="471" ulx="2624" uly="396">(onlute) Pim</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2624" uly="461">36. al Rabbin</line>
        <line lrx="2810" lry="596" ulx="2620" uly="533">tem) deſexagin</line>
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2620" uly="600">guinqoe oves</line>
        <line lrx="2810" lry="741" ulx="2617" uly="667">et, ſperretb</line>
        <line lrx="2810" lry="813" ulx="2614" uly="735">(dein yerbaiſta</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2618" uly="812">cant, eeck izitu</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2617" uly="886">d minimumor</line>
        <line lrx="2811" lry="1013" ulx="2615" uly="947">Hinc elt, quod</line>
        <line lrx="2811" lry="1086" ulx="2613" uly="1016">14] Pothian</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2613" uly="1090">46. excipinatu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1205" ulx="2615" uly="1157">Verl.6, N ven.</line>
        <line lrx="2811" lry="1289" ulx="2612" uly="1221">Seniptura) ge ſia</line>
        <line lrx="2804" lry="1341" ulx="2607" uly="1292">etiamſtilleſitin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2386" type="textblock" ulx="2605" uly="1439">
        <line lrx="2811" lry="1452" ulx="2608" uly="1439">——————=</line>
        <line lrx="2811" lry="1511" ulx="2613" uly="1466">35. Vie bied. k</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2636" uly="1517">loc, à Gur Anj</line>
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2638" uly="1570">in w mo⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1676" ulx="2637" uly="1623">1, 10 matgigem</line>
        <line lrx="2811" lry="1728" ulx="2610" uly="1675">36. Conier guc ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2636" uly="1729">gor etiamhic he</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2637" uly="1781">ſeg. 19, Ve z.n,</line>
        <line lrx="2801" lry="1885" ulx="2612" uly="1836">37, Hebri,</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2639" uly="1888">ves gebent tong</line>
        <line lrx="2809" lry="1994" ulx="2637" uly="1938">ſpe guantitsziſte</line>
        <line lrx="2811" lry="2043" ulx="2608" uly="1997">30. Sicuti 1. Samn</line>
        <line lrx="2809" lry="2097" ulx="2629" uly="2046">Far not. in Ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2634" uly="2107">lam exponitut,</line>
        <line lrx="2811" lry="2204" ulx="2632" uly="2146">dum llie habetun</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2635" uly="2217">VeI Ren. de6,</line>
        <line lrx="2807" lry="2326" ulx="2605" uly="2265"> Hebr. w P</line>
        <line lrx="2809" lry="2386" ulx="2633" uly="2319">i e ut het, dlan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2433" type="textblock" ulx="2591" uly="2382">
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2591" uly="2382">39. Vel: initium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2920" type="textblock" ulx="2603" uly="2436">
        <line lrx="2798" lry="2487" ulx="2633" uly="2436">Cuti hoe veridl 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2605" uly="2489">40. Qbritidem ho</line>
        <line lrx="2665" lry="2580" ulx="2631" uly="2549">tur.</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2605" uly="2595">11. Computais ſei</line>
        <line lrx="2811" lry="2709" ulx="2647" uly="2657">Us, de Julduz p⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2760" ulx="2603" uly="2703">41. Qux Verdaenn</line>
        <line lrx="2808" lry="2804" ulx="2639" uly="2760">er. hie track ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2871" ulx="2632" uly="2807">lo. 136. 2. i.</line>
        <line lrx="2792" lry="2920" ulx="2631" uly="2860">Zehidbat, ſol.;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1429" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="214" lry="390" ulx="26" uly="319">CAL. XxVII.</line>
        <line lrx="207" lry="494" ulx="0" uly="419">i, 12. imtet.</line>
        <line lrx="184" lry="561" ulx="0" uly="493">mtitl manut,</line>
        <line lrx="184" lry="622" ulx="0" uly="562">1Wnnd ſua, 14,</line>
        <line lrx="186" lry="694" ulx="0" uly="629">umdrtur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="185" lry="770" ulx="0" uly="694">fuitſatalott)</line>
        <line lrx="188" lry="904" ulx="0" uly="834">nlege)quant.</line>
        <line lrx="190" lry="970" ulx="0" uly="904">²) guantitatem,</line>
        <line lrx="190" lry="1042" ulx="0" uly="970">bat;)quiret</line>
        <line lrx="191" lry="1100" ulx="0" uly="1046">etat, iSUnunm</line>
        <line lrx="191" lry="1178" ulx="0" uly="1108">ſuam) ſipers.</line>
        <line lrx="193" lry="1246" ulx="0" uly="1177">umſit,) guo⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1312" ulx="0" uly="1247">e autem ſerte</line>
        <line lrx="192" lry="1373" ulx="0" uly="1316">ad Corum, 54,</line>
        <line lrx="191" lry="1448" ulx="0" uly="1384">Do. Nend . N</line>
        <line lrx="212" lry="1515" ulx="0" uly="1448">tnas, da deſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="23" lry="1666" ulx="0" uly="1639">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="227" lry="1730" ulx="0" uly="1674">ocis ſgniſietione</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="198" lry="1772" ulx="0" uly="1728">I1. hac voce conlek,.</line>
        <line lrx="174" lry="1890" ulx="0" uly="1834">in fol 13 5,d.</line>
        <line lrx="205" lry="1936" ulx="0" uly="1885">minatio, menluls,</line>
        <line lrx="207" lry="1999" ulx="0" uly="1949">cleql I9, zel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="207" lry="2115" ulx="0" uly="2032">pleber ie bemeſ</line>
        <line lrx="208" lry="2166" ulx="0" uly="2102">1 deulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="208" lry="2262" ulx="0" uly="2207">ec livetelisetn, gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2318" type="textblock" ulx="4" uly="2265">
        <line lrx="234" lry="2318" ulx="4" uly="2265">uos, Hebr. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="208" lry="2380" ulx="0" uly="2313">h. lagi no a1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="212" lry="2481" ulx="0" uly="2423">Ne vhpi e nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="231" lry="2535" ulx="0" uly="2473">s An wrlot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2664" type="textblock" ulx="2" uly="2572">
        <line lrx="212" lry="2664" ulx="2" uly="2572"> kiemn il i</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="208" lry="2752" ulx="0" uly="2667">tue henſnn ulet,</line>
        <line lrx="211" lry="2802" ulx="0" uly="2741">hubal Cin ſiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="217" lry="2910" ulx="0" uly="2849">aden beriſ ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="191" lry="2971" ulx="0" uly="2903">Kortanig aleg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1372" type="textblock" ulx="250" uly="1301">
        <line lrx="2164" lry="1372" ulx="250" uly="1301">etiamſi ille ſit in ea cuſtodia. 48. quæ non eſt ipſius; alia expoſitio: docet etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1536" type="textblock" ulx="283" uly="1473">
        <line lrx="1267" lry="1536" ulx="283" uly="1473">3 5. Vide hie P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="398" type="textblock" ulx="285" uly="295">
        <line lrx="2305" lry="398" ulx="285" uly="295">Can XVII. DEUTER ONOMII. 1407</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="505" type="textblock" ulx="267" uly="416">
        <line lrx="2298" lry="505" ulx="267" uly="416">(tonſura) primitias ſacerdoti; 35. non autem exponitur (hic in Scriptura) quantitas;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="556" type="textblock" ulx="298" uly="486">
        <line lrx="2297" lry="556" ulx="298" uly="486">36. aſt Rabbini noſtri dederunt in illa (tonſura) quantitatem, (videlicèt) unam (par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="642" type="textblock" ulx="248" uly="554">
        <line lrx="2299" lry="642" ulx="248" uly="554">tem) de ſexaginta; ſed quotnam oves ſubjectæ ſunt 37. primitiis tonſuræ? (nimirum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="773" type="textblock" ulx="285" uly="624">
        <line lrx="2292" lry="707" ulx="285" uly="624">quinque oves (fœmellæ,) dicitur enim: &amp; quinque oves paratas; 38. K. Akiva di-</line>
        <line lrx="2299" lry="773" ulx="285" uly="690">cit, * (per verba iſta:) primitias velleris, 39. (indicantur ad minimum) duæ oves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="840" type="textblock" ulx="282" uly="758">
        <line lrx="2320" lry="840" ulx="282" uly="758">(dein verba iſta:) tonſuræ ovium tuarum, 40. (etiam duas ad minimum oves indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1372" type="textblock" ulx="276" uly="822">
        <line lrx="2289" lry="906" ulx="291" uly="822">cant, ecce igitur oves) quatuor, 41., (tandem verba iſta: ) dabis ei 42. (unam 43.</line>
        <line lrx="2287" lry="969" ulx="287" uly="893">ad minimum ovem indicant,) ecce quinque. 44. Verſ. §. Il/ ſtet ad miniſtrandum</line>
        <line lrx="2292" lry="1042" ulx="286" uly="962">Hinc eſt, quòd miniſterium non peragatur, niſi à ſtante. ?** Verſ·6. Et ſt venerit Levi-</line>
        <line lrx="2289" lry="1113" ulx="283" uly="1026">4a] Forſitan de filio Levitæ certò 45. loquitur Scriptura? lex dicit: &amp; miniſtraverit,</line>
        <line lrx="2288" lry="1179" ulx="283" uly="1094">46. excipiuntur itaque Levitæ, qui non idonei ſunt ad miniſtrandum. 47. Eod.</line>
        <line lrx="2287" lry="1240" ulx="285" uly="1166">verſ. 6. Et venerit in omni deſiderio animi ſui. Verſ. 7. Et miniſtraverit] Docet (hic</line>
        <line lrx="2285" lry="1314" ulx="276" uly="1234">Scriptura) de ſacerdote, qui venit &amp; offert munera ſpontanei aut debiti ſacrificii ſui,</line>
        <line lrx="2284" lry="1372" ulx="2189" uly="1310">(hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2857" type="textblock" ulx="1284" uly="1474">
        <line lrx="2282" lry="1527" ulx="1299" uly="1474">43. Namwerbum nn i. e. dabis, quod itidem hoc</line>
        <line lrx="2280" lry="1572" ulx="1350" uly="1524">verſu 4. habetur, etiam in una ove locum habet</line>
        <line lrx="2273" lry="1634" ulx="1349" uly="1577">&amp; impleri poteſt, confer. Peſachim, fol. 3 3. &amp;</line>
        <line lrx="2234" lry="1682" ulx="1350" uly="1630">Cholin, fol. 13 5. a. &amp; fol. 137. 2. .</line>
        <line lrx="2273" lry="1741" ulx="1297" uly="1682">44. Nempè, ſi huic uni quatuor oves, de quibus</line>
        <line lrx="2270" lry="1795" ulx="1350" uly="1737">in præcedentibus dictum eſl, adjicias, ecce quin-</line>
        <line lrx="2271" lry="1840" ulx="1348" uly="1793">que erunt oves &amp; ad hanc ſententiam ſuam ſta-</line>
        <line lrx="2268" lry="1893" ulx="1347" uly="1842">biliendam R. Akiva etiam locum 1. Samuel.</line>
        <line lrx="2264" lry="1948" ulx="1345" uly="1896">c. 2 5. v. 1 8. de quo paulòô antè dictum eſt, ad-</line>
        <line lrx="2271" lry="2003" ulx="1346" uly="1948">ducit, confer. Gur Arjeh fol. 215. col. 2. fin. &amp;</line>
        <line lrx="1899" lry="2052" ulx="1342" uly="2001">Jalkut fol. 2 86. col. I. med.</line>
        <line lrx="2270" lry="2112" ulx="1288" uly="2052">** Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 94 a.</line>
        <line lrx="2269" lry="2163" ulx="1338" uly="2107">S&amp; Sota, fol. 3 . a. it. Sevachim, f. 2 3. b. &amp; Cho-⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2211" ulx="1298" uly="2160">lin, fol. 137. a. &amp; fol. 138. a.</line>
        <line lrx="2264" lry="2268" ulx="1284" uly="2214">45. Nempè, qui reverà talis eſt, Widelicèt Levita</line>
        <line lrx="2265" lry="2319" ulx="1340" uly="2266">ſolum; non verò ſimùl etiam ſacerdos, id enim</line>
        <line lrx="2291" lry="2376" ulx="1342" uly="2319">dictio ε hic ſignificat, ut ſequentia id decla-</line>
        <line lrx="2300" lry="2432" ulx="1342" uly="2371">rant, confer. hic tract. Talm. Succa, fol. 55. b.</line>
        <line lrx="2265" lry="2485" ulx="1315" uly="2425">Se Bava kama, fol. 109. b. it. Menachot. ſ. 4. a.</line>
        <line lrx="2289" lry="2535" ulx="1289" uly="2478">46. Sicuti verſu ſequenti 7. h. cap. habetur, conf.</line>
        <line lrx="2162" lry="2582" ulx="1342" uly="2531">Erachin, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2266" lry="2638" ulx="1287" uly="2583">47. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 15. col. 2. fin. ac</line>
        <line lrx="2267" lry="2697" ulx="1341" uly="2637">not. in τ e , loc. ubi Siphre ad mar-</line>
        <line lrx="2230" lry="2743" ulx="1340" uly="2690">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2266" lry="2807" ulx="1288" uly="2748">4 ⅝. Sive: in ea claſſe aut ordine, Hebr. ptn,</line>
        <line lrx="2262" lry="2857" ulx="1341" uly="2803">nam miniſtri templi in certos ordines erant di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2996" type="textblock" ulx="1338" uly="2866">
        <line lrx="2271" lry="2928" ulx="1455" uly="2866">H Aincti</line>
        <line lrx="2244" lry="2996" ulx="1338" uly="2916">PpP PppP PPp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2923" type="textblock" ulx="270" uly="1529">
        <line lrx="1265" lry="1586" ulx="331" uly="1529">loc. &amp; Gur Arjeh fol. 2 15. col. 2. fin, ac not.</line>
        <line lrx="1259" lry="1631" ulx="314" uly="1579">in Onori mne ubi tract. T alm. Cbullin fol. 137.</line>
        <line lrx="1155" lry="1691" ulx="333" uly="1637">a. ad marginem allegstur, S</line>
        <line lrx="1259" lry="1747" ulx="284" uly="1687">36. Confer. quæ ſuprà n. 2 8.:, v. 4:de voce: vyw,</line>
        <line lrx="1250" lry="1799" ulx="334" uly="1742">quæ etiam hic habetur, notata ſunt, vide &amp; c.</line>
        <line lrx="676" lry="1850" ulx="335" uly="1801">ſeq. 19. V. 2. n. 3.</line>
        <line lrx="1255" lry="1905" ulx="286" uly="1846">37. Hebr. awti i. e. reæ, ſenſus eſt; quotnam o-</line>
        <line lrx="1256" lry="1958" ulx="339" uly="1898">ves debent tonderi, ut de il is primitiæ velleris</line>
        <line lrx="1093" lry="2009" ulx="337" uly="1952">ſive quantitas iſta tonſuræ præſtetur?</line>
        <line lrx="1247" lry="2063" ulx="270" uly="2005">38. Sicuti I. Samuel. c. 25. v. 1 8. habetur, con-</line>
        <line lrx="1249" lry="2117" ulx="319" uly="2059">fer. not. in dnnr 9ν h. loc. ubi juxtà Gema-</line>
        <line lrx="1250" lry="2165" ulx="332" uly="2111">ram exponitur, quid ſignificet νàâq quod ver-</line>
        <line lrx="1250" lry="2218" ulx="330" uly="2163">bum hic habetur, it. not. ad 1. Sam. d. c. 25.</line>
        <line lrx="1107" lry="2285" ulx="299" uly="2219">v. 1 9. n. 2. J. &amp; 4.</line>
        <line lrx="1254" lry="2333" ulx="276" uly="2270">*X Hebr. DN&amp; )), iſta eſt ſequentia, usque ad: nyy</line>
        <line lrx="1283" lry="2384" ulx="299" uly="2332">i. e. ut flet, abſunt ab utroque MStto.</line>
        <line lrx="1249" lry="2443" ulx="283" uly="2383">39. Vel: initium tonſuræ, Hebr.  νo, ſi⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2490" ulx="333" uly="2437">cuti hoc verſu a. haherur.</line>
        <line lrx="1247" lry="2550" ulx="277" uly="2489">40. Quæ itidem hoc verſu 4. in textu ſaero haben.</line>
        <line lrx="771" lry="2592" ulx="330" uly="2565">tur.</line>
        <line lrx="1247" lry="2659" ulx="279" uly="2570">41. Gomputatis ſcil. duabus illis ovibus priori-</line>
        <line lrx="1166" lry="2705" ulx="333" uly="2650">bus, de quibus paulo antè dictum eft.</line>
        <line lrx="1257" lry="2765" ulx="278" uly="2703">42. Quæ ver ba etiam hoc verſu 4. habentur, con-</line>
        <line lrx="1248" lry="2810" ulx="331" uly="2754">fer. hic tract. Talm. Cholin, fol. 13 5. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="1291" lry="2864" ulx="303" uly="2808">fol. 136. 2. it. fol. 137. a. &amp; fol. 13 8. a. 8S.—</line>
        <line lrx="1138" lry="2923" ulx="333" uly="2864">Schabbat, 10!. 2 5. b. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="673" type="textblock" ulx="2325" uly="662">
        <line lrx="2334" lry="673" ulx="2325" uly="662">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1431" type="textblock" ulx="2176" uly="1382">
        <line lrx="2293" lry="1431" ulx="2176" uly="1382">Scri-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1430" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="366" type="textblock" ulx="496" uly="289">
        <line lrx="2500" lry="366" ulx="496" uly="289">1408 DEUITERONOMII. CAbP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="668" type="textblock" ulx="489" uly="392">
        <line lrx="2502" lry="467" ulx="489" uly="392">Scriptura,) de ſacerdotibus, qui veniunt ad ſolenne feſtum, 49. qui offerunt in or-</line>
        <line lrx="2501" lry="531" ulx="504" uly="449">dine 55. &amp; miniſtrant ** in oblationibus, quæ veniunt propter feſtum ſolenne,</line>
        <line lrx="2502" lry="595" ulx="503" uly="528">veluti ſunt additamenta 51. feſti ſolennis, etiamſi cuſtodia (ſive ordo) non ſit ipſo-</line>
        <line lrx="2506" lry="668" ulx="502" uly="588">rum. 52. Verſ. 8. Partem ſicuti partem comedens] Docet (hic Scriptura,) quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="942" type="textblock" ulx="500" uly="664">
        <line lrx="2527" lry="740" ulx="540" uly="664">articipent de pellibus &amp; carne hircorum (ſacrifici) pro peccato, 53. an etiam (par-</line>
        <line lrx="2559" lry="806" ulx="500" uly="724">ticipant) de rebus, quæ non veniunt propter ſolenne feſtum, veluti ſunt ſacrificia ju-</line>
        <line lrx="2521" lry="875" ulx="503" uly="794">gia &amp; additamenta Sabbathi ac votiva ſpontaneaque ſacrificia? lex (hic) dicit: præter</line>
        <line lrx="2580" lry="942" ulx="512" uly="857">venditiones, eorum patribus factas, 54. i. e. præter id, quod vendiderunt patres tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1074" type="textblock" ulx="517" uly="933">
        <line lrx="2517" lry="1012" ulx="518" uly="933">pore Davidis &amp; Samuelis, quando determinatæ fuerunt cuſtodiæ 55. &amp; vendiderunt</line>
        <line lrx="2515" lry="1074" ulx="517" uly="1004">alter alteri (dicendo:) tolle (ſive accipe) tu Sabbathum tuum &amp; ego tollam Sabba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1139" type="textblock" ulx="500" uly="1068">
        <line lrx="2559" lry="1139" ulx="500" uly="1068">thum meum. Verſ. 9. Non diſtes, ut facias] Sed diſce, 56. ut intelligas &amp; doceas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1352" type="textblock" ulx="518" uly="1131">
        <line lrx="2518" lry="1217" ulx="520" uly="1131">nempè, ut intelligas iſtarum (gentium)opera, quàm illa ſint perverſa, &amp; ut doceas filios</line>
        <line lrx="2522" lry="1281" ulx="522" uly="1208">tuos (dicens:) non facies ita &amp; ita, nam iſtud ſtatutum 57. eſtalienigenarum. 58.</line>
        <line lrx="2525" lry="1352" ulx="518" uly="1276">Verſ. 10. Qui traducat filium ſuum &amp; ſiliam ſuam per ignem] Is fuit cultus (idoli) Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1426" type="textblock" ulx="519" uly="1344">
        <line lrx="2560" lry="1426" ulx="519" uly="1344">loch (nimirùm aliquis) faciebat  rogos hinc &amp; illinc, atque traducebat illum (filium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2963" type="textblock" ulx="535" uly="1516">
        <line lrx="1514" lry="1571" ulx="563" uly="1516">ſitintti, de quibus vide P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1516" lry="1620" ulx="582" uly="1569">Chald. h. loc. Confer. n., 50. h. v. &amp; v. ſeq. 8. .</line>
        <line lrx="1526" lry="1677" ulx="579" uly="1619">c. n. 55. Ge Gur Arjch fol, 215. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1342" lry="1724" ulx="585" uly="1678">ac not. in N D . loc.</line>
        <line lrx="1520" lry="1784" ulx="535" uly="1722">49. Sic didionem 7), quæ hic habetur, interpre-</line>
        <line lrx="1521" lry="1837" ulx="589" uly="1780">tor, confer. cap. antec. 17. V. 13. n. 22. &amp; infra</line>
        <line lrx="1519" lry="1886" ulx="585" uly="1836">Deuter. c. 2 6. V. 12. n. 3 1. it. tract. Talm. Era-</line>
        <line lrx="1532" lry="1947" ulx="548" uly="1886">chin, fol. 11. a, &amp; Succa, foſ. 55.5. it. Mena-</line>
        <line lrx="1518" lry="1998" ulx="590" uly="1940">chot, Jol. 94, a. &amp; Bava kama, fol. 109. 6. &amp;</line>
        <line lrx="1362" lry="2052" ulx="590" uly="1996">Seyachim, fFol. 2 3. 5.</line>
        <line lrx="1523" lry="2106" ulx="535" uly="2045">J0. Sive: in cuſtodia ac claſſe, vid. quæ paulò</line>
        <line lrx="1520" lry="2157" ulx="591" uly="2098">an &amp; n. 4 8. b, v. notata ſunt, Hebr. vha, ab-</line>
        <line lrx="1510" lry="2207" ulx="594" uly="2157">eſt iſtud hoc loco ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1527" lry="2264" ulx="536" uly="2208">AXXE Hebr. nay)in MSto 2. pro eo legitur: H)</line>
        <line lrx="1509" lry="2311" ulx="597" uly="2267">i, e. &amp; ſtant.</line>
        <line lrx="1528" lry="2374" ulx="546" uly="2311">51. Auctaria, additiones, Hebr. b'n, de quibus</line>
        <line lrx="1526" lry="2417" ulx="596" uly="2366">vide Buxtorf. Lex Chald. fol. 9 64. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1414" lry="2474" ulx="597" uly="2424">Numer. c. 2 8. V. 9. &amp; ſeqq. ac v. 10. D. 29.</line>
        <line lrx="1529" lry="2534" ulx="553" uly="2474">52. Id eſt: etiam ſi cuſtodia ſive ordo ad illos non</line>
        <line lrx="1528" lry="2582" ulx="586" uly="2527">venerit, licèt ipſi non ſint tunc temporis in cu-</line>
        <line lrx="1529" lry="2632" ulx="601" uly="2577">Rtodia atque otdine conſtituti, conf. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1544" lry="2693" ulx="594" uly="2631">JFol. z215, Col. 3. princ. ac not. in mon n</line>
        <line lrx="1466" lry="2736" ulx="606" uly="2685">b. loc.</line>
        <line lrx="1511" lry="2797" ulx="555" uly="2739">533. Cur ſpeciatim hic fiat mentio pellium &amp; car</line>
        <line lrx="1527" lry="2847" ulx="604" uly="2791">nis hircorum pro peccato, vide rationem in not.</line>
        <line lrx="1324" lry="2890" ulx="597" uly="2850">*an m b. loc-</line>
        <line lrx="1528" lry="2963" ulx="553" uly="2895">54. Autor Vulgatæ vertit: sxceptò eò, quòd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1567" type="textblock" ulx="1608" uly="1511">
        <line lrx="2529" lry="1567" ulx="1608" uly="1511">urbe ſua ex patetna ei ſucceſſione debetur, alii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1780" type="textblock" ulx="1607" uly="1672">
        <line lrx="2527" lry="1722" ulx="1607" uly="1672">pi NOW h. loc. it. not. ad Ezech. c. 16. v. 3.</line>
        <line lrx="2155" lry="1780" ulx="1609" uly="1723">num. 6. it. Succa, Fol. 5 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1883" type="textblock" ulx="1610" uly="1828">
        <line lrx="2526" lry="1883" ulx="1610" uly="1828">ſtinxerat miniſtros templi ſive tabernaculi in vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2042" type="textblock" ulx="1582" uly="1991">
        <line lrx="2066" lry="2042" ulx="1582" uly="1991">præced. 7. h. cap. n. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2410" type="textblock" ulx="1571" uly="2195">
        <line lrx="2533" lry="2254" ulx="1616" uly="2195">na, ſol. 24. 6. it. Avoda Sara, fol. 1 8. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2244" lry="2305" ulx="1617" uly="2255">4 3K... .</line>
        <line lrx="2535" lry="2361" ulx="1571" uly="2303">57. Sive: iſte mos eſt ethnicorum, ſie ethnici fa-</line>
        <line lrx="2437" lry="2410" ulx="1611" uly="2357">cere ſolent, id enim dictio n hic notat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2936" type="textblock" ulx="1565" uly="2465">
        <line lrx="2535" lry="2522" ulx="1618" uly="2465">quà uſus ſum, quàm in exemplari am  e-</line>
        <line lrx="2540" lry="2576" ulx="1619" uly="2516">gitur; aſt in Bibliis Buxtorf. habetur: ori.</line>
        <line lrx="2538" lry="2622" ulx="1620" uly="2568">e. Cuthæorum ſive Samaritanorum, in utroque</line>
        <line lrx="2540" lry="2680" ulx="1624" uly="2619">MSto legitur h i. e. gentilium ſive ethni-</line>
        <line lrx="2445" lry="2720" ulx="1619" uly="2678">corum.</line>
        <line lrx="2539" lry="2787" ulx="1565" uly="2728">† Hebr. —v)y, in MSto 2. pro eo legitur: *ν</line>
        <line lrx="2539" lry="2834" ulx="1618" uly="2780">i. e. faciebant &amp; paulò poſt pro: vay m i, e. &amp; tra-</line>
        <line lrx="2539" lry="2890" ulx="1617" uly="2833">ducebat illum, habetur ibidem: vayp i, e. tra⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2936" ulx="1616" uly="2893">ducebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1829" type="textblock" ulx="1563" uly="1566">
        <line lrx="2557" lry="1618" ulx="1603" uly="1566">aliter locum idum tranſtulerunt, confer. P. Fagii</line>
        <line lrx="2560" lry="1671" ulx="1592" uly="1615">not. ad Paraphr. Chald. b. loc. ac not. in</line>
        <line lrx="2580" lry="1829" ulx="1563" uly="1760">55. Sive: claſſes atque ordines, inam David di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1992" type="textblock" ulx="1610" uly="1883">
        <line lrx="2588" lry="1939" ulx="1614" uly="1883">ginti quatuor ordines, vide hie præ aliis P. Fa-</line>
        <line lrx="2554" lry="1992" ulx="1610" uly="1933">gii not. ad Paraphr. Chald, h. loc. Confer. &amp; veri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2094" type="textblock" ulx="1565" uly="2031">
        <line lrx="2536" lry="2094" ulx="1565" uly="2031">56, Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 6 8§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2196" type="textblock" ulx="1593" uly="2092">
        <line lrx="2598" lry="2147" ulx="1593" uly="2092">a. uti in Spa ne ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2596" lry="2196" ulx="1614" uly="2142">confer. &amp; Schabbat, fol. 8 5. a. &amp; Roich haſcha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2468" type="textblock" ulx="1571" uly="2408">
        <line lrx="2563" lry="2468" ulx="1571" uly="2408">58. Hebr. e, fic tàm in sditione Hebræa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1358" type="textblock" ulx="2575" uly="299">
        <line lrx="2794" lry="370" ulx="2575" uly="299">C(ADYVAI..</line>
        <line lrx="2811" lry="476" ulx="2575" uly="397">am inter anb</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="2605" uly="471">a dininamt</line>
        <line lrx="2811" lry="621" ulx="2604" uly="545">itgne leilla er</line>
        <line lrx="2781" lry="675" ulx="2580" uly="617">Uicabit el, 60.</line>
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2589" uly="684">iſi quidant d</line>
        <line lrx="2811" lry="814" ulx="2603" uly="749">nom eſtad ali</line>
        <line lrx="2801" lry="896" ulx="2589" uly="822">(y.,)aui</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2604" uly="898">Dicio vrd</line>
        <line lrx="2811" lry="1032" ulx="2596" uly="974">eſns er ore e</line>
        <line lrx="2797" lry="1097" ulx="2603" uly="1033">mant ejas, 66.</line>
        <line lrx="2810" lry="1172" ulx="2605" uly="1101">greott eipente⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2608" uly="1171">gui iharemti</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2604" uly="1243">VOcatut</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2605" uly="1308">loco auillarum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1514" type="textblock" ulx="2577" uly="1380">
        <line lrx="2811" lry="1445" ulx="2577" uly="1380">cuüfm,) quiponit</line>
        <line lrx="2806" lry="1514" ulx="2577" uly="1447">oquitur o Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1582" type="textblock" ulx="2608" uly="1517">
        <line lrx="2811" lry="1582" ulx="2608" uly="1517">Velan (kille,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3043" type="textblock" ulx="2588" uly="1650">
        <line lrx="2810" lry="1680" ulx="2609" uly="1650">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2612" uly="1688">5h. Zeil.rogos, co</line>
        <line lrx="2798" lry="1793" ulx="2639" uly="1741">&amp; D. Fagii not,</line>
        <line lrx="2811" lry="1844" ulx="2640" uly="1793">trachat. Talm. 52</line>
        <line lrx="2682" lry="1885" ulx="2640" uly="1857">25.</line>
        <line lrx="2799" lry="1952" ulx="2588" uly="1897">6o, diculi oſe e,</line>
        <line lrx="2743" lry="2005" ulx="2640" uly="1964">hum. 1 .</line>
        <line lrx="2809" lry="2060" ulx="2613" uly="2005">61. Aliss hn eck</line>
        <line lrx="2811" lry="2112" ulx="2640" uly="2064">netatius, wei ſun</line>
        <line lrx="2809" lry="2168" ulx="2637" uly="2114">vir e. lg .10,d.</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2599" uly="2231">ſd. , in ta⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2330" ulx="2610" uly="2279">eu. Conſet dic tr</line>
        <line lrx="2811" lry="2381" ulx="2655" uly="2328">ſcutt in nor⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2441" ulx="2627" uly="2385">tur, Vide &amp;nun</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2645" uly="2437">Perſ6, num.</line>
        <line lrx="2710" lry="2546" ulx="2631" uly="2493">60. 3.</line>
        <line lrx="2809" lry="2611" ulx="2619" uly="2537">6. Vel. gui pra</line>
        <line lrx="2787" lry="2657" ulx="2709" uly="2613">Ne „,</line>
        <line lrx="2809" lry="2723" ulx="2623" uly="2646">64. Häeht dü</line>
        <line lrx="2811" lry="2768" ulx="2649" uly="2702">literor es, Non</line>
        <line lrx="2809" lry="2820" ulx="2647" uly="2766">cuntad  ie</line>
        <line lrx="2808" lry="2891" ulx="2648" uly="2816">conerb, Fa gii</line>
        <line lrx="2778" lry="2924" ulx="2649" uly="2877">6. 19. V. 15.</line>
        <line lrx="2798" lry="2986" ulx="2639" uly="2923">ſ. Ceſſare eum</line>
        <line lrx="2808" lry="3043" ulx="2649" uly="2980">ual intereidit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1431" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="170" lry="384" ulx="0" uly="296">Cxuu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="169" lry="421" ulx="38" uly="377">—</line>
        <line lrx="172" lry="465" ulx="0" uly="399">Pfferuntig ot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="174" lry="540" ulx="0" uly="468">tium ſolenne,</line>
        <line lrx="176" lry="617" ulx="0" uly="541">non ſiiſo⸗</line>
        <line lrx="179" lry="693" ulx="1" uly="617">hun,) gudd</line>
        <line lrx="185" lry="755" ulx="11" uly="694">An dam (par.</line>
        <line lrx="186" lry="822" ulx="0" uly="749">nt ſatſtcia ju⸗</line>
        <line lrx="191" lry="896" ulx="0" uly="814">)cicit eter</line>
        <line lrx="194" lry="956" ulx="0" uly="903">runtpattertem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1020" type="textblock" ulx="11" uly="960">
        <line lrx="213" lry="1020" ulx="11" uly="960">Evendicerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="189" lry="1079" ulx="0" uly="1029">tollam Sabba⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1161" ulx="0" uly="1097">ligas &amp; Coceas,</line>
        <line lrx="193" lry="1218" ulx="0" uly="1169">Lut doceashlios</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1301" type="textblock" ulx="1" uly="1240">
        <line lrx="216" lry="1301" ulx="1" uly="1240">nigenarum. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="200" lry="1369" ulx="2" uly="1306">ltus idoli) Mo⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1437" ulx="0" uly="1374">Killom (klium</line>
        <line lrx="203" lry="1504" ulx="119" uly="1442">ſuum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="203" lry="1536" ulx="0" uly="1518">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="205" lry="1586" ulx="0" uly="1542">lione gebetur, alii</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="206" lry="1646" ulx="0" uly="1595">turt, eonle,,1, bagii</line>
        <line lrx="221" lry="1691" ulx="20" uly="1652">b. loc- ac nOt, in</line>
        <line lrx="222" lry="1758" ulx="0" uly="1706"> Ezech c, 16, 7, 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="5" lry="1802" ulx="0" uly="1777">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2193" type="textblock" ulx="2" uly="2065">
        <line lrx="213" lry="2131" ulx="2" uly="2065">Sanhedtin, ſol, ..</line>
        <line lrx="228" lry="2193" ulx="8" uly="2134">walgingem 2 legalut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2302" type="textblock" ulx="1" uly="2183">
        <line lrx="214" lry="2248" ulx="4" uly="2183">.4. Rolch haſcha-</line>
        <line lrx="214" lry="2302" ulx="1" uly="2231">1, fl 1a ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="216" lry="2402" ulx="0" uly="2337">oruc, ſe ehni fi⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2462" ulx="0" uly="2410"> bienotat⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2512" ulx="0" uly="2450">in editione Hehri,</line>
        <line lrx="217" lry="2576" ulx="0" uly="2510">olai M ry ſe⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2624" ulx="0" uly="2561">dtt bebetut: Nn</line>
        <line lrx="220" lry="2683" ulx="0" uly="2613">itanorumn,In umoge</line>
        <line lrx="221" lry="2747" ulx="6" uly="2661">genriiun ſiye ehni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2893" type="textblock" ulx="13" uly="2758">
        <line lrx="222" lry="2853" ulx="13" uly="2758">hroeb ſegiliy/ hoy</line>
        <line lrx="152" lry="2893" ulx="23" uly="2840">oie</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="223" lry="2953" ulx="0" uly="2879">gem:- i t, la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="421" type="textblock" ulx="260" uly="315">
        <line lrx="2273" lry="421" ulx="260" uly="315">CAP. XVIII. DEUTERONOMII. 1409</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="509" type="textblock" ulx="269" uly="425">
        <line lrx="2280" lry="509" ulx="269" uly="425">ſmum) inter ambos. 59. Eod. verſ. 20. Qui divinet divinationes] Quisnam eſt Oddp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="575" type="textblock" ulx="250" uly="495">
        <line lrx="2277" lry="575" ulx="250" uly="495">i. e. divinans? (nempè:) qui tenet baculum ſuum ac dicit: num ibo aut non ibo!?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1670" type="textblock" ulx="267" uly="563">
        <line lrx="2283" lry="651" ulx="271" uly="563">atque ſic illa (Scriptura) dicit: populus meus lignum ſuum conſulit &amp; baculus ejus in-</line>
        <line lrx="2279" lry="707" ulx="271" uly="627">dicabit ei. 66. Eod. verſ. 10. Olſervans tempora] R. Akiva dicit ([ ) ſunt</line>
        <line lrx="2279" lry="786" ulx="267" uly="701">iſti, qui dant Q)v i. e. tempora, 61. qui dicunt ☚2  i. e. tempus iſtud opor-</line>
        <line lrx="2282" lry="849" ulx="290" uly="763">unum eſt ad aliquid incipiendum; 62. ſapientes autem (ſeu Rabbini) dicunt: iſti ſunt</line>
        <line lrx="2282" lry="923" ulx="276" uly="833">(25H,) qui tenent 6êz3. —  i. e. oculos. 6t. Eod. verſ. 10. Augur]</line>
        <line lrx="2286" lry="988" ulx="274" uly="902">Dictio b ſignificat eum, qui conjectat vel augurium captat, dicens:) buccella</line>
        <line lrx="2288" lry="1058" ulx="277" uly="969">ejas ex ore cecidit, cervus cohibuit eum 65. in via, baculus ejus cecidit &amp;</line>
        <line lrx="2288" lry="1123" ulx="275" uly="1042">manu ejus, 66. Verſ. 11. Lacantatione utens.] (Vox 2 notat eum,.) qui con-</line>
        <line lrx="2291" lry="1197" ulx="279" uly="1109">gregat ſerpentes aut ſcorpiones aliasque beſtias unum in locum, Eod. verſ. II. Er</line>
        <line lrx="2291" lry="1264" ulx="283" uly="1176">qui Bythonem conſulit.] (Dictio A&amp; ſignificat euam,) qui incantationibus urtitur, qui</line>
        <line lrx="2292" lry="1324" ulx="278" uly="1247">vocatur .„α 67. &amp; loquitut ex axillis ſuis atque aſcendere facit mortuum in</line>
        <line lrx="2292" lry="1391" ulx="279" uly="1312">loco axillarum ſuarum. 68. Eod. verſ. 11I. Et ariolus] (Dictio: ſignificat</line>
        <line lrx="2294" lry="1465" ulx="283" uly="1381">eum,) qui ponit os animalis, cujus nomen eſt ?) 1 i. e. liddoah 69. in os ſuum &amp;</line>
        <line lrx="2293" lry="1534" ulx="285" uly="1447">loquitur os per incantationem. 7e. Eod. verſ. 1I. Er qui conſulit 71. mortuos]</line>
        <line lrx="2299" lry="1601" ulx="285" uly="1521">Veluti (eſt ille,) qui aſcendere facit (mortuum) per membrum ſuum virile /2. quique</line>
        <line lrx="2295" lry="1670" ulx="1295" uly="1602">Ppp ppP PP 2 con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1748" type="textblock" ulx="1363" uly="1674">
        <line lrx="2291" lry="1748" ulx="1363" uly="1674">confer. Levit. alleg. c. 19. v. 2 6. n. 13 3. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1756" type="textblock" ulx="296" uly="1703">
        <line lrx="1273" lry="1756" ulx="296" uly="1703">59. Scil. rogos, confer. Levit. c. 18. v. 2 I. n. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="224" lry="1866" ulx="15" uly="1805">es, dun Danid di⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1911" ulx="0" uly="1860">etabenacvlt in di.</line>
        <line lrx="223" lry="1974" ulx="2" uly="1916">ehiepriæ alis b li.</line>
        <line lrx="226" lry="2022" ulx="0" uly="1965">,loe, Conler 0er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2442" type="textblock" ulx="301" uly="1751">
        <line lrx="1272" lry="1807" ulx="350" uly="1751">&amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc. it.</line>
        <line lrx="1273" lry="1904" ulx="352" uly="1802">rzat. Talm. Sanhedrin, fol. 56. b. &amp; fol. 64.</line>
        <line lrx="428" lry="1903" ulx="351" uly="1876">a. b.</line>
        <line lrx="1275" lry="1964" ulx="301" uly="1912">60. Sicuti Hoſe. c. 4. v. 12. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="551" lry="2015" ulx="353" uly="1981">num. 15.</line>
        <line lrx="1276" lry="2073" ulx="302" uly="2017">61. Aliis yn efſt præſtigiator, alii vertunt: pla-</line>
        <line lrx="1278" lry="2125" ulx="354" uly="2071">netarius, uti Junius ac Tremellius, confer. Le-</line>
        <line lrx="1280" lry="2177" ulx="351" uly="2124">vit. c. 19. V. 2 6. D. 1 3 4. a P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1282" lry="2230" ulx="359" uly="2177">Chald. h. loc. vide &amp; Buxtorf. Dictionar. Hebr.</line>
        <line lrx="1282" lry="2283" ulx="358" uly="2230">voc. y, in rad. Py, &amp; num. ſeq.. 6 2. &amp; 63,</line>
        <line lrx="1284" lry="2333" ulx="312" uly="2281">62. Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 6 5.</line>
        <line lrx="1280" lry="2390" ulx="362" uly="2337">b. ſicuti in not. or nev ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1286" lry="2442" ulx="362" uly="2391">tur, vide &amp; num. antec. 61. atque Levit. c. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2500" type="textblock" ulx="367" uly="2443">
        <line lrx="1291" lry="2500" ulx="367" uly="2443">verſ. 26. num. 134. it. Jalkut Part. 1. fol. 296. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3033" type="textblock" ulx="319" uly="2503">
        <line lrx="491" lry="2549" ulx="368" uly="2503">col. 3.</line>
        <line lrx="1290" lry="2604" ulx="319" uly="2548">63. Vel: qui præſtingunt oculos, confer, not- in</line>
        <line lrx="1152" lry="2653" ulx="371" uly="2606">R DO y, loc. ut &amp; num. anteg. 6 1.</line>
        <line lrx="1292" lry="2712" ulx="326" uly="2653">64. Id eſt: qui præſiringunt oculos, qui ſunt præ.</line>
        <line lrx="1288" lry="2764" ulx="347" uly="2707">ſiigiatores, nonnulli iraque vocem 1myn dedu-</line>
        <line lrx="1296" lry="2815" ulx="339" uly="2764">cunt ab y i. e. tempus, alii ab py i. e. oculus,</line>
        <line lrx="1295" lry="2870" ulx="377" uly="2818">confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. in Lev.</line>
        <line lrx="1058" lry="2920" ulx="378" uly="2877">c. 19. V. 26.</line>
        <line lrx="1300" lry="2977" ulx="329" uly="2920">65. Cefſſare eum fecit, Hebr. “:oâ:â⅓â; viam ejus</line>
        <line lrx="1302" lry="3033" ulx="364" uly="2976">quaſi intercidit, Gall. enttecoupa le chemin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3028" type="textblock" ulx="1316" uly="1739">
        <line lrx="2215" lry="1798" ulx="1350" uly="1739">Talm. Sanhedrin, fol. 56.5. &amp; Fol. 64. a. 6.</line>
        <line lrx="2288" lry="1848" ulx="1316" uly="1795">66. Vide Levit. dict. c. 19. verſ. 26. n. 133. &amp; P.</line>
        <line lrx="2292" lry="1905" ulx="1365" uly="1846">Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ubi plura</line>
        <line lrx="2294" lry="1948" ulx="1365" uly="1899">ex R. Davide Kimchio adducuntur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2294" lry="2010" ulx="1366" uly="1954">Siphre, uti in not. n-an re ad marginem</line>
        <line lrx="1554" lry="2065" ulx="1366" uly="2014">allegatur.</line>
        <line lrx="2298" lry="2117" ulx="1320" uly="2054">67. Id eſt: Pyrhom vel Python, confer. quæ 2d</line>
        <line lrx="2297" lry="2168" ulx="1370" uly="2112">Levit. c. 19. v. 31I. n. 149. notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2300" lry="2226" ulx="1372" uly="2165">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. . loc. n. 31. it.</line>
        <line lrx="2298" lry="2276" ulx="1372" uly="2216">tract. Talm. Sanhedrin, ſol. 56. b. &amp; fol. 6 5. 5.</line>
        <line lrx="1762" lry="2330" ulx="1374" uly="2277">it. Keritut ol. 3.6.</line>
        <line lrx="2300" lry="2384" ulx="1328" uly="2318">6 . Qui loquitur  aà i. e. voce ſubmiſſa,</line>
        <line lrx="2307" lry="2437" ulx="1378" uly="2374">uti P. Fagius ad Paraphr. Chald. ex Rabbinis</line>
        <line lrx="2299" lry="2488" ulx="1379" uly="2434">addueit, ubi vide plura. . e</line>
        <line lrx="2308" lry="2543" ulx="1323" uly="2482">69. Sic cum Buxtorfio in Lexic. Chalde fol. 937.</line>
        <line lrx="2301" lry="2596" ulx="1382" uly="2540">nomen y hic exprimere volui. .</line>
        <line lrx="2310" lry="2651" ulx="1336" uly="2594">70. Confert quæ ad Levit. dict. c. 19. v. 31. n.</line>
        <line lrx="2209" lry="2703" ulx="1370" uly="2651">15 1. notata ſutnt</line>
        <line lrx="2309" lry="2763" ulx="1334" uly="2694">71. Qui eſt necromantis, uti Junius ac Temellius</line>
        <line lrx="2310" lry="2808" ulx="1384" uly="2754">vVerterunt, confer. Lightfoot. ad Matth. cap. 10.</line>
        <line lrx="2312" lry="2866" ulx="1388" uly="2803">v. I. pag. 3 24. edit. Lipſ. it. Sanhedrin, fol. 6 5.</line>
        <line lrx="2109" lry="2905" ulx="1389" uly="2867">5.</line>
        <line lrx="2315" lry="3028" ulx="1323" uly="2909">. 2. Hebr. ain, intelligitus hie ille ariolus, qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1432" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="426" type="textblock" ulx="510" uly="357">
        <line lrx="645" lry="426" ulx="510" uly="357">1410</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="515" type="textblock" ulx="513" uly="459">
        <line lrx="953" lry="515" ulx="513" uly="459">conſulit cranium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="590" type="textblock" ulx="516" uly="501">
        <line lrx="1736" lry="590" ulx="516" uly="501">iſta, ſed omnis, qui facit iſta, etiam unum ex illis 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="388" type="textblock" ulx="1221" uly="329">
        <line lrx="1813" lry="388" ulx="1221" uly="329">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="500" type="textblock" ulx="989" uly="408">
        <line lrx="2152" lry="453" ulx="1092" uly="408">* . — . — — .</line>
        <line lrx="2510" lry="500" ulx="989" uly="414">Verſ. 12. Omnu, quifacit iſta] Non dicitur (hic) qui facit omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="380" type="textblock" ulx="2187" uly="320">
        <line lrx="2506" lry="380" ulx="2187" uly="320">CAP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="557" type="textblock" ulx="1801" uly="495">
        <line lrx="2510" lry="557" ulx="1801" uly="495">Verſ. 13. Integer eris cum Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="732" type="textblock" ulx="510" uly="559">
        <line lrx="2513" lry="658" ulx="517" uly="559">mino, Deo tuo], Ambula cum eo in integritate eique confide nec curioſiùs inquire in</line>
        <line lrx="2517" lry="732" ulx="510" uly="608">ea, quæ futura ſunt, ſed, quicquid evenerit tibi, accipe cum integritate, tunc eris cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="795" type="textblock" ulx="517" uly="717">
        <line lrx="1372" lry="795" ulx="517" uly="717">illo &amp; cum ipſo partem habebis. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="766" type="textblock" ulx="1437" uly="693">
        <line lrx="2517" lry="766" ulx="1437" uly="693">Verſ. 14. Non ita dedit tibi] (Nempè) San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="855" type="textblock" ulx="520" uly="760">
        <line lrx="2518" lry="855" ulx="520" uly="760">us ille Benedictus, ut auſcultes incantatoribus &amp; divinatoribus, nam ecce habitat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1002" type="textblock" ulx="521" uly="860">
        <line lrx="1205" lry="935" ulx="521" uly="860">Divina præſentia ſuper prop</line>
        <line lrx="1309" lry="1002" ulx="524" uly="922">zui, de fratribus tuis, ſicuti me] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="975" type="textblock" ulx="1211" uly="829">
        <line lrx="2518" lry="904" ulx="1211" uly="829">hetas &amp; Urim atque Thumim. 75. Verſ. 15. E medio</line>
        <line lrx="2518" lry="975" ulx="1341" uly="885">Sicuti ego (Moſes) ſum è medio tui de fratribus tuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1075" type="textblock" ulx="524" uly="964">
        <line lrx="2519" lry="1075" ulx="524" uly="964">(ita) conſtituet tibi (Deus prophetam) loco mei, 76. atque ita de propheta ad pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1212" type="textblock" ulx="526" uly="1081">
        <line lrx="724" lry="1146" ulx="526" uly="1081">phetam.</line>
        <line lrx="735" lry="1212" ulx="529" uly="1150">ejus. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1187" type="textblock" ulx="759" uly="1031">
        <line lrx="2519" lry="1124" ulx="759" uly="1031">77. Verſ. 20. Quod ei non præcepi, ut loqueretur] Sed præcepi illud ſocio</line>
        <line lrx="2523" lry="1187" ulx="800" uly="1088">Eod. verf. 20. Ee qai locutus fuerit in nomine Deorum alierum] Etiamſi is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1265" type="textblock" ulx="529" uly="1167">
        <line lrx="2525" lry="1265" ulx="529" uly="1167">ordinet deciſionem 79. ut prohibeat id, quod prohibitum eſt, &amp; ut permittat id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1357" type="textblock" ulx="530" uly="1262">
        <line lrx="1266" lry="1357" ulx="530" uly="1262">permiſſum eſt. Eod. verſ. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1314" type="textblock" ulx="1300" uly="1240">
        <line lrx="2523" lry="1314" ulx="1300" uly="1240">Moriatur] (Nempè:) ſtrangulatione, tres moriun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1417" type="textblock" ulx="529" uly="1305">
        <line lrx="2531" lry="1417" ulx="529" uly="1305">tur per manus 80. hominis, (nimirùm) ſi quis prophetet id, quod ipſe non audivit, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1523" type="textblock" ulx="527" uly="1384">
        <line lrx="1726" lry="1489" ulx="527" uly="1384">&amp; (qui prophetat) id, quod ei dictum non fuit, ſed</line>
        <line lrx="2526" lry="1523" ulx="1291" uly="1439">82. aſt, qui ſupprimit (vel occultat) prophetiam ſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1585" type="textblock" ulx="1411" uly="1508">
        <line lrx="2527" lry="1585" ulx="1411" uly="1508">eorum mors eſt per manum Dei, &amp;3. nam dici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1623" type="textblock" ulx="525" uly="1474">
        <line lrx="1269" lry="1539" ulx="525" uly="1474">in nomine Deorum alienorum;</line>
        <line lrx="1397" lry="1623" ulx="525" uly="1535">&amp; qui transgreditur verba prophetæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1442" type="textblock" ulx="1748" uly="1373">
        <line lrx="2527" lry="1442" ulx="1748" uly="1373">ſocio ejus, 81. &amp; qui prophetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1624" type="textblock" ulx="2435" uly="1591">
        <line lrx="2530" lry="1624" ulx="2435" uly="1591">tur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2413" type="textblock" ulx="544" uly="1699">
        <line lrx="1508" lry="1772" ulx="588" uly="1699">educit ex ſepulchro mortuum cumque collocat</line>
        <line lrx="1509" lry="1831" ulx="589" uly="1757">ſuper membrum virile ſuum, uti Commentator</line>
        <line lrx="1508" lry="1874" ulx="588" uly="1805">noſter ſeribit eo in loco, qui allegatus eſt à Bux:</line>
        <line lrx="1512" lry="1925" ulx="555" uly="1859">rorfio in Lexic. Chald. fol. 670. confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1513" lry="1986" ulx="592" uly="1911">Arjeb fol. 215. col. 3: princ. ac not: in</line>
        <line lrx="868" lry="2030" ulx="589" uly="1986">Dnon b. loc.</line>
        <line lrx="1513" lry="2097" ulx="544" uly="2011">73. Confer. hic Siphre, uti in pon Pow b. loc.</line>
        <line lrx="1514" lry="2145" ulx="597" uly="2066">ad marginem allegatur, &amp; Sanhedrin, fol. 57.</line>
        <line lrx="1387" lry="2200" ulx="600" uly="2121">5. it. Jalkut Part. 1. fol. 286. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1515" lry="2258" ulx="546" uly="2170">74. Vel: illius particeps eris, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1516" lry="2312" ulx="581" uly="2223">Jol. 215. col. 3. med. ac not. in pan nDO h.</line>
        <line lrx="1515" lry="2352" ulx="593" uly="2288">loc, hc faciunt ills, quæ I. Johann. cap. 1: V.</line>
        <line lrx="1514" lry="2413" ulx="596" uly="2334">6. &amp; 7. habentur, gonfer. &amp; Peſachim, fol. 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3049" type="textblock" ulx="540" uly="2417">
        <line lrx="626" lry="2460" ulx="591" uly="2417">b.</line>
        <line lrx="1524" lry="2526" ulx="540" uly="2437">75. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol- 215. col. 3.</line>
        <line lrx="1280" lry="2563" ulx="595" uly="2502">med. ac not. in pamn N b. loc.</line>
        <line lrx="1501" lry="2635" ulx="543" uly="2543">7⁵. Hebr. rmn, ſic enim juxtà pleraque exempla</line>
        <line lrx="1514" lry="2673" ulx="597" uly="2598">via correcta legendum eſt; non nnn, uti in</line>
        <line lrx="1517" lry="2730" ulx="595" uly="2655">exemplari, quo uſus ſum, mendosè legitur, con</line>
        <line lrx="1518" lry="2777" ulx="596" uly="2706">fer. hic Gur Arjeh fol. 215. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1510" lry="2826" ulx="598" uly="2759">Dam MnDw b. loc. vide &amp; D. Wagenſeil. Re</line>
        <line lrx="1510" lry="2885" ulx="597" uly="2812">futat. Carm. Lipm. pag. 54 8. &amp;&amp; Ejusdem Niz.</line>
        <line lrx="1517" lry="2941" ulx="597" uly="2867">aach. p. 49. p. 50. &amp; p. 52. confer. &amp; D. Maji</line>
        <line lrx="1515" lry="2995" ulx="597" uly="2923">Theol. Jud. Loc. 13. Sect. 1. 5§. 6. pag. 220. &amp;</line>
        <line lrx="1516" lry="3049" ulx="591" uly="2980">kot. ad librum Pres. Jud. Part. 2, Pag. 22. à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2473" type="textblock" ulx="1549" uly="1683">
        <line lrx="2525" lry="1737" ulx="1599" uly="1683">med. it. not. ad jerem. c, I. Vv. 5. n. 12. &amp; D. 15.</line>
        <line lrx="2523" lry="1796" ulx="1549" uly="1724">77. Id eſt: de uno propheta ad alium, ſucceſſiè,</line>
        <line lrx="2523" lry="1845" ulx="1600" uly="1781">confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2523" lry="1895" ulx="1601" uly="1835">&amp; Gur Arjeh fol. 21 5. 60l. 4. princ, ac not. in</line>
        <line lrx="2522" lry="1946" ulx="1601" uly="1887">npam rew h. loc, it. Talkut Part. 1. ol. 286.</line>
        <line lrx="1854" lry="2003" ulx="1603" uly="1953">col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2524" lry="2059" ulx="1554" uly="1993">78. Confer. paulõ poſt n. 81. . verſ. vide &amp;. Gur</line>
        <line lrx="2522" lry="2110" ulx="1606" uly="2047">Arjeh fol. 215. col. 4. med. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2276" lry="2162" ulx="1605" uly="2098">Sanhedrin, ol. 89. a .</line>
        <line lrx="2525" lry="2220" ulx="1556" uly="2152">79. Sive: ſententiam legis, conſtitutionem juris,</line>
        <line lrx="2521" lry="2259" ulx="1607" uly="2204">id enim dictio: dnon, quæ hic habetur, ſigni-</line>
        <line lrx="2521" lry="2326" ulx="1606" uly="2256">ficat, ſenſus eſt: etiamlſi is recta &amp; legi Divinæ</line>
        <line lrx="2521" lry="2366" ulx="1605" uly="2310">conformia tradiderit vel docuerit; tamen il-</line>
        <line lrx="2523" lry="2418" ulx="1605" uly="2365">le non eſt audiendus, ſi iſta locutus fuerit in no-</line>
        <line lrx="2098" lry="2473" ulx="1604" uly="2427">mine Deorum alienorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2538" type="textblock" ulx="1557" uly="2454">
        <line lrx="2538" lry="2538" ulx="1557" uly="2454">80. Videlicèt: p runa i. e. in domo judicii per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3000" type="textblock" ulx="1559" uly="2525">
        <line lrx="2529" lry="2603" ulx="1606" uly="2525">condemnationem judicum, lata ab ipfis fenten-</line>
        <line lrx="1980" lry="2642" ulx="1607" uly="2585">tià condemnatoria.</line>
        <line lrx="2491" lry="2702" ulx="1563" uly="2625">81. De quo paulò antè num. 79. . verſ. 20.</line>
        <line lrx="2530" lry="2753" ulx="1563" uly="2680">82. Tres enim iſti caſus ſub pœnã mortis in lege</line>
        <line lrx="2528" lry="2803" ulx="1609" uly="2741">exprelsè prohibiti ſunt, prout Rabbini ſtatu-</line>
        <line lrx="1687" lry="2847" ulx="1609" uly="2816">unt.</line>
        <line lrx="2533" lry="2913" ulx="1559" uly="2846">83. De hac morte Divinitùs immittenda. vide, quæ</line>
        <line lrx="2533" lry="2969" ulx="1608" uly="2899">ad Exod, c, 32. V. 3 5 m 1099 &amp; ad Exod. c.</line>
        <line lrx="2519" lry="3000" ulx="2449" uly="2957">2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="365" type="textblock" ulx="2582" uly="273">
        <line lrx="2770" lry="365" ulx="2582" uly="273">CAYll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2822" type="textblock" ulx="2601" uly="372">
        <line lrx="2754" lry="404" ulx="2614" uly="372">—</line>
        <line lrx="2806" lry="469" ulx="2618" uly="390">tur: ego tepoſe</line>
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2632" uly="464">nando reniet</line>
        <line lrx="2811" lry="603" ulx="2614" uly="540">mini reducentun</line>
        <line lrx="2811" lry="668" ulx="2613" uly="601">columnas luf</line>
        <line lrx="2811" lry="736" ulx="2616" uly="673">evitatem cum!</line>
        <line lrx="2811" lry="819" ulx="2615" uly="737">deportatione 27</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2615" uly="817">it kes ilta vent</line>
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2615" uly="885">crit verbum, g</line>
        <line lrx="2809" lry="1026" ulx="2616" uly="953">gudd ſicigetis:</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2613" uly="1018">(propheta &amp;d</line>
        <line lrx="2808" lry="1155" ulx="2615" uly="1096">Getat:) ſam an</line>
        <line lrx="2811" lry="1215" ulx="2615" uly="1157">uno er omnibr</line>
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2613" uly="1226">lens g0. tibi ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2614" uly="1296">qui obtulit lac</line>
        <line lrx="2811" lry="1433" ulx="2616" uly="1368">91, ltisſepern</line>
        <line lrx="2811" lry="1506" ulx="2615" uly="1437">Piunamreſtere</line>
        <line lrx="2809" lry="1592" ulx="2601" uly="1503">ℳ  Ne coh</line>
        <line lrx="2810" lry="1636" ulx="2611" uly="1578">is,) necmetuas</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2614" uly="1682">rrrr</line>
        <line lrx="2807" lry="1759" ulx="2645" uly="1716">19, 7 35 n. 16</line>
        <line lrx="2807" lry="1823" ulx="2643" uly="1763">wf ler Chald</line>
        <line lrx="2808" lry="1871" ulx="2620" uly="1818">84. Kicuni Vetlupt</line>
        <line lrx="2811" lry="1915" ulx="2644" uly="1867">fer Gur arſeh ,o</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2645" uly="1914">N wohl</line>
        <line lrx="2811" lry="2032" ulx="2645" uly="1976">anhectin /ol</line>
        <line lrx="2811" lry="2090" ulx="2618" uly="2031">1). De guofice</line>
        <line lrx="2798" lry="2134" ulx="2646" uly="2082">bie alkm dan</line>
        <line lrx="2809" lry="2203" ulx="2618" uly="2138">1e De hoeni</line>
        <line lrx="2800" lry="2245" ulx="2620" uly="2194">37. Kemti ſerem.</line>
        <line lrx="2811" lry="2347" ulx="2643" uly="2302">W or h</line>
        <line lrx="2803" lry="2459" ulx="2646" uly="2413">turis quicnamn</line>
        <line lrx="2810" lry="2523" ulx="2646" uly="2453">rehondet Con</line>
        <line lrx="2805" lry="2575" ulx="2647" uly="2512">Aeh olr .</line>
        <line lrx="2784" lry="2672" ulx="2645" uly="2629">I marginem</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2725" uly="2645">Olllem 6</line>
        <line lrx="2809" lry="2738" ulx="2644" uly="2668">Hhr y heint</line>
        <line lrx="2695" lry="2822" ulx="2647" uly="2778">ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2960" type="textblock" ulx="2598" uly="2833">
        <line lrx="2810" lry="2895" ulx="2620" uly="2833">1. Nel: ute in</line>
        <line lrx="2810" lry="2960" ulx="2598" uly="2898">oumn in ell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1433" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="392" type="textblock" ulx="24" uly="322">
        <line lrx="180" lry="392" ulx="24" uly="322">(M.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="218" lry="431" ulx="0" uly="399">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="183" lry="492" ulx="3" uly="429">gui facitonnia</line>
        <line lrx="184" lry="562" ulx="0" uly="506">er eruscun do⸗</line>
        <line lrx="187" lry="637" ulx="0" uly="566">olds inguitein</line>
        <line lrx="193" lry="693" ulx="0" uly="645">te, tunc eris cumn</line>
        <line lrx="198" lry="774" ulx="0" uly="710">(Nempe) San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="222" lry="837" ulx="0" uly="779">ann ecce habitat</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="195" lry="910" ulx="0" uly="845">el. I. Bwedi</line>
        <line lrx="193" lry="966" ulx="0" uly="915">ide fatribustuis</line>
        <line lrx="194" lry="1052" ulx="0" uly="986">dropheta adpo⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1121" ulx="0" uly="1054">Lcepiillodloco⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1188" ulx="0" uly="1123">rum] Etiamlis</line>
        <line lrx="202" lry="1258" ulx="0" uly="1192">ermittatid, gbod</line>
        <line lrx="205" lry="1322" ulx="0" uly="1265">ne, tres motiun⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1384" ulx="0" uly="1332">enon audivit, ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1470" type="textblock" ulx="6" uly="1400">
        <line lrx="219" lry="1470" ulx="6" uly="1400"> gui Prophetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="204" lry="1542" ulx="2" uly="1467">propheiamſuam</line>
        <line lrx="205" lry="1606" ulx="0" uly="1537">i, 13. mumn dic⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1651" ulx="164" uly="1620">tut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="208" lry="1706" ulx="0" uly="1680">——</line>
        <line lrx="206" lry="1766" ulx="2" uly="1714">... , n I1, 8l ſ</line>
        <line lrx="206" lry="1812" ulx="0" uly="1758">d alium iuctelihe,</line>
        <line lrx="207" lry="1879" ulx="0" uly="1812">naphr Clulb loe.</line>
        <line lrx="211" lry="1932" ulx="4" uly="1877">14, prine, 4 500. In</line>
        <line lrx="214" lry="1979" ulx="0" uly="1919">ut Pant,  fol 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="212" lry="2087" ulx="4" uly="2026">, Fverl zice  Gur</line>
        <line lrx="213" lry="2145" ulx="0" uly="2083">bel i. ualn Lalgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="215" lry="2260" ulx="0" uly="2184">conkituionen iui</line>
        <line lrx="213" lry="2304" ulx="5" uly="2240">Uæ bic habeiut, igi</line>
        <line lrx="213" lry="2361" ulx="0" uly="2301">relta d eiDins</line>
        <line lrx="214" lry="2414" ulx="10" uly="2359">Jocuerit; laibenn le</line>
        <line lrx="215" lry="2471" ulx="1" uly="2408">Alocutus fueritin no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="254" lry="2578" ulx="0" uly="2512">an domno diti ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="219" lry="2642" ulx="0" uly="2568">n liti b lskenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="167" lry="2750" ulx="0" uly="2678">n.  bYerl 10,</line>
        <line lrx="222" lry="2796" ulx="27" uly="2716">u wonts in e</line>
        <line lrx="226" lry="2869" ulx="11" uly="2783">proit Rabbini haiu⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2977" ulx="0" uly="2890">iumitenh ie e</line>
        <line lrx="119" lry="3021" ulx="26" uly="2967">1097</line>
        <line lrx="221" lry="3038" ulx="0" uly="2995"> 10 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="401" type="textblock" ulx="285" uly="339">
        <line lrx="585" lry="401" ulx="285" uly="339">CAP. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="372" type="textblock" ulx="1034" uly="312">
        <line lrx="1636" lry="372" ulx="1034" uly="312">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="312" type="textblock" ulx="1907" uly="299">
        <line lrx="1915" lry="312" ulx="1907" uly="299">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="362" type="textblock" ulx="2157" uly="312">
        <line lrx="2283" lry="362" ulx="2157" uly="312">1411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="504" type="textblock" ulx="289" uly="415">
        <line lrx="1269" lry="504" ulx="289" uly="415">tur: ego repoſcam ab eo. 84. Verſ. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="485" type="textblock" ulx="1307" uly="403">
        <line lrx="2282" lry="485" ulx="1307" uly="403">OQuôαſ in animo tuo dixeris] Vos dicetis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="768" type="textblock" ulx="282" uly="469">
        <line lrx="2281" lry="578" ulx="285" uly="469">quando veniet Chanania, filius Hazur, 8. &amp; prophetabit (dicens:) ecce vaſa Do-</line>
        <line lrx="2285" lry="631" ulx="283" uly="537">mini reducentur ex (urbe) Babylone nunc citò; eremias autem ſtans clamabit ſuper</line>
        <line lrx="2311" lry="703" ulx="282" uly="609">columnas &amp; ſuper mare (æneum) &amp; ſuper cœtera vaſa, quæ non abducta erant in cap-</line>
        <line lrx="2288" lry="768" ulx="287" uly="675">tivitatem cum jechonia, 86. quòd (iſta vaſa) Babylonem aſportabuntur unà cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="848" type="textblock" ulx="287" uly="772">
        <line lrx="936" lry="848" ulx="287" uly="772">deportatione Zedekiæ. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="825" type="textblock" ulx="980" uly="742">
        <line lrx="2288" lry="825" ulx="980" uly="742">Verſ 22., Quod fuerit locutus propheta ille]) Ac dixe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="908" type="textblock" ulx="288" uly="811">
        <line lrx="2288" lry="908" ulx="288" uly="811">rit, res iſta ventura eſt ſuper vos, ſed vos videbitis, quòd illa non veniat, iſtud ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="976" type="textblock" ulx="289" uly="899">
        <line lrx="1365" lry="976" ulx="289" uly="899">erit verbum, quod non locutus eſt Dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="952" type="textblock" ulx="1380" uly="874">
        <line lrx="2294" lry="952" ulx="1380" uly="874">‚ interfice (itaque prophetam) iſtum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1181" type="textblock" ulx="285" uly="948">
        <line lrx="2292" lry="1037" ulx="323" uly="948">uòd ſi dixeris: hoc (locum habet) in eo, qui vaticinatur de futuris; ſed quid ſi veniat</line>
        <line lrx="2299" lry="1120" ulx="285" uly="1016">(propheta) &amp; dicat: 88. facite ita atque ita, idque * ex ore Dei ego dico? (reſpon-</line>
        <line lrx="2287" lry="1181" ulx="289" uly="1083">detur:) jam anteâ præceptum eis datum eſt, ſi venerit (propheta,) ut te abſtrahat ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1366" type="textblock" ulx="287" uly="1149">
        <line lrx="1880" lry="1245" ulx="287" uly="1149">uno es omnibus præceptis, 89. quòd ei non obtemperare debeas,</line>
        <line lrx="2290" lry="1310" ulx="287" uly="1219">lens 90. tibi ſit iſte (propheta,) ut perfectè juſtus ſit, veluti Elias in monte Carmel,</line>
        <line lrx="2287" lry="1366" ulx="1289" uly="1288">eo tempore, quo excelſa erant prohibita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1395" type="textblock" ulx="289" uly="1306">
        <line lrx="1249" lry="1395" ulx="289" uly="1306">qui obtulit (ſacrificium) in excelſo, 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1203" type="textblock" ulx="1909" uly="1151">
        <line lrx="2288" lry="1203" ulx="1909" uly="1151">niſi adeò excel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1453" type="textblock" ulx="293" uly="1361">
        <line lrx="2310" lry="1453" ulx="293" uly="1361">92, ut is ſepem obduceret Israêlitis, omnia pro neceſſaria temporis ratione, &amp; ut ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1509" type="textblock" ulx="325" uly="1438">
        <line lrx="1640" lry="1509" ulx="325" uly="1438">turam reficeret, 93. idcircò dicitur: ei auſcultabitis. 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1482" type="textblock" ulx="1709" uly="1426">
        <line lrx="2313" lry="1482" ulx="1709" uly="1426">Eod. verſ. 2 2. Ne metuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1592" type="textblock" ulx="297" uly="1495">
        <line lrx="2291" lry="1592" ulx="297" uly="1495">ab eo] Ne cohibeas te ipſum, quôò minùs doceas (vel arguas,) illum eſſe reum (mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1659" type="textblock" ulx="265" uly="1575">
        <line lrx="1308" lry="1613" ulx="265" uly="1575">. X .» .</line>
        <line lrx="1439" lry="1659" ulx="284" uly="1585">tis,) nec metuas, ne fortè proptereà puniaris. 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2257" type="textblock" ulx="300" uly="1713">
        <line lrx="1270" lry="1775" ulx="351" uly="1713">28. v. 3 5. n. 162. notata ſunt, confer. &amp;&amp; Bux-</line>
        <line lrx="884" lry="1825" ulx="348" uly="1771">torf. Lex. Chald. fol. 1181.</line>
        <line lrx="1271" lry="1884" ulx="300" uly="1818">84. Sicuti verſu præced. 19. . cap. habetur, con-</line>
        <line lrx="1271" lry="1933" ulx="350" uly="1870">fer. Gur Arjeb fol. 215. col. 4. med, ac not., in</line>
        <line lrx="1270" lry="1979" ulx="351" uly="1923">„ S h. loc. ubi Siphre &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1230" lry="2045" ulx="353" uly="1979">Sanhedtin fol. 71. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="1271" lry="2096" ulx="301" uly="2026">8 5. De quo vide Jerem. c. 2 8. v. 1. &amp; ſeqꝗq. confer.</line>
        <line lrx="1089" lry="2148" ulx="353" uly="2084">hic Jalkut Part. I. ſol. 286. c0l. 4. fin.</line>
        <line lrx="1208" lry="2201" ulx="302" uly="2137">86. De hoc vide Jerem. c. 27. v. 19. &amp; v. 20.</line>
        <line lrx="1273" lry="2257" ulx="300" uly="2191">87. Sicuti Jerem. dict. c. 27. v. 22. habetur, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2304" type="textblock" ulx="317" uly="2241">
        <line lrx="1308" lry="2304" ulx="317" uly="2241">fer. Gur Arjeh fol. 215: col. 4. fin. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2573" type="textblock" ulx="294" uly="2303">
        <line lrx="817" lry="2350" ulx="351" uly="2303">„R RD b. eice.</line>
        <line lrx="1276" lry="2411" ulx="304" uly="2346">3 8. Nempé: de re præſenti;znon verò de rebus fu⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2465" ulx="294" uly="2401">turis, quidnam iſlo caſu faciendum erit ? ad hoc</line>
        <line lrx="1279" lry="2520" ulx="357" uly="2455">reſpondet Commentator noſter, confer. Gur</line>
        <line lrx="1276" lry="2573" ulx="356" uly="2508">Arjeh fol. 215. col. 4. fin. ac fol. 216. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2628" type="textblock" ulx="355" uly="2562">
        <line lrx="1285" lry="2628" ulx="355" uly="2562">princ. ac not. in "pan neh. loc. ubi Siphre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2895" type="textblock" ulx="300" uly="2624">
        <line lrx="1180" lry="2679" ulx="316" uly="2624">ad marginem àllegatur.</line>
        <line lrx="1277" lry="2731" ulx="304" uly="2669">² Hebr. n, ſic in utroque MSto hic additum repe-</line>
        <line lrx="1280" lry="2784" ulx="359" uly="2722">ritur, quam lectionem etiam in verſione ſecutus</line>
        <line lrx="452" lry="2838" ulx="300" uly="2789">fum.</line>
        <line lrx="1278" lry="2895" ulx="309" uly="2829">29. Vel: ut te in defectionem ab aliquo præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2953" type="textblock" ulx="355" uly="2879">
        <line lrx="1280" lry="2953" ulx="355" uly="2879">ptorum impellat, ſicuti Seldenus de Synedr. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2876" type="textblock" ulx="1312" uly="1704">
        <line lrx="1794" lry="1758" ulx="1370" uly="1704">3. C. 6. n. 2. tranſtulit.</line>
        <line lrx="2295" lry="1810" ulx="1314" uly="1747">90. Probatus, ſpectatæ fidei, Hebr. dmnmm, de qua</line>
        <line lrx="2292" lry="1867" ulx="1364" uly="1804">voce confer. quæ fuprà ad Deuteron. c. 16. v.</line>
        <line lrx="2292" lry="1912" ulx="1370" uly="1854">1 9. n. 5 8. notata ſunt, vide &amp; Selden. dict. libr.</line>
        <line lrx="2029" lry="1970" ulx="1368" uly="1916">3. de Synedr. c. 6. n. 2.</line>
        <line lrx="2293" lry="2023" ulx="1312" uly="1961">91. Id eſt: in altari, quod extrà templum Hiero-</line>
        <line lrx="2289" lry="2078" ulx="1364" uly="2009">ſolymitanum ipſe exſtruxerat, uti I. Reg. c. 18.</line>
        <line lrx="2258" lry="2127" ulx="1363" uly="2065">V. 3 2. &amp; ſeqv. habetur, vide num. ſequ. 92.</line>
        <line lrx="2291" lry="2183" ulx="1313" uly="2122">92. Nempè, ne illa fierent extrà urbem &amp; tem-</line>
        <line lrx="2290" lry="2237" ulx="1365" uly="2171">plum Hieroſolymitanum, confer. num. præced.</line>
        <line lrx="2325" lry="2292" ulx="1366" uly="2234">9 1. Deut. c. 12. V. 1 1. n. 44.</line>
        <line lrx="2301" lry="2341" ulx="1318" uly="2277">9 ½. Id eſt: ut labantes res Isralis inſtaurando tue⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="2389" ulx="1368" uly="2331">retur, ſicuti Seldenus de Synedr. dict. lib. 3. c. 6.</line>
        <line lrx="2293" lry="2439" ulx="1368" uly="2386">n. 2. tranſtulit, confer. hic not. ad Plalm. 119.</line>
        <line lrx="2228" lry="2505" ulx="1357" uly="2453">v. 126. n. 74.</line>
        <line lrx="2294" lry="2554" ulx="1313" uly="2493">94. Prout ſuprà verſ. 15. H. cap. habetur, con-</line>
        <line lrx="2296" lry="2606" ulx="1365" uly="2541">fer. tract. Talm. Jevammot, Fol. 90. b. &amp; San-</line>
        <line lrx="2176" lry="2662" ulx="1369" uly="2605">hedrin, fol. 99. a. b.</line>
        <line lrx="2336" lry="2717" ulx="1317" uly="2649">95. Vel: ne fortè propter illum ponam ſuſline-</line>
        <line lrx="2301" lry="2767" ulx="1359" uly="2703">as. eonfer. not. in a ma5. loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="2303" lry="2821" ulx="1369" uly="2759">Siphre ad marginem allegatur, vide &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2302" lry="2876" ulx="1370" uly="2805">jeh fol. 2 16. col. I. med. &amp; Jalkut Fart. 1, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3000" type="textblock" ulx="1373" uly="2870">
        <line lrx="1794" lry="2922" ulx="1373" uly="2870">286. col: 4. circaà fin.</line>
        <line lrx="2309" lry="3000" ulx="1373" uly="2919">Ppp PPPPP 3 CAbP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1434" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1803" lry="402" type="textblock" ulx="1190" uly="290">
        <line lrx="1803" lry="402" ulx="1190" uly="290">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="595" type="textblock" ulx="1218" uly="456">
        <line lrx="1758" lry="595" ulx="1218" uly="456">CAP. XIx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1570" type="textblock" ulx="491" uly="673">
        <line lrx="2514" lry="750" ulx="666" uly="673">Erſ. 4. Parabis tibi viam] Scriptum erat in ſeparatione I. viarum: vpD</line>
        <line lrx="2515" lry="819" ulx="699" uly="735">U'ppire aſylum, refugium. Eod. verſ. 3. &amp;r in tres Partes divides ſines</line>
        <line lrx="2503" lry="889" ulx="696" uly="815">terræ tuæ] Ut ſit ab initio finium usque ad urbem primam refugii tantum 3.</line>
        <line lrx="2505" lry="958" ulx="491" uly="880">itineris ſpatium, quantum eſt ab illa (urbe prima) usque ad ſecundam atque ita à ſe-</line>
        <line lrx="2505" lry="1023" ulx="494" uly="948">cunda usque ad tertiam &amp; ſic à tertia usque ad terminum alterum terræ Iſraëliticæ. 4.</line>
        <line lrx="2521" lry="1092" ulx="496" uly="1015">Verſ. 5§. Et impulerit manus jus] Quandoc(vir ille) venit, ut ſecurim immittat in li-</line>
        <line lrx="2517" lry="1162" ulx="497" uly="1086">gnum, eſt autem iſtius (verbi  ) interpretatio Chaldaica: 3)DNI i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2526" lry="1228" ulx="498" uly="1154">impellatur manus ejus, ita, ut notet idem ac 5) i. e. &amp; intermittatur 5.</line>
        <line lrx="2527" lry="1303" ulx="501" uly="1221">manus ejus ad impingendum ictum fecuris in lignum, (ſic verbum illud quia  D</line>
        <line lrx="2518" lry="1369" ulx="500" uly="1290">i. e. dimoverant boves, 6. Jonathan *tranſtulit: quia i. e. propulerant</line>
        <line lrx="2515" lry="1435" ulx="497" uly="1358">eam boves. Exod. verſ. 5. &amp;t dejecerit ferrum deligno (ſide manubrio) ejus.] Non-</line>
        <line lrx="2528" lry="1501" ulx="504" uly="1426">nulli ex Rabbinis noſtris dicunt (&amp; verba iſta ſic explicant:) ſi delabatur ferrum de</line>
        <line lrx="2526" lry="1570" ulx="508" uly="1495">manubrio ejus; 7. alii ex illis dicunt (&amp; exponunt:) ſi quis injecerit ferrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1636" type="textblock" ulx="510" uly="1554">
        <line lrx="2546" lry="1636" ulx="510" uly="1554">g. ad ſciſſionem * ex ligno, quod diffinditur, idque diſciſſum interfecerit (ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1910" type="textblock" ulx="475" uly="1632">
        <line lrx="2530" lry="1706" ulx="506" uly="1632">quem:) Verſ 6. Ne ſortè perſequatur propinquus (ſive vindex) ſanguinis]) Ideò</line>
        <line lrx="2517" lry="1772" ulx="506" uly="1703">ego dico, ut præpares tibi viam 9. &amp; urbes refugii multas. Verſ. 8. Cumautem dila-</line>
        <line lrx="2522" lry="1843" ulx="475" uly="1772">taverit ] Sicuti juravit (Dominus, ) ut det tibi terram Kenæorum &amp; Keniſæorum</line>
        <line lrx="2522" lry="1910" ulx="612" uly="1842">S atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1921" type="textblock" ulx="1300" uly="1913">
        <line lrx="1318" lry="1921" ulx="1300" uly="1913">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2150" type="textblock" ulx="470" uly="1935">
        <line lrx="1540" lry="1991" ulx="470" uly="1935">1. Id eſt: in bivio aut tiivio, Hebr. † me, ,</line>
        <line lrx="1512" lry="2044" ulx="540" uly="1989">confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. in Nu-</line>
        <line lrx="1496" lry="2098" ulx="546" uly="2042">mer. c. 35.:v. 6. ubi hac de re plura, vide &amp; in.</line>
        <line lrx="1485" lry="2150" ulx="578" uly="2096">frà Deuteron. c. 2 I. v. 1 §. n. 45. it. tract. Lalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2356" type="textblock" ulx="509" uly="1942">
        <line lrx="2519" lry="1997" ulx="1591" uly="1942">el. c. 6. v. 6. habetur, ubi vide not. num. I1.</line>
        <line lrx="2522" lry="2050" ulx="1591" uly="1995">confer. hic tract. Talm. Scheviit, fol. 47. a. &amp;</line>
        <line lrx="2525" lry="2103" ulx="1594" uly="2048">Maccot, fol. 7. b. &amp; fol. 8. a. it. fol. 9. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2527" lry="2157" ulx="1538" uly="2102">10. h. it. Fol. 1I 2.5. &amp; Nedarim fol. § 3. a. &amp; Ba-</line>
        <line lrx="2496" lry="2208" ulx="548" uly="2149">Bava batra, Jol. 100. b. &amp; Maccor, fol. 9. 6. &amp;  va kama. fol. 86. b. it. Erachin, fol. 30. b5.</line>
        <line lrx="2528" lry="2264" ulx="545" uly="2201">Jol. o. F.. irx In MSto l. poſteà additur: 7 % 1)) on i. e, filius</line>
        <line lrx="2491" lry="2312" ulx="529" uly="2256">2. Contfer. hic Gur Arjeh fol. 2 16. col. 1. med. Uzielis. 2</line>
        <line lrx="1507" lry="2356" ulx="509" uly="2307">A2c not. in ort Ne h. loc. vide &amp; infra v. 6. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2429" type="textblock" ulx="576" uly="2357">
        <line lrx="1541" lry="2429" ulx="576" uly="2357">c. n. 9. it. Pfalm 2 5. v. 8. num, 7. it. Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2526" type="textblock" ulx="532" uly="2470">
        <line lrx="1549" lry="2526" ulx="532" uly="2470">3. Sive: tantum inter allum, diſtantia, id enim †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2844" type="textblock" ulx="531" uly="2521">
        <line lrx="1528" lry="2588" ulx="548" uly="2521">dictio yw hic notat, de cujus ſignificatione</line>
        <line lrx="1525" lry="2633" ulx="549" uly="2574">confer. cap. antec. 1 §. v. 4. D. 2 8. &amp; n. 36.</line>
        <line lrx="1514" lry="2687" ulx="531" uly="2633">4. Vide hie Gur Arjeh l. 10 §. col. 2. princ. ac</line>
        <line lrx="1521" lry="2738" ulx="571" uly="2679">of. 216. cOl. I. circa fin. &amp; not. in vor mD9</line>
        <line lrx="1515" lry="2844" ulx="543" uly="2789">7. Dimoveatun, deturbetur, vacillet manus ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2897" type="textblock" ulx="584" uly="2846">
        <line lrx="1545" lry="2897" ulx="584" uly="2846">id enim verbum honv hic notat, confer. de e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2956" type="textblock" ulx="585" uly="2897">
        <line lrx="1514" lry="2956" ulx="585" uly="2897">jusdem ſignificatione Thren. c. 4. v. 15. n. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2905" type="textblock" ulx="1538" uly="2312">
        <line lrx="2528" lry="2372" ulx="1538" uly="2312">7. Sic habet Targum Jonathanis, prout Buxtort.</line>
        <line lrx="2519" lry="2425" ulx="1601" uly="2368">in Lex. Chald. ol. 2 16 3. allegat.</line>
        <line lrx="2530" lry="2475" ulx="1554" uly="2420">8. Confer. hic tractat. Talm. Maccot, ol. 8, a.</line>
        <line lrx="2531" lry="2533" ulx="1601" uly="2474">ſicuti in nam  ad marginem a legatur, it.</line>
        <line lrx="2392" lry="2581" ulx="1541" uly="2527">falkut Part. 1. Ol. 287. col. I. ftin.</line>
        <line lrx="2532" lry="2638" ulx="1541" uly="2575"> Hebr. AH7, in utroque MSto ſine præfxa</line>
        <line lrx="2534" lry="2691" ulx="1607" uly="2633">litera " legitur ναπ ä, juxtà quam lectionem</line>
        <line lrx="2534" lry="2742" ulx="1539" uly="2685">hkec erit verſio: ſi dejecerit ferrum fruſtum de</line>
        <line lrx="2477" lry="2795" ulx="1605" uly="2743">ligno &amp;c.</line>
        <line lrx="2535" lry="2849" ulx="1555" uly="2796">9. Prout ſuprà v. 3. b. cap. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2536" lry="2905" ulx="1606" uly="2849">n. 2. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 2 16. col. 1. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3013" type="textblock" ulx="535" uly="2948">
        <line lrx="1516" lry="3013" ulx="535" uly="2948">6. Vel: titubaverant, vacillaverant, uti 2. Samu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2953" type="textblock" ulx="1605" uly="2899">
        <line lrx="2537" lry="2953" ulx="1605" uly="2899">ac not in. Nar r h. loc. it. tract. I alm. Mac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3011" type="textblock" ulx="1606" uly="2955">
        <line lrx="2115" lry="3011" ulx="1606" uly="2955">cot, fol. 2, 5. &amp; †ol. 10. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="362" type="textblock" ulx="2617" uly="303">
        <line lrx="2751" lry="362" ulx="2617" uly="303">CAr. AI.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="478" type="textblock" ulx="2616" uly="368">
        <line lrx="2811" lry="406" ulx="2616" uly="368">—</line>
        <line lrx="2811" lry="478" ulx="2620" uly="405">aigue Kadmon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="533" type="textblock" ulx="2504" uly="469">
        <line lrx="2811" lry="533" ulx="2504" uly="469">Urbes, Nimmitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1709" type="textblock" ulx="2588" uly="540">
        <line lrx="2805" lry="599" ulx="2588" uly="540">Chananzi, &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="679" ulx="2592" uly="610">mun ſun I</line>
        <line lrx="2806" lry="749" ulx="2621" uly="674">ſuo) inſicias ſt</line>
        <line lrx="2811" lry="820" ulx="2620" uly="751">Lem iple etian</line>
        <line lrx="2809" lry="890" ulx="2621" uly="822">teptum:) non</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2621" uly="886">nit idcite hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1017" ulx="2617" uly="955">dumfuiſlet: ſi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1090" ulx="2621" uly="1029">Mr zarcat ein</line>
        <line lrx="2811" lry="1146" ulx="2621" uly="1096">terklciemus iſt,</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2623" uly="1161">1rat trminn</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2588" uly="1233">2erſi ſunt rete</line>
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2620" uly="1302">in agrum ſocii</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="2593" uly="1375">mnapias: 17, qui</line>
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2622" uly="1442">Setiptorahi)</line>
        <line lrx="2810" lry="1576" ulx="2627" uly="1508">duo Precepta</line>
        <line lrx="2802" lry="1636" ulx="2607" uly="1574">(hic) cicit: in</line>
        <line lrx="2811" lry="1709" ulx="2624" uly="1648">transgreitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1782" type="textblock" ulx="2622" uly="1714">
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2622" uly="1714">Creceptum) i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2981" type="textblock" ulx="2599" uly="1911">
        <line lrx="2811" lry="1953" ulx="2638" uly="1911">10. Fichti Deus</line>
        <line lrx="2811" lry="2011" ulx="2654" uly="1959">15,V. 19, conle</line>
        <line lrx="2811" lry="2060" ulx="2650" uly="2018">h. 47, 8 20d e. a</line>
        <line lrx="2811" lry="2116" ulx="2650" uly="2064">Vide &amp; no,, in⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="2173" ulx="2630" uly="2120">II. Dieitut enim</line>
        <line lrx="2811" lry="2228" ulx="2653" uly="2168">ſi adqux vert</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2655" uly="2223">n han. b, f</line>
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2655" uly="2282">3 plinc,it, ita</line>
        <line lrx="2798" lry="2392" ulx="2653" uly="2332">&amp; Baya lama,</line>
        <line lrx="2806" lry="2454" ulx="2657" uly="2375">deiin ſol. 79.</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2599" uly="2440">11. Nm mun!</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2657" uly="2495">N</line>
        <line lrx="2811" lry="2607" ulx="2655" uly="2538">ſonem, vide</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2655" uly="2596">1onfer  inſn</line>
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2629" uly="2657">Um. 31, pich</line>
        <line lrx="2805" lry="2770" ulx="2633" uly="2701">1 , Kieni Prece⸗</line>
        <line lrx="2743" lry="2813" ulx="2657" uly="2747">baberu</line>
        <line lrx="2811" lry="2875" ulx="2633" uly="2812">14. Conſg ie⸗</line>
        <line lrx="2764" lry="2916" ulx="2611" uly="2868"> not, in</line>
        <line lrx="2810" lry="2981" ulx="2657" uly="2915">legatur i.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1435" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="364" type="textblock" ulx="61" uly="302">
        <line lrx="196" lry="364" ulx="61" uly="302">(APX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="207" lry="409" ulx="0" uly="366">—+</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="230" lry="800" ulx="0" uly="657">fiarum: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="208" lry="795" ulx="0" uly="732">ttet Aviler zner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="240" lry="867" ulx="0" uly="797">efngii untnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="205" lry="936" ulx="0" uly="874">n atque ita iſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="241" lry="1004" ulx="0" uly="941">rre ltaelitice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="208" lry="1065" ulx="0" uly="1013">mimmittat in l.</line>
        <line lrx="219" lry="1140" ulx="5" uly="1082">PMie &amp;</line>
        <line lrx="224" lry="1206" ulx="0" uly="1154">intettnittatur 6</line>
        <line lrx="223" lry="1285" ulx="0" uly="1220">lud/ia ſ0</line>
        <line lrx="221" lry="1357" ulx="6" uly="1291">ie. propulerant</line>
        <line lrx="216" lry="1424" ulx="0" uly="1360">)eju.) Non⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1482" ulx="0" uly="1425">abatut feftum 6e,</line>
        <line lrx="225" lry="1562" ulx="0" uly="1491">iojecetit ettum</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1626" type="textblock" ulx="11" uly="1563">
        <line lrx="236" lry="1626" ulx="11" uly="1563">intetkecerit (Ai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="227" lry="1707" ulx="3" uly="1629">ſarguini lded⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1769" ulx="0" uly="1700">. (umallen Alu.</line>
        <line lrx="225" lry="1829" ulx="3" uly="1770">n &amp; Kenicorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1902" type="textblock" ulx="160" uly="1852">
        <line lrx="239" lry="1902" ulx="160" uly="1852">Atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="227" lry="1942" ulx="0" uly="1911">—</line>
        <line lrx="225" lry="1992" ulx="0" uly="1950">bi Lide not. num. I1.</line>
        <line lrx="229" lry="2054" ulx="0" uly="1992">eheniit, fol 47. „</line>
        <line lrx="230" lry="2111" ulx="2" uly="2041">2. 1t. ſol.. b ſl.</line>
        <line lrx="234" lry="2167" ulx="0" uly="2100">ain ſ0. l,  b.</line>
        <line lrx="230" lry="2222" ulx="3" uly="2162">abin fo 30-</line>
        <line lrx="234" lry="2274" ulx="0" uly="2205"> en dit⸗ flius</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="234" lry="2379" ulx="0" uly="2303">haris, prou Pauotk</line>
        <line lrx="229" lry="2444" ulx="1" uly="2388">1, allegst.</line>
        <line lrx="235" lry="2489" ulx="0" uly="2423">lm. Maccot, ſol l,⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2555" ulx="0" uly="2486">mioem 1legalur,</line>
        <line lrx="203" lry="2601" ulx="0" uly="2544">col. 1.'n.</line>
        <line lrx="240" lry="2658" ulx="16" uly="2576">ve Mölo ſne eßhnin</line>
        <line lrx="239" lry="2722" ulx="9" uly="2644">utz gvam eiafen</line>
        <line lrx="205" lry="2769" ulx="0" uly="2693">Letit fettum fiuſtocn</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2874" type="textblock" ulx="11" uly="2803">
        <line lrx="243" lry="2874" ulx="11" uly="2803">habetuf, ubi ee not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="245" lry="2892" ulx="183" uly="2860">1. nn⸗</line>
        <line lrx="245" lry="2930" ulx="44" uly="2876">01. 116,00,</line>
        <line lrx="235" lry="2986" ulx="0" uly="2883">K. al. iltn. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2511" type="textblock" ulx="214" uly="2460">
        <line lrx="279" lry="2511" ulx="214" uly="2460">t.†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1774" type="textblock" ulx="266" uly="1690">
        <line lrx="2351" lry="1774" ulx="266" uly="1690">((præceptum) iſtad: non rapies * Verlſ. 1 5. Teſtis unus] Hæc eſt ſtructura princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="378" type="textblock" ulx="327" uly="271">
        <line lrx="2332" lry="378" ulx="327" uly="271">CApP. xNxx. DrklüTERONOMII. 1413</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="815" type="textblock" ulx="325" uly="399">
        <line lrx="2338" lry="473" ulx="325" uly="399">atque Kadmonæorum. 10. Verſ. 9. Et aadestibi amplius tres urbes] Ecce novem,</line>
        <line lrx="2335" lry="539" ulx="332" uly="471">(urbes, nimirùm) tres, quæ erant trans Jordanem, ac tres, quæ erant in terra</line>
        <line lrx="2331" lry="609" ulx="339" uly="538">Chananæa, &amp; tres in futurum tempus. Verſ. II. Si verò quis oaio habuerit proxi-</line>
        <line lrx="2335" lry="678" ulx="327" uly="605">mum ſuum] (Nàm) propter ipſius odium (tandem ille eò) devenit, ut ei (proximo</line>
        <line lrx="2334" lry="745" ulx="338" uly="672">ſuo) inſidias ſtruat, 11. hinc dicunt: ſi quis leve præceptum transgrediatur, tan-</line>
        <line lrx="2340" lry="815" ulx="336" uly="743">dem ipſe etiam grave transgredietur, 12. quoniam (enim iſte) transgreſſus eſt (præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="879" type="textblock" ulx="282" uly="801">
        <line lrx="2340" lry="879" ulx="282" uly="801">ceptum:) non odio habeas, 13. tandem ille (etiam) ad ſanguinis effuſionem deve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1016" type="textblock" ulx="334" uly="871">
        <line lrx="2338" lry="946" ulx="341" uly="871">nit, idcircò (hic) dicitur: ſi quis odio habuerit proximum ſuum &amp;c. nam ſcriben-</line>
        <line lrx="2338" lry="1016" ulx="334" uly="945">dum fuiſſet: ſi quis ſurrexit &amp; inſidiatus ſit proximo ſuo eumque percuſſerit. Verſ. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1080" type="textblock" ulx="307" uly="1012">
        <line lrx="2338" lry="1080" ulx="307" uly="1012">Non parcat ei oculus tuus] Nec dicas: primus jam anteà interfectus eſt, cur nos in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1153" type="textblock" ulx="341" uly="1077">
        <line lrx="2345" lry="1153" ulx="341" uly="1077">terficiemus iſtum? ſic duo Israelitæ reperientur interfecti. 14. Verf. 14 Non mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1222" type="textblock" ulx="276" uly="1147">
        <line lrx="2385" lry="1222" ulx="276" uly="1147">veas terminum] (Verbum 3O) ſignificat (idem, atque in illo loco:)  O id eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1425" type="textblock" ulx="336" uly="1216">
        <line lrx="2345" lry="1286" ulx="336" uly="1216">averſi ſunt retorsùm, 15. nam (talis) reducit ſignum diviſionis ſoli 16, retrorsum</line>
        <line lrx="2374" lry="1352" ulx="341" uly="1283">in agrum ſocii ſui, ut ſuum dilatet (agrum;) ſed nonne jam anteà dictum eſt: non</line>
        <line lrx="2348" lry="1425" ulx="341" uly="1351">rapias? 17. quid (itaque hic vult) lex dicere (per verba iſta:) non moveas? (nimirùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1494" type="textblock" ulx="305" uly="1420">
        <line lrx="2349" lry="1494" ulx="305" uly="1420">Scriptura hic) docet de eo, qui movet terminum proximi ſui, quòd ille transgrediatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1695" type="textblock" ulx="317" uly="1487">
        <line lrx="2347" lry="1559" ulx="348" uly="1487">duo præcepta negativa, forſitàn (id obtinet) etiam * extrà terram (Israêliticam?) lex</line>
        <line lrx="2347" lry="1627" ulx="317" uly="1554">(bhic) dicit: in hæreditate tua, quam poſſidebis &amp;c. in terra (igitur) Israêlitica iſte</line>
        <line lrx="2349" lry="1695" ulx="348" uly="1623">transgreditur duo præcepta negativa; aſt extrà terram non transgreditur, 18. niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1835" type="textblock" ulx="2229" uly="1769">
        <line lrx="2356" lry="1835" ulx="2229" uly="1769">palis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2614" type="textblock" ulx="352" uly="1875">
        <line lrx="1336" lry="1930" ulx="375" uly="1875">10. Sicuti Deus Abrahamo promiſerat Geneſ. 4.</line>
        <line lrx="1336" lry="1984" ulx="413" uly="1928">15. V. 19. confer, quæ ad Deuteron. c. 1I. v. 7.</line>
        <line lrx="1334" lry="2035" ulx="385" uly="1983">n. 47. &amp; ad e. antec. I 8. v. 2. n. 9. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1154" lry="2085" ulx="405" uly="2034">vide &amp; not. in an ne b, oc.</line>
        <line lrx="1334" lry="2142" ulx="352" uly="2086">11. Dicitur enim hoc verſu 1I. eique inſidiatus</line>
        <line lrx="1339" lry="2195" ulx="407" uly="2139">ſit, ad quæ verba hic reſpic itur, confer, hic Jal-</line>
        <line lrx="1331" lry="2246" ulx="410" uly="2192">kut Part. L, fol. 2 87. col. 2. circaà fin. &amp; col.</line>
        <line lrx="1342" lry="2300" ulx="416" uly="2245">3. ptinc. it. tractat. Talm. Ketubot, fol. 15. a.</line>
        <line lrx="1344" lry="2354" ulx="414" uly="2296">&amp; Bava kama, fol. 45. b. &amp; fol. 86. a. it. San</line>
        <line lrx="1261" lry="2409" ulx="415" uly="2351">hedrin, fol. 79. a. M</line>
        <line lrx="1338" lry="2455" ulx="370" uly="2404">12. Nam juxtà Hebræorum proverbium ny)</line>
        <line lrx="1342" lry="2510" ulx="419" uly="2457">—ay —◻°)) i. e. transgreſſio trahit transgreſ-</line>
        <line lrx="1344" lry="2565" ulx="419" uly="2506">ſionem, vide Buxtorf. Lexic. Chald. fol. 484.</line>
        <line lrx="1337" lry="2614" ulx="419" uly="2558">confer. &amp; infrà Deuter. c. 22. V. 14. num. 30. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1945" type="textblock" ulx="1429" uly="1889">
        <line lrx="2299" lry="1945" ulx="1429" uly="1889">3. med, item tract. Talm. Maccot, fol. 10. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2620" type="textblock" ulx="1366" uly="1948">
        <line lrx="2357" lry="2007" ulx="1382" uly="1948">15. Proùt Eſai. c. 42. v. 17. habetur, conſer. infrà</line>
        <line lrx="2009" lry="2058" ulx="1427" uly="2002">Deuteron. c. 27. v. 17. n. 14.</line>
        <line lrx="2351" lry="2121" ulx="1378" uly="2065">16. Sive: terræ aut agri, i. e. terminum ſtatutum</line>
        <line lrx="2351" lry="2177" ulx="1424" uly="2118">exttà gradum finesque movet dolò malô, uti in</line>
        <line lrx="2355" lry="2230" ulx="1424" uly="2169">I. 3. Digeſt. de Termin. mot. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1952" lry="2329" ulx="1430" uly="2288">57. 3. .</line>
        <line lrx="2353" lry="2398" ulx="1366" uly="2338">17. Sicuti Levit. c. 19. v. 1I3. habetur; ſub rapi-</line>
        <line lrx="2354" lry="2452" ulx="1427" uly="2393">na autem ſive futto comprehenditur etiam ter-</line>
        <line lrx="2342" lry="2496" ulx="1430" uly="2443">minus motus, ſic Commentator noſter.</line>
        <line lrx="2376" lry="2566" ulx="1378" uly="2505">* Hebr. N , hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2355" lry="2620" ulx="1428" uly="2557">&amp; — ea i. e., at extrà terram, abſunt 4 MSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2762" type="textblock" ulx="375" uly="2614">
        <line lrx="2166" lry="2673" ulx="412" uly="2614">num. 3 1. vide &amp; Levit. c 26. v. 15. n. 52. 2. .V =</line>
        <line lrx="2355" lry="2758" ulx="375" uly="2667">1 33 ieutt præceptum iſtud Levit. cap. 19. v. 17. 18. Confer. hic præ aliis P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1913" lry="2762" ulx="448" uly="2731">abetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2887" type="textblock" ulx="335" uly="2719">
        <line lrx="1691" lry="2762" ulx="1433" uly="2719">Chald. b. loc.</line>
        <line lrx="2075" lry="2841" ulx="353" uly="2766">14. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 16. col. 1. fin. ** Vide Levit. dict. cap. 19. V. 13.</line>
        <line lrx="2088" lry="2887" ulx="335" uly="2827">Qec not. in paom nom, uoi Siphre ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2942" type="textblock" ulx="424" uly="2877">
        <line lrx="1345" lry="2942" ulx="424" uly="2877">allegatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1I. Jol. 287. col.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1436" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="410" type="textblock" ulx="487" uly="327">
        <line lrx="2501" lry="410" ulx="487" uly="327">1414 DEüTERONOMII. CA.-b. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1048" type="textblock" ulx="505" uly="441">
        <line lrx="2502" lry="515" ulx="505" uly="441">palis, 19. omnis (dictio:) , quæ eſt in lege, 2. duos † (comprehendit teſtes;)</line>
        <line lrx="2503" lry="579" ulx="510" uly="507">niſt ſpeciatim tibi nominet unum (teſtem.) Eod. verſ. 15. In quacunque inigquitate</line>
        <line lrx="2507" lry="646" ulx="513" uly="578">aut in quocunque peccato] Quò proximus ejus puniatur * propter illius teſtimonium,</line>
        <line lrx="2508" lry="714" ulx="514" uly="643">non pœna corporis (locum habet) nec mulcta pecuniaria; ſed ipſe ſurgit * ad jus-</line>
        <line lrx="2507" lry="785" ulx="514" uly="711">jurandum, 21. (verbi gratia, ſi quis) dicat proximo ſuo: redde mihi minam, quam</line>
        <line lrx="2503" lry="848" ulx="516" uly="780">tibi mutuo dedi; aſt alter reſpondet ei: non eſt quidquam in manu mea, quod ad te</line>
        <line lrx="2501" lry="921" ulx="515" uly="847">pertinet, ſi teſtis unus contrà illum teſtetur, quòd ipſe habeat, 22. debet ei (ſocio</line>
        <line lrx="2501" lry="985" ulx="513" uly="916">ſuo) juramentum præſtare. Eod. verſ. I5. Juxtaà verbum duorumteftium] Non igitur</line>
        <line lrx="2499" lry="1048" ulx="513" uly="983">ſcribant teſtimonia ſua 23. in epiſtola eamque mittant *** ad locum judicii, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1121" type="textblock" ulx="512" uly="1053">
        <line lrx="1475" lry="1121" ulx="512" uly="1053">etiam interpres ſtet inter teſtes ac judices.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1111" type="textblock" ulx="1544" uly="1049">
        <line lrx="2496" lry="1111" ulx="1544" uly="1049">Verſ. 16. r teſtetur contrâà eum defeltio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1191" type="textblock" ulx="498" uly="1117">
        <line lrx="2500" lry="1191" ulx="498" uly="1117">nen] (Dictio hic notat) rem, quæ non eſt, 24. dum π i. e. removetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1232" type="textblock" ulx="2385" uly="1187">
        <line lrx="2498" lry="1232" ulx="2385" uly="1187">teſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3018" type="textblock" ulx="505" uly="1285">
        <line lrx="1489" lry="1344" ulx="521" uly="1285">19. Id eiſt: egula præcipua, Hebr. 2 ½ an, Prout</line>
        <line lrx="1487" lry="1388" ulx="563" uly="1337">hic habetur, alibi dicitur: 2½ pan, ſic etiam hic</line>
        <line lrx="1485" lry="1448" ulx="558" uly="1390">in MSto 2. eſtque hic unus ex tfedecim modis</line>
        <line lrx="1483" lry="1501" ulx="564" uly="1443">explicandæ legis, de qu'bus vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1484" lry="1554" ulx="565" uly="1495">Chald. fol. 319. &amp; /ſol. 1042. confer, not. ad</line>
        <line lrx="1483" lry="1604" ulx="566" uly="1548">librum Prec. Jud. part. 1. psg. 10, med. ac D.</line>
        <line lrx="1473" lry="1658" ulx="569" uly="1598">Wagenſeil. Sot. p. 64¼ 1. vide &amp; Gur Arjeh jol.</line>
        <line lrx="1482" lry="1700" ulx="572" uly="1652">116. COl. I. fin. ac not. in Don ne h. loc. it.</line>
        <line lrx="1483" lry="1766" ulx="566" uly="1702">SoOta, fol. 2. 2. 5. &amp; fol. 3 1. b. it. Sanhedrin ol.</line>
        <line lrx="1136" lry="1815" ulx="572" uly="1763">30. a. &amp; Schevuot, ol. 40. a.</line>
        <line lrx="1481" lry="1868" ulx="518" uly="1811">10. Confer. quæ infrâà ad v. 1 8. h. cap. num. 30.</line>
        <line lrx="1434" lry="1922" ulx="567" uly="1870">notata ſunt. L .</line>
        <line lrx="1483" lry="1973" ulx="517" uly="1915">1 Hebr. 'aw, in MSto 2z. poſt. =a locus iſte</line>
        <line lrx="1483" lry="2026" ulx="567" uly="1962">ſic legitur:  nn ne neen  wene</line>
        <line lrx="1483" lry="2075" ulx="615" uly="2016">dn 79  obn ne er  n nn</line>
        <line lrx="1460" lry="2117" ulx="565" uly="2065">ar De n  W i. e, donec tibi ſpe</line>
        <line lrx="1482" lry="2183" ulx="566" uly="2113">ciatim exprimat S. Scriptura unum, ſicuti (hoc</line>
        <line lrx="1480" lry="2232" ulx="567" uly="2174">loco:) non ſurgat teſtis unicus contra aliquem;</line>
        <line lrx="1482" lry="2278" ulx="566" uly="2226">ſed alio in loco, ubicumque dicitur y i. e. teſtis,</line>
        <line lrx="1144" lry="2334" ulx="565" uly="2282">de duobus loquitur Scriptura.</line>
        <line lrx="1482" lry="2383" ulx="517" uly="2326">* Hebr. Gyn an en, in MSto 2. locus iſte</line>
        <line lrx="1479" lry="2445" ulx="566" uly="2377">ſic legitur: y d nre e es i, e. non</line>
        <line lrx="1480" lry="2499" ulx="564" uly="2431">ille ſurgit (ſcil. teſtis unicus, )ut. eum faciat reum</line>
        <line lrx="1476" lry="2549" ulx="564" uly="2489">nec quoad pœnam (corporis, nec quoad mul-</line>
        <line lrx="1248" lry="2604" ulx="561" uly="2549">Ctam &amp;e) SS</line>
        <line lrx="1478" lry="2646" ulx="505" uly="2583">XX Hebr. , in MSto 2, poſteæ additur: n,</line>
        <line lrx="1477" lry="2705" ulx="562" uly="2646">i. e. ut eum faciat reum (ſcil, ut juramentum</line>
        <line lrx="896" lry="2771" ulx="563" uly="2705">pra ſtet.) ,</line>
        <line lrx="1475" lry="2813" ulx="506" uly="2748">21. Hebr. èy)aw, in MSto 2. habetur yndn. &amp;</line>
        <line lrx="1475" lry="2871" ulx="563" uly="2799">poſtea legirur  ne N eenn i. e.</line>
        <line lrx="1475" lry="2919" ulx="559" uly="2857">exempli gratia (lunt) duo, quorum unus dieit</line>
        <line lrx="1476" lry="2979" ulx="558" uly="2903">proximo uo &amp; c. ſen ſus eſt : in quolibet delico</line>
        <line lrx="1473" lry="3018" ulx="559" uly="2959">ist in illud ſive corpoiali ſive pecuniarià poœna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1862" type="textblock" ulx="1512" uly="1283">
        <line lrx="2499" lry="1334" ulx="1578" uly="1283">animadvertatur, teſtis unicus non ſufficit; jura-</line>
        <line lrx="2021" lry="1384" ulx="1578" uly="1337">mento tamen eſt locus.</line>
        <line lrx="2502" lry="1441" ulx="1512" uly="1382">»2. Hebr. 17 vew, in MSto z. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2494" lry="1493" ulx="1574" uly="1435"> aur i. e, quod ei obſtrictus ſit, id eſt: quòd</line>
        <line lrx="2491" lry="1545" ulx="1575" uly="1493">ei mutuo data ſit mina; quam tamen ille ſibi da-</line>
        <line lrx="2492" lry="1601" ulx="1575" uly="1544">tam eſſe negat, confer. Gur Arjeh fol. 216.</line>
        <line lrx="2492" lry="1650" ulx="1574" uly="1597">col. 2. princ. ac not. in om me b, loc. ubi</line>
        <line lrx="2490" lry="1703" ulx="1575" uly="1651">Siphre ad marginem allegatur, cœterum verba</line>
        <line lrx="2494" lry="1752" ulx="1574" uly="1698">iſta:  νν vel; 17 aurw abſunt hic 4 NSte</line>
        <line lrx="1612" lry="1795" ulx="1581" uly="1768">1.</line>
        <line lrx="2497" lry="1862" ulx="1524" uly="1807">23. Sic etiam in Gioſſa marginali ad Deuteron. s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2966" type="textblock" ulx="1517" uly="1913">
        <line lrx="2492" lry="1966" ulx="1572" uly="1913">ſit ulrimò ſupplicio  i. e. ex ore teſtium, non</line>
        <line lrx="2491" lry="2019" ulx="1573" uly="1966">verò Dana ba i. e. per eorum ſcripta, codem</line>
        <line lrx="2490" lry="2073" ulx="1572" uly="2019">modo etiam Hadrianus, Imperator, Junio Rufi-</line>
        <line lrx="2494" lry="2123" ulx="1572" uly="2071">no, Proeonſuli Macedoniæ, reſcripſit: teſtibus</line>
        <line lrx="2493" lry="2177" ulx="1573" uly="2123">ſe, non teſtimoniis crediturum, mi j. 3. §. 3.</line>
        <line lrx="2492" lry="2229" ulx="1572" uly="2176">Digeſt. de Teſtibus habetur, confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2489" lry="2280" ulx="1561" uly="2228">fol. 2 16. col. 2. med. ac not. in a inow h,</line>
        <line lrx="2494" lry="2335" ulx="1570" uly="2281">loc. ubi tractat. Talm. Gittin ol. 71. a, ad mar-</line>
        <line lrx="2493" lry="2390" ulx="1566" uly="2335">ginem allegatur, confer. &amp; D. Wagenſ. Sota, p.</line>
        <line lrx="2485" lry="2439" ulx="1575" uly="2385">641. it. Peſachim, fol. 113. b. &amp; Roſch ha-</line>
        <line lrx="2489" lry="2494" ulx="1571" uly="2439">ſchana. fol. 2 1. b. it. ſevammot, ol, 10 1. b &amp;</line>
        <line lrx="2487" lry="2546" ulx="1570" uly="2491">Sota, fol. 3. 6. &amp; fol. 3 1, b. it. Gittin, fol. 99. a.</line>
        <line lrx="2489" lry="2602" ulx="1567" uly="2546">&amp; 90. a. &amp; Kidduſchin, ol. 66. 5. it. Bava batra,</line>
        <line lrx="2485" lry="2654" ulx="1558" uly="2597">Jol. 160. b. &amp; Sanhedrin, ol.9, 6. &amp; Bava Kama,</line>
        <line lrx="2181" lry="2704" ulx="1557" uly="2650">fol. 70. a.</line>
        <line lrx="2486" lry="2761" ulx="1517" uly="2698">*7 Hebr. ew, in MSöto 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2428" lry="2805" ulx="1567" uly="2759">*h i. e. &amp; mitfant, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2487" lry="2866" ulx="1518" uly="2813">24. Quæ&amp; nen contigit, quæ non fatta eſt, adeoque</line>
        <line lrx="2483" lry="2919" ulx="1563" uly="2863">teſtis iſte falſus eſt &amp; injurius, confer. ſuprà Deu-</line>
        <line lrx="2414" lry="2966" ulx="1564" uly="2919">ter. 6. 13. V. 6. K. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1914" type="textblock" ulx="1579" uly="1861">
        <line lrx="2494" lry="1914" ulx="1579" uly="1861">17. v. 6. dicitur, quòd aliquis reus afficiendus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1091" type="textblock" ulx="2616" uly="377">
        <line lrx="2772" lry="410" ulx="2630" uly="377">—</line>
        <line lrx="2811" lry="468" ulx="2620" uly="403">telii iſte ab 07</line>
        <line lrx="2800" lry="536" ulx="2631" uly="472">Kisillo die in</line>
        <line lrx="2808" lry="605" ulx="2630" uly="540">bos hic) loqvi</line>
        <line lrx="2811" lry="675" ulx="2626" uly="618">tibus, 16, pra</line>
        <line lrx="2799" lry="741" ulx="2625" uly="679">Pod vetl. 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2625" uly="751">id eſt, Dir eis .</line>
        <line lrx="2797" lry="895" ulx="2624" uly="822">ldicabit 19.</line>
        <line lrx="2808" lry="961" ulx="2616" uly="886">(eitpetince,)</line>
        <line lrx="2807" lry="1011" ulx="2627" uly="955">19. Vell 18.</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2623" uly="1026">bus) loquitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1159" type="textblock" ulx="2614" uly="1097">
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2614" uly="1097">eotuc, guiars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1368" type="textblock" ulx="2615" uly="1166">
        <line lrx="2806" lry="1227" ulx="2615" uly="1166">fantdliligenter</line>
        <line lrx="2805" lry="1295" ulx="2622" uly="1234">Stuii eguavi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1368" ulx="2622" uly="1294">quem exkallote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1430" type="textblock" ulx="2615" uly="1369">
        <line lrx="2798" lry="1430" ulx="2615" uly="1369">Eod, verl. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1590" type="textblock" ulx="2610" uly="1542">
        <line lrx="2811" lry="1590" ulx="2610" uly="1542">iſ. Confer hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1689" type="textblock" ulx="2645" uly="1594">
        <line lrx="2811" lry="1645" ulx="2645" uly="1594">ſin. , Maccot,/</line>
        <line lrx="2719" lry="1689" ulx="2647" uly="1646">5b, loe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1858" type="textblock" ulx="2608" uly="1703">
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2610" uly="1703">16, Conler, hic Di</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2610" uly="1755">Digelt. de Telii</line>
        <line lrx="2811" lry="1858" ulx="2608" uly="1806">duscauſis mulſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2551" type="textblock" ulx="2612" uly="1860">
        <line lrx="2811" lry="1909" ulx="2647" uly="1860">vige 8 Cur 41</line>
        <line lrx="2811" lry="1956" ulx="2646" uly="1911">in wan mnor/</line>
        <line lrx="2808" lry="2021" ulx="2645" uly="1967">Maccot, ſol. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2618" uly="2022">mrginem aleg⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2118" ulx="2646" uly="2073">1ſ.5 it, anben</line>
        <line lrx="2799" lry="2177" ulx="2621" uly="2121"> Hebt. Mh, ſit</line>
        <line lrx="2695" lry="2221" ulx="2612" uly="2190">muar.</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2617" uly="2233">27, Vel: ideztu</line>
        <line lrx="2811" lry="2338" ulx="2643" uly="2286">de. ſie unta fel</line>
        <line lrx="2811" lry="2451" ulx="2614" uly="2393">49. Confer, gar</line>
        <line lrx="2811" lry="2497" ulx="2639" uly="2449">notata ſont, ide</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2641" uly="2501">laltat. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2619" type="textblock" ulx="2607" uly="2553">
        <line lrx="2811" lry="2619" ulx="2607" uly="2553"> agginen aleg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2715" type="textblock" ulx="2613" uly="2605">
        <line lrx="2811" lry="2665" ulx="2613" uly="2605">30. Conler gle a</line>
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2613" uly="2657">Uanaſont, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2781" type="textblock" ulx="2638" uly="2708">
        <line lrx="2807" lry="2781" ulx="2638" uly="2708">,8 aco,, Jol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2879" type="textblock" ulx="2611" uly="2768">
        <line lrx="2810" lry="2825" ulx="2613" uly="2768">Il. el: gui tet</line>
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2611" uly="2817">(Konfer. ſn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2938" type="textblock" ulx="2656" uly="2875">
        <line lrx="2811" lry="2938" ulx="2656" uly="2875">iet lmn dan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1437" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="373" type="textblock" ulx="60" uly="311">
        <line lrx="187" lry="373" ulx="60" uly="311">(N.ME.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="187" lry="411" ulx="0" uly="382">—</line>
        <line lrx="190" lry="489" ulx="0" uly="410">chendit keſten)</line>
        <line lrx="193" lry="552" ulx="0" uly="487">ngue iniguitate</line>
        <line lrx="199" lry="617" ulx="2" uly="552">Ugteltinonium,</line>
        <line lrx="199" lry="690" ulx="4" uly="615">ſurettt ad jus.</line>
        <line lrx="194" lry="759" ulx="2" uly="703">Iminam, quam</line>
        <line lrx="190" lry="826" ulx="0" uly="764">mei guodad te</line>
        <line lrx="190" lry="893" ulx="0" uly="827">debet ebeio⸗</line>
        <line lrx="190" lry="965" ulx="0" uly="899">em]) Nonigtur</line>
        <line lrx="189" lry="1029" ulx="0" uly="982">um juchicii, net</line>
        <line lrx="189" lry="1098" ulx="2" uly="1038">ni eun defli.</line>
        <line lrx="194" lry="1155" ulx="0" uly="1106">liee, temonttur</line>
        <line lrx="194" lry="1221" ulx="144" uly="1176">ckis</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="224" lry="1268" ulx="0" uly="1250">————r—</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="193" lry="1324" ulx="0" uly="1274"> non ſuſfiit,iure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="194" lry="1433" ulx="14" uly="1381">1. o eo legitur:</line>
        <line lrx="191" lry="1485" ulx="1" uly="1434">dtus lt id ek: gud</line>
        <line lrx="190" lry="1529" ulx="0" uly="1488">n tamen leſtbica⸗</line>
        <line lrx="193" lry="1595" ulx="0" uly="1541">ur Afjeh /0ol. 216.</line>
        <line lrx="193" lry="1638" ulx="0" uly="1594">n Won ,, ſo. vdi</line>
        <line lrx="193" lry="1694" ulx="4" uly="1650">lur, ccterum erbe</line>
        <line lrx="196" lry="1749" ulx="0" uly="1701">ablunt hic 4Mto</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1855" type="textblock" ulx="1" uly="1813">
        <line lrx="205" lry="1855" ulx="1" uly="1813">inali ad Deuterod. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1915" type="textblock" ulx="14" uly="1861">
        <line lrx="229" lry="1915" ulx="14" uly="1861">bis keus ffiendns</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="207" lry="1964" ulx="0" uly="1919">exole teſlium, non</line>
        <line lrx="203" lry="2024" ulx="0" uly="1968">umlctipta, kogen</line>
        <line lrx="203" lry="2087" ulx="0" uly="2017">etnot utioluf⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2133" ulx="0" uly="2074">teſenein lihun</line>
        <line lrx="209" lry="2185" ulx="2" uly="2134">Grum, uli /,3, 5.</line>
        <line lrx="211" lry="2240" ulx="2" uly="2174">, conler. Cln Aljeh</line>
        <line lrx="206" lry="2292" ulx="0" uly="2241">ot,in Nn  ,</line>
        <line lrx="207" lry="2346" ulx="2" uly="2289">in fol. 71,4, 20 Mal⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2405" ulx="13" uly="2345">P. Wagenl Zolgh</line>
        <line lrx="204" lry="2465" ulx="7" uly="2395">13. 6. Nochir.</line>
        <line lrx="206" lry="2514" ulx="0" uly="2448">mot, b 1o1.</line>
        <line lrx="205" lry="2564" ulx="3" uly="2507">1,Gittin f0⸗9),¹</line>
        <line lrx="206" lry="2631" ulx="2" uly="2558">leͤbeh. 1. Davabilt,</line>
        <line lrx="204" lry="2683" ulx="0" uly="2613">19,4.balalin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="204" lry="2790" ulx="0" uly="2722"> 1 hlo e0 ſegiu:</line>
        <line lrx="97" lry="2834" ulx="0" uly="2789">demel</line>
        <line lrx="193" lry="2844" ulx="0" uly="2821">aſ .</line>
        <line lrx="207" lry="2892" ulx="3" uly="2828">non ſolla ell Moue</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="206" lry="2918" ulx="73" uly="2882">1 ſ Deu⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2957" ulx="0" uly="2892"> cone i en</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="362" type="textblock" ulx="298" uly="310">
        <line lrx="577" lry="362" ulx="298" uly="310">CAbP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="357" type="textblock" ulx="1098" uly="279">
        <line lrx="1735" lry="357" ulx="1098" uly="279">DEUTERRONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="357" type="textblock" ulx="2188" uly="306">
        <line lrx="2317" lry="357" ulx="2188" uly="306">1415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1149" type="textblock" ulx="292" uly="1076">
        <line lrx="1286" lry="1149" ulx="292" uly="1076">eorum, qui arguunt illos (teſtes) falſitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1082" type="textblock" ulx="283" uly="383">
        <line lrx="2326" lry="466" ulx="298" uly="383">teſtis iſte ab omni iſto teſtimonio, videlicèt quando dicunt eis: nonne apud nos fui⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="532" ulx="319" uly="462">ſtis illo die in iſto loco? 25. Verſ. 17. Tunc ſtabunt duo viri] De teſtibus (mari-</line>
        <line lrx="2318" lry="607" ulx="320" uly="529">bus hic) loquitur Scriptura ac docet, quòd teſtimonium non habeat locum in mulie-</line>
        <line lrx="2316" lry="674" ulx="299" uly="597">ribus, 26. prætereà * docet, quòd (teſtes) dicere debeant teſtimonium ſuum ſtantes.</line>
        <line lrx="2305" lry="744" ulx="283" uly="656">Eod. verſ. 17. Quibus lis eſt] Hi ſunt litigantes. Eod. verſ. 17. Coràm Domino]</line>
        <line lrx="2308" lry="811" ulx="298" uly="733">id eſt, Sit eis perinde, 27. ac ſi ſtarent coràm Deo, nam dicitur: in medio Deorum</line>
        <line lrx="2307" lry="886" ulx="309" uly="800">judicabit. 28. Eod. vers. 17. Qui fuerint in diebus illis] Jephta in generatione ſua</line>
        <line lrx="2308" lry="951" ulx="295" uly="867">(erit perinde,) atque Samuel in generatione ſua, debes itaque ei honorem exhibere.</line>
        <line lrx="2307" lry="1006" ulx="316" uly="935">129. Verſ 18. Et ecce teſtis falſia] In omni loco, ubi dicitur 7, de duobus (teſti-</line>
        <line lrx="2307" lry="1082" ulx="309" uly="1001">bus) loquitur Scriptura. 30. Eod. vers. 18. Et inquirant judices benè] Juxtà verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1135" type="textblock" ulx="1323" uly="1070">
        <line lrx="2308" lry="1135" ulx="1323" uly="1070">31. &amp; inveſtigent (judices) atque inqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1413" type="textblock" ulx="288" uly="1137">
        <line lrx="2305" lry="1216" ulx="293" uly="1137">rant diligenter ac ſedulèò in eos, qui veniunt, 32. ut teſtes falſos eſſe arguant. Verſ. 19.</line>
        <line lrx="2305" lry="1282" ulx="309" uly="1205">Sicuti cogitavit] Non autem, ſicuti fecit, 33. hinc dicunt (Rabbini,) ſi (judices ali-</line>
        <line lrx="2305" lry="1356" ulx="309" uly="1273">quem ex falſo teſtimonio) interfecerint, 34. ipſi (falſi teſtes) non interficiuntur. 35.</line>
        <line lrx="2308" lry="1413" ulx="288" uly="1340">Eod. verſ. 19. Eacere fratri ſuo] Cur lex dicit: fratri ſuo? (nimirùm) docet de illis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1478" type="textblock" ulx="2223" uly="1416">
        <line lrx="2308" lry="1478" ulx="2223" uly="1416">qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1994" type="textblock" ulx="283" uly="1515">
        <line lrx="1284" lry="1580" ulx="283" uly="1515">25. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 16. col. 2. Circà</line>
        <line lrx="1283" lry="1622" ulx="335" uly="1566">fſin. &amp; Maccot, feal. 5. a. ac not. in dmam n e*</line>
        <line lrx="1230" lry="1674" ulx="359" uly="1631">b, loc.</line>
        <line lrx="1277" lry="1736" ulx="289" uly="1672">26. Confer. hic Dionyſ. Gothofredi not. ad l. 18.</line>
        <line lrx="1273" lry="1787" ulx="359" uly="1725">Digeſt. de Teſtib. ubi fuſius agitur, an &amp; in qui-</line>
        <line lrx="1276" lry="1835" ulx="358" uly="1778">bus cauſis muljeres teſtimonium dicere poſſint,</line>
        <line lrx="1276" lry="1886" ulx="359" uly="1832">vide &amp; Gur Arjeh ol2 16. c0l. 3. princ. ac not.</line>
        <line lrx="1274" lry="1939" ulx="324" uly="1883">in pon nem h. loc. ubi Siphre &amp; tract. Talm.</line>
        <line lrx="1280" lry="1994" ulx="357" uly="1934">Maccot, fol. 5 a. ac Schevuot fol. 30. a. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2418" type="textblock" ulx="294" uly="2039">
        <line lrx="1172" lry="2098" ulx="318" uly="2039">155. b it, Sanhedrin, fol. 6. b. &amp;ol. 19. a.</line>
        <line lrx="1271" lry="2146" ulx="310" uly="2094">X Hebr. y, ſic in &amp; Sto 2. hic additum repe-</line>
        <line lrx="910" lry="2196" ulx="354" uly="2153">titur.</line>
        <line lrx="1276" lry="2259" ulx="306" uly="2197">27. Vel: videatur ſive appareat eis, ac ſi ſtarent</line>
        <line lrx="806" lry="2305" ulx="353" uly="2258">&amp;c. ſic juxtà Hebræum.</line>
        <line lrx="1270" lry="2361" ulx="303" uly="2305">2 8§. Sicuti Plalm. 92, v. I. habetur, ubi vid. not.</line>
        <line lrx="1271" lry="2418" ulx="294" uly="2361">29. Confer. quæ ſuprà ad Deuter. c. 17. v. 9. n. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2835" type="textblock" ulx="287" uly="2461">
        <line lrx="1270" lry="2515" ulx="351" uly="2461">tractat. Talm. Roich haſchana ol. 2 5. b, ad</line>
        <line lrx="1056" lry="2576" ulx="287" uly="2522">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1266" lry="2630" ulx="296" uly="2568">30. Confer. quæ ſuptà ad v. 15. . c. num. 20. no-</line>
        <line lrx="1267" lry="2674" ulx="343" uly="2621">tata ſunt, it. tract. Talm. Bava kama, fol. 88.</line>
        <line lrx="1051" lry="2727" ulx="350" uly="2672">a. &amp; Maccot, ol. 5. a.</line>
        <line lrx="1270" lry="2791" ulx="294" uly="2727">31. Vel: qui teſtes illos mendaces eſſe dicunt,</line>
        <line lrx="1273" lry="2835" ulx="351" uly="2780">confer. ſuprà Deuteron. c. 17. verſ. 6. n, 1 I. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2060" type="textblock" ulx="359" uly="1986">
        <line lrx="1315" lry="2060" ulx="359" uly="1986">marginem allegan ur, confer. &amp; Bava batra fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2460" type="textblock" ulx="350" uly="2406">
        <line lrx="1388" lry="2460" ulx="350" uly="2406">notata ſunt, vide &amp; not. in an mew h. loc ubi f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2889" type="textblock" ulx="297" uly="2831">
        <line lrx="1064" lry="2889" ulx="297" uly="2831">tracl. Talm. Sanhedrin, fol. 40. a, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2814" type="textblock" ulx="1313" uly="1511">
        <line lrx="2302" lry="1567" ulx="1327" uly="1511">32. Nam inquiſitio iſta;: =eyNH 7 Wα„7h</line>
        <line lrx="2300" lry="1613" ulx="1388" uly="1554">*E e neee tene ie eee eeee</line>
        <line lrx="2295" lry="1660" ulx="1369" uly="1609">nDNH1 i, e. non eſt contrà teſtes priores, ſe d</line>
        <line lrx="2298" lry="1717" ulx="1368" uly="1662">verba iſta: &amp; inquirant judices, intelligen d</line>
        <line lrx="2288" lry="1769" ulx="1366" uly="1715">ſunt de illis, qui veniunt, ut illos (teſtes priores)</line>
        <line lrx="2301" lry="1822" ulx="1365" uly="1765">falſitatis arguant, ſic in notis am ine h. Joc'</line>
        <line lrx="2297" lry="1878" ulx="1369" uly="1817">exponitur, confer. &amp; tractat. Talm. Macco ſol.</line>
        <line lrx="2235" lry="1931" ulx="1371" uly="1870">5. 5. ac Jalkut Part. I. Jol. 2,8 8. col. I. med.</line>
        <line lrx="2286" lry="1985" ulx="1318" uly="1922">33. Confer. hic not. ad librum Prec. Jud. part. 2.</line>
        <line lrx="2180" lry="2038" ulx="1364" uly="1979">p. 87. a. ſin. &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 639.</line>
        <line lrx="2280" lry="2092" ulx="1316" uly="2028">34. Vel: ſi aliquem mortis ſupplicio affecerint</line>
        <line lrx="2287" lry="2141" ulx="1364" uly="2081">judices, eonfer. hic not. in an , ubi tra-</line>
        <line lrx="2285" lry="2187" ulx="1362" uly="2133">Gat. Talm. Maccot fol. 2. a. 6. ad marginem</line>
        <line lrx="2283" lry="2246" ulx="1336" uly="2185">allegatur, vid. &amp; Chullin fol. 11. b. ibique</line>
        <line lrx="2280" lry="2293" ulx="1362" uly="2237">Glofl. ac Jalkut dict. part. I. fol. 2 88. col. I.</line>
        <line lrx="2284" lry="2346" ulx="1361" uly="2289">ſin. it. Ketubot, ol. 3 2. b. &amp; fol. 3 3. a. it. Bava</line>
        <line lrx="2281" lry="2401" ulx="1362" uly="2343">kama, fol. 5. a. &amp; fol. 24. b. it. ſol. 94. a. &amp;</line>
        <line lrx="2282" lry="2450" ulx="1378" uly="2395">ol.  8. a. it. Sanhedrin, fol. 10. a. &amp; fol. 5 1. 6.</line>
        <line lrx="2229" lry="2508" ulx="1359" uly="2444">it. Fol. 90. a. &amp; Maccot, fFol. 4. a. &amp; fol. 5. 5.</line>
        <line lrx="2280" lry="2565" ulx="1313" uly="2501">3 5. Katio juxta Rabbinorum ſententiam eſt</line>
        <line lrx="2283" lry="2605" ulx="1359" uly="2560">d en en dee ee ee e ee</line>
        <line lrx="2283" lry="2666" ulx="1469" uly="2606">7291 i. e. quoniam certè vir iſte, qui ( per</line>
        <line lrx="2283" lry="2712" ulx="1360" uly="2659">judicum ſententiam ex falſo teſtimonio) inter-</line>
        <line lrx="2280" lry="2767" ulx="1360" uly="2712">fedus eſt, aliunde mortis fuit reus &amp; proptereâ</line>
        <line lrx="2286" lry="2814" ulx="1362" uly="2765">Oeciſus fuit, ſicuti in notis a DD , loc. ex=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2957" type="textblock" ulx="1365" uly="2822">
        <line lrx="2282" lry="2878" ulx="2173" uly="2822">PoOni</line>
        <line lrx="1754" lry="2957" ulx="1365" uly="2889">Q  4 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1438" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="406" type="textblock" ulx="513" uly="330">
        <line lrx="2514" lry="406" ulx="513" uly="330">1416 DEUTERONOMII. CAp. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1559" type="textblock" ulx="482" uly="413">
        <line lrx="2514" lry="507" ulx="516" uly="413">qui mendacii convincuntur in teſtimonio contrà filiam ſacerdotis uxoratam, 36.</line>
        <line lrx="2513" lry="575" ulx="519" uly="487">quòdd iſti (falſi teſtes) non comburantur; 37. ſed interficiantur eo mortis genere,</line>
        <line lrx="2515" lry="642" ulx="482" uly="558">quod ſuſtinuiſſet ille, qui (cum filia ſacerdotis) rem habuiſſet, 38. quod eſt ſtrangu-</line>
        <line lrx="2518" lry="702" ulx="519" uly="625">latio, dicitur enim: igne comburatur illa, 39. non verò ille, qui rem cum ea habuit,</line>
        <line lrx="2521" lry="770" ulx="521" uly="696">ideircò dieitur hic: fratri ſuo, (per verba illa:) ſicuti cogitavit facere fratri ſuo; non</line>
        <line lrx="2523" lry="839" ulx="526" uly="764">verò: ſicuti cogitavit facere ſorori ſuæ; 40. ant in omnibus aliis mortis generibus</line>
        <line lrx="2523" lry="910" ulx="525" uly="833">Scriptura æquiparavit feminamviro, * &amp; quicunque teſtes mendacii convincuntur</line>
        <line lrx="2523" lry="966" ulx="527" uly="900">in teſtimonio contrà mulierem, hi eodem ſupplicio interfieiuntur, què illi, qui teſti-</line>
        <line lrx="2523" lry="1033" ulx="530" uly="968">monium falſum dixerunt contrà virum, veluti e. g. quando contrà illam (mulierem)</line>
        <line lrx="2527" lry="1110" ulx="531" uly="1035">teſtati ſunt, quòd ipſa aliquem occiderit, quòd illa Sabbathum profanaverit, (ſi iſti</line>
        <line lrx="2528" lry="1179" ulx="517" uly="1101">teſtes falſitatis ** convicti ſunt) interficiuntur eò ſuppliciò, quò illa (fœmina) fuiſſet</line>
        <line lrx="2529" lry="1244" ulx="537" uly="1170">interficienda, 41. quia non excipitur 42. hic ſoror ejus, 43. niſi eo in loco, ubi ſta-</line>
        <line lrx="2532" lry="1314" ulx="537" uly="1237">biliri (ac probari) poteſt contrà (teſtes) illos, quòd falsò teſtati ſint, (utſcil. punian-</line>
        <line lrx="2535" lry="1380" ulx="537" uly="1305">tur) eodem mortis genere, qué (interficiendus eſt) ille, qui (cum filia ſacerdotis) rem</line>
        <line lrx="2536" lry="1441" ulx="540" uly="1373">habuit. 44. Verſ. 20. Audiant &amp; timeant] Hinc eſt, quòd opus ſit præconis voce</line>
        <line lrx="2539" lry="1519" ulx="540" uly="1440">(clamantis: )vir iſte atque iſte inter ficiuntur ideò, quia falſitatis convicti ſunt 45. in</line>
        <line lrx="2542" lry="1559" ulx="548" uly="1510">—1 domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2040" type="textblock" ulx="598" uly="1593">
        <line lrx="1525" lry="1674" ulx="598" uly="1614">ponitur, quia occultô, ſed juſí Deusjudiciò per-</line>
        <line lrx="1530" lry="1722" ulx="600" uly="1669">miſit, ut ita occideretur, confcr. Exod. c. 2 1,</line>
        <line lrx="1526" lry="1773" ulx="601" uly="1718">verſ. 13. n. 10 5. &amp; Gur Arjeb fol. 2 16. col. 3.</line>
        <line lrx="1509" lry="1825" ulx="602" uly="1771">med. alia inſuper ratio in not. an ne addu</line>
        <line lrx="1530" lry="1881" ulx="602" uly="1823">citur, quam hic brevitatis ſtudio omitto; in</line>
        <line lrx="1549" lry="1932" ulx="602" uly="1875">MStO z. poſt verba iſta: non interficiuntur,</line>
        <line lrx="1530" lry="1984" ulx="603" uly="1923">addita ſunt iſta: Paned e N i. e. (ſi ju di-</line>
        <line lrx="1534" lry="2040" ulx="604" uly="1980">ces) non iaterfecerunt, interficiuntur (falſi te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2086" type="textblock" ulx="608" uly="2042">
        <line lrx="710" lry="2086" ulx="608" uly="2042">ſtes.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2079" type="textblock" ulx="1567" uly="1611">
        <line lrx="2026" lry="1660" ulx="1618" uly="1611">(habentur) in lege.</line>
        <line lrx="2538" lry="1713" ulx="1567" uly="1660">** Hebr. M)), ſic in MSto I. hic additum repe-</line>
        <line lrx="2538" lry="1765" ulx="1618" uly="1712">ritur, &amp; quidem benè, confer. v. ſeq. 20. n. 4 5.</line>
        <line lrx="2538" lry="1818" ulx="1567" uly="1765">41. Videlicèt: ſi eriminis admiſſi per teſtes fuis-</line>
        <line lrx="2544" lry="1871" ulx="1620" uly="1819">ſet convicta, ſie explico Hebr. qruppa, abeſt au-</line>
        <line lrx="2464" lry="1922" ulx="1619" uly="1872">tem iſtud hie ab utroque Mste.</line>
        <line lrx="2542" lry="1977" ulx="1569" uly="1922">42. Vel: limitatur, ſpeciale quid ſtatuitur, ſic</line>
        <line lrx="2540" lry="2027" ulx="1621" uly="1975">Vy'n hic interpretor, confer. num. præc. 40. &amp;</line>
        <line lrx="1890" lry="2079" ulx="1624" uly="2030">num. ſeq. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2987" type="textblock" ulx="554" uly="2086">
        <line lrx="1536" lry="2144" ulx="560" uly="2086">36. Nam de uxorata five defſponſata intelligunt</line>
        <line lrx="1537" lry="2195" ulx="589" uly="2140">Rabbini textum illum, qui Levit. c, 2 1. v. 9.</line>
        <line lrx="1485" lry="2242" ulx="612" uly="2191">habetur, ubi vide Raſchi not. n. 3 5. &amp; n. 36.</line>
        <line lrx="1536" lry="2303" ulx="563" uly="2243">37. Poœna quippe filiæ ſacerdotis uxoratæ, ſi ſcor-</line>
        <line lrx="1539" lry="2349" ulx="608" uly="2298">rata ſit, ju it vivi comburium, Levit. c. 2 1. v. 9.</line>
        <line lrx="1539" lry="2405" ulx="605" uly="2350">huie pœnæ quinam fuerint ſubjecti, vide inter a-</line>
        <line lrx="1533" lry="2457" ulx="608" uly="2404">lios Dilherr. Atri. Lingu. Sanct. pag. m. 153.</line>
        <line lrx="1532" lry="2509" ulx="556" uly="2451">38. Sic verbu m Vyaa hic interpretor, de qua vi-</line>
        <line lrx="1535" lry="2562" ulx="607" uly="2507">de Numer. c, 5. V. 22:n. 9 5. confer. &amp; n. 44 r h.</line>
        <line lrx="693" lry="2605" ulx="609" uly="2566">verſ.</line>
        <line lrx="1533" lry="2670" ulx="561" uly="2611">39. Sicuti Levit. c. 21. v. 9. habetur, confer. Ra-</line>
        <line lrx="1475" lry="2721" ulx="558" uly="2668">ſchinot. ad Geneſ. c, 3 9. v. 24.</line>
        <line lrx="1537" lry="2773" ulx="554" uly="2720">40. Eſt igitur hic y'ꝓi, e. exceptio ſeu limitatio</line>
        <line lrx="1533" lry="2866" ulx="565" uly="2772">ac Peciale quid, de quo vide paulò poſt n. 42. b.</line>
        <line lrx="1472" lry="2869" ulx="607" uly="2838">verſ.</line>
        <line lrx="1535" lry="2931" ulx="558" uly="2870">„ Hebr. ), in MSto 2. poſteà additur: 9727</line>
        <line lrx="1534" lry="2987" ulx="607" uly="2934">Aunav pwiy i, e. quoad omnes pænas, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2348" type="textblock" ulx="1573" uly="2078">
        <line lrx="2541" lry="2134" ulx="1573" uly="2078">4 3⅞. Suprà enim habetur: ſicuti cogitavit facere</line>
        <line lrx="2543" lry="2183" ulx="1623" uly="2130">fratri ſuo, non verò: ſicuti cogitavit facere ſo-</line>
        <line lrx="2542" lry="2236" ulx="1627" uly="2184">tori ſuæ, eſt itaque ibi exceptio ſive limitatio ac</line>
        <line lrx="2541" lry="2295" ulx="1626" uly="2236">ſpeciale quid, de quo hic eſt ſermo, confer. ſu-</line>
        <line lrx="2209" lry="2348" ulx="1627" uly="2288">prà num. 40. &amp; n. 42. b. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2397" type="textblock" ulx="1563" uly="2341">
        <line lrx="2545" lry="2397" ulx="1563" uly="2341">44. Tunc enim ſupplicium falſi teſtis idem erit ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2770" type="textblock" ulx="1568" uly="2447">
        <line lrx="2543" lry="2503" ulx="1620" uly="2447">xorata vel deſponſata habuit, confer. ſupra n. 3 9.</line>
        <line lrx="1735" lry="2553" ulx="1623" uly="2519">Vv. 19.</line>
        <line lrx="2550" lry="2611" ulx="1568" uly="2553">45. Hebr. M, in MSto 1. legitur: wr i e. falſum</line>
        <line lrx="2544" lry="2666" ulx="1624" uly="2607">teſtimonium dixerunt, confer. quæ ſuprà ad</line>
        <line lrx="2545" lry="2717" ulx="1625" uly="2662">Deuteron. c. 17. v. 6. n. II. notata ſunt, vide</line>
        <line lrx="2545" lry="2770" ulx="1624" uly="2712">&amp; not. in Dar  h, loc. it. v. præc. 19. Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2936" type="textblock" ulx="1611" uly="2819">
        <line lrx="2545" lry="2877" ulx="1624" uly="2819">Sanhedrin, fol. 78. a. &amp; 1. à9: a it, Maccet,</line>
        <line lrx="1873" lry="2936" ulx="1611" uly="2872">Jol⸗ 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2450" type="textblock" ulx="1627" uly="2396">
        <line lrx="2580" lry="2450" ulx="1627" uly="2396">ſupplicium ejus, qui rem cum ſacerdotis filia u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="2819" type="textblock" ulx="1623" uly="2765">
        <line lrx="2582" lry="2819" ulx="1623" uly="2765">*X ut &amp; tract. Talm. Bava kama, ol. 98. a. &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2726" lry="362" type="textblock" ulx="2604" uly="304">
        <line lrx="2726" lry="362" ulx="2604" uly="304">(A. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="403" type="textblock" ulx="2602" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2602" uly="366">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="468" type="textblock" ulx="2574" uly="402">
        <line lrx="2772" lry="468" ulx="2574" uly="402">domo judlci,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="550" type="textblock" ulx="2605" uly="461">
        <line lrx="2811" lry="550" ulx="2605" uly="461">(etiatm lamendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1725" type="textblock" ulx="2598" uly="779">
        <line lrx="2811" lry="832" ulx="2695" uly="779">Prl. 1. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="916" ulx="2710" uly="848">Prrlium</line>
        <line lrx="2811" lry="965" ulx="2711" uly="918">diatur i</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2602" uly="989">Ut tibi indicetor,</line>
        <line lrx="2811" lry="1121" ulx="2600" uly="1052">linmegrellusfue</line>
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2601" uly="1124">ſticiam, non de</line>
        <line lrx="2811" lry="1255" ulx="2600" uly="1192">tra bißer u]</line>
        <line lrx="2808" lry="1326" ulx="2600" uly="1260">ipſhtui milerebn</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2598" uly="1328">ſunt, tanguimn e</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2599" uly="1398">Gvim vwitum unn</line>
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2599" uly="1469">raonis. b, Po</line>
        <line lrx="2793" lry="1591" ulx="2598" uly="1530">ſus eſt) molem;</line>
        <line lrx="2811" lry="1664" ulx="2598" uly="1601">heriti ad yreliun</line>
        <line lrx="2811" lry="1725" ulx="2598" uly="1665">busterre velite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2858" type="textblock" ulx="2600" uly="1861">
        <line lrx="2811" lry="1885" ulx="2601" uly="1861">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1955" ulx="2600" uly="1885">460, zite: pena pen</line>
        <line lrx="2808" lry="1992" ulx="2626" uly="1949">conlinetur, ſolyen</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2626" uly="1994">nis urt lenſum li</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2626" uly="2056">11, autore R. Kana</line>
        <line lrx="2811" lry="2153" ulx="2628" uly="2101">D Eagiinot, ad .</line>
        <line lrx="2810" lry="2207" ulx="2629" uly="2156">&amp; lexit. c, 24.</line>
        <line lrx="2811" lry="2262" ulx="2632" uly="2210">21b, 0l, 4,meg,</line>
        <line lrx="2809" lry="2313" ulx="2650" uly="2260">4lm. Dua kama</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2626" uly="2308">legatur, ilel</line>
        <line lrx="2808" lry="2431" ulx="2641" uly="2366">Akut bart, 1. ſol</line>
        <line lrx="2788" lry="2489" ulx="2630" uly="2412">laln. Aacot,</line>
        <line lrx="2805" lry="2541" ulx="2604" uly="2469">1. NVempe: capii</line>
        <line lrx="2811" lry="2590" ulx="2628" uly="2530">nembrizcotpori</line>
        <line lrx="2811" lry="2641" ulx="2627" uly="2582">nis lie eſumitun</line>
        <line lrx="2809" lry="2691" ulx="2603" uly="2635">2. Confer hie Pa</line>
        <line lrx="2811" lry="2747" ulx="2633" uly="2690">Wgenſell in</line>
        <line lrx="2803" lry="2813" ulx="2623" uly="2731">Gar Aſch ſal⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2858" ulx="2635" uly="2798">n wrſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2755" lry="2903" type="textblock" ulx="2627" uly="2843">
        <line lrx="2755" lry="2903" ulx="2627" uly="2843">tol. 2. cite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2965" type="textblock" ulx="2603" uly="2895">
        <line lrx="2808" lry="2965" ulx="2603" uly="2895">de Rieuti Elilre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1439" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="356" type="textblock" ulx="52" uly="290">
        <line lrx="196" lry="356" ulx="52" uly="290">(A-. Mx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="196" lry="454" ulx="2" uly="401">uxOrateN, 36,</line>
        <line lrx="195" lry="528" ulx="7" uly="465">mortis genete,</line>
        <line lrx="195" lry="604" ulx="0" uly="522">nodelkſrang,.</line>
        <line lrx="200" lry="661" ulx="0" uly="602">neumes habuit,</line>
        <line lrx="203" lry="726" ulx="3" uly="660">ekaniſuo; non</line>
        <line lrx="203" lry="801" ulx="0" uly="739">mortis Kenenbus</line>
        <line lrx="200" lry="860" ulx="3" uly="818">ciconvincuntur</line>
        <line lrx="203" lry="940" ulx="0" uly="872">lnd li, qguieſti⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1008" ulx="0" uly="940">lam (mulieem)</line>
        <line lrx="206" lry="1072" ulx="0" uly="1008">fanarerit, diti</line>
        <line lrx="207" lry="1140" ulx="0" uly="1078">(Kemina) fulet</line>
        <line lrx="218" lry="1213" ulx="0" uly="1147">oinloco,ubiſta.</line>
        <line lrx="213" lry="1284" ulx="0" uly="1214">bIutſeil punian.</line>
        <line lrx="216" lry="1351" ulx="1" uly="1286">a ſacerdotis)tem</line>
        <line lrx="217" lry="1421" ulx="0" uly="1357">lapraconis voce</line>
        <line lrx="219" lry="1481" ulx="0" uly="1424">nricdtiſam 47. in</line>
        <line lrx="221" lry="1540" ulx="139" uly="1492">domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="221" lry="1588" ulx="0" uly="1568">r—</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="220" lry="1696" ulx="0" uly="1647">1, bieadditum kepe⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1755" ulx="0" uly="1704">nler, 7 e 10,0. 45.</line>
        <line lrx="221" lry="1807" ulx="7" uly="1750">Ammill er teles is⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1854" ulx="2" uly="1804">ebr. Prnna,ddellau⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1910" ulx="0" uly="1864">NSt.</line>
        <line lrx="227" lry="1974" ulx="0" uly="1906">le guid Naruime, ſe</line>
        <line lrx="225" lry="2021" ulx="0" uly="1965">en num præc, 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="228" lry="2130" ulx="4" uly="2067">ſori cogindt heere</line>
        <line lrx="229" lry="2186" ulx="2" uly="2120">i cogianit hretlo⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2234" ulx="0" uly="2181">eptio lie limitatio 1e</line>
        <line lrx="229" lry="2288" ulx="0" uly="2224">ellerno, tOer ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="197" lry="2353" ulx="0" uly="2298">eaet.</line>
        <line lrx="231" lry="2398" ulx="0" uly="2340">hfal teltiß igemelllat</line>
        <line lrx="233" lry="2456" ulx="0" uly="2389">cum ſacerotizflinli⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2513" ulx="0" uly="2441">Git conlet ſhring⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="237" lry="2634" ulx="0" uly="2544">egiut: mi Ealum</line>
        <line lrx="220" lry="2670" ulx="18" uly="2612">Lonfer. Aus iupto</line>
        <line lrx="233" lry="2726" ulx="0" uly="2653">.11. notata ſont; e</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="139" lry="2795" ulx="0" uly="2749">0e.</line>
        <line lrx="201" lry="2843" ulx="0" uly="2769">vakama, l⸗ Na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="247" lry="2906" ulx="0" uly="2821">folgn  ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="350" type="textblock" ulx="277" uly="288">
        <line lrx="518" lry="350" ulx="277" uly="288">CAP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="348" type="textblock" ulx="1004" uly="263">
        <line lrx="1629" lry="348" ulx="1004" uly="263">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="369" type="textblock" ulx="1655" uly="353">
        <line lrx="1745" lry="369" ulx="1655" uly="353">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="532" type="textblock" ulx="282" uly="295">
        <line lrx="2278" lry="345" ulx="2147" uly="295">1417</line>
        <line lrx="2291" lry="457" ulx="282" uly="372">domo judicii. Verſ. 2 I. Ocalus pro oculo] i. e. (Solvenda eſt) pecunia 46. atque ita</line>
        <line lrx="2153" lry="532" ulx="282" uly="452">(stiam ſtatuendum eſt in iſtis hujus textus verbis:) dens pro dente c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="663" type="textblock" ulx="1039" uly="573">
        <line lrx="1550" lry="663" ulx="1039" uly="573">CAP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1568" type="textblock" ulx="278" uly="752">
        <line lrx="2289" lry="825" ulx="410" uly="752">YErſ. 1. Si egreſus ſueris in prelium] Conjungit hic Scriptura 1. egreſſum in</line>
        <line lrx="2316" lry="900" ulx="463" uly="821">prælium ad indicandum tibi, quòd ille, qui mutilus eſt membrô, non egre-</line>
        <line lrx="2290" lry="962" ulx="415" uly="890">dieatur in prælium, 2., alia explicatio: (ideò textus iſte priori conjungitur,)</line>
        <line lrx="2288" lry="1029" ulx="282" uly="957">ut tibi indicetur, quòd, ſi feceris juſtum judicium, confidere poſſis, fore, ut, ſi ad præ-</line>
        <line lrx="2289" lry="1102" ulx="281" uly="1025">lium egreſſus fueris, victoriam reportes atque ita David inquit: feci judicium ac ju-</line>
        <line lrx="2287" lry="1163" ulx="283" uly="1092">ſtitiam, non derelinques me iis, qui me opprimere volunt, 3z. Eod. verſ. I. Con-</line>
        <line lrx="2284" lry="1234" ulx="280" uly="1155">tra hoſtes tuos] Sint in oculis tuis, tanquàm hoſtes, ne illorum miſerearis, quia nee</line>
        <line lrx="2283" lry="1305" ulx="281" uly="1229">ipſi tui miſerebuntur. 4. Eod. verſ. I. Equum &amp; currum] In oculis meis omnes</line>
        <line lrx="2283" lry="1369" ulx="278" uly="1296">ſunt, tanquàm equus unus &amp; ſic illa (Scriptura) dicit: ac percuties Midianitas tan-</line>
        <line lrx="2282" lry="1440" ulx="281" uly="1364">quàm virum unum, 5. ita quoque eadem (Scriptura) dicit: quia venit equus Pha-</line>
        <line lrx="2283" lry="1499" ulx="280" uly="1432">raonis. 6. Eod. verſ. I. Populum majorem te] Coràm oculis tuis * iſte (popu-</line>
        <line lrx="2281" lry="1568" ulx="280" uly="1497">ſus eſt) multus; aſt in oculis meis ille non eſt multus. Verſ. 2. Càam appropinqua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="585" type="textblock" ulx="445" uly="573">
        <line lrx="454" lry="585" ulx="445" uly="573">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1637" type="textblock" ulx="274" uly="1564">
        <line lrx="2279" lry="1637" ulx="274" uly="1564">veritu ad prælium] Dum propè eſt, ut egrediamini (ad prælium) &amp; termino, ex fini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1785" type="textblock" ulx="279" uly="1631">
        <line lrx="2304" lry="1713" ulx="279" uly="1631">bus terræ veſtræ. 7. Eod. verſ. 2. Et actedat Sacerdos] Qui hanc in rem unctus eſt,</line>
        <line lrx="2302" lry="1785" ulx="1303" uly="1708">Q  1 2 isque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1906" type="textblock" ulx="1346" uly="1832">
        <line lrx="2270" lry="1906" ulx="1346" uly="1832">Gur Arjeh ſol. 216. Col. 4., med. ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1910" type="textblock" ulx="279" uly="1851">
        <line lrx="1259" lry="1910" ulx="279" uly="1851">46. Sièe: pœna pecuniaria, qua oculi æſtimatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2780" type="textblock" ulx="38" uly="2714">
        <line lrx="288" lry="2780" ulx="38" uly="2714">,.grer 19, M .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2386" type="textblock" ulx="337" uly="1908">
        <line lrx="1259" lry="1960" ulx="337" uly="1908">continetur, ſolvenda eſt, hæc quippe lex talio-</line>
        <line lrx="1240" lry="2011" ulx="339" uly="1959">nis juxtà ſenſum literalem nunquam eſt obſerva-</line>
        <line lrx="1259" lry="2062" ulx="339" uly="2012">ta, autore R. Kanam, ut 4 Bechai citatur, vide</line>
        <line lrx="1259" lry="2120" ulx="341" uly="2064">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. confer.</line>
        <line lrx="1261" lry="2170" ulx="343" uly="2115">&amp; L evit. c. 24. V. 20. n. 53. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1259" lry="2221" ulx="346" uly="2169">2 16. col. 4. med. ac not. in aα e, ubi tract.</line>
        <line lrx="1256" lry="2274" ulx="342" uly="2221">Talm. Bava kama ſol. 8 4. a. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1259" lry="2332" ulx="341" uly="2275">legatur, vide &amp; Deuter. z. 2 F. V. 12. n. 37. ac</line>
        <line lrx="1264" lry="2386" ulx="337" uly="2326">Jalkut Part. I. Fol. 298. col. 2. med. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2539" type="textblock" ulx="271" uly="2378">
        <line lrx="1295" lry="2435" ulx="345" uly="2378">Talm. Maccot, fol 5. 6. &amp; Ketubot, fol. 32, 6</line>
        <line lrx="1262" lry="2491" ulx="271" uly="2432">1. Nempè: capiti antecedenti, ubi veriu 2 1. de</line>
        <line lrx="1295" lry="2539" ulx="292" uly="2484">membris corporis agitur, unde razio connexio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2591" type="textblock" ulx="347" uly="2540">
        <line lrx="694" lry="2591" ulx="347" uly="2540">nis hic deſumitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2646" type="textblock" ulx="296" uly="2580">
        <line lrx="1263" lry="2646" ulx="296" uly="2580">2. Confer. hic Baal Hatturim, quem etiam D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2845" type="textblock" ulx="305" uly="2641">
        <line lrx="1262" lry="2698" ulx="350" uly="2641">Wagenieil. in Sot. p. 867. n. 5. allegat, vide &amp;</line>
        <line lrx="1264" lry="2750" ulx="349" uly="2697">Gauar Arjeh fol. 2 17. col. I. princ. aé not. in</line>
        <line lrx="1264" lry="2803" ulx="305" uly="2746">onpnr M h. loc. it. Jalkut Part. I. ol. 288.</line>
        <line lrx="896" lry="2845" ulx="330" uly="2802">col. 2. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2911" type="textblock" ulx="301" uly="2830">
        <line lrx="1267" lry="2911" ulx="301" uly="2830">3. Sicuti Plalm: 119. Verl. 12 I. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2852" type="textblock" ulx="1294" uly="1906">
        <line lrx="2101" lry="1953" ulx="1341" uly="1906">non ne h. loc. SðèðMVMU</line>
        <line lrx="2270" lry="2012" ulx="1294" uly="1958">4. Scil ii ipſi victorià potiantur, confer. etiam hic</line>
        <line lrx="2268" lry="2063" ulx="1342" uly="2009">Gur Arjeh fol. 2 16. col. 4. eircà fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2268" lry="2121" ulx="1345" uly="2063">Spe PS h. loc. vide &amp; infrà verſ. 3. . cap.</line>
        <line lrx="2239" lry="2162" ulx="1348" uly="2130">nowm., 12.</line>
        <line lrx="1991" lry="2220" ulx="1300" uly="2168">5. Prout Judic c. 6. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="2272" lry="2276" ulx="1300" uly="2221">6. Vide Exod. cap. I1 5. Vverſ. 19. confer. &amp; not, in</line>
        <line lrx="1835" lry="2313" ulx="1347" uly="2274">ne RS b. oo5e.D ⅜</line>
        <line lrx="2268" lry="2380" ulx="1296" uly="2327">* Hebr. ya;, in MSto I. bis præmiſſa ſunt iſta:</line>
        <line lrx="2235" lry="2431" ulx="1349" uly="2374">2) Nτ Jn i. e. major ille eſt te.</line>
        <line lrx="2266" lry="2488" ulx="1301" uly="2428">7. Nam ſacetdos bis alloquebatur Judæos, in præ-</line>
        <line lrx="2264" lry="2541" ulx="1350" uly="2480">lium proficiſcentes, ſemel in tractu ſive propè</line>
        <line lrx="2264" lry="2587" ulx="1351" uly="2539">terminum regionis, Hebr. ba &amp; femel in bel-</line>
        <line lrx="2260" lry="2646" ulx="1352" uly="2586">lo, prout habetur in Sota ol. 42. 3. alleg. Bux-</line>
        <line lrx="2262" lry="2695" ulx="1336" uly="2640">torf. in Lex. Ckald. fol. 1537. confer. &amp; D.</line>
        <line lrx="2264" lry="2750" ulx="1320" uly="2690">WVagenſeil. Sot. pag. 97 5. &amp; ſeqq. it. 80ta. ol.</line>
        <line lrx="2265" lry="2800" ulx="1355" uly="2743">42. a. b. ac Gur Arjeh fol. 2 16. col. 4. fin. &amp;</line>
        <line lrx="1854" lry="2852" ulx="1354" uly="2799">not in an — . loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1440" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2511" lry="420" type="textblock" ulx="515" uly="330">
        <line lrx="2511" lry="420" ulx="515" uly="330">1418 DEUTERONOMII. CAbP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1182" type="textblock" ulx="480" uly="436">
        <line lrx="2511" lry="522" ulx="480" uly="436">isque dictus fuit unctus belli. 3. Eod. verſ. 2. Et alloquatur populum] Linguâ ſan-</line>
        <line lrx="2516" lry="578" ulx="522" uly="504">cta. 9. Verſ. 3. Audi Irasl] Etiamſi vobis nulla (alia) adſit juſtitia (ſive meritum)</line>
        <line lrx="2516" lry="662" ulx="508" uly="572">quàm (recitatio verborum iſtorum:) audi Iſraël &amp;c. 10. vos (tamen) digni eritis, ut</line>
        <line lrx="2520" lry="725" ulx="525" uly="638">(Deus) vos ſervet. 11. Verſ. 3. Contraà hoſtes veſtros] Non iſti ſunt fratres veſtri,</line>
        <line lrx="2521" lry="775" ulx="527" uly="705">nam ſi cecideritis in manus eorum, ipſi nullam vobis miſericordiam exhibebunt, 12.</line>
        <line lrx="2524" lry="844" ulx="531" uly="772">non eſt iſtud, ſicuti bellum Judæ contrà Israélitas, dicitur enim ibi: &amp; ſurrexerunt</line>
        <line lrx="2523" lry="924" ulx="529" uly="829">viri quidam, qui nominatim expreſſi erant &amp; prehenderunt multitudinem illam ca-</line>
        <line lrx="2523" lry="997" ulx="534" uly="908">ptivam &amp; omnes nudos ** eorum induerunt ex ſpoliis, &amp; induerunt eos &amp; calceâ-</line>
        <line lrx="2521" lry="1050" ulx="533" uly="974">runt eos &amp; cibum ac potum præbuerunt eis &amp; unxerunt eos &amp; deduxerunt aſinis om-</line>
        <line lrx="2521" lry="1118" ulx="535" uly="1042">nem infirmum eosque adduxerunt ad (urbem) Jericho, in oppidum palmarum juxtà</line>
        <line lrx="2517" lry="1182" ulx="532" uly="1110">fratres eorum * &amp; reverſi ſunt † ad (oppidum) Schomron; 13. ſed contraà hoſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1257" type="textblock" ulx="516" uly="1175">
        <line lrx="2525" lry="1257" ulx="516" uly="1175">veſtros vos proficiſcimini, quapropter roborate vosmet ad bellum. Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1728" type="textblock" ulx="526" uly="1242">
        <line lrx="2528" lry="1325" ulx="526" uly="1242">Ne molleſcat cor veſtrum, ne timeatis nec trepidetis neque expaveſiatis] Quatuor admo-</line>
        <line lrx="2531" lry="1390" ulx="538" uly="1312">nitiones (hic continentur) intuitu quatuor rerum, quas reges populorum (in prælio)</line>
        <line lrx="2528" lry="1455" ulx="536" uly="1378">facere ſolent, (nimirùm) quatiunt ſcuta ſua, 14. ut ea invicem collidantur ad ſonum</line>
        <line lrx="2529" lry="1527" ulx="539" uly="1446">edendum, quo metum incutiant * illis, qui contrà ſtant iique fugiant, prætereàò cal-</line>
        <line lrx="2528" lry="1595" ulx="541" uly="1512">cant (terram) equis ſuis eosque ad hinnitum provocant ad edendum ſonitum ſtrepi-</line>
        <line lrx="2530" lry="1663" ulx="540" uly="1580">tus ungularum ** equorum ſuorum clamoremque extollunt voce ſua atque inflant</line>
        <line lrx="2529" lry="1728" ulx="543" uly="1647">tubas cœteraque inſtrumenta, quæ ſtrepitum edunt. Eod. verſ. 3. Ne molleſtat cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1985" type="textblock" ulx="539" uly="1730">
        <line lrx="2531" lry="1759" ulx="2458" uly="1730">Vé⸗-</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="539" uly="1819">8. Vel: unctus ad bellum, ——nnn te, de hoc MStO z.</line>
        <line lrx="2531" lry="1935" ulx="605" uly="1862">vide D. Wagenleil, Sot. pag. 55 5. α p. 8 2 n. *XX Verba iſla: juxtà fratres eorum, abſunt hic 4</line>
        <line lrx="1773" lry="1985" ulx="612" uly="1926">1. &amp; n. 2. Vide quoque P. Fagii not, ad Paraphr. MSIO 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2287" type="textblock" ulx="1561" uly="1968">
        <line lrx="2531" lry="2022" ulx="1561" uly="1968">†T Heæc verba. &amp; reverſi ſunt ad (oppidum) Schom-</line>
        <line lrx="2102" lry="2071" ulx="1613" uly="2022">ron, abſunt hie 4 MSto I.</line>
        <line lrx="2482" lry="2129" ulx="1572" uly="2069">13. Proht 2. Paralipom. c. 2 §. v. 1 5. habetur.</line>
        <line lrx="2529" lry="2180" ulx="1570" uly="2126">14. Hebr. Son en, ſic in netis Com-</line>
        <line lrx="2531" lry="2228" ulx="1615" uly="2176">mentatoris noſtri hec loc. in Miſchna legitur:</line>
        <line lrx="2531" lry="2287" ulx="1615" uly="2229">Pom P e i. e. propter colliſionem ſeu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2985" type="textblock" ulx="559" uly="1979">
        <line lrx="1526" lry="2032" ulx="606" uly="1979">Chald. b. loc. &amp; Gorionid. l. 3. c. 9. n. 9. edit.</line>
        <line lrx="1525" lry="2084" ulx="607" uly="2031">Goth. ac not. in an rnee ubi Sota, ol. 42.</line>
        <line lrx="1067" lry="2147" ulx="606" uly="2090">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1526" lry="2202" ulx="559" uly="2136">9. Id eſt: Hebræâ, confer. Gur Arjeh ol. 2 16.</line>
        <line lrx="1528" lry="2248" ulx="611" uly="2189">col. 4. fin. ac not. in pan rn, ubi Sora;</line>
        <line lrx="1528" lry="2305" ulx="610" uly="2241">dict. fol. 42. ad marginem allegatur, vide &amp; D.</line>
        <line lrx="1527" lry="2357" ulx="610" uly="2293">Wagenlſ. Sot. p. 839. &amp; p. 84 3. n. 3. it. 0ta,</line>
        <line lrx="843" lry="2411" ulx="566" uly="2355">Fol. 42. a. .</line>
        <line lrx="1526" lry="2461" ulx="565" uly="2399">10. Quæ habentur Deuter. c. 6. v. 4. nata autem</line>
        <line lrx="1526" lry="2510" ulx="613" uly="2449">eſt iſta explicatio inde, quoniam hoc verſu 3.</line>
        <line lrx="1448" lry="2554" ulx="604" uly="2502">eadem verba habentur: nempè audi Ifraël.</line>
        <line lrx="1526" lry="2614" ulx="569" uly="2558">1I. Vide D. Wagenl. Sot. p. 84 3: num. 5. &amp; p.</line>
        <line lrx="2531" lry="2667" ulx="620" uly="2596">873 confer. &amp; Gur Arjeh ol. 2 16. col. 4. fin. ac * Hebr. MoTνä in utroque MSto pro eo legiture</line>
        <line lrx="2530" lry="2711" ulx="619" uly="2650">not. in  m h. loc. AD i. e. ut pavorem incutiant, Ies eadem</line>
        <line lrx="2448" lry="2769" ulx="567" uly="2706">1I2. Confer. quæ ſuprà ad verſum 1. . cap. num. eſt.</line>
        <line lrx="2526" lry="2824" ulx="614" uly="2751">4. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 2 17. col.  Hebr. — be, in MSto I. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="2531" lry="2867" ulx="623" uly="2805">1. med. tdpn, ſed mendosè, ut puto; abeſt autem di=</line>
        <line lrx="2530" lry="2919" ulx="559" uly="2855">aà Hæc vetba: &amp; omnes nudos &amp;c. usque ad: – dio iſta à MSto z,</line>
        <line lrx="1530" lry="2985" ulx="613" uly="2918">&amp; cibum ac potum &amp;c. abſunt hic in Hebræo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2598" type="textblock" ulx="1614" uly="2333">
        <line lrx="2529" lry="2384" ulx="1617" uly="2333">ubi vide Sot. p. 840. confer. ejusd, p. 8 53. ac</line>
        <line lrx="2528" lry="2442" ulx="1614" uly="2386">p. 872. &amp; p. 87 5. ac ſeq. vide &amp; not. ad librum</line>
        <line lrx="2529" lry="2496" ulx="1616" uly="2439">Prec. Jud. part. 2. p. 2 50. 6. princ. ac not, in</line>
        <line lrx="2533" lry="2544" ulx="1615" uly="2488">nsf De ubi tract. Talm., Sota, fol. 42. a. ad</line>
        <line lrx="2005" lry="2598" ulx="1616" uly="2545">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2335" type="textblock" ulx="1616" uly="2281">
        <line lrx="2555" lry="2335" ulx="1616" uly="2281">torum, prout D. W'agenſeilius ibidem vertit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2695" lry="2787" type="textblock" ulx="2603" uly="2739">
        <line lrx="2695" lry="2787" ulx="2603" uly="2739">Pey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="379" type="textblock" ulx="2613" uly="321">
        <line lrx="2741" lry="379" ulx="2613" uly="321">(Ar. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="418" type="textblock" ulx="2627" uly="396">
        <line lrx="2746" lry="418" ulx="2627" uly="396">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="495" type="textblock" ulx="2608" uly="413">
        <line lrx="2808" lry="495" ulx="2608" uly="413">hyun Ob hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="552" type="textblock" ulx="2569" uly="491">
        <line lrx="2807" lry="552" ulx="2569" uly="491">Onem ſcutofum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="896" type="textblock" ulx="2605" uly="555">
        <line lrx="2807" lry="624" ulx="2606" uly="555">tum) od, ve</line>
        <line lrx="2811" lry="678" ulx="2635" uly="627">is Dorin</line>
        <line lrx="2811" lry="761" ulx="2605" uly="695">ſtreti) toboree</line>
        <line lrx="2811" lry="817" ulx="2606" uly="767">demn exenit? cee</line>
        <line lrx="2804" lry="896" ulx="2605" uly="833">liſuu] Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="959" type="textblock" ulx="2571" uly="904">
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2571" uly="904">haubitayit eatn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1034" type="textblock" ulx="2607" uly="965">
        <line lrx="2811" lry="1034" ulx="2607" uly="965">initit.] Qual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1100" type="textblock" ulx="2607" uly="1037">
        <line lrx="2804" lry="1100" ulx="2607" uly="1037">lit omnunem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1154" type="textblock" ulx="2585" uly="1104">
        <line lrx="2811" lry="1154" ulx="2585" uly="1104">gebebant comhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1239" type="textblock" ulx="2610" uly="1173">
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2610" uly="1173">nis ſolut,) g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1307" type="textblock" ulx="2571" uly="1243">
        <line lrx="2811" lry="1307" ulx="2571" uly="1243">1] Cur cicitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1497" type="textblock" ulx="2609" uly="1310">
        <line lrx="2811" lry="1367" ulx="2609" uly="1310">cerdotis, namm l</line>
        <line lrx="2811" lry="1427" ulx="2609" uly="1378">lrael Ac. 23. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1497" ulx="2610" uly="1447">iterum &amp; tertio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1644" type="textblock" ulx="2611" uly="1622">
        <line lrx="2810" lry="1644" ulx="2611" uly="1622">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1941" type="textblock" ulx="2611" uly="1682">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="2611" uly="1682">15, Contineturhie</line>
        <line lrx="2810" lry="1786" ulx="2637" uly="1732">ilarumqunuor:</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2637" uly="1785">(tam faid eonler</line>
        <line lrx="2811" lry="1887" ulx="2614" uly="1841">16. Sie: men</line>
        <line lrx="2811" lry="1941" ulx="2639" uly="1893">genleilüiverlione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1996" type="textblock" ulx="2603" uly="1945">
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2603" uly="1945">17. Vele comitatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2982" type="textblock" ulx="2613" uly="1997">
        <line lrx="2811" lry="2054" ulx="2636" uly="1997">ſerdaiſta ſn</line>
        <line lrx="2809" lry="2101" ulx="2636" uly="2049">itcceterun gete</line>
        <line lrx="2811" lry="2170" ulx="2638" uly="2107">e aAlerin e</line>
        <line lrx="2708" lry="2197" ulx="2638" uly="2160">1a ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2617" uly="2213">1 8. Conlet ie d.</line>
        <line lrx="2811" lry="2317" ulx="2641" uly="2259">helot. ae . W.</line>
        <line lrx="2811" lry="2375" ulx="2637" uly="2318">non ad lobmun</line>
        <line lrx="2811" lry="2425" ulx="2639" uly="2376">Mnc ac fin it.</line>
        <line lrx="2809" lry="2479" ulx="2642" uly="2422">med,Kad T2</line>
        <line lrx="2805" lry="2530" ulx="2641" uly="2481">441 1 0 Slen</line>
        <line lrx="2811" lry="2586" ulx="2618" uly="2532">19. Conler, die De</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2639" uly="2580">ur Aeet</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2644" uly="2639"> he oe vi⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2758" ulx="2644" uly="2691">1 nſeg, it. P</line>
        <line lrx="2801" lry="2801" ulx="2681" uly="2758">Renin: perte</line>
        <line lrx="2810" lry="2856" ulx="2640" uly="2770">1a,Ol;, . 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2643" uly="2845">13,5,.</line>
        <line lrx="2809" lry="2982" ulx="2613" uly="2900">381 Conlen ). lig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1441" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="214" lry="362" ulx="30" uly="300">(A. Xx.</line>
        <line lrx="215" lry="468" ulx="0" uly="397">un Lingui ſan.</line>
        <line lrx="218" lry="543" ulx="0" uly="465"> ſire meiinm)</line>
        <line lrx="217" lry="601" ulx="0" uly="536">en)cigni erinis ut</line>
        <line lrx="222" lry="678" ulx="3" uly="600">lunt kattes Veltni,</line>
        <line lrx="221" lry="738" ulx="0" uly="673">n exhidebunt, 12,</line>
        <line lrx="222" lry="804" ulx="1" uly="740">bbi: &amp;lanenetunt</line>
        <line lrx="222" lry="868" ulx="0" uly="808">tudinem illam ca-</line>
        <line lrx="223" lry="935" ulx="0" uly="884">runt eos N calcei⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1003" ulx="0" uly="950">Wwerunt aſinis om⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1083" ulx="0" uly="1018">n palmarum jutt</line>
        <line lrx="223" lry="1140" ulx="3" uly="1088">ſec conttaholtes</line>
        <line lrx="229" lry="1220" ulx="0" uly="1156">m. LBod. rerl3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="300" lry="1292" ulx="0" uly="1217"> Quatuoradro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="233" lry="1358" ulx="0" uly="1294">lorum in prelio)</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="271" lry="1414" ulx="0" uly="1361">Hidantar ad ſonum</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="233" lry="1500" ulx="1" uly="1429">gianhpretetel cal.</line>
        <line lrx="233" lry="1561" ulx="1" uly="1499">um lonitum ltrepi⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1633" ulx="0" uly="1565">ce ſua atque inkant</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1708" type="textblock" ulx="8" uly="1636">
        <line lrx="278" lry="1708" ulx="8" uly="1636">3. Me nelſt ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="238" lry="1746" ulx="196" uly="1715">Ve⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1807" ulx="0" uly="1767">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="240" lry="1909" ulx="0" uly="1847">eseotur, trlunt bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="184" lry="1949" ulx="175" uly="1935">/</line>
        <line lrx="241" lry="2023" ulx="1" uly="1958">ad erpidun) öchom⸗</line>
        <line lrx="13" lry="2070" ulx="0" uly="2046">.</line>
        <line lrx="217" lry="2126" ulx="0" uly="2067">.18.7. 13, Mbeiu.</line>
        <line lrx="242" lry="2181" ulx="0" uly="2111">Ih, ſcin noli Com.</line>
        <line lrx="255" lry="2230" ulx="0" uly="2176">oc, in Michna leoilur:</line>
        <line lrx="256" lry="2282" ulx="18" uly="2222">roptet coliſionein ſeu⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2355" ulx="0" uly="2284">geoleilig ibigenn vertit,</line>
        <line lrx="257" lry="2398" ulx="0" uly="2336">õõ</line>
        <line lrx="259" lry="2446" ulx="9" uly="2387">vide  not. 1) ituin</line>
        <line lrx="259" lry="2511" ulx="0" uly="2442">0. b,hrinc NX 00, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="301" lry="2561" ulx="0" uly="2480">Aln, Sot ,Of, 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="260" lry="2682" ulx="14" uly="2599">1e Asto oes keu</line>
        <line lrx="259" lry="2723" ulx="0" uly="2663">m imeutiatt, 1es ln</line>
        <line lrx="243" lry="2842" ulx="0" uly="2758">Sto 1 po ed hiu⸗</line>
        <line lrx="249" lry="2898" ulx="0" uly="2818">npuio; beltatenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1706" type="textblock" ulx="326" uly="1651">
        <line lrx="1307" lry="1706" ulx="326" uly="1651">15. Continetur hie, ut &amp; in ſequentibus τρα‿ Aν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1808" type="textblock" ulx="298" uly="1756">
        <line lrx="1212" lry="1808" ulx="298" uly="1756">QKaanm fuit, confer. D. Wagenſ. Sot. p. 940.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1969" type="textblock" ulx="322" uly="1913">
        <line lrx="1338" lry="1969" ulx="322" uly="1913">17. Vel: comitatus arcæ, uti D. Wagenſeilius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="389" type="textblock" ulx="318" uly="299">
        <line lrx="2310" lry="389" ulx="318" uly="299">CAP. XK. DEUTERONOMII. 1419</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="485" type="textblock" ulx="302" uly="387">
        <line lrx="2315" lry="485" ulx="302" uly="387">veſerum Ob hinnitum equorum. 15. Eod. verſ. 3. Ne limeatie] Propter calliſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="744" type="textblock" ulx="315" uly="475">
        <line lrx="2311" lry="543" ulx="320" uly="475">onem ſcutorum. Eod. verſ. 3. Nec trepideti] Ob ſonitum cornuum (ſive tuba-</line>
        <line lrx="2323" lry="612" ulx="317" uly="540">rum.) Eod. verſ. 3. Neque expaveſcatis] Propter clamorem (hoſtium.) Verſ 4.</line>
        <line lrx="2338" lry="685" ulx="319" uly="608">Quia Dotinus, Deus veſter &amp;.] IIliveniunt robore 16. ſuo humano; aſt vos venitis</line>
        <line lrx="2313" lry="744" ulx="315" uly="678">(fceti) robore Dei, Phi iſthæi venerant (olim) cum robore Goliath, quidnam illi tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="815" type="textblock" ulx="314" uly="745">
        <line lrx="2312" lry="815" ulx="314" uly="745">dem evenit? cecidit ipſe &amp; illi ſimùl cum eo ceciderunt. Eod. verſ. 4. Qui ambulat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="884" type="textblock" ulx="316" uly="815">
        <line lrx="2313" lry="884" ulx="316" uly="815">vobiſeum] Hæc ſunt caſtra arcæ. 17. Verſ. 5. Et non initiavit eam] i. e. Non in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="950" type="textblock" ulx="293" uly="875">
        <line lrx="2314" lry="950" ulx="293" uly="875">habitavit eam, 18. O ſignificat initiationem. Eod. verſ. 5. Et alius vir illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1018" type="textblock" ulx="323" uly="941">
        <line lrx="2328" lry="1018" ulx="323" uly="941">initiet.] Quæ ſanè res eſt, per quam contriſtatur animus. 19. Verſ. 6. Nec leam fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1353" type="textblock" ulx="279" uly="1011">
        <line lrx="2331" lry="1084" ulx="322" uly="1011">cit communem] i. e. Non redemit eam annéô quartô, 20. quia fructus (illius anni)</line>
        <line lrx="2325" lry="1151" ulx="279" uly="1081">debebant comedi in (urbe) Hieroſolyma aut communes fieri? 1. pretiò (redemptio-</line>
        <line lrx="2320" lry="1219" ulx="308" uly="1149">nis ſolutò⁰,) quod Hieroſolymis conſumi debebat. Verſ. 8. Et addent modcrato-</line>
        <line lrx="2320" lry="1288" ulx="314" uly="1215">res] Gur dicitur hic: &amp; addent? (nimirùm moderatores) addebant iſtud verbis ſa-</line>
        <line lrx="2324" lry="1353" ulx="318" uly="1284">cerdotis, nam ſacerdos loquebatur &amp; pronunciabat 22. (incipiens) à verbis: audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1418" type="textblock" ulx="325" uly="1344">
        <line lrx="2322" lry="1418" ulx="325" uly="1344">Israël &amp;c. 23. usque ad: ut ſervet vos, 24. (Sed verba iſta:) &amp; quis eſt vir, id, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1493" type="textblock" ulx="288" uly="1420">
        <line lrx="2348" lry="1493" ulx="288" uly="1420">iteruùm &amp; tertiò repetitur, 255. ſacerdos loquebatur &amp; moderator illa audire faciebat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1584" type="textblock" ulx="630" uly="1486">
        <line lrx="2323" lry="1584" ulx="630" uly="1486"> QAQAQAQdq qdq dq 3 1266,. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2787" type="textblock" ulx="1335" uly="1651">
        <line lrx="2332" lry="1708" ulx="1393" uly="1651">loc. &amp; D. Wagenſ. Sot. p. 956. n. 9. it. not. ad</line>
        <line lrx="2314" lry="1765" ulx="1392" uly="1701">Jerem. c. 3 I. V. 5. n. 4. &amp; Sota,fol. 43. a. &amp; ol.</line>
        <line lrx="1747" lry="1808" ulx="1393" uly="1773">44. a.</line>
        <line lrx="2174" lry="1861" ulx="1335" uly="1810">21. Vel: ſacris ſolvi, ut alii vertunt, Hebr.</line>
        <line lrx="2315" lry="1917" ulx="1390" uly="1857">ad literam eſt: profanare illos (fructus,) reſpi-</line>
        <line lrx="2315" lry="1972" ulx="1387" uly="1911">citur autem hic ad Levit. c. 19. V. 23,:&amp; 24. ubi</line>
        <line lrx="2317" lry="2020" ulx="1395" uly="1969">vide not, num. 12 5., omnes enim arbores recens</line>
        <line lrx="2316" lry="2075" ulx="1396" uly="2019">plantatæ tribus prioribus annis præputiatæ ha-</line>
        <line lrx="2320" lry="2127" ulx="1397" uly="2072">bebantur; quarto autem anno fructus erant</line>
        <line lrx="2328" lry="2181" ulx="1399" uly="2121">Deo ſacri &amp; quintò demum annòô promiſeuus</line>
        <line lrx="2317" lry="2225" ulx="1397" uly="2176">fructuum uſus concedebatur, vide P. Fagii not.</line>
        <line lrx="2316" lry="2284" ulx="1397" uly="2225">ad Paraphr. Chaldaic. b. loc. ut &amp; D. Wagenſ.</line>
        <line lrx="2319" lry="2336" ulx="1399" uly="2284">Sot. dict. p. 85 6. n. 9. conter. &amp; Deuteron. cap.</line>
        <line lrx="2314" lry="2386" ulx="1401" uly="2333">24. V. §. n. 10. &amp; c. 2 9. V. 30. n. 40. it. Selden,</line>
        <line lrx="2215" lry="2439" ulx="1403" uly="2391">uxor Ebraica, lib. 3. c. èz H</line>
        <line lrx="2318" lry="2496" ulx="1354" uly="2436">22. Vel: divulgabat, prout D. W'agenſ. in Sota,</line>
        <line lrx="2320" lry="2546" ulx="1401" uly="2491">p. 96 g. n. I1. vertit Hebræzum: y'nvn i, e. au-</line>
        <line lrx="2319" lry="2599" ulx="1402" uly="2542">dire faciebat, confer. num, ſequ. 2 6.S n. 2 S. it.</line>
        <line lrx="2000" lry="2650" ulx="1404" uly="2596">Sota, fol. 43. a. &amp; fol. 44. a. 5.</line>
        <line lrx="2086" lry="2718" ulx="1354" uly="2665">23. Quæ ſupr v. 3. h. cap. habentur.</line>
        <line lrx="2208" lry="2787" ulx="1355" uly="2730">24. Uti in fine verſus quarti h. eap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2912" type="textblock" ulx="1356" uly="2797">
        <line lrx="2325" lry="2855" ulx="1356" uly="2797">25. In textu ſacro, nempè: verſu 5. verſu 6, &amp; ver-</line>
        <line lrx="1917" lry="2912" ulx="1401" uly="2849">ſu 7. h. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1758" type="textblock" ulx="386" uly="1704">
        <line lrx="1300" lry="1758" ulx="386" uly="1704">illarum quatuor rerum, de quibus paulò antè di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1916" type="textblock" ulx="342" uly="1808">
        <line lrx="1302" lry="1860" ulx="342" uly="1808">16. Sie: na hic interpretor, ſecutus D. Wa-</line>
        <line lrx="1174" lry="1916" ulx="383" uly="1862">genſeilii verſionem in Sota dict. p. 84 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2860" type="textblock" ulx="324" uly="1967">
        <line lrx="1306" lry="2018" ulx="387" uly="1967">verbaiſta e&amp; —ari in Sota p. 886. tranſtu-</line>
        <line lrx="1307" lry="2067" ulx="324" uly="2018">flit, cœtterum deternis Iſraëlitarum caſtris confer.</line>
        <line lrx="1315" lry="2125" ulx="349" uly="2072">gquæ ad Levit. cap. 13. verſ. 46. num. 74. nota-</line>
        <line lrx="1313" lry="2165" ulx="390" uly="2126">ta ſunt.</line>
        <line lrx="1310" lry="2228" ulx="340" uly="2175">19. Confer. hic P. Fagii not, ad Paraphraſ. Chald.</line>
        <line lrx="1310" lry="2282" ulx="394" uly="2227">b. loc. ac D. Wagenſ. Sot. p. 8 53. &amp; ſeqq. vide</line>
        <line lrx="1310" lry="2335" ulx="328" uly="2281">d&amp;ρ not. ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 250. 6.</line>
        <line lrx="1316" lry="2388" ulx="327" uly="2331">prine. ac fin. it. Jalkut Part. 1 Jol. 288. col. 3.</line>
        <line lrx="1308" lry="2441" ulx="395" uly="2385">med. &amp; tract. Talmud. Sota, fol. 43. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1295" lry="2490" ulx="384" uly="2438">44. . it. Seldeni uxor Ebraica, l. 3. c. 3.</line>
        <line lrx="1321" lry="2545" ulx="355" uly="2491">19. Confer. hic Deuteron. c. 24. v. 5. num. 10. &amp;</line>
        <line lrx="1314" lry="2589" ulx="388" uly="2543">Gur Atjeh 217. col. I. med. ac not. in nhor</line>
        <line lrx="1340" lry="2651" ulx="386" uly="2594">Ma b. loc. vide &amp; D. Wagenl. Sof. dict. pag.</line>
        <line lrx="1316" lry="2700" ulx="405" uly="2647">95 3. &amp; ſeq. it. pag. 85 8. n. 1 3. ubi: wa re</line>
        <line lrx="1294" lry="2755" ulx="400" uly="2701">ipfe vertit: perturbationem mentis, confer. 80</line>
        <line lrx="1315" lry="2845" ulx="402" uly="2750">al. 43, a. &amp; fol. 44. a. it. Kidduſchin, fol.</line>
        <line lrx="514" lry="2860" ulx="375" uly="2824">13. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2918" type="textblock" ulx="339" uly="2838">
        <line lrx="1354" lry="2918" ulx="339" uly="2838">36. Conler. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. b. I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1442" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="424" type="textblock" ulx="481" uly="317">
        <line lrx="2476" lry="424" ulx="481" uly="317">1420 DEUITERONOMII. CAF. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1187" type="textblock" ulx="478" uly="436">
        <line lrx="2487" lry="512" ulx="478" uly="436">76. ſed iſtud 27. moderator † (quidam) loquebatur ;(alius) autem moderator audire</line>
        <line lrx="2479" lry="581" ulx="486" uly="503">faciebat, 2 8. Eod. verſ. 8. Timidus &amp; mollis corde] R. Akiva dicit (&amp; exponit ver-</line>
        <line lrx="2478" lry="659" ulx="486" uly="567">ba iſta) juxtà ſenſum literalem, (nempè de illo,) qui non poteſt conſiſtere in confer:</line>
        <line lrx="2482" lry="729" ulx="489" uly="635">t0 agmine 29. &amp; aſpicere ſtrictum gladium; aſt R. Joſe, Galilæus, dicit, (verbis iſtis</line>
        <line lrx="2487" lry="798" ulx="489" uly="705">ſignificari eum,) qui timet propter peccata à ſe commiſſa ac proptereâ lex ei permittit,</line>
        <line lrx="2484" lry="854" ulx="492" uly="773">30, ut revertatur ad domum &amp; ad vineam atque uxorem ſuam, quò occultet 31. eos,</line>
        <line lrx="2488" lry="935" ulx="490" uly="837">qui revertantur propter peccata, ab ipſis commiſſa, ne intelligant (homines,) quòd</line>
        <line lrx="2488" lry="999" ulx="491" uly="905">iſti peccatum commiſerint &amp; ut is, qui talem videt redeuntem, dicat: forſitàn ille</line>
        <line lrx="2490" lry="1055" ulx="495" uly="973">ædificavit domum autplantavit vineam aut ſibi deſponſavit feminam. Verſ. 7. Ne</line>
        <line lrx="2489" lry="1138" ulx="484" uly="1039">fortèò moriatur in bello] Revertatur (itaque) ne forte (in prælio) moriatur, nam ſi is</line>
        <line lrx="2494" lry="1187" ulx="497" uly="1108">non auſcultaverit verbis ſacerdotis, dignus erit, qui moriatur.* Verſ. 9. Principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1265" type="textblock" ulx="498" uly="1169">
        <line lrx="2509" lry="1265" ulx="498" uly="1169">exercituum] Qui conſtituebant viros robuſtiſſimos 32. antéè illos (milites Israeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1599" type="textblock" ulx="497" uly="1240">
        <line lrx="2496" lry="1336" ulx="499" uly="1240">tas) &amp; poſt illos, 33. iſti (viri robuſtiſſimi) ferratas dipennes 34. in manibus ſuis</line>
        <line lrx="2496" lry="1398" ulx="497" uly="1307">habebant &amp; quicunque reverti volebat, ** ejus crura poterat (robuſtiſſimus iſte) ſuc⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="1464" ulx="501" uly="1368">cidere; † (erant autem)  opĩ homines, qui ſtabant in extrema acie, P 1. e.</line>
        <line lrx="2496" lry="1531" ulx="503" uly="1446">ut ſuſtollerent (vel erigerent) illos, qui ceciderant eosque hiſce verbis confirmarent:</line>
        <line lrx="2500" lry="1599" ulx="502" uly="1510">revertimini ad prælium nec fugam capeſſite, naminitium cladis eſt fuga. 3 5. Verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1691" type="textblock" ulx="506" uly="1578">
        <line lrx="2499" lry="1676" ulx="506" uly="1578">Si quando acceſſeris adurbem] De bello arbitrario 36. loquitur (hie) Scriptura, ſicuti</line>
        <line lrx="2499" lry="1691" ulx="2450" uly="1647">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2225" type="textblock" ulx="1530" uly="1753">
        <line lrx="2497" lry="1794" ulx="1576" uly="1753">Exod. c. 22. v. 1. n. 2. ac Numer. c. 22, V. 3 3.</line>
        <line lrx="2500" lry="1849" ulx="1579" uly="1796">n. 106. vide &amp; Gur Arjeh fol. 2 17, col. 1. circà</line>
        <line lrx="2497" lry="1897" ulx="1581" uly="1850">fin. ac not. in 'nan me h. lec. it. D. Wa-</line>
        <line lrx="2068" lry="1963" ulx="1580" uly="1911">genſeil. Sot. p. 869. n. 3.</line>
        <line lrx="2498" lry="2015" ulx="1530" uly="1953">* Confer. hic Jalkut Part- 1. fol. 2 89. col. 4.</line>
        <line lrx="2383" lry="2054" ulx="1584" uly="2014">circà fin.</line>
        <line lrx="2500" lry="2118" ulx="1538" uly="2059">32. Sic Hebr. P7 cum D. Wagenſeilio in Sota</line>
        <line lrx="2503" lry="2172" ulx="1586" uly="2113">p. 870. hic vertere volui, confer. tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1888" lry="2225" ulx="1589" uly="2174">Sota, fol. 44. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2869" type="textblock" ulx="512" uly="1765">
        <line lrx="1484" lry="1825" ulx="512" uly="1765">26. Vel: proclamabat ſive divulgabat, conter.</line>
        <line lrx="1363" lry="1870" ulx="567" uly="1818">num. antec. 22. h. verſ. &amp; num. ſequ. 2 8.</line>
        <line lrx="1492" lry="1936" ulx="513" uly="1862">27, Nempè: quod hoc verſu 8. habetur, videlicèt:</line>
        <line lrx="1015" lry="1986" ulx="568" uly="1929">quis eſt vit timidus &amp;.</line>
        <line lrx="1494" lry="2049" ulx="514" uly="1976">† Verba iſta; ſed iſtud moderator &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="1521" lry="2089" ulx="566" uly="2031">timidus &amp; mollis, abſunt in Hebræo 4 MSto z. j</line>
        <line lrx="1490" lry="2160" ulx="517" uly="2090">2⸗Vel: divulgabat, vid. num. antec. 2 6. ac D. Wa-</line>
        <line lrx="1494" lry="2234" ulx="566" uly="2143">genſ. Sot. p. 86 8: n. 1. vid. tract. Talm. or fol 43.</line>
        <line lrx="2499" lry="2279" ulx="569" uly="2198">2, uri in Sn re ad merginen a3 egeren⸗ 33. Id eſt: 4 fronte &amp; 4 tergo militum Ifraëlita-</line>
        <line lrx="2498" lry="2340" ulx="520" uly="2259">29. Hebr, nn a i. e, in ordine ſive acie?''rum conſtituebantur iſti y i. e, viri robuſti.</line>
        <line lrx="2500" lry="2383" ulx="576" uly="2314">belli, confer. D. W agenſeil, Sot, p. 867, &amp; ſeq. :4. Hebr. Ppuwa, ſecures, uti nonnulli vertunt,</line>
        <line lrx="2503" lry="2429" ulx="570" uly="2368">&amp; tract. Talm. Sota, fol, 43,a. &amp; fol. 44,. 2. confer. Buxtotf. Lex. Chald. fol. 1102. &amp; D.</line>
        <line lrx="2044" lry="2498" ulx="524" uly="2435">30. In Miſchna tradatus Talmudici: Sota, locus Wagenſeil- Sot. p. 870.</line>
        <line lrx="2504" lry="2547" ulx="576" uly="2481">ide ſic legitur: 79 Pè rR  ren ne en Hebr.  X  ), in utroque MSto pro</line>
        <line lrx="2503" lry="2605" ulx="576" uly="2527">7n rL yx, quæ D. Wagenſeilius in Sot. his legitur: ai vae  ed i. e. &amp; quicun-</line>
        <line lrx="1956" lry="2657" ulx="574" uly="2590">p. 86 8. ſic vertit: hacque de cauſa lex cœteros que fugere volebat.</line>
        <line lrx="2502" lry="2700" ulx="569" uly="2631">conjunxit, ut cum iis ſiml ſecedere poſſet. † Hebr. H1909, in MSto I. pro eo legitur: De07</line>
        <line lrx="2005" lry="2771" ulx="530" uly="2699">31. Vel; cglet ac latere faciat lex Divina, ne illi i. e. inſilire. .</line>
        <line lrx="2501" lry="2822" ulx="576" uly="2746">divulgentur &amp; ob peccata ſua publicè proſtitu. 35. Confer. hic not. in non n &amp; D. Wa⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2869" ulx="575" uly="2804">antur, nam, ut R. Jochanan, Saccai filius, in genſ. Sot. p. 970. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2927" type="textblock" ulx="577" uly="2845">
        <line lrx="2557" lry="2927" ulx="577" uly="2845">Siphre ol. 47. col. I. ait: Deus hominum ho. 36, Sic m rimn cum D. Wagenſeilio in So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2982" type="textblock" ulx="574" uly="2913">
        <line lrx="2502" lry="2982" ulx="574" uly="2913">nori parcit, nęæ peccata divulgentur, contfer. ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="386" type="textblock" ulx="2617" uly="327">
        <line lrx="2741" lry="386" ulx="2617" uly="327">(N.XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1319" type="textblock" ulx="2611" uly="403">
        <line lrx="2756" lry="429" ulx="2615" uly="403">—</line>
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2618" uly="425">in tertn iloer</line>
        <line lrx="2811" lry="553" ulx="2619" uly="496">ſünt Ac. 37.</line>
        <line lrx="2811" lry="622" ulx="2616" uly="560">nohnullos es ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2619" uly="635">eos hoteri (vin</line>
        <line lrx="2808" lry="773" ulx="2616" uly="700">tecipiant in ſet</line>
        <line lrx="2811" lry="847" ulx="2611" uly="771">ſit ontrè te he⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="893" ulx="2619" uly="856">cem tecum non</line>
        <line lrx="2811" lry="961" ulx="2616" uly="911">Iit, 41. FEod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2616" uly="995">mistamqueme</line>
        <line lrx="2811" lry="1101" ulx="2615" uly="1052">Minue, Deuu tut</line>
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2614" uly="1118">tandem exenien</line>
        <line lrx="2810" lry="1251" ulx="2613" uly="1186">Puam pamulos</line>
        <line lrx="2808" lry="1319" ulx="2614" uly="1253">bailla:)pere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1386" type="textblock" ulx="2578" uly="1324">
        <line lrx="2807" lry="1386" ulx="2578" uly="1324">Sauti rellyit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1662" type="textblock" ulx="2602" uly="1390">
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2613" uly="1390">Verl. 18. Nere</line>
        <line lrx="2810" lry="1523" ulx="2602" uly="1462">in poterisillasr</line>
        <line lrx="2808" lry="1588" ulx="2603" uly="1523">ie Irbus, hi</line>
        <line lrx="2811" lry="1662" ulx="2612" uly="1597">ciore, guamtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1737" type="textblock" ulx="2613" uly="1662">
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2613" uly="1662">ſee hollt depe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3017" type="textblock" ulx="2606" uly="1801">
        <line lrx="2810" lry="1833" ulx="2606" uly="1801">———</line>
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2644" uly="1843">12 p. 570. verte</line>
        <line lrx="2811" lry="1940" ulx="2608" uly="1892">1ey Maimonidl</line>
        <line lrx="2806" lry="1989" ulx="2644" uly="1937">fhiiut, ele illud</line>
        <line lrx="2811" lry="2044" ulx="2644" uly="1994">drorum extend⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2097" ulx="2644" uly="2054">Palet, (Onler int</line>
        <line lrx="2811" lry="2159" ulx="2644" uly="2098">kut Part, 1, ſol.</line>
        <line lrx="2809" lry="2203" ulx="2619" uly="2154">37. Pfoht vetll</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2648" uly="2207">Niſe ol ri7.4</line>
        <line lrx="2775" lry="2310" ulx="2652" uly="2262"> . ſoe.</line>
        <line lrx="2811" lry="2374" ulx="2609" uly="2314">11. De quidus vi</line>
        <line lrx="2811" lry="2420" ulx="2624" uly="2369">39. Nec jenejig</line>
        <line lrx="2810" lry="2485" ulx="2654" uly="2429">piem illzs gente</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2651" uly="2475">la, ogainur lex</line>
        <line lrx="2807" lry="2585" ulx="2647" uly="2535">Proüt infta ver,</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2644" uly="2585">tem de ſingulh</line>
        <line lrx="2811" lry="2692" ulx="2646" uly="2642">Nulis, coner e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2741" ulx="2651" uly="2693">. in e e</line>
        <line lrx="2724" lry="2788" ulx="2661" uly="2749">egunr,</line>
        <line lrx="2805" lry="2852" ulx="2618" uly="2795">40, Corſenetiam</line>
        <line lrx="2811" lry="2893" ulx="2646" uly="2851">d margjnem 31</line>
        <line lrx="2763" lry="2896" ulx="2740" uly="2873">mer</line>
        <line lrx="2793" lry="2950" ulx="2649" uly="2913">Loci iſlins</line>
        <line lrx="2794" lry="2986" ulx="2648" uly="2932">d w;</line>
        <line lrx="2782" lry="3005" ulx="2677" uly="2959"> de</line>
        <line lrx="2806" lry="3017" ulx="2803" uly="3004">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1443" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="190" lry="362" ulx="68" uly="301">CA.XX.</line>
        <line lrx="186" lry="395" ulx="0" uly="367">—</line>
        <line lrx="197" lry="457" ulx="0" uly="396">oderator audite</line>
        <line lrx="192" lry="534" ulx="2" uly="467">Cexponiyer⸗</line>
        <line lrx="191" lry="591" ulx="1" uly="532">lltere in contet⸗</line>
        <line lrx="197" lry="661" ulx="0" uly="602">icit, Erbisiltis</line>
        <line lrx="199" lry="742" ulx="0" uly="673">ller ei perwittit,</line>
        <line lrx="195" lry="806" ulx="0" uly="744">clltet 31, eos,</line>
        <line lrx="201" lry="880" ulx="0" uly="808">hommints,) gade</line>
        <line lrx="202" lry="932" ulx="0" uly="882">cat: forlitͤnille</line>
        <line lrx="202" lry="1014" ulx="0" uly="951">mn. Vell.n. Ne</line>
        <line lrx="204" lry="1077" ulx="0" uly="1020">riatue, nam ſ is</line>
        <line lrx="207" lry="1150" ulx="0" uly="1089">etl.9. Nintiper</line>
        <line lrx="208" lry="1222" ulx="13" uly="1157">(cilites Kratli⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1275" ulx="12" uly="1224">in wanibus ſuis</line>
        <line lrx="208" lry="1351" ulx="0" uly="1292">lilimusiſte) ſuc⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1422" ulx="3" uly="1365">Cle, ik⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1483" ulx="1" uly="1434">bisconkimafent:</line>
        <line lrx="214" lry="1575" ulx="0" uly="1493">nga  dell 10,</line>
        <line lrx="215" lry="1642" ulx="0" uly="1566">eriptuneſeuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1677" type="textblock" ulx="190" uly="1649">
        <line lrx="197" lry="1677" ulx="190" uly="1649">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="212" lry="1735" ulx="0" uly="1705">—</line>
        <line lrx="215" lry="1794" ulx="7" uly="1746">Numer⸗ l. 1. 3 4.</line>
        <line lrx="217" lry="1833" ulx="94" uly="1796">col. 1, circà</line>
        <line lrx="194" lry="1880" ulx="1" uly="1794">ſol. 117,0 V.</line>
        <line lrx="216" lry="1892" ulx="0" uly="1847">bh. loc, i D. Ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2013" type="textblock" ulx="22" uly="1945">
        <line lrx="251" lry="2013" ulx="22" uly="1945">,ol N. ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2112" type="textblock" ulx="8" uly="2055">
        <line lrx="258" lry="2112" ulx="8" uly="2055">Vgenlelio in dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="221" lry="2174" ulx="0" uly="2106">conler. tnalkat⸗ Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="138" lry="2280" ulx="0" uly="2224">100 wilitu 1</line>
        <line lrx="221" lry="2334" ulx="8" uly="2276">nie ſi huſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2385" type="textblock" ulx="1" uly="2327">
        <line lrx="222" lry="2385" ulx="1" uly="2327">ni nonnulli ſeftun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2817" type="textblock" ulx="2" uly="2743">
        <line lrx="261" lry="2772" ulx="196" uly="2743">N.</line>
        <line lrx="257" lry="2817" ulx="2" uly="2746">er w &amp;b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2955" type="textblock" ulx="2" uly="2854">
        <line lrx="223" lry="2906" ulx="51" uly="2854">Yigenleli,.0.</line>
        <line lrx="272" lry="2955" ulx="2" uly="2866">P. Wagenſelil 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1678" type="textblock" ulx="200" uly="1647">
        <line lrx="246" lry="1678" ulx="200" uly="1647">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="220" lry="2270" ulx="104" uly="2211">n Maelitt</line>
        <line lrx="1316" lry="2391" ulx="254" uly="2333">329. Nec feneiis illos interficere, nam quoad ſe-</line>
        <line lrx="340" lry="2445" ulx="0" uly="2388">l ,g non à. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="226" lry="2548" ulx="12" uly="2485"> utogve Mato O</line>
        <line lrx="262" lry="2590" ulx="0" uly="2542">w  i e  guic</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2708" type="textblock" ulx="16" uly="2643">
        <line lrx="258" lry="2708" ulx="16" uly="2643">ro ed legitu: 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="376" type="textblock" ulx="300" uly="326">
        <line lrx="561" lry="376" ulx="300" uly="326">CAP. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="395" type="textblock" ulx="1142" uly="322">
        <line lrx="2303" lry="395" ulx="1142" uly="322">DEUTERONOMII. 1421</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1777" type="textblock" ulx="298" uly="425">
        <line lrx="2320" lry="495" ulx="324" uly="425">in textu ipſo exponitur (hiſce verbis:) ſic facies omnibus urbibus, quæ longinquæ</line>
        <line lrx="2320" lry="563" ulx="327" uly="493">ſunt &amp; c. 37. Verſ. II. Omnis populus, qui in ea reperitur] Etiarnſi tu in ea reperias</line>
        <line lrx="2317" lry="632" ulx="321" uly="560">nonnullos ex ſeptem populis, quos internecione delere tibi præceptum eſt: 38. tu</line>
        <line lrx="2317" lry="697" ulx="327" uly="627">eos poteris (vivos) ſervare. 39. Eod. verſ. II. In tributum &amp; ſervient tibi] Donec</line>
        <line lrx="2314" lry="764" ulx="323" uly="695">recipiant in ſe tributa &amp; ſervitutem. 40. Verſ. 12. QuôàN ſi non ineat tecum pacem;</line>
        <line lrx="2315" lry="834" ulx="312" uly="762">ſed conerà te bellum gerat] Scriptura (hic) tibi commemorat, quòd, ſi (urbs illa) pa-</line>
        <line lrx="2322" lry="898" ulx="328" uly="831">cem tecum non ineat, tandem ipſa contrà te bellum geret, ſi illam reliqueris &amp; abive-</line>
        <line lrx="2324" lry="968" ulx="321" uly="899">ris. 41. Ecd. verſ. 12. Tunc oppugnabis eam] Adeò, ut etiam fame ac ſiti illam pre-</line>
        <line lrx="2318" lry="1033" ulx="325" uly="966">mas eamque morte ægerrimàâ 42, interimas. Verſ. 13. Cumque tradiderit eam Do-</line>
        <line lrx="2321" lry="1101" ulx="322" uly="1035">minus, Deus tuus, in manum tuam] Si feceris omne iſtud, quod in textu dictum eſt,</line>
        <line lrx="2322" lry="1172" ulx="321" uly="1102">tandem eveniet, ut Dominus eam in manum tuam tradat. Verſ. 14. Et parvulos]</line>
        <line lrx="2321" lry="1239" ulx="320" uly="1167">Etiam parvulos, qui ſunt maſculi; 43. ſed quidnam ego ſtabilire volo? (nempe ver-</line>
        <line lrx="2318" lry="1305" ulx="299" uly="1233">ba illa:) &amp; percuties omnem maſculum, 44. de adultis * (eſſe intelligenda.) Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2320" lry="1372" ulx="298" uly="1303">dicuti præcepit tibi] (Id dicit hic Scriptura,) ut includat (etiam) Gergeſæos. 45.</line>
        <line lrx="2321" lry="1441" ulx="321" uly="1370">Verſ. I 8. Ne vos doceant] Ecce ſi fecerint (gentes iſtæ) pœnitentiam &amp; proſelyti fiant,</line>
        <line lrx="2322" lry="1512" ulx="298" uly="1438">tu poteris illas recipere. 46. Verſ. 19. Diebus] Duobus. Eod. verſ. 19. Multa]</line>
        <line lrx="2323" lry="1577" ulx="299" uly="1504">i, e. Iribus, hinc dicunt, quòd non oppugnent (Judæi) urbes alienigenarum pau-</line>
        <line lrx="2322" lry="1643" ulx="319" uly="1573">ciore, quâm tridui, tempore antè Sabbathum 47. ac docet (Scriptura) quòd initium</line>
        <line lrx="2324" lry="1713" ulx="316" uly="1640">fieri poſſit de pace (offerenda,) biduòô aut triduò atque ita illa dicit: &amp; ſedit David in</line>
        <line lrx="2324" lry="1777" ulx="2173" uly="1715">(urbe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2760" type="textblock" ulx="310" uly="1809">
        <line lrx="2323" lry="1866" ulx="356" uly="1809">ia p. 870. vertere volui, ubi pag. ſeq. 87 1. n. 142. Sic 'N i nr'n hic interpretor; refpicitur</line>
        <line lrx="2321" lry="1919" ulx="383" uly="1859">1I. ex Maimoenide bellum iſtud arbitrarium de-] autem hæc phraſi ad Jer. c. 4. 16. v. confer. hic</line>
        <line lrx="2159" lry="1971" ulx="383" uly="1911">finitur, eſſe illud, quod rex ſuſcipit, ut fines Ju Jalkut Part. I. fol. 28 §. col. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="2313" lry="2023" ulx="354" uly="1964">dæorum extendat ſibique honorem ac famam 43. Scilicèt: diripiendi vel auferendi non autem</line>
        <line lrx="2316" lry="2077" ulx="384" uly="2018">paret, confer. infrà v. 19. h. cap. n. 49. ac Jal- interficiendi ſunt, confer. D. Wagenſ. Sota, p-</line>
        <line lrx="1591" lry="2127" ulx="385" uly="2068">kut Part. I. fol, 2 88. col. 4. circà fin. 844. n. 6.</line>
        <line lrx="2210" lry="2180" ulx="310" uly="2122">27. Proht verſ. 1 5. b. cap. habetur, confer. Gur 44. Prout verſu præced. 13. h. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2314" lry="2233" ulx="372" uly="2174">Arjeh fol. 2 17. col. 2. circà fin. ac not. in Dà * Vel: qui eſt inter adultos, nam &amp; ſic iſtud:</line>
        <line lrx="1837" lry="2284" ulx="387" uly="2227">Pon b. loc. haà vertere poſſis.</line>
        <line lrx="2313" lry="2340" ulx="326" uly="2281">39. De quibus vide Deut. c. 7. v. 1. &amp; 2. 4 5. De qua gente vide ſuprà Deut. c. 7. v. I. ubi</line>
        <line lrx="2311" lry="2389" ulx="331" uly="2336">3 illa inter ſeptem populos, internecione delen-</line>
        <line lrx="2315" lry="2436" ulx="1397" uly="2392">dos, numeratur, confer- not. in an  .</line>
        <line lrx="2311" lry="2497" ulx="1393" uly="2444">loc. it. tract. Talm. Sota, fol. 3. 5. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1591" lry="2551" ulx="1386" uly="2497">Jol. 67. a.</line>
        <line lrx="2316" lry="2602" ulx="1346" uly="2549">46. Confer. hic Gur Arjeh fol. 217. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2316" lry="2656" ulx="1400" uly="2603">ac not. in ar M . loc. it. D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="2312" lry="2706" ulx="1400" uly="2653">Sot. p. 750. &amp; p. 754. n. 5. vid. Sota, fol 3 5. 5.</line>
        <line lrx="2310" lry="2760" ulx="1350" uly="2708">47. Idque ideò, ne pacificatio fiat in Sabbatho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2754" type="textblock" ulx="338" uly="2387">
        <line lrx="1306" lry="2440" ulx="338" uly="2387">ptem illas gentes, quæ internec ioni erant devo-</line>
        <line lrx="1307" lry="2490" ulx="392" uly="2440">tæ, loquitur lex de urbibus ſive univerſitatibus,</line>
        <line lrx="1301" lry="2543" ulx="392" uly="2489">proùt infrà verſ. 16. b. cap. habetur; non au-</line>
        <line lrx="1307" lry="2600" ulx="389" uly="2543">tem de ſingulis ſive nonnullis ex ſeptem illis po.</line>
        <line lrx="1345" lry="2649" ulx="392" uly="2596">pulis, confer. cap. ſequ. 2 1. V. 10. n. 15. vide &amp;</line>
        <line lrx="1292" lry="2708" ulx="390" uly="2648">not. in Dan e, ubi Siphre ad marginem al</line>
        <line lrx="540" lry="2754" ulx="394" uly="2702">legatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2961" type="textblock" ulx="339" uly="2753">
        <line lrx="1312" lry="2807" ulx="339" uly="2753">40. Confer. etiam hic Siphre, ſicuti in nan noe</line>
        <line lrx="851" lry="2865" ulx="393" uly="2803">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1309" lry="2912" ulx="339" uly="2857">41. Loci iſtius expoſitionem vide in notis</line>
        <line lrx="1137" lry="2961" ulx="393" uly="2909">Dnan No h. log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2921" type="textblock" ulx="1366" uly="2762">
        <line lrx="2308" lry="2813" ulx="1399" uly="2762">ſic in not. nar PD h. loc. exponitur, con-</line>
        <line lrx="2302" lry="2866" ulx="1399" uly="2810">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 2 17. col. 4. fin. ac fol.</line>
        <line lrx="2306" lry="2921" ulx="1366" uly="2866">21 g. col. I. princ. ac. Fad. Talm. Schabbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2974" type="textblock" ulx="1370" uly="2915">
        <line lrx="1581" lry="2974" ulx="1370" uly="2915">ol. 19. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1444" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="444" type="textblock" ulx="507" uly="380">
        <line lrx="642" lry="444" ulx="507" uly="380">142²²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="415" type="textblock" ulx="1168" uly="318">
        <line lrx="1759" lry="415" ulx="1168" uly="318">DEuTERONOMiII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="249" type="textblock" ulx="2373" uly="237">
        <line lrx="2382" lry="249" ulx="2373" uly="237">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="293" type="textblock" ulx="2308" uly="282">
        <line lrx="2326" lry="293" ulx="2308" uly="282">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="419" type="textblock" ulx="2245" uly="325">
        <line lrx="2506" lry="419" ulx="2245" uly="325">CAbP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="549" type="textblock" ulx="512" uly="415">
        <line lrx="2506" lry="549" ulx="512" uly="415">(urbe) Ziklag duobus diebus; 48. loquitur autem (bic) SCriptura de bello arbitra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="669" type="textblock" ulx="513" uly="553">
        <line lrx="1185" lry="603" ulx="516" uly="553">1I0, 49.</line>
        <line lrx="1264" lry="669" ulx="513" uly="583">hic uſurpatur pro: No'ir e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="642" type="textblock" ulx="776" uly="506">
        <line lrx="2505" lry="581" ulx="776" uly="506">Eod. verſ. 19. Nam an eſt homo 5o. arbor agri] Ecce (particula:)</line>
        <line lrx="2510" lry="642" ulx="1294" uly="576">forſitàn (ut ſenſus ſit:) forſitàn (vel: num) arbor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="731" type="textblock" ulx="514" uly="642">
        <line lrx="2513" lry="731" ulx="514" uly="642">agri eſt hom, out ingrediaturin obſidionem coràm te, ut puniatur pœnis famis ac ſitis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="947" type="textblock" ulx="516" uly="737">
        <line lrx="858" lry="799" ulx="516" uly="737">ſicuti viti urbis</line>
        <line lrx="877" lry="881" ulx="516" uly="805">igæs] (Verbum</line>
        <line lrx="1025" lry="947" ulx="517" uly="875">iſta) ſe tibi incurvet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1105" type="textblock" ulx="1171" uly="952">
        <line lrx="1463" lry="1105" ulx="1171" uly="952">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1530" type="textblock" ulx="524" uly="1449">
        <line lrx="1294" lry="1530" ulx="524" uly="1449">Verſ. 4. Ad vallem aſeram] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1575" type="textblock" ulx="984" uly="1563">
        <line lrx="992" lry="1575" ulx="984" uly="1563">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="857" type="textblock" ulx="869" uly="709">
        <line lrx="2513" lry="793" ulx="869" uly="709">(obſeſſæ?) cur perdes (arboren illam? Verſ. 20. Donec illam ſub-</line>
        <line lrx="1630" lry="857" ulx="902" uly="785">)) ſignificat  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="846" type="textblock" ulx="1664" uly="775">
        <line lrx="2513" lry="846" ulx="1664" uly="775">ſubjectionem, 51. ut (ſcilicèt urbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1509" type="textblock" ulx="519" uly="1159">
        <line lrx="2515" lry="1247" ulx="699" uly="1159">Erſ. 2. Et egredientur † ſeniores tui] (Nempè;) peculiares, 1. qui ſunt in-</line>
        <line lrx="2514" lry="1310" ulx="700" uly="1231">ter ſeniores tuos (videlicèt aſſeſſores) Synedrii magni. Eod. verſ. 2. Et me-</line>
        <line lrx="2556" lry="1386" ulx="698" uly="1294">tientur] (Incipientes) à loco, ubi interfectus 2. jacet. Eod. verſ. 2. Ad</line>
        <line lrx="2580" lry="1463" ulx="519" uly="1367">urbes, quæ ſunt in lircuitu] Ad omne latus, ut innoteſcat, quænam urbs ſit proxima. 3.</line>
        <line lrx="2515" lry="1509" ulx="1314" uly="1431">Duram, quæ cultu non eſt ſubacta. 4. Eod. verſ. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2258" type="textblock" ulx="510" uly="1613">
        <line lrx="1495" lry="1694" ulx="514" uly="1613">4¾. Sicuti 2. Samuel. c. 1, v. 1. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1496" lry="1734" ulx="575" uly="1664">hie Siphre, prout in a n, ad marginem al-</line>
        <line lrx="1388" lry="1792" ulx="579" uly="1744">legatur. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1847" ulx="525" uly="1770">49. De hoc ſuprà v. 10. h. cap. n. 3 6. aliquid no-</line>
        <line lrx="1504" lry="1886" ulx="581" uly="1830">tatum eſt, confer. &amp; cap. ſeq; 21. V. 10. n. I1.</line>
        <line lrx="1501" lry="1938" ulx="583" uly="1878">ac Gur Arjeh fol. 218. col. I. princ. atque</line>
        <line lrx="1498" lry="1990" ulx="582" uly="1928">not. in a  . loc. ubi &amp; Siphre ad mar-</line>
        <line lrx="1454" lry="2055" ulx="584" uly="1996">ginem allegatu.</line>
        <line lrx="1500" lry="2107" ulx="510" uly="2030">5So. Locum GHum alii aliter interpretati ſunt, vide</line>
        <line lrx="1498" lry="2155" ulx="586" uly="2083">P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp; Joſe-</line>
        <line lrx="1502" lry="2212" ulx="586" uly="2137">phi Antiqu. l. 4. cap. ult. atque tractat. Gallic.</line>
        <line lrx="1505" lry="2258" ulx="586" uly="2195">cujus inſeriplio eſt?« Defſence des Sentimens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2303" type="textblock" ulx="591" uly="2235">
        <line lrx="1552" lry="2303" ulx="591" uly="2235">ſur!“ Bidoite Crit. Lettre 17. pag. m. 42 8. vi·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2581" type="textblock" ulx="551" uly="2294">
        <line lrx="1505" lry="2356" ulx="591" uly="2294">de &amp; Gur Arjeb fol. 1 8. col, 2. med. &amp; fol. 21 8.</line>
        <line lrx="1507" lry="2408" ulx="589" uly="2348">col. I1. med. it. not. in d'p-en ne b. loc. ac</line>
        <line lrx="1507" lry="2474" ulx="587" uly="2400">Jalkut Part. 1. Fol. 2 89. col. 1. med. it. Sanhe-</line>
        <line lrx="1505" lry="2525" ulx="551" uly="2455">Qiin, ſol. 100. 6. &amp; Taanit, Fol. 7. a. it. Maccot</line>
        <line lrx="1497" lry="2581" ulx="581" uly="2506">fol. 22. a. Bava kama, Ol. 9 1. . B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2687" type="textblock" ulx="546" uly="2597">
        <line lrx="1503" lry="2687" ulx="546" uly="2597">. — ſigniſicat dominati, interdum &amp; caſtigate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2740" type="textblock" ulx="619" uly="2662">
        <line lrx="1545" lry="2740" ulx="619" uly="2662">u0 poſteriori ſenſu accepit R. Salomo in notis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2997" type="textblock" ulx="538" uly="2713">
        <line lrx="1500" lry="2780" ulx="614" uly="2713"> Numeror. cap- 12.V. 10. COnfer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1499" lry="2833" ulx="589" uly="2757">wen nw b. loc. it. tract. Talm- Schabbat. Jol.</line>
        <line lrx="1501" lry="2948" ulx="538" uly="2868">† Contfer. hic tract. Talm. Joma, ſol. 2 3. a. 5, &amp;</line>
        <line lrx="1511" lry="2997" ulx="586" uly="2926">SoOta, Fol. 44. a 6, &amp; fol. 47. b. it. Bava kama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2617" type="textblock" ulx="683" uly="2558">
        <line lrx="1535" lry="2617" ulx="683" uly="2558">uà quis alterius dominio ſubjicitur, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1810" type="textblock" ulx="1541" uly="1599">
        <line lrx="2498" lry="1665" ulx="1576" uly="1599">Jol. 82. 5b. “</line>
        <line lrx="2505" lry="1710" ulx="1541" uly="1648">1. Speciales, electi, Hebr. H. confer. hic</line>
        <line lrx="2510" lry="1761" ulx="1577" uly="1701">Gur Arjeh fol. 218. col- I. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2511" lry="1810" ulx="1582" uly="1754">parm r ubi tract. Lalm. Sota ol. 45. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2074" type="textblock" ulx="1554" uly="1911">
        <line lrx="2508" lry="1971" ulx="1558" uly="1911">p. 896. &amp; ſeq. n. I. it. p. 90 3. cœterum verba</line>
        <line lrx="2371" lry="2074" ulx="1554" uly="2020">abſunt hic in Hebræo ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2920" type="textblock" ulx="1527" uly="2122">
        <line lrx="2515" lry="2180" ulx="1556" uly="2122">à loco cadaveris, confer. P. Fagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2514" lry="2230" ulx="1586" uly="2173">Chald. b. loc. &amp; Gur Arjeh fol. 21. col. 1.</line>
        <line lrx="2513" lry="2277" ulx="1597" uly="2225">ſin. ac not. in pam rnew b. loc. ubi etiam dict.</line>
        <line lrx="2514" lry="2338" ulx="1596" uly="2279">tractat. Talm. Sota, fol. 45. a. 6. ad marginem</line>
        <line lrx="2516" lry="2393" ulx="1534" uly="2329">Aallegatur, vide &amp; D. Wagenſeil. Sot. p. 904.</line>
        <line lrx="2514" lry="2442" ulx="1564" uly="2384">S&amp; p. 10 15. ac Jalkut Part. 1I. ol. 289. col. 2.</line>
        <line lrx="2403" lry="2498" ulx="1595" uly="2441">med. .</line>
        <line lrx="2515" lry="2551" ulx="1547" uly="2488">3. Vide &amp; hic Gur Arjeh /ol. 2 1 8, col. 1.fin- ac not.</line>
        <line lrx="2091" lry="2601" ulx="1594" uly="2546">in man ne h, loc.</line>
        <line lrx="2510" lry="2655" ulx="1527" uly="2594">4. Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 218. col. 1.</line>
        <line lrx="2510" lry="2704" ulx="1549" uly="2649">fin. ac not. in nan mà ut &amp; D. Wagenſ. Sot.</line>
        <line lrx="2515" lry="2762" ulx="1589" uly="2700">p. 90 5. &amp; 907. n. 5. &amp; n. 6. Vvid. Sota, fol. 45.</line>
        <line lrx="2510" lry="2814" ulx="1587" uly="2753">5b. 5 Maccot. Fol. 10. b, it. Peſaſchim, fol. 26.</line>
        <line lrx="2513" lry="2869" ulx="1544" uly="2805">2. &amp; Bava mezia, fol. 30, a. it. 5ota, fol. 46.</line>
        <line lrx="2474" lry="2920" ulx="1572" uly="2861">a, &amp; Maccot, l, 22. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1920" type="textblock" ulx="1545" uly="1809">
        <line lrx="2536" lry="1866" ulx="1545" uly="1809">Sanhedrin fol. 14. a. b. ad marginem allegantur,</line>
        <line lrx="2513" lry="1920" ulx="1584" uly="1862">vide &amp; D, Wagenſeil. Sot. p. 89 3. &amp; ſeqq ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2024" type="textblock" ulx="1586" uly="1966">
        <line lrx="2557" lry="2024" ulx="1586" uly="1966">iſta: peculiares, qui ſunt inter ſeniores tuos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2127" type="textblock" ulx="1543" uly="2068">
        <line lrx="2516" lry="2127" ulx="1543" uly="2068">2. Sive: cadaver interfecti, ſic &amp; autor Vulgatæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="422" type="textblock" ulx="2630" uly="333">
        <line lrx="2808" lry="422" ulx="2630" uly="333">N WI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="565" type="textblock" ulx="2601" uly="407">
        <line lrx="2770" lry="439" ulx="2601" uly="407">—</line>
        <line lrx="2810" lry="499" ulx="2632" uly="434"> olent</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2607" uly="507">(icus: veniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1127" type="textblock" ulx="2625" uly="579">
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2632" uly="579">goinullumpr</line>
        <line lrx="2810" lry="718" ulx="2629" uly="648">(nomicice, ¹</line>
        <line lrx="2811" lry="770" ulx="2626" uly="718">num alicui in!</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2625" uly="787">tlat ſangainen</line>
        <line lrx="2811" lry="905" ulx="2629" uly="856">non vidimus</line>
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2628" uly="925">ſacerdotes aute</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2625" uly="994">ethubiureult</line>
        <line lrx="2803" lry="1127" ulx="2626" uly="1061">eisetpiabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1178" type="textblock" ulx="2595" uly="1132">
        <line lrx="2811" lry="1178" ulx="2595" uly="1132">veniatut hom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1317" type="textblock" ulx="2623" uly="1200">
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2623" uly="1200">Aum erit inoe</line>
        <line lrx="2811" lry="1317" ulx="2625" uly="1266">bello atbittarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2348" type="textblock" ulx="2625" uly="1411">
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2625" uly="1411">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1482" ulx="2629" uly="1439">² Vid tractat, Ia</line>
        <line lrx="2808" lry="1545" ulx="2654" uly="1492">dana, fol, 19 b</line>
        <line lrx="2806" lry="1594" ulx="2652" uly="1545">Tot, fol. 10. ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1655" ulx="2631" uly="1600">he Vel: ſeeeſpi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1702" ulx="2654" uly="1662">. goſ. pocem</line>
        <line lrx="2756" lry="1757" ulx="2653" uly="1717">909, h, 9,</line>
        <line lrx="2806" lry="1812" ulx="2626" uly="1753"> Hedt n,</line>
        <line lrx="2811" lry="1860" ulx="2650" uly="1815">Wn ie. mann</line>
        <line lrx="2738" lry="1907" ulx="2640" uly="1863">Möto .</line>
        <line lrx="2811" lry="1968" ulx="2626" uly="1915">6. Id el: ut libe</line>
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2648" uly="1975">( Uuliles aboren</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2663" uly="2081">onis operibus</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2650" uly="2131">ſeil. Sot.. lol</line>
        <line lrx="2811" lry="2239" ulx="2652" uly="2188">r laltit bant</line>
        <line lrx="2810" lry="2294" ulx="2674" uly="2238">Contet, hiett</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2648" uly="2295">it. Bechorot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2405" type="textblock" ulx="2629" uly="2344">
        <line lrx="2811" lry="2405" ulx="2629" uly="2344">eſadim, ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2569" type="textblock" ulx="2633" uly="2398">
        <line lrx="2806" lry="2456" ulx="2649" uly="2398">Cholin fo, 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="2516" ulx="2633" uly="2455">It. Kerinut, 0l</line>
        <line lrx="2800" lry="2569" ulx="2649" uly="2507">44, 6. &amp; ol. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2618" type="textblock" ulx="2584" uly="2544">
        <line lrx="2811" lry="2618" ulx="2584" uly="2544">7. Corſen hied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2946" type="textblock" ulx="2625" uly="2616">
        <line lrx="2811" lry="2674" ulx="2641" uly="2616">eit. 911</line>
        <line lrx="2809" lry="2724" ulx="2652" uly="2675">10  Nige &amp; 1</line>
        <line lrx="2810" lry="2786" ulx="2651" uly="2721">1t. dola,ſol. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2835" ulx="2625" uly="2773">1. Kemi veſſſe</line>
        <line lrx="2809" lry="2946" ulx="2650" uly="2883">On non 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1445" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="195" lry="423" ulx="0" uly="379">— —</line>
        <line lrx="244" lry="476" ulx="0" uly="406">e bello atbita.</line>
        <line lrx="234" lry="542" ulx="1" uly="481">(particula:))</line>
        <line lrx="273" lry="612" ulx="0" uly="545">el: num) atbor</line>
        <line lrx="238" lry="675" ulx="0" uly="613">nislamis ac ſiti</line>
        <line lrx="203" lry="748" ulx="0" uly="685">Douer ilan ſuß⸗</line>
        <line lrx="244" lry="816" ulx="9" uly="750">un (cilicet ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="209" lry="1210" ulx="0" uly="1141">11. Jui ſünt in</line>
        <line lrx="210" lry="1264" ulx="0" uly="1214">I. vetl, 2. E me-</line>
        <line lrx="246" lry="1343" ulx="0" uly="1273">od. Fell.2. 4 R</line>
        <line lrx="211" lry="1417" ulx="0" uly="1354">beltptorigna. z.</line>
        <line lrx="213" lry="1477" ulx="0" uly="1416">1,4. Pod Tel.4,</line>
        <line lrx="256" lry="1592" ulx="0" uly="1537">——— M</line>
        <line lrx="213" lry="1700" ulx="0" uly="1630">np, conſen lie</line>
        <line lrx="259" lry="1746" ulx="0" uly="1697">1. fin. ae not. in</line>
        <line lrx="214" lry="1804" ulx="0" uly="1744">n. Sols ſol 4),4, G</line>
        <line lrx="217" lry="1861" ulx="0" uly="1803">malginemalegigte</line>
        <line lrx="217" lry="1919" ulx="0" uly="1855">p. 93. &amp; keg 14</line>
        <line lrx="235" lry="1968" ulx="14" uly="1901">03. (teruin Eba</line>
        <line lrx="258" lry="2019" ulx="0" uly="1964">inter leniotes tllO,</line>
        <line lrx="145" lry="2075" ulx="0" uly="2020">moce Mo.</line>
        <line lrx="220" lry="2123" ulx="0" uly="2063">ſie &amp; aulor Vulgale :</line>
        <line lrx="254" lry="2175" ulx="0" uly="2113">Fagiinot ad ait</line>
        <line lrx="220" lry="2232" ulx="0" uly="2176">eh fol 119, l. l</line>
        <line lrx="220" lry="2287" ulx="0" uly="2217">,oe ubi eiumeic</line>
        <line lrx="262" lry="2335" ulx="14" uly="2280">.,20. 20 Melgiem</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="275" lry="2408" ulx="0" uly="2328">genlei Sot. . 904 .R</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="222" lry="2453" ulx="0" uly="2380">t. 1.0. 190. Gol 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2557" type="textblock" ulx="1" uly="2517">
        <line lrx="54" lry="2557" ulx="1" uly="2517">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="223" lry="2650" ulx="18" uly="2594">, ol. 219. cll</line>
        <line lrx="222" lry="2719" ulx="0" uly="2612">giel dot</line>
        <line lrx="220" lry="2775" ulx="0" uly="2704">16. i0 Stn dt</line>
        <line lrx="267" lry="2826" ulx="0" uly="2767">it Pelachin, 0l:</line>
        <line lrx="267" lry="2896" ulx="2" uly="2812">zoenin ſotn h 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="408" type="textblock" ulx="303" uly="311">
        <line lrx="2313" lry="408" ulx="303" uly="311">CAP. XXI. DEUTERONOMII. r41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1253" type="textblock" ulx="304" uly="430">
        <line lrx="2318" lry="500" ulx="313" uly="430">Et * decollent] Amputata fuit cervix ejus (vitulæ) ſecuri, 5. dixit Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2318" lry="565" ulx="317" uly="497">dictus: veniat vitula unius anni, quæ non produxit fructum &amp; decolletur * in loco,</line>
        <line lrx="2322" lry="638" ulx="316" uly="563">qui nullum profert fructum, ut expiatio fiat cædis (hominis) iſtius, quem non ſiverunt</line>
        <line lrx="2320" lry="708" ulx="313" uly="633">(homicidæ,) ut faceret fructus. 6. Verſ. 7. Manus noſtræ non effuderunt &amp; .] Sed</line>
        <line lrx="2318" lry="769" ulx="307" uly="701">num alicui in mentem veniet (ac cogitabit,) quòd ſeniores ** domus judicii effude-</line>
        <line lrx="2319" lry="843" ulx="306" uly="769">rint ſanguinem? (non certè;) ſed (hæc iſtius loci mens eſt, ac ſi dicerent ſeniores:)</line>
        <line lrx="2326" lry="907" ulx="312" uly="837">non vidimus iſtum (interemptum) nec dimiſimus eum ſine alimentis &amp; comitatu; 7.</line>
        <line lrx="2319" lry="976" ulx="312" uly="907">ſacerdotes autem dicebant: propitius ſis (Deus,) populo tuo Israel. 8. Verſ. 8. Ee</line>
        <line lrx="2317" lry="1049" ulx="307" uly="975">expiabitur eis freatus) ſanguinis] Scriptura indicat eis, quòd, ſi ita fecerint, iniquitas</line>
        <line lrx="2316" lry="1113" ulx="308" uly="1042">eis expiabitur. 9. Verſ. 9. Tu verò remevelbis] Indicat (hic Scriptura) quòd, ſi in-</line>
        <line lrx="2322" lry="1183" ulx="308" uly="1108">veniatur homicida, poſteâà, quàm vitula decollata fuit, ecce is interficiatur idque re-</line>
        <line lrx="2320" lry="1253" ulx="304" uly="1177">ctum erit in oculis † Domini. 10. Verſ. 10. Qudm egreſſiu fuerius in prælium] De</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2558" type="textblock" ulx="58" uly="2488">
        <line lrx="224" lry="2558" ulx="58" uly="2488">20. nſioaenol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1314" type="textblock" ulx="306" uly="1246">
        <line lrx="2331" lry="1314" ulx="306" uly="1246">bello arbitrario 11. loquitur (hic) Scriptura, nam de bello terræ Israëliticæ 12. non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1389" type="textblock" ulx="2169" uly="1327">
        <line lrx="2315" lry="1389" ulx="2169" uly="1327">poteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2581" type="textblock" ulx="303" uly="1418">
        <line lrx="1293" lry="1469" ulx="315" uly="1418">* Vid. tractat. Talm. Taanit, Fol. 7. a. &amp; Avoda</line>
        <line lrx="1291" lry="1520" ulx="361" uly="1467">Sara, fol. 29. b. it. Cholin, fol. 24. a. &amp; Becho-</line>
        <line lrx="1038" lry="1572" ulx="359" uly="1522">rot, fol. 10. b. &amp; Kerit ut, fol. 6. a.</line>
        <line lrx="1289" lry="1629" ulx="320" uly="1575">5. Vel: ſeceſpita, uti D. W agenſeil. in Sota dict.</line>
        <line lrx="1289" lry="1684" ulx="363" uly="1628">p. 905. vocem P† o tranſtulit, vide Ejusd- p.</line>
        <line lrx="560" lry="1730" ulx="393" uly="1694">09. n. 9.</line>
        <line lrx="1278" lry="1787" ulx="311" uly="1732">½ Hebr. Pym, iſtud &amp; fequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1281" lry="1839" ulx="360" uly="1785">WRi. e. manus noſtræ (v. 7. b. c.) abſunt</line>
        <line lrx="520" lry="1878" ulx="360" uly="1840">MSto I.</line>
        <line lrx="1276" lry="1944" ulx="311" uly="1891">6. Id eſt: ut liberos procrearet vel alios reipubli-</line>
        <line lrx="1285" lry="1998" ulx="360" uly="1944">cæ utiles labores, qui quaſi fructus ſunt, perage</line>
        <line lrx="1280" lry="2043" ulx="359" uly="1997">ret, Rabbini dictionem Qv'9 i. e. fructus de</line>
        <line lrx="1275" lry="2100" ulx="357" uly="2049">bonis operibus hic exponunt, vide D. Wagen-</line>
        <line lrx="1275" lry="2154" ulx="316" uly="2101">ſeil. Sot. p. 10 19. &amp; not. in "nan ne h. loc.</line>
        <line lrx="1129" lry="2206" ulx="359" uly="2154">ac Jalkut Part. 1. fol 2 99. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1278" lry="2256" ulx="303" uly="2204">WXX Confer. hic tract. Talm. Sanhedrin, fol. 34. b.</line>
        <line lrx="1282" lry="2311" ulx="358" uly="2256">it. Bechorot, fol. 3 5. b. &amp; Nidda, Fol. 50. b. it.</line>
        <line lrx="1279" lry="2364" ulx="317" uly="2309">Peſachim, foſ. 2 9. a. &amp; Sevachim, fol. 46. a. &amp;</line>
        <line lrx="1282" lry="2416" ulx="356" uly="2363">Cholin, ol. 11. a. it. fol. 24. a. &amp; fol- 117. 6.</line>
        <line lrx="1283" lry="2469" ulx="361" uly="2415">it. Keritut, fol. 6, a. &amp; Sota, fol. 3 8. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="999" lry="2522" ulx="360" uly="2468">44. b. &amp; fol. 4 5. b. &amp; fol. 47. b.</line>
        <line lrx="1282" lry="2581" ulx="308" uly="2524">7. Confer. hie D. Wagenſeil. Sot. p. 809. &amp; pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2628" type="textblock" ulx="363" uly="2578">
        <line lrx="1310" lry="2628" ulx="363" uly="2578">909. it. p. 9 II. num. 3. ac 9 1 4. 9 16. 102 1. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2897" type="textblock" ulx="315" uly="2629">
        <line lrx="1280" lry="2681" ulx="341" uly="2629">1030. vide &amp; not. ad Geneſ. c. 4 5. v. 27. n. 25.</line>
        <line lrx="1123" lry="2734" ulx="319" uly="2680">it. Sota, fol. 46. a. &amp; Gittin, fol. 59. b.</line>
        <line lrx="1282" lry="2787" ulx="315" uly="2733">2., Sicuti verſu ſequ. S8. b. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1281" lry="2838" ulx="362" uly="2786">Gur Arjeh fol. 218. col. I. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1167" lry="2897" ulx="364" uly="2838">a ne, loc., it. Horajot, fol. 7, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2841" type="textblock" ulx="1305" uly="1417">
        <line lrx="2314" lry="1470" ulx="1334" uly="1417">9. Nam expiatione hoc in caſu opus habebant I⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1525" ulx="1382" uly="1469">ſraëlitæ, quoniam omnes Iſraclitz q Crady</line>
        <line lrx="2309" lry="1572" ulx="1360" uly="1522">Aga i. e. alter pro altero fidejuſſerunt, ſicuti in</line>
        <line lrx="2317" lry="1627" ulx="1381" uly="1572">Gur Arjeb fol. 218. col. I. fin, habetur, confer.</line>
        <line lrx="2306" lry="1683" ulx="1380" uly="1627">&amp; not. in a  h. legç. de hac fidejuſſione</line>
        <line lrx="2299" lry="1738" ulx="1369" uly="1680">vide plura apud D. Wagenſeil. in Sot. p. 803.</line>
        <line lrx="2296" lry="1792" ulx="1370" uly="1734">n. I8. confer. &amp; not, ad jibrum Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="2294" lry="1844" ulx="1376" uly="1784">1. p. 10 8. b. circà med. G p. 119. 3. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2293" lry="1892" ulx="1370" uly="1840">infrà Deuter. c, 29. V. 2 8. n. 7 2. it. not. ad Hi-</line>
        <line lrx="2295" lry="1942" ulx="1370" uly="1893">ob. c. 34. v. 3 7. n. 31.</line>
        <line lrx="2297" lry="2004" ulx="1305" uly="1945">† Hebr.  ya, in MSto 2., poſteà additur</line>
        <line lrx="2298" lry="2055" ulx="1368" uly="1988">an nnn wen i. e, &amp; ſic exponitur in</line>
        <line lrx="1908" lry="2102" ulx="1370" uly="2047">Talmud. Hieroſolymitano.</line>
        <line lrx="2301" lry="2163" ulx="1324" uly="2100">10. Confer. hic tractat. Talm. Cetubot, Jol. 37.</line>
        <line lrx="2298" lry="2213" ulx="1367" uly="2153">b. uti in ar nep ad marginem allegatur, it.</line>
        <line lrx="2297" lry="2265" ulx="1373" uly="2205">Keritut, fol. 256, a. &amp; Sanhedrin, Fol. 52, b.</line>
        <line lrx="2296" lry="2317" ulx="1372" uly="2259">quando autem detruncatio vitulæ ceſſaverit, vi-</line>
        <line lrx="2126" lry="2369" ulx="1373" uly="2312">de apud D. Wagenſeil in Sota p. 919.</line>
        <line lrx="2292" lry="2420" ulx="1329" uly="2364">I1. Confer, hic, quæ ad cap. præced. 20. v. 10</line>
        <line lrx="2295" lry="2478" ulx="1373" uly="2417">n. 36, &amp; eod. c. 20. V. 19. n. 49. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2296" lry="2531" ulx="1373" uly="2471">vide etiam Gur Arjeh fol. 219, col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2297" lry="2584" ulx="1371" uly="2524">ac not. in bpar P' h. loc. it. D. Wagenleil.</line>
        <line lrx="2294" lry="2638" ulx="1368" uly="2574">Sot. p. 870. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 2 89. col. 4.</line>
        <line lrx="1784" lry="2682" ulx="1370" uly="2626">med.</line>
        <line lrx="2294" lry="2741" ulx="1327" uly="2681">12. Quam ſeptem gentes inooluerant, quæ inter-</line>
        <line lrx="2295" lry="2798" ulx="1372" uly="2733">necioni 4 Deo deſtinatæ erant, de quibus vide</line>
        <line lrx="2161" lry="2841" ulx="1372" uly="2789">ſuprà Deuteron. c. 7. V. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2947" type="textblock" ulx="1399" uly="2900">
        <line lrx="1703" lry="2947" ulx="1399" uly="2900">Rrrr-r rr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1446" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="808" type="textblock" ulx="491" uly="339">
        <line lrx="2511" lry="432" ulx="491" uly="339">1424 DEUITERONOMII. CAbP. XXI.</line>
        <line lrx="2505" lry="539" ulx="496" uly="437">poteſt dici: &amp; captivos duxeris captivos ejus, 13. quia ecce ** jam anteà dictum eſt:</line>
        <line lrx="2507" lry="588" ulx="502" uly="514">non vivam ſervabis omnem animam 14. Eod. verſ. 10. Et captivos duxeris capti-</line>
        <line lrx="2512" lry="668" ulx="502" uly="581">vos éjus] (Hoc dicit Scriptura,) ut includat Cananæos, qui in illa (urbe) ſunt, quam-</line>
        <line lrx="2510" lry="731" ulx="503" uly="649">vis illi ſint ex ſeptem populis. 15. Verſ. I1. Et acceperis eam tibi uxorem] Non</line>
        <line lrx="2511" lry="808" ulx="506" uly="717">loquitur (hic) lex, niſi intuitu pravæ concupiſcentiæ, 16, nam ſi San ctus ille Bene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="866" type="textblock" ulx="504" uly="785">
        <line lrx="2554" lry="866" ulx="504" uly="785">dicus ei illam (ſoœminam) non conceſſiſſet, ipſe etiam contrâà præceptum (Divinum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1066" type="textblock" ulx="499" uly="853">
        <line lrx="2512" lry="930" ulx="506" uly="853">cam ſibi uxorem duxiſſet; ſed ſi duxerit eam, tandem illam odio habebit, nam dicitur</line>
        <line lrx="2512" lry="995" ulx="499" uly="923">poſteà: ſi fuerint marito &amp; c. 17. ac tandem ipſe ex ea procreabit filium contumacem</line>
        <line lrx="2512" lry="1066" ulx="507" uly="989">&amp; rebellem, 18⅛. ideò conjunguntur textus iſti. 19. Eod. verſ. I1. Mulierem] E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1137" type="textblock" ulx="512" uly="1056">
        <line lrx="2514" lry="1137" ulx="512" uly="1056">tiam maritatam. 20. Verſ. 12. Et faciat ungves ſuos] i. e. Creſcere faciat eos, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1214" type="textblock" ulx="513" uly="1141">
        <line lrx="992" lry="1214" ulx="513" uly="1141">ut deformis fiat. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1197" type="textblock" ulx="1049" uly="1118">
        <line lrx="2516" lry="1197" ulx="1049" uly="1118">Verlſ. 13. Et removeat veſtem captivitati ſuz] Quoniam illæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1282" type="textblock" ulx="511" uly="1192">
        <line lrx="2519" lry="1282" ulx="511" uly="1192">(veſtes) ſolent eſſe pulchræ, nam alienigenarum † filiæ ſeſe ornabant in bello, * ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1339" type="textblock" ulx="513" uly="1274">
        <line lrx="1512" lry="1339" ulx="513" uly="1274">alios ad ſcortandum ſecum incitarent. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1418" type="textblock" ulx="512" uly="1326">
        <line lrx="2519" lry="1418" ulx="512" uly="1326">domo, in qua ille habitat 24. (ut ſi ille domum iſtam) ingrediatur, offendatur 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1324" type="textblock" ulx="1579" uly="1251">
        <line lrx="2518" lry="1324" ulx="1579" uly="1251">Eod. verſ. 13. Ert ſedeat in demo tua] In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1439" type="textblock" ulx="2473" uly="1409">
        <line lrx="2522" lry="1439" ulx="2473" uly="1409">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1880" type="textblock" ulx="519" uly="1505">
        <line lrx="1295" lry="1574" ulx="525" uly="1505">13. Prout in fine hujus verſus babetur.</line>
        <line lrx="1517" lry="1620" ulx="519" uly="1559">N Hebr. 22;2 r iſta &amp; ſequentis, usque ad:</line>
        <line lrx="1518" lry="1676" ulx="578" uly="1613">rwavn i. e. &amp; captivos duxeris, abſunt hic ab u-</line>
        <line lrx="1485" lry="1732" ulx="576" uly="1683">troque MSto.</line>
        <line lrx="1507" lry="1787" ulx="534" uly="1716">14. Sicuti e. antec. 20. V. 1 6. habetur „conſer. hic</line>
        <line lrx="1506" lry="1836" ulx="580" uly="1779">Gur Arjeh fol. 218. col. 2. ptinc. ac not. in</line>
        <line lrx="945" lry="1880" ulx="582" uly="1835">„pan PDW h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1947" type="textblock" ulx="543" uly="1877">
        <line lrx="1539" lry="1947" ulx="543" uly="1877">15. Qui internecioni erant devoti, de quibus Deu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2263" type="textblock" ulx="538" uly="1942">
        <line lrx="1511" lry="1992" ulx="584" uly="1942">teron. c. 7. «onfer. &amp; c. antec. 20. v. 11. n. 39.</line>
        <line lrx="1509" lry="2045" ulx="594" uly="1985">it. tract. Talm. Sota, fol. 3 5. b.</line>
        <line lrx="1513" lry="2100" ulx="538" uly="2038">16. Hebr. π  i. e, mala cogitatio, propter</line>
        <line lrx="1513" lry="2161" ulx="591" uly="2085">pravam itaque concupiſcentiam &amp; c„ꝝ̈uo„⅓αρσ</line>
        <line lrx="1515" lry="2214" ulx="593" uly="2144">a udæorum permiſit eis Deus, ut captivam du-</line>
        <line lrx="1516" lry="2263" ulx="592" uly="2199">cere poſſent uxorem, confer. Matth. c. 19. v. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2310" type="textblock" ulx="590" uly="2249">
        <line lrx="1517" lry="2310" ulx="590" uly="2249">Se-Gur Arjieh Jol. 218. col. 2. fin. se not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2735" type="textblock" ulx="545" uly="2300">
        <line lrx="1518" lry="2358" ulx="590" uly="2300">— mom DU h. loc. it. tract. Talm. Kidduſchin,</line>
        <line lrx="1384" lry="2424" ulx="582" uly="2355">fFol, 2 1. a. b. &amp; fol. 22. a it. Fol. 68, b.</line>
        <line lrx="1384" lry="2479" ulx="545" uly="2415">17. Prout v. 15. h. c, habetur-</line>
        <line lrx="1379" lry="2529" ulx="547" uly="2462">18. De que paulò poſt verſ. 18. b. .</line>
        <line lrx="1520" lry="2586" ulx="548" uly="2511">19. Qui ſcil. habentur hoc verſu 11. &amp; dict. verſ.</line>
        <line lrx="920" lry="2633" ulx="602" uly="2577">15: ae v. 1 g. h. c.</line>
        <line lrx="1517" lry="2687" ulx="545" uly="2618">20. Confer. bic Gur Arjeh fol. 218. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1519" lry="2735" ulx="597" uly="2672">not. in Dam N h. loc. item tract. Talm. Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2791" type="textblock" ulx="595" uly="2730">
        <line lrx="1549" lry="2791" ulx="595" uly="2730">ſcbin fol. 2 I. 6. &amp; 22. a. vid. &amp; Jalkut Part. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2900" type="textblock" ulx="529" uly="2792">
        <line lrx="1315" lry="2859" ulx="590" uly="2792">Jol. 289. col. 4.</line>
        <line lrx="1512" lry="2900" ulx="529" uly="2836">21. Vel: alat illos ungues, ſicuti Junius ac Ire-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2947" type="textblock" ulx="597" uly="2888">
        <line lrx="1549" lry="2947" ulx="597" uly="2888">mellius hic verterunt, confer. P. Fagii not. ad ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3006" type="textblock" ulx="585" uly="2939">
        <line lrx="1517" lry="3006" ulx="585" uly="2939">Paraphr. Chald. h. loc. item Raſchi not, ad Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1915" type="textblock" ulx="1531" uly="1497">
        <line lrx="2519" lry="1545" ulx="1548" uly="1497">22. Scili et: mulier ifia captiva, conter. noc. in</line>
        <line lrx="2518" lry="1600" ulx="1595" uly="1549">ppn nSh loc. ubi Siphre &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2519" lry="1660" ulx="1595" uly="1604">Jevammot fol. 48. a. ad marginem alleganter,</line>
        <line lrx="2524" lry="1711" ulx="1596" uly="1654">conter. &amp; jalkut Part. 1. Fol. 2,89. col. 4. cite4</line>
        <line lrx="1657" lry="1753" ulx="1596" uly="1714">fin.</line>
        <line lrx="2524" lry="1815" ulx="1531" uly="1761">† Hebr. ., in utroque MSto pro eo legitur</line>
        <line lrx="2520" lry="1871" ulx="1594" uly="1817">yN i. e. gentium, &amp; in utroque etiam additur:</line>
        <line lrx="2520" lry="1915" ulx="1598" uly="1869">— N&amp; i. e,. maledictarum, ſed νae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2555" type="textblock" ulx="1549" uly="1970">
        <line lrx="2520" lry="2027" ulx="1549" uly="1970">* Hebr. Aprpa, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2517" lry="2082" ulx="1556" uly="2028">23. Confer., hic præ aliis P. Pagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1878" lry="2124" ulx="1604" uly="2080">Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2526" lry="2185" ulx="1556" uly="2133">24. Vel: in domo, quæ uſui ejus ac habitationi</line>
        <line lrx="2528" lry="2238" ulx="1606" uly="2187">inſervit ac deſtinata eſt, in qua quis res ſuas do-</line>
        <line lrx="2526" lry="2293" ulx="1607" uly="2240">meſticas peragit, id enim verba iſta: H'nn</line>
        <line lrx="2526" lry="2343" ulx="1606" uly="2291"> vbrwu hic ſignificant, poſſunt enim ali-</line>
        <line lrx="2527" lry="2400" ulx="1608" uly="2343">cui duæ pluresque eſſe domus; ſed quas ipſe</line>
        <line lrx="2526" lry="2447" ulx="1609" uly="2397">non inhabitat, ſermo itaque bie eſt de domo,</line>
        <line lrx="2527" lry="2505" ulx="1609" uly="2451">quam quis inhabitat n ααπς  dg i. e. in qua</line>
        <line lrx="2528" lry="2555" ulx="1611" uly="2501">(domo) fundamentum inhabitationis ejus eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2983" type="textblock" ulx="1545" uly="2606">
        <line lrx="2285" lry="2664" ulx="1545" uly="2606">8S Gur Arjch ol. 21 8. col. 4 med.</line>
        <line lrx="2529" lry="2714" ulx="1561" uly="2660">2 5. Scandalum patiatur, ita, ut mulier iſta ei ſi</line>
        <line lrx="2530" lry="2769" ulx="1546" uly="2713">offrendiculo &amp; ipſe in illa pudefiat, quòd capti-</line>
        <line lrx="2528" lry="2815" ulx="1610" uly="2768">vam iſtam mulierem duxerit uxorem, nam bæc</line>
        <line lrx="2531" lry="2869" ulx="1609" uly="2820">omnia, juxtaà Rabbinorum mentem, ideò ſunt</line>
        <line lrx="2532" lry="2933" ulx="1608" uly="2873">4 lege introducta, ut quis abſterreatur, ne capti-</line>
        <line lrx="2532" lry="2983" ulx="1610" uly="2927">vam mulierem ducat uxorem, confer. Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3035" type="textblock" ulx="1606" uly="2979">
        <line lrx="2268" lry="3035" ulx="1606" uly="2979">Fart. 1. fol. 289. col. 4. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1975" type="textblock" ulx="1598" uly="1922">
        <line lrx="2582" lry="1975" ulx="1598" uly="1922"> nea malè perieris Judæ, qui iſtud ſcribis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2603" type="textblock" ulx="1611" uly="2554">
        <line lrx="2535" lry="2603" ulx="1611" uly="2554">uti in notis pam ev h. loc. habetur, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="382" type="textblock" ulx="2632" uly="319">
        <line lrx="2767" lry="382" ulx="2632" uly="319">(A.MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1112" type="textblock" ulx="2626" uly="397">
        <line lrx="2785" lry="428" ulx="2630" uly="397">— .</line>
        <line lrx="2811" lry="489" ulx="2631" uly="426">jn en (kemin.</line>
        <line lrx="2811" lry="560" ulx="2630" uly="492">laa conſpicitt</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2628" uly="560">uurhis, 1. l</line>
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2627" uly="627">uta!) utſeil</line>
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2627" uly="699">leraelig lele ot</line>
        <line lrx="2792" lry="833" ulx="2626" uly="767">aberu eu</line>
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2628" uly="841">Odio habituru</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2628" uly="908">ſervile minilte</line>
        <line lrx="2802" lry="1033" ulx="2629" uly="987">NH3</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2626" uly="1048">len  hanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1182" type="textblock" ulx="2575" uly="1113">
        <line lrx="2811" lry="1182" ulx="2575" uly="1113">umnniug ha4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1322" type="textblock" ulx="2624" uly="1188">
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="2630" uly="1188">cem pattemin</line>
        <line lrx="2801" lry="1322" ulx="2624" uly="1254">plicem autent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3038" type="textblock" ulx="2624" uly="1395">
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2624" uly="1395">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1474" ulx="2626" uly="1426">r Hebr n donn</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2629" uly="1483">16. Hedr. drd</line>
        <line lrx="2811" lry="1572" ulx="2655" uly="1534">ut &amp; in ute</line>
        <line lrx="2808" lry="1624" ulx="2654" uly="1584"> mo hab</line>
        <line lrx="2805" lry="1690" ulx="2655" uly="1640">plari Hebtzo,</line>
        <line lrx="2811" lry="1743" ulx="2654" uly="1693">hee erplicatio</line>
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2654" uly="1745">,e &amp; gellent o</line>
        <line lrx="2718" lry="1837" ulx="2656" uly="1798">betut.</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2629" uly="1852">17. Vel: ut ma</line>
        <line lrx="2811" lry="1958" ulx="2657" uly="1908">que ei ttpituc</line>
        <line lrx="2808" lry="2011" ulx="2655" uly="1959">fen Fiohre, ict</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2654" uly="2014">Linemallegatun</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2630" uly="2070">1 . Conſer. Hic .</line>
        <line lrx="2811" lry="2164" ulx="2656" uly="2124">t not, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2229" ulx="2658" uly="2177">marginemn alie</line>
        <line lrx="2811" lry="2284" ulx="2659" uly="2234">290. (06, 1, pt</line>
        <line lrx="2810" lry="2340" ulx="2627" uly="2279">ol , 1.  ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2627" uly="2330">1 Hebr an</line>
        <line lrx="2754" lry="2440" ulx="2656" uly="2390">lepeiitur,</line>
        <line lrx="2811" lry="2491" ulx="2630" uly="2445">19. Cogler, etie</line>
        <line lrx="2811" lry="2546" ulx="2657" uly="2501">4 wed d not</line>
        <line lrx="2810" lry="2614" ulx="2656" uly="2552">wargigem ile</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2632" uly="2605">30. Vel: nonu</line>
        <line lrx="2809" lry="2716" ulx="2657" uly="2656">ſer, b. Fagin</line>
        <line lrx="2808" lry="2761" ulx="2657" uly="2710">Deuteron,,</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2631" uly="2767">31. Qanizmn h</line>
        <line lrx="2810" lry="2886" ulx="2657" uly="2813">daud ied</line>
        <line lrx="2811" lry="2935" ulx="2656" uly="2871">lac ſigiicet</line>
        <line lrx="2766" lry="2987" ulx="2657" uly="2934">. J. 17.</line>
        <line lrx="2811" lry="3038" ulx="2632" uly="2979">1n Kie wenlut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1447" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="369" type="textblock" ulx="53" uly="308">
        <line lrx="186" lry="369" ulx="53" uly="308">(AN. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="184" lry="410" ulx="0" uly="379">——</line>
        <line lrx="184" lry="470" ulx="0" uly="411">tei cidumelt:</line>
        <line lrx="185" lry="550" ulx="0" uly="479">dureri ayn.</line>
        <line lrx="188" lry="618" ulx="0" uly="546">de)lunt guam.</line>
        <line lrx="189" lry="686" ulx="7" uly="623">4rn] Non</line>
        <line lrx="229" lry="743" ulx="3" uly="688">nus ileBene.</line>
        <line lrx="212" lry="820" ulx="3" uly="761">lum (Dixinum)</line>
        <line lrx="190" lry="883" ulx="2" uly="826">bit, namn dicitut</line>
        <line lrx="229" lry="965" ulx="0" uly="913">n contumacem</line>
        <line lrx="193" lry="1028" ulx="0" uly="969">Maderen] E.</line>
        <line lrx="195" lry="1090" ulx="3" uly="1035">e faciateos, 11.</line>
        <line lrx="197" lry="1171" ulx="0" uly="1104">(oniam ile</line>
        <line lrx="200" lry="1229" ulx="2" uly="1174">ntin bello, e</line>
        <line lrx="198" lry="1302" ulx="0" uly="1245">irdemgtus) n</line>
        <line lrx="238" lry="1375" ulx="1" uly="1308">Oflendatut .</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="250" lry="1533" ulx="0" uly="1482">tiva, conlef. nol- in</line>
        <line lrx="203" lry="1581" ulx="4" uly="1536">1e &amp; mallat. Taln.</line>
        <line lrx="205" lry="1650" ulx="0" uly="1596">atginem aleg'ntul,</line>
        <line lrx="236" lry="1702" ulx="0" uly="1650">l. 199.c0l 4, (ll4</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="254" lry="1810" ulx="6" uly="1747">Mgo poe legim</line>
        <line lrx="247" lry="1856" ulx="0" uly="1806">ogue elian additua</line>
        <line lrx="206" lry="1918" ulx="0" uly="1864">ſed NN NnN</line>
        <line lrx="207" lry="1980" ulx="3" uly="1911">Odæ guiiltud ndhe</line>
        <line lrx="204" lry="2024" ulx="0" uly="1974">iabultogle oto.</line>
        <line lrx="204" lry="2093" ulx="0" uly="2018">gitor al aeßhi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="213" lry="2189" ulx="0" uly="2127">i ejus ac habirationi</line>
        <line lrx="214" lry="2250" ulx="5" uly="2182">qua qri⸗ es ſuas 00.</line>
        <line lrx="247" lry="2291" ulx="0" uly="2242">im Verba iſl: Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="261" lry="2349" ulx="0" uly="2289">1, polimt enin d</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="216" lry="2401" ulx="0" uly="2341">rus; ſel gs ſe</line>
        <line lrx="216" lry="2452" ulx="12" uly="2400">gebie eſt de d0mo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="263" lry="2564" ulx="0" uly="2496">habitationis ejus ell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="257" lry="2618" ulx="0" uly="2565">H. loc⸗habetun conle.</line>
        <line lrx="95" lry="2667" ulx="0" uly="2625">4 med, D</line>
        <line lrx="216" lry="2740" ulx="0" uly="2646">3 u nuleriſteiſi</line>
        <line lrx="214" lry="2789" ulx="0" uly="2724">ubeßet, gudd e</line>
        <line lrx="216" lry="2838" ulx="0" uly="2772">it unoſen , hin ,et</line>
        <line lrx="221" lry="2893" ulx="3" uly="2825">m menlem, Eh unt</line>
        <line lrx="256" lry="2947" ulx="0" uly="2887">abſtenea ecapt</line>
        <line lrx="251" lry="3003" ulx="0" uly="2942">Nem, ANet. MAd</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3057" type="textblock" ulx="6" uly="3006">
        <line lrx="84" lry="3057" ulx="6" uly="3006">cireii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="394" type="textblock" ulx="302" uly="287">
        <line lrx="2300" lry="394" ulx="302" uly="287">CAbP. XXI. DEUTERONOMII. 1425</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1234" type="textblock" ulx="292" uly="410">
        <line lrx="2299" lry="482" ulx="297" uly="410">in ea (fœmina captiva, &amp; ſi ipſe domô) egrediatur, in eadem offendatur ** dum il-</line>
        <line lrx="2303" lry="555" ulx="294" uly="479">lam conſpicit flentem 26., dum eam videt deformatam, ut ipſa ei (marito) reddatur</line>
        <line lrx="2296" lry="623" ulx="295" uly="548">turpis. 27. Eod. verſ. 13. Et defleat patrem] Hæc omnia cur iſta (hic ſunt conſti-</line>
        <line lrx="2299" lry="686" ulx="294" uly="615">tuta?) ut ſcil. filia Israelis gaudeat (tempore nuptiarum;) iſta verò triſtis ſit, ut filia</line>
        <line lrx="2296" lry="746" ulx="293" uly="684">Israelis ſeſe ornet; iſta autem deformis reddatur. 28. Verſ. I14. Er erit, ſi non de-</line>
        <line lrx="2299" lry="824" ulx="292" uly="752">lelctaberis es] Indicat tibi (hic Scriptura. †) quòd ipſe tandem illam (fœminam)</line>
        <line lrx="2298" lry="886" ulx="292" uly="821">odio habiturus ſit. 29. Eod. verſ. 14. Non utaris eâ ad quæſtum] Non utaris eâ ad</line>
        <line lrx="2300" lry="956" ulx="298" uly="889">ſervile miniſterium, 30. linguâ Perſicà ſervitus &amp; ſervile miniſterium vocatur</line>
        <line lrx="2298" lry="1027" ulx="299" uly="957">— &amp; P' 31. ex Jeſod 32. R. Moſis Haddarſchan ita didici. Verſ. 17. Dupli-</line>
        <line lrx="2300" lry="1097" ulx="295" uly="1024">cem * partem] i. e. Tantum, quantum accipiunt duo fratres. 33. Eod. verſ. 17. Is</line>
        <line lrx="2303" lry="1165" ulx="301" uly="1092">omnibus, quæ apud illum inveninntur] Hinc eſt, quòd primogenitus non auferat dupli-</line>
        <line lrx="2295" lry="1234" ulx="301" uly="1162">cem partem in eo, quod convenit ei habere 34. poſt mortem patris, ſicuti (ille du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1304" type="textblock" ulx="292" uly="1228">
        <line lrx="2299" lry="1304" ulx="292" uly="1228">plicem aufert partem) in illa re, quæ (à patre mortis tempore) poſſeſſa fuit. *E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1350" type="textblock" ulx="1384" uly="1298">
        <line lrx="2293" lry="1350" ulx="1384" uly="1298">Rrr rrrrr 2 Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2304" type="textblock" ulx="292" uly="1377">
        <line lrx="329" lry="1391" ulx="292" uly="1377">—</line>
        <line lrx="1266" lry="1450" ulx="296" uly="1401">X Hebr. qa 7o N), abſunt iſta hic à4 MSto 1I.</line>
        <line lrx="1271" lry="1499" ulx="302" uly="1454">26. Hebr. anpaa &amp;ε&amp;, ſic in Bibliis Buxtorf.</line>
        <line lrx="1274" lry="1559" ulx="353" uly="1508">ut &amp; in utroque MSto atque in editione</line>
        <line lrx="1273" lry="1604" ulx="351" uly="1559">nan  habetur; abſunt tamen iſta ab exem-</line>
        <line lrx="1274" lry="1669" ulx="353" uly="1611">plari Hebræo, quo uſus ſum; reſpicitur autem</line>
        <line lrx="1283" lry="1717" ulx="353" uly="1664">hac explicatione ad verba illa: n&amp; n&amp; Ann</line>
        <line lrx="1277" lry="1769" ulx="354" uly="1713">i. e. &amp; defleat patrem ſuum, proùt h. v. 1 3. ha-</line>
        <line lrx="472" lry="1814" ulx="355" uly="1776">betur.</line>
        <line lrx="1274" lry="1878" ulx="305" uly="1818">17. Vel: ut marſtus eam averſetur ac ſpernat ſit-</line>
        <line lrx="1275" lry="1932" ulx="357" uly="1875">que ei turpitudini, ſic mqnanim hic interpretor, con-</line>
        <line lrx="1276" lry="1982" ulx="355" uly="1926">fer. Siphre, ſicuti in ='bam pWh. loc, ad mar-</line>
        <line lrx="1167" lry="2044" ulx="355" uly="1980">ginem allegatur, .</line>
        <line lrx="1275" lry="2085" ulx="307" uly="2032">28. Confer. hic Gur Arieh fol. 2 1 8. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1284" lry="2136" ulx="354" uly="2083">ac not. in 'non inew h. loc. ubi Siphre ad</line>
        <line lrx="1275" lry="2197" ulx="362" uly="2136">marginem alegatur, conf. &amp; Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1278" lry="2245" ulx="359" uly="2191">290. KOl. I. princ. it. tract. Talm. jevammot,</line>
        <line lrx="819" lry="2304" ulx="347" uly="2240">fol. 47. . &amp; fol. 48. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2354" type="textblock" ulx="303" uly="2295">
        <line lrx="1276" lry="2354" ulx="303" uly="2295">† Hebr. alnn, ſie in utroque MSto hie additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2461" type="textblock" ulx="310" uly="2356">
        <line lrx="954" lry="2409" ulx="356" uly="2356">reperitur.</line>
        <line lrx="1276" lry="2461" ulx="310" uly="2401">29. Confer. etiam hie Gur Arjeh fol. 21 8. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2511" type="textblock" ulx="361" uly="2454">
        <line lrx="1276" lry="2511" ulx="361" uly="2454">4. med. ac not. in nan re, ubi Siphresd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2717" type="textblock" ulx="314" uly="2508">
        <line lrx="758" lry="2565" ulx="360" uly="2508">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1277" lry="2620" ulx="314" uly="2559">30. Vel: non utaris operâà ejus, ut ancillæ, con-</line>
        <line lrx="1277" lry="2666" ulx="362" uly="2613">fer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. &amp;</line>
        <line lrx="912" lry="2717" ulx="362" uly="2679">Deuteron. 6. 24. v. 7. n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2782" type="textblock" ulx="315" uly="2719">
        <line lrx="1280" lry="2782" ulx="315" uly="2719">31. Quoniam hic in Hebræo verbum Mynn ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2826" type="textblock" ulx="366" uly="2773">
        <line lrx="1281" lry="2826" ulx="366" uly="2773">betur, ideo Commentator noſter exponit, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2883" type="textblock" ulx="362" uly="2823">
        <line lrx="1294" lry="2883" ulx="362" uly="2823">illud ſigniſicet, confer. infrà Deuter. dict. c. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2993" type="textblock" ulx="315" uly="2894">
        <line lrx="677" lry="2939" ulx="363" uly="2894">V. 7. . 17.</line>
        <line lrx="1285" lry="2993" ulx="315" uly="2929">32., Sic vocatur liber R. Moſis Hadarſchan, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2986" type="textblock" ulx="1308" uly="1402">
        <line lrx="2209" lry="1452" ulx="1359" uly="1402">quo vide Numer. c. 26. v. 24. n. 40.</line>
        <line lrx="2293" lry="1506" ulx="1308" uly="1451">* Confer. hic evammot, fol. 23. a. it. Fol. 47. a.</line>
        <line lrx="2289" lry="1558" ulx="1330" uly="1504">S&amp; Kidduſchin, fol. 6 8. a. ö. &amp; Bava batra, Fol.</line>
        <line lrx="2290" lry="1610" ulx="1367" uly="1557">127. 9. &amp; fol. 130. a. . &amp; 142. b. it. Bechorot,</line>
        <line lrx="2289" lry="1663" ulx="1355" uly="1610">fol. 47. b. &amp; fol. 52. b. &amp; Sanhedrtin, fol. 34. 5.</line>
        <line lrx="2266" lry="1716" ulx="1363" uly="1663">&amp; Nidda, fol. 2 3. b.</line>
        <line lrx="2290" lry="1769" ulx="1319" uly="1717">33. Vel: portionem duorum fratrum, uti Juni-</line>
        <line lrx="2286" lry="1815" ulx="1366" uly="1770">us ac Tremellius hic verterunt, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2287" lry="1875" ulx="1366" uly="1823">jeh ol. 2 1 8. col. 4. med. ac not. in bnom n</line>
        <line lrx="2285" lry="1925" ulx="1365" uly="1872">h. joc. ubi tract. Talm. Bava batra fol. III. a.</line>
        <line lrx="2286" lry="1982" ulx="1366" uly="1926">&amp; fol. 12 2, . &amp; ol. 123. a. it. fol. 12 6. a. ad</line>
        <line lrx="2309" lry="2036" ulx="1366" uly="1979">marginem allegatur, confer. evammot, fol.</line>
        <line lrx="2278" lry="2084" ulx="1364" uly="2032">62. a. &amp; Genelſ, e. 2 1. v. 9. num. 2 5. &amp; ad o-</line>
        <line lrx="2282" lry="2140" ulx="1366" uly="2085">ſu. c. 17. V. 5. n. 5. it, Kidduſchin, fol. 29. a.</line>
        <line lrx="1781" lry="2193" ulx="1367" uly="2141">&amp; fol. 74. a. &amp; 7 8. b.</line>
        <line lrx="2286" lry="2247" ulx="1319" uly="2194">34. Vel quod debet ei obvenire, poſt mortem</line>
        <line lrx="2289" lry="2299" ulx="1366" uly="2246">patris, verbi gratia: Paè wyD  n</line>
        <line lrx="2291" lry="2341" ulx="1363" uly="2293">n reD &amp;ε0% i. e. ſi moriatur unus ex hæredi-</line>
        <line lrx="2289" lry="2403" ulx="1365" uly="2347">bus pattis ejus poſt mortem patris ejus, in iſta</line>
        <line lrx="2285" lry="2455" ulx="1365" uly="2401">hæeditate, poſt mortem patris obveniente, pri-</line>
        <line lrx="2286" lry="2509" ulx="1367" uly="2454">mogenitus non aufert duplicem partem, uti ha-</line>
        <line lrx="2282" lry="2550" ulx="1368" uly="2505">betur in notis om rW he loc. ubi etiam aliud</line>
        <line lrx="2286" lry="2613" ulx="1369" uly="2559">exemplum adducitur, primogenieus igitur du-</line>
        <line lrx="2286" lry="2664" ulx="1369" uly="2609">plicem conſequitur partem in illis ſolùm rebus</line>
        <line lrx="2286" lry="2717" ulx="1369" uly="2664">ac bonis, quæ apud defunctum patrem mortis</line>
        <line lrx="2286" lry="2771" ulx="1370" uly="2716">tempore reperiuntur &amp; ab illo poſſeſſa fuerunt 5</line>
        <line lrx="2285" lry="2823" ulx="1370" uly="2771">non autem in illis bonis, quæ hoſt mortem de-</line>
        <line lrx="2289" lry="2875" ulx="1370" uly="2825">functi patris ebveniunt, confer. Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="1929" lry="2930" ulx="1358" uly="2875">fol. 290, col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2292" lry="2986" ulx="1317" uly="2928">In utroque MSto locus iſte ſic legitur: 2N22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1448" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2518" lry="345" type="textblock" ulx="510" uly="259">
        <line lrx="2518" lry="345" ulx="510" uly="259">1426 DEUTERONOMII. CAP. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1182" type="textblock" ulx="511" uly="365">
        <line lrx="2511" lry="438" ulx="511" uly="365">Verſ. I8. Contumax (Vox O ſignificat eum,) qui  i. e. receſſit à via. 35.</line>
        <line lrx="2514" lry="506" ulx="514" uly="436">Eod. verſ. I 8. Et rebellis] (Dictio b notat eum,) qui refragatur verbis patris</line>
        <line lrx="2519" lry="581" ulx="521" uly="505">ſui, ut ſignificet (idem, atque in illo loco:;) ☛☚ Pp i. e. rebelles fuiſtis. 36. Eod.</line>
        <line lrx="2522" lry="645" ulx="517" uly="573">verſ. I 8. Er caſtigaverint ilum] Præmonent eum (filium rebellem) corâm tribus</line>
        <line lrx="2516" lry="721" ulx="519" uly="640">(hominibus) illumque flagellant. 37. Eod. verſ. 18. Filius † contumax &amp; rebellis]</line>
        <line lrx="2523" lry="786" ulx="524" uly="704">Non iſte (filius) fit reus, donec furatus ſit &amp; comederit trientem 38. carnis &amp; biberit</line>
        <line lrx="2521" lry="855" ulx="520" uly="774">dimidium Logi 39. vini, nam dicitur: commeſſator &amp; potator, 40. dicitur quoque:</line>
        <line lrx="2525" lry="919" ulx="521" uly="844">ne ſis inter potatores vini &amp; inter eos, qui carnem ſibi commeſſantur; 41. interfici-</line>
        <line lrx="2526" lry="979" ulx="525" uly="913">tur autem filius contumax &amp; rebellis propter finem 42. ejus, (nam) lex reſpicit finem</line>
        <line lrx="2524" lry="1057" ulx="523" uly="978">animi ejus, (quoniam) eveniet tandem, ut ille conſumens pecuniam patris ſui &amp;</line>
        <line lrx="2526" lry="1129" ulx="518" uly="1049">quærens ſatisfacere conſuetudini ſuæ, 43. nec tamen inveniens, 44. ſtet in bivio 45.</line>
        <line lrx="2525" lry="1182" ulx="534" uly="1116">&amp; latrocinium exerceat 46. adversùs homines, dixit (itaque) lex, moriatur (iſte filius)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1266" type="textblock" ulx="527" uly="1184">
        <line lrx="2526" lry="1266" ulx="527" uly="1184">juſtus 47. nec moriatur reus. 48. Verſ. 2 I. Et univerſus lraël audiens pertimeſcat]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1303" type="textblock" ulx="2405" uly="1258">
        <line lrx="2535" lry="1303" ulx="2405" uly="1258">Hinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2955" type="textblock" ulx="539" uly="1355">
        <line lrx="1523" lry="1416" ulx="539" uly="1355">rnnn en nn nnn er, i. e. hinc eſt,</line>
        <line lrx="1524" lry="1474" ulx="595" uly="1415">quòd primogenitus non auferat in eo, quod con-</line>
        <line lrx="1519" lry="1523" ulx="595" uly="1467">venit (vel ei debetur,) ſicuti in eo, quod pos-</line>
        <line lrx="1523" lry="1573" ulx="599" uly="1520">ſeſſum fuit ſcil. 4 patre; cœtera, quæ hic ha-</line>
        <line lrx="1144" lry="1624" ulx="550" uly="1573">bentur, ibidem omiſſa ſunt.</line>
        <line lrx="1520" lry="1686" ulx="546" uly="1624">35. Scilicèt: Dei, id eſt: qui exorbitavit, prout</line>
        <line lrx="880" lry="1725" ulx="604" uly="1684">Latini dicunt.</line>
        <line lrx="1248" lry="1790" ulx="554" uly="1732">36. Sicut Deut. c. 9. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="1519" lry="1843" ulx="555" uly="1782">37. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 1 8. col. 4. fin. &amp;</line>
        <line lrx="1518" lry="1883" ulx="606" uly="1838">not. in —„=e DE, it. tract. Talm. Ketubor,</line>
        <line lrx="1522" lry="1949" ulx="597" uly="1889">fol. 47. a. &amp; Sanhedrin, ol. 45. 5. &amp; 71. . ir.</line>
        <line lrx="966" lry="1998" ulx="542" uly="1945">Maccot. fol. 10. b.</line>
        <line lrx="1519" lry="2054" ulx="556" uly="1993"> Confer. tract. Talm. Peſachim, fol. 116. 5. S</line>
        <line lrx="1025" lry="2103" ulx="604" uly="2050">Sanhedrin, fol, 70. 5.</line>
        <line lrx="1515" lry="2161" ulx="560" uly="2100">38. Ideſt: tertiam partem pecudis totius, ut ho-</line>
        <line lrx="1516" lry="2210" ulx="611" uly="2157">diè quartam dicimus, ſic nonnulli exponunt,</line>
        <line lrx="1520" lry="2264" ulx="610" uly="2207">vide Buxtorf. Lex. Chald. ol. 264 8. alii inter.</line>
        <line lrx="1521" lry="2318" ulx="608" uly="2259">pretantur: libram carnis, uti P. Fagius in notis ad</line>
        <line lrx="1522" lry="2368" ulx="612" uly="2312">Paraphbr. Chald h. loc. Hebræum nn, quod</line>
        <line lrx="1523" lry="2424" ulx="608" uly="2360">hic habetur „ eſt Græco Tgrτναιιαα 5 Joh.</line>
        <line lrx="1512" lry="2475" ulx="609" uly="2418">Lighitfoot. ad Lueæ cap. 1 5. v. 13. p. 94 1. edit</line>
        <line lrx="1528" lry="2526" ulx="612" uly="2469">Lipſ. exponit: dimidiam libram carnis, minus</line>
        <line lrx="1528" lry="2580" ulx="615" uly="2522">aptè, ut puto, Confer. hie Gur Arjeh fol. 219.</line>
        <line lrx="1528" lry="2629" ulx="617" uly="2576">col. 1. princ. ac not in on ro h. loc. it.</line>
        <line lrx="1488" lry="2684" ulx="615" uly="2629">tractat. Talm. Sanhedrin, fol. 7 1. . circà fin.</line>
        <line lrx="1527" lry="2740" ulx="560" uly="2678">39. Hebr. M, quod communiter vertunt: ſex-</line>
        <line lrx="1526" lry="2790" ulx="613" uly="2737">tarium, ſicuti &amp; FP. Fagius dict. Ioc. exponit, con-</line>
        <line lrx="1523" lry="2842" ulx="608" uly="2788">fer. hic Jalkut Part. I. fol. 29 1. col. 2. circà fin-</line>
        <line lrx="1361" lry="2896" ulx="555" uly="2843">40. Sicuti verſu ſequ. 20. h. cap. habetur,</line>
        <line lrx="1158" lry="2955" ulx="552" uly="2898">K&amp;1. Vide Proverb. c. 23. V. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2895" type="textblock" ulx="1555" uly="1355">
        <line lrx="2526" lry="1408" ulx="1563" uly="1355">41. Sive: propter eventum ejus, confer, Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2529" lry="1463" ulx="1611" uly="1407">Fal. 219.c0l. I. princ. ac not. in an nov h.</line>
        <line lrx="2462" lry="1519" ulx="1614" uly="1462">loe.</line>
        <line lrx="2526" lry="1567" ulx="1559" uly="1513">4 3. Nempè: prawæ &amp; perverſæ, cui hactenus fili=</line>
        <line lrx="2530" lry="1621" ulx="1612" uly="1566">us ille contumax ac rebellis indulſit, ſcil. po-</line>
        <line lrx="2450" lry="1666" ulx="1608" uly="1619">tando, commeſſando &amp; α τια vivendo,</line>
        <line lrx="2523" lry="1727" ulx="1556" uly="1673">44. Scilicèt: quome do perditæ illi conivetudini</line>
        <line lrx="2523" lry="1778" ulx="1608" uly="1725">ſatisfaciat, ſic eveniet tandem, ut ipſe, conſum-</line>
        <line lrx="2524" lry="1833" ulx="1567" uly="1779">ptis bonis rebusque deſperatis, animum ſuum</line>
        <line lrx="2525" lry="1884" ulx="1607" uly="1832">ad latrorinia &amp; homicidia perpetranda applicet</line>
        <line lrx="2312" lry="1936" ulx="1609" uly="1882">&amp; infami mortis ſupplic iò afficiatur.</line>
        <line lrx="2517" lry="1987" ulx="1556" uly="1936">4 5. Hebr. .=αα “, vide, quæ ad Deuter.</line>
        <line lrx="2525" lry="2038" ulx="1608" uly="1988">cap. 19. v. 3. num. I. notata ſunt, coafer. &amp; D.</line>
        <line lrx="2239" lry="2096" ulx="1610" uly="2044">Wagenſeil. Sot. p. 486. num. 1.</line>
        <line lrx="2526" lry="2145" ulx="1555" uly="2093">46. Vel: homicidium committat, ſicmi in notis</line>
        <line lrx="2424" lry="2196" ulx="1611" uly="2144">Snon row h. loc, expenitur.</line>
        <line lrx="2527" lry="2251" ulx="1558" uly="2198">47. Iuſtus hic dicitur filius, non ratione contu-</line>
        <line lrx="2523" lry="2308" ulx="1610" uly="2252">maciæ &amp; vitæ peſſimè anteactæ; ſed reſpectu</line>
        <line lrx="2524" lry="2359" ulx="1611" uly="2305">latrocinii ac homicidii, quæ ille perpetraturus</line>
        <line lrx="2524" lry="2406" ulx="1613" uly="2354">eſſet, niſi anteà mortis ſuplicio afficiatur, confer.</line>
        <line lrx="2525" lry="2469" ulx="1616" uly="2411">hic liber de —y Part. 2. cap. 23. pag.</line>
        <line lrx="1731" lry="2511" ulx="1616" uly="2464">46. b.</line>
        <line lrx="2522" lry="2574" ulx="1564" uly="2516">4 8%. Nempè: latrocinii vel homicidii, quæ ille</line>
        <line lrx="2531" lry="2625" ulx="1619" uly="2566">commiſſurus eſſet, lex itaque. ſatius duxit, an-</line>
        <line lrx="2530" lry="2677" ulx="1619" uly="2621">ſam ejusmodi delictorum, quæ committenda</line>
        <line lrx="2530" lry="2726" ulx="1617" uly="2673">forent, præcidere &amp; filium iſtum rebellem ac</line>
        <line lrx="2529" lry="2784" ulx="1619" uly="2730">contumacem mottis ſuppliciò afficere, prius-</line>
        <line lrx="2530" lry="2838" ulx="1611" uly="2780">quàm ipſe homicidium vel latrocinium commit-</line>
        <line lrx="2529" lry="2895" ulx="1610" uly="2834">tat ac per judicum ſententiam in parentum op-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2946" type="textblock" ulx="1609" uly="2886">
        <line lrx="2450" lry="2946" ulx="1609" uly="2886">probium infamem mortis pœnam lſuſtineate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2744" lry="327" type="textblock" ulx="2612" uly="271">
        <line lrx="2744" lry="327" ulx="2612" uly="271">(A.. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1476" type="textblock" ulx="2609" uly="345">
        <line lrx="2749" lry="371" ulx="2609" uly="345">—</line>
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2613" uly="367">Binc elt guoe</line>
        <line lrx="2809" lry="508" ulx="2612" uly="436">N. lapidibusob</line>
        <line lrx="2811" lry="571" ulx="2612" uly="512">em enit in aliqu</line>
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2612" uly="580">rum) indicat g</line>
        <line lrx="2811" lry="705" ulx="2612" uly="650">eyeniet, Utis in</line>
        <line lrx="2801" lry="772" ulx="2612" uly="719">feus fat mortis</line>
        <line lrx="2809" lry="839" ulx="2612" uly="789">ni noſtri dicunt</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2610" uly="856">ſuſpenlus erect⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2610" uly="924">ſupplici affcit</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2610" uly="997">plicium ctucis</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2609" uly="1063">niam homo fi</line>
        <line lrx="2809" lry="1190" ulx="2611" uly="1133">ſunt flüi, ümilis</line>
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2611" uly="1203">Cus eſt rex, alte</line>
        <line lrx="2811" lry="1325" ulx="2611" uly="1273">eum, dicit: kex!</line>
        <line lrx="2810" lry="1405" ulx="2611" uly="1333">tura ſgnificat d</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2609" uly="1402">ge le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2781" type="textblock" ulx="2610" uly="1554">
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2610" uly="1554">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2612" uly="1584">49, Et guidem die</line>
        <line lrx="2811" lry="1685" ulx="2638" uly="1638">frequentia, conß</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2640" uly="1698">V. 1I3, 0, 11, 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1833" ulx="2612" uly="1742">4 deſ⸗ hie trac</line>
        <line lrx="2791" lry="1843" ulx="2641" uly="1797">Shnheddrin l.</line>
        <line lrx="2809" lry="1892" ulx="2613" uly="1800"> Hebr. n 8</line>
        <line lrx="2806" lry="1957" ulx="2639" uly="1900">in lst ? poltti</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2612" uly="1950"> Hebr. yn, ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2643" uly="2014">hncopula leg</line>
        <line lrx="2807" lry="2113" ulx="2643" uly="2064">in verſione ſeeut</line>
        <line lrx="2808" lry="2177" ulx="2616" uly="2115">10. Conlet, qux</line>
        <line lrx="2811" lry="2220" ulx="2644" uly="2171">tata unt, ide 8</line>
        <line lrx="2810" lry="2283" ulx="2640" uly="2218">fn  ol  n</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2641" uly="2273">Witkactat Tiin</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2645" uly="2330">46, 2 d magi</line>
        <line lrx="2807" lry="2444" ulx="2643" uly="2380">Part, 1.fl n</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2616" uly="2436">II. Pel: quia d</line>
        <line lrx="2810" lry="2551" ulx="2652" uly="2494">Pencitur, ſo</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2642" uly="2543">noſtii hie erten</line>
        <line lrx="2801" lry="2656" ulx="2659" uly="2611">Kahel 4.</line>
        <line lrx="2808" lry="2711" ulx="2643" uly="2655">456. MM, g, 5.</line>
        <line lrx="2798" lry="2781" ulx="2616" uly="2717">ne Hebr, an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1449" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="329" type="textblock" ulx="52" uly="258">
        <line lrx="192" lry="329" ulx="52" uly="258">(40. MW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="190" lry="366" ulx="56" uly="338">—</line>
        <line lrx="192" lry="431" ulx="2" uly="358">elit 1 nia. 3.</line>
        <line lrx="194" lry="506" ulx="3" uly="434">ur verbis Patri;</line>
        <line lrx="197" lry="564" ulx="0" uly="496">diſtg. 36, Vod,</line>
        <line lrx="201" lry="632" ulx="0" uly="570">¹) Cortim tribus</line>
        <line lrx="197" lry="719" ulx="0" uly="642">imar ehelii</line>
        <line lrx="200" lry="766" ulx="15" uly="713">carnis &amp; biderit</line>
        <line lrx="202" lry="850" ulx="7" uly="777">dicitur guoque:</line>
        <line lrx="204" lry="904" ulx="4" uly="854">1; 417 intetkici⸗</line>
        <line lrx="204" lry="984" ulx="3" uly="917">lexteſpicltüinem</line>
        <line lrx="205" lry="1054" ulx="1" uly="989">lim patris ſui &amp;</line>
        <line lrx="206" lry="1112" ulx="2" uly="1057">ſtet in bivio 4.</line>
        <line lrx="207" lry="1192" ulx="0" uly="1129">driatutliſteflius)</line>
        <line lrx="209" lry="1262" ulx="0" uly="1195">Nen geninsſist</line>
        <line lrx="210" lry="1314" ulx="144" uly="1269">Hinc</line>
        <line lrx="213" lry="1359" ulx="0" uly="1341">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="210" lry="1415" ulx="0" uly="1369">us,confet, Gut Aljeh</line>
        <line lrx="211" lry="1465" ulx="0" uly="1418">ot in dn o h</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="211" lry="1578" ulx="1" uly="1526">lle, cui heckeni fli⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1634" ulx="2" uly="1583">is iadulſit, ſei po⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1685" ulx="0" uly="1637">,Arus iyendo,</line>
        <line lrx="212" lry="1736" ulx="3" uly="1685">Girxilli tonſretucini</line>
        <line lrx="212" lry="1800" ulx="1" uly="1742">en, Rihſe, conſum⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1854" ulx="0" uly="1798">tanis, animumn uum</line>
        <line lrx="216" lry="1911" ulx="0" uly="1850">perpettancs epplicet</line>
        <line lrx="101" lry="1953" ulx="0" uly="1912">,Keiator.</line>
        <line lrx="210" lry="2016" ulx="4" uly="1960">ge, gur a0 Deuter,</line>
        <line lrx="215" lry="2063" ulx="0" uly="2009">Kalont, conler⸗KD.</line>
        <line lrx="207" lry="2127" ulx="0" uly="2087">uld ſ.⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2173" ulx="0" uly="2121">mictat, ſeihiin notis</line>
        <line lrx="56" lry="2228" ulx="2" uly="2187">pitut.</line>
        <line lrx="218" lry="2287" ulx="0" uly="2233">, nonkatione eontu⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2338" ulx="1" uly="2278">nealte; lel eſeitin</line>
        <line lrx="218" lry="2402" ulx="0" uly="2339">ue ile erellgluns</line>
        <line lrx="247" lry="2446" ulx="0" uly="2392">icio aſhciatunn tonlel .</line>
        <line lrx="224" lry="2510" ulx="8" uly="2442">Palt, 2. ap 13,ige</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="221" lry="2613" ulx="0" uly="2542">bomicidii, dos ille</line>
        <line lrx="250" lry="2673" ulx="0" uly="2606">gueſalius gunt  a.</line>
        <line lrx="222" lry="2726" ulx="0" uly="2660">n, gur commitenn⸗</line>
        <line lrx="252" lry="2772" ulx="0" uly="2710">m um beſen c</line>
        <line lrx="252" lry="2830" ulx="3" uly="2769">olci Krele, Mus⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2894" ulx="0" uly="2823">enwenium umi⸗</line>
        <line lrx="253" lry="2942" ulx="0" uly="2881">iam in paletuin 0h:</line>
        <line lrx="187" lry="3011" ulx="0" uly="2932">geuum iilaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="363" type="textblock" ulx="286" uly="265">
        <line lrx="2297" lry="363" ulx="286" uly="265">CAb. XXI. DEUTERONOMII. 1427</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1483" type="textblock" ulx="288" uly="392">
        <line lrx="2295" lry="461" ulx="289" uly="392">Hinc eſt, quòd opus ſit præconis voce 49, in domo judicii (qui ſic proclamet:) iſte</line>
        <line lrx="2293" lry="534" ulx="288" uly="459">N. lapidibus obruetur, quia fuit filius contumax &amp; rebellis. Verſ. 22. Quando au-</line>
        <line lrx="2292" lry="597" ulx="291" uly="528">tem erit in aliquo pescatum, † quod morte plectenaum ſit) Connexio textuum * (iſto-</line>
        <line lrx="2293" lry="664" ulx="289" uly="597">rum) indicat, quòd, ſi pepercerint ei (filio contumaci) pater ejus ac mater, tandem</line>
        <line lrx="2295" lry="730" ulx="290" uly="664">eveniet, ut is malam indolem nanciſcatur &amp; transgrediatur ** mandata Divina ac</line>
        <line lrx="2319" lry="803" ulx="291" uly="732">reus fiat mortis in domo judicii. Eod. verſ, 22. &amp;i ſuſpenderis eum de ligno] Rabbi-</line>
        <line lrx="2295" lry="873" ulx="291" uly="801">ni noſtri dicunt: omnes, qui lapidantur, etiam ſuſpenduntur, 5%. dicitur enim: quia</line>
        <line lrx="2299" lry="942" ulx="289" uly="869">ſuſpenſus execratio eſt Dei; 51. is autem, qui maledixit 52. Domino, lapidationis</line>
        <line lrx="2294" lry="1011" ulx="289" uly="935">ſuppliciò afficitur. 53. Verſ. 23. Quiæ maledictio Dei eſt ſuſpenſus] Id enim (ſup-</line>
        <line lrx="2296" lry="1078" ulx="289" uly="1002">plicium crucis ſive ſuſpenſio) eſt vilipenſio (ſeu contemptus) regis (cœleſtis,) quo-</line>
        <line lrx="2293" lry="1146" ulx="289" uly="1071">niam homo factus eſt ad ſimilitudinem imaginis ejus, 54. atque Israelitæ illius (Dei)</line>
        <line lrx="2294" lry="1209" ulx="290" uly="1140">ſunt filii, ſimilis eſt hæc res duobus fratribus gemellis, † qui ſibi ſunt ſimiles, alter fa-</line>
        <line lrx="2295" lry="1283" ulx="292" uly="1207">ctus eſt rex, alter verò in latrocinio deprehenſus ac ſuſpenſus eſt, quicunque videt</line>
        <line lrx="2294" lry="1357" ulx="291" uly="1267">eum, dicit: rex ſuſpenſus eſt; omnis (autem dictio: ) — uhp, quæ eſt in S. Scrip-</line>
        <line lrx="2294" lry="1419" ulx="293" uly="1336">tura ſignificat „5 i. e. vilipenſionem ac contemtum, (veluti ſumitur in illo loco:)</line>
        <line lrx="1892" lry="1483" ulx="291" uly="1402">atque ipſe ' i. e. contempfſit me 55. contemptu acerbiſſimo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1887" type="textblock" ulx="296" uly="1583">
        <line lrx="1275" lry="1636" ulx="296" uly="1583">49. Et quidem die feſto, quò major eſt populi</line>
        <line lrx="1270" lry="1689" ulx="347" uly="1636">frequentia, confer. quæ ad Deuteron. cap. 17.</line>
        <line lrx="824" lry="1737" ulx="350" uly="1689">V. 13. n. 22. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1270" lry="1790" ulx="298" uly="1738">† Conſer. hic tract, Talm. evammot, fol. 6, b. &amp;</line>
        <line lrx="1267" lry="1846" ulx="353" uly="1792">Sanhedrin, fol. 3 5. b. &amp; fol. 4 5. b. it. fol. 46. a.</line>
        <line lrx="1270" lry="1887" ulx="300" uly="1846">X Hebr. e OQa'nb abſunt iſta à MSto 1. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1902" type="textblock" ulx="1315" uly="1588">
        <line lrx="2297" lry="1644" ulx="1365" uly="1588">ArIOens. hic intelligendum, vide I. Reg. c.2 1.</line>
        <line lrx="2293" lry="1690" ulx="1363" uly="1641">vV. 10. &amp; Hiob. c. I. v. 5. &amp; II. cœterum verba</line>
        <line lrx="2290" lry="1748" ulx="1362" uly="1692">iſta: is autem, qui maledixit &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="2291" lry="1800" ulx="1362" uly="1745">eſt vilipenſio &amp;e. (v. 23. b. c.) abſunt hic ab</line>
        <line lrx="1644" lry="1848" ulx="1364" uly="1804">utroque MSto.</line>
        <line lrx="2290" lry="1902" ulx="1315" uly="1852">53. Vide, quæ ad Levit. c. 24. v. 16. n. 4 8. nota=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2691" type="textblock" ulx="299" uly="1897">
        <line lrx="1003" lry="1951" ulx="351" uly="1897">in MStô 2 poſita ſunt in margine.</line>
        <line lrx="1269" lry="2003" ulx="299" uly="1950">KxX Hebr. May), ſic in utroque MSto cum præ-</line>
        <line lrx="1271" lry="2057" ulx="353" uly="2005">fixa copula) legitur, quam lectionem etiam hic</line>
        <line lrx="843" lry="2100" ulx="356" uly="2055">in verſione ſecutus ſum.</line>
        <line lrx="1272" lry="2165" ulx="308" uly="2111">50. Qonfer. quæ ad Numer, c. 2 5. v. 4. n. 10. no.</line>
        <line lrx="1275" lry="2217" ulx="355" uly="2162">tata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 2 19. col., 1.</line>
        <line lrx="1277" lry="2265" ulx="336" uly="2215">fin. &amp; col. 2. princ. ac not. in naτ  h. loe.</line>
        <line lrx="1276" lry="2321" ulx="356" uly="2265">ubi tractat. Talm. Sanhedrin, fol. 45. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1276" lry="2375" ulx="355" uly="2321">46. a. ad marginem allegatur, vid. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="929" lry="2424" ulx="359" uly="2371">Part. I. Fol. 29 1. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1276" lry="2481" ulx="311" uly="2425">51. Vel: quia blasphemiam Dei (comittens) ſu-</line>
        <line lrx="1279" lry="2533" ulx="365" uly="2475">ſpenditur, ſic juxtà mentem Commentatoris</line>
        <line lrx="1278" lry="2586" ulx="361" uly="2530">noſtri hic vertendum eſſet, conf. verſ. ſequ. 2 3.</line>
        <line lrx="1278" lry="2641" ulx="363" uly="2585">b. cap. n. 54. &amp; 55. vide &amp; D. Wagenſ. Sota p.</line>
        <line lrx="992" lry="2691" ulx="362" uly="2637">456. num, 9. &amp; Sota, fol. 2 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2763" type="textblock" ulx="313" uly="2705">
        <line lrx="1280" lry="2763" ulx="313" uly="2705">52. Hebr. 1an i c., qui benedicit, quod zaα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2939" type="textblock" ulx="1190" uly="2843">
        <line lrx="1693" lry="2939" ulx="1190" uly="2843">Rrr rrt rr 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2712" type="textblock" ulx="1316" uly="1903">
        <line lrx="2291" lry="1962" ulx="1361" uly="1903">ta ſunt, conſer. hic tract. Talm. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2294" lry="2014" ulx="1365" uly="1958">79. a. &amp; Sanhedrin, fol. 46. a. 6. &amp; fol. 47. a.</line>
        <line lrx="2290" lry="2074" ulx="1316" uly="2014">5S4. Nempè: Dei, Hebr. ap- bu, ſic in MSto</line>
        <line lrx="2291" lry="2127" ulx="1369" uly="2073">2. hic additum reperitur, vide Geneſ. c. I. v. 27.</line>
        <line lrx="2290" lry="2183" ulx="1366" uly="2127">n. 15 I. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. .</line>
        <line lrx="2292" lry="2236" ulx="1367" uly="2178">loc. item Gur Arjeh fol. 2 19. col. 2. princ ac</line>
        <line lrx="2291" lry="2296" ulx="1365" uly="2230">not. in in-n now b. loc., ut &amp; D. Wagenlſ.</line>
        <line lrx="2290" lry="2342" ulx="1367" uly="2283">Confut. Carm. Lipmann. p. 47 5. &amp; Nizzach.</line>
        <line lrx="2298" lry="2397" ulx="1365" uly="2339">Pag. 5 I. apud eund. vid. &amp; Jalkut Part. 1. ol.</line>
        <line lrx="1782" lry="2443" ulx="1373" uly="2392">29 1. col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="2298" lry="2506" ulx="1317" uly="2442">† Hebr. nen, abeſt iſta dictio hie ab utroque</line>
        <line lrx="1487" lry="2539" ulx="1371" uly="2499">MSto.</line>
        <line lrx="2301" lry="2599" ulx="1322" uly="2551">55² Sic ex mente Commentatoris noſtri hic vertere</line>
        <line lrx="2300" lry="2663" ulx="1370" uly="2604">volui ; alii tranſtulerunt: maledixit mihi, prout</line>
        <line lrx="2302" lry="2712" ulx="1378" uly="2659">1. Reg. c. 2. verſ. 8. habetur, confer. hic Sanhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2927" type="textblock" ulx="2102" uly="2855">
        <line lrx="2300" lry="2927" ulx="2102" uly="2855">CAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1450" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="367" type="textblock" ulx="486" uly="311">
        <line lrx="618" lry="367" ulx="486" uly="311">1428</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="350" type="textblock" ulx="1213" uly="282">
        <line lrx="1803" lry="350" ulx="1213" uly="282">DEuITERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="395" type="textblock" ulx="488" uly="385">
        <line lrx="635" lry="395" ulx="488" uly="385">—¶—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="538" type="textblock" ulx="1222" uly="468">
        <line lrx="1434" lry="538" ulx="1222" uly="468">CATP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="326" type="textblock" ulx="2218" uly="275">
        <line lrx="2495" lry="326" ulx="2218" uly="275">CAP. XXI’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="533" type="textblock" ulx="1541" uly="461">
        <line lrx="1781" lry="533" ulx="1541" uly="461">XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="709" type="textblock" ulx="674" uly="626">
        <line lrx="2502" lry="709" ulx="674" uly="626">Erſ. 1. Et abſtondes te] (Verbum Siv hbie ſignificat eum,) qui ſuppri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="779" type="textblock" ulx="678" uly="709">
        <line lrx="1517" lry="779" ulx="678" uly="709">mit oculum,ac ſi ipſe non videret i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="770" type="textblock" ulx="1550" uly="697">
        <line lrx="2500" lry="770" ulx="1550" uly="697">eum (bovem.) Eod. verſ. I. Non vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="919" type="textblock" ulx="500" uly="764">
        <line lrx="2505" lry="847" ulx="678" uly="764">bis nec abſtondes te] i. e. Non videbis eum (bovem, ) ut temet abſondas * ab</line>
        <line lrx="2505" lry="919" ulx="500" uly="833">co, hic eſt ſimplex fenſus hujus (loci;) Rabbini autem noſtri *X dicunt: interdum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="981" type="textblock" ulx="507" uly="921">
        <line lrx="1021" lry="981" ulx="507" uly="921">temet abſcondes &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="976" type="textblock" ulx="1060" uly="905">
        <line lrx="2507" lry="976" ulx="1060" uly="905">2. Verſ. 2. Donec quærat frater tuus] Sed num in mentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1053" type="textblock" ulx="506" uly="970">
        <line lrx="2507" lry="1053" ulx="506" uly="970">tuam veniet (cogitare,) quèòd ipſe illum (bovem) redditurus ſit ei (domino bovis er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1182" type="textblock" ulx="502" uly="1036">
        <line lrx="2550" lry="1127" ulx="502" uly="1036">rantis) antequàm ille eum quærat? (non ita ſanè,) ſed (ſenſus eſt:) inquire, 3. ne ſit</line>
        <line lrx="2509" lry="1182" ulx="797" uly="1107">Eod. verſ. 2. Et reſtituas illum ei] Ut ſit in illo (bove) reſtitutio,  ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1201" type="textblock" ulx="506" uly="1143">
        <line lrx="730" lry="1201" ulx="506" uly="1143">deceptor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1325" type="textblock" ulx="483" uly="1172">
        <line lrx="2511" lry="1257" ulx="507" uly="1172">ſcil. is comedat in domo tua tantum, * quantum ipſe valet, 4. &amp; repetas ab illo (do-</line>
        <line lrx="2513" lry="1325" ulx="483" uly="1241">mino bovis) iſtud (pretium, id, quod fieri non debet,) hinc dicunt (Kabbini:) quod-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1407" type="textblock" ulx="512" uly="1317">
        <line lrx="1520" lry="1407" ulx="512" uly="1317">cunque (animal) operari poteſt &amp; comedit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1441" type="textblock" ulx="1537" uly="1308">
        <line lrx="2511" lry="1386" ulx="1537" uly="1308">illud operetur &amp; comedat; 5. quod veròè</line>
        <line lrx="2514" lry="1441" ulx="2394" uly="1379">(ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1513" type="textblock" ulx="1570" uly="1506">
        <line lrx="1664" lry="1513" ulx="1570" uly="1506">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1532" type="textblock" ulx="691" uly="1518">
        <line lrx="1397" lry="1532" ulx="691" uly="1518">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1550" type="textblock" ulx="513" uly="1534">
        <line lrx="835" lry="1550" ulx="513" uly="1534">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2815" type="textblock" ulx="522" uly="1566">
        <line lrx="1497" lry="1635" ulx="525" uly="1566">1. Vide infrà v. 3. b. cap. n. 7. &amp; Gur Arfeh fol.</line>
        <line lrx="1499" lry="1684" ulx="574" uly="1624">119. col. 2. med. ac not. in an ne h. loc.</line>
        <line lrx="1462" lry="1739" ulx="571" uly="1677">confer. &amp; tract. Talm. Bava mezia, Jol. 27. a.</line>
        <line lrx="1500" lry="1791" ulx="522" uly="1730">„ Hebr. ynrW, in MSto z. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1501" lry="1845" ulx="582" uly="1779">Prynt i e. &amp; abſcondes te, quæ lectio alterà</line>
        <line lrx="953" lry="1897" ulx="580" uly="1843">Ma ferè planior eſt.</line>
        <line lrx="1503" lry="1947" ulx="525" uly="1886">a X Hæc verba: Rabbini autem noflti &amp;c. usque</line>
        <line lrx="1449" lry="2002" ulx="581" uly="1942">ad: donec quærat, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1502" lry="2059" ulx="535" uly="1991">1. Si uti fufins habetur in tractatu Talmudico:</line>
        <line lrx="1502" lry="2109" ulx="587" uly="2042">Bava mezia ol. 26. . &amp; l. 27. a. it. Fol. 30.</line>
        <line lrx="1505" lry="2171" ulx="588" uly="2098">2. &amp; l. 3 1. a. de quo paulo poſt; ſenſus autem</line>
        <line lrx="1504" lry="2216" ulx="588" uly="2149">eſt: dantur interdum caſus, quibus temet ab⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2269" ulx="592" uly="2203">KKohdere poſſis, verbi gratia: fi ſit ſacerdos &amp;</line>
        <line lrx="1501" lry="2320" ulx="591" uly="2257">bos ſit in loco ſepulchri, item ſi aliquis venera-</line>
        <line lrx="1506" lry="2375" ulx="581" uly="2309">bilis ſit ſenex nec eſus honori conveniat, ut bo-</line>
        <line lrx="1510" lry="2428" ulx="592" uly="2362">vem errantem reducat, uti exemplsa iſta in notis</line>
        <line lrx="1511" lry="2479" ulx="593" uly="2415">nom nb h. loc. adducta ſunt, confer.</line>
        <line lrx="1510" lry="2534" ulx="596" uly="2469">Exod. c. 1 3. v. F. n.. 3 8. vide &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1513" lry="2591" ulx="610" uly="2522">219. col. 2. med. ubi locus ex Talmude, 3</line>
        <line lrx="1511" lry="2654" ulx="601" uly="2577">quem Gommentator noſter hie teipieit, adduci-</line>
        <line lrx="1518" lry="2697" ulx="601" uly="2632">tur, nempe ex Bava mezia cap. 2. in hiR W</line>
        <line lrx="1517" lry="2745" ulx="602" uly="2680">idem tractatus: Bava mexia fol. 30. a. ad mar-</line>
        <line lrx="1520" lry="2815" ulx="603" uly="2733">ginem allegatur, confer. Jalkut Patt. 1. fol. 29 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2859" type="textblock" ulx="602" uly="2808">
        <line lrx="829" lry="2859" ulx="602" uly="2808">col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2862" type="textblock" ulx="822" uly="2855">
        <line lrx="829" lry="2862" ulx="822" uly="2855">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2567" type="textblock" ulx="1544" uly="1546">
        <line lrx="2511" lry="1617" ulx="1590" uly="1546">eſſe dicit, quænam ſigna fuerint Tndea</line>
        <line lrx="2518" lry="1666" ulx="1587" uly="1607">Nan i. e. tei,quam ille perdidit, ne forſitàn ille,</line>
        <line lrx="2518" lry="1722" ulx="1578" uly="1661">qui quærit ac ſe dominum eſſe dicit, ſit &amp;n-</line>
        <line lrx="2524" lry="1767" ulx="1588" uly="1713">a nN NN an i. e. deceptor, qui quærit</line>
        <line lrx="2522" lry="1829" ulx="1593" uly="1766">abripere (rem) 4 proximo ſuo, ſic in Gur Arſeh</line>
        <line lrx="2519" lry="1883" ulx="1580" uly="1819">Fol. 219. col. 2. fin. &amp; in not. 'Dan ha lo-</line>
        <line lrx="2515" lry="1931" ulx="1591" uly="1873">cus iſte exponitur, ubi etiam tractat. Talm, Ba va</line>
        <line lrx="2518" lry="1988" ulx="1592" uly="1923">mezia, ol. 17. ⁵. &amp; fol. 2 8'a. 5. ad marginem</line>
        <line lrx="2342" lry="2043" ulx="1594" uly="1982">allegatur.</line>
        <line lrx="2522" lry="2092" ulx="1546" uly="2029">† Hebr. davwe in MSto ꝛ. legitur: daw: Wa i. e.</line>
        <line lrx="2522" lry="2144" ulx="1598" uly="2086">ut poſſit reſtitui, ne ſcil. bos in domo tua tan-</line>
        <line lrx="2524" lry="2193" ulx="1595" uly="2136">tum comedat, quantum ipſe valet, uti mox ſequi-</line>
        <line lrx="2465" lry="2245" ulx="1596" uly="2192">tur, confer. hic Bava kama, fol. 5§6. a.</line>
        <line lrx="2523" lry="2299" ulx="1544" uly="2240">* Hebr. n, in MSto z. legitur * id eſt:</line>
        <line lrx="2456" lry="2357" ulx="1599" uly="2300">plùs, quàm ipſe valet &amp;c.</line>
        <line lrx="2524" lry="2406" ulx="1547" uly="2348">4. Vel: quantum ipſius bovis eſt pretium, ſic enim</line>
        <line lrx="2523" lry="2450" ulx="1598" uly="2402">in effecdtu non reſtitueretur bos, ſi is tantum in</line>
        <line lrx="2526" lry="2516" ulx="1604" uly="2453">domo aliena comederit, quantum ipſius bovis</line>
        <line lrx="2524" lry="2567" ulx="1604" uly="2507">eſtpretium; verba autem cum effectu funt in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2623" type="textblock" ulx="1606" uly="2561">
        <line lrx="2523" lry="2623" ulx="1606" uly="2561">telligenda &amp; accipienda, confer. num. ſeqv. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2886" type="textblock" ulx="1560" uly="2613">
        <line lrx="2442" lry="2665" ulx="1601" uly="2613">h. verſ. it tract. Talm. Cholin, fol. 87. a.</line>
        <line lrx="2528" lry="2729" ulx="1560" uly="2666">5. Atque ita operatio animalis ſit quaſi compen-</line>
        <line lrx="2526" lry="2779" ulx="1605" uly="2718">ſatio pabuli ſive alimenti, quod ab alio præſti-</line>
        <line lrx="2527" lry="2830" ulx="1611" uly="2770">tum eſt, confer. Bava kama, ol. &amp; 1. 5. &amp; Fol.</line>
        <line lrx="2528" lry="2886" ulx="1619" uly="2826">1I3. 5. &amp; Bava mezia, fol. 28. 5. &amp; fol. 3 I1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2920" type="textblock" ulx="558" uly="2832">
        <line lrx="1489" lry="2870" ulx="748" uly="2832">B . 14 . .</line>
        <line lrx="1522" lry="2920" ulx="558" uly="2843">3. Nempè: inteitogs dominum' bovis errantis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2968" type="textblock" ulx="606" uly="2892">
        <line lrx="1552" lry="2968" ulx="606" uly="2892">e. quæte ex illo, qui ſe dominum rei perdiua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2939" type="textblock" ulx="1614" uly="2877">
        <line lrx="2477" lry="2939" ulx="1614" uly="2877">&amp; Sanhediin fol. 73. 2. &amp; Gittin, ſol. 45. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2744" lry="317" type="textblock" ulx="2603" uly="259">
        <line lrx="2744" lry="317" ulx="2603" uly="259">CA XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="634" type="textblock" ulx="2604" uly="328">
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2607" uly="328">—</line>
        <line lrx="2811" lry="431" ulx="2608" uly="362">(animal) non e</line>
        <line lrx="2798" lry="490" ulx="2606" uly="425">teru alſtanden</line>
        <line lrx="2811" lry="563" ulx="2605" uly="496">Verl 4. Allva</line>
        <line lrx="2811" lry="634" ulx="2604" uly="565">(bore) ecigera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="703" type="textblock" ulx="2577" uly="634">
        <line lrx="2808" lry="703" ulx="2577" uly="634">(Cominus boris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1377" type="textblock" ulx="2601" uly="702">
        <line lrx="2811" lry="775" ulx="2603" uly="702">Preceptalnyutſe</line>
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="2606" uly="775">elt (illud  in:</line>
        <line lrx="2811" lry="908" ulx="2606" uly="847">Ne ſt infrument</line>
        <line lrx="2811" lry="976" ulx="2605" uly="911">ambulet quiai</line>
        <line lrx="2811" lry="1030" ulx="2605" uly="982">Mec induat dir</line>
        <line lrx="2806" lry="1114" ulx="2603" uly="1050">tio: (prohibitio</line>
        <line lrx="2795" lry="1166" ulx="2603" uly="1120">nes loct axillr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1252" ulx="2603" uly="1187">ſem, quæ a0due</line>
        <line lrx="2811" lry="1320" ulx="2601" uly="1261">Preparatus, be</line>
        <line lrx="2811" lry="1377" ulx="2602" uly="1325">luis. 1). Verl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2526" type="textblock" ulx="2602" uly="1467">
        <line lrx="2811" lry="1488" ulx="2602" uly="1467">— —</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2604" uly="1496">6. Brillius renium</line>
        <line lrx="2811" lry="1608" ulx="2632" uly="1553">tunnun⸗ ichbe ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1654" ulx="2632" uly="1609">Pretio, nam, qun</line>
        <line lrx="2795" lry="1702" ulx="2631" uly="1655">bum iſtud cum</line>
        <line lrx="2811" lry="1769" ulx="2631" uly="1705">jam numm anlet.</line>
        <line lrx="2811" lry="1806" ulx="2633" uly="1771">not. in de W</line>
        <line lrx="2811" lry="1871" ulx="2608" uly="1809">Pol 19 1,col 4.</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2622" uly="1864">5 ol. 10. 6, i ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="1984" ulx="2604" uly="1922">7. Conſer gur ſup</line>
        <line lrx="2811" lry="2030" ulx="2632" uly="1975">tanaſunt, conlet,</line>
        <line lrx="2809" lry="2087" ulx="2629" uly="2025">lukut ſol 1gn</line>
        <line lrx="2810" lry="2134" ulx="2607" uly="2074">1. Vige Exod. 41</line>
        <line lrx="2811" lry="2194" ulx="2632" uly="2134">Col. Hn aenot,</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2606" uly="2194">Iam . Talm.</line>
        <line lrx="2796" lry="2304" ulx="2630" uly="2250">Anemalleptur,</line>
        <line lrx="2810" lry="2356" ulx="2605" uly="2295">9. l eg lewet i</line>
        <line lrx="2806" lry="2412" ulx="2628" uly="2345">iſo 2morerid,</line>
        <line lrx="2810" lry="2464" ulx="2651" uly="2409">Almn. BZapa wer</line>
        <line lrx="2810" lry="2526" ulx="2647" uly="2455"> n a à l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2570" type="textblock" ulx="2603" uly="2509">
        <line lrx="2800" lry="2570" ulx="2603" uly="2509"> zanheirin 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2954" type="textblock" ulx="2607" uly="2555">
        <line lrx="2785" lry="2629" ulx="2607" uly="2555">1. Conſer he</line>
        <line lrx="2811" lry="2674" ulx="2643" uly="2623">odtiin in</line>
        <line lrx="2777" lry="2736" ulx="2635" uly="2669">i Nin ſ!l.</line>
        <line lrx="2800" lry="2793" ulx="2607" uly="2723">11. Pice die Præ</line>
        <line lrx="2806" lry="2842" ulx="2631" uly="2775">Chald,, t ae</line>
        <line lrx="2805" lry="2909" ulx="2633" uly="2835">nec it, eneri</line>
        <line lrx="2761" lry="2954" ulx="2650" uly="2898">2,tih. 1),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1451" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="329" type="textblock" ulx="47" uly="266">
        <line lrx="190" lry="329" ulx="47" uly="266">CA. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="370" type="textblock" ulx="12" uly="340">
        <line lrx="188" lry="370" ulx="12" uly="340">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="198" lry="699" ulx="0" uly="626">n,) gülppri⸗</line>
        <line lrx="194" lry="749" ulx="0" uly="693">1.1. Mrue⸗</line>
        <line lrx="198" lry="818" ulx="0" uly="765">et ablondas ad</line>
        <line lrx="200" lry="886" ulx="0" uly="837">cunt: interdum</line>
        <line lrx="202" lry="963" ulx="4" uly="908">num in mentemm</line>
        <line lrx="203" lry="1024" ulx="0" uly="974">lominoboris et⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1110" ulx="0" uly="1045">inquire, 3, neſit</line>
        <line lrx="207" lry="1177" ulx="0" uly="1116">teſtitunio,  ne</line>
        <line lrx="208" lry="1251" ulx="0" uly="1182">pelasabilloldo⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1314" ulx="0" uly="1251">abbini:) quod-</line>
        <line lrx="218" lry="1388" ulx="0" uly="1319">43. guod rers</line>
        <line lrx="210" lry="1453" ulx="147" uly="1390">(aui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="212" lry="1532" ulx="0" uly="1509">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="231" lry="1615" ulx="10" uly="1558">ſerict Dred i</line>
        <line lrx="216" lry="1675" ulx="2" uly="1620">gicit, neſotſtun ille,</line>
        <line lrx="216" lry="1732" ulx="0" uly="1677">ele dcit, ſt An</line>
        <line lrx="220" lry="1791" ulx="0" uly="1731">ceceptot, qli guarit</line>
        <line lrx="206" lry="1840" ulx="0" uly="1786">oluo,c nGr Alſe</line>
        <line lrx="219" lry="1891" ulx="4" uly="1833">dot. Dn W lo.</line>
        <line lrx="215" lry="1945" ulx="0" uly="1893">n tckt. Tulm 71</line>
        <line lrx="217" lry="2008" ulx="0" uly="1950">126, d mathinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="222" lry="2109" ulx="0" uly="2047">gir: nad ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2165" type="textblock" ulx="6" uly="2112">
        <line lrx="240" lry="2165" ulx="6" uly="2112">dos in gono tun lun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="224" lry="2219" ulx="0" uly="2164">evelet, utitno ſequt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="224" lry="2280" ulx="0" uly="2227">tol. t. . „a.</line>
        <line lrx="224" lry="2329" ulx="2" uly="2259">u w nn igel⸗</line>
        <line lrx="25" lry="2342" ulx="13" uly="2322">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="225" lry="2449" ulx="0" uly="2370">bellpreiumſt mnin</line>
        <line lrx="225" lry="2495" ulx="0" uly="2432">bos, i is tantum .</line>
        <line lrx="226" lry="2561" ulx="8" uly="2479">gunatum us boiis</line>
        <line lrx="225" lry="2609" ulx="0" uly="2538">cum efellu ſunt io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="158" lry="2684" ulx="0" uly="2606">(onler nun⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2711" ulx="26" uly="2658">lio tol.57.²</line>
        <line lrx="230" lry="2766" ulx="52" uly="2694">1 gul conſen⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2830" ulx="2" uly="2754">cuo id alo i⸗ .</line>
        <line lrx="232" lry="2880" ulx="57" uly="2791">ſol. 15 8 ſo .</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="259" lry="2947" ulx="0" uly="2858">0ln. 1.8A1z1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="348" type="textblock" ulx="280" uly="273">
        <line lrx="2298" lry="348" ulx="280" uly="273">CAT. XXII. DEUITERONOMII. 1429</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1195" type="textblock" ulx="282" uly="371">
        <line lrx="2291" lry="445" ulx="293" uly="371">(animal) non operatur &amp; (tamen) comedit, id vendatur. ⁶. Eod. verſ. 3. Non po-</line>
        <line lrx="2290" lry="511" ulx="290" uly="445">teris abſiondere te] id eſt: Supprimere oculum tuum, quaſi illum non videas. 7.</line>
        <line lrx="2282" lry="580" ulx="287" uly="514">Verſ. 4. Sublevando ſublevabis] Hæc eſt oneratio, ut imponas onus, 9. quod ab illo</line>
        <line lrx="2289" lry="646" ulx="287" uly="581">(bove) deciderat. Eod. verſ. 4. Cum eo] i. e. Cum domino ejus (bovis;) aſt, ſi is</line>
        <line lrx="2287" lry="715" ulx="284" uly="650">(dominus bovis) abierit ac ſederit, 9. dicens ei: quando quidem tibi injunctum eſt</line>
        <line lrx="2285" lry="787" ulx="286" uly="718">præceptum, ut ſubleves, (tu ſublevavis ſolus, iſto caſu) ſi vis onerare, onera, liberum</line>
        <line lrx="2285" lry="852" ulx="282" uly="785">eſt (iſtud &amp; in arbitrio tuo poſitum, non verò præceptum eſt, ut oneres.) Verſ. 5.</line>
        <line lrx="2285" lry="920" ulx="290" uly="855">Ne ſit inſirumentum viri ſuper fæminam] Ita, ut illa ſimilis evadat viro, quò inter viros</line>
        <line lrx="2284" lry="988" ulx="289" uly="922">ambulet, quia iſtud non (fit alium in finem,) quàm ut ſcortetur. 10. Eod. verſ. 5.</line>
        <line lrx="2284" lry="1055" ulx="289" uly="990">Nec induat vir veſtem mulieris] Ut abiens ſedeat inter mulieres, 11. alia explica-</line>
        <line lrx="2284" lry="1125" ulx="288" uly="1057">tio: (prohibitio iſta ideò facta eſt,) ne cadere faciat 12. crines pudendorum ac cri-</line>
        <line lrx="2288" lry="1195" ulx="287" uly="1126">nes loci axillæ. 13. Eod. verſ. 5. Quia abominatio] Non prohibuit lex, niſi ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1262" type="textblock" ulx="263" uly="1191">
        <line lrx="2285" lry="1262" ulx="263" uly="1191">ſtem, quæ adducit ad abominationem. 14. Verſ. 6. Si occurrerit] Excipitur (nidus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1400" type="textblock" ulx="285" uly="1261">
        <line lrx="2287" lry="1328" ulx="286" uly="1261">præparatus. Eod. verſ. 6. Non accipies matrem] Dum illa adhùc incubat pullis</line>
        <line lrx="2285" lry="1400" ulx="285" uly="1327">ſuis. 15. Verſ. 7. Ile benè tibi ſit &amp;c.] Si quoad præceptum leve, in quo nullum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2638" type="textblock" ulx="156" uly="2581">
        <line lrx="244" lry="2638" ulx="156" uly="2581">ſec..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1465" type="textblock" ulx="2214" uly="1415">
        <line lrx="2290" lry="1465" ulx="2214" uly="1415">Pe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1972" type="textblock" ulx="291" uly="1500">
        <line lrx="1261" lry="1549" ulx="291" uly="1500">6. Et illius retium domino animalis perditi retti-</line>
        <line lrx="1266" lry="1602" ulx="338" uly="1551">tuatur, idque ideò, ne dominus aninvalis careat</line>
        <line lrx="1263" lry="1656" ulx="343" uly="1603">pretio, nam, dum hic lex dicit: reſlituas, ver-</line>
        <line lrx="1265" lry="1708" ulx="344" uly="1655">bum iſtud cum effectu eſt intelligendum, uti</line>
        <line lrx="1265" lry="1758" ulx="344" uly="1707">jam num. antec. 4. h. verſ. dictum eſt, confer.</line>
        <line lrx="1265" lry="1814" ulx="346" uly="1761">not. in bons e b. loc. ac Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1266" lry="1866" ulx="334" uly="1813">Fol. 29 1. col. 4. med. it. Bava mezia, ol. 22. b.</line>
        <line lrx="1098" lry="1919" ulx="325" uly="1864">&amp; fol. 2 6. b. it. fol. 27. a.</line>
        <line lrx="1261" lry="1972" ulx="293" uly="1920">7. Conſer. quæ ſuprà ad verſ. 1. h. cap. n. I1. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2021" type="textblock" ulx="345" uly="1972">
        <line lrx="1292" lry="2021" ulx="345" uly="1972">tata ſunt, confer. &amp; not- in  Hννâ b. loc, ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2928" type="textblock" ulx="292" uly="2024">
        <line lrx="913" lry="2077" ulx="339" uly="2024">Jalkut fol. 292, col, 1. med.</line>
        <line lrx="1264" lry="2134" ulx="295" uly="2075">3. Vide Exod. c. 23. v. 5. &amp; Gur Arjeh fol. 219.</line>
        <line lrx="1263" lry="2175" ulx="344" uly="2131">col. 2. fin. ac not. in pn p h. loc. ubi et-</line>
        <line lrx="1259" lry="2238" ulx="344" uly="2183">iam tract. Talm. Bava mezia fol. 3 2. a, ad mar</line>
        <line lrx="1195" lry="2291" ulx="342" uly="2238">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="1264" lry="2342" ulx="295" uly="2289">9. 14 eſt: ſemet abſtraxerit nec ſimuùl cum altero</line>
        <line lrx="1263" lry="2393" ulx="343" uly="2343">illo adrnoverit, dicens ei: &amp;c. confer. hic tract.</line>
        <line lrx="1265" lry="2450" ulx="345" uly="2396">Talm. Bava mezia, fol. 30. a. &amp; fol. 3 1. a. it.</line>
        <line lrx="1266" lry="2503" ulx="335" uly="2447">Fol. 32. a. &amp; fol. 3 3. a. it. Berachot, ſol, 19. 5.</line>
        <line lrx="1118" lry="2557" ulx="348" uly="2502">&amp; Sanhedrin, fol, 18.5. 4</line>
        <line lrx="1268" lry="2609" ulx="292" uly="2554">10. Confer. hic Siphre &amp; trad. Talm. Naſir cap. 3.</line>
        <line lrx="1265" lry="2661" ulx="351" uly="2606">ſicuti in in nom erp ad marginem allegentur,</line>
        <line lrx="1156" lry="2714" ulx="351" uly="2658">vid. Naſirx ſol. 5: a. it. Maccot, fol. 20, b.</line>
        <line lrx="1266" lry="2767" ulx="304" uly="2714">11. Vide hic præ aliis P. Fagi nor. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="1266" lry="2820" ulx="350" uly="2766">Chald. h. loc, ac Jalkut Part. 1 fol. 29 2. c0l. 1.</line>
        <line lrx="1267" lry="2875" ulx="351" uly="2821">med. it. Spenceri de Legib. Hebræor. ritual. lib.</line>
        <line lrx="596" lry="2928" ulx="370" uly="2879">2. cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2916" type="textblock" ulx="1297" uly="1499">
        <line lrx="2280" lry="1545" ulx="1314" uly="1499">12. Vel: ne dejiciat, ſic verbum ν  hic verto, 4</line>
        <line lrx="2284" lry="1606" ulx="1297" uly="1550">radice wa, in Gur Arjeh fol. 2 19. col. 3 princ.</line>
        <line lrx="2287" lry="1656" ulx="1356" uly="1607">exponitur: dyù ayn i. e. ablatio crinis, nem-</line>
        <line lrx="2282" lry="1709" ulx="1358" uly="1657">pèe i ee en wen die ayn i, e.</line>
        <line lrx="2279" lry="1752" ulx="1355" uly="1710">auferat vel removeat crines loci axillæ &amp; loci</line>
        <line lrx="2280" lry="1818" ulx="1358" uly="1763">pudendorum, confer. quoad hane ſigni ficatio-</line>
        <line lrx="2314" lry="1869" ulx="1356" uly="1815">nem verbi ν infrà Deuter, c. 2 8. v. 40, ibique</line>
        <line lrx="2277" lry="1916" ulx="1355" uly="1867">not. n. 46. vid. &amp; not. in nan no h. loc.</line>
        <line lrx="2276" lry="1975" ulx="1354" uly="1921">quarum explicatio num. ſequ. 13. habetur, in</line>
        <line lrx="2222" lry="2025" ulx="1355" uly="1974">MSto 1, pro ν  legitur: 5i. e, removeat.</line>
        <line lrx="2279" lry="2078" ulx="1311" uly="2025">13, Id eſt: cavitatis, quæ eſt ſub brachio, ubi</line>
        <line lrx="2278" lry="2132" ulx="1354" uly="2078">crines naſcuntur, id enim dictio r ſignificat, de</line>
        <line lrx="2278" lry="2184" ulx="1353" uly="2133">qua vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 2362. in</line>
        <line lrx="2278" lry="2237" ulx="1354" uly="2185">not. pm v exponitur, quòd hujus loci ſen-</line>
        <line lrx="2278" lry="2293" ulx="1354" uly="2234">lus ſit: Dv&amp; Wω ννοbe, . e. ne quis</line>
        <line lrx="2280" lry="2344" ulx="1354" uly="2288">ſeſe ornet ornatu muliebri, conſer, Jalkut P'art.</line>
        <line lrx="1872" lry="2400" ulx="1362" uly="2338">1, fol. 292, col. 1. .</line>
        <line lrx="2278" lry="2446" ulx="1311" uly="2393">14. Loci iſtius expoſitionem vide in notis npu</line>
        <line lrx="1599" lry="2488" ulx="1355" uly="2448">ʒn b. loc.</line>
        <line lrx="2274" lry="2557" ulx="1311" uly="2499">15. Confer. Levit, c. 22. v. 2 9. n. 39. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2279" lry="2606" ulx="1357" uly="2552">jeh fol. 2 19. col. 3. princ. ac not. in narn np</line>
        <line lrx="2280" lry="2663" ulx="1357" uly="2607">h. loc. ubi etiam tract. Talm. Chullin fol. 133.</line>
        <line lrx="2278" lry="2715" ulx="1354" uly="2657">b, &amp; fol. 139. 2. &amp; nl. 14,0. . &amp; fol. 41. a. 5.</line>
        <line lrx="2278" lry="2766" ulx="1356" uly="2713">ad marginem allegatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="2276" lry="2823" ulx="1346" uly="2765">fol. 292. col. 1. circa fin. &amp; col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2274" lry="2876" ulx="1357" uly="2817">confer. &amp; Bava mezia, ſol. 3 1, a. &amp; ſol. 102.</line>
        <line lrx="1388" lry="2916" ulx="1354" uly="2888">3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1452" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2482" lry="355" type="textblock" ulx="476" uly="276">
        <line lrx="2482" lry="355" ulx="476" uly="276">1430 PDEUTERONOMII. CAP. XXIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1408" type="textblock" ulx="480" uly="385">
        <line lrx="2485" lry="463" ulx="480" uly="385">pecuniæ diſpendium, 16. lex dicit: ut benè tibi ſit &amp; dies (vitæ tuæ) producas; mul-</line>
        <line lrx="2484" lry="522" ulx="486" uly="454">t0 magis (id locum habebit) quoad retributionem mercedis præceptorum gravium</line>
        <line lrx="2483" lry="587" ulx="495" uly="522">17. Verſ. 8. Si æadificaveris domum novam] Si ſervaveris præceptum de dimittendo</line>
        <line lrx="2485" lry="654" ulx="488" uly="589">nido, 18. tandem eveniet tibi, ut novam domum ædifices, &amp; ſi executus fueris man-</line>
        <line lrx="2488" lry="726" ulx="490" uly="659">datum de ſepto (faciendo) præceptum quippe trahit præceptum, 19. tunc acquires</line>
        <line lrx="2487" lry="792" ulx="490" uly="725">vineam &amp; agrum veſtesque decoras, ideò textus iſti connectuntur. Eod. verlſ. 8.</line>
        <line lrx="2491" lry="871" ulx="485" uly="794">Septum] (Dictio  Py ſignificat) ſepimentum circà tectum, Onkelos interpreta-</line>
        <line lrx="2489" lry="935" ulx="491" uly="859">tus eſt εPâ, 20. ut ſit veluti theca, quæ ſervat id, quod in ea eſt. Eod. verſ. 8.</line>
        <line lrx="2489" lry="1003" ulx="492" uly="929">Si aliquis ceciderit] Dignus quidem ille erat, ut eaderet; ſed nihilominùs non danda</line>
        <line lrx="2489" lry="1074" ulx="495" uly="998">eſt per te occaſio mortis, quia devolvitur meritum per illum, qui meretur, 21. &amp;</line>
        <line lrx="2490" lry="1146" ulx="493" uly="1065">peccatum per eum, qui peccat. Verſ. 9. Diverſis generibus] (Nimirùm) triticum &amp;</line>
        <line lrx="2491" lry="1201" ulx="495" uly="1130">hordeum 22. atque acinos uvarum projectione manus (non ſimùl ſeminabis.) Eod.</line>
        <line lrx="2489" lry="1271" ulx="491" uly="1201">verſ. 9. Ne fortò ſanctißicetur] (Verbum τιh vertitur) juxtà Targum ejus 2 8S</line>
        <line lrx="2492" lry="1343" ulx="487" uly="1268">id eſt: polluatur, quicquid averſationi eſt 23. homini tàm in laudem, veluti eſt res</line>
        <line lrx="2492" lry="1408" ulx="487" uly="1336">ſancta, quàm in vituperium, ſicuti id, quod prohibitum eſt, ei convenit lingua (vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1482" type="textblock" ulx="492" uly="1405">
        <line lrx="2490" lry="1482" ulx="492" uly="1405">dictio:) Op veluti (accipitur in illo loco:) ne tangas me, quia  RP 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1518" type="textblock" ulx="2368" uly="1469">
        <line lrx="2488" lry="1518" ulx="2368" uly="1469">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2896" type="textblock" ulx="489" uly="1575">
        <line lrx="1472" lry="1634" ulx="489" uly="1575">16. Vide, quæ infrà ad Deuter. cap. 24. V. 1 8. n.</line>
        <line lrx="1471" lry="1688" ulx="555" uly="1630">46. notata ſunt, it. not. ad Pſalm. 119. v. 129.</line>
        <line lrx="1468" lry="1738" ulx="556" uly="1680">n. 9 5. &amp; tract. Talm. Cholin, fol. 142. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="1249" lry="1790" ulx="552" uly="1734">Kidduſchin, fol 3 9. b. &amp; fol. 40. a.</line>
        <line lrx="1471" lry="1850" ulx="508" uly="1786">17, Nempè: Ii illa ſervaveris, confer. P., Fagii</line>
        <line lrx="1472" lry="1893" ulx="556" uly="1839">nor, ad Paraphr. Chald. b. loc. &amp; Gur Arſeh</line>
        <line lrx="1474" lry="1947" ulx="574" uly="1893">Ol. 2 19, col. 3. med. ac not. in an n, ubi</line>
        <line lrx="1474" lry="2000" ulx="557" uly="1945">tract. Talm. Chullin ol. 141. 9. ad marginem</line>
        <line lrx="1477" lry="2059" ulx="558" uly="1995">allegatur, confer. &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1476" lry="2115" ulx="558" uly="2048">p. 2. p. 937. . med. ac p. 215. 2. fin. ac . prine-</line>
        <line lrx="1479" lry="2156" ulx="560" uly="2102">vide &amp; D. Wagenſ. Nizzach. p. 53. &amp; p. 57. it.</line>
        <line lrx="1479" lry="2213" ulx="552" uly="2154">Kidduſchin fole 39. 5. ac Jalkut Part. 1. F. 29 2.</line>
        <line lrx="1271" lry="2269" ulx="561" uly="2216">col. 3. princ. —</line>
        <line lrx="1481" lry="2320" ulx="515" uly="2260">1 8. Id eſt: de matre, quæ pullis ſuis incubat, di-</line>
        <line lrx="1404" lry="2369" ulx="565" uly="2313">mittenda, qua de re paulò antè dictum eſt.</line>
        <line lrx="1484" lry="2430" ulx="516" uly="2369">15., Confer. quæ ſuprà ad Deuter. c. 19. v. 11. n.</line>
        <line lrx="1485" lry="2473" ulx="572" uly="2419">12. &amp; ad verſ. 14. b. cap. n. 30. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1310" lry="2526" ulx="564" uly="2473">vide &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol. 484.</line>
        <line lrx="1485" lry="2581" ulx="513" uly="2526">20. Id eſt: theça, à Græco 9Rn, alii vocem pyp</line>
        <line lrx="1482" lry="2630" ulx="568" uly="2578">verierunt: loricam, æsραενwv Lxx. interpre-</line>
        <line lrx="1483" lry="2685" ulx="567" uly="2631">tes tranſtulerunt s£uιαινπ coronam, confer. F.</line>
        <line lrx="1481" lry="2748" ulx="563" uly="2683">Fagii not. ad Paraphr. Chald. ut &amp; Junii ac Tre-</line>
        <line lrx="1484" lry="2792" ulx="570" uly="2737">mellii not. h. loc. vide &amp; D. Wagenſ. Sota pag.</line>
        <line lrx="1319" lry="2849" ulx="574" uly="2789">260. &amp; p. 86 5. it Cholin, ol, 136. a.</line>
        <line lrx="1484" lry="2896" ulx="519" uly="2842">31. Vel: devolvirur juſtitia per eum, qui juſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2962" type="textblock" ulx="567" uly="2897">
        <line lrx="1486" lry="2962" ulx="567" uly="2897">eſt, Hebr. π— y t, abfunt iſta à MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2945" type="textblock" ulx="1521" uly="1576">
        <line lrx="2488" lry="1626" ulx="1561" uly="1576">confer. quæ ad Numer. c. 9. v. 7. n. 19. notata</line>
        <line lrx="2491" lry="1672" ulx="1563" uly="1626">ſunt, vide &amp; not. in on nom b, loc. Cunæus</line>
        <line lrx="2486" lry="1731" ulx="1562" uly="1677">lib. ?z de Republ. Hebræor. c. 15. verba iſta:</line>
        <line lrx="2489" lry="1780" ulx="1563" uly="1723">an —hh wee ee en een ieeeen,</line>
        <line lrx="2488" lry="1835" ulx="1565" uly="1780">(quæ in Seder. Olam rabba cap. ult. habentur,)</line>
        <line lrx="2490" lry="1887" ulx="1564" uly="1832">ſic tranſtulit: quemadmoduùm meriti renume-</line>
        <line lrx="2489" lry="1940" ulx="1565" uly="1885">ratio etiam poſt longum tempus recidit</line>
        <line lrx="2494" lry="1988" ulx="1565" uly="1939">ac revolvitur in eundem diem; ita &amp; pec-</line>
        <line lrx="2491" lry="2043" ulx="1564" uly="1989">cati, confer. tract. Talm. Cetubot, jol. A 1. b.</line>
        <line lrx="2494" lry="2098" ulx="1566" uly="2043">&amp; Bava kama, fol, 15. &amp; fol. 46. a. it. fol. 51.</line>
        <line lrx="1600" lry="2139" ulx="1568" uly="2112">a.</line>
        <line lrx="2497" lry="2200" ulx="1521" uly="2149">22. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 19. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="2497" lry="2245" ulx="1570" uly="2203">not. in *ντπ  ubi tractat. Talm. Kid-</line>
        <line lrx="2500" lry="2305" ulx="1572" uly="2256">duſchin fol. 3 9. 2. &amp; Chullin fol. 92. b. ad mar-</line>
        <line lrx="2500" lry="2360" ulx="1599" uly="2305">inem allegantur, confer. &amp; Peſachim, fol. 25,</line>
        <line lrx="2498" lry="2414" ulx="1573" uly="2360">a, &amp; Berachot, fol. 35, a. it. Spenceri de Legib.</line>
        <line lrx="2193" lry="2467" ulx="1575" uly="2413">Hebræo. ritualib. lib. 2. eap. 18.</line>
        <line lrx="2499" lry="2522" ulx="1528" uly="2465">2 3. Hebr. 2yHae, quo nom iine intelligitur id, quod</line>
        <line lrx="2500" lry="2572" ulx="1574" uly="2519">homo non tangere; ſed ab illo recedere vel ſe-</line>
        <line lrx="2499" lry="2624" ulx="1575" uly="2573">met ſeparare debet, confer. hic tract. Talm. Kid-</line>
        <line lrx="2497" lry="2678" ulx="1575" uly="2623">duſchin, fol.,5 6. b. &amp; Cholin, fol. I1 5.a. &amp; fol-</line>
        <line lrx="2476" lry="2722" ulx="1582" uly="2685">116, 3à.</line>
        <line lrx="2497" lry="2799" ulx="1526" uly="2743">24. Sic uti Eſai. cap. 6 5. v. 5. habetur, quod non-</line>
        <line lrx="2500" lry="2849" ulx="1575" uly="2797">nulli tranſtulerunt: ſanctior ſum te, Vulgata</line>
        <line lrx="2499" lry="2906" ulx="1575" uly="2850">habet: ummundus es, Läx'Xx αοιε mun-</line>
        <line lrx="2498" lry="2945" ulx="2428" uly="2904">dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2331" type="textblock" ulx="2570" uly="2271">
        <line lrx="2811" lry="2331" ulx="2570" uly="2271">keiinez, gde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="832" type="textblock" ulx="2580" uly="250">
        <line lrx="2772" lry="311" ulx="2580" uly="250">CAb. XII.</line>
        <line lrx="2811" lry="356" ulx="2619" uly="320">—</line>
        <line lrx="2811" lry="412" ulx="2617" uly="356">Verl. 10. My⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="482" ulx="2582" uly="421">(cies divetſis g</line>
        <line lrx="2810" lry="566" ulx="2612" uly="490">gata patia (iye</line>
        <line lrx="2808" lry="619" ulx="2613" uly="558">Verl. II. Mi</line>
        <line lrx="2811" lry="693" ulx="2610" uly="627">elſt, 16, Rabbit</line>
        <line lrx="2811" lry="771" ulx="2609" uly="699">politam, flatun</line>
        <line lrx="2811" lry="832" ulx="2609" uly="769">er Ciretlis gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1108" type="textblock" ulx="2564" uly="835">
        <line lrx="2808" lry="906" ulx="2564" uly="835">iunnt. Verl. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="971" ulx="2565" uly="908">iſe eimmplſie</line>
        <line lrx="2811" lry="1041" ulx="2607" uly="975">dum iple kans</line>
        <line lrx="2811" lry="1108" ulx="2605" uly="1045">ddlinguam mmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1243" type="textblock" ulx="2605" uly="1114">
        <line lrx="2811" lry="1177" ulx="2605" uly="1114">(Aliqvis in udicl</line>
        <line lrx="2811" lry="1243" ulx="2605" uly="1183">Lauler zuelle G/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1299" type="textblock" ulx="2561" uly="1262">
        <line lrx="2811" lry="1299" ulx="2561" uly="1262">kam contemnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1954" type="textblock" ulx="2602" uly="1389">
        <line lrx="2811" lry="1421" ulx="2602" uly="1389">— —</line>
        <line lrx="2801" lry="1465" ulx="2630" uly="1421">Qus Ium, confer.</line>
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2633" uly="1472">9).V. . urta C.</line>
        <line lrx="2811" lry="1570" ulx="2633" uly="1523">hic fentendum en</line>
        <line lrx="2687" lry="1615" ulx="2604" uly="1588">wpote.</line>
        <line lrx="2802" lry="1683" ulx="2604" uly="1632">1). Vel: par tatio</line>
        <line lrx="2806" lry="1731" ulx="2630" uly="1683">Vige inffa Deuter.</line>
        <line lrx="2807" lry="1796" ulx="2629" uly="1736">eh ,.119 , i8l 4,</line>
        <line lrx="2811" lry="1840" ulx="2628" uly="1789">h, loc, udi etizmn</line>
        <line lrx="2811" lry="1895" ulx="2632" uly="1845">14.b, 3d magig</line>
        <line lrx="2790" lry="1906" ulx="2778" uly="1888">8</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2629" uly="1896">Dant, 1 60l 1924</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2010" type="textblock" ulx="2568" uly="1953">
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2568" uly="1953">6. Confer gua 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2114" type="textblock" ulx="2587" uly="2007">
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2587" uly="2007">ta ſunt, &amp; alku</line>
        <line lrx="2811" lry="2114" ulx="2628" uly="2061">4, mech i. Klin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2166" type="textblock" ulx="2566" uly="2112">
        <line lrx="2811" lry="2166" ulx="2566" uly="2112">17., Vile Leyit did</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2937" type="textblock" ulx="2590" uly="2216">
        <line lrx="2807" lry="2274" ulx="2590" uly="2216">Pyn de 1. loe.</line>
        <line lrx="2809" lry="2378" ulx="2641" uly="2330">chabbat, ,0l, 1</line>
        <line lrx="2779" lry="2399" ulx="2763" uly="2368">.</line>
        <line lrx="2784" lry="2432" ulx="2638" uly="2388">. ſ. . 1.</line>
        <line lrx="2767" lry="2485" ulx="2627" uly="2408">Mehathor, .</line>
        <line lrx="2807" lry="2544" ulx="2604" uly="2490">17, 1 &amp; Rrachig</line>
        <line lrx="2800" lry="2607" ulx="2599" uly="2536">1n ie eriedus,</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2627" uly="2589">Ubi na. Talm.</line>
        <line lrx="2782" lry="2705" ulx="2637" uly="2650">&amp; dihte 3</line>
        <line lrx="2811" lry="2721" ulx="2648" uly="2683">11 1. n</line>
        <line lrx="2808" lry="2774" ulx="2625" uly="2693">likun pan,</line>
        <line lrx="2811" lry="2821" ulx="2611" uly="2762">ł 1), 6. Kdn</line>
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2657" uly="2814"> o. 6.8</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2652" uly="2868">Ra. &amp; Beche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1453" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="171" lry="332" ulx="23" uly="269">CALXNr</line>
        <line lrx="214" lry="378" ulx="0" uly="345">—.—</line>
        <line lrx="174" lry="514" ulx="0" uly="458">Mum gravium</line>
        <line lrx="175" lry="570" ulx="0" uly="515">de dimittendo</line>
        <line lrx="177" lry="639" ulx="0" uly="585">tusfaetisman-</line>
        <line lrx="175" lry="723" ulx="13" uly="662">tunc eguires</line>
        <line lrx="175" lry="785" ulx="20" uly="725">Bod. veti.</line>
        <line lrx="229" lry="860" ulx="0" uly="794">losintetptet</line>
        <line lrx="229" lry="922" ulx="28" uly="865">Pod verſ. 9.</line>
        <line lrx="183" lry="981" ulx="3" uly="934">nisnon danda</line>
        <line lrx="223" lry="1067" ulx="0" uly="1006">eretut 21. C</line>
        <line lrx="184" lry="1134" ulx="0" uly="1074">m) titicum &amp;</line>
        <line lrx="231" lry="1204" ulx="0" uly="1140">ninabis.) Eod.</line>
        <line lrx="184" lry="1276" ulx="0" uly="1208">ejls 5NNONT</line>
        <line lrx="234" lry="1338" ulx="0" uly="1280"> Vluti eſt tes</line>
        <line lrx="236" lry="1413" ulx="0" uly="1347">enitlingua vel</line>
        <line lrx="189" lry="1487" ulx="0" uly="1426">1  .</line>
        <line lrx="187" lry="1531" ulx="125" uly="1482">et.</line>
        <line lrx="188" lry="1643" ulx="0" uly="1596">.7. n. 19, DOtaäld</line>
        <line lrx="220" lry="1691" ulx="0" uly="1645">50 b, loc. Cunæns</line>
        <line lrx="188" lry="1749" ulx="12" uly="1693">. 15,Felba iſta:</line>
        <line lrx="235" lry="1800" ulx="0" uly="1740">o r</line>
        <line lrx="191" lry="1861" ulx="0" uly="1795"> ul hadenun)</line>
        <line lrx="230" lry="1910" ulx="0" uly="1858">Im meriti ſenune⸗</line>
        <line lrx="189" lry="1965" ulx="0" uly="1904">tenpos lecidiit</line>
        <line lrx="193" lry="2012" ulx="1" uly="1964">biem; i  pee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="199" lry="2238" ulx="0" uly="2172">119, 01, , ſn r</line>
        <line lrx="200" lry="2286" ulx="0" uly="2228">galtet. Lalct. Kid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="289" lry="2341" ulx="0" uly="2283">lol. g1,,40 wal ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="202" lry="2407" ulx="0" uly="2333">ePelacbim, ſol.</line>
        <line lrx="247" lry="2462" ulx="18" uly="2385">Serer belehit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="130" lry="2516" ulx="4" uly="2468">.</line>
        <line lrx="131" lry="2578" ulx="0" uly="2506">imeligiuu</line>
        <line lrx="244" lry="2632" ulx="10" uly="2561">jllo ececele “</line>
        <line lrx="203" lry="2693" ulx="0" uly="2599">rtc,liln N,</line>
        <line lrx="200" lry="2731" ulx="0" uly="2661">,folen 5 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2839" type="textblock" ulx="102" uly="2776">
        <line lrx="203" lry="2839" ulx="102" uly="2776">volnoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2879" type="textblock" ulx="8" uly="2798">
        <line lrx="207" lry="2879" ulx="8" uly="2798">habetut, fulgna</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="115" lry="2902" ulx="0" uly="2855">1 ſum le,</line>
        <line lrx="183" lry="2930" ulx="78" uly="2891">,ut Wu</line>
        <line lrx="243" lry="2982" ulx="4" uly="2911">Nil e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2162" type="textblock" ulx="235" uly="2109">
        <line lrx="1235" lry="2162" ulx="235" uly="2109">27, Vide Levit. dict. c. 19. v. 19. n. 102. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2545" type="textblock" ulx="133" uly="2485">
        <line lrx="286" lry="2545" ulx="133" uly="2485">quod “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="338" type="textblock" ulx="297" uly="251">
        <line lrx="2289" lry="338" ulx="297" uly="251">CAFP. XXII. DEüTERON OMII. 1431</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1393" type="textblock" ulx="271" uly="363">
        <line lrx="2294" lry="446" ulx="276" uly="363">Verſ. 10. Non arabis bove ſimul &amp; afino] Idem judicium eſt 2 5. quoad omnes ſpe-</line>
        <line lrx="2294" lry="508" ulx="287" uly="442">cies diverſas, quæ ſunt in mundo, par quoque eſt ratio quoad eos, qui agunt ſimùl li-</line>
        <line lrx="2291" lry="578" ulx="283" uly="509">gata paria (diverſorum animalium,) dum quodlibet onus per viam ducere volunt.</line>
        <line lrx="2283" lry="644" ulx="284" uly="579">Verſ. 11. Veſtimento beterogeneo] (Dictioe 13 0νâ) ſignificat id, quod mixtum</line>
        <line lrx="2278" lry="712" ulx="279" uly="647">eſt, 26. Rabbini autem noſtri (vocem 19 Oν) exponunt: 1)9) NO Lidc eſt:</line>
        <line lrx="2278" lry="781" ulx="278" uly="714">politum, filatum (ſeu netum) &amp; tortum. 27. Verſ. 12. Funiculos facies tibi] Etiam</line>
        <line lrx="2295" lry="847" ulx="279" uly="782">ex diverſis generibus, 28. ideò Scriptura illos (funieulos textui antecedenti) con-</line>
        <line lrx="2277" lry="919" ulx="274" uly="850">junxit. Verſ. 13. Ee venerit ad illam eamque odio habuerit] Tandem. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="2274" lry="985" ulx="277" uly="917">Et ipſe ei impoſuerit occaſiones 29. verborum] Peccatum trahit poſt ſe peccatum, 30.</line>
        <line lrx="2276" lry="1054" ulx="275" uly="983">dum ipſe transgreſſus eſt (præceptum:) ne odio habeas, 31. tandem ipſe deveniee</line>
        <line lrx="2277" lry="1122" ulx="273" uly="1053">ad linguam maledicam.t Eod. verſ. 14. Mulierem iſtam] Hinc (concluditur,) quòèd</line>
        <line lrx="2272" lry="1186" ulx="271" uly="1120">(aliquis in judicio) non dicere debeat verbum, niſi coràm litigante. 32. Verſ. I15.</line>
        <line lrx="2272" lry="1257" ulx="272" uly="1189">Pater puelle &amp; mater qus] Quicunque educaverunt malam ſobolem, illi propter</line>
        <line lrx="2273" lry="1326" ulx="272" uly="1254">eam contemnuntur. 33. Verſ. 16. Et dicet pater puellæ] Docet (hic Scriptura,)</line>
        <line lrx="2270" lry="1393" ulx="2139" uly="1328">quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2907" type="textblock" ulx="1277" uly="1425">
        <line lrx="2266" lry="1479" ulx="1343" uly="1425">3. a. &amp; Sevachim, ſol. 18. ö. &amp; Cholin, fol.</line>
        <line lrx="1853" lry="1529" ulx="1343" uly="1481">136. 2.</line>
        <line lrx="2261" lry="1586" ulx="1286" uly="1529">29. Id eſt: dederit aliis occaſionem traducendi</line>
        <line lrx="2255" lry="1640" ulx="1332" uly="1581">egam ipſeque diffamaverit eam, prout P. Fagius</line>
        <line lrx="2255" lry="1692" ulx="1328" uly="1636">in not. ad l'araphr. Chald. hie exponit, Junii ae</line>
        <line lrx="2251" lry="1732" ulx="1328" uly="1687">Tremellii yerſio habet: dedit occaſiones haben-</line>
        <line lrx="2249" lry="1799" ulx="1328" uly="1740">dorum ſermonum de ea, cenfer. Cetubot, ol.</line>
        <line lrx="2251" lry="1847" ulx="1332" uly="1790">22. 2. 5. &amp; f. 46. a. 5. it. Sota, f. 2 3. à2. &amp; Kiddu-</line>
        <line lrx="1982" lry="1899" ulx="1326" uly="1844">ſchin, f. 3. b. &amp; f. 9. a. &amp; f. 64, 2a.</line>
        <line lrx="2250" lry="1957" ulx="1280" uly="1898">30. Peccatum ex peccato naſcitur, confer. quæ ſu-</line>
        <line lrx="2248" lry="2005" ulx="1327" uly="1951">prà ad verſ. 8. h. cap. n. 19. notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="2246" lry="2060" ulx="1326" uly="2004">num. ſequ. 3 1. h. cap. ac not, in an now h.</line>
        <line lrx="2145" lry="2111" ulx="1325" uly="2059">cap. ut &amp; Levit. c. 19. V. I I. &amp; 12, n. 51.</line>
        <line lrx="2241" lry="2165" ulx="1279" uly="2112">31. Quod Levit. c. 19. v. 17. habetur, huc facit,</line>
        <line lrx="2242" lry="2217" ulx="1325" uly="2164">quod ſuprà ad Deuter. c. 19. v. II. n. 12. no-</line>
        <line lrx="2241" lry="2275" ulx="1327" uly="2217">tatum eſt, confer., net. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="1774" lry="2321" ulx="1328" uly="2271">part. 2. p. 2 5 1. b. med.</line>
        <line lrx="2243" lry="2375" ulx="1280" uly="2323">32. Id eſt: præſente adverſario ſuo, non verò</line>
        <line lrx="2245" lry="2422" ulx="1325" uly="2375">clàm illo, confer. not. in nan no h. loc. ubi</line>
        <line lrx="1914" lry="2483" ulx="1323" uly="2430">Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2241" lry="2535" ulx="1277" uly="2482">3 3q. Hinc colligunt, alumni flagitium in altoris</line>
        <line lrx="2242" lry="2588" ulx="1324" uly="2535">ignominiam vergere, prout P. Fagius ad Para-</line>
        <line lrx="2244" lry="2641" ulx="1325" uly="2587">phr. Chald. h. loc. noravit, confer. verſ. 2 1. H.</line>
        <line lrx="2243" lry="2695" ulx="1322" uly="2641">cap. n. 39. G&amp; infrà Deuteron. c. 2 5. v. 4. n. 17.</line>
        <line lrx="2244" lry="2749" ulx="1323" uly="2695">it. Levit. 6. 2 I: v. 9. num. 37: ac D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="2246" lry="2801" ulx="1325" uly="2744">Sot. p. 805, it. not. in a , ubi Siphre ad</line>
        <line lrx="2248" lry="2857" ulx="1328" uly="2800">marginem allegatur, vide &amp; Gur Arjeh jol.</line>
        <line lrx="2250" lry="2907" ulx="2153" uly="2871">319.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2108" type="textblock" ulx="271" uly="1423">
        <line lrx="1245" lry="1475" ulx="283" uly="1423">dus ſum, confer. Raſchi not. ad Eſai. dict. cap.</line>
        <line lrx="1241" lry="1523" ulx="312" uly="1474">6 §. v. 5. juxtà Commentatoris noſtri mentem</line>
        <line lrx="1225" lry="1580" ulx="323" uly="1527">hic vertendum eſſet: quia polluo ſea contami</line>
        <line lrx="1172" lry="1619" ulx="324" uly="1586">no te.</line>
        <line lrx="1241" lry="1687" ulx="274" uly="1632">2 5. Vel: par ratio eſt, Hebr.  &amp;, de quo</line>
        <line lrx="1238" lry="1734" ulx="323" uly="1686">vide infrà Deuter. c. 2 5. v. 4. n. 14, &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="1240" lry="1791" ulx="323" uly="1740">jeh f. 2 19. col. 4. princ. ac not. in nan</line>
        <line lrx="1238" lry="1843" ulx="321" uly="1791">h. loc. ubi etiam tractat. Lalm. Bava kama fol.</line>
        <line lrx="1239" lry="1901" ulx="327" uly="1845">54. 5. ad marginem allegatur, confer. Jalkut</line>
        <line lrx="896" lry="1949" ulx="323" uly="1897">Part, 1. fol. 29 2. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1237" lry="2002" ulx="271" uly="1950">26. Confer. quæ ad Levit. c. 19. V. 19. n. 9 9. no-</line>
        <line lrx="1237" lry="2057" ulx="319" uly="2003">tata ſunt, &amp; Jalkut dict. Part. 1. fol. 292. col.</line>
        <line lrx="881" lry="2108" ulx="320" uly="2055">4. med, it. Kilaim, fol. 34, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2962" type="textblock" ulx="269" uly="2161">
        <line lrx="1235" lry="2212" ulx="318" uly="2161">&amp; Gur Arjeh ol. 2 19. col. 4. princ, ac nor. in</line>
        <line lrx="1237" lry="2266" ulx="284" uly="2213">Hor O y. loc. ubi ſcribitur: excipi .n</line>
        <line lrx="1238" lry="2316" ulx="288" uly="2266">i. e. linea, quæ non fſunt neta &amp; torta, confer.</line>
        <line lrx="1233" lry="2374" ulx="321" uly="2318">Schabbat, ol. 27. a. b. &amp; jevammot, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="1235" lry="2425" ulx="318" uly="2371">5. &amp; f. 5, b. it. Naſir, fol. 41. b. &amp; f. 5 8. 2. it.</line>
        <line lrx="1237" lry="2479" ulx="320" uly="2421">Menachot, f. 3 9. b. &amp; f. 43. a. 5. it. Bechorot, f.</line>
        <line lrx="799" lry="2530" ulx="326" uly="2477">17. a. &amp; Erachio, f. 3. a.</line>
        <line lrx="1234" lry="2583" ulx="269" uly="2531">2 8-Sive: ſpeciebus, confer. hie not. in pan ne,</line>
        <line lrx="1233" lry="2639" ulx="321" uly="2583">ubi tract. Talm. Jevammot ſol. 4. a. &amp; fol. 5.</line>
        <line lrx="1230" lry="2690" ulx="319" uly="2636">5. &amp; Siphre ad marginem allegantur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="1273" lry="2745" ulx="319" uly="2691">Jalkut Part. 1. †l. 29 3. cOl. I. med. it. Schab-</line>
        <line lrx="1269" lry="2798" ulx="297" uly="2743">bartyf. 27. b. &amp; Succa, F. 9. a. i7. Menachot f. 39.</line>
        <line lrx="1237" lry="2852" ulx="321" uly="2793">a. b. &amp; ſ. 10. b. &amp; . 4 3. a. b. it: Naſir, f. 41. b.</line>
        <line lrx="1357" lry="2908" ulx="320" uly="2849">6 58. a. &amp; Bechorot, f, 17. a. &amp; Erachin, .</line>
        <line lrx="1532" lry="2962" ulx="1243" uly="2917">5 38 855 s8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1454" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="647" lry="349" type="textblock" ulx="470" uly="298">
        <line lrx="647" lry="349" ulx="470" uly="298">41432</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="338" type="textblock" ulx="1154" uly="245">
        <line lrx="1773" lry="338" ulx="1154" uly="245">DEUuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="330" type="textblock" ulx="2234" uly="268">
        <line lrx="2528" lry="330" ulx="2234" uly="268">„CAb. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="583" type="textblock" ulx="518" uly="356">
        <line lrx="2523" lry="453" ulx="518" uly="356">quòd mulier non habeat poteſtatem loquendi coràm viro. 34. Verſ. 17. Et expan-</line>
        <line lrx="2561" lry="514" ulx="521" uly="434">dent veſtimentum] Ecce hoc eſt ſimile, 3 5. (ut ſenſus lit:) alba reddunt 36., verba</line>
        <line lrx="2532" lry="583" ulx="519" uly="501">inſtar veſtis. Verſ. 18. Et caſßtigabunt eum] Flagellatione. 37. Verſ. 20. Quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="848" type="textblock" ulx="517" uly="585">
        <line lrx="976" lry="655" ulx="517" uly="585">ſi vera fuerit res iſta</line>
        <line lrx="841" lry="718" ulx="528" uly="652">conſtet,) quò</line>
        <line lrx="881" lry="787" ulx="530" uly="721">mus patris ſui</line>
        <line lrx="1140" lry="848" ulx="533" uly="787">verſ. 2 1. Ult fornicaretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="844" type="textblock" ulx="848" uly="570">
        <line lrx="2527" lry="646" ulx="990" uly="570"> (Nimirùm ſi probatum ſit) per teſtes, factà præmonitione, (ac</line>
        <line lrx="2534" lry="714" ulx="848" uly="638">ꝗ ſcortata ſit (puella iſta) poſt ſponſalia. 3 ². Verſ. 21. Adtoſtium do-</line>
        <line lrx="2529" lry="780" ulx="902" uly="705">(Ut dicant homines:) videte ſobolem, 39. quam educaâſtis. Eod.</line>
        <line lrx="2530" lry="844" ulx="1144" uly="774">in domo patris ſui] (Dictio  ponitur) pro π☚%âä i. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="921" type="textblock" ulx="535" uly="842">
        <line lrx="2534" lry="921" ulx="535" uly="842">in domo patris ſui. Eod, verſ. 2 I. Omnes viri urbis éjus] i. e. Adſtantibus omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1043" type="textblock" ulx="535" uly="906">
        <line lrx="2528" lry="986" ulx="535" uly="906">bus viris urbis illius. 40. Verſ. 22. Moriantur etiam ambo] (Hoc dicitur) ut exci-</line>
        <line lrx="2535" lry="1043" ulx="571" uly="976">jatur 41. factum delectationum, 42. ex quibus mulier nullam capit delectatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1114" type="textblock" ulx="509" uly="1038">
        <line lrx="2536" lry="1114" ulx="509" uly="1038">nem. Eod. verſ. 22. Etiam] (Id dicit Scriptura „) ut includantur, qui veniunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1236" type="textblock" ulx="515" uly="1223">
        <line lrx="544" lry="1236" ulx="515" uly="1223">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1177" type="textblock" ulx="2408" uly="1112">
        <line lrx="2536" lry="1177" ulx="2408" uly="1112">poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1224" type="textblock" ulx="1563" uly="1204">
        <line lrx="2141" lry="1224" ulx="1563" uly="1204">„  E reEY  er ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2944" type="textblock" ulx="559" uly="1297">
        <line lrx="1530" lry="1360" ulx="570" uly="1297">219. col. 4. med. at Jalkut Part. 1. fJol. 293.</line>
        <line lrx="1512" lry="1413" ulx="604" uly="1360">gol. 3. princ. .</line>
        <line lrx="1530" lry="1468" ulx="581" uly="1402">4. Nempè: in judicio, ſic &amp; P., Fa gius in notis</line>
        <line lrx="1530" lry="1515" ulx="570" uly="1453">ad Paraphr. Chald. . loe. exponit, vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="1530" lry="1571" ulx="570" uly="1507">Arjeh fol. 219. col, 4  med, ac not. in</line>
        <line lrx="1373" lry="1622" ulx="608" uly="1559">man ubi Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1535" lry="1679" ulx="559" uly="1604">35. Id eſt: verba iſta parabelicè &amp; per ſimilitudi</line>
        <line lrx="1534" lry="1725" ulx="575" uly="1664">nem ſunt intelligenda, nimiruùm per verba teſti-</line>
        <line lrx="1533" lry="1774" ulx="577" uly="1717">unm declarabunt &amp; explicabunt parentes virgini-</line>
        <line lrx="1529" lry="1828" ulx="613" uly="1768">tatem fſiliæ ſuæ, ſicuti explicatur pannus, ſic P.</line>
        <line lrx="1540" lry="1887" ulx="615" uly="1821">Fagius in notis ad Paraphr. Chald. p. loc. vide</line>
        <line lrx="1512" lry="1936" ulx="616" uly="1876">num. ſequ. 36. b. veer.</line>
        <line lrx="1540" lry="1997" ulx="565" uly="1917">36. Id ell? declarant &amp; perſpicuam faciunt rem</line>
        <line lrx="1542" lry="2050" ulx="620" uly="1977">per teſtes, id enim  hie ſignificat, confer.</line>
        <line lrx="1541" lry="2092" ulx="590" uly="2029">num. antec. 35. . verſ. &amp; Gur Arjeh ol. 219.</line>
        <line lrx="1546" lry="2145" ulx="620" uly="2082">col. 4. med. ac not. in an e ubi Siphre</line>
        <line lrx="1539" lry="2198" ulx="598" uly="2135">&amp; tract. Talm. Ketubot l. 46. a. ad margi-</line>
        <line lrx="1544" lry="2255" ulx="608" uly="2189">nem allegantur. confer. &amp; not. àd Piolm. 6 8. v.</line>
        <line lrx="1544" lry="2306" ulx="629" uly="2241">15. num. 27. it. tractatus Talm. num. 28. alle-</line>
        <line lrx="719" lry="2369" ulx="632" uly="2306">gati.</line>
        <line lrx="798" lry="2416" ulx="580" uly="2361">37. Hebr.</line>
        <line lrx="1086" lry="2468" ulx="622" uly="2408">u m) de hac flagellation</line>
        <line lrx="1414" lry="2518" ulx="624" uly="2458">Dedicat. Job. Buxtorfii, tatui de</line>
        <line lrx="1549" lry="2571" ulx="620" uly="2500">Viaturis præmiſſa eſt, confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1549" lry="2618" ulx="626" uly="2556">219. col. 4. med. ac not. in n-n SW, ubi</line>
        <line lrx="1539" lry="2675" ulx="621" uly="2608">stiam Siphre S&amp; Ketubot dict. fol. 46. a. ad mar.</line>
        <line lrx="1542" lry="2736" ulx="621" uly="2659">ginem allegantur, confer. &amp; Lighitfoot. ad Matt.</line>
        <line lrx="1540" lry="2784" ulx="621" uly="2713">7ap. 26. v. 3. p. 46 1. edit. Lipf. confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1551" lry="2834" ulx="623" uly="2769">Talm. Erachin, fol. 15.9. H</line>
        <line lrx="1538" lry="2895" ulx="571" uly="2813">3 ½. Contfer. hic Gur Arjeh fol. 219. col. 4. ſin.</line>
        <line lrx="1533" lry="2944" ulx="613" uly="2878">a&amp; not. in 7 ρ“ ubi Siphre ad marginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2454" type="textblock" ulx="810" uly="2321">
        <line lrx="1545" lry="2405" ulx="810" uly="2321">Nyp i. e. verberibus (eaſtigabunt e.</line>
        <line lrx="1549" lry="2454" ulx="1089" uly="2397">e vide plura in Epiſtola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2508" type="textblock" ulx="1101" uly="2451">
        <line lrx="1620" lry="2508" ulx="1101" uly="2451">quæ tractatui de Abbre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1453" type="textblock" ulx="1587" uly="1336">
        <line lrx="2535" lry="1409" ulx="1587" uly="1336">14 *b. it. Erachin, fol. 15. a. it. Seideni uxar</line>
        <line lrx="2490" lry="1453" ulx="1620" uly="1394">Ebtraica, lib. I. c. 16. &amp; lib. 3. 6. 1. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1610" type="textblock" ulx="1600" uly="1550">
        <line lrx="2546" lry="1610" ulx="1600" uly="1550">118. ac Jalkut Part. I. Fol. 29. col. 3. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1818" type="textblock" ulx="1576" uly="1660">
        <line lrx="2421" lry="1714" ulx="1604" uly="1660">Jol. 50. a. „,</line>
        <line lrx="2547" lry="1772" ulx="1576" uly="1708">40. Cosfer. Gur Arſeh ſol. 219. col. 4. fin. ac</line>
        <line lrx="2543" lry="1818" ulx="1600" uly="1763">not. in an mbb b. loc. ubi Siphre ad mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1874" type="textblock" ulx="1629" uly="1815">
        <line lrx="2548" lry="1874" ulx="1629" uly="1815">ginem allegatur, vide &amp; ſuprà Deuter. c. 17. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2040" type="textblock" ulx="1574" uly="1923">
        <line lrx="2548" lry="1990" ulx="1574" uly="1923">41. Si ſcilicèt vir in alio mulieris loco, quàm qui</line>
        <line lrx="2552" lry="2040" ulx="1620" uly="1979">concubitui deſtinatus eſt, delectationes capiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2086" type="textblock" ulx="1622" uly="2035">
        <line lrx="2592" lry="2086" ulx="1622" uly="2035">n ri HN&amp;&amp;τ PXW*'i. e. ex quibus fœmingz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="2350" type="textblock" ulx="1601" uly="2086">
        <line lrx="2550" lry="2142" ulx="1616" uly="2086">nullam capit oblectationem, ſicuti in notis</line>
        <line lrx="2553" lry="2197" ulx="1620" uly="2134">pan new] . loc. habetur, iſto caſu non ſunt</line>
        <line lrx="2552" lry="2252" ulx="1614" uly="2186">ambo ultimò ſuppliciò afficiendi, quoniam lex</line>
        <line lrx="2553" lry="2301" ulx="1625" uly="2236">hic dicit: ambo, quæ dictio, juxtà Rabbinorum</line>
        <line lrx="2555" lry="2350" ulx="1601" uly="2289">ſententiam, hunc habet ſenium, ut ſint rbam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="2561" type="textblock" ulx="1593" uly="2348">
        <line lrx="2554" lry="2411" ulx="1608" uly="2348">Mn C i. e. ambo æquales quoad dels-</line>
        <line lrx="2594" lry="2462" ulx="1593" uly="2399">Qationem, uti in not. 'pan inev h. loc, habe-</line>
        <line lrx="2587" lry="2510" ulx="1638" uly="2454">tur, confer. num. ſeq. 42. 5. &amp; Sanhedrin, fol. 6 6G:</line>
        <line lrx="2595" lry="2561" ulx="1637" uly="2501">b. &amp; 86. a. it. Jalkut Part. 1. JFol. 293. col. 4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2854" type="textblock" ulx="1579" uly="2560">
        <line lrx="2282" lry="2622" ulx="1623" uly="2560">princ. &amp; Erachin, fol. 7. ñ a.</line>
        <line lrx="2552" lry="2689" ulx="1579" uly="2626">42. Sic vocem * quæ hic habetur, interprs-</line>
        <line lrx="2550" lry="2747" ulx="1611" uly="2681">tor, 4 —  i. e. lætitia, oblectatio, nonnul-</line>
        <line lrx="2548" lry="2796" ulx="1599" uly="2735">li propoſterum concubitum hoc nomine intel-</line>
        <line lrx="2285" lry="2854" ulx="1629" uly="2787">ligi putant, conſer, num ſequ. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="281" type="textblock" ulx="2550" uly="265">
        <line lrx="2560" lry="281" ulx="2550" uly="265">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1347" type="textblock" ulx="1610" uly="1279">
        <line lrx="2582" lry="1347" ulx="1610" uly="1279">allegatur, confer- &amp; Ketubot, fol. 40. . &amp; fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1667" type="textblock" ulx="1620" uly="1594">
        <line lrx="2589" lry="1667" ulx="1620" uly="1594">it. Ketubot, fol. 45. 6c ol. 49: 2. it. Sanhedrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1505" type="textblock" ulx="1572" uly="1420">
        <line lrx="2604" lry="1505" ulx="1572" uly="1420">39. Vide, quæ ad verl. 1 5. h. cap. n, 33. notata ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1559" type="textblock" ulx="1601" uly="1500">
        <line lrx="2585" lry="1559" ulx="1601" uly="1500">ſunt, conter. &amp; infrà Deuter. c. 32. v. 20. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="320" type="textblock" ulx="2626" uly="238">
        <line lrx="2776" lry="320" ulx="2626" uly="238">CA Vll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="483" type="textblock" ulx="2636" uly="341">
        <line lrx="2797" lry="404" ulx="2641" uly="341">oKülos; 4.</line>
        <line lrx="2810" lry="483" ulx="2636" uly="416">Nehendatun et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="545" type="textblock" ulx="2598" uly="481">
        <line lrx="2811" lry="545" ulx="2598" uly="481">on Gifketunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="627" type="textblock" ulx="2601" uly="548">
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2601" uly="548">ii vbe] (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="682" type="textblock" ulx="2598" uly="614">
        <line lrx="2811" lry="682" ulx="2598" uly="614">pen a0,0cat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="825" type="textblock" ulx="2624" uly="691">
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="2624" uly="691">Vetl. 26. Nan</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2624" uly="752">keckus: guiaill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="897" type="textblock" ulx="2624" uly="816">
        <line lrx="2801" lry="897" ulx="2624" uly="816">inlatgitconre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="963" type="textblock" ulx="2625" uly="892">
        <line lrx="2811" lry="963" ulx="2625" uly="892">t exponunn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1039" type="textblock" ulx="2583" uly="962">
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2583" uly="962">Detimms gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1411" type="textblock" ulx="2714" uly="1199">
        <line lrx="2811" lry="1262" ulx="2716" uly="1199">Erl. l:</line>
        <line lrx="2802" lry="1324" ulx="2714" uly="1275">ſalia in</line>
        <line lrx="2811" lry="1411" ulx="2715" uly="1345">(Jng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2933" type="textblock" ulx="2631" uly="1546">
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2641" uly="1546">1. Nemp</line>
        <line lrx="2811" lry="1647" ulx="2651" uly="1601">PN in N</line>
        <line lrx="2810" lry="1699" ulx="2647" uly="1648">ſushuſus loci ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1762" ulx="2651" uly="1703">äSraf</line>
        <line lrx="2811" lry="1857" ulx="2648" uly="1820">Venlunt ac t.</line>
        <line lrx="2811" lry="1912" ulx="2654" uly="1863">etlam wortisl</line>
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="2654" uly="1919">110, 0l np.</line>
        <line lrx="2811" lry="2031" ulx="2654" uly="1967">bie ſeriptum ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2077" ulx="2638" uly="2022">Plaribun pro d</line>
        <line lrx="2809" lry="2127" ulx="2656" uly="2080">quam lediont</line>
        <line lrx="2804" lry="2183" ulx="2650" uly="2131">mlir tei ſint</line>
        <line lrx="2811" lry="2244" ulx="2655" uly="2184">heliin geicenl</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2655" uly="2240">ua non dddet,</line>
        <line lrx="2807" lry="2338" ulx="2658" uly="2292">Ilr ad Genet</line>
        <line lrx="2811" lry="2394" ulx="2653" uly="2338">vide e D. W</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2658" uly="2395">Hum 12, cOn</line>
        <line lrx="2809" lry="2511" ulx="2631" uly="2449">44. edea, qu</line>
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2658" uly="2498">aſhciun,, cont</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2660" uly="2559">1, 11, nctiti,</line>
        <line lrx="2810" lry="2715" ulx="2670" uly="2659">dl 10r ael</line>
        <line lrx="2808" lry="2776" ulx="2661" uly="2711">ut idemſenmn</line>
        <line lrx="2811" lry="2821" ulx="2661" uly="2764">Dtotk, Ler</line>
        <line lrx="2810" lry="2877" ulx="2667" uly="2818">n l 29</line>
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2662" uly="2881">fle ol,6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1455" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="334" type="textblock" ulx="55" uly="260">
        <line lrx="221" lry="334" ulx="55" uly="260">CAt. WII</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="197" lry="375" ulx="0" uly="318">—.—</line>
        <line lrx="239" lry="430" ulx="0" uly="353">.13. Meie.</line>
        <line lrx="224" lry="497" ulx="0" uly="424">lunt 34, detba</line>
        <line lrx="209" lry="576" ulx="6" uly="492">Verl. 20. Aul</line>
        <line lrx="209" lry="637" ulx="0" uly="572">tmonitione, (4</line>
        <line lrx="209" lry="764" ulx="3" uly="703">educaltis. Lod.</line>
        <line lrx="210" lry="837" ulx="0" uly="776">pro Mit.</line>
        <line lrx="216" lry="895" ulx="0" uly="843">dllantibus omni⸗</line>
        <line lrx="212" lry="973" ulx="1" uly="911">Cicitue) ut eici.</line>
        <line lrx="217" lry="1046" ulx="0" uly="983">capit delectatio.</line>
        <line lrx="249" lry="1118" ulx="0" uly="1053">Uur, gui venint</line>
        <line lrx="250" lry="1186" ulx="154" uly="1121">poſt</line>
        <line lrx="222" lry="1356" ulx="0" uly="1300">i,fal, 40.5. &amp; ſol.</line>
        <line lrx="222" lry="1406" ulx="0" uly="1355">. 2 it. Züdeni uor</line>
        <line lrx="253" lry="1516" ulx="0" uly="1463">.b. cap. M 3 nt d</line>
        <line lrx="257" lry="1568" ulx="1" uly="1526">ter. e, 32, f.20, HuI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="230" lry="1626" ulx="0" uly="1564">0, 19, C0) ,cita in⸗</line>
        <line lrx="249" lry="1678" ulx="0" uly="1619">9,40, 2¹ 1 Jtbectin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="232" lry="1785" ulx="0" uly="1722">1 119, l 2 fa. 1</line>
        <line lrx="230" lry="1841" ulx="0" uly="1780">N ubi öhme ad mal⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1902" ulx="4" uly="1834">ſini Deiker t, I. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="233" lry="2011" ulx="0" uly="1948">Aleni ſoo, gainn gli</line>
        <line lrx="259" lry="2060" ulx="0" uly="2008">, delecladioned tin</line>
        <line lrx="260" lry="2114" ulx="0" uly="2056">i e. erguibus emina</line>
        <line lrx="262" lry="2168" ulx="0" uly="2108">olem, ſielli is notie</line>
        <line lrx="262" lry="2221" ulx="0" uly="2161">aur, o cail non iumt</line>
        <line lrx="239" lry="2276" ulx="2" uly="2216">cieph, uoniann er</line>
        <line lrx="264" lry="2330" ulx="1" uly="2271">dio, urt Rebbinonnn</line>
        <line lrx="242" lry="2386" ulx="0" uly="2323">ſenlum, At iin s</line>
        <line lrx="243" lry="2444" ulx="0" uly="2370"> biſes godi del⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2494" ulx="0" uly="2420">e lor hebe⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2551" ulx="3" uly="2475">1Ssonhentin ol</line>
        <line lrx="272" lry="2608" ulx="0" uly="2527">un 1 fal 19, dele⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2671" ulx="0" uly="2605">„9  “</line>
        <line lrx="247" lry="2732" ulx="0" uly="2654">Ar bie ebein  imehli⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2788" ulx="0" uly="2704">1, obleckatio, nonnll.</line>
        <line lrx="269" lry="2843" ulx="2" uly="2767">ium hoe nocnine e.</line>
        <line lrx="269" lry="2906" ulx="0" uly="2843">ſeqe,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="335" type="textblock" ulx="286" uly="234">
        <line lrx="2288" lry="335" ulx="286" uly="234">CAP. XXIII. DEUTRRONOMII. 1433</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="905" type="textblock" ulx="284" uly="346">
        <line lrx="2295" lry="438" ulx="287" uly="346">poſt illos; 43. alia expoſitio (verborum iſtorum:) etiam ambo, (nempè,) ut com-</line>
        <line lrx="2292" lry="505" ulx="287" uly="411">prehendatur etiam fœtus (in utero exiſtens,) nam ſi prægnans fuerit (iſta fœæmina)</line>
        <line lrx="2288" lry="562" ulx="284" uly="484">non differunt ei (ſupplicium,) donec peperit. 44. Verſ. 23. Et invenerit eam ali-</line>
        <line lrx="2285" lry="640" ulx="286" uly="544">guis in urbe] (Quoniam illa in urbe inventa fuit) ideò ipſe rem cum ea habuit, fora-</line>
        <line lrx="2283" lry="693" ulx="284" uly="614">men advocat furem, 45. ecce ſi illa in domo ſua manſiſſet, iſtud ei non accidiſſet.</line>
        <line lrx="2283" lry="773" ulx="288" uly="684">Verſ. 2 6. Nam ſicuti inſurgit &amp;c.] JIuxtà ſimplicem ſenſum hic eſt (verborum) intel-</line>
        <line lrx="2288" lry="840" ulx="289" uly="754">lectus: quia illa compreſſa fuit atque (ſtuprator) illam per vim fubegit, * ſicuti aliquis</line>
        <line lrx="2283" lry="905" ulx="288" uly="817">inſurgit contrà proximumſuum, ut illum interficiat; Rabbini autem noſtri id allege ri=</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1048" type="textblock" ulx="292" uly="971">
        <line lrx="930" lry="1048" ulx="292" uly="971">perimus docgtrinam &amp;c, 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1418" type="textblock" ulx="360" uly="1400">
        <line lrx="381" lry="1418" ulx="360" uly="1400">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="974" type="textblock" ulx="291" uly="882">
        <line lrx="2283" lry="974" ulx="291" uly="882">cè exponunt (hoc modo:) ecce iſtud venit, ut doceat 9  NaH. i. e. &amp; re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1460" type="textblock" ulx="459" uly="1194">
        <line lrx="2283" lry="1274" ulx="470" uly="1194">Erſ. 1. Non accipiet] Non poterit eam ſibi (uxorem) accipere 1, nec ſpon-</line>
        <line lrx="2286" lry="1344" ulx="468" uly="1256">ſalia in ea habent locum. 2. Eod. verſ. 1. Nec revelabit alam patrus ſui] i. e.</line>
        <line lrx="2286" lry="1415" ulx="459" uly="1336">(Non ducat uxorem) illam ſœæminam, quæ levirum expectat patrem ejus,</line>
        <line lrx="1993" lry="1460" ulx="818" uly="1406">MM 88 385 ss 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1461" type="textblock" ulx="2208" uly="1425">
        <line lrx="2285" lry="1461" ulx="2208" uly="1425">320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1703" type="textblock" ulx="346" uly="1491">
        <line lrx="1279" lry="1603" ulx="351" uly="1539">.„ Nempè; poſt priores adulteres, Hebr.</line>
        <line lrx="1278" lry="1659" ulx="346" uly="1593">DATNPH in MSto 2. habetur iEn, ut ſen-</line>
        <line lrx="1193" lry="1703" ulx="348" uly="1644">ſus hujus loci ſit: hala — y Nenn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2800" type="textblock" ulx="311" uly="1744">
        <line lrx="1268" lry="1808" ulx="343" uly="1744">illi, qui poſt eos (priores adulteros)</line>
        <line lrx="1269" lry="1866" ulx="339" uly="1799">veniunt ac tem cum conjugata babent’,</line>
        <line lrx="1268" lry="1917" ulx="341" uly="1849">etiam mortis ſint rei, prout in Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1277" lry="1966" ulx="348" uly="1906">220. col. I. pr. exponitur, in notis Epan ne</line>
        <line lrx="1271" lry="2022" ulx="341" uly="1951">hic ſcriptum reperitur, quêd in nonnullis exern-</line>
        <line lrx="1271" lry="2072" ulx="323" uly="2007">platibus pro: rermen legatur: &amp;, juxt</line>
        <line lrx="1271" lry="2127" ulx="335" uly="2059">quam lectionem hæc eſſet explicatio: quòd</line>
        <line lrx="1272" lry="2177" ulx="341" uly="2114">martis rei ſint illi, qui cum ea præpoſteram ve-</line>
        <line lrx="1273" lry="2230" ulx="342" uly="2160">nerem esercént, Hebr. — dei i. e. via,</line>
        <line lrx="1273" lry="2281" ulx="344" uly="2215">quã non decet, adverſante ſcil. naturà, confer.</line>
        <line lrx="1274" lry="2335" ulx="360" uly="2262">quæ ad Geneſ. e. 24. V. 16. n. 3 5. notata ſant,</line>
        <line lrx="1274" lry="2383" ulx="342" uly="2321">vide &amp; D. Wagenlſ. Sot. pag. 87 8. &amp; p. 9892.</line>
        <line lrx="1199" lry="2434" ulx="362" uly="2374">num. I2., confer. &amp; num, antec. 42. H. Verſ.</line>
        <line lrx="1277" lry="2491" ulx="311" uly="2424">44. Sed eam, quamyvis gtavidam, ultim ſuppliciò</line>
        <line lrx="1279" lry="2537" ulx="365" uly="2477">afficiunt, conter. quæ ad Deuteron. c. 17, v. 13.</line>
        <line lrx="751" lry="2590" ulx="355" uly="2537">n. 22. notatàa untt.</line>
        <line lrx="1282" lry="2647" ulx="314" uly="2583">45. Confer. hic Eetubot, fol. 48. 5. &amp; Kidduſchin,</line>
        <line lrx="1277" lry="2703" ulx="358" uly="2635">Fol. 10. a. eſt autem iſtud proverbium Hebræ-</line>
        <line lrx="1281" lry="2748" ulx="370" uly="2688">um idem  cum illo: occaſio facit furem, confer.</line>
        <line lrx="1281" lry="2800" ulx="370" uly="2741">Buxtorf. L. ex. Chald. ol. 1835: ac Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2918" type="textblock" ulx="352" uly="2852">
        <line lrx="738" lry="2918" ulx="352" uly="2852">41. a. &amp; ol. 66. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1754" type="textblock" ulx="336" uly="1696">
        <line lrx="1326" lry="1754" ulx="336" uly="1696">nty Seen e n Senenete i. e. quôd omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2857" type="textblock" ulx="380" uly="2788">
        <line lrx="1323" lry="2857" ulx="380" uly="2788">1. fol. 29 2. col. 4. eitcà fin. &amp; Sanhedtin, fol L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2224" type="textblock" ulx="1297" uly="1534">
        <line lrx="2284" lry="1589" ulx="1297" uly="1534">* Confer, hic Seldeni uxor Ebraica, lib. I. cap. 16.</line>
        <line lrx="2281" lry="1640" ulx="1346" uly="1586">it. lib. 2, c. 2. &amp; ſequ ubi plura de ſponſalibus.</line>
        <line lrx="2280" lry="1703" ulx="1305" uly="1640">46. Vel: &amp; deprehenditur doctrina &amp;c. ſenſes</line>
        <line lrx="2277" lry="1753" ulx="1349" uly="1693">eſt:  nn nnn de nrn en</line>
        <line lrx="2280" lry="1810" ulx="1345" uly="1750">) RN Ne PRNA i. e. quia venit (Scri-</line>
        <line lrx="2273" lry="1859" ulx="1360" uly="1790">ptura,) ut docegt de puella de ſponſata, quòd il-</line>
        <line lrx="2275" lry="1908" ulx="1359" uly="1839">la puella deſponſata fuerit per vim compreſſa &amp;e.</line>
        <line lrx="2273" lry="1969" ulx="1349" uly="1892">ſic in Gur Arjch/ol. 220. col. I. princ. exponi-</line>
        <line lrx="2275" lry="2017" ulx="1347" uly="1952">tur, ubi ex bPeiachim f0l, 25. 5. adduçitur caput</line>
        <line lrx="2277" lry="2066" ulx="1359" uly="2003">ſecundum, quod incipit: —ye 9, unde locus</line>
        <line lrx="2276" lry="2115" ulx="1349" uly="2058">ide deſlumptus eſt, vide &amp; not, in pam mD b.</line>
        <line lrx="2277" lry="2168" ulx="1346" uly="2105">loc. ubi tract. Talm. Sanhedrin, ol. 73. a. ad</line>
        <line lrx="2258" lry="2224" ulx="1355" uly="2168">marginem allegatur. SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2827" type="textblock" ulx="1320" uly="2220">
        <line lrx="2286" lry="2290" ulx="1320" uly="2220">1‧ Confer. hic tract. Talm. Kidduſchin, fol. 67.</line>
        <line lrx="2274" lry="2339" ulx="1356" uly="2277">5b. ſicuti in -m hov ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2275" lry="2394" ulx="1364" uly="2322">vid. &amp; Berachot, Jol. 21. . &amp; Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2275" lry="2439" ulx="1365" uly="2382">4. a. 5. &amp; †ol. 49. 2, it. ol. 9 7.a. &amp; Kidduichin</line>
        <line lrx="1842" lry="2495" ulx="1349" uly="2434">Ja1. 67,7„</line>
        <line lrx="2284" lry="2562" ulx="1321" uly="2510">2. Vel: non ſubſiſtunt; eſt autem hic ſermo de</line>
        <line lrx="2283" lry="2618" ulx="1325" uly="2557">d- W.*H. d i. e. ſponſalibus, quæ fiunt pecunia,</line>
        <line lrx="2284" lry="2674" ulx="1353" uly="2615">ſicuti in notis man n. b. loc. exponitur, de</line>
        <line lrx="2284" lry="2723" ulx="1355" uly="2669">quibus vide D. Wagenſeil. Sot. p. 55 I. num. 2.</line>
        <line lrx="2282" lry="2777" ulx="1327" uly="2718">confer. &amp; Gur Arjeh fol. 220: col. I. princ. &amp;</line>
        <line lrx="1845" lry="2827" ulx="1373" uly="2773">infrà v. 1 §. H. cap. n. 37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1456" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="661" lry="369" type="textblock" ulx="523" uly="316">
        <line lrx="661" lry="369" ulx="523" uly="316">1434</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="337" type="textblock" ulx="1208" uly="278">
        <line lrx="1819" lry="337" ulx="1208" uly="278">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="339" type="textblock" ulx="2220" uly="274">
        <line lrx="2529" lry="339" ulx="2220" uly="274">CAP. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="471" type="textblock" ulx="531" uly="396">
        <line lrx="1203" lry="471" ulx="531" uly="396">3. quæ patri ejus convenit; 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="529" type="textblock" ulx="530" uly="452">
        <line lrx="1882" lry="529" ulx="530" uly="452">admonitus fuit (in illo loco:) nuditatem patrui tui, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="450" type="textblock" ulx="1220" uly="373">
        <line lrx="2530" lry="450" ulx="1220" uly="373">ſed ecce jam anteà de illa (in uxorem non ducenda) ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="509" type="textblock" ulx="1912" uly="443">
        <line lrx="2530" lry="509" ulx="1912" uly="443">(ita ſanè eſt;) ſed (id hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="670" type="textblock" ulx="530" uly="515">
        <line lrx="2530" lry="604" ulx="530" uly="515">ideò repetitur,) ut hac in re transgreſſio fiat duorum præceptorum negativorum 6.</line>
        <line lrx="2534" lry="670" ulx="537" uly="579">&amp; ut conjungatur 7. ei (textus, qui ſequitur, nempè: non veniet ſpurius &amp;c. 8. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="736" type="textblock" ulx="538" uly="651">
        <line lrx="2139" lry="736" ulx="538" uly="651">doceat (te S. Scriptura,) quòd non ſit ſpurius, niſi (natus ſie) de illis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="713" type="textblock" ulx="2155" uly="646">
        <line lrx="2535" lry="713" ulx="2155" uly="646">qui rei ſunt p=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="874" type="textblock" ulx="538" uly="714">
        <line lrx="2534" lry="797" ulx="538" uly="714">næ exciſionis 9. &amp; multò magis (is ſpurius eſt, qui natus eſt) ex illis, qui rei ſunt (pœ-</line>
        <line lrx="2534" lry="874" ulx="540" uly="777">næ) mortis per domum judicii (infligendæ,) quia non infligitur mortis ſupplicium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="950" type="textblock" ulx="540" uly="873">
        <line lrx="1631" lry="950" ulx="540" uly="873">propter (ullam) nuditatem, 10. in qua non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1017" type="textblock" ulx="531" uly="938">
        <line lrx="1527" lry="1017" ulx="531" uly="938">ſtum) attritione] (Verbailla: &amp; v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1214" type="textblock" ulx="541" uly="1019">
        <line lrx="777" lry="1068" ulx="542" uly="1019">teſtes. 11.</line>
        <line lrx="1354" lry="1144" ulx="545" uly="1074">eum,) cui abſciſſus eſt nervus 12.</line>
        <line lrx="1502" lry="1214" ulx="541" uly="1142">nis, ſed (ſemen) effundit atque guttatimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1284" type="textblock" ulx="543" uly="1204">
        <line lrx="1574" lry="1284" ulx="543" uly="1204">veniet ſpurius in congregationem Domini] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="986" type="textblock" ulx="1548" uly="851">
        <line lrx="2535" lry="923" ulx="1653" uly="851">ſit pœna excidii. Verſ. 2. Læſus (te-</line>
        <line lrx="2536" lry="986" ulx="1548" uly="916">notant eum,) cui vulnerati vel attriti ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1193" type="textblock" ulx="841" uly="984">
        <line lrx="2538" lry="1066" ulx="841" uly="984">Eod. verſ. 2. Exſectus virilitate] (Verba 325 05 ſignificant</line>
        <line lrx="2537" lry="1128" ulx="1386" uly="1052">nec amplius poteſt ejaculari emanationem ſemi-</line>
        <line lrx="2536" lry="1193" ulx="1515" uly="1122">deſtillat nec gignere poteſt. Verſ. 3. Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1246" type="textblock" ulx="1607" uly="1190">
        <line lrx="2541" lry="1246" ulx="1607" uly="1190">Non ducet uxorem fœminam Israéëliti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1344" type="textblock" ulx="543" uly="1257">
        <line lrx="2540" lry="1344" ulx="543" uly="1257">dem. 13. Verſ. 4. Non veniet * Ammonites] * i. e. Non ducet Israëlitidem. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1374" type="textblock" ulx="2415" uly="1323">
        <line lrx="2538" lry="1374" ulx="2415" uly="1323">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2936" type="textblock" ulx="520" uly="1443">
        <line lrx="1524" lry="1514" ulx="555" uly="1443">3. Nempè: quæ levirum expectat patrem ejus,</line>
        <line lrx="1525" lry="1563" ulx="601" uly="1493">qui œminam illam uxorem ducere vult, ſenſus</line>
        <line lrx="1528" lry="1612" ulx="565" uly="1552">eſt: non poterit aliquis eam ducefe uxorein,</line>
        <line lrx="1526" lry="1670" ulx="605" uly="1600">quæ patri iſtius viri, tanquàm leviro, jungenda</line>
        <line lrx="1532" lry="1711" ulx="607" uly="1663">eſt matrimonio, vel: quam pater ejus, tanquàm</line>
        <line lrx="1525" lry="1768" ulx="607" uly="1703">levir, uxorem ducere debet, ſic =n reWhie</line>
        <line lrx="1524" lry="1826" ulx="609" uly="1752">interpretor &amp; expono, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1527" lry="1874" ulx="614" uly="1809">220. col. 1. princ. ac not. in an h. loc.</line>
        <line lrx="1526" lry="1923" ulx="614" uly="1861">ubi etiam tractat. Talm. Jevammot, Jol. 97. 2.</line>
        <line lrx="1523" lry="1983" ulx="612" uly="1914">ad marginem allegatur, confer. S&amp; D. Wagen!</line>
        <line lrx="1526" lry="2037" ulx="611" uly="1967">Sot. p. 55 1. &amp; 587. S num. fequ. 4. at Jalkut</line>
        <line lrx="1378" lry="2089" ulx="610" uly="2026">Part. 1. Fol. 294. col. 2. wed.</line>
        <line lrx="1526" lry="2145" ulx="572" uly="2075">4. Id eſt: quam pater ejus, tanquam levir, uxO.</line>
        <line lrx="1532" lry="2185" ulx="614" uly="2124">rem ducere debet, confer. num. antec. 3. &amp; Jal-</line>
        <line lrx="1260" lry="2239" ulx="520" uly="2184">kut Part. 1. fol. 294. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1529" lry="2304" ulx="569" uly="2230">5. Scilicèt: ne reveles, uti Levit. c. 1 8. vVerſ. 14.</line>
        <line lrx="773" lry="2344" ulx="614" uly="2305">habetur.</line>
        <line lrx="1531" lry="2406" ulx="565" uly="2344">6. Confer. quæ ad Levit. c. 11. v. 3. n. 1 8. notata</line>
        <line lrx="1530" lry="2456" ulx="613" uly="2397">ſunt, vide &amp; verſ. 2 1. ., cap. num. 47. item cap.</line>
        <line lrx="1410" lry="2514" ulx="615" uly="2466">ſequ. 24. v. 14. D. 31. .</line>
        <line lrx="1531" lry="2558" ulx="635" uly="2499">Vide hic Gur Arjeh fol. 220. col. 1. princ. ac</line>
        <line lrx="1531" lry="2614" ulx="618" uly="2548">not. in pam new, ubi Jevammot, Jol. 44.</line>
        <line lrx="1065" lry="2674" ulx="614" uly="2616">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1480" lry="2724" ulx="562" uly="2655">g. Hebr. Mhn, prouùt verſu 3. H. cap. habetur.</line>
        <line lrx="1528" lry="2783" ulx="557" uly="2706">9. De qua vide Levit. cap. 4. V. 2. n. 3. vide &amp;</line>
        <line lrx="1531" lry="2827" ulx="612" uly="2764">Gur Arjeh fol. 220. col. I. med- ac not. in</line>
        <line lrx="1508" lry="2874" ulx="614" uly="2827">on rov h. loc. —ð</line>
        <line lrx="1537" lry="2936" ulx="565" uly="2860">40. Sive? propter ſcortationem, id enim dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2571" type="textblock" ulx="569" uly="2532">
        <line lrx="607" lry="2571" ulx="569" uly="2532">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2541" type="textblock" ulx="1567" uly="1538">
        <line lrx="2009" lry="1578" ulx="1616" uly="1538">pon rD b loc.</line>
        <line lrx="2539" lry="1646" ulx="1573" uly="1583">1I. Confer. &amp; hic Gur Arjeh Jol. 220. (0l. 1. Cire</line>
        <line lrx="2535" lry="1693" ulx="1617" uly="1637">cà fin. ac not. in Par n h. loc, ubi tract.</line>
        <line lrx="2537" lry="1750" ulx="1619" uly="1689">Talm. Jevammot, fol. 7 1. 2. 5. &amp; fol. 76. a. &amp;</line>
        <line lrx="2538" lry="1806" ulx="1605" uly="1743">fFol. 79. b. ad marginem allegatur, vide &amp; Jal-=</line>
        <line lrx="2324" lry="1854" ulx="1615" uly="1797">kur Part. I. fol. 2 94. col. 2. circa fin.</line>
        <line lrx="2546" lry="1908" ulx="1574" uly="1847">I12. Id eſt: virga membri virilis, Hebr. ), uti hie</line>
        <line lrx="2537" lry="1953" ulx="1614" uly="1905">habetur, confer. not. ad 2. Samuel. 6 13. V. 1 5.</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1620" uly="1977">num. 9.</line>
        <line lrx="2542" lry="2068" ulx="1574" uly="2006">13. Conf. hic P. Fägius ad Paraphr. Chald . loc.</line>
        <line lrx="2544" lry="2117" ulx="1621" uly="2061">&amp; Junii ac Tremellii not. b. loc. vide &amp; Gur</line>
        <line lrx="2540" lry="2173" ulx="1624" uly="2115">Arjeb fol. 220. col. I fin. ac not. in b'pam</line>
        <line lrx="2542" lry="2226" ulx="1621" uly="2160">ut &amp; D. Wagenſeil. Sot. pag. 563, n. 6. it. Je-</line>
        <line lrx="2544" lry="2277" ulx="1620" uly="2217">vammot, fol. 44. a. &amp; fol. 7 5. b. &amp; fol. 76.,5. it-</line>
        <line lrx="2390" lry="2330" ulx="1621" uly="2270">Kidduſchin, fol. 7 3. a. . &amp; fol. 74. b.</line>
        <line lrx="2542" lry="2378" ulx="1567" uly="2317">“ Hebr. Na N, hæc &amp; ſequentia, usque ad: 7)</line>
        <line lrx="2540" lry="2434" ulx="1620" uly="2375">n i. e, propter rem, abſunt à MSto I. confer.</line>
        <line lrx="2548" lry="2487" ulx="1621" uly="2427">hic Berachot, fol. 2 8. a. &amp; Jevammot, fol. 16. 5.</line>
        <line lrx="2542" lry="2541" ulx="1569" uly="2482">* Confer. hic evammot, fol. 77. a. 5. &amp; Cetu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2752" type="textblock" ulx="1579" uly="2586">
        <line lrx="2552" lry="2649" ulx="1612" uly="2586">fol. 67. b. it. Horajot, ol. 10. 5. &amp; Jadajim, ol.</line>
        <line lrx="2234" lry="2699" ulx="1625" uly="2641">76. a. it. Sanhedrin, fol. 103. .</line>
        <line lrx="2540" lry="2752" ulx="1579" uly="2692">14. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 220. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2906" type="textblock" ulx="1611" uly="2747">
        <line lrx="2543" lry="2797" ulx="1620" uly="2747">fin. ac not. in mom M h. loc. it. Jevammot,</line>
        <line lrx="2543" lry="2863" ulx="1611" uly="2796">fol. 69. a. &amp; 76. 5 &amp;à D. Wagenſeil, Nirzach.</line>
        <line lrx="2542" lry="2906" ulx="2455" uly="2863">Pag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1538" type="textblock" ulx="1614" uly="1399">
        <line lrx="2577" lry="1426" ulx="2270" uly="1399">— ⸗</line>
        <line lrx="2580" lry="1482" ulx="1614" uly="1426">mpsy, quæ hie habetur, ſignificat, confer. Gur</line>
        <line lrx="2553" lry="1538" ulx="1615" uly="1478">Arjeh Jol. 220, col. 1. med. ac not. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2595" type="textblock" ulx="1621" uly="2535">
        <line lrx="2585" lry="2595" ulx="1621" uly="2535">bot, ol. 7. 5. it. Naſir, Fol. 2 3. 6. &amp; Kidduſchin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1259" type="textblock" ulx="2631" uly="265">
        <line lrx="2793" lry="324" ulx="2639" uly="265">(Ab. XIl.</line>
        <line lrx="2811" lry="380" ulx="2638" uly="340">—</line>
        <line lrx="2808" lry="434" ulx="2639" uly="375">Ferl. ſ. Piy</line>
        <line lrx="2810" lry="493" ulx="2654" uly="441">eccandumin</line>
        <line lrx="2798" lry="567" ulx="2641" uly="508">16, Verl.7.</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2636" uly="576">labit in mecke</line>
        <line lrx="2811" lry="698" ulx="2633" uly="649">corum, Verl</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2634" uly="710">isdigaus ſiug</line>
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2636" uly="784">abominaberu.</line>
        <line lrx="2811" lry="900" ulx="2632" uly="851">maſcolos in fll</line>
        <line lrx="2810" lry="990" ulx="2633" uly="916">tium prebuen</line>
        <line lrx="2804" lry="1055" ulx="2631" uly="989">ei leris genen</line>
        <line lrx="2810" lry="1135" ulx="2631" uly="1064">congregatione</line>
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2633" uly="1121">Gucit, Pejor</line>
        <line lrx="2811" lry="1259" ulx="2631" uly="1198">Privat in hoc!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2858" type="textblock" ulx="2622" uly="1336">
        <line lrx="2811" lry="1355" ulx="2629" uly="1336">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1419" ulx="2658" uly="1372">Dag. 54,  P.</line>
        <line lrx="2803" lry="1461" ulx="2661" uly="1430">2. Munh. 1, a0</line>
        <line lrx="2716" lry="1508" ulx="2663" uly="1471">med.</line>
        <line lrx="2811" lry="1568" ulx="2634" uly="1526">1ſ. Conler, Gn</line>
        <line lrx="2803" lry="1619" ulx="2660" uly="1578">not, in Onr</line>
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2660" uly="1631">matginem alle</line>
        <line lrx="2811" lry="1729" ulx="2659" uly="1683">ſ. a. &amp; Zanbe</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2633" uly="1735">16. Vie hie guu</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2659" uly="1788">Drine. ac Puxte</line>
        <line lrx="2805" lry="1896" ulx="2656" uly="1841">Uin dict /l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2627" uly="1888"> Hehr vdb h</line>
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2654" uly="1944">Irn Wie</line>
        <line lrx="2810" lry="2052" ulx="2654" uly="1998">2blant hie 3</line>
        <line lrx="2805" lry="2104" ulx="2634" uly="2054">17, dienti p, 17,</line>
        <line lrx="2804" lry="2159" ulx="2658" uly="2103">kun batt,l. 01</line>
        <line lrx="2811" lry="2226" ulx="2632" uly="2153">19. Nent: ui</line>
        <line lrx="2811" lry="2273" ulx="2655" uly="2212">Mosbnanete</line>
        <line lrx="2796" lry="2316" ulx="2653" uly="2264">In wa dd</line>
        <line lrx="2811" lry="2376" ulx="2653" uly="2316">Aeegatur, i</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2629" uly="2373">19. Vel: omnit</line>
        <line lrx="2811" lry="2490" ulx="2654" uly="2428">dn ſe, a⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2534" ulx="2653" uly="2486">in hotis n⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2669" uly="2538">na kama, ſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2657" uly="2586">4.1. Drinc. „</line>
        <line lrx="2792" lry="2703" ulx="2672" uly="2638">l 194, e0l</line>
        <line lrx="2765" lry="2762" ulx="2622" uly="2701">140, deiſickt⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2818" ulx="2650" uly="2761">Daufulum ger</line>
        <line lrx="2771" lry="2858" ulx="2655" uly="2812">Pn dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2931" type="textblock" ulx="2674" uly="2860">
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2674" uly="2860">deinr erplie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1457" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="216" lry="344" ulx="49" uly="262">CMXNI.</line>
        <line lrx="202" lry="366" ulx="0" uly="334">—</line>
        <line lrx="210" lry="443" ulx="0" uly="366">dn ducench) igle</line>
        <line lrx="211" lry="504" ulx="4" uly="432">Atz) ſed id hi</line>
        <line lrx="218" lry="569" ulx="0" uly="519">lnegativorum ,</line>
        <line lrx="215" lry="638" ulx="0" uly="570">ſpunms Ec, g, u</line>
        <line lrx="216" lry="715" ulx="0" uly="640">gi rei unt oe⸗</line>
        <line lrx="214" lry="784" ulx="0" uly="714">gbireiſunſdee⸗</line>
        <line lrx="216" lry="851" ulx="0" uly="782">noniss ſuppliclum</line>
        <line lrx="220" lry="918" ulx="0" uly="852">etl.2. Leiu (ie⸗</line>
        <line lrx="219" lry="972" ulx="3" uly="921">rativel attritiſont</line>
        <line lrx="228" lry="1056" ulx="5" uly="991">0 bgnifcant</line>
        <line lrx="222" lry="1110" ulx="0" uly="1060">nanationenn ſemi⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1192" ulx="0" uly="1130">l. Verl. 3. Mr</line>
        <line lrx="226" lry="1250" ulx="0" uly="1199">einam IKaeliti⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1329" ulx="0" uly="1268">lsraelitidem. 14,</line>
        <line lrx="226" lry="1384" ulx="158" uly="1333">Veſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="227" lry="1432" ulx="0" uly="1407">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1504" type="textblock" ulx="4" uly="1438">
        <line lrx="226" lry="1504" ulx="4" uly="1438">ſgniſtcet, .oller. Gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1542" type="textblock" ulx="7" uly="1500">
        <line lrx="235" lry="1542" ulx="7" uly="1500">1, med, Ac nOt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="229" lry="1651" ulx="0" uly="1592">eb fol. 110, (ol. 1,ne</line>
        <line lrx="228" lry="1704" ulx="0" uly="1651">Peob. loc, ubi iject.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="229" lry="1764" ulx="0" uly="1706">1,d. 5 ol 75,</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="365" type="textblock" ulx="293" uly="287">
        <line lrx="680" lry="365" ulx="293" uly="287">CAbp. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="230" lry="1826" ulx="6" uly="1760">Allegatut, ſile à lil⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1870" ulx="0" uly="1819">21,cli i. .</line>
        <line lrx="231" lry="1925" ulx="0" uly="1864">ilis, Hebt. 0) uihie</line>
        <line lrx="229" lry="1979" ulx="4" uly="1927">1,SAhlel /7 13,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="263" lry="2093" ulx="0" uly="2015">Deuht ChI Hlot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="204" lry="2159" ulx="86" uly="2139">1 1</line>
        <line lrx="216" lry="2197" ulx="0" uly="2138">. Xcn0t, in d P</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="252" lry="2312" ulx="0" uly="2235">7, o jbaheit</line>
        <line lrx="239" lry="2384" ulx="177" uly="2333">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="161" lry="2366" ulx="0" uly="2296">, ſol 4e,</line>
        <line lrx="176" lry="2414" ulx="0" uly="2359">eglentis,Ugie⸗</line>
        <line lrx="238" lry="2470" ulx="0" uly="2406">unti Mto 1, (ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2534" type="textblock" ulx="29" uly="2444">
        <line lrx="249" lry="2534" ulx="29" uly="2444">ſeumndlfol 1bib</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2558" type="textblock" ulx="103" uly="2506">
        <line lrx="240" lry="2558" ulx="103" uly="2506">1 , Ceil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="259" lry="2617" ulx="0" uly="2531"> aſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="91" lry="2635" ulx="0" uly="2592">0l.23.5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="301" lry="2691" ulx="0" uly="2605"> in 6irin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="369" type="textblock" ulx="1143" uly="283">
        <line lrx="1736" lry="369" ulx="1143" uly="283">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="346" type="textblock" ulx="2178" uly="298">
        <line lrx="2304" lry="346" ulx="2178" uly="298">1435</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="456" type="textblock" ulx="324" uly="384">
        <line lrx="2326" lry="456" ulx="324" uly="384">Verſ. . Prapter rem] i. e. Propter conſilium, quod contrà vos inierant, ut vos ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="527" type="textblock" ulx="279" uly="454">
        <line lrx="2331" lry="527" ulx="279" uly="454">peccandum inducerent. 15. Eod. verſ. 5. In viæ] Quando fuiſtis in perturbatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1200" type="textblock" ulx="313" uly="523">
        <line lrx="2316" lry="593" ulx="330" uly="523">16. Verſ. 7. Non quæras pacem eorum] Quandoquidem dicitur: * tecum habi-</line>
        <line lrx="2313" lry="656" ulx="320" uly="592">tabir in medio tui, 17. forſitàn etiam iſte? 18. lex (hic) dicit: non quæres pacem</line>
        <line lrx="2311" lry="726" ulx="315" uly="658">eorum. Verſ. 8. Non averſaberis Jdumæum] (Scilicèt:) omni modo 12. etiamſi</line>
        <line lrx="2313" lry="796" ulx="317" uly="725">is dignus ſit, qui tibi ſit averſationi, quia in gladio tibi occurrit. Eod. verſ. 8. Non</line>
        <line lrx="2312" lry="863" ulx="319" uly="795">abomiaberis Eepptium] Omninòô atque omnem, 20. licèt † illi infantes veſtros</line>
        <line lrx="2310" lry="930" ulx="315" uly="863">maſculos in flumen projecerint, quænam eſt ratio? (nempè:) quia illi vobis hoſpi-</line>
        <line lrx="2308" lry="998" ulx="316" uly="930">tium præbuerunt tempore afflictionis, 21., ideè Verſ 9. Eili, qui nati fuerint ex</line>
        <line lrx="2308" lry="1065" ulx="313" uly="997">eis tertiâ generatione &amp;c.] Cœteris autem gentibus 22. ſtatim permiſſum eſt (venire in</line>
        <line lrx="2313" lry="1132" ulx="314" uly="1066">congregationem Domini,) ecce diſtis (inde,) quòd ie, qui aliquem ad peccandum in-</line>
        <line lrx="2312" lry="1200" ulx="316" uly="1132">ducit, pejor ſit * eò, qui aliquem interficit, nam, qui aliquem interficit, is illum vità</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1318" type="textblock" ulx="314" uly="1202">
        <line lrx="2312" lry="1269" ulx="314" uly="1202">privat in hoc mundo; aſt qui aliquem ad peccandum inducit, is ejicit * illum tàm ex</line>
        <line lrx="1545" lry="1318" ulx="1266" uly="1273">Ss5 sssS s8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1316" type="textblock" ulx="2219" uly="1271">
        <line lrx="2309" lry="1316" ulx="2219" uly="1271">hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1790" type="textblock" ulx="320" uly="1368">
        <line lrx="1294" lry="1421" ulx="366" uly="1368">pag. 54. &amp; p. 2 60. it. not. ad 1. Samuel. G. I 1. v.</line>
        <line lrx="1295" lry="1477" ulx="369" uly="1420">2. num. I. ac Jalkut Parte I. Fof. 294 col. 3.</line>
        <line lrx="1022" lry="1528" ulx="369" uly="1470">med.</line>
        <line lrx="1287" lry="1578" ulx="321" uly="1521">15. Confer. Gur Arjeh fol. 220. col. 2. princ. ac</line>
        <line lrx="1286" lry="1631" ulx="368" uly="1579">not. in S'n nO; h. loc. ubi etiam Siyhread</line>
        <line lrx="1287" lry="1686" ulx="369" uly="1631">marginem allegatur, confer. &amp; Betachot, fol.</line>
        <line lrx="995" lry="1736" ulx="370" uly="1682">55. a. &amp; Sanhedrin, fol. 10 5. b.</line>
        <line lrx="1288" lry="1790" ulx="320" uly="1735">16. Vide hic quoque Gur Arjeh fol. 220. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1846" type="textblock" ulx="366" uly="1788">
        <line lrx="1320" lry="1846" ulx="366" uly="1788">princ. ac Buxtorf. Lex. Talm. ol. 9 19. it. Jal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2747" type="textblock" ulx="308" uly="1838">
        <line lrx="1140" lry="1892" ulx="333" uly="1838">kut dict. fol. 294. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="1289" lry="1951" ulx="308" uly="1886">* Hebr. daν hnn iſta &amp; ſequentia, usquead:</line>
        <line lrx="1055" lry="2048" ulx="361" uly="1997">abſunt hic à Moto I.</line>
        <line lrx="1286" lry="2111" ulx="318" uly="2050">17. Sicuti v. 17. . c. habetur, confer. &amp; hic Jal-</line>
        <line lrx="1026" lry="2156" ulx="362" uly="2101">kut Part. I. fol. 29 4. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1296" lry="2213" ulx="314" uly="2155">18. Nempè: qui eſt ex gente Ammonitarum &amp;</line>
        <line lrx="1285" lry="2263" ulx="308" uly="2208">Moabitarum, tecum habitabit? confer., bie not.</line>
        <line lrx="1285" lry="2327" ulx="361" uly="2259">in an inov . loc. ubi Siphre ad marginermn</line>
        <line lrx="1161" lry="2370" ulx="360" uly="2312">allegatur, it. Gietin, fol. 57. a.</line>
        <line lrx="1284" lry="2424" ulx="314" uly="2365">19. Vel: omninò; penitus, Hebr. pay, aſt vyn</line>
        <line lrx="1282" lry="2480" ulx="362" uly="2421">ynn i. e. paululum averſaberis illum, ſicuti</line>
        <line lrx="1277" lry="2526" ulx="361" uly="2475">in notis es n b. loc. ha betur, confer.</line>
        <line lrx="1281" lry="2585" ulx="361" uly="2522">Bava kama, ol. 92. 6. &amp; Gur Arjeh Jol. 210.</line>
        <line lrx="1280" lry="2640" ulx="346" uly="2577">col. 2. princ. vide &amp; num. ſequ. 20. ac jalkut</line>
        <line lrx="1231" lry="2680" ulx="355" uly="2626">Jol. 294. col. 4. meld.</line>
        <line lrx="1277" lry="2747" ulx="310" uly="2692">20. Sciſicét: Æpyptium 5 ſed iynn vyn i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2005" type="textblock" ulx="359" uly="1937">
        <line lrx="1320" lry="2005" ulx="359" uly="1937">ayrim N i. e. non averſaberis Gc. (v. 8. h. c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2861" type="textblock" ulx="358" uly="2748">
        <line lrx="1312" lry="2797" ulx="360" uly="2748">paululum averſaberis illum, ſig etiam in notis 1</line>
        <line lrx="1311" lry="2861" ulx="358" uly="2797">n PD h. loc. exponitur, ubi alia quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2807" type="textblock" ulx="1314" uly="1366">
        <line lrx="2308" lry="1420" ulx="1394" uly="1366">1. v. 2 2, dicitur: 73 i. e. omnem filium, qui na-</line>
        <line lrx="2306" lry="1473" ulx="1383" uly="1417">ſcetur, in flum en projicite, &amp; 7 i. e omnem fi-</line>
        <line lrx="2304" lry="1526" ulx="1383" uly="1468">liam vivam ſervate, ideò verba iſta: 72) 720</line>
        <line lrx="2304" lry="1579" ulx="1366" uly="1527">à Commentatore noſtro hice notanter eſſe uſur-</line>
        <line lrx="2307" lry="1631" ulx="1380" uly="1579">pata, ibidem ſcriptum eſt, confer. hic Bava kama,</line>
        <line lrx="2034" lry="1686" ulx="1368" uly="1632">Fol. 92. b. &amp; Berachot, fol. 6 3. b.</line>
        <line lrx="2300" lry="1749" ulx="1324" uly="1684">1† Hebr. 3y , in MSto 2. poſteà additum eſt:</line>
        <line lrx="2302" lry="1805" ulx="1378" uly="1748">yn EWWi. e. (quamvis) conveniat, ut ſint</line>
        <line lrx="2310" lry="1855" ulx="1376" uly="1804">averſationi, (quia infantes &amp;c.:)</line>
        <line lrx="2298" lry="1910" ulx="1314" uly="1857">21. Nam pioverbio dicitur: aon een een</line>
        <line lrx="2300" lry="1962" ulx="1354" uly="1903">Nio n en ie den i. e. in puteum, unde</line>
        <line lrx="2318" lry="2015" ulx="1370" uly="1962">bibiſti aquam, ne projicias glebam, contfer. Bux-</line>
        <line lrx="2299" lry="2066" ulx="1374" uly="2012">torf. Lex. Talm. fol. 29 9. &amp; 203 I. ac Gur Ar-</line>
        <line lrx="2299" lry="2117" ulx="1374" uly="2067">jeh fol. 84. col. I, med. it. not. in an n</line>
        <line lrx="1598" lry="2172" ulx="1319" uly="2118">b. lod—</line>
        <line lrx="2297" lry="2225" ulx="1322" uly="2171">22. Nempé: illis, quæ non ſunt ex gentibus jam</line>
        <line lrx="2297" lry="2277" ulx="1320" uly="2224">dictis, vel: exceptis illis populis, de quibus</line>
        <line lrx="2311" lry="2328" ulx="1375" uly="2275">jam dictum eſt; hoc autem, nem pè, ut in con-</line>
        <line lrx="2292" lry="2386" ulx="1363" uly="2331">gregationem Domini veniant, intelligendum</line>
        <line lrx="2297" lry="2437" ulx="1373" uly="2382">eſt de proſelytis iſtarum gentium, confer. evam-</line>
        <line lrx="2292" lry="2492" ulx="1371" uly="2432">mot fol. 77. b. &amp; fol. 7 . a. it. Kidduſchin, Fol.</line>
        <line lrx="2293" lry="2595" ulx="1319" uly="2540">* Vel : vejori ſit loco, gravius peccet, id enim vox</line>
        <line lrx="2293" lry="2661" ulx="1355" uly="2589">Sev hic ſignificat, conter. hic jevammot, fol.</line>
        <line lrx="2305" lry="2688" ulx="1374" uly="2655">69. a. ßJMB</line>
        <line lrx="2289" lry="2750" ulx="1318" uly="2665">X Nebr, meu , in MSto 2. pro eo legitur?</line>
        <line lrx="2289" lry="2807" ulx="1365" uly="2751">W, i. e, expellit eum, es eadem eſt; abeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2914" type="textblock" ulx="357" uly="2850">
        <line lrx="1286" lry="2914" ulx="357" uly="2850">habetur explicatio, nempè: quoniam Exod. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2853" type="textblock" ulx="1365" uly="2809">
        <line lrx="1808" lry="2853" ulx="1365" uly="2809">autem iſtud à MSto 1I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1458" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="375" type="textblock" ulx="484" uly="267">
        <line lrx="2488" lry="375" ulx="484" uly="267">1436 DEHTERONOMII. CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1488" type="textblock" ulx="456" uly="375">
        <line lrx="2488" lry="484" ulx="456" uly="375">boc, quâm ex fùturo ſeculo, idcircò Idumæus, qui obviam ivit (Israèlitis) in gladio,</line>
        <line lrx="2491" lry="538" ulx="487" uly="442">non eſt abominationi, ſic quoque Ægyptii, qui immerſerunt eos (lsraëlitarum infantes</line>
        <line lrx="2492" lry="604" ulx="488" uly="501">maſculos, non ſunt abominationi;) aſt iſti, *** qui illos (Israelitas) ad peccandum</line>
        <line lrx="2496" lry="674" ulx="492" uly="576">illexerunt, ſunt abominationi. 23. Verſ. 10. Quando exibis cum exercitu &amp;c. tune</line>
        <line lrx="2495" lry="748" ulx="493" uly="641">cavebis] Nam Satanas accuſat tempore periculi. 24. Verſ. II. Caſis 1 nolzurno]</line>
        <line lrx="2499" lry="817" ulx="494" uly="714">Res iſtaſcripta eſt de præſenti. 25. Eod. verſ. H1. I egrediatur exird caſtra] Hoc</line>
        <line lrx="2499" lry="888" ulx="499" uly="779">eſt præceptum affirmatiyum. Eod. verſ. II. Non veniat intrà caſtra] Hoc eſt præ-</line>
        <line lrx="2504" lry="957" ulx="501" uly="848">ceptum negativum; prohibitum autem eſt, ingredi caſtra Levitarum ac multò magis</line>
        <line lrx="2497" lry="1025" ulx="500" uly="918">(vetitum eſt ingredi) catra præſentiæ Divinæ. 26. Verſ. 12. Et erit auretente veſpe-</line>
        <line lrx="2506" lry="1088" ulx="504" uly="984">„4  i. . Quando propè eſt, ut Sol occidat, lavet ſeſe, quia ille non eſt mundus, 2.</line>
        <line lrx="2509" lry="1159" ulx="505" uly="1052">niſi quando Sol ad occaſum vergit. Verl. 13. Et manus erit tibi] (Explicatio vocis</line>
        <line lrx="2509" lry="1218" ulx="508" uly="1121">4 hic facienda eſt) juxtà Targum ejus, 38. veluti (accipitur in illo loco: ) unus-</line>
        <line lrx="2511" lry="1297" ulx="511" uly="1173">quisque ) y i. e. juxtà manum ſuam, 29. Eod. verl. 13. Exira caſtra] i. e.</line>
        <line lrx="2511" lry="1349" ulx="508" uly="1249">Extrà nubem, 30. Verſ. 14. Sper. Zonæm tuam] i. e. Præter cœtera inſtrumenta</line>
        <line lrx="2515" lry="1416" ulx="512" uly="1308">miniſterii tui. Eod. verſ. 14. Zonam tuam] (Dictio: 0N idem valet, ) ac 2</line>
        <line lrx="2514" lry="1488" ulx="510" uly="1390">i. c. carma. 31. Verſ. 15. Nec videat in te] Sanctus ille Benedictus ullam rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1909" type="textblock" ulx="518" uly="1467">
        <line lrx="2516" lry="1511" ulx="2426" uly="1467">tur⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1639" ulx="518" uly="1560"> Ammonitæ ſcil. &amp; Moabitæ, de quibus fuprà nenz äftegseeer. .</line>
        <line lrx="2517" lry="1701" ulx="570" uly="1603">v. 4. h. c. dictum eſt. 27. Confer. hic Gur Arjeh fol. 220. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2516" lry="1749" ulx="522" uly="1659">23. Loci iſtius expofitionem vide in notis ae not. in o- N  h. loc. it. tract. Talm. Na-</line>
        <line lrx="2468" lry="1805" ulx="552" uly="1713">n N, h. 1o. ſir, Fol. 66. a.</line>
        <line lrx="2522" lry="1861" ulx="529" uly="1763">24. Ideoque opus eſtn vnwi. e. majori eau- 28. In Targum habetur 77  ſonn PN) i. c. &amp;</line>
        <line lrx="2522" lry="1909" ulx="581" uly="1813">tione, prout in notis an ev b. loc. expo-locusß pamiatus erit tibi, vide num. ſequ. 29. h. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2803" type="textblock" ulx="534" uly="1861">
        <line lrx="2530" lry="1956" ulx="582" uly="1861">nitur, confer. Ketubot, Fol. 46 a. 5. &amp; Avo⸗ confer: &amp; Talkut Part-. I. fol. 29 5. Col. 2. med.</line>
        <line lrx="2286" lry="2015" ulx="588" uly="1925">da Sara, l. 20. ä. .. it. tract. Talm. Berachot, ol. 2 5 a⸗</line>
        <line lrx="2529" lry="2075" ulx="534" uly="1976">† Confer. hic Spenceri de Legib. Hebræor. ritual. 19. Vel: ad locum ſuum, uti Numer. c. 2. v. 174</line>
        <line lrx="2531" lry="2119" ulx="590" uly="2020">1. 1. c. S. Secd. 1. &amp; ſeq. usque ad c. 9. caſus no.] habetur, ubi Onkelos vertit: mnnt 7y i. c. in</line>
        <line lrx="2530" lry="2166" ulx="582" uly="2072">Qurnus Græcis diciktur: &amp;ν⅝α. Vid. Petr, loco ſuo, ſicuti ipſe etiam hic vocemm tranſtu-</line>
        <line lrx="2344" lry="2219" ulx="593" uly="2130">Dan. Huet. Demonſtr. Evang. Propoſ. 4. 6. 11. litnt i, c. lottuiuius.</line>
        <line lrx="2532" lry="2277" ulx="592" uly="2180">D. 1. p. 263. edit. Lipſ. 30. Quæ caſtra tegebat, ac ſi diceret: Ny VN</line>
        <line lrx="2532" lry="2330" ulx="542" uly="2234">2 5§. Scilicèt: re fve calu, vel de eo, quod fieri; muaſſt i. e. extrà terna caſtra, ſic in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2533" lry="2386" ulx="569" uly="2281">ſolet, id eſt: caſus iſte præſens exempli gratia hie Jol. 220. col. 2. med. &amp; in not. Pa N'b.</line>
        <line lrx="2537" lry="2435" ulx="597" uly="2343">adductus eſt atque caſus ſimiles nom excipiuntur, loc. exponitur, confer. &amp; intrà Deuteron. e. 25.</line>
        <line lrx="2377" lry="2483" ulx="599" uly="2392">ſic a hic interpretor, confer. ſuprà Deuter. V.I18. n. 566.</line>
        <line lrx="2536" lry="2542" ulx="600" uly="2443">4. 157 v. 19. n. 68. &amp; infrà Deuter. c. 2 5. V. 4. 3 1. Sic tiam P. Fagius ia not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2538" lry="2597" ulx="599" uly="2497">n. 13, i, tract. Talm. Nidda, ol. 43. 2. ac not. 5. Ioc. exponit, Junius quoque ac Tremellius</line>
        <line lrx="2537" lry="2639" ulx="583" uly="2552">in morr N 5. 10c. &amp; Bäva kama, Jol. 25. a. veiterunt: arma, ſenſus itaque hic erit: præter</line>
        <line lrx="2538" lry="2706" ulx="604" uly="2603">it. Jalkut Part:. I: ol. 29 5. col. 1. med. &amp; Peſa- (rterà atma ſtve inſtirumenta ſit etiam tibi paxil-</line>
        <line lrx="2542" lry="2756" ulx="603" uly="2650">chim, fol. 3. a. it. Naſit, fol. 66. .b lus, confer. not. in bai ire , loc. &amp; D. Wa.</line>
        <line lrx="2540" lry="2803" ulx="553" uly="2711">26. Contfer. quæ de irinis Ifraélitarum caſtris ad genf. Nizzach. p. 55: vide &amp; Genel. ?. 49. V. 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2854" type="textblock" ulx="601" uly="2757">
        <line lrx="2575" lry="2854" ulx="601" uly="2757">Levit. 6.n J. v. 46. n. 74. notata ſunt, vide &amp; Gur Sign.* item Berachot, fol. 2 5. a. &amp; JIoma, ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2957" type="textblock" ulx="606" uly="2823">
        <line lrx="2169" lry="2911" ulx="606" uly="2823">Atjeh ſol. 220.,0l. 2.princ.a6 not. in an e 77. 6. &amp; Cetubot; l. F. a.</line>
        <line lrx="1982" lry="2957" ulx="606" uly="2888">ubi tract. Talm. Peſachim fol. 6 8. a, ad margi: . ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1318" type="textblock" ulx="2639" uly="257">
        <line lrx="2803" lry="315" ulx="2645" uly="257">(A.. Fulll,</line>
        <line lrx="2811" lry="358" ulx="2642" uly="330">—</line>
        <line lrx="2794" lry="431" ulx="2646" uly="371">turpem. 110</line>
        <line lrx="2811" lry="500" ulx="2644" uly="436">gumn ejus; 31</line>
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2642" uly="497">Autrütertatng</line>
        <line lrx="2811" lry="637" ulx="2641" uly="567">nir] (Dichi⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="691" ulx="2644" uly="637">1ſ. ad ſcotta</line>
        <line lrx="2811" lry="776" ulx="2642" uly="713">gui prapatat</line>
        <line lrx="2811" lry="833" ulx="2643" uly="777">meretrix,) in</line>
        <line lrx="2811" lry="894" ulx="2640" uly="843">d ſcontandan</line>
        <line lrx="2811" lry="974" ulx="2642" uly="911">nam ecce len</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2642" uly="985">cum eo, .</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2641" uly="1054">meritorius,</line>
        <line lrx="2811" lry="1183" ulx="2641" uly="1121">cillam, qui⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1237" ulx="2639" uly="1205">omnes concu</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2642" uly="1256">39. Verl 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1381" type="textblock" ulx="2640" uly="1323">
        <line lrx="2809" lry="1381" ulx="2640" uly="1323">mercedis ur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1460" type="textblock" ulx="2641" uly="1396">
        <line lrx="2809" lry="1460" ulx="2641" uly="1396">ium canu E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1529" type="textblock" ulx="2642" uly="1462">
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2642" uly="1462">anboiſaſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2979" type="textblock" ulx="2639" uly="1603">
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2639" uly="1603">———</line>
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2643" uly="1634">31. e: ligu</line>
        <line lrx="2795" lry="1735" ulx="2731" uly="1693">ndo,</line>
        <line lrx="2811" lry="1785" ulx="2667" uly="1741">r, vide &amp;d</line>
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2673" uly="1799">491 zc jall</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2673" uly="1844">ſor in Fote,</line>
        <line lrx="2810" lry="1958" ulx="2669" uly="1898">debabbat, ,5</line>
        <line lrx="2809" lry="2002" ulx="2664" uly="1948">o. 11, 41.</line>
        <line lrx="2809" lry="2067" ulx="2643" uly="2009">31. l Tagum</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2672" uly="2066">Patluld in m</line>
        <line lrx="2810" lry="2168" ulx="2672" uly="2115">nnſtulit; en</line>
        <line lrx="2811" lry="2222" ulx="2674" uly="2168">zuiſegemtir</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2669" uly="2222">geutibus, ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2326" ulx="2670" uly="2278">lur, ubi etia</line>
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2674" uly="2324">Aepnu (</line>
        <line lrx="2811" lry="2447" ulx="2677" uly="2379">Watlchin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2495" ulx="2652" uly="2436">34. Vie ve</line>
        <line lrx="2808" lry="2540" ulx="2672" uly="2486">Chald, , lde</line>
        <line lrx="2810" lry="2591" ulx="2695" uly="2544">tbart, 1 ſ0</line>
        <line lrx="2811" lry="2657" ulx="2695" uly="2596">Coner. l</line>
        <line lrx="2810" lry="2698" ulx="2679" uly="2652">NOt,in doyr</line>
        <line lrx="2809" lry="2761" ulx="2672" uly="2701">l 4 6,ad</line>
        <line lrx="2811" lry="2809" ulx="2652" uly="2756">35. Bleinis</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2677" uly="2812">„ kauphr</line>
        <line lrx="2810" lry="2924" ulx="2671" uly="2874">1nic0 eetlit</line>
        <line lrx="2811" lry="2979" ulx="2671" uly="2912">ud lie den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1459" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="319" type="textblock" ulx="35" uly="267">
        <line lrx="188" lry="319" ulx="35" uly="267">(A. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="503" type="textblock" ulx="4" uly="441">
        <line lrx="190" lry="503" ulx="4" uly="441">tarumigkanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="241" lry="572" ulx="7" uly="500">28 peccandun</line>
        <line lrx="237" lry="633" ulx="2" uly="580">vertitu C.</line>
        <line lrx="195" lry="711" ulx="0" uly="650">4 1 un,</line>
        <line lrx="238" lry="779" ulx="0" uly="714">4 cſra) Hoc</line>
        <line lrx="199" lry="848" ulx="0" uly="785">4] Hoceſtre:</line>
        <line lrx="202" lry="915" ulx="0" uly="852">1ac mult nag</line>
        <line lrx="200" lry="985" ulx="0" uly="925">petente veſpe:</line>
        <line lrx="239" lry="1050" ulx="6" uly="988">ell mpads, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="207" lry="1125" ulx="0" uly="1061">Cxplicatio ſoeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="243" lry="1190" ulx="0" uly="1129">lo oco:) unn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="210" lry="1259" ulx="0" uly="1195">rwA A) i</line>
        <line lrx="208" lry="1315" ulx="1" uly="1264">tera inſtrumenta</line>
        <line lrx="146" lry="1401" ulx="0" uly="1338">eneN</line>
        <line lrx="214" lry="1455" ulx="0" uly="1403">gickus vllam tem</line>
        <line lrx="216" lry="1512" ulx="169" uly="1480">tut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="217" lry="1562" ulx="79" uly="1539">—.—</line>
        <line lrx="205" lry="1576" ulx="0" uly="1557">* 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="249" lry="1673" ulx="0" uly="1606">0l,210, (01,¹. mned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="218" lry="1732" ulx="0" uly="1673">Neit track. Talm Nr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="222" lry="1846" ulx="2" uly="1777"> ſont  e⸗ K</line>
        <line lrx="222" lry="1891" ulx="0" uly="1828">e nucne 19 ),6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1949" type="textblock" ulx="14" uly="1880">
        <line lrx="256" lry="1949" ulx="14" uly="1880">dl 195, 0, 1,med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="221" lry="2002" ulx="0" uly="1958">l 15. L</line>
        <line lrx="225" lry="2053" ulx="0" uly="1998"> Wometee 1e I</line>
        <line lrx="230" lry="2107" ulx="0" uly="2043">ie Mi ei</line>
        <line lrx="229" lry="2165" ulx="0" uly="2091">bie oeen tranſtu⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2273" ulx="1" uly="2202">1e ſt diceret: „</line>
        <line lrx="226" lry="2339" ulx="3" uly="2263">ſta, ie in Hur ſ</line>
        <line lrx="210" lry="2380" ulx="0" uly="2315">ia vot de Ni</line>
        <line lrx="234" lry="2436" ulx="0" uly="2368">intiDenteten nnf</line>
        <line lrx="236" lry="2514" ulx="147" uly="2459">. Cbil.</line>
        <line lrx="237" lry="2567" ulx="147" uly="2519">ſemellius</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2570" type="textblock" ulx="1" uly="2478">
        <line lrx="145" lry="2570" ulx="1" uly="2478">not. hum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="346" type="textblock" ulx="337" uly="251">
        <line lrx="2339" lry="346" ulx="337" uly="251">CAP. xXIII,. DEUITERONOMII. 1437</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1579" type="textblock" ulx="315" uly="373">
        <line lrx="2340" lry="449" ulx="338" uly="373">turpem. 32. Verſ. 16. Non erades ſervum] (Explicatio hic facienda eſt) juxtà Tar-</line>
        <line lrx="2337" lry="515" ulx="336" uly="434">gum ejus; 33. alia expoſitio: etiam ſervum Cananæum viri Israèlitici, qui aufugit</line>
        <line lrx="2340" lry="581" ulx="333" uly="508">extrà terram (Israeliticam non trades 34. domino ſuo.) Verſ. 18. Non erit mere-</line>
        <line lrx="2322" lry="654" ulx="330" uly="578">trix] (Dictio α ſignificat:) eam, quæ proſtituta, deſtinata ac præparata eſt</line>
        <line lrx="2332" lry="718" ulx="337" uly="645">35. ad ſcortandum. Eod. verſ. 18. Nec erit meritorius] (Vox P ſignificat eum,/</line>
        <line lrx="2327" lry="788" ulx="333" uly="713">qui præparatus eſt ad concubitum maſculum; 36. Onkelos (verba iſta: non erit</line>
        <line lrx="2327" lry="851" ulx="315" uly="781">meretrix,) interpretatus eſt: non erit uxor de filiabus Israêl viro ſervo, quia etiam iſta</line>
        <line lrx="2329" lry="918" ulx="330" uly="849">ad ſcortandum ſemet proſtituit, poſteaquàm ſponſalia in ea non habent locuùm, 37.</line>
        <line lrx="2321" lry="987" ulx="334" uly="915">nam ecce (ſervi) comparantur aſino, dicitur enim: manete hic cum aſino, 3⅜. i. e.</line>
        <line lrx="2335" lry="1054" ulx="334" uly="984">cum co, * qui ſimilis eſt aſino, (pergit hic Onkelos &amp; verba iſta: Non erit</line>
        <line lrx="2333" lry="1121" ulx="331" uly="1053">meritorius, ſic interpretatur:) nec ducat vir de filiis Israel üxorem an-</line>
        <line lrx="2331" lry="1191" ulx="331" uly="1116">cillam, quia etiam ipfe (Israelita) fit ſcortator per iſtam (ancillam,) quia</line>
        <line lrx="2327" lry="1256" ulx="329" uly="1180">omnes concubitus cjus ſunt ſcortatorii, quoniam ſponſalia in ea non habent Iocum.</line>
        <line lrx="2330" lry="1332" ulx="332" uly="1255">39. Verſ. 19. Mercedem ** ſcorti] Ex gr. dedit aliquis ei (ſcorto) agnum loco</line>
        <line lrx="2332" lry="1391" ulx="332" uly="1321">mercedis ſuæ, illegitimus eſt (agnus iſte,) ut offeratur. 40. Eod. verſ. 19. Et pre-</line>
        <line lrx="2329" lry="1461" ulx="333" uly="1388">tium canis] Ex. grat. Permutavit aliquis agnum pro cane. 41. Eod. verſ. 19. Etiam</line>
        <line lrx="2330" lry="1531" ulx="329" uly="1456">ambo iſta] (Hoc dicit Scriptura,) ut includantur res illæ, quæ mutatæ ſunt, 42. veluti</line>
        <line lrx="2321" lry="1579" ulx="737" uly="1526">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="362" type="textblock" ulx="1723" uly="347">
        <line lrx="1792" lry="362" ulx="1723" uly="347">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2848" type="textblock" ulx="339" uly="1619">
        <line lrx="1315" lry="1683" ulx="367" uly="1619">2. Sive: aliquid fœdum, confer. hic not. in</line>
        <line lrx="1309" lry="1737" ulx="385" uly="1680">„pN rD, ubi ratio iſtius expoſitionis habe-</line>
        <line lrx="1310" lry="1790" ulx="384" uly="1732">tur, vide &amp; D. Wagenſeil. Sot, p. 83. £ pag.</line>
        <line lrx="1314" lry="1840" ulx="390" uly="1785">492. ac Jalkut Part. 1, fol. 29 5. col. 2. cirea</line>
        <line lrx="1314" lry="1897" ulx="392" uly="1836">Kn. it. Sota, ol/ 3. , &amp; Berachot, fol. 2 5.5. it.</line>
        <line lrx="1311" lry="1947" ulx="389" uly="1888">Schabbat, ſol. 23. a. 6 fol, 150. a. &amp; Sota,</line>
        <line lrx="1247" lry="2003" ulx="379" uly="1940">Jol. 21. 2. ft. Bava mezia, ol. 114.b.</line>
        <line lrx="1314" lry="2057" ulx="339" uly="1994">33. In Targum ſic habetar: non tradas ſervum</line>
        <line lrx="1317" lry="2109" ulx="364" uly="2046">gentium in manum domini ſui, prout P. Fagius</line>
        <line lrx="1312" lry="2155" ulx="390" uly="2100">uranſtulit; ex ponunt autem Rabbini, quòd ſer-</line>
        <line lrx="1313" lry="2209" ulx="390" uly="2150">vus iſte gentium ſit Iſraelita, qui venditus eſt</line>
        <line lrx="1318" lry="2267" ulx="391" uly="2205">gentibus, ſic in not. dor r* . loc. explica-</line>
        <line lrx="1318" lry="2315" ulx="394" uly="2255">tur, ubi etiam tract, Talm. Gittin, fol. 4 . a.</line>
        <line lrx="1318" lry="2369" ulx="392" uly="2308">allegatur, confer. &amp; Jeyammor, ſol. 9 3. b. 6.</line>
        <line lrx="1323" lry="2477" ulx="359" uly="2412">34. Vide hic præ aliis P. Fagium ad Paraphx.</line>
        <line lrx="1321" lry="2524" ulx="387" uly="2467">Chald. h. loc ac not. in hman rνh. oc. it. Jal-</line>
        <line lrx="1328" lry="2574" ulx="389" uly="2519">dut Part, I fol. 29 5. col. 2 circà ſin. &amp; Erachin, 29.a.</line>
        <line lrx="1327" lry="2634" ulx="386" uly="2572">3. Confer. bic Gur Arjeh fol. 220. col. 2. fin, ac</line>
        <line lrx="1323" lry="2680" ulx="400" uly="2624">not. in m'par eE, ubi tract. Talm, Sanhedrin,</line>
        <line lrx="1086" lry="2740" ulx="389" uly="2680">fol. 54. 5. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1320" lry="2789" ulx="357" uly="2729">3 5. Is Latinis dicitur Cinædus, Græcis zarτα.</line>
        <line lrx="1316" lry="2848" ulx="405" uly="2781">vay, Paraphraſis Chaldaica h. loc. à textu He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2524" type="textblock" ulx="1353" uly="1624">
        <line lrx="2333" lry="1681" ulx="1404" uly="1624">&amp; fol. 82. a. it. Cholin, ſol. 115. b. &amp; Keritut,</line>
        <line lrx="2334" lry="1735" ulx="1394" uly="1674">fol. 3. a. 5, it, Spenceri de Legib. Hebræor. ritu-</line>
        <line lrx="2271" lry="1787" ulx="1403" uly="1735">alibe lib. 2. c. 22. 1</line>
        <line lrx="2332" lry="1840" ulx="1356" uly="1778">37. Vel: non ſubſiſtunt, confer. ſuprà verſ. 1. .</line>
        <line lrx="2330" lry="1889" ulx="1403" uly="1832">cap. n. 2. vide &amp; n. 39. hH. verſ. item Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2328" lry="1945" ulx="1392" uly="1885">Fol. 2120. col. 3, fin. ac not. in mam r h. I00.</line>
        <line lrx="2171" lry="1998" ulx="1403" uly="1941">it. Jalkut Part 1. fol, 29 5. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2084" lry="2051" ulx="1357" uly="1995">3 ½, Sicuti Geneſ. c, 22. V. 5. habetur.</line>
        <line lrx="2334" lry="2101" ulx="1353" uly="2044">* Verba iſta: cum eo, qui ſimilis eſt aſino, abſuns</line>
        <line lrx="2154" lry="2153" ulx="1406" uly="2103">hig ab utroque 43tovo.</line>
        <line lrx="2328" lry="2209" ulx="1362" uly="2150">39. Conſer. quæ num. 3 7. , verſ. 1 8. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2336" lry="2258" ulx="1353" uly="2197">VUiäde hic Spencezi de Legib. Hebr. ritual. l. 2,., 23.</line>
        <line lrx="2336" lry="2312" ulx="1356" uly="2254">40. Nempèé: Domino, in ſacrifieium, hæc lex ob</line>
        <line lrx="2338" lry="2368" ulx="1387" uly="2303">reverentiam altaris poſita eſt, inquit P. Fagius</line>
        <line lrx="2338" lry="2417" ulx="1384" uly="2359">in not. ad Paraphr. Chald. , loc. confer. hic</line>
        <line lrx="2341" lry="2473" ulx="1384" uly="2406">Jevammot, Jol. 59. , &amp; Sota, F. 2 6.5. it. Avoda</line>
        <line lrx="2341" lry="2524" ulx="1386" uly="2465">ſata, f. 17. a. &amp; f. 46. 6. it. Lemurab, f. 29. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2737" type="textblock" ulx="1368" uly="2568">
        <line lrx="2337" lry="2631" ulx="1368" uly="2568">41. Sic etiam P. Fagius hic exponit in not. ad Pa-</line>
        <line lrx="2339" lry="2684" ulx="1374" uly="2622">raphr. Chaldaic, nempeè, pretium canis diei api-</line>
        <line lrx="2336" lry="2737" ulx="1395" uly="2678">mal, quod datur pro commutatione canis, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2840" type="textblock" ulx="1411" uly="2729">
        <line lrx="2338" lry="2785" ulx="1411" uly="2729">etiam Domino offerti prohibitum eſt, confer.</line>
        <line lrx="1809" lry="2840" ulx="1421" uly="2784">Temurah, l. 30. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2893" type="textblock" ulx="405" uly="2827">
        <line lrx="2343" lry="2893" ulx="405" uly="2827">ræo recedit, prout etiam Commentator noſter 42. Id eſt: tam ipſa es permutata, quàm illa, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2950" type="textblock" ulx="398" uly="2890">
        <line lrx="1326" lry="2950" ulx="398" uly="2890">iſhud hic netavit, confer, Sanhedrin, fol. 54. b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2944" type="textblock" ulx="2263" uly="2902">
        <line lrx="2339" lry="2944" ulx="2263" uly="2902">qua</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1460" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2529" lry="335" type="textblock" ulx="535" uly="263">
        <line lrx="2529" lry="335" ulx="535" uly="263">1438 DEUTERONOMII. CAF. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1254" type="textblock" ulx="527" uly="367">
        <line lrx="2530" lry="434" ulx="535" uly="367">eſt triticum, ex quo facta eſt ſimila, 4 ;u. Verſ 20. Non ſœnerabis] (Continetur hic)</line>
        <line lrx="2530" lry="503" ulx="534" uly="434">dehortatio quoad eum, qui mutuo accipit, ne fœnus det mutuo danti &amp; poſteàâ † (ha-</line>
        <line lrx="2536" lry="571" ulx="532" uly="503">betur) dehortatio quoad mutuo dantem (nempè in illo loco:) non dabis ei argen-</line>
        <line lrx="2533" lry="634" ulx="534" uly="569">tum tuum ſub uſura. 44. Verſ. 41. Alienigenæ fœnori dabis] Non verèò fratri tuo,</line>
        <line lrx="2535" lry="709" ulx="533" uly="638">45. præceptum negativum, quod venit ex regula præcepti affirmativi, vim habet præ-</line>
        <line lrx="2531" lry="777" ulx="536" uly="706">cepti affirmativi, 46. ut per illud transgreſſio fiat duorum præceptorum negativo-</line>
        <line lrx="2532" lry="843" ulx="533" uly="774">rum &amp; (unius) præcepti affirmativi. 47. Verſ. 22. Non tardabis reddere illua] In</line>
        <line lrx="2533" lry="911" ulx="533" uly="841">tribus feſtis, 48. quod Rabbini noſtri docent ex Scriptura. 49. Verſ. 24. Quod</line>
        <line lrx="2531" lry="980" ulx="527" uly="909">prodiit à labiis tuis, ſervabis] (Hoc dicit lex,) ut addat præceptum affirmativum ne-</line>
        <line lrx="2532" lry="1049" ulx="535" uly="979">gativo. 50. Verſ. 2 5. Si ingrediaru vineam proximi tui] De operario 51. loquitur</line>
        <line lrx="2526" lry="1115" ulx="531" uly="1045">(hic) Scriptura. Eod. verſ. 2 5,. In vas autem tuum non immittas] Hinc (concludi-</line>
        <line lrx="2530" lry="1182" ulx="535" uly="1113">tur,) quòd non loquatur lex, niſi de tempore vindemiæ, quando tu immittis in vaſa</line>
        <line lrx="2530" lry="1254" ulx="533" uly="1179">patris familiàs; aſt ſi venerit (operarius) ad ſarritionem &amp; arculationem, non pote-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1306" type="textblock" ulx="2443" uly="1265">
        <line lrx="2543" lry="1306" ulx="2443" uly="1265">tur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2893" type="textblock" ulx="542" uly="1349">
        <line lrx="1510" lry="1406" ulx="590" uly="1349">qua mutatio iſtius rei facta eſt, ambo iſta non</line>
        <line lrx="1508" lry="1453" ulx="590" uly="1399">debent offerri, confer. Gur Arjeh fol. 220. col.</line>
        <line lrx="1508" lry="1511" ulx="593" uly="1454">3. fin. ac not. in an N h. loc. ubi tractat.</line>
        <line lrx="1511" lry="1561" ulx="589" uly="1506">Talm. Bava kama fol. 94. a. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1513" lry="1621" ulx="592" uly="1559">gatur, confer. &amp; Jalkut Part. 1. F. 29 5. col. 3.</line>
        <line lrx="1512" lry="1666" ulx="592" uly="1611">med. it. Avoda ſara, fF. 46. b. &amp;, Temurah, f. 30.</line>
        <line lrx="1490" lry="1727" ulx="593" uly="1666">6. &amp; Bechorot, f. 56. 5. .</line>
        <line lrx="1511" lry="1779" ulx="542" uly="1716">43. Hoc caſu nec ſimila poterit offerri, nec triti-</line>
        <line lrx="1516" lry="1830" ulx="595" uly="1768">um, quod meres ſcorti, vel pretium canis fuit,</line>
        <line lrx="1516" lry="1882" ulx="596" uly="1821">nam ainbo prohibentur offerti, confer. Sota fol.</line>
        <line lrx="1177" lry="1927" ulx="578" uly="1875">26. b. &amp; Bava ksmia, f. 9 4. 2.</line>
        <line lrx="1406" lry="1992" ulx="548" uly="1929">† Hebr. . r) iſta &amp; iequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1518" lry="2041" ulx="602" uly="1982">i. e. alienigenæ v. 2 1. h. c.) abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1519" lry="2088" ulx="602" uly="2031">MSt, confer, hic Bava mezia, fol. 6 1. a. &amp; f.</line>
        <line lrx="712" lry="2141" ulx="603" uly="2098">75. b.,</line>
        <line lrx="1516" lry="2205" ulx="546" uly="2113">44. ieat; Levit. c. 2 5. v. 3 7. &amp; h. verſ. 20. in ver-</line>
        <line lrx="1516" lry="2251" ulx="601" uly="2193">bis: uſuram pecuniæ, habetur, confer. Gur Ar-</line>
        <line lrx="1522" lry="2305" ulx="602" uly="2247">jeh fol. 2 20. col. 3. fin. ae not. in pan ne</line>
        <line lrx="1518" lry="2356" ulx="601" uly="2297">b loc. ubi Bava mezia f. 6o: tb”. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1519" lry="2417" ulx="604" uly="2349">gatur, vid. &amp; Jalkut Part. 1. f. 29 5. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1521" lry="2467" ulx="555" uly="2406">45. Confer. hic D. Wagenſeil. Confutat. Carmin.</line>
        <line lrx="1523" lry="2519" ulx="608" uly="2456">Lipmen. p. 599. &amp; ſeq. it. in Nizzach. p. 138.</line>
        <line lrx="1524" lry="2562" ulx="607" uly="2507">1t, tract. Talmud. Bava mezia, fol. 70. 5. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1550" lry="2678" ulx="556" uly="2590">46. vide, quæ ſuprà ad Deuter. cap. I4. Vv. 20. n.</line>
        <line lrx="1525" lry="2734" ulx="569" uly="2661">44. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 220.</line>
        <line lrx="1528" lry="2782" ulx="609" uly="2720">col. 3. fin. ac not. in nam Ne, ubi tractat.</line>
        <line lrx="1525" lry="2830" ulx="611" uly="2773">Talm. Bava mezia fol- 70. b, ad marginem al-</line>
        <line lrx="762" lry="2893" ulx="614" uly="2842">legatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2823" type="textblock" ulx="1549" uly="1344">
        <line lrx="2532" lry="1397" ulx="1602" uly="1344">h. cap. n. 50. it. cap. ſequ. 24. V. 14. n. 30. ac</line>
        <line lrx="2498" lry="1447" ulx="1604" uly="1402">Deuter. c. 14. v. 20. n. 4 5.</line>
        <line lrx="2530" lry="1504" ulx="1549" uly="1451">4 8. Nempè: (olennibus, de quibus vide Exod. c.</line>
        <line lrx="2528" lry="1557" ulx="1606" uly="1506">23. V. 14. confer. Numer. c. 29. v. 39. u. 34.</line>
        <line lrx="2529" lry="1608" ulx="1602" uly="1554">&amp; Gur Arjeh fol. 220. col. 3 fin. ac not. in</line>
        <line lrx="2531" lry="1655" ulx="1613" uly="1609">NR N h. loc. it, infeà Deuter., c 26. v. 12.</line>
        <line lrx="2533" lry="1717" ulx="1604" uly="1661">n. 2 8, ul &amp; Roſch haſchana, fol. 4. a. &amp; fol. 5.</line>
        <line lrx="2534" lry="1765" ulx="1604" uly="1712">b. it. fol. 6, a. b. &amp; Beza, fol. 19. b. it, Nedarim,</line>
        <line lrx="2531" lry="1823" ulx="1595" uly="1764">fol. 3. a. b. &amp; fol. 4. a. 6. it. ol. 6. b. &amp; fol. 7.</line>
        <line lrx="2533" lry="1871" ulx="1606" uly="1819">a. it. Sevachim, ol. 29. a. &amp; Erachin, fol 6. a.</line>
        <line lrx="2463" lry="1923" ulx="1611" uly="1870">&amp; Temurah, fol. 18. 5. =</line>
        <line lrx="2533" lry="1981" ulx="1554" uly="1924">49. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 220. col. 3.</line>
        <line lrx="2535" lry="2029" ulx="1608" uly="1975">fin. ac not. in pom ne h. loc, vide &amp; Nu-</line>
        <line lrx="2539" lry="2082" ulx="1609" uly="2028">mer. cap. 2 9. verſ. 39. num. 3 5. it. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2537" lry="2137" ulx="1609" uly="2080">Roſch haſchana fol. 5. 6. sc Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="2470" lry="2183" ulx="1598" uly="2135">29 5. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2538" lry="2243" ulx="1564" uly="2187">50. Dicitur enim v. 22. . cap. non tardabis, id eſt</line>
        <line lrx="2540" lry="2295" ulx="1614" uly="2242">negstivum præceptum, &amp; h. verſ. 24. dicitur:</line>
        <line lrx="2538" lry="2351" ulx="1611" uly="2294">quod prodiit &amp; c. ſervabis, quod eſt præceptum</line>
        <line lrx="2536" lry="2406" ulx="1610" uly="2346">affirmativum, confer. quæ ad v. 2 1. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2538" lry="2457" ulx="1612" uly="2399">47. notata ſunt, vide &amp; Gur A rjeh fol. 220. col,</line>
        <line lrx="2543" lry="2505" ulx="1613" uly="2452">4. princ. ac not. in a n h, loc, ubi Si-</line>
        <line lrx="2541" lry="2562" ulx="1614" uly="2505">phre &amp; tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 6, a.</line>
        <line lrx="2537" lry="2621" ulx="1617" uly="2558">ad marginem allegatur, confer. Nedarim, FJol.</line>
        <line lrx="2539" lry="2667" ulx="1620" uly="2608">2 1. a. &amp; fol. 77: b. it. Cholin, fol. z. a. &amp; Sche-</line>
        <line lrx="2539" lry="2722" ulx="1618" uly="2662">vuoth, f. 26. 6, &amp; Sevachim, fol. z. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2537" lry="2775" ulx="1619" uly="2711">4. 5. &amp; f. 5. a. 5. &amp; f. 7. b. it. Menachot, F. 2. a.</line>
        <line lrx="2035" lry="2823" ulx="1619" uly="2768">&amp; f. 50. a. ir. f. 5 8. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2946" type="textblock" ulx="556" uly="2879">
        <line lrx="1530" lry="2946" ulx="556" uly="2879">47. Conter. ſuprà verſ. 1. . cap. h- 6. &amp; Verſ. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2924" type="textblock" ulx="2430" uly="2882">
        <line lrx="2541" lry="2924" ulx="2430" uly="2882">gtiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2882" type="textblock" ulx="1574" uly="2824">
        <line lrx="2568" lry="2882" ulx="1574" uly="2824">51. Seu: de eo, qui mercede conductus eſt, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="320" type="textblock" ulx="2624" uly="259">
        <line lrx="2780" lry="320" ulx="2624" uly="259">CA. MIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="633" type="textblock" ulx="2622" uly="337">
        <line lrx="2763" lry="364" ulx="2624" uly="337">—</line>
        <line lrx="2811" lry="429" ulx="2624" uly="363">ritſvel ebet)</line>
        <line lrx="2811" lry="497" ulx="2623" uly="431">tum tibi pacue</line>
        <line lrx="2811" lry="562" ulx="2623" uly="500">Verl 20 in</line>
        <line lrx="2748" lry="633" ulx="2622" uly="580">Ialio. 1¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1307" type="textblock" ulx="2623" uly="892">
        <line lrx="2794" lry="947" ulx="2716" uly="892">N</line>
        <line lrx="2811" lry="1030" ulx="2717" uly="964">lepaie</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2714" uly="1035">Alii vir</line>
        <line lrx="2811" lry="1163" ulx="2624" uly="1101">(ltam urorem</line>
        <line lrx="2811" lry="1234" ulx="2623" uly="1171">len odlri .</line>
        <line lrx="2804" lry="1307" ulx="2623" uly="1237">(nblierem) ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1400" type="textblock" ulx="2581" uly="1379">
        <line lrx="2811" lry="1400" ulx="2581" uly="1379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2851" type="textblock" ulx="2630" uly="1415">
        <line lrx="2811" lry="1464" ulx="2653" uly="1415">tlam Targum</line>
        <line lrx="2811" lry="1515" ulx="2656" uly="1458">ſegn 16  ca</line>
        <line lrx="2807" lry="1562" ulx="2653" uly="1515">col 4. ſin obi</line>
        <line lrx="2809" lry="1625" ulx="2656" uly="1569">guoc incipit</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2655" uly="1626">conter. &amp; nor</line>
        <line lrx="2811" lry="1732" ulx="2655" uly="1671">lun ban.1 fn</line>
        <line lrx="2806" lry="1786" ulx="2657" uly="1730">mezia fol</line>
        <line lrx="2802" lry="1889" ulx="2630" uly="1835">n dige: de eo,</line>
        <line lrx="2811" lry="1938" ulx="2657" uly="1892">erpolſtioni eti⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1999" ulx="2656" uly="1949">um. stec</line>
        <line lrx="2799" lry="2050" ulx="2673" uly="2005">0l, d not, in</line>
        <line lrx="2808" lry="2104" ulx="2658" uly="2046">ln meziz e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2660" uly="2101">didfgn h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2260" ulx="2630" uly="2200">ebr. dun!</line>
        <line lrx="2808" lry="2326" ulx="2659" uly="2260">Neoye 1, e. en</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2634" uly="2310">1. Ind derd</line>
        <line lrx="2786" lry="2419" ulx="2662" uly="2376">Aer,</line>
        <line lrx="2807" lry="2479" ulx="2659" uly="2396">Penmniſt ine</line>
        <line lrx="2785" lry="2531" ulx="2659" uly="2474">non fuit ſe,</line>
        <line lrx="2811" lry="2581" ulx="2661" uly="2527"> conker, Gu</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2662" uly="2584">R, in O⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2687" ulx="2663" uly="2628">Manh Cict, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2661" uly="2682">n Nger,. e</line>
        <line lrx="2808" lry="2798" ulx="2636" uly="2757"> 69. col.</line>
        <line lrx="2805" lry="2851" ulx="2668" uly="2798">chio, fl, 1,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2909" type="textblock" ulx="2664" uly="2841">
        <line lrx="2806" lry="2909" ulx="2664" uly="2841">1,9.  †. 9 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1461" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="242" lry="338" type="textblock" ulx="53" uly="261">
        <line lrx="242" lry="338" ulx="53" uly="261">CA MII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="210" lry="437" ulx="0" uly="375">Continetur hic)</line>
        <line lrx="212" lry="504" ulx="0" uly="429">Epolkei (n.</line>
        <line lrx="214" lry="574" ulx="0" uly="500">ldabis ei argen⸗</line>
        <line lrx="217" lry="635" ulx="0" uly="568">1 Verd ſatni two,</line>
        <line lrx="214" lry="712" ulx="0" uly="637">b rim hibetpre.</line>
        <line lrx="210" lry="776" ulx="0" uly="719">torum negairo.</line>
        <line lrx="214" lry="843" ulx="8" uly="775">reddere ilus] In</line>
        <line lrx="216" lry="918" ulx="21" uly="845">Verl24. Quod</line>
        <line lrx="217" lry="966" ulx="9" uly="913">lürmativum ne-</line>
        <line lrx="218" lry="1051" ulx="0" uly="986">Ario 51, loguitut</line>
        <line lrx="217" lry="1118" ulx="15" uly="1055">Hine (coneludi.</line>
        <line lrx="235" lry="1171" ulx="0" uly="1123">twimmittisin vaſa</line>
        <line lrx="222" lry="1258" ulx="0" uly="1207">onem, non pote⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1315" ulx="138" uly="1275">iur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="221" lry="1358" ulx="0" uly="1335">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="250" lry="1409" ulx="0" uly="1357"> 14. V. 14, 1, 30, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="243" lry="1523" ulx="0" uly="1465">enidus dide Eodt,</line>
        <line lrx="223" lry="1579" ulx="0" uly="1532"> c, 19, 9e la ze⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1631" ulx="1" uly="1577">0l.3 fin ac not, in</line>
        <line lrx="226" lry="1675" ulx="0" uly="1632"> Deuter,c 16.V, 12.</line>
        <line lrx="226" lry="1742" ulx="2" uly="1679">nn, ſol. 4, 2,8 ol .</line>
        <line lrx="228" lry="1790" ulx="0" uly="1737">0ol, 19.b, t Necarim⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1849" ulx="0" uly="1786">1 Fol. ,4,8 fol. ,.</line>
        <line lrx="230" lry="1897" ulx="4" uly="1839">2 Unchin, ſol b.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="229" lry="2007" ulx="0" uly="1949">ſeh fol. 110, c0) 3.</line>
        <line lrx="236" lry="2116" ulx="0" uly="2057">m. zz, it lnict Taln.</line>
        <line lrx="233" lry="2175" ulx="0" uly="2105">7e ſallut Patt . ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="236" lry="2286" ulx="0" uly="2208">2, non iniedi, ilel</line>
        <line lrx="238" lry="2330" ulx="0" uly="2269">&amp; h verl. 14. dicitur:</line>
        <line lrx="238" lry="2392" ulx="0" uly="2330">in quod eſtꝛceßtunn</line>
        <line lrx="71" lry="2449" ulx="0" uly="2391">uæ 20</line>
        <line lrx="238" lry="2494" ulx="0" uly="2436">Gin Aljeh fol 110, 0,</line>
        <line lrx="241" lry="2544" ulx="0" uly="2490"> P b. O ub dl⸗</line>
        <line lrx="251" lry="2601" ulx="0" uly="2535">hlch baſchana, ſl ea.</line>
        <line lrx="248" lry="2654" ulx="15" uly="2597">conlet. Nedenim, fo</line>
        <line lrx="249" lry="2727" ulx="0" uly="2637">holin fol. nr a ne</line>
        <line lrx="239" lry="2766" ulx="0" uly="2687">chim, ſolen i8 ſ.</line>
        <line lrx="239" lry="2821" ulx="0" uly="2746">eit, Menachot fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2900" type="textblock" ulx="179" uly="2842">
        <line lrx="259" lry="2900" ulx="179" uly="2842">elt. ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2865">
        <line lrx="213" lry="2913" ulx="103" uly="2865">ultun eln</line>
        <line lrx="257" lry="2949" ulx="0" uly="2883">nale  en</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="361" type="textblock" ulx="284" uly="282">
        <line lrx="605" lry="361" ulx="284" uly="282">CApF. xXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="347" type="textblock" ulx="1044" uly="273">
        <line lrx="1659" lry="347" ulx="1044" uly="273">PDEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="524" type="textblock" ulx="264" uly="372">
        <line lrx="2307" lry="475" ulx="264" uly="372">rit (vel debet) comedere (uvas.) Eod. verſ. 2 5. Juxtâ voluntatom mam Iic. Quan-</line>
        <line lrx="2106" lry="524" ulx="280" uly="453">tum tibi placuerit. Eod. verſ. 2 5. Ad ſaturitatem tuam] Non autem eſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="610" type="textblock" ulx="285" uly="520">
        <line lrx="2318" lry="610" ulx="285" uly="520">Verſ. 26. Si intraveris in ſigetem proximitui] Etiam iſtud loquitur Scri ptura de ope-</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="651" type="textblock" ulx="285" uly="593">
        <line lrx="528" lry="651" ulx="285" uly="593">rario. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="828" type="textblock" ulx="986" uly="713">
        <line lrx="1265" lry="828" ulx="986" uly="713">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="814" type="textblock" ulx="1314" uly="696">
        <line lrx="1643" lry="814" ulx="1314" uly="696">XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1188" type="textblock" ulx="289" uly="905">
        <line lrx="2280" lry="984" ulx="466" uly="905">Erſ. . Quia invenit in ea aliquam rem turpem Præcipit ei † (marito 1. ut</line>
        <line lrx="2286" lry="1054" ulx="467" uly="976">repudiet illam (uxorem,) quianon invenit gratiam * in oculis ejus. Verſ. 2.</line>
        <line lrx="2297" lry="1125" ulx="464" uly="1043">Alii viro] Non eſt iſte compar ?2, priori (marito,) hic expulit improbam</line>
        <line lrx="2279" lry="1188" ulx="289" uly="1109">(iſtam uxorem) è domo ſua; ille verò eam introduxit. Verſ. 3. Ke poſterier mariius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1242" type="textblock" ulx="289" uly="1174">
        <line lrx="1142" lry="1242" ulx="289" uly="1174">eam oderit] Scriptura (hic) indicat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1259" type="textblock" ulx="1162" uly="1180">
        <line lrx="2281" lry="1259" ulx="1162" uly="1180">quòd tandem &amp; ipſe (poſterior maritus) illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1330" type="textblock" ulx="288" uly="1244">
        <line lrx="2285" lry="1330" ulx="288" uly="1244">(mulierem) ſit odio habiturus; 3. ſi verò id non (eveniet, illa poſteriorem maritum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1679" type="textblock" ulx="346" uly="1415">
        <line lrx="1276" lry="1469" ulx="346" uly="1415">eiiam Targum Oakelolſi hic exponit, confer., v.</line>
        <line lrx="1270" lry="1519" ulx="347" uly="1463">ſequ. 2 6. H. cap, num. 52, &amp; Gur Arjeh f. 220.</line>
        <line lrx="1270" lry="1574" ulx="347" uly="1516">col. 4. fin, ubi tractat. Talm. Bava mezia, c. 7.</line>
        <line lrx="1271" lry="1625" ulx="350" uly="1568">quod incipit: P9yD N&amp; e allegatur,</line>
        <line lrx="1269" lry="1679" ulx="350" uly="1621">confer. &amp; not. in pon 9 , loce it. Jal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1734" type="textblock" ulx="352" uly="1674">
        <line lrx="1304" lry="1734" ulx="352" uly="1674">kut Part. 1. fol. 296. col. 1. med, ut &amp; Bava]</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1773" type="textblock" ulx="353" uly="1729">
        <line lrx="572" lry="1773" ulx="353" uly="1729">mezia, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2306" type="textblock" ulx="304" uly="1721">
        <line lrx="1282" lry="1790" ulx="588" uly="1721">97. a. 5, &amp; ol. 8 8. 6. &amp; fol. 89. 3.</line>
        <line lrx="1250" lry="1834" ulx="354" uly="1779">it. ol. 9 1. ö. &amp; 9 2, a.</line>
        <line lrx="1274" lry="1889" ulx="304" uly="1814">52. Sive: de eo, qui mercede conductus eſt, cui</line>
        <line lrx="1276" lry="1940" ulx="355" uly="1884">expoſitioni etiam Onkelos hic conſentit, vide</line>
        <line lrx="1278" lry="1994" ulx="309" uly="1936">num. antec. 51. &amp; Gur Arjeh ol, 220. col. 4.</line>
        <line lrx="1279" lry="2041" ulx="357" uly="1990">fin. ac not. in a  , abi trac, Talmud.</line>
        <line lrx="1279" lry="2099" ulx="357" uly="2043">Bava mezia c. 7. ad marginem allegatur, vid.</line>
        <line lrx="1278" lry="2158" ulx="358" uly="2095">ibid. F. 97. 4. &amp; ſequ, it. Jalkut Part. 1. f. 296.</line>
        <line lrx="1231" lry="2196" ulx="317" uly="2150">Ccl. 2. med. õ</line>
        <line lrx="1280" lry="2255" ulx="305" uly="2196">† Hebr. un iſtud &amp; ſequentia, usque ad: Nov</line>
        <line lrx="1281" lry="2306" ulx="316" uly="2251">DNN i, e. quia non invenit, abſunt 4 MStoz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2363" type="textblock" ulx="311" uly="2306">
        <line lrx="1304" lry="2363" ulx="311" uly="2306">1. Imò verò Moſes non præcepit; ſed propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2413" type="textblock" ulx="364" uly="2357">
        <line lrx="1277" lry="2413" ulx="364" uly="2357">X Xρρ„ιν&amp; ſeu dutitiem cordis judæorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2464" type="textblock" ulx="363" uly="2409">
        <line lrx="1305" lry="2464" ulx="363" uly="2409">permiſit, dare libellum repudii; ab initio auten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2572" type="textblock" ulx="315" uly="2448">
        <line lrx="1279" lry="2521" ulx="315" uly="2448">non fuit ſic, uti Chriſtus apud Matth. c. 19. v.</line>
        <line lrx="1275" lry="2572" ulx="368" uly="2513">8. confer, Gur Arieh fol: 22 1. C0O, 1, princ. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2623" type="textblock" ulx="339" uly="2570">
        <line lrx="1305" lry="2623" ulx="339" uly="2570">naot, in nn me. loc. it. Ligbtfoot. ad]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2887" type="textblock" ulx="350" uly="2618">
        <line lrx="1277" lry="2681" ulx="367" uly="2618">Matth. dict. c. 19. V. 8. pag, 400., edit. Lipſ. ac</line>
        <line lrx="1280" lry="2729" ulx="350" uly="2673">D. Wagenſ. Sot. p. 6 41. peinc. ac Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1278" lry="2777" ulx="374" uly="2724">1. f. 296. col. 3. medi. it. tract. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="1164" lry="2887" ulx="373" uly="2828">2. b. &amp; f. 9: d. &amp; F. 1 1. 6. it. f. 41, à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2846" type="textblock" ulx="1302" uly="1418">
        <line lrx="2294" lry="1484" ulx="1308" uly="1418">* Confer. hic Kiddulſchin. f. 9 he &amp; Nalir j. 2. a.</line>
        <line lrx="2280" lry="1543" ulx="1361" uly="1471">it. Gatin, f. 20, 3, &amp; F. 2 I. b. &amp; f. 2 7. 60,. it. f</line>
        <line lrx="2299" lry="1592" ulx="1365" uly="1523">28 b. &amp; f. 4 1, 4: it. F. 77: 2.  ſ. 8 3, . 6. &amp; f.</line>
        <line lrx="2345" lry="1641" ulx="1363" uly="1576">59: a. &amp; ſ. 90. 3:6. it,. Sota, . 3, 6. &amp; f. 20. b.</line>
        <line lrx="2310" lry="1696" ulx="1360" uly="1627">F. 3 1: a, b. it. Schabbat, F. 15, a. , &amp; Succa,</line>
        <line lrx="2277" lry="1746" ulx="1352" uly="1678">F. 24. . &amp; Kidduſchin, f 5. a. b. &amp; f. 13.5. G</line>
        <line lrx="2278" lry="1801" ulx="1334" uly="1731">fF: 14: 2. b. it. Bava mezia, F, 56, 5. 6&amp; Jevam-</line>
        <line lrx="2280" lry="1849" ulx="1356" uly="1788">mat, f. I1 3, 6. confer, é&amp; Seideni uxor Hebræa,</line>
        <line lrx="2280" lry="1898" ulx="1366" uly="1840">lib. 3. c. 24. ubi de libelli divottii formula &amp;</line>
        <line lrx="2282" lry="1955" ulx="1363" uly="1891">effectu fuſis agitur, confer. &amp; Ejusd. dict. lib.</line>
        <line lrx="2292" lry="1999" ulx="1371" uly="1949">3. C. 19. &amp; ſeque .</line>
        <line lrx="2283" lry="2058" ulx="1302" uly="2000">ꝛ. Vel: non eſt iſte ejusdem animi ac voluntatis</line>
        <line lrx="2283" lry="2118" ulx="1341" uly="2053">cum priori marito, ſic n Ia hie interpretor</line>
        <line lrx="2284" lry="2175" ulx="1331" uly="2107">juxtà notas in pam npe, ubi 13 expo⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="2219" ulx="1369" uly="2157">nitur 37  i. e. ſimilis ei, nempè quoad ani-</line>
        <line lrx="2284" lry="2275" ulx="1342" uly="2210">mum &amp; mores; expoſitione autem iſta reſpici-</line>
        <line lrx="2286" lry="2319" ulx="1368" uly="2261">tur 2d Gictionem &amp;, quæ hic in textu ſacro</line>
        <line lrx="2289" lry="2377" ulx="1369" uly="2276">habetur, confer. tract. ralm. Gittin, fol. 92. b.</line>
        <line lrx="2288" lry="2424" ulx="1368" uly="2365">&amp; fol: 8 5. 2. it. ol. 90. a. uti in dict. hor erin</line>
        <line lrx="2284" lry="2481" ulx="1368" uly="2419">ad ma ginem allegatur, confer. &amp; Sota, Fol. 5.</line>
        <line lrx="2315" lry="2535" ulx="1368" uly="2471">b. it., Kiddufchin, l. §. a. &amp; fol. 41. a. &amp; fol.</line>
        <line lrx="2287" lry="2581" ulx="1369" uly="2524">44. 3. S Ol. 67 be it. Seldeni uxor Ebraiea, lib.</line>
        <line lrx="2290" lry="2641" ulx="1333" uly="2579">1. C. 11: ubi fuſius agitur de conjugio iterato u-</line>
        <line lrx="2206" lry="2679" ulx="1368" uly="2631">xOris divortio ejectæ,</line>
        <line lrx="2302" lry="2747" ulx="1325" uly="2684">3. Confer. hic Gur Arjeh fol. 22 1. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2284" lry="2794" ulx="1372" uly="2738">ac not. in da Me h. loc. it. Ja kut Part. I.</line>
        <line lrx="2284" lry="2846" ulx="1333" uly="2787">ol. 2956. col. 4, med, ac fol, 297. col. I. ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2952" type="textblock" ulx="1374" uly="2837">
        <line lrx="2038" lry="2904" ulx="1374" uly="2837">tract. Talm, evammot, l. 5 2. b.</line>
        <line lrx="1763" lry="2952" ulx="1479" uly="2901">TKet ttt tt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1462" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="376" type="textblock" ulx="496" uly="324">
        <line lrx="977" lry="376" ulx="496" uly="324">1440 .B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="339" type="textblock" ulx="1188" uly="279">
        <line lrx="1782" lry="339" ulx="1188" uly="279">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="321" type="textblock" ulx="2195" uly="268">
        <line lrx="2516" lry="321" ulx="2195" uly="268">CAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="479" type="textblock" ulx="504" uly="351">
        <line lrx="2090" lry="409" ulx="504" uly="351">—— . . —— —</line>
        <line lrx="2531" lry="479" ulx="507" uly="369">ad ſepultutam efferet, dicitur enim (hic:) aut ſi mortuus ſit. Verſ. 4. Poſtquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="533" type="textblock" ulx="794" uly="460">
        <line lrx="1397" lry="533" ulx="794" uly="460">(Hoc dicit Scriptura,) ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="551" type="textblock" ulx="499" uly="473">
        <line lrx="755" lry="551" ulx="499" uly="473">Ppoliuta eſt]</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="598" type="textblock" ulx="511" uly="544">
        <line lrx="943" lry="598" ulx="511" uly="544">ſeſe ocecultavit, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="662" type="textblock" ulx="552" uly="441">
        <line lrx="2529" lry="501" ulx="1416" uly="441">includat etiam mulierem declinantem, 4. quæ</line>
        <line lrx="2514" lry="592" ulx="1009" uly="506">Verſ. §. Cum duxerit aliquis uxorem novam] Quæ ei eſt nova,</line>
        <line lrx="2567" lry="662" ulx="552" uly="574">uamvis fuerit vidua, excipitur is, qui iterùm ducere vult eam, quæ ab ipſo repudiata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="734" type="textblock" ulx="519" uly="641">
        <line lrx="2527" lry="734" ulx="519" uly="641">fuit. 6. Eod. v. 5. Et baud quicquam imponatur ei] (Nempè:) quod ad rem milita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="814" type="textblock" ulx="524" uly="751">
        <line lrx="834" lry="814" ulx="524" uly="751">rem pertinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="795" type="textblock" ulx="874" uly="710">
        <line lrx="2526" lry="795" ulx="874" uly="710">7. Eod. v. 5. Omais res] (Quæ ad militiam eſt neceſſaria, no nimpona-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="878" type="textblock" ulx="527" uly="776">
        <line lrx="2524" lry="878" ulx="527" uly="776">tur ei, nempè: non potum nec alimenta ſuppeditare 8. nec vias ſternere debet; aſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="952" type="textblock" ulx="530" uly="866">
        <line lrx="1378" lry="952" ulx="530" uly="866">qui revertuntur ex acie prælii per ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="915" type="textblock" ulx="1382" uly="846">
        <line lrx="2526" lry="915" ulx="1382" uly="846">ba ſacerdotis, veluti is, qui ædificavit domum nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1005" type="textblock" ulx="529" uly="914">
        <line lrx="2525" lry="1005" ulx="529" uly="914">Gam initiavit, aut qui ſibi deſponſavit mulierem nec eam accepit, 9. iſti potum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1289" type="textblock" ulx="528" uly="999">
        <line lrx="1395" lry="1077" ulx="532" uly="999">&amp; alimenta ſuppeditare atque vias</line>
        <line lrx="1370" lry="1151" ulx="528" uly="1067">Etiam propter domum ſuam, ſi</line>
        <line lrx="1309" lry="1227" ulx="528" uly="1151">ſt plantaverit vineam eamque</line>
        <line lrx="1227" lry="1289" ulx="532" uly="1208">ſua propter neceſſitates belli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1352" type="textblock" ulx="535" uly="1263">
        <line lrx="1956" lry="1352" ulx="535" uly="1263">domus ejus (intelligitur, &amp; per verbum.) ) 'i. e. erit, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1259" type="textblock" ulx="1263" uly="981">
        <line lrx="2524" lry="1046" ulx="1431" uly="981">ſternere debent. Eod. v. ſ. Erit domui ſuæz]</line>
        <line lrx="2528" lry="1110" ulx="1413" uly="1049">ædificaverit domum ** &amp; iniativerit illam,</line>
        <line lrx="2529" lry="1181" ulx="1343" uly="1116">Gecerit communem, is non recedit à domo</line>
        <line lrx="2325" lry="1259" ulx="1263" uly="1187">Eod. verſ. 5Domui ſuæ] (ber vocem iſtam:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1303" type="textblock" ulx="1993" uly="1254">
        <line lrx="2530" lry="1303" ulx="1993" uly="1254">includitur etiam vinea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1414" type="textblock" ulx="533" uly="1322">
        <line lrx="2534" lry="1414" ulx="533" uly="1322">ejus. Eod. v. 5. Et exbilarabit] i. e. Lætitiâ afficiet uxorem ſuam, ſic etiam Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1494" type="textblock" ulx="533" uly="1410">
        <line lrx="1250" lry="1494" ulx="533" uly="1410">cjus:  NrNN H NNT) 1. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1569" type="textblock" ulx="534" uly="1474">
        <line lrx="1545" lry="1569" ulx="534" uly="1474">pretari vellet: BRNN — W —e i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1664" type="textblock" ulx="658" uly="1534">
        <line lrx="1683" lry="1608" ulx="658" uly="1534">hæc non eſſet Chaldaica translatio (verbi:</line>
        <line lrx="2056" lry="1664" ulx="1444" uly="1598">DE ie. lætabitur. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1685" type="textblock" ulx="536" uly="1568">
        <line lrx="642" lry="1631" ulx="537" uly="1568">quia</line>
        <line lrx="1422" lry="1685" ulx="536" uly="1609">habetur,) ſed (eſſet translatio verbi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1822" type="textblock" ulx="535" uly="1669">
        <line lrx="1860" lry="1757" ulx="535" uly="1669">(Vox — R ſignificat) inferiorem lapidem molarem.</line>
        <line lrx="1765" lry="1822" ulx="1056" uly="1735">ſuperiorem lapidem molarem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1832" type="textblock" ulx="542" uly="1756">
        <line lrx="1035" lry="1832" ulx="542" uly="1756">(Didio 22) notat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1459" type="textblock" ulx="1273" uly="1387">
        <line lrx="2534" lry="1459" ulx="1273" uly="1387">&amp; lætificabit uxorem ſuam; qui verò Chaldaicè inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1858" type="textblock" ulx="1575" uly="1457">
        <line lrx="2534" lry="1514" ulx="1575" uly="1457">&amp; lætabitur cum uxore ſua, is erraret,</line>
        <line lrx="2533" lry="1596" ulx="1705" uly="1522">) De i. e. &amp; exhilarabit (uti hic</line>
        <line lrx="2532" lry="1654" ulx="2121" uly="1590">Verſ. 6. Metam]</line>
        <line lrx="2532" lry="1717" ulx="1928" uly="1658">Eod. verſ. 6. Et catillum]</line>
        <line lrx="2535" lry="1793" ulx="1834" uly="1728">Eod. verſ. 6. Non pignori ac-</line>
        <line lrx="2539" lry="1858" ulx="2385" uly="1791">piciet]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2591" type="textblock" ulx="557" uly="1929">
        <line lrx="1523" lry="1998" ulx="614" uly="1929">Vel: de adulterio ſuſpectam, Hebr. wdd, de</line>
        <line lrx="1520" lry="2063" ulx="601" uly="1987">qua peculiaris eſt tractatus Talmudicus, con fer.</line>
        <line lrx="1520" lry="2110" ulx="560" uly="2041">e Gur Arjeh fol. 221. col. 1. med. ac not. in</line>
        <line lrx="1520" lry="2156" ulx="602" uly="2097">„mer riD 5. loc. ubi traét. Talm. evammot,</line>
        <line lrx="1268" lry="2222" ulx="595" uly="2155">Jol. 11 b. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1521" lry="2275" ulx="558" uly="2210">7. Vide, quæ ad Numer. c. 5. V. 1 3: n. 49, notata</line>
        <line lrx="1521" lry="2317" ulx="603" uly="2253">ſunt, ubi confer etiam Junii ae Tremellii ver-</line>
        <line lrx="756" lry="2367" ulx="607" uly="2329">fionem.</line>
        <line lrx="1524" lry="2429" ulx="562" uly="2353">6, Iſtud enim lege Divina prohibitum eſt, ſicuti</line>
        <line lrx="1524" lry="2475" ulx="607" uly="2411">verſu antec. 4. h. cap. habetur, confer. Jalkut.</line>
        <line lrx="1264" lry="2534" ulx="610" uly="2468">Part. 1. Fol. 297. col. 1. circà fin.</line>
        <line lrx="1511" lry="2591" ulx="557" uly="2518">7. Confer, hic præ aliis D. Wagenſeil. Sot. pag</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2016" type="textblock" ulx="547" uly="1978">
        <line lrx="585" lry="2016" ulx="547" uly="1978">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2554" type="textblock" ulx="1558" uly="1920">
        <line lrx="2536" lry="1983" ulx="1610" uly="1920">confer. hic Gur Arjeh ol. 221. col. 1, med. ac</line>
        <line lrx="2534" lry="2023" ulx="1611" uly="1972">not. in nam eW h. loc ubi Siphre &amp; tract.</line>
        <line lrx="2537" lry="2084" ulx="1613" uly="2025">Talm. Sota, fol. 44. a. ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="2538" lry="2138" ulx="1558" uly="2078">*X Hebr. in diaa —, iſta S0 ſequentis, usque ad:</line>
        <line lrx="2266" lry="2188" ulx="1611" uly="2136">PRi. e, erit, abſunt hic à MSto 2.</line>
        <line lrx="2532" lry="2235" ulx="1568" uly="2181">10. prout verbum iſtud hoc verſu habetur, ſie</line>
        <line lrx="2543" lry="2301" ulx="1612" uly="2233">quoque exponitur in Gemara, quæ apud D. Wa-⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="2354" ulx="1612" uly="2288">genſeil. in Sota p. 86 6. habetur, ubi ſie legitur?</line>
        <line lrx="2537" lry="2397" ulx="1613" uly="2336">e ren en rrn i. e. (vox) n,</line>
        <line lrx="2537" lry="2449" ulx="1615" uly="2394">domum ejus reſpicit, (Vverbum:)  vineam,</line>
        <line lrx="2536" lry="2510" ulx="1615" uly="2446">prout D. Wagenſeil. ibidem vertit, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2478" lry="2554" ulx="1616" uly="2499">nor, in "amn  h. loc. it. Sota, fol, 44. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2639" type="textblock" ulx="614" uly="2554">
        <line lrx="2538" lry="2639" ulx="614" uly="2554">964. &amp; p. 86 6. ac ſeq. n. 4. it. tract. Talm. Sota,  I. Nempê: vn nrn Vpv i. e. Kamez ſub (li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2904" type="textblock" ulx="560" uly="2625">
        <line lrx="1527" lry="2698" ulx="609" uly="2625">Jol. 44. a. it. Seldeni uz or Ebraica, lib. 3 c. 19,</line>
        <line lrx="1527" lry="2737" ulx="610" uly="2675">ubi de libellis divortii 4 profecturis in militiam</line>
        <line lrx="952" lry="2796" ulx="612" uly="2745">dari ſo litis agitur.</line>
        <line lrx="1528" lry="2849" ulx="560" uly="2779">8. Confer. etiam hic D. Wagenſeil. Sot. alleg. p.</line>
        <line lrx="1078" lry="2904" ulx="613" uly="2845">866. &amp; Sota, fol. 44. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2961" type="textblock" ulx="555" uly="2886">
        <line lrx="1536" lry="2961" ulx="555" uly="2886">9. De quibus ſuprà Deuteron. c. 20. V, 5. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2842" type="textblock" ulx="1618" uly="2616">
        <line lrx="2539" lry="2675" ulx="1618" uly="2616">tera) Schin, quòd verbum ſiganificat: lætari;</line>
        <line lrx="2539" lry="2725" ulx="1618" uly="2669">aſt in altero verbo, quod notat: exhilarare, eſt</line>
        <line lrx="2498" lry="2750" ulx="1933" uly="2734">. . .</line>
        <line lrx="2539" lry="2789" ulx="1635" uly="2733">P' rnin PN i. e. Chirek ſub (litera) Schin,</line>
        <line lrx="2537" lry="2842" ulx="1622" uly="2791">ſic. in on nbw h. loc, in utroque MSto pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2906" type="textblock" ulx="1623" uly="2841">
        <line lrx="2327" lry="2906" ulx="1623" uly="2841">muv" legitur: 1P i, e. lætabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="326" type="textblock" ulx="2649" uly="262">
        <line lrx="2806" lry="326" ulx="2649" uly="262">CAXNIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1326" type="textblock" ulx="2607" uly="340">
        <line lrx="2790" lry="377" ulx="2650" uly="340">—</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2646" uly="373">zltiet 151</line>
        <line lrx="2808" lry="494" ulx="2648" uly="448">bitum ſuum!</line>
        <line lrx="2811" lry="565" ulx="2644" uly="506">uas fi alien</line>
        <line lrx="2811" lry="644" ulx="2636" uly="566">eſteprenii</line>
        <line lrx="2811" lry="706" ulx="2640" uly="648">tus fuerit, gu</line>
        <line lrx="2811" lry="781" ulx="2607" uly="716">funit en] N.</line>
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2640" uly="784">zd ſervile mit</line>
        <line lrx="2808" lry="904" ulx="2640" uly="854">tmunditiei ne</line>
        <line lrx="2811" lry="984" ulx="2636" uly="922">luerint 01] 8</line>
        <line lrx="2811" lry="1053" ulx="2639" uly="992">ſive ad pronr</line>
        <line lrx="2811" lry="1123" ulx="2629" uly="1059">flit Mirjams</line>
        <line lrx="2811" lry="1180" ulx="2636" uly="1127">maledicam,</line>
        <line lrx="2811" lry="1249" ulx="2634" uly="1193">ſuum, (Molen</line>
        <line lrx="2811" lry="1326" ulx="2635" uly="1267">tuaveri yoxi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1405" type="textblock" ulx="2630" uly="1328">
        <line lrx="2811" lry="1405" ulx="2630" uly="1328">QWolrupgte 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2471" type="textblock" ulx="2612" uly="1476">
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2632" uly="1476">—</line>
        <line lrx="2809" lry="1547" ulx="2637" uly="1503">11. ie erbum</line>
        <line lrx="2811" lry="1603" ulx="2662" uly="1557">lerpreiat, 1</line>
        <line lrx="2808" lry="1650" ulx="2662" uly="1606">ſervili &amp; torm</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2660" uly="1660">vide Zurtort!</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2612" uly="1714">1, Zic etiam u</line>
        <line lrx="2807" lry="1815" ulx="2654" uly="1778">ponunt metam</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2660" uly="1820">winis vitam e</line>
        <line lrx="2811" lry="1921" ulx="2636" uly="1874">confer, Gur 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2634" uly="1931">(aput odtayum</line>
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2660" uly="2042">in Ohomn wd</line>
        <line lrx="2807" lry="2134" ulx="2636" uly="2094">11  ¾ d e</line>
        <line lrx="2811" lry="2199" ulx="2660" uly="2137">Aut ban.  fo</line>
        <line lrx="2811" lry="2252" ulx="2666" uly="2197">11 . , 5. &amp; .</line>
        <line lrx="2792" lry="2359" ulx="2660" uly="2305">o, gequ⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2425" ulx="2657" uly="2361">ſab. ne k. d</line>
        <line lrx="2778" lry="2471" ulx="2671" uly="2411">n o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2841" type="textblock" ulx="2631" uly="2504">
        <line lrx="2775" lry="2568" ulx="2632" uly="2504">1e. Nempe;</line>
        <line lrx="2810" lry="2675" ulx="2633" uly="2616">al leg bebe</line>
        <line lrx="2806" lry="2738" ulx="2631" uly="2670">ij. Conler, guæ</line>
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2657" uly="2734">1, 30, Gn.</line>
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2659" uly="2777">bie labent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1463" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2332" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="2332" lry="364" ulx="0" uly="255"> V. A. XXIV. DrüUrERONOMI. 1442</line>
        <line lrx="2330" lry="480" ulx="0" uly="359">r liigas piciet] Si venerit (creditor,) ut ab illo (debitore ſuo)pignus accipiat 12. propter de-</line>
        <line lrx="2330" lry="516" ulx="71" uly="443">n EeE deitum ſuum in domo judicii, non accipiat (creditor) pignus ab illo iis in rebus, per</line>
        <line lrx="2315" lry="594" ulx="0" uly="503">wi ſtnonn quas fit alicujus hominis cibus. 13. Verſ. 7. &amp; inventus fuerit] (Nempé:) per</line>
        <line lrx="2317" lry="661" ulx="0" uly="568">Dmlanucenn teſtes, prævià dehortatione, 15, atque hocmodo omne (verbum:) Dà D' i. e. inven-</line>
        <line lrx="2317" lry="725" ulx="0" uly="634">Madtenmilit⸗ tus fuerit, quod eſt in Scriptura, (accipitur.) Eod. verſ. 7. Et ad quæſtum abuſut</line>
        <line lrx="2312" lry="794" ulx="2" uly="714">tasnoninng. ſEerit eog) Non fit iſte 16. reus, donec is illo, (qui per furtum abreptus eſt,) utatur</line>
        <line lrx="2313" lry="859" ulx="0" uly="771">mnete debetz ih ad ſervile miniſtetrium. 17. Verſ. 8. Cave plagam lepræ] Ne evellas 18. ſigna im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="212" lry="910" ulx="0" uly="848">awit domum nec</line>
        <line lrx="260" lry="984" ulx="0" uly="918">1t,  ilti potum</line>
        <line lrx="212" lry="1048" ulx="8" uly="987">Hyit damui ſu]</line>
        <line lrx="216" lry="1112" ulx="0" uly="1056">iniatiyetit illam,</line>
        <line lrx="217" lry="1175" ulx="7" uly="1125">recedit à domo</line>
        <line lrx="224" lry="1259" ulx="0" uly="1182">ilam:) Me.</line>
        <line lrx="256" lry="1324" ulx="0" uly="1264">ditur etiam vinta</line>
        <line lrx="258" lry="1394" ulx="0" uly="1335">ſc eum Targum</line>
        <line lrx="260" lry="1461" ulx="1" uly="1397">Childaice mer-</line>
        <line lrx="260" lry="1533" ulx="2" uly="1464">e ſua, i ertare</line>
        <line lrx="261" lry="1602" ulx="0" uly="1533">thilarabit ui kic</line>
        <line lrx="225" lry="1666" ulx="12" uly="1602">Vetl 6. Mn</line>
        <line lrx="264" lry="1739" ulx="0" uly="1672">L6. R ilien)</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="230" lry="1877" ulx="152" uly="1805">zici</line>
        <line lrx="265" lry="1999" ulx="9" uly="1932">121. eol, l, mhed 1 .</line>
        <line lrx="227" lry="2052" ulx="0" uly="1986">.adi Tihbte Stlect .</line>
        <line lrx="265" lry="2114" ulx="0" uly="2047">Uwaginemalegantu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2166" type="textblock" ulx="4" uly="2093">
        <line lrx="233" lry="2166" ulx="4" uly="2093">4 õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="96" lry="2215" ulx="0" uly="2174">MSt0 2.</line>
        <line lrx="124" lry="2275" ulx="0" uly="2216">we eſu hi</line>
        <line lrx="269" lry="2327" ulx="0" uly="2265">a, ur 4)d W.</line>
        <line lrx="235" lry="2377" ulx="2" uly="2314">beiut, bbi ſe eznt</line>
        <line lrx="282" lry="2428" ulx="1" uly="2367">mie (9) ed</line>
        <line lrx="100" lry="2484" ulx="0" uly="2435">etbum:)</line>
        <line lrx="207" lry="2539" ulx="0" uly="2481">digem eriit conſer</line>
        <line lrx="274" lry="2592" ulx="0" uly="2532">.i. 5a, ,l 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2254" type="textblock" ulx="125" uly="2197">
        <line lrx="267" lry="2254" ulx="125" uly="2197">betur, ſ4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="313" lry="2666" ulx="0" uly="2569">B</line>
        <line lrx="1267" lry="2715" ulx="305" uly="2657">17. Confer, quæ ſupiàâ ad Deuteren. c. 2 1. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2697" type="textblock" ulx="94" uly="2645">
        <line lrx="237" lry="2697" ulx="94" uly="2645">iſcat: ial,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="214" lry="2774" ulx="0" uly="2731">1nolat!</line>
        <line lrx="240" lry="2842" ulx="0" uly="2756">irek ſub (lter⸗ zehin⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2899" ulx="0" uly="2840">e in ultoque</line>
        <line lrx="131" lry="2954" ulx="0" uly="2893">e leudbiniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2801" type="textblock" ulx="264" uly="2786">
        <line lrx="277" lry="2801" ulx="264" uly="2786">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2864" type="textblock" ulx="145" uly="2817">
        <line lrx="270" lry="2864" ulx="145" uly="2817">o ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2464" type="textblock" ulx="107" uly="2413">
        <line lrx="272" lry="2464" ulx="107" uly="2413">en vinean,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1068" type="textblock" ulx="306" uly="849">
        <line lrx="2311" lry="924" ulx="314" uly="849">munditiei nec ſuccidas 19. papulam albam. Eod. verſ. 8. Juxtàâ omnia, quæ do-</line>
        <line lrx="2312" lry="996" ulx="306" uly="918">cuerint vos] Sive ad claudendum ſive ad abſolutè pro immundo declarandum z0.</line>
        <line lrx="2312" lry="1068" ulx="313" uly="977">ſive ad pronunciandum ‚quòd aliquis ſit mundus. Verſ. 9. Recordare ejus, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1132" type="textblock" ulx="295" uly="1053">
        <line lrx="2312" lry="1132" ulx="295" uly="1053">fecit Mirjamæ] Si dehortationem admiſeris, ne plagàâ lepræ percutiaris, cave linguam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1264" type="textblock" ulx="304" uly="1121">
        <line lrx="2310" lry="1191" ulx="308" uly="1121">maledicam, 21. recordare, quid evenerit Mirjamæ, quæ locuta eſt contràâ fratrem</line>
        <line lrx="2311" lry="1264" ulx="304" uly="1188">ſuum, (Moſen,) &amp; percuſſa fuit plagâ lepræ. 22. Verſ. 10. Cùm Nν i. e. mu=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1413" type="textblock" ulx="294" uly="1248">
        <line lrx="2306" lry="1332" ulx="294" uly="1248">taveris proximo tuo] i. e. Si Q) T) i. e. credideris * proximo tuo. Eod. verſ. 10.</line>
        <line lrx="2303" lry="1413" ulx="302" uly="1323">Quoadcunque mutulem] Quodcunque creditum. 23. Verlſ. 12. Non cubes in pignore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1452" type="textblock" ulx="1413" uly="1393">
        <line lrx="2301" lry="1452" ulx="1413" uly="1393">Ttt ttt tt 2 ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1552" type="textblock" ulx="277" uly="1495">
        <line lrx="1275" lry="1552" ulx="277" uly="1495">1: Sic verbum: aDy, quod hic habetur, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1607" type="textblock" ulx="328" uly="1552">
        <line lrx="1277" lry="1607" ulx="328" uly="1552">terpretor, 4 radice: a, literà prima: Mem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1651" type="textblock" ulx="359" uly="1603">
        <line lrx="1317" lry="1651" ulx="359" uly="1603">ſervili &amp; formativaà in radicalem commutata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1713" type="textblock" ulx="308" uly="1656">
        <line lrx="1078" lry="1713" ulx="308" uly="1656">tide Buxtorf. Lex. Chald. Fol. 2399.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="1277" lry="1764" ulx="114" uly="1709">1. Sic etiam [unius ac Tremellius in notis hic ex-</line>
        <line lrx="296" lry="1815" ulx="0" uly="1755">6. Mr pirori AA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2184" type="textblock" ulx="297" uly="1762">
        <line lrx="1264" lry="1819" ulx="345" uly="1762">ponunt metam &amp; catillum, nempe, quicquid ho-</line>
        <line lrx="1274" lry="1867" ulx="356" uly="1813">minis vitam ex neceſſitate tolerat, analogicè,</line>
        <line lrx="1273" lry="1920" ulx="307" uly="1867">conkfer. Gur Arjeb fol. 22 1. col, I. circà fin. ubi</line>
        <line lrx="1269" lry="1976" ulx="307" uly="1919">caaput octavum tractatus Talmudici: Bava ka-</line>
        <line lrx="1273" lry="2027" ulx="297" uly="1966">ma, quod incipit: a allegatur, vide &amp; not.</line>
        <line lrx="1274" lry="2079" ulx="355" uly="2024">in 'pan ene, ubi etiam Bava mezia, fol.</line>
        <line lrx="1288" lry="2133" ulx="363" uly="2076">113. a. aàd marginem allegatur, confer. &amp; Jal-</line>
        <line lrx="1272" lry="2184" ulx="312" uly="2127">kut Part. 1. FOl. 297. col, 2. it. Bava mezia, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2342" type="textblock" ulx="279" uly="2181">
        <line lrx="976" lry="2234" ulx="292" uly="2181">115. a. b. &amp; fol, 116. a.</line>
        <line lrx="1273" lry="2293" ulx="297" uly="2234">15. Videlicèt, ſi præceſſerit —&amp;n i, e. dehorta-</line>
        <line lrx="1269" lry="2342" ulx="279" uly="2288">tio, de qua vece confer. R. Salom. ad Num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2502" type="textblock" ulx="310" uly="2340">
        <line lrx="1268" lry="2397" ulx="310" uly="2340">cap. 5. v. 14. ubi vide n. 54. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1267" lry="2450" ulx="352" uly="2394">panr e, ubi Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1252" lry="2502" ulx="353" uly="2446">vid. &amp; Jalkut Part. I. ol. 297 col. 2, med,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2553" type="textblock" ulx="270" uly="2497">
        <line lrx="1268" lry="2553" ulx="270" uly="2497">16. Nempè:; qui hominem furatus eſt, qui plagi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2603" type="textblock" ulx="356" uly="2549">
        <line lrx="884" lry="2603" ulx="356" uly="2549">um commiſit, de que vide l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2660" type="textblock" ulx="356" uly="2551">
        <line lrx="1265" lry="2609" ulx="895" uly="2551">penult, S. 2. Digeſt.</line>
        <line lrx="1285" lry="2660" ulx="356" uly="2578">ad Leg. Bab. de Plaagier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2817" type="textblock" ulx="307" uly="2705">
        <line lrx="1301" lry="2767" ulx="307" uly="2705">n. 30. n. 21. de verbo: nyr „ quod etiam</line>
        <line lrx="1302" lry="2817" ulx="358" uly="2760">hic habetnr, notata ſunt, confer. Sanhedrin, ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2930" type="textblock" ulx="267" uly="2862">
        <line lrx="1273" lry="2930" ulx="267" uly="2862">18. Vel: eradices, Hebr. wnin, ratio hujus ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2588" type="textblock" ulx="1305" uly="1486">
        <line lrx="2298" lry="1546" ulx="1340" uly="1486">politionis eſt, quia ſacerdos non poterit diſcee-</line>
        <line lrx="2297" lry="1599" ulx="1367" uly="1540">nere plagam, an illa pura, an verò immunda</line>
        <line lrx="2292" lry="1652" ulx="1367" uly="1595">ſit, ſi ſigna fuerint evulſa, ſic in not. Pam n</line>
        <line lrx="2291" lry="1703" ulx="1365" uly="1641">h. loc. exponitur, confer. hic Schabbat, Jol. 132.</line>
        <line lrx="2102" lry="1755" ulx="1363" uly="1698">5. &amp; fol. 133. a, it. Maccot, Fol. 22. 6.</line>
        <line lrx="2293" lry="1811" ulx="1319" uly="1747">19. Sic verbura n hic interptetor 4 radice: vi</line>
        <line lrx="2287" lry="1859" ulx="1363" uly="1798">vel up i. e. ſuccidit , amputavit, in notis</line>
        <line lrx="2287" lry="1911" ulx="1361" uly="1851">B PDSV b. loc. exponitur ynan ne i. ee</line>
        <line lrx="2152" lry="1966" ulx="1357" uly="1909">amputatio, vel ſucciſio plagz.</line>
        <line lrx="2283" lry="2013" ulx="1313" uly="1957">20, Hebr. imm, de cujus verbi ſignificatione</line>
        <line lrx="2305" lry="2066" ulx="1363" uly="2009">vide Buxtorf. Lex. Talm. fol, 762. confer. c</line>
        <line lrx="2267" lry="2120" ulx="1361" uly="2064">Levit. c. 14. v. 3. n. 2.</line>
        <line lrx="2282" lry="2178" ulx="1313" uly="2118">21. Confer. quæ ad Levit. e. 14. v. 4. n. 3. notata</line>
        <line lrx="2313" lry="2228" ulx="1360" uly="2169">ſunt.</line>
        <line lrx="2284" lry="2282" ulx="1312" uly="2221">22. De qua vide Numer. cap. I2. V. 10. conlſer &amp;</line>
        <line lrx="2284" lry="2331" ulx="1362" uly="2275">nor. in par rwv, ubi Siphre ad marginem al-</line>
        <line lrx="2280" lry="2427" ulx="1356" uly="2330">leFatur, ,vid, &amp; Jalkut Patt. I. Fol. 297. col. 2.</line>
        <line lrx="2136" lry="2427" ulx="1384" uly="2404">n.</line>
        <line lrx="2277" lry="2488" ulx="1305" uly="2434">* MNotat hic Commentator noſter, quod verbum</line>
        <line lrx="2281" lry="2546" ulx="1356" uly="2488">e, quod in textu habetur, ſigniſicet amni. e.</line>
        <line lrx="1952" lry="2588" ulx="1357" uly="2550">credideris. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2652" type="textblock" ulx="1268" uly="2587">
        <line lrx="2282" lry="2652" ulx="1268" uly="2587">ſ23. Sive: debitum, Hebr. 2, confer. hic tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2865" type="textblock" ulx="1357" uly="2647">
        <line lrx="2275" lry="2700" ulx="1359" uly="2647">Talm. Bava mezia, Yol. 1I 5e a. item not. in</line>
        <line lrx="2280" lry="2756" ulx="1357" uly="2699">Pnp r“, ubi Siphre ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2283" lry="2806" ulx="1360" uly="2752">vid. &amp; not. ad Hiob. c. 11. v. 6. n. I. ac Jalkut</line>
        <line lrx="1982" lry="2865" ulx="1361" uly="2807">Part. 1. fol, 297. col. 3. princ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1464" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="363" type="textblock" ulx="414" uly="295">
        <line lrx="653" lry="363" ulx="414" uly="295">— 1442</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="348" type="textblock" ulx="1125" uly="269">
        <line lrx="2521" lry="348" ulx="1125" uly="269">DEUTERONOMII. CAb. XxXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1054" type="textblock" ulx="523" uly="365">
        <line lrx="2525" lry="448" ulx="523" uly="365">ejus] i. e. Non cubitum eas, dum adhùc penes te eſt pignus ejus. 24. Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2528" lry="507" ulx="530" uly="433">Cùàm occubuerit Sol] Si ſcil. tegumentum nocturnum fuerit (pignori datum reſtitues</line>
        <line lrx="2529" lry="575" ulx="526" uly="504">id ei Sole ad occaſum vergente;) ſi verò tegumentum diurnum fuerit, reſtitue id ei</line>
        <line lrx="2531" lry="647" ulx="530" uly="574">manè, ac jam anteà ſcriptum eſt in (Sectione, quæ incipit:) hæc ſunt judicia, 25.</line>
        <line lrx="2531" lry="719" ulx="531" uly="640">(hiſce verbis:) donec occubuerit Sol, reſtitues id ei, 26. i. e, per totum diem reſti-</line>
        <line lrx="2533" lry="783" ulx="538" uly="708">tues * id ei, quando verò Sol occubuerit, accipies illud. 27. Eod. verſ. 13. Et</line>
        <line lrx="2532" lry="848" ulx="529" uly="778">benedicet tibi] Si verò non benedixerit tibi, nihilominus tibi erit juſtitia. 2 8. Verſ. 14.</line>
        <line lrx="2532" lry="922" ulx="538" uly="845">Non opprimes mercenarium] Sed nonne id jam anteà ſcriptum eſt? 29. (ita ſanè eſt;)</line>
        <line lrx="2535" lry="988" ulx="536" uly="909">ſed (lex hoc ideò hic repetit,) ut quoad pauperem (oppreſſum) transgreſſionem in-</line>
        <line lrx="2535" lry="1054" ulx="538" uly="981">ducat 30. duorum præceptorum 31. negativorum, (ſenſus autem hujus loci eſt:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="357" type="textblock" ulx="862" uly="349">
        <line lrx="898" lry="357" ulx="862" uly="349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1163" type="textblock" ulx="540" uly="1051">
        <line lrx="2537" lry="1163" ulx="540" uly="1051">non defraudabis mercedem mercenarii, qui eſt Pauper &amp; egenus; quoad divitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1192" type="textblock" ulx="544" uly="1120">
        <line lrx="1717" lry="1192" ulx="544" uly="1120">verò, ille jam anteà admonitus eſt (in lege, per ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1184" type="textblock" ulx="1754" uly="1118">
        <line lrx="2538" lry="1184" ulx="1754" uly="1118">a illa:) non opprimes proximum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1256" type="textblock" ulx="545" uly="1184">
        <line lrx="2539" lry="1256" ulx="545" uly="1184">tuum. 32. Eod. verſ. I4. Egeni] (Dictio [àπ ſignificat) Q &amp; i. e. eum, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1315" type="textblock" ulx="543" uly="1265">
        <line lrx="1166" lry="1315" ulx="543" uly="1265">deſiderat omnem rem. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1321" type="textblock" ulx="1234" uly="1254">
        <line lrx="2540" lry="1321" ulx="1234" uly="1254">Eod. verſ. 14. A peregrino, qui eſt abudte *] Is eſt pere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1402" type="textblock" ulx="548" uly="1320">
        <line lrx="2545" lry="1402" ulx="548" uly="1320">grinus juſtitiæ. 34. Eod. vers. I4. Intrà portas tuas] Is eſt peregrinus incola, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1456" type="textblock" ulx="2468" uly="1408">
        <line lrx="2545" lry="1456" ulx="2468" uly="1408">qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="321" type="textblock" ulx="2636" uly="262">
        <line lrx="2796" lry="321" ulx="2636" uly="262">CAL. XNIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="443" type="textblock" ulx="2632" uly="341">
        <line lrx="2775" lry="372" ulx="2632" uly="341">—</line>
        <line lrx="2811" lry="443" ulx="2636" uly="362">gvi comedith</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1381" type="textblock" ulx="2634" uly="438">
        <line lrx="2808" lry="491" ulx="2636" uly="438">Ut includat m</line>
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2634" uly="503">ſmenucden, i,</line>
        <line lrx="2807" lry="627" ulx="2636" uly="571">matn ſuam ad</line>
        <line lrx="2811" lry="703" ulx="2634" uly="646">lt erit in te he</line>
        <line lrx="2811" lry="766" ulx="2637" uly="710">dr. Vell 16</line>
        <line lrx="2811" lry="845" ulx="2636" uly="782">uod li ireri</line>
        <line lrx="2811" lry="915" ulx="2634" uly="864">Propter pecca</line>
        <line lrx="2811" lry="966" ulx="2635" uly="930">tum fuum mo</line>
        <line lrx="2809" lry="1053" ulx="2635" uly="988">parroli propt</line>
        <line lrx="2811" lry="1119" ulx="2635" uly="1062">Mn ſervemet</line>
        <line lrx="2807" lry="1188" ulx="2635" uly="1124">tofaca elt n</line>
        <line lrx="2811" lry="1260" ulx="2635" uly="1194">tiy) vozd b⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1325" ulx="2635" uly="1277">rum negatiyol</line>
        <line lrx="2811" lry="1381" ulx="2635" uly="1327">ideo dehortat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2871" type="textblock" ulx="556" uly="1493">
        <line lrx="1533" lry="1550" ulx="556" uly="1493">24. Sed illud ei reſtituas, priusquam dormitum</line>
        <line lrx="1535" lry="1603" ulx="601" uly="1542">eas, ſic P. Fagius iu not, ad Paraphr. Chald. 6.</line>
        <line lrx="1534" lry="1653" ulx="608" uly="1596">loc. eonfer. Bava kama , fol. 8. a. &amp; not. in</line>
        <line lrx="1532" lry="1702" ulx="605" uly="1645">Ap-an me b. loc. it- Bava mezia, fol. 113. a.</line>
        <line lrx="1532" lry="1762" ulx="607" uly="1700">b. it. Maccot, fol. 16. a, &amp; Temurah, ol, 6. a. &amp;</line>
        <line lrx="1388" lry="1816" ulx="611" uly="1760">Gittin, fol. 50. à.</line>
        <line lrx="1516" lry="1869" ulx="562" uly="1807">2 5⅞. Hæc Sectio incipit 4 capite 21. Exodi &amp; con</line>
        <line lrx="1535" lry="1920" ulx="570" uly="1858">tinuatur usque ad caput 2 5. eò exclusõ, Confer.</line>
        <line lrx="1349" lry="1971" ulx="613" uly="1913">Bava mezia, Vol. 3 1. 5. &amp; fol. 114. 5.</line>
        <line lrx="1537" lry="2021" ulx="563" uly="1963">256. Sicuti Exod. cap. 22. V, 26. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1520" lry="2077" ulx="616" uly="2014">not. n. 94. Onfer. &amp; Jalkut Part. 1. Jol. 297</line>
        <line lrx="1443" lry="2131" ulx="617" uly="2079">col. 3. med. .</line>
        <line lrx="1538" lry="2186" ulx="562" uly="2127">2½ Nempè: reſtitues ei iſtud tegumentum, pigno-</line>
        <line lrx="1452" lry="2236" ulx="619" uly="2181">ri datum, ut per totum diem illo utarur.</line>
        <line lrx="1522" lry="2292" ulx="568" uly="2228">27. Sermo hic eſt de illo tegumento, pignori da</line>
        <line lrx="1542" lry="2339" ulx="618" uly="2281">to, cujus uſus eſt diurnus, confer. Exod. dict.</line>
        <line lrx="1538" lry="2393" ulx="618" uly="2334">c, 22. Verſ. 26. n. 95: &amp; not. in  indubi</line>
        <line lrx="1541" lry="2445" ulx="617" uly="2385">tract. Talm. Bava mezia fol. 114. a. , &amp; 115.</line>
        <line lrx="1366" lry="2502" ulx="620" uly="2447">a. ad marginem allegatur. .</line>
        <line lrx="1543" lry="2556" ulx="568" uly="2492">2 8. Sicuti in textu ſacro circà finem hujus verſus</line>
        <line lrx="1539" lry="2602" ulx="619" uly="2547">habetur, ſenſus eſt: imputabiturtibi à Deopro</line>
        <line lrx="1540" lry="2661" ulx="618" uly="2599">eleemoſyna, prourlin Junii ac Tremellii notis h.</line>
        <line lrx="1539" lry="2712" ulx="618" uly="2652">loc. exponitur, confer. Peſachim, ol. 3I. a. &amp;</line>
        <line lrx="1537" lry="2765" ulx="620" uly="2704">Gittin, fol. 37. a. it. Kidduſchin, fol. 8. 5. &amp;</line>
        <line lrx="1540" lry="2818" ulx="612" uly="2757">Bava mezia, Jol. 82. a. &amp; Bava batra, ſol. 11. a.</line>
        <line lrx="1070" lry="2871" ulx="617" uly="2817">it. Schevuot, fol. 44. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2937" type="textblock" ulx="566" uly="2865">
        <line lrx="1572" lry="2937" ulx="566" uly="2865">29. Videlicèt: Levit. c. 19. Vverſ. 13. de quo vide]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2707" type="textblock" ulx="1579" uly="1486">
        <line lrx="2547" lry="1543" ulx="1625" uly="1486">num. ſequ. 3 2. confer. &amp; Jalkut Part. 1. 0l. 297.</line>
        <line lrx="1850" lry="1589" ulx="1621" uly="1541">eol. 4. med.</line>
        <line lrx="2542" lry="1645" ulx="1581" uly="1592">30. Confer. quæ ad c. antec. 2 3. v. 1, num. 6. S</line>
        <line lrx="2545" lry="1696" ulx="1624" uly="1646">ad v. 17. h. t. n. 44 notara ſunt, it, Bava mezia,</line>
        <line lrx="2142" lry="1753" ulx="1608" uly="1698">Jol. 6 1. a. &amp; fol. I11. a. b.</line>
        <line lrx="2543" lry="1807" ulx="1580" uly="1753">31. Vide, quæ ad dicét, t. præged. 2 3. V. 2I. n. 47.</line>
        <line lrx="2407" lry="1845" ulx="1626" uly="1804">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2543" lry="1910" ulx="1579" uly="1856">32. Prout Levit. dict. r. 19. v. 13, habetur, ubi</line>
        <line lrx="2545" lry="1964" ulx="1624" uly="1912">vide not. n. 55. Gonfer. &amp; v. 17. . c. n. 43. it.</line>
        <line lrx="2540" lry="2019" ulx="1626" uly="1962">ſuprà n. 29. H. v. confer. Bava mezia, fol. 110.</line>
        <line lrx="1992" lry="2067" ulx="1626" uly="2010">b. &amp; ſol. I1I. a. 6.</line>
        <line lrx="2546" lry="2126" ulx="1581" uly="2068">33. Vel: qui omni re indiget, confer, quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2546" lry="2171" ulx="1629" uly="2122">ad Deuter. c. 1 5, V. 4. n. 7. notata ſunt, vide &amp;&amp;</line>
        <line lrx="2546" lry="2236" ulx="1628" uly="2174">not. in a H, ubi Vajikra rabba ad margi-</line>
        <line lrx="2539" lry="2279" ulx="1630" uly="2228">nêm allegatur. .</line>
        <line lrx="2543" lry="2336" ulx="1580" uly="2279">* Hebr. P)h, iſtud &amp; ſequentia, usque ad w</line>
        <line lrx="2547" lry="2395" ulx="1631" uly="2333">X*ροa i, e. qui eſt in terra tua, abſunt ab utroque</line>
        <line lrx="1750" lry="2427" ulx="1634" uly="2392">MSto.</line>
        <line lrx="2552" lry="2495" ulx="1584" uly="2436">34. Hebr. oà h, is Judæis dicitur, qui ſolius re-</line>
        <line lrx="2551" lry="2552" ulx="1633" uly="2493">ligionis cauſa &amp; gloriæ Dei ſiudio religionem</line>
        <line lrx="2551" lry="2607" ulx="1630" uly="2545">Judaicam amplectitur, vocatur etiam ja</line>
        <line lrx="2554" lry="2651" ulx="1630" uly="2598">Hn i. e. proſelytus, fifius fœderis ſeu conftœ-</line>
        <line lrx="2551" lry="2707" ulx="1631" uly="2652">deratus: alius eſt aeh ) i. e. proſelytus inquie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2761" type="textblock" ulx="1630" uly="2700">
        <line lrx="2579" lry="2761" ulx="1630" uly="2700">linus, vid. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 40 9. con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2923" type="textblock" ulx="1583" uly="2758">
        <line lrx="2056" lry="2810" ulx="1630" uly="2758">fer. &amp; num. ſequ, 3 5.</line>
        <line lrx="2553" lry="2874" ulx="1583" uly="2811">35. Sive; proſelytus inquilinus, Hebr. 2 N</line>
        <line lrx="2553" lry="2923" ulx="2116" uly="2883">60 .*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2637" uly="1500">
        <line lrx="2811" lry="1546" ulx="2666" uly="1500">confer, num,</line>
        <line lrx="2810" lry="1599" ulx="2663" uly="1559"> 39. ac b. f</line>
        <line lrx="2810" lry="1651" ulx="2665" uly="1605">Leyit,c.22 .</line>
        <line lrx="2808" lry="1706" ulx="2639" uly="1657">36, Confer, beyr</line>
        <line lrx="2797" lry="1759" ulx="2665" uly="1708"> h loe,</line>
        <line lrx="2808" lry="1814" ulx="2637" uly="1759">*5 Conſer nall</line>
        <line lrx="2772" lry="1863" ulx="2640" uly="1818">37. Id eſ:</line>
        <line lrx="2809" lry="1921" ulx="2666" uly="1876">tam uam m</line>
        <line lrx="2799" lry="1976" ulx="2664" uly="1922">ian in nots</line>
        <line lrx="2804" lry="2035" ulx="2665" uly="1982">nenge:</line>
        <line lrx="2811" lry="2095" ulx="2664" uly="2030"> den</line>
        <line lrx="2811" lry="2136" ulx="2665" uly="2085">Widat mima</line>
        <line lrx="2811" lry="2189" ulx="2667" uly="2137">telem, Nt aſ</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2666" uly="2190">culo enponan</line>
        <line lrx="2811" lry="2298" ulx="2665" uly="2249">Auando ed ai.</line>
        <line lrx="2807" lry="2351" ulx="2670" uly="2306">DNR ex 60</line>
        <line lrx="2810" lry="2415" ulx="2692" uly="2348">Amn, W</line>
        <line lrx="2811" lry="2460" ulx="2667" uly="2412">W in hot, 0</line>
        <line lrx="2797" lry="2510" ulx="2669" uly="2465">NOnnulli ex</line>
        <line lrx="2807" lry="2569" ulx="2668" uly="2505">ſuan) ſheclat</line>
        <line lrx="2797" lry="2620" ulx="2666" uly="2564">Praſenti ino</line>
        <line lrx="2811" lry="2680" ulx="2667" uly="2613">Nemeliin di⸗</line>
        <line lrx="2769" lry="2729" ulx="2666" uly="2675">Vtc, 19.</line>
        <line lrx="2796" lry="2794" ulx="2641" uly="2736">3 , Hebr. ;</line>
        <line lrx="2787" lry="2849" ulx="2667" uly="2794">etiamt ille</line>
        <line lrx="2802" lry="2908" ulx="2667" uly="2857">Pna Aem</line>
        <line lrx="2798" lry="2963" ulx="2669" uly="2908">net in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1465" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="193" lry="332" ulx="39" uly="262">CA r.</line>
        <line lrx="132" lry="360" ulx="0" uly="333">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="197" lry="440" ulx="12" uly="372">14. Vetl13.</line>
        <line lrx="198" lry="496" ulx="7" uly="431">latum teſlitues</line>
        <line lrx="198" lry="565" ulx="0" uly="503">eib keſtitue id ei</line>
        <line lrx="202" lry="639" ulx="0" uly="568">untſalicia, 2.</line>
        <line lrx="200" lry="700" ulx="0" uly="645">dtum iem teſti⸗</line>
        <line lrx="200" lry="780" ulx="0" uly="710">d. vetl. 13, E</line>
        <line lrx="210" lry="853" ulx="0" uly="782">ia.11, Vell lg.</line>
        <line lrx="201" lry="919" ulx="0" uly="852">. (talandel)</line>
        <line lrx="203" lry="984" ulx="1" uly="920">nsgrellionem in⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1053" ulx="0" uly="991">mhujuslocielt.)</line>
        <line lrx="207" lry="1123" ulx="0" uly="1061"> quoad diyitem</line>
        <line lrx="210" lry="1194" ulx="0" uly="1131">drimes progimum</line>
        <line lrx="212" lry="1264" ulx="0" uly="1201">Mie, eum gui</line>
        <line lrx="212" lry="1332" ulx="0" uly="1266">lie ?] lseltpere⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1393" ulx="0" uly="1336">Gnusincola, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1467" type="textblock" ulx="177" uly="1405">
        <line lrx="217" lry="1467" ulx="177" uly="1405">gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="356" type="textblock" ulx="320" uly="284">
        <line lrx="2312" lry="356" ulx="320" uly="284">CAbP. XXIV. DEUTERONOMII. 1443</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1474" type="textblock" ulx="313" uly="369">
        <line lrx="2312" lry="458" ulx="313" uly="369">qui comedit morticina. 36. Eod.verſ. 14. Qui eſt in terra tua] (Hoc dicit lex,)</line>
        <line lrx="2312" lry="521" ulx="319" uly="456">ut includat mercedem (conductionis) animalis &amp; vaſorum. Verſ. 1 5. &amp;t ad eam</line>
        <line lrx="2312" lry="595" ulx="317" uly="525">(mercedem) ipſe attollit * animam ſuam] i. e. Ad iſtam mercedem ipſe tollit 37. ani-</line>
        <line lrx="2313" lry="661" ulx="351" uly="592">nam ſuam ad mortem, aſcendit in clivo &amp; ab arbore ſuſpenditur. Eod. verſ. 15.</line>
        <line lrx="2312" lry="733" ulx="319" uly="660">Et erit in te peccatum] Omninòô; 38. acceleratur autem Pœna propter invocantem.</line>
        <line lrx="2311" lry="796" ulx="324" uly="727">39. Verſ. 16. Non morientur patres pro filiis] i. e. Per teſtimonium 40. filiorum,</line>
        <line lrx="2312" lry="864" ulx="320" uly="795">quòd ſi dixeris (&amp; textum iſtum exponere velis, quod patres non ſint interficiendi)</line>
        <line lrx="2312" lry="938" ulx="319" uly="862">propter peccatum filiorum, (reſpondetur:) jam anteà dictum eſt: vir propter pecca-</line>
        <line lrx="2308" lry="1004" ulx="320" uly="930">tum ſuum moriatur; 41. qui veròô non eſt vir, is pro peccato patris ſui moritur ac</line>
        <line lrx="2312" lry="1070" ulx="320" uly="999">parvuli propter peccatum patrum ſuorum moriuntur per manum Dei. 42. Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2314" lry="1137" ulx="320" uly="1067">Non pervertes judicium advenæ (O) pupilli] Etiam quoad divitem jam anteà dehorta-</line>
        <line lrx="2314" lry="1209" ulx="322" uly="1132">tio facta eſt (hiſce verbis:) non pervertes judicium; 43. repetiitautem (hic Scriptu-</line>
        <line lrx="2316" lry="1277" ulx="321" uly="1198">ra,) quoad pauperem, ut hac in re transgreſſio induceretur 44. duorum præcepto-</line>
        <line lrx="2312" lry="1344" ulx="322" uly="1268">rum negativorum, quoniam facilius eſt, pervertere judicium pauperis, quàm divitis,</line>
        <line lrx="2317" lry="1413" ulx="323" uly="1334">ideò dehortata eſt (hic Scriptura) circà illud &amp; iteravit. Eod. verſ. 17. Nec pignori</line>
        <line lrx="2320" lry="1474" ulx="1420" uly="1413">Itt ttt tt 3 aceci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="219" lry="1558" ulx="0" uly="1504">lkut batt 1, 0l 197,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="217" lry="1670" ulx="0" uly="1611">13.. l bin 6,</line>
        <line lrx="220" lry="1717" ulx="0" uly="1668">alunt, it, Bafa wezia,</line>
        <line lrx="14" lry="1768" ulx="0" uly="1726">,</line>
        <line lrx="233" lry="1829" ulx="0" uly="1780">Eted, 21 , 11 1, n 4 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="221" lry="1938" ulx="0" uly="1875">.V. 13, habeſu, nbi</line>
        <line lrx="223" lry="1991" ulx="11" uly="1940">I. I7. 6 ten. 4 7 1⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2043" ulx="0" uly="1986">BaWametia, ſoh 110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="224" lry="2160" ulx="0" uly="2093">et, elle, gle ſißli</line>
        <line lrx="229" lry="2209" ulx="0" uly="2142">7, Motat ſurt riede</line>
        <line lrx="226" lry="2265" ulx="0" uly="2204">zilra ebba a mmnr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="226" lry="2366" ulx="0" uly="2308">Lentia, Uegle 4 W</line>
        <line lrx="228" lry="2426" ulx="3" uly="2370">ua, blunt 40 ultoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="232" lry="2533" ulx="0" uly="2470"> Cicitur, guiſcſue le⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2584" ulx="9" uly="2528">Deibucio lelgionem</line>
        <line lrx="232" lry="2649" ulx="0" uly="2583"> wwentdt eiim fa n</line>
        <line lrx="230" lry="2696" ulx="0" uly="2634">1s foreis ſel eon .</line>
        <line lrx="230" lry="2757" ulx="4" uly="2684">„ i ole usiglie</line>
        <line lrx="234" lry="2811" ulx="2" uly="2742">Talmn fob 40,. con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="237" lry="2943" ulx="0" uly="2862">giaus, H con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2295" type="textblock" ulx="329" uly="1503">
        <line lrx="2004" lry="1565" ulx="377" uly="1503">confer. num. antec. 3 4. it. Levit. cap. 22. v. 10.] n, 16. confer. &amp; num. iequ. 39.</line>
        <line lrx="2316" lry="1622" ulx="379" uly="1555">n. 38. ac P. Pagii not. ad Paraphr. Chald, dict. 39. Confer. Deuter. c. 1 5. v. 9. n. 26. &amp; Siphre,</line>
        <line lrx="2318" lry="1676" ulx="380" uly="1609">Levit. C. 2 2. V. 10. ſicuti in pon nD ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="2233" lry="1723" ulx="332" uly="1660">35. Confer. Levit. dict. c. 22. Vv. 8. &amp; not. in np vig. &amp; Jalkut Part. I1:fol. 297. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2314" lry="1779" ulx="383" uly="1710">NDn h. loc. 40. Confer. hie præ aliis P. bagii not. ad Paraphr.</line>
        <line lrx="2316" lry="1831" ulx="329" uly="1763">**" Confer. tract. Talm. Bava mezia, fol. I12. a. 6. ] Chald. h. loc. it. Jevammot, fol. 79. a. &amp; Bava</line>
        <line lrx="2312" lry="1889" ulx="335" uly="1816">37. Id eſt: propter mercedem iſtam ip’e vi. kama, ol. &amp;8. a. it. Sanhedrin, fol- 27. b. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1507" lry="1924" ulx="385" uly="1871">tam ſuam mortis periculo exponit, ſic et- 28. a.</line>
        <line lrx="2314" lry="1991" ulx="384" uly="1923">iam in notis pan new h. loc-. exponitur, 41. Prout in fine hujus verſus habetur, confer. 2.</line>
        <line lrx="2315" lry="2043" ulx="385" uly="1973">nempe:  n wadn ie een ee Reg: 6. I4. V. 6. &amp; Ezech, c. 1 §. v. 20. quapro-</line>
        <line lrx="2317" lry="2088" ulx="383" uly="2020">iy my Rn rrei hee nry i. e. quòd pter juxtà Commentatoris noſtri mentem locus</line>
        <line lrx="2311" lry="2145" ulx="384" uly="2079">tradat animam (vitam) ſuam propter illam (mer- ide non intelligendus eſt de peccato filiorum;</line>
        <line lrx="2316" lry="2192" ulx="385" uly="2132">cedem,) ut aſcendat in clivo alto ac ſemet peri ſed de illorum teſtimonio, confer. not, in now</line>
        <line lrx="2318" lry="2256" ulx="385" uly="2185">culo exponat, ut cadat &amp; ſuſpendatur ab arbore, apo h, loc. &amp; Jalkut Part. I. fol. 2 97. col. 4.</line>
        <line lrx="1753" lry="2295" ulx="386" uly="2237">quando eò aſcendit; alii verba iſta ſic expo med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2402" type="textblock" ulx="389" uly="2291">
        <line lrx="2319" lry="2360" ulx="389" uly="2291">nunt: ex eo (pretio laboris) ſuſtentat animam 42. Conler. quæ hac de re ad Exod. c. 2 . v. 3 5.</line>
        <line lrx="1305" lry="2402" ulx="390" uly="2342">fuam, uti Vulgarus interpres, cui etiam b. Fagi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2449" type="textblock" ulx="391" uly="2389">
        <line lrx="1305" lry="2449" ulx="391" uly="2389">us in not. ad haraphr. Chald h. loc. conſentit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2500" type="textblock" ulx="390" uly="2448">
        <line lrx="1335" lry="2500" ulx="390" uly="2448">nonnulli explicant ita: eò (i. e. ad mercedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2726" type="textblock" ulx="390" uly="2499">
        <line lrx="1308" lry="2558" ulx="390" uly="2499">ſuam) ſpectat &amp; animum erigit, ſperans, ſe ill</line>
        <line lrx="1308" lry="2611" ulx="392" uly="2554">præſenti inopiæ conſulturum, prout Junius ac</line>
        <line lrx="1305" lry="2659" ulx="391" uly="2606">Tremellius hic annotârunt, confer. not. ad Le-</line>
        <line lrx="1058" lry="2726" ulx="392" uly="2660">Vit. c. 19. v. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2779" type="textblock" ulx="345" uly="2724">
        <line lrx="1303" lry="2779" ulx="345" uly="2724">38. Hebr. nn i, e. omni madòô, &amp; N ee i. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2885" type="textblock" ulx="393" uly="2781">
        <line lrx="1315" lry="2830" ulx="394" uly="2781">etiamſi ille non invocaverit Deum conttà te;</line>
        <line lrx="1316" lry="2885" ulx="393" uly="2837">pœna autem per invocantem acceleratur, vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2945" type="textblock" ulx="398" uly="2885">
        <line lrx="1318" lry="2945" ulx="398" uly="2885">not. in a e h. loc. &amp; cap. ſequ. 25. v. 4. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2569" type="textblock" ulx="1385" uly="2356">
        <line lrx="2317" lry="2414" ulx="1385" uly="2356">n. 162. notata ſunt, vid. &amp; D. Meyeri not. ad</line>
        <line lrx="2319" lry="2463" ulx="1397" uly="2412">Seder Olam cap. 14. p. 5  I. it tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="2318" lry="2521" ulx="1397" uly="2463">rachot, fol. 7. a. &amp; Bava kama, fol. 88. a. &amp;</line>
        <line lrx="1816" lry="2569" ulx="1395" uly="2515">Sanhedtin, fol. 27. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2627" type="textblock" ulx="1334" uly="2570">
        <line lrx="2323" lry="2627" ulx="1334" uly="2570">43. Sicuti Exod. c. 2 3. v. 6. &amp; ſuprà Deuter. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2780" type="textblock" ulx="1402" uly="2623">
        <line lrx="2321" lry="2677" ulx="1410" uly="2623">16. v. 19. habetur, confer. quæ ad verſ. 14. h.</line>
        <line lrx="2318" lry="2731" ulx="1402" uly="2678">cap. num. 3 2. notata ſunt, it. Jalkut Part. I. fol.</line>
        <line lrx="1810" lry="2780" ulx="1407" uly="2729">297. cOl. 4. cireà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2837" type="textblock" ulx="1352" uly="2784">
        <line lrx="2327" lry="2837" ulx="1352" uly="2784">44. Confer. quæ ad dict, verſ. 14. h. cap. num. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2885" type="textblock" ulx="1404" uly="2836">
        <line lrx="2325" lry="2885" ulx="1404" uly="2836">notata ſunt, vide &amp; not.: in an mno h, loc-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1466" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2339" lry="251" type="textblock" ulx="2321" uly="240">
        <line lrx="2339" lry="251" ulx="2321" uly="240">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="403" type="textblock" ulx="496" uly="320">
        <line lrx="1780" lry="403" ulx="496" uly="320">1444 DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1705" type="textblock" ulx="460" uly="414">
        <line lrx="2471" lry="502" ulx="487" uly="414">accipies (Nempè id,) quod non fuit tempore 45. mutui dationis (traditum à de-</line>
        <line lrx="2473" lry="562" ulx="491" uly="491">bitore) Verſ. 18. Et recorderis] i. e. Proptereà redemite (ex ſervitute Egyptiaca,)</line>
        <line lrx="2473" lry="623" ulx="491" uly="558">ut ſerves ſtatuta mea, etiamſi ea in re ſit pecuniæ diſpendium. 46. Verſ. 19. Er ob-</line>
        <line lrx="2473" lry="699" ulx="490" uly="626">litus ſis manipuli] Non autem metæ frumenti, hinc dicunt: manipulus, in quo ſunt</line>
        <line lrx="2468" lry="758" ulx="491" uly="693">α i. e. duo ſata, ſi is relictus ſit, non cenſetur per oblivionem relictus. 47.</line>
        <line lrx="2468" lry="829" ulx="487" uly="760">Eod. vers. 19. Ie agroe] (Hoc dicit lex,) ut includat oblivionem ſegetis adhùc ſtan-</line>
        <line lrx="2472" lry="901" ulx="465" uly="827">tis, 49. eujus pars quædam per oblivionem ab aliquo non demelſis eit. Eod. verſ. 17.</line>
        <line lrx="2469" lry="967" ulx="463" uly="896">Non revertéris, at accipias ilum] Hinc (Rabbini) dicunt: ejus, quod poſt tergum</line>
        <line lrx="2466" lry="1035" ulx="483" uly="963">alicujus exiſtit, oblivio eſt; 49. non verò ejus, quod antè aliquem eſt, quia de illo</line>
        <line lrx="2465" lry="1104" ulx="460" uly="1031">(dici non poteſt: )uon revertéris. 50. Eod. verſ. 19. Ure benediezt tibi] Quamvis id</line>
        <line lrx="2467" lry="1170" ulx="483" uly="1098">non ex propoſito venerit in manum illius pauperis tamen benedictio obvenlet,)mul-</line>
        <line lrx="2468" lry="1237" ulx="465" uly="1165">tò magis (ei obveniet benedictio,) qui id ex propoſito facit, 51. dic itaque, ſi ceciderit</line>
        <line lrx="2465" lry="1301" ulx="482" uly="1232">ſiclus 52. de manu ejus, hunc aliquis pauper invenit atque inde alitur, ecee ipſe pro-</line>
        <line lrx="2464" lry="1377" ulx="482" uly="1299">ptereà benedictus erit. 3. Verſ. 20. Nan ſerutaberis ramos] (Verbum: Nν 8  hie</line>
        <line lrx="2468" lry="1442" ulx="482" uly="1367">ſignificat:) non auferas N  i. e. decorem ejus (arboris) ab illa, hinc eſt, quòd</line>
        <line lrx="2469" lry="1507" ulx="482" uly="1427">relinquere ſoleant (Iudæi) angulum 54. in arbore. Eod. verſ. 20. Poſt te] Hæc</line>
        <line lrx="2467" lry="1567" ulx="482" uly="1500">eſt oblivio. ?55. Verſ. 21. Non racemabis] Si inveneris in ea (vines) racemos, non</line>
        <line lrx="2464" lry="1644" ulx="480" uly="1567">colliges eos; ſed quinam ſunt iſti raeemi, (nempè iſte racemus intelligitur,) quicun-</line>
        <line lrx="2469" lry="1705" ulx="2049" uly="1654">qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1817" type="textblock" ulx="477" uly="1794">
        <line lrx="770" lry="1817" ulx="477" uly="1794">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="374" type="textblock" ulx="2178" uly="301">
        <line lrx="2513" lry="374" ulx="2178" uly="301">CAb. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2505" type="textblock" ulx="473" uly="1877">
        <line lrx="1455" lry="1939" ulx="480" uly="1877">45. Vide bic Gur Arjeh fol. 22 1. gol. I. circà fin.</line>
        <line lrx="1457" lry="1983" ulx="537" uly="1931">ac not, in pan ow' h, loc, ubi ex Bava mezia</line>
        <line lrx="1448" lry="2042" ulx="536" uly="1980">caput 9. quod incipit: —apne, adducitur, vid.</line>
        <line lrx="1454" lry="2088" ulx="519" uly="2034">Bava mezia fol. I13. a. &amp; f. 114. a. b. &amp; f. 115,</line>
        <line lrx="1267" lry="2142" ulx="537" uly="2092">a. it. Sanhedrin, fol, 2 1. a.</line>
        <line lrx="1451" lry="2199" ulx="473" uly="2145">46. Confer. quæ ſuprà ad Deuter. cap. 22. V. 7. n.</line>
        <line lrx="1249" lry="2247" ulx="545" uly="2197">16. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1452" lry="2301" ulx="487" uly="2245">47. Vide hic net. in "pan ne, ut &amp; Lightfoot.</line>
        <line lrx="1450" lry="2351" ulx="537" uly="2297">ad Matth. c. 6, v. 2. p. 29 1I. edit, Lipf. confer.</line>
        <line lrx="1453" lry="2406" ulx="538" uly="2350">&amp; num. ſeq. 4 8. ac Jalkut Part. I. fol. 29 9. col.</line>
        <line lrx="1444" lry="2462" ulx="545" uly="2396">I. med. it. Sota, Tol. 4 5. a. 5, &amp; Cholin, fol.</line>
        <line lrx="678" lry="2505" ulx="548" uly="2472">13 1. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2659" type="textblock" ulx="488" uly="2501">
        <line lrx="1475" lry="2562" ulx="488" uly="2501">4 8. Idque intelligendum eſt, ſi non ſint —pD</line>
        <line lrx="1459" lry="2616" ulx="541" uly="2558">S'NS i. e. in ſegete adhuc ſtante dua ſata, ſic-</line>
        <line lrx="1459" lry="2659" ulx="536" uly="2613">in not. be PW h. loc. confer. &amp; num an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2858" type="textblock" ulx="488" uly="2663">
        <line lrx="1424" lry="2725" ulx="538" uly="2663">tec. 47. S&amp; tract. Talm. Bava mezia, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="1451" lry="2773" ulx="488" uly="2712">492 Confer. quæ ad verſ. ſeq. 20. H. cap. num.</line>
        <line lrx="1452" lry="2825" ulx="546" uly="2765">55§. Hotata ſunt, it, tract. Talmud. Cholin, fol.</line>
        <line lrx="1037" lry="2858" ulx="547" uly="2826">141. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2918" type="textblock" ulx="494" uly="2861">
        <line lrx="1427" lry="2890" ulx="584" uly="2861">C—  f. .Z .</line>
        <line lrx="1453" lry="2918" ulx="494" uly="2869">50. Sicuti hec verſu 19. habetur, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2977" type="textblock" ulx="536" uly="2918">
        <line lrx="1454" lry="2977" ulx="536" uly="2918"> .νh. loc. ubi etiam tractat. Talmud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2452" type="textblock" ulx="1492" uly="1876">
        <line lrx="2409" lry="1931" ulx="1543" uly="1876">Peab fol, 8. &amp; 10, ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2455" lry="1982" ulx="1498" uly="1929">5I. Nempè, ſi aliquid in agro ſuo pauperibus re-</line>
        <line lrx="2462" lry="2036" ulx="1545" uly="1982">liquerit vel eis eleemoſynam dederit, confer. Gus</line>
        <line lrx="2461" lry="2086" ulx="1545" uly="2033">Arjeh fol. 2 2 1. col, I. fin. ac not. in am</line>
        <line lrx="2389" lry="2139" ulx="1542" uly="2087">h. lot. ubi Siphread marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2464" lry="2190" ulx="1498" uly="2134">52. Sic vocem nb interpretes communiter ver-</line>
        <line lrx="2466" lry="2240" ulx="1543" uly="2190">tunt, confer, R. Salom ad Exod. c, 2 5. V. 3 9.</line>
        <line lrx="2464" lry="2294" ulx="1541" uly="2241">num. 179, &amp; Ar. Montani Thubal-Cain ſive de</line>
        <line lrx="2207" lry="2352" ulx="1540" uly="2296">menlſur, ſaer. fol. 16. col. I.</line>
        <line lrx="2464" lry="2403" ulx="1492" uly="2346">53. Sic verbum Pann, quod hic habetur, interpre-</line>
        <line lrx="2463" lry="2452" ulx="1539" uly="2400">tor, de quo confer. R. Salom. ad Geneſ: cap. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2507" type="textblock" ulx="1476" uly="2453">
        <line lrx="2457" lry="2507" ulx="1476" uly="2453">v. 198, in MSto z. pro eo legitur amn, res ea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2557" type="textblock" ulx="1538" uly="2509">
        <line lrx="1692" lry="2557" ulx="1538" uly="2509">dem eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2613" type="textblock" ulx="1485" uly="2557">
        <line lrx="2506" lry="2613" ulx="1485" uly="2557">54. Hebr. — ;  , quo nomine hic intelligitur ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2821" type="textblock" ulx="1521" uly="2606">
        <line lrx="2461" lry="2664" ulx="1536" uly="2606">mulus, in quo nonulli fructus relicti ſunt, vide</line>
        <line lrx="2458" lry="2714" ulx="1537" uly="2661">not. in nan neu, ubi traét. Talm. Chullin</line>
        <line lrx="2419" lry="2770" ulx="1528" uly="2715">fol. 13 I. a. 6. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2458" lry="2821" ulx="1521" uly="2766">5. Confer. verſ. præced. 19. h. cap. n. 49. it. tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2949" type="textblock" ulx="1541" uly="2870">
        <line lrx="1944" lry="2949" ulx="1541" uly="2870">marginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2876" type="textblock" ulx="1541" uly="2817">
        <line lrx="2476" lry="2876" ulx="1541" uly="2817">ctat. Talm. Peah. 5ol. 9 asſiguti in α n, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="352" type="textblock" ulx="2666" uly="296">
        <line lrx="2811" lry="352" ulx="2666" uly="296">CAr. XXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="739" type="textblock" ulx="2649" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="396" ulx="2664" uly="373">—</line>
        <line lrx="2809" lry="472" ulx="2663" uly="392">guenonhal</line>
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2658" uly="465">ecce ille ad</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2655" uly="534">Hierololym</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2651" uly="607">iſta: rament</line>
        <line lrx="2811" lry="739" ulx="2649" uly="675">menta,) que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1470" type="textblock" ulx="2629" uly="988">
        <line lrx="2811" lry="1044" ulx="2704" uly="988">Yel 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="2732" uly="1064">diciun</line>
        <line lrx="2811" lry="1190" ulx="2734" uly="1132">ut ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2636" uly="1198">yr ontennah</line>
        <line lrx="2811" lry="1320" ulx="2631" uly="1261">lantur? lexdie</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2633" uly="1329">ceditut intere</line>
        <line lrx="2809" lry="1470" ulx="2629" uly="1408">non capilltab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1543" type="textblock" ulx="2627" uly="1471">
        <line lrx="2808" lry="1543" ulx="2627" uly="1471">gatiyum qu0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2417" type="textblock" ulx="2612" uly="1674">
        <line lrx="2808" lry="1723" ulx="2619" uly="1674">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1761" ulx="2622" uly="1706">36. QClid cicio</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2646" uly="1769">mmentatore nok</line>
        <line lrx="2810" lry="1879" ulx="2646" uly="1806">Dhorick eihlie⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1930" ulx="2625" uly="1875">lenho ma hen</line>
        <line lrx="2785" lry="1976" ulx="2645" uly="1926">1III, conker.</line>
        <line lrx="2799" lry="2027" ulx="2640" uly="1979">de hot. in MN</line>
        <line lrx="2798" lry="2137" ulx="2650" uly="2081">2d mar igem</line>
        <line lrx="2797" lry="2190" ulx="2612" uly="2131">e Illius 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2329" ulx="2632" uly="2240"> c  elien</line>
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2612" uly="2301">. Uy uin Conjun</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2647" uly="2346">. Chald /ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2466" type="textblock" ulx="2602" uly="2407">
        <line lrx="2709" lry="2439" ulx="2646" uly="2407">eylt, e.</line>
        <line lrx="2811" lry="2466" ulx="2602" uly="2417">5 19 7. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2515" type="textblock" ulx="2707" uly="2465">
        <line lrx="2811" lry="2515" ulx="2707" uly="2465">, IN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1467" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="246" type="textblock" ulx="83" uly="236">
        <line lrx="92" lry="246" ulx="83" uly="236">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="381" type="textblock" ulx="11" uly="321">
        <line lrx="264" lry="381" ulx="11" uly="321">CALXNW. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="163" lry="414" ulx="0" uly="398">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="164" lry="474" ulx="0" uly="425">adiiam à de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="165" lry="564" ulx="0" uly="496">oyptisca</line>
        <line lrx="162" lry="610" ulx="0" uly="562">l. 19. Ech.</line>
        <line lrx="176" lry="694" ulx="0" uly="630">in guo funt</line>
        <line lrx="166" lry="747" ulx="0" uly="701">ntelicus. 4.</line>
        <line lrx="169" lry="816" ulx="0" uly="768">isadhüc ſtan.</line>
        <line lrx="174" lry="897" ulx="5" uly="836">Pocd. rerl. 17.</line>
        <line lrx="172" lry="971" ulx="2" uly="908"> polt tergum</line>
        <line lrx="172" lry="1040" ulx="0" uly="974">l, uia deillo</line>
        <line lrx="178" lry="1171" ulx="0" uly="1108">brenet, nbl</line>
        <line lrx="182" lry="1250" ulx="0" uly="1179">gutfictietit</line>
        <line lrx="181" lry="1314" ulx="0" uly="1248">eeceiple pro⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1371" ulx="0" uly="1311">n: nn ie</line>
        <line lrx="184" lry="1447" ulx="0" uly="1379">lincelt, qudd</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="233" lry="1521" ulx="0" uly="1453">Paßte] Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="184" lry="1589" ulx="0" uly="1532">racelnos, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1675" type="textblock" ulx="2" uly="1591">
        <line lrx="186" lry="1675" ulx="2" uly="1591">gtun) ucan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1725" type="textblock" ulx="141" uly="1666">
        <line lrx="191" lry="1725" ulx="141" uly="1666">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="138" lry="1962" ulx="0" uly="1914">gem 2legatut.</line>
        <line lrx="184" lry="2020" ulx="5" uly="1956">ſopeupeſibliſe⸗</line>
        <line lrx="190" lry="2071" ulx="0" uly="2007">eericoner⸗ u</line>
        <line lrx="192" lry="2119" ulx="8" uly="2059">ot,in N e</line>
        <line lrx="199" lry="2184" ulx="0" uly="2126">en alegtu,</line>
        <line lrx="147" lry="2233" ulx="0" uly="2172">2 cOlumuitet</line>
        <line lrx="201" lry="2299" ulx="0" uly="2223">E00,60,251. 1.</line>
        <line lrx="201" lry="2343" ulx="0" uly="2267">Tbupal Cinn ſrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="195" lry="2448" ulx="0" uly="2377">hie pebeluhimeiyle</line>
        <line lrx="204" lry="2501" ulx="0" uly="2435">,0 Genel 41)1⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2502" ulx="14" uly="2489">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="117" lry="2664" ulx="0" uly="2599">bie neli</line>
        <line lrx="206" lry="2748" ulx="0" uly="2650">us Nie i</line>
        <line lrx="139" lry="2747" ulx="95" uly="2719">n</line>
        <line lrx="86" lry="2773" ulx="0" uly="2720">c. I3</line>
        <line lrx="114" lry="2826" ulx="19" uly="2774">Alegatur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2877" type="textblock" ulx="14" uly="2800">
        <line lrx="208" lry="2877" ulx="14" uly="2800"> an d ) diin</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="196" lry="2892" ulx="48" uly="2855">ee N</line>
        <line lrx="145" lry="2945" ulx="0" uly="2873">atlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1751" type="textblock" ulx="327" uly="1689">
        <line lrx="1332" lry="1751" ulx="327" uly="1689">556. Quid dictio iſta ſignificet, pau' poſt à Com- f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2272" type="textblock" ulx="325" uly="2220">
        <line lrx="1298" lry="2272" ulx="325" uly="2220">7. ſect. 4. explicatur, quòd ſint grana vel baccaæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2667" type="textblock" ulx="112" uly="2585">
        <line lrx="1299" lry="2667" ulx="112" uly="2585">fiu n. DDD In MSto I. poſt vocem iſtam additur: —</line>
        <line lrx="300" lry="2666" ulx="195" uly="2640">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="220" type="textblock" ulx="536" uly="212">
        <line lrx="550" lry="220" ulx="536" uly="212">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="375" type="textblock" ulx="329" uly="276">
        <line lrx="2350" lry="375" ulx="329" uly="276">CAP. XXV. DEUuITERONOMII. 1445</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="743" type="textblock" ulx="328" uly="393">
        <line lrx="2335" lry="479" ulx="348" uly="393">que non habet nec D2 56. nec U 57. ſi ei (racemo) fuerit unum ex iſtis (duobus</line>
        <line lrx="2335" lry="534" ulx="328" uly="470">ecce ille ad dominum domus (ſive patremfamiliâs) pertinebit; vidi autem in Gemara *</line>
        <line lrx="2328" lry="604" ulx="341" uly="537">Hieroſolymitana (ita ſcriptum eſſe:) quidnam eſt 7? * (nimirùm denotat dictio</line>
        <line lrx="2335" lry="672" ulx="335" uly="603">iſta: ramenta, 58. quorum alterum alteri incumbit )vox autem: O (ſignificat ra-</line>
        <line lrx="2119" lry="743" ulx="336" uly="672">menta,) quæ dependent à ſpina dorſi (ſive à ſcapo uvæ) ac deſicendunt. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="925" type="textblock" ulx="1053" uly="779">
        <line lrx="1605" lry="925" ulx="1053" uly="779">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1327" type="textblock" ulx="331" uly="987">
        <line lrx="2323" lry="1062" ulx="509" uly="987">Erſ. 1. Si fuerit jurgium] Finis eorum * (jurgantium) eſt, ut accedant ad ju-</line>
        <line lrx="2317" lry="1126" ulx="494" uly="1057">dicium, dic itaque, non egreditur pax ex jurgio, ecquid præbuit anſam Lotho,</line>
        <line lrx="2336" lry="1193" ulx="511" uly="1125">ut ſemet à juſto (Abrahamo) ſepararet? dic: hoc fuit jurgium. 1. Eod verſ. 1.</line>
        <line lrx="2322" lry="1261" ulx="334" uly="1192">Et condemnabunt improbum] Forſitàn omnes, qui condemnantur in judicio, flagel-</line>
        <line lrx="2323" lry="1327" ulx="331" uly="1260">lantur? lex dicit: &amp; erit, ſi dignus fuerit flagris improbus, 2. interdumſigitur) flagris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1395" type="textblock" ulx="309" uly="1322">
        <line lrx="2320" lry="1395" ulx="309" uly="1322">cæditur, interdum non cæditur; quisnam autem flagellandus ſit, id diſcitur ex textu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1658" type="textblock" ulx="330" uly="1395">
        <line lrx="2319" lry="1461" ulx="332" uly="1395">non capiſtrabis bovem 3. triturantem, (videlicèt intelligitur) præceptum ne-</line>
        <line lrx="2313" lry="1531" ulx="332" uly="1461">gativum, quod non tranſit in præceptum affirmativum. 4. Verſ. 2. Et proſternet</line>
        <line lrx="2318" lry="1599" ulx="330" uly="1529">eum judex] Docet (hic Scriptura,) quòd illum (reum) non flagellent neque ſtantem</line>
        <line lrx="2318" lry="1658" ulx="2173" uly="1602">neque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2903" type="textblock" ulx="334" uly="1702">
        <line lrx="2038" lry="1756" ulx="1394" uly="1702">dunt.</line>
        <line lrx="2312" lry="1803" ulx="383" uly="1749">mentatore noſtro exponitur, I almudici meta. * Hebr. b iſtud &amp; ſequentia: usque ad: P&amp;</line>
        <line lrx="2310" lry="1856" ulx="384" uly="1800">phoricè explicant racemum uvarum densè, ſpiſis? n i e. non egreditur pax &amp;c, abfunt à</line>
        <line lrx="2124" lry="1908" ulx="349" uly="1853"> ſcapo uva pendentem, vide Buxt. Lex. Talm/0l. Msto I. .</line>
        <line lrx="2308" lry="1959" ulx="386" uly="1905">111I. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 22 1. cOl. 1. fin. I. Confer. infrà v. II. h. c. n. 36. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2309" lry="2012" ulx="374" uly="1958">ac not. in "non nee, ubi etiam tract. Talm. ol. 22 1. col. 2. princ. ac not. in han owéh.</line>
        <line lrx="2305" lry="2066" ulx="382" uly="2009">Cholin, fol. 13 I. a. &amp; Peah fol. 9. 6. &amp; fol. 10. loc. ubi Siphre ad marginem allegstur, vid. &amp;</line>
        <line lrx="2308" lry="2118" ulx="347" uly="2062">b. ad marginem allegantur.. Jalkut Part. I. Fol. 29 8, col, 2. med. it. Sanhe-</line>
        <line lrx="2075" lry="2169" ulx="334" uly="2115">57. Ilius vocis ſignificationem etiam Commen. ISrin, Vol. 10. a.</line>
        <line lrx="2307" lry="2219" ulx="348" uly="2167">tstor noſter mox exponit, in Gloſſa ad Peah c. 1. Sicuti veriu ſequ. 2. b. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2300" lry="2272" ulx="1387" uly="2217">tract. Talmn. Maccot fol. 2. a. &amp; fol. 13. b. it.</line>
        <line lrx="2310" lry="2326" ulx="1385" uly="2267">Sanhedtin, Fol. 10. a. ö. &amp; Keiubot, fol. 3 3. a.</line>
        <line lrx="2219" lry="2384" ulx="1387" uly="2329">&amp;ωol. 3 5. a.</line>
        <line lrx="2301" lry="2433" ulx="1338" uly="2377">3. Prout verſu 4. b, cap. habetur, confer. hic not.</line>
        <line lrx="2298" lry="2479" ulx="1384" uly="2430">in on rnee, ubi dict. trafctat. Talm. Maccot</line>
        <line lrx="2298" lry="2535" ulx="1384" uly="2481">fol. 2. a. &amp; fol. I 3e b. in textu &amp; ad marginem</line>
        <line lrx="2301" lry="2588" ulx="1382" uly="2531">ibidem allegatur, confer. &amp; Sanhedrin, fol. 3 3.</line>
        <line lrx="2182" lry="2639" ulx="1386" uly="2581">b. &amp; fol. 7 1. a. it. Maecot, fol. y. a.</line>
        <line lrx="2299" lry="2697" ulx="1333" uly="2636">4. Vel: quod non habet vim &amp; effectum præce-</line>
        <line lrx="2301" lry="2754" ulx="1386" uly="2691">pti affemativi, confer. quæ ad Levit: c, 1. v.</line>
        <line lrx="2295" lry="2804" ulx="1385" uly="2748">4. n. 55. S&amp; 3d Deuteron. « 14. V. 10. . 4 4, ne=</line>
        <line lrx="2294" lry="2849" ulx="1385" uly="2792">tata ſunt, vid. &amp; Jalkut Part. 1. Ol. 29 J. Col, 20</line>
        <line lrx="2021" lry="2903" ulx="1384" uly="2848">med. unde lux huic loco accedet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2585" type="textblock" ulx="330" uly="2273">
        <line lrx="1296" lry="2323" ulx="381" uly="2273">uvatum, conjunctæ in fine botri, vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="1297" lry="2376" ulx="346" uly="2323">Lex. Chald. fol. 13 37. confer. &amp; R. Salom. ad</line>
        <line lrx="1246" lry="2432" ulx="381" uly="2378">Levit. c. 19. v. 10., n. 40. &amp; n. 41.</line>
        <line lrx="1297" lry="2487" ulx="330" uly="2427">* Hepr. &amp;ha, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1298" lry="2534" ulx="381" uly="2474">Dyn in Talmud. apud Rabbinos Gemara ac</line>
        <line lrx="1254" lry="2585" ulx="384" uly="2534">Talmud interdum promiſcuè ufurpari ſolent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2952" type="textblock" ulx="334" uly="2633">
        <line lrx="1133" lry="2693" ulx="381" uly="2633">397 vWν j. e, cuicunque ſunt (ramenta.)</line>
        <line lrx="1294" lry="2742" ulx="335" uly="2688">58. Sive: ſegmenta, Hebr. 'De, de cujus vocis</line>
        <line lrx="1295" lry="2798" ulx="381" uly="2743">ſignifscatione vide Buxt. Lex. Talm. fol. 176 5.</line>
        <line lrx="1294" lry="2849" ulx="334" uly="2787">59. Hebr. HTn n ieenn, in MSto 1. ſic</line>
        <line lrx="1295" lry="2901" ulx="379" uly="2834">legitur: H—☚n e mnn i. e. depen-</line>
        <line lrx="1292" lry="2952" ulx="378" uly="2890">dentia (ramenta,) quæ 4 ſpina dorſi deicen-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1468" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="612" lry="400" type="textblock" ulx="479" uly="333">
        <line lrx="612" lry="400" ulx="479" uly="333">1446</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="376" type="textblock" ulx="1134" uly="295">
        <line lrx="1753" lry="376" ulx="1134" uly="295">DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="360" type="textblock" ulx="2190" uly="293">
        <line lrx="2472" lry="360" ulx="2190" uly="293">CAp. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="371" type="textblock" ulx="1990" uly="361">
        <line lrx="2005" lry="371" ulx="1990" uly="361">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="627" type="textblock" ulx="478" uly="393">
        <line lrx="2476" lry="506" ulx="478" uly="393">Neque ſedentem, ſed inclinatum. J. Eod. verſ. 2. Antèò illum pro improbitate ejus]</line>
        <line lrx="2478" lry="569" ulx="490" uly="460">Et poſt Illum, 6. ut ſint (ibi verberationes) duæ, 7. hinc (Kabbini) dieunt: flagel-</line>
        <line lrx="2483" lry="627" ulx="493" uly="528">lant eum (reum) duabus vicibus . à tergo ejus &amp; tertia (vice) ab anteriore (corpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="703" type="textblock" ulx="500" uly="636">
        <line lrx="844" lry="703" ulx="500" uly="636">ris ejus) parte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="672" type="textblock" ulx="897" uly="597">
        <line lrx="2483" lry="672" ulx="897" uly="597">Eod. verſ. 2. In (vel tum) numero] Non punctata eſt (dictio:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="911" type="textblock" ulx="502" uly="666">
        <line lrx="2488" lry="764" ulx="504" uly="666">aeP, ⁹. ac docsetur, quòd illa cohæreat (ſequenti voci,) quaſi dicatur: 1800</line>
        <line lrx="2491" lry="827" ulx="502" uly="732">2 Ri. e. in (vel cum) numero quadraginta; non verò quadraginta perfectè</line>
        <line lrx="2491" lry="911" ulx="507" uly="801">(ſeu plenòô numero; ) ſedeò numeré, qui ipſe numerat (poſt ſe) &amp; complet quadra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="982" type="textblock" ulx="513" uly="920">
        <line lrx="653" lry="982" ulx="513" uly="920">ginta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1106" type="textblock" ulx="508" uly="881">
        <line lrx="1862" lry="957" ulx="695" uly="881">10. id eſt: quadraginta minuús und. 11.</line>
        <line lrx="2147" lry="1031" ulx="541" uly="941">jenda eſt) admonitio quoad eum, qui flagellat proximum ſuum. 12.</line>
        <line lrx="2514" lry="1106" ulx="508" uly="1002">Ne vileſcat ſrater tuus] Hactenus ſemper vocavit illum (Scriptura) improbum; ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="998" type="textblock" ulx="1715" uly="871">
        <line lrx="2494" lry="938" ulx="1715" uly="871">Verſ. 3. Non addet] Hinc (ca-</line>
        <line lrx="2498" lry="998" ulx="2201" uly="936">Eod. verſ. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1189" type="textblock" ulx="513" uly="1073">
        <line lrx="2502" lry="1189" ulx="513" uly="1073">poſtquam ille flagris cæſus eit, vocat eum; frater tuus. * Verſ. 4. Non obturabis o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1190" type="textblock" ulx="2388" uly="1140">
        <line lrx="2506" lry="1190" ulx="2388" uly="1140">bovis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1558" type="textblock" ulx="512" uly="1252">
        <line lrx="1334" lry="1289" ulx="512" uly="1252">— — — * .</line>
        <line lrx="1488" lry="1357" ulx="524" uly="1271">5. Sic verbum mun, quod hic habetur, cum Bux.</line>
        <line lrx="1495" lry="1398" ulx="573" uly="1337">torfſio in Piæfat. Abbreviafur. vertere vour;,</line>
        <line lrx="1494" lry="1449" ulx="571" uly="1377">conter. Maccot, Fol. 13.  &amp; fol. 22.6. &amp; fol.</line>
        <line lrx="1381" lry="1514" ulx="578" uly="1436">23. 83. b. item Temutab, fol. 3. b.</line>
        <line lrx="1500" lry="1558" ulx="524" uly="1484">6. Id eſi: tetrorsum &amp; antrorsum, ab anteriore &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1607" type="textblock" ulx="607" uly="1541">
        <line lrx="1532" lry="1607" ulx="607" uly="1541">oſteriore corporis parte, confer. num. ſequ. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2928" type="textblock" ulx="549" uly="1595">
        <line lrx="1501" lry="1660" ulx="583" uly="1595">b. v. it. Ketubot, Fol. 32. b. &amp; 3 7. 2. it. Bava</line>
        <line lrx="1461" lry="1723" ulx="587" uly="1647">kama; Fol. 83. b. &amp; Maccot, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1501" lry="1769" ulx="593" uly="1702">Singuli autem ictus erant triplices, longius enim</line>
        <line lrx="1505" lry="1822" ulx="589" uly="1750">lorum cædebat pedus &amp; anteriorem ventrem,</line>
        <line lrx="1504" lry="1876" ulx="588" uly="1805">iGRi loro additum erat brevius lorum, (quod a-</line>
        <line lrx="844" lry="1916" ulx="756" uly="1890">erat;</line>
        <line lrx="1505" lry="1984" ulx="589" uly="1883">ſninn dabotur erud ttiplex hujusmodi ictus lo-</line>
        <line lrx="1496" lry="2031" ulx="591" uly="1961">co trium erat ac proinde in fligebant duntaxa</line>
        <line lrx="1515" lry="2092" ulx="590" uly="2017">tredecim plagas, quia tertrede im ſunt trigint</line>
        <line lrx="1515" lry="2137" ulx="592" uly="2069">novem, vide plura apud Buxtort. in dict, Præ-</line>
        <line lrx="1514" lry="2191" ulx="593" uly="2125">fat. confer. &amp; Gur Atjeb fol. 221. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1516" lry="2243" ulx="595" uly="2175">ac not. in an N, h. loc. vide &amp; num. fequ-</line>
        <line lrx="1507" lry="2358" ulx="549" uly="2279">z. Sive: duobus ictibus ac verberationibus, ſic</line>
        <line lrx="1522" lry="2401" ulx="601" uly="2339">Hebr. M, quod hic habetur, interpretari pos⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2453" ulx="602" uly="2376">ſis, confer, num. antec. 7. h. v. ut οσ Jalkut Part.</line>
        <line lrx="1440" lry="2507" ulx="629" uly="2455">.fol. 29 8:⸗ col. 3. .</line>
        <line lrx="1520" lry="2565" ulx="579" uly="2462">, t e Renctio zeus per Soph paſuk inrer</line>
        <line lrx="1517" lry="2609" ulx="608" uly="2544">Soppn &amp;ο ae hie à Talmudieis negligitur</line>
        <line lrx="1514" lry="2667" ulx="605" uly="2591">&amp; yn&amp; 0n coniunctim legitur ſub tor.</line>
        <line lrx="1521" lry="2716" ulx="605" uly="2648">ma conſiructionis ſubſtiantivorum, quali dicas:</line>
        <line lrx="1523" lry="2767" ulx="606" uly="2701">cum numero quadrageſimi, id eſt, ut Miſchna</line>
        <line lrx="1523" lry="2827" ulx="608" uly="2752">interpretatur: qui provimus eſt quadrageſimo,</line>
        <line lrx="1524" lry="2875" ulx="607" uly="2809">iſte eſt numerus triginta novem, ita &amp; Maje-</line>
        <line lrx="1523" lry="2928" ulx="608" uly="2856">mon lentit, vide Buxtorf. allegar. Præfat, Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1784" type="textblock" ulx="534" uly="1745">
        <line lrx="573" lry="1784" ulx="534" uly="1745">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1910" type="textblock" ulx="878" uly="1867">
        <line lrx="1538" lry="1910" ulx="878" uly="1867">ſed bifſidum utrumque,) quòô ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2790" type="textblock" ulx="1549" uly="1267">
        <line lrx="2504" lry="1313" ulx="1580" uly="1267">breviat. in notis pain e, verba iſis Com-</line>
        <line lrx="2510" lry="1372" ulx="1583" uly="1320">mentatoris noſtri: non punctata eſt (didio:)</line>
        <line lrx="2509" lry="1428" ulx="1585" uly="1370">ppha, ſigc exponuntur: quòd non polita ſeit vo-</line>
        <line lrx="2510" lry="1473" ulx="1588" uly="1424">calis an nimn kno i. e. Pathach ſub (litera: )</line>
        <line lrx="2511" lry="1528" ulx="1589" uly="1478">Beth, in illa voce: DDa, quæx hie habetur,</line>
        <line lrx="2513" lry="1580" ulx="1589" uly="1531">ſic etiam in utroque MSto pun Ratur; 19002</line>
        <line lrx="2248" lry="1637" ulx="1587" uly="1583">nempè cum l'atach ſub litera Beth.</line>
        <line lrx="2514" lry="1683" ulx="1549" uly="1635">10. Eſi locus iſte ex Gemara 4Commentatore no-</line>
        <line lrx="2518" lry="1742" ulx="1592" uly="1689">ſtro deſumptus, quem vide ſis apud Buxtortf. in</line>
        <line lrx="2517" lry="1795" ulx="1596" uly="1742">dict. Præfat. Abbreviat, confer Selden. de Sy-</line>
        <line lrx="2519" lry="1845" ulx="1597" uly="1795">nedr. l. 2, c. 13. n. 6. p. 89 3. ecit. Francof. it.</line>
        <line lrx="2517" lry="1908" ulx="1597" uly="1847">Cetubot, ol. 3 2. 6, &amp; Maccat, fol, 22, 6. &amp;</line>
        <line lrx="1712" lry="1946" ulx="1602" uly="1919">2 3.3.</line>
        <line lrx="2519" lry="2002" ulx="1559" uly="1920">11. 6,1 iRu, confer, 2. ad Corinth. g. 1 1. v. 24.</line>
        <line lrx="2526" lry="2059" ulx="1605" uly="2005">quem locum Buxtorfius in allegata Præfat. ſive</line>
        <line lrx="2523" lry="2112" ulx="1605" uly="2057">Dedicat. epiſtola Abbreviat. prolixius exponit;</line>
        <line lrx="2526" lry="2158" ulx="1604" uly="2110">confer. &amp; Gur Arleh fol. 221. col, 2. med. ac</line>
        <line lrx="2529" lry="2211" ulx="1604" uly="2162">not. in N MDW h. loc, ubi tract. Talm. Mac-⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="2271" ulx="1605" uly="2217">cot, ful 211as. ad marginem allegatur, vide &amp;</line>
        <line lrx="2528" lry="2326" ulx="1613" uly="2270">Lightfoot. ad Luc. c. 12. v. 49. pag. 822. edir.</line>
        <line lrx="2365" lry="2377" ulx="1612" uly="2319">Lipſ. it. Jalkut Part. I. ol. 29 8. col. 3.</line>
        <line lrx="2531" lry="2427" ulx="1568" uly="2375">12. Ne ſcil ille reum nimis verberet, ac proptereà</line>
        <line lrx="2532" lry="2477" ulx="1609" uly="2425">frater ejus deformis fiat, vel planè ex ictibus mo-</line>
        <line lrx="2532" lry="2538" ulx="1609" uly="2477">riatur, vid, Buxtorf, loc. alleg. it. Maccot, Jol.</line>
        <line lrx="2509" lry="2585" ulx="1614" uly="2551">23, a.</line>
        <line lrx="2534" lry="2636" ulx="1559" uly="2583">* pProùt hoc loco dicitur, confer. not.ad Pfſaln',</line>
        <line lrx="2535" lry="2692" ulx="1618" uly="2637">79. v 2. n. 3. it. tract. Talm. Megilla, fol. 7. 6.</line>
        <line lrx="2537" lry="2746" ulx="1613" uly="2690">&amp; Sanhedrin, fol. 10. a. 6. it. Maccot, fol. 2 3.</line>
        <line lrx="2429" lry="2790" ulx="1613" uly="2748">a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2692" lry="2778" type="textblock" ulx="2622" uly="2747">
        <line lrx="2692" lry="2778" ulx="2622" uly="2747">19. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="323" type="textblock" ulx="2630" uly="262">
        <line lrx="2779" lry="323" ulx="2630" uly="262">CAL. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1197" type="textblock" ulx="2595" uly="337">
        <line lrx="2811" lry="371" ulx="2628" uly="337">—</line>
        <line lrx="2811" lry="434" ulx="2634" uly="372">oiu) Logun</line>
        <line lrx="2811" lry="511" ulx="2632" uly="430">pecola, beſtia</line>
        <line lrx="2807" lry="561" ulx="2629" uly="504">les it lele hab</line>
        <line lrx="2810" lry="630" ulx="2631" uly="572">no. 16. Bod.</line>
        <line lrx="2811" lry="710" ulx="2630" uly="646">bicitlbie in ge</line>
        <line lrx="2811" lry="777" ulx="2595" uly="715">ritutat! (nin</line>
        <line lrx="2808" lry="852" ulx="2630" uly="784">opusnon elt</line>
        <line lrx="2811" lry="920" ulx="2616" uly="853">rei ſimilia</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2627" uly="923">educatio non</line>
        <line lrx="2801" lry="1059" ulx="2627" uly="992">pletum eſt a</line>
        <line lrx="2804" lry="1127" ulx="2628" uly="1078">quotum opu</line>
        <line lrx="2811" lry="1197" ulx="2625" uly="1130">Dumm (eis) un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2055" type="textblock" ulx="2621" uly="1274">
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2621" uly="1274">——</line>
        <line lrx="2801" lry="1349" ulx="2627" uly="1305">1 1 ld elt: de cà</line>
        <line lrx="2811" lry="1399" ulx="2652" uly="1355">hic addudtus e</line>
        <line lrx="2798" lry="1458" ulx="2654" uly="1406">ſiei lolet, ſir</line>
        <line lrx="2811" lry="1512" ulx="2646" uly="1470">Pter nor znim⸗</line>
        <line lrx="2799" lry="1561" ulx="2654" uly="1515">lis animalis</line>
        <line lrx="2807" lry="1619" ulx="2627" uly="1567">(ohta Deuet t</line>
        <line lrx="2811" lry="1671" ulx="2656" uly="1634">23. N. II. fl.</line>
        <line lrx="2808" lry="1727" ulx="2622" uly="1681"> 6,6 Gur 4</line>
        <line lrx="2808" lry="1788" ulx="2652" uly="1734">in dn wor ,</line>
        <line lrx="2810" lry="1837" ulx="2654" uly="1783">4.6 Bay wez</line>
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2652" uly="1844">Santur, vid, di</line>
        <line lrx="2806" lry="1959" ulx="2651" uly="1886">evammot, ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2653" uly="1997">fideſuhta Deut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2110" type="textblock" ulx="2612" uly="2055">
        <line lrx="2809" lry="2110" ulx="2612" uly="2055">1), Confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2863" type="textblock" ulx="2620" uly="2113">
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2652" uly="2113">KAnot in y</line>
        <line lrx="2781" lry="2225" ulx="2620" uly="2153">Diy nezin /0l,</line>
        <line lrx="2796" lry="2280" ulx="2650" uly="2209">Hn bar.</line>
        <line lrx="2809" lry="2333" ulx="2627" uly="2266">16, Omnnd, ſin</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2625" uly="2323">Dn hi ſonig</line>
        <line lrx="2779" lry="2430" ulx="2652" uly="2370">15. d. 3 . .</line>
        <line lrx="2795" lry="2485" ulx="2621" uly="2418">tt Hebr. W</line>
        <line lrx="2811" lry="2538" ulx="2655" uly="2483">egitur:</line>
        <line lrx="2805" lry="2594" ulx="2647" uly="2543">nonperkectum</line>
        <line lrx="2811" lry="2705" ulx="2652" uly="2643">d. Auoad i</line>
        <line lrx="2809" lry="2759" ulx="2675" uly="2706">fteno⸗ 22, V</line>
        <line lrx="2802" lry="2863" ulx="2643" uly="2810">enot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1469" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="180" lry="352" ulx="35" uly="283">CA.Nr.</line>
        <line lrx="184" lry="380" ulx="0" uly="353">—qẽãñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="184" lry="458" ulx="0" uly="386">Frobitate u</line>
        <line lrx="184" lry="524" ulx="1" uly="447">Ckcunt. kagel.</line>
        <line lrx="188" lry="594" ulx="0" uly="526">neriote corpo⸗</line>
        <line lrx="189" lry="659" ulx="0" uly="593">e (Eidio:)</line>
        <line lrx="187" lry="720" ulx="0" uly="674">catt: .</line>
        <line lrx="192" lry="801" ulx="2" uly="736">ſagintz pelke</line>
        <line lrx="196" lry="872" ulx="3" uly="798">omplet Jbadra.</line>
        <line lrx="196" lry="934" ulx="0" uly="873">et] Hinc (c.</line>
        <line lrx="198" lry="1005" ulx="0" uly="943">. Pod verlg.</line>
        <line lrx="202" lry="1081" ulx="0" uly="1012">improbum ſe</line>
        <line lrx="203" lry="1134" ulx="11" uly="1082">Non obturahi</line>
        <line lrx="205" lry="1199" ulx="147" uly="1149">loit</line>
        <line lrx="204" lry="1318" ulx="0" uly="1279">. erbi il Com-</line>
        <line lrx="208" lry="1389" ulx="1" uly="1331">ta el (iio: )</line>
        <line lrx="209" lry="1431" ulx="0" uly="1385">dd non poſha Kdo⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1484" ulx="0" uly="1439">ihach lub (litera:)</line>
        <line lrx="211" lry="1547" ulx="0" uly="1492">1, gux hie haherun,</line>
        <line lrx="213" lry="1600" ulx="2" uly="1549">0 puniatur:</line>
        <line lrx="80" lry="1645" ulx="0" uly="1605">a Beth.</line>
        <line lrx="216" lry="1697" ulx="6" uly="1661">4Commeotatoren</line>
        <line lrx="216" lry="1761" ulx="0" uly="1705">e ls apod bantotb in</line>
        <line lrx="176" lry="1809" ulx="0" uly="1762">nler Selgen⸗ de</line>
        <line lrx="222" lry="1872" ulx="2" uly="1812">z9. eei. Ftaneol. t,</line>
        <line lrx="220" lry="1932" ulx="0" uly="1866">latcat, ſ0h 17, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="219" lry="2028" ulx="0" uly="1980">Coriotkt 6 11.  14</line>
        <line lrx="224" lry="2088" ulx="0" uly="2023">Alegzna bikfn. ie</line>
        <line lrx="226" lry="2144" ulx="0" uly="2088">2t. Prolyius erpoli</line>
        <line lrx="227" lry="2190" ulx="0" uly="2141">111, c01 1. med,</line>
        <line lrx="228" lry="2247" ulx="0" uly="2188">ub nac Talm. Me⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2302" ulx="1" uly="2240">gem alegenul, . e8</line>
        <line lrx="230" lry="2358" ulx="4" uly="2301">P. 49, Pe. d11,ealte</line>
        <line lrx="227" lry="2408" ulx="0" uly="2359">9l 199,e0l. „,. „</line>
        <line lrx="232" lry="2468" ulx="0" uly="2377">4* 1 ponteez</line>
        <line lrx="233" lry="2522" ulx="0" uly="2459">l phne er Ciibun mo⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2579" ulx="0" uly="2513"> leg i Maccot, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="232" lry="2693" ulx="2" uly="2606">cotler nCl 20 han,⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2740" ulx="0" uly="2664">m. Meglla, ſl ,</line>
        <line lrx="235" lry="2799" ulx="0" uly="2723">5 it Marlot, l 130</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="367" type="textblock" ulx="318" uly="287">
        <line lrx="2330" lry="367" ulx="318" uly="287">CAP. XXV. DEuTERONOMII. 1447</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1273" type="textblock" ulx="312" uly="388">
        <line lrx="2331" lry="463" ulx="323" uly="388">bova) Loquitur (hic) Scriptura de præſenti 13. ac par ratio eſt 14. quoad omnia</line>
        <line lrx="2324" lry="527" ulx="323" uly="458">pecora, beſtias &amp; volucres, ut &amp; circà omne opus, quod in re comeſtibili conſiſtit, ſi</line>
        <line lrx="2330" lry="603" ulx="317" uly="525">res ita ſeſe habet, cur (hic)dicitur: bos? (reſpondetur, hoc ideò fieri, )qut excipiatur ho-</line>
        <line lrx="2324" lry="670" ulx="320" uly="591">mo. 15. Eod. v. 4. Dum triturat) Num ei (bovi) os obturabunt extrà (trituram?) lex</line>
        <line lrx="2329" lry="747" ulx="318" uly="662">dicit (hic in genere:) non obturabis os bovis ullò modô; 16. ſed cur hiedicitur: (dum)</line>
        <line lrx="2326" lry="809" ulx="325" uly="732">triturat? (nimirùm) ad indicandum tibi, quòd, ſieuti tritura res eſtpeculiaris, cujus</line>
        <line lrx="2323" lry="873" ulx="319" uly="799">opus non eſt perfectum ** &amp; elevatio ejus 17. eſt ex terra; ita (ſeſe habeant) omnia,</line>
        <line lrx="2325" lry="946" ulx="319" uly="866">quæ ei ſimilia ſunt, excipitur mulgens &amp; caſeos atque butyrum faciens, 18, cujus</line>
        <line lrx="2326" lry="1014" ulx="316" uly="935">educatio non eſt ex terra, excipitur etiam depſens &amp; abſcindens, 19. cujus opus com-</line>
        <line lrx="2324" lry="1077" ulx="314" uly="1003">pletum eſt ad placentam, 20. excipitur ** ſeparans dactylos 21. &amp; caricas, 22.</line>
        <line lrx="2319" lry="1154" ulx="317" uly="1071">quorum opus perfectum eſt ad decimas. Verſ. 5§. Quando babitant ſratres ſimul]</line>
        <line lrx="2325" lry="1218" ulx="312" uly="1138">Dum (eis) una fuit habitatio in mundo, 23. excipitur uxor fratris ejus, qui non fuit</line>
        <line lrx="2320" lry="1273" ulx="2270" uly="1242">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1997" type="textblock" ulx="312" uly="1944">
        <line lrx="1280" lry="1997" ulx="312" uly="1944">14. Vel: idem judicium eſt, ſic juxtà Hebræum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1946" type="textblock" ulx="316" uly="1310">
        <line lrx="1291" lry="1364" ulx="316" uly="1310">13. Id eſt: de calu præſenti, qui exempli gratia</line>
        <line lrx="1290" lry="1417" ulx="365" uly="1361">hic adductus eſt, vel de eo, quod plerumque</line>
        <line lrx="1287" lry="1469" ulx="367" uly="1412">fieri ſolet, ſie ia hic interpretor, quapro-</line>
        <line lrx="1291" lry="1524" ulx="343" uly="1469">pter nor animal iſiud ſolùm intelligitur;, ſed &amp;</line>
        <line lrx="1288" lry="1574" ulx="367" uly="1520">alia animalis hic comprehenduntur, gontet.</line>
        <line lrx="1287" lry="1624" ulx="364" uly="1571">ſuprà Deuter. c. 1 5. v. 19. n. 6 8. &amp; Deuter. c.</line>
        <line lrx="1289" lry="1681" ulx="370" uly="1631">2 3. V. I I. n. 2 5. ac. D. Wagenſ. Sot. p. 391.</line>
        <line lrx="1287" lry="1729" ulx="365" uly="1680">n. 6. &amp; Gur Arjeh fol, 22I. col 2. fin. ac not.</line>
        <line lrx="1288" lry="1787" ulx="364" uly="1731">in Onan e, ubi tract. Talm. Meila, fol. 13.</line>
        <line lrx="1283" lry="1840" ulx="365" uly="1782">a. &amp; Bava mezia fol. 8 8. b. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1283" lry="1894" ulx="364" uly="1838">gantur, vid. dict. ol. 9 9. b. fin. &amp; fol. 89. a. it.</line>
        <line lrx="1243" lry="1946" ulx="364" uly="1892">Jevammot, fol. 4. a. &amp; Maccot, fol. 2 3. a. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2804" type="textblock" ulx="1324" uly="1317">
        <line lrx="2316" lry="1374" ulx="1339" uly="1317">19. Nempé: de maſſa ſubscta, qua in panem di-</line>
        <line lrx="2311" lry="1426" ulx="1381" uly="1371">ſponitur, ſic pon hie interpretor, conkfer.</line>
        <line lrx="1939" lry="1473" ulx="1380" uly="1422">Buxt. Lex. Chald -Fol. 2020.</line>
        <line lrx="2310" lry="1536" ulx="1331" uly="1470">20. Hebr. — , hæc quid ſit, vide Buxtorf. Syn-</line>
        <line lrx="2309" lry="1590" ulx="1380" uly="1530">ag. Jud. cap. 3 4. per tot, ac Jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1749" lry="1634" ulx="1386" uly="1583">29 8. col. 4: princ.</line>
        <line lrx="2308" lry="1695" ulx="1327" uly="1632"> Hebr. Wa ) iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2307" lry="1745" ulx="1376" uly="1690">i. e. quando habitant (v. 5. B. c.) abſunt</line>
        <line lrx="1642" lry="1780" ulx="1376" uly="1740">hic 4 MSto z.</line>
        <line lrx="2322" lry="1848" ulx="1326" uly="1795">2I. Nempè: illos, qui cohærent, vide Buxtorf.</line>
        <line lrx="2306" lry="1900" ulx="1375" uly="1846">Lex. Chald. f. 26 I. conf. &amp; not. in pa W,</line>
        <line lrx="1488" lry="1949" ulx="1372" uly="1900">h. loc.</line>
        <line lrx="2297" lry="2011" ulx="1324" uly="1953">22. Sive: ficus aridas, Hebr. Q, confer,</line>
        <line lrx="2074" lry="2063" ulx="1371" uly="2007">idem Buxt, in Lex. Chald. fol. 469.</line>
        <line lrx="2302" lry="2110" ulx="1324" uly="2061">23. Id eſt: dum ſimùl vixerunt in mundo nee</line>
        <line lrx="2303" lry="2169" ulx="1373" uly="2113">frater poſt mortem fratris, qui uxorem habuerat;</line>
        <line lrx="2302" lry="2225" ulx="1374" uly="2168">natus eſt; ſed una ipſi habitârunt, quique com-</line>
        <line lrx="2303" lry="2280" ulx="1373" uly="2221">munem habuerunt hæreditatem in eadem pater-</line>
        <line lrx="2302" lry="2326" ulx="1372" uly="2273">na familia, ſechs eſt, ſi frater poſt fratrem mortu⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2381" ulx="1373" uly="2325">um natus ſit, vide Junii ac Tremellii not. ut &amp;</line>
        <line lrx="2305" lry="2431" ulx="1374" uly="2379">P, Fagius ad Paraphr. Chald. . loc, it. Gur Ar-</line>
        <line lrx="2303" lry="2484" ulx="1368" uly="2431">jeh f. 22 I. col. 3 circà fin. in notis  a nDe</line>
        <line lrx="2298" lry="2535" ulx="1370" uly="2481">h. loc. id exponitur de fratribus raa bes</line>
        <line lrx="2305" lry="2590" ulx="1369" uly="2540">— —  —☚α Hen —w i. e. qui conjuncti</line>
        <line lrx="2296" lry="2639" ulx="1370" uly="2587">ſunt quoad hæreditatem, dum alter alter ius fit</line>
        <line lrx="2303" lry="2697" ulx="1372" uly="2642">hæres, quando is moritur, veluti ſunt 0%</line>
        <line lrx="2294" lry="2750" ulx="1371" uly="2693">2 1 e, fratres conſanguinei, non vero uterini,</line>
        <line lrx="2297" lry="2804" ulx="1372" uly="2748">ſic ibidem, ut &amp; mox apud Commentatorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2841" type="textblock" ulx="303" uly="1995">
        <line lrx="1148" lry="2048" ulx="315" uly="1995">vigde ſupra Deuteron. c. 22. v. 10. n. 25.</line>
        <line lrx="1281" lry="2110" ulx="316" uly="2049">15. Confer. hic Gur Arjeh fol. 22 1. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="1281" lry="2150" ulx="362" uly="2104">ac not. in npon noev h. loc. ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="1280" lry="2213" ulx="305" uly="2155">Bava mezia,fol. &amp; &amp;&amp;b”. ad marginem allegatur, vid,</line>
        <line lrx="1140" lry="2264" ulx="360" uly="2206">&amp; Jalkut Part. 1. Fol. 29 9. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="1283" lry="2316" ulx="315" uly="2260">16., Omninô, ſimpliciter, abſolurè, id enim 727</line>
        <line lrx="1280" lry="2373" ulx="360" uly="2315">Dpn hic ſignificat, confer. cap. antec. 24, verſ</line>
        <line lrx="1297" lry="2417" ulx="365" uly="2375">15. n. 3 8.</line>
        <line lrx="1279" lry="2478" ulx="310" uly="2415">A† Hebr. dn nn die,, in MSto I, pro his</line>
        <line lrx="1279" lry="2534" ulx="360" uly="2468">legitur: Ah-sn en nn Ni j. e. quod</line>
        <line lrx="1190" lry="2581" ulx="360" uly="2525">non perfectum eſi quoad omne opus ſuum.</line>
        <line lrx="1278" lry="2633" ulx="303" uly="2579">17. Sive: educatio, aut nutricatio ejus, Hebr.</line>
        <line lrx="1278" lry="2689" ulx="320" uly="2626">N, quoad iſtius vocis ſignificationem, conf.</line>
        <line lrx="878" lry="2737" ulx="318" uly="2684">Deuter. c. 2 2, V. I 5. D. 33.</line>
        <line lrx="1281" lry="2798" ulx="313" uly="2739">18. Vide hic Gur Arjeh fol. 22 1. col, 3. ciscà fin.</line>
        <line lrx="929" lry="2841" ulx="353" uly="2792">ac not, in hee  h, l0c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2852" type="textblock" ulx="1373" uly="2801">
        <line lrx="1821" lry="2852" ulx="1373" uly="2801">noſtrum vide num, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2949" type="textblock" ulx="1430" uly="2893">
        <line lrx="1801" lry="2949" ulx="1430" uly="2893">Muuuunnun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1470" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="652" type="textblock" ulx="507" uly="262">
        <line lrx="2522" lry="365" ulx="511" uly="262">1448 DEUTERONOMII. CAb. XXV.</line>
        <line lrx="2520" lry="454" ulx="507" uly="358">in mundo ejus. 24. Eod. verſ. 5. Pariter] i. e, Qui conjuncti funt quoad hæredi-</line>
        <line lrx="2516" lry="525" ulx="510" uly="443">tatem, excipitur frater ejus uterinus. 25. Eod. verſ. F. Nec filius ei eſt] Conſidera</line>
        <line lrx="2519" lry="589" ulx="510" uly="511">circà illum, 26. (quòd hic requiratur, ut ei non ſit) filius aut filia † aut filius filii aut</line>
        <line lrx="2518" lry="652" ulx="510" uly="572">lia * ſilii aut filia filiæ. 27. Verſ. 6. Et erit primegenitus] Natu maximus ** inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="721" type="textblock" ulx="511" uly="647">
        <line lrx="2515" lry="721" ulx="511" uly="647">fratres eam ducere debet uxorem leviri jure. Eod. verſ. 6. Quæ illa pepererit] Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="806" type="textblock" ulx="516" uly="722">
        <line lrx="1264" lry="806" ulx="516" uly="722">cipitur (itaque) ſterilis mulier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="788" type="textblock" ulx="1296" uly="715">
        <line lrx="2522" lry="788" ulx="1296" uly="715"> 8⁸. quæ non parit. Eod. verſ. 6. Surget in nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="930" type="textblock" ulx="506" uly="782">
        <line lrx="2523" lry="874" ulx="506" uly="782">fratris ſui] Is, qui leviri jure ducit uxorem ejus (fratris ſui,) auferet hæreditatem de-</line>
        <line lrx="2525" lry="930" ulx="514" uly="854">functi in bonis ejus paternis. 29. Eod. verſ. 6. Nec deleatur nomen ejus] Excipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1054" type="textblock" ulx="518" uly="930">
        <line lrx="1606" lry="1002" ulx="518" uly="930">uxor eunuchi, quia nomen ejus deletur. 30.</line>
        <line lrx="2528" lry="1054" ulx="1458" uly="987">Verſ. 8. Si ſteterit] i. e. Stando pedibus. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1078" type="textblock" ulx="520" uly="1002">
        <line lrx="1392" lry="1078" ulx="520" uly="1002">ejus: ad portam domus judicii. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="984" type="textblock" ulx="1675" uly="920">
        <line lrx="2520" lry="984" ulx="1675" uly="920">Verſ. 7. Ad portam] Juxtà Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1103" type="textblock" ulx="2417" uly="1055">
        <line lrx="2531" lry="1103" ulx="2417" uly="1055">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2982" type="textblock" ulx="528" uly="1167">
        <line lrx="1506" lry="1231" ulx="528" uly="1167">24. Id'eſt: qui non fuit natus vivo fratre, qui u-</line>
        <line lrx="1509" lry="1276" ulx="581" uly="1221">xo em duxerat, confer, quæ num. præced. 23.</line>
        <line lrx="1511" lry="1329" ulx="582" uly="1273">h. v. notata ſunt, item Raſchi not. ad Ruth c. I.</line>
        <line lrx="1510" lry="1379" ulx="582" uly="1328">v. 12. &amp; Seldeni uxor Ebraica, lib. 1. c. 12. ac</line>
        <line lrx="1513" lry="1436" ulx="584" uly="1380">Gur Arjeh fol. 22 I. col. 3. fin. ubi caput 2.</line>
        <line lrx="1512" lry="1493" ulx="611" uly="1433">evammot allegatur, vide &amp; not in a n,</line>
        <line lrx="1511" lry="1541" ulx="587" uly="1482">ubi dict. tractat. Talmud. Jevammot, fol. 4. a.</line>
        <line lrx="1512" lry="1605" ulx="587" uly="1536">&amp; fol. 17.5. ad marginem allegatur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1514" lry="1659" ulx="589" uly="1583">Jevammot, fol. 24. 2, &amp; Fol. I11. a. nonnulli</line>
        <line lrx="1517" lry="1706" ulx="590" uly="1644">locum iſtum intelligunt &amp; exponunt de uxore</line>
        <line lrx="1517" lry="1758" ulx="590" uly="1696">fratris ejus, qui prius deceſſit, quaàm frater ejus</line>
        <line lrx="1515" lry="1807" ulx="594" uly="1750">naſceretur, hunc enim levirum glos minimè ex-</line>
        <line lrx="1518" lry="1872" ulx="593" uly="1803">pectare nec vidua permanere cogitur, donec fra-</line>
        <line lrx="1520" lry="1915" ulx="593" uly="1856">ter iſte adoleſcat, confer. Jalkut ol. 29 8. col. 4.</line>
        <line lrx="1518" lry="1967" ulx="593" uly="1906">med. &amp; Bava batra, fol. 119. . it. Maccot, Jol.</line>
        <line lrx="1358" lry="2026" ulx="603" uly="1971">2 3. a. &amp; Nidda, fot. 44. 8.</line>
        <line lrx="1514" lry="2081" ulx="546" uly="2015">25. Confer. quæ num. 2 3, . verſ. notata ſunt, vi⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2129" ulx="598" uly="2069">de &amp; Gur Arjeh fol. 22 1. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="1517" lry="2184" ulx="598" uly="2119">pafI NDW b. loc. &amp; Jalkut dict, Part. I. Fof.</line>
        <line lrx="1516" lry="2238" ulx="600" uly="2175">299. col. 1. med. it. Jevammot, fol. 8. a. b. &amp;</line>
        <line lrx="1520" lry="2295" ulx="587" uly="2223">Jol. 19. b. &amp; 20. a. 5. S&amp; 3 9. 2. it. Cetubot, jol.</line>
        <line lrx="1263" lry="2343" ulx="604" uly="2285">82. b. &amp; Kidduſchin, fol. 14. a. 6.</line>
        <line lrx="1521" lry="2394" ulx="547" uly="2334">26. Id eſt: probe adverté, nota benè, id enim</line>
        <line lrx="1521" lry="2453" ulx="599" uly="2389">yy zvy hic ſignificat, confer. Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1521" lry="2505" ulx="598" uly="2441">Chald. fFol. 1602. &amp; Gur Arjeh fol. 22 I. col.</line>
        <line lrx="1524" lry="2555" ulx="602" uly="2495">3. fin. ac not.in par ne, ubi tractat. Talm-</line>
        <line lrx="1520" lry="2611" ulx="595" uly="2546">Jevammot, fol. 22. 5. &amp; fol. 3 5. 5. &amp; ol. 87.</line>
        <line lrx="1125" lry="2666" ulx="597" uly="2606">6. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1518" lry="2715" ulx="545" uly="2652">† Hebr. Qa , in MSto 1. poſteà additur:</line>
        <line lrx="1516" lry="2767" ulx="597" uly="2706">Ptan Ja i. e. ant filius filiæ, confer. hic jevam-</line>
        <line lrx="1519" lry="2822" ulx="597" uly="2759">mot, fol. 13. b. &amp; Fol. 92. 5. it. Kidduſchin, ol.</line>
        <line lrx="1157" lry="2874" ulx="600" uly="2818">76. a. &amp; Bechorot, fol. 19. b.</line>
        <line lrx="1517" lry="2916" ulx="543" uly="2869">X Verba iſta: aut filia filii aut filia filiæ, abſunt in</line>
        <line lrx="1514" lry="2982" ulx="592" uly="2921">Hebræ à Mot 2, confer. Jevammot, fol, 3.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2951" type="textblock" ulx="1554" uly="1156">
        <line lrx="2532" lry="1209" ulx="1602" uly="1156">&amp; 27. b. &amp; 30. b. it. 39. b. &amp; 54. a. . it. Ketu-</line>
        <line lrx="1896" lry="1266" ulx="1603" uly="1213">bot, fol. 82. a.</line>
        <line lrx="2525" lry="1318" ulx="1554" uly="1261">27. Nam, ſi unus ex illis extiterit, non debet fra-</line>
        <line lrx="2529" lry="1362" ulx="1601" uly="1318">ter defuncti viduam ducere uxorem, vide Gur</line>
        <line lrx="2535" lry="1424" ulx="1603" uly="1369">Arjeh fol. 2 2 I.col. 3. fin. ac not. in απ ,</line>
        <line lrx="2234" lry="1471" ulx="1604" uly="1420">h. loc. confer. Nidda, fol. 44. a.</line>
        <line lrx="2522" lry="1528" ulx="1554" uly="1469">X Confer. Jevammot, fol. 12. a. &amp; f. 24. a. &amp; f-</line>
        <line lrx="2530" lry="1583" ulx="1605" uly="1523">40. a. it. Bava batra, f. 12. 5. &amp; Bechorot: f. 52: a. 5.</line>
        <line lrx="2533" lry="1634" ulx="1559" uly="1579">2 8. Hebr. —aνπειπ πα, de cujus vocis ſignificatione</line>
        <line lrx="2532" lry="1686" ulx="1607" uly="1632">vide Buxt. Lex. Chald. f. 72. confer. &amp; GurArjeh</line>
        <line lrx="2536" lry="1745" ulx="1598" uly="1685">Ff. 22 1. col. 4, med. ac nor. in a οh. loc.</line>
        <line lrx="2536" lry="1797" ulx="1562" uly="1735">19. Conter. &amp; hic tract. Talm. evammot, Jol. 24.</line>
        <line lrx="2534" lry="1850" ulx="1610" uly="1791">a. &amp; fol. 40. a. it. Bechorot, Fol. 52. a. &amp; Gur</line>
        <line lrx="2537" lry="1901" ulx="1612" uly="1846">Arjeh fol. 22 I. col. 4. med. ac not. in a ,</line>
        <line lrx="2535" lry="1953" ulx="1610" uly="1896">h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1. Fol. 299. col. 1. S&amp;</line>
        <line lrx="2535" lry="2007" ulx="1616" uly="1950">2. ac 3. it. Seldeni uxor Ebraiea lib. 1. c. I4. &amp; 1 5e</line>
        <line lrx="2534" lry="2062" ulx="1560" uly="2001">30. In notis pam ne ex tractatu Talmudico:</line>
        <line lrx="2535" lry="2117" ulx="1607" uly="2055">Jevammot fol 79. . adducitur, hoc intelligen-</line>
        <line lrx="2533" lry="2159" ulx="1610" uly="2109">dum eſſe de nnn pyb i. e. eunucho ſeu ſpadone</line>
        <line lrx="2537" lry="2215" ulx="1611" uly="2153">nato; non verò de &amp; b'n i. e. eunucho ſive</line>
        <line lrx="2539" lry="2278" ulx="1611" uly="2213">ſpadone facto, is enim exuit calceum &amp; exuitur</line>
        <line lrx="2535" lry="2319" ulx="1612" uly="2266">caiceus uxori ejus, confer. Buxtorf. Lex. Chald,</line>
        <line lrx="2538" lry="2387" ulx="1602" uly="2313">fol. 1554. S&amp; dict. tract. Talm. Jevammot fol.</line>
        <line lrx="2539" lry="2432" ulx="1617" uly="2375">24. a. uti in "an ne ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2536" lry="2485" ulx="1612" uly="2428">tur, Confer. Jalkut Part. 1, Fol. 29 8. col. 4. &amp;</line>
        <line lrx="2033" lry="2543" ulx="1616" uly="2490">299. col. 1. 2. 3: 4.</line>
        <line lrx="2538" lry="2597" ulx="1566" uly="2533">31. Vide hie Gur Arjeh fol. 22 I. col. 4, fin. ac</line>
        <line lrx="2541" lry="2643" ulx="1612" uly="2588">not. in "non o h. loc. it. ſuprà Deuter. e.</line>
        <line lrx="2537" lry="2702" ulx="1618" uly="2640">17. v. 5. ibique not. n. 6. it. jevammot, ol. 20.</line>
        <line lrx="2538" lry="2759" ulx="1609" uly="2695">2. &amp; fol. 39. 6. &amp; 4 1. 3. &amp;&amp; 44. a. &amp; 10 5. b. it.</line>
        <line lrx="2224" lry="2810" ulx="1609" uly="2750">Nidda, fol. 32. a. &amp; fol. 52. a.</line>
        <line lrx="2538" lry="2865" ulx="1563" uly="2799">32. Confer. &amp; hice Gur Arjeh fol. 222. col, I.</line>
        <line lrx="2537" lry="2947" ulx="1607" uly="2855">princ it. eyammot, fol. 44. a. &amp; ſol. 54. . &amp;</line>
        <line lrx="2524" lry="2951" ulx="2511" uly="2911">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2950" type="textblock" ulx="2485" uly="2923">
        <line lrx="2538" lry="2950" ulx="2485" uly="2923">Ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="317" type="textblock" ulx="2631" uly="254">
        <line lrx="2781" lry="317" ulx="2631" uly="254">C4.. My.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="981" type="textblock" ulx="2617" uly="331">
        <line lrx="2775" lry="356" ulx="2646" uly="331">—</line>
        <line lrx="2811" lry="418" ulx="2630" uly="359">Eod. Terl,9.</line>
        <line lrx="2809" lry="488" ulx="2628" uly="420">ſandi, Verl</line>
        <line lrx="2810" lry="574" ulx="2627" uly="491">OQimn Adjſi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="628" ulx="2625" uly="571">ſit kexetti acpe</line>
        <line lrx="2808" lry="690" ulx="2623" uly="633">namt haud lcri</line>
        <line lrx="2808" lry="763" ulx="2624" uly="706">Ediſtcabit, (ni</line>
        <line lrx="2811" lry="828" ulx="2624" uly="777">Ediflcabit, V</line>
        <line lrx="2811" lry="910" ulx="2623" uly="841">omnes,guiibit</line>
        <line lrx="2811" lry="981" ulx="2617" uly="913">jurgentor ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1047" type="textblock" ulx="2603" uly="984">
        <line lrx="2811" lry="1047" ulx="2603" uly="984">(bic:) èmant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1463" type="textblock" ulx="2618" uly="1053">
        <line lrx="2811" lry="1114" ulx="2623" uly="1053">Aſeindes man</line>
        <line lrx="2809" lry="1169" ulx="2621" uly="1121">tationetämilli</line>
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2623" uly="1190">(intelligiturh</line>
        <line lrx="2809" lry="1317" ulx="2620" uly="1260">tuus,) &amp; dicitn</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2619" uly="1329">mocdiümn (igitur</line>
        <line lrx="2811" lry="1463" ulx="2618" uly="1401">Megnun han</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2978" type="textblock" ulx="2616" uly="1537">
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2616" uly="1537">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1614" ulx="2641" uly="1566">fol. 106,4,</line>
        <line lrx="2807" lry="1672" ulx="2649" uly="1619">in, fol, 49. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1721" ulx="2621" uly="1674">3). Ideſt: Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1776" ulx="2644" uly="1727">0], 4. Hn. a</line>
        <line lrx="2810" lry="1835" ulx="2646" uly="1781">Talmn. Sota ſol</line>
        <line lrx="2811" lry="1889" ulx="2647" uly="1833">Nide ND. Wa</line>
        <line lrx="2811" lry="1943" ulx="2646" uly="1889">not, ſol ſc</line>
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2634" uly="1933">ſol 14, 3. &amp; Erz</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2620" uly="1998">34. Non enien ſo</line>
        <line lrx="2780" lry="2096" ulx="2644" uly="2046">ſprit; ſed dad</line>
        <line lrx="2811" lry="2155" ulx="2646" uly="2108">lenam, ſie in</line>
        <line lrx="2811" lry="2210" ulx="2649" uly="2153">ub Hiam trac</line>
        <line lrx="2811" lry="2265" ulx="2643" uly="2209">Admatgten</line>
        <line lrx="2810" lry="2322" ulx="2646" uly="2273">272. (0l, 1. I</line>
        <line lrx="2811" lry="2436" ulx="2650" uly="2369">Kidduſchin</line>
        <line lrx="2807" lry="2481" ulx="2646" uly="2428">2, 8 Kanhectin</line>
        <line lrx="2806" lry="2543" ulx="2647" uly="2480">lca, l. Ie t. 14.</line>
        <line lrx="2809" lry="2592" ulx="2643" uly="2527">gede en, il</line>
        <line lrx="2793" lry="2641" ulx="2648" uly="2586">A  i .</line>
        <line lrx="2811" lry="2699" ulx="2651" uly="2637">dc) Munt)</line>
        <line lrx="2811" lry="2789" ulx="2650" uly="2698">nn Häd,</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2713" uly="2758">er ihat</line>
        <line lrx="2802" lry="2853" ulx="2658" uly="2810">eammot, i</line>
        <line lrx="2808" lry="2924" ulx="2644" uly="2817">tldt</line>
        <line lrx="2811" lry="2978" ulx="2616" uly="2906">1) Calte ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1471" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="327" type="textblock" ulx="40" uly="262">
        <line lrx="201" lry="327" ulx="40" uly="262">(A.XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="13" lry="344" ulx="0" uly="333">„.</line>
        <line lrx="196" lry="367" ulx="16" uly="337">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="202" lry="429" ulx="0" uly="371">quoad hæredi⸗</line>
        <line lrx="200" lry="500" ulx="0" uly="435">1] Conſidera</line>
        <line lrx="201" lry="573" ulx="0" uly="505">nrfliugflli aut</line>
        <line lrx="203" lry="632" ulx="1" uly="577">lapithut it inter</line>
        <line lrx="237" lry="714" ulx="0" uly="644">1hehernit] Ex.</line>
        <line lrx="201" lry="778" ulx="0" uly="719">Eurget in ponnen</line>
        <line lrx="208" lry="836" ulx="0" uly="782">hereditatem de⸗</line>
        <line lrx="209" lry="921" ulx="0" uly="855">eju] Excipitur</line>
        <line lrx="205" lry="989" ulx="0" uly="924">] oxa Targamn</line>
        <line lrx="210" lry="1059" ulx="1" uly="993">ndo pedibus, 32,</line>
        <line lrx="213" lry="1112" ulx="158" uly="1063">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1215" type="textblock" ulx="1" uly="1165">
        <line lrx="215" lry="1215" ulx="1" uly="1165">K 54,2a,. K. Kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="211" lry="1319" ulx="0" uly="1271">tenit, non debet fta⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1372" ulx="0" uly="1329">e uxdrem, Wide Gur</line>
        <line lrx="219" lry="1423" ulx="1" uly="1384">enot, in N N</line>
        <line lrx="65" lry="1486" ulx="6" uly="1450">4 49 4.</line>
        <line lrx="215" lry="1542" ulx="3" uly="1479">11.2 Kf. 4.</line>
        <line lrx="217" lry="1593" ulx="1" uly="1535">K Bechorotf, ſrah</line>
        <line lrx="219" lry="1648" ulx="2" uly="1592">us vocis ſionificatione</line>
        <line lrx="219" lry="1696" ulx="1" uly="1645">1,conket, &amp; GurAſeh</line>
        <line lrx="222" lry="1752" ulx="3" uly="1698">1 in Mn e ,/oe⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1817" ulx="0" uly="1751">memummoh 0l14.</line>
        <line lrx="225" lry="1865" ulx="0" uly="1806">ot, fol 1 a  Gun</line>
        <line lrx="225" lry="1917" ulx="0" uly="1863">,ar notin D</line>
        <line lrx="223" lry="1982" ulx="0" uly="1912">,Jol 1299, . 1.</line>
        <line lrx="225" lry="2026" ulx="0" uly="1975">gica lib. 1,67 14. ſe</line>
        <line lrx="225" lry="2091" ulx="17" uly="2022">aietu Talmmdii:</line>
        <line lrx="229" lry="2136" ulx="0" uly="2081">Ueitur, not intellioen⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2181" ulx="113" uly="2129">ſeu ſoadone</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="219" lry="2311" ulx="0" uly="2244">uit calceucn  ein</line>
        <line lrx="229" lry="2353" ulx="0" uly="2280">. Bauxtort.er Chald,</line>
        <line lrx="230" lry="2411" ulx="13" uly="2352">Talm jevimnmnol</line>
        <line lrx="231" lry="2465" ulx="0" uly="2399">20 murginenn aleti⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2530" ulx="7" uly="2455">1,fol 19  eol 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="133" lry="2623" ulx="0" uly="2574">8l.211. e0.</line>
        <line lrx="233" lry="2656" ulx="2" uly="2591">0l eutel 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="155" lry="2686" ulx="0" uly="2625">oe it hni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="350" type="textblock" ulx="290" uly="248">
        <line lrx="2315" lry="350" ulx="290" uly="248">CaAp. XXV. DEUTERONOMII. 1449</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1471" type="textblock" ulx="285" uly="371">
        <line lrx="2322" lry="444" ulx="306" uly="371">Eod. verſ. 8. Et dixerit] Linguâ ſanctà, 33. etiam ipſa (mulier) loquatur linguâ</line>
        <line lrx="2315" lry="510" ulx="303" uly="443">ſanctà. Verſ. 9. Et conſzuet antèò faciem ejus] Super terram. 34. Eod. verſ. 9.</line>
        <line lrx="2314" lry="588" ulx="301" uly="511">Qui non adiſicabit] Hinc eſt* quoad eum, qui calceòô exutus eſt, quòd ipſe non poſ-</line>
        <line lrx="2312" lry="649" ulx="297" uly="579">ſit reverti ac poſteà leviri jure ducere (fratris defuncti uxorem, quam ſemel ſprevit.)</line>
        <line lrx="2311" lry="717" ulx="294" uly="648">nam haud ſcriptum (hie) eſt: qui non  i. e. ædificavit; ſed qui non 5 i. e.</line>
        <line lrx="2308" lry="784" ulx="298" uly="717">ædificabit, (nimirùm) poſtquàm ille non ædificavit, (ideò etiam) amplius non *e*</line>
        <line lrx="2308" lry="856" ulx="297" uly="784">ædificabit. Verſ. I0: Et vocabitur nomen ejus &amp; .] Præceptum (hic habetur) quoad</line>
        <line lrx="2306" lry="923" ulx="296" uly="843">omnes, qui ibi ſtant, ut dicant: VNi. e. exutus calceô. 35˙. Verlſ. 1I. &amp;.</line>
        <line lrx="2305" lry="991" ulx="285" uly="922">jurgentur viri] Finis ejus *** (rixantis) eſt, ut deveniat ad verbera, dicitur enim</line>
        <line lrx="2306" lry="1057" ulx="295" uly="990">(hic:) è manu ejus, qui illum percutit, nulla egreditur pax ex jurgio. 36. Verſ. 12.</line>
        <line lrx="2306" lry="1131" ulx="295" uly="1059">Abſeindes manum ejus] Pecunià redimitur 37. pudefactio ejus, 38. idque omne pro</line>
        <line lrx="2305" lry="1194" ulx="292" uly="1126">ratione tàm illius, qui pudefecit, quàm ejus, qui pudore affectus eſt, vel forſitàn non</line>
        <line lrx="2301" lry="1266" ulx="295" uly="1195">(intelligitur hic, niſi amputatio) ipſius manus? dicitur hic: non parcet (oculus</line>
        <line lrx="2302" lry="1334" ulx="290" uly="1264">tuus,) &amp; dicitur ibi de teſtibus mendacibus: (oculus tuus) non parcet; 39, quemad-</line>
        <line lrx="2300" lry="1402" ulx="288" uly="1333">modùm (igitur) ibi eſt pœna pecuniaria; ita etiam hic erit pœna pecuniaria. Verſ. 13.</line>
        <line lrx="2297" lry="1471" ulx="287" uly="1400">AMagnum &amp; parvum] Magnum, quando illud mentitur 40. parvum, (dehortatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1674" type="textblock" ulx="330" uly="1471">
        <line lrx="1737" lry="1520" ulx="529" uly="1471">. Uuuuuuun 2?</line>
        <line lrx="2298" lry="1627" ulx="330" uly="1557">Tol. 106. 6. &amp; Eidquſchin, ol. 4. a. it. Sanhe- &amp; fol, 101I. a. &amp; 102. a. it. Gur Arſeh fol. 222.</line>
        <line lrx="2297" lry="1674" ulx="1365" uly="1626">Col. I. med., ac not. in an mnew h. loc, ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1674" type="textblock" ulx="347" uly="1621">
        <line lrx="650" lry="1674" ulx="347" uly="1621">drin, Ol. 49. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2958" type="textblock" ulx="293" uly="1673">
        <line lrx="1283" lry="1727" ulx="295" uly="1673">3 3. Id eſt: Hebræâ, confer. Gur Arjeh fol. 22 I:</line>
        <line lrx="1282" lry="1777" ulx="341" uly="1727">Kol. 4. fin. ac not. in Man hew, ubi tractat.</line>
        <line lrx="1284" lry="1834" ulx="343" uly="1779">Talm. Sota fol. 32, a. ad marginem allegatur,</line>
        <line lrx="1264" lry="1886" ulx="345" uly="1833">vide &amp; D. Wagenſeil. Sor. pag. 662. it. Jevam</line>
        <line lrx="1280" lry="1938" ulx="306" uly="1885">mot, Jol. 54. a. &amp; fol. 111. b. &amp; Kidduſchin,</line>
        <line lrx="953" lry="1993" ulx="331" uly="1938">Fol. 14. a. &amp; Erachin, fol. 19. .</line>
        <line lrx="1264" lry="2046" ulx="296" uly="1991">34. Non enim fœmina illa in ipſam faciem ejus</line>
        <line lrx="1275" lry="2097" ulx="340" uly="2046">ſpuit; ſed  1an i. e, anté faciem ejus, ſcil. in</line>
        <line lrx="1265" lry="2151" ulx="341" uly="2099">terram, ſie in notis πν o hic exponitur,</line>
        <line lrx="1277" lry="2204" ulx="344" uly="2151">ubi etiam tract. Talm. jevammot, fol. 106. 5.</line>
        <line lrx="1278" lry="2259" ulx="304" uly="2203">agd marginem allegatur, confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="1278" lry="2309" ulx="349" uly="2259">222. col. I. princ. ac alkut Part, I. fol. 29 9</line>
        <line lrx="1262" lry="2361" ulx="305" uly="2311">col. 4, circà fin. it. Jevammor fol. 1056. b. &amp;</line>
        <line lrx="1265" lry="2415" ulx="349" uly="2363">Kidduſchin, fol. 4. a. it. Moëd katon, fol. 2 1.</line>
        <line lrx="1264" lry="2466" ulx="347" uly="2417">2. &amp; Sanhedrin, fol. 49. 5, it. Seldeni uxor Ebra-</line>
        <line lrx="1049" lry="2522" ulx="347" uly="2471">ica, I. 1. 6. 14. &amp; 15.</line>
        <line lrx="1276" lry="2579" ulx="296" uly="2522">* Hebr. an, iſtud &amp; quæ ſequuntur, usque ad:</line>
        <line lrx="1265" lry="2630" ulx="347" uly="2570">Sov n i e. poſtquàm ille non (ædificavit</line>
        <line lrx="1288" lry="2687" ulx="350" uly="2627">&amp;c.) abſunr  MSto z. confer. Jevammot, fol.</line>
        <line lrx="1278" lry="2734" ulx="355" uly="2681">10 1. 5. &amp; Sanhèdrin, fol. 3 1. b.</line>
        <line lrx="1278" lry="2790" ulx="295" uly="2733">x Confer. hic Sota, fol. 3 2,2 a. &amp; fol. 33. a. 5. it,</line>
        <line lrx="1263" lry="2841" ulx="348" uly="2788">Jevammot, ol. 104. a. &amp; 105. a. &amp; 106. b. it.</line>
        <line lrx="1279" lry="2898" ulx="347" uly="2841">Kidduſchin, fol. 14. a. &amp; Sanhedrin, Jfol. 49. b.</line>
        <line lrx="1297" lry="2958" ulx="293" uly="2894">35 Confer. Jevammot /ol. 44. a. 6, &amp; ol, 47,a, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2471" type="textblock" ulx="1304" uly="1677">
        <line lrx="2288" lry="1735" ulx="1359" uly="1677">tract. Talm. Jevammot ol. 106. b, ad margi-</line>
        <line lrx="2288" lry="1789" ulx="1359" uly="1731">nem allegatur, vide &amp; D. Wagenſ. Sot. p. 66 3.</line>
        <line lrx="2207" lry="1834" ulx="1358" uly="1783">&amp; ſeq. ubi plure.</line>
        <line lrx="2288" lry="1896" ulx="1304" uly="1835">*X Hebr. 9', iſtud ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2287" lry="1947" ulx="1355" uly="1884">S P'&amp; i, e. nulla egreditur pax &amp;c. abſunt</line>
        <line lrx="2232" lry="1996" ulx="1355" uly="1943">hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2294" lry="2054" ulx="1310" uly="1996">36. Vide, quæ ſuprà ad v. I. h. c. n. I. notata ſunt,</line>
        <line lrx="2285" lry="2102" ulx="1355" uly="2048">confer. &amp; Gur Arſeh fol. 222, col. I, med. ac</line>
        <line lrx="2285" lry="2159" ulx="1355" uly="2102">not. in Pan D, ubi Siphre ad marginem al.</line>
        <line lrx="2285" lry="2210" ulx="1356" uly="2154">legatur, vid. &amp; Jalkut Part. I. fF. 300, eol. 1. med.</line>
        <line lrx="2280" lry="2268" ulx="1354" uly="2205">it. Bava kama, ol. &amp; 8. a. &amp; Sanhedrin Fol. 10. a.</line>
        <line lrx="2283" lry="2322" ulx="1308" uly="2259">37. Juxtà Hebræum: pecunia eſt pretium pudefa-</line>
        <line lrx="2280" lry="2370" ulx="1354" uly="2313">ctionis ejus, vide ſuprà Deuter. c. 19. v. 2 I. D.</line>
        <line lrx="2277" lry="2428" ulx="1354" uly="2365">46. confei. Bava kama, Fol. 27. a. &amp; fol. 2 8. a.</line>
        <line lrx="1829" lry="2471" ulx="1356" uly="2418">&amp; fol. 96. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2534" type="textblock" ulx="1275" uly="2473">
        <line lrx="2283" lry="2534" ulx="1275" uly="2473">138. Sc'licèt: viri, enjus pudenda mulier appre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2948" type="textblock" ulx="1305" uly="2528">
        <line lrx="2277" lry="2581" ulx="1356" uly="2528">hendit, quæ ad reſarciendam pudefactionem vi-</line>
        <line lrx="2274" lry="2635" ulx="1358" uly="2580">ri pecunià mulctatur. confer, hic Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1858" lry="2686" ulx="1344" uly="2632">Jol. 300. col. I. circà fin.</line>
        <line lrx="2281" lry="2741" ulx="1309" uly="2688">39. Prout Deuteron. c. 19. v. 2 I. habetur, eonfer,</line>
        <line lrx="2277" lry="2792" ulx="1355" uly="2739">Gur Arjeh fol. 222. col. 1I. med. ac not, in</line>
        <line lrx="1898" lry="2837" ulx="1348" uly="2793">p NDW h, loc.</line>
        <line lrx="2281" lry="2908" ulx="1305" uly="2846">40. Aſſimilat, imitatur, Hebr. nyman, id, quod</line>
        <line lrx="2288" lry="2948" ulx="2154" uly="2907">ali⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1472" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2527" lry="373" type="textblock" ulx="523" uly="258">
        <line lrx="2527" lry="373" ulx="523" uly="258">140 DEUTERONOMII. CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1414" type="textblock" ulx="493" uly="387">
        <line lrx="2528" lry="459" ulx="523" uly="387">hic habetur, ne aliquis auferat (ſive accipiat) magno (pondere) &amp; reſtituat parvòô.</line>
        <line lrx="2524" lry="527" ulx="524" uly="454">Eod. verſ. I 3. Non erittibi] Si feceris ita, non erit tibi † quidquam. 41. Eod. v. 13.</line>
        <line lrx="2524" lry="603" ulx="527" uly="521">Lapi &amp; lapis) i. e. Pondera. 42. Verſ. I1 5, Pondus integrum &amp; juſtum erit tibi) Si</line>
        <line lrx="2523" lry="656" ulx="528" uly="591">ita feceris, erit tibi multum. 43. Verf. 17. Memento* quid (Amalek) fecerit tibi]</line>
        <line lrx="2530" lry="728" ulx="530" uly="657">Si falſum commiſeris menſuris &amp; ponderibus, metuas tibi 44. ab impetu hoſtili, di-</line>
        <line lrx="2530" lry="792" ulx="493" uly="725">citur enim: lances doloſæ abominationi ſunt Domino, 45. &amp; paulèò poſt ſcriptum</line>
        <line lrx="2527" lry="871" ulx="524" uly="793">eſt: 46. venit ſuperbia, venit ignominia. 47. Verſ. I 8. Qui occurrit tibi in via)</line>
        <line lrx="2526" lry="948" ulx="525" uly="861">(Verbum p, quod hic habetur,) ſignificat PD i. e. occurſum (ſive caſum;)</line>
        <line lrx="2529" lry="1012" ulx="528" uly="929">alia explicatio (verbi p, nempè, quòd) ſignificet? p i. e. fluxum ſeminis &amp; im-</line>
        <line lrx="2530" lry="1075" ulx="528" uly="998">munditiem, quoniam polluit eos ( Israelitas Amalecita) concubitu maſculo; 48. alia</line>
        <line lrx="2529" lry="1151" ulx="533" uly="1067">expoſitio (verbi p, nempè:) quòd ſignificet idem (atque in illo:)  p id eſt:</line>
        <line lrx="2534" lry="1219" ulx="533" uly="1135">frigus &amp; calor, 49. (ut ſit hujus loci ſenſus:) frigere ac tepere 5ο. te fecit (Amale-</line>
        <line lrx="2533" lry="1285" ulx="530" uly="1202">cita) à fervore tuo, nam gentes * timuerunt, bellum vobis (Israelitis) inferre; iſte</line>
        <line lrx="2534" lry="1349" ulx="530" uly="1272">autem (Amalecita) venit &amp; initium fecit (pugnæ) aliisque monſtravit locum (bellan-</line>
        <line lrx="2535" lry="1414" ulx="529" uly="1339">di contrà vos,) res ſimilis eſt cupę 51. aquæ ferventis, in quam nemo (propter fer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1474" type="textblock" ulx="2359" uly="1408">
        <line lrx="2540" lry="1474" ulx="2359" uly="1408">vorem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2960" type="textblock" ulx="531" uly="1497">
        <line lrx="805" lry="1529" ulx="531" uly="1497">— –</line>
        <line lrx="1531" lry="1605" ulx="586" uly="1519">aliquis eum in finem facit, ut magno hondere</line>
        <line lrx="1515" lry="1635" ulx="589" uly="1572">ipſe accipiat vel auferat rem; ſed poſteà patvo</line>
        <line lrx="1516" lry="1691" ulx="589" uly="1623">pondere illom reſtituat, quo fit, ut pondus par-</line>
        <line lrx="1520" lry="1730" ulx="592" uly="1677">Vum mentiatur vel aſſimilet magnum &amp; vice</line>
        <line lrx="1521" lry="1791" ulx="596" uly="1729">verſa, idque per fraudem ac falſo &amp; quaſi per</line>
        <line lrx="1522" lry="1837" ulx="595" uly="1781">mendacium, vide not. in pa DD h. loc. u-</line>
        <line lrx="1520" lry="1896" ulx="597" uly="1829">bi Siphre ad marginem allegatur, confer. &amp; Gur</line>
        <line lrx="1522" lry="1952" ulx="596" uly="1888">Arjeh fol. 222. col. I. med. ac Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1524" lry="2009" ulx="592" uly="1938">Jol. 300. col. 1. fin. it. Bava batra, Jol. 989. a.</line>
        <line lrx="1522" lry="2061" ulx="549" uly="1992">† Hebr. 77 P N iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1524" lry="2112" ulx="604" uly="2044">„Ri. e. erit tibi (multum, v. 15. . 4.) ab-</line>
        <line lrx="1105" lry="2152" ulx="603" uly="2103">ſunt 4 MSto I. ſed malè.</line>
        <line lrx="1527" lry="2217" ulx="550" uly="2152">41. Id eſt: ſi per fraudem diverſis ponderibus uta-</line>
        <line lrx="1524" lry="2264" ulx="601" uly="2206">z88, tandem ad paupertatem redigeris nec tibi</line>
        <line lrx="1523" lry="2328" ulx="591" uly="2260">quicequam erit, quoniam hic dicitur: non erit</line>
        <line lrx="1525" lry="2370" ulx="594" uly="2313">tibi, bæc eſt allegorica hujus loci explicatio, vide</line>
        <line lrx="1523" lry="2424" ulx="606" uly="2366">Gur Arjeh' foi. 222. col. 2. princ. ac not. in</line>
        <line lrx="1468" lry="2472" ulx="602" uly="2420">„pan r h, loc. confer. &amp; num. ſequ. 43.</line>
        <line lrx="1523" lry="2539" ulx="543" uly="2472">42. Loci iſtius expofitionem vidẽ in not.</line>
        <line lrx="1523" lry="2575" ulx="604" uly="2524">N D b loc. confer. &amp; tract. Talm. Bava</line>
        <line lrx="1199" lry="2639" ulx="604" uly="2579">batra, ſol. 88. 6 S&amp; fol. 89: a. .</line>
        <line lrx="1518" lry="2699" ulx="543" uly="2637">43. Vide &amp; hic nott in nam o ut &amp; num. an-</line>
        <line lrx="1523" lry="2744" ulx="597" uly="2685">tec. 41. οrùm vox Mqäi. e. multum, in MSto</line>
        <line lrx="937" lry="2790" ulx="609" uly="2744">2. hic omiſſa eſt,</line>
        <line lrx="1524" lry="2849" ulx="541" uly="2793"> Hebr. MaTiſtud &amp; ſequentia, usque ad:  “ WN*</line>
        <line lrx="1524" lry="2907" ulx="599" uly="2845">i. e. qui occurtit libi (V. 19. 6. c.) abſunt hic à</line>
        <line lrx="760" lry="2960" ulx="594" uly="2916">MSto 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2950" type="textblock" ulx="1549" uly="1509">
        <line lrx="2531" lry="1563" ulx="1549" uly="1509">44. Id eſt: metuas, nt veniat hoſtis &amp; auferat tua;</line>
        <line lrx="2533" lry="1606" ulx="1604" uly="1563">innuitur autem hic ratio connexionis textus</line>
        <line lrx="2531" lry="1670" ulx="1607" uly="1614">præcadentis cum ſequenti, confer. hic Megilla,</line>
        <line lrx="2042" lry="1725" ulx="1599" uly="1670">fol. 29. a. &amp; fol. 30. a.</line>
        <line lrx="2324" lry="1775" ulx="1559" uly="1720">45. Sicuti Proverb. 4. 11. v. I. habetur.</line>
        <line lrx="2534" lry="1829" ulx="1559" uly="1773">46. Nempè: verſu ſecundo Proverb. dict. c. 11.</line>
        <line lrx="2534" lry="1882" ulx="1560" uly="1826">47. Id eſt: veniet hoftis ac te bello lacefſet αραα</line>
        <line lrx="2529" lry="1934" ulx="1613" uly="1876">pi h i. e. &amp; erit tibi ignominiæ, fic in not.</line>
        <line lrx="2534" lry="1987" ulx="1612" uly="1933">parm ne h. loc. exponitur, vid. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1986" lry="2040" ulx="1604" uly="1987">Jol. 222. col. 1. fin.</line>
        <line lrx="2537" lry="2091" ulx="1562" uly="2038">4 8. Vide hic Gur Arjeh fol. 222. col. 2, princ.</line>
        <line lrx="2540" lry="2146" ulx="1616" uly="2092">ubi hac de re plura, confer. &amp; tract. Talm. Moeëd</line>
        <line lrx="1918" lry="2198" ulx="1615" uly="2146">katon, fol. 2. a.</line>
        <line lrx="2538" lry="2251" ulx="1564" uly="2198">45. Sicuti Genel. c. 8. v. 2 2. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2403" lry="2306" ulx="1615" uly="2252">Jalkut Part. 1I. fol. 300. col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="2538" lry="2358" ulx="1568" uly="2305">50. Hæc verba ad populum Iſcaeliticum directa vel</line>
        <line lrx="2537" lry="2412" ulx="1614" uly="2358">de Iſraelitis ſunt intelligenda, ut ſenſus fit: ſic-</line>
        <line lrx="2534" lry="2468" ulx="1615" uly="2411">uti omnes rem fervidam tangere timent, ſic gen-</line>
        <line lrx="2536" lry="2513" ulx="1615" uly="2465">tes timebant Iſraclitas; ſed Amalek, dum ad-</line>
        <line lrx="2536" lry="2571" ulx="1612" uly="2519">versùs te primus pugnam iniit νEh ee</line>
        <line lrx="2534" lry="2626" ulx="1613" uly="2572">j. e. frigere ac tepeſcere te fecit, ſic in not.</line>
        <line lrx="2216" lry="2675" ulx="1614" uly="2624">SnN N h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2536" lry="2734" ulx="1562" uly="2679">** Seu: populi, Hebr. Mm'zen, in utroque MSto</line>
        <line lrx="2534" lry="2788" ulx="1613" uly="2724">huic voci præmittitur: 72 i. c. omnes ſcil. gen-</line>
        <line lrx="1890" lry="2837" ulx="1614" uly="2786">tes ſeu populi.</line>
        <line lrx="2537" lry="2897" ulx="1549" uly="2840">71: Hebr. Manè, de cujus vocis ſigniſicatione vi⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="2950" ulx="1615" uly="2892">de Buxtorf. Lex. Chald. fol. 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="329" type="textblock" ulx="2622" uly="269">
        <line lrx="2775" lry="329" ulx="2622" uly="269">CALXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1271" type="textblock" ulx="2623" uly="348">
        <line lrx="2766" lry="372" ulx="2626" uly="348">—</line>
        <line lrx="2809" lry="440" ulx="2629" uly="380">Vorem) potera</line>
        <line lrx="2811" lry="498" ulx="2630" uly="445">geſeendit in e⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="576" ulx="2626" uly="516">elle illas (agua</line>
        <line lrx="2811" lry="641" ulx="2626" uly="581">1bſciagebat</line>
        <line lrx="2804" lry="707" ulx="2624" uly="651">Lod. vetl 18.</line>
        <line lrx="2805" lry="789" ulx="2626" uly="720">gnificah) illo⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="849" ulx="2626" uly="790">ſentir Dininæ)</line>
        <line lrx="2811" lry="924" ulx="2626" uly="858">lalis pre ſii</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2625" uly="929">1o polt: &amp; ve⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1054" ulx="2625" uly="997">verl. 19. Nec⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1118" ulx="2623" uly="1066">Delebi mener</line>
        <line lrx="2809" lry="1183" ulx="2625" uly="1134">tem: abore u⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2625" uly="1203">61, urcici pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1660" type="textblock" ulx="2715" uly="1526">
        <line lrx="2802" lry="1580" ulx="2721" uly="1526">Etl.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2715" uly="1596">(ue ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1814" type="textblock" ulx="2620" uly="1750">
        <line lrx="2811" lry="1764" ulx="2771" uly="1750">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1814" ulx="2620" uly="1758">M Hæc ſeida:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2555" type="textblock" ulx="2622" uly="1817">
        <line lrx="2811" lry="1883" ulx="2651" uly="1817">1d: guamtin i</line>
        <line lrx="2811" lry="1923" ulx="2653" uly="1872">1e ſed minns e</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2622" uly="1926">in di ſend ferde</line>
        <line lrx="2809" lry="2031" ulx="2648" uly="1987">nots d</line>
        <line lrx="2811" lry="2091" ulx="2647" uly="2038">VRWNNNi</line>
        <line lrx="2811" lry="2149" ulx="2647" uly="2085">eſiipte kigas</line>
        <line lrx="2811" lry="2195" ulx="2626" uly="2140">1* el  wemdr</line>
        <line lrx="2810" lry="2248" ulx="2653" uly="2194">r ſe eti⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2306" ulx="2644" uly="2249"> Wie</line>
        <line lrx="2811" lry="2359" ulx="2649" uly="2295">Aurtort l C</line>
        <line lrx="2808" lry="2412" ulx="2650" uly="2344">ud. e. 4. cole</line>
        <line lrx="2807" lry="2465" ulx="2649" uly="2412">Dant 1 P. I10,</line>
        <line lrx="2709" lry="2500" ulx="2647" uly="2466">1.1 .</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2647" uly="2471">i ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2897" type="textblock" ulx="2621" uly="2562">
        <line lrx="2811" lry="2628" ulx="2621" uly="2562">14. Vertd (lun</line>
        <line lrx="2805" lry="2682" ulx="2651" uly="2620">emprucn De 1</line>
        <line lrx="2809" lry="2741" ulx="2649" uly="2679">nem Maceperat</line>
        <line lrx="2811" lry="2788" ulx="2675" uly="2721">dr</line>
        <line lrx="2809" lry="2855" ulx="2645" uly="2779">Decepiſi h</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2644" uly="2840">Mofuite ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2966" type="textblock" ulx="2643" uly="2896">
        <line lrx="2811" lry="2966" ulx="2643" uly="2896">uan, ueprezl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1473" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="200" lry="339" ulx="53" uly="274">CAL. Mv.</line>
        <line lrx="201" lry="379" ulx="0" uly="348">—</line>
        <line lrx="202" lry="451" ulx="0" uly="378">teſtinatanſd,</line>
        <line lrx="200" lry="521" ulx="0" uly="453">. Bod n3.</line>
        <line lrx="201" lry="587" ulx="0" uly="517">Nun eit iti)</line>
        <line lrx="201" lry="662" ulx="0" uly="586">Alel) eenit liti</line>
        <line lrx="205" lry="720" ulx="0" uly="658">npetuhobilizdi-</line>
        <line lrx="203" lry="796" ulx="0" uly="724">loͦpolt ſerigtum</line>
        <line lrx="204" lry="866" ulx="0" uly="796">riit iihi in dia)</line>
        <line lrx="205" lry="931" ulx="0" uly="863">n (Sre calum;)</line>
        <line lrx="206" lry="985" ulx="0" uly="932">unſeminis &amp; im⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1060" ulx="1" uly="1003">Alcvlo; 41. alia</line>
        <line lrx="209" lry="1143" ulx="5" uly="1075">lo:) Piel:</line>
        <line lrx="235" lry="1204" ulx="12" uly="1143">le fecit (Amale-</line>
        <line lrx="214" lry="1271" ulx="0" uly="1213">itis) inferre; ile</line>
        <line lrx="212" lry="1345" ulx="1" uly="1283">itlocum (bellin⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1419" ulx="0" uly="1350">emo (proptetlet⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1484" ulx="127" uly="1419">vorem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="218" lry="1519" ulx="0" uly="1494">——</line>
        <line lrx="215" lry="1570" ulx="0" uly="1524">hoſtis &amp;auſerat tus;</line>
        <line lrx="215" lry="1624" ulx="2" uly="1578">0 copnexionis tentus</line>
        <line lrx="214" lry="1687" ulx="6" uly="1627">cobler kie Megi</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="110" lry="1789" ulx="5" uly="1744">1. hbetun⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1844" ulx="0" uly="1792">Porerb, dilt. t. 11</line>
        <line lrx="220" lry="1900" ulx="0" uly="1845">e belo latelle en</line>
        <line lrx="215" lry="1970" ulx="0" uly="1900">vominie, ſe in o,</line>
        <line lrx="219" lry="2015" ulx="2" uly="1950">1r, ſid n: Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="223" lry="2123" ulx="0" uly="2055">9,112. t0. 1,pint,</line>
        <line lrx="226" lry="2174" ulx="0" uly="2110">Ktrack, Tilr, Moed</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="224" lry="2289" ulx="0" uly="2218">,babetut, confer bie</line>
        <line lrx="158" lry="2327" ulx="24" uly="2286">1.1. citcahio.</line>
        <line lrx="149" lry="2342" ulx="0" uly="2306">0) 7 cilcäni⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2395" ulx="7" uly="2318">caeifieum litllife</line>
        <line lrx="226" lry="2427" ulx="114" uly="2379">ſus : ſe⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2447" ulx="1" uly="2395">nda, ut ſenſus</line>
        <line lrx="225" lry="2501" ulx="1" uly="2436">angere liment, ſegen⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2546" ulx="56" uly="2496">nalek, dum ad-</line>
        <line lrx="168" lry="2583" ulx="1" uly="2517">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="70" lry="2579" ulx="27" uly="2564">„ ,1</line>
        <line lrx="159" lry="2616" ulx="25" uly="2574">Initt .</line>
        <line lrx="225" lry="2651" ulx="0" uly="2588">, ſie 1 not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2666" type="textblock" ulx="14" uly="2620">
        <line lrx="101" lry="2666" ulx="14" uly="2620">te lecit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="226" lry="2737" ulx="0" uly="2682">Mnitut, .</line>
        <line lrx="209" lry="2777" ulx="0" uly="2706">Nhen, in utfoghe N</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="226" lry="2830" ulx="0" uly="2766">1e,onder li ben.</line>
        <line lrx="231" lry="2954" ulx="5" uly="2876">ſotis ſgincaicne ſi⸗</line>
        <line lrx="93" lry="3017" ulx="0" uly="2957">ſol lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="371" type="textblock" ulx="298" uly="269">
        <line lrx="2309" lry="371" ulx="298" uly="269">CAF. XXVI. DEüTERONOlMII. 1451</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1218" type="textblock" ulx="305" uly="397">
        <line lrx="2306" lry="461" ulx="312" uly="397">vorem) poterat deſcendere, venit (autem) homo **v* aliquis temerarius &amp; inſiliens</line>
        <line lrx="2305" lry="531" ulx="313" uly="464">deſcendit in eam &amp;, quamvis ipſe aduratur; (tamen) coraâm aliis frigidas dicit 52.</line>
        <line lrx="2306" lry="602" ulx="307" uly="531">eſſe illas (aquas.) Eod. verſ. 1 8. Iyſtitit extremo tuo agmini) Plagâ caudæ (nempè)</line>
        <line lrx="2303" lry="667" ulx="308" uly="599">abſcindebat (Amalecita) præciſiones præputiorum 53. eas que ſursùm ſpargebat. 54.</line>
        <line lrx="2303" lry="734" ulx="306" uly="667">Eod. verſ. 1 8. Omnes, qui debilitate afi lti te ſequebautur) (Dictio . bHſi-</line>
        <line lrx="2302" lry="806" ulx="310" uly="735">gnificat) illos, qui viribus deſtituebantur 55. propter peccata ſua, quos nubes præ-</line>
        <line lrx="2303" lry="874" ulx="308" uly="806">ſentiæ Divinæ) ejecerat. 56. Eod. v. 18. Tu verò laſſus ac defatigatus eras) (Nempè)</line>
        <line lrx="2306" lry="941" ulx="309" uly="870">laſſus præ ſiti, nam ſeriptum eſt: &amp; ſitivit ibi populus aquas, 57. ac ſcriptum eſt pau-</line>
        <line lrx="2308" lry="1007" ulx="308" uly="940">1 poſt: &amp; venit Amalek. 58. Eod. verſ. 1 8. Ac defatigatus) In itinere. Eod.</line>
        <line lrx="2305" lry="1077" ulx="307" uly="1006">verſ. 18. Nec timuit) Amalek Deum, quò minus vobis malum inferret. 59. Verſ. I 9.</line>
        <line lrx="2307" lry="1145" ulx="305" uly="1076">Delebis memoriam Amalek) A viro usque ad mulierem, à parvulo usque ad lacten-</line>
        <line lrx="2308" lry="1218" ulx="306" uly="1142">tem: à bove usque ad ovem, éo,. ne nomen Amalek memoretur etiam quoad pecus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1280" type="textblock" ulx="309" uly="1210">
        <line lrx="1495" lry="1280" ulx="309" uly="1210">67, ut dici poſſit: hoc fuit Amalecitarum (pecus,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1433" type="textblock" ulx="993" uly="1359">
        <line lrx="1594" lry="1433" ulx="993" uly="1359">CAP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1675" type="textblock" ulx="485" uly="1526">
        <line lrx="2303" lry="1601" ulx="485" uly="1526">Erſ. 1. Et erit, eum veneris &amp;c. &amp; poſſederis atque habitaveris in ea) Indicat</line>
        <line lrx="2306" lry="1675" ulx="485" uly="1595">(hic Scriptura,) quòd (Israélitæ) non obſtricti fuerint quoad primitias (offe-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1736" type="textblock" ulx="1320" uly="1672">
        <line lrx="2303" lry="1736" ulx="1320" uly="1672">Uuuuuuuu3 ren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2931" type="textblock" ulx="303" uly="1763">
        <line lrx="1287" lry="1821" ulx="303" uly="1763">AA Hæc verba: venit (autem) homo &amp;c, usque</line>
        <line lrx="1285" lry="1872" ulx="360" uly="1818">ad: quamvis ipſe aduratur, ablunt hic à4 MSto</line>
        <line lrx="727" lry="1913" ulx="365" uly="1871">I. ſed minus iectè.</line>
        <line lrx="1285" lry="1980" ulx="308" uly="1924">72. Sic ferè verbum e, quod hic habetur, in</line>
        <line lrx="1286" lry="2031" ulx="358" uly="1978">notis nan new , loc. exponitur, nernpé:</line>
        <line lrx="1281" lry="2085" ulx="357" uly="2032"> N N.&amp;* i. e. oſtendit tibi (vel præ ſe fert,</line>
        <line lrx="822" lry="2135" ulx="357" uly="2082">ac ſi ipie frigus haberet.</line>
        <line lrx="1284" lry="2191" ulx="305" uly="2135">73⸗ Vel: membra genitalia circumcila, Hebr.</line>
        <line lrx="1286" lry="2244" ulx="361" uly="2187">rn, ſic etiam in not, ar “ exponitur</line>
        <line lrx="1281" lry="2285" ulx="352" uly="2232">ep dn i, e membrum cireum ciſum, confer.</line>
        <line lrx="1286" lry="2354" ulx="359" uly="2291">Buxtorf. Lex. Chald. fol. 1177. &amp; ejus, Synag.</line>
        <line lrx="1284" lry="2402" ulx="356" uly="2345">Jud. c. 4. confer. &amp; not. ad librum Prec. jua.</line>
        <line lrx="1283" lry="2450" ulx="358" uly="2406">Part. 2. p. I 10,àa. med. vid. &amp; not. ad I. Samuel].</line>
        <line lrx="1279" lry="2513" ulx="358" uly="2456">7. 1 5. v. 3 3 num. 2 S. ubi alia habetur explica-</line>
        <line lrx="427" lry="2549" ulx="359" uly="2515">tio.</line>
        <line lrx="1276" lry="2616" ulx="309" uly="2557">54. Versùs cœlum, Hebr. myyn  quaſi in con.</line>
        <line lrx="1275" lry="2672" ulx="359" uly="2614">temptum Dei Iſraélitarum, qui eis circum ciſio-</line>
        <line lrx="1281" lry="2723" ulx="358" uly="2664">nem præceperat ac ſi diceret: ny arowνe</line>
        <line lrx="1280" lry="2775" ulx="358" uly="2709">2 nn dr e n . e, præceptum, quod</line>
        <line lrx="1278" lry="2828" ulx="357" uly="2770">præcepiſti populo tuo Iſraelitico, quidnam eis</line>
        <line lrx="1296" lry="2927" ulx="356" uly="2822">profuit? ſic in notis 'pan pv' h. loc. e</line>
        <line lrx="1279" lry="2931" ulx="355" uly="2878">nitur, quapropter vincicta numinis Diyini tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2888" type="textblock" ulx="1321" uly="1772">
        <line lrx="2304" lry="1820" ulx="1378" uly="1772">leverè contrà Amalecitas exarſit; cœtterùm de</line>
        <line lrx="2298" lry="1880" ulx="1376" uly="1818">phraſi iſta: cyn a vide plura apud D. Wa-</line>
        <line lrx="2299" lry="1931" ulx="1375" uly="1877">genſeil. in Sota p. 73 7. num. 9. confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1931" lry="1984" ulx="1375" uly="1928">Talm. Moed katon, fol. 2. a.</line>
        <line lrx="2300" lry="2038" ulx="1327" uly="1982">55. Confer. hic Gur Arjeh fol. 222. col. 2, fin.</line>
        <line lrx="2299" lry="2087" ulx="1376" uly="2036">ubi Targum Onkeloſi adducitur, confer. not, ad</line>
        <line lrx="1877" lry="2140" ulx="1375" uly="2090">Ezech. c. 16. v. 1 5. n. 49.</line>
        <line lrx="2296" lry="2202" ulx="1326" uly="2139">56. Qui ita extrà nubem erant, dynyn re 7Rr</line>
        <line lrx="2295" lry="2247" ulx="1375" uly="2194">i. e. eorum membra genitalia circumciſa ab A-</line>
        <line lrx="2297" lry="2294" ulx="1375" uly="2247">malecitis abſcindebantur, ſic not, in porm m</line>
        <line lrx="2296" lry="2355" ulx="1373" uly="2298">h. loc. exponitur, cœterum quod hic de nube</line>
        <line lrx="2292" lry="2407" ulx="1374" uly="2354">di. itur, confer, ſuprà Deuter. c. 2 3. v. 1 3. num.</line>
        <line lrx="2163" lry="2461" ulx="1377" uly="2410">30. &amp; not, ad Ezech. c. 16. v. 15. n. 50.</line>
        <line lrx="2050" lry="2510" ulx="1325" uly="2460">57. Sicuti Exod. c. 17. v. 3. habetur.</line>
        <line lrx="2137" lry="2564" ulx="1326" uly="2515">58. Prout Exod. dict. c. 17. v. 98. habetur.</line>
        <line lrx="2178" lry="2621" ulx="1325" uly="2566">59. Confer. hic Gur Arjeh fol, 222. col. 2.</line>
        <line lrx="2295" lry="2672" ulx="1322" uly="2619">60. Sicuti I. Samuel. c, 15. v. 3, habetur, «onfer,</line>
        <line lrx="2153" lry="2726" ulx="1370" uly="2671">hic Jalkur P'art. 1. ol. 3 00, col. 4. med.</line>
        <line lrx="2296" lry="2778" ulx="1321" uly="2726">61, Vide hic Gur Arjeh fol. 222. col. 2. ac not. in</line>
        <line lrx="2294" lry="2837" ulx="1369" uly="2778">por r* . loc., it, D. Wagenſ. Sota p. 971.</line>
        <line lrx="2295" lry="2888" ulx="1368" uly="2830">v. 2. it. Numer, c. 24, V. 20: n. 85. it. Sanhe-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2943" type="textblock" ulx="1370" uly="2879">
        <line lrx="2155" lry="2943" ulx="1370" uly="2879">drin, fol, 20. b. &amp; Bava batra, Fol, 21,6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1474" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2467" lry="374" type="textblock" ulx="454" uly="277">
        <line lrx="2467" lry="374" ulx="454" uly="277">142 DEUITERONOMII. CAb. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="543" type="textblock" ulx="460" uly="376">
        <line lrx="2471" lry="471" ulx="460" uly="376">tendas,) donec ſubegerint terram eamque diviſerint. 1¹. Verſ. 2. De primi-</line>
        <line lrx="2464" lry="543" ulx="462" uly="448">tiis) Non verò omnes primitias, 2. quia non omnes fructus obligati ſunt ad primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="673" type="textblock" ulx="420" uly="516">
        <line lrx="2500" lry="619" ulx="465" uly="516">tias, ſed ſolùm ſeptem ſpecies, 3 dicitur hic: terra, ac dicitur ibi: texra tritici &amp;</line>
        <line lrx="2496" lry="673" ulx="420" uly="577">kordei &amp; c. 4. quemadmodum (igitur) ibi de ſeptem ſpeciebus fructuum, quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1227" type="textblock" ulx="445" uly="652">
        <line lrx="2472" lry="737" ulx="469" uly="652">terra Israëlitica celebrabatur, (ſermo eſt; ) ita etiam hic de celebratis fructibus terræ</line>
        <line lrx="2472" lry="813" ulx="471" uly="717">Israeliticæ, quorum ſeptem erant ſpectis * (interque illas: ) olea olei, 5. (nempè:)</line>
        <line lrx="2470" lry="887" ulx="478" uly="777">olea %⅞1πιο . e. præſtantiſſima, 6. cujus oleum in ea eſt ) &amp;&amp; i. e. collectum ac</line>
        <line lrx="2471" lry="946" ulx="471" uly="853">mel, i. e. dulcedo 7. palmarum. Eod. verſ. 2. De primitis) (Nimirùm) deſcen-</line>
        <line lrx="2475" lry="1023" ulx="445" uly="926">dit aliquis in agrum ſuum ac videt ficum, quæ matureſcere incipit, circumligat eam</line>
        <line lrx="1928" lry="1096" ulx="477" uly="1003">junco 8. in ſignum ac dicit: ecce iſte eſt fructus primitivus.</line>
        <line lrx="2478" lry="1153" ulx="475" uly="1060">diebus illis) Non tibi (adeundus eſt,) niſi ſacerdos, qui eſt in diebus tuis, quis quis</line>
        <line lrx="2479" lry="1227" ulx="476" uly="1130">ille fuerit. 9. Ecd. verſ. 3. Ac dicés ei ) Quèd non ſupprimas beneficium. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1468" type="textblock" ulx="476" uly="1192">
        <line lrx="2566" lry="1289" ulx="479" uly="1192">Eod. verſ. 3. Confteor hodi?) Una vice in anno; non verò bis. 11. Verſ. 4. Et ac-</line>
        <line lrx="2805" lry="1323" ulx="476" uly="1261">4 tuo facienda)</line>
        <line lrx="2811" lry="1395" ulx="2605" uly="1330">uus primitiaso</line>
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2607" uly="1397">uundumiplep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1324" type="textblock" ulx="2358" uly="1262">
        <line lrx="2480" lry="1324" ulx="2358" uly="1262">cipiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1878" type="textblock" ulx="489" uly="1382">
        <line lrx="1497" lry="1443" ulx="491" uly="1382">1. Conter. hie Gur Arſeh Fol., 222. C0l. 3. princ.</line>
        <line lrx="1462" lry="1494" ulx="539" uly="1433">ac not. in 'non mneS. loc. ubi etiam tract.</line>
        <line lrx="1461" lry="1547" ulx="546" uly="1485">Talm. Kiddulſchin fol. 37. a. ad marginem al-</line>
        <line lrx="1375" lry="1613" ulx="549" uly="1544">legatur, vide &amp; D. Wagenſ. Sota, P. 659.</line>
        <line lrx="1460" lry="1656" ulx="489" uly="1592">2. Vide hic tract. Talm. Gittin, Fol. 47. . &amp; Ba-</line>
        <line lrx="1484" lry="1714" ulx="540" uly="1644">va batra, fol. 8 1. a. b. it. Cholin, fol., 120. b &amp;α</line>
        <line lrx="1471" lry="1760" ulx="549" uly="1695">12 1. a &amp; Erachin, fol. 11. a. vid. &amp; not. ad li-</line>
        <line lrx="1484" lry="1825" ulx="503" uly="1752">prum Prec. Jud part. I. pag- 5. a. fin. ac Levit.</line>
        <line lrx="1472" lry="1878" ulx="545" uly="1812">cap. I. Vv. 10. n. 94. &amp; infrà Deuter. 4. 3 3. V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1846" type="textblock" ulx="1469" uly="1421">
        <line lrx="2120" lry="1469" ulx="1552" uly="1421">ac not. in non OW h. loc.</line>
        <line lrx="2485" lry="1534" ulx="1505" uly="1460">7. Nam didio "i, quæ hic habetur, ſignificat</line>
        <line lrx="2487" lry="1582" ulx="1469" uly="1518">Qdulcedinem fructuum, ſicuti Commentator no-</line>
        <line lrx="2438" lry="1629" ulx="1558" uly="1568">ſier ad Exod. C. 34. v. 26. n. 79. S ad Levit.</line>
        <line lrx="2494" lry="1685" ulx="1564" uly="1617">2, v. 1 1. num. 4 1. notavit, nam de melle api-</line>
        <line lrx="2487" lry="1735" ulx="1561" uly="1677">um Ann  ne ee Ner i, e., non conve-</line>
        <line lrx="2485" lry="1792" ulx="1561" uly="1730">nit dicere, (quòd ſit) fructus terræ, ſicuti hoc</line>
        <line lrx="2490" lry="1846" ulx="1563" uly="1780">Verſ. 2, habetur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 222. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1986" type="textblock" ulx="499" uly="1852">
        <line lrx="1874" lry="1901" ulx="1565" uly="1852">4. mecd</line>
        <line lrx="1474" lry="1986" ulx="499" uly="1902">3. De quibus vide ſuprà Deuter. c. 8. v. 8. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2983" type="textblock" ulx="498" uly="1885">
        <line lrx="2482" lry="1952" ulx="1518" uly="1885">8. Vide Exod c. 23. v. 19, n. 97 ubi ferè eadem,</line>
        <line lrx="2493" lry="2030" ulx="549" uly="1937">&amp; Gur Arſeh ol. 222. col. 3. princ. &amp; not, inj quæ hie, in notis ſunt adducta, confer. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="2493" lry="2077" ulx="549" uly="1994">em NN, h. loc. ubi tractat. Talm. Menachot gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. ac D. Wa-</line>
        <line lrx="1477" lry="2144" ulx="542" uly="2069">Jol. 84. a2. ad marginem allegatur, viqde &amp; not.</line>
        <line lrx="1480" lry="2189" ulx="554" uly="2123">ad librum Prec. Jud. p. I. pag: 5. a⸗ fin. ac Bic-</line>
        <line lrx="1520" lry="2242" ulx="540" uly="2176">curim cap. 2. it. Jalkut Part. 1. fol. 300. col. 4.</line>
        <line lrx="1482" lry="2355" ulx="498" uly="2280">4. Nempé: Deureron. dict. c. 8. v. 8. cœterum</line>
        <line lrx="1479" lry="2403" ulx="555" uly="2337">de tertæ Judaicæ fertilitate ac fructuum pra-</line>
        <line lrx="1497" lry="2450" ulx="555" uly="2385">ſtantia, vide inter alios D. Wagenſeil. Sota p.</line>
        <line lrx="1498" lry="2513" ulx="559" uly="2438">72 2. &amp; p. 9 59. ac 1083. confer. &amp; Exod. c. 34.</line>
        <line lrx="2497" lry="2560" ulx="557" uly="2470">v. 26. num. 7 8. it. tractat. Talm. Cholin, ol. Deuter. cap. 17. v. 9. n. 19. it. Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="2093" lry="2617" ulx="566" uly="2534">13 6, 2. 1 F. 301. col. I, pric.</line>
        <line lrx="2498" lry="2684" ulx="504" uly="2576">X Hæc vecba: quorum ſeptem erant ſpecies, ab-. 10. Q non ſis inagtatus, ſed fatearis, te in ter-</line>
        <line lrx="2503" lry="2714" ulx="559" uly="2627">ſunt in Hebræo ab uiroque Msto. tam bonam veniſſe, confer. Gur Arjeh fol. 223.</line>
        <line lrx="1455" lry="2778" ulx="502" uly="2717">5. De quo vide Deuter. alleg. c. 8. v. S. n. 10.</line>
        <line lrx="1485" lry="2822" ulx="505" uly="2758">5. In Buxtorf. Lex. Chald. fol. 2 5. &amp; F. 26. fin.</line>
        <line lrx="1500" lry="2884" ulx="505" uly="2814">exponitur hα, quòd ſit olivæ mediocris &amp;</line>
        <line lrx="1911" lry="2938" ulx="557" uly="2868">pinguis ſpecies, &amp; allegantur ibidem tractatus . iam §</line>
        <line lrx="2191" lry="2983" ulx="587" uly="2898">almudici Berachot fol. 39. I. &amp; Kelim cap. confer⸗ &amp; Biccurim, ol 586., 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2476" type="textblock" ulx="1524" uly="2100">
        <line lrx="2493" lry="2166" ulx="1552" uly="2100">4. med. ac not. in par ne, ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="2494" lry="2216" ulx="1560" uly="2153">Berachot f. 39: a. &amp; Biccurim cap. 3. ad margi-</line>
        <line lrx="2442" lry="2270" ulx="1573" uly="2222">nem allegantur.</line>
        <line lrx="2496" lry="2325" ulx="1524" uly="2258">9. Eziamſi ille non fit ANN n  i. e.</line>
        <line lrx="2495" lry="2379" ulx="1574" uly="2308">reputatus, ſicuti priores ſive anteceſſores ejus,</line>
        <line lrx="2498" lry="2432" ulx="1575" uly="2358">prout in Gur Arjeh f. 222. 601. 4, eircà fin. ha-</line>
        <line lrx="2498" lry="2476" ulx="1575" uly="2417">betur, confer. &amp; not. in nar new b. loc. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2804" type="textblock" ulx="1577" uly="2736">
        <line lrx="2167" lry="2804" ulx="1577" uly="2736">Siphre ad matginem allegatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2848" type="textblock" ulx="1531" uly="2788">
        <line lrx="2503" lry="2848" ulx="1531" uly="2788">I1. Loci iſtius expoſitionem vide in not. nev</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="704" type="textblock" ulx="2558" uly="681">
        <line lrx="2565" lry="704" ulx="2558" uly="681">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1062" type="textblock" ulx="1999" uly="992">
        <line lrx="2513" lry="1062" ulx="1999" uly="992">Verſ. 3. Qui erit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1426" type="textblock" ulx="1559" uly="1360">
        <line lrx="2483" lry="1426" ulx="1559" uly="1360">17. confer. &amp; Gur Arjeh fol. 222. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2117" type="textblock" ulx="1570" uly="2043">
        <line lrx="2520" lry="2117" ulx="1570" uly="2043">genſ. Sota, p. 659. Se Gur. Arſeh fol. 222. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2748" type="textblock" ulx="1575" uly="2682">
        <line lrx="2501" lry="2748" ulx="1575" uly="2682">col. I. princ. ac not. in ma  . b. loc. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2902" type="textblock" ulx="1569" uly="2839">
        <line lrx="2528" lry="2902" ulx="1569" uly="2839">„pan, ubi etiam Siphre ad marginem allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="344" type="textblock" ulx="2582" uly="256">
        <line lrx="2811" lry="344" ulx="2582" uly="256">CALXNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="494" type="textblock" ulx="2614" uly="332">
        <line lrx="2756" lry="385" ulx="2614" uly="332">——</line>
        <line lrx="2811" lry="440" ulx="2618" uly="358">cijut ſundln 4</line>
        <line lrx="2808" lry="494" ulx="2618" uly="431">nuth uam man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="571" type="textblock" ulx="2563" uly="500">
        <line lrx="2810" lry="571" ulx="2563" uly="500">nlaberu) (Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1052" type="textblock" ulx="2609" uly="564">
        <line lrx="2809" lry="639" ulx="2615" uly="564">nu zerine lit</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2614" uly="643">Volebat palten</line>
        <line lrx="2810" lry="779" ulx="2612" uly="704">quando Petlee</line>
        <line lrx="2809" lry="831" ulx="2610" uly="779">ſuum induxera</line>
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2611" uly="849">cllet, guia gen</line>
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2609" uly="930">tunn impptat i</line>
        <line lrx="2811" lry="1052" ulx="2609" uly="990">alii quoque ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1122" type="textblock" ulx="2596" uly="1058">
        <line lrx="2808" lry="1122" ulx="2596" uly="1058">Prum. 17, Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1253" type="textblock" ulx="2608" uly="1123">
        <line lrx="2811" lry="1183" ulx="2609" uly="1123">mabus. Verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2608" uly="1192">Vetl.9. Bededl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1676" type="textblock" ulx="2607" uly="1556">
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2607" uly="1556">nn. Hedt, ,</line>
        <line lrx="2806" lry="1676" ulx="2635" uly="1624">66, ubi pluta de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2271" type="textblock" ulx="2608" uly="1672">
        <line lrx="2809" lry="1734" ulx="2627" uly="1672">. 223. co. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1784" ulx="2634" uly="1728">lor. vbi Zihre</line>
        <line lrx="2808" lry="1842" ulx="2621" uly="1784">&amp; a Eot an 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2633" uly="1839">1 ol. 47. d,</line>
        <line lrx="2798" lry="1946" ulx="2632" uly="1884">chot, /), 61. 13,</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2608" uly="1944">13, Nam vetbum</line>
        <line lrx="2811" lry="2050" ulx="2630" uly="2003">Dem, qus in ſigni</line>
        <line lrx="2804" lry="2110" ulx="2632" uly="2042">Gur Atjeh le</line>
        <line lrx="2798" lry="2161" ulx="2638" uly="2112">31 2, 8 33,3.</line>
        <line lrx="2811" lry="2221" ulx="2636" uly="2160">u5d. Vagenl</line>
        <line lrx="2809" lry="2271" ulx="2665" uly="2215">dan ſete n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2374" type="textblock" ulx="2635" uly="2315">
        <line lrx="2808" lry="2374" ulx="2635" uly="2315">Rm did. Nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2430" type="textblock" ulx="2569" uly="2372">
        <line lrx="2811" lry="2430" ulx="2569" uly="2372">. Sieſari mente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2483" type="textblock" ulx="2634" uly="2431">
        <line lrx="2808" lry="2483" ulx="2634" uly="2431">tefe 0 ulila.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2643" type="textblock" ulx="2632" uly="2539">
        <line lrx="2811" lry="2594" ulx="2651" uly="2539">lemellius vent</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2632" uly="2589">zigeeorunden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1475" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="327" type="textblock" ulx="5" uly="268">
        <line lrx="162" lry="327" ulx="5" uly="268">CA. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="159" lry="366" ulx="22" uly="347">—</line>
        <line lrx="162" lry="439" ulx="0" uly="378">. De prin</line>
        <line lrx="163" lry="510" ulx="0" uly="443">Intad primi-</line>
        <line lrx="164" lry="562" ulx="1" uly="518">terta tritici &amp;</line>
        <line lrx="168" lry="648" ulx="0" uly="583">kuumn guibus</line>
        <line lrx="167" lry="700" ulx="0" uly="648">tuibas Etre</line>
        <line lrx="166" lry="786" ulx="12" uly="721">). (nempe)</line>
        <line lrx="170" lry="837" ulx="0" uly="790">collecum a</line>
        <line lrx="171" lry="917" ulx="0" uly="858">irüm)deſcen⸗</line>
        <line lrx="174" lry="993" ulx="0" uly="930">cumligat ean</line>
        <line lrx="175" lry="1068" ulx="0" uly="999">. A erit in</line>
        <line lrx="178" lry="1131" ulx="6" uly="1081">twis, guizgais</line>
        <line lrx="178" lry="1187" ulx="0" uly="1138">neflcinm. 10,.</line>
        <line lrx="179" lry="1271" ulx="3" uly="1207">Verl.4. Etae⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1335" ulx="114" uly="1273">lihiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1423" type="textblock" ulx="2" uly="1371">
        <line lrx="183" lry="1423" ulx="2" uly="1371">111, 0. 4. med</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="186" lry="1532" ulx="4" uly="1477">Pabetur, griſiekt</line>
        <line lrx="232" lry="1589" ulx="0" uly="1539">Com meptetot</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="188" lry="1693" ulx="0" uly="1643">zam Ge melle api⸗</line>
        <line lrx="187" lry="1750" ulx="0" uly="1703">1i, e. non tonk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="226" lry="1806" ulx="5" uly="1748">lena, ſenti h0G</line>
        <line lrx="192" lry="1870" ulx="0" uly="1796">Atjel fol⸗2 1,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="189" lry="1965" ulx="4" uly="1908">„. bi ſere eadem,</line>
        <line lrx="191" lry="2033" ulx="0" uly="1963">eenlet. .</line>
        <line lrx="138" lry="2078" ulx="0" uly="2033">Pyloc- ” h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="195" lry="2139" ulx="0" uly="2064">1jen /0l 212. col.</line>
        <line lrx="241" lry="2188" ulx="0" uly="2121">, di alt Tann.</line>
        <line lrx="197" lry="2242" ulx="70" uly="2185">3 d milgt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="61" lry="2247" ulx="0" uly="2209">Pca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="241" lry="2346" ulx="0" uly="2279">NO Nn A  e.</line>
        <line lrx="243" lry="2392" ulx="92" uly="2341">ſores g,</line>
        <line lrx="241" lry="2452" ulx="0" uly="2389">H00l,4, dli5 fo. ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="201" lry="2502" ulx="0" uly="2446"> we; h W</line>
        <line lrx="202" lry="2575" ulx="0" uly="2505">i ſikun Dart,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="242" lry="2674" ulx="0" uly="2612">ed ſteanis,te in</line>
        <line lrx="246" lry="2726" ulx="0" uly="2662">Gur reh ſl ,</line>
        <line lrx="244" lry="2778" ulx="0" uly="2718">n wa,, 0t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="195" lry="2843" ulx="4" uly="2810">. e</line>
        <line lrx="208" lry="2892" ulx="0" uly="2821">Fide in not⸗ vhv</line>
        <line lrx="209" lry="2952" ulx="0" uly="2877">watginen Alegatu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="33" lry="3004" ulx="0" uly="2974">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="695" type="textblock" ulx="217" uly="680">
        <line lrx="225" lry="695" ulx="217" uly="680">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="360" type="textblock" ulx="291" uly="278">
        <line lrx="2287" lry="360" ulx="291" uly="278">CAP. XXVI. DEUTEKRONOMII. 1453</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="927" type="textblock" ulx="285" uly="383">
        <line lrx="2305" lry="450" ulx="296" uly="383">cipiet ſacerdos corbem de manu tua) Ut illum agitet, 12, ſacerdos ſcil. ſupponit ma-</line>
        <line lrx="2304" lry="519" ulx="294" uly="451">num ſuam manui dominorum, (qui primitias offerunt,) &amp; agitat. Verſ. 5. Er pro-</line>
        <line lrx="2303" lry="589" ulx="292" uly="518">teſtabèͤri) (Verbum R0ν hic) ſignificat elevationem vocis. 13. Eod. verſ. §. Sy=</line>
        <line lrx="2295" lry="655" ulx="290" uly="588">rus perdere volebat 14. patrem meum) Recordor * miſericordiæ Dei, Syrus perdere</line>
        <line lrx="2295" lry="723" ulx="288" uly="654">volebat patrem meum (videlicèt) Laban (Syrus) quæſiverat exſtirpare omnia,</line>
        <line lrx="2295" lry="790" ulx="288" uly="722">quando perſecutus eſt acobum 15. &amp; quoniam (Laban iſtud) in animum</line>
        <line lrx="2295" lry="861" ulx="285" uly="789">ſuum induxerat * facere, (ideò) imputavit ei Deus, ac ſi ipſe (Laban hoc) fe-</line>
        <line lrx="2292" lry="927" ulx="285" uly="858">ciſſet, quia gentibus hujus mundi, quæ cultui idololatrico deditæ ſunt, Deus cogita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="999" type="textblock" ulx="259" uly="926">
        <line lrx="2295" lry="999" ulx="259" uly="926">tum imputat in factum. 16, Eod. verſ. 5. Et deſcendit in Kpyptum) Prætereà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1064" type="textblock" ulx="282" uly="997">
        <line lrx="2297" lry="1064" ulx="282" uly="997">alii quoque venerunt, ut nos perderent, nam poſteâ deſcendebat Jacobus in Egy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1133" type="textblock" ulx="280" uly="1062">
        <line lrx="2294" lry="1133" ulx="280" uly="1062">prtum. 17. Eod. verſ. 5. Cum bominibus pautis) (Nempè:) cum ſeptuaginta ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1270" type="textblock" ulx="277" uly="1130">
        <line lrx="2294" lry="1193" ulx="279" uly="1130">mabus. Verſ. 9. Ad locum iſtum) (Videlicèt ad) domum Sanctuarii. 18. Eod.</line>
        <line lrx="2291" lry="1270" ulx="277" uly="1199">verſ. 9. Et dedit nobis terram) Juxtà ſenſum 19. literalem (erit loci iſtius interpre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1339" type="textblock" ulx="224" uly="1266">
        <line lrx="2295" lry="1339" ulx="224" uly="1266">tatio facienda.) Verſ. 10. Et relinquas illas) Indicat (hic Scriptura,) quòd (domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1406" type="textblock" ulx="275" uly="1332">
        <line lrx="2293" lry="1406" ulx="275" uly="1332">nus primitias offerens) tollat eas poſt agitationem ſacerdotis easque prehendat manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1472" type="textblock" ulx="277" uly="1403">
        <line lrx="2207" lry="1472" ulx="277" uly="1403">ſua, dum ipſe prædicat z20. atque iterùm agitat. Verf. 11. Er lætaberis in omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1456" type="textblock" ulx="2222" uly="1411">
        <line lrx="2305" lry="1456" ulx="2222" uly="1411">bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1537" type="textblock" ulx="2219" uly="1481">
        <line lrx="2293" lry="1537" ulx="2219" uly="1481">no)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2053" type="textblock" ulx="283" uly="1569">
        <line lrx="1264" lry="1622" ulx="283" uly="1569">12. Hebr. αα7, vide Exod. cap. 29. V. 2 4. n.</line>
        <line lrx="1264" lry="1675" ulx="332" uly="1625">66. ubi plura de agitatione, confer. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1264" lry="1731" ulx="320" uly="1676">F. 223. col. 1. princ. ac not. in on no h.</line>
        <line lrx="1265" lry="1788" ulx="332" uly="1730">loc. ubi Siphre ad marginem allegatur, confer.</line>
        <line lrx="1263" lry="1836" ulx="331" uly="1780">&amp; Ja kut Part. I. ol. 30 I. col. I. med. it. Suc-</line>
        <line lrx="1266" lry="1888" ulx="331" uly="1834">ca, fol. 47. b. &amp; Maccot, f. 18. b, it. Mena-</line>
        <line lrx="1141" lry="1942" ulx="332" uly="1888">chot, fol. 6 I. 2. 5.</line>
        <line lrx="1258" lry="1994" ulx="284" uly="1941">13. Nam verbum hay) non notat hic reſponfio.-</line>
        <line lrx="1261" lry="2053" ulx="328" uly="1992">nem, qua in ſignifica ione alias aceipitur, conf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2100" type="textblock" ulx="328" uly="2046">
        <line lrx="1274" lry="2100" ulx="328" uly="2046">Gur Arjeh fol. 22 3. col. I. princ. &amp; Sota, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2258" type="textblock" ulx="330" uly="2102">
        <line lrx="1259" lry="2150" ulx="336" uly="2102">32. a. &amp; 33. a. ac not. in  nD h, loc.</line>
        <line lrx="1266" lry="2206" ulx="332" uly="2154">ut &amp; D. W agenſ. Sot. p. 69 5. &amp; 6 86. n. 2. vide</line>
        <line lrx="1263" lry="2258" ulx="330" uly="2206">&amp; cap ſequ. 27. v. I4. it, not. ad Hiob., c. 3. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2314" type="textblock" ulx="334" uly="2256">
        <line lrx="1279" lry="2314" ulx="334" uly="2256">2. n. I. &amp; ad Jerem. c. 2 5. verſ. 30. n. 1 3. ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2956" type="textblock" ulx="277" uly="2311">
        <line lrx="1159" lry="2364" ulx="291" uly="2311">Jalkut dict. Part. 1. ol. 30 I. col. I. med.</line>
        <line lrx="1262" lry="2412" ulx="282" uly="2367">14. Sie juxtà mentem Commentatoris noſtri ver-</line>
        <line lrx="1262" lry="2472" ulx="334" uly="2420">tere volui iſta: &amp; a&amp;, cui expolitioni etiam</line>
        <line lrx="1262" lry="2526" ulx="333" uly="2471">Paraphraſis Chaldzica confentit: Junius ac</line>
        <line lrx="1263" lry="2579" ulx="331" uly="2526">Tremellius verterunt: Syrus miſer erat pater me-</line>
        <line lrx="1260" lry="2636" ulx="332" uly="2576">us, vide eorundem notas ibidem, autor Vulgatæ</line>
        <line lrx="1261" lry="2686" ulx="330" uly="2631">tranſtulit: Syrus perſequebatur patrem meum</line>
        <line lrx="1261" lry="2731" ulx="331" uly="2681">confer. L,XX. verſionem, ut &amp; not. ad librum</line>
        <line lrx="1260" lry="2793" ulx="329" uly="2735">Prec. Jud. part. I. p 94. 6. fin. it. Bieccurim, f. 96. 2.</line>
        <line lrx="1263" lry="2846" ulx="277" uly="2790">* Hebr. aäaäi1 iſtud &amp; ſequentia, usque ad, vpa ja</line>
        <line lrx="1093" lry="2894" ulx="331" uly="2843">i. e. Laban quæſiverat, abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="1261" lry="2956" ulx="284" uly="2897">15. Confer hic Gur Arjeh fol, 22 3. COl. I., med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2905" type="textblock" ulx="1303" uly="1578">
        <line lrx="2286" lry="1631" ulx="1353" uly="1578">ac not. in Snon no 5b, loc. it. D. Wagenſ.</line>
        <line lrx="1687" lry="1677" ulx="1354" uly="1631">Sot. p. 6 9 6. D. 2.</line>
        <line lrx="2285" lry="1734" ulx="1303" uly="1675">*° Hebr. or GaWa) iſta, ut &amp; ſequentia, us-</line>
        <line lrx="2288" lry="1785" ulx="1355" uly="1736">que ad: en 1i, e. &amp; deſcendit in ℳ£-</line>
        <line lrx="2032" lry="1841" ulx="1358" uly="1787">gyptum, abſunt ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2283" lry="1893" ulx="1312" uly="1841">16. Vide loci iſtius expoſitionem in not. no</line>
        <line lrx="2284" lry="1945" ulx="1354" uly="1893">"pan bh. loc. confer. &amp; Geneſ. c. 49. V. 6. Sign. *</line>
        <line lrx="2281" lry="1994" ulx="1310" uly="1947">17. Confer. not. in pam new h. loc. &amp; not. ad</line>
        <line lrx="2283" lry="2054" ulx="1352" uly="2000">librum Prec. Jud. part. I. pag. 9 5. b. princ. ac</line>
        <line lrx="2279" lry="2105" ulx="1351" uly="2052">med. &amp; p. 96. a. princ. &amp; med. a0 5. med. it. p.</line>
        <line lrx="1591" lry="2157" ulx="1360" uly="2110">97. 3a. princ.</line>
        <line lrx="2283" lry="2209" ulx="1313" uly="2155">19. Vide Gur Arjeh fol. 223. col. 2. circà fin. ac</line>
        <line lrx="1872" lry="2251" ulx="1356" uly="2212">not. in om WD y. loc.</line>
        <line lrx="2280" lry="2320" ulx="1312" uly="2266">19. Confer. etiam hic Gur Arſeh fol. 22 3. col. 2.</line>
        <line lrx="2280" lry="2373" ulx="1352" uly="2318">fin. ac not, in an nD h. loc. it, Jalkut Part.</line>
        <line lrx="2281" lry="2428" ulx="1363" uly="2369">1. Ffol. 30 I. col. 2: &amp; 3. &amp; Joma, fol. 74. b. it.</line>
        <line lrx="2107" lry="2476" ulx="1355" uly="2425">Bava batrs, ol. 8 1. a.</line>
        <line lrx="2283" lry="2528" ulx="1306" uly="2477">20. Id eſt: dum dominus primitias offerens ita</line>
        <line lrx="2281" lry="2578" ulx="1352" uly="2529">coràm ſacerdote confeſſionis ſuæ verba recitat,</line>
        <line lrx="2280" lry="2640" ulx="1351" uly="2584">confer, num. ſeq. 2 I. ac D. Wagenſ. Sot. pag.</line>
        <line lrx="2280" lry="2687" ulx="1358" uly="2638">65 9. uhi in notis plura de ritibus ae ſolennita-⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2745" ulx="1354" uly="2692">tibus offerendi primitias, vide &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2276" lry="2793" ulx="1356" uly="2745">223. col.2. fin. ac not. in Dan n, ubi</line>
        <line lrx="2275" lry="2849" ulx="1351" uly="2798">Siphre &amp; tract. Talm-Biccurim c. 3. fol. 86. 2,</line>
        <line lrx="2278" lry="2905" ulx="1350" uly="2850">ad marginem allegantur, confer. &amp; Succa, fol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2959" type="textblock" ulx="1348" uly="2901">
        <line lrx="2280" lry="2959" ulx="1348" uly="2901">47, b. it. Maccot, ſ. 18,6. &amp; Menachot, ſ. 6 1, 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1476" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2539" lry="364" type="textblock" ulx="494" uly="280">
        <line lrx="2539" lry="364" ulx="494" uly="280">1454 DEUIITERONOMII. CAP.XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1583" type="textblock" ulx="489" uly="382">
        <line lrx="2500" lry="462" ulx="489" uly="382">no) Hinc dicunt (Rabbini,) quòd non faciant prædicationem a. iſtam primitia-</line>
        <line lrx="2503" lry="531" ulx="491" uly="448">rum, niſi tempore lætitiæ à fine (ſive clauſula) ſeptem ſeptimanarum 22., usque ad</line>
        <line lrx="2504" lry="594" ulx="492" uly="519">feſtum, 23. dum aliquis collegit proventum ſuum ac fructus fuos vinumque atque</line>
        <line lrx="2503" lry="659" ulx="496" uly="586">oleum ſuum; aſt à feſto ac deinceps affert quidem (dominus primitias,) ſed non præ-</line>
        <line lrx="2507" lry="725" ulx="498" uly="654">dicat. 14. Eod. verſ. II. Tu atque Levita) Etiam Levita obſtrictus eſt ad primi-</line>
        <line lrx="2507" lry="804" ulx="501" uly="721">tias * (offerendas,) ſi plantaverint illas in urbibus ſuis. 25. Eod. verſ. 11I. Et pere-</line>
        <line lrx="2511" lry="878" ulx="491" uly="792">grinus, qui tecum eſt) Is affert (etiam primitias, ) ſed non prædicat, 26, quia non po-</line>
        <line lrx="2509" lry="939" ulx="499" uly="856">teſt dicere: patribus noſtris. 27. Verſ. 12. Qudtm compleveris dare omner decimas</line>
        <line lrx="2512" lry="1013" ulx="493" uly="923">proventus tui anno tertio) i. e. Cùm abſolveris ſeparare decimas anni tertii, præfixit</line>
        <line lrx="2514" lry="1079" ulx="501" uly="992">(lex Divina) tempus remotionis 23. &amp; confeſſionis veſpere Paſchatis anni quarti, di-</line>
        <line lrx="2514" lry="1133" ulx="501" uly="1061">citur enim: à fine trium annorum depromas &amp;c. 29. dicitur hic: à fine, ac dicitur</line>
        <line lrx="2514" lry="1210" ulx="503" uly="1127">ibi: à fine ſeptem annorum 30. reſpectu cœtus * (Iſraelitarum,) quemadmodùm</line>
        <line lrx="2516" lry="1286" ulx="508" uly="1196">(igitur) ibi eſt feſtum folenne; 31. ita &amp; hic eſt feſtum ſolenne, vel † forſitàn, ſicu-</line>
        <line lrx="2516" lry="1338" ulx="507" uly="1263">ti ibi eſt feſtum tabernaculorum; ita etiam hic eſt feſtum tabernaculorum:? lex (hic)</line>
        <line lrx="2519" lry="1406" ulx="505" uly="1333">dicit: cùm abſolveris dare decimas anni tertii, (nimirùm intelligitur) feſtum ſolenne,</line>
        <line lrx="2520" lry="1490" ulx="506" uly="1402">in quo decimæ abſolvuntur, 32², id, quod eſt Paſcha, quia multæ ſunt arbores, ex qui=</line>
        <line lrx="2520" lry="1557" ulx="507" uly="1469">bus (fructus) colliguntur poſt (feſtum) tabernaculorum, reperiuntur (itaque) decimæ</line>
        <line lrx="2526" lry="1583" ulx="1242" uly="1547">L anni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1921" type="textblock" ulx="514" uly="1650">
        <line lrx="1492" lry="1705" ulx="514" uly="1650">21. Sive: recitationem vel profefſionem iſtam,</line>
        <line lrx="1494" lry="1770" ulx="566" uly="1701">de qua Faulò antè dictum eſt, vide num. præced.</line>
        <line lrx="1495" lry="1815" ulx="572" uly="1755">20. h. verſ. &amp; P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1494" lry="1867" ulx="568" uly="1807">b. loc. it. not. in bpan n, ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="1494" lry="1921" ulx="571" uly="1862">Biccurim c. 3. F. 86. 2. ad marginem allegatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1908" type="textblock" ulx="1538" uly="1636">
        <line lrx="2507" lry="1698" ulx="1581" uly="1636">Talm. Biccurim cap. 3. &amp; Maccot, . 18. 6.</line>
        <line lrx="2072" lry="1753" ulx="1584" uly="1698">ad marginem allegantur.</line>
        <line lrx="2519" lry="1804" ulx="1538" uly="1743">27. Nam inter prædicationis (ſive profeſſionis verba</line>
        <line lrx="2524" lry="1853" ulx="1586" uly="1797">mentio fit majorum populi Ifraelitiei, vide ſuprà</line>
        <line lrx="2520" lry="1908" ulx="1587" uly="1849">V, 7. h. cap. id, quod peregrinus dic erenon poteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2929" type="textblock" ulx="524" uly="1915">
        <line lrx="1502" lry="1971" ulx="575" uly="1915">confer. &amp; Peſachim, f. 36. 6. &amp; Erachin, f. 11. a.</line>
        <line lrx="1503" lry="2027" ulx="524" uly="1966">22. Sic interpretor hic Hxy, confer. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1503" lry="2080" ulx="578" uly="2020">Lex. Chald. ol. 1647. vide &amp; num. ſequ. 23.</line>
        <line lrx="1502" lry="2143" ulx="525" uly="2069">23. Nempè: ſeptimanarum ſive Pentecoſtes, Hebr.</line>
        <line lrx="1504" lry="2187" ulx="576" uly="2126">tyad XN, nam in fine ſive clauſula ſeptem</line>
        <line lrx="1507" lry="2246" ulx="576" uly="2177">ſeptimanarum celebrabatur feſtum iſtud, vide</line>
        <line lrx="1505" lry="2289" ulx="578" uly="2233">Buxtorf. fol. 1647. &amp; D. Wagenl. Sot. p. 66 1.</line>
        <line lrx="1117" lry="2345" ulx="581" uly="2288">confer. &amp; Gittin, fol. 47. 6.</line>
        <line lrx="1508" lry="2408" ulx="529" uly="2339">24. Vel: profitetur ſive recitat, Hebr. ε, con-</line>
        <line lrx="1508" lry="2449" ulx="581" uly="2392">fer. verſ. antec. 10. num. 20. &amp; Gur Arjeh Jol.</line>
        <line lrx="911" lry="2512" ulx="588" uly="2450">223. col, 2. fin.</line>
        <line lrx="1509" lry="2554" ulx="529" uly="2497">„ Verba iſta: obitri dus eſt ad primitias, abſunt in</line>
        <line lrx="1252" lry="2608" ulx="587" uly="2564">Hebræo, à MStO I⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2675" ulx="536" uly="2604">25. Nempè: in illis quadraginta octo urbibus, de</line>
        <line lrx="1512" lry="2722" ulx="588" uly="2659">quibus Numer. cap. 3 5. v. 6. confer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="977" lry="2770" ulx="598" uly="2721">panm rev h. loc,</line>
        <line lrx="1509" lry="2826" ulx="538" uly="2765">26. Id eſt: non facit profeſſionem ſive recitatio-</line>
        <line lrx="1513" lry="2882" ulx="592" uly="2822">nem illam, de qua ſuprà dictum eſt, vide num.</line>
        <line lrx="1511" lry="2929" ulx="585" uly="2872">antec. 24. h. Verſ. &amp; Gur Arjeh fol. 223. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2987" type="textblock" ulx="590" uly="2910">
        <line lrx="1510" lry="2987" ulx="590" uly="2910">2. fin, ac not, in aaa r 5. l0c. ubi tractat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2981" type="textblock" ulx="1544" uly="1903">
        <line lrx="2520" lry="1961" ulx="1545" uly="1903">2 8. Nempè: primitiarum &amp; decim arum, Hebr.</line>
        <line lrx="2525" lry="2015" ulx="1591" uly="1955">yn, de qua vide v. I 3. &amp; 14. . cap. conf, &amp;</line>
        <line lrx="2280" lry="2064" ulx="1594" uly="2010">Buxtorf. Lex. Talm. ol. 3 366.</line>
        <line lrx="2385" lry="2122" ulx="1546" uly="2070">29. Vide ſuprà Deuter. e. 14. v. 2 §. 9. 7 1I.</line>
        <line lrx="2296" lry="2175" ulx="1548" uly="2117">30. Proùt Deuter. c. 1 5. V. I. habetur.</line>
        <line lrx="2488" lry="2227" ulx="1544" uly="2167">* Hebr.  payy, abſunt iſta hic 4 MSto r.</line>
        <line lrx="2527" lry="2283" ulx="1553" uly="2219">31. Hebr. 70, confer. ſuprà Deuteton. cap. 17.</line>
        <line lrx="2515" lry="2331" ulx="1597" uly="2277">verſ. 13. num. 22. &amp; cap. 1 §. verſ. 7, num. 49.</line>
        <line lrx="2527" lry="2390" ulx="1547" uly="2331">† Sic iſtud: &amp; hic interpretor, in MSto 1. pro eo</line>
        <line lrx="2526" lry="2440" ulx="1598" uly="2383">legitur: N&amp; i. e. aut, confer. Levit. c. 5. v. 1 5.</line>
        <line lrx="2148" lry="2490" ulx="1599" uly="2438">&amp; Deut. c. 12. v. 22. Sign. †</line>
        <line lrx="2533" lry="2549" ulx="1553" uly="2486">32. Com plementum decimarum vecat lex deci-</line>
        <line lrx="2525" lry="2600" ulx="1601" uly="2543">mas pauperum, fingulis enim annis decimæ Le-</line>
        <line lrx="2531" lry="2651" ulx="1602" uly="2594">vitis tantum ; aſt tertio quoque anno pàuperi⸗</line>
        <line lrx="2530" lry="2700" ulx="1603" uly="2651">bus dabantur &amp; Levitis, uti ſuprà Deuter, c. 14.</line>
        <line lrx="2530" lry="2759" ulx="1602" uly="2700">v. 2 8. &amp; ſeq habetur, confer. P. Fagii not⸗ ad</line>
        <line lrx="2530" lry="2811" ulx="1604" uly="2753">Paraphr. Chald. h. loc. vide &amp; infrà n. 3 8. b. V.</line>
        <line lrx="2532" lry="2861" ulx="1603" uly="2808">confer. &amp; Roſch haſehana, fol. 12.b. &amp; Sofa,</line>
        <line lrx="2530" lry="2923" ulx="1594" uly="2862">fol: 41. a. it. Nedaran, fol. 36. 6. &amp; Temurah,</line>
        <line lrx="1814" lry="2981" ulx="1592" uly="2916">Fol. 19 ½ l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="433" type="textblock" ulx="2608" uly="266">
        <line lrx="2770" lry="333" ulx="2608" uly="266">(A. MV.</line>
        <line lrx="2809" lry="375" ulx="2612" uly="339">—</line>
        <line lrx="2811" lry="433" ulx="2610" uly="385">zuni tertli com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="580" type="textblock" ulx="2586" uly="439">
        <line lrx="2808" lry="502" ulx="2586" uly="439">nit decimas ſuss</line>
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2586" uly="510">(ua.) Pod, vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1596" type="textblock" ulx="2606" uly="580">
        <line lrx="2811" lry="643" ulx="2608" uly="580">ſtatur)ni ecit</line>
        <line lrx="2810" lry="723" ulx="2609" uly="644">precedunt, nan</line>
        <line lrx="2811" lry="784" ulx="2607" uly="718">Gicitut: guand</line>
        <line lrx="2811" lry="841" ulx="2607" uly="787">citur: &amp; comea</line>
        <line lrx="2811" lry="914" ulx="2608" uly="861">Olei tui, 36, ec⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2607" uly="933">in quo non exer</line>
        <line lrx="2811" lry="1060" ulx="2607" uly="998">eſt ecima prim</line>
        <line lrx="2810" lry="1113" ulx="2609" uly="1064">Ramn dicitur hic:</line>
        <line lrx="2811" lry="1182" ulx="2608" uly="1132">Lod., erl.I2.</line>
        <line lrx="2811" lry="1250" ulx="2611" uly="1202">I1. Ut comegan,</line>
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2606" uly="1270">hinc dicunt (Nel</line>
        <line lrx="2811" lry="1391" ulx="2607" uly="1340">iritiei c, Ver</line>
        <line lrx="2808" lry="1456" ulx="2609" uly="1407">decimmas toas, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2611" uly="1474">da 41, K id gn</line>
        <line lrx="2811" lry="1596" ulx="2609" uly="1541">ictulerit decim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2888" type="textblock" ulx="2606" uly="1728">
        <line lrx="2811" lry="1757" ulx="2609" uly="1728">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1806" ulx="2610" uly="1764">3 32 Annus intelig</line>
        <line lrx="2811" lry="1862" ulx="2634" uly="1815">num intermilſi</line>
        <line lrx="2811" lry="1920" ulx="2636" uly="1873">teron 6, 14. derl</line>
        <line lrx="2786" lry="1977" ulx="2633" uly="1922">nunn Keql 34,</line>
        <line lrx="2808" lry="2024" ulx="2610" uly="1972">74 Udel: in anno</line>
        <line lrx="2811" lry="2078" ulx="2635" uly="2026">termiſſianis,cont</line>
        <line lrx="2802" lry="2131" ulx="2608" uly="2079">3 , Dienti Numer,</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2608" uly="2131">36. rouſupti de</line>
        <line lrx="2793" lry="2238" ulx="2639" uly="2180">ubi igenoten,</line>
        <line lrx="2811" lry="2294" ulx="2607" uly="2236">3. Confer hie 0</line>
        <line lrx="2809" lry="2340" ulx="2618" uly="2294">Penot. in Hon</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2612" uly="2344">3d. Wae, qur üup</line>
        <line lrx="2811" lry="2452" ulx="2640" uly="2396">conten N num.</line>
        <line lrx="2800" lry="2508" ulx="2610" uly="2450">39: Conten um</line>
        <line lrx="2809" lry="2561" ulx="2641" uly="2508">l 13. he lid</line>
        <line lrx="2738" lry="2605" ulx="2629" uly="2549">ſ0l. 34. 6,</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2606" uly="2609">40, Hihr. do ent</line>
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2635" uly="2664">rach eoninens p⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="2774" ulx="2643" uly="2721">Upra adeuter,</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2633" uly="2764">Vide 8&amp; not in „</line>
        <line lrx="2811" lry="2888" ulx="2633" uly="2819">keah l, 1o ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1477" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="180" lry="326" ulx="30" uly="271">CA.XxXVI.</line>
        <line lrx="182" lry="386" ulx="0" uly="343">—</line>
        <line lrx="184" lry="441" ulx="0" uly="370">ſtam Primitis.</line>
        <line lrx="185" lry="510" ulx="10" uly="452">122. Mque ad</line>
        <line lrx="186" lry="582" ulx="0" uly="527">numqve atgne</line>
        <line lrx="187" lry="651" ulx="1" uly="581">3)linonpte.</line>
        <line lrx="189" lry="718" ulx="2" uly="651">us elt Aprimi⸗</line>
        <line lrx="186" lry="786" ulx="4" uly="719">AII Rr⸗</line>
        <line lrx="190" lry="858" ulx="0" uly="792"> quia non 0⸗</line>
        <line lrx="193" lry="908" ulx="0" uly="860">omner detimat</line>
        <line lrx="196" lry="995" ulx="0" uly="930">itertii Prafitit</line>
        <line lrx="197" lry="1065" ulx="1" uly="1000">anni quarti i⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1127" ulx="0" uly="1069"> knec dicttut</line>
        <line lrx="198" lry="1204" ulx="3" uly="1136">gbemadmocüm</line>
        <line lrx="201" lry="1267" ulx="11" uly="1206"> forlitan, ſcu⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1337" ulx="0" uly="1274">orum! ler hic)</line>
        <line lrx="202" lry="1409" ulx="0" uly="1346">fehrumlolenne,</line>
        <line lrx="205" lry="1476" ulx="3" uly="1413">tatbores, ex gui⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1557" ulx="7" uly="1484">(taque) terime</line>
        <line lrx="209" lry="1596" ulx="154" uly="1563">znni</line>
        <line lrx="206" lry="1651" ulx="0" uly="1625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="199" lry="1716" ulx="0" uly="1649">Maccot, ſo 1h.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1813" type="textblock" ulx="2" uly="1757">
        <line lrx="236" lry="1813" ulx="2" uly="1757">e ptoleſſonis vedz</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="211" lry="1867" ulx="6" uly="1814">lltaeſiiil Nie apts</line>
        <line lrx="210" lry="1924" ulx="1" uly="1878">gus icerenon poteſt.</line>
        <line lrx="206" lry="1978" ulx="0" uly="1923"> Gerimalumm febf.</line>
        <line lrx="213" lry="2037" ulx="0" uly="1972"> 1eebe ch. l</line>
        <line lrx="37" lry="2096" ulx="3" uly="2049">36.</line>
        <line lrx="141" lry="2142" ulx="0" uly="2100">P 19, 0,71</line>
        <line lrx="96" lry="2197" ulx="0" uly="2153">habetut.</line>
        <line lrx="196" lry="2251" ulx="0" uly="2194">tiga bic 4Mdo ,</line>
        <line lrx="217" lry="2306" ulx="2" uly="2251">1 Deuteionta). 7</line>
        <line lrx="209" lry="2366" ulx="6" uly="2295">11. vetl, gucn. 49.</line>
        <line lrx="216" lry="2421" ulx="2" uly="2355">on in Mto 1.proeo</line>
        <line lrx="217" lry="2473" ulx="1" uly="2410">ſer, Leſite d1), Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="221" lry="2592" ulx="74" uly="2510">ſoeet becie</line>
        <line lrx="176" lry="2637" ulx="0" uly="2581">in anrisdecime</line>
        <line lrx="222" lry="2696" ulx="0" uly="2627">uoque annd Puupeni⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2752" ulx="2" uly="2683">i ſupna beute, 6, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="214" lry="2803" ulx="0" uly="2736">nlen, fagii no/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="346" type="textblock" ulx="242" uly="292">
        <line lrx="592" lry="346" ulx="242" uly="292">CAbP. XX VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2028" type="textblock" ulx="239" uly="1968">
        <line lrx="1250" lry="2028" ulx="239" uly="1968">734. Id eſt: in anno primo, qui eſt poſt annum in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="374" type="textblock" ulx="1036" uly="264">
        <line lrx="2273" lry="374" ulx="1036" uly="264">DEUTERONOMII. 14 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1628" type="textblock" ulx="262" uly="391">
        <line lrx="2286" lry="469" ulx="268" uly="391">anni tertii completæ (ſeu finitæ) in Paſchate anni quarti, 33. &amp; quicunque retarda-</line>
        <line lrx="2279" lry="528" ulx="271" uly="460">vit decimas ſuas, eum compellit Scriptura (ſive lex iſta,) ut removeat ilas à damo</line>
        <line lrx="2281" lry="611" ulx="269" uly="530">(ſua.) Eod. verſ. 12. Anno decimarum] i. e. Anno, in quo non exercetur (ſive præ-</line>
        <line lrx="2282" lry="675" ulx="267" uly="598">ſtatur,) niſi decima una ex binis decimis, quæ exercentur in duobus annis, qui illum</line>
        <line lrx="2277" lry="740" ulx="270" uly="665">præcedunt, nam in anno primo intermiſſionis 34. exercetur decima prima, veluti</line>
        <line lrx="2274" lry="802" ulx="267" uly="733">dicitur: quando accipietis à filiis Iſraëlis decimam, 35. ac decima ſecunda, nam di-</line>
        <line lrx="2277" lry="883" ulx="262" uly="802">citur: &amp; comedes coràm Domino, Deo tuo, decimam frumenti tui ac muſti tui atque</line>
        <line lrx="2274" lry="946" ulx="270" uly="870">olei tui, 3. ecce binæ decimæ, dein venit ac docet te hic (Scriptura) de anno tertio,</line>
        <line lrx="2274" lry="1005" ulx="267" uly="938">in quo non exercetur de iſtis binis decimis, niſi una, 37. quænam verò eſt iſta? hæc</line>
        <line lrx="2273" lry="1082" ulx="267" uly="1004">eſt decima prima, &amp; loco decimæ ſecundæ dabit (Iſraelita) decimam pauperis, 3.</line>
        <line lrx="2270" lry="1153" ulx="271" uly="1073">nam dicitur hic: &amp; dabis Levitæ, (nempè id,) quod ei (debetur,) ecce decima prima.</line>
        <line lrx="2269" lry="1214" ulx="271" uly="1139">Eod. verſ. 12. Peregrino, pupillo ac viduz) Hæc eſt decima pauperis. 39. Eod. vVerſ.</line>
        <line lrx="2266" lry="1283" ulx="276" uly="1207">12. 0Ut comedant intra portas tuas &amp; ſaturentur) Da eis, quantum fufſficit ad ſatietatem,</line>
        <line lrx="2272" lry="1344" ulx="267" uly="1274">hinc dicunt (Kabbini,) non minus dant pauperi in area, quàm dimidium Cabi 40.</line>
        <line lrx="2268" lry="1419" ulx="269" uly="1341">tritici &amp;c. Verſ. 13. Et dices corm Domino, Deo tuo) Confitearis, quòd dederis</line>
        <line lrx="2275" lry="1479" ulx="272" uly="1408">decimas tuas. 41. Eod. verſ. 13. Removi ſanctum à domo) Hæc eſt decima ſecun-</line>
        <line lrx="2270" lry="1562" ulx="276" uly="1475">da 42., &amp; id quod annéô quartô plantatum eſt, 43., ac docet te (hic Scriptura, ſ quis</line>
        <line lrx="2269" lry="1628" ulx="273" uly="1544">diſtulerit decimas ſuas duorum annorum nec eas aſcendendo portaverit (ad urbem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1691" type="textblock" ulx="2159" uly="1637">
        <line lrx="2271" lry="1691" ulx="2159" uly="1637">Hie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1969" type="textblock" ulx="277" uly="1761">
        <line lrx="1248" lry="1812" ulx="277" uly="1761">33‧ Angus intelligitur quartus, ſcilicèt poſt an-</line>
        <line lrx="1250" lry="1865" ulx="323" uly="1812">num intermiſſionis, confer. quæ ſuprà ad Deu-</line>
        <line lrx="1248" lry="1915" ulx="327" uly="1866">teron. c. I4. veri. 2 8. n. 70. notata ſunt, vide &amp;</line>
        <line lrx="616" lry="1969" ulx="282" uly="1916">num. ſequ. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2787" type="textblock" ulx="1284" uly="1766">
        <line lrx="2277" lry="1830" ulx="1342" uly="1766">Berachot, ol. 3 5: h. &amp; Jevammot, fol. 86. a.</line>
        <line lrx="2263" lry="1884" ulx="1340" uly="1819">it. Gittin, o]. &amp;I. a. &amp; Bava mezia, Fol, 88. a.</line>
        <line lrx="2262" lry="1923" ulx="1340" uly="1872">it. Maceot, fol, 16. 4.</line>
        <line lrx="2262" lry="1990" ulx="1289" uly="1922">41. Confer. Gur Arjeh fol. 2233, col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2264" lry="2037" ulx="1341" uly="1970">&amp; not. in on 'npw be loc. ubi Siphre &amp; tractat.</line>
        <line lrx="2265" lry="2090" ulx="1341" uly="2027">Talm. Sota fol. 3 2, a. 6. ad marginem allegan-</line>
        <line lrx="2263" lry="2143" ulx="1339" uly="2076">tur, vide &amp; Spenceri de Legib. Hebræor. ritual.</line>
        <line lrx="2263" lry="2193" ulx="1339" uly="2131">lib. 2. c. 24. it. lib, 3. Diſflert. I. . 10. it. D. Wa⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2252" ulx="1338" uly="2186">genſeil. Sota p. 656. &amp; ſequ. n. 2, &amp; p. 6 5. it.</line>
        <line lrx="1867" lry="2288" ulx="1338" uly="2238">P. 9 34. &amp; 93 §. n. 6.</line>
        <line lrx="2240" lry="2369" ulx="1284" uly="2301">42‧ Vide, quæ ſuprà ad Deuter. c. 14. v. 2 zZan. 5</line>
        <line lrx="2263" lry="2416" ulx="1341" uly="2354">notata ſunt, confer &amp; Gur Arjeh fol. 223. col.</line>
        <line lrx="2260" lry="2472" ulx="1344" uly="2414">3. princ. ac not. in Nnν⅜. loc. ubi Siphre</line>
        <line lrx="2265" lry="2521" ulx="1342" uly="2459">ad marginem allegatur, conſer. &amp; Berachot,</line>
        <line lrx="2257" lry="2570" ulx="1332" uly="2509">Jol. 3 5. 6, it. Maaſer Scheni ,fol. 72., a. &amp; Me-</line>
        <line lrx="2258" lry="2624" ulx="1342" uly="2562">gilla, ol. 20. 6. &amp; Gittin, ol. 8 I. a, it. Bava me-</line>
        <line lrx="2027" lry="2672" ulx="1341" uly="2616">Zia, ſol. 88. a.</line>
        <line lrx="2233" lry="2735" ulx="1287" uly="2678">43. De hoc vide Levit. , 19. V. 24. ibi .r</line>
        <line lrx="2256" lry="2787" ulx="1346" uly="2666">etoe . 19. V. 24. ibique not. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2866" type="textblock" ulx="274" uly="2023">
        <line lrx="1174" lry="2073" ulx="283" uly="2023">termiſhionis, confer. num. antec. 3 3. h. verſ-</line>
        <line lrx="1082" lry="2125" ulx="276" uly="2077">35. ZSicuti Numer. c I8. v. 26. habetur.</line>
        <line lrx="1243" lry="2179" ulx="275" uly="2127">36. Prout ſuprà Deuteron. c. 14. V. 2 3. habetur,</line>
        <line lrx="828" lry="2233" ulx="329" uly="2178">ubi vide not. n. 5 8. S&amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1246" lry="2286" ulx="274" uly="2232">37. Confer. hic Gur Arſeh fol. 22 3. col. 3. pr.</line>
        <line lrx="866" lry="2330" ulx="349" uly="2282">aac not. in Man now h. loc.</line>
        <line lrx="1248" lry="2393" ulx="280" uly="2335">3 8. Vide, quæ ſupra n. 32. h. v. 12. notata ſunt,</line>
        <line lrx="986" lry="2440" ulx="295" uly="2390">conter. &amp; num. ſequ. 39. h. verſ.</line>
        <line lrx="1246" lry="2496" ulx="281" uly="2442">39⸗ Confez. num. præced. 3 8. h. verſ. vide &amp; v.</line>
        <line lrx="1253" lry="2547" ulx="337" uly="2490">ſeq. 13. H. c. n. 47. it. tract. Talm. Nedarim,</line>
        <line lrx="519" lry="2600" ulx="310" uly="2546">fol. 94. .</line>
        <line lrx="1252" lry="2654" ulx="274" uly="2596">40. Hebr. an, eſt menſura frumentaria parva, ſex-</line>
        <line lrx="1253" lry="2706" ulx="328" uly="2652">tam continens partem ſati ſive Seæ, confer. quæ</line>
        <line lrx="1248" lry="2756" ulx="327" uly="2704">uprà ad Deuter. c. 14. v. 29. n. 76. notata ſunt,</line>
        <line lrx="1246" lry="2803" ulx="328" uly="2757">vide &amp; not. in ν νν+1 b,l1oc. ubi tract. Talm</line>
        <line lrx="1250" lry="2866" ulx="328" uly="2809">Peah fol. 10, ad marginem allegatur, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2912" type="textblock" ulx="1371" uly="2861">
        <line lrx="1720" lry="2912" ulx="1371" uly="2861">XXX XXX X2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1478" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="389" type="textblock" ulx="496" uly="302">
        <line lrx="2502" lry="389" ulx="496" uly="302">1456 DEUTERONOMII. CAbP. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1613" type="textblock" ulx="506" uly="407">
        <line lrx="2504" lry="482" ulx="506" uly="407">Hieroſolymam, quòd eas nunc 44. aſcendendo 4 5. portare debeat (Hieroſoly-</line>
        <line lrx="2502" lry="552" ulx="508" uly="477">mam.) Eod. verſ. 13. Atque etiam dedi illud Levitæ) (Nempè:) decimam pri-</line>
        <line lrx="2509" lry="621" ulx="509" uly="543">mam; (dicitur autem hic:)  i. e. atque etiam, ut includantur oblationes ſpon-</line>
        <line lrx="2512" lry="689" ulx="510" uly="612">raneæ 46., ac primitiæx. Eod. verſ. 13. Peregrino, pupillo ac viduæ) Hæc eſt decima</line>
        <line lrx="2512" lry="765" ulx="513" uly="678">pauperis. 47. Eod. verſ. 13. Omninò juxta præceptum tuum) Dedi eas (decimas)</line>
        <line lrx="2517" lry="815" ulx="513" uly="749">ſecundum illarum ordinem, non obtuli oblationem ſpontaneam antè primitias nec</line>
        <line lrx="2518" lry="885" ulx="518" uly="815">decimas obtuli antè oblationem ſpontaneam nec ſecundam (obtuli) antè primam,</line>
        <line lrx="2519" lry="961" ulx="515" uly="884">nam oblatio ſpontanea vocatur MνNW i. e. principium (ſive primitiæ,) quo-</line>
        <line lrx="2520" lry="1030" ulx="519" uly="946">niam illa eſt prima 48. poſtquâm factum (ſive procreatum) eſt frumentum, ac ſcri-</line>
        <line lrx="2521" lry="1102" ulx="521" uly="1022">ptum eſt: plenitudinem tuam &amp; lachrymam tuam * non tardabis, 49. i. e. non</line>
        <line lrx="2524" lry="1156" ulx="523" uly="1088">mutabis ordinem. 76. Eod. verſ. 13. Non tranigreſſus ſum præcepta tua) Non</line>
        <line lrx="2527" lry="1239" ulx="524" uly="1153">ſeparavi de ſpecie ſuper eo, 51. quod non fuit ſpecies ejus 52. nec de novo ſuper</line>
        <line lrx="2528" lry="1295" ulx="528" uly="1221">vetere. 53. Eod. verſ. 13. Nec oblivioni tradidi) Quò minus tibi benedicerem ſu-</line>
        <line lrx="2530" lry="1376" ulx="528" uly="1291">per ſeparatione decimarum. 54. Verſ. 14. Non comedi in luitu meo ex illo) Hinc</line>
        <line lrx="2531" lry="1442" ulx="529" uly="1357">eſt, quòd prohibitum ſit (comedere de iſtis ſanctis) lugenti. 55. Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2533" lry="1497" ulx="530" uly="1425">Nec removi ex eo in immunditie) Tàm (eo tempore,) quò ego immundus fui; illa au-</line>
        <line lrx="2533" lry="1613" ulx="531" uly="1489">tem res pura extitit; quàm (eò tempore,) quò ego mundus fui; illa autem immunde</line>
        <line lrx="2537" lry="1608" ulx="2444" uly="1563">acta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1761" type="textblock" ulx="1610" uly="1663">
        <line lrx="2538" lry="1716" ulx="1610" uly="1663">una ſimul eum alia, nempè: hordeum cum tri-</line>
        <line lrx="2533" lry="1761" ulx="1610" uly="1715">tico &amp;c. nee novum cum vetere obtuli; i. e. de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1784" type="textblock" ulx="535" uly="1673">
        <line lrx="1522" lry="1733" ulx="535" uly="1673">44. Id eſt: annô terriò, confer, Deurer. . 14. v.</line>
        <line lrx="973" lry="1784" ulx="597" uly="1735">29. n. 77. &amp; n. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1840" type="textblock" ulx="545" uly="1779">
        <line lrx="1552" lry="1840" ulx="545" uly="1779">45. Vide, quæ ad Levit. c. 19. V. 24. D. 12 6. nota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1886" type="textblock" ulx="597" uly="1831">
        <line lrx="1522" lry="1886" ulx="597" uly="1831">ra ſunt, conter. &amp; Gur Arjeh ol. 22 3. col. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1947" type="textblock" ulx="597" uly="1885">
        <line lrx="1520" lry="1947" ulx="597" uly="1885">princ. ac not. in Dom r h. loc. ubi Siphre ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2955" type="textblock" ulx="546" uly="1941">
        <line lrx="996" lry="1999" ulx="598" uly="1941">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1523" lry="2049" ulx="546" uly="1990">46. Confer. hic Gur Arjeh fol. 22 3. col. 3. med.</line>
        <line lrx="1522" lry="2096" ulx="601" uly="2044">ac not. in on rmu h. loc. ubi etiam Siphre ad</line>
        <line lrx="1000" lry="2158" ulx="602" uly="2101">marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1371" lry="2208" ulx="550" uly="2147">47. De hac vide verſ. antec. 12. b. c. n, 39.</line>
        <line lrx="1523" lry="2262" ulx="547" uly="2203">4 8. Loci iſtius expoſitionem vide in not.</line>
        <line lrx="965" lry="2302" ulx="609" uly="2258">pam M h. loc.</line>
        <line lrx="1527" lry="2366" ulx="552" uly="2306">* RHebr. Jyn), iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1525" lry="2417" ulx="605" uly="2359">vDN Mi. e. nec de novo &amp;c. abſunt à MSto 1.</line>
        <line lrx="923" lry="2462" ulx="602" uly="2418">fed miaus rectè.</line>
        <line lrx="1523" lry="2529" ulx="549" uly="2467">49. Vel: non differes, uti Exod. c. 22. v. 29. ha-</line>
        <line lrx="722" lry="2568" ulx="608" uly="2534">betur.</line>
        <line lrx="1531" lry="2635" ulx="558" uly="2572">50. Nam unumquodque ſuo ordine dandum eſi</line>
        <line lrx="1531" lry="2681" ulx="607" uly="2626">nec alterum alteri præyertendum vel præponen-</line>
        <line lrx="1527" lry="2793" ulx="556" uly="2727">51. Conkfer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 40. 5.</line>
        <line lrx="1530" lry="2841" ulx="611" uly="2784">&amp; Gur Arjeh fol. 22 3. cOl. 3. circà fin, ac not.</line>
        <line lrx="1265" lry="2889" ulx="575" uly="2842">in pon no h. loc.</line>
        <line lrx="1546" lry="2955" ulx="560" uly="2889">52. Id eſt: moram non fech non obtuli de ſpecie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2942" type="textblock" ulx="1552" uly="1768">
        <line lrx="2536" lry="1824" ulx="1609" uly="1768">cimas anni præſentis cum decimis anni præteri-</line>
        <line lrx="2535" lry="1878" ulx="1610" uly="1822">ti, ſed unumquodq; ſuo tempore præſtiti; cc:e-</line>
        <line lrx="2535" lry="1929" ulx="1614" uly="1874">rùm de tempore, quando offerebantur primitiæ</line>
        <line lrx="2539" lry="1984" ulx="1613" uly="1926">&amp; quomodo eædem offerebantur vide plura a-</line>
        <line lrx="2541" lry="2037" ulx="1613" uly="1979">pud D. Wagenſ. in Sota p. 659. &amp; ſeq. confer.</line>
        <line lrx="2352" lry="2086" ulx="1615" uly="2037">&amp; ſuprà Deuteron. c. 14. v. 22. n. 5§7.</line>
        <line lrx="2543" lry="2141" ulx="1567" uly="2085">53. Id eſt: nec novum pro vetere dedi ſed quo-</line>
        <line lrx="2544" lry="2190" ulx="1615" uly="2140">tannis decimas debitas præſiiti, in notis Ra-</line>
        <line lrx="2543" lry="2234" ulx="1616" uly="2191">ſchianis editionis po D hoc loco iſta</line>
        <line lrx="2544" lry="2296" ulx="1618" uly="2238">ſunt adjecta &amp; uncinulis ineluſa: rei 1 Niα</line>
        <line lrx="2545" lry="2346" ulx="1618" uly="2284">vnbnm 9y e  in armn 79 i. e. nec</line>
        <line lrx="2549" lry="2405" ulx="1620" uly="2344">(obtuli) de illo, quod avulſum eſt (&amp; terra)</line>
        <line lrx="2547" lry="2458" ulx="1620" uly="2397">pro illo, quod (adhuc) ſolo cohæret, nec de eo,</line>
        <line lrx="2547" lry="2511" ulx="1620" uly="2454">quod cohæret (ſolo, obtuli) pro illo, quod e-</line>
        <line lrx="2036" lry="2563" ulx="1620" uly="2511">vulſum eſt (&amp; terra.)</line>
        <line lrx="2547" lry="2617" ulx="1555" uly="2560">54. Confer. hie Gur Arjeh fol. 22 3. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="2547" lry="2670" ulx="1552" uly="2614">Inot. in an  h. loc. it. Lightfoot ad Marth.</line>
        <line lrx="2204" lry="2722" ulx="1622" uly="2672">c. 6. v, 10. p. 300. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2548" lry="2777" ulx="1576" uly="2717">55. Contfer. hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="2552" lry="2822" ulx="1620" uly="2777">h. loc. ut &amp; not. in dan e h. loc. it. Maa-</line>
        <line lrx="2551" lry="2884" ulx="1621" uly="2826">ſer Scheni, fol. 72. a. &amp; Jevammot, fol. 74. a.</line>
        <line lrx="2132" lry="2942" ulx="1617" uly="2881">it. Sevachim, ol, 10 1, a. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="413" type="textblock" ulx="2634" uly="245">
        <line lrx="2797" lry="311" ulx="2637" uly="245">CAL.XXV.</line>
        <line lrx="2811" lry="354" ulx="2634" uly="320">—</line>
        <line lrx="2811" lry="413" ulx="2634" uly="346">ſaca elz ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="687" type="textblock" ulx="2630" uly="422">
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2634" uly="422">non hoteti 6</line>
        <line lrx="2811" lry="550" ulx="2632" uly="493">velati Liciture</line>
        <line lrx="2809" lry="631" ulx="2632" uly="560">nn Kuillegiti,</line>
        <line lrx="2791" lry="687" ulx="2630" uly="632">mundus c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="764" type="textblock" ulx="2600" uly="699">
        <line lrx="2811" lry="764" ulx="2600" uly="699">tat tnas de gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1519" type="textblock" ulx="2622" uly="769">
        <line lrx="2810" lry="823" ulx="2629" uly="769">le ei geret lor</line>
        <line lrx="2808" lry="902" ulx="2629" uly="837">Attulüilloach</line>
        <line lrx="2811" lry="976" ulx="2629" uly="908">Cepikinihi l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1039" ulx="2629" uly="978">ex babilaculo</line>
        <line lrx="2811" lry="1114" ulx="2631" uly="1047">quod tuumel</line>
        <line lrx="2811" lry="1181" ulx="2622" uly="1116">in ternpore iu</line>
        <line lrx="2811" lry="1244" ulx="2629" uly="1187">Ut dares illam</line>
        <line lrx="2811" lry="1306" ulx="2628" uly="1255">64, Verl. 16.</line>
        <line lrx="2811" lry="1389" ulx="2628" uly="1327">tepta Dei) im</line>
        <line lrx="2811" lry="1443" ulx="2631" uly="1393">Verl. 16. Ha.</line>
        <line lrx="2803" lry="1519" ulx="2628" uly="1464">Midias dicens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2695" type="textblock" ulx="2625" uly="1602">
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2625" uly="1602">bb</line>
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2632" uly="1635">56, Keuti lupr</line>
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2656" uly="1685">conler, hic Gu</line>
        <line lrx="2811" lry="1781" ulx="2657" uly="1740">not. in Nn</line>
        <line lrx="2811" lry="1849" ulx="2645" uly="1785">ſol. 73,eid e</line>
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2657" uly="1845">8 ſol. 19,6.2</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2632" uly="1898">beſichim, fol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2002" ulx="2632" uly="1957">77. Lontet, hic</line>
        <line lrx="2808" lry="2056" ulx="2654" uly="2005">Talm. Maaer</line>
        <line lrx="2809" lry="2117" ulx="2654" uly="2062">tun it Ppenceri</line>
        <line lrx="2810" lry="2178" ulx="2636" uly="2122">1.24. Jell. u</line>
        <line lrx="2811" lry="2219" ulx="2629" uly="2169">19. Ideſt, in ſ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2274" ulx="2654" uly="2224">ereniulbes</line>
        <line lrx="2802" lry="2329" ulx="2653" uly="2282">.l2,.1g,n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2383" ulx="2630" uly="2329">59. Ro ur Deme</line>
        <line lrx="2811" lry="2443" ulx="2631" uly="2376">90. Hebr. W</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2655" uly="2444">Corporz invol</line>
        <line lrx="2811" lry="2543" ulx="2654" uly="2486">Daroph, Chil</line>
        <line lrx="2811" lry="2597" ulx="2654" uly="2542">col 4, med.</line>
        <line lrx="2804" lry="2657" ulx="2656" uly="2603">30d mrginem</line>
        <line lrx="2718" lry="2695" ulx="2661" uly="2657">74 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2982" type="textblock" ulx="2649" uly="2755">
        <line lrx="2809" lry="2818" ulx="2657" uly="2755">confer, ie Gu</line>
        <line lrx="2805" lry="2928" ulx="2657" uly="2872">nemallegarun.</line>
        <line lrx="2810" lry="2982" ulx="2649" uly="2924">1 die poſterin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1479" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="185" lry="362" ulx="29" uly="296">NXNVI</line>
        <line lrx="188" lry="399" ulx="0" uly="368">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="188" lry="472" ulx="0" uly="398">it /Hietoſoly.</line>
        <line lrx="186" lry="542" ulx="0" uly="468">Reimam Pti.</line>
        <line lrx="192" lry="614" ulx="0" uly="532">blanones ſpon</line>
        <line lrx="195" lry="664" ulx="6" uly="610">Hæc &amp;kdecima</line>
        <line lrx="191" lry="748" ulx="0" uly="675">leis (dtam)</line>
        <line lrx="195" lry="814" ulx="0" uly="762">nteprimitiasnee</line>
        <line lrx="200" lry="884" ulx="0" uly="816">) amte prmam,</line>
        <line lrx="202" lry="958" ulx="0" uly="888">himitie,) gdo⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1012" ulx="1" uly="957">mentam, aclcti⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1082" ulx="0" uly="1028">18, 49, l, e, non⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1160" ulx="1" uly="1096">ejte tma) Non</line>
        <line lrx="207" lry="1228" ulx="0" uly="1162">ec denovo ſoper</line>
        <line lrx="211" lry="1284" ulx="0" uly="1231">benechcerem ſu⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1362" ulx="0" uly="1302">eo er ilo) Hinc</line>
        <line lrx="210" lry="1430" ulx="0" uly="1369">od. vetl 14</line>
        <line lrx="212" lry="1495" ulx="0" uly="1438">undusfui; Ulau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="213" lry="1564" ulx="0" uly="1506">autern mmunda</line>
        <line lrx="217" lry="1623" ulx="163" uly="1574">facta</line>
        <line lrx="218" lry="1681" ulx="0" uly="1650">—</line>
        <line lrx="219" lry="1733" ulx="4" uly="1686">e: hotdeum cum tti⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1788" ulx="0" uly="1729">eetere obtuli; ie. de⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1840" ulx="5" uly="1790">Gecimisandi pletelt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="241" lry="1902" ulx="0" uly="1842">npore Nellli,eee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="221" lry="1947" ulx="7" uly="1892">Berebantur timii</line>
        <line lrx="223" lry="2002" ulx="0" uly="1948">ehantur ide ofuta</line>
        <line lrx="224" lry="2063" ulx="4" uly="1994">639. &amp; Eeg⸗ conler⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2111" ulx="10" uly="2071">12, h. F.</line>
        <line lrx="229" lry="2168" ulx="19" uly="2106">ſeere deti el goo⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2220" ulx="0" uly="2160">grallii, in notts Ra⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2273" ulx="0" uly="2217"> rbd boe 1000 fli</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="167" lry="2384" ulx="0" uly="2341"> TNNl</line>
        <line lrx="234" lry="2438" ulx="10" uly="2366">zullam ek etenna)</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="195" lry="2494" ulx="0" uly="2419">olocoheret nee de</line>
        <line lrx="195" lry="2555" ulx="0" uly="2491">ul) poillo, u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="234" lry="2692" ulx="0" uly="2616">ſol. 13. rz Niat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="120" lry="2720" ulx="0" uly="2657">i. Lightio</line>
        <line lrx="63" lry="2761" ulx="25" uly="2723">il.</line>
        <line lrx="241" lry="2837" ulx="0" uly="2733">a bun en</line>
        <line lrx="241" lry="2886" ulx="0" uly="2819"> wd loc</line>
        <line lrx="215" lry="2949" ulx="0" uly="2860">Jevamn, fr e</line>
        <line lrx="27" lry="2992" ulx="0" uly="2946">6 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="340" type="textblock" ulx="308" uly="249">
        <line lrx="2313" lry="340" ulx="308" uly="249">CAbP. XXVI. DEUTERONOMII. 1457</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1189" type="textblock" ulx="297" uly="361">
        <line lrx="2312" lry="433" ulx="304" uly="361">facta eſt; ſed ubinamille ea de re admonitus eſt? (nempè illo in loco, ubi habetur:)</line>
        <line lrx="2310" lry="511" ulx="304" uly="434">non poteris comedere intrà portas tuas &amp;c. 36. hæc eſt comeſtio rei immundæ, 57.</line>
        <line lrx="2307" lry="572" ulx="301" uly="500">veluti dicitur de illis rebus (ſive animalibus,) quæ ſanctificata ſunt, 58. ſi illa profa-</line>
        <line lrx="2313" lry="645" ulx="300" uly="570">na (ſeu illegitima) facta ſint, intrà portas tuas comedet illud tàm mundus, quàm im-</line>
        <line lrx="2308" lry="709" ulx="297" uly="639">mundus &amp;c. 59, aſt hoc non poteris comedere per modum comeſtionis intrà por-</line>
        <line lrx="2304" lry="782" ulx="298" uly="707">tas tuas, de quo dictum eſt alio in loco. Eod. verſ. 14. Nec adedi de eo pro mortuo]</line>
        <line lrx="2303" lry="842" ulx="297" uly="775">Ut ei fieret loculus &amp; involucra. 6o. Eod. verſ. 14. Obedivi voci Domini Dei mei]</line>
        <line lrx="2301" lry="916" ulx="297" uly="843">Attuli illud (ſanctum) ad domum electam. 67. Eod. verſ. I4. Feci oamnia, ſicutipræ-</line>
        <line lrx="2304" lry="987" ulx="298" uly="912">cepiſti mibi] Lætatus ſum ipſe &amp; (alios) exhilaravi 62. in eo. Verſ. 15. Proſpice †</line>
        <line lrx="2305" lry="1050" ulx="298" uly="979">ex babitaculo ſanctitatis tuæ] Fecimus id, quod nobis injunxiſti, fac quoque tu id,</line>
        <line lrx="2309" lry="1124" ulx="300" uly="1049">quod tuum eſt facere, qui dixiſti: ſi in ſtatutis meis ambulaveritis, dabo vobis pluvias</line>
        <line lrx="2297" lry="1189" ulx="298" uly="1118">in tempore ſuo. 63. Eod. verſ. I5. Quam dediſti nobu, Reuti juraſti patribus noſtris]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1255" type="textblock" ulx="283" uly="1187">
        <line lrx="2304" lry="1255" ulx="283" uly="1187">Ut dares (illam) nobis * ac præſtitiſti, (dediſti enim) terram fluentem lacte &amp; melle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1323" type="textblock" ulx="297" uly="1251">
        <line lrx="2306" lry="1323" ulx="297" uly="1251">64. Verſ. 16. Hodierno iſto die Dominus, Deus tuus, prætepit tibi] Omni die (præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1396" type="textblock" ulx="291" uly="1323">
        <line lrx="2305" lry="1396" ulx="291" uly="1323">cepta Dei) ſint nova in oculis tuis, ac ſi eo ipſo die illa tibi injuncta eſſent. 65. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1594" type="textblock" ulx="294" uly="1387">
        <line lrx="2304" lry="1460" ulx="297" uly="1387">verſ. 16. Et abſerves &amp; facias illa] Filia vocis 66. benedicebat ei, (qui offerebat pri-</line>
        <line lrx="2305" lry="1528" ulx="294" uly="1460">mitias, dicens:) obtuliſti hodiè primitias, anno ſequenti hoc iterabis. Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2308" lry="1594" ulx="1285" uly="1534">XXX XXX XX 2 ESr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2531" type="textblock" ulx="1313" uly="1631">
        <line lrx="2300" lry="1681" ulx="1367" uly="1631">Commentario Raſchiano hic habetur, interpre-</line>
        <line lrx="2300" lry="1735" ulx="1367" uly="1682">tor, ut idem ſignificet ac: rW i. e. exhilara-</line>
        <line lrx="2298" lry="1787" ulx="1367" uly="1735">vi, nempè r&amp; i. e. alios, prout in notis</line>
        <line lrx="2297" lry="1840" ulx="1365" uly="1784">narn nev bh. loc. exponitur, confer. infrä</line>
        <line lrx="2295" lry="1892" ulx="1367" uly="1842">Deuteron. c. 2 . v. 6 3. n. 6 5. in MSto 2. etiam</line>
        <line lrx="2288" lry="1948" ulx="1334" uly="1895">legitur Ser re en i. e. &amp; exhilaravi</line>
        <line lrx="1465" lry="1988" ulx="1360" uly="1948">alios.</line>
        <line lrx="2297" lry="2058" ulx="1371" uly="1999">Confer. hic tract. Talm. Chagiga, fol. 1 2. b. &amp;</line>
        <line lrx="2144" lry="2105" ulx="1364" uly="2052">Maaler ſcheni, fol. 72 b.</line>
        <line lrx="2297" lry="2157" ulx="1313" uly="2098">63. Uti Levit c. 26. v. 4. habetur, e* nfer. not. in</line>
        <line lrx="2292" lry="2217" ulx="1367" uly="2159">npn re h. loc. ubi Sighre ad marginem al-=</line>
        <line lrx="2292" lry="2272" ulx="1369" uly="2212">legatur, vide &amp; not. ad librum Prec. jud. part.</line>
        <line lrx="2278" lry="2316" ulx="1372" uly="2267">2. p. 2 54. b. fin.</line>
        <line lrx="2294" lry="2372" ulx="1317" uly="2314">* Hebr.  nri, vel:  rei, uni in MS:o</line>
        <line lrx="2081" lry="2425" ulx="1374" uly="2370">2. legitur; ſed abſunt iſta 4 MSto I,</line>
        <line lrx="2289" lry="2475" ulx="1322" uly="2424">64½ Sicuti Exod. c. 3. v. 9. habetur, confer. Gur</line>
        <line lrx="2291" lry="2531" ulx="1361" uly="2476">Arjeh fol. 224. col. I. fin. ac not. in aNR RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2533" type="textblock" ulx="302" uly="1632">
        <line lrx="1289" lry="1686" ulx="305" uly="1632">56. Sieuti ſuprà Deuteron. c. 12. v. 17. habetur,</line>
        <line lrx="1278" lry="1735" ulx="353" uly="1681">confer, hic Gur Arjeh fol. 223. col. 3. fin. ac</line>
        <line lrx="1279" lry="1788" ulx="354" uly="1736">not. in on ino“ ubi tract. Talm. Jevammot,</line>
        <line lrx="1277" lry="1844" ulx="342" uly="1786">fol. 73. b. it. fol. 74. a. b. &amp; Maccot, fol. 1 9. 6.</line>
        <line lrx="1277" lry="1897" ulx="308" uly="1842">&amp;° ol. 19.6. ad marginem allegantur, contfer. &amp;</line>
        <line lrx="1265" lry="1952" ulx="355" uly="1894">Peſachim, fol. 24. a. &amp; Schabbat, ol. 2 5.2.</line>
        <line lrx="1270" lry="2003" ulx="305" uly="1947">57. Confer. hic not. in Don ro ubi tractat.</line>
        <line lrx="1332" lry="2058" ulx="351" uly="2002">Talm. Maaſer Scheni c. 4. ad marginem allega- f</line>
        <line lrx="1270" lry="2109" ulx="351" uly="2056">tur, it. Spenceri de Legib. Hebr. ritual. lib. 2.</line>
        <line lrx="1127" lry="2162" ulx="312" uly="2109">c. 24. Sect. 2. P. 676. &amp; ſequ. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="1275" lry="2214" ulx="304" uly="2161">58. Id eſt: in ſacrificium oblata, ſi fortè in illis</line>
        <line lrx="1279" lry="2261" ulx="352" uly="2214">eveniat labes ſive macula, vide Deuteron. dict.</line>
        <line lrx="1119" lry="2318" ulx="350" uly="2278">c. I 2. V. 1 5. D. 5 3.</line>
        <line lrx="1099" lry="2371" ulx="302" uly="2320">59. Pro ùt Deuter. c, I 5. V. 22, habetur.</line>
        <line lrx="1278" lry="2426" ulx="307" uly="2374">60. Hebr. †pn, ea ſunt, quibus defunctorum</line>
        <line lrx="1277" lry="2481" ulx="356" uly="2426">corpora involvi ſolent, confer. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="1275" lry="2533" ulx="355" uly="2478">Paraphr. Chald. h. loc. &amp; Gur Arjeb fol. 22 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2694" type="textblock" ulx="354" uly="2532">
        <line lrx="1485" lry="2587" ulx="354" uly="2532">col. 4. med. ac not. in pan mew, ubi Siphre Z. loc.</line>
        <line lrx="2290" lry="2639" ulx="354" uly="2581">ad marginem allegatur, vid. &amp; Jevammot, fol 65. Confer. ſuprà Deuteron. c. 6. v. 6 n. 14. &amp;</line>
        <line lrx="2296" lry="2694" ulx="363" uly="2638">74. a. cap ſequ. 27. v. 9. n. 6, it. D. Wagen eil. Niz-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2960" type="textblock" ulx="309" uly="2689">
        <line lrx="1272" lry="2745" ulx="309" uly="2689">61. Id eſt: ad domum Sanctuarii ſive templum,</line>
        <line lrx="1275" lry="2793" ulx="361" uly="2740">confer, hic Gur Arjeh fol. 224., col, I. fin. ac</line>
        <line lrx="1277" lry="2856" ulx="362" uly="2796">not. in an  h., loc. ubi Siphre ad margi⸗</line>
        <line lrx="642" lry="2902" ulx="363" uly="2852">nem allegatur.</line>
        <line lrx="1282" lry="2960" ulx="309" uly="2901">62. Sic poſterius illud verbum nrn, quod in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2904" type="textblock" ulx="1317" uly="2690">
        <line lrx="2296" lry="2745" ulx="1362" uly="2690">zach. p. 57. it. tract. Talm. Megilla, fo l. 20. b.</line>
        <line lrx="2303" lry="2791" ulx="1317" uly="2738">66. Hebr. 9* ma repercuſſio vocis, echo ,confer.</line>
        <line lrx="2295" lry="2850" ulx="1367" uly="2793">Buxtorf. Lex:- Chald. fol. 320., &amp; Gur Arjeh /ol.</line>
        <line lrx="2242" lry="2904" ulx="1359" uly="2845">224. COl. I.e fin. ac not. in π n . loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1480" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="1112" type="textblock" ulx="479" uly="294">
        <line lrx="2496" lry="410" ulx="479" uly="294">145G rvjv DEüuTERONOMI.dp4 CAbP. XXVI.</line>
        <line lrx="2492" lry="501" ulx="488" uly="403">&amp; v. 18. Feciſti dicere ⁶½7. üllum &amp; fecit 68. dicere te] Non eſt iſtis † (verbis) teſtis</line>
        <line lrx="2498" lry="577" ulx="489" uly="470">in Scriptura, qui probet, 69. ac videtur mihi, quòd illud * (verbum RDd&amp;) ſigni-</line>
        <line lrx="2500" lry="639" ulx="493" uly="543">ſicet tractionem &amp; ſeparationem (ac ſi diceret: ) ſeparavi te 70. à Diis peregrinis, ut</line>
        <line lrx="2501" lry="712" ulx="497" uly="609">eſſet (chova) tibi in Deum atque is te ſibi ſegregavit 7. à populis terræ, ut eſſes ei</line>
        <line lrx="2502" lry="789" ulx="495" uly="680">populus peculiaris; inveni autem *? iſtis (verbis) teſtem (ſive probationem in S.</line>
        <line lrx="2506" lry="851" ulx="499" uly="739">Scriptura) quòd notent gloriam (ſve de corem vel exaltationem) veluti (habetur in</line>
        <line lrx="2506" lry="913" ulx="500" uly="799">illo loco:;) N i. e. ver bis exaltabunt ſe omnes, qui faciunt iniquitatem. 72.</line>
        <line lrx="2507" lry="975" ulx="502" uly="870">Eod. verſ. 1 8. Sicuti dixit tibi] (Nempé: in illo loco, ubi legitur:) &amp; eritis mihi</line>
        <line lrx="2508" lry="1060" ulx="507" uly="953">peculium. 73. Verſ. 19. &amp;t uat ſis populus ſanézus] Sicuti (Deus) locutus eſt: &amp; eri-</line>
        <line lrx="2509" lry="1112" ulx="512" uly="1007">tis mihi ſancti. 74. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1120" type="textblock" ulx="2243" uly="1106">
        <line lrx="2251" lry="1120" ulx="2243" uly="1106">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1198" type="textblock" ulx="1495" uly="1179">
        <line lrx="2515" lry="1198" ulx="1495" uly="1179">. . ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1337" type="textblock" ulx="1600" uly="1273">
        <line lrx="2522" lry="1337" ulx="1600" uly="1273">do nullus in S. Scriptura locus occurrit, unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1399" type="textblock" ulx="517" uly="1276">
        <line lrx="1540" lry="1372" ulx="517" uly="1276">67. Alii: feciſti ſpondere iplum, ſponſionem ſti.</line>
        <line lrx="2522" lry="1399" ulx="1601" uly="1328">probatio deſumi poſſit, dicunt: ) 39 PR i. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2631" type="textblock" ulx="536" uly="1349">
        <line lrx="1511" lry="1424" ulx="576" uly="1349">pulatus es ab illo, Hebr. ns, vulgò ex-</line>
        <line lrx="1507" lry="1462" ulx="609" uly="1403">onunt: extuliſti, cui explicationi &amp; Para-</line>
        <line lrx="1523" lry="1523" ulx="598" uly="1456">hraſis Chaldaica conſentit, vide P. Pagii not.</line>
        <line lrx="1511" lry="1575" ulx="584" uly="1511">ibidem &amp; Buxtorf. Diction. Hebr. verb. &amp;,</line>
        <line lrx="1522" lry="1625" ulx="587" uly="1566">confer. num. ſeq, 6 8. &amp; 69. S</line>
        <line lrx="1516" lry="1684" ulx="536" uly="1606">63. Id elt: (juxtà quorundam explicationem:)</line>
        <line lrx="1515" lry="1734" ulx="590" uly="1665">effecit, ut promitteres &amp; ſponderes, ſponſionem</line>
        <line lrx="1512" lry="1794" ulx="593" uly="1720">ipulatus eſt à te, Hebr. †èeâ confer. num.</line>
        <line lrx="1517" lry="1846" ulx="595" uly="1772">præced. 67. h. v. &amp; num. ſeq. 70. &amp; 7 1. it. not.</line>
        <line lrx="1519" lry="1886" ulx="597" uly="1825">in nan ne.h. loc. confer. &amp; not ad librum</line>
        <line lrx="1972" lry="1941" ulx="598" uly="1883">Prec. Jud. part. I. p. 146. a. princ. &amp; p. 150. a.  n cxpnuan</line>
        <line lrx="2474" lry="2006" ulx="596" uly="1886">Un. lu pber⸗ 2. pag. 4 3. a. med. ac pag. 4 5. a. Neb ng hic habetur. ꝗòꝗòMG</line>
        <line lrx="2530" lry="2052" ulx="602" uly="1945">med. it. p. 56. a. fin. ubi exponitur, quod ome. ebr. PNæm) iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1685" lry="2111" ulx="586" uly="2036">ſignificet: π½αιααοnn i. e, exaltationem &amp;  MS</line>
        <line lrx="1864" lry="2168" ulx="605" uly="2071">magnitudinem. to ,</line>
        <line lrx="1528" lry="2215" ulx="556" uly="2138">† Hebr. = pX, bæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1971" lry="2264" ulx="610" uly="2195">tDN W⁹ i. e. quòd notent glotiam, abſunt H</line>
        <line lrx="2242" lry="2309" ulx="613" uly="2223">4 MSto I. tario ad tractat. Talmud. Chagi</line>
        <line lrx="1768" lry="2376" ulx="562" uly="2290">69. Nempè: gatur.</line>
        <line lrx="2115" lry="2416" ulx="615" uly="2347">currit ſimile verbum in S. Scriptura, unde pro. 73. Sicuti Exod. c. 19. V. 5.</line>
        <line lrx="1534" lry="2472" ulx="595" uly="2404">batio deſumi poſſit, quid ſignificet, nam Rabbi-</line>
        <line lrx="1534" lry="2532" ulx="617" uly="2456">ni, quando probationem aliquam afferunt vel</line>
        <line lrx="1574" lry="2581" ulx="619" uly="2511">locum Scripturæ ad probandam ſententiam</line>
        <line lrx="1536" lry="2631" ulx="621" uly="2564">ſuam adducunt, dicere iolent: Jyrn; aſt quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1823" type="textblock" ulx="1550" uly="1489">
        <line lrx="2521" lry="1564" ulx="1594" uly="1489">Jol. 1583 it. tract. Talm. Berachot, fol. 6. a.</line>
        <line lrx="2416" lry="1609" ulx="1603" uly="1542">&amp; Chagiga, fol. 3. a. it, Gittin, ſol. 57. b.</line>
        <line lrx="2532" lry="1655" ulx="1550" uly="1599">* Hebr. Nw, in MSto 2. pro eo legitur: e</line>
        <line lrx="2526" lry="1713" ulx="1610" uly="1641">i. e. quòd iſta, ſcil. duo verba. M</line>
        <line lrx="2314" lry="1776" ulx="1556" uly="1720">70. Hæec eſt expoſitio verbi:  n&amp;</line>
        <line lrx="2279" lry="1823" ulx="1608" uly="1769">not. pan S1) h. loc. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2380" type="textblock" ulx="852" uly="2296">
        <line lrx="2346" lry="2366" ulx="852" uly="2296">quid ſignificet, ſenſus eſt: non oc- OßMMl</line>
        <line lrx="2547" lry="2380" ulx="2131" uly="2336">habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2526" type="textblock" ulx="1579" uly="2471">
        <line lrx="1954" lry="2526" ulx="1579" uly="2471">Nizzach. P-. 5 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1525" type="textblock" ulx="1601" uly="1382">
        <line lrx="2556" lry="1441" ulx="1601" uly="1382">non eſt ei teſtis, ſicuti hic habetur, confer. Deu-</line>
        <line lrx="2647" lry="1499" ulx="1601" uly="1431">ter. c. 32. V. 24, n. 13 6. &amp; Buxtorf. Lex. Chalqd,</line>
        <line lrx="2811" lry="1525" ulx="2569" uly="1489">Altaæ verterunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1894" type="textblock" ulx="1561" uly="1810">
        <line lrx="2582" lry="1894" ulx="1561" uly="1810">71. Hæc eſt explicatio verbi : PN ‚ſieut in not. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2061" type="textblock" ulx="1580" uly="1995">
        <line lrx="2548" lry="2061" ulx="1580" uly="1995">an- N i. e. ſicuti dixit (P. v. 19.) abſunt ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2278" type="textblock" ulx="1566" uly="2110">
        <line lrx="2534" lry="2188" ulx="1566" uly="2110">72. Prodt Pſalm. 94. V. 4. habetur, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2579" lry="2223" ulx="1615" uly="2168">in Spon no, ubi locus ex Raſchi Commen-</line>
        <line lrx="2577" lry="2278" ulx="2242" uly="2214">8² „Jol. 3. alle- 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2472" type="textblock" ulx="1575" uly="2400">
        <line lrx="2585" lry="2472" ulx="1575" uly="2400">74. Vide Levit. 4. 20. v. 26. conf. &amp; D. Wagenl,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2828" type="textblock" ulx="1918" uly="2680">
        <line lrx="2554" lry="2828" ulx="1918" uly="2680">CAf. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2879" type="textblock" ulx="2579" uly="2820">
        <line lrx="2811" lry="2879" ulx="2579" uly="2820">t6t Vide inn D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1202" type="textblock" ulx="2567" uly="1165">
        <line lrx="2578" lry="1202" ulx="2567" uly="1165">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1447" type="textblock" ulx="2559" uly="1199">
        <line lrx="2580" lry="1447" ulx="2568" uly="1199">W—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="348" type="textblock" ulx="2527" uly="264">
        <line lrx="2791" lry="348" ulx="2527" uly="264">QCnxXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1127" type="textblock" ulx="2621" uly="641">
        <line lrx="2811" lry="694" ulx="2713" uly="641">Etl.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="768" ulx="2713" uly="716">ſens, 1</line>
        <line lrx="2811" lry="851" ulx="2714" uly="782">ſordan⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="906" ulx="2621" uly="856">altare in mont</line>
        <line lrx="2811" lry="989" ulx="2622" uly="922">(nempè:) duo</line>
        <line lrx="2811" lry="1046" ulx="2623" uly="989">monte Hebal,</line>
        <line lrx="2811" lry="1127" ulx="2623" uly="1059">Zeptuagintali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1257" type="textblock" ulx="2593" uly="1131">
        <line lrx="2811" lry="1192" ulx="2593" uly="1131">od. v,9. Me</line>
        <line lrx="2811" lry="1257" ulx="2597" uly="1198">ocublis tuis ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1457" type="textblock" ulx="2623" uly="1268">
        <line lrx="2811" lry="1332" ulx="2623" uly="1268">ienun hul</line>
        <line lrx="2811" lry="1398" ulx="2623" uly="1336">liticæ) aſcende</line>
        <line lrx="2811" lry="1457" ulx="2624" uly="1403">bal: ſacetdete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1777" type="textblock" ulx="2354" uly="1611">
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2578" uly="1611">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2578" uly="1646">n, Urenſus ſit:</line>
        <line lrx="2564" lry="1777" ulx="2354" uly="1706">prout in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2472" type="textblock" ulx="2626" uly="1694">
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2653" uly="1694">ſtogiens (ls)p.</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2652" uly="1756">Dom wdo',</line>
        <line lrx="2788" lry="1845" ulx="2656" uly="1804">Mo ell</line>
        <line lrx="2811" lry="1906" ulx="2657" uly="1852">impergtipi, ali</line>
        <line lrx="2810" lry="1970" ulx="2655" uly="1904">ſet Puncanc</line>
        <line lrx="2811" lry="2024" ulx="2652" uly="1956">lubetut, conle</line>
        <line lrx="2808" lry="2066" ulx="2654" uly="2015">Kinſtz Deuter.</line>
        <line lrx="2810" lry="2131" ulx="2657" uly="2069">delt,15. ſel</line>
        <line lrx="2811" lry="2183" ulx="2656" uly="2128">ſn ae ſopri</line>
        <line lrx="2807" lry="2244" ulx="2626" uly="2184"> Aerptivohie</line>
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2653" uly="2255">MSto n prot</line>
        <line lrx="2811" lry="2363" ulx="2657" uly="2314">Mem Cickioi</line>
        <line lrx="2807" lry="2417" ulx="2633" uly="2362">1. Mueſoſux e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2666" uly="2414">1 l orol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2540" type="textblock" ulx="2581" uly="2485">
        <line lrx="2811" lry="2540" ulx="2581" uly="2485">1. Connſet, ndri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2811" type="textblock" ulx="2639" uly="2595">
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2655" uly="2595">ur, vide</line>
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2663" uly="2644">abt,frine</line>
        <line lrx="2811" lry="2754" ulx="2705" uly="2703">it Sanhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2639" uly="2752">S 86 h 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2996" type="textblock" ulx="2655" uly="2880">
        <line lrx="2808" lry="2932" ulx="2655" uly="2880">dil not, d dar</line>
        <line lrx="2801" lry="2996" ulx="2655" uly="2925">echl. 1it,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1481" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="188" lry="365" ulx="32" uly="300">CAL.XNVI,</line>
        <line lrx="186" lry="399" ulx="0" uly="374">—</line>
        <line lrx="187" lry="468" ulx="0" uly="403"> (verbis) teltis</line>
        <line lrx="190" lry="543" ulx="0" uly="477">oNr)ign⸗</line>
        <line lrx="192" lry="608" ulx="2" uly="550">speregrinis, ut</line>
        <line lrx="238" lry="666" ulx="3" uly="612">terre, welles ei</line>
        <line lrx="236" lry="739" ulx="0" uly="677">bationen in d.</line>
        <line lrx="195" lry="814" ulx="0" uly="750">luii (habeturin</line>
        <line lrx="199" lry="885" ulx="0" uly="824">niquitatem. 72</line>
        <line lrx="200" lry="949" ulx="0" uly="890">)&amp; eritis mihi</line>
        <line lrx="243" lry="1022" ulx="1" uly="959">cutun elt: Ke .</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="211" lry="1336" ulx="0" uly="1284">ocus occurtit, unde</line>
        <line lrx="213" lry="1391" ulx="0" uly="1339">utte N be,</line>
        <line lrx="213" lry="1449" ulx="0" uly="1396">abetur, conet⸗Del⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1503" ulx="0" uly="1444">Bundott Len Chald,</line>
        <line lrx="213" lry="1559" ulx="5" uly="1502">berachot, fl 6,A</line>
        <line lrx="160" lry="1618" ulx="0" uly="1557">iia, ſol. 75.</line>
        <line lrx="217" lry="1673" ulx="4" uly="1612">Nro eo legiut: D</line>
        <line lrx="200" lry="1732" ulx="0" uly="1675">tba.</line>
        <line lrx="217" lry="1786" ulx="0" uly="1735">. , lt</line>
        <line lrx="65" lry="1842" ulx="0" uly="1804">betur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1922" type="textblock" ulx="1" uly="1845">
        <line lrx="218" lry="1922" ulx="1" uly="1845">TN ſeurin not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="255" lry="2036" ulx="0" uly="1952">glentii  Uaque 403 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="223" lry="2086" ulx="0" uly="2010">. inum</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="236" lry="2198" ulx="0" uly="2131">uberdt,coner ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2251" type="textblock" ulx="2" uly="2196">
        <line lrx="228" lry="2251" ulx="2" uly="2196">aser Ralchi Commen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="228" lry="2313" ulx="0" uly="2238">Chin ſ ile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2432" type="textblock" ulx="23" uly="2377">
        <line lrx="105" lry="2432" ulx="23" uly="2377">habeturt</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2502" type="textblock" ulx="1" uly="2413">
        <line lrx="235" lry="2502" ulx="1" uly="2413">. cOnt⸗0. Vegent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="235" lry="2846" ulx="0" uly="2727">NHà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="377" type="textblock" ulx="290" uly="292">
        <line lrx="1656" lry="377" ulx="290" uly="292">CAbP. XXVII. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="427" type="textblock" ulx="528" uly="425">
        <line lrx="530" lry="427" ulx="528" uly="425">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="359" type="textblock" ulx="2167" uly="308">
        <line lrx="2302" lry="359" ulx="2167" uly="308">1459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="569" type="textblock" ulx="883" uly="426">
        <line lrx="1614" lry="569" ulx="883" uly="426">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1597" type="textblock" ulx="296" uly="649">
        <line lrx="2292" lry="721" ulx="473" uly="649">Erſ. I. Cuſtodiens omnia pratepta] (Verbum ) ſignificat tempus præ-</line>
        <line lrx="2295" lry="791" ulx="425" uly="719">ſens, 1. linguâ vernaculâ: gardant. * Verſ. 2. Et eriges tibi] In (flumine)</line>
        <line lrx="2292" lry="864" ulx="470" uly="788">Jordane (lapides) &amp; dein auferes exinde alios (lapides) &amp; ædificabitis ex eis</line>
        <line lrx="2294" lry="927" ulx="296" uly="856">altare in monte Hebal, poteris (itaque) dicere, quòd tres ſpecies lapidum fuerint,</line>
        <line lrx="2294" lry="999" ulx="297" uly="924">(nempè:) duodecim in Jordane &amp; illorum loco (totidem) in Gilgal 2. ac totidem in</line>
        <line lrx="2296" lry="1057" ulx="299" uly="992">monte Hebal, ſicuti habetur in tractatu Talmudico: Sota. 3. Verſ. 8. Declarando benè]</line>
        <line lrx="2295" lry="1137" ulx="298" uly="1060">Septuaginta linguis. 4. Verſ. 9. Attentèò] Explicatio facienda eſt juxtâ Targum ejus. 5.</line>
        <line lrx="2299" lry="1199" ulx="304" uly="1128">Eod. v. 9. Hodierno iſto die factus es in populum] Quotidiè ſint (præcepta Divina) in</line>
        <line lrx="2299" lry="1267" ulx="299" uly="1197">oculis tuis, ac ſi hoc ipſo die foœdus cum illo (Deo) pepigeris. 6. Verſ. 12. Adbene-</line>
        <line lrx="2296" lry="1336" ulx="300" uly="1265">dicendum populo] Sicuti habetur in tractatu Talmudico: Sota, 7. ſex tribus (Israe-</line>
        <line lrx="2297" lry="1403" ulx="301" uly="1331">liticæ) aſcenderunt in verticem montis Gerizim 8. ac ſex ſuprà verticem montis He-</line>
        <line lrx="2298" lry="1462" ulx="304" uly="1400">bal: ſacerdotes autem ac Levitæ, ut &amp; arca (fœderis) erant infra in medio, 9. Le-</line>
        <line lrx="2299" lry="1538" ulx="301" uly="1467">vitæ verterunt facies ſuas versùs montem Gerizim &amp; inceperunt benedictionem (hiſce</line>
        <line lrx="2302" lry="1597" ulx="1327" uly="1542">XXX XXX XX 3 ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2788" type="textblock" ulx="308" uly="1640">
        <line lrx="1283" lry="1690" ulx="314" uly="1640">1. Ut ſenſus ſit: Pnin Di en W j. e. cu-</line>
        <line lrx="1282" lry="1750" ulx="308" uly="1692">AKogdiens (ſis) præceptum iſtud jugiter, uti in nor.</line>
        <line lrx="1281" lry="1795" ulx="359" uly="1745">D-R DW h. loc. exponitur, nec verbum iſtud:</line>
        <line lrx="1279" lry="1851" ulx="361" uly="1791">nd eſt Pv i. e. ſigniſicationem habens</line>
        <line lrx="1278" lry="1903" ulx="363" uly="1848">imperativi, alioquin litera “ in iſio verbo fuiſ-</line>
        <line lrx="1278" lry="1956" ulx="363" uly="1901">ſet punctanda per. Scheva, ſicuti in dictis notis</line>
        <line lrx="1282" lry="2008" ulx="361" uly="1956">habetur, confer- ſuprà Deuter. c. 9. v. 2 1. n. 19.</line>
        <line lrx="1277" lry="2059" ulx="365" uly="2008">&amp; infrà Deuter. c. 3 I. V. 2 6. n. 2 8. vide &amp; Ge-</line>
        <line lrx="1282" lry="2114" ulx="366" uly="2064">neſ. c. 1 5. V. 17. n. 7 8. ac Numer. c. 2 5. v. 17.</line>
        <line lrx="1143" lry="2182" ulx="363" uly="2116">n. 52. ac ſuprà Deuter. c. 2. v. 13. n, 3 6.</line>
        <line lrx="1284" lry="2245" ulx="309" uly="2178">X Sic exprimo hic or, Latine: cuſtodiens, in</line>
        <line lrx="1288" lry="2297" ulx="362" uly="2244">M Sto I. pro eo legitur Pa, mendosè; abeſt</line>
        <line lrx="1041" lry="2343" ulx="366" uly="2296">autem dictio iſta Gallica à MSto z.</line>
        <line lrx="1285" lry="2405" ulx="317" uly="2349">2. Vide Joſuæ. c. 4. v. 20 gconfer. hie Jalkut Part.</line>
        <line lrx="874" lry="2460" ulx="377" uly="2402">1. Fol. 302. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1287" lry="2518" ulx="354" uly="2469">.Confer. not. in pam ne h, loc. ubi etiam</line>
        <line lrx="1286" lry="2578" ulx="368" uly="2524">Sota fol. 33. 5. &amp; fol. 3 5⁶ ad marginem allega-</line>
        <line lrx="1305" lry="2629" ulx="369" uly="2574">tur, vide &amp; Gur Arjeh fol. 224. col. 1. fin, ac</line>
        <line lrx="1282" lry="2684" ulx="371" uly="2628">col. 2., princ. &amp; D. Wagenleil. Sot. p. 747. G</line>
        <line lrx="1280" lry="2736" ulx="371" uly="2678">ſeqq. it. Sanhedrin, fol. 4 4. a. &amp; Sevachim fol</line>
        <line lrx="1285" lry="2788" ulx="376" uly="2730">54. b. &amp; fol, 6 1I. 6, it. Avoda Sara, fol. 52. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2913" type="textblock" ulx="316" uly="2802">
        <line lrx="1284" lry="2859" ulx="316" uly="2802">4. Vide fuprà Deuter. c. 1. v. 5§. n. 42. &amp; P. Fa-</line>
        <line lrx="1289" lry="2913" ulx="370" uly="2854">gii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. it. Selden. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2907" type="textblock" ulx="1309" uly="1635">
        <line lrx="2313" lry="1687" ulx="1374" uly="1635">747. &amp; 749. ac 75 6, confer. &amp; Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2302" lry="1741" ulx="1374" uly="1688">224. Col. 2. princ. ac not. in ne nD, ubi</line>
        <line lrx="2296" lry="1794" ulx="1369" uly="1740">Sota, fol,3 6. a. ad marginem allegatur, con-</line>
        <line lrx="2243" lry="1847" ulx="1368" uly="1794">fer. &amp; Sota, ſol. 32. a. &amp; fol. 3 5. b.</line>
        <line lrx="2297" lry="1900" ulx="1321" uly="1847">5: In Targum habetur; Q'&amp; i. e. auſculta, prout</line>
        <line lrx="2297" lry="1952" ulx="1371" uly="1900">P. Fag ius ibidem vertit, à rad. æ i. e. atten-</line>
        <line lrx="2294" lry="2005" ulx="1371" uly="1952">dit, auſcultavit, confer. not. ad librum Prec. Iud.</line>
        <line lrx="2299" lry="2057" ulx="1371" uly="2005">part. I. p. 15 8.: a. fin. it. tract. Talm. Berachot,</line>
        <line lrx="1983" lry="2113" ulx="1363" uly="2057">Jol. 1 5.b. &amp; f. 16. a. &amp; f. 6 3. b.</line>
        <line lrx="2297" lry="2164" ulx="1309" uly="2111">6. Cogfer. quæ ad cap. antec. 2 6. verſ. 16. n. 6 5⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2218" ulx="1376" uly="2164">Dotata ſunt, vid. &amp; Gur Arjeh f. 224. col. 2.</line>
        <line lrx="2061" lry="2262" ulx="1376" uly="2218">med. ac not, in Mπa  d 5ÿ, loc.</line>
        <line lrx="2303" lry="2322" ulx="1328" uly="2268">7. De quo ſuprà verſ. 2. b. cap. ubi vide num. 3.</line>
        <line lrx="2302" lry="2371" ulx="1377" uly="2322">&amp; n. 4. confer. &amp; not. in an  h. loc. ubi</line>
        <line lrx="2300" lry="2428" ulx="1377" uly="2375">dict. tractat. Talm. Sota f. 3 6. a. ad marginem</line>
        <line lrx="2299" lry="2483" ulx="1372" uly="2428">allegatur, confer. &amp; Jalkut. Part. 1. f. 302. col.</line>
        <line lrx="1600" lry="2520" ulx="1386" uly="2481">1: circà fin.</line>
        <line lrx="2303" lry="2589" ulx="1330" uly="2533">9. Vide bic D. Wagenſeil. Sot. pag. 762. n. 2. &amp;</line>
        <line lrx="2300" lry="2640" ulx="1371" uly="2589">p. 79 5. &amp; ſqq.n. 1it. p. 79 7. confer, &amp; Deuter c. 11.</line>
        <line lrx="2301" lry="2692" ulx="1374" uly="2640">V. 26. n. 8 §. 1t. tract. Talrm. Sota, f. 3 7,.6. &amp; f. 3 9.9.5.</line>
        <line lrx="2272" lry="2746" ulx="1325" uly="2694">9. Loci iſtius explicationem vide in Gur Arjeh 0o</line>
        <line lrx="2307" lry="2793" ulx="1381" uly="2746">224. col. 2, med. ac not. in ae r it.</line>
        <line lrx="2303" lry="2852" ulx="1378" uly="2799">D. Wagenſ. loc. alleg. confer. &amp; tractat. Talm.</line>
        <line lrx="2309" lry="2907" ulx="1378" uly="2849">Schevuot, fol. 3 6. a. it. Sota, fol. 3 8a àa, 5. S&amp; f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2967" type="textblock" ulx="372" uly="2906">
        <line lrx="1293" lry="2967" ulx="372" uly="2906">Synedr, l. 2,6. 9. n. 1: ac D. Wagenſeil. Sot. p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2957" type="textblock" ulx="1379" uly="2905">
        <line lrx="1489" lry="2957" ulx="1379" uly="2905">42. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1482" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="643" lry="395" type="textblock" ulx="510" uly="337">
        <line lrx="643" lry="395" ulx="510" uly="337">1460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="357" type="textblock" ulx="1213" uly="301">
        <line lrx="1803" lry="357" ulx="1213" uly="301">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="341" type="textblock" ulx="2195" uly="294">
        <line lrx="2514" lry="341" ulx="2195" uly="294">CAL. XXRVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="566" type="textblock" ulx="505" uly="389">
        <line lrx="2516" lry="486" ulx="505" uly="389">vVerbis:) benedictus ſit is, qui non facit ſculptile &amp; fuſile &amp;c. 10. atque tàm hi, quàm</line>
        <line lrx="2513" lry="566" ulx="515" uly="453">iſti (ſimùl) dicunt: amen! dein vertentes ſeſe direxerunt facies ſuas ad montem Hebal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="632" type="textblock" ulx="518" uly="547">
        <line lrx="1531" lry="632" ulx="518" uly="547">&amp; inceperunt maledictionem, dicentes: m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="599" type="textblock" ulx="1537" uly="527">
        <line lrx="2516" lry="599" ulx="1537" uly="527">aledictus ſit is, qui facit ſculptile ac fuſile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="694" type="textblock" ulx="521" uly="596">
        <line lrx="2520" lry="694" ulx="521" uly="596">&amp;c. I1. atque ſic per omnia, usque ad (illa verba:) maledictus, qui non implebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="762" type="textblock" ulx="521" uly="711">
        <line lrx="708" lry="762" ulx="521" uly="711">&amp;ec. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="755" type="textblock" ulx="772" uly="661">
        <line lrx="2516" lry="755" ulx="772" uly="661">Verſ. 16. Qui vilipend patrem ſuum] (Verbum ip hic ſign ficat-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="832" type="textblock" ulx="521" uly="725">
        <line lrx="2524" lry="832" ulx="521" uly="725">Gi. e. contempfit, idem notans, (atque in illo loco:) P/) &amp; vileſcat fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="898" type="textblock" ulx="523" uly="850">
        <line lrx="814" lry="898" ulx="523" uly="850">ter tuus. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="889" type="textblock" ulx="882" uly="798">
        <line lrx="2519" lry="889" ulx="882" uly="798">Verſ. 17. Qut movet terminum] (Vecbum  O ſignificat eum,) qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1052" type="textblock" ulx="524" uly="859">
        <line lrx="2521" lry="967" ulx="524" uly="859">retrò trahit illum (terminum) &amp; terram (vicinĩ ſui) clàm ad ſe trahit, 14. eadem ſi.</line>
        <line lrx="2519" lry="1052" ulx="527" uly="937">gnificatione, (qua accipitur in illo loco:) 1 8) id eſt: &amp; averſum eſt retrò. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1171" type="textblock" ulx="525" uly="1019">
        <line lrx="1431" lry="1108" ulx="525" uly="1019">Verſ. 1 8. Qui errare facit cœcum] i. e.</line>
        <line lrx="1529" lry="1171" ulx="528" uly="1081">malum conſilium ſuppeditat. 16. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1083" type="textblock" ulx="1457" uly="1008">
        <line lrx="2522" lry="1083" ulx="1457" uly="1008">Qui aliquem coœcum reddit ſermone * eique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1150" type="textblock" ulx="1546" uly="1072">
        <line lrx="2521" lry="1150" ulx="1546" uly="1072">24. Qei clàm percuſſit proximum ſaum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1254" type="textblock" ulx="527" uly="1141">
        <line lrx="2526" lry="1254" ulx="527" uly="1141">De linguàâ maledica illa (Scriptura hic) loquitur, vidi in jeſod 17. R. Moſis Hadar-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1309" type="textblock" ulx="530" uly="1223">
        <line lrx="1537" lry="1309" ulx="530" uly="1223">ſchan: undecim 18. maledictiones hic ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1285" type="textblock" ulx="1545" uly="1210">
        <line lrx="2529" lry="1285" ulx="1545" uly="1210">nt reſpectu undecim tribuum (Israẽlitica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1523" type="textblock" ulx="532" uly="1279">
        <line lrx="2528" lry="1384" ulx="533" uly="1279">rum;) reſpectu autem Simeonis non ſcripſit (hic Moſes:) maledictus ſit, quoniam</line>
        <line lrx="2530" lry="1444" ulx="532" uly="1344">non fuit in animo ejus (Moſis,) ut ei (Simeoni) benediceret, antequàm ipſe (Moſes)</line>
        <line lrx="2534" lry="1523" ulx="532" uly="1415">moreretur, quemadmodum ille cœteris tribubus benedixit, 19. noluit itaque (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1590" type="textblock" ulx="531" uly="1517">
        <line lrx="1052" lry="1590" ulx="531" uly="1517">Moſes) maledicere ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1565" type="textblock" ulx="1093" uly="1487">
        <line lrx="2533" lry="1565" ulx="1093" uly="1487">20., Verſ. 26. Qui non praſtat] Hic ſummatim 21. com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1615" type="textblock" ulx="2408" uly="1550">
        <line lrx="2536" lry="1615" ulx="2408" uly="1550">plexa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2431" type="textblock" ulx="545" uly="1676">
        <line lrx="1517" lry="1742" ulx="545" uly="1676">10. Confer. quæ ſupra ad Deuter. c. 11. V. 2 6, n.</line>
        <line lrx="908" lry="1801" ulx="599" uly="1745">94. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1503" lry="1846" ulx="551" uly="1778">11. Prout verſu 1 5. &amp; ſeqq h. cap. habetur, con</line>
        <line lrx="1522" lry="1899" ulx="598" uly="1831">fer. &amp; D. Wagenſeil. Sot. pag: 659. &amp; p. 662.</line>
        <line lrx="1522" lry="1958" ulx="604" uly="1875">665. 685. 904. &amp; ſeg. ac p. 89 3. it. Sota, fol.</line>
        <line lrx="1525" lry="2015" ulx="609" uly="1933">32. a. 6&amp; 33. 2. &amp; 37. 9. it. Schevuot, f. 36. a.</line>
        <line lrx="1052" lry="2059" ulx="607" uly="2003">&amp; Avoda ſara, f. 52. a.</line>
        <line lrx="1527" lry="2112" ulx="560" uly="2038">12. Sicuti verſu ultimo b.cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1192" lry="2164" ulx="610" uly="2101">&amp; not. in on me h. loc.</line>
        <line lrx="1432" lry="2229" ulx="565" uly="2136">13. Proht ſuprà Deuter. c. 25. V. 3. habetur.</line>
        <line lrx="1549" lry="2281" ulx="567" uly="2204">14. Confer. quæ ſupra ad Deuter. c. 19. v. 14. n.</line>
        <line lrx="1534" lry="2332" ulx="624" uly="2252">15. netata ſunt, vide &amp; Gur Arjehf.224. col. 2. fin.</line>
        <line lrx="1440" lry="2387" ulx="570" uly="2308">15. Sicuti Eſai. c. 59. V. 14. habetur.</line>
        <line lrx="1534" lry="2431" ulx="563" uly="2361">* Verbis, malè ſuadens, ſie iſtud: Ana hic inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2501" type="textblock" ulx="612" uly="2450">
        <line lrx="745" lry="2501" ulx="612" uly="2450">Ppr etor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1757" type="textblock" ulx="1567" uly="1652">
        <line lrx="2534" lry="1712" ulx="1567" uly="1652">19. Confer. hic Gur Arjeh f. 224. col. 2: med,</line>
        <line lrx="2179" lry="1757" ulx="1608" uly="1708">ac not. in pam inov b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1984" type="textblock" ulx="1570" uly="1773">
        <line lrx="2537" lry="1840" ulx="1570" uly="1773">19. Nam in benedictione Moſis, quæ infeâ Deu-</line>
        <line lrx="2537" lry="1884" ulx="1613" uly="1828">teron. c. 3 3. habetur, nulla Simeonis fit men-</line>
        <line lrx="2539" lry="1935" ulx="1614" uly="1880">tio, à nonnullis hæc redditur cauſa, quia Sime-</line>
        <line lrx="2541" lry="1984" ulx="1615" uly="1932">on accenſitus fuit ſehuclæ Se poſleſſio ejus per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2359" type="textblock" ulx="1556" uly="2039">
        <line lrx="2544" lry="2092" ulx="1625" uly="2039">I1. Chronic. c, 4. v. 24. prout Junius ac Tremel-</line>
        <line lrx="2544" lry="2142" ulx="1620" uly="2090">lius ad Deuteron. dict. c. 3 3. v. 7. notârunt, i-</line>
        <line lrx="2547" lry="2204" ulx="1556" uly="2141">geum ſentire videtur etiam Commentator noſter</line>
        <line lrx="2547" lry="2259" ulx="1622" uly="2193">alleg. Deuter- c. 3 3. V. 7. vide not. n. 5 2. COh-</line>
        <line lrx="2548" lry="2311" ulx="1623" uly="2251">fer. &amp; P. Fagius ad Pataphr. Chald. c. 49, v. 7.</line>
        <line lrx="2550" lry="2359" ulx="1626" uly="2308">&amp; Deuteron. did, cap. 33⸗ v. 7. num. 52. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2468" type="textblock" ulx="1582" uly="2369">
        <line lrx="2537" lry="2416" ulx="1626" uly="2369">n. 53.</line>
        <line lrx="2550" lry="2468" ulx="1582" uly="2406">20. Senſus eſt: ſicuti Moſes ant mortem ſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2907" type="textblock" ulx="574" uly="2469">
        <line lrx="1534" lry="2540" ulx="574" uly="2469">16. Confer. Levit c. 19. V. 14. num. 6 1. &amp; not.</line>
        <line lrx="1522" lry="2589" ulx="621" uly="2534">in pam  h. loc. . . .</line>
        <line lrx="1538" lry="2645" ulx="576" uly="2573">17. Hebr. Mi, e. fundamentum, ſicut inſcribi-</line>
        <line lrx="1541" lry="2694" ulx="601" uly="2624">zur liber R. Moſis Hadarichan, de quo confer.</line>
        <line lrx="1541" lry="2750" ulx="622" uly="2687">Numer. c. 19. v. 22. n. 55. &amp; Numer. c. 32. V.</line>
        <line lrx="1545" lry="2806" ulx="628" uly="2743">74. n. 2 1. &amp; infià Deuter. c, 32. v. 24. D., 137.</line>
        <line lrx="1545" lry="2855" ulx="627" uly="2779">ubi Commentator noſter dicit, quòd R. Moſes</line>
        <line lrx="1524" lry="2907" ulx="626" uly="2836">Hadarſchan fuerit ex urbe Tholoſa, celebri Gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2567" type="textblock" ulx="1630" uly="2463">
        <line lrx="2551" lry="2516" ulx="1630" uly="2463">nolebat benedicere Simeoni; ita etiam eidem</line>
        <line lrx="2012" lry="2567" ulx="1634" uly="2525">noluit maledicere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2858" type="textblock" ulx="1584" uly="2581">
        <line lrx="2552" lry="2647" ulx="1584" uly="2581">21. Confer. epiſtol. ad Galat. c. 3. vetſ. 10. &amp; R.</line>
        <line lrx="2555" lry="2693" ulx="1632" uly="2638">llaac. Munimen Fid. apud D. Wagenſ. p. 146.</line>
        <line lrx="2555" lry="2751" ulx="1631" uly="2694">&amp; Nizzach, apud eundem pag 56. vide &amp; D.</line>
        <line lrx="2556" lry="2805" ulx="1635" uly="2741">Maji Theol. Jud. Loc. 1I 30 §. 5 P. 211I. it. tract.</line>
        <line lrx="2160" lry="2858" ulx="1633" uly="2802">Talm. Schevuot, fol. 36. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2969" type="textblock" ulx="630" uly="2905">
        <line lrx="1059" lry="2969" ulx="630" uly="2905">liæ oppido, oriundus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2052" type="textblock" ulx="1618" uly="1987">
        <line lrx="2585" lry="2052" ulx="1618" uly="1987">tribum Jehudæ diffuſa fuit, Joſu. c. 19. v. 1. 8S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="364" type="textblock" ulx="2621" uly="294">
        <line lrx="2806" lry="364" ulx="2621" uly="294">CAl. XNVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="536" type="textblock" ulx="2620" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="415" ulx="2620" uly="370">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="484" ulx="2623" uly="406">Plen elt (Serſf</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2623" uly="467">cectationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1209" type="textblock" ulx="2620" uly="792">
        <line lrx="2795" lry="858" ulx="2720" uly="792">Eil.</line>
        <line lrx="2811" lry="932" ulx="2714" uly="873">jument</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2712" uly="949">ger zetn</line>
        <line lrx="2808" lry="1056" ulx="2620" uly="1003">Rabbini noltri</line>
        <line lrx="2807" lry="1122" ulx="2622" uly="1074">id eſt: Civites</line>
        <line lrx="2810" lry="1209" ulx="2623" uly="1142">guæ ſunt pette</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1289" type="textblock" ulx="2601" uly="1211">
        <line lrx="2811" lry="1289" ulx="2601" uly="1211">erpoſitio oei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1829" type="textblock" ulx="2623" uly="1283">
        <line lrx="2811" lry="1342" ulx="2623" uly="1283">Colatur, f. B.</line>
        <line lrx="2811" lry="1414" ulx="2625" uly="1350">dam, quæ tem</line>
        <line lrx="2811" lry="1475" ulx="2625" uly="1419">G bepedictuu4</line>
        <line lrx="2811" lry="1551" ulx="2628" uly="1483">ſoit)ingrelli</line>
        <line lrx="2811" lry="1604" ulx="2623" uly="1554">die icere ſolen</line>
        <line lrx="2811" lry="1673" ulx="2625" uly="1624">Maled,dionen</line>
        <line lrx="2811" lry="1759" ulx="2624" uly="1690">loco:)epta</line>
        <line lrx="2811" lry="1829" ulx="2627" uly="1764">nonduni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2299" type="textblock" ulx="2628" uly="1932">
        <line lrx="2811" lry="1976" ulx="2628" uly="1932">12. Vel: median</line>
        <line lrx="2808" lry="2037" ulx="2628" uly="1984">1. dife: eicit,</line>
        <line lrx="2810" lry="2091" ulx="2654" uly="2048">RKINznhc</line>
        <line lrx="2810" lry="2149" ulx="2633" uly="2091">1. h Taroum et</line>
        <line lrx="2811" lry="2197" ulx="2658" uly="2152">gepesorium t</line>
        <line lrx="2811" lry="2253" ulx="2629" uly="2198">. Vide, qur a</line>
        <line lrx="2781" lry="2299" ulx="2655" uly="2257">nokata unt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2365" type="textblock" ulx="2607" uly="2306">
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2607" uly="2306"> Wo hie tehhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3016" type="textblock" ulx="2626" uly="2358">
        <line lrx="2810" lry="2412" ulx="2637" uly="2358">Denteton dic</line>
        <line lrx="2811" lry="2467" ulx="2636" uly="2408">Fang. l n</line>
        <line lrx="2811" lry="2521" ulx="2652" uly="2465">Confer. otn</line>
        <line lrx="2811" lry="2574" ulx="2668" uly="2521">&amp; Bapa dan</line>
        <line lrx="2808" lry="2637" ulx="2657" uly="2568">berachot, 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2677" ulx="2638" uly="2626">). Naldtieſt: v⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2733" ulx="2663" uly="2676">1 de e</line>
        <line lrx="2778" lry="2798" ulx="2659" uly="2735">Nnumni ſeg 5.</line>
        <line lrx="2811" lry="2844" ulx="2647" uly="2791">Licllſeillun</line>
        <line lrx="2811" lry="2897" ulx="2657" uly="2851">um rered</line>
        <line lrx="2809" lry="2954" ulx="2626" uly="2884">P Conker hi⸗ .</line>
        <line lrx="2809" lry="3016" ulx="2657" uly="2944">Duniiae Iiene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1483" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="345" type="textblock" ulx="36" uly="283">
        <line lrx="201" lry="345" ulx="36" uly="283">CArII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="382" type="textblock" ulx="22" uly="358">
        <line lrx="197" lry="382" ulx="22" uly="358">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="238" lry="454" ulx="0" uly="389">e amhi gim</line>
        <line lrx="235" lry="511" ulx="0" uly="454">Amontem Hebal</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="590" type="textblock" ulx="2" uly="522">
        <line lrx="203" lry="590" ulx="2" uly="522">leulpelle  folle</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="241" lry="662" ulx="0" uly="596">gvinonimplebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="205" lry="730" ulx="0" uly="662">0 hieſign hcat))</line>
        <line lrx="207" lry="784" ulx="0" uly="734">N wilelen ſta⸗</line>
        <line lrx="208" lry="870" ulx="0" uly="803">nicat eum,) i</line>
        <line lrx="212" lry="929" ulx="3" uly="874">i 14, eadem ſi.</line>
        <line lrx="209" lry="994" ulx="0" uly="942">um etttend. 1,</line>
        <line lrx="213" lry="1076" ulx="8" uly="1012">letmone? eigoe</line>
        <line lrx="214" lry="1148" ulx="0" uly="1080">jrorinan ſu</line>
        <line lrx="216" lry="1204" ulx="0" uly="1150">R. Moſs Hadet-</line>
        <line lrx="220" lry="1283" ulx="2" uly="1220">buumklaraelitica⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1354" ulx="0" uly="1291">us ſit, gvoniam</line>
        <line lrx="221" lry="1432" ulx="0" uly="1355">aim iple Moler)</line>
        <line lrx="225" lry="1493" ulx="6" uly="1423">nolit itaque hie</line>
        <line lrx="225" lry="1555" ulx="0" uly="1506">matim 21, coim.</line>
        <line lrx="227" lry="1630" ulx="160" uly="1564">Plert</line>
        <line lrx="226" lry="1669" ulx="0" uly="1638">—.—</line>
        <line lrx="226" lry="1731" ulx="3" uly="1664">bßn . 1, meg,</line>
        <line lrx="222" lry="1774" ulx="8" uly="1737">loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="230" lry="1852" ulx="0" uly="1791">Nolie, gue intti Deu⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1904" ulx="0" uly="1846">Al Simeonis ſt wein</line>
        <line lrx="232" lry="1956" ulx="0" uly="1901">tur caula. gir ine⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2016" ulx="0" uly="1955">z poleſlo gli per</line>
        <line lrx="233" lry="2071" ulx="0" uly="2005">t, ſola, . 19, 1. &amp;</line>
        <line lrx="236" lry="2124" ulx="0" uly="2057">ut ſurüos liene,⸗</line>
        <line lrx="237" lry="2174" ulx="0" uly="2121">,73, N 2 holaunh⸗</line>
        <line lrx="240" lry="2233" ulx="0" uly="2158">nCommentatot volter</line>
        <line lrx="239" lry="2279" ulx="2" uly="2227">„ ie not, . 51adn⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2342" ulx="0" uly="2279">pr. (hald, e 49, V/</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="235" lry="2402" ulx="0" uly="2337">133,77, uum ſii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="243" lry="2504" ulx="0" uly="2426">hles ante mholten lum</line>
        <line lrx="243" lry="2561" ulx="0" uly="2488">lebiz in etim em</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2906" type="textblock" ulx="1" uly="2745">
        <line lrx="115" lry="2798" ulx="1" uly="2745">gem pog.)</line>
        <line lrx="238" lry="2859" ulx="4" uly="2805">13,5</line>
        <line lrx="49" lry="2906" ulx="6" uly="2870">6,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="395" type="textblock" ulx="292" uly="302">
        <line lrx="1687" lry="395" ulx="292" uly="302">CAP. XXVIII. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="555" type="textblock" ulx="297" uly="406">
        <line lrx="2308" lry="496" ulx="297" uly="406">plexa eſt (Scriptura) omnem omninèò legem camque receperunt in ſe (Israelitæ) per</line>
        <line lrx="1112" lry="555" ulx="297" uly="487">execrationem &amp; jusjurandum. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="700" type="textblock" ulx="950" uly="625">
        <line lrx="1638" lry="700" ulx="950" uly="625">CAP. X XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1074" type="textblock" ulx="293" uly="792">
        <line lrx="2300" lry="873" ulx="477" uly="792">Erſ. 4. Feætus boum tuorum] (Dictio  hic ſignificat) fœtus boum, quos</line>
        <line lrx="2298" lry="944" ulx="475" uly="861">jumentum ex viſceribus ſuis NAν. i. e. emittit. 1. Eod. verſ. 4. Gre-</line>
        <line lrx="2300" lry="1012" ulx="470" uly="934">ges pecudum tuarum] (Facienda hic eſt interpretatio) juxtà Targum ejus; z.</line>
        <line lrx="2299" lry="1074" ulx="293" uly="1003">Rabbini noſtri dicunt: cur appellatur nomen eorum  Rν quoniam AH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="365" type="textblock" ulx="2168" uly="307">
        <line lrx="2298" lry="365" ulx="2168" uly="307">1461</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1137" type="textblock" ulx="265" uly="1065">
        <line lrx="2299" lry="1137" ulx="265" uly="1065">id eſt: divites faciunt dominos ſuos 3. eosque roborant, ſicuti —.α PDEE iſtæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1856" type="textblock" ulx="298" uly="1130">
        <line lrx="2300" lry="1218" ulx="299" uly="1130">quæ ſunt petræ robuſtæ, 4. Verl. 5. Benedictus * corbis taus] i. e, Fructus tui; alia</line>
        <line lrx="2301" lry="1299" ulx="298" uly="1202">expoſitio (vocis 85, nempè, quòd ſignificet) rem humidam, quæ in caniſtris per-</line>
        <line lrx="2303" lry="1347" ulx="300" uly="1268">colatur. y. Eod. verſ. 5. Et mactra tua] (Dictio Nν hic ſignificat) rem ari-</line>
        <line lrx="2301" lry="1418" ulx="303" uly="1334">dam, quæ remanet in vaſe nec perfluit. 6. Verſ. 6. Benedictus eru, dum ingredieris</line>
        <line lrx="2305" lry="1481" ulx="304" uly="1402">&amp; benedictus, dum egredieri] Ut egreſſus tuus ex hoc mundo ſit ſine peccato, ſicuti</line>
        <line lrx="2302" lry="1553" ulx="306" uly="1470">(fuit) ingreſſus tuus in mundum, 7. Verſ 7. Et per ſeptem vias fugient à facie tua]</line>
        <line lrx="2307" lry="1617" ulx="302" uly="1538">Sic facere ſolentilli, qui perterriti ſunt, ut fugiant diſperſi quaqua versuùm. 8. Verſ. 20.</line>
        <line lrx="2305" lry="1683" ulx="303" uly="1603">Maledictionem] (Yox N bic notat) defectum, 9. veluti (accipitur in illo</line>
        <line lrx="2309" lry="1756" ulx="304" uly="1676">loco:) lepra ANi. e. diminuens, 10. Eod. verſ. 2 0. Conturbationem] (Vox</line>
        <line lrx="2307" lry="1823" ulx="307" uly="1741">ApD ſignificat Chaldaice) O) id eſt: ſtrepitum, ſonum ſcil. terrefacientem.</line>
        <line lrx="2313" lry="1856" ulx="2195" uly="1807">Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1972" type="textblock" ulx="1368" uly="1908">
        <line lrx="2302" lry="1972" ulx="1368" uly="1908">F. 224. col. 3. prine. ac not. in -pan nνh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1969" type="textblock" ulx="311" uly="1924">
        <line lrx="1230" lry="1969" ulx="311" uly="1924">22. Vel?: mediante execratione &amp; jurejurando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2193" type="textblock" ulx="314" uly="1976">
        <line lrx="1289" lry="2028" ulx="314" uly="1976">1. Sive: ejicit, Confer. quæ ſuprä ad Deuter. c. 7.</line>
        <line lrx="992" lry="2083" ulx="328" uly="2029">„. 1 3. n. 3 1I. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1282" lry="2139" ulx="314" uly="2082">2. In Targum etiam exponitur: J3y y i. e</line>
        <line lrx="1287" lry="2193" ulx="363" uly="2137">greges ovium tuarum, prout P. FPagius ibi vertit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2244" type="textblock" ulx="316" uly="2189">
        <line lrx="1316" lry="2244" ulx="316" uly="2189">3. Vide, quæ ad Deuter. c. 7. Verſ. 1 3. hum. 34‧ †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2457" type="textblock" ulx="312" uly="2244">
        <line lrx="599" lry="2284" ulx="366" uly="2244">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2348" ulx="312" uly="2291">4 Puto hic reſpici ad Geneſ. c. 14. verſ. 5. confer.</line>
        <line lrx="1289" lry="2398" ulx="329" uly="2347">Deuteron. dict. c. 7. V. 13. n. 33. &amp; Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1184" lry="2457" ulx="331" uly="2401">F. 224. Col. 2. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2503" type="textblock" ulx="314" uly="2449">
        <line lrx="1304" lry="2503" ulx="314" uly="2449"> Confer. hic tract. Talm. Bava mezia, f. 107. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2941" type="textblock" ulx="313" uly="2504">
        <line lrx="1286" lry="2560" ulx="336" uly="2504">6. &amp; Bava batra, fol. 89., a it. Taanit, . 8. b. &amp;</line>
        <line lrx="944" lry="2612" ulx="357" uly="2557">Berac hot, f. 7. a. &amp; f. 56. a. b.</line>
        <line lrx="1289" lry="2669" ulx="324" uly="2609">7. Velauti eſt: vDrD WWi.e. vinum &amp; muſtum, ſic</line>
        <line lrx="1291" lry="2724" ulx="328" uly="2663">in not. pan e . loc. exponitur confer.</line>
        <line lrx="603" lry="2771" ulx="338" uly="2720">num. ſeq. 6.</line>
        <line lrx="1292" lry="2823" ulx="324" uly="2767">6, Sicuti perfluunt vinum &amp; muſium, de quibus</line>
        <line lrx="835" lry="2874" ulx="361" uly="2822">num. præced. 5. Hh. verſ.</line>
        <line lrx="1291" lry="2941" ulx="313" uly="2872">Gg. Confer. hic P. Fagius ad Paraphr. Chald. ut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2991" type="textblock" ulx="373" uly="2926">
        <line lrx="1324" lry="2991" ulx="373" uly="2926">Junii ac Tremellii not. p, loc. vide &amp; Gur Arjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2917" type="textblock" ulx="1314" uly="1961">
        <line lrx="2303" lry="2018" ulx="1376" uly="1961">loc. ubi tractat. Talm. Bava mezia f. 107: a. ad</line>
        <line lrx="2303" lry="2078" ulx="1335" uly="2011">marginem allegatur, confer. &amp; Bava mezia; fol.</line>
        <line lrx="2291" lry="2128" ulx="1377" uly="2063">42. a. 5. &amp; Megilla, fol. 16. 5, &amp; Sora, . 17. a</line>
        <line lrx="2307" lry="2181" ulx="1377" uly="2115">it. Taanit, Tol. 2. a. &amp; fol. 9. a. &amp; Chagiga, F</line>
        <line lrx="1905" lry="2238" ulx="1386" uly="2180">12. b.</line>
        <line lrx="2301" lry="2285" ulx="1314" uly="2222">38. Loci iſtius explicationem vide in not. ar no</line>
        <line lrx="2296" lry="2332" ulx="1377" uly="2277">h. loc. confer. &amp; tract. Talm. Kidduichin, fol.</line>
        <line lrx="2303" lry="2389" ulx="1382" uly="2330">2. b. it. Menachot, fol. 3 5.6. &amp; Cholin, fol. 89.</line>
        <line lrx="2120" lry="2443" ulx="1374" uly="2386">a. &amp; Bava batra, fol. 25. b. &amp; fol. 89. a.</line>
        <line lrx="2301" lry="2498" ulx="1329" uly="2437">9. Sea: penuriam, ſic quoque vox iſta ddn in</line>
        <line lrx="2302" lry="2545" ulx="1377" uly="2489">Buxtort. Diction. Hebr. exponitur, defectus ſeu</line>
        <line lrx="2298" lry="2598" ulx="1379" uly="2544">deminutio, confer, hie tract. Talm. Bava batra,</line>
        <line lrx="2303" lry="2660" ulx="1315" uly="2595">Hoi. 89. a. &amp; Taanit, Fol. 3. 5. &amp; fol. 9. b. it⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2713" ulx="1354" uly="2655">Megilla, fol. 25. 5.</line>
        <line lrx="2305" lry="2758" ulx="1340" uly="2701">10. Sic juxtà mentem Commentatoris noſitri hie</line>
        <line lrx="2306" lry="2814" ulx="1382" uly="2756">vertete volui, quod Levit: c. 13. V. 5§ 1. habetur,</line>
        <line lrx="2303" lry="2861" ulx="1385" uly="2808">ubi vide n. &amp;0. alii aliter tranftulerunt, Com-</line>
        <line lrx="2305" lry="2917" ulx="1383" uly="2861">mentatoris noſtri expoſitioni accedit etiam Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2980" type="textblock" ulx="1382" uly="2920">
        <line lrx="1792" lry="2980" ulx="1382" uly="2920">gum Onkeloſi h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1484" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="389" type="textblock" ulx="474" uly="334">
        <line lrx="604" lry="389" ulx="474" uly="334">1462</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="362" type="textblock" ulx="1150" uly="308">
        <line lrx="1746" lry="362" ulx="1150" uly="308">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="356" type="textblock" ulx="2110" uly="303">
        <line lrx="2469" lry="356" ulx="2110" uly="303">CAbP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="618" type="textblock" ulx="483" uly="393">
        <line lrx="2476" lry="484" ulx="483" uly="393">Verl. 22. Tumore] Ut caro ejus infletur &amp; tumeſcat. 11. Eod. verſ. 22. Febriar-</line>
        <line lrx="2472" lry="559" ulx="485" uly="473">dente] (Dictio NR “) ſignificat (idem, atque in illo loco:) nam ignis 1α1 i. e.</line>
        <line lrx="2478" lry="618" ulx="484" uly="535">accenlſus eſt in furore meo, 12. eſtque is ardor ægrotantium, malvoy, 13. linguâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="689" type="textblock" ulx="487" uly="618">
        <line lrx="1397" lry="689" ulx="487" uly="618">vernaculàâ, qui eſt valdè ardens. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="678" type="textblock" ulx="1449" uly="600">
        <line lrx="2475" lry="678" ulx="1449" uly="600">Eod. verfſ. 22. Febre adurente] (Dictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="775" type="textblock" ulx="492" uly="672">
        <line lrx="2477" lry="775" ulx="492" uly="672">np ſignificar) majorem ardorem, quàm qui eſt in 11 p; ¹5. ſunt autem iſtæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="842" type="textblock" ulx="490" uly="763">
        <line lrx="946" lry="842" ulx="490" uly="763">ſpecies morborum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="813" type="textblock" ulx="1015" uly="738">
        <line lrx="2475" lry="813" ulx="1015" uly="738">Eod. verſ. 2 2. Et inflammatione] (Vox  ſignificat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="896" type="textblock" ulx="493" uly="804">
        <line lrx="2481" lry="896" ulx="493" uly="804">morbum, qui inflammat illum (ægrotum ſcil.) in corpore, ut ſemper ſitiat aquam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="971" type="textblock" ulx="494" uly="893">
        <line lrx="1317" lry="971" ulx="494" uly="893">* linguâ vernaculâà: aiſtardement;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1029" type="textblock" ulx="491" uly="879">
        <line lrx="2478" lry="945" ulx="1356" uly="879">16. notat (autem dictio: Mν idem, atque</line>
        <line lrx="2505" lry="1029" ulx="491" uly="946">in illo loco:) &amp; os meum i. e. exarſit præ ſiccitate, 17. item (in illo loco:) O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1096" type="textblock" ulx="494" uly="1014">
        <line lrx="2483" lry="1096" ulx="494" uly="1014">id eſt: exardeſcit 18. follis igne. Eod. verſ. 2 2. Uredine &amp; auruge] (Dictiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1238" type="textblock" ulx="490" uly="1081">
        <line lrx="2497" lry="1181" ulx="494" uly="1081">iſtæ: P ſignificant) plagas frugum, quæ in ageis exiſtunt, “" i. e.</line>
        <line lrx="1497" lry="1238" ulx="490" uly="1159">uredo ſegetum (effcitur) ventò orientali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1220" type="textblock" ulx="1519" uly="1149">
        <line lrx="2478" lry="1220" ulx="1519" uly="1149">haslé, 19. linguâà vernaculâ; aſt )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1303" type="textblock" ulx="495" uly="1216">
        <line lrx="2481" lry="1303" ulx="495" uly="1216">eſt ariditas, ubi facies frugum palleſcunt &amp; in rubiginem vertuntur, linguâ vernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1369" type="textblock" ulx="493" uly="1316">
        <line lrx="877" lry="1369" ulx="493" uly="1316">làâ: chaume. ²0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1357" type="textblock" ulx="944" uly="1286">
        <line lrx="2483" lry="1357" ulx="944" uly="1286">Eod. v. 22. Donec pereas] Targum (habet:) 12)  i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1643" type="textblock" ulx="494" uly="1351">
        <line lrx="2485" lry="1445" ulx="495" uly="1351">donec pereas, ac ſi diceret: donec intereas, ut per teipſum conſumaris. 21. Verſ. 2 3. K⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="1505" ulx="494" uly="1418">erunt cæli tui, qui ſupra te ſunt, ænei] Maledictiones iſtas Moſes per ſemetipſum dixit;</line>
        <line lrx="2483" lry="1573" ulx="498" uly="1485">2:, aſt illas, quæ in monte Sinai (dictæ fuerunt,) ipſe ex ore Sancti illius Benedicti</line>
        <line lrx="2487" lry="1643" ulx="531" uly="1554">rotulit juxtà ſenſum eorum literalem; ſic autem ibi dicitur: ſi verò mihi non au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1711" type="textblock" ulx="498" uly="1621">
        <line lrx="2491" lry="1711" ulx="498" uly="1621">ſcultaveritis 23. &amp; ſi ambulaveritis mecum temerè; 24. hic autem ipſe (Moſes) di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1735" type="textblock" ulx="2410" uly="1691">
        <line lrx="2489" lry="1735" ulx="2410" uly="1691">cit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1780" type="textblock" ulx="2225" uly="1773">
        <line lrx="2304" lry="1780" ulx="2225" uly="1773">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2432" type="textblock" ulx="494" uly="1801">
        <line lrx="1482" lry="1873" ulx="494" uly="1801">11. Alii norw exponunt: tabem, phtiſin, confer.</line>
        <line lrx="1480" lry="1918" ulx="558" uly="1854">Levit c. 26,/ v. 16. num. 54. &amp; Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="1340" lry="1974" ulx="563" uly="1919">Chald. fol. 2369.</line>
        <line lrx="1476" lry="2022" ulx="516" uly="1954">11. Sicuti infrà Deuteron. c. 32. V. 2 2- habetur.</line>
        <line lrx="1460" lry="2043" ulx="839" uly="2020">7 . N 7⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2100" ulx="520" uly="2024">13. Sie reddo hic Rrn vel n praut in Bibliis</line>
        <line lrx="1412" lry="2103" ulx="947" uly="2073">. . R</line>
        <line lrx="1480" lry="2161" ulx="563" uly="2086">Buxrorf. habetur; in MSto 1 legitur: R,</line>
        <line lrx="1481" lry="2208" ulx="563" uly="2137">in MSto 2.penitus omittitur, ſed mendoſa videtur</line>
        <line lrx="994" lry="2276" ulx="564" uly="2207">dictio iſta.</line>
        <line lrx="1480" lry="2326" ulx="517" uly="2246">14. Confer. quæ ad Levit. 6. 2 6. Vv. 16. n. 69: no-</line>
        <line lrx="1463" lry="2370" ulx="566" uly="2320">tata ſunt.</line>
        <line lrx="1480" lry="2432" ulx="520" uly="2349">15, De quo morbo paulò antè hoc verſu 22. di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2988" type="textblock" ulx="517" uly="2428">
        <line lrx="1482" lry="2478" ulx="566" uly="2428">Kum eſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="2529" ulx="517" uly="2456">X Hæc verba: ut ſemper ſitiat aquam, abſunt</line>
        <line lrx="727" lry="2579" ulx="569" uly="2539">MSto I.</line>
        <line lrx="1433" lry="2602" ulx="861" uly="2571">. „ . .</line>
        <line lrx="1483" lry="2650" ulx="522" uly="2570">16. Sic reddo hic paneee, abeſt vox iſta</line>
        <line lrx="1484" lry="2695" ulx="573" uly="2625">Gallica hic ab utroque ste eamque mendoſam</line>
        <line lrx="1484" lry="2765" ulx="569" uly="2673">puto⸗, confer. not. ad Hiob. c. 30 v. 30. Sign. *</line>
        <line lrx="1352" lry="2813" ulx="530" uly="2730">17. Proht Jobi dict. c. 30. v. 30. habetur.</line>
        <line lrx="1486" lry="2863" ulx="525" uly="2785">19. Alii vertunt: exareſcit, quod Jerem, c. 6. v.</line>
        <line lrx="1393" lry="2916" ulx="574" uly="2850">29. habetur. =</line>
        <line lrx="1485" lry="2938" ulx="772" uly="2894">. 1.: i ita</line>
        <line lrx="1465" lry="2988" ulx="524" uly="2909">19. Sic exptimo hic: "ovX, ſive: N7 nam it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2270" type="textblock" ulx="1524" uly="1792">
        <line lrx="2486" lry="1867" ulx="1570" uly="1792">legendum puto pro: v prout hic habetur,</line>
        <line lrx="2490" lry="1906" ulx="1568" uly="1857">Gallica enim dictio: haslé vel halé notat adu=</line>
        <line lrx="2486" lry="1962" ulx="1568" uly="1907">ſtum 4 Sole, confer. Geneſ. cap. 41. verſ. 6s</line>
        <line lrx="2488" lry="2045" ulx="1568" uly="1973">Sign. " &amp; n. 6, in MSto 1, legitur: Mv</line>
        <line lrx="2489" lry="2091" ulx="1567" uly="2041">ſed legendum videtur: w&amp;, abeſt autem Gal-</line>
        <line lrx="2415" lry="2142" ulx="1570" uly="2100">lica iſta dictio à MSto z. .</line>
        <line lrx="2490" lry="2221" ulx="1524" uly="2158">20. Sic exprimo &amp;o, quod hic habetur, confer.</line>
        <line lrx="2490" lry="2270" ulx="1571" uly="2214">Gur Arjeh fol. 224. col. 3. med. &amp; not. ad 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2345" type="textblock" ulx="1573" uly="2265">
        <line lrx="2500" lry="2345" ulx="1573" uly="2265">Reg. c. 8. v. 37. num. 24. in MSto I. legitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2876" type="textblock" ulx="1524" uly="2326">
        <line lrx="2492" lry="2390" ulx="1570" uly="2326">, mendosè, ut puto; abeſt autem à MSroz.</line>
        <line lrx="2491" lry="2438" ulx="1525" uly="2385">21. Vide etiam hic Gur Arieh fol. 224. col. 3.</line>
        <line lrx="2450" lry="2496" ulx="1572" uly="2437">med. ac not. in nofi ne k. loc.</line>
        <line lrx="2490" lry="2549" ulx="1524" uly="2491">22, Nempè: non ex ore Dei, confer. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2493" lry="2603" ulx="1573" uly="2539">jehb fol. 224. COl. 3. med, ac not, in a</line>
        <line lrx="2066" lry="2648" ulx="1573" uly="2604">h loc.</line>
        <line lrx="2490" lry="2708" ulx="1526" uly="2650">13. Proht Levit. c. 26, v. 19: habetur, idque nu-</line>
        <line lrx="2492" lry="2760" ulx="1573" uly="2700">mero plurali ibidem dicitur, Confer: infrà n.</line>
        <line lrx="1750" lry="2813" ulx="1577" uly="2761">29.. y.</line>
        <line lrx="2376" lry="2876" ulx="1524" uly="2816">24. Sicuti Levit. dict, c. 2 6. V. 2I. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="334" type="textblock" ulx="2609" uly="253">
        <line lrx="2792" lry="334" ulx="2609" uly="253">CAN. WVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="570" type="textblock" ulx="2608" uly="334">
        <line lrx="2796" lry="380" ulx="2608" uly="334">werrrrrrr. .</line>
        <line lrx="2811" lry="424" ulx="2611" uly="367">cit: voci Domin</line>
        <line lrx="2805" lry="501" ulx="2610" uly="441">cutiet Dominus</line>
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2608" uly="503">Litliggenume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="627" type="textblock" ulx="2608" uly="568">
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2608" uly="568">dicionern iſtamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="696" type="textblock" ulx="2607" uly="633">
        <line lrx="2811" lry="696" ulx="2607" uly="633">(olos veltros (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="764" type="textblock" ulx="2564" uly="702">
        <line lrx="2809" lry="764" ulx="2564" uly="702">(cali velkriſint 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1318" type="textblock" ulx="2603" uly="782">
        <line lrx="2811" lry="838" ulx="2608" uly="782">30; 1s terra aut</line>
        <line lrx="2811" lry="905" ulx="2606" uly="841">ſed hic ille Mo⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="968" ulx="2605" uly="916">ſint eludantes,</line>
        <line lrx="2811" lry="1050" ulx="2605" uly="982">lecitas, Perditi</line>
        <line lrx="2811" lry="1103" ulx="2607" uly="1053">ſicuti nectettun</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2606" uly="1119">Uim, Aando il</line>
        <line lrx="2808" lry="1257" ulx="2604" uly="1187">don pkoleret fin</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2603" uly="1264">Niam lerre tueſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1394" type="textblock" ulx="2563" uly="1329">
        <line lrx="2803" lry="1394" ulx="2563" uly="1329">Pluriam pluria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1462" type="textblock" ulx="2604" uly="1397">
        <line lrx="2811" lry="1462" ulx="2604" uly="1397">dandum pulrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1735" type="textblock" ulx="2560" uly="1465">
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2563" uly="1465">Aerbach ſechinin</line>
        <line lrx="2810" lry="1597" ulx="2560" uly="1534">(erba ita) iutu</line>
        <line lrx="2811" lry="1651" ulx="2606" uly="1606">lylummotionem</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2567" uly="1674">omnes, qui audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1866" type="textblock" ulx="2604" uly="1738">
        <line lrx="2806" lry="1801" ulx="2604" uly="1738">ladeis) erenit.</line>
        <line lrx="2811" lry="1866" ulx="2606" uly="1805">ce;) humidumit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2147" type="textblock" ulx="2568" uly="2012">
        <line lrx="2811" lry="2055" ulx="2602" uly="2012">rr — --</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2605" uly="2046">1 . a ſuptz v, 14.</line>
        <line lrx="2803" lry="2147" ulx="2568" uly="2099">10. dic Eſa 11, 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2301" type="textblock" ulx="2608" uly="2151">
        <line lrx="2811" lry="2212" ulx="2608" uly="2151">37. Hond verſut⸗</line>
        <line lrx="2725" lry="2301" ulx="2629" uly="2257">tata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2361" type="textblock" ulx="2597" uly="2308">
        <line lrx="2811" lry="2361" ulx="2597" uly="2308">19. dam hie chei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2427" type="textblock" ulx="2637" uly="2364">
        <line lrx="2810" lry="2427" ulx="2637" uly="2364">At. nowerd ſnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2468" type="textblock" ulx="2608" uly="2420">
        <line lrx="2807" lry="2468" ulx="2608" uly="2420">ſec diciur gum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2746" type="textblock" ulx="2610" uly="2468">
        <line lrx="2811" lry="2526" ulx="2633" uly="2468">Auſcultareiis,</line>
        <line lrx="2811" lry="2583" ulx="2633" uly="2521">13.aderl ih</line>
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2632" uly="2583">not,in</line>
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2610" uly="2627">30. ulli epit d</line>
        <line lrx="2811" lry="2746" ulx="2633" uly="2679">Hh N r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2813" type="textblock" ulx="2588" uly="2745">
        <line lrx="2809" lry="2813" ulx="2588" uly="2745">: r 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2897" type="textblock" ulx="2606" uly="2798">
        <line lrx="2677" lry="2839" ulx="2631" uly="2798">mitt</line>
        <line lrx="2810" lry="2897" ulx="2606" uly="2810">drſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1485" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="355" type="textblock" ulx="2" uly="291">
        <line lrx="164" lry="355" ulx="2" uly="291">A. Mrll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="448" type="textblock" ulx="5" uly="368">
        <line lrx="164" lry="390" ulx="30" uly="368">—</line>
        <line lrx="168" lry="448" ulx="5" uly="399">22. Rbrigy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="167" lry="531" ulx="0" uly="473">ie.</line>
        <line lrx="172" lry="602" ulx="3" uly="537">lingui</line>
        <line lrx="171" lry="667" ulx="0" uly="604">ne)] (Dictio</line>
        <line lrx="168" lry="723" ulx="0" uly="676">Unt autemniſtæ</line>
        <line lrx="167" lry="807" ulx="0" uly="741"> boniſen)</line>
        <line lrx="176" lry="875" ulx="0" uly="809">tſiiataguam,</line>
        <line lrx="175" lry="947" ulx="0" uly="881">ſitem, atque</line>
        <line lrx="174" lry="1007" ulx="0" uly="949">loloco) .</line>
        <line lrx="180" lry="1084" ulx="2" uly="1020">e) (Didiones</line>
        <line lrx="179" lry="1152" ulx="0" uly="1090"> DWie.</line>
        <line lrx="88" lry="1214" ulx="0" uly="1159">li; aſ</line>
        <line lrx="180" lry="1292" ulx="0" uly="1227">ngué yernacu⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1349" ulx="0" uly="1297">15 Wie.</line>
        <line lrx="181" lry="1424" ulx="0" uly="1364">1. Vetla3. K</line>
        <line lrx="183" lry="1501" ulx="0" uly="1432">veiiplumdmit</line>
        <line lrx="183" lry="1553" ulx="0" uly="1497">llias Benegicki</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="227" lry="1624" ulx="2" uly="1575"> mihi non al-</line>
        <line lrx="228" lry="1706" ulx="0" uly="1636">ſe (Moſes) d-</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="188" lry="1749" ulx="146" uly="1716">Il:</line>
        <line lrx="191" lry="1808" ulx="0" uly="1777">—</line>
        <line lrx="189" lry="1872" ulx="0" uly="1825">prout bic habetut,</line>
        <line lrx="192" lry="1932" ulx="0" uly="1874">el hale notet 20l⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1971" ulx="0" uly="1937">13 erl,</line>
        <line lrx="186" lry="2000" ulx="2" uly="1939">1 p. 4I, ſe⸗ 4</line>
        <line lrx="185" lry="2061" ulx="1" uly="1999">legitur: Wn;</line>
        <line lrx="193" lry="2129" ulx="0" uly="2059">,ddel zueſn Gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2242" type="textblock" ulx="1" uly="2178">
        <line lrx="194" lry="2242" ulx="1" uly="2178">ſehabetur, coner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="195" lry="2354" ulx="0" uly="2290"> M5to leitur:</line>
        <line lrx="195" lry="2421" ulx="2" uly="2362">Aautem 2 181:,</line>
        <line lrx="194" lry="2484" ulx="0" uly="2411"> kal. 214 col</line>
        <line lrx="64" lry="2529" ulx="0" uly="2490">. loe.</line>
        <line lrx="194" lry="2592" ulx="0" uly="2518">L Lonlet.6ll t.</line>
        <line lrx="196" lry="2640" ulx="0" uly="2572">nor n N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2747" type="textblock" ulx="12" uly="2684">
        <line lrx="193" lry="2747" ulx="12" uly="2684">Rabetut iagbenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="195" lry="2809" ulx="0" uly="2731">4, Coblen hi b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="137" lry="2926" ulx="0" uly="2863">„1l, habeinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="351" type="textblock" ulx="272" uly="257">
        <line lrx="2271" lry="351" ulx="272" uly="257">CAbP. XXVIII. DEuTERONOMII. 1463</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1465" type="textblock" ulx="268" uly="351">
        <line lrx="2194" lry="469" ulx="276" uly="351">cit: voci Domini, Dei tui &amp;c. 25, item: immittet tibi Dominus &amp;c -</line>
        <line lrx="2276" lry="535" ulx="275" uly="381">cutiet Dominus &amp; c. 27. leviotes fecit Moſes maledictiones ſuas 2 damilla ai⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="601" ulx="272" uly="451">xit linguà (numeri) ſingularis, ¹9. prætereà etiam ita leviorem Ecit (Moſes an le.</line>
        <line lrx="2276" lry="648" ulx="273" uly="517">dictionem iſtam, (quæ hic habetur, )nam in ſuperioribus (maledictionibus Wi⸗ e-</line>
        <line lrx="2273" lry="737" ulx="270" uly="568">coælos veſtros (dabo) tanquam ferrum &amp; terfam veſtram, tanquam æs Dens lete</line>
        <line lrx="2276" lry="775" ulx="271" uly="640">cœæli veſtri ſint deſudantes, ſicuti nec ferrum * ſudat ac proptereà erit ſickit ne cil.</line>
        <line lrx="2275" lry="874" ulx="273" uly="719">do; ** terra autem ſudabit, ſicuti æs ſudat eaque (terra) putreſcere aciet fuctus ſnoss</line>
        <line lrx="2285" lry="940" ulx="269" uly="792">ſed hic ille (Moſes) dicit: cœli tui (erunt) ænei &amp; terra tua ferrea, ita, ut c * u0s;</line>
        <line lrx="2274" lry="1013" ulx="270" uly="856">ſint deſudantes, quamvis illi non demittant pluviam; nihilominus meh i futuri</line>
        <line lrx="2276" lry="1075" ulx="270" uly="922">ſiccitas, perditionem (omnimodam efficiens) in mundo; terra autem non Linc. ſin</line>
        <line lrx="2274" lry="1154" ulx="271" uly="990">ſicuti nec ferrum ſudat nec fruus putreſcent; eſt tamen nihilominus iſta mal W</line>
        <line lrx="2277" lry="1196" ulx="268" uly="1062">tàm, quando illa (terra) erit ſicuti æs, quàm quando erit, ſicut ferrum, (ac 161 e</line>
        <line lrx="2277" lry="1281" ulx="268" uly="1115">non proferet fructus. ſic quoque cœli non demittent pluviam. 31 van proinde)</line>
        <line lrx="2275" lry="1346" ulx="268" uly="1178">viam terræ tuæ ¶Aabit Deus) pulverem &amp; einerem] Ventus  ( ſve turba . 24. Plu-</line>
        <line lrx="2274" lry="1403" ulx="269" uly="1249">pluviam, pluvia quidem deſcendet, ſed non quantà opus eſt, nec illa –W Bad</line>
        <line lrx="2276" lry="1465" ulx="270" uly="1331">dandum pulverem, ſed ventus ſuperveniet 32. &amp; pulverem ecitabie, Aetetad ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1526" type="textblock" ulx="223" uly="1450">
        <line lrx="2276" lry="1526" ulx="223" uly="1450">herbam ſeminum, quæ (facta) ſunt humida ex aqua eisque adhærebit pulvis fietque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1663" type="textblock" ulx="268" uly="1518">
        <line lrx="1790" lry="1586" ulx="293" uly="1523">herba iſta) lutum .</line>
        <line lrx="2274" lry="1663" ulx="268" uly="1518">6 de 1qua areleere Rarctemine) ac putredinem eis cauſatur. Verſ. 2 5.</line>
        <line lrx="2274" lry="1645" ulx="732" uly="1557">.e. In terrorem me 3</line>
        <line lrx="2275" lry="1652" ulx="849" uly="1587">n em &amp; tremorem, ita, ut ſeſe commoveant propter te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1804" type="textblock" ulx="230" uly="1655">
        <line lrx="1898" lry="1722" ulx="230" uly="1658">omnes, qui audiunt plagas tua . . nmor</line>
        <line lrx="2271" lry="1804" ulx="273" uly="1655">udei⸗) lenit V 5 uas ac dicant: væ nobis! evenit nobis * idem, quod iſtis</line>
        <line lrx="2273" lry="1796" ulx="513" uly="1722">venit. Verſ. 27. Ulcere Feyptiorum] Quod valdè malum erat, (videli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1934" type="textblock" ulx="273" uly="1788">
        <line lrx="2004" lry="1870" ulx="275" uly="1791">cèt) humidum intùs &amp; ſiccum foris, ſicuti habetur in (tracta ice</line>
        <line lrx="2275" lry="1873" ulx="1107" uly="1790">„ſicur tu Talmudico:) Becho-</line>
        <line lrx="2255" lry="1934" ulx="273" uly="1788">rot. 33. Eod. verſ. 27. Pſora] (Dictio 20 ſignificat)  Te ninuidum n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2200" type="textblock" ulx="240" uly="2028">
        <line lrx="869" lry="2093" ulx="269" uly="2029">25. lta lupra h. cap. hab</line>
        <line lrx="1708" lry="2092" ulx="328" uly="2028">. Ita luprà v. 1 5. h. cap. habetur. abſunt in Hebiæo à</line>
        <line lrx="1885" lry="2120" ulx="391" uly="2030"> ſube⸗ ο à MSto z.</line>
        <line lrx="2267" lry="2187" ulx="240" uly="2073">26. Ne verſu 1. h. cap. habetur. 31. Confer. bic Gur Arjeh fol. 224. col. 3 fin. &amp;</line>
        <line lrx="2212" lry="2200" ulx="277" uly="2091">27. Proùt gerlu præced. 22. h. cap. habetur. 001 4. princ. item not. in rb lore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2250" type="textblock" ulx="237" uly="2182">
        <line lrx="2256" lry="2250" ulx="237" uly="2182">[26. Vide, quæ ad Levit. e,26. v. 19. n. 87. no. † Hebr. ", abeſt vox iſta à MSto 1. ſed malè &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2357" type="textblock" ulx="6" uly="2236">
        <line lrx="243" lry="2297" ulx="6" uly="2236">med. not. 301.</line>
        <line lrx="1954" lry="2357" ulx="258" uly="2286">19. Duam hic dicitur: immittet tibi, percutiet te fer. Buxt. Lexic, Chald. fol. 66 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2303" type="textblock" ulx="326" uly="2234">
        <line lrx="1912" lry="2303" ulx="326" uly="2234">tata ſunt. deſeribentis . 4</line>
        <line lrx="2261" lry="2291" ulx="1335" uly="2234">per deſcribentis incuriam vel ignorantiam, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2613" type="textblock" ulx="284" uly="2336">
        <line lrx="1703" lry="2395" ulx="373" uly="2341">c. n W 1½ 1 . .</line>
        <line lrx="2194" lry="2444" ulx="441" uly="2336">, ere ſingulari z aſt Levit. e. 26. v. 19. &amp;  32. Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 224. col</line>
        <line lrx="2262" lry="2500" ulx="284" uly="2354">. e⸗ icitur num ero plurali ſi vos mihi non] med. ac not. in on new, ubi i 4 0l. 4.</line>
        <line lrx="2265" lry="2550" ulx="290" uly="2392">au en aeri ſi mnbuaretitis &amp;c. confer. n. Taanit fol, 3. 5. ad marginem alle ein⸗ Talm.,</line>
        <line lrx="2120" lry="2555" ulx="335" uly="2460">2 3. H. verſ. it⸗ 3 ⸗ T.</line>
        <line lrx="2258" lry="2608" ulx="332" uly="2455">nst. in ran Eurgieh bl. 224. col. 3. fin, ac 1½ Hebr. iy da, in utroque Moste additz parti-</line>
        <line lrx="2246" lry="2613" ulx="821" uly="2553">. culà negativâ ſic legitur: hy dend dhd i. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2673" type="textblock" ulx="284" uly="2608">
        <line lrx="1627" lry="2673" ulx="284" uly="2608">30. Sicuti Levit. dict. e. 26. V. 19. habetur.</line>
        <line lrx="2262" lry="2664" ulx="912" uly="2609">9 4 ne eveniat nobis, eonfer- quæ ad Numer. c. 5. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2899" type="textblock" ulx="280" uly="2661">
        <line lrx="1232" lry="2714" ulx="280" uly="2673">* Hebr. Man Pde</line>
        <line lrx="1789" lry="2779" ulx="330" uly="2661">13 : PV de n hse &amp; ſeduenti 2, usque 21, n. 87. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2262" lry="2831" ulx="332" uly="2707">mittant Scc dblamtt hie à Moto . n illi rek de- 33. Hebr. aaa, eſt is liber quartus partis ſive</line>
        <line lrx="2011" lry="2847" ulx="487" uly="2767">ec. à MSto I. minus rectè. Sectionis quintæ operis ici</line>
        <line lrx="2263" lry="2899" ulx="281" uly="2769">* Vetba iſta? ac proptereà erit ſiccitas in mundo, peris Talmuditi, tractans de</line>
        <line lrx="2270" lry="2871" ulx="2184" uly="2834">jure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2947" type="textblock" ulx="1391" uly="2885">
        <line lrx="1762" lry="2947" ulx="1391" uly="2885">LXyy yyy yV</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1486" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="366" type="textblock" ulx="502" uly="289">
        <line lrx="2497" lry="366" ulx="502" uly="289">1464 DEUITERONOMII. CAbP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="727" type="textblock" ulx="498" uly="388">
        <line lrx="2497" lry="456" ulx="498" uly="388">verſ. 27. Prurigine (Vox O notat) ulcus ſiccum, ſicuti eſt O i. e. teſta. 34.</line>
        <line lrx="2498" lry="524" ulx="500" uly="457">Verſ. 2 8. Et ſtupore cordis] Occluſione (ſive obduratione) cordis, linguâ vernaculâ:</line>
        <line lrx="2498" lry="589" ulx="501" uly="522">eſtourdiſſon. 35⁵. Verfſ. 29. Ospreſſus calumnia] In omnibus operibus tuis erit con-</line>
        <line lrx="2501" lry="656" ulx="503" uly="582">tentio. 36. Verſ. 30. Cubabit cum ea] (Verbum a ) ſignificat: ai. e.</line>
        <line lrx="2504" lry="727" ulx="504" uly="660">concubinam; Scriptura autem uſa eſt cognomine honeſto 37. ac (pro verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="796" type="textblock" ulx="510" uly="722">
        <line lrx="2529" lry="796" ulx="510" uly="722">5522 uſurpavit:) 55w id eſt: cubabit cum ea 38. eſtque illud correctio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1721" type="textblock" ulx="506" uly="796">
        <line lrx="2508" lry="859" ulx="506" uly="796">ſcribarum. 39. Eod. verſ. 30. Communem facies eam] (Nempè:) annô quartô,</line>
        <line lrx="2511" lry="929" ulx="510" uly="862">ut comedas fructum ejus. 40. Verſ. 32. Conſumentur ad eos] i. e. Expectabunt</line>
        <line lrx="2511" lry="995" ulx="511" uly="930">eos, ut revertantur; ſed illi non redibunt, omnis expectatio, quæ non venit, vocatur</line>
        <line lrx="2512" lry="1072" ulx="514" uly="993">——. E i. e. conſumptio oculorum. 41. Verſ. 37. In ſtuporem] (Dtctio</line>
        <line lrx="2511" lry="1137" ulx="519" uly="1062">Rpu, quæ hic habetur, ſignificat linguàâ Gallicà: )eſtourdiſſon, 42. quisquis te</line>
        <line lrx="2517" lry="1204" ulx="511" uly="1132">viderit, propter te obſtupeſcet. Eod. verſ. 37. In parabolam] Quando plaga mala</line>
        <line lrx="2520" lry="1264" ulx="522" uly="1200">eveniet alicui, dicent (homines:) iſtud ſimile eſt plagæ iſti N. Eod. verſ. 37. Et in</line>
        <line lrx="2520" lry="1338" ulx="521" uly="1266">dicterium] (Vox 3050) ſigni ficat (hic idem, atque in illo loco:) —  i. e.</line>
        <line lrx="2524" lry="1403" ulx="524" uly="1335">&amp; acues ea 43. (ut hujus loci ſenſus ſit:) loquentur de te (homines) atque ſic eſt</line>
        <line lrx="2527" lry="1476" ulx="522" uly="1401">Targum ejus: .) 44. quod notat narrationem &amp; fabulam. Verſ. 3 8. Abſu-</line>
        <line lrx="2526" lry="1542" ulx="525" uly="1462">met illud] (Verbum: 5O hic ſignificat:) 5 5) i. e. abſumet illud atque de</line>
        <line lrx="2522" lry="1609" ulx="524" uly="1531">hoc (verbo ) fluxit nomen 8 i. e. bruchus, quia omnia i, e. con-</line>
        <line lrx="2529" lry="1720" ulx="528" uly="1596">ſumit. 45˙. Verſ. 40. Quia (olivas) dejiciet] (Verbum W) hic notat:) w. i s.</line>
        <line lrx="2532" lry="1721" ulx="2433" uly="1690">ecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2089" type="textblock" ulx="546" uly="1776">
        <line lrx="1516" lry="1833" ulx="594" uly="1776">jure primogenitorum in animalibus &amp;c: lo-</line>
        <line lrx="1519" lry="1882" ulx="592" uly="1827">cus autem, ad quem hie reſpicitur, habetur in</line>
        <line lrx="1517" lry="1936" ulx="593" uly="1881">Bechorot, fol. 4 1. a. uti in a Me ad mar-</line>
        <line lrx="924" lry="1989" ulx="601" uly="1940">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="1040" lry="1997" ulx="603" uly="1974">„ „</line>
        <line lrx="1519" lry="2045" ulx="546" uly="1987">34. Confer. quæ ad Levit. c. 2 I. v. 20. n. 64. no-</line>
        <line lrx="1522" lry="2089" ulx="597" uly="2035">tata ſunt, it. tract. Talm. Bechorct, ol. 41. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2953" type="textblock" ulx="555" uly="2093">
        <line lrx="1524" lry="2164" ulx="555" uly="2093">3 5. Sic reddo hic PeYr“ÜHιe, confer. inf4 v. 3 7·</line>
        <line lrx="1525" lry="2212" ulx="603" uly="2160">b. cap. n. 42. &amp; Geneſ. c. 1. v. 2. num. 43. it.</line>
        <line lrx="1327" lry="2268" ulx="610" uly="2206">trad. Talmud. Megilla, fol. 24. ö5.</line>
        <line lrx="1523" lry="2322" ulx="557" uly="2261">36. Sive: rixa, jurgium, ſemper homines tecum</line>
        <line lrx="1533" lry="2372" ulx="612" uly="2315">jurgabuntur, nunquam ſine lite &amp; vexatione</line>
        <line lrx="1373" lry="2416" ulx="612" uly="2363">eris, confer, not. in nτ ν h. loc.</line>
        <line lrx="1548" lry="2480" ulx="560" uly="2411">37. Seu: appellatione honeſtà, Hebr. mavh n.</line>
        <line lrx="1534" lry="2530" ulx="615" uly="2470">i. e. cognominavit illam rem in laudem, confer.</line>
        <line lrx="1535" lry="2581" ulx="613" uly="2523">hic Gur Arjeb fol. 224. col. 4. med. ut &amp; ea,</line>
        <line lrx="1534" lry="2635" ulx="615" uly="2575">quæ ad Geneſ. e. 17. v. 22. n. 60. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1533" lry="2680" ulx="616" uly="2631">it. not. ad Eſai. g. 36. V. 12. num. 2 1. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1347" lry="2741" ulx="620" uly="2684">Talm. Megilla, fol. 2 5. 6. .</line>
        <line lrx="1536" lry="2795" ulx="566" uly="2733">3 8. Tanquam cum concubina, idque in laudem</line>
        <line lrx="1538" lry="2840" ulx="617" uly="2778">dicitur, ut ſenſus Gt,  rN  N.</line>
        <line lrx="1534" lry="2891" ulx="618" uly="2836">v r meb, dN i. e. quòd non</line>
        <line lrx="1535" lry="2953" ulx="620" uly="2892">dormiet cum ea, tanquam cum ſcortoyj ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2824" type="textblock" ulx="1561" uly="1773">
        <line lrx="2530" lry="1825" ulx="1607" uly="1773">quòd illam ſibi accipiet pellicem ſeu concubi-</line>
        <line lrx="2504" lry="1876" ulx="1611" uly="1824">nam, ſic in not. dom  h. loc. exponitur-</line>
        <line lrx="2532" lry="1927" ulx="1564" uly="1877">39. Hebr. Db in, de hac aptatione ſive</line>
        <line lrx="2529" lry="1970" ulx="1603" uly="1928">correctione ſeribarum vide inter alios Buxtorf.</line>
        <line lrx="2530" lry="2032" ulx="1612" uly="1980">Lex. Chald. fol. 2630. &amp; ſequ. conſer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2529" lry="2085" ulx="1610" uly="2031">Talm. ,Megilla, fol. 2 5.6. ſicuti in pon ne</line>
        <line lrx="2531" lry="2139" ulx="1610" uly="2086">ad marginem allegatur, it. Petr. Galatin, de Ar-</line>
        <line lrx="2110" lry="2182" ulx="1613" uly="2141">can. Cath. Verit. I. I. c. 8.</line>
        <line lrx="2536" lry="2243" ulx="1561" uly="2188">40. Nempè: vineæ, confer. ſuptà Deuter. c. 20,</line>
        <line lrx="1843" lry="2285" ulx="1614" uly="2248">vV. 6. n. 2 1.</line>
        <line lrx="2535" lry="2348" ulx="1569" uly="2297">41. Confer. quæ ad Levit. c. 26. v. 16. n. 57. &amp;</line>
        <line lrx="2536" lry="2399" ulx="1624" uly="2349">infrà ad v. 6 5. h. cap. n. 73. notata ſunt, it. not.</line>
        <line lrx="2535" lry="2451" ulx="1620" uly="2404">ad Pialm. 69. v. 4. n. 5, ut &amp; tract. Talm. Be-</line>
        <line lrx="2452" lry="2507" ulx="1624" uly="2453">rachot, ſol. 56. a &amp; Jevammot, fol. 63. b.</line>
        <line lrx="2541" lry="2562" ulx="1574" uly="2506">42. Vide, quæ ſuprà ad verſ. 2 8. b. cap. num. 3 5.</line>
        <line lrx="1852" lry="2601" ulx="1625" uly="2561">notata ſuni.</line>
        <line lrx="2538" lry="2668" ulx="1574" uly="2612">43. Vel: ſæpè repetes &amp; inculcabis ea, uti ſuprà</line>
        <line lrx="2134" lry="2714" ulx="1629" uly="2668">Deuter. c. 6. v. 7. habetur.</line>
        <line lrx="2538" lry="2774" ulx="1576" uly="2716">44. Id eſt: &amp; in fabulam, ſicuti P. Fagius in verſi-</line>
        <line lrx="2396" lry="2824" ulx="1626" uly="2772">one ſua Paraphraſis Chaldaicæ tranftulit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2918" type="textblock" ulx="1573" uly="2836">
        <line lrx="2543" lry="2894" ulx="1573" uly="2836">4 5* Loci iſtius explicationem vide in not. 8*</line>
        <line lrx="2466" lry="2918" ulx="2441" uly="2891">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2928" type="textblock" ulx="2465" uly="2887">
        <line lrx="2567" lry="2928" ulx="2465" uly="2887">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="341" type="textblock" ulx="2610" uly="276">
        <line lrx="2794" lry="341" ulx="2610" uly="276">CAL. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1537" type="textblock" ulx="2589" uly="360">
        <line lrx="2752" lry="385" ulx="2610" uly="360">—</line>
        <line lrx="2806" lry="442" ulx="2614" uly="373">cecutlet 46, ſt</line>
        <line lrx="2811" lry="516" ulx="2614" uly="453">z.e. &amp; gejecerit</line>
        <line lrx="2811" lry="578" ulx="2613" uly="520">luc habetur,hu</line>
        <line lrx="2811" lry="657" ulx="2612" uly="597">igelt: paupeter</line>
        <line lrx="2755" lry="733" ulx="2611" uly="662">Paupetebit.</line>
        <line lrx="2802" lry="782" ulx="2610" uly="727">ſte. 48. Bod,</line>
        <line lrx="2804" lry="855" ulx="2589" uly="801">habetur, ita) ut</line>
        <line lrx="2811" lry="921" ulx="2612" uly="865">ellet, * ſctibend</line>
        <line lrx="2811" lry="1001" ulx="2613" uly="936">ſonißcet 5</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2611" uly="1004">(Moler) ſeriber</line>
        <line lrx="2811" lry="1137" ulx="2612" uly="1075">dantien ie..</line>
        <line lrx="2806" lry="1205" ulx="2613" uly="1143">lat 4qtila ie,</line>
        <line lrx="2811" lry="1271" ulx="2611" uly="1225">res erunt egie</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2610" uly="1270">ve Mie</line>
        <line lrx="2809" lry="1411" ulx="2611" uly="1344">ejus ſie quoqve</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2609" uly="1415">Preterisillud,</line>
        <line lrx="2784" lry="1537" ulx="2611" uly="1481">entendre, 51,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2229" type="textblock" ulx="2607" uly="1619">
        <line lrx="2810" lry="1648" ulx="2607" uly="1619">———</line>
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2639" uly="1652"> h, ſoc, eor</line>
        <line lrx="2811" lry="1748" ulx="2640" uly="1702">1 6,8&amp; Beracho</line>
        <line lrx="2683" lry="1797" ulx="2640" uly="1765">7, 4.</line>
        <line lrx="2729" lry="1821" ulx="2716" uly="1811">1*</line>
        <line lrx="2806" lry="1863" ulx="2612" uly="1808">4 6½. A tadice o⸗ .</line>
        <line lrx="2804" lry="1915" ulx="2646" uly="1867">1J.V. 12. n 60,</line>
        <line lrx="2811" lry="1965" ulx="2644" uly="1920">11. 1t. Ralchino⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2023" ulx="2641" uly="1967">D. Magenl So,</line>
        <line lrx="2810" lry="2073" ulx="2643" uly="2030">. V. ſ.n 10,.i.</line>
        <line lrx="2811" lry="2138" ulx="2645" uly="2082">3 a à ern ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2181" ulx="2615" uly="2130">4). Jomi Deutere</line>
        <line lrx="2802" lry="2229" ulx="2653" uly="2182">”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2293" type="textblock" ulx="2577" uly="2236">
        <line lrx="2811" lry="2293" ulx="2577" uly="2236">(l. Qux nonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2957" type="textblock" ulx="2617" uly="2291">
        <line lrx="2809" lry="2339" ulx="2642" uly="2291">Wnifiegt. tinnite</line>
        <line lrx="2811" lry="2393" ulx="2645" uly="2345">merd ſimul</line>
        <line lrx="2811" lry="2446" ulx="2646" uly="2397">Wedi e, ſor</line>
        <line lrx="2778" lry="2494" ulx="2646" uly="2446">N n</line>
        <line lrx="2811" lry="2553" ulx="2644" uly="2497">Daralonn , 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2643" uly="2545">dolki lractat ge</line>
        <line lrx="2811" lry="2672" ulx="2644" uly="2600">Aaetgſeihenti</line>
        <line lrx="2809" lry="2722" ulx="2667" uly="2657">üile Et Alin</line>
        <line lrx="2811" lry="2787" ulx="2617" uly="2730">49. Vigelickt</line>
        <line lrx="2811" lry="2850" ulx="2647" uly="2782">Chirek ſob din</line>
        <line lrx="2805" lry="2893" ulx="2645" uly="2837">Owon Rdo,</line>
        <line lrx="2810" lry="2918" ulx="2646" uly="2889">Mhie eofen.</line>
        <line lrx="2811" lry="2957" ulx="2690" uly="2888">hie legitur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1487" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="343" type="textblock" ulx="6" uly="275">
        <line lrx="183" lry="343" ulx="6" uly="275">(AI.XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="181" lry="387" ulx="0" uly="358">——</line>
        <line lrx="182" lry="445" ulx="0" uly="388"> e. tella. zu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="227" lry="513" ulx="3" uly="452">Pui vernaruli.</line>
        <line lrx="227" lry="578" ulx="0" uly="526">us is erit con.</line>
        <line lrx="227" lry="648" ulx="0" uly="583">feat.  .e.</line>
        <line lrx="233" lry="725" ulx="0" uly="662">de (pro vetrbo</line>
        <line lrx="203" lry="796" ulx="0" uly="727">illud conei</line>
        <line lrx="230" lry="863" ulx="7" uly="797">) annd quand</line>
        <line lrx="198" lry="933" ulx="5" uly="869">e. Expecabunt</line>
        <line lrx="197" lry="991" ulx="0" uly="940">nrenit vocatut</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="199" lry="1070" ulx="0" uly="1006">poren] (Dibio</line>
        <line lrx="233" lry="1140" ulx="13" uly="1078">42, qguisdais te</line>
        <line lrx="204" lry="1208" ulx="0" uly="1143">andoplagamala</line>
        <line lrx="236" lry="1274" ulx="2" uly="1212"> verl 37. n</line>
        <line lrx="240" lry="1334" ulx="9" uly="1284">DROi. e</line>
        <line lrx="237" lry="1414" ulx="0" uly="1347">es) agad it eſt</line>
        <line lrx="212" lry="1480" ulx="23" uly="1416">Verl. 38. M⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1550" ulx="1" uly="1484">et ilud ngue de</line>
        <line lrx="209" lry="1612" ulx="8" uly="1551">hy ie con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="327" lry="1686" ulx="0" uly="1624">ota:) Wie. —</line>
        <line lrx="244" lry="1736" ulx="146" uly="1690">decu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="219" lry="1788" ulx="0" uly="1763">—</line>
        <line lrx="217" lry="1839" ulx="0" uly="1791">ellicemn ſen (oneubi⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1897" ulx="0" uly="1844">8b heloc⸗ exponitun⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1951" ulx="3" uly="1894">ge hac apte lione iye</line>
        <line lrx="217" lry="1999" ulx="0" uly="1944">jnteralios Hurlorf,.</line>
        <line lrx="217" lry="2054" ulx="0" uly="1999">ſeda. (Onlet. Altact,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2107" type="textblock" ulx="1" uly="2054">
        <line lrx="248" lry="2107" ulx="1" uly="2054">ſcanin Or Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="246" lry="2164" ulx="0" uly="2106">Detr Galatin, de Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2280" type="textblock" ulx="28" uly="2221">
        <line lrx="224" lry="2280" ulx="28" uly="2221">ſupiu Deutet d10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="249" lry="2390" ulx="6" uly="2317">6. 16, V.16,  ſi⸗ &amp;* 4</line>
        <line lrx="249" lry="2436" ulx="0" uly="2381">13,nOtat, ſunl,it n0t.</line>
        <line lrx="249" lry="2491" ulx="0" uly="2428">18 mn Tant Be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="231" lry="2540" ulx="29" uly="2482">rot fol, 6,„</line>
        <line lrx="231" lry="2601" ulx="0" uly="2491">4 ngd num 3ſ⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2710" ulx="0" uly="2633">õ lapti</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="228" lry="2773" ulx="0" uly="2737">dr.</line>
        <line lrx="216" lry="2819" ulx="0" uly="2736">Veuti b. Heiusin aſi</line>
        <line lrx="160" lry="2874" ulx="0" uly="2819">deicetrenſtult</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="257" lry="2911" ulx="69" uly="2881">de ia not. 6</line>
        <line lrx="258" lry="2958" ulx="0" uly="2881">nen ſieinn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="371" type="textblock" ulx="274" uly="298">
        <line lrx="2289" lry="371" ulx="274" uly="298">CAP. XXVIII. DEUTERONOG MII. 1465</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1486" type="textblock" ulx="266" uly="396">
        <line lrx="2285" lry="467" ulx="282" uly="396">decutlet 46. fructus ſuos, ſignificatione eadem, (quæ habetur in illo loco:) W</line>
        <line lrx="2284" lry="538" ulx="282" uly="470">i. e. &amp; dejecerit ferrum. 47. Verſ. 42. Conſumet locuſta] (Verbum OG)), quod</line>
        <line lrx="2285" lry="603" ulx="281" uly="534">hic habetur, hunc habet ſenſum, nempè:) faciet locuſta illum (fructum terræ)</line>
        <line lrx="2285" lry="674" ulx="279" uly="604">id eſt: pauperem (ſive deſtitutum/ fructu,  (enim hic ſignificat:)  ‚i. e. de-</line>
        <line lrx="2287" lry="744" ulx="278" uly="664">pauperabit. Eod. verſ. 42. Locuſta] (Vox )u) ſignificat certam) ſpeciem locu-</line>
        <line lrx="2289" lry="808" ulx="276" uly="739">ſtæ. 48. Eod. verſ. 42. Depauperabit] Non poterit exponi σ½ (quod verbum hic</line>
        <line lrx="2287" lry="875" ulx="280" uly="807">habetur, ita) ut ſignificet  i. e, poſſeſſionem (ſive hæreditatem,) nam ſi ita</line>
        <line lrx="2285" lry="944" ulx="281" uly="873">eſſet, * ſcribendum fuiſſet: O' vel νο; 49. non etiam (poterit exponi) quod</line>
        <line lrx="2283" lry="1013" ulx="282" uly="941">ſignificet R ο11 i. e. expulſionem &amp; ejectionem, nam ſi ita eſſet, debuiſſet ipſe</line>
        <line lrx="2284" lry="1078" ulx="279" uly="1010">(Moſes) ſcribere: O' i, e. expellet. 50. Verſ. 47. Propter rerum omnium abun-</line>
        <line lrx="2285" lry="1146" ulx="281" uly="1076">dantiam] i. e. Dum tibi adhùc erat omnium rerum copia. 51. Verſ 49. Sicuti vo-</line>
        <line lrx="2284" lry="1214" ulx="281" uly="1147">lat aquila] i. e. Celeriter &amp; per modum proſperitatis, (prout ſoriptum eſt:) &amp; cele-</line>
        <line lrx="2279" lry="1282" ulx="279" uly="1213">res erunt equi ejus. 5². Eod, verf. 49. Non intelliges linguam ejus] (Verba iſta:</line>
        <line lrx="2280" lry="1352" ulx="266" uly="1275">DON &amp; hic ponuntur pro:)  εσ¹,.e. non cognoſces (ſive intelliges)linguam</line>
        <line lrx="2281" lry="1415" ulx="280" uly="1350">ejus, ſic quoque (accipitur in illo loco:) ?D i. e. intelliges ſomnium, ut inter-</line>
        <line lrx="2297" lry="1486" ulx="277" uly="1417">preteris illud, 53. ſic etiam (in illo loco;) quia ?OPMWi. e. intelligebat joſeph, 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1554" type="textblock" ulx="278" uly="1484">
        <line lrx="2282" lry="1554" ulx="278" uly="1484">entendre. 55. Verlſ. 52. Donec corruerint mœnia tua] (Verbum N  hic) notat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1621" type="textblock" ulx="1389" uly="1558">
        <line lrx="2280" lry="1621" ulx="1389" uly="1558">Vyy VYVVYYV 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1803" type="textblock" ulx="332" uly="1649">
        <line lrx="1251" lry="1712" ulx="332" uly="1649">pe h. loc. conter. &amp; tiact. Talm. Joma, fol.</line>
        <line lrx="1238" lry="1764" ulx="338" uly="1701">52. 6. &amp; Berachot, fol. 56. a. it. Sanhedrin, fol</line>
        <line lrx="422" lry="1803" ulx="336" uly="1769">7. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1967" type="textblock" ulx="345" uly="1913">
        <line lrx="1259" lry="1967" ulx="345" uly="1913">12. it. Raſchi not. ad Ruth. c. 2. v. 16. n. 14. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2128" type="textblock" ulx="347" uly="2065">
        <line lrx="830" lry="2128" ulx="347" uly="2065">56. a. &amp; Beza, fol. 3 5. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2178" type="textblock" ulx="290" uly="2125">
        <line lrx="1262" lry="2178" ulx="290" uly="2125">47. Sicuti Deuteron. c. 19. v. 5. habetur, conter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2288" type="textblock" ulx="293" uly="2177">
        <line lrx="909" lry="2220" ulx="358" uly="2177">&amp; not. in Ma mow h. loe.</line>
        <line lrx="437" lry="2288" ulx="293" uly="2232">4 ⁸. Qr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2826" type="textblock" ulx="349" uly="2435">
        <line lrx="1265" lry="2493" ulx="349" uly="2435"> NP h.. loc. exponitur, confer. not. ad I:</line>
        <line lrx="807" lry="2588" ulx="349" uly="2542">dolſi tractat. de Locuſt.</line>
        <line lrx="1104" lry="2700" ulx="354" uly="2644">buiſſet &amp; e. abſunt in Hebræo à MSto 2.</line>
        <line lrx="1267" lry="2826" ulx="355" uly="2767">Chirek ſub primà (litera) od, prout in not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2929" type="textblock" ulx="355" uly="2874">
        <line lrx="1217" lry="2929" ulx="355" uly="2874">αναChic legitur: “ i., e., hæres factus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1916" type="textblock" ulx="285" uly="1807">
        <line lrx="1285" lry="1865" ulx="285" uly="1807">4 6. A radice a, de quo verbo vide Geneſ. cap.</line>
        <line lrx="1287" lry="1916" ulx="346" uly="1863">1 8. V. 12. n. 60, &amp; ſuprà Deuter. c. 22. Ve. 5. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2077" type="textblock" ulx="341" uly="1967">
        <line lrx="1260" lry="2018" ulx="341" uly="1967">D. Wagenl. Sot. p. 742. n. 2, vide &amp; Exod. c.</line>
        <line lrx="1290" lry="2077" ulx="346" uly="2020">3. V. §. n. 10. ir. tractat. Talm. Berachot, fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2654" type="textblock" ulx="344" uly="2223">
        <line lrx="1291" lry="2282" ulx="426" uly="2223">uæ nomen traxit à 772, quod inter alia ſi-</line>
        <line lrx="1290" lry="2341" ulx="344" uly="2284">gnificat: tinnire, quoniam locuſtæ magno nu-</line>
        <line lrx="1292" lry="2392" ulx="347" uly="2332">mero ſimul venire ſolent &amp; quidem 7a</line>
        <line lrx="1293" lry="2444" ulx="348" uly="2384">Rn) i. e. ſonitu atque ſirepitu, prout in not.</line>
        <line lrx="1292" lry="2547" ulx="349" uly="2491">Paralipom. c. 1 3. v. 8. n. 17. &amp; Dn. Hiob. Lu-</line>
        <line lrx="1296" lry="2654" ulx="345" uly="2594">Hæec &amp; ſequentia ,usque ad: nam ſi ita eſſet, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2770" type="textblock" ulx="301" uly="2706">
        <line lrx="1297" lry="2735" ulx="432" uly="2706">. . O. . . 3</line>
        <line lrx="1268" lry="2770" ulx="301" uly="2710">49. Videlicèt: Ar  TDN n Pin i. e. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2884" type="textblock" ulx="355" uly="2820">
        <line lrx="1298" lry="2884" ulx="355" uly="2820">pD-eN  h. loc. habetur, in MSto r. pIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2935" type="textblock" ulx="1284" uly="1652">
        <line lrx="2274" lry="1707" ulx="1294" uly="1652">50. Ecgò ſecundum Commenratoris noſtri expo-</line>
        <line lrx="2272" lry="1759" ulx="1342" uly="1703">ſitionem, verbum iſtud: explicandum e-</line>
        <line lrx="2270" lry="1827" ulx="1345" uly="1768">rit, quòd ſignificet: depauperabit, pauperem</line>
        <line lrx="2277" lry="1881" ulx="1344" uly="1822">faciet, confer. hic tract. Talm. Bava kama, fol</line>
        <line lrx="2210" lry="1925" ulx="1284" uly="1876">116. 5 8</line>
        <line lrx="2288" lry="1994" ulx="1286" uly="1929">5I. Nam litera Mem, quæ ab initio voeis arpe</line>
        <line lrx="2272" lry="2051" ulx="1350" uly="1991">habetur, eſt à WM i. e. loco Beth, perinde, ac</line>
        <line lrx="2279" lry="2106" ulx="1350" uly="2043">ſi ſeriptum eſſet:  alen i. e. in omnium rerum</line>
        <line lrx="2278" lry="2159" ulx="1351" uly="2098">abundantia, ſic in not. "pon r Du= h. loc. expo-</line>
        <line lrx="2267" lry="2211" ulx="1352" uly="2152">nitur, confer. hic tract. Talm. Erachin, fol. I1.</line>
        <line lrx="2270" lry="2256" ulx="1347" uly="2203">3. b. &amp; Berachot, le 56. a. ””“</line>
        <line lrx="2278" lry="2351" ulx="1288" uly="2252">§2. Jnenadmlum Habac. g. I. v. 9. habetur,</line>
        <line lrx="2280" lry="2364" ulx="1354" uly="2309">confer. nor. in ant Mn h. loc. it. tract. Talan.</line>
        <line lrx="2280" lry="2419" ulx="1355" uly="2360">Succa, fol. 5 1. b. &amp; Bava kama, fol. 116, 5.</line>
        <line lrx="2279" lry="2490" ulx="1308" uly="2432">53. Sicuti Geneſ. c. 41. v. 15. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1592" lry="2536" ulx="1354" uly="2496">not. n. 22.</line>
        <line lrx="2276" lry="2604" ulx="1289" uly="2545">54. Vide Geneſ. cap. 42. V. 2 3. confer, &amp; not, in</line>
        <line lrx="2219" lry="2647" ulx="1355" uly="2600">pa n h. loc.</line>
        <line lrx="1576" lry="2666" ulx="1559" uly="2652">N</line>
        <line lrx="2274" lry="2726" ulx="1312" uly="2666">55. Bebr. bpi&amp;, prout in utroque MSto hic le-</line>
        <line lrx="2279" lry="2775" ulx="1358" uly="2721">gitur, ſic linguâ Gallica hie Commentator no-⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="2836" ulx="1358" uly="2776">ſter exponit Hebr. ynu, eodem modo, quoi-</line>
        <line lrx="2278" lry="2887" ulx="1357" uly="2829">pſe etiam ad Geneſ. g. 4 1. V. 1 5. expoſuit, ubi vi-</line>
        <line lrx="2149" lry="2935" ulx="1358" uly="2883">de nOt. n. 2 3³⁸ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2210" type="textblock" ulx="1276" uly="2132">
        <line lrx="1292" lry="2193" ulx="1276" uly="2174">4</line>
        <line lrx="1283" lry="2210" ulx="1276" uly="2197">»</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1488" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="600" lry="428" type="textblock" ulx="456" uly="350">
        <line lrx="600" lry="428" ulx="456" uly="350">1466</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="406" type="textblock" ulx="1138" uly="329">
        <line lrx="1734" lry="406" ulx="1138" uly="329">DEUuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="388" type="textblock" ulx="2124" uly="312">
        <line lrx="2477" lry="388" ulx="2124" uly="312">CAP. XXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="519" type="textblock" ulx="468" uly="408">
        <line lrx="2474" lry="519" ulx="468" uly="408">„ i. e. ſubjugationem &amp; ſubactionem. 56. Verſ. 53. Et comedes carnem filio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="660" type="textblock" ulx="468" uly="512">
        <line lrx="1335" lry="582" ulx="471" uly="512">yum tuorum in obfidione] Quoniam</line>
        <line lrx="1305" lry="660" ulx="468" uly="581">ſtia, (nempè:) preſſura famis. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="717" type="textblock" ulx="471" uly="638">
        <line lrx="1534" lry="717" ulx="471" uly="638">miſericors &amp; tener animo ergà liberos ſuos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="566" type="textblock" ulx="1356" uly="485">
        <line lrx="2477" lry="566" ulx="1356" uly="485">(hoſtes) obſidebunt urbem atque ibi erit angu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="631" type="textblock" ulx="1370" uly="550">
        <line lrx="2477" lry="631" ulx="1370" uly="550">Verſ. 54. Qui tener (eri,) in te] i. e. (Qui erit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="691" type="textblock" ulx="1602" uly="615">
        <line lrx="2476" lry="691" ulx="1602" uly="615">Eod. v. 54, Ejus otulus malignus erit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="800" type="textblock" ulx="468" uly="682">
        <line lrx="2480" lry="800" ulx="468" uly="682">Ergà illos (liberos ſuos;) ut abſcondat oculum ſuum ab eis, ne det uni ex illis (aliquid)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="957" type="textblock" ulx="466" uly="777">
        <line lrx="1542" lry="852" ulx="466" uly="777">de earne fratrum ſuorum, quod comedat. 58.</line>
        <line lrx="2483" lry="923" ulx="708" uly="815">reliquit] (Superſtites) ex illis (liberis,) quos ipſe mactaverat ad cibum ſu-</line>
        <line lrx="2483" lry="957" ulx="1490" uly="890">nvidus, ne det eis (aliquid) de carne eo-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="936" type="textblock" ulx="459" uly="873">
        <line lrx="692" lry="936" ulx="459" uly="873">ſaos, quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="997" type="textblock" ulx="468" uly="913">
        <line lrx="1482" lry="997" ulx="468" uly="913">um, ergà iſtos erit oculus ejus malignus &amp; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="824" type="textblock" ulx="1609" uly="751">
        <line lrx="2481" lry="824" ulx="1609" uly="751">Eod. verſ. 54. Et erga reliquos filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1136" type="textblock" ulx="472" uly="953">
        <line lrx="2481" lry="1061" ulx="472" uly="953">rum, 59. qui mactati ſunt. Verſ. 56. Oculum habebit malignum ergaà virum ſuum</line>
        <line lrx="2484" lry="1136" ulx="474" uly="1018">chariſimum &amp; ergà filium ſiliam que ſuam] (Nempéè ergaà liberos) adultos. Verſ. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1245" type="textblock" ulx="475" uly="1102">
        <line lrx="2018" lry="1202" ulx="475" uly="1102">Et ergà parvulos] (Dictio  hbic ſignificat:) liberos parvos,</line>
        <line lrx="2097" lry="1245" ulx="1404" uly="1166">poſtquàm illa comedit unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1330" type="textblock" ulx="476" uly="1185">
        <line lrx="1390" lry="1257" ulx="478" uly="1185">nes erit oculus ejus (fominæ) invidus,</line>
        <line lrx="1114" lry="1330" ulx="476" uly="1257">ne det eis, quos illa ſecùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1397" type="textblock" ulx="477" uly="1242">
        <line lrx="1752" lry="1311" ulx="1129" uly="1242">habet, (aliquid) de carne.</line>
        <line lrx="2193" lry="1397" ulx="477" uly="1291">Dominus plagas tuas] i. e. Sejunctas &amp; ſeparatas 61. à coœteris plagis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1337" type="textblock" ulx="1811" uly="1088">
        <line lrx="2485" lry="1154" ulx="2052" uly="1088">60, ergà iſtios om-</line>
        <line lrx="2486" lry="1220" ulx="2111" uly="1153">(ex liberis ſuis,)</line>
        <line lrx="2487" lry="1292" ulx="1811" uly="1220">Verſ. 59. Et mirabiles faciet</line>
        <line lrx="2489" lry="1337" ulx="2256" uly="1285">Eod. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1471" type="textblock" ulx="485" uly="1355">
        <line lrx="2492" lry="1471" ulx="485" uly="1355">59. Et veras] Ut caſtigent te, quò in effectum deducant id, ad quod illæ (plagæ à Deo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1532" type="textblock" ulx="432" uly="1454">
        <line lrx="1094" lry="1532" ulx="432" uly="1454">erant miſſæ. * Verſ. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1876" type="textblock" ulx="491" uly="1790">
        <line lrx="1178" lry="1876" ulx="491" uly="1790">(Verbum Dyp) ſignificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1727" type="textblock" ulx="481" uly="1438">
        <line lrx="1725" lry="1523" ulx="1131" uly="1438">Quas timuiſti) (Nempè:</line>
        <line lrx="1729" lry="1610" ulx="481" uly="1505">plagas mirabiles, quæ veniebant ſuper Egyptios, ipſi</line>
        <line lrx="1819" lry="1660" ulx="484" uly="1575">bi evenirent, (id, quod exinde) cognoſces, quoniam ita</line>
        <line lrx="1910" lry="1727" ulx="484" uly="1641">obediveris &amp;c. omnem morbum, quem impoſui Ægyptiis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1839" type="textblock" ulx="490" uly="1709">
        <line lrx="1889" lry="1793" ulx="490" uly="1709">non incutitur alicui metus, niſi ex illa re, quam iple timet.</line>
        <line lrx="1966" lry="1839" ulx="1200" uly="1774">—Py i. e. inductionem. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1633" type="textblock" ulx="1750" uly="1423">
        <line lrx="2494" lry="1502" ulx="1762" uly="1423">plagas, dum Iſraêlitæ videbant</line>
        <line lrx="2491" lry="1554" ulx="1750" uly="1489">timebant illas, ne iſtæ etiam ſi-</line>
        <line lrx="2492" lry="1633" ulx="1837" uly="1557">ſcriptum eſt: ſi obediendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1815" type="textblock" ulx="1953" uly="1692">
        <line lrx="2496" lry="1751" ulx="1953" uly="1692">Verſ. 61I. Inducet illas]</line>
        <line lrx="2493" lry="1815" ulx="2032" uly="1764">Verſ. 62. Et rema-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1937" type="textblock" ulx="492" uly="1827">
        <line lrx="2491" lry="1937" ulx="492" uly="1827">manebitis pauci numero &amp;c.] Pauci pro multis. 64. Verl. 63. Sic latos faciet Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1956" type="textblock" ulx="2396" uly="1894">
        <line lrx="2493" lry="1956" ulx="2396" uly="1894">nus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1988" type="textblock" ulx="2142" uly="1981">
        <line lrx="2216" lry="1988" ulx="2142" uly="1981">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2082" type="textblock" ulx="598" uly="2008">
        <line lrx="1472" lry="2082" ulx="598" uly="2008">Confer. hic Gur Arjeh fol. 224. cOl. 4. fin. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2125" type="textblock" ulx="492" uly="2033">
        <line lrx="569" lry="2097" ulx="492" uly="2033">5 6.</line>
        <line lrx="1476" lry="2125" ulx="1045" uly="2070">it, Bava kamazfol- 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2988" type="textblock" ulx="504" uly="2085">
        <line lrx="1031" lry="2136" ulx="554" uly="2085">not. in om  h, loc.</line>
        <line lrx="590" lry="2188" ulx="554" uly="2150">b.</line>
        <line lrx="1476" lry="2254" ulx="511" uly="2174">57. Vide etiam hic Gur Arich fol. 225. col. 1.</line>
        <line lrx="1477" lry="2305" ulx="558" uly="2226">princ. ac not. in Po S g. loc. it. tract, I alm.</line>
        <line lrx="1191" lry="2358" ulx="561" uly="2299">Jevammot, fol. 103. ůà.  .</line>
        <line lrx="1482" lry="2411" ulx="508" uly="2326">58. Loci iſtius expoſitionem vide in pan ne h.</line>
        <line lrx="638" lry="2452" ulx="557" uly="2414">loc.</line>
        <line lrx="1486" lry="2518" ulx="512" uly="2438">59. Nempè: fratrum fuorum, Hebr.  N.,</line>
        <line lrx="1487" lry="2556" ulx="563" uly="2487">ſic in notis Raſchianis editionis af ., hic</line>
        <line lrx="1478" lry="2614" ulx="561" uly="2538">additum reperitur poſt vocem Wan ie e. de car-</line>
        <line lrx="623" lry="2660" ulx="565" uly="2633">ne.</line>
        <line lrx="1482" lry="2716" ulx="504" uly="2641">60%. Sicuti etiam juxtà mentem Commentatoris</line>
        <line lrx="1480" lry="2770" ulx="563" uly="2699">noſiri in ipſo textu ſacro hic tranſtuli; alii ver-</line>
        <line lrx="1482" lry="2815" ulx="564" uly="2750">terunt: ſecundinam, Vulgata: illuviem ſecun-</line>
        <line lrx="1482" lry="2872" ulx="561" uly="2803">dinarum, confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1481" lry="2925" ulx="558" uly="2869">b. loc. it. not. ad 1. Samuel. c. I. v, 17⸗nuth, 27,</line>
        <line lrx="1435" lry="2988" ulx="559" uly="2912">confer, &amp; tract. Talm, Jevammot, ſol. 103. a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2898" type="textblock" ulx="1515" uly="1991">
        <line lrx="2487" lry="2059" ulx="1515" uly="1991">67. Confer. quæ de verbo: Nα quod etiam hic</line>
        <line lrx="2494" lry="2104" ulx="1567" uly="2053">habetur, notata ſunt ad Exod. c. 8. V. 18. n. 30.</line>
        <line lrx="2493" lry="2156" ulx="1565" uly="2099">&amp; ad Exod. c. I1. v. 7. n. 22. confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2494" lry="2212" ulx="1568" uly="2149">Talm. Schabbat, fol. 13 8. 5. &amp; Maccot, ſol. 13.</line>
        <line lrx="2284" lry="2270" ulx="1569" uly="2204">b. &amp; fol. 2 3. a. it. Temurah, ol. 3.5.</line>
        <line lrx="2025" lry="2314" ulx="1518" uly="2265">* Confer. hietract. Talm.</line>
        <line lrx="2495" lry="2367" ulx="1524" uly="2301">62. Sicuti Exod. c. 15. v. 26. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2494" lry="2418" ulx="1569" uly="2362">not. in nan nDWh. loc. it. tract. Talm. Gittin,</line>
        <line lrx="1898" lry="2484" ulx="1567" uly="2430">Jol. 5 8. 2. .</line>
        <line lrx="2496" lry="2535" ulx="1530" uly="2465">63. Sive: impoſitionem, na m litera Mem in iſta</line>
        <line lrx="2495" lry="2578" ulx="1573" uly="2519">verbo  eſt vw Ni, e. Mem ſervile,</line>
        <line lrx="2491" lry="2629" ulx="1574" uly="2572">ſic in not. Da  . loc. confer. &amp; Gur Ar-</line>
        <line lrx="2068" lry="2693" ulx="1572" uly="2622">jeh fol. 22 5. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2492" lry="2749" ulx="1521" uly="2676">64. Hebr. Sa ſcilicèt N i. e. priori=</line>
        <line lrx="2496" lry="2794" ulx="1573" uly="2730">bus, vel: qui anteà erant, conſer. hic Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2496" lry="2855" ulx="1561" uly="2780">JFol. 22 5. c0l. 1. princ, as not, in  ν.</line>
        <line lrx="1642" lry="2898" ulx="1563" uly="2857">loc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1696" type="textblock" ulx="1930" uly="1626">
        <line lrx="2498" lry="1696" ulx="1930" uly="1626">non imponam tibi, 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2309" type="textblock" ulx="2040" uly="2256">
        <line lrx="2505" lry="2309" ulx="2040" uly="2256">Avoda Sara, fol. 55·32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="372" type="textblock" ulx="2571" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="372" ulx="2571" uly="284">eeru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="463" type="textblock" ulx="2586" uly="360">
        <line lrx="2794" lry="407" ulx="2586" uly="360">—— V</line>
        <line lrx="2808" lry="463" ulx="2596" uly="396">u] Inimicos ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="531" type="textblock" ulx="2596" uly="447">
        <line lrx="2810" lry="531" ulx="2596" uly="447">(Verdum 1.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1071" type="textblock" ulx="2571" uly="526">
        <line lrx="2811" lry="589" ulx="2593" uly="526">iloloco:) domun</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2571" uly="592"> du aleni (</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2593" uly="664">lorum cultum (⸗a</line>
        <line lrx="2810" lry="789" ulx="2592" uly="732">culis dololatricis</line>
        <line lrx="2801" lry="866" ulx="2592" uly="787">cant:) h.) N</line>
        <line lrx="2808" lry="941" ulx="2593" uly="872">qle hæc eſt d.</line>
        <line lrx="2811" lry="1003" ulx="2593" uly="939">dum ic etiam)]</line>
        <line lrx="2811" lry="1071" ulx="2587" uly="1006">yeluti (n illis loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1210" type="textblock" ulx="2555" uly="1078">
        <line lrx="2804" lry="1137" ulx="2593" uly="1078">ſ, iem: aucdient</line>
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2555" uly="1150">Wie cont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1280" type="textblock" ulx="2591" uly="1213">
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2591" uly="1213">Eipecabisſalute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1339" type="textblock" ulx="2590" uly="1283">
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2590" uly="1283">incertitudinem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1537" type="textblock" ulx="2544" uly="1351">
        <line lrx="2811" lry="1410" ulx="2544" uly="1351">li.) foritän mon⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1476" ulx="2588" uly="1421">nunt iſtud de eo,</line>
        <line lrx="2811" lry="1537" ulx="2558" uly="1488">Ver credes dite tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1655" type="textblock" ulx="2546" uly="1629">
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2547" uly="1629">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1705" type="textblock" ulx="2546" uly="1659">
        <line lrx="2811" lry="1705" ulx="2546" uly="1659">(. Comwentztor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2134" type="textblock" ulx="2618" uly="1709">
        <line lrx="2801" lry="1766" ulx="2618" uly="1709">tionem geſumpſit</line>
        <line lrx="2811" lry="1815" ulx="2618" uly="1761">Hiphil, quoriam b</line>
        <line lrx="2811" lry="1865" ulx="2619" uly="1811">ſih ppyit erß</line>
        <line lrx="2811" lry="1924" ulx="2621" uly="1874">22 c01, 1, prine,</line>
        <line lrx="2804" lry="1977" ulx="2619" uly="1931">ter.t. 26. F. 14. 0,</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2618" uly="1973">h boe, ubi nack</line>
        <line lrx="2811" lry="2089" ulx="2618" uly="2032">matginem ellegat</line>
        <line lrx="2811" lry="2134" ulx="2623" uly="2086">302,0l 4½ mec i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2188" type="textblock" ulx="2594" uly="2132">
        <line lrx="2810" lry="2188" ulx="2594" uly="2132">66, Kiemni Drorerb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2707" lry="2549" type="textblock" ulx="2593" uly="2501">
        <line lrx="2707" lry="2549" ulx="2593" uly="2501">6,. Hebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2954" type="textblock" ulx="2593" uly="2190">
        <line lrx="2811" lry="2243" ulx="2622" uly="2190">&amp; not, A Eræ 1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2299" ulx="2611" uly="2245">7. In Talgum loe</line>
        <line lrx="2811" lry="2356" ulx="2621" uly="2296">Alervies ddi popn</line>
        <line lrx="2811" lry="2403" ulx="2622" uly="2351">gur luprs ad Deu</line>
        <line lrx="2811" lry="2458" ulx="2623" uly="2403">nata ſun, rice &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2621" uly="2453">&amp; not. dſereme</line>
        <line lrx="2776" lry="2555" ulx="2723" uly="2520">RN</line>
        <line lrx="2803" lry="2618" ulx="2618" uly="2515">not, ad Hann</line>
        <line lrx="2793" lry="2673" ulx="2622" uly="2608">Chald. ſol 440,</line>
        <line lrx="2765" lry="2720" ulx="2623" uly="2665">Cih.</line>
        <line lrx="2806" lry="2781" ulx="2593" uly="2713">69, Mod Elti . 2</line>
        <line lrx="2785" lry="2832" ulx="2619" uly="2774">irachet Talmud</line>
        <line lrx="2810" lry="2891" ulx="2609" uly="2833">0. Vel expavit B</line>
        <line lrx="2788" lry="2954" ulx="2618" uly="2875">Kocd N nis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1489" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="194" lry="362" ulx="0" uly="305">A. MVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="159" lry="400" ulx="0" uly="381">—</line>
        <line lrx="167" lry="474" ulx="0" uly="415">carnen fi.</line>
        <line lrx="170" lry="544" ulx="0" uly="475">bi erit angu.</line>
        <line lrx="170" lry="616" ulx="5" uly="551">(Li erit)</line>
        <line lrx="171" lry="683" ulx="3" uly="617">nalgtueri’</line>
        <line lrx="171" lry="750" ulx="0" uly="684">illis Aid)</line>
        <line lrx="170" lry="817" ulx="0" uly="753">religtun flit</line>
        <line lrx="176" lry="869" ulx="14" uly="820">d cibum ſu⸗</line>
        <line lrx="176" lry="939" ulx="0" uly="892">dge catheé eo⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1025" ulx="0" uly="959"> irun ſuum</line>
        <line lrx="179" lry="1087" ulx="0" uly="1026">08. Verl. 57.</line>
        <line lrx="181" lry="1163" ulx="9" uly="1096">ergl ihosom.</line>
        <line lrx="181" lry="1220" ulx="0" uly="1163">AA libenis iis))</line>
        <line lrx="182" lry="1294" ulx="0" uly="1230">nialihi faiir</line>
        <line lrx="184" lry="1352" ulx="0" uly="1295">. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="186" lry="1439" ulx="0" uly="1367">e(lagriDes)</line>
        <line lrx="188" lry="1492" ulx="0" uly="1437">geſite videbant</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1563" type="textblock" ulx="1" uly="1501">
        <line lrx="217" lry="1563" ulx="1" uly="1501">e illæ etiamn i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="188" lry="1634" ulx="4" uly="1570">ſobediendo</line>
        <line lrx="192" lry="1702" ulx="0" uly="1641">onatn bbi, 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="230" lry="1774" ulx="0" uly="1708">, dhuet ila )</line>
        <line lrx="232" lry="1843" ulx="0" uly="1789">162. Et fen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1959" type="textblock" ulx="1" uly="1855">
        <line lrx="190" lry="1912" ulx="1" uly="1855">tot faciet Dimi⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1959" ulx="139" uly="1929">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="187" lry="2081" ulx="1" uly="2014">5 guod etiam Die</line>
        <line lrx="194" lry="2130" ulx="0" uly="2075">e g. N 1d, m z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="226" lry="2184" ulx="0" uly="2117">4 conken  ttich.</line>
        <line lrx="233" lry="2241" ulx="0" uly="2170"> Mietot ſol 1½</line>
        <line lrx="87" lry="2293" ulx="9" uly="2237">dl. P.</line>
        <line lrx="202" lry="2346" ulx="0" uly="2250">4 ann fol 55,1.</line>
        <line lrx="231" lry="2397" ulx="13" uly="2340">nabetul, colle</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="197" lry="2458" ulx="0" uly="2385">ad Talmn Citin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2556" type="textblock" ulx="35" uly="2487">
        <line lrx="197" lry="2556" ulx="35" uly="2487">ſtera Meminil</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="61" lry="2619" ulx="1" uly="2576">i⸗ ee</line>
        <line lrx="151" lry="2670" ulx="0" uly="2612">conkel ul</line>
        <line lrx="198" lry="2791" ulx="0" uly="2714">eNNie⸗ Rn⸗</line>
        <line lrx="191" lry="2848" ulx="3" uly="2766">unſt kinc⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2896" ulx="0" uly="2839">Unia</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2603" type="textblock" ulx="70" uly="2543">
        <line lrx="238" lry="2603" ulx="70" uly="2543">Mem ſenle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2793" type="textblock" ulx="235" uly="2781">
        <line lrx="242" lry="2793" ulx="235" uly="2781">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="364" type="textblock" ulx="246" uly="284">
        <line lrx="2268" lry="364" ulx="246" uly="284">CAP. XXVIII. DEUTERONOMII. 1467</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1219" type="textblock" ulx="240" uly="389">
        <line lrx="2270" lry="477" ulx="259" uly="389">nus] Inimicos veſtros 65. ſuper vos, ut diſperdat &amp;ůc. Eod. verſ. 63. Et evellemini]</line>
        <line lrx="2266" lry="542" ulx="260" uly="458">(Verbum FOo) ſignificat exſtirpationem (ſve evulſionem,) ſic quoque (accipitur in</line>
        <line lrx="2267" lry="607" ulx="254" uly="524">illo loco:) domum ſuperborum Odi. e. evellet Dominus. 66. Verſ. 64. Et ſervies</line>
        <line lrx="2266" lry="675" ulx="257" uly="591">ibi diis alieni] (Explicatio hic facien da eſt) juxtà Targum ejus, 67. non ipſum ido-</line>
        <line lrx="2264" lry="743" ulx="256" uly="660">lorum cultum (peragent Israëlitæ,) ſed ſolvent tributum &amp; capitationes 68. ſacrifi⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="803" ulx="256" uly="721">culis idololatricis. Verſ. 6 5. Non requieſies] (Verba iſta: dee hic ſigniſi-</line>
        <line lrx="2257" lry="878" ulx="240" uly="797">cant:) H0 &amp; j. e. non quieſces, ſicuti (verbum  α Mπ ccipitur in illo loco:) at-</line>
        <line lrx="2261" lry="951" ulx="258" uly="867">que hæc eſt vαú11i. e. requies. 69. Eod. verſ. 6 5. Cor trepidum] Cor pavi-</line>
        <line lrx="2263" lry="1014" ulx="256" uly="934">dum, (ſic etiam) juxtà Targum ejus: W◻ i. e. pavidum (dictio: 12 )hic accipitur)</line>
        <line lrx="2265" lry="1081" ulx="242" uly="1002">veluti (in illis locis:) ſepulchrum infernè H1  i. e. pavidum factum eſt 70. tuàâ cau-</line>
        <line lrx="2259" lry="1151" ulx="255" uly="1069">ſa, item: audient populi, M ) i. e. contremiſcent, 7, item: fundamenta ccœli</line>
        <line lrx="2256" lry="1219" ulx="257" uly="1138">RA i. e. contremiſcent. 72. Eod. verſ. 65. Ee conſumptionem oculorum] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1289" type="textblock" ulx="220" uly="1205">
        <line lrx="2260" lry="1289" ulx="220" uly="1205">Espectabis ſalntem, nec illa veniet. 73. Verſ. 66. Vitatua erit ſuſpenſa tibi Propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1418" type="textblock" ulx="253" uly="1272">
        <line lrx="2261" lry="1344" ulx="255" uly="1272">incertitudinem, ** omne incertum (ſive dubium vocatur †) ſuſpenſum, (dicent il-</line>
        <line lrx="2265" lry="1418" ulx="253" uly="1339">li:) forſitàn moriar hodiè gladiéò, qui veniet ſuper nos; Rabbini autem noſtri expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1552" type="textblock" ulx="251" uly="1405">
        <line lrx="2266" lry="1485" ulx="251" uly="1405">nunt iſtud de eo, qui accipit proventum (ſve panem) &amp; foro. 74. Eod. verſ. 66.</line>
        <line lrx="1724" lry="1552" ulx="255" uly="1482">Nec credes vitæ tuæ] Is eſt, qui innititur proxenetæ panis. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1519" type="textblock" ulx="2190" uly="1470">
        <line lrx="2263" lry="1519" ulx="2190" uly="1470">di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1587" type="textblock" ulx="1746" uly="1472">
        <line lrx="2166" lry="1537" ulx="1746" uly="1472">Verlſ. 67. Manè</line>
        <line lrx="2265" lry="1587" ulx="2078" uly="1557">roeeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1611" type="textblock" ulx="1278" uly="1555">
        <line lrx="1701" lry="1611" ulx="1278" uly="1555">LXyy yyy yVV 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2927" type="textblock" ulx="259" uly="1645">
        <line lrx="1235" lry="1713" ulx="259" uly="1645">65. Commentator noſter hanc verbi o expoſi-</line>
        <line lrx="1239" lry="1760" ulx="311" uly="1700">tionem deſumpſit *ypa p i, e., ex forma</line>
        <line lrx="1239" lry="1814" ulx="311" uly="1758">Hiphil, quoniam bic non ſeriptum eſt: v)â, ut</line>
        <line lrx="1237" lry="1865" ulx="312" uly="1806">ſit ho h i e. ex forma Kal, ſic in GurArjeh fol.</line>
        <line lrx="1220" lry="1921" ulx="318" uly="1861">22 5. c0l. I. princ. exponitur, confer. ſuprà Deu</line>
        <line lrx="1240" lry="1966" ulx="315" uly="1913">ter. &amp;. 26. V. 14. n. 62. item not. in aN D</line>
        <line lrx="1238" lry="2020" ulx="314" uly="1963">. loc. ubi tract. Talm. Megilla fol. 10. b. ad</line>
        <line lrx="1237" lry="2082" ulx="313" uly="2009">marginem allegatur, confer. jalkut Part. 1. fol.</line>
        <line lrx="1187" lry="2133" ulx="321" uly="2067">302. cOl. 4. med. it. Sanhedrin, l. 39. a. b.</line>
        <line lrx="1239" lry="2175" ulx="264" uly="2118">66. Sicuti Proverb. c. 15. V. 25. habetur, confer.</line>
        <line lrx="981" lry="2231" ulx="316" uly="2184">&amp; not. ad Esræ c, 6. V. I 1. D. 12.</line>
        <line lrx="1239" lry="2293" ulx="272" uly="2227">67. In Targum locus iſte ſic translatus reperitur:</line>
        <line lrx="1239" lry="2336" ulx="317" uly="2274">&amp; ſervies ibi populis, colentibus idola, conſer.</line>
        <line lrx="1234" lry="2399" ulx="317" uly="2340">quæ ſuprò ad Deuteron. c. 4. v. 2 8. n. 2 8. no-</line>
        <line lrx="1238" lry="2440" ulx="318" uly="2386">tata ſunt, vide &amp; not. in an mo he. loc. ut</line>
        <line lrx="1147" lry="2499" ulx="320" uly="2445">&amp; not. ad Jerem. c. 16. V. 13. n. 17.</line>
        <line lrx="1235" lry="2551" ulx="269" uly="2488">6 ⅛. Hebr. Q„Nα, de qua voce confer. Raſchi</line>
        <line lrx="1234" lry="2597" ulx="319" uly="2546">not. ad Eccleſiaſt. c. 8. v. I. n. 2. &amp; Buxt. Lex.</line>
        <line lrx="1235" lry="2657" ulx="320" uly="2596">Chald. fol. 440. vide  l. un. Cod, de Annon.</line>
        <line lrx="492" lry="2711" ulx="320" uly="2660">&amp; Capit.</line>
        <line lrx="1237" lry="2766" ulx="270" uly="2699">69. Prout Eſai. c. 2 8. v. 12. habetur, eonfer. hic</line>
        <line lrx="1031" lry="2809" ulx="284" uly="2757">tractat. Talmud. Maccot, fol. 24. a.</line>
        <line lrx="1238" lry="2874" ulx="270" uly="2799">70. Vel: expavit, contremuit ſie verbum iſtud,</line>
        <line lrx="1238" lry="2927" ulx="318" uly="2860">quod Eſai. 6, 14. V, 9 babetur, juxtaà meptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2801" type="textblock" ulx="1273" uly="1641">
        <line lrx="2256" lry="1688" ulx="1331" uly="1641">Commentatoris noſtri hic vertere volui; alii a-</line>
        <line lrx="1686" lry="1739" ulx="1329" uly="1698">liter tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="2251" lry="1801" ulx="1281" uly="1743">71. Sicuti Exod. c. 1 5. v. 14. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="1976" lry="1853" ulx="1330" uly="1801">tract. Talm. Nedarim, fol. 22. a.</line>
        <line lrx="1908" lry="1905" ulx="1280" uly="1855">72. Vide z. Samuel. «. 22. v. 8.</line>
        <line lrx="2248" lry="1960" ulx="1279" uly="1906">73q. Confer. quæ ad Levit. c. 26. v. 16. n. 57. 8&amp;</line>
        <line lrx="2107" lry="2014" ulx="1329" uly="1956">ſuprà ad v. 32. h. cap. n. 41. notata ſunt.</line>
        <line lrx="2251" lry="2062" ulx="1276" uly="2008">X Cohfer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 24. a. &amp;</line>
        <line lrx="1764" lry="2118" ulx="1332" uly="2064">Menachot, fol. 103. ö5.</line>
        <line lrx="2274" lry="2167" ulx="1273" uly="2113">† Hebr. p, ſic ia uroque MSto bic additum-</line>
        <line lrx="2251" lry="2224" ulx="1332" uly="2168">reperitur; coœterum verba iſta: &amp; erit vita tua</line>
        <line lrx="2252" lry="2275" ulx="1331" uly="2220">ſuſpenſa, quæ hic habentur, à nonnullis patribus</line>
        <line lrx="2244" lry="2326" ulx="1332" uly="2274">de Chriſto ſuſpenſo explicantur, vid. Lactant.</line>
        <line lrx="2249" lry="2381" ulx="1330" uly="2325">lib. 4. c. 1 9. pag. mihi 413. edit. Lugd. Batav.</line>
        <line lrx="2247" lry="2433" ulx="1328" uly="2375">it. S. Epiphan. lib. 1. Hæreſ. 4. al. 24. Fol. m-</line>
        <line lrx="2251" lry="2486" ulx="1334" uly="2433">3 8. edit. Græc. Baſil. 1544.</line>
        <line lrx="2244" lry="2537" ulx="1276" uly="2483">74. Vel: &amp; vico ſeu platea, ubi proventus anno-</line>
        <line lrx="2241" lry="2591" ulx="1325" uly="2536">næ ſive panes habentur venales, conſer. num.</line>
        <line lrx="1640" lry="2646" ulx="1326" uly="2590">ſequ. 75: b. verſ.</line>
        <line lrx="2240" lry="2696" ulx="1277" uly="2641">75. Vel: qui confidit redemptori panis, Hebr-</line>
        <line lrx="2242" lry="2749" ulx="1325" uly="2694">U, ſie dicitur ile, qui emit panem 4piſto-</line>
        <line lrx="2247" lry="2801" ulx="1327" uly="2747">re ac rursum vendit, vide Buxtorf. Lex. Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2901" type="textblock" ulx="1317" uly="2800">
        <line lrx="2245" lry="2860" ulx="1317" uly="2800">fol. 174 1. cConfer. &amp; num. antec, 74. . Vverſ- eſt</line>
        <line lrx="2248" lry="2901" ulx="2126" uly="2865">autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1490" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2498" lry="379" type="textblock" ulx="487" uly="287">
        <line lrx="2498" lry="379" ulx="487" uly="287">1468 DEUITERONOMII. CAP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1080" type="textblock" ulx="490" uly="385">
        <line lrx="2499" lry="469" ulx="490" uly="385">tes: quis dabit,] Ut ſit veſper talis, qui fuit heſterno die? 76. Eod. verſ 67.</line>
        <line lrx="2500" lry="533" ulx="490" uly="461">veſpere dices: quis dabit manè?] i. e. Tempus matutinum? 77. quia anguſtiæ ſem=</line>
        <line lrx="2499" lry="607" ulx="492" uly="527">per magis magisque invaleſcunt atque omnis horæ maledictio (five plaga poſterior)</line>
        <line lrx="2502" lry="671" ulx="495" uly="594">ſemper gravior eſt priore. 7⁸. Verſ. 68. Navibw] (Dictio H0 Nnotat:) H</line>
        <line lrx="2504" lry="730" ulx="495" uly="665">i. c. naves, (ut in illis judæi abducantur) in captivitatem. 79. Eod. vers. 6 8. Et vos-</line>
        <line lrx="2503" lry="797" ulx="501" uly="730">met vendendos offeretis ào. inimicis veſtru] Vos ipſi quætetis, ut veneatis ſervi. &amp;I.</line>
        <line lrx="2508" lry="865" ulx="498" uly="798">Eod. verſ. 68. Nec erit, * qui emat] Quia (hoſtes tui) decernent contrà te occiſio-</line>
        <line lrx="2505" lry="929" ulx="501" uly="866">nem &amp; interitum. Eod. verſ. 68. &amp;t voimet venales exponeti] Linguâ vernaculà:</line>
        <line lrx="2506" lry="1012" ulx="505" uly="933">&amp; pour vendre vous, 82. nec convenit, exponere (iſtud:;) = DRR, na ut</line>
        <line lrx="2508" lry="1080" ulx="506" uly="1001">ſignificet: = )i. e. &amp;ſwvendemini per venditores alios, quia poſt illud (hic)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1142" type="textblock" ulx="508" uly="1080">
        <line lrx="1141" lry="1142" ulx="508" uly="1080">dicitur: nec erit, qui emat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1134" type="textblock" ulx="1212" uly="1070">
        <line lrx="2509" lry="1134" ulx="1212" uly="1070">Verſ. 69. Ue pangeret 83. cum ſiliis Iraël] Ut recipe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1283" type="textblock" ulx="500" uly="1136">
        <line lrx="2512" lry="1208" ulx="507" uly="1136">rent in ſe legem per execrationem &amp; jusjurandum. 84. Eod. verſ. 69. Præter *</line>
        <line lrx="2513" lry="1283" ulx="500" uly="1204">fædus] i. e. (Præter) maledictiones, quæ (habentur) in Levitico, 85. quæ dictæ fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1345" type="textblock" ulx="505" uly="1280">
        <line lrx="1056" lry="1345" ulx="505" uly="1280">runt in (monte) Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1459" type="textblock" ulx="2386" uly="1411">
        <line lrx="2514" lry="1459" ulx="2386" uly="1411">CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1883" type="textblock" ulx="541" uly="1515">
        <line lrx="1503" lry="1569" ulx="571" uly="1515">autem ille, qui panem à redemptore panis emi,</line>
        <line lrx="1505" lry="1616" ulx="575" uly="1565">deterioris conditionis, quàm qui panem è&amp; foro</line>
        <line lrx="1505" lry="1672" ulx="579" uly="1617">emit, nam, qui panem è foro emit, is poterit de</line>
        <line lrx="1503" lry="1725" ulx="541" uly="1669">ilius copia ſibi proſpicere in longum tempus ac</line>
        <line lrx="1504" lry="1782" ulx="581" uly="1719">quantum ad neceſſitatem ſuam fufficit, emere</line>
        <line lrx="1503" lry="1834" ulx="556" uly="1773">poterit, quod ſecùs eſt ic illo, qui panem em it,</line>
        <line lrx="1506" lry="1883" ulx="583" uly="1826">à redemptore panis, fic in not. 'nan mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1932" type="textblock" ulx="585" uly="1874">
        <line lrx="1530" lry="1932" ulx="585" uly="1874"> loc. exponitur, ubi etiam tract. Talm. Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2045" type="textblock" ulx="582" uly="1926">
        <line lrx="1506" lry="1989" ulx="584" uly="1926">nachot, ol. 103. b. ad marginem allegatur .</line>
        <line lrx="1503" lry="2045" ulx="582" uly="1984">conter. Jalkut Part. I. Fol. 3 02. col. 4. Gtρ1αι£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2089" type="textblock" ulx="562" uly="2021">
        <line lrx="1386" lry="2055" ulx="584" uly="2021">. . —:,</line>
        <line lrx="1505" lry="2089" ulx="562" uly="2028">in MSt I. pro: &amp; legitur: ατστN‧τ, men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2145" type="textblock" ulx="576" uly="2097">
        <line lrx="848" lry="2145" ulx="576" uly="2097">dosè, ut puto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2191" type="textblock" ulx="570" uly="2134">
        <line lrx="1536" lry="2191" ulx="570" uly="2134">6. Ac ſi diceret: utinam eſſet veſper talis, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2530" type="textblock" ulx="539" uly="2188">
        <line lrx="1506" lry="2243" ulx="582" uly="2188">fuit heiterno die! eſt enim irv  hic optandi</line>
        <line lrx="1508" lry="2296" ulx="578" uly="2238">formula, confer. not. in pon , loc. ubi</line>
        <line lrx="1508" lry="2349" ulx="584" uly="2291">tract. Talm. Sota fol. 49. a. ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1509" lry="2415" ulx="585" uly="2349">gatur, vide &amp; D Wagenſ. Sot. p. 1081. G&amp;—</line>
        <line lrx="1367" lry="2465" ulx="585" uly="2392">Jalkut Part. I.fol. 302, col. 4. circà ſin.</line>
        <line lrx="1508" lry="2530" ulx="539" uly="2456">77. Nam an rn nyn en er i. e. mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2687" type="textblock" ulx="534" uly="2504">
        <line lrx="1538" lry="2580" ulx="587" uly="2504">bus gravior eſé tempore veſpertino, quàm ma-</line>
        <line lrx="1538" lry="2626" ulx="586" uly="2567">tutino, ſic in notis ST Ne . 1. exponitur.</line>
        <line lrx="1538" lry="2687" ulx="534" uly="2619">78. Confer. Levit. c. 2 6. v. 16. num. 70. in Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2735" type="textblock" ulx="587" uly="2669">
        <line lrx="1507" lry="2735" ulx="587" uly="2669">mara Sotæ apud D. Wagenſ. p. 1080. ſic ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2780" type="textblock" ulx="588" uly="2714">
        <line lrx="1546" lry="2780" ulx="588" uly="2714">betur: n 7O eeee enen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2939" type="textblock" ulx="584" uly="2776">
        <line lrx="1511" lry="2840" ulx="588" uly="2776">i. e. ſemper poſtridiè majores plagæ ſunt, quam</line>
        <line lrx="1507" lry="2897" ulx="595" uly="2831">pridiè, utà D. W'agenſ. ibidem vertit, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1113" lry="2939" ulx="584" uly="2891">not. in aR M h. log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2864" type="textblock" ulx="1535" uly="1506">
        <line lrx="2516" lry="1558" ulx="1547" uly="1506">79. Eſique abductio iſta, quæ nit navibus, gravior,</line>
        <line lrx="2514" lry="1611" ulx="1595" uly="1551">quàm ſi pedibus abducerentur in captivitatem,</line>
        <line lrx="2398" lry="1656" ulx="1596" uly="1612">rationem vide in not. bhMan now, h. loc.</line>
        <line lrx="2517" lry="1715" ulx="1547" uly="1664">90. Vel: exponetisque vos vensles inimicis ve-</line>
        <line lrx="2521" lry="1766" ulx="1594" uly="1714">ſtiis, uti Junius ac Tremellius hic verterunt,</line>
        <line lrx="2458" lry="1822" ulx="1597" uly="1767">confer. hic tract. Talm. Megilla, f. 11. a.</line>
        <line lrx="2518" lry="1870" ulx="1548" uly="1821">&amp;1. Sed nemo erit, qui vos emar, vide Gur Atjeh</line>
        <line lrx="2517" lry="1924" ulx="1585" uly="1873">Ff. 22 5. col. I. med. ac not. in on rS h. loc.</line>
        <line lrx="2445" lry="1982" ulx="1544" uly="1924">* Confer. hic tract. Talm. Bava batra, . 8 9. a.</line>
        <line lrx="2520" lry="2046" ulx="1547" uly="1975">82. Sic eddo bic: Yy en proùt in ex-</line>
        <line lrx="2522" lry="2090" ulx="1595" uly="2040">emplari Hebræo, quéô uſus ſum, ut &amp; in editio-</line>
        <line lrx="2521" lry="2143" ulx="1596" uly="2092">ne bR D legitur, &amp; quidem rectius, ut pu-</line>
        <line lrx="2522" lry="2205" ulx="1597" uly="2141">to, quàm in Bibliis Buxt ubi 1 e.</line>
        <line lrx="2521" lry="2272" ulx="1598" uly="2200">legitur, in MS70 I. habetur: RMü P Bes,</line>
        <line lrx="2492" lry="2324" ulx="1537" uly="2269">in MsSto 2. ita: a de, res eadem eſt.</line>
        <line lrx="2520" lry="2389" ulx="1551" uly="2327">83. In nonnullis exem plaribus verſus iſte 69. con-</line>
        <line lrx="2141" lry="2442" ulx="1600" uly="2388">jungitur capiti ſequenti 29.</line>
        <line lrx="2520" lry="2500" ulx="1535" uly="2437">44. Expoſitionem hujus loci vide in Gemara S0-</line>
        <line lrx="2520" lry="2547" ulx="1600" uly="2492">tæ apud D. Wagenſeil. in Sot. p. 797. ubi de-</line>
        <line lrx="2522" lry="2599" ulx="1600" uly="2544">claratur, quotnam fœdera ſuper unoquoque</line>
        <line lrx="2521" lry="2654" ulx="1601" uly="2595">præcepto Divino fuerint percuſſa, confer. etiam</line>
        <line lrx="2529" lry="2705" ulx="1600" uly="2648">cap. ſequ. 29⸗ v. 2 9. n. 72. ac jalkut Part. 1. ol.</line>
        <line lrx="2349" lry="2756" ulx="1606" uly="2704">302. Col. 4. circà fin.</line>
        <line lrx="2516" lry="2815" ulx="1538" uly="2752">*Conf. hic tract. Talm. Berach f. 5. a. &amp; Sota f. 37,6.</line>
        <line lrx="2525" lry="2864" ulx="1538" uly="2809">8 5. Nempè in Leviticig, 2 6. v. 16. &amp; ſeqq. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2908" type="textblock" ulx="2423" uly="2863">
        <line lrx="2519" lry="2908" ulx="2423" uly="2863">dit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2758" lry="340" type="textblock" ulx="2601" uly="278">
        <line lrx="2758" lry="340" ulx="2601" uly="278">CA,.XYIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1666" type="textblock" ulx="2595" uly="636">
        <line lrx="2811" lry="699" ulx="2690" uly="636">En.3. A</line>
        <line lrx="2811" lry="757" ulx="2707" uly="710">Am dan</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2709" uly="774">unt du</line>
        <line lrx="2809" lry="902" ulx="2597" uly="842">lis Leri, velutiſ</line>
        <line lrx="2811" lry="962" ulx="2596" uly="914">nes leraslite ad N</line>
        <line lrx="2804" lry="1044" ulx="2595" uly="984">(mnonte) dinai &amp;</line>
        <line lrx="2809" lry="1103" ulx="2596" uly="1052">concedis 3. flii</line>
        <line lrx="2797" lry="1182" ulx="2595" uly="1117">bis data eſt ex;</line>
        <line lrx="2811" lry="1238" ulx="2600" uly="1186">ei dixit: hocie</line>
        <line lrx="2811" lry="1318" ulx="2595" uly="1255">udd vos adhere</line>
        <line lrx="2810" lry="1376" ulx="2595" uly="1324">Nunc vos videts</line>
        <line lrx="2811" lry="1447" ulx="2595" uly="1392">recalcitrare adren</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2596" uly="1459">i us, alia eo</line>
        <line lrx="2807" lry="1599" ulx="2596" uly="1534">gens (nempe:)</line>
        <line lrx="2807" lry="1666" ulx="2596" uly="1595">dodtinz ejus ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1830" type="textblock" ulx="2594" uly="1733">
        <line lrx="2809" lry="1771" ulx="2594" uly="1733">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1830" ulx="2621" uly="1762">Gict. ap. ſegn. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1887" type="textblock" ulx="2627" uly="1818">
        <line lrx="2806" lry="1887" ulx="2627" uly="1818">Han. ,. ol j02.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2906" type="textblock" ulx="2597" uly="1888">
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2624" uly="1888">Pro n i, e, Oe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2617" uly="1936">Epitut: nn e</line>
        <line lrx="2811" lry="2042" ulx="2623" uly="1990">toli, Deuteronon</line>
        <line lrx="2808" lry="2099" ulx="2600" uly="2044">1. Coner hie ttach,</line>
        <line lrx="2811" lry="2152" ulx="2629" uly="2091">otaf⸗ 37.5. ier</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2606" uly="2153">med ze not, in 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2269" ulx="2646" uly="2215">cahe b, a ]</line>
        <line lrx="2733" lry="2304" ulx="2628" uly="2265">pfint,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2368" ulx="2597" uly="2300">ebr, Pd, zdel</line>
        <line lrx="2805" lry="2423" ulx="2630" uly="2362">1 legitun iiten</line>
        <line lrx="2807" lry="2472" ulx="2637" uly="2420">ha, kolſiran iled</line>
        <line lrx="2810" lry="2534" ulx="2645" uly="2474">t non eſe lege</line>
        <line lrx="2811" lry="2591" ulx="2601" uly="2520">1. Vide nſtz denn</line>
        <line lrx="2811" lry="2634" ulx="2609" uly="2575">Haæc velba :</line>
        <line lrx="2796" lry="2686" ulx="2632" uly="2626">Hiha 3 utro</line>
        <line lrx="2803" lry="2739" ulx="2605" uly="2680">3. De oſellotem</line>
        <line lrx="2797" lry="2796" ulx="2631" uly="2731">hari ſun, ſicur 1</line>
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2636" uly="2789">enſus ſit⸗ ter tu</line>
        <line lrx="2811" lry="2906" ulx="2605" uly="2839">dem ſbizincten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1491" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="375" type="textblock" ulx="38" uly="362">
        <line lrx="105" lry="375" ulx="38" uly="362">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="214" lry="426" ulx="0" uly="370">rerl 6,. H</line>
        <line lrx="215" lry="519" ulx="5" uly="462">enghſtig ſem</line>
        <line lrx="215" lry="592" ulx="0" uly="529">n poſtetio)</line>
        <line lrx="217" lry="653" ulx="0" uly="600">a)eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="720" type="textblock" ulx="2" uly="669">
        <line lrx="182" lry="720" ulx="2" uly="669">els. 6  bt por⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="214" lry="785" ulx="0" uly="733">Eatis leti. 1.</line>
        <line lrx="220" lry="852" ulx="1" uly="801">nttaͦ te occiſid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="187" lry="931" ulx="3" uly="869">gui vernachl⸗</line>
        <line lrx="186" lry="997" ulx="0" uly="945">N ita ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1072" type="textblock" ulx="11" uly="1008">
        <line lrx="189" lry="1072" ulx="11" uly="1008">poſt illodhie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="222" lry="1143" ulx="1" uly="1079">661] Urrecipe.</line>
        <line lrx="221" lry="1205" ulx="0" uly="1145">69. Nrater ꝓ4*</line>
        <line lrx="1844" lry="1290" ulx="12" uly="1214">gue die l. Can . S V. 3. 2</line>
        <line lrx="2259" lry="1341" ulx="158" uly="1264">Qquòd vos adhæreatis Deo eumque diligatis. Verſ. 6. Et veniſti ad bunc locum]</line>
        <line lrx="2261" lry="1407" ulx="223" uly="1333">Nunc vos videtis, quòd in magnitudine &amp; gloria ſitis conſtituti, 5. nolite (igitur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1468" type="textblock" ulx="131" uly="1409">
        <line lrx="223" lry="1468" ulx="131" uly="1409">CA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="195" lry="1513" ulx="0" uly="1494">are</line>
        <line lrx="199" lry="1574" ulx="0" uly="1523">t naribus, gloriof,</line>
        <line lrx="199" lry="1628" ulx="2" uly="1577">tur in captifilatem,</line>
        <line lrx="137" lry="1677" ulx="0" uly="1632">no,  lor.</line>
        <line lrx="200" lry="1725" ulx="0" uly="1681">enzles ininicis e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="228" lry="1786" ulx="0" uly="1741">ellius hie pertetudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="132" lry="1839" ulx="0" uly="1794">dla, f. 11,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="228" lry="1895" ulx="0" uly="1836">t, vide Gur 4ſet</line>
        <line lrx="229" lry="1941" ulx="1" uly="1893">in van e/ O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="160" lry="2008" ulx="0" uly="1948">batſa, . 991.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="231" lry="2065" ulx="0" uly="2010">dontont in e.</line>
        <line lrx="234" lry="2114" ulx="4" uly="2068">ſamn, ut d in eitid.</line>
        <line lrx="208" lry="2167" ulx="0" uly="2119">igem rectius ut pi⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2203" ulx="34" uly="2166">. , * n</line>
        <line lrx="236" lry="2247" ulx="5" uly="2186">1bi vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2304" type="textblock" ulx="2" uly="2276">
        <line lrx="59" lry="2304" ulx="2" uly="2276">1:„</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2363" type="textblock" ulx="2" uly="2303">
        <line lrx="191" lry="2363" ulx="2" uly="2303">ind,les eadeſn el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="235" lry="2489" ulx="0" uly="2445">SS .</line>
        <line lrx="196" lry="2528" ulx="2" uly="2464">1Vige in Genanl 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="209" lry="2553" ulx="80" uly="2526">„ e⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2603" ulx="5" uly="2522">ot. P. 797. ubl 4</line>
        <line lrx="182" lry="2638" ulx="1" uly="2582">a lüper unocod</line>
        <line lrx="211" lry="2692" ulx="0" uly="2629">cule, totſen giann</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="238" lry="2721" ulx="70" uly="2685">. I OEK.</line>
        <line lrx="238" lry="2758" ulx="0" uly="2691">1e ſelkut kart</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2830" type="textblock" ulx="168" uly="2777">
        <line lrx="210" lry="2830" ulx="168" uly="2777">jib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2928" type="textblock" ulx="186" uly="2844">
        <line lrx="217" lry="2873" ulx="186" uly="2844">ere</line>
        <line lrx="214" lry="2928" ulx="208" uly="2911">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2868" type="textblock" ulx="1" uly="2784">
        <line lrx="162" lry="2868" ulx="1" uly="2784">h fzab iͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2874" type="textblock" ulx="101" uly="2833">
        <line lrx="188" lry="2874" ulx="101" uly="2833">eg,Lonk</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="212" lry="346" ulx="0" uly="281">CAL.KKVHI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="234" lry="2288" ulx="35" uly="2240">D DNe</line>
        <line lrx="1248" lry="2351" ulx="232" uly="2303"> Hebt. nynv, abeſt iſtud à MSto z. ſed in MSto</line>
        <line lrx="235" lry="2423" ulx="0" uly="2365">letlas le th e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="379" type="textblock" ulx="264" uly="286">
        <line lrx="1601" lry="379" ulx="264" uly="286">CAP. xXIX. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="373" type="textblock" ulx="2130" uly="315">
        <line lrx="2263" lry="373" ulx="2130" uly="315">1469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="558" type="textblock" ulx="973" uly="485">
        <line lrx="1570" lry="558" ulx="973" uly="485">CAP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1272" type="textblock" ulx="258" uly="654">
        <line lrx="2263" lry="726" ulx="439" uly="654">Erſ. 3. Nec dedit vobis Dominus cor intelligen?] Ut cognoſceretis miſericordi-</line>
        <line lrx="2270" lry="797" ulx="471" uly="725">am Sancti illius Benedicti eique adhæreretis. 1. Eod. verſ. 3. Ilrque ad</line>
        <line lrx="2270" lry="863" ulx="469" uly="791">bunc diem] Audivi, * quòd eò ipſo die, quo Moſes dedit librum legis fi-</line>
        <line lrx="2267" lry="923" ulx="261" uly="857">liis Levi, veluti (criptum eſt: &amp; dedit eam ſacerdotibus, filiis Levi, z2. venerint om-</line>
        <line lrx="2266" lry="998" ulx="260" uly="926">nes Israélitæ ad Moſen eique dixerint: Moſe, doctor noſter, nos quoque ſtetimus in</line>
        <line lrx="2269" lry="1062" ulx="258" uly="995">(monte) Sinai &amp; accepimus legem * eaque nobis data eſt, cur tu illius facultatem-</line>
        <line lrx="2266" lry="1132" ulx="260" uly="1062">concedis 3. filiis tribus tuæ, ut illi aliquando futuro tempore nobis dicant: non vo-</line>
        <line lrx="2269" lry="1203" ulx="258" uly="1126">bis data eſt (lex; ſed) nobis illa data eſt? qua de re lætatus eſt Moſes eisque propter-</line>
        <line lrx="2269" lry="1272" ulx="267" uly="1194">eà dixit: hodiernéô iſto die fa Rus es populus &amp;c. 4. Eod. v. 3. Hot die] Intellexi, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1730" type="textblock" ulx="260" uly="1398">
        <line lrx="2262" lry="1463" ulx="260" uly="1398">recalcitrare adversùs Deum nec cor veſtrum extollatur; ſed obſervetis verba fœderis</line>
        <line lrx="2264" lry="1536" ulx="261" uly="1467">i tius, alia expoſitio (verborum iſtorum:) nec dedit vobis Dominus 6. cor intelli-</line>
        <line lrx="2264" lry="1610" ulx="262" uly="1533">gens, (nempè:) quòd nemo plenè intelligat mentem doctoris ſui 7. ac ſapientiam</line>
        <line lrx="2262" lry="1679" ulx="262" uly="1601">doctrinæ ejus g, usque ad annum quadrageſimum 9, ac proptereà non attendit ad</line>
        <line lrx="2259" lry="1730" ulx="2180" uly="1700">vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1777" type="textblock" ulx="2206" uly="1770">
        <line lrx="2260" lry="1777" ulx="2206" uly="1770">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2946" type="textblock" ulx="272" uly="1769">
        <line lrx="1406" lry="1825" ulx="320" uly="1769">dict. cap. ſequ. 29. V. 12. n. 26. ac jalkut alleg. 1 &amp;c.</line>
        <line lrx="2264" lry="1884" ulx="321" uly="1820">Part. 1. fol. 302. col. 4. fin. in utroque MSto 4. Sicuti ſuprà Deuter. c. 27. v. 9. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2107" lry="1949" ulx="321" uly="1871">pro 3 i. e. d rr (vid. Buxt, Abbrev.) not. in o r h. loc. . 8</line>
        <line lrx="2259" lry="1999" ulx="307" uly="1935">legitur: Whhnh 3) i. e. repetitio legis, Deute- † Hebr. Nzan, in MSto 1, additur poſteà: Soa</line>
        <line lrx="2255" lry="2048" ulx="320" uly="1988">roſis, Deuteronomium. i. e ani nadverti in vobis, in MSto z. legitur?</line>
        <line lrx="2255" lry="2108" ulx="272" uly="2041">1I. Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 5. a. &amp; A da ia  i. e. exploravi, probavi vos. ..</line>
        <line lrx="2261" lry="2151" ulx="325" uly="2089">Sota, f. 37. 5. item Gur Arjeh fol. 22 5. col. 1. 5. Contfer. hic Gur Arjeh fol. 225, col, I. circà</line>
        <line lrx="2029" lry="2202" ulx="326" uly="2143">med. ac not. in  net h. joc. item vecſ. 6 fin. ae not. in pon ru h, loc,</line>
        <line lrx="2260" lry="2255" ulx="326" uly="2195">b. cap. n. 6., ac Jalkut Part. 1. fFol, 30 3. col. 1. 16. Vide, quæ ſuprà ad v. 3. b. c, num, I. notata</line>
        <line lrx="1977" lry="2295" ulx="329" uly="2250">prine. lunt.</line>
        <line lrx="2259" lry="2361" ulx="1288" uly="2301">7. Vel: quòd nemo plenè aſſequatur mentem</line>
        <line lrx="2256" lry="2413" ulx="1337" uly="2354">magiſtri ſui ante annum quadrageſimum, con-</line>
        <line lrx="2132" lry="2464" ulx="1337" uly="2408">fer. D. Wagenſeil, Sot. p. 542. num. g.</line>
        <line lrx="2264" lry="2518" ulx="1290" uly="2461">9. Sic awn hic interprctor, confer. Gur Arjeh fol.</line>
        <line lrx="2258" lry="2565" ulx="1343" uly="2513">22˖4, col. I, fin. ac not. in 'pon mnew h. loc,</line>
        <line lrx="2258" lry="2621" ulx="1339" uly="2563">ubi tra dat. Talm. Avoda Sara fol. 5. b, ad mar-</line>
        <line lrx="2260" lry="2671" ulx="1339" uly="2619">ginem allegatur, vide &amp; not. ad librum Pree-</line>
        <line lrx="2222" lry="2722" ulx="1338" uly="2671">Jud. part. I. p. I1 3. b. med.</line>
        <line lrx="2256" lry="2794" ulx="1290" uly="2735">9. ldque Rabbini inde colligunt, quia Moles ver-</line>
        <line lrx="2258" lry="2838" ulx="1338" uly="2788">ba iſta ad populum Iſtaeliticum fecerat anno</line>
        <line lrx="2259" lry="2902" ulx="1339" uly="2838">quadrageſimo poſt egreſſum ex ggypto, proht</line>
        <line lrx="2198" lry="2946" ulx="1338" uly="2890">AvoOda Sara-dict. ol. 5. b. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2939" type="textblock" ulx="277" uly="2355">
        <line lrx="1247" lry="2412" ulx="337" uly="2355">1. egitun quidem; ſed puncta deſuper ſunt po-</line>
        <line lrx="1247" lry="2458" ulx="328" uly="2407">ſita, totſitan ideò, ut indicetur, verbum iſtud</line>
        <line lrx="774" lry="2508" ulx="331" uly="2456">hie non eſſe legendum,</line>
        <line lrx="927" lry="2565" ulx="279" uly="2512">2. Vide infrà Deuter. c. 3 1. v. 9.</line>
        <line lrx="1248" lry="2629" ulx="277" uly="2566">XX Hæc verba: &amp; accepimus legem, abſunt hic in</line>
        <line lrx="842" lry="2667" ulx="324" uly="2619">Hebrao ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1245" lry="2728" ulx="285" uly="2669">3. Sive poteſtatem das, Hebr. oemn i, e. domi-=</line>
        <line lrx="1249" lry="2773" ulx="334" uly="2723">nari facis, ſieni verbum iſtud hic hebetur⸗- ut</line>
        <line lrx="1251" lry="2828" ulx="332" uly="2775">ſenſus ſit: cur tu illis ſolis poteſtatem das, ut lc-</line>
        <line lrx="1246" lry="2888" ulx="331" uly="2823">gem ſibi vindicent tanquam rem propriam ipſi-</line>
        <line lrx="1253" lry="2939" ulx="331" uly="2880">que aliquando dicant; non vobis data eſt lex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1492" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="630" lry="378" type="textblock" ulx="496" uly="326">
        <line lrx="630" lry="378" ulx="496" uly="326">1470</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="348" type="textblock" ulx="1201" uly="289">
        <line lrx="1802" lry="348" ulx="1201" uly="289">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="333" type="textblock" ulx="2190" uly="281">
        <line lrx="2489" lry="333" ulx="2190" uly="281">CAb. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="522" type="textblock" ulx="496" uly="373">
        <line lrx="2525" lry="468" ulx="496" uly="373">vos 10. Deus (inquit Moſes,) usque ad hunc diem; aſt ab hoc tempore ac deinceps</line>
        <line lrx="2487" lry="522" ulx="1198" uly="449">Verſ 8. Obſervabitu * verba fœderis iſtius &amp;c. Verſ. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="539" type="textblock" ulx="498" uly="470">
        <line lrx="1133" lry="539" ulx="498" uly="470">attendet 11. &amp; proptereà.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="611" type="textblock" ulx="496" uly="517">
        <line lrx="2490" lry="611" ulx="496" uly="517">PVor ſtatis] Docet (hic Scriptura,) quòd Moſes congregaverit eos (Israelitas) coràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="743" type="textblock" ulx="499" uly="595">
        <line lrx="1999" lry="666" ulx="499" uly="595">Domino in die mortis ſuæ, * ut illos in fœdus reciperet. 12,.</line>
        <line lrx="2036" lry="743" ulx="500" uly="661">mores veſtri, tribus veſtræ] i. e. Principes rribuum veſtrarum. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="712" type="textblock" ulx="2067" uly="584">
        <line lrx="2489" lry="644" ulx="2067" uly="584">Eod. verſ. 9. Pri-</line>
        <line lrx="2492" lry="712" ulx="2099" uly="649">Eod. verſ. 9. Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="811" type="textblock" ulx="507" uly="719">
        <line lrx="2492" lry="811" ulx="507" uly="719">niores veſtri ac moderatoret veſtri] Dignior priori loco hic poſitus eſt 14. ac deinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1009" type="textblock" ulx="499" uly="807">
        <line lrx="1302" lry="885" ulx="499" uly="807">(poſteriore loco) omnes Israelitæ.</line>
        <line lrx="1397" lry="951" ulx="500" uly="869">Scriptura,) quòd venerint Chananæi,</line>
        <line lrx="1293" lry="1009" ulx="501" uly="941">nerant Gibeonitæ tempore Joſuæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1132" type="textblock" ulx="504" uly="997">
        <line lrx="1981" lry="1076" ulx="504" uly="997">fecerunt etiam 17. ipſi aſtu, 18. eosque Moſes * dedit, 19.</line>
        <line lrx="2499" lry="1132" ulx="988" uly="1061">Verſ. II. t tranſeas * in fadia] i. e. Ut Cœdus ineas, nec con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1150" type="textblock" ulx="504" uly="1094">
        <line lrx="920" lry="1150" ulx="504" uly="1094">haurirent aquam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="998" type="textblock" ulx="1334" uly="785">
        <line lrx="2493" lry="857" ulx="1348" uly="785">Verſ. 10. Ab eo, qui cædit ligna tuæg] Docet (hic</line>
        <line lrx="2495" lry="930" ulx="1439" uly="855">15. ut proſelyti fierent ætate Moſis, ſicuti ve-</line>
        <line lrx="2497" lry="998" ulx="1334" uly="922">16. atque hoc eſt, quod dicitur de Gibeonitis: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1053" type="textblock" ulx="2015" uly="990">
        <line lrx="2498" lry="1053" ulx="2015" uly="990">ut ſecarent ligna &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1291" type="textblock" ulx="507" uly="1118">
        <line lrx="2499" lry="1214" ulx="511" uly="1118">venit (verbum: 2  hic ita) exponere, (ut ſignificet:) pNH&amp;⅓ i. e. ut tranſire</line>
        <line lrx="2499" lry="1291" ulx="507" uly="1182">(ſive intrare in fœdus) te faceret; 20. ſed (accipitur hie verbum iſtud:  ) ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1351" type="textblock" ulx="510" uly="1266">
        <line lrx="1340" lry="1351" ulx="510" uly="1266">luti (in illo loco:;) Sn *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1323" type="textblock" ulx="1370" uly="1266">
        <line lrx="2018" lry="1323" ulx="1370" uly="1266">i. e. ut vos faciatis illa. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1312" type="textblock" ulx="2082" uly="1261">
        <line lrx="2499" lry="1312" ulx="2082" uly="1261">Eod. verſ. I I. Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1425" type="textblock" ulx="511" uly="1326">
        <line lrx="2503" lry="1425" ulx="511" uly="1326">tranſcas in fædus] Per modum tranſutlis, (ſic enim) facereſolebant fœdera, (nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1439" type="textblock" ulx="2342" uly="1394">
        <line lrx="2503" lry="1439" ulx="2342" uly="1394">dimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2744" type="textblock" ulx="517" uly="1507">
        <line lrx="1483" lry="1568" ulx="517" uly="1507">10. Vel: non ſolicitus fuit de vobis, non animad-</line>
        <line lrx="1487" lry="1623" ulx="563" uly="1565">vertit, ſic verbum: PH ⁹, quòd hie habetur,,</line>
        <line lrx="1383" lry="1685" ulx="566" uly="1615">interpretor, confer, num. ſequ. 1 1, b. verſ.</line>
        <line lrx="1489" lry="1734" ulx="522" uly="1666">I1. Sive: animadvertet in vos, iraſcetur vobis, ſi</line>
        <line lrx="1487" lry="1780" ulx="570" uly="1719">ſcil. non obſervavetitis verba fœderis &amp;c. ſic</line>
        <line lrx="1488" lry="1839" ulx="569" uly="1768">575, quod etiam hig habetur, expono, confer.</line>
        <line lrx="1051" lry="1894" ulx="571" uly="1832">num. præced. 10. h. verſ.</line>
        <line lrx="1488" lry="1938" ulx="519" uly="1880">a Confer, hic tract. Talm. Sota, fol. 37. b. &amp; San-</line>
        <line lrx="1441" lry="1996" ulx="574" uly="1932">kedrin, fFol. 99. ö. &amp; Avoda Sara, fol. 19. .</line>
        <line lrx="1404" lry="2044" ulx="523" uly="1987">X½ Hebr. Trun, abeſt iſtnd hoc loco 4. MSto I.</line>
        <line lrx="1493" lry="2101" ulx="532" uly="2036">12. Sicuti etiam fecit Ioſua, de quo vide Joſ. cap.</line>
        <line lrx="1495" lry="2158" ulx="581" uly="2091">24. per tot. inptimis v. 25. ejusd. capitis, con-</line>
        <line lrx="1494" lry="2205" ulx="565" uly="2144">fer. hic Gur Arjeh fol. 225. col. 2. princ. ac</line>
        <line lrx="1498" lry="2255" ulx="551" uly="2194">not. in pam nov b. loc. it. D. Wagenſeil.</line>
        <line lrx="1497" lry="2316" ulx="581" uly="2249">Sot. p. 797. &amp; Jalkut Part. 1. Jol. 30 3. col. 1.</line>
        <line lrx="1000" lry="2374" ulx="580" uly="2316">med. 4</line>
        <line lrx="1501" lry="2427" ulx="537" uly="2351">13. Vide etiam hic Gur Arjeh fol. 22 5. col. 2.</line>
        <line lrx="1242" lry="2480" ulx="585" uly="2408">princ. ac not. in panm MnDv h. loc.</line>
        <line lrx="600" lry="2531" ulx="537" uly="2495">14.</line>
        <line lrx="949" lry="2577" ulx="539" uly="2522">1o. b. c. circà fin.</line>
        <line lrx="1502" lry="2638" ulx="541" uly="2562">15. Vide bic Gur Arjeh fol. 225. col, 2. med. ac</line>
        <line lrx="1508" lry="2678" ulx="588" uly="2617">not. in Dam n ubi Tanebhuma ad marginem</line>
        <line lrx="1436" lry="2744" ulx="591" uly="2669">allegatur, confer. hic ſevammot, /0l. 79. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2899" type="textblock" ulx="543" uly="2721">
        <line lrx="1506" lry="2789" ulx="543" uly="2721">16. De quo vide Joſu. c. 9. v. 3.&amp; ſeqq. Gerunden-</line>
        <line lrx="1506" lry="2850" ulx="585" uly="2774">ſis putavit, eos, qui ſecarint ligna &amp; hauriverint</line>
        <line lrx="1504" lry="2899" ulx="589" uly="2825">aquam, fuiſſe gyptios, vide P. Fagii not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2954" type="textblock" ulx="589" uly="2880">
        <line lrx="1168" lry="2954" ulx="589" uly="2880">Paraphr. Chald. H. loc. in fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2521" type="textblock" ulx="630" uly="2456">
        <line lrx="1545" lry="2521" ulx="630" uly="2456">Gonter. P. Fagii not. a Paraphr. Chald. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2864" type="textblock" ulx="1530" uly="1488">
        <line lrx="2506" lry="1556" ulx="1533" uly="1488">17. Expolitio iſta nata eſt ex ſignificatione parti-</line>
        <line lrx="2505" lry="1603" ulx="1575" uly="1543">culæ a i. e. etiam, quæ hic habetur, quæ eſt</line>
        <line lrx="2504" lry="1661" ulx="1576" uly="1594">multiplicativa, nam ma. A 22 i. e. omnis</line>
        <line lrx="2499" lry="1713" ulx="1576" uly="1650">(particula) a ad augendum vel multiplican-</line>
        <line lrx="2498" lry="1758" ulx="1579" uly="1703">dum venit, uti R. Dav. Kimchi ad Joſu. c. 7. v.</line>
        <line lrx="2506" lry="1811" ulx="1588" uly="1752">11. notavit, confer. &amp; R, Salom. ad Geneſ. c.</line>
        <line lrx="2506" lry="1868" ulx="1579" uly="1818">4 2. v. 22. &amp; ad Deuteron. c. 12. V. 3 I. D. 1155.</line>
        <line lrx="2300" lry="1925" ulx="1536" uly="1864">18. Prout Joſu. dict. c. 9. v. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2499" lry="1975" ulx="1530" uly="1915">* Hebr d, abeil hic nomen iſtud ab utroque</line>
        <line lrx="2474" lry="2023" ulx="1582" uly="1967">MSto, non malè, vid. Joſ. d. c. 9. v. 27⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="2080" ulx="1540" uly="2015">19. Hebr. an, hinc ma Nethinzi, i. e. ſervi</line>
        <line lrx="2510" lry="2123" ulx="1583" uly="2071">communes ad ſecan da ligna &amp; hauriendas a-</line>
        <line lrx="2511" lry="2187" ulx="1584" uly="2122">quas, quos Joſua in caſtris toti populo adiunxit,</line>
        <line lrx="2508" lry="2239" ulx="1586" uly="2175">vide Joſu. alleg. e. 9. V. 27. confer. D. Wagenſ.</line>
        <line lrx="2510" lry="2292" ulx="1588" uly="2225">Sota, p. 56 8. n. 6. &amp; Buxtorf. Lex,. Chald. ol.</line>
        <line lrx="2240" lry="2342" ulx="1598" uly="2307">1409.</line>
        <line lrx="2507" lry="2395" ulx="1541" uly="2332">*½ Hebr. Pay?, iſlud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2511" lry="2442" ulx="1592" uly="2384">tr&amp; rDWyV 1i. c. ut vos faciatis illa, abſunt</line>
        <line lrx="2504" lry="2491" ulx="1593" uly="2440">hic à MSto z. at in MSto I. habentur quidem,</line>
        <line lrx="2511" lry="2555" ulx="1595" uly="2491">ſed poſita ſunt poſt: na Pa i. e. inter dimi=</line>
        <line lrx="1924" lry="2602" ulx="1597" uly="2553">diatas partes ejus.</line>
        <line lrx="2512" lry="2651" ulx="1547" uly="2596">20. Sic Chaldæus Paraphraſtes hic tranſtulit, quem</line>
        <line lrx="2504" lry="2700" ulx="1594" uly="2650">hie Commentator noſter tacitè notat.</line>
        <line lrx="2512" lry="2759" ulx="1546" uly="2700">2 1. Sicuti ſuprà Deuteron. c. 4. v. 14. habetur,</line>
        <line lrx="2512" lry="2817" ulx="1556" uly="2741">ubi =anRWy ponitur pro: Dre Pywyh 1. e.</line>
        <line lrx="2512" lry="2864" ulx="1553" uly="2801">ut faciatis vOs, ita, ut ſit 77 7) i. e, verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2907" type="textblock" ulx="2416" uly="2856">
        <line lrx="2513" lry="2907" ulx="2416" uly="2856">(tor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="791" type="textblock" ulx="2578" uly="286">
        <line lrx="2764" lry="351" ulx="2603" uly="286">(N. XNII.</line>
        <line lrx="2811" lry="393" ulx="2604" uly="356">—</line>
        <line lrx="2811" lry="457" ulx="2602" uly="400">Gimidiam patten,</line>
        <line lrx="2811" lry="530" ulx="2578" uly="453">illas ſperte cill</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2602" uly="532">rant in duas pat</line>
        <line lrx="2811" lry="667" ulx="2603" uly="593">cunftuat te hodi</line>
        <line lrx="2811" lry="722" ulx="2601" uly="671">Ut conſtitueret</line>
        <line lrx="2811" lry="791" ulx="2599" uly="735">niacn izit tibie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="873" type="textblock" ulx="2578" uly="804">
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2578" uly="804">idediple obltnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1840" type="textblock" ulx="2594" uly="872">
        <line lrx="2811" lry="944" ulx="2598" uly="872">Potek ſenet epe</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2599" uly="943">Plicem lenlum</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2597" uly="1011">jungitur maledie</line>
        <line lrx="2811" lry="1145" ulx="2597" uly="1082">minus duabuspr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1214" ulx="2597" uly="1153">riico, 16, expe</line>
        <line lrx="2809" lry="1284" ulx="2598" uly="1219">conlltere incep</line>
        <line lrx="2809" lry="1354" ulx="2598" uly="1287">Kc. 21. ſepe nn</line>
        <line lrx="2810" lry="1424" ulx="2596" uly="1357">Penitus conſum</line>
        <line lrx="2806" lry="1490" ulx="2598" uly="1425">ies iſe, qui lub</line>
        <line lrx="2811" lry="1559" ulx="2598" uly="1492">&amp; ſe impolterun</line>
        <line lrx="2811" lry="1626" ulx="2594" uly="1566">Tos atque conltit</line>
        <line lrx="2811" lry="1700" ulx="2596" uly="1633">continemur plac</line>
        <line lrx="2804" lry="1765" ulx="2595" uly="1699">explicatio rerbo</line>
        <line lrx="2808" lry="1840" ulx="2595" uly="1763">bernatotd ad gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2557" type="textblock" ulx="2595" uly="1935">
        <line lrx="2810" lry="1967" ulx="2596" uly="1935">——</line>
        <line lrx="2807" lry="2017" ulx="2623" uly="1966">(orme) Kal, non</line>
        <line lrx="2808" lry="2074" ulx="2625" uly="2022">11. (l. 3, prine.</line>
        <line lrx="2804" lry="2171" ulx="2596" uly="2125">17. Confe., Fagi</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2622" uly="2184">Dræced, 10 bbil</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2620" uly="2224">cderie Vid, &amp; 1.</line>
        <line lrx="2680" lry="2329" ulx="2627" uly="2294">piine.</line>
        <line lrx="2797" lry="2398" ulx="2599" uly="2338">1. Nucd etemec</line>
        <line lrx="2807" lry="2445" ulx="2597" uly="2391">14. Conſer bie Gar</line>
        <line lrx="2811" lry="2492" ulx="2623" uly="2449">dc hot, in Nn</line>
        <line lrx="2804" lry="2557" ulx="2595" uly="2499">1). Qur ca) ante.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2605" type="textblock" ulx="2595" uly="2552">
        <line lrx="2793" lry="2576" ulx="2595" uly="2552">46 Nnoz, 1..</line>
        <line lrx="2802" lry="2605" ulx="2598" uly="2563">t. Nempe: Deri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2661" type="textblock" ulx="2585" uly="2613">
        <line lrx="2803" lry="2661" ulx="2585" uly="2613">Q Mee, 29, V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2891" type="textblock" ulx="2595" uly="2658">
        <line lrx="2811" lry="2715" ulx="2595" uly="2658">27. Valr lios</line>
        <line lrx="2811" lry="2771" ulx="2623" uly="2715">P Eecujus v.</line>
        <line lrx="2802" lry="2831" ulx="2623" uly="2762">Lex. Chald ,,l 9</line>
        <line lrx="2811" lry="2891" ulx="2595" uly="2818">1¹  brodt lnr, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1493" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="331" type="textblock" ulx="15" uly="270">
        <line lrx="170" lry="331" ulx="15" uly="270">CALXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="447" type="textblock" ulx="1" uly="378">
        <line lrx="214" lry="447" ulx="1" uly="378">ne a deinceha</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="169" lry="510" ulx="0" uly="446">Ge. Vell.9.</line>
        <line lrx="172" lry="573" ulx="1" uly="513">dliae) corim</line>
        <line lrx="174" lry="643" ulx="0" uly="581">vel 9. i.</line>
        <line lrx="174" lry="713" ulx="0" uly="651">d ven 9. K⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="777" type="textblock" ulx="10" uly="724">
        <line lrx="214" lry="777" ulx="10" uly="724">14, 4c dende</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="177" lry="854" ulx="0" uly="790">4] Docet (nie</line>
        <line lrx="180" lry="914" ulx="0" uly="857">ſolis leut ve⸗</line>
        <line lrx="179" lry="976" ulx="6" uly="928">6ibeoniis: &amp;</line>
        <line lrx="180" lry="1060" ulx="0" uly="998">arent ligna &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1123" type="textblock" ulx="5" uly="1070">
        <line lrx="219" lry="1123" ulx="5" uly="1070">ineas necco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="183" lry="1189" ulx="0" uly="1132">ie, uttkanire</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="220" lry="1277" ulx="0" uly="1192"> ahe.</line>
        <line lrx="223" lry="1340" ulx="2" uly="1272">C.ver II. 4M</line>
        <line lrx="223" lry="1404" ulx="1" uly="1337">dera (dene:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="190" lry="1452" ulx="120" uly="1407">Gimi⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1512" ulx="0" uly="1478">—</line>
        <line lrx="192" lry="1574" ulx="0" uly="1508">gnifieatione Parti⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1617" ulx="5" uly="1555">naben, qurelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1825" type="textblock" ulx="2" uly="1767">
        <line lrx="194" lry="1825" ulx="2" uly="1767">Salomm. a Genel.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="228" lry="1882" ulx="0" uly="1833">11. N Il. N II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1932" type="textblock" ulx="3" uly="1893">
        <line lrx="117" lry="1932" ulx="3" uly="1893">edett .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="1109" lry="1966" ulx="20" uly="1935">. Ne — . 4 .</line>
        <line lrx="1236" lry="2014" ulx="0" uly="1940">Ru ab o (ormæ) Kal, non Hiphil, ſic in Gur Arjeh fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="114" lry="2046" ulx="0" uly="2003">. ge. 1</line>
        <line lrx="95" lry="2095" ulx="0" uly="2052">ethiaz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="200" lry="2211" ulx="0" uly="2140">i populo za unuit,</line>
        <line lrx="198" lry="2257" ulx="0" uly="2194">rſet. D. Wagene</line>
        <line lrx="200" lry="2312" ulx="0" uly="2245">rt. Lex, (Chald⸗ ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2393" type="textblock" ulx="167" uly="2352">
        <line lrx="200" lry="2393" ulx="167" uly="2352">447</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2447" type="textblock" ulx="12" uly="2373">
        <line lrx="171" lry="2416" ulx="25" uly="2373">entia, Veque</line>
        <line lrx="202" lry="2447" ulx="12" uly="2394">8 unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="160" lry="2478" ulx="0" uly="2414">inisilyd</line>
        <line lrx="199" lry="2530" ulx="2" uly="2469">hebentorglicen,</line>
        <line lrx="203" lry="2598" ulx="10" uly="2520">* e. imner Gimi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="210" lry="2693" ulx="0" uly="2622">shie anliolitquent</line>
        <line lrx="207" lry="2772" ulx="138" uly="2731">,betur,</line>
        <line lrx="207" lry="2848" ulx="19" uly="2772">1* PPr) i. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2889" type="textblock" ulx="7" uly="2836">
        <line lrx="206" lry="2889" ulx="7" uly="2836"> b ie ſerhym</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="232" lry="2080" ulx="109" uly="2032">1, A n</line>
        <line lrx="230" lry="2148" ulx="0" uly="2093">4 &amp; havriends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="379" type="textblock" ulx="264" uly="286">
        <line lrx="2264" lry="379" ulx="264" uly="286">CAP. XXIX. DEUTERONOMII. r471</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="481" type="textblock" ulx="261" uly="400">
        <line lrx="2273" lry="481" ulx="261" uly="400">dimidiam partem (animalis diſſe cti)ponebant hinc &amp; alteram dimidiam illinc, &amp; inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="382" type="textblock" ulx="1657" uly="361">
        <line lrx="1724" lry="368" ulx="1719" uly="361">„</line>
        <line lrx="1727" lry="382" ulx="1657" uly="371">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="547" type="textblock" ulx="249" uly="466">
        <line lrx="2269" lry="547" ulx="249" uly="466">illas (partes diſſectas) medii tranſibant, 22., veluti dicitur: vitulum, quem diſſecue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1428" type="textblock" ulx="254" uly="535">
        <line lrx="2265" lry="612" ulx="264" uly="535">rant in duas partes &amp; tranſiverunt inter dimidiatas partes ejus. 23. Verſ. 12. M</line>
        <line lrx="2264" lry="680" ulx="265" uly="603">conſtituat te hodiè ſibi in pepulum] Omnem iſtum laborem ipſe (Deus) in ſe ſuſcepit;</line>
        <line lrx="2264" lry="744" ulx="262" uly="669">ut conſtitueret te ſibi in populum. 24. Eod. verſ. 12. Atque ipſeſit tibi Deus] Quo-</line>
        <line lrx="2264" lry="813" ulx="258" uly="740">niam dixit tibi ac juravit patribus tuis, ne permutaret ſemen eorum pro alio populo,</line>
        <line lrx="2276" lry="885" ulx="259" uly="807">ideò ipſe obſtringit vos per juramenta iſta, ne illum irritetis, poſteaquàm ipſe non</line>
        <line lrx="2258" lry="954" ulx="259" uly="874">poteſt ſemet ſeparare à vobis, huc usque expoſui (verba Scripturæ) ſecundumſm-</line>
        <line lrx="2250" lry="1021" ulx="254" uly="944">plicem ſenſum textus; eſt autem expoſitio myſtica: cur ſectio iſta: vos ſtatis, con-</line>
        <line lrx="2259" lry="1088" ulx="256" uly="1011">jungitur maledictionibus? 25. quia ſcil. audiverant Israelitæ centum maledictiones,</line>
        <line lrx="2253" lry="1154" ulx="255" uly="1078">minus duabus, præter quadraginta novem (illas maledictiones,) quæ (habentur)inLe-</line>
        <line lrx="2264" lry="1221" ulx="256" uly="1148">vitico, 26., expalluerunt eorum vultus 27. ac dixerunt: quisnam in iſtis poterit</line>
        <line lrx="2258" lry="1289" ulx="259" uly="1215">conſiſtere? incepit (itaque hic) Moſes placare illos (hiſce verbis:) vos ſtatis hodiè</line>
        <line lrx="2255" lry="1358" ulx="260" uly="1284">&amp;c. 28. ſæpè numero (inquiens,) ad iram provocàſtis Deum; nec tamen ipſe vos</line>
        <line lrx="2256" lry="1428" ulx="256" uly="1351">penitùs conſumpfſit, nam ecce vos ſtatis coràm illo. Verſ. 14. Hodiè] i. e. Sicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="2258" lry="1493" ulx="221" uly="1419">dies iſte, qui ſubſiſtit quique tenebras adducit &amp; lumen adfert, ſic ille illuminat vos</line>
        <line lrx="2258" lry="1562" ulx="221" uly="1488">S&amp; ſic impoſterùm illuminabit vos; maledictiones autem &amp; caſtigationes ſtabiliunt</line>
        <line lrx="2259" lry="1660" ulx="57" uly="1554">dmn vos atque conſtituunt vos 29. coràm illo (Deo,) prætereàâ etiam in ſuperiori textu</line>
        <line lrx="276" lry="1663" ulx="8" uly="1624"> die, 0is</line>
        <line lrx="189" lry="1720" ulx="0" uly="1667">mvel multiplten⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1781" ulx="2" uly="1726">biad ſold, . NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1836" type="textblock" ulx="258" uly="1623">
        <line lrx="2254" lry="1700" ulx="258" uly="1623">continentur placationes 30, (dum dicitur:) vos vidiſtis, quæ fecerim &amp;c. 31. alia</line>
        <line lrx="2257" lry="1767" ulx="258" uly="1690">explicatio (verborum:) vos ſtatis, (nempè:) quoniam Israeélitæ egrediebantur de gu-</line>
        <line lrx="2253" lry="1836" ulx="258" uly="1759">bernatore ad gubernatorem, (nempè) de Moſe ad Ioſuam, ideò fecit eos ſtationem, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2111" type="textblock" ulx="281" uly="2007">
        <line lrx="1234" lry="2063" ulx="306" uly="2007">2 25. cOl. 3., princ. exponitur, conſer. &amp; not. in</line>
        <line lrx="718" lry="2111" ulx="281" uly="2064">Anan D h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2863" type="textblock" ulx="264" uly="2166">
        <line lrx="1235" lry="2223" ulx="314" uly="2166">præced. 10, ubi plura de titu ſolenni percutiendi</line>
        <line lrx="1232" lry="2274" ulx="306" uly="2217">fœdetis, vid. &amp; Jalkut Part. 1, fol. 30 3. coh. 2.</line>
        <line lrx="428" lry="2332" ulx="316" uly="2282">princ.</line>
        <line lrx="1016" lry="2379" ulx="273" uly="2324">23. Proht Jetem. c. 24. v. 1 8. habetur.</line>
        <line lrx="1232" lry="2430" ulx="361" uly="2379">Confer hic Gur Arjeh fol. 22 5. col. 3. med.</line>
        <line lrx="862" lry="2480" ulx="317" uly="2432">ac not. in Dam  h. loc.</line>
        <line lrx="1225" lry="2550" ulx="294" uly="2484">5. Quæ cap. antec. 2 9. v. 16. 60 ſeqq- habentur.</line>
        <line lrx="1226" lry="2597" ulx="292" uly="2538">6. Nempè: Levit. c. 26. v. 14. &amp; ſeqq. conf. &amp;</line>
        <line lrx="1178" lry="2649" ulx="307" uly="2595">cap. antet. 2 8. Vv. 69. n. 8 5.</line>
        <line lrx="1232" lry="2698" ulx="264" uly="2644">27. Vel: pallidos reddiderunt vultus ſuos, Hebr-</line>
        <line lrx="1230" lry="2753" ulx="294" uly="2696">, de cujus verbi ſignificatione vide Buxt-</line>
        <line lrx="732" lry="2804" ulx="318" uly="2751">Lex. Chald. fol. 9 36.</line>
        <line lrx="990" lry="2863" ulx="266" uly="2801">2 §. Prout ſupta v, 9. 4. cap. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2437" type="textblock" ulx="267" uly="2349">
        <line lrx="330" lry="2384" ulx="268" uly="2349">23.</line>
        <line lrx="330" lry="2437" ulx="267" uly="2403">24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2589" type="textblock" ulx="263" uly="2512">
        <line lrx="279" lry="2537" ulx="264" uly="2512">2</line>
        <line lrx="278" lry="2580" ulx="263" uly="2567">2</line>
        <line lrx="280" lry="2589" ulx="264" uly="2581">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2167" type="textblock" ulx="262" uly="2112">
        <line lrx="1264" lry="2167" ulx="262" uly="2112">22. Confer. P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2818" type="textblock" ulx="1271" uly="1939">
        <line lrx="2250" lry="2016" ulx="1279" uly="1957">29. Vel: confirmant vos, quoniam —19</line>
        <line lrx="2251" lry="2066" ulx="1325" uly="2010">tDA r eeenn Sende i. e. per maledicti-</line>
        <line lrx="2282" lry="2121" ulx="1325" uly="2066">ones vos admonemini, ne præcepta (Divina)</line>
        <line lrx="2244" lry="2177" ulx="1324" uly="2121">transgrediamini, &amp; quia caſtigationes purgant</line>
        <line lrx="2242" lry="2227" ulx="1325" uly="2173">peccata veſtra, ut vivatis in ætetnum, ſic in notis</line>
        <line lrx="2242" lry="2276" ulx="1324" uly="2225">pa D h. loc. exponitur, ubi etiam tractat.</line>
        <line lrx="2244" lry="2331" ulx="1324" uly="2275">Talm. Avoda Sara c. I. Fol. 4. &amp; Berachot, fol.</line>
        <line lrx="2240" lry="2387" ulx="1328" uly="2332">5, a. allegantur.</line>
        <line lrx="2242" lry="2436" ulx="1275" uly="2383">30. Hebr. P9, quietationes, verba blanda,</line>
        <line lrx="2241" lry="2491" ulx="1321" uly="2436">quæ placatum &amp; quietum reddunt animum at-</line>
        <line lrx="2244" lry="2541" ulx="1317" uly="2490">que reconciliant, confer. not. in = na</line>
        <line lrx="1443" lry="2584" ulx="1319" uly="2545">h. loc.</line>
        <line lrx="2242" lry="2646" ulx="1271" uly="2595">31, Sicuti Exod. c. 19. V. 4. habetur.</line>
        <line lrx="2244" lry="2706" ulx="1274" uly="2652">32. Hebr. avn, id eſt: ſecit Moſes, ut IGaëlitæ</line>
        <line lrx="2253" lry="2762" ulx="1321" uly="2707">ſeſe congregarent, &amp; ſtantes in corona audirent</line>
        <line lrx="1904" lry="2818" ulx="1322" uly="2761">quid ille pra concione diceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2923" type="textblock" ulx="1351" uly="2878">
        <line lrx="1658" lry="2923" ulx="1351" uly="2878">Z22 222 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2984" type="textblock" ulx="1572" uly="2971">
        <line lrx="1583" lry="2984" ulx="1572" uly="2971">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1494" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="356" type="textblock" ulx="1172" uly="299">
        <line lrx="2488" lry="356" ulx="1172" uly="299">DEUTERONOMII. CArP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1668" type="textblock" ulx="490" uly="387">
        <line lrx="2492" lry="467" ulx="490" uly="387">ut illos excitaret, 33. ſic quoque fecit Ioſua, 34. eodem modo &amp; Samuel, (qui</line>
        <line lrx="2494" lry="542" ulx="492" uly="468">dixit:.) ſiſtite vos &amp; contendam vobiſcum &amp;c. 3 5,. quando (Israélitæ) egredieban-</line>
        <line lrx="2494" lry="607" ulx="495" uly="535">tur è manu ejus &amp; ingrediebantur in manum Saulis. Eod. verſ. 14. Et cum eo, qui</line>
        <line lrx="2495" lry="682" ulx="496" uly="602">von eſt hic] i. e. Etiam cum generationibus, quæ futuræ ſunt. 36, Verſ. I 5. &amp; 16.</line>
        <line lrx="2496" lry="746" ulx="500" uly="671">Vos enim noſtis &amp;c. &amp; vidiſtis abominationes eorum] Quoniam vidiſtis populos, cul-</line>
        <line lrx="2496" lry="805" ulx="501" uly="736">tui idololatrico deditos, forſitàn aliquis ex vobis in ãnimum ſuum inducet, ut illos</line>
        <line lrx="2498" lry="888" ulx="502" uly="803">(populos) ſequatur. 37. Verſ. 17. Ne fortè ſit inter vos &amp; .] Quocircà ego opus</line>
        <line lrx="2500" lry="946" ulx="504" uly="875">habeo, ut vos ad juramentum adigam. 38. Verſ. 16. Et vidiſtis abominationes eo-</line>
        <line lrx="2498" lry="1017" ulx="503" uly="942">rum] (ldola ideò dicuntur .☚ e5â,) quia illa ſunt reſpuenda, tanquam D xpi*</line>
        <line lrx="2503" lry="1076" ulx="506" uly="1003">. e. res abominabiles. Eod. verſ. 16. ola eorum) (Idola ideò appellantur D9,</line>
        <line lrx="2502" lry="1160" ulx="511" uly="1070">quia) fœtida ſunt &amp; averſanda, * tanquàâm ) i. e. ſtercus. Eod. verſ. 16. Li-</line>
        <line lrx="2504" lry="1230" ulx="502" uly="1145">gnum &amp; lapidem] Lignea &amp; lapidea (idola) vidiſtis palàm, quia alienigena ** non</line>
        <line lrx="2507" lry="1283" ulx="510" uly="1215">metuit, ne illa furtô auferrentur; ſed argentea † &amp; aurea erantpenès eos 39. in pe-</line>
        <line lrx="2508" lry="1356" ulx="513" uly="1280">netralibus ſuis figuratis, 40. quoniam timebant, ne illa furtô auferrentur. Verſ. 17.</line>
        <line lrx="2508" lry="1428" ulx="515" uly="1349">Ne fortiè ſit inter vos] (Particula: I9 hic ſignificat:) N&amp;  i. e. forſitàn 41. erit in-</line>
        <line lrx="2512" lry="1488" ulx="515" uly="1415">ter vos. Eod. verſ. 17. Cujus coer ſe avertat hodiè] Quò minus in ſe recipiat fœdus.</line>
        <line lrx="2512" lry="1557" ulx="517" uly="1476">42, Eod. verſ. 17. Radix germinans fil &amp; amaritudinem] (Vox 5 ſignificat)</line>
        <line lrx="2513" lry="1631" ulx="516" uly="1552">radicem, quæ producit herbam amaram, veluti abſynthia, 43. quæ ſunt amara, ac ſi</line>
        <line lrx="2514" lry="1668" ulx="2401" uly="1621">dice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="377" type="textblock" ulx="502" uly="327">
        <line lrx="633" lry="377" ulx="502" uly="327">1472</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2266" type="textblock" ulx="578" uly="1721">
        <line lrx="2513" lry="1771" ulx="1595" uly="1721">Sapy, prout in fine hujus verſus 16., habetur.</line>
        <line lrx="2512" lry="1828" ulx="1544" uly="1772">40. Hebr. Srnmy, reſpicitur hic ad Ezech. c.</line>
        <line lrx="2511" lry="1873" ulx="1600" uly="1827">g. verſ. 12. ubi habetur: oeD Wn i. e. in</line>
        <line lrx="2513" lry="1932" ulx="1595" uly="1878">conclavibus figuræ ſuæ vel figuratis, vide Ra-⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1981" ulx="1596" uly="1931">ſchi not. ibidem, ut &amp; Michlol ophi; exiſtimo</line>
        <line lrx="2515" lry="2037" ulx="1596" uly="1983">autem, quòd per ν N intelligarur ſacra-</line>
        <line lrx="2516" lry="2087" ulx="1595" uly="2035">rium domeſticum ſive lararium, ubi effigies ſive</line>
        <line lrx="2517" lry="2150" ulx="590" uly="2088">ac not. in "pan r h. loc. it. Jalkut Parr. 1. idola colebantur, confer. infrà Deuter. e. 32. v.</line>
        <line lrx="1908" lry="2215" ulx="578" uly="2147">Jol 303. col. 2. med. it. tract. Talm. Nedarim, 25. n. 149.</line>
        <line lrx="2514" lry="2266" ulx="580" uly="2193">Jol. 2 5. a. &amp; Schevuor, Jol. 39. a. it. Schabbat, 41. Non autem hic ſignificat: ne fortè, ſicuti aliàs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2108" type="textblock" ulx="527" uly="1726">
        <line lrx="1505" lry="1790" ulx="533" uly="1726">33. Vel: admoneret, præpararet &amp; inſtueret, id</line>
        <line lrx="1504" lry="1836" ulx="581" uly="1776">enim verbum 1, quod bic habetur, ſignificat.</line>
        <line lrx="1204" lry="1897" ulx="528" uly="1836">34. Vide Joſu. c. 24. v. I. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="1506" lry="1949" ulx="527" uly="1883">35. Prout 1. Samuel. c. 12. Vv. 7. habetor; verba</line>
        <line lrx="1506" lry="1989" ulx="584" uly="1937">autem iſta: ſiſtite vos &amp; contendam vobiscum,</line>
        <line lrx="1273" lry="2045" ulx="583" uly="1995">abſunt in Hebiæo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1504" lry="2108" ulx="557" uly="2041">36. Confer. hic Gur Arjeh fol. 2255. col. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="598" type="textblock" ulx="2571" uly="400">
        <line lrx="2809" lry="461" ulx="2571" uly="400">(iceret. (neton</line>
        <line lrx="2805" lry="526" ulx="2572" uly="458">benudal ,</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2571" uly="531">Aonem, (nhoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2372" type="textblock" ulx="541" uly="2260">
        <line lrx="1462" lry="2323" ulx="581" uly="2260">Jol. 146. a. .—</line>
        <line lrx="1508" lry="2372" ulx="541" uly="2304">37. Confer. hbic not. in  re ubi loci iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2957" type="textblock" ulx="543" uly="2359">
        <line lrx="1509" lry="2421" ulx="594" uly="2359">prolixior habetur expoſitio, confer. &amp; tractat.</line>
        <line lrx="1169" lry="2470" ulx="592" uly="2416">Talm. Avoda bara, fol. 52. a.</line>
        <line lrx="1511" lry="2535" ulx="546" uly="2461">38. Vide hic Gur Arjeh fol. 225., col. 3. med.</line>
        <line lrx="1145" lry="2570" ulx="599" uly="2523">ae not. in PaN M h. loc.</line>
        <line lrx="1510" lry="2636" ulx="543" uly="2571">* Hebr. Pp'Np, abeſt iſtud hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1509" lry="2680" ulx="544" uly="2624">aXx Hebr. Q, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1106" lry="2734" ulx="596" uly="2684">ANR i. e. gentilis, ethnicus.</line>
        <line lrx="1513" lry="2795" ulx="545" uly="2729">† Hebr. D)  a iſta &amp; ſequentia usque ad-</line>
        <line lrx="1512" lry="2846" ulx="597" uly="2783">v  i. e, ne fortè ſit (verſ. 17. b. cap.) abſunt</line>
        <line lrx="1354" lry="2902" ulx="595" uly="2852">MSto I. . .</line>
        <line lrx="1514" lry="2957" ulx="547" uly="2885">39. Apud cos ſcil. ethnices yel cum eis, Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2939" type="textblock" ulx="1548" uly="2248">
        <line lrx="2513" lry="2301" ulx="1599" uly="2248">accipi ſolet, ita exponitur in Gur Arjeb /ol. 22 5.</line>
        <line lrx="2425" lry="2352" ulx="1600" uly="2300">col. 3. fin. atque in not.  N Wν. loc.</line>
        <line lrx="2517" lry="2406" ulx="1548" uly="2352">42. Confer. &amp; hic GurArjeh fol. 22 5. col. 3. fin.</line>
        <line lrx="2519" lry="2457" ulx="1601" uly="2407">ac col. 4. princ. it. not. in h. loc., ver-</line>
        <line lrx="2520" lry="2512" ulx="1603" uly="2458">ba autem iſta: quo minus in ſe recipiat ſœ dus,</line>
        <line lrx="1992" lry="2553" ulx="1601" uly="2515">abſunt hic à MSto 2.</line>
        <line lrx="2519" lry="2619" ulx="1550" uly="2566">4 3. Hebr νο., confer, de iſtius vocis ſignifica-</line>
        <line lrx="2525" lry="2672" ulx="1602" uly="2619">tione Buxtorf. Lex. Chald. fol. 42 3. &amp; P. Fogii</line>
        <line lrx="2524" lry="2727" ulx="1604" uly="2672">not. ad Paraphr. Chald. b. loc. in Targum Jo-</line>
        <line lrx="2522" lry="2778" ulx="1604" uly="2719">nathanis vox illa ayy, quæ Thren. c. 3. v. 19.</line>
        <line lrx="2525" lry="2832" ulx="1604" uly="2780">habetur, exponitur Pa i. e. abſynthium, con-</line>
        <line lrx="2529" lry="2887" ulx="1603" uly="2831">fer. not. in am ine b. loc. it, not. ad Jerem.</line>
        <line lrx="1969" lry="2939" ulx="1604" uly="2898">c. 19. V. 15. n. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="356" type="textblock" ulx="2617" uly="290">
        <line lrx="2777" lry="356" ulx="2617" uly="290">CAL. MX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="399" type="textblock" ulx="2778" uly="389">
        <line lrx="2788" lry="399" ulx="2778" uly="389">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="662" type="textblock" ulx="2616" uly="614">
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2616" uly="614">icens: non eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1566" type="textblock" ulx="2575" uly="669">
        <line lrx="2809" lry="733" ulx="2615" uly="669">E benelitat hi</line>
        <line lrx="2808" lry="807" ulx="2616" uly="740">Pecme,) ncuti</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2615" uly="810">eakulals) (Di</line>
        <line lrx="2808" lry="934" ulx="2617" uly="883">(coros mei, Ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1022" ulx="2597" uly="946">ope, 1, 1e</line>
        <line lrx="2786" lry="1088" ulx="2618" uly="1020">ile faciam.)</line>
        <line lrx="2811" lry="1156" ulx="2619" uly="1090">quiteus)pyof</line>
        <line lrx="2811" lry="1224" ulx="2597" uly="1157">urꝛ eyo (hacte</line>
        <line lrx="2808" lry="1290" ulx="2575" uly="1227">unr acjungam il</line>
        <line lrx="2811" lry="1360" ulx="2600" uly="1296">unta ſunt &amp; p⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1494" ulx="2619" uly="1434">(eus) addamn</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2621" uly="1507">Perperrata, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1623" type="textblock" ulx="2621" uly="1575">
        <line lrx="2810" lry="1623" ulx="2621" uly="1575">etkans, 51, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1978" type="textblock" ulx="2622" uly="1880">
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2622" uly="1880">Vel: improbe</line>
        <line lrx="2724" lry="1978" ulx="2652" uly="1932">plurli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2033" type="textblock" ulx="2626" uly="1989">
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2626" uly="1989">44. Conlet hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2230" type="textblock" ulx="2629" uly="2045">
        <line lrx="2811" lry="2084" ulx="2653" uly="2045">Wnot. in On</line>
        <line lrx="2753" lry="2123" ulx="2629" uly="2099"> . ..</line>
        <line lrx="2809" lry="2178" ulx="2668" uly="2106">Re ahtimoh</line>
        <line lrx="2810" lry="2230" ulx="2655" uly="2180">lut .DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2329" type="textblock" ulx="2624" uly="2279">
        <line lrx="2809" lry="2329" ulx="2624" uly="2279">c. r veibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2380" type="textblock" ulx="2636" uly="2336">
        <line lrx="2811" lry="2380" ulx="2636" uly="2336">e s vige G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2489" type="textblock" ulx="2605" uly="2448">
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2605" uly="2448">vor Meumeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2648" type="textblock" ulx="2656" uly="2491">
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2657" uly="2491">MKum m⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2648" ulx="2656" uly="2607">n exemolari .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2815" type="textblock" ulx="2654" uly="2709">
        <line lrx="2811" lry="2759" ulx="2658" uly="2709"> Sin drron</line>
        <line lrx="2811" lry="2815" ulx="2654" uly="2766">Dter vel u ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2817" type="textblock" ulx="2769" uly="2790">
        <line lrx="2801" lry="2817" ulx="2769" uly="2790">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2869" type="textblock" ulx="2590" uly="2814">
        <line lrx="2811" lry="2841" ulx="2590" uly="2814">eet</line>
        <line lrx="2811" lry="2869" ulx="2627" uly="2815">C7. Hdell: onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2980" type="textblock" ulx="2655" uly="2862">
        <line lrx="2780" lry="2927" ulx="2657" uly="2862">bun Wyn,</line>
        <line lrx="2798" lry="2980" ulx="2655" uly="2920">guiſcatione D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1495" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="174" lry="376" ulx="0" uly="287">CI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="392" type="textblock" ulx="40" uly="369">
        <line lrx="230" lry="392" ulx="40" uly="369">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="178" lry="467" ulx="0" uly="391">amnel, gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="232" lry="528" ulx="0" uly="462">egredieban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="180" lry="602" ulx="9" uly="535">i un eo, gui</line>
        <line lrx="182" lry="664" ulx="1" uly="598">el. 1g. &amp; 16,.</line>
        <line lrx="181" lry="736" ulx="0" uly="672">populoe, cul⸗</line>
        <line lrx="182" lry="793" ulx="3" uly="739">ndacet ut ilios</line>
        <line lrx="186" lry="878" ulx="0" uly="809">eitei ego opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="222" lry="929" ulx="0" uly="875">eminationet eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="187" lry="1019" ulx="0" uly="956">nquam N</line>
        <line lrx="191" lry="1075" ulx="0" uly="1010">antur dſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="233" lry="1136" ulx="0" uly="1086"> verl. 16. L.</line>
        <line lrx="236" lry="1221" ulx="0" uly="1154">mnigena non</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="196" lry="1288" ulx="0" uly="1225">5es 3. inpe</line>
        <line lrx="195" lry="1353" ulx="0" uly="1291">ntut. Verl. 17.</line>
        <line lrx="197" lry="1414" ulx="0" uly="1360">än en, erit in⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1497" ulx="0" uly="1428">etecipiatſelli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="243" lry="1564" ulx="0" uly="1494">r) ſgniica)</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="202" lry="1624" ulx="3" uly="1563">ſuntamata, 0 ſ</line>
        <line lrx="204" lry="1683" ulx="146" uly="1636">ciee⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1788" ulx="0" uly="1741">Verlus 19, habetur.</line>
        <line lrx="205" lry="1844" ulx="3" uly="1788">lur bic 11 Ezeche e</line>
        <line lrx="204" lry="1891" ulx="2" uly="1842">od d i ein</line>
        <line lrx="205" lry="1958" ulx="0" uly="1898">ſgortis, iige Na⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2011" ulx="0" uly="1951">lo ſopti, eiifimo</line>
        <line lrx="206" lry="2062" ulx="0" uly="2004">n imeelligenun ſaca⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2112" ulx="0" uly="2048">zara, wdi enhgies ſire</line>
        <line lrx="211" lry="2168" ulx="0" uly="2120">les Deuter 1, 31, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="211" lry="2280" ulx="0" uly="2215">eforte, ſelti zlis</line>
        <line lrx="211" lry="2329" ulx="0" uly="2274">1Gur Arieh ,0l 11,,</line>
        <line lrx="167" lry="2383" ulx="0" uly="2331"> mo h ſot,</line>
        <line lrx="214" lry="2439" ulx="0" uly="2384"> 0l. 17 , C0) 3 Ko.⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2492" ulx="0" uly="2438">vr w hloc der⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2548" ulx="12" uly="2490">ia le lecipiat ſc un</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="251" lry="2661" ulx="0" uly="2592">lins eis ſigniſt .</line>
        <line lrx="248" lry="2731" ulx="0" uly="2651">60l 413. P. gii</line>
        <line lrx="258" lry="2773" ulx="0" uly="2701">,loe in Tatgun ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="220" lry="2828" ulx="0" uly="2764">12 Thlen6,3, 19⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2886" ulx="0" uly="2813">e, bhznthium / o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2937" type="textblock" ulx="10" uly="2868">
        <line lrx="224" lry="2937" ulx="10" uly="2868">loc i hol⸗ AAIelem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1929" type="textblock" ulx="250" uly="1869">
        <line lrx="1273" lry="1929" ulx="250" uly="1869">* Vel: improbos, Hebr. y, ſingularis pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2423" type="textblock" ulx="255" uly="2371">
        <line lrx="1043" lry="2423" ulx="255" uly="2371">46. Sieuti Num. c. 24. v. 17⸗ habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="385" type="textblock" ulx="270" uly="292">
        <line lrx="2276" lry="385" ulx="270" uly="292">CAP. XKXIX. PDEUTERONOMII. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="821" type="textblock" ulx="266" uly="385">
        <line lrx="2276" lry="486" ulx="266" uly="385">diceret. (ne fortè) progerminet &amp; multiplicet improbitatem * inter vos. Verſ. 18.</line>
        <line lrx="2279" lry="543" ulx="270" uly="463">Et benedicat ſibi in corde ſuo] (Verbum N hic ſignificat O i. e. benedi-</line>
        <line lrx="2276" lry="613" ulx="269" uly="529">Gionem, (hoc ſenſu:) reputabit in animo ſuo benedictionem pacis ſibi ipſi,</line>
        <line lrx="2277" lry="675" ulx="271" uly="592">dicens: non evenient mihi maledictiones iſtæ; ſed pax erit mihi. 44. Eod. verſ. I1 8.</line>
        <line lrx="2292" lry="750" ulx="268" uly="657">Et benedicat ſibi] Bendira ſoy, * linguàâ vernaculâà (verbum N hc ejusdem eſt</line>
        <line lrx="2277" lry="821" ulx="270" uly="737">formæ,) ſicuti HDNN &amp; O. 45. Eod. verſ. 18. In cogitatione cordu mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1031" type="textblock" ulx="230" uly="805">
        <line lrx="2272" lry="889" ulx="230" uly="805">awmbhulabo] (Dictio hic idem notat, ac:) — N Di. e. in viſione</line>
        <line lrx="2276" lry="950" ulx="231" uly="871">cordis mei, veluti (accipitur in illo loco:) ))  νN] i. e. videbo illum; ſed non</line>
        <line lrx="2276" lry="1031" ulx="234" uly="941">propè, 46. ac ſi diceret (hic Scriptura: ) quidquid animus meus † viderit facere, (id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1825" type="textblock" ulx="275" uly="1009">
        <line lrx="2282" lry="1098" ulx="275" uly="1009">ipfe faciam.) Eod. verſ. 18. Mie addat ebria] Quoniam? addam ei pœnam (in-</line>
        <line lrx="2276" lry="1165" ulx="277" uly="1077">quit Deus) propter ea, quæ ipſa hactenùs fecit per errorem (ſive ignorantiam) &amp; in</line>
        <line lrx="2283" lry="1233" ulx="278" uly="1145">quæ ego (hactenùs) non animadverteram; 47. nunc verò ipſe occaſionem præbet,</line>
        <line lrx="2279" lry="1297" ulx="275" uly="1213">ut adjungam illa (delidta per errorem commiſſa) eis, quæ ex propoſito 48. perpe-</line>
        <line lrx="2285" lry="1364" ulx="278" uly="1280">trata ſunt &amp; peœnam ab illo exigam omnium, 49. ſic quoque interpretatus eſt Onke-</line>
        <line lrx="2283" lry="1428" ulx="276" uly="1350">los: ut addat ſibi peccata erroris ſuper ſuperbiam ſuam, 5o. (ut ſenſus ſit:) ego</line>
        <line lrx="2283" lry="1502" ulx="277" uly="1418">(Deus) addam ei peccata per errorem commiſſa illis, quæ de induſtria (ab ipſo) ſunt</line>
        <line lrx="2285" lry="1577" ulx="284" uly="1479">perpetrata. Eod. verſ. 18. Ebria] (Dictio α ſignificat hic:) eum, qui (peceat)</line>
        <line lrx="2288" lry="1635" ulx="282" uly="1554">errans, &amp;I. dum ipſe facit, tanquàm homo ebrius, qui non agit ex animi propoſito.</line>
        <line lrx="2287" lry="1696" ulx="282" uly="1625">Eod. verſ. I8. Sittentem] (Dictio HNozæ hic notat) eum, qui agit ex animi propo-</line>
        <line lrx="2289" lry="1779" ulx="284" uly="1690">ſito ac ſtudiòͥ. Verſ. 19. Fumabit ira Domini] (Phraſis iſta hinc deſumpta eſt, quia)</line>
        <line lrx="2294" lry="1825" ulx="1406" uly="1768">ZzZZ 22 2 22 2 per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2603" type="textblock" ulx="940" uly="1844">
        <line lrx="1032" lry="1861" ulx="940" uly="1844">—</line>
        <line lrx="2291" lry="1915" ulx="1364" uly="1861">gτεειι ο quod Actor. cap. 17. v. 30. Teperitur</line>
        <line lrx="2287" lry="1958" ulx="1364" uly="1911">ac Theod. Beza ibidem vertit: connivende diſ-</line>
        <line lrx="1764" lry="2022" ulx="1366" uly="1965">ſimulans.</line>
        <line lrx="2289" lry="2071" ulx="1315" uly="2017">4 8. Studiòô, de induſtria, Hebr. na, cui ope</line>
        <line lrx="2285" lry="2128" ulx="1365" uly="2073">ponitur MM, i. e. errans, ignorans, vide Bux-</line>
        <line lrx="2288" lry="2179" ulx="1364" uly="2122">torf. Lex. Chald. fol. 6 5 3. confer, &amp; num. ſeq.</line>
        <line lrx="2193" lry="2237" ulx="1371" uly="2177">5§ I. h. verſ.</line>
        <line lrx="2288" lry="2285" ulx="1311" uly="2229">49. Scilic&amp;t: delictorum, nempe, tàm eorum, quæ</line>
        <line lrx="2286" lry="2338" ulx="1362" uly="2281">per errorem ſive ignorantiam commifla ſunt,</line>
        <line lrx="2285" lry="2392" ulx="1361" uly="2335">quàm eorum, quæ ex propoſito ſunt perpetrata,</line>
        <line lrx="2283" lry="2439" ulx="1364" uly="2387">confer, hic Gur Arjeh ,of. 22 5. col. 4. med.</line>
        <line lrx="2289" lry="2492" ulx="1364" uly="2440">ac not, in aνä h. loc, in MSto z. pro:</line>
        <line lrx="2288" lry="2545" ulx="1390" uly="2492">271 i, e. omnium, legitur: NE TR&amp; i. e.</line>
        <line lrx="1992" lry="2603" ulx="1366" uly="2546">ex propoſito perpetrata (delicta.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2373" type="textblock" ulx="291" uly="1932">
        <line lrx="494" lry="1981" ulx="344" uly="1932">plurali.</line>
        <line lrx="1275" lry="2034" ulx="295" uly="1974">44. Confer. hic Gur Arjeh fol. 22 5. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="925" lry="2085" ulx="348" uly="2032">ac not. in San Dh loc.</line>
        <line lrx="1305" lry="2151" ulx="298" uly="2082">X Sic exprimo hic:  N Ann, in MSto I. le-</line>
        <line lrx="1271" lry="2219" ulx="346" uly="2144">gitur: ae fortè legendum Di Npn i. e</line>
        <line lrx="1116" lry="2269" ulx="345" uly="2213">benira ſoy; abeſt autem iſtud 4 NMSrO2.</line>
        <line lrx="1272" lry="2325" ulx="291" uly="2261">45. Quæ verba lunt figuiæ ſive formæ Hithpacl,</line>
        <line lrx="865" lry="2373" ulx="314" uly="2316">de qua vide Grammaticos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2961" type="textblock" ulx="303" uly="2402">
        <line lrx="1298" lry="2479" ulx="303" uly="2402">† Cor meum, Hebr. , ſic enim uxtà utrumque]</line>
        <line lrx="1258" lry="2530" ulx="340" uly="2476">MStum ut &amp; Balil. editionem legendum, non ve</line>
        <line lrx="1274" lry="2578" ulx="353" uly="2524">1O :  i. e. cor fivèe animus eius, uti mendose</line>
        <line lrx="1276" lry="2636" ulx="317" uly="2577">mexemplari Hebræo, quo uſus ſum, haberur.</line>
        <line lrx="2288" lry="2685" ulx="305" uly="2619">* Hebr. y, ſic in Amſtel. editione; ſed in Baſil. 1 50. Sicuti P. Fagius Chaldaica hie vertit, cujus vi⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="2744" ulx="354" uly="2678">IIt &amp; in utroque MSto legitur: Wn i. e. pro. de not. ibidem.</line>
        <line lrx="2285" lry="2800" ulx="352" uly="2727">pter vel ut (ſeil. addam &amp; 5 I. Vel- qui peccatum imprudenter ſive per igno-</line>
        <line lrx="2289" lry="2850" ulx="336" uly="2780">7. Id eſt: connivendo diſſinulaveram, ſic ver- rantiam cemmittit, Hebr. Mb, confer. num.</line>
        <line lrx="2298" lry="2900" ulx="359" uly="2832">bum Wayn, quod hic habetur, expono, ill ſi- præced. 4 8. h. Veri. it. tract. Lalm. Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2259" lry="2961" ulx="334" uly="2890">gnificatione, quam habet Græcum verbum fol. 76.5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1496" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="403" type="textblock" ulx="486" uly="303">
        <line lrx="2488" lry="403" ulx="486" uly="303">1494 DEuITERONOMII. CAbP. XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="705" type="textblock" ulx="491" uly="417">
        <line lrx="2492" lry="515" ulx="491" uly="417">per iram incaleſcit (hominis) corpus &amp; fumus ex naſo (ejus) egreditur, ſic quoque</line>
        <line lrx="2493" lry="574" ulx="494" uly="486">(dicitur in illo loco:) aſcendit fumus in ira ejus, 52. &amp; quamvis iſtud non conve-</line>
        <line lrx="2491" lry="632" ulx="496" uly="553">niat Deo; tamen Scriptura percipiendum datauri eé modô, quèò illa (percipere) ſo-</line>
        <line lrx="2490" lry="705" ulx="499" uly="620">let &amp; audire poteſt ſecunduùm morem hominum. 53. Eod. verſ. 19. Et zelus ejus]</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="778" type="textblock" ulx="503" uly="714">
        <line lrx="889" lry="778" ulx="503" uly="714">(Dictio: Ddap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="764" type="textblock" ulx="916" uly="688">
        <line lrx="2503" lry="764" ulx="916" uly="688">notat:) ON i. e. excandeſcentiam (linguâ Gallicà:) emporte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="840" type="textblock" ulx="502" uly="756">
        <line lrx="2502" lry="840" ulx="502" uly="756">ment, 54. i. e. apprehenſionem (ſive acceptionem atque) indumentumiræ (ſeu ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="900" type="textblock" ulx="504" uly="841">
        <line lrx="1086" lry="900" ulx="504" uly="841">tionis &amp; vindictæ, ſicuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="897" type="textblock" ulx="1105" uly="822">
        <line lrx="2502" lry="897" ulx="1105" uly="822">facere ſolet is, qui) haud quidquam remittit de affectu. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="979" type="textblock" ulx="504" uly="892">
        <line lrx="2512" lry="979" ulx="504" uly="892">Verſ. 20. Quæ ſeripta eſt in libro iſto 536. legis] Suprà autem illa (Scriptura) dicit: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1048" type="textblock" ulx="506" uly="983">
        <line lrx="902" lry="1048" ulx="506" uly="983">libro legis iſtius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1036" type="textblock" ulx="932" uly="960">
        <line lrx="2505" lry="1036" ulx="932" uly="960">57. omnem quoque morbum* &amp; omnem plagam &amp;c. 58. (ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1122" type="textblock" ulx="508" uly="1028">
        <line lrx="2507" lry="1122" ulx="508" uly="1028">particula:) H&amp;&amp;, quæ eſt fœminini generis, refertur ad H  N i. e. legem; (aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1190" type="textblock" ulx="508" uly="1106">
        <line lrx="1508" lry="1190" ulx="508" uly="1106">particula:) , quæ (hoc verſu habetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1166" type="textblock" ulx="1521" uly="1095">
        <line lrx="2509" lry="1166" ulx="1521" uly="1095">&amp;) eſt generis maſeulini, refertur ad nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1379" type="textblock" ulx="508" uly="1167">
        <line lrx="2514" lry="1247" ulx="508" uly="1167">i e. librum, &amp; per pauſam accentuum diſtinguuntur in duas linguas, 59. nam in tex-</line>
        <line lrx="2511" lry="1321" ulx="508" uly="1231">tu, ubi de maledictionibus agitur, éo. (accentus) Thiphcha habetur ſub (dictione:)</line>
        <line lrx="2512" lry="1379" ulx="513" uly="1298">ON i. e. in libro &amp; (verba iſta:) NN N i. e. legis iſtius, ſibi conjungun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1449" type="textblock" ulx="512" uly="1383">
        <line lrx="1313" lry="1449" ulx="512" uly="1383">tur, idcircò dicit † (ibi Scriptura:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1732" type="textblock" ulx="513" uly="1525">
        <line lrx="892" lry="1590" ulx="513" uly="1525">i. e. liber legis,</line>
        <line lrx="1465" lry="1661" ulx="514" uly="1583">ſequitur, quia particula (illa: H i. e.</line>
        <line lrx="1458" lry="1732" ulx="513" uly="1649">Verſ. 2 5. Nec impertitus ſuerat es] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1711" type="textblock" ulx="510" uly="1367">
        <line lrx="2518" lry="1438" ulx="1334" uly="1367">) — N&amp; i. e. iſtius; aſt hic (accentus) Tiphcha</line>
        <line lrx="2569" lry="1519" ulx="510" uly="1438">habetur ſub (voce:) 1)N, reperitur (itaque, quòd verba iſta:)  NN e</line>
        <line lrx="2095" lry="1578" ulx="911" uly="1508">ſibimet conjungantur, quapropter dictio generis</line>
        <line lrx="2518" lry="1641" ulx="1489" uly="1569">iſte) convenit (voci:) id eſt: liber.</line>
        <line lrx="2518" lry="1711" ulx="1492" uly="1637">Nec (Deus) dederat eis (Israelitis Deos alie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1567" type="textblock" ulx="2120" uly="1501">
        <line lrx="2516" lry="1567" ulx="2120" uly="1501">maſculini poſteà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1768" type="textblock" ulx="2407" uly="1702">
        <line lrx="2520" lry="1768" ulx="2407" uly="1702">nos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2998" type="textblock" ulx="526" uly="1896">
        <line lrx="1485" lry="1968" ulx="526" uly="1896">52. Sicuti 2. Samucl. c. 22. v. 9. habetur, ubi vi</line>
        <line lrx="1513" lry="2009" ulx="580" uly="1950">de Raſchi not. confer. bie tract. Talm. Sanhe-</line>
        <line lrx="1156" lry="2071" ulx="580" uly="2009">drin, ſol. 76. 5. &amp; fol. 110. 5.</line>
        <line lrx="1502" lry="2127" ulx="532" uly="2057">53. Vel: humane more, xa' &amp;ανnvXn.ορνααια</line>
        <line lrx="1500" lry="2175" ulx="579" uly="2107">confer. quæ ad Exod. . 19. V. 18. n. 50. &amp; a</line>
        <line lrx="1501" lry="2226" ulx="580" uly="2159">Exod. c. 31. v. 17. n. 24. &amp; n. 2 5. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1503" lry="2299" ulx="529" uly="2223">54. Sic reddo hic: v-PN ( ita enim legendum</line>
        <line lrx="1503" lry="2362" ulx="579" uly="2290">Pito pro Das Dade vel Dana prout in MSto</line>
        <line lrx="1506" lry="2408" ulx="588" uly="2342">J. &amp; in vu gatis exemplarihus mendosè ut puto,</line>
        <line lrx="1500" lry="2461" ulx="580" uly="2406">habetur,) conf. ſuprà Deut. «. 4. Vv. 24. n. 20. VI.</line>
        <line lrx="1494" lry="2509" ulx="581" uly="2454">de &amp; Exod. c, 20. verſ. 5, ibique not, n. 29. it</line>
        <line lrx="1304" lry="2571" ulx="581" uly="2513">Numer. c, 2 5, V. II. n. 3 ſ. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2626" ulx="535" uly="2551">55. Scilicèt: iræ ſuæ, German. es haͤlt feſt / er</line>
        <line lrx="1507" lry="2681" ulx="583" uly="2612">gibt nichts nach / ſie explico hic: ε¾  vay</line>
        <line lrx="1506" lry="2723" ulx="577" uly="2661">Arn-n y i. e. mihil remittit de affectu (iræ</line>
        <line lrx="1506" lry="2777" ulx="581" uly="2712">ſuæ:) ſed vrpn y vpyn i. e. inſiſtit (indul-</line>
        <line lrx="1497" lry="2837" ulx="579" uly="2766">get) affectibus ſuis, pertinax eſt &amp; vindictæ eu-</line>
        <line lrx="1506" lry="2887" ulx="582" uly="2819">pidus, confer. not. in nan n h. loc. ac</line>
        <line lrx="1508" lry="2937" ulx="584" uly="2872">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1171. vide &amp; Exod.</line>
        <line lrx="926" lry="2998" ulx="585" uly="2946">1.20. V. 2 n. 27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2313" type="textblock" ulx="1539" uly="1883">
        <line lrx="2518" lry="1945" ulx="1542" uly="1883">56. Hebr. π, genere maſculino, ſic hoc verfu</line>
        <line lrx="2341" lry="1988" ulx="1595" uly="1942">20. in textu ſacro habetur. .V</line>
        <line lrx="2517" lry="2049" ulx="1543" uly="1989">57. Hebr. hei, fœminino genere, prout cap.</line>
        <line lrx="2122" lry="2103" ulx="1590" uly="2047">præced. 2 8. Vv. 6 1. habetur.</line>
        <line lrx="2519" lry="2148" ulx="1539" uly="2094">* Hebr. hn 9 a, iſta ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2521" lry="2205" ulx="1591" uly="2146">bDd hyn i. e. &amp; per pauiam, abſunt hic à</line>
        <line lrx="1749" lry="2250" ulx="1596" uly="2213">MSto I.</line>
        <line lrx="2414" lry="2313" ulx="1547" uly="2250">5g9. Sicuti dict., c. antec. 2 8. V. 61 habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2367" type="textblock" ulx="1548" uly="2304">
        <line lrx="2585" lry="2367" ulx="1548" uly="2304">59. Vel: in duas ſignificationes ſeu ſententias aae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2570" type="textblock" ulx="1548" uly="2354">
        <line lrx="2522" lry="2412" ulx="1595" uly="2354">ſenſus, id enim dictio Hebræa nuv, quæ hiç</line>
        <line lrx="2522" lry="2467" ulx="1596" uly="2409">habetur, notat, confer. Buxtorf. Lex. Chald. fol.</line>
        <line lrx="2420" lry="2524" ulx="1603" uly="2470">1776. it. not. ad Hiob. «c 36. v. 33. n. 39.</line>
        <line lrx="2356" lry="2570" ulx="1548" uly="2519">60. Nimirùm dict. c. anteced. 2 8. v. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2639" type="textblock" ulx="1548" uly="2579">
        <line lrx="2527" lry="2639" ulx="1548" uly="2579">† Hebr. D&amp;  hæc &amp; quæ ſequuntur, usque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2793" type="textblock" ulx="1547" uly="2633">
        <line lrx="2527" lry="2696" ulx="1596" uly="2633">ad: Pu 997 i. e. quapropter dictio &amp;c. ab-</line>
        <line lrx="2124" lry="2738" ulx="1597" uly="2687">ſunt à M Sto I. minus rectè.</line>
        <line lrx="2527" lry="2793" ulx="1547" uly="2739">61. Nam non debent ita hie exponi verba iſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2850" type="textblock" ulx="1595" uly="2783">
        <line lrx="2568" lry="2850" ulx="1595" uly="2783">h dien in ut ſignificent: e irn ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2952" type="textblock" ulx="1597" uly="2850">
        <line lrx="2529" lry="2914" ulx="1597" uly="2850">Wa p" i. e. nec dedelat eis (lſraclitis) partem</line>
        <line lrx="2533" lry="2952" ulx="2493" uly="2911">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="359" type="textblock" ulx="2590" uly="297">
        <line lrx="2782" lry="359" ulx="2590" uly="297">CAl. XXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="740" type="textblock" ulx="2629" uly="371">
        <line lrx="2811" lry="416" ulx="2632" uly="371">——</line>
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2632" uly="413">n0s) in portio</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2633" uly="468">Veraat lstaeli</line>
        <line lrx="2811" lry="612" ulx="2632" uly="532">terpretatus elt</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2630" uly="610">iſtis alienis,) n</line>
        <line lrx="2809" lry="740" ulx="2629" uly="680">titus elt, (qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="815" type="textblock" ulx="2592" uly="745">
        <line lrx="2811" lry="815" ulx="2592" uly="745">Deus, guenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1162" type="textblock" ulx="2629" uly="819">
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2630" uly="819">ullam portior</line>
        <line lrx="2811" lry="953" ulx="2630" uly="886">(acienda elth</line>
        <line lrx="2811" lry="1020" ulx="2629" uly="958">ite. &amp; ejecit e</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2630" uly="1026">ejiciam eose</line>
        <line lrx="2811" lry="1162" ulx="2633" uly="1095">l digenitis: gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1231" type="textblock" ulx="2594" uly="1167">
        <line lrx="2811" lry="1231" ulx="2594" uly="1167">uunius (pravad)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1569" type="textblock" ulx="2631" uly="1232">
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2632" uly="1232">dicitur: &amp; nia</line>
        <line lrx="2808" lry="1355" ulx="2631" uly="1302">mi ſui! 69, e</line>
        <line lrx="2811" lry="1437" ulx="2631" uly="1367">ſcondita)ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="1501" ulx="2633" uly="1440">0 (nomine;</line>
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2634" uly="1505">dio nolkro ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1642" type="textblock" ulx="2597" uly="1583">
        <line lrx="2804" lry="1642" ulx="2597" uly="1583">Atem punda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1716" type="textblock" ulx="2632" uly="1640">
        <line lrx="2810" lry="1716" ulx="2632" uly="1640">nyſtice erpo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1785" type="textblock" ulx="2631" uly="1713">
        <line lrx="2811" lry="1785" ulx="2631" uly="1713">tigetut Peena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2416" type="textblock" ulx="2635" uly="1854">
        <line lrx="2811" lry="1889" ulx="2640" uly="1854">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1942" ulx="2660" uly="1889">in cnſtu Golol</line>
        <line lrx="2811" lry="1987" ulx="2660" uly="1935">ilis Ueaelitis</line>
        <line lrx="2803" lry="2043" ulx="2661" uly="1991">, ſiein Gut</line>
        <line lrx="2746" lry="2091" ulx="2661" uly="2043">plieatut.</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2656" uly="2090">Rebe, O</line>
        <line lrx="2801" lry="2202" ulx="2660" uly="2146">r Wie,</line>
        <line lrx="2811" lry="2257" ulx="2661" uly="2204">num, ablant,</line>
        <line lrx="2792" lry="2313" ulx="2659" uly="2248">ſont eonluſz,</line>
        <line lrx="2810" lry="2366" ulx="2635" uly="2305">e1 Coner. bie</line>
        <line lrx="2811" lry="2416" ulx="2659" uly="2368">de not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2476" type="textblock" ulx="2601" uly="2408">
        <line lrx="2811" lry="2476" ulx="2601" uly="2408">V  In MSro nlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2636" type="textblock" ulx="2615" uly="2570">
        <line lrx="2801" lry="2636" ulx="2615" uly="2570">63. eui dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2636" uly="2631">
        <line lrx="2811" lry="2691" ulx="2660" uly="2631">conſer eianh</line>
        <line lrx="2809" lry="2739" ulx="2665" uly="2691">Khot. in MW</line>
        <line lrx="2808" lry="2795" ulx="2655" uly="2736">4. NI exular</line>
        <line lrx="2761" lry="2840" ulx="2667" uly="2793">ttankicht.</line>
        <line lrx="2808" lry="2910" ulx="2636" uly="2836">61. Sieni ſeen</line>
        <line lrx="2803" lry="2962" ulx="2660" uly="2892">Uielighi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1497" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="180" lry="369" ulx="28" uly="303">CA.XIX.</line>
        <line lrx="180" lry="407" ulx="4" uly="378">—</line>
        <line lrx="184" lry="482" ulx="1" uly="410">un ſie Juoque</line>
        <line lrx="186" lry="536" ulx="0" uly="478">ud nonconve-</line>
        <line lrx="185" lry="615" ulx="4" uly="551">(peripere) ſo⸗</line>
        <line lrx="115" lry="666" ulx="0" uly="623">. E aulus</line>
        <line lrx="191" lry="755" ulx="2" uly="684">41:) emporte⸗</line>
        <line lrx="188" lry="822" ulx="0" uly="758">tumite (kurl.</line>
        <line lrx="190" lry="882" ulx="1" uly="824">tde affeg. 5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="239" lry="962" ulx="0" uly="896">iptura) icit: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="197" lry="1029" ulx="0" uly="967">n Ke. 8. (vbi</line>
        <line lrx="199" lry="1100" ulx="8" uly="1035">le legem (alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1226" type="textblock" ulx="1" uly="1104">
        <line lrx="229" lry="1158" ulx="1" uly="1104">tekettur ad n</line>
        <line lrx="202" lry="1226" ulx="12" uly="1176">59, nam in te -</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="203" lry="1307" ulx="0" uly="1243">jſub Cickione:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="260" lry="1379" ulx="1" uly="1313">ſbi conjungun.</line>
        <line lrx="245" lry="1445" ulx="0" uly="1378">centus) Lihcha</line>
        <line lrx="246" lry="1515" ulx="8" uly="1452">—eeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1582" type="textblock" ulx="4" uly="1513">
        <line lrx="208" lry="1582" ulx="4" uly="1513">maſcblini poltei</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="235" lry="1648" ulx="0" uly="1583">diid ett liden.</line>
        <line lrx="208" lry="1718" ulx="0" uly="1647">rtailitis Deosalie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1781" type="textblock" ulx="152" uly="1715">
        <line lrx="210" lry="1781" ulx="152" uly="1715">n0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="210" lry="1961" ulx="0" uly="1897">nlino, ſi hot Gerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="256" lry="2082" ulx="0" uly="2016">genere, Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2185" type="textblock" ulx="6" uly="2110">
        <line lrx="216" lry="2185" ulx="6" uly="2110">ſeguegtin usgue 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="197" lry="2232" ulx="0" uly="2160">Aulam, alun Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2340" type="textblock" ulx="2" uly="2274">
        <line lrx="164" lry="2340" ulx="2" uly="2274">v. 1. hadetur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="260" lry="2394" ulx="0" uly="2334">jones len ſeatentlas 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2387">
        <line lrx="220" lry="2451" ulx="0" uly="2387">rrim qu nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2505" type="textblock" ulx="2" uly="2428">
        <line lrx="221" lry="2505" ulx="2" uly="2428">eilan Ctii</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="170" lry="2572" ulx="1" uly="2506">,n Pen</line>
        <line lrx="138" lry="2615" ulx="0" uly="2558">g. 1,⸗hl</line>
        <line lrx="226" lry="2676" ulx="10" uly="2605">uz ſequuntur, nugoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="244" lry="2745" ulx="0" uly="2653">ontr cictio ⸗ b⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="266" lry="2898" ulx="0" uly="2853">cen:</line>
        <line lrx="228" lry="2933" ulx="25" uly="2888">. irnelius) pattem</line>
        <line lrx="251" lry="2971" ulx="0" uly="2900">e (elt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1277" type="textblock" ulx="236" uly="1253">
        <line lrx="244" lry="1277" ulx="236" uly="1253">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="380" type="textblock" ulx="307" uly="305">
        <line lrx="2306" lry="380" ulx="307" uly="305">CAP. XXIX. DEUTERONOMII. 147 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1712" type="textblock" ulx="304" uly="405">
        <line lrx="2310" lry="488" ulx="308" uly="405">nos) in portionem ſuam. 61. Eod. verſ. 25. Quos non noverant] * i. e. Non no-</line>
        <line lrx="2308" lry="555" ulx="311" uly="469">verant (Israelitæ) in illis (diis alienis) potentiam Divinam; 0. Onkelos autem in-</line>
        <line lrx="2307" lry="627" ulx="310" uly="534">terpretatus eſt: ND&amp; N i. e. non boni quidquam fecit illis (ullus ex diis</line>
        <line lrx="2305" lry="684" ulx="307" uly="600">iſtis alienis,) non exhibuerunt eis ullum bonum; verbum autem pe ** j. e. imper-</line>
        <line lrx="2308" lry="758" ulx="304" uly="670">titus eſt, (quod hic habetur, juxtà Targum Onkeloſi, hunc habet ſenſum:) iſte</line>
        <line lrx="2306" lry="829" ulx="304" uly="742">Deus, quem ſibi elegerant (Israélitæ,) non impertitus eſt eis ullam hæreditatem aut</line>
        <line lrx="2313" lry="897" ulx="306" uly="812">ullam portionem. 63. Verſ. 27. Et extirpavit eos Dominus] Juxtà Targum ejus</line>
        <line lrx="2309" lry="964" ulx="307" uly="866">(facienda eſt hic interpretatio verbi: . , nempè quòd ſignificet:) en</line>
        <line lrx="2310" lry="1033" ulx="306" uly="948">1. e. &amp; ejecit eos, é64. ſic quoque (accipitur in illo loco:) ecce ego =— NR)Ni. e.</line>
        <line lrx="2308" lry="1101" ulx="309" uly="1011">ejiciam eos è terra ſua. 65. Verſ. 28. Abſcondita ſunt Domino, Deo noſtro] Quòd</line>
        <line lrx="2310" lry="1169" ulx="310" uly="1085">ſi dixeritis: quidnam nobis faciendum eſt? é6. tu (Deus, ) plectis multos propter</line>
        <line lrx="2309" lry="1238" ulx="311" uly="1147">unius (pravas) cogitationes, dicitur enim: ne fortè ſit inter vos vir &amp;c. 67. &amp; poſteà</line>
        <line lrx="2313" lry="1301" ulx="312" uly="1219">dicitur: &amp; viderint plagas terræ illius, 68., nonne homo ignorat abſcondita proxi-</line>
        <line lrx="2311" lry="1371" ulx="311" uly="1284">mi ſui? 69. ego (reſpondet Deus,) non punio vos propter abſcondita, nam illa (ab-</line>
        <line lrx="2311" lry="1440" ulx="311" uly="1355">ſcondita) ſunt Domino, Deo noſtro (inquit Moſes,) ipſe vindictam fumet de iſto uni-</line>
        <line lrx="2314" lry="1507" ulx="312" uly="1422">co (homine;) ſed manifeſta ſunt nobis &amp; filiis noſtris, ut exſtirpemus malum è me-</line>
        <line lrx="2315" lry="1568" ulx="313" uly="1489">dio noſtro, ac, ſi non fecerimus judicium, multi proptereà plectentur; 70. habentur</line>
        <line lrx="2313" lry="1643" ulx="313" uly="1558">autem puncta ſuper (verba iſta:) 1953  ) 90) i. e. nobis &amp; filiis noſtris, 71. ut</line>
        <line lrx="2315" lry="1712" ulx="312" uly="1629">myſticè exponantur (hoc modo:) etiam propter manifeſta (unius peccata) non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1782" type="textblock" ulx="307" uly="1696">
        <line lrx="2313" lry="1782" ulx="307" uly="1696">exigetur pœna à multis, donec tranſierint (Israelitæ) Jordanem, ex illo tempore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1828" type="textblock" ulx="1406" uly="1779">
        <line lrx="1781" lry="1828" ulx="1406" uly="1779">222 222 22 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2295" type="textblock" ulx="1336" uly="1872">
        <line lrx="1580" lry="1921" ulx="1386" uly="1872">edit. Lipfſ.</line>
        <line lrx="2312" lry="1972" ulx="1336" uly="1915">66. Vide hic Gur Arjeh fol. 225. col. 4. fin. ac</line>
        <line lrx="2312" lry="2018" ulx="1385" uly="1968">not. in nam DW h. loc. it. not. ad Elai. é. 66.</line>
        <line lrx="1631" lry="2078" ulx="1387" uly="2042">v. 21. D. 52.</line>
        <line lrx="2312" lry="2135" ulx="1336" uly="2074">67. Sicuti ſuprà verſ. 17. h. cap. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2223" lry="2189" ulx="1385" uly="2127">bic Jalekut Patt. 1. ol. 3 0 3. col. 2. circà fin.</line>
        <line lrx="2030" lry="2235" ulx="1337" uly="2185">69. Proht verſ. 2 1. H. cap. habetur.</line>
        <line lrx="2311" lry="2295" ulx="1336" uly="2231">69. Confer. hic not, in pan me ut &amp; not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1823" type="textblock" ulx="2218" uly="1777">
        <line lrx="2312" lry="1823" ulx="2218" uly="1777">quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2288" type="textblock" ulx="316" uly="1879">
        <line lrx="1292" lry="1930" ulx="368" uly="1879">in cultu idololatrico; ſed: non dederat (Deus)</line>
        <line lrx="1294" lry="1990" ulx="369" uly="1928">illis (Iſraclitis Deos alienos) in portionem ſu-</line>
        <line lrx="1293" lry="2039" ulx="371" uly="1983">am, ſic in Gur Arjeh fol. 22 §. col. 4. med. ex-</line>
        <line lrx="755" lry="2092" ulx="371" uly="2041">pli catur.</line>
        <line lrx="1293" lry="2141" ulx="316" uly="2087">² Hebr. ))  Nh, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1296" lry="2187" ulx="369" uly="2135">PPA1 N i. e. non exhibuerunt eis ullum bo-</line>
        <line lrx="1297" lry="2241" ulx="370" uly="2193">num, abſunt ½ MSto I. in MSto 2, hic omnia</line>
        <line lrx="1169" lry="2288" ulx="370" uly="2240">ſunt confuſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2617" type="textblock" ulx="317" uly="2297">
        <line lrx="1297" lry="2361" ulx="319" uly="2297">62. Confer. bic Gur Arjeh fol. 22 5, col. 4, med.</line>
        <line lrx="915" lry="2395" ulx="369" uly="2356">ac not. in Dan ov h. loc.</line>
        <line lrx="1296" lry="2458" ulx="317" uly="2397">aàX In MSto 1. locus iſte ſic legitur:  d</line>
        <line lrx="1294" lry="2508" ulx="369" uly="2456">Ri. e. &amp; verba iſta: Sc. non impertitus eſt</line>
        <line lrx="854" lry="2566" ulx="372" uly="2513">eis, (quæ hic habentur.)</line>
        <line lrx="1293" lry="2617" ulx="323" uly="2562">63. Sicuti Deus verus Ifracélitis impertitus erat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2669" type="textblock" ulx="373" uly="2615">
        <line lrx="1308" lry="2669" ulx="373" uly="2615">conſer. etiam hic Gur Arjeh f. 22 5. col. 4. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2938" type="textblock" ulx="316" uly="2670">
        <line lrx="933" lry="2719" ulx="316" uly="2670">ac not. in an ne bh. loc.</line>
        <line lrx="1300" lry="2779" ulx="323" uly="2721">64. Vel: exulare i. cos, prout P. Fagius hic</line>
        <line lrx="725" lry="2828" ulx="375" uly="2771">tranſtulit.</line>
        <line lrx="1302" lry="2882" ulx="326" uly="2825">65. Sichti Jerem. cap. 12. v. 14. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1303" lry="2938" ulx="375" uly="2880">hic Lightfoot. ad ohann. c. 10,n, 3. p. 1058.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2828" type="textblock" ulx="1336" uly="2287">
        <line lrx="2312" lry="2342" ulx="1384" uly="2287">librum Prec. Jud. part. 1. p. 12 S. a. fin. &amp; tract.</line>
        <line lrx="1943" lry="2395" ulx="1385" uly="2339">Talm. Sanhedrin, Fol. 43.‧ .</line>
        <line lrx="2311" lry="2450" ulx="1336" uly="2392">70. Vel: multitudo ſive communitas proptereà</line>
        <line lrx="2311" lry="2507" ulx="1387" uly="2447">plecteiur, ita quidem Commentator noſter</line>
        <line lrx="2313" lry="2554" ulx="1387" uly="2496">hunc locum exponit; ſed alii aliter interpretati</line>
        <line lrx="2314" lry="2608" ulx="1387" uly="2548">ſunt, vide P. Fagii, ut &amp; Junii ac Tremellii not.</line>
        <line lrx="1507" lry="2653" ulx="1386" uly="2614">h. loc.</line>
        <line lrx="2310" lry="2718" ulx="1338" uly="2652">71. Confer. hic Gur Arjeh fol. 12 5. col. 4. fin. ac</line>
        <line lrx="2314" lry="2764" ulx="1390" uly="2713">not. in arn MDV h. loc. ubi tract- Talm. San-</line>
        <line lrx="2163" lry="2828" ulx="1391" uly="2764">hedtin f, 43 b. ad marginem allegatur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1498" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2466" lry="408" type="textblock" ulx="445" uly="316">
        <line lrx="2466" lry="408" ulx="445" uly="316">1476 DEUTERONOMII. CLAbP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="514" type="textblock" ulx="458" uly="420">
        <line lrx="2497" lry="514" ulx="458" uly="420">quo recipient in ſe jusjurandum in monte Gerizim &amp; in monte Elebal, ac pro 16 in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="893" type="textblock" ulx="452" uly="495">
        <line lrx="1794" lry="597" ulx="452" uly="495">vicem ſponſores 7. tacti ſunt. =</line>
        <line lrx="2468" lry="893" ulx="630" uly="794">Erſ 3. Et redutet 1. Dominu Deus tum, apt ivitatemtuam] Scribendum ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1028" type="textblock" ulx="617" uly="880">
        <line lrx="2457" lry="952" ulx="645" uly="880">fuiſſet: * , ²*. i. e. &amp; reducet captivitatem tuam, docent Rabbini no-</line>
        <line lrx="2467" lry="1028" ulx="617" uly="950">ſtri ex iſto loco, quòd Divina præſentia, ſi ita loqui fas eſt, 3. commoretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1302" type="textblock" ulx="469" uly="1012">
        <line lrx="2469" lry="1134" ulx="470" uly="1012">eum Israêlitis in calamitatibus exilii eorum; quando autem illi überannn . ſbe</line>
        <line lrx="2477" lry="1198" ulx="469" uly="1087">ipſi 4. adſcribi faciat liberationem &amp; quòd ille revertatur cum cis ( ere itis,) ⸗ e.</line>
        <line lrx="2475" lry="1278" ulx="472" uly="1153">rit quoque dici * (ac locus iſte ſic exponi: quòd magnus fit = eGste</line>
        <line lrx="2488" lry="1302" ulx="469" uly="1228">tionis exulum (Judæorum) &amp; cum difficultate conjunctus, ac ſi illeipie (Deus) opgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1365" type="textblock" ulx="474" uly="1285">
        <line lrx="2473" lry="1365" ulx="474" uly="1285">ſit habiturus, ut manibus ſuis prehendat unumquemque (Israelitam eumque educat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1435" type="textblock" ulx="473" uly="1355">
        <line lrx="2514" lry="1435" ulx="473" uly="1355">exX loco ſuo, veluti dicitur: &amp; vos colligemini ſigillatim, &amp; Israelitæ, 5. ſic reperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1505" type="textblock" ulx="467" uly="1423">
        <line lrx="2473" lry="1505" ulx="467" uly="1423">mus etiam in exiliis cœterorum populorum (ſcriptum eſſe iſtud:) ) 2 )i. e. &amp; re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1728" type="textblock" ulx="470" uly="1558">
        <line lrx="2481" lry="1639" ulx="982" uly="1558">—  - —- - = r—- Buxtorf. Lex. Talm fol. 10057.</line>
        <line lrx="2508" lry="1677" ulx="470" uly="1593">„„ : fidejuſſores, Ge fidejuſſione illa, quam ſicatione confer Extorf- Lecx. 6</line>
        <line lrx="2452" lry="1728" ulx="511" uly="1625"> ri pro ſo inticem in monte Sinai præſtite. &amp; D. Wagenlſeil. S0t. p. 730. vide &amp; Ke Salyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2735" type="textblock" ulx="490" uly="1699">
        <line lrx="2466" lry="1754" ulx="1084" uly="1699">. . à4 Kxod. c. 15. v. 8. &amp; ad Deuter. 4. 1. V. 45.</line>
        <line lrx="2467" lry="1786" ulx="656" uly="1710">zide plura apud D. Wagenſ, in Sota pag  —0„ 26. it. ad</line>
        <line lrx="2460" lry="1848" ulx="535" uly="1728">4 reer. &amp; not. ad librum Prec. Jud. n. 176. &amp; ad Deuter. c. I1. v. 12. n. “</line>
        <line lrx="2468" lry="1897" ulx="521" uly="1811">part 1. pag. 108. 5. circà med. &amp; pag. 119. a. Judic. c, 10. V. 1  Ebi ioſt aetribust liberatio-</line>
        <line lrx="2474" lry="1981" ulx="621" uly="1914">„ 2 n. de ſuprà Deuter. nem, quafi iple rever 7 —  — .</line>
        <line lrx="2463" lry="2051" ulx="540" uly="1930">evi en 6. . aändt  A v. 4 n. 6. =eny  i e i. e. ac ſi igle Deu- Benn</line>
        <line lrx="2470" lry="2109" ulx="500" uly="1995"> ſ,  Rupbiurom mentem vertendum hic es: dictus liberatus ſit cum illis ei  vide</line>
        <line lrx="2331" lry="2105" ulx="1068" uly="2056">4 . . . UI</line>
        <line lrx="2470" lry="2166" ulx="490" uly="2061">1. redibit Dominus, Deus tuus, cum ca- Gur Arjeh/ol. 22 6. ol. B. Waenk. in Sota,</line>
        <line lrx="2471" lry="2223" ulx="553" uly="2114">Nirirats tua, Hebr. Jrnav Ope, ubi patticulam es na ubid deur quod ubicunque lo-</line>
        <line lrx="2192" lry="2228" ulx="1329" uly="2182">11 - .62 1, n. 2. ubi dic „ quod,  .</line>
        <line lrx="2472" lry="2260" ulx="669" uly="2183">ipiunt &amp; exponunt pro y, ſicuti inter P 1. EU ; ibi Maieſlas Divi-</line>
        <line lrx="2464" lry="2319" ulx="537" uly="2208">8 nin hacſi in arione uſurpatur, vide, quæ corum exules egerunt Iudæi, ibi Mnege .</line>
        <line lrx="2475" lry="2367" ulx="570" uly="2265">4Gen 4, 8 I. num. 3. &amp; ad Zachar. c. 10. na fuerit præſens aque unn cum ju⸗ i. Wa-</line>
        <line lrx="2421" lry="2409" ulx="542" uly="2311">a Gene Heniata ſunt conter. &amp; num. lequ. 2. Ptivitate quaſi redux facta ſit, confer. id. N</line>
        <line lrx="1941" lry="2455" ulx="545" uly="2376"> 2. ſequ. 3 1. V. 7. n. 7. it. tract. Talm. Me-ſ genſ. in Sor. p. 78.</line>
        <line lrx="2305" lry="2503" ulx="534" uly="2421">&amp; cap⸗ ſedin —.ä D sx Hebr. r lur</line>
        <line lrx="2471" lry="2529" ulx="728" uly="2476">„29 G . R ·. „) : . captivitatem k-</line>
        <line lrx="2461" lry="2585" ulx="491" uly="2466">* 3, Sen 1  hæc &amp; ſequentia, usque que ad: Mav) n; õ 1</line>
        <line lrx="2471" lry="2652" ulx="567" uly="2549">d: av i. e. &amp; reducam (captivitatem filio- eennen 1/ hebetup, comfef. &amp; P.</line>
        <line lrx="2300" lry="2651" ulx="545" uly="2592">ac? 1 — 1 4 . . . Icuti Eital. ⸗ .„V. . 2</line>
        <line lrx="2474" lry="2691" ulx="680" uly="2615">mmon,) abſunt hic 4 MSto f. 5  Alentt k 5 .b. 1oc. &amp; D. W/a-</line>
        <line lrx="2423" lry="2735" ulx="497" uly="2629">2 1ge9 Aoaiow in textu ſacro hic habetur: 2r), Fagii not. ad Paraphr. Chald 5. c. &amp; D. N.</line>
        <line lrx="1328" lry="2728" ulx="511" uly="2706">e 2 . . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2775" type="textblock" ulx="549" uly="2696">
        <line lrx="2473" lry="2733" ulx="1658" uly="2696">. .— 8 . .  „ . Pi .</line>
        <line lrx="2499" lry="2775" ulx="549" uly="2699">deo Rabbini hic vertendum eſſe putant:. &amp; genſeil. Nizzach. p. 2, 54. &amp; Ejusd. Munim. id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3002" type="textblock" ulx="490" uly="2748">
        <line lrx="2482" lry="2851" ulx="599" uly="2748">erterur Dominus &amp;c. confer. num. aptec. 1. R. Iſaac. p. 6 9. &amp; ſequ. &amp; d 100 archis sdhit-</line>
        <line lrx="2349" lry="2884" ulx="544" uly="2801">w. Wagenſeil, Sota p. 62 1. &amp; ſeq. &amp; not, ad Jalkut LPart. 1.fol. 303. 601, 2. circà fin.</line>
        <line lrx="1789" lry="2901" ulx="631" uly="2868">. g</line>
        <line lrx="1295" lry="2937" ulx="588" uly="2894">oſe. c. 1, v. 10 num. 33. .</line>
        <line lrx="1453" lry="3002" ulx="490" uly="2902">3 Nia dicere licet: Hebr. onn, de eujus figni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2488" type="textblock" ulx="1856" uly="2427">
        <line lrx="2513" lry="2488" ulx="1856" uly="2427">yhæc &amp; quæ ſequntur, us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="522" type="textblock" ulx="2626" uly="288">
        <line lrx="2771" lry="352" ulx="2626" uly="288">CA MX.</line>
        <line lrx="2811" lry="467" ulx="2628" uly="402">Gucamn capllen</line>
        <line lrx="2805" lry="522" ulx="2630" uly="463">eſt occultum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="595" type="textblock" ulx="2612" uly="533">
        <line lrx="2811" lry="595" ulx="2612" uly="533">tit:) Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="730" type="textblock" ulx="2628" uly="595">
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2628" uly="595">DWa (a</line>
        <line lrx="2810" lry="730" ulx="2629" uly="665">Gita, g. (utſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="876" type="textblock" ulx="2553" uly="736">
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2562" uly="736">2 Verl. 12.</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2553" uly="809">(preceptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1003" type="textblock" ulx="2621" uly="876">
        <line lrx="2811" lry="943" ulx="2621" uly="876">timn ſeniptzy gr</line>
        <line lrx="2810" lry="1003" ulx="2627" uly="946">altero, ſi keceti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1083" type="textblock" ulx="2595" uly="1020">
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2595" uly="1020">Setiptura aute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1149" type="textblock" ulx="2629" uly="1085">
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2629" uly="1085">ibiyalſyiß ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1275" type="textblock" ulx="2614" uly="1155">
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2614" uly="1155">tivas G mulii</line>
        <line lrx="2811" lry="1275" ulx="2621" uly="1224">malum! Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1766" type="textblock" ulx="2629" uly="1291">
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2629" uly="1291">volo lontri ve</line>
        <line lrx="2811" lry="1409" ulx="2629" uly="1358">vobis eveniet</line>
        <line lrx="2811" lry="1495" ulx="2630" uly="1428">iſis; Aliaenpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1547" ulx="2631" uly="1499">Sanctus ille .</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2629" uly="1565">Vobis miniltra</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2630" uly="1635">circolos olis:</line>
        <line lrx="2811" lry="1766" ulx="2630" uly="1703">occicit dol, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1973" type="textblock" ulx="2634" uly="1851">
        <line lrx="2811" lry="1880" ulx="2671" uly="1851">. — —</line>
        <line lrx="2811" lry="1927" ulx="2634" uly="1874">6. Holt ſetem</line>
        <line lrx="2811" lry="1973" ulx="2660" uly="1925">Commentston</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2028" type="textblock" ulx="2632" uly="1978">
        <line lrx="2811" lry="2028" ulx="2632" uly="1978"> eniit:&amp; levet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3000" type="textblock" ulx="2635" uly="2033">
        <line lrx="2811" lry="2087" ulx="2660" uly="2033">Lech c,19, .</line>
        <line lrx="2808" lry="2134" ulx="2636" uly="2087">71 dicuti Demer.</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2657" uly="2139">niiae Temell</line>
        <line lrx="2810" lry="2244" ulx="2662" uly="2195">Monim, Fidh. R</line>
        <line lrx="2804" lry="2303" ulx="2662" uly="2249">Dbel t 1, ,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2353" ulx="2636" uly="2301">8. Uei Threnee.</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2662" uly="2364">leiunt: &amp; gef</line>
        <line lrx="2811" lry="2462" ulx="2656" uly="2407">ünot ad bar</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2664" uly="2461">20 Ulie. 19.</line>
        <line lrx="2808" lry="2569" ulx="2635" uly="2515">9. Reſticitur tie</line>
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2639" uly="2574">16. Cogfer Ri</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2664" uly="2630">Knot. i U</line>
        <line lrx="2811" lry="2739" ulx="2670" uly="2677">kin in Fol</line>
        <line lrx="2809" lry="2795" ulx="2670" uly="2725">ſe Xligheko</line>
        <line lrx="2811" lry="2899" ulx="2640" uly="2836">II. Lociiſiig:</line>
        <line lrx="2811" lry="2951" ulx="2662" uly="2893">Pon b. lot.e</line>
        <line lrx="2736" lry="3000" ulx="2666" uly="2954">14. 3,,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1499" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="408" type="textblock" ulx="15" uly="386">
        <line lrx="156" lry="408" ulx="15" uly="386">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="177" lry="480" ulx="0" uly="416">opro lein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="167" lry="872" ulx="0" uly="809">Nibendum ei,</line>
        <line lrx="160" lry="930" ulx="0" uly="883">tRabbinino⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1006" ulx="10" uly="965">commmoretat</line>
        <line lrx="171" lry="1084" ulx="0" uly="1020">ntur, Ulelbi</line>
        <line lrx="175" lry="1156" ulx="0" uly="1092">deliis)pete-</line>
        <line lrx="174" lry="1224" ulx="0" uly="1162">ies cohglega⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1295" ulx="0" uly="1233">(Deus)opis</line>
        <line lrx="165" lry="1366" ulx="0" uly="1295">nae educal</line>
        <line lrx="170" lry="1429" ulx="17" uly="1367">.. n tepetr⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1492" ulx="0" uly="1437">Wli.e. Are⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="177" lry="1660" ulx="2" uly="1607">Talm 0, 100 ,</line>
        <line lrx="179" lry="1711" ulx="2" uly="1659">ide &amp; d Rom,</line>
        <line lrx="172" lry="1761" ulx="0" uly="1720">Uter. L. 1,  4 5.</line>
        <line lrx="177" lry="1820" ulx="0" uly="1761">11h. 16. ſ. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="178" lry="1927" ulx="0" uly="1868">Eribuat bernio⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1987" ulx="0" uly="1932"> captiyit</line>
        <line lrx="173" lry="2034" ulx="0" uly="1982">iole Deus belle⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2088" ulx="0" uly="2033">elis cmin</line>
        <line lrx="180" lry="2144" ulx="0" uly="2089">ed babetut, idt</line>
        <line lrx="182" lry="2208" ulx="0" uly="2142">Gigenl in S0le,</line>
        <line lrx="183" lry="2257" ulx="0" uly="2185">d, bicunqueſ⸗</line>
        <line lrx="184" lry="2305" ulx="9" uly="2249">bi Naſels Diui-</line>
        <line lrx="181" lry="2371" ulx="0" uly="2305">umn udzis Ker.</line>
        <line lrx="187" lry="2429" ulx="0" uly="2357">,coble id, We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2526" type="textblock" ulx="17" uly="2465">
        <line lrx="236" lry="2526" ulx="17" uly="2465">1eleguntun a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="187" lry="2584" ulx="0" uly="2524">nſemtnigeng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2910" type="textblock" ulx="5" uly="2858">
        <line lrx="89" lry="2910" ulx="5" uly="2858">11 ici</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2608" type="textblock" ulx="291" uly="2554">
        <line lrx="1313" lry="2608" ulx="291" uly="2554">10. Confer. hic Gur Arieh ol. 226. col. 1.  ed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="186" type="textblock" ulx="1230" uly="172">
        <line lrx="1233" lry="186" ulx="1230" uly="172">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="385" type="textblock" ulx="285" uly="273">
        <line lrx="2306" lry="385" ulx="285" uly="273">CAF XXX. DEUITERONOMII. 1477</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="540" type="textblock" ulx="291" uly="393">
        <line lrx="2289" lry="479" ulx="291" uly="393">ducam captivitatem filiorum Ammon. 6. Verſ. 1I. Non eſt ſeparatum àte] i.: e. Non</line>
        <line lrx="2291" lry="540" ulx="292" uly="474">eſt occultum àte, ſicuti dicitur: &amp; ) ¹ quæ verba Chaldæus Paraphraſtes ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="611" type="textblock" ulx="260" uly="538">
        <line lrx="2290" lry="611" ulx="260" uly="538">tit:) O2R Ni. e. ſi occultum ſit, 7. (ſic accipitur in illo loco:) &amp; deſcendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="888" type="textblock" ulx="289" uly="611">
        <line lrx="2289" lry="681" ulx="289" uly="611">'Nͦ (quod idem ſignificat, ac:) &amp; deſcendit ☚ e  i. e, in abſcon-</line>
        <line lrx="2287" lry="747" ulx="294" uly="678">dita, g. (ut ſenſus ibi ſit:) obtecta fuit (urbs Hieroſolyma,) ligata fuit in abſcondito.</line>
        <line lrx="2287" lry="817" ulx="294" uly="745">9. Verſ. I2. Non éſt in œlis] Nam ſi eſſet in cœlis, opus foret, ut aſcenderes ad iſtud</line>
        <line lrx="2289" lry="888" ulx="291" uly="808">(præceptum) idque diſceres. 10. Verſ. 14. Sed propè te eſt) Lex data eſt vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1091" type="textblock" ulx="228" uly="883">
        <line lrx="2287" lry="955" ulx="281" uly="883">taàm ſcripta, qnàm oralis. 11. Verſ. 15. Vitam &amp; bonum] Alterum dependet ab</line>
        <line lrx="2291" lry="1023" ulx="228" uly="951">atltero, ſi feceris bonum, ecce tibi vita; † ſi verò feceris malum, ecce tibi mors, 12.</line>
        <line lrx="2290" lry="1091" ulx="261" uly="1019">Scriptura autem exponit in ſequentibus, quomodo (iſtud fiat.) Verſ. 16. Quod ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1158" type="textblock" ulx="293" uly="1086">
        <line lrx="2290" lry="1158" ulx="293" uly="1086">tibi præcipio hodièò, ut ames &amp; .] Ecce bonum, à quo dependet: Eod. verſ. 16. Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1223" type="textblock" ulx="267" uly="1150">
        <line lrx="2289" lry="1223" ulx="267" uly="1150">vivas &amp; multipliceris] En vitam! Verſ. 17. Si verò averſum fuerit † cor tuum] En</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1364" type="textblock" ulx="297" uly="1224">
        <line lrx="2290" lry="1291" ulx="297" uly="1224">malum! Verſ. 18. Quòdpenitàs ſitis perituri] Ecce mortem! Verſ. 19. Teſtes in-</line>
        <line lrx="2293" lry="1364" ulx="297" uly="1291">voco contrà vos hodièò cælos ac terram] Quæ in perpetuum ſubſiſtunt 13. &amp; quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1495" type="textblock" ulx="283" uly="1357">
        <line lrx="2293" lry="1430" ulx="283" uly="1357">vobis eveniet malum, erunt illi teſtes, 14. quòd ego vos præmonuerim de omnibus</line>
        <line lrx="2301" lry="1495" ulx="298" uly="1427">iſtis; alia expoſitio * (verborum iſtorum:) teſtes invoco contràâ vos cœlos, (nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1766" type="textblock" ulx="297" uly="1492">
        <line lrx="2294" lry="1562" ulx="297" uly="1492">Sanctus ille Benedictus dixit eis (lsraêlitis:) contemplamini cœlos, quos creavi, ut</line>
        <line lrx="2301" lry="1620" ulx="297" uly="1558">vobis miniſtrarent, an mutant illi conſuetudinem 15. ſuam? forſitan non aſcendit</line>
        <line lrx="2297" lry="1697" ulx="298" uly="1627">eirculus Solis ab oriente &amp; totum illuminat orbem? veluti dicitur: &amp; oritur Sol &amp;</line>
        <line lrx="2294" lry="1766" ulx="301" uly="1701">occidit Sol, 16, intuemini terram, quam creavi, ut vobis miniſtraret, an illa con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2137" type="textblock" ulx="309" uly="1768">
        <line lrx="2294" lry="1821" ulx="2153" uly="1768">ſue-</line>
        <line lrx="2294" lry="1929" ulx="309" uly="1858">6. Proht jerem. cap. 49. v. 6. habetur, ubi juxta † Hebr. —or 9 e, in MSto ». pro eo legitur</line>
        <line lrx="2291" lry="1988" ulx="361" uly="1919">Commentatoris noſtri mentem etiam verti po- SPD V i. e vita tibi præparata eſt.</line>
        <line lrx="2292" lry="2029" ulx="360" uly="1970">terit: &amp; revertar cum captivitate &amp;c. confer. E- AIz. Confer hic Gur Arjeh f. 226 col. 1I. vircà fin.</line>
        <line lrx="2292" lry="2076" ulx="329" uly="2022">Zech c. 29. v. 14. c not. in "Por nov h. loc. it. nor, ad librum</line>
        <line lrx="2290" lry="2137" ulx="311" uly="2076">7. Sicuti Deuter. c. 17. v. 8. habetur, confer, Ju. 1 Prec. Jud. part. 1. p. 10 8. 6. med. it- not. ad 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2243" type="textblock" ulx="309" uly="2130">
        <line lrx="1908" lry="2190" ulx="309" uly="2130">nii ac Tremellii verſio h. loc. atque D. Wageni,  Chronic. c. 2 I. V. 20. n. 17.</line>
        <line lrx="2163" lry="2243" ulx="347" uly="2184">Munim. Fid. R. Iſaac P. 46 5. it. not. ad 2. Sa-† Confer. hic tract. Talm. Succa, f. 47. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2390" type="textblock" ulx="315" uly="2234">
        <line lrx="2287" lry="2305" ulx="362" uly="2234">moel. c. 13. v. 2. n, 2. &amp; 3. 13. Permanent ac durant, arque ita illi perperui</line>
        <line lrx="2297" lry="2345" ulx="315" uly="2289">8. Uti Thren. . I. v. 9. habetur, ubi nonnulli ver ſunt teſtes, confer. infrà Deuter. cap. 32. v. I.</line>
        <line lrx="1521" lry="2390" ulx="363" uly="2342">terunt? &amp; deiſcendit mirabiliter, confer, P. Fa- num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2887" type="textblock" ulx="315" uly="2391">
        <line lrx="2295" lry="2461" ulx="352" uly="2391">gii not. ad Paraphr. Chald. 9. loc. confer. not, ]I4. Confer. hic not. in "pam ov h. loc. ubi lo-</line>
        <line lrx="1893" lry="2503" ulx="349" uly="2450">ad Eſai c. 29. v. 22. num. 23. ci iſtius explicatio habetur.</line>
        <line lrx="1885" lry="2528" ulx="477" uly="2503">⸗ ⸗ . „ . . . 4 .</line>
        <line lrx="2294" lry="2569" ulx="315" uly="2501">9. Reſpicitur hic ad Hiob. c. /0. V. 13. al. v. IF.  Hebr. , iftud &amp; ſequentia, usque ad: me</line>
        <line lrx="2295" lry="2627" ulx="1375" uly="2570">Syvnn i. e. eligas ergò vitam, abſunt hic à MSto</line>
        <line lrx="2296" lry="2738" ulx="1310" uly="2680">1 5. Morem, ordinem ſuum, id enim dictio prn,</line>
        <line lrx="2299" lry="2793" ulx="1377" uly="2731">quæ hic habetur, ſignificat, conſer. etiam bic</line>
        <line lrx="2295" lry="2839" ulx="1356" uly="2784">not. in a eW h. loc. ut &amp; infrà num, 17.</line>
        <line lrx="1508" lry="2887" ulx="1376" uly="2842">h. veiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2984" type="textblock" ulx="319" uly="2608">
        <line lrx="1285" lry="2657" ulx="319" uly="2608">ac not. in w ian h. loc. ubi tractat. Talm.</line>
        <line lrx="1298" lry="2717" ulx="348" uly="2662">Eruvin, fol. 55: a. ad marginem allegatur, con</line>
        <line lrx="1284" lry="2770" ulx="370" uly="2713">fer. &amp; Lighttoot. ad Marcit. 8. v. 12. p. 622.</line>
        <line lrx="1201" lry="2819" ulx="374" uly="2766">edit. Lipi. it. Bava mezia, ol. 59. b. —</line>
        <line lrx="1319" lry="2871" ulx="327" uly="2820">11. Loci iſtius explicationem vide in not. nov</line>
        <line lrx="1286" lry="2928" ulx="371" uly="2871"> b. loc. confer, &amp; traét. Talm. Eruvin, ol.</line>
        <line lrx="507" lry="2984" ulx="379" uly="2943">74 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1500" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2495" lry="397" type="textblock" ulx="1181" uly="312">
        <line lrx="2495" lry="397" ulx="1181" uly="312">DEUITERONOMII. CAP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1128" type="textblock" ulx="504" uly="420">
        <line lrx="2509" lry="494" ulx="504" uly="420">ſuetudinem iuam mutat? forſitäneam ſeminabitis nec illa progerminabit? vel an ſemi-</line>
        <line lrx="2502" lry="569" ulx="506" uly="489">nabitis triticum &amp; illa producet hordeumꝛ ſicuti igitur iſta (cœlum &amp; terra,) quæ facta</line>
        <line lrx="2505" lry="637" ulx="509" uly="554">ſunt, non ut mercedem recipiant nec ut damnum ſentiant ſi juſta ſunt. non recipiunt</line>
        <line lrx="2513" lry="712" ulx="510" uly="619">mercedem, nec, ſi peccant, ullam ſuſtinent poenam; neque mutant conditionem ſuam,</line>
        <line lrx="2509" lry="784" ulx="512" uly="692">quantò magis vos, qui, ſijuſti fueritis, mercedem recipietis; ſi verò peccaveritis, pœ-</line>
        <line lrx="2508" lry="845" ulx="513" uly="764">nam incurretis. 17. Verſ. 19. Eligas ergs vitam Ego moneo vos, ut portionem ?vitæ</line>
        <line lrx="2511" lry="917" ulx="512" uly="830">eligatis, veluti ſi quis dicat filio ſuo: elige tibi partem pulchram in hæreditate mea, ac</line>
        <line lrx="2511" lry="977" ulx="513" uly="896">conſtituens eum in portione pulchra dicit ei: hæc tibi ſelecta eſt, quapropter dicitur .</line>
        <line lrx="2508" lry="1049" ulx="511" uly="961">Dominus eſt portio prædii mei &amp; poceuli mei, tu ſuſtentas ſortem meam, 1, i. e.</line>
        <line lrx="2418" lry="1128" ulx="516" uly="1031">quieſcere feciſti manum meam ſuper ſorte bona, 19. dicens: iſtam accipe tibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1295" type="textblock" ulx="831" uly="1138">
        <line lrx="2004" lry="1295" ulx="831" uly="1138">Car. XXXI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1441" type="textblock" ulx="688" uly="1324">
        <line lrx="2510" lry="1441" ulx="688" uly="1324">Erſ. 2. Non poſſum uler eoredi &amp; ingredi] Num debilitatæ erant vires ejus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="412" type="textblock" ulx="506" uly="347">
        <line lrx="639" lry="412" ulx="506" uly="347">1478</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1493" type="textblock" ulx="689" uly="1421">
        <line lrx="2526" lry="1493" ulx="689" uly="1421">lex dicit: non caligavit oculus ejus nec receſſit vigor ejus, 1. quid igitur eſt *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1644" type="textblock" ulx="511" uly="1490">
        <line lrx="2517" lry="1567" ulx="688" uly="1490">iſtud: non poſſum? (videlicèt:) non ego licentiam habeo, 2. quia ablat a,</line>
        <line lrx="2512" lry="1644" ulx="511" uly="1557">eſt mihi poteſtas eaque data eſt joſuæ. Eod. verſ. 2. Ac dominus dixit mihi] Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1790" type="textblock" ulx="513" uly="1624">
        <line lrx="2537" lry="1720" ulx="513" uly="1624">itaque eſt explicatio (verborum iſtorum:) non poſſum ultrà egredi &amp; ingredi, 3.</line>
        <line lrx="2532" lry="1790" ulx="515" uly="1694">quoniam Dominus dixit mihi &amp;c. Eod. verſ. 2. Ego ſum bodiès] Hodiè completi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1846" type="textblock" ulx="498" uly="1763">
        <line lrx="2511" lry="1846" ulx="498" uly="1763">ſunt dies atque anni mei, hoc die natus ſum &amp; hoc die 4. moriar; alia expoſitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2509" type="textblock" ulx="1532" uly="1929">
        <line lrx="2509" lry="1980" ulx="1584" uly="1929">2. &amp; Sota, fol. 13. 6, it. Kidduſchin, fol. 3 §. a.</line>
        <line lrx="2515" lry="2035" ulx="1532" uly="1975">X Hebr.  NN&amp;&amp; iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2515" lry="2087" ulx="1583" uly="2035"> i, e. hæc itaque eſt explicatio, abſuat à</line>
        <line lrx="2479" lry="2128" ulx="1589" uly="2092">MStoz. .</line>
        <line lrx="2513" lry="2191" ulx="1538" uly="2140">2. Id eſt: poteſtas imperandi jam mihi ablata eſt,</line>
        <line lrx="2514" lry="2246" ulx="1587" uly="2193">ſicuti mox in ſequentibus exponitur, Confer.</line>
        <line lrx="2511" lry="2300" ulx="1581" uly="2246">quæ ſuprà ad Deuter. c. 16. v. 17. n. 66. nota-</line>
        <line lrx="2508" lry="2353" ulx="1583" uly="2299">ta ſunt, vide &amp; num. ſequ. 3. ac ſuprà Deuter. c.</line>
        <line lrx="1846" lry="2402" ulx="1575" uly="2359">1. V. 9. U. 59.</line>
        <line lrx="2511" lry="2461" ulx="1537" uly="2403">3. Non enim mihi permiſſum eſt, ut Jordanem</line>
        <line lrx="2515" lry="2509" ulx="1578" uly="2457">tranſeam; ſed Joſuæ data eſt illa facultas, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3004" type="textblock" ulx="493" uly="1986">
        <line lrx="1496" lry="2046" ulx="571" uly="1986">ad vma HNRai. e. eligas ergo vitam, abſunt 4</line>
        <line lrx="1009" lry="2099" ulx="640" uly="2071">t0 2.</line>
        <line lrx="1499" lry="2170" ulx="531" uly="2061">1 . OConſer. quæ ad Exod. c. 20. v. 2 5. D. 125. 8</line>
        <line lrx="1477" lry="2209" ulx="575" uly="2150">ad dict. c. 20. V. 26. n. 13 I. notata ſunt, ubi et</line>
        <line lrx="1490" lry="2264" ulx="573" uly="2201">jam exempla argumenti 4 minori ad majus &amp;</line>
        <line lrx="1493" lry="2319" ulx="575" uly="2253">vice verſa ſunt adqucta, vide &amp; infra Deuter. c.</line>
        <line lrx="1494" lry="2376" ulx="580" uly="2308">32. v. 5 1. n. 269. it. not. ad Eſai. c. 1. v. 3. n.</line>
        <line lrx="1511" lry="2418" ulx="583" uly="2359">16. &amp; ad Eſsi. c. 23. V. 4. h. 7. it. ad Jerem. c.</line>
        <line lrx="1461" lry="2469" ulx="675" uly="2438">22. n. 14.</line>
        <line lrx="1494" lry="2537" ulx="493" uly="2432">467 Conſer. hictract. Talm. Berachot, ol. 55. a.</line>
        <line lrx="1491" lry="2581" ulx="575" uly="2514">&amp; Schabbat, ol. 1 3. a. it. Peſachim, f. 49. . &amp;</line>
        <line lrx="1118" lry="2638" ulx="578" uly="2576">Kidduſchin, f. 40. a.</line>
        <line lrx="1336" lry="2694" ulx="531" uly="2624">19. Sicuti Pſalm. 16. v. 5. habetur. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2741" ulx="532" uly="2673">19. Id eſt: ſortem bonam mihi aiſignaſti, confer.</line>
        <line lrx="1497" lry="2795" ulx="556" uly="2728">Raſchi not., ad dict. Pſalm. 16. v. 5. ubi ferè ea-</line>
        <line lrx="1498" lry="2852" ulx="556" uly="2777">dem, quæ hic, notata ſunt, confer. hie tractat.</line>
        <line lrx="1181" lry="2896" ulx="579" uly="2842">Talm. Nedarim, ol. 62. a.</line>
        <line lrx="1500" lry="2952" ulx="538" uly="2889">1. Sieuti inftà Deuteron. c. 34. V. 7. habetur, con-</line>
        <line lrx="1499" lry="3004" ulx="557" uly="2941">ſer. hic hact, Talm. Roſch haſchana, ol, 1 1. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2072" type="textblock" ulx="516" uly="1937">
        <line lrx="1523" lry="2072" ulx="516" uly="1937">7 Hebr. &amp; nmD, hæc &amp; quæ naiinr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2616" type="textblock" ulx="1586" uly="2562">
        <line lrx="2238" lry="2616" ulx="1586" uly="2562">ac Gur Arjeh fol. 22 6. col. 1. fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2987" type="textblock" ulx="1588" uly="2670">
        <line lrx="2511" lry="2728" ulx="1592" uly="2670">inter alios D. Wagenſeil. Sct. p. 2 80. &amp; p. 3 17.</line>
        <line lrx="2512" lry="2780" ulx="1590" uly="2720">Conter. &amp; tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 11.</line>
        <line lrx="2511" lry="2834" ulx="1588" uly="2776">a. ſicuti in not. an ne ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2514" lry="2886" ulx="1589" uly="2828">gatur, de Alexandro Magno etiam refertur,</line>
        <line lrx="2514" lry="2940" ulx="1589" uly="2882">quòd ille eodem, quo natus eſt, die mortuus ſit,</line>
        <line lrx="2514" lry="2987" ulx="2431" uly="2944">vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2563" type="textblock" ulx="1586" uly="2511">
        <line lrx="2513" lry="2563" ulx="1586" uly="2511">fer. num. præced. 2. &amp; not. in MaR  'h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2674" type="textblock" ulx="1534" uly="2603">
        <line lrx="2513" lry="2674" ulx="1534" uly="2603">4. Is fuit ſeptimus dies menſis Adar, de quo vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="354" type="textblock" ulx="2670" uly="286">
        <line lrx="2811" lry="354" ulx="2670" uly="286">cr. zAà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1354" type="textblock" ulx="2616" uly="365">
        <line lrx="2811" lry="392" ulx="2668" uly="365">e</line>
        <line lrx="2811" lry="447" ulx="2667" uly="395">t verboru</line>
        <line lrx="2809" lry="536" ulx="2665" uly="465">geriptura: ,</line>
        <line lrx="2811" lry="585" ulx="2664" uly="533">Verl6. N.</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2665" uly="596">ris. 6 Verl</line>
        <line lrx="2811" lry="730" ulx="2661" uly="671">Diam tu in⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="800" ulx="2636" uly="735">ſnt in (iſt</line>
        <line lrx="2811" lry="861" ulx="2640" uly="806">ille Benei⸗</line>
        <line lrx="2795" lry="942" ulx="2656" uly="878">jurayi eis,</line>
        <line lrx="2811" lry="1011" ulx="2616" uly="946">lli parete</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2653" uly="1017">9. generati</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2650" uly="1080">*G&amp; dedit e</line>
        <line lrx="2809" lry="1215" ulx="2646" uly="1149">(Moſes) fl</line>
        <line lrx="2811" lry="1268" ulx="2635" uly="1219">md intermi</line>
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2644" uly="1290">Setiptuta) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2928" type="textblock" ulx="2613" uly="1458">
        <line lrx="2811" lry="1500" ulx="2672" uly="1458">Vide Dian. )</line>
        <line lrx="2811" lry="1566" ulx="2675" uly="1511">koena, Anii⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2666" uly="1563">Lncap.</line>
        <line lrx="2810" lry="1676" ulx="2641" uly="1619">3 Bebn. Nil</line>
        <line lrx="2798" lry="1732" ulx="2667" uly="1687">PDie, nen</line>
        <line lrx="2727" lry="1781" ulx="2663" uly="1739">Mta.</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2638" uly="1792">ſ. Ve: gude</line>
        <line lrx="2811" lry="1898" ulx="2666" uly="1846">traditiones et</line>
        <line lrx="2811" lry="1953" ulx="2659" uly="1908">4, Oleſalen</line>
        <line lrx="2810" lry="2012" ulx="2657" uly="1946">Gemitiapud I</line>
        <line lrx="2811" lry="2056" ulx="2657" uly="2003">lepiiun Inn</line>
        <line lrx="2810" lry="2121" ulx="2656" uly="2053">Obſkmuieifue</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2631" uly="2113">ite delenion</line>
        <line lrx="2805" lry="2219" ulx="2657" uly="2160">Picienr ha 8</line>
        <line lrx="2811" lry="2282" ulx="2654" uly="2217">deſgetke, goa</line>
        <line lrx="2811" lry="2328" ulx="2625" uly="2268">6, Conter ic 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2372" ulx="2651" uly="2334">R Dot, in</line>
        <line lrx="2811" lry="2435" ulx="2622" uly="2382">7. Bpoſti iſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2504" ulx="2651" uly="2441">lenl ſaero ſeip</line>
        <line lrx="2811" lry="2550" ulx="2633" uly="2496">Pe: cum popul</line>
        <line lrx="2811" lry="2599" ulx="2661" uly="2537">clo⸗ tlanulit</line>
        <line lrx="2811" lry="2656" ulx="2636" uly="2594">(pont pertienl</line>
        <line lrx="2797" lry="2718" ulx="2648" uly="2655">cn erc. antec,</line>
        <line lrx="2810" lry="2769" ulx="2649" uly="2693">Mlneli not⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2834" ulx="2647" uly="2758">ltfoitet dü</line>
        <line lrx="2714" lry="2861" ulx="2640" uly="2812">ui</line>
        <line lrx="2807" lry="2928" ulx="2613" uly="2863">4. Vice inlr  1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1501" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="399" type="textblock" ulx="12" uly="323">
        <line lrx="175" lry="399" ulx="12" uly="323">CM. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="179" lry="424" ulx="0" uly="400">————</line>
        <line lrx="176" lry="484" ulx="0" uly="431">)velanſemi⸗</line>
        <line lrx="183" lry="566" ulx="0" uly="502">Nnn) quæ fect</line>
        <line lrx="185" lry="638" ulx="3" uly="577">non recipiunt</line>
        <line lrx="221" lry="701" ulx="0" uly="639">ditionemſnam,</line>
        <line lrx="187" lry="780" ulx="1" uly="712">ectayeritihn.</line>
        <line lrx="190" lry="829" ulx="0" uly="782">tionem thtpite</line>
        <line lrx="194" lry="907" ulx="3" uly="850">feditate mea, ac</line>
        <line lrx="196" lry="985" ulx="1" uly="919">propter ieitor:</line>
        <line lrx="195" lry="1044" ulx="3" uly="990">meatn, , ie⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1130" ulx="0" uly="1051">Kcipetbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="204" lry="1446" ulx="7" uly="1387">Erant Dreseſos!</line>
        <line lrx="206" lry="1527" ulx="13" uly="1451">guic igitur ell</line>
        <line lrx="213" lry="1591" ulx="3" uly="1521">1, goig ablats</line>
        <line lrx="210" lry="1657" ulx="5" uly="1591">Airit mihi] Hxe</line>
        <line lrx="212" lry="1728" ulx="0" uly="1659">edi &amp; ingtedi, 3.</line>
        <line lrx="210" lry="1789" ulx="17" uly="1725">Hodiè completi</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="212" lry="1866" ulx="0" uly="1795">t; dia epoſiio</line>
        <line lrx="215" lry="1910" ulx="132" uly="1869">t vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="216" lry="1976" ulx="0" uly="1937">—.—</line>
        <line lrx="218" lry="2026" ulx="0" uly="1968">uchin, Fo,,e</line>
        <line lrx="174" lry="2079" ulx="0" uly="2021">bentis, dlen0:</line>
        <line lrx="223" lry="2148" ulx="4" uly="2072">SNicano larn</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="224" lry="2248" ulx="0" uly="2174">izam mihi planel,</line>
        <line lrx="226" lry="2306" ulx="0" uly="2226">s exponitur, coßler.</line>
        <line lrx="225" lry="2343" ulx="59" uly="2294">17. n. 60. 10 4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="226" lry="2378" ulx="15" uly="2336"> S Deulet.6</line>
        <line lrx="174" lry="2417" ulx="0" uly="2350">3. Kigli Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="230" lry="2518" ulx="7" uly="2448">Amel,ut ſoldanen</line>
        <line lrx="233" lry="2575" ulx="0" uly="2509">gen lafecuſtas, on-</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2630" type="textblock" ulx="1" uly="2561">
        <line lrx="256" lry="2630" ulx="1" uly="2561">t n  noh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="229" lry="2684" ulx="0" uly="2631">l.l fn⸗ .</line>
        <line lrx="234" lry="2740" ulx="0" uly="2657">nls 4,ge go ñi⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2787" ulx="2" uly="2728">.Set. 180. &amp; .) 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="77" lry="2794" ulx="3" uly="2755">.Set.</line>
        <line lrx="234" lry="2862" ulx="0" uly="2772">hiſin l</line>
        <line lrx="234" lry="2884" ulx="22" uly="2840">„4 marginemn Ale⸗</line>
        <line lrx="238" lry="2937" ulx="0" uly="2852">iu ſtur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="398" type="textblock" ulx="320" uly="279">
        <line lrx="2346" lry="398" ulx="320" uly="279">CAbp. XXXI. oEuTERONOMII. 1479</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="753" type="textblock" ulx="326" uly="408">
        <line lrx="2335" lry="479" ulx="326" uly="408">** verborum illorum:) egredi &amp; ingredi (nempè:) in verbis legis, docet (hic</line>
        <line lrx="2332" lry="556" ulx="327" uly="476">Scriptura:) quòd abſconditæ fuerint 5. ei (Moſi) traditiones &amp; fontes ſapientiæ.</line>
        <line lrx="2334" lry="617" ulx="327" uly="543">Verſ. 6. Non deſeret te] Non dabit tibi (Deus) remiſſionem, † ut ab ipſo derelinqua-</line>
        <line lrx="2332" lry="683" ulx="329" uly="611">ris. 6. Verſ. 7. Tuevim introduces populum iſtum] (Targum Onkeloſi habet:) quo-</line>
        <line lrx="2332" lry="753" ulx="326" uly="675">niam tu ingredieris cum populo iſto, Moſes dixit Ioſuæ: juxtà ſeniorum, qui tecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="821" type="textblock" ulx="284" uly="749">
        <line lrx="2331" lry="821" ulx="284" uly="749">ſunt in (iſta) generatione, ſententiam &amp; conſilium (agas) omnia; aſt Sanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1229" type="textblock" ulx="324" uly="816">
        <line lrx="2333" lry="886" ulx="330" uly="816">ille Benedictus dixit joſuæ: tu enim introduces filios Israêlis interram 7. quam</line>
        <line lrx="2333" lry="961" ulx="330" uly="881">juravi eis, 8. etiam invitos introduces, nam omnia à te dependebunt, (ſi</line>
        <line lrx="2333" lry="1029" ulx="326" uly="952">illi parere nolint,) accipe baculum &amp; percute corum verticem, unum verbum</line>
        <line lrx="2330" lry="1095" ulx="331" uly="1007">9. generationi (iſti ſit;) non verò duo verba. 10. Verſ. 9. Et ſeripfit Moſis</line>
        <line lrx="2333" lry="1161" ulx="327" uly="1081">* &amp; dedit eam Poſtquàm illa (lex) tota abſoluta fuit, 11. tradidit eam</line>
        <line lrx="2337" lry="1229" ulx="324" uly="1144">(Moſes) filiis tribus ſuæ. Verſ. 10. A fine ſeptem annorum] i. e. Annòè pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1290" type="textblock" ulx="307" uly="1214">
        <line lrx="2340" lry="1290" ulx="307" uly="1214">mô intermiſſionis, 12. (ineunte anné) octavé; 13, ſed cur vocat illum (hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1368" type="textblock" ulx="326" uly="1291">
        <line lrx="2339" lry="1368" ulx="326" uly="1291">Scriptura]) annum intermiſſionis? quia hucusque in iſto (anno octavo) exercitus fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1425" type="textblock" ulx="2202" uly="1359">
        <line lrx="2337" lry="1425" ulx="2202" uly="1359">ſepti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2538" type="textblock" ulx="334" uly="1460">
        <line lrx="1321" lry="1508" ulx="388" uly="1460">vide lian. Variar. Hiſtor. l. 2. c. 2 5. idem de</line>
        <line lrx="1320" lry="1569" ulx="389" uly="1511">Poëta, Antipatre, Sidonio narrat Valerius Max.</line>
        <line lrx="892" lry="1623" ulx="384" uly="1570">l. 1. cap. 8. Extern. n. 16-</line>
        <line lrx="1197" lry="1687" ulx="334" uly="1623">* Hebr. π☚iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1321" lry="1743" ulx="391" uly="1679">5  i. e. non deſeret te, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1319" lry="1805" ulx="386" uly="1745">MsSto. .</line>
        <line lrx="1319" lry="1850" ulx="337" uly="1784">5. Vel: quòd occluſæ ſive obſtructæ ei fuerint</line>
        <line lrx="1318" lry="1895" ulx="388" uly="1842">traditiones, conf. Num. c. 2 5 V. 6. n. 19. &amp; Num.</line>
        <line lrx="1304" lry="1953" ulx="386" uly="1892">c. 5 I. V. 2 1. D. 5 2. Vvide &amp; not, in =D S in</line>
        <line lrx="1318" lry="2006" ulx="385" uly="1943">Gemara apud D. Wagenſeil. in Sota p. 3 17. ſic</line>
        <line lrx="1303" lry="2063" ulx="389" uly="1999">legitur: nan y n ee, i. e. quod</line>
        <line lrx="1225" lry="2106" ulx="388" uly="2050">obſtrudi ei fuetint fontes ſapientiæ.</line>
        <line lrx="1316" lry="2167" ulx="337" uly="2107">† Sive: deſertionem, relictionem, Hebr. , re⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2221" ulx="394" uly="2156">ſpicitur hac explicatione ad verbum 72  i. e.</line>
        <line lrx="1194" lry="2271" ulx="392" uly="2211">deleret te, quod hic in rextu ſacio ha betur.</line>
        <line lrx="1305" lry="2320" ulx="340" uly="2260">6. Conter. hic Gur Arjeh fol. 226. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="1174" lry="2367" ulx="393" uly="2320">ac net. in am mov h. loc.</line>
        <line lrx="1320" lry="2443" ulx="339" uly="2365">7. Expoſitio iſta nota eſt ex vatia lectiene, nam in</line>
        <line lrx="1307" lry="2477" ulx="395" uly="2423">textu ſacro ſcriptum eſt:. &amp;nri, e, venies, nem-</line>
        <line lrx="1310" lry="2538" ulx="391" uly="2471">pè: cum populo, ſicuti ver ba illa Syn nè&amp; On-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2582" type="textblock" ulx="394" uly="2523">
        <line lrx="1340" lry="2582" ulx="394" uly="2523">kelos tranſtulit: ny Sy, ie., cum populo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2645" type="textblock" ulx="375" uly="2576">
        <line lrx="1312" lry="2645" ulx="375" uly="2576">(prout particula: &amp;π interdum ſignificat y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2688" type="textblock" ulx="390" uly="2631">
        <line lrx="1343" lry="2688" ulx="390" uly="2631">confer, c. antec, 320. v. 3. n. 1.) Gloffa autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2798" type="textblock" ulx="392" uly="2681">
        <line lrx="1309" lry="2739" ulx="392" uly="2681">Maſorethica netat, legendum eſſe: Mnn i. e.</line>
        <line lrx="1309" lry="2798" ulx="396" uly="2737">introducet, ſcil. populum, confer. hic Baal Har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2912" type="textblock" ulx="347" uly="2825">
        <line lrx="1327" lry="2912" ulx="347" uly="2825">3. Vide infrà V 23:, 6. n. 26. &amp; h. 27. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1555" type="textblock" ulx="1397" uly="1458">
        <line lrx="2328" lry="1513" ulx="1397" uly="1458">&amp; ]oſu c. 1. v. 6. it. tract, Talm. Sanhedrin, fol.</line>
        <line lrx="1628" lry="1555" ulx="1398" uly="1517">L. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1614" type="textblock" ulx="1318" uly="1550">
        <line lrx="2316" lry="1614" ulx="1318" uly="1550">ſ9. Id eſt 2 unus ſit gubernator, dux rector,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2039" type="textblock" ulx="1354" uly="1615">
        <line lrx="2317" lry="1661" ulx="1395" uly="1615">Hebr. M, ſic dictio 1in notis epan new</line>
        <line lrx="2335" lry="1719" ulx="1396" uly="1665">h. loc. exponitur, ubi etiam tractat. Talm- San-</line>
        <line lrx="2180" lry="1779" ulx="1397" uly="1710">hedrin l. L. a. ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2311" lry="1828" ulx="1354" uly="1772">10. Id eſt: Duo rectores, huc facit proverbium</line>
        <line lrx="2311" lry="1881" ulx="1396" uly="1822">Hebræum: TTe anen W  e h ere</line>
        <line lrx="2308" lry="1940" ulx="1399" uly="1886">i. e. non poſſunt duo reges ſub una corona re-</line>
        <line lrx="2317" lry="2001" ulx="1393" uly="1935">gnate, vide quæ ad Geneſ. c. I. v, 16. n. 105.</line>
        <line lrx="1624" lry="2039" ulx="1393" uly="1996">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2099" type="textblock" ulx="1314" uly="2043">
        <line lrx="2313" lry="2099" ulx="1314" uly="2043">* Hebr. oD N bæc &amp; ſequentia, usque ad?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2199" type="textblock" ulx="1392" uly="2095">
        <line lrx="2309" lry="2157" ulx="1392" uly="2095">yav vVN i. e. à fine ſeptem &amp;c. (verſ. 10. J. c.)</line>
        <line lrx="2306" lry="2199" ulx="1392" uly="2149">abſunt ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2258" type="textblock" ulx="1313" uly="2200">
        <line lrx="2312" lry="2258" ulx="1313" uly="2200">II. Nempè: à principio Geneſeos usque ad finem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2940" type="textblock" ulx="1352" uly="2253">
        <line lrx="2316" lry="2316" ulx="1400" uly="2253">Deuteronomwii, ſie ſcribit Hcbræorum antiqui-</line>
        <line lrx="2315" lry="2360" ulx="1398" uly="2306">tas, alleg. P. Fag. in not. ad Paraphr. Chald. k.</line>
        <line lrx="2317" lry="2414" ulx="1400" uly="2358">loc. ac Gur Arieh /ol.2 2 6. col. 2. prige. it, tract.</line>
        <line lrx="1991" lry="2470" ulx="1398" uly="2405">Talm. Gittin, fol. 59. b.</line>
        <line lrx="2316" lry="2517" ulx="1355" uly="2463">12. Id eſt: annéô primô poſt annum intermiſſio-</line>
        <line lrx="2316" lry="2572" ulx="1399" uly="2519">nis, qui eſt annus ocdtavus, quando ſcil. incipit</line>
        <line lrx="2323" lry="2624" ulx="1398" uly="2569">annus octavus, confer. num. ſequ. 13. h. verſ.</line>
        <line lrx="2337" lry="2677" ulx="1397" uly="2622">it. tract. Talm. Roſch haſchana gol. 12. 6. &amp; So-</line>
        <line lrx="2310" lry="2730" ulx="1398" uly="2674">ta, ol. 41. a b. G</line>
        <line lrx="2317" lry="2787" ulx="1352" uly="2729">13. Sic anα cum D. Wagenſeil, in Sota, p.</line>
        <line lrx="2317" lry="2836" ulx="1364" uly="2782">67 8. hic vertere volui, confer. P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="2314" lry="2887" ulx="1398" uly="2833">Paraphr. Chald. h. loc. ac n. præced. 12. b. veri</line>
        <line lrx="2323" lry="2940" ulx="1450" uly="2881">Aaa aaa aaa .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1502" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="372" type="textblock" ulx="490" uly="285">
        <line lrx="2503" lry="372" ulx="490" uly="285">1480 DEUTERONOMII. CAbP. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="536" type="textblock" ulx="489" uly="378">
        <line lrx="2499" lry="478" ulx="489" uly="378">ſeptimus (annus intermiſſionis) quoad meſſem (anni) ſeptimi, quæ egrediebatur ad</line>
        <line lrx="2505" lry="536" ulx="490" uly="459">finem 14. ſeptimi (anni.) Verl. I1. Leges hancce legem] Rex legebat à principio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1347" type="textblock" ulx="488" uly="527">
        <line lrx="2507" lry="599" ulx="494" uly="527">hæc ſunt verba, 15. ſicuti habetur in tractatu Talmudico: Sota, 16. ſuper ſuggeſtu</line>
        <line lrx="2509" lry="676" ulx="500" uly="594">17. ligneo, quem fecerant in atrio. 18. Verſ. 12. Viros] Utilli diſcant. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2510" lry="739" ulx="504" uly="664">12. Mulieres] Ut audiant. Eod. verſ. I2. Et parvalos] Cur venit (hic Scriptura,</line>
        <line lrx="2510" lry="802" ulx="500" uly="731">ut etiam iſtos memoret? nempè,) ut det mercedem illis, qui eos (parvulos) adducunt.</line>
        <line lrx="2510" lry="874" ulx="511" uly="799">19. Verſ. 14. Uepræcipiam ei] Ut admoneam 20, eum. Verſ. 16. (Poſt Deos) a-</line>
        <line lrx="2514" lry="945" ulx="505" uly="865">lienos terræ] i. «. (Poſt deos) gentium terræ. 21. Verſ. 20. Contemptim irritabuxnt</line>
        <line lrx="2512" lry="1015" ulx="503" uly="933">x* me] (Iſtud:  X ) ſignificat:)  DvDNi. e. &amp; ad iram provocabunt me, ſic</line>
        <line lrx="2512" lry="1084" ulx="508" uly="1001">quoque omnis (dictio:) V N ſignificat: Dy i. e. iram. 22. Verſ. 17. Et abſton-</line>
        <line lrx="2515" lry="1149" ulx="509" uly="1069">dam faciem meam] Ac ſi ego non viderem eorum anguſtias. 23. Verſ. 29. Canti-</line>
        <line lrx="2516" lry="1216" ulx="506" uly="1134">cum iſtud] (Quod incipit:) audite cœli, usque ad: &amp; propitius erit terræ populi ſui.</line>
        <line lrx="2514" lry="1277" ulx="511" uly="1202">24. Verſ. 2 1. Et reſpondebit canticum iſtud coràm eo tanquàm teſti] Quèòd teſtifi-</line>
        <line lrx="2519" lry="1347" ulx="488" uly="1272">catus ſim 25. contrà illum (populum Iſraeliticum) in iſto (cantico) de omnibus, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1386" type="textblock" ulx="2478" uly="1340">
        <line lrx="2519" lry="1386" ulx="2478" uly="1340">ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2854" type="textblock" ulx="527" uly="1478">
        <line lrx="1518" lry="1541" ulx="527" uly="1478">1 ¼. Sive: ad exitum, Hebr. NX*àâ7, loci ifttus ex-</line>
        <line lrx="1480" lry="1596" ulx="573" uly="1530">plicationem vide in not. 'pa de b. loc.</line>
        <line lrx="1507" lry="1648" ulx="527" uly="1585">15. Sic incipit Deuteronomium, confer. hie D.</line>
        <line lrx="1518" lry="1700" ulx="585" uly="1637">Wagenſeil. Sot. p. 67 8. ut &amp; not. ad t. Reg.</line>
        <line lrx="1513" lry="1749" ulx="540" uly="1688">c. 12. v. 27. num. 3. it. tract. Talm. Chagiga,</line>
        <line lrx="1294" lry="1807" ulx="569" uly="1742">Jol. 3. a. 5. &amp; Sota, Jol. 41. a. 6.</line>
        <line lrx="1496" lry="1849" ulx="532" uly="1791">16. Hebt. Amdb, eſt is liber ſeptimus partis ſive Se</line>
        <line lrx="1513" lry="1904" ulx="545" uly="1847">Qionis tertiæ opetis Talmudici, tractans de</line>
        <line lrx="1511" lry="1953" ulx="585" uly="1900">muliere declidante; locus autem, ad quem hie</line>
        <line lrx="1514" lry="2015" ulx="585" uly="1953">reſpicitur, habetur in Sota, Ol. 41.s. uii in no</line>
        <line lrx="1508" lry="2063" ulx="585" uly="2005">- ad margi em allegatur, vid. &amp; D. Wa-</line>
        <line lrx="1401" lry="2121" ulx="585" uly="2068">genſ. Sot. p. 67 8. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2171" ulx="539" uly="2110">17. Hebr. —r'a à4 Græco 6α, de quo vide D.</line>
        <line lrx="1511" lry="2231" ulx="592" uly="2158">Wagenlſ,. Sot. p. 6 8 1. n. 3. &amp; Buxt. Lex. Chald.</line>
        <line lrx="1431" lry="2279" ulx="551" uly="2226">PlIl. 29 .</line>
        <line lrx="1511" lry="2327" ulx="542" uly="2268">18. Confer. hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald.</line>
        <line lrx="1513" lry="2379" ulx="590" uly="2322">5. loc. ubi plura de ritu ac modo legendi legem</line>
        <line lrx="714" lry="2424" ulx="565" uly="2383">Moſis.</line>
        <line lrx="1511" lry="2490" ulx="548" uly="2427">19. Confer. bic Gur Arjeh fol. 226. col. 2. pr.</line>
        <line lrx="1524" lry="2529" ulx="589" uly="2480">ac not. in -ori r b. loc. ubi tract. Talm.</line>
        <line lrx="1508" lry="2592" ulx="592" uly="2532">Chagiga, fol. 3. a. ad marginem allegatur, vid.</line>
        <line lrx="996" lry="2644" ulx="595" uly="2587">&amp; Sota, Yol. 41. a. b.</line>
        <line lrx="1509" lry="2690" ulx="543" uly="2641">30. Vel: ut excitem illum, ut præparem atque</line>
        <line lrx="1509" lry="2746" ulx="595" uly="2690">inſtruam illum ac quaſi initiem, id enim verbum:</line>
        <line lrx="1508" lry="2803" ulx="563" uly="2743">P, quod hic habetur, ſignificat, confer. Gur</line>
        <line lrx="1510" lry="2854" ulx="554" uly="2797">Atrſeh bl. 226. col. 2. med. ac not. in now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2843" type="textblock" ulx="1546" uly="1473">
        <line lrx="2520" lry="1526" ulx="1599" uly="1473">t ct. Talm. Moëd katon, fol. 28. a. &amp; Sota,</line>
        <line lrx="2298" lry="1576" ulx="1623" uly="1527">vyl. 1 3. a. 5.</line>
        <line lrx="2520" lry="1628" ulx="1552" uly="1573">2 Confer. etiam hic Gur Arjeh fol. 226. col. 2.</line>
        <line lrx="2525" lry="1677" ulx="1601" uly="1630">med, ac not. in nom mew b. loc. it. tractat.</line>
        <line lrx="2527" lry="1736" ulx="1601" uly="1680">Talm. Sanhedrin, fFol. 90.5. &amp; Joma, fol. 5§52. 5,</line>
        <line lrx="2524" lry="1786" ulx="1546" uly="1734"> Hebr. M&amp;N&amp;) iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2526" lry="1834" ulx="1601" uly="1787">NNDN i. e. &amp; abſcondam, abſunt hic ab utro-</line>
        <line lrx="1811" lry="1888" ulx="1601" uly="1844">que MSto.</line>
        <line lrx="2526" lry="1946" ulx="1555" uly="1888">22. Sive: indignationem, confer. Raſchi not. ad</line>
        <line lrx="2529" lry="1995" ulx="1608" uly="1943">2. Samuel. c. 12. v. 14. it. tract. Talm. Chagi-</line>
        <line lrx="1839" lry="2051" ulx="1600" uly="1997">ga, ſol. F. a.</line>
        <line lrx="2532" lry="2101" ulx="1552" uly="2047">23. Abſconſio faciei hic ſignificat an nn</line>
        <line lrx="2533" lry="2154" ulx="1601" uly="2101">i e. ablationem providentiæ, fſicuti in not.,</line>
        <line lrx="2533" lry="2205" ulx="1604" uly="2153">mN  ., loc. exponitur, ut ſenſus ſit: nul-</line>
        <line lrx="2530" lry="2260" ulx="1604" uly="2208">lam eorum curam habebo, quamvis in angu-</line>
        <line lrx="2526" lry="2304" ulx="1606" uly="2256">ſtiis fuerint conſtiuti, confer dict. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2389" lry="2367" ulx="1605" uly="2312">Chagiga, ol. 5. a. &amp; Cholin, fol. 139.5.</line>
        <line lrx="2532" lry="2418" ulx="1558" uly="2366">24. Nempè: à principio capitis ſequentis 3 2. us-</line>
        <line lrx="2530" lry="2472" ulx="1603" uly="2419">que ad verſum: 4 3. ejusdem capitis, confer. hic</line>
        <line lrx="2527" lry="2522" ulx="1603" uly="2469">tract. Talm. Nedarim, fol. 3 8. 2. &amp; Sanhedrin,</line>
        <line lrx="2036" lry="2577" ulx="1591" uly="2524">Jol. 2 1. 5.</line>
        <line lrx="2527" lry="2630" ulx="1556" uly="2574">25. Vele quòd proteſtatus ſim, quòd præmonu-</line>
        <line lrx="2527" lry="2683" ulx="1599" uly="2630">erim, id enim verbum rα quod hic habetur,</line>
        <line lrx="2521" lry="2737" ulx="1598" uly="2683">ſignificat, de quo vide Raſchi not. ad Exod. c. 7.</line>
        <line lrx="2528" lry="2786" ulx="1600" uly="2736">v. 25. n. 29. &amp; ad Exod. c. 2 I. verſ. 29. it. ad</line>
        <line lrx="2529" lry="2843" ulx="1596" uly="2790">Numer. c. 5. v. 14. n. 54. it. ad Deuter. c. 4. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2901" type="textblock" ulx="591" uly="2848">
        <line lrx="1506" lry="2901" ulx="591" uly="2848">Sbar b. loc. vide &amp; infrà v. 2 3., 5. c. n. 26. it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2898" type="textblock" ulx="1600" uly="2840">
        <line lrx="2408" lry="2898" ulx="1600" uly="2840">2,6. n, 25. &amp; ad Eſai. e. 8. V. 16. n. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1586" type="textblock" ulx="2607" uly="304">
        <line lrx="2810" lry="366" ulx="2670" uly="304">(A XNX</line>
        <line lrx="2806" lry="410" ulx="2607" uly="384">—</line>
        <line lrx="2809" lry="485" ulx="2623" uly="414">((populo)</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2668" uly="492">minbeorum</line>
        <line lrx="2811" lry="607" ulx="2667" uly="546">fradatoral</line>
        <line lrx="2811" lry="686" ulx="2665" uly="619">a)adicn</line>
        <line lrx="2808" lry="760" ulx="2654" uly="689">poſtom eſk</line>
        <line lrx="2810" lry="825" ulx="2660" uly="762">(Verbumf</line>
        <line lrx="2811" lry="881" ulx="2660" uly="827">Poc. vert.2</line>
        <line lrx="2811" lry="949" ulx="2658" uly="898">in Bava batt</line>
        <line lrx="2810" lry="1034" ulx="2657" uly="967">agve bire</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2655" uly="1037">hatar intria</line>
        <line lrx="2811" lry="1170" ulx="2652" uly="1122">nas Ut cong</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2655" uly="1175">zi, hec ſolt</line>
        <line lrx="2811" lry="1294" ulx="2651" uly="1245">condite fuet</line>
        <line lrx="2811" lry="1362" ulx="2648" uly="1315">nullumektim</line>
        <line lrx="2811" lry="1431" ulx="2645" uly="1384">contra eot cel</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2644" uly="1452">(Moles colun</line>
        <line lrx="2811" lry="1586" ulx="2641" uly="1519">Pondemr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2555" type="textblock" ulx="2625" uly="1666">
        <line lrx="2811" lry="1682" ulx="2640" uly="1666">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1735" ulx="2644" uly="1694">16. Ne Ilzeli⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1791" ulx="2628" uly="1748">(guod ombin !</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="2666" uly="1799">don edemnst</line>
        <line lrx="2811" lry="1896" ulx="2668" uly="1861">not. do</line>
        <line lrx="2804" lry="2011" ulx="2662" uly="1964">Eiga l. ſ. 9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2068" ulx="2685" uly="2016">17. Velt promi</line>
        <line lrx="2811" lry="2123" ulx="2660" uly="2072">, gurh</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2659" uly="2129">In Dw .</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2629" uly="2168">. l. 4 .s</line>
        <line lrx="2788" lry="2240" ulx="2717" uly="2228">X „</line>
        <line lrx="2796" lry="2276" ulx="2656" uly="2224">Nempe: erlo</line>
        <line lrx="2801" lry="2330" ulx="2664" uly="2291">14. . h. 10</line>
        <line lrx="2808" lry="2349" ulx="2625" uly="2321"> C.  e.</line>
        <line lrx="2777" lry="2385" ulx="2668" uly="2333">denſus ell:</line>
        <line lrx="2811" lry="2444" ulx="2656" uly="2386">tantur gone</line>
        <line lrx="2811" lry="2508" ulx="2655" uly="2441">ſri icho ver</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2654" uly="2502">Uut fige not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2780" type="textblock" ulx="2627" uly="2650">
        <line lrx="2810" lry="2722" ulx="2627" uly="2650">Hae mim erbe</line>
        <line lrx="2808" lry="2780" ulx="2652" uly="2711">nler Fin .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3052" type="textblock" ulx="2646" uly="2770">
        <line lrx="2811" lry="2828" ulx="2699" uly="2770">: leedr</line>
        <line lrx="2810" lry="2885" ulx="2657" uly="2827">Duniagen</line>
        <line lrx="2811" lry="2945" ulx="2652" uly="2879">elenhn or⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2991" ulx="2733" uly="2947">3 cina</line>
        <line lrx="2810" lry="3052" ulx="2646" uly="2983">iun, conſer gr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1503" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="365" type="textblock" ulx="24" uly="294">
        <line lrx="181" lry="365" ulx="24" uly="294">NNNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="182" lry="463" ulx="0" uly="393">redſebeiit a1</line>
        <line lrx="185" lry="542" ulx="0" uly="472">i printihi:</line>
        <line lrx="188" lry="606" ulx="7" uly="536">luper ſoggelln</line>
        <line lrx="191" lry="671" ulx="0" uly="609">ant. Hoc, ven⸗</line>
        <line lrx="192" lry="811" ulx="2" uly="748">olos) adducunt.</line>
        <line lrx="195" lry="882" ulx="0" uly="818">. (N Deogha</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="240" lry="952" ulx="0" uly="885">Npnin irnitahtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="199" lry="1010" ulx="0" uly="953">ocabunt me, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="247" lry="1091" ulx="0" uly="1022">.17. Rlt.</line>
        <line lrx="247" lry="1155" ulx="0" uly="1089">Tetl 29. C .</line>
        <line lrx="246" lry="1230" ulx="5" uly="1156">tertt popeli ſni ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="207" lry="1304" ulx="0" uly="1226">]Cod teliſ⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1372" ulx="2" uly="1299">leomnibutut</line>
        <line lrx="212" lry="1410" ulx="189" uly="1376">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="215" lry="1503" ulx="0" uly="1466">—</line>
        <line lrx="216" lry="1569" ulx="9" uly="1502">ſol 1, . dorn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="217" lry="1669" ulx="0" uly="1604">geh ſal 116,00. .</line>
        <line lrx="222" lry="1714" ulx="0" uly="1657">b loe, it alt.</line>
        <line lrx="222" lry="1784" ulx="0" uly="1705">4&amp; ſoma, ſol. ſut,</line>
        <line lrx="222" lry="1833" ulx="0" uly="1772">eglenlis, bihle e .</line>
        <line lrx="225" lry="1887" ulx="0" uly="1822">,ebſvot nie 3b ulo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2037" type="textblock" ulx="12" uly="1913">
        <line lrx="227" lry="1953" ulx="141" uly="1913">1pot, 10</line>
        <line lrx="216" lry="1985" ulx="12" uly="1928">Onlel, Naſchi hot,</line>
        <line lrx="229" lry="2037" ulx="22" uly="1975">alh Taln CHg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="235" lry="2150" ulx="0" uly="2083">cihcat n N</line>
        <line lrx="236" lry="2211" ulx="0" uly="2144">enlic, ſeuti 1 hot,</line>
        <line lrx="236" lry="2262" ulx="0" uly="2187">itur, u enlis ſii gul⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2331" ulx="0" uly="2247">bo, quarhfis in nen</line>
        <line lrx="236" lry="2370" ulx="0" uly="2302">nler ic. rack Talen.</line>
        <line lrx="241" lry="2436" ulx="0" uly="2354">olio fol. 139,. 1</line>
        <line lrx="241" lry="2487" ulx="1" uly="2399">apiiz eguenu 31. J</line>
        <line lrx="221" lry="2547" ulx="0" uly="2460">gem capitis *</line>
        <line lrx="241" lry="2601" ulx="0" uly="2513">6. 31..  Haabectic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="242" lry="2657" ulx="108" uly="2621">odoræmmonu⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2689" ulx="43" uly="2629">n, gudape⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2752" ulx="64" uly="2654">1 hic habeiun⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2813" ulx="0" uly="2724">alcbinot⸗ 13 nuh⸗ 1</line>
        <line lrx="212" lry="2860" ulx="4" uly="2790">6.c. 11. verl. 19, k</line>
        <line lrx="246" lry="2929" ulx="0" uly="2833">6 .  Deutee nj,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2982" type="textblock" ulx="3" uly="2907">
        <line lrx="188" lry="2982" ulx="3" uly="2907">1, 1 1, 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1958" type="textblock" ulx="363" uly="1904">
        <line lrx="1317" lry="1958" ulx="363" uly="1904">Hebræa, confer. hic Berachot, fol. 32. a. &amp; Cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="509" type="textblock" ulx="314" uly="435">
        <line lrx="2354" lry="509" ulx="314" uly="435">ci (populo) fünt eventura. 26. Eod. verſ. 2 I. Non enim oblivioni tradetur ab oreſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="573" type="textblock" ulx="333" uly="496">
        <line lrx="2347" lry="573" ulx="333" uly="496">minis eorum] Ecce iſta ſpes 27. faéta eſt Iſraélitis, fore, ut lex non penits oblivioni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="711" type="textblock" ulx="306" uly="567">
        <line lrx="2349" lry="641" ulx="306" uly="567">tradatur à ſemine eorum. Verſ. 23. Er præcepit Joſuæ, flio Nun] Kedit (hic Scriptu-</line>
        <line lrx="2348" lry="711" ulx="308" uly="638">ra) ad id, quod ſuprà * habetur, idque refertur ad Majeſtatem Divinam, ** veluti ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1457" type="textblock" ulx="313" uly="708">
        <line lrx="2345" lry="781" ulx="313" uly="708">Forrumenps verbis illis:) in terram, quam juravi eis. † Verſ. 26. Accipiendo]</line>
        <line lrx="2348" lry="848" ulx="329" uly="767">(Verbum à hic ejusdem formæ eſt,) ſicuti (verba iſta:) Df, A, P. .</line>
        <line lrx="2341" lry="914" ulx="333" uly="844">Eod. verſ. 26. Alatere arcæ faderis Domini] Diſſentiunt hac in re ſapientes Iſraelis,</line>
        <line lrx="2343" lry="981" ulx="333" uly="911">in Bava batra, 29. nonnulli ex eis dicunt: tabula erat foris prominens extrà arcam</line>
        <line lrx="2348" lry="1053" ulx="334" uly="979">atque ibi reponebatur (liber iſte legis;) alii verò dicunt: à latere tabularum repone-</line>
        <line lrx="2349" lry="1118" ulx="316" uly="1048">batur intrâ arcam. 30. Verſ. 2 8. Congregate ad me] Non inflàârunt illo die bucci-</line>
        <line lrx="2347" lry="1186" ulx="328" uly="1114">nas, ut congregarent cœtum (Iſtaeliticum,) veluti dicitur (in illo loco:) fac tibi &amp;c.</line>
        <line lrx="2349" lry="1254" ulx="339" uly="1182">31. nec Joſua imperium in illos (Iſraeêlitas) exercuit, etiam ipſo (Moſe) vivente re-</line>
        <line lrx="2344" lry="1326" ulx="335" uly="1243">conditæ fuerunt(tubæ) anté dicm mortis us, ut verum reddatur id, quod dicitur:</line>
        <line lrx="2350" lry="1391" ulx="333" uly="1317">nullum eſt imperium in die mortis. 327. Eod. verſ. 28. Ert in eſtimonium adducam</line>
        <line lrx="2346" lry="1457" ulx="319" uly="1387">contrà eos cælum &amp; terram] Quòd ſi dixeris: ecce jam ſuprà in teſtimonium vocavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1529" type="textblock" ulx="315" uly="1449">
        <line lrx="2346" lry="1529" ulx="315" uly="1449">(Moſes cœlum &amp; terram, dum dixit:) teſtes invoco contràâ vos hodiè &amp;c. 33. (ſed re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1602" type="textblock" ulx="319" uly="1516">
        <line lrx="2359" lry="1602" ulx="319" uly="1516">ſpondetur: Moſes) ibi allocutus eſt Iſraelitas; * aſt cœlum &amp; terram (ibi) non allo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2799" type="textblock" ulx="1359" uly="1697">
        <line lrx="2337" lry="1749" ulx="1408" uly="1697">n. 19, &amp; ad Deuteron, « 27. v. 1. num 1. no-</line>
        <line lrx="2331" lry="1800" ulx="1366" uly="1745">tata ſunt, it. tract. Talm. Gittin, fol. 60. a.</line>
        <line lrx="2332" lry="1855" ulx="1407" uly="1799">&amp; Bava hatra, fol. 14. a. &amp; fol. 15. a. it. Mena-</line>
        <line lrx="2109" lry="1904" ulx="1407" uly="1851">chot, l. 30. . “</line>
        <line lrx="2335" lry="1960" ulx="1359" uly="1904">29. Hebr. αa Nnai, e, janua ſive porta poſterior,</line>
        <line lrx="2330" lry="2010" ulx="1407" uly="1956">ſic inſcribitur liber tertius partis ſive Sectionis</line>
        <line lrx="2328" lry="2065" ulx="1407" uly="2010">quartæ operis Talmudici, agens de ſocietate in</line>
        <line lrx="2330" lry="2119" ulx="1369" uly="2064">commerciis &amp;c. confer. Bava batra, fol. 14. a. 5.</line>
        <line lrx="2332" lry="2172" ulx="1364" uly="2115">30. Scil. fœderis, confer. hic Junii ac Tremelii</line>
        <line lrx="2332" lry="2224" ulx="1411" uly="2168">notæ, ubi alia habetur expoſitio, quàm quæ hic</line>
        <line lrx="2334" lry="2274" ulx="1374" uly="2220">4 Commentatore noſtro adducitur, vide &amp; Dan.</line>
        <line lrx="2333" lry="2330" ulx="1413" uly="2272">Huetii Demonſtr. Evang. Propoſ. 4. c. 14. n. 2.</line>
        <line lrx="2153" lry="2381" ulx="1415" uly="2326">p. 542. &amp; ſeq. edit. Lipſ.</line>
        <line lrx="2331" lry="2433" ulx="1367" uly="2381">31. Sicuti Numer. cap. 10. v. 2. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="1979" lry="2488" ulx="1416" uly="2434">not. in nam Db, loc.</line>
        <line lrx="2339" lry="2539" ulx="1367" uly="2486">32. Vel: nemo dominatur ſive imperat tempore</line>
        <line lrx="2341" lry="2589" ulx="1417" uly="2538">mortis, ſicuti Eccleſ, c. 8. v. 7. habetur, ſenſus</line>
        <line lrx="2340" lry="2643" ulx="1417" uly="2583">eſt: — n n een eee en e</line>
        <line lrx="2340" lry="2694" ulx="1417" uly="2640">r .h i. e. imperium, quod quis omni tem-</line>
        <line lrx="2342" lry="2748" ulx="1421" uly="2691">pore vitæ ſuæ exercuit, non exercetur tempore</line>
        <line lrx="2343" lry="2799" ulx="1422" uly="2743">mortis ejus, ſic in not. a τ Nα h. loc. expa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1901" type="textblock" ulx="318" uly="1691">
        <line lrx="1354" lry="1745" ulx="318" uly="1691">26. Ne Iſiaelitæ dicere poſſint, ſi noviſſemus, †</line>
        <line lrx="1317" lry="1805" ulx="390" uly="1742">quòd ompnia mala iſta nobis fuiſſent eventura,</line>
        <line lrx="1327" lry="1852" ulx="392" uly="1797">non eſſemus transgreiſm præcepta Divina, ſic in</line>
        <line lrx="1321" lry="1901" ulx="392" uly="1846">not. dpoN r“*h. loc. exponitur, ubi vide ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3017" type="textblock" ulx="325" uly="1960">
        <line lrx="1202" lry="2017" ulx="325" uly="1960">Liga fol. . 2 *½%</line>
        <line lrx="1347" lry="2071" ulx="343" uly="2007">27. Vel: promiſſum factum eſt, id enim dictio</line>
        <line lrx="1315" lry="2118" ulx="369" uly="2062">Srman, quæ hic hahetur, ſigni ſicat, confer. not.</line>
        <line lrx="1320" lry="2167" ulx="350" uly="2114">in nen  h. loc. it. tract. Talm. Eruvin,</line>
        <line lrx="1086" lry="2227" ulx="385" uly="2169">fol. 54. b. &amp; Schabbat, ol. 13 8.6.</line>
        <line lrx="1322" lry="2276" ulx="340" uly="2221">* Nempè: verſu 7. h. c. ubi vide not. n g., conſ. &amp; v.</line>
        <line lrx="1325" lry="2329" ulx="412" uly="2274">14. h. 0. n. 20. it. tract. Talm. Sanhedrin, f. 8. a-</line>
        <line lrx="1319" lry="2384" ulx="337" uly="2329">X Senſus eſt: quòd verba, quæ hie habentur, re-</line>
        <line lrx="1322" lry="2434" ulx="399" uly="2381">ferantur non ad Moſen, ſed ad Deum, ſieuti &amp;</line>
        <line lrx="1325" lry="2489" ulx="400" uly="2432">ſuprà dicto verſu 7. h. c. illa ad Deum telerun-</line>
        <line lrx="1323" lry="2540" ulx="400" uly="2485">tur, vide not, ibid. n. 3, &amp; Gur Arjeh fol. 226.</line>
        <line lrx="1324" lry="2595" ulx="402" uly="2540">col. z. med, ac not. in am rNh. loc. it, Sign.</line>
        <line lrx="1328" lry="2703" ulx="352" uly="2646">† Hæc enim verba non conveniunt Moſi, ſed Deo,</line>
        <line lrx="1276" lry="2754" ulx="404" uly="2701">onfſer. Sign. præc. *—½</line>
        <line lrx="1332" lry="2805" ulx="336" uly="2751">2 g. Id eſt: recordando, obſervando, eundo, ver-</line>
        <line lrx="1992" lry="2862" ulx="363" uly="2797">bum itaque rhp hic eſt ν ανα n dee nitur.</line>
        <line lrx="2140" lry="2913" ulx="342" uly="2849">i. e. empus præſens ſignificat, non verò impe- 33. Prout c. antec. 30. V. 19.⸗ habetur.</line>
        <line lrx="2346" lry="2961" ulx="411" uly="2897">rativum, ſic in not. π in h. loc. exponi- * Heb. 7 vn r hæe &amp; ſequentia, usque ade</line>
        <line lrx="2351" lry="3017" ulx="413" uly="2958">tur, confer. quæ ſuprà ad Deuteron c. 9. V. 21.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1504" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2531" lry="408" type="textblock" ulx="509" uly="305">
        <line lrx="2531" lry="408" ulx="509" uly="305">1482 DEUITERONOMII. CAFP. KXKXKII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="843" type="textblock" ulx="519" uly="381">
        <line lrx="2543" lry="471" ulx="525" uly="381">me zt, ut dicat: i li &amp;c. “ Verf. 29. Peſt mortem</line>
        <line lrx="2380" lry="503" ulx="520" uly="417">tus eſt; nunc autem venit, ut dicat: audite 6&amp;α .</line>
        <line lrx="2537" lry="563" ulx="525" uly="456">unse corrumpendo torrumpeti] Ecce verô. † omnibus diebus Joſuæ non cor-</line>
        <line lrx="2547" lry="634" ulx="617" uly="524">Sin (Iſralitæ,) dicitur enim: &amp; ſervivit populus (Iſraxlitieus) Domino cunctis</line>
        <line lrx="2541" lry="709" ulx="520" uly="594">dicbus ſolu, 3 5, hinc (concludunt Rabbini,) quòd diſcipulus doctoris ei perinde</line>
        <line lrx="2538" lry="770" ulx="520" uly="675">Qiletus ſi, atque ipſius corpus, (nam) omni tempore, 3⁶. quo vixit Joſua, viſum fu-</line>
        <line lrx="1783" lry="843" ulx="519" uly="766"> Moſi, ac ſi ipſe (Moſes) viveret. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="980" type="textblock" ulx="1205" uly="897">
        <line lrx="1854" lry="980" ulx="1205" uly="897">CAT. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1983" type="textblock" ulx="514" uly="1130">
        <line lrx="2540" lry="1255" ulx="733" uly="1130">teſtes in re, quòd ego ita dixerim * eis, (nempè,) quòd vos relle⸗ futuri ſitis,</line>
        <line lrx="2542" lry="1319" ulx="740" uly="1203">1, ſic etiam (ſequitur hic:) Eod. verl. 1. Et rda terra] Se3 cur Nar</line>
        <line lrx="2546" lry="1389" ulx="523" uly="1276">ilos (Iſraelitas) in teſtimonium vocavit cœlum &amp; eram! (nimirùm) lnit. . Ke:</line>
        <line lrx="2545" lry="1456" ulx="523" uly="1341">ego ſum caro &amp; ſanguis, cras ego moriar, ſi dixerint Iirael itæ, nan recepimu en ns⸗</line>
        <line lrx="2544" lry="1520" ulx="520" uly="1410">ſoœdus, quisnam veniet, ut illos mendacii arguat? ideircò in tet imonium contr c</line>
        <line lrx="2522" lry="1592" ulx="514" uly="1478">yYocavit (Moſes) cœlum &amp; terram * (nempè) tales teſtes, gei enmanent perpe u</line>
        <line lrx="2547" lry="1664" ulx="525" uly="1540">&amp; in ſempiternum, , ut, ſi juſti ſint (Iſraelitæ,]) veniant te eeli i) ac gen⸗ e Der.</line>
        <line lrx="2541" lry="1727" ulx="523" uly="1615">cedem ſuam, vitis dabit fructum ſuum &amp; terra dabit proventum . num cœ gne a un⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="1795" ulx="519" uly="1686">gorem ſuum; ſi verò peccaverint (Ifraelitæ, tunc) erit manus illorum in eo .</line>
        <line lrx="2545" lry="1864" ulx="524" uly="1750">cos primùm 3. ac cohibebit ſe cœlum, ne deſcendat pluvia nee terra it proven-</line>
        <line lrx="2547" lry="1929" ulx="525" uly="1820">tum ſuum ac poſteà peribitis citò 4. per manus gentium. Verſ. 2. Seillet, gren</line>
        <line lrx="2545" lry="1983" ulx="520" uly="1883">pluvia, doctrina mea] Hoc eſt teſtimonium, quod vos, (coœlum ac terra,) teſtabimini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1159" type="textblock" ulx="703" uly="1058">
        <line lrx="2544" lry="1159" ulx="703" uly="1058">Erſ. 1 Audite cæl] Quòd ego teſter per illos eontrà Iſraẽlitas atque vos ſitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2557" type="textblock" ulx="533" uly="1949">
        <line lrx="2544" lry="2005" ulx="605" uly="1949">d ràm vobis uam dedi Iſraelitis, quæ (dat) vitam mundo, vel-</line>
        <line lrx="2543" lry="2063" ulx="533" uly="1955">quòd ego dico coràm vobis legem, ꝗ quæ (dat) .</line>
        <line lrx="2543" lry="2166" ulx="655" uly="2117">. 5 i icbus &amp;c.  Gurg Arjieh Fol. 226, col. 2. fin. ac not.] in</line>
        <line lrx="2547" lry="2265" ulx="587" uly="2120">- ie ,: verò omnibus diebu en loc. i. not. 24 linun 1 ee. j 4.</line>
        <line lrx="2481" lry="2263" ulx="652" uly="2211">jenti v. pRi ti L 10. 6, med. vid.</line>
        <line lrx="2393" lry="2282" ulx="655" uly="2229">ienti ver Ris ſequentis 32 habetur. p. 2. p. 40. a. princ. ac p. 2 10. . .</line>
        <line lrx="2531" lry="2358" ulx="539" uly="2247">Picbe er in koguer 48to pro eo legitur: Jalkut Part. 1. ol. 3 04. col. 1. med. &amp; col. 2.</line>
        <line lrx="2028" lry="2351" ulx="696" uly="2327">„. * ⸗ . . .</line>
        <line lrx="2301" lry="2391" ulx="708" uly="2330">. e. omni bus &amp;c.) med. .</line>
        <line lrx="2544" lry="2467" ulx="546" uly="2342">33. Veic Lge e 14. id d babetur. *X Hebr. †  D, abſunt iſta hicab utroque</line>
        <line lrx="2528" lry="2495" ulx="603" uly="2429">. hie Gur Arj I. 226. col. 2. cirt; MsSto. .</line>
        <line lrx="2542" lry="2557" ulx="548" uly="2444">34 K ater die⸗ Kar elengi loc. 2. Confer. cap. antec. 30. verſ. 19. n⸗ 13. &amp; Fagii</line>
        <line lrx="811" lry="2556" ulx="650" uly="2537">6 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2989" type="textblock" ulx="541" uly="2534">
        <line lrx="2242" lry="2607" ulx="672" uly="2534"> eò hic dicie Scriptura: rN TN i. e. not. ad Paraphr. Chald. , loc.</line>
        <line lrx="2547" lry="2679" ulx="541" uly="2555">77  wonen wea, cun ieere debuiſſet N 3. Reſpicitur hic ad id, quod ſuprà Deuter. e. 17.</line>
        <line lrx="2312" lry="2738" ulx="595" uly="2638">Ber ryn i. e: poſt mortem Jofuæ, ſic in not, v. 7, habetur. m. lah</line>
        <line lrx="2543" lry="2763" ulx="602" uly="2699">„e  , loc, cxponitur. 4. Sicuti ſupra Deut. e. 11. v. 17. habetur, confer-</line>
        <line lrx="2542" lry="2831" ulx="542" uly="2745">* Hebr. TmE Pur, iſta &amp; ſequentia, usque ad: Gar Arjeh Jol. 225. col. 2. fin. ac not. in mau</line>
        <line lrx="2542" lry="2872" ulx="643" uly="2803">tm i. e. &amp; audiat (terza) abſunt hic 4 Möto nan b. loc. in MSto z. poſt: n i. e. cito,</line>
        <line lrx="2543" lry="2921" ulx="596" uly="2836">. additur: &amp; 77i. e. de terta, uii Deuter, dict,</line>
        <line lrx="2026" lry="2989" ulx="545" uly="2904">1. Confer. hic Raſchi not. ad Eſai é. I. Velſ. 2,8&amp;] c. 11,v. 17⸗habetus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="351" type="textblock" ulx="2684" uly="288">
        <line lrx="2811" lry="351" ulx="2684" uly="288">CN W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="467" type="textblock" ulx="2683" uly="369">
        <line lrx="2811" lry="412" ulx="2684" uly="369">r—</line>
        <line lrx="2810" lry="467" ulx="2683" uly="400">pi Pluri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1777" type="textblock" ulx="2654" uly="462">
        <line lrx="2808" lry="520" ulx="2682" uly="462">am, loc</line>
        <line lrx="2802" lry="606" ulx="2681" uly="537">gvelecciß</line>
        <line lrx="2809" lry="662" ulx="2680" uly="607">5Wie.</line>
        <line lrx="2790" lry="747" ulx="2675" uly="674">guoniatn</line>
        <line lrx="2811" lry="794" ulx="2674" uly="741">iter faciun</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2668" uly="814">vis de</line>
        <line lrx="2803" lry="931" ulx="2671" uly="886">tus /1</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2670" uly="950">guemadmo</line>
        <line lrx="2811" lry="1082" ulx="2667" uly="1016">gis geſcere</line>
        <line lrx="2807" lry="1137" ulx="2666" uly="1090">O˙)</line>
        <line lrx="2811" lry="1210" ulx="2664" uly="1164">vOcetr )</line>
        <line lrx="2805" lry="1283" ulx="2664" uly="1226">latur aren,</line>
        <line lrx="2802" lry="1353" ulx="2660" uly="1295">hetbetie,</line>
        <line lrx="2811" lry="1430" ulx="2657" uly="1363">Mrha] Ca</line>
        <line lrx="2790" lry="1487" ulx="2656" uly="1438">JVV. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="1563" ulx="2657" uly="1501">eat (meiden</line>
        <line lrx="2807" lry="1636" ulx="2656" uly="1569">eſt: guando</line>
        <line lrx="2811" lry="1692" ulx="2657" uly="1637">” tecordabe</line>
        <line lrx="2811" lry="1777" ulx="2654" uly="1711">nomini ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2265" type="textblock" ulx="2646" uly="1848">
        <line lrx="2811" lry="1879" ulx="2646" uly="1848">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1935" ulx="2653" uly="1876">In uuoge</line>
        <line lrx="2807" lry="1978" ulx="2679" uly="1929">ſillatio, (oñ</line>
        <line lrx="2738" lry="2030" ulx="2676" uly="1986">7.6,</line>
        <line lrx="2799" lry="2085" ulx="2648" uly="2038">1, Vide bſalm.</line>
        <line lrx="2809" lry="2147" ulx="2673" uly="2083">ſen bie alhor</line>
        <line lrx="2809" lry="2208" ulx="2674" uly="2146"> col a it, 6</line>
        <line lrx="2809" lry="2265" ulx="2659" uly="2198">Kiebti 11 ſegu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2311" type="textblock" ulx="2596" uly="2252">
        <line lrx="2811" lry="2311" ulx="2596" uly="2252"> Aſttornemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3030" type="textblock" ulx="2629" uly="2466">
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2667" uly="2466">nunn expon</line>
        <line lrx="2811" lry="2578" ulx="2664" uly="2522">lteiterpren</line>
        <line lrx="2804" lry="2637" ulx="2661" uly="2549">datn, .</line>
        <line lrx="2810" lry="2692" ulx="2634" uly="2623">„ Ve upent .</line>
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="2659" uly="2682">vo die ade</line>
        <line lrx="2810" lry="2794" ulx="2722" uly="2743">dord</line>
        <line lrx="2811" lry="2849" ulx="2637" uly="2785">e Ne: euker</line>
        <line lrx="2808" lry="2907" ulx="2663" uly="2841">bio habern,</line>
        <line lrx="2806" lry="2975" ulx="2629" uly="2907">II, Kre: haber</line>
        <line lrx="2811" lry="3030" ulx="2646" uly="2952">lu kideni 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1505" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="242" lry="371" type="textblock" ulx="20" uly="312">
        <line lrx="242" lry="371" ulx="20" uly="312">CA.XMNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="242" lry="415" ulx="0" uly="385">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="204" lry="483" ulx="0" uly="422">19. Piß morten</line>
        <line lrx="201" lry="547" ulx="0" uly="484">loluæ non col-</line>
        <line lrx="205" lry="607" ulx="3" uly="558">Donmino cundis</line>
        <line lrx="207" lry="692" ulx="0" uly="626">Goris ii erind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="207" lry="762" ulx="0" uly="693">polua, Momfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="217" lry="1160" ulx="0" uly="1086">tas atgue ſo lin</line>
        <line lrx="217" lry="1216" ulx="0" uly="1158">teltes fututi liit</line>
        <line lrx="222" lry="1302" ulx="2" uly="1220">4] Sedeut contt</line>
        <line lrx="225" lry="1452" ulx="6" uly="1358">tecepimas nnno</line>
        <line lrx="229" lry="1496" ulx="0" uly="1444">onium contia eos</line>
        <line lrx="229" lry="1577" ulx="0" uly="1492">mmanentpelſetnd</line>
        <line lrx="229" lry="1646" ulx="0" uly="1576">)ee dent eig mer⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1716" ulx="1" uly="1638">n celigot tabunt</line>
        <line lrx="231" lry="1778" ulx="0" uly="1717">um teſtum contt</line>
        <line lrx="235" lry="1854" ulx="0" uly="1785">ten Gabit ioren⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1921" ulx="7" uly="1853">1. Rilet, tangkin</line>
        <line lrx="238" lry="1990" ulx="0" uly="1918">tetta,) teebicnin,</line>
        <line lrx="238" lry="2058" ulx="5" uly="1988">itam mnuindo, el⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2091" ulx="203" uly="2056">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="249" lry="2498" ulx="0" uly="2419">lunti⸗ bicbuttogee</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="249" lry="2606" ulx="0" uly="2522">Vetl. 19,1 13. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="51" lry="2659" ulx="33" uly="2612">4</line>
        <line lrx="253" lry="2716" ulx="0" uly="2614">liaden ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="251" lry="2826" ulx="0" uly="2724">11 17. ulam nie</line>
        <line lrx="237" lry="2843" ulx="0" uly="2798">eN. 1</line>
        <line lrx="255" lry="2906" ulx="0" uly="2826">. 17. . z 1, alon</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2912" type="textblock" ulx="79" uly="2887">
        <line lrx="86" lry="2899" ulx="79" uly="2887">*</line>
        <line lrx="85" lry="2912" ulx="80" uly="2901">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="201" lry="2944" ulx="3" uly="2908">17</line>
        <line lrx="205" lry="2994" ulx="0" uly="2902">lienmnienß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="389" type="textblock" ulx="350" uly="294">
        <line lrx="2371" lry="389" ulx="350" uly="294">CAF. XXXII. DEUTERONOMII. 1483</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1839" type="textblock" ulx="345" uly="408">
        <line lrx="2371" lry="492" ulx="354" uly="408">uti pluvia iſta, quæ ſdat) viiam mundo, quemadmodùm ccli ſtillant rorem ac pluvi=</line>
        <line lrx="2366" lry="549" ulx="356" uly="476">am. Eod. verſ. 2. Seillet] (Verbum:)  ſignificat ) O) † i. e. ſtillet, ſic que-</line>
        <line lrx="2367" lry="628" ulx="355" uly="544">que (accipitur in illo loco:) )di. e. ſtillant pinguedinem, 5. item (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2366" lry="683" ulx="355" uly="614">D i. e. ſtillabunt rorem. 6. Eod. verſ. 2. Fluat, ut ros] In quo omnes lætantura</line>
        <line lrx="2364" lry="763" ulx="352" uly="680">quoniam pluvia (interdum) moleſtiam affert hominibus, nempè illis, qui</line>
        <line lrx="2363" lry="823" ulx="354" uly="749">iter faciunt, ut &amp; ei, cujus ciſterna vino plena eſt. 7. Eod. verſ. 2. Lanquàm</line>
        <line lrx="2361" lry="899" ulx="345" uly="818">pluvis 8. tenues) (Didio  υπ) ſignificat (hic idem, atque in illo loco:) ven-</line>
        <line lrx="2360" lry="957" ulx="354" uly="886">tus  i, e., turbinis, juxtà Targum ejus (iſta eſt explicatio:) ſicuti venti pluviæ,</line>
        <line lrx="2361" lry="1033" ulx="356" uly="953">quemadmodùm venti illi corroborant herbas easque ereſcere faciunt; ita &amp; verba le-</line>
        <line lrx="2361" lry="1101" ulx="356" uly="1022">gis creſcere faciunt 9. eos, qui illa diſcunt. Eod. verſ. 2. Et quaſi ſtille] (Vox</line>
        <line lrx="2358" lry="1166" ulx="355" uly="1089">ſignificat:) Q) O i. c. ſtillas pluviæ, videtur mihi, quòd illa (ſtilla) ideò</line>
        <line lrx="2358" lry="1232" ulx="355" uly="1161">vocetur Q) quia jaculatur, tanquàm ſagitta, veluti dicitur:  ) i. e. qui jacu-</line>
        <line lrx="2357" lry="1296" ulx="356" uly="1227">latur arcu, 10o. Eod. verſ. 2. Gramen] (Dictio: N☛ notat linguâ Gallica:)</line>
        <line lrx="2362" lry="1366" ulx="355" uly="1293">herberie, 11,. i. e. tegumentum terræ, quæ viriditate obducta eſt. 12. Eod. verſ. 2.</line>
        <line lrx="2366" lry="1440" ulx="352" uly="1362">Herba] Caulis unus vocatur 2 “ id eſt: herba &amp; unaquæque ſpecies per ſe dicitur</line>
        <line lrx="2362" lry="1504" ulx="353" uly="1431">2v. 13. Verſ. 4. Quia nomen Domini t invocabo] Ecce (partieula:)  fignifi-</line>
        <line lrx="2366" lry="1574" ulx="358" uly="1499">cat (hic idem. ac:) N âàâ i. e. quando, 14. veluti (accipitur in illo loco:)  id</line>
        <line lrx="2361" lry="1649" ulx="358" uly="1567">eſt: quando venietis in terram, 15. (ſenſus itaque hujus loci erit:) quando invocabo</line>
        <line lrx="2365" lry="1705" ulx="363" uly="1635">&amp; recordabor nomen Domini, vos afferte magnitudinem Deo noſtro ac benedicite</line>
        <line lrx="2362" lry="1778" ulx="361" uly="1704">nomini ejus, hinc dicunt (Rabbini,) quòd reſpondere debeant (Israelitæ:) benedi-</line>
        <line lrx="2358" lry="1839" ulx="1383" uly="1774">Aaa aaa aaa 3 ctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1921" type="textblock" ulx="1428" uly="1875">
        <line lrx="2354" lry="1921" ulx="1428" uly="1875">ſter ad Genel, c. I. Vv. 1 I. vocat Gallice: herba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1933" type="textblock" ulx="362" uly="1872">
        <line lrx="1366" lry="1933" ulx="362" uly="1872">†T in utroque MSto pro eo legitur: — Sa i, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2874" type="textblock" ulx="362" uly="1927">
        <line lrx="1341" lry="1980" ulx="417" uly="1927">ſtillatio, confer. hic tractat. Talm. Taanit, ſol.</line>
        <line lrx="541" lry="2037" ulx="419" uly="1988">7. 2. 5.</line>
        <line lrx="1336" lry="2094" ulx="366" uly="2033">7J. Vide Pſalm. 6y5. v. 12. ibique Raſchi not. con-</line>
        <line lrx="1333" lry="2143" ulx="417" uly="2085">fer. hie Jalkut Part. 1. Ol. 30 5. col. 3. circa fin.</line>
        <line lrx="1161" lry="2195" ulx="419" uly="2140">&amp; col. 4. it. fol. 306. col. 1. prine.</line>
        <line lrx="1073" lry="2247" ulx="370" uly="2193">6. Sicuti e., ſequ. 33. v. 2 8⸗habetur.</line>
        <line lrx="1336" lry="2305" ulx="366" uly="2244">7. Afſt ros nemini moleſtiam affert, confer. not. in</line>
        <line lrx="1315" lry="2352" ulx="419" uly="2298">oT r bh. loc, ubi Siphre ad marginem al</line>
        <line lrx="564" lry="2408" ulx="416" uly="2358">legatur.</line>
        <line lrx="1336" lry="2459" ulx="370" uly="2404">2 Sive: imbres tenues, ſic vocem rpyv com-</line>
        <line lrx="1338" lry="2511" ulx="420" uly="2456">muniter exponunt, Commentator tamen noſter</line>
        <line lrx="1338" lry="2564" ulx="419" uly="2507">aliter interpretatur, confer. hic tradt. Talm. Ba va</line>
        <line lrx="735" lry="2617" ulx="419" uly="2563">batra, fol. 2 5. 2.</line>
        <line lrx="1337" lry="2674" ulx="368" uly="2603">9, Vel: augent ſive alunt, id enim Hebr. pnn,</line>
        <line lrx="1335" lry="2725" ulx="421" uly="2666">quod hic habetur, ſignificat, confer., not. in</line>
        <line lrx="1308" lry="2774" ulx="394" uly="2720">doI P ubi Siphre ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1338" lry="2823" ulx="362" uly="2772">Je. Vel: jaculator, areitenens, icmi Geneſ. c, 2 1.</line>
        <line lrx="706" lry="2874" ulx="422" uly="2828">V 2 0. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3004" type="textblock" ulx="373" uly="2875">
        <line lrx="1334" lry="2951" ulx="373" uly="2875">11. Sive: herberis, ſie N hie reddere poſſis,</line>
        <line lrx="1331" lry="3004" ulx="417" uly="2946">Kal, herberia o verdaggio, Commeniator no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2938" type="textblock" ulx="1372" uly="1927">
        <line lrx="2351" lry="1996" ulx="1430" uly="1927">ge vel hecbace, wNaX, vide n. Se. ibid. in</line>
        <line lrx="2121" lry="2013" ulx="1813" uly="1992">.</line>
        <line lrx="2350" lry="2066" ulx="1431" uly="2006">MSto 2, habetur: Yva  quod exprimere poſ-</line>
        <line lrx="1807" lry="2109" ulx="1426" uly="2061">ſis: herbace, .</line>
        <line lrx="2345" lry="2166" ulx="1384" uly="2114">12. Vide Gedeſ. dict. c. I. v. 11. num. 79. 80. &amp;</line>
        <line lrx="2183" lry="2215" ulx="1430" uly="2167">92. confer. &amp; not. in ponm r h. loe.</line>
        <line lrx="2348" lry="2273" ulx="1382" uly="2220">13. Confer. quæ ad Geneſ. dict. c. 1. v. 11. n. 92.</line>
        <line lrx="1652" lry="2313" ulx="1424" uly="2274">notata ſunt.</line>
        <line lrx="2347" lry="2381" ulx="1372" uly="2324">† Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 2 1. a. &amp;</line>
        <line lrx="2010" lry="2433" ulx="1415" uly="2378">fJol. 4 7. a- it. Joma, fol. 37,a.</line>
        <line lrx="2349" lry="2493" ulx="1383" uly="2442">14. Nam particula illa  non poterit hie exponi,</line>
        <line lrx="2345" lry="2547" ulx="1429" uly="2494">quòd ſit Syp Dyrn i, e, quod rationem indi-</line>
        <line lrx="2350" lry="2601" ulx="1427" uly="2547">cet, ideò non poterit ita exponi, ut ſignifie et hic:</line>
        <line lrx="2350" lry="2651" ulx="1427" uly="2592">quia, ſed: quando, ſic in notis 'pen r' h.,</line>
        <line lrx="2166" lry="2704" ulx="1428" uly="2652">loc. confer. infrà v. 3 6⸗ h. cap. n. 194.</line>
        <line lrx="2354" lry="2767" ulx="1384" uly="2716">15. Vide Levit. «, 2 3. V. 10. &amp; Levit. c, 2 5. v. 2*</line>
        <line lrx="2347" lry="2817" ulx="1426" uly="2770">confer. &amp; Exod. c. 2 3. v. 5.e num. 32. ac,not. in</line>
        <line lrx="2344" lry="2872" ulx="1425" uly="2821">oN — h. loc. vide &amp; infrà dict. verſ. 36, H.</line>
        <line lrx="2350" lry="2938" ulx="1425" uly="2872">cap, n. 185. ac Jalkut Part, 1. COh. 306, c01. 1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2971" type="textblock" ulx="1416" uly="2924">
        <line lrx="1592" lry="2971" ulx="1416" uly="2924">circà fin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1506" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="627" lry="372" type="textblock" ulx="492" uly="316">
        <line lrx="627" lry="372" ulx="492" uly="316">1484</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="360" type="textblock" ulx="1185" uly="306">
        <line lrx="1784" lry="360" ulx="1185" uly="306">DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="370" type="textblock" ulx="2175" uly="311">
        <line lrx="2499" lry="370" ulx="2175" uly="311">CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="478" type="textblock" ulx="487" uly="391">
        <line lrx="2502" lry="478" ulx="487" uly="391">Aum ſit nomen gloriæ regni ejus 16. poſt benedictionem, (quæ dicta fuit) in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="681" type="textblock" ulx="495" uly="473">
        <line lrx="1480" lry="538" ulx="497" uly="473">Gtuario, * Verſ. 4. Rubes z perfectum eſt</line>
        <line lrx="1498" lry="611" ulx="502" uly="539">(tamen,) quando ille inferet pœnam iis,</line>
        <line lrx="1494" lry="681" ulx="495" uly="608">repentè punit; 17. ſed cum judicio, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="751" type="textblock" ulx="504" uly="680">
        <line lrx="2547" lry="751" ulx="504" uly="680">verſ. 4. Dius fideli] Ut rependat juſtis juſta eorum opera in ſeculo futuro ac hcèt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="684" type="textblock" ulx="1505" uly="476">
        <line lrx="2501" lry="547" ulx="1505" uly="476">opus ejus] Quamvis ille (Deus) ſit fortis;</line>
        <line lrx="2508" lry="617" ulx="1525" uly="550">qui transgrediuntur voluntatem ejus, non</line>
        <line lrx="2508" lry="684" ulx="1520" uly="616">quia perfectum eſt opus ejus. 18. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="959" type="textblock" ulx="504" uly="746">
        <line lrx="2513" lry="807" ulx="505" uly="746">ille differat iltorum retributionem; (tamen) tandem vera efficiet verba ſua. 19. Eod.</line>
        <line lrx="2512" lry="888" ulx="504" uly="815">verf. 4. Et expers iviquitatis] Etiam improbis (Deus) wercedem rependit juſtitiæ eo-</line>
        <line lrx="2512" lry="959" ulx="505" uly="883">rum ꝛ20, in hoc mundo. Eod. verſ. 4. Juſtus 21. &amp; rectus eſt] Omnes juſtum præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1020" type="textblock" ulx="502" uly="952">
        <line lrx="1499" lry="1020" ulx="502" uly="952">dicant ſuper ſe judicium ejus (Dei,) atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1026" type="textblock" ulx="1521" uly="957">
        <line lrx="2513" lry="1026" ulx="1521" uly="957">ita convenit &amp; rectum eſt eis, (nimirum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1164" type="textblock" ulx="504" uly="1020">
        <line lrx="2516" lry="1093" ulx="504" uly="1020">juſtus eſt ex ore hominum 22, atque rectum &amp; conveniens eſt, ut illum prædicent</line>
        <line lrx="2514" lry="1164" ulx="508" uly="1089">juſtum. Verſ. 5. (Corrapit ei &amp;c.] Juxtà Targum ejus (interpreratio eſt:) corrupe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1228" type="textblock" ulx="502" uly="1153">
        <line lrx="2515" lry="1228" ulx="502" uly="1153">runt ſibi, non ei. 23. Eod. verſ. 5. Eilii qqus, macula eéorum] i. e. Filii ejus (Dei)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1312" type="textblock" ulx="940" uly="1298">
        <line lrx="1069" lry="1312" ulx="940" uly="1298">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1283" type="textblock" ulx="2419" uly="1234">
        <line lrx="2514" lry="1283" ulx="2419" uly="1234">fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2116" type="textblock" ulx="514" uly="1323">
        <line lrx="1485" lry="1378" ulx="514" uly="1323">16. Conter. hie librum rituslem Precum Judai-</line>
        <line lrx="1494" lry="1427" ulx="567" uly="1374">carum, Buxtorf. in Lex. Chald. fol. 114. ex</line>
        <line lrx="1494" lry="1479" ulx="573" uly="1427">Talmud. Hierofol. Taanit c. 2. Fol. 6 5. 4. ad-</line>
        <line lrx="1497" lry="1540" ulx="574" uly="1482">duci, quod Judæi non reſponderint: Amen,</line>
        <line lrx="1496" lry="1588" ulx="572" uly="1534">in domo Sanctuarii; ſed dixerint: benedictus</line>
        <line lrx="1497" lry="1644" ulx="572" uly="1587">ſit Deus gloriæ, regnum ejus in ſeculum &amp; ſem-</line>
        <line lrx="1493" lry="1699" ulx="573" uly="1641">piternum, unde autem habemus, quòd non re</line>
        <line lrx="1500" lry="1750" ulx="574" uly="1694">ſponderint: Amen, in Sanctuario? ex eo, quòd</line>
        <line lrx="1502" lry="1794" ulx="576" uly="1747">dicum eſt: benedicite Domino, Deo veſtro, à</line>
        <line lrx="1501" lry="1857" ulx="576" uly="1800">ſeculo usque in ſeculum, Nehem. c. 9. v. F. &amp;c.</line>
        <line lrx="1503" lry="1905" ulx="578" uly="1853">alibi: in domo Sancuarii non reſpondebant:</line>
        <line lrx="1499" lry="1962" ulx="578" uly="1907">Amen, quia pronunciabant nomen Dei ſecun</line>
        <line lrx="1502" lry="2013" ulx="581" uly="1959">Am Scripturam ſuam &amp;c. conf. not, ad librum</line>
        <line lrx="1492" lry="2067" ulx="584" uly="2011">Prec. Jud. Part. 2. p. 237. a. med. &amp; p. 2,60. 6</line>
        <line lrx="1504" lry="2116" ulx="583" uly="2062">fin. vide &amp; Gur Arſeh fol. 226. col. 3. prine. ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2165" type="textblock" ulx="585" uly="2118">
        <line lrx="1537" lry="2165" ulx="585" uly="2118">not. in a , ubitractat. Talm. Taanit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2230" type="textblock" ulx="572" uly="2170">
        <line lrx="1505" lry="2230" ulx="572" uly="2170">fol. 16. ad marginem allegatur, confer. &amp; D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2280" type="textblock" ulx="587" uly="2223">
        <line lrx="1538" lry="2280" ulx="587" uly="2223">Wagenſ. Sota p. 379. n. 3. ubi diſquiritur, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2327" type="textblock" ulx="588" uly="2276">
        <line lrx="1177" lry="2327" ulx="588" uly="2276">Amen ſit jurisjurandi formula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2598" type="textblock" ulx="531" uly="2324">
        <line lrx="1541" lry="2377" ulx="531" uly="2324">. Hebr. weav, in MSto z. poſteà adduntur iſta:</line>
        <line lrx="1540" lry="2427" ulx="580" uly="2383">ðð/</line>
        <line lrx="1544" lry="2483" ulx="585" uly="2425">m e e ne n een ennn</line>
        <line lrx="1544" lry="2556" ulx="584" uly="2483">PyDv in breen  annnn i. e,. Quia</line>
        <line lrx="1543" lry="2598" ulx="585" uly="2542">nomen Domini invocabo] Explicatie ejus eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2705" type="textblock" ulx="586" uly="2592">
        <line lrx="1512" lry="2654" ulx="586" uly="2592">quoniam in nomine Domini dico verba iſta, ideò</line>
        <line lrx="1512" lry="2705" ulx="586" uly="2650">aflerte magnitudinem Deo noſtro &amp; animum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2861" type="textblock" ulx="587" uly="2702">
        <line lrx="1518" lry="2756" ulx="587" uly="2702">veſtrum advertite ad omnia dicta, ſie expoſuit</line>
        <line lrx="1551" lry="2811" ulx="587" uly="2755">Joſephus, filius R. Simeonis, de hoc vid. not.</line>
        <line lrx="1551" lry="2861" ulx="588" uly="2807">ad Numer. c. 1 8. V. 30. Sign. * it. infrà ad v. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2915" type="textblock" ulx="590" uly="2864">
        <line lrx="1080" lry="2915" ulx="590" uly="2864">b. cap. Sign. * .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2969" type="textblock" ulx="541" uly="2914">
        <line lrx="1515" lry="2969" ulx="541" uly="2914">M. Confer. quæ ſuptà ad- Deuter. c. 2. V. 272 n ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2952" type="textblock" ulx="1531" uly="1331">
        <line lrx="2163" lry="1376" ulx="1586" uly="1331">55. notata funt.</line>
        <line lrx="2517" lry="1439" ulx="1531" uly="1379">** Hebr. Poa bi , abfunt iſtâ hic ab utroque</line>
        <line lrx="2499" lry="1479" ulx="1586" uly="1434">MSto, ſed minus rectè. .</line>
        <line lrx="2520" lry="1541" ulx="1543" uly="1486">18. Vide hie Gur Arjch fol. 226. col. 3. princ.</line>
        <line lrx="2519" lry="1594" ulx="1587" uly="1540">ac not. in an ne H. loc. it. Jalkut Part. I.</line>
        <line lrx="2517" lry="1645" ulx="1578" uly="1591">fol. 306. col. 2. med. &amp; tract. Talm. Bava ka-</line>
        <line lrx="2373" lry="1700" ulx="1591" uly="1644">ma, fol. 5. a. &amp; Avoda Sara, fol. 1 g. a.</line>
        <line lrx="2522" lry="1750" ulx="1545" uly="1699">19. Loci iſtius explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="2521" lry="1796" ulx="1589" uly="1749">P PW h, loc. confer. &amp; tract. Talm. Taa-</line>
        <line lrx="2031" lry="1854" ulx="1592" uly="1801">nit, fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2512" lry="1912" ulx="1545" uly="1857">20. Vel: juſtis eorum operibus, quæ fortè fere-</line>
        <line lrx="2524" lry="1965" ulx="1593" uly="1910">runt, confer. Gur Arjeh ol. 226. col. 3. prine,</line>
        <line lrx="2517" lry="2019" ulx="1592" uly="1962">&amp; not. in naf u h. loc. it. Taanit, dict. ol.</line>
        <line lrx="2490" lry="2052" ulx="1601" uly="2028">IIL. 2.</line>
        <line lrx="2527" lry="2112" ulx="1531" uly="2067">11. Ex mente Commentatoris noſtri vertendum</line>
        <line lrx="2528" lry="2176" ulx="1595" uly="2117">eſſet: juſtum &amp; rectum eſt, nempè, ut omnes</line>
        <line lrx="2526" lry="2224" ulx="1596" uly="2173">juſtum pronuncient judicium ejus, Dei ſcil. con-</line>
        <line lrx="1969" lry="2275" ulx="1598" uly="2225">fer, num. ſequ. 22.</line>
        <line lrx="2528" lry="2332" ulx="1534" uly="2276">P2 2. Nempè, ut juſtum dicant eſſe Deum, ſic et-</line>
        <line lrx="2526" lry="2388" ulx="1599" uly="2331">iam in Gur Arjeh fol. 2 26. col. 3, med. expo-</line>
        <line lrx="2526" lry="2435" ulx="1600" uly="2384">nitur, nimirum 1τ n&amp; een eee een n</line>
        <line lrx="2526" lry="2492" ulx="1599" uly="2437">i. e. rectum eſt, ut omnes juſtum pronuncient</line>
        <line lrx="2523" lry="2539" ulx="1601" uly="2488">judicium ejus, confer. not, in ham reow b.</line>
        <line lrx="2077" lry="2593" ulx="1604" uly="2543">loc. &amp; num. præced. 21.</line>
        <line lrx="2529" lry="2651" ulx="1553" uly="2594">23. Scilicét: Deo, id eſt.: ſeipſos perdiderunt,</line>
        <line lrx="2530" lry="2700" ulx="1541" uly="2646">non Deum, ſibi potius, quàm Deo nocuerunt,</line>
        <line lrx="2529" lry="2755" ulx="1603" uly="2701">fic P. Fagius in notis ad Paraphr. Chald. h. loc.</line>
        <line lrx="2527" lry="2799" ulx="1604" uly="2754">cui etiam conſentit autor notarum in bman ne</line>
        <line lrx="2529" lry="2865" ulx="1605" uly="2806">h. loc. confer. &amp; Junii ac Tremellii not. h loc-</line>
        <line lrx="2536" lry="2917" ulx="1608" uly="2855">in MSto I. poſt verba;: 7 &amp; n en i.</line>
        <line lrx="2524" lry="2952" ulx="2380" uly="2921">2. (Ok⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="342" type="textblock" ulx="2630" uly="282">
        <line lrx="2811" lry="342" ulx="2630" uly="282">CAL XXS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1548" type="textblock" ulx="2623" uly="363">
        <line lrx="2811" lry="401" ulx="2678" uly="363">—</line>
        <line lrx="2811" lry="445" ulx="2677" uly="403">Werant;</line>
        <line lrx="2809" lry="591" ulx="2673" uly="526">yer ipſius</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2670" uly="598">gniſtcat)</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2632" uly="665">(0:) &amp; te</line>
        <line lrx="2811" lry="799" ulx="2666" uly="734">16. gud</line>
        <line lrx="2811" lry="864" ulx="2665" uly="804">Perl. ſ. R.</line>
        <line lrx="2811" lry="925" ulx="2623" uly="870">flumm iſtud,</line>
        <line lrx="2811" lry="993" ulx="2660" uly="929">11. n</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2658" uly="1015">.5</line>
        <line lrx="2811" lry="1138" ulx="2655" uly="1077">(Habeturen</line>
        <line lrx="2811" lry="1194" ulx="2653" uly="1145">leltiamn crea</line>
        <line lrx="2811" lry="1276" ulx="2650" uly="1214">men)vobis</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2651" uly="1278">blitiſunt eju</line>
        <line lrx="2809" lry="1412" ulx="2648" uly="1351">qux futura ſu</line>
        <line lrx="2811" lry="1471" ulx="2645" uly="1416">lelicere. B</line>
        <line lrx="2811" lry="1548" ulx="2644" uly="1487">Vit zo0, te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2615" uly="1625">
        <line lrx="2810" lry="1652" ulx="2645" uly="1625">n e e</line>
        <line lrx="2809" lry="1711" ulx="2668" uly="1669">e, cormuperun</line>
        <line lrx="2806" lry="1762" ulx="2667" uly="1712"> N</line>
        <line lrx="2811" lry="1816" ulx="2665" uly="1765">ſe (rigian</line>
        <line lrx="2811" lry="1863" ulx="2667" uly="1814">Polustueat</line>
        <line lrx="2811" lry="1913" ulx="2668" uly="1866">ejus, icinuren</line>
        <line lrx="2811" lry="1970" ulx="2663" uly="1929">2. F. 7.) no⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2662" uly="1975">10 krod, allee</line>
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2658" uly="2028">4.3 1 V. len</line>
        <line lrx="2806" lry="2129" ulx="2637" uly="2075"> Hebr.  di</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2630" uly="2137">Omm ie fli</line>
        <line lrx="2769" lry="2234" ulx="2654" uly="2187">¹ MSo 1.</line>
        <line lrx="2809" lry="2297" ulx="2627" uly="2238">44 liek: macnl</line>
        <line lrx="2811" lry="2354" ulx="2653" uly="2288">Dei, ſie guoce</line>
        <line lrx="2811" lry="2410" ulx="2652" uly="2348">ePonitur, cont</line>
        <line lrx="2727" lry="2441" ulx="2668" uly="2409">ee .</line>
        <line lrx="2803" lry="2512" ulx="2622" uly="2449">2 . Kem Miche</line>
        <line lrx="2810" lry="2567" ulx="2622" uly="2503">16. Fie Gidionen</line>
        <line lrx="2811" lry="2620" ulx="2646" uly="2565">ien conter hon</line>
        <line lrx="2806" lry="2689" ulx="2646" uly="2619">Iia hie erpfimno</line>
        <line lrx="2810" lry="2750" ulx="2647" uly="2678">N 1</line>
        <line lrx="2739" lry="2788" ulx="2648" uly="2734">MSto⸗ 2.</line>
        <line lrx="2806" lry="2860" ulx="2615" uly="2790">17. Rdicionen</line>
        <line lrx="2804" lry="2910" ulx="2635" uly="2850">Hreio, un den</line>
        <line lrx="2767" lry="2962" ulx="2632" uly="2903">nidus, un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1507" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="232" lry="492" ulx="0" uly="416">—</line>
        <line lrx="185" lry="560" ulx="0" uly="497">Nes) ſit fortis</line>
        <line lrx="190" lry="632" ulx="0" uly="572">katstn ejus, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="246" lry="696" ulx="0" uly="638">us. . Eod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="270" lry="768" ulx="0" uly="702"> üturo theet</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="194" lry="825" ulx="0" uly="773">4lus. 19, kol.</line>
        <line lrx="199" lry="908" ulx="0" uly="844">endirjultiüin eo⸗</line>
        <line lrx="200" lry="980" ulx="0" uly="914">nnesjuſtumpre⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1047" ulx="0" uly="984">keis, (itniruin)</line>
        <line lrx="207" lry="1119" ulx="7" uly="1044">llum preicent</line>
        <line lrx="246" lry="1256" ulx="0" uly="1188">Eili ejus (De)</line>
        <line lrx="210" lry="1307" ulx="64" uly="1256">Le.</line>
        <line lrx="249" lry="1478" ulx="0" uly="1408">Dtkien ueie.</line>
        <line lrx="218" lry="1584" ulx="0" uly="1515">116, co 3. figk⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1632" ulx="1" uly="1579">ot. it. alkut Lalt.l</line>
        <line lrx="220" lry="1688" ulx="1" uly="1627">1ad, Talm, Bare lr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1789" type="textblock" ulx="2" uly="1740">
        <line lrx="222" lry="1789" ulx="2" uly="1740">gemn dide in nols</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="223" lry="1846" ulx="0" uly="1790">,&amp; neck, Talm. Laa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="223" lry="1958" ulx="0" uly="1893">dus, gurſone ſere⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2011" ulx="15" uly="1955">01.216, 0) 0iin⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2061" ulx="0" uly="2004">it, Taanin Cicl 0l,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="235" lry="2172" ulx="0" uly="2100">oris nolii Fettendum</line>
        <line lrx="240" lry="2237" ulx="0" uly="2155">4, nenpe, omnes</line>
        <line lrx="226" lry="2287" ulx="0" uly="2217">iamnejusDei ſcil con</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2845" type="textblock" ulx="2" uly="2737">
        <line lrx="278" lry="2796" ulx="106" uly="2737">G lor.</line>
        <line lrx="245" lry="2845" ulx="2" uly="2753">hmnßme Ctid</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="155" lry="2846" ulx="143" uly="2820">1</line>
        <line lrx="247" lry="2879" ulx="25" uly="2829">noumin n</line>
        <line lrx="254" lry="2956" ulx="42" uly="2845">Ttemelit ri .</line>
        <line lrx="249" lry="2996" ulx="0" uly="2923"> n N  ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2501" type="textblock" ulx="295" uly="2436">
        <line lrx="1122" lry="2501" ulx="295" uly="2436">275. Sicuti Michæ c 3. v. 9. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="397" type="textblock" ulx="512" uly="284">
        <line lrx="2339" lry="397" ulx="512" uly="284">XXII. DEUTERONOMII. 1485</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="488" type="textblock" ulx="323" uly="406">
        <line lrx="2345" lry="488" ulx="323" uly="406">fuerunt;  ſed corruptio, quàâ ipſi ſefe corruperunt, eſtillorum macula. Eod. verl 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="763" type="textblock" ulx="335" uly="480">
        <line lrx="2375" lry="558" ulx="336" uly="480">Elii éjus, macula eorum] Macula iſta eorum (nempè) filiorum ejus (Dei) fuit; non</line>
        <line lrx="2343" lry="637" ulx="339" uly="552">weròô ipſius (Dei) macula. 24. Eod. verſ. 5. Generatio perverſa] (Dictio VPy ſi-</line>
        <line lrx="2344" lry="702" ulx="336" uly="609">gniſicat)  P̈&amp; dpivi. e. obliquum &amp; perverſum, veluti (accipitur in illo lo-</line>
        <line lrx="2341" lry="763" ulx="335" uly="689">co:) &amp; rectum  ½Pν i. e. pervertunt 25, ac linguà Miſchnæ (dicitur de) muſtela,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="840" type="textblock" ulx="298" uly="749">
        <line lrx="2345" lry="840" ulx="298" uly="749">26. quòd dentes ejus ſint PY DP i. e. perverſi &amp; obliqui. Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1634" type="textblock" ulx="327" uly="814">
        <line lrx="2343" lry="897" ulx="336" uly="814">verſ. 5§. Et contorta] (Vox ))RN ſigeificat linguâ Gallicà:) entortillée, * ſicuti</line>
        <line lrx="2339" lry="971" ulx="332" uly="889">filum iſtud, quod (reſtiarii) prolongant idque contorquent circà funem duplicatum,</line>
        <line lrx="2342" lry="1038" ulx="334" uly="947">27. eſt ex illis dictionibus, quæ duplicantur, veluti (ſunt voces iſtæ:)</line>
        <line lrx="2337" lry="1112" ulx="333" uly="1018">Pp, =DR, red, 50d. Verſ. 6. An Domino reyendetis ifſtua?]</line>
        <line lrx="2337" lry="1173" ulx="329" uly="1092">(Habetur enim hic) ſignificatio interrogativa, (ut hic ſit ſenſus:) an vos ei (Deo) mo-</line>
        <line lrx="2334" lry="1242" ulx="331" uly="1159">leſtiam creabitis, cujus in manu poſitum eſt, 1S, pœnam à vobis exigere; qui (ta-</line>
        <line lrx="2334" lry="1313" ulx="328" uly="1227">men) vobis omnis generis bona exhibuit? * Eod. verſ. 6. Popule ſtulte] Qi⸗ ob⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1378" ulx="332" uly="1294">bliti ſunt ejus, quod ipſis factum eſt. Eod. verſ. 6. Et non ſapiens] Ut intelligat ea,</line>
        <line lrx="2339" lry="1441" ulx="330" uly="1360">quæ futura ſunt, 29. quoniam in manu ejus † (Dei) poſitum eſt, ben facere &amp; ma-</line>
        <line lrx="2337" lry="1517" ulx="327" uly="1428">lefacere. Eod. verſ. 6. Nonne ipſe eſt pater tuns, qui poſſedit te ?7] Qui compara-</line>
        <line lrx="2337" lry="1580" ulx="329" uly="1496">vit 30⁰. te, qui nidum tibi fecit 31. in petris &amp; in terra forti „qui ornavit</line>
        <line lrx="2335" lry="1634" ulx="938" uly="1596">säl te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1652" type="textblock" ulx="1419" uly="1646">
        <line lrx="1503" lry="1652" ulx="1419" uly="1646">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2104" type="textblock" ulx="1344" uly="1673">
        <line lrx="2337" lry="1739" ulx="1408" uly="1673">xie. Chaid. ol. 390. vide &amp; infrà v. 9. . cap. n.</line>
        <line lrx="2168" lry="1771" ulx="1409" uly="1731">4 9 M</line>
        <line lrx="2336" lry="1839" ulx="1361" uly="1777">28. Confer hie Gur Arjeh fol. 226. col. 3, med.</line>
        <line lrx="2336" lry="1887" ulx="1411" uly="1832">ac not. in .α a  bh. loc. wide &amp; Nizzach.</line>
        <line lrx="2362" lry="1947" ulx="1409" uly="1884">apud D. W'agenteil. p. 5 5, it. lalkut Pact. I1.</line>
        <line lrx="2092" lry="1993" ulx="1398" uly="1933">Fol. 306. col. 3. circà fin.</line>
        <line lrx="2335" lry="2055" ulx="1344" uly="1986">* Hec veiba: qui (tamen) vobis omnis gene-</line>
        <line lrx="2340" lry="2104" ulx="1363" uly="2042">geris bona exhibuit, abſunt in Hebræoa MSIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2079" type="textblock" ulx="332" uly="1660">
        <line lrx="1349" lry="1719" ulx="377" uly="1660">e. corru perunt ſibi, non ei, addita ſunt iſta:</line>
        <line lrx="1326" lry="1769" ulx="378" uly="1711">aDy DN N— h e n dee  mne</line>
        <line lrx="1316" lry="1823" ulx="334" uly="1766">i, e (Scriptum quippè eſt:) quia corrupit po-</line>
        <line lrx="1325" lry="1875" ulx="332" uly="1816">pulus tuus (Exod. c. 32. v. 7.) non autem filii</line>
        <line lrx="1327" lry="1927" ulx="363" uly="1868">ejus, dicitur enim: populus tuus (Exod. d. c.</line>
        <line lrx="1324" lry="1978" ulx="365" uly="1918">32. v. 7.) non verò: populus meus, (vid nor.</line>
        <line lrx="1302" lry="2028" ulx="387" uly="1974">ad Exod. alleg. c. 3 2. v. 7. n. 52: &amp; ad Exod</line>
        <line lrx="1161" lry="2079" ulx="361" uly="2026">c. 3 3. V. I. n. 2.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2135" type="textblock" ulx="343" uly="2073">
        <line lrx="2111" lry="2135" ulx="343" uly="2073">† Hebr. Pan iſta &amp; ſequentia, usque ad: Niar .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2988" type="textblock" ulx="332" uly="2133">
        <line lrx="2335" lry="2206" ulx="391" uly="2133">Snm i. e. filii ejus, macula eotum, abſunt hic] 29. Hebr. na, confer. quæ infrà ad veiſ 12.</line>
        <line lrx="2328" lry="2264" ulx="383" uly="2187">à MSto I. h. cap. n. 7 5. de hoc verbo notata ſunt, it. Jal-</line>
        <line lrx="2321" lry="2313" ulx="332" uly="2235">24 Id eſt: macula iſta Iſraélitarum ſuit „ non kut Part. 1. fol. 306. col. 3, fin. &amp; col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2323" lry="2367" ulx="388" uly="2290">Dei, ſie quoque in notis 'nor e h. lor. † Hæc verba: quoniam in manu ejus (Dei) goſi-</line>
        <line lrx="2330" lry="2414" ulx="387" uly="2343">exponitur, confer. Jalkut Pait. I. ol. 306., col. tum eſt, benefacete &amp; malefacere, abſunt in He-</line>
        <line lrx="2294" lry="2467" ulx="350" uly="2397">3. med. M bræo ab utroque MSto. H</line>
        <line lrx="2333" lry="2525" ulx="925" uly="2463">abetuon. 3o. Vel: acquitivit te, ſic verbum ea juxtà no-</line>
        <line lrx="2331" lry="2577" ulx="335" uly="2497">26. Sic dictionem h'n hic interpreter, alii al tas inpan  hic igterpretor, ubi exponitur,</line>
        <line lrx="2330" lry="2632" ulx="340" uly="2551">ter, confer. Buxtorf. Lex. Chald. ol. 756. quòd ſit  eh i. e. ſignificet acquiſitionein,</line>
        <line lrx="2330" lry="2689" ulx="337" uly="2615">*Ita hie exprimo: “vνh[iU&amp; ſic ferè in MStoO I ſive poſſeſſionem, confer. num. ſequ. 3 1, abeſt</line>
        <line lrx="2216" lry="2747" ulx="350" uly="2669">ene abeſt auiem hie dictio iſta Gallica autem Iited Ran M4SDteD 2.</line>
        <line lrx="2328" lry="2798" ulx="384" uly="2733">à MSto ꝛz. H 12. Sic 1an etiam juxtà notes in an hem hic</line>
        <line lrx="2360" lry="2854" ulx="338" uly="2779">27. Sic di ctionem 7N, quæ biz habetur, inter- interpretor, nempè, quòd ſit  h i. e. ſigniſfi-</line>
        <line lrx="2323" lry="2906" ulx="353" uly="2834">pretor, nam 71 non poteſt confici ex paucio cet nidum ; reſpicitur autem ad verbum Jap,</line>
        <line lrx="2320" lry="2962" ulx="379" uly="2890">ribus, quam dauobus filis, conter. Buxtorf. Le 5 gquod</line>
        <line lrx="2130" lry="2988" ulx="915" uly="2960">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1508" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2508" lry="383" type="textblock" ulx="510" uly="296">
        <line lrx="2508" lry="383" ulx="510" uly="296">1486 DEUTERONOMII. CAb. XKXKXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1155" type="textblock" ulx="514" uly="404">
        <line lrx="2521" lry="478" ulx="520" uly="404">te 2. om ni genere ornamenti. Eod. v. 6. Pſe fecit te] Populum inter populos. 33.</line>
        <line lrx="2510" lry="543" ulx="515" uly="471">Eod. v. 6. Ee ſtabilivit te] Poſteà omni genere * fundamenti 34. ac conſtituit 35, ex</line>
        <line lrx="2508" lry="610" ulx="514" uly="535">vobis ſacerdotes, ex vobis prophetas &amp; ex vobis reges ſtabilivit, * nam omnia ab eo</line>
        <line lrx="2511" lry="687" ulx="516" uly="606">dependent. 36. Verſ. 7. Memento dierum antiquorum] Quid ille (Deus) fecerit</line>
        <line lrx="2515" lry="754" ulx="514" uly="674">antiquis, qui eum ad iram provocârunt. 37. Eod. verſ. 7. Conſiderate annos genera-</line>
        <line lrx="2513" lry="817" ulx="517" uly="740">tionis cujusque] (Nempè) generationem Enoſchi, dum (Deus) ſuper illos induxit</line>
        <line lrx="2515" lry="891" ulx="514" uly="807">aquas oceani 33. ac generationem diluvii univerſalis, quod inundavit eos; alia ex-</line>
        <line lrx="2517" lry="941" ulx="552" uly="875">licatio: non induxiſtis in animum veſtrum id, quod præteriit, conſiderate annos cu-</line>
        <line lrx="2516" lry="1026" ulx="517" uly="942">juslibet generationis, ut cognoſcatis id, quod futurum eſt, † (nempè,) quòd in ma-</line>
        <line lrx="2516" lry="1090" ulx="517" uly="1009">nu ejus (Dei) poſitum ſit, ut benefaciat vobis &amp; vo⸗ poſſeſſores conſtituat dierum</line>
        <line lrx="2517" lry="1155" ulx="518" uly="1077">Meſſiæ atque ſeculi futuri 39. Eod. verſ. 7. Interroga patrem tuum] Hi ſunt pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1285" type="textblock" ulx="519" uly="1166">
        <line lrx="666" lry="1211" ulx="558" uly="1166">hetæ</line>
        <line lrx="2515" lry="1285" ulx="519" uly="1183">ke Ec. Eod. verſ. 7. Seniores tuos] Hi ſunt ſapientes. 41. Eod. verſ. 7. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1358" type="textblock" ulx="516" uly="1278">
        <line lrx="2580" lry="1358" ulx="516" uly="1278">dicent tibi] Illa, quæ primis temporibus geſta ſunt. 42. Verſ. 8. Cam peſeſionem da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1394" type="textblock" ulx="2448" uly="1360">
        <line lrx="2517" lry="1394" ulx="2448" uly="1360">ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1422" type="textblock" ulx="1507" uly="1411">
        <line lrx="1519" lry="1422" ulx="1507" uly="1411">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2193" type="textblock" ulx="536" uly="1448">
        <line lrx="2382" lry="1508" ulx="1591" uly="1448">quam Rex, (à quo omnia cependent.)</line>
        <line lrx="2519" lry="1558" ulx="1542" uly="1499">36. Quòd ſecùs eſt in alis populis, qui ſumunt ſi-</line>
        <line lrx="2515" lry="1608" ulx="1588" uly="1551">bi regem MW½ νππ‚. e. ex alia urbe ſive pro=</line>
        <line lrx="2517" lry="1656" ulx="1589" uly="1602">vincia, ſie in not. MNm HDW h. loc, exponitur,</line>
        <line lrx="2516" lry="1710" ulx="1591" uly="1652">vid. &amp; Jalkut Part, 1, fol. 306. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2515" lry="1767" ulx="1545" uly="1708">37. Reſpicitur hic ad illos homines, qui diluviò</line>
        <line lrx="2515" lry="1820" ulx="582" uly="1759">ducitur autem hic à Commentatore noſtro ter fuerunt deleti, confer. num. ſequ. 3 8. &amp; v. ſequ.</line>
        <line lrx="2314" lry="1883" ulx="581" uly="1820">tia expolſitio verbi confer. num. antec. 30. 8. h. c. n. 4 ¾.</line>
        <line lrx="2516" lry="1934" ulx="583" uly="1859">&amp; 3 1. ac not. in piER h. loc. it, tractat.] 38. Meminit Commentator nofter iſtius diluvii</line>
        <line lrx="2518" lry="1981" ulx="585" uly="1919">Talm. Berachot, fol. 3 5§. a. &amp; Sanhedrin, fol. in notis ad Geneſ. c. 6. v. 4. ad Eccleliaſt. c. 3.</line>
        <line lrx="2518" lry="2034" ulx="596" uly="1973">102. à. v. I4. ad Hiob. c. 12. v. 15. &amp; ad Amos c. 5.</line>
        <line lrx="1814" lry="2095" ulx="536" uly="2023">33. Nemp?, eiegit te ex populis, ut eſſes: d y</line>
        <line lrx="2142" lry="2145" ulx="588" uly="2077">i. e. populus peculiatis, vide Deuteron. . 7. v. G. p. 13 1. e dit. Gorh. B</line>
        <line lrx="2510" lry="2193" ulx="588" uly="2126">&amp; Deuter. cap. 14. v. 2. confer. &amp; not. in nopæ † Hebr. Na , ablunt iſta hic ab utroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2996" type="textblock" ulx="527" uly="2189">
        <line lrx="1747" lry="2240" ulx="589" uly="2189">nn b. loc. MSto.</line>
        <line lrx="2514" lry="2294" ulx="527" uly="2233">* Id eſt: omni ratione ac modo temet ſtabilivit 39, Lociiſtius expoſitionem vide in not-  nve</line>
        <line lrx="2140" lry="2361" ulx="590" uly="2292">ac firmavit. —– . 5. loo. .</line>
        <line lrx="2509" lry="2407" ulx="567" uly="2338">4. Hebr. Da i é. baſis, e qua voce vide Buxt. 40. Eliſa is fuit, non Elias, vide 2. Reg. c. 13. v.</line>
        <line lrx="2512" lry="2456" ulx="593" uly="2389">Lex. Chald. fol. 326.  not. in 1 e h. 14, confer. hic tractat. Talm. Schabbar. ol. 2 3:</line>
        <line lrx="2144" lry="2511" ulx="590" uly="2443">loc. ac Jalkut Part. 1. 9l. 3 06, col. 4. prine. . a. &amp; Succa, fol. 46. a.</line>
        <line lrx="2515" lry="2569" ulx="545" uly="2493">35. Sic dictionem j juxi notas in p ne hic 41. Hebr. d-, ſic à Judæis vocantur eorum</line>
        <line lrx="2507" lry="2620" ulx="547" uly="2542">interpretor, nempè, quod ſit pa Pwhi. e. no- Rabbini ſive doctores, nam dictio o, quæ hic</line>
        <line lrx="2512" lry="2663" ulx="591" uly="2600">tet baſin, confer. 1. Regum c. 7. v. 29. ibique habetur in textu ſacro, eſt em phatica ac ſignifi-</line>
        <line lrx="2514" lry="2715" ulx="590" uly="2653">Ralſchi not. abſunt autem iſta: ac conſtituit &amp;c. ] cat ilum, Anan ai. e. qui poſſidet, ſapien-</line>
        <line lrx="2506" lry="2777" ulx="591" uly="2708">usque ad: memento dierum (v. 7, . c.) in He-  tiam, ſic in not. pm no h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2508" lry="2820" ulx="589" uly="2759">bræo 4 MSto z. 42. Confer. hic not. ad librum Prec. jud. part. 2.</line>
        <line lrx="2510" lry="2879" ulx="539" uly="2811">2K Sic Hebr.  hic interpretor, in MSto 1. pro p. 22 8. 5. piinc. ubi hujus verſus 7. &amp; ſequenti-</line>
        <line lrx="2456" lry="2933" ulx="591" uly="2865">eo legitur: a i. e. ſicuti (omnia ab eo de- um usque ad verſum 13, habetur explicatio-</line>
        <line lrx="1502" lry="2996" ulx="590" uly="2924">pendent,) niſi vertere velis iſtud 7)2 i. e, tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1774" type="textblock" ulx="519" uly="1453">
        <line lrx="1495" lry="1518" ulx="519" uly="1453">quod hic in textu ſacro habetur, cujus variæ ex-</line>
        <line lrx="1496" lry="1571" ulx="580" uly="1504">plicationes hic 4 Cemmentatore noſteo addu-</line>
        <line lrx="1327" lry="1621" ulx="581" uly="1577">cubtur. . .</line>
        <line lrx="1490" lry="1672" ulx="528" uly="1619">32, Vel: qui præparavit te omnis generis præpa</line>
        <line lrx="1512" lry="1718" ulx="583" uly="1661">ratione, nam &amp; hanc ſignifieationem recipiunt</line>
        <line lrx="1500" lry="1774" ulx="581" uly="1715">verba iſta: on &amp; hh, quæ hic habentur; ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2413" type="textblock" ulx="540" uly="2374">
        <line lrx="559" lry="2413" ulx="540" uly="2374">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1224" type="textblock" ulx="704" uly="1145">
        <line lrx="2532" lry="1224" ulx="704" uly="1145">qui vocantur pattes, veluti de Elia 40. dicitur: mi pater, mi pater, currus Is-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2074" type="textblock" ulx="1591" uly="2024">
        <line lrx="2534" lry="2074" ulx="1591" uly="2024">v. 8. vide &amp; Gorionid, l. 2. c. 11. al. l. 2 c. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="363" type="textblock" ulx="2671" uly="303">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2671" uly="303">CALMN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1699" type="textblock" ulx="2625" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2670" uly="383">—</line>
        <line lrx="2811" lry="472" ulx="2667" uly="411">rit erceſ</line>
        <line lrx="2811" lry="542" ulx="2665" uly="478">clrunt, pol</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2663" uly="549">inundatione</line>
        <line lrx="2811" lry="680" ulx="2659" uly="613">(Deve) biſp⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="734" ulx="2656" uly="683">ex mundo d</line>
        <line lrx="2799" lry="813" ulx="2653" uly="754">un) i.e,</line>
        <line lrx="2811" lry="884" ulx="2648" uly="824">floun lya</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2650" uly="891">Schem &amp; jur</line>
        <line lrx="2808" lry="1022" ulx="2648" uly="961">in Egyptum</line>
        <line lrx="2811" lry="1084" ulx="2647" uly="1025">Verl. 9. O⸗</line>
        <line lrx="2798" lry="1155" ulx="2643" uly="1028">angd⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1224" ulx="2640" uly="1159">Ktwitute,)</line>
        <line lrx="2811" lry="1295" ulx="2638" uly="1232">populus ejus:</line>
        <line lrx="2808" lry="1358" ulx="2637" uly="1300">gue elt tertins</line>
        <line lrx="2810" lry="1428" ulx="2634" uly="1365">ti wi ſui (Ab</line>
        <line lrx="2811" lry="1497" ulx="2630" uly="1432">(nerita,)ſcuu</line>
        <line lrx="2811" lry="1560" ulx="2631" uly="1502">cjus fuerunt e</line>
        <line lrx="2811" lry="1625" ulx="2625" uly="1568">lſaaci 49. V</line>
        <line lrx="2811" lry="1699" ulx="2625" uly="1636">(Deus) ſbi ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2725" type="textblock" ulx="2604" uly="1777">
        <line lrx="2811" lry="1808" ulx="2621" uly="1777">—</line>
        <line lrx="2803" lry="1861" ulx="2618" uly="1812">4 7. Contet. veil.</line>
        <line lrx="2804" lry="1917" ulx="2648" uly="1869">0, 39: 1. Jilkut</line>
        <line lrx="2811" lry="1965" ulx="2615" uly="1915">444. Idelt: homin⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2022" ulx="2642" uly="1974">14, ua dere pige</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2641" uly="2024">in lei Chald</line>
        <line lrx="2811" lry="2130" ulx="2641" uly="2079">: leehlum din</line>
        <line lrx="2811" lry="2183" ulx="2639" uly="2125">ile tonfoſeſ</line>
        <line lrx="2789" lry="2235" ulx="2636" uly="2181">1i habylonice.</line>
        <line lrx="2808" lry="2293" ulx="2604" uly="2230">4 Conſer, hie tracl,</line>
        <line lrx="2810" lry="2344" ulx="2622" uly="2285">1. Nel: ſeytuagint</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2627" uly="2331">cch 1ne.g.n.</line>
        <line lrx="2809" lry="2453" ulx="2629" uly="2391">neſe  vel,</line>
        <line lrx="2811" lry="2505" ulx="2627" uly="2450">1. ſo. it. Nume,</line>
        <line lrx="2811" lry="2557" ulx="2625" uly="2502">I. VI) num.¹</line>
        <line lrx="2780" lry="2647" ulx="2624" uly="2553">i Eeic</line>
        <line lrx="2764" lry="2663" ulx="2638" uly="2617">ſ. zbr P.7</line>
        <line lrx="2802" lry="2725" ulx="2622" uly="2630">ee, r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2814" type="textblock" ulx="2619" uly="2725">
        <line lrx="2763" lry="2766" ulx="2644" uly="2725">Wogenlei</line>
        <line lrx="2808" lry="2814" ulx="2619" uly="2741">conle d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1509" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="366" type="textblock" ulx="5" uly="304">
        <line lrx="175" lry="366" ulx="5" uly="304">CAL.KI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="176" lry="409" ulx="0" uly="385">—</line>
        <line lrx="183" lry="480" ulx="0" uly="416">rpopvlos,11.</line>
        <line lrx="179" lry="535" ulx="0" uly="482">nſtituit  ,er</line>
        <line lrx="179" lry="604" ulx="0" uly="553">nomnia ab eo</line>
        <line lrx="183" lry="684" ulx="10" uly="621">(dens) kecetit</line>
        <line lrx="185" lry="755" ulx="0" uly="701">leannii enera-</line>
        <line lrx="183" lry="808" ulx="0" uly="759">t illos indorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="228" lry="884" ulx="0" uly="828">it eos; alia ele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="192" lry="948" ulx="0" uly="898">letate annoscl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="236" lry="1032" ulx="0" uly="965">,) vèd inn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="195" lry="1084" ulx="0" uly="1034">nſkituat dierum</line>
        <line lrx="197" lry="1172" ulx="0" uly="1102">1]Hi ſuntpto⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1247" ulx="6" uly="1173">Pater, cutkus l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="240" lry="1302" ulx="0" uly="1240">od, verl 7. E</line>
        <line lrx="209" lry="1384" ulx="0" uly="1300">zaſiſtmimadt-</line>
        <line lrx="188" lry="1418" ulx="165" uly="1388">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1417" type="textblock" ulx="190" uly="1384">
        <line lrx="200" lry="1417" ulx="190" uly="1384">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1534" type="textblock" ulx="13" uly="1481">
        <line lrx="135" lry="1534" ulx="13" uly="1481">Cepengent.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1591" type="textblock" ulx="15" uly="1520">
        <line lrx="206" lry="1591" ulx="15" uly="1520">li, ui ument ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="223" lry="1636" ulx="0" uly="1582"> alia ulbe ſiſeßlo⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1694" ulx="0" uly="1636">9r,. loe eonit,</line>
        <line lrx="207" lry="1751" ulx="8" uly="1696">job. eol. 4, pline⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1799" ulx="0" uly="1742">omines, gli futid</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1864" type="textblock" ulx="16" uly="1796">
        <line lrx="236" lry="1864" ulx="16" uly="1796">eegn. 19. &amp;. leg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="212" lry="1960" ulx="12" uly="1895">noler ikius ilrit</line>
        <line lrx="215" lry="2025" ulx="0" uly="1955">.0 Zecleliall c. 3,</line>
        <line lrx="214" lry="2078" ulx="0" uly="2015">,à ad Amad. ſ.</line>
        <line lrx="213" lry="2122" ulx="3" uly="2063">t,11, dln delg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="244" lry="2233" ulx="0" uly="2170">Gnn bie  oae</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="221" lry="2344" ulx="0" uly="2270">iGꝛinnor vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="219" lry="2457" ulx="0" uly="2381">nide nlet, 1z.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="255" lry="2512" ulx="0" uly="2430">lo. SKhabdat⸗ ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2599" type="textblock" ulx="128" uly="2538">
        <line lrx="226" lry="2586" ulx="128" uly="2538">ur eorufd</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2650" type="textblock" ulx="2" uly="2560">
        <line lrx="126" lry="2602" ulx="33" uly="2560">, vocant</line>
        <line lrx="181" lry="2650" ulx="2" uly="2567">dris ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="134" lry="2658" ulx="39" uly="2612">hoßn</line>
        <line lrx="200" lry="2723" ulx="0" uly="2639">anſienl</line>
        <line lrx="226" lry="2776" ulx="40" uly="2699">di ſidet, lehnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="412" type="textblock" ulx="316" uly="313">
        <line lrx="2324" lry="412" ulx="316" uly="313">CAF. XXXII. DEUTERONOMII. 1482</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="759" type="textblock" ulx="308" uly="420">
        <line lrx="2329" lry="499" ulx="315" uly="420">ret excelſus gentibus) i. e. Cum Sanctus ille Benedictus iis, qui ipſum ad iram provo⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="568" ulx="314" uly="489">cârunt, poſſidendam dediſſet partem hæreditatis eorum, ipſe eosdem diluviò atque</line>
        <line lrx="2315" lry="635" ulx="314" uly="557">inundatione abſumpſit. 4;32. Eod. verſ. 8. Cum ſepararet fiüos Adami) i. e. Cùm</line>
        <line lrx="2314" lry="702" ulx="310" uly="624">(Deus) diſpergeret generationem diviſionis, 44. in manu ejus poſitum erat, eosdem</line>
        <line lrx="2310" lry="759" ulx="308" uly="693">ex mundo delere; verùm non ſic fecit; ſed Eod. v. 8. Conſtituit terminos †½ popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="834" type="textblock" ulx="277" uly="758">
        <line lrx="2311" lry="834" ulx="277" uly="758">lorum) i. e. Servavit illos ſuperſtites nec eos delevit. Eod. verſ. 8. Juxtà numerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1376" type="textblock" ulx="299" uly="824">
        <line lrx="2325" lry="904" ulx="299" uly="824">filiorum Iirazlis) i. e. Propter numerum filiorum Israëlis, qui egreſſuri erant ex filiis</line>
        <line lrx="2329" lry="970" ulx="305" uly="894">Schem &amp; jux:à numerum ſeptuaginta animarum filiorum Israelis, qui deſcenderunt</line>
        <line lrx="2310" lry="1040" ulx="306" uly="963">in Ægyptum, conſtituit (Deus) terminos populorum ſeptuaginta linguarum. 4 5.</line>
        <line lrx="2323" lry="1104" ulx="306" uly="1033">Verſ. 9. Quia pars Domini ſ populus ejus) Cur iſta omnia? quia pars ejus (Dei)</line>
        <line lrx="2304" lry="1169" ulx="303" uly="1093">fuit ſubacta 46. inter illos (populos mundi;) aſt ipſa (pars illa De) egredietur (ex</line>
        <line lrx="2325" lry="1238" ulx="301" uly="1168">Kervitute,) ſed quænam eſt pars ejus? (nempè:) populus ejus, quisnam autem eſt</line>
        <line lrx="2303" lry="1309" ulx="300" uly="1232">populus ejus? (videlicèt) Eod. verſ 9. Jacobus, funiculas 47. bæreditatis téjus) Is-</line>
        <line lrx="2297" lry="1376" ulx="301" uly="1300">que eſt tertius inter Patriarchas, * triplicatus tribus meritis juſtitiæ (nimiràùm) juſti-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1439" type="textblock" ulx="270" uly="1366">
        <line lrx="2299" lry="1439" ulx="270" uly="1366">tiâà avi ſui (Abrahami) &amp; juſtitià patris ſui (Iſaaci) &amp; propriàâ juſtitiâ ſua, ecce tria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1761" type="textblock" ulx="293" uly="1435">
        <line lrx="2299" lry="1511" ulx="296" uly="1435">(merita,) ſicuti funiculus iſte, qui fit ex tribus filis, 48. ipſe (igitur Jacobus) ac filii</line>
        <line lrx="2322" lry="1577" ulx="297" uly="1501">ejus fuerunt ei (Deo hæreditas; non veròô Ismaël, filius Abrahami, nec Eſavus, fitius</line>
        <line lrx="2299" lry="1638" ulx="293" uly="1570">Iſaaci. 49. Verſ. 10. Invenit eum in terra deſerta] Iſtos (Israelitas) deprehendit ipſe</line>
        <line lrx="2297" lry="1713" ulx="295" uly="1637">(Deus) ſibi fideles in terra deſerta, qui receperunt in ſe legem ejus ipſiusque regnum</line>
        <line lrx="2297" lry="1761" ulx="1049" uly="1723">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2278" type="textblock" ulx="1302" uly="1803">
        <line lrx="2078" lry="1864" ulx="1361" uly="1803">Jalkut Part. 1. Fol. 306. co l. 4. med.</line>
        <line lrx="2284" lry="1913" ulx="1306" uly="1858">46: Suppreſſa, afflicta &amp; variis calamitatibus affe⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="1962" ulx="1355" uly="1909">Ga, ſic nn hie interpretor, populos enim II⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2015" ulx="1355" uly="1963">raeliticus ab Ægyptiis aliisque gentitus afflictus</line>
        <line lrx="2281" lry="2065" ulx="1352" uly="2015">fuit; ſed tandem 4½ Deo liberatus miſerias &amp;</line>
        <line lrx="2280" lry="2124" ulx="1352" uly="2068">calamitates effugit, confer, not, in e e</line>
        <line lrx="1469" lry="2171" ulx="1351" uly="2125">h. loc.</line>
        <line lrx="2276" lry="2228" ulx="1302" uly="2168">47. Confer. hic not. ad librum Prec. Jud. part. 2</line>
        <line lrx="2274" lry="2278" ulx="1354" uly="2222">p. 102. a. princ. ac not. in ati mnev h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2235" type="textblock" ulx="288" uly="1813">
        <line lrx="1267" lry="1866" ulx="288" uly="1813">4 3. Conter. verſ. præced. 7. h. cap- num. 37. 8&amp;</line>
        <line lrx="1266" lry="1919" ulx="345" uly="1864">n. 3 g. ac Jalkut Part. 1. fol. 306, col. 4. med.</line>
        <line lrx="1266" lry="1971" ulx="291" uly="1916">44. Id eſt: homines, quotum ætate diviſa fuit ter-</line>
        <line lrx="1264" lry="2026" ulx="344" uly="1961">ra, qua de re vide Geneſ. c. 10. v. 2 5. Buxtorf.</line>
        <line lrx="1263" lry="2075" ulx="345" uly="2017">in Lexic. Chald. fol. 1734. —790  ver-</line>
        <line lrx="1257" lry="2128" ulx="344" uly="2075">tit: ſeculum diviſionis, nempè tempus, quo di.</line>
        <line lrx="1240" lry="2182" ulx="343" uly="2126">viſæ &amp; confuſæ ſunt lioguæ in ædificatione tur</line>
        <line lrx="640" lry="2235" ulx="344" uly="2185">ris Babylonicæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2285" type="textblock" ulx="286" uly="2210">
        <line lrx="1228" lry="2285" ulx="286" uly="2210">4 Confer, hice tract. Talm. Chagiga, fol. 12. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2673" type="textblock" ulx="194" uly="2592">
        <line lrx="222" lry="2622" ulx="194" uly="2592">e</line>
        <line lrx="255" lry="2673" ulx="196" uly="2633">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2909" type="textblock" ulx="1" uly="2757">
        <line lrx="234" lry="2830" ulx="1" uly="2757">vh. ſoe epohilln⸗ .</line>
        <line lrx="241" lry="2874" ulx="48" uly="2811">Met d Niin ,</line>
        <line lrx="227" lry="2909" ulx="3" uly="2852">ſn e7, Eglin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2656" type="textblock" ulx="288" uly="2282">
        <line lrx="1243" lry="2340" ulx="288" uly="2282">45. Vel: ſeptuaginta linguis, uti Seldenus de Syn</line>
        <line lrx="1257" lry="2390" ulx="342" uly="2336">edr l. 2. c. 9. n. 1. Vertit, confer. not. ad Ge</line>
        <line lrx="1251" lry="2445" ulx="339" uly="2389">neſ. c. 3 5. v. 11. Sign. ** &amp; Numer. c. 7. v. 19</line>
        <line lrx="1261" lry="2495" ulx="341" uly="2440">n. 50. it. Num. c. 25, V. 24. n. 5 3. &amp; 1. Paralip.</line>
        <line lrx="1257" lry="2545" ulx="341" uly="2493">c. I. V. 13 num. 24. vide &amp; P. Fagii not. ad Pa-</line>
        <line lrx="1255" lry="2607" ulx="340" uly="2546">raphr Chald. h loc. &amp; Lightfoot. ad Luc. cap.</line>
        <line lrx="1255" lry="2656" ulx="345" uly="2598">3. v. 36. Pp. 754. edit. IL-ipſ. &amp; not. ad librum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2920" type="textblock" ulx="340" uly="2707">
        <line lrx="1257" lry="2762" ulx="340" uly="2707">D. Wagenlſeil. Sot. p. 669. n. 5. &amp; pag. 770.</line>
        <line lrx="1255" lry="2805" ulx="340" uly="2755">confer. &amp; not. in an nD b, loc. it. not. ad</line>
        <line lrx="1255" lry="2870" ulx="341" uly="2809">Habac, c. 3, v, 6. n. 18. ut &amp; ad Zachar. C. 8. v.</line>
        <line lrx="1253" lry="2920" ulx="342" uly="2861">2 3. n, 14. it, ad Jonæ c, 1, V. F. n. 6  vid. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2710" type="textblock" ulx="339" uly="2650">
        <line lrx="1292" lry="2710" ulx="339" uly="2650">Prec. Iud. part. 2. p. 10 I. a. med. ac fin. atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2435" type="textblock" ulx="1298" uly="2276">
        <line lrx="2282" lry="2331" ulx="1351" uly="2276">it. D. Wagenſ. Sota p. 670. &amp; Ja Kut Part. 1.</line>
        <line lrx="2108" lry="2388" ulx="1344" uly="2330">fol. 306. col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2271" lry="2435" ulx="1298" uly="2378">* Hebr. aN HH N, abfunt iſta hic à MSte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2855" type="textblock" ulx="1294" uly="2458">
        <line lrx="1389" lry="2491" ulx="1355" uly="2458">2</line>
        <line lrx="2269" lry="2544" ulx="1297" uly="2481">4 ⅝. Hebr. ρ, conſer. ſuprà v. 5. . cap. n.</line>
        <line lrx="2271" lry="2596" ulx="1350" uly="2538">27. &amp; Eccleſiaſi. e. 4. v, 12. ubi: filum tripli⸗=</line>
        <line lrx="2269" lry="2643" ulx="1346" uly="2591">catum non facilè rumpitur, ad quem locum eti-</line>
        <line lrx="1673" lry="2694" ulx="1346" uly="2645">am hic reſpicitur.</line>
        <line lrx="2269" lry="2754" ulx="1294" uly="2696">49, Vide verf, ſequ, 10, h. cap, num. J0. &amp; ſuprà</line>
        <line lrx="2267" lry="2800" ulx="1346" uly="2748">Deuter. c. 2. V. 27. num. 52. ac cap. ſequ. 33.</line>
        <line lrx="2265" lry="2855" ulx="1347" uly="2800">verſ. 2. num. 11. &amp; num. 12. confer. &amp; not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2900" type="textblock" ulx="1344" uly="2854">
        <line lrx="1701" lry="2900" ulx="1344" uly="2854">pN R h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2991" type="textblock" ulx="1406" uly="2907">
        <line lrx="1810" lry="2991" ulx="1406" uly="2907">Bbb bbb bbb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1510" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2513" lry="378" type="textblock" ulx="516" uly="280">
        <line lrx="2513" lry="378" ulx="516" uly="280">1488 DEUTERONOMII. CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1833" type="textblock" ulx="511" uly="406">
        <line lrx="2516" lry="478" ulx="514" uly="406">ac jugum, id, quod non fecerunt Eſavus atque Ismael, 5o. dicitur enim: &amp; ortus</line>
        <line lrx="2520" lry="547" ulx="520" uly="474">eſt eis &amp; Schir, illuxit de monte Paran. 51. Eod. verſ. 10. In loco horroris &amp; vaſtæ</line>
        <line lrx="2522" lry="613" ulx="511" uly="541">ſolitudinis] i. e. (In terra ſicca ac deſerta.) in loco ejulatus draconum &amp; pullorum ulu-</line>
        <line lrx="2519" lry="682" ulx="525" uly="609">læ, etiam ibi tracti fuerunt (Israelitæ) poſt fidem 52. nec dixerunt Moſi: quomodo</line>
        <line lrx="2529" lry="750" ulx="525" uly="677">egrediemur in deſerta, ad locum aridum ** ac deſolatum, veluti dicitur: dum ſecu-</line>
        <line lrx="2521" lry="813" ulx="526" uly="745">tus es me in deſerto. 73. Eod. verſ. 10. Circumduxit eum] Ibi (Deus) circumdu-</line>
        <line lrx="2524" lry="882" ulx="531" uly="814">xit eos (Israëlitas) illosque nubibus 74. circumdedit &amp; vexillis circummunivit</line>
        <line lrx="2525" lry="953" ulx="531" uly="882">juxtà quatuor ventos 5. ac cinxit eos in infima montis (Sinai) parte, quia (Deus) in-</line>
        <line lrx="2525" lry="1016" ulx="530" uly="949">curvaverat illum (montem) ſuper eos tanquàm cupam. 5. Eod. verſ. 10 Eradi-</line>
        <line lrx="2527" lry="1089" ulx="530" uly="1016">vit eum] Ibi in lege &amp; intelligentia. 57. Eod. verſ. 10. Cuſtodivit eum] A ſer-</line>
        <line lrx="2529" lry="1161" ulx="530" uly="1085">pentibus ignitis &amp; ſcorpionibus &amp; à populis. 58. Eod. verſ. 10. Quaſßi pupillam</line>
        <line lrx="2531" lry="1225" ulx="534" uly="1152">oculi ſui] (Dictio WN ſignificat) nigredinem, quæ in oculo eſt, unde procedit</line>
        <line lrx="2532" lry="1287" ulx="534" uly="1220">lumen, 59. Onkelos (verbum iſtud:) Mνν % (quod ab initio hujus verſus habe-</line>
        <line lrx="2531" lry="1359" ulx="539" uly="1287">tur,) interpretatus eſt: ſuppeditavit ei omnia, quæ ipſi neceſſaria erant in deſerto, ve-</line>
        <line lrx="2535" lry="1426" ulx="539" uly="1356">luti (verbum Nxp accipitur in illo loco:) Nx] i. e. &amp; ſufficiet eis, 6ο. item (in</line>
        <line lrx="2538" lry="1496" ulx="540" uly="1424">illo loco:) non N&amp;α 2) i. e. ſufficiet nobis mons, 61. (idem Onkelos verbum:)</line>
        <line lrx="2537" lry="1557" ulx="543" uly="1492">022)◻ i. e. circumduxit eum (interpretatus eſt:) collocavit eos in circuitu ma-</line>
        <line lrx="2537" lry="1629" ulx="542" uly="1561">jeſtatis ſuæ, 6z. (nimirùm) tabernaculum conventus in medio (caſtrorum Israeliti-</line>
        <line lrx="2533" lry="1698" ulx="538" uly="1627">corum erat,) &amp; quatuor vexilla (primaria) juxtà quatuor ventos ſeu plagas 63.</line>
        <line lrx="2534" lry="1767" ulx="542" uly="1695">mundi (erant diſpoſita.) Verſ. II. Sicuti aquila excitat nidum ſuum] Deduxit eos</line>
        <line lrx="2539" lry="1833" ulx="2375" uly="1774">(Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2131" type="textblock" ulx="555" uly="1866">
        <line lrx="1525" lry="1923" ulx="555" uly="1866">50. Confer. verſ. præced. 9. h cap. num. 49. &amp; P.</line>
        <line lrx="1522" lry="1973" ulx="556" uly="1918">Fagii not, ad Paraphr. Chald. b, loc. it. Jalk ut</line>
        <line lrx="1188" lry="2026" ulx="604" uly="1972">Part. 1. Fol. 307. col. I. princ.</line>
        <line lrx="1512" lry="2079" ulx="556" uly="2024">51. Vide cap ſequ. 3 3. v. 2. n. 12. &amp; Habac. c. 3.</line>
        <line lrx="1298" lry="2131" ulx="609" uly="2080">v. 3. ibique Raſchi not. n. 7. &amp; n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2186" type="textblock" ulx="560" uly="2115">
        <line lrx="1554" lry="2186" ulx="560" uly="2115">52. Id eſt: promiſſis Dei erediderunt, ſdem ſe- ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2917" type="textblock" ulx="551" uly="2180">
        <line lrx="1539" lry="2237" ulx="609" uly="2180">cuti ſunt &amp; in illa conſtantes fuerunt, confer.</line>
        <line lrx="900" lry="2286" ulx="608" uly="2239">num. ſequ. 53.</line>
        <line lrx="1525" lry="2341" ulx="551" uly="2285">A*X Hebr. —, in utroque MSto pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1157" lry="2388" ulx="610" uly="2343"> i, e. (ad locum) vaſtum.</line>
        <line lrx="1527" lry="2447" ulx="561" uly="2393">5J3. Sicuti erem. cap. 2. v. 2. habetur, ubi vide R.</line>
        <line lrx="1525" lry="2496" ulx="605" uly="2445">Salom. not. confer. &amp; num. præced. 52. h. verſ.</line>
        <line lrx="1525" lry="2555" ulx="563" uly="2502">54. Confer. quæ ad Numer. c. 26. V. 1 3. n. 22.</line>
        <line lrx="1524" lry="2601" ulx="608" uly="2551">&amp; ad Deuter. c. 10. v. 6. n. II, notata ſunt, it-</line>
        <line lrx="1318" lry="2658" ulx="607" uly="2605">Jalkut Part. I. fol. 307. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1523" lry="2713" ulx="560" uly="2656">55. Sive: juxtà quatuor plagas mundi, id enim</line>
        <line lrx="1390" lry="2760" ulx="610" uly="2703">verba iſta: e ya) hic ſigoificant.</line>
        <line lrx="1523" lry="2819" ulx="562" uly="2758">56. Ut, ſi illi legem non reciperent, mons iſte</line>
        <line lrx="1520" lry="2864" ulx="607" uly="2815">omnes obrueret, confer. Exod. c. 19. V. 17. n.</line>
        <line lrx="1244" lry="2917" ulx="607" uly="2868">43. &amp; not. in n HS h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2981" type="textblock" ulx="556" uly="2916">
        <line lrx="1515" lry="2981" ulx="556" uly="2916">57. Nam ſtatim ac veiba legis ex ore Dei egreſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2288" type="textblock" ulx="1568" uly="1865">
        <line lrx="2536" lry="1921" ulx="1616" uly="1865">erant, Iiraelitæ illa intelligebant eaque explicare</line>
        <line lrx="2534" lry="1973" ulx="1618" uly="1915">poterant, ſic in notis ad Iibrum Prec. Jud. part,</line>
        <line lrx="2536" lry="2022" ulx="1624" uly="1968">I1. pag. 156. a. princ. exponi ur, ubi vide ſis</line>
        <line lrx="1780" lry="2061" ulx="1617" uly="2021">Hebræa.</line>
        <line lrx="2534" lry="2126" ulx="1572" uly="2072">58. Nempè,: alienigenis, confer. not. in ou</line>
        <line lrx="1905" lry="2170" ulx="1617" uly="2125">Man b. loc.</line>
        <line lrx="2532" lry="2235" ulx="1568" uly="2179">59. Sive: viſio, Hebr. NA; coœterùm α</line>
        <line lrx="2535" lry="2288" ulx="1615" uly="2232">inde dici putant, quia in illa nigredine ocuji ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2336" type="textblock" ulx="1614" uly="2284">
        <line lrx="2580" lry="2336" ulx="1614" uly="2284">pupilla conſpicitur velusi ſpecies &amp; i. e. vir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2650" type="textblock" ulx="1570" uly="2338">
        <line lrx="2533" lry="2396" ulx="1617" uly="2338">parvi, tanquam in ſpeculo mulierum, nam 'ze</line>
        <line lrx="2534" lry="2439" ulx="1619" uly="2389">venit à nomine ν, ſi in notis "an S'p.</line>
        <line lrx="2148" lry="2494" ulx="1615" uly="2443">loc., ex R. Bechai exponitur.</line>
        <line lrx="2334" lry="2541" ulx="1570" uly="2495">60. Sicuti Numer. c. 1I1. v. 22. habetur.</line>
        <line lrx="2539" lry="2611" ulx="1570" uly="2548">61. Vide Joſu. c. 17. v. 16. confer. &amp; P. Pagii not.</line>
        <line lrx="2116" lry="2650" ulx="1619" uly="2600">ad Paraphr. Chald. 6. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2712" type="textblock" ulx="1568" uly="2651">
        <line lrx="2565" lry="2712" ulx="1568" uly="2651">62. Sicuti Chaldæa iſta: nDͤ, nn eeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2801" type="textblock" ulx="1612" uly="2706">
        <line lrx="2537" lry="2760" ulx="1616" uly="2706">P. Fagius vertit, ubi vide illius notas, ut &amp; not.</line>
        <line lrx="2008" lry="2801" ulx="1612" uly="2760">in on e h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2872" type="textblock" ulx="1564" uly="2812">
        <line lrx="2559" lry="2872" ulx="1564" uly="2812">63 Confer. Numer. c. 2. V. 3. &amp; ſeqq. ibique Ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2915" type="textblock" ulx="1612" uly="2867">
        <line lrx="1773" lry="2915" ulx="1612" uly="2867">ſchi not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="366" type="textblock" ulx="2672" uly="306">
        <line lrx="2811" lry="366" ulx="2672" uly="306">CAL.XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1358" type="textblock" ulx="2652" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="409" ulx="2672" uly="386">—</line>
        <line lrx="2811" lry="480" ulx="2672" uly="413">(eus) en</line>
        <line lrx="2805" lry="552" ulx="2669" uly="481">hente lte</line>
        <line lrx="2810" lry="602" ulx="2667" uly="549">ſuos collid</line>
        <line lrx="2811" lry="682" ulx="2667" uly="621">ſint recipie</line>
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2664" uly="688">ic elt: Lacl</line>
        <line lrx="2811" lry="821" ulx="2663" uly="758">illa (mguils</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2663" uly="826">ille benedie</line>
        <line lrx="2811" lry="959" ulx="2662" uly="896">te, quando⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1028" ulx="2659" uly="962">ſed iuate</line>
        <line lrx="2811" lry="1080" ulx="2659" uly="1033">tuit de mor</line>
        <line lrx="2808" lry="1156" ulx="2658" uly="1103">Venih 57.</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2655" uly="1171">(ando ver</line>
        <line lrx="2811" lry="1301" ulx="2654" uly="1237">pecibu lui⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1358" ulx="2652" uly="1303">ſele exiollit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1507" type="textblock" ulx="2650" uly="1388">
        <line lrx="2809" lry="1444" ulx="2651" uly="1388">Propter ag</line>
        <line lrx="2808" lry="1507" ulx="2650" uly="1439">ſper alas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1569" type="textblock" ulx="2612" uly="1508">
        <line lrx="2811" lry="1569" ulx="2612" uly="1508">los meor, ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1845" type="textblock" ulx="2645" uly="1579">
        <line lrx="2799" lry="1642" ulx="2651" uly="1579">69. quano</line>
        <line lrx="2799" lry="1721" ulx="2647" uly="1648">mare (ph,</line>
        <line lrx="2811" lry="1788" ulx="2645" uly="1708">ſtatim Proke</line>
        <line lrx="2811" lry="1845" ulx="2646" uly="1782">Verl. 12. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2710" type="textblock" ulx="2632" uly="1923">
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2644" uly="1923">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2008" ulx="2647" uly="1955">44 Ideſt: no⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="2067" ulx="2669" uly="2012">Pullisſui ſed</line>
        <line lrx="2808" lry="2121" ulx="2669" uly="2070">0s paula umt</line>
        <line lrx="2811" lry="2171" ulx="2669" uly="2118">ſice gur ger</line>
        <line lrx="2807" lry="2223" ulx="2687" uly="2173">epelcl,.</line>
        <line lrx="2811" lry="2283" ulx="2639" uly="2218">65. Vel: amol</line>
        <line lrx="2803" lry="2337" ulx="2667" uly="2273">digne Raſchi</line>
        <line lrx="2810" lry="2384" ulx="2666" uly="2337">udi erponitur</line>
        <line lrx="2809" lry="2438" ulx="2692" uly="2390">ſe, ille tam</line>
        <line lrx="2811" lry="2489" ulx="2663" uly="2444">Nonexerceat p</line>
        <line lrx="2811" lry="2554" ulx="2665" uly="2490">icuti cap.</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2661" uly="2549">not, N 14. c0</line>
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2632" uly="2596">cdl. 1 circz ſh</line>
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2661" uly="2653">wiitidu de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2766" type="textblock" ulx="2623" uly="2707">
        <line lrx="2806" lry="2766" ulx="2623" uly="2707">. lrogit Weo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2846" type="textblock" ulx="2661" uly="2812">
        <line lrx="2809" lry="2846" ulx="2661" uly="2812">taz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3044" type="textblock" ulx="2630" uly="2853">
        <line lrx="2789" lry="2922" ulx="2630" uly="2853">it. Vento .</line>
        <line lrx="2810" lry="2931" ulx="2671" uly="2894"> Ind prim</line>
        <line lrx="2809" lry="2983" ulx="2656" uly="2920">ii de ehne</line>
        <line lrx="2811" lry="3044" ulx="2689" uly="2977">1aend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1511" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="182" lry="383" ulx="13" uly="317">A. XKI.</line>
        <line lrx="186" lry="430" ulx="0" uly="392">—</line>
        <line lrx="185" lry="480" ulx="0" uly="428">m: &amp; ortas</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="189" lry="562" ulx="0" uly="498">rroris G ße</line>
        <line lrx="190" lry="624" ulx="0" uly="562">pollorum ulu</line>
        <line lrx="192" lry="697" ulx="0" uly="629">loll: guomodo</line>
        <line lrx="197" lry="753" ulx="0" uly="701">itur: dumſecu⸗</line>
        <line lrx="191" lry="831" ulx="0" uly="772">ens) circmdn⸗</line>
        <line lrx="198" lry="890" ulx="14" uly="842">circummunixid</line>
        <line lrx="201" lry="975" ulx="0" uly="914">quia (Ders in.</line>
        <line lrx="202" lry="1028" ulx="0" uly="978">rerl. 10 Brudi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="247" lry="1111" ulx="0" uly="1046">bit eun] A ſet.</line>
        <line lrx="252" lry="1185" ulx="2" uly="1110">Aaß nupilan</line>
        <line lrx="210" lry="1251" ulx="0" uly="1185">t, vnde proceit</line>
        <line lrx="251" lry="1320" ulx="0" uly="1253">ujus rerlushabe</line>
        <line lrx="254" lry="1378" ulx="0" uly="1322">tin gelerto, ve .</line>
        <line lrx="245" lry="1451" ulx="1" uly="1392">eis, do, Remn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="219" lry="1520" ulx="0" uly="1456">Kelos vetbum:) 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="254" lry="1584" ulx="0" uly="1532">os in cireitume ⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1653" ulx="3" uly="1595">Alrorum sraelitll⸗</line>
        <line lrx="254" lry="1735" ulx="3" uly="1665">os ſe plagas 63,</line>
        <line lrx="253" lry="1810" ulx="0" uly="1738">um] Deduuitens</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1865" type="textblock" ulx="141" uly="1800">
        <line lrx="228" lry="1865" ulx="141" uly="1800">(Deus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="261" lry="1971" ulx="0" uly="1905">gedant eagbe eipltale</line>
        <line lrx="229" lry="2018" ulx="3" uly="1958">ſbrum Pie, u, ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="170" lry="2261" ulx="152" uly="2236">n</line>
        <line lrx="150" lry="2282" ulx="0" uly="2240">8 ccelelu</line>
        <line lrx="106" lry="2354" ulx="4" uly="2303">ill⸗ nigſe⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2394" ulx="0" uly="2352">Pi Hecles</line>
        <line lrx="131" lry="2448" ulx="0" uly="2401">10 molierum,</line>
        <line lrx="85" lry="2502" ulx="7" uly="2456">ja notis</line>
        <line lrx="43" lry="2559" ulx="0" uly="2522">nuut,</line>
        <line lrx="140" lry="2612" ulx="0" uly="2561">,11, habelt,</line>
        <line lrx="115" lry="2670" ulx="0" uly="2614"> conet 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="28" lry="2726" ulx="0" uly="2697">e,</line>
        <line lrx="110" lry="2769" ulx="14" uly="2712">nb</line>
        <line lrx="150" lry="2831" ulx="0" uly="2780">e i ius nolat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2156" type="textblock" ulx="152" uly="2116">
        <line lrx="232" lry="2156" ulx="152" uly="2116">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2482" type="textblock" ulx="103" uly="2223">
        <line lrx="256" lry="2269" ulx="182" uly="2223">NE</line>
        <line lrx="276" lry="2336" ulx="103" uly="2266">lne oeniſſſe R</line>
        <line lrx="274" lry="2373" ulx="109" uly="2329">Ni, e Ni</line>
        <line lrx="265" lry="2431" ulx="139" uly="2383">Na K</line>
        <line lrx="277" lry="2482" ulx="103" uly="2433">n i</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2653" type="textblock" ulx="124" uly="2594">
        <line lrx="266" lry="2653" ulx="124" uly="2594">b kagiinot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2754" type="textblock" ulx="122" uly="2702">
        <line lrx="269" lry="2754" ulx="122" uly="2702">TD Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2947" type="textblock" ulx="1" uly="2854">
        <line lrx="273" lry="2894" ulx="99" uly="2854">.  diqee Ri⸗</line>
        <line lrx="208" lry="2947" ulx="1" uly="2867">leil bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="408" type="textblock" ulx="316" uly="333">
        <line lrx="1685" lry="408" ulx="316" uly="333">CAP. XXXII. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1941" type="textblock" ulx="319" uly="440">
        <line lrx="2329" lry="515" ulx="320" uly="440">(Deus) benigné &amp; clementer, veluti aquila illa miſericors eſt ergà pullos ſuos nec re-</line>
        <line lrx="2330" lry="590" ulx="320" uly="507">pentè (ſive cum imperu) intrat nidum ſuum; ſed priùs ſtrepitum edit ac ſuper pullos</line>
        <line lrx="2327" lry="648" ulx="319" uly="574">ſuos collidit alis ſuis arbores eorumque ramos, ut ipſius pulli excitentur ac vires eis</line>
        <line lrx="2322" lry="727" ulx="322" uly="642">ſint recipiendi illam (aquilam parentem.) Eod. verſ. 1I1. Excitat nidum ſuum]</line>
        <line lrx="2320" lry="789" ulx="320" uly="710">id eſt: Excitat pullos ſuos. Eod. verſ. 11. Pullis ſuis incubat] Non aggravat ſeſe</line>
        <line lrx="2325" lry="851" ulx="322" uly="778">illa (aquila) ſuper eos (pullos ſuos;) ſed obtegit tangendo; 4 ſic etiam Sanctus</line>
        <line lrx="2328" lry="920" ulx="325" uly="846">ille Benedictus, qui eſt omnipotens, quem non aſlequimur; qui validus eſt 6. robo-</line>
        <line lrx="2330" lry="989" ulx="326" uly="915">re, quando venit, ut daret legem, non manifeſtavit ſeſe eis (Israelitis) ab uno vento,</line>
        <line lrx="2326" lry="1066" ulx="323" uly="980">ſed à quatuor ventis, dicitur enim: Dominus de Sinai venit &amp; illuxit de Sehir, appa-</line>
        <line lrx="2331" lry="1119" ulx="327" uly="1050">ruit de monte Paran ac venit è myriadibus Sanctorum, 66. item: Deus ab Auſtro</line>
        <line lrx="2329" lry="1200" ulx="327" uly="1118">venit, 67. is eſt ventus quartus. 68. Eod. verſ. 11. Espandit alatſuas, ſuß ipit eum]</line>
        <line lrx="2332" lry="1259" ulx="320" uly="1185">Quando venit (aquila,) ut tollat illos (pullos ſuos) de loco ad locum, non tollit cos</line>
        <line lrx="2334" lry="1329" ulx="327" uly="1251">pedibus ſuis, ſicuti cœteræ aves, nam cœteræ aves timent aquilam, quia illa volatu</line>
        <line lrx="2335" lry="1400" ulx="327" uly="1319">ſeſe extollit ac ſuper eas volat, ideò tollunt illæ (aves) pedibus ſuis iſtos (pꝓullos fſuos)</line>
        <line lrx="2338" lry="1467" ulx="329" uly="1389">propter aquilam; aſt aquila non timet, niſi ſagittam, idcircò tollit eos (pullos ſuos)</line>
        <line lrx="2341" lry="1538" ulx="330" uly="1454">ſper alas ſuas, dicens (vel ſecum cogitans:) ſatus eſt. ut ſagitta me feriat, quàm pul-</line>
        <line lrx="2339" lry="1602" ulx="333" uly="1522">los meos; ſic etiam ſanctus ille Bened ctus (Gicit;) &amp; tuli vos ſuper alas aquilarum,</line>
        <line lrx="2339" lry="1673" ulx="338" uly="1589">69. quando profecti ſunt Ægyptii poſt illos (Israeélitas) cosque conſecuti ſunt apud</line>
        <line lrx="2345" lry="1732" ulx="334" uly="1659">mare (Suph, jaculati ſunt contrà illos (Israelitas) ſagittas &amp; lapides balliſtarum, tunc</line>
        <line lrx="2342" lry="1805" ulx="330" uly="1725">ſtatim profectus eſt angelus Dei &amp;c. &amp; venit inter caſtra .gyptiorum &amp;c. 70.</line>
        <line lrx="2344" lry="1873" ulx="338" uly="1790">Verſ. 12. Dominus ſolus] Dominus ſolus 77. &amp; ſecurus deduxit 72. cos (Israeli-</line>
        <line lrx="2343" lry="1941" ulx="1444" uly="1869">Bbbbbbbbbz tas)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2706" type="textblock" ulx="347" uly="1962">
        <line lrx="2342" lry="2022" ulx="348" uly="1962">64, Id eſt: non tota corpoti ſoi mole ineub- &amp; venit à myriadibus vanctorum, ſie in not.</line>
        <line lrx="2236" lry="2076" ulx="395" uly="2013">puiligſui ſed corpere ſuo ſe allevat ac pullos ſu. nan re h. loc. exponi ur.</line>
        <line lrx="2341" lry="2129" ulx="397" uly="2067">os paulu um tangit, ne illis nimis gravis evadat, 69. Sicut Exod. c. 19. v. 4. habetur, ubi vide net.</line>
        <line lrx="2198" lry="2178" ulx="398" uly="2119">vide, quæ de verbo , quod hic habetur, ad Sign. *</line>
        <line lrx="2344" lry="2239" ulx="399" uly="2170">Geneſ. c. I. v. 2. n. 4 5. notata funt. 70. Proùt Exod. cap. 14. verſ. 19. &amp; 10. habetur,</line>
        <line lrx="2180" lry="2290" ulx="347" uly="2224">65. Vel: amplus robore, vide Hiob. c. 37. v. 22.  confer. &amp; Exod. diét. c. 19. V. 4. n. 14.</line>
        <line lrx="2340" lry="2335" ulx="404" uly="2277">ibique Raſchi not, ac not. in Nam nev h. loc. 7I. Secundum notas in pom re locus iſie ſie</line>
        <line lrx="2340" lry="2393" ulx="404" uly="2329">ubi exponitur, quòd, licèt Deus amplus ſit ro. vertendus eſſet: Dominus populum IIraeliti-</line>
        <line lrx="2338" lry="2446" ulx="406" uly="2378">bore, ille tamen Mam Sy noa Mn  i e. eum ſolum &amp; ſeçusum duxit in deſerto, nam</line>
        <line lrx="2342" lry="2503" ulx="404" uly="2435">non exerceat potentiam ſuam ergà hemines. juxtà notas illas vox  cferenda eſt ad popu-</line>
        <line lrx="2342" lry="2554" ulx="352" uly="2484">66. Sicuti cap. ſeq. 3 3. verſ. 2, habetur, ubi vide lum Iraëliticum, ac ſi dices et, quòd Jſraelitæ</line>
        <line lrx="2341" lry="2604" ulx="406" uly="2537">not. n. 14. confer. &amp; Jalkut Part. 1. Fol. 30) arn by ee ne ee ee en de</line>
        <line lrx="2341" lry="2657" ulx="403" uly="2590">col. I. circà fin. tαπ verba iſta: &amp; venit  Eribai. e. non opus habuerint ullô (alio) po-</line>
        <line lrx="2347" lry="2706" ulx="407" uly="2644">myrtiadidus Sanctorum, abſunt in Hebræo ab u pulò, qui eum ipſis iret in deterto) ropter mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="420" type="textblock" ulx="2181" uly="364">
        <line lrx="2321" lry="420" ulx="2181" uly="364">1489</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2840" type="textblock" ulx="339" uly="2698">
        <line lrx="2342" lry="2764" ulx="408" uly="2698">utreque MSto. tam eorum ſiduciam (in Deo repoſitam.) ſic in</line>
        <line lrx="2025" lry="2804" ulx="339" uly="2747">67. Vide Habac, cap. 3  verſ. 3. ibique Raſchi no-] iisdem noris an new' h. loc.</line>
        <line lrx="515" lry="2840" ulx="412" uly="2814">tas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3018" type="textblock" ulx="1377" uly="2810">
        <line lrx="2349" lry="2863" ulx="1377" uly="2810">72. Hebr. an, quô verbô exponitur iſud: rad</line>
        <line lrx="2350" lry="2919" ulx="1428" uly="2861">quod hie in textu ſacro habetur, ubi poſitum eſt</line>
        <line lrx="2359" lry="2977" ulx="1428" uly="2917">y HN. PPy i, e, ten pus fururum pro præte=</line>
        <line lrx="2135" lry="3018" ulx="1432" uly="2961">tito, ſit in not. pam b, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3020" type="textblock" ulx="363" uly="2850">
        <line lrx="1320" lry="2906" ulx="363" uly="2850">68. Ventus primus indicatur per verba illa: illu</line>
        <line lrx="1336" lry="2964" ulx="414" uly="2908">xit de Sechir, ventus ſecundus per verba: appa-</line>
        <line lrx="1345" lry="3020" ulx="414" uly="2960">suit de monte Paran, ventus tertius per verba:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1512" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="432" type="textblock" ulx="517" uly="379">
        <line lrx="656" lry="432" ulx="517" uly="379">1490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="395" type="textblock" ulx="1135" uly="334">
        <line lrx="1777" lry="395" ulx="1135" uly="334">DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="373" type="textblock" ulx="2204" uly="320">
        <line lrx="2519" lry="373" ulx="2204" uly="320">CAFP. XXXNM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1203" type="textblock" ulx="519" uly="459">
        <line lrx="882" lry="527" ulx="519" uly="459">tas) in deſerto.</line>
        <line lrx="1148" lry="589" ulx="520" uly="524">ex omnibus diis gentium,</line>
        <line lrx="1248" lry="668" ulx="521" uly="594">(Israélitas,) Rabbini autem no</line>
        <line lrx="1072" lry="740" ulx="526" uly="663">quoque interpretatus e</line>
        <line lrx="1173" lry="798" ulx="526" uly="724">nis, 74. ut in teſtimonium</line>
        <line lrx="1172" lry="868" ulx="527" uly="798">raélitis) in teſtimonium, qꝗ</line>
        <line lrx="1542" lry="932" ulx="528" uly="846">eaturi ſint neque præterita, quæ fecerit eis(D</line>
        <line lrx="1194" lry="999" ulx="529" uly="928">rus ſit, ** ideò opus eſt, ut</line>
        <line lrx="1221" lry="1064" ulx="530" uly="992">res refertur ad (id, quod ſupr</line>
        <line lrx="1190" lry="1143" ulx="535" uly="1063">cujusque generationis, 76.</line>
        <line lrx="920" lry="1203" ulx="533" uly="1143">omnia illi (Israẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1411" type="textblock" ulx="535" uly="1260">
        <line lrx="1330" lry="1341" ulx="535" uly="1260">verſ. 13. Vexit eum] (Ideò dicit</line>
        <line lrx="1298" lry="1411" ulx="537" uly="1324">celſior eſt omnibus (aliis) terris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1470" type="textblock" ulx="532" uly="1385">
        <line lrx="1886" lry="1470" ulx="532" uly="1385">Hi ſunt fructus terræ Israeliticæ, qui citiùs progerminant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1538" type="textblock" ulx="538" uly="1460">
        <line lrx="1536" lry="1538" ulx="538" uly="1460">omnes (cœterarum) terrarum fructus. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1615" type="textblock" ulx="543" uly="1530">
        <line lrx="1432" lry="1615" ulx="543" uly="1530">80. ⁶ petra] Accidit cuidam, 81. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1191" type="textblock" ulx="924" uly="1106">
        <line lrx="1838" lry="1191" ulx="924" uly="1106">litæ) in memoriam revocare debebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1307" type="textblock" ulx="536" uly="1182">
        <line lrx="1860" lry="1275" ulx="536" uly="1182">excelſa terræ] Omnis (iſte) textus juxtà Targum ejus</line>
        <line lrx="2535" lry="1307" ulx="1334" uly="1233">ur hic: vexit eum,) quoniam terra Israëlitica ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1374" type="textblock" ulx="1336" uly="1298">
        <line lrx="2539" lry="1374" ulx="1336" uly="1298">77. Eod. verſ. 13. U. comedant reditus agrorum]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1105" type="textblock" ulx="947" uly="422">
        <line lrx="2514" lry="505" ulx="947" uly="422">Eod. v. I 2. Nec cum eo fuit Deus alienus] Non extitit robur in ullo</line>
        <line lrx="2517" lry="564" ulx="1169" uly="489">ut oſtenderet vires ſuas 73. atque pugnaret contrà illos</line>
        <line lrx="2519" lry="642" ulx="1254" uly="559">ſtri explicant iſtud de eo, quod futurum eſt atque ita</line>
        <line lrx="2520" lry="709" ulx="1079" uly="626">ſt Onkelos; ego vero dico, quò d iſta ſint verba redargutio-</line>
        <line lrx="1726" lry="766" ulx="1200" uly="711">vocentur cœli &amp; terra</line>
        <line lrx="2528" lry="837" ulx="1177" uly="765">uòd tandem illi ſint prævaricaturi nec in memoriam fevo-</line>
        <line lrx="2530" lry="904" ulx="1549" uly="827">eus,)neque futura, 75. quæ ipſe eis factu-</line>
        <line lrx="2534" lry="970" ulx="1218" uly="891">textum ad hanc &amp; illam partem reteras; tota autem</line>
        <line lrx="2531" lry="1036" ulx="1223" uly="957">à dicitur:) recordare dierum ſeculi, conſiderate annos</line>
        <line lrx="2530" lry="1105" ulx="1226" uly="1030">ſic fecit eis (Deus) atque ita iisdem facturus eſt, **&amp; hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="749" type="textblock" ulx="1755" uly="693">
        <line lrx="2525" lry="749" ulx="1755" uly="693">* &amp; ut canticum iſtud ſit eis (Is-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1235" type="textblock" ulx="1885" uly="1100">
        <line lrx="2529" lry="1163" ulx="1908" uly="1100">Verſ. 13. Vexit eum ſuper</line>
        <line lrx="2535" lry="1235" ulx="1885" uly="1163"> eſt explicandus.) Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1430" type="textblock" ulx="1924" uly="1365">
        <line lrx="2536" lry="1430" ulx="1924" uly="1365">78. &amp; matureſcunt, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1505" type="textblock" ulx="1605" uly="1427">
        <line lrx="2542" lry="1505" ulx="1605" uly="1427">Eod. verſ. I3. Et dedit ei ſugendum mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2344" type="textblock" ulx="548" uly="1700">
        <line lrx="1399" lry="1773" ulx="548" uly="1700">73. Loci iſtius explicationem vide in not.</line>
        <line lrx="880" lry="1813" ulx="603" uly="1770">Dy'nan b. loc.</line>
        <line lrx="1523" lry="1877" ulx="582" uly="1803">4. Correctionis ſive increpationis, Hebr. an,</line>
        <line lrx="1523" lry="1927" ulx="604" uly="1862">confer. quæ ſuprà ad Deuteron. c. 1. V. 1. n. 1.</line>
        <line lrx="1521" lry="1970" ulx="604" uly="1907">notata ſunt, vide &amp; infrâ v. 3 5. h, c. n. 181. &amp;</line>
        <line lrx="1523" lry="2030" ulx="606" uly="1956">Gur Arjeh fol. 226. col. 3. fin. ac not. in</line>
        <line lrx="979" lry="2073" ulx="606" uly="2028">Spon W h. loc.</line>
        <line lrx="1524" lry="2129" ulx="552" uly="2058">* Hæc verba: &amp; terra, &amp; ut canticum iſtud ſit eis</line>
        <line lrx="1522" lry="2189" ulx="608" uly="2114">(Iſtaelitis) in teſtirnonium, abſunt hic in He-</line>
        <line lrx="919" lry="2232" ulx="610" uly="2191">bræo= MSto I.</line>
        <line lrx="1526" lry="2301" ulx="555" uly="2215">75. Hebr. ra, confer. quæ ſuprà ad v. 6. h. 6.</line>
        <line lrx="1526" lry="2344" ulx="611" uly="2266">n. 29. notata ſunt, in MSto 1. pro  legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2389" type="textblock" ulx="615" uly="2332">
        <line lrx="1349" lry="2389" ulx="615" uly="2332">tur: PhNar i. e. futura, res eadem el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2443" type="textblock" ulx="558" uly="2375">
        <line lrx="1544" lry="2443" ulx="558" uly="2375">XX Hebr. = „, poſt verba iſta in MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3026" type="textblock" ulx="555" uly="2418">
        <line lrx="1522" lry="2496" ulx="606" uly="2418">hæc ſunt addita ey rνατNππο7H. e. ut ſit can-</line>
        <line lrx="1142" lry="2548" ulx="608" uly="2491">ticum iſtud in teſtimonium.</line>
        <line lrx="1530" lry="2609" ulx="611" uly="2531">Nempẽè tàm ad id, quod præteriit, quam ad id,</line>
        <line lrx="1402" lry="2652" ulx="637" uly="2584">uod futurum eſt, confer. Sign. ſeq.XX</line>
        <line lrx="1255" lry="2717" ulx="561" uly="2646">76. ZSicuti ſuprà v. 7. h. c. habetur.</line>
        <line lrx="1527" lry="2760" ulx="555" uly="2690">NX Textus itaque iſte tàm ad præterita, quàm ad</line>
        <line lrx="1529" lry="2812" ulx="607" uly="2746">futura referti poteſt, confer. quæ Sign. præc. †</line>
        <line lrx="840" lry="2863" ulx="612" uly="2820">notata ſunt.</line>
        <line lrx="1522" lry="2931" ulx="555" uly="2849">† In Targum juxtà interpretstionem P. Fagii lo</line>
        <line lrx="1526" lry="2969" ulx="613" uly="2902">cus iſte ſic verſus reperitur: collocavit eos ſuper</line>
        <line lrx="1528" lry="3026" ulx="606" uly="2955">fortitudinem terræ &amp; Fibavit eos præda inimico:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1792" type="textblock" ulx="1430" uly="1499">
        <line lrx="2547" lry="1574" ulx="1437" uly="1499">t is filio ſuo diceret in loco Sicni: 82. affer</line>
        <line lrx="2543" lry="1728" ulx="1430" uly="1688">Dà rum ſuorum &amp;c.</line>
        <line lrx="2534" lry="1792" ulx="1564" uly="1719">77. Confer, ſuprà Deuteron. c I. v. 2 5. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1897" type="textblock" ulx="1607" uly="1772">
        <line lrx="2536" lry="1835" ulx="1613" uly="1772">&amp; c. 17. v. 8. n. 1 8. &amp; not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2535" lry="1897" ulx="1607" uly="1829">part. 2. P. 23 4. 5. med. ubi hujus verſus 1 3. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1949" type="textblock" ulx="1607" uly="1879">
        <line lrx="2546" lry="1949" ulx="1607" uly="1879">ſequentium usque ad verſum 19. . c. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2000" type="textblock" ulx="1613" uly="1928">
        <line lrx="2530" lry="2000" ulx="1613" uly="1928">explicatio, vide etiam Geneſ. C. 45 v. 9. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2053" type="textblock" ulx="1531" uly="1983">
        <line lrx="2536" lry="2053" ulx="1531" uly="1983">[78. Sic verba iſta: a n hic interpreter 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2982" type="textblock" ulx="1564" uly="2036">
        <line lrx="2537" lry="2103" ulx="1613" uly="2036">reſpicitur autem hac expoſitione ad dictionem</line>
        <line lrx="2538" lry="2154" ulx="1613" uly="2086">mah, quæ hic habetur in textu ſacro, confer.</line>
        <line lrx="2140" lry="2196" ulx="1616" uly="2147">nor. in on ne b. loc.</line>
        <line lrx="2535" lry="2258" ulx="1564" uly="2187">79. Confer. Numer. c. 1 3. v. 2 3. n. 3 2. cterum</line>
        <line lrx="2540" lry="2302" ulx="1619" uly="2244">de fructuum terræ ſudaicæ præſtantia vid. inter</line>
        <line lrx="2215" lry="2361" ulx="1617" uly="2307">alios D. Wagenſ. Sot. p. 659.</line>
        <line lrx="2537" lry="2417" ulx="1572" uly="2353">80. Lepidam vel potius ineptam hujus loci expo-</line>
        <line lrx="2538" lry="2457" ulx="1622" uly="2398">ſitionem Rabbinicam, vide in Gemara apud D.</line>
        <line lrx="2537" lry="2523" ulx="1622" uly="2459">Wagenſeil. in Sot. pag: 23 8. &amp; ſeq. &amp; p. 242.</line>
        <line lrx="2540" lry="2572" ulx="1621" uly="2507">num. 9. confer. &amp; Jalkut Part. 1. Jol. 307. col.</line>
        <line lrx="2422" lry="2626" ulx="1624" uly="2568">2. princ. &amp; Sota, Fol. 11. a.</line>
        <line lrx="2539" lry="2677" ulx="1572" uly="2612">à1, Vel: evenit alicui, narratur de aliquo, ſic i⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="2723" ulx="1621" uly="2664">ſta: imdea Wyn hie interpretor, confer, infrà</line>
        <line lrx="2532" lry="2782" ulx="1615" uly="2713">v. 24.6. c. n. 143. &amp; Buxtorf. Lex. Chald. Jol.</line>
        <line lrx="1738" lry="2835" ulx="1623" uly="2793">1678</line>
        <line lrx="2536" lry="2889" ulx="1568" uly="2823">82. Vel: Secne, Hebr. , confer. not. ad Eſai.</line>
        <line lrx="2539" lry="2950" ulx="1615" uly="2879">c,: 22 : V. 1 5r n. 27. eſt iſtud v' Ei, e. no-</line>
        <line lrx="2536" lry="2982" ulx="2324" uly="2940">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1832" type="textblock" ulx="2612" uly="296">
        <line lrx="2811" lry="357" ulx="2679" uly="296">CAl.XN</line>
        <line lrx="2811" lry="413" ulx="2615" uly="373">—</line>
        <line lrx="2811" lry="456" ulx="2615" uly="408">mihi caric</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2680" uly="467">(doliii</line>
        <line lrx="2811" lry="601" ulx="2680" uly="539">Git ei pat⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="665" ulx="2676" uly="610">Eod, v, 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="738" ulx="2674" uly="684">Bujrum er</line>
        <line lrx="2811" lry="792" ulx="2673" uly="742">decem bor⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="873" ulx="2673" uly="811">Cun ade</line>
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2669" uly="881">mectis ag</line>
        <line lrx="2804" lry="996" ulx="2667" uly="949">ccidit tem</line>
        <line lrx="2809" lry="1077" ulx="2667" uly="1016">Verl. 14. B</line>
        <line lrx="2811" lry="1149" ulx="2665" uly="1084">buum gui</line>
        <line lrx="2811" lry="1217" ulx="2666" uly="1153">No⸗)Ie</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2664" uly="1221">hic) notat,</line>
        <line lrx="2810" lry="1351" ulx="2661" uly="1288">fcat) robon</line>
        <line lrx="2804" lry="1423" ulx="2661" uly="1362">quenti,pun</line>
        <line lrx="2811" lry="1484" ulx="2612" uly="1426">do) habet:</line>
        <line lrx="2811" lry="1558" ulx="2657" uly="1497">Pinguedinen</line>
        <line lrx="2811" lry="1616" ulx="2656" uly="1563">eſt: lac ovi</line>
        <line lrx="2811" lry="1771" ulx="2653" uly="1710">Verl. 14. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="1832" ulx="2650" uly="1779">Ne l4 Etari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2966" type="textblock" ulx="2630" uly="1906">
        <line lrx="2811" lry="1936" ulx="2648" uly="1906">— .</line>
        <line lrx="2810" lry="1997" ulx="2675" uly="1942">men loeiſpre</line>
        <line lrx="2811" lry="2048" ulx="2673" uly="1991">leloe. expon.</line>
        <line lrx="2811" lry="2094" ulx="2677" uly="2053">1090, cine</line>
        <line lrx="2809" lry="2150" ulx="2683" uly="2100">6l. 147 ,Ven</line>
        <line lrx="2803" lry="2208" ulx="2704" uly="2165">ofot ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2254" ulx="2670" uly="2213">cUm exr tract.</line>
        <line lrx="2811" lry="2307" ulx="2668" uly="2257">lio ſi pallisdn</line>
        <line lrx="2797" lry="2368" ulx="2641" uly="2316">83. deu: ſieus</line>
        <line lrx="2811" lry="2423" ulx="2665" uly="2370">voy criam calt</line>
        <line lrx="2811" lry="2472" ulx="2666" uly="2418">uſini, cone</line>
        <line lrx="2807" lry="2525" ulx="2664" uly="2473">eg in noni</line>
        <line lrx="2809" lry="2590" ulx="2662" uly="2521">Kensilir ſiccat</line>
        <line lrx="2807" lry="2645" ulx="2661" uly="2578">winſtar Petra</line>
        <line lrx="2807" lry="2698" ulx="2662" uly="2639">eritwel ae</line>
        <line lrx="2806" lry="2743" ulx="2660" uly="2680">ſugendomm mel</line>
        <line lrx="2811" lry="2848" ulx="2665" uly="2798">Glo ide Baxte</line>
        <line lrx="2797" lry="2898" ulx="2632" uly="2846">55. Kei 1. Re⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2966" ulx="2630" uly="2899">86, Hehd .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1513" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="388" type="textblock" ulx="28" uly="329">
        <line lrx="192" lry="388" ulx="28" uly="329">CANe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="190" lry="423" ulx="0" uly="406">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="191" lry="482" ulx="2" uly="434">litroburinullo</line>
        <line lrx="193" lry="551" ulx="0" uly="503">Net contra illos</line>
        <line lrx="195" lry="635" ulx="1" uly="572">un elt atque r</line>
        <line lrx="244" lry="704" ulx="0" uly="640">tba Kdargutin .</line>
        <line lrx="247" lry="766" ulx="0" uly="708">iſtud Res(ls.</line>
        <line lrx="202" lry="828" ulx="1" uly="783">memoriamteyd⸗</line>
        <line lrx="254" lry="916" ulx="0" uly="846">eipleeistict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="974" type="textblock" ulx="3" uly="910">
        <line lrx="212" lry="974" ulx="3" uly="910">1s5 tota autern</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="393" type="textblock" ulx="306" uly="311">
        <line lrx="681" lry="393" ulx="306" uly="311">CAbP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="229" lry="1038" ulx="0" uly="977">Onſdetate ann0è</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="275" lry="1117" ulx="0" uly="1051">turus el,  hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="256" lry="1185" ulx="0" uly="1122">Verit aun ſih</line>
        <line lrx="255" lry="1250" ulx="0" uly="1185">candos.) Lod.</line>
        <line lrx="221" lry="1316" ulx="0" uly="1259">Ia Kraelita er.</line>
        <line lrx="222" lry="1394" ulx="0" uly="1322">riditu Artrun</line>
        <line lrx="224" lry="1461" ulx="0" uly="1390">hatpteicunt, bann</line>
        <line lrx="229" lry="1534" ulx="0" uly="1457">ei Genlim ni</line>
        <line lrx="233" lry="1600" ulx="0" uly="1526">Ficni: dr aſet</line>
        <line lrx="230" lry="1643" ulx="145" uly="1593">mhhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="251" lry="1819" ulx="0" uly="1755">l. 4 1. 12 ſe Sign</line>
        <line lrx="232" lry="1873" ulx="0" uly="1805">4.ad lbrum bree⸗ lud.</line>
        <line lrx="206" lry="1925" ulx="8" uly="1865">ubibujus etlad 13,</line>
        <line lrx="241" lry="1984" ulx="0" uly="1900">am 19. .6 kazenn</line>
        <line lrx="213" lry="2039" ulx="0" uly="1967">eneſ l,45, , Fign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="247" lry="2479" ulx="0" uly="2372">ka huſſ i ſ0</line>
        <line lrx="249" lry="2523" ulx="5" uly="2454">rige in Gemala 4) .</line>
        <line lrx="251" lry="2594" ulx="0" uly="2501">gl de,</line>
        <line lrx="226" lry="2636" ulx="0" uly="2560">n bart  ſ zon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2770" type="textblock" ulx="4" uly="2637">
        <line lrx="253" lry="2689" ulx="4" uly="2637">11,4 „ ſe l.</line>
        <line lrx="250" lry="2715" ulx="77" uly="2671">rdealiqro, .</line>
        <line lrx="250" lry="2770" ulx="4" uly="2679">nanat uck ſe ifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="254" lry="2785" ulx="0" uly="2745">gerpretor, V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1996" type="textblock" ulx="337" uly="1922">
        <line lrx="1331" lry="1996" ulx="337" uly="1922">menn loci (Proptium, /prout in notis pam n</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2734" type="textblock" ulx="374" uly="2673">
        <line lrx="866" lry="2734" ulx="374" uly="2673">ſugendum mel &amp; petra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="690" type="textblock" ulx="338" uly="279">
        <line lrx="2347" lry="368" ulx="1139" uly="279">pEuTERONOMII. 1491</line>
        <line lrx="2345" lry="479" ulx="338" uly="376">mihi caricas 83. cx dolio, abiit ille (filius) &amp; invenit mel, fluens ſuper oram illius</line>
        <line lrx="2338" lry="559" ulx="345" uly="451">(dolii,) dixit ille ei (patri ſuo:) eſt iſtud (dolium) mellis, (non caricarum,) reſpon-</line>
        <line lrx="2340" lry="632" ulx="347" uly="526">dit ei (pater:) intinge manum tuam in illud (dolium) atque extrahes caricas ex eo.</line>
        <line lrx="2338" lry="690" ulx="344" uly="587">Eod. v. 13. Et oleum àrupe durifſima] Hæ ſunt olivæ Guſch Chalabh. 84. Verſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="760" type="textblock" ulx="343" uly="656">
        <line lrx="2335" lry="760" ulx="343" uly="656">Butyrum ex armento &amp; Iic de ovibus) Id accidit tempore Salomonis, nam dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="961" type="textblock" ulx="344" uly="721">
        <line lrx="2371" lry="827" ulx="344" uly="721">decem boves pingues &amp; viginti boves paſcuales ac centum oves. 85. Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2344" lry="895" ulx="346" uly="791">Cum adipe aguoerum] Id factum eſt tempore decem tribuum, dicitur enim: qui co⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="961" ulx="344" uly="860">meditis agnos 86. ex ovibus. 87. Eod. verſ. 14. Cum adipe renum tritici] Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1094" type="textblock" ulx="331" uly="928">
        <line lrx="2342" lry="1030" ulx="331" uly="928">accidit tempore Salomonis, nam dicitur: &amp; fuit panis Salomonis &amp;c. 88. Eod.</line>
        <line lrx="2370" lry="1094" ulx="346" uly="994">verſ. 14. Et ſanguinem avarum bibes merum] (Id factum eſt) tempore decem tri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1295" type="textblock" ulx="345" uly="1063">
        <line lrx="2342" lry="1164" ulx="345" uly="1063">buum, qui bibebant in crateribus vini. 89. Verſ. 13. Super excelſa terræ] (Dictio</line>
        <line lrx="2346" lry="1231" ulx="350" uly="1126">PRD) ſignificat c2 i. e. altitudinem. Eod. verſ 13. Arorum] (Vox G</line>
        <line lrx="2351" lry="1295" ulx="348" uly="1191">hic) notat  i e. sgrum. Eod. verl. T3. Rrupt deriſima] (Vox , Do ſigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1364" type="textblock" ulx="324" uly="1257">
        <line lrx="2347" lry="1364" ulx="324" uly="1257">ficat) robur &amp; fortitudinem petræ, quando illa (dictio) non conjuncta eſt voci ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1573" type="textblock" ulx="345" uly="1333">
        <line lrx="2349" lry="1435" ulx="349" uly="1333">quenti, puncta habet (iſta:) UHH7,; ſed quando conjungitur, 90. puncta (hoc mo-</line>
        <line lrx="2348" lry="1508" ulx="350" uly="1397">do) habet: ' Verl. 14. Bautyrum (de) armento] (Vox Rrl ſignificat 3</line>
        <line lrx="2361" lry="1573" ulx="345" uly="1462">pinguedinem, quæ colligitur in ſuperficie lactis. Eod. verſ. 14. Et lac de grege] Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1633" type="textblock" ulx="345" uly="1532">
        <line lrx="2349" lry="1633" ulx="345" uly="1532">eſt: lac ovium, quando illa (dictio 220) cohæret (voci ſequenti,) puncta habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1882" type="textblock" ulx="345" uly="1599">
        <line lrx="2348" lry="1702" ulx="345" uly="1599">(iſta:) 20 U veluti (habetur in illo loco:) 25 i. e. in lacte matris ſuæ. 91. Eod.</line>
        <line lrx="2345" lry="1773" ulx="348" uly="1667">yerſ. 14. Aenorum] (Dictio  ) ſignificat:)  2 i. e. agnos., 922¾. Eod.</line>
        <line lrx="2403" lry="1839" ulx="350" uly="1732">V. 14. Et arietum] (Vox &amp;&amp; hic intelligenda eſt) juxtaà ſenſum literalem. 93.</line>
        <line lrx="2345" lry="1882" ulx="1084" uly="1801">Bbb bbbbb -z od.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2229" type="textblock" ulx="1373" uly="1903">
        <line lrx="2342" lry="1967" ulx="1419" uly="1903">cro habetur, ad quem hac explicatione reſpici=</line>
        <line lrx="2242" lry="2018" ulx="1419" uly="1959">tur, confer infrà n. 92. H. Verſ. W</line>
        <line lrx="2341" lry="2076" ulx="1373" uly="2006">97. Proht Amos. g. 6. v. 4. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2128" lry="2133" ulx="1400" uly="2065">Jalkut Part. 1. Fol. 307. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2341" lry="2178" ulx="1374" uly="2112">89. Vide I. Reg. c. 4. v. 2 1. al. 2 2. confer. &amp; tract.</line>
        <line lrx="2003" lry="2229" ulx="1417" uly="2177">Talm. Ketubot, fol. I1I. a. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2711" type="textblock" ulx="356" uly="1968">
        <line lrx="1329" lry="2044" ulx="378" uly="1968">b. loc. exponitur, in Lexic. Chald. Buxtorf. fol.</line>
        <line lrx="1330" lry="2092" ulx="414" uly="2025">1090. circà fin. &amp; *a vertiter: Sechania, id.</line>
        <line lrx="1361" lry="2154" ulx="362" uly="2084">Fol. 147 8. vertit: Scanja, Lightfoot. in Centur.</line>
        <line lrx="1311" lry="2204" ulx="404" uly="2131">Chorogr. c. 55, p. 100. edit. Lipſ. adducit 10</line>
        <line lrx="2151" lry="2246" ulx="409" uly="2180">cum ex tract. Talm. Nidda fol. 20. 1. ubi men-</line>
        <line lrx="2341" lry="2307" ulx="366" uly="2217">tio fit vallis Aabi. e. Sicni, uti ipſe ibidem vertit. 89. Sicuti Amos dict. c. 6. v. 6. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2344" lry="2368" ulx="360" uly="2269">33. Seu: fieus liccatas, ſic Myyvp hic verto, quæ KRalchi notas, confer. &amp; Ketubot. dict, Jol. 111.</line>
        <line lrx="2248" lry="2414" ulx="405" uly="2345">vox ctiam caliam ſignificat, quæ eſt odoris ſu-  ..</line>
        <line lrx="2357" lry="2461" ulx="413" uly="2374">uiſſimi, confer. Buxtorf. Lex. I alw. ol. 2101: 90. Grammatici vocant forman, conſtructam »</line>
        <line lrx="2344" lry="2518" ulx="385" uly="2428">&amp;&amp; feq. in notis pon D. h. loc. ſc ibitur, quòd cujus oppoſiitum eſt: dictio abſolutè poſita</line>
        <line lrx="2054" lry="2569" ulx="391" uly="2484">ſcus iſtæ ſic cat æ fuerint y'yD DD D i. e. du confer. not. in pepn Dw'h. loc.</line>
        <line lrx="2347" lry="2621" ulx="379" uly="2535">r inſtar petræ &amp; quòd ninilominus ſuper eisfu-9 1. Sicuti Exod. c. 23: v. 19. &amp; c. 34. V. 2 6. ha-</line>
        <line lrx="2324" lry="2677" ulx="356" uly="2584">erit mel, idque eſt, quod hic dicitur: &amp; dedit ei! betur, confer. not. in Wan ar b. loc.</line>
        <line lrx="2351" lry="2711" ulx="966" uly="2641">ä 92. Confer. quæ ſuprà num. 86. h. v. 14. notata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2891" type="textblock" ulx="328" uly="2692">
        <line lrx="2363" lry="2785" ulx="328" uly="2692">34. Hebr. awrm w, eſt nomen proprium loci, de ſunt. 1 =</line>
        <line lrx="2345" lry="2838" ulx="409" uly="2746">quo vide Buxtorf. Lex. Chald. Jol. 413: 9. IRius loci expoſitionem vide in not. afi Mp</line>
        <line lrx="2320" lry="2891" ulx="342" uly="2815">25. Sicuti 1. Reg. c. 4. v. 23. habetur. . loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2946" type="textblock" ulx="365" uly="2866">
        <line lrx="1338" lry="2946" ulx="365" uly="2866">86. Hebr. “, quæ dictio etiam hit in textu ſa-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1514" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2499" lry="371" type="textblock" ulx="490" uly="284">
        <line lrx="2499" lry="371" ulx="490" uly="284">1492 DEUITERONOMII. CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1370" type="textblock" ulx="512" uly="409">
        <line lrx="2504" lry="485" ulx="512" uly="409">Eod. vers. I4. Eiliorum Baſchan] Pingues fuerunt (iſti arietes.) Eod. verſ. 14.</line>
        <line lrx="2506" lry="549" ulx="514" uly="477">Renum tritici] i. c. Triticum pingue inſtar adipis renum &amp; craſſum, tanquàm ren.</line>
        <line lrx="2506" lry="620" ulx="514" uly="544">94. Eod. verſ. 14. Et ſanguinem uvarum] Bibebat bonum &amp; ſaporem vini præ-</line>
        <line lrx="2504" lry="686" ulx="515" uly="611">ſtantis. Eod. verſ. 14. Merum] (Dictio n ſignificat) vinum linguâ Aramæâ;</line>
        <line lrx="2509" lry="755" ulx="516" uly="679">pn autem (hic) non eſt nomen rei (ſubſtantivum;) ſed ſignificat id, quod ſap ore</line>
        <line lrx="2511" lry="831" ulx="514" uly="748">præſtans eſt, 95. vineux, * linguâ vernaculàâ, poſſunt eciam duo iſti verſus 96, ex-</line>
        <line lrx="2513" lry="899" ulx="516" uly="814">poni joxtà Targum Onkeloſi: colloeavit eos ſuper fortitudinem terræ &amp;c. 97.</line>
        <line lrx="2510" lry="954" ulx="520" uly="882">Verſ. 15. Saginatus es (Dictio ay ſignificat â) i. e. craſſitiem. ** Eod.</line>
        <line lrx="2515" lry="1018" ulx="518" uly="946">verſ. 15. Obeſatu es] (Verbum ◻2 hic ponitur,) veluti —◻ † ita, ut idem</line>
        <line lrx="2516" lry="1096" ulx="520" uly="1019">ſignificet (atque in illo loco:) quia  i. e. operuit vultum ſuum adipe ſuo, 98.</line>
        <line lrx="2515" lry="1164" ulx="517" uly="1085">Veluti aliquis, qui intùs pinguis eſt ejusque ilia foris duplicantur &amp; ſicilla (Scriptura)</line>
        <line lrx="2515" lry="1234" ulx="522" uly="1150">dicit: &amp; effecit ſtrigas ſuper ilia, 99. U“7ρ⁹– datur (in iſto verbo) forma Kal, quæ ſi-</line>
        <line lrx="2518" lry="1307" ulx="520" uly="1220">gnificat 3) i. e. tegmen (vel: tectus) veluti (in illo loco:) O i. e. &amp; qui ope-</line>
        <line lrx="2520" lry="1370" ulx="522" uly="1289">rit ignominiam, aſtutus eſt, 100. nam, ſi ſcripſiſſet (Moſes) '? per Dageſch, po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1435" type="textblock" ulx="521" uly="1353">
        <line lrx="2557" lry="1435" ulx="521" uly="1353">tuiſſet intelligi (hoc ſenſu:)  i. e. texiſti alios, veluti accipitur in illo loco:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1829" type="textblock" ulx="517" uly="1424">
        <line lrx="2519" lry="1502" ulx="555" uly="1424">uia 2 i. e. operuit vultum ſuum. 1017. Eod. verſ. 15. Er vilipendiu rapem ſalu-</line>
        <line lrx="2516" lry="1575" ulx="517" uly="1488">tus ſuæ] (Nerbum 929 ſignificat: ) ignominià affecit eum * (Deum) atque con-</line>
        <line lrx="2519" lry="1642" ulx="520" uly="1563">tempſit illum, dicitur enim: &amp; poſteriora eorum (obverſa erant) contr4 templum</line>
        <line lrx="2515" lry="1695" ulx="524" uly="1628">Domini &amp;c. 102. non eſt contemptus major, quam iſte. Verſ. 16. Ad amulatio-</line>
        <line lrx="2518" lry="1768" ulx="526" uly="1697">nem concitaverunt eum li. e. Accenderunt iram ejus &amp; Zelotypiam ejus. 107. Eod.</line>
        <line lrx="2520" lry="1829" ulx="533" uly="1764">verſ. 16. Abominationibus] i. e. Operibus abominandis, veluti ſunt concubitus ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1895" type="textblock" ulx="2429" uly="1845">
        <line lrx="2522" lry="1895" ulx="2429" uly="1845">ſcu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2551" type="textblock" ulx="521" uly="1926">
        <line lrx="1507" lry="2002" ulx="521" uly="1926">94. Vide &amp; hic not. in ubi loci iſtius</line>
        <line lrx="1417" lry="2047" ulx="585" uly="1987">ha be ur expoſitio. Sõ</line>
        <line lrx="1504" lry="2104" ulx="530" uly="2036">95. Nempèe: eſt adjectivum, vel adiectivè hoc</line>
        <line lrx="1489" lry="2148" ulx="580" uly="2089">loco poſitum eſt, confer. D. Wagenſeil. Sot. p</line>
        <line lrx="1414" lry="2212" ulx="584" uly="2149">711. circà med. .</line>
        <line lrx="1506" lry="2272" ulx="532" uly="2205">„ Sic exprimo hic , in MSto 1. legitur:</line>
        <line lrx="1506" lry="2320" ulx="587" uly="2266">Pa,in NiSte zꝛ. ν*a, utrumque etiam redde-</line>
        <line lrx="1507" lry="2392" ulx="586" uly="2318">re poſſis: vineux, vinum merum, confer. not. ad</line>
        <line lrx="1508" lry="2433" ulx="587" uly="2373">Elai. C. 27. v. 2. n. 7. öt ad Pſalm. 75. v. 9. n. 7.</line>
        <line lrx="1347" lry="2496" ulx="536" uly="2422">96. Videlicèt verſus 1 3. 6 verſus 14. h. c.</line>
        <line lrx="1505" lry="2551" ulx="536" uly="2476">97. Integram iſtorum duorum verſuum transla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2589" type="textblock" ulx="585" uly="2533">
        <line lrx="1513" lry="2589" ulx="585" uly="2533">tionem vide in Ar. Monrani, ut &amp; P. Fagii ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2973" type="textblock" ulx="525" uly="2582">
        <line lrx="1511" lry="2648" ulx="581" uly="2582">ſionibus, quas brevitatis ſtudio huc tranictibere</line>
        <line lrx="1479" lry="2746" ulx="529" uly="2657">* * dae hic traét, Talm. Berachot, fol. 3 2. a.</line>
        <line lrx="1503" lry="2813" ulx="525" uly="2742">† Sic etiam in MSto 1. legirur: 10 cu/3 Samecb</line>
        <line lrx="774" lry="2854" ulx="588" uly="2816">in medio.</line>
        <line lrx="1503" lry="2914" ulx="564" uly="2846">§. Sicuti Hiob. cap. 15. v. 27. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1422" lry="2973" ulx="577" uly="2898">hic Jalkut part. 1. fol. 307. col. 2. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2956" type="textblock" ulx="1547" uly="1934">
        <line lrx="2520" lry="1995" ulx="1547" uly="1934">99. Id eſt: corpus ejus prop er pinguedinem pli-</line>
        <line lrx="2519" lry="2048" ulx="1598" uly="1988">caturas facit in cute, vide Hiob. dict. cap- 15. V.</line>
        <line lrx="2314" lry="2093" ulx="1602" uly="2037">27. ibique Junii ac Tremellii notas.</line>
        <line lrx="2372" lry="2144" ulx="1553" uly="2092">100. Sicuti Proverb. c. 12. v. 16. habetur.</line>
        <line lrx="2518" lry="2198" ulx="1553" uly="2143">101. Vide Hiob. alleg. cap. 1 5. v. 27. quoniam</line>
        <line lrx="2522" lry="2257" ulx="1596" uly="2195">igitur in texru ſacro verbum iſtud D2 cri-</line>
        <line lrx="2518" lry="2318" ulx="1598" uly="2259">ptum eſt ſine Dagheſch ſub litera Schin, ideò</line>
        <line lrx="2523" lry="2376" ulx="1599" uly="2311">ſenſus ejus eſt xy n&amp; ao-en ar i. e. quod</line>
        <line lrx="2526" lry="2422" ulx="1598" uly="2365">teiplum obtegas, (non alios,) lic in not, nov</line>
        <line lrx="2182" lry="2464" ulx="1598" uly="2414">on hic exponitur.</line>
        <line lrx="2522" lry="2530" ulx="1549" uly="2467">*Hebr. , idud &amp; ſequentia, usque ad: deh</line>
        <line lrx="2524" lry="2578" ulx="1598" uly="2521">7 i. e. non Deo (v. 17. b. c.) abiunt hic ab u=</line>
        <line lrx="1985" lry="2624" ulx="1600" uly="2578">troque MSto.</line>
        <line lrx="2535" lry="2686" ulx="1559" uly="2626">102. Sicuti Ezech. c. g. v. 16. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2532" lry="2747" ulx="1595" uly="2679">Raſchi not. conter. &amp; D. Mali Theo, Jud. Loc,</line>
        <line lrx="1910" lry="2785" ulx="1603" uly="2739">20. H. 4. p. 282. D</line>
        <line lrx="2530" lry="2855" ulx="1552" uly="2796">103. Loci iſtius explicationem vide in notis</line>
        <line lrx="2523" lry="2919" ulx="1593" uly="2848">ne New 6. loc. confer. &amp; Jalkut Part. 19</line>
        <line lrx="2225" lry="2956" ulx="1583" uly="2900">fol. 3 o7. col. 3. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="368" type="textblock" ulx="2677" uly="311">
        <line lrx="2811" lry="368" ulx="2677" uly="311">CAL XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="478" type="textblock" ulx="2632" uly="390">
        <line lrx="2807" lry="412" ulx="2676" uly="390">—</line>
        <line lrx="2811" lry="478" ulx="2632" uly="418">fſulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1375" type="textblock" ulx="2659" uly="492">
        <line lrx="2801" lry="554" ulx="2675" uly="492">Targum</line>
        <line lrx="2810" lry="606" ulx="2671" uly="555">fuiſſet emu</line>
        <line lrx="2811" lry="692" ulx="2670" uly="638">ur teneru</line>
        <line lrx="2811" lry="758" ulx="2669" uly="692">piciebat</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2669" uly="764">Vel. 17.</line>
        <line lrx="2809" lry="893" ulx="2668" uly="833">tunt pill eo</line>
        <line lrx="2809" lry="964" ulx="2667" uly="915">Pter pavore</line>
        <line lrx="2804" lry="1017" ulx="2719" uly="975">.,</line>
        <line lrx="2811" lry="1082" ulx="2664" uly="1035">nes ſaltabun</line>
        <line lrx="2811" lry="1159" ulx="2664" uly="1103">ſu:) nooe⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1235" ulx="2664" uly="1171">hie ſignifte⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="1302" ulx="2661" uly="1243">quando ren</line>
        <line lrx="2808" lry="1375" ulx="2659" uly="1310">&amp; nites eju</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2390" type="textblock" ulx="2653" uly="1448">
        <line lrx="2811" lry="1468" ulx="2659" uly="1448">—</line>
        <line lrx="2808" lry="1522" ulx="2662" uly="1479">104,. Conler.</line>
        <line lrx="2745" lry="1567" ulx="2686" uly="1542">U. 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="1628" ulx="2658" uly="1585">loſ. die eum</line>
        <line lrx="2811" lry="1696" ulx="2681" uly="1633">1phraliCha</line>
        <line lrx="2806" lry="1740" ulx="2682" uly="1689">ſeh fol. 216,</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2680" uly="1741">la di</line>
        <line lrx="2775" lry="1838" ulx="2681" uly="1800">iee.</line>
        <line lrx="2811" lry="1894" ulx="2683" uly="1852">dotis Oy⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1951" ulx="2678" uly="1896">nbpyie n</line>
        <line lrx="2811" lry="2004" ulx="2678" uly="1952">Uaberur eign</line>
        <line lrx="2810" lry="2059" ulx="2676" uly="2014">cnfer. Lroc.</line>
        <line lrx="2803" lry="2112" ulx="2676" uly="2073">47. V. 14. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2168" ulx="2653" uly="2117">lob. Ig eſ</line>
        <line lrx="2797" lry="2278" ulx="2673" uly="2220">deis venit</line>
        <line lrx="2811" lry="2332" ulx="2671" uly="2277">1 ed</line>
        <line lrx="2810" lry="2390" ulx="2669" uly="2323">16olumn in h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2434" type="textblock" ulx="2617" uly="2391">
        <line lrx="2809" lry="2434" ulx="2617" uly="2391">! dot. WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2927" type="textblock" ulx="2642" uly="2435">
        <line lrx="2788" lry="2491" ulx="2656" uly="2435">5 Hedr. ,</line>
        <line lrx="2810" lry="2543" ulx="2670" uly="2491">Mie erhnie</line>
        <line lrx="2811" lry="2601" ulx="2642" uly="2545">107. Cnfer hie</line>
        <line lrx="2808" lry="2652" ulx="2665" uly="2602">marginen i</line>
        <line lrx="2771" lry="2705" ulx="2670" uly="2658">11,n. 1I1,</line>
        <line lrx="2811" lry="2762" ulx="2645" uly="2702">10). Verbumd</line>
        <line lrx="2810" lry="2820" ulx="2666" uly="2761">di,e hortn</line>
        <line lrx="2810" lry="2883" ulx="2669" uly="2818">r nolter ee</line>
        <line lrx="2799" lry="2927" ulx="2666" uly="2867">Mbefunt eos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2976" type="textblock" ulx="2660" uly="2923">
        <line lrx="2700" lry="2931" ulx="2696" uly="2924">.</line>
        <line lrx="2801" lry="2976" ulx="2660" uly="2923">li  n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1515" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="399" type="textblock" ulx="7" uly="319">
        <line lrx="289" lry="399" ulx="7" uly="319">CN. MI. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="180" lry="422" ulx="0" uly="396">—</line>
        <line lrx="187" lry="500" ulx="4" uly="426">loc, vell 14,</line>
        <line lrx="188" lry="562" ulx="0" uly="498">Ntanvam ten</line>
        <line lrx="191" lry="636" ulx="0" uly="571">oten vinipir.</line>
        <line lrx="192" lry="703" ulx="1" uly="634">ingui rame;</line>
        <line lrx="192" lry="773" ulx="4" uly="703">ic Jvodhore</line>
        <line lrx="194" lry="831" ulx="0" uly="771">iverſus 90, et⸗</line>
        <line lrx="202" lry="902" ulx="0" uly="844">n tene Kc, 97.</line>
        <line lrx="200" lry="968" ulx="0" uly="910">tiem. ¹ Pod.,</line>
        <line lrx="205" lry="1041" ulx="0" uly="976">3in, widem</line>
        <line lrx="207" lry="1114" ulx="0" uly="1049">macſpe lo, ,</line>
        <line lrx="208" lry="1188" ulx="0" uly="1120">cilla Seniptara)</line>
        <line lrx="208" lry="1260" ulx="1" uly="1188">ma Kal, quz ſl.</line>
        <line lrx="214" lry="1329" ulx="0" uly="1266">Ni e, &amp; gwiope⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="252" lry="1397" ulx="0" uly="1332">derDagelch, ,0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="235" lry="1464" ulx="0" uly="1400">ur in Ulo ſocd:)</line>
        <line lrx="218" lry="1536" ulx="0" uly="1467">endi ipen ſal</line>
        <line lrx="217" lry="1604" ulx="3" uly="1543">eum) atqve con⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1670" ulx="0" uly="1606">contti templum</line>
        <line lrx="222" lry="1734" ulx="10" uly="1676">16, Atamu ai⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1819" ulx="8" uly="1737">ejus. 107. Bod.</line>
        <line lrx="225" lry="1873" ulx="1" uly="1815">nt concubitus ma⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1924" ulx="121" uly="1875">(⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2041" ulx="17" uly="1976">erpinguebilen li⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2090" ulx="1" uly="2039">Hiob. dict. ca)' 1,</line>
        <line lrx="127" lry="2145" ulx="0" uly="2101">Heliin 1043</line>
        <line lrx="159" lry="2200" ulx="6" uly="2148">7. 16. habelut.</line>
        <line lrx="225" lry="2247" ulx="60" uly="2216">Ve .</line>
        <line lrx="186" lry="2377" ulx="0" uly="2315">ſab ſien Sehinſ</line>
        <line lrx="179" lry="2416" ulx="57" uly="2376"> Nndv ie.</line>
        <line lrx="241" lry="2486" ulx="2" uly="2388">12 lc in non, Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="242" lry="2603" ulx="0" uly="2503">ventit, ugue 20: M</line>
        <line lrx="245" lry="2654" ulx="2" uly="2579">1,50) blunt hie abu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="252" lry="2753" ulx="0" uly="2673">, 16, hibeinn ibi gige</line>
        <line lrx="250" lry="2810" ulx="0" uly="2728">. Maji The. .lLoc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="252" lry="2941" ulx="1" uly="2853">tiopenn Fige in ni</line>
        <line lrx="252" lry="2988" ulx="0" uly="2915">Gaſa.&amp; itu</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3059" type="textblock" ulx="112" uly="3048">
        <line lrx="117" lry="3059" ulx="112" uly="3048">.†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="581" type="textblock" ulx="330" uly="322">
        <line lrx="2334" lry="412" ulx="330" uly="322">CAFP. XXXNII. DEUTERONOMII. 1493</line>
        <line lrx="2337" lry="510" ulx="331" uly="421">ſeulus &amp; præſtigiæ, de quibus dicitur: abominatio. 104. Verſ. 17. Non Deo] Jux-</line>
        <line lrx="2332" lry="581" ulx="335" uly="506">tà Targum ejus: in quibus non eſt utilitas, 105. nam ſi in eis fuiſſet utilitas, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="642" type="textblock" ulx="331" uly="573">
        <line lrx="2328" lry="642" ulx="331" uly="573">fuiſſet æmulatio duplex, 106. ſicuti nunc eſt. Eod. verſ. 17. Noris, qui  propin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1319" type="textblock" ulx="332" uly="633">
        <line lrx="2332" lry="713" ulx="332" uly="633">quo venerunt] Etciam gentes non erant illis (diis) aſſuetæ, alienigena ** (enim,) qui</line>
        <line lrx="2335" lry="779" ulx="334" uly="710">aſpiciebat illos (deos novos) dicebat: hoc eſt ſimulachrum Judaicum. 107. Eod.</line>
        <line lrx="2334" lry="843" ulx="336" uly="776">verſ. 17. Non horruerunt eos patres veſtri] i e. Non timuerunt cos; 1058. non ſtete-</line>
        <line lrx="2335" lry="914" ulx="338" uly="844">runt pili eorum propter illos † (deos novos,) ſolent (enim) pili hominis ſtare pro-</line>
        <line lrx="2336" lry="985" ulx="340" uly="909">pter pavorem, ſic exponitur in Siphre, 109. prætereàâ etiam exponi poteſt * (verbum</line>
        <line lrx="2340" lry="1045" ulx="343" uly="980">— H., quòd lſignificet (idem, arque in illo loco:;) νπ i. e. &amp; dæmo-</line>
        <line lrx="2340" lry="1114" ulx="341" uly="1046">nes ſaltabunt ibi, 110. — ſunt  i. e. dæmones, (ut ſenſus hujus loci</line>
        <line lrx="2340" lry="1181" ulx="343" uly="1114">ſit:) non fecerunt patres veſtri dæmones iſtos. Verſ. 18. Oblitus es] (Verbum N</line>
        <line lrx="2341" lry="1251" ulx="346" uly="1180">hic ſignificat:) HO  i. e. debilitatum fuit robur, 111. Rabbini noſtri exponunt:</line>
        <line lrx="2341" lry="1319" ulx="343" uly="1249">quando venit (Deus,) ut benefaceret vobis (Judæis,) vos illum ad iram provocatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2245" type="textblock" ulx="104" uly="2197">
        <line lrx="264" lry="2245" ulx="104" uly="2197">17, guoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1384" type="textblock" ulx="340" uly="1317">
        <line lrx="2343" lry="1384" ulx="340" uly="1317">&amp; vires ejus debilitatis, 112. quò minùs vobis benefaciat. 113. Eod. verſ. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1448" type="textblock" ulx="2217" uly="1396">
        <line lrx="2346" lry="1448" ulx="2217" uly="1396">Crea-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1853" type="textblock" ulx="353" uly="1484">
        <line lrx="1327" lry="1535" ulx="355" uly="1484">104. Confer. Lev. c. 1 8. v. 22. &amp; Deutcr. c. 1.</line>
        <line lrx="1323" lry="1644" ulx="353" uly="1590">105. Sic cum P. Fagio vocem: x, quæ in Pa.</line>
        <line lrx="1325" lry="1694" ulx="361" uly="1643">raphraſi Chaldaica hic habetur, verto, in Gur Ar-</line>
        <line lrx="1325" lry="1748" ulx="408" uly="1694">jeh fol. 22 6. col. 4. princ., exponitur, qnòd re:</line>
        <line lrx="1328" lry="1801" ulx="367" uly="1741">illa, z i e. qua opus eſt homini, &amp;xna de</line>
        <line lrx="1326" lry="1853" ulx="406" uly="1799"> i. e. non reperitur in illis (diis alienis,) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1902" type="textblock" ulx="363" uly="1852">
        <line lrx="1355" lry="1902" ulx="363" uly="1852">notis Cpon net voX J explicatur 1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2961" type="textblock" ulx="363" uly="1902">
        <line lrx="1329" lry="1955" ulx="409" uly="1902">r) j. e. robur ac potentia, eadem expoſitio</line>
        <line lrx="1326" lry="2007" ulx="411" uly="1954">habetur etiam in Gur Arjeh fol. 74. col. I. fin.</line>
        <line lrx="1329" lry="2059" ulx="369" uly="2008">confer. Exod. c. 7. v. 8. n. 12. &amp; not. ad Eſai. c.</line>
        <line lrx="1156" lry="2116" ulx="406" uly="2065">47. V. I4. Sign. * Y”M</line>
        <line lrx="1335" lry="2167" ulx="366" uly="2114">106. Id eſt: æmulatio major, idque dicitur</line>
        <line lrx="1337" lry="2221" ulx="413" uly="2163">vy PiU i. e ratione pœnæ, nam quando</line>
        <line lrx="1333" lry="2272" ulx="413" uly="2219">Deus venit, ut puniat idololatras, tunc pœ-</line>
        <line lrx="1336" lry="2327" ulx="386" uly="2266">na eſt i. e. major erga illum, qsi colit</line>
        <line lrx="1338" lry="2377" ulx="372" uly="2322">jdolum, in quo non eſt utilitas ſeu yotentia, ſic</line>
        <line lrx="1178" lry="2430" ulx="413" uly="2379">in not. mon noh. loct, exponitur.</line>
        <line lrx="1340" lry="2485" ulx="363" uly="2430">xX Hebr. , in utroque MSto pro eo legitut:</line>
        <line lrx="1353" lry="2537" ulx="418" uly="2482">3 i. e. ethnicus, genilis.</line>
        <line lrx="1344" lry="2586" ulx="371" uly="2534">107. Confer., hic Siphre, ſicuti in pN D' ad</line>
        <line lrx="1343" lry="2642" ulx="416" uly="2586">marginem allegaturt, it, nor. ad Hiob. c. 17. v.</line>
        <line lrx="1015" lry="2694" ulx="431" uly="2656">12. n. 11. S</line>
        <line lrx="1346" lry="2744" ulx="376" uly="2693">108. Verbum .☚ 5yv enim hic ponitur pro: Dyv</line>
        <line lrx="1343" lry="2796" ulx="413" uly="2744">nan i. e horruerunt eos, ſicuti hic Commenta-</line>
        <line lrx="1323" lry="2851" ulx="425" uly="2793">tor noſter exponit: den . N&amp; i. e. non ti</line>
        <line lrx="1342" lry="2901" ulx="425" uly="2852">muerunt eos, huic ſimilia ſunt: MNWν  an i.</line>
        <line lrx="1363" lry="2961" ulx="423" uly="2904">eſt: Ann X egreſſi ſunt ex me (Jerem. c. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2177" type="textblock" ulx="1363" uly="1484">
        <line lrx="2342" lry="1541" ulx="1420" uly="1484">v. 20:) iem: mya 9 pro unn yanni. e.</line>
        <line lrx="2357" lry="1595" ulx="1417" uly="1535">ne forté ſatieris illo (Prov. c. 2 5. v. 16.) ſic in</line>
        <line lrx="2345" lry="1641" ulx="1416" uly="1591">not. dhom 90 hic exponitur, confer. &amp; not.</line>
        <line lrx="2334" lry="1696" ulx="1412" uly="1641">ad librum Prec. Jud. part. I. p. 15 5. a. in.</line>
        <line lrx="2347" lry="1753" ulx="1363" uly="1695">† HBæc verba: non ſteterunt pili eorum propter</line>
        <line lrx="2131" lry="1800" ulx="1414" uly="1746">illos, abſunt hic in Hebræo à MSto t.</line>
        <line lrx="2347" lry="1856" ulx="1372" uly="1801">109. Hebr. )9:, eſt is liber antiquus incerti auto-</line>
        <line lrx="2341" lry="1908" ulx="1416" uly="1853">ris, de quo vide ) e &amp; Buxtorf. Bibli-</line>
        <line lrx="2338" lry="1965" ulx="1418" uly="1904">oth, Rabbin. confer. &amp; infrà verf. 26. h. cap. n.</line>
        <line lrx="2053" lry="2013" ulx="1426" uly="1956">15 §. &amp;&amp; v. 43. n. 2 16.</line>
        <line lrx="2335" lry="2068" ulx="1368" uly="2003">* Hebr. vy, W iſta, ut &amp; ſequentia. usque ad</line>
        <line lrx="2344" lry="2115" ulx="1421" uly="2063">ni e. oblitus es (v. 1 8. H. c.) abſunt 4 MSto</line>
        <line lrx="2348" lry="2177" ulx="1430" uly="2118">1. ſed in MSto 2. illa ad marginem notata repe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2903" type="textblock" ulx="1369" uly="2163">
        <line lrx="2095" lry="2223" ulx="1426" uly="2163">riun ur.</line>
        <line lrx="2352" lry="2275" ulx="1382" uly="2220">110. Sicuti Eſai c. 13, v. 2 . habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2274" lry="2328" ulx="1431" uly="2275">P. Fagii not. ad Paraphr. b, loc.</line>
        <line lrx="2357" lry="2380" ulx="1385" uly="2328">111. Com mentator noſter verbum n hic dedu-</line>
        <line lrx="2357" lry="2437" ulx="1431" uly="2378">xir à tadice hi. e, debilitatus fuit, alij pleri-</line>
        <line lrx="2355" lry="2490" ulx="1431" uly="2434">que interpretes deducunt 4 a, quod inter alia</line>
        <line lrx="2356" lry="2540" ulx="1432" uly="2484">ſignificat: obliviici, uti in Thren. cap. 3. v. 17.</line>
        <line lrx="2355" lry="2593" ulx="1432" uly="2538">accipitur, confer. Lightfoot. ad Matth. c. 5. v.</line>
        <line lrx="1908" lry="2650" ulx="1440" uly="2591">19. pag. 25 §. edit. Lipi.</line>
        <line lrx="2356" lry="2697" ulx="1369" uly="2643">IIZ. Quoad phraſin ifſfam conſer. Raſchi net, ad</line>
        <line lrx="2353" lry="2754" ulx="1433" uly="2699">Num er, c. 1I1. v. 15. n. 52. &amp; ad Deuter. c. 5.</line>
        <line lrx="1837" lry="2798" ulx="1433" uly="2761">v. 27. . 19. —</line>
        <line lrx="2358" lry="2856" ulx="1390" uly="2801">I13. Confer. hic Gur Arieh fol. 226. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2359" lry="2903" ulx="1433" uly="2855">&amp; not. in on  h, loc. it. tract. T alm. Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2973" type="textblock" ulx="1438" uly="2905">
        <line lrx="1765" lry="2973" ulx="1438" uly="2905">rachot, ol. 5.5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1516" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="414" type="textblock" ulx="508" uly="323">
        <line lrx="1836" lry="414" ulx="508" uly="323">144 DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="565" type="textblock" ulx="505" uly="486">
        <line lrx="2493" lry="565" ulx="505" uly="486">eandem habens ſignificationem, (quæ reperitur in illo loco:) r i. e. parere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="628" type="textblock" ulx="502" uly="553">
        <line lrx="2503" lry="628" ulx="502" uly="553">faciet cervas, 114. item (in illo loco:) ) i. e. dolor tanquàm parturientis 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="839" type="textblock" ulx="502" uly="621">
        <line lrx="2489" lry="701" ulx="504" uly="621">Verſ. 20. Quis (futurus ſit) finis eorum] i. e. Quid tandem eis eventurum ſit. 116.</line>
        <line lrx="2491" lry="767" ulx="502" uly="699">Eod. verſ. 20. Quia generatio * perverſa ſunt] Qui vertunt benevolentiam meam</line>
        <line lrx="2490" lry="839" ulx="502" uly="761">ad indignationem. 117. Eod. verſ. 20. Non eſt in ku fider **] Non educationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="901" type="textblock" ulx="509" uly="832">
        <line lrx="2496" lry="901" ulx="509" uly="832">118. meæ cognoſcuntur in illis (Judæis,) *t nam ego docui eos viam bonam; aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="983" type="textblock" ulx="504" uly="897">
        <line lrx="2487" lry="983" ulx="504" uly="897">ipſi receſſerunt ab eo, VS ſiganificat (hic idem, atque in illo loco): &amp; fuit nutritius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1040" type="textblock" ulx="492" uly="952">
        <line lrx="2542" lry="1040" ulx="492" uly="952">119. nourriſſier, 120. linguâ vernaculàâ; alia expoſitio † (dictionis): D&amp;, (nempè:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1306" type="textblock" ulx="494" uly="1035">
        <line lrx="2488" lry="1109" ulx="535" uly="1035">uòd ſignificet ) D&amp; i. e. fidem, juxtà Targum ejus, (nimirùm lsraélitæ) dixerunt</line>
        <line lrx="2487" lry="1175" ulx="498" uly="1100">in (monte) Sinai: faciemus &amp; auſcultabimus; 121. ſed paulò poſt iidem promiſſum</line>
        <line lrx="1758" lry="1232" ulx="494" uly="1168">ſuum irritum reddiderunt &amp; fecerunt vitulum. 122.</line>
        <line lrx="1668" lry="1306" ulx="498" uly="1239">ad æmulationem] Accenderunt iram meam. 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1452" type="textblock" ulx="481" uly="1369">
        <line lrx="2484" lry="1452" ulx="481" uly="1369">eſt: In eo populo, qui non eſt celebris, nam dicitur: ecce terra Chaldæorum, 124.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1502" type="textblock" ulx="2409" uly="1441">
        <line lrx="2490" lry="1502" ulx="2409" uly="1441">iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="404" type="textblock" ulx="2153" uly="329">
        <line lrx="2501" lry="404" ulx="2153" uly="329">CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="498" type="textblock" ulx="508" uly="417">
        <line lrx="2504" lry="498" ulx="508" uly="417">Creatoris tui] (VYerbum: p ſignificat) eum, qui eduxit te ex utero materno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1380" type="textblock" ulx="500" uly="1169">
        <line lrx="2506" lry="1237" ulx="1826" uly="1169">Verſ. 2 I. Provocaverunt me</line>
        <line lrx="2510" lry="1306" ulx="1740" uly="1237">Eod. verſ. 2 I. In eo, quinon eſt</line>
        <line lrx="2505" lry="1380" ulx="500" uly="1303">Deus] i. e. Ea in re, quæ non eſt Deus. Eod. verſ. 2 1. In eo, qui non eſt populus] Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1706" type="textblock" ulx="488" uly="1530">
        <line lrx="1425" lry="1608" ulx="488" uly="1530">114. Sicuti Pſalm. 29. v. 9. habetur. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1655" ulx="504" uly="1590">115. Vide jerem e 6. v. 2. &amp; Jerem. rap. 22. v.</line>
        <line lrx="984" lry="1706" ulx="555" uly="1652">2 3. . Phalm. 49. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1752" type="textblock" ulx="506" uly="1676">
        <line lrx="1497" lry="1752" ulx="506" uly="1676">116. Id eſt: quæ pœna illis immineat, ſi faciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2221" type="textblock" ulx="501" uly="1748">
        <line lrx="1470" lry="1804" ulx="552" uly="1748">meam ab illis abſconderim, ſic in not. ne</line>
        <line lrx="1469" lry="1859" ulx="550" uly="1799">par h. loc, exponitur, confer. &amp; not, ad librum</line>
        <line lrx="1466" lry="1924" ulx="551" uly="1846">Prec. ud. part. 2. p. 240. b. fin. ubi verſus iſti-</line>
        <line lrx="1471" lry="1963" ulx="511" uly="1898">us 10. &amp; ſequentium usque ad verſuum 29. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2019" ulx="549" uly="1956">cap. habetur exp licatio, confer. &amp; not. ad Hoſe.</line>
        <line lrx="1469" lry="2070" ulx="555" uly="2005">c. 1 3. v. 10. n. 13. it. Jalkut Part, I1. fol. 307.</line>
        <line lrx="990" lry="2122" ulx="555" uly="2074">col. 4, med.</line>
        <line lrx="1471" lry="2170" ulx="501" uly="2101"> Hebr. Mπnâ iſta &amp; ſequentia, usque ad: Phe &amp;</line>
        <line lrx="1467" lry="2221" ulx="555" uly="2160">i. e. non eſt in eis fides, abſunt à MSto 1. confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2334" type="textblock" ulx="506" uly="2225">
        <line lrx="1454" lry="2287" ulx="527" uly="2225">Joma, fol. 83. 5. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2334" ulx="506" uly="2265">117. Vel: ad iram, loei iſtius explicationem vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2382" type="textblock" ulx="552" uly="2319">
        <line lrx="1482" lry="2382" ulx="552" uly="2319">in notis am e h, loc. conter. tract. Talm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2961" type="textblock" ulx="496" uly="2380">
        <line lrx="1408" lry="2438" ulx="554" uly="2380">Ketubot, fol, 8, 6. &amp; verſ. ſequ. 21. n. 12 37</line>
        <line lrx="1466" lry="2500" ulx="499" uly="2424">X Jaxtà commentatoris expoſitionem vettendum</line>
        <line lrx="1455" lry="2535" ulx="553" uly="2479">ſſet: non eſt in eis educatio, confer, num. ſequ</line>
        <line lrx="1385" lry="2598" ulx="559" uly="2540">118. &amp; Sign.*** .</line>
        <line lrx="1465" lry="2650" ulx="505" uly="2586">11. Sic dictionem *H. juxtàâ mentem Commen-</line>
        <line lrx="1462" lry="2702" ulx="551" uly="2628">tatoris noſiri hic interpretor, de cujus ſignifica-</line>
        <line lrx="1460" lry="2749" ulx="552" uly="2695">tione vide ſuprà Deuteron. c. 22. v. 1 5. n. 33.</line>
        <line lrx="1319" lry="2801" ulx="553" uly="2744">&amp; v. 2 1, n. 39. vide &amp; num. ſequ. 1 192</line>
        <line lrx="1464" lry="2856" ulx="496" uly="2790">axrr Id eſt: non cognoſcitur, quòd ego i4os edu-</line>
        <line lrx="1463" lry="2908" ulx="551" uly="2850">cavetim, quoniam rects diiciplina, quam ego</line>
        <line lrx="1460" lry="2961" ulx="546" uly="2898">illos docui, teceflerunt, confer. Sign, præc. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2276" type="textblock" ulx="1511" uly="1544">
        <line lrx="2453" lry="1584" ulx="1561" uly="1544">&amp; n. 118. .</line>
        <line lrx="2482" lry="1640" ulx="1517" uly="1589">119. Sicuti Eſther. c. 2. v. 7. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="2480" lry="1688" ulx="1561" uly="1644">in — eo neo h. loc. it, tradt. Talm. Kiddu-</line>
        <line lrx="2393" lry="1745" ulx="1560" uly="1693">ſ. hin, fol. 3 6. 2.</line>
        <line lrx="2479" lry="1814" ulx="1516" uly="1747">170. Vel: noutriteur, ſic poſſis reddere hic?</line>
        <line lrx="2479" lry="1867" ulx="1554" uly="1800">AnO, &amp; convenit linguæ Italicæ: nutritore,</line>
        <line lrx="2478" lry="1912" ulx="1558" uly="1864">hodiè Galli dicunt: nourriſſon, in MSto I.</line>
        <line lrx="2478" lry="1997" ulx="1561" uly="1925">legitur : n cum  in fine, in</line>
        <line lrx="2477" lry="2041" ulx="1561" uly="1995">MStO&amp;ο 2. N  O i. e. nourttiture, Latin, nutri</line>
        <line lrx="1734" lry="2090" ulx="1560" uly="2062">mentum.</line>
        <line lrx="2478" lry="2168" ulx="1511" uly="2106">† Hebr. &amp;, iſtud &amp; ſequentia, usque ad: by &amp;a</line>
        <line lrx="2476" lry="2220" ulx="1555" uly="2166">i. e. in eo, qui non eit populus (verſ. 2 1. h. c.)</line>
        <line lrx="2167" lry="2276" ulx="1557" uly="2218">abſunt ab urroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2329" type="textblock" ulx="1513" uly="2257">
        <line lrx="2522" lry="2329" ulx="1513" uly="2257">12 1. Prot Exod. c. 19. v. 8. &amp; cap. 20. verſ. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2368" type="textblock" ulx="1558" uly="2328">
        <line lrx="1720" lry="2368" ulx="1558" uly="2328">habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2424" type="textblock" ulx="1514" uly="2376">
        <line lrx="2476" lry="2424" ulx="1514" uly="2376">122. Confer. not. in "on new, ubi ſoci iſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2763" type="textblock" ulx="1507" uly="2432">
        <line lrx="1907" lry="2483" ulx="1558" uly="2432">expoſitio habetur.</line>
        <line lrx="2475" lry="2536" ulx="1513" uly="2482">123. Vide hic not, ad ibrum brec. Jud. part. 2. p.</line>
        <line lrx="2475" lry="2594" ulx="1563" uly="2537">240. 6.fn. asc Nizzach. apud D. Wagenſeif.</line>
        <line lrx="2479" lry="2647" ulx="1558" uly="2586">pag. 51. Confer. &amp; v. antec. 20. n. 117. it. Jal-</line>
        <line lrx="2298" lry="2694" ulx="1551" uly="2639">kaut Part. 1f.l, 307. col. 4. cireà fin.</line>
        <line lrx="2473" lry="2763" ulx="1507" uly="2705">124, A quibus Iſraelitæ in captivitatem abduéti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2815" type="textblock" ulx="1553" uly="2763">
        <line lrx="2481" lry="2815" ulx="1553" uly="2763">fuerunt 2. Reg. c, 2 5. &amp; Jerem. c. 39. ac c. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2868" type="textblock" ulx="1554" uly="2811">
        <line lrx="2370" lry="2868" ulx="1554" uly="2811">confer. tract. Talm. Jevammot, ſol. 64. 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1461" type="textblock" ulx="2586" uly="423">
        <line lrx="2803" lry="494" ulx="2651" uly="423">ile popylas</line>
        <line lrx="2811" lry="550" ulx="2651" uly="493">Ii. 116, L.</line>
        <line lrx="2811" lry="627" ulx="2600" uly="564">rvere teligion</line>
        <line lrx="2786" lry="689" ulx="2599" uly="628">Deus 117,</line>
        <line lrx="2810" lry="768" ulx="2645" uly="703">bet (ſye acce</line>
        <line lrx="2811" lry="823" ulx="2644" uly="776">damentum.</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2641" uly="839">Veltram ejusg</line>
        <line lrx="2809" lry="975" ulx="2594" uly="909">Aata et ſuper</line>
        <line lrx="2811" lry="1043" ulx="2590" uly="979">rpregaho ,n</line>
        <line lrx="2811" lry="1113" ulx="2586" uly="1040">EPikcat ien</line>
        <line lrx="2811" lry="1175" ulx="2609" uly="1116">i e, ut addat</line>
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2634" uly="1186">Veltis; 12,</line>
        <line lrx="2811" lry="1317" ulx="2587" uly="1253">lillo loco.) ne</line>
        <line lrx="2801" lry="1387" ulx="2586" uly="1319">Emnum in r)</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2586" uly="1389">(l teſpeclu p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="1512" type="textblock" ulx="2625" uly="1449">
        <line lrx="2774" lry="1512" ulx="2625" uly="1449">OWdie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1599" type="textblock" ulx="2624" uly="1528">
        <line lrx="2811" lry="1599" ulx="2624" uly="1528">iſ. herl 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2346" type="textblock" ulx="2601" uly="1665">
        <line lrx="2811" lry="1695" ulx="2619" uly="1665">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1752" ulx="2623" uly="1700">1uſ. Vige ſai.</line>
        <line lrx="2811" lry="1801" ulx="2645" uly="1756">Not. confer,</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2645" uly="1803">not in n</line>
        <line lrx="2810" lry="1915" ulx="2643" uly="1857">. 30. F.17, n. G</line>
        <line lrx="2776" lry="2014" ulx="2622" uly="1967">(osgem R.S</line>
        <line lrx="2809" lry="2076" ulx="2601" uly="1981">5 Hebr, den</line>
        <line lrx="2802" lry="2126" ulx="2638" uly="2064">belnt: Oen</line>
        <line lrx="2804" lry="2179" ulx="2637" uly="2118">kegitut: Onin</line>
        <line lrx="2811" lry="2238" ulx="2612" uly="2180">li). Nite Mlln.</line>
        <line lrx="2672" lry="2267" ulx="2633" uly="2239">not.</line>
        <line lrx="2811" lry="2346" ulx="2605" uly="2271"> ch w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2429" type="textblock" ulx="2628" uly="2328">
        <line lrx="2769" lry="2394" ulx="2630" uly="2328">wen ie, 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2628" uly="2370">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2722" type="textblock" ulx="2594" uly="2424">
        <line lrx="2770" lry="2500" ulx="2603" uly="2424">12. Nen</line>
        <line lrx="2732" lry="2550" ulx="2626" uly="2497">S</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2631" uly="2550">Aper hondtet ſci</line>
        <line lrx="2811" lry="2669" ulx="2623" uly="2605">Nonitnn, ige</line>
        <line lrx="2807" lry="2722" ulx="2594" uly="2640">I19. uipüalne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1517" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="392" type="textblock" ulx="2" uly="335">
        <line lrx="214" lry="392" ulx="2" uly="335">CAL.XNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="167" lry="432" ulx="0" uly="413">—</line>
        <line lrx="169" lry="497" ulx="0" uly="453">ero materno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="168" lry="574" ulx="0" uly="512">die e. pakere</line>
        <line lrx="169" lry="630" ulx="0" uly="592">Atientis 115,</line>
        <line lrx="169" lry="699" ulx="0" uly="646">Hrumſt, 116,</line>
        <line lrx="168" lry="765" ulx="2" uly="719">entiam meatmn</line>
        <line lrx="170" lry="832" ulx="4" uly="787">n educationes</line>
        <line lrx="176" lry="908" ulx="2" uly="853">m bonem; aſt</line>
        <line lrx="173" lry="975" ulx="0" uly="924">fuitnutritius,</line>
        <line lrx="174" lry="1055" ulx="0" uly="989">oNnempe),</line>
        <line lrx="178" lry="1123" ulx="5" uly="1062">luæ) diverunt</line>
        <line lrx="178" lry="1196" ulx="0" uly="1123">emprolnillumn</line>
        <line lrx="180" lry="1248" ulx="0" uly="1208">wocavkrut Me</line>
        <line lrx="182" lry="1332" ulx="0" uly="1261">, guil f</line>
        <line lrx="190" lry="1403" ulx="5" uly="1328">Ptpula] Id.</line>
        <line lrx="185" lry="1461" ulx="0" uly="1409">dectumn, 1¹4,</line>
        <line lrx="187" lry="1515" ulx="147" uly="1467">iſte</line>
        <line lrx="184" lry="1569" ulx="0" uly="1540">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="185" lry="1688" ulx="0" uly="1618">betut,confel pot.</line>
        <line lrx="186" lry="1730" ulx="0" uly="1676">1. Tilm Kiddu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="190" lry="1839" ulx="0" uly="1784">lſs tedlere die:</line>
        <line lrx="191" lry="1904" ulx="5" uly="1851">ltalicx: nuttitofe,</line>
        <line lrx="191" lry="1960" ulx="3" uly="1908">ſon, in Moto !</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="189" lry="2019" ulx="45" uly="1966">10 ſoe, in</line>
        <line lrx="190" lry="2093" ulx="0" uly="2039">ute, aine nllit</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="184" lry="2168" ulx="173" uly="2141">4</line>
        <line lrx="197" lry="2224" ulx="0" uly="2153">nsgnesl: 6) NA</line>
        <line lrx="181" lry="2276" ulx="0" uly="2217">us(Nelerlehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2387" type="textblock" ulx="25" uly="2313">
        <line lrx="198" lry="2387" ulx="25" uly="2313">a⸗ 10. ell 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="201" lry="2487" ulx="0" uly="2418">bv, bi ſo ilii</line>
        <line lrx="202" lry="2587" ulx="72" uly="2533">1G.part 1.,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2683" type="textblock" ulx="131" uly="2576">
        <line lrx="202" lry="2620" ulx="131" uly="2576">genleili</line>
        <line lrx="207" lry="2683" ulx="167" uly="2624">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="70" lry="2600" ulx="3" uly="2549">Pfee.)</line>
        <line lrx="79" lry="2650" ulx="16" uly="2607">1d D</line>
        <line lrx="161" lry="2704" ulx="1" uly="2628">3 n. 117. 1i</line>
        <line lrx="100" lry="2762" ulx="0" uly="2710">aireu n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1476" type="textblock" ulx="265" uly="442">
        <line lrx="2301" lry="520" ulx="286" uly="442">iſte populus non fuit, 125, de Eſauo illa (Scriptura) dicit: valdé contemptibilis e-</line>
        <line lrx="2306" lry="588" ulx="289" uly="515">ris. 126. Eod. verſ. 21I. In gente ſtulta irritabo illos] Hi ſunt abnegatores * (Dei &amp;</line>
        <line lrx="2322" lry="651" ulx="289" uly="583">veræ religionis) atque ſic illa (Sctiptura) dicit: dixit inſipiens in corde ſuo: non eſt</line>
        <line lrx="2296" lry="731" ulx="288" uly="649">Deus. 127. Verlſ. 22. Accenſus eſt] ** (Verbum rep ſignificat:) p i. e ar-</line>
        <line lrx="2295" lry="793" ulx="265" uly="721">det (ſive accenſus eſt) ignis. Eod. verſ. 22. Et ardebit] Contrà vos usque ad fun-</line>
        <line lrx="2328" lry="860" ulx="290" uly="788">damentum. 128. Eod. verſ. 22. Er comedetterram, ejus que proventum] I. e. Terram</line>
        <line lrx="2296" lry="930" ulx="287" uly="854">veſtram ejusque proventum. Eod. verſ. 22. Et comburet] Hieroſolymam, quæ fun-</line>
        <line lrx="2297" lry="1000" ulx="290" uly="925">data eſt ſuper montes, dicitur enim: circà Jeruſalem ſunt montes, 129. Verl. 23.</line>
        <line lrx="2294" lry="1062" ulx="294" uly="992">Congregabo ſuper eo mala Malum malo adjungam ** (nam verbum N hic (ſi-=</line>
        <line lrx="2295" lry="1136" ulx="289" uly="1061">gnificat (idem, atq; in illo loco:) &amp; i. e. adjicite annum anno; 130, item: H a</line>
        <line lrx="2328" lry="1190" ulx="289" uly="1129">i. e. ut addat ebriam &amp;c. 131. item: holocauſta veſtra  id eſt: addite ſacriſiens</line>
        <line lrx="2321" lry="1269" ulx="290" uly="1191">veſtris; 132., alia explicatio: O&amp; (notat hic:) )Ni. e. conſumam, ſicuti (in</line>
        <line lrx="2328" lry="1338" ulx="285" uly="1264">illo loco:) ne fortè è) i. e. conſumaris. 13 3. Eod. v. 23. Sagittas meas con-</line>
        <line lrx="2296" lry="1408" ulx="279" uly="1332">ſumam in eos] Omnes ſagittas meas complebo 134. contrà illos ac maledictio iſta</line>
        <line lrx="2313" lry="1476" ulx="293" uly="1400">eſt reſpectu pœnæ; aſt quoad benedictionem hæc (eſt interpretatio:) ſagittæ meæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1541" type="textblock" ulx="235" uly="1462">
        <line lrx="2296" lry="1541" ulx="235" uly="1462">—9 i. e. conſumentur; ipſi verò (Israelitæ) haud )) i. e. conſumentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1613" type="textblock" ulx="290" uly="1531">
        <line lrx="2305" lry="1613" ulx="290" uly="1531">135. Verlſ. 24. Exhanſti fame] Onkelos (vocem "11o)) interpretatus eſt: PD id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1772" type="textblock" ulx="1313" uly="1698">
        <line lrx="2190" lry="1772" ulx="1313" uly="1698">130. Vide Eſai. c. 29. V. I. ibique Raſchi not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1757" type="textblock" ulx="294" uly="1695">
        <line lrx="1269" lry="1757" ulx="294" uly="1695">12,5. Vide Eſai. c. 2 3. verſ. 1 3. ibique R. Salom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2918" type="textblock" ulx="288" uly="1756">
        <line lrx="1268" lry="1810" ulx="343" uly="1756">not. confer. &amp; Gur Arſeh fol. 226. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1268" lry="1858" ulx="342" uly="1809">&amp; not. in om r h. loc. it. not. ad 2. Chron.</line>
        <line lrx="1214" lry="1917" ulx="340" uly="1863">c. 3 6. V. 17. n. 40. Mä</line>
        <line lrx="1269" lry="1970" ulx="302" uly="1916">126. Sicuti Obadiæ c. I. v. 2, habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1239" lry="2022" ulx="308" uly="1971">ejusdem R. Salomonis notas.</line>
        <line lrx="1265" lry="2072" ulx="288" uly="2021">* Hebr. CQo)e, ſic in Amſtel. edit. in Baſil. ha-</line>
        <line lrx="1265" lry="2129" ulx="345" uly="2076">betur: Syr i. e, Cuthæi, in utroque MSto</line>
        <line lrx="944" lry="2183" ulx="344" uly="2127">legitur: 'nn i. e. hæretici,</line>
        <line lrx="1264" lry="2234" ulx="298" uly="2181">127. Vide Pſalm. 14, v. I. ibique R. Salomonis</line>
        <line lrx="869" lry="2291" ulx="342" uly="2230">not. ä</line>
        <line lrx="1265" lry="2339" ulx="289" uly="2285">*X½ Hebr. W, iſtud &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1266" lry="2393" ulx="341" uly="2334">rn i. e. &amp; comburet, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="1216" lry="2433" ulx="342" uly="2395">MSto.</line>
        <line lrx="1265" lry="2497" ulx="296" uly="2443">12 8. Nempè, usque ad urbem Hieroſolymam,</line>
        <line lrx="1264" lry="2548" ulx="341" uly="2494">n  ee eed i. e, quæ fundata eſt</line>
        <line lrx="1258" lry="2600" ulx="340" uly="2545">ſuper montes, ſic in not. a  h. loc. ex</line>
        <line lrx="1198" lry="2655" ulx="340" uly="2600">ponitur, vide &amp; num. ſequ. 129.</line>
        <line lrx="1262" lry="2705" ulx="288" uly="2653">129. Sicuti Pſalm. 125. v. 2. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="1216" lry="2761" ulx="299" uly="2704">àad librum Prec. Iud. part, 2. p. 10 I. b. princ.</line>
        <line lrx="1265" lry="2817" ulx="289" uly="2757">X Hebr. X 1 ar&amp; hæc &amp; ſequentia, usque</line>
        <line lrx="1264" lry="2867" ulx="341" uly="2806">ad:  oX Ee1 i. e. ſagittas meas conſumam,</line>
        <line lrx="744" lry="2918" ulx="341" uly="2861">abſunt hig à MSto 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2980" type="textblock" ulx="1309" uly="1762">
        <line lrx="2290" lry="1823" ulx="1313" uly="1762">13 1. Proùt ſuprà Deuteron. c. 29. v. 1 9, habetur;</line>
        <line lrx="2290" lry="1879" ulx="1313" uly="1815">cœterùm hæc: ut addat ebriam &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="2286" lry="1929" ulx="1313" uly="1868">exeſi anthrace (v. 24. . «.) abſunt in Hebræo à</line>
        <line lrx="2266" lry="1982" ulx="1360" uly="1923">MStoO I. confer. not. ad verſ. ſeq. 24. n. 13 8</line>
        <line lrx="2288" lry="2038" ulx="1312" uly="1975">132. Vide Jerem. c, 7. V. 20, al, 2 1. ibique R. Sa-</line>
        <line lrx="2269" lry="2082" ulx="1315" uly="2030">lom. not. MD äl</line>
        <line lrx="2287" lry="2138" ulx="1310" uly="2080">133⸗ ZSicuti Geneſ. c. 19. v. 15. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="2285" lry="2190" ulx="1356" uly="2133">Raſehi not. juxtà hanc explicationem is erit hu-</line>
        <line lrx="2281" lry="2244" ulx="1356" uly="2185">jus loci ſenſus: omnia mala mea conlumam</line>
        <line lrx="2284" lry="2295" ulx="1344" uly="2239">Hn nn e ein Ne 1i, e. ut non te=</line>
        <line lrx="2287" lry="2347" ulx="1356" uly="2293">maneat ullum malum ex malis, ſed omnia ſu-</line>
        <line lrx="2280" lry="2408" ulx="1354" uly="2346">per vos eumulabuntur, ſic in not.  now' h,</line>
        <line lrx="2196" lry="2447" ulx="1356" uly="2398">loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2280" lry="2519" ulx="1309" uly="2449">134: Vel? perficiam, finiam, Hebr. bvde, quò</line>
        <line lrx="2280" lry="2562" ulx="1313" uly="2498">verbòô exponitur n, quod hic in textu ſacro</line>
        <line lrx="2280" lry="2621" ulx="1355" uly="2555">habetur, confer. num. ſeq. 13 5. &amp; not, ad Eiai.</line>
        <line lrx="2279" lry="2674" ulx="1314" uly="2611">c, 2 98. V. 29. D, 74. it. Jalkut Part. 2 Jol. 82, col.</line>
        <line lrx="2106" lry="2711" ulx="1360" uly="2662">3. med.</line>
        <line lrx="2276" lry="2781" ulx="1310" uly="2708">135. Expoſitĩo iſta deſumpta eſt ex Gemara Sotæ,</line>
        <line lrx="2276" lry="2830" ulx="1350" uly="2766">quam vide apud D. Wagenſ. Sot. p. 142, con-</line>
        <line lrx="2273" lry="2890" ulx="1357" uly="2819">fer,. &amp; not. ad Malach. c. 3. V. 6. n. 10. it. S0t3,</line>
        <line lrx="1521" lry="2920" ulx="1345" uly="2868">fol. 9. a.</line>
        <line lrx="1736" lry="2980" ulx="1354" uly="2928">Ccc ccG CCEC</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1518" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2509" lry="375" type="textblock" ulx="502" uly="285">
        <line lrx="2509" lry="375" ulx="502" uly="285">1496 DEUTERONOMII. CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1325" type="textblock" ulx="491" uly="390">
        <line lrx="2511" lry="458" ulx="497" uly="390">eſt: inflati fame, nec eſt mihi (locus in Scriptura) teſtis, 136. qui probert (vel indi-</line>
        <line lrx="2511" lry="532" ulx="491" uly="453">cet ſignificationem) iſtius (vocis: ;) ſed à R. Moſe † Hadarſchan, Tholoſano,</line>
        <line lrx="2511" lry="597" ulx="498" uly="524">137. audivi, quòd iſta: ſignificent:) 2)  υ i. e pilos famis, (nam)</line>
        <line lrx="2507" lry="666" ulx="495" uly="582">homo emaciatus (fame) producit pilos ſuper carne ſua, (etenim)  linguàâ Syria-</line>
        <line lrx="2499" lry="737" ulx="497" uly="666">càâ ſignificat i. e. crinem, (ſic in TLalmude legitur:) dum plicaret &amp;ν % i. e.</line>
        <line lrx="2512" lry="807" ulx="498" uly="732">capillos. 13 8. Eod. verſ. 24. Et exeſi anthrace] id eſt: Dæmones bellum gerent</line>
        <line lrx="2513" lry="875" ulx="500" uly="798">contrà illos, nam dicitur: * &amp; filii U. 139. altè volabunt, 140. hi ſunt dæmones.</line>
        <line lrx="2510" lry="939" ulx="498" uly="869">Eod. v. 24. Et excidio amarb] i. e. Et excidiô dæmonis, cujus nomen eſt p,</line>
        <line lrx="2512" lry="1013" ulx="499" uly="937">141. (dictio) 2P ſignificat i. e, excidium (vel ſucciſionem,) ſicuti (acci-</line>
        <line lrx="2514" lry="1079" ulx="504" uly="1005">pitur in illo loco:/ ero p i. e. excidium tuum, 6 ſepulchrum. 14 ½. Eod. v. 24.</line>
        <line lrx="2516" lry="1152" ulx="496" uly="1074">Et dentés pecudum] Accidit 143. aliquando, ut oves morderent &amp; interficetent. 144.</line>
        <line lrx="2512" lry="1212" ulx="498" uly="1142">Eod. verſ. 24. Cum veneno ſerpentum terræ] (Intelligitur) venenum ſerpentium,</line>
        <line lrx="2517" lry="1286" ulx="497" uly="1204">qui gradiuntur ventre ſuo ſuper pulvere ad inſtar aquarum, quæ ſerpunt 145. ſuper</line>
        <line lrx="2517" lry="1325" ulx="2432" uly="1293">ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2982" type="textblock" ulx="509" uly="1339">
        <line lrx="969" lry="1378" ulx="513" uly="1339">— —</line>
        <line lrx="1490" lry="1438" ulx="509" uly="1382">136. Confer. quæ ſuprà ad Deuteron. c. 26. Vverſ.</line>
        <line lrx="1008" lry="1495" ulx="543" uly="1432">17. n. 69. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1494" lry="1546" ulx="517" uly="1488">† Hebr. n, in MSto. 2. pro eo legitur:</line>
        <line lrx="1353" lry="1596" ulx="545" uly="1539">ei. e. R. ehuda.</line>
        <line lrx="1492" lry="1652" ulx="517" uly="1595">137. De R. Moſe ſuprà Deuter. c. 27, V. 24. n. 17.</line>
        <line lrx="932" lry="1705" ulx="542" uly="1651">aliquid dictum eſt.</line>
        <line lrx="1493" lry="1761" ulx="510" uly="1698">13 8. Sive: crines, confer. Buxtorf. Lex. Chald.</line>
        <line lrx="1497" lry="1817" ulx="546" uly="1754">Jol. 1183. ubi locus ex Talmude, cujus hic fit</line>
        <line lrx="1500" lry="1862" ulx="560" uly="1807">mentio, adducitur, vide &amp; not, in aαπ H</line>
        <line lrx="1496" lry="1919" ulx="550" uly="1857">P. loc. ac Jalkut Part. 1. Jol. 30 8. col. 1. med.</line>
        <line lrx="1498" lry="1964" ulx="562" uly="1913">in MSto tI. hoc loco ita habetur  Pen</line>
        <line lrx="1495" lry="2026" ulx="549" uly="1961">Tirme mm i. e. (Dictio:) m (ſigaificat:)</line>
        <line lrx="1497" lry="2076" ulx="564" uly="2014">tenuis, (ſic iſtud av hic explico, confer. not,</line>
        <line lrx="1496" lry="2124" ulx="560" uly="2067">ad Geneſ, c. 41. v. 3. Sign. *.) prout (verbum)</line>
        <line lrx="1494" lry="2173" ulx="564" uly="2121">Wri i. e. diſſolvitur ſeu diffluit, (uti ſunt mol-</line>
        <line lrx="1480" lry="2226" ulx="561" uly="2174">lia &amp; tenuia, ſic habetur in tractatu Talm.) Cho</line>
        <line lrx="1499" lry="2281" ulx="563" uly="2227">lin, conf. Buxt. Lexic. Chald. dict. fol. 1183. u⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2340" ulx="563" uly="2280">bi Cholin, fol. 45. 5. allegatur; coœtera omnia,</line>
        <line lrx="1499" lry="2396" ulx="562" uly="2333">quæ hic in notis Raſchianis 4 verbis: ut addat</line>
        <line lrx="1497" lry="2444" ulx="561" uly="2386">ebriam &amp;c. usque ad: &amp; exeſi anthrace, haben-</line>
        <line lrx="1499" lry="2496" ulx="563" uly="2438">tur, in eod, MSto I. omiſſa ſunt, confer. ſuprà</line>
        <line lrx="981" lry="2551" ulx="560" uly="2498">n. 13 1. v. 23 H. cap.</line>
        <line lrx="1503" lry="2604" ulx="509" uly="2546">X Hebr. N iſtud &amp; ſequentia, usque ad: ao)</line>
        <line lrx="1500" lry="2653" ulx="564" uly="2599">v i. e, &amp; excidiò amaròô, abſunt ½ MSto I.</line>
        <line lrx="1502" lry="2710" ulx="566" uly="2656">contrà in eodem hic leguntur iſta: iNe</line>
        <line lrx="1474" lry="2764" ulx="567" uly="2707">Xι ν en i. e, ego autem exiſtimo (vo</line>
        <line lrx="1493" lry="2816" ulx="565" uly="2760">cem νſic exponendam eſſe, uti haberur Can-</line>
        <line lrx="1478" lry="2865" ulx="562" uly="2810">tic. c. 8. v. 6.) ſcimtillæ ejus (ſunt) ſcintillæ i</line>
        <line lrx="677" lry="2929" ulx="563" uly="2890">gneæ.</line>
        <line lrx="1489" lry="2982" ulx="513" uly="2921">139. Dictionem ν, quæ hic habetur, commu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2068" type="textblock" ulx="1542" uly="1383">
        <line lrx="2517" lry="1430" ulx="1582" uly="1383">ni er exponunt: prunas; Commentator au-</line>
        <line lrx="2535" lry="1481" ulx="1583" uly="1422">tem noſier Rabbinorum ſecutus expoſitionem</line>
        <line lrx="2513" lry="1534" ulx="1586" uly="1484">hic explicate dæmones, vide num. ſequ. 140.</line>
        <line lrx="2512" lry="1589" ulx="1542" uly="1536">140. Sicuti Hiob. c. 5. v. 7. habetur, ubi vide not.</line>
        <line lrx="2518" lry="1646" ulx="1585" uly="1588">Sign. * item not. ad Pſalm. 9 1. v. 5. confer. hic</line>
        <line lrx="2200" lry="1692" ulx="1590" uly="1640">tract. Talm. Berachot, fol. 5. a.</line>
        <line lrx="2519" lry="1762" ulx="1555" uly="1704">141. Quæ dictio hie in textu ſacro habetur, eon-</line>
        <line lrx="2520" lry="1811" ulx="1544" uly="1759">fer Hiob. cap. 3. v. §. ibique not. n. 6. item e-</line>
        <line lrx="2525" lry="1867" ulx="1543" uly="1810">jusd. not. ad dict. Pſalm. 9 I. verſ. 6. vide &amp; D.</line>
        <line lrx="2523" lry="1920" ulx="1589" uly="1865">Wagenſeil. Sot. p. 480. n. 15. ac D. Maji The-</line>
        <line lrx="2522" lry="1971" ulx="1587" uly="1917">ol. Jud. Loc. 4. Sect. 2. J. 2. p. 80. cœterùm</line>
        <line lrx="2515" lry="2018" ulx="1589" uly="1970">verba iſta: &amp; excidiò dæmonis, cujus nomen</line>
        <line lrx="2164" lry="2068" ulx="1575" uly="2022">eſt n, abſunt hic 4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2138" type="textblock" ulx="1542" uly="2077">
        <line lrx="2313" lry="2138" ulx="1542" uly="2077">142. Sicuti Hoſe. c. 13. v. 14. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2964" type="textblock" ulx="1544" uly="2159">
        <line lrx="2525" lry="2212" ulx="1544" uly="2159">143. De voce yn, quæ hic habetur, vide, quæ</line>
        <line lrx="2524" lry="2263" ulx="1544" uly="2211">ad verſ. 13. h. cap. D. à&amp; I. notata ſunt; abſunt</line>
        <line lrx="2520" lry="2317" ulx="1546" uly="2264">autem iſta: accidit aliquando &amp;c. usque ad:</line>
        <line lrx="2524" lry="2376" ulx="1547" uly="2316">cum veneno ſerpen tum, in Heb ræo ab utroque</line>
        <line lrx="1709" lry="2413" ulx="1547" uly="2378">Msto.</line>
        <line lrx="2521" lry="2488" ulx="1547" uly="2433">144. Confer. hice Levit. c. 2 6. v. 22. n. 102. ex-</line>
        <line lrx="2515" lry="2540" ulx="1593" uly="2485">poſitio autem iſta inde nata eſt, quia hic ſeri-</line>
        <line lrx="2518" lry="2593" ulx="1592" uly="2541">ptum eſt: dentes haa; non verô dentes npn</line>
        <line lrx="2532" lry="2638" ulx="1590" uly="2590">i. e. beſtiarum, ſicuti in not. onm now h loc-</line>
        <line lrx="2517" lry="2697" ulx="1592" uly="2644">habetur, ubi etiam Siphre ad marginem allega-</line>
        <line lrx="2478" lry="2749" ulx="1550" uly="2680">tur, confer. tract. Lalm. Bava kama, fol. 3. 2</line>
        <line lrx="2515" lry="2803" ulx="1544" uly="2744">145. Hebr. o, quod verbum etiam hic in</line>
        <line lrx="2515" lry="2856" ulx="1585" uly="2802">textu ſacro habetur, conter., quæ ad Genet. c. 1.</line>
        <line lrx="2539" lry="2912" ulx="1581" uly="2854">V. 24. n. 126. notata ſunt, Vide &amp; Levit. dict.,</line>
        <line lrx="2518" lry="2964" ulx="2399" uly="2914">C⸗ 2 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="451" type="textblock" ulx="2665" uly="288">
        <line lrx="2808" lry="345" ulx="2668" uly="288">CAL.XXNX</line>
        <line lrx="2811" lry="390" ulx="2665" uly="367">—</line>
        <line lrx="2809" lry="451" ulx="2668" uly="382">tertam, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1618" type="textblock" ulx="2629" uly="460">
        <line lrx="2809" lry="517" ulx="2666" uly="460">tur ciclio il</line>
        <line lrx="2811" lry="588" ulx="2666" uly="530">wu orhabi</line>
        <line lrx="2811" lry="662" ulx="2669" uly="603">yerl.26. 5</line>
        <line lrx="2811" lry="724" ulx="2659" uly="669">ttalia cordis</line>
        <line lrx="2811" lry="805" ulx="2657" uly="740">lia esplica</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2642" uly="809">pellis, velut</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2629" uly="876">tatus et On</line>
        <line lrx="2807" lry="1016" ulx="2651" uly="950">pterid, quo</line>
        <line lrx="2811" lry="1065" ulx="2648" uly="1016">tum Hieroſo</line>
        <line lrx="2811" lry="1151" ulx="2646" uly="1085">gvoc fecerun</line>
        <line lrx="2810" lry="1218" ulx="2634" uly="1168">ciunt unusqe</line>
        <line lrx="2811" lry="1287" ulx="2641" uly="1226">Anpula gin,</line>
        <line lrx="2811" lry="1356" ulx="2636" uly="1293">poteſt verbi</line>
        <line lrx="2811" lry="1425" ulx="2636" uly="1361">(nempè) util</line>
        <line lrx="2808" lry="1500" ulx="2633" uly="1425">plumm eperi</line>
        <line lrx="2811" lry="1549" ulx="2631" uly="1499">rum &amp; dimſih</line>
        <line lrx="2808" lry="1618" ulx="2633" uly="1568">161, &amp; ſe con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1702" type="textblock" ulx="2616" uly="1636">
        <line lrx="2806" lry="1702" ulx="2616" uly="1636">ejus (qvoc ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2542" type="textblock" ulx="2595" uly="1776">
        <line lrx="2810" lry="1801" ulx="2618" uly="1776">—</line>
        <line lrx="2799" lry="1850" ulx="2651" uly="1810">, 10, V 11. n.</line>
        <line lrx="2809" lry="1905" ulx="2648" uly="1865">n. l1. conſer.</line>
        <line lrx="2808" lry="1971" ulx="2644" uly="1913">&amp; Kanhecin, 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2015" ulx="2619" uly="1968">146, Loci iſlius e</line>
        <line lrx="2811" lry="2070" ulx="2640" uly="2012"> h loe. 6o</line>
        <line lrx="2809" lry="2128" ulx="2691" uly="2079">36, . 17, ,.</line>
        <line lrx="2803" lry="2182" ulx="2639" uly="2131">10l le irez iin,</line>
        <line lrx="2734" lry="2224" ulx="2630" uly="2173">ſol ho b,</line>
        <line lrx="2802" lry="2306" ulx="2595" uly="2234">1 Hhr Niſtd,</line>
        <line lrx="2809" lry="2363" ulx="2632" uly="2302">rdi⸗ediniſ</line>
        <line lrx="2809" lry="2426" ulx="2606" uly="2369">14) Kienti etem,</line>
        <line lrx="2801" lry="2485" ulx="2605" uly="2422">14 8 ld en: iolo,</line>
        <line lrx="2811" lry="2542" ulx="2626" uly="2483">1lene 13, baden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2701" type="textblock" ulx="2607" uly="2534">
        <line lrx="2809" lry="2589" ulx="2652" uly="2534">n mz m</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2624" uly="2588">umnem velſbintel</line>
        <line lrx="2811" lry="2666" ulx="2623" uly="2632">1 . .</line>
        <line lrx="2811" lry="2701" ulx="2607" uly="2639">lis odabit vos 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="2819" type="textblock" ulx="2671" uly="2776">
        <line lrx="2794" lry="2819" ulx="2671" uly="2776">ellteron, e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2877" type="textblock" ulx="2626" uly="2818">
        <line lrx="2811" lry="2877" ulx="2626" uly="2818">etiam die hade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2942" type="textblock" ulx="2637" uly="2884">
        <line lrx="2807" lry="2942" ulx="2637" uly="2884">*„ We; inquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2994" type="textblock" ulx="2615" uly="2920">
        <line lrx="2811" lry="2994" ulx="2615" uly="2920">Mblin ledid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1519" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="181" lry="373" ulx="12" uly="314">C4.. Mn.</line>
        <line lrx="182" lry="415" ulx="0" uly="391">——</line>
        <line lrx="183" lry="483" ulx="2" uly="418">obet el indi⸗</line>
        <line lrx="184" lry="555" ulx="1" uly="492">n Thololang,</line>
        <line lrx="186" lry="627" ulx="1" uly="558">oshmis, nam)</line>
        <line lrx="180" lry="754" ulx="0" uly="709"> NDi e</line>
        <line lrx="188" lry="838" ulx="0" uly="770">bellum getent</line>
        <line lrx="194" lry="891" ulx="11" uly="840">ſunt dæmones.</line>
        <line lrx="194" lry="964" ulx="0" uly="912">nen ell  ,</line>
        <line lrx="194" lry="1041" ulx="0" uly="981">.) Lcuti ſacci⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1169" ulx="0" uly="1119">terfcetent. 44</line>
        <line lrx="200" lry="1254" ulx="0" uly="1189">umn letpentium,</line>
        <line lrx="205" lry="1330" ulx="0" uly="1254">Punt 45. ſhpet</line>
        <line lrx="205" lry="1369" ulx="161" uly="1337">tel⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1429" ulx="0" uly="1396">—</line>
        <line lrx="209" lry="1485" ulx="14" uly="1434">Commeotato Au⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1533" ulx="0" uly="1479">ecunns erpoß ionem</line>
        <line lrx="208" lry="1594" ulx="3" uly="1537">ige num lego. 140,</line>
        <line lrx="208" lry="1640" ulx="1" uly="1588">beiun, ubi Ide no,</line>
        <line lrx="215" lry="1703" ulx="0" uly="1636">91. V ſ. conletdie</line>
        <line lrx="53" lry="1759" ulx="11" uly="1717">,.</line>
        <line lrx="215" lry="1819" ulx="0" uly="1762">ulſacro babetun en.</line>
        <line lrx="218" lry="1875" ulx="9" uly="1818">ue n0t.  6, lien e⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1927" ulx="44" uly="1861">eil .Nide .</line>
        <line lrx="223" lry="1984" ulx="18" uly="1913">15. D. Maibe⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2036" ulx="0" uly="1968">. 1,, ſ0, ACeſnn</line>
        <line lrx="218" lry="2086" ulx="0" uly="2018">moait cuſus gotmeeln</line>
        <line lrx="42" lry="2139" ulx="1" uly="2113">0¹.</line>
        <line lrx="119" lry="2214" ulx="2" uly="2159">14, bobetul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="248" lry="2309" ulx="0" uly="2215">hie bepemn ilh lun V</line>
        <line lrx="232" lry="2343" ulx="0" uly="2271">, notat lunt; din</line>
        <line lrx="234" lry="2405" ulx="3" uly="2331">14000 e. egbe</line>
        <line lrx="222" lry="2449" ulx="1" uly="2381"> Hchreo b uttogu</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="235" lry="2547" ulx="118" uly="2486">n. 107. en⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2599" ulx="111" uly="2545">nia bie ſe⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2651" ulx="122" uly="2599">Jentes iN</line>
        <line lrx="237" lry="2733" ulx="0" uly="2651">pot, o/, e</line>
        <line lrx="226" lry="2798" ulx="3" uly="2706">. A natziten lege</line>
        <line lrx="232" lry="2852" ulx="3" uly="2772">Paxa Fammd, ſo⸗ Ne</line>
        <line lrx="190" lry="2900" ulx="2" uly="2830">A vetbumm eliawb h</line>
        <line lrx="253" lry="2977" ulx="0" uly="2900">fer gle 3 d .,</line>
        <line lrx="243" lry="3016" ulx="0" uly="2959">nt, ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2683" type="textblock" ulx="2" uly="2567">
        <line lrx="110" lry="2632" ulx="2" uly="2567">nata elt,</line>
        <line lrx="115" lry="2683" ulx="4" uly="2633">, non veſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1781" type="textblock" ulx="287" uly="332">
        <line lrx="2335" lry="402" ulx="308" uly="332">CAbP. XXXII. DEUTERONOMII. 1497</line>
        <line lrx="2344" lry="503" ulx="329" uly="430">terram, ſignificat O  D i. e. curſum aquarum ſuper pulvere &amp; ſic (uſurpa-</line>
        <line lrx="2341" lry="570" ulx="328" uly="495">tur dictio illa  e de) omm curfu rei, quæ repit ſuper pulvere &amp; vadit. Verſ. 25.</line>
        <line lrx="2341" lry="638" ulx="331" uly="571">Foris orbabit gladius] Extrà urbem orbabit eos gladius copiarum hoſtilium. Eod.</line>
        <line lrx="2337" lry="710" ulx="301" uly="640">verſ. 2 5§. Et intus (erit) pavor] Quando aliquis fugit &amp; ſervatus eſt à gladio, pene-</line>
        <line lrx="2336" lry="774" ulx="326" uly="708">tralia cordis ejus percutiunt eum propter terrorem, 146. unde ipſe moritur &amp; obit;</line>
        <line lrx="2339" lry="844" ulx="310" uly="776">alia explicatio † (verborum iſtorum:) &amp; intùs pavor (nempèé:) domi erit timor</line>
        <line lrx="2340" lry="918" ulx="299" uly="842">peſtis, veluti dicitur: quia aſcendit mors per feneſtras noſtras, 147. &amp; ſic interpre-</line>
        <line lrx="2339" lry="981" ulx="303" uly="911">tatus eſt Onkelos; alia expoſitio (verborum:) foris orbabit gladius (videlicèr) pro-</line>
        <line lrx="2338" lry="1054" ulx="326" uly="980">pter id, quod fecerunt (Judæi) foris in plateis, dicitur enim: &amp; pro numero platea-</line>
        <line lrx="2337" lry="1116" ulx="323" uly="1048">rum Hieroſolymæ poſuiſtis altaria pudendo, 148. &amp; intùs (erit) pavor, propter id,</line>
        <line lrx="2336" lry="1188" ulx="304" uly="1116">quod fecerunt intùs in penetralibus intimis, nam dicitur: quod ſeniores Israêlis fa-</line>
        <line lrx="2335" lry="1256" ulx="302" uly="1180">ciunt unusquisque in penetralibus ſuis figuratis. 149. Verſ. 26. Dixi: ex omnibus</line>
        <line lrx="2333" lry="1322" ulx="304" uly="1253">angulis ecjiciam eos] i. e. Dixi in corde meo:  DN i. e. angulabo eos, exponi etiam</line>
        <line lrx="2338" lry="1396" ulx="300" uly="1319">poteſt (verbum:) ρπ⅝ (ita, ut ſignificet:) faciam eos N i. e. angulum,</line>
        <line lrx="2330" lry="1459" ulx="307" uly="1386">(nempè) ut illos à facie mea ejiciam (tanquàm) rem communem, 150. cujus exem-</line>
        <line lrx="2337" lry="1528" ulx="313" uly="1456">plum * reperimus in Esra, * (ubi ſic legitur:) &amp; dediſti eis terram ſeptem populo-</line>
        <line lrx="2327" lry="1588" ulx="300" uly="1513">rum &amp; diviſiſti illos N) i. e. angulatim, 157. ut (ſcilicèt) eſſent res communis</line>
        <line lrx="2323" lry="1663" ulx="294" uly="1586">152. &amp; ſic conjunxit illud Menachem; nonnulli interpretantur iſtud juxtà Targum</line>
        <line lrx="2320" lry="1731" ulx="287" uly="1660">cjus, (quod habet:) reſidebit ira mea 153. ſuper eos; ſed non apta eſt (hæc expoſi-</line>
        <line lrx="2306" lry="1781" ulx="1288" uly="1734">CccC CcCcC cCCC 2 tio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2993" type="textblock" ulx="277" uly="1829">
        <line lrx="2303" lry="1884" ulx="1373" uly="1829">expono, de qua vide Buxt. Lex. Chald. fol. 1794.</line>
        <line lrx="2299" lry="1933" ulx="1372" uly="1882">confer. &amp; num. 152. b. Verſ, reſpicitur autem</line>
        <line lrx="2299" lry="1988" ulx="1373" uly="1936">hac explicatione ad vocem π⁹5 i. e. angulum,</line>
        <line lrx="2296" lry="2039" ulx="1370" uly="1988">nam angulus agri tanquam %N i. e. res com-</line>
        <line lrx="2292" lry="2093" ulx="1368" uly="2040">munis pauperi ac pupillo erat relinquendus, vi-</line>
        <line lrx="2292" lry="2145" ulx="356" uly="2089">cap. 36. v. 17. n. 44. ac alkut Part. I. fol. 30 8.  de Levit. c. 19. Vv. 9. &amp; 10. confer. &amp; R. Salom.</line>
        <line lrx="2295" lry="2201" ulx="356" uly="2145">col. I. circà fin. it. tractat. Talm. Bava kama, ad Elai. cap. 3 3. V. 6. &amp; ad Hiob. cap. 3 1. verl.</line>
        <line lrx="2146" lry="2255" ulx="345" uly="2197">fol. 60 6. 3.</line>
        <line lrx="2292" lry="2317" ulx="277" uly="2251">½ Hebr. NX iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad: * Hebr. npa) iſtud &amp; ſequentis, usque ad?</line>
        <line lrx="2293" lry="2365" ulx="342" uly="2303">rnS&amp; i. e. dixi (v. 26. h. c.) abſunt hic à MStorI. Dan i i. e. &amp; ſic conjunxit, abſunt hic 4 MSte</line>
        <line lrx="2282" lry="2433" ulx="301" uly="2370">147. Sicuti Jerem. c. 9. v. 20. al. 2 1 'habetur. * 1 z 1 3</line>
        <line lrx="2289" lry="2503" ulx="303" uly="2390">14⁸ 14 en idolo, Hebr. rwa“, ſicuti Jerem. c. uden ia: reperimus imn Eera, abunt hie</line>
        <line lrx="2289" lry="2598" ulx="336" uly="2491">3 1 I- äs zihre denur i⸗ 151. Sicuti Nehem. c. 9. v. 22. habetur, ubi lo-</line>
        <line lrx="2289" lry="2659" ulx="295" uly="2565">autem vel lubintelligenda hic ſunt iſta: ideò fo- dire zilum k. Salomo aliter „quam hic, expo-</line>
        <line lrx="2285" lry="2731" ulx="300" uly="2649">ris orbabit vos gladius. 152. Confer, quæ paulò antè num. 1 5%, h. verſ.</line>
        <line lrx="2289" lry="2782" ulx="309" uly="2712">149. Vide Ezech. C. 8⸗ V. 12. confer. quæ ſuprà de verbo: 93, quod &amp; hic habetur, notats</line>
        <line lrx="1451" lry="2822" ulx="358" uly="2773">ad Deuteron. c. 29. V. 16. n. 40. de voce hav ſunt.</line>
        <line lrx="1405" lry="2885" ulx="357" uly="2823">quæ etiam hic habetur, notata ſunt. 153.</line>
        <line lrx="1273" lry="2933" ulx="299" uly="2877">150. Sive: tanquàm rem, omnibus expoſitam ac</line>
        <line lrx="1277" lry="2993" ulx="353" uly="2932">publicam, ſic dictionem  quæ hic habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2088" type="textblock" ulx="314" uly="1830">
        <line lrx="1282" lry="1880" ulx="362" uly="1830">c. 2 6 v. 2 2. D. 104. it. not. ad I1. Reg. c. 1. v. 9.</line>
        <line lrx="1280" lry="1934" ulx="359" uly="1881">n. I 1. confer. &amp; tract. Lalm. Eruvin, fol. 6 3. a.</line>
        <line lrx="1110" lry="1984" ulx="359" uly="1931">&amp; Sanhedrin, fol. I10, a.</line>
        <line lrx="1281" lry="2039" ulx="314" uly="1984">146. LoOci iſtius expoſitionem vide in not. ov</line>
        <line lrx="1277" lry="2088" ulx="356" uly="2039">pon h. loc. confer. &amp; not. ad 2. Paralipom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2994" type="textblock" ulx="1361" uly="2832">
        <line lrx="2286" lry="2885" ulx="1458" uly="2832">Juxtà hane interpretationem verbum</line>
        <line lrx="2289" lry="2948" ulx="1361" uly="2881">RN eſt  Pw i. e, à vocεα, quæ ſigni-</line>
        <line lrx="2297" lry="2994" ulx="1939" uly="2944">ſicat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1520" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2163" lry="1397" type="textblock" ulx="508" uly="1332">
        <line lrx="2163" lry="1397" ulx="508" uly="1332">manus noſtræ Oc.] Quoniam iſta gens * deſtituta eſt conſiliis. 161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="347" type="textblock" ulx="1201" uly="280">
        <line lrx="2526" lry="347" ulx="1201" uly="280">DEUTIERONOMII. CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="657" type="textblock" ulx="533" uly="379">
        <line lrx="2535" lry="459" ulx="534" uly="379">tio,) nam, ſi ita eſſet, ſcribendum ei fuiſſet: NNNπ, unum (Aleph) ſervile &amp;</line>
        <line lrx="2532" lry="524" ulx="533" uly="448">alterum radicale, veluti (habetur in illo loco: ()Nνιπ i. e. cingam te 154. item</line>
        <line lrx="2538" lry="595" ulx="533" uly="516">(in illo loco:) == 2A PN&amp;Ni. e. confirmabo vos ore meo, 15. &amp; Aleph medium</line>
        <line lrx="2536" lry="657" ulx="541" uly="587">156. non convenit ei omninò; Onkelos autem interpretatus eſt juxtà traditionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="729" type="textblock" ulx="504" uly="653">
        <line lrx="2533" lry="729" ulx="504" uly="653">157. Talmudicam, quæ docetur in Siphre, 158. quæ verbum iſtud: (SNN)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="792" type="textblock" ulx="532" uly="713">
        <line lrx="2524" lry="792" ulx="532" uly="713">in tres voces dividit, (videlicèt) dixi:  &amp;  (ut eorum ſenſus ſit:) dixi 2 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="931" type="textblock" ulx="503" uly="788">
        <line lrx="2543" lry="861" ulx="503" uly="788">i. e. in ira mea, dabo eos (ludæos,) quaſi non eſſent, ita utilli, qui eos vident, dicant</line>
        <line lrx="2546" lry="931" ulx="537" uly="858">de eis: H) i. e. ubinam ſunt iſti? 159. Verſ. 27. Niſßz indignationem inimici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="999" type="textblock" ulx="536" uly="925">
        <line lrx="2533" lry="999" ulx="536" uly="925">metuerem] i. e. Niſi ira hoſtis contrà illos (Judæos) collecta eſſet ad perdendum, &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1070" type="textblock" ulx="501" uly="993">
        <line lrx="2527" lry="1070" ulx="501" uly="993">ſi ille conttà eos prævaleret atque illos perderet, ipſe adſcriberet ſibi ſuisque diis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1474" type="textblock" ulx="529" uly="1061">
        <line lrx="2544" lry="1139" ulx="535" uly="1061">magnitudinem (Gve victoriam iſtam) eamque mihi non attribueret, &amp; hoc eſt, quod</line>
        <line lrx="2532" lry="1199" ulx="537" uly="1129">(hic) dicitur: ne) ) i. e. alienè ſe gerant hoſtes eorum, (ut ſenſus ſit:) ne alie-</line>
        <line lrx="2537" lry="1262" ulx="535" uly="1196">nam faciant rem, † (nempè:) ut potentiam meam attribuant  i. e. alieno</line>
        <line lrx="2532" lry="1340" ulx="529" uly="1264">(ſeu peregrino,) cujus nulla eſt magnitudo. 160. Eod. verſ. 27. Ne fortò dicant:</line>
        <line lrx="2533" lry="1405" ulx="2234" uly="1338">Verſ. 2 9. Ect</line>
        <line lrx="2534" lry="1474" ulx="530" uly="1399">nulla éſt in eis intelligentia] Nam, ſi eſſent ſapientes, intelligerent iſtud. Verſ. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1542" type="textblock" ulx="505" uly="1466">
        <line lrx="2533" lry="1542" ulx="505" uly="1466">Oazomodo perſequetur Oc. 162. Verſ. 29. Animum adverterent ad finem ſuum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1609" type="textblock" ulx="521" uly="1533">
        <line lrx="2537" lry="1609" ulx="521" uly="1533">Ideſt: animum adverterent, ut intelligerent finem poenæ Israëlitarum. 163, Verſ. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1683" type="textblock" ulx="2419" uly="1621">
        <line lrx="2542" lry="1683" ulx="2419" uly="1621">Ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2956" type="textblock" ulx="535" uly="1740">
        <line lrx="1513" lry="1794" ulx="582" uly="1740">ficat iram, ac ſi diceret: X½ anen e .</line>
        <line lrx="1510" lry="1842" ulx="583" uly="1785">Dy i. e. ponam iram meam contrâ illos vel</line>
        <line lrx="1512" lry="1895" ulx="584" uly="1844">ſuper illos, ſic in notis pom nov h. loc. expo-</line>
        <line lrx="1510" lry="1948" ulx="584" uly="1896">nitur; ſed Chaldaica iſta interpretatio non qua-</line>
        <line lrx="1507" lry="2000" ulx="584" uly="1949">dra ſive apta eſt, prout Commentator noſter i-</line>
        <line lrx="1056" lry="2052" ulx="583" uly="2003">ſtud paulò poſt declarat,</line>
        <line lrx="1247" lry="2105" ulx="538" uly="2055">1 54. Sicuti Eſai. c. 45. v. 5. habetur.</line>
        <line lrx="1509" lry="2159" ulx="535" uly="2107">155. Vide Hiob. cap. 16. v. 5. confer. Gur Arjeh</line>
        <line lrx="1088" lry="2214" ulx="579" uly="2160">Jol. 22 6. col. 4. circa fin.</line>
        <line lrx="1510" lry="2265" ulx="539" uly="2213">156. Nempè: litera Aleph, quæ in medio verbi</line>
        <line lrx="1508" lry="2313" ulx="553" uly="2265">D&amp; &amp; habetur, omninò non convenit huic</line>
        <line lrx="1509" lry="2370" ulx="588" uly="2318">interpretationi Chaldaicæ , confen, not. in</line>
        <line lrx="926" lry="2411" ulx="591" uly="2371">arm  h. loc.</line>
        <line lrx="1510" lry="2475" ulx="547" uly="2421">157. Sive : doctrinam Talmudicam, Hebr.</line>
        <line lrx="1510" lry="2532" ulx="591" uly="2475">Rryn, de cujus ſignificatione vide Buxtorf. Lex.</line>
        <line lrx="921" lry="2582" ulx="596" uly="2528">Chald. fol. 348.</line>
        <line lrx="1508" lry="2637" ulx="544" uly="2579">158. De quo confer. quæ ſuprà ad v. 17. h. c, n.</line>
        <line lrx="1333" lry="2686" ulx="607" uly="2637">109. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1517" lry="2741" ulx="549" uly="2687">159. Quando ira mea, inquit Deus, ſuper illos</line>
        <line lrx="1514" lry="2793" ulx="598" uly="2736">Iſraëlitas veniet, tunc ipſi erunt Sa'&amp; &amp; i. e</line>
        <line lrx="1515" lry="2843" ulx="593" uly="2791">ae ſi non eſſent, ſic in Gur Arjeh fol. 226. col.</line>
        <line lrx="1517" lry="2901" ulx="593" uly="2846">4. fin. &amp; in notis ν  exponitur, ſenfus</line>
        <line lrx="1517" lry="2956" ulx="590" uly="2900">itaque verborum iſtorum == *ι &amp;ε juxtà hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2959" type="textblock" ulx="1548" uly="1746">
        <line lrx="2540" lry="1787" ulx="1603" uly="1746">traditionem ſive doctrinam Talmudicam eſte</line>
        <line lrx="2531" lry="1850" ulx="1600" uly="1796">ira (mea ſi ſuper illos venerit) ubinam illi (e-</line>
        <line lrx="1746" lry="1896" ulx="1601" uly="1852">runt?)</line>
        <line lrx="2522" lry="1953" ulx="1549" uly="1902">† Id eſt: ne rem iſtam alii, quam mihi, adſcribant</line>
        <line lrx="2527" lry="2008" ulx="1598" uly="1954">&amp; victoriam alii attribuant, quæ tamen ab eo</line>
        <line lrx="2111" lry="2051" ulx="1589" uly="2007">non venit, ſed  we ſolo.</line>
        <line lrx="2528" lry="2109" ulx="1558" uly="2060">16 0. Sive: potentia, ſenſus eſt: ne attribuant</line>
        <line lrx="2528" lry="2167" ulx="1598" uly="2111">vel adſcribant victoriam iſtam, quam ego illis</line>
        <line lrx="2527" lry="2215" ulx="1602" uly="2164">dedi, Deo alieno, cujus nulla eſt magnitudo aut</line>
        <line lrx="2512" lry="2268" ulx="1600" uly="2215">potentia, confer. not. in am np b. loc.</line>
        <line lrx="2525" lry="2323" ulx="1548" uly="2267">* Hebr. , in utroque MSto huic voci præmiſſa</line>
        <line lrx="2510" lry="2372" ulx="1600" uly="2322">eſt dictio: a&amp; i, e, inimica (gens.)</line>
        <line lrx="2525" lry="2427" ulx="1559" uly="2374">161. Sicuti verſu ſequenti 2 8. h. c, in textu ſacro</line>
        <line lrx="1763" lry="2466" ulx="1603" uly="2427">habetur.</line>
        <line lrx="2523" lry="2525" ulx="1560" uly="2480">162. Secundam mentem Commentatoris noſtri</line>
        <line lrx="2531" lry="2589" ulx="1606" uly="2531">verba iſta: quomodo perſequetur, &amp;c. præce-</line>
        <line lrx="2533" lry="2636" ulx="1604" uly="2583">dentibus conjungenda eſſe videntur, ut eorum</line>
        <line lrx="2530" lry="2696" ulx="1608" uly="2636">ſenſus ſit: ſi illi ſapientes eſſent, intelligerent</line>
        <line lrx="2532" lry="2744" ulx="1606" uly="2689">iſtud, nempè: quomodo unus perſequetur &amp;.</line>
        <line lrx="2528" lry="2797" ulx="1607" uly="2744">confer. hic Jalkut Part. I. ol. 30 8. col. 2. cir-</line>
        <line lrx="2447" lry="2847" ulx="1607" uly="2796">cà fin.</line>
        <line lrx="2526" lry="2900" ulx="1562" uly="2847">163. Expoſitionem iſtius loci vide in notis</line>
        <line lrx="2465" lry="2959" ulx="1605" uly="2901">Pa D. . l0c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="344" type="textblock" ulx="2674" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="344" ulx="2674" uly="284">CALMI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="870" type="textblock" ulx="2663" uly="362">
        <line lrx="2811" lry="386" ulx="2674" uly="362">—</line>
        <line lrx="2811" lry="462" ulx="2672" uly="390">Aonuli)</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2670" uly="470"> mn, 4</line>
        <line lrx="2811" lry="580" ulx="2669" uly="526">Imadidit lo</line>
        <line lrx="2811" lry="649" ulx="2668" uly="600">culla. Ver</line>
        <line lrx="2811" lry="716" ulx="2665" uly="667">inimici inte</line>
        <line lrx="2811" lry="798" ulx="2664" uly="732">eorumque</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2663" uly="808">gbicguam e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="924" type="textblock" ulx="2622" uly="874">
        <line lrx="2809" lry="924" ulx="2622" uly="874">illorumm, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1820" type="textblock" ulx="2646" uly="938">
        <line lrx="2808" lry="992" ulx="2661" uly="938">tratn. Bod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2660" uly="1021">cant nos,</line>
        <line lrx="2811" lry="1138" ulx="2657" uly="1081">vite abme</line>
        <line lrx="2811" lry="1195" ulx="2656" uly="1148">dixi in core</line>
        <line lrx="2811" lry="1272" ulx="2655" uly="1218">eotum, 15,</line>
        <line lrx="2811" lry="1350" ulx="2653" uly="1284">cer</line>
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2652" uly="1355">Cipitur in il</line>
        <line lrx="2809" lry="1481" ulx="2651" uly="1420">loco.) dd</line>
        <line lrx="2811" lry="1554" ulx="2652" uly="1490">W ſgnit</line>
        <line lrx="2811" lry="1609" ulx="2648" uly="1557">DPotusamarus</line>
        <line lrx="2811" lry="1688" ulx="2647" uly="1630">Pretatus ell</line>
        <line lrx="2811" lry="1749" ulx="2646" uly="1704">eorum. Ven</line>
        <line lrx="2811" lry="1820" ulx="2646" uly="1759">Eel raconnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2010" type="textblock" ulx="2642" uly="1978">
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2642" uly="1978">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2676" type="textblock" ulx="2629" uly="2055">
        <line lrx="2808" lry="2107" ulx="2643" uly="2055">164. n MSt</line>
        <line lrx="2811" lry="2161" ulx="2668" uly="2105">hieb. Figii ne</line>
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2666" uly="2170">Not. in</line>
        <line lrx="2807" lry="2273" ulx="2663" uly="2218">Part. 1.. 147</line>
        <line lrx="2808" lry="2322" ulx="2662" uly="2272">uentiucg use</line>
        <line lrx="2811" lry="2377" ulx="2661" uly="2320">etlicztio, te</line>
        <line lrx="2805" lry="2429" ulx="2662" uly="2376">ton fol 16, 5,</line>
        <line lrx="2807" lry="2495" ulx="2631" uly="2426">Ke exprimo h</line>
        <line lrx="2809" lry="2566" ulx="2659" uly="2512">tur: ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2656" uly="2565">tem Calliegit</line>
        <line lrx="2811" lry="2676" ulx="2629" uly="2609">16,. endt: he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2735" type="textblock" ulx="2624" uly="2664">
        <line lrx="2811" lry="2735" ulx="2624" uly="2664">H ſegn 33,,, 16,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3001" type="textblock" ulx="2627" uly="2721">
        <line lrx="2806" lry="2783" ulx="2661" uly="2721">1 Conſer hie</line>
        <line lrx="2781" lry="2830" ulx="2654" uly="2781">2. N. 6,</line>
        <line lrx="2811" lry="2937" ulx="2655" uly="2878">3). R ad kae</line>
        <line lrx="2811" lry="3001" ulx="2627" uly="2908">1, M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1521" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="329" type="textblock" ulx="4" uly="259">
        <line lrx="180" lry="329" ulx="4" uly="259">CA.XXKI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="226" lry="433" ulx="0" uly="363">eph) ſenile &amp;</line>
        <line lrx="227" lry="503" ulx="0" uly="442">n te 54. ten</line>
        <line lrx="227" lry="572" ulx="0" uly="505">lephmecdiun</line>
        <line lrx="228" lry="630" ulx="0" uly="572">a maditionem</line>
        <line lrx="229" lry="710" ulx="0" uly="648">(SRNNIN),</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="184" lry="773" ulx="4" uly="711">li:)diti N</line>
        <line lrx="196" lry="841" ulx="0" uly="783">8lident, dicant</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="216" lry="902" ulx="0" uly="854">nationen inicici</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="229" lry="987" ulx="0" uly="915">perdendum, K,</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="196" lry="1057" ulx="0" uly="991">ſbi ſuisgue dis</line>
        <line lrx="206" lry="1125" ulx="0" uly="1058">Choc el guo</line>
        <line lrx="200" lry="1188" ulx="0" uly="1129">ſas ſit:)nealie-</line>
        <line lrx="210" lry="1260" ulx="0" uly="1198">0 in e. Aiend</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1331" type="textblock" ulx="7" uly="1267">
        <line lrx="218" lry="1331" ulx="7" uly="1267">Ne fortl dcan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="215" lry="1395" ulx="0" uly="1334">, Veth 29. E</line>
        <line lrx="209" lry="1469" ulx="0" uly="1402">Cud. Verl 30.</line>
        <line lrx="209" lry="1540" ulx="0" uly="1469">40 fuen ſum)</line>
        <line lrx="213" lry="1599" ulx="0" uly="1538">n 163, Verl 370.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1673" type="textblock" ulx="154" uly="1611">
        <line lrx="218" lry="1673" ulx="154" uly="1611">g*</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="218" lry="1754" ulx="116" uly="1744">. .*</line>
        <line lrx="218" lry="1798" ulx="0" uly="1739">m Talmucitam elt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="228" lry="1856" ulx="0" uly="1795">it) ubinam ili (e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="212" lry="1977" ulx="0" uly="1896">Bnummmih il ihent</line>
        <line lrx="215" lry="2024" ulx="1" uly="1952">t, qur tinen b eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="220" lry="2121" ulx="0" uly="2059">ſas ell: he attibunt</line>
        <line lrx="221" lry="2178" ulx="2" uly="2109">ſiam, guan ehb ilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="281" lry="2232" ulx="0" uly="2169">leſtagninnidnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="196" lry="2277" ulx="36" uly="2223">— b ,</line>
        <line lrx="223" lry="2340" ulx="0" uly="2278"> buic oci hemin</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="127" lry="2397" ulx="0" uly="2340">a (gens.)</line>
        <line lrx="225" lry="2451" ulx="7" uly="2377">140 in telln ict</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2560" type="textblock" ulx="1" uly="2477">
        <line lrx="226" lry="2560" ulx="1" uly="2477">commentuoii poltti</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="136" lry="2619" ulx="0" uly="2553">Alequelun, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2708" type="textblock" ulx="28" uly="2602">
        <line lrx="236" lry="2638" ulx="34" uly="2602"> gegtur, l eOlut</line>
        <line lrx="201" lry="2661" ulx="28" uly="2618">Videntut,</line>
        <line lrx="232" lry="2708" ulx="88" uly="2644">,inteligerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="510" type="textblock" ulx="279" uly="255">
        <line lrx="964" lry="354" ulx="311" uly="255">CAb. XXXII.</line>
        <line lrx="2336" lry="449" ulx="292" uly="360">Oomods perſequetur unus] Ex iſto (hoſte) mille Israélitas? 164. Eod. veri. 30.</line>
        <line lrx="2337" lry="510" ulx="279" uly="437">Ir non, quia rupes eorum vendidit eos &amp; Dominus concluſit eos] i. e. Vendidit ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2594" type="textblock" ulx="133" uly="2543">
        <line lrx="283" lry="2594" ulx="133" uly="2543">c. lece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2731" type="textblock" ulx="343" uly="2668">
        <line lrx="1342" lry="2731" ulx="343" uly="2668">166. Confer. hic not. ad librum Prec. Jud, part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="345" type="textblock" ulx="1041" uly="236">
        <line lrx="2332" lry="345" ulx="1041" uly="236">DHEUTERONOMII. 1499</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="853" type="textblock" ulx="324" uly="504">
        <line lrx="2322" lry="574" ulx="324" uly="504">tradidit illos in manus noſtras, (verbum: *â8‧ ſignificat) delivrer, * linguâ verna-</line>
        <line lrx="2324" lry="648" ulx="326" uly="573">culà. Verſ. 3 I. Quia non, ut rupes noſtra, illorum rupes eſt] Omnia iſta debuiſſent</line>
        <line lrx="2333" lry="711" ulx="325" uly="643">inimici intelligere, quòd Deus concluſerit eos (Israelitas) in manus hoſtium nec eis</line>
        <line lrx="2338" lry="783" ulx="327" uly="710">eorumque diis ſit victoria (adſcribenda,) nam usque ad iſtud tempus non valuerunt</line>
        <line lrx="2328" lry="853" ulx="326" uly="779">quicquam eorundem dii contrâà rupem noſtram, quia non, ut petra noſtra, eſt petra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="922" type="textblock" ulx="300" uly="838">
        <line lrx="2330" lry="922" ulx="300" uly="838">illorum, 165. omnis (dictio) )&amp;, quæ eſt in S. Scriptura, ſignificat  i. e. pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1188" type="textblock" ulx="329" uly="916">
        <line lrx="2332" lry="983" ulx="330" uly="916">tram. Eod. verſ. 3 I. Et inimici noſtri Cſunt) judices] i. e. Et nunc inimici noſtri judi-</line>
        <line lrx="2333" lry="1050" ulx="329" uly="982">cant nos, 166. nam ecce rupes noſtra vendidit nos 167. illis. Verſ. 32. Nam de</line>
        <line lrx="2333" lry="1120" ulx="329" uly="1046">vite Sodom eſt vitis eorum] Redit (hic Scriptura) ad id, quod ſuprà (habetur, nempè:)</line>
        <line lrx="2337" lry="1188" ulx="332" uly="1117">dixi in corde meo, ex omnibus angulis ejiciam eos &amp; faciam, ut ceſſet memoria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1255" type="textblock" ulx="323" uly="1184">
        <line lrx="2345" lry="1255" ulx="323" uly="1184">eorum, 168. quia opera eorum ſunt opera Sodomæ &amp; Gomorrhæ. Eod. verſ. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1527" type="textblock" ulx="329" uly="1254">
        <line lrx="2341" lry="1325" ulx="332" uly="1254">Et de agro] (Dictio  D ſignificat:) Vi. e. agrum proventus, veluti (ac-</line>
        <line lrx="2340" lry="1395" ulx="329" uly="1320">cipitur in illo loco:;) Nν) i. e, &amp; ager non protulit cibum, 169. item (in illo</line>
        <line lrx="2341" lry="1455" ulx="334" uly="1388">loco:) ND i. e. in agro Cedron. 170. Eod. verſ. 3 2. Wvæ veneni] (Dictio</line>
        <line lrx="2343" lry="1527" ulx="336" uly="1457">UN) ſignificat hoc loco) herbam amaram. Eod. verſ. 32. Botri amari ſunt eis]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1594" type="textblock" ulx="331" uly="1524">
        <line lrx="2348" lry="1594" ulx="331" uly="1524">Potus amarus convenit eis, juxtà opera eorum (erit) illorum poœna 177. &amp; fic inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1856" type="textblock" ulx="331" uly="1588">
        <line lrx="2349" lry="1665" ulx="331" uly="1588">pretatus eſt Onkelos: &amp; retributio operum eorum (erit) ſecundùm amaritudinem</line>
        <line lrx="2348" lry="1727" ulx="340" uly="1661">eorum. Verſ. 33. Fel Araconum eſt vinum eorum] Juxtà Targum ejus: ecce ſicuti</line>
        <line lrx="2348" lry="1797" ulx="339" uly="1727">fel draconum eſt calix 172. poenæ eorum. Eod. verſ. 3 3. Et venenum aſpidum]</line>
        <line lrx="2351" lry="1856" ulx="437" uly="1798">L Ccc cccC cCC 3 Vox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1952" type="textblock" ulx="1087" uly="1937">
        <line lrx="1134" lry="1952" ulx="1087" uly="1937">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2666" type="textblock" ulx="340" uly="2016">
        <line lrx="1332" lry="2067" ulx="351" uly="2016">164. In MSto I. deeſt iſtud: Iſraelitas, confer.</line>
        <line lrx="1327" lry="2124" ulx="347" uly="2068">hic P. Fagii not. ad Paraphr. Chald. h. loc. it.</line>
        <line lrx="1325" lry="2176" ulx="398" uly="2121">not. in ar he ac not. ad librum Prec. Jud.</line>
        <line lrx="2358" lry="2229" ulx="398" uly="2172">part. 2. P. 247. . fin. ubi iſtius verſus 30. &amp; ſe. 168. Sicuti (ſuprà v. 26  b. cap. habetur, conſer.</line>
        <line lrx="2354" lry="2283" ulx="364" uly="2224">quentium usque ad verſum 40. h. cap. habetur hic Jalkut Part. I. Fol, 30 8. col. 2. fin. &amp; col. 3.</line>
        <line lrx="2152" lry="2333" ulx="384" uly="2279">explicatio, confer. hic tract. alm. Moëd ka- prince.</line>
        <line lrx="2360" lry="2390" ulx="400" uly="2330">ton, fol 16, b. S 169. Preüt Habacuc c. 3. V. 16, al. 17. habetur,</line>
        <line lrx="2268" lry="2481" ulx="340" uly="2381">* Sie exprimo hic ifſtud Nase, in MSto z. legi- ubi Wide Kalhi not. C  nbiR. Sal</line>
        <line lrx="2364" lry="2497" ulx="344" uly="2448">*4 ” 7,,à . .1 . 1170. Vide 2. Reg. cap. 23. Verl. 4. ubi K. Salomo</line>
        <line lrx="2399" lry="2583" ulx="402" uly="2463">s</line>
        <line lrx="2371" lry="2596" ulx="430" uly="2555">n e 171. Loci iſtius expoſitionem vide in notis</line>
        <line lrx="2363" lry="2666" ulx="352" uly="2559">165. Nempè: hoſtium noſtrorum, confer. cap . R ND 6. loc. confer. hic tract. Talm. Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2173" type="textblock" ulx="1418" uly="2015">
        <line lrx="2355" lry="2071" ulx="1418" uly="2015">in editione Don me rectius legitur, quàm</line>
        <line lrx="2345" lry="2125" ulx="1419" uly="2068"> i. e. vendidit eos, prout in exemplari</line>
        <line lrx="2300" lry="2173" ulx="1419" uly="2121">Hebræo, quò uſus ſum, corruptè habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2675" type="textblock" ulx="344" uly="2622">
        <line lrx="1011" lry="2675" ulx="344" uly="2622">ſequ. 33- V. 26. n. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2946" type="textblock" ulx="350" uly="2726">
        <line lrx="1340" lry="2784" ulx="408" uly="2726">2. p. 67. 6. princ. aliam explicationem vocis</line>
        <line lrx="1332" lry="2834" ulx="350" uly="2773">DS vid. in not. ad Geneſ. c. 4. v. 11. n,</line>
        <line lrx="1339" lry="2890" ulx="351" uly="2829">35. 8 ad Ezech. c. 2 8. v. 23. n. 24. ð</line>
        <line lrx="1331" lry="2946" ulx="363" uly="2882">167. Hebr. Mmp, ſic tàm in Bibliis Buxt. quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2819" type="textblock" ulx="1362" uly="2714">
        <line lrx="2360" lry="2771" ulx="1362" uly="2714">172. Chaldaicè: b9, quam vocem Commen-</line>
        <line lrx="2363" lry="2819" ulx="1421" uly="2768">tator noſter hic tranſtulit Hebraicè rwn bs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2933" type="textblock" ulx="1401" uly="2821">
        <line lrx="2360" lry="2883" ulx="1414" uly="2821">i. e. calix potus ſive potionis, Gonfer. hic Bera-</line>
        <line lrx="2109" lry="2933" ulx="1401" uly="2873">chot. dict. ol. 56. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1522" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2480" lry="366" type="textblock" ulx="467" uly="289">
        <line lrx="2480" lry="366" ulx="467" uly="289">1500 DEUTERONOMTI. CAbP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="669" type="textblock" ulx="469" uly="380">
        <line lrx="2486" lry="471" ulx="469" uly="380">Vox ſignificat) ſerpentem, 173. qui eſt  ſævus ad mordendum, (ut ſenſus ſit:)</line>
        <line lrx="2487" lry="533" ulx="474" uly="447">koſtis crudelis veniet &amp; pœnam deillis ſumet. Verſ. 34. Nonne Dtad reconditum eſt</line>
        <line lrx="2486" lry="611" ulx="469" uly="529">penès me] (Explicatio hujus loci) juxtà Targuem eſt: iſte ** exiſtimant, quòd opera</line>
        <line lrx="2491" lry="669" ulx="480" uly="597">eorum ego oblivioni tradiderim, (nequaquam; ſed) omnia apud me recondita &amp; ſer=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="734" type="textblock" ulx="479" uly="666">
        <line lrx="2517" lry="734" ulx="479" uly="666">vata ſunt. 174. Eod. verſ. 43. Nonne iſtud] (Nempé:) fructus vitis eorum &amp; pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1208" type="textblock" ulx="458" uly="734">
        <line lrx="2489" lry="805" ulx="458" uly="734">ventus agri eorum eſt reconditus apud me? Verſ. 3 5. Mihi eſt vindicta &amp; retribu-</line>
        <line lrx="2488" lry="879" ulx="482" uly="803">tio] Penès me conſtituta eſt &amp; præparata pœna ultionis † &amp; retribuet eis juxtà opera</line>
        <line lrx="2491" lry="940" ulx="482" uly="869">eorum, (nimirùm) ultor rependet eis ipſorum retributionem; 175,. ſunt, qui iſtud:</line>
        <line lrx="2491" lry="1010" ulx="483" uly="937">) exponunt, quòd ſit nomen rei (ſubſtantivum, ita, ut idem ſignificet, ac</line>
        <line lrx="2490" lry="1071" ulx="482" uly="1005">Sν i. e. &amp; retributio, idque ex deflexione (eadem, quæ habetur in illo loco:)</line>
        <line lrx="2488" lry="1142" ulx="484" uly="1074">N i. e. &amp; verbum non eſt in eis, 176. (ubi ☚ poſitum eſt) pro  τπ⁄ id</line>
        <line lrx="2499" lry="1208" ulx="486" uly="1140">eſt: verbum; 177. ſed quando retribuam eis? (nimirum:) Eod. verſ. 3 5. In tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1343" type="textblock" ulx="488" uly="1208">
        <line lrx="2502" lry="1290" ulx="488" uly="1208">pore, qué vacillabit pes eorum] Quando finietur juſtitia patrum eorum, cui illi udæi)</line>
        <line lrx="2507" lry="1343" ulx="950" uly="1275">Eod. verſ. 3 5. Quia propinquus eſt dies perditionis eorum] Cùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1411" type="textblock" ulx="484" uly="1289">
        <line lrx="2010" lry="1341" ulx="487" uly="1289">innituntur. 178.</line>
        <line lrx="2492" lry="1411" ulx="484" uly="1347">voluero immittere eis diem perditionis eorum, propinquus ille eſt &amp; præparatus co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1627" type="textblock" ulx="482" uly="1414">
        <line lrx="2492" lry="1479" ulx="482" uly="1414">ràm me, ut eum adducam per legatos multos. 179. Eod. v. 3 5. Ee ſeſtinant ea, quæ</line>
        <line lrx="2486" lry="1555" ulx="483" uly="1480">illis eventura ſunt] i. e. Et celeriter advenient, quæ eis eventura ſunt, (verbum: Un</line>
        <line lrx="2494" lry="1627" ulx="483" uly="1549">* hic accipitur,) veluti (in illo loco:) feſtinet τπ⁄11 i. e. acceleret, 180. hücus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1682" type="textblock" ulx="2405" uly="1633">
        <line lrx="2501" lry="1682" ulx="2405" uly="1633">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1834" type="textblock" ulx="1562" uly="1781">
        <line lrx="2492" lry="1834" ulx="1562" uly="1781">Syy  beeen de beee b,n i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2637" type="textblock" ulx="487" uly="1770">
        <line lrx="952" lry="1785" ulx="873" uly="1770">—</line>
        <line lrx="1492" lry="1854" ulx="505" uly="1781">173. Hebr. Dd)n, quæ dictio ſignificat aſpidem,</line>
        <line lrx="1475" lry="1906" ulx="550" uly="1841">prout in noris o , h. oc. exponitur, ubi</line>
        <line lrx="1474" lry="1948" ulx="549" uly="1888">haberur:  . wern dnn i. e. (dictio)</line>
        <line lrx="1477" lry="2003" ulx="551" uly="1947">Ddn eſt explicatio (vocis) 'ane, in utroque</line>
        <line lrx="1479" lry="2061" ulx="553" uly="2000">M Sto pro dn egitur i. e. calix eorum,</line>
        <line lrx="1472" lry="2111" ulx="552" uly="2050">ut juxtà hanc lectionem iſte ſit ſenſus: &amp; vene-</line>
        <line lrx="1354" lry="2165" ulx="553" uly="2107">num aſpidum (eſt) calix eorum.</line>
        <line lrx="1472" lry="2212" ulx="487" uly="2156">* Hebr. Nrw, in MSto z. poſteà additur Hp-</line>
        <line lrx="1468" lry="2264" ulx="548" uly="2210">wI i. e. tanquaàm fel ſerpentum, confer.</line>
        <line lrx="921" lry="2314" ulx="547" uly="2275">Hiob. c, 20. v. 14.</line>
        <line lrx="1469" lry="2368" ulx="497" uly="2316">AX Hebr. , in ASto 2. pro eo legitur: —R&amp;</line>
        <line lrx="1468" lry="2424" ulx="546" uly="2369">j. e. vos, juxtà quam lectionem ſenſus eſt: vos</line>
        <line lrx="1109" lry="2487" ulx="550" uly="2427">cxiſtimatis, quòd &amp;. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2544" ulx="502" uly="2474">174. In Targum juxta P. Fagii verſionem ita ha-</line>
        <line lrx="1471" lry="2584" ulx="549" uly="2528">betur: annon omnia opera eorum manifeſta ſunt</line>
        <line lrx="1455" lry="2637" ulx="546" uly="2579">coràm me. conter. hic Jalkut Part. 1. fol. 30 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2756" type="textblock" ulx="490" uly="2642">
        <line lrx="973" lry="2696" ulx="547" uly="2642">col. 3. med. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2756" ulx="490" uly="2687">† Hebr. y, in MSto 2. ordo verborum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2968" type="textblock" ulx="497" uly="2741">
        <line lrx="1483" lry="2794" ulx="551" uly="2741">inverſus eſt, ac ſic ibidem legitur Nuny</line>
        <line lrx="1085" lry="2851" ulx="539" uly="2797">ij. e. vindicta ſeu ultio pœnæ.</line>
        <line lrx="1475" lry="2927" ulx="497" uly="2850">175. Id eſt: retribuet ac rependet eis ſecund ùm</line>
        <line lrx="1477" lry="2968" ulx="546" uly="2905">illorum merita, nam mihi, inquit Deus, eſt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2951" type="textblock" ulx="1514" uly="1837">
        <line lrx="2494" lry="1887" ulx="1566" uly="1837">vindicta eſt &amp; retributio, quia ultionem de illis</line>
        <line lrx="2490" lry="1942" ulx="1565" uly="1890">ſumam &amp; rependam eis ſecundùm illorum ope-</line>
        <line lrx="2431" lry="1992" ulx="1567" uly="1942">ra, ſic in notis ν a bh. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2494" lry="2048" ulx="1523" uly="1994">176. Sicuti Jerem. c. 5. v. 1 3. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1789" lry="2089" ulx="1570" uly="2052">Rafchi not.</line>
        <line lrx="2489" lry="2155" ulx="1517" uly="2097">177. Sive: ſermo, ſenſus eſt, verbum 21 ibi</line>
        <line lrx="2487" lry="2221" ulx="1560" uly="2163">poſitum eſt loco nominis ſubſtantivi 2  i.</line>
        <line lrx="2487" lry="2286" ulx="1558" uly="2223">e. ſermo, ſic erĩam hoc loco: 2 ◻ poſitum</line>
        <line lrx="2491" lry="2352" ulx="1558" uly="2273">eſt pro: S ſcil. verbum locò nominis</line>
        <line lrx="2388" lry="2418" ulx="1560" uly="2359">ſubſtantivi.</line>
        <line lrx="2485" lry="2468" ulx="1515" uly="2413">17 9. Loci iſtius expoſitionem vide in not. npe</line>
        <line lrx="2488" lry="2513" ulx="1557" uly="2466">paon b. loc. confer. hic tract. Talm, Avoda Sa-</line>
        <line lrx="2422" lry="2575" ulx="1560" uly="2521">ra, fol. 2. a,</line>
        <line lrx="2490" lry="2627" ulx="1518" uly="2569">179. Id eſt: per res multas, quas immittere poſ-</line>
        <line lrx="2491" lry="2679" ulx="1566" uly="2624">ſum, quæ legatocum loco ſunt, vide Cur Arjeh</line>
        <line lrx="2491" lry="2737" ulx="1551" uly="2674">fol. 226. col. 4. fin. ac not. in Mon ine h. ].</line>
        <line lrx="2488" lry="2787" ulx="1514" uly="2729">* Iſtud &amp; ſequentia, usque ad: [8  i. e. bue</line>
        <line lrx="2488" lry="2841" ulx="1563" uly="2783">usque (teſtatus eſt &amp; c.) ablunt ab utroque MSio.</line>
        <line lrx="2486" lry="2893" ulx="1521" uly="2835">180. Sicuti Eſai. e. 5§. v. 19., habetur, Confer. hie</line>
        <line lrx="2340" lry="2951" ulx="1564" uly="2887">Jalkut Part. I. fol. 30 8. eol. 3 circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="340" type="textblock" ulx="2670" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="340" ulx="2670" uly="284">CAL XXN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="458" type="textblock" ulx="2670" uly="360">
        <line lrx="2811" lry="383" ulx="2673" uly="360">mar</line>
        <line lrx="2811" lry="458" ulx="2670" uly="385">gue teſtatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1209" type="textblock" ulx="2617" uly="458">
        <line lrx="2810" lry="510" ulx="2666" uly="458">iſtuc ütint</line>
        <line lrx="2811" lry="579" ulx="2662" uly="527">initio id not</line>
        <line lrx="2810" lry="648" ulx="2660" uly="599">ſolationum,</line>
        <line lrx="2811" lry="732" ulx="2656" uly="666">ſupridirit:</line>
        <line lrx="2811" lry="784" ulx="2655" uly="735">E teducet</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2617" uly="804">cabi: Dumin</line>
        <line lrx="2811" lry="938" ulx="2652" uly="871">gue geillisd</line>
        <line lrx="2811" lry="1006" ulx="2649" uly="940">guando judi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="2650" uly="1019">tionem &amp;r</line>
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2646" uly="1078">tum; 114. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2645" uly="1150">Ji e guang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1279" type="textblock" ulx="2588" uly="1216">
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2588" uly="1216">eis /Iraclitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1967" type="textblock" ulx="2611" uly="1282">
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2611" uly="1282">Vos ſu05, 196,</line>
        <line lrx="2811" lry="1405" ulx="2638" uly="1349">bum rr</line>
        <line lrx="2811" lry="1470" ulx="2636" uly="1418">dum ſve adn</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2634" uly="1488">(Nem): gud</line>
        <line lrx="2809" lry="1610" ulx="2632" uly="1558">nißli ſtin eis</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2628" uly="1623">ſin] (Verbun</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="2628" uly="1693">cohibe is) &amp;</line>
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2627" uly="1762">Per manus frn</line>
        <line lrx="2804" lry="1897" ulx="2626" uly="1826">ſperli abeant,</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2622" uly="1901">entete, 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2721" type="textblock" ulx="2607" uly="2035">
        <line lrx="2811" lry="2072" ulx="2622" uly="2035">——</line>
        <line lrx="2808" lry="2126" ulx="2624" uly="2068">1t. dive: incten</line>
        <line lrx="2797" lry="2176" ulx="2645" uly="2126">1e priad,</line>
        <line lrx="2805" lry="2239" ulx="2619" uly="2176">1Nn. brout lupri</line>
        <line lrx="2811" lry="2287" ulx="2657" uly="2238">detüt; ecten</line>
        <line lrx="2811" lry="2339" ulx="2640" uly="2288">mincs, Deins l</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2649" uly="2339">unt hie ig Heb⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2458" ulx="2614" uly="2389">1 4,. Kieuei Hiob.</line>
        <line lrx="2759" lry="2496" ulx="2659" uly="2445">Alehi nor,</line>
        <line lrx="2811" lry="2568" ulx="2611" uly="2495">14 Conſer. ſpn</line>
        <line lrx="2781" lry="2606" ulx="2634" uly="2551">229. .45</line>
        <line lrx="2792" lry="2662" ulx="2607" uly="2598">11). Keui leni.</line>
        <line lrx="2803" lry="2721" ulx="2629" uly="2654">2,dadeinn confe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1523" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="200" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="166" lry="438" ulx="0" uly="348">–</line>
        <line lrx="167" lry="507" ulx="0" uly="436">Aordituß 1</line>
        <line lrx="169" lry="577" ulx="5" uly="509">gluc opeta</line>
        <line lrx="173" lry="632" ulx="0" uly="579">ondien Eler⸗</line>
        <line lrx="186" lry="715" ulx="3" uly="652">eorumn Eſto⸗</line>
        <line lrx="170" lry="768" ulx="0" uly="718">61e &amp; rembl⸗</line>
        <line lrx="176" lry="852" ulx="0" uly="787">es arliopere</line>
        <line lrx="176" lry="922" ulx="0" uly="854">Gnt,gvi iud:</line>
        <line lrx="178" lry="992" ulx="0" uly="924">ſen ſiet,</line>
        <line lrx="181" lry="1048" ulx="0" uly="994">in uloloco:)</line>
        <line lrx="183" lry="1118" ulx="0" uly="1060">o did</line>
        <line lrx="187" lry="1197" ulx="0" uly="1135">1l zſ. un.</line>
        <line lrx="193" lry="1263" ulx="0" uly="1198">cu ili oden)</line>
        <line lrx="184" lry="1336" ulx="0" uly="1268">arun] Ci</line>
        <line lrx="188" lry="1410" ulx="0" uly="1351">prepatutst⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1479" ulx="0" uly="1415">ſtinant c, 99</line>
        <line lrx="187" lry="1546" ulx="0" uly="1478">(verbum: V1</line>
        <line lrx="193" lry="1612" ulx="0" uly="1543">t 110, hieus.</line>
        <line lrx="200" lry="1675" ulx="150" uly="1621">qus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="175" lry="1844" ulx="6" uly="1792"> D70 ) 1.</line>
        <line lrx="200" lry="1892" ulx="0" uly="1833">la oltioem geiliß</line>
        <line lrx="197" lry="1946" ulx="0" uly="1898">odum ilorumope⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2003" ulx="0" uly="1945">oc enponitut.</line>
        <line lrx="207" lry="2056" ulx="4" uly="1989">mahernl Wn Nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="205" lry="2172" ulx="0" uly="2095">byebum 127 bi</line>
        <line lrx="204" lry="2238" ulx="0" uly="2165">bllantiti  i.</line>
        <line lrx="207" lry="2302" ulx="0" uly="2235">. poſiun</line>
        <line lrx="210" lry="2367" ulx="0" uly="2297">bum ad nönini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="348" type="textblock" ulx="320" uly="251">
        <line lrx="2340" lry="348" ulx="320" uly="251">CAP. XXXII. DEUTERONOMII. 15⁵er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="444" type="textblock" ulx="324" uly="367">
        <line lrx="2338" lry="444" ulx="324" uly="367">que teſtatus eſt Moſes contra illos (Judæos) verba objurgationis, 18. ut canticum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="512" type="textblock" ulx="290" uly="434">
        <line lrx="2331" lry="512" ulx="290" uly="434">iſtud ſit in teſtimonium, quo, veniente ſuper illos poœn4, iſti ſciant, quòd ego eis ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="716" type="textblock" ulx="304" uly="507">
        <line lrx="2342" lry="577" ulx="304" uly="507">initio id notum fecerim; aſt abhinc ac deinceps teſtificatus eſt eis (Iudæis) verba con-</line>
        <line lrx="2333" lry="648" ulx="317" uly="576">ſolationum, quæ illis eventuræ ſunt, quando finita erit pœna juxtà omnia, quæ ipſe</line>
        <line lrx="2338" lry="716" ulx="313" uly="644">ſuprà dixit: (nempè:) &amp; erit, quando venient ſuper te benedictio &amp; maledictio &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="850" type="textblock" ulx="313" uly="710">
        <line lrx="2330" lry="786" ulx="314" uly="710">&amp; reducet Dominus, Deus tuus, captivitatem tuam &amp;c. 182. Verſ. 36. Quia judi-</line>
        <line lrx="2326" lry="850" ulx="313" uly="783">cabit Dominus populum ſuum] i. e. Quando judicabit eos (Deus) caſtigationibus iſtis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1192" type="textblock" ulx="313" uly="842">
        <line lrx="2326" lry="924" ulx="314" uly="842">quæ de illis dictæ ſunt, particula hic accipitur) veluti (in illo loco:)  id eſt:</line>
        <line lrx="2329" lry="989" ulx="313" uly="918">quando judicabit per ea populos, 83. (ubiparticula) iſta:  non habet ſignifica-</line>
        <line lrx="2324" lry="1054" ulx="315" uly="988">tionem &amp;  i. e., nam ecce (vel: quia,) ut rationem adducat præcedentium verbo-</line>
        <line lrx="2326" lry="1124" ulx="313" uly="1053">rum; 184. ſed ſignificat principium locutionis (ſive ſermonis) veluti (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2329" lry="1192" ulx="314" uly="1120">2 i e. quando venietis in terram, 185. (ut hujus loci ſenſus ſit:) quando evenient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1261" type="textblock" ulx="275" uly="1184">
        <line lrx="2328" lry="1261" ulx="275" uly="1184">eis (Israélitis) judicia iſta, tunc pœnitentiâ ducetur Sanctus ille Benedictus ergà ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1598" type="textblock" ulx="308" uly="1254">
        <line lrx="2324" lry="1329" ulx="308" uly="1254">vos ſuos, 186. ut illorum iterùm miſereatur. Eod. vVerſ. 36. Pænitebit eum] (Ver-</line>
        <line lrx="2324" lry="1391" ulx="310" uly="1326">bum — H) ſignificat mutationem cogitationis (ſeu animi) ſive ad benefacien-</line>
        <line lrx="2322" lry="1468" ulx="311" uly="1393">dum ſive ad malefaciendum. 17. Eod. verſ. 36. Quia videbit, quòdabierit manus]</line>
        <line lrx="2339" lry="1534" ulx="309" uly="1460">(Nemoè: quòd manus) inimici eat atque roboretur contrà illos (Israelitas) &amp; quòôd</line>
        <line lrx="2328" lry="1598" ulx="310" uly="1528">nih li ſit in eis id, quod concluſum &amp; quod roboratum eſt. † Eod. v. 36. Conclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1667" type="textblock" ulx="280" uly="1593">
        <line lrx="2327" lry="1667" ulx="280" uly="1593">ſum] (Verbum ſignificat hic) ? i. e. ſervatum per manus continentis (ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1872" type="textblock" ulx="307" uly="1665">
        <line lrx="2323" lry="1739" ulx="307" uly="1665">eohibe tis) &amp; imperantis, qui illos (Israelitas) continebit. Eod. v. 36. Roboratum]</line>
        <line lrx="2387" lry="1805" ulx="309" uly="1732">Per manus firmantis, 188. JX  eſt is, qui imperat &amp; cohibet * populum, ne illi di</line>
        <line lrx="2364" lry="1872" ulx="307" uly="1795">ſperſi abeant, quando in militiam proficiſcuntur contrà hoſtem, linguâ vernaculâ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1946" type="textblock" ulx="271" uly="1866">
        <line lrx="2326" lry="1946" ulx="271" uly="1866">en téte, 189. ) X) eſt is, qui ſervatur coërcitione imperantis, OQ v eſt ille, qui robo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2001" type="textblock" ulx="2190" uly="1960">
        <line lrx="2325" lry="2001" ulx="2190" uly="1960">ratur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2087" type="textblock" ulx="315" uly="2035">
        <line lrx="1298" lry="2087" ulx="315" uly="2035">18 1. Sive: increpationis, redargutionis, conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2560" type="textblock" ulx="313" uly="2085">
        <line lrx="1276" lry="2142" ulx="361" uly="2085">quæ ſupra ad v. I2. h. Cap. n. 74. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1280" lry="2193" ulx="313" uly="2141">1982. Prout ſuprà Denteron. c. 30, v. I. &amp; v. 3</line>
        <line lrx="1292" lry="2241" ulx="363" uly="2192">habetür; ceœterùm verba iſta; &amp; reducet Do-</line>
        <line lrx="1297" lry="2293" ulx="362" uly="2246">minus, Deus tuus, captivitatem tuam &amp; c. ab-</line>
        <line lrx="956" lry="2340" ulx="350" uly="2298">ſunt hic in Hebræo à MStoI.</line>
        <line lrx="1297" lry="2400" ulx="314" uly="2350">183. Sicuti Hiob. c. 3 6. v. 31. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="626" lry="2451" ulx="367" uly="2404">Raſchi not.</line>
        <line lrx="1294" lry="2508" ulx="315" uly="2455">184. Confer. ſuprà verſ.3. h. c. n. 14. &amp; infrà n.</line>
        <line lrx="1285" lry="2560" ulx="362" uly="2508">229. b. v. 36. HMß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2615" type="textblock" ulx="278" uly="2563">
        <line lrx="1289" lry="2615" ulx="278" uly="2563">195. Sicuti Levit. c. 2 3. V. 10. &amp; Levit. c. 2 5. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2715" type="textblock" ulx="350" uly="2613">
        <line lrx="1297" lry="2669" ulx="350" uly="2613">2. habetur, confer. ſuprà dict. v. 3. h, c. n. 1 5. &amp;</line>
        <line lrx="1264" lry="2715" ulx="360" uly="2668">infrà v. 41. b. c. n. 244. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2772" type="textblock" ulx="280" uly="2708">
        <line lrx="1292" lry="2772" ulx="280" uly="2708">16. Vide hic Gur Arjeh Fol. 226. col. 4. fin. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2937" type="textblock" ulx="310" uly="2770">
        <line lrx="1283" lry="2829" ulx="359" uly="2770">not. in nam e §h. loc. it. tract. Talm. San-</line>
        <line lrx="1287" lry="2937" ulx="310" uly="2877">187, Conter. quæ ad Genel. c. 6. V. 6, n. 3 8. no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2142" type="textblock" ulx="1333" uly="2034">
        <line lrx="2289" lry="2093" ulx="1387" uly="2034">tata ſunt, it. nor. ad Joeël. c. 2. v. 13. n. 19.</line>
        <line lrx="2318" lry="2142" ulx="1333" uly="2091">† Sic juxtà Commentatoris noſtri mentem hic i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2205" type="textblock" ulx="1326" uly="2144">
        <line lrx="2323" lry="2205" ulx="1326" uly="2144">ſtiud any vertere volui, confer, num. ſeqj. 1 88. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2948" type="textblock" ulx="1333" uly="2195">
        <line lrx="2298" lry="2244" ulx="1386" uly="2195">num. 190. h. v.</line>
        <line lrx="2326" lry="2297" ulx="1336" uly="2249">1989. Sic ay juxtà mentem Commentatoris ne ſtri</line>
        <line lrx="2325" lry="2360" ulx="1388" uly="2296">hic vertere volui, alii plerique interpretes any</line>
        <line lrx="2353" lry="2411" ulx="1387" uly="2349">bic tranſtulerunt: derelictum, conf. paulò poſt</line>
        <line lrx="2324" lry="2462" ulx="1387" uly="2408">n. 19 O. H. v, it. not. ad Daniel. c. 12 v. 7. n. 6.</line>
        <line lrx="2326" lry="2515" ulx="1333" uly="2460">* Confer. hie not. ad 2. Chronic. c. 14. v. II.'n.</line>
        <line lrx="2327" lry="2576" ulx="1394" uly="2516">12. 13. 14. &amp; 15. it. not. ad I. Reg. c. 14. V.</line>
        <line lrx="1983" lry="2620" ulx="1398" uly="2579">10 n. 3</line>
        <line lrx="2325" lry="2684" ulx="1347" uly="2617">199. Sic reddo: ppa, uti in Amſtel, editione</line>
        <line lrx="2325" lry="2752" ulx="1333" uly="2689">legitur: in Baſileenſi habetur Nνππdin MSto</line>
        <line lrx="2309" lry="2825" ulx="1388" uly="2760">1. legitur: „ quòd exprimere poſſis:</line>
        <line lrx="2343" lry="2889" ulx="1380" uly="2827">maintetad vel mainteted; in MSto z. p aN</line>
        <line lrx="2307" lry="2948" ulx="2203" uly="2896">quod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1524" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2506" lry="1032" type="textblock" ulx="473" uly="308">
        <line lrx="2488" lry="393" ulx="476" uly="308">1502 DEuTERONOMII.R.„. CAb. XXXII.</line>
        <line lrx="2493" lry="492" ulx="473" uly="396">ratur, 190. veluti accipitur in illo loco:  7)) 1. e. &amp; firmarunt 19 Jeruſalem usque</line>
        <line lrx="2484" lry="554" ulx="481" uly="482">ad murum, item (in illo loco:) quomodo non Nai e firmata eſt 192. urbs lauda-</line>
        <line lrx="2496" lry="632" ulx="481" uly="546">bilis? * Verſ. 37. Et dicet] Sanctus ille Benedictus de illis (Judæis .) ubinam ſunt dii</line>
        <line lrx="2487" lry="700" ulx="482" uly="615">eorum, (nempè:) idola, quæ coluerunt? Eod. v. 37. Rupei, in qua Pduciampoſuerant]</line>
        <line lrx="2501" lry="765" ulx="481" uly="685">i. e. Petra, in qua ſeſe oceultabant ** præ calore &amp; frigore, ac ſi diceret: in qua</line>
        <line lrx="2503" lry="842" ulx="480" uly="747">ſperabant, ut ipſos protegeret à malo. Verſ. 3 8. De quorum viczimis adipem Dü</line>
        <line lrx="2506" lry="898" ulx="482" uly="818">iſti comedebant, quam illi (Judæi) offerebaut coràm eis &amp; bibebant vinum libami-</line>
        <line lrx="2490" lry="970" ulx="483" uly="885">num † eorum. Eod. verſ. 3 8. Sit vobis protetctio] Rupes iſta ſit vobis fiducia &amp; la-</line>
        <line lrx="2490" lry="1032" ulx="484" uly="956">tebra. Verſ. 39. Videte nunc] Et animadvertite täm ex pœnis, quas vobis immiſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1171" type="textblock" ulx="485" uly="1025">
        <line lrx="2493" lry="1111" ulx="485" uly="1025">ex quibus nemo vos eripuit, quàm ex ſalute, quà ego vos ſervavi, nec quisquam me-</line>
        <line lrx="2492" lry="1171" ulx="487" uly="1089">cohibere 193. potuit. Eod. verſ. 39. Ego, ego ſum) Ego poſſum deprimere &amp; ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1312" type="textblock" ulx="485" uly="1172">
        <line lrx="1042" lry="1242" ulx="485" uly="1172">extollere poſſum. 194.</line>
        <line lrx="1020" lry="1312" ulx="485" uly="1244">ut me prohibeat. 195.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1294" type="textblock" ulx="1093" uly="1162">
        <line lrx="2489" lry="1226" ulx="1112" uly="1162">Eod. verſ. 39. Necx eſt Deus metum) Qui ſtet contrà me.</line>
        <line lrx="2492" lry="1294" ulx="1093" uly="1229">Eod. verſ. 3 9. Mecum) (IKud: WD i. e. mecum hic figni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1510" type="textblock" ulx="486" uly="1297">
        <line lrx="2493" lry="1379" ulx="487" uly="1297">ficat) eum, qui mihi ſimilis eſt &amp; idem, atque ego. Eod. verſ. 39. Nec eſt, qui à ma-</line>
        <line lrx="2495" lry="1441" ulx="486" uly="1362">nu mea eruat) Illos, qui contrà me rebellant. Verſ. 40. Nam levabo ad cœlos ma-</line>
        <line lrx="2499" lry="1510" ulx="486" uly="1428">num meam) Nam in ira furoris mei extollam manum meam ad meipſum per jura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1627" type="textblock" ulx="489" uly="1497">
        <line lrx="2520" lry="1574" ulx="489" uly="1497">mentum. 196. Eod. verſ. 40. Et dixi: vivo ego) Hoc ſignificat juramentum, *</line>
        <line lrx="2514" lry="1627" ulx="2420" uly="1569">(ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2480" type="textblock" ulx="489" uly="1673">
        <line lrx="1478" lry="1744" ulx="489" uly="1673">quod reddi poterit: maintiot ; ſed mendoſam</line>
        <line lrx="1458" lry="1796" ulx="546" uly="1728">puto hanc dictionem Gallicam.</line>
        <line lrx="1480" lry="1855" ulx="506" uly="1779">190. Vel, id, quod roboratur ſeu firmatur, vi-</line>
        <line lrx="1477" lry="1900" ulx="550" uly="1831">de, quæ paulò antè Sign. † &amp; n. 188. S. verſ.</line>
        <line lrx="1454" lry="1948" ulx="555" uly="1900">notata ſunt. . .</line>
        <line lrx="1469" lry="2010" ulx="509" uly="1930">191. Sive: reſtauraverunt, muniverunt, ſie qui.</line>
        <line lrx="1471" lry="2051" ulx="551" uly="1984">dem Commentator noſter vertendum putat id,</line>
        <line lrx="1474" lry="2100" ulx="579" uly="2040">uod Nehem. c. 3. Verſ. 8. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1337" lry="2157" ulx="552" uly="2098">notas ejusdem, confer. num. ſequ. 192.</line>
        <line lrx="1468" lry="2220" ulx="508" uly="2143">192. Seu: munita, roborata, ſic hoc quoque lo-</line>
        <line lrx="1470" lry="2264" ulx="553" uly="2203">co verbum iſtud a) juxtà mentem Commen-</line>
        <line lrx="1472" lry="2315" ulx="554" uly="2254">tatoris noſtri vertere volui, quod Jerem. c. 49.</line>
        <line lrx="1475" lry="2373" ulx="556" uly="2303">v. 25. habetur, ubi vide Raſchi notas, alii aliter</line>
        <line lrx="1473" lry="2423" ulx="557" uly="2346">vetterunt, confer. Exod. cap. 2 3. v. 5. H. 34. 8&amp;</line>
        <line lrx="1475" lry="2480" ulx="558" uly="2410">n. 3 5. it. not. in a n h. loc. &amp; num. præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2527" type="textblock" ulx="560" uly="2474">
        <line lrx="884" lry="2527" ulx="560" uly="2474">ced. 19 1. h. verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2579" type="textblock" ulx="504" uly="2513">
        <line lrx="1493" lry="2579" ulx="504" uly="2513">s In MSto 2. poſt: Mn vy i. e. urbs laudabilis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3026" type="textblock" ulx="500" uly="2569">
        <line lrx="1411" lry="2644" ulx="560" uly="2569">addita ſunt iſta: x3 y i. e. (iſtud</line>
        <line lrx="1473" lry="2699" ulx="558" uly="2633">any (ſignificat linguâ Gallica:) enforger, Lati-</line>
        <line lrx="1398" lry="2748" ulx="560" uly="2693">nè: Ermare, roborare. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2800" ulx="507" uly="2740">XX Hebr. h Derm in MSto z, huic præmittitur:</line>
        <line lrx="1478" lry="2849" ulx="560" uly="2792">y i. e. (cui) ſerviebant vel quam petram</line>
        <line lrx="1476" lry="2905" ulx="556" uly="2841">colebant &amp; in qua ſeſe occultabant, confer. hic</line>
        <line lrx="1140" lry="2957" ulx="558" uly="2897">tract. Talm. Gittin, fol. 56. 5.</line>
        <line lrx="1474" lry="3026" ulx="500" uly="2945">1 Conter, act. Talm. Avoda ſara, fol. 2 9e b. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1736" type="textblock" ulx="1569" uly="1682">
        <line lrx="1976" lry="1736" ulx="1569" uly="1682">Peſachim, fol. 22. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1785" type="textblock" ulx="1523" uly="1731">
        <line lrx="2491" lry="1785" ulx="1523" uly="1731">19 3. Vel: manum meam impedire aut probibere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2998" type="textblock" ulx="1516" uly="1783">
        <line lrx="2486" lry="1840" ulx="1567" uly="1783">potuit, Hebr. Da HH, de qua phraſi vide Bux-</line>
        <line lrx="2492" lry="1888" ulx="1566" uly="1837">torf. Lex. Talm. fol. 1186. &amp; num. ſequ. 19 5.</line>
        <line lrx="2489" lry="1944" ulx="1564" uly="1888">h. verſ. confer. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 30 8. col. 4.</line>
        <line lrx="1733" lry="1984" ulx="1564" uly="1944">circà fin.</line>
        <line lrx="2490" lry="2047" ulx="1518" uly="1993">194. Quoniam hie bis dicitur: ego, ego, hinc na-</line>
        <line lrx="2489" lry="2096" ulx="1564" uly="2047">ta eſt iſta Commentoris noſtri expoſntio, conſer.</line>
        <line lrx="2492" lry="2151" ulx="1561" uly="2098">not. in am ew . loc. ac D. Wagenſeil. Niz⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="2204" ulx="1561" uly="2151">zZach. p. 1 8 I. &amp; R. Iſaac. Munimen Fid. p. 114.</line>
        <line lrx="2489" lry="2258" ulx="1562" uly="2203">&amp; p. 276. apud eundem, confer. &amp; Peſachim</line>
        <line lrx="2233" lry="2307" ulx="1560" uly="2254">fol. 6 8. a. &amp; Sanhedrin, fol. 9 1. b.</line>
        <line lrx="2486" lry="2363" ulx="1522" uly="2301">195. Vel: qui me impediat, Hebr. nri, de quo</line>
        <line lrx="2491" lry="2412" ulx="1565" uly="2363">verbo vide, quæ num- præced. 19 3. notata</line>
        <line lrx="2490" lry="2468" ulx="1566" uly="2413">ſunt, eonfer. hic tract. Talm. Sanhedrin, f. 104. a.</line>
        <line lrx="2490" lry="2529" ulx="1524" uly="2466">196. Prolixiorem hujus loci expofitionem vide</line>
        <line lrx="2491" lry="2564" ulx="1570" uly="2517">in notis om  h. loc. confer. &amp; not., ad li-</line>
        <line lrx="2490" lry="2625" ulx="1569" uly="2567">brum Prec. Jud. part. 2. pag. 2 54. a. princ. ubi</line>
        <line lrx="2493" lry="2681" ulx="1570" uly="2623">hujus verſus 40. ac feqq. usque ad v. 44. h. cap.</line>
        <line lrx="2490" lry="2733" ulx="1570" uly="2675">habetur exqlicatio, vid. &amp; Jalkut Part. 1. Jol.</line>
        <line lrx="1935" lry="2782" ulx="1573" uly="2728">309. col. 1 .princ.</line>
        <line lrx="2506" lry="2835" ulx="1516" uly="2773">* Hebr. nylaw w, in MSto 1. poſtel additur:</line>
        <line lrx="2486" lry="2876" ulx="1564" uly="2828">Na bN eX N/&amp;  be N</line>
        <line lrx="2489" lry="2942" ulx="1564" uly="2884">) en R i. e. ſicuti (habetur in illo loco:) vi=</line>
        <line lrx="2484" lry="2998" ulx="2355" uly="2943">vaege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="348" type="textblock" ulx="2670" uly="290">
        <line lrx="2810" lry="348" ulx="2670" uly="290">CA. XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1619" type="textblock" ulx="2634" uly="369">
        <line lrx="2811" lry="390" ulx="2669" uly="369">—</line>
        <line lrx="2810" lry="465" ulx="2669" uly="399">(ac ſidicete</line>
        <line lrx="2811" lry="528" ulx="2666" uly="469">dinei) ie</line>
        <line lrx="2803" lry="585" ulx="2665" uly="536">jn illo loco</line>
        <line lrx="2806" lry="664" ulx="2662" uly="602">Eod rerl4</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2659" uly="680">die 199, el</line>
        <line lrx="2810" lry="812" ulx="2656" uly="743">paululümir</line>
        <line lrx="2811" lry="875" ulx="2659" uly="810">101, crpoſi</line>
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2653" uly="881">Gum judicij</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2650" uly="950">Loc.7.41.</line>
        <line lrx="2811" lry="1066" ulx="2651" uly="1030">20), ex text</line>
        <line lrx="2811" lry="1147" ulx="2648" uly="1085">modas f (ſir</line>
        <line lrx="2811" lry="1200" ulx="2644" uly="1156">nam moshor</line>
        <line lrx="2811" lry="1270" ulx="2641" uly="1221">us ille Benee⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2641" uly="1292">eas maniu ſuat</line>
        <line lrx="2805" lry="1420" ulx="2639" uly="1362">meiſpraterea</line>
        <line lrx="2811" lry="1494" ulx="2640" uly="1433">Lavonie,</line>
        <line lrx="2811" lry="1559" ulx="2639" uly="1497">naculi) uſti</line>
        <line lrx="2811" lry="1619" ulx="2634" uly="1572">Mcl. 20 , Bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2902" type="textblock" ulx="2609" uly="1699">
        <line lrx="2811" lry="1731" ulx="2629" uly="1699">—.—</line>
        <line lrx="2811" lry="1790" ulx="2659" uly="1740">90 eoo, Cieit</line>
        <line lrx="2809" lry="1833" ulx="2659" uly="1794">uridus weis 5</line>
        <line lrx="2808" lry="1892" ulx="2659" uly="1845">guoqgue (haden</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="2630" uly="1892">197. Sire cory</line>
        <line lrx="2807" lry="2000" ulx="2657" uly="1945">1) ibique Ral.</line>
        <line lrx="2811" lry="2057" ulx="2650" uly="2003">erſ bigge eſt</line>
        <line lrx="2810" lry="2119" ulx="2626" uly="2068">196. Kic ted o h</line>
        <line lrx="2808" lry="2194" ulx="2648" uly="2125">eripo: n</line>
        <line lrx="2811" lry="2242" ulx="2647" uly="2195">nlis excuſis mer</line>
        <line lrx="2810" lry="2301" ulx="2645" uly="2245">no,, a ſetem, .</line>
        <line lrx="2811" lry="2348" ulx="2620" uly="2294">199. Hebr, dony</line>
        <line lrx="2811" lry="2404" ulx="2644" uly="2348">n mbi, eme</line>
        <line lrx="2811" lry="2464" ulx="2641" uly="2396">kr gue 240 Gene</line>
        <line lrx="2807" lry="2514" ulx="2642" uly="2461">ntals ſont, zi</line>
        <line lrx="2809" lry="2566" ulx="2643" uly="2514">117 ſenfus A</line>
        <line lrx="2811" lry="2621" ulx="2636" uly="2566">Plus ero miſenie</line>
        <line lrx="2811" lry="2691" ulx="2637" uly="2617">aailine</line>
        <line lrx="2755" lry="2730" ulx="2610" uly="2673">4 7 oe.</line>
        <line lrx="2784" lry="2780" ulx="2688" uly="2728">Lachare</line>
        <line lrx="2808" lry="2839" ulx="2609" uly="2772">20 er 6</line>
        <line lrx="2809" lry="2902" ulx="2637" uly="2832">nheni, enpl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1525" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="172" lry="508" ulx="0" uly="458">. urbs lauda-</line>
        <line lrx="176" lry="576" ulx="0" uly="525">binam lunt dil</line>
        <line lrx="173" lry="660" ulx="0" uly="596">en zoſuerant</line>
        <line lrx="178" lry="731" ulx="0" uly="678">etet: In as</line>
        <line lrx="180" lry="802" ulx="0" uly="734">auihen] Din</line>
        <line lrx="186" lry="852" ulx="0" uly="805">Finum lIibami-</line>
        <line lrx="196" lry="921" ulx="0" uly="873">sAducia &amp; la⸗</line>
        <line lrx="180" lry="993" ulx="0" uly="940">fobis immmii,</line>
        <line lrx="187" lry="1080" ulx="0" uly="1016">guisquam me</line>
        <line lrx="185" lry="1150" ulx="0" uly="1084">pnimete  ego</line>
        <line lrx="185" lry="1202" ulx="0" uly="1150">let conita mmer</line>
        <line lrx="196" lry="1281" ulx="2" uly="1215">ecum hic honi⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1353" ulx="0" uly="1286">er et,doitmi.</line>
        <line lrx="206" lry="1409" ulx="0" uly="1355">9 4l lot nd.</line>
        <line lrx="205" lry="1498" ulx="3" uly="1427">iplim Per ſut⸗⸗</line>
        <line lrx="204" lry="1567" ulx="0" uly="1487">utamentum, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="195" lry="1663" ulx="0" uly="1625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="205" lry="1787" ulx="22" uly="1718">Gie Aut ohibete</line>
        <line lrx="196" lry="1851" ulx="10" uly="1774">uphtul ſige Bax.</line>
        <line lrx="203" lry="1894" ulx="0" uly="1840">&amp; Bum. legl 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="242" lry="1956" ulx="0" uly="1887">tn fal zo,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="202" lry="2069" ulx="0" uly="1998">en,end,din 1r.</line>
        <line lrx="208" lry="2112" ulx="0" uly="2054">liespoltio, tonet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="222" lry="2165" ulx="0" uly="2100">D. Wageblei Ni=⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2219" ulx="0" uly="2160">unimenfid,. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="210" lry="2274" ulx="0" uly="2203">le.  kelchin</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="81" lry="2328" ulx="0" uly="2276">1 1.5,</line>
        <line lrx="207" lry="2393" ulx="7" uly="2294">ar mii lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="136" lry="2442" ulx="0" uly="2375">reted, 19 .</line>
        <line lrx="191" lry="2492" ulx="0" uly="2422">6Stnhectih 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2510" type="textblock" ulx="103" uly="2482">
        <line lrx="223" lry="2510" ulx="103" uly="2482">ionetn Nide</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2555" type="textblock" ulx="198" uly="2531">
        <line lrx="212" lry="2555" ulx="198" uly="2531">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="197" lry="2599" ulx="5" uly="2519">conlen  hot, 4</line>
        <line lrx="179" lry="2667" ulx="0" uly="2593"> 15 ,a in⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2779" ulx="2" uly="2678"> ſalus in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2849" type="textblock" ulx="101" uly="2792">
        <line lrx="256" lry="2849" ulx="101" uly="2792">Gez adälute</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2916" type="textblock" ulx="14" uly="2821">
        <line lrx="192" lry="2872" ulx="14" uly="2821">to Po</line>
        <line lrx="214" lry="2916" ulx="34" uly="2844">) DN N nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="203" lry="2953" ulx="0" uly="2913">. g Uo loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="3002" type="textblock" ulx="190" uly="2959">
        <line lrx="203" lry="3002" ulx="190" uly="2959">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="360" type="textblock" ulx="284" uly="247">
        <line lrx="726" lry="360" ulx="284" uly="247">CAP. NXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="652" type="textblock" ulx="317" uly="263">
        <line lrx="2326" lry="357" ulx="1074" uly="263">DEuTERONOMII. 150</line>
        <line lrx="2322" lry="457" ulx="322" uly="385">(ac ſi diceret:) ego juro (per verba iſta:) vivo ego. Verſ. 41. &amp; acuero fulgur gla-</line>
        <line lrx="2326" lry="531" ulx="317" uly="451">dii mei) ⸗ i. e. Si acuero laminam (ſive aciem) gladii mei, veluti (dictio PQA accipitur</line>
        <line lrx="2321" lry="597" ulx="320" uly="518">in illo loco: )ut ſit ei P i. e. fulgor 197. (linguà vernaculâ:) ſplendeur. 19⁸.</line>
        <line lrx="2328" lry="652" ulx="319" uly="587">Eod. verſ. 41. Et apprebenderit manus mea judicium) Ut deſeram modum miſericor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="727" type="textblock" ulx="302" uly="651">
        <line lrx="2324" lry="727" ulx="302" uly="651">diæ 199. erga inimicos meos, 200. qui vobis (Judæis) malum intulerunt, dum ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="795" type="textblock" ulx="314" uly="723">
        <line lrx="1940" lry="749" ulx="558" uly="723">. A:⸗ X .</line>
        <line lrx="2327" lry="795" ulx="314" uly="723">paululùm iratus eram, iſti verò (hoſtes mei) adjuverunt ad malefaciendum; ** alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="865" type="textblock" ulx="288" uly="790">
        <line lrx="2312" lry="865" ulx="288" uly="790">201. expoſitio (verborum iſtorum:) &amp; apprehenderit manus mea, (nempè:) mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="932" type="textblock" ulx="308" uly="858">
        <line lrx="2329" lry="932" ulx="308" uly="858">dum judicii, ut prehendam illum (modum judicii,) &amp; ut ultionem 202. capiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="998" type="textblock" ulx="282" uly="927">
        <line lrx="2363" lry="998" ulx="282" uly="927">Eod. v. 41. Reddam vinailtam &amp;c.] Docent Rabbini noſtri in explicatione myſtica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1068" type="textblock" ulx="315" uly="994">
        <line lrx="2309" lry="1068" ulx="315" uly="994">203. ex textu S. Scripturæ, qui dicit: &amp; apprehenderit manus mea judicium, quòd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1270" type="textblock" ulx="300" uly="1053">
        <line lrx="2337" lry="1133" ulx="305" uly="1053">modus † (ſive mos) ſancti illius Benedicti non ſit idem, atque mos hominis mortalis.</line>
        <line lrx="2306" lry="1199" ulx="304" uly="1129">nam mos hominis mortalis eſt, ut emittat ſagittam nec illam poterit revocare; aſt San-</line>
        <line lrx="2343" lry="1270" ulx="300" uly="1195">ctus ille Benedictus emittit ſagittas ſuas &amp; in manu ejus eſt, revocare illas, perinde ac ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1340" type="textblock" ulx="312" uly="1252">
        <line lrx="2306" lry="1340" ulx="312" uly="1252">eas manu ſua teneret, nam ecce fulgur eſt ſagitta ejus, dicitur quippe hic: ful gur gladii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1607" type="textblock" ulx="267" uly="1330">
        <line lrx="2305" lry="1402" ulx="296" uly="1330">mei (præterea dicitur hic:) &amp; apprehenderit manus mea judicium; (dictio) autem iſta:</line>
        <line lrx="2308" lry="1475" ulx="294" uly="1399">OoDDNi. e. judicium (hic) ignificat pœnam (ſive executionem ſententiæ) linguàâ ver-</line>
        <line lrx="2305" lry="1540" ulx="267" uly="1461">naculà:) juſtice. ²4. Verſ. 42. Iebriaboſagittas meas ſanguine] (Videlicèt:) ini-</line>
        <line lrx="2324" lry="1607" ulx="299" uly="1534">mici. 205. Eod. v. 42. Et gladius meus comedet Carnem eorum (hoſtium meorum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2944" type="textblock" ulx="179" uly="2903">
        <line lrx="221" lry="2944" ulx="179" uly="2903">ſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1666" type="textblock" ulx="2197" uly="1613">
        <line lrx="2317" lry="1666" ulx="2197" uly="1613">Eod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1860" type="textblock" ulx="312" uly="1698">
        <line lrx="1289" lry="1765" ulx="368" uly="1698">vo ego, dicit Dominus, ſi non, prout dixiſtis in</line>
        <line lrx="1288" lry="1807" ulx="360" uly="1757">auribus meis &amp;c. (Numer. « I4. v. 2 .) ita hic</line>
        <line lrx="1135" lry="1860" ulx="312" uly="1807">Qquoque (habetur: ego juro &amp; c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1911" type="textblock" ulx="292" uly="1842">
        <line lrx="1313" lry="1911" ulx="292" uly="1842">197. Sive: coruſcatio, vide Ezechiel. c. 2 I1. yerſ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2573" type="textblock" ulx="305" uly="1910">
        <line lrx="1283" lry="1966" ulx="374" uly="1910">15. ibique Raſebi not. confer. &amp; Hioh. cap. 20.</line>
        <line lrx="1154" lry="2032" ulx="349" uly="1960">V. 2 5. ibique ejusd. Raſchi not.</line>
        <line lrx="1283" lry="2101" ulx="305" uly="2016">198. Sic red 0 hie and, nam ita legendum</line>
        <line lrx="1293" lry="2151" ulx="328" uly="2090">erit pro: M?, ſicuti in exemplaribus hacte-</line>
        <line lrx="1282" lry="2203" ulx="366" uly="2146">nus excuſis mendosè, ut puto, legitur, confer.</line>
        <line lrx="1277" lry="2260" ulx="367" uly="2203">not. ad Jerem. c. 10. V. 1 3, n. 9.</line>
        <line lrx="1283" lry="2309" ulx="320" uly="2250">199. Hebr. b'prnn nen, cujus oppoſitum eſt:</line>
        <line lrx="1282" lry="2361" ulx="340" uly="2304">Ppe Hi. e. modus ſive menſura judicii, con-</line>
        <line lrx="1296" lry="2416" ulx="366" uly="2358">fer. quæ ad Geneſ. cap. 1. v. I. n. 3 8 S&amp; n. 39.</line>
        <line lrx="1282" lry="2463" ulx="323" uly="2407">notata ſunt, vide &amp; Buxtorf. Lex. Talm. fol.</line>
        <line lrx="1281" lry="2516" ulx="374" uly="2462">1I171. ſenſus autem hujus loci eſt: non am-</line>
        <line lrx="1156" lry="2573" ulx="345" uly="2514">plius ero miſericors ergà inimicos meos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2622" type="textblock" ulx="315" uly="2566">
        <line lrx="1284" lry="2622" ulx="315" uly="2566">200. Loci iſtius expoſitionem vide in not. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2671" type="textblock" ulx="365" uly="2625">
        <line lrx="603" lry="2671" ulx="365" uly="2625">Pnn h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2723" type="textblock" ulx="297" uly="2672">
        <line lrx="1282" lry="2723" ulx="297" uly="2672">AX Ulti Zachar. c. I. v. 1 5. habetur, ubi vide not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2841" type="textblock" ulx="320" uly="2724">
        <line lrx="1282" lry="2777" ulx="320" uly="2724">201. Hebr. rde n, ſic in omnibus, quæ quidem</line>
        <line lrx="1284" lry="2841" ulx="370" uly="2778">inſpexi, exemplaribus hic legitur, ſed in Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2755" type="textblock" ulx="1322" uly="1701">
        <line lrx="2306" lry="1761" ulx="1382" uly="1701">Arjeh fol 227. col, 1. princ. exiſtimarur, hic es-</line>
        <line lrx="2300" lry="1811" ulx="1372" uly="1759">ſe b rhy i, e. erratum deſi ribentis ac verba</line>
        <line lrx="2298" lry="1870" ulx="1368" uly="1804">iſta delenda eſſe putatur, quoniam &amp; 721</line>
        <line lrx="2296" lry="1921" ulx="1355" uly="1868">&amp; e i e. omnia ſunt una eademque ex-⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1975" ulx="1373" uly="1913">plicatio, ita, ut locus iſte ſic cobhæreat &amp; expo-</line>
        <line lrx="2296" lry="2028" ulx="1373" uly="1964">nendus ſit: iſti verò (hoſtes mei) adjuverune</line>
        <line lrx="2291" lry="2075" ulx="1332" uly="2017">à4d malefaciendum &amp; apprehendit manus mea</line>
        <line lrx="2270" lry="2131" ulx="1373" uly="2070">modum judicii, ut comprehendam &amp;c.</line>
        <line lrx="2294" lry="2180" ulx="1324" uly="2125">202. Loci iſtius expoſitionem vide in notis</line>
        <line lrx="2209" lry="2232" ulx="1370" uly="2178">Mod n h, l0c.</line>
        <line lrx="2291" lry="2288" ulx="1326" uly="2228">203. Hebr. N, quo nomine interdum liber iſti-</line>
        <line lrx="2160" lry="2348" ulx="1373" uly="2279">us inſcriptionis venit, nempè: Agadah.</line>
        <line lrx="2295" lry="2395" ulx="1322" uly="2332">†Verba iſta: quòd modus &amp;c. usque ad: (di-</line>
        <line lrx="2294" lry="2442" ulx="1357" uly="2386">dio) autem iſta &amp;c, ablunt hic in Hebræo ₰</line>
        <line lrx="2214" lry="2488" ulx="1370" uly="2437">MStO I,</line>
        <line lrx="2295" lry="2551" ulx="1324" uly="2490">204. Confer. quæ infià ad verſum 36. F. c. n. 2 30.</line>
        <line lrx="2290" lry="2610" ulx="1372" uly="2543">notata ſunt, vide &amp; R. Salomonis not. ad Eccleſ.</line>
        <line lrx="2215" lry="2656" ulx="1369" uly="2601">c. 8. v. 4. num. 7. ðð</line>
        <line lrx="2318" lry="2701" ulx="1324" uly="2651">205. Vide not. in am anew,ubi loci iſti</line>
        <line lrx="2291" lry="2755" ulx="1372" uly="2664">gein ener n inav, ubi loci iſtius expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2925" type="textblock" ulx="1391" uly="2849">
        <line lrx="1809" lry="2925" ulx="1391" uly="2849">Ddd ddd dde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1526" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2504" lry="360" type="textblock" ulx="505" uly="287">
        <line lrx="2504" lry="360" ulx="505" uly="287">1504 DEUTERONOMII. CAbP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2020" type="textblock" ulx="504" uly="391">
        <line lrx="2508" lry="471" ulx="504" uly="391">Eod. verſ. 42. Sanguine confoſſorum &amp; captivoruus] Hoc eveniet eis (inimicis) pro-</line>
        <line lrx="2510" lry="535" ulx="508" uly="457">pter peccatum ſanguinis confoſſorum (populi) Israelitici &amp; captivorum, quos illi ex</line>
        <line lrx="2511" lry="600" ulx="512" uly="528">eis (Israeélitis) in captivitatem abduxerunt. Eod. verſ. 42. Inde 4 principio ultio-</line>
        <line lrx="2511" lry="663" ulx="513" uly="597">num inimici] i. e. Jam inde à prævaricatione initii irruptionum inimici, 206. nam</line>
        <line lrx="2516" lry="733" ulx="510" uly="664">quando Sanctus ille Benedictus ultionem capit de populis (alienigenis,) ipſe viſitat</line>
        <line lrx="2514" lry="807" ulx="511" uly="733">ſuper eos tàm propriam illorum iniquitatem, quàm patrum eorum peccata, inde à</line>
        <line lrx="2513" lry="885" ulx="513" uly="795">principio irruptionis, quam contrà Israëlitas fecerunt. * Verſ. 43. Laudate genter</line>
        <line lrx="2516" lry="953" ulx="507" uly="864">populum 207. ejus] i. e. Eo tempore laudabunt populi Isra&amp;litas (hiſce verbis:) vide-</line>
        <line lrx="2517" lry="1007" ulx="515" uly="936">te, quænam laus ſit populi iſtius (Israelitici.) qui in omnibus adverſitatibus, quæ eis</line>
        <line lrx="2517" lry="1075" ulx="513" uly="1003">evenerunt, Sancto illi Benedicto adhæſerunt nec eum deſeruerunt, (nimirùm) cogno-</line>
        <line lrx="2518" lry="1141" ulx="511" uly="1071">ſcebant illi bonitatem ejus ipſiusque laudem. ** Eod. verſ. 43. Quia ſanguinem ſer-</line>
        <line lrx="2518" lry="1207" ulx="520" uly="1138">vorum ſuorum ulciſietur] i. e. Effuſionem ſanguinis eorum, (expoſitio hic facienda</line>
        <line lrx="2516" lry="1294" ulx="520" uly="1207">eſt) juxtà ſenſum ejus literalem. Eod. verſ. 43. Er vindictam retribuet boſtibus ſuis]</line>
        <line lrx="2522" lry="1356" ulx="520" uly="1276">Propter rapinam &amp; violentiam, (quam perpetràrunt,) nam dicitur: Egyptus in de-</line>
        <line lrx="2523" lry="1411" ulx="518" uly="1341">ſolationem erit &amp; Edom in deſertum deſolatum 208. propter violentiam, filiis Je-</line>
        <line lrx="2524" lry="1479" ulx="517" uly="1410">hudæ (illatam,) &amp; dicit (alibi Scriptura:) propter violentiam, 209, fratri tuo, Ja-</line>
        <line lrx="2523" lry="1558" ulx="525" uly="1479">cobo, (illatam.) Eod. verſ. 43. Et propitius erit terræ populi ſvi] i. e. Et placatus</line>
        <line lrx="2525" lry="1626" ulx="530" uly="1546">erit terræ ſuæ ac populo ſuo 210. propter calamitates, quæ eis (udæis) evenerunt</line>
        <line lrx="2523" lry="1696" ulx="529" uly="1613">&amp; quas eis inimicus intulit. Eod., verſ. 43. Et propitius erit] (Verbum:) 52</line>
        <line lrx="2527" lry="1765" ulx="527" uly="1678">ſigniſcat benevolentiam &amp; placationem, veluti (accipitur in illo Iloco: )Nid</line>
        <line lrx="2526" lry="1816" ulx="518" uly="1748">eſt: placabo vultum ejus, 211. (ubi Chaldæus interpres tranſtulit:) placatam red-</line>
        <line lrx="2528" lry="1903" ulx="532" uly="1815">dam iram ejus. Eod. verſ. 43. Et placatus erit terræ ſuæ] Et quænam hæc eſt terra</line>
        <line lrx="2528" lry="1967" ulx="531" uly="1884">ejus? (nempè: 212. Eod. verſ. 43. Populus eju] Quando populus ejus (Dei) re-</line>
        <line lrx="2527" lry="2020" ulx="2418" uly="1970">cipit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2103" type="textblock" ulx="539" uly="2051">
        <line lrx="2531" lry="2103" ulx="539" uly="2051">206. Id eit: jam inde ab initio prævaricçationis, tina conſentit, alii rectiùs, ut pute, tranſtulerunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2266" type="textblock" ulx="581" uly="2104">
        <line lrx="1511" lry="2159" ulx="581" uly="2104">quo hoftes populi Iiraelirici in eum irruptionem</line>
        <line lrx="1508" lry="2206" ulx="591" uly="2156">tecerunt, confer. not. in o nSt h. loc. ut &amp;</line>
        <line lrx="1309" lry="2266" ulx="589" uly="2209">Jalkut Part. 1. fol. 3 09. col. 1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2258" type="textblock" ulx="1599" uly="2105">
        <line lrx="2527" lry="2157" ulx="1599" uly="2105">cantate gentes &amp; populus ejus vel cum populo</line>
        <line lrx="2525" lry="2214" ulx="1601" uly="2155">ejus, quibus etiam LXX. adſtipulantur &amp; epi-</line>
        <line lrx="2179" lry="2258" ulx="1601" uly="2209">ſtola ad Roman. c. 15. v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2412" type="textblock" ulx="1554" uly="2261">
        <line lrx="2460" lry="2321" ulx="1554" uly="2261"> Hebr. Mawa), abeſt iſtud hic à MSto -z.</line>
        <line lrx="2528" lry="2369" ulx="1557" uly="2315">208. Sicuti Joel. c. 3. v. 19. habetur, ubi vide no-</line>
        <line lrx="1893" lry="2412" ulx="1604" uly="2379">tas, n um. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2953" type="textblock" ulx="534" uly="2270">
        <line lrx="1513" lry="2320" ulx="539" uly="2270">„X Hebr. &amp;*νRn e, in MSto I. poſteà addun-</line>
        <line lrx="1517" lry="2367" ulx="591" uly="2328">ztor iſta: 30  d—en ee eedee een</line>
        <line lrx="1515" lry="2424" ulx="590" uly="2368">3N&amp; Wνϑ nh ee  den denen d 1</line>
        <line lrx="1510" lry="2478" ulx="587" uly="2422">Anb ye NnN i, e. Exiſtimo jautem ego,</line>
        <line lrx="1512" lry="2533" ulx="589" uly="2477">quòò (iſtud:) inebriabo ſagittas meas ſangui-</line>
        <line lrx="1506" lry="2581" ulx="587" uly="2527">ne, referatur ad finem (hujus) verſus, de quo-</line>
        <line lrx="1508" lry="2636" ulx="590" uly="2582">nam ſcil. ſanguine inebriabo ſagittas meas? (vi⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2686" ulx="589" uly="2635">delicèt) de capite inimici, quando veniam, ut</line>
        <line lrx="1504" lry="2738" ulx="589" uly="2686">ultionem de illo capiam, (videtur bæc eſſe addi</line>
        <line lrx="1507" lry="2793" ulx="589" uly="2739">tio oſephi, R. Simeonis filii, de quo vid. not.</line>
        <line lrx="1281" lry="2855" ulx="588" uly="2792">ſuprà ad v. 3. B. c. Sign. *) .</line>
        <line lrx="1509" lry="2897" ulx="534" uly="2846">207. Sic juxtà Commentatoris noſtri mentem lo-</line>
        <line lrx="1510" lry="2953" ulx="594" uly="2900">cum iſtum vertere volui, cui etiam Vulgata La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2578" type="textblock" ulx="1552" uly="2471">
        <line lrx="2232" lry="2526" ulx="1602" uly="2471">Raſchi notas.</line>
        <line lrx="2523" lry="2578" ulx="1552" uly="2523">210. Sie ferè Junius ac Tremellius verterunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2943" type="textblock" ulx="1553" uly="2631">
        <line lrx="2521" lry="2683" ulx="1599" uly="2631">piat, confer. num. 2 13. h. verſ. aliam iſtius loci</line>
        <line lrx="2522" lry="2739" ulx="1599" uly="2684">explicarionem vide in libro p&amp; ροvv Part. 5.</line>
        <line lrx="1863" lry="2783" ulx="1599" uly="2737">c. 6. p. 85. b.</line>
        <line lrx="2364" lry="2842" ulx="1557" uly="2789">111. Sicuti Geneſ. c. 32. v. 20. habetur.</line>
        <line lrx="2527" lry="2900" ulx="1553" uly="2843">212, Sic etiam in not. Dan nevh. loc, exponi-</line>
        <line lrx="2522" lry="2943" ulx="2435" uly="2910">tur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="2469" type="textblock" ulx="1555" uly="2419">
        <line lrx="2569" lry="2469" ulx="1555" uly="2419">209. Prout Obad. c. I. v. 10. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2633" type="textblock" ulx="1598" uly="2578">
        <line lrx="2564" lry="2633" ulx="1598" uly="2578">nempè: &amp; terram ſuam populumque ſuum exx-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="460" type="textblock" ulx="2612" uly="259">
        <line lrx="2811" lry="342" ulx="2612" uly="259">canxx</line>
        <line lrx="2809" lry="460" ulx="2672" uly="385">cipit conio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2041" type="textblock" ulx="2579" uly="465">
        <line lrx="2811" lry="521" ulx="2670" uly="465">tionem) te</line>
        <line lrx="2811" lry="583" ulx="2669" uly="533">Domiae, t⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2665" uly="598">(nempe:)t</line>
        <line lrx="2804" lry="732" ulx="2662" uly="672">Keriptute)</line>
        <line lrx="2811" lry="782" ulx="2661" uly="736">huda totum</line>
        <line lrx="2811" lry="868" ulx="2600" uly="805">opulis alie</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2600" uly="876">mnulis ejici</line>
        <line lrx="2809" lry="990" ulx="2653" uly="953">Nus omniall</line>
        <line lrx="2811" lry="1076" ulx="2651" uly="1010">poluit:) pen</line>
        <line lrx="2811" lry="1135" ulx="2651" uly="1087">29. Meinet</line>
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2646" uly="1150">polis alienig</line>
        <line lrx="2811" lry="1280" ulx="2643" uly="1232">Pes eorum ven</line>
        <line lrx="2811" lry="1344" ulx="2634" uly="1286">(ilta R. fehud</line>
        <line lrx="2811" lry="1426" ulx="2641" uly="1356">Laplicet lepo</line>
        <line lrx="2808" lry="1488" ulx="2640" uly="1425">expoluiabini</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2637" uly="1495">Auasdeite</line>
        <line lrx="2810" lry="1621" ulx="2579" uly="1559">duiſunt. 11,</line>
        <line lrx="2811" lry="1697" ulx="2633" uly="1635">runt (populi⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="1768" ulx="2580" uly="1697">od. verl 32.</line>
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2579" uly="1763">inimici ümete</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2628" uly="1832">AKhciat inimie</line>
        <line lrx="2811" lry="1980" ulx="2626" uly="1903">Poltencas rel</line>
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2626" uly="1971">ol3z. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2640" type="textblock" ulx="2613" uly="2154">
        <line lrx="2803" lry="2199" ulx="2649" uly="2154">tur:  wen</line>
        <line lrx="2811" lry="2258" ulx="2647" uly="2203">Populas ejus,</line>
        <line lrx="2809" lry="2307" ulx="2662" uly="2256">ot, ,ol. 111,</line>
        <line lrx="2809" lry="2371" ulx="2619" uly="2311">13. Confen gue</line>
        <line lrx="2741" lry="2407" ulx="2644" uly="2363">1ata ſant,</line>
        <line lrx="2810" lry="2473" ulx="2618" uly="2418">¹14, Hout Mam,</line>
        <line lrx="2807" lry="2523" ulx="2616" uly="2471">111. Rutii)</line>
        <line lrx="2805" lry="2579" ulx="2615" uly="2521">iit Deqno nil⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2640" ulx="2613" uly="2576">11). kroit ſihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2771" type="textblock" ulx="2612" uly="2634">
        <line lrx="2670" lry="2665" ulx="2636" uly="2634">wr.</line>
        <line lrx="2810" lry="2749" ulx="2612" uly="2679">115.Crretbain,</line>
        <line lrx="2669" lry="2771" ulx="2638" uly="2742">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3024" type="textblock" ulx="2605" uly="2787">
        <line lrx="2750" lry="2847" ulx="2605" uly="2787">1419. e D</line>
        <line lrx="2806" lry="2855" ulx="2789" uly="2828">V.</line>
        <line lrx="2811" lry="2967" ulx="2637" uly="2897">w l</line>
        <line lrx="2811" lry="3024" ulx="2607" uly="2950">ne. Refen lie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1527" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="324" type="textblock" ulx="1" uly="265">
        <line lrx="168" lry="324" ulx="1" uly="265">CM.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="173" lry="443" ulx="0" uly="375">nimicis) Mo.</line>
        <line lrx="175" lry="508" ulx="0" uly="448">mn quos lier</line>
        <line lrx="176" lry="576" ulx="0" uly="513">hrintigpis Alin⸗</line>
        <line lrx="179" lry="638" ulx="1" uly="583">lci, woe, nam</line>
        <line lrx="182" lry="713" ulx="0" uly="647">is,) ileriſtat</line>
        <line lrx="181" lry="784" ulx="0" uly="723">peccata, inde</line>
        <line lrx="183" lry="852" ulx="10" uly="789">Laudiute gentel</line>
        <line lrx="188" lry="921" ulx="0" uly="857">everbis:)vide⸗</line>
        <line lrx="189" lry="992" ulx="2" uly="927">tatbus, gor eis</line>
        <line lrx="191" lry="1060" ulx="0" uly="997">tmirum)cogno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="239" lry="1129" ulx="0" uly="1064">uſanguinenſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="195" lry="1183" ulx="0" uly="1132">tio hicfacienda</line>
        <line lrx="195" lry="1265" ulx="0" uly="1199">verhgfibuſau</line>
        <line lrx="198" lry="1338" ulx="10" uly="1268">Egyptusin ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1399" type="textblock" ulx="3" uly="1335">
        <line lrx="238" lry="1399" ulx="3" uly="1335">entiam, flis ) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="204" lry="1468" ulx="3" uly="1404">fiatti tuo, 4</line>
        <line lrx="205" lry="1543" ulx="9" uly="1476">1e. Et plaeaus</line>
        <line lrx="207" lry="1611" ulx="0" uly="1551">deis) evenerunt</line>
        <line lrx="208" lry="1687" ulx="0" uly="1617">Velbum.) )</line>
        <line lrx="211" lry="1742" ulx="0" uly="1674">co: 1 id</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="248" lry="1826" ulx="0" uly="1758">) lacatam ted.</line>
        <line lrx="250" lry="1883" ulx="0" uly="1819">nan hec elttetlta</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="217" lry="1961" ulx="0" uly="1885">lusezus Deire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2013" type="textblock" ulx="156" uly="1959">
        <line lrx="250" lry="2013" ulx="156" uly="1959">cipit</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="216" lry="2065" ulx="0" uly="2022">—</line>
        <line lrx="223" lry="2126" ulx="0" uly="2055">vn detnhlunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="252" lry="2138" ulx="187" uly="2111">IO.</line>
        <line lrx="221" lry="2179" ulx="8" uly="2118">ezus ſel cumn hoß 7</line>
        <line lrx="211" lry="2228" ulx="0" uly="2162">adlüpolamun Kept</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="45" lry="2282" ulx="0" uly="2250">10.</line>
        <line lrx="160" lry="2333" ulx="2" uly="2280">Abic MSte:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2388" type="textblock" ulx="2" uly="2318">
        <line lrx="226" lry="2388" ulx="2" uly="2318">habetuh, Ubi zigeno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2496" type="textblock" ulx="16" uly="2418">
        <line lrx="247" lry="2496" ulx="16" uly="2418">10, babelu Gbidide</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="83" lry="2702" ulx="64" uly="2685">⁸</line>
        <line lrx="230" lry="2772" ulx="0" uly="2697">ſonnN ) Eanu e</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="154" lry="2846" ulx="140" uly="2820">r,</line>
        <line lrx="238" lry="2880" ulx="13" uly="2820">40, hadein.,</line>
        <line lrx="236" lry="2923" ulx="0" uly="2857">1 er ,loeaupont⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2945" ulx="0" uly="2905">N wt!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="347" type="textblock" ulx="317" uly="271">
        <line lrx="2317" lry="347" ulx="317" uly="271">CAPF. XXXII. DEUTERONOMII. 1505</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1265" type="textblock" ulx="306" uly="380">
        <line lrx="2325" lry="446" ulx="319" uly="380">cipit conſolationem (ſive placationem,) terra quoque ejus conſolationem (ſeu placa⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="514" ulx="319" uly="448">tionem) recipit, 213. &amp; fſic illa (Scriptura) dicit: benevolus (ſeu placatus) fuiſti,</line>
        <line lrx="2318" lry="581" ulx="318" uly="515">Domine, terræ tuæ, 214. in quonam benevolus, (ſeu placatus) fuiſti terræ tuæ?</line>
        <line lrx="2313" lry="650" ulx="316" uly="577">(nempè:) reduxiſti captivitatem jacobi; 215. aliis modis exponitur ille (textus S.</line>
        <line lrx="2320" lry="718" ulx="315" uly="649">Scriptutæ) in Siphre 216. &amp; diſſentiunt hac in re R. Jehuda &amp; Nechemia, R. Je-</line>
        <line lrx="2316" lry="786" ulx="315" uly="719">huda totum (illum textum) exponit de Israéëlitis; aſt R. Nechemia totum exponit de</line>
        <line lrx="2324" lry="852" ulx="315" uly="786">populis (alienigenis,) R. Jehuda explicat de Iſraêlitis (verba illa:) dixi: ex omnibus</line>
        <line lrx="2323" lry="921" ulx="312" uly="856">angulis ejiciam eos, 217. veluti expoſui, usque ad (verba illa:) &amp; non fecit Domi-</line>
        <line lrx="2327" lry="991" ulx="311" uly="923">uus omnia iſta; 218. (verba autem iſta:) quia gens perdita conſiliis, 219. (ille ſic ex-</line>
        <line lrx="2326" lry="1058" ulx="311" uly="990">poſuit:) perdiderunt legem meam (Iſraélitæ,) quæ eis eſt conſilium rectum. Verſ.</line>
        <line lrx="2328" lry="1128" ulx="313" uly="1061">28. Nec in eis eſt intelligentia] (Nempè,) ut intelligerent, 220, quomodo unus de po-</line>
        <line lrx="2326" lry="1196" ulx="308" uly="1128">pulis (alienigenis) perſequatur mille 221. exilfis † (Iſraeëlitis,) nonne ideò, quia ru-</line>
        <line lrx="2326" lry="1265" ulx="306" uly="1197">Pes eorum vendidit illos? quia non, ut rupes noſtra, eſt rupes eorum &amp;c. 222, omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1330" type="textblock" ulx="273" uly="1263">
        <line lrx="2324" lry="1330" ulx="273" uly="1263">(iſta R. Jehuda explicat,) ſicuti ego expoſui, usque ad finem; ſed R. Nechemia 223.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2080" type="textblock" ulx="302" uly="1331">
        <line lrx="2327" lry="1399" ulx="307" uly="1331">explicat de populis idololatricis (verba illa:) quia gens perdita conſiliis &amp;c. veluti ege</line>
        <line lrx="2327" lry="1467" ulx="308" uly="1399">expoſui ab initio usque ad (verba iſta:) &amp; inim ci noſtri ſunt judices. 224. Verſ 32.</line>
        <line lrx="2327" lry="1535" ulx="307" uly="1467">Quia de vite Sodom eſt vitis eorum] (Nempè:) populorum, qui cultui idololatrico de-</line>
        <line lrx="2327" lry="1604" ulx="306" uly="1533">diti ſunt. 225. Eod. verſ. 3 2. Et de agro Gomorræ &amp; .] Nec animum ſuum adverte-</line>
        <line lrx="2324" lry="1670" ulx="303" uly="1603">runt (populi alienigenæ,) ut mihi (Deo) magnitudinem (ſeu victoriam) attribuerent.</line>
        <line lrx="2324" lry="1740" ulx="305" uly="1670">Eod. verſ. 3 2. Uræ eorum ſunt uvæ ſelli] Hoc eſt, quod dixit (S. Scriptura:) niſi iram</line>
        <line lrx="2322" lry="1806" ulx="302" uly="1739">inimici timerem 226., contrà ifraelitas (ſuſceptam,) ut illos horrore &amp; amaritudinc</line>
        <line lrx="2321" lry="1876" ulx="305" uly="1806">afficiat (inimicus,) uvæ itaque amaræ ſunt ei (Deo,) ut illis (populis alienigenis) eas</line>
        <line lrx="2321" lry="1944" ulx="304" uly="1874">guſtandas præbeat propter id, quod illi fecerunt filiis meis (Iſraêlitis, inquit Deus.)</line>
        <line lrx="2319" lry="2014" ulx="308" uly="1943">Verſ. 33. Venenum draconum eſt vinum eorum] Præparatum eſt (à Deo,) ut potum-</line>
        <line lrx="2316" lry="2080" ulx="1317" uly="2015">Ddd ddd ddd 2 præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2589" type="textblock" ulx="1325" uly="2117">
        <line lrx="2306" lry="2167" ulx="1374" uly="2117">verba illa: fed R. Nechemia, de quo vide num.</line>
        <line lrx="1862" lry="2217" ulx="1375" uly="2164">ſequ. 222. &amp; num, 223.</line>
        <line lrx="2082" lry="2269" ulx="1330" uly="2221">221. Sicuti ſuprà v. 3 0. h. c. habetur.</line>
        <line lrx="2301" lry="2327" ulx="1327" uly="2271">† Hæc verba: mille ex illis &amp;c. usque ad? quia</line>
        <line lrx="2298" lry="2375" ulx="1374" uly="2325">gens perdita conſiliis &amp;c., abſunt in Hebræo à</line>
        <line lrx="2298" lry="2422" ulx="1377" uly="2375">MSto 2. ſed minus rectè,</line>
        <line lrx="2307" lry="2481" ulx="1325" uly="2429">222. Prout fuprà v. 3 1. h. c. habetur, &amp; hactenùs</line>
        <line lrx="2034" lry="2535" ulx="1373" uly="2483">quidem de R. Jehudæ expoſitione.</line>
        <line lrx="2293" lry="2589" ulx="1325" uly="2535">223. Sequitur hic expoſitio R. Nechemiæ, quæ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2587" type="textblock" ulx="312" uly="2112">
        <line lrx="1284" lry="2156" ulx="319" uly="2112">tur: My 1e  i. e, terra ejus, videlicèt:</line>
        <line lrx="1283" lry="2216" ulx="361" uly="2164">populus ejus, confer. hic tractat. Talm. Ketu-</line>
        <line lrx="689" lry="2271" ulx="326" uly="2218">bot, fol. 111. a.</line>
        <line lrx="1282" lry="2321" ulx="312" uly="2267">213. Confer. quæ paulò amè num. 2 10. h. v. no-</line>
        <line lrx="795" lry="2366" ulx="362" uly="2324">tata funt.</line>
        <line lrx="1043" lry="2426" ulx="314" uly="2372">214. Prout Pſalm. 9 5. v. 2. babetur.</line>
        <line lrx="1131" lry="2480" ulx="314" uly="2427">215. Sicuti dict. Pſalm. 8 5. v. 2., habetur.</line>
        <line lrx="1282" lry="2532" ulx="313" uly="2477">216. De quo vide ſuprà v. 17. b. cap. num, 109.</line>
        <line lrx="1283" lry="2587" ulx="314" uly="2531">217. Prout ſuprà verſu 26., &amp; ſequ. 27. he c. habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2748" type="textblock" ulx="318" uly="2586">
        <line lrx="2299" lry="2646" ulx="361" uly="2586">tur. ſuperiore diverſa eſt, confer., num. præced. 220.</line>
        <line lrx="2229" lry="2695" ulx="318" uly="2636">218. Quæ vetba in fine dicti verſus 27. H.c. haben-224. Quæ verba ſuprà v. 3 1, h. c. habentur.</line>
        <line lrx="2318" lry="2748" ulx="333" uly="2693">tur. 1225. Iſtius commatis, ut &amp; ſequentium usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2961" type="textblock" ulx="311" uly="2743">
        <line lrx="1282" lry="2800" ulx="316" uly="2743">219. Quæ ſuprà v. 2 9. H. c. habentur, confer. hic</line>
        <line lrx="1286" lry="2850" ulx="366" uly="2797">Gur Arjeh fol. 227. col, 1, princ, ac not. in</line>
        <line lrx="715" lry="2899" ulx="365" uly="2851">MeR Dh. loc,</line>
        <line lrx="1290" lry="2961" ulx="311" uly="2902">220. Refertur hit expoſitio R. Jehudæ usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2905" type="textblock" ulx="1332" uly="2745">
        <line lrx="2320" lry="2798" ulx="1375" uly="2745">verſum 41. h. c. eſt explicatio R. Nechem iæ ,„de</line>
        <line lrx="1906" lry="2852" ulx="1374" uly="2801">quo paulò anté dictum eſt.</line>
        <line lrx="2120" lry="2905" ulx="1332" uly="2850">226 Prout ſupraà Verſ. 27. . c. habetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1528" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2512" lry="362" type="textblock" ulx="516" uly="249">
        <line lrx="2512" lry="362" ulx="516" uly="249">1506 DEUITERONOMII. CAb. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1084" type="textblock" ulx="504" uly="359">
        <line lrx="2529" lry="458" ulx="510" uly="359">præbeat (gentibus) propterd, quod illi fecerunt * eis (Iſraelitis.) Verſ. 34. Occal-</line>
        <line lrx="2517" lry="538" ulx="507" uly="446">vatum ſt apud me] Iſtud poculum, nam dicitur: quia calix eſt in manu Domini &amp;c.</line>
        <line lrx="2520" lry="590" ulx="509" uly="524">227. Verſ. 3 5. In tempore, quô Wacillabit pes eorum] Veluti dicitur: conculcabit</line>
        <line lrx="2518" lry="709" ulx="507" uly="585">cam pes. 228. Verſ. 36. Oeie judicabit Dominus populum ſaum] Juxtà (R. Neche-</line>
        <line lrx="2520" lry="728" ulx="506" uly="660">miæ) expoſitionem (particula:)  ſignificat &amp;τ i. e. quoniam 229. judicabit &amp;c.</line>
        <line lrx="2519" lry="810" ulx="504" uly="727">nec verbum ]) ) ſignificat (hic) ſapplicia; 230. ſed (accipitur,) ſicuti (in illo loco:)</line>
        <line lrx="2521" lry="866" ulx="510" uly="796">quoniam aget cauſam eorum 231. contrà illos, qui eos opprimunt. Eod. verſ. 36.</line>
        <line lrx="2519" lry="937" ulx="506" uly="862">Quoniam videbit; quòd abierit manus &amp;. Verl. 37. Ee dicet: abinam eſt Deus eo-</line>
        <line lrx="2517" lry="996" ulx="508" uly="910">rum?“] Et inimicus dicet: ubinam eſt Deus eorum (Iraeëlitarum?) veluti dixit im-</line>
        <line lrx="2517" lry="1084" ulx="508" uly="987">probus iſte Titus, quando diſcidit 232. velum (templi Hieroſolymitani,) ſicuti dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1135" type="textblock" ulx="505" uly="1068">
        <line lrx="2518" lry="1135" ulx="505" uly="1068">tur: &amp; videbis inimicam meam &amp; pudore eam operies, quæ mihi dicit: ubinam eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1273" type="textblock" ulx="505" uly="1133">
        <line lrx="2518" lry="1202" ulx="506" uly="1133">Deus tuus? 233. Verſ. 39. Videte nunc, quòd ego &amp;.] Tunc revelabit Sanctus ille</line>
        <line lrx="2523" lry="1273" ulx="505" uly="1202">Benedictus ſalutem ſuam 234. ac dicet: videte nunc, quòd ego, ego ſim ille, à me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1408" type="textblock" ulx="507" uly="1251">
        <line lrx="2538" lry="1355" ulx="507" uly="1251">venit ſuper il illos malum &amp; à me veniet ſuper eos (Iudæos) bonum. Eod. verſ. 39.</line>
        <line lrx="2541" lry="1408" ulx="508" uly="1339">Nec eſt, qui ò manu mea eruat] i. e. Qui liberet vos (populos alienigenas) à malo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1503" type="textblock" ulx="509" uly="1405">
        <line lrx="2518" lry="1503" ulx="509" uly="1405">duod ſuper vos adducam. Verſ. 40. Nam levabo ad cœlos manum meam] (Verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1542" type="textblock" ulx="503" uly="1471">
        <line lrx="2514" lry="1542" ulx="503" uly="1471">iſta: N N  hic ponuntur) pro Nν i. e. quia elevavi 235. (ut ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1853" type="textblock" ulx="505" uly="1527">
        <line lrx="2522" lry="1636" ulx="508" uly="1527">ſit: ſemper ego habitare facio locum Majeſtatis meæ 236. in cœlis, (adern ferè ex-</line>
        <line lrx="2520" lry="1685" ulx="509" uly="1582">poſitio eſt) juxtà Targum ejus, 237. etiamſi debilis ſit ſuprà; zpotens vVerô infrà, ter-</line>
        <line lrx="2521" lry="1764" ulx="505" uly="1676">ror ſuperioris eſt ſuper inferiorem, 238. multò magis (id locum habet,) ſi potens ſit</line>
        <line lrx="2524" lry="1853" ulx="506" uly="1744">ſuprà; debilis verò infrd. Eod. verſ. 40. Manum meamd, i. e. Locum Majeſtatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2169" type="textblock" ulx="511" uly="1835">
        <line lrx="2551" lry="1882" ulx="1401" uly="1835">. meæx,</line>
        <line lrx="2521" lry="1986" ulx="511" uly="1906">X Hebr. wy, ſic in urroque MSto, quam lectionem, 1. habetur  i. e. diſeidit, „ in exemplari</line>
        <line lrx="2507" lry="2051" ulx="568" uly="1932">u conveniemtiorem, hic in verſi ione ſecutus , Hebrio, quo uſus ſum, legitur MA, quod in-</line>
        <line lrx="2548" lry="2091" ulx="568" uly="1998">ſum. SðJL terdum ſignificat: abſumpfit ditipuit, vid. not.</line>
        <line lrx="2240" lry="2169" ulx="520" uly="2044">227. Sicuti pſalm. 75. V. 2 bibeiur à4 Zachat.c. I1. V. L6. n. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2211" type="textblock" ulx="520" uly="2108">
        <line lrx="2525" lry="2211" ulx="520" uly="2108">22 9. Prout Eſai. c. 26. V. 6 habetur, ubi vide Ra- 233. Sicur Michæ c. 7. v. 10. habetur, confer. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2350" type="textblock" ulx="518" uly="2181">
        <line lrx="2278" lry="2229" ulx="571" uly="2181">ſchi nor. not. ad Pſalm. 2 I. v.  2. n. 13. *</line>
        <line lrx="2508" lry="2313" ulx="518" uly="2203">229. Nam iſtâ particulà datur ratio verborum præ- 234. Confer. hic Gur Arieh Fol. 2 27. eol. 1. ſin.</line>
        <line lrx="2219" lry="2350" ulx="558" uly="2286">cedentium, confer. ſuprà v. 36. h. cap: n. 194  sc not, in nom Mmov h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2633" type="textblock" ulx="522" uly="2301">
        <line lrx="2514" lry="2405" ulx="571" uly="2301">vide &amp; Gur Arjeh fol. 227. col. 1: fin. 23 5. Non enim juxtà exrpoſitionem R. Neche-</line>
        <line lrx="2506" lry="2467" ulx="523" uly="2390">230. Sive: ponas, ſiauti v. 41. h. cap. n. 204. miæ (de qua bic ſermo eſt,) convenit, exponere</line>
        <line lrx="2506" lry="2518" ulx="574" uly="2439">expoſitum eſt, vide num. ſequ. 23 1. verbum OXπι, ut ſit ny 1) i. e. ſignificet</line>
        <line lrx="2537" lry="2557" ulx="522" uly="2474">231. Nempè: Tudæorum oppreſſorum, vide Je tempus futurum, ſic in Gur Arjeh ol, 22 7. c0l.</line>
        <line lrx="2541" lry="2633" ulx="575" uly="2549">rem. c. §0. v. 34. verbum itaque juxtaà PR.] 1. fin. &amp; in not. eN.  b. loc. exhonitur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2714" type="textblock" ulx="575" uly="2596">
        <line lrx="2402" lry="2657" ulx="575" uly="2596">Nechemiæ expoſuionem ſignificat hic:  i. 736. Vide paulò poſt num. 2 39. . verſ. 40.</line>
        <line lrx="2507" lry="2714" ulx="575" uly="2637">c. litigabit vel cauſam tractabit in judieio; non 237. In Targum ſic habetur: quoniam præpara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2907" type="textblock" ulx="571" uly="2707">
        <line lrx="2497" lry="2797" ulx="573" uly="2707">verd ſi ſignificat: puniet, quo in ſenſu ſuprà v. 41. vi in cclis domum Majeſtatis men, prout b.</line>
        <line lrx="2089" lry="2838" ulx="571" uly="2759">b. cap. 4 nonnullis exponitur, ubi vide not. Fagius tranſtulit.</line>
        <line lrx="2520" lry="2907" ulx="574" uly="2787">n. 204. 1238. Conſer. cap. ſequ. 3 3. v. 2 7. n. 172. * E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2980" type="textblock" ulx="519" uly="2845">
        <line lrx="2243" lry="2962" ulx="519" uly="2845">à 32. Vel diſfecuit, Hebr. n, de cujus ſigniſ. Salom. not. ad Eccleſi aſt. —</line>
        <line lrx="2507" lry="2980" ulx="524" uly="2891">catione vid. Buxt. Lex, Chald. Jol. 484. in 4Sto H ð  Re è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="852" type="textblock" ulx="2660" uly="284">
        <line lrx="2811" lry="354" ulx="2666" uly="284">CA. XN</line>
        <line lrx="2811" lry="387" ulx="2670" uly="360">—</line>
        <line lrx="2803" lry="445" ulx="2671" uly="398">me, 139,</line>
        <line lrx="2805" lry="510" ulx="2670" uly="456">cum ſuum,</line>
        <line lrx="2811" lry="591" ulx="2667" uly="527">tnici capet</line>
        <line lrx="2811" lry="664" ulx="2665" uly="600">uoniatn in</line>
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2661" uly="667">polteris ege</line>
        <line lrx="2806" lry="787" ulx="2660" uly="736">de mortvis,</line>
        <line lrx="2807" lry="852" ulx="2660" uly="803">adultionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="935" type="textblock" ulx="2623" uly="871">
        <line lrx="2811" lry="935" ulx="2623" uly="871">(uls ejius mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1278" type="textblock" ulx="2627" uly="939">
        <line lrx="2811" lry="1004" ulx="2653" uly="939">ſoo exigende</line>
        <line lrx="2811" lry="1057" ulx="2653" uly="1009">illis virentil</line>
        <line lrx="2810" lry="1142" ulx="2627" uly="1080">Aleri ſabur</line>
        <line lrx="2810" lry="1209" ulx="2649" uly="1151">12 244. (ut</line>
        <line lrx="2811" lry="1278" ulx="2649" uly="1214">hendet judie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1418" type="textblock" ulx="2629" uly="1285">
        <line lrx="2811" lry="1346" ulx="2645" uly="1285">eik hit</line>
        <line lrx="2811" lry="1418" ulx="2629" uly="1352">teſtaziſti Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1531" type="textblock" ulx="2642" uly="1505">
        <line lrx="2811" lry="1531" ulx="2642" uly="1505">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2949" type="textblock" ulx="2620" uly="1564">
        <line lrx="2811" lry="1610" ulx="2645" uly="1564">179. Conlet, n</line>
        <line lrx="2805" lry="1666" ulx="2644" uly="1617">240, Fic juntiz</line>
        <line lrx="2808" lry="1725" ulx="2670" uly="1667">hie imeſpreio</line>
        <line lrx="2811" lry="1772" ulx="2632" uly="1716">. behtur, Ubipi</line>
        <line lrx="2811" lry="1823" ulx="2639" uly="1777">241. Udel.</line>
        <line lrx="2806" lry="1886" ulx="2668" uly="1827">Pliai tio pocis</line>
        <line lrx="2800" lry="1942" ulx="2666" uly="1876">guim gell</line>
        <line lrx="2808" lry="1982" ulx="2635" uly="1938">741, Hebr. dX</line>
        <line lrx="2811" lry="2046" ulx="2659" uly="1990">De, ſeenin</line>
        <line lrx="2751" lry="2095" ulx="2660" uly="2017">nerzhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2148" ulx="2659" uly="2100">: prout in</line>
        <line lrx="2811" lry="2211" ulx="2658" uly="2153">wengose eoinn</line>
        <line lrx="2811" lry="2251" ulx="2629" uly="2206">124 .. Hebr. N</line>
        <line lrx="2810" lry="2313" ulx="2652" uly="2254">Pltionem se in</line>
        <line lrx="2811" lry="2365" ulx="2631" uly="2320">n eterpum pin</line>
        <line lrx="2811" lry="2433" ulx="2649" uly="2355">ftei, inlichn</line>
        <line lrx="2737" lry="2491" ulx="2622" uly="2417">, wottlit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2528" ulx="2622" uly="2460"> Hebr. Orice</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2650" uly="2524">P vdone; ie</line>
        <line lrx="2811" lry="2652" ulx="2645" uly="2572">aiun, 2lan,</line>
        <line lrx="2809" lry="2692" ulx="2622" uly="2634">ete bie: congie</line>
        <line lrx="2771" lry="2754" ulx="2628" uly="2670">ſohenine,</line>
        <line lrx="2807" lry="2801" ulx="2643" uly="2721">ltiadreſin</line>
        <line lrx="2810" lry="2856" ulx="2620" uly="2793">245. Vel.  dabat</line>
        <line lrx="2809" lry="2949" ulx="2637" uly="2846">igenein i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1529" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="337" type="textblock" ulx="14" uly="261">
        <line lrx="212" lry="337" ulx="14" uly="261">CANNNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="176" lry="362" ulx="0" uly="339">—</line>
        <line lrx="224" lry="432" ulx="0" uly="366">erl 34. Orl.</line>
        <line lrx="183" lry="491" ulx="0" uly="440">nn Domini &amp;⸗</line>
        <line lrx="187" lry="558" ulx="0" uly="510">t: Onculcabit</line>
        <line lrx="219" lry="639" ulx="0" uly="575">Nti (ANeche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="708" type="textblock" ulx="4" uly="645">
        <line lrx="271" lry="708" ulx="4" uly="645">judicadd éc. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="775" type="textblock" ulx="168" uly="718">
        <line lrx="174" lry="730" ulx="168" uly="718">1</line>
        <line lrx="218" lry="775" ulx="214" uly="761">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="186" lry="779" ulx="1" uly="715">iſnilloloco!)</line>
        <line lrx="193" lry="846" ulx="24" uly="783">loc verl 36.</line>
        <line lrx="195" lry="917" ulx="0" uly="856">nan e Deu eo⸗</line>
        <line lrx="193" lry="972" ulx="4" uly="923">Tdati dizitim</line>
        <line lrx="198" lry="1054" ulx="0" uly="991">tani,)ſcuti diei⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1119" ulx="0" uly="1058">cit: ubinam eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="241" lry="1181" ulx="0" uly="1126">abitSanctus ilte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="206" lry="1254" ulx="0" uly="1197">im ille ame⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1407" ulx="0" uly="1335">digenns) à tnale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1475" type="textblock" ulx="2" uly="1403">
        <line lrx="207" lry="1475" ulx="2" uly="1403">nean (Verba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1540" type="textblock" ulx="16" uly="1461">
        <line lrx="267" lry="1540" ulx="16" uly="1461">13 . (r ſenſae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="213" lry="1619" ulx="0" uly="1540">(eademm ſete en⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1676" ulx="0" uly="1610">8 Fetd inltch ter⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1751" ulx="0" uly="1673">beiü Potens t</line>
        <line lrx="218" lry="1814" ulx="0" uly="1746">ocutn Majeltuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1867" type="textblock" ulx="153" uly="1825">
        <line lrx="252" lry="1867" ulx="153" uly="1825">ee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1916" type="textblock" ulx="74" uly="1887">
        <line lrx="209" lry="1916" ulx="74" uly="1887">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="239" lry="1983" ulx="0" uly="1924">, i genplai</line>
        <line lrx="235" lry="2028" ulx="0" uly="1971">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="217" lry="2089" ulx="0" uly="2026">a Grpoin, ndot⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2198" ulx="0" uly="2112">,beun colle bie</line>
        <line lrx="212" lry="2253" ulx="0" uly="2206">13.</line>
        <line lrx="222" lry="2318" ulx="0" uly="2232">fol. 17. col. l fo.</line>
        <line lrx="76" lry="2362" ulx="0" uly="2323">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="100" lry="2415" ulx="0" uly="2370">oſtiopem</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="223" lry="2473" ulx="0" uly="2402">) coovetit/elhoſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="224" lry="2482" ulx="91" uly="2453">. lonihtet</line>
        <line lrx="249" lry="2535" ulx="0" uly="2460">e ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="225" lry="2576" ulx="0" uly="2512">Ur Arieh fo 11), a0,</line>
        <line lrx="154" lry="2628" ulx="0" uly="2578">av heloc e</line>
        <line lrx="150" lry="2690" ulx="9" uly="2623">139  Eell</line>
        <line lrx="221" lry="2741" ulx="0" uly="2686">: gvogiumlee</line>
        <line lrx="225" lry="2802" ulx="0" uly="2725">elatis mer, Mront</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="167" lry="2913" ulx="0" uly="2836">. V. 27˙* n 171,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1402" type="textblock" ulx="322" uly="1308">
        <line lrx="2322" lry="1402" ulx="322" uly="1308">teſtas iſti (Moſi)ac data fuit alteri (nempè oſuæ,) cui Moſes conſtituit interpretem, ?246.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2641" type="textblock" ulx="115" uly="2341">
        <line lrx="222" lry="2392" ulx="115" uly="2341">R. Neche⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2482" ulx="296" uly="2414">x„ Hebr. ann iſtud &amp; ſequentia, usque ad: TRN</line>
        <line lrx="1135" lry="2602" ulx="155" uly="2556">Onitue nn 77. . H</line>
        <line lrx="1299" lry="2641" ulx="334" uly="2581">244. Sive: conditionales, id eſt: quæ rem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2653" type="textblock" ulx="151" uly="2629">
        <line lrx="263" lry="2653" ulx="151" uly="2629">0. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="347" type="textblock" ulx="311" uly="229">
        <line lrx="2372" lry="347" ulx="311" uly="229">CAbP. XXXII. DEuTERONOMII. 1 507σ%¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="857" type="textblock" ulx="321" uly="356">
        <line lrx="2340" lry="442" ulx="325" uly="356">meæ, 239. veluti (dictio: ) accipitur in illo loco:) unusquisque y i. e. ad lo-</line>
        <line lrx="2334" lry="509" ulx="328" uly="430">cum ſuum, 240. ac fuit in manu mea, 241. ut ultionem de vobis (populis idolola-</line>
        <line lrx="2339" lry="581" ulx="323" uly="500">tricis) caperem; ſed dixi, quòd ego in æternum vivam, non 242, feſſino pœnam,</line>
        <line lrx="2332" lry="650" ulx="323" uly="565">quoniam mihi hac in re dilatio 243. eſt, ego vivo in æternum &amp; in generationibus</line>
        <line lrx="2335" lry="717" ulx="321" uly="634">poſteris ego poœnam de illis exigam ac poteſtas in manu mea ſita eſt, ut ultionem tàm</line>
        <line lrx="2336" lry="782" ulx="322" uly="701">de mortuis, quàm de viventibus ſumam, rex mundanus, qui vadit ad mortem, feſtinat</line>
        <line lrx="2324" lry="857" ulx="322" uly="771">ad ultionem ſuam, ut, dum adhuc vivit, exigat pœnam, quia fortè vel ipfe vel inimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="916" type="textblock" ulx="257" uly="839">
        <line lrx="2338" lry="916" ulx="257" uly="839">cCcus ejus moritur, ſic deprchendetur, quòd non viderit ultionem ſuam ab iſto (inimico</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1049" type="textblock" ulx="318" uly="905">
        <line lrx="2325" lry="984" ulx="318" uly="905">ſuo exigendam;) aſt ego vivo in æternum, &amp; ſi iſti (inimici mei) mortui ſint nec de</line>
        <line lrx="2334" lry="1049" ulx="321" uly="972">illis viventibus poœnam exegero, in eorundem morte ultionem capiam. Verſ. 41. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1121" type="textblock" ulx="305" uly="1039">
        <line lrx="2334" lry="1121" ulx="305" uly="1039">acuero fulgur gladii mei] Multæ * ſunt (particulæ:) — &amp;, quæ non ſunt ſuſpenſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1325" type="textblock" ulx="316" uly="1115">
        <line lrx="2334" lry="1189" ulx="319" uly="1115">væ 244. (ut hic iſte ſit ſenſus:) quando acuam fulgur gladii mei &amp; manus mea appre-</line>
        <line lrx="2342" lry="1256" ulx="316" uly="1178">hendet judicium &amp;c. omnia, ſicuti ſuprà expoſui, (ſunt intelligenda.) Verſ. 44.</line>
        <line lrx="2338" lry="1325" ulx="319" uly="1244">Lyſe eſt Hoſchea, fllius Nun] Sabbathum fuit duorum conſortium, 245, ablata fuit po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1448" type="textblock" ulx="1359" uly="1381">
        <line lrx="2337" lry="1448" ulx="1359" uly="1381">Ddd ddd ddd 3 qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2911" type="textblock" ulx="321" uly="1517">
        <line lrx="2349" lry="1570" ulx="1401" uly="1517">vertit Hebræa illa: π  Qaw, confer.</line>
        <line lrx="2319" lry="1626" ulx="1397" uly="1570">Buxtorf. Lex. Chald. fol. 52 8. vocatur autem</line>
        <line lrx="2335" lry="1676" ulx="1399" uly="1621">ita Sabbatbum, in quo gemina habetur concio,</line>
        <line lrx="2314" lry="1724" ulx="1396" uly="1679">dum duo Rabbini eadem die, alter matutinis ho-</line>
        <line lrx="2335" lry="1784" ulx="1395" uly="1732">ris, alter veſpertinis, ad populum verba faciunt,</line>
        <line lrx="2320" lry="1841" ulx="1395" uly="1784">uti D. Wagenlſeilius ibidem juxtà mentem per-</line>
        <line lrx="2312" lry="1889" ulx="1394" uly="1837">eruditi eujusdam Rabbini, quem ipſe hac de re</line>
        <line lrx="2312" lry="1953" ulx="331" uly="1882">242. Hebr. &amp; &amp;, uti in utroque MSto vel: conſuluerat, exponit, cui explicationi adſtipula-</line>
        <line lrx="2313" lry="2008" ulx="380" uly="1940">de, ſic enim juxtà Buxtorf. Biblia Hebræi &amp; tut etiam Gur Arjeh fol. 227. col. 2. princ. ubi</line>
        <line lrx="2310" lry="2059" ulx="385" uly="1989">exemplar n D, hic legendum eſt; non! iſta:  , an exponuntur: Pew av</line>
        <line lrx="2308" lry="2112" ulx="359" uly="2046">e: prout in editione Hebraica, quâ uſus ſum e ennn i. e. Sabbathum, in quo duo</line>
        <line lrx="2319" lry="2163" ulx="343" uly="2092">mendose legitur. òJMẽ concionabantur, atque en ade eee</line>
        <line lrx="2312" lry="2218" ulx="332" uly="2150">243. Hebr. ν i. e. mora, tardatio, ſenſus eſt: i. e. duo aſſociantur, tanquàm unus, i. e. duo ſic</line>
        <line lrx="2312" lry="2272" ulx="342" uly="2194">ultionem ac vindictam ego differre poſſum, quia intimè conjunguntur, ac ſi eſſet unus, ſicuti ibi-</line>
        <line lrx="2308" lry="2319" ulx="376" uly="2257">in æternum vivo &amp; quandocunque mihi viſum dem in Gur Arjeh explicatur; occurritur autem</line>
        <line lrx="2312" lry="2378" ulx="343" uly="2307">fue: it, vindictam ſumam tàm de vivis, quàm de hic dubio, quod moveri poſſet, cur in textu ſa⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2419" ulx="344" uly="2360">möortuis. ttco hoc loco dicatur, quòôd etiam joſua verba</line>
        <line lrx="2311" lry="2469" ulx="1389" uly="2412">fecerit àd populum, cùm ille non fuerit princeps</line>
        <line lrx="2310" lry="2523" ulx="1389" uly="2465">ſive dux Iſraëlitarum, niſi poſt mortem Moſis?</line>
        <line lrx="2310" lry="2576" ulx="1355" uly="2515">ac reſpondetur, quòd Sabbathum duorum con-</line>
        <line lrx="2308" lry="2625" ulx="1380" uly="2573">ſortium fuerit &amp; c. ſic in notis a  hic ex-</line>
        <line lrx="2351" lry="2694" ulx="321" uly="2619">ſuſpendunt 4 conditione aut modo, confer. qux ponitur, ubi vide sis Hebzan.</line>
        <line lrx="2307" lry="2739" ulx="364" uly="2676">ſuprà ad verſum 3 6. . cap. n. 195. notata ſunt. (246. Idque in ſignum poteſtatis, quæ 4 Moſe data</line>
        <line lrx="2339" lry="2799" ulx="335" uly="2727">245. Vel: Sabbathum paris gemelli fuit, uii D. fuit Joſuæ, qua de re paàulò antè dictum eſt, con-</line>
        <line lrx="2324" lry="2854" ulx="367" uly="2779">VWagenſeilius in Sota, (unde locus iſte, hic ad- fer. quæ ad Numer. 6, 27. v. 18. n. 72. hotata</line>
        <line lrx="2245" lry="2911" ulx="385" uly="2835">ductus, deſumptus eſt,) pag. 3 17. &amp; 319:n. 7.1 ſunt, ut &amp; Buxtortf. Lex. Chald,. Ol, 2643.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1903" type="textblock" ulx="308" uly="1521">
        <line lrx="1319" lry="1586" ulx="332" uly="1521">239. Conter. num. præced. 23 6. b. verſ.</line>
        <line lrx="1307" lry="1638" ulx="334" uly="1577">240. Sic juxtà Commentatoris noſtii mentem</line>
        <line lrx="1304" lry="1691" ulx="341" uly="1629">pic interpretor illa, quæ Numer. c. 2, V. 17. ha-</line>
        <line lrx="1245" lry="1735" ulx="344" uly="1688">hbentur, ubi vide not. n. 13. B</line>
        <line lrx="1305" lry="1795" ulx="331" uly="1733">241. Id eſt: in poteſtate mea, habetur hic alia ex-</line>
        <line lrx="1302" lry="1849" ulx="308" uly="1786">plicatio vocis:  quæ in textu ſacto habetur,</line>
        <line lrx="1071" lry="1903" ulx="386" uly="1841">quàm de qua paulo antè dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2586" type="textblock" ulx="370" uly="2471">
        <line lrx="1335" lry="2531" ulx="382" uly="2471"> PSODa i. e. &amp; manus mea apprehendet ju.</line>
        <line lrx="1239" lry="2586" ulx="370" uly="2530">dicium, abſunt 4 MSto I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1530" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2490" lry="357" type="textblock" ulx="469" uly="285">
        <line lrx="2490" lry="357" ulx="469" uly="285">108 DEUTERONOMII. CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1687" type="textblock" ulx="484" uly="390">
        <line lrx="2489" lry="455" ulx="485" uly="390">qui ipſo vivente exponeref, 247. ne dicerent lfraëlitæ: vivente domino (ſive</line>
        <line lrx="2487" lry="528" ulx="487" uly="460">doctore) tuo non poteras erigere caput; 248. ſed cur nominat eum hic (S. Scriptu-</line>
        <line lrx="2491" lry="593" ulx="486" uly="523">ra: Hoſcheam? 249. ut ſcil. indicet, quòd animus ejus ſeſe non extulerit, 250. nam,</line>
        <line lrx="2489" lry="663" ulx="493" uly="592">quamvis ei, (oſuæ) data fuerit magnitudo (ſive eminens dignitas;) ille tamen ſei-</line>
        <line lrx="2491" lry="730" ulx="487" uly="662">pſum humiliavit perinde atque ab initio. 251. Verſ. 46. Animum veſtrum adverti-</line>
        <line lrx="2495" lry="799" ulx="484" uly="730">e] Opus habet aliquis, ut oculi ejus &amp; animus atque aures ejus ſint directæ ad verba</line>
        <line lrx="2502" lry="864" ulx="489" uly="798">legis &amp; ſic illa (Scriptura) dicit: fili hominis, vide oculis tuis &amp; auribus tuis auſculta</line>
        <line lrx="2501" lry="933" ulx="487" uly="869">atque animum tuum adverte, 252, ecce (hic habentur) verba comparationis, 253.</line>
        <line lrx="2492" lry="1003" ulx="491" uly="936">ſicuti (enim) quoad ſtructuram domus, quæ oculis videtur &amp; calamòô menſuratur, a-</line>
        <line lrx="2502" lry="1071" ulx="489" uly="1003">liquis opus habet, ut oculi ejus &amp; aures ejusque animus directa ſint ad intelligendum:</line>
        <line lrx="2503" lry="1140" ulx="490" uly="1069">quantô magis (illa debent eſſe directa ad percipienda) verba legis, quæ ſunt inſtar</line>
        <line lrx="2507" lry="1206" ulx="491" uly="1140">montium, qui à pilo (capitis) dependent. 254. Verſ. 47. Nan enim verbum inane eſt</line>
        <line lrx="2499" lry="1275" ulx="491" uly="1207">vobis] i. e. Non ſruſtrà vos laboratis in illa (lege Divina,) quia multum mercedis ab</line>
        <line lrx="2497" lry="1345" ulx="491" uly="1275">ea dependet, illa quippe eſt vita veſtra; * alia explicatio: non eſt bi verbum va-</line>
        <line lrx="2500" lry="1409" ulx="489" uly="1343">cuum 255. in lege, nam ſi exponere velis illud (verbum Divinum,) quò d in eo non</line>
        <line lrx="2495" lry="1478" ulx="490" uly="1411">ſit datio mercedis, notum tibi ſit, quòd ſic dicat: &amp; ſoror Lothan erat Thimnah; 256.</line>
        <line lrx="2500" lry="1544" ulx="491" uly="1480">Thimnah autem erat concubina &amp;c. 257. nam dixerat illa, non ſum digna, ut fiam</line>
        <line lrx="2499" lry="1614" ulx="492" uly="1549">ejus (Eliphazi) uxor legitima, utinam ſim illius concubina! atque id omne quemnam</line>
        <line lrx="2500" lry="1687" ulx="494" uly="1617">in finem (narravit Scriptura? nempè,) ut notam faceret laudem 258. Abrahami,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1733" type="textblock" ulx="2389" uly="1686">
        <line lrx="2497" lry="1733" ulx="2389" uly="1686">dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2960" type="textblock" ulx="505" uly="1788">
        <line lrx="1478" lry="1839" ulx="510" uly="1788">247. Conter. quæ ad Numer. dict. c. 27. v. 18. n.</line>
        <line lrx="866" lry="1890" ulx="561" uly="1839">73. notata ſunt.</line>
        <line lrx="1476" lry="1941" ulx="515" uly="1890">248˖. Id eſt: nihil dicere vel facere poteras, viven-</line>
        <line lrx="1476" lry="1995" ulx="564" uly="1944">te domino tuo, Moſe, eadem ferè, quæ hic, no-</line>
        <line lrx="1486" lry="2050" ulx="563" uly="1997">tata reperiuntur ad Numer. alleg. c. 27. verſ. 19.</line>
        <line lrx="1025" lry="2100" ulx="562" uly="2052">ubi vide n. 72. &amp; n. 73.</line>
        <line lrx="1479" lry="2158" ulx="514" uly="2102">249. Hebr. yà“, nec vocat illum yv i. e. Je-</line>
        <line lrx="1483" lry="2200" ulx="564" uly="2152">hoſchuam, ſicuti illius nomen honoris cauia</line>
        <line lrx="1477" lry="2260" ulx="561" uly="2208">Moſe vocatum fuit, prout Numer. c. 13. v. 17.</line>
        <line lrx="1483" lry="2306" ulx="561" uly="2261">habetur, ubi vide not. n. 1I. confer. &amp; Genel. c,</line>
        <line lrx="1036" lry="2365" ulx="570" uly="2317">17. v. F. n. 16. &amp; n. 19.</line>
        <line lrx="1486" lry="2419" ulx="514" uly="2366">250. Sic Hebrzum: —, quòd hic habetur, ir-</line>
        <line lrx="1484" lry="2471" ulx="563" uly="2418">terpretor, idque juxtà notas in pan r,</line>
        <line lrx="1479" lry="2522" ulx="568" uly="2466">ubi — exponitur  ba a) —na i. e. ela-</line>
        <line lrx="1484" lry="2576" ulx="563" uly="2524">tus corde &amp; ſuperbus animô, confer, Buxtorf.</line>
        <line lrx="992" lry="2632" ulx="565" uly="2576">Lex. Chald. fol. 660.</line>
        <line lrx="1484" lry="2682" ulx="522" uly="2628">2 51. Conter. hic Siphre, ſicuti in Sman nou</line>
        <line lrx="1022" lry="2738" ulx="568" uly="2684">ad marginem allegatur.</line>
        <line lrx="1480" lry="2788" ulx="519" uly="2735">2 52. Sicuti EzZech. c. 40⸗ V. 4. habetur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="1484" lry="2848" ulx="564" uly="2790">R. Jſaac. Munim. Fid. apud D. W'agenleil. pag.</line>
        <line lrx="659" lry="2885" ulx="572" uly="2852">162.</line>
        <line lrx="1490" lry="2960" ulx="505" uly="2889">273. Hebr. V  i, e, grave ac leve, nempè:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2950" type="textblock" ulx="1518" uly="1783">
        <line lrx="2495" lry="1843" ulx="1568" uly="1783">argumentum comparativum à minori ad majus</line>
        <line lrx="1761" lry="1883" ulx="1572" uly="1840">&amp; contrà.</line>
        <line lrx="2500" lry="1945" ulx="1523" uly="1887">254. Vel: ſuſpenſi ſunt, ſenſus eſt, quòd multa</line>
        <line lrx="2500" lry="1997" ulx="1570" uly="1944">reperiantur in lege, quæ ſunt hp&amp; n e</line>
        <line lrx="2509" lry="2045" ulx="1571" uly="1992">i. e. ſubtilia, tanquam filum pili, ſic in not.</line>
        <line lrx="2142" lry="2096" ulx="1574" uly="2048">mnn neobu bh. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2502" lry="2148" ulx="1518" uly="2097">* Sicuri héc verſu 47. habetur, confer. ſuprà Deut.</line>
        <line lrx="2502" lry="2202" ulx="1571" uly="2151">c. 30. V. 20. &amp; Pro erb. c. 4. V. 1 3. it, tractat.</line>
        <line lrx="2095" lry="2260" ulx="1573" uly="2202">Talm. Berachot, fol. 24. 5.</line>
        <line lrx="2499" lry="2310" ulx="1527" uly="2255">25 5. Sise: in mane, i e. nihil ſcriptum eſt in lege</line>
        <line lrx="2500" lry="2364" ulx="1572" uly="2306">Pyxb Niͦ/ i, c. quod non ſit uſui, vel quod ſit</line>
        <line lrx="2499" lry="2414" ulx="1574" uly="2362">ſupervacuum, ſic in notis Nos no h. loc.</line>
        <line lrx="1773" lry="2470" ulx="1573" uly="2419">exponitur.</line>
        <line lrx="2503" lry="2521" ulx="1528" uly="2466">256. Sicuti Geneſ. c. 3 6. v. 22. &amp; I. Paralipom.</line>
        <line lrx="2500" lry="2574" ulx="1574" uly="2520">c. I. v. 39. habetur, conſfer. hic Jalkut Part, 1.</line>
        <line lrx="1999" lry="2631" ulx="1565" uly="2577">Ffol. 309. vol. z2. med.</line>
        <line lrx="2500" lry="2682" ulx="1525" uly="2623">257. Nempe: Eliphazi, filii Eſau, vide Geneſ,</line>
        <line lrx="2500" lry="2735" ulx="1572" uly="2681">dict. cap. 3 6. verſ. 12. ibique not. num. 20. &amp;</line>
        <line lrx="2157" lry="2784" ulx="1573" uly="2744">num. 24.</line>
        <line lrx="2502" lry="2842" ulx="1529" uly="2785">258. Id eſt: dignitatem ejus ac magnitudinem,</line>
        <line lrx="2498" lry="2888" ulx="1578" uly="2836">Hebr. , uti in notis Raſchi ad Genetſ. al-</line>
        <line lrx="2391" lry="2950" ulx="1577" uly="2896">leg. c. 36. V. 12. habetur. MW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="346" type="textblock" ulx="2678" uly="289">
        <line lrx="2811" lry="346" ulx="2678" uly="289">CA. XM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2166" type="textblock" ulx="2641" uly="396">
        <line lrx="2811" lry="460" ulx="2678" uly="396">dum prine</line>
        <line lrx="2811" lry="526" ulx="2674" uly="465">Verl .</line>
        <line lrx="2811" lry="586" ulx="2677" uly="532">160, dicitu</line>
        <line lrx="2801" lry="656" ulx="2673" uly="602">chis, 261.</line>
        <line lrx="2810" lry="720" ulx="2669" uly="667">tant: ſino</line>
        <line lrx="2809" lry="788" ulx="2666" uly="738">non ſinem</line>
        <line lrx="2811" lry="856" ulx="2666" uly="807">ſec etiam</line>
        <line lrx="2805" lry="923" ulx="2664" uly="876">dictus dixit</line>
        <line lrx="2808" lry="1008" ulx="2663" uly="946">cunque rite</line>
        <line lrx="2811" lry="1061" ulx="2662" uly="1012">cadem illa</line>
        <line lrx="2811" lry="1129" ulx="2660" uly="1080">moco ſenſet</line>
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2659" uly="1149">negue idſo</line>
        <line lrx="2811" lry="1266" ulx="2659" uly="1217">ixit Sanctu,</line>
        <line lrx="2809" lry="1352" ulx="2656" uly="1288">Vites prohib</line>
        <line lrx="2797" lry="1404" ulx="2656" uly="1356">tur: eadem</line>
        <line lrx="2811" lry="1485" ulx="2654" uly="1422">ilam (Mol</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2656" uly="1489">iſtam, guie</line>
        <line lrx="2809" lry="1611" ulx="2650" uly="1556">ſecit Ecotur</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2649" uly="1623">bis dedit, ne</line>
        <line lrx="2811" lry="1750" ulx="2648" uly="1709">mus, ne mor</line>
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2649" uly="1765">(Moſen) me⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2651" uly="1841">morte, quan</line>
        <line lrx="2811" lry="1957" ulx="2645" uly="1899">Veſte exlebe</line>
        <line lrx="2787" lry="2036" ulx="2643" uly="1968">Aaronem,)</line>
        <line lrx="2808" lry="2105" ulx="2641" uly="2031">fater Aaton,</line>
        <line lrx="2807" lry="2166" ulx="2644" uly="2112">tuas, extendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2797" type="textblock" ulx="2637" uly="2244">
        <line lrx="2810" lry="2280" ulx="2640" uly="2244">—</line>
        <line lrx="2809" lry="2335" ulx="2637" uly="2281">29. Vel . ſßh</line>
        <line lrx="2810" lry="2385" ulx="2665" uly="2322">kKd iri</line>
        <line lrx="2787" lry="2435" ulx="2664" uly="2383">36. Uerl ,</line>
        <line lrx="2783" lry="2487" ulx="2660" uly="2440">eperiantut.</line>
        <line lrx="2802" lry="2598" ulx="2657" uly="2541">O o le</line>
        <line lrx="2811" lry="2711" ulx="2659" uly="2648">lartzila:e</line>
        <line lrx="2811" lry="2756" ulx="2658" uly="2697">d NNͦᷓ</line>
        <line lrx="2758" lry="2797" ulx="2657" uly="2753">gus hie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2869" type="textblock" ulx="2632" uly="2802">
        <line lrx="2811" lry="2869" ulx="2632" uly="2802">¹60. Conter, dot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2975" type="textblock" ulx="2654" uly="2915">
        <line lrx="2803" lry="2975" ulx="2654" uly="2915">ar enel e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1531" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="325" type="textblock" ulx="6" uly="264">
        <line lrx="168" lry="325" ulx="6" uly="264">CML.NNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="186" lry="374" ulx="0" uly="341">—</line>
        <line lrx="171" lry="430" ulx="0" uly="372">omino ſe</line>
        <line lrx="169" lry="505" ulx="1" uly="435">(enien.</line>
        <line lrx="175" lry="567" ulx="0" uly="520">in 1fo, nam</line>
        <line lrx="176" lry="626" ulx="0" uly="575">lle umen ſei⸗</line>
        <line lrx="173" lry="707" ulx="0" uly="647">rum adhtfti</line>
        <line lrx="177" lry="763" ulx="0" uly="716">ret ad verd</line>
        <line lrx="183" lry="832" ulx="0" uly="783">8 tis aulculta</line>
        <line lrx="186" lry="909" ulx="2" uly="856">atationis, 13.</line>
        <line lrx="181" lry="975" ulx="8" uly="922">menluratun;</line>
        <line lrx="191" lry="1057" ulx="0" uly="991">ntelligendum</line>
        <line lrx="195" lry="1129" ulx="3" uly="1054">gur ſunt inſtat</line>
        <line lrx="195" lry="1190" ulx="0" uly="1127">erbum inane</line>
        <line lrx="196" lry="1251" ulx="0" uly="1194">im mercedis ab</line>
        <line lrx="193" lry="1320" ulx="0" uly="1269">bi verbum va⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1408" ulx="0" uly="1341">udd in eo non</line>
        <line lrx="198" lry="1462" ulx="0" uly="1402">Thimnah; 156,</line>
        <line lrx="200" lry="1545" ulx="0" uly="1471">n Clgnae, ut ſam</line>
        <line lrx="201" lry="1611" ulx="2" uly="1554">ommne quemdam</line>
        <line lrx="205" lry="1674" ulx="1" uly="1610">151. Abrihami⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1725" ulx="148" uly="1679">dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="204" lry="1838" ulx="0" uly="1785">nAminoti ad majus</line>
        <line lrx="207" lry="1945" ulx="2" uly="1881">us eſ, gud nife</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2061" type="textblock" ulx="1" uly="1996">
        <line lrx="214" lry="2061" ulx="1" uly="1996">n i,  in 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="149" lry="2110" ulx="1" uly="2082">ut.</line>
        <line lrx="216" lry="2168" ulx="0" uly="2088">ncogler ſupni Deut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="217" lry="2326" ulx="0" uly="2255">ihrum elin ſege</line>
        <line lrx="174" lry="2381" ulx="0" uly="2321">tulni, el gud</line>
        <line lrx="219" lry="2437" ulx="2" uly="2364">s H, loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="222" lry="2546" ulx="17" uly="2466">11 . Paraliponz,</line>
        <line lrx="223" lry="2606" ulx="0" uly="2529">ſebir ilu Patt,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="227" lry="2715" ulx="0" uly="2617">i Ehau, ſide ben</line>
        <line lrx="202" lry="2781" ulx="2" uly="2695">igue not. num10,</line>
        <line lrx="226" lry="2839" ulx="131" uly="2793">udinen⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2892" ulx="0" uly="2811">us a waghi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="354" type="textblock" ulx="331" uly="250">
        <line lrx="2343" lry="354" ulx="331" uly="250">CAP. XXXII. DEuTERONOMII. 1509</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="989" type="textblock" ulx="328" uly="360">
        <line lrx="2342" lry="449" ulx="328" uly="360">dum principes ac reges ambiverunt, affinitatem cum ſemine ejus contrahere. 259.</line>
        <line lrx="2336" lry="514" ulx="330" uly="447">Verſ. 48. Et locutus eſt Dominus ad Moſen eadem illa die] In tribus * (S. Scripturæ) locis</line>
        <line lrx="2342" lry="577" ulx="337" uly="515">260, dicitur: eadem illa die, de Noacho (enim) dicitar: eadem illa die venit Noa-</line>
        <line lrx="2341" lry="648" ulx="333" uly="583">chus, 261. i. e. ſplendente diei luce, quoniam homines illius generationis ita dixe-</line>
        <line lrx="2343" lry="717" ulx="330" uly="648">rant: ſi nos quovis modo ſenſerimus, quòd ille (Noachus arcam intrare velit,)</line>
        <line lrx="2340" lry="784" ulx="331" uly="718">non ſinemus eum ingredi in arcam, neque id ſolùm (haud permittemus;)</line>
        <line lrx="2338" lry="852" ulx="332" uly="785">ſed etiam accipiemus bipennes &amp; ſecures arcamque findemus; aſt Sanctus ille Bene-</line>
        <line lrx="2334" lry="920" ulx="330" uly="852">dictus dixit: ecce ego ingredi faciam illum (Noachum in arcam) medio die &amp; qui-</line>
        <line lrx="2332" lry="989" ulx="334" uly="921">cunque vires habet prohibendi, is veniat &amp; prohibeat, de Ægyptiis (quoque) dicitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1055" type="textblock" ulx="326" uly="990">
        <line lrx="2332" lry="1055" ulx="326" uly="990">cadem illa die eduxit Dominus, 262, quoniam Æ gyptii ſic dicebant: ſi nos quovis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2193" type="textblock" ulx="334" uly="1055">
        <line lrx="2334" lry="1121" ulx="334" uly="1055">modo ſenſerimus, quòd illi (Israêlitæ id facere velint,) non ſinemus, ut egrediantur,</line>
        <line lrx="2336" lry="1192" ulx="337" uly="1123">neque id ſolùm, ſed etiam acceptis gladiis atque armis militaribus interficiemus illos,</line>
        <line lrx="2337" lry="1258" ulx="338" uly="1191">dixit Sanctus ille Benedictus: ecce ego educam eos medio die &amp; cuicunque aderunt</line>
        <line lrx="2355" lry="1327" ulx="336" uly="1258">vires prohibendi, is veniat &amp; prohibeat, eodem modé etiam hic de morte Moſis dici-</line>
        <line lrx="2343" lry="1391" ulx="340" uly="1325">tur: eadem illa die, quoniam Israélitæ ſic dicebant: ſi nos ulla ratione ſenſerimus,</line>
        <line lrx="2335" lry="1461" ulx="340" uly="1392">illum (Moſen velle mortem obire,) nos id haud permittemus, (certè) hominem</line>
        <line lrx="2338" lry="1527" ulx="342" uly="1460">iſtum, qui eduxit nos ex Ægypto quique nobis mare diviſit atque Manna deſcendere</line>
        <line lrx="2342" lry="1599" ulx="340" uly="1527">fecit &amp; coturnices nobis adduxit atque puteum nobis ſcaturire fecit quique legem no-</line>
        <line lrx="2337" lry="1663" ulx="335" uly="1596">bis dedit, non ſinemus illum (mortem obire; ſed apud Deum inſtanter intercede-</line>
        <line lrx="2339" lry="1734" ulx="342" uly="1662">mus, ne moriatur,) dixit ſanctus ille Benedictus: ecce ego ingredi faciam † eum</line>
        <line lrx="2340" lry="1802" ulx="345" uly="1726">(Moſen) medio die &amp;c. Verſ. 50. Sicuti mortuus eſt Aaron, frater tuus] i. e. Eadem</line>
        <line lrx="2342" lry="1871" ulx="346" uly="1799">morte, q uam vidiſti 263, atque deſideràſti, (m orieris) nam Moſes Aaronem primâ</line>
        <line lrx="2341" lry="1931" ulx="346" uly="1866">veſte exuebat eaque induebat Eleazarum, dein ſecundàâ ac tertiâ (veſte exuebat Moſes</line>
        <line lrx="2346" lry="1998" ulx="340" uly="1933">Aaronem,) qui filium ſuum in honore (conſtitutum) cernebat, dixit ei Moſes: mi</line>
        <line lrx="2333" lry="2068" ulx="343" uly="2001">frater, Aaron, aſcende in lectum, 264, isque aſcendit, (dein d'xit:) extende manus</line>
        <line lrx="2342" lry="2141" ulx="349" uly="2068">tuas, exten dit ille, (poſteà dixit:) extende pedes tuos, ipſe extendit, * (dixit deinde:)</line>
        <line lrx="2344" lry="2193" ulx="2226" uly="2147">clau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2287" type="textblock" ulx="346" uly="2236">
        <line lrx="1323" lry="2287" ulx="346" uly="2236">259. Vel: affinitate per matrimonium jungi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2442" type="textblock" ulx="402" uly="2283">
        <line lrx="1322" lry="2339" ulx="404" uly="2283">ſic pah hic interpretor, confer. Geneſ. dict. c.</line>
        <line lrx="1325" lry="2395" ulx="407" uly="2340">36, verſ. 12. ubi ferè eadem, quæ hic, notata</line>
        <line lrx="634" lry="2442" ulx="402" uly="2396">reperiuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2446" type="textblock" ulx="1368" uly="2240">
        <line lrx="1950" lry="2283" ulx="1415" uly="2240">etiam hoc loco adducantur.</line>
        <line lrx="2128" lry="2340" ulx="1369" uly="2292">261. Sicuti Geneſ. c. 7. v. 1 3à habetur,</line>
        <line lrx="2339" lry="2400" ulx="1368" uly="2344">26 ½.W Nempè: Iſtaélitas ex gypto, ſicut Exod. &amp;.</line>
        <line lrx="1956" lry="2446" ulx="1425" uly="2399">12. v. 41. &amp; v. 5 1. habetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2507" type="textblock" ulx="347" uly="2440">
        <line lrx="2339" lry="2507" ulx="347" uly="2440">XX Hebr. ννuba), iſtud &amp; ſequentia, usque ad: † Per mortem ſcil. ad vitam æternam, id enim per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2918" type="textblock" ulx="346" uly="2498">
        <line lrx="1332" lry="2550" ulx="400" uly="2498">tD Wι i. e. ſicuti mortuus eſt (v. 50. h. cap.)</line>
        <line lrx="1332" lry="2602" ulx="397" uly="2549">abſunt hie ab utroque MSto, ſolummodò poſt</line>
        <line lrx="1330" lry="2655" ulx="411" uly="2603">verba iſta: eadem illa die, ibidem hæc leguntur:</line>
        <line lrx="1331" lry="2708" ulx="409" uly="2648">V  TX Pa i. e. ſolendente diei luce,</line>
        <line lrx="1214" lry="2754" ulx="403" uly="2702">quæ hic in Raſchi notis habentaur.</line>
        <line lrx="1330" lry="2800" ulx="346" uly="2753">260. Confer. not. in  rm h. loc. ubi ratio</line>
        <line lrx="1326" lry="2860" ulx="410" uly="2808">datur, cur non etiam verba illa: eadem illa die,</line>
        <line lrx="1328" lry="2918" ulx="408" uly="2858">quæ Genel, c. I7. V, 26, de Abrahamo dicuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2931" type="textblock" ulx="1368" uly="2502">
        <line lrx="2335" lry="2556" ulx="1424" uly="2502">verbum , quod hic habetur &amp; introduce-</line>
        <line lrx="1850" lry="2606" ulx="1421" uly="2553">re ſignificat, indicatur.</line>
        <line lrx="2339" lry="2666" ulx="1372" uly="2605">263. Confer. hic not. in e r ut &amp; R. Iſaac,</line>
        <line lrx="2174" lry="2715" ulx="1422" uly="2660">Munim. Fid, apud D. Wagenſ, p. 164.</line>
        <line lrx="2329" lry="2765" ulx="1373" uly="2713">264. Vide, quæ ad Numer. c. 20. V. 26, n. 60,</line>
        <line lrx="2232" lry="2816" ulx="1419" uly="2768">&amp; Numer. c. 27, v. I 3, n. 40. notata ſunr.</line>
        <line lrx="2333" lry="2882" ulx="1368" uly="2819">* Heæc verba: extende pedes tuos, ipſe extendit,</line>
        <line lrx="2195" lry="2931" ulx="1416" uly="2870">abſunt hic in Hebræo ab utroque MSto.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1532" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="374" type="textblock" ulx="1180" uly="275">
        <line lrx="2496" lry="374" ulx="1180" uly="275">DEUTERONOMII. Cab. XXKIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="546" type="textblock" ulx="499" uly="396">
        <line lrx="2502" lry="470" ulx="502" uly="396">claude oculos tuos, isque clauſit, (tandem dixit:) contrahe os tuum, quòô factòô ille</line>
        <line lrx="2499" lry="546" ulx="499" uly="464">(Aaron) mortem obivit, dixit Moſes,  beatum illum, qui iſtiusmodi morte vitam</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="374" type="textblock" ulx="486" uly="313">
        <line lrx="961" lry="374" ulx="486" uly="313">75 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="609" type="textblock" ulx="503" uly="532">
        <line lrx="2530" lry="609" ulx="503" uly="532">finit! Verſ. 51I. Quia prævaricati eſtu 16;. contrà me] i. e. Cauſam præbuiſtis, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1019" type="textblock" ulx="499" uly="603">
        <line lrx="2502" lry="687" ulx="499" uly="603">prævaricatio 266. fieret contrà me. 267. Eod. verſ. 5I. Quia non ſaubtiftcaſtis me]</line>
        <line lrx="2500" lry="741" ulx="504" uly="671">i. e. In cauſa fuiſtis, ne ego ſanctificarer, dixi (enim) vobis: &amp; loquimini ad petram;</line>
        <line lrx="2509" lry="808" ulx="509" uly="738">26⁰. illi autem (Moſes &amp; Aaron) percuſſerunt eam &amp; opus habuerunt, ut illam bis</line>
        <line lrx="2510" lry="885" ulx="506" uly="804">percuterent; ſi verò ipſi allocuti ellent illam (petram) eaque dediſſet aquam ſuam</line>
        <line lrx="2498" lry="948" ulx="504" uly="871">citrà percuſſionem, ſanctificatum fuiſſet nomen Dei, 269. nam Israelitæ dixiſſent:</line>
        <line lrx="2503" lry="1019" ulx="500" uly="940">quemadmodum perra iſta, quæ nec mercedem recipit nec pœnam, ſi (enim) juſta eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1077" type="textblock" ulx="504" uly="1007">
        <line lrx="2532" lry="1077" ulx="504" uly="1007">non ulla ei datur merces, nec, ſi peccat, poœnam ſuſtinet, nihilominus obſervat præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1659" type="textblock" ulx="494" uly="1074">
        <line lrx="2502" lry="1152" ulx="510" uly="1074">ceptum creatoris ſui, nonne muliò magis nos (præcepta Dei ſervare debemus?)</line>
        <line lrx="2513" lry="1215" ulx="508" uly="1143">Verſ. 2. Nam ex adverſo] i. e. Ex longinquo videbis &amp;c. 270. nam, ſi non * vi-</line>
        <line lrx="2503" lry="1281" ulx="501" uly="1208">deris eam (terram promiſſam) nunc, haud videbis eam 271. amplius vivus. Eod.</line>
        <line lrx="2507" lry="1352" ulx="507" uly="1275">v. 52. Ulüuc autem non venies] Ego novi, quòd illam (terram) ames, 272, idcircò</line>
        <line lrx="2414" lry="1418" ulx="494" uly="1352">dico tibi: aſcende ac vide. 273. “ ⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1659" ulx="689" uly="1581">Erſ. 1. Et hæc eſt benedictio &amp;c. antò mortem ſuam] Dum morti vicinus fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1781" type="textblock" ulx="694" uly="1656">
        <line lrx="2504" lry="1731" ulx="694" uly="1656">1. nam ſi non nunc (benedicam, inquit Moſes,) ecquando? 2. Verſ. 6. Er</line>
        <line lrx="2502" lry="1781" ulx="2113" uly="1724">ait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2150" type="textblock" ulx="507" uly="1821">
        <line lrx="2502" lry="1892" ulx="507" uly="1821">265. Hebr. nyyn, ſic legitur αhHeb n 170. Confer. quæ ſuprà ad Deuter. c. 11. v. 3 0%,</line>
        <line lrx="2503" lry="1936" ulx="523" uly="1875">i, c, in libris correctis, prout in not. am Doe n. 104. notata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh fol. 227.</line>
        <line lrx="2385" lry="1985" ulx="524" uly="1930">y. loc. habetur, in nonnullis codicibus, ut &amp; in col. 2. priac. ac not. in Man  h. oc.</line>
        <line lrx="2503" lry="2046" ulx="571" uly="1975">M Sto 2. legitur: re i. e. rebelles fuiſtis, ** Hebr. &amp; , ſic in vulgatis editionibus, ut &amp; in</line>
        <line lrx="2506" lry="2099" ulx="569" uly="2033">prout ibidem notatum eſt, confer. num, ſequ.. MSto 2. fſed in MSto 1. deeſt hic particula illa</line>
        <line lrx="2314" lry="2150" ulx="574" uly="2090">266. ſed in MSto I. verba iſta: quia prævarica-f negativa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2149" type="textblock" ulx="1733" uly="2142">
        <line lrx="1741" lry="2149" ulx="1733" uly="2142">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2200" type="textblock" ulx="572" uly="2131">
        <line lrx="2504" lry="2200" ulx="572" uly="2131">ti eſſis &amp;c. usque ad: quia non ſanctifcaſtis, 27 1. Etenim np'&amp; Dn α — i. e. ſi non nunc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2248" type="textblock" ulx="571" uly="2188">
        <line lrx="2540" lry="2248" ulx="571" uly="2188">abſunt in Hebræo ½ MSto I. ecquando (videbis illam?) ſic in Gur Atjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2725" type="textblock" ulx="506" uly="2240">
        <line lrx="2505" lry="2301" ulx="506" uly="2240">166. Hebr. 7y, ſicuti hic habetur,quid verbum fol. 227. col. 2. prine. ac ſi diceret;: aut nunc</line>
        <line lrx="2513" lry="2359" ulx="576" uly="2295">iſtud vyn propriè ſignificet, vide R. Salomonis aut nunquam videbis, confer, cap. ſequ. 3 3. v.</line>
        <line lrx="2421" lry="2407" ulx="516" uly="2358">notas ad Levit. c. 5. v. 1 5§. n. 3 6. I1. n. 2.</line>
        <line lrx="2497" lry="2464" ulx="526" uly="2399">267. Videlicèt: 4 populo Iſraelitico; vel: ut 272. Confer. &amp; hic Gur Arjeh fol. 227. col. 2.</line>
        <line lrx="2512" lry="2521" ulx="575" uly="2454">Ifraelitæ contrà me prævaricarentur, non enim princ, ac not. in o NS h. loc.</line>
        <line lrx="2402" lry="2567" ulx="578" uly="2503">Mo'es &amp; Aaron ipſi prævaricari erant; ſed I. 1273.: Sicuti ſuprà v. 49. b. c. babetur.</line>
        <line lrx="2507" lry="2619" ulx="577" uly="2557">ſraelitis anſam præbuerant prævaricandi, ſic in 1. Vide bic Gur Arjeh Ol. 227. col. 2. med. ac</line>
        <line lrx="2514" lry="2669" ulx="576" uly="2609">notis Raſchianis, ut &amp; in Sman ineh. loc. not. in an r, ubi Siphre ad marginem al-</line>
        <line lrx="2505" lry="2725" ulx="576" uly="2662">juxta Rabbinorum ſententiam exponitur, confer. legatus, confer. etiam Pſalm. 90. v. I. ibique R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2783" type="textblock" ulx="578" uly="2712">
        <line lrx="2519" lry="2783" ulx="578" uly="2712">&amp; Jalkut Part. 1. Fol. 309. col. 3. prine. Salomon. not. &amp; Jalkut Part. 1. fol. 309. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2883" type="textblock" ulx="528" uly="2768">
        <line lrx="2512" lry="2831" ulx="528" uly="2768">268. Uti Numer. c. 20. v. 8. &amp; v. 10. habatur, 3. med. &amp; col. 4. it, Megilla, fol. 3 1. a. G&amp; S0-</line>
        <line lrx="2476" lry="2883" ulx="553" uly="2818">ubi vide nor. n, 20. ta, fol. 14. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2938" type="textblock" ulx="525" uly="2864">
        <line lrx="2539" lry="2938" ulx="525" uly="2864">269. Conter. quæ ad Numer. dict. c. 20. v, 12. n. 27. 2. Scilicèet: benedicam, confer, quæ ad eap. antec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2990" type="textblock" ulx="573" uly="2934">
        <line lrx="2494" lry="2990" ulx="573" uly="2934">notata ſunt, vide &amp; ſuprà Deut. c. 30. 7. 19. n. 17. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="350" type="textblock" ulx="2642" uly="294">
        <line lrx="2811" lry="350" ulx="2642" uly="294">(A X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1081" type="textblock" ulx="2655" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2683" uly="370">—</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2681" uly="403">t.: Don</line>
        <line lrx="2811" lry="536" ulx="2682" uly="468">poltezinel</line>
        <line lrx="2810" lry="591" ulx="2677" uly="533">otlos elt,</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2676" uly="605">ac ſ dicere</line>
        <line lrx="2811" lry="731" ulx="2655" uly="675">Detnai ve⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="791" ulx="2672" uly="743">ut ſtarent</line>
        <line lrx="2811" lry="859" ulx="2670" uly="810">ſuam dlcit</line>
        <line lrx="2811" lry="942" ulx="2668" uly="879">(Deus.) B</line>
        <line lrx="2811" lry="1014" ulx="2667" uly="953">ut tecperer</line>
        <line lrx="2805" lry="1081" ulx="2664" uly="1018">m] Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1148" type="textblock" ulx="2595" uly="1085">
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2595" uly="1085">(egem; /4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1363" type="textblock" ulx="2656" uly="1158">
        <line lrx="2811" lry="1216" ulx="2662" uly="1158">Enyriadihi</line>
        <line lrx="2806" lry="1283" ulx="2659" uly="1219">ſindtorum;</line>
        <line lrx="2811" lry="1363" ulx="2656" uly="1291">nitens,)4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2257" type="textblock" ulx="2634" uly="1431">
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2654" uly="1431">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2685" uly="1474">12,. 51 n</line>
        <line lrx="2811" lry="1573" ulx="2683" uly="1523">nune, ergl.</line>
        <line lrx="2798" lry="1615" ulx="2681" uly="1571">otata ſunt.</line>
        <line lrx="2811" lry="1670" ulx="2653" uly="1621">3. Conker hie</line>
        <line lrx="2811" lry="1723" ulx="2677" uly="1680">c Dnot, in /</line>
        <line lrx="2811" lry="1778" ulx="2686" uly="1727">dl. 310, e0</line>
        <line lrx="2811" lry="1836" ulx="2635" uly="1780">llmn. 4,00</line>
        <line lrx="2811" lry="1891" ulx="2642" uly="1835">4.0 V gur</line>
        <line lrx="2811" lry="1939" ulx="2642" uly="1896">(Arum ſacieb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1992" ulx="2671" uly="1949">terpretor  e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2053" ulx="2638" uly="1994">5. Für: Kern</line>
        <line lrx="2809" lry="2105" ulx="2667" uly="2044">bie inergrete</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="2634" uly="2101">olöerge ln</line>
        <line lrx="2786" lry="2207" ulx="2663" uly="2159">Dtotuleritei</line>
        <line lrx="2762" lry="2257" ulx="2663" uly="2217">optayerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2319" type="textblock" ulx="2584" uly="2255">
        <line lrx="2811" lry="2319" ulx="2584" uly="2255">(65Corlen ializ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2646" type="textblock" ulx="2622" uly="2382">
        <line lrx="2806" lry="2428" ulx="2626" uly="2382">(hl dot, ad N.</line>
        <line lrx="2811" lry="2493" ulx="2656" uly="2405">al klie⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="2535" ulx="2629" uly="2471">1. Vide krochee,</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="2622" uly="2520">ſer 8 Gellen⸗ 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2646" ulx="2656" uly="2590">1357. eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2703" type="textblock" ulx="2601" uly="2635">
        <line lrx="2811" lry="2703" ulx="2601" uly="2635"> De wo zice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2863" type="textblock" ulx="2649" uly="2688">
        <line lrx="2811" lry="2750" ulx="2650" uly="2688">confer, r.ſer</line>
        <line lrx="2810" lry="2863" ulx="2649" uly="2790">ſer Kendr in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2933" type="textblock" ulx="2621" uly="2846">
        <line lrx="2811" lry="2933" ulx="2621" uly="2846">r ce inn d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1533" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="162" lry="328" ulx="0" uly="270">Ar.XKNI.</line>
        <line lrx="167" lry="366" ulx="0" uly="344">—</line>
        <line lrx="168" lry="495" ulx="2" uly="442">Imortepitam</line>
        <line lrx="223" lry="577" ulx="8" uly="512">Prebuiſlis,at.</line>
        <line lrx="173" lry="646" ulx="0" uly="581">afeifun.</line>
        <line lrx="196" lry="715" ulx="0" uly="652">iniad penam;</line>
        <line lrx="174" lry="774" ulx="1" uly="719">nt, utüllambis</line>
        <line lrx="177" lry="853" ulx="1" uly="786">taqnam ſuam</line>
        <line lrx="176" lry="906" ulx="0" uly="853">lite dirillent:</line>
        <line lrx="179" lry="988" ulx="2" uly="923">enimn) ſollaelt.</line>
        <line lrx="196" lry="1057" ulx="0" uly="996">obletrit pte⸗</line>
        <line lrx="184" lry="1119" ulx="0" uly="1059">Ne debelnus?)</line>
        <line lrx="184" lry="1193" ulx="0" uly="1130">1, non ⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1254" ulx="0" uly="1194">yinus. Pod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="197" lry="1645" ulx="0" uly="1580">rtl rieindskuit</line>
        <line lrx="196" lry="1771" ulx="150" uly="1719">it:</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="202" lry="1879" ulx="0" uly="1830">heuletet, Ul1 N 3,</line>
        <line lrx="204" lry="1934" ulx="2" uly="1876">Gur Aleh ,ol. 117</line>
        <line lrx="185" lry="1984" ulx="0" uly="1934">m vo .</line>
        <line lrx="201" lry="2043" ulx="0" uly="1981">Pionibus, 5 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="208" lry="2094" ulx="0" uly="2028">Aic aniciln i</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2201" type="textblock" ulx="2" uly="2135">
        <line lrx="207" lry="2201" ulx="2" uly="2135">r ie non nune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2261" type="textblock" ulx="2" uly="2184">
        <line lrx="240" lry="2261" ulx="2" uly="2184">3) lein Cur ANeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="212" lry="2310" ulx="6" uly="2248">ſicelet: Aut hune</line>
        <line lrx="216" lry="2370" ulx="0" uly="2303">len Clelt 33. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2483" type="textblock" ulx="3" uly="2401">
        <line lrx="253" lry="2483" ulx="3" uly="2401">ſe ſol⸗ un clt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="131" lry="2529" ulx="0" uly="2481">N b, loc.</line>
        <line lrx="111" lry="2582" ulx="1" uly="2538">. babetult⸗</line>
        <line lrx="188" lry="2640" ulx="0" uly="2578">117.,c0,,1, me⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2695" ulx="16" uly="2623">PteA atginenn</line>
        <line lrx="216" lry="2750" ulx="0" uly="2667">ln,90⸗el⸗ bigeh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="194" lry="2762" ulx="132" uly="2735">3097 6</line>
        <line lrx="220" lry="2809" ulx="0" uly="2740">Patt⸗ 1,ſol. 309 .</line>
        <line lrx="208" lry="2873" ulx="0" uly="2776">l fal z1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="221" lry="2986" ulx="0" uly="2902">Eegur alce⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2930" type="textblock" ulx="155" uly="2889">
        <line lrx="227" lry="2930" ulx="155" uly="2889">,Aoteee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1202" type="textblock" ulx="294" uly="1134">
        <line lrx="1008" lry="1202" ulx="294" uly="1134">BE myriadibus ſanctorum] i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1806" type="textblock" ulx="298" uly="1751">
        <line lrx="1004" lry="1806" ulx="298" uly="1751">Ialm. Avoda Sara, fol. 2. 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="376" type="textblock" ulx="1054" uly="254">
        <line lrx="2350" lry="376" ulx="1054" uly="254">PDEUTERONOMMII. 1 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="669" type="textblock" ulx="308" uly="378">
        <line lrx="2341" lry="465" ulx="319" uly="378"> Domincs de Sinai venit] Exordium fecit (NMoſes) primm à laude Dei „.</line>
        <line lrx="2340" lry="535" ulx="325" uly="445">poſteà incipit loqui de illis, quæ uſui erant 4, Israéêlitis, in laude autem, à qua ille ex⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="600" ulx="317" uly="493">orſus eſt, fit mentio juſtitiæ Israelitarum, eaque omnia per modum leRi L</line>
        <line lrx="2340" lry="669" ulx="308" uly="576">ac ſi diceret: digni ſunt iſti, 6. ſuper quibus requieſcat 7. benedictio. Eod. . z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="742" type="textblock" ulx="282" uly="660">
        <line lrx="2334" lry="742" ulx="282" uly="660">De dinai venit] (Deus) egreſſus eſt eis (Israelitis) obviam, 8. quando illi venerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2934" type="textblock" ulx="306" uly="722">
        <line lrx="2333" lry="821" ulx="316" uly="722">ut ſtarent in imo montis, 9. tanquam ſponſus, qui egreditur, ut recipiat ſponſam</line>
        <line lrx="2333" lry="882" ulx="316" uly="788">ſuam, dicitur enim: obviam Deo, 10. diſcis (itaque) quòd illis obviam egreſſus ſit</line>
        <line lrx="2331" lry="951" ulx="317" uly="857">(Deus.) Eod. verf. 2. Et de Seir ortus eſt ei] Nam primò obtulit (Deus) filiis Eſau,</line>
        <line lrx="2276" lry="1009" ulx="318" uly="931">ut reciperent legem; ſed noluerunt. 11. Eod. verſ. 2. Apparuit * eis de monte</line>
        <line lrx="2332" lry="1089" ulx="315" uly="998">ren] Nam illuc iverar (Deus,) &amp; primùm obtulerat filiis Ismael, 12, ut reciperent</line>
        <line lrx="2324" lry="1144" ulx="315" uly="1065">(legem;) aſt illi noluerunt. Eod. verſ. 2. Et venit] Israëlitis. 13. Eod verſ. 2.</line>
        <line lrx="2327" lry="1246" ulx="317" uly="1141">Sragetui i. e. Cum illo (Deo) erant nonnullæ myriades angelorum</line>
        <line lrx="2324" lry="1294" ulx="333" uly="1208">anctorum; 14. non verò omnes nec maxima eorundem pars 15. nec eo modòô (ve⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1364" ulx="314" uly="1266">nit Deus,) qué aliquis ( rex) mortalis, qui omnem divitiarum ſuarum gloriam ac</line>
        <line lrx="2327" lry="1436" ulx="836" uly="1365">— ‚ - — —,—— bier⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="1515" ulx="1385" uly="1449">antec. 3 2. v. 9. n. 49. if. dict. c. 32. v. 10.</line>
        <line lrx="2324" lry="1569" ulx="1392" uly="1498">50. confer. &amp; not. ad judic. c. F5. verſ. 4. n. 7. &amp;</line>
        <line lrx="2324" lry="1623" ulx="1355" uly="1557">nat. ad libeum Prec. Jud. part. 1. Pag. 156. 5.</line>
        <line lrx="2322" lry="1671" ulx="1387" uly="1608">med. &amp; Gur Arjeh Jol. 227. col. 2. med. &amp; Si⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1733" ulx="1384" uly="1662">phre, prout in 'nan mnav ad marginem alle-</line>
        <line lrx="2333" lry="1822" ulx="465" uly="1761">Sõ 22 .. fHiebr. y'ol, iſtud &amp; ſequentia, usque àd: zrted</line>
        <line lrx="2321" lry="1884" ulx="311" uly="1780">4. Vel: quæ ad neceſſitatem &amp; urilitatem Iſraëli- i. e. &amp; vemit, abſunt Milabrurngasadse — be</line>
        <line lrx="2320" lry="1936" ulx="312" uly="1843">tarum fſaciebant, ſie N² eeen hic in. fe tract, Talm. Berachot, fo A 6 S0, con-</line>
        <line lrx="2211" lry="2021" ulx="315" uly="1957">5. Sive: per modum optativum, ſic Hebr.  12. Vide dict. c. pra</line>
        <line lrx="2315" lry="2035" ulx="403" uly="1980">.— . 2* * E. æαced. . V. 9. n. 4 .</line>
        <line lrx="2319" lry="2096" ulx="369" uly="1996">hic interpretor, ut ſenſus ſit, quòd Moſes bene 10. n. Fo. confer⸗  non in Son 86 erk.</line>
        <line lrx="2323" lry="2144" ulx="370" uly="2055">vol erga Iſraelitas animo benedictionem illam &amp; not. ad librum Prec Jud . pe. 107.</line>
        <line lrx="2319" lry="2189" ulx="309" uly="2107">protulerit eisque Oomnia bona apprecatus ſit &amp; princ. 2““ Part. 2. pag. 89. a.</line>
        <line lrx="2227" lry="2236" ulx="373" uly="2170">optave-ettt.  ᷑ ᷑ 13,. UVel: ad Iſiaslitas, cor ie Siphie,</line>
        <line lrx="2324" lry="2250" ulx="352" uly="2197">Sõ 132 litas, confer. hie Sip 4</line>
        <line lrx="2322" lry="2333" ulx="310" uly="2200">* Zonde inffa . 5. e num. 398. in Span ad marginem egibie, Ueuti</line>
        <line lrx="2231" lry="2370" ulx="317" uly="2276">7: 4 H r. 7 à radice , de quo verbo vide Ra 14. Expofitio iſta inde profluxit uia hic i</line>
        <line lrx="2321" lry="2437" ulx="370" uly="2318">&amp;  Elai. d Numer. c. 24. V. I. ibique num. 3. tu ſacto habetur mmaa-m i. e, de Vhriadibus ter.</line>
        <line lrx="2337" lry="2477" ulx="385" uly="2382">Li Llal-. 4. V. 6. gò non omnes &amp;c. confer. Levite c 1. V . 8r.</line>
        <line lrx="2321" lry="2530" ulx="311" uly="2437">4.4 1 6 133 . e. 19. V. 17. ibique not. n. 41. con- 84. &amp; not. in on  h. loc. it .. ræced</line>
        <line lrx="2320" lry="2586" ulx="309" uly="2483">2 en. &amp; Selden despnedri l. 3. cap. 16, n. I1. pag. Verf. II. . 66. ac ſuprà Deuter. e rlr 2 232.</line>
        <line lrx="2318" lry="2636" ulx="377" uly="2543">Re . Pancoh. c 1 5. Conter. Raſchi nor. ad Pialm. 63. er it.</line>
        <line lrx="2317" lry="2691" ulx="306" uly="2588">5. De auo wi leKxod. didt-e. 19. verl. 17. n. 42.1not. ad libtum Prec. Jud. part. 2. p. 56.4,med.</line>
        <line lrx="2314" lry="2725" ulx="371" uly="2644">oner Saſedef  . sap: n. 19. &amp;p.52. 6. princ. ac Hn. &amp; p. 86. 2. Un. 6e pag-</line>
        <line lrx="2320" lry="2793" ulx="313" uly="2698">re. Proùt Exod. alleg. c. 19. V. 17. habetur, con- 97. 6. med. it. p. 100. a. med vid “ .</line>
        <line lrx="2289" lry="2846" ulx="386" uly="2738">er. &amp; not. in Fen r h. oc. Cantic. c. 5. v. Io. num. 72. conter aor. a</line>
        <line lrx="2318" lry="2881" ulx="323" uly="2792">11.⸗ Vide ſupra euteron, c. 2; Ve 2 7. n. 52. &amp;£ c. Talm. Chagiga, fol. 16. aR, * traét.</line>
        <line lrx="1758" lry="2934" ulx="1285" uly="2879">Ece sec ece</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1761" type="textblock" ulx="315" uly="1432">
        <line lrx="1297" lry="1491" ulx="315" uly="1432">212. V. 5 2. num 27 1. quoad verba iſts: ſi non</line>
        <line lrx="1297" lry="1546" ulx="345" uly="1489">nunc, ecquando? (quæ etiam hic habentur.)</line>
        <line lrx="1306" lry="1591" ulx="374" uly="1540">norata uunn.—</line>
        <line lrx="1299" lry="1653" ulx="318" uly="1594">3. Confer. hic Gur Arich fol. 227. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1299" lry="1709" ulx="360" uly="1649">ac not. in nan Mneh. loc. ae Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1299" lry="1761" ulx="361" uly="1696">Jol. 3 10. col. 2. princ. &amp; col. 3. princ. it. tract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2986" type="textblock" ulx="1202" uly="2979">
        <line lrx="1214" lry="2986" ulx="1202" uly="2979">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1534" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2529" lry="388" type="textblock" ulx="501" uly="296">
        <line lrx="2529" lry="388" ulx="501" uly="296">1/12 DEüTERONOMII. CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1671" type="textblock" ulx="507" uly="406">
        <line lrx="2531" lry="493" ulx="507" uly="406">ſplendorem ſuum nuptiarum ſuarum ** die oſtendit. Eod. v. 2. Inea lex] Quæ</line>
        <line lrx="2527" lry="556" ulx="510" uly="474">crat jam inde à ſeculo ſcripta coràm illo (Deo) igne nigrô ſuper igne albo, 16. (hanc</line>
        <line lrx="2533" lry="626" ulx="511" uly="540">legem Deus) dedit illis (lsraelitis) in tabulis ſcriptam manu ſua dexterâ; alia explica-</line>
        <line lrx="2531" lry="692" ulx="513" uly="608">tio (verborum: ) ignea lex, juxtà Targum ejus, (nempè.) quòd data ſit eis (Israêlitis</line>
        <line lrx="2534" lry="760" ulx="514" uly="677">lex) è medio ignis. Verſ. 3. Etiam diligit populos] Id eſt: etiam abundanti amore</line>
        <line lrx="2540" lry="826" ulx="518" uly="746">dilexit (Deus) tribus (Isracliticas) unaquæque (tribus) vocatur populus, nam ecce</line>
        <line lrx="2537" lry="898" ulx="516" uly="812">Benjamin ſolus naſciturus erat, quando dixit Sanctus ille Benedictus jacobo: gens &amp;</line>
        <line lrx="2535" lry="965" ulx="520" uly="879">coœtus gentium erit ex te. 17. Eod. verſ. 3. Omnes ſanéti ſunt in manu tua] i. e.</line>
        <line lrx="2538" lry="1031" ulx="520" uly="945">Animæ juſtorum ſunt reconditæ apud eum (Deum,) veluti dicitur: &amp; erit anima do-</line>
        <line lrx="2541" lry="1099" ulx="523" uly="1015">mini mei ligata in faſciculo viventium apud Dominum, Deum tuum. 18. Eod. v. 3.</line>
        <line lrx="2539" lry="1169" ulx="524" uly="1082">Et ipſi medii ſunt pedibus tuis] i. e. Et ipſi (Istaëlitæ) ea re digni ſunt, nam ecce illi</line>
        <line lrx="2540" lry="1240" ulx="526" uly="1152">ſeipſos in medio collocàrunt in imo montis 19. ad pedes tuos in (monte) Sinai, (ver-</line>
        <line lrx="2541" lry="1306" ulx="527" uly="1218">bum:) eſt formæ  20. (ut ſenſus ſit:) medii erant collocati inter pedes</line>
        <line lrx="2542" lry="1364" ulx="529" uly="1286">tuos. 21. Eod. verſ. 3. EFeret de eloquiis tuis] Suſceperunt 22, in ſe jugum legis</line>
        <line lrx="2543" lry="1432" ulx="532" uly="1354">tuæ. 23. Eod. verſ. 3. De eloquiis tuis] In illa (dictione: litera „</line>
        <line lrx="2544" lry="1515" ulx="528" uly="1421">propè eſt à fundamento. 24. veluti (in illo loco: ) &amp; audivit vocem  id eſt:</line>
        <line lrx="2545" lry="1564" ulx="532" uly="1481">ſermocinantis ſecum 25. item (in illo loco:) &amp; audivi vocem (ac ſi diceret:)</line>
        <line lrx="2545" lry="1637" ulx="540" uly="1554">Np i. e. ſermocinantis mecum, 26. ſic etiam iſtud: à% (hic accipitur,</line>
        <line lrx="2549" lry="1671" ulx="2499" uly="1632">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1942" type="textblock" ulx="1575" uly="1732">
        <line lrx="1998" lry="1772" ulx="1646" uly="1732">Rpam Du h. loc.</line>
        <line lrx="2549" lry="1836" ulx="1575" uly="1778">21. Tanquaàm diſcipuli, inter pedes magiſtri, con-</line>
        <line lrx="2548" lry="1888" ulx="1578" uly="1830">fer. Junii ac Tremellii not. h. loc. &amp; Geneſ. cap.</line>
        <line lrx="2549" lry="1942" ulx="1625" uly="1882">49. V. 10. verb. inter pedes ejus, vel: &amp; medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1956" type="textblock" ulx="530" uly="1716">
        <line lrx="1085" lry="1746" ulx="540" uly="1716">——— —</line>
        <line lrx="1533" lry="1797" ulx="530" uly="1742">a Hebr. M, in MSto z. pro eo legitur: nan</line>
        <line lrx="1083" lry="1849" ulx="561" uly="1800">i. e. deſponſationis ſuæ.</line>
        <line lrx="1402" lry="1910" ulx="546" uly="1841">16. Si ut mos eſt hominum a 99 Wn</line>
        <line lrx="1537" lry="1956" ulx="604" uly="1887">3, e. ut ſcribant atramento ſuper charta (quæ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2966" type="textblock" ulx="554" uly="1945">
        <line lrx="1537" lry="2011" ulx="608" uly="1945">alba,) ſic in not. pam D * h. loc. confer. &amp;</line>
        <line lrx="1540" lry="2062" ulx="600" uly="1998">Gur Arjeh fol. 115. col. 4. med. ac ol. 227.</line>
        <line lrx="1535" lry="2116" ulx="610" uly="2053">col. 3. med. &amp; not. ad librum Prec. Jud. part.</line>
        <line lrx="1537" lry="2172" ulx="614" uly="2107">2. p. 106. 5. princ. it. D. Wagenſ. Sot. p. 97.</line>
        <line lrx="1537" lry="2226" ulx="616" uly="2157">&amp; p. 1009. med. vide &amp; Raſehi not. ad Cantic</line>
        <line lrx="1541" lry="2276" ulx="623" uly="2210">c. F. V. I1. ac Jalkut Part. 1. Fol. 3 10. col. 3.</line>
        <line lrx="1539" lry="2320" ulx="615" uly="2259">circa fin. confer. &amp; tract. Talm. Berachot, fol.</line>
        <line lrx="1539" lry="2382" ulx="621" uly="2315">6. a. &amp; fol. 62. a. it. Ioma, fol. 53. b. &amp; Beza,</line>
        <line lrx="1145" lry="2442" ulx="610" uly="2374">Jol. 2 5. 5. S&amp; Sota, fol. 4. b.</line>
        <line lrx="1540" lry="2492" ulx="568" uly="2421">17. Sicuti Gesneſ. c. 3 5. v. 11. habetur, ubi vide</line>
        <line lrx="1539" lry="2534" ulx="617" uly="2470">Ralſchi not. n. 20. confer. &amp; Jalkut dict, Jol.</line>
        <line lrx="943" lry="2594" ulx="622" uly="2539">3 10. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1536" lry="2647" ulx="568" uly="2573">18. Poht 1. Samuel. c. 2 5. v. 29. habetur, conf.</line>
        <line lrx="1302" lry="2700" ulx="614" uly="2639">hic tra Talm Bava batra, Tol. 8. a.</line>
        <line lrx="1538" lry="2757" ulx="562" uly="2689">I9 Confer. quæ ad verſ. præced. 2. b. gap. n. 9.</line>
        <line lrx="839" lry="2796" ulx="616" uly="2755">notata ſunt-</line>
        <line lrx="1537" lry="2854" ulx="561" uly="2796">20. Nam 12n, quod hic habetur, eſt verbum, non</line>
        <line lrx="1548" lry="2908" ulx="616" uly="2851">nomen, cujus explicatio mox apud Commen-</line>
        <line lrx="1536" lry="2966" ulx="554" uly="2900">(tatorem noſtrum ſequitur, confer. not, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2620" type="textblock" ulx="1580" uly="1938">
        <line lrx="2232" lry="1998" ulx="1627" uly="1938">pedum ejus, vid. ibid. Sign. *½</line>
        <line lrx="2550" lry="2046" ulx="1580" uly="1988">22, Nempè: Iraelitæ, verbum &amp;, quod hio</line>
        <line lrx="2552" lry="2094" ulx="1628" uly="2040">in textu ſacro habetur quodque ratione formæ</line>
        <line lrx="2552" lry="2151" ulx="1628" uly="2094">eſt temporis futuri, poſitum eſt ny Dppa i.</line>
        <line lrx="2552" lry="2205" ulx="1630" uly="2145">e. loco præteriti, ſic in not. vpnn e h. loc-</line>
        <line lrx="2261" lry="2260" ulx="1630" uly="2202">ac ſingularis pro plurali ponitur.</line>
        <line lrx="2553" lry="2312" ulx="1583" uly="2253">2 ¾, Sic ferè autor Vulgatæ verſionis Latinæ: ac-</line>
        <line lrx="2299" lry="2366" ulx="1631" uly="2307">cipient de doctrina illius, ſcil. Dei.</line>
        <line lrx="2552" lry="2418" ulx="1583" uly="2357">24. Id eſt: fundamenti ſive radicis loco eſt, eſt</line>
        <line lrx="2553" lry="2472" ulx="1631" uly="2412">propè radicalis, non ſervilis, non enim litere D</line>
        <line lrx="2554" lry="2521" ulx="1629" uly="2465">hic exponi debet *Hναςρ Nνα i. e, quod illa</line>
        <line lrx="2551" lry="2574" ulx="1630" uly="2517">ſit ſervilis, prout in not. émnn ne h. loc-</line>
        <line lrx="1789" lry="2620" ulx="1629" uly="2581">habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2685" type="textblock" ulx="1550" uly="2621">
        <line lrx="2551" lry="2685" ulx="1550" uly="2621">125. Sicuti Numer. c. 7. V. 89. habetur, ubi vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2891" type="textblock" ulx="1579" uly="2693">
        <line lrx="1835" lry="2730" ulx="1628" uly="2693">not. n. 8 1.</line>
        <line lrx="2549" lry="2784" ulx="1579" uly="2729">26. Vide Ezech. cap. 2. Verſ. 2. &amp; EFjusd. cap. 43.</line>
        <line lrx="2551" lry="2840" ulx="1631" uly="2781">verſ. 6, ibique Raſchi not- confer. &amp; net. in</line>
        <line lrx="2512" lry="2891" ulx="1627" uly="2830">Ppponn N h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="349" type="textblock" ulx="2689" uly="291">
        <line lrx="2811" lry="349" ulx="2689" uly="291">C4t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="448" type="textblock" ulx="2688" uly="369">
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2688" uly="369">—</line>
        <line lrx="2811" lry="448" ulx="2689" uly="395">Ut ſenſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1422" type="textblock" ulx="2657" uly="467">
        <line lrx="2811" lry="527" ulx="2686" uly="467">illis (lra</line>
        <line lrx="2811" lry="584" ulx="2686" uly="534">zutemn in</line>
        <line lrx="2808" lry="668" ulx="2684" uly="604">(litera) M</line>
        <line lrx="2811" lry="735" ulx="2680" uly="671">alia euplie</line>
        <line lrx="2811" lry="790" ulx="2679" uly="742">Gilectionis</line>
        <line lrx="2811" lry="858" ulx="2677" uly="808">c tracil</line>
        <line lrx="2807" lry="941" ulx="2673" uly="878">utua] 0</line>
        <line lrx="2779" lry="993" ulx="2673" uly="948">cuſtocts</line>
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2671" uly="1017">cani A con⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1146" ulx="2666" uly="1085">Amuis</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2665" uly="1152">eorum verbe</line>
        <line lrx="2809" lry="1282" ulx="2664" uly="1225">3. coti]</line>
        <line lrx="2811" lry="1337" ulx="2663" uly="1288">(tus ile Ben</line>
        <line lrx="2807" lry="1422" ulx="2657" uly="1354">illoꝛ (berael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1880" type="textblock" ulx="2650" uly="1499">
        <line lrx="2811" lry="1519" ulx="2650" uly="1499">——</line>
        <line lrx="2811" lry="1588" ulx="2653" uly="1541">17. Fie eco</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2678" uly="1609">dum puto</line>
        <line lrx="2809" lry="1716" ulx="2678" uly="1670">Patis erempl</line>
        <line lrx="2811" lry="1783" ulx="2674" uly="1719">nnn lbi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1827" ulx="2674" uly="1788">NWP</line>
        <line lrx="2758" lry="1880" ulx="2674" uly="1838">Msto:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1937" type="textblock" ulx="2614" uly="1893">
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2614" uly="1893">g. Vel exſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2976" type="textblock" ulx="2631" uly="1942">
        <line lrx="2811" lry="1998" ulx="2668" uly="1942">Targum elet</line>
        <line lrx="2811" lry="2043" ulx="2642" uly="2001">149, ldeſt: dun</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2664" uly="2054">muncdi, ſie dict</line>
        <line lrx="2809" lry="2160" ulx="2665" uly="2102">lumtde populo</line>
        <line lrx="2811" lry="2205" ulx="2638" uly="2160">30. Ke: ſaien</line>
        <line lrx="2811" lry="2255" ulx="2663" uly="2214">notin N</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2635" uly="2267">I. Ommnes tamen</line>
        <line lrx="2811" lry="2369" ulx="2661" uly="2327">Imox in kextt</line>
        <line lrx="2809" lry="2433" ulx="2659" uly="2369">hie ſnt ſubine</line>
        <line lrx="2806" lry="2487" ulx="2659" uly="2421">beiſuntzalte</line>
        <line lrx="2811" lry="2527" ulx="2657" uly="2484">Det in nn</line>
        <line lrx="2695" lry="2579" ulx="2655" uly="2544">7.</line>
        <line lrx="2811" lry="2645" ulx="2631" uly="2589">zie Nempt: Ii</line>
        <line lrx="2811" lry="2694" ulx="2655" uly="2646">Unet ad alteran</line>
        <line lrx="2787" lry="2748" ulx="2651" uly="2705">numm. preced,</line>
        <line lrx="2811" lry="2811" ulx="2652" uly="2748">an. 1. ſolz L</line>
        <line lrx="2811" lry="2857" ulx="2631" uly="2799">1Conter, hi iras</line>
        <line lrx="2811" lry="2922" ulx="2655" uly="2857">Nelchim, .</line>
        <line lrx="2809" lry="2976" ulx="2651" uly="2907">Zanheliin, ol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1535" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="331" type="textblock" ulx="13" uly="273">
        <line lrx="188" lry="331" ulx="13" uly="273">(A.XNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="184" lry="372" ulx="0" uly="351">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="192" lry="447" ulx="0" uly="380">es ker] Qun</line>
        <line lrx="191" lry="511" ulx="0" uly="446">bo, 16. (nane</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="196" lry="582" ulx="0" uly="515">, li eplica.</line>
        <line lrx="197" lry="648" ulx="9" uly="586">lteis (braelitis</line>
        <line lrx="199" lry="703" ulx="0" uly="655">bundanti amore</line>
        <line lrx="202" lry="792" ulx="0" uly="726">pulus, namn ecte</line>
        <line lrx="204" lry="857" ulx="0" uly="794">lacobo: gens &amp;</line>
        <line lrx="204" lry="923" ulx="14" uly="862">nanu ia) ie.</line>
        <line lrx="206" lry="982" ulx="3" uly="928">&amp; erit anima do⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1058" ulx="0" uly="1000">. 16. Pod. V,3.</line>
        <line lrx="211" lry="1125" ulx="0" uly="1065">int, namecceill,</line>
        <line lrx="213" lry="1201" ulx="0" uly="1140">onte) Sinai, (ſet⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1269" ulx="0" uly="1204">locati intet pede;</line>
        <line lrx="216" lry="1342" ulx="0" uly="1274">in ſe iugum legis</line>
        <line lrx="220" lry="1404" ulx="0" uly="1345">d liern d</line>
        <line lrx="222" lry="1471" ulx="0" uly="1408">en ) higeſt:</line>
        <line lrx="224" lry="1549" ulx="0" uly="1471">3 (ndieeten)</line>
        <line lrx="226" lry="1622" ulx="0" uly="1550">10 (bic ccihitot,</line>
        <line lrx="230" lry="1658" ulx="205" uly="1618">t</line>
        <line lrx="228" lry="1727" ulx="0" uly="1682">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="233" lry="1846" ulx="0" uly="1767">terpedes megidri,con⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1890" ulx="0" uly="1822">N. Moe⸗  Genel ain</line>
        <line lrx="234" lry="1942" ulx="0" uly="1868">es eias, del: melio</line>
        <line lrx="75" lry="1978" ulx="40" uly="1949">i7</line>
        <line lrx="237" lry="2051" ulx="0" uly="1971">* Wh, guod his</line>
        <line lrx="241" lry="2120" ulx="0" uly="2036">voibe mione ſolne</line>
        <line lrx="242" lry="2161" ulx="0" uly="2093">ſtum ell ) D1</line>
        <line lrx="242" lry="2215" ulx="0" uly="2134">not, N H.loc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="160" lry="2269" ulx="0" uly="2223">ponitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2324" type="textblock" ulx="26" uly="2255">
        <line lrx="245" lry="2324" ulx="26" uly="2255">ferlionis Lalinæ: a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2710" type="textblock" ulx="4" uly="2613">
        <line lrx="251" lry="2710" ulx="4" uly="2613">1,8d9. abet, lbi ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2804" type="textblock" ulx="56" uly="2728">
        <line lrx="243" lry="2804" ulx="56" uly="2728">lſul in 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2848" type="textblock" ulx="6" uly="2766">
        <line lrx="258" lry="2848" ulx="6" uly="2766">letl. ſet, 8 Not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="354" type="textblock" ulx="337" uly="269">
        <line lrx="2348" lry="354" ulx="337" uly="269">CAP. XXIII. DEUTERONOMII. 1513</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1543" type="textblock" ulx="325" uly="371">
        <line lrx="2354" lry="444" ulx="340" uly="371">ut ſenſus ſit:) id, quod tu (Deus meus,) loquebaris, ut ego auditu perciperem, quò</line>
        <line lrx="2350" lry="514" ulx="338" uly="429">illis (Isralitis) iſtud dicerem, tes pourparleries, 27. linguàâ vernaculà, Onkelos</line>
        <line lrx="2348" lry="578" ulx="340" uly="509">autem interpretatus eſt: quòd profecti ſint (Israëlitæ) juxtà verbum tuum, ubi</line>
        <line lrx="2346" lry="653" ulx="341" uly="576">(litera) Mem in illa (dictione N) eſt ſervilis, ſignificans: [Di. e. de; 28.</line>
        <line lrx="2346" lry="720" ulx="337" uly="645">alia explicatio (verborum iſtorum:) etiam diligit populos, (nempè:) etiam tempore</line>
        <line lrx="2340" lry="787" ulx="339" uly="704">dilectionis populorum mundi, 29. dum oſtendiſti populis vultum ridentem 30.</line>
        <line lrx="2341" lry="843" ulx="336" uly="774">ac tradidiſti Israelitas in eorum manus. 31. Eod. verſ. 3. Omnes ſancti ſunt in mæ-</line>
        <line lrx="2345" lry="923" ulx="334" uly="849">nu tua] Omnes corum 32. juſti ac probi tibi adhærent nec à te recedunt tuque illos</line>
        <line lrx="2342" lry="984" ulx="336" uly="916">cuſtodis. Eod. verſ. 3. Et ipfi medii ſunt pedibus tuis] i. e. Et ipſi medii ſunt collo-</line>
        <line lrx="2342" lry="1057" ulx="334" uly="984">cati &amp; congregati ſubter umbram (ſeu protectionem) tuam. Eod. verſ. 3. Feret de</line>
        <line lrx="2340" lry="1126" ulx="331" uly="1049">eloquiis tuis] i. e. Recipiunt decreta tua atque ſcita tua animòè lætò atque hæc ſunt</line>
        <line lrx="2338" lry="1195" ulx="331" uly="1119">eorum verba: Verſ. 4. Legem] Quam præcepit † nobis Moſes, ea eſt hæreditas</line>
        <line lrx="2338" lry="1256" ulx="331" uly="1187">33. cœtui Jacobi, * obſervabimus illam nec eam deſeremus. Verſ. . Et fuit] San-</line>
        <line lrx="2338" lry="1322" ulx="332" uly="1255">Gus ille Benedidtus in Jeſchurun 34. rex, ſemper ** jugum regni ejus (Dei) ſuper</line>
        <line lrx="2332" lry="1398" ulx="325" uly="1322">illos (Israeêlitas exiſtit.) Eod. verſ. 5. Cum ſeſe congregarent] 35. Id eſt: In omni</line>
        <line lrx="2333" lry="1446" ulx="1396" uly="1395">Eece cec ece 2. (tem-</line>
        <line lrx="1593" lry="1543" ulx="1386" uly="1488">Jol. 23.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1648" type="textblock" ulx="1350" uly="1542">
        <line lrx="2326" lry="1604" ulx="1350" uly="1542">33. Hebr. vnn, aliis videtur legendum eſſe?</line>
        <line lrx="2321" lry="1648" ulx="1395" uly="1595">—pee i. e. defponſata, vide D. Wagenleil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1629" type="textblock" ulx="320" uly="1472">
        <line lrx="1171" lry="1521" ulx="320" uly="1472">H . . . A SS</line>
        <line lrx="1298" lry="1566" ulx="328" uly="1505">27. Sic reddo hic Wννdnn e ä(nam ita legen-</line>
        <line lrx="1191" lry="1580" ulx="750" uly="1556">A J .</line>
        <line lrx="1287" lry="1629" ulx="380" uly="1564">dum puto pro: OG en, ſicuti in vul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1688" type="textblock" ulx="382" uly="1624">
        <line lrx="1303" lry="1688" ulx="382" uly="1624">gatis exem plaribus hic habetur,) confer. Ezech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2910" type="textblock" ulx="325" uly="1675">
        <line lrx="1301" lry="1752" ulx="343" uly="1675">1. 2. V. 2. ibique Raſchi not. in MSto 1. legitur:</line>
        <line lrx="1298" lry="1795" ulx="378" uly="1740">RhW, abeſt autem Gallica iſta dictio</line>
        <line lrx="536" lry="1847" ulx="378" uly="1810">MSto 2.</line>
        <line lrx="1295" lry="1907" ulx="328" uly="1846">2 ⅛. Vel: ex ſive ab, ſic litera h in 1an juxtà</line>
        <line lrx="1211" lry="1965" ulx="374" uly="1901">Targum eſſet exponenda.</line>
        <line lrx="1295" lry="2017" ulx="328" uly="1950">29. Id eſt: dum iu, 5 Deus, dilexiſti populos</line>
        <line lrx="1293" lry="2060" ulx="373" uly="2006">mundi, ſie dicuntur gentes alienigenæ, quæ non</line>
        <line lrx="869" lry="2119" ulx="375" uly="2059">ſunt de populo Iiraelitico.</line>
        <line lrx="1294" lry="2179" ulx="328" uly="2108">30. Sive: faciem hilarem ac blandam, confer.</line>
        <line lrx="871" lry="2218" ulx="377" uly="2164">not. in a ND h. loe.</line>
        <line lrx="1290" lry="2287" ulx="325" uly="2213">31. Omnes tamen ſancti tui ſunt in manu tua, ſieu-</line>
        <line lrx="1294" lry="2322" ulx="378" uly="2267">ti mox in textu ſacro ſequitur, hæe enim verba</line>
        <line lrx="1294" lry="2381" ulx="340" uly="2318">hic ſunt ſubintelligenda, isque eſt ſenſus hujus</line>
        <line lrx="1294" lry="2432" ulx="379" uly="2373">loci juxtà alteram illam explicationem, confer.</line>
        <line lrx="1296" lry="2485" ulx="379" uly="2422">net. in on ov , loc. vide &amp; num. ſequ.</line>
        <line lrx="501" lry="2536" ulx="407" uly="2508">2</line>
        <line lrx="1292" lry="2593" ulx="425" uly="2529">Nempè: Iſralitarum, explicatio iſta per-</line>
        <line lrx="1292" lry="2643" ulx="381" uly="2583">tinet ad alteram illam expoſitionem, de qua</line>
        <line lrx="1293" lry="2700" ulx="379" uly="2635">num. præced. 3 I. dictum eſt, confer. hic Jalkut</line>
        <line lrx="961" lry="2751" ulx="380" uly="2679">Part. 1. Fol. 3 10. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1296" lry="2814" ulx="334" uly="2738">† Confer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 57. 3.</line>
        <line lrx="1295" lry="2886" ulx="383" uly="2792">&amp; Pelachim, fol. 49. . it. Succa Far 2. a. &amp;</line>
        <line lrx="1297" lry="2910" ulx="384" uly="2846">Sanhedrin, fol. 59. a. &amp; l.9 1. . it. Maccot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2758" type="textblock" ulx="1332" uly="1648">
        <line lrx="2318" lry="1698" ulx="1393" uly="1648">Sot. p. 5§ 19. n. 2. &amp; n. 3. conſ. &amp; not. ad librum</line>
        <line lrx="2317" lry="1761" ulx="1391" uly="1701">Prec. Jud. part. 1.p. 157. 6. med. ac part. 2. p. 102.</line>
        <line lrx="2315" lry="1805" ulx="1388" uly="1750">b. princ, &amp; p. 107. b. princ. it. Deuter. é. 11. V.</line>
        <line lrx="2313" lry="1867" ulx="1394" uly="1804">19. &amp; Buxtotf. Abbreviatur. dv, it. D. Maſi</line>
        <line lrx="2313" lry="1922" ulx="1386" uly="1870">Theol. Jud. Loc. 13. F. 2. p. 19 1. vid. &amp; Jalkur</line>
        <line lrx="1975" lry="1976" ulx="1387" uly="1921">Part. I. fol. 3 1I. col. 1. princ.</line>
        <line lrx="2303" lry="2044" ulx="1334" uly="1982">* Hebr. ap)) Un, in MSto z. poſteà additur:</line>
        <line lrx="2171" lry="2094" ulx="1385" uly="2043">—waw 9) i. e. nec illa (lex) mutata fuit.</line>
        <line lrx="2306" lry="2172" ulx="1337" uly="2110">34. Hance vocem pler ique interpretum de populo</line>
        <line lrx="2309" lry="2215" ulx="1385" uly="2163">Iſraelitico intelligunt &amp; exponunt, confer. infra</line>
        <line lrx="2306" lry="2265" ulx="1383" uly="2215">v. 2 6. h. cap. n. 16 8. &amp; Elai. c. 44. v. 2. item</line>
        <line lrx="2307" lry="2320" ulx="1383" uly="2269">Selden. de Synedr. I. 2. c. 1. n. 2. p. 5 17. edit.</line>
        <line lrx="2303" lry="2371" ulx="1383" uly="2320">Francof. vide &amp; not. ad librum Prec. Jud. Part.</line>
        <line lrx="2302" lry="2428" ulx="1392" uly="2371">1. p. 7. a. Med. &amp; part. 2. p. 107. b. princ. it.</line>
        <line lrx="2304" lry="2478" ulx="1385" uly="2424">Gur Arjeh fol. 65. col. 3. med. ac not. in oæ</line>
        <line lrx="2305" lry="2528" ulx="1384" uly="2474">pan b. loc. vid. &amp; Jalkut Part. I. Fol. 3 1 1. col.</line>
        <line lrx="2307" lry="2625" ulx="1391" uly="2526">1. med. n. tractat. Talmud. Roſch haſchana, fal.</line>
        <line lrx="1559" lry="2638" ulx="1387" uly="2599">3 2 . 7</line>
        <line lrx="2303" lry="2700" ulx="1332" uly="2645">XX Hebr. Pn, lin MSto z. huic præmittitur:</line>
        <line lrx="2233" lry="2758" ulx="1387" uly="2700">b i. e. &amp; cohæret (ſemper &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2871" type="textblock" ulx="1339" uly="2774">
        <line lrx="2304" lry="2840" ulx="1339" uly="2774">35., Hebr. dene, ſic verbum iſtud, quod in</line>
        <line lrx="2303" lry="2871" ulx="2204" uly="2839">textu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1536" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="357" type="textblock" ulx="509" uly="290">
        <line lrx="2523" lry="357" ulx="509" uly="290">1514 DEuTERONOMII. CAF. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="741" type="textblock" ulx="505" uly="387">
        <line lrx="2518" lry="472" ulx="505" uly="387">(tempore,) quò ſeſe congregant. Eod. verſ. 5. Capita)] i. . Summa congregatio-</line>
        <line lrx="2524" lry="539" ulx="511" uly="458">nis eorum. 36. Eod. verſ. 5. Capita] (Dictio νN  hic accipienda eſt,) ſicuti (in</line>
        <line lrx="2527" lry="608" ulx="511" uly="524">illo loco:) cùm tuleris E&amp; N&amp; id eſt: ſummam, 37. digni 3 8⁸. illi ſunt (inquit</line>
        <line lrx="2526" lry="669" ulx="519" uly="591">Moſes,) ut eis benedicam; 39. alia explicatio (verbi:) ONNi e. cùm ſeſe con-</line>
        <line lrx="2525" lry="741" ulx="515" uly="661">gregant, (nempè,) quando ſe congregant (Israélitæ) agmine uno 40. &amp; pax inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="800" type="textblock" ulx="520" uly="725">
        <line lrx="2545" lry="800" ulx="520" uly="725">illos † eſt, tunc ipſe (Deus erit) rez eorum; non autein, quando inter illos ſunt divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1341" type="textblock" ulx="490" uly="792">
        <line lrx="2528" lry="868" ulx="490" uly="792">ſiones (atque diſſenſiones.) Verſ. 6. Vwat Ruben] In hoc ſeculo. 41. Eod. v. 6.</line>
        <line lrx="2531" lry="935" ulx="521" uly="865">Et non moriatur] In ſeculo futuro, ne amplius in memoriam revocetur factum Bilhæ.</line>
        <line lrx="2527" lry="1001" ulx="492" uly="932">42. Eod. verſ. 6. Er ſint viri ejus numerus] i. e. Numerentur inter numerum cœte-</line>
        <line lrx="2528" lry="1087" ulx="518" uly="999">ro-um fratrum ſugrum, iſtius rei probatio eſt, quando dicitur: *&amp; dormivit cum</line>
        <line lrx="2529" lry="1138" ulx="520" uly="1064">Bilha, 43. (ſtatim ſequitur ibidem:) erant autem filii Jacobi duodecim, 44. nec</line>
        <line lrx="2525" lry="1222" ulx="521" uly="1137">ipſe enumero exiit. 45. Verſ. 7. Et ac (benediltio fuit) Jehudæ] Conjungitur Je-</line>
        <line lrx="2532" lry="1291" ulx="532" uly="1153">huda (fratri ſuo) Rubeni, quoniam ambo confeſſi erant 46. delictum, quod com-</line>
        <line lrx="2531" lry="1341" ulx="521" uly="1272">miſerant, nam dicitur: quod ſapientes narrârunt &amp;c. ipſis ſolis &amp; c. nec tranſiit alie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1421" type="textblock" ulx="529" uly="1338">
        <line lrx="2533" lry="1421" ulx="529" uly="1338">nus inter eos; 47., prætereâà exponunt * Rabbini noſtri, quòd per totos quadraginta</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1501" type="textblock" ulx="529" uly="1494">
        <line lrx="581" lry="1501" ulx="529" uly="1494">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1473" type="textblock" ulx="2455" uly="1443">
        <line lrx="2537" lry="1473" ulx="2455" uly="1443">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2307" type="textblock" ulx="524" uly="1509">
        <line lrx="1509" lry="1560" ulx="588" uly="1509">textu ſacro habetur, hic prùs ponendum eſi, id-</line>
        <line lrx="1506" lry="1614" ulx="581" uly="1562">que poſteq in notis Raſchianis expli atur; omiſ</line>
        <line lrx="1511" lry="1655" ulx="551" uly="1615">fum autem eſt hie verbum iſtud in Bibliis Buxt.</line>
        <line lrx="1508" lry="1721" ulx="541" uly="1666">in notis Raſchianis, ſed malè; habetur eni</line>
        <line lrx="1513" lry="1774" ulx="591" uly="1721">illud tàm in editione Hebræa, qua uſus ſum,</line>
        <line lrx="1511" lry="1826" ulx="590" uly="1774">quàm in exemplati 'o n, quas editiones</line>
        <line lrx="1201" lry="1865" ulx="549" uly="1826">hic ſecurus ſum. YJMVMM</line>
        <line lrx="1516" lry="1930" ulx="541" uly="1878">36. Loci iſtius explieationem vide in not. ev</line>
        <line lrx="1514" lry="1978" ulx="592" uly="1930">— PN b. dQüoo =</line>
        <line lrx="1517" lry="2040" ulx="572" uly="1981">7. POùᷣt Exod. c. 30. v. 12. habetur, ubi vi de</line>
        <line lrx="1126" lry="2086" ulx="524" uly="2030">Raſchi not.</line>
        <line lrx="1514" lry="2141" ulx="546" uly="2086">3 8. Nempe: quando ita cosgregati ſunt, confer.</line>
        <line lrx="1440" lry="2206" ulx="548" uly="2142">"fupra v. 2,  cap. n. . .—</line>
        <line lrx="1515" lry="2246" ulx="545" uly="2195">39. Vi Jelicét: ill benedidione, quæ paulò poſt</line>
        <line lrx="1541" lry="2307" ulx="584" uly="2246">in textu ſacro ſeqitur, conf. not. in par neP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2411" type="textblock" ulx="540" uly="2350">
        <line lrx="1547" lry="2411" ulx="540" uly="2350">40. Confer. hie Gur Arjeb fol. 227. col. 3. circ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2879" type="textblock" ulx="541" uly="2404">
        <line lrx="1247" lry="2445" ulx="586" uly="2404">fin &amp; hot. in on new b. loc.</line>
        <line lrx="1517" lry="2517" ulx="549" uly="2451">1† Hebr. Uhhn h, abſunt iſta hic ab utroque</line>
        <line lrx="1336" lry="2573" ulx="598" uly="2513">NStO. “ .</line>
        <line lrx="1499" lry="2614" ulx="541" uly="2561">41. Nempè: ne moriatur — nry'p i. e. mor</line>
        <line lrx="1511" lry="2666" ulx="585" uly="2615">te excidii ſic in nos., on mow h. loc. ex po-</line>
        <line lrx="1518" lry="2718" ulx="594" uly="2668">nirur; „œGtο ον de porna —n ſive excidi</line>
        <line lrx="1517" lry="2776" ulx="595" uly="2722">tonſer. quæ ad Levit. c. 4. v. 2. n. 3., notata ſunt,</line>
        <line lrx="1529" lry="2831" ulx="554" uly="2756">tonſfer. &amp; Sota. Jol. 7. b. &amp; Bava kama, ſol.</line>
        <line lrx="1109" lry="2879" ulx="595" uly="2827">92  . =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2934" type="textblock" ulx="534" uly="2879">
        <line lrx="1543" lry="2934" ulx="534" uly="2879">41., De quo Genel c. 3 5. v. 22. ubi vide not. n. ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1671" type="textblock" ulx="1591" uly="1518">
        <line lrx="2538" lry="1574" ulx="1610" uly="1518">3 8. &amp; n. 39. confer. &amp; Talkyt Part. I. ol. 3 1 12.</line>
        <line lrx="2534" lry="1628" ulx="1591" uly="1568">col. I. circà fin. it. Sanhedrin, fol. 92. 3. &amp; Mac-</line>
        <line lrx="2032" lry="1671" ulx="1602" uly="1620">cat, fol. 11. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1734" type="textblock" ulx="1520" uly="1661">
        <line lrx="2527" lry="1734" ulx="1520" uly="1661">* Rebr. paw abeſi iſtud hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1890" type="textblock" ulx="1554" uly="1725">
        <line lrx="2423" lry="1787" ulx="1556" uly="1725">13. Sicuti Genel dict. c. 3 5 ve 2 2. habetur.</line>
        <line lrx="2526" lry="1831" ulx="1554" uly="1778">44. Prcoh: alleg. c. 3 5. v. 22. habetur, Cconfer. &amp;</line>
        <line lrx="2395" lry="1890" ulx="1596" uly="1830">hic Jalkut Part. 1. ol, 31 1. cOl. 2. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1943" type="textblock" ulx="1543" uly="1885">
        <line lrx="2532" lry="1943" ulx="1543" uly="1885">45:. Vel: exemptus fuit; ſed manfſit intrà nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2580" type="textblock" ulx="1552" uly="1937">
        <line lrx="2523" lry="1999" ulx="1608" uly="1937">rum, quia etiam ipſe unà cum (œteris filiis Ja⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="2049" ulx="1607" uly="1988">cobi numeratus fuit, conter. not. ad Eizi. c. 3. V.</line>
        <line lrx="2523" lry="2154" ulx="1554" uly="2095">46. Conter. hic præ aliis D. Wagenſ. Sot. p. 117.</line>
        <line lrx="2525" lry="2204" ulx="1601" uly="2146">&amp; not. in an o ubi tract. Talm. Maccot,</line>
        <line lrx="2523" lry="2261" ulx="1595" uly="2196">Jol. 1I 1. b. ad marginem allegatur, confer. &amp; So-</line>
        <line lrx="2368" lry="2305" ulx="1604" uly="2251">12. Fol. 7. . =?èð</line>
        <line lrx="2527" lry="2368" ulx="1552" uly="2307">47. Vide Hiob. c. 1 5. v. 1 9. &amp; 19. ibique Raſchi</line>
        <line lrx="2539" lry="2413" ulx="1606" uly="2359">not, ſenſus autem eſt: inter hosce duos, Rube-</line>
        <line lrx="2526" lry="2468" ulx="1607" uly="2414">nem &amp; ſehudam, non inter poſi: us fuit alienus 5</line>
        <line lrx="2529" lry="2522" ulx="1606" uly="2462">ſed ipſi quoad benedictionem conjuncli fuerunt,</line>
        <line lrx="2525" lry="2580" ulx="1607" uly="2514">ſie R. Salomo h. loc. &amp; ad Hiob. dict. cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2617" type="textblock" ulx="1606" uly="2573">
        <line lrx="2329" lry="2617" ulx="1606" uly="2573">v. 19. exponit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2686" type="textblock" ulx="1542" uly="2617">
        <line lrx="2527" lry="2686" ulx="1542" uly="2617">* Hebr. νh n beæc &amp; ſequentia, usque 2d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2888" type="textblock" ulx="1600" uly="2676">
        <line lrx="2530" lry="2730" ulx="1607" uly="2676">*ypDi, e audi Domine, &amp;c. abſunt hie à MSto</line>
        <line lrx="2529" lry="2788" ulx="1615" uly="2728">7, ſed in eodem addita ſunt ida: Sρτα. mrn</line>
        <line lrx="2526" lry="2845" ulx="1605" uly="2782">700 dde ſanen n neen e eneenn ſenn</line>
        <line lrx="2527" lry="2888" ulx="1600" uly="2840">nS e en weene e nne ene en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1292" type="textblock" ulx="2658" uly="305">
        <line lrx="2811" lry="359" ulx="2690" uly="305">CAPXX</line>
        <line lrx="2811" lry="471" ulx="2690" uly="400">2nnos</line>
        <line lrx="2811" lry="539" ulx="2686" uly="475">loculo)</line>
        <line lrx="2811" lry="608" ulx="2686" uly="541">ero pee</line>
        <line lrx="2811" lry="661" ulx="2664" uly="612">buit Rube</line>
        <line lrx="2811" lry="737" ulx="2681" uly="682">Audi, De⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="801" ulx="2680" uly="749">Aſe cont</line>
        <line lrx="2811" lry="870" ulx="2680" uly="818">bum. be</line>
        <line lrx="2811" lry="937" ulx="2676" uly="887">lo. Lod.</line>
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2675" uly="957">ejus uleile⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2658" uly="1023">ſiphuto pr</line>
        <line lrx="2811" lry="1143" ulx="2660" uly="1092">Olcitut enit</line>
        <line lrx="2811" lry="1224" ulx="2671" uly="1163">tio (verdoꝛ</line>
        <line lrx="2811" lry="1292" ulx="2668" uly="1232">ptura)bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1420" type="textblock" ulx="2637" uly="1298">
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2637" uly="1298">(do dlviſeren</line>
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2665" uly="1365">dicitur enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1805" type="textblock" ulx="2685" uly="1544">
        <line lrx="2811" lry="1584" ulx="2687" uly="1544">1 e, In Gni</line>
        <line lrx="2811" lry="1638" ulx="2688" uly="1588">liereien</line>
        <line lrx="2809" lry="1705" ulx="2687" uly="1643">nisun (pon</line>
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2686" uly="1707">qultur, zl</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2685" uly="1749">dentis ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1859" type="textblock" ulx="2657" uly="1805">
        <line lrx="2811" lry="1859" ulx="2657" uly="1805">44. WMe erect⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2778" type="textblock" ulx="2647" uly="1854">
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2663" uly="1854">ſobjettiet</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2660" uly="1914">ur hie hub⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2023" ulx="2657" uly="1966">Gan V</line>
        <line lrx="2807" lry="2081" ulx="2656" uly="2023">303.8 ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2131" ulx="2678" uly="2077">117,6u/</line>
        <line lrx="2811" lry="2184" ulx="2684" uly="2128"> d,</line>
        <line lrx="2809" lry="2240" ulx="2676" uly="2179">3 id nargin</line>
        <line lrx="2809" lry="2291" ulx="2647" uly="2231">49. Uun Gegeſ,</line>
        <line lrx="2785" lry="2342" ulx="2673" uly="2288">not. 0. 14.</line>
        <line lrx="2811" lry="2395" ulx="2660" uly="2339">0, Locue Genr</line>
        <line lrx="2809" lry="2456" ulx="2649" uly="2407">. aenej</line>
        <line lrx="2810" lry="2504" ulx="2670" uly="2451">leperitur: Un</line>
        <line lrx="2809" lry="2569" ulx="2670" uly="2501">In celerto gee</line>
        <line lrx="2811" lry="2612" ulx="2667" uly="2544">ltabant in .</line>
        <line lrx="2811" lry="2724" ulx="2655" uly="2659">s huins mun</line>
        <line lrx="2810" lry="2778" ulx="2681" uly="2712">uden ſaterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2940" type="textblock" ulx="2647" uly="2773">
        <line lrx="2802" lry="2835" ulx="2647" uly="2773">(180 eum</line>
        <line lrx="2807" lry="2886" ulx="2647" uly="2829">. cangir</line>
        <line lrx="2809" lry="2940" ulx="2663" uly="2874">neingtiſtaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2992" type="textblock" ulx="2659" uly="2915">
        <line lrx="2811" lry="2992" ulx="2659" uly="2915">SS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1537" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="356" type="textblock" ulx="10" uly="269">
        <line lrx="186" lry="356" ulx="10" uly="269">CII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="186" lry="447" ulx="0" uly="389"> congregatio⸗</line>
        <line lrx="191" lry="517" ulx="0" uly="444">dueſt,)ſeutin</line>
        <line lrx="193" lry="588" ulx="0" uly="514">lli ſunt ſingen</line>
        <line lrx="195" lry="646" ulx="1" uly="586">e. cumſelecon.</line>
        <line lrx="195" lry="721" ulx="0" uly="657">1. &amp; par intet</line>
        <line lrx="194" lry="776" ulx="0" uly="724">rillosluntiti⸗</line>
        <line lrx="201" lry="849" ulx="19" uly="796">41. Lod. v.6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="247" lry="915" ulx="0" uly="861">ur fadtum Bühe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="203" lry="982" ulx="7" uly="949">Dümerum cCte⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1051" ulx="1" uly="1002">&amp; dormirit cum</line>
        <line lrx="205" lry="1126" ulx="0" uly="1068">odecich, 44, nee</line>
        <line lrx="206" lry="1206" ulx="11" uly="1139">Comjungitur ſe⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1275" ulx="0" uly="1210">Hum, 9uod con.</line>
        <line lrx="212" lry="1328" ulx="0" uly="1278">nec tranliit alie⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1415" ulx="0" uly="1348">Ctos guadtaginnn</line>
        <line lrx="220" lry="1460" ulx="178" uly="1430">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1496" type="textblock" ulx="141" uly="1484">
        <line lrx="221" lry="1496" ulx="141" uly="1484">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="374" type="textblock" ulx="342" uly="271">
        <line lrx="1709" lry="374" ulx="342" uly="271">CAF. XXXIII. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="474" type="textblock" ulx="346" uly="322">
        <line lrx="2348" lry="372" ulx="866" uly="322">— 1515</line>
        <line lrx="2350" lry="474" ulx="346" uly="383">annos, quibus Israélitæ in deſerto fuerunt, oſſa jehudæ ſeſe volutaverint in arc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="472" type="textblock" ulx="2194" uly="404">
        <line lrx="2359" lry="472" ulx="2194" uly="404">a (ſive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="537" type="textblock" ulx="342" uly="459">
        <line lrx="2338" lry="537" ulx="342" uly="459">loculo) propter excommunicationem, 48. quam ille in ſe receperat, dicitur enim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1352" type="textblock" ulx="342" uly="527">
        <line lrx="2348" lry="611" ulx="344" uly="527">&amp; ero peccati reus in patrem omni tempore, 49. dixit Moſes: quisnam anſam præ-</line>
        <line lrx="2340" lry="678" ulx="344" uly="597">buit Rubeni, ut ipſe fateretur (delictum? nonne) jehuda? &amp;c. 50o. Eod. verſ. 7</line>
        <line lrx="2340" lry="735" ulx="344" uly="665">Audi, Domine, *** vocem Jehudæ] (Nempè:) preces Davidis &amp; Salomonis, ut &amp;</line>
        <line lrx="2342" lry="801" ulx="342" uly="732">Aſæ contrà ⁵Æthiopes &amp; ehoſaphati conttà Ammonitas &amp; Hiskiæ contrà Sancheri-</line>
        <line lrx="2339" lry="875" ulx="345" uly="800">bum. Eod. verſ. 7. Ee ad pepulum ſuum reduc eum] In pace (incolumem) ex bel-</line>
        <line lrx="2336" lry="947" ulx="342" uly="867">lo. Eod. verſ. 7. Manus ejus pugnent pto eo] i. e. Cauſam ejus ſuſcipiant, ultionem</line>
        <line lrx="2338" lry="1014" ulx="344" uly="936">ejus ulciſcantur. † Eod. verſ. 7. Et adhutor * conerà adverſarios ejus Nis] Pro Jeho-</line>
        <line lrx="2339" lry="1085" ulx="343" uly="1004">ſaphato preces fundit (Moſes) propter bellum contrà Ramoth Gilead (ſuſceptum,</line>
        <line lrx="2341" lry="1155" ulx="344" uly="1072">dicitur enim:) &amp; clamavit oſaphatus &amp; Dominus auxiliatus-eſt ei; 51. alia expoſi-</line>
        <line lrx="2343" lry="1222" ulx="345" uly="1133">tio (verborum illorum:) audi, Domine, vocem Jehudæ. (nempè:) hic innuit (Scri-</line>
        <line lrx="2357" lry="1292" ulx="344" uly="1207">ptura) benedictionem Simeonis inter benedictiones Jehudæ, 52. atque etiam, quan-</line>
        <line lrx="2341" lry="1352" ulx="343" uly="1274">do diviſerunt Israêlitæ terram, tulerat Simeon (partem ſuam) * inter ſortem Jehudæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1418" type="textblock" ulx="344" uly="1339">
        <line lrx="2341" lry="1418" ulx="344" uly="1339">dicitur enim: de funiculo filioram Jehudæ (fuit) hæreditas filiorum Simeonis. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1482" type="textblock" ulx="1407" uly="1417">
        <line lrx="2344" lry="1482" ulx="1407" uly="1417">Eee eee eee 3 Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="222" lry="1570" ulx="0" uly="1500">— 1o zrn</line>
        <line lrx="222" lry="1631" ulx="0" uly="1572">in, fol.g2 4,8 Mae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="219" lry="1731" ulx="0" uly="1670">llicabunogne sto</line>
        <line lrx="174" lry="1793" ulx="0" uly="1736">1.2 1 habetut,</line>
        <line lrx="222" lry="1837" ulx="0" uly="1782"> babeiur, Conſt. &amp;</line>
        <line lrx="223" lry="1897" ulx="5" uly="1844">1,60..2, ir.</line>
        <line lrx="223" lry="1945" ulx="0" uly="1892">d wandt inirs none⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2000" ulx="0" uly="1943">cuim Ckteſin fils 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="259" lry="2054" ulx="0" uly="1996">g,not. 28 Dal d -N</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="228" lry="2172" ulx="0" uly="2110">Wageni or,, I11/.</line>
        <line lrx="230" lry="2217" ulx="0" uly="2152">taC. Lalm. Maccot,</line>
        <line lrx="232" lry="2286" ulx="4" uly="2206">legriut onfe a30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="240" lry="2389" ulx="4" uly="2307">9.  19. bigue Rachi⸗</line>
        <line lrx="237" lry="2442" ulx="0" uly="2370">ler hoste guos Nube⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2503" ulx="0" uly="2424">te polſe lit ͤlienn</line>
        <line lrx="239" lry="2546" ulx="0" uly="2481">onem conſundit ſuefunt,</line>
        <line lrx="239" lry="2604" ulx="10" uly="2537">A Hiob, dick, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="210" lry="2728" ulx="0" uly="2649">Alequentii) vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1828" type="textblock" ulx="347" uly="1773">
        <line lrx="1281" lry="1788" ulx="468" uly="1773">. . ⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1828" ulx="347" uly="1775">4 8. Sive execrationem vel anathemeo, cui Judas ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2938" type="textblock" ulx="351" uly="1507">
        <line lrx="1913" lry="1569" ulx="395" uly="1507">i. e. in diviſionibus Ezechielis (ita habetur:) à *** Conter. hic tract. Talm.</line>
        <line lrx="1899" lry="1621" ulx="362" uly="1558">latere Olientis usque ad latus oceidentis Rube Bava betra, fol. 92, a.</line>
        <line lrx="2341" lry="1685" ulx="400" uly="1615">nis una (portio, Ezech. c. 48. v. 6. &amp; mox ſe- † In utroque MSto hic ſequuntur ea, quæ paulò</line>
        <line lrx="2345" lry="1737" ulx="365" uly="1667">quitur: à laere Orientis, usque ad latus Occi poſt eodem hoc verſu habentur, nempé: alia</line>
        <line lrx="2345" lry="1793" ulx="368" uly="1717">dentis ehudæ una (d. c. 4 9. v. 7.) expoſitio (verborum illorum:) audi, Domine!</line>
        <line lrx="2346" lry="1842" ulx="1419" uly="1779">&amp;. confer. hic Avoda ſara, Fol. 2 5. a. &amp; Mena-</line>
        <line lrx="1723" lry="1884" ulx="402" uly="1824">ſubjecerat Genel. c. 43. v. 9. ſic di ctiones, Wα chot, fol. 9 3. b.</line>
        <line lrx="2340" lry="1946" ulx="363" uly="1878">quæ hic habetur, expono, de qua confer. Nume. * Hebr. My) iſtud &amp; ſequentia, usque ad: alia ex-</line>
        <line lrx="2338" lry="2001" ulx="361" uly="1926">ap. 12. v. 9. n. 44. ac Buxtorf. Lex. Chald. fol. poſitio (verborum illorum:) audi, Domine!</line>
        <line lrx="2142" lry="2043" ulx="383" uly="1981">1303. &amp; ſeq. vide &amp; D. W'agenſeil. Sot. pag. Gc, abſunt à MSto 2.</line>
        <line lrx="1895" lry="2097" ulx="410" uly="2036">117. &amp; GurArjeh. fol.227. col. 3. fin. &amp; nyt. in [51. Sicuti I. Reg. 7. 22. v.</line>
        <line lrx="2245" lry="2146" ulx="362" uly="2085">par MMS, ubi tract. Talm. Bava kama /ol, 92. 1 98. v. 31. habetur.</line>
        <line lrx="2387" lry="2209" ulx="371" uly="2141">a. ad marginem allegatur. 52, Nam verbum ynu i. e. audi, quod hoc verſu</line>
        <line lrx="2344" lry="2259" ulx="351" uly="2191">49. Uti Geneſ., dict. c. 43. v. 8. habetur, ubi vide habetur, PyDY H, THi. e. indicat nomen Si-</line>
        <line lrx="2350" lry="2324" ulx="400" uly="2248">not. n.  K. meonis, ſic in not. on nh. loc, exponitur,</line>
        <line lrx="2347" lry="2370" ulx="357" uly="2298">50. Locus Gemaræ, ad quem hie reſpicitur, apud ; confer. etiam, quæ ad Deuteron. c, 27. v. 24.</line>
        <line lrx="2347" lry="2423" ulx="399" uly="2351">D. W'agenſeil. in Sot. p. 117. ita Latiné verſlus n. 19. natata ſunt, vide &amp; Gur Arjeh jol. 227.</line>
        <line lrx="2345" lry="2471" ulx="363" uly="2404">feperitur: univerſis illis annis, quibus Ifrzelita col. 3. fin. 2c Si phre, ſicuti in nan mnev ad</line>
        <line lrx="2170" lry="2525" ulx="407" uly="2456">in deſerto degebant, oſſa Judæ aſſiduè leſe vo. marginem allegatur.</line>
        <line lrx="2355" lry="2585" ulx="400" uly="2508">lutabant in ſarcophago, quoad Moles ſurgens ** Vel:; ſortem ſuam, Hebr. hey, ſie in MSto;,</line>
        <line lrx="1856" lry="2623" ulx="367" uly="2562">pro jis apoud Deum intercederet: Domine, De  hic additum reperitur.</line>
        <line lrx="2092" lry="2678" ulx="408" uly="2616">us hujus mundi, inquiebat, quis in cauſa fuir,ut ſ 53. Proht Joſu. c. 19. v. 9., habetur,</line>
        <line lrx="1326" lry="2724" ulx="388" uly="2665">Ruben fateretur delicum? utique Judas, anne</line>
        <line lrx="1320" lry="2775" ulx="368" uly="2719">ergò æquum, ut tale quid udæ eveniat? è&amp; ve</line>
        <line lrx="1324" lry="2834" ulx="385" uly="2771">ſtigio exaudivit Deus vocem Judæ, puta ob</line>
        <line lrx="1317" lry="2881" ulx="357" uly="2824">trandquilliatem donandam ejus membris, con-</line>
        <line lrx="1031" lry="2938" ulx="404" uly="2875">fer. &amp; not. in aπ Hοh. loc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1587" type="textblock" ulx="1918" uly="1513">
        <line lrx="2344" lry="1587" ulx="1918" uly="1513">Maccot, Col. 1 1. a. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2116" type="textblock" ulx="1911" uly="2049">
        <line lrx="2347" lry="2116" ulx="1911" uly="2049">3 1, &amp; 2. Paralipom., c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2903" type="textblock" ulx="1390" uly="2635">
        <line lrx="2346" lry="2692" ulx="1664" uly="2635">. 2 in utroque</line>
        <line lrx="2365" lry="2735" ulx="1418" uly="2677">MSto, ut &amp; in notis Raſchianis editionis no</line>
        <line lrx="2336" lry="2786" ulx="1390" uly="2729">DB'Pen iſta addita &amp; parentheſi incluſa haben.</line>
        <line lrx="2339" lry="2840" ulx="1398" uly="2782">ur, nempé: wey n een rnn de 5</line>
        <line lrx="2340" lry="2903" ulx="1412" uly="2843">22 n eee en e ee een e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2956" type="textblock" ulx="2165" uly="2910">
        <line lrx="2336" lry="2956" ulx="2165" uly="2910">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3020" type="textblock" ulx="1860" uly="3005">
        <line lrx="1889" lry="3020" ulx="1860" uly="3005">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1538" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="374" type="textblock" ulx="468" uly="270">
        <line lrx="2502" lry="374" ulx="468" uly="270">1516 DEUITERONOMII. CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1415" type="textblock" ulx="498" uly="371">
        <line lrx="2498" lry="462" ulx="498" uly="371">Verk. 8. Et ei Levi dixit] (Verba iſta: ih poſita ſunt pro:) H) i. e. &amp; ſu-</line>
        <line lrx="2501" lry="537" ulx="502" uly="463">per Levi 54. dixit (Moſes.) Eod. verſ. 8. Tbumim tui * &amp; Urim tui] Intuitu</line>
        <line lrx="2504" lry="603" ulx="502" uly="531">Majeſtatis Divinæ 55. ipſe (Moſes) loquebatur. 56. Eod. verſ. 8. Quem probiſti</line>
        <line lrx="2504" lry="666" ulx="504" uly="599">in tentatione 57. Quia non murmuraͤrunt (Levitæ) cum cœteris murmurantibus.</line>
        <line lrx="2501" lry="735" ulx="504" uly="666">Eod. v. 8. Contendiſti cum eo &amp;c.] (Explicatio hic facienda eſt) juxtà Targum ejus;</line>
        <line lrx="2500" lry="804" ulx="511" uly="736">58. alia expoſitio † (verborum:) contendiſti cum eo ad aquas Meribæ, (nempè) occa-</line>
        <line lrx="2500" lry="872" ulx="507" uly="802">ſionem quæ ſiviſti. ?9. ut prætextum captares contràâ Moſen, 6o. dixeratenim ille: au-</line>
        <line lrx="2504" lry="939" ulx="506" uly="870">dite nunc rebelles, 6t. Aaron &amp; Mirjam quid fecerant? Verſ. 9. Dui dicit patri ſus</line>
        <line lrx="2501" lry="1007" ulx="508" uly="939">ac matri ſuæ: non reſpicio eum] Quando peccarunt in (conflatione) vituli, dixi: quis-</line>
        <line lrx="2495" lry="1077" ulx="501" uly="1006">quis eſt Domini, is mihi jungatur, 62. &amp; congregati ſunt ad me omnes filii Levi, qui⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="1144" ulx="504" uly="1073">bus præcepi, ut interficerent patrem matris ſuæ, 63. qui fuit de Israẽlitis aut fratrem</line>
        <line lrx="2503" lry="1206" ulx="502" uly="1140">ſuum uterinum aut filium filiæ ſuæ 64. atque ita fecerunt (Levitæ) non (enim hic)</line>
        <line lrx="2505" lry="1281" ulx="503" uly="1208">exponi po:eſt. (quòd Levitæ interfecerint) ipſum patrem ſuum aut fratrem ſuum con-</line>
        <line lrx="2503" lry="1348" ulx="501" uly="1275">ſanguineum aut ipſos filios ſuos, illi enim fuerunt Levitæ ac de tribu Levi, ex quibus</line>
        <line lrx="2506" lry="1415" ulx="498" uly="1345">ne unus quidem peccavit, dicitur quippe: omnes filii Levi. 6z. Eod. verſ. 9. Quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1707" type="textblock" ulx="557" uly="1418">
        <line lrx="2504" lry="1478" ulx="2380" uly="1418">cuſto⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="1598" ulx="559" uly="1546">n Aa i. e. cur non propriam ſive pecu quas contradictionis &amp; inventus eſt fidelis, pro-</line>
        <line lrx="2504" lry="1651" ulx="557" uly="1600">liarem fecit ei (tribui Simeoniticæ) benedictio- ut P. Fagius ibidem vertit, confer. hic Gur Ar-</line>
        <line lrx="2503" lry="1707" ulx="559" uly="1649">nem? quoniam animus illius (Moſis concita- jeh f. 227. col. 3. fin. ac not. in an n h. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1979" type="textblock" ulx="557" uly="1703">
        <line lrx="2498" lry="1769" ulx="557" uly="1703">tus) erat contrà illam (tribum) propter id, quod † Hebr. Niſtud &amp; fequentia, usque ad: Anlxe:-</line>
        <line lrx="2499" lry="1822" ulx="560" uly="1757">fecerat in Schittim, ſic ſcriptum reper'tur in Ag- Vaxh i. e, qui dicit patri ſuo, &amp;c. abſunr hic à</line>
        <line lrx="2502" lry="1874" ulx="561" uly="1809">gadah ſive expoſitione myſtica Pſalmorum,  MSto I. addita autem ſunt poſt verba: quo-</line>
        <line lrx="2210" lry="1927" ulx="561" uly="1857">quod hic de Schittim dicitur, eoô re picitur d. circà digni ſunt &amp;c. (v. 10. h. c.)</line>
        <line lrx="2503" lry="1979" ulx="561" uly="1915">tactum Zimri, qui fornicatus erat in Schittim . Sic nopnoa hic interpfetor, àradice oo, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2029" type="textblock" ulx="564" uly="1971">
        <line lrx="2515" lry="2029" ulx="564" uly="1971">cum Midianitide isque princeps erat Simeonita- cujus verbi ſignifieatione vide Buxtorf. Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2612" type="textblock" ulx="507" uly="2014">
        <line lrx="1938" lry="2087" ulx="563" uly="2014">rum, uti Numer. c. 2 5. v. 14, habetur. Talm. fol. 1540.</line>
        <line lrx="2502" lry="2133" ulx="518" uly="2073">54. Vel: de Levi, confer. que ad Geneſ. c. 36. v. 60. Vel: ut actionem intentares contrà Moſen,</line>
        <line lrx="2498" lry="2189" ulx="567" uly="2126">7. n. 19. Gad Exod c. 14. v. 3. n. , notata ſunt. ſic exponere poſſis verba illa Sy wya Na'</line>
        <line lrx="2493" lry="2244" ulx="507" uly="2176"> Confer. hic Spenceri de Legib. Hebræor. ritual. up, quæ in notis por me explicantur, quòd</line>
        <line lrx="2498" lry="2292" ulx="564" uly="2229">lib. 3. Diſſert. 7. c. t. &amp; ſequ. ubi plura de U- idem fignificent, atque in illo loco: ape</line>
        <line lrx="2499" lry="2342" ulx="564" uly="2283">rim &amp; Thumim, inprimis cap. 8. ubi textus i. miy uti Geneſ. c. 43. V. 17. al. v. 18. habetur,</line>
        <line lrx="2018" lry="2397" ulx="563" uly="2339">ſtius explicatio habetur. .— ubi vide not. num. 41.</line>
        <line lrx="2498" lry="2450" ulx="513" uly="2389">55. Sive: reſpectu ac nomine præſentiæ Divinæ, 61. Sicuti Numer. c. 20. v. I. habetur, conlſer.</line>
        <line lrx="2155" lry="2500" ulx="563" uly="2439">Hebr. a, de cuſus vocis ſignificatione alibi  tract. Talm. Joma, ſol. 66. .</line>
        <line lrx="2504" lry="2556" ulx="564" uly="2495">4 me dictum eſt, confer. num. ſequ, 56. 62. Proùt Exod. c. 32. v. 26. habetur.</line>
        <line lrx="2497" lry="2612" ulx="509" uly="2544">56. I6 eſt: Moſes verba iſta: Thumim tui &amp; U- 63. Confer. quæ ad Exod. dict., 32.v. 26, n. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2658" type="textblock" ulx="558" uly="2598">
        <line lrx="2520" lry="2658" ulx="558" uly="2598">rim tui, non ad tribum Lexiticam, ſed ad Ma- notata ſun. ſudæi populares vertunt hic Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2716" type="textblock" ulx="558" uly="2649">
        <line lrx="2491" lry="2716" ulx="558" uly="2649">jeſtatem Divinam dirigebat, ut ſcil. illa ſuper nicè: Stieff⸗Vater i. e, vitricum, qui duxerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2877" type="textblock" ulx="559" uly="2705">
        <line lrx="2033" lry="2762" ulx="559" uly="2705">tribu Levitica vei ſuper ſummo Sacerdete, qui] uxorem de tamilia Levi.</line>
        <line lrx="2497" lry="2819" ulx="559" uly="2755">ex tribu Levitica erat, rsquieſceret, confer. not. G4. Vel: nepotem ex filia ſua, id enim verba iſta</line>
        <line lrx="2487" lry="2877" ulx="559" uly="2812">in nan r, loc. rya in hic ſignificant, confer. hic Jalkut Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3030" type="textblock" ulx="503" uly="2859">
        <line lrx="2336" lry="2928" ulx="507" uly="2859">57. Sive: in Maſſa, conf. quæ ad Exod. c. 17. V. 7. 1. fol. 3 11. col. 3. princ. .</line>
        <line lrx="2495" lry="2988" ulx="551" uly="2911">notata ſunt, vi de &amp; junii ac Tremellii not, h. loe. 65. Proùt Exod. alieg. e. 32. V. 26. habetur, ubi</line>
        <line lrx="1880" lry="3030" ulx="503" uly="2968">78. In Targum ſic habetur: probaviſti eum ad a-] videnot. n. 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="342" type="textblock" ulx="2706" uly="288">
        <line lrx="2811" lry="342" ulx="2706" uly="288">CA1. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="853" type="textblock" ulx="2689" uly="364">
        <line lrx="2811" lry="384" ulx="2704" uly="364">—</line>
        <line lrx="2811" lry="458" ulx="2702" uly="391">lſodire</line>
        <line lrx="2811" lry="513" ulx="2700" uly="462">Eoc, ver</line>
        <line lrx="2799" lry="579" ulx="2699" uly="532">niamn *</line>
        <line lrx="2811" lry="653" ulx="2697" uly="596">erant; al</line>
        <line lrx="2804" lry="718" ulx="2693" uly="666">Verl. 10,</line>
        <line lrx="2811" lry="786" ulx="2692" uly="735">Eod, veri</line>
        <line lrx="2811" lry="853" ulx="2689" uly="809"> Perl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="938" type="textblock" ulx="2645" uly="874">
        <line lrx="2808" lry="938" ulx="2645" uly="874">inlutgunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1480" type="textblock" ulx="2652" uly="943">
        <line lrx="2808" lry="991" ulx="2684" uly="943">lumbi eor</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2652" uly="1010">cptas elt</line>
        <line lrx="2810" lry="1129" ulx="2687" uly="1080">Klüibellat</line>
        <line lrx="2808" lry="1199" ulx="2681" uly="1149">duodecim</line>
        <line lrx="2811" lry="1283" ulx="2680" uly="1219">gvocitci</line>
        <line lrx="2811" lry="1354" ulx="2676" uly="1287">md ſülipe</line>
        <line lrx="2811" lry="1406" ulx="2674" uly="1356">contraillun</line>
        <line lrx="2811" lry="1480" ulx="2673" uly="1423">Verl. 12..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2996" type="textblock" ulx="2651" uly="1566">
        <line lrx="2810" lry="1590" ulx="2669" uly="1566">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2668" uly="1595">66. ieuti g.</line>
        <line lrx="2811" lry="1694" ulx="2692" uly="1647">in an w</line>
        <line lrx="2811" lry="1746" ulx="2666" uly="1697"> lebt, don</line>
        <line lrx="2811" lry="1798" ulx="2669" uly="1750">3 Hiebr O</line>
        <line lrx="2811" lry="1854" ulx="2694" uly="1808">ur: )</line>
        <line lrx="2807" lry="1905" ulx="2691" uly="1862">niti ſuntin</line>
        <line lrx="2811" lry="1967" ulx="2688" uly="1911">Geruat te,</line>
        <line lrx="2809" lry="2031" ulx="2657" uly="1962">6,. omod</line>
        <line lrx="2811" lry="2065" ulx="2686" uly="2029">in n r</line>
        <line lrx="2809" lry="2120" ulx="2658" uly="2071">61. Vel: idon</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2681" uly="2131">Ceant judici⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2241" ulx="2680" uly="2183">Pes hie enhe</line>
        <line lrx="2811" lry="2292" ulx="2678" uly="2232">Kud liter e,</line>
        <line lrx="2811" lry="2344" ulx="2675" uly="2293">Iint Leyiæ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2392" ulx="2675" uly="2343">Præfenentut</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="2674" uly="2405">uc ſ.  a0</line>
        <line lrx="2792" lry="2503" ulx="2673" uly="2445">Pan 1 o</line>
        <line lrx="2809" lry="2565" ulx="2673" uly="2504">Verda: Gigri</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2669" uly="2554">Gcita de</line>
        <line lrx="2810" lry="2657" ulx="2669" uly="2611">Dyb r</line>
        <line lrx="2811" lry="2713" ulx="2667" uly="2652">ſodos ejus &amp;</line>
        <line lrx="2810" lry="2783" ulx="2681" uly="2712">re 6onens</line>
        <line lrx="2793" lry="2796" ulx="2663" uly="2772">Il 6</line>
        <line lrx="2806" lry="2873" ulx="2651" uly="2777">aen</line>
        <line lrx="2811" lry="2930" ulx="2659" uly="2875">g. Nienti Pfar</line>
        <line lrx="2809" lry="2996" ulx="2666" uly="2923">un Arien 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1539" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="177" lry="330" ulx="0" uly="269">Ar. KXII.</line>
        <line lrx="178" lry="429" ulx="0" uly="360">WMie.⸗</line>
        <line lrx="180" lry="510" ulx="0" uly="445">1ui)] Iotuitu</line>
        <line lrx="226" lry="581" ulx="7" uly="516">Qum pyoheſmi</line>
        <line lrx="185" lry="638" ulx="0" uly="585">lurmutantibus,</line>
        <line lrx="183" lry="715" ulx="0" uly="642">Targumn ell;</line>
        <line lrx="184" lry="786" ulx="1" uly="720">(uempe)oecr⸗</line>
        <line lrx="188" lry="839" ulx="0" uly="791">Ctenim ille, a</line>
        <line lrx="190" lry="920" ulx="0" uly="858">eidicit zerri is</line>
        <line lrx="190" lry="996" ulx="0" uly="917">talidui: gbit⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1060" ulx="0" uly="997">8lii Leri, gui⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1118" ulx="0" uly="1064">litis aut frattem</line>
        <line lrx="195" lry="1197" ulx="5" uly="1131">non (enimn hic</line>
        <line lrx="200" lry="1253" ulx="0" uly="1206">Atkem ſuumn con-</line>
        <line lrx="198" lry="1335" ulx="2" uly="1268">beri, er quibun</line>
        <line lrx="203" lry="1404" ulx="0" uly="1336">8. Vell⸗ 9. Qi⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1468" ulx="139" uly="1406">ſlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="240" lry="1538" ulx="0" uly="1513">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="209" lry="1591" ulx="0" uly="1541">entus ell iaeipto⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1644" ulx="4" uly="1595">conßet. hie Git At⸗</line>
        <line lrx="207" lry="1699" ulx="0" uly="1642">in Nn Wl⸗</line>
        <line lrx="206" lry="1773" ulx="0" uly="1712">, vse : Men</line>
        <line lrx="207" lry="1826" ulx="0" uly="1765">0, e, ablunt hit</line>
        <line lrx="211" lry="1884" ulx="0" uly="1820">r poſ ſeide; gio⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1936" ulx="2" uly="1885">. b. 6,)</line>
        <line lrx="216" lry="1984" ulx="0" uly="1921">ot, 4lodice ), e</line>
        <line lrx="220" lry="2037" ulx="0" uly="1980">e bultolt,. Lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="219" lry="2148" ulx="1" uly="2080">eret on,s Moſen,</line>
        <line lrx="230" lry="2201" ulx="10" uly="2135">Ih ) i-</line>
        <line lrx="219" lry="2278" ulx="0" uly="2188">0 ahlemm ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2353" type="textblock" ulx="56" uly="2247">
        <line lrx="198" lry="2298" ulx="56" uly="2247">ſoco: o</line>
        <line lrx="222" lry="2353" ulx="72" uly="2295"> il beben</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="224" lry="2476" ulx="0" uly="2390">„ 1. habetut, tonſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2610" type="textblock" ulx="6" uly="2539">
        <line lrx="119" lry="2564" ulx="90" uly="2540">lk.</line>
        <line lrx="227" lry="2610" ulx="6" uly="2539">6. hi 6n gr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2620" type="textblock" ulx="10" uly="2588">
        <line lrx="121" lry="2620" ulx="10" uly="2588">4 1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="112" lry="2696" ulx="0" uly="2644">tesveltunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="226" lry="2708" ulx="47" uly="2666">i dodertt</line>
        <line lrx="166" lry="2760" ulx="0" uly="2672">inicucn, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="234" lry="3022" ulx="0" uly="2917"> 66. hen ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="94" lry="2859" ulx="8" uly="2801">ſus, 1 e</line>
        <line lrx="105" lry="2914" ulx="0" uly="2856">onter hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="351" type="textblock" ulx="363" uly="237">
        <line lrx="2373" lry="351" ulx="363" uly="237">CAP. XXXII. DEUTERONOMII. 1517</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="449" type="textblock" ulx="358" uly="356">
        <line lrx="2371" lry="449" ulx="358" uly="356">cuſtiodiverunt eloquium tuum] (Nempè præceptum illud:) non ſint tibi dii alieni. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="511" type="textblock" ulx="364" uly="439">
        <line lrx="2365" lry="511" ulx="364" uly="439">Eod. verſ. 9. Et pactum tuum ſervaverunt] (Viqelicèt) fœdus circumciſionis, * quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="578" type="textblock" ulx="365" uly="506">
        <line lrx="2375" lry="578" ulx="365" uly="506">niam ** illi ſeil. cœteri Israelitæ non circumciderant filios ſuos, qui in deſerto nati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1055" type="textblock" ulx="358" uly="575">
        <line lrx="2371" lry="646" ulx="366" uly="575">erant; aſt iſti (Levitæ) &amp; ipſi fuerunt circumciſi &amp; filios ſuos circumciderant. 67.</line>
        <line lrx="2366" lry="715" ulx="361" uly="645">Verſ. 10. Docent judicia tua Jacobum] Quocircà digni ſuntiſti (Levitæ) hac re. 63.</line>
        <line lrx="2367" lry="781" ulx="360" uly="707">Eod. verſ. 10. Etholocauſtum] (Dictio  ſignificat) )  i. e. holocauſtum.</line>
        <line lrx="2366" lry="852" ulx="358" uly="783">* * Verſ. II. Frange lumbos illorum, qui inſurgunt in eum] i. e. Frange illos, qui</line>
        <line lrx="2365" lry="921" ulx="360" uly="850">inſurgunt contrà eum, percuſſione lumborum, veluti dicitur: fac, ut ſemper nutent</line>
        <line lrx="2369" lry="982" ulx="359" uly="917">lumbi eorum; 69. de illis autem, qui ſacerdotium invadere voluerunt, 70. ita lo-</line>
        <line lrx="2366" lry="1055" ulx="362" uly="985">cutus eſt (Moſes;) alia expoſitio: viderat (Moſes,) quòd Hasmonæus 77. ejusque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1123" type="textblock" ulx="316" uly="1052">
        <line lrx="2370" lry="1123" ulx="316" uly="1052">fliii bellaturi eſſent contrà Græcos, ideò pro illis preces fudit, quoniam pauci (nempè)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1393" type="textblock" ulx="356" uly="1119">
        <line lrx="2369" lry="1188" ulx="359" uly="1119">duodecim filii 72. Hasmonæi &amp; Eleazarus erant contrà multas (choſtium) myriades,</line>
        <line lrx="2369" lry="1261" ulx="361" uly="1190">quocircà (hic) dicitur: benedic, Domine, copiis ejus &amp; opus manuum ejus gratô ani-</line>
        <line lrx="2366" lry="1327" ulx="356" uly="1256">méô ſuſcipe. Eod. verſ. II. Et qui oderunt eum, non conſurgant] Frange eos, qui</line>
        <line lrx="2366" lry="1393" ulx="358" uly="1314">contrà illum inſurgunt, ut &amp; illos, qui oderunt eum, ne amplius reſurgere poſſint. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1462" type="textblock" ulx="357" uly="1391">
        <line lrx="2365" lry="1462" ulx="357" uly="1391">Verſ. 12. De Benjamin dixit] Quoniam benedictio Levi (conſiſtebat) in miniſterio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1514" type="textblock" ulx="2238" uly="1465">
        <line lrx="2368" lry="1514" ulx="2238" uly="1465">obla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1659" type="textblock" ulx="359" uly="1552">
        <line lrx="1349" lry="1618" ulx="359" uly="1552">66. Sieuti Exod c. 20. V. 3. habetur, confer. not.</line>
        <line lrx="1255" lry="1659" ulx="364" uly="1617">in pan ne h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1717" type="textblock" ulx="360" uly="1657">
        <line lrx="1375" lry="1717" ulx="360" uly="1657">* Hebr.  mwn, abſunt iſta hic ab utroque MSto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2030" type="textblock" ulx="353" uly="1720">
        <line lrx="1347" lry="1771" ulx="366" uly="1720">X Hebr. tèsD, in MStoO I. locus iſte ſic legi-</line>
        <line lrx="1348" lry="1824" ulx="415" uly="1766">tur:  &amp; „ναhh nen eeen i. e, quando</line>
        <line lrx="1352" lry="1875" ulx="360" uly="1823">nati ſunt in deſerto &amp; Ifraelitæ non (circumci-</line>
        <line lrx="1141" lry="1928" ulx="360" uly="1876">gerunt &amp;c.) iſti (Levitæ &amp;c.)</line>
        <line lrx="1354" lry="1986" ulx="353" uly="1927">67. Quomodo iſtud intelligendum ſit, vide not,</line>
        <line lrx="1351" lry="2030" ulx="383" uly="1982">in pan new h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2085" type="textblock" ulx="357" uly="2032">
        <line lrx="1370" lry="2085" ulx="357" uly="2032">6 ⅝. Vel: idonei ſunt illi huic rei, nempè: ut do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2294" type="textblock" ulx="378" uly="2085">
        <line lrx="1339" lry="2139" ulx="409" uly="2085">ceant judicia tua jacobum, ſic Chaldæus inter-</line>
        <line lrx="1352" lry="2191" ulx="378" uly="2138">pres hic exponit, in notis ar nov b. loc., i-</line>
        <line lrx="1350" lry="2247" ulx="388" uly="2192">fſiud aliter exponitur, nempè, quòd digni fue-</line>
        <line lrx="1352" lry="2294" ulx="408" uly="2244">rint Levitæ, ut cœteris tribubus in benedictione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2354" type="textblock" ulx="409" uly="2297">
        <line lrx="1376" lry="2354" ulx="409" uly="2297">præferrentur, confer. not. ad Malach. c. 2. v. 7, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2406" type="textblock" ulx="408" uly="2350">
        <line lrx="1339" lry="2406" ulx="408" uly="2350">num. 5. &amp; ad Hoſe. cap. 4. V. 4. n. 3. it, Jalkut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2457" type="textblock" ulx="409" uly="2403">
        <line lrx="1367" lry="2457" ulx="409" uly="2403">Part. I. Fol. 3 11. col, 3. princ. in MSto I. poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2666" type="textblock" ulx="406" uly="2456">
        <line lrx="1351" lry="2508" ulx="409" uly="2456">verba: digni ſunt iſti (Levitæ) hac re, hæc ſunt</line>
        <line lrx="1341" lry="2557" ulx="407" uly="2502">addita A&amp;ne en eeden ee n ede i</line>
        <line lrx="1337" lry="2612" ulx="409" uly="2551"> een  . i. e. quicunque obſervat</line>
        <line lrx="1342" lry="2666" ulx="406" uly="2607">foædus ejus &amp; cuſtodit ptæcepta ejus; is dignus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2768" type="textblock" ulx="362" uly="2659">
        <line lrx="1382" lry="2718" ulx="362" uly="2659">(vel idoneus) eſt, ut doceat, non autem is, qui</line>
        <line lrx="1260" lry="2768" ulx="388" uly="2713">iilla noan obſervat, confer. oma, Fol. 2 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2877" type="textblock" ulx="364" uly="2765">
        <line lrx="1352" lry="2821" ulx="374" uly="2765">XXX Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 2 6, a.</line>
        <line lrx="1363" lry="2877" ulx="364" uly="2813">69. Sicuti Pſalm. 69. v. 24. habetur, confer. bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2931" type="textblock" ulx="411" uly="2869">
        <line lrx="1401" lry="2931" ulx="411" uly="2869">Gur Arjeh fol. 227. col. 3. fin- ac not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1880" type="textblock" ulx="1386" uly="1563">
        <line lrx="2370" lry="1619" ulx="1395" uly="1563">ynpn MW' h. loc. it. tract. Talm. Peſachim, fol.</line>
        <line lrx="2367" lry="1673" ulx="1437" uly="1615">72. 5. &amp;. Joma, Fol. 26. a. it. Kidduſchin, Fol.</line>
        <line lrx="2256" lry="1722" ulx="1441" uly="1668">66. b. &amp; Maccot, fol. 12. a. .</line>
        <line lrx="2368" lry="1775" ulx="1386" uly="1722">70. Vel;: qui contenderunt, controverſiam move-</line>
        <line lrx="2369" lry="1826" ulx="1436" uly="1774">runt de ſacerdotio, ſic Hebr.  yne, quod hic</line>
        <line lrx="2368" lry="1880" ulx="1437" uly="1826">habeiur, expono, intelliguntur autem ſeditioſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1934" type="textblock" ulx="1346" uly="1879">
        <line lrx="2366" lry="1934" ulx="1346" uly="1879">illi de cœtu Corachi, de quibus vide Num. c. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1987" type="textblock" ulx="1382" uly="1933">
        <line lrx="2365" lry="1987" ulx="1382" uly="1933">71. De Matthathia, J ohannis filio, hic eſt ſermo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2043" type="textblock" ulx="1432" uly="1986">
        <line lrx="2389" lry="2043" ulx="1432" uly="1986">de quo vide 1. Macc ab. c. 2. &amp; ſeq. Judas autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2932" type="textblock" ulx="1380" uly="2037">
        <line lrx="2366" lry="2092" ulx="1401" uly="2037">Marthathiæ filius, dictus fuit Maccabæus, vide</line>
        <line lrx="2368" lry="2143" ulx="1438" uly="2090">I1. Maccab. dict. cap. 2. v. 6 6. &amp; c. 3. V. I. Has-</line>
        <line lrx="2365" lry="2200" ulx="1412" uly="2143">monxi autem dicti ſunt ab Hasmonæo, qui</line>
        <line lrx="2368" lry="2254" ulx="1431" uly="2196">Matthathiæ abayvus fuit &amp; ſacerdos de vice Jobab</line>
        <line lrx="2364" lry="2301" ulx="1429" uly="2248">Hieroſolymitæ extitit, ſic Munſterus in notis</line>
        <line lrx="2366" lry="2359" ulx="1430" uly="2300">ſuis ad Gorionid. aliis ita dici videntur quaſi 4</line>
        <line lrx="2366" lry="2400" ulx="1430" uly="2354">Simone orti, hoc enim avi nomen refertur I.</line>
        <line lrx="2356" lry="2460" ulx="1407" uly="2406">Maccab. c. 2. v. I. vide Hiſtor Eccleſ. Goth. 1,</line>
        <line lrx="2364" lry="2513" ulx="1433" uly="2460">1, c. 3. Sect. 2. n. 26. p. m. 3 7 5. edit, Rudol-</line>
        <line lrx="2366" lry="2621" ulx="1380" uly="2564">72. Dicitur 1. Maccab. cap. 2. V  2. quòd Mattha-</line>
        <line lrx="2357" lry="2671" ulx="1434" uly="2617">thias qeinque filios habuerit, qui etiam ibidem</line>
        <line lrx="1954" lry="2714" ulx="1437" uly="2671">recenſentur.</line>
        <line lrx="2366" lry="2773" ulx="1388" uly="2717">73. Hebr. Apbn i, e. ne lit eis reſur-</line>
        <line lrx="2364" lry="2831" ulx="1427" uly="2774">rectio, quibus verbis explicanturila, quæ in</line>
        <line lrx="2360" lry="2886" ulx="1438" uly="2827">textu ſacro hic habentur, nempè: z in i. e.</line>
        <line lrx="1701" lry="2932" ulx="1438" uly="2879">ne zeſurgant.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1540" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="361" type="textblock" ulx="505" uly="266">
        <line lrx="2522" lry="361" ulx="505" uly="266">1518 DEUTERONOMII. CAF. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2883" type="textblock" ulx="497" uly="369">
        <line lrx="2520" lry="465" ulx="511" uly="369">oblationum (ſanctarum; benedictio autem) Benjaminis in ſtructura † domũds San-</line>
        <line lrx="2519" lry="532" ulx="514" uly="438">ctuarii, quæ fuit in parte ejus 74. ideò alterum alteri (hic Moſes) conjanxzit ac po-</line>
        <line lrx="2522" lry="588" ulx="515" uly="507">ſteà Joſephus ei annexus eſt, quia etiam iſtud tabernaculum Schilo ædificatum fuit</line>
        <line lrx="2517" lry="654" ulx="520" uly="576">in illius portione, 75⁄. dicitur enim: &amp; ſprevit tentorium Joſephi &amp; c. 76. &amp; quo-</line>
        <line lrx="2519" lry="726" ulx="512" uly="643">niam domus ſeculorum 77. magis diligebatur, quàm (tabernaculum ) Schilo, ideò</line>
        <line lrx="2368" lry="792" ulx="514" uly="711">Benjamin Joſepho prælatus fuit. Eod. verſ. 12. Proteget eum] (Verbum</line>
        <line lrx="2517" lry="876" ulx="513" uly="780">ſignificat) D i. e. occultans &amp; protegens eum. 78. Eod. verſ 12. Tota die]</line>
        <line lrx="2520" lry="930" ulx="513" uly="850">i. e. In perpetuum, 79. &amp; ex quo electa fuit (urbs) Hieroſolyma, non habitavit Di⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="1009" ulx="512" uly="916">vina præſentia in alio loco, (quàm in iſto.) Eod. verſ. I 2. Et inter humery; jar</line>
        <line lrx="2520" lry="1073" ulx="514" uly="983">babitat] In altitudine terræ ejus fuit domus Sanctuarii ædificata; ſed quoniamilla</line>
        <line lrx="2518" lry="1147" ulx="515" uly="1050">magis depreſſa fuit viginti tribus cubitis, quàâm fons Etham, S0. ideò animus Davi-</line>
        <line lrx="2515" lry="1202" ulx="516" uly="1119">dis erat, ut illam ibi ædificaret, veluti habetur in SL mOPD 31, dixe-</line>
        <line lrx="2516" lry="1273" ulx="515" uly="1189">runt: SN TD N, 82. quoniam ſcriptum eſt: &amp; inter humeros ejus habi-</line>
        <line lrx="2515" lry="1345" ulx="1223" uly="1277">— — aat,/</line>
        <line lrx="2515" lry="1432" ulx="508" uly="1326">1† Hebr. Pann, in MStO 2. pro eo jegitur: aya tract. Talm. Joma, ſol. 12. 6. &amp; Megilla, fol. 26.</line>
        <line lrx="2490" lry="1477" ulx="563" uly="1407">i. e. in ſervitio ſeu minifterio (domus &amp;c.) d1a it. Sevachim. fol. 54. a. 6&amp; Folarvö. b.</line>
        <line lrx="2512" lry="1534" ulx="516" uly="1459">74. Sive: in portione aut poſſeſſione ejus, ſcil. go. Hebr. Sy Py, de quo vide Bux'orf, Lex.</line>
        <line lrx="2506" lry="1594" ulx="568" uly="1511">Benjaminis, quæ ei in diviſione terræ ſanctæ per Chald. Fol. 1597:  Talmud. tract. Joma, Tot</line>
        <line lrx="2507" lry="1644" ulx="562" uly="1566">ſortem obtigit, confer. num. ſequ. 75. &amp; not. in 3 1. 2. ubi etiam traditur, quòd  a Swyy' py</line>
        <line lrx="2503" lry="1699" ulx="562" uly="1617">nor new h. loc. it. tract. Talm. Berachot, fol. n&amp; vw Svwy vny yon i. e. fons E.</line>
        <line lrx="2513" lry="1750" ulx="572" uly="1672">12. 5. &amp; Menachot, ol. 53. b. 5 tham altior fuit ſolo atrii (templi) viginti tri-</line>
        <line lrx="2508" lry="1805" ulx="516" uly="1724">75. Nempè: in portione Joſephi, confer. quæ bus cubitis  deductæ autem fuerunt aquæ ab</line>
        <line lrx="2504" lry="1858" ulx="565" uly="1778">num. antec. 74. notata ſunt, ut &amp; Jalkut Part. 1. iſto fonte Etham in templum, vi de Lightfoot,</line>
        <line lrx="2505" lry="1912" ulx="556" uly="1831">Jol. 311. col. 3. circa fin. .—2== Chorograph. Lucæ Præmiſſ. cap. 4. Sect. 3. p.</line>
        <line lrx="2498" lry="1962" ulx="512" uly="1884">76. Sicuti Plalm. 7 8. v. 67. habetur, ubi vide Ra.- 702. &amp; Ejusd. Disquiſit. Johanni præmilſſ c. 5.</line>
        <line lrx="2501" lry="2020" ulx="559" uly="1940">ſchi not. 565. p. 94 5. edir. Lipſ. confer. &amp; not. ad Joſu.</line>
        <line lrx="2504" lry="2070" ulx="511" uly="1987">77. Hebr. my ta, ſic domus Sanctuarii ſive c. 15. v. . n. 17. &amp; n. 19. ac Jalkut Part. 1 l.</line>
        <line lrx="2297" lry="2119" ulx="562" uly="2039">templum Hieroſolymitanum  &amp; abbiois voca- 3 1 1. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2503" lry="2177" ulx="559" uly="2095">ri ſolet, confer. quæ ſuprà ad Deuteron. cap. 12.] 61. Ideſt: in mæactatione ſan Qorum feil. anima-</line>
        <line lrx="2496" lry="2235" ulx="560" uly="2147">v. 10. n. 37. notata ſunt, . lium, eſt is ſiber primus partis quintæ operis</line>
        <line lrx="2506" lry="2287" ulx="508" uly="2197">78⁸. Aliam hujus loci expoſitionem fecit R. Salo- Talmudici,nem?è: Sevaehim, uti a, Ralmis</line>
        <line lrx="2498" lry="2335" ulx="556" uly="2251">mo in Talmudico tractatu Megilla ol. 26. a. sgitur, quæ, quslia, quo tem pote de. moctait</line>
        <line lrx="2500" lry="2395" ulx="557" uly="2304">nempè, quod Benjamin ſe toto die eruciaverit., debeant, vid. Sevachim, fol. 4 4. A l rig.</line>
        <line lrx="2501" lry="2450" ulx="556" uly="2354">poſtquàm per Spirirum Sancum cognoviſſet, b. confer. ſuprà Deuteron. c. 17. V. I. n. 3. vide</line>
        <line lrx="2498" lry="2501" ulx="554" uly="2412">fore, ut pars tantum templi in illius partem ce- etiam Geneſ. c. 2 S. v. 17. ). 62.  Laosses.</line>
        <line lrx="2499" lry="2557" ulx="552" uly="2464">deret; alia autem pars tribui Judæ, ujus por. v. zJ7. V. 167. &amp; Exod. c. 39, v. 3  n. 4 ubi de</line>
        <line lrx="2497" lry="2610" ulx="553" uly="2514">tio interjecto fune à Benjaminis parte diſtingui mactatione ſanctorum aglrur zarelligitur tra⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="2653" ulx="551" uly="2566">deberet; ſed fabuloſa eſt vocis explicatio, in. Qatus Talmudicus: Servechim. gite</line>
        <line lrx="1991" lry="2699" ulx="549" uly="2623">quit Buxtorf. in Lex. Talm. fol. 808. . [82. Id eſt: demiſit ſeſe</line>
        <line lrx="1476" lry="2737" ulx="497" uly="2674">79. Confer. hic notas in Son Mow, ubi reſpon-</line>
        <line lrx="1470" lry="2789" ulx="547" uly="2728">derur objectioni, quomodo dici poſſit: in per</line>
        <line lrx="1474" lry="2841" ulx="551" uly="2782">petuum; cum tamen templum non in perpetu-</line>
        <line lrx="1475" lry="2883" ulx="549" uly="2833">um ſieterit, ſed deſolatum fuerit, confer. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2796" type="textblock" ulx="1565" uly="2646">
        <line lrx="2491" lry="2733" ulx="2004" uly="2646">paululum. nempè, quia</line>
        <line lrx="2492" lry="2796" ulx="1565" uly="2706">baulo depreſſior locus ſtructuræ templi electus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1689" type="textblock" ulx="2632" uly="283">
        <line lrx="2811" lry="337" ulx="2698" uly="283">CAL. X</line>
        <line lrx="2811" lry="451" ulx="2694" uly="397">tat, 13.</line>
        <line lrx="2805" lry="517" ulx="2689" uly="457">Verl. 13.</line>
        <line lrx="2809" lry="592" ulx="2689" uly="526">(ſraeliti</line>
        <line lrx="2795" lry="659" ulx="2686" uly="595">vell. 13.</line>
        <line lrx="2804" lry="717" ulx="2683" uly="660">loc. verl.</line>
        <line lrx="2811" lry="790" ulx="2680" uly="735">jnkta, 36,9</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2682" uly="801">forile)e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="936" ulx="2677" uly="875">iſi rour</line>
        <line lrx="2811" lry="1005" ulx="2645" uly="933">ces plolere</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2673" uly="1012">lus  guc</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2632" uly="1082">Hyorruſimnu</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2667" uly="1146">Verl.x. .</line>
        <line lrx="2811" lry="1279" ulx="2662" uly="1218">Pimitis</line>
        <line lrx="2811" lry="1333" ulx="2663" uly="1296">tias maturit</line>
        <line lrx="2805" lry="1403" ulx="2660" uly="1353">tio iſtotum</line>
        <line lrx="2804" lry="1491" ulx="2657" uly="1426">aiernorun</line>
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="2656" uly="1502">Tetentionen</line>
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2653" uly="1557">(Verbum .</line>
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2651" uly="1624">Phi) benedis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2315" type="textblock" ulx="2646" uly="1766">
        <line lrx="2810" lry="1794" ulx="2647" uly="1766">—</line>
        <line lrx="2810" lry="1844" ulx="2649" uly="1798">8), Kicui hor</line>
        <line lrx="2807" lry="1903" ulx="2669" uly="1844">0 11. 3,*</line>
        <line lrx="2809" lry="1969" ulx="2646" uly="1900">44. Coleræ g.</line>
        <line lrx="2811" lry="2014" ulx="2673" uly="1954">diz ennt</line>
        <line lrx="2806" lry="2059" ulx="2670" uly="2007">innotis aun</line>
        <line lrx="2809" lry="2177" ulx="2664" uly="2114">ſuayes frudus</line>
        <line lrx="2806" lry="2233" ulx="2664" uly="2171">confer hie l</line>
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2665" uly="2227">Conter pie</line>
        <line lrx="2694" lry="2315" ulx="2662" uly="2266">loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2877" type="textblock" ulx="2622" uly="2327">
        <line lrx="2811" lry="2389" ulx="2633" uly="2327">1). Conler hiel</line>
        <line lrx="2756" lry="2432" ulx="2659" uly="2393">ze hot. in</line>
        <line lrx="2811" lry="2496" ulx="2674" uly="2440">Onſer hietra</line>
        <line lrx="2811" lry="2560" ulx="2655" uly="2492">7a kame, ſol,</line>
        <line lrx="2811" lry="2611" ulx="2651" uly="2536">kiebt n de</line>
        <line lrx="2810" lry="2669" ulx="2657" uly="2601">WMie, Protr</line>
        <line lrx="2729" lry="2698" ulx="2672" uly="2655">Rr.</line>
        <line lrx="2809" lry="2778" ulx="2622" uly="2701">1. vel Mocku</line>
        <line lrx="2804" lry="2821" ulx="2646" uly="2761">enplentione 3</line>
        <line lrx="2808" lry="2877" ulx="2647" uly="2808">truſionis lanann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1541" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="222" lry="423" ulx="0" uly="364">rr.</line>
        <line lrx="188" lry="510" ulx="2" uly="436">obfuntitacpo⸗</line>
        <line lrx="192" lry="567" ulx="1" uly="503">Ediſcatum fuit</line>
        <line lrx="191" lry="651" ulx="0" uly="577">. 76, &amp; quo.</line>
        <line lrx="233" lry="705" ulx="0" uly="644">n) Khilo, ded</line>
        <line lrx="191" lry="777" ulx="0" uly="713">Verbum poſſ</line>
        <line lrx="194" lry="858" ulx="0" uly="779">12. W. 4e]</line>
        <line lrx="196" lry="908" ulx="0" uly="854">on habitavit⸗</line>
        <line lrx="196" lry="992" ulx="0" uly="924">ler humero⸗ hiu</line>
        <line lrx="203" lry="1057" ulx="0" uly="990">ed guoniamhill</line>
        <line lrx="201" lry="1124" ulx="0" uly="1060">ed animnus Dari.</line>
        <line lrx="203" lry="1190" ulx="0" uly="1128"> d, t.</line>
        <line lrx="206" lry="1264" ulx="1" uly="1204">meros eushabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="249" lry="1362" ulx="0" uly="1346">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="207" lry="1526" ulx="0" uly="1476">bide Pus ort, Ler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="236" lry="1586" ulx="0" uly="1530">d. tract Jome ſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="208" lry="1644" ulx="0" uly="1590">gud n n  )</line>
        <line lrx="207" lry="1692" ulx="0" uly="1644">n i, e, kons L⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1752" ulx="11" uly="1694">(terpli, vigimi i⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1802" ulx="2" uly="1749">em kuefunt aqur 1</line>
        <line lrx="214" lry="1857" ulx="0" uly="1800">um, fige Ligntſoot,</line>
        <line lrx="212" lry="1918" ulx="0" uly="1857">a.. 4. Zec. ,</line>
        <line lrx="209" lry="1967" ulx="0" uly="1904">ohanni enil c,.</line>
        <line lrx="213" lry="2013" ulx="0" uly="1959">ker &amp; pot. 1d ſol.</line>
        <line lrx="219" lry="2080" ulx="0" uly="2010">e akn bin l fdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="217" lry="2191" ulx="0" uly="2133">ndorumn ſcil Wima⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2250" ulx="0" uly="2194">pani gnine Ohei</line>
        <line lrx="223" lry="2300" ulx="0" uly="2242">im uwbi Ee ſitlifli⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2365" ulx="6" uly="2296">jenpole aͤe. mactall</line>
        <line lrx="223" lry="2415" ulx="0" uly="2352">0l 54.:2 A/0ℳ1 119.</line>
        <line lrx="201" lry="2467" ulx="0" uly="2415">,6, 17. . l0, 3. El</line>
        <line lrx="225" lry="2517" ulx="11" uly="2458">n 61. à kxo,t 1.</line>
        <line lrx="225" lry="2582" ulx="1" uly="2516">19,1 31.  4 Miee</line>
        <line lrx="226" lry="2626" ulx="0" uly="2570">rur  ineligitur ni⸗</line>
        <line lrx="223" lry="2751" ulx="2" uly="2687">gulom, nemſd gli</line>
        <line lrx="224" lry="2810" ulx="0" uly="2737">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="442" type="textblock" ulx="344" uly="364">
        <line lrx="2361" lry="442" ulx="344" uly="364">tat, 83. (nimirùm) non eſt tibi aliquid magis decorum in bove, quàm humeri ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1818" type="textblock" ulx="292" uly="1758">
        <line lrx="1304" lry="1818" ulx="292" uly="1758">83. Sicuti hoc verlu I2. babetur, confer. joma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="347" type="textblock" ulx="1141" uly="239">
        <line lrx="2356" lry="347" ulx="1141" uly="239">DEüUTERONOMII. 1519</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="367" type="textblock" ulx="2273" uly="354">
        <line lrx="2361" lry="367" ulx="2273" uly="354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="337" type="textblock" ulx="347" uly="274">
        <line lrx="696" lry="337" ulx="347" uly="274">CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="341" type="textblock" ulx="1857" uly="330">
        <line lrx="1960" lry="341" ulx="1857" uly="330">. „.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="986" type="textblock" ulx="334" uly="434">
        <line lrx="2351" lry="509" ulx="336" uly="434">Verſ. 13. Benedicta (ſit) Domini terra ejus] Non enim extitit in poſſeſſione tribuum</line>
        <line lrx="2350" lry="576" ulx="340" uly="502">(Israëliticarum) terra æquè plena omnis generis boni, quàm terra Joſephi. 84. Eod.</line>
        <line lrx="2348" lry="645" ulx="339" uly="572">verſ. 13. A rebus pretioſi] (Dictio 73) fignificat delicias &amp; dulcedinem. 85.</line>
        <line lrx="2350" lry="710" ulx="337" uly="636">Eod. verſ. 13. Et ab abyſſo] Dum abyſſus aſcendit &amp; humidam redditillam (terram)</line>
        <line lrx="2345" lry="781" ulx="335" uly="707">infrà, 86. tu deprehendis in omnibus tribubus (Israéliticig) benedictionem Moſis(pro-</line>
        <line lrx="2340" lry="848" ulx="341" uly="777">fluxiſle) ex fonte benedictionis acobi; 87. alia expoſitio: Verſ. 14. Et drebuspre-</line>
        <line lrx="2363" lry="917" ulx="336" uly="844">tioſis proventuum Solis] Quia terra ejus (Joſephi) erat expoſita calori (Solis) &amp; dul-</line>
        <line lrx="2343" lry="986" ulx="334" uly="913">ces proferebat fructus. * Eod. verſ. I4. Protrußionis lunarum] Reperiuntur fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1053" type="textblock" ulx="315" uly="971">
        <line lrx="2343" lry="1053" ulx="315" uly="971">Gus, † quos luna matureſcere facit, veluti ſunt: cucumeres &amp; cucurbitæ. Eod. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1122" type="textblock" ulx="330" uly="1042">
        <line lrx="2335" lry="1122" ulx="330" uly="1042">Protruſionis lunarum] Quam terra profert 88. &amp; educit per ſingulos menſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1185" type="textblock" ulx="290" uly="1113">
        <line lrx="2390" lry="1185" ulx="290" uly="1113">Verſ. I5. Et de vertice montium antiquorum] i. e. Et benedicta ſit (terra Joſephi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1729" type="textblock" ulx="321" uly="1182">
        <line lrx="2330" lry="1259" ulx="324" uly="1182">primitiis à9. maturitatis fructuum, ut montes illius (terræ) feſtinent proferre primi-</line>
        <line lrx="2334" lry="1320" ulx="327" uly="1241">tias maturitatis fruétuum ſuorum; alia explicatio: ** refert (hic Moſes.) quod crea-</line>
        <line lrx="2323" lry="1387" ulx="325" uly="1321">tio iſtorum (montium) prior fuerit cœteris montibus. Eod. verſ. 1 5. Collium</line>
        <line lrx="2340" lry="1466" ulx="324" uly="1389">æternorum] i. e. Collium, qui proferunt fructus in perpetuum 90. necceſſant propter</line>
        <line lrx="2380" lry="1527" ulx="325" uly="1458">retentionem pluviarum. Verſ. 16. Et à beneplacito ejus, qui rubum inhabitat )</line>
        <line lrx="2352" lry="1597" ulx="322" uly="1524">(Verbum 9 W hic poſitum eſt) pro: ſ2W, 21. ſenſus eſt: &amp; ſit terra ejus (Joſe-</line>
        <line lrx="2334" lry="1666" ulx="321" uly="1591">phi) benedicta beneplacitô ac benevolentià* Sancti illius Benedicti, qui mihi ap-</line>
        <line lrx="2331" lry="1729" ulx="1824" uly="1682">M paru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1813" type="textblock" ulx="1344" uly="1753">
        <line lrx="2322" lry="1813" ulx="1344" uly="1753">89. Expoſſtio iſta Commentatoris noſtri ex Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2455" type="textblock" ulx="317" uly="2395">
        <line lrx="1289" lry="2455" ulx="317" uly="2395">* Confer. hic tract. Talm. Joma, fol. 83. . &amp; Ba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2557" type="textblock" ulx="308" uly="2493">
        <line lrx="1291" lry="2557" ulx="308" uly="2493">† Hebr. npo w, iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2715" type="textblock" ulx="315" uly="2650">
        <line lrx="1287" lry="2715" ulx="315" uly="2650">8⁸. Vel: producit, Hebr. ru'n, reſpicitur hac</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1871" type="textblock" ulx="365" uly="1815">
        <line lrx="936" lry="1871" ulx="365" uly="1815">fFol. 3 I. a. &amp; Sota, fol. 37. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1974" type="textblock" ulx="303" uly="1866">
        <line lrx="1334" lry="1925" ulx="325" uly="1866">84. Coteræ quidem terræ Iſraeéliticæ etiam bene.</line>
        <line lrx="1345" lry="1974" ulx="303" uly="1918">Qdigctæ erant; fſed iſta terra reliquis præſtabat, ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2390" type="textblock" ulx="320" uly="1973">
        <line lrx="1141" lry="2025" ulx="376" uly="1973">in notis an new h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="1293" lry="2080" ulx="321" uly="2024">8 5. Sic &amp; Chaldæus Paraphraſies vertit: profert</line>
        <line lrx="1295" lry="2133" ulx="371" uly="2077">ſuaves fructus, prout P. Fagius ibidem tranſtulit,</line>
        <line lrx="1229" lry="2185" ulx="374" uly="2131">confer. hie Jalkut part. 1. fol. 312. col. I.</line>
        <line lrx="1293" lry="2241" ulx="321" uly="2182">96. Confer. præ aliis junii ac Tremellii not. h.</line>
        <line lrx="736" lry="2281" ulx="320" uly="2254">loc.</line>
        <line lrx="1292" lry="2346" ulx="320" uly="2288">87. Confer. hic Gur Arjeh fol. 22 7. col. 4. princ.</line>
        <line lrx="928" lry="2390" ulx="373" uly="2344">ac not. in Nan  h, loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2652" type="textblock" ulx="367" uly="2450">
        <line lrx="793" lry="2500" ulx="371" uly="2450">vVa kama, fol. 77. a.</line>
        <line lrx="1290" lry="2613" ulx="368" uly="2555">"rW i. e, protruſiones lunarum, abſunt hic</line>
        <line lrx="524" lry="2652" ulx="367" uly="2615">MsSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2821" type="textblock" ulx="367" uly="2715">
        <line lrx="1292" lry="2767" ulx="367" uly="2715">explicatione ad verba illa  *τανο  i, e. pro⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2821" ulx="368" uly="2769">truſionis lanarum, quæ hic in textu ſacro ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2765" type="textblock" ulx="1323" uly="1811">
        <line lrx="2313" lry="1867" ulx="1362" uly="1811">phraſi Chaldaica deſumpta eſt, nam yyp</line>
        <line lrx="2310" lry="1921" ulx="1389" uly="1868">Nav:) i e. præſtantia &amp; laus terræ Joſephi in</line>
        <line lrx="2348" lry="1972" ulx="1386" uly="1916">eo conſiſtebat, ut illius fructus præ aliis terra</line>
        <line lrx="2305" lry="2025" ulx="1387" uly="1973">Iſraeliticæ proventibus maturiùs provenitent,</line>
        <line lrx="2158" lry="2076" ulx="1382" uly="2023">ſicuti in notis am v h. loc. habetur.</line>
        <line lrx="2303" lry="2136" ulx="1331" uly="2076">* Hebr. TNe n, iſta &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2301" lry="2181" ulx="1381" uly="2124">Sy nyan i. e. collium æternerum, abſunt à</line>
        <line lrx="2246" lry="2226" ulx="1382" uly="2187">MSto I-</line>
        <line lrx="2310" lry="2287" ulx="1332" uly="2235">90. Sive: fructus, qui non deficiunt, ſic etiam Pa-</line>
        <line lrx="2316" lry="2343" ulx="1382" uly="2287">raphraſis Chaldaica b. loc, confer, S not. ian</line>
        <line lrx="2346" lry="2392" ulx="1381" uly="2343">PDprn D* h, loc,</line>
        <line lrx="2301" lry="2452" ulx="1331" uly="2393">91. Nam litera Jod in fine verbi iſtius ſuperflua</line>
        <line lrx="2299" lry="2501" ulx="1378" uly="2448">eſt, confer. Exod. cap. 1 5. V. 2. n. 36. &amp; Raſchi</line>
        <line lrx="2296" lry="2555" ulx="1378" uly="2499">not. ad Cantic. c. 7. V. 2. it. ad Eſai, c 20. v. 4.</line>
        <line lrx="2292" lry="2606" ulx="1378" uly="2550">n. 9. &amp; ad erem. c. 49. V. 16. n. 15. &amp; ad Plal.</line>
        <line lrx="2289" lry="2660" ulx="1384" uly="2607">113. V. 5. it. ad Pſalm. 1 14. v. 7. &amp; ad Zachar.,</line>
        <line lrx="2048" lry="2715" ulx="1330" uly="2664">c. 11. V. 17. num. 48. &amp; n. 4f9.</line>
        <line lrx="2204" lry="2765" ulx="1323" uly="2713">* Hebr. Rr rN, abeſt itud hic 4 MSto z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2879" type="textblock" ulx="366" uly="2819">
        <line lrx="1250" lry="2879" ulx="366" uly="2819">hentur, confer. &amp;&amp; not. in oν  h. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2942" type="textblock" ulx="1445" uly="2865">
        <line lrx="1750" lry="2942" ulx="1445" uly="2865">Eff ffl ftt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1542" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2532" lry="357" type="textblock" ulx="516" uly="258">
        <line lrx="2532" lry="357" ulx="516" uly="258">1520 DEUTERONOMII. CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="664" type="textblock" ulx="510" uly="368">
        <line lrx="2525" lry="460" ulx="510" uly="368">paruit ab initio in rubo. 9½. Eod. verſ. 16. Reneplacité] (Dictio X ) ſignificat)</line>
        <line lrx="2529" lry="524" ulx="513" uly="455">benevolentiam &amp; placationem atque ita omnis (dictio:) X , quæ eſt in Seri-</line>
        <line lrx="2535" lry="597" ulx="514" uly="523">ptura (accipitur.) Eod. verſ. 16. Veniat] (Nempèe) benedictio iſta ſuper caput</line>
        <line lrx="2533" lry="664" ulx="518" uly="591">Joſephi. 9 ³⁸. Eod. verſ. 16. Separati d fratribus ſuis] Quia (Joſephus) ſeparatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="365" type="textblock" ulx="702" uly="358">
        <line lrx="781" lry="365" ulx="702" uly="358">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="733" type="textblock" ulx="516" uly="659">
        <line lrx="2573" lry="733" ulx="516" uly="659">fuit &amp; fratribus ſuis per venditionem ſuam. Verſ. 17. Primogeniti bovis ejue] In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1877" type="textblock" ulx="521" uly="728">
        <line lrx="2533" lry="801" ulx="521" uly="728">terdum (dictio:) ) i. e. primogenitus ſignificat magnitudinem &amp; regnum, di-</line>
        <line lrx="2536" lry="870" ulx="524" uly="794">citur enim: etiam ego ) i. e. magnum efficiam eum, 94. ſic etiam (accipitur</line>
        <line lrx="2530" lry="944" ulx="524" uly="866">in illo loco:) flius meus )n eſt Israel, 95. ) (autem hic ſigniſicat:) yn</line>
        <line lrx="2533" lry="1002" ulx="525" uly="933">i. e. regem (ſive principem,) qui egreſſus eſt ex illo, 96. isque fuit jehoſchua. Eod.</line>
        <line lrx="2539" lry="1072" ulx="526" uly="1002">verſ. 17. Bovis ejus] Quia robur ejus (Jehoſchuæ) magnum fuit, inſtar bovis, ut</line>
        <line lrx="2543" lry="1141" ulx="528" uly="1070">multos reges ſubjugaret. 97. Eod. verſ. 17. Dexon] (Seilicèt) datus eſt ei (Jeho-</line>
        <line lrx="2542" lry="1205" ulx="531" uly="1140">ſchuæ,) dicitur enim: &amp; dabis ei de decore tuo. 98. Eod. verſ. 17. Et cornua mo-</line>
        <line lrx="2548" lry="1277" ulx="530" uly="1207">nocerotis ſunt cornua ejus] Robur bovis magnum quidem eſt; ſed cornua † ejus non</line>
        <line lrx="2547" lry="1341" ulx="533" uly="1276">ſunt decora, aſt cornua monocerotis ſunt decora; ipſius verò robur non eſt ma-</line>
        <line lrx="2542" lry="1416" ulx="538" uly="1344">gnum, dedit (itaque Moſes) jehoſchuæ robur bovis &amp; pulchritudinem cornnum</line>
        <line lrx="2549" lry="1482" ulx="534" uly="1413">monocerotis. 99. Eod. verſ. 17. Tenminos terræ] (Nempè:) unum &amp; triginta</line>
        <line lrx="2547" lry="1559" ulx="537" uly="1481">reges, 100. forſitàn omnes iſti fuerunt &amp; terra Israélitiea (non certè; )ſed non</line>
        <line lrx="2551" lry="1619" ulx="539" uly="1549">extitit rex ullus ac princeps, qui non comparaverit fibi palatium &amp; poſſeſſio-</line>
        <line lrx="2552" lry="1685" ulx="542" uly="1618">nem in terra Eraëlitica, quæ apud omnes in exiſtimatione erat, dicitur enim: hæ-</line>
        <line lrx="2553" lry="1754" ulx="543" uly="1686">reditatem (ſive poſſeſſionem) decoram, exercituum gentium. 101. Eod. verſ. 17.</line>
        <line lrx="2554" lry="1825" ulx="544" uly="1756">Hæ ſant myriaaes Ephraim] Illi, qui cornibus petuntur, fſunt myriades, quas</line>
        <line lrx="2559" lry="1877" ulx="2405" uly="1844">inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1980" type="textblock" ulx="552" uly="1915">
        <line lrx="1532" lry="1980" ulx="552" uly="1915">9² Confer. hic Gur Arjeh fol. 2 27. col. 4. princ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1981" type="textblock" ulx="571" uly="1974">
        <line lrx="577" lry="1981" ulx="571" uly="1974">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1973" type="textblock" ulx="1560" uly="1922">
        <line lrx="2560" lry="1973" ulx="1560" uly="1922">9 5. Vide Exod. c. 4. v. 2 2. ubi etiam Commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2241" type="textblock" ulx="610" uly="2189">
        <line lrx="1541" lry="2241" ulx="610" uly="2189">niam ipſe pertulit sfflictiones &amp; pro ſervo Ægy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2349" type="textblock" ulx="612" uly="2240">
        <line lrx="1538" lry="2299" ulx="612" uly="2240">ptiis fuit venditus, confer. Jalkut Part. 1. ſol. †</line>
        <line lrx="1571" lry="2349" ulx="618" uly="2296">312. col, 1. med. &amp; tract. Talm, Sevachim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2410" type="textblock" ulx="608" uly="2349">
        <line lrx="839" lry="2410" ulx="608" uly="2349">Jol. 118. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2514" type="textblock" ulx="565" uly="2401">
        <line lrx="1574" lry="2461" ulx="565" uly="2401">93. Confer. etiam hic Gur Arjeh fol 227. col. 4 †</line>
        <line lrx="1574" lry="2514" ulx="582" uly="2456">princ. ac not, in parn ne h. loc. Gαπ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2724" type="textblock" ulx="573" uly="2508">
        <line lrx="1541" lry="2564" ulx="623" uly="2508">verba iſta: veniat] (Nempè:) benedictio iſta</line>
        <line lrx="1544" lry="2617" ulx="617" uly="2562">fuper caput Joſephi, abſunt hic in Hebræo 4</line>
        <line lrx="785" lry="2659" ulx="620" uly="2624">MSIO I.</line>
        <line lrx="1542" lry="2724" ulx="573" uly="2669">94. Uti Pſalm. 89. v. 2 &amp; habetur, ubi Commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2833" type="textblock" ulx="624" uly="2777">
        <line lrx="1542" lry="2833" ulx="624" uly="2777">magnum, confer. &amp; Raſchi not. ad Exod. c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2981" type="textblock" ulx="625" uly="2882">
        <line lrx="1544" lry="2939" ulx="625" uly="2882">num. ſequ. 9 5, ac Jalkut Part. 1. Fol. 3 12. col.</line>
        <line lrx="1181" lry="2981" ulx="633" uly="2940">1. med.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2192" type="textblock" ulx="606" uly="1977">
        <line lrx="1567" lry="2027" ulx="606" uly="1977">at not. in a D' h. loc. vide &amp; D. Wagen-</line>
        <line lrx="1567" lry="2085" ulx="606" uly="2031">ſei. Nizzach. p. 3 3. ubi ſcribitur, quod Moſes</line>
        <line lrx="1564" lry="2140" ulx="609" uly="2083">præ ιesä omnibus Joſepho per rubum, qui</line>
        <line lrx="1568" lry="2192" ulx="609" uly="2136">ſpinis vel aculeis inſtructus eſt, benedixerit, quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2245" type="textblock" ulx="1563" uly="1976">
        <line lrx="2558" lry="2033" ulx="1624" uly="1976">tator noſter dictionem Maa exponit, quòd ſigni=</line>
        <line lrx="2550" lry="2085" ulx="1625" uly="2022">ſitet — i e magnitudinem, vide not. ibid.</line>
        <line lrx="2557" lry="2138" ulx="1628" uly="2082">n. 39. conſer, &amp; tract. Talm. Berachot, ſol. 5 6.</line>
        <line lrx="2239" lry="2188" ulx="1627" uly="2134">b. &amp; Roſch haſchana, fol. 2 6. a.</line>
        <line lrx="2559" lry="2245" ulx="1563" uly="2188">96. Nempè:: Ephraimo, Joſephi filio, de quo pau=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2557" type="textblock" ulx="1565" uly="2293">
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1628" uly="2293">h. verſ-.</line>
        <line lrx="2559" lry="2396" ulx="1565" uly="2347">97. Confer. hie not. in anm mow, ut &amp; D. Wa⸗-</line>
        <line lrx="2556" lry="2458" ulx="1630" uly="2401">genſ. Sot. p. 24 5. it. Sota, ol. I1. b. &amp; Bava Ka-</line>
        <line lrx="2135" lry="2507" ulx="1630" uly="2453">ma, ol. 2. 6 &amp; fol. 17. a.</line>
        <line lrx="2460" lry="2557" ulx="1568" uly="2509">9 8. Sicuti Numer. c. 2 7. b. verſ: 2 0%. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2656" type="textblock" ulx="1636" uly="2615">
        <line lrx="2251" lry="2656" ulx="1636" uly="2615">abſunt hie in Hebræo ε MSto I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2762" type="textblock" ulx="1633" uly="2721">
        <line lrx="1878" lry="2762" ulx="1633" uly="2721">p b. loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2880" type="textblock" ulx="1635" uly="2830">
        <line lrx="1728" lry="2880" ulx="1635" uly="2830">ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2982" type="textblock" ulx="1637" uly="2933">
        <line lrx="2129" lry="2982" ulx="1637" uly="2933">not; in am NDW h, locç.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2293" type="textblock" ulx="1628" uly="2239">
        <line lrx="2564" lry="2293" ulx="1628" uly="2239">10, poſt h. verſ. 17. confer. &amp; infrà num. 102..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2616" type="textblock" ulx="1584" uly="2563">
        <line lrx="2565" lry="2616" ulx="1584" uly="2563">† Hæc verba: ſed cornua ejus non ſunt decora,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="2882" type="textblock" ulx="624" uly="2665">
        <line lrx="2565" lry="2723" ulx="1569" uly="2665">99. Loci iſtius explicationem vide in notis nau-</line>
        <line lrx="1578" lry="2774" ulx="626" uly="2713">tator noſter Ma interpretatus eſt 7 i. e.</line>
        <line lrx="2618" lry="2832" ulx="668" uly="2775">B 100. De quibus vide Joſu. cap. 12. verſ. 9. &amp;</line>
        <line lrx="2741" lry="2882" ulx="624" uly="2823">v. 30. n. 146. a0 not. in p-r ne h, loc. it. Penuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="2936" type="textblock" ulx="1595" uly="2881">
        <line lrx="2571" lry="2936" ulx="1595" uly="2881">1OI. Sicuti erem, c. 3. v. 19. habetur, confer. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="360" type="textblock" ulx="2701" uly="308">
        <line lrx="2811" lry="360" ulx="2701" uly="308">CAI. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="404" type="textblock" ulx="2699" uly="386">
        <line lrx="2811" lry="404" ulx="2699" uly="386">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1856" type="textblock" ulx="2630" uly="410">
        <line lrx="2811" lry="461" ulx="2697" uly="410">jnterkeci</line>
        <line lrx="2811" lry="542" ulx="2696" uly="482">i Mn/</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2694" uly="552">dicitur:</line>
        <line lrx="2811" lry="666" ulx="2691" uly="617">ulan dixi</line>
        <line lrx="2807" lry="743" ulx="2688" uly="687">lon, Gad,</line>
        <line lrx="2811" lry="804" ulx="2686" uly="758">urt illos co⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="881" ulx="2687" uly="826">tribus, 10</line>
        <line lrx="2808" lry="941" ulx="2684" uly="894">&amp; nonnul</line>
        <line lrx="2808" lry="1010" ulx="2680" uly="964">imbecilles</line>
        <line lrx="2811" lry="1079" ulx="2679" uly="1033">Militariun</line>
        <line lrx="2811" lry="1166" ulx="2677" uly="1101">nu] Lebi</line>
        <line lrx="2811" lry="1230" ulx="2673" uly="1171">tum(ſreh</line>
        <line lrx="2805" lry="1288" ulx="2672" uly="1235">lucrabatur</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="2669" uly="1304">ſedebantl</line>
        <line lrx="2808" lry="1444" ulx="2665" uly="1372">ſcharem q,</line>
        <line lrx="2811" lry="1497" ulx="2660" uly="1448">tare Zebulon</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2664" uly="1516">gotiationen</line>
        <line lrx="2811" lry="1636" ulx="2656" uly="1578">lorum tuorn</line>
        <line lrx="2810" lry="1705" ulx="2660" uly="1649">&amp; determin</line>
        <line lrx="2809" lry="1796" ulx="2653" uly="1732">mtempor</line>
        <line lrx="2811" lry="1856" ulx="2630" uly="1798">Eel operam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2874" type="textblock" ulx="2636" uly="1951">
        <line lrx="2811" lry="1995" ulx="2650" uly="1951">—</line>
        <line lrx="2811" lry="2081" ulx="2660" uly="2022">101 Helle</line>
        <line lrx="2811" lry="2128" ulx="2684" uly="2073">1. aralion</line>
        <line lrx="2798" lry="2174" ulx="2677" uly="2117">erl G</line>
        <line lrx="2811" lry="2238" ulx="2648" uly="2181">103, Fieuti ſu⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="2284" ulx="2669" uly="2234">V ie in</line>
        <line lrx="2811" lry="2336" ulx="2669" uly="2276">ſanie:</line>
        <line lrx="2811" lry="2400" ulx="2668" uly="2336">uun) numera</line>
        <line lrx="2809" lry="2466" ulx="2688" uly="2395">ominzichz</line>
        <line lrx="2686" lry="2482" ulx="2668" uly="2449">1,</line>
        <line lrx="2809" lry="2556" ulx="2638" uly="2491">104, Vel: jepe</line>
        <line lrx="2809" lry="2615" ulx="2660" uly="2556">nam ninzcu</line>
        <line lrx="2810" lry="2688" ulx="2658" uly="2608">Reiu conCfe</line>
        <line lrx="2811" lry="2695" ulx="2674" uly="2666">Otat</line>
        <line lrx="2785" lry="2758" ulx="2661" uly="2669">1tr⸗ in,</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2636" uly="2755">lof. ldent. r</line>
        <line lrx="2753" lry="2874" ulx="2747" uly="2858">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3002" type="textblock" ulx="2627" uly="2919">
        <line lrx="2810" lry="3002" ulx="2627" uly="2919">1s⸗ ſileGene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1543" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="323" type="textblock" ulx="16" uly="259">
        <line lrx="194" lry="323" ulx="16" uly="259">CAL. MuI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="193" lry="362" ulx="16" uly="337">—</line>
        <line lrx="192" lry="434" ulx="0" uly="368">A)ſenfca</line>
        <line lrx="196" lry="498" ulx="0" uly="436">ur ett in deri.</line>
        <line lrx="201" lry="576" ulx="5" uly="500">ſta luper caput</line>
        <line lrx="201" lry="644" ulx="0" uly="575">Phus) paratus</line>
        <line lrx="225" lry="713" ulx="0" uly="644">Hnutzu In.</line>
        <line lrx="203" lry="782" ulx="0" uly="716">nKtegnum, d⸗</line>
        <line lrx="208" lry="852" ulx="0" uly="788">cetiam (accipinut</line>
        <line lrx="205" lry="927" ulx="0" uly="849">ſignilca:) d</line>
        <line lrx="209" lry="977" ulx="0" uly="925">Phoſchua. Boc,</line>
        <line lrx="213" lry="1058" ulx="0" uly="994">inſtar boris, ut</line>
        <line lrx="215" lry="1128" ulx="0" uly="1065">Aus elt ei (jeho⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1200" ulx="1" uly="1142">7. Et oruta ni.</line>
        <line lrx="225" lry="1266" ulx="0" uly="1202">cotnwa  ejusnon</line>
        <line lrx="224" lry="1325" ulx="0" uly="1272">bur non elt ma⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1396" ulx="2" uly="1346">Udinem cotnnumn</line>
        <line lrx="228" lry="1473" ulx="4" uly="1411">unumn &amp; tiginta</line>
        <line lrx="227" lry="1548" ulx="0" uly="1477">h cene; ſed non</line>
        <line lrx="233" lry="1616" ulx="0" uly="1542">tum &amp; polello⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1677" ulx="5" uly="1614">diciturenim: he:</line>
        <line lrx="264" lry="1747" ulx="0" uly="1683">1, Lod, retl, 17</line>
        <line lrx="242" lry="1830" ulx="0" uly="1753">dt mtiades, duns</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1869" type="textblock" ulx="165" uly="1826">
        <line lrx="292" lry="1869" ulx="165" uly="1826">intet- †</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="246" lry="1988" ulx="0" uly="1929">1 bietinn 00 nmen⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2042" ulx="0" uly="1972">n etponit n ſani⸗</line>
        <line lrx="215" lry="2094" ulx="0" uly="2030">uGnem, Ndencr</line>
        <line lrx="249" lry="2152" ulx="0" uly="2079">Falm, Beratho, 5l .6.</line>
        <line lrx="252" lry="2272" ulx="0" uly="2165">gihoaunn⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2317" ulx="0" uly="2250">et, 8 ints num. 101,</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="257" lry="2414" ulx="1" uly="2345">„ bo, ut D. .</line>
        <line lrx="257" lry="2485" ulx="0" uly="2391">5 Anbabmuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="205" lry="2538" ulx="12" uly="2506">(A.</line>
        <line lrx="206" lry="2592" ulx="0" uly="2507">Segei 1e, ibeflf</line>
        <line lrx="263" lry="2646" ulx="0" uly="2568">1 eus ul fult et ,</line>
        <line lrx="266" lry="2694" ulx="12" uly="2642">itor.</line>
        <line lrx="263" lry="2758" ulx="1" uly="2660">–☚ voti wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2882" type="textblock" ulx="17" uly="2818">
        <line lrx="124" lry="2882" ulx="17" uly="2818">ſon 4,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="275" lry="2938" ulx="197" uly="2879">aket⸗ 5</line>
        <line lrx="203" lry="2981" ulx="0" uly="2905">,19. nabetun, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3032" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="51" lry="3032" ulx="0" uly="2994">loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2191" type="textblock" ulx="320" uly="2134">
        <line lrx="1305" lry="2191" ulx="320" uly="2134">103. Sicuti Judic. cap. 8. verſ. 10. h abetur, poſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2506" type="textblock" ulx="321" uly="2414">
        <line lrx="1338" lry="2454" ulx="393" uly="2414">2.</line>
        <line lrx="1376" lry="2506" ulx="321" uly="2448">104. Vel: repetiit, Hebr. 72 i. e, duplicavit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2842" type="textblock" ulx="130" uly="2772">
        <line lrx="317" lry="2842" ulx="130" uly="2772"> Ne ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="372" type="textblock" ulx="352" uly="284">
        <line lrx="2369" lry="372" ulx="352" uly="284">CAP. XXXIII. DEUTERONOMII. 1521</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1557" type="textblock" ulx="332" uly="390">
        <line lrx="2382" lry="466" ulx="354" uly="390">interfecit jehoſchua, qui venit ex Ephram. 102, Eod verſ. 17. Alque baæc ſunt mil-</line>
        <line lrx="2380" lry="534" ulx="355" uly="467">lia Menaſſi] Hæc ſunt millia (hoftium,) quos interfecit Gideon ex Midianitis, nam</line>
        <line lrx="2379" lry="597" ulx="345" uly="535">dicitur: Zebach autem &amp; Zalmunah erant in Karkor &amp;c. 103. Verſ 18. Et de Ze-</line>
        <line lrx="2378" lry="668" ulx="351" uly="598">bulon dixit] Hæ ſunt quinque tribus, quibus ultimo loco benedixit (Moſes:) Zebu-</line>
        <line lrx="2374" lry="741" ulx="346" uly="669">lon, Gad, Dan, Naphtali &amp; Aſcher; * nomina autem eorum (Moſes) iteravit, 104.</line>
        <line lrx="2376" lry="807" ulx="350" uly="736">ut illos confirmaret &amp; roboraret, quoniam ipſi debiliores erant inter (cœteras) omnes</line>
        <line lrx="2372" lry="872" ulx="348" uly="807">tribus, 105. iſti ipſi erant, quos Joſephus coràm Pharaone conſtituerat, dicitur enim:</line>
        <line lrx="2376" lry="947" ulx="348" uly="874">&amp; nonnullos ex fratribus ſuis accepit, (nempè:) quinque viros, 106, quoniam illi</line>
        <line lrx="2371" lry="1014" ulx="347" uly="942">imbecilles videbantur, ne (Pharao) eos ſibi conſtitueret principes copiarum ſuarum-</line>
        <line lrx="2366" lry="1078" ulx="341" uly="1009">militarium. Eod. verſ. 18. Lætare Zebuleon inexitu tuo &amp; YZiſſaſebar in tabernaculis</line>
        <line lrx="2374" lry="1153" ulx="347" uly="1076">tuis] Zebulon &amp; Iiſſaſchar fecerant inter ſeſe ſocietatem, Zebulon habitabat ad por⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="1218" ulx="343" uly="1145">tum (ſive litora) marium &amp; egrediebatur ad negotiationem navibus (exercendam) &amp;</line>
        <line lrx="2396" lry="1289" ulx="345" uly="1213">lucrabatur atque inde alebat ſiſſaſcharem; ipſi autem, (qui erant ex tribu Jiſſaſch ar,)</line>
        <line lrx="2368" lry="1357" ulx="338" uly="1282">ſedebant (domi) &amp; legi operam dabant, ideò (Moſes) Zebulonem poſuit antè Jifſa-</line>
        <line lrx="2362" lry="1419" ulx="334" uly="1349">ſcharem, quia Jiſſaſchar in lege ſtudebat per(divitias) Zebulonis. 107. Eod. v. 18. Læ-</line>
        <line lrx="2369" lry="1492" ulx="332" uly="1418">tare Zebulon in egreſſu tuo] i. e. Proſperum habeas ſucceſſum in egreſſu tuo ** ad ne-</line>
        <line lrx="2367" lry="1557" ulx="342" uly="1485">gotiationem. Eod. verſ. 18. Et Ziſaſchar] Sis felix per inhabitationem tabernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1627" type="textblock" ulx="309" uly="1554">
        <line lrx="2366" lry="1627" ulx="309" uly="1554">lorum tuorum, ut legi (Divine operam des) &amp; ordines atque intercales 108. annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1904" type="textblock" ulx="332" uly="1621">
        <line lrx="2366" lry="1699" ulx="342" uly="1621">&amp; determines menſes, ſicuti dicitur: &amp; de filiis iſſaſcharis, qui nôrunt intelligenti-</line>
        <line lrx="2365" lry="1763" ulx="333" uly="1691">am temporum &amp;c. primores eorum ducenti, 109, primores † Synedrii erant &amp; huic</line>
        <line lrx="2364" lry="1834" ulx="332" uly="1756">rei operam dabant &amp; juxtà determinationem temporum &amp; annorum intercalarium,</line>
        <line lrx="2377" lry="1904" ulx="487" uly="1831">W 8 PFff fff fff 2 IIO, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2139" type="textblock" ulx="360" uly="1953">
        <line lrx="1342" lry="2039" ulx="360" uly="1953">102. Id eſt: qui prognatus eſt ex Ephraimo, vide</line>
        <line lrx="1347" lry="2085" ulx="405" uly="2031">1. Paralipom. c. 8. v. 27. confer. &amp; ſupra n. 9 6.</line>
        <line lrx="1343" lry="2139" ulx="397" uly="2085">b. verſ. &amp; cap. ſequ. 34. v. 2. n. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2876" type="textblock" ulx="334" uly="1976">
        <line lrx="2366" lry="2040" ulx="1414" uly="1976">num. 8. —MVUv</line>
        <line lrx="2359" lry="2102" ulx="1378" uly="2043">107. Icheſt: Zebulon pecuniam ſuppeditabat Iil-</line>
        <line lrx="2357" lry="2152" ulx="1412" uly="2092">ſaſc hari, ut is in lege ſtudere poſſet, confer. hic</line>
        <line lrx="1995" lry="2202" ulx="522" uly="2147">uti Judie. . ſt: Genel. c. 49. v. I 3. n. 102.</line>
        <line lrx="2356" lry="2266" ulx="387" uly="2190">Pn i, e. in Kar kor, in utroque MStO addita * Hebr. Jnrn, in MSto 2. pro eo legiturz</line>
        <line lrx="2225" lry="2312" ulx="370" uly="2236">ſunt iſta:: Du  DNe i. e, millia (hofli- 'noxhya i, e. in operibus tuis.</line>
        <line lrx="2357" lry="2363" ulx="334" uly="2297">um) numerantur ibi. 0 8. Sic Hebr. y hic interpretor, quod verbum</line>
        <line lrx="2353" lry="2413" ulx="343" uly="2346">* Nomina iſta quinque tribuum abſunt hic à MSto præter alias ſignificationes etiam notat: interca-</line>
        <line lrx="2355" lry="2469" ulx="1415" uly="2409">lare, Græcè fe oh Gιαν, confer. Buxtorf. Lexic.</line>
        <line lrx="2354" lry="2522" ulx="1417" uly="2457">Chald. Jol. 1569. vide &amp; paulo poſt n. 110.</line>
        <line lrx="2349" lry="2626" ulx="1332" uly="2569">109. Velufi I. Paralipom. c. 12. v. 32. habetur,</line>
        <line lrx="2351" lry="2682" ulx="376" uly="2609">notata ſunt, it. Jalkut, Part. 1. ol. 3 12. col. confer. &amp; Raſchi not. ad Geneſ. c. 49. V. 1 5,. n.</line>
        <line lrx="2332" lry="2742" ulx="395" uly="2660">1. fin, . „ 1N. &amp; ad Cantic. c. 7. v. 7. n. 45.</line>
        <line lrx="2343" lry="2789" ulx="342" uly="2714">105. Id eſt: ex omnibus ſi iis Jacobi, quos ipſe † Hæc verba: primores Synedrii erant &amp; huic rei</line>
        <line lrx="2339" lry="2837" ulx="389" uly="2773">genuerat, quinque iſti prineipes tribuum erant opeꝶam dabant, abſunt hic in Hebræoà MSto 2.</line>
        <line lrx="1331" lry="2876" ulx="389" uly="2827">maximè imbecilles, confer. num- antec. 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2935" type="textblock" ulx="333" uly="2878">
        <line lrx="1348" lry="2935" ulx="333" uly="2878">186, Vide Geneſ. diét, cap, 47. verſ. 2. num. 2. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2613" type="textblock" ulx="368" uly="2508">
        <line lrx="1336" lry="2559" ulx="387" uly="2508">nam uniuscujusque nomen in textu ſacro hie re</line>
        <line lrx="1323" lry="2613" ulx="368" uly="2560">petitur, confer. quæ ad Geneſ. c. 47. V. 2. n. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1544" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="390" type="textblock" ulx="501" uly="332">
        <line lrx="658" lry="390" ulx="501" uly="332">K 522</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="363" type="textblock" ulx="1192" uly="293">
        <line lrx="1784" lry="363" ulx="1192" uly="293">DEuTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="351" type="textblock" ulx="2197" uly="286">
        <line lrx="2534" lry="351" ulx="2197" uly="286">CAP. NXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="630" type="textblock" ulx="455" uly="419">
        <line lrx="1135" lry="491" ulx="462" uly="419">110. quam illi faciebant.</line>
        <line lrx="1286" lry="557" ulx="455" uly="486">19. Ad montem vocabunt] i, e.</line>
        <line lrx="1346" lry="630" ulx="522" uly="557">gatio (fit) per convocationem iiz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="682" type="textblock" ulx="493" uly="616">
        <line lrx="1526" lry="682" ulx="493" uly="616">ſtis ſuis ſolennibus 113. victimas juſtitiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="610" type="textblock" ulx="1201" uly="400">
        <line lrx="2533" lry="474" ulx="1201" uly="400">Verſ. 19. Populos] Tribuum Iraëlis. 111. Eod. verſ.</line>
        <line lrx="2534" lry="538" ulx="1313" uly="473">Ad montem Morija congregabunt, omnis congre-</line>
        <line lrx="2529" lry="610" ulx="1413" uly="534">atque: Eod. verſ. 19. Lli ſacrißcabune] In fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="676" type="textblock" ulx="1600" uly="608">
        <line lrx="2531" lry="676" ulx="1600" uly="608">Eod. verſ. 19. Qaia aßtuentiam mari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="767" type="textblock" ulx="513" uly="675">
        <line lrx="2529" lry="767" ulx="513" uly="675">um ſugent] (Nempè:) Iiſſaſchar &amp; Zebulon &amp; erit eis otium, 114. ut legi (Divinæ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1090" type="textblock" ulx="501" uly="763">
        <line lrx="866" lry="831" ulx="519" uly="763">vacare poſſint.</line>
        <line lrx="897" lry="898" ulx="521" uly="834">ficat) ) D i. e.</line>
        <line lrx="1513" lry="970" ulx="501" uly="898">atque gemma nitida L</line>
        <line lrx="1518" lry="1040" ulx="516" uly="949">portione (terræ Iſraẽliticæ,) quæ Jiſſaſchari</line>
        <line lrx="823" lry="1090" ulx="517" uly="1044">dicitur in tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="955" type="textblock" ulx="930" uly="741">
        <line lrx="2535" lry="818" ulx="932" uly="741">Eod. verſ. 19. Et abſeonditos theſauros arenæ] (Iſtud: ligni⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="876" ulx="930" uly="808">occultos theſauros arenæ, (uti ſunt:) Tharis 1IS. &amp; Chalſon 116.</line>
        <line lrx="2530" lry="955" ulx="1003" uly="877"> 117. quæ proveniunt ex mari &amp; ex arena, id, quod extitit in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1013" type="textblock" ulx="1554" uly="944">
        <line lrx="2529" lry="1013" ulx="1554" uly="944">* &amp; Zebuloni (per ſortem obtigit,) veluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1086" type="textblock" ulx="826" uly="1011">
        <line lrx="2529" lry="1086" ulx="826" uly="1011">ctatu Talmudico: Megilla, 118. Zebulon, populus fuit, qui probrosè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1250" type="textblock" ulx="501" uly="1080">
        <line lrx="2528" lry="1159" ulx="517" uly="1080">expoſuit animam ſuam ad moriendum, 119. quoniam Naphtali excelſa agrorum-</line>
        <line lrx="2531" lry="1250" ulx="501" uly="1141">poſſidebat, (ideò) murmurabat Zebulon propter illius partem (ſive poſſeſſionem, di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1309" type="textblock" ulx="512" uly="1246">
        <line lrx="678" lry="1309" ulx="512" uly="1246">cens:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1303" type="textblock" ulx="690" uly="1216">
        <line lrx="2531" lry="1303" ulx="690" uly="1216">fratri meo dedit ** (Joſua) agros &amp; vineas &amp;c. 120. Eod. verſ. 19. Et oc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1374" type="textblock" ulx="516" uly="1286">
        <line lrx="2529" lry="1374" ulx="516" uly="1286">culea] (Dictio:) )  ſignificat ) Oi,e. abſconditum, veluti dicitur: 1)O)i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1431" type="textblock" ulx="517" uly="1353">
        <line lrx="2532" lry="1431" ulx="517" uly="1353">&amp; obtexit domum, 121. item (alio in loco:) NOi. e. &amp; tectum erat cedrinis. 1227</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1465" type="textblock" ulx="2415" uly="1418">
        <line lrx="2532" lry="1465" ulx="2415" uly="1418">ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2179" type="textblock" ulx="512" uly="1534">
        <line lrx="1507" lry="1595" ulx="532" uly="1534">110. Sive: intercalationum, quas illi faciebant,</line>
        <line lrx="1509" lry="1656" ulx="582" uly="1580">populos tribuum Iſcaelis ad montem vocabunt,</line>
        <line lrx="1508" lry="1706" ulx="580" uly="1637">nempè ad montem Morija, &amp;c. hæc enim verba</line>
        <line lrx="1510" lry="1760" ulx="543" uly="1688">juxtà mentem Commentatotis noſtri ſic conjun.</line>
        <line lrx="1504" lry="1816" ulx="584" uly="1741">genda &amp; explicanda ſunt, ſicuti paulò poſi ſe-</line>
        <line lrx="1432" lry="1866" ulx="512" uly="1815">quitur. S .</line>
        <line lrx="1508" lry="1916" ulx="535" uly="1847">111. Iſa Commentatoris noſtri ex poſitio deſum-</line>
        <line lrx="1231" lry="1971" ulx="588" uly="1909">pta eſt ex Paraphraſi Chaldaica.</line>
        <line lrx="1508" lry="2015" ulx="536" uly="1952">112. Confer. hic Gur Arjeh ol. 227. col. 4. med.</line>
        <line lrx="1506" lry="2067" ulx="585" uly="2009">ac not. in a  h. loc. ut &amp; Jalkut Part. 1.</line>
        <line lrx="1269" lry="2128" ulx="523" uly="2070">rol. 312 col. 2. princ. WZ</line>
        <line lrx="1501" lry="2179" ulx="535" uly="2115">113. Loci iſtius ex poſit ionem vide in not. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2222" type="textblock" ulx="585" uly="2167">
        <line lrx="1531" lry="2222" ulx="585" uly="2167">„yar b. loc. confer. &amp; tractat, Talm. Megilla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2490" type="textblock" ulx="535" uly="2235">
        <line lrx="1497" lry="2290" ulx="575" uly="2235">Jol. 6. a.</line>
        <line lrx="1498" lry="2339" ulx="535" uly="2279">114. Confer. hic not. in on ne ac not. ad</line>
        <line lrx="1501" lry="2390" ulx="565" uly="2327">librum Prec, Jud. part. 2. p. 10 1. b. firt.</line>
        <line lrx="1501" lry="2445" ulx="540" uly="2377">115. Hebr. Qo, quod piſcis magni ec mundi</line>
        <line lrx="1502" lry="2490" ulx="589" uly="2428">nomen eſt, nonnulli Thynnum vel Thbunnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2541" type="textblock" ulx="586" uly="2480">
        <line lrx="1532" lry="2541" ulx="586" uly="2480">eſſe volunt. vide Buxtorf. Lex. Chald. fol. 92 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2979" type="textblock" ulx="512" uly="2533">
        <line lrx="1502" lry="2594" ulx="587" uly="2533">ſic etiam in nor. pam M h. loc. exponitur,</line>
        <line lrx="1504" lry="2648" ulx="614" uly="2585">uod u ſit ſpecies, eujus nomen eſt: a</line>
        <line lrx="1128" lry="2701" ulx="586" uly="2649">i. e. Thunnus ſive Thynnus.</line>
        <line lrx="1504" lry="2758" ulx="512" uly="2695">AI16. Hebr. Pin, cujus ſpecialis ſignificatio no-</line>
        <line lrx="1507" lry="2807" ulx="588" uly="2749">tat limacem, conchylium velmuricem, ex cujus</line>
        <line lrx="1510" lry="2870" ulx="586" uly="2799">ſanguine vel ſuceo ht color hyacinthinus, vide</line>
        <line lrx="1493" lry="2918" ulx="587" uly="2856">Ejusd. Buxtorf. Lex. Talm. fol. 759.</line>
        <line lrx="1507" lry="2979" ulx="541" uly="2911">117. Hebr. Qaom, quam dictionem communi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2844" type="textblock" ulx="1540" uly="1520">
        <line lrx="2522" lry="1574" ulx="1595" uly="1520">ter exponunt: vitium, alii: criſtallum, confer.</line>
        <line lrx="2525" lry="1627" ulx="1600" uly="1573">id. Buxtorf. in Lex. Chald. fol. 669., Commen-</line>
        <line lrx="2525" lry="1678" ulx="1600" uly="1625">tator noſter videtur hoc nomine intelligere ele:</line>
        <line lrx="2529" lry="1731" ulx="1601" uly="1678">ctrum ſive ſuccinum, quod vitri inſtar perluci-</line>
        <line lrx="2524" lry="1786" ulx="1602" uly="1734">dum eſt, Cornelius Tacitus de German. c. 45.</line>
        <line lrx="2528" lry="1839" ulx="1600" uly="1780">ſeribit Glàſum (al. Gleſſam) vocari ab iis, qui</line>
        <line lrx="2524" lry="1895" ulx="1600" uly="1835">illud legunt, pute efſe German. Glaß / i. e.</line>
        <line lrx="2350" lry="1935" ulx="1598" uly="1907">vitium.</line>
        <line lrx="2521" lry="1997" ulx="1546" uly="1942">* Hebr. npο abeſt hic nomen iſtud ab utroque</line>
        <line lrx="2408" lry="2049" ulx="1597" uly="2005">MSto. ð</line>
        <line lrx="2521" lry="2103" ulx="1550" uly="2047">I19. Locus, ad quem hic reſpicitur, habetur in</line>
        <line lrx="2522" lry="2161" ulx="1591" uly="2099">Megilla, Fol. 6. a. ſicuti in pa  ad mar-</line>
        <line lrx="2188" lry="2214" ulx="1591" uly="2160">ginem allegatur.</line>
        <line lrx="2518" lry="2261" ulx="1548" uly="2206">119. Id eſt: vitam ſuam mortis periculo expo-</line>
        <line lrx="2518" lry="2314" ulx="1592" uly="2257">iuit, eam quaſi contemnens ac pro nihilo ha-</line>
        <line lrx="2376" lry="2368" ulx="1592" uly="2315">bens, vide Judic. c. 5. v. 1 9.</line>
        <line lrx="2518" lry="2420" ulx="1540" uly="2365">*X Hebr. Imn, ſic in Amſtel. editione, qua uſus ſum,</line>
        <line lrx="2518" lry="2473" ulx="1592" uly="2416">in utroque MSto &amp; in Baſileenſi legitur ira ſeu</line>
        <line lrx="2189" lry="2521" ulx="1593" uly="2473">—nr i. e. dediſti. WDMU</line>
        <line lrx="2519" lry="2576" ulx="1548" uly="2520">120. Deſumpta ſunt iſta 4 Commentatore noſtro</line>
        <line lrx="2519" lry="2630" ulx="1593" uly="2577">ex dicto tractatu Talmudico: Megilla, fol. 15.</line>
        <line lrx="2517" lry="2685" ulx="1595" uly="2630">&amp; 16. ſicuti in aπ n ad marginem alle-</line>
        <line lrx="1711" lry="2743" ulx="1596" uly="2701">gatur.</line>
        <line lrx="2288" lry="2795" ulx="1554" uly="2734">121. Sicuti 1. Reg. . 6. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2295" lry="2844" ulx="1555" uly="2790">122, Proùt 1I. Keg. c. 7. V. 3 habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="337" type="textblock" ulx="2697" uly="280">
        <line lrx="2811" lry="337" ulx="2697" uly="280">CAX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="520" type="textblock" ulx="2692" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="438" ulx="2693" uly="383">Ubi Chal</line>
        <line lrx="2811" lry="520" ulx="2692" uly="455">(verborut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="574" type="textblock" ulx="2655" uly="523">
        <line lrx="2811" lry="574" ulx="2655" uly="523">yehieban</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1473" type="textblock" ulx="2660" uly="597">
        <line lrx="2792" lry="658" ulx="2669" uly="597">in portu</line>
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2660" uly="664">, cti/1151</line>
        <line lrx="2811" lry="793" ulx="2685" uly="729">Deus 126</line>
        <line lrx="2804" lry="851" ulx="2667" uly="797">vigebant,</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2683" uly="868">alt intet</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2681" uly="932">1cibus ich</line>
        <line lrx="2810" lry="1066" ulx="2681" uly="1003">uli ilte,g</line>
        <line lrx="2811" lry="1134" ulx="2680" uly="1071">(limnas jul</line>
        <line lrx="2811" lry="1188" ulx="2676" uly="1139">ſchari mar</line>
        <line lrx="2811" lry="1273" ulx="2677" uly="1209">Gad] Doe</line>
        <line lrx="2809" lry="1343" ulx="2672" uly="1275">ſele proten</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2672" uly="1348">cinus eratt</line>
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2668" uly="1411">bus, eosſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2600" type="textblock" ulx="2670" uly="1556">
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2670" uly="1556">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2672" uly="1588">11. Chald.</line>
        <line lrx="2811" lry="1687" ulx="2696" uly="1637">ulus ſum, i</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2694" uly="1690">Plani Onn</line>
        <line lrx="2803" lry="1786" ulx="2693" uly="1745">clulum eſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1848" ulx="2693" uly="1799">txemplani;</line>
        <line lrx="2808" lry="1902" ulx="2694" uly="1851">MSto pro.</line>
        <line lrx="2811" lry="1949" ulx="2687" uly="1906">conter. Bur</line>
        <line lrx="2811" lry="2111" ulx="2687" uly="2066">e.  Obddun</line>
        <line lrx="2744" lry="2214" ulx="2675" uly="2168">cuxit,</line>
        <line lrx="2807" lry="2327" ulx="2680" uly="2275">Giclio d n</line>
        <line lrx="2806" lry="2384" ulx="2676" uly="2327"> ca,. num.</line>
        <line lrx="2737" lry="2433" ulx="2676" uly="2393">1n 99,</line>
        <line lrx="2811" lry="2555" ulx="2677" uly="2496">Phunn, que</line>
        <line lrx="2810" lry="2600" ulx="2674" uly="2546">9N ie goe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2654" type="textblock" ulx="2633" uly="2609">
        <line lrx="2811" lry="2654" ulx="2633" uly="2609">Dotem &amp; mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2916" type="textblock" ulx="2661" uly="2642">
        <line lrx="2811" lry="2710" ulx="2671" uly="2642">leluzſit. 0</line>
        <line lrx="2811" lry="2830" ulx="2671" uly="2766">nns gieſoſol</line>
        <line lrx="2809" lry="2871" ulx="2661" uly="2816">26. e: cl</line>
        <line lrx="2788" lry="2916" ulx="2694" uly="2875">N i e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2991" type="textblock" ulx="2665" uly="2913">
        <line lrx="2807" lry="2991" ulx="2665" uly="2913">teſcler ile</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1545" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="328" type="textblock" ulx="24" uly="271">
        <line lrx="196" lry="328" ulx="24" uly="271">C. MII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="366" type="textblock" ulx="58" uly="352">
        <line lrx="194" lry="366" ulx="58" uly="352">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="198" lry="432" ulx="0" uly="379">11. Bod, verl,</line>
        <line lrx="200" lry="512" ulx="0" uly="448">omnis congte⸗</line>
        <line lrx="200" lry="581" ulx="0" uly="513">ſtahun Infe.</line>
        <line lrx="202" lry="648" ulx="0" uly="586">ſuentian mari.</line>
        <line lrx="201" lry="718" ulx="3" uly="654">ut legi (Dinine)</line>
        <line lrx="201" lry="787" ulx="0" uly="721">d: Mlgni⸗</line>
        <line lrx="208" lry="842" ulx="8" uly="790">&amp; Challon us</line>
        <line lrx="207" lry="930" ulx="0" uly="860">quoc ertiti in⸗</line>
        <line lrx="207" lry="994" ulx="0" uly="927">ncbiigit reluti</line>
        <line lrx="209" lry="1066" ulx="0" uly="994">it gui probtoet</line>
        <line lrx="209" lry="1133" ulx="0" uly="1069">Aveelir agrorum⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1214" ulx="11" uly="1130">pollelionem i</line>
        <line lrx="218" lry="1267" ulx="2" uly="1208">vetl. 19. t ⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1343" ulx="0" uly="1274">itur: (150 ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1403" type="textblock" ulx="1" uly="1343">
        <line lrx="320" lry="1403" ulx="1" uly="1343">etat stinis. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1453" type="textblock" ulx="157" uly="1405">
        <line lrx="223" lry="1453" ulx="157" uly="1405">ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="221" lry="1515" ulx="0" uly="1483">—</line>
        <line lrx="219" lry="1568" ulx="0" uly="1508">1 cnctälum eonter</line>
        <line lrx="222" lry="1623" ulx="0" uly="1572">1 ſol,669 Commen⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1678" ulx="0" uly="1614">omine inelligere le⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1733" ulx="1" uly="1670">od viti inſtar holuti⸗</line>
        <line lrx="227" lry="1787" ulx="0" uly="1734">tus de Germen ,5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="268" lry="1844" ulx="0" uly="1782">lim] 2Cai 35 is, ui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="228" lry="1901" ulx="5" uly="1830">German. Glaß / ie</line>
        <line lrx="229" lry="2005" ulx="0" uly="1942">men ilud a utoqe</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2117" type="textblock" ulx="11" uly="2048">
        <line lrx="233" lry="2117" ulx="11" uly="2048">jeſpicktur, baberun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="234" lry="2168" ulx="0" uly="2101">rpvadiar⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2288" ulx="9" uly="2210">nortis eicllo enſo⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2333" ulx="0" uly="2253">gens 2c al 1 ilo</line>
        <line lrx="45" lry="2390" ulx="0" uly="2346">18.</line>
        <line lrx="236" lry="2442" ulx="13" uly="2359">Citione,gii ulus ſum,</line>
        <line lrx="151" lry="2502" ulx="1" uly="2436">ſeenli egitut</line>
        <line lrx="241" lry="2601" ulx="18" uly="2517">Commentaoe noltto</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="145" lry="2653" ulx="0" uly="2626">1cO .</line>
        <line lrx="242" lry="2712" ulx="0" uly="2621">. Aimgien</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="131" lry="2834" ulx="0" uly="2765">1 9babetun⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2886" ulx="1" uly="2822">.3.hibenll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="341" type="textblock" ulx="348" uly="229">
        <line lrx="2367" lry="341" ulx="348" uly="229">CAP. XXXIII. DEUITERONOMII. 152</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="642" type="textblock" ulx="345" uly="345">
        <line lrx="2361" lry="439" ulx="345" uly="345">ubi Chaldæus interpres tranſtulit: &amp; operiebat tectéᷣ 123. cedrinéô; alia explicatio</line>
        <line lrx="2360" lry="505" ulx="348" uly="411">(verborum:) populos ad montem vocabunt, (nempé:) per negotiationem Zebulonis</line>
        <line lrx="2364" lry="566" ulx="349" uly="482">veniebant mercatores populorum mundi ad terram illius (Zebulonis) ipſeque ſtabat</line>
        <line lrx="2359" lry="642" ulx="350" uly="546">in portu 124. atque illi (negotiatores) dicebant: quandoquidem nos hactenùs affli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="699" type="textblock" ulx="295" uly="618">
        <line lrx="2358" lry="699" ulx="295" uly="618">Qdi 125. ſumus, eamus usque ad (urbem) Hieroſolymam ac videamus, quisnatn ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="968" type="textblock" ulx="348" uly="687">
        <line lrx="2362" lry="780" ulx="348" uly="687">Deus 126. populi iſtius (Judaici) &amp; quodnam ſit ejus opus, 127. ipſi itaque, dum</line>
        <line lrx="2359" lry="841" ulx="350" uly="758">videbant, quòd omnes Iſtaelitæ unum colerent Deum &amp; cibum eundem comederent;</line>
        <line lrx="2359" lry="908" ulx="350" uly="824">aſt inter gentes alienigenas † non eſt deus unius ſicuti deus alterius, nec unius</line>
        <line lrx="2360" lry="968" ulx="348" uly="889">*cibus idem eſt cum alterius cibo, ipſi dicebant: non eſt populus tàm re ctus, ſic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2460" type="textblock" ulx="117" uly="2413">
        <line lrx="281" lry="2460" ulx="117" uly="2413">t r eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1048" type="textblock" ulx="350" uly="960">
        <line lrx="2361" lry="1048" ulx="350" uly="960">uti iſte, quapropter facti ſunt ibidem proſelyti, nam dicitur (hic:) ibi ſacrificabunt vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1112" type="textblock" ulx="350" uly="1047">
        <line lrx="722" lry="1112" ulx="350" uly="1047">ctimas juſtitiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1223" type="textblock" ulx="349" uly="1107">
        <line lrx="1429" lry="1167" ulx="349" uly="1107">ſchari mare * dabat divitias in abundantia.</line>
        <line lrx="2360" lry="1223" ulx="1336" uly="1162">us Gad latus fuerit &amp; orientem versùs ille-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1318" type="textblock" ulx="340" uly="1230">
        <line lrx="2362" lry="1318" ulx="340" uly="1230">ſeſe protenderit. 12 8³. Eod. verſ. 20. Quaſßi leo requievi.] Quoniam ille (Gad) vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1250" type="textblock" ulx="353" uly="1174">
        <line lrx="1334" lry="1250" ulx="353" uly="1174">Gad] Docet (hic Scriptura,) quòd termin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1105" type="textblock" ulx="776" uly="1023">
        <line lrx="2359" lry="1105" ulx="776" uly="1023">Eod. verl. 19. Quia afluentiam marium ſugent] Zebuloni &amp; Jiſſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1161" type="textblock" ulx="1480" uly="1089">
        <line lrx="2358" lry="1161" ulx="1480" uly="1089">Verſ. 20. Benedictus ſit, qui dilatat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1374" type="textblock" ulx="350" uly="1300">
        <line lrx="2358" lry="1374" ulx="350" uly="1300">cinus erat termino, 129. ideò comparatur leoni, nam quicunque ſunt vicini limiti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1449" type="textblock" ulx="348" uly="1382">
        <line lrx="1106" lry="1449" ulx="348" uly="1382">bus, eos fortes eſſe oportet. 130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1435" type="textblock" ulx="1171" uly="1361">
        <line lrx="2358" lry="1435" ulx="1171" uly="1361">Eod. verſ. 20. Et rapuit brachium ac verticem] II-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1514" type="textblock" ulx="1496" uly="1432">
        <line lrx="2356" lry="1514" ulx="1496" uly="1432">Fff fff fffe z l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1762" type="textblock" ulx="361" uly="1550">
        <line lrx="1329" lry="1608" ulx="361" uly="1550">12 3. Chald. hn, ſic in editione Hebræa, qua</line>
        <line lrx="1325" lry="1654" ulx="374" uly="1602">ulus ſum, in notis Ralchianis legitur; in exem</line>
        <line lrx="1332" lry="1713" ulx="410" uly="1652">plari nam ne iſtud: b'ha uncinulis in-</line>
        <line lrx="1332" lry="1762" ulx="370" uly="1705">cluſum eſt &amp; additur ibidem: ſic legi in alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1813" type="textblock" ulx="373" uly="1754">
        <line lrx="1360" lry="1813" ulx="373" uly="1754">exemplari 31 aſt in Bi liis Buxtorf. &amp; in urroque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2024" type="textblock" ulx="379" uly="1809">
        <line lrx="1330" lry="1864" ulx="411" uly="1809">MSto pro: 'Da egirur: Ma i, e, in tabulis,</line>
        <line lrx="1326" lry="1918" ulx="407" uly="1864">confer. Buxiorf. Lex- Lalm. fol. 1033. aſt ho</line>
        <line lrx="1327" lry="1971" ulx="379" uly="1912">diè in Targum Jonathanis ad I. Reg. c. 7. veiſ.</line>
        <line lrx="1329" lry="2024" ulx="415" uly="1966">3. editinnis Complutenſis habetur moa r i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2071" type="textblock" ulx="411" uly="2020">
        <line lrx="1356" lry="2071" ulx="411" uly="2020">e. &amp; obduxit tabulis, in Buxtorfiana editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2599" type="textblock" ulx="362" uly="2071">
        <line lrx="1321" lry="2129" ulx="409" uly="2071">ibidem pro: 27) legituc: R i. e. &amp; Ob</line>
        <line lrx="1031" lry="2182" ulx="396" uly="2134">duxit.</line>
        <line lrx="1326" lry="2235" ulx="365" uly="2177">124. Sive: litore vel confinio aut tractu, id enim</line>
        <line lrx="1324" lry="2291" ulx="408" uly="2230">dictio pd hic ſignificat, confer. verſ. ſequ. 20.</line>
        <line lrx="1321" lry="2341" ulx="408" uly="2283">H. cap. num. 129. &amp; Geneſ. cap. 49. verſ. 1 3</line>
        <line lrx="1195" lry="2393" ulx="409" uly="2341">n. 99.</line>
        <line lrx="1324" lry="2445" ulx="363" uly="2387">12 5. Vel: in anguſtiis conſtitu'i ſumus, ſic Hebr.</line>
        <line lrx="1331" lry="2497" ulx="362" uly="2436">yDza, quod hic habetur, interpretor, 4 rad</line>
        <line lrx="1322" lry="2553" ulx="374" uly="2492">yæ i. e. dolere, ar gi, poſſes etiam vettere: la-</line>
        <line lrx="1324" lry="2599" ulx="409" uly="2547">borem &amp; moleſtiam hucusque pertulimus, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2656" type="textblock" ulx="371" uly="2599">
        <line lrx="1338" lry="2656" ulx="371" uly="2599">ſenſus ſit: poſtquàm per navigationem tantum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2924" type="textblock" ulx="364" uly="2651">
        <line lrx="1320" lry="2705" ulx="374" uly="2651">moleſiliæ &amp; laboris hactenùs pertulimus eja ea-</line>
        <line lrx="996" lry="2759" ulx="412" uly="2709">mus Hieroſolymam usque &amp;.</line>
        <line lrx="1324" lry="2810" ulx="364" uly="2756">12 6. Sive: cultus divinus, religio, ſic dictionem</line>
        <line lrx="1323" lry="2861" ulx="412" uly="2810"> i. e. timor, hic interpretor, nam ita voca-</line>
        <line lrx="1323" lry="2924" ulx="410" uly="2863">re ſolent Judæi Deum ſive cultum Divinum gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2807" type="textblock" ulx="1357" uly="1532">
        <line lrx="2359" lry="1595" ulx="1422" uly="1532">tium alienigenarum, conter. Exod. cap. 8. verſ.</line>
        <line lrx="2102" lry="1656" ulx="1419" uly="1594">22. n. 3 4, &amp; n. 3 5.</line>
        <line lrx="2346" lry="1698" ulx="1378" uly="1643">127. Sive: ritus, mos, vivendi ratio, id enim vox</line>
        <line lrx="2348" lry="1752" ulx="1423" uly="1696">vyn, quæ hic habetur, ſignificat, (oafer. Ge=</line>
        <line lrx="2229" lry="1807" ulx="1357" uly="1747">nel. c. 47. v. 3. ubi eadem habetur didio.</line>
        <line lrx="2341" lry="1859" ulx="1370" uly="1798">† Hebr. na, ſic in Amſtel. editione, ſed in</line>
        <line lrx="2346" lry="1912" ulx="1420" uly="1856">Baſil. &amp; in uttoque MSto legitur M, e. gen-</line>
        <line lrx="1683" lry="1957" ulx="1402" uly="1913">tes, ethnici.</line>
        <line lrx="2346" lry="2013" ulx="1361" uly="1959">* Verba iſta: nec unius cibus idem eſt cum alte-</line>
        <line lrx="2342" lry="2065" ulx="1398" uly="2017">rius cibo, abſunt hic in Hebræo ab utroque</line>
        <line lrx="2087" lry="2118" ulx="1421" uly="2064">MSto.</line>
        <line lrx="2340" lry="2171" ulx="1363" uly="2118">*X Hebr. , ſic enim juxtà utrumque MStum</line>
        <line lrx="2379" lry="2227" ulx="1417" uly="2172">hic legendum eſt pro n, uti mendosè in vul-</line>
        <line lrx="2160" lry="2279" ulx="1416" uly="2226">gatis exemplaribus habetur.</line>
        <line lrx="2338" lry="2333" ulx="1371" uly="2278">12 8. Loci iſtius explicationem vide in not. hov</line>
        <line lrx="2256" lry="2387" ulx="1404" uly="2333">PDTI b. loc.</line>
        <line lrx="2336" lry="2437" ulx="1371" uly="2382">129. Sive: confinio vel limitibus, ſic vocem 390</line>
        <line lrx="2338" lry="2492" ulx="1416" uly="2437">quæ hic habetur, interpretor, confer. verſ. præ-</line>
        <line lrx="2340" lry="2543" ulx="1415" uly="2493">ced. 19. h. cap. n. 124. &amp; verſ. 2 2. h., cap. num.</line>
        <line lrx="2338" lry="2596" ulx="1423" uly="2544">13 §. ac v. 2 5. n. 162. vide &amp; Geneſ. cap. 49. V.</line>
        <line lrx="2209" lry="2645" ulx="1422" uly="2609">I 5. D. I1 5.</line>
        <line lrx="2335" lry="2702" ulx="1370" uly="2642">130. Nempé: ans e eeen d i. e. ut</line>
        <line lrx="2336" lry="2754" ulx="1416" uly="2700">cuſtodiant (ac defendant) limites ab hoſtibus,</line>
        <line lrx="2338" lry="2807" ulx="1377" uly="2752">ſit in Gur Arjeh ol. 227. col. 4. med, vide &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1546" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="363" type="textblock" ulx="508" uly="290">
        <line lrx="2522" lry="363" ulx="508" uly="290">114 DEUTEFPONOMII. CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1751" type="textblock" ulx="503" uly="395">
        <line lrx="2527" lry="479" ulx="509" uly="395">li, qui ab eis (Gaditis) interficicbantur, (præ cœteris interfectis) dignoſcebantur, præ-</line>
        <line lrx="2526" lry="545" ulx="509" uly="464">ſcindebant (enim Gaditæ) caput unà cum brachio ictu und. Verſ. 2 1. &amp; vidit prin-</line>
        <line lrx="2527" lry="612" ulx="511" uly="532">cipium ſibi] i. e. Vidit, ut auferret ſibi poſſeſſionem in terra Sichonis &amp; Ogi, quia illa</line>
        <line lrx="2527" lry="681" ulx="508" uly="601">fuit initium occupationis terræ. 13 1. Eod. verſ. 2 I. Nam ibi in portione] i. e.</line>
        <line lrx="2530" lry="748" ulx="508" uly="668">Nam noverat (Gad,) quòd ibi in poſſeſſione (ſive hæreditate) ſua exiſteret portio a-</line>
        <line lrx="2528" lry="819" ulx="511" uly="735">gri, ubi ſepeliendus eſſet legislator, nempè Moſes. 32½, Eod. v 2 1. Telcta] Iſta por-</line>
        <line lrx="2526" lry="870" ulx="513" uly="805">tio (agri) tecta &amp; abſcondita fuit ab omni homine, dicitur enim: &amp; nemo noverat ſe-</line>
        <line lrx="2525" lry="957" ulx="511" uly="874">pulchrum ejus. 133. Eod. v. 2 I. Et venit] Gad. Eod. v. 2 1. Cum primoribus populi]</line>
        <line lrx="2525" lry="1015" ulx="510" uly="941">Iſti (Gaditæ) ibant antè copias expedita:(Hraelitarum) dumilli ſubigebant terram, 134.</line>
        <line lrx="2525" lry="1087" ulx="514" uly="1009">quoniam fortes erant, &amp; ſic ille (Moſes) dicit: vos autem præcedetis expediti antè</line>
        <line lrx="2524" lry="1155" ulx="511" uly="1079">fratres veſtros, &amp;c. 135. Eod. verſ. 2 1. Juſtitiam Domini fecit] Quoniam (Gadi-</line>
        <line lrx="2526" lry="1228" ulx="511" uly="1145">tæ) ſervaverunt verba ſua atque promiſſum ſuum ad effectum deduxerunt, (nempè,)</line>
        <line lrx="2521" lry="1290" ulx="514" uly="1214">ut tranfirent Jordanem, donec (Israelitæ) ſubegerunt 136. &amp; diviſerunt (terram; )</line>
        <line lrx="2520" lry="1366" ulx="511" uly="1283">alia expoſitio?* (verbi:) &amp; venit, (nimirùm venit) Moſes cum primoribus populi.</line>
        <line lrx="2523" lry="1413" ulx="513" uly="1352">Eod. verſ. 2 1. Juſtitiam Domini fecit] De Moſe id dicitur. 137. Verſ. 22. Dan</line>
        <line lrx="2525" lry="1495" ulx="503" uly="1419">catulus eſt leonis] Etiam iſte (Dan) vicinus fuit termino, 138. ideò comparavit il-</line>
        <line lrx="2515" lry="1559" ulx="504" uly="1487">lum (Scriptura) leoni. Eod. verſ. 22. Exiliet de Baſan] (Explicatio iſtius loci fa-</line>
        <line lrx="2516" lry="1633" ulx="504" uly="1557">cienda eſt) juxtà Targum, 139. nam Jordan egrediebatur ex portione (ſive poſſes-</line>
        <line lrx="2517" lry="1714" ulx="505" uly="1623">ſione) ejus è ſpelunca Pamias, 140. quæ eſt Læſchem, 141. eaque (utbs ſita fuit)</line>
        <line lrx="2513" lry="1751" ulx="2461" uly="1721">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2473" type="textblock" ulx="521" uly="1794">
        <line lrx="1494" lry="1847" ulx="521" uly="1794">131. Scilicèt: promiſſæ, explicatio iſta Commer-</line>
        <line lrx="1513" lry="1898" ulx="569" uly="1848">tatoris noſtri deſumpta ex Parapbraſi Chaldai-</line>
        <line lrx="1513" lry="1954" ulx="564" uly="1899">ca, eonfer. alkut Part. 1. Fol. 3 72. col. 2. med.</line>
        <line lrx="1513" lry="2005" ulx="569" uly="1951">it. Wact. Talm. Sota, fol. 13. B. &amp; Bava batra,</line>
        <line lrx="1508" lry="2068" ulx="562" uly="2007">Jol. 15. a. ⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2111" ulx="521" uly="2058">132: Sic &amp; Paraphraſtes Chaldæus hic exponit;</line>
        <line lrx="1511" lry="2167" ulx="569" uly="2113">alii aliter, confer. Num. c. 2 1. V. 2 1. n. 10 1. &amp;</line>
        <line lrx="1513" lry="2211" ulx="569" uly="2163">not. in pam now bh. loc.</line>
        <line lrx="1498" lry="2279" ulx="525" uly="2216">133. Proht cap. ſequ. 34. verſ. 6. habetur, confer.</line>
        <line lrx="1496" lry="2321" ulx="575" uly="2268">Gur Arjeh fol. 227. col. 4. circà fin. &amp; naot. in</line>
        <line lrx="1498" lry="2375" ulx="568" uly="2321">prI PDDW S. loc. it. D. W'agenſ. Sot. p. 320.</line>
        <line lrx="1510" lry="2427" ulx="524" uly="2374">134. Nempê: Chananæam, huic expolitioni etiam</line>
        <line lrx="1211" lry="2473" ulx="574" uly="2428">Chaldæus Paraphraſtes conſentit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2542" type="textblock" ulx="525" uly="2475">
        <line lrx="1514" lry="2542" ulx="525" uly="2475">135. Sicuti ſuprà Deuteron. . 3. V. 18. habetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2921" type="textblock" ulx="511" uly="2532">
        <line lrx="1510" lry="2601" ulx="522" uly="2532">136. Confer. hic liber Prec. Jud. part, 4.pag. 11 3.</line>
        <line lrx="1510" lry="2653" ulx="562" uly="2588">a. med. ac D. Wagenſeil. Sota p. 320.</line>
        <line lrx="1498" lry="2705" ulx="511" uly="2639">X Bebr. &amp; iſtud &amp; ſequentia, usque ad?  1</line>
        <line lrx="1509" lry="2758" ulx="567" uly="2705">) 1. e. Dan catulus &amp; 6. (V. 2 2. h. cap.) abſunt</line>
        <line lrx="1510" lry="2820" ulx="566" uly="2763">hic à MSto I. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2877" ulx="522" uly="2806">137. Nempè: juxtà alteram illam expo ſitionem,</line>
        <line lrx="1470" lry="2921" ulx="570" uly="2864">de qua hic ſermo eſt, de Moſe iſtud intelligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2000" type="textblock" ulx="1524" uly="1798">
        <line lrx="1937" lry="1842" ulx="1589" uly="1798">pon mm h. jloc,</line>
        <line lrx="2526" lry="1908" ulx="1524" uly="1844">13 8. Hebr. 9, de qua voce vide, quæ ad verſ-.</line>
        <line lrx="2506" lry="1956" ulx="1581" uly="1901">præced, 1. . c. n. 129. notata ſunt, vide &amp; v</line>
        <line lrx="1910" lry="2000" ulx="1591" uly="1954">2 5. h. C. n. 162.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2069" type="textblock" ulx="1505" uly="2010">
        <line lrx="2521" lry="2069" ulx="1505" uly="2010">1139. In Targum ita habetur: terra ejus iri igatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2925" type="textblock" ulx="1542" uly="2061">
        <line lrx="2519" lry="2115" ulx="1588" uly="2061">à torrentibus, qui fluunt de Mathnan, ſicuti P.</line>
        <line lrx="2059" lry="2163" ulx="1588" uly="2112">Fagius ibidem tranſtulit.</line>
        <line lrx="2518" lry="2223" ulx="1545" uly="2164">140. Hebr. bxvph, ſic in vulgatis codicibus, MSt.</line>
        <line lrx="2517" lry="2273" ulx="1591" uly="2217">1. habet Pvpy, MSt. 2. Dvnn, ſed rectius, ut</line>
        <line lrx="2517" lry="2321" ulx="1587" uly="2270">puto, legitur ONe  vel NDai, e. Panias vel</line>
        <line lrx="2512" lry="2382" ulx="1591" uly="2323">Panium, prout vocatur ab Egeſippo de Excid.</line>
        <line lrx="2517" lry="2433" ulx="1590" uly="2375">urb. Hieroſoly. I. 1. c, 35. &amp; I. 3. c. 2 6. confer-</line>
        <line lrx="2518" lry="2485" ulx="1589" uly="2428">&amp; Toſeph. Antiqu. Jud. lib. 1 8. c. 3. &amp; l. 1. de</line>
        <line lrx="2515" lry="2532" ulx="1582" uly="2483">Bell. Jud. c. 16, vide &amp; Buxtorf. Lex, Chald.</line>
        <line lrx="2512" lry="2596" ulx="1576" uly="2533">Fol. 175 2. &amp; Ligbtioot. in Diſquiſ. Chorogr.</line>
        <line lrx="2514" lry="2647" ulx="1581" uly="2586">Johanni præmiſl. c. 4 F. 2. n. 3. p. 93 5. edit.</line>
        <line lrx="2513" lry="2701" ulx="1585" uly="2640">Lipſ. ubi ſcribit, quod Samaritanus pro Dan,</line>
        <line lrx="2513" lry="2747" ulx="1576" uly="2693">quod nomen Genel. c. 14. v. 14. habetur, ver=</line>
        <line lrx="2514" lry="2812" ulx="1579" uly="2747">terit: Pna Benias i. e. Panias, fons Jordanis.</line>
        <line lrx="2515" lry="2870" ulx="1542" uly="2807">141. Ita vocatur aâ Ww i. e. lingua S. Scri-</line>
        <line lrx="2513" lry="2925" ulx="1576" uly="2861">pturæ; ſed Pamias dickur  Wa . e, lin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2972" type="textblock" ulx="569" uly="2917">
        <line lrx="1503" lry="2972" ulx="569" uly="2917">dum &amp;; explicandum eſt, confer. not. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2982" type="textblock" ulx="2438" uly="2926">
        <line lrx="2511" lry="2982" ulx="2438" uly="2926">Bua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="347" type="textblock" ulx="2702" uly="294">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2702" uly="294">CA. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1787" type="textblock" ulx="2671" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="405" ulx="2704" uly="370">—</line>
        <line lrx="2811" lry="464" ulx="2699" uly="405">in porttil</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2700" uly="468">vonl</line>
        <line lrx="2807" lry="591" ulx="2696" uly="537">Balſin;1</line>
        <line lrx="2811" lry="655" ulx="2694" uly="608">loco 144</line>
        <line lrx="2811" lry="733" ulx="2693" uly="674">tem) in d</line>
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2693" uly="747">tem (opp</line>
        <line lrx="2802" lry="863" ulx="2691" uly="828">venetunt</line>
        <line lrx="2806" lry="950" ulx="2687" uly="885">plaga dep</line>
        <line lrx="2811" lry="1018" ulx="2688" uly="969">mias qua</line>
        <line lrx="2811" lry="1070" ulx="2685" uly="1022">us weti</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2688" uly="1090">abltulie</line>
        <line lrx="2811" lry="1220" ulx="2682" uly="1159">libro ſolu⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1292" ulx="2683" uly="1229">guimilli</line>
        <line lrx="2811" lry="1349" ulx="2680" uly="1313">nus eorum</line>
        <line lrx="2808" lry="1429" ulx="2677" uly="1365">bereplatit⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2677" uly="1434">erare por</line>
        <line lrx="2807" lry="1556" ulx="2678" uly="1506">ceciderati</line>
        <line lrx="2811" lry="1642" ulx="2675" uly="1573">inplagzeſt</line>
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="2672" uly="1650">imperatiyi</line>
        <line lrx="2811" lry="1787" ulx="2671" uly="1724">Kcentlg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2315" type="textblock" ulx="2666" uly="1852">
        <line lrx="2811" lry="1882" ulx="2675" uly="1852">—</line>
        <line lrx="2811" lry="1933" ulx="2697" uly="1893">S Ta</line>
        <line lrx="2811" lry="1993" ulx="2695" uly="1944">eNponitur,</line>
        <line lrx="2786" lry="2038" ulx="2670" uly="1997">141,. Kiuti</line>
        <line lrx="2811" lry="2098" ulx="2695" uly="2045">Aalomoniz</line>
        <line lrx="2811" lry="2151" ulx="2670" uly="2103">143. Alk iſud</line>
        <line lrx="2811" lry="2206" ulx="2694" uly="2160">nec eſt ile</line>
        <line lrx="2811" lry="2259" ulx="2689" uly="2212"> Wo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2315" ulx="2666" uly="2265">14 ¼. Conler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2745" type="textblock" ulx="2659" uly="2571">
        <line lrx="2785" lry="2587" ulx="2781" uly="2571">4</line>
        <line lrx="2786" lry="2642" ulx="2659" uly="2580">aſ. Dde qua</line>
        <line lrx="2809" lry="2692" ulx="2681" uly="2635">Hlebr, rne⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2745" ulx="2682" uly="2694">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2843" type="textblock" ulx="2658" uly="2736">
        <line lrx="2811" lry="2814" ulx="2658" uly="2736">b6. ſite .</line>
        <line lrx="2727" lry="2843" ulx="2687" uly="2813">unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3021" type="textblock" ulx="2655" uly="2913">
        <line lrx="2809" lry="2971" ulx="2655" uly="2913">14 ½ Siemi D</line>
        <line lrx="2789" lry="3021" ulx="2674" uly="2964">Hætſedbz:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1547" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="340" type="textblock" ulx="13" uly="270">
        <line lrx="192" lry="340" ulx="13" uly="270">(M. XMNI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="194" lry="382" ulx="56" uly="362">—</line>
        <line lrx="196" lry="456" ulx="0" uly="380">ſccbantur, te.</line>
        <line lrx="198" lry="523" ulx="0" uly="457">1. &amp; wil prir.</line>
        <line lrx="201" lry="595" ulx="35" uly="527">s; gvia illa</line>
        <line lrx="203" lry="661" ulx="0" uly="597">1 portigne i. e,</line>
        <line lrx="202" lry="729" ulx="0" uly="663">ſteret poti a.</line>
        <line lrx="208" lry="852" ulx="0" uly="805">geino norerat ſe⸗</line>
        <line lrx="207" lry="997" ulx="0" uly="940">banttetromn, 134.</line>
        <line lrx="210" lry="1076" ulx="0" uly="1008">etis npeditiantd</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="245" lry="1147" ulx="0" uly="1078">oriam (Gali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="227" lry="1213" ulx="0" uly="1147">erum, (dempe,)</line>
        <line lrx="215" lry="1282" ulx="0" uly="1217">ſerunt tenom)</line>
        <line lrx="212" lry="1352" ulx="2" uly="1284">imoribus populi,</line>
        <line lrx="218" lry="1406" ulx="34" uly="1354">Vetl.21. Den</line>
        <line lrx="220" lry="1492" ulx="2" uly="1418">e comparaft il⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1557" ulx="0" uly="1487">nio iſius loelr⸗</line>
        <line lrx="216" lry="1628" ulx="1" uly="1557">tone (ine polee⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1711" ulx="0" uly="1626">ue be ſin ii)</line>
        <line lrx="218" lry="1740" ulx="191" uly="1709">in</line>
        <line lrx="222" lry="1805" ulx="0" uly="1769">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="230" lry="1913" ulx="0" uly="1840">Nee ile, gura erl.</line>
        <line lrx="219" lry="1966" ulx="0" uly="1906">polats unt bedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="229" lry="2075" ulx="0" uly="2011">1: Kenaus ignur</line>
        <line lrx="234" lry="2132" ulx="0" uly="2063">de Matbnan, ſeunil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="233" lry="2249" ulx="0" uly="2169">ulgatis coleibus Mt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="234" lry="2294" ulx="0" uly="2225"> Crbe ellis t</line>
        <line lrx="228" lry="2346" ulx="0" uly="2284">wie Panias e</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="239" lry="2465" ulx="0" uly="2381">1.6 3., 16, 0nft⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2468" ulx="0" uly="2442">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="240" lry="2478" ulx="177" uly="2433">,1. de</line>
        <line lrx="190" lry="2511" ulx="1" uly="2449">b. 19, 7,3.</line>
        <line lrx="239" lry="2575" ulx="0" uly="2484">ih Lex lu</line>
        <line lrx="239" lry="2624" ulx="23" uly="2539">i Diſquil. Chonog'⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2694" type="textblock" ulx="21" uly="2623">
        <line lrx="243" lry="2694" ulx="21" uly="2623">r 0 Dan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="274" lry="2409" ulx="0" uly="2326">lgelypo de Sci.</line>
        <line lrx="71" lry="2447" ulx="65" uly="2410">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="362" type="textblock" ulx="356" uly="266">
        <line lrx="2370" lry="362" ulx="356" uly="266">CAP. XXXIII. DEUTERONOMII. 152 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="734" type="textblock" ulx="355" uly="385">
        <line lrx="2372" lry="459" ulx="356" uly="385">in portione Danitica, dicitur enim: &amp; Læſchem vocârunt Dan 142. (prætereà iſtud:)</line>
        <line lrx="2373" lry="531" ulx="360" uly="450">brn (idem ſignifcatzac:) hρHire. &amp; efflunus ejus (Jordanis venit) de</line>
        <line lrx="2368" lry="597" ulx="355" uly="522">iane Meicktar nged quemadmodùm effluxus iſte (Jordanis) procedit uno ex</line>
        <line lrx="2371" lry="666" ulx="356" uly="591">loco 144. &amp; dividitur in duo loca; ſic Danitæ abſtulerunt partem (ſive hæredita-</line>
        <line lrx="2371" lry="734" ulx="357" uly="658">tem) in duobus locis, ab initio abſtulerunt ** in plaga Septentrionali versùs occiden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="799" type="textblock" ulx="328" uly="726">
        <line lrx="2372" lry="799" ulx="328" uly="726">tem (oppidum) Ekron 145. ejusque loca circumjacentia; † ſed non ſuffecerunt eis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1554" type="textblock" ulx="356" uly="797">
        <line lrx="2375" lry="874" ulx="356" uly="797">venerunt itaque &amp; oppugnârunt Læſchem, quæ eſt Pamias 146. eaque (ſita er.</line>
        <line lrx="2370" lry="941" ulx="358" uly="865">plaga Septentrionali versùs ocientem, nam ecce Jordan egreditur ex ſpelunca Pa-</line>
        <line lrx="2368" lry="1008" ulx="508" uly="931">dus cſtin partæ ofientalkterræ Isra hrie ac venit de plaga ſeptentrionali ver-</line>
        <line lrx="2367" lry="1081" ulx="359" uly="1001">sùs meridiem &amp; deſinit in finibus maris ſalſi, quod eſt in plaga orientali Jude, qui</line>
        <line lrx="2372" lry="1148" ulx="367" uly="1069">abſtulit (portionem ſuam) in parte meridionali terræ Israëliticæ, veluti exponitur in</line>
        <line lrx="2368" lry="1215" ulx="356" uly="1135">libro Joſuæ, 147. atque id eſt, quod dieitur: &amp; exieratterm inuslitiorum Danminar;</line>
        <line lrx="2372" lry="1285" ulx="363" uly="1203">quàm illis fufficeret &amp; pugnârunt contrà Læſchem &amp;c. 148. exierat (quippe) termi-</line>
        <line lrx="2370" lry="1351" ulx="362" uly="1274">nus eorum * exomni illa plaga, 149. in qua cœperant poſſidere. Verſ. 23. Satur</line>
        <line lrx="2369" lry="1421" ulx="360" uly="1339">beneplacité)] Nam terra ejus (Naphthali) erat plena omni re, quam incolæ ejus deſi-</line>
        <line lrx="2373" lry="1487" ulx="363" uly="1410">derare poterant. 150. Eod. verſ. 23. Mare &amp; meridiem poſide] Mare Cinereth</line>
        <line lrx="2375" lry="1554" ulx="364" uly="1477">ceciderat in portione ejus &amp; tulerat (Naphihali) plenum famiculuin im aridamtzat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1625" type="textblock" ulx="351" uly="1545">
        <line lrx="2364" lry="1625" ulx="351" uly="1545">in plaga ejusmeridionali, ut extenderet retia &amp; ſ agenas, (verbum:)  e* eſt modi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2877" type="textblock" ulx="362" uly="1614">
        <line lrx="2380" lry="1695" ulx="362" uly="1614">imperativi, veluti (accipitur in illo loco. )U 9„νà . e. aſcende, poſſide, 152. &amp;</line>
        <line lrx="2386" lry="1762" ulx="365" uly="1682">accentus, qui eſt ſuprà 153, in (litera:) KReſch (id) probat, veluti (in verbis iſtis:)</line>
        <line lrx="2385" lry="1926" ulx="379" uly="1851">gua Lalmudica, ſic in not. San no h. loc. exomni illa plaga, in qua cœperant poſſide:e,</line>
        <line lrx="2359" lry="1968" ulx="420" uly="1904">exponitur, confer. num. 146. h, verl QAQAblſunt in Hebræo à MSto DE .</line>
        <line lrx="2363" lry="2019" ulx="373" uly="1957">142. Sicuti Joſu. c. 19. V. 46, habetur, ubi vide R. 149. Hebr. H ri hop, ſic tàm in Bibliis Bux-</line>
        <line lrx="2387" lry="2073" ulx="382" uly="2009">Salomonis notas. torf. quàam in MSto z. ut &amp; in editione</line>
        <line lrx="2368" lry="2135" ulx="375" uly="2058">143. Eſt iſtud nomen loci π ν eden eee . e. rr , h. loc. habetur; aſt in exemplari He-</line>
        <line lrx="2371" lry="2189" ulx="427" uly="2115">nec eſt ille de terra Danitica, ſic in not. 4 bræo, quo uſus ſum ,pro: 72n legitur: 72 i. e.</line>
        <line lrx="2289" lry="2224" ulx="423" uly="2168">nan eow h. loc. explicatur,. in omnie.</line>
        <line lrx="2374" lry="2293" ulx="381" uly="2218">144. Confer. Lightfoot. Centur. Chorograph. 150. Hær explicatio ex Paraphraſi Chaldaica eſt</line>
        <line lrx="2382" lry="2347" ulx="386" uly="2277">cap. 57 Pag: 106. &amp;c. 67. pag. 1I2 I. &amp; ſeqꝗq; e- deſumpta, contfer. Jalkut Part. 1. FOl. 312. CcOl.</line>
        <line lrx="2323" lry="2399" ulx="426" uly="2326">dit. Lipi. 3¹..] princ- it. tract Talm. Berachot, Fol. 5 1. a.</line>
        <line lrx="2380" lry="2451" ulx="373" uly="2374">** Hebr. wna iriſta &amp; ſequentia, usque ad: 151. Sic vocem Oh hic interpretor cum Light-</line>
        <line lrx="2380" lry="2504" ulx="426" uly="2431">Sx 0) i, e, quod dicitur: &amp; exierat &amp;c, abſunt foot. in Centur. Chorograph. c. 71. P. 12 9. edit.</line>
        <line lrx="2372" lry="2560" ulx="431" uly="2483">à MSIO I, S Liptf. confer. &amp; trat. Talm. Berachot, fol. 5 1.</line>
        <line lrx="2091" lry="2607" ulx="382" uly="2535">145. De qua urbe vide Joluæ c. 19. v. 42. a. G Bava kamæa, Jfol. 8 I. .</line>
        <line lrx="2384" lry="2672" ulx="377" uly="2589">† Hebr. abnb, in MSto 2. pro eo legitur: D Iſtud: νν⅜h ſequentia, usque ad illa: a</line>
        <line lrx="2372" lry="2717" ulx="431" uly="2644">DH) i, e. &amp; filias ezſus. HLunn i. e. benedictus ſit in filiis (v. 24. h. C.)</line>
        <line lrx="2247" lry="2768" ulx="384" uly="2695">146. Vide, quæ paulò aatè n. 141. hH. verſ. notata abſuat hic ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="2386" lry="2815" ulx="424" uly="2754">ſunt. J I352. Prout ſuprà Deuteron. c. I. V. 2 I. habetur.</line>
        <line lrx="2388" lry="2877" ulx="1390" uly="2818">153. Qui facit vocem penacutam, quæ accentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2936" type="textblock" ulx="387" uly="2792">
        <line lrx="1089" lry="2870" ulx="389" uly="2792">147. Vide Joſu. c. 15.v. 1. &amp; ſeqq.</line>
        <line lrx="2388" lry="2936" ulx="387" uly="2856">149. Sicuti Joſu. c. 19. v. 47. hahetur. habet in penultima, vide paulo poſi num. 154.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2970" type="textblock" ulx="378" uly="2911">
        <line lrx="1392" lry="2970" ulx="378" uly="2911">* Hæc verba: exierat (quippe) terminus eorum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1842" type="textblock" ulx="374" uly="1831">
        <line lrx="421" lry="1842" ulx="374" uly="1831">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1548" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2511" lry="389" type="textblock" ulx="502" uly="305">
        <line lrx="2511" lry="389" ulx="502" uly="305">1526 DEUITERONOMII. CAbP. XKKXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1041" type="textblock" ulx="503" uly="407">
        <line lrx="2514" lry="489" ulx="513" uly="407">õ np⸗ D⸗ quando alicui ex illis additur (litera paragogica:) 7, erit</line>
        <line lrx="2510" lry="558" ulx="511" uly="467">accentus ſuprà, (exempli gratiä:) NDOE, drdO „ ſic etiam hic</line>
        <line lrx="2510" lry="623" ulx="516" uly="544"> )eſt modi imperativi &amp; in Maſora magna reperimus in Alpha Betha modum</line>
        <line lrx="2511" lry="691" ulx="512" uly="613">imperativum, quòd accentus eorum ſit Milhel. 154. Verſ. 24. Benedictus ſit in</line>
        <line lrx="2513" lry="770" ulx="503" uly="682">filiis Acher] Vidi in Siphre, 155. (ſic eſſe ſcriptum:) non tibi (reperitur ulla) inter</line>
        <line lrx="2512" lry="829" ulx="511" uly="748">omnes tribus, quæ ita fuerit benedicta quoad filios, ſicuti Aſcher; ſed ego haud ſcio⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="907" ulx="514" uly="816">quomodo. Eod. verſ. 24. Sit acceptus fratribus ſuis] Acceptus enim fuit † fratri-</line>
        <line lrx="2513" lry="971" ulx="513" uly="885">bus ſuis propter oleum Omphacinum 156. &amp; ob cauponas; 157. ipſi verò (fratres</line>
        <line lrx="2512" lry="1041" ulx="512" uly="955">ejus) ei benevolè ſuppeditabant proventum; alia expoſitio (verborum:) ſit acceptus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1104" type="textblock" ulx="510" uly="1024">
        <line lrx="2533" lry="1104" ulx="510" uly="1024">fratribus ſuis, (nempèé:) quia filiæ ejus erant formoſæ, &amp; hoc eſt, quod dicitur in ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1511" type="textblock" ulx="500" uly="1088">
        <line lrx="2510" lry="1172" ulx="512" uly="1088">bis dierum: ipſe fuit pater Birzavith, 158. nam filiæ ejus uxores ducebantur à ſum-</line>
        <line lrx="2509" lry="1237" ulx="511" uly="1159">mis ſacerdotibus, * qui oleò puriſſimò ungebantur. Eod. verſ 24. Zingat in olee</line>
        <line lrx="2510" lry="1318" ulx="500" uly="1226">pedem ſuum] Quia terra ejus inſtar fontis oleum emittebat &amp; accidit alquando, **</line>
        <line lrx="2509" lry="1371" ulx="510" uly="1295">ut incolæ Laodiceæ 159. opus haberent oleò, conſtituerunt (itaque) ſibi legatum</line>
        <line lrx="2509" lry="1449" ulx="515" uly="1363">160. quendam &amp;c. ſicuti id totum habetur in (tractatu Talmudico:) Menachot.</line>
        <line lrx="2512" lry="1511" ulx="513" uly="1430">161. Verſ. 25. Errum &amp; zs calceamenta tua] Nunc ipſe (Moſes) verba ſua dirigit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1613" type="textblock" ulx="508" uly="1498">
        <line lrx="2514" lry="1586" ulx="508" uly="1498">ad omnes Israélitas, quorum milites inſidebant urbes tractus limitanei 162, eumque</line>
        <line lrx="2512" lry="1613" ulx="794" uly="1568">K.—= clau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1951" type="textblock" ulx="518" uly="1662">
        <line lrx="2506" lry="1734" ulx="567" uly="1662">b. v. confer. &amp; Geneſ. c. 34. v. 29. n. 27. ac * In utroque MSto hic additur: ) i. e. &amp;</line>
        <line lrx="2507" lry="1792" ulx="566" uly="1720">Buxtorf. Lex. Chald. fol. 16 12. it. not. ad Rutb regibus, confer. not. ad 1. Paralip- dict. c. 7. al.</line>
        <line lrx="1892" lry="1842" ulx="569" uly="1792">g. I. V. 15. n. 29. 8. v. 3 1. .</line>
        <line lrx="2506" lry="1904" ulx="518" uly="1826">154. Hebr. y', ſic Grammaticis dicitur vox pe- 4½ Hebr. d)P) iſtud, ut &amp; ſequentia, usque ad</line>
        <line lrx="2507" lry="1951" ulx="569" uly="1881">nacuta, accentum habens in penultima, confer. tura) n i, e., ferrum &amp; æs, abſunt hic à MSto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2062" type="textblock" ulx="522" uly="1952">
        <line lrx="2010" lry="2006" ulx="571" uly="1952">num. antec. 153. b. v. 1.</line>
        <line lrx="2501" lry="2062" ulx="522" uly="1984">15 5. Hebr. 9b, eſt is liber antiquus incerti au 159. Sic nomen e hic interpretor, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2911" type="textblock" ulx="516" uly="2050">
        <line lrx="1490" lry="2113" ulx="569" uly="2050">toris, de quo vide ον ρnνο &amp; Buxtorf. Bi-</line>
        <line lrx="912" lry="2155" ulx="569" uly="2114">bliothec. Rabbin.</line>
        <line lrx="1488" lry="2223" ulx="516" uly="2153">† Hebr. vunn iſta, ut &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1486" lry="2278" ulx="571" uly="2217"> i. e. alia expoſitio, abſunt hic ab utroque</line>
        <line lrx="687" lry="2329" ulx="571" uly="2293">MSto.</line>
        <line lrx="1484" lry="2385" ulx="578" uly="2321">6. Hebr.  Wπ° Dade ae, quogd eſt oleum oliva-</line>
        <line lrx="1486" lry="2440" ulx="570" uly="2374">rum crudum &amp; amarum, uti apud Buxtorf. in</line>
        <line lrx="1486" lry="2491" ulx="569" uly="2428">Lex. Chald. fol. 145. habetur, confer. hie not.</line>
        <line lrx="1488" lry="2542" ulx="569" uly="2479">In hori rN ubi tractat. Talm. Peſachim, fol.</line>
        <line lrx="1487" lry="2604" ulx="571" uly="2531">43.a. allegatur, conf. &amp; Jalkut Part. 1. Fol. 3 12.</line>
        <line lrx="817" lry="2651" ulx="571" uly="2599">col. 3. med.</line>
        <line lrx="1488" lry="2714" ulx="524" uly="2639">157. Sic Hebr. riNiB hic verto, confer. ejusd.</line>
        <line lrx="1229" lry="2755" ulx="546" uly="2697">Buxtorf. Lex. Chald. fol. 209 1.</line>
        <line lrx="1484" lry="2820" ulx="520" uly="2744">158. Vide 1. Paralipom. c. 7. al. æ. . v. 3 1. ibi⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2870" ulx="524" uly="2804">que R, Salom. not. confer. &amp; not. in opan ,</line>
        <line lrx="1489" lry="2911" ulx="570" uly="2856">y. loc. CGterum in MSto z. nomen iſtud Hon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2974" type="textblock" ulx="564" uly="2913">
        <line lrx="937" lry="2974" ulx="564" uly="2913">ij. e, Birzavith deeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2395" type="textblock" ulx="522" uly="2356">
        <line lrx="567" lry="2395" ulx="522" uly="2356">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2892" type="textblock" ulx="1533" uly="2040">
        <line lrx="2507" lry="2093" ulx="1581" uly="2040">not. ad Genelſ. c. 49. v. 20. num. 147. ac Jal⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="2149" ulx="1579" uly="2095">kut Part. I. Fol. 3 12. col. 3. med.</line>
        <line lrx="2505" lry="2204" ulx="1536" uly="2146">160. Ita bτναρρä, quod hic habetur, interpretor</line>
        <line lrx="2501" lry="2253" ulx="1575" uly="2202">juxtà notas in arm S, ubi dictio illa expo-</line>
        <line lrx="2504" lry="2309" ulx="1576" uly="2250">nitur: w i, e. legatus, alias communiter ver-</line>
        <line lrx="2502" lry="2360" ulx="1575" uly="2305">titur: dux belli, à Græcò gοιπαερααααςconfer.</line>
        <line lrx="2195" lry="2416" ulx="1577" uly="2361">Buxtorf. Lex. Talm. fol. 1746.</line>
        <line lrx="2499" lry="2464" ulx="1533" uly="2413">161. Hebr rüran, eſt is liber tertius partis ſive Se-</line>
        <line lrx="2501" lry="2531" ulx="1579" uly="2466">ctionis quintæ operis Talmudici, agens de ob-</line>
        <line lrx="2500" lry="2573" ulx="1578" uly="2521">lationibus veſpertinis, confer. hic Siphre &amp; dict.</line>
        <line lrx="2499" lry="2627" ulx="1578" uly="2574">tract. Talm. Menachot fol. 8 5. 6. uti in re</line>
        <line lrx="2506" lry="2681" ulx="1578" uly="2629">Danad marginem allegantur. — 4</line>
        <line lrx="2497" lry="2735" ulx="1534" uly="2680">162. Hebr. obe, de qua voce confer. quæ ſuprà</line>
        <line lrx="2500" lry="2787" ulx="1578" uly="2737">ad v. 20. h. c. n. 12 9. &amp; ad v. 22. n. 138. nota-</line>
        <line lrx="2496" lry="2851" ulx="1578" uly="2786">ta ſunt, confer, &amp; Jalkut Part. 1. fol, 3 12, col. 3,</line>
        <line lrx="2467" lry="2892" ulx="1578" uly="2845">circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="361" type="textblock" ulx="2694" uly="304">
        <line lrx="2811" lry="361" ulx="2694" uly="304">CAL. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1449" type="textblock" ulx="2670" uly="381">
        <line lrx="2811" lry="404" ulx="2694" uly="381">—</line>
        <line lrx="2811" lry="463" ulx="2692" uly="409">claudebal</line>
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2692" uly="479">Kaheneie</line>
        <line lrx="2808" lry="600" ulx="2690" uly="561">ceamenta</line>
        <line lrx="2811" lry="671" ulx="2686" uly="615">ſeindunt!</line>
        <line lrx="2794" lry="749" ulx="2685" uly="689">yetl.1 .</line>
        <line lrx="2811" lry="824" ulx="2682" uly="759">nempe di</line>
        <line lrx="2811" lry="877" ulx="2683" uly="828">ſolent</line>
        <line lrx="2811" lry="955" ulx="2681" uly="899">iſtorum:)</line>
        <line lrx="2811" lry="1033" ulx="2681" uly="965">gui ſunt b</line>
        <line lrx="2811" lry="1085" ulx="2680" uly="1037">voluntaten</line>
        <line lrx="2811" lry="1157" ulx="2677" uly="1112">N</line>
        <line lrx="2811" lry="1224" ulx="2674" uly="1176">illa benech</line>
        <line lrx="2811" lry="1293" ulx="2672" uly="1245">faciunt 4d</line>
        <line lrx="2811" lry="1380" ulx="2671" uly="1315">culi ſigniti</line>
        <line lrx="2811" lry="1449" ulx="2670" uly="1387">quoniamn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1585" type="textblock" ulx="2668" uly="1522">
        <line lrx="2811" lry="1585" ulx="2668" uly="1522">(tuue) imte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1646" type="textblock" ulx="2663" uly="1590">
        <line lrx="2810" lry="1646" ulx="2663" uly="1590">Bod., verl.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2962" type="textblock" ulx="2651" uly="1783">
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2661" uly="1783">—</line>
        <line lrx="2768" lry="1881" ulx="2661" uly="1817">84 Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1929" ulx="2691" uly="1884">1e,  ſienn</line>
        <line lrx="2804" lry="1994" ulx="2663" uly="1925">163. Sie les</line>
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2685" uly="1982">Gies upentin</line>
        <line lrx="2811" lry="2145" ulx="2682" uly="2098">gle in tertt</line>
        <line lrx="2811" lry="2201" ulx="2699" uly="2160">aln venteru</line>
        <line lrx="2792" lry="2254" ulx="2699" uly="2210">kewelliug</line>
        <line lrx="2811" lry="2308" ulx="2678" uly="2263">Juamdin dar</line>
        <line lrx="2811" lry="2364" ulx="2692" uly="2320">ete, conet</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2696" uly="2376">Ec veba:</line>
        <line lrx="2811" lry="2530" ulx="2651" uly="2468">165. diye: 2</line>
        <line lrx="2811" lry="2585" ulx="2672" uly="2532">dem r ir</line>
        <line lrx="2811" lry="2643" ulx="2672" uly="2573">hie Verto &amp;e</line>
        <line lrx="2810" lry="2694" ulx="2672" uly="2640">ſois Nn, i</line>
        <line lrx="2796" lry="2751" ulx="2668" uly="2684">Dlenu: „</line>
        <line lrx="2810" lry="2854" ulx="2670" uly="2790">Gies tui VOcan/</line>
        <line lrx="2810" lry="2911" ulx="2685" uly="2855">utd kreis</line>
        <line lrx="2809" lry="2962" ulx="2674" uly="2903">nli ſyre zbu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1549" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="344" type="textblock" ulx="16" uly="278">
        <line lrx="186" lry="344" ulx="16" uly="278">CAXl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="193" lry="445" ulx="0" uly="384">ogica:) , etit</line>
        <line lrx="191" lry="502" ulx="7" uly="454">c etiam hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="228" lry="571" ulx="0" uly="521">Beha modum</line>
        <line lrx="235" lry="653" ulx="1" uly="590">Bemediclu t in</line>
        <line lrx="236" lry="721" ulx="2" uly="661">eriturulla)inter.</line>
        <line lrx="232" lry="796" ulx="0" uly="729">dego haudſci .</line>
        <line lrx="235" lry="857" ulx="0" uly="795">im fait f ftatti .</line>
        <line lrx="240" lry="938" ulx="0" uly="868">pf rerd (tats</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="201" lry="1003" ulx="0" uly="940">m:)itacceptus</line>
        <line lrx="213" lry="1065" ulx="0" uly="1010">od bicitur in et⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1132" ulx="0" uly="1073">cebantut àſum⸗</line>
        <line lrx="203" lry="1217" ulx="6" uly="1144"> Ungit in oles</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="231" lry="1284" ulx="0" uly="1213">taligvando, “</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="207" lry="1352" ulx="2" uly="1287">de) ſbi legatum</line>
        <line lrx="209" lry="1420" ulx="0" uly="1348">co:) Menachot,</line>
        <line lrx="211" lry="1498" ulx="0" uly="1419">)veibaſun ingi</line>
        <line lrx="217" lry="1556" ulx="0" uly="1501">nei 162, eumque</line>
        <line lrx="215" lry="1606" ulx="157" uly="1558">clau⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1672" ulx="0" uly="1629">—.—</line>
        <line lrx="214" lry="1719" ulx="0" uly="1660">r: Dohbed</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="215" lry="1781" ulx="0" uly="1709">bkareip⸗ cicte h</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="222" lry="1854" ulx="97" uly="1815">. 4</line>
        <line lrx="208" lry="1894" ulx="0" uly="1829">lequenti, uugbes</line>
        <line lrx="225" lry="1947" ulx="0" uly="1877">2,2dlunt hi⸗  M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="219" lry="2057" ulx="0" uly="1979">nerpteiot, onfek</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="181" lry="2108" ulx="3" uly="2051">10, Muſl, 14 ,80</line>
        <line lrx="224" lry="2222" ulx="0" uly="2178">ie abetut intelhlen</line>
        <line lrx="216" lry="2278" ulx="0" uly="2205">obi Gicio il⸗ expo⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2328" ulx="7" uly="2245">lascommoniter yer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="228" lry="2384" ulx="0" uly="2301">6  inci,alft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="145" lry="2444" ulx="0" uly="2390">1,46</line>
        <line lrx="231" lry="2500" ulx="0" uly="2403">etenlu fnuhſh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2550" type="textblock" ulx="1" uly="2483">
        <line lrx="231" lry="2550" ulx="1" uly="2483">ucſei, gens eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="265" lry="2614" ulx="0" uly="2531">uſr bu n</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="178" lry="2675" ulx="0" uly="2588">ſelegn uin</line>
        <line lrx="62" lry="2715" ulx="0" uly="2677">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1643" type="textblock" ulx="342" uly="1550">
        <line lrx="2365" lry="1643" ulx="342" uly="1550">nod. verl. 26. . ælis inſidet] Is ipſe eſt Deus, qui tibi auxiliatur &amp; in magnificen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="936" type="textblock" ulx="340" uly="278">
        <line lrx="2369" lry="364" ulx="766" uly="278">l DEUTERONOMII. 1527</line>
        <line lrx="2371" lry="455" ulx="343" uly="376">claudebant, ne hoſtes illum intrare poſſent, perinde ac ſi is peſſulis &amp; obicibus ferreis</line>
        <line lrx="2375" lry="527" ulx="344" uly="452">&amp; aheneis eſſet clauſus; alia explicatio **t (verborum iſtorum:) fertum &amp; æs cal-</line>
        <line lrx="2387" lry="595" ulx="345" uly="525">ceamenta tua, (ut eorum ſenſus ſit:) terra veſtra clauſa eſt montibus, in quibus ex-</line>
        <line lrx="2365" lry="664" ulx="341" uly="585">ſcindunt ferrum atque æs, terra quippe Aſcher fuit clauſtrum terræ Israliticæ. Eod.</line>
        <line lrx="2373" lry="734" ulx="344" uly="650">verſ. 2 5. Et ſicuti dies tui, ſit fortitudo tua] i. e. Et ſicuti dies, qui ſunt tibi boni,</line>
        <line lrx="2413" lry="807" ulx="340" uly="730">nempè dies initii tui, dies juventutis tuæ, ſic ſint dies ſenectutis tuæ, 163. qui elſe⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="865" ulx="344" uly="799">ſolent =. Nν i. e. moeſti, 164. fluxi &amp; vacillantes; alia expoſitio (verborum</line>
        <line lrx="2365" lry="936" ulx="344" uly="868">iſtorum:) &amp; ſicuti dies tui, ſit fortitudo tua, (ut eorum ſenſus ſit:) &amp; ſicuti dies †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1014" type="textblock" ulx="331" uly="937">
        <line lrx="2339" lry="958" ulx="414" uly="940">. „ 1 . X 1. .</line>
        <line lrx="2364" lry="1014" ulx="331" uly="937">qui ſunt boni tibi juxrà numerum dierum tuorum, omnes dies, quibus vos facitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1427" type="textblock" ulx="343" uly="1006">
        <line lrx="2366" lry="1076" ulx="345" uly="1006">voluntatem Dei, erunt  Nτπ% i. e. affluentia tua, 165. nam omnes (cœteræ) terræ</line>
        <line lrx="2361" lry="1141" ulx="426" uly="1074">NNi. e. affluere faciebant argentum &amp; aurum 166. in terram Israëlis, quia</line>
        <line lrx="2367" lry="1218" ulx="346" uly="1131">illa benedicta eſt quoad fructus &amp; omnes (aliæ) terræ ſuſtentantur ex illa &amp; emanare</line>
        <line lrx="2364" lry="1286" ulx="343" uly="1212">faciunt ad eam * argentum atque aurum ſuum, (verbum — N — lingnâ verna-</line>
        <line lrx="2364" lry="1355" ulx="346" uly="1278">culâ ſignificat:) eſcourrent, 167. argentum &amp; aurum eis (cœteris terris) deficit. *</line>
        <line lrx="2365" lry="1427" ulx="346" uly="1348">quoniam illæ affluere faciunt iſtud (argentum &amp; aurum)in terram veſtram. Verſ. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1493" type="textblock" ulx="335" uly="1409">
        <line lrx="2364" lry="1493" ulx="335" uly="1409">Non eſt, ſicuti Deus relti] Scias tibi, &amp; Jeſchurun, 168. quòd non ſit, ſicuti Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1562" type="textblock" ulx="349" uly="1486">
        <line lrx="2366" lry="1562" ulx="349" uly="1486">(tuus) inter omnes deos populorum &amp; quòd non ſit, ut rupes tua, rupes eorum. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1687" type="textblock" ulx="2272" uly="1638">
        <line lrx="2366" lry="1687" ulx="2272" uly="1638">tia</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2217" type="textblock" ulx="28" uly="2126">
        <line lrx="254" lry="2167" ulx="32" uly="2126">mede , G</line>
        <line lrx="226" lry="2217" ulx="28" uly="2149">babetuk, igterpreior</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="234" lry="2734" ulx="128" uly="2675">cs iuni</line>
        <line lrx="282" lry="2780" ulx="0" uly="2706">wrecolſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2852" type="textblock" ulx="145" uly="2790">
        <line lrx="238" lry="2852" ulx="145" uly="2790">1n eoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1838" type="textblock" ulx="344" uly="1744">
        <line lrx="617" lry="1780" ulx="344" uly="1744">αaeen</line>
        <line lrx="1375" lry="1838" ulx="348" uly="1782">XX Hebr. &amp; iſtud &amp; ſequentia, osquead: 1eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1999" type="textblock" ulx="354" uly="1835">
        <line lrx="1232" lry="1894" ulx="354" uly="1835">i. e. &amp; ſicuti dies tui, abſunt hic à MSto'z.</line>
        <line lrx="1335" lry="1947" ulx="359" uly="1886">163. Sic ferè autor Vulgatæ hic tranſtulit: ſicut</line>
        <line lrx="1176" lry="1999" ulx="405" uly="1944">dies juyventutis tuæ, ita &amp; ſenectus tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2110" type="textblock" ulx="343" uly="1984">
        <line lrx="1374" lry="2057" ulx="360" uly="1984">164. Reſpicitur hac explicatione ad vocem dean,</line>
        <line lrx="1375" lry="2110" ulx="343" uly="2045">gquxæ in textu ſacro habetur; alii dictionem i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2742" type="textblock" ulx="351" uly="2099">
        <line lrx="1334" lry="2156" ulx="406" uly="2099">ſiam verterunt: ſermo tuus, prout Junius ac</line>
        <line lrx="1332" lry="2211" ulx="405" uly="2154">Tremellius, qui locum iſtum ſic transtulerunt:</line>
        <line lrx="1333" lry="2269" ulx="405" uly="2205">quamdiu durabunt dies tui, ſermones habeantur</line>
        <line lrx="1019" lry="2317" ulx="406" uly="2265">de te, confer. num. ſequ. 165.</line>
        <line lrx="1334" lry="2373" ulx="351" uly="2311">† Hæc verba: &amp; ſicuti dies, qui ſunt boni tibi,</line>
        <line lrx="1249" lry="2421" ulx="404" uly="2371">abſunt hic in Hebræo ab utroque MSto.</line>
        <line lrx="1337" lry="2479" ulx="358" uly="2417">165. Sive: abundantia, rerum copia, ſic dictio-</line>
        <line lrx="1338" lry="2529" ulx="405" uly="2471">nem Na juxtà mentem Commentatoris noſtri</line>
        <line lrx="1339" lry="2590" ulx="398" uly="2524">hic verto &amp; expono, habetur hic alia explicatio</line>
        <line lrx="1337" lry="2640" ulx="407" uly="2577">vocis Nan, in notis am n loeus iſte ſic ex-</line>
        <line lrx="1340" lry="2696" ulx="406" uly="2622">plicatur: 79 en ee r e</line>
        <line lrx="1342" lry="2742" ulx="409" uly="2680"> awey nNà  i, e omne tempus, quò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2788" type="textblock" ulx="410" uly="2733">
        <line lrx="1386" lry="2788" ulx="410" uly="2733">dies tui vocantur dies, nempè omnes dies, qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2900" type="textblock" ulx="413" uly="2785">
        <line lrx="1342" lry="2841" ulx="413" uly="2785">bus tu facis voluntatem Dei, tunc erunt afflu</line>
        <line lrx="1346" lry="2900" ulx="415" uly="2841">entia ſive abundantia tua, nam omnes (Ete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2862" type="textblock" ulx="1372" uly="1772">
        <line lrx="2358" lry="1829" ulx="1428" uly="1772">ræ) teræ S&amp;, confer. Buxt, Lexie. Chald. fol.</line>
        <line lrx="1913" lry="1875" ulx="1426" uly="1834">49 1.</line>
        <line lrx="2353" lry="1940" ulx="1382" uly="1886">166. Hebr. aa), ſic in exemplari Hebræo, quòô</line>
        <line lrx="2385" lry="1985" ulx="1426" uly="1936">uſus ſum, ut &amp; in editione am  hic addi-</line>
        <line lrx="2362" lry="2051" ulx="1425" uly="1993">tum reperitur; ſed abeſt iſtud à Bibliis Buxtor-</line>
        <line lrx="2327" lry="2099" ulx="1425" uly="2043">fianis h. loc., ut &amp; ab utroque MS8to,.</line>
        <line lrx="2355" lry="2158" ulx="1372" uly="2092">*. Heb. 7, in utroque MSto pro eo legitur: dv</line>
        <line lrx="2213" lry="2198" ulx="1424" uly="2151">i. e, eò, ad illum locum.</line>
        <line lrx="2363" lry="2284" ulx="1379" uly="2206">167. Sic reddo hic ναποναα Latinè :ͤ currere fa⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2339" ulx="1390" uly="2285">ciunt, fortè legendum: aiνXu⅛ . e, eſcoulent</line>
        <line lrx="2360" lry="2383" ulx="1425" uly="2329">i. e. emanant, fluunt. .</line>
        <line lrx="2362" lry="2443" ulx="1373" uly="2391">XX Vel? ab eis (cœteris terris) decedit, ab illis</line>
        <line lrx="2236" lry="2495" ulx="1426" uly="2440">amovetur, ſic en “ hic interpretor.</line>
        <line lrx="2351" lry="2550" ulx="1380" uly="2496">163. Id eſt: 0 Irael, confer. quæ ſuprà ad v. 5.</line>
        <line lrx="2360" lry="2607" ulx="1427" uly="2550">h. cap: num. 34. de hujus vocis ſignificatione</line>
        <line lrx="2398" lry="2661" ulx="1429" uly="2604">notata ſunt, vide &amp; not, ad librum Prec. Jud-</line>
        <line lrx="2355" lry="2714" ulx="1380" uly="2652">part. 2. p. 56. a. princ. &amp; Gur Arjeh fol. 227.</line>
        <line lrx="2258" lry="2761" ulx="1433" uly="2710">col. 4. fin. ac not. in a rD . loc.</line>
        <line lrx="2365" lry="2820" ulx="1390" uly="2760">169. Vide, quæ ad c. præced, 32. V. 3 1. n. 16 5.</line>
        <line lrx="2308" lry="2862" ulx="1437" uly="2813">notata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2984" type="textblock" ulx="1478" uly="2887">
        <line lrx="1893" lry="2984" ulx="1478" uly="2887">Egs sss e&amp;Ss</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1550" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2525" lry="355" type="textblock" ulx="491" uly="286">
        <line lrx="2525" lry="355" ulx="491" uly="286">1528 DEUuTERONOMII. CAP. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1498" type="textblock" ulx="477" uly="390">
        <line lrx="2519" lry="471" ulx="492" uly="390">tia ſua ipſe nubibus ſuperioribus † vehitur. * Verſ. 27. Habitaculum Dei zterni] Ha-</line>
        <line lrx="2526" lry="530" ulx="492" uly="459">bitaculum ſunt nubes iſtæ ſuperiores 170. Deo æterno, qui eſt antè omnes Deos ſibi-</line>
        <line lrx="2522" lry="603" ulx="493" uly="528">que elegit æthera in ſedem &amp; habitaculum ſuum &amp; infrà habitaculum ejus habitant</line>
        <line lrx="2523" lry="678" ulx="494" uly="598">omnes viri robuſti. Eod. verſ. 27. Brachia 171. mundi] (Nempéè:) Sichon &amp; Og</line>
        <line lrx="2526" lry="744" ulx="477" uly="667">atque reges Chanaan, qui fuerunt robur ac fortitudo mundi, quaprepter ipſi inviti ti-</line>
        <line lrx="2529" lry="811" ulx="496" uly="739">muerunt &amp; tremuerunt eorumque vires debilitatæ ſunt coràm illo (Deo æterno.) ſem-</line>
        <line lrx="2525" lry="880" ulx="492" uly="804">per terror ſuperioris eſt ſuper illum, qui eſt inferior, 172, atque is ipſe (Deus æter-</line>
        <line lrx="2526" lry="947" ulx="494" uly="875">nus,) cui potentia eſt ac robur, tibi auxiliatur. Eod. verſ. 27. Et cjieiet à facie tt a</line>
        <line lrx="2524" lry="1017" ulx="496" uly="944">inimicum] Ac dixit tibi: dele illos. 17 3., Eod. verſ. 27. Habitaculum] Omnis di-</line>
        <line lrx="2527" lry="1080" ulx="504" uly="1013">ctio, quæ opus habet Lamed ab initio, 174. deſinit in Heh. 175. Verſ. 2 8. Et ha-</line>
        <line lrx="2526" lry="1150" ulx="503" uly="1080">bitabit Ieraël confidenter ſolus] Singuli ſoli, unusquisque ſub vite ſua &amp; ſub ficu ſua</line>
        <line lrx="2528" lry="1225" ulx="504" uly="1149">* erunt diſperſi, 176, nec opus habebunt, ut ſeſe congregent &amp; ſimùl habitent pro-</line>
        <line lrx="2528" lry="1295" ulx="503" uly="1218">pter inimicum. Eod. verſ. 2 8. Oculus Jacobi] (Dictio: v hic accipitur,) ſicuti</line>
        <line lrx="2524" lry="1360" ulx="505" uly="1287">(in illo loco:) ? 10  i. e. &amp; aſpectus ejus (erat) ſicuti aſpectus bdellii, 177.</line>
        <line lrx="2525" lry="1427" ulx="504" uly="1355">(ut hujus loci ſenſus ſit:) ad inſtar benedictionis Jacobi, quà eis (Israêlitis) benedixit</line>
        <line lrx="2533" lry="1498" ulx="506" uly="1425">Jacobus (ipſi habitabunt ſoli,) non ita ſolitariè, 17. prout dixit Jeremias: ſolita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1573" type="textblock" ulx="504" uly="1493">
        <line lrx="2533" lry="1573" ulx="504" uly="1493">rius ſedi; 179. ſed ad inſtar promiſſi, quod eis promiſit jacobus (dicens:) &amp; erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1624" type="textblock" ulx="2410" uly="1579">
        <line lrx="2533" lry="1624" ulx="2410" uly="1579">Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1756" type="textblock" ulx="511" uly="1664">
        <line lrx="1504" lry="1720" ulx="511" uly="1664">† Hebr. =p, in MSto- 1. pro eo legitur: 'pv</line>
        <line lrx="754" lry="1756" ulx="574" uly="1717">i. e. cœ li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1828" type="textblock" ulx="515" uly="1752">
        <line lrx="1544" lry="1828" ulx="515" uly="1752">* Contfer. hic Raym, Martini Pug. Fid. Part. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1929" type="textblock" ulx="574" uly="1824">
        <line lrx="1501" lry="1880" ulx="574" uly="1824">Diſt. 3. c. 19. num. 7. &amp; tract. Talm. Chagi-</line>
        <line lrx="864" lry="1929" ulx="576" uly="1874">ga, Fol. 12, b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2145" type="textblock" ulx="527" uly="1930">
        <line lrx="1524" lry="1987" ulx="527" uly="1930">170. Hebr. woruτ, quo nomine æther ac cœ</line>
        <line lrx="1521" lry="2041" ulx="580" uly="1985">lum intelligitur, confer. Gur Arjeh fol. 227.</line>
        <line lrx="1521" lry="2090" ulx="579" uly="2038">col 4 fin. ac uot. in mon nev , loc. ut &amp; Light</line>
        <line lrx="1525" lry="2145" ulx="548" uly="2091">foot. ad Matrh. c. 5. v. 1 8. p. 2 6 1. edit. Lipfſ. ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2467" type="textblock" ulx="517" uly="2145">
        <line lrx="1509" lry="2197" ulx="578" uly="2145">Petr. Galatin. de Arcan. Cathol. Verit. I. 8. cap.</line>
        <line lrx="1378" lry="2254" ulx="585" uly="2212">2 3 .</line>
        <line lrx="1508" lry="2301" ulx="517" uly="2254">171. Sic juxtà mentem Commentatoris noſtri hic</line>
        <line lrx="1508" lry="2363" ulx="583" uly="2308">ve tere volui dictionem nyn, quæ hic in texru</line>
        <line lrx="1504" lry="2414" ulx="580" uly="2361">ſacro habetur, confer. hic tract. Talm. Chagi-</line>
        <line lrx="1292" lry="2467" ulx="584" uly="2413">ga, Fol. I2. b. &amp; Cholin, fol. 89. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2520" type="textblock" ulx="534" uly="2463">
        <line lrx="1528" lry="2520" ulx="534" uly="2463">172. Hebr. Tnsn i. e depreſſus, humilis, confer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2622" type="textblock" ulx="577" uly="2523">
        <line lrx="1514" lry="2576" ulx="579" uly="2523">quæ ad cap. præceú. 3 2. V. 40. D 2 3 8. notata</line>
        <line lrx="972" lry="2622" ulx="577" uly="2571">ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2680" type="textblock" ulx="530" uly="2627">
        <line lrx="1547" lry="2680" ulx="530" uly="2627">173. Scil. hoſtes tuos, loci iſtius expoſitionem vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2953" type="textblock" ulx="520" uly="2680">
        <line lrx="1166" lry="2725" ulx="550" uly="2680">de in notis am rnow h. loc.</line>
        <line lrx="1501" lry="2785" ulx="527" uly="2732">174. Cenfer. R. Salom. not. ad Geneſ. c. 14. Vv-.</line>
        <line lrx="1502" lry="2841" ulx="584" uly="2785">104ign, † &amp; ad Jerem. c. 3 6. v. 20. n. 2. it. ad</line>
        <line lrx="1513" lry="2893" ulx="576" uly="2841">Hab c. cap. 3. v. I 1. n. 30.</line>
        <line lrx="1509" lry="2953" ulx="520" uly="2894">175. Quoniam in textu facro hic habetur: ανôÜ6Ü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="3006" type="textblock" ulx="562" uly="2948">
        <line lrx="1498" lry="3006" ulx="562" uly="2948">ideò Commentator noſter expoſitionem iſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2845" type="textblock" ulx="1547" uly="1669">
        <line lrx="2536" lry="1729" ulx="1594" uly="1669">hic adduxit, ut qnyn b. loc. ponatur pro-⸗ pypy</line>
        <line lrx="2534" lry="1777" ulx="1593" uly="1720">ſicuti ab initio notarum Raſchianarum ad hunc</line>
        <line lrx="2524" lry="1830" ulx="1591" uly="1774">verſum 27. habetur, confer. Gur Arjeh fol. 227.</line>
        <line lrx="2400" lry="1881" ulx="1579" uly="1822">col. 4. fin.</line>
        <line lrx="2533" lry="1936" ulx="1547" uly="1882">* Hæc verba: &amp; ſub ficu ſus, abſunt hic in He-</line>
        <line lrx="2511" lry="1990" ulx="1601" uly="1935">bræo ab utroque MSto. L</line>
        <line lrx="2526" lry="2050" ulx="1553" uly="1991">176. Conter. not. ad Jerem. g. 49. V. 3 1. Sign. *</line>
        <line lrx="2540" lry="2096" ulx="1555" uly="2043">hanc autem explicationem requirit a n.</line>
        <line lrx="2536" lry="2149" ulx="1602" uly="2096">e. dictio: απ☚ quæ hic in textu ſacro habetur,</line>
        <line lrx="2535" lry="2202" ulx="1603" uly="2148">ſic in not. s P h. loc. confer. not. ad</line>
        <line lrx="2535" lry="2259" ulx="1605" uly="2203">Pſalm. 4. v. 9. n. 16. ac Jalkut P'art. I. Fol. 3 12.</line>
        <line lrx="1842" lry="2302" ulx="1605" uly="2256">col. 4. med.</line>
        <line lrx="2534" lry="2359" ulx="1556" uly="2310">177. Sicuti Numer. c. 1I 1. v. 7. habetur, ubi dictio</line>
        <line lrx="2534" lry="2421" ulx="1588" uly="2364">Py'y aecipitur pro? NN Di. e, figura, S</line>
        <line lrx="2532" lry="2473" ulx="1597" uly="2416">forma, ſic in not. on riep h. loc. exponitur.</line>
        <line lrx="2534" lry="2519" ulx="1560" uly="2465">178. Hebr. an N&amp;, quoniam in textu lacro di-</line>
        <line lrx="2532" lry="2581" ulx="1606" uly="2520">cdtio a i. e. ſolus hic habetur, (de qua paulò</line>
        <line lrx="2531" lry="2632" ulx="1603" uly="2574">antè dictum eſt.) ideò exponitur, quomodo illa</line>
        <line lrx="2531" lry="2689" ulx="1600" uly="2627">bie accigi debeat, nempè, non illo ſenſu, quo</line>
        <line lrx="2530" lry="2739" ulx="1600" uly="2681">illa apud Jeremiam loco allegato ſumitur;</line>
        <line lrx="2531" lry="2785" ulx="1599" uly="2734">ſed ad inſtar promiſi &amp;c. confer, hic Petr. Ga-</line>
        <line lrx="2448" lry="2845" ulx="1594" uly="2789">latin. de Arcan. Cathol. Verit, lib. 11 c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2897" type="textblock" ulx="1511" uly="2846">
        <line lrx="2536" lry="2897" ulx="1511" uly="2846">179. Prout Jerem. c. 1I 5§. v. 17. habetur, ubi vi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2992" type="textblock" ulx="1590" uly="2895">
        <line lrx="2533" lry="2955" ulx="1590" uly="2895">de Raſchi not. confer. &amp; net. in na e ,</line>
        <line lrx="1665" lry="2992" ulx="1590" uly="2952">loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="347" type="textblock" ulx="2705" uly="293">
        <line lrx="2811" lry="347" ulx="2705" uly="293">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="449" type="textblock" ulx="2701" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="390" ulx="2702" uly="370">—</line>
        <line lrx="2811" lry="449" ulx="2701" uly="406">Deus vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1227" type="textblock" ulx="2674" uly="469">
        <line lrx="2811" lry="519" ulx="2699" uly="469">RWalun.</line>
        <line lrx="2811" lry="598" ulx="2700" uly="539">leliju</line>
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2694" uly="607">pcobi,l⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="732" ulx="2694" uly="677">t lxrach</line>
        <line lrx="2801" lry="810" ulx="2693" uly="747">lis: quid</line>
        <line lrx="2811" lry="863" ulx="2692" uly="815">ſummatin</line>
        <line lrx="2811" lry="950" ulx="2688" uly="892">u li/ quu</line>
        <line lrx="2811" lry="1019" ulx="2687" uly="955">gladius g</line>
        <line lrx="2811" lry="1078" ulx="2688" uly="1024">Glbeonit</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2685" uly="1094"> verd er</line>
        <line lrx="2811" lry="1227" ulx="2674" uly="1166">gumn iltot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1765" type="textblock" ulx="2666" uly="1494">
        <line lrx="2811" lry="1542" ulx="2768" uly="1494">Erl</line>
        <line lrx="2809" lry="1614" ulx="2780" uly="1568">M</line>
        <line lrx="2811" lry="1704" ulx="2669" uly="1641"> (d</line>
        <line lrx="2811" lry="1765" ulx="2666" uly="1705">In angultis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1830" type="textblock" ulx="2626" uly="1764">
        <line lrx="2811" lry="1830" ulx="2660" uly="1770">tüm)oſtene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1936" type="textblock" ulx="2662" uly="1906">
        <line lrx="2802" lry="1936" ulx="2662" uly="1906">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1988" type="textblock" ulx="2647" uly="1927">
        <line lrx="2811" lry="1988" ulx="2647" uly="1927">190. ct 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2367" type="textblock" ulx="2655" uly="1997">
        <line lrx="2811" lry="2041" ulx="2689" uly="1997">not, in n</line>
        <line lrx="2811" lry="2102" ulx="2687" uly="2047">ciin, l. 1</line>
        <line lrx="2780" lry="2146" ulx="2663" uly="2102">1Nu Hebr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2208" ulx="2684" uly="2155">Plicalio ice⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2261" ulx="2685" uly="2212">confer, hot.</line>
        <line lrx="2811" lry="2316" ulx="2660" uly="2265">192. Hxc lſag</line>
        <line lrx="2731" lry="2367" ulx="2655" uly="2328">„. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2816" type="textblock" ulx="2653" uly="2434">
        <line lrx="2776" lry="2475" ulx="2680" uly="2434">l.e. vobis</line>
        <line lrx="2807" lry="2539" ulx="2679" uly="2455">fe bie nac</line>
        <line lrx="2810" lry="2605" ulx="2653" uly="2535">19 3. Hoe eſt,</line>
        <line lrx="2810" lry="2646" ulx="2676" uly="2597">108 es,0 lſtz</line>
        <line lrx="2811" lry="2700" ulx="2675" uly="2645">conker hic</line>
        <line lrx="2805" lry="2758" ulx="2672" uly="2701">Lenl. . 162,</line>
        <line lrx="2811" lry="2816" ulx="2677" uly="2764">1neol n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2865" type="textblock" ulx="2609" uly="2808">
        <line lrx="2811" lry="2865" ulx="2609" uly="2808"> Leliditee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3034" type="textblock" ulx="2669" uly="2916">
        <line lrx="2808" lry="2985" ulx="2687" uly="2916">. de, exponi</line>
        <line lrx="2801" lry="3034" ulx="2669" uly="2969">ſole, Drinee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1551" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="194" lry="332" ulx="10" uly="266">(A. XxxII.</line>
        <line lrx="197" lry="502" ulx="0" uly="452">wnes Deosſbi⸗</line>
        <line lrx="199" lry="580" ulx="0" uly="519">im eas habitant</line>
        <line lrx="201" lry="657" ulx="7" uly="588">) Sichon 0g</line>
        <line lrx="202" lry="724" ulx="0" uly="659">bieripllinvitii⸗</line>
        <line lrx="203" lry="792" ulx="0" uly="730">eo eterno.)ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="207" lry="864" ulx="0" uly="797">iple Deus ter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="208" lry="933" ulx="5" uly="869">gjititt 4 ſatie is</line>
        <line lrx="209" lry="1004" ulx="0" uly="941">un] Omnisdi-</line>
        <line lrx="211" lry="1068" ulx="10" uly="1009">Verl. 29 Ethe.</line>
        <line lrx="213" lry="1128" ulx="0" uly="1077">na &amp; lub fiu ſoa</line>
        <line lrx="216" lry="1212" ulx="0" uly="1150">mül haditent pro⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1288" ulx="0" uly="1213">Lecipitur, ſienti</line>
        <line lrx="215" lry="1345" ulx="0" uly="1290">aas bdellii, 177.</line>
        <line lrx="220" lry="1421" ulx="0" uly="1358">naklitis denediuit</line>
        <line lrx="225" lry="1502" ulx="0" uly="1428">leremias: ſoli⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1568" ulx="0" uly="1497">(cens:) Eeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1616" type="textblock" ulx="167" uly="1570">
        <line lrx="271" lry="1616" ulx="167" uly="1570">Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="232" lry="1730" ulx="0" uly="1662">de Pontur hro dr</line>
        <line lrx="232" lry="1781" ulx="0" uly="1721">achuanatumn d hune</line>
        <line lrx="227" lry="1833" ulx="0" uly="1777">e:,'Gur Alſeh ,0l,11</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="235" lry="1947" ulx="0" uly="1885">12, abſont hic in He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="233" lry="2056" ulx="0" uly="1989">,l. 49. V z1. dign.</line>
        <line lrx="244" lry="2108" ulx="2" uly="2051">en eq nit n r</line>
        <line lrx="243" lry="2165" ulx="0" uly="2100">io kentll ſacro hobelur,</line>
        <line lrx="236" lry="2219" ulx="0" uly="2161">h. loc. conel⸗ 101. 0</line>
        <line lrx="246" lry="2289" ulx="7" uly="2207">lAKutar l folzin</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="247" lry="2385" ulx="13" uly="2310">5.7.beberu, Ubi dicti</line>
        <line lrx="57" lry="2388" ulx="27" uly="2366">64</line>
        <line lrx="215" lry="2437" ulx="0" uly="2374">Rmi, 6, ſgura</line>
        <line lrx="249" lry="2488" ulx="11" uly="2429">woo h loc, eponitu.</line>
        <line lrx="251" lry="2547" ulx="0" uly="2483">oniamnin lehil ſacto .</line>
        <line lrx="250" lry="2563" ulx="129" uly="2535">eaua aul0</line>
        <line lrx="234" lry="2621" ulx="0" uly="2545">hibetuf (dequs 1</line>
        <line lrx="189" lry="2670" ulx="2" uly="2597">emoniut, glonnd</line>
        <line lrx="239" lry="2704" ulx="0" uly="2641">3) gon lo ſenli g</line>
        <line lrx="253" lry="2751" ulx="89" uly="2697">legato ſuſpiiut;</line>
        <line lrx="118" lry="2764" ulx="106" uly="2746">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="38" lry="2715" ulx="0" uly="2696">Re,</line>
        <line lrx="87" lry="2769" ulx="4" uly="2716">ſoco 41</line>
        <line lrx="92" lry="2826" ulx="0" uly="2767">&amp;c. conl’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1953" type="textblock" ulx="323" uly="1906">
        <line lrx="1343" lry="1953" ulx="323" uly="1906">180. Sicuti Genelſ. c. 4 8. v. 2 1. habe ur, conter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2392" type="textblock" ulx="334" uly="2320">
        <line lrx="1343" lry="2392" ulx="334" uly="2320">AxX Hebr. —9, in utroque MSto legitur: y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2542" type="textblock" ulx="339" uly="2485">
        <line lrx="1370" lry="2542" ulx="339" uly="2485">1 83. Hoc eſt, quod hic in textu ſacro dicitur: bea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="368" type="textblock" ulx="351" uly="266">
        <line lrx="2381" lry="368" ulx="351" uly="266">CAF. XXXIV. DEUITERONOMII. 1529</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="462" type="textblock" ulx="346" uly="366">
        <line lrx="2365" lry="462" ulx="346" uly="366">Deus vobiſcum &amp; reducet vos in terram patrum veſtrorum. 180. Eod. verl. 2, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="526" type="textblock" ulx="317" uly="456">
        <line lrx="2382" lry="526" ulx="317" uly="456">Scvillabunt] (Verbum 0 ) ſignificat:) Q. i. e. ſtillabunt. Eod. v. 2 8. Etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1157" type="textblock" ulx="357" uly="523">
        <line lrx="2382" lry="602" ulx="360" uly="523">cli us ſtillabune rorem] i. e. Etiam 11. benedictio Iſaaci addetur benedictioni</line>
        <line lrx="2375" lry="671" ulx="357" uly="571">Jacobi, (dum ille dixit:) &amp; det tibi Deus de rore cœli &amp;c. 182. Verſ. 29 Baagus</line>
        <line lrx="2378" lry="739" ulx="360" uly="635">er,: lraöl,] Poſtquàm (Moſes) ſpeciatim impertitus erat eis benedictionem dinit il-</line>
        <line lrx="2371" lry="811" ulx="360" uly="706">lis: quid opus eſt mihi, eis * ſpeciatim impertire benedictionem? rem (ita. ue)</line>
        <line lrx="2357" lry="875" ulx="359" uly="765">ſummatim complexus eſt, (dicens:) omnia erunt veſtra. 183. Eod. verſ. 29. Pe⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="947" ulx="358" uly="824">tus ei, quls ſimilis eſt tui?] Salus tua eſt in Domino, 184. qui eſtſcutum auriiet tu, &amp;</line>
        <line lrx="2373" lry="1016" ulx="361" uly="921">gladius gloriæ tuæ. Eod. verſ. 29. Et mentientur tibi inimici tui] Veluti (fecerunt</line>
        <line lrx="2315" lry="1090" ulx="360" uly="999">Gibeonitæ, qui dixerunt: è terra longinqua venerunt ſervi tui &amp;c. 185. Eod. v. 2</line>
        <line lrx="2376" lry="1157" ulx="363" uly="1036">Tu verò excelſa eerum calcabis] Veluti dicitur: ponite pedes veſtros ſuper colla e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1206" type="textblock" ulx="340" uly="1142">
        <line lrx="1028" lry="1206" ulx="340" uly="1142">gum iſtorum. 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1398" type="textblock" ulx="951" uly="1286">
        <line lrx="1766" lry="1398" ulx="951" uly="1286">CaF. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1687" type="textblock" ulx="532" uly="1460">
        <line lrx="2375" lry="1550" ulx="532" uly="1460">Erſ 1 De campeſtribus Moab * ad montem Nebo] Multi fuerunt gradus, quos</line>
        <line lrx="2374" lry="1608" ulx="566" uly="1530">Moſes uno paſſu abſolvit. 1. Eod. verſ. I. Omnem terram] Oſtendit ei</line>
        <line lrx="2377" lry="1687" ulx="564" uly="1600">(Moſi Deus) omnem terram Iſraêliticam 2. tàm in florenti ejus ſtatu, quàm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1804" type="textblock" ulx="346" uly="1654">
        <line lrx="2348" lry="1733" ulx="346" uly="1654">in anguſtiis, quæ ſuper illam venturæ eſſent. Eod. ve .</line>
        <line lrx="2407" lry="1804" ulx="346" uly="1681">rùm) oſtendit ei (Deus) filios Dan cul .vetſ. I. IUsque ad Dan] (Nimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1884" type="textblock" ulx="1242" uly="1739">
        <line lrx="2373" lry="1825" ulx="1242" uly="1739">tum idololatricum peragentes, dicitur enim: &amp;</line>
        <line lrx="2370" lry="1884" ulx="1245" uly="1813">Sgsg ggg ggg 2 Con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2520" type="textblock" ulx="1382" uly="1920">
        <line lrx="2105" lry="1973" ulx="1389" uly="1920">18 5. Sieuti Joſuæ c. 9. v. 9. habetur.</line>
        <line lrx="2361" lry="2025" ulx="1390" uly="1972">186. Vide Joſu. c. 10. v. 24. confer. tract. Talm.</line>
        <line lrx="2279" lry="2098" ulx="1382" uly="2023">. Schabbat, Fol. 118.6. &amp; Megilla, ol. 16. a.</line>
        <line lrx="2360" lry="2135" ulx="1436" uly="2078">Hebr. ad&amp;en Qa yn iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2359" lry="2190" ulx="1431" uly="2135">— rNi. e. &amp; mertuus eſt ibi, abſunt hic 4</line>
        <line lrx="2309" lry="2220" ulx="1432" uly="2184">MSto I.</line>
        <line lrx="2359" lry="2299" ulx="1388" uly="2243">1. Res iſta indieat eh ee enen eenen</line>
        <line lrx="2353" lry="2362" ulx="1408" uly="2302">inrD &amp; i. e. gradum excellentem, qui con-</line>
        <line lrx="2355" lry="2409" ulx="1431" uly="2355">tigit Moſi poſt mortem ejus, ſic in Gur Arjeh</line>
        <line lrx="2358" lry="2462" ulx="1422" uly="2406">Jol. 22§. col. I. princ. exponitur, confer. &amp;</line>
        <line lrx="2358" lry="2520" ulx="1432" uly="2463">not. in non noem h. loc, ac D. W'agenlſ. Sot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2326" type="textblock" ulx="352" uly="1960">
        <line lrx="1343" lry="2004" ulx="394" uly="1960">not. in an M ν h. loc. it. tract. Talm. Sanhe-</line>
        <line lrx="1214" lry="2064" ulx="411" uly="2008">diin, ol., 104. a. &amp; Maccot, fol. 24. a.</line>
        <line lrx="1339" lry="2116" ulx="365" uly="2066">181. Hebr. &amp;., quæ dictio eſt ampliativa, hinc ex-</line>
        <line lrx="1341" lry="2173" ulx="352" uly="2116">plicatio iſta Commentatoris noſtri profluxit,</line>
        <line lrx="1045" lry="2216" ulx="414" uly="2170">confer. not. in pon mwh. loc.</line>
        <line lrx="1349" lry="2280" ulx="354" uly="2217">1982. Hæc Iſaaci benedictio habetur Geneſ. e. 27.</line>
        <line lrx="526" lry="2326" ulx="416" uly="2286">V. 2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2488" type="textblock" ulx="415" uly="2381">
        <line lrx="1338" lry="2434" ulx="415" uly="2381">i. e. vobis, quæ lectio præferenda videtur, con-</line>
        <line lrx="1171" lry="2488" ulx="415" uly="2437">fer. hic tract. Talm. Berachot, fol. 6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2811" type="textblock" ulx="93" uly="2743">
        <line lrx="256" lry="2811" ulx="93" uly="2743">er, bie Leit⸗ 6⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2918" type="textblock" ulx="375" uly="2541">
        <line lrx="1343" lry="2598" ulx="415" uly="2541">tus es, ò Iſral, nempè: omnigenà benedictione,</line>
        <line lrx="1321" lry="2649" ulx="416" uly="2593">confer. hic R. Iſaac. Munim. nd. apud D. Wa</line>
        <line lrx="1341" lry="2709" ulx="414" uly="2649">genſ. p. 162. &amp; p. 166. ac Jalkut Part. 1. Fol.</line>
        <line lrx="1258" lry="2758" ulx="423" uly="2701">3 12. col. 4. med ac fin.</line>
        <line lrx="1346" lry="2810" ulx="375" uly="2749">184. Ac ſi diceret: n in Inyi. e. ſalus tua</line>
        <line lrx="1350" lry="2862" ulx="420" uly="2807">ab illo (Deo) dependet, ſie in not. an no</line>
        <line lrx="1348" lry="2918" ulx="420" uly="2859">h. loc. exponitur, confer. Gur Arjch fol. 22 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2847" type="textblock" ulx="1383" uly="2517">
        <line lrx="2357" lry="2577" ulx="1432" uly="2517">P. 3 17. &amp; p. 319. n. 7. ac Jalkut bart. 1. Fol.</line>
        <line lrx="2147" lry="2624" ulx="1436" uly="2571">3 13. col. I. princ. &amp; Sota, fol. 13. 6.</line>
        <line lrx="2351" lry="2692" ulx="1383" uly="2638">2. Confer, ſuprà Deuter. c. 3. V. 27. n. 64. &amp; not.</line>
        <line lrx="2356" lry="2746" ulx="1436" uly="2691">ad librum Prec. Jud. part. 2. p. 244.: a. med. ac</line>
        <line lrx="2356" lry="2801" ulx="1437" uly="2745">Gur Arieh fol. 22 8. Col. I. princ. ut &amp; not. in</line>
        <line lrx="1796" lry="2847" ulx="1438" uly="2801">non WoW h. loc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1552" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2564" lry="389" type="textblock" ulx="484" uly="278">
        <line lrx="2564" lry="389" ulx="484" uly="278">1 531060 DEuTERONOMII. CAP. XXXIVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="762" type="textblock" ulx="501" uly="408">
        <line lrx="2536" lry="477" ulx="501" uly="408">conſtituerunt ſibi filii Dan ſimulacrum, 3. oſtendit quoque ei Simſonem, qui ex il-</line>
        <line lrx="2538" lry="555" ulx="501" uly="478">lo (Dane) egreſſurus erat, ut (Iſraelitas) liberaret. Verſ. 2. Et omnem (terran.) Naph-</line>
        <line lrx="2541" lry="623" ulx="502" uly="547">thali] Oſtendit ei (Deus) terram ipfſius (Naphthali) in tranquillo ejus ſtatu &amp; in illi-</line>
        <line lrx="2541" lry="688" ulx="506" uly="614">us devaſtatione, oſtendit quoque ei Deboram &amp; Barak, (qui fuit) de Kadeſch Naph-</line>
        <line lrx="2541" lry="762" ulx="511" uly="683">thali, 4. pugnantes contràâ Siſaram ejusque copias. Eod. verſ. 2. Et terram Ephra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="829" type="textblock" ulx="511" uly="754">
        <line lrx="2580" lry="829" ulx="511" uly="754">im ac Menaſſs] Oſtendit ei (Deus) terram eorum tàâm in vaſtatione, quàm in tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1714" type="textblock" ulx="475" uly="822">
        <line lrx="2544" lry="902" ulx="516" uly="822">quillo ejus ſtatu &amp; oſtendit ei joſuam pugnantem contrà reges Canaan, qui natus eſt</line>
        <line lrx="2544" lry="968" ulx="516" uly="890">ex Ephraim 5. &amp; Gideonem, qui venit ex Menaſſe, pugnantem contra Midianitas &amp;</line>
        <line lrx="2541" lry="1025" ulx="512" uly="959">Amalekitas. 6. Eod. verſ. 2. Et omnem terram Juda] Tàm in illius vaſtatione,</line>
        <line lrx="2543" lry="1106" ulx="515" uly="1029">quàm in ejusdem ſtatu tranquillo &amp; oſtendit ei regnum domus Davidis &amp; eorum vi-</line>
        <line lrx="2543" lry="1173" ulx="519" uly="1097">Gtoriam. Eod. verſ. 2. Ulsque ad mare extremum] (Videlicèt oſtendit Moſi Deus)</line>
        <line lrx="2547" lry="1231" ulx="516" uly="1164">terram occidentalem * tàm in vaſtatione, quâm in florente ejus ſtatu; alia expoſi-</line>
        <line lrx="2546" lry="1310" ulx="517" uly="1234">tio: ne legas (hic:)  1i. e. mare poſtremum; ſed 2 i. e. diem ultimum,</line>
        <line lrx="2544" lry="1376" ulx="518" uly="1301">(nimiràùm) oſtendit ei Sanctus ille Benedictus ** omnes caſus, qui eventuri eſſent Iſ-</line>
        <line lrx="2545" lry="1448" ulx="518" uly="1372">raélitis usque ad reſurrectionem mortuorum. Verſ. 3. Et meridiem] i. e. Terram</line>
        <line lrx="2545" lry="1518" ulx="475" uly="1439">(auſtralem; alia explicatio: (nempè oſtendit Deus Moſi) ſpeluncam duplieem, 7. di-</line>
        <line lrx="2545" lry="1573" ulx="510" uly="1507">citur enim: &amp; aſcenderunt ad meridianam &amp; venit usque ad (urbem) Hebron. 8.</line>
        <line lrx="2545" lry="1653" ulx="522" uly="1572">Eod. verſ. 3. Et planitiem] Oſtendit er (Deus) Salomonem, fundentem vaſa domus</line>
        <line lrx="2544" lry="1714" ulx="518" uly="1642">Sanctuarii, dicitur enim: in planitie Jordanis fudit ea rex in terra argilloſa. 9. Verſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="1793" type="textblock" ulx="514" uly="1705">
        <line lrx="2599" lry="1793" ulx="514" uly="1705">4. Dicens: ſemini tuo dabo eam, oſtendi ſeam]) tibi] (Nempè, ideò oſtendi tibi.) urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2275" type="textblock" ulx="512" uly="1782">
        <line lrx="2541" lry="1848" ulx="514" uly="1782">vadas ac dicas Abrahamo, Iſaaco &amp; jacobo: juramentum, quod vobis Sanctus ille-</line>
        <line lrx="2540" lry="1926" ulx="512" uly="1841">Benedictus juravit, ipſe ad effectum deduxit atque hoc eſt, (quod hic dicitur:) 8</line>
        <line lrx="2538" lry="1988" ulx="515" uly="1916">j. e. ut dicas, eum in finem oſtendi eam tibi; 10. ſed à me decretum factum eſt, quòd</line>
        <line lrx="2532" lry="2054" ulx="514" uly="1986">illuc non ſis tranſiturus, nam, niſi ita(à me decretum eſſet,) ego te ſuperſtitem feciſſiem,</line>
        <line lrx="2531" lry="2136" ulx="514" uly="2056">usque dum vidiſſes illos plantatos &amp; infixos in illa (terra,) quocircà ibis atque (id) in-</line>
        <line lrx="2536" lry="2199" ulx="524" uly="2126">dicabis illis (patriarchis.) Verſ. 5. Et mortuus eſt ibi] Forſitàn Moſes mortuus</line>
        <line lrx="2536" lry="2275" ulx="517" uly="2193">ſcripſit: 11. &amp; mortuus eſt ibi Moſes? (non certè;) ſed hucusque ſeripſit Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2696" type="textblock" ulx="518" uly="2264">
        <line lrx="2536" lry="2315" ulx="2457" uly="2264">ſesz</line>
        <line lrx="2069" lry="2431" ulx="527" uly="2368">3. Sicuti Judic., c. 18:. V. 30. habetur. V ſpelunca illa duplex erat.</line>
        <line lrx="2267" lry="2483" ulx="518" uly="2414">4. Proùt ſudic c. 4. v. 6. habetur, confer. hic. Jal. 9. Sicuti 1. Reg. c. 7. v. 46. habetur.</line>
        <line lrx="2533" lry="2535" ulx="575" uly="2473">kat Part. I. oll. 3 13. col. 1. med. 10. Nempè, ut dicas Abrahamo, Iſaaco &amp; Ja-</line>
        <line lrx="2531" lry="2593" ulx="525" uly="2523">7. Confer. quæ ad cap. præced. 3 3. V. 17. n. 102. cobo, quod juramentum, 4 me ipſis præſtitum,</line>
        <line lrx="2535" lry="2639" ulx="576" uly="2578">notata ſunt. effectui dederim, confer. hi c Gur Arjeh fol. 22 8.</line>
        <line lrx="2539" lry="2696" ulx="527" uly="2634">6. Sicuti judic. c. 6. &amp; 7. habetur. eol. I. med. ac not. in Son n h. loc. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="3032" type="textblock" ulx="521" uly="2687">
        <line lrx="2534" lry="2750" ulx="525" uly="2687">*x Hæc verba; terram Occidentalem &amp;c, usque Lightfoot. ad Matth. c. 22. v. 3 2. p. 42 3. edit.</line>
        <line lrx="2538" lry="2797" ulx="578" uly="2739">ad: alia expoſitio, abſunt in Hebræo 4 MSto z.] Lipl. it. Jalkut Part. 1. Fol. 3 13. col. I. cireà fin.</line>
        <line lrx="2306" lry="2862" ulx="524" uly="2791">X Hebr. 3oa N., ablunt iſta hic 4 MSto ?2, tract. Talm. Berachot, ol. 19. 6.</line>
        <line lrx="2532" lry="2923" ulx="529" uly="2857">7. De qua vide Geneſ. c. 2 3. v. 17. II. Vide hic tract. I alm. Bava batra fol. 15. a. ſi</line>
        <line lrx="2526" lry="2978" ulx="521" uly="2916">à% Proht Numer. c. 13. v. 23, habetur, ubi vide cuti in "nan e ad marginem allegatur, con</line>
        <line lrx="2503" lry="3032" ulx="564" uly="2970">not. n.2 5, nam in urbe vel juxtà urbem, Hebron, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1206" type="textblock" ulx="2690" uly="287">
        <line lrx="2811" lry="344" ulx="2705" uly="287">(Ar. X</line>
        <line lrx="2811" lry="386" ulx="2705" uly="365">—</line>
        <line lrx="2803" lry="453" ulx="2703" uly="391">ſesz alt</line>
        <line lrx="2811" lry="531" ulx="2706" uly="462">gui lla</line>
        <line lrx="2811" lry="596" ulx="2705" uly="535">elt nem</line>
        <line lrx="2811" lry="654" ulx="2702" uly="603">bat, E</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2694" uly="675">lvit eun,</line>
        <line lrx="2809" lry="809" ulx="2698" uly="737">pelirit .</line>
        <line lrx="2811" lry="874" ulx="2699" uly="812">Co inter,</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2696" uly="881">dies Nazi</line>
        <line lrx="2811" lry="1010" ulx="2694" uly="948">et eus</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2693" uly="1035">reatus,</line>
        <line lrx="2811" lry="1152" ulx="2691" uly="1090">Enpgiaue.</line>
        <line lrx="2811" lry="1206" ulx="2690" uly="1155">bus cteat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1369" type="textblock" ulx="2686" uly="1351">
        <line lrx="2811" lry="1369" ulx="2686" uly="1351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1679" type="textblock" ulx="2683" uly="1409">
        <line lrx="2808" lry="1451" ulx="2712" uly="1409">ſer.  d.</line>
        <line lrx="2811" lry="1517" ulx="2708" uly="1463">. 9. 313.</line>
        <line lrx="2811" lry="1562" ulx="2714" uly="1519">Kidduſch</line>
        <line lrx="2811" lry="1630" ulx="2683" uly="1581"> Hebr.</line>
        <line lrx="2771" lry="1679" ulx="2711" uly="1640">Msto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1737" type="textblock" ulx="2671" uly="1693">
        <line lrx="2811" lry="1737" ulx="2671" uly="1693">iecuti ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2659" type="textblock" ulx="2688" uly="1747">
        <line lrx="2769" lry="1787" ulx="2707" uly="1747">betor.</line>
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2707" uly="1801">Hebr, W</line>
        <line lrx="2764" lry="1894" ulx="2710" uly="1855">jeche,</line>
        <line lrx="2811" lry="1954" ulx="2694" uly="1910">z, Hie non⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2004" ulx="2704" uly="1962">anis hic ha</line>
        <line lrx="2809" lry="2063" ulx="2702" uly="2019">ie</line>
        <line lrx="2801" lry="2119" ulx="2709" uly="2069">etibetet;</line>
        <line lrx="2811" lry="2170" ulx="2702" uly="2117">Kil. Moles</line>
        <line lrx="2811" lry="2224" ulx="2698" uly="2176">mis, non</line>
        <line lrx="2811" lry="2275" ulx="2697" uly="2221">d n</line>
        <line lrx="2811" lry="2333" ulx="2696" uly="2287">tur dile rime</line>
        <line lrx="2811" lry="2388" ulx="2693" uly="2341">tur reiſa</line>
        <line lrx="2811" lry="2445" ulx="2695" uly="2391"> inter ie</line>
        <line lrx="2808" lry="2492" ulx="2755" uly="2457">dde</line>
        <line lrx="2811" lry="2551" ulx="2688" uly="2489">fol 1 ge</line>
        <line lrx="2810" lry="2602" ulx="2692" uly="2549">lalt 1,ca,</line>
        <line lrx="2811" lry="2659" ulx="2688" uly="2603">Conlet.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2722" type="textblock" ulx="2678" uly="2668">
        <line lrx="2809" lry="2722" ulx="2678" uly="2668">ſ3.nz1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2966" type="textblock" ulx="2684" uly="2716">
        <line lrx="2811" lry="2769" ulx="2700" uly="2716">10 batt</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2686" uly="2773">cklen um ſ</line>
        <line lrx="2789" lry="2879" ulx="2686" uly="2828">le, der oſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2936" ulx="2688" uly="2882">1 tonter h</line>
        <line lrx="2695" lry="2966" ulx="2684" uly="2937">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1553" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="190" lry="334" ulx="19" uly="274">(A. XXNV</line>
        <line lrx="203" lry="450" ulx="0" uly="378">Dnem gui exil.</line>
        <line lrx="206" lry="520" ulx="0" uly="455">,ſerran]) Meyb⸗</line>
        <line lrx="209" lry="580" ulx="1" uly="522">nsſtatn &amp; in ülie</line>
        <line lrx="213" lry="661" ulx="0" uly="592">eKadeſch Naph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="727" type="textblock" ulx="5" uly="666">
        <line lrx="210" lry="727" ulx="5" uly="666">Et unen bybra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="246" lry="800" ulx="0" uly="734">e,gväm in ttan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="218" lry="868" ulx="2" uly="804">an,qoi natus ell</line>
        <line lrx="218" lry="924" ulx="0" uly="874">ntra Midianitas &amp;</line>
        <line lrx="217" lry="1000" ulx="16" uly="944">ilins vaſtatione,</line>
        <line lrx="221" lry="1064" ulx="0" uly="1014">vidis &amp; eoruin Vi⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1144" ulx="0" uly="1081">endit Moſ Deus)</line>
        <line lrx="226" lry="1217" ulx="0" uly="1149">litn; alia enpol-</line>
        <line lrx="230" lry="1279" ulx="1" uly="1224">e. diem ultimum,</line>
        <line lrx="228" lry="1349" ulx="7" uly="1286">centati elentl</line>
        <line lrx="231" lry="1435" ulx="0" uly="1365">enm] ue, Terum</line>
        <line lrx="233" lry="1503" ulx="3" uly="1426">mduplieen, li⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1570" ulx="0" uly="1502">bem) Hebton. d.</line>
        <line lrx="235" lry="1633" ulx="0" uly="1569">entern vali domos</line>
        <line lrx="237" lry="1718" ulx="0" uly="1640">arpilolr. 9 erl</line>
        <line lrx="238" lry="1776" ulx="0" uly="1706">.5 oſtendi bi,) ut</line>
        <line lrx="240" lry="1850" ulx="1" uly="1773">vobis Sanctos ille</line>
        <line lrx="221" lry="1923" ulx="4" uly="1850">licicimr.) N</line>
        <line lrx="219" lry="1989" ulx="1" uly="1925">mlctumelk, guo</line>
        <line lrx="237" lry="2058" ulx="0" uly="1989">werlliten fecilenn,</line>
        <line lrx="242" lry="2131" ulx="0" uly="2055">ibigetgvelic)in⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2202" ulx="0" uly="2127">n Moſes ortuns</line>
        <line lrx="246" lry="2283" ulx="0" uly="2195">euggbe ſeigli o.</line>
        <line lrx="247" lry="2307" ulx="209" uly="2258">ſesz</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="248" lry="2392" ulx="0" uly="2333">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="117" lry="2508" ulx="0" uly="2439">6.hiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2554" type="textblock" ulx="3" uly="2472">
        <line lrx="249" lry="2554" ulx="3" uly="2472">btahamo, lluco  i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2594" type="textblock" ulx="41" uly="2550">
        <line lrx="103" lry="2571" ulx="41" uly="2550">1 4</line>
        <line lrx="111" lry="2594" ulx="57" uly="2563">me l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="716" type="textblock" ulx="357" uly="562">
        <line lrx="1914" lry="654" ulx="359" uly="562">bat. Eod. verſ. 5. Secundum os Domini] i. e. Per oſculum. 14.</line>
        <line lrx="2379" lry="716" ulx="357" uly="626">levit eum] San ctus ille Benedictus honorificè, 15. R Ismaél dicit: ipſe (Moſes) ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1759" type="textblock" ulx="361" uly="1710">
        <line lrx="548" lry="1759" ulx="361" uly="1710">betur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2594" type="textblock" ulx="121" uly="2525">
        <line lrx="250" lry="2594" ulx="121" uly="2525">ſorelltum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="444" type="textblock" ulx="359" uly="225">
        <line lrx="2432" lry="353" ulx="359" uly="225">CAF. Xx KyT9.. DEUITERONOMII. 153 1</line>
        <line lrx="2457" lry="444" ulx="363" uly="321">ſes; †aſt exinde &amp; deincepsſcripſitoſua; R Meir dicit: an libro legis aliquid deeſtꝛat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="517" type="textblock" ulx="352" uly="419">
        <line lrx="2379" lry="517" ulx="352" uly="419">qui illa (Scriptura) dicit: accipiendo librum legis &amp;c. 12. ſed (hoc ita intelligendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="619" type="textblock" ulx="369" uly="485">
        <line lrx="2382" lry="584" ulx="369" uly="485">eſt nempè:) Sanctus ille Benedictus dictabat; * oſes autem lachrymans 13. ſcribe-</line>
        <line lrx="2378" lry="619" ulx="1985" uly="557">Verſ. 6. Et ſepe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1247" type="textblock" ulx="368" uly="697">
        <line lrx="2382" lry="793" ulx="368" uly="697">pelivit ſeipſum, atque hæc eſt una ex tribus (particulis:) D&amp; quas R. Ismaël hoc mo-</line>
        <line lrx="2384" lry="856" ulx="370" uly="761">do interpretatus eſt, huic imile eſt, (quod dicitur in illo loco:) eo die, quo finiti ſunt</line>
        <line lrx="2386" lry="918" ulx="370" uly="833">dies Naziræatus ejus, adducat  Ni. e. ſeipſum adducat ille, 16. ſimile quoque ei</line>
        <line lrx="2381" lry="991" ulx="371" uly="901">eſt (iſtud, quod alio in loco dicitur:) &amp; ferant = H&amp; i. e. ſeipſos 17. iniquitatem</line>
        <line lrx="2379" lry="1055" ulx="369" uly="970">reatus, an alii attulerunt eos: non certè; ſed ipſi ſemetipſos obtulerunt. Eod. v. 6.</line>
        <line lrx="2382" lry="1130" ulx="371" uly="1037">E regione Beth Pehor?**] Sepulchrum ejus (Moſis) præparatum fuit jam inde à ſex die-</line>
        <line lrx="2384" lry="1192" ulx="371" uly="1102">bus creationis 18. in expiationem facti (videlicèροults ido lolatrici) Pehor 19. at⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="1247" ulx="1420" uly="1187">Sgsg ggs g88 3 que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2920" type="textblock" ulx="376" uly="1348">
        <line lrx="2385" lry="1432" ulx="426" uly="1348">fer. &amp; D. Wagenſ. Sot. p. 322. ac Jalkut dict. 15. Hebr. Mana i. e. in gloria ſua, confer. D. Wa⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1491" ulx="418" uly="1415">Fol. 3 13. col. 2. princ. it. Sota, Fol. 13. b. &amp; genl. Sota p., 57. &amp; p. 316. ac p. 32 3. ut &amp; pag.</line>
        <line lrx="2386" lry="1539" ulx="430" uly="1464">Kidduſchin, fol. 3 8. a. &amp; Menachot, fol. 30. a. 329. vid. &amp; Jalkut Part. I. Fol. 3 13. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2384" lry="1605" ulx="376" uly="1518">† Hebr. — h an 3y, abſunt hæc ab utroque verba autem iſta; &amp; ſepelivit eum Sanctus ille</line>
        <line lrx="2385" lry="1652" ulx="434" uly="1570">MSto. Benedictus honorificè, abſunt hic in Hebræo à</line>
        <line lrx="2388" lry="1676" ulx="1448" uly="1619">MSto 2, confer. Sota, fol. 9. b. &amp; fol. 1 3. 6. &amp;</line>
        <line lrx="2151" lry="1738" ulx="1351" uly="1682">fol. 14. a. h.</line>
        <line lrx="2387" lry="1811" ulx="404" uly="1724">Hebr. )&amp;, abeſt iſtud à MSto I. ſed minu: 16. Sicuti Numer. cap. 6. v. 13. habetur, confer.</line>
        <line lrx="2381" lry="1860" ulx="403" uly="1781">reete. Leevit. g«. 22. v. 16. n. 55. &amp; P. Fagii not. ad</line>
        <line lrx="1887" lry="1924" ulx="376" uly="1839">3. Sic nonnulli iſtud ynna, quod in notis Raſchi- Pataphr. Chald. h. lox.</line>
        <line lrx="2386" lry="1975" ulx="435" uly="1890">anis bic habetur, exponunt, nempè n e 17. Sic juxtà mentem R. Iſmaelis hie interpretari</line>
        <line lrx="2384" lry="2023" ulx="435" uly="1944">tpyY i. e. quòd lachry mas emiſerit Moles, cum volui id, quod Levit. dict. c. 22. v. 16, habetur,</line>
        <line lrx="2386" lry="2074" ulx="435" uly="2002">ſeriberet / alii vero explicant iſlud: ynen, quôd confer. Numer. alleg. cap. 6. v. 1 3. n. 29, G&amp; n.</line>
        <line lrx="2354" lry="2129" ulx="436" uly="2069">ſcil. Moſes ſcripſerit O) ynn i. e. lachiy- 30.</line>
        <line lrx="2379" lry="2182" ulx="436" uly="2101">mis, non atramento, —aD n hn *X Hebr. 5 nie  iſta &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="2379" lry="2233" ulx="434" uly="2153">de ne ie en ee een e i. e. ut dare. . 1 N i. e. non caligayit &amp;c. (verſ. 7, h. c.)</line>
        <line lrx="1851" lry="2283" ulx="435" uly="2215">tur diſcrimen inter octo verſus iſtos (qui haben abſunt à MSto I.</line>
        <line lrx="2382" lry="2341" ulx="434" uly="2265">tur à ves ſu quinto usque ad finem huſus capitis) 9. Confer. quæ ad Exod. c. 16. v. 15, n. 51. no⸗</line>
        <line lrx="2380" lry="2393" ulx="438" uly="2318">&amp; inter (cœteram) totam legem, ſie in not. tata ſunt „ vide &amp; Gur Arjeh fol. 22 S8. col. 2.</line>
        <line lrx="2379" lry="2445" ulx="437" uly="2371">pa  ö** 6. loc. exponitur, confer. Gur Arjeh Punc ae Pirke Avot c. 5. ſicuti in San n</line>
        <line lrx="2378" lry="2503" ulx="429" uly="2424">fol. 22 8. col. 1. med. &amp; liber MhpdN WDy ad marginem allegatur, confer. &amp; Hoornbeck</line>
        <line lrx="2228" lry="2553" ulx="442" uly="2477">Part. 2. cap. 13. p. 3 8. 2a. . de Convinc. Jud. I. 4. c. I. p. 300,</line>
        <line lrx="2377" lry="2598" ulx="396" uly="2531">Confer. Numet. c. 20. v. I. n. 4. &amp; Numer 19:⸗ Vide &amp; hic Gur Arjeh fol. 22 8. col. 2. princ.</line>
        <line lrx="2373" lry="2660" ulx="442" uly="2583">c 33. v. 3 8. N. 1 5. vide &amp; not. ad librum Prec. ac not. in an , ubi tractat. Talm. Sota,</line>
        <line lrx="2373" lry="2720" ulx="416" uly="2637">Jud. part. I. pag. 77. a. piinc. &amp; p. 174. 3. fin. fol. 14. a. ad marginem allegatur, vide &amp; D.</line>
        <line lrx="2375" lry="2757" ulx="439" uly="2690">coœtelum verba iſta: ſecundum os Domini, VWagenlſ. Sot. p. 32 3. p. 329. Se in Nizzach.</line>
        <line lrx="2376" lry="2822" ulx="440" uly="2743">i. e. per oſculum, abſunt hic in Hebræo à MS0 1 epud eund. p. 253. it. Jalkut Part. I. Jol: 313.</line>
        <line lrx="2283" lry="2870" ulx="442" uly="2797">2. confer. hic tract. Talm. Bava batra, Jol. 17.] (0l. 2, fin, &amp; 60l. 3. princ.</line>
        <line lrx="473" lry="2920" ulx="437" uly="2892">Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1709" type="textblock" ulx="436" uly="1648">
        <line lrx="1334" lry="1709" ulx="436" uly="1648">. Sicuti ſuprà Deuteron, cap. 3 1. verſ. 2 6. ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2931" type="textblock" ulx="1129" uly="2920">
        <line lrx="1133" lry="2931" ulx="1129" uly="2920">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1554" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="341" type="textblock" ulx="1185" uly="271">
        <line lrx="2501" lry="341" ulx="1185" uly="271">DEUTERONOMII. CAP. XXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1480" type="textblock" ulx="465" uly="368">
        <line lrx="2506" lry="455" ulx="519" uly="368">ue hæc una fuit † ex rebus, quæ inter ſolarium tempus z0. creatæ fuerunt veſpete</line>
        <line lrx="2505" lry="513" ulx="489" uly="437">Sabbathi. Verſ. 7. Non caligavit oculus eias] Etiam ex quo ille mortuus eſt. 21.</line>
        <line lrx="2507" lry="589" ulx="487" uly="506">Eod. verſ. 7. Nec receſſit viriditas ejus] i. e. Humiditas, quæ in ipſo fuit, (non receſſit)</line>
        <line lrx="2508" lry="652" ulx="489" uly="574">nullam ſcil. vim in eo habuit putredo, nec forma faciei ejus fuit mutata. 22.</line>
        <line lrx="2515" lry="729" ulx="465" uly="645">Verſ. 8. Elii raöëls] * (Nempè:) maſculi; 23. aſt de Aarone, qui perſe-</line>
        <line lrx="2510" lry="791" ulx="490" uly="713">quebatur pacem &amp; conctliabat concordiam inter virum ejusque ſocium &amp; inter</line>
        <line lrx="2508" lry="856" ulx="489" uly="782">uxorem atque illius maritum, dicitur: univerſa domus Israëlis, 24. tàm mares.</line>
        <line lrx="2509" lry="936" ulx="495" uly="851">quàm fœminæ. Verfſ. 10. Quem noſſet Dominus à facie ad faciem] Quia ani-</line>
        <line lrx="2510" lry="1003" ulx="493" uly="919">mus ejus (Moſis) erat in ipſo confidens 25. &amp; loquebatur cum eo (Deo) quo-</line>
        <line lrx="2512" lry="1061" ulx="494" uly="988">vis tempore, quandocunque volebat, veluti dicitur: nunc autem aſcendam</line>
        <line lrx="2511" lry="1139" ulx="488" uly="1058">ad Dominum, 26. item (alio in loco:) ſtate, ut audiam, quid vobis præcepturus ſit</line>
        <line lrx="2512" lry="1206" ulx="485" uly="1124">Dominus. 27. Verſ. 12. Et quazs omnem manum fortem] Acceperat enim (Moſes)</line>
        <line lrx="2513" lry="1273" ulx="488" uly="1193">legem (ſcriptam) in tabulis 28. manibus ſuis. Eod. verl. I2. Et quoad omnia ter-</line>
        <line lrx="2514" lry="1345" ulx="491" uly="1262">ribilia magna] i. e. Signa (ſive miracula) ac fortia facinora, quæ (perpetraverat</line>
        <line lrx="2514" lry="1411" ulx="492" uly="1334">Moſes) in deſerto magno atque terribili. 29. Eod. verſ. 12. Coràm uaniverſo I-</line>
        <line lrx="2513" lry="1480" ulx="2381" uly="1421">raële]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2187" type="textblock" ulx="508" uly="1612">
        <line lrx="1091" lry="1642" ulx="1070" uly="1612">N</line>
        <line lrx="1488" lry="1706" ulx="517" uly="1647">Hebr.’&amp; A iſtud &amp; ſequent, usque ad: &amp;N</line>
        <line lrx="1487" lry="1763" ulx="554" uly="1707">rnmn i. e. non caligavit &amp; c. (v. 7. . c.) abſunt</line>
        <line lrx="1341" lry="1805" ulx="566" uly="1767">hic à MSto z.</line>
        <line lrx="1487" lry="1869" ulx="533" uly="1812">o. Hebr. Nuonwes Pa, uti hic habetut i. e. cre-</line>
        <line lrx="1489" lry="1927" ulx="554" uly="1868">puſculò veſpertino. confer. Buxtorf. Lex Chald.</line>
        <line lrx="1481" lry="1982" ulx="547" uly="1921">Fol. 246 1. vide &amp; Genel. c. 22. verſ. 13. n. 36.</line>
        <line lrx="1486" lry="2025" ulx="559" uly="1976">&amp;G Exod. c. 4. c. 20. n. 36. it. Exod. c. 16. verſ.</line>
        <line lrx="1471" lry="2088" ulx="564" uly="2046">15§.n. §I1, .</line>
        <line lrx="1484" lry="2130" ulx="508" uly="2082">41. Quoniam hic in textu ſacro dicitur: wo i.</line>
        <line lrx="1465" lry="2187" ulx="560" uly="2135">e. in morte ejus, ſic exponunt iſtud Rabbini, vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2886" type="textblock" ulx="504" uly="2187">
        <line lrx="1511" lry="2239" ulx="560" uly="2187">de Gur Arjeh fol. 22 8. col. 2. princ. conter. &amp;</line>
        <line lrx="1491" lry="2295" ulx="561" uly="2239">not. in o ö . loc. ac Jalkut Part. 1. Jol.</line>
        <line lrx="1492" lry="2353" ulx="569" uly="2298">3 13. col. 3. med. τte verba iſta: oo</line>
        <line lrx="1493" lry="2402" ulx="561" uly="2349">i. e. eciam ex quo ille mortuus eſt, abſunt à M Sto</line>
        <line lrx="1308" lry="2455" ulx="570" uly="2402">I. confer. tract. Talm. Sota, l. 1 3. 6.</line>
        <line lrx="1493" lry="2510" ulx="513" uly="2455">22. Confer. not. ad librum Prec. Jud. part. 1. p.</line>
        <line lrx="1493" lry="2569" ulx="568" uly="2507">19. a. fin. &amp; Gur Arjeh fol. 228. col. 2. med. ac</line>
        <line lrx="1493" lry="2615" ulx="558" uly="2561">not. in pan no . loc. it. D. Wagenleil.</line>
        <line lrx="808" lry="2672" ulx="560" uly="2630">Sot. p. 317.</line>
        <line lrx="1488" lry="2722" ulx="507" uly="2668">* Hebr. " NNν hn, hæc &amp; ſequentia, usque ad:</line>
        <line lrx="1491" lry="2776" ulx="546" uly="2721">y N i e. quem noſſet &amp; c. abſunt hic à MSto</line>
        <line lrx="601" lry="2819" ulx="569" uly="2797">1.</line>
        <line lrx="1490" lry="2886" ulx="504" uly="2827">23. Vide Numer. cap. 2I. v. I. num. §. &amp; not. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2937" type="textblock" ulx="554" uly="2881">
        <line lrx="1489" lry="2937" ulx="554" uly="2881">librum Prec. Jud. parf. I. p. 105. a. circà fin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2824" type="textblock" ulx="1527" uly="1662">
        <line lrx="2513" lry="1717" ulx="1578" uly="1662">&amp; D. Wagenſ. Sota p. 279. num. 3. ac D. Maji</line>
        <line lrx="2513" lry="1770" ulx="1581" uly="1715">Theol. Jud. Loc. 1. J. §. p. 16. confer. etiam</line>
        <line lrx="2514" lry="1826" ulx="1580" uly="1769">tractat. Talm. Ketubot, ol. 10 3. 6. &amp; Kiddu-</line>
        <line lrx="2439" lry="1880" ulx="1580" uly="1819">ſchin, fol. 3 8. a. it. Moed katon, fol. 21. a.</line>
        <line lrx="2514" lry="1948" ulx="1531" uly="1890">24. Scilicèt: deflevit Aaronem, uti Numer. cap.</line>
        <line lrx="2262" lry="1994" ulx="1579" uly="1942">2 1. v. t. habetur, ubi vide not. n. 5</line>
        <line lrx="2508" lry="2050" ulx="1527" uly="1998">25 Ideſt: intrepidus erat, εοιοαν habebat,</line>
        <line lrx="2510" lry="2107" ulx="1576" uly="2050">ſic dictionem da hic interpretor, quæ alias ſigni-</line>
        <line lrx="2512" lry="2159" ulx="1575" uly="2103">ficat elatum, craſſum, ſuperbum, confer, not. in</line>
        <line lrx="1927" lry="2200" ulx="1580" uly="2155">on nov' bh. loc.</line>
        <line lrx="2510" lry="2261" ulx="1533" uly="2208">26. Sicuti Exod. c. 32. v. 30. habetur, confer. hic</line>
        <line lrx="2359" lry="2308" ulx="1582" uly="2263">tract. Talm. Roſch haſchana, fol. 2 1. 6.</line>
        <line lrx="2513" lry="2371" ulx="1536" uly="2315">17. Vide Numer. cap. 9. v. g. confer. &amp; Jalkut</line>
        <line lrx="2435" lry="2424" ulx="1585" uly="2370">Part. I. fol. 3 13. col. 3. fin. &amp; col. 4. princ.</line>
        <line lrx="2512" lry="2497" ulx="1536" uly="2444">18. Quæ erant N&amp; y VVnni. e. valdè graves,</line>
        <line lrx="2515" lry="2548" ulx="1584" uly="2497">ſic in notis Shan innvw h. loc. exponitur, con-</line>
        <line lrx="2511" lry="2609" ulx="1585" uly="2549">fer. &amp; Gur Arjeh fol. 22 8. col. 2. med. ac Jal-</line>
        <line lrx="2310" lry="2653" ulx="1582" uly="2601">kut Part. 2. fol. 3 13. col. 4. circà fis.</line>
        <line lrx="2511" lry="2722" ulx="1534" uly="2670">29. Confer. hic Gur Arjeh fol. 22 §. col. 2. med.</line>
        <line lrx="2512" lry="2817" ulx="1580" uly="2724">z Jalkut dict. Part. 1. ol, 3 13. col. 4. circà</line>
        <line lrx="2429" lry="2824" ulx="1608" uly="2794">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="670" type="textblock" ulx="2698" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2705" uly="384">—</line>
        <line lrx="2811" lry="475" ulx="2701" uly="411">rasle] G</line>
        <line lrx="2811" lry="540" ulx="2702" uly="481">ne)cori</line>
        <line lrx="2811" lry="597" ulx="2698" uly="553">jamanim</line>
        <line lrx="2811" lry="670" ulx="2698" uly="619">31, (ze l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1230" type="textblock" ulx="2684" uly="1020">
        <line lrx="2799" lry="1068" ulx="2692" uly="1020">30. Lieti</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2716" uly="1076">cvoter h</line>
        <line lrx="2811" lry="1165" ulx="2684" uly="1126">3 Hedr n</line>
        <line lrx="2790" lry="1230" ulx="2715" uly="1184">Peiitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1284" type="textblock" ulx="2684" uly="1237">
        <line lrx="2811" lry="1284" ulx="2684" uly="1237">31. Vide 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1555" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="1125" lry="347" ulx="0" uly="227"> r.. ..</line>
        <line lrx="543" lry="354" ulx="0" uly="303">— . 3</line>
        <line lrx="1728" lry="361" ulx="414" uly="295">Ap. XXXIV. DEUTERONOMII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="965" lry="431" ulx="0" uly="355">fner vnt ſelpete H —</line>
        <line lrx="2377" lry="488" ulx="0" uly="319">ortuns eſ, ⸗, raële] Quando (Moſes) in animum ſuum indu . 1533</line>
        <line lrx="2399" lry="577" ulx="0" uly="399">Emraſi næ) cormillis lliaslitie,) nam dicitur: &amp; fie xerar, ut frangeret tabulas (legis Divi-</line>
        <line lrx="2374" lry="641" ulx="1" uly="473">it mateata. 1, jam animus Sancti illius Benedicti animo ejus (94 D Soram vobis, 30. conſenſit et.</line>
        <line lrx="2393" lry="641" ulx="396" uly="507">1 i P. 0 ci 5</line>
        <line lrx="2388" lry="716" ulx="0" uly="544">de dut.  i (ac G dixilſet Dcus: )placet 3t. rrinc ua ena innetemd i Sii</line>
        <line lrx="2110" lry="763" ulx="15" uly="608">locium &amp; intetr „quà (tabulas) fregiſti.</line>
        <line lrx="1271" lry="834" ulx="5" uly="739">14, füm mares, J „</line>
        <line lrx="1479" lry="920" ulx="0" uly="740">tien Q zni⸗ 9</line>
        <line lrx="203" lry="987" ulx="12" uly="924">eo (Deo) quo.</line>
        <line lrx="690" lry="1040" ulx="0" uly="995">Gtem a jeile</line>
        <line lrx="1254" lry="1059" ulx="104" uly="990">ſcendam 30. Sicuti ſuprz Deuteron. c. 9. v. 17. hab</line>
        <line lrx="1956" lry="1130" ulx="0" uly="999"> pracepturs ſit . confer. hic Menachot, fo “ 17. habetur, confer. &amp; Deuter. c, 10. v</line>
        <line lrx="2022" lry="1142" ulx="77" uly="1024">. . .  3. „ 0„ V. 2.</line>
        <line lrx="1780" lry="1182" ulx="0" uly="1052">tat enim (Moſe * Hebr. mwyn 7c, ſic in M ir addi 32. Hebr wv i, e.</line>
        <line lrx="2373" lry="1252" ulx="22" uly="1062">ann 141 peritur . 10 1, bic additum re. nem tuam. center nn⸗ * approbo ſortitudi-</line>
        <line lrx="2372" lry="1270" ulx="4" uly="1113">uGad nia ler 31. Vide Exod. c. 34. v. 1. ibie bi tract. Talm. en norin pan mt h. loc. u-</line>
        <line lrx="2369" lry="1281" ulx="879" uly="1166">1. ibique Ralſchi not. tra ſol 14. amaergin ol. A.:. &amp; Bava ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="214" lry="1341" ulx="0" uly="1281">2 (perpettayetat</line>
        <line lrx="216" lry="1400" ulx="0" uly="1338">im unnerſo H-</line>
        <line lrx="219" lry="1466" ulx="151" uly="1408">rcile</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="219" lry="1588" ulx="0" uly="1555">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="225" lry="1725" ulx="0" uly="1655">9 nun 5,. . Maji</line>
        <line lrx="266" lry="1783" ulx="6" uly="1715">. 16,40ten eia</line>
        <line lrx="520" lry="1843" ulx="0" uly="1767">ſol 103. 9, Kiddo⸗</line>
        <line lrx="419" lry="1887" ulx="0" uly="1830">un, ſol 1.</line>
        <line lrx="229" lry="1955" ulx="0" uly="1885">memn, uii Numer, ih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="270" lry="2007" ulx="1" uly="1968">enot,h ſ</line>
        <line lrx="227" lry="2067" ulx="6" uly="1995">raijol nabedet,</line>
        <line lrx="233" lry="2121" ulx="0" uly="2043">eiot, gun in ligri⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2180" ulx="0" uly="2111">etbump, confer, not i</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="236" lry="2295" ulx="0" uly="2204">e.bibetlt, conlet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="205" lry="2337" ulx="0" uly="2286">danaol 11.9,</line>
        <line lrx="241" lry="2394" ulx="12" uly="2318">1.h. conlet Khu</line>
        <line lrx="203" lry="2446" ulx="11" uly="2388">6n. col  Pine⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2524" ulx="0" uly="2454">Snie ſece gravet,</line>
        <line lrx="245" lry="2578" ulx="0" uly="2509">b. loc⸗ erponitun col⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2636" ulx="7" uly="2550">14. ). 1 wed, 4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2629" type="textblock" ulx="120" uly="2622">
        <line lrx="125" lry="2629" ulx="120" uly="2622">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="146" lry="2693" ulx="0" uly="2630">ol,4. circain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2748" type="textblock" ulx="1915" uly="2650">
        <line lrx="2380" lry="2748" ulx="1915" uly="2650">INDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="136" lry="2831" ulx="0" uly="2758">ſol z1),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1556" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2525" lry="1511" type="textblock" ulx="492" uly="1070">
        <line lrx="2525" lry="1206" ulx="492" uly="1070">Rerum notabilium, præſertim quoad tradi-</line>
        <line lrx="2421" lry="1316" ulx="568" uly="1191">tiones Judaicas, quæ in hac verſione Commentarii</line>
        <line lrx="2255" lry="1403" ulx="770" uly="1302">Raſchiani in Pentateuchum Moſis ejusque</line>
        <line lrx="1826" lry="1511" ulx="1192" uly="1414">notis continentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2620" type="textblock" ulx="562" uly="1648">
        <line lrx="1029" lry="1688" ulx="969" uly="1648">A.</line>
        <line lrx="1490" lry="1760" ulx="716" uly="1689">iron, propheta fuit, p. 42 1. col. 1. num.</line>
        <line lrx="1492" lry="1810" ulx="729" uly="1741">21. &amp; n. 22. it. p. I1 14. col. 1. Sign. †</line>
        <line lrx="1491" lry="1859" ulx="724" uly="1801">à Deo excommunicatus fuit, pag 1117.</line>
        <line lrx="1492" lry="1920" ulx="565" uly="1850">col. I. n. 44. angelum mortis prehendit, pag.</line>
        <line lrx="1493" lry="1979" ulx="571" uly="1904">1155. col. 2. n. 17. it. Pag. 1 178. col. I. n. I.</line>
        <line lrx="1491" lry="2037" ulx="567" uly="1950">quomodo ille mortem obierit, p. 1177. col.</line>
        <line lrx="1488" lry="2085" ulx="568" uly="2003">2. n. 59. &amp; p. 1509. col. 2. n. 263. ipſius fere-</line>
        <line lrx="1494" lry="2135" ulx="564" uly="2057">trum oſtenderunt angeli Iſi ae litis „p. I1 78: col.</line>
        <line lrx="1486" lry="2191" ulx="572" uly="2118">I. n. 4. pacem &amp; concordiam fecit inter litigan-</line>
        <line lrx="1496" lry="2241" ulx="565" uly="2170">tes, ibid. n. 5. poſt ejus mortem nubes gloriæ</line>
        <line lrx="1495" lry="2292" ulx="565" uly="2229">fuerunt ſublatæ, p. 1178. col. 2. n. 9. &amp; n. 9. it.</line>
        <line lrx="1493" lry="2358" ulx="564" uly="2278">p. 1179. col. 1. n. 16. &amp; p. 12 3 5. col. 2. n. 22,</line>
        <line lrx="1491" lry="2410" ulx="565" uly="2332">ite p. 1281. col. 2. n. 17. &amp; p. 1348. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1492" lry="2452" ulx="570" uly="2388">1I1. ubi mortuus ſit, p- 1180. col. 2. n. 30. it.</line>
        <line lrx="1493" lry="2519" ulx="563" uly="2440">p. 1 23 5. col. z. n. 24. &amp; p. 1348. Ccol, 2. n. 8:⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2573" ulx="562" uly="2490">per oſculum Dei mortuus eſt, p. 1281. col. 1.</line>
        <line lrx="1489" lry="2620" ulx="562" uly="2544">n. 15. eum luxerunt Iſcalitæ, p. 1349. cOl. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2665" type="textblock" ulx="569" uly="2641">
        <line lrx="606" lry="2665" ulx="569" uly="2641">B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2949" type="textblock" ulx="507" uly="2729">
        <line lrx="825" lry="2776" ulx="562" uly="2729">col. 2. n. 72.</line>
        <line lrx="895" lry="2829" ulx="511" uly="2781">Abel vid. Hebel.</line>
        <line lrx="1364" lry="2888" ulx="512" uly="2833">Abihu vid. Nadab. . .</line>
        <line lrx="1492" lry="2949" ulx="507" uly="2866">Abiſai, filio Zerujæ, terra in oecurſum exiliit, pag</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2998" type="textblock" ulx="574" uly="2944">
        <line lrx="938" lry="2998" ulx="574" uly="2944">19 o. col. 1. n. 7 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2729" type="textblock" ulx="509" uly="2636">
        <line lrx="1311" lry="2674" ulx="629" uly="2636">17. .</line>
        <line lrx="1523" lry="2729" ulx="509" uly="2651">Aaraf quis locus ita Turcis appelletur, pag. 506,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3055" type="textblock" ulx="501" uly="2974">
        <line lrx="1494" lry="3055" ulx="501" uly="2974">Abner quem textum S. Scri piuræ expoſuerit, cùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3003" type="textblock" ulx="1531" uly="1621">
        <line lrx="2521" lry="1685" ulx="1586" uly="1621">regem conſtituit Iſchboſchetum, p. 2 84. col. 1.</line>
        <line lrx="1744" lry="1736" ulx="1587" uly="1684">Si gn. *</line>
        <line lrx="2518" lry="1787" ulx="1531" uly="1729">Abrahbamus patris ſui idola confregit, p. 94. col.</line>
        <line lrx="2513" lry="1840" ulx="1590" uly="1783">1. n. 29 in fornacem ignis conjectus fuit, ibid.</line>
        <line lrx="2516" lry="1895" ulx="1584" uly="1838">it. p. 110. col. I. n. 23. Abraham in lingua He-</line>
        <line lrx="2519" lry="1944" ulx="1585" uly="1890">bræa numerum effieit 24 8. quot ſcil. ſant mem-</line>
        <line lrx="2515" lry="1999" ulx="1586" uly="1943">bra in corpore humano, p. 97. col 1. princ. &amp;</line>
        <line lrx="2512" lry="2057" ulx="1585" uly="1997">p. 130. col. 2. n. 9. proſelytos fecit multos ex</line>
        <line lrx="2515" lry="2117" ulx="1586" uly="2049">gentibus, p. 9 §. col. I. n. 13. eidem oſtenſi fue-</line>
        <line lrx="2515" lry="2157" ulx="1585" uly="2102">runt à Deo montes Gerizim &amp; Ebal, p. 9 8. col.</line>
        <line lrx="2516" lry="2215" ulx="1589" uly="2159">2, n. 18. abſcondidit Saram in arca, p. 100. v.</line>
        <line lrx="2519" lry="2270" ulx="1594" uly="2210">14. Aſtrologus fuit, p. 106. col. 2. Sign. ¹⁴* &amp;</line>
        <line lrx="2518" lry="2323" ulx="1585" uly="2264">p. 11 8. col. 1. n. 20. de fornace ignea ſervatus</line>
        <line lrx="2517" lry="2376" ulx="1583" uly="2315">eſt, p. 110. col. I. n. 23. ei datum eſt conſilium</line>
        <line lrx="2520" lry="2425" ulx="1583" uly="2373">de cireumceiſione à Mamre, p. I1 I. col. 2. n. 3 5.</line>
        <line lrx="2520" lry="2481" ulx="1585" uly="2424">&amp; n, 3 6. Eliezerem initiavit, p. I12. col. I. n.</line>
        <line lrx="2517" lry="2537" ulx="1583" uly="2478">45. à Deo punitus fuit, ut ipſius poſteri in ggy-</line>
        <line lrx="2516" lry="2592" ulx="1584" uly="2534">pto 2 10. annis degerent, p. 1I 12. col. 2. n. 4 5.</line>
        <line lrx="2519" lry="2645" ulx="1585" uly="2584">quam ob cauſam, ibid, ubinam ille dux ac prin-</line>
        <line lrx="2517" lry="2699" ulx="1585" uly="2636">ceps à populis conſtitutus fuerit, p. 114. col.</line>
        <line lrx="2518" lry="2746" ulx="1595" uly="2691">I. n. 6 1. ſuprà ſtellas elevatus fuit, p. 118. col.</line>
        <line lrx="2516" lry="2801" ulx="1591" uly="2743">2. n. 22. ipie tàm præſens, quàm futurum ſecu-</line>
        <line lrx="2518" lry="2859" ulx="1586" uly="2800">lum per jauſtitiam fidei acquiſivit, p. 11 8. col.</line>
        <line lrx="2519" lry="2910" ulx="1590" uly="2854">2. n. 23, illius juſtitia fuit cauſa, ut cœlum ac</line>
        <line lrx="2521" lry="2964" ulx="1587" uly="2907">terra createntur, p. 22. cOl. 2, n. 1 8. cur dictus</line>
        <line lrx="2516" lry="3003" ulx="2420" uly="2960">dita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2985" type="textblock" ulx="2655" uly="350">
        <line lrx="2811" lry="371" ulx="2705" uly="350">—</line>
        <line lrx="2811" lry="431" ulx="2732" uly="378">ſt perk</line>
        <line lrx="2811" lry="474" ulx="2733" uly="433">ante tei</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2733" uly="489">n, 60,</line>
        <line lrx="2808" lry="586" ulx="2731" uly="540">ſi, dic.</line>
        <line lrx="2809" lry="635" ulx="2727" uly="593">tatus fui</line>
        <line lrx="2811" lry="687" ulx="2731" uly="651">I.l.l. 5</line>
        <line lrx="2805" lry="755" ulx="2725" uly="703">quo die</line>
        <line lrx="2807" lry="860" ulx="2726" uly="809">in napt</line>
        <line lrx="2811" lry="912" ulx="2721" uly="865">41, illius</line>
        <line lrx="2811" lry="971" ulx="2720" uly="920">el, guin⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1024" ulx="2721" uly="986">10, aqu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1067" ulx="2719" uly="1028">61.  8</line>
        <line lrx="2801" lry="1121" ulx="2717" uly="1081">col, I. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1175" ulx="2714" uly="1136">merito Il</line>
        <line lrx="2809" lry="1239" ulx="2713" uly="1197">p. Ile</line>
        <line lrx="2809" lry="1283" ulx="2713" uly="1244">ditatem</line>
        <line lrx="2811" lry="1338" ulx="2713" uly="1301">11, cumi</line>
        <line lrx="2808" lry="1392" ulx="2709" uly="1362">laem con</line>
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2707" uly="1416">1. 259, .</line>
        <line lrx="2811" lry="1505" ulx="2710" uly="1463">1 6:dl.</line>
        <line lrx="2803" lry="1556" ulx="2708" uly="1514">col.2. n.</line>
        <line lrx="2805" lry="1618" ulx="2703" uly="1569">noti, 9,1</line>
        <line lrx="2811" lry="1665" ulx="2702" uly="1619">ſtamenti</line>
        <line lrx="2810" lry="1734" ulx="2701" uly="1673">ile ſinehe</line>
        <line lrx="2811" lry="1774" ulx="2699" uly="1740">men immu</line>
        <line lrx="2805" lry="1827" ulx="2698" uly="1783">edl. 1. n. 1</line>
        <line lrx="2810" lry="1895" ulx="2699" uly="1842">uanddi</line>
        <line lrx="2811" lry="1937" ulx="2696" uly="1896">pro Far 0</line>
        <line lrx="2811" lry="1996" ulx="2696" uly="1948">146: cl.1</line>
        <line lrx="2811" lry="2045" ulx="2708" uly="2005">un pepigit</line>
        <line lrx="2806" lry="2161" ulx="2664" uly="2100">Albayez triben</line>
        <line lrx="2805" lry="2219" ulx="2688" uly="2165">4 0 An.49</line>
        <line lrx="2797" lry="2275" ulx="2658" uly="2206">Arnſathy h0n</line>
        <line lrx="2803" lry="2323" ulx="2686" uly="2273">l, 1170.</line>
        <line lrx="2811" lry="2375" ulx="2655" uly="2283">4A ini</line>
        <line lrx="2811" lry="2429" ulx="2687" uly="2385">1. tur illa d</line>
        <line lrx="2805" lry="2497" ulx="2686" uly="2436">Mus gepul</line>
        <line lrx="2810" lry="2550" ulx="2681" uly="2482">tolecho, cr⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2593" ulx="2678" uly="2537">minii4Adan</line>
        <line lrx="2811" lry="2649" ulx="2677" uly="2592">e ſaperiorib</line>
        <line lrx="2811" lry="2704" ulx="2675" uly="2653">R 2cl,l,</line>
        <line lrx="2811" lry="2767" ulx="2674" uly="2704">ils eſ ).2</line>
        <line lrx="2811" lry="2823" ulx="2673" uly="2760">eg eeate, N</line>
        <line lrx="2811" lry="2875" ulx="2672" uly="2813">d 16½ itp:</line>
        <line lrx="2811" lry="2952" ulx="2670" uly="2864">nk alui</line>
        <line lrx="2808" lry="2985" ulx="2679" uly="2920">Kenlln, z,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1557" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="197" lry="539" ulx="0" uly="448">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="635" type="textblock" ulx="103" uly="561">
        <line lrx="155" lry="632" ulx="103" uly="572">Es</line>
        <line lrx="199" lry="635" ulx="150" uly="561">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="216" lry="1171" ulx="0" uly="1048">ad tradt.</line>
        <line lrx="169" lry="1277" ulx="0" uly="1188">Imentari</line>
        <line lrx="90" lry="1402" ulx="0" uly="1299">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="228" lry="1684" ulx="0" uly="1608">hetun,,.:94,0,. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="186" lry="1789" ulx="0" uly="1734">conhiegit, ,g4,</line>
        <line lrx="226" lry="1842" ulx="0" uly="1783">õ</line>
        <line lrx="231" lry="1897" ulx="0" uly="1829">Abrahamn i lingi He</line>
        <line lrx="232" lry="1950" ulx="20" uly="1892">quot lei ſant menn⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2003" ulx="0" uly="1946">„,97 col l. hlit⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2052" ulx="56" uly="1996">fecit Dand e</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="55" lry="2062" ulx="0" uly="2022">elgto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="3010" type="textblock" ulx="2" uly="2905">
        <line lrx="120" lry="2952" ulx="6" uly="2905">fuit caula/</line>
        <line lrx="257" lry="3010" ulx="2" uly="2948">col.1 1d i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="337" type="textblock" ulx="849" uly="330">
        <line lrx="863" lry="337" ulx="849" uly="330">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="338" type="textblock" ulx="1199" uly="223">
        <line lrx="1536" lry="338" ulx="1199" uly="223">INDEE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="343" type="textblock" ulx="2353" uly="336">
        <line lrx="2370" lry="343" ulx="2353" uly="336">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1760" type="textblock" ulx="190" uly="1718">
        <line lrx="272" lry="1760" ulx="190" uly="1718">col. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2120" type="textblock" ulx="332" uly="2011">
        <line lrx="1250" lry="2069" ulx="360" uly="2011">Academiæ Judæorum, vid Scholæ Judæorum.</line>
        <line lrx="1329" lry="2120" ulx="332" uly="2065">Achan ex tribu jehudæ ortus, pag. 3 16. col. 1. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1059" type="textblock" ulx="418" uly="1002">
        <line lrx="1333" lry="1059" ulx="418" uly="1002">61. à Satana coràm Deo accuſatus eſt, p. 178.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1217" type="textblock" ulx="342" uly="1053">
        <line lrx="1342" lry="1112" ulx="366" uly="1053">col. I. n. I. &amp; p. 192. col. I. Sign. * Abrahami</line>
        <line lrx="1368" lry="1167" ulx="342" uly="1108">mmDerito Iſraelitæ adhuc hodiè comedunt cibum,</line>
        <line lrx="1333" lry="1217" ulx="386" uly="1161">p. 1 I. col. I. n. 22. ei decem populi in hære-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1323" type="textblock" ulx="414" uly="1214">
        <line lrx="1331" lry="1272" ulx="414" uly="1214">ditatem fuerunt promiſſi, p. 1316. col. I. n.</line>
        <line lrx="1333" lry="1323" ulx="420" uly="1265">12. cum illius ſemine reges &amp; principes affini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1374" type="textblock" ulx="391" uly="1320">
        <line lrx="1344" lry="1374" ulx="391" uly="1320">tatem contrahere ambiverunt, p. 1509. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1428" type="textblock" ulx="412" uly="1371">
        <line lrx="1328" lry="1428" ulx="412" uly="1371">n. 259. Abrahamus &amp; Sara ubi ſepulti ſint, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1538" type="textblock" ulx="386" uly="1424">
        <line lrx="1345" lry="1485" ulx="386" uly="1424">16. col. 1. n. 7. ubinam ille natus ſit, p. 19 1.</line>
        <line lrx="1334" lry="1538" ulx="387" uly="1481">col. 2. n. 10. ipſius cameli præ cœteris erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1642" type="textblock" ulx="413" uly="1533">
        <line lrx="1334" lry="1588" ulx="413" uly="1533">noti, p. 192. col. 2. n. 2 I. benedictionem te</line>
        <line lrx="1332" lry="1642" ulx="413" uly="1588">ſtamenti ſui dedit Iliaaco, p. 2103. col. 2. n. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1803" type="textblock" ulx="368" uly="1640">
        <line lrx="1343" lry="1697" ulx="374" uly="1640">ipſe ſine peccato fuit, p. 204. col. 2. n. 12. no-</line>
        <line lrx="1345" lry="1753" ulx="368" uly="1694">men immundum dedit filiis pellicis, pag. 204.</line>
        <line lrx="1336" lry="1803" ulx="393" uly="1746">col. I. n. 11. cur nomen iſtud ipſe dederit, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1856" type="textblock" ulx="412" uly="1799">
        <line lrx="1335" lry="1856" ulx="412" uly="1799">quando ipſe mortuus ſit, p. 2 14. col. I. n. 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1958" type="textblock" ulx="415" uly="1854">
        <line lrx="1359" lry="1909" ulx="415" uly="1854">pro Sara oravit jejunans &amp; ciliciò indutus, pag.</line>
        <line lrx="1388" lry="1958" ulx="417" uly="1904">246. col. I. n. 6. cum Jebuſæis &amp; Chettæis fok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2014" type="textblock" ulx="413" uly="1960">
        <line lrx="1092" lry="2014" ulx="413" uly="1960">dus pepigit, p. 136 §. col. 1. n. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2173" type="textblock" ulx="411" uly="2117">
        <line lrx="1278" lry="2173" ulx="411" uly="2117">48. &amp; n. 49. quatuor res furtô abſtulit, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2812" type="textblock" ulx="326" uly="2168">
        <line lrx="1342" lry="2230" ulx="356" uly="2168">Accuſator non fit interceſſor, p. 903, col. 2. n. 8.</line>
        <line lrx="1361" lry="2281" ulx="376" uly="2226">it, p. 1I170. Ccol. 2. n. 61.</line>
        <line lrx="2185" lry="2332" ulx="356" uly="2276">Adah, filia Elon, fuit Baſemath p. 2 88. col. 2. D. 7 ð</line>
        <line lrx="2339" lry="2384" ulx="1365" uly="2332">Dgyptus in plaga meridionali terræz Cananææ ſi-</line>
        <line lrx="1893" lry="2439" ulx="326" uly="2384">Adamus de pulvere tertæ, ex quatuor mundi plagis . n</line>
        <line lrx="1375" lry="2487" ulx="411" uly="2437">collecto, creatus fuit, p. 24. col. 2. n. 40. no.</line>
        <line lrx="1393" lry="2543" ulx="410" uly="2489">minis Adami explicatio Græca, ibid. Adamus</line>
        <line lrx="1362" lry="2600" ulx="410" uly="2542">ex ſuperioribus &amp; inferioribus à Deo fadus eſt,</line>
        <line lrx="1374" lry="2654" ulx="378" uly="2594">p. 2 5.cOl. I. n. 45. veſpere Sabbathi à Deo crea</line>
        <line lrx="1364" lry="2704" ulx="410" uly="2647">tus eſt, p. 2 5. col. I. n. 47. ei duæ fuerunt faci-</line>
        <line lrx="1368" lry="2758" ulx="374" uly="2702">es creatæ, p. 1 8, col. 2. n. 162. &amp; p. 19. col. 1.</line>
        <line lrx="1322" lry="2812" ulx="393" uly="2755">n. 164. it. p. 29. col. 2. n. 89. quando illum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2377" type="textblock" ulx="419" uly="2331">
        <line lrx="1065" lry="2377" ulx="419" uly="2331">1. cur illa Baſemath dicta ſit, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2864" type="textblock" ulx="405" uly="2807">
        <line lrx="1335" lry="2864" ulx="405" uly="2807">traverit malum figmentum ſeu prava concupi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1006" type="textblock" ulx="339" uly="363">
        <line lrx="1398" lry="420" ulx="368" uly="363">ſit perfectus, p. 130. col. I. n. 5, quinquenniò</line>
        <line lrx="1383" lry="473" ulx="363" uly="418">antè tempus ſuum mortuus eſt, p. 123-col. 1.</line>
        <line lrx="1344" lry="529" ulx="389" uly="469">n. 60. &amp; pag. 214. col. 2, n. 100. cur id factum</line>
        <line lrx="1340" lry="578" ulx="367" uly="523">ſit, dict. p. I2 3. col. 1I. n. 6 1. decies à Deoten-</line>
        <line lrx="1371" lry="633" ulx="339" uly="577">tatus fuit, p. 13 6. col. 1. n. 55. it. p. 178. col.</line>
        <line lrx="1340" lry="686" ulx="354" uly="626">1I.n. I. &amp; p. 73 3.c0Ol. 2. n. 61. illius circumciſio</line>
        <line lrx="1369" lry="744" ulx="415" uly="684">quo die peracta ſit:, p. 139, col. I. . 67. Deus</line>
        <line lrx="1339" lry="793" ulx="401" uly="736">illum vilitavit, p. 13 8. cCol. I. n. I. linguas tres</line>
        <line lrx="1339" lry="846" ulx="383" uly="789">in ſinapi obtulit hoſpitibus, p. 142. col. 2. num.</line>
        <line lrx="1336" lry="899" ulx="396" uly="838">4I. illius convivio, quando Iſaacus ablactatus</line>
        <line lrx="1375" lry="951" ulx="412" uly="895">eſt, quinam vizi interfuerint, p. 170. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1335" lry="1006" ulx="355" uly="947">20. aqua ei obviam aſcendit, p. 176.⸗ col. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="842" type="textblock" ulx="1418" uly="353">
        <line lrx="2368" lry="420" ulx="1424" uly="353">die, quo ille creatus eſt, generavit, pag. 40.</line>
        <line lrx="2362" lry="472" ulx="1418" uly="416">col. I. n. I. &amp; pag. 52. col. 2. n. 3. cur ille poſt</line>
        <line lrx="2356" lry="527" ulx="1441" uly="469">I30. annos uxorem ſuam cgnoverit, pag. 51.</line>
        <line lrx="2357" lry="578" ulx="1432" uly="523">col. 2. n. 86. S&amp; ſeq. it. p. 5 3. col. I. n. 4. ant&amp;</line>
        <line lrx="2350" lry="629" ulx="1431" uly="574">lapſum cum uxore concubuit ac liberos procre-</line>
        <line lrx="2361" lry="685" ulx="1429" uly="630">avit, p. 40. col. 2. n. 2 eipſe 130. annis, quibus</line>
        <line lrx="2353" lry="738" ulx="1428" uly="682">ſemet ab uxore ſeparaverat, malos ſpiritus pro-</line>
        <line lrx="2354" lry="798" ulx="1428" uly="736">genuit, p. 53. col. 1 n 4. ei ſex præcepta fue-</line>
        <line lrx="2347" lry="842" ulx="1426" uly="790">runt data, p. 79. col. 2, n. 7. ipſe &amp; Eva ubi ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="948" type="textblock" ulx="1390" uly="841">
        <line lrx="2374" lry="900" ulx="1390" uly="841">ſepulti, p. 196. col. I. n. 7. eerum tunica apud</line>
        <line lrx="2351" lry="948" ulx="1424" uly="894">Noachum in arca fuit, p. 224. col. I. n. 1 8. ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1003" type="textblock" ulx="1422" uly="946">
        <line lrx="2352" lry="1003" ulx="1422" uly="946">illo usque ad Noachum decem generationes fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1055" type="textblock" ulx="1386" uly="1002">
        <line lrx="2348" lry="1055" ulx="1386" uly="1002">runt, p. 294. col. 1. Sign. ** illius ſtatura à ter=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1110" type="textblock" ulx="1414" uly="1054">
        <line lrx="2347" lry="1110" ulx="1414" uly="1054">ra ad cœlum usque pertigit, p. 1332. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1215" type="textblock" ulx="1362" uly="1147">
        <line lrx="2358" lry="1215" ulx="1362" uly="1147">Additamenta ſacrifciorum quæaam ſint, p. 12532</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1321" type="textblock" ulx="1421" uly="1216">
        <line lrx="2346" lry="1269" ulx="1421" uly="1216">col. I. D. 29. additamentum principii menſis</line>
        <line lrx="2212" lry="1321" ulx="1421" uly="1266">quando offeratur, p. 125 5. col. 2. n. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1378" type="textblock" ulx="1368" uly="1317">
        <line lrx="2350" lry="1378" ulx="1368" uly="1317">Adoratio, Hebr. NpR quomodo fiat, p. 10093</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1529" type="textblock" ulx="1407" uly="1374">
        <line lrx="2347" lry="1431" ulx="1420" uly="1374">col. I. n. 16. S p. 12 §2. col. 2. n. 2 8. it. pag.</line>
        <line lrx="2358" lry="1477" ulx="1429" uly="1427">1372. coſ. 2. n. 10 . extrà Sanctuarium fieri</line>
        <line lrx="2280" lry="1529" ulx="1407" uly="1480">non debebat, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1699" type="textblock" ulx="1360" uly="1517">
        <line lrx="2353" lry="1588" ulx="1375" uly="1517">Admirationes nonnullæ ſubſiſtunt vel ſant eftedti⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1642" ulx="1382" uly="1586">vx, p. 13 5. Col. I. n. 44. H</line>
        <line lrx="2388" lry="1699" ulx="1360" uly="1638">Adrianus, Imperator, maximo fuit odio apud ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1753" type="textblock" ulx="1426" uly="1692">
        <line lrx="2355" lry="1753" ulx="1426" uly="1692">dæos, p. 1053. col. 2. n. 9. quam ob caulam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1858" type="textblock" ulx="1360" uly="1791">
        <line lrx="2349" lry="1858" ulx="1360" uly="1791">Adulterium committens ſpiritu inſaniæ agitur, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2018" type="textblock" ulx="1390" uly="1851">
        <line lrx="2347" lry="1915" ulx="1390" uly="1851">1057. col. I. n. 37. adultero apud Iraelitas</line>
        <line lrx="2338" lry="1966" ulx="1418" uly="1905">ea omnia evenerunt, quæ mulieri declinanti ac-</line>
        <line lrx="2294" lry="2018" ulx="1396" uly="1960">ciderant, p. 1062. col. 2. v. g5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2063" type="textblock" ulx="1323" uly="2011">
        <line lrx="1724" lry="2063" ulx="1323" uly="2011">1 Tdes vid. domus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2176" type="textblock" ulx="1354" uly="2057">
        <line lrx="2297" lry="2119" ulx="1358" uly="2057">Dmulatio vid. Invidia. r</line>
        <line lrx="2350" lry="2176" ulx="1354" uly="2120">Kgrotantis oratio gratior eſt Deo, quàm aliorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2927" type="textblock" ulx="396" uly="2859">
        <line lrx="1358" lry="2927" ulx="396" uly="2859">ſcentia, p. 31: COl, I. n. 10 1. &amp; n. 102. e0 ipſo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2971" type="textblock" ulx="1367" uly="2915">
        <line lrx="1761" lry="2971" ulx="1367" uly="2915">Hhb hhh hhh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2234" type="textblock" ulx="1389" uly="2168">
        <line lrx="2340" lry="2234" ulx="1389" uly="2168">pro illo interceſſio, p. 173. col. 1. n. 43. ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2292" type="textblock" ulx="1337" uly="2225">
        <line lrx="2339" lry="2292" ulx="1337" uly="2225">Egrotantis cervical eſt præſentia Divina, p. 363â.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2331" type="textblock" ulx="1406" uly="2274">
        <line lrx="1698" lry="2331" ulx="1406" uly="2274">col. 2. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2706" type="textblock" ulx="1416" uly="2385">
        <line lrx="2334" lry="2442" ulx="1419" uly="2385">ta eſt, p. 10 3. col. 1. n. 5. illius fertilitas, p.</line>
        <line lrx="2339" lry="2497" ulx="1424" uly="2438">105. col, 1. Sign. ** it. p. 32 3. cof. I. Sign.</line>
        <line lrx="2337" lry="2544" ulx="1416" uly="2490">*” in illa regione interdum pluit, ibid, col. 1.</line>
        <line lrx="2352" lry="2603" ulx="1419" uly="2544">nI. £ gyptii oves pro numinibus colebant, p.</line>
        <line lrx="2339" lry="2654" ulx="1418" uly="2598">35 7. col. 2. n. 35. in Ægypto quando fames</line>
        <line lrx="2362" lry="2706" ulx="1418" uly="2650">deſierit tempore Jacobi, p. 36.,. col. I. n. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2760" type="textblock" ulx="1418" uly="2703">
        <line lrx="2387" lry="2760" ulx="1418" uly="2703">&amp; col. 2 n. 30. .gyptus fuit Pharaonis jure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2868" type="textblock" ulx="1379" uly="2757">
        <line lrx="2383" lry="2817" ulx="1404" uly="2757">proprietatis, p. 3 6 1. col. I. n. 32. Ægypti Rex,</line>
        <line lrx="2358" lry="2868" ulx="1379" uly="2808">ſub quo natus eſt Moſes, quomodo vocatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2926" type="textblock" ulx="1417" uly="2860">
        <line lrx="2339" lry="2926" ulx="1417" uly="2860">ſit, p. 400. col. Iin. 10. XÆgyptius, qui virum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1558" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="383" type="textblock" ulx="375" uly="357">
        <line lrx="411" lry="383" ulx="375" uly="357">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="357" type="textblock" ulx="1331" uly="288">
        <line lrx="1507" lry="357" ulx="1331" uly="288">1IND</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="358" type="textblock" ulx="1544" uly="306">
        <line lrx="1679" lry="358" ulx="1544" uly="306">E X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2281" type="textblock" ulx="520" uly="409">
        <line lrx="1491" lry="464" ulx="565" uly="409">Hebræum percuſſerat, quomodo à Moſe occiſus</line>
        <line lrx="1490" lry="518" ulx="567" uly="460">ſit, p. 411. col. I. n. 45. gyptiis cur tenebræ</line>
        <line lrx="1492" lry="571" ulx="566" uly="518">ſint obortæ, p- 45 §. col. 2. n. 40. &amp; n. 41. 5.-</line>
        <line lrx="1491" lry="626" ulx="568" uly="572">gyptiorum fœminæ fuerunt adulteræ, p. 476.</line>
        <line lrx="1493" lry="679" ulx="571" uly="625">col. I. Sign. ** gyptus omnibus aliis terris,</line>
        <line lrx="1495" lry="731" ulx="573" uly="676">exceptà IHraëliticà, præſtantior fuit, p. 1352.</line>
        <line lrx="1503" lry="785" ulx="575" uly="732">col. 2. n 13. &amp; n, 14. Opus habuit, ut ei aqua</line>
        <line lrx="1450" lry="838" ulx="576" uly="784">ex Nilo adduceretur, p. 1353, col. 2. u. 20.</line>
        <line lrx="1496" lry="893" ulx="526" uly="838">Aftines, conclave fuit in templo Hieroſolymitano,</line>
        <line lrx="1505" lry="945" ulx="581" uly="892">p. 91 I. col. I. n. 62. in eo Summus Sacerdos</line>
        <line lrx="1504" lry="997" ulx="581" uly="944">primam oblationem faciebat in die expiationis,</line>
        <line lrx="1356" lry="1040" ulx="580" uly="1001">ibid.</line>
        <line lrx="1505" lry="1105" ulx="528" uly="1051">Agitatio oblationis cur facta ſit, p. 974. col. 2. n.</line>
        <line lrx="643" lry="1147" ulx="583" uly="1121">21.</line>
        <line lrx="1505" lry="1213" ulx="527" uly="1158">Agriculturæ quinam præ aliis fuerint periti, pag.</line>
        <line lrx="948" lry="1264" ulx="589" uly="1218">29 1. col. I. n. 27.</line>
        <line lrx="1036" lry="1321" ulx="531" uly="1267">Alienigena, vid. Ethnieus.</line>
        <line lrx="1506" lry="1373" ulx="529" uly="1319">Altare Hieroſolymitanum tria habuit cornua in</line>
        <line lrx="1507" lry="1428" ulx="582" uly="1373">portione Benſaminis &amp; quartum ejus cornu fuit</line>
        <line lrx="1503" lry="1480" ulx="581" uly="1428">in terra Judæ, p. 664. col. 1. n. 47. in iſto cor-</line>
        <line lrx="1507" lry="1534" ulx="581" uly="1481">nu quarto defuit fundamentum altaris, ibid. it.</line>
        <line lrx="1509" lry="1588" ulx="582" uly="1533">p. 785. col, 2. n. 7I. quam ob cauſam, p. 664.</line>
        <line lrx="1507" lry="1638" ulx="584" uly="1586">col. 1. n. 47. in medio altaris fuit figura fili ru-</line>
        <line lrx="1509" lry="1695" ulx="583" uly="1641">bri, p. 665. col. I. n. 57. &amp; n. § §. it. p. 887.</line>
        <line lrx="1508" lry="1747" ulx="583" uly="1693">col. 2. n. 26. ad altare iſtud fuit clivulus, pag.</line>
        <line lrx="1502" lry="1800" ulx="588" uly="1748">665. col. 2. n. 62. it. p. 69 5. col. 2. n. 3 2. &amp;</line>
        <line lrx="1503" lry="1856" ulx="584" uly="1801">p. &amp;20. col. I. n. 15. It. p. &amp;2 2. col. 2. n. 39.</line>
        <line lrx="1507" lry="1907" ulx="583" uly="1853">in illius ſummitate fuerunt duæ phialæ aureæ</line>
        <line lrx="1504" lry="1963" ulx="583" uly="1907">eæque perforatæ, p. 704, col. I. n. 12 §. in illi-</line>
        <line lrx="1504" lry="2013" ulx="520" uly="1961">„ us fundamento erat esvitas rotunda, in quam</line>
        <line lrx="1503" lry="2064" ulx="583" uly="2011">deſcendebant libamina affaſa, p. 704. col. 2.</line>
        <line lrx="1506" lry="2121" ulx="584" uly="2065">n. 126. altare thymiamatis ubi fuerit poſitum,</line>
        <line lrx="1489" lry="2174" ulx="584" uly="2119">p. 706. col. 2. n. 8. altaris cineres abſorpti fue</line>
        <line lrx="1505" lry="2226" ulx="583" uly="2173">runt in locis ſuis, idque miraculo Divino, p.</line>
        <line lrx="1501" lry="2281" ulx="588" uly="2227">7 8 1. col. I. n. 10 8. altaris pomum quodnam i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2333" type="textblock" ulx="585" uly="2281">
        <line lrx="1519" lry="2333" ulx="585" uly="2281">ta dictum fuerit, p. 8&amp;2 0. col. 2. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2979" type="textblock" ulx="515" uly="2334">
        <line lrx="1507" lry="2388" ulx="531" uly="2334">Amalecitæ fuerunt præſtigiatores, p. 53 I. col. 2.</line>
        <line lrx="709" lry="2432" ulx="581" uly="2404">n. 12.</line>
        <line lrx="1507" lry="2490" ulx="528" uly="2437">Amorrh'ei theſauros aureos in parietibus ædium</line>
        <line lrx="1404" lry="2545" ulx="583" uly="2493">ſuarum abdiderant, p. 8 8 8. col. 2. Sign. *</line>
        <line lrx="1507" lry="2600" ulx="529" uly="2546">Amor ſpernit lineam, p. 1 80. col. I. n. 15. quo-</line>
        <line lrx="1248" lry="2652" ulx="585" uly="2597">modo id intelligendum ſit, ibid.</line>
        <line lrx="1507" lry="2709" ulx="528" uly="2653">Amraphel fuit Nimred, pag. 107. col. I. n. 1. &amp;</line>
        <line lrx="679" lry="2753" ulx="586" uly="2727">n. 2.</line>
        <line lrx="1502" lry="2813" ulx="528" uly="2760">Ana, Zibhonis filius, p. 29 I. eol. 2. n. 34. ſpuri-</line>
        <line lrx="1504" lry="2868" ulx="580" uly="2812">us fuit &amp; induxit profana, p. 292. col. I. n.</line>
        <line lrx="837" lry="2921" ulx="585" uly="2876">36. &amp; n. 37.</line>
        <line lrx="1500" lry="2979" ulx="515" uly="2919">Anakiw, gigantes, Hebr. ay,unde ſic dicti, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2444" type="textblock" ulx="1530" uly="411">
        <line lrx="1974" lry="459" ulx="1587" uly="411">II26, col. 2. n 73.</line>
        <line lrx="2515" lry="530" ulx="1530" uly="460">Anathematis magna vis eſt, pag. 3 39. col. I. n. 14.</line>
        <line lrx="2518" lry="572" ulx="1582" uly="518">it. p. 3 49. l. 1. n. 3 I. &amp; n. 32, it. p. 3 5 3. col. 2.</line>
        <line lrx="1680" lry="622" ulx="1580" uly="583">n. 27</line>
        <line lrx="2520" lry="678" ulx="1533" uly="622">Angeli, qud die ſint creati, p. 7. col. I. n. 53. ite.</line>
        <line lrx="2519" lry="732" ulx="1593" uly="679">pag. 9. col. I. n. 69. nonnulli ex illis hôminis</line>
        <line lrx="2518" lry="786" ulx="1593" uly="732">creationem impedire voluerunt, p. 65. col. 1.</line>
        <line lrx="2522" lry="840" ulx="1595" uly="786">n. &amp; 1, &amp; n. &amp;2. angeli tres, Abrahamo apparen-</line>
        <line lrx="2519" lry="894" ulx="1595" uly="838">res, quinam fuerint, p. 139. col. 1, n. 9. ange-</line>
        <line lrx="2520" lry="948" ulx="1598" uly="892">lus unus non perficit duo ſimul legationis mu-</line>
        <line lrx="2518" lry="1000" ulx="1595" uly="945">nia, p. 139. col. I. n. 10. it. pag. 15 1. col. I. n.</line>
        <line lrx="2519" lry="1053" ulx="1598" uly="998">114, in angelis non dominatur prava concupi-</line>
        <line lrx="2520" lry="1108" ulx="1596" uly="1052">ſcentis, p. 142. col. I. n. 3 5. angelorum appa-</line>
        <line lrx="2519" lry="1161" ulx="1595" uly="1105">ritio contigit Abrahamo in Paſchatis feſto, pag.</line>
        <line lrx="2519" lry="1211" ulx="1603" uly="1159">144. cOl. I. n. 54. angeli noctu ſedent taciti ad</line>
        <line lrx="2519" lry="1266" ulx="1598" uly="1211">portas cœleſtes &amp; manè hymnum coram Deo</line>
        <line lrx="2520" lry="1320" ulx="1596" uly="1266">canunt, p. 270. col. 1. n. 80. angelus flens ac</line>
        <line lrx="2519" lry="1371" ulx="1596" uly="1317">ſupplex rogavit jacobum, p. 27I. col. I. n. 88⁸.</line>
        <line lrx="2524" lry="1423" ulx="1596" uly="1370">angelis non eſt nomen fixum, ſed eorum nomi-</line>
        <line lrx="2524" lry="1479" ulx="1598" uly="1425">na mutantur pro ratione miniſterii, p. 271. col.</line>
        <line lrx="2523" lry="1534" ulx="1603" uly="1477">1. n. 9 I. angeli in Eſlavum ejusque viros comi-</line>
        <line lrx="2524" lry="1583" ulx="1598" uly="1533">tes imperum fecerunt, p. 273. col. I. n. 6. an-</line>
        <line lrx="2523" lry="1639" ulx="1599" uly="1584">gelus mortis eſt ad pedes ægrotantis, p. 363.</line>
        <line lrx="2526" lry="1730" ulx="1599" uly="1636">col. 2. Sign.* angelus, i Moſen interficere</line>
        <line lrx="2521" lry="1744" ulx="1599" uly="1692">voluit, quomodo vocatus ſit, p. 42 4. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2522" lry="1800" ulx="1602" uly="1744">52. angeli miniſtratorii tribus noctis partibus</line>
        <line lrx="2522" lry="1854" ulx="1595" uly="1798">canunt, p. 49 8. col. I. n. 74. angelus mortis ab</line>
        <line lrx="2518" lry="1906" ulx="1597" uly="1850">Aarone comprehenſus fuit, pag. 115 5. col..n.</line>
        <line lrx="2123" lry="1957" ulx="1612" uly="1905">17. it. p. 1178. col. 1. n. I.</line>
        <line lrx="2517" lry="2017" ulx="1546" uly="1956">Angina, quo die cadat ſuper infantes lactentes, pag.</line>
        <line lrx="1936" lry="2059" ulx="1606" uly="2013">12. col. 2. n. 9 8.</line>
        <line lrx="2518" lry="2124" ulx="1545" uly="2064">Aximæ iuſtorum apud Deum ſunt reconditæ, pag.</line>
        <line lrx="1999" lry="2165" ulx="1606" uly="2119">15 12. col, I. n. 18.</line>
        <line lrx="2514" lry="2222" ulx="1546" uly="2171">Animalia oceidere eaque comedere Adamo ejus-</line>
        <line lrx="2518" lry="2278" ulx="1599" uly="2220">que uxori permiſſum non fuit, p. 19. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2519" lry="2330" ulx="1608" uly="2277">16 8. quænam animalia intraverint in arcam</line>
        <line lrx="2517" lry="2382" ulx="1599" uly="2331">Noæ, pag 66. col. 2. n. 92, animalium diverſi</line>
        <line lrx="2517" lry="2444" ulx="1600" uly="2345">generis Aus cur prohibitus, p. 9 34. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2656" type="textblock" ulx="1549" uly="2490">
        <line lrx="2516" lry="2542" ulx="1597" uly="2490">col. 2. n. 72. animalium eſus, vid. eſus animali-</line>
        <line lrx="1676" lry="2585" ulx="1599" uly="2559">um.</line>
        <line lrx="2518" lry="2656" ulx="1549" uly="2597">Annuli traditio quid indicet, pag. 3 29. col. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2930" type="textblock" ulx="1544" uly="2661">
        <line lrx="1668" lry="2700" ulx="1599" uly="2661">4⁸.</line>
        <line lrx="2521" lry="2765" ulx="1544" uly="2704">Annus dupliciter numeratur apud Judæos, p. 712.</line>
        <line lrx="2524" lry="2815" ulx="1595" uly="2760">col. I. n. 60. anni principium à quibus verſibus</line>
        <line lrx="2511" lry="2870" ulx="1594" uly="2814">Biblicis apud Judæos incipiatur, p. 1093, Col.</line>
        <line lrx="2523" lry="2930" ulx="1602" uly="2866">1. n. 15. &amp; ſequ. in principio anni judicatur, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3028" type="textblock" ulx="1592" uly="2920">
        <line lrx="2522" lry="2979" ulx="1592" uly="2920">in ejus iine füturum ſit, p. 13 54. Col. 2. n. 29.</line>
        <line lrx="2525" lry="3028" ulx="2421" uly="2988">Anus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2495" type="textblock" ulx="1602" uly="2434">
        <line lrx="2557" lry="2495" ulx="1602" uly="2434">97. animal magis videt, quàm homo, p. 12 00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3009" type="textblock" ulx="2647" uly="370">
        <line lrx="2811" lry="391" ulx="2700" uly="370">—</line>
        <line lrx="2811" lry="443" ulx="2697" uly="399">Arus (hea</line>
        <line lrx="2804" lry="501" ulx="2726" uly="464">wo/!</line>
        <line lrx="2811" lry="557" ulx="2698" uly="500">Autemural</line>
        <line lrx="2810" lry="611" ulx="2723" uly="561">col, le</line>
        <line lrx="2802" lry="659" ulx="2693" uly="623">Automnut,</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2715" uly="670">Jehuda</line>
        <line lrx="2809" lry="773" ulx="2718" uly="729">6f.  n.</line>
        <line lrx="2811" lry="831" ulx="2689" uly="780">Aplrajim</line>
        <line lrx="2780" lry="878" ulx="2715" uly="840">a. 15.</line>
        <line lrx="2811" lry="940" ulx="2685" uly="888">Ague priore</line>
        <line lrx="2808" lry="1002" ulx="2714" uly="953">3  ague</line>
        <line lrx="2804" lry="1045" ulx="2712" uly="1009">imputo,</line>
        <line lrx="2805" lry="1110" ulx="2716" uly="1049">v1 i,</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2710" uly="1115">Vocatur le</line>
        <line lrx="2804" lry="1195" ulx="2708" uly="1156">num fuſio</line>
        <line lrx="2801" lry="1258" ulx="2709" uly="1222">1. 0, 41.</line>
        <line lrx="2811" lry="1315" ulx="2676" uly="1263">Mralerpulye</line>
        <line lrx="2799" lry="1365" ulx="2708" uly="1322">141, col.</line>
        <line lrx="2809" lry="1424" ulx="2702" uly="1376">gnum kale</line>
        <line lrx="2799" lry="1467" ulx="2704" uly="1428">cl. 1. d.</line>
        <line lrx="2781" lry="1519" ulx="2674" uly="1478">Aran ſiye</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2705" uly="1538">107. cl.</line>
        <line lrx="2811" lry="1632" ulx="2671" uly="1584">Arborſcientia</line>
        <line lrx="2809" lry="1685" ulx="2698" uly="1642">(Ol. 1. h. 1</line>
        <line lrx="2805" lry="1740" ulx="2697" uly="1700">ta, bellix</line>
        <line lrx="2809" lry="1799" ulx="2696" uly="1762">ece taave</line>
        <line lrx="2809" lry="1852" ulx="2697" uly="1802">expreſſe 10</line>
        <line lrx="2760" lry="1907" ulx="2699" uly="1869">n. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="1961" ulx="2666" uly="1905">4,bonen bid.</line>
        <line lrx="2801" lry="2012" ulx="2665" uly="1961">Are Noachi</line>
        <line lrx="2811" lry="2074" ulx="2693" uly="2019">7 0 labolzt.</line>
        <line lrx="2778" lry="2126" ulx="2695" uly="2084">I.h. 79,</line>
        <line lrx="2811" lry="2180" ulx="2693" uly="2124">66, 00). 1.</line>
        <line lrx="2802" lry="2239" ulx="2688" uly="2189">tanp. 144</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2688" uly="2243">inpig 6</line>
        <line lrx="2811" lry="2341" ulx="2688" uly="2299">74 utrum</line>
        <line lrx="2788" lry="2392" ulx="2685" uly="2345">col I. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2455" ulx="2684" uly="2403">cum IHüaeli</line>
        <line lrx="2811" lry="2510" ulx="2656" uly="2451">Mie qem 4A</line>
        <line lrx="2810" lry="2564" ulx="2683" uly="2506">ckepulenlum</line>
        <line lrx="2811" lry="2615" ulx="2682" uly="2567">Pracedit,cre</line>
        <line lrx="2800" lry="2672" ulx="2681" uly="2624">Rſiſcol.</line>
        <line lrx="2811" lry="2725" ulx="2653" uly="2671">Eeſlloo ſen</line>
        <line lrx="2783" lry="2784" ulx="2678" uly="2722">ufiit h.</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2678" uly="2779">nucdicun ſi</line>
        <line lrx="2808" lry="2888" ulx="2713" uly="2838">Hedr, d</line>
        <line lrx="2805" lry="2950" ulx="2681" uly="2892">ngo⸗ . 1</line>
        <line lrx="2809" lry="3009" ulx="2647" uly="2932">bir⸗ ZK</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1559" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="198" lry="500" ulx="0" uly="436">. 39 col n.</line>
        <line lrx="201" lry="555" ulx="0" uly="497">1, b 3 53, col,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="205" lry="658" ulx="0" uly="604">7 ol. 1,n. ſz it⸗</line>
        <line lrx="203" lry="704" ulx="0" uly="659">blli en ülis höminis</line>
        <line lrx="204" lry="768" ulx="0" uly="718">runt, P, 6f, 0),l,</line>
        <line lrx="210" lry="822" ulx="0" uly="769">Abrahammd aoparen⸗</line>
        <line lrx="208" lry="877" ulx="0" uly="824">cl. 1, n. 9, ange⸗</line>
        <line lrx="209" lry="933" ulx="1" uly="878">ſimul kegnionismu⸗</line>
        <line lrx="211" lry="992" ulx="0" uly="934">,ag 1) leol. ln⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1039" ulx="0" uly="999">Mtur Praya concupi⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1098" ulx="0" uly="1043">5. Angelorum appe⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1145" ulx="0" uly="1094">Palchatis tello, pag.</line>
        <line lrx="216" lry="1194" ulx="7" uly="1148">noctu ſedent taciti4</line>
        <line lrx="219" lry="1263" ulx="0" uly="1204">hymnum coram Deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="267" lry="1314" ulx="0" uly="1255">lo. angelus fent dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="218" lry="1372" ulx="0" uly="1314">9. 17 1, 0l l, ng⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1416" ulx="0" uly="1370">um, ſed eorumnom-</line>
        <line lrx="226" lry="1476" ulx="0" uly="1415">winigeni,5.171,00</line>
        <line lrx="225" lry="1534" ulx="0" uly="1475">n eſbsgue ſiios tomi.</line>
        <line lrx="229" lry="1588" ulx="2" uly="1529">173. cl. l.0n an.</line>
        <line lrx="230" lry="1650" ulx="0" uly="1581">egtotanlit P. 36.</line>
        <line lrx="233" lry="1742" ulx="12" uly="1633">1 Molen imefficere</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1751" type="textblock" ulx="32" uly="1691">
        <line lrx="230" lry="1751" ulx="32" uly="1691">t, ,414,0. 1,0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="231" lry="1802" ulx="4" uly="1741">nbus nocli hanibus</line>
        <line lrx="234" lry="1861" ulx="0" uly="1793">74. Npelosmolli; 15</line>
        <line lrx="233" lry="1920" ulx="0" uly="1853">i Neg 115, 6olidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="165" lry="1967" ulx="0" uly="1939">. I. .J</line>
        <line lrx="281" lry="2026" ulx="0" uly="1966">inuntes adenet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="240" lry="2131" ulx="0" uly="2070">Im ſunt teconciie dg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2241" type="textblock" ulx="4" uly="2173">
        <line lrx="237" lry="2241" ulx="4" uly="2173">comedere damd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="243" lry="2297" ulx="0" uly="2231"> fuit, P. 19, 40, z1).</line>
        <line lrx="244" lry="2354" ulx="0" uly="2289"> ionnaverint in nemm</line>
        <line lrx="244" lry="2415" ulx="17" uly="2343">91 zmimnalium diſell</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="247" lry="2521" ulx="1" uly="2469">„quum hono, ue</line>
        <line lrx="239" lry="2574" ulx="0" uly="2488"> lus iein anicnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="251" lry="2688" ulx="0" uly="2608">cet, Peg 319. tolennn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2846" type="textblock" ulx="76" uly="2720">
        <line lrx="256" lry="2778" ulx="76" uly="2720">4 udeos, 7 11.</line>
        <line lrx="259" lry="2846" ulx="87" uly="2732">latuneſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2918" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="253" lry="2862" ulx="211" uly="2831">00</line>
        <line lrx="247" lry="2881" ulx="0" uly="2849">uul, D. 10</line>
        <line lrx="259" lry="2918" ulx="0" uly="2842">neipitun,) N Gid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="441" type="textblock" ulx="345" uly="377">
        <line lrx="1362" lry="441" ulx="345" uly="377">Anus ſive annoſa fœmina ſignum bonum eſt in do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="492" type="textblock" ulx="402" uly="441">
        <line lrx="912" lry="492" ulx="402" uly="441">mo, p. 1029. col. 1I. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="550" type="textblock" ulx="351" uly="486">
        <line lrx="1364" lry="550" ulx="351" uly="486">Antemurale, Hebr. P, quis locus fuerit, p. 911.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2143" type="textblock" ulx="346" uly="547">
        <line lrx="1154" lry="600" ulx="403" uly="547">col, I. n. 62. it, 9. 1166. col. (I. n. 1 8.</line>
        <line lrx="1333" lry="652" ulx="349" uly="599">Antoninus, Princeps ſive Imperator Romanus &amp; R.</line>
        <line lrx="1330" lry="710" ulx="374" uly="654">IJehuda, Sanctus, amici fuerunt, p. 2 10. col. 2. n.</line>
        <line lrx="660" lry="758" ulx="374" uly="710">65. &amp; n. 66.</line>
        <line lrx="1328" lry="814" ulx="346" uly="756">Aphrajim, urbs, tota ſtraminea fuit, p. 441. col. 1.</line>
        <line lrx="1327" lry="922" ulx="346" uly="865">Aquæs priores fuerunt, quàm terra, p. 4col. I. n.</line>
        <line lrx="1328" lry="972" ulx="402" uly="919">35. aqquæ inferiores noluerunt remanere in loco</line>
        <line lrx="1326" lry="1026" ulx="402" uly="974">impuro, p. 7. col. 2, n. 5 8. it. p. 9. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1326" lry="1080" ulx="405" uly="1027">72. it. p. 797. col. 2. n. 47. aquarum nomine</line>
        <line lrx="1326" lry="1133" ulx="403" uly="1079">vocatur lex Divina, p. 517,. col. I. n. 173. ea-</line>
        <line lrx="1323" lry="1187" ulx="402" uly="1131">rum fuſio in feſto tabernaculorum, p. 997, col.</line>
        <line lrx="1287" lry="1237" ulx="407" uly="1197">2. H. 47 .</line>
        <line lrx="1322" lry="1295" ulx="347" uly="1238">Arabes pulverem pedum ſuorum adoraverunt, pag.</line>
        <line lrx="1318" lry="1343" ulx="410" uly="1293">141. col. 2, n. 29. Arabs licèt circumciſus a-</line>
        <line lrx="1324" lry="1401" ulx="403" uly="1346">gnum Paſchalem comedere prohibetur,p. 480.</line>
        <line lrx="690" lry="1448" ulx="405" uly="1400">col. 1. n. 197.</line>
        <line lrx="1324" lry="1507" ulx="351" uly="1450">Aram ſive Syriæ regiones fuerunt duæ ſic dicæ, p.</line>
        <line lrx="763" lry="1555" ulx="412" uly="1504">207. col. 2. n. 40.</line>
        <line lrx="1329" lry="1614" ulx="353" uly="1557">Arbor ſcientiæ boni &amp; mali quænam fuerit, p. 33.</line>
        <line lrx="1331" lry="1662" ulx="407" uly="1610">col. 2. n. 2 1. de illa comederunt etiam jumen-</line>
        <line lrx="1329" lry="1718" ulx="407" uly="1664">ta, beſtiæ &amp; volucres, dict. p 3 3. col. 1, n. 18.</line>
        <line lrx="1330" lry="1768" ulx="408" uly="1710">excepta ave , ibid, cur arbor iſta non fuerit</line>
        <line lrx="1332" lry="1826" ulx="409" uly="1765">expreſſe nominata in 5. Scriptura, p. 3 3,col. 2.</line>
        <line lrx="749" lry="1921" ulx="359" uly="1876">Arbores, vid. Ligna.</line>
        <line lrx="1335" lry="1984" ulx="357" uly="1930">Arca Noachi tria tabulata habuit, p. 64. col. 2. .</line>
        <line lrx="1335" lry="2039" ulx="416" uly="1982">78: tabulata iſta quibus inſervierint, p. 65. col.</line>
        <line lrx="1338" lry="2092" ulx="420" uly="2037">I1. n. 79. quænam animalia illam intraverint, p.</line>
        <line lrx="1338" lry="2143" ulx="418" uly="2088">66. col. 2. n. 92. arca fœderis conſumpſit Levi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2194" type="textblock" ulx="413" uly="2142">
        <line lrx="1371" lry="2194" ulx="413" uly="2142">tas, p. 244. C0ol. 2. n. 50. ubi illa fuerit recondi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2622" type="textblock" ulx="363" uly="2195">
        <line lrx="1338" lry="2250" ulx="414" uly="2195">ta, pag. 627. col. 1. n. 26. &amp; p. 9 12. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1337" lry="2303" ulx="417" uly="2247">74. utrum una, an duæ fuerint arcæ, p. 1097.</line>
        <line lrx="1336" lry="2355" ulx="415" uly="2301">col. I. n. 58. quænam ad bellum profecta ſit</line>
        <line lrx="1290" lry="2407" ulx="415" uly="2353">cum Iſraelitis, ibid. it, p. 134 8. col. 1. n. 5.</line>
        <line lrx="1339" lry="2460" ulx="363" uly="2405">Aries, quem Abrahamus loco filii ſui obtulit, intrà</line>
        <line lrx="1339" lry="2515" ulx="417" uly="2457">crepuſculum veſpertinum, quod Sabbathum</line>
        <line lrx="1336" lry="2569" ulx="419" uly="2511">præcedit, creatus fuit, p. 182. col. 2. n. 3 6. it.</line>
        <line lrx="1340" lry="2622" ulx="379" uly="2566">p. 52 5. col. 1. n. 5 1. &amp; p. 547. col. 2. n. 37. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2677" type="textblock" ulx="339" uly="2617">
        <line lrx="1343" lry="2677" ulx="339" uly="2617">tcturlſu ſuo versus Abrahamum à Satana impedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2951" type="textblock" ulx="369" uly="2671">
        <line lrx="1347" lry="2728" ulx="419" uly="2671">tus fuit, p- 183, col. 2. Sign. ** iſtius arietis cor-</line>
        <line lrx="1339" lry="2781" ulx="420" uly="2725">nu dictum fuit jobel, p. 547. col. 2. n. 37. ari-</line>
        <line lrx="1343" lry="2836" ulx="421" uly="2772">es, Hebr. , quis ita vocetur, p. 259. col. 2.</line>
        <line lrx="903" lry="2886" ulx="423" uly="2836">n. 40. &amp; p. 1135. v. 11.</line>
        <line lrx="1347" lry="2951" ulx="369" uly="2885">Arbutio hominis relictum eſt, eſſe vel pium vel im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1574" type="textblock" ulx="1361" uly="390">
        <line lrx="2276" lry="454" ulx="1426" uly="390">pium, p. 13 50. coſ. 1. n. 1.</line>
        <line lrx="2352" lry="507" ulx="1372" uly="442">Archipincerna Pharaonis in quo peccaverit, p. 319.</line>
        <line lrx="2152" lry="553" ulx="1425" uly="497">col, 2. Sign. *</line>
        <line lrx="2354" lry="611" ulx="1373" uly="550">Arnon, quis fluvius, p. 118 1 col, z. n. 83 in illi-</line>
        <line lrx="2348" lry="673" ulx="1423" uly="602">us fluminibus miracula magna ſunt fada, pag.</line>
        <line lrx="1822" lry="710" ulx="1428" uly="658">1185. col. 2. n. 83.</line>
        <line lrx="2342" lry="774" ulx="1367" uly="708">Aſinus peculiaris inter erepuſculum veſpertinum</line>
        <line lrx="2251" lry="820" ulx="1416" uly="764">creatus fuit, p. 42 3 col. I. n, 36.</line>
        <line lrx="2344" lry="879" ulx="1366" uly="815">Asnath, Potipharis filia fuit eamque Joſephus uxo-</line>
        <line lrx="2342" lry="938" ulx="1414" uly="872">rem duxit, p. 3 16. col. 2. n. 3. Dinæ filia fuit, p.</line>
        <line lrx="1916" lry="975" ulx="1424" uly="925">330. col. I. n. 60.</line>
        <line lrx="2344" lry="1044" ulx="1361" uly="977">Ali loco in deſerto fuerunt Caſtra Lavitarum, p.</line>
        <line lrx="2358" lry="1085" ulx="1419" uly="1032">575 col. I, n. 107.</line>
        <line lrx="2347" lry="1153" ulx="1361" uly="1082">aſtrologi Pharaonis quid vjderint de Iſraelitis, pag.</line>
        <line lrx="2343" lry="1205" ulx="1410" uly="1137">402. col. I.: Sign. † &amp; pag. 406. col. 1. Sign. *</line>
        <line lrx="2343" lry="1257" ulx="1409" uly="1190">quid illi viderint de Mole, p. 1174. col. 2. n. 31.</line>
        <line lrx="2343" lry="1312" ulx="1413" uly="1244">vident quidem aſtrologi, ſed haud ſciunt, quid</line>
        <line lrx="2320" lry="1350" ulx="1414" uly="1297">videant, p. 12 16. col. 1I. n. 10 1.</line>
        <line lrx="2340" lry="1411" ulx="1363" uly="1350">Abes ex aqua lutoſa creatæ ſunt, p. 26, col. 2.9.</line>
        <line lrx="2341" lry="1467" ulx="1418" uly="1405">62. &amp; p. 29. col. 7. n. 80. avis m de arbore ſti.</line>
        <line lrx="2353" lry="1522" ulx="1415" uly="1456">entiæ boni &amp; mali non comedit, pag. 33. col.</line>
        <line lrx="2338" lry="1574" ulx="1426" uly="1514">I. n. 18. avis cur dicatur w'y, p. 120. col. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1882" type="textblock" ulx="1367" uly="1576">
        <line lrx="1752" lry="1612" ulx="1427" uly="1576">45.</line>
        <line lrx="2346" lry="1680" ulx="1370" uly="1616">Auguria prohibita ſunt, p. 939. col. 2. n. 1 33. E=</line>
        <line lrx="2347" lry="1741" ulx="1418" uly="1669">liezeris &amp; onathanis facta non ſunt inter angu⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="1771" ulx="1394" uly="1723">ria recenſenda, ibid. .</line>
        <line lrx="2348" lry="1844" ulx="1367" uly="1774">Auvregptipia prohibita eſt, p. 30. Col. 1. n. . 6&amp; ,.</line>
        <line lrx="2204" lry="1882" ulx="1427" uly="1844">9*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1983" type="textblock" ulx="1845" uly="1941">
        <line lrx="1873" lry="1983" ulx="1845" uly="1941">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2114" type="textblock" ulx="1375" uly="2038">
        <line lrx="2350" lry="2114" ulx="1375" uly="2038">Babel cur dictæ ſit yaw, p. 65. col. z.n. 95. it. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2207" type="textblock" ulx="1391" uly="2093">
        <line lrx="2350" lry="2168" ulx="1391" uly="2093">200. col. 1I. Sign.* in Babel nulli fuerunt lapi-</line>
        <line lrx="2043" lry="2207" ulx="1426" uly="2150">des in venti, ibid. col. 2. Sign. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2262" type="textblock" ulx="1376" uly="2196">
        <line lrx="2353" lry="2262" ulx="1376" uly="2196">Bahal ZEephon ex omnibus gyptiorum Diis ſolus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2308" type="textblock" ulx="1428" uly="2255">
        <line lrx="2143" lry="2308" ulx="1428" uly="2255">erat relictus, p. 49 0. col. 2. n. 5. qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2429" type="textblock" ulx="1332" uly="2358">
        <line lrx="2354" lry="2429" ulx="1332" uly="2358">alac, non erat dignus, qui regnaret, p. 119 3 col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2846" type="textblock" ulx="1376" uly="2417">
        <line lrx="2221" lry="2469" ulx="1436" uly="2417">1. n. 8. &amp; n. 9. it. p. 1194. col. I1. n. 14.</line>
        <line lrx="2339" lry="2537" ulx="1377" uly="2431">Baſemath, filia Elon, ali Aian dicta aie p. 2⅜</line>
        <line lrx="2358" lry="2561" ulx="1428" uly="2515">col. z. n. 1.</line>
        <line lrx="2253" lry="2635" ulx="1378" uly="2570">Bellum arbitrarium quid fuerit apud Judæos,</line>
        <line lrx="2237" lry="2690" ulx="1440" uly="2626">1420, col. 2. n. 36. it. pag. 142 3. col</line>
        <line lrx="1513" lry="2720" ulx="1442" uly="2691">II e</line>
        <line lrx="2361" lry="2797" ulx="1376" uly="2733">Benedictiones de monte Gerizim quomodo ſint fa-</line>
        <line lrx="2105" lry="2846" ulx="1430" uly="2787">tæ, p. 1459. col. 2. n. 9. &amp; n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2648" type="textblock" ulx="2269" uly="2606">
        <line lrx="2357" lry="2648" ulx="2269" uly="2606">Pag.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2693" type="textblock" ulx="2239" uly="2660">
        <line lrx="2359" lry="2693" ulx="2239" uly="2660">„ 2. Uu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3030" type="textblock" ulx="1383" uly="2833">
        <line lrx="2364" lry="2939" ulx="1383" uly="2833">Heneeckri eſt una ex illis rebus, quarum</line>
        <line lrx="2357" lry="2954" ulx="1452" uly="2898">uctus quis eomedit in hoc ſeculo &amp; ſors ipſ⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="3030" ulx="1502" uly="2921">Hhh hhh hhha dmanet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1560" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1256" lry="401" type="textblock" ulx="1211" uly="393">
        <line lrx="1256" lry="401" ulx="1211" uly="393">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="398" type="textblock" ulx="1329" uly="326">
        <line lrx="1508" lry="398" ulx="1329" uly="326">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="374" type="textblock" ulx="1542" uly="323">
        <line lrx="1670" lry="374" ulx="1542" uly="323">E X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2991" type="textblock" ulx="518" uly="429">
        <line lrx="1500" lry="484" ulx="526" uly="429">manet in ſeculo futuro, pag. 141. col. 1, n.</line>
        <line lrx="650" lry="533" ulx="537" uly="508">227.</line>
        <line lrx="1501" lry="599" ulx="525" uly="506">Benignitatir menſura citiùs venit, quàm menlſaura</line>
        <line lrx="1501" lry="654" ulx="581" uly="591">poernæz, p. 419. col. 2. n. 12. &amp; Sign. * it. p. 43 3·</line>
        <line lrx="1502" lry="703" ulx="584" uly="646">col I. n. 2 5. benigauitas ſeu clementia quingen-</line>
        <line lrx="1502" lry="761" ulx="585" uly="696">nies ſuperat menſuram pœnæ, p. 55 F. col. I. n.</line>
        <line lrx="1503" lry="811" ulx="590" uly="750">31. it. pag. 75 1. c0Ol. 2. n. 22. imd plus, quàm</line>
        <line lrx="1396" lry="866" ulx="586" uly="805">quingenties ſuperat, p. 81 5. 0l. 2. o. 55.</line>
        <line lrx="1502" lry="920" ulx="527" uly="860">Benjamin ſolus natus eſt in terra Canaan, p. 285.</line>
        <line lrx="1501" lry="966" ulx="587" uly="906">col. 2. n. 32, unde ipſe nomen iſtud adeptus ſit,</line>
        <line lrx="1498" lry="1023" ulx="588" uly="962">dict. p. 2 85. col. 2. n. 3 2, it. p. 2 86. col. I. n.</line>
        <line lrx="1503" lry="1079" ulx="547" uly="1014">35 5. &amp; n. 36 cum eo natæ fuerunt biaæ gemel-</line>
        <line lrx="1504" lry="1132" ulx="588" uly="1067">læ, p. 285.r Col. 2. n. 3 1. de quibus Joſephus il-</line>
        <line lrx="1505" lry="1182" ulx="584" uly="1120">lum interrogaverit, p. 343. col. 2. n. 57. ei de-</line>
        <line lrx="1505" lry="1228" ulx="586" uly="1175">cem filii fuerunt, ibid. it. p. 12 3 5. col. I. n. 18.</line>
        <line lrx="1506" lry="1290" ulx="584" uly="1226">eorum nomina ſunt expoſita, p. 344. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1505" lry="1345" ulx="589" uly="1281">5⁸. &amp; ſequ. de illius tribu quinque familiæ non</line>
        <line lrx="1504" lry="1397" ulx="582" uly="1333">amplius ſuperſtites fuerunt, p. 1234. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1188" lry="1451" ulx="590" uly="1391">17. it. p. 1 237. col. I. n. 46. .</line>
        <line lrx="1488" lry="1500" ulx="518" uly="1437">Beth, litera, cur ab ea initium fiat in lege Moſis, p</line>
        <line lrx="1326" lry="1552" ulx="551" uly="1506">1. col. 1. n. I.</line>
        <line lrx="1503" lry="1607" ulx="528" uly="1547">Bethel, olim Lus dicta fuit, p. 236. col. 2. n. 59.</line>
        <line lrx="1503" lry="1663" ulx="583" uly="1602">cur ſacobus, patriarcha, eo in loco non adora-</line>
        <line lrx="1375" lry="1719" ulx="582" uly="1660">vetit, p. 237. col. I, n. 64. &amp; n. 67.</line>
        <line lrx="1501" lry="1766" ulx="530" uly="1706">Rethuel, Rebeccæ pater, ab angelo mortis interfe-</line>
        <line lrx="1329" lry="1823" ulx="584" uly="1766">Gus fuit, p. 200. col. I. n. 9 5. .</line>
        <line lrx="1500" lry="1874" ulx="522" uly="1813">Bezaleel ſcivit combinare literas illas, quibus coe</line>
        <line lrx="1504" lry="1923" ulx="576" uly="1867">Ium &amp; terta creata fuerunt, pag. 76 8. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1430" lry="1985" ulx="587" uly="1943">1 8. . . *</line>
        <line lrx="1505" lry="2037" ulx="528" uly="1977">Bilbami ætate Midianitæ &amp; Moabitæ pacem inter</line>
        <line lrx="1504" lry="2091" ulx="577" uly="2029">ſe fecerunt, pag. 29 3. col. 1. Sign. “ &amp; n. 49.</line>
        <line lrx="1506" lry="2148" ulx="576" uly="2081">ipic interfuit conſultationi Pharaonis, quomodo</line>
        <line lrx="1503" lry="2194" ulx="577" uly="2137">Iſraelitæ perdendi eſſent, p. 537. col. I. n. 30.</line>
        <line lrx="1502" lry="2253" ulx="580" uly="2188">ipſius filii fuerunt Jannes &amp; Jambres, p. 729.</line>
        <line lrx="1499" lry="2304" ulx="575" uly="2241">col. I. n. 2 8. quomodo ei facta ſit revelatio Di-</line>
        <line lrx="1499" lry="2355" ulx="542" uly="2296">vina, p. 746. C01. 1. n. 59. &amp; ſequ. Bilhamus à</line>
        <line lrx="1497" lry="2416" ulx="579" uly="2348">rege Sichone mercede conductus fuit, p. 1190.</line>
        <line lrx="1499" lry="2455" ulx="574" uly="2401">col. I. n. 121. cur ei donum prophetiæ à Deo</line>
        <line lrx="1504" lry="2520" ulx="575" uly="2451">datum fuerit, p. 1193. col. 2. n. 13. conſilium</line>
        <line lrx="1502" lry="2570" ulx="576" uly="2507">dedit regi Balac, ut mulieres ad ſcortandum</line>
        <line lrx="1501" lry="2627" ulx="577" uly="2557">proſtituerentur, p. I194. col. 1. n. 16. ſequ.</line>
        <line lrx="1502" lry="2680" ulx="574" uly="2611">it. p. 1223, cOl. 1. n. 66. &amp; p. 1227. col. 1. n. 2.</line>
        <line lrx="1500" lry="2733" ulx="574" uly="2670">ipſe ab initio fuit ſomniorum interpfes, p. 1194.</line>
        <line lrx="1500" lry="2782" ulx="575" uly="2718">col. 1. Sign. ** prophetia quando ſuper illum</line>
        <line lrx="1499" lry="2839" ulx="533" uly="2775">requieverit, pag. 119 5. col. 2. in. 3 3. S n. 34.</line>
        <line lrx="1498" lry="2887" ulx="568" uly="2826">illius ſuperbia, p. 1196, col. I. n. 37. Deus il-</line>
        <line lrx="1496" lry="2941" ulx="535" uly="2880">lum in errorem induxit, p. 1197. col. 2. n. 39.</line>
        <line lrx="1493" lry="2991" ulx="567" uly="2933">Bilbamus omniſçientiam Dei in dubium voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1701" type="textblock" ulx="1542" uly="421">
        <line lrx="2513" lry="475" ulx="1589" uly="421">vit, p. 119 §. col. 1. n. 40. &amp; n. 41. avarus fuit,</line>
        <line lrx="2515" lry="530" ulx="1592" uly="476">p. 1199. col. 1. n. 54. ab Iſraêlitis gladio con-</line>
        <line lrx="2513" lry="582" ulx="1591" uly="527">foſſus fuit, p. 1215. col. 2. n. 92. &amp; p. 12 68.</line>
        <line lrx="2515" lry="634" ulx="1592" uly="584">col. 1I. n. 30. illius mores, p. 12 17. col. I. n. 7.</line>
        <line lrx="2511" lry="688" ulx="1594" uly="639">. 9. oculus ejus factus eſt cœcus, pag. 12 19.</line>
        <line lrx="2520" lry="743" ulx="1591" uly="689">col. I. n. 2 5. ipſe in revelatione Dei cadebat,</line>
        <line lrx="2516" lry="795" ulx="1592" uly="742">quia non erat circumciſus, p. 1219. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2513" lry="848" ulx="1597" uly="795">29. vatieinatus eſt de Meſſia, p. 12 24. col. I. n.</line>
        <line lrx="2518" lry="901" ulx="1595" uly="851">71. &amp; col. 2, n. 81. &amp; p. 1225. col. 1. n. 82.</line>
        <line lrx="2511" lry="959" ulx="1590" uly="900">reges Midianitarum volare fecit præſtigiis fuis:,</line>
        <line lrx="2518" lry="1009" ulx="1592" uly="955">pag, 12 67. col. 2. n. 26. &amp; n. 27. ipfe ſimul cum</line>
        <line lrx="2520" lry="1052" ulx="1592" uly="1006">illis volavit, ibid. ex aere in terramn cecidit, oſten-</line>
        <line lrx="2517" lry="1106" ulx="1593" uly="1059">sà ci à Pinchaſo laminã aureàâ, cui nomen Dei</line>
        <line lrx="2516" lry="1167" ulx="1593" uly="1114">inſculptum erat, ibid. ipſe ad Midianitas ivit,</line>
        <line lrx="2518" lry="1222" ulx="1593" uly="1166">ut ab illis mercedem acciperet, pag. 12 6 8. col. I.</line>
        <line lrx="2522" lry="1273" ulx="1595" uly="1221">n. 29. Ifraelitis malum conſilium dedit, dict. p.</line>
        <line lrx="1988" lry="1324" ulx="1601" uly="1276">1268. col. I. n. 30.</line>
        <line lrx="2520" lry="1373" ulx="1542" uly="1326">Bitumen Sodomiticum cum cœteris aromatibus;</line>
        <line lrx="2508" lry="1433" ulx="1592" uly="1380">ſacrum thymiama eonficientibus, fuit commix-</line>
        <line lrx="2130" lry="1487" ulx="1595" uly="1433">tum, p. 720. col. I. n. 145.</line>
        <line lrx="2520" lry="1529" ulx="1545" uly="1487">Buccinæ ſonus de monte Sinai auditus fuit ab una</line>
        <line lrx="2517" lry="1592" ulx="1593" uly="1542">extremitate mundi ad aliam, p. 549. col. 2, n.</line>
        <line lrx="2515" lry="1648" ulx="1598" uly="1595">53. illius elangor quando pellat Sabbathum, p.</line>
        <line lrx="1965" lry="1701" ulx="1598" uly="1649">992. CcOl. 2. m. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1798" type="textblock" ulx="2009" uly="1759">
        <line lrx="2058" lry="1798" ulx="2009" uly="1759">C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="3038" type="textblock" ulx="1536" uly="1863">
        <line lrx="2282" lry="1917" ulx="1542" uly="1863">Caſarea, urbs, p. 1301. col. 2. n. 49.</line>
        <line lrx="2519" lry="1969" ulx="1547" uly="1912">Caleb fuit pater æ2 Chur, p. 62 3. cel. 2. n. 34. ad</line>
        <line lrx="2519" lry="2025" ulx="1596" uly="1969">urbem Hebron ſolus venit, pag. 1121. coOl. 2, n.</line>
        <line lrx="2520" lry="2077" ulx="1599" uly="2023">2 5. it. p. II 30. col. 2., n, 3 8. quam ob cauſam,</line>
        <line lrx="2516" lry="2130" ulx="1596" uly="2076">d. p. 112 1. col. 2. n. 2 5,. ſuper ſepulchra patri-</line>
        <line lrx="2521" lry="2182" ulx="1593" uly="2129">archarum ſemet proſtravit, pag. 1121. col. 2.</line>
        <line lrx="2521" lry="2236" ulx="1593" uly="2183">n. 26. accepit Hebron, p. 1240. col. 2. n. 80.</line>
        <line lrx="2519" lry="2291" ulx="1542" uly="2237">Cain ex iergentis concubitu natus eſt, p. 3 2. col. 1.</line>
        <line lrx="2522" lry="2343" ulx="1590" uly="2285">n. 7. cum Caino nata fuit gemella, p. 41. col. I.</line>
        <line lrx="2518" lry="2395" ulx="1590" uly="2343">n. 7. fructus viliores Deo obtulit, p. 41. col. 2.</line>
        <line lrx="2519" lry="2449" ulx="1588" uly="2396">n. 9. hunc, poſtquàm fratrem occiderat, omnia</line>
        <line lrx="2517" lry="2499" ulx="1591" uly="2449">animaliainterficere voluerunt, p. 44. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2522" lry="2555" ulx="1598" uly="2502">34. à Lamecho interemptus fuit, p, 47. col. I.</line>
        <line lrx="1835" lry="2605" ulx="1593" uly="2559">n. 55. &amp; 56.</line>
        <line lrx="2521" lry="2664" ulx="1544" uly="2608">Camelus verecundus eſt circà concubitum, p. 267.</line>
        <line lrx="1855" lry="2711" ulx="1590" uly="2663">col. 1. n. 50.</line>
        <line lrx="2520" lry="2772" ulx="1543" uly="2716">Campania, Apulia &amp; Calabria, regiones ſunt ferti-</line>
        <line lrx="2185" lry="2820" ulx="1590" uly="2768">liſſimæ, p. 22 8. col. I. n. 50.</line>
        <line lrx="2521" lry="2879" ulx="1539" uly="2825">Cananææ tertæ prærogativa, pag. 2 16. col. I. n.</line>
        <line lrx="1627" lry="2925" ulx="1592" uly="2890">3.</line>
        <line lrx="2524" lry="3031" ulx="1536" uly="2925">Canavaos per manus filiorum Jacobi caſunos</line>
        <line lrx="2518" lry="3038" ulx="2432" uly="2999">Eile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2498" type="textblock" ulx="2671" uly="373">
        <line lrx="2811" lry="402" ulx="2711" uly="373">—</line>
        <line lrx="2811" lry="451" ulx="2737" uly="405">elle, an</line>
        <line lrx="2795" lry="510" ulx="2739" uly="469"> 30,</line>
        <line lrx="2811" lry="559" ulx="2709" uly="512">Cundelabr</line>
        <line lrx="2808" lry="620" ulx="2732" uly="572">i .6)</line>
        <line lrx="2811" lry="663" ulx="2733" uly="632">2 6, amte</line>
        <line lrx="2811" lry="725" ulx="2732" uly="676">64 1o</line>
        <line lrx="2811" lry="782" ulx="2728" uly="730">lins ſgn</line>
        <line lrx="2811" lry="835" ulx="2730" uly="788">lent, p</line>
        <line lrx="2811" lry="879" ulx="2726" uly="840">brumol</line>
        <line lrx="2806" lry="931" ulx="2725" uly="894">Kinillo</line>
        <line lrx="2811" lry="999" ulx="2725" uly="960">P. 670.</line>
        <line lrx="2811" lry="1051" ulx="2698" uly="1002">Canir apud</line>
        <line lrx="2811" lry="1094" ulx="2726" uly="1057">Ethnicus</line>
        <line lrx="2809" lry="1155" ulx="2695" uly="1108">Cati, muli</line>
        <line lrx="2811" lry="1213" ulx="2722" uly="1177">D, P. 11</line>
        <line lrx="2811" lry="1270" ulx="2693" uly="1217">Caſticlimnt</line>
        <line lrx="2752" lry="1319" ulx="2719" uly="1286">19.</line>
        <line lrx="2811" lry="1379" ulx="2691" uly="1327">Caſa jude</line>
        <line lrx="2811" lry="1424" ulx="2715" uly="1382">col, 1.n.</line>
        <line lrx="2807" lry="1475" ulx="2715" uly="1438">(0l. 2. n.</line>
        <line lrx="2808" lry="1532" ulx="2716" uly="1490">col 1.n.</line>
        <line lrx="2807" lry="1592" ulx="2715" uly="1544">col. 1.n.</line>
        <line lrx="2805" lry="1640" ulx="2713" uly="1600">col. 1. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1701" ulx="2714" uly="1654">gedivole</line>
        <line lrx="2809" lry="1759" ulx="2711" uly="1707">ſex cien p</line>
        <line lrx="2811" lry="1804" ulx="2709" uly="1761">caſtralſtat</line>
        <line lrx="2799" lry="1860" ulx="2711" uly="1826">1. 9, 11.</line>
        <line lrx="2806" lry="1922" ulx="2684" uly="1862">Caſtrati c0</line>
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2681" uly="1921">Caude oyis</line>
        <line lrx="2805" lry="2033" ulx="2681" uly="1975">Conahen er</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="2699" uly="2032">poßernde</line>
        <line lrx="2811" lry="2142" ulx="2680" uly="2080">bagig gun</line>
        <line lrx="2811" lry="2185" ulx="2704" uly="2144">461 col.</line>
        <line lrx="2808" lry="2239" ulx="2704" uly="2201">AKucoler</line>
        <line lrx="2809" lry="2310" ulx="2693" uly="2249">col. 1n</line>
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2671" uly="2299">Chamu⸗ Noz</line>
        <line lrx="2811" lry="2407" ulx="2700" uly="2365">cum Noscl</line>
        <line lrx="2809" lry="2463" ulx="2697" uly="2411">tunicas aec</line>
        <line lrx="2706" lry="2498" ulx="2699" uly="2475">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2960" type="textblock" ulx="2667" uly="2511">
        <line lrx="2796" lry="2571" ulx="2671" uly="2511">lhanneh vid</line>
        <line lrx="2811" lry="2630" ulx="2667" uly="2572">Chenphin</line>
        <line lrx="2781" lry="2680" ulx="2694" uly="2639">natus eſt</line>
        <line lrx="2811" lry="2738" ulx="2668" uly="2678">bembin ſun⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2829" ulx="2691" uly="2735">ſe Gidi</line>
        <line lrx="2806" lry="2849" ulx="2693" uly="2803">eabon, urdis</line>
        <line lrx="2811" lry="2905" ulx="2692" uly="2845">lkeitiin</line>
        <line lrx="2811" lry="2960" ulx="2692" uly="2910">70, quis fin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1561" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="196" lry="444" ulx="0" uly="397">n. 4l. mWatusfuit,</line>
        <line lrx="198" lry="503" ulx="0" uly="447">ntliis gladio ton⸗</line>
        <line lrx="199" lry="558" ulx="0" uly="508">n gn &amp;,. 126 .</line>
        <line lrx="201" lry="611" ulx="0" uly="562">11217, Ol. 1.n 7,</line>
        <line lrx="199" lry="668" ulx="0" uly="626">cecns, pag 119.</line>
        <line lrx="203" lry="713" ulx="0" uly="669">atione Dei cadebat,</line>
        <line lrx="203" lry="776" ulx="8" uly="723">P. 11 19. c0l. 1m</line>
        <line lrx="206" lry="831" ulx="0" uly="777">3,P. 1 4,c0l. ln.</line>
        <line lrx="209" lry="882" ulx="3" uly="833">1115. col, 1. h, 2.</line>
        <line lrx="205" lry="941" ulx="0" uly="883">fecit relligis luit⸗</line>
        <line lrx="210" lry="993" ulx="0" uly="939">1. 17,ileſinul tum</line>
        <line lrx="214" lry="1037" ulx="7" uly="990">tettann cecicitolten⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1096" ulx="0" uly="1043">rez, ci nolnen Dei</line>
        <line lrx="213" lry="1147" ulx="0" uly="1099">e ad Midinniti iji</line>
        <line lrx="216" lry="1214" ulx="0" uly="1151">gehag 1163,c)1</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="218" lry="1368" ulx="10" uly="1314">cCetens Nommatiu,</line>
        <line lrx="214" lry="1424" ulx="0" uly="1375">enubus, fuitcommmmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="149" lry="1490" ulx="0" uly="1452">. B</line>
        <line lrx="239" lry="1534" ulx="0" uly="1477">Gai aubitusfuitidum</line>
        <line lrx="226" lry="1596" ulx="0" uly="1534">m, P. ſ49 col un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="267" lry="1658" ulx="0" uly="1590">elit abbattu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2536" type="textblock" ulx="2" uly="2478">
        <line lrx="145" lry="2536" ulx="2" uly="2478">gerunt,  44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="242" lry="2537" ulx="221" uly="2508">.1</line>
        <line lrx="213" lry="2605" ulx="0" uly="2516">pptus u, li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="254" lry="2697" ulx="0" uly="2607">conelbiun, P.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="158" lry="2814" ulx="0" uly="2742">obris, legione⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="260" lry="2865" ulx="3" uly="2825">,H. ſ00. ,n.</line>
        <line lrx="219" lry="2921" ulx="0" uly="2833">a, la 16. ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="657" type="textblock" ulx="325" uly="490">
        <line lrx="1337" lry="548" ulx="325" uly="490">Cundoelabrum aureum miraculò Divinòô factum fu-</line>
        <line lrx="1337" lry="657" ulx="357" uly="598">26. ante ilud fuit lapis, tres habens gradus, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="766" type="textblock" ulx="360" uly="704">
        <line lrx="1341" lry="766" ulx="360" uly="704">Nius figuram Judæi Calendariis ſuis adjicere ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1935" type="textblock" ulx="358" uly="1883">
        <line lrx="822" lry="1935" ulx="358" uly="1883">Cauda ovis vid. Ovis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2581" type="textblock" ulx="357" uly="2428">
        <line lrx="573" lry="2466" ulx="357" uly="2428">188.</line>
        <line lrx="1273" lry="2522" ulx="392" uly="2468">Chanoch vid. Henoch. JM</line>
        <line lrx="1379" lry="2581" ulx="389" uly="2519">Chenephrim dictus fuit rex ;Ægypti, ſub quo Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2788" type="textblock" ulx="160" uly="2712">
        <line lrx="1344" lry="2788" ulx="160" uly="2712">ſuntett Chesbon, urbis, firmitas, p. 1199. Col. 2. n. 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="262" lry="2980" ulx="164" uly="2935"> (aſunos</line>
        <line lrx="303" lry="3036" ulx="0" uly="2950">inmm dh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="358" type="textblock" ulx="1210" uly="277">
        <line lrx="1552" lry="358" ulx="1210" uly="277">INDEE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="349" type="textblock" ulx="1997" uly="337">
        <line lrx="2349" lry="349" ulx="1997" uly="337">— lL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="499" type="textblock" ulx="420" uly="387">
        <line lrx="1339" lry="444" ulx="420" uly="387">efſe, antiqua fuit traditio, p. 281. col. 1. n. 29.</line>
        <line lrx="998" lry="499" ulx="422" uly="455">&amp; 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="710" type="textblock" ulx="396" uly="546">
        <line lrx="1337" lry="606" ulx="396" uly="546">it, p. 63 6. col. 2. n. 1 16. &amp; p. 1094. col. I. n.</line>
        <line lrx="1337" lry="710" ulx="425" uly="654">64 1. col. 1. n. 143. it. p. 1092. col. 1. n. 2. il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1614" type="textblock" ulx="372" uly="761">
        <line lrx="1340" lry="818" ulx="389" uly="761">lent, p. 643. col. 1. n. 16 8, igneum cand ela-</line>
        <line lrx="1341" lry="869" ulx="399" uly="813">brum oſtendit Deus Moſi, p. 644. col. 2. Sign.</line>
        <line lrx="1343" lry="922" ulx="391" uly="868">X&amp;cx in illo lucerna media per totum diem ardebat,</line>
        <line lrx="868" lry="979" ulx="413" uly="926">p. 670. col. 2. n. 118.</line>
        <line lrx="1342" lry="1031" ulx="372" uly="973">Canis apud Judæos majori in honore eſt, quàm</line>
        <line lrx="1065" lry="1080" ulx="423" uly="1033">Ethnicus, p. 605. col. 2. n. 118.</line>
        <line lrx="1345" lry="1134" ulx="374" uly="1074">Casbi, mulieris Midianitidis, epitheton fuit Sevil-</line>
        <line lrx="1309" lry="1193" ulx="426" uly="1132">na, p. 12 3 1. col. 2. Sign. *</line>
        <line lrx="1339" lry="1248" ulx="375" uly="1188">Caſtigationes purgant peccata, p. 147 1. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1344" lry="1353" ulx="376" uly="1294">Caſtra Judæorum terna erant in deſerto, pag. 575.</line>
        <line lrx="1347" lry="1403" ulx="391" uly="1350">col. 1. n. 107. &amp; p. 62 4. col. 2. n. 41. &amp; p. 80 5.</line>
        <line lrx="1345" lry="1454" ulx="426" uly="1401">col. 2. n. 32. it. p. 880. col. 2. n. 74. &amp; p. 384.</line>
        <line lrx="1344" lry="1512" ulx="421" uly="1457">col. 1. n. I. it. p. 105 3. col. I. n. 3. &amp; p. 1165.</line>
        <line lrx="1350" lry="1563" ulx="420" uly="1506">col. I. n. . it. p. 1275⸗-col. I.n, I12.&amp; p. 146.</line>
        <line lrx="1347" lry="1614" ulx="397" uly="1560">col. 1. n. 126. præſentiæ Divinæ caſtra qui in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1673" type="textblock" ulx="399" uly="1614">
        <line lrx="1380" lry="1673" ulx="399" uly="1614">gredi volebat, is opus habebat ſepararione per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1887" type="textblock" ulx="382" uly="1667">
        <line lrx="1354" lry="1721" ulx="410" uly="1667">ſex dies, p. 62 4. col. 2. n. 42. quantum ſpa:ium</line>
        <line lrx="1355" lry="1772" ulx="431" uly="1720">caſtra Iſraelitarum occupaverint, p. 12 81. col,</line>
        <line lrx="1262" lry="1824" ulx="433" uly="1793">2. n. 21. V</line>
        <line lrx="1328" lry="1887" ulx="382" uly="1825">Caftratio corpori eohætet, p. 969. col. 2. n. 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2418" type="textblock" ulx="370" uly="1931">
        <line lrx="1360" lry="1990" ulx="387" uly="1931">Cenaban per vim abſtulit terram Iſraëliticam à</line>
        <line lrx="1195" lry="2044" ulx="395" uly="1987">poſteris Sehemi, p. 99. col. I. Sign. *&amp;</line>
        <line lrx="1363" lry="2098" ulx="370" uly="2039">Chagiga quando agno paſchali adjuncta fuerit, p.</line>
        <line lrx="1359" lry="2150" ulx="437" uly="2094">46 1. col. I. . 19. it. p. 9 80. col. 2. n. 74. it. p.</line>
        <line lrx="1360" lry="2205" ulx="429" uly="2146">9 91. col. 1. n. 78. quid Chagiga fuerit, p. 83 3.</line>
        <line lrx="892" lry="2252" ulx="398" uly="2207">col. I. n. 54. .</line>
        <line lrx="1345" lry="2305" ulx="384" uly="2252">Chamus Noachum caſtravit, p. 84. col. 1. n. 36</line>
        <line lrx="1360" lry="2354" ulx="439" uly="2305">cum Noacho rem habuit, ibid. Adami &amp; Eva</line>
        <line lrx="1361" lry="2418" ulx="397" uly="2353">tunicas accepit à Noacho, pag. 224. col. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2738" type="textblock" ulx="393" uly="2575">
        <line lrx="1248" lry="2631" ulx="444" uly="2575">natus eſt, p. 400. col. I. n. 10. HO””</line>
        <line lrx="1361" lry="2685" ulx="393" uly="2628">Cherubim ſunt angeli noxii, p. 39.c0l. 2. n. 71. un-</line>
        <line lrx="1234" lry="2738" ulx="406" uly="2682">ge ſic dicti, p. 63 0. col. 1, n. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2902" type="textblock" ulx="396" uly="2781">
        <line lrx="1358" lry="2858" ulx="396" uly="2781">Chidekel fluvius, unde ſic dictus , P. 27. cOl. 2, n.</line>
        <line lrx="926" lry="2902" ulx="447" uly="2841">70. quis fluvius ſit, i bid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2893" type="textblock" ulx="1377" uly="369">
        <line lrx="2352" lry="433" ulx="1377" uly="369">Chisei eadem cum Horræis gens fuit, p. 290. col.</line>
        <line lrx="2275" lry="493" ulx="1430" uly="445">2‧ N. 2 I. „</line>
        <line lrx="2348" lry="542" ulx="1378" uly="478">Chobab fuit ipſe Jethro, p. 539. col. 2. n. 57. &amp; p-⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="595" ulx="1386" uly="527">540. col. 1. D. 58, it. p. 109 5. col. I. n. 34. fu-</line>
        <line lrx="2347" lry="639" ulx="1437" uly="586">it in conſilio Pharaonis contrà lſraelitas, pag-</line>
        <line lrx="2269" lry="697" ulx="1437" uly="649">1226. col. I. n. 90. . Mðð</line>
        <line lrx="2348" lry="754" ulx="1384" uly="695">Christianorum feſia quomodo à Judæis vocentur,</line>
        <line lrx="1815" lry="812" ulx="1455" uly="754"> 318. COl. I. n. 12.</line>
        <line lrx="2350" lry="857" ulx="1382" uly="798">Chur, fuit filius Mirjam, fol. 62 3. col. 2. n. 34,&amp;£</line>
        <line lrx="2351" lry="914" ulx="1432" uly="853">p. 76 5. col. 1. n. 37. patrem habuit Calebum,</line>
        <line lrx="2350" lry="970" ulx="1432" uly="905">ibid. ab lira&amp;litis fuit interfectus, p. 73 1. col. 1.</line>
        <line lrx="2359" lry="1024" ulx="1431" uly="962">n. 4. &amp; p. 73 2. col. 1-n. 49. &amp; col. 2. n. 55·</line>
        <line lrx="2354" lry="1072" ulx="1386" uly="1006">Cibus immundus non contaminat alios cibos, niſi</line>
        <line lrx="2298" lry="1131" ulx="1433" uly="1070">in eo ſit quantitas ovi, p. 864. col. 1. n. 9 3.</line>
        <line lrx="2355" lry="1172" ulx="1385" uly="1119">Cinæus tentorium ſuum fixerat juxtà Amalecitas,</line>
        <line lrx="2321" lry="1238" ulx="1435" uly="1177">p. 1225. col. 1. n. 86. vid. Kenæi.</line>
        <line lrx="2373" lry="1290" ulx="1386" uly="1229">Cinereth terra pinguiſſima, p. 393. col. 2. n. 148.</line>
        <line lrx="2354" lry="1342" ulx="1436" uly="1282">mare Cinereth, pag. 12 88. c01. I, n. 46. it. pag.</line>
        <line lrx="2357" lry="1398" ulx="1444" uly="1333">1324. col. I. n. 27. iſtius maris ſchema ubi re-</line>
        <line lrx="2356" lry="1454" ulx="1435" uly="1385">periatur, p. 1288. C0l. 1. n. 46. in terra Naph-</line>
        <line lrx="2299" lry="1501" ulx="1438" uly="1443">tali ſitum eſt p. 1525. col. 2. n. 151.</line>
        <line lrx="2355" lry="1549" ulx="1391" uly="1493">Cmnis vaccæ rufæ ubinam fuerit aſſervatus, p. 1166.</line>
        <line lrx="2373" lry="1606" ulx="1439" uly="1543">col. 1. n. 15. illius vaſceulum in oſtio atiii fuir aſ-</line>
        <line lrx="2317" lry="1663" ulx="1441" uly="1606">ſervatum, d. p. 1166. col. 2. n. 19. &amp;n. 2 1.</line>
        <line lrx="2363" lry="1717" ulx="1394" uly="1655">Circumtiſiolſraelitarum peracta fuit eadem illa no-</line>
        <line lrx="2370" lry="1771" ulx="1428" uly="1706">cte, quà omne primogenitum in Ægypto fuit</line>
        <line lrx="2238" lry="1823" ulx="1440" uly="1769">occiſum, p. 462. col. 2. n. 32.</line>
        <line lrx="2289" lry="1875" ulx="1398" uly="1822">Clementia, vid. Benigaitas.</line>
        <line lrx="2370" lry="1931" ulx="1399" uly="1865">Clibulus, per quem ſacerdotes ad altare aſcende-</line>
        <line lrx="2372" lry="1983" ulx="1447" uly="1922">bant, quomodo factus ſit, pag. 56 3. col. I. n.</line>
        <line lrx="2371" lry="2036" ulx="1454" uly="1976">126, is ſale conſperſus fuit, ne pedes ſacerdotum</line>
        <line lrx="2371" lry="2088" ulx="1449" uly="2035">laberentur, dict. p. 56 3. col. I. n. 127. quanta</line>
        <line lrx="2372" lry="2145" ulx="1449" uly="2080">ejus longitudo ac latitudo fuetit, p. 79 1. col.</line>
        <line lrx="1865" lry="2196" ulx="1457" uly="2145">1, n. 107. vid. altare. .</line>
        <line lrx="2374" lry="2252" ulx="1398" uly="2186">Cæcus pro mortuo habetur, p. 23 5: col. 1. Sign. *</line>
        <line lrx="2168" lry="2310" ulx="1448" uly="2249">it. p. 26 1. col. 1. Sign. †</line>
        <line lrx="2139" lry="2359" ulx="1403" uly="2304">Cæœli unde ſint fadti, p. 7. col. 1. n. 55.</line>
        <line lrx="2380" lry="2415" ulx="1403" uly="2354">Cætus quot hominibus conſtare debeat, p. 1131.</line>
        <line lrx="2389" lry="2463" ulx="1403" uly="2417">col. I. n. 4 1.</line>
        <line lrx="2381" lry="2521" ulx="1405" uly="2457">Colligatio, Hebr. νy, quomodo fiat, p. 181. cOl.</line>
        <line lrx="2129" lry="2573" ulx="1458" uly="2518">2. n. 26. ir. p. 2 54. col. I, n. 72.</line>
        <line lrx="2382" lry="2632" ulx="1407" uly="2561">Compenſationes oblationum, Hebr. prw, quan-</line>
        <line lrx="2397" lry="2681" ulx="1454" uly="2617">do fieri poſſint, p. 12 53. col. 2. n. 33 .</line>
        <line lrx="2394" lry="2735" ulx="1407" uly="2673">Comitari aliquem interdum neceſſitatis eſt, p. 146</line>
        <line lrx="2380" lry="2785" ulx="1456" uly="2740">col. I. n. 69. . .</line>
        <line lrx="2389" lry="2844" ulx="1412" uly="2781">Concupiſcentia prava quando infantem intret, p. 77.</line>
        <line lrx="2308" lry="2893" ulx="1457" uly="2839">col. I. n. 57. &amp; n. 5 8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2973" type="textblock" ulx="391" uly="2885">
        <line lrx="1306" lry="2973" ulx="391" uly="2885">Chiltim quinam ſint, p. 1226. 01. 2. n,989</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3010" type="textblock" ulx="1374" uly="2886">
        <line lrx="2384" lry="2948" ulx="1374" uly="2886">Cencubitus maſculus ſeverè prohibitus eſt, p. 947.</line>
        <line lrx="2393" lry="3010" ulx="1394" uly="2940">. Hhhhhhhb 3 co⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1562" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="345" type="textblock" ulx="1330" uly="292">
        <line lrx="1509" lry="345" ulx="1330" uly="292">I N D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="343" type="textblock" ulx="1547" uly="292">
        <line lrx="1675" lry="343" ulx="1547" uly="292">EX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1358" type="textblock" ulx="499" uly="394">
        <line lrx="1479" lry="451" ulx="546" uly="394">col. tI. n. 2 5. oſculum concubitus quid ſit, pag.</line>
        <line lrx="1439" lry="500" ulx="551" uly="449">948. col. 2. n. 36. &amp; p. 9 49. col. I. n. 37</line>
        <line lrx="1471" lry="557" ulx="499" uly="501">Conjugale debitum non eſt æquale quoad omnes</line>
        <line lrx="1404" lry="608" ulx="557" uly="557">viros, p. 2 66. col. 1. n. 4 5.</line>
        <line lrx="1105" lry="660" ulx="507" uly="610">Conjugium vid. Mattimonium.</line>
        <line lrx="982" lry="714" ulx="509" uly="663">Conſecratio vid. Initiatio.</line>
        <line lrx="1479" lry="770" ulx="509" uly="716">Conſuetudinem receptam nemo mutare debet, pag.</line>
        <line lrx="1301" lry="821" ulx="569" uly="773">143. col. I. n. 45.</line>
        <line lrx="1481" lry="878" ulx="506" uly="823">Controberſiæ Judæorum coràm gentium judicibus</line>
        <line lrx="1481" lry="930" ulx="551" uly="878">non ſunt tractandæ, p. 565. col. 1. n. 6. &amp; ſeqꝗ.</line>
        <line lrx="1000" lry="983" ulx="558" uly="932">quam ob cauſam, ibid.</line>
        <line lrx="1482" lry="1039" ulx="509" uly="984">Contumelia proximo illata graviter punitur, pag-</line>
        <line lrx="1150" lry="1091" ulx="571" uly="1037">TuIZ. col. I. n. 8.</line>
        <line lrx="1482" lry="1143" ulx="512" uly="1090">Consibium ſapientum præſtantiſſimum eſt, pag</line>
        <line lrx="1483" lry="1197" ulx="563" uly="1144">53 8. col. 2. n. 42. &amp; n. 4 3. quale iſtud futurum</line>
        <line lrx="1458" lry="1248" ulx="563" uly="1195">ſit in altero ſeculo ſeu vita æterna, dict. p. 43.</line>
        <line lrx="1479" lry="1304" ulx="512" uly="1247">Gopulatißa particula interdum pro disjunctiva lu-</line>
        <line lrx="1152" lry="1358" ulx="563" uly="1306">mitar, p. 576. col. 2. n. 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1412" type="textblock" ulx="510" uly="1358">
        <line lrx="1485" lry="1412" ulx="510" uly="1358">Corachusilliusque cœtus, pag. 373:col. 2. n. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2380" type="textblock" ulx="468" uly="1410">
        <line lrx="1502" lry="1467" ulx="556" uly="1410">dum ipſe rebellavit contrà Moſen, in ejus ge</line>
        <line lrx="1486" lry="1521" ulx="562" uly="1465">nealogia nomen Jacobi non memoratur, pag.</line>
        <line lrx="1467" lry="1571" ulx="567" uly="1519">373. c01. z.n. 3 8. cur rebellionem moverit con</line>
        <line lrx="1489" lry="1627" ulx="558" uly="1572">trà Moſen, p. 1145. col. 1I. n. 15. &amp; ſequ. quo</line>
        <line lrx="1501" lry="1682" ulx="562" uly="1625">prætextu ipſe in rei ellione uſus ſit, p. 1146.401.</line>
        <line lrx="1489" lry="1731" ulx="572" uly="1679">I. n. 29, ex illius poſteris fuit Samuel, prophe-</line>
        <line lrx="1489" lry="1786" ulx="562" uly="1730">ta, p. 1149. col. I. n. 6 1. ipſius filii tempore re-</line>
        <line lrx="1486" lry="1837" ulx="565" uly="1785">bellionis ad meliorem mentem redierunt, pag.</line>
        <line lrx="1486" lry="1892" ulx="569" uly="1838">1234. col. 2. n. 14. locus ſublimis in gehenna</line>
        <line lrx="1484" lry="1948" ulx="562" uly="1890">eis fuit aſſignatus, ibid. Corachi cœtus non acce</line>
        <line lrx="1488" lry="2003" ulx="561" uly="1946">pit partem in terra Iſtaelitica, pag. 1243. col. 1.</line>
        <line lrx="1445" lry="2056" ulx="562" uly="2002">5ign. *</line>
        <line lrx="1485" lry="2107" ulx="514" uly="2053">Correctio ſcribarum, p. 149. col. I. n. 97. quot</line>
        <line lrx="1467" lry="2157" ulx="562" uly="2105">ſint illæ correctiones in S. Scriptura, ibid. quæ</line>
        <line lrx="1473" lry="2217" ulx="562" uly="2161">illæ ſint, pag I104. col. I. n. 54. it. p. 1117. col</line>
        <line lrx="1455" lry="2269" ulx="563" uly="2231">2. u. 50.</line>
        <line lrx="1484" lry="2322" ulx="468" uly="2266">Coronæ tres ſunt, nempè: legis, regni &amp; ſacerdotii,</line>
        <line lrx="1477" lry="2380" ulx="539" uly="2321">pag. 62 S. Col. 2. n. 3 6. it. p. 12 43. col. 2. n. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2538" type="textblock" ulx="545" uly="2376">
        <line lrx="1470" lry="2432" ulx="558" uly="2376">coronæ legis ſignum quodnam eſt, p. 62 8. co1 .</line>
        <line lrx="1531" lry="2483" ulx="545" uly="2428">2. n. 36. coronæ regiæ ſignum quodnam, pag.</line>
        <line lrx="1519" lry="2538" ulx="560" uly="2481">632. col. 2. n. 72. corona quarta ſcil. bonæ fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2648" type="textblock" ulx="557" uly="2536">
        <line lrx="1485" lry="2595" ulx="557" uly="2536">mæ illas omnes ſuperat, pag. 62 8. col. 2. n. 3 6.</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="559" uly="2594">&amp; p. 1243. col. 2. n. 18. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2701" type="textblock" ulx="509" uly="2637">
        <line lrx="1512" lry="2701" ulx="509" uly="2637">Curvus qui ex arca Noæ emiſſus fuit, is ipſe Eliæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2779" type="textblock" ulx="556" uly="2698">
        <line lrx="1495" lry="2751" ulx="558" uly="2698">Thesbitæ, cibum attulit, pag. 74. col. 2. Sign.</line>
        <line lrx="987" lry="2779" ulx="556" uly="2755">XXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2854" type="textblock" ulx="504" uly="2795">
        <line lrx="1484" lry="2854" ulx="504" uly="2795">Coturnix, Hebr. , à nonnullis exiſlimatur fuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1041" type="textblock" ulx="1516" uly="448">
        <line lrx="2447" lry="500" ulx="1571" uly="448">&amp; col. 2. n. 127.</line>
        <line lrx="2499" lry="563" ulx="1516" uly="500">Craſtinus dies interdum tempus futurum ſigniſficat,</line>
        <line lrx="2513" lry="609" ulx="1567" uly="559">P. 1340. cOl. 1, n. 45.</line>
        <line lrx="2499" lry="666" ulx="1520" uly="612">Creatio mundi per duas literas facta eſt, p. 22. col.</line>
        <line lrx="2501" lry="722" ulx="1575" uly="668">2. D. 15. quænam res à Deo creatæ ſint crepu-</line>
        <line lrx="2501" lry="776" ulx="1569" uly="716">ſculo veſpertino, p. 1I82. col. 2. n. 36. &amp; p. 52 5.</line>
        <line lrx="2339" lry="822" ulx="1529" uly="772">col. I. n. §I.</line>
        <line lrx="2495" lry="882" ulx="1518" uly="823">Gulius Divinus eſt oratio, pag. 13 5 5. col. 2. n. 3 .</line>
        <line lrx="2506" lry="936" ulx="1523" uly="877">Cuſtodiæ ſacerdotum quot fuerint, p. 330. col. 2.</line>
        <line lrx="2503" lry="993" ulx="1573" uly="932">n. 24. illæ ſingulis Sabbathis mutabantur, pag.</line>
        <line lrx="2516" lry="1041" ulx="1579" uly="987">1033, col. 2. Sign. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1255" type="textblock" ulx="1495" uly="1199">
        <line lrx="2518" lry="1255" ulx="1495" uly="1199">Dæmones quando ſint creati, p.2 I. col. I. n. 9. Noa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2485" type="textblock" ulx="1512" uly="1254">
        <line lrx="2508" lry="1307" ulx="1571" uly="1254">chi aream intrarunt, p. 66. col. I. n. 88. de'mon</line>
        <line lrx="2506" lry="1360" ulx="1575" uly="1305">ſeu diòbolus nullam habet poteſtatem in creatu-</line>
        <line lrx="2504" lry="1414" ulx="1575" uly="1360">ram, quæ minor eſt grano hordeaceo, p. 444.</line>
        <line lrx="2506" lry="1462" ulx="1575" uly="1414">col. 2. n, 2 1. ei datur facultas nocendi noctu,</line>
        <line lrx="2505" lry="1520" ulx="1576" uly="1466">p. 47 3. COl. 2. n. 12 8. &amp; ſeq dæmones cur b&amp;&amp;</line>
        <line lrx="2417" lry="1574" ulx="1577" uly="1521">dicantur, p. 12 13. col. 2. n. 75. 4</line>
        <line lrx="2499" lry="1682" ulx="1582" uly="1627">54. Danitica tribus ultima fuit in profectionibus</line>
        <line lrx="2501" lry="1731" ulx="1578" uly="1682">Iſraẽlitarum, p. 109 4. col. 2. n. 2 8. Dan, urbs,</line>
        <line lrx="2448" lry="1789" ulx="1577" uly="1734">Lælſchem dicta fuit, p. 1525. col.  n. 142.</line>
        <line lrx="2501" lry="1846" ulx="1525" uly="1787">Dathan &amp; Abiram inter ſeſe tixati ſunt in gÆgypto,</line>
        <line lrx="2510" lry="1891" ulx="1536" uly="1840">p. 411. col. I. n. 47. eontenderunt cum Moſe</line>
        <line lrx="2503" lry="1948" ulx="1577" uly="1898">&amp; Aarone, p. 43 0. col. I. n. 3 I. &amp; n. 33. detu-</line>
        <line lrx="2503" lry="2005" ulx="1544" uly="1949">lerunt factum Moſis de interempto viro «Ægyp-</line>
        <line lrx="2503" lry="2057" ulx="1518" uly="2003">tio ad regem Pharaonem, p. 53 5. col. 2. n. 23.</line>
        <line lrx="2507" lry="2112" ulx="1512" uly="2056">Dabid, Rex, à Mirjam genus ducit, p. 40 5. col. 2.0.</line>
        <line lrx="2454" lry="2160" ulx="1579" uly="2113">69.</line>
        <line lrx="2500" lry="2217" ulx="1523" uly="2162">Decimæ ſecundæ nonniſi in urbe Hieroſolyma co-</line>
        <line lrx="2502" lry="2272" ulx="1577" uly="2216">medi debent, p. 472. col. 2. Sign. * decimæ an-</line>
        <line lrx="2501" lry="2326" ulx="1577" uly="2272">no ſeptimo non præſtantur, pag. 6 12. col. 2.n.</line>
        <line lrx="2504" lry="2378" ulx="1581" uly="2324">57. inter ſancta levia referuntur, p. 13 6 3. col. 2.</line>
        <line lrx="2501" lry="2432" ulx="1552" uly="2379">p. 21. decimæ pauperis vocantur complemen-</line>
        <line lrx="2498" lry="2485" ulx="1572" uly="2432">tum decimarum, p,. 1454. col. 2. n 32. decima</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2865" type="textblock" ulx="1508" uly="2541">
        <line lrx="1829" lry="2588" ulx="1534" uly="2541">col. 2. n. 42.</line>
        <line lrx="2501" lry="2645" ulx="1508" uly="2588">Decalogus non plenè de monte Sinai à Deo dictus</line>
        <line lrx="2501" lry="2698" ulx="1553" uly="2646">fuit, p. 550. col. I. n. 57. unò verbòô à Deo di=</line>
        <line lrx="2500" lry="2755" ulx="1574" uly="2700">ctus fuit, p. 55 2. col. I. n. 3. it. p. 133 5. col.</line>
        <line lrx="2504" lry="2811" ulx="1542" uly="2755">1I n. 9. quid ille contineat, pag. 62 3. col. I. n.</line>
        <line lrx="2501" lry="2865" ulx="1577" uly="2806">27. quomodo ipſe ſcriptus fuerit, p. 734, c01. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2969" type="textblock" ulx="549" uly="2859">
        <line lrx="1489" lry="2919" ulx="555" uly="2859">locuſtæ quoduam genus mundum, p. 52 3. cOl. 1,</line>
        <line lrx="1266" lry="2969" ulx="549" uly="2927">. 3 1* „ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2923" type="textblock" ulx="1534" uly="2863">
        <line lrx="2199" lry="2923" ulx="1534" uly="2863">n. 71. it. p. 1079. col. 1. n. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3147" type="textblock" ulx="2319" uly="3110">
        <line lrx="2352" lry="3147" ulx="2319" uly="3110">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="456" type="textblock" ulx="1520" uly="380">
        <line lrx="2522" lry="456" ulx="1520" uly="380">Cyabro non tran ſiit Jordanem, p. 619. col. 1. n. 124.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1630" type="textblock" ulx="1527" uly="1573">
        <line lrx="2502" lry="1630" ulx="1527" uly="1573">Dan, utbs, cur Chobah dicta ſit, p. 113. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2542" type="textblock" ulx="1575" uly="2470">
        <line lrx="2587" lry="2542" ulx="1575" uly="2470">ſecunda quæ ſit &amp; quando præſtetur, p. 1455.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3025" type="textblock" ulx="2279" uly="2949">
        <line lrx="2522" lry="3025" ulx="2279" uly="2949">Deſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2963" type="textblock" ulx="2629" uly="383">
        <line lrx="2811" lry="404" ulx="2704" uly="383">—</line>
        <line lrx="2811" lry="466" ulx="2704" uly="416">Deſenum</line>
        <line lrx="2811" lry="517" ulx="2739" uly="478">110,</line>
        <line lrx="2811" lry="570" ulx="2690" uly="528">De popt</line>
        <line lrx="2799" lry="628" ulx="2704" uly="576">pleatur</line>
        <line lrx="2810" lry="669" ulx="2699" uly="628">undeel</line>
        <line lrx="2811" lry="723" ulx="2725" uly="682">ſe ſidet</line>
        <line lrx="2811" lry="782" ulx="2729" uly="737">119,</line>
        <line lrx="2811" lry="840" ulx="2730" uly="790">119cd!</line>
        <line lrx="2811" lry="895" ulx="2700" uly="847">1557. col</line>
        <line lrx="2811" lry="951" ulx="2721" uly="899">15, i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="992" ulx="2720" uly="953">damüli.</line>
        <line lrx="2811" lry="1058" ulx="2720" uly="1008">quamob</line>
        <line lrx="2811" lry="1112" ulx="2673" uly="1060">A ſbil</line>
        <line lrx="2806" lry="1163" ulx="2712" uly="1116">41 . col.</line>
        <line lrx="2811" lry="1219" ulx="2690" uly="1170">iat, P. 4</line>
        <line lrx="2804" lry="1275" ulx="2712" uly="1223">ſigniftenn</line>
        <line lrx="2811" lry="1330" ulx="2689" uly="1278">on. “</line>
        <line lrx="2811" lry="1393" ulx="2707" uly="1336">n Ph.&amp;</line>
        <line lrx="2809" lry="1437" ulx="2710" uly="1397">10. it Pel</line>
        <line lrx="2811" lry="1493" ulx="2682" uly="1439">meriplur⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1544" ulx="2706" uly="1492">gio puni</line>
        <line lrx="2811" lry="1598" ulx="2675" uly="1547">Sctiptura</line>
        <line lrx="2809" lry="1649" ulx="2657" uly="1605">. chzeol</line>
        <line lrx="2809" lry="1703" ulx="2701" uly="1660">774. col,1</line>
        <line lrx="2809" lry="1753" ulx="2700" uly="1711">torinmari</line>
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2697" uly="1760">lecdin mon.</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2703" uly="1823">63,tol.</line>
        <line lrx="2811" lry="1917" ulx="2698" uly="1869">ſunt numin</line>
        <line lrx="2804" lry="1980" ulx="2693" uly="1923">hominun,</line>
        <line lrx="2809" lry="2039" ulx="2693" uly="1984">Nlobeiteh.</line>
        <line lrx="2811" lry="2093" ulx="2671" uly="2031">beendus gni</line>
        <line lrx="2809" lry="2141" ulx="2691" uly="2092">Nonprivatn</line>
        <line lrx="2808" lry="2203" ulx="2689" uly="2141">collang</line>
        <line lrx="2804" lry="2262" ulx="2667" uly="2203">eo,tl</line>
        <line lrx="2810" lry="2308" ulx="2706" uly="2259">els in mor</line>
        <line lrx="2811" lry="2417" ulx="2629" uly="2357">ehetsfuit</line>
        <line lrx="2809" lry="2472" ulx="2663" uly="2412">achp 46</line>
        <line lrx="2811" lry="2522" ulx="2683" uly="2469">jehhlus tr</line>
        <line lrx="2811" lry="2583" ulx="2680" uly="2525">769,8².;</line>
        <line lrx="2807" lry="2631" ulx="2678" uly="2582">epanationez</line>
        <line lrx="2811" lry="2688" ulx="2687" uly="2639">untur, idi</line>
        <line lrx="2811" lry="2744" ulx="2676" uly="2689">10 mondu</line>
        <line lrx="2810" lry="2799" ulx="2673" uly="2730">Deis ofetil</line>
        <line lrx="2811" lry="2855" ulx="2654" uly="2799">nmome gin</line>
        <line lrx="2810" lry="2913" ulx="2706" uly="2849">bit porna</line>
        <line lrx="2810" lry="2963" ulx="2672" uly="2907">1 kenor lu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3026" type="textblock" ulx="2620" uly="2953">
        <line lrx="2811" lry="3026" ulx="2620" uly="2953">. Vaboinſe n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1563" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="188" lry="431" ulx="0" uly="373">619. Collenel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="192" lry="544" ulx="0" uly="461">futurum Cgiher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="263" lry="645" ulx="0" uly="591">chrelt, „. 11. (gl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="193" lry="702" ulx="0" uly="647">dcteate lin cleyl⸗</line>
        <line lrx="196" lry="756" ulx="0" uly="701">1,36 er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="197" lry="864" ulx="2" uly="800">ecolreczl⸗</line>
        <line lrx="202" lry="921" ulx="0" uly="868">, P.530. c0l,1</line>
        <line lrx="203" lry="976" ulx="0" uly="922">3Dmutabantut, dag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="258" lry="1250" ulx="0" uly="1186">a lh,el l eg Nore</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="230" lry="1296" ulx="2" uly="1248">õ</line>
        <line lrx="214" lry="1360" ulx="0" uly="1303">otellaten inclentu⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1405" ulx="6" uly="1360">hordeaceO, 444,</line>
        <line lrx="216" lry="1458" ulx="0" uly="1406">ultas nocendi nolid,</line>
        <line lrx="239" lry="1527" ulx="0" uly="1465">demones el N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1577" type="textblock" ulx="6" uly="1528">
        <line lrx="279" lry="1577" ulx="6" uly="1528">.—õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="219" lry="1634" ulx="0" uly="1571">ſt, Pll, col ten.⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1687" ulx="0" uly="1624">fuitin gioleckionids</line>
        <line lrx="220" lry="1739" ulx="0" uly="1676">.1,n.19. Dem ubt</line>
        <line lrx="196" lry="1802" ulx="0" uly="1745">15.lrn 4.</line>
        <line lrx="224" lry="1850" ulx="4" uly="1792">iai luntin Agyio,</line>
        <line lrx="232" lry="1905" ulx="0" uly="1844">mengerunt cum Moe</line>
        <line lrx="225" lry="1970" ulx="0" uly="1887">n 31, K , 33, getl⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2015" ulx="0" uly="1952">uaren to ſlio 49,,.</line>
        <line lrx="229" lry="2081" ulx="19" uly="2009">cl un 13.</line>
        <line lrx="235" lry="2129" ulx="4" uly="2057">uci⸗ 40 ,60) 10h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="232" lry="2231" ulx="34" uly="2166">be Hieool,ma 40⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2294" ulx="0" uly="2209">den Enen</line>
        <line lrx="237" lry="2353" ulx="0" uly="2274">a at bladl 0.</line>
        <line lrx="239" lry="2375" ulx="0" uly="2323">tut, 6 col.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="162" lry="2511" ulx="19" uly="2458">c0) 200 31.</line>
        <line lrx="207" lry="2576" ulx="0" uly="2488">4 Ntelennt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2646" type="textblock" ulx="72" uly="2592">
        <line lrx="244" lry="2646" ulx="72" uly="2592">Deo idus</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="235" lry="2657" ulx="118" uly="2612">Deo ide</line>
        <line lrx="246" lry="2714" ulx="0" uly="2631">ee⸗ e dzabe⸗ i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="307" type="textblock" ulx="741" uly="292">
        <line lrx="755" lry="307" ulx="741" uly="292">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="364" type="textblock" ulx="1150" uly="281">
        <line lrx="1526" lry="364" ulx="1150" uly="281">IND E xx.„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="508" type="textblock" ulx="358" uly="389">
        <line lrx="1333" lry="454" ulx="360" uly="389">Deſertum cur formidabile dictum ſit à Moſe, pag.</line>
        <line lrx="1239" lry="508" ulx="358" uly="454">1310. col. 2. Sign. † &amp; n. 132. SDZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="561" type="textblock" ulx="336" uly="499">
        <line lrx="1369" lry="561" ulx="336" uly="499">Deus populum non punit, niſi menſura ejus im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="614" type="textblock" ulx="412" uly="559">
        <line lrx="1335" lry="614" ulx="412" uly="559">pleatur p. 123. col. 2. Sign. † illius dictum pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="667" type="textblock" ulx="389" uly="611">
        <line lrx="1347" lry="667" ulx="389" uly="611">tinge eſt, ac factum, pag. 124., col. 2. n. 81. ip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="719" type="textblock" ulx="374" uly="664">
        <line lrx="1334" lry="719" ulx="374" uly="664">ſe videt omnia nec quidquam videt illum, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="773" type="textblock" ulx="420" uly="718">
        <line lrx="1410" lry="773" ulx="420" uly="718">12 8. col. 2. Sign. ** cur ille dicatur *, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="825" type="textblock" ulx="363" uly="773">
        <line lrx="1332" lry="825" ulx="363" uly="773">1729. COl. 2. n. 1. it. p. 230.: cap. 2 9. V, 3. &amp; p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="883" type="textblock" ulx="416" uly="824">
        <line lrx="1358" lry="883" ulx="416" uly="824">2, 83. col. 2. n. 1 9. S n. 19. &amp; pag. 340. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="986" type="textblock" ulx="365" uly="877">
        <line lrx="1330" lry="935" ulx="413" uly="877">n. 25. ipſe nomen ſuum non appropriat juſtis,</line>
        <line lrx="1332" lry="986" ulx="365" uly="931">dum illi adhuc vivunt, pag. 23q 5. col. 1. n. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1039" type="textblock" ulx="332" uly="984">
        <line lrx="1332" lry="1039" ulx="332" uly="984">quam ob cauſam, ibid. n, 44. it. p. 261, col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1201" type="textblock" ulx="361" uly="1036">
        <line lrx="1331" lry="1094" ulx="408" uly="1036">n. 56. ipſius nomen eflentiale abſconditum eſt, p.</line>
        <line lrx="1333" lry="1147" ulx="361" uly="1092">A1 5. col. 2. n. 14. Deus monet, priusquam pu-</line>
        <line lrx="1334" lry="1201" ulx="408" uly="1140">niat, p. 42 4. col. I. n. 42. attributum Dei h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1465" type="textblock" ulx="275" uly="1198">
        <line lrx="1339" lry="1252" ulx="363" uly="1198">ſignificaàn judicem ac dominum, p. 437. col. 2.</line>
        <line lrx="1330" lry="1306" ulx="368" uly="1252">Sign. *&amp; p. 49 6. col. I. n. 6 3. it, p. 505, col. 2,</line>
        <line lrx="1346" lry="1358" ulx="366" uly="1303">n. 5 9. &amp; p. 552. col. I. n. 1. &amp; p. 750. Col. I. n.</line>
        <line lrx="1381" lry="1410" ulx="358" uly="1353">1o. it. p. I142. col. I. n. 71. vox 'ν*†‧e eſt nu-</line>
        <line lrx="1332" lry="1465" ulx="275" uly="1411">meri pluralis, p. 72 7. col. I. n. I1. Deus more re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1730" type="textblock" ulx="365" uly="1465">
        <line lrx="1330" lry="1518" ulx="365" uly="1465">gio punivit Ægypaos, p. 445. col. I. n. 27. S.</line>
        <line lrx="1326" lry="1572" ulx="408" uly="1517">Scriptura loqui ſolet de Deo αεντοτανιαε.</line>
        <line lrx="1329" lry="1624" ulx="369" uly="1571">549, col. I. n. 50. &amp; p. 557. col. I. n. 5 6. it. p.</line>
        <line lrx="1325" lry="1677" ulx="411" uly="1624">724. col. I. n. 2 5. ipſe tanquam ſtrenuus bella-</line>
        <line lrx="1325" lry="1730" ulx="392" uly="1674">tor in mari Suph apparuit, p. 552. col. z. n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1785" type="textblock" ulx="285" uly="1726">
        <line lrx="1331" lry="1785" ulx="285" uly="1726">ſed in monte Sinai tanquam ſenex apparuit, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1835" type="textblock" ulx="392" uly="1776">
        <line lrx="1335" lry="1835" ulx="392" uly="1776">55 3. col. I. n. 9. &amp; ſequ. Deus unus eſt nec duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1997" type="textblock" ulx="368" uly="1837">
        <line lrx="1374" lry="1889" ulx="409" uly="1837">ſunt numina, ibid. col, I. n. 12, pareit honori</line>
        <line lrx="1344" lry="1945" ulx="368" uly="1890">hominum, p. 591. col. I. n. 2. &amp; p. 12 04. col. I.</line>
        <line lrx="1345" lry="1997" ulx="385" uly="1945">n. 10 6. it. P. 1420. col. I. n. 31. cultus Deo exhi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2855" type="textblock" ulx="365" uly="1995">
        <line lrx="1330" lry="2049" ulx="367" uly="1995">bendus quis propriè ſit, p. 59 9. col. 2., n. 66.</line>
        <line lrx="1332" lry="2104" ulx="399" uly="2050">non privat mercede ullam creaturam, pag. 606.</line>
        <line lrx="1333" lry="2156" ulx="384" uly="2102">col. I. n. 119. ubinam ipſe cum Moſe locutus ſit,</line>
        <line lrx="1332" lry="2210" ulx="369" uly="2157">p. 70 5. col. 1. n. 134:. it. p. 720. col. 2. n. 149.</line>
        <line lrx="1312" lry="2263" ulx="407" uly="2209">Deus in monte Sinai apparuit Moſi opertus ami</line>
        <line lrx="1334" lry="2318" ulx="390" uly="2263">culòô albô, pag. 746. col. 2. n. 6 8. Deus ibidem</line>
        <line lrx="1332" lry="2363" ulx="407" uly="2315">velatus fuit ſicuti miniſter ſeu nuncius Eceleſiæ,</line>
        <line lrx="1330" lry="2422" ulx="385" uly="2371">dict p. 746, col. 2. n. 6 8 &amp; p. 748. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1332" lry="2475" ulx="369" uly="2422">87. ipſius tredecim proprietates, p. 746. col. 2.</line>
        <line lrx="1331" lry="2529" ulx="365" uly="2477">n, 6 9. &amp; p. 750. col. I. n. 9. &amp; n. I1. Deo decem</line>
        <line lrx="1328" lry="2582" ulx="382" uly="2528">emariationes ſeu perfectiones à Cabbaliſtis attri-</line>
        <line lrx="1328" lry="2635" ulx="368" uly="2582">buuntur, ibid. Deus eſt locus mundi; non ve-</line>
        <line lrx="1328" lry="2689" ulx="403" uly="2636">15 mundus eſt locus Dei, p. 747. col. 2. n. 76.</line>
        <line lrx="1328" lry="2742" ulx="406" uly="2688">Deus oſtendit Moſi ligaturam phylacteriorum</line>
        <line lrx="1327" lry="2797" ulx="382" uly="2742">in monte Sinai, p. 748. col. 2. n. 97. Deus non</line>
        <line lrx="1328" lry="2855" ulx="366" uly="2796">inſfligit pornam., priusquam juſti ſeſe receperint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2902" type="textblock" ulx="322" uly="2847">
        <line lrx="1329" lry="2902" ulx="322" uly="2847">inn tentorium ſuum, p. 1111. col. 2. n. 132. un0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2975" type="textblock" ulx="371" uly="2903">
        <line lrx="1327" lry="2975" ulx="371" uly="2903">verbo ipſo irei vocavit homines, p. 5, col, I.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1094" type="textblock" ulx="1369" uly="395">
        <line lrx="2347" lry="455" ulx="1431" uly="395">13. Deus numerst PIegrilca Eaelitaruin, pag.</line>
        <line lrx="2345" lry="504" ulx="1385" uly="454">1:18. col. 2. D. 24. ipie ſeptem firmamenta I-</line>
        <line lrx="2344" lry="559" ulx="1424" uly="506">ſraelitis aperbit, p. 13 3J2. co l. 2. n. 47. in illius</line>
        <line lrx="2343" lry="615" ulx="1425" uly="558">manu ſunt ommnia, præter ipſius timorem, pag.</line>
        <line lrx="2345" lry="667" ulx="1426" uly="614">1350. Col. 1. n. 31. Dei nomen eradere Judæis</line>
        <line lrx="2348" lry="719" ulx="1374" uly="667">teligio eſt, p. 136 3. col. 1 n 14. ipſe commora-</line>
        <line lrx="2349" lry="768" ulx="1425" uly="718">tur cum Iſraelitis in calamitatibus exilii eorum,</line>
        <line lrx="2346" lry="825" ulx="1390" uly="771">1476. col. 1. n. 1. 2. &amp; 4. de monte Sinai ipſe ſe-</line>
        <line lrx="2352" lry="882" ulx="1422" uly="825">met manifeſtavit Iſraelitis à quatuor ventis, pag.</line>
        <line lrx="2185" lry="927" ulx="1423" uly="878">1489. col. I. n. 6 8. HW</line>
        <line lrx="2346" lry="987" ulx="1369" uly="933">Dies unus cur ita ſcriptum ſit in lege Moſis &amp; non</line>
        <line lrx="2346" lry="1038" ulx="1417" uly="983">dies primus, p. 6. v. 5. dies, Hebr.  inter-</line>
        <line lrx="2346" lry="1094" ulx="1422" uly="1036">dum ſignificat annum, p. 200. col. I. n. 9 6. dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2320" type="textblock" ulx="1354" uly="1145">
        <line lrx="2225" lry="1199" ulx="1423" uly="1145">col 1 n. 8 8. it. p. 9 76. col. I. D. 3 ,</line>
        <line lrx="2346" lry="1254" ulx="1370" uly="1192">Dilubium, Hebr. an, unde nomen iſtud habeat, p.</line>
        <line lrx="2349" lry="1309" ulx="1426" uly="1252">65. col. I. n. 83. quo menſe illud contigerit, dis</line>
        <line lrx="2348" lry="1360" ulx="1421" uly="1303">versè ſentiunt Rabbini, p. 6 8. col. I. n. 13. G&amp; n-</line>
        <line lrx="2349" lry="1415" ulx="1396" uly="1359">I4. à diluvio ſuperſtes fuit Og, rex Baſan, p. 70.</line>
        <line lrx="2348" lry="1468" ulx="1420" uly="1413">col. 2. n. 36. diluvii aquæ, quo die deficere cœ-</line>
        <line lrx="2336" lry="1522" ulx="1420" uly="1466">perint, p. 72, col. I. n. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2349" lry="1577" ulx="1368" uly="1518">Dilubium particulare Enoſchi ætate contigit, p. 5 8.</line>
        <line lrx="2282" lry="1627" ulx="1421" uly="1575">col. 2, n. 2 3. it. p. 1486. col. 2. n. 38,.</line>
        <line lrx="2351" lry="1683" ulx="1370" uly="1624">Dina, Jacobi filia, arcæ incluſa fuit, p. 26 8. col. 2.</line>
        <line lrx="2350" lry="1730" ulx="1422" uly="1680">n. 67. cur illa in manum Sichemi ceciderit, dict.</line>
        <line lrx="2353" lry="1792" ulx="1398" uly="1731">p. 26 8. col. 2. n. 6 9. illius filia fuit Asnath, pag-</line>
        <line lrx="2351" lry="1844" ulx="1427" uly="1787">330 col 1. n. 60, à Sichemo uxor fuit ducta pri-</line>
        <line lrx="2345" lry="1885" ulx="1422" uly="1839">mô, deinde Simeon illius frater eaPndem in ma-</line>
        <line lrx="2351" lry="1948" ulx="1403" uly="1893">trimonium duxit, pag. 3 55. col. I. n. 13, 6&amp; n.</line>
        <line lrx="2353" lry="2053" ulx="1357" uly="1995">Diſcerpta quænam fint, p. 22 3. col 1. n. 9. quot il-</line>
        <line lrx="2278" lry="2104" ulx="1424" uly="2051">lorum ſpecies ſint, ibid. dict. n, 9. &amp; n. 10.</line>
        <line lrx="2354" lry="2160" ulx="1373" uly="2103">Diſcipuli in S. Scriptura vocantur filii, p. 133 9.col.</line>
        <line lrx="2353" lry="2270" ulx="1360" uly="2212">Dibitiæ hominis conſtituunt illum ſuper pedes ſuos,</line>
        <line lrx="2337" lry="2320" ulx="1354" uly="2266">1 p. I3 52, col. I. Sign, Auxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2643" type="textblock" ulx="1354" uly="2383">
        <line lrx="1851" lry="2422" ulx="1424" uly="2383">2. n. 23.</line>
        <line lrx="2351" lry="2484" ulx="1368" uly="2425">Domus, quæ Hieroſolymis vendebatur, ſemper re-</line>
        <line lrx="2178" lry="2536" ulx="1373" uly="2480">dimi potuit, p. 1000, col. r. n. 9 5.</line>
        <line lrx="2353" lry="2588" ulx="1354" uly="2534">Dormitio cum pattibus indicat exſpirationem, non</line>
        <line lrx="2087" lry="2643" ulx="1391" uly="2585">ſepulturam, p. 36 3. col, I. n. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2736" type="textblock" ulx="1809" uly="2697">
        <line lrx="1903" lry="2736" ulx="1809" uly="2697">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2918" type="textblock" ulx="1418" uly="2859">
        <line lrx="1793" lry="2918" ulx="1418" uly="2859">P: 13, col. I. n. 10 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3009" type="textblock" ulx="2257" uly="2932">
        <line lrx="2349" lry="3009" ulx="2257" uly="2932">Ede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1151" type="textblock" ulx="1415" uly="1092">
        <line lrx="2374" lry="1151" ulx="1415" uly="1092">civilis quando incipiat apud Judæos, pag. 46 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2381" type="textblock" ulx="1367" uly="2319">
        <line lrx="2353" lry="2381" ulx="1367" uly="2319">Doctor in S. Scriptura vocatur pater, p. 13 38. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2860" type="textblock" ulx="1364" uly="2787">
        <line lrx="2370" lry="2860" ulx="1364" uly="2787">Eclipßis Solis &amp; Lunæ malum ſignum eſt mundo,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1564" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1694" lry="353" type="textblock" ulx="1365" uly="299">
        <line lrx="1694" lry="353" ulx="1365" uly="299">INDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1330" type="textblock" ulx="533" uly="407">
        <line lrx="1509" lry="469" ulx="533" uly="407">EJenmis horti odor intravit cum Jacobo in concla-</line>
        <line lrx="1445" lry="525" ulx="588" uly="469">ve Iſaaci, p. 2 25. col. 1. n. 27. .</line>
        <line lrx="1509" lry="578" ulx="536" uly="517">Edomiticum regnum à Judæis vocatur Imperium</line>
        <line lrx="1512" lry="632" ulx="585" uly="569">Romanum, p. 2 11. COl. I. Sign. * Tyri nomine</line>
        <line lrx="1509" lry="684" ulx="593" uly="622">ab iisdem appellari ſoleti ibid. Edomæi ac Moa-</line>
        <line lrx="1512" lry="733" ulx="589" uly="676">bitæ ab Iſraelitis bello peti non debuerunt, pag.</line>
        <line lrx="1510" lry="796" ulx="596" uly="722">513. col. 2. n. 14 4. Cr ili ſibi metuerint ab If-</line>
        <line lrx="1497" lry="842" ulx="592" uly="780">raelitis, ibid. ite p. 514. col. 1. Si n. *</line>
        <line lrx="1513" lry="896" ulx="538" uly="826">Elias annunciabit redemptionem filiorum Jacobi,</line>
        <line lrx="1512" lry="959" ulx="596" uly="891">p. 1026. 40l. 2. n. 150. quando nomen ejus per-</line>
        <line lrx="1305" lry="1006" ulx="592" uly="937">fectum ſeu plenum futurum ſit, ibid.</line>
        <line lrx="1514" lry="1056" ulx="539" uly="992">Elieger ab Abrahamo initiatus fuit, p. 112. col. I. n.</line>
        <line lrx="1517" lry="1117" ulx="595" uly="1045">45. iple ſolus ex vernis Abrahami in bellum pro-</line>
        <line lrx="1517" lry="1160" ulx="592" uly="1101">tectus eſt cum Abrahamo, p. 1I 2. col. 2. n. 49.</line>
        <line lrx="1517" lry="1216" ulx="595" uly="1151">cur ille Damaſcenus ſit dictus, pag. 11 8ʒ. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1518" lry="1274" ulx="600" uly="1196">17. &amp; n. 19. optavit &amp; rogavit Deum, non fecit</line>
        <line lrx="1516" lry="1330" ulx="598" uly="1256">augurium, p. 19 3. col. 2 n. 32. &amp; p. 939. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1300" type="textblock" ulx="1545" uly="402">
        <line lrx="1839" lry="445" ulx="1597" uly="402">rivetur, ibid.</line>
        <line lrx="2526" lry="509" ulx="1545" uly="449">Eſabus quando àd malam indolem deflexerit, pag.</line>
        <line lrx="2528" lry="558" ulx="1601" uly="502">12 3. col. I. n, 61. &amp; p. 214. col. 2. n. 9 8. illius</line>
        <line lrx="2523" lry="613" ulx="1601" uly="556">&amp; Jacobi diverſs fuere ſtudia, p. 209. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2528" lry="666" ulx="1607" uly="604">58. d 59. it. p. 2 11. col. I. n. 6 8.S&amp; p. 213. col. 1.</line>
        <line lrx="2526" lry="718" ulx="1603" uly="663">n. &amp;2. Eſavus unde ſic dictus, pag. 211. col. 2, n.</line>
        <line lrx="2526" lry="772" ulx="1605" uly="715">74. Eſavi regnum quando finietur, p. 212, col. r.</line>
        <line lrx="2524" lry="824" ulx="1602" uly="767">n. 76. ipſe quinque peccata uno die commiſit, p.</line>
        <line lrx="2526" lry="875" ulx="1606" uly="822">214. col. I. n. 93. cultum Dei contempſit, pag.</line>
        <line lrx="2529" lry="929" ulx="1608" uly="878">2 16. col. I. n. I10., ipſe comparatur apro, p 221</line>
        <line lrx="2524" lry="981" ulx="1604" uly="929">col. z. n. 43. veſtes à Nimrodo expetiverat, p.</line>
        <line lrx="2531" lry="1035" ulx="1610" uly="982">224. col. I. n. 18. ſermone imperioſo uſus eſt.</line>
        <line lrx="2530" lry="1091" ulx="1608" uly="1035">dict. p. 224. cOol. 2. n. 24. infrà illum aperta fu-</line>
        <line lrx="2531" lry="1146" ulx="1607" uly="1089">it gehenna, p. 226. col. 2. n. 34. Eſavus &amp; Ja-</line>
        <line lrx="2530" lry="1194" ulx="1607" uly="1142">cobus ambo mortui fſunt uno die, p. 2 30. col. 1.</line>
        <line lrx="2532" lry="1248" ulx="1608" uly="1196">n. 6 4. cur ille ad Iſmaelem iverit, ut cum eo af-</line>
        <line lrx="2529" lry="1300" ulx="1608" uly="1249">finitatem contraheret, pag. 231I. col. I. n. 16. &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2251" type="textblock" ulx="544" uly="1306">
        <line lrx="1517" lry="1382" ulx="595" uly="1306">n. 13 3. filiam ſuam Iſaaco uxorem dare voluit, p.</line>
        <line lrx="1515" lry="1438" ulx="600" uly="1363">197.c01. 2, n. 7 . ipſe Cananæus fuit, p. 19 8. col</line>
        <line lrx="1517" lry="1493" ulx="605" uly="1420">1. Sign. * ei ſubſiliit terra, q. pag. 19 8. Col. I. n. 75.</line>
        <line lrx="1525" lry="1551" ulx="546" uly="1468">Eliphas, Eſavi ſilius, Jacobum interficere voluit, p.</line>
        <line lrx="1522" lry="1598" ulx="603" uly="1524">240. col. I. n. 10. cum uxore pattis ſui, Eſavi,</line>
        <line lrx="1267" lry="1646" ulx="598" uly="1588">concubuit, p. 2 89. col. 2. n. 13.</line>
        <line lrx="1521" lry="1710" ulx="544" uly="1640">Ellipticæ locutionis exempla in S. Scriptura, pag. 3.</line>
        <line lrx="1524" lry="1755" ulx="600" uly="1692">col. 2. n. 27. &amp; p. 44. col. 1. n. 2 8. it. pag, 318.</line>
        <line lrx="1524" lry="1807" ulx="602" uly="1744">col. 2. n. 17. &amp; p. 3 64. col. t. n. I. &amp; n. 3. it. p.</line>
        <line lrx="1472" lry="1863" ulx="604" uly="1795">1203. cOl. 1. n. 94. &amp; p. 1223: col, t. n. 67.</line>
        <line lrx="1527" lry="1921" ulx="547" uly="1839">Embryo in viſceribus animalis repertus comedi po-</line>
        <line lrx="1523" lry="1973" ulx="605" uly="1898">teſt, pag. 855. col. 2. n. 17. embryo exeiſus non</line>
        <line lrx="1522" lry="2030" ulx="606" uly="1954">potuit in ſactificium offerti, p. 970. col. 2. u. 88.</line>
        <line lrx="1525" lry="2084" ulx="552" uly="2009">Enoſchi ætate oceanus tertiam mundi partem inun-</line>
        <line lrx="1520" lry="2133" ulx="606" uly="2059">davit, p. 58. col. 2. R. 2 3. it. p. II2 6. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1530" lry="2191" ulx="609" uly="2115">70. it. p· 1486. col. 2. n. 3 8, illius tempore an-</line>
        <line lrx="1530" lry="2251" ulx="611" uly="2165">geli nonnulli de cœlo ceciderunt, ibid. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2934" type="textblock" ulx="555" uly="2254">
        <line lrx="1272" lry="2296" ulx="614" uly="2254">69.</line>
        <line lrx="1517" lry="2338" ulx="739" uly="2273">on fuit conſummatæ virtutis, Pp. I9 8. col</line>
        <line lrx="1519" lry="2406" ulx="558" uly="2302">are 84. illius nomen curſcriptum ſit defecti-</line>
        <line lrx="1275" lry="2447" ulx="626" uly="2394">8§, ibid. it. col. 2. n. 2n 5</line>
        <line lrx="1530" lry="2516" ulx="555" uly="2421">abramn in doctrina legis ſtuduit, p. 364. col. 1.</line>
        <line lrx="1532" lry="2560" ulx="575" uly="2484">. 2. à lacobo ad Joſephum miſſus fuit, dict. p.</line>
        <line lrx="1535" lry="2625" ulx="617" uly="2537">364. col. I. n. 2. Ephraimitæ à Philiſthæis oc-</line>
        <line lrx="1533" lry="2666" ulx="612" uly="2593">ciſi tuerunt, p. 5 13. colri. Sign.** quam ob cau-</line>
        <line lrx="1336" lry="2751" ulx="611" uly="2666">ſam, ibid. it. n. 142. . 4 3;</line>
        <line lrx="1376" lry="2770" ulx="573" uly="2718">vohrat fuit Mirjam, p. 62 3. col. 2. n. 3 5.</line>
        <line lrx="1537" lry="2836" ulx="558" uly="2735">Pse. fa Rura in ſpecie expo ſita &amp; deſcripta, pag.</line>
        <line lrx="1382" lry="2888" ulx="615" uly="2817">775. col. I. n. 18. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1535" lry="2934" ulx="563" uly="2862">Epicuræi nonnulli fuerunt inter Iſraelitas, p. 13 04.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2987" type="textblock" ulx="610" uly="2914">
        <line lrx="1531" lry="2987" ulx="610" uly="2914">col.I. n. 7 2. VOx iſta Epicurus unde à Judæis de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1837" type="textblock" ulx="1560" uly="1301">
        <line lrx="2532" lry="1358" ulx="1608" uly="1301">ſequ. &amp; p. 117 5. eol. I. n. 36. ipſe contendit cum</line>
        <line lrx="2537" lry="1411" ulx="1615" uly="1355">Jacobo de ſpelunca duplici, pag. 3 84. col. I. u.</line>
        <line lrx="2538" lry="1464" ulx="1619" uly="1409">155. ipſe legem à Deo ſibi oblatam non recepit,</line>
        <line lrx="2533" lry="1518" ulx="1617" uly="1460">p. 148 8. col. I. n. 50. &amp; n. 51. &amp; p. 1511. Col. 1.</line>
        <line lrx="1709" lry="1561" ulx="1614" uly="1528">n. 11.</line>
        <line lrx="2533" lry="1625" ulx="1560" uly="1566">Eſas animalium primis hominibus non fuit per-</line>
        <line lrx="2535" lry="1676" ulx="1612" uly="1622">miſſus, p. 19. col. 2. n. 16 8. &amp; p. 79. col. u. n. 4.</line>
        <line lrx="2541" lry="1730" ulx="1613" uly="1670">hominibus poſt diluvium permiſſus fuit, pag. 79.</line>
        <line lrx="1833" lry="1774" ulx="1614" uly="1733">col. 2. n. 6,</line>
        <line lrx="2535" lry="1837" ulx="1561" uly="1782">Eſehcol, locus, unde ſic dictus, pag. 13 tu. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2102" type="textblock" ulx="1559" uly="1852">
        <line lrx="1698" lry="1887" ulx="1615" uly="1852">145.</line>
        <line lrx="2532" lry="1944" ulx="1561" uly="1888">Ethan, fons, altior fuit 2 3. cubitis, quàm templum</line>
        <line lrx="2421" lry="1996" ulx="1614" uly="1946">Hieroſolymitanum, p. 1518, col. 2. n. 80.</line>
        <line lrx="2538" lry="2048" ulx="1559" uly="1997">Ethnicis non eſt jus paternitatis, pag. 16 5. col. I. n.</line>
        <line lrx="2538" lry="2102" ulx="1621" uly="2047">15. &amp; n. 16. hoc quomodo ſit intelligendum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2854" type="textblock" ulx="1550" uly="2102">
        <line lrx="2533" lry="2153" ulx="1550" uly="2102">ibid ethnicus comparatur cani, p. 60 5. col. 2.</line>
        <line lrx="2537" lry="2206" ulx="1621" uly="2155">n. II5:deterior eſt cane, dict. p. 605. col. 2.</line>
        <line lrx="2538" lry="2259" ulx="1620" uly="2204">n. I18. ethnicus, ſi præcepta Dei ſervaverit, vi-</line>
        <line lrx="2536" lry="2314" ulx="1619" uly="2262">tam æternam conſequi poteſt juxtà quorundam</line>
        <line lrx="2540" lry="2370" ulx="1621" uly="2316">Rabbinorum ſentenriam, pag. 9 18. Col. 1. n.</line>
        <line lrx="1690" lry="2411" ulx="1628" uly="2387">20.</line>
        <line lrx="2539" lry="2475" ulx="1569" uly="2421">Ea ſer pentis concubitum admiſit, p. 3 2. col. I. n. 7.</line>
        <line lrx="2544" lry="2530" ulx="1571" uly="2475">Epangelium quomodo à Judæis per contemptum</line>
        <line lrx="2279" lry="2583" ulx="1622" uly="2531">appelletur, p. 136 2. col, 2. n. 10.</line>
        <line lrx="2543" lry="2638" ulx="1572" uly="2579">Euphrates, Hebræis Phrat, unde ſie dictus, p. 27.</line>
        <line lrx="2546" lry="2688" ulx="1629" uly="2637">col. 2. n: 7I. &amp; p. 2 8. col. I. Sign. * cur ille flu-</line>
        <line lrx="2547" lry="2747" ulx="1627" uly="2690">men magnum dicatur, p. 12 5. 0l. I. n. 8 3.&amp; pag.</line>
        <line lrx="1994" lry="2794" ulx="1632" uly="2749">1302. cOl. I. n. 5r.</line>
        <line lrx="2548" lry="2854" ulx="1573" uly="2794">Excelſa quando &amp; quamdiu permiſſa fuerint Iſrae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3018" type="textblock" ulx="1615" uly="2913">
        <line lrx="2524" lry="2968" ulx="1615" uly="2913">41. &amp;G 44</line>
        <line lrx="2542" lry="3018" ulx="2437" uly="2962">Eeei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="756" type="textblock" ulx="2708" uly="366">
        <line lrx="2811" lry="383" ulx="2713" uly="366">—</line>
        <line lrx="2808" lry="434" ulx="2708" uly="394">Excidium</line>
        <line lrx="2809" lry="499" ulx="2739" uly="452">.1</line>
        <line lrx="2811" lry="544" ulx="2739" uly="504">um, He</line>
        <line lrx="2807" lry="607" ulx="2736" uly="560">165.</line>
        <line lrx="2805" lry="647" ulx="2733" uly="610">cigium</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2732" uly="663">eigdin</line>
        <line lrx="2811" lry="756" ulx="2732" uly="718">comedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2909" type="textblock" ulx="1625" uly="2851">
        <line lrx="2566" lry="2909" ulx="1625" uly="2851">litis, p. 13 64. C0 l1. 2. n. 3 0,. &amp; p. 136 5,. cCol. 2.n.4,0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1738" type="textblock" ulx="2683" uly="772">
        <line lrx="2811" lry="810" ulx="2734" uly="772">dium p.</line>
        <line lrx="2811" lry="862" ulx="2702" uly="828">Erommm</line>
        <line lrx="2811" lry="917" ulx="2700" uly="882">Exconmun</line>
        <line lrx="2809" lry="973" ulx="2726" uly="934">tosell d</line>
        <line lrx="2809" lry="1028" ulx="2726" uly="990">collen.</line>
        <line lrx="2811" lry="1083" ulx="2728" uly="1046">lonem</line>
        <line lrx="2787" lry="1145" ulx="2725" uly="1110">1. 44.</line>
        <line lrx="2807" lry="1201" ulx="2692" uly="1152">Expiationit</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2728" uly="1210">1346, e.</line>
        <line lrx="2811" lry="1308" ulx="2691" uly="1259">Rxpbraun,</line>
        <line lrx="2811" lry="1365" ulx="2718" uly="1327">nkam pe</line>
        <line lrx="2807" lry="1408" ulx="2717" uly="1380">n. 2l it,</line>
        <line lrx="2811" lry="1476" ulx="2715" uly="1423">creritus</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2717" uly="1480">1,n.5)i⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="1571" ulx="2715" uly="1531">col a. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1633" ulx="2710" uly="1593">P. 1z1I.</line>
        <line lrx="2811" lry="1686" ulx="2683" uly="1634">Exſiratin l</line>
        <line lrx="2804" lry="1738" ulx="2714" uly="1697">106, l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2941" type="textblock" ulx="2663" uly="1906">
        <line lrx="2811" lry="1959" ulx="2681" uly="1906">ſtinatini</line>
        <line lrx="2807" lry="2021" ulx="2707" uly="1968">walignus.</line>
        <line lrx="2811" lry="2067" ulx="2678" uly="2016">ha Chriſti</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2705" uly="2081">lemptum</line>
        <line lrx="2810" lry="2178" ulx="2674" uly="2122">chjiſtomat</line>
        <line lrx="2787" lry="2232" ulx="2706" uly="2190">1,h 71.</line>
        <line lrx="2810" lry="2285" ulx="2671" uly="2229">Rmenn</line>
        <line lrx="2809" lry="2348" ulx="2669" uly="2283">Hiii dei guin</line>
        <line lrx="2808" lry="2400" ulx="2698" uly="2348">213, Klius,</line>
        <line lrx="2811" lry="2454" ulx="2699" uly="2402">1 9. col. 1</line>
        <line lrx="2808" lry="2507" ulx="2680" uly="2441">Tentubrum</line>
        <line lrx="2719" lry="2546" ulx="2694" uly="2515">te,</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2663" uly="2551">Riniscorondt</line>
        <line lrx="2807" lry="2667" ulx="2676" uly="2622">amentu</line>
        <line lrx="2810" lry="2731" ulx="2691" uly="2669">c0l. 1. n. 4</line>
        <line lrx="2811" lry="2783" ulx="2688" uly="2723">Danſicelil</line>
        <line lrx="2806" lry="2839" ulx="2688" uly="2781">Ohinionem,</line>
        <line lrx="2806" lry="2888" ulx="2675" uly="2829">ageltinnon</line>
        <line lrx="2803" lry="2941" ulx="2688" uly="2881">cdl. I1 . 1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3011" type="textblock" ulx="2685" uly="2936">
        <line lrx="2809" lry="3011" ulx="2685" uly="2936">Wafuerit 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1565" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="200" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="200" lry="362" ulx="0" uly="339">————⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="206" lry="480" ulx="0" uly="420">lemn dellexeitt, pig.</line>
        <line lrx="252" lry="529" ulx="0" uly="476">cOl1. n,99. ilils</line>
        <line lrx="207" lry="585" ulx="1" uly="534">1) p. 109, C01. 2, l.</line>
        <line lrx="211" lry="644" ulx="0" uly="587">,68,K. u. c0l.,</line>
        <line lrx="208" lry="697" ulx="0" uly="644">peg. 111, Cl 1n,</line>
        <line lrx="206" lry="750" ulx="0" uly="695">nietur,p, 11n,edl,</line>
        <line lrx="209" lry="797" ulx="0" uly="748">uno die comwillt</line>
        <line lrx="214" lry="858" ulx="4" uly="804">Deiconempit pag⸗</line>
        <line lrx="218" lry="915" ulx="0" uly="870">mpatatur 9ro,9,1117</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="278" lry="967" ulx="0" uly="914">modoerpetizerat, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="219" lry="1022" ulx="0" uly="966">e imeriolo ulus elt</line>
        <line lrx="222" lry="1074" ulx="0" uly="1018">loſtd illumn apena fu⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1128" ulx="3" uly="1075">lne 34. layus 8 l⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1184" ulx="0" uly="1128">und die, ).130 00,, 1</line>
        <line lrx="227" lry="1235" ulx="0" uly="1182">nifelit, ut tum eo⸗⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1300" ulx="0" uly="1237">131 col nb,6</line>
        <line lrx="228" lry="1350" ulx="8" uly="1291">1o ipſecontencit cumn</line>
        <line lrx="233" lry="1405" ulx="0" uly="1343">lo dag z9, 4olelen</line>
        <line lrx="234" lry="1450" ulx="0" uly="1407">dioblatacn hon leceplt,</line>
        <line lrx="233" lry="1515" ulx="0" uly="1448">n 1. K Pljin⸗ 00l,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="237" lry="1617" ulx="3" uly="1559">omigibus non fin pet⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1683" ulx="0" uly="1613">69. KP.79,0l 0, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="244" lry="1739" ulx="0" uly="1671">npemmilis fiti,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="244" lry="1846" ulx="0" uly="1776">us, e,1jnel 1,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="243" lry="1958" ulx="5" uly="1878">cadiic,guum tenplin</line>
        <line lrx="186" lry="2016" ulx="2" uly="1947">1l), col 2.  P0.</line>
        <line lrx="158" lry="2059" ulx="0" uly="2016">tatis, Pag. 165.</line>
        <line lrx="253" lry="2119" ulx="0" uly="2020">in ſtineigenlun</line>
        <line lrx="249" lry="2164" ulx="108" uly="2109">1.0),6017.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="98" lry="2164" ulx="29" uly="2118">rcani,</line>
        <line lrx="253" lry="2210" ulx="0" uly="2142">aur tar Sof.ol. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="127" lry="2226" ulx="0" uly="2177">ne, bilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="212" lry="2347" ulx="0" uly="2273">porel untiquorun</line>
        <line lrx="258" lry="2398" ulx="4" uly="2312">mn, ſab g1i c lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="261" lry="2514" ulx="0" uly="2419">uunii,  ntcnn⸗ .</line>
        <line lrx="225" lry="2559" ulx="0" uly="2487">udeis pel coltemp</line>
        <line lrx="264" lry="2617" ulx="0" uly="2563">ol n n</line>
        <line lrx="267" lry="2657" ulx="70" uly="2595">leſecicu, a.17.</line>
        <line lrx="257" lry="2714" ulx="81" uly="2630">Sgtll ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="270" lry="2794" ulx="0" uly="2691">uſce. nizaͤls</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="277" lry="2855" ulx="33" uly="2793">(fuerin lie</line>
        <line lrx="278" lry="2937" ulx="0" uly="2832">iuſen g,cint</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3008" type="textblock" ulx="221" uly="2951">
        <line lrx="273" lry="3008" ulx="221" uly="2951">Ki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2049" type="textblock" ulx="71" uly="1992">
        <line lrx="275" lry="2049" ulx="71" uly="1992">49. 16 5, 00,,1 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2275" type="textblock" ulx="26" uly="2215">
        <line lrx="276" lry="2275" ulx="26" uly="2215">etaeiſerhaſen, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2619" type="textblock" ulx="367" uly="2566">
        <line lrx="1359" lry="2619" ulx="367" uly="2566">Firmamentum quot annorum ſpatio nutet, p. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="334" type="textblock" ulx="1194" uly="282">
        <line lrx="1522" lry="334" ulx="1194" uly="282">INDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1753" type="textblock" ulx="365" uly="382">
        <line lrx="1354" lry="435" ulx="365" uly="382">BExcidium qualis ſit poœrna, pag. 134. col. 1. n. 32.</line>
        <line lrx="1365" lry="487" ulx="366" uly="435">SSS p. 180. Col. 1. n. 5. excidium ſive extermini-</line>
        <line lrx="1349" lry="540" ulx="422" uly="491">um, Hebr. M, mortem præmaturam denotat,</line>
        <line lrx="1353" lry="593" ulx="424" uly="542">p. 6 8 8. co], I. n. 162. in quibus locis Deus ex-</line>
        <line lrx="1354" lry="648" ulx="423" uly="593">cidium comm inatus ſit, p. 802. col. 1. n. 3. ti ia</line>
        <line lrx="1353" lry="700" ulx="423" uly="647">exci dia dicuntur de illis, qui, dum immundi ſunt,</line>
        <line lrx="1361" lry="753" ulx="423" uly="699">comedunt ſacrificia, p. 83 5. col. 2. n. 7 8. exci-</line>
        <line lrx="1263" lry="807" ulx="426" uly="755">dium vocatur mors, p. 902. col, I. n. 53.</line>
        <line lrx="1344" lry="847" ulx="401" uly="807">xcommunicatio vid. Anathema.</line>
        <line lrx="1350" lry="913" ulx="370" uly="859">Excommunicatus magiſtro, etiam excommunica-</line>
        <line lrx="1346" lry="968" ulx="424" uly="913">tus eſt diſeipulo, p. 741. col. I. n. 11. &amp; p. 780,</line>
        <line lrx="1342" lry="1019" ulx="424" uly="965">col. I. n. 2 5. &amp; ſequ. exeommunicatio contrà Aa-</line>
        <line lrx="1343" lry="1074" ulx="425" uly="1019">ronem &amp; Mirjam decreta fuit, pag. 1117. col. 1.</line>
        <line lrx="1355" lry="1132" ulx="367" uly="1087">n. 44.</line>
        <line lrx="1346" lry="1185" ulx="367" uly="1125">Expiationis dies placationem attulit Iſcaẽlitis, pag.</line>
        <line lrx="1273" lry="1230" ulx="434" uly="1181">1346. col. 2z. n. 12.</line>
        <line lrx="1348" lry="1287" ulx="369" uly="1234">Exploratores Iſraelitarum quomodo terram Chana-</line>
        <line lrx="1348" lry="1341" ulx="424" uly="1282">nam peragraverint, p. I12 1. col. I. n. 20. 6⁸</line>
        <line lrx="1352" lry="1397" ulx="425" uly="1340">n. 2 1. it. p. 13 12. col. I. n. 146, eorum lingua</line>
        <line lrx="1344" lry="1445" ulx="424" uly="1394">crevit usque ad illorum umbilicum, p. 113 3. ol.</line>
        <line lrx="1350" lry="1500" ulx="429" uly="1446">I. n. 6 3 ipſi æterna morte perierunt, dict. p. 1133.</line>
        <line lrx="1351" lry="1550" ulx="428" uly="1500">col. 2. n. 66. inter illos nemo fuit ex tribu Levi,</line>
        <line lrx="901" lry="1603" ulx="369" uly="1554">p. 13 I I. col. 2. n. 14 4.</line>
        <line lrx="1354" lry="1662" ulx="403" uly="1604">xſpiratio, Hebr. ), non niſi de juſtis dicitur, p.</line>
        <line lrx="1301" lry="1714" ulx="402" uly="1661">206. col. I. n. 25. it. p. 39 3. col. 2. n. 250,</line>
        <line lrx="801" lry="1753" ulx="583" uly="1732">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1807" type="textblock" ulx="850" uly="1769">
        <line lrx="888" lry="1807" ulx="850" uly="1769">F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2564" type="textblock" ulx="375" uly="1873">
        <line lrx="1355" lry="1929" ulx="382" uly="1873">Faſcinationis vis, p. 127. col. z. n. 11. vid. Oculus</line>
        <line lrx="1158" lry="1986" ulx="434" uly="1926">malignus. .</line>
        <line lrx="1351" lry="2035" ulx="378" uly="1980">Feſta Chriſtianorum quomodo à Judæis per con-</line>
        <line lrx="1246" lry="2085" ulx="435" uly="2037">temptum vocentur, p. 31 8. col. I. n. 12.</line>
        <line lrx="1354" lry="2142" ulx="378" uly="2086">Fidejuſſio mutua ab Iſraëlitis facta eſt, p. 1476. col-</line>
        <line lrx="1132" lry="2190" ulx="440" uly="2154">I1. D. 72. .</line>
        <line lrx="1336" lry="2249" ulx="378" uly="2193">Figmentum malum, vid. concupiſcentia prava.</line>
        <line lrx="1349" lry="2299" ulx="377" uly="2243">Filii Dei quinam ita ſint dicti, p. 56. Col. I. n. I.</line>
        <line lrx="1358" lry="2353" ulx="435" uly="2299">2. 3. filius, Hebr. 19, quem numerum efficiat, p.</line>
        <line lrx="765" lry="2404" ulx="438" uly="2352">199. col. I., n. 1.</line>
        <line lrx="1351" lry="2458" ulx="375" uly="2404">Filum rubrum in altari Hieroſolymitano, vid. Alta-</line>
        <line lrx="1178" lry="2504" ulx="432" uly="2475">re.</line>
        <line lrx="1353" lry="2564" ulx="377" uly="2510">Finis coronat opus, p. 1345. col, I. n. 1. &amp; n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2887" type="textblock" ulx="378" uly="2616">
        <line lrx="1347" lry="2670" ulx="433" uly="2616">col. I. n. 4. &amp; n. 5. ſeptem firmamenta ſive ex-</line>
        <line lrx="1358" lry="2728" ulx="434" uly="2669">panſa cœli ſunt, juxtà quorundam Judæorum</line>
        <line lrx="1102" lry="2780" ulx="405" uly="2725">opinionem, p. 1332. col. 2. n. 47.</line>
        <line lrx="1364" lry="2832" ulx="378" uly="2775">Flagellatio non fiebat ſine acclamatione, p. 937.</line>
        <line lrx="1359" lry="2887" ulx="435" uly="2831">col. I. n. 11 5. quomodo illa apud Judæos per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1080" type="textblock" ulx="1385" uly="385">
        <line lrx="2384" lry="444" ulx="1394" uly="385">Fletusaà Deo determinatus fuit Iſraelitis quoad po-</line>
        <line lrx="2379" lry="530" ulx="1444" uly="438">ſero⸗ p. 1127. col. 2. n. 9. quam ob cauſam,</line>
        <line lrx="2012" lry="533" ulx="1443" uly="506">IbId. . .</line>
        <line lrx="2375" lry="603" ulx="1391" uly="546">FPædus pangentium quis mos fuetit, p. 120. col. 1.</line>
        <line lrx="2189" lry="651" ulx="1443" uly="600">n. 39. it. p. 147 I. col. I:. n. 2; -ꝛ.</line>
        <line lrx="2371" lry="711" ulx="1389" uly="654">Fæmina primo concubitu non fit gravida, p. 126.</line>
        <line lrx="2374" lry="762" ulx="1441" uly="706">col. 2. Sign. * it. p. 162. v. 36. 6&amp; coſ. 2, n.  1.</line>
        <line lrx="2364" lry="815" ulx="1440" uly="756">fœmina quando maſculum &amp; quando fœmel-</line>
        <line lrx="2343" lry="870" ulx="1442" uly="812">lam pariat, p. 3 55. col. I. Sign. *</line>
        <line lrx="2364" lry="926" ulx="1385" uly="866">Formationes duæ ſunt in homine, p. 24. col. I. 'n.</line>
        <line lrx="2054" lry="974" ulx="1433" uly="922">35. &amp; n. 36.</line>
        <line lrx="2363" lry="1033" ulx="1385" uly="972">Fulurum interdum ponitur pro præterito, p. 504.</line>
        <line lrx="2056" lry="1080" ulx="1437" uly="1025">col. I. n. 44. &amp; col. 2. n. 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1177" type="textblock" ulx="1849" uly="1138">
        <line lrx="1909" lry="1177" ulx="1849" uly="1138">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1455" type="textblock" ulx="1388" uly="1239">
        <line lrx="2364" lry="1299" ulx="1388" uly="1239">Gad natus eſt circumeciſus, pag. 247 col. 2. n. 223</line>
        <line lrx="2225" lry="1346" ulx="1440" uly="1296">Gad etiam idoli nomen fuit, ibid, n. 2 1.</line>
        <line lrx="2369" lry="1403" ulx="1390" uly="1348">Ganges, fluvius, juxtà quorundam ſententiam eſt</line>
        <line lrx="2000" lry="1455" ulx="1440" uly="1402">Piſchon, p. 26. col. 2. n. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1512" type="textblock" ulx="1377" uly="1453">
        <line lrx="2372" lry="1512" ulx="1377" uly="1453">Cehenna quo die creata ſit, p. 9. eol. I. n. 69. in il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2502" type="textblock" ulx="1391" uly="1508">
        <line lrx="2368" lry="1566" ulx="1443" uly="1508">la aliquis poſt mortem duodecim menſibus ju-</line>
        <line lrx="2365" lry="1624" ulx="1442" uly="1561">dicatur, p. 309. col. 2. n. 91. gehennæ os quan-</line>
        <line lrx="2198" lry="1667" ulx="1444" uly="1614">do creatum ſit, p. 1153. col. I. n. 110.</line>
        <line lrx="2375" lry="1728" ulx="1399" uly="1668">Generatio perfectè juſta quænam fuerit, p. 92. col.</line>
        <line lrx="2372" lry="1775" ulx="1451" uly="1721">2. n. 2 5. hominum generationes ætate Abraha-</line>
        <line lrx="2269" lry="1833" ulx="1448" uly="1771">mi breviores fuerunt, p. 13 5. col. 2. n. 50.</line>
        <line lrx="2195" lry="1877" ulx="1398" uly="1824">Geneſar, mare, vid. Cinereth,</line>
        <line lrx="2351" lry="1921" ulx="1397" uly="1878">Gentilis vid. Ethnieus.</line>
        <line lrx="2373" lry="1996" ulx="1391" uly="1932">Gentes quot ſim in mundo, p. 1237, col. 2, n. 53.</line>
        <line lrx="2371" lry="2044" ulx="1442" uly="1986">it. p. 1256. col. 2. n. 9. gentibus hujus mundi</line>
        <line lrx="2369" lry="2108" ulx="1443" uly="2040">Deus cogitatum imputat tanquàm factum, pag.</line>
        <line lrx="2216" lry="2150" ulx="1451" uly="2094">1453: col. 2. n. 16. vid. Populi.</line>
        <line lrx="2369" lry="2207" ulx="1393" uly="2146">Gerar, regio, an fuerit de terra Iſraelis, p. 2 19. col.</line>
        <line lrx="2288" lry="2248" ulx="1446" uly="2211">2. n. 23.</line>
        <line lrx="2368" lry="2307" ulx="1399" uly="2250">Gibeonita licèt circumciſꝰ agnum Paſchalem com-</line>
        <line lrx="2309" lry="2366" ulx="1440" uly="2305">edere prohibitus fuit, p 480. col. 2. n. 197.</line>
        <line lrx="2367" lry="2417" ulx="1393" uly="2357">Gichon, fluvius, unde dictus, p. 27. eol. I. n. 6 9.</line>
        <line lrx="2366" lry="2470" ulx="1442" uly="2411">&amp; n. 69. quis ſit fluvius, dict. p. 27. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1465" lry="2502" ulx="1446" uly="2467">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2843" type="textblock" ulx="1395" uly="2477">
        <line lrx="1511" lry="2512" ulx="1474" uly="2477">9.</line>
        <line lrx="2366" lry="2579" ulx="1395" uly="2516">Gigantes eur dicti ſint p. 59. col. I. n. 19. 8£</line>
        <line lrx="2368" lry="2628" ulx="1444" uly="2569">n. 20. unde ſint orti, p. 1126. col. 1. n. 69, cur</line>
        <line lrx="2367" lry="2686" ulx="1444" uly="2623">illi dicti fuerint ', p, 1318. col. 1. n. 31.</line>
        <line lrx="2369" lry="2734" ulx="1399" uly="2676">Ginoſar, vallis, p, 3 83, col. 2. n. 14 8%. vocatur et-</line>
        <line lrx="2215" lry="2777" ulx="1444" uly="2730">iam Gennelareth, ibid.</line>
        <line lrx="2234" lry="2843" ulx="1405" uly="2781">Gopher quale lignum, p. 64. col. I. n. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2940" type="textblock" ulx="430" uly="2883">
        <line lrx="1267" lry="2940" ulx="430" uly="2883">acta fuerit, p. 446. c0l. 1. n. 5. 6. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3006" type="textblock" ulx="1404" uly="2829">
        <line lrx="2375" lry="2903" ulx="1404" uly="2829">Geoſehen terra paſcua fuit, p. 3 57, v. 3 4. illius pars</line>
        <line lrx="2375" lry="2952" ulx="1450" uly="2887">fuit Rahamſes, p. 3 59. col. 2, n. 21, Goſchen</line>
        <line lrx="2380" lry="3006" ulx="1649" uly="2944">Lii iii iii fut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1566" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="362" type="textblock" ulx="1341" uly="314">
        <line lrx="1528" lry="362" ulx="1341" uly="314">ILN D-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="361" type="textblock" ulx="1557" uly="311">
        <line lrx="1683" lry="361" ulx="1557" uly="311">E X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="506" type="textblock" ulx="500" uly="402">
        <line lrx="2504" lry="506" ulx="500" uly="402">i pars £gypti, pag. 362. col. 1. Sisn. Hrvor t anit iempus ſaum per mortem à Deo ſub=</line>
        <line lrx="1287" lry="504" ulx="562" uly="480">XX .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="517" type="textblock" ulx="1582" uly="465">
        <line lrx="2464" lry="517" ulx="1582" uly="465">ductus fuit, p. 5§ 3. col. I. n. 5. &amp; col. 2. n. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="583" type="textblock" ulx="518" uly="512">
        <line lrx="2516" lry="583" ulx="518" uly="512">Gracia magna quænam ſic dicta, p. 22 8. col. I. n.] Hiobus qua in urbe habitaverit, pag. 10 9. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="686" type="textblock" ulx="570" uly="578">
        <line lrx="1493" lry="635" ulx="575" uly="578">5o. dientur hodiè Campania, Apulia &amp; Cala</line>
        <line lrx="788" lry="686" ulx="570" uly="637">bria, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="787" type="textblock" ulx="992" uly="743">
        <line lrx="1044" lry="787" ulx="992" uly="743">H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2459" type="textblock" ulx="530" uly="846">
        <line lrx="1519" lry="903" ulx="531" uly="846">Hadad, Ildumæorum Rex fuit, p. 29 3. col. 1, n. 48.</line>
        <line lrx="1298" lry="955" ulx="588" uly="909">&amp; col. 2. n. 5SI.</line>
        <line lrx="1508" lry="1001" ulx="530" uly="955">Mereditas terræ Chananææ filiorum Iſraelis diver-</line>
        <line lrx="1509" lry="1065" ulx="587" uly="1011">ſa fuit à eœteris omnibus hæreditatibus, pag.</line>
        <line lrx="1133" lry="1118" ulx="596" uly="1062">1240. col. I. n. 7 2, &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="1512" lry="1174" ulx="542" uly="1116">Hagar cur itai dicta faerit, p. 12 5. col. 2. Zign. †</line>
        <line lrx="1512" lry="1218" ulx="593" uly="1170">Pharaonis filia ſuit, dict. col. 2. n. 1. ei factum</line>
        <line lrx="1516" lry="1278" ulx="593" uly="1224">eſt miraculum, pag. 12 6. col. 2⸗ Sign. * primo</line>
        <line lrx="1515" lry="1332" ulx="592" uly="1275">concubitu facta eſi gravida, ibid. abortum fecit,</line>
        <line lrx="1516" lry="1389" ulx="594" uly="1329">p. 127. Col. 2. n. 11. &amp; n. 13. ad idola patris</line>
        <line lrx="1514" lry="1436" ulx="596" uly="1381">ſui reverſa eſt, p. 172. col. I. n. 34. ab lſaaco</line>
        <line lrx="1514" lry="1484" ulx="595" uly="1435">adducta fuit ad Abrahamum, ut ille eam ſibi</line>
        <line lrx="1519" lry="1546" ulx="594" uly="1490">matrimonio jungeret, p. 20 I. col. I. n. 10 1. i-</line>
        <line lrx="1519" lry="1598" ulx="594" uly="1544">pſa eſt Kethura, p. 20 2. col, 2. n. 1. &amp; Sign. † cur</line>
        <line lrx="1019" lry="1643" ulx="598" uly="1599">illaſic dicta ſit, ibid.</line>
        <line lrx="1521" lry="1707" ulx="542" uly="1647">Haranus propter patrem fuum morte affectus fuit,</line>
        <line lrx="1521" lry="1763" ulx="594" uly="1704">p. 9 3, col. 2. n. 2 8. in fornacem ignis conjectus</line>
        <line lrx="1521" lry="1815" ulx="591" uly="1755">fuit, p. 94. col. I. n. 31. ipſe Abrahami fuit fra-</line>
        <line lrx="1523" lry="1871" ulx="584" uly="1811">ter conſanguineus, non uterinus, p. 16 5. col, 2.</line>
        <line lrx="706" lry="1913" ulx="588" uly="1883">n. 21.</line>
        <line lrx="1523" lry="1984" ulx="538" uly="1915">Har Moab quomodo nominata fuerit linguà Sy-</line>
        <line lrx="1166" lry="2030" ulx="596" uly="1976">riacà, p. 119 0. Col. 2. n. 12 5.</line>
        <line lrx="1524" lry="2084" ulx="538" uly="2021">Haſaeël eſt nomen angeli, p. t226. col. I. n. 69. de</line>
        <line lrx="953" lry="2131" ulx="590" uly="2086">cœlo cecidit, ibid.</line>
        <line lrx="1516" lry="2193" ulx="537" uly="2130">Hasmonaæi bellum geſſerunt contrà Græcos, P. 1517.</line>
        <line lrx="843" lry="2244" ulx="596" uly="2195">col. 2. n. 71.</line>
        <line lrx="1521" lry="2297" ulx="542" uly="2235">Hebelus ex Adamo natus, p. 41. verſ. 1. &amp; 2 cum</line>
        <line lrx="1522" lry="2351" ulx="594" uly="2289">eo nati ſunt duo gemelli, dict. p. 4 1. col. I. n.,</line>
        <line lrx="1520" lry="2403" ulx="595" uly="2332">7. illius ſacrificium ignis cœlò delapius abſum-</line>
        <line lrx="1155" lry="2459" ulx="595" uly="2405">pſit, dict. p. 41. col, 2. n. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2508" type="textblock" ulx="538" uly="2448">
        <line lrx="1524" lry="2508" ulx="538" uly="2448">Hebrai unde ſic dicti, p. 111. col. 2. n. 34. it. p. 318.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2563" type="textblock" ulx="589" uly="2505">
        <line lrx="1525" lry="2563" ulx="589" uly="2505">co l. 2. n. 19. ſervus Hebræustaàm die, quàm no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2647" type="textblock" ulx="587" uly="2555">
        <line lrx="1571" lry="2647" ulx="587" uly="2555">cte ſervit, p. 13 90. col. 2, n. 57e lingua Hebræa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2675" type="textblock" ulx="595" uly="2616">
        <line lrx="1205" lry="2675" ulx="595" uly="2616">antiquiſſim a, p. 89. col. 2. n. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2724" type="textblock" ulx="541" uly="2662">
        <line lrx="1545" lry="2724" ulx="541" uly="2662">Hebron urbs, p. I121, C0 1. 2. n. 2 5. patriarcharum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2938" type="textblock" ulx="594" uly="2713">
        <line lrx="1501" lry="2781" ulx="595" uly="2713">ſepulchra ibi fuerunt, ibid. quando illa ſit con</line>
        <line lrx="1526" lry="2832" ulx="600" uly="2764">dita, p. II2 2. Col. 1. D. 29. illius urbis præſtan-</line>
        <line lrx="1518" lry="2884" ulx="594" uly="2824">tia, ibid. n. 30. Calebo eceſſit in hæreditatem, p.</line>
        <line lrx="1465" lry="2938" ulx="594" uly="2878">1240 col. 2. n. 0. it. p. 13 4. col. 1. n. 166-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2330" type="textblock" ulx="1548" uly="571">
        <line lrx="2520" lry="625" ulx="1587" uly="571">10. ipſe dictus fuit ſobab, p. 29 2. col. 2. n. 45.</line>
        <line lrx="2522" lry="678" ulx="1589" uly="621">illius pater quis fuerit, ibid. ipſe conſultationi</line>
        <line lrx="2518" lry="736" ulx="1592" uly="675">Pharaonis de delendis Iſraelitis interfuit, pag.</line>
        <line lrx="2521" lry="785" ulx="1602" uly="728">537. col. I. n. 30. populos Canaan juſliitiã</line>
        <line lrx="2521" lry="837" ulx="1599" uly="782">ſuà protexit, p. 112 1. col. I. n. 18. &amp; p. 1127. col.</line>
        <line lrx="2007" lry="890" ulx="1604" uly="840">1. n. 5. vid. &amp; Jobab.</line>
        <line lrx="2523" lry="945" ulx="1548" uly="889">Hieroſolyma a Jacobo dicta eſt Bethel, p. 236. col.</line>
        <line lrx="2525" lry="997" ulx="1605" uly="944">2. n. 59, cur jacobus ibi non adoraverit, pag.</line>
        <line lrx="2527" lry="1050" ulx="1604" uly="997">237. col. I. n. 64. &amp; n. 67. urbs Hieroſolyma</line>
        <line lrx="2526" lry="1106" ulx="1599" uly="1049">non data fuit ad habitationem, pag. 13 77. col. 1.</line>
        <line lrx="2527" lry="1160" ulx="1600" uly="1103">n. 39. quomodo hoc intelligendum, ibid. vid. öe</line>
        <line lrx="1804" lry="1218" ulx="1604" uly="1156">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2328" lry="1268" ulx="1551" uly="1212">Holocauſtum juge vid. Juge ſacrificium.</line>
        <line lrx="2157" lry="1320" ulx="1552" uly="1268">Homines ptimi vid. Protoplaſti.</line>
        <line lrx="2531" lry="1372" ulx="1551" uly="1317">Hominis cauſa creata ſunt omnia, pag. 17. eol. I. n.</line>
        <line lrx="2533" lry="1427" ulx="1604" uly="1370">139. it. p. 61. col, I. n. 42. hominum antedilu-</line>
        <line lrx="2534" lry="1480" ulx="1606" uly="1427">vianorum quænam fuerint peccata, p. 56. col.</line>
        <line lrx="2531" lry="1537" ulx="1612" uly="1478">1. Sign. * &amp; col. 2. n. 7. homines antediluviani</line>
        <line lrx="2531" lry="1587" ulx="1607" uly="1534">quomodo interierint, p. 64. col. I.n. 72. eorum</line>
        <line lrx="2531" lry="1645" ulx="1609" uly="1582">peecata graviora fuerunt.quàm eorum, qui tem-</line>
        <line lrx="2527" lry="1693" ulx="1609" uly="1640">pore diviſionis terræ vixerunt, p. 93. col. I. Sign.</line>
        <line lrx="2536" lry="1745" ulx="1610" uly="1693">† hominis creatio cur facta ſit, poſt crestionem</line>
        <line lrx="2536" lry="1800" ulx="1610" uly="1745">omnium animalium, p. 870. col. 2.n. I. honori</line>
        <line lrx="2534" lry="1856" ulx="1612" uly="1799">hominum parcit Deus, pag. 142 0. Col. I. n.</line>
        <line lrx="1669" lry="1903" ulx="1617" uly="1866">31.</line>
        <line lrx="2535" lry="1960" ulx="1559" uly="1903">Homicidivm etiam per errorem commiſſum expia-</line>
        <line lrx="2321" lry="2014" ulx="1612" uly="1961">tione opus habet, p. à0. col. 2. n- 13.</line>
        <line lrx="2536" lry="2067" ulx="1560" uly="2013">Horræzi eadem cum Chivæis gens fuit, p. 290. col.</line>
        <line lrx="1771" lry="2107" ulx="1616" uly="2082">2. n. 21.</line>
        <line lrx="2536" lry="2175" ulx="1556" uly="2118">Hoſpitium ſuum nemo facilè mutare debet, p. 102.</line>
        <line lrx="2448" lry="2222" ulx="1609" uly="2177">col. 2. n. 3. &amp; 4.</line>
        <line lrx="2536" lry="2282" ulx="1558" uly="2226">Humilitas amplectenda eſt, pag. 8 94. col. 2. u.</line>
        <line lrx="2522" lry="2330" ulx="1613" uly="2290">8. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2429" type="textblock" ulx="2028" uly="2391">
        <line lrx="2060" lry="2429" ulx="2028" uly="2391">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2923" type="textblock" ulx="1608" uly="2550">
        <line lrx="2539" lry="2603" ulx="1622" uly="2550">19 8,. col. I. I. 75 &amp; p. 2 33. col. 2. n. 30. &amp; p.</line>
        <line lrx="2540" lry="2655" ulx="1615" uly="2602">236. col, 2. n. 61. Jacobus in domo Heberi qua-</line>
        <line lrx="2541" lry="2708" ulx="1611" uly="2654">tuordecim annis miniſtravit, pap. 205. col. 2.</line>
        <line lrx="2543" lry="2765" ulx="1611" uly="2708">Sign. * &amp; p. 23 I. col. 2. n. 12, it. p. 232. col.</line>
        <line lrx="2542" lry="2816" ulx="1612" uly="2762">I. n. 20. &amp; p. 234. cOl. 2. n. 39. it, p. 288, col.</line>
        <line lrx="2544" lry="2872" ulx="1608" uly="2815">1. n. 57. Jacobi &amp; Eſavi diverſa fuere ſtudia, p-</line>
        <line lrx="2544" lry="2923" ulx="1611" uly="2871">209. col. 2. n. 5 8. &amp; n. 59. it. p. 2 I1. c0l. I. n. 6 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2997" type="textblock" ulx="539" uly="2934">
        <line lrx="1447" lry="2997" ulx="539" uly="2934">Heliopolis, urbs, quænam, p. 359. 501. 2. . 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="3035" type="textblock" ulx="1607" uly="2920">
        <line lrx="2243" lry="2982" ulx="1607" uly="2920">&amp; p. 213. col l n. 932. G&amp; n, 33.</line>
        <line lrx="2538" lry="3035" ulx="1805" uly="2976">. Jacobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2559" type="textblock" ulx="1560" uly="2488">
        <line lrx="2557" lry="2559" ulx="1560" uly="2488">Jacobo, patriarchæ, terra in oecurſum exiliit, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2653" type="textblock" ulx="2693" uly="356">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="2720" uly="356">—</line>
        <line lrx="2795" lry="427" ulx="2721" uly="384">obut,</line>
        <line lrx="2811" lry="493" ulx="2737" uly="440">primeß</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2738" uly="497">lentes e</line>
        <line lrx="2811" lry="600" ulx="2733" uly="544">zeobi</line>
        <line lrx="2807" lry="639" ulx="2736" uly="611">1/n. 2.</line>
        <line lrx="2808" lry="694" ulx="2732" uly="653">ciodot</line>
        <line lrx="2811" lry="748" ulx="2731" uly="708">cobus</line>
        <line lrx="2811" lry="812" ulx="2734" uly="772">130,0</line>
        <line lrx="2811" lry="866" ulx="2733" uly="814">ſepenti</line>
        <line lrx="2811" lry="907" ulx="2727" uly="870">iente</line>
        <line lrx="2805" lry="973" ulx="2726" uly="924">it . 1)</line>
        <line lrx="2811" lry="1030" ulx="2728" uly="977">Sign, “</line>
        <line lrx="2811" lry="1075" ulx="2727" uly="1030">ral, wbir</line>
        <line lrx="2811" lry="1133" ulx="2724" uly="1083">ipſius to</line>
        <line lrx="2810" lry="1190" ulx="2722" uly="1137">cutihle</line>
        <line lrx="2811" lry="1239" ulx="2722" uly="1194">240. cdl</line>
        <line lrx="2811" lry="1290" ulx="2720" uly="1247">luit, ibie</line>
        <line lrx="2811" lry="1339" ulx="2718" uly="1296">lle foer</line>
        <line lrx="2811" lry="1406" ulx="2716" uly="1353">4r ipe i</line>
        <line lrx="2811" lry="1455" ulx="2717" uly="1411">164, c0l.</line>
        <line lrx="2811" lry="1513" ulx="2716" uly="1460">in ordar</line>
        <line lrx="2811" lry="1556" ulx="2720" uly="1529">10. cum</line>
        <line lrx="2811" lry="1624" ulx="2712" uly="1570">Elarip,:</line>
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2712" uly="1631">montem</line>
        <line lrx="2811" lry="1728" ulx="2710" uly="1679">acobus p</line>
        <line lrx="2811" lry="1782" ulx="2709" uly="1735">quamobe</line>
        <line lrx="2811" lry="1834" ulx="2709" uly="1785">inis ſor,D</line>
        <line lrx="2811" lry="1899" ulx="2711" uly="1833">illiusgen⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="1946" ulx="2707" uly="1890">le, b.19</line>
        <line lrx="2810" lry="1991" ulx="2704" uly="1943">in idis. co</line>
        <line lrx="2811" lry="2058" ulx="2704" uly="2002">ladiayi,</line>
        <line lrx="2803" lry="2100" ulx="2703" uly="2053">no lucku</line>
        <line lrx="2811" lry="2162" ulx="2703" uly="2110">un loperen</line>
        <line lrx="2809" lry="2209" ulx="2699" uly="2162">col.:, n,</line>
        <line lrx="2811" lry="2268" ulx="2698" uly="2222">Propter äli</line>
        <line lrx="2790" lry="2317" ulx="2698" uly="2267">cdl. de R.</line>
        <line lrx="2811" lry="2378" ulx="2697" uly="2333">um proilt</line>
        <line lrx="2788" lry="2427" ulx="2697" uly="2378">c0l. 1,.</line>
        <line lrx="2809" lry="2481" ulx="2695" uly="2439">gentes reili</line>
        <line lrx="2811" lry="2536" ulx="2697" uly="2484">Ayentus</line>
        <line lrx="2808" lry="2591" ulx="2695" uly="2542">36 0,col.</line>
        <line lrx="2811" lry="2653" ulx="2693" uly="2601">ventu deſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2698" type="textblock" ulx="2653" uly="2655">
        <line lrx="2811" lry="2698" ulx="2653" uly="2655">E leyelare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2866" type="textblock" ulx="2689" uly="2696">
        <line lrx="2810" lry="2757" ulx="2690" uly="2696">onaitusfn</line>
        <line lrx="2810" lry="2830" ulx="2689" uly="2753">gype ſe</line>
        <line lrx="2811" lry="2866" ulx="2716" uly="2813">ius lec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2919" type="textblock" ulx="2684" uly="2866">
        <line lrx="2811" lry="2919" ulx="2684" uly="2866">4b.relent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1567" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="192" lry="425" ulx="5" uly="385">mottem àDeo lud⸗</line>
        <line lrx="175" lry="485" ulx="9" uly="439"> l. 1.0.</line>
        <line lrx="202" lry="545" ulx="1" uly="493">Dag, 109, col, 1,</line>
        <line lrx="205" lry="596" ulx="0" uly="548">19u col. 1,  4).</line>
        <line lrx="243" lry="654" ulx="0" uly="601">4, ipſe coriltationi</line>
        <line lrx="204" lry="709" ulx="0" uly="655">Aiis interfuit, ſag.</line>
        <line lrx="207" lry="754" ulx="0" uly="709">0s Camaan julitid</line>
        <line lrx="211" lry="819" ulx="4" uly="764">N19. &amp; plln7 c0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="214" lry="928" ulx="0" uly="871">beihel, .236, 0.</line>
        <line lrx="216" lry="979" ulx="0" uly="928">on 40rarerit, pig⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1038" ulx="3" uly="981">7. utbs Hieroſolyin</line>
        <line lrx="221" lry="1097" ulx="0" uly="1033">dem Peg.13  col. 1</line>
        <line lrx="221" lry="1153" ulx="0" uly="1087">gencum ibih,ilid</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="151" lry="1259" ulx="1" uly="1207">laetifiium.</line>
        <line lrx="135" lry="1320" ulx="0" uly="1265">ſi.</line>
        <line lrx="227" lry="1372" ulx="0" uly="1301">znin bag⸗  eol. nn.</line>
        <line lrx="230" lry="1415" ulx="1" uly="1362">1 hotninum amtedilu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1481" type="textblock" ulx="2" uly="1412">
        <line lrx="273" lry="1481" ulx="2" uly="1412">npeccala, ſ,c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="231" lry="1526" ulx="4" uly="1470">homibes adtediluſiant</line>
        <line lrx="233" lry="1590" ulx="4" uly="1531">64. 6f0, ,72, eotun</line>
        <line lrx="235" lry="1650" ulx="0" uly="1586">guam eorum gulteln.</line>
        <line lrx="237" lry="1701" ulx="2" uly="1629">erunt p.3.40, hj,</line>
        <line lrx="240" lry="1750" ulx="0" uly="1691">a li, holt enionen</line>
        <line lrx="240" lry="1810" ulx="0" uly="1742">170, eol. 200. Lhonofl</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="188" lry="1869" ulx="0" uly="1810">eg. inno. con</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="245" lry="1967" ulx="0" uly="1900">gemn commilim ei</line>
        <line lrx="208" lry="2089" ulx="0" uly="2022">s genstit, Peh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="205" lry="2192" ulx="0" uly="2125">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="254" lry="2311" ulx="0" uly="2227">, d Gt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="268" lry="2737" ulx="0" uly="2677">grmir, e. 20 ,</line>
        <line lrx="269" lry="2802" ulx="0" uly="2700">lnr „¹ ra⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2852" ulx="14" uly="2771"> n geinh lt</line>
        <line lrx="275" lry="2902" ulx="0" uly="2824">B iverla fuere ude 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2970" type="textblock" ulx="7" uly="2895">
        <line lrx="189" lry="2970" ulx="7" uly="2895">n. ge l, Na no</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="274" lry="3043" ulx="0" uly="2964">,Kn mib</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1834" type="textblock" ulx="175" uly="1794">
        <line lrx="244" lry="1834" ulx="175" uly="1794">1,n. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2156" type="textblock" ulx="210" uly="2119">
        <line lrx="251" lry="2156" ulx="210" uly="2119">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="336" type="textblock" ulx="1198" uly="227">
        <line lrx="1710" lry="336" ulx="1198" uly="227">IN D E x..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="586" type="textblock" ulx="359" uly="362">
        <line lrx="1355" lry="435" ulx="359" uly="362">Jacobus, patriarcha, jure meritoque abſtulit jus</line>
        <line lrx="1345" lry="480" ulx="415" uly="418">primogenituræ, p. 2 12. col. I. n. 75. cur ipſe</line>
        <line lrx="1346" lry="526" ulx="417" uly="474">lentes coxerit, p. 2 15, col. I. n. 10 3. &amp; n. 104.</line>
        <line lrx="1343" lry="586" ulx="379" uly="526">Jacobus perfectum fuit ſacrificium, p. 2 16. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="795" type="textblock" ulx="365" uly="580">
        <line lrx="1387" lry="633" ulx="425" uly="580">1. n. 2. cum ipſo ſimul intravit in conclave lſaa-</line>
        <line lrx="1372" lry="687" ulx="419" uly="631">ci odor horti Edenis, p. 225. col. I. n. 27. Ja-</line>
        <line lrx="1373" lry="742" ulx="365" uly="683">cobus &amp; Eſavus, ambo mortui ſunt uno die, p.</line>
        <line lrx="1372" lry="795" ulx="425" uly="738">230. cOl. I. n. 64. Jaco bus ordinavit orationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="954" type="textblock" ulx="392" uly="787">
        <line lrx="1344" lry="848" ulx="392" uly="787">veſpertinam, p. 23 3. col. 2. n. 29. ſub illo dor-</line>
        <line lrx="1343" lry="896" ulx="421" uly="843">miente omnis terra lſraëlitica circumvoluta fu-</line>
        <line lrx="1344" lry="954" ulx="421" uly="899">it, p. 2 3 5. col. I. n. 45. quam ob cauſam, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1060" type="textblock" ulx="383" uly="950">
        <line lrx="1375" lry="1009" ulx="383" uly="950">Sign. " illius ſcala, quam ipſe in ſomno vide</line>
        <line lrx="1372" lry="1060" ulx="395" uly="1005">rat, ubinam ſteterit, p. 236. col. I. n. 54. &amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1113" type="textblock" ulx="421" uly="1057">
        <line lrx="1348" lry="1113" ulx="421" uly="1057">ipſius robur magnum fuit, p. 240. col. I,Sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1166" type="textblock" ulx="411" uly="1110">
        <line lrx="1373" lry="1166" ulx="411" uly="1110">"cur ipſe Rachelem oſculatus fleverit, dict. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1216" type="textblock" ulx="421" uly="1162">
        <line lrx="1342" lry="1216" ulx="421" uly="1162">240. col. I. n 9. Eliphas illum interficere vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1272" type="textblock" ulx="386" uly="1216">
        <line lrx="1377" lry="1272" ulx="386" uly="1216">luit, ibid. col. I. n. 10. ipſius uxores prophe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1382" type="textblock" ulx="394" uly="1271">
        <line lrx="1344" lry="1328" ulx="394" uly="1271">tiſſæ fuerunt, p. 244. col. I. n. 47. &amp; col. 2. n.</line>
        <line lrx="1347" lry="1382" ulx="420" uly="1323">48. ipfe in itinere ad tria ſemet præparaverat, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1537" type="textblock" ulx="391" uly="1376">
        <line lrx="1382" lry="1433" ulx="424" uly="1376">26 4. col. I. n. 22. &amp; n. 2 3. ipſe baculum ſuum</line>
        <line lrx="1384" lry="1486" ulx="391" uly="1429">in Jordanem immiſit eumque diviſit, p. 26 5. v. †</line>
        <line lrx="1383" lry="1537" ulx="430" uly="1482">10. cum eo luctatus eſt aogelus, nempèé princeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1752" type="textblock" ulx="393" uly="1535">
        <line lrx="1348" lry="1591" ulx="397" uly="1535">Elavi, p. 269, Ccol. 2. n. 74. Jacobus quando ad</line>
        <line lrx="1347" lry="1641" ulx="393" uly="1587">montcem Eſavi iturus ſit, p. 276. col. I. n. 32.</line>
        <line lrx="1362" lry="1699" ulx="414" uly="1635">Jacobus vocatus eſt x, pag. 277. col. 2. n. 45½.</line>
        <line lrx="1348" lry="1752" ulx="424" uly="1695">quam ob cauſam, ibid. nuncium de obitu ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1800" type="textblock" ulx="398" uly="1746">
        <line lrx="1392" lry="1800" ulx="398" uly="1746">tris ſuæ, Rebeccæ, accepit, p. 2 83. col. I. n. 1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2063" type="textblock" ulx="401" uly="1798">
        <line lrx="1353" lry="1857" ulx="424" uly="1798">illius generationes cur in Joſepho fuerint ſuſpen-</line>
        <line lrx="1346" lry="1907" ulx="401" uly="1852">ſæ, p. 29 5 col. 1. n. 7. Joſephus ei ſimilis fu-</line>
        <line lrx="1348" lry="1959" ulx="403" uly="1906">it, ibid. col. 2. n. I I. Spiritus Sanctus illum ir-</line>
        <line lrx="1338" lry="2012" ulx="424" uly="1957">radiavit, p. 303. col. I. n. 76. cur ille diutur-</line>
        <line lrx="1343" lry="2063" ulx="425" uly="2011">nò luctu à Deo punitus fuerit, p. 304. col. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2168" type="textblock" ulx="405" uly="2065">
        <line lrx="1386" lry="2119" ulx="405" uly="2065">382. ſuper eo Divina præſentia quievit, pag. 353.</line>
        <line lrx="1386" lry="2168" ulx="408" uly="2117">col. 2. n. 27. ab eo ablatus fuit Spiritus Sanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2811" type="textblock" ulx="404" uly="2168">
        <line lrx="1349" lry="2229" ulx="425" uly="2168">propter filiorum ejus anathema, ibid. it. p. 357.</line>
        <line lrx="1349" lry="2277" ulx="426" uly="2223">col. 2. n. 3 3. ipſe dedit Eſavo argentum &amp; au-</line>
        <line lrx="1343" lry="2336" ulx="410" uly="2272">rum pro illius parte in ſpelunca duplici, p. 354</line>
        <line lrx="1353" lry="2381" ulx="428" uly="2331">col. I. n. 5. &amp; p. 394. col. 2. n. 5. has divitias</line>
        <line lrx="1353" lry="2441" ulx="429" uly="2380">gentes reſtituent regi Meſſiæ, ibid. n. 7. Jacobi</line>
        <line lrx="1354" lry="2490" ulx="417" uly="2435">adventus benedictionem attulit Ægyptiis, pag.</line>
        <line lrx="1338" lry="2545" ulx="418" uly="2487">360. col. z. n. 30. fames in Ægypto illius ad</line>
        <line lrx="1356" lry="2593" ulx="414" uly="2540">ventu deſüt, ibid. ipſe Meſſiæ ad ventum filiis ſu-</line>
        <line lrx="1352" lry="2640" ulx="430" uly="2594">is revelare voluit; ſed adventus iſte eidem ab-</line>
        <line lrx="1357" lry="2701" ulx="417" uly="2647">ſconditus fuit, p. 362. col. I. n. 39. cur ipſe in</line>
        <line lrx="1358" lry="2758" ulx="432" uly="2701">Kgypto ſepeliti noluerit, p. 3 62., col. 2, Sign.</line>
        <line lrx="1367" lry="2811" ulx="404" uly="2752">z/g ipſius lectus fuit perfectus, p. 36 3. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2866" type="textblock" ulx="419" uly="2803">
        <line lrx="1396" lry="2866" ulx="419" uly="2803">46. præſentia Divina ab eo receſſerat, p. 3 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2867" type="textblock" ulx="1371" uly="358">
        <line lrx="2360" lry="416" ulx="1404" uly="358">cauſam, ibid. ſed iterum illa ſuper eum venit,</line>
        <line lrx="2357" lry="470" ulx="1378" uly="415">idbid. col. 2., n. 32. ſeminis fluxum non eſt pas-</line>
        <line lrx="2356" lry="523" ulx="1434" uly="465">ſus, p. 270, col. 2. n. 3. illius ſepultura, p. 3 94.</line>
        <line lrx="2357" lry="577" ulx="1434" uly="523">col. 1. n. 155. ipſe non eſt mortuus p. 39 3. col.</line>
        <line lrx="2354" lry="632" ulx="1437" uly="575">2, n. 2 5§0. &amp; n, 2 51. quo ſenſu id intelligen-</line>
        <line lrx="2364" lry="684" ulx="1417" uly="628">dum, ibid. propter illum venit ͤÆägyptiis bene-</line>
        <line lrx="2355" lry="734" ulx="1433" uly="682">dictio, p. 394. col. I. n. I. in illius teretro core-</line>
        <line lrx="2356" lry="791" ulx="1435" uly="732">na ſoſephi ſuſpenſa fuit, pag. 39 5. col. 1. n. 10.</line>
        <line lrx="2357" lry="848" ulx="1432" uly="789">quinam portaverint illius feretrum, dict. p. 39 5.</line>
        <line lrx="2362" lry="897" ulx="1435" uly="842">col. 2. n. 17. &amp; n. 19. ipſius primogenitura à</line>
        <line lrx="2359" lry="952" ulx="1435" uly="896">Deo confirmata fuit, p. 424. Col. I. n. 40. ipſe</line>
        <line lrx="2359" lry="1005" ulx="1432" uly="949">cedros in 5Ægypto plantaverat, p. 65 I. col. 1. n.</line>
        <line lrx="2359" lry="1057" ulx="1441" uly="1001">54. ipſe ſolus debitum, quod etiam Eſavo im-</line>
        <line lrx="2361" lry="1111" ulx="1436" uly="1053">poſitum erat, in ſe recepit, p. 1175. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2359" lry="1218" ulx="1371" uly="1163">Jannes &amp; Jambres fuerunt fili Bileami, p. 729.col.</line>
        <line lrx="2356" lry="1306" ulx="1490" uly="1217">I2 8. fabricatio vituli aurei illis adſcribitur,</line>
        <line lrx="2365" lry="1310" ulx="1436" uly="1282">I1D1d. . . 8</line>
        <line lrx="2363" lry="1375" ulx="1375" uly="1317">Japhet, Noachi filius, fuit natu maximus, p. 5 5⸗eol.</line>
        <line lrx="2363" lry="1431" ulx="1443" uly="1375">1. n. 22. &amp; p. 9 8. col. 2. n. 1I4. cur ille poſterio-</line>
        <line lrx="2364" lry="1484" ulx="1421" uly="1425">ri loeo poſitus ſit, ibid. poſteris ſuis ſepulturam</line>
        <line lrx="2307" lry="1535" ulx="1383" uly="1482">meruit, p. 8 4. col. I. n. 3 8. &amp; col. 2. n. 40.</line>
        <line lrx="2364" lry="1590" ulx="1384" uly="1532">Wololatra totam abnegat legem, p. I138. col. I.n.</line>
        <line lrx="2358" lry="1643" ulx="1441" uly="1582">36. &amp; col. 2. n. 41. it. pag. 1360. col. I. n, 90.</line>
        <line lrx="2366" lry="1697" ulx="1437" uly="1642">quamdiu cultus idololatricus eſt in mundo,</line>
        <line lrx="2363" lry="1751" ulx="1441" uly="1693">tàm diu ira Dei eſt in mundo, pag. 1378.col. I.</line>
        <line lrx="2365" lry="1803" ulx="1419" uly="1746">Sign. † eultus idololatricus qvis proprié ſit, p.</line>
        <line lrx="2366" lry="1853" ulx="1448" uly="1799">599. col. 2. n. 66. qvis cultus idololatricus ſub</line>
        <line lrx="2365" lry="1911" ulx="1442" uly="1855">pœna mortis ſit prohibitus, ibid. &amp; p. 600. col.</line>
        <line lrx="2389" lry="1953" ulx="1443" uly="1918">1. n. 72.</line>
        <line lrx="2365" lry="2010" ulx="1387" uly="1958">Jehuda, Rab bi, Sanctus dictus, amieus fuit Anto-</line>
        <line lrx="2410" lry="2068" ulx="1434" uly="2013">nini, Imperatoris, p. 2 10. col. 2. n. 6 6.is piimus</line>
        <line lrx="2358" lry="2127" ulx="1430" uly="2060">autor Talmudis foiſſe dicitur, dict. pag. 2 10,c01l.</line>
        <line lrx="2336" lry="2170" ulx="1434" uly="2118">2. O, 66. &amp; p. 9 16. Col. I. n, 1.</line>
        <line lrx="2388" lry="2228" ulx="1384" uly="2169">Jericho urbis pingue fuit ſolum, p. 1096. col. 2.</line>
        <line lrx="2372" lry="2279" ulx="1431" uly="2223">n. 53. iſtud lonadabo, Rechabi filio, datum fuit,</line>
        <line lrx="2318" lry="2328" ulx="1440" uly="2277">p. 1097. col. I. n. 56.</line>
        <line lrx="2075" lry="2384" ulx="1391" uly="2329">Jeruſalem in medio mundi ſita eſt,</line>
        <line lrx="2261" lry="2437" ulx="1413" uly="2383">Sign. ** vid. Hieroſolyma. ð</line>
        <line lrx="2407" lry="2496" ulx="1390" uly="2435">Iejunium publicum quomodo apud Judæos per.</line>
        <line lrx="2364" lry="2543" ulx="1445" uly="2488">actum fuerit, p. 53 I. col. 2. n. 13. lejunium,</line>
        <line lrx="2367" lry="2596" ulx="1446" uly="2542">in quo non ſunt peecatores Ifraëlitæ, non eſt</line>
        <line lrx="2337" lry="2650" ulx="1441" uly="2595">pro jejunio habendum, p. 71 8. col. I. n. 132.</line>
        <line lrx="2364" lry="2707" ulx="1393" uly="2647">Jethro, Socer Moſis, p. 422. col. 2. n. 3 1. ei ſe-</line>
        <line lrx="2367" lry="2758" ulx="1446" uly="2701">ptem fuerunt nomina, ibid. n. 32. it, p. 534.</line>
        <line lrx="2369" lry="2812" ulx="1447" uly="2753">col. I. n. 2. &amp; ſeqv. illius pater fuit Rehuel,</line>
        <line lrx="2370" lry="2867" ulx="1449" uly="2807">p. 5 34. col. I. n. 10. ipſe dolorem conc eperat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="931" type="textblock" ulx="1367" uly="910">
        <line lrx="1380" lry="931" ulx="1367" uly="910">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2968" type="textblock" ulx="1419" uly="2861">
        <line lrx="2364" lry="2923" ulx="1450" uly="2861">qvod Egypiii perierint, p. 5 37. c0l. 1. n. 30.</line>
        <line lrx="2367" lry="2968" ulx="1419" uly="2915">i iii iii z con-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1568" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="374" type="textblock" ulx="1306" uly="291">
        <line lrx="1675" lry="374" ulx="1306" uly="291">INDE X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="451" type="textblock" ulx="562" uly="404">
        <line lrx="1483" lry="451" ulx="562" uly="404">conſultationi Pharaonis inrerfuit de delendis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="511" type="textblock" ulx="556" uly="456">
        <line lrx="1516" lry="511" ulx="556" uly="456">Ilraelitis, ibid. it. p. 1226, col. I. n. 90. ipſe o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="672" type="textblock" ulx="546" uly="509">
        <line lrx="1488" lry="564" ulx="563" uly="509">mnes cultus idololatricos, qvi erant in mundo,</line>
        <line lrx="1486" lry="624" ulx="546" uly="564">noverat, p. 53 8. col. 1. n. 37. poſt legem da</line>
        <line lrx="1486" lry="672" ulx="566" uly="617">tam venit ad Moſen, p. 539. col. 2. n. 5 1. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="730" type="textblock" ulx="567" uly="671">
        <line lrx="1521" lry="730" ulx="567" uly="671">ſeqv. ipſe fuit Chobab, ibid. n. 57. it. p. 540.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="892" type="textblock" ulx="566" uly="725">
        <line lrx="1491" lry="787" ulx="566" uly="725">col. I. n. 5 1. &amp; p. 109 5. col 1. n. 34. proſely</line>
        <line lrx="1494" lry="840" ulx="568" uly="776">tos fecit, p. 543. col. 1. n. 92. illius poſteri pro-</line>
        <line lrx="1491" lry="892" ulx="570" uly="829">ſelyti ſunt facti &amp; inter Iſraelitas habitarunt, ib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1208" type="textblock" ulx="517" uly="931">
        <line lrx="1490" lry="1008" ulx="570" uly="931">44. illius poſteri magni evaſerunt, p. 122 5. col.</line>
        <line lrx="1123" lry="1048" ulx="575" uly="1000">2. n. 87. &amp; n, 88.</line>
        <line lrx="1249" lry="1113" ulx="518" uly="1047">Zſreel, vallis, p. 3 80. col. 1. n. 106.</line>
        <line lrx="1496" lry="1164" ulx="517" uly="1099">Ignis, quo die ſit creatus, p. 7. col I. n. 53. de cœ-</line>
        <line lrx="1456" lry="1208" ulx="574" uly="1153">lo deſcendit ſuper altare, p. 7 86. col. 2. n. 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1273" type="textblock" ulx="520" uly="1206">
        <line lrx="1520" lry="1273" ulx="520" uly="1206">Imperium non eſi in die mortis, p. 148 I. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2390" type="textblock" ulx="499" uly="1316">
        <line lrx="1492" lry="1378" ulx="517" uly="1316">Improbi etiamnum vivi dicuntur mortui, p. 95.</line>
        <line lrx="1489" lry="1426" ulx="573" uly="1366">col. 2. n. 40. eorum initium eſt tranqvillitas,</line>
        <line lrx="1488" lry="1482" ulx="570" uly="1421">ſed tandem pœnas patiuntur, p. 226. col. 1.</line>
        <line lrx="1463" lry="1594" ulx="510" uly="1529">Infans qvando dicatur dny, p. 581. col. 1. n. 162.</line>
        <line lrx="1484" lry="1641" ulx="507" uly="1582">Incantatio pet nomen immundum fit, p. 204. col.</line>
        <line lrx="1484" lry="1758" ulx="508" uly="1689">Infernus qvo die creatus ſit, p. 7. col. I. n. 53. ir.</line>
        <line lrx="1095" lry="1810" ulx="565" uly="1750">p. 9. col. 1. n. 69.</line>
        <line lrx="1483" lry="1858" ulx="506" uly="1794">itiatio qvomodo fieri ſoleat, p. 691. col. 2, n. 19 3.</line>
        <line lrx="1316" lry="1914" ulx="565" uly="1856">&amp; p. 694. col. 1. n. 20.</line>
        <line lrx="1480" lry="1970" ulx="506" uly="1902">Inqbilinus Hebr. 2), qvis dicatur, p. 1002. col.</line>
        <line lrx="1065" lry="2022" ulx="563" uly="1979">2. V. 1 19. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2069" ulx="499" uly="2009">Intercalatio qvando facienda, p. 459. col. 2. n. 5.</line>
        <line lrx="1475" lry="2155" ulx="558" uly="2065">cur illa facienda, p. 972. R 2. n. 2. &amp; p. 97 3.</line>
        <line lrx="1481" lry="2177" ulx="556" uly="2123">col. 1. n. 8. it. p. 9 ⁹ 1. col. 1. n. 77.</line>
        <line lrx="1470" lry="2237" ulx="504" uly="2163">Interrogationes nonnullæ ſubſiſtunt vel ſunt effe .</line>
        <line lrx="1448" lry="2285" ulx="557" uly="2228">Rivæ, p. 13 5. col. I. n. 44.</line>
        <line lrx="1470" lry="2355" ulx="502" uly="2269">bybidia hominem &amp; mundo educit P. 245. col. 1.</line>
        <line lrx="1471" lry="2390" ulx="553" uly="2331">n. 1. inter qvos exiſtat invidia, p. 73 3. C01. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2775" type="textblock" ulx="476" uly="2409">
        <line lrx="1459" lry="2443" ulx="556" uly="2412">n. * .</line>
        <line lrx="1474" lry="2513" ulx="494" uly="2409">Fob iaus fuit Jaſchub, p. 12 3 6. col. I. n. 37. fuit</line>
        <line lrx="1470" lry="2551" ulx="552" uly="2486">inter eos, qvi in gÆgyptum deſcenderunt, ibid,</line>
        <line lrx="1472" lry="2669" ulx="492" uly="2598">Jobab juxtà nonnullos eſt Hiob, p. 29 2. col. 2. n.</line>
        <line lrx="835" lry="2711" ulx="551" uly="2658">45. vide Hiob.</line>
        <line lrx="1482" lry="2775" ulx="476" uly="2702">Jobel qx id? p. 547. col. 2. n. 37. &amp; p. 99 3. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2922" type="textblock" ulx="485" uly="2811">
        <line lrx="1465" lry="2884" ulx="485" uly="2811">Jochebed filia Levi fuit, p. 3 44¼. col, 2. n. 9. inter</line>
        <line lrx="1461" lry="2922" ulx="538" uly="2866">muros nata eſt, p. 3 55. cOl, I. n. 1 5. &amp; n. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1211" type="textblock" ulx="1522" uly="1102">
        <line lrx="2264" lry="1155" ulx="1522" uly="1102">n. 140.</line>
        <line lrx="2507" lry="1211" ulx="1529" uly="1151">Jaſephus Rachelem præceſſit in occurſu Elavi, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2987" type="textblock" ulx="530" uly="2918">
        <line lrx="1459" lry="2987" ulx="530" uly="2918">11, p. 3  6. Col. I, n. 23. nata fuit in £)tοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="785" type="textblock" ulx="1575" uly="407">
        <line lrx="2520" lry="462" ulx="1575" uly="407">non autem ibidem concepta, p. 3 5 5. col. 2. n. 17.</line>
        <line lrx="2515" lry="514" ulx="1576" uly="457">dicta fuit chiphra, p. 402. col. 2. n. 2 8. qvam ob</line>
        <line lrx="2515" lry="569" ulx="1578" uly="508">cauſam, ibid. Moſen &amp; Aaronem peperit, p.</line>
        <line lrx="2511" lry="622" ulx="1579" uly="566">405. Col. 2. n. 6 8. &amp; p. 406. col, 2, n. 1. qvot</line>
        <line lrx="2537" lry="673" ulx="1580" uly="618">annos nata fuerit, p. 407. col. 1. n. 4. ſoror</line>
        <line lrx="2511" lry="727" ulx="1582" uly="670">Kehati fuit, p. 43 6. col. I. n. 56. intrà oſtium</line>
        <line lrx="2513" lry="785" ulx="1583" uly="726">Egypti fuit nata, p. 1045. col. 2. n. 2 1I. it. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="784" type="textblock" ulx="1858" uly="777">
        <line lrx="1862" lry="784" ulx="1858" uly="777">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="827" type="textblock" ulx="1592" uly="783">
        <line lrx="1983" lry="827" ulx="1592" uly="783">1241. col. I. n. 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="944" type="textblock" ulx="571" uly="830">
        <line lrx="2508" lry="891" ulx="1522" uly="830">Jonadab filius Rechab fuit, p. 1097. col. z. n. 56.</line>
        <line lrx="1494" lry="944" ulx="571" uly="883">&amp; p. 109 5. col. 2. n. 43. &amp; p. 1096. col. 1. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="988" type="textblock" ulx="1582" uly="885">
        <line lrx="2533" lry="943" ulx="1582" uly="885">ei data fuit certa pars terræ pingvis circà urbem</line>
        <line lrx="1851" lry="988" ulx="1584" uly="938">Jericho, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1049" type="textblock" ulx="1518" uly="973">
        <line lrx="2525" lry="1049" ulx="1518" uly="973">Perdan diviſus fuit baculò jacobi, p. 265. verſ. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1104" type="textblock" ulx="1585" uly="1043">
        <line lrx="2509" lry="1104" ulx="1585" uly="1043">ubinam fluvius iſte oriatur, p. 1524. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1264" type="textblock" ulx="1587" uly="1203">
        <line lrx="2528" lry="1264" ulx="1587" uly="1203">273. coſ. I. n 4. it. p. 3 96. col. I. n. 174. cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1315" type="textblock" ulx="1582" uly="1258">
        <line lrx="2541" lry="1315" ulx="1582" uly="1258">iſtud factum ſit, dict. p. 27 3. col. I. n. 4. illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1373" type="textblock" ulx="1580" uly="1313">
        <line lrx="2502" lry="1373" ulx="1580" uly="1313">venditio anté mortem IIaaci contigit, p. 297.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1421" type="textblock" ulx="1541" uly="1366">
        <line lrx="2502" lry="1421" ulx="1541" uly="1366">col. 2. n. 5 3: &amp; p. 288. col. I. n. 60. ex illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1955" type="textblock" ulx="1566" uly="1417">
        <line lrx="2534" lry="1476" ulx="1576" uly="1417">ſcintilla egredietur, qvæ poſteros Eſavi conſu-</line>
        <line lrx="2503" lry="1530" ulx="1566" uly="1473">met, p. 294. col. 2. Sign. * propter illum cir-</line>
        <line lrx="2497" lry="1583" ulx="1574" uly="1525">cumacti fuerunt filii jacobi, p. 29 5. col. 1. n.7.</line>
        <line lrx="2502" lry="1637" ulx="1573" uly="1578">cur Jacobi generationes in illo fuerint ſuſpenſæ,</line>
        <line lrx="2499" lry="1698" ulx="1573" uly="1632">ibid. it. col. 2, n. 10. &amp; n. 12. illius vultus jJaco⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1745" ulx="1573" uly="1685">bo ſimilis fuit, dict. p. 29 5. col. 2. n. 11. &amp; p.</line>
        <line lrx="2498" lry="1798" ulx="1578" uly="1741">297. CcoOl. I. n. 19. ipſe fratres ſuos apud patrem,</line>
        <line lrx="2497" lry="1852" ulx="1568" uly="1790">Jacobum, detulit, p. 296. col. 1. n. 14. qvocircà</line>
        <line lrx="2496" lry="1906" ulx="1572" uly="1846">ille punitus fuit, ib. &amp; n. 1 5. ipſius fratres qva-</line>
        <line lrx="2493" lry="1955" ulx="1570" uly="1899">le conſilium contrà illum inierint, E.299. (Ol. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2064" type="textblock" ulx="1525" uly="1954">
        <line lrx="2491" lry="2008" ulx="1525" uly="1954">n. 42. illius fratres ſemet anathemati devove-</line>
        <line lrx="2494" lry="2064" ulx="1568" uly="2009">runt, p. 303. col. 1. n. 77. Asnath, Potipharis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2809" type="textblock" ulx="1556" uly="2058">
        <line lrx="2496" lry="2115" ulx="1566" uly="2058">filiam, uxorem duxit, p. 316. cOol. 2. n. 3. Simili-</line>
        <line lrx="2493" lry="2169" ulx="1565" uly="2113">tudo imaginis patris ſui ei apparuit, p. 318. col. 2.</line>
        <line lrx="2491" lry="2222" ulx="1564" uly="2167">n. 15 &amp; p. 390. col. 2. n. 222. &amp; p. 39 1. c. I. n.</line>
        <line lrx="2525" lry="2277" ulx="1567" uly="2218">226, ſpem poſuit in homine, p. 322. COl. 2. n. 30.</line>
        <line lrx="2492" lry="2330" ulx="1556" uly="2271">cireumciſionem Ægyptiis injunxit, p. 33 1. col.</line>
        <line lrx="2489" lry="2383" ulx="1567" uly="2325">2. Sign.* à Simeone fratre in foyeam projectus</line>
        <line lrx="2488" lry="2438" ulx="1562" uly="2377">fuit, p. 3 36. col. 2. Sign. * de qvibus ipſe Ben-</line>
        <line lrx="2490" lry="2491" ulx="1565" uly="2431">jaminum interrogaverit, p. 343. col. 2. n. 57.</line>
        <line lrx="2490" lry="2546" ulx="1564" uly="2483">in juſtitia ſua perſiitit, etiam inter gentes, pag-</line>
        <line lrx="2484" lry="2597" ulx="1568" uly="2537">363. col. 2. n. 47. &amp; p. 399. col. 2. n. 5. 6. 7.</line>
        <line lrx="2487" lry="2648" ulx="1563" uly="2590">ipſe Rex fuit, ibid. cur ei duplum hæreditatis</line>
        <line lrx="2488" lry="2706" ulx="1562" uly="2641">Jacobo darum ſit, p. 36 5. col. I. n. 20. ipſe patri</line>
        <line lrx="2490" lry="2756" ulx="1562" uly="2697">ſuo literas deſponſationis oſtendit, p. 367. col⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="2809" ulx="1566" uly="2747">I. D. 29. illius ofſa ubi ſint ſepulta, p. 369.col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2976" type="textblock" ulx="1510" uly="2805">
        <line lrx="2487" lry="2854" ulx="1510" uly="2805">n. 45. Simeon &amp; Levi illum eradicare volue-</line>
        <line lrx="2487" lry="2920" ulx="1513" uly="2858">runt, p. 374. col. I. n. 46. &amp; col. 2. Sign. *</line>
        <line lrx="2516" lry="2976" ulx="1547" uly="2910">ipſe concupiſcentiam ſuam ſubegit, p. 390 col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3023" type="textblock" ulx="2377" uly="2985">
        <line lrx="2511" lry="3023" ulx="2377" uly="2985"> 2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3003" type="textblock" ulx="2646" uly="375">
        <line lrx="2811" lry="401" ulx="2714" uly="375">—</line>
        <line lrx="2802" lry="450" ulx="2758" uly="418">1,h.</line>
        <line lrx="2792" lry="500" ulx="2756" uly="458">col.</line>
        <line lrx="2811" lry="553" ulx="2753" uly="525">teltan</line>
        <line lrx="2798" lry="608" ulx="2749" uly="580">um</line>
        <line lrx="2811" lry="672" ulx="2746" uly="633">be719</line>
        <line lrx="2811" lry="714" ulx="2747" uly="674">ſama</line>
        <line lrx="2811" lry="780" ulx="2709" uly="738">comp.</line>
        <line lrx="2807" lry="822" ulx="2744" uly="783">col 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="892" ulx="2712" uly="837">Maa eet</line>
        <line lrx="2810" lry="942" ulx="2740" uly="905">P. 124</line>
        <line lrx="2811" lry="998" ulx="2738" uly="944">populn</line>
        <line lrx="2811" lry="1038" ulx="2737" uly="998">contit⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1092" ulx="2736" uly="1052">Aus ſit</line>
        <line lrx="2809" lry="1163" ulx="2703" uly="1109">ur, He</line>
        <line lrx="2811" lry="1209" ulx="2683" uly="1162">n.ſſ. 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1261" ulx="2730" uly="1225">materne</line>
        <line lrx="2810" lry="1308" ulx="2726" uly="1267">tus ſimi</line>
        <line lrx="2811" lry="1363" ulx="2725" uly="1322">c0l. 2.5</line>
        <line lrx="2809" lry="1430" ulx="2723" uly="1377">coligai</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2727" uly="1432">14. cigi</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2725" uly="1485">1as, idi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1583" ulx="2726" uly="1542">196, co</line>
        <line lrx="2811" lry="1639" ulx="2722" uly="1595">191. col</line>
        <line lrx="2809" lry="1687" ulx="2718" uly="1644">ſkument</line>
        <line lrx="2811" lry="1751" ulx="2715" uly="1699">ſeriptum</line>
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2714" uly="1757">1n 70, i</line>
        <line lrx="2807" lry="1858" ulx="2715" uly="1817">Ind, p.</line>
        <line lrx="2811" lry="1905" ulx="2714" uly="1866">mo Gaaf</line>
        <line lrx="2811" lry="1962" ulx="2712" uly="1921">1,  5. 4</line>
        <line lrx="2808" lry="2027" ulx="2709" uly="1977">rem, b.</line>
        <line lrx="2810" lry="2075" ulx="2706" uly="2019">ligaverin,</line>
        <line lrx="2811" lry="2122" ulx="2704" uly="2073">Gosmada</line>
        <line lrx="2811" lry="2179" ulx="2704" uly="2135">eus ſier⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2246" ulx="2701" uly="2181">nibatn,</line>
        <line lrx="2811" lry="2296" ulx="2700" uly="2234">ſp igf</line>
        <line lrx="2811" lry="2352" ulx="2698" uly="2289">iſſe propt</line>
        <line lrx="2786" lry="2399" ulx="2698" uly="2355">2. 1,92.</line>
        <line lrx="2805" lry="2453" ulx="2719" uly="2411">ed, P. 10</line>
        <line lrx="2811" lry="2567" ulx="2692" uly="2516">5 264, co!</line>
        <line lrx="2811" lry="2678" ulx="2646" uly="2615">((l. 1, n3.</line>
        <line lrx="2800" lry="2730" ulx="2691" uly="2679">179 0l 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2779" ulx="2654" uly="2734">is ellat</line>
        <line lrx="2811" lry="2837" ulx="2687" uly="2785">enecayitſiti</line>
        <line lrx="2798" lry="2888" ulx="2686" uly="2840">eolt, P. 10</line>
        <line lrx="2810" lry="2945" ulx="2698" uly="2865">l</line>
        <line lrx="2811" lry="3003" ulx="2680" uly="2933">donnu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1569" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="201" lry="432" ulx="0" uly="385">P.z ſſcol.2.n.17,</line>
        <line lrx="200" lry="491" ulx="0" uly="437">Nlnn, 2 ,gan ob</line>
        <line lrx="201" lry="546" ulx="0" uly="494">tonem pepert, p.</line>
        <line lrx="200" lry="601" ulx="0" uly="545">C0),11n. 1, go</line>
        <line lrx="216" lry="650" ulx="1" uly="600">(01. 1. ,4. f010t</line>
        <line lrx="201" lry="709" ulx="8" uly="655">0. ſ6, iatti ofkium</line>
        <line lrx="211" lry="763" ulx="0" uly="709">cl.1. n. 11, it P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="928" type="textblock" ulx="2" uly="819">
        <line lrx="206" lry="869" ulx="7" uly="819">109 7. col.1,5 50,</line>
        <line lrx="206" lry="928" ulx="2" uly="874">dingtis tifes utbem</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="211" lry="1038" ulx="0" uly="961">obi. 16) el. 10</line>
        <line lrx="211" lry="1094" ulx="0" uly="1034">1, d. 1 14. (l.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="213" lry="1196" ulx="4" uly="1146">in occutſu Elati,.</line>
        <line lrx="216" lry="1254" ulx="0" uly="1204">, col, 1.  174. cur</line>
        <line lrx="216" lry="1313" ulx="0" uly="1253">13,l, hin 4 llius</line>
        <line lrx="212" lry="1368" ulx="0" uly="1313">ci conligit, P. 107.</line>
        <line lrx="214" lry="1413" ulx="3" uly="1362">col. 1.d.60. e il0</line>
        <line lrx="230" lry="1467" ulx="27" uly="1414">Ketos Elati conſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="283" lry="1534" ulx="0" uly="1468">1r poter lum t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="218" lry="1588" ulx="0" uly="1528"> ).195,60l 1.n,</line>
        <line lrx="221" lry="1632" ulx="0" uly="1577">illofuenint ſuhene,</line>
        <line lrx="222" lry="1690" ulx="4" uly="1633">1:. lliuns olivs o⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1744" ulx="34" uly="1690">(l. 1, nel b⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1802" ulx="0" uly="1745">tes ſvosPud paen,</line>
        <line lrx="225" lry="1858" ulx="0" uly="1802">col, 1.n l4, gtoeine</line>
        <line lrx="226" lry="1916" ulx="10" uly="1856">1. iplus lanes  e⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1964" ulx="0" uly="1905">inierigt,,.299, Ol1.</line>
        <line lrx="225" lry="2019" ulx="0" uly="1961">4 amathemati ee⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2083" ulx="2" uly="2011">7. Asnanh, Potihhais</line>
        <line lrx="230" lry="2140" ulx="0" uly="2072">16. 0,,. 3 Sinili⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2195" ulx="1" uly="2127">ippatdig, 1, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="232" lry="2301" ulx="0" uly="2233">nep 12,10,,99.</line>
        <line lrx="234" lry="2351" ulx="0" uly="2290">ginſumit, ) 33 ,10,</line>
        <line lrx="205" lry="2405" ulx="0" uly="2345">te in oſeam hoſel⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2461" ulx="0" uly="2396">ue geginls ſe benn</line>
        <line lrx="237" lry="2525" ulx="3" uly="2436">5. 345. 6ol 1. 257.</line>
        <line lrx="238" lry="2570" ulx="0" uly="2505">liam iner genles, pig⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2613" ulx="80" uly="2553">. 1. n ſ b .</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="420" type="textblock" ulx="313" uly="408">
        <line lrx="325" lry="420" ulx="313" uly="408">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="657" type="textblock" ulx="407" uly="598">
        <line lrx="1359" lry="657" ulx="407" uly="598">p. 729. col. 2. n. 32. Joſephus terram promil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1030" type="textblock" ulx="401" uly="971">
        <line lrx="1356" lry="1030" ulx="401" uly="971">conſtituit interpretem, ibid. n. 246. cur ipſe di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1143" type="textblock" ulx="321" uly="1076">
        <line lrx="1353" lry="1143" ulx="321" uly="1076">Iſaac, Hebr. pv) cur ſic dictus ſit p. 136. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1872" type="textblock" ulx="411" uly="1766">
        <line lrx="1355" lry="1824" ulx="411" uly="1766">mo, p. 20I. col. I. n. 10 I. Iſaaco ab Abraha-</line>
        <line lrx="1386" lry="1872" ulx="421" uly="1819">mo data fuit benedictio teſtamenti, p. 203. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2036" type="textblock" ulx="412" uly="1925">
        <line lrx="1357" lry="1985" ulx="412" uly="1925">zorem, p. 212. Col. 2. n. 80. cut illius oculi ca-</line>
        <line lrx="1354" lry="2036" ulx="430" uly="1979">ligaverint, p. 222. cOl. I. n. I- cur ipſe duos hœ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2571" type="textblock" ulx="371" uly="2512">
        <line lrx="1349" lry="2571" ulx="371" uly="2512">Imaël ad malam indolem degenerâvit, p. 171.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2671" type="textblock" ulx="394" uly="2616">
        <line lrx="1346" lry="2671" ulx="394" uly="2616">172, col. I. n. 3 3. ipſe ab angelis adminiſtrato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="496" type="textblock" ulx="449" uly="378">
        <line lrx="1402" lry="444" ulx="453" uly="378">2. n. 222. Septuagimta lingvas calluit, p. 394.</line>
        <line lrx="1360" lry="496" ulx="449" uly="438">col. 2. n. 7. ipfius ofſa à qvibus portata ſint in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="605" type="textblock" ulx="433" uly="491">
        <line lrx="1359" lry="555" ulx="433" uly="491">terram Cananæam, p. 489. col. I, n. 56. fere-</line>
        <line lrx="1360" lry="605" ulx="446" uly="548">trum ejus qvomodo Moles &amp; Nilo extraxerit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="707" type="textblock" ulx="447" uly="652">
        <line lrx="1371" lry="707" ulx="447" uly="652">ſam amavit, p. 1242. col. I. n. 1. cur ille rubo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="766" type="textblock" ulx="377" uly="705">
        <line lrx="1409" lry="766" ulx="377" uly="705">comparatus ſit in benedictione Moſis, p. 152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="874" type="textblock" ulx="389" uly="808">
        <line lrx="1390" lry="874" ulx="389" uly="808">Jaſua actepit Thimnath Serach in hæreditatem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="977" type="textblock" ulx="442" uly="865">
        <line lrx="1356" lry="923" ulx="444" uly="865">p. 1240. CoOl. 2. n. 81. cur ipſe vetba fecerit ad</line>
        <line lrx="1357" lry="977" ulx="442" uly="917">populum, p. 1507. col. I, n. 245. Moſes ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1078" type="textblock" ulx="423" uly="1025">
        <line lrx="1265" lry="1078" ulx="423" uly="1025">QGus ſit Ho'chea, p. 150 8. col. I. n. 249.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1186" type="textblock" ulx="437" uly="1129">
        <line lrx="1354" lry="1186" ulx="437" uly="1129">n. 55. &amp; n. 56. ſanctus fuit jam inde ab utero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1239" type="textblock" ulx="436" uly="1183">
        <line lrx="1384" lry="1239" ulx="436" uly="1183">materno, dict. p. 136. col. 2, n. 56. illius vul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1291" type="textblock" ulx="435" uly="1237">
        <line lrx="1358" lry="1291" ulx="435" uly="1237">tus ſimilis fuit vultui patris Abrahami, p. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1348" type="textblock" ulx="435" uly="1289">
        <line lrx="1387" lry="1348" ulx="435" uly="1289">col. 2. Sign. ** &amp; p. 206. col. 2. n, 29. ipſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1502" type="textblock" ulx="426" uly="1343">
        <line lrx="1350" lry="1401" ulx="426" uly="1343">colligatio liberat iſtaélitas à poœnis, p. I 84. verſ.</line>
        <line lrx="1347" lry="1455" ulx="443" uly="1395">14. cinis ejus permanet ad expiandum Iſraeli-</line>
        <line lrx="1352" lry="1502" ulx="437" uly="1449">tas, ibid. Iſaac &amp; Rebecca ubi ſint ſepulti, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1557" type="textblock" ulx="434" uly="1501">
        <line lrx="1391" lry="1557" ulx="434" uly="1501">186. col. I. n. 7. Iſaac ſancta, fuit oblatio, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1769" type="textblock" ulx="425" uly="1556">
        <line lrx="1354" lry="1609" ulx="442" uly="1556">192. col. 2. n. 28. &amp; p. 213. col. I. n. 81. ei in-</line>
        <line lrx="1353" lry="1668" ulx="425" uly="1608">ſttumentum donationis à patre Abrahamo erat</line>
        <line lrx="1354" lry="1727" ulx="433" uly="1663">ſcriptum, p. 19 3. col. 1. Sign.* &amp; p. 197. col. 2.</line>
        <line lrx="1353" lry="1769" ulx="434" uly="1714">n. 70. ipfe ivit, ut Hagarem adduceret Abraha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1923" type="textblock" ulx="436" uly="1875">
        <line lrx="1357" lry="1923" ulx="436" uly="1875">2, n. 6. cur Iſaacus noluerit aneillam ducere u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2408" type="textblock" ulx="427" uly="2034">
        <line lrx="1353" lry="2086" ulx="428" uly="2034">dos mactari voluerit, p. 22 3. col. 2. n. 16. Iſaa-</line>
        <line lrx="1355" lry="2141" ulx="431" uly="2083">cus viderat gehennam, qvæ infrà Eſavum ape-</line>
        <line lrx="1357" lry="2193" ulx="427" uly="2140">riebatur, p. 22 6. col, 2. n. 3 4. qvando mortuu:</line>
        <line lrx="1358" lry="2247" ulx="428" uly="2192">ſit, p. 285. col, 2. n. 53. &amp; p. 2 9 8. col. I. n. 55.</line>
        <line lrx="1355" lry="2302" ulx="427" uly="2244">ipſe propter dolorem acobi flevit, p. 309. col.</line>
        <line lrx="1355" lry="2352" ulx="430" uly="2297">2. n. 92. illius einis ſemper præſens eſt coràm</line>
        <line lrx="1219" lry="2408" ulx="427" uly="2346">Deo, p. 1027. col. 1I. n. 156.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2465" type="textblock" ulx="373" uly="2403">
        <line lrx="1380" lry="2465" ulx="373" uly="2403">Iſehboſchetus curab Abnere fuerit Rex conſtitutus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2617" type="textblock" ulx="423" uly="2564">
        <line lrx="1348" lry="2617" ulx="423" uly="2564">col. 2. n. 30. illum febris ardens cortipuit, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2724" type="textblock" ulx="424" uly="2670">
        <line lrx="1348" lry="2724" ulx="424" uly="2670">riis accuſatur apud Deum, p. 173. col. 2. n. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2835" type="textblock" ulx="389" uly="2722">
        <line lrx="1386" lry="2778" ulx="424" uly="2722">enecavit ſiti Iſraelitas, ibid. n. 4 ,. pœnitentiam</line>
        <line lrx="1344" lry="2835" ulx="389" uly="2776">egit, p. 204. col. 2. n. 13. ipſe certo reſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2884" type="textblock" ulx="421" uly="2830">
        <line lrx="1343" lry="2884" ulx="421" uly="2830">habitavit ac eecidit, p. 206, col. 1. n. 2 6. qvan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2950" type="textblock" ulx="397" uly="2882">
        <line lrx="1389" lry="2950" ulx="397" uly="2882">do mortuus ſit, p. 23 1. 0l. I, n. 7. ipſe legem?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2984" type="textblock" ulx="1397" uly="378">
        <line lrx="2372" lry="438" ulx="1452" uly="378">à Deo oblatam non recepit, p. 14 88. col. I. n.</line>
        <line lrx="2159" lry="487" ulx="1456" uly="437">50. &amp; n. 5 1. it. p. 1 5 1 I. col. 2. n. 12.</line>
        <line lrx="2368" lry="544" ulx="1397" uly="486">Wtaëlitæ qvot annis fuerint in Egypto, p. I21.</line>
        <line lrx="2365" lry="596" ulx="1447" uly="543">col. 2. Sign. ** &amp; n. 51. it. p. 479. col. I. Sign.</line>
        <line lrx="2367" lry="649" ulx="1447" uly="596">* &amp; Sign.**. comparantur ſtellis, p. 3 99 col. 1.</line>
        <line lrx="2365" lry="702" ulx="1447" uly="649">n. 3. fœmiaarum Iſraeliticarum fœcunditas, p.</line>
        <line lrx="2363" lry="755" ulx="1449" uly="702">400. col. I. n. 9. illæz comparantur beſtiis, p.</line>
        <line lrx="2378" lry="804" ulx="1448" uly="755">4 0°4. COl. I. n. 4 ⅝. Iiraelitæ eadem illa nocte</line>
        <line lrx="2373" lry="863" ulx="1448" uly="808">qva omne primogenitum in Æ gypto fuit oeci=</line>
        <line lrx="2363" lry="913" ulx="1448" uly="861">ſum, cir cumcili fuerunt, p. 462. col. 2. n. 32.</line>
        <line lrx="2365" lry="968" ulx="1442" uly="915">Iſraelita apoſtata idem eſt ac alienigena, p. 480.</line>
        <line lrx="2367" lry="1020" ulx="1404" uly="966">col. 1. n. 19 I. Ifraelita præputiatus qvis ſit, p.</line>
        <line lrx="2368" lry="1073" ulx="1434" uly="1019">482. col. I. n, 209. hujuſmodi præputiatus a-</line>
        <line lrx="2364" lry="1125" ulx="1439" uly="1072">gnum Paſchalem comedere prohibetur, ibid. n.</line>
        <line lrx="2362" lry="1173" ulx="1451" uly="1126">110. &amp; n. 111. unde Iſraelitis fuerint arma in</line>
        <line lrx="2364" lry="1234" ulx="1442" uly="1179">bello contrà Amalecitas, p. 48 8. col. I. Sign.*.</line>
        <line lrx="2366" lry="1288" ulx="1441" uly="1230">in ſi nocte diei ſeptimi ab egreſſn ex Æ£gypto de=</line>
        <line lrx="2364" lry="1338" ulx="1440" uly="1284">ſcenderunt in mare Suph, p. 49 2. col. 2. Dn. 24.</line>
        <line lrx="2365" lry="1390" ulx="1444" uly="1336">exigua fide fuerunt præditi, p. 49 9. col. 2. n. 89.</line>
        <line lrx="2364" lry="1445" ulx="1422" uly="1389">ipſi inviti à mare Suph profecti ſunt, p. 516.</line>
        <line lrx="2367" lry="1498" ulx="1441" uly="1444">col. I. n. 160. qvam ob cauſam, ibid. &amp; n. 160 1.</line>
        <line lrx="2369" lry="1552" ulx="1442" uly="1498">majorem prædam in mari Suph invenerunt,</line>
        <line lrx="2368" lry="1604" ulx="1442" uly="1549">qvàm ipſi ex Ægypto aſportaverant, ibid. illi à</line>
        <line lrx="2364" lry="1658" ulx="1442" uly="1603">monte Sinai duodecim millia receſſerunt, pag.</line>
        <line lrx="2368" lry="1713" ulx="1449" uly="1657">55 8'. col. z. n. 76. lites ſuas coràm gentium</line>
        <line lrx="2365" lry="1763" ulx="1446" uly="1709">judicibus peragere prohibentur, p. 56 5. col. I.</line>
        <line lrx="2367" lry="1816" ulx="1446" uly="1762">n. 6. &amp; 7. unde illis ligna fuerint in deſerto, p.</line>
        <line lrx="2367" lry="1866" ulx="1448" uly="1816">626. col. 2. n. 1 7. &amp; n. 18. eorum liberi ab Æ-</line>
        <line lrx="2366" lry="1923" ulx="1444" uly="1868">gyptiis impacti fuerunt mutis lapideis, p. 72 9.</line>
        <line lrx="2371" lry="1976" ulx="1444" uly="1922">col. I. n. 30. Iſraelitæ fuerunt apoſtatæ, p. 73 5.</line>
        <line lrx="2380" lry="2029" ulx="1446" uly="1973">cOl. 1. n. 77. ipſi à Moſe fuerunt probati, tan-</line>
        <line lrx="2378" lry="2080" ulx="1406" uly="2024">qvam mulieres declinantes, p. 7 3 5. col. 2. n. 93.</line>
        <line lrx="2366" lry="2135" ulx="1446" uly="2081">coronas aureas de monte Choreb aſportarunt,</line>
        <line lrx="2369" lry="2187" ulx="1446" uly="2131">p. 740. col. 2. n. 6. ipſi angelis corruptoribus</line>
        <line lrx="2367" lry="2240" ulx="1448" uly="2185">à Deo permiſſi fuerunt, poſtqvàm vitulum con-</line>
        <line lrx="2367" lry="2294" ulx="1446" uly="2238">flatilem fecerant, p. 74 82 col. 1. n. 9. ipſi non</line>
        <line lrx="2368" lry="2346" ulx="1442" uly="2294">audiverunt vocem Dei loqventis cum Moſe in</line>
        <line lrx="2368" lry="2397" ulx="1447" uly="2345">tabernaculo, p. 77 9. ol. I. n. 1 5. &amp; n. 1 9. it. col. 2.</line>
        <line lrx="2362" lry="2452" ulx="1444" uly="2397">n. 2 I. qvando illi fuerint qvaſi excommunicati à</line>
        <line lrx="2364" lry="2506" ulx="1428" uly="2452">Deo; p. 7 80. col. 1. Sign.* &amp; n. 2 5. it. p. 13 1 8. co!.</line>
        <line lrx="2369" lry="2559" ulx="1444" uly="2504">2. ·R40, quantum ſpatium illi pedibus ſuis in a-</line>
        <line lrx="2367" lry="2609" ulx="1439" uly="2559">triocalcare potuerint, p. 79 3. col. 2, n. 14 in feſto</line>
        <line lrx="2375" lry="2665" ulx="1441" uly="2610">ſolenni nondebebant tangere morticina, p. 956.</line>
        <line lrx="2363" lry="2717" ulx="1397" uly="2664">col. 1. n. 2 5 rproptet qvam cauſam illi in exilium</line>
        <line lrx="2373" lry="2770" ulx="1437" uly="2716">fuerint abducti, p. 99 7. col. I. n. 66. alter prosal-</line>
        <line lrx="2370" lry="2830" ulx="1435" uly="2770">tero tacitè fidejuſſn, p. I102 5. col. I.n. 13 6.it. pag.</line>
        <line lrx="2362" lry="2877" ulx="1430" uly="2825">1423. COl. 2, n. 9. &amp; p. 1476. col. I. n. 72.</line>
        <line lrx="2362" lry="2935" ulx="1431" uly="2876">qvo ordine illi profecti ſint in deſetto, p. 109 5.</line>
        <line lrx="2359" lry="2984" ulx="1551" uly="2930">Iii iii iii 3 Gol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1570" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="764" type="textblock" ulx="545" uly="375">
        <line lrx="1472" lry="446" ulx="545" uly="375">col. 1. n. 2 9. &amp; ſeqv. omnis, qvi illos odit, is</line>
        <line lrx="1471" lry="501" ulx="547" uly="442">ipſum Deum Odit, p. I09 8. col. I. n. 68. Deus</line>
        <line lrx="1473" lry="553" ulx="552" uly="494">illis fletum qvoad poſteros de erminavit, p.</line>
        <line lrx="1470" lry="604" ulx="554" uly="546">1127. col. 2. n. 9. qvam ob cauſam, ibid. ipfſi</line>
        <line lrx="1469" lry="652" ulx="548" uly="600">ſedebant coram Deo in ſepto ſive velo interiore,</line>
        <line lrx="1470" lry="713" ulx="550" uly="652">p. 1214. col. 2. n. 78. per ſcortationem ceci-</line>
        <line lrx="1470" lry="764" ulx="548" uly="705">derunt, p,. 1223 col. I. n. 66. ſeptem familiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="815" type="textblock" ulx="549" uly="761">
        <line lrx="1481" lry="815" ulx="549" uly="761">de illis defuerunt, p. 1235:⸗ col. I. n. 2 I. qvam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1948" type="textblock" ulx="485" uly="813">
        <line lrx="1467" lry="866" ulx="547" uly="813">ob rem, ibid. col. 2. n. 27. &amp; p. 12 36. col. 1.</line>
        <line lrx="1468" lry="926" ulx="547" uly="866">n. 32. Iiraelitæ non pereunt, ſicuti cœteræ gen-</line>
        <line lrx="1468" lry="980" ulx="546" uly="918">tes, p. 12 57. col. I. n. 13. ipſi fuere moleſti, p.</line>
        <line lrx="1467" lry="1033" ulx="553" uly="970">1304. col. 1. Sign. **. &amp; col. 2. n. 76. ipſi ver-</line>
        <line lrx="1465" lry="1087" ulx="539" uly="1024">ba legis, ſtatim atqve ex ore Dei prodierant,</line>
        <line lrx="1468" lry="1142" ulx="547" uly="1081">intelligebant, eaqve explicare poterant, pag.</line>
        <line lrx="1400" lry="1196" ulx="553" uly="1141">1488⸗col. I. n. 57.m</line>
        <line lrx="1471" lry="1246" ulx="489" uly="1183">Wasliticæ tertæ prærogativa, p. 216. col. 1, n. 3.</line>
        <line lrx="1472" lry="1289" ulx="544" uly="1235">illa altior eſt omnibus aliis terris, p. 350. col. 1.</line>
        <line lrx="1470" lry="1355" ulx="548" uly="1291">Sign. * it. pag. 739. col. I. Sign. ** &amp; pag.</line>
        <line lrx="1453" lry="1405" ulx="551" uly="1346">1402. col. 2. D. 1 8. terra Iſraëlitica expiat pec</line>
        <line lrx="1468" lry="1458" ulx="542" uly="1397">cata p. 362. col. 2. n. 41. vid. Judaica terra it.</line>
        <line lrx="1307" lry="1510" ulx="495" uly="1456">Terra Iſraelitica. =</line>
        <line lrx="1467" lry="1568" ulx="488" uly="1503">Iſaſeharis poſteri temporum peritiam noverant, p.</line>
        <line lrx="1467" lry="1619" ulx="546" uly="1554">3 80. col. 2. n. 108, &amp; n. 109. It. p. 152 1. col.</line>
        <line lrx="1466" lry="1670" ulx="543" uly="1606">2. n. 109. ex illis primores Synedrii eligebantur,</line>
        <line lrx="1271" lry="1714" ulx="545" uly="1676">ibid.</line>
        <line lrx="1253" lry="1777" ulx="486" uly="1717">Ilialia Græca quæ, p. 22 8. col. I. n. 50.</line>
        <line lrx="1466" lry="1835" ulx="485" uly="1769">ler ingreſſutus quid facere debeat, p. 1200. col. 2.</line>
        <line lrx="1410" lry="1876" ulx="530" uly="1848">n. 70.</line>
        <line lrx="1463" lry="1948" ulx="486" uly="1849">Jubilaas annus aliquando ceſſabit, p. 129 5. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2258" type="textblock" ulx="486" uly="1952">
        <line lrx="1461" lry="2058" ulx="486" uly="1952">Jude, hatriarcha, fuit, qui conſilium dedit, ut Jo-</line>
        <line lrx="1465" lry="2104" ulx="541" uly="2034">ſephus venderetur „ b. 3 10. col. 1. n. 1 de di-</line>
        <line lrx="1464" lry="2158" ulx="539" uly="2089">gnitate ſua depoſitus fuit, dict. p. 3 10. col. I n.</line>
        <line lrx="1463" lry="2207" ulx="548" uly="2141">1. it. p. 3 16. col. 2. n. 1. Spititus S. eum illu-</line>
        <line lrx="1463" lry="2258" ulx="541" uly="2193">minavit, pag. 339, col. I. n. 11. ipſius oſſa ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2309" type="textblock" ulx="538" uly="2249">
        <line lrx="1503" lry="2309" ulx="538" uly="2249">continuè in ſarcophago volutarunt, dict. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2853" type="textblock" ulx="458" uly="2305">
        <line lrx="1460" lry="2368" ulx="544" uly="2305">339. col. I. n. 14. &amp; p. 349. col. I. n. 31. &amp; n.</line>
        <line lrx="1461" lry="2421" ulx="544" uly="2354">32. it. p. 15 1 5. col. 1I. n. 48, &amp; n. 50.· ipſe ſemet</line>
        <line lrx="1450" lry="2471" ulx="538" uly="2412">à fratrum conſilio contrà Joſephum removit, p</line>
        <line lrx="1461" lry="2528" ulx="534" uly="2460">p. 37 5. col. 2. n. 58. &amp; n. 60. illius ſceptrum</line>
        <line lrx="1413" lry="2582" ulx="539" uly="2523">quale, p. 376. col. I. n. 61. L</line>
        <line lrx="1463" lry="2641" ulx="484" uly="2569">Judaicus populus quomodo fuerit diviſus, p. 830.</line>
        <line lrx="1179" lry="2684" ulx="502" uly="2638">col. z. n. 24.</line>
        <line lrx="1466" lry="2747" ulx="458" uly="2678">Judaicæ terræ fertilitas, p. 377. col. 2. n. 78. &amp; n.</line>
        <line lrx="1257" lry="2797" ulx="542" uly="2736">79. vid. Terra Iſraelitiiec.</line>
        <line lrx="1462" lry="2853" ulx="482" uly="2783">Judices rem prius inſpiciant, quàm decidant, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2897" type="textblock" ulx="533" uly="2837">
        <line lrx="1503" lry="2897" ulx="533" uly="2837">148. col. 1. n. 97. &amp;&amp; n. 98. eorum qualitates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1069" type="textblock" ulx="1502" uly="399">
        <line lrx="2054" lry="434" ulx="1563" uly="399">n. 103. .</line>
        <line lrx="2489" lry="491" ulx="1507" uly="436">Juge ſacrificium matutinum omnem oblationem</line>
        <line lrx="2486" lry="545" ulx="1558" uly="490">præcedit, p. 800. col. 2. n. 1 5. &amp; p. 82 1. col.</line>
        <line lrx="2484" lry="599" ulx="1539" uly="543">2. n. 2 8. it. p. 24 3. col. 2. n. 20, iſtud perfi-</line>
        <line lrx="2483" lry="647" ulx="1560" uly="597">cit omnes oblationes, dict. p. 82 1. col. z. n. 29.</line>
        <line lrx="2485" lry="703" ulx="1558" uly="648">poſt juge ſacrificium veſpertinum regularirer</line>
        <line lrx="2487" lry="759" ulx="1558" uly="701">nihil amplius offertur, ibid. n. 30. juge ſacriſici-</line>
        <line lrx="2481" lry="809" ulx="1559" uly="755">um ubi mactari debeat, p. 12 51. col. I. n. 14.</line>
        <line lrx="2327" lry="863" ulx="1558" uly="809">&amp; ſequ. vid. &amp; Sacrifſicia.</line>
        <line lrx="2482" lry="914" ulx="1502" uly="862">Jumenta, beſtiæ &amp; aves etiam de arbore ſcientiæ</line>
        <line lrx="2482" lry="969" ulx="1557" uly="916">boni &amp; mali comederunt, p. 3 3. col. 1. n. 18.</line>
        <line lrx="2481" lry="1023" ulx="1556" uly="968">jumentum magis videt, quàm homo, p. 1200.</line>
        <line lrx="1821" lry="1069" ulx="1556" uly="1024">col. 2. n. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1609" type="textblock" ulx="1505" uly="1128">
        <line lrx="2483" lry="1182" ulx="1560" uly="1128">p. 1129: col. 1. n. 2 8. &amp; p. 1131I. col. I. n. 44.</line>
        <line lrx="2486" lry="1235" ulx="1561" uly="1179">it. p. 1502. col. 2. n. 196. juramenti forma ac</line>
        <line lrx="2485" lry="1287" ulx="1560" uly="1235">modus, p. 199. col. 2. n. 2. &amp; p. 190. eol. I. n.</line>
        <line lrx="2477" lry="1344" ulx="1560" uly="1285">4. juramentum diſſolvi poteſt pcœnitentià, pag.</line>
        <line lrx="2485" lry="1396" ulx="1567" uly="1341">1262. col. 1. n. 23⸗ quando &amp; à quo illud ſit</line>
        <line lrx="2470" lry="1448" ulx="1558" uly="1394">præſlandum, p. 1339: col. z. n. 3 6. &amp; ſequ.</line>
        <line lrx="2482" lry="1505" ulx="1505" uly="1446">Juſtis lux primæ va in futuro ſeculo reſervata eſt, p.</line>
        <line lrx="2479" lry="1552" ulx="1561" uly="1501">6. col. I. n. 50. juſti, quamvis demortui, di-</line>
        <line lrx="2483" lry="1609" ulx="1555" uly="1553">cuntur vivi, pag. 9 5: col. 2. Sign. ** juſti ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2190" type="textblock" ulx="1551" uly="1661">
        <line lrx="2481" lry="1712" ulx="1556" uly="1661">ſervant urbem, p, 1 50.col. 2. n. 10 8, it. p. 15 I.</line>
        <line lrx="2491" lry="1766" ulx="1555" uly="1712">col. I. n. I1I. filium juſtum qui relinquit, per-</line>
        <line lrx="2478" lry="1819" ulx="1556" uly="1764">inde eſt, ac ſi mortuus non eſſet, p. 147. col. 2.</line>
        <line lrx="2479" lry="1873" ulx="1557" uly="1819">n. &amp; 1. juſti ab initio caſtigantur; ſed eorum finis</line>
        <line lrx="2478" lry="1925" ulx="1555" uly="1872">eſt tranquillitas, p. 2 26, col. I. n. 3 2. hominis</line>
        <line lrx="2478" lry="1979" ulx="1553" uly="1923">juſti egreſſus ex aliquo loco notabilis eſt, p. 233.</line>
        <line lrx="2476" lry="2030" ulx="1554" uly="1977">col. 1. n. 2 3. lufficiat juſtis id, quod eis in futu-</line>
        <line lrx="2477" lry="2085" ulx="1551" uly="2032">ro ſeculo præparatum eſt, p. 296. col. 1. Sjgn. *</line>
        <line lrx="2470" lry="2139" ulx="1554" uly="2085">juſtorum animæ apud Deum ſunt reconditæ, p.</line>
        <line lrx="1945" lry="2190" ulx="1561" uly="2142">15 12. col. I. n. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2286" type="textblock" ulx="1955" uly="2225">
        <line lrx="2049" lry="2286" ulx="1955" uly="2225">k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2836" type="textblock" ulx="1496" uly="2335">
        <line lrx="2474" lry="2406" ulx="1497" uly="2335">Kenai, dum prolſelyti fadti ſunt, inter Iſraelitas ha-=</line>
        <line lrx="2474" lry="2459" ulx="1551" uly="2406">bitarunt, p. 543: col. I. n. 92., eorum magnitu-</line>
        <line lrx="2475" lry="2514" ulx="1551" uly="2458">do, p. 122 5. col. 2. n. 987. &amp; n. 8 8. vid. Cinæ-</line>
        <line lrx="2481" lry="2621" ulx="1499" uly="2561">Kethura eſt Hagar, p. 202. col. 2. n. I. &amp; Sign. †</line>
        <line lrx="2475" lry="2672" ulx="1499" uly="2617">Kibroth Hataavah fuit in deſerto Paran, p- 1094.</line>
        <line lrx="2282" lry="2720" ulx="1535" uly="2675">col. I. n. 20,</line>
        <line lrx="1947" lry="2779" ulx="1501" uly="2723">Kinereth vid. Cinereth.</line>
        <line lrx="2478" lry="2836" ulx="1496" uly="2776">Kiriath Atbah, Hebr. ya Ni e. quatuor, cur ſie di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2958" type="textblock" ulx="535" uly="2890">
        <line lrx="1505" lry="2958" ulx="535" uly="2890">quænam eſſe debeant, P. 13 07 c0l. 2. n. 10 2,&amp;!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2890" type="textblock" ulx="1551" uly="2828">
        <line lrx="2252" lry="2890" ulx="1551" uly="2828">catur, p. 186. col. 1. Sign, T &amp; n. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1131" type="textblock" ulx="1503" uly="1059">
        <line lrx="2496" lry="1131" ulx="1503" uly="1059">Juramenlum Dei quale „pPag. 77. col. 2. n. 60. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1658" type="textblock" ulx="1556" uly="1607">
        <line lrx="2520" lry="1658" ulx="1556" uly="1607">vehiculum Dei, p. 13 7. col. I. n. 60. decem juſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2996" type="textblock" ulx="2277" uly="2934">
        <line lrx="2498" lry="2996" ulx="2277" uly="2934">Rorachut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="485" type="textblock" ulx="2680" uly="358">
        <line lrx="2811" lry="384" ulx="2683" uly="358">—</line>
        <line lrx="2811" lry="435" ulx="2680" uly="384">Horachul, i</line>
        <line lrx="2811" lry="485" ulx="2710" uly="441">llaelitica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="970" type="textblock" ulx="2673" uly="658">
        <line lrx="2811" lry="710" ulx="2678" uly="658">lLaben impt</line>
        <line lrx="2811" lry="767" ulx="2703" uly="712">augur fuit/</line>
        <line lrx="2811" lry="822" ulx="2675" uly="768">Ladensroxi</line>
        <line lrx="2805" lry="870" ulx="2703" uly="825">n. 11 ¾ 1t.</line>
        <line lrx="2811" lry="929" ulx="2673" uly="875">L’ſelem utb</line>
        <line lrx="2796" lry="970" ulx="2702" uly="933">(0l. 20 h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1024" type="textblock" ulx="2601" uly="981">
        <line lrx="2811" lry="1024" ulx="2601" uly="981">Lamechus C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1258" type="textblock" ulx="2693" uly="1039">
        <line lrx="2811" lry="1091" ulx="2699" uly="1039">n I6; iob⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2695" uly="1094">jugali abſl</line>
        <line lrx="2811" lry="1199" ulx="2697" uly="1150">ſ0:col. ¹.</line>
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2693" uly="1204">col. 1 ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1313" type="textblock" ulx="2631" uly="1254">
        <line lrx="2811" lry="1313" ulx="2631" uly="1254">laudite, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1902" type="textblock" ulx="2646" uly="1313">
        <line lrx="2809" lry="1359" ulx="2691" uly="1313">1626, col.</line>
        <line lrx="2811" lry="1420" ulx="2646" uly="1362">lLipilati grit</line>
        <line lrx="2811" lry="1477" ulx="2689" uly="1422">n 1z. leg</line>
        <line lrx="2811" lry="1529" ulx="2653" uly="1473">(os, ,,9</line>
        <line lrx="2809" lry="1578" ulx="2686" uly="1534">Ng⸗ 10, 32</line>
        <line lrx="2800" lry="1627" ulx="2689" uly="1588">2, he hl it.</line>
        <line lrx="2809" lry="1696" ulx="2651" uly="1629">lauj bominis</line>
        <line lrx="2811" lry="1741" ulx="2685" uly="1689">col. 1. N. 2</line>
        <line lrx="2811" lry="1793" ulx="2654" uly="1742">Lea cur teneris</line>
        <line lrx="2811" lry="1847" ulx="2682" uly="1798">ill Deuim ro</line>
        <line lrx="2811" lry="1902" ulx="2682" uly="1854">mininamma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1969" type="textblock" ulx="2647" uly="1906">
        <line lrx="2811" lry="1969" ulx="2647" uly="1906">Lenlter cur en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="2014" type="textblock" ulx="2679" uly="1974">
        <line lrx="2752" lry="2014" ulx="2679" uly="1974">0. 103,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2080" type="textblock" ulx="2603" uly="2013">
        <line lrx="2811" lry="2080" ulx="2603" uly="2013">Uynſu gom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2174" type="textblock" ulx="2677" uly="2072">
        <line lrx="2806" lry="2132" ulx="2678" uly="2072">t ir egtz.</line>
        <line lrx="2737" lry="2174" ulx="2677" uly="2135">n49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2230" type="textblock" ulx="2645" uly="2175">
        <line lrx="2811" lry="2230" ulx="2645" uly="2175">ahilanm ihu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2682" type="textblock" ulx="2666" uly="2243">
        <line lrx="2811" lry="2288" ulx="2674" uly="2243">14 44, 01. 1.</line>
        <line lrx="2792" lry="2341" ulx="2671" uly="2295">men Leri 5</line>
        <line lrx="2811" lry="2402" ulx="2670" uly="2343">lrnft</line>
        <line lrx="2811" lry="2450" ulx="2668" uly="2398">Uit,idid cl</line>
        <line lrx="2811" lry="2512" ulx="2669" uly="2458">meone fatfen</line>
        <line lrx="2811" lry="2557" ulx="2669" uly="2515">inierunt, 9,3,</line>
        <line lrx="2777" lry="2611" ulx="2666" uly="2531">nntibe⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="2682" ulx="2667" uly="2608">dus ſenildes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2728" type="textblock" ulx="2633" uly="2669">
        <line lrx="2811" lry="2728" ulx="2633" uly="2669">Mnibus ſiattid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2786" type="textblock" ulx="2663" uly="2732">
        <line lrx="2811" lry="2786" ulx="2663" uly="2732">4 9) col 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2843" type="textblock" ulx="2628" uly="2782">
        <line lrx="2811" lry="2843" ulx="2628" uly="2782">nüiennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2895" type="textblock" ulx="2673" uly="2842">
        <line lrx="2811" lry="2895" ulx="2673" uly="2842">eplticz tribr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3018" type="textblock" ulx="2664" uly="2941">
        <line lrx="2809" lry="3018" ulx="2664" uly="2941">1 inan.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1571" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="169" lry="353" ulx="0" uly="330">———</line>
        <line lrx="148" lry="372" ulx="110" uly="360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="170" lry="462" ulx="0" uly="414">hem oblationem</line>
        <line lrx="170" lry="518" ulx="0" uly="470">KP. 521, ol.</line>
        <line lrx="171" lry="576" ulx="0" uly="522">10, iſtad perfi⸗</line>
        <line lrx="171" lry="626" ulx="4" uly="578">11,C0h 1. . 29.</line>
        <line lrx="171" lry="682" ulx="0" uly="629">hum tegnlarher</line>
        <line lrx="172" lry="739" ulx="2" uly="683">3o. juge actlici⸗</line>
        <line lrx="172" lry="794" ulx="0" uly="740">1. col 1,ne 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="176" lry="888" ulx="0" uly="847">de bore ſelentie</line>
        <line lrx="176" lry="954" ulx="7" uly="904">33. cole le  l⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1009" ulx="0" uly="960">homo, P. 1100:</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="188" lry="1109" ulx="3" uly="1062">col. 1. n. 60, 1,</line>
        <line lrx="183" lry="1172" ulx="2" uly="1121">131,f0. 1. 9, 44,.</line>
        <line lrx="187" lry="1223" ulx="0" uly="1171">amenti foimaa</line>
        <line lrx="186" lry="1292" ulx="0" uly="1228">)rgo eeen⸗</line>
        <line lrx="182" lry="1341" ulx="9" uly="1283">cenltentla pag.</line>
        <line lrx="188" lry="1391" ulx="0" uly="1334">i goo illuc li</line>
        <line lrx="159" lry="1444" ulx="5" uly="1390">,n. z0. K legu.</line>
        <line lrx="191" lry="1499" ulx="1" uly="1440">ulotelernata elhh⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1545" ulx="0" uly="1497">Vis demonui, dl⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1604" ulx="0" uly="1545">Sign 1n uſi unt</line>
        <line lrx="213" lry="1658" ulx="0" uly="1599">10, 60, decem ſuſti</line>
        <line lrx="195" lry="1713" ulx="0" uly="1663">N. 10 ö,1t. . ll⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1773" ulx="0" uly="1713">qni telinguinbet—</line>
        <line lrx="195" lry="1828" ulx="0" uly="1765">let h. 147,00.1.</line>
        <line lrx="198" lry="1877" ulx="0" uly="1815">turzled eorumm ini</line>
        <line lrx="199" lry="1933" ulx="0" uly="1877">l.1. n, 32, homninis</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="234" lry="1990" ulx="0" uly="1931">notabilselt, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="199" lry="2047" ulx="0" uly="1978"> oceizinin⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2107" ulx="7" uly="2036">1950 el⸗ 1 De⸗</line>
        <line lrx="199" lry="2151" ulx="0" uly="2091">nlust terondiiay⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="207" lry="2431" ulx="0" uly="2353">ih inter ltueltushi⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2493" ulx="2" uly="2418">n, eorum agnn .</line>
        <line lrx="203" lry="2538" ulx="11" uly="2469">n 88, nig. Cin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="216" lry="2679" ulx="0" uly="2603">ſcler ,1096*</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2704" type="textblock" ulx="1" uly="2647">
        <line lrx="138" lry="2704" ulx="1" uly="2647">go Datan, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2931" type="textblock" ulx="2" uly="2778">
        <line lrx="221" lry="2876" ulx="3" uly="2778">, ummntl ii .</line>
        <line lrx="123" lry="2931" ulx="2" uly="2876">f&amp; N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3006" type="textblock" ulx="91" uly="2929">
        <line lrx="270" lry="3006" ulx="91" uly="2929">WlN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="430" type="textblock" ulx="331" uly="369">
        <line lrx="1319" lry="430" ulx="331" uly="369">Korachus, illius cœtus non accepit partem in terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1395" type="textblock" ulx="314" uly="1333">
        <line lrx="1329" lry="1395" ulx="314" uly="1333">Lapidatio qvibus verbis indicetur, p. 946. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2192" type="textblock" ulx="352" uly="2128">
        <line lrx="1335" lry="2192" ulx="352" uly="2128">Lebitarum tribus ab arca fœderis conſumpta fuit, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2889" type="textblock" ulx="404" uly="2834">
        <line lrx="1343" lry="2889" ulx="404" uly="2834">conflatilis, p. 737. col. I. n. 94. &amp; p. 1041. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="351" type="textblock" ulx="1174" uly="263">
        <line lrx="1583" lry="351" ulx="1174" uly="263">i N D E xK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="490" type="textblock" ulx="393" uly="428">
        <line lrx="1125" lry="490" ulx="393" uly="428">Iſraelitica, p. 1243. gol. 1. Sign. "*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1336" type="textblock" ulx="342" uly="642">
        <line lrx="1314" lry="696" ulx="342" uly="642">Laban, improbus extitit, pag. 199. col. I. Sign.*</line>
        <line lrx="1311" lry="751" ulx="395" uly="697">augur fuit, p. 2 5. col. 1.n. 46. .</line>
        <line lrx="1318" lry="805" ulx="342" uly="749">Ladgens proximum ad quid tenestur, p. 576. col. I.</line>
        <line lrx="1148" lry="855" ulx="398" uly="804">n. 113. it. p. 57 9. col. I. n. 1411.</line>
        <line lrx="1318" lry="910" ulx="343" uly="857">Læſchem urbs dicta fuit Pamias ſeu Panias, p. 1524.</line>
        <line lrx="840" lry="962" ulx="403" uly="912">col. 2. n. 141. .</line>
        <line lrx="1318" lry="1016" ulx="345" uly="959">Lamechus Cainum interfecit, p. 47. col. I. n. 5 5. &amp;</line>
        <line lrx="1320" lry="1071" ulx="399" uly="1015">n. 56, ipſius uxores cur ſemet à congreſſu con-</line>
        <line lrx="1318" lry="1126" ulx="399" uly="1071">jugali abſtinuerint, p. 49, eol. I. n. 70. &amp; pag.</line>
        <line lrx="1320" lry="1178" ulx="371" uly="1124">50. col. z. n. 80. an ipſe propheta fuerit, p. 54.</line>
        <line lrx="1213" lry="1232" ulx="354" uly="1178">col. I. Sign. † natus eſt circumciſus, ibid.</line>
        <line lrx="1319" lry="1285" ulx="344" uly="1231">Laodicea, urbs, aliqvando opus habuit oleò, pag.</line>
        <line lrx="1203" lry="1336" ulx="400" uly="1285">152 6. col. 2. n. 159.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1499" type="textblock" ulx="396" uly="1391">
        <line lrx="1315" lry="1448" ulx="401" uly="1391">n. 13. &amp; ſeqv. qvomodo peracta fuerit apud Ju-</line>
        <line lrx="1319" lry="1499" ulx="396" uly="1445">dæos, p. 999. col. 2. n. 69. &amp; p. 122 8. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1553" type="textblock" ulx="403" uly="1498">
        <line lrx="1334" lry="1553" ulx="403" uly="1498">n. 9. &amp; I0. lapidationis locus qvis, p. 1140. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2138" type="textblock" ulx="343" uly="1551">
        <line lrx="1037" lry="1605" ulx="409" uly="1551">2. n. 61. it. p. 12 2 8. col. I. n. I1.</line>
        <line lrx="1320" lry="1661" ulx="347" uly="1605">Laus hominis plena eo, abſente dici ſolet, p. 1115.</line>
        <line lrx="978" lry="1705" ulx="408" uly="1663">col. 2. n. 29.</line>
        <line lrx="1320" lry="1766" ulx="350" uly="1711">Lea cur teneris fuerit oeulis, p. 241. col. 2. Sign.*</line>
        <line lrx="1321" lry="1820" ulx="368" uly="1765">illa Deum rogavit, ut proles maſculina in fœ-</line>
        <line lrx="1250" lry="1873" ulx="405" uly="1818">mininam mutaretur, p. 249. col. I. n. 34.</line>
        <line lrx="1324" lry="1927" ulx="343" uly="1872">Lentes cur à Jacobo fuerint coctæ, p. 215. col. 1.</line>
        <line lrx="1287" lry="1979" ulx="410" uly="1935">n. 10;z</line>
        <line lrx="1333" lry="2036" ulx="347" uly="1977">Leproſas pro mortuo habetur, p. 261, col. I. Sign.</line>
        <line lrx="1327" lry="2087" ulx="414" uly="2033">t. it. p. 413. col. 2 n. 67. &amp; p. I117. col. 1.</line>
        <line lrx="532" lry="2138" ulx="413" uly="2096">n. 4.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2834" type="textblock" ulx="408" uly="2193">
        <line lrx="1343" lry="2246" ulx="414" uly="2193">244. col. 2. n. 50. qvam ob cauſam, ibid. no</line>
        <line lrx="1328" lry="2300" ulx="412" uly="2245">men Levi à qvo ei fuerit impoſitum, pag. 2 45.</line>
        <line lrx="1327" lry="2353" ulx="409" uly="2294">col. iu. n. 51. cur nomen iſtud ei impoſitum fue-</line>
        <line lrx="1310" lry="2406" ulx="411" uly="2353">rit, ibid. col. 1. Sign. * ipſe Levi unà cum Si</line>
        <line lrx="1345" lry="2457" ulx="416" uly="2401">meone fratre ſuo conſilium adverſus Joſephum</line>
        <line lrx="1313" lry="2513" ulx="417" uly="2459">inierunt, p. 372. col. I. n. 2 2. &amp; n. 27. Levita</line>
        <line lrx="1333" lry="2567" ulx="417" uly="2513">rum tribus ab gyptiis non fuit ſubjecta oneri-</line>
        <line lrx="1335" lry="2618" ulx="420" uly="2566">bus ſervilibus, p. 42 6. col. 2. n. 4. Levi præ o-</line>
        <line lrx="1338" lry="2675" ulx="416" uly="2619">mnibus fratribus ſuis dies vitæ prolongavit, p.</line>
        <line lrx="1342" lry="2727" ulx="419" uly="2672">435. col. 2, Sign. “. Levitarum caſtra locus</line>
        <line lrx="1350" lry="2784" ulx="408" uly="2726">refugii erant in deſerto, p. 575. col. I. n. 107.</line>
        <line lrx="1343" lry="2834" ulx="420" uly="2780">Levitica tribus haud innexa fuit crimini vituli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1715" type="textblock" ulx="1354" uly="373">
        <line lrx="2330" lry="435" ulx="1406" uly="373">cum cœteris Iiraelitis non fuerint numerati⸗ p.</line>
        <line lrx="2326" lry="484" ulx="1360" uly="429">1040. col. z. n. II. it. p. 1094. col. 2. n. 29.</line>
        <line lrx="2323" lry="538" ulx="1362" uly="486">it. p. 10 8 5. col. I. n. 41. &amp; p. 1086. col. I. n. 5 3.</line>
        <line lrx="2318" lry="596" ulx="1405" uly="535">Levitica tribus qvaſi phalanx regia fuit, p. 1040.</line>
        <line lrx="2322" lry="648" ulx="1375" uly="591">col. 2. n. 10. &amp; p. 1045. col. I, n. 19. Levitæ</line>
        <line lrx="2325" lry="698" ulx="1406" uly="642">perſecuti ſunt Iſeaelitas, p. 12 3 5. col. 2. n. 26.</line>
        <line lrx="2321" lry="752" ulx="1405" uly="697">&amp; pi 1348˖. col. 2. n. 14. de Levitis qvatuor fa-</line>
        <line lrx="2323" lry="806" ulx="1406" uly="751">miliæ fuerunt interemptæ ab Iiraelitis, p. 12 3 5.</line>
        <line lrx="2325" lry="862" ulx="1404" uly="805">col. 2. Sign. *. Levitæ potuerunt poſſidere a-</line>
        <line lrx="2327" lry="913" ulx="1407" uly="859">g'os extrà terminum terræ Chananææ, p. 1241.</line>
        <line lrx="2322" lry="961" ulx="1362" uly="912">col. I. n. 8 8. portionem ſtatutam ex domo Re-</line>
        <line lrx="2326" lry="1018" ulx="1408" uly="965">gis i. e. Dei abſtulerunt, p. 13 49. col. 2. n. 2 8.</line>
        <line lrx="2324" lry="1074" ulx="1356" uly="1017">Lebiathan &amp; compar ejus creavit Deus marem &amp;</line>
        <line lrx="2323" lry="1123" ulx="1369" uly="1072">fœminam, p. 1I4. verſ. 21. fœmina à Deo in-</line>
        <line lrx="2324" lry="1181" ulx="1409" uly="1123">terfecta, &amp; juſtis in futurum tempus à Deo ſa-</line>
        <line lrx="2297" lry="1230" ulx="1409" uly="1176">lita ac reſervata fuit, ibid. ut &amp; col. 2. n. 117.</line>
        <line lrx="2325" lry="1286" ulx="1354" uly="1232">Lex ubi debeat incipere, p. I. col. 2. n. 3. &amp; pag.</line>
        <line lrx="2329" lry="1341" ulx="1410" uly="1285">459, col. I. n. 1, lex oralis, p. 217, col. 2. n. 17.</line>
        <line lrx="2325" lry="1391" ulx="1408" uly="1338">&amp; p. 517. col. 2. n. 175. lex oralis non eſt in</line>
        <line lrx="2347" lry="1447" ulx="1407" uly="1393">Scripturam redigenda, p. 75 8. col. 2. n. 86.</line>
        <line lrx="2323" lry="1501" ulx="1408" uly="1445">id tamen poſteà propter nece ſſitatem permilſ=</line>
        <line lrx="2324" lry="1552" ulx="1409" uly="1498">ſum fuit, ibid. lex Divina venit nomine aqvæ,</line>
        <line lrx="2333" lry="1606" ulx="1410" uly="1552">p. 517. Col. I. n. 173. legis exponendæ tredecim</line>
        <line lrx="2327" lry="1660" ulx="1410" uly="1604">ſunt modi, p. 11. col. 2. n. 88. it. p. 98 5. col⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="1715" ulx="1415" uly="1659">2. Sign. **. it. p. 1069. col. I. n. 3 I. &amp; p. 1414</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1769" type="textblock" ulx="1350" uly="1704">
        <line lrx="2330" lry="1769" ulx="1350" uly="1704">col. 1. n. 19. prætereà triginta &amp; duo modi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2617" type="textblock" ulx="1382" uly="1763">
        <line lrx="2328" lry="1819" ulx="1413" uly="1763">legis explicàndæ, p. 2 5. col. z. n. 52. legis</line>
        <line lrx="2329" lry="1873" ulx="1386" uly="1818">promulgationi qvis dies deſtinatus fuerit, p. 20.</line>
        <line lrx="2332" lry="1929" ulx="1412" uly="1872">col. 1 n. 174. &amp; col. 2. n. 175. in lege Moſis non</line>
        <line lrx="2330" lry="1981" ulx="1413" uly="1926">eſt ptius &amp; poſterius, p. 141. col. I. n. 2 5. &amp;</line>
        <line lrx="2331" lry="2033" ulx="1382" uly="1976">p. 2 87. cOl. 2. n. 52. it. p. 83 9. col. I. n. 1: &amp;</line>
        <line lrx="2336" lry="2086" ulx="1417" uly="2031">p. 1087. col. 2. n. 2. legis verba varios admit-</line>
        <line lrx="2334" lry="2143" ulx="1418" uly="2084">tunt ſenſus, p. 27 8. col. I. n. 47. legis repetitio</line>
        <line lrx="2336" lry="2190" ulx="1420" uly="2137">qvomodo ſit facta, p. 759. col. 2. n. 96. leges</line>
        <line lrx="2361" lry="2246" ulx="1420" uly="2191">Hebr. yn cur ita in ſpecie dicantur, p. 217.</line>
        <line lrx="2336" lry="2299" ulx="1419" uly="2240">col. 2. n. 17. &amp; p. 102 8. col. 1. n. 158. legi fa⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2354" ulx="1388" uly="2287">ctum eſt ſepimentum à Rabbinis, p. 83 3. col. 2.</line>
        <line lrx="2343" lry="2405" ulx="1421" uly="2352">n. 56. &amp; p. 97 1. col. 2. n. 102. lex 70. lingvis</line>
        <line lrx="2339" lry="2457" ulx="1421" uly="2403">à Moſe expoſita fuit. p. 1300. col/I. n. 42 &amp;</line>
        <line lrx="2342" lry="2510" ulx="1424" uly="2458">pag 1459. col. I. n. 4. antè mundum conditum</line>
        <line lrx="2346" lry="2562" ulx="1420" uly="2510">exlitit, p. 1320. col. 4, n.5 1. Eſavo &amp; Iſmaeli</line>
        <line lrx="2346" lry="2617" ulx="1389" uly="2562">à Deo oblata fuit, p. 1320. col. I. n. 52. &amp; p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2884" type="textblock" ulx="1423" uly="2669">
        <line lrx="2353" lry="2726" ulx="1430" uly="2669">recepta, ibid. lege n qvi non docet filium ſuum,</line>
        <line lrx="2354" lry="2777" ulx="1423" uly="2723">is dies ejus abbreviat, p. 13 5 8. col. 2. n. 74.</line>
        <line lrx="2356" lry="2832" ulx="1429" uly="2776">cur lex diſcenda ſit, p. 13 5 5. col. I, n. 3 5. qvi</line>
        <line lrx="2358" lry="2884" ulx="1433" uly="2831">ſemet à lege ſeparat, is cultui idololatrico pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2953" type="textblock" ulx="401" uly="2888">
        <line lrx="1350" lry="2953" ulx="401" uly="2888">1. n. 13, &amp; p. 1045. (0l, 1. n. 17. Levitæ cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2981" type="textblock" ulx="1423" uly="2883">
        <line lrx="2359" lry="2943" ulx="1432" uly="2883">ximus eſt, p. 13 57. col. 1. n. 57. legis verba</line>
        <line lrx="2348" lry="2981" ulx="1423" uly="2938">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3064" type="textblock" ulx="1830" uly="3056">
        <line lrx="1843" lry="3064" ulx="1830" uly="3056">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="2666" type="textblock" ulx="1421" uly="2616">
        <line lrx="2414" lry="2666" ulx="1421" uly="2616">1487. col. 2. n. 49. &amp; 50. ſed ab illis non fuit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1572" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="348" type="textblock" ulx="1253" uly="299">
        <line lrx="1493" lry="348" ulx="1253" uly="299">1IN D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="457" type="textblock" ulx="564" uly="399">
        <line lrx="1525" lry="457" ulx="564" uly="399">ſunt inſtar montium, qvi à pilo dependent, p. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1209" type="textblock" ulx="512" uly="453">
        <line lrx="1480" lry="511" ulx="573" uly="453">1508. col. 2. n. 2 54, lex coràm Deo igne ſcri-</line>
        <line lrx="1148" lry="569" ulx="568" uly="510">pta fuit, p. 1 512. col. I. n. 16.</line>
        <line lrx="1275" lry="619" ulx="514" uly="559">Libellus repudii, vid. Repudii libellus.</line>
        <line lrx="1486" lry="664" ulx="514" uly="612">Liberi cui non ſunt, is non ædificatus, ſed deſtru-</line>
        <line lrx="1486" lry="725" ulx="527" uly="665">Ccus eſt, p. 12 6. col. 1. n. 2. talis pro mortuo</line>
        <line lrx="1486" lry="779" ulx="569" uly="722">habetur, p. 245. col. z. n. 3. &amp; p. 261, col. I.</line>
        <line lrx="1402" lry="836" ulx="567" uly="782">Sign. † .</line>
        <line lrx="941" lry="885" ulx="512" uly="835">Libertas, Hebr. ,</line>
        <line lrx="1492" lry="945" ulx="570" uly="890">col. 1. n., 30. . .</line>
        <line lrx="1483" lry="995" ulx="514" uly="933">Ligna in deſerto ünde fuerint Iſraelitis, pag. 62 6.</line>
        <line lrx="1379" lry="1045" ulx="572" uly="989">col. 2. n. 17. &amp; 18. it. p. 6 51. col. I. n. 54.</line>
        <line lrx="1489" lry="1108" ulx="515" uly="1038">Linga Hebræa antiqviſſima eſt, p. 89. col. 2. O. 1.</line>
        <line lrx="1480" lry="1158" ulx="526" uly="1093">lingva maledica qvomodo punita fuerit, pag</line>
        <line lrx="1496" lry="1209" ulx="572" uly="1148">419. col. 2. n. 11. ab ea ſibi cavendum eſt, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="878" type="textblock" ulx="966" uly="827">
        <line lrx="1481" lry="878" ulx="966" uly="827">unde ſie dicatur, p. 99 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1260" type="textblock" ulx="579" uly="1200">
        <line lrx="1508" lry="1260" ulx="579" uly="1200">1442. col. z. n. 21. qvot lingvæ ſiat in mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1423" type="textblock" ulx="571" uly="1256">
        <line lrx="1497" lry="1315" ulx="573" uly="1256">do, p. 13 00. coOl. t. n. 42. it. p. 1487. col. I. . 45.</line>
        <line lrx="1496" lry="1368" ulx="571" uly="1308">Lingvæ tres in ſinapi fuerunt ab Abrahamo ho-</line>
        <line lrx="1302" lry="1423" ulx="572" uly="1362">ſpitibus oblatæ, p: I42. col. 2. n. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1476" type="textblock" ulx="518" uly="1414">
        <line lrx="1511" lry="1476" ulx="518" uly="1414">Litera) od in nomine Sarai murmuravit contrâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2974" type="textblock" ulx="485" uly="1470">
        <line lrx="1289" lry="1526" ulx="572" uly="1470">Deum, p. 131. col. 2. n. 16. &amp; n. 18.</line>
        <line lrx="1373" lry="1569" ulx="516" uly="1523">Lites vid. Controverſiæ. .</line>
        <line lrx="1493" lry="1627" ulx="514" uly="1577">Lothus unde dives ſit factus, p. 10 3. col. I. n. 6.</line>
        <line lrx="1491" lry="1689" ulx="567" uly="1628">ipſius paſſiores erant improbi, ibid. col. 2. Sign.</line>
        <line lrx="1486" lry="1734" ulx="567" uly="1684">XW &amp; n. 8. illius ſemen à ſemine Abrahami ſepa-</line>
        <line lrx="1486" lry="1792" ulx="566" uly="1736">ratum fuit, p. 105. col I. Sign. *, ipſe Abra-</line>
        <line lrx="1493" lry="1850" ulx="551" uly="1790">hami religionem ſeqvi noluit, p. 105. col. 2.</line>
        <line lrx="1491" lry="1903" ulx="565" uly="1808">n. 19. 1 judex fuit conſtitutus à Sodomitis,</line>
        <line lrx="1487" lry="1957" ulx="564" uly="1895">p. 152, col. I. Sign. †. cur illius uxor in ſtatuam</line>
        <line lrx="1487" lry="2002" ulx="563" uly="1947">ſalis verſa fuerit, p. 16 I. col. I. n. 69. i pſius u-</line>
        <line lrx="1484" lry="2062" ulx="565" uly="2001">xor qvomodo vocata ſit, ibid. illius filiæ cur</line>
        <line lrx="1490" lry="2115" ulx="565" uly="2057">cum patre concubuerint, p. 161. col. 2. n. 74.</line>
        <line lrx="1489" lry="2167" ulx="565" uly="2106">in Lothi ſpelunca vinum à Deo præparatum fuit,</line>
        <line lrx="1487" lry="2219" ulx="564" uly="2160">ibid. n. 76. ipſius filiæ tempore Moſis mercedem</line>
        <line lrx="1468" lry="2276" ulx="485" uly="2216">acceperunt, p. 16 3. cOl. I. n. 8 3.‧G&amp; n. 94. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2328" ulx="511" uly="2267">Lucerna media in candelabro aureo per totum di-</line>
        <line lrx="1484" lry="2377" ulx="563" uly="2323">em ardebar, p. 670. col. 2. n. 118. it. p. 9 93.</line>
        <line lrx="1483" lry="2431" ulx="564" uly="2373">col. I. n. 6. &amp; ſequ. ab illa cœteræ lucernæ ac-</line>
        <line lrx="1482" lry="2484" ulx="561" uly="2427">cendebantur, p. 670. col. 2. n. 118. hæc me-</line>
        <line lrx="1483" lry="2534" ulx="563" uly="2480">dia lucerna 40. annis ante templum vaſtatum</line>
        <line lrx="1476" lry="2585" ulx="558" uly="2533">extincta fuit, dict. p. 670. col. 2. n. 11 8. exce-</line>
        <line lrx="1480" lry="2645" ulx="562" uly="2586">ptãâ hac lucerna media ſive occidentali cœteræ</line>
        <line lrx="1481" lry="2697" ulx="561" uly="2641">lucernæ à veſpere ad mane ſolum arſerunt, pag.</line>
        <line lrx="1489" lry="2750" ulx="564" uly="2692">67 1.c01, I. n. I 20. it. p. 10 92:col. I⸗n. M.</line>
        <line lrx="1482" lry="2808" ulx="502" uly="2746">Lugentes cibantur ab aliis, p. 21 5. col. 1, n. 102.</line>
        <line lrx="1483" lry="2863" ulx="551" uly="2801">illis prohibitum eſt loqui, dict. p. 215. col. I. n.</line>
        <line lrx="1483" lry="2919" ulx="558" uly="2848">104. quamdiu prohibitum ſit, ibid. quis propriè</line>
        <line lrx="1481" lry="2974" ulx="546" uly="2909">ſit lugens, p. 930. col. I. n, 30. it, p. 85 3: C0. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="507" type="textblock" ulx="1575" uly="393">
        <line lrx="2500" lry="452" ulx="1575" uly="393">n. 67. lugenti de ſanctis ſive ſacrificiis comedere</line>
        <line lrx="2441" lry="507" ulx="1575" uly="452">prohibitum eſt, p. 145 6. eol: 2. n. 558S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="878" type="textblock" ulx="1523" uly="559">
        <line lrx="2497" lry="614" ulx="1574" uly="559">col. I. n. 104. in luctu prohibita eſt tanſura, p.</line>
        <line lrx="2501" lry="663" ulx="1579" uly="613">847. col. I. n. 17, ſummus ſacerdos in lucta</line>
        <line lrx="2473" lry="719" ulx="1575" uly="665">oblationem facere poteſt, p. 85 3. col. 1. n. 6 5.</line>
        <line lrx="2458" lry="772" ulx="1523" uly="718">Lus eadem eſt, quæ Bethel, p. 236. col. 2. n. 59.</line>
        <line lrx="2509" lry="821" ulx="1524" uly="771">Lux primæva juſtis in futuro ſeculo reſervata eſt,</line>
        <line lrx="2061" lry="878" ulx="1576" uly="825">pag. 6. col. I. n. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="974" type="textblock" ulx="1973" uly="936">
        <line lrx="2026" lry="974" ulx="1973" uly="936">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1199" type="textblock" ulx="1528" uly="1038">
        <line lrx="2505" lry="1093" ulx="1528" uly="1038">Mactatio animalis quando legitimè ac ritè facta</line>
        <line lrx="2452" lry="1147" ulx="1582" uly="1093">intelligatur, p. 9 50. cOl. 1. Sign. ** &amp; n. 50.</line>
        <line lrx="2506" lry="1199" ulx="1532" uly="1145">Macula, quæ alicui inhæret, non eſt proximo ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1300" type="textblock" ulx="1589" uly="1255">
        <line lrx="2045" lry="1300" ulx="1589" uly="1255">2. n. 159. vid. Vitium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1564" type="textblock" ulx="1531" uly="1410">
        <line lrx="2263" lry="1467" ulx="1531" uly="1410">Magdiel eſi RKoma, p. 29 3.col. 2. n. 5 5⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1524" ulx="1536" uly="1466">Magi, Hebt. a unde nomen habeant, p. 324.</line>
        <line lrx="2371" lry="1564" ulx="1584" uly="1522">col. I. n. 12. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2322" type="textblock" ulx="1526" uly="1627">
        <line lrx="2452" lry="1679" ulx="1592" uly="1627">19, it. p. I 14. c0l. 1, . 62.</line>
        <line lrx="2510" lry="1734" ulx="1527" uly="1681">Maledictiones de monte Hebal qvomodo ſint factæ</line>
        <line lrx="2375" lry="1788" ulx="1585" uly="1734">Iſraelitis, p. 1460. 7ol. I. n. 11. &amp; n. 12.</line>
        <line lrx="2512" lry="1843" ulx="1529" uly="1789">Mamre Abrahamo conſilium dedit, ut ipſe ſemet</line>
        <line lrx="2312" lry="1893" ulx="1555" uly="1841">circumcideret, p. 111. col. 2. n. 3 5.</line>
        <line lrx="2509" lry="1949" ulx="1527" uly="1891">Manichæi ſtatuerunt, duo eſſe principia, p. 28.</line>
        <line lrx="2187" lry="2001" ulx="1577" uly="1950">col. 1. n. 76. .</line>
        <line lrx="2507" lry="2056" ulx="1526" uly="2000">Manna in medio roris fuit, p. 52 I. col. 2. n. 19.</line>
        <line lrx="2507" lry="2109" ulx="1578" uly="2057">&amp; p. 52 3. col. 2. n. 3 3. &amp; p. 524. cOl. 1. n. 39.</line>
        <line lrx="2504" lry="2160" ulx="1578" uly="2109">crepuſeuio veſpertino ante Sabbathum creatum</line>
        <line lrx="2504" lry="2216" ulx="1569" uly="2161">fuit, p. 52 5. col. I. n. 5I. mannæ urna à Jeremia</line>
        <line lrx="2504" lry="2269" ulx="1549" uly="2216">producta fuit, p. 529. col. I. n. 7 8. qvamdiu</line>
        <line lrx="2504" lry="2322" ulx="1567" uly="2269">manna deſcenderit, p. 529. COl. 1. n. 92. &amp; n. 893.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2912" type="textblock" ulx="1518" uly="2373">
        <line lrx="2505" lry="2422" ulx="1530" uly="2373">Hor. col. I. n. 24. cur illud ab Iſfraelitis voca-</line>
        <line lrx="2505" lry="2480" ulx="1576" uly="2427">tum ſit viliſſimum, p. I182. col. I. n. 45, in o-</line>
        <line lrx="2503" lry="2536" ulx="1575" uly="2482">mnes corporis partes illud ſeſe diviſit, p. 52 1.</line>
        <line lrx="2503" lry="2587" ulx="1574" uly="2534">col. 2. n. 19. &amp; in multos ſapores mutatum fuit,</line>
        <line lrx="2424" lry="2639" ulx="1572" uly="2586">dicG. p. I182. col. I. n. 44.</line>
        <line lrx="2504" lry="2699" ulx="1518" uly="2640">Manus impoſitio, Græc. geuο οναια quem habe-</line>
        <line lrx="2227" lry="2745" ulx="1564" uly="2693">at effectum, p. 124 8. col. 1. n. 72.</line>
        <line lrx="2514" lry="2802" ulx="1519" uly="2748">Mara locus in deſetto, p. 5 17. V. 24. Deus ibi dedit</line>
        <line lrx="2501" lry="2858" ulx="1572" uly="2800">Iſfraelitis nonnulla legis capita, ibid. &amp; col. I. .</line>
        <line lrx="2348" lry="2912" ulx="1578" uly="2853">172. quænam illa fuerint, ibid. n. 173.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="3011" type="textblock" ulx="1519" uly="2908">
        <line lrx="2503" lry="2970" ulx="1519" uly="2908">Mare Suph, quando diviſum fuit, omnes ſimul a⸗</line>
        <line lrx="2515" lry="3011" ulx="2453" uly="2980">uæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="559" type="textblock" ulx="1525" uly="505">
        <line lrx="2541" lry="559" ulx="1525" uly="505">Puctus eſt circulus, qui voluitur in mundo, p. 21 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1262" type="textblock" ulx="1581" uly="1200">
        <line lrx="2543" lry="1262" ulx="1581" uly="1200">Probranda, p. 600. col. 2. n. 76. it. p. 942. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1362" type="textblock" ulx="1535" uly="1300">
        <line lrx="2507" lry="1362" ulx="1535" uly="1300">Magiſtratus peccatum eſt reatus populi, p. 303.col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1627" type="textblock" ulx="1533" uly="1557">
        <line lrx="2524" lry="1627" ulx="1533" uly="1557">Malchizedek fuit patriarcha Schem, p. 99. col. I. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2377" type="textblock" ulx="1576" uly="2323">
        <line lrx="2545" lry="2377" ulx="1576" uly="2323">in omnem tem mutabatur præter cucumeres, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3004" type="textblock" ulx="2596" uly="394">
        <line lrx="2804" lry="443" ulx="2703" uly="394">quæ, qu⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="491" ulx="2704" uly="439">497, col.</line>
        <line lrx="2810" lry="540" ulx="2674" uly="493">Maria, Hebt.</line>
        <line lrx="2804" lry="602" ulx="2674" uly="559">l. P. 10,</line>
        <line lrx="2811" lry="656" ulx="2671" uly="607">Mariusquan</line>
        <line lrx="2802" lry="707" ulx="2696" uly="658">le,. 126,</line>
        <line lrx="2811" lry="754" ulx="2627" uly="713">MMatrimaniun,</line>
        <line lrx="2809" lry="822" ulx="2662" uly="765">g ll</line>
        <line lrx="2809" lry="861" ulx="2694" uly="820">um Uimult⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="927" ulx="2691" uly="874">n, 4 6. legi</line>
        <line lrx="2811" lry="982" ulx="2691" uly="927">1,,. 946,</line>
        <line lrx="2811" lry="1023" ulx="2670" uly="984">Matres ſyem</line>
        <line lrx="2804" lry="1094" ulx="2650" uly="1038">ſeſint, ,</line>
        <line lrx="2810" lry="1132" ulx="2658" uly="1090">NMAl non tetert</line>
        <line lrx="2759" lry="1196" ulx="2643" uly="1160">ll</line>
        <line lrx="2811" lry="1254" ulx="2636" uly="1199">nha conpe</line>
        <line lrx="2811" lry="1307" ulx="2596" uly="1255">1 9, memb</line>
        <line lrx="2802" lry="1361" ulx="2679" uly="1307">glot ſint in</line>
        <line lrx="2811" lry="1417" ulx="2681" uly="1364">ſententiam,</line>
        <line lrx="2808" lry="1471" ulx="2678" uly="1422">n 199. e⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1514" ulx="2642" uly="1468">Manbrum de a</line>
        <line lrx="2811" lry="1574" ulx="2654" uly="1530">70. col. 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1637" ulx="2647" uly="1578">naſat, ſoſe</line>
        <line lrx="2808" lry="1691" ulx="2673" uly="1638">Phum ejusg</line>
        <line lrx="2811" lry="1734" ulx="2646" uly="1686">Maendacizoffiei</line>
        <line lrx="2807" lry="1788" ulx="2615" uly="1743">(dl. 1. M 62</line>
        <line lrx="2811" lry="1846" ulx="2672" uly="1792">ecie oloten</line>
        <line lrx="2810" lry="1906" ulx="2632" uly="1852">(ol. 1, h. 5,</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2616" uly="1901">Mnſi, goiz fue</line>
        <line lrx="2811" lry="2025" ulx="2667" uly="1953">Glluium ⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2068" ulx="2642" uly="2010">Metar popuſo⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2172" ulx="2667" uly="2121">lxodusdeden</line>
        <line lrx="2810" lry="2228" ulx="2624" uly="2175">eſlir adyent</line>
        <line lrx="2799" lry="2291" ulx="2657" uly="2234">2. 0h 7, 8 4</line>
        <line lrx="2761" lry="2342" ulx="2624" uly="2284">Kehio,,</line>
        <line lrx="2811" lry="2409" ulx="2663" uly="2335">len cic. g</line>
        <line lrx="2809" lry="2458" ulx="2661" uly="2390">utermegu</line>
        <line lrx="2811" lry="2502" ulx="2660" uly="2451">) illins te</line>
        <line lrx="2810" lry="2565" ulx="2682" uly="2497">lendus prot</line>
        <line lrx="2811" lry="2614" ulx="2647" uly="2550">illin diebun u</line>
        <line lrx="2811" lry="2674" ulx="2656" uly="2608">l 1,n gedlen</line>
        <line lrx="2808" lry="2754" ulx="2670" uly="2673">hemmet</line>
        <line lrx="2804" lry="2777" ulx="2685" uly="2730">urus per Bil</line>
        <line lrx="2809" lry="2848" ulx="2655" uly="2740">ol 1 3*</line>
        <line lrx="2776" lry="2938" ulx="2657" uly="2881">10, 8&amp; n. 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="3004" ulx="2613" uly="2924">Manth Anon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1573" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="182" lry="424" ulx="0" uly="372">ctiheiis conegere</line>
        <line lrx="241" lry="489" ulx="2" uly="435">11n ſS</line>
        <line lrx="183" lry="536" ulx="0" uly="488">lanundo, ).21 ,.</line>
        <line lrx="185" lry="592" ulx="2" uly="538">biiaclltonſura, .</line>
        <line lrx="187" lry="634" ulx="1" uly="592">8acejdosin luctt</line>
        <line lrx="169" lry="696" ulx="5" uly="648">Zeeol. .N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="1321" lry="754" ulx="2" uly="685">16, col. 2. n 59. Matrimonium ex præcepto Divino contrahi debet,</line>
        <line lrx="1321" lry="804" ulx="0" uly="739">culo reletvata N , pag. &amp; 1. col. 2. n. 20. duarum ſororum matrimo-</line>
        <line lrx="1320" lry="852" ulx="342" uly="792">um ſimultaneum prohibitum eſt, p. 92 1. col. 2.</line>
        <line lrx="1321" lry="908" ulx="388" uly="847">n. 4 ⁸. legitimum matrimonium non eſt genti-</line>
        <line lrx="1101" lry="963" ulx="383" uly="909">li, p. 946. col. 2. D. 2 1.</line>
        <line lrx="1322" lry="1016" ulx="123" uly="950">“ Marres ſive matronæ, Hebr. Men, quæ ita dictæ</line>
        <line lrx="1304" lry="1084" ulx="0" uly="1011">giiant ae ie i fuecint, p. 1208. col. I. n. 27.</line>
        <line lrx="1321" lry="1138" ulx="3" uly="1057">Sign dten. ſo,. Ael non refertur inter fructus terræ, p. 145 2. col.</line>
        <line lrx="1231" lry="1190" ulx="0" uly="1133">on el groziend er⸗ 2. b. iͤD7TWH....</line>
        <line lrx="1334" lry="1247" ulx="0" uly="1167">176 in g  . Membra corporis humani quot fint, p. 130. col. 2.</line>
        <line lrx="1334" lry="1281" ulx="38" uly="1219">. n. 9. membra eminentia vel membrorum capita</line>
        <line lrx="1323" lry="1360" ulx="0" uly="1272"> oul, ozee . quot ſint in corpore humano juxtà Judæorum</line>
        <line lrx="1322" lry="1386" ulx="391" uly="1325">ſententiam, p. 56 9. col. 2. n. 5 I. it. p. 584. col. 1.</line>
        <line lrx="1270" lry="1466" ulx="0" uly="1383">ng⸗ n. 1 89. &amp; p. 875. col. 1. n. 26. .</line>
        <line lrx="1323" lry="1517" ulx="0" uly="1432">wen hebent ).14. Membrum de anima li vivo non debebat comedi, p.</line>
        <line lrx="1240" lry="1549" ulx="348" uly="1498">13700. col. 1. n. 99.</line>
        <line lrx="1323" lry="1634" ulx="0" uly="1540">hen, P99,,00ll,d. Alenaſſes, Joſephi filius  interpres fuit inter Joſe-</line>
        <line lrx="1272" lry="1660" ulx="378" uly="1598">phum ejusque fratres, p. 33 6. CoOl. 2. n. 32.</line>
        <line lrx="1326" lry="1749" ulx="21" uly="1650">gonocoſinheitr Mendacia officioſa pacis cauſa ſunt licita, pag. 145.</line>
        <line lrx="1325" lry="1791" ulx="6" uly="1704">a n. KAnn. col. 2. n. 62. mendacium niſi aliqua veritatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="218" lry="1844" ulx="0" uly="1786">hdecit, ut iple ſenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="218" lry="1967" ulx="0" uly="1897">elſe Plinelpla, .181</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="223" lry="2075" ulx="19" uly="2003">Frl. col. 2.n.1g:</line>
        <line lrx="224" lry="2122" ulx="28" uly="2064">624. 00l. 1..39</line>
        <line lrx="261" lry="2176" ulx="0" uly="2117">e Sabdethunn ceetuin</line>
        <line lrx="224" lry="2231" ulx="0" uly="2169">õ</line>
        <line lrx="226" lry="2288" ulx="0" uly="2227">.1.5.79. Gan</line>
        <line lrx="248" lry="2345" ulx="0" uly="2276">0l. 1,0. gu. h.l,</line>
        <line lrx="227" lry="2398" ulx="38" uly="2329">lrtercuclineehl⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2453" ulx="0" uly="2385">lod eb Iuatliis ſoer</line>
        <line lrx="230" lry="2518" ulx="0" uly="2439">21,00. 15.4), 1 .</line>
        <line lrx="229" lry="2562" ulx="0" uly="2497"> lel⸗ Givilit, P. ſ2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2630" type="textblock" ulx="2" uly="2539">
        <line lrx="258" lry="2630" ulx="2" uly="2539">laopoles mutatumtli</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3011" type="textblock" ulx="211" uly="2974">
        <line lrx="247" lry="3011" ulx="211" uly="2974">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="321" type="textblock" ulx="1161" uly="220">
        <line lrx="1530" lry="321" ulx="1161" uly="220">IND E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="478" type="textblock" ulx="389" uly="359">
        <line lrx="1272" lry="428" ulx="413" uly="359">quæ, quæ in mundo fuerunt, divilæ fuerunt,</line>
        <line lrx="766" lry="478" ulx="389" uly="429">497. cOol. 2. n. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="533" type="textblock" ulx="332" uly="469">
        <line lrx="1329" lry="533" ulx="332" uly="469">Maria, Hebr. ), cur ita plurali numero dican-</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="588" type="textblock" ulx="387" uly="535">
        <line lrx="889" lry="588" ulx="387" uly="535">tur. p. 10. col. 1. n. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="643" type="textblock" ulx="335" uly="574">
        <line lrx="1357" lry="643" ulx="335" uly="574">Maritus quando aliam poſſit uxorem ſuperinduce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="691" type="textblock" ulx="345" uly="632">
        <line lrx="1320" lry="691" ulx="345" uly="632">re, p. 126, col. I. n. 4. it. p. 2 12. coOl. 2. n. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1975" type="textblock" ulx="290" uly="1757">
        <line lrx="1324" lry="1818" ulx="392" uly="1757">ſpecie colotetur, non inyenit fidem, pag. 112 4.</line>
        <line lrx="1187" lry="1872" ulx="313" uly="1815">Ccol. I1. n. 56. D .</line>
        <line lrx="1328" lry="1924" ulx="290" uly="1859">Menſis quis fuerit, quò montium cacumina poſt</line>
        <line lrx="1219" lry="1975" ulx="393" uly="1917">diluvium apparuerunt, p. 73. col. I. n. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2032" type="textblock" ulx="345" uly="1964">
        <line lrx="1367" lry="2032" ulx="345" uly="1964">Merſias populos idololatricos delebit, p. 12¹. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2085" type="textblock" ulx="401" uly="2019">
        <line lrx="1327" lry="2085" ulx="401" uly="2019">2. Sign. † ei à gentibus reſtituentur divitiæ, quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2140" type="textblock" ulx="323" uly="2074">
        <line lrx="1343" lry="2140" ulx="323" uly="2074">Jacobus dederat Eſavo, pag. 3 54. col. 2. n. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2560" type="textblock" ulx="321" uly="2127">
        <line lrx="1330" lry="2187" ulx="402" uly="2127">Meſſiæ adventus quando futurus ſit, p. 3 34. Col.</line>
        <line lrx="1331" lry="2246" ulx="321" uly="2179">2. n. 7. &amp; pag. 370. col. 2. n. I. Meſſias eſt ipſe</line>
        <line lrx="1324" lry="2296" ulx="393" uly="2238">Schilo, p. 376. col. 1. n. 64., illum quærent gen</line>
        <line lrx="1330" lry="2351" ulx="403" uly="2287">tes, dict. pag. 376. col. 2. n. 71. ipſius ætate in</line>
        <line lrx="1333" lry="2406" ulx="402" uly="2343">Judæa magna crit terræ fertilitas, p. 377. col. 2.</line>
        <line lrx="1333" lry="2456" ulx="403" uly="2395">n. 79. illius tempore naſcetur vinum, juvenibus</line>
        <line lrx="1333" lry="2509" ulx="379" uly="2449">&amp;&amp; ſenibus profuturum, p. 37 9. col. I. n. 9 3. de</line>
        <line lrx="1336" lry="2560" ulx="377" uly="2499">illius diebus ubi agatur in lege Moſis, pag. 501.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2618" type="textblock" ulx="329" uly="2554">
        <line lrx="1343" lry="2618" ulx="329" uly="2554">col. I. n. 9. oleum ſanctum ufque ad dies Mes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2939" type="textblock" ulx="304" uly="2606">
        <line lrx="1336" lry="2672" ulx="403" uly="2606">ſiæ permanebit, p. 717. col. 1. n. 117. Meſſias</line>
        <line lrx="1331" lry="2727" ulx="382" uly="2661">futurus per Bileamum prædictus fuit, p. 122 4</line>
        <line lrx="1335" lry="2776" ulx="407" uly="2712">col. I. n. 71. &amp; p. 12 2 5. cOl. I. n. 82. illius pedes</line>
        <line lrx="1335" lry="2833" ulx="330" uly="2769">AſKabunt ſuper mente Oliveti, p. 13 16. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1329" lry="2887" ulx="382" uly="2833">10. &amp; n. 11.</line>
        <line lrx="1339" lry="2939" ulx="304" uly="2876">Aletatron eſt nomen angeli, p. 617. cOol. 2. n. 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="454" type="textblock" ulx="1284" uly="402">
        <line lrx="2340" lry="454" ulx="1284" uly="402">Micha vitulum aureum feciſſe dicitur, p. 729. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="413" type="textblock" ulx="1362" uly="339">
        <line lrx="2237" lry="413" ulx="1362" uly="339">Metuſchalachi luctus. p. 6 7. col. 1. Sign. ***½.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="2814" type="textblock" ulx="1349" uly="458">
        <line lrx="2343" lry="513" ulx="1396" uly="458">col. t. n. 2 8. quomodo illum ſecerit, pag. 730.</line>
        <line lrx="2348" lry="565" ulx="1411" uly="511">col. 1. n. 34. unde ipſe nomen Michæ adeptus</line>
        <line lrx="2341" lry="623" ulx="1371" uly="568">ſit, p. 72 9. col. I. n. . D=</line>
        <line lrx="2340" lry="670" ulx="1358" uly="616">Midianita &amp; Moabitæ inter ſeſe priùs contende-</line>
        <line lrx="2343" lry="729" ulx="1409" uly="672">rant, p. 29  col. I. Sign.** ſed Bilhami æta⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="784" ulx="1411" uly="725">te pacem inter ſe fecerant, ibid. &amp; n. 49.</line>
        <line lrx="2340" lry="836" ulx="1359" uly="777">Mincha quid ſit. p. 530. eol. I. n. 9 2. vid. Oblatio.</line>
        <line lrx="2342" lry="890" ulx="1349" uly="833">Minorennis quis ſit apud Jjudæos, p. 556. Col. z.</line>
        <line lrx="2351" lry="943" ulx="1383" uly="887">n. 4 8. it. p. 946, col. 1. n. T6. &amp; p. 12 6 2, col. 2. i-</line>
        <line lrx="2362" lry="998" ulx="1415" uly="947">25 &amp; n. 26. HH</line>
        <line lrx="2344" lry="1053" ulx="1359" uly="994">Mirjam dicta fuit Pbubah, peg. 40 2. col. z. n. 2 %.</line>
        <line lrx="2343" lry="1109" ulx="1413" uly="1049">quam ob cauſam, dict. p. 40 2. col. 1. n. 30. &amp;</line>
        <line lrx="2347" lry="1159" ulx="1413" uly="1102">n. 3 2. ex illius progenie natus eſt Dauid, p. 40 5.</line>
        <line lrx="2345" lry="1210" ulx="1410" uly="1149">col. 2. n. 69, fuit prophetiſſa, p. 515. col. 2.</line>
        <line lrx="2348" lry="1264" ulx="1412" uly="1208">n: I15 §. it. p. I1 14. cal. 1. Sign. † cur illa dicta</line>
        <line lrx="2346" lry="1318" ulx="1413" uly="1262">ſit Mirjam, pap. 515., col. 2. n. 157. illa ipſa et-</line>
        <line lrx="2346" lry="1376" ulx="1366" uly="1315">iam Ephrat nominata fuit, pag. 62 3. col. z. n.</line>
        <line lrx="2345" lry="1426" ulx="1419" uly="1370">35. à Deo excommunicata fuit, p. I1117. col. xr.</line>
        <line lrx="2345" lry="1483" ulx="1415" uly="1424">n. 44. per oſculum Domini mortua eſt, p. 1172.</line>
        <line lrx="2347" lry="1538" ulx="1351" uly="1476">col. 1. n. 4. propter ejus juſtitiam per totos</line>
        <line lrx="2350" lry="1589" ulx="1369" uly="1528">quadraginta annos fuit Iiraelitis puteus, dict. p.</line>
        <line lrx="2347" lry="1636" ulx="1421" uly="1584">1172. col. I. n. 9. poſi illius mortem puteusi-</line>
        <line lrx="2306" lry="1697" ulx="1408" uly="1639">ſte deſiit, p. 1187. col. z. n. 101.</line>
        <line lrx="2350" lry="1749" ulx="1361" uly="1690">Miſericordia, mortuis exhibita, vera eſt miſericor-</line>
        <line lrx="2255" lry="1801" ulx="1415" uly="1744">dia, p. 362. col. 2. Zign, *</line>
        <line lrx="2345" lry="1853" ulx="1362" uly="1797">Moabitæa &amp; Edomæi, ab Iſraelitis bello peti non</line>
        <line lrx="2347" lry="1906" ulx="1418" uly="1851">debuerunt, pag. 513. col. 2. n. 144. cur illi ſibi</line>
        <line lrx="2345" lry="1959" ulx="1417" uly="1904">ab Iſraelitis metuerint, ibid, it. pag. 514. col. I.</line>
        <line lrx="2342" lry="2012" ulx="1418" uly="1957">Sign.* cur Moabitæ non fuerint perditi ab IHfrae-</line>
        <line lrx="2299" lry="2064" ulx="1419" uly="2013">litis p. 12 32. col. 2. n. 53.</line>
        <line lrx="2404" lry="2120" ulx="1351" uly="2062">Moeris, Pharaonis filia dicta fuit, quæ ſervavit Mo-</line>
        <line lrx="2376" lry="2174" ulx="1421" uly="2111">ſen, p. 40 8. col. I. n. 19.</line>
        <line lrx="2354" lry="2230" ulx="1368" uly="2166">Molech, idolum, quomodo fuerit cultum, p. 922.</line>
        <line lrx="2295" lry="2278" ulx="1420" uly="2224">col. I. n. 50. &amp; . 51. it. p. 1409. col. I. n. 59.</line>
        <line lrx="2352" lry="2333" ulx="1368" uly="2274">MonachiChriſtianorum quomodo à Judæis vocen-</line>
        <line lrx="2252" lry="2386" ulx="1421" uly="2331">tur, p. 12 69. col. 1. n. 37.</line>
        <line lrx="2378" lry="2442" ulx="1355" uly="2382">Moneta ignea Moſi à Deo fuit oſtenſa, p, 70 8. col.</line>
        <line lrx="1598" lry="2482" ulx="1429" uly="2455">1. n. 20.</line>
        <line lrx="2352" lry="2556" ulx="1358" uly="2491">Mons planitiei præferendus eſt, p. 13 54. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1490" lry="2601" ulx="1411" uly="2554">380.</line>
        <line lrx="2352" lry="2658" ulx="1371" uly="2599">Morbus gravior eſt tempore veſpertino, quam ma-</line>
        <line lrx="2162" lry="2707" ulx="1424" uly="2652">tutino, p. 146 8. col. I. n. 77.</line>
        <line lrx="2358" lry="2763" ulx="1373" uly="2706">Morija eſt eruſalem, pag. 179. col- I. n. 9. unde</line>
        <line lrx="2359" lry="2814" ulx="1427" uly="2759">ſic dicatur Morija, ibid. n. 10. unde mons iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2878" type="textblock" ulx="1424" uly="2812">
        <line lrx="2359" lry="2878" ulx="1424" uly="2812">ab Abrahamo fuerit cognitus , p. 180. col. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2988" type="textblock" ulx="1500" uly="2920">
        <line lrx="2365" lry="2988" ulx="1500" uly="2920">KEk Ekk kKk Maor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1574" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1653" lry="383" type="textblock" ulx="1349" uly="279">
        <line lrx="1653" lry="383" ulx="1349" uly="279">INDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="575" type="textblock" ulx="498" uly="405">
        <line lrx="1474" lry="470" ulx="498" uly="405">Mors in lege abſolutè dicta ſignificat ſirangulatio-</line>
        <line lrx="1479" lry="525" ulx="553" uly="468">nem, p. 577. col. z. n. 124. juſtorum mors gra-</line>
        <line lrx="1468" lry="575" ulx="554" uly="522">vis eſt coram Deo, pag 13 49. col. 1. n. 19. mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="629" type="textblock" ulx="515" uly="573">
        <line lrx="1516" lry="629" ulx="515" uly="573">tem quando quis maximè metuat, p. 2 12. col</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="737" type="textblock" ulx="556" uly="626">
        <line lrx="1493" lry="682" ulx="562" uly="626">I. n. 2 poſt mortem nemo maledicere debet pa-</line>
        <line lrx="1480" lry="737" ulx="556" uly="681">tri &amp; matri ſuæ, p. 946. col. I. n. 12. it. p. 9 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="787" type="textblock" ulx="558" uly="734">
        <line lrx="1515" lry="787" ulx="558" uly="734">col. I. n. 6 2. &amp; 6 3. mors juſtorum eſt expiatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2391" type="textblock" ulx="509" uly="788">
        <line lrx="1483" lry="844" ulx="560" uly="788">p. I17 1. col. 2. n. 3. mors hominis expiat ejus</line>
        <line lrx="1432" lry="901" ulx="561" uly="844">peccata, ibid.</line>
        <line lrx="1487" lry="949" ulx="509" uly="895">Mortuorum volutatio quæ, p. 362 col. z. n. 41.</line>
        <line lrx="1486" lry="1000" ulx="561" uly="948">mortuo maledicere licet, p. 930. col. I. n. 60.</line>
        <line lrx="1485" lry="1057" ulx="560" uly="1001">excepto patre &amp; matre, ibid. quinam pro mortuis</line>
        <line lrx="1487" lry="1108" ulx="561" uly="1057">babeantur, p. 26 1. col. 1I. Sign. † mortuus præ-</line>
        <line lrx="1488" lry="1165" ulx="562" uly="1108">cepti quis ſit, p. 9 5i. col. 2. n. 3. ſt. P. 9 52. col.</line>
        <line lrx="1489" lry="1217" ulx="567" uly="1166">2. n. 11. &amp; p. 95 6. col. s. n. 43. mortuum non</line>
        <line lrx="1504" lry="1270" ulx="563" uly="1214">faciunt pernotare in urbe Hieroſolyma, pag.</line>
        <line lrx="1471" lry="1322" ulx="573" uly="1267">1010. v. 2 5. mortuus eſt patcr patrum immun</line>
        <line lrx="1125" lry="1375" ulx="571" uly="1324">ditiei, p. 1170: col. 1. n. 121.</line>
        <line lrx="1491" lry="1430" ulx="511" uly="1374">Morticinum tangens &amp; portans quando contami-</line>
        <line lrx="1469" lry="1487" ulx="569" uly="1429">netur, p. 867. col. I. n. 120. &amp; n. 121. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1539" ulx="513" uly="1480">Moſes quomodo in monte Sinsi diem à n cte di-</line>
        <line lrx="1504" lry="1588" ulx="569" uly="1533">ſcernere potuerit, p. 78. col, 2. n. 70. ſib quo</line>
        <line lrx="1491" lry="1644" ulx="570" uly="1587">rege  gypti natus ſit, p. 400. col. I, n. 10. non</line>
        <line lrx="1488" lry="1697" ulx="570" uly="1641">ſuxit lac mulierum Ægyptiarum, p. 40 9. col, 1</line>
        <line lrx="1480" lry="1752" ulx="573" uly="1694">n. 30. virum Fgyptium juſtè occidit, pag 411</line>
        <line lrx="1492" lry="1801" ulx="569" uly="1748">col. 1. n. 46. euodem per nomen Dei</line>
        <line lrx="1494" lry="1859" ulx="570" uly="1801">explicitum occidit dict. pag. 411. Kcc1. 2.</line>
        <line lrx="1491" lry="1905" ulx="574" uly="1855">n. 52. carnifici fuit traditus „ ut occidere-</line>
        <line lrx="1496" lry="1960" ulx="575" uly="1906">tur, p. 412. col 1I.n 5 5. &amp; 5§6. carni ñcis gl, dius</line>
        <line lrx="1492" lry="2012" ulx="572" uly="1961">nullam ei vim attulir, ibid. &amp; pag. 421. cOl. 2, n.</line>
        <line lrx="1492" lry="2066" ulx="578" uly="2013">25. &amp; n. 2 6. it. p. 5 3 6. col. 1, n. 24. illius ſocer</line>
        <line lrx="1495" lry="2117" ulx="574" uly="2065">ſemet à cultu idololattico ſeparavit, p. 412. col.</line>
        <line lrx="1497" lry="2175" ulx="578" uly="2120">2. Sign. * aqua in illius occurſum aſcendit, dict.</line>
        <line lrx="1495" lry="2229" ulx="576" uly="2173">p. 41 2. col. 2. n. 60. ſocero ſuo juravit, quòd</line>
        <line lrx="1498" lry="2277" ulx="576" uly="2227">ex terra Midian non recedere velit, p 413. col.</line>
        <line lrx="1499" lry="2332" ulx="581" uly="2277">1. n. 66. &amp; p. 422. (Ol. 2 n. 31, cur ipſe morte</line>
        <line lrx="1496" lry="2391" ulx="574" uly="2333">dignus habäus ſit, pag. 424. col. 1. n. 46. &amp; n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2441" type="textblock" ulx="571" uly="2386">
        <line lrx="1526" lry="2441" ulx="571" uly="2386">Y0. curiosè actiones Dei rimatus eſt, p. 430. Ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2601" type="textblock" ulx="571" uly="2436">
        <line lrx="1493" lry="2492" ulx="575" uly="2436">2. n. 1. fupra cœlum elatus fuit, p. 449. V. 2²</line>
        <line lrx="1503" lry="2549" ulx="572" uly="2492">tria difficulte comprehendere potuit, pag 460.</line>
        <line lrx="1509" lry="2601" ulx="571" uly="2546">col. 1. n. 7. &amp; p. 639. col. 1. n. 117. &amp; p. 544.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2653" type="textblock" ulx="571" uly="2600">
        <line lrx="1508" lry="2653" ulx="571" uly="2600">col. 2. n. 181. it. pag. 70 8. col. 1. n. 20. &amp; pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2701" type="textblock" ulx="570" uly="2652">
        <line lrx="1494" lry="2701" ulx="570" uly="2652">1092. ol. 2. n. 10 vatieinatus eſt, nec ſceivi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2759" type="textblock" ulx="570" uly="2704">
        <line lrx="1533" lry="2759" ulx="570" uly="2704">quid vatic inaretu, pag. 514 col I. n. 18. ipſiu †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2865" type="textblock" ulx="549" uly="2760">
        <line lrx="1483" lry="2813" ulx="571" uly="2760">fepulchrum ereatum fuit inter crepuſculum ve</line>
        <line lrx="1471" lry="2865" ulx="549" uly="2812">ſpertinum, qued ræcedit Sabba hum, p. 52 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2918" type="textblock" ulx="532" uly="2865">
        <line lrx="1478" lry="2918" ulx="532" uly="2865">col. 1. n. §1. jt. p. 15 31. col. 2. n. 1 8. in ſe 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2971" type="textblock" ulx="548" uly="2919">
        <line lrx="1477" lry="2971" ulx="548" uly="2919">lem ffare fecit, p. 5 3 2. col. z. n. 21. &amp; quiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3032" type="textblock" ulx="477" uly="2969">
        <line lrx="1480" lry="3032" ulx="477" uly="2969">quinque vicibus, ibid. if, p. 1319. col, 2. n. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="472" type="textblock" ulx="1565" uly="407">
        <line lrx="2492" lry="472" ulx="1565" uly="407">quando ipſe tabulas legis confregerit, p. 539.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="683" type="textblock" ulx="1550" uly="470">
        <line lrx="2496" lry="525" ulx="1550" uly="470">60Ol, I. n. 47. an ipſe per omnia ſit Pentateuchi</line>
        <line lrx="2497" lry="577" ulx="1568" uly="525">autor, p. 194. col. 1 n. 44. &amp; p. 15 30. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2535" lry="633" ulx="1576" uly="575">I1. quomodo ipſe feretrum Joſephi, patriarchæ,</line>
        <line lrx="2531" lry="683" ulx="1569" uly="630">ex Nilo eduxeiit, p. 729. col. 2. n. 3 2. à domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="950" type="textblock" ulx="1571" uly="683">
        <line lrx="2502" lry="737" ulx="1572" uly="683">judicii Divini excommunic aus fuit, pag. 732.</line>
        <line lrx="2502" lry="790" ulx="1571" uly="736">col. 2. n. 5§ 1, &amp; pag. 741. col. I. n. II it. p. 780.</line>
        <line lrx="2500" lry="844" ulx="1573" uly="789">col. I. Sign. * &amp; n. 2 5. .gyptios feeit proſely-</line>
        <line lrx="2500" lry="898" ulx="1574" uly="845">tos, p. 7 32. Col. 2. Sign, † coronas aureas me-=</line>
        <line lrx="2499" lry="950" ulx="1575" uly="896">ruit, pag. 740. col. 2. n. 6. mediator inter De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1111" type="textblock" ulx="1558" uly="949">
        <line lrx="2501" lry="1004" ulx="1558" uly="949">um &amp; Iſraelitas fuit, p. 744. col. I. n. 43. ei la-</line>
        <line lrx="2528" lry="1054" ulx="1575" uly="1003">picidina adamantina fuit oſtenſa à Deo, p. 7249.</line>
        <line lrx="2527" lry="1111" ulx="1577" uly="1057">col. 1I, n. 1I. ipſe valdè dives evaſit, ibid it. Ssign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1277" type="textblock" ulx="1575" uly="1110">
        <line lrx="2506" lry="1164" ulx="1575" uly="1110">* quando ſacerdotis officio fun us ſit, p. 774.</line>
        <line lrx="2507" lry="1220" ulx="1580" uly="1164">cOl. I. n. 7. it. p. 84 1. cOl. 1. n. 19 &amp; p a59 ol.</line>
        <line lrx="2506" lry="1277" ulx="1585" uly="1219">2. n. 73. decem coronas ſuſtulit, p. 842. c0!. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1323" type="textblock" ulx="1582" uly="1269">
        <line lrx="2544" lry="1323" ulx="1582" uly="1269">n. 3.it. Pag. 107 5. col I. n, 2 8. ipfe per ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1970" type="textblock" ulx="1580" uly="1316">
        <line lrx="2505" lry="1376" ulx="1582" uly="1316">dies integros tabernaculum erexit, idque quoti-</line>
        <line lrx="2508" lry="1427" ulx="1582" uly="1374">die depoſuit, p. 84 5⸗ col. 1. n. 31. ducs Aaro-</line>
        <line lrx="2510" lry="1485" ulx="1582" uly="1426">nis filios precibas iuis, ad Deum fuſis. fervavit.</line>
        <line lrx="2503" lry="1537" ulx="1580" uly="1483">p. 848. col. 2. n. 2 8. proptec iram doctiinæ le-</line>
        <line lrx="2510" lry="1589" ulx="1583" uly="1536">gis oblitus eſt, p. 8 53. col. 1. n. 6 5. ipſius di es</line>
        <line lrx="2508" lry="1645" ulx="1582" uly="1589">tanquàm mulieris debilitatæ fuerunt, pag.</line>
        <line lrx="2510" lry="1698" ulx="1582" uly="1641">1104. col. 1. n. 5 2. it. pag. 1229. col.</line>
        <line lrx="2512" lry="1751" ulx="1589" uly="1697">I. r. 21. ab uxore ſua ille ſemet ſeparavit, pag.</line>
        <line lrx="2511" lry="1805" ulx="1582" uly="1753">1113. cO:. I. n. 6. &amp; pag. t 116. col. 1. n. 34. in</line>
        <line lrx="2512" lry="1854" ulx="1583" uly="1801">exce ſum aſcendit, p. 112 §. v. 17. conſtitutio</line>
        <line lrx="2515" lry="1911" ulx="1583" uly="1855">juris ab llo ab ſcondits ſuit, pag. 1229, col. 1. n.</line>
        <line lrx="2513" lry="1970" ulx="1593" uly="1909">19. ejus exce'lentia præ ceteris prophetis, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2069" type="textblock" ulx="1586" uly="1962">
        <line lrx="2540" lry="2016" ulx="1586" uly="1962">1260. col. 2. n. II. &amp; n. 12. poopter iram erra-⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="2069" ulx="1586" uly="2015">vit, p. 12 72. col. 1. u. 80. &amp; ſeq. ipſe exeommu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2279" type="textblock" ulx="1586" uly="2068">
        <line lrx="2513" lry="2120" ulx="1586" uly="2068">nicatus fuit, p. 15 19. col. I. n. 41. fribui Simeo-</line>
        <line lrx="2513" lry="2179" ulx="1587" uly="2121">nis nec maledicere nec benedicere voluit, pag.</line>
        <line lrx="2514" lry="2229" ulx="1594" uly="2178">1460. c0l. 2. D. 19. &amp; n. 20. quam ob cauſam,</line>
        <line lrx="2511" lry="2279" ulx="1586" uly="2226">dict, n. 19. Moſes eodem die natus &amp; mortuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2335" type="textblock" ulx="1586" uly="2278">
        <line lrx="2554" lry="2335" ulx="1586" uly="2278">eſt, pag. 147 8. col. 2. n. 4. traditiones &amp; fontes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2550" type="textblock" ulx="1585" uly="2335">
        <line lrx="2513" lry="2389" ulx="1586" uly="2335">ſaſ ient quando ej fuerint abſconditæ, p. 1479.</line>
        <line lrx="2510" lry="2444" ulx="1587" uly="2388">col. I. n. 5. ipfe conſtituit joſuæ interpretem, p.</line>
        <line lrx="2509" lry="2495" ulx="1595" uly="2440">1507. cOhl 2. n. 246. uhi ſepultus fuerit, p. 1524.</line>
        <line lrx="2515" lry="2550" ulx="1585" uly="2494">col. I. n. 1 32. &amp; n. 133. ipſe uno gradu paſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2603" type="textblock" ulx="1585" uly="2545">
        <line lrx="2536" lry="2603" ulx="1585" uly="2545">mukos ablolvit, p. 1529. co. 2. n. 2, quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2765" type="textblock" ulx="1578" uly="2600">
        <line lrx="2504" lry="2653" ulx="1584" uly="2600">iſtud intelligendum ſit, ibid. Deus ei omnes o-</line>
        <line lrx="2510" lry="2713" ulx="1578" uly="2652">ſtendit calus, qui Iicaelitis eren uii eſſent usque</line>
        <line lrx="2504" lry="2765" ulx="1580" uly="2708">ad reurrectionem mortuorum, pag. 1530. v. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2823" type="textblock" ulx="1538" uly="2760">
        <line lrx="2508" lry="2823" ulx="1538" uly="2760">&amp; ſequ. quomodo ipſe morttuus ſit, p. 15 3 . col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2869" type="textblock" ulx="1580" uly="2814">
        <line lrx="2469" lry="2869" ulx="1580" uly="2814">1. n. 14. à quo ſepultus ſit, ibid, eol. 2. n. à5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2931" type="textblock" ulx="1527" uly="2865">
        <line lrx="2510" lry="2931" ulx="1527" uly="2865">R. Moſes Hadarfehan unde oriundus ſit, P-g 1460.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3036" type="textblock" ulx="1574" uly="2916">
        <line lrx="2305" lry="2979" ulx="1574" uly="2916">col: I. n. 17. &amp; p. 249 6, c0l. 1. n. 337.</line>
        <line lrx="2505" lry="3036" ulx="2211" uly="2980">MA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="2808" type="textblock" ulx="2628" uly="2749">
        <line lrx="2746" lry="2808" ulx="2628" uly="2749">Ninyod cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3052" type="textblock" ulx="2557" uly="2252">
        <line lrx="2580" lry="3052" ulx="2557" uly="2252"> .  .f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1130" type="textblock" ulx="2662" uly="346">
        <line lrx="2811" lry="376" ulx="2683" uly="346">=</line>
        <line lrx="2811" lry="427" ulx="2673" uly="378">alits lel</line>
        <line lrx="2811" lry="492" ulx="2708" uly="438">P.ᷓ 12. (H</line>
        <line lrx="2804" lry="534" ulx="2671" uly="485">Mul, Hebt.</line>
        <line lrx="2810" lry="593" ulx="2709" uly="536">390 mula⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="645" ulx="2707" uly="605">1, 39, mn</line>
        <line lrx="2811" lry="704" ulx="2702" uly="654">dae 131;</line>
        <line lrx="2753" lry="743" ulx="2705" uly="705">idic.</line>
        <line lrx="2811" lry="809" ulx="2673" uly="759">Mundupere</line>
        <line lrx="2811" lry="876" ulx="2704" uly="817">37,Aen⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="913" ulx="2703" uly="872">19. dutè m</line>
        <line lrx="2808" lry="971" ulx="2697" uly="922">fuerunt,p.</line>
        <line lrx="2811" lry="1029" ulx="2703" uly="976">1. mund</line>
        <line lrx="2810" lry="1072" ulx="2699" uly="1029">col.2,5.</line>
        <line lrx="2811" lry="1130" ulx="2662" uly="1080">Hebteamea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1285" type="textblock" ulx="2663" uly="1148">
        <line lrx="2806" lry="1178" ulx="2693" uly="1148">menle creat</line>
        <line lrx="2808" lry="1285" ulx="2663" uly="1244">Naardehe tuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1618" type="textblock" ulx="2653" uly="1313">
        <line lrx="2725" lry="1349" ulx="2691" uly="1313">7.</line>
        <line lrx="2811" lry="1394" ulx="2662" uly="1353">NModas § Abit</line>
        <line lrx="2811" lry="1461" ulx="2686" uly="1409">Deprinumm o</line>
        <line lrx="2811" lry="1503" ulx="2685" uly="1463">cOati Nole</line>
        <line lrx="2811" lry="1576" ulx="2653" uly="1518">ſ co.</line>
        <line lrx="2811" lry="1618" ulx="2683" uly="1583">eofum adicn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1667" type="textblock" ulx="2637" uly="1624">
        <line lrx="2811" lry="1667" ulx="2637" uly="1624">Narirtatus no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2384" type="textblock" ulx="2641" uly="1677">
        <line lrx="2811" lry="1726" ulx="2648" uly="1677">g1. Ueuti nee</line>
        <line lrx="2811" lry="1792" ulx="2648" uly="1728">NWenl, Hedr,</line>
        <line lrx="2811" lry="1841" ulx="2685" uly="1791">176. col. ,</line>
        <line lrx="2811" lry="1890" ulx="2652" uly="1840">Nephilim Hedr.</line>
        <line lrx="2811" lry="1945" ulx="2682" uly="1901">1126, c0l,1</line>
        <line lrx="2811" lry="2005" ulx="2646" uly="1947">Mtbivei guinan</line>
        <line lrx="2810" lry="2062" ulx="2674" uly="2006"> dag 14)0</line>
        <line lrx="2719" lry="2102" ulx="2644" uly="2059">ibic.</line>
        <line lrx="2805" lry="2169" ulx="2642" uly="2109">Mianpyi Porta</line>
        <line lrx="2810" lry="2222" ulx="2641" uly="2162">Mlaselibiſchon,</line>
        <line lrx="2811" lry="2270" ulx="2667" uly="2223">Iaonis alcend</line>
        <line lrx="2811" lry="2324" ulx="2666" uly="2278">Ppro Deo habi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2384" ulx="2665" uly="2323">col. 1., 19.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2437" type="textblock" ulx="2638" uly="2389">
        <line lrx="2811" lry="2437" ulx="2638" uly="2389">Done hereulſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2987" type="textblock" ulx="2650" uly="2432">
        <line lrx="2811" lry="2500" ulx="2662" uly="2432">lo feretrum o</line>
        <line lrx="2809" lry="2545" ulx="2665" uly="2496">719. cl. 1.n.</line>
        <line lrx="2811" lry="2602" ulx="2659" uly="2542">Mluelk ebie</line>
        <line lrx="2811" lry="2714" ulx="2671" uly="2662">in Keinig⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="2771" ulx="2670" uly="2683">innee</line>
        <line lrx="2811" lry="2824" ulx="2696" uly="2775">4cur tobu</line>
        <line lrx="2811" lry="2874" ulx="2657" uly="2820">2,diendizfii</line>
        <line lrx="2811" lry="2931" ulx="2650" uly="2868">1 Aamis</line>
        <line lrx="2809" lry="2987" ulx="2651" uly="2932">enn 16e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1575" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="179" lry="394" ulx="0" uly="343">—;</line>
        <line lrx="169" lry="447" ulx="0" uly="391">tegenit, . ſ9</line>
        <line lrx="183" lry="504" ulx="0" uly="444">in it bentatenhi</line>
        <line lrx="186" lry="551" ulx="1" uly="503">P.ize, col.2, ,</line>
        <line lrx="185" lry="608" ulx="0" uly="555">ſepbiparinche,</line>
        <line lrx="187" lry="662" ulx="0" uly="610">l1. . zu Adom</line>
        <line lrx="188" lry="717" ulx="1" uly="662">uskuit, dag. 732.</line>
        <line lrx="191" lry="771" ulx="0" uly="720">1,n. N it P. 730.</line>
        <line lrx="192" lry="825" ulx="0" uly="771">Pkios Keit prolelj⸗</line>
        <line lrx="194" lry="868" ulx="0" uly="839">toroms aujes me⸗</line>
        <line lrx="193" lry="922" ulx="4" uly="882">wediaor iner De-</line>
        <line lrx="195" lry="984" ulx="2" uly="935">c0l. 1. . 4, ei la⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1038" ulx="0" uly="993">enla 2 Deo, p. 749.</line>
        <line lrx="202" lry="1095" ulx="7" uly="1044">eyaltibid it⸗dign</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="241" lry="1152" ulx="0" uly="1098">fundus ſit, ./7</line>
        <line lrx="248" lry="1208" ulx="4" uly="1150">n,19 8, 4590 cl.</line>
        <line lrx="226" lry="1264" ulx="0" uly="1208">ſlolit, 541,00,1,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="207" lry="1319" ulx="0" uly="1262">1,. ipe Per ſeptemn</line>
        <line lrx="207" lry="1368" ulx="3" uly="1320">Aeuit, ique qrotl⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1428" ulx="10" uly="1373">1.d. 1. dus A:</line>
        <line lrx="212" lry="1473" ulx="5" uly="1426">Debmn folis enzatit⸗</line>
        <line lrx="210" lry="1527" ulx="0" uly="1473">e nac Cochine de⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1588" ulx="0" uly="1529">1.7.6 ,ilies ies</line>
        <line lrx="216" lry="1638" ulx="3" uly="1591">atæ fuefunt, ſeg⸗</line>
        <line lrx="219" lry="1703" ulx="3" uly="1647">1. ag. 1129, (0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="250" lry="1755" ulx="0" uly="1693">emet ſeperziit, ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="220" lry="1806" ulx="0" uly="1754">116, c0l 1, n 34 im</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1866" type="textblock" ulx="2" uly="1802">
        <line lrx="268" lry="1866" ulx="2" uly="1802">19.7. 17 tonſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="226" lry="1918" ulx="0" uly="1856">t,p 1119,tĩ0.. 1 ſi</line>
        <line lrx="225" lry="1974" ulx="0" uly="1915">r ens opelig eg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2031" type="textblock" ulx="4" uly="1969">
        <line lrx="254" lry="2031" ulx="4" uly="1969">1. Mopet am eila</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="227" lry="2079" ulx="27" uly="2022">ſe igle exrommu⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2132" ulx="15" uly="2075">n. 4lelfppdni dimeo⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2192" ulx="1" uly="2128">ecicetenoluit, ig⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2249" ulx="0" uly="2175">110, gbam ob caulem,</line>
        <line lrx="178" lry="2301" ulx="0" uly="2244">die tatus  ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="235" lry="2411" ulx="2" uly="2345"> dleondite 1475.</line>
        <line lrx="235" lry="2464" ulx="34" uly="2396">wæintetplelen,</line>
        <line lrx="235" lry="2488" ulx="133" uly="2453">1,p. 5 14</line>
        <line lrx="197" lry="2508" ulx="8" uly="2459">vuleus fuelitp.1</line>
        <line lrx="218" lry="2553" ulx="5" uly="2474">ſepultun N</line>
        <line lrx="237" lry="2641" ulx="0" uly="2584">.</line>
        <line lrx="54" lry="2687" ulx="8" uly="2643">ibic.</line>
        <line lrx="108" lry="2742" ulx="0" uly="2694">3serenul</line>
        <line lrx="243" lry="2806" ulx="0" uly="2753">Horum,3. 1 n.</line>
        <line lrx="194" lry="2854" ulx="0" uly="2785">hottuus ſinp. 131</line>
        <line lrx="212" lry="2913" ulx="8" uly="2842">ſit, id,eole lee)</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2678" type="textblock" ulx="65" uly="2615">
        <line lrx="228" lry="2678" ulx="65" uly="2615">Peusel oſdnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="319" lry="2962" ulx="0" uly="2876">indſt, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1641" type="textblock" ulx="317" uly="1587">
        <line lrx="1331" lry="1641" ulx="317" uly="1587">Nazirzatus non fit pro dimidio, p. 999, col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2175" type="textblock" ulx="349" uly="2099">
        <line lrx="1333" lry="2175" ulx="349" uly="2099">Nilus eſt Piſchon, p. 2 6. c. 2. n. 64. is in occun ſum Pha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2355" type="textblock" ulx="20" uly="2235">
        <line lrx="254" lry="2279" ulx="180" uly="2235">tuts</line>
        <line lrx="263" lry="2355" ulx="20" uly="2284">tladitiobes  foates</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2788" type="textblock" ulx="102" uly="2664">
        <line lrx="266" lry="2723" ulx="104" uly="2664">iaſent usg:</line>
        <line lrx="275" lry="2788" ulx="102" uly="2726">g n30. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="324" type="textblock" ulx="344" uly="226">
        <line lrx="1529" lry="324" ulx="344" uly="226">INDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="521" type="textblock" ulx="328" uly="358">
        <line lrx="1340" lry="418" ulx="346" uly="358">Malcta leu pœna pecuniaria Hebiæis dicitut ay,</line>
        <line lrx="1251" lry="475" ulx="328" uly="411">p. 5 82. col. I. n. 16777Kn.</line>
        <line lrx="1336" lry="521" ulx="349" uly="464">Mali, Hebr. ', cur ſic dicti, p. 292. col. I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="583" type="textblock" ulx="334" uly="516">
        <line lrx="1346" lry="583" ulx="334" uly="516">322. mulà albà percuſſus ſanari non poteſt, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1009" type="textblock" ulx="347" uly="570">
        <line lrx="1332" lry="631" ulx="403" uly="570">n. 39. muli non ſunt ſub regula benedictionis.</line>
        <line lrx="1334" lry="688" ulx="399" uly="624">pag. 13 89. col. 2. n. 45. quam ob cauſam,</line>
        <line lrx="1141" lry="727" ulx="405" uly="689">ibid.</line>
        <line lrx="1329" lry="793" ulx="347" uly="730">Mundas per quod à Deo ſit creatus, p. 4. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1331" lry="846" ulx="410" uly="784">37. &amp; p. 746. col. 2. n. 69. &amp; p. 76 ⁸. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1333" lry="895" ulx="371" uly="837">1. antè mundum conditum ſeptem res creatæ</line>
        <line lrx="1331" lry="951" ulx="400" uly="886">fuerunt, p. 7. col. I. n. 5 3. it. P. 13 10. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1331" lry="1009" ulx="412" uly="944">5I. mundus hominis cauſa factus eſt, pag. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1052" type="textblock" ulx="405" uly="998">
        <line lrx="1332" lry="1052" ulx="405" uly="998">col. z. n. 2 8. mundus per linguam ſanctam i. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1167" type="textblock" ulx="391" uly="1053">
        <line lrx="1327" lry="1110" ulx="391" uly="1053">Hebræam creatus eſt, p. 30. col. 2. n. 96. quo</line>
        <line lrx="1178" lry="1167" ulx="404" uly="1108">menie creatus ſit, p. 73. col. 2. n. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1276" type="textblock" ulx="350" uly="1191">
        <line lrx="1330" lry="1276" ulx="350" uly="1191">Naardehe fuit Judæorum ſchola, p. 377. col. 1. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1593" type="textblock" ulx="353" uly="1290">
        <line lrx="1315" lry="1324" ulx="408" uly="1290">7 3⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1373" ulx="353" uly="1290">Nau; &amp; Abihu cbrii fuerunt, quando ignem pe</line>
        <line lrx="1338" lry="1435" ulx="403" uly="1371">regrinum obtulerunt, pag. 2 15. col. 1I. n. 10 8 .</line>
        <line lrx="1335" lry="1481" ulx="404" uly="1426">contrà Moſen, eo præ ente, de lege docuerunt, p.</line>
        <line lrx="1335" lry="1538" ulx="411" uly="1480">84 5. col. 2. n. I. quomodo abſumptæ fuerint</line>
        <line lrx="1123" lry="1593" ulx="405" uly="1534">eorum animæ, p. 847. col. I. n. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2866" type="textblock" ulx="349" uly="1640">
        <line lrx="1337" lry="1699" ulx="409" uly="1640">91. licuti nec votum, p. 132 5. col. 1. n, 39.</line>
        <line lrx="1333" lry="1747" ulx="354" uly="1689">Nemus, Hebr. 7&amp;ε, unde nomen iſtud habeat, pag.</line>
        <line lrx="1046" lry="1806" ulx="398" uly="1752">176. col. I. n. 6 7</line>
        <line lrx="1325" lry="1861" ulx="351" uly="1794">Nephilim, Hebr. a gigantes, unde ſic dicti, p.</line>
        <line lrx="879" lry="1911" ulx="397" uly="1858">1126. col. I. n. 70.</line>
        <line lrx="1332" lry="1973" ulx="350" uly="1906">Netbinæi quinam fuerint, pag. 9 54. col. I. n.27. &amp;</line>
        <line lrx="1343" lry="2022" ulx="351" uly="1959">&amp; pag. 1470. col. 2. n. 19. unde ſic dicti ſint,</line>
        <line lrx="1122" lry="2121" ulx="349" uly="2067">Nicanoris porta, vid, Porta Nicanoris.</line>
        <line lrx="1338" lry="2228" ulx="406" uly="2170">raonis aſcendit, p. 359. col. 2., n. 19. ab Pgyptiis</line>
        <line lrx="1336" lry="2289" ulx="406" uly="2226">pro Deo habitus eſt, p. 439. col. 2. n. 17. &amp; p. 440.</line>
        <line lrx="1328" lry="2333" ulx="407" uly="2279">col. I. D. 19. cur Nilus non à Moſe; ſed ab Aa-</line>
        <line lrx="1316" lry="2392" ulx="371" uly="2332">rone percuſſus fuerit, p. 440, col, I. n, 20. ex il</line>
        <line lrx="1332" lry="2441" ulx="359" uly="2386">lo feretrum Joſephi à Mole fuit extractum, pag.</line>
        <line lrx="1336" lry="2499" ulx="365" uly="2437">7729. col. 2. n. 32. quomodo id factum ſit, ibid.</line>
        <line lrx="1336" lry="2543" ulx="407" uly="2490">Nilus eſt Schichor, p. 1284. col. I. n. 10. flu vius</line>
        <line lrx="1332" lry="2600" ulx="395" uly="2543">iſte dividit terram .gypti à terra Ifraelitica, i.</line>
        <line lrx="1340" lry="2657" ulx="366" uly="2597">Did. n. 9. irrigat Ægyptum, p. 1312. col. 2. Sign.</line>
        <line lrx="1192" lry="2713" ulx="360" uly="2657">Frx jt. p. 13 53:- COl. 2. n. 20, SD</line>
        <line lrx="1340" lry="2760" ulx="392" uly="2703">imrod cur robuſtus venator dictus ſit, p. 86, col.</line>
        <line lrx="1340" lry="2820" ulx="406" uly="2756">2. Sign.* is fuir Amraphel, p. 107. col. I. n. 1.</line>
        <line lrx="1340" lry="2866" ulx="375" uly="2813">S&amp; 2. Adami &amp; Evæ tunicam accepit, pag. 224.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1489" type="textblock" ulx="1363" uly="346">
        <line lrx="2348" lry="403" ulx="1363" uly="346">Noachus unde nomen iſtud adeptus ſit, p. 5 3, col.</line>
        <line lrx="2348" lry="459" ulx="1396" uly="402">„, n. II. cur non genuerit usque ad annum æta-</line>
        <line lrx="2346" lry="511" ulx="1406" uly="455">tis ſuæ quingenteſimum, p. 54 col. z. n. 17. an</line>
        <line lrx="2349" lry="566" ulx="1423" uly="507">ipſe exigua fide fuerit præditus, pag. 61. col. 2.</line>
        <line lrx="2348" lry="616" ulx="1423" uly="560">n. 46. it, p. 67. Col. 2. n. 10. cur ei labor à Deo</line>
        <line lrx="2351" lry="672" ulx="1422" uly="610">impoſitus fuetit, ut arcsm ædificaret, pag. 63.</line>
        <line lrx="2343" lry="727" ulx="1421" uly="669">col. 2. Sign. † &amp; *legi operam dedit, pag. 66.</line>
        <line lrx="2350" lry="775" ulx="1421" uly="720">col. 2. n. 3. à leone morſu petitur, p. 70. col.</line>
        <line lrx="2349" lry="831" ulx="1426" uly="772">2. n. 3 S. quomodo ille diem à nocte in arca di=</line>
        <line lrx="2346" lry="884" ulx="1422" uly="829">ſcernere potuetit, pag. 7 8. col. 2. n. 70. à Chamo</line>
        <line lrx="2348" lry="934" ulx="1398" uly="880">caſtratus fuit, p. 84. col. I. n. 35. it. p. 8 5. col.</line>
        <line lrx="2347" lry="989" ulx="1428" uly="930">I. n. 45. ipſius poſſeris non ſunt divortia, psg.</line>
        <line lrx="2343" lry="1042" ulx="1429" uly="984">16 5. col. I. n. 15. quomodo iſtud intelligen-</line>
        <line lrx="2346" lry="1091" ulx="1421" uly="1041">dum ſit, ibid-Noachi filiis ſororem confangui=</line>
        <line lrx="2348" lry="1148" ulx="1423" uly="1095">neam uxorem ducere licuit, pag. 304. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2348" lry="1209" ulx="1427" uly="1148">86. ei interdicta fuit ſcortatio, p. 30. col. 2, n.</line>
        <line lrx="2351" lry="1257" ulx="1424" uly="1203">97. &amp; p. 3 17. col. 2. D. I I. it. p. 119 4. Col. I.n.</line>
        <line lrx="2349" lry="1312" ulx="1386" uly="1255">186. ei ſeptem præcepta fuerunt data, p. 30. col.</line>
        <line lrx="2350" lry="1364" ulx="1428" uly="1308">2. n. 97. it. p. 79. col. 2. n. 7. &amp; pag. 16 5. col.</line>
        <line lrx="2342" lry="1417" ulx="1434" uly="1362">I, n. 16 &amp;. p. 317. col. 2. n. I1. it. p. 620. col. 2.</line>
        <line lrx="2347" lry="1489" ulx="1425" uly="1415">n. 5· &amp; p. 1194. col. I. h. 16. vid. infrà Præce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2751" type="textblock" ulx="1369" uly="1486">
        <line lrx="2272" lry="1526" ulx="1425" uly="1486">pta.</line>
        <line lrx="2320" lry="1578" ulx="1370" uly="1521">Nod, regio, cur ſic dicta, p. 4 5. col. z. n. 45.</line>
        <line lrx="2348" lry="1631" ulx="1371" uly="1574">Nomen Dei eſſentiale abſconditum eſt, p. 41 5. col.</line>
        <line lrx="2342" lry="1680" ulx="1427" uly="1626">Zz n. 14. illud non enunciatum fuit, niſi in tem-</line>
        <line lrx="2317" lry="1740" ulx="1426" uly="1682">plo Hiero ſolymitano ,p. 56 I. col. 2. n. 106.</line>
        <line lrx="2348" lry="1790" ulx="1369" uly="1735">Nobilunium qvando ſit, p. 459. col. 2. n. 5. illius</line>
        <line lrx="2357" lry="1843" ulx="1386" uly="1788">conſecratio qvando facienda ſit, ibid. hircus</line>
        <line lrx="2348" lry="1898" ulx="1422" uly="1840">novilunii qvando &amp; cur offeratur, p. 12 53. col.</line>
        <line lrx="2207" lry="1950" ulx="1427" uly="1911">2. n. 37.</line>
        <line lrx="2345" lry="2003" ulx="1371" uly="1945">Nox contta dæmones cuſtodita qvænam illa ſit,</line>
        <line lrx="1900" lry="2056" ulx="1411" uly="2006">p. 479. col. 2. n. 197.</line>
        <line lrx="2349" lry="2110" ulx="1371" uly="2056">Nubes ſeptem comitatæ ſunt Iſraélitas in deſerto,</line>
        <line lrx="2344" lry="2166" ulx="1425" uly="2109">p. 9 82. col. I. n 8 8. it: p. 109 7. col. 2. n. 60. &amp;</line>
        <line lrx="2352" lry="2218" ulx="1421" uly="2161">p. 117 8. col. 2. n. 9. qvando receſſerint ab Iſrae-</line>
        <line lrx="2359" lry="2272" ulx="1426" uly="2216">litis, p. 117 S. col. 2. n. . &amp; 9. it. p. 12 35. col.</line>
        <line lrx="2351" lry="2327" ulx="1401" uly="2270">2. n. 22. S&amp; p. 1348. col. 2. D. I1I. nubes, qvæ</line>
        <line lrx="2358" lry="2372" ulx="1422" uly="2322">I(raëlitas in deſerto comitata eſt, omnes montes</line>
        <line lrx="2348" lry="2429" ulx="1424" uly="2370">reddidit planos, exceptis tribus, p. 1177. verf-</line>
        <line lrx="2347" lry="2480" ulx="1431" uly="2429">22. nubes Divinæ præſentiæ eſecit Ifraëlites</line>
        <line lrx="2349" lry="2538" ulx="1425" uly="2484">peccatores, p. 14 5 1. 00ſ. 2. n. 56. Deus nubi-</line>
        <line lrx="2324" lry="2592" ulx="1406" uly="2532">bus circumdedit iſtaelitas, p. 149 8. c. I. n. 54.</line>
        <line lrx="2350" lry="2646" ulx="1377" uly="2588">Nubis columna qvando fuerit convoluta, p. 1090,</line>
        <line lrx="2352" lry="2698" ulx="1380" uly="2642">col. 2. n. 30. qvando illa inſtar palmæ leſe ere-</line>
        <line lrx="2260" lry="2751" ulx="1380" uly="2695">Lerit, p. 109 I. col. I. n. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2866" type="textblock" ulx="1384" uly="2785">
        <line lrx="2356" lry="2866" ulx="1384" uly="2785">Oblatio pauperk xæqvè grata eſt Deo, ac oblatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2927" type="textblock" ulx="404" uly="2865">
        <line lrx="1240" lry="2927" ulx="404" uly="2865">col. 1. n. 18:ab Eſavo intetfectus fuit, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2967" type="textblock" ulx="1433" uly="2857">
        <line lrx="2361" lry="2910" ulx="1433" uly="2857">divitis, p. 792. col. I. n. I17. qvomodo, ibid.</line>
        <line lrx="2358" lry="2967" ulx="1466" uly="2867">Kkk KkKk Kkk 2 7:4 iu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1576" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="377" type="textblock" ulx="1331" uly="287">
        <line lrx="1697" lry="377" ulx="1331" uly="287">i NDE X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="840" type="textblock" ulx="486" uly="405">
        <line lrx="1485" lry="461" ulx="486" uly="405">S&amp; cOl. 2. n. 2. it. p. 81 3. cO'. 1. n. 3 1. aſcen-</line>
        <line lrx="1485" lry="515" ulx="565" uly="457">dens &amp; deſcendens oblatio qvæ ſit, p à&amp;11. col-</line>
        <line lrx="1484" lry="568" ulx="574" uly="511">1. n. 10 oblatio ſeu mincha iater qvos fue it</line>
        <line lrx="1488" lry="623" ulx="564" uly="566">diviſa, p 830. col. 2. n. 24. oblationis agitatio</line>
        <line lrx="1489" lry="677" ulx="564" uly="621">ent facta ſit, p. 974. col. 2. n. 2 r. oblationes</line>
        <line lrx="1486" lry="732" ulx="562" uly="673">qvomodo hodiè à Judæis fiant, p. 1160. col. 2.</line>
        <line lrx="1483" lry="785" ulx="563" uly="727">n. 32. oblatio magna qvænam fuerit, id'd. &amp;</line>
        <line lrx="1486" lry="840" ulx="564" uly="780">pag. 1162. col. 2. n. §5 3. oblationes in excelſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="893" type="textblock" ulx="563" uly="834">
        <line lrx="1499" lry="893" ulx="563" uly="834">qvamdiu permiſſæ fuerint Iiraelitis, p. 1364.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1320" type="textblock" ulx="485" uly="889">
        <line lrx="1487" lry="944" ulx="564" uly="889">col. 1. n. 2 6. qvænam illæ fuerint, ibid. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1369" lry="996" ulx="486" uly="945">29. &amp; col. 2. n. 30. S</line>
        <line lrx="1481" lry="1054" ulx="498" uly="993">Ohbſerßatio Hebr. Mnvn qvænam ita in ſpecie di-</line>
        <line lrx="1261" lry="1106" ulx="566" uly="1051">catur, p. 2 17. col. 1. n. 9.</line>
        <line lrx="1471" lry="1154" ulx="514" uly="1101">Oceanus Fnoſchi ætate tertiam mundi partem in</line>
        <line lrx="1485" lry="1213" ulx="566" uly="1156">undavit, p. 5 8⸗- col. 2, n. 23.</line>
        <line lrx="1485" lry="1268" ulx="485" uly="1208">Oculus malignus non invidet piſcibus, p. 386, col.</line>
        <line lrx="1465" lry="1320" ulx="565" uly="1264">2. D. 40. &amp; p. 3 96. col. 2. n. 17 8. &amp; n. 179. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1372" type="textblock" ulx="564" uly="1320">
        <line lrx="1524" lry="1372" ulx="564" uly="1320">culi ſunt exploratores corporis, p. 1 141. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1427" type="textblock" ulx="565" uly="1371">
        <line lrx="1357" lry="1427" ulx="565" uly="1371">n. 70. ſunt proxenetæ peccatorum, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1484" type="textblock" ulx="510" uly="1424">
        <line lrx="1499" lry="1484" ulx="510" uly="1424">Odium ſpetnit lineam, p. 2e4. col. 2. n. 1 3. jt. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2016" type="textblock" ulx="499" uly="1482">
        <line lrx="942" lry="1524" ulx="573" uly="1482">1200. col. I. n. 62.</line>
        <line lrx="1482" lry="1593" ulx="509" uly="1530">Ohindiculum qvi dat ſocis ſuo, is illius locum in-</line>
        <line lrx="1484" lry="1645" ulx="524" uly="1586">trat qvoad omnes pœnas, pag. 1265. col. 1.</line>
        <line lrx="1419" lry="1693" ulx="499" uly="1653">—„pv. SL..</line>
        <line lrx="1491" lry="1752" ulx="512" uly="1690">Og, rex Baſan, à diluvio ſuperſtes fuit, p. 70. col</line>
        <line lrx="1479" lry="1805" ulx="564" uly="1743">2. n. 36. &amp; p. 11 1. col. I. n. 29. ex acie qva-</line>
        <line lrx="1485" lry="1860" ulx="558" uly="1799">tuor regum incolumis evaſit, p. 1 10. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1490" lry="1911" ulx="554" uly="1854">2 6. &amp; p. 11 1. cOl. I. n. 27, it. p. 119 1. col. 2.</line>
        <line lrx="1488" lry="1965" ulx="555" uly="1908">n. 135. &amp;&amp; p. I192. cOl. 1. n. 137. it. p. 1322.</line>
        <line lrx="1487" lry="2016" ulx="554" uly="1961">col. I. n. 4. &amp; p. 1323. col I. n. 19. is Saram:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2068" type="textblock" ulx="554" uly="2013">
        <line lrx="1508" lry="2068" ulx="554" uly="2013">ducere voluit uxorem, p. 1I1I. col. 1. n. 3 2. à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2929" type="textblock" ulx="484" uly="2067">
        <line lrx="1461" lry="2119" ulx="517" uly="2067">Male interfectus eſt, p. 1 192. col. I. n. 1 3½ 2.</line>
        <line lrx="1488" lry="2174" ulx="497" uly="2120">Oleum lanétum in tempus futurum, i e. usqve aG</line>
        <line lrx="1485" lry="2231" ulx="558" uly="2175">Meſſiæ tempus permanebit, p. 717. col. 1. u.</line>
        <line lrx="1473" lry="2286" ulx="558" uly="2226">117. illius ampulla tempore egis joſiæ fuic re-</line>
        <line lrx="1471" lry="2337" ulx="551" uly="2282">condita, p. 9 12. col. 2. n. 74. oleum Ompha-</line>
        <line lrx="1484" lry="2387" ulx="553" uly="2331">cinum ubi natum ſit, p. 1526. col. 1. n. 156.</line>
        <line lrx="1421" lry="2450" ulx="501" uly="2390">Opera ſervilia qvæ ſint, p. 1003. c0l. 2, u. 12 ⁸.</line>
        <line lrx="1470" lry="2492" ulx="484" uly="2439">Oraculum Divinum cur ad Molen non ſit factum</line>
        <line lrx="1465" lry="2553" ulx="547" uly="2497">in urbe «gypfiaca, p. 459. col. I. Sign. * G</line>
        <line lrx="1466" lry="2606" ulx="547" uly="2548">col. 2. Sign. **. ubinam illud in tabernatulo</line>
        <line lrx="1464" lry="2659" ulx="544" uly="2599">ſit fatum, p. 10 ⅝1. col. I. n. 80. non egreſſum</line>
        <line lrx="1370" lry="2707" ulx="490" uly="2657">eſt exttà tabernaculum, ibid. col. 2. n. 96.</line>
        <line lrx="1443" lry="2760" ulx="492" uly="2710">Orans debet deſinere in verbo dena, i. e. tremen</line>
        <line lrx="1084" lry="2822" ulx="542" uly="2768">dus, p. 5 12. col. 2, n. 135.</line>
        <line lrx="1457" lry="2874" ulx="486" uly="2815">Oratio ſervorum interdum gratior eſt Deo, qvà n</line>
        <line lrx="1465" lry="2929" ulx="533" uly="2873">lex filiorum, pag. 19 O. Oſ. 1. n. 76. Otatio eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="457" type="textblock" ulx="1527" uly="389">
        <line lrx="2503" lry="457" ulx="1527" uly="389">Oses Egyptis numina fuerunt, p. 357. c0Ol. 2.r.35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="676" type="textblock" ulx="1537" uly="504">
        <line lrx="2504" lry="560" ulx="1576" uly="504">80 1. col. I. n. 2 3. it. p. 80 8. col. 2. n. 61. &amp; p.</line>
        <line lrx="2502" lry="619" ulx="1581" uly="562">22 8. col. 2. n. 5. ovis, Hebr. wan, unde ſig di-</line>
        <line lrx="2427" lry="676" ulx="1537" uly="613">catur, p. 1135. col. 2. n. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="766" type="textblock" ulx="1976" uly="723">
        <line lrx="2024" lry="766" ulx="1976" uly="723">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1148" type="textblock" ulx="1516" uly="808">
        <line lrx="2498" lry="887" ulx="1516" uly="808">Pacis præſtantia, p. 145. col. 2. n. 612. Se p. 397.</line>
        <line lrx="2422" lry="937" ulx="1521" uly="884">col. I. n. 41. &amp; p. 10 10. col. 2. n. 2 6.</line>
        <line lrx="2499" lry="990" ulx="1524" uly="936">Pamias ſive Panias ſpelunes fuit, p. 1524. col. 2.</line>
        <line lrx="2497" lry="1043" ulx="1577" uly="989">n. 140. ex ea fluvius Jordan oritur, ibid. Pa-</line>
        <line lrx="1725" lry="1148" ulx="1579" uly="1099">n. 145.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1206" type="textblock" ulx="1510" uly="1141">
        <line lrx="2499" lry="1206" ulx="1510" uly="1141">Panis eſt fulcimentum cordis, p. 141. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1526" type="textblock" ulx="1524" uly="1207">
        <line lrx="2501" lry="1268" ulx="1569" uly="1207">3 1. 31. &amp; 33. panis nomine in S. Scriptura ve-</line>
        <line lrx="2501" lry="1312" ulx="1577" uly="1260">nit omne comeſtibile, p 262. col. 2. n. 76. &amp;</line>
        <line lrx="2499" lry="1373" ulx="1576" uly="1314">n. 77. it. p. 9 56. col. 2. n. 4 8. &amp; ſeqv. it. p.</line>
        <line lrx="2277" lry="1418" ulx="1574" uly="1370">959. col. 1. n. 69. S</line>
        <line lrx="2494" lry="1480" ulx="1524" uly="1418">Panes duo primitiarum qvando oblati fuetint, p.</line>
        <line lrx="2478" lry="1526" ulx="1581" uly="1471">614. COl. 2. n.7 9. &amp; n. 79. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2226" type="textblock" ulx="1515" uly="1595">
        <line lrx="2370" lry="1628" ulx="1582" uly="1595">2. n. 71. .</line>
        <line lrx="2497" lry="1698" ulx="1521" uly="1626">Partes ſive membra ſacrificiorum qvænam ſint,</line>
        <line lrx="2396" lry="1746" ulx="1549" uly="1685">p. 12 50. col. 2. n. 7.</line>
        <line lrx="2494" lry="1796" ulx="1516" uly="1744">Parba, Hebr. ☚α2, qvid? p. 9 10. col. 2. n. 6 1.</line>
        <line lrx="2477" lry="1847" ulx="1567" uly="1794">illius conclave dictum fuit pa ra, ib.</line>
        <line lrx="2494" lry="1908" ulx="1515" uly="1846">Paſcia ſeu paichalis agnus congregationis IIrae-</line>
        <line lrx="2493" lry="1961" ulx="1569" uly="1901">liticæ in tiibus (œibus mactabatur, p. 46 3.</line>
        <line lrx="2491" lry="2015" ulx="1566" uly="1958">col. I. n. 3 ö. &amp; n. 39. illius ſangvis non extrà,</line>
        <line lrx="2492" lry="2068" ulx="1541" uly="2009">ſed intrà domum datus fuit, p. 467. col. 1. n.</line>
        <line lrx="2491" lry="2118" ulx="1571" uly="2065">76. Paſchatis præceptum terræ Chananææ al-</line>
        <line lrx="2492" lry="2176" ulx="1566" uly="2116">ligatum eſt, p. 47 3. col. 2. n. 131. agnum pa-</line>
        <line lrx="2497" lry="2226" ulx="1564" uly="2170">ſchalem Arabs &amp; Gibeonita, licet citCumeiſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2390" type="textblock" ulx="1562" uly="2278">
        <line lrx="2499" lry="2336" ulx="1562" uly="2278">agnus paſchalis etiam in duobus locis comedi</line>
        <line lrx="2482" lry="2390" ulx="1563" uly="2336">poterit: in una tamen congregatione, p. 4 ⅝ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2703" type="textblock" ulx="1551" uly="2438">
        <line lrx="2482" lry="2489" ulx="1560" uly="2438">eſt tempore ſtatuto, etiamſi totus cœtus Iſrae-</line>
        <line lrx="2480" lry="2549" ulx="1561" uly="2492">liticus fuerit immundus, p. 69 0. col. 1. n. 179.</line>
        <line lrx="2479" lry="2603" ulx="1558" uly="2545">it. p. 10 9. col. I. n. 5. ſemel tantum agaus pa-</line>
        <line lrx="2479" lry="2659" ulx="1555" uly="2586">ſchalis in deſerto fuit mactatus, p, 10 7. col.</line>
        <line lrx="2018" lry="2703" ulx="1551" uly="2661">2. n. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2771" type="textblock" ulx="1497" uly="2694">
        <line lrx="2475" lry="2771" ulx="1497" uly="2694">Pasßm, Hebr. d'do qvid per Notaricon ſigniſicet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2814" type="textblock" ulx="1549" uly="2763">
        <line lrx="1964" lry="2814" ulx="1549" uly="2763">p. 297.⸗ COl. 1. n. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2871" type="textblock" ulx="1498" uly="2797">
        <line lrx="2502" lry="2871" ulx="1498" uly="2797">Pater præ avo honorandus eſt, p. 3 54. col. I. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2990" type="textblock" ulx="485" uly="2927">
        <line lrx="1265" lry="2990" ulx="485" uly="2927">culitus Divinus, p. 13 55. 004. 2. n. 3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2935" type="textblock" ulx="1522" uly="2865">
        <line lrx="2473" lry="2935" ulx="1522" uly="2865">patrem pereutiens qvando puniendus ſit, p. 989.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2973" type="textblock" ulx="1547" uly="2925">
        <line lrx="1820" lry="2973" ulx="1547" uly="2925">col. 2, n. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3042" type="textblock" ulx="2384" uly="2989">
        <line lrx="2470" lry="3042" ulx="2384" uly="2989">Pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="507" type="textblock" ulx="1576" uly="454">
        <line lrx="2515" lry="507" ulx="1576" uly="454">nonnullæ oves caudam habent ponderoſam, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1101" type="textblock" ulx="1578" uly="1045">
        <line lrx="2498" lry="1101" ulx="1578" uly="1045">mias dicta fuit urbs L. æſchem, p. 152 5. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1587" type="textblock" ulx="1526" uly="1524">
        <line lrx="2493" lry="1587" ulx="1526" uly="1524">Paradiſus igne circumvallatus fuit, pag. 39. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="2281" type="textblock" ulx="1557" uly="2223">
        <line lrx="2563" lry="2281" ulx="1557" uly="2223">comedeie prohibentur, p. 480. col. 2. n. 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2437" type="textblock" ulx="1562" uly="2387">
        <line lrx="2513" lry="2437" ulx="1562" uly="2387">col. I. n. 19 8, &amp; n. 200. Paſcha celebrandum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2572" type="textblock" ulx="2636" uly="384">
        <line lrx="2811" lry="431" ulx="2691" uly="384">Patriacha,</line>
        <line lrx="2801" lry="483" ulx="2715" uly="450">verunt,</line>
        <line lrx="2811" lry="535" ulx="2692" uly="490">hnt in</line>
        <line lrx="2809" lry="603" ulx="2720" uly="558">P 117.</line>
        <line lrx="2811" lry="645" ulx="2715" uly="603">chis liben</line>
        <line lrx="2811" lry="709" ulx="2714" uly="670">P.1333.</line>
        <line lrx="2811" lry="764" ulx="2682" uly="715">haler plo</line>
        <line lrx="2805" lry="818" ulx="2710" uly="767">itpa61.</line>
        <line lrx="2811" lry="872" ulx="2710" uly="820">pꝛupenise</line>
        <line lrx="2810" lry="925" ulx="2678" uly="874">Pucetun 30</line>
        <line lrx="2811" lry="980" ulx="2706" uly="929">n.13.4</line>
        <line lrx="2811" lry="1024" ulx="2706" uly="985">candi otc</line>
        <line lrx="2811" lry="1088" ulx="2707" uly="1038">1. col</line>
        <line lrx="2811" lry="1142" ulx="2699" uly="1092">col..n.9.</line>
        <line lrx="2809" lry="1186" ulx="2692" uly="1148">cauſaiur m</line>
        <line lrx="2811" lry="1258" ulx="2697" uly="1201">caaqtib</line>
        <line lrx="2811" lry="1309" ulx="2698" uly="1265">1ede pee</line>
        <line lrx="2806" lry="1362" ulx="2695" uly="1310">col,1, n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2664" uly="1364">tumell o</line>
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2668" uly="1418">igl . g</line>
        <line lrx="2811" lry="1528" ulx="2691" uly="1477">magit pece</line>
        <line lrx="2801" lry="1579" ulx="2649" uly="1531">ſ. col.</line>
        <line lrx="2810" lry="1629" ulx="2660" uly="1580">Pacyate iudie</line>
        <line lrx="2811" lry="1683" ulx="2658" uly="1635">Petunis inn ur</line>
        <line lrx="2811" lry="1739" ulx="2684" uly="1700">Wn, ,2</line>
        <line lrx="2810" lry="1801" ulx="2655" uly="1706">Pibyr Ar</line>
        <line lrx="2795" lry="1851" ulx="2685" uly="1797">col.1,n.4,</line>
        <line lrx="2811" lry="1908" ulx="2654" uly="1849">Peler ge ſt</line>
        <line lrx="2733" lry="1955" ulx="2680" uly="1919">n,9.</line>
        <line lrx="2811" lry="2010" ulx="2650" uly="1957">Pelichtini ee</line>
        <line lrx="2811" lry="2076" ulx="2676" uly="2016">cdl.1¹, Sion.</line>
        <line lrx="2808" lry="2122" ulx="2675" uly="2079">P ſ1 , cok.</line>
        <line lrx="2811" lry="2176" ulx="2656" uly="2130">Mtaltuehy, 31</line>
        <line lrx="2762" lry="2224" ulx="2672" uly="2189">lem, p. 1</line>
        <line lrx="2801" lry="2285" ulx="2643" uly="2193">Miſntit</line>
        <line lrx="2810" lry="2349" ulx="2649" uly="2297">bp. 333, col.</line>
        <line lrx="2810" lry="2407" ulx="2666" uly="2350">P. 14 6. 60,</line>
        <line lrx="2809" lry="2456" ulx="2656" uly="2399">ermiſ, non ha</line>
        <line lrx="2776" lry="2499" ulx="2670" uly="2462">I. N. 11 6.</line>
        <line lrx="2783" lry="2572" ulx="2636" uly="2500">eſſe mnie ſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2624" type="textblock" ulx="2621" uly="2566">
        <line lrx="2811" lry="2624" ulx="2621" uly="2566">harao Prolel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3013" type="textblock" ulx="2656" uly="2616">
        <line lrx="2780" lry="2670" ulx="2662" uly="2616">ahioni,</line>
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2675" uly="2731">tiſeptipere</line>
        <line lrx="2810" lry="2847" ulx="2658" uly="2777">1 angelo heie</line>
        <line lrx="2811" lry="2903" ulx="2657" uly="2842">les dae bic</line>
        <line lrx="2787" lry="2955" ulx="2656" uly="2892">60l. 1. nn2,</line>
        <line lrx="2811" lry="3013" ulx="2660" uly="2953">12, tol:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1577" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="182" lry="428" ulx="0" uly="380">P 3 7. col.1 , .</line>
        <line lrx="184" lry="484" ulx="0" uly="430">pondeoſam, .</line>
        <line lrx="187" lry="538" ulx="5" uly="484">col. 1. n. 61, &amp; .</line>
        <line lrx="188" lry="597" ulx="0" uly="540">vn, unde ſe di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="188" lry="869" ulx="0" uly="814">1,1, 61. K,. )).</line>
        <line lrx="158" lry="910" ulx="0" uly="872">1.. 1n0.</line>
        <line lrx="192" lry="977" ulx="0" uly="926">it, P. 1)14, 0l.¹.</line>
        <line lrx="192" lry="1024" ulx="0" uly="981">otitur, bbi Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1097" type="textblock" ulx="1" uly="1036">
        <line lrx="194" lry="1097" ulx="1" uly="1036">n,I rſeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="198" lry="1200" ulx="3" uly="1144">P. 141, 0. 1, n.</line>
        <line lrx="202" lry="1250" ulx="0" uly="1202">ei0 5. Kriptura ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1310" type="textblock" ulx="5" uly="1254">
        <line lrx="246" lry="1310" ulx="5" uly="1254">61, c01, 1 0. 70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="202" lry="1371" ulx="0" uly="1308">48. lege. in p⸗</line>
        <line lrx="202" lry="1469" ulx="0" uly="1418">1o oblali kueſint,5.</line>
        <line lrx="205" lry="1600" ulx="0" uly="1508">gtit deg 39 eol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1698" type="textblock" ulx="1" uly="1630">
        <line lrx="211" lry="1698" ulx="1" uly="1630">orun gernm ſnt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="252" lry="1811" ulx="0" uly="1737">(910 col 1. nsl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="204" lry="1856" ulx="0" uly="1799">1 wa id.</line>
        <line lrx="214" lry="1924" ulx="2" uly="1849">ongtegnioni liae.</line>
        <line lrx="212" lry="1967" ulx="0" uly="1906">clebailt,  463.</line>
        <line lrx="213" lry="2030" ulx="0" uly="1969">6 ngnis On eilts,</line>
        <line lrx="215" lry="2082" ulx="0" uly="2016">1,  467,00, 1, n⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2138" ulx="0" uly="2064">tetræ Chananzz l⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2185" ulx="10" uly="2155">.nl</line>
        <line lrx="223" lry="2245" ulx="0" uly="2152">8 e citcumeilt</line>
        <line lrx="218" lry="2302" ulx="0" uly="2225">490. tol 1, 1. 1gj.</line>
        <line lrx="225" lry="2386" ulx="2" uly="2282">Auobus lotis end</line>
        <line lrx="217" lry="2398" ulx="50" uly="2353">gnione, .451</line>
        <line lrx="220" lry="2462" ulx="17" uly="2377">Ren celebrangunm</line>
        <line lrx="221" lry="2520" ulx="0" uly="2446">lͦ totus clus ae⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2579" ulx="21" uly="2510">69o l en .</line>
        <line lrx="220" lry="2632" ulx="0" uly="2564">reltantum 2 nis la⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2689" ulx="0" uly="2621">uus,9, 1017 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="269" lry="2803" ulx="0" uly="2721">tnign igie„</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="115" lry="2917" ulx="0" uly="2864">4,5. 314.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3049" type="textblock" ulx="181" uly="2995">
        <line lrx="225" lry="3049" ulx="181" uly="2995">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2184" type="textblock" ulx="81" uly="2131">
        <line lrx="259" lry="2184" ulx="81" uly="2131">1 zgnuln ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="233" lry="2986" ulx="0" uly="2891">dputienin lup y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="317" type="textblock" ulx="1131" uly="260">
        <line lrx="1545" lry="317" ulx="1131" uly="260">INDEX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="855" type="textblock" ulx="359" uly="421">
        <line lrx="1348" lry="478" ulx="360" uly="421">verunt, p. 489. col. 2. n. 58. pattiarchæ do-</line>
        <line lrx="1343" lry="534" ulx="363" uly="475">lent in ſepuh hro, qvando Israelitæ puniuntur,</line>
        <line lrx="1347" lry="588" ulx="379" uly="528">pe, 1175. col. 2. n. 41. Deus oſtendit patriar-</line>
        <line lrx="1353" lry="634" ulx="417" uly="581">chis liberationem Israelitarum apud mare uph,</line>
        <line lrx="1320" lry="693" ulx="417" uly="636">p. 13 3 3. col. 1. n. 0.</line>
        <line lrx="1340" lry="749" ulx="359" uly="687">Pauper pro mortuo habetur, p. 240. col. 2. n. 13.</line>
        <line lrx="1339" lry="801" ulx="410" uly="741">it. p. 26 1. col. t. Sign. † &amp; p. 42 3. cOl. I. n. 33.</line>
        <line lrx="1348" lry="855" ulx="416" uly="794">pauperis oblatio, vid. Oblatio paupetis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="906" type="textblock" ulx="358" uly="847">
        <line lrx="1374" lry="906" ulx="358" uly="847">Peccatum ad oſtium ſepulchri cubat, p. 42. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1067" type="textblock" ulx="415" uly="901">
        <line lrx="1338" lry="960" ulx="416" uly="901">n. 13. 4 peccato ſemet abſtinens, dum ci pec-</line>
        <line lrx="1344" lry="1010" ulx="415" uly="956">candi occaſio oblata eſt. mercedem accipit, p.</line>
        <line lrx="1339" lry="1067" ulx="419" uly="1008">91 . col. 2. n. 2 2. peccati vis magna eſt, p. 759.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1119" type="textblock" ulx="409" uly="1065">
        <line lrx="1389" lry="1119" ulx="409" uly="1065">coOl. I. n. 90. it. p. 10 54. col. 1, n. 1I1I. peccatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1874" type="textblock" ulx="335" uly="1116">
        <line lrx="1334" lry="1172" ulx="393" uly="1116">cauſatut mortem, p. 115 5. col. 2. Sign. . pec-</line>
        <line lrx="1329" lry="1235" ulx="398" uly="1170">cata qvibus præcipuè remittantur, p. 2 89. col.</line>
        <line lrx="1333" lry="1281" ulx="364" uly="1235">2. n. §. peccatum ex peccato orntur, pag. 929.</line>
        <line lrx="1317" lry="1334" ulx="380" uly="1279">col. I. n. 51. &amp; p. 1013⸗ col. 2. n. 52. pecca</line>
        <line lrx="1328" lry="1390" ulx="355" uly="1330">tum eſt moleſtia coram Deo, pag. 1212. c01!, 1</line>
        <line lrx="1335" lry="1446" ulx="364" uly="1383">Sign. *. qvi aliqvem ad peccandum indueit, is</line>
        <line lrx="1328" lry="1500" ulx="368" uly="1435">magis peccat, qvam qvi aliqvem intetficit, pag</line>
        <line lrx="1079" lry="1550" ulx="414" uly="1494">1435. col. 2. Sign..</line>
        <line lrx="1203" lry="1602" ulx="335" uly="1543">Pecforale judicii, vid. Urim &amp; Thumim.</line>
        <line lrx="1335" lry="1647" ulx="354" uly="1596">Pecunia in urbibus Africæ maritimis vocata eſt</line>
        <line lrx="1007" lry="1709" ulx="382" uly="1651">z“, p. 277. col. I. Sign. *.</line>
        <line lrx="1332" lry="1766" ulx="354" uly="1706">Pehor Hebr-yn, unde habeat nomen, p. 1227.</line>
        <line lrx="984" lry="1812" ulx="410" uly="1766">col. 2. n. 4.</line>
        <line lrx="1332" lry="1874" ulx="355" uly="1810">Pelleæ qvæ ſit &amp; qvæ ſic dicatur, pag. 204. col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2088" type="textblock" ulx="355" uly="1918">
        <line lrx="1331" lry="1980" ulx="355" uly="1918">Peliſehtim i. e. Philiſilæi, unde ſic dicti ſint, p. 87.</line>
        <line lrx="1336" lry="2032" ulx="371" uly="1973">col. 2. Sign. **. interfecerunt filios Ephraim,</line>
        <line lrx="1163" lry="2088" ulx="409" uly="2026">p. 51 3. col. 1. Sign. ** &amp; io id. n. 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2137" type="textblock" ulx="355" uly="2080">
        <line lrx="1384" lry="2137" ulx="355" uly="2080">Pentateuehus an Moſen per omnia habeat auto-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2950" type="textblock" ulx="329" uly="2137">
        <line lrx="1103" lry="2192" ulx="374" uly="2137">rem, p. 1 84. Col. I. n. 4-.</line>
        <line lrx="1335" lry="2235" ulx="355" uly="2183">Peritulum dum inſtat, Satanas hominem aceuſat,</line>
        <line lrx="1329" lry="2303" ulx="370" uly="2239">p. 33 3. col. 2. n. 10. &amp; p. 243. col.2. n. 29. it</line>
        <line lrx="1044" lry="2356" ulx="339" uly="2296">p. 143 6. cOl. 1. n. 24.</line>
        <line lrx="1331" lry="2413" ulx="354" uly="2343">Permitſo non habet vim mandati, p. 1205. col.</line>
        <line lrx="1228" lry="2519" ulx="354" uly="2457">Perſæ unde ſim orti, p. 86. col I. m I.</line>
        <line lrx="1335" lry="2571" ulx="329" uly="2507">Pharao propter Saram percuſſus fuit plaga ulceris</line>
        <line lrx="1337" lry="2626" ulx="375" uly="2558">maligni, pag. 101. col. I. n. 29. leprà percuſſus</line>
        <line lrx="1322" lry="2674" ulx="373" uly="2617">fait, in nocte Palchat is, ibid. illius etiam dome</line>
        <line lrx="1338" lry="2730" ulx="378" uly="2670">fſici leprà percuſſi fuerunt, ibid. col. 1. Sign. .</line>
        <line lrx="1343" lry="2793" ulx="408" uly="2725">ab angelo peicuſſus fuit Pharao, idqve ad pre</line>
        <line lrx="1341" lry="2831" ulx="409" uly="2781">ces Saræ, ibid. col, 2, n. 3 2. &amp; 3 3. it. p. 34 8.</line>
        <line lrx="1344" lry="2892" ulx="370" uly="2830">col. 1. n. 22, &amp; 23. illius flia fuit Hagar, pag.</line>
        <line lrx="1348" lry="2950" ulx="419" uly="2885">125. tol. 2 n. 1. ipſe lingvam fanctam perdi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="428" type="textblock" ulx="324" uly="364">
        <line lrx="1401" lry="428" ulx="324" uly="364">Patriarcharum ofla litaelitæz ex Egypto aſporta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1748" type="textblock" ulx="1370" uly="354">
        <line lrx="2355" lry="412" ulx="1432" uly="354">icere non poruit, p. 39 4: col. 2. n. 6. ipſius aſtro-</line>
        <line lrx="2358" lry="467" ulx="1392" uly="407">logi qvid de IIraéitis viderint, p. 40 3. col. I.</line>
        <line lrx="2353" lry="522" ulx="1385" uly="461">Sign. f. Phataonis filia, qvæ Moſen lervavit,</line>
        <line lrx="2356" lry="575" ulx="1429" uly="515">qvomodo vocata ſit, p. 40 8. col. 1, n. 19. illius</line>
        <line lrx="2351" lry="628" ulx="1395" uly="567">puellæ ab angelo Gabriele ſolo fuerunt alliſæ,</line>
        <line lrx="2352" lry="677" ulx="1432" uly="621">ibid. col. z. n. 24. illius manus cubitis multis</line>
        <line lrx="2350" lry="735" ulx="1431" uly="677">excrevit, p. dict. col. 2. n. 2 7. &amp; p. 409 cOl. I. n. 2 8.</line>
        <line lrx="2338" lry="786" ulx="1431" uly="725">ipſa vidit Majeſtatem divinam cum Moie eſſe,</line>
        <line lrx="2351" lry="840" ulx="1430" uly="779">dict col. 1. n. 29. rex ,.igypii lepro us fuit, pag</line>
        <line lrx="2349" lry="892" ulx="1429" uly="835">413. col. z. n. 67. infantes IIraelitarum ipſe</line>
        <line lrx="2350" lry="943" ulx="1428" uly="889">mactari curavi, ibid. varicinatus eſt, p. 417.</line>
        <line lrx="2351" lry="1001" ulx="1426" uly="941">col. 2. n. 33. ſeipium fecit Deum, p. 439. col.</line>
        <line lrx="2352" lry="1054" ulx="1432" uly="992">2. h. 17. ſecreta ſibi colloqvia cum Nilo eſſe ſi-</line>
        <line lrx="2349" lry="1108" ulx="1418" uly="1051">mulavit, ibid. qvid ipſe per aſtrologiam de I-</line>
        <line lrx="2351" lry="1162" ulx="1406" uly="1102">ſtaelitis viderit, p. 45 3. col. t. n. 13. Moſen</line>
        <line lrx="2276" lry="1215" ulx="1427" uly="1163">inter fic ere voluit, p. 53 6. col. I. n. 24.</line>
        <line lrx="2351" lry="1272" ulx="1373" uly="1209">Phiala, ex qva libamen fiebat, habebat foramen,</line>
        <line lrx="2219" lry="1323" ulx="1427" uly="1274">p. 1135. coſ. I. n. 5.</line>
        <line lrx="2349" lry="1379" ulx="1372" uly="1318">Phylalcteria, pag. 357. col. I. n. 3 1. illorum uſus,</line>
        <line lrx="2350" lry="1432" ulx="1426" uly="1375">ibid. duplicia apud udæos ſunt phylacteria, p.</line>
        <line lrx="2351" lry="1482" ulx="1427" uly="1425">74 g. col. 2. n. 87. modum ea ligandi ſive figu-</line>
        <line lrx="2351" lry="1541" ulx="1423" uly="1479">ram ligaturæ phylacteriorum Deus oſtendit</line>
        <line lrx="2118" lry="1591" ulx="1429" uly="1537">Molſi in monte Sinai, ibid.</line>
        <line lrx="2351" lry="1645" ulx="1371" uly="1586">Pietas &amp; impieras in arbittio hominis ſunt poſita,</line>
        <line lrx="1855" lry="1697" ulx="1425" uly="1647">p. 1 350. col. 1. n. 31.</line>
        <line lrx="2351" lry="1748" ulx="1370" uly="1694">Pihachiroth fuit Pithom, p. 49 0. col. 2. n. 2. cut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1809" type="textblock" ulx="1361" uly="1749">
        <line lrx="2352" lry="1809" ulx="1361" uly="1749">dicatut Pihachiroth, ibid. n. 3. nullus ſervus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2338" type="textblock" ulx="1370" uly="1803">
        <line lrx="2358" lry="1859" ulx="1425" uly="1803">urbem ilam fugiendo prætetire poterat pro-</line>
        <line lrx="2388" lry="1915" ulx="1424" uly="1858">pter g£gyptiorum incantationes, ib.</line>
        <line lrx="2348" lry="1963" ulx="1372" uly="1909">Pinchas natus eſt ex filia Puthiel, p. 12 30. col. I.</line>
        <line lrx="2349" lry="2017" ulx="1429" uly="1961">n. 30. ei multa miracula ſunt facta in facto</line>
        <line lrx="2350" lry="2069" ulx="1427" uly="2015">Zimri, dict. col. 1. n. 2 8. &amp; 29. cut ipſe &amp;&amp; non</line>
        <line lrx="2350" lry="2120" ulx="1427" uly="2070">Eleazarus ad bellum contra Midianitas profe-</line>
        <line lrx="2350" lry="2181" ulx="1425" uly="2125">Gus ſit, p. 1267. col. 1. n. 17. &amp; ſeqv. uſqve</line>
        <line lrx="2252" lry="2233" ulx="1427" uly="2189">ad num. 23.</line>
        <line lrx="2351" lry="2288" ulx="1370" uly="2230">Piſces cur in tantam multitudinem &amp; magnitudi=</line>
        <line lrx="2310" lry="2338" ulx="1425" uly="2282">nem excreſcant, p. 3 6 8. col. 2. n. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2398" type="textblock" ulx="1364" uly="2332">
        <line lrx="2238" lry="2398" ulx="1364" uly="2332">Piſchon qvis fluvius ſit, p. 2 6. col. 2. n. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2879" type="textblock" ulx="1366" uly="2394">
        <line lrx="2355" lry="2452" ulx="1375" uly="2394">Piftorum Præectus regis Pbaraonis in qvo pecca-</line>
        <line lrx="1938" lry="2502" ulx="1423" uly="2451">verit, p. 320. col. I. n. 3.</line>
        <line lrx="2114" lry="2556" ulx="1367" uly="2503">Pislani vallis, p. 31 80. col. 1. n. 106.</line>
        <line lrx="2359" lry="2607" ulx="1374" uly="2554">Placenta, Hebr. miyn, p. 1137. col. 1. n. 24. illius</line>
        <line lrx="2359" lry="2665" ulx="1414" uly="2609">qvantitas à Rabbinis determinata, ibid. n. 27.</line>
        <line lrx="2302" lry="2712" ulx="1430" uly="2670">&amp; n. 29.</line>
        <line lrx="2373" lry="2781" ulx="1366" uly="2717">Piubia in gypto interdum deſcendit, pag. 323</line>
        <line lrx="2357" lry="2879" ulx="1377" uly="2824">Pœnæ ſcil. oréinariæ qvis ſit capax, p. 5 5. col. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2993" type="textblock" ulx="1366" uly="2882">
        <line lrx="2357" lry="2937" ulx="1366" uly="2882">n. 19. &amp; n. 2 1. it. p. 13 3  C0Ol 2. n. 29. &amp; pag.</line>
        <line lrx="2364" lry="2993" ulx="1395" uly="2893">KkX kkX KKk 3 * Ezz,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1578" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="1406" type="textblock" ulx="452" uly="389">
        <line lrx="1469" lry="442" ulx="544" uly="389">185. col. 2. n. 2. pœ narum translatio interdum</line>
        <line lrx="1455" lry="497" ulx="541" uly="440">à Deo fit, p. 803. col. I. n. 9. illius translatio.</line>
        <line lrx="1460" lry="551" ulx="542" uly="495">nis cauſa qvæ, ibid. it. pag. 94 5. col. 2. n. 8.</line>
        <line lrx="1469" lry="606" ulx="544" uly="549">pænam primòô ſentit, qvi primus peccavit, p.</line>
        <line lrx="1470" lry="653" ulx="452" uly="601">106 . col. 2. n. 106. pτ&amp; delinqventium a-</line>
        <line lrx="1486" lry="711" ulx="543" uly="652">pud Judæos difterri ſolebant ad feſtum ſolenne</line>
        <line lrx="1472" lry="766" ulx="542" uly="711">p. 1402. col. 2. n. 22. &amp; pag. 1427. Col. 1. n.</line>
        <line lrx="1461" lry="816" ulx="542" uly="760">49. poœna à Deo non infligitur, priusqvam ju-</line>
        <line lrx="1474" lry="868" ulx="543" uly="816">ſti in tentorium ſuum ſe receperint, p. 1111.</line>
        <line lrx="1469" lry="921" ulx="481" uly="869">col. 2. n. 13 2. òꝗME</line>
        <line lrx="1459" lry="979" ulx="484" uly="920">Polygamiz ſimultanea prohibita eſt, p. 92 I. col.</line>
        <line lrx="1467" lry="1082" ulx="484" uly="1029">Pombedithæ fuit ſehola judæorum, p. 3 77. c. I. n. 75.</line>
        <line lrx="1472" lry="1139" ulx="482" uly="1083">Pontißices judaici, ex qva tribu uxores ducere con-.</line>
        <line lrx="1475" lry="1191" ulx="482" uly="1135">fſyeverint, p. 1526. col. 2. Sing. *. Pomtifex vid</line>
        <line lrx="1474" lry="1233" ulx="537" uly="1192">Summus ſacerdos. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1299" ulx="481" uly="1242">Populi decem erunt Iſraeli is in poſſeſſionem tem-</line>
        <line lrx="1460" lry="1351" ulx="537" uly="1299">pore futuro, p. 12 5. col. I. n. 8 5. qvot populi</line>
        <line lrx="1455" lry="1406" ulx="535" uly="1351">ſint in mundo, p. 2 &amp;4. col. I. Sign. **. it. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1457" type="textblock" ulx="541" uly="1404">
        <line lrx="1487" lry="1457" ulx="541" uly="1404">107 8. col. I. n. 50 &amp; p. 12 56. col. z. n. 9, it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1834" type="textblock" ulx="476" uly="1458">
        <line lrx="1455" lry="1512" ulx="532" uly="1458">Pp. 12,83. col. z. n. 4. &amp; p. 1300. col. I. n. 42.</line>
        <line lrx="1480" lry="1567" ulx="533" uly="1512">it. pag. 1487. col. 1. n. 45. illi à pœnis prote-</line>
        <line lrx="1432" lry="1621" ulx="517" uly="1564">guntur pe oblationem 70 juven corum, 4 ju</line>
        <line lrx="1451" lry="1672" ulx="482" uly="1619">dæis factam, p. 1256. col. 2. n. 11. &amp; p. 125 8.</line>
        <line lrx="1433" lry="1724" ulx="527" uly="1666">col. 2. n. 56. princtipes populorum è&amp; cœlo de</line>
        <line lrx="1267" lry="1778" ulx="485" uly="1724">jecdi ſunt à Deo, p. 1283. col. 2. n. 4.</line>
        <line lrx="1296" lry="1834" ulx="476" uly="1777">Pepulus Judaicus, vid. Judaicus populus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1885" type="textblock" ulx="477" uly="1832">
        <line lrx="1488" lry="1885" ulx="477" uly="1832">Porta Nicanoris qvæ, p. 886. col. I. n. I 5. &amp; pag. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2048" type="textblock" ulx="474" uly="1887">
        <line lrx="991" lry="1934" ulx="542" uly="1887">1060. col. 2. n. 72.</line>
        <line lrx="1456" lry="1992" ulx="474" uly="1937">Potiphar filiam habuit nomine Asnath, pag. 216.</line>
        <line lrx="1454" lry="2048" ulx="532" uly="1992">col. 2. n. 3. eam Joſephus duxit uxorem, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2899" type="textblock" ulx="471" uly="2044">
        <line lrx="1452" lry="2100" ulx="531" uly="2044">it. p. 3 30. col. I. n. 60. Potiphar cur dictus ſit</line>
        <line lrx="1453" lry="2157" ulx="534" uly="2097">Potipherah, dict, p. 3 30. col. 1. n. 6 1. ipſe ab</line>
        <line lrx="1454" lry="2208" ulx="483" uly="2150">angelo Gabriele caſtratus ſuit, ibild.</line>
        <line lrx="1310" lry="2256" ulx="473" uly="2207">Preces vid. Oratio. .</line>
        <line lrx="1447" lry="2315" ulx="471" uly="2254">Præceptaz ſeptem Noacho data ſunt, p. 19. col. 2.</line>
        <line lrx="1443" lry="2366" ulx="525" uly="2311">n. 170. it. p. 79. col. 2. n. 7. affirmativa præ-</line>
        <line lrx="1444" lry="2423" ulx="524" uly="2365">cepia q ot ſiant, p. 130. col. 2. n 9. præceptun</line>
        <line lrx="1443" lry="2481" ulx="524" uly="2411">legis eſt medicina hominis, pag. 51 8 col. 1.</line>
        <line lrx="1441" lry="2529" ulx="524" uly="2469">Sign. *X &amp; ibid. col. 2. n. 181. affirmativum</line>
        <line lrx="1442" lry="2588" ulx="520" uly="2524">p æcp um ſit per dedortationem, p. 61 3. Co'.</line>
        <line lrx="1446" lry="2630" ulx="527" uly="2572">1. n. 66., omni præcep'o ffirmativo ineſt etiam</line>
        <line lrx="1440" lry="2689" ulx="476" uly="2633">negativum, ibid. it. P. 688. col. I. n. 16 1.</line>
        <line lrx="1460" lry="2742" ulx="520" uly="2684">&amp; p. 713. col. 2. n. 79. it. p. 90 3. col. I. Sign.</line>
        <line lrx="1438" lry="2792" ulx="482" uly="2739">Xrx. &amp; p. 1061. Col. 2. n. 8 I. it p. 13 59. cOl. 1.</line>
        <line lrx="1437" lry="2847" ulx="516" uly="2792">n. 76. &amp; p. 13 82. col 2. n. 44. &amp; p. 143 S. col.</line>
        <line lrx="1434" lry="2899" ulx="479" uly="2844">1. n. 46. præceptum, Hebr. n qvodnam ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2962" type="textblock" ulx="478" uly="2893">
        <line lrx="1462" lry="2962" ulx="478" uly="2893">in ſpecie votetur, p. 217. col-2, Sign.*, præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3010" type="textblock" ulx="1481" uly="395">
        <line lrx="2514" lry="460" ulx="1499" uly="395">cepta ſunt partim affirmativa, pattim negativa,</line>
        <line lrx="2468" lry="502" ulx="1549" uly="449">p. 757. col. I. n. 69. præceprti negativi violatio</line>
        <line lrx="2469" lry="556" ulx="1532" uly="501">meretut flagellationem, p. 869. col. I. n. 134.</line>
        <line lrx="2471" lry="610" ulx="1549" uly="555">S&amp; p. 136 8. col. 2. n. 77. præceptum unum tra-</line>
        <line lrx="2470" lry="660" ulx="1549" uly="605">hit poſt ſe alterum, pag. 101 3. col. 2. n. 52.</line>
        <line lrx="2471" lry="716" ulx="1552" uly="661">præcepta quot ſint, pag. 107 8. col. 1. n. 52. præ-</line>
        <line lrx="2471" lry="769" ulx="1553" uly="715">cepta Dei nobis ſemper ſint nova, p. 1457. col.</line>
        <line lrx="2473" lry="819" ulx="1516" uly="766">2. n. 6 5. G p. 145 9. col. 2. n. 6. ſuper uno-⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="876" ulx="1555" uly="820">qvoqve præcepto Dei qvot fœdera ſint à Ju⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="928" ulx="1551" uly="869">dæis percuſſa, p. 146 S. col. 2. n. 84.</line>
        <line lrx="2473" lry="980" ulx="1502" uly="925">Præda, qvam liraelitæ in mari Suph invenerant;</line>
        <line lrx="2474" lry="1035" ulx="1530" uly="980">major erat, qvàm præda, qvam ex Æ gypto ab-</line>
        <line lrx="2409" lry="1083" ulx="1557" uly="1032">ſtulerant, p. 61 5. col. I. n. 1 6.</line>
        <line lrx="2472" lry="1142" ulx="1503" uly="1087">Præſentia Dei geatioſa non reqvievir in templo ſe-</line>
        <line lrx="2471" lry="1193" ulx="1553" uly="1140">cundo, p. &amp; 5. col. 2. n. 50. ubinam illa ſit, pag.</line>
        <line lrx="2472" lry="1248" ulx="1514" uly="1195">36 3. col. 2. Sign.* it. pag. 37 1. col. 2. n. 16.</line>
        <line lrx="2511" lry="1300" ulx="1552" uly="1246">hæc præſentia nonniſi fuper divite reqvieſcit,</line>
        <line lrx="2471" lry="1356" ulx="1553" uly="1301">pag. 749. col. I. Sign. * illa non requieſcit</line>
        <line lrx="2466" lry="1406" ulx="1551" uly="1354">ſupec populis idololatricis, p. 75 3. col. I. n. 31.</line>
        <line lrx="2469" lry="1460" ulx="1551" uly="1408">&amp; n. 35. vid. tamen p. 777. col. I. n. 4. &amp; 5.</line>
        <line lrx="2466" lry="1515" ulx="1545" uly="1461">non habitat illa intrà Iſraëlitas, qvi pauciores</line>
        <line lrx="2464" lry="1567" ulx="1545" uly="1514">ſunt, qvàm 22000. p. 109 8. col. 2. n. 74. non</line>
        <line lrx="2467" lry="1621" ulx="1545" uly="1566">reſi det illa in homine lugente &amp; in eo, qvi labo-</line>
        <line lrx="2467" lry="1673" ulx="1543" uly="1622">rat, p. II1 0o. col. 2. n. 12 1. Divina præſentia</line>
        <line lrx="2463" lry="1728" ulx="1542" uly="1674">nonniſi in urbe Hieroſolymia habitavit, p. 1518.</line>
        <line lrx="2466" lry="1779" ulx="1538" uly="1727">col. I. n. 9 4. vid. infrà Schechina.</line>
        <line lrx="2479" lry="1835" ulx="1487" uly="1780">Primitiæ qvando fuerint oblat æ, p. 6 14. Co l. 2.n. 79.</line>
        <line lrx="2467" lry="1886" ulx="1524" uly="1833">it. p. 6 1 5, C. 2 n. 8 6:it. Pp. 97 6,6. 2. n. 3 7. it. P. 14 52.</line>
        <line lrx="2467" lry="1940" ulx="1526" uly="1888">c. I. n. I. manipulus primitialis &amp; valle cineracea</line>
        <line lrx="2469" lry="1990" ulx="1544" uly="1940">tortentis Kedcon demeſſus fuit etiam die Sab-</line>
        <line lrx="2472" lry="2046" ulx="1544" uly="1992">bathi, p. 756. col. I. n 60. primitiæ qvamdiu</line>
        <line lrx="2465" lry="2100" ulx="1541" uly="2047">comedi poſſint, p. I160. col. 2. n. 3 5. primitiæ</line>
        <line lrx="2463" lry="2155" ulx="1524" uly="2099">mesſis triticeæ qvando offerebantur, p. 1255.</line>
        <line lrx="2483" lry="2208" ulx="1539" uly="2146">col. 2. n. 54. &amp; ſeqv. qvinam fructus obligati</line>
        <line lrx="2466" lry="2259" ulx="1541" uly="2205">ſint ad primitias, p. 145 2. col. I. n. 3. quomo-</line>
        <line lrx="2478" lry="2312" ulx="1538" uly="2260">do illæ fue int oblatæ, p. 145 3. col. 2. n. 20‧</line>
        <line lrx="2464" lry="2364" ulx="1537" uly="2311">qvando obſtrictus ſit etiam Levita ad illas offe-</line>
        <line lrx="2390" lry="2419" ulx="1503" uly="2366">rendas, p 14 54. col. 1. n. 25.</line>
        <line lrx="2459" lry="2476" ulx="1481" uly="2420">Pezimogeniture annexus fuit cultus Divinus, p. 215.</line>
        <line lrx="2457" lry="2528" ulx="1534" uly="2473">col. 2. n. 106. it. p. 5 50. col. 2. n. 6 1. &amp; pag.</line>
        <line lrx="2456" lry="2577" ulx="1534" uly="2527">1045. col. 1I. n. 15. illius jus tranſiit ad Levi-</line>
        <line lrx="2465" lry="2636" ulx="1533" uly="2579">tas, pag. 215. cOl. 2. Sign. * &amp; p. 1040. col. 2.</line>
        <line lrx="2504" lry="2688" ulx="1533" uly="2635">n. I1. it. p. 10 84. col. 2. n. 29. &amp; p. I108 5. col,</line>
        <line lrx="2461" lry="2743" ulx="1539" uly="2689">I. n. 41. it. pag. 108 6. col. 1. n. 53. jus primo-</line>
        <line lrx="2469" lry="2797" ulx="1528" uly="2741">genituræ in quo conſiſtat, p. 2 97. v. 2 3. &amp; col.</line>
        <line lrx="2464" lry="2851" ulx="1536" uly="2795">1. n. 45: i7. p. 369. V, 22. primogeniti voce ſi⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="2906" ulx="1525" uly="2847">gnificatur magnitudo &amp; regnum, p. 42 3. col. 2.</line>
        <line lrx="2467" lry="2964" ulx="1526" uly="2903">n. 3 9. it, p. 475. Col. 2. n, 146, &amp; p. 1520. Col.</line>
        <line lrx="2467" lry="3010" ulx="2049" uly="2972">5 I. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="1645" type="textblock" ulx="2593" uly="1481">
        <line lrx="2600" lry="1645" ulx="2593" uly="1481">èN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2240" type="textblock" ulx="2658" uly="374">
        <line lrx="2811" lry="403" ulx="2696" uly="374">—</line>
        <line lrx="2811" lry="452" ulx="2722" uly="415">I.  94</line>
        <line lrx="2811" lry="504" ulx="2721" uly="469">n215, 00</line>
        <line lrx="2811" lry="559" ulx="2720" uly="512">lententia</line>
        <line lrx="2811" lry="607" ulx="2719" uly="562">initio fue</line>
        <line lrx="2789" lry="673" ulx="2718" uly="622">Sign.¹</line>
        <line lrx="2811" lry="726" ulx="2689" uly="673">yinupzdui</line>
        <line lrx="2804" lry="778" ulx="2714" uly="729">g0. col.</line>
        <line lrx="2811" lry="825" ulx="2712" uly="784">elt ac iot⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="883" ulx="2712" uly="837">2b illiz de</line>
        <line lrx="2800" lry="933" ulx="2710" uly="892">col. 1. h,</line>
        <line lrx="2811" lry="988" ulx="2709" uly="944">lo ejecti</line>
        <line lrx="2808" lry="1049" ulx="2710" uly="999">1310. c01.</line>
        <line lrx="2811" lry="1096" ulx="2707" uly="1056">jedebeant,</line>
        <line lrx="2811" lry="1148" ulx="2706" uly="1109">nià Deo ſ</line>
        <line lrx="2803" lry="1206" ulx="2704" uly="1163">cCl. 1. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="1269" ulx="2676" uly="1217">Mincipia du.</line>
        <line lrx="2811" lry="1324" ulx="2703" uly="1271">76, princi</line>
        <line lrx="2803" lry="1371" ulx="2701" uly="1325">non funt;</line>
        <line lrx="2786" lry="1425" ulx="2699" uly="1391">N 11.</line>
        <line lrx="2811" lry="1473" ulx="2658" uly="1433">Fyobi inſerdu</line>
        <line lrx="2811" lry="1539" ulx="2697" uly="1489">cOl.2.,n 7,</line>
        <line lrx="2811" lry="1594" ulx="2669" uly="1540">Pygſeſhonei ſ</line>
        <line lrx="2811" lry="1649" ulx="2696" uly="1599">le ſolent,</line>
        <line lrx="2811" lry="1702" ulx="2696" uly="1652">pjoſeckione</line>
        <line lrx="2811" lry="1756" ulx="2693" uly="1706">ar,) 10.</line>
        <line lrx="2811" lry="1809" ulx="2664" uly="1758">brpheta Heb⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1868" ulx="2694" uly="1822">l, n. 1. &amp; 3</line>
        <line lrx="2811" lry="1916" ulx="2695" uly="1871">5I5.c 1</line>
        <line lrx="2811" lry="1966" ulx="2689" uly="1924">modo Del</line>
        <line lrx="2811" lry="2033" ulx="2689" uly="1975">col. n ige</line>
        <line lrx="2807" lry="2074" ulx="2688" uly="2031">col. 2, n.</line>
        <line lrx="2808" lry="2131" ulx="2690" uly="2091">1176. col.</line>
        <line lrx="2808" lry="2203" ulx="2685" uly="2138">comt ſegen</line>
        <line lrx="2811" lry="2240" ulx="2684" uly="2196">Patendum el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2297" type="textblock" ulx="2632" uly="2241">
        <line lrx="2811" lry="2297" ulx="2632" uly="2241">yoſehtur ulii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2514" type="textblock" ulx="2653" uly="2308">
        <line lrx="2811" lry="2351" ulx="2692" uly="2308">elytuginqui</line>
        <line lrx="2806" lry="2416" ulx="2653" uly="2348">Proleplißi B</line>
        <line lrx="2808" lry="2464" ulx="2683" uly="2417">29, horum</line>
        <line lrx="2806" lry="2514" ulx="2681" uly="2469">n 67. &amp; h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2569" type="textblock" ulx="2653" uly="2513">
        <line lrx="2811" lry="2569" ulx="2653" uly="2513">Pyudintes, Hed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2631" type="textblock" ulx="2679" uly="2571">
        <line lrx="2809" lry="2631" ulx="2679" uly="2571">dol.1, d ge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2684" type="textblock" ulx="2651" uly="2620">
        <line lrx="2811" lry="2684" ulx="2651" uly="2620">Hialmeu, jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2956" type="textblock" ulx="2659" uly="2683">
        <line lrx="2810" lry="2745" ulx="2675" uly="2683">tempote, au⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2790" ulx="2659" uly="2744">. 479. col. 1.1</line>
        <line lrx="2811" lry="2846" ulx="2704" uly="2796">atit anni</line>
        <line lrx="2811" lry="2898" ulx="2678" uly="2854">116a. col..</line>
        <line lrx="2811" lry="2956" ulx="2662" uly="2904">en Hedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3022" type="textblock" ulx="2669" uly="2952">
        <line lrx="2810" lry="3022" ulx="2669" uly="2952">lhlcen Gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1579" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="180" lry="362" ulx="0" uly="336">—</line>
        <line lrx="166" lry="428" ulx="2" uly="369">Patim negitz,</line>
        <line lrx="167" lry="475" ulx="2" uly="424">negatiti olatio</line>
        <line lrx="170" lry="531" ulx="0" uly="479">9,c0l.1. n. 134.</line>
        <line lrx="173" lry="583" ulx="0" uly="542">eptum unumtta-</line>
        <line lrx="172" lry="636" ulx="5" uly="586">3. col 1. (. 1</line>
        <line lrx="172" lry="694" ulx="0" uly="641">dol,n 1, pre⸗</line>
        <line lrx="175" lry="747" ulx="0" uly="696">a,. 14 7, l.</line>
        <line lrx="178" lry="805" ulx="4" uly="747">n 6. Iuper unb⸗</line>
        <line lrx="181" lry="857" ulx="0" uly="803">õ</line>
        <line lrx="70" lry="924" ulx="1" uly="864">n. 34.</line>
        <line lrx="180" lry="966" ulx="9" uly="918">Suphinyenerant,</line>
        <line lrx="183" lry="1022" ulx="0" uly="964">mer Eg,toab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="117" lry="1064" ulx="3" uly="1040">l.</line>
        <line lrx="183" lry="1129" ulx="0" uly="1072">erit intemplo ſe⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1180" ulx="0" uly="1129">binamilla ſi, pag⸗</line>
        <line lrx="188" lry="1241" ulx="0" uly="1185">71. C0l 21.n 15.</line>
        <line lrx="208" lry="1292" ulx="0" uly="1234">divie tegyieleit</line>
        <line lrx="188" lry="1344" ulx="0" uly="1289">la non requieſett</line>
        <line lrx="187" lry="1403" ulx="2" uly="1351">7 . cohl.,nezl,</line>
        <line lrx="190" lry="1451" ulx="1" uly="1402">col. 1. d 4. &amp; ⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1516" ulx="0" uly="1455">1, gei Panciotes</line>
        <line lrx="191" lry="1567" ulx="0" uly="1516">col.2,n. 74, non</line>
        <line lrx="193" lry="1620" ulx="0" uly="1564"> ineo, gilabo⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1679" ulx="1" uly="1616">Dirina Dreſeglig</line>
        <line lrx="194" lry="1727" ulx="0" uly="1672">habitarityp.lſ1</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="48" lry="1783" ulx="0" uly="1743">ine.</line>
        <line lrx="200" lry="1849" ulx="0" uly="1782">, 140l 10 9,</line>
        <line lrx="200" lry="1899" ulx="0" uly="1841">1 d. Tit 14 1¹.</line>
        <line lrx="200" lry="1949" ulx="0" uly="1891">ls e rale eracei</line>
        <line lrx="175" lry="2001" ulx="0" uly="1942">fuit elium cie zab⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2058" ulx="0" uly="1998">gnitaiie amci</line>
        <line lrx="203" lry="2148" ulx="0" uly="2053">N.1.n 35⸗ nu</line>
        <line lrx="203" lry="2141" ulx="141" uly="2115">1[15.</line>
        <line lrx="206" lry="2171" ulx="2" uly="2122">edantut, ⸗ l16ſ.</line>
        <line lrx="208" lry="2223" ulx="0" uly="2157">num luius ob gin</line>
        <line lrx="208" lry="2272" ulx="94" uly="2216">3. qgeomo-</line>
        <line lrx="210" lry="2299" ulx="175" uly="2271">10⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2387" type="textblock" ulx="6" uly="2300">
        <line lrx="209" lry="2387" ulx="6" uly="2300">ii Ailus Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="209" lry="2499" ulx="0" uly="2417">Pusbimm,⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2556" ulx="0" uly="2490">10l,2.nbl 4</line>
        <line lrx="201" lry="2615" ulx="0" uly="2539">jus tkanliit 24 Ley</line>
        <line lrx="185" lry="2668" ulx="5" uly="2592"> ,. 1040, col.</line>
        <line lrx="216" lry="2725" ulx="0" uly="2652">119,, lolſ een</line>
        <line lrx="212" lry="2772" ulx="56" uly="2694">563 Ius Ptimo⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2795" ulx="0" uly="2742">4  col.</line>
        <line lrx="220" lry="2848" ulx="2" uly="2776">ntigdul,</line>
        <line lrx="179" lry="2899" ulx="4" uly="2821">pimogebli yoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2910" type="textblock" ulx="148" uly="2877">
        <line lrx="169" lry="2910" ulx="148" uly="2877">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="223" lry="2956" ulx="171" uly="2906">col⸗</line>
        <line lrx="169" lry="3010" ulx="0" uly="2933">1e&amp; lid</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3013" type="textblock" ulx="182" uly="2981">
        <line lrx="225" lry="3013" ulx="182" uly="2981">Ii e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1454" type="textblock" ulx="342" uly="1375">
        <line lrx="1345" lry="1454" ulx="342" uly="1375">Probi interdum cum improbis caſigantur p. 527.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2909" type="textblock" ulx="171" uly="2861">
        <line lrx="231" lry="2909" ulx="171" uly="2861">01.7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="332" type="textblock" ulx="1166" uly="278">
        <line lrx="1509" lry="332" ulx="1166" uly="278">1N DEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="493" type="textblock" ulx="376" uly="379">
        <line lrx="1345" lry="443" ulx="421" uly="379">1. n. 94. primogenita Ifraelitarum, in Gelerto</line>
        <line lrx="1213" lry="453" ulx="376" uly="431">⸗ —: .</line>
        <line lrx="1347" lry="493" ulx="418" uly="437">nata, non fuerunt ſanctificata juxtà quorundam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="485" type="textblock" ulx="1383" uly="367">
        <line lrx="2362" lry="446" ulx="1383" uly="367">Puella quædam à Sodomitis inligni mortis ſuppli-</line>
        <line lrx="2328" lry="485" ulx="1393" uly="431">cio aſfecta fuit, p. 14 8. col. 2. n. 94. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="546" type="textblock" ulx="363" uly="481">
        <line lrx="2362" lry="546" ulx="363" uly="481">ſenentiam, p. 494. col. ?2. n. 20 primogeniti ab Puerpera, partu levata cur ſacriſicium offerre de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="816" type="textblock" ulx="369" uly="543">
        <line lrx="1347" lry="605" ulx="417" uly="543">initio fuerunt ſacerdotes Dei, pag. 737. col. 2.</line>
        <line lrx="1347" lry="710" ulx="369" uly="650">Pprinteps dum peccat, iſtud eſt reatus populi, pag.</line>
        <line lrx="1349" lry="762" ulx="413" uly="705">803. col. 1. n. 9, princeps generationis perinde</line>
        <line lrx="1347" lry="816" ulx="376" uly="759">eſt ac tota generatio, pag. 1199. col. 1. n. 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="650" type="textblock" ulx="751" uly="643">
        <line lrx="758" lry="650" ulx="751" uly="643">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="868" type="textblock" ulx="420" uly="813">
        <line lrx="1379" lry="868" ulx="420" uly="813">ab illis dependet pecca um populi, pag. 1270.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1029" type="textblock" ulx="418" uly="864">
        <line lrx="1339" lry="919" ulx="418" uly="864">col. 1. n. 55. principes populorum à Deo eα</line>
        <line lrx="1344" lry="972" ulx="419" uly="920">lo ejecti fuerunt, p. 12 83. col. 2. n. 4. it. pag.</line>
        <line lrx="1349" lry="1029" ulx="420" uly="971">13 10. col. 2. n. 5. principes quas virturer habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1079" type="textblock" ulx="409" uly="1024">
        <line lrx="1375" lry="1079" ulx="409" uly="1024">redebeant, p. 1306. col. 2. n. 94. ptincipes ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1400" type="textblock" ulx="345" uly="1079">
        <line lrx="1342" lry="1136" ulx="399" uly="1079">ni à Deo ſub pedes Moſis dati fuerunt, p 1320</line>
        <line lrx="1141" lry="1192" ulx="345" uly="1140">col. 2ꝛ. n. 5 8.</line>
        <line lrx="1344" lry="1244" ulx="367" uly="1184">Principia duo ſtatuerunt Manichæi, p. 29. col. I. n.</line>
        <line lrx="1344" lry="1298" ulx="424" uly="1238">76. principia duo ſeu duæ poteſtates ſupremæ</line>
        <line lrx="1344" lry="1346" ulx="422" uly="1291">non ſunt; ſed Deus unus eſt, pag. 55 3. col. 1.</line>
        <line lrx="1148" lry="1400" ulx="420" uly="1365">n. 12. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1506" type="textblock" ulx="381" uly="1455">
        <line lrx="1138" lry="1506" ulx="381" uly="1455">col. 2. n. 70. &amp; p. 52 9. col. I. n. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1568" type="textblock" ulx="369" uly="1497">
        <line lrx="1410" lry="1568" ulx="369" uly="1497">Profeliones ſive itinera tribus rebus cauſam præbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2206" type="textblock" ulx="348" uly="1558">
        <line lrx="1349" lry="1613" ulx="425" uly="1558">re ſolent, p. 96. col, 2. Sign. * Iſraclita: um</line>
        <line lrx="1347" lry="1674" ulx="427" uly="1613">profectiones in deſeito quomode fuerint per-</line>
        <line lrx="1335" lry="1722" ulx="420" uly="1666">actæ, p. 109 5. cl, I. n. 29. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1345" lry="1779" ulx="348" uly="1719">Propheta Hebr. &amp;, undeſic dicatug, pe 4 8. «01.</line>
        <line lrx="1350" lry="1826" ulx="388" uly="1770">1. n. 2. Se 3. prophetiſſæ fuerunt ſeprem, pag.</line>
        <line lrx="1350" lry="1885" ulx="428" uly="1819">515. col 2. n. 1 5 5. earum nemina, ibid quo-</line>
        <line lrx="1350" lry="1932" ulx="427" uly="1878">modo Deus prophetis ſe maniteſtaverit, . I116.</line>
        <line lrx="1352" lry="1989" ulx="429" uly="1932">col. 1. Sigo. † &amp; n. 37. it. p. 1206 col. I. n. I.</line>
        <line lrx="1358" lry="2048" ulx="386" uly="1985">3Wπ col. 2. n. 6. prophetæ vocaptur angeli, pag</line>
        <line lrx="1352" lry="2095" ulx="436" uly="2038">1176. col. I. n. 44. excellenti prophetæ, aliquid</line>
        <line lrx="1354" lry="2150" ulx="395" uly="2092">conttà legem Divinam præcipienti, interdum</line>
        <line lrx="1230" lry="2206" ulx="424" uly="2146">parendum eſt, p. 1411. cOl. 2. n. 90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2312" type="textblock" ulx="372" uly="2179">
        <line lrx="1363" lry="2258" ulx="372" uly="2179">Proſelytus juſti iæ quis, p. 1442. col. 2. n. 34. pro</line>
        <line lrx="1230" lry="2312" ulx="434" uly="2252">ſe ytus inquilinus quis, ibid. n. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2364" type="textblock" ulx="351" uly="2294">
        <line lrx="1363" lry="2364" ulx="351" uly="2294">Protoplafi qua hora peccaverint, pa8. 34. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2415" type="textblock" ulx="403" uly="2357">
        <line lrx="1361" lry="2415" ulx="403" uly="2357">29. horum tunicæ, quales fuerint, p. 39. col. 1·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2526" type="textblock" ulx="326" uly="2463">
        <line lrx="1361" lry="2526" ulx="326" uly="2463">Prudentes, Hebr. 'a)nn, quinam ſint, pag. 1305.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2570" type="textblock" ulx="438" uly="2519">
        <line lrx="1207" lry="2570" ulx="438" uly="2519">col. 2. n. 94. &amp; p. 1306. col. 2. n. 9 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2635" type="textblock" ulx="321" uly="2571">
        <line lrx="1366" lry="2635" ulx="321" uly="2571">Piolemaus, rex Egypii, à Judæis edoctus fuit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2737" type="textblock" ulx="407" uly="2625">
        <line lrx="1365" lry="2682" ulx="416" uly="2625">tempore, quo lſiaelitæ in Zgypto fuerunt, pag.</line>
        <line lrx="1339" lry="2737" ulx="407" uly="2683">479. Col. 1. n. 198 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2744" type="textblock" ulx="667" uly="2734">
        <line lrx="751" lry="2744" ulx="667" uly="2734">. »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2792" type="textblock" ulx="348" uly="2729">
        <line lrx="1363" lry="2792" ulx="348" uly="2729">Buhertatis anni quinam ſint juxtà Hebræos, pag</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2842" type="textblock" ulx="450" uly="2789">
        <line lrx="902" lry="2842" ulx="450" uly="2789">1152. cOl. 2. n. 10 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2961" type="textblock" ulx="271" uly="2813">
        <line lrx="1362" lry="2893" ulx="271" uly="2813">Ddyuer, Hebr. ya, per Gematriam efficit Ai. e</line>
        <line lrx="1383" lry="2961" ulx="304" uly="2886">Kolidus, Germ. Narxr / p. 32 7. 60 1, 2. zign. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="3078" type="textblock" ulx="1137" uly="3069">
        <line lrx="1164" lry="3078" ulx="1137" uly="3069">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1344" type="textblock" ulx="1347" uly="541">
        <line lrx="2030" lry="592" ulx="1438" uly="541">beat, P. 872. col. I,. n. 100</line>
        <line lrx="2361" lry="645" ulx="1347" uly="590">Pulb,:s: Fgypti cur non per Moſen, ſed per Aaronem</line>
        <line lrx="2204" lry="699" ulx="1416" uly="645">pe cuflus fuerit, Pp 444. COl. 2. n. 19.</line>
        <line lrx="2363" lry="748" ulx="1384" uly="692">Punctatio extraordinatia in S. Scri tura occurrit. p.</line>
        <line lrx="2361" lry="807" ulx="1445" uly="747">143. Ccol. I. n. 46. in quot locis S, Scripturæ il-</line>
        <line lrx="2353" lry="859" ulx="1438" uly="803">la reperiatur, ibid. H .—G</line>
        <line lrx="2365" lry="923" ulx="1384" uly="855">Purgalorius ignis antè Paradiſum conſiructus eſt,</line>
        <line lrx="2360" lry="1019" ulx="1380" uly="963">Putens in deletto poſt mortem Miriam deſit, pag.</line>
        <line lrx="2362" lry="1072" ulx="1414" uly="1017">11 97, col. . n. 101. ille proptei juſtitiam Moſis re-</line>
        <line lrx="2384" lry="1138" ulx="1433" uly="1068">diit, ibid. poſt mottem Molſis ille penitus dete it,</line>
        <line lrx="2378" lry="1189" ulx="1435" uly="1117">ibid. puteus iſte bacu is principum ducebatur, p.</line>
        <line lrx="2358" lry="1240" ulx="1444" uly="1175">1183. col. I Sign. * ille in mari TLiberiadis re-</line>
        <line lrx="2328" lry="1286" ulx="1433" uly="1235">conditus fuit, ibid, col. 2. n. 10 5.</line>
        <line lrx="2370" lry="1344" ulx="1380" uly="1287">Puthiel eut ita dictus fuerit, p. 43 6. col. 2. n. 58⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1394" type="textblock" ulx="1349" uly="1350">
        <line lrx="2013" lry="1394" ulx="1349" uly="1350">Sn, 59. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1444" type="textblock" ulx="1773" uly="1434">
        <line lrx="1782" lry="1444" ulx="1773" uly="1434">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1499" type="textblock" ulx="1847" uly="1452">
        <line lrx="1931" lry="1499" ulx="1847" uly="1452">R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2956" type="textblock" ulx="1362" uly="1553">
        <line lrx="2367" lry="1612" ulx="1388" uly="1553">Rachel ſigna à Jacobo ſibi data tra didit ſorori ſuæ,</line>
        <line lrx="2364" lry="1662" ulx="1442" uly="1612">Lex, p. 2 4 3. Col. 1. n. 3 6. cur iſtud fecerit, ibid.</line>
        <line lrx="2362" lry="1717" ulx="1362" uly="1664">conzubitam [acobi vilipendit, p. 248. col. 2.</line>
        <line lrx="2364" lry="1772" ulx="1440" uly="1712">Sign. Ae prop'eseà non meruie, ut cum ipſo ſe⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1826" ulx="1441" uly="1771">peliretur; ibid. n. 30. Rachei fundamentum do-</line>
        <line lrx="2369" lry="1882" ulx="1442" uly="1822">mus Jacobi fuit, p. 25 5. col. 2. Sign. * S p. 259</line>
        <line lrx="2369" lry="1933" ulx="1441" uly="1880">col. 2. n. 2 6. f7. p. 35 5: col. 2. Sign. * cur illa</line>
        <line lrx="2369" lry="1988" ulx="1440" uly="1924">pattis ſui idola fubtraxerit, pag. 2 57. col. 1.</line>
        <line lrx="2371" lry="2042" ulx="1436" uly="1985">n. 16. Joſephus in occu ium Eſavi eam pr æces-</line>
        <line lrx="2368" lry="2092" ulx="1444" uly="2038">ſit, p. 27 3. col. 1I. n. 4. cur iſtiud factum fuerit,</line>
        <line lrx="2350" lry="2147" ulx="1444" uly="2088">ibid. ubi illa ſie mortua, pag. 36 5. col, 2. n. 15</line>
        <line lrx="2372" lry="2205" ulx="1441" uly="2135">cur in via fuerit ſepulta, p. 366. 401. 1. Sign.*7</line>
        <line lrx="2376" lry="2252" ulx="1442" uly="2189">&amp; col. 2. n. 2 1. MMM .</line>
        <line lrx="2373" lry="2305" ulx="1395" uly="2250">Rahamſes quænam urbs fuerit, p. 3 59. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2375" lry="2368" ulx="1451" uly="2297">2 1. in oprima parte .gypti illa erat ſita. p. 3536</line>
        <line lrx="2387" lry="2410" ulx="1433" uly="2355">col. 2. n. 19. vid. Suceoth.</line>
        <line lrx="2373" lry="2466" ulx="1367" uly="2409">l Rebeeca undiqvaqve fuit virgo, p. 194 col. I. n. 3 5.</line>
        <line lrx="2370" lry="2522" ulx="1450" uly="2464">ei in occutſum aſcenderunt aqvæ, ibid. col. 2.</line>
        <line lrx="2374" lry="2578" ulx="1429" uly="2518">n. 3 3. qvæ miracula ei eyvenerint, p. 202. col, I.</line>
        <line lrx="2376" lry="2629" ulx="1435" uly="2567">n. I1 3. qvando nata ſit, pag. 207. col. I. n. 3 6.</line>
        <line lrx="2377" lry="2686" ulx="1376" uly="2621">qvo ann illa Iſaaco nupſerit, dict, col. 1. n.</line>
        <line lrx="2380" lry="2737" ulx="1459" uly="2678">33. &amp; n. 37. 8&amp; Sign. †. it. p. 212. col. 2. n. 77.</line>
        <line lrx="2402" lry="2792" ulx="1454" uly="2728">Jacobum &amp; Eſavum ventre qvidem uno, ſed non</line>
        <line lrx="2360" lry="2842" ulx="1457" uly="2784">uno in ventris loco portavit, pag. 20 8. col. 2</line>
        <line lrx="2379" lry="2899" ulx="1458" uly="2826">Sign. **, illa Schemum conſuluit, pag. 2 10.</line>
        <line lrx="2384" lry="2956" ulx="1458" uly="2893">col. 1. n. 6  &amp; dign,*. Spititus 5. impujſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2586" type="textblock" ulx="1426" uly="2579">
        <line lrx="1436" lry="2586" ulx="1426" uly="2579">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1580" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="187" type="textblock" ulx="1508" uly="174">
        <line lrx="1517" lry="187" ulx="1508" uly="174">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="370" type="textblock" ulx="1269" uly="289">
        <line lrx="1628" lry="370" ulx="1269" uly="289">IN ODEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="453" type="textblock" ulx="485" uly="396">
        <line lrx="1506" lry="453" ulx="485" uly="396">yaticinata eſt, p 2 30. col. 1. n. 6 3. Deboram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2598" type="textblock" ulx="414" uly="445">
        <line lrx="1464" lry="507" ulx="529" uly="445">milit ad Iacobum, p. 2 92. Jeri. 8. dies abitus</line>
        <line lrx="1449" lry="563" ulx="526" uly="500">Rebeccæ cur in S. Scriptura non manifeſtatus ſit,</line>
        <line lrx="1449" lry="618" ulx="528" uly="557">p. 283. col. I. Sign. †. illa jacobum adegit, ut</line>
        <line lrx="1449" lry="668" ulx="526" uly="611">benedictiones, qvæ Eſavo reconditæ erant, iple</line>
        <line lrx="1395" lry="726" ulx="526" uly="669">acciperet, p. 39 1 col. I. n. 229. R</line>
        <line lrx="1450" lry="777" ulx="448" uly="713">Rebellio ex ſaturitate oritur, p. 1357. col. 1. n. 55.</line>
        <line lrx="1451" lry="828" ulx="475" uly="775">Redemtio non fit pro dimicio, pag. 999. col. 2.</line>
        <line lrx="1351" lry="884" ulx="523" uly="843">D. 1. . .</line>
        <line lrx="1445" lry="945" ulx="452" uly="843">Regi Maor eſt exhibendus, p. 364. c01. 1. Sigo.“</line>
        <line lrx="1454" lry="992" ulx="526" uly="934">rex dum peccat, reatum populo inducit, p. 3803.</line>
        <line lrx="1428" lry="1042" ulx="527" uly="986">col. I. n. 9 rex ludaieus qvot uxores habere po</line>
        <line lrx="1311" lry="1100" ulx="527" uly="1045">tuerit, p. 140 3. col. 1. n. 2 5. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1154" ulx="414" uly="1088">Reparationes oblationum, vid. Compenſationes</line>
        <line lrx="1463" lry="1208" ulx="447" uly="1156">oblationum. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1263" ulx="472" uly="1198">Rephaim, Hebr. α , cur ſic dicti lint, p. 1318.</line>
        <line lrx="1437" lry="1318" ulx="527" uly="1259">col. 1. n. 3 I1. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1371" ulx="477" uly="1301">Repudii libellus non præceptus, ſed permiſſus fuii</line>
        <line lrx="1338" lry="1426" ulx="524" uly="1366">Judæis, p. 1439. col. 1. n. .</line>
        <line lrx="1452" lry="1480" ulx="468" uly="1412">Reſurrectio wortuorum ubin am indicetur in lege</line>
        <line lrx="1450" lry="1530" ulx="525" uly="1466">Moſaica, p. 501. cOl. I. n. 9. It. p. 1359. col. 1.</line>
        <line lrx="1428" lry="1591" ulx="512" uly="1546">n. 77. . . 4 .,1 2 .</line>
        <line lrx="1450" lry="1638" ulx="454" uly="1580">Reberentia magiſtri ſit tibi tanqvam reverentia</line>
        <line lrx="994" lry="1690" ulx="526" uly="1637">Dei, p. 53 I. col. I. n. 8.</line>
        <line lrx="1448" lry="1744" ulx="468" uly="1686">Romanorum Imperium à Judæis vocatur regnum</line>
        <line lrx="1446" lry="1795" ulx="524" uly="1737">Edomiticum, p. 21I.Kol. 1. Sign.**. Impe-</line>
        <line lrx="1446" lry="1848" ulx="522" uly="1789">rium iſtud Romanum Tyti nomine appellatur,</line>
        <line lrx="1046" lry="1896" ulx="523" uly="1856">ibid.</line>
        <line lrx="1445" lry="1959" ulx="469" uly="1895">Roma cur Magdiel dicta ſit, p. 29 3. col. 2. n. 55.</line>
        <line lrx="1365" lry="2009" ulx="527" uly="1952">urbs eſt celeberrima, p. 1224. col. 2. n. 8 1.</line>
        <line lrx="1442" lry="2066" ulx="471" uly="2003">Ruben cur ita vocatus ſit, pag. 244. col. 1. n. 42.</line>
        <line lrx="1456" lry="2125" ulx="490" uly="2057">Jolephum è fovea educere voluit, ibid. n. 46</line>
        <line lrx="1447" lry="2178" ulx="523" uly="2106">&amp; p. 300. col. 2. n. 48. diſturbavit lectum paA</line>
        <line lrx="1446" lry="2227" ulx="522" uly="2163">tiis ſui, p. 286. col. 1. n. 37. cum Bilha dormi-</line>
        <line lrx="1443" lry="2280" ulx="524" uly="2216">vit, ibid. col. 2. n. 3 8. ipſe non peccavit dum</line>
        <line lrx="1440" lry="2338" ulx="523" uly="2271">lectum patris ſui aſcendit, p. 287, col. I. n. 43.</line>
        <line lrx="1445" lry="2394" ulx="523" uly="2323">primogenitus fuit Jacobi, ibid. verſ. 2 3. qvo-</line>
        <line lrx="1442" lry="2445" ulx="521" uly="2376">modo id intelligendum ſit, ibid. ipſe ſaccò &amp;</line>
        <line lrx="1443" lry="2499" ulx="521" uly="2431">jejuniò ſe maceravit, pag. 303. col. 2. n. 74.</line>
        <line lrx="1451" lry="2554" ulx="522" uly="2482">qvam ob cauſam, ibid. cur regnum &amp; ſacerdo.</line>
        <line lrx="1370" lry="2598" ulx="521" uly="2538">tium ei ablatum fuerit, p. 371. col. 2. n. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2818" type="textblock" ulx="450" uly="2748">
        <line lrx="1446" lry="2818" ulx="450" uly="2748">Sabbatho Deus benedixit in Manna, p. 21, col. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2928" type="textblock" ulx="518" uly="2803">
        <line lrx="1444" lry="2870" ulx="524" uly="2803">n. 6. Sabbathi terminus qvousqye ſeſe exten-</line>
        <line lrx="1442" lry="2928" ulx="518" uly="2857">dat, p. 2 8. Col. 1. n. 73. &amp; Sign.*. Sabbathum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3046" type="textblock" ulx="503" uly="2909">
        <line lrx="1440" lry="2983" ulx="503" uly="2909">ſolum repellitur per vitæ conſervationem „pag.</line>
        <line lrx="1430" lry="3046" ulx="516" uly="2967">72 3. COhi. n, 13. etiam per manipulum primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="496" type="textblock" ulx="1538" uly="379">
        <line lrx="2470" lry="448" ulx="1538" uly="379">tialem repellitur Sabbathucn, p. 756. COl. 1. n.</line>
        <line lrx="2473" lry="496" ulx="1541" uly="445">60. Sabbathum violans perinde habetur, acſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="604" type="textblock" ulx="1477" uly="496">
        <line lrx="2475" lry="554" ulx="1536" uly="496">omnia ſimul præcepta Dei violet, p. 143. col.</line>
        <line lrx="2509" lry="604" ulx="1477" uly="550">1. n. 80. veſpere Sabbathi qvænam res creatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="658" type="textblock" ulx="1541" uly="604">
        <line lrx="2056" lry="658" ulx="1541" uly="604">ſint, p. 15 32. col. i. n. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="713" type="textblock" ulx="1476" uly="659">
        <line lrx="2468" lry="713" ulx="1476" uly="659">Sacerdos ſummus dum peccat, id reatum populi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="820" type="textblock" ulx="1509" uly="712">
        <line lrx="2468" lry="766" ulx="1509" uly="712">indaucit, p. 803 col. 1. n. 9. ſummus ſacerdos</line>
        <line lrx="2468" lry="820" ulx="1537" uly="765">eriam lugens ſacrificium offerre poterit, p. 853.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="872" type="textblock" ulx="1536" uly="820">
        <line lrx="2502" lry="872" ulx="1536" uly="820">col. 1. n. 6 5. &amp; p. 9 56. col. 1 n. 44. &amp; n. 45˙.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="928" type="textblock" ulx="1497" uly="873">
        <line lrx="2462" lry="928" ulx="1497" uly="873">vigd. Poftifex. ſacerdotes vinum bibentes qvan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="980" type="textblock" ulx="1528" uly="925">
        <line lrx="2482" lry="980" ulx="1528" uly="925">do ſint rei mortis, p. 947. col. 2. n. 21. it. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1454" type="textblock" ulx="1489" uly="978">
        <line lrx="2468" lry="1035" ulx="1511" uly="978">248. col. 1. n. 2 4. ipſi poterant posſidere agros</line>
        <line lrx="2457" lry="1089" ulx="1538" uly="1034">extra terminum tertæ Chananeæ, pag. 1241.</line>
        <line lrx="2252" lry="1133" ulx="1538" uly="1087">col. 1. n. 98. ðW</line>
        <line lrx="2464" lry="1194" ulx="1489" uly="1138">Sacerdotii dona viginti qvatuor fuerunt, p. 1159.</line>
        <line lrx="2372" lry="1299" ulx="1543" uly="1248">p. 1161. col. 2. n. 44. “</line>
        <line lrx="2469" lry="1355" ulx="1489" uly="1300">Sacrificium pro reatu ſi perditum, ſed poſteà in-</line>
        <line lrx="2465" lry="1407" ulx="1543" uly="1353">ventum ſit, quid de illo faciendum erit, p. 829.</line>
        <line lrx="2464" lry="1454" ulx="1539" uly="1406">col. I. n. 8. &amp; col. 2. n. 12. ſacrificiorum mem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1247" type="textblock" ulx="1545" uly="1191">
        <line lrx="2487" lry="1247" ulx="1545" uly="1191">col. 1. n. 21, caqve perpetua fuerunt, ibid. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1515" type="textblock" ulx="1542" uly="1460">
        <line lrx="2481" lry="1515" ulx="1542" uly="1460">bra ſive partes. quæ ſuper altari combureban-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1838" type="textblock" ulx="1487" uly="1515">
        <line lrx="2464" lry="1569" ulx="1540" uly="1515">tur, quænam fuetint, pag. 103 8. col. z. n. 81.</line>
        <line lrx="2465" lry="1621" ulx="1537" uly="1568">it. p. 1160. col. I. n. 2 8. &amp; p. 1250. col. 2. n.</line>
        <line lrx="2462" lry="1672" ulx="1543" uly="1620">7. feſtorum ſo lennium ſacrificia veniunt ex debi-</line>
        <line lrx="2435" lry="1727" ulx="1539" uly="1672">t0, p. 1134. col. z. n. 2.</line>
        <line lrx="2459" lry="1782" ulx="1487" uly="1727">Sacrificiorum additamenta, vid. Additamenta fa-</line>
        <line lrx="2109" lry="1838" ulx="1535" uly="1778">crificiorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1891" type="textblock" ulx="1456" uly="1832">
        <line lrx="2257" lry="1891" ulx="1456" uly="1832">Sacrificium juge, vid. Juge ſacrificium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2531" type="textblock" ulx="1480" uly="1884">
        <line lrx="2462" lry="1942" ulx="1483" uly="1884">Sal Sodomiticum, vid. Birumen Sodomiticum,</line>
        <line lrx="2461" lry="1995" ulx="1535" uly="1940">cum Sale percuſſit Deus fœ dus, p. 797. col. 2.n,</line>
        <line lrx="2280" lry="2049" ulx="1534" uly="1996">46. &amp; n. 47. it. p. 116 I. Col. 2. n. 41.</line>
        <line lrx="2219" lry="2102" ulx="1483" uly="2050">R. Salomo Luria, p. 65. col. 2. n. 86.</line>
        <line lrx="2462" lry="2158" ulx="1481" uly="2102">Sanmimael, ſerpens, cum Eva concubuit, p. 32. coſ.</line>
        <line lrx="2382" lry="2208" ulx="1493" uly="2165">1'n. 7. — 3</line>
        <line lrx="2462" lry="2261" ulx="1480" uly="2204">Samuel, propheta, ex Corachi proſapia genitus fu-</line>
        <line lrx="2126" lry="2315" ulx="1533" uly="2265">it, p. 1149. COl. I. n. 61.</line>
        <line lrx="2462" lry="2370" ulx="1480" uly="2311">Sanctuarium ſuperius &amp; inferius, pag. 236, col.2,</line>
        <line lrx="2459" lry="2424" ulx="1534" uly="2364">n. 56. pag. 238. col. 1. n. 70. inferisus</line>
        <line lrx="2453" lry="2475" ulx="1534" uly="2421">Sanctuarium diredtum eſt &amp; regione thro-</line>
        <line lrx="2449" lry="2531" ulx="1533" uly="2476">ni ſuperioris, pag. 514. col. 2· n. 149. it. pag. 617.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2584" type="textblock" ulx="1535" uly="2527">
        <line lrx="2506" lry="2584" ulx="1535" uly="2527">col. I. n. 98. Sanctuarium quando duabus mani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2799" type="textblock" ulx="1481" uly="2579">
        <line lrx="2458" lry="2636" ulx="1524" uly="2579">bus Dei ſanctificabitur, p. 515, col. . Sign. † San-</line>
        <line lrx="2458" lry="2691" ulx="1536" uly="2637">Quarium duabus vaſtationibus oppignoratum</line>
        <line lrx="2242" lry="2745" ulx="1537" uly="2691">fuit, p. 76 8. col. 1. n. 13 vid: Templum.</line>
        <line lrx="2458" lry="2799" ulx="1481" uly="2744">Sancta levia, ubi poterant comedi, p. 849. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2855" type="textblock" ulx="1534" uly="2789">
        <line lrx="2558" lry="2855" ulx="1534" uly="2789">n. 36. &amp; p. 13 6 3. col. 2. n. 21. à qvibus pote-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3019" type="textblock" ulx="1529" uly="2853">
        <line lrx="2458" lry="2908" ulx="1532" uly="2853">rant illa comedi, p. 9 59. col. 2. n. 71. ſancta</line>
        <line lrx="2423" lry="2962" ulx="1529" uly="2907">ſanctorum ubi comedi poterant, p. 1160. col.</line>
        <line lrx="2463" lry="3019" ulx="1529" uly="2964">m 27 Sane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2952" type="textblock" ulx="2433" uly="2922">
        <line lrx="2526" lry="2952" ulx="2433" uly="2922">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2571" type="textblock" ulx="2647" uly="341">
        <line lrx="2811" lry="363" ulx="2704" uly="341">—</line>
        <line lrx="2811" lry="420" ulx="2701" uly="367">Sindaßpho</line>
        <line lrx="2807" lry="478" ulx="2729" uly="435">P. 44.</line>
        <line lrx="2811" lry="532" ulx="2702" uly="481">yhu qy</line>
        <line lrx="2811" lry="575" ulx="2727" uly="533">col,2.</line>
        <line lrx="2811" lry="640" ulx="2724" uly="590">eſt, p</line>
        <line lrx="2811" lry="684" ulx="2720" uly="641">&amp;locus</line>
        <line lrx="2811" lry="740" ulx="2721" uly="700">lium ma</line>
        <line lrx="2811" lry="806" ulx="2720" uly="753">914. col</line>
        <line lrx="2811" lry="850" ulx="2718" uly="809">nis eſus</line>
        <line lrx="2810" lry="906" ulx="2715" uly="865">col. l. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="972" ulx="2687" uly="923">ientet, H</line>
        <line lrx="2809" lry="1023" ulx="2647" uly="975">2, n. 94.</line>
        <line lrx="2811" lry="1073" ulx="2684" uly="1030">Ma, dicta</line>
        <line lrx="2811" lry="1125" ulx="2710" uly="1083">illa nome</line>
        <line lrx="2811" lry="1193" ulx="2707" uly="1140">dign.fo</line>
        <line lrx="2811" lry="1247" ulx="2708" uly="1206">1.,n. 13.</line>
        <line lrx="2811" lry="1302" ulx="2700" uly="1247">litz,pe l⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1347" ulx="2701" uly="1312">nere tran</line>
        <line lrx="2811" lry="1412" ulx="2697" uly="1358">gos prebe</line>
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2700" uly="1417">2. Zare</line>
        <line lrx="2810" lry="1513" ulx="2700" uly="1466">la multos</line>
        <line lrx="2811" lry="1578" ulx="2699" uly="1533">1, n 37, 6</line>
        <line lrx="2811" lry="1626" ulx="2695" uly="1576">ftattisAb</line>
        <line lrx="2811" lry="1689" ulx="2694" uly="1644">Dus partus</line>
        <line lrx="2810" lry="1739" ulx="2695" uly="1694">169, col.</line>
        <line lrx="2803" lry="1802" ulx="2690" uly="1754">hore, quô</line>
        <line lrx="2809" lry="1853" ulx="2693" uly="1794">Kcol.2.n.</line>
        <line lrx="2809" lry="1913" ulx="2689" uly="1857">lus  ſuper</line>
        <line lrx="2811" lry="1960" ulx="2686" uly="1905">illing obit</line>
        <line lrx="2807" lry="2015" ulx="2688" uly="1970">196, c0 1¹,</line>
        <line lrx="2807" lry="2078" ulx="2686" uly="2025">117, col. ¹</line>
        <line lrx="2811" lry="2133" ulx="2681" uly="2077">Uint garr,</line>
        <line lrx="2803" lry="2181" ulx="2680" uly="2127">c0l., N. 11</line>
        <line lrx="2811" lry="2237" ulx="2694" uly="2193">h P. 206,</line>
        <line lrx="2811" lry="2295" ulx="2661" uly="2241">Sunas pericnl</line>
        <line lrx="2811" lry="2355" ulx="2671" uly="2301">33 ˙ col.2,</line>
        <line lrx="2808" lry="2404" ulx="2672" uly="2355">Nai moratu;</line>
        <line lrx="2811" lry="2461" ulx="2670" uly="2409">5.726. col.</line>
        <line lrx="2811" lry="2517" ulx="2686" uly="2462">otendit</line>
        <line lrx="2804" lry="2571" ulx="2669" uly="2512">col, 2,h. 1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2665" type="textblock" ulx="2639" uly="2560">
        <line lrx="2811" lry="2627" ulx="2639" uly="2560">dlun, Hebr.</line>
        <line lrx="2724" lry="2665" ulx="2665" uly="2628">cole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2681" type="textblock" ulx="2728" uly="2645">
        <line lrx="2805" lry="2681" ulx="2728" uly="2645">n. 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1581" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="150" lry="414" ulx="0" uly="370">756. (0l. 1n.</line>
        <line lrx="153" lry="467" ulx="0" uly="420">habetut, aſt</line>
        <line lrx="155" lry="529" ulx="0" uly="481">1, P 14,0 (01.</line>
        <line lrx="156" lry="572" ulx="0" uly="541">namn ies cleate</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="155" lry="692" ulx="0" uly="637">teatum popili</line>
        <line lrx="157" lry="735" ulx="0" uly="692">mmus ſacerdos</line>
        <line lrx="159" lry="801" ulx="1" uly="750">poterit,p. ſg⸗</line>
        <line lrx="159" lry="854" ulx="0" uly="807">44. K n. 4 .</line>
        <line lrx="158" lry="911" ulx="0" uly="858">bidentes gyan⸗</line>
        <line lrx="161" lry="964" ulx="1" uly="914">.1. n. 1. it,</line>
        <line lrx="164" lry="1020" ulx="8" uly="967">posligete zgros</line>
        <line lrx="159" lry="1076" ulx="0" uly="1033">12, pag. 1141</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="165" lry="1187" ulx="0" uly="1134">letunt, p. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="263" lry="1236" ulx="0" uly="1184">herunt, ibid. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="171" lry="1349" ulx="0" uly="1290">1, ſed oſtezin⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1401" ulx="0" uly="1350">gometit, P.919,.</line>
        <line lrx="172" lry="1448" ulx="0" uly="1406">fihciotum memn⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1503" ulx="0" uly="1455">aii combureben⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1571" ulx="3" uly="1515">38. c) 1,m 91.</line>
        <line lrx="176" lry="1620" ulx="1" uly="1566">1150. 0),1,h</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1672" type="textblock" ulx="2" uly="1615">
        <line lrx="239" lry="1672" ulx="2" uly="1615">zveniuntet debie</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="177" lry="1784" ulx="0" uly="1724">Adcitamentaſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="73" lry="1895" ulx="0" uly="1844">ſcium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="215" lry="1945" ulx="0" uly="1888">en Sodonnitictun,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="182" lry="2010" ulx="0" uly="1940">, 1N. lin</line>
        <line lrx="89" lry="2055" ulx="7" uly="2012">1 l. 41.</line>
        <line lrx="187" lry="2169" ulx="0" uly="2117">ubuit, P,) 19 o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="190" lry="2294" ulx="0" uly="2199">olrin riuf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="192" lry="2358" ulx="132" uly="2314">tol;</line>
        <line lrx="174" lry="2387" ulx="41" uly="2323">4 136,. 2*</line>
        <line lrx="192" lry="2442" ulx="0" uly="2351">3 . 5 interious</line>
        <line lrx="190" lry="2476" ulx="21" uly="2427">. ſone thio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="189" lry="2555" ulx="0" uly="2481">le1 hil. Pa⸗ in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2654" type="textblock" ulx="47" uly="2644">
        <line lrx="52" lry="2654" ulx="47" uly="2644">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="89" lry="2798" ulx="0" uly="2723">enplucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="319" lry="2721" ulx="0" uly="2651">us htoaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="201" lry="2888" ulx="0" uly="2789">4 aieu Nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="337" type="textblock" ulx="1148" uly="244">
        <line lrx="1530" lry="337" ulx="1148" uly="244">IN DEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="419" type="textblock" ulx="362" uly="332">
        <line lrx="1348" lry="419" ulx="362" uly="332">Smlabon ſive Sendalphon nomen eſt angeli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="433" type="textblock" ulx="1375" uly="353">
        <line lrx="2353" lry="433" ulx="1375" uly="353">Schalem appella tur Sichem, pag. 276. col. 2. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="535" type="textblock" ulx="366" uly="464">
        <line lrx="2354" lry="535" ulx="366" uly="464">Sangbis qvomodo ad alta re ſparſus ſit, p. 78 5. Schamir, Hebr. "pw, vermiculus fuit, pag. 679.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="577" type="textblock" ulx="403" uly="519">
        <line lrx="1376" lry="577" ulx="403" uly="519">col. 2. n. 68. &amp;S ſeqv. illius eſus prohibitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="849" type="textblock" ulx="376" uly="573">
        <line lrx="1358" lry="630" ulx="417" uly="573">eſt, p. 836. col. 2. n. 85. excepto piſcium</line>
        <line lrx="1338" lry="684" ulx="412" uly="626">&amp; locuſtarum ſangvine, ibid. ſangvis anima-</line>
        <line lrx="1337" lry="739" ulx="415" uly="681">lium mactatorum terra contegendus eſt, p.</line>
        <line lrx="1339" lry="796" ulx="376" uly="736">914. Ccol. I. n. 10. &amp; col. 2. n 16, cur ſangvi-</line>
        <line lrx="1336" lry="849" ulx="415" uly="790">nis eſus tàm ſeverè prohibitus ſit, pag. 915.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1003" type="textblock" ulx="364" uly="888">
        <line lrx="1334" lry="961" ulx="364" uly="888">Sapientes, Hebr. man, qui ſint, p. 1305. col.</line>
        <line lrx="1301" lry="1003" ulx="372" uly="963">2. n. 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1119" type="textblock" ulx="380" uly="1060">
        <line lrx="1336" lry="1119" ulx="380" uly="1060">illa nomen iſtud adepta ſit, ibid. num. 3 5. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1171" type="textblock" ulx="412" uly="1110">
        <line lrx="1362" lry="1171" ulx="412" uly="1110">Sign.* fœminas fecit proſelytas, p. 9 8. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2198" type="textblock" ulx="361" uly="1169">
        <line lrx="1334" lry="1222" ulx="417" uly="1169">I. n. 13. in arca fuit ab Abrahamo abſcon-</line>
        <line lrx="1334" lry="1278" ulx="399" uly="1224">dita, p. 100. verſ. 14. dum illa flumen in iti-</line>
        <line lrx="1334" lry="1334" ulx="410" uly="1278">nere tranſiit, nudos pedes ſuos conſpicien-</line>
        <line lrx="1346" lry="1399" ulx="386" uly="1330">dos præbuit Abrahamo, Pag. 100. col. 1. n.</line>
        <line lrx="1333" lry="1442" ulx="369" uly="1386">235. Saræz benedictio, p. 134. col. 1. n. 3 3. il-</line>
        <line lrx="1342" lry="1496" ulx="414" uly="1436">la multos lactavit liberos, dict. p. 134. col.</line>
        <line lrx="1332" lry="1550" ulx="367" uly="1497">2. n. 37. &amp; p. 170. Col. 1 n. 19. ipſa fuit filia</line>
        <line lrx="1333" lry="1603" ulx="361" uly="1546">fratris Abrahami, p. 16 5. col. 2. n. 17. tem-</line>
        <line lrx="1332" lry="1660" ulx="412" uly="1605">pus partus ejus quomodo notatum fuerit, p.</line>
        <line lrx="1334" lry="1714" ulx="418" uly="1658">169. COl. z. n. 13. mundus fuit lætus eo tem-</line>
        <line lrx="1331" lry="1766" ulx="410" uly="1713">pore, quô illa peperit, dict. p. 169. verſ. .</line>
        <line lrx="1331" lry="1822" ulx="414" uly="1766">&amp; col. 2. n. 14. ipſa fuit prophetiſſa &amp; Spiri-</line>
        <line lrx="1332" lry="1876" ulx="410" uly="1820">tus S. ſuper ea recubuit, p. 17 1. col. 2. n. 3 1.</line>
        <line lrx="1331" lry="1931" ulx="411" uly="1873">illius obitus cur cohæreat ligationi Iſaaci, p.</line>
        <line lrx="1327" lry="1986" ulx="417" uly="1929">186. cok z. n. 9. funeris ejus deductio, pag.</line>
        <line lrx="1327" lry="2040" ulx="415" uly="1983">187. col. 2. n. 20. quænam ſigna facta fue-</line>
        <line lrx="1325" lry="2093" ulx="409" uly="2037">rint Saræ, dum illa ſuperſtes fuit, pag. 202,</line>
        <line lrx="1326" lry="2145" ulx="410" uly="2089">GOI. I. n. 113 &amp; n. 115. quando illa mortua</line>
        <line lrx="1195" lry="2198" ulx="409" uly="2143">ſit, p. 200. col. z. n. 32. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2204" type="textblock" ulx="586" uly="2196">
        <line lrx="589" lry="2204" ulx="586" uly="2196">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2255" type="textblock" ulx="356" uly="2196">
        <line lrx="1325" lry="2255" ulx="356" uly="2196">Seznas periculi tempore accuſat nominem, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1064" type="textblock" ulx="360" uly="982">
        <line lrx="1377" lry="1064" ulx="360" uly="982">Sara, dicta fuit Jiska; p. 94. col. 2. n. 34. unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1987" type="textblock" ulx="1365" uly="524">
        <line lrx="2353" lry="589" ulx="1419" uly="524">col. I. n. 95 ipſo mediante ſculptura gemma-</line>
        <line lrx="2335" lry="632" ulx="1434" uly="578">rum fuit peracta, ibid. M</line>
        <line lrx="2371" lry="692" ulx="1377" uly="632">Schamchaſai eſt nomen angeli, p. 1116. col. 1.</line>
        <line lrx="2295" lry="741" ulx="1425" uly="687">Sign. † ipſe de cœlo cecidit, ibid.</line>
        <line lrx="2345" lry="811" ulx="1375" uly="740">Ichelomithæ, filiæ Dibri, maritus ab F gyptio</line>
        <line lrx="2240" lry="854" ulx="1425" uly="795">flagellatus fuit, p. 410. col. 2. n. 44.</line>
        <line lrx="2339" lry="913" ulx="1375" uly="847">Schechina, Hebr. mpow, Kante templo primo</line>
        <line lrx="2342" lry="968" ulx="1430" uly="900">Hieroſolym. decem quaſi ſtationes fecit, p.</line>
        <line lrx="2349" lry="1026" ulx="1430" uly="960">102 1. col. z. n. 117. vid. præſentia Dei gra-</line>
        <line lrx="2102" lry="1069" ulx="1423" uly="1008">tioſa. L</line>
        <line lrx="2342" lry="1129" ulx="1369" uly="1065">Schem cur inter Noachi filios primus fuerit po-</line>
        <line lrx="2342" lry="1184" ulx="1421" uly="1120">ſitus, p. 55. col. I. n. 2 3. &amp; col. 2. n. 2 4. ipſe</line>
        <line lrx="2339" lry="1234" ulx="1421" uly="1175">ſine præputio natus eſt, dict. col. 2. n. 24. illius</line>
        <line lrx="2339" lry="1292" ulx="1381" uly="1228">poſteri cur pallium peniculamenti merue-</line>
        <line lrx="2340" lry="1345" ulx="1403" uly="1286">rint, p. 84. Ccol. 1. n. 37 Schem fuit Malchi-</line>
        <line lrx="2394" lry="1401" ulx="1420" uly="1337">zedek, p. 99. col. 1. n. 19. Schem legem Dei</line>
        <line lrx="2339" lry="1453" ulx="1420" uly="1393">explicuit, p. 209. col. 1. num. 55. Rebecca</line>
        <line lrx="2341" lry="1505" ulx="1420" uly="1448">Schemum confiiluit, p. 2 10. col. I. n. 62, 6</line>
        <line lrx="2341" lry="1569" ulx="1421" uly="1502">Sign.** Schemi filia fuit Thamar, pag. 314.</line>
        <line lrx="2325" lry="1608" ulx="1421" uly="1558">col. 1. n. 0.. MBd</line>
        <line lrx="2311" lry="1669" ulx="1368" uly="1606">Schichor eſt Nilus, p. 12 84. col 1. n. 9. &amp; 10,</line>
        <line lrx="2364" lry="1723" ulx="1367" uly="1662">Schilo eſt rex Mesſias, p. 376. col. I. n. 62.</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="1368" uly="1717">Schittim ligna, p. 65 1. col. 1. n. 54. varia vocie</line>
        <line lrx="2329" lry="1841" ulx="1420" uly="1771">Schittim Hebr. bow explicatio, pag. 227.</line>
        <line lrx="2307" lry="1885" ulx="1378" uly="1827">col. 1. n. 1.</line>
        <line lrx="2339" lry="1949" ulx="1365" uly="1879">Scholæ Judæorum celebriores quæ fuerint, pag-</line>
        <line lrx="2228" lry="1987" ulx="1404" uly="1935">377. C0l. 1. n. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2048" type="textblock" ulx="1349" uly="1987">
        <line lrx="2247" lry="2048" ulx="1349" uly="1987">Schunem, urbs fuit, p. 10 8 col. 2. n. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2250" type="textblock" ulx="1360" uly="2043">
        <line lrx="2340" lry="2106" ulx="1360" uly="2043">Scortatio gentibus interdicta fuit, p. 279. col. 1.</line>
        <line lrx="2336" lry="2167" ulx="1379" uly="2096">n. 9. &amp; p. 317. col. 2. n. 1I. it. p. 1194, Col. 1.</line>
        <line lrx="2332" lry="2219" ulx="1414" uly="2152">n. 17. per hanc ceciderunt Iſraelitæ, p. 1213.</line>
        <line lrx="2010" lry="2250" ulx="1414" uly="2204">col. 1. n. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2331" type="textblock" ulx="404" uly="2245">
        <line lrx="2370" lry="2331" ulx="404" uly="2245">33 3. col. 2. n. 10. dum Moſes in monte Si- Scriptuns S. non abſcondit, ſed explicat, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2685" type="textblock" ulx="354" uly="2306">
        <line lrx="1322" lry="2361" ulx="406" uly="2306">nai moratus eſt, Satanas turbavit mundum,</line>
        <line lrx="1324" lry="2413" ulx="401" uly="2361">p. 726. col. I. Sign.* Satanas feretrum Mo-</line>
        <line lrx="1321" lry="2472" ulx="407" uly="2414">Ks oſtendit Iſraelitis in aere, dict. pag. 726.</line>
        <line lrx="1312" lry="2515" ulx="407" uly="2467">col. 2. n. 11. l</line>
        <line lrx="1321" lry="2579" ulx="354" uly="2522">Satum, Hebr. âö, quæ menſura fuerit, p. 832.</line>
        <line lrx="1322" lry="2632" ulx="397" uly="2578">col. I. n. 40. Satum deſerti minus fait Sato</line>
        <line lrx="1287" lry="2685" ulx="409" uly="2630">Hieroſolymitano, ibid. n. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2844" type="textblock" ulx="317" uly="2670">
        <line lrx="1328" lry="2744" ulx="352" uly="2670">Scala, quam Jacobus in ſomno viderat, ubi ſte-</line>
        <line lrx="1196" lry="2799" ulx="317" uly="2741">terit, p. 236. col. 1. n. 54. &amp; ſeqdqu.</line>
        <line lrx="1108" lry="2844" ulx="356" uly="2794">Scas dalum, vid. offendiculDum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2700" type="textblock" ulx="1359" uly="2314">
        <line lrx="2324" lry="2375" ulx="1412" uly="2314">177. col. I. Sign. * Scripturæ S. verba varios</line>
        <line lrx="2351" lry="2436" ulx="1410" uly="2367">recipiunt ſenſus, p. 278. col. 1. n. 47. &amp; pag.</line>
        <line lrx="2365" lry="2484" ulx="1382" uly="2422">434. col. 1. n. 44. humano more illa ſolect</line>
        <line lrx="2334" lry="2538" ulx="1408" uly="2472">loqui, p. 549. col. 1. n. 50. it. p. 13 30. Col. 1. n.</line>
        <line lrx="2348" lry="2599" ulx="1413" uly="2531">20. &amp; P. 1474. col.1 n. 53. interdum illa hy-</line>
        <line lrx="2340" lry="2647" ulx="1400" uly="2580">perbolicè loquitur, p. 1313. col. 1. n. 155.</line>
        <line lrx="2328" lry="2700" ulx="1359" uly="2633">Sectio iſta Biblica: &amp; vixit Iacobus, cur ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2750" type="textblock" ulx="1413" uly="2690">
        <line lrx="2028" lry="2750" ulx="1413" uly="2690">clauſa, p. 362. col. 1. n. 3 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2810" type="textblock" ulx="1332" uly="2744">
        <line lrx="2351" lry="2810" ulx="1332" uly="2744">Seditis grave crimen eſt, p. 1 52. col. 1. n. 10 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2861" type="textblock" ulx="1418" uly="2798">
        <line lrx="1571" lry="2861" ulx="1418" uly="2798">&amp; ſequ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2915" type="textblock" ulx="352" uly="2832">
        <line lrx="1031" lry="2915" ulx="352" uly="2832">Schadaai, Hebr. w, vid. Deus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2975" type="textblock" ulx="1397" uly="2868">
        <line lrx="2377" lry="2975" ulx="1397" uly="2868">rn HI IIHI Hrr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1582" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1644" lry="337" type="textblock" ulx="1308" uly="279">
        <line lrx="1644" lry="337" ulx="1308" uly="279">LNDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1151" type="textblock" ulx="472" uly="369">
        <line lrx="1458" lry="447" ulx="472" uly="369">Senex pro mortuo habetur, p. 12 3. col. 1. Sign.</line>
        <line lrx="1446" lry="492" ulx="530" uly="440">z ſenex in domo eſt teſta fracta, p. 1029.</line>
        <line lrx="1449" lry="550" ulx="533" uly="493">col. 1 n. 9. ſeniores primi Ifraëlitarum, qui</line>
        <line lrx="1451" lry="610" ulx="537" uly="546">in ⁵Ægypto fuerunt, quando &amp; ubi ſint mor-</line>
        <line lrx="1345" lry="664" ulx="539" uly="609">tui, p. uo4 col. 2 n. “8.</line>
        <line lrx="1457" lry="712" ulx="478" uly="656">Seracha, Aſcheris filia fuit, p. 354. cOl. z2. . 9.</line>
        <line lrx="1457" lry="771" ulx="544" uly="710">illius mira longævitas, ibid it p. 123 8. col.</line>
        <line lrx="1272" lry="827" ulx="491" uly="770">1. Sign.*</line>
        <line lrx="1458" lry="882" ulx="484" uly="816">Serpens quo conſilio primos parentes aggreſſus</line>
        <line lrx="1461" lry="934" ulx="540" uly="874">ſit, p 31. col 2. n. 4. &amp; p. 3 8. col 2. n. 6 4. &amp;</line>
        <line lrx="1459" lry="989" ulx="541" uly="926">Sign. * ſerpenti, qui protoplaſtos ſeduxit,</line>
        <line lrx="1458" lry="1042" ulx="526" uly="982">pedes fuerunt amputati, p. 36. col 2. n. 44.</line>
        <line lrx="1470" lry="1097" ulx="539" uly="1033">ſerpenti omnes ciborum ſpecies unum ſo-</line>
        <line lrx="1460" lry="1151" ulx="545" uly="1090">lùm præbent ſaporem, p. u82. CcOl. I. n. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1205" type="textblock" ulx="540" uly="1142">
        <line lrx="1505" lry="1205" ulx="540" uly="1142">ſerpens æneus, in deſerto erectus, quibus at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1371" type="textblock" ulx="486" uly="1201">
        <line lrx="1307" lry="1262" ulx="496" uly="1201">tulerit ſanitatem, p. 19 3. col. 2. n. 61.</line>
        <line lrx="1463" lry="1316" ulx="486" uly="1248">Serbus quod posſidet, id dominus ejus posſidet,</line>
        <line lrx="1465" lry="1371" ulx="544" uly="1304">p. 224 col. I. n. 46 ſervi venales publicè ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1425" type="textblock" ulx="530" uly="1359">
        <line lrx="1499" lry="1425" ulx="530" uly="1359">per lapide conſtituebantur, p. 1004. Ccol. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2183" type="textblock" ulx="485" uly="1440">
        <line lrx="1441" lry="1475" ulx="547" uly="1440">n. 133. 4</line>
        <line lrx="1465" lry="1529" ulx="490" uly="1466">Sichem appellatur Schalem, pag. 2756. col. 2. n.</line>
        <line lrx="1466" lry="1586" ulx="553" uly="1523">36. locus iſte ad pœnam fuit paratus, pag.</line>
        <line lrx="1452" lry="1638" ulx="552" uly="1580">299. col. 1. Sign. * 2 W S</line>
        <line lrx="1469" lry="1691" ulx="493" uly="1627">Sicbon, rex, tributum accepit à regibus Chana-</line>
        <line lrx="1469" lry="1747" ulx="550" uly="1681">næis, p. 189. col. 1. Sign. † illius fortitudo,</line>
        <line lrx="1471" lry="1798" ulx="550" uly="1737">ibid. &amp; col. 2. n. u3. Bileamum mercede con-</line>
        <line lrx="1407" lry="1859" ulx="553" uly="1798">duxerat, p. 19 0. col. 1, n. 1ꝛ n.</line>
        <line lrx="1447" lry="1910" ulx="500" uly="1846">Siclus ſacer quid valeat, p. 10 90. col. 1. n. 71,.</line>
        <line lrx="1470" lry="1970" ulx="498" uly="1898">Siyna vexillorum uniuscujusque tribůs Iſraeli-</line>
        <line lrx="1468" lry="2021" ulx="554" uly="1953">ticæ quem habuerint colorem, p. 1042. COl.</line>
        <line lrx="1171" lry="2067" ulx="555" uly="2024">1. . 1. &amp; G</line>
        <line lrx="1468" lry="2128" ulx="485" uly="2059">Simeon projecit oſephum in foveam, p. 3 6.col.</line>
        <line lrx="1481" lry="2183" ulx="557" uly="2108">2. Sign.* adversus Joſephum iniit conſili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2233" type="textblock" ulx="545" uly="2169">
        <line lrx="1500" lry="2233" ulx="545" uly="2169">um ſimul cum fratre Levi, p. 372. Col. 1. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2877" type="textblock" ulx="489" uly="2223">
        <line lrx="1470" lry="2285" ulx="557" uly="2223">23. &amp; n. 27. ex tribu Simeonis multi in de-</line>
        <line lrx="1468" lry="2345" ulx="546" uly="2279">ſerto perierunt, p. 12 3 6. Col.’. n. 33. &amp; num.</line>
        <line lrx="1482" lry="2402" ulx="558" uly="2331">3 5⁵. Simeonis tribui Moſes ner benedixit</line>
        <line lrx="1468" lry="2449" ulx="551" uly="2389">nec maledixit, p. 1460. col. :. n. 19. &amp; n. 20.</line>
        <line lrx="1468" lry="2513" ulx="546" uly="2431">quam ob cauſam, dict. n. 1 9. &amp; P. 1515. col.</line>
        <line lrx="1479" lry="2613" ulx="489" uly="2547">Sinai, mons, loco ſuo avulſus fuit, p. 54 %. col.</line>
        <line lrx="1462" lry="2667" ulx="555" uly="2602">2. n. 43. mons iſte tanquâàm cupa ſuper Iſra-</line>
        <line lrx="1461" lry="2716" ulx="544" uly="2657">glitas incurvatus fuit, ibid. it. p. 1489. col.</line>
        <line lrx="1462" lry="2775" ulx="550" uly="2709">1. n. 56,in eo tria quaſi vela ſive ſepta fue-</line>
        <line lrx="1474" lry="2833" ulx="541" uly="2763">runt, p. 551 col. 1. n. 63. in his ſeſe Deus i-</line>
        <line lrx="1461" lry="2877" ulx="534" uly="2819">bidem manitfeſtavit, ibid. it. p.5 Col. 2, n. &amp;1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2382" type="textblock" ulx="1485" uly="374">
        <line lrx="2463" lry="432" ulx="1510" uly="374">rum nonnulli colebant Solem, nonnulli Lu-</line>
        <line lrx="2455" lry="488" ulx="1537" uly="432">nam, p. 159. col. 2. n. 56. quatuor Sodomi-</line>
        <line lrx="2466" lry="541" ulx="1538" uly="486">tarum urbes una in petra ſitæ erant, p. 160.</line>
        <line lrx="2461" lry="590" ulx="1539" uly="545">col. 2. n. 66. &amp; n. 67. .</line>
        <line lrx="2391" lry="646" ulx="1485" uly="596">Sodomiticum Sal, vid. Bitumen Sodomiticum.</line>
        <line lrx="2465" lry="706" ulx="1492" uly="648">Sol &amp; Luna ab initio æquali magnitudine fue-</line>
        <line lrx="2424" lry="757" ulx="1514" uly="701">runt creata, p. 13. v. 16. — èò</line>
        <line lrx="2465" lry="812" ulx="1493" uly="758">Sol &amp; theca ſua quando fuerit eductus, p. 139.</line>
        <line lrx="2468" lry="866" ulx="1523" uly="810">col. I. n. 7.-Sol juſſu Moſis ſtetit, p. 5 32. colj</line>
        <line lrx="2410" lry="921" ulx="1548" uly="865">2. n. 2 1. &amp; quidem quinque vicibus, ibid.</line>
        <line lrx="2466" lry="978" ulx="1492" uly="918">Somnium nullum eſt ſine vanitate, p. 29 8. col.</line>
        <line lrx="2353" lry="1025" ulx="1556" uly="991">1. n. 29. =</line>
        <line lrx="2469" lry="1085" ulx="1495" uly="1027">Sororem conſanguineam uxorem ducere fliis</line>
        <line lrx="2465" lry="1138" ulx="1505" uly="1082">Nosæ licuit, p. 30 ¼ col. 2. n 86. etiam ger-</line>
        <line lrx="2473" lry="1192" ulx="1539" uly="1136">manam ſororem uxorem ducere ab initio</line>
        <line lrx="2468" lry="1247" ulx="1547" uly="1192">mundi permiſſum fuit, p. 948. col. I. n. 32.</line>
        <line lrx="2468" lry="1302" ulx="1499" uly="1247">Walium exiguum miraculéò Diviné magnam</line>
        <line lrx="2291" lry="1354" ulx="1541" uly="1301">multitudinem cepit, p. 839. col. 2 n</line>
        <line lrx="2417" lry="1405" ulx="1533" uly="1356">1172 col. 2. n. I4. = DWU</line>
        <line lrx="2468" lry="1461" ulx="1502" uly="1404">Specula mulierum, oblata Deo, cur ei fuerint</line>
        <line lrx="2415" lry="1520" ulx="1498" uly="1464">grata, p. 766. col. 2. nz..  —</line>
        <line lrx="2471" lry="1574" ulx="1502" uly="1513">Spelunca duplex ſeu dup licata cur ſic dictaſit,</line>
        <line lrx="2413" lry="1625" ulx="1553" uly="1569">p. 187. col. 1. n. 14 &amp; 1iö5. ð</line>
        <line lrx="2468" lry="1675" ulx="1504" uly="1622">Stationes ſacerdotum &amp; Levitarum, ut &amp; Iſraeli-</line>
        <line lrx="2474" lry="1735" ulx="1556" uly="1674">tarum juxtà ſacrificium unde ſint ortæ, pag.</line>
        <line lrx="2423" lry="1785" ulx="1537" uly="1735">125 1. col. I. n. 9. &amp; 10. =</line>
        <line lrx="2469" lry="1843" ulx="1504" uly="1784">Staututum, Hebr. o'n, quid ſpeciatim ita dica-</line>
        <line lrx="2470" lry="1896" ulx="1555" uly="1841">tur, p. 217. col z. n 16. &amp; p. 517. Col. 2. n.</line>
        <line lrx="2472" lry="1951" ulx="1540" uly="1895">176. &amp; p. 999. cOl, 2. n, 33. &amp; p. 917. col. 2.</line>
        <line lrx="2469" lry="2005" ulx="1555" uly="1950">n. 12. it pag 93 5. Col, 1. n. 9 8. &amp; p. 1164</line>
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="1539" uly="2006">col. z. n  æ</line>
        <line lrx="2472" lry="2111" ulx="1504" uly="2055">Strangulatio intelligitur, quando mors in lege</line>
        <line lrx="2468" lry="2163" ulx="1554" uly="2107">Moſis abſolute dicitur, p. 577. col. I. num.</line>
        <line lrx="2470" lry="2220" ulx="1565" uly="2162">123. ſic etiam ſtrangulatio intelligitur,</line>
        <line lrx="2481" lry="2276" ulx="1555" uly="2216">quando in lege dicitur: ſanguis ejus ſit ſu-=</line>
        <line lrx="2421" lry="2330" ulx="1554" uly="2274">per illum, p. 57 8. col r1. n. 131.</line>
        <line lrx="2475" lry="2382" ulx="1504" uly="2326">Suburbanum, Hebr. “b, quid fignificet, pag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1347" type="textblock" ulx="2292" uly="1335">
        <line lrx="2305" lry="1347" ulx="2292" uly="1335">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2487" type="textblock" ulx="1558" uly="2435">
        <line lrx="1940" lry="2487" ulx="1558" uly="2435">ſublata, ibid. n. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2492" type="textblock" ulx="1669" uly="2484">
        <line lrx="1671" lry="2492" ulx="1669" uly="2484">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2544" type="textblock" ulx="1499" uly="2482">
        <line lrx="2473" lry="2544" ulx="1499" uly="2482">Succot à Rahemſes centum &amp; viginti milliaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2762" type="textblock" ulx="1499" uly="2595">
        <line lrx="2472" lry="2653" ulx="1554" uly="2595">iſtud horæ ſpatio confecerunt, ibid. it. pag.</line>
        <line lrx="2300" lry="2762" ulx="1499" uly="2706">Sußzmentum ſacrum, vid. Thymiama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2871" type="textblock" ulx="1496" uly="2815">
        <line lrx="2481" lry="2871" ulx="1496" uly="2815">Gnedrium Judæorum quot viris conſtet, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3001" type="textblock" ulx="486" uly="2873">
        <line lrx="1458" lry="2940" ulx="486" uly="2873">Jodomitz puellam quandam infigni mortis ſup-</line>
        <line lrx="1481" lry="3001" ulx="529" uly="2906">pliciò affecerunt, Pag. 148: Col. 2. n. 94. co-]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2979" type="textblock" ulx="2328" uly="2927">
        <line lrx="2477" lry="2979" ulx="2328" uly="2927">P 446</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="919" type="textblock" ulx="2572" uly="916">
        <line lrx="2582" lry="919" ulx="2572" uly="916">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2438" type="textblock" ulx="1555" uly="2378">
        <line lrx="2471" lry="2438" ulx="1555" uly="2378">12 89. col. 2. n. I. quando ſuburbana iſta ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2598" type="textblock" ulx="1556" uly="2543">
        <line lrx="2487" lry="2598" ulx="1556" uly="2543">diſtitit, p. 477, col. 2. n. 164. Iſfraëlitæz iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2816" type="textblock" ulx="1497" uly="2735">
        <line lrx="2440" lry="2816" ulx="1497" uly="2735">Superbia vitanda eſt, pag. 8 84. col. 2. num, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2929" type="textblock" ulx="1553" uly="2869">
        <line lrx="2488" lry="2929" ulx="1553" uly="2869">2,84. COl. 1. Sign. * ex quihus viris conſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1117" type="textblock" ulx="2681" uly="406">
        <line lrx="2811" lry="461" ulx="2721" uly="406">P. 416.</line>
        <line lrx="2811" lry="509" ulx="2684" uly="462">41. 16.</line>
        <line lrx="2810" lry="557" ulx="2719" uly="513">nebantn</line>
        <line lrx="2811" lry="613" ulx="2718" uly="570">col. 1. n</line>
        <line lrx="2811" lry="683" ulx="2685" uly="616">. poni ded</line>
        <line lrx="2807" lry="733" ulx="2714" uly="678">8ynedri</line>
        <line lrx="2811" lry="779" ulx="2681" uly="733">faciendu</line>
        <line lrx="2811" lry="837" ulx="2685" uly="790">esiſti er</line>
        <line lrx="2809" lry="888" ulx="2709" uly="845">col.2. n,</line>
        <line lrx="2810" lry="941" ulx="2708" uly="900">edrium e</line>
        <line lrx="2811" lry="1005" ulx="2708" uly="954">leripti,⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1063" ulx="2708" uly="1008">quamdiu</line>
        <line lrx="2811" lry="1117" ulx="2705" uly="1063">1193. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1438" type="textblock" ulx="2670" uly="1281">
        <line lrx="2811" lry="1330" ulx="2673" uly="1281">Tabernacalar</line>
        <line lrx="2811" lry="1392" ulx="2670" uly="1349">funt gente</line>
        <line lrx="2802" lry="1438" ulx="2675" uly="1393">concdlttumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1609" type="textblock" ulx="2690" uly="1447">
        <line lrx="2811" lry="1499" ulx="2691" uly="1447">tumfuerit</line>
        <line lrx="2811" lry="1559" ulx="2692" uly="1502">6l ett agn</line>
        <line lrx="2802" lry="1609" ulx="2690" uly="1558">it, P.1 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1660" type="textblock" ulx="2670" uly="1610">
        <line lrx="2811" lry="1660" ulx="2670" uly="1610">lum in del</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="1719" type="textblock" ulx="2688" uly="1671">
        <line lrx="2786" lry="1719" ulx="2688" uly="1671">1073, col</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1831" type="textblock" ulx="2589" uly="1716">
        <line lrx="2803" lry="1778" ulx="2589" uly="1716">Tabule egis,</line>
        <line lrx="2795" lry="1831" ulx="2661" uly="1774">Talonu lex,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2890" type="textblock" ulx="2646" uly="2006">
        <line lrx="2776" lry="2047" ulx="2668" uly="2006">„2,  ,</line>
        <line lrx="2811" lry="2099" ulx="2655" uly="2016">immn i</line>
        <line lrx="2808" lry="2156" ulx="2678" uly="2110">tempusvite</line>
        <line lrx="2810" lry="2213" ulx="2664" uly="2148">. Dinomum ſen</line>
        <line lrx="2811" lry="2267" ulx="2674" uly="2220">tempusfutu</line>
        <line lrx="2810" lry="2322" ulx="2661" uly="2264">ſent, Eie</line>
        <line lrx="2810" lry="2386" ulx="2646" uly="2322">„Doriſerriena</line>
        <line lrx="2811" lry="2431" ulx="2647" uly="2379">limplen ſecun</line>
        <line lrx="2805" lry="2491" ulx="2668" uly="2440">b.9 ſecol 1.</line>
        <line lrx="2811" lry="2559" ulx="2668" uly="2486">tol ei Pr.</line>
        <line lrx="2811" lry="2600" ulx="2660" uly="2549">Plum primun</line>
        <line lrx="2811" lry="2663" ulx="2667" uly="2596">36. col 1 i</line>
        <line lrx="2811" lry="2712" ulx="2689" uly="2657">ei preſenti</line>
        <line lrx="2811" lry="2766" ulx="2661" uly="2710">Dreparatum</line>
        <line lrx="2808" lry="2836" ulx="2661" uly="2763">Aucd ſeterit</line>
        <line lrx="2810" lry="2890" ulx="2661" uly="2804">udei tenlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3005" type="textblock" ulx="2650" uly="2869">
        <line lrx="2791" lry="2934" ulx="2661" uly="2869">lin u.</line>
        <line lrx="2811" lry="3005" ulx="2650" uly="2929">Finoni lunt .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1583" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="156" lry="349" ulx="0" uly="321">—⸗ðũ</line>
        <line lrx="160" lry="399" ulx="0" uly="351">nonnullibeu</line>
        <line lrx="158" lry="458" ulx="0" uly="407">dtuor H0donni⸗</line>
        <line lrx="162" lry="516" ulx="0" uly="466">erant, p. 160.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="183" lry="614" ulx="0" uly="572">domäicum.</line>
        <line lrx="167" lry="684" ulx="0" uly="627">gnitadine fue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="171" lry="793" ulx="0" uly="739">edn rg,P. 139.</line>
        <line lrx="174" lry="848" ulx="0" uly="792">etit , 31.0l</line>
        <line lrx="158" lry="901" ulx="4" uly="848">Vicidus ibid.</line>
        <line lrx="176" lry="960" ulx="2" uly="901">lte, P. 199,col,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="179" lry="1061" ulx="1" uly="1011">en Aucere flüs</line>
        <line lrx="179" lry="1121" ulx="0" uly="1073">16. ktiam ger⸗</line>
        <line lrx="179" lry="1172" ulx="0" uly="1123">lacere ab initio</line>
        <line lrx="183" lry="1236" ulx="1" uly="1184">49. col. 1. 4 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="252" lry="1290" ulx="0" uly="1231">Digind maglin</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="186" lry="1341" ulx="0" uly="1290">col.1 n, beit b⸗</line>
        <line lrx="186" lry="1461" ulx="0" uly="1372">aui hain</line>
        <line lrx="192" lry="1563" ulx="0" uly="1487"> arlcdibilh</line>
        <line lrx="196" lry="1732" ulx="0" uly="1683">de ſunt olte, hag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="197" lry="1857" ulx="0" uly="1783">veriatin in licr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="225" lry="1908" ulx="0" uly="1840">E) Sn rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2017" type="textblock" ulx="5" uly="1892">
        <line lrx="199" lry="1960" ulx="19" uly="1892"> p. gl. col.1.</line>
        <line lrx="200" lry="2017" ulx="5" uly="1929">1g⸗ 1164</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="206" lry="2235" ulx="0" uly="2170">do inellen</line>
        <line lrx="211" lry="2340" ulx="24" uly="2310">11, .</line>
        <line lrx="212" lry="2402" ulx="0" uly="2314"> lßeiet, hab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="127" lry="2462" ulx="0" uly="2390">ſabunbann</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2610" type="textblock" ulx="51" uly="2488">
        <line lrx="215" lry="2556" ulx="51" uly="2488">nsi milluti</line>
        <line lrx="223" lry="2610" ulx="81" uly="2554">ltatlite tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="217" lry="2686" ulx="0" uly="2602">nut id lhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2436" type="textblock" ulx="135" uly="2375">
        <line lrx="212" lry="2436" ulx="135" uly="2375">Kaha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="356" type="textblock" ulx="1165" uly="240">
        <line lrx="1629" lry="356" ulx="1165" uly="240">1IND EXN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="448" type="textblock" ulx="392" uly="379">
        <line lrx="1342" lry="448" ulx="392" uly="379">Pp. 416. Col. I. n. 16. &amp; n. 18. it. p. 429. COl. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="503" type="textblock" ulx="402" uly="432">
        <line lrx="1332" lry="503" ulx="402" uly="432">n. 2 6. quatuor ultima ſupplicia ab eo impo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="603" type="textblock" ulx="390" uly="491">
        <line lrx="1355" lry="553" ulx="390" uly="491">nebantur, p. 526. Col. 1. n. 58. it, pag. 55 8.</line>
        <line lrx="1378" lry="603" ulx="411" uly="542">col. 1. n. 67. ſynedrium juxtà Sanctuarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="663" type="textblock" ulx="401" uly="591">
        <line lrx="1330" lry="663" ulx="401" uly="591">poni debet, p. 564. col. 1. n. 2. ſi aſſeſſores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="766" type="textblock" ulx="347" uly="650">
        <line lrx="1359" lry="717" ulx="401" uly="650">Synedrii cultum idololatricum doceant, quid</line>
        <line lrx="1333" lry="766" ulx="347" uly="703">fFfaciendum ſit, p. 804. col. 1. n. §. ſi aſſeſſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="827" type="textblock" ulx="370" uly="758">
        <line lrx="1327" lry="827" ulx="370" uly="758">res iſti erraverint, quid agendum ſit, p. 806.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1099" type="textblock" ulx="360" uly="1039">
        <line lrx="803" lry="1099" ulx="360" uly="1039">1293. C01, 2. n. 4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="929" type="textblock" ulx="404" uly="813">
        <line lrx="1328" lry="873" ulx="406" uly="813">col. z. n. 42. &amp; p. 1 39 Ccol. f. n. a3. ad Syn-</line>
        <line lrx="1328" lry="929" ulx="404" uly="867">edrium electi quomodo à Moſe fuerint de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="984" type="textblock" ulx="370" uly="922">
        <line lrx="1329" lry="984" ulx="370" uly="922">ſcripti, pag. inO. col. I. num. ui6. Synedrium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1042" type="textblock" ulx="409" uly="976">
        <line lrx="1326" lry="1042" ulx="409" uly="976">quamdiu duret extrà terram Iſraeêliticam, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1188" type="textblock" ulx="805" uly="1129">
        <line lrx="858" lry="1188" ulx="805" uly="1129">T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1313" type="textblock" ulx="356" uly="1217">
        <line lrx="1324" lry="1313" ulx="356" uly="1217">Tabernacvlum , in deſerto factum, non abftule-</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1418" type="textblock" ulx="362" uly="1363">
        <line lrx="716" lry="1418" ulx="362" uly="1363">conditum fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1319" type="textblock" ulx="738" uly="1305">
        <line lrx="750" lry="1319" ulx="738" uly="1305">2£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1401" type="textblock" ulx="392" uly="1298">
        <line lrx="1325" lry="1364" ulx="392" uly="1298">runt gentes, pag col. 1. n. 6. ſed re-</line>
        <line lrx="1326" lry="1401" ulx="736" uly="1350">ibid ubinam illud recondi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1526" type="textblock" ulx="365" uly="1405">
        <line lrx="1325" lry="1468" ulx="399" uly="1405">tum fuerit, ibid in feſto tabernaculorum fa-</line>
        <line lrx="1323" lry="1526" ulx="365" uly="1463">Ca eſt aquarum fuſio, p. 797. col. :. n. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1581" type="textblock" ulx="399" uly="1514">
        <line lrx="1355" lry="1581" ulx="399" uly="1514">it. p. col. z. n. 1. G&amp;n. 20. tabernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1630" type="textblock" ulx="389" uly="1570">
        <line lrx="1325" lry="1630" ulx="389" uly="1570">lum in deſerto quando fuerit erectum, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1796" type="textblock" ulx="351" uly="1684">
        <line lrx="1190" lry="1741" ulx="351" uly="1684">Tabuiæ legis, vid. Decalogus.</line>
        <line lrx="1355" lry="1796" ulx="354" uly="1733">Talionn lex, qualis habetur in S. Scriptura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2065" type="textblock" ulx="355" uly="2012">
        <line lrx="777" lry="2065" ulx="355" uly="2012">Temporum vices quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2390" type="textblock" ulx="354" uly="2324">
        <line lrx="1380" lry="2390" ulx="354" uly="2324">Templum ſecundum à Cyro, rege, ædificatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1687" type="textblock" ulx="403" uly="1629">
        <line lrx="929" lry="1687" ulx="403" uly="1629">107 3. cCOl f. n. . &amp; ſeq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1852" type="textblock" ulx="402" uly="1785">
        <line lrx="1323" lry="1852" ulx="402" uly="1785">nunquam fuit obſervata, pag. 1417. Ccol..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1958" type="textblock" ulx="329" uly="1891">
        <line lrx="1356" lry="1958" ulx="329" uly="1891">Talmudis primus autor quis fuerit, p. 210. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2008" type="textblock" ulx="413" uly="1968">
        <line lrx="588" lry="2008" ulx="413" uly="1968">2,. n. 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2337" type="textblock" ulx="379" uly="2110">
        <line lrx="1318" lry="2171" ulx="380" uly="2110">binorum ſententiam, pag. 13 4. Col.. n. 32.</line>
        <line lrx="1326" lry="2228" ulx="397" uly="2165">tempus futurum interdum ponitur pro præ-</line>
        <line lrx="1324" lry="2279" ulx="379" uly="2211">ſenti, &amp; vice verſa, p 19 8. col 2 n. 82. tem-</line>
        <line lrx="1219" lry="2337" ulx="402" uly="2272">pori ſerviendum eſt, p. 363. col un. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2601" type="textblock" ulx="381" uly="2379">
        <line lrx="1328" lry="2445" ulx="402" uly="2379">p. 8 5rcol 2. Sign † in eo non requievit gra-</line>
        <line lrx="1323" lry="2494" ulx="401" uly="2435">tioſa Dei præſentia, dict. col. 2. n. 50. tem-</line>
        <line lrx="1322" lry="2554" ulx="381" uly="2487">plum primum, à Salomone exſtructum, pag.</line>
        <line lrx="1319" lry="2601" ulx="406" uly="2538">86. col 1 Sign.* in eo requievit gratioſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2664" type="textblock" ulx="403" uly="2592">
        <line lrx="1347" lry="2664" ulx="403" uly="2592">Dei præſentia, ibid duabus manibus Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2936" type="textblock" ulx="381" uly="2647">
        <line lrx="1323" lry="2716" ulx="433" uly="2647">ræparatum fuit, pag. 514. Verſ. 17. quamdiu</line>
        <line lrx="1316" lry="2769" ulx="400" uly="2701">illud ſteterit, p 3⁄. col. 2. n. 4. quomodo</line>
        <line lrx="1328" lry="2822" ulx="400" uly="2757">Judæi templum revereri debeant, pag. 941.</line>
        <line lrx="1319" lry="2879" ulx="381" uly="2804">col. u. n 147. templum primum &amp; ſecundum</line>
        <line lrx="1318" lry="2936" ulx="389" uly="2865">pignori ſunt pro Iſraélitis, P. 12 20, 60 l, 40 -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2120" type="textblock" ulx="405" uly="1989">
        <line lrx="1355" lry="2058" ulx="793" uly="1989">ſint, p. 77. col. 2. n. 62.†</line>
        <line lrx="1364" lry="2120" ulx="405" uly="2050">tempus vitæ juſtum quodnam ſit juxtà Rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="422" type="textblock" ulx="1374" uly="361">
        <line lrx="2359" lry="422" ulx="1374" uly="361">33. eorum deſtructio eſtifraelitarum expia -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="962" type="textblock" ulx="1390" uly="422">
        <line lrx="2338" lry="482" ulx="1390" uly="422">dio, ibid. n. 34. templum Hieroſolymitanum</line>
        <line lrx="2335" lry="528" ulx="1392" uly="475">cur Libanum, Hebr. n“, ſit dictum, pag.</line>
        <line lrx="2333" lry="587" ulx="1420" uly="526">13 2 6. col 1. n. 86, in templo Hieroſolymi-</line>
        <line lrx="2335" lry="641" ulx="1416" uly="585">tano poſt benedictionem ſacerdotum Judæi</line>
        <line lrx="2335" lry="695" ulx="1396" uly="639">non reſpondebant: Amen, p 1484 col I. n.</line>
        <line lrx="2333" lry="753" ulx="1417" uly="686">16. illius velum à Tito, Imperatore, diſciſſum</line>
        <line lrx="2334" lry="808" ulx="1415" uly="749">fuit, p. 1506. col 1n 232 templum Hiero-</line>
        <line lrx="2335" lry="860" ulx="1411" uly="799">ſolymitanum viginti tribus cubitis depreſ-</line>
        <line lrx="2331" lry="915" ulx="1414" uly="856">ſius fuit, quàm fons Etham, pag 1518: col. 2.</line>
        <line lrx="2319" lry="962" ulx="1416" uly="912">n. &amp;S0 vid. Sanctuarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1022" type="textblock" ulx="1369" uly="957">
        <line lrx="2336" lry="1022" ulx="1369" uly="957">Tenebra cur Ægyptiis evenerint, p. 455. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1232" type="textblock" ulx="1405" uly="1018">
        <line lrx="2333" lry="1070" ulx="1409" uly="1018">n 40. &amp; n 41. in his tenebris improbi non-</line>
        <line lrx="2333" lry="1127" ulx="1405" uly="1073">nulli ex Iſraelitis mortui ſunt, ibid it p. 489.</line>
        <line lrx="2333" lry="1181" ulx="1415" uly="1127">col i. num. 5 . tenebræ iſtæ ſex dierum ſpatiò</line>
        <line lrx="2212" lry="1232" ulx="1415" uly="1181">continuatæ fuerunt, ibid col 2 n. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1292" type="textblock" ulx="1366" uly="1236">
        <line lrx="2332" lry="1292" ulx="1366" uly="1236">Tentationes decem Abrahamo evenerunt, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1344" type="textblock" ulx="1414" uly="1295">
        <line lrx="2149" lry="1344" ulx="1414" uly="1295">136 CcOl 1 n. SSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1401" type="textblock" ulx="1366" uly="1345">
        <line lrx="2329" lry="1401" ulx="1366" uly="1345">Tephilin ubi collocentur, p. 689. col-t. num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1448" type="textblock" ulx="1383" uly="1401">
        <line lrx="1493" lry="1448" ulx="1383" uly="1401">156 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1507" type="textblock" ulx="1365" uly="1453">
        <line lrx="2332" lry="1507" ulx="1365" uly="1453">Twachus, Abrahami pater, de filio ſuo coràm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1563" type="textblock" ulx="1412" uly="1509">
        <line lrx="2324" lry="1563" ulx="1412" uly="1509">Nimrodo conqueſtus eſt, p 9. col. I. n. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1616" type="textblock" ulx="1367" uly="1562">
        <line lrx="2331" lry="1616" ulx="1367" uly="1562">Terra cur maledicta fuerit, pag u. col u. n. 8 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2870" type="textblock" ulx="1385" uly="1615">
        <line lrx="2334" lry="1672" ulx="1413" uly="1615">it. pag 13 col n. 20. &amp; 1 terra maledicta</line>
        <line lrx="2337" lry="1734" ulx="1415" uly="1669">quid produxerit, pag,/“. col Sign * &amp;</line>
        <line lrx="2341" lry="1779" ulx="1414" uly="1719">Sign *t terra nonnullis in occurſum exſiliit,</line>
        <line lrx="2337" lry="1834" ulx="1403" uly="1777">Pp 1S 8. col. 1 n. 75. quinam illi fuerint, ibi-</line>
        <line lrx="2333" lry="1887" ulx="1413" uly="1831">dem; terra Cananæa ſive Iſraelitica Deo pe-</line>
        <line lrx="2326" lry="1942" ulx="1411" uly="1888">culiaris eſt, p. 13 2. col z. Sign. * extrà illam</line>
        <line lrx="2328" lry="1997" ulx="1411" uly="1938">qui habitat, perinde eſt, ac ſi ei non eſſet De-</line>
        <line lrx="2323" lry="2049" ulx="1409" uly="1992">us, ibid. it p. 1003. col. 2. num. 12 7. illius</line>
        <line lrx="2326" lry="2107" ulx="1409" uly="2051">præſtantia ſeu prærogativa p. 216. col.. n.</line>
        <line lrx="2340" lry="2168" ulx="1414" uly="2102">3. &amp; pag. 3 52. col. 2. n. 9. &amp; ſequ ejusdem</line>
        <line lrx="2327" lry="2213" ulx="1410" uly="2156">fertilitas, pag. 377. col. 2. n. 78. &amp; n. 79. it.</line>
        <line lrx="2333" lry="2277" ulx="1411" uly="2212">p. 452. col. 1. n. 4. &amp;ũ p. 14%. col 2. n. 79.</line>
        <line lrx="2357" lry="2320" ulx="1412" uly="2266">illa omnibus aliis terris altior eſt, pag 73 9.</line>
        <line lrx="2330" lry="2375" ulx="1412" uly="2309">col 1. Sign. *x it. p. 1312. col. 1. Sign. * &amp; p.</line>
        <line lrx="2326" lry="2429" ulx="1406" uly="2374">13 21. Col. c n. 1. it. Pp. 149 0c: col. .n. 77. quo-</line>
        <line lrx="2327" lry="2487" ulx="1410" uly="2416">modo illa inter Ifraelitas fuerit diviſa, pag.</line>
        <line lrx="2319" lry="2537" ulx="1411" uly="2482">12 38. col. 2. n. 60. it p 1239. col 1 n 63.</line>
        <line lrx="2346" lry="2590" ulx="1394" uly="2527">&amp; ſequ. &amp; p: 12 40. col. 1. n. 77. &amp; ſequ. illius</line>
        <line lrx="2316" lry="2643" ulx="1403" uly="2589">hæreditas ſeu poſſesſionis acquiſitio diverſa</line>
        <line lrx="2323" lry="2703" ulx="1400" uly="2636">fuit aicœteris omnibus hæreditatibus, dict p.</line>
        <line lrx="2317" lry="2764" ulx="1385" uly="2698">1 240. Col 1. n. 72. &amp; ſeq. terræ Iſraeliticæ fi-</line>
        <line lrx="2318" lry="2811" ulx="1404" uly="2750">nes cur in S Scriptura ſint deſcripti, p. 12 3.</line>
        <line lrx="2366" lry="2870" ulx="1403" uly="2801">col. 1. n. 1. vid. Iſraelitica terra, it Judaica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2977" type="textblock" ulx="1394" uly="2874">
        <line lrx="2244" lry="2908" ulx="1394" uly="2874">terra. .</line>
        <line lrx="2337" lry="2977" ulx="1469" uly="2913">LIIit HIb⸗= Teſtes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1584" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1664" lry="347" type="textblock" ulx="1304" uly="291">
        <line lrx="1664" lry="347" ulx="1304" uly="291">INDF k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1197" type="textblock" ulx="469" uly="367">
        <line lrx="1478" lry="438" ulx="469" uly="367">Taſtes dicere, non ſcribere debent teſtimonia</line>
        <line lrx="1455" lry="495" ulx="470" uly="430">ſua, p. 1414. col. 2. n. 21.</line>
        <line lrx="1478" lry="548" ulx="502" uly="491">Thamar in oſtio, alii: in ſepulchro Abrahami</line>
        <line lrx="1473" lry="608" ulx="554" uly="545">ſedit ibique precata eſt, p. 312. col. 1. n. 17.</line>
        <line lrx="1471" lry="663" ulx="554" uly="601">illa fuit Schemi, patriarchæ, filia, pag. 314.</line>
        <line lrx="1475" lry="721" ulx="554" uly="656">col. I. n. 30. ipſa ſeptimo menſe peperit ge-</line>
        <line lrx="1410" lry="768" ulx="553" uly="711">mellos, p. 31 5F. col. . n. 46</line>
        <line lrx="1369" lry="821" ulx="493" uly="756">Thermæ Tiberiadis, p. 71. col. 2. n. . .</line>
        <line lrx="1470" lry="881" ulx="493" uly="818">Thermutis. Pharaonis filia, Moſem ſervavit, p.</line>
        <line lrx="1312" lry="926" ulx="550" uly="873">409. col. I. n. 19.</line>
        <line lrx="1468" lry="982" ulx="503" uly="927">Thimna cujus filia fuerit, p. 290. col. 2. n. 20.</line>
        <line lrx="1471" lry="1043" ulx="530" uly="973">Eſavi pellex fuit, ibid. ſoror Lothanis fuit,</line>
        <line lrx="1470" lry="1093" ulx="547" uly="1030">p. 1503. col. 2. p. 257. Eliphaſi concubina</line>
        <line lrx="1482" lry="1146" ulx="553" uly="1088">fuit, ibid. cur ejus in S. Scriptura fiat men-</line>
        <line lrx="1483" lry="1197" ulx="553" uly="1145">tio, dict. p. 1506ε⅝. col. 2. n. 25 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1274" type="textblock" ulx="504" uly="1199">
        <line lrx="1494" lry="1274" ulx="504" uly="1199">Thitman Serach cesſit Joſuæ in hæreditatem, p. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1904" type="textblock" ulx="497" uly="1253">
        <line lrx="1139" lry="1313" ulx="557" uly="1253">124.9. COl. 2. n. g  rr.</line>
        <line lrx="1386" lry="1362" ulx="497" uly="1301">Thiras quos genuerit, p. 96. col. 1. num. 1.</line>
        <line lrx="1353" lry="1423" ulx="511" uly="1362">Traces unde ſint orti, p. 86. col. „ n. 1.</line>
        <line lrx="1464" lry="1476" ulx="511" uly="1410">Tironus gloriæ Dei in aére pendens, p. 5. col.</line>
        <line lrx="1466" lry="1581" ulx="532" uly="1519">bymiama ſacrum ex quibus ſpeciebus fuerit</line>
        <line lrx="1463" lry="1643" ulx="546" uly="1572">compofitum, p. 719. col. 1. n. 134. &amp; pag.</line>
        <line lrx="1326" lry="1686" ulx="551" uly="1633">720. Col. 1. n. 145. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1746" ulx="498" uly="1685">Tiberiadis, urbis, thermæ, p. 71. col. 2. n. 9. ma-</line>
        <line lrx="1462" lry="1798" ulx="499" uly="1733">re Tiberiadis, p. 1118. col. 2. n. 104 in eo</line>
        <line lrx="1463" lry="1859" ulx="500" uly="1790">reconditus fuit puteus, qui Iſraélitis aquam</line>
        <line lrx="1367" lry="1904" ulx="548" uly="1849">præbuit in deſerto, ibid. n. 10 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2016" type="textblock" ulx="508" uly="1960">
        <line lrx="1387" lry="2016" ulx="508" uly="1960">rundam fententiam, p. 27. col. 2. n. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2070" type="textblock" ulx="485" uly="2009">
        <line lrx="1458" lry="2070" ulx="485" uly="2009">Timor Dei, in arbitrio hominis ſitus eſt, i. e. om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2778" type="textblock" ulx="465" uly="2068">
        <line lrx="1456" lry="2127" ulx="542" uly="2068">nia in manu Dei poſita funt, præter timorem</line>
        <line lrx="1454" lry="2179" ulx="540" uly="2118">Dei p. 136. col. 1. n. 52. &amp; p. 13 5. col. 1.</line>
        <line lrx="1453" lry="2285" ulx="486" uly="2232">Titus, Imperator, velum templi Hieroſol. diſci-</line>
        <line lrx="1157" lry="2350" ulx="514" uly="2280">Adit, p. 1506 col.: n. 2 32. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2393" ulx="487" uly="2332">Traditiones legis de monte Sinai Moſi fuerunt</line>
        <line lrx="1431" lry="2464" ulx="477" uly="2390">datæ, p. 99 0 col. . n. . “”M</line>
        <line lrx="1446" lry="2507" ulx="465" uly="2446">Transgreſſi præcepti una aliam poſt ſe trahit, p.</line>
        <line lrx="1443" lry="2556" ulx="512" uly="2499">141 . col.n. 12.it. p. 43 t. col. 2 n. 30.</line>
        <line lrx="1443" lry="2613" ulx="468" uly="2554">Tribus Iſraelitica i. e. eaput ſeu princeps tribus</line>
        <line lrx="1442" lry="2676" ulx="521" uly="2604">Ifraeliticæ, p. &amp;s col. 2 n. 9 cum una-</line>
        <line lrx="1441" lry="2740" ulx="521" uly="2660">quaque tribu Iſraëlitica nata fuit gemella,</line>
        <line lrx="1434" lry="2778" ulx="519" uly="2718">Pig. n. 30. it. p. 3 04. col. . n. 84. &amp; 95. it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="893" type="textblock" ulx="1508" uly="397">
        <line lrx="2287" lry="464" ulx="1561" uly="397">luit, p. 1460. col. 2. n. 19. &amp; n. 20,</line>
        <line lrx="2485" lry="529" ulx="1514" uly="445">Trinitalis Sacroſanctæ aſſertio, pag. 17. col. 2</line>
        <line lrx="2475" lry="580" ulx="1561" uly="510">n. 145. it. p. 39. col. 1. n. 69. &amp; p. 282, col.</line>
        <line lrx="2477" lry="688" ulx="1512" uly="618">Vranni. Græcè zuezνa, nomen unde profluxiſ-</line>
        <line lrx="2412" lry="739" ulx="1515" uly="666">ſe videatur, p. 12 69. col. 1. n. 39.v „ f</line>
        <line lrx="2481" lry="798" ulx="1515" uly="727">Vi nomine intelligunt Rabbini regnum Edo-</line>
        <line lrx="2479" lry="854" ulx="1559" uly="779">miticum ſive imperium Romanum, pP. 21 I.</line>
        <line lrx="2410" lry="893" ulx="1508" uly="832">col. I1. Sign. *X* ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="946" type="textblock" ulx="1677" uly="933">
        <line lrx="1683" lry="946" ulx="1677" uly="933">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1209" type="textblock" ulx="1512" uly="1047">
        <line lrx="2476" lry="1119" ulx="1512" uly="1047">Vacca rufa, p. 116 5. col. I n. f. illius cinis in</line>
        <line lrx="2473" lry="1174" ulx="1560" uly="1109">tres partes fuit diviſus, pag. 1166. col. 1.</line>
        <line lrx="2004" lry="1209" ulx="1559" uly="1171">n. 15. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1450" type="textblock" ulx="1518" uly="1266">
        <line lrx="2469" lry="1336" ulx="1550" uly="1266">Vallis Ginnofar, P- 38 3 col. 2. n. 149. Va-</line>
        <line lrx="2474" lry="1394" ulx="1518" uly="1319">ſa figlina, quibus immundities cohæret, fran-</line>
        <line lrx="2467" lry="1450" ulx="1555" uly="1378">genda ſunt, p. 82 6. col. 2. n. 76. &amp; p. 817.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1562" type="textblock" ulx="1546" uly="1488">
        <line lrx="2466" lry="1562" ulx="1546" uly="1488">889. col. 1. n. 3 5. iſtorum vaſorum fragmi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1867" type="textblock" ulx="1497" uly="1649">
        <line lrx="2442" lry="1723" ulx="1497" uly="1649">tur per ablutionem, p. 862. col. 1. n. 73</line>
        <line lrx="2465" lry="1774" ulx="1501" uly="1704">Vaticinati ſunt quidam, nec tamen ſciverunt,</line>
        <line lrx="2461" lry="1828" ulx="1520" uly="1758">qvuid vaticinarentur, p. 409. col. 1. n. 32. it.</line>
        <line lrx="2277" lry="1867" ulx="1508" uly="1811">p. 5 14. col. I. n. 14 g. = .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1967" type="textblock" ulx="497" uly="1862">
        <line lrx="2472" lry="1941" ulx="1233" uly="1862">. TVenaditioni publicæ lapis fuit deſignatus, p. i004.</line>
        <line lrx="2472" lry="1967" ulx="497" uly="1904">Tigru, ffuvius, Hebræis eſt Chidekel juxtà quo-†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2245" type="textblock" ulx="1491" uly="1921">
        <line lrx="2383" lry="1978" ulx="1548" uly="1921">col. 2. n. 133.</line>
        <line lrx="2461" lry="2041" ulx="1491" uly="1972">Vento Orientali Deus utitur ad puniendos im-</line>
        <line lrx="2166" lry="2090" ulx="1544" uly="2027">probos, p. 49 7. col. 1. n. 77.</line>
        <line lrx="2459" lry="2152" ulx="1495" uly="2086">Venus præpoſtera punitur, p. 143 3. col. i. n. 43⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="2209" ulx="1494" uly="2136">Veſpere Sabbathi quænam res creatæ ſint, pag.</line>
        <line lrx="2360" lry="2245" ulx="1538" uly="2194">15 3 2. col. I. n. 2 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2807" type="textblock" ulx="1470" uly="2353">
        <line lrx="2451" lry="2427" ulx="1536" uly="2353">ſtes iſtæ ſimul cum Judæis creve unt, dict. p.</line>
        <line lrx="2388" lry="2475" ulx="1514" uly="2411">1345. col. 2. n. 9.</line>
        <line lrx="2315" lry="2525" ulx="1485" uly="2464">Vexillorumfſigna, vid ſigna vexillorum.</line>
        <line lrx="2449" lry="2585" ulx="1470" uly="2520">Viatori quid facien dum fit, pag. 1176. col. t.</line>
        <line lrx="2444" lry="2697" ulx="1479" uly="2626">Vicarius ſummi ſacerdotis, Hebr. b, quis, p.</line>
        <line lrx="2431" lry="2735" ulx="1527" uly="2682">16 . col. 1. n.g .</line>
        <line lrx="2442" lry="2807" ulx="1474" uly="2737">Vicinitas interdum prodeſt, interdum nocet, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2943" type="textblock" ulx="514" uly="2775">
        <line lrx="1443" lry="2830" ulx="519" uly="2775">p. 6. col. n. ‧4 quælibet tribus aſcen-</line>
        <line lrx="1429" lry="2898" ulx="516" uly="2825">dere fecit ſecum oſta patriarchæ tribus ſuæ</line>
        <line lrx="1425" lry="2943" ulx="514" uly="2878">ex Egypto, p.3 2. col. . n. :. tribui Simeo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2919" type="textblock" ulx="1468" uly="2793">
        <line lrx="2439" lry="2856" ulx="1520" uly="2793">1046. col. 2. n. 3 1. it. p. 1145. col. . n. 14.</line>
        <line lrx="2440" lry="2919" ulx="1468" uly="2846">Pitium, quod in te eſt, noli objicere proximo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2988" type="textblock" ulx="505" uly="2936">
        <line lrx="1423" lry="2988" ulx="505" uly="2936">nis Moſes nec benedicere ne᷑ nialedicere vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="3013" type="textblock" ulx="2304" uly="2956">
        <line lrx="2412" lry="3013" ulx="2304" uly="2956">Piin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1287" type="textblock" ulx="1509" uly="1195">
        <line lrx="2512" lry="1287" ulx="1509" uly="1195">Valles Pislani &amp; Jezresl, p. 380. col. I. n. 1 06.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1504" type="textblock" ulx="1554" uly="1432">
        <line lrx="2504" lry="1504" ulx="1554" uly="1432">col. I. n. 7 8. it. p. 962, col. 1. n. 73. &amp; p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1659" type="textblock" ulx="1528" uly="1540">
        <line lrx="2475" lry="1613" ulx="1528" uly="1540">na miraculô Divino abſorpta fuerunt, pag.</line>
        <line lrx="2477" lry="1659" ulx="1532" uly="1597">827. Col. 1. n. 77. vaſa figlina non mundan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2369" type="textblock" ulx="1490" uly="2240">
        <line lrx="2482" lry="2320" ulx="1490" uly="2240">Veſftesjudæorum in deſerto à nubibus gloriæ de-</line>
        <line lrx="2476" lry="2369" ulx="1539" uly="2298">albatæ fuerunt, p. 134 5. col. 2. Sign. ** ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="477" type="textblock" ulx="2633" uly="426">
        <line lrx="2811" lry="477" ulx="2633" uly="426">initali aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="631" type="textblock" ulx="2720" uly="492">
        <line lrx="2811" lry="529" ulx="2725" uly="492">719. c</line>
        <line lrx="2811" lry="576" ulx="2721" uly="533">jbid. n.</line>
        <line lrx="2811" lry="631" ulx="2720" uly="588">alüfabn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="699" type="textblock" ulx="2611" uly="660">
        <line lrx="2811" lry="699" ulx="2611" uly="660">Ri19,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1589" type="textblock" ulx="2648" uly="701">
        <line lrx="2811" lry="741" ulx="2715" uly="701">iſte habu</line>
        <line lrx="2811" lry="797" ulx="2715" uly="758">ramn vitin</line>
        <line lrx="2811" lry="852" ulx="2687" uly="811">fſbillrae</line>
        <line lrx="2811" lry="919" ulx="2713" uly="868">z in i⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="973" ulx="2711" uly="933">1. H. 3,0</line>
        <line lrx="2811" lry="1031" ulx="2710" uly="979">eſtpene,</line>
        <line lrx="2811" lry="1074" ulx="2709" uly="1049">Nn. 107.1.</line>
        <line lrx="2811" lry="1141" ulx="2678" uly="1089">lloltin, Hedi</line>
        <line lrx="2810" lry="1191" ulx="2699" uly="1146">Emultitn</line>
        <line lrx="2811" lry="1253" ulx="2705" uly="1205">1159. co.</line>
        <line lrx="2806" lry="1315" ulx="2701" uly="1260">quomodo</line>
        <line lrx="2808" lry="1365" ulx="2648" uly="1313">ilnljut belli,</line>
        <line lrx="2811" lry="1422" ulx="2697" uly="1380">P. 141  t</line>
        <line lrx="2811" lry="1465" ulx="2670" uly="1426">hut dies cu</line>
        <line lrx="2809" lry="1520" ulx="2694" uly="1483">autem: di</line>
        <line lrx="2811" lry="1589" ulx="2667" uly="1538">eeſperegrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1644" type="textblock" ulx="2585" uly="1575">
        <line lrx="2811" lry="1644" ulx="2585" uly="1575">slern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2190" type="textblock" ulx="2662" uly="1699">
        <line lrx="2810" lry="1742" ulx="2662" uly="1699">Voto ſemetob</line>
        <line lrx="2811" lry="1805" ulx="2688" uly="1761">P. 792. col</line>
        <line lrx="2807" lry="1862" ulx="2691" uly="1809">K. 161.</line>
        <line lrx="2811" lry="1911" ulx="2687" uly="1875">per unum</line>
        <line lrx="2811" lry="1977" ulx="2684" uly="1916">feri poteſf</line>
        <line lrx="2811" lry="2027" ulx="2682" uly="1981">Perpeniten</line>
        <line lrx="2810" lry="2086" ulx="2681" uly="2028">60h 1, ne 1</line>
        <line lrx="2802" lry="2130" ulx="2680" uly="2079">abſinentie</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="2664" uly="2147">P. 1261 Col</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1585" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="166" lry="391" ulx="0" uly="359">—</line>
        <line lrx="127" lry="436" ulx="0" uly="398">1. 20</line>
        <line lrx="170" lry="500" ulx="2" uly="450">pag. 17, col. 10</line>
        <line lrx="167" lry="556" ulx="4" uly="502">(p.r e, eol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="169" lry="673" ulx="0" uly="586">ungerdluul.</line>
        <line lrx="63" lry="731" ulx="0" uly="677">n</line>
        <line lrx="175" lry="779" ulx="0" uly="729">niregnum Edo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="199" lry="1105" ulx="0" uly="1051">f. Ullius einis in</line>
        <line lrx="178" lry="1168" ulx="0" uly="1114">g. 116. col 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="183" lry="1265" ulx="0" uly="1225">0. col. 1. n. 106,</line>
        <line lrx="179" lry="1328" ulx="0" uly="1280"> 1.,n. 149. Va-</line>
        <line lrx="184" lry="1388" ulx="0" uly="1332">iescohrtet fran⸗</line>
        <line lrx="181" lry="1443" ulx="0" uly="1394">n. 7t. &amp; p. 817.</line>
        <line lrx="184" lry="1496" ulx="0" uly="1446">1. 1. n. 7), &amp; ;</line>
        <line lrx="185" lry="1552" ulx="3" uly="1499">Vaſorum fragni⸗</line>
        <line lrx="191" lry="1614" ulx="0" uly="1558">pta fuerunt, pag.</line>
        <line lrx="186" lry="1656" ulx="3" uly="1609">ina nonmundan-</line>
        <line lrx="176" lry="1716" ulx="0" uly="1670">,col. 1,1. 73.</line>
        <line lrx="188" lry="1779" ulx="0" uly="1722">tannen ſcirerunt,</line>
        <line lrx="189" lry="1837" ulx="0" uly="1782">9. Col. 1,n. nn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="189" lry="1959" ulx="0" uly="1887">eſignantp⸗ loot:</line>
        <line lrx="194" lry="2063" ulx="0" uly="1991">n muniendos in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="13" lry="2105" ulx="2" uly="2081">l.</line>
        <line lrx="194" lry="2217" ulx="0" uly="2162">creatz int, pi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="198" lry="2330" ulx="0" uly="2264">ubibus glorie ie⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2388" ulx="0" uly="2328">ol n Sign. rNe.</line>
        <line lrx="197" lry="2447" ulx="3" uly="2378">crererunt, dich .</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="130" lry="2554" ulx="0" uly="2486">Womm. .</line>
        <line lrx="199" lry="2606" ulx="69" uly="2541">jhecol i</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="199" lry="2721" ulx="0" uly="2655">gebr. po, auig h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2835" type="textblock" ulx="1" uly="2772">
        <line lrx="201" lry="2835" ulx="1" uly="2772">Pterdun notehß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="241" lry="2895" ulx="0" uly="2831">14 . col.1, n. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="3032" type="textblock" ulx="7" uly="2882">
        <line lrx="203" lry="2954" ulx="7" uly="2882">dbſeen aim</line>
        <line lrx="189" lry="3032" ulx="26" uly="2982">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="196" type="textblock" ulx="1218" uly="182">
        <line lrx="1225" lry="196" ulx="1218" uly="182">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="686" type="textblock" ulx="337" uly="613">
        <line lrx="1329" lry="686" ulx="337" uly="613">8 PpP. 729. col. I n. 2 ⅝ quod pondus vitulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="903" type="textblock" ulx="382" uly="844">
        <line lrx="1316" lry="903" ulx="382" uly="844">44. in vitulo iſto ſpiritus vitæ fuit, ibid. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="471" type="textblock" ulx="346" uly="396">
        <line lrx="1376" lry="471" ulx="346" uly="396">Vitulu, aureus præſtigiis Satanicis fuit facus, p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="633" type="textblock" ulx="410" uly="466">
        <line lrx="1327" lry="525" ulx="415" uly="466">729. col. I, num. 27. Micha illum perfecit,</line>
        <line lrx="1329" lry="584" ulx="410" uly="520">ibid. n.: 8. quò modé, p. 730. col. 1: n. 34.</line>
        <line lrx="1325" lry="633" ulx="410" uly="575">alii fabricam ejus Jjanni &amp; Jambri adſcribunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="849" type="textblock" ulx="390" uly="685">
        <line lrx="1330" lry="741" ulx="408" uly="685">iſte habuerit, p. 730. col. . n. 35. cur ſigu-</line>
        <line lrx="1317" lry="795" ulx="390" uly="741">ram vituli, nec alterius cujusdam animalis,</line>
        <line lrx="1316" lry="849" ulx="395" uly="793">ſibi Ifraelitæ elegerint, dict. p. 730. col. 1. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1122" type="textblock" ulx="350" uly="905">
        <line lrx="1317" lry="959" ulx="410" uly="905">2. H. 3J 8. de peccato vituli ſemper aliquid in-</line>
        <line lrx="1327" lry="1013" ulx="409" uly="958">eſt pœnæ, quæ à Deo infligitur, p. 73 8. col. I.</line>
        <line lrx="1314" lry="1065" ulx="350" uly="1014">n. 102. it. DP. 1I FY r. col. n. e..</line>
        <line lrx="1317" lry="1122" ulx="353" uly="1066">linctio, Hebr. —en, ſignificat magnitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1176" type="textblock" ulx="396" uly="1121">
        <line lrx="1316" lry="1176" ulx="396" uly="1121">&amp; multitudinem, p. 2 56%. col. 2. Sign. Xiit. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1230" type="textblock" ulx="411" uly="1177">
        <line lrx="1316" lry="1230" ulx="411" uly="1177">1159. col. z. n. 2 3. unctio olei in Mincha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1882" type="textblock" ulx="352" uly="1229">
        <line lrx="1239" lry="1283" ulx="433" uly="1229">uomodo facta ſit, p. 79 5. col. 1. n. 26.</line>
        <line lrx="1315" lry="1338" ulx="356" uly="1281">linctus belli, Hebr. —prin rrwn, quis fuerit,</line>
        <line lrx="1248" lry="1401" ulx="405" uly="1339">p. 141 8. col. I. n. 9. =òèòèòMGMW</line>
        <line lrx="1316" lry="1449" ulx="353" uly="1391">linus dies cur in lege Moſis ſcriptum ſit, non</line>
        <line lrx="1250" lry="1509" ulx="402" uly="1449">autem: dies primus, p. 6 v. .</line>
        <line lrx="1315" lry="1562" ulx="352" uly="1498">oces peregrini idiomatis in Rabbinorum ſcri-</line>
        <line lrx="1311" lry="1614" ulx="404" uly="1554">ptis plerumque ſunt corruptisſimæ, p. 154.</line>
        <line lrx="1116" lry="1657" ulx="405" uly="1615">cOl. 2.A. 4 ,</line>
        <line lrx="1314" lry="1715" ulx="353" uly="1661">yoto ſemet obſtringens quàâ formula uti ſoleat,</line>
        <line lrx="1313" lry="1780" ulx="365" uly="1713">p. 79 2. co1. .n. 4. it. p. 96 –. col. ,n. 7.</line>
        <line lrx="1313" lry="1832" ulx="408" uly="1770">&amp; p. 126 1. col. 2. Sign. *votorum abolitio</line>
        <line lrx="1315" lry="1882" ulx="363" uly="1823">per unum aliquem Rabbinum excellentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1936" type="textblock" ulx="406" uly="1880">
        <line lrx="1355" lry="1936" ulx="406" uly="1880">fieri poteſt, p. 1260. Ccol. I. n. 5§. &amp; 6. item</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2097" type="textblock" ulx="369" uly="1932">
        <line lrx="1315" lry="1991" ulx="391" uly="1932">per p œnitentiam aboleri poterit, pag. 12 61.</line>
        <line lrx="1327" lry="2045" ulx="369" uly="1987">col. 1. n. 1 5. &amp; p. 12 62. col. I. n. 2 3. vota</line>
        <line lrx="1314" lry="2097" ulx="405" uly="2041">abſtinentiæ quæ ſint &amp; quomodo dicantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="686" type="textblock" ulx="1414" uly="636">
        <line lrx="1885" lry="686" ulx="1414" uly="636">94. col. 1. I1. 3 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="644" type="textblock" ulx="1363" uly="412">
        <line lrx="2332" lry="477" ulx="1412" uly="412">vinculum iniquitatis vel rei illicitæ, p. 1262.</line>
        <line lrx="2327" lry="529" ulx="1382" uly="470">col. I. n. 22. votum ex parte irritum fſit irri-</line>
        <line lrx="2267" lry="582" ulx="1374" uly="527">tum totum, p. 12 5. col. I. n. 39.</line>
        <line lrx="2318" lry="644" ulx="1363" uly="578">UAr Chaldæorum an ſit nomen proprium, pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2048" type="textblock" ulx="1339" uly="686">
        <line lrx="2319" lry="749" ulx="1353" uly="686">Urim &amp; Thummim quomodo perilla reſponſum</line>
        <line lrx="2316" lry="804" ulx="1403" uly="740">ſit datum, p. 6 81. col. j. Sign. *it. pag. 686.</line>
        <line lrx="2323" lry="855" ulx="1403" uly="798">col. 2. n. 149. in templo ſecundo oraculum</line>
        <line lrx="2316" lry="908" ulx="1401" uly="852">iſtud defuit, pag. 687. col 1. n. 150. &amp; n. 151.</line>
        <line lrx="2315" lry="966" ulx="1380" uly="907">Urim ſcripturam nominis Divini expresſi ha-</line>
        <line lrx="2316" lry="1016" ulx="1372" uly="959">buit, pag. 840 col. 1I n. g. Ifraelitæ Urim &amp;</line>
        <line lrx="2319" lry="1078" ulx="1402" uly="1015">Thummim conſuluerunt, p. 12 14 col. i. Sign.</line>
        <line lrx="1960" lry="1123" ulx="1341" uly="1072">EE&amp; col. 2. n. 7. “</line>
        <line lrx="2326" lry="1182" ulx="1355" uly="1124">Uxor certo reſpectu marito eſt adjutorium ei-</line>
        <line lrx="2318" lry="1239" ulx="1390" uly="1177">demque certo reſpectu repugnat, pag. 28.</line>
        <line lrx="2315" lry="1292" ulx="1404" uly="1233">col. 2. n. 78. uxor non ducitur, niſi ipſa con-</line>
        <line lrx="2332" lry="1351" ulx="1378" uly="1286">ſentiat, p. 200. col. 1. n- 9 8. uxor quæ ſit at-</line>
        <line lrx="2343" lry="1400" ulx="1404" uly="1342">que ſic dicatur, pag. 204. col. 1 n. 9. uxori</line>
        <line lrx="2314" lry="1455" ulx="1403" uly="1397">quando alia posſit ſuperinduci, p. 126 col.</line>
        <line lrx="2313" lry="1509" ulx="1404" uly="1453">1, n. 4 &amp; p. 212 col. 2. n. 7 9. uxorem qui du-</line>
        <line lrx="2314" lry="1564" ulx="1403" uly="1470">cere vult, in ejus fratres inquirere deber, p.</line>
        <line lrx="2314" lry="1618" ulx="1403" uly="1560">4  6, COl. 2 n. 7. an aliqua uxor ejusque ſo-</line>
        <line lrx="2282" lry="1669" ulx="1403" uly="1612">ror ſimuùl duci posſit, p. 9 21. col. 2. n. 4 8⁸8.</line>
        <line lrx="2312" lry="1779" ulx="1339" uly="1716">Zibnon cum matre ſua concubuit, p. ?29 1. col. 2.</line>
        <line lrx="2336" lry="1828" ulx="1402" uly="1775">n. 24. Anam procreavit, ibil. ðẽ</line>
        <line lrx="2334" lry="1883" ulx="1348" uly="1826">Zimr: factum, p. 373. col. I. n. 34. in ällius ne-</line>
        <line lrx="2328" lry="1941" ulx="1404" uly="1879">gotio nulla Jacobi fit mentio, ibid. col. 2.</line>
        <line lrx="2341" lry="2048" ulx="1347" uly="1989">Zock, rupes, quot milliaribus diſtiterit ab urbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2155" type="textblock" ulx="372" uly="2093">
        <line lrx="1319" lry="2155" ulx="372" uly="2093">p. 1161. col. z. n. r9. votum non debet eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2106" type="textblock" ulx="1400" uly="2043">
        <line lrx="2141" lry="2106" ulx="1400" uly="2043">Hieroſolyma, p. 905 col. 2. n. z0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1586" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1655" lry="395" type="textblock" ulx="1478" uly="321">
        <line lrx="1655" lry="395" ulx="1478" uly="321">do(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="568" type="textblock" ulx="764" uly="434">
        <line lrx="1157" lry="568" ulx="764" uly="434">Errata n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1157" type="textblock" ulx="492" uly="658">
        <line lrx="1352" lry="722" ulx="504" uly="658">Pieæfat. lin. 5. pro: abtinere lege: obtinere.</line>
        <line lrx="1155" lry="777" ulx="504" uly="717">Pag. 17. col. 2. num: 14 8. lin. 3</line>
        <line lrx="1373" lry="831" ulx="555" uly="743">Ege⸗ Michlol- .V</line>
        <line lrx="1388" lry="886" ulx="499" uly="825">P. 23. col. I. D. 21. lio. 4. pro: tempoti,</line>
        <line lrx="774" lry="940" ulx="557" uly="898">temporis.</line>
        <line lrx="917" lry="992" ulx="492" uly="939">P, 24. col. 2. n. 4 3.</line>
        <line lrx="770" lry="1038" ulx="520" uly="991">verba iſta:</line>
        <line lrx="870" lry="1105" ulx="519" uly="1042">in ſupetioribus.</line>
        <line lrx="621" lry="1157" ulx="502" uly="1117">P. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1146" type="textblock" ulx="642" uly="1101">
        <line lrx="787" lry="1146" ulx="642" uly="1101">lin. 3. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2612" type="textblock" ulx="487" uly="1203">
        <line lrx="846" lry="1262" ulx="551" uly="1203">ſuperiora ſive:</line>
        <line lrx="1098" lry="1311" ulx="525" uly="1248">vertere poſſis, AStum Erff.</line>
        <line lrx="1330" lry="1367" ulx="524" uly="1307">i. e. in ſuperioribus.</line>
        <line lrx="1429" lry="1425" ulx="497" uly="1360">Poſt paginam 112. lege: pag. 113. pro: 131.</line>
        <line lrx="1474" lry="1484" ulx="496" uly="1407">p. 90. lin. 12. in textu, poſt: appareiller, adda-</line>
        <line lrx="1420" lry="1521" ulx="549" uly="1471">tur: n. 8.</line>
        <line lrx="1471" lry="1590" ulx="496" uly="1511">p. 94. col. 1, n. 3 1. Hin. 7. pro: ſebium leg. Eu-</line>
        <line lrx="1415" lry="1636" ulx="524" uly="1587">ſebium. . . 4</line>
        <line lrx="1469" lry="1697" ulx="496" uly="1621">p. 13 5. Col. I. n. 44. lin. I. pro Viſum leg- riſum.</line>
        <line lrx="1303" lry="1750" ulx="499" uly="1678">p. 149. col. 2. lin. 1. pro na leg. r.</line>
        <line lrx="1392" lry="1791" ulx="521" uly="1728">162. col. 2. n. 81. lin. 1. pro: uti, leg. ubi.</line>
        <line lrx="1469" lry="1860" ulx="493" uly="1782">p. 174. col. 2. Sign.  lin. 3. Ppro: letur leg. legitur.</line>
        <line lrx="1368" lry="1912" ulx="496" uly="1835">p. 189. col. 2. n. 2. lin. 9. pro: ſui, leg. ſuis.</line>
        <line lrx="1419" lry="1969" ulx="497" uly="1890">p. 110. col. 1. Sign. ** lin. 1 5. pro: ie, leg. ita.</line>
        <line lrx="1433" lry="2022" ulx="497" uly="1941">b. 40 8. col. 2. n. 24. lin. 4. pro: illa leg. illx.</line>
        <line lrx="1470" lry="2080" ulx="494" uly="1994">pe 4¹7. col. 1. n. 3 2. lin. 2. poſt: uſus adde: ſum.</line>
        <line lrx="1440" lry="2128" ulx="496" uly="2050">p. 528. col. 1. in fin. pro: 4. lege: 7.</line>
        <line lrx="1470" lry="2186" ulx="497" uly="2101">p. 564 col. I. n. 131. lin. 1. pro: attendi leg. at-</line>
        <line lrx="1418" lry="2234" ulx="545" uly="2172">tendit. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2293" ulx="492" uly="2203">p. 583. col. 2. n. 184. lin. 1. pro: paraphraſi leg.</line>
        <line lrx="1413" lry="2344" ulx="545" uly="2273">paraphraſis.  . 212 —</line>
        <line lrx="1477" lry="2400" ulx="492" uly="2318">p. 614. col. 1. n. 73. lin. 4. poſt: proprio nomine,</line>
        <line lrx="1466" lry="2445" ulx="549" uly="2368">ſic egendum eſt: nomen id fuit appellativum,</line>
        <line lrx="1465" lry="2503" ulx="547" uly="2418">qvod ſpicam virentem ſonat., quaſi diiſſes &amp;c.</line>
        <line lrx="1466" lry="2547" ulx="520" uly="2475">616. col. 1. lin. 5. pro: qvam (ſcil. terram) lege:</line>
        <line lrx="1312" lry="2612" ulx="487" uly="2533">qvo= (ſcil. fructus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2657" type="textblock" ulx="516" uly="2576">
        <line lrx="1462" lry="2657" ulx="516" uly="2576">620. verl. 3. lin. 6. in textu, pro: datæ fuerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2815" type="textblock" ulx="484" uly="2652">
        <line lrx="1343" lry="2706" ulx="546" uly="2652">leg. data fuerunt.</line>
        <line lrx="1450" lry="2780" ulx="484" uly="2691">p. 6 27. Eol, 2. lin. 9. pro: reconditæ leg. recon</line>
        <line lrx="746" lry="2815" ulx="547" uly="2772">dita. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1207" type="textblock" ulx="511" uly="431">
        <line lrx="2013" lry="550" ulx="1160" uly="431">onnulla Typograp</line>
        <line lrx="1878" lry="654" ulx="1178" uly="553">ſic corrigenda.</line>
        <line lrx="1523" lry="767" ulx="1160" uly="709">.pro: Michtol,</line>
        <line lrx="1479" lry="871" ulx="1401" uly="802">jege</line>
        <line lrx="1506" lry="972" ulx="945" uly="904">linea ultim i delenda ſunt</line>
        <line lrx="1479" lry="1044" ulx="801" uly="976">MsStum Erff. 2. habet mpya i. e.</line>
        <line lrx="1477" lry="1144" ulx="791" uly="1076">o textu Sign.* in notis addendum</line>
        <line lrx="1477" lry="1207" ulx="511" uly="1141">eſt Sign.* atqve ibi ſic legendum: vel: quoad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1299" type="textblock" ulx="871" uly="1192">
        <line lrx="1478" lry="1251" ulx="871" uly="1192">in ſuperioribus, ita awyy</line>
        <line lrx="1478" lry="1299" ulx="1116" uly="1247">2. habet: y⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1892" type="textblock" ulx="1477" uly="1839">
        <line lrx="1842" lry="1892" ulx="1477" uly="1839">o. 12 87. col. I. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1842" type="textblock" ulx="1502" uly="645">
        <line lrx="2502" lry="705" ulx="1518" uly="645">p. 83 6. lin. 8. in textu deleatur aſteriſcus, qvis</line>
        <line lrx="2457" lry="756" ulx="1570" uly="703">Qiperfluus eſt.</line>
        <line lrx="2364" lry="813" ulx="1506" uly="756">p. 879. lin. 7elin textu, pro: ex, lege: lex.</line>
        <line lrx="2494" lry="867" ulx="1516" uly="808">p. 907. col. 2. Sign. ** in notis, iſtud 3ign. **.</line>
        <line lrx="2495" lry="919" ulx="1555" uly="861">reperitur pag. ſeqv. 908. in textu, lin. z. poſt</line>
        <line lrx="2534" lry="971" ulx="1541" uly="916">verba: ptaſentia Divina eſi inter eos, qvò re-</line>
        <line lrx="2448" lry="1024" ulx="1569" uly="970">ferendæ ſunt notæ dict. Sign. * B</line>
        <line lrx="2495" lry="1080" ulx="1517" uly="1022">p. 9 86. col. 1. Sign. † lin. 3. pro: enarrat, lege</line>
        <line lrx="2219" lry="1131" ulx="1548" uly="1094">enartet. —</line>
        <line lrx="2496" lry="1185" ulx="1513" uly="1128">p. 109 66, lin. 17. in textu, pro: Verſ. 522. leg. Verſ.3 2.</line>
        <line lrx="2496" lry="1242" ulx="1507" uly="1183">p. 1097. col 2 n. 6. lin. 2 poſt: hoc modo: ad-</line>
        <line lrx="2237" lry="1293" ulx="1502" uly="1237">dert nem  litera Nun inverſa.</line>
        <line lrx="2489" lry="1349" ulx="1515" uly="1289">p. 109 8. lin. 9. in textu, pro: buinam leg. qvinam.</line>
        <line lrx="2489" lry="1411" ulx="1513" uly="1341">p. 113 3. lin. 8. in textu, pro: 5422 leg. 32492.</line>
        <line lrx="2502" lry="1467" ulx="1515" uly="1413">p. 11 83. lin. I. in textu, pro debelis leg. debilis.</line>
        <line lrx="2483" lry="1517" ulx="1515" uly="1464">p. 1185. col. 2. Sign. * lin. 2. pro: elicit leg. eiecit.</line>
        <line lrx="2488" lry="1572" ulx="1511" uly="1515">p. 1197.0l. I. Iin. 1. pro: &amp; inter, leg. eſt inter &amp;c.</line>
        <line lrx="2527" lry="1629" ulx="1511" uly="1568">p. 1250. col, z. n. 5. lin. 2. pro: ypan lege</line>
        <line lrx="1940" lry="1671" ulx="1563" uly="1626">.</line>
        <line lrx="2482" lry="1731" ulx="1509" uly="1677">p. 1270. col. 1I. lin. 4. pro: orviam leg. obviam.</line>
        <line lrx="2480" lry="1785" ulx="1561" uly="1731">it. ead. lin. 4. pro: dehortabentur leg. dehorta-</line>
        <line lrx="1841" lry="1842" ulx="1561" uly="1780">reatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2847" type="textblock" ulx="1490" uly="1836">
        <line lrx="2485" lry="1902" ulx="1655" uly="1836">. 3 5. lin. I. pro: terminut, lege:</line>
        <line lrx="2433" lry="1943" ulx="1517" uly="1906">terminus. .</line>
        <line lrx="2456" lry="2002" ulx="1507" uly="1942">p. 13 00. col. 2. n. 45. lin. 6. pro νlege: 2.</line>
        <line lrx="2481" lry="2055" ulx="1508" uly="1999">p. 1301. col. I. Sign. * lin, 12. pro: Eodem, jeg.</line>
        <line lrx="2426" lry="2106" ulx="1558" uly="2057">Edom.</line>
        <line lrx="2479" lry="2163" ulx="1507" uly="2104">p. 1304. col. 2. n. 76. lin, 2, pro: mum lege:</line>
        <line lrx="2487" lry="2264" ulx="1506" uly="2206">p. 1349. in textu, lin. 1I. pro: ſeparavit ille, leg.</line>
        <line lrx="2380" lry="2314" ulx="1503" uly="2259">ſeparavit illos, ſc. Levitas-</line>
        <line lrx="2471" lry="2374" ulx="1506" uly="2314">p. 1362. col. I. n. 6, lin. 1, pro: a vlium, lege:</line>
        <line lrx="2352" lry="2410" ulx="1556" uly="2367">ob alium.</line>
        <line lrx="2504" lry="2482" ulx="1503" uly="2419">p. 1424. col. 2. Sign. † lin. 4. pro: judæ leg. Jjudæe?</line>
        <line lrx="2419" lry="2532" ulx="1504" uly="2473">p. 143 6. lin, 16. in textu, pro: carma leg- arma.</line>
        <line lrx="2474" lry="2582" ulx="1490" uly="2528">p. 145 6. col. 2. n. 5§3. lin. 7. poſt: pro illo „ ad-</line>
        <line lrx="2473" lry="2638" ulx="1552" uly="2580">de: vel: cum ſive ſuper illo, ſic lin. ſeq. 8. ibi-</line>
        <line lrx="2467" lry="2696" ulx="1548" uly="2635">dem poſt: pro illo, adde: cum ſive ſuper illo.</line>
        <line lrx="2469" lry="2752" ulx="1495" uly="2687">p. 1477. lin. uliima, poſt verba: intuemini terram,</line>
        <line lrx="2483" lry="2800" ulx="1544" uly="2742">poni debet Sign.** idqve reperitur pag. ſeqv.</line>
        <line lrx="2464" lry="2847" ulx="1555" uly="2795">1478. col. I. ab initio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2931" type="textblock" ulx="499" uly="2786">
        <line lrx="1462" lry="2869" ulx="520" uly="2786">„15. verl. 2 5. lin. 8. in textu lege ita (0</line>
        <line lrx="1435" lry="2931" ulx="499" uly="2812">a relun: o* &amp; S=n *7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2998" type="textblock" ulx="756" uly="2915">
        <line lrx="2203" lry="2998" ulx="756" uly="2915">Cœtera Benevolus Lector pro ſaa æqvanimnitate prudentia cortiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2911" type="textblock" ulx="1498" uly="2847">
        <line lrx="2501" lry="2911" ulx="1498" uly="2847">p. 153 1. col. 1. numeri ſic ſupplendi: 12.13,14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1587" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="181" lry="402" ulx="0" uly="369">—KMW᷑zᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="35" lry="490" ulx="0" uly="425">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="187" lry="708" ulx="0" uly="624">u aailc/ ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="122" lry="801" ulx="0" uly="738">1 lege: ler.</line>
        <line lrx="188" lry="843" ulx="2" uly="789">i, idud dignd. .</line>
        <line lrx="188" lry="897" ulx="0" uly="844">extu, lin, 2. dol</line>
        <line lrx="190" lry="954" ulx="0" uly="900">inter et, gl ue⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1001" ulx="0" uly="973">,</line>
        <line lrx="193" lry="1067" ulx="0" uly="996">No: enaktat lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="244" lry="1226" ulx="2" uly="1115">ſ: lor nodo: gr.</line>
        <line lrx="28" lry="1274" ulx="0" uly="1233">ſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="196" lry="1338" ulx="0" uly="1281">higan leg gbinam,</line>
        <line lrx="198" lry="1393" ulx="0" uly="1330">ie nai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="199" lry="1473" ulx="4" uly="1380">aei leg Cedilis.</line>
        <line lrx="199" lry="1510" ulx="2" uly="1442">1o: eicit . ejecit,</line>
        <line lrx="203" lry="1574" ulx="0" uly="1515">e, leg. ell imer ⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1633" ulx="2" uly="1569">pio: Oin lege:</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="203" lry="1733" ulx="0" uly="1674">õ</line>
        <line lrx="202" lry="1788" ulx="0" uly="1732">egtur leg Lehotts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1896" type="textblock" ulx="2" uly="1836">
        <line lrx="209" lry="1896" ulx="2" uly="1836">1: tetminnt, lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="197" lry="2023" ulx="0" uly="1952">o  ſege: o</line>
        <line lrx="211" lry="2074" ulx="6" uly="2004">1,o: lodem, eg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="212" lry="2185" ulx="0" uly="2109">,ro: Qme lEege:</line>
        <line lrx="214" lry="2287" ulx="0" uly="2207">1 ſepimni lle, leg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="214" lry="2403" ulx="0" uly="2314">: Arliun, ſege:</line>
        <line lrx="217" lry="2515" ulx="2" uly="2419">pro ude ep oder 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="191" lry="2551" ulx="36" uly="2496">zma leg AAmi⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2642" ulx="0" uly="2509">,. cg: wi ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="220" lry="2698" ulx="0" uly="2583">nl ſe lio⸗ elin bi⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2721" ulx="6" uly="2640">ani e ſohet lo⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2791" ulx="6" uly="2682">inuni en</line>
        <line lrx="166" lry="2858" ulx="0" uly="2773">. epeiimn ip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="218" lry="2965" ulx="0" uly="2868">gplendi 11,41,el</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="91" lry="3027" ulx="0" uly="2971">oiigee,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1588" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1589" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1590" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1591" type="page" xml:id="s_CiVII81b_1591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiVII81b/CiVII81b_1591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="719" lry="936" type="textblock" ulx="693" uly="234">
        <line lrx="719" lry="936" ulx="693" uly="234">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3111" type="textblock" ulx="692" uly="2229">
        <line lrx="725" lry="3111" ulx="692" uly="2229">„ Copyright 4/1999 VXyVMaster Gmbä wwWVXymaster com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="875" type="textblock" ulx="750" uly="442">
        <line lrx="1844" lry="686" ulx="750" uly="442">IENTARIUS</line>
        <line lrx="1514" lry="875" ulx="750" uly="675">BBRA ICUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2148" type="textblock" ulx="752" uly="1339">
        <line lrx="1716" lry="1461" ulx="773" uly="1339">NE VERSUS.</line>
        <line lrx="2122" lry="1605" ulx="784" uly="1491">vetuſtisſimis Codicibus</line>
        <line lrx="1754" lry="1748" ulx="752" uly="1637">embranaceis collatus,</line>
        <line lrx="1387" lry="2089" ulx="789" uly="1998">notis illuſtratis</line>
        <line lrx="1075" lry="2148" ulx="1048" uly="2097">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2395" type="textblock" ulx="750" uly="2249">
        <line lrx="1647" lry="2395" ulx="750" uly="2249">Majeſt. ut &amp; Duc. Saxon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2470" type="textblock" ulx="820" uly="2396">
        <line lrx="1278" lry="2470" ulx="820" uly="2396">Conſiliario, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="3015" type="textblock" ulx="748" uly="2906">
        <line lrx="1617" lry="3015" ulx="748" uly="2906">LHE, T;pis Reyherianie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="3062" type="textblock" ulx="894" uly="3015">
        <line lrx="1228" lry="3062" ulx="894" uly="3015">M. DCC. X.</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
